Skip to main content

Full text of "Diccionario general etimológico de la lengua española"

See other formats


A propos de ce livre 

Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec 
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en 
ligne. 

Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression 
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a 
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d 'utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les 
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees. 

Nous vous demandons egalement de: 

+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a I'usage des particuliers. 
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer 
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux 1' utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serious heureux de vous etre utile. 

+ Nepas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par I'intermediaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la legalite Quelle que soit I'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de 
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans 
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a I'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier 
les ouvrages dont I'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci pent etre utilise de quelque fagon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur pent etre severe. 

A propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et I'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite 
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer 



des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a I'adresse lhttp : //books .google . com 




This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 



■HP 




KCIOlNAKIO 



LEiSGUA ESP/l80i.A 



^TShj 





t 



B ^ ^ ^ ^O Ijfc ^r> 'T^ "^^ "Life "Jfc^' J*^- V* W^: W- 

]\i j^ M^ M^ M^ M^ 0^ M^ JLJ^ JL-^ AJ^ itL-^ ilL-^ itL-^ 4^LJ^ 

;|^^^Bq^_p^^Of ^TP ^W ^^W uZW V^TF ^ W U^ W ^ ^ ^ ^ Jfcjjfc ^Jfe ^Jfe i^ 

• w^ flft^ w^ v^jwr^j'jrjjjwrj|j^^ jiWjjj'ri^ ^^l^ ^sl^ ^ 

'^ uTT^. j^Tff uTTP ^i^ ^T^ ^T^ ^T^ ^T^ ^'^ ^ ^ utffP ^ ^^ ^Jfe ^Jlt ^Jfe ^ 

; ^IT^ W^ V^ W^ T^ ^'^^ ^^^T^^r^ jilL?jilL^ ^L? ilL^ilL^ ^ ;iS • 

"^ u^W ^J^ ^^P' ^Iff uTT^ ^IP ^TP ^T^ ^ * ^ ^ ^ ^ ^TP M^Jfe^Jfc ^Jfe & 

"^ W^^r^_W^ ^ST^jJ'B^iW^ jilL?riL?jiL?«l ^^ ^^L^ ^ ^ Jj ^iT^ i 

^ ^IP ^TP ^ ^ kk * litlP UfeW y^ ff y^ W y^ ^ y^^y^^j^^j|^^|j^^y^^||^"]^|^ 

* ^ ff ulW ^ Pj 
WjiJ " jU W j| 




^ijL y ^ p ^ w 



^.Jpf^^> 



ARl)( Ol 



i;rar\- 



"^ ^ "^ ^ ^ 

• ^ ^ ^ ^ ^ jW " 
gft^ ^ ^ ^ p ^^^* 




'^S'J 




wS&. 



Bought with the income of 

THEKELLERFUND 



Bequeathed in Memory of 

Jasper Newton Keller 

Betty Scott Henshaw Keller 

Marian Mandell Keller 

Ralph Henshaw Keller 

CarlTilden Keller 




^ M ^ M ^ ^ 

W ^ W ^ W ^ ^ 

m W ^ ^ ^ ^ ^ ^ 
?■ ^ ^ ^ 



.^ 



.!& 



k "Jk "yfe 'yfe 

' jIK ^ jtf * ^ ^ .«> 



V"A' 



^ 



^^ !fe ife ^- 

1^ ^ ^ ^ ifc ife. 

M'Q^'Q ^ ^ ^ :J^ 
(^ ^ P ^ P ^ ^ Ufe. 

^ ^1 ^ ^r ^ 

^ y^.^ ^ y ^ y tfe. 
''^ ;«(J'Q ^ iS '^ ^ 

^ jlffc tor Ife ^ 

te^ 1^ ife- Ife. 



!^ 



ii(J"ii(. 



^~;«i! 



ff yt P 



If ^JfP ^P ^llf ^Hff ^B^ l^'^ ^ff^ l^''^ Jfe^ fc^Jfe^Jfe^Jfe ^Jfe ^ (fe "LJfe ''Ufe 

ikjff ^IP? oTi^ ^TP ^ p ^w ^w ^\ 

y^ ^ y^Pyt^y^ W u^ W ul ^ U^ ^ 



^ 



■"VivlVlvi: 



^ ^ " jM " ^ " ^ ^ »l*J ^ ^ ^ ^ 






s. 



-Hfe 



F uTf yTp I 



]^W tetlH' ^TlP yJP' ^IP uTl' fci'^ Ufc^ ^P ^"^ ^W ^W ^W ^W ^ ^Mfe ^ jfe, S 

^.% jii yjii y^ ^pM y ^M y^ ^y^ y^ 'sr^ ''^l? ^^ ^sL? ^^ ^s ^^s' 



"Tife "^ jfc '^ k ";,iife -^ "life '^ife "gib "yfe yfe 

^ J J" Jl^ iC jj" iC" iilj" j-7 ^» ^» *«* 

^rTof y^ ^ ^ ^^r^ ^f^ 'Ti^ ^ ji/ ^ ^ '^ ^ erf 



W ^ Iffli^ yjifc y^ ^y^ ffy^y^ y^^l^ ^^^y^ yy^^j^ ^y^ W ^ W )t^ W ^ 

^ ^ ^ ™ ^ ™ ^ ™ ^ ™^^^^^"^^^™jiU^^^j|(^j||^ ^^ ^ 
fc ^ ^ W ^ " ^ ff ^ ^ ^ " ^ ^ ^ " ^ " ^ ff 
^ W^ W^ W^ ^ 4^ W^^^W^W^W ^ 
ih. ^ |l4^^Ufc^Ufc"Ufc^l|^^^ ^ Ilk ^ Ufe. ^ 






>^w^!l^ 



j^ iiJ" *J J^ JL^ J/_ ^ 

^ ^ U^ Mf 11^ ^ u^ ^ u^ ^ I 



i- ^ Iki "^ lik ^ y^ "y^ "Ut^^y^"!^ ^y^^^y^^l^^ " 1^ ^ ^ ^ J^ ^ ^ ^ ^ ^ y^ ^ -^ ' 



*-?#.. 



Jfc "jdi "jk "jik "ufc "jn."jife "jfc "jii "jife "jfc "jfc 

/ff ^ ^ ^.^ ^"^"^^^^ ^ ^ ^ ff ^ ^ ^ W ^ y ^ y^ ^ iw^ ^ 

1^ ^ ^ ^ ^'^ " ^ " Mfc y ^ ^ ^ ^ ^ W ^ ^ ^ ff ^ y » ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ fP ^ T 

.^ toL ^ ^ " ^ W ^W^^^^^w^W^^^^^Kf^^^W^W^W^W'j^ t^ 
(^^™^™^W^ ^ j^ ^ ^ m^ W^ W^ ^ ^ ^ ^'^ M^ M^ M^ M ^f^ ^ jM 

."^m'^^^^^" ^ ^ ^ " ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ y " "■ ^W^W^W^^^W'^r^ 
Vllfcy^y^^y^^^y^y^^^^y^yy^ W ^^ 
w ^ J^ ^ ^ ^ "^^^"^"^ff^ff ^ ^ ^ ^ ^ " ^ fl^^ 
fc^ k ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ip ^ ff ^ ff 

^^^k^^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ 
^ ^ ^ ^ "^ ^ ^ ^ ]g w^ ^ ^ ^ ^ ^ 

T ^^P ^<ff ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ " ^j 

^ * ^ * ^ W^ ^^ W^ ^ ^ ^ jia; 



■^^^^y^ff^yy^^y^ ^ 

* "i* rifc ^ ^ *^^ 

™ <iW ^ jjW ^ liW ^ j^ ^ ^ ^ jW ^ aU 



41^ ^7 * J^l" J^ M^ S^ M ^ iiUrW ^ '^ ^ '^ ^^ «*-r i*J^ i^-7 i^J" ^. 

T I4bwr Ut^ y^ ^ y^TF y^T^ y^H^ 1^ ff gi^ ^£ " i^ " yt ff 1^ " 



.V 



yj.ir|^ irj, ny^ irij hfj^ »j^ "l»lAJ» V V" ' ■> »' 

" U^ ^^ ^^ ™.^ ^ ^ ™ ^ ^ jU 

'jL ^ yj^'W y^ w ul ^ ul ^ y^ ^ I 






W u^ W u^ W 



yt, ff^ y^ 



" Ufc ^ 






^ 
* 



|l *Jik "^ -^life "Lifc -^Ifc "Life "Dife "jfe . 



*_ 



,ife 



_ „ _ MT* M^ _ _ _ 

fc^Uct^U*. ^Ik. ^Ut ffut ^Un. ^Ik. 



i»J" J. 



gfe •gii,:"gfc "Hfe "Mfc "iifc "jfc 

* ^ ^^ ^^^ ^Iff y^W ^W ^W u^^ ^W ^W ^W ^T^ ^'^ ^iPj^ff|^ff^i^i 
^^^^ M^ M * ^ W^ ^ j^ ^Kl * ^ * ^ ™ M_^ ^ ^"il ^'^ ^ ^ ^'i^ ^^^ ^ 
^^ ^^ ^T^ ^iP ^ ff ^'^jfc Ik ^Jfc ^ ^ "^ff^"^iP^ IP i^T^ ^ ^ Ife. 

'^^^ Mf^w ^Tff uTT^ ^Jff yJP yfe ^J^*'_J|k^'M ^Jfe ^ i^ ^ ^ ^ ^ ^ ^''^ ^ ^ ifci 

^ uTUr ^^ ^ff ^T^ ^Kr jT ^jjk ^Jfc ^Jfc ^ ^ir ^Tff ^ ff* ^''^ ^ ^ ifc''^ ^ ^ jfe. 
^ii_^ M? M^ ^^^r^jTjj*^ iL? M^ M^^M^^M ^ M ^^M ^^M ^^^jIm ^T^ ^ ^ 

?-ijZ^. i4feW yfcfP y^L ^ yk VUk ^Jjk '^_fc ^ ^' ^ ^ ff ^ ff ui W uTnf ^W ^0. ^^ ^ 



J 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



DICCIONARIO GENERAL ETIMOLOGICO 

01 LA 

LENGUl ESPJlKOUL 



Digitized by CjOOQ IC 



Digitized by CjOOQIC 



DIGCIONARIO 

GENERAL ETIMOLOGICO 

LENGUA ESPAfiOLA 



Idieifo •etaimlek amglad* M MeelOBUlo «UaeUgleo 

4*9. Bo4MB«wl«,d*ld«l»AMlMni»lipiiel»7diotroi tnbajei ImpartcsUi 

i» mUm •UmeleglitM, 

COBREGIDA Y AUIEIITAOA CORSIDEBABLEIEIITE 



DON SDUAUDO DE ECHEQARAT 



TOMO CUARTO 



josi xaeU FAQfrmro, bditob It Xltabu iu»icAVOf, iMPiitomn 
9, OUmr, «. || t$, Bmia 4§ Ahoka, If. 

1889 

Digitized by VjOOQ IC 






K(£ ^^^-io' 



|UN!VEr-:.i lY 

LlBKA^kY 

AFH 13 1960 



i£tt«k«lrft^e0 j^opiedad de D. Jos^ 
luria Faqtdneto, editor, quien se 
reserra todos los derechos. Queda 
heeho el depdsito que seAala la ley. 



Digitized by CjOOQIC 



J 



J • Unddoima letra de nn^stra alfabe- 
to x oetaya de las eonsonantes. Tie- 
ne oon todas las yooalea la pronun- 
ciaei6n ftierte que la g en las oombi- 
naoiones ge. gu Su nombre ef jota. 

EtimolooIa. I>el latin /, j, transfor- 
maeidn del griego I, i (lAxa, iotaj; del 
fenicio lot. 

^m* Masonlino. D^oimateroia letra 
del alfaboto tnrco. 

Jaajli. Mascnlino. Especie de 4rbol 
de Nf ffricia que creoe en los parajes 
h^medos. 

ErncoiiOcrU. Vocablo indlgena. 

Juavo^a. Femenino. Especie de fa- 
seola del Brasil cnyas raices son co- 
mestibles. 

Etim oLoeti. Yooablo brasilefio. 

JTabft. F^menino ameiicano. Espe- 
oie dor cesto tejido de la hoja delya- 
xey. n Llhyab 6 TtKsa la jaba. iSrase 
familiar americana. Tener el pelo d^ 
la dehesa. 

JabadVy d«.« AdjetiTo amerioano. 
Pintado d» bianco y p^rdo 6 negro, 
^e dice de los gallos y gallinas. 

JTalNileda. Masonlino. ArquitBCtura, 
Madero ensamblado en nno yertical 
para apear otro horitontal 6 inoli- 
nado. 

E^ntoLOGlA. 1. Be jabaldn. 

2.. Del iutbe chamaUm, hAyeda.,oJi- 
vi, espalda. de asno, tos prooedentb 
de chamd, cam^fo. 

jrabaAiBMar. Actlyo. Formar con 
jabalcones^el tendldo del.tejado.pSos- 
tener coh j^iibalcones algto luino 6 yo- 
ladiso. 

JTabaUL Mksotilihot Ottadr^pedo mon<« 
^ras, mnvcomdn en y arias partes de 
Eipatey del' enal, domestlcado, ban 



provenido los marranos, y s6 distin- 
gue de ^stos principalmente en tener 
los oolmillos inferiores largos, encor- 
yados y prolongados fnera de la boca. 

EtimolooU. Del 4rabe t^uxbcUi, mon- 
taras: catalin, jabali, 

Jabalia. ICascnlino anticnado. Ja- 

BALf. 

JabAUm*. Femenino. La bembra 
del jabali. 11 Arma 4 manera de una 
pica 6 yenablo, de qne se nsaba m4s 
comtinmente en la casa mayor. 

ErxMOLoof A. Del medio alto alem4h 
gabildt; antigno flamenco, gaheloU^ ga" 
vdote; f^anc4s, javHot, 

jjabAM. Masonlino. Hijnelo de Ik 
jabalina. 

Xabalte. Masonlino. jABAtoihi. 

EtuiolooIa. Del 4rabe oMiuaUiu, 
apoya oblicno. (Agadbmia.) 

JabAlonar. Active. Jabalcobab. 

JabalttBOy Ml. Adjetiyo. Propio dtol 
jabali. 

JabKfttfta; Masonlino. Gemmnia, Bl 
rat6n 

Jabar4ear. Nentro. Haoer las abe- 
jas segnnda cria despnfo de la princi- 
pal, y separarse de la madre en oorto 
niiimero de sn maestra. 

EtmoLoof A. De jcOmrdo: 

Jabar41Uo. Masonlino. Jababho, 
por junta de gente. 

jB*ar€«. M4scnlfno. Ca segnndk 
cria one bacen las abejas despnds de 
la principaL y se bnye d^ la madner. || 
Met4{ora. Junta de gente baja. 6 de 
mala yida. 

ETivoLOofA. Del latlli sepatatus, bw* 
parade, segregado. (Agadbmia.) 

Jab«rf a; Masonlino. Ona<hrdpedbrda 
Am4rioa^ parecido* at jabali: 

Digitized by VjOOQIC 



JABO 6 

Jabai*. Maf onlino. El hijo peqnefto 
6 eachorro de la jabalina. 

Jabebs. Femenino. Ajabsba. 

JabeblBOtA. Femenino. Espeoie de 
raya que se pesoa en las oostas del 
Brasil 

Jabeea. Femenino. Mif%eraloff%a. 
Aparato destilatorio que se nsaba an- 
tiraamento en Almadto para elbene- 
fioio de lo8 minerales de asogae. 

EriifOLOOiA. Del irabe Qabec, crisol. 

JTAbeea. Femenino. JIbboa. 

JTabeira. Femenino. Jabbba. 

JMe^a. Femenino. Una red grande 
6 conjnnto de redes que te emplean en 
pescar y otros otos. |} Instmmento 
m^tico, eepeoie de flauta, que nsan 
lo8 moriflcos. 

EriMOLooiA. Del &rabe xabaca^ red: 
catal4n, xdbega. 

JTabeirn^'Oy ra. Adjeiivo. Lo perte- 
neciente 4 la j4bega. || Mascniino. 
Proyincial Andalncla. El pescador de 
j4bega. 

Jabeqae. Masoolmo. Embarcaci^n 
mny neada en el Mediterr4neo , de 
constrncoidn diferente de las fraga- 
tas, aunqne con ignal n^mero de pa- 
los: nayega 4 vela y remo. || Gernux" 
nia. Oioatris one deja en elsembiante 
una cuohillaaa, en cnyo sentido se 
dice: pintar un jabbqub. 

EtimolooIa. 1. Del 4rabe ^ki&«6. gol- 
pe dado por nn 14ti^o, nna yara o una 
'cnerda, en la acepci6n de oioatris; de 
xabeBf barca, en el sentido de embar- 
caci6n: italiano. $eiabecco; zambecco, 
$tambecco; frances, chSbsc; portnga^s, 
xabeco; catal4ny xabech, 

2. Del tnroo sanbeaui, (Aoadbmia.) 

JTabeqain. Mascniino. CHAMBBQuiv. 

JTabeto.Mascalino.Especic de cms- 
t4oeo muy peqneilo de la costa de 
Africa. . 

Jabf. Mascnlino. Arbol del Ynca- 
t4n, onya madera se nsa en la oons- 
trucci6n de bnques. || Especie de man- 
Bana peqnefia y silvestre. || Especie de 
Qva inferior qae se cria en Granada. 

firiMOLoof A. Del 4rabea:a&t, eosa 
perteneciente 4 los renueyos. 

JTablno. Masculine proyincial. Cha- 

7ABB0. 

EtimolooIa. De jabu 

Jabini. Mascnlino. G^nero de ayes 
sancadas. 

EriMOLOdf A. Del francos I'abiru. 

JTabladera. Femenino. instmmen- 
to de que se siryen los toneleros. 

EtimolooIa. Del francos joMt^e, 
f oiina de iable, jable. 

JTable. Mascnlino. La cayidad cir- 
cular en que se encajan las tiestas de 
los toneies y betas. 

EtimolooIa. Del francos jaJble. I 

Jab<a« Masoulino. Compuesto arti- 1 



JABO 

ficial de un 41cali y aceite, que se di- 
suelye en el agua, formando espuma 
y tiil^ndola de bianco. 8e usa princi- 

f^almente para layar las ropas, y se 
lama jab6b blabdo el que es de color 
obscuro y de consistencia de ungtlen- 
to, y jab6b dubo el que es de color 
bianco y tiene mucha mayor consis- 
tencia. II Met4fora. Oualquiera otra 
masa que tenga semejante uso, aun- 

3ue sea blanda 6 no est6 oompuesta 
e lo que el jABda comtm. db Palbh- 
oiA. Familiar. La pala con que las la* 
yanderas golpean la ropa para lim* 
piarla y gastar menos jabon, y por 
alusidn se toma tambi^n por la surra 
de palos. || db pibdba. Familiar. El 
duro. II DB SASTBB. Piedra blanca, es- 
pecie de yeso, con que seAalan loa 
sastres lo que ban de cortar 6 coser. 
i| Dab u« jab6b. Frase metaf6rica. 
Castigar 4 alguno 6 reprenderle 4spe-> 
ramente. 

EriMOLOoiA. Del griego odTicov ^sd- 
pdn]: latin, zdpo^ saponts; italiano, $a» 
none; francos, savon; portugu^, fo-' 
bdo; catal4n, sabd, 

JTaboaado. Masculine. La accidn y 
efecte de jabonar. D El ciSimulo de 
ropa blanca, especialmente la delffa- 
da, que se da 4 jabonar 6 yiene ya ja- 
bonada. 

ETiMOLOOf A. De jabonar: ftranc^s, sa* 
vonnS; italiano, intaponaio. 

Jaboaador, ra. Adjetiyo. Que jabo- 
na. Usase tambi^n come sustantiyo. 

ETiMOLOOiA. De jodonar: francos, sa- 
vonneur, 

Jabonadara. Femenino. La acci6n 
y efecte de jabonar. || Plural. El agua 
que queda mesclada con el jab6n y 
su espuma 6 la misma espuma que sa 
forma al jabonar. 

EtimolooIa. De jabonador: franc^Sy. 
zavonnage; italiano, sapomUa. 

JabeaaBBlento. Mascnlino. Jabo-^ 

HADUBA. 

Jabonar. Actiyo. Fregar 6 estre-^ 
gar la ropa ii etras cosas con jabdn y 
agua para layarlas, emblanquecerlas 
6 ablandarlas. || Metafdrico y fami- 
liar. Tratar 4 alguno mal de pala- ' 
bras 6 reprenderle 4speramente. 

EtimolooIa. De jabdn: francos, sa- 
vonner; italiano. insaponare, 

Jaboaatrla* Femenino familiar. Ja* 

BOVADOBA. 

JTabeaelllo. Masculine. La bolillk. 
6 pastilla de jab6n ooDfeccienado con 
alguna cosa arom4tica, de que se usa 
mucbo para layar las manes y hacer 
la barba. || Un troBO de clsndn, do 

JLue usan los sastres para delinear en 
as tolas la figura y oorte de los yea-' 
tides. 
Jabanera. Femenino* Plamta qua- 



Digitized by VjOOQIC 



JAOA 

eveoe espont&nea en vuriaf partes de 
Sspalia. Oonsta de varios Tistaffos 
nudosofl y blandos, oon hojas en for- 
ma de hierro de lansa, con tree ner- 
Tios. Las flores naoen en haoecillos y 
son 6 blancas 6 de color de rosa da- 
ro. El znmo de esta planta j sn rais 
sirre, como el jab6n, para limpiar la 
ropa. R 6 jabombba db la Mahoha. En 
Ai«ff6n y otras parte* dan este nom- 
bre a una planta que es de dos pies 
de altnra, oon los v4stagos nudosos, 
las hojas mny estrechas y carnosas y 
las flore^ peqnelias y blancas. En al- 
rnnos paises la nsan en Ingar de ja- 
b6n para laTar las ropas de lana. || La 
eaja para el mb6n que hay en los re- 
oados de barba 6 de lavar las manos. 

ErixoLOOf A. Del latin Mdpo^ saponU, 
jab6n: fr9kJio^B,$avonmkrejSapanaire, 

JTaboaeHa. iE'emenino. El Ingar 6 
sitio en qne se f abrioa 6 vende el ja- 
b6D. 

ErncoLOoiA. De jabdn: francos, $aF 
vonnerie; italiano, $aponeria. 

Jabemero. Mascmino. La persona 
que hace, fabrica 6 vende el jabdn. 

EtimoloqIa. De jabdn: francos, sa* 
vonnier; italiano^ $aponajo, 

Jabonete 6 JTabenete de olar. 
Masonlino. jABoaoxLLe. 

jrabonlaar. Active familiar. Jabo- 

BAB. 

JaboBoeo, am. Adjetivo. Lo qno es 
de jab6n 6 de nataraleza de jab6n. 

EriMOLOoiA. De jabdn: francos, $ar 
vonneux; italiano, saponoLceo, 

JTaborandl. Mascnlino. Planta de 
rais grnesa, de flor con cnatro hojas 
blancas y frnto de dos c4soaras. 

JTabott. Masonlino. Especie de tor- 
tnga negra. 

JTabweo. Mascnlino americano. Oes- 
to redondo de boca estrecha qne se 
hace de varios b^'ncos y oaflas. 

JTabttrandiba. Masonuno. Botdnica. 
Arbol del Brasll, cnyas hojas pasan 
por nn ezcelente espeoifieo contra las 
enfermedades del Mffado. 

BriMOLoeiA. Yocabio brasUeiio. 

Jabtttteaba. Mascnlino. Botdnica. 
Qrande 4rbol del Brasil. 

EriMOLooiA. Yocabio indigena: fran* 
o^s, jabuHoaba. 

JTabtttra. Mascnlino. Especie de 
garsa de America. 

JTaea. Femenino. Gaballo onya al- 
sada no Uega 4 siete onartas. || db »os 
ouBBTos. La qne, aproxim4ndose & las 
. siete cnartas. annqne sin alcanzarlas, 
es por sn roonstea y bnenas pro|K>r- 
ciones oapas del mismo servioio qne 
el oaballo de aliada. 

EriMOLoeiA. Del germano hack» 

JTaefteah* Masonlino. Especie de 
alondra del Brasil. 



JAGA 

Jteeal. Mascnlino mejicano. Ohosa 
6 cpbertizo hecho de caikas, oarrisos, 
pina, etc 

EmcoLOGiA. Del mejicano xaeaUi, 

Jaeaataelrl. Masonlino. Especie de 
pioasa del Brasil. 

Jaeamar. Mascnlino. Omitologia. 
Odnero de aves trepadoras de la fa- 
milia de los cnneirrostros, qne se ali- 
m en tan de insectos y habitan en la 
Am6rioa meridional. 

jraeaaa. Mascnlino. Q^nero de p4- 
jaros Bancndos. 

EtimolooI A. Del francos jaeana, 

Jaeaadpere. Mascnlino. Bapeeie 
de mono indigena de las islas de 
Cabo Verde. 

JTaeapa. Mascnlino. Omitologia. G^ 
nero de p&jaros silvanos de la Ameri- 
ca meridional. 

ETiMOLoelA, Yocabio indigena: fran- 
cos, jaeapa, 

JTaeapanl. Mascnlino. Omitologia, 
Especie de misefior mnscivoro. 

Jaeape. Masonlino. Especie de gra- 
ma del Brasil* 

EtikolooIa. Yocabio brasOeflo. 
. JTaeaptteaco. Mascnlino. Botdnica, 
Arbol del Brasil^ qne prodnce nna 
nnes aceitosa. 

EtimolooIa. Yocabio indigena: fran- 
cos, I'aoapucajo. 

Jaeava. Femenino, Gomposicidn 

S optica ligera hecha en asonantes. | 
{specie de s6n para bailar y el baile 
6 canto de este sdn. || Bnlla, algaaara. 
r6nni6n de gente aiogre. H Mentira. || 
Familiar. Onento, historieta. |) Ghan- 
za, broma. || Familiar. Molestia 6 en- 
fado. 

ETixoi:.oaiA. 1. Dei latin j6cu$, ine- 
go, chiste, gracia, donaire: oatal4n, 
xdcara* 

2. Del 4rabe zdcar. narraci6n de nn 
hecho memorable. (Aoadbmia.) 

8. Del 4rabe xucar^ mentira, pa- 
trafia. 

Jaeara^a. Femenino. Botdnicc^ 
Planta espinosa del Brasil, cnyo tron- 
oo osti. lleno de ona m^dnla qne oae 
hecha polvo cnando se qnita la eoz^ 
tesa. 

Jaeavawda. Mascnlino. Botdnicom 
Arbol del Brasil. 

. EtzmolooIa. Del francos jaoarande: 
oatal4n, xaearanda, 

jraeavandalaa. Femenino. Jaoabab- 

DABA. 

JTaearaadama. Femenino. Germa' 
nia, Bnfianesca.6 jnnta de mfianes 6 
ladrones. || El lengnige de los rnfia- 
nes. 

EnxoLoaiA. De jdcara. 

Jaearamdlaa. Femenino. Gemu^ 
nlo. Jaoabavdajia» 1 JIoaba, 6 el mo- 
do particular de csntar loe jaqnes. 



Digitized by VjOOQIC 



JAGfi 

9mmmwmmdMmmf aft. Ad^tivo. Loiq«e 
perteD6ce 4 la jaeara&dma. 

Ja««rdo. Masoalino. Chaoal. 

jr«eMre«F. Neutro. Andar oantando 
jioaras frecoentemente. H Andar por 
el lu^ar oantando j haoiendo roido. {) 
Familiar. Molestar 4 algono oon im- 
portinenoiaa r palabras ridioolas. 

j T e». MMoolino. Aoto 6 efeoto 
de jaoarear. 

J»esrer«« Maaoulino. La persona 
qae anda por el Invar oantando j4oa- 
ras. II El que es alegre de genio y 
ehanoero. 

Ja«nrei*» Maaonlino. Bepeoia de 
oooodrilo. 

EtxmologIa. Del francos jacaret, 

Xaearilla. Femenino diminutiTo de 
j4oara. 

JTseaiiAi. Masonlino. Omitofaffio. 
If ombre especiiloo del ton^ara jooari- 
m. especie de p4jaro del Braeil. 

jDriMOLOGiA. Del braeileAojoc 
francos, jaoarini* 

jrAenrOy rs. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece y toca al gnapo j baladron. || 
Masonlino. Bl gnapo j baladr6n.J| A 
LO /ioARO. Modo aaTerbial. Oon afeo- 
taoi6n, yalentla 6 bisarria en el modo 
dtrsje. 

BriMOLoef ▲. De >doaro. 

JTaeatlva. Masonlino. Bot6$Uca. Ar- 
bol del Brasil qne prodnce na fmto 
pareoido al limdn. 

BriMOLOoiA. Yoeablo brasileflo. i 



I JAOO 

J^aellta. Femenino. Seikal 6 hnell* 
qne deja nna oosa sobre la tierra en 
qne ha estado nor algin tiempo. 

BtimolooIa. Del latin idcSre, estar 
acostado. (Aoadmia.^ 

JaetBttaa. Femenino. Espeoie de 
piedra pareoida al jaointo. 

JTaeitttiBeo, aea. Adjetivo. An4io* 
go al Jacinto. 

JTaeiatla*^ aa. Adjetivo. Propio 
del jaointo. 

JTaelate. Masonlino. Botdnioa, Plan* 
ta de oebolla, qne entre hojas largas, 
crasas j estreohas^ eoha nna oafia, ^ 
en sn cima seis 6 siete flores en espi* 
ga, por io regolar asoies, y algnna 
ves Dlanoas 6 algo pnrptireas, eono* 
cidas con el mismo nombre en la jar- 
dineria. H Mineraloaia, Piedra precio- 
sa de color rojo obsonro. Es transpa* 
rente, dnra, y se estima para ador- 
nos. 

EtimolooIa. Del griego ldxty6oc 
(hidkinthoi): latin^ hyacinthuSf hydem' 
tho$; frano4s, jadnthe; catal4n, jootn- 
to; italiano. giadfUo, 

JTaele. Masonlino. Marina. Galma 
ofaicha. 

1. Jaee. Mascolino. Yestido oorto 
qne nsaban los soldados en lo anti- 
gno, oe&ido al enerpo, de tela mny 
grosera y tosca, heona de pelo de oa- 
bras. II jAqni. || Tambi^n se decla ja^ 
qae y J aoo de maUa, 
EriMOLoeiA. Del aleman ^'od^; sne* 
JTaeea. Femenino. Botdmcck. G^nero I co, joefca; franco, jo^ue; italiano, giac" 
de cent4nreas. I co; eata 14n, jaoo, 

BriHOLOoiA. Del latin t^onioo c^n* 
iaura jacka: franote, jao^. 



> jaoarim: 



JTaeefaae. Femenino plnral. Boia* 
niea. Tribn de plantas de flores com- 
puestas. 

ETiMOLoaiA. De jacea: franco, jac^ 
nSe$, 

J4eeaa. Femenino. ArquUeetura. 
La viga atravesada qne sostiene las 
dem4s vigas menores. 

BtiMOLoeiA. I>el4rabe ohoeen, plnral 
de cAdte, viga. 

Xae«r. Aotivo antionado. TiEAa 6 

A«iO#AS. 

EtimolooIa. Del latin idoSre. 

JTaeertna. Femenino. Nombre de 
nna cota de malia mny flna. 

BriMOLOof A. 1. Del 4rabe ehazdiri, 
argelino, adjetivo relative de Chatair, 
Argel: portngnte, jaserma; &ano4s, 
jazerant, jazerenci italiano, ghUuze* 
rino, 

8. Del flamenco yzerering, anillo de 
hierro. (Aoadsmia.) 

jraeeriaoy aa. Adjetivo antionado. 
Lo qne es dnro y dirloil de penetrar, 
oomo el aoero. 

BriMOLoof A. Del alunin eiiem, de 
hierro. (AoAonaa.) 



9. Ja«o. Masonlino. Oaballo peqne* 
fio, tornado generalmente en la aoep* 
ci6n de caballo min. 

ETiMOLooiA. De^aco. 

Jaeebea. Femenino. Botdnica, Snb- 
g^nero de plantas senecionldeas. 

EtimolooIa. Del francos JaoobSe, de 
laeobus. nombre latino de Jacques, 

JaeobeaaSre. Mascnlino. Botdnioa. 
Snbdivisidn de plantas del gtoero 
jaoobea, qne comprende las espeoiet 
de perianto simple y mondfllo, con 
flores machos y medios florones hem- 
bras. 

JTaeobeblde. Masonlino. Botdnica. 
8nbdivisi6n de plantas del g^nero ja- 
cobea, qne oomprende las espeoies de 
perianto simple polifilo, y onyas flo- 
res son hermafroditas. 

Jae6be«, boa. Adjetivo. An41ogo 
4 la jacobea. 

Ja€«blaieo, ea. Adjetivo. Propio 
de los jaoobinos. 

Jaeobtatsaio. Masonlino. Doetrina 
demoor4tica revolnoionaria. 

EtimolooIa. Dei &anote jaoobinii^ 
me: oatal4a, jtwobinismo, 

jraooMalata. Oomto. Paiiidario del 
jaoobinismo. 



Digitized by VjOOQIC 



jTMcobtalMiVw Activa. Haoiv 4 &!• 
^tmo ja4*.obino. 

JTaeoblaoy na. Mascnlino j f«m»ni« 
no. El 6 ta qaa prof eta la dootrinadel 
jaoobiuismo. |) Miembtxi de traa toei^ 
dad fK>titioa, estaMecida en Paris, 
cayo programa era la igaaldad y la 
demck^rama abeohitafl. Por exteneidn, 
pa86 & eer el apodo de los partidarios 
mis ardientfts de las ideas ezagei^- 
das, no s61o en Franoia, sine en toda 
Snropa. 

BtimolooIa. Del francos jocoMm; 
italtano, jacobins; catalftn, j€tcebu 

Sme^WUk. Femenino. Notnbre d«r 
una seeta oristiana, moaofisita, que 
no admitia en Jesucristo m^s que ana 
t9ola nataraiesa. Aim subsiate en St- 
ria, Armenia y Btiopla, eiendo Kara- 
Amid el panto de resideneia d^ an 
jefe. 

EtimolooIa. De Jacobo Zanuds, obis* 
po de Edesa, fnndador de esa seoia 
oristiana: francos, Jacobite, 

Jaeoylii* Mascalino. Bspcioie de pi 
ooffordo de las Indias. 

ETiMOLooiA Dei francos jocojvin. 

JTaem. Femeniao. Jaffo qae se eaea 
de ios cooos 6 del 4rbol qae ios pro- 
dace. 

fiTiMOLoof A. De )agra. 

JTaeC^e. Masoahno. MeAida da lon- 
^itad osada en la Gainea. 

Xmetaneta« Femenino* Alabansa 
propia, denordenada, inmereoida 6 
mjasta. |] Presanei6n exeesiva, arro- 
gante y locnas, eto. 

BviMOLOoiA. De) latin i^i^twUia, 
^mrasrancia, forma sostaativa abs- 
tracta de iacian*^ ovUft . partieipio de 
preBeote de iaoiare^ divnlgar, vana- 
gloriarse, frecoeBiativo de ide$re, 
«rrojar: oatalin, jaotdncUi; frano^ 
jactanca; italiaoo, gitOUMzia, 

jraetanelosaBieBte. Adyerbio de 
jnodo. Oon jaotancia. 

ErxHOLOOiA. Del latin iacianJim', 

JaetaBelosOy mm* At^jetiyo. Bl que 
-se jaota. 

EtiMOLoeU. De jacUmda: eatalAn, 
jadancidM, a; francM, j^ctatUimioo, 

Jaetmnte. Partieipio activo anti* 
•caado de jactM:»e. |; Adjeti>V3o. Qae ae 
jacta. 

BTiMOLocrtA. Del latin iootans, kuh 
ldnti«. (AoAnsift A.) 

Jacitarse. Beoiproco. Alabaree ex- 
oeeira y presantaosa 6 desordenada- 
mettte de la propia exeelencia, y tam* 
bi^tt de la qae ^1 ^opio se atribaye, 
jr aan de acciones cnminalea 6 ver^ 
gonaosas. 

BTiiiou>oiAi BeMatin iaetirK oata^ 
IktiJiteUtme; ftranotei $ejacUr. 

JFaetvv^a. Femeniao antieaado. 
<<iaiebra, p6rdida 6 da&o recibido. 



TAM 



I JTaemuigaBga. Femeniao^ Botdni' 

oa^ Pianta del Brasil, cayas hojas pro* 

^ dmcen la misma pioas^n qae ia ortt- 

ga, y sas floras son axales y amartllas. 

EviaoLoaiA. Vooablo braaileAo. 

JNMttano* Mascalino. Espeoia da 
4rbol gomifero de Biadagascar. 

J'aettlaSarte. Femenino. Oraci6n 
brere y fervorosa con qae el alma sa 
elevaaDios. 

Etim OLOof A. De jaculaloruK cataUn, 
jaeuiJaUria; f rane^ jaculmioire; itsiia- 
no, jatUntoritb. 

jrae«lA*artMB«ate. Adverbio mo- 
dal. A modo deiaealalorta. 

ETiMOLOoiA. De jactUatoria y el soA- 
jo adverbial menu, 

#aa«latarlo« rta. Adjetivo qae aa 
aplioa 4 lo qae es breve y fervoroso* 

SmcoLoaiA. Del latin iatudatorhup 
lo qoastrre para disparar; de iaculdri^ 
forma ▼erbad de iaeHittni, dardo 6 fle- 
oha; derivado de i&cite, awojart oa- 
talin , jaoidcU iH, a. 

JTaenrata. Mascoluio. fispeoie de 
p&jaro del BrasiL 

JTaemtaga* Mascalino. El primero 
de Ios dos eanacos 4 coyo cargo e8t4 
el tesoro del sattdn. 

JmeMmU* Mascalino. Botdnica, Ar-> 
bol do anos Teinte pise d^ altar a, in- 
digena de la Am^ioa, bien poblado 
de hojas en fignra de hierro de lonsa 
y lostrosask Sa madera, qae es sama- 
mente dara, se apreeia, asi oomo su 
fimto, llamado jagaa. 

Ja4a» Femenino. Prorincial Ara- 
g6n. AzADA. 

^•de. Mascalino. Piedra may dara 
de color yerde osooro, de qae se sir- 
ven en America ios natarales del pais 
en laicu? del hierro para hacer armas 
y yarios iastramentos. Becibe an her* 
moao pnlimento, y por eso se bacen 
de ella yarios adornos y dijes. 

ETTMOLoelA. 1. Del Arane^a Ja«I^ ou- 
yo origen no se conoce. 

2. ^Del griego dx^>JCt 4gata? 

J^adeante. Partieipio activo de ja- 
dear. Qae jadea. 

JTadlaar. Neatro^ Bespirar con d^- 
caltad y fatiga por el oansancio. 

SnifOLoalA. Del latin haliiare, ezfaa- 
lar, (AoAnaHiA.) 

jr«4teo. Maseolino. La aooi6a da' 
jadear. 

Jadtasoy HA. Adjetivo. Qae eontie* 
ne jade. 

Jradiar4 Aotiyo. Proyincial Aragon. 
Cuvar eon la jada. 

JFaeeera«ra. Mascalino y femeni* 
lio. Person^ que hace jaeoea. 

^i4m Maseolinov Ge0grafia, El m4a 
redaoido de Ios caatro antignoe r«i* 
noS 4e Amdalaciaj formado per^ k>s 
irabes 6 incorporado en pi 9\glf> iiuiQ. 



Digitized by 



Google 



JAMB 



li' 



JABflf 



BriifOLoofA. D« jambre, prontmeia- 
01611 morisca dp haxpbre. 

Jaaianelo. Masculino. DescaifiiBa- 
do, hombrdn. H Ballangaaro per me- 
drar. 

J^TtuohoaiA. T>« javnancia, 

Jmmtkr. Aotivo anticuado. Llaitab. 

J am arse. B«^ciprooo antieuado. 
Acndir, aeogerse. 

Jwm^* Adv«rbio de tiempo. Kqh- 
oa, en iiiiigfo tiempo. 1| Uitido oon los 
adverbioB nunca y nempre lea da ma- 
yor fuersa. II Anticuado. Siskms. || 
Antiooado. Al^tina ▼•s. || JamAb fob 
jAMis. Modo adhrerbial. Ntmea jam&B; 

fiTiiiOLoalA'. De ia j mdm, f«m^, 
como 86 esoribfa antiguameiit«: la- 
tin, iaim magig; italiano, git^mmm; 
f rano68, jamoft^ eatalia, may, 

J«Bi«v«. Masonliao. Espeela de 
tela riqnlBima de la India. 

EtimolooU. Del francos jamanas, 
eapecie de tafetdn de Indiae. borda- 
do 6 embntido do oro 7 de seaa. 

Jamba* Femenino. Arquiteoturm, 
Cualquiera de las dos pieias labradas 
que, puestas perpendicularmente en 
los do8 lados de las puertas 6 venta- 
nas, sostienen el dintel de ellas. 

EtimolooIa. Del griego xoc{iin^ (kam^ 

f>e), curva: latin, gamha^ piema; ita- 
iano y catal&n, garnba;mkno^Bjambe» 

Jambaje# Mascnlino. Arquitectanfa* 
Bl 6 on junto de iarabaa. 

ETiM0U>aiA. De jamba: firano^s, jam* 
hage, 

, JambeMn. Ma sou lino. Boidniea. 
Arbol de la India que produce un 
iVuto comestible llamado maiimm. 

ETiMOLooiA. Del malayo djambdem; 
de djambouj djarnbu^ roea. 

J^mMeo, ea. Adjetivo. YImbico. 

JamMlla. Famenino. Arqwiteetmna. 
Diminutivo de jamba. 

jrMMb#. MascuHno antienado. Yam- 



•rwMlKMu Femenino. Especie do 11- 
m6n de las islas Filipinas. 

ETiMOLOoiA. De jambo: fnuoie^a, 
jambra. 
, Jaaabalero. MasouUno. Botdniccu 
Arbol^ de la India que forma ua g^- 
nero en la familia de las mirtlneas. 

EtimolooIa. Del malayo ohambou^ 
Arbol de la India. 

Jaaabal^a. Masculino. B^^dmcm, 
Eapeeie de mirto de la India. 

ETiMOLOoiA. Dejamho: frano68, jam* 
haion^ eepecie de jambelin. 

Jamborlier. Miisculino. ProTinoiat 
Aragdn. Camabbbo. 

EriMOLOotA. Del franco chambre* 

iter. (AOAOBKIA.) 

Jambeaado. Masoulxao. Sh^Aniwi. 
Sapeoii 
aero, 



»eoie do i^lantas del ginero jawbo 
0, cuyo iruto exhala olor do »aM 



y airve en las oolonias para preparar 
una bebida deliciosa y estomacaL 

Jambosere. MascuHno. Botdnica. 
G6nero de plantas mirtoides, que 
comprende varios irboles y arbustoa. 

KriMOLooiA. De jant&o. 

JTismboao. Masculino. ^specie de. 
jambosero. 

#ambrar; Active. Provincial Ara* 
g6n. Erjambbab. 

#amb«. MasculiUo. Oermania, El 
apio. 

Jiamed. Masculino anticuado. Ja- 

MBT8. 

J^amdar. Activo. Camblab, vulgar- 
monte. 

Jamelgo. Masculino. Caballo flaco, 
male y de mal aspecto. || Matal6k. 

Jamerdana. Femenino. El paraje 
adonde se arroja la inmundicia de loa 
vientres de las resos en el rastro 6 
matadero. 

ErtMOLoofA. jyejamerdar. 

Jamerdar. Active. Limpiar I6a 
vientres de las reses. || Lavar mal y 
de prisa. 

EtimolooIa. De ja, eufonisacidn 
&rabe, y merdar^ forma del latin mer- 
da, inmundicia. 

Jamet. Masculino anticuado. Ja- 

MBTB. 

Jamete; Masculino. Especie de tela 
que se usaba en lo antii^uo. 

EtimolooIa. Del griego modemo 
l^dfiiToc, de seis lisos. (Agadrmia.) 

Jameterfa* Femenino. Provincial 
Murcia. ZalamebI a. 

Jamld. Masculino anticuado. Ja- 
mbtb. 

Jamllla. Femenino. AlpbohIb. 

EtimolooIa. Del 6rabe chamil, gra* 
sa derretida. 

J«mls. Femenino. Especie detela 
de algod6n de Levante. 

#amoJi» Masculino. Especie de ar- 
temisa del Jap6n. 

jAm^n. Masculino. Pbbbil, 6 bra- 
Euelo de cerdo. || Bu came curada. 

EtcmolooIa. Del fi'ancds jam6<m; do 
jambe, pierna (Acadbmia). 

Jamena. Adjetivo familiar que so 
aplica & la mu^er que ha pasado ya 
de la juventud, especialmente si es 
grtiesa. 

EtimolooIa. De jamdn, porque e8t4 
curada como el pemil. 

Jamonelco, lie, to. Masculino di- 
minutive de jam6n. 

Jamrosa. Femenino. Eapeeie d^ 
jambosero de las Anfcillas. 

Jamaga 6 JTamnipas. Femevino.' 
Eapeeie de eilla hecba de unos correo- 
Beli y brOBOs de madera 4 modo de loa 
de laa aillae comunea, pero redondoa 
j-mkB UrgoB. Sirven para que laa mu- 
I jorea^'vayatt otm algunaoonrenienciia; 



Digitized by VjOOQIC 



S«ntadaa en las oa4»alleriM. aftnu^n- 
olas y ae6gar4n4otla8:Ai>br« el albar- 
d6n 6 albarda. 

EtimolooIa. 1. Pe jam&^ pieraa I 
porqne las piernas van a<>0ty4ndosa 
•n ULJanMga. 

2. Del vasctiAnoe zt^muoac; de «o- 
mar, bestia de oarga (Aoapbhul*) 

JaviQrnilla. Fameniuo dii»ia«tiyo 
da jamuga. 

,jr«Biii9c»r. ActiTO antiooado. Cha/* 
iixiaoAB. 
. Ja»a«a. Femenino. Jaiuoo. 

iiTiMOLOof A. Del francos jaMbca, 

JhtMico. Masoulino. fispeoia de o«a- 
driipedo africano del g^aro aAtilope. 

EtimolooIa. De janoQOU 

JAnidalOy la. Adjet^ivo que ae apH- 
aa al modo de andar y hablar afecta- 
do de los andaluoes. Es vqs familiar 
q,ue se nsa coxD^nmente para notaries 
la pronunoiacidn fuerte 6 demasiada- 
mente gutural de la /i. J| MaaoulHio. 
FroTinoial Santander. iiontafids qua 
bibestadoen Andalnciay vueive con 
la pronaiiciaci6n y b4bitas de aquella 

EtimolooIa. Aspiracidn morona de 
andaXo^ por andaiuz. 

Jandlroba. Femenino. Planta tre- 
padora de Amdrioa, cuyo fruto se pa- 
race & la pera. 

£TiMOf.oo(A. Yocablo indiga^a: fran- 
cos, jaudirobe. 

Janero, ra. Adjrtivo antiouado. 
Qae pertenece al mes de Enero. 

JTanfrederlo. Mason lino. Boldnioa^ 
Espeoie de mirto afrioano. 

EtimologIa. Del fT9inc69 j<mfreddnc» 

JTaacac. Maaculiuo. Espeoie da al- 
god6n uidiano. 

JTanirada. FemeDino.Compoesto de 
maderos 6 fragaientos que se hace 
para aalvar la geate caando se pierde 
el bajel. 

.JTaingomaa. Masnulino. Botdnica. 
Arbol-de la iala de Jaffsi, 

EtimolooIa. Del francos jangomca, 

Jangna. Femeuino. Embarcaou&n 
pe^ue&a armada en guerra mnyae- 
mejante & la jan^ada. 

JTania. Femenino. Especie de oora* 
Una. 

^anleaAilla. Mascnlino. r^af#/o- 
gia* Monstruosidad del janiceps. 

Etimoi^ooIa. De janiceps, 

Jaalcepa. Mascnlino. Teratologia, 
Monstrao que tiene doble cabe^a con 
d(0S oaras opaestas. 

StimolosIa. Del latin IdnuSf Jano, 
dios con dos caras, y cepa tema de 
s4jHi/| cabesa: francos, jiiwcep§, 

J[Mi|forma. Adjetivo. Pe dos oaras. 

ETiMpLoaiA. Del latljpi Idnu; j 
forma. 

Janipaba. Mascnlino. Botdiyfia^Af" 



^ JAQH 

bol 4:al BvasUj d« laa Aj»tn)M,fd» 
floras campaniformea y de fmbo su- 
dicinal. 

EriMOLooiA. Yooablo indlgena;fnyi* 
a^s. janipaba. 

JiMaaTfUPO. KasoQlino« Bs|ieeia da 
jaRuar. 

JaMsaAlaata. Mascnlino. La doc^ 
trina de Janaanio sobre la flraeia, qua 
llama efioaa, porqns si» alia no {ma- 
de, el bombre practioar el bien, y so^ 
brela predestinacidn, sag4n la oaal 
al diyino Meslas no norid por todas 
las ariainras. 

EtimolooIa. De Jansen 6 Jan9enm$^ 
JaQsanio, obispo de Ipi^^a^ A«(K>r de 
nn Ubro rnidoso sobre San Agnstinr 
frano^s* jamSimme; catalin, jan^e 
ni$me. 

#apMieiUa4a« Oom^n. Persona qna 
sigpe la doctrina de Janaenio. 

Enitoi.o«iA. De jan«ff»ml?(o:fra^c^>. 
jan«^ni«(e; catal4n, jansemsia, 

jraA«a»fiatiao, ea. Adjetira. Oon- 
cerniente al jaosenisaio. 

Jantar* Activo autiouado. 7a»«\ab. 

Jaatlaa. Femenino. Zoologia* G6» 
nero de moinscos gasterdpodipa, da 
los Quales se extras la purpura. 

EnM.of.Qaf A. Del latin xanthn, espe- 
e^e de piedra preciosa; del grie^o 
favOd^ (xanthdsjy y xarUhium^ especie 
do lampazo, planta; del griego ^dvOioy 
(0fdnthion). 

Jantallna. Femenino. Barbotiha. 

JaBiaal- Adjetivo. Propio de Jano.. 
II Que tiene dos caras. 

Ef iKOLC^iA. Del latin ianmidlis, 

Japdn, aa. Adjetivo. £1 natural del 
Jap6n. Se nea tambidii como sns4ian> 
tivo. II Pert«neciente 4 aqnel reino. 

jMHiiievae. A<jettvo. El natural 
del Jap6n. Usase tambidn como sus- 
tantivo. il Perteneciente 4 este reino. 

Japas^at aa. Adjetivq. El f^tural 
del Jap6n. IJsaae tambidn oomo sua- 
tantivo. |j Perteneciente 4 este reino. 

^aftna* Mascnlino. Yalentdn, ru- 
fi&n, perdonavidas. Pudo deqirse de 
jsmviL II En el juego de ajedres, el 
lance en que con esta voz se da aviso 
siempro que el rev est4 herido de al- 
gnna piesa 6 trebejo del oontrario^. 
para que se libre y aparte. || Anticua- 
do. Especie de peiAado liso (lae esti- 
labau U9 mujeres, antiguaiKente. Jl 
Provincial Ara?6n. Gualquiera de los 
dos lados de las alforjas. jjJiaterjec- 
o\6n ooA que se ayisa 4 alguno que^se 
aparta 6 se vaya< Dicese freiQuente^ 
mente jaqdp de aaui. y se toma la 
alusi6n del jnego del a^edraa* II 6i^- 
mania. El.rufl4n. jj Especie de eota.de 
malla, 

EriMOLooiA. 1. Del 4rabe peraa SD<Uh, 
wj* msl #eii3bi49 de iuegi># 



Digitized by VjOOQIC 



JAQU 



14 



JABA 



2. Del &rab« aMM, oftda nno da los 
lados do ana carsa. 

8. Del irabe haikeh, interjaeeiAn, en 
^este sentido. 

4. Del irabe xaoe, cota de mallas 
may apretada. eon la misma sifcnifi- 
caoi6n: frances, tehees; portugn^e, 6t- 
caquei; ibaliano, soaeM; proyenaal, et- 
-cao; catalin, jiJtque^ e$cach, 

Jaqmeadar, ra. Adjetiyo. Qne ja- 
qnea. tJsaee tambi^n como snstantiyo. 

JTaqneajr. Aotivo. Dar jaqnes en el 
jnego del ajedrea.!! Metaf6rioo. Hoeti- 
gar al enemigo hacidndole temer nn 
ataque. 

Jaq«eea« Femenino. Medieina. Do- 
lor grande de cabeia qne da por lo 
regular en la mitad 6 en nna parte 
de ella. 

EtimolooIa. Del irabe xaquiea; del 
rriego xaxtS^ (kachejeia);de %a%6c(kei' 
Kds)^ malo, y igto (^^e£cta;,e8tado:fr an- 
ode, cachexie, 

Jaqnel. Masoulino. Blasdn* OuAnao. 

EtimologIa. De jaqtie, en el i^edres. 

JaqneUi. Femenino. Espeoie de red. 

BTiMOLOoiA. 'Dejaquel. 

Jaqvelado, 4a« Adjetiyo. BUuon, 
Lo diyidido en casae oomo las del 
ajedres. || 8e aplioa i los diamantes y 
otras piedras preciosas labradas i 
manera de ouadros. 

EriMOLoof A. De jaquel, 

Jaq«elina. Femenino. Espeoie de 
yasija. 

EriMOLoeiA. De jaquel, por eemej an- 
sa de forma. 

Jaqmevae. Adjetiyo. JaquAs. Usa- 
se tambiin oomo snstantiyo. 

Jaqwero. Masculine. Peine peqne- 
Ao y fine. 

Jaqn^s, sa. Adjetiyo. Natural de 
Jaoa. Usase tambidn oomo snstanti- 
yo. I Perteneciente i aquella oiudad. 

Jaqveta. Femenino anticuado. 
Chaquita. 11 Yestidura i manera de 
justillo, con cuello y mangas y sin 
faldoues. £s yos extranjera, y de ella 
se form6 craqubta, que es oomo tiem- 
po ha se llama exofusiyamente esta 
prenda de yestir. 

EnMOLoef A. De jaco. 

Jaq«etUUi. Femenino antiouado. 
Chaqueta corta. 

Jaqoet^n. Masoulino aumentatiyo 
«nticuado. Chaqueta mis larffa que 
las oomunes.Ji jAqiTS^ pAMrABsdv. 

J^nlina. Femenino. Lacabesada 
4e eordel que suple por el eabestro 
para atar las bestias y lleyarlas. 

ETiMOLoeiA. Del irabe xciqmnia, 

Jaqvlmaso. Masculine. El ^olpe 
^ado con la jiquima. || Metafdrioo y 
familiar. Pesar 6 chasco graye dado 
i alguBO. 

Jaq«ifli4a. Masoulino americano. 



La cabeiada de cuero que se une al 
eabestro para atar las bestias. 

ETiMOLoeiA. De jdquimn. 

JTaqmir. Aotiyo anticuado. Dbjab, 



BriMOLoef A. Del latin i&cere, estar 
abandonado. (Aoadbmia.) 

JTar. Neutro. Cr^rmania, Obibab. 

EriMOLoeiA. Del irabe xaj^ orinar* 

J»ra« Femenino. Bot^nica. Arbusto 
que leyanta de alto i lo mis dos ya- 
ras: echa uiHts hojas encontradas, 
largas. isperas por el enyds, y floret 
grandes, blancasoon una mancha oba* 
cura, formada cada una de hojas dis- 
puestas al mode de las rosas. Hay 
otras yarias especies del mismo gt^ne- 
ro. II La saeta 6 palo arrojadiso, tos- 
tado, con su punta muy delgada y 
sutil. II OBByAL. Planta que crece de 
suyo en Espafta, y que se diferencia 
de la JABA, i la oual es may pareoida, 
en tener las hojas de figura de cora* 
B6n, las floras blancas, sonrosadas 
por sus hordes, y en oarecer del jugo 
resinoso que aouilla tiene. U bstbpa. 
Mate, especie ae jaba muy comto 
en Espafla, con hojas aoyadas, ispe- 
ras, jugosas, y floras blanoas 6 ama- 
rillas, que son medicinales. 

EtimoloqI A. Del irabe xara, mata 6 
brefla. 

Jara^a. Masculine. Bebida dulca 
y medicinal que confeccionan los bo- 
ticarios hasta la consistencia del al- 
mibar, y seg\&n los ingredientes 6 el 
simple de que se forma, toma nom- 
bre; como j ab abb de yiol etas, de ca- 
muesas, rosado, etcjlMetifora. Oual- 
quier bebida oompuesta. que exoeda 
en el dulce, especialmente si no esti 
muy fria. || Sbb todo jababb db piOo. 
Frase con que se maniflesta que algu- 
no dioe lo que no ha de ej ecu tar. 

Etimolooia. Del krtkhe xarabe, be- 
bida. 

Jarabaar. Actiyo. Becetar jara- 
bes; darlos. || Neutro. Andar tomando 
jarabes. 

Jaraaa. Masoulino. Zoalogia. Espe- 
cie de serpiente de la Amirica meri- 
dional. 

EtimolooIa. Yocablo indigena. 

Jaraaao. Masculine anticuado. Ja- 
BAqui. 

Jarafa. Masculine. Laoab. En al- 
gunas partes se toma por lagar pe- 
queflo. 

EtimolooIa. Del irabe thauarim, 
plural de vharux, molino i brase para 
moler el trigo. 

Jaral. Masculine. El sitio, pange 
6 lugar poblado de jaras. | Metifora. 
Lo que esti may enredado 6 intrin- 
cado, aludiendo i las espesuras deloa 
jarales. 



Digitized by VjOOQIC 



JABD 



15 



JABS 



Mmtmrntrnmo. Hasoulino. BtHdnica. | 
PUnta qae oreoe de sayo an yarias 
partes de Espafta: eobft d^ede la raic 
Aojas aoTadas recortadafl por itu bor- 
dea. J de pie j medio de largo, de en 
meaio de las ouales se levanta el 
tallo, lleno en sn parte superior de 
ramos que terminan en raoimos de 
flores pequeftas. 

BriMOLoeiA. Delirabe gamiae^ plan- 
ta, todabnena. 

Jaraatefto, ikm» Adjetivo que se 
aplioa 4 k>s tores que se orian en las 
riberas del Jarama, celebrados por 
su bravura y lieereaa. 

Jaramuc*. Masculino. Nombre que 
los Pescadores de mar dan indistinta- 
mente 4 todos los peees peque&os de 
que se sirven para oebo. 

EriMOLoelA. ^Del latin hamuB^ an- 

lUelO? (AOADBMXA.) 

JarMia. Femenino. Bulla, gresoa, 
slgasara. 

EriMOLoef A. Del griego XP^pi, ale- 
gria, algasara. (Aoadimia.) 

JarandtBA* Femenino. Germania, 

jACAaASDlXA. 

Jaraaear. Keutro. Andar en jara- 
nas. 

Janmera, ra« Adjetivo. Bl aflcio- 
nado 4 jaranas. 

Janmo. Adjetivo americano. An- 
Oho, chambergo. Se dice del sombrero. 

Jarapota. Masoulino. ProYinoial 
Arag6n y Andalucla. Jab6pbo. 

Jarapatear. Aetivo. Provincial 
Arag6n y Andaluoia. Jabopbab. 

Jarapatea. Masculiilo. Jabopbo. 

JTaraqul 6 Jarae«a. Masoulino. 
Huerto 6 sitio de recreaci6n. 

JTararaea. Femenino. Zoologia. Es- 
peoie de yibora del Brasil. 

ETiMOLOoiA. Yooablo brasileflo. 

#araao« Hasoulino. Bl golpe 6 beri- 
da becha con la jara. 

Jareia. Femenino. Oarga de mu- 
ohas cosas distintas para algtin uso 6 
fin. H El oonjunto de mucbas cosas di- 
▼ersasbdeuna misma especie, pero 
sin orden ni conoierto; y asi se dice: 
bay tal jaboia de esto 6 de aqueilo, 
etcetera. || Los aparejos y cabos de 
un buque. Se usa frecuentemente en 
plural. II El conjuQto de instrumentos 
y redes para pescar. 

EtimolooIa. Del italiano Mrtia; del 
latin $arcina, (Aoadbmia.) 

Jarelar. Active. Exjaboxab. 

Jarda. Femenino. Veterinaria. Tu- 
mor dure, flemoso alguna ves, que se 
desarroUa en la parte lateral externa 
del jarrete del oaballo en la parte 
posterior superior del bueso de la oa* 
nilla. 

EnKOLoef A. Del 4rabe eharad: Arali- 
o6s, jarde; italiano, giarda. 



Ja«4era* Femanino antiouado. jAfi« 

BBBA. 

JarAia* Hasoulino. Huerto de re- 
creaoi6n oompuesto de diversas flo- 
res y de bierbas finas y olor osaa, f or- 
mando regularmente cuadroa y otras 
distintas nguras con laa mismas bier* 
bas y flores. || En los bajeles, el lugar 
com6n« II La mancba que deslustra y 
afea la esmeralda. || Germanics Tien- 
da de mercader 6 feria. || Borixioo.. El 
terrene destinado para cultivar laa 

Slantas que tienen por objeto el estu- 
io de la bot4nioa. 

EnMOLoof A. Del alem4n garUm: ita- 
liano, giardino; franco , jardin; eata- 
14d , jardi; portugu^s, jardim, 

Jardl»eieo, 11a, ta. Hasoulino di- 
minutive de Jardin. 

Jardlaeva. Femenino. La qua por 
oflcio cuida y cultiva un iardin. || Ha- 
jor del jardinero. || Hueble da una ti 
otra forma, m4s 6 menos rico, dis- 
puesto para colocar en 61 macetas 
con piantas de adomo 6 las mismas 
plantas. || Oarruaja de ouatro ruedas 
y ouatro asientos, ligero, deseubier- 
to, y cuya oaja, por lo generaly flgu- 
rada de mimbres. 

Jardlnevia. Femenino. Bl arte de 
cultivar los jardines. 

ETtMOLooiA. De Jardin: catal4n, jar' 
dineria, jardinatge; franc4s,joniina9#. 

JTardlaaro. Hasoulino. El que por 
oflcio cuida y cultiva algtin jardin. 

EtimolooIa. De jardineria: francos, 
jardifUer; catal4n, jardiner; italiano, 
giardiniere* % 

Jardlnlea^ lie, ta. Hasoulino di- 
minutive de jardin. 

liTiMOLoatA. De jardin: francos y 
oatal4B, Ji»rdinet, 

Jardlalata. Oomto. La persona 
entendida en jardines. 

EriMOLoeiA. De jardin: franote, jar^ 
diniite. 

JarMaaaumfa. Femenino. Hanla 
por los jardines. 

JarAlK^auMsa, aa. Hasoulino y fe- 
menino. Persona inani4tica por los 
jardines. 

Jareta. Femenino. Oostura que se 
baoe en la ropa, doblando la onlla y 
cosi^ndola por un lado, de suerte que 
quede un bueco para meter por 41 
una cinta 6 cord6n, 4 fln de enoogar 
6 en^ancbar la vestidura cuando se 
ata al cuerpo. j| Marina* La red becba 
de madera 6 de cabos, debajo de la 
cual se pone la gente 4 pelear j>ara 
estar eon m4sresguardo v segundad. 
La one e0t4 beeba de maaera se llama 
tambi^n ajedres. j| db la jaboia. Uari'- 
na* Las vueltas que forma un oabo de 
los obenques de una banda 4 los de 
la otra para sujetia las jareias y de* 



Digitized by VjOOQIC 



:ULBS, 



IB 



JARS 



do hay balanoes. 

ErtMOLOttiA. Del 4rabe ^omkL, o%er- 
-da, y fiicoradammite, oordbn. 

Jwretera. Pemdiiino. Jaumwimua^ 

^arei^a* Biaaooiino. ALroazju 

DthiolooIa. De jareta* 

#»rlfo, fluAdjetivo. Hozi^gaate, 
Tiatoso, biea compn^ato 6 ador uado. 

£TiMo&oaiA. Delirabe osort/L Doble. 

Jaiflt4»«ai. MaaouUno. Tabiita de 
'Ocht> 4 dit^a pal^adaa de ktrgo j me- 
dia de anobo, oon an diente e& eada 
una de sua extremkladca y q«e sirve 
-de plantilia. 

.#»rjll«. MasonHno. Planta. Babba 
Arom 6 j>c AmAh* 

BmiOLeaf A. JDe jafo. 

Jaroota. Femeniiko. Patata. 

^•Df, MU Maecnilino y feni#nhio. 
Cerdo meattso de jabali. H Maaccdino 



Aao. 41 Mancha eapeaa de lot moo tea Janra. 



Bviifoi.oalA. Del ^tabe ekg/nt^>^or» 
tOATTi^, iarra, zarra; francos, jarr^; 
italiano, ttiara, giarra, 

JmrrmmUk. Maaoalioo anticoado. Bl 
para^je 6 sitio en qae habia bttertA8»4> 
knertoa para recreaoi6n. 

Jarrar. Aetivo. Jaoabeab. 

Javraao. Masculino aamentativo de 
jarra y jarro. || Golpe dado con jarra 
6 jarro. 

JTarrear. Keatro familiar. Saoar 
freeaentemente agaa 6 viuo com el 
jarro. || Met4fora familiar, fieber mu- 
cho, aer dado 4 la bebida. 

JTarrer, ra. Masoalino y femenino 
antionado. TAaaBXxao, 

EtimolooIa. De jarro. 

JTarrara. Masculino. El que haoe 6 

vende jarros^ y tambi^n el que caida 

' del iMCna 6 v^no que ae pone en ellos. 

Jarreta. Femenino cUminuUvo da 



bajos.tlAdjeiiTO. Dioese del pelo rojo 
{I Aplicase al qne tiane el pelo rojo. 
iJaaee tambidn oomo eustantlyo, ||J>i- 
oeaetdel oe«do de este color. 

BTmeLooiA. 1. De^'ora^en eljieaAido 
de montea. 

2. ^Del j^riego (&XP^i de color de 
ocveyamarillo, en la aaepoidn da co- 
lor? 

^arateha, efeua. Masonlioo y femeni- 
iLo amerioano. CAicpasino. Aplicase 



^arretar. Aotivo antioaado« Daa- 
JABBSTAa. Ij ilet4f era. Enervar« debi- 
litar, qui tar laa fueraas 6 el 4nimo. Se 
nea tambidp como reciproco. 

EriMOLoefA. Dejarrete, 

^arveta. Mascnlino. En los onad^tl- 

pedoSy la parte posterior de la articu- 

laci6u de )a rodilla (qcM* en el honnbre 

I so llama corva). compaesta por la ti- 

' bia, los haesos taraianos y lua me^ta- 

tarsianos. 



iambi^n 4 los molatoa y 4todoa los ; , D^iifOLOofA. Del oeHa yor, pietpa: 



deraaa africana. 

JTaraouuia. MasooUno. Bntre pas- 
torea, ia herida becha con ja^a tt 
olura madera, y la cansada por algn- 
na caida. 

Jaropar. Active. Dar 4 algnno mn- 
chos jaropes )6 mieditiiuas de botioa. || 
liet4fora. Disponery dar en forma de 
iarope algdn otro liaor qiie no aaa de 
botica. 

.#aMF<e* Masculino. Bebida 6 con- 
feccido liquida que se da 4 los enfer- 
moa; cnyo principal iaieredif nte es 
azticar clarilioado. i| Mot4fora. Bl tra- 
gio amargo 6 bebida 4£«abrida y £as- 
tidioaa qne se da 4 alguac. 

EtimolooIa. De jarabe, 

#avapaar. Aciivo. jAaQFAa. 
'. BTiMouxoiA. FreoueatattYO deioro* 
par. 

JTavaptta. Maaoolino* Bl nso exoesi- 
1^0 y freouente de jarfn>es 



italiano, 9ci»T^to. 

jarrasara. F<enienino. Li^ra opm sa 
hebilla, con qme ae ata la modia 6 el 
caU6n por el jarrete. |i Qrden militar 
instiiuida en Ing-laterra, Uamada |isi 

Sor la insignia que se aftadi6 4 la or- 
gn de San Jorge, que fad una liga< 
ETiMOLoofA. Del francos jarretiere, 
Jarrcrtiara. Femenino antionado. 
jAaasTSRA, en la sognnda accpoidi^. 

^arreUllo. Miasoalino diminutivp 
de jarrete. 

liarftlae, lie^ ta. Kascolino dimicm- 
-tivo de jarro. 

aarjne. Masoulino. Vasija de barro 
•6 de algi]ui iinstal 4 manera de jarra 
con an asa sola. || Familiar. Proyia- 
.oial Ara^6o. El qae grita mnpho ba- 
blando sin prop6sito, priaoipalmeDte 
sieszuQJer.JI Ds aoua. La poroi6n de 
ella que se saca de la acequift por as- 
. pacip de medio cuarto d e bor a.| (Ec^ar- 

Fsiaenino. vasija de barro lb i uao uh jarro db aoua. Frase Ca- 
/fituo con Tiantre, Auelloy asa. i| Ordan miliar y me^af6rica^ Deiar ^ upo tas- 
AnAigna-.de caballerla en el reino de .penso 6 cartado en la ai8f)uta,6.eno- 
^iAjrag6n, qae teoia par insignia en «n ^ ,aon alguna expresi6n burlesca^ 
callar de4)DO,aaajasraoop 4aaoenaa. insalsa. 

11 Dm AABBAS, 6 BM JARRA, 6 BR JARBAS. I fixiiipi:.oai A. Pe/oyra; catalAn,if^r(}^ 
Hodo adverbial para ex plipar la pos- jarr^t^. 

tora .del coerpo qu^^ae h^ee epcor- , jarrda. Masculino aumentatiyo 4^ 
Taado los braaoa y pfAieodolas B:ia- \jiMTo.il ilrgutx^cXura. AdQrno seijaejaa- 
ttoseaJba cix^^pra* te al jarro, ^ue se suelej|»ooer en lo# 



Digitized by VjOOQIC 



JA8P 



remates de 1a8 f 4brioa8, especialmen- 

te en las portadas. 
SxiMOLOoiA. De jwrro. (Aoadxicia.) 
jranmmbo. Mafloulino. GermarUa. 

£1 RABHSRO. 

Jaraet».Femenino. Espeoie de gar« 
sa real. 

EniioLOoiA. Del i&ano^ jarBeUe^ ei. 
m^trioo de qairzBtte^ garoeta, ave. 

Jaraia. Maecalino. Gtfrmania. La 
JQtticia. 

JFart. MasetLHno. Mamifero de piel 
bellisima, de la Laponia. 

jramparienrabn.Ma0Ciilino. Frato 
del Brasil. 

STiMOLoelA. Vooablo brasileilo: 
francos, iarupariourabu, 

#asa« femenino anticnado. Saja- 

DUBA. 

Etxm OLOoiA. De jasar, 

Jaaador. Mascnlinb antionado. Sa- 
jADom 6 BAKoaADoa. II Anticnado. Ins* 
tmmento para sajar. 

EtimologIa. Deicwir, 

JFaaadoreilla. Masonlino antionado 
diminntivo de jasador. 

Jaaadwnu Femenino antionado. Sa- 

JAnUBA. 

EmcoLoaf A. De jasa, ^ 

^aaar. Aotivo antionado. Sajab. 

SmiOLOcrfA. Dejasa, 

Jaapairato. Masonlino. Piedra pre- 
oiosa oompnesta de jaspe yerde y 
4ffaU. 

£timolooIa. Del frniue^s iatpagate, 

Jaape. Masonlino. Pieora dnra, 
qne forma nna de las espeoies de la 
^ce, y, es susceptible de hermoso 
pnlimento. Sas oolores son el roio, el 
pardo 7 el yerde, m&s 6 menos obson- 
ros, 4 yeoes con pintas. Tambidn hay 
jASpa listado. En el nso ynlgar se en- 
tienden con el nombre de jaspb pie- 
dras de otra natnraleia y mis blan- 
das, oomo las serpentinas y algnnos 
jn4rmoles. 

SriMOLoeiA. Del ^iego Xaom^ (iat' 
pi$): latin, iaspis; italiano, ieupide; 
franc68 y oatalin, jaspe, 

^aapeada, 4a. Adjetiyo. Lo qne 
est& manokado yealpioado de pintas. 

ETixoLoeiA. De jatnear: catal4n, 
jaweat, da, jaspejat, da; rranc^, i<>fF^ 

JaapeaAar, ra. Adjetiyo. Qne jas- 
pea. Usase tambi4n como snstantiyo. 

#»epea4mra. Femenino. Acto y 
•feoto de jaspear. 

#Mipear. Actiyo. Pintar imitando 
los oolores del jaspe. 

BmiOLocif A. De ja^pe: franco, ja»- 
jfer; catal4n, jaspear, jaspejar; f rancte, 
jasper, 

#aapea. Masonlino. Acto 6 efecto 
dejaspear. 

BtimolooIa. De ^pear; francos, 
joMpure. 

TomoIV 



17 JAUL 

Mapiee^ ••• Adjetiro. Qne es de 
jaspe. 

EfrmoLoolA. De jaspe: francos, joB" 
pique, 

JaapaMe. Adjetiyo. Parecido al 
jaspe. 

EriMOLoeiA. De jaspf y elgriego 
^dosy forma: ftranc^s, jaspoide, 

Jaatlal. Masonlino. Lienso de pa- 
red. 11 Met4fora. Hombr6n rtotioo y 
grosero. 

EtimologIa. De hastidn, 

jataboea. Masonlino. Bspeeie de 
bambtL mny largo. 

Jateoy tea. Adjetiyo. MorUeria, 8e 
aplica al perrillo qne persigne 4 las 
Borras. 

EtimologIa. Del latin eateUus, perri- 

tO. (A0A1>BMIA.) 

liatf. Mascnlino. Especie de faqnir. 

^atty^e, aa. Adjetiyo. Katnral de 
Jatiya. Usase tamM4n oomo snstanti- 
yo. II Perteneciente 4 esta cindad. 

jatOy ta. Mascnlino y femenino. 
Bbobbbo. 

JTatrafMo. Masonlino. QiHimca. 
Combinaci6n del 4oido iotr6noo con 
nna base. 

EtimologIa. De jatrofo: franote, jor 
trophate. 

JatrMea. Adjetivo. Quimica, Epf- 
teto de nn 4oido sacado de la simion- 
te del jatrofo. 

Jatref^. Masonlino. Botdnica, Plan- 
ta de la familia de las enforbi4oea8. 

EtimologIa. Del latin t^cnico iatbo- 
PHA mtdtifide y iatbopha cureas: frtak- 
0^8, jatropha, 

I#a«t Inter jecoi6n para animar 6 
incitar 4 algnnos animales, especial- 
mente 4 los toros.JI Usase tambi6n re- 

Setida para signifloar el aplanso rni- 
oso qne se le da 4 nno, pero inoon- 
siderada y tnmnltnariamente. 

JaudOy da. Adjetiyo. Proyinoial 
Bioja. Eil manjar con poca sal 6 nin- 
gnna. 

Jamfa. Nombre propio. jBstamos 
Aqni, 6 BH Jauja? Expresidn familiar 
con qne se reprende nna acoidn 6 nn 
dicho importnno 6 indeooroso. 

Ja«la. Femenino. Oaja formada de 
mimbres 6 alambres para encerrar 
p4jaros. || Enoierro formado oon en- 
rejados ae hierro 6 de madera, como 
los qne se hacen para asegnrar loB 
locos y las floras. |f Apobbbabsb bb la 
JAULA. Frase metaf6rica y familiar. 
Afanarse y f atigarse en yano por sa* 
lir oon sn intento. 

ETiMOLoaiA. Del latin eavSa, de eU^ 
t;u«, yaoio, hneco^ del francos, aSole* 

JTavllea. lla» ta. Femenino aiisi^ 
nntiyo de janla. || Jaulilla. AntiooaH' 
do. Adomo para la cabeaa, hecho 4 
manera de red. 



Digitized by Vj€>OQIC 



JAZfiC 



18 



JEFE 



J««14n. Mafonlino Aumentatiyo de 
jaula. 

jMiradOy da. Adjetiyo antioaado. 
Yaubado. 

jMirfa. Femenino* El agregado de 
perros que oazan juntos y oomponen 
una ouadrilla. 

EtimolooIa. Yos imitativa del la- 
drido de los perros. (Agadbmia.) 

Smuto^ ta. Adjetiyo. Proyinoial 
Arag6n. Insipido y sin sal. 

ETiMOLooiA. De jaudo. 

•TaTan^a, aa. Adjetivo. El natural 
de la isia de Java. Usase tambi^n 
como sustantiro. || Perteneoiente 4 
esta isla. 

Jayari. Masculino. Especie de ja- 
ball americano. 

ExiMOLOof A. De iabali. 

JTaTaro. Masculino. Javabi. 

^aTO, Ta. Adjetiyo. jAyABibs. Apli- 
cado & ^ersonas, lisase tambidn oomo 
sustantiyo. 

JTaTonara. Masculine. Especie de 
jaguar. 

Jaxo. Masculino. Supremo pontifL- 
ce del Jap6n. 

Jaydn, na« Masculino y femenino. 
La persona de grande estatura, ro- 
busta y de mucnas fuerzas. || Germa- 
nia. El rufi4n & quien todos respetan. 

ETiMOLoaiA. De gigante, 

JTajanaao, aa. Masculino aumenta- 
tiyo de jay4n. 

Xaaarlnoy iia« Adjetiyo anticuado. 
£1 natural de Ar^ei. Usdbase tarn- 
bi6n como sustantiyo. || Perteneoien- 
te 4 esta ciudad. 

ExiMOLoaiA. Del 4rabe <^zari, 

JTaamelea. Femenino. Especie de 
aceite bals4mico mineral. 

EtimolooIa. Del franco jasmeLee^ 
aceite que se extrao de las flores de 
la yioleta blanca. 

JTaaatfit. Masculino. Botdnica, Ar- 
busto que se cultiya en los jardines, 
y echa muchos tallos yerdes yestidos 
de hojas enoontradas y compuestas 
de hojuelas que se crian por pares 
con una mayor en el extreme. Sus 
Acres, que se conocen con el mismo 
nombre, son blancas y de olor suaye 
y agradable. || bbal. Especie de jas- 
min, que algunos llaman jazmIm db 
EsPAfiA, por criarse seftaladamente en 
Oataiufta. Valencia y Muroia. Sus ta- 
llos son aerechos; las hojas , aladas 6 
compuestas de muchos pares de ho- 
juelas, rematan en tres reunidas has- 
ta cierto trecho por sus bases, j las 
flores, 4 las cuales se da el mismo 
xiombre, colorean algo por fuera y 
aon blancas por dentro, mayores, m4s 
hermosas y muoho m4s olorosas que 
las del jasmIh comto. || Flor de este 
arbusto. 



ErucoLoaiA. Del persa y 4rabe yiw- 
mina: latin t^onico, jetmimum, jesse' 
minium; gdiemimum^ gdsemium; por- 
tugu^s y francos, jmmin; italiano, 
jdsomino; catal4n, gessami, jasmi, 

Jaamiaea, aea. Adjetiyo. Botdnica. 
De la naturaleza del jazmin. 

EtimolooIa. De jazmin: francos, jas' 
minies. familia de plantas, en el sis- 
tema de Jussieu. 

'aaatinolda. Adjetiyo. JasmIxbo. 

Jaaygoa. Masculino plural. Geogror 
fia antigua. Los aAZTCK)s, pueblos de 
la Sarmacia. 

ETiMOLoaiA. Del latin iazyges. 

Jea« Femenino. Tribute que se pa- 
ff aba antiguamente por la entrada de 
los gdneros de tierra de moros 4 Gas- 
tilla y Andalucia. 

EtimolooIa. ^Del alem4n sehau^ ins- 
pecci6n? (Agadbmia.) 

•Teba. Masculino. Alitmbbb. 

EtimolooIa. Del 4rabe x^, alum- 
bre. (Agadbmia.) 

Jebaaeo, sea. Adjetiyo. Dfcese del 
indiyiduo de un pueblo biblico que 
tenia por capital 4 Jebtis, despu^s 
Jerusaldn. Usase tambidn como sus- 
tantiyo. ilPerteneciente 4 este pueblo. 

EtimolooIa. Del latin iebusaeui; del 
hebreo yebusi^ el de la gente 6 naci6n 
de Tebiis. (Agadbmia.) . 

Jaealba. Masculino. Botdnica. Ar- 
bol del Brasil, cuya madera rojiza se 
einplea en yarias obras. 

ETiMOLOoiA. Yocablo brasileAo. 

JTediye. Masculino. Titulo peculiur 
del yirrey de Egipto, en estqs lUtimos 
tiempos. 

ETiMOLOoiA. Del persa4rabe jedivi, 
regie. 

jr««ra« Femenino. La tierra que de- 
jaron en seco los esteros. 

jref)atara 6 Jeft^tara pelitlea. Fe- 
menino. La dijB^nidad 6 cargo de jjefe 
superior politico de una preyincxa. || 
Hoy se llama Gobiemo otvU. Q Edificio 
en que est4n las eficinas de dioho 

Jefie, tm. Masculino y femenino. El 
superior 6 cabeza de algdn cuerpo ti 
efioio. II Masculino. Blandn. El escude 
pequejio que carga sobre el grande 6 
principal. j| db dIa. MUioia, Oualquie- 
ra de los que turnan per dias en el 
seryicio de yigilancia. || db bbgu adba. 
En la marina, el ^rade 6 clase que 
equiyale41a de marisoal de campe en 
el ejdrcito. polItigo. El que tiene el 
mande superior de una preyinoia en 
la parte ^ubematiya, 6 sea el gober- 
nador ciyil. || Mabdab bh jbfb. Frase. 
MUieia, Mandar oomo cabeza prin- 
cipal. 

EtimolooIa. Del latin caput, cabeza, 
principle: francos, chef. 



Digitized by VjOOQIC 



JEKE 



jrer*r« Neatro anticnado. Lligas. 

JehoTdU Mascalino. Jehovah. 

JelioTah. Nasoulino. Nombre de 
Dio8 en la lengaa hebrea. 

EtimolooIa. Del hebreo Yehovah, 
nombre, entre los hebreos, del S6r 
Bupremo. 

#elt«. Maeonlino. Especie de red 
eardinera. 

ETiMOLOofA. Del latin iaeluSf parti- 
oipio pasiTO de iaeSrCy eohar, espar- 
eir: francds, jet^ italiano, getto, ■ 

Je|». Femenino. En nnestrae pro- 
Tinoias de Levanffe, el trigo oandeal. 

ETiMOLOOiA. ^Del latin s^ges^ mies, 
eerailla? (Aoadbmia.) 

2Je, Je, Jet Inter jeooi6n oon qne so 
den Ota la risa. 

jrej^n. Mascalino. Moeqnito oomiin 
en toda la America. Be mny peqne&o 
y tan inc6modo por en picadnra como 
por el rnido que haoe. || Americano. 
£roma de los bnques. 

#ek. Masoulino. Serpiente aon&tica 
del Brasil. 

JTeife. Mascnlino. El esolavo negro. 

#ellx. Masoulino. Oficial qne, en 
las tres alcaicerlas del antigno reino 
•de Granada, y oon la flansa de mil 
dncados, estaba nombrado y aatori- 
zado por el Aynntamiento para reci- 
bir, gnardar ^ vender en almoneda 6 
aubasta p^bhca la seda que les Ueva- 
ban personas ^artioulares, y para co- 
brar y percibir los derechos qne por 
tales ventas devengaba para los pro- 
pios de la ciudad aqnella mercadnria. 
En la alcaiceria de Granada eran seis 
los jxLiois; algnnos tenian tienda pro- 
pia, V otros en ajena desempe&aDan 
an oncio. 

Jeloaia. Femenino anticnado. Ca- 

I.08iA. 

JTeauu Femenino. La parte de una 
viga 6 madero qne queda eon oorteia 
por estar mal esonadrado. 

Jestal. Adjetivo. Que tiene la dis- 
tancia y longitnd del jeme. 

JeHse. Masoulino. Distanoia que 
hav desde la extremidad del dedo 
pulgar & la del dedo indice, separado 
el nno del otro todo lo postble. Sirve 
de medida. || Metaf6rico y familiar. 
Cara de la mujer. 

EriMOLoeiA. Del latin semis, mitad. 

JTemoao, aa. Adjetivo. Se aplioa 4 
la viga 6 madero que tiene algona 
jema. 

JTemalbe. Masoulino. Mostasa. 

EtiholooIa. Del irabe genab; del 
griego o(vam. (Acadbhia J 

JTemable. Masoulino. MIostaza. 

EnMOLOQiA. De genahe. 

Jeaeroy ra. Adjetivo anticnado. 
Perteneciente al mes 4e Snero. || Mas- 
oulino anticuado« Eiouto. 



19 JEBA 

JeHiril^rMite. Masoulino anticna- 
do. Oierta confitnra que se haoia do 
jengibre. 

JTenirtl^re. Masoulino. Bala medici- 
nal de una hierba del mismo nombre 
que se oria en las Indias. Es del grue- 
so del dedo pequelio, un poco aplaa- 
tada, nudosa, oenioienta por defuera 
y blanca amarillenta por adentro; su 
olor es arom&tico agradable y de sa- 
bor acre y picante, como el de la pi- 
mienta. 

ETiMOLoaiA. Del sansorito prttu^ave- 
ra; de gringay cuernO| y vera^ seme- 
jante: irabe, zanjabil; griego^ Z^yylSt' 
pi (ziggiberi); latin, singtb^ri; italianOj 
zenzevero; francos, gimgemhre; portu- 
guis, gpngibre, 

Jemgibrero. Masculine. El que ven- 
de jengibre. 

Jeniqn^a. Masoulino. Especie de 
c&iiamo de Ohile, de one hacen las 
jaroias en el astillero de Guayaquil. 

Jeniaaro. Masoulino. Soldado de 
un ouerpo de tropas turco y privile- 
giado. II Malvado, desp6tico. 

EtimolooIa. Del turco yeni, nuevo, 
y tcheri, soldado: franods, janissaire; 
oatal&n, genUsaro; italiano, gianniz- 
zero, 

JTenOy iia« Adjetivo anticnado. 
Llbno. 

J^aoli. Masoulino. J^nuli. 

JT^hqU. Masoulino. ObopimbvtB| co- 
lor amarillo claro para pintar. 

Jeqwe. Masoulino. Yoz irabe que 
signiflca hombre anciano, y se toma 
tambiin por el superior 6 rigulo en- 
tre los moros <|ue gobiema y manda 
algdn territorio 6 provincia, ya sea 
como soberano 6 ya como leudata- 
rio. II La alforja. 

ETiMOLOOiA. Del irabe xech, viejo. 

Jara. Femenino. Provincial Eztre- 
madura. La tierra que puede arar en 
un dla un par de bueyes. (lAnticuado. 
JiBA, banquete, festin. || Yuoada. 

ETiMOLoaiA. 1. Del latin serus, la 
tarde: italiano^ sera; firancis, soir, 

2. Del latin itAgSrum, yugada. 

Jerapelllna. Femenino. Vestido 
viejo hecho pedasos 6 andrajoso. 

Jerarea. Masoulino anticnado. El 
superior y principal en el orden de las 
oosas eclesiisticas. 

EtimolooIa. Del griego tspdpxiQC 
(hierarches); de tsp^^, santo, y dpxto, 
mandar. 

Jeraraado. Masoulino. Titulo 6 
dignidad de jerarca: tiempo de su du- 
raci6n y territorio ae su juri8dioci6n. 

Jararqvto. Femenino. El orden en- 
tre loB di versos cores de los ingeles, 
y los grades diversos de la Iglesia* 
Por extension se aplioa i otrae perio* 
naayooaaB. 

Digitized by VjOOQIC 



JEBI 



90 



JBBO 



ETiMOLOoiA. Del griego tepa^x^oc 
flUerarchia)* de hierds^ aagrtido, y oT' 
chetrif znftndAr: latin, hierarchia: italia- 
no, gerarchia: francos, hi^arckie; ca- 
tal4zi, gerarquia; portnfj^u^s, jerarquia, 

#erArq«leo9 ea. Adjetivo. Lo qua 
iooa y pertenece & la jerarqola. 

ETiMOLoelA. Del griego Upapx^^^ 
/kierarchikos): latin, hierarMcu$; ita- 
liano, gerarchico; francos, hiSrarchi- 
que; catal4n, gerdrquich, ca, 

Jeremlada. Femenino. Nombre de 
las lamentaciones de Jeremias. || La- 
mentaciones. 

EtimolooIa. De Jeremias: francos, 
jer4miade. 

^erev. Masonlino. Nombre de nn 
vino prooedente de la oiudad de eete 
nombre. 

EriMOLoof A. Del latin Ce$artufn, Ce- 
s&reo: 4rabe, xerex, xerix, 

JereaaKOy »». Adjetivo. Natural 
de Jerez. 8e uea tambi^n como sua- 
tantivo. || Perteneciente & los pueblos 
de este nombre. 

Jerga. Femenino. Tela gruesa t 
rtiBtica. T6mase tambi^n por oual- 
quier especie de pafio grosero, sea de 
lana, de pelo 6 c4iiamo. || Jebioonsa; 
y asi ce dice: babla en jeboa. || Jxb- 
adtf.J Est A a 6 pohbb una cos a bv jbb- 
OA. Frase familiar. Haberse empesa* 
do y no estar perfecoionada. 

Jerir^ii. Masculine. Funda gruesa 
en forma de colchdn, que se llena de 
paja, atooha 6 cortaduras de papel. j| 
Metdfora. Yestido mal hecho y pooo 
ajustado ai cuerpo. || Metaf6rico y fa- 
miliar. La persona gruesa, pesada, 
tosca y pereaosa. 

ErmoLoaiA. Dejerga. 

Jerguera. Femenino. Especie de 
sauce. 

Jergoeral. Masculine. Sitio htime- 
do que abunda de jergueras. 

Jergueta. Femenino diminutivo de 
jerga. 

JerguUla. Femenino. Tela delgada 
de seda 6 lana, 6 mesola de una j otra, 
que se parece en el tejido 4 la jerga. 

EtimolooIa. De jerga, 

JTerifkago. Masculino. Empleo 6 
dignidad de jerife. 

i^rite, Masculino. Nombre de dig- 
nidad que se da entre los moros por 
la nobleza que ellos atribuyen i los 
descendientes de su false profeta. 

EtimolooIa. Del irabe xerif, noble: 
catal4n, jerif, 

JFeriiiaito, iia« Adjetivo. Pertene- 
ciente 6 relative al jerife. |l ApUcase, 
an lenguaje diplomatico, al sultiB de 
Harruecos, v asi se le suele llamar 
an ios U*atados Su Majesiad jebifiaba. 

^•rigonsa. Femenino metaf6rioo y 
familiar. Lenguaje de mal gusto, com* 



plici^o y diflcil de entender. |i Meta* 
fdrico y familiar. Acci6n extrafla y 
ridicula. R Abdab bb jbbioobbas. Fra- 
se metafdrica y familiar. Andar en 
rodeos 6 tergiversaciones maliciosas, 

EtimologIa. Del francos jiargon, 

Jerigonaar. Active antiouado. Ha- 
blar con obsouridad y rodeos, ezpli- 
car con ellos una cosa. 

EtimolooIa. De jerigonza, 

JTerlnga. Femenino. Instrumento 
compuesto de un cilindro 6 oali6n 
grueso de metal, en cuyo extreme se 
ajusta otro caftonoito delgade, por el 
cual se atrae un liquido oualquiera al 
hueco del cilindro, y despu^s se arro- 
ja con fuersa bacia el punto que se> 
quiere por medio del empuje del ^m* 
bole. II ATUDA. Instrumento, etc. 

EtimolooIa. iDel griego odptyg (fg* 
rigx}y tube; del latin, syrtnga: italia- 
no, idringa, soUinga, francos, seringae; 
portuguds, seringa; catal4n, xeringa* 

Jeri»gaei4«« Femenino. Jbbiboa- 

DUBA. 

Jerlagador, ra. Adjetivo. Que je* 
ringa. Usase tambi^n oomo eustan- 
tivo. 

Xertngadora. Femenino. Aoci6n 6 
efocto de jeringar. 

ETiMOLOoiA. Deitfrin^ar;oatal4n,cce- 
ringada. 

JTeringamleiita. Masculino. Jbbik* 

OADUBA. 

JTerlBgar. Active. Arrojar por me- 
dio de la jeringa el liquido con fuersa 
rviolenoia 4 la parte que se destina. 
Introducir en el vientre con la jerin- 
ga alg^n lioor para limpiarlo y pur- 

farlo. {I Met4fora familiar. Molestar 
enfadar. 

ETiMOLOoiA. De jeringa: francos, se- 
ringuer; catal4n, xeringar^ xiringar, 

#erlagatlTo, Ta. Adjetivo. Que je- 
ringa 6 sirve para jeringar. 

Jerlngaao. Masculino. Aoto de 
arrojar el liquido que eBt4 introduci- 
do en la jeringa, y tambidn el mismo 
licor asi arrojado. 

EtimolooIa. De jeringa: catal4n, ase** 
ringasso, 

jferingvlUa, Femenino diminutivo 
de jeringa. jj Flor blanca y muy fra- 
gante. 

ETDfOLoef A. Del latin svringa, nom- 
bre de la flor. (Acadbmia.) 

Jaringvlta. Femenino diminutivo 
de jeringa. ., :, 

jrerJeAsa. Femenino anticuado. 
Oierta piedrajpreciosa. 

JTerJlrina. Fa men in o anticuado. 
Bacbillera, habladora. 

JTerogiaiea. Masculino. Simbolp 6 
fi^ura que contiena cierto sentido 
misterioso. IJsaban estos signos al* 
gunos pueblos de la antigdedad, aa» 



Digitized by VjOOQIC 



JESN 



21 



JEHt 



Aalftdamente los egipoios, y se con* 
«eryan todavia en la esoritora de 
ciertas lenguas de Oriente. || Adjeti- 
yo. Lo que pertenece al jeroglifioo. 

ETDfOLOQlA. Del griego [Mp6yXwpo^ 
(hierdglyphos); de nierds, sagrado, y 
^yoheiny grabar: latin, hieroglyphicus; 
italiano, aeroglifico; francos, hi^ogly* 
phe^ cti,%tiikn,gerogHfich. 

jrer*iilailaii*9 »a. Adjetivo. Lo 
que pertenece & la orden de San Je* 
r6nimo. 

EtimolooIa. De Jerdnimo: francos, 
hieronyniique. 

JeroKtmlta. Masonlino. Hiembro 
de la orden de San Jer6nimo. 

EtimolooIa. De Jerdnimo: francos, 
hi^ronymitet. 

Jeronlmo, Bia, Adjetiyo. Lo que 
pertenece 4 la orden de San Jeroni- 
mo 6 4 sua indiyidaosj y aei ee dice: 
monje jsb6nimo, monja jbe^vima. Se 
nsa tambi^n como sastantiyo en am- 
bae terminaciones. 

Jeror*. Femenino. Boaa de Jeric6. 

Jereaallmltano, iia« Adjetiyo. £1 
natural de Jemsal^n 6 lo pertene- 
oiente 4 esta oiadad. 

EtimolooIa. Del hebreo Yerushalen, 
Jernsal^n; del latin hieroaolymit&nus: 
catal4n, ierosMim y jerosolimitdf na, 

JTereTiB. Mascalino. Nombre de nn 
peso nsado en el Cairo, eqoiyalente 4 
Unas 200 libra b. 

Jerpa. Femenino. El aarmiento 
delgado y est^nl que echan las yides 
por la parte de ab$jo y junto al 
tronco. 

EtimolooIa. Del latin $erpu$, jun- 

OO. (AOADBMIA.) 

•ferqwerfa. Femenino anticnado. 
El sitio donde se matan los carneros. 

Jerrteote. Masculino. Especie de 
guisado 6 potaje que se compone de 
almendras, asiicar. salyia y jengibre, 
cocido todo en caldo de gallma. 

#ertMu Femenino plural. Germor 
nia. Las orejas. 

Jemaal^n. Femenino. HUtoria 5a- 
grada, Oiudad capital de la Judea, 
teatro de la redenoi6n del g^nero hu- 
mano. 

EtimolooIa. Del hebreo lerouscha* 
Uiinij lerotuchalem, que signifloa vi- 
si6n cUt paz, vision perfeda, 

JeryiJrniU** Femenino. G^nero de 
calaado que cubria el pie y parte de 
lapierna. 

Jeryllla. Femenino antiouado. Ssa- 

yiLLA. 

Jeae. Masculino. Especie de pesca- 
do del gdnero cii)rino. 

JTeslta. Femenino. Especie de con- 
-oha uniyalya del Mediterr4neo. 

Jeanata, Uu Adjetiyo. Dijose de la 
persona que desde su nacimiento fud 



dedicada 4 Jesds. Usase tambida oo* 
mo sustantiyo. 

EtimolooIa. Del latin lesus, Jesi^i 
y natuSf nacido. ( Aoadbmia.) 

Jeaa. Masculino. Nombre de an 
dardo que tenia un oodo de largo, 
medio cuadrado y de punta muy agu« 
aada. || Jasa. 

Jeatarl. Femenino. Germania, La 
caja. 

Jea«€riato. Masculino. Nombra 
del Hijo de Dios hecbo hombre. Se 
compone de las palabras Jast^s, que 
significa SALyADoa, y Gbisto, que sig- 
nmca UHOino. || i Jbsucbisto mb yALOAl 
Bzolamacidn con que significamoa 
quenos yemos en un graye apuro, 
acaso en peligro de muerte. 

EnMOLOoiA. De Jesus y Crisio: cata- 
14n, Jesuorist; francos, Jesus-Christ; la- 
tin, lesus-Christus, 

J'aavfta. Masculino. Beligioso del 
orden de cidrigos regulares de la 
Gompalila de Jesds, fundada por San 
Ignaoio de Loyola. 

EtimolooIa. De Jesds: catal4n, jesui* 
ta; ftranc4s, jisuite; italiano, gie^uita, 
gesuita. 

^•vvftlaaHteBte. Adyerbio de mo- 
do familiar. Con jesuitismo. 

ETiMOLOOiA. De jesuitica y el sufijo 
adyerbial mente: francos, jesuitique- 
ment» 

jTeatiftlaay ea. Adjetiyo. Lo perte- 
neciente 4 la religi6n de la Compafila 
de Jests. 

ETiMOLOOiA. De jesuita: catal4n, jc" 
suUidi, ea; francos, jisuUique, 

Jeaultlaa. Femenino. Monja de la 
enseftanza de la Madre de Dios. 

EtimolooIa. De jesuita: francos, je- 
suitesse; catal4n, jesuitoMas. 

J'eawltlaiiia. Masculino. Doctrina 
de los jesuitas. ;| Met4fora familiar. 
Conducta simulada, hipocresia. 

EtimolooIa. De jesuita: francos, je- 
suitismo; italiano, pesuitismo, 

Jeanltiaar* Actiyo. Yolyer jesuita 
4 alguno. 

Jea^ka. Masculino. Nombre adora- 
ble que f e da 4 la fi^egunda persona de 
la Santisima Trinidad, hecna hombre 
para redimir el g^nero humano. || 
Usado como interjecci6n, sirye para 
manifestar admiraci6n 6 susto. Usase 
tambidn como ezclamaoi6n piadosa. 
En uno y otro sentido no es raro es- 
f orsar la idea con la frase: i Jbsi^s mil 
yBCBs! Dboib los jbbuses, equiyalla 
en lo antiguo 4 ayudar 4 oien morir. 
II En UN DEOiB Jbsi^s. Mode adyerbial. 
Muy breyemente, en un instante. || 
iJBsds, MabIa t Josi! Interjecci6n 
que suele pronunciarse todayia ouan- 
do se oye ^ue alguno estomuda. Di- 
oese que yieno esta pr4ctica piadosa 



Digitized by VjOOQ IC 



JIBI 1 

de ane hnbo en lo antigno nna enf ei> 
medad, en que el estornudo era oomo 
nn Bintoma de mnerte. For conse- 
cuencia, al oir estornndar, se deoia: 
l^EBtUf MabIa t JoBib!, con el doble 
£n de encomendar & Dioe el alma del 
mnerto j de poner por mediadores 
aquellos nombres sacroaantos para 
librarse de la oalamidad. 

ETiMOLOGiA. Del latin Jetus; del he* 
breo, Yehoshud, 8alyador. (Aoadkmia.) 

Jeiraaear. Neutro. Bepetir mnchas 
yeoes el nombre de Jesiis. 

Jeausta. Comiin. Miembro de una 
orden religioea que siempre tenia en 
la boca el nombre de Jesns; ae oonpa- 
ban en asistir y medioinar 4 los en- 
fermos. 

Jeta. Femenino. Los labios gme' 
808 7 abnltadoe. || Proyincial Arag6n. 
EspiTA. IIFamiliar. Oaba. j) Hooico del 
cerdo. || Estab oob tamta jbta. Frase 
familiar. Mostrar en el semblante 
enojo, disgnBto 6 mal hnmor. 

EtimologIa. ^De seta, bongo, por la 
forma? (AoadbmiaO 

JetAT. Aotivo. Provincial Aragdn. 
Desleir algo en cosa liqnida; y asi di- 
cen: jetab la salea, jbtab un ajo y 
eobarlo en el gnisado. || Anticnado. 
Beta. 

ETiMOLoeiA. Del latin icLotare^ espar- 
cir, dilatar. (Aoademia.) 

J'eto. Masonlino. Provincial Ara- 
g6n. La colmena vacia nntada con 
agnamiel para que aondan 4 ella los 
enjambres. 

Jetndo, 4». Adjetivo. El que tiene 
jeta. 

Jeywaar. Kentro anticnado. Atu- 

VAB. 

Jl« Femenino. Yigdsimasegnnda 
letra del alfabeto griego. En el latin 
repres^ntase con ca, y en los idiomas 
neolatinos con estas mismas letras, 6 
s6lo con 6 quy como aoonteoe encas- 
tellano, segan sn ortografia moder- 
na: verbigraoia: eaos^ Aquiles. 

jri«. Femenino. Planta de la Haba- 
na, snmamente espinosa. 

Jlaeotfn. Mascnlino. Espeoie de 
faisdn de America. 

Jfbaro. r«« Adjetivo amerioano. 
Epiteto ae los animales dom^tioos 
que se hacen montaraces, particnlar- 
mente de los perros.||Metai6rico ame- 
xicano. Agreste^ grosero. 

#lbla. Femenino. Pescado parecido 
al calamar, qne oarece de cola y tiene 
dos aptodices en la oabeea. || El hneso 
blanao de dioho pescado. 

EtimolooIa. Del latin sfpta (Acadb- 
hxa): francos, gible, 

Jlbldn. Mascnlino. Hneso poroso y 
blando de la jibia, el cual sirve 4 los 
plateros para hacer moldes, y tiene 



2 JIGO 

adem4s otros varios nsos indnstria^ 
les. II En las costas de Gantabria, ca« 

LAMAB. 

Jleacoa. Mascnlino. Hioaoos. 

Jieaauu Femenino. Bais semejante 
4 la ynoa, que se oria en la provmcia 
de California, de qne hacen sn pan 
los indios. 

Jfeara. Femenino. Vasija peqnefia 
de loza, qne sirve para varios nsos, 
V principalmente para tomar choco- 
late. 

ETiMOLOOiA. 1. Del 4rabe ocaecara, 
olla, jarra, pnchero, marmita llena 
de vianda. 

2. Del americano xicaUi, 

8. Del 4rabe cicaya^ copa. 

jricaraao* Mascnlino. La propina- 
ci6n alevosa de veneno. 

jrieariea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutive de jicara. 

Jlear^n. Mascnlino anmentativo 
dejicara. 

Jleote. Mascnlino americano. Es- 
pecie de avispa de color amariUo y 
negrO| que pica terriblemente. 

jrteotera. Femenino amerioano. Pa- 
nal qne forman los jicotes en los agu- 
jeros de las paredes. 

Jierita. Femenino. Saoo en que He* 
van los indios la oomida para sus 
viajes. 

Jlftu Femenino. Lo que se arroja 6 

10 que falta y quitan en los matade- 
ros cuando se matan y desonartiaan 
las reses para el ptiblioo. 

EriMOLoaiA. Del 4rabe chifa, carne 
mortecina. 

JlTerada. Femenino. El golpe dado 
con el jifero. 

Siterim, Femenino. El ejercioio de 
matar y desollar las reses. 

ETiMOLOoiA. De jifero. 

jrif^ro, ra. Adjetivo. Lo que perte- 
nece al matadero, y por alu8i6n vale 
sucio, puerco y soes. || Mascnlino. El 
cuchillo con que matan y descuarti* 
Ban las reses. || El oficial que mata las 
reses y las desouartica. 

ETiMOLoeiA. De jifa, 

Jllla. Femenino. Pee bspada. 

EriMOLOGiA. Del latin xlphias; del 
griego ^icpCftc; <^® E^JP^i espada. 

Jiga« Femenino. Composioi^n miisi- 
ca alegre y acelerada. || Baile que le 
corrosponde. 

EriifOLOGiA* Del antiguo alto ale- 
m4n gige: alem4n modemo, geige, vio- 
lin. (ACADBMIA.) 

Jl^rote. Masculine. Onisado de car- 
ne picada que se rehoga en manteca. 

11 Por extensi6n, cualquiera otra oo- 
mida picada en pedasos menudos. || 
Haobb jxgotb UK a cosa. Frase meta- 
f6rica y familiar. Haoerla menudos 
pedasos. 



Digitized by VjOOQIC 



JINB 



SmioLoaf ▲. JM gaWeo gigawg^ o«r* 

nOtO. (AOADSMIA.) 

Jlipiillet«. Masoulino. Nombr« oxi6 
B6 da en la Indi* 4 la planto oonooida 
en oastellmno oon el nombre de aftil. 

Jl|alUir« ICaaonlino. £1 monte pa* 
blado de jnalloe. 

JUallo. Maeenlino. Arbnato de poco 
menos de nna vara de altnra, onyas 
hojae eon mnj angostae, eenioientae 
y blandat. Ee exeelente paeto de ga« 
nadoe. 

EtimolooIa. Del latin eyt*9u$, 

I Jl, Jl, Jtf Interjeeci6n con qne ee 
denota la riea. 

Jljo. Maeonlino proTinoial. BiPio, 
materiales menndoe. 

#11*mA* Femenino. Variedad de iri- 

So de bnena oaiidad qne ee eria en la 
[anoha. 

ErncoLOoiA. De jeje, 
JUeeo. Maeonlino anticnado. Oapo- 

TILLO DB P08 RALDAt. 

BtimolooIa. Del anti|^o xUeeo, 
Jllgrvere. Maeonlino. P4J*ro indi- 

fena de Eepaftai de nnae tree pnlga- 
ae de largo, de oolor pardo por el 
lomo 7 bianco por el Tientre: tiene el 
encuentro de lae alae amarillo, lae 
plnmae deletes manohadaede bianco, 
J la oabeia de enoarnado. Be amanea 
oon facilidad; le ornza oon el oanario 
7 ee apreciable por en canto. 

ETncoLoeiA. Del latin «i6tZdr«, eilbai. 

jruneaeetre. Maeonlino. ArtUleria. 
El teniente de mayoral qne enple por 
6ete en el gobiemo de oaballoe 6 mn- 
lae de traneporte de lae piesai. 

ErmoLoaiA. Del aleman schirrmeit' 
ter, maeetro de am^e. 

Jlaiagwm* Maeonlino amerioano. 
GamLO. 

jrimeaaar. Activo. Provincial Ara* 
g6n. Qaitar 4 golpee de |>ala 6 piedra 
al lino 6 c4fianio seoo la eimiente para 
Uevarlo 4 poner en a|^a. 

ErmoLooiA. De simtente, 

jriMle, atla. Maeonlino y f emenino. 
Sncio. 

Jlaebr^. Maeonlino anticnado. Bvb- 
sao. 

Jlmeatadm. Femenino. Bepeoie de 
salea qne ee hace de leche, harina de 
arros, eepeoiae, d4tilee y otrae ooeae. 

JfimeUu Femenino. Lama corta 
oon el hierro dorado y nna borla por 
g[aamicidn, qne en lo anti^no era in- 
eignia de loe capitanee de mfanterla. 
IjOierto tribnto qne en otro tiempo 
pagaban loe ganadoe. || El arte de 
montar 4 oaballo, eegnn la eecnela 
del mismo nombre. S^ nea en el modo 
adverbial A la jivvta. || El empleo de 
eargento. || Tbhbb lo8 OAecoe I la ji- 
HBTA. Fraee familiar. Tener pooo jni- 
cio 6 eer alborotado y bnllioioeo* 



*» JIBA 

BnMOi;.o«lA. 1. ^Del alen4a knotttl, 
baet6n, en el eenudo de lanta? 

2. ^I>el alem4n ptnieMen; del gMeo 
mutan, nenfmotnar, en el eenudo de 
tribnto? 

8. De jineU, en la aoepeida de ea- 
baUo. 

Jlneie. Maeonlino. Soldado de 4 
oaballo qne peleaba en lo antigno 
oon lanea y anarga, y lleraba enoogi* 
dae lae piemae oon eetriboe eortoe. | 
El qne e8t4 montado 4 oaballo. | H4* 
llaee neado por oaballo. 

BmiOLoaiA. Del berberieco uen^U, 
nombre de nna tribn qne montaba 
mny bien 4 oaballo. 

Jlsetear. Activo amerioano. Do- 
mar loe oaballoe eerrilee mont4ndo- 
loe. R Amerioano. Snbir en nn toro. 

Jla«t4m. Maeonlino anmentattvo 
de jineta. 

JinfflMT. Nentro. Moreree de nna 
parte 4 otra colgado como en el eo- 
Inmpio. 

BrnioLoelA. Del antigno alto ale- 
m4n hengmn^ oolgar. 

JlBffrefa. Femenino anticnado. 
Bnrla, mofa. 

Xlagrlma. Femenino. Nombre de 
nna flanta peqnefta de loe antignoe. 

Jlnfa. Femenino anticnado. Aiu- 

PAIPA. 

ETiMOLoefA. Del latin tityphum. 
JIhJ#. Maeonlino anticnado. Asr- 

PAIPO. 

EmoLoalA. De jonjolL 

JTIhJsI. Maeonlino. Asupaipa. 

#l»|«lar«. Maeonlino. Asupatpo. 

Jipate, ta. Adjetivo amerioano. 
P41ido, enfermiso en el eemblante. M 
Amerioano. Harto, repleto de eo* 
mida. 

^l««iltte. Maeonlino. AtiL. 

Jira. Femenino. El pedaio algo 
grande y largo qne ee oorta 6 raega 
de algnna tela.]| Banqnete campee- 
tre ^ne ee hace entre amigoe con re- 
gocijo y bpila. ||^ Hacbb jieas y capiro- 
Tse. Frate familiar. Haobb havgas t 
OAPiaorae. 

Bmi oLo«iA. ^Del griego x«^« ^^^ 
graree? 

JTflraflu Femenino. Oamello parial. 

EnvoLoeiA. Del 4rabe zorafa: cata- 
14n, girafa; franc^e, airafe, 

Jlraldete* Maeonlino. Boqnete sin 
mangae. 

Briif OLOOiA. De jird. 

jrtrapllega. Femenino. Eepecie de 
eleotnario compneeto de coeae p nr- 
gantee. 

EnvoLOGf A. Del bajo latin girapi' 
gra; del griego Itpd, eanta, y mxpdc, 
planta amarga. 

Jiraaal. Femenino. Fmto de nn 4r- 
bol de la India Uamado laca. 



Digitized by VjOOQIC 



JIEP 



2i 



JOBO 



Mnuipe. MasouHno. Hilo de oro y 
seda may del^adito, y oorddn de la 
misma materia, qae asan lot 4rabe8 
oomo adorno. 

Jlraaiii4iu Mason lino. Botdnica^ 
Arbol de la India, cnya frnta, del 
mismo nombre, es pareoida i la oala- 
baza. 

#tra«plalsar** Femenino. ZooU>* 
ffto, Cnlebra del Brasil, qne se enbe i 
la copa de los 4rbole8 i oomerse los 
huevoe de las ayes. 

EtimolooIa. Vocable brasilefto. 

JFireL Mascnlino. Especie de jaes. 

SnMOLooiA. Del irabe ohilel, capa- 
raz6n. 

jrir^oBaa. Femenino anticnado. 
Espeoie de niedra 4 qne se atribnia 
tener virtud contra el veneno. 

Jirffuero. Mascnlino anticnado. 

JlLOUBJlO. 

Jiribada. Mascnlino. G^momo. El 
iniisado. 

jrirlde. Femenino. Botdnica. Planta 
one tiene las bojas oomo el lirio o4r- 
deno, annqne m&s anchas y pnntia- 
radas. En medio de ellas sale nn tallo 
de mediana grosnra, del cnal nacen 
anas vainas de tres esqninas llenas 
de ciertas floras nnrpiireas. Prodnoe 
la simionte redonda y roja, enoerrada 
en nnas oomo vainas, y tiene kolle- 
joa oomo los de las babas. Es medici- 
nal. 

EtimologIa. De iride, (Aoapemia.) 

jrijrlmlq«ear. Nentr.o americano. 

SOLLOZAB. 

EtimoxiOoIa. Por jetemiquecur; de /e- 
ren\ia$, 

jrirlma. Mascnlino. El embri6n de la 
rana. 

#irofl»ti. Femenino. Especie de sal- 
sa qne se compone de base de carne* 
ro, pan tostado y otros ingrediontes. 

Jiroll^. Mascnlino. Botdnica, Arbol 
de la India qne prodnoe los clayos de 
especia y creoe hasta treinta pies. 

ETiMOLoeiA. Del griego xapuo^uXXov 
/'/tdryonj, no- 
I uoja: del latin 
, . ^ , garofano; fr AH' 

cds, girofle; catal&n, girofle, gero^. 

jrirte. Mascnlino. Faja qne se ecba 
en el rnedo del sayo 6 saya. R Pedaso 
desgarrado del vestido6de otra ropa. 
II Pendtin 6 gni6n qne remata en pnn- 
ta. II Metafdrico. Parte 6 porci6n pe- 
qneiia de nn todo. Q Blatdn. Fignra 
triangular. 

EtimolooIa. De jira. 

Jlronado, da. Aojetivo. Boto, hecbo 
jiras 6 jirones. || Gnamecido 6 ador- 
nado con jirones. Jj BUudn, Dicese del 
escndo que est4 dividido en ocho jiro- 
nes 6 piezas triangulares. 

Jirpear. Active. Cavar las cepas 



de las Tides alrededor, dejando nn 
hoyo donde se detenga el agna onaa- 
do se riegan 6 llneve. 

EtimolooIa. Del latin hirpex, rastri* 
llo con dientes de hierro para labrar 
el camno. (Aoadbmia.) 

jria. Mascnlino. Pintura. Glabi6h. 

jriaea* Femenino. Giboa 6 OAaaiao. 

Jlama. Femenino anticnado. Onen- 
to 6 chisme. 

EtimolooI A. De cwmo. 

Jismero, ra« Adjetivo anticnado. 
Cnentero. 

ETucoLooiA. De jUnia, 

#iste. Mascnlino. La espnma de la 
cervesa. 

EriMOLoeiA. Del alem&n geist. 

jritar. Active. Provincial Aragdn. 
Arrojar 6 echar fnera. 861o tiene ya 
nso en las montafias. 

ETixoLoalA. Del latin iactdre, fre- 
onentativo de iac^re lanzar: catal&n, 
gitar; francos, jeter; italiano, gittarty 
gettare. 

#ito. Mascnlino. Fundicidn. La ca- 
nal por donde corre el metal f nndido, 
y tambi^nel agniero por donde entra 
en la matris. || £1 metal que sobra de 
toda letra 6 piesa que se vacia. 

ETixoLOOiA. De jitar, 

Jlioauite. Mascnlino americano. 
Tom ATS. 

Jlyabar. N e n t r o . Germania, Can- 
tar. 

iSol Interjecci6n de qne sensa para 
bacer parar las caballerias. 

JToa 6 Joba. Femenino. Marina* Cre- 
cimiento de las ligasones de cnenta 
en las cintas altas. 

joaneta. Femenino. Especie de t6- 
nioo. 

XoaquiaUsmo. Mascnlino. Doctri- 
na que consiste en pretender qne el 
Evangelic de Jesucristo debe ser abo- 
lido, como se aboli6 la ley de Moists, 
al cual snoederA un tercer estado, 

aue seri el estado de la perf ecoi6n, 
amado el reino del Espiritu Santo. 

ETiMOLOOiA. Del abad Joachin (Joa" 
quin) de Fioro, antor del Evangeiio 
etemo: francos, joacchiniisme, 

Jaaqulmista. Masonlino. Seotario 
del joaqnimismo, 6 sea del Evangelio 
etemo. 

ETiMOLoaiA. De joaquimismo: fran- 
cos, joachiniiste, 

JTobarOf ra. Adjetivo americano. 
El qne tiene el cutis manobado de 
bianco y verie. 

EtimolooIa. De hohero, 

Joba. Masculino. Arbol de America, 
mny alto y frondoso, algo parecido al 
cedro, cnya fruta, del mismo nombre, 
es una especie de cirueia amarilla. || 
CoBBBB J0B08. Frasc familiar ameri- 
cana. Haobb novillob. 



Digitized by VjOOQIC 



JOFO 

jroeall4Ui« Femenino plural antioua- 
do. Provincial Arag6n% Alhajas de 
ifflesias, como yasos sagrados, relioa* 
rios, etc. 

ETiMOLoalA. Del bajo laUn iocalta; 
del latin idcus, jngaete. (Aoadsmia.) 

Jockey* Maaculino. Yoa ingleea 
que si^nifica criado joven destinado 
i seguiv montado & su seilor y correr 
ans caballoa 6 dirigirlos. 

ETiMOu>aiA. Del ingl^ jo<^ey; del 



francos jaquet, 
Joed. Mj 

gut4n, 



Joed. MaBculino. Bspecie de oran- 



Joeoqne. Masoulino. Jocoqui* 

JToeoqni. Mascolioo. Nata agria de 
que ee hace mnoho aprocio en algu- 
nas provinoias de Mdjico. 

JoeoaaHtente. Adverbio de modo. 
Oon jocosidad. 

StimolooIa. Del latin iocd9e: italia* 
no, giocosamente; catal4n, joooaanient. 

SoeomeriOf rla. Adjetivo. Lo que 

Sarticipa de joooso y serio; y asi se 
ice: romance jocosbbio. || Lo que tie- 
ne la propiedad de expresar con f or- 
mas festivas y alegres pensamientos 
«erios y sentenoiosos. 

EtimolooIa. De joooso y lerio: Cata- 
lan, jocosinOf a. 

Joeoaidad. Femenino. Chiate, do- 
naire. 

EriMOLOOiA. De jocoso: italiano, gio- 
cosita; catal4n, jocositat, 

Joeoaf almo, Hta. Adjetivo superla- 
tive de jocoso. 

JoeoB«,sa. Adjetivo. Fostivo y gra- 
eioso. 

ExiMOLOOiA. Del latin iocdttLtf forma 
adjetiva de i6ctA», chanza. dicho agu- 
do: italiano, giocoso; catal&n, jocdt, a, 

JToeeyel. Masculine americano. 

AOBDCRA. 

JToeoyote. Masculine americano. 
El hijo menor, que suele ser tambito 
el m4s querido ae sus padres. 

JToeundldad. Femenino anticuado. 
Alegrla, apaoibiiidad. 

ExiMOLOoiA. Del latin iucundttas, 
agrado, encanto, deleite: italiano, 
giocondezza; Catalan, jocunditcU, 

Joenndlslmo, ma. Adjetivo anti- 
cuado superlative dejocundo. 

Joevndo, da. Adjetivo anticuado. 
P14oido, alegre y agradable. 

Etimoi^ogIa. Del latin iucundtts, agra- 
dable, forma de idcus, gracia, chiste, 
donaire, diversion: italiano, giocon* 
devote^ giocondo; francos, joconde, 

JTofaina. Femenino. Aljofaiva. 

ETiMOLOoiA. Del 4rabe alchofaina, 
diminutivo de cliafna. 

Jofer. Masculino anticuado. Pro- 
n68tico. 

BtimolooIa. Del 4rabe chofor^ plu- 
ral de charf, adivinaci6n, arte de leer 



26 JONI 

y de predecir el porvenir con ayuda 
de unamembrana de camello. 

Jofre* Masculino anticuado. Job- 
FB. Ij Masculino. Nombre pabronimico 
de var6n. Gofrbdo. 

Jaslar. Masculino anticuado. Ju- 

OLAB. 

Jofflareaa. Femenino anticuado. 
Jdolabesa. 

Jeslerla. Femenino anticuado. Pa* 
satiempo, regocijo, placer. 

ETiMOLoaiA. De joglar, (Aoadbmia.) 

Jogrver* Neutro anticuado. Aoos- 

TABSB. 

EriMOLOoiA. Del latin iaoere. 

Jeieie. Masculino anticuado. Joi- 
oio. 

Jojoba. Femenino. Fruta america- 
na, parecida 4 las judias pequefias y 
de color de castafia. 

Jejoio. Masculino. Venezuela. Fru- 
to del mala en leche. 

JolgoHo. Masculino familiar. Be- 
gocijo, broma, diversion. 

ExiMOLOOiA. De holgar, 

Jolioa. Femenino. Acci6n alegre, 
6 palabra f estiva propia de la moce- 
dad. 

EriMOifOolA. Del francos joli^ que 
significa alegre v festive. 

JToUto. Masculino anticuado. Cal- 
ma, suspension. || Qubdabsb 6 volvbb- 
SB UM jOLiTO. Frase anticuada. Que- 
darse suspense 6 chasi^ueado. 

EtimolooIa. Del italiano gioire^ que 
vale tomar repose y holganza. 

JToloano, na. Adjetivo. Natural de 
Jolb.Usase tambi4n como sustantivo. 
II Perteneciente & esta isla de la Ocea- 
nia. 

JTdnleo, ea« Adjetivo. El natural 
de Jonia. Usase tambiOn come sus- 
tantivo. II Perteneciente 4 esta pro- 
vincia. U Arquitectura. Se aplica 4 uno 
de los cinco Ordenes de arquitectura, 
en el cual la columna tiene 18 m6du- 
los, uno la basa, y el capitel C8t4 
adornade de ouatro grandes volutas, 
y tiene 12 partes de las 18 en que se 
divide el m6dulo. || Dicese de los edi- 
ficios en que se observa este orden, y 
se aplica 4 cualquiera de los miem- 
bros que est4n construidos con arre- 
glo 4 sus proporciones; como capitel 
j6hioo, columna j6nioa, temple j6ni* 
oo. II Masculino. Pie de verso que 
consta de cuatro sllabas. Es mayor 6 
menor: el mayor tiene las dos prime- 
ras lar^as y las etras breves^ y al 
contrario, el menor. || Dialecto j6nico; 
uno de los cuatro en que se divide la 
lengua griega. 

EtimolooIa. Del griego Eoovixd^ fiom- 
kds): latin, iontctis; catal4n, jdnidi, ca; 
francos, ionien, ionique* 

JoAlOy nia. Adjetivo. J6nioo. Apli- 



Digitized by VjOOQIC 



JOEN 26 

cado 4 personas, fisase tambUn como 
BustantiTo. 

ETiMOLOofA.Del griego t(&vto^. 

# o n f o 1 1. Masculino antionado. 

AjONJOLi. 

Jonopso. Masculino. Planta parA- 
sita orqtiidea del Perd. 

JTonmco. Masculino amerieano. 
Bizic6D 6 cuarto hiimedo y obscaro, 
qne se halla debajo de la esoalera de 
las oasas. 

Jope. Masculino. Especie de insec- 
to. 11 Interiecci6n familiar. Jopo. 

jJopoI lnterjeoci6n familiar. iFne- 
ra de a qui! 

ETiHOLOGiA.De hopOtpor aspiracidn 
de la h. 

Jorear. Activo. Provincial Eztre- 
madnra. Akchab. 

Joreo. Masculino. Provincial Ex- 
tremadura. Fiesta 6 bails algo libre 
que se usa entre gente vulgar. 

J«rddB. Masculino. Se dice de todo 

10 que remoza, hermosea j purifica. 

11 Ir 17HO AL JobdAn. Frase metaf^rica 
y familiar. Bemozarse 6 convalecer. 

ETiMOLooiA. Del hebreo jer, arroyo, 
y ouien, eden, delioia: latin, lorddnis; 
italiano, Giordano; francos, Jourdain. 

Jorfe. Masculino anticuado. Pared 
de piedra seca. || Tormo de piedra 6 
pefiasco en alto. 

ExiMOLooiA. Del &rabe chorf^ mon- 
t6n de tierra. 

Jorfear. Neutro. Formar un suelo 
sin bovedillas. || Anticuado. Fabricar 
un jorfe. 

Jor^olfn. Masculino. Germania, 
Oompafiero 6 criado de rufi&n. 

JTorsolino. Masculino. Gemiania, 
JobgolIn. 

Jforgniu* Masculino. HollIh. 

Jorgviinm. Femenino. JoRGUiNEBiA. 

Jor^nlnerfa. Femenino anticuado. 
HbohxcbbIa. 

JorJIn. Masculino. JobguIn. 

Jorjlna. Femenino. Jobguiha. 

EtimolooIa. Del vascuenco sorgui- 
nd; del latin. sors, or4culo, sortileg[io. 

JTornada. Femenino. El camino 
que^ yendo de viajo, se anda regular- 
mente en un dla. Todo el camino 6 
viaje, aunque pass de un dla. || Ezpe- 
dici6n militar. | El viaje que los reyes 
bacen 4 los sitios reales. Llimase 
tambidn asl el tiempo que residen en 
alguno de> estos sitios. J| Lance, oca- 
si<Sn, circunstancia. |l Met&fora. El 
tiempo de la vida del hombre, y tam- 
bi^n el paso que da el alma de esta 
vida 4 la eterna. || MetAfora. Cual- 
quiera de las partes en que se divide 
la comedia espafiola, que por lo re- 
gular son tres. || Met4fora. En la im- 
prenta es lo que puede tirar la prensa 
en un dla. || bompida* Anticuado. Mili- 



jrOBB 



cia. Batalla 6 aoci6n general. Jl A, 
gbahobs 6 1 labgas jobvadas. Modo 
adverbial. Oon celeridad y prestesa. 
II Al fib db la jobbada. Expresi6n. Al 
oabo de tiempo, al concluirse, al des- 
cubrirse alguna oosa. || Gamibab fob 
sus JOBBADAS. Frass metaf6rica. Pro- 
ceder con tiempo y reflexion en algiin 
negooio. 

EtimolooIa. Del italiano giornaia; 
de giormo^ dla: francos, joum4e; cata- 
Un, Jornada. 

Jornadi^a, 11*, ta. Femenino dimi- 
nutivo de Jornada. 

jror»al« Masculino. El estinendio 
que gana el trabajador en un dia en- 
tero por su trabajo. || Anticuado. Me- 
dida de terreno, como aransada, fa*- 
ne^a, etc., y serla la tierra que tra- 
bajaba en un dia un pomalero. || A 
joBBAL. Modo adverbial oon que se 
explica el ajuste aue se hace de algu- 
na obra pagando los jornales, en con- 
traposici6n de cuando se ajusta &. 
destajo. 

EriMOLOGiA. Del bajo latfn iornale; 
del latin diurndliSf forma de diurnus, 
diurno : italiano, giornale. 

JTaraalar. Neutro anticuado. Tra- 
bajar 4 jornal. 

JTornalero. Masculino. El que tra- 
baja por su jornal. 

EtimolooIa. De jornal: catal4n^ jor- 
naler; francos, joumalier; italiano, 
giornaliero* 

Joroba. Femenino. Cobcova. || Me- 
taf6rico y familiar. Impertinencia y 
molestia enfadosa, como cuando sa 
dice: {quit joboba! 

EtimolooIa. Del 4rabe hadaha, 

Jorotado, da. Adjetivo. Coboovabo. 

Jorobador, ra. Adjetivo. Que joro- 
ba. Usase tambidn como sustantivo. 

Jorobadwra. Femenino. Aoci6n 6 
efecto de jorobar. 

Jorobamlento. Masculino. Joboba- 

DUBA. 

JTorobar. Activo familiar. Moles- 
tar, enfadar con instanoias imperti- 
nentes, como cuando decimos: \qjs± 

MANBBA DB JOBOBAb! 

EtimolooIa. De jorobar, 

JTorobeta. Masculino familiar. Apo- 
do que se da al jorobado. 

JoroBso. Masculino amerieano. 
Poncbo con que se cubre la gente del 
campo, y 4 voces la de las ciudades, 
los que se hacen de tela flna y diver- 
sidad de matices. 

JToropa. Masculino. Especie de pal- 
mera de la America meridional. 

Joror. Masculino. Bbd. 

EtimolooIa. De jorar, 

JorqnfB. Masculino. HollIb. 

Jorrar* Active anticuado. Bbmol- 

CAB. 



Digitized by VjOOQIC 



JOVB 



Etim OLOoiA. De f'orro. 

Jorro. Modo aayerbial antionado. 
Marina. A bkkolqux. 

EriMOLoaiA. Del &rabe chirraf oon- 
dnooi6n, y oomo yooablo de marina, 
remolcar, nave^ar 4 jorro. 

Josft. Femenino. Terreno plantado 
de irboles que llevan fmta de hneso, 

Jse injertan por lo oomikn en almen- 
ros. 

ErmoLoof A. Del &rabe hox, jardin. 

Jo0tradOy da. Adjetiyo que Be apli- 
oa al virote ^arnecido de nn oerco 
de hierro, al modo de las pontas de 
las lansas de jnstar, y oon la cabesa 
redonda. 

EtimolooIa. Del italiano giostra, 
jnsta, torneo. (Aoadkmia.) 

Jota. Femenino. Nomore de la le- 
tra /. II Gosa minima. Se nsa siempre 
eon negaci6n; como cnando decimos: 
ni JOTA. 11 Tafiido y baile mny osado 
en Sspaila, y especialmente en Ara- 
g6n y Valencia. U Ojota. H Espeoie de 
menestra que ya, 4 lo menos con este 
nombre, apenas es conocida. || No ba- 
BBB UKA joTA. Fraso. Ser mny igno- 
rante en algnna cosa. Sib faltab una 
JOTA. Frase. Sib paltab una ook a. 

EtimologIa. Del latin idta; del grie- 
go i&xa, en la aoepoi6n de letra; del 
vascnence iotu^ tailer, en el sentido^de 
baile; del arabe fotta, sopa, gnisado^ 
en la acepci6n de menestra. 

Jotabllla. Femenino. Especie de 
alondra. 

J«te. Mascnlino amerioano. Qalli- 
RABA, ave. 

JoTAda. Femenino. Proyinoial Ara- 

6n. El torreno que pnede arar en nn 

la nn par de mnlas. 

ETiMOLOQiA. 1. De yugada, 

2. Del 4rabe chabda, tirar; del arge- 
lino ehebda, arado, y por extensidn, 
nn par de bnejres. 

j«Tar« ActiYO aniicnado. Sbmol- 

CAB. 

JoTen. Oomiin. La persona qne est4 
en la edad de la jnyentnd. Se aplica 
tambi^n 4 animales, y ann 4 otras co- 
sas; como tierra, yifta, oliyar. 

EtimoloqIa. Del sanscrito yuvan: 
persa, djuvan; latin, iuv^U; italiano, 
qiovxne, giovane; francos, jenne; cata- 
14n, jov0, mascnlino. 

JoveaaiAi. Mascnlino. En algnnas 
ordenes religiosas, el tiempo qne es- 
t4n los religiosos 6 religiosas, des- 

Snds de la profesidn, bajo la direccidn 
e nn maestro. L14mase tambi^n asi 
el sitio donde habitan y se jnntan. 
ETiicoLoaf A. De joven, 
Joveneteo, ea, lla, lla, to, t«« Ad- 
jetiyos diminntiyos de joyen. Sensan 
m48 comi&nmente oomo snstantiyos. 
EriMOLoaiA. De jwen: eatal4n, jov0- 



li^ 



27 JOYO 

net, a; latin, iuvenoiilus, seflorito, pi- 
sayerde; iuvencitla, mnchacha, don- 
cella. 

Javeaete. Mascnlino diminntiyo de 
joyen. 

Javeaeto, ta. Comto familiar. Jo- 

YBH. 

JaTlal. Adjetiyo. Alegre, festiyo, 
apaoible. 

ETiMOLoafA. 1. Del latin iovidlis. 

2. De jubUo: italiano, gioviaU; fran- 
cos, jovialj ale; catal4n, jovial, 

JaTlalldaA. Femenino. Alegria y 
apaoibilidad de genio. 

jSTiKOLOGiA. De jovial: catal4n, jo- 
vialitat; francos, jovialite; italiano, gio" 
vialUa, 

Jayialatente. Adyerbio de modo. 
Gon joyialidad. 

BTiKOLOOiA. De jovial y elsnfijo ad- 
yerbial merUe: frAnc^s^jovialemerU. 

Jaya. Femenino. Pieza do plata li 
oro trabajada con primer y cnriosi- 
dad, en qne est4n engastadas piedras 

J»reciosas, y qne sirye para adorno de 
a persona, especialmente de las mn- 
jeres. || El premio qne se da por algn- 
na acci6n de habilidad 6 destreza. I 
ArquUeclura y artilleria. AstbIqalo. § 
Plnral. Todos los adomos y yestidos 
qne pertenecen4nnamujer, especial- 
mente cnando sale de sn casa para ca- 
sarse. 

EtimologIa. 1. Del latin idcus, jne- 
go; esto es, jnego de luz, brillante: 
catal4n, joya; francos, bi-jou (bijou); 
de bi$, dos, y el latin idctts. 

2. Del italiano gioia.f Ac adbmia.) 

Joyante. Adjetiyo. Se aplica 4 la 
seda mny fina y de mucho lustre. 

EtimologIa. De joya, por el brillo» 

Joyel. Mascnlino. Joya pe(|ueila 
qne, por lo comiin. se Ueya pendiente. 

EtimologIa. Del bajo latin iocalis: 
catal4n, ioyell; francos, joyau; italia- 
no, giviello. 

Joyera. Femenino. La que tiene 
tienda de joyeria. || Anticuado. La 
mujer qne hacia y bordaba adomos 
mujeriles. 

joyeria. Femenino. El trato y co- 
mercio de joyas, la tienda donde se 
yenden y el taller en qne se constru- 
yen. 

EtimologIa. De joya: catal4n, joye- 
ria; francos, joatUme. 

Joyero. liascnlino. El que tiene 
tienda de joyeria. 

EtimologIa. De Jloya: catal4n, joyer; 
francos, joaiUier; italiano, giojmiere. 

Joylta. Femenino diminntiyo de 

EtimologIa. De jot/a: catal4n, jot/eto. 
Joyo. Masculine. Espeoie de grama 

Sue se crla entre los trigos y ceba- 
as; produce una espiga blanoa y del- 



Digitized by VjOOQIC 



JUAN ! 

gada oon seis 6 m&s granos qne salen 
altematiyamente de loa doa lados de 
la cima en forma de espiguillasi oon 
nna semilla menor que la del trigo, 
encerrada en una c&scara negra, que 
se termina oaei siempre en oierta bar- 
billa 6 raspa pantiagnda. 

EtimolooIa. Bel latin {oUum. 

S0j6n» Masoulino aatnentatiro de 

joy«0a. Femino. Germania. La es- 
pada. 

j«y«ela. Femenino diminntiyo de 
joya. 

Juabel. Masoulino. Arbolillo de 
Amdrioa cnya rais es medioinal. 

jnairuArso. Masoulino. Arbusto oo- 
nooido en varias provincias, -espeoial- 
mente en la Mancha, que produce las 
hojas sin pez6n, vellosas por ambas 
haces, con tres nervios que oorren 
desde la basa hasta la punta, y las flo- 
res blancas en racimos. 

Juan. Masoulino. Nombre piropio 
de var6n. || Germania, Cepo de iglosia. 
|£i>K QABOHA. Germania, £1 piojo.i tnlAS. 
Germania, Oandado 6 oerradura. ij do- 
BADO. Germania, Moneda de oro. || ma- 
cHis. Germania. Elmaohete.||PLATSBO. 
Germania, Moneda de plata. Q tabapb. 
Germania, El dado de jugar. || Bubh 
Juab. Expresidn familiar que se aplica 
al hombre sencillo y f&cil de engaftar. 
II Juab db bubb alma. Bdbb Juab, jj la- 
has. Expresidn familiar que se aplioa 
al hombre de genio apocado, que se 
presta con facilidad & todo ouanto se 

Suiere hacer de dl.jjpALOMO. Familiar. 
1 hombre que no se vale de nadie ni 
sirye para nada. jj Hacbb sab Juab. 
Frase familiar. Despedirse los moBos 
asalariados antes de cumplir el tiem- 
po de su a juste. 

ExiMOLOoiA. Delhebreo lehohhanan: 
griego, lo)dw72; latin, lodnnes; fran- 
cos, Jean; portuguds, Jodo; oatal4n, 
Joan, 

Juanaa. Femenino plural. Palillos 
que usan los guanteros para ensan- 
char los guantes. 

jnanera. Masculine. Germania, El 
ladr6n que abre cepos de iglesia. 

EtimolooIa. De Juan, 

jnanete. Masoulino. El hueso del 
nacimiento del dedo grueso del i>ie 
cuando sobresale mucho. || Cualquier 
ra de los dos huesos altos ae las meji- 
lias, cuando abultan demasiado 6 se 
descubren mucho. || Marina. Oada una 
de las yelas que yan sobre la gayia y 
el yelacho, y algunas yeces tambi^n 
encima de la sobremesana. 

ExiMOLOof A. Del latin ff^a, mejilla. 

Juanetado, da. Adjetiyo. £1 que 
tienejuanetes. 

JnaBlca, ea, 11«, lla, ta, ta. |Masou* 



8 JUBI 

linos y femeninos diminutiyos de 
Juan, Juana. 

ETiMOLOoiA. De Juan: catal&n^ 
Janet. 

jmarda. Femenino. La suciedad 
que contrae el pailo por el aceite, oo« 
la y otros ingredientes con que se 
maniobra. 

ETiMOLOof A. Del latin sordes, suoie* 
dad, inmundicia. f AcadbmiaO 

jvardaso, aa. Adjetiyo. 8e aplica 
al pafio que tiene juarda. 

Jabarba. Femenino. Botdnica, Ja- 
yACBASA. II Hay ouatro especies de ju« 
babba: una, que corresponde al $er- 
pervivum tectarum, de Jjinneo; otra, ' 
que corresponde al sedum telephium; 
otra, al sedum album; otra, al sedum 
acre, 

ETiMOLoof A. Del latin lovis barba, 
barba de Jtipiter: italiano, baH}ade 
Giove; francos, joubarbe. 

jabera. Femenino anticuado. Casa 
de labranza. 

Juberfa. Femenino anticuado. Ju- 
bbba. 

Jabete. Masculine. Espeoie de ar- 
madura usada antiguamente. 

Jubetaria. Femenino anticuado. La 
tienda donde se yendlan Jubones y 
otras ropas. || Anticuado. £1 ofioio de 
jubetero. 

Jabetera. Masoulino anticuado. El 
que hacia y componia jubones y otras 
ropas. 

^nbllable. Adjetiyo. Que Ipuede ju* 
bilarse. 

Jnbilaeidn. Femenino. Beleyaci6n 
del trabajo 6 oarga de algi^n empleo, 
conseryando al que lo tenia los hono- 
res ^ el sueldo en todo 6 en parte. || 
Anticuado. Ji^bilo. 

EtimolooIa. Del latin iubUdtto, acla- 
maci6n, gritos de alegria: frano^s^ 
jubilation; catal4n, i?«d{2acid. 

jnbiladoy da. Masculine. La per- 
sona k quien se ha dado jubilaci6n. 

EtimolooIa. De iubilar: cataUn, 
iubilat, da; francos, f'uoiZ^, Ueno de jd- 
oilo; italiano, giubilato, 

Jnbilador, ra. Adjetiyo. Que ju- 
bila. Usase tambidn como sustantiyo. 

EtimolooIa. De j ubilar : it&lis^no, 
giubilatore. 

Jnbtlamlento. Masculine. Jubila- 

CI^B. 

Jnbllante. Farticipio actiyo anti- 
cuado de jubilar. || Adjetiyo. Que se 
jubila 6 se alegra. 

Jnbllar. Actiyo. Ezimir 4 alguno 
del trabajo y funciones de su empleo 
por ancianidad 6 enfermedad, conser> 
y&ndole durante su yida el todo 6 

garte del sueldo que disfrut6, :s[ bus 
onores 6 los del grade superior. || 
Familiar. Desechar por iniitil alguna 



Digitized by VjOOQIC 



jub6 



tt 



JUDA 



oosft y no servirse mis de ella. | Reel- 

Sroco. CoBse^nir la jabilaoi6ii. || An- 
cnado. Alegrarse, regocijarae. 

ETiMOLoefA. Del latin iubildre (Aoa« 
bxhia): eatal4n»^'u6t/ar, jubilane. 

j«blle«. Maacnlino. Kntre los is* 
raelitas era una fiesta pdblioa qne se 
^>elebraba al terminar oada perlodo 
de siete semanas de aftos, 6 sea al 
^omeniar el aAo quincnagtoimo. En 
este afto no se sembraba ni se sega- 
^a; todos los predios yendidos 6 'de 
eoalqnier manera enajenados, vol- 
Tian 4 su antigno dnefto, y los esola- 
Tos hebreos, con sns mujeres 6 hijos, 
recobraban sn libertad. | Entre los 
cat^licos es una indnlgencia plena- 
ria, solemne y universal, ooncedida 
por el papa en ciertos tiempos y en 
oiertas ooasiones mediante bnla, en 
onyo sentido se dice: la buld dH jubi- 
LMo* H El espacio que contaban los ju- 
dios de un jubileo k otro. |i dx caja. 
El que se concede con la obligaci6n 
de aar alguna limosna. Didsele este 
n ombre, porque, para recover dioha 
limosna, se solian poner cajas. || Ga- 
VAX BL jUBiLBO. Frasc. Haoer las di- 
ligencias necesarias para oonseguir- 
lo. II Fob JUBII.BO. llodo adyerbial. 
Bab A TBz, con alusi6n en que el jubi- 
LBO se ooncedia de oien en cien alios, 
n Met4fora. La entrada y salida fre- 
cuente de muchas personas en algu- 
na casa A otro sitio. 

ExiMOLoaiA. Del latin iubilaexu; del 
hAhteo , jobel^ ji^bilo (Acabbmia): ita- 
liano, aiubbileo; francos, jubUS; pro- 
vensal, jubileu; catal4n. ju&iZeo. 

JAMt«. Masoulino. Qozo, alegria, 
regocijo. 

SriMOLoetA. Del latin iubtlum, gri- 
tOB de gozo: italiano, giubilo; catal&n, 
jiibUo, 

JttMlowiBteBte. Adverbio modal. 
Oon j^bilo. 

JaMl*0o, s». Adjetivo. Alegre, re- 
gocijado, Ueno de itibilo. 

EriMOLOoiA. De mbilo. 

Jublllo. Masculino. Begoogo pii- 
btico de algunos pueblos de Arag6o^ 
d oual consistia en correr por la no- 
cbe un toro que llevaba en las astas 
itnas grandes bolas de pec y resina 
enoendidas. || Toro que se corria de 
esta manera. 

JttMn. Masculino. Vestidura que 
oubre desde los hombros basta la cm* 
iura, oeiiida y ajustada al cuerpo. || db 
ASOTBs. Familiar. Los asotes que se 
daban por justioia en las espaldas. || 
»B BUDiirLos Especle de cota. fi ojbtba- 
iu>. Gierta defensa, hecha en forma de 
j«b6n, que usaban antiguamente, la 
mial era de una redecDla de aoero 
amy menndai pueeta sobre algtua 



eosa fuerte, como ante. || Bubn jvb6v 
MB TBBOO BH Fbahoia. Fraso familiar 
que se usa para burlarse de quien se 

iacta de tener alguna cosa que en rea- 
idad no le puede servir. 

EtimologIa. 1. Del &rabe chubbet. 

2. Del francos jupon (Aoadbmia): 
portugu^s, gibdo; italiano, giuppa, 
giubbone, 

Jitbenas*. Masculine aumentatiyo 
de jub^n. 

Jmbeaele*, llo, to. Masoulino di- 
minutivo de jub6n. 

Jaboaevo. Masculino. El que tiene 
por oficio hacer jubones. 

Jveefla. Femenino anticuado. Mo- 
neda de oro antigua. 

ErmoLOolA. Del 4rabe yousofla. 

Jitehleapal. Masculino. Botdnica, 
Arbol grande, de madera fuerte y ez- 
quisita, que se cria en la Vera Pas, 
provincia de Guatemala, y da un b41- 
samo 6 resina muy olorosa. 

EtimolooIa. Tooabio indlgena. 

Jadaleaateate. Adverbio de modo. 
A estilo de judlos. 

EtimologIa. De judaica y el sufijo 
adverbial menie: latin, iuaaich; fran- 
cos, judaiquement. 

Jadalee, ea. Adjetivo. Lo pertene* 
ciente 4 los judios. JIJudaioa 6 pibdba 
JUDAICA. Femenino. Petrificaci6n muy 
com tin en varias partes de Espafia. 
Es ovalada, de media 4 una pulgada 
de largo, puntiaguda por uno de sms 
extremes, y por el otro, acompailada 
de un pieceoillo. Las hay que son en- 
teramente lisas y otras que est4n 
cubiertas de puntos elevados 6 de 
rayas. 

EtimologIa. Del latin iudaHctis: ita* 
liano, giudaico, giudesco; francos, ju* 
daique; catal4n, j'ucfdir/i, ca* 

JadafBHta. Masculino. La religida 
de los antiguos judios, verdadera ley 
de Moists, la cual fod perfeocionada 
con la ley de ^acia. || Be aplica hoy 
4 la supersticiosa y tenaz observan- 
oia de losritos y ceremonias de la ley 
de Moists por los judios disperses en 
el mundo. 

EtimologIa. Del latin iudcnsmus: 
italiano, giudaisn^o; francos, judatsm^; 
catal4n, judaitme, 

Jadafta. Masculino. El natural de 
Jud4. 

ETiMOLoaiA. De /tM^d: francos, ju» 
daite, 

Jadaiaante. Participio activo de 
judaisar. J| Adjetivo. Que ludaiza. Be 
usa tambron como sustantivo. 

EriMOLooiA. Del latin iudaizans, tu* 

daitdntis, participio de presente de 

iuciaizdre, judaizar: francos, judaisant; 

italiano, giudnntante, 

Jadaiaar. Kevtre. Abrazar la reli* 



Digitized by VjOOQIC 



JUDI 



ao 



JUDt 



gi6n de los jadios; practicAr ptiblioft 
6 priyadamente ritos y oeremonias de 
la ley jadaioa. 

EtimolooIa. Del latin iudaizdre: ita- 
liaso, giudaizzare; frano^, judaUer; 
catalin^ judaisar.Judayhar, 

Jttdaa. Maaoulino metafdrioo. Ale* 
yoBo, traidor. || £1 ^nsano de seda qne, 
subiendo al embojo, no hila, 6 el que, 
clav&ndose en alffona pnnta, se mue- 
re y qneda colgaao. || Una figora ridi- 
QOla^ qne ae snele poner en las oalles 
en oiertos dlas de cnaresma y Inego 
86 qnema. || Parkobb 6 xbtab hboho us 
Judas. Frase familiar. Tener roto y 
maltratado el vestido, ser desaseado. 
11 1'Es LA ESTAMPA DB JcTDAs! Ezolama- 
ci6n familiar con qne encarecemos la 
mala condici6n de algnno. 

ETiMOLOoiA. For aln8i6n k Judas J«- 
cariote. qne alevosamente vendid & 
Jesi^s a los jndlos. 

Jaderfa. Femenino. Barrio desti- 
nado para la habitaci6n de los jndlos. 
11 Oierto pecho 6 oontribnoi6n one pa- 
gaban los jndlos. || Anticnaao. Ju- 

DAfSMO. 

Jttderlega. Femenino. Tribnto ^ne 
pagaban los jndios, de treinta dine- 
ros por cabesa oada aAo, en pena de 
haber comprado 4 Oristo por este pre- 
cio. 

Jndesn*, na. Mascnlino y femeni- 
no anticnaao. Hijo de jndio. 

JTttdffar. Aotivo antionado. Jubgab. 

Jttdia. Femenino. Planta bien co- 
nocida, qne se onltiya comtinmente 
por el nso qne se hace de sn fmto, co- 
mestible, asi seco como yerde. Echa 
los tallos endebles y las flores dis- 
pnestas en raoimos mellizos. Se cono- 
oe tambi^n esta legnmbre con los 
nombres de habichnela y de alnbia. |] 
DB OABBTA. Especic dc judIa qne yino 
de la India k Italia, y de alii k Espa- 
iia, de tallo m&s peqneAo qne la co- 
mtjit casi dereoho, y de yainas casi 
aplastadas y con arrngas y el grano 
bianco^ seftalado en la pnnta con nna 
manchita redonda y negrnsoa. 

Jttdiada. Femenino. Acoi6n inhn- 
mana. i Lncro excesiyo y escanda- 
loso. 

jradlaa«, urn. Mascnlino y femenino 
familiar anmentatiyo de jndio. 

Judieaeldn. Femenino anticnado. 
El acto de jnsgar. 

ETiMOLOQiA. Del latin iudiedtXo. 

Jadlcante. Mascnlino. Proyinoial 
Arag6n. Cada nno de los jneces qne 
condenaban 6 absolyian k los minis- 
tros de jnsticia dennnciados y acnsa- 
dos por delincnentes en sns oficios. 

ETiMOLoeiA. De judicar. 

Jttdlear. Actiyo antionado. Jusoab. 

JTmdieatlT^, yth Adjetiyo antioi^a* 



do. Lo qno jniga 6 pnede hacer jnicio 
4e algo. 

ErxMOLOOfA. Del latin iudicdtivm: 
italiano, giudicaUvo; tc^nc^^judieatif, 

Jndleatara. Femenino. El ejeroioio 
de jnxgar. II La dignidad 6 empleo de 
jnez y el tiempo qne dnra. 

ETiMOLOGiA. Del latin iudicdtus^ dig- 
nidad de jnez: catal4n, jadictUurii; 
francos, judic<Uure; italiano, giudico' 
tura* 

Jndlelal. Adjetiyo. Lo qne perte- 
nece al jnicio 6 4 la administraoidn 
de la jnsticia. 11 Anticnado. Obimihal. 

ETiiiOLOCiiA. jDel latin iudicidlis: ita- 
liano^ giudicicde 6 giudiziode; francos, 
judtctaire; catalin, judicial. 

jttdlelalBBente. Adyerbio de modo. 
En JTiicio. 

ETiMOLoeiA. Del latin iudicialiter: 
italiano, aiudicialnientef giudizicdmei^ 
te; f ranees, judiciairement ; catal4n, 
jtidicialment. 

Jttdietaria. Femenino. Y^ase As- 

TBOLOOlA JUDICIABIA. 

Jmdielario, ria. Adjetiyo. Lo per- 
teneciente 4 la astrologla judioiabia. 
Se nsa tambidn como snstantiyo por 
el qne ejerce esta yana y snpersticio- 
sa astrologia. || Antionado. Judicial. 

EtimologIa. Del latin iwiiciarim: 
oatal4n, judiciari, a. 

Jndletoaaatente. Adyerbio de 
modo anticnado. Juioiosambvtb. 

Jadleiosoy sa. Adjetiyo anticnado. 
Juxcioso. 

EtimologIa. Del latin itidictum, jni- 
cio. 

Jttdleira. Femenino. Cierta especie 
de aceitnna bnena para hacer aceite, 
pero no para comer. 

EriMOLOGiA. De judiego, alndiendo 4 
qne es mala para comer. 

JudleffOy ^a. AdJetiyo anticnado. 
Lo perteneoiente 4 los judios. 

jndUimela. Femenino diminntiyo 
dejndia, en sns dos acepciones. 

EtimologIa. De judio: cataUn, jV 
heuhet, 

^adUimela. Mascnlino diminntiyo 
de jndio. Dioese tambi4n por despre- 
cio de onalqnier jndio 6 del qne nay 
sospeolia de qne lo es. 

jmdiey dia. Adjetiyo. Lo pertene- 
oiente 4 jndios. II Mascnlino y femeni- 
no. El 6 la qne profesa la ley de Moi- 
sts. Se di6 este nombre 4 los israeli- 
tas despn4s del oantiyerio en Babilo- 
nia,por la preponderanoia de la tribu 
de Jnd4. | Voz injuriosa y de despre- 
cio de qne snole nsarse en cases de 
c6lera y enojo. || Mascnlino. Cierta 
yariedad de jndia de boja mayor y 
m4s redonda, con las yainas m48 aar 
chas, oortas y estoposas, y qne se 
conooe. m4s comtinmente con el nom* 



Digitized by VjOOQIC 



JUEG 



81 



JUBV 



bre de jvdioxbs. || Met4fora. Avaro, 
usurero. || dm sbAal. £1 jadio cpnyerti- 
do 4 ^uien se le permitia yivir entre 
oristianos, y para ser conooido se le 
ponia una seiial en el hombro. 

EtimoloqIa. Del hebreo yuliudi: 
griego, loudatoc (iovdaios); latin, iu- 
daeus; italiano, giudeo; francos, juif; 
cataUn, juheu^ va; portngn^Sf judeo, 

j«di6a.Ma80iilino. Cierta variedad 
de jndia de hoja mayor y m&s redon- 
da, con las vainas m&s anchas, oortas 
y estoposas. 

Su^g; Masoulino. Entretenimien- 
to 6 diversi6n. II Oada unade lasin- 
Tenoiones 6 combinaciones diversas 
qne sirven para jngar oon naipes, y 
se distingnen por nn nombre espe- 
cial, como la malUla^ tresiUo* etc. || 
Ooninnto de buenas cartas. || Met4fo- 
ra. La disposicidn con que e8t4n ani- 
das dos oosas de snerte que sin sepa- 
rarse puedan tener movimiento, como 
las coynnturas, goznes, etc. T6mase 
tambi^n por el mismo movimiento. || 
La babilidad y arte para conseguir 
alguna cosa 6 para estorbarla. y Un 
determinado numero de oosas <\ue 
iienen cierta conezi6n y proporoidn 
entre si, como un jubgo de hebillas, 
an JUB€K> de botones, etc. || En los ca- 
rrnajes de caatro rnedas se llama asi 
la armaz6n compnesta de rnedas, 
ejes, varas, etc. Dividese en juboo de- 
lantero y juxao trasero. H Floral. Las 
fiestas y ospect4onlos piGiblicos que se 
nsaban en lo antiguo. || oabtxado. 
Ooalquiera de los de naipes que no es 
de envite. Ii db aquas, db lucbs, db oo- 
LOBBs. Se dice de los yisos y cambian- 
tes Que resnltan de la caprichosa 
mezcla 6 disposici6A particular de es- 
tas cosas. |j db oabtas. De naipes. || db 
XAHOs. Aociones y moyimientos de 
alegria que hacen dos 6 m4s perso- 
nas retozando y d4ndose golpes con 
las manos. || La agilidad de manos 
con que los titiriteros y otras perso- 
nas engaiian y burlan la yista de los 
espectadores con yarios g^neros de 
entretenimientos. || Acci6n ruin por 
la cual se hace desaparecer en poco 
tiempo alguna cosa que se tenia k la 

yista. B DB MANOSj JUBGO DB yiLLAHOS. 

Befr4n que rept'ende el retosar y ju- 
gar con las manos, como impropio de 
gentes bien nacidas y de buena crian- 
aa. B DB Hitos. Met4for^. Modode yro- 
oeder sin consecuenoia ni formali- 
dad. B DB PALABBAS 6 yooBS. El uso de 
elias en diyersas signifioaciones 6 en 
sentido equlyoco. |) db fasapasa. Jub- 
oo DB xahos. II DB PBLOTA. Espscie dc 
jUBOo entre dos 6 mis personas, que 
consiste en arrojar de unas 4 otras 6 
iM^ia alguna parad una peloia oon la 



mano 6 pala. Si se dirige de persona 
& persona se llama juboo 1 laboo, y 
si 4 la tapia se llama plb. || La casa 6 
el sitio destinado para jugar 4 la po- 
lo ta. II DB pBBBDAS. Diyersi6n casera 
que consiste en deoir 6 hacer los con- 
currentes algtfna cosa pagando una 
prenda el que no lo hace bien. || db 
suBBTB. El que depende s61o de. la 
suerte y no de la habilidad y destreza 
del jugador. || db tiba t aploja. El 
que consiste en asir oada uno de los 
quelo jueganlaj>unta de una cinta 
6 paiiuelo, reuni^ndolas todas por el 
extreme opuesto la persona que diri- 
ge el juego, y cuando ^ta manda aflo- 
jar deben tirar los dem4s, 6 al cou- 
trario, perdiendo prenda el que ye- 
rre. fl db tbucob 6 db billab. La casa 
adonde se ya 4 jugar 4 los trucos 6 al 
billar. || pubba. £xpre8i6n usada en 
algunos juegos de enyite cuando se 
enyida todo lo que f alta para acabar 
el juego. II publico. La casa en donde 
se juega piiblicamente con permiso 
del Gobierno. B Agudib bl jubgo 1 al- 
ouBO. Darle bien. || Gomocbb bl juboo. 
Frase metaf6rica. Penetrar la inten- 
ci6n de alguno. || Dab bibb 6 mal bl 
JUBOO. Frase. Tener fayorable 6 con- 
traria la suerte. B Dbspibtabsb bl jub- 
oo. Frase. Engaiiarse por estar la 
pinta equiyocada, toman do un palo 
por otro. II Hacbb juboo. Frase. Man- 
tenerlo 6 perseyerar en 61. || Met4fo- 
ra. Conyenir 6 proporoionarse una 
cosa con otra. || Frase. Entre jugado- 
res, decir aquel 4 quien le toca las 
calidades que tiene, como la entrada, 
paso, etc. II Mbtbb bh jubgo. Frase. 
Mbtbr bn puoa. II Fob juboo 6 pob modo 
DB JUBOO. Ezpresi6n por burla, de 
chanaa. || Vbb bl juboo. Frase. Gomo- 
cbb BL JUBOO. 11 MAL PABADO. FraSO. 

Conocer que algtin negocio est4 en 
mal estado. 

ErmoLOoiA. Del latin idciu: f^ancte, 
jeu; catal4n, joch; italiano, giooo; por- 
tugu^s, jogo, 

jr«eg«e«ieoy Uo, to. Masculine di- 
minutiyo de juef^o. 

Jvera. Femenmo. Froyincial Extre- 
madura. Especie de harnero de espar- 
tos casi juntos unos 4 otros^ sujetos 
oon cuerdasj que sirye para limpiar 6 
aechar el tngo. 

ETiiiOLoeiA. Del portugu^s jueira; 
de joio, cicafta. 

Jmeyea. Masoulino. El quinto dia 
de la semana. || db comadbbs. El pencil- 
timo antes de carnayal. || db oompa* 
DBBS. El anterior al de las oomadres. || 

DB LA CBBA. Autiouado. JUByBS SAHTO. 

y GOBDo. El inmediato 4 ias oamesto« 
lendas. || labdbbo. JuByas gobdo. || sab* 
TO. E\ de la Semana Santa. || Gosa dbx. 

Digitized by VjOOQIC 



JT7EZ t 

OTBO JUKVB8. Expre8i6n. Cosa mny ex- 
traila 6 dificil 6 pocas veeea vista. 

BriMOLOoiA. Del latin Iotib dies, dia 
eonsagrado k Ji&piter: italiano, giove^ 
di; francos, jeudi; catal4n, dijous. 

Juea. Masonlino. El que tiene anto- 
ridad j potestad parli jtizgar 7 sen- 
tenoiar. (| vm pbimbba instanoia. El or- 
dinario ae on partido 6 distrito. 11 En 
las jnstas p^bhoas y certimenes lite- 
ranos, el one se seiiala para onidar 
de que se observen las leyes impnes- 
tas en ellos y distribnir los premios. 
II El que es nombrado para resolver 
algnna dud a. jj ad qubm. For erne. El 
jnes ante qoien se mterpone la apela* 
ci6n de otro inferior. || k quo. Foren$e, 
El jnes de qnien se apela para ante el 
superior. || Irbitso. Asbitso, en la 
acepoi6n de jnes. N db hbgho. El qno 
falla sobre la oerteza de los heohos y 
sn calificaci6n, dejando la resolaoi6n 
legal al de derecho. Tales son los jue- 
ces en cnestiones sobre riegos y dis* 
tribaci6n de agnas. || jurado, en la 
acepci6n de individno del tribunal 
del mismo nombre. jj OAf adbbo, bstbb- 

OHO COMO SBBUBBO, 6 DBBBOHO GOMO SBN- 

DBBO. Befrin que denota que el juei 
que se muda cada aiio es estrecho en 
el cumplimiento de su ofioio porque 
ha de ser residenciado presto. || oom- 
PBTXSTB. El que tiene jurisdioci^n para 
conocer del asunto o negocio de que 
se trata. || oompbokisabio. Compbomisa- 
BIO. II GOMSBBYADOB. El eclesi4stioo 6 
secular nombrado para defender de 
violenoias 4 alguna iglesia, comuni- 
dad 6 otro estabiecimiento privilegia- 
do. Ll&mase tambi^n comsbbvabob sim- 
plemente.ijDB albadab. En lo antiguo, 
oualquier jitbe superior 4 quien iban 
las apelaciones de los infenores. || db 

APBLACIONBS. JUBS DB ALSADAS. jj DB BA- 
LAHSA. BaLABZABIO. || DB G0MPBTBKGIA8. 

Cualquiera de los ministros de los 
consejos que componian la junta de 
este nombre, enoargada de decidir 
las competenoias que se susoitan en- 
tre diversos jubgbb sobre jurisdiooi6n. 

II DB COMPBOMIBO. CoMPBOMIBABIO. || DB 

bbqubbta. Ministro togado de Aragt^n 
que hada inquisioidn contra los mi- 
nistros de justicia delincuentes y con- 
tra los notaries y escribanos, y los 
castigaba procediendo de ofioio, y no 
4 instancia de parte. 11 dblboado. Db- 
LBOADO. II DB B8TUDI0. Eu la uuirersi- 
dad de Salamanca era el que oonoela 
de las causas de los graduados, estu- 
diantes y ministros que gozaban del 
foero de la universidad. R db paz. El 
que por nuestras actuales ieyes oye 4 
latf partes, antes de consentir que li- 
tignen, procurando reconciliarlas, y 
r^tuelve de piano las cuestione« d<e 



J JUGA 

infima ouantia. Tambi^n, ouando es 
letrado, suele suplir al juez de prime- 
ra instancia en las raoantes, enferme- 
dades ti otros impedimentos. H xntbx* 

GADOB. AlOALDB BMTBBGADOB. || IHGOM- 

pbtbhtb. El que no tiene jurisdicci6n 
para conocer en el negooio de que se 
trata. || ir oubia Oualquiera did los 
seis protonotarios apoBt6lioos espa- 
fioles 4 ^uienes el nuncio del papa en 
estos reinbs debia cometer el conoci- 
miento de las causas que venian en 
apelaci6n 4 su tribunal, no pudiendo 
M conocer por si sine en los cases en 
que su sentencia oausaba ejecutoria: 
noy conoce la Beta de las causas de 
que ellos conocian. || katob de Visca- 
TA. Ministro togado de la chancille- 
ria de Yalladolid, que por si solo co- 
nocia en segunda instancia de las 
causas oiyiles y criminales que iban 
en apelaeion del corre^^idor y justi- 
cias ordinirias de Yizoaya. Q ofi« 
oiAL DB GAP A T B8PADA. Guafquiera de 
los ministros de capa y espadaque 
habia en la audiencia de la contrata- 
ci6n 4 Indias en 04dis, caando existla 
este tribunal. || pbbquibidob. El que se 
destinaba 6 enviaba para hacer jurl- 
dicamente la pesquisa de algto de- 
lito 6 reo. Q subdblboado. Subdblx- 

GADO. 

EriMOLoaiA. Del latin itidex, iHdiois; 
de ius, justicia, y dexy d^cis, tema de 
dic^e, decir: catal4n, jutge^ portu- 
gu6s, juiz; francos, juge; italiano, giu' 
dice. 

Jttga€». Femenino. La accidny 
ef eoto de jugar. || Met4f ora. La acoidn 
mala inesperada contra alguno. 

ETiMOLOGiA. De jugar: oatal4n, jti- 
gada. 

Jagadep*. Femenino. Larzadbba. 

J«ffad«r, rm, Adjetivo. Que juega. 
Usase tambi^n como sustantiyo.{|Mas- 
culino. El que tiene el vicio de ju- 
gar. II El que tiene especial habilidad 
y es muy diestro en jugar. || db mamos. 
El quo hace juegos de manos. El mb- 
JOB juGADOB SIR CARTAS. Expresi6n me- 
taf6rica y familiar con que se denota 
que se ha dejado de incluir 4 algiina 
en el negocio 6 diyersi6n en que tiene 
mayor inteligencia 6 destreza. 

ETiMOLOGfA. De jugar: catal4n, ju^a* 
dor, a; francos, joueur; italiano, gritie- 
catore, 

sngmn; Masculino. Madera ^nerte 
de Guayaquil » que se emplea en aquel 
astillero para la construoci^n de em* 
baroaciones. 

j«C«Mte. Participio active de ju- 
gar. f Adjetivo. Que juega. Usase 
tambUn como sustantivo. 

smgmr. Active. Entretenerse, di- 
vertirseeon alg4n juego que ti#]i# 



Digitized by VjOOQIC 



JUQL I 

T^fflM. mediABdo 6 no m«diaiido ifti«* 
t4s. H Perder al ja«go; y asi te dio«: 
yiilaii6 HA juoAPo euanto tenia. || Ha- 
blando da los miambrot corporalaa, 
luar da alios dindolat al movimianto 
qua las as natoraL || So los jnagos da 
naipas as aohar la carta 6 el naipe en 
la mesa. || Hablando da las armas as 
tanar nso 6 ajaroicio de ellas. || Ha- 
blando de laa armas ofansivas y da* 
fensivas esosar da alias. || Traresear, 
retoaar.J Borlarse de alguno. ||Haose 
JUBOO. Gorrespondar una oosa con 
otra. H Ponerse algona cosa, qnecons- 
ta de Tarias piasas, en movimiento 6 
ajaroicio para al objeto 4 que esti 
dastinada; oomo las m4qninas, las 
tramoyas en los teatroa, etc. H Inter- 
Tenir 6 tener parte en la disposicidn 
da algtun negooio; y asi sa diqe: Fnla- 
no juaoA en este asnnto. || Arriasgar- 
sa, aventnrarse; asi se dice: juoab el 
todo ^r el todo. J| En ciertos jnegos 
de naipes es lo mismo que BSTmAm; y 
asi^ dacir juaoo es lo mismo que decir 
wmrmo, || 1 las bosioas. Frase qne se 
nsa onando dos persoaas eohan la pe- 
lota de nna mano 4 otra, juoavdo sin 
dejarla oaer al snelo. Aplicase tarn- 
bien 4 otros jnegos cnando no se jva- 
•A inters. || rvmrnvm, Frase. Aventn- 
rar al jnego grandes oantidades. || 
•nmso. Frase. Ji^oab fitbbtb. N 8a nsa 
eon pronombre personal antepnesto 
d posonesto, pero sin perder la oondi- 
cion da actiyo, en estas y otras ex- 
presiones: sa juad 4 nn as toda la 
paga; juoAaaos la Tida. | Axl la jva 
•A vm suBDo. Sxpresi6n familiar oon 

ne, positiva 6 ir6nioamente^ se pon- 

lerala habilidad, destresa 6 inteli- 
gencia da algtn snjato. || Ni juxoa «x 
nA SB BABATO. Frass metaf6rica y fa- 
miliar ^na signiflca proceder oon to- 
tal ind£ferencia y sin tomar nartido. 

BmiOLoelA. Bel latin toadrt, ohMi- 
eearse : italiano , giuocare; f^ncte, 
ioM€r;; oatal4n^'t4^r, I'u^orttf. 

jr«#«nfeta.Femenino familiar. Jn- 
gada mal hecha y sin conocimian- 
to del jnego. || Familiar metaf6rioo. 
Tmhanada, mala pasada. 
' jr«i^aaMaa«, eaa. AdjatiTO. Bold- 
fUca. Oonearnienta 6 parecido al no- 
gal. 

BrmoLoaiA. Dal latin iugkmit ^^ 
fUkUUf nnea, nogal. 

^«glM€aaa. Famanino plnral. Bo^ 






Hmca. Familia de plantas saparadaa 
da laa amant4oaaa, onyo tipo as al 
AMaL 

firxMOLoaiA.. J>g ju^ianddmo: f ratt- 
an iugiand4e$. 

Jr««lM«lMw Famenino. Qtdfmea. 
Prinoipio amarga da la cortaaa de 
mutt Tarda. 
IV 



J JUGU 

BnifOLOoiA. Da JugUtnddeeo: 
e^s, juglandine. 

J«giar« AdJsiiTO qua se aplioa al 
qae se ejeroita en jnegos y tmhane** 
rias. Se nsa m4s comnnm^nte como 
snstantiTo. y Anticnado. FABSAxra. | 
Masonlino anticnado. Troyador, poe- 
ta, 

BriMOLoaiA. Del latin ioeularU, riai- 
ble. ohancero (Aoadbmia): catalin, 
juglar, joglar; franco, jongleur; italia- 
no, giocoolatore. 

JwglAVA. Femenino anticnado. Jir- 

OLABBSA. 

Jwglaraaa. Femenino. La miu«r 
jnglar. H Anticnado. Fabsabta. 

firncoLoaiA. De juglar: oataUn, ju^ 
gUurt$a» 

JmgierUu Femenino. Adem4n 6 mo- 
do oropio de los joglarea. || Partida 
dejnglar. 

SnifOLooiA. Del latin ioculdt^o: oa- 
tal4n, jugkufia, joglaria; franco, j<m- 
glerie. 

J«ga. Masonlino. SI inmo 6 snba- 
tancia de las hierbas y cosas b^me- 
das. n Met4fora. Lo proyeohoso, ^til 
y snbstancial de cnalqniera cosa ma- 
terial 6 inmaterial. 

SmioLoeiA. 1. Del latin ius . al oal- 
do^ salsa 6 moje; deriyado del sans- 
onto, yUf rennir, maaolar, aorecar: 
francos, tut. 

2. Del latin, «ueoti«.(AoAnBinA). 

jr«gaaaaieBte« Adyerbio modaL Da 
nnmodojngoso. 

BrufOLoelA. De jugQia y el sniijo 
adyerbial merUe. 

Jag^slted* Femenino. La disposi- 
ci6n 6 calidad de lo jngoso. 

Jnvaaa, aa. Adjetiyo. Lo que tienct 
jngo. II Met4fQra. Snbstanoioso. 

fiTiMOLoalA. Bejugo: franote,iM- 
teux. 

JMwa« Femenino. Pringne, sncia- 
dad h^meda. 

SriMOLoaiA. De jugo. 

jr«gsata« Masonlino. AUiajilla en- 
rioaa y da poco yalor que siryapara 
antretenimiento de los niiios. B Onan- 
aa 6 bnrla. H Cancidn alegre y festi- 
Ta. |PoB juouBTB. Modo adyerbiaL 
Por chanaa 6 antretenimiento. 

SmtoLoaiA. Del franco jauet. 

jrmgnetaar. Kentro. Sntreteneraa 
jngando y retosando. 

firmoLoalA. De jtiffuate. 

^agsetlaa, Ua, to. Masonlino di- 
minntiyo de jngnete. 

^«g«at4a. Ma. Adjetiyo qne a«t 
aplioa 4 la persona ^ animal qna jna- 
ga y retoaa con frecnencia. 

EnuohoaiA* Be juguetear, 

^■netoBaaieBte. Adyerbio »ot 
dal. Da nn modo jngnat^n, 6 rata- 
aaado. 



Digitized by VjOoQIC 



JXflC 



9i 



XOLt 



adrerbial menie. 

JTvleleiN'. MMtMdift^ uitieiuido* Bl 

jBlel«. Masoulmo. Faoultftd d#l 
ftlttift «n <siiy« Vlftftd ^1 k6inbre pitede 
4Uliiiirnir «1 bidtt d^ mat y io Torda- 
d«^ de lo fal«<». It L^oA. A«to del 
entendimiento, qu6 tigtxti 4 la aton- 
6iaa f dU por tMvltado el raeleeiiiio. 
{Bl estado de la sana ras6tt ceai<f 
o^Mrto 4 la lowx^ 6 deliiio; / aei 
decimoe: <M6A ^A att jvktio; eiti foera 
d« jineio. I Opinidii, pareoer 6 dieta- 
men. 11 El prondstioo que haoem loa 
AMMotto^ d# \6^ Moeioe del afto. || 
XMtfofa. Odtdwa, pradenoi*. H Fe* 
retue. El conQoimiento de ali^na eau- 
it, en el Cteal eljtiei ha de prononeiar 
la ^entencia. | Foreotee annoaado. La 
eentenoia del juei. || db faltas. Foren- 
ii. A^iiel Ai^ qii# MliM «e persifftieii y 
daiitifafl Ante los jtieoee de pas f can 
itttteneia d^l promotof fl^l. H ix- 
^lAOlit/nlAifo. F6Hn9e. Aquel en q«« 
ee prooede de ofioid por el jaeSi Taiii« 
bm lie nAmi tit^otDniAaio fl^nel 
i^ 4xie »e pfo64de lin el ordeii ni re- 
MA« eetabieoidae pot de^eoho par* 
log JVICI08 oomunes. H xjioimvo. V^ia- 
ee VIA 4ji<n^TiTi. J 1^i«al. Jinoio uti- 
tMttxfi. ]l I'lii^inrLA*. Bl qtte IMoi Ba- 
oe del alma en el inttaste en que ee 
iefNtfia del eueffii^. | tmiTn«AXi. Bl que 
ha de haeer Jeencrietd de iodoa lo« 
fidtttM^ eii ^ fill dm mnildi^ para dar 
4 oada nno 61 pifemltf A i^itii^ de en* 
dbf4e. n itntetoe xHi Diet. PmelMM cme 
ee haolttti en le antigtlo, eouo la del 
Meld, 14 de Mttni^ar hlerroe srdien- 
tes, etc. I JnsTOs juicios db Dios. Bt^ 
{^•eildn. I>e«^e d« h^ dl¥iM JnMi- 
eia. I Abrib bl juioio. Fraee foriliUiL 
IneUurar el prln6ip^ 6 el tribtuial 
dttprtaio ini jvtdid y^ ej#tfYHorii4do 
{i4f4 dtl6 lae |Mtf>ftee di^dMoa* de n»«« 
Vo im« d«f eehoi. H Aito«TO»Ane« m 
itftdib. F»4id fateiliar. Ofoeoarli^ la 
nurMp6^4n^d dpot effor< ||^ A<4*TAm 
■L juioid. FMee^mipeia^ 4 tee^ JnU 
cio 7 coi^iir4<HOAi«a4 w^ tvtoio. FH- 
i«ifiMafdHo4. YMiie OA*»Aft Bae4v- 

SlDBBACldB. II CovtHMt i At«««0 MT 

jvxoio. Frase fb^enee antiea*da« Po- 
MCl^ d(Mtt«wda Jndieial.lA midlo. 
Fraee forenee »ntie<iikla. A<mdlr 6 
Mndnfd^ 41 triBan4l oottpe^eB«4 4 
Iftt |f4i^ iMr ^4tf eai y pleHoe. || Bm^a 
nr JUIOIO eblf Afc4v«ro. Fraee. Pediria 
Ttomarle 6fiiHH4 de lo Meealelia 
^ e(4d« ili% pftMsll«44« aa e«n- 
deilt# 84 M obli9aoi4ft.iB«iA4 
n tv JUIOIO d Mur bb juioio. F#4ea» 



fnnlHi 



Balar algnno M#« dtepoeefte y 
oabal y eoleror en eirtendiniientd paraf 
podei^ obrar eo« aarfeattf oomooiiaMni* 
to y adverteneia. I Beran vuaMa dg 
juieio. Fraee. Padeoer U enf enaredsd 
de inania 6 loonra. |f VtaJm wm n^eMx 
Rl que padeoe aigim» dei^eneia. BiPar 
BBoaa Mr juioio. Fraee forenee. D^- 
dnoir anM el jnea la aoeida 6 dereebd 
qne ee tiene, 6 lae excepoionee qd4 
exehirea la acoidn eonlraria. || Pma 
BBJuieio* Fraee foreooe. Oompttreeer 
alirnnoante el jii4i 4 tnro^poner eoe 
acoionee y dereekos; K Pbb0bb bk. m* 
010. Fraee de qme oe aea pava poAd*^ 
rar la extraftesa que eansa alftM» 
ooea. H Poxai bh juioio^. Fraee airti^ 
onada. Oomprometer en hombreefvo' 
dentee la resolnoidn de algte nexiMiv* 
11 ParrABea na juioio. Fraee. Yonrerei 
loeo. N Bbx uv juioio. Fraee fantiliav 
oonqae ee ponderik la mmltitad eoa«' 
foea de pereocae d ooeae. y 8u»axii»i 
«t juieie. Fraeea No deftermtnavie 4 
reeolrer en al^iuw dnda por lae H^ 
sonee qne haoen fnersa por xam y. 
oira parte. H Tbvbb bl juioio bx nee 
taLovne. Fraee nietafdrioa y fariiilHitf 
eon one ee d* 4 entender la pod* re»» 
flexion y cordara oon qme alifn49 ed 
potta en eoe operaelonee. || yo&Tsa 4 
uvo m. Ji^oio. Fraee. TraetomdfeeU^ 
kao4reelo perder. | YoLTtwit&B mrjui^ 
eio 4 AAauBo. Fraee* Yolreree laeo^ 

Bnnofioof A. Del latin iiMchnm^ t^ 
cnltad de jUBirarf deoreto, sentenoia: 
eatal4a, jwheif ftano^e, Jti j/ e iwewltf 
itatiano, ^iiuUMi §iudicmmmtUh ^ 

#«teleeBiae«4a>Mneealimt>. Ce& 
jiyeio. 

Btiiio4o«la. De juiciom y el i«flj4 
adverbial Ment^: eatal4n, yacKoieaa* 
m^rtt; fremcde} Ju(U^imU0mmU; iiali** 
no, ffitMiieiamnnente. 

#«ftalaBe^ ■•• Adjetivo. Bl qtie tie^ 
ne eordnra y 4eie4t^. | hm qn« eit4 
b«clu» oon jnioio. 

BTiMOLoatA. De Meie: o4ial4n. tttoK* 
eidf. a/ frmiode, J mMti U m m f i t ai i aft o. 



#«14p^ Maeotilind. Fammoik, Be* 
bida duloe oenip«eet4 de anaa deetS^ 
lad4fe d Hdor4e oeeidoe y Maeiflaaioe 
y aMoair. | Fanlili4r. BepriineDd4| 
oastigo. 

BTivoBoaiA. D4I 4tabe ehuUb^ ^» 
oompneeta de la 4^abr» pere4 mAf 
TtfU, y «4y a«aac Mnede f adtalSn, 

MDwff Di^|0 ia«uL taNniMVif • 

Jmlepear. Actrro familiar. DMut wuk 
rapifimenda. | FmaiAiir. Oaeon« «io* 
tar. ^ 

#ada#ea. M aaeirif4a faltilifll^ Bb« 
■JiiiaaeA, | Fnmiliav. Zammkt 

JTmUnsey na* Adjetiro. Pe ' 



Digitized by VjOOQIC 



•FTOKT 



» 



JUKI 



««^.9i^&o Q^flfkir 6 instilnldo por il, 
Cahndario «irftiA«o. 
jrmlie«..FeiiMmiiio. CwnowrA^ mve. 

del afi^y se^^n nuestrft o^mpoto. 

fiTjjf OLOflt^A. h Bel grief o looXo^: 
itallano, iugUo; &ftno^0« jtuUet; oatir 
14b» juiioi; portffi^u6t^ jui^. . 

76ms8e por lo mismo que manso. 
ErfneiiOOlA. /Del &rAb»ciht4, gene* 

do? (AOADBMIA.) 

Aiaut 6 Jnrniu IC«eoBlii)e. Nomjbce 
que lo« xiK»re# d»n «! vieniee. 

JSTiiioLooiA. De chumaf -viemea. 

jroMMitiu f ememno. Ia henbsa 
del jinsuBttk). 

jromentaL Adjetivo. Lo que perte- 
iBMiaj^ jojueoto* 

JSgsmo9d>BUm I>el liiftiA tunimi<#H«M, 
lo . perieaeoieiito 4 lee beatiaa de 
oarga. 

#naifnitiM»e> HMeuhaa »iiitttftti- 
▼^dejiunenbe. 

jr««M)Biiet#y ela* AdjetiTo. Jmaw- 

JttHtentll. Adjetive* I40 perte&er 
oteute al jumeoie. 

#iUM«tUlev U«» to, lA. Masouiiue 
y^ f enenmo divduuUvQ de jumenio 7 
jumenta. 

4itti»e«M^ te» MaseullaQ 7 letmesi- 
T^Q. Aaiio. I^HeUlofa. Person*, igno^ 
7a«ktex>Bema. 

Btm^h(^mi4^. Del letiu iH^m, el 
:^«a} iMi»0er<v «^«Qur: iliMiane, aiuimien^ 
to; nriUM^a y e»UjUM># jp^vkm^i poarior 

JuHte^au jiasculino familiar. 84r 
MMiaie. 

jr«BeAeee, eeim AdjitlftTo. BotMiwk, 
Paff eoddo «^ iwice. 

fIttS. 

J iMKBa ^i^ , StoieMi#<it4 €ieirto eepeeie 
de i^uU de #Arite. [| MedioeffueAlo 
«)»it|pi;e(q|^ 4a 1a ticoDQ J blMiee de 
lee jimooe meAoMo o<m ^oM^eea de 
"VAcae f otfQf Migredieiile9 pi»3a44ff)Q 
A comer 4 los oaoallos ouando -liei^eu 
muesoftQ^ 



junco. 
do, plalnia. 



|«peAB.MiM<i«li«a*£l4i- 

tie en deAdA^>AriaBAUicJ)08jiiuoo4. 
.IiTMe«9AU« Pel leliin ittneeMtm; ca.- 



Ermoi^oAftA* De/tmiidMo. 

JnnelA. Femenino. Boidnica. Plan* 
ta parecida 4 loa juncot, eou rais^ lar* 
ga. Aegra y olorosa 7 vAstagoe trian- 
gulares, J en oada una una panoja 
compueata de pequefiaa eepigae eeee- 
mosaa. £&. AnedieinAl. || YeicneB JovetA. 
IFrAse aeta£6ricA. JaotAree, echAr 
bvAVAtas. 

ETiMOLooiA. De I'uncow 

JALseHUL Maeemino. Sitie peblado 
de junoia. 

JTAjteftA^A* FemeoiDo. Ho^JAraeeA, 
JActancia vana y sin fundameoato. 

BTiMALoetA. De>AAma. 

JaaaImmu FemeniBe. Vaee de l»a- 
rro, euye tapA taene muchoe agmeres 

kra <|ue por ellos saiga el odor de laa 

erbas aromitioas que se ponen den^ 
tro de 61 oon rinagre para perfumar 
laa CABAA. 

ETUfOAoeiA. De junoia. 

JfmmmlLmm9 »«• AdJetAvo. Le que ee 
de Juneos4i eetAxsomimestA eon eUoe» 

IfiTiiffouMiU. Dei laiin iwusinm. 

d[ABeteAo, AA. Adjetivo. Que eeti. 
lUmA de juncie. 

^luieiiB^ Aotivo AnticuadA. Uheis d 
yuBoir. 

iKaaaa* ICAsonlino. Planta ^tte ee 
crlA en logares mmj b4medAs y eobe 
muchos T^stAgos rolliaoe, ^ekiblett 
puntsAgndoe y por dentro eiiponjotee; 
las flores, que naoan tree j6 euatro 
pulgadaa mas abajo de la puntA del 
vietage, se ooaxponen de Aeis bejAs 
en famA de estoeUes. |l Bspepie de 
embAreAeidn pequeAe que usab eniAS 
Indias orieBtAleB. H na . Imbias. QAdA 
rABio Buero 6 dekr Ado de ub Arbel 
muy ei^uAOAQ y de ftuto redondo beer 
mc»saj»ente AOorBado de eetriAs en^ 
cernadas, que se crla en TBjri6a paiseA 
de la India oriental* Este iuneo es 
muebo m^ oonaiatente que el baas- 
tro, Aunque Bids flexible y el4a^o, y 
por lo 2Bi8B»o sivTe <ordinAriA»AntA 
PATA biMPtdO) no Axcedie&do en didsiA* 
tro de dos/d tMtJdueAt, poeaensiAB** 
do.iAis^Beio Ae Habia caI^ BA.Iar 

MAS* 

]}^ijfoi.o«iA.. h IM lAtin ttmoCua, 
junto; it4»|ii^^ i«Diir; hmou§f ligAdnra: 
itAtiaitffi, 0ttmcof IrABA^f jono; AAtAr 

d. PelAfAbe dtauc: obino, akun^ quA 
yAleJ^ewMBe enle fM^epoi^nd^beroo. 

J[B »A Ae# t AA* Adjetiye. Lo que se 
pereee jd. j^wmmh | file A|>Uc a bX terrena 
qi^ pffoduoe juBQoe. 

ISmwkVOQX^^ Del UMu iuniBd$u$^ 

J iHA ie N MAeculiBO. jGermonJA. SI 
AoldAde. 

ilAUgJAJAi y ABMrniltQ AnUoBAdA. 

Labaai^ 
# aiiIa» Ma^obUsiqu SU aexlo n^ee del 



Digitized by 



Google 



JUNT 



8S 



JUNT 



ftfto, que era el cuarto entre los anti- 
^uos romanos. 

En MOLo«iA. Del latin timlta: italia- 
no, giugno; francos, juin; oatalin, 
juny; portuffu^, iunhojiuno), 

JAMt«r. Masculino. Yoz latina apli- 
eadaaljoTen reliffioso one, despnds 
de baber profesaao, etta ai&n snjeto 
4 la enseftansa y obediencia del maee- 
tro de noyioios. 

BriMOLOoiA, Del latin iunihr, mnid- 
risy comparativo de iuvifU$. loven. 

Jvai^erAeeo, ee«. Adjetiro. Pare- 
oido al jnnipero. 

ErmoLOotA. Del latin iunlpireni, 

Jfnmiper: Maacnlino. Enmio. 

BrmoLoeiA. Del latin iunlpirui; de 
iumor, m&s joven, y parSre, parir; 
eeto eSy dar fruto. 

J«B«« Maacolino. Aitronomia. Uno 
de lea planetas peqaeftos, sitnado en- 
tre Vesta y Ceres, el cnal opera su 
reTolnoi6n alredeaor del sol en mil 
qninientos noventa y un dias; esto es, 
en cnatro afios, caatro meses y once 
dlas. 

STiMOLooiA. Del latin Mno, eon- 
tracci6n de lovino, forma de Iavi$, 
Jove: francos, /unou; oatal4n, Juno. 

Jvaqvera. Femenino. Jumoo, por 
planta. || Nombre de yarias poblacio- 
nes de Espaila, 

ErmoLOGiA. De juneo: el latin tiene 
/uncorld, Jnnqnera. 

Jmaqneral. Masonlino. Juvcal. 
' JTvaqalllOy t«. Mascnlino diminnti* 
TO de jnnco. || Juhquillo. Planta de 
jardineria, de fiores mny olorosas de 
color amarillo, cuya calia 6 tallo es 
liso y pareoido al jnnco. Es nna espe- 
oie de naroiso. || Juaco db Imdias. || Ar- 
quiteotura, Moldora redonda y m48 del- 
gada que el bocel. 

ETiMOLOOiA. Dejunoo, 

JTvBta. Femenino. Benni^n de va- 
rias personas para conferenciar 6 tra- 
tar de algiin asnnto, y cada una de 
las conf erencias 6 sesiones qne cele- 
bran, y El todo qne forman varias co- 
sas nnidas 6 agregadas nnas 4 otras. || 
La nni^n de dos 6 m4s cosas. || Mari- 
na, Exhpalme, costnra. || Canterla, Ca- 
da una de las dos superficies latera- 
les de nn sillar one se ha de oolocar 
jnnto 4 otros. || Jumtuba. || db bbsoab- 
oos.' Tribunal 6 junta de sujetos nom- 
brados por el rey, que interrenia en 
el cumplimiento y ejecuci6n de los 
testamentos y lUtimas roluntades de 
los reyes, y en la satisfaccidn de sus 
deudas. || db olasbs pasitas. La que, 
con sujeci6n 4 leyes y reglamentes 
Acuerda el sueldo 4 que, por sus afios 
de seryioio, tiene derecho un essplea- 
do cuando se le dedara cesanto 6 ju- 
bilado, y asimismo las pensiones de 



yiudedad fi orfandad. I db sabidad. L* ' 
que hay para precayer los contagion 
en los puertos y otras partes. 

EriMOLooiA. jDel latin iunolto, forma, 
sustantiya abstracta de iuncttUf jun-< 
to: ftranc4s, joneiion; catal4n, junto, 
junodd, juneid; italiano, aiunta. 

Jantade, da. Masculine. Arquitee^- 
iura. Unidn perfecta en un 4ngulo de 
dos troBOs de comisa corrida con ta- 
raja. 

EmfOLOttiA. De juniar: catal4n, jim- 
tat, da. 

JttMtad«i% vs. Adjetiyo anticuado. 
Que junta. iJsase tambi^n como sus- 
tantfyo. 

EnicoLoeiA. Dejuntor: latin, jTMnolor* 

JTuitadajnu Femenino anticuado- 

JUBTVBA. 

JuitaBteMte. Adyerbio de modo*. 
Con uni6n 6 concurrencia de dos 6- 
m4s cosas en un mismo sujeto 6 lu-' 
gar. jl Anticuado.UMiNiMBMBBTB. t| Ad- 
yerbio de tiempo. A un mitfmo tiempo. 

EriMOLoeiA. JDe junta y el sufijo ad* 
yerbial menie: catal4n, juntameni; 
francos, jontivement, italiano, giunta-' 
mente; latin, junctim, 

JmmtmMkiemti^. Mascnlino antioua- 
do. La acci^n y efecto de juntar 6 
juntarse. || Anticuado. Jubta 6 asam- 
ELBA. II Anticuado. Jubtuba. 

JttBtar. Actiyo. XTnir unas cosas 
con otras. H Cobgbboab. 8e usa tam- 
bidn como reciproco. || Acopiar; y asl 
se dice: jubtab dinero, jubtab yiye- 
res, etc. H Beciproco. Arrimarse, acer* 
carse mucho a otro. || Acompafiarse, 
andar con alguno. || Tener acto car- 
nal. 

ETiMOLoof A. Del latin iungSre, jun^ 
tar; t^jTum, juntura;deriyado del sans- 
crito yujpjfunajmi^ yo junto: italiano, 
giugnere; francos, ^nc^e; catal4n, jun- 
tar. juntarse, 

jruteMk Femenino, Especie de ce- 
pillo largo, cuyo hierro ocupa sola- 
mente la mitad de la madera, y la 
otra mitad, que resalta un poco, se 
afirma en el canto de la piesa que s* 
acepilla. 

ETiMOLooiA. De junta^ empalme, 

J«Bterlll«« Femenino cRminutlyo 
de juntera.||Juntera pequefia que sir-- 
ye para principiar los rebajos, por lo 
cual se llama comi&nmente jubtbbili»a 
de rebajos. 

JvnUUaa (A fib). Locuoidn adyev* 
bial. Con los pies juntos. 

jr«iit*t ta. Participio ^asiyo irre» 
gular de juntar. || Adjetiyo. Unido^ 
cercano. Jl Adyerbio de lugar. Cbboa. 
II Adyerbio de modo. Juntamente^ 4 
un mismo tiempo, con uni6n y concu*- 
rrencia, H Jvbtos los fibb.- Modo ad- 
yerbiaL A fib jubtillas. I Db fob jva^ 



Digitized by VjOOQIC 



JUBA 



87 



JUBA. 



90. Modo adyerbUl. Poe justo. || Fob 
jthiTO. Modo adverbial. Bn graeao, 
por mayor. 

ETiMOLOoiA. Del latin iuncHis^ parti- 
•cipio pasivo da iungSre^ anir: catal&n, 
jttnt; trekiLC^, joint; italiano, giunto, 

JTuiterio. Masoulino. Cierta aspe- 
<oie de tributo. 

^•■tmra. Femenino. La parte 6 la- 
^ar en qne se jnntan y unen dos 6 m&s 
coaas. II Anticnado. Junta, por el todo 
de varias oosas unidas 6 agregadas. || 
Antionado. Mbsola. || clayal. Anato- 
mia. La uni6n de dos hnesos entran- 
do el nno en el otro & manera de cla- 
To. II nodItil. Aitatomia, Jumtuba bu- 
i>08A. Jl BUDOSA. Anatonita, La que for- 
man dos hnesos entrando en la cayi- 
dad del nno la cabeza 6 nndo del otro, 
y es la qne sirye para el moyimiento. 
11 sbbbItil. Anatomia, La qne tiene doe 
.iinesos en fignra de dientes de sierra, 
de modo qne las pnntas qne salen del 
Amo entran en los hneoos del otro. 

ETiMOLoeiA. Del latin iunctiira: ca- 
*tal4n, jufUura; francos, jointure; ita* 
liano, giuntura, 

JAptter. Mascnlino. Astrononiia, El 
mayor de los planetas conocidos, que 
tarda en hacer sn reyolnoibn alrede- 
•dor del sol eeroa de dooo aftos. H Qui- 
^ioa, BbtaAo. 

EriMOLoatA. Del latin lupiter, lovis, 
por Diupiter, Diovis, padre de los die- 
ses: frances, Juftiter; catal&n, Jujoiter, 

Jnr. Mascnlino antionado. Dbbb- 

€XO. 

SriMOLoaiA. Del latin iu$, turn. 

Jfmrm. Femenino antionado. Juba- 
VBBTO. II El acto solemne en qne los es- 
tados y cindades de nn reino, en nom- 
^e de todo 61, reconocen y jnran la 
4>bediencia 4 sn prlncipe. I| db mabgua- 
3>BA 6 db la mabcuadba. Fovente* An- 
•ticnado. Jubakbbto db oalumbia. || Ju- 

«A MALA BB FIBDBA OAIGA. Bofriu qUO 

tensefta que* no se debe ejecutar lo 
n^lo annqne se haya jnrado. 

> BrmoLoaiA. Del latin iurdtlo^ forma 
anstantiva abstracta de iuratut^ jura- 
4do: catal&n, Jura. 

Juraderia. Femenino antionado. 
^ubadubIa. 

Jnrado. Mascnlino. £1 sujeto cnyo 
<oargo yersaba sobre la proyisi6n de 
^TlYeres en los aynntamientos y con- 
^ejos. II nn cap. En la corona de Ara- 
,g6n era elprimero de los jubados que 
ae elegia ae los ciudadanos mis ilus- 
^ea que ya habian sido insacnlados 
en otras bolsas de jubados y que tu- 
yiesen cuarenta a&os cumplidos.l |Tri- 
"bnnal de origen ingles, introdnoido 
va en otra« naciones, cnyo cargo es 
^eterminar y declarar el heoho, qne- 
^ando.al cnidado de los magiatrados 



la designaci6n de la pena qne por \tcs 
leyes oorresponde al mismo. || lil&ma- 
se asl tambito cada nno de los indiyi* 
duos qne oomponen dicho tribunal. 

ExiMOLOof A. Del latin turdlut, parti* 
cipio pasiyo de iurare^ jnrar: catalin, 
jurats da; francos, jure; italiano^ giu^ 
rato, 

Juadar, ra. Adjetiyo. Qne jura. 
Usase tambi^n como snstantiyo. Hoy 
s61o ae dice del que tiene yicio de jn- 
rar. II Antionado. El que declara en 
juicio con juramento. 

EriMOLOoiA. Del latin iurdtar, for- 
ma agente da iuratto; jura: italiano, 
giuratore, 

Jnradarf a. Femenino antionado. 

JUBADUBtA. 

Jvradmia. Femenino. El oficio y 
dignidad de jnrado. 

JTaraatentado, da. Mascnlino y fe- 
menino. Persona qne ha prestado ju- 
ramento. 

ETiMOLoaiA. De juramenlar: oataI4n, 
juramentat, da. 

Jttrameatadar, ra. Adjetiyo. Que 
juramenta. Usase tambidn oomo sns- 
tantiyo. 

Joraatentar. Actiyo. Tomar jura- 
mento 4 alguno. || Bedprooo. Obligar- 
se con juramento. 

ETiMOLoaiA. De juramento: catal4n, 
juramentar, juramentarse, 

JTmraatenta. Mascnlino. Afirmaci^n 
6 negaci6n de alguna cosa poniendo 
por testigo 4 Dios, 6 en si mismo 6 en 
BUS criaturas. || asbbtobio. Aquel con 
que se afirma la yerdad de alguna 
cosa presente 6 pasada. B oobmibato- 
Bio. Aquel con que se amenaaa 4 al- 

guno. |Tdb oalumbia. Foreme. El que 
acen las partes al principle del plei- 
to, testificando que no proceden ni 
proceder4n con malicia. jj dbcisobio. 
Forense, Aquel que una parte exige 
de la otra en juicio 6 fuera de 41, obli- 
g4ndose 4 pasar por lo qne 4sta jura- 
re. II DBFBBiDO. Dbcisobio. || bxbcbato- 
Bio. Maldici6n que se echa nno 4 si 
mismo si no fuere yerdad lo qne se 
asegura. 11 falso. £1 que se hace con 
mentira. P judicial. Forense, El qne 
toma el jnea de oficio 6 4 pedimen- 
to de la parte. || pbomisobio. Forense. 
Aquel con que se promote alguna co- 
sa. II suPLBTOBio. Forense, El que se 
pide 4 la parte 4 falta do otras pme- 
bas. B Si bl jubambbto bs fob bos, la 
BUBBA BS BUBSTBA FOB Dios. Befr4n 
que da 4 entender la facilidad con quo 
algnnos juran en falso por su propio 
interns. 

EtimolooIa. Del latin iuramentumz 
italiano, qiuramenio; frano48^ iure^ 
nient; catal4n, jurament, 
JTurante. Partioipio actiyo anticna* 



Digitized by 



Google 



jusi 



aB 



JtJM 



do ie jnrar. || Adj^tivo. Qq« jnra. Usa- 
M tainbi^n eomo sustantiyo. 

J^tf ar. Aeti¥o. Aflmuyr 6 Begar ai- 
nna oosa, pontando por teatiffo 4 
Sioa. 6 en si miamo 6 en sua eriatu- 
raa. | Beeonoeer tolanraemaBta y oon 
Juramento da fidelidad y obadienoia 
la Boberania de an prlncipe. | bn fal- 
Bo. Aaag^nrar oon jnramento lo qna se 
aabe ^na no ea vardad. H Sohar Totos 

rraniegoa.J JuaiBBBLA 6 jusAnsBLAa 
ALWjmo. Frase familiar. Asegorar 
qne te ha de venear da ^ 

£timoloo1a. Dei latin iurdre, de tus, 
iuri$, la ley, la jnstioia: italtano, giu" 
rare; f ranees, jurer; catalin. jurar. 

JBra 4 a r ta. Femenino. Provincial 
Arag6a. La l&mina de plata en qne 
esii eacrito el Syangeho. y aobre la 
enal ponen las manoa los magiatrados 
para nacer eljucamento. 

Jmrataria* ji a 8 c nl i n o . £1 instm- 
men to en qne se hacia constar el jn- 
ramento prestado por loa magistra* 
dos de Arag6n. 

EtimolooIa. Dal latin iiuraJtorhti: ita- 
lianO| giuratorio; franefia, juradoire, 
Jnrdia. Femenino. Especie de red 
para pesoar. 

ETiMooLoaiA. ^Dal latin diordUi^ oner- 
da? 

jrnral. Masonlino. Pec qne se orla 
en los mares de Espaiia. Es de pie y 
medio 4 dos pies de largo, asol por el 
lomo, y por el vientre bianco con man- 
chas rojaa. Tiene aobre el lomo dos 
aletas, y en cada nno de los cosiados 
nna linea de pdaa. 

Jmrgina 6 jr«ririilB«« Femenino. 
HsoHiGaaA. 

EnMOLoaf A. Del latin iuraium, qne- 
rella; de iuradre; de iure, ablatiyo de 
iutj iuris, el derecbo, y fkgSre^ hacer. 

\9mrVL Interjecoi6n antienada. Es- 
pecie de imprecaci6n. 

JToFlar. Actiro y nentro anticnado. 
JuRAB, vnlgarmente. 

JBridlematattia* Adverbio de mo- 
do. £n forma de jnicio 6 derecho.llPor 
la via jndiciaria, por ante un inez. ji 
Oon arreglo 4 lo dispnesto por la lev« 
y En t^rminos propios y rigorosos de 
derecho, en lengnaje le^l. I 

BTiiiOLOGiA.De jur%dica y el sofi- 
jo adverbial mente: catal4n,^'ari4ica- 
vient; franc^a, juridiquement; ttaliano^ 
§iuricUcamente» 
J«rl4ieiaL Adjetivo anticnado. JI^ 

niOIAL. 

EnifOLOoiA. Del latin iuridicialis. 
. J[wuti4tei4m* Femenino ^anticnado. 
JuRisDiocida. 

jrnriAlaa, as. Adjetivo. Lo €[ne est4 
6 se bace segtin forma de jnicio 6 de 
derecho 

EnMO^oaiA. Del latin iuritUoui: ita- 



liano, giuridioo; francos, Jmidique; ^m^ 
tal4n, f'ta^ic^ ccl 

Jnrla. Mascnlino anticnado. _ 
6 DsaBono perpetso de propiedad. 

jr«>iaeaB«iiaa« MaaonliDa. £i qna 

Srof esa con al debido titnlo la cieUcm 
el dereofao. |} En lo antigna, el «nMr<- 
prete del derecho civil, onva reapuea- 
ta tenia fnaraa da lay. || Anrnmaftro. 

STiMOLoeiA* ^91 latin iuriao^nmSUm^ 
doctor an leyes, jnrisparito; de 4m^ 
iurii, el derecho^ y o^mtdium, <jairaii- 
tado. snpino da conmAire^ oonanltar: 
catal4n, juritcomuU; franc^a^ jurii- 
eon9%die» 

JTnrladlacKn* Femenino. Peder 6 
antoridad qne tiene algnno para m« 
bernary poner en ejaovetdn laa ]*i> 
yes. ji T^rmino da i^g4n Imgar 6 pra^ 
vincna. || El tarritorio en qne nn jnea 
ajerce sna facnltades da tal, f| Antori- 
dad 6 fnaraa da algnna ooaa aobra 
otra. II nsLBSABA. La qne ejeroa a;lgn> 
no en Ingar da otro por ooaiisida qna 
se le da para asnnto y tiempo deter- 
minado. IIforbosa. Foreme, La qna 
tiene el snperior 6 jnaa respecto da 
sns s4bditos. || oaniNAEiA. Forente. La 
qne procede del fnero oomiin, en con- 
traposioi6n 4 la privilagiada. i| vo- 
]:.txHTABiA. Forense. La qne tieiM nn 
jnez sobre los qne volnntaiiamenta 
se snjetan 4 sn daoisi6n en algnna 
cansa. S Oabb dbbajo bb la jubisbio- 
oi6n 6 POBBB BB ALGiTBO. Frase meta* 
f6rica y familiar. Bstar sn^to4<n 
dominio 6 volnntad. | Dbclimab joaia- 
bicci6b. Frase forenae. Alegar algn- 
no no deber oomparecar ni conteaiar 
4 la demanda qna se ie pone ante jnea 
que no ea competante. || &B8tnHB la 
jDBisoiooida. Frase forense. 'Snspen- 
der el sn|Mrior 6 amtar por algtto 
tiempo la jnriadiooton qne otro teaia^ 
ejercitodola por si miamo en el eono- 
oimiento de adgto nagooio. || Eatub- 

BIB 6 BBVUNBtBaa lA JUBISBfOeibB. 

Frase foreaae. Beoaer 6 rafnaarse an. 
nna sola persona 6 en pooas la jniis- 
dicci6n qne residia en mnohas. 

E T I M o L o a i A • Del latin itimciiotSor 
italiano, giurudiziAne; fvanete. jtmU- 
dicUon; catal4n, juritdicdd, jw*eiU' 
ci6, 

Jnrladlaalaaal. Adjaizvo. Lo qna 
perteneoe4 la jnriadicoi^n. || SBtOBfo^ 
JuaisozcciovAL. Feudal mno. El de los 
seftores teyxatoEiales de la Bdad Ma* 
dia. 

EtimolocIa. De jurisdieoidu : caia- 
14n, juridiocional; f rane^, juriediolion^ 
neli italiano, giuriMdizumeie* 

JnrlapBBiaia. Femanino antiena- 

do. JuBtSPBUBBMOtA. 

EriMOLOOiA. Del latiki iurkveritki, 
JTnrlaFavita. Maaonlino. El %na aa- 



Digitized by VjOOQIC 



JUKI 8 

ttoe» «a iodn n estoniidn «1 daraehio 
cii^ J •»n6iiieo, aiuMiie no 86 •jer« 
«ite ea las tareas del xoro. 

&Tx«oi.6«lA. IM latin i«rtsp«rtlui» 
dooto en el dereeho; de wt, imi$, H 
jnetioie, y p^rUm, perito: iteliftnOi 
^UATttperito; cieteUn, jurispSrii, 

MmtiMwxmdtnfiUk, Fenaenino. La 
eaeneia del dereoho. || SI ooajnnte de 
ygineapioa legales qne tiene nn pae- 
&lo 6 nna dpoeay en omyo eeniido ee 
dice: xjl jmuersooMUsiA de los anii- 

CLoa, UL juai8PAUi>B>ciA de loe mo- 
moe, I. A j^aiePBfjDaacxA romana, 
X.A jVBispaunsaoiA eapalkola. H Orden 
de beehoe eetab^ecido porprioiioae 
^onetantes, las onales f oman las tra^ 
di^nep reglamentarias de nna oor- 
noraei6n| oomo onando deoiinos: ta- 
lee 6 onalee dispoeaoiones no ee avie- 
nen eon la jUBiirBuunioiA del Oonr 

£eeo. I €k>noepto poropio j pereon*^ 
imo oonqnenn jnez interpreta j 
aplioa iae le jee, ajnstindoee 4 lo qne 

Sndiera Uamarse sn criterio joridioo 
oonoiencia legal. Per ejemplo: sen- 
tando hipoifttioamente qne en la pro* 
^vincia oe Madrid ee cometen poooe 
aetnproe y mnehoe roboe, ee eyidente 
qne la andienoia territorial eer4 mie 
nevera eon loe roboe qne con loe ee- 
tnproe, porqne aei lo exige nna ras6n 
moral, inseparable del eepiritn de la 
ley. snbstancia neoeearia de todo de- 
reono. Snpongamos, por el eontrario, 
qne«n Arag6n ee oometen mny poooe 
r«boe y mnebos estnpros, y eompren- 
deremos perfeetamente qno la anr 
diencia de Zazagoza sea mds severa 
oon los estnpros qne oon los robos, 
oastigando con mayor grado de pe- 
nalidad lae acoiones ^ne neoesitan 
mayor grado de represidn. Al bablar 
abora de los mencionados delitoSi po- 
dremos deeir one sn pena es mayor 6 
menor, eegto la partionlar juRisrau- 
DBSoiA de los triSnnales de Madrid y 
de Zaragosa. || Especie de sanoidn pii- 
blica y eolemne de nn becbo ejecnta- 
do dnrante mnobo tiempo 4 ciencia y 
presencia de todo el mnndo, eome ei 
nnbiera recibido la ejecntoria del 
ooneentimiento nnivessal. 

EnxoLooiA. Del latin iutiipruden- 
tla; de iurit, genitiTO de hu, la jnsti- 
oia, ^ jtrwdemiay oonoeimiento: oata- 
14n, jmritprudenda; franote^ jmniprw 
ddnee; italiano, gwtumrudmuu 

JnctspraAcoeile* MaeenHno. Jcnis- 
nuuTO. 

BnMOLOttiA. Dellertdn iuri$pfMd0n$, 
4Hti$; catal4n, jtwisprudeni, 

jrnrlata. Mascnlino. El qne eetndia 
6 profesa la eiencia del dereobo. || £1 
ifne tiene jnro 6 dereebo 4 algnna 



fXJBT 

ETixoLOftlA. Del latin ito, iuri$^ Ae- 
reebo: cat%14n, jfimia; francos, Mi|:if- 
U; italiano, giurittf^ doctor en Zmh 
abc 

iVniJliim Femeninp aaticiif4e, ^Imi- 

QiSA. 

^«r«». Mascnlino. Dereebo perp. 
de pro piedad. II Especie 4# pens ._ 
perpetna concedida sobre^reffias 
ptiblicas, ya sea por mereed gracio- 
ea, ya por recompenaa do seTFicios, 
6 ya por via de reditos del capital vpr 
cibidd. II MOBoso. Aanel 4 cnj# co- 
bransa se b* dejado de acndir por ^§r 
paclo de cierto n^mero de anps, j 
porqne el dioero no est4 ocioeo pa 
Tale el principe de 41 con la c^Udi^ 
de eatisfaoerlo 4 la parte siempr^qne 
acredite sn pertenencia.Jj Gabbb m. 
J0BO 6 libbahsa. Frase. Tbhbb 0f9i« 
MiBBTo en la relacidn por antelac^n. 
II Db jubo. Modo adyerbial. C^rta- 
mente, por f nena • ein reme^xo. | ^ 

pom JUBO DB BBBBDAD. ModO adFCT- 

bial. Perpetnamente^ para qne p|Ul^ 
de padres 4 bijos. 

EtimolooIa Del latin iure, abb^vo 
de ihu, mm, el derecbo. 

Jnabarba. Femeninp. Pl^nta* 
Bbusco. 

ETUfOLoeiA. De iubarba, 

Jkieelle. Biascnlino. Especie de po- 
taje ^ne se hace con caldo de earns, 
perejil, queso y bnevos. 

EtimolooIa. Del latin tuse^utn, cal* 
do, salsa, moje. 

JTmseate. Femenino. Mabba. 

EtimolooIa. Del latin deorsum, ba** 
cia abajo: latin de la Edad Media* jo- 
sum^ jusum; francos, jwcuU; porti^- 
gn^s, jusante. 

Jnagar. Active anticnado. Conde- 
nar 4 perder por justicia algnna cosa. 

EtimoloqIa. De juz^or. 

JTmei. Mascnlino. Tela de Filipinas, 
clara como gasa y listada de fnertea 
adores, qne se teje oon seda y con 
bilasas de la Cbina. 

Jnata. Femenino. Pelea 6 oombate 
eingnlar que se bace 4 caballo con 
lansa. jj Torneo 6 juego de 4 cabaBo 
en qne aoreditan los caballeros ka 
deetqeza en el manejo de If^s ar^AS. J| 
Germania, La jnsticia. 

ETiMOLOoiA. Del latin iusta pugna, 
dnelo 6 combate legal: cataUn, jueia; 
francos, joule, 

Jeetader. Mascnlino anticnado* 
Ajofltador 6 jnb6n. || El que ainatfk. 

EtimolooIa. De juslar: cataajf^ni Jiie- 
iadot; treknclSf jouteur, 

Jnataatente* Adverbio de modo. 
Oon jufitioia. || Ajustadlapente; y ^i|i 
se dice: este veetido viene jn^TAMM:^* 
al cnerpo. H Oabadmente , x^ m4s ni 
menos; as! se dip^: eso ba sncedido 



Digitized by VjOOQIC 



JUST 4 

juBTAMMra eomo 70 pensaba. J Ad- 
verbio con que se expresa la identi- 
dad de lu^ar 6 tiempo en que sucede 
algnna cosa; y as! se dice: JPolano se 
hMiaba jusTAiixaTB en aqnel pueblo. 

BriMOLOoiA. Del latin iu9tb: oatalin, 
juMtamerU; frtkno^; justement; italiano^ 
giu$tamente. 

JTiuitar. Neutro. Pelear 6 oombatir 
ea las justas. 

ETDcoLoeiA. De ju$ta: oataUn, jtit- 
tar. 

J«stete4. Femenino anticuado. La 
ovlidad de justo. y Anticuado. Igual- 
dad 6 oorrespondencia justa y ezaota 
de alguna cosa. 

jr«steaa. Femenino. Cualidad de lo 
justo 6 preciso. || Anticuado. Jvsti- 

SIAD. 

BmcoLOOf A. De justo: italiano, gius' 
ieeza; frano^, justeue. 

jr«stlela. Femenino. Yirtud one in- 
clina & dar k cada uno lo que le per- 
teneee. || Teologia, El atributo de Dios 
por el cual arregia todas las cosas en 
ntunero, peso y medida. Ordinaria- 
mente se entiende por la divina dis- 
posicidn con que oastiga las culpas. || 
Ortodoxia, Una de las cuatro virtudes 
cardinales, que consiste en arreglar- 
se 4 la suprema justicia y voluntad 
de Dios. || Derecho, raz6n, equidad. || 
Bl conjunto de todas las virtudes que 
oonstituye bueno al que las tiene. |i 
Lb que debe hacerse seeiin derecho 6 
raz6n; y asi se dice: pido justicia. || 
Pena 6 oastigo piiblico. || £1 ministro 
6 tribunal que la ejerce. || Masculine 
anticuado. Alouacil matob. || dx Asa- 
«6x. El magistrado supremo de aquel 
reino que, con el conseio de oinco lu- 
gartenientes togados, nacia justicia 
entre el rey y los vasallos y entre los 
eclesidsticos y seculares. Hacia en 
nombre del rey sus provisiones 6 in- 
bibiciones, cuidaba de que se obser- 
yasen los taevoB, oonooia de los agra- 
yios bechos por los jueces y otras au- 
toridades y fallaba los recursos de 
fuerza. || db Dios. Especie de impreca- 
oi6n con que se da & entender oue al- 
guna cosa es indigna, como piaiendo 
4 Dios oue la castigue. || dx sahobb. 
Anticuado. Mbbo impbxto. || icatob db 
Oastilla. Dignidad de las primeras 
del reino, que gozaba de grandes 
preeminencias y facultades, y 4 la 
que se comunicaba toda la autoridad 
real para averiguar los deUtos y cas< 
tigar 4 lus delincuentes. Desde el si- 

§lo d6cimocuarto so bizo esta digni- 
ad hereditaria en la casa de los du- 
ques de B^jar, en donde permanece, 
amnque sin ejercicio. LlamAbase tarn- 
bi6n de la casa del rey y reinos. || ox- 
MXAxiA. Foreme, La que tiene por si 



) JUST 

derecho de conooer en primera in»^ 
tancia de todas las cauaas y pleitoa 
del fuero general que ocurren en sa 
distrito. || obioixal. La inoceneia y 
gracia en que Dios ori6 4 nuestros 
priitioros padres. || Admixistbab justi- 
cia. Frase forense que se dice de los 
jueces que juzgan sobre ella 6 haoen 
que se ejecute lo que es justo. jl La 
JUSTICIA DB BXBBo. fizpresi6n familiar 
con que se da a entender que eiertos 
jueces ti otros funcionarios no suelen 
perseverar en el nimio rigor que os- 
tentan cuando principian 4 ejercer 
sus cargos. || ; AQut dx la justioiaI Ex- 
presi6nproyincial. jFatox 1 la justi- 
cia! II Dx jusTioiA. Modo adverbial. 
Debidamente, segto justicia y rasdn. 
II Estax Jl justicia. Frasc. Estax 1 dx- 
xxcHO. II Haoxb justicia. Frase. Obrar 
on raz6n con alguno 6 tratarle serial 
el mdrito, sin atender 4 otro motive, 
espocialmente cuando hay competen- 
cia y disputa. |i Ib pob justicia. Frase. 
Poner pleito. acudir 4 algto juex 6 
tribunal. R Justicia, kas xo pox mi 
CASA. Befr4n que ensefta que todos 
desean que se castiguen los delitos; 

Sero no cuando son ellos los culpa- 
os. II Oia KK justicia. Frase forense. 
Admitir el juez y seff uir la demand* 
segtin los t^rminos aei derecho. || Px-> 
DiK Kv justicia. Frass forense. Poner 
demanda ante juez competente. || Px-> 
DIK JUSTICIA. Frase. En el sentido rec- 
to vale acudir al juex para que la 
haga, y se extiende 4 significar el pe- 
dir con TAz6n y equidad en cualquiera 
materia. || Poxxx pox justicia. Frase. 
Demandar 4 alguno ante el juez com- 
petente. II Tbkbbsb 1 LA justicia. Fra- 
se. Detenerse y rendirse 4 ella. |l Fa* 
miliar. Castigo de muerte; asi se dice: 
en este mes ha habido dos justicias. |j 
Db justicia bx justicia. Se dice de los 
desterrados que se conducen de pue- 
blo en pueblo 6 de alcalde en alcalde 
hasta su destine. 

ETiifOLOOtA. Del latin iuHitta: italia- 
no, giustizia; francos, justice; oatal4n, 
justicia; portugu^s, jusfiga. 

Jnatlelador. Masculine anticuado. 
El que hace justificaoi6n. 

J«stlelar. Active anticuado. Ajus- 
TioiAK. Ij Anticuado. Coxdkkax. 

Jnstleiaxgo. Masculine anticuado. 
El empleo 6 dignidad do justicia. 

Jastlelerameiite. Adverbio de mo* 
do. Con arregio 4 justicia. fl Que cas- 
tiga con rigor los delitos. 

KTmoLOQlA. De jusUciera y el sufije 
adverbial mente, 

Jttxtleleroy ra. Masculine y feme- 
nino. El 6 la que observa y hace eb- 
servar riguresamente la justicia. || fil 
que castiga con rigor los delitos; y ex. 



Digitized by VjOOQIC 



JUST 4 

^flt« mntido lltoiuiios jnxtnonmo al 
ror I>* Pedro. 

BTxvoLoofA. D« juitieia: oataHn, 
f'uttict^y a; francos, jtutider; italiano, 

JTafltifleable. A^etiro. Que pnede 
jfLBtificarse. 

BmfOLOQtA. Do jwtifioar: italiano, 
giuitiflcable; francos, jiutifiahle, 

J«stflleaet4a. Femenino. Confor- 
m^ad con lo iusto. || Forense, Proban- 
Ba que haoe el rao de su justioia, des- 
Taneoiendo los eargos que se le han 
lieoho. H Prueba oonvinoente de algu- 
na oosa. H Teologia. Santificaoidn inte- 
rior del hombre per la gracia, con la 
coal se hace jnsto.H/mprenla. La jnsta 
medida del largo que nan de tener los 
renglonee qne se ponen en el oompo- 
nedor. || Fundici&n de earaotere» de tm- 
prehta, Oomparaoi6n de la lefera nne- 
▼amente f ondida con la letra matria. 

ErmoLoofA. Del latin iuitificatto^ 
forma enstantiva abstracta de itutiA- 
catu$, jnstificado: catal&n, JtuUficacid; 
francos, jwHfioaHan; italiano, gitatijU 
cazione. 

JTaattlleadaatente. Adrerbio de mo- 
do. Oon jnstioia y rectitnd.MOon exae- 
titad, sin discrepar. 

BTiMOLOGiA. De jmiificada j el sn^o 
adrerbial mente: catal&n, jtutifledaa* 
menl; fvAno^u, justifiablemerU; italiano, 
gkutificatamente, 

JTmstllleadislBiameate. Adverbio 
de modo superlativo de jostificada- 
mente. 

SmmtUkemdimlmBf ma. Adjetiro an- 
perlativo de justificado. 

jr«atlflea4e, da. Ad^etiyo. Lo qne 
«e conf orme k la jnstioia y raz6n. || Se 
aplioa al ^ne obra con arreglo a di- 
onoe principioB. 

ETiMOLoeiA. Del latin itutificatu$, 
participio pasivo de itutificdre, jneti- 
noar: catalin, jtutifioatf da; francos, 
jmtifiS; italiano, giustificato, 

#«atUle»der. Masonlino. Sastzfi- 

€ADOE. 

BriMOLoafA. Del latin iuitifiedtor: 
italiano, giu$tificatore; francos, justifi' 
eateur, 

JvatlfleaBte. Participio actiyo de 
Jostificar. || Adjetivo. Qne jnstifLca. 
Teoloaia, Qne infande la jnstioia de la 
graoia; esto es, ^ne nos hace jnstos 
en el fnero interior. |( Los justivioas- 
«B8. Mascnlino plnral. Los docnmen- 
lios jostifioatiyos. 

EtimolooIa. Del latin iustiftcans, 
iuiUflcdntii, participio de presente de 
imtificdre: catal&n, jusUfCcant; fran- 
jC^, jiistiflant; italiano. jtutificante, 

Jaatiflcar. Active. Hacer Dios jns- 
to 4 alffnno d&ndole la gracia. jj Pro- 
liar judioialmente algnna oosa | Pro* 



I JUST 

bar. algnna cosa con raibnes oo&Tin- 
<M»ntes, testigos y doonmentos. K Bee^ 
tilLcar 6 hacer jnsta algnna oosa. ] 
Ajnstar, arreglar algnna cosa con 
exactitnd. || Probar la inocenoia de 
algnno en lo qne se le impnta 6 pre* 
snme de 61. Se nsa tambi6n:como re- 
ciproco. [| En la imprenta, ignalar el 
largo de las Hneas segtin la medida^ 
exacta qne se ha pnesto en el oompo-^ 
nedor. 

EmcoLOoiA. Del latin iu$tifledre; d» 
iuitui, jnsto, y fiedre, tema frecnenta- 
tiye de fncSre^ nacer: catalin, ju$t^- 
car; francos, justifier; italiano, tfiutti/t- 
oars. 

J«atIfleatlT«mente. Adverbio mo* 
dal. De nn modo jnstificativo. 

ETXMOLoaiA. De jtutiflaUivay el sofi- 
jo adverbial nienU. 

JvatUleatlvey va. Adjetivo. Forer^ 
$e, Lo qne sirve para jnstificar algnna 
oosa; y asi se dice: instmmentos jus- 

TZriOATlVOS. 

EmceLoatA. De justificar: catalin, 
f'tati/feotiu, va; franc6s^ jusHfioatif; ita« 
liano, giu$Uficativo» 

Jmatllla. Mascnlino, Vestido inte- 
rior sin mangas que ciAe el cnerpo y 
no baja de la cintnra. 

EtimolooIa. De juilo: catal&n, jtU' 
tiUo; francos, ju$te. 

Jnstlpreelable. Adjetivo. Qne pne- 
de jnstipreciarse. 

JTiiatlpreeiaeidii. Femenino. Ao- 
ci6n 6 efecto de jnstipreciar. 

Jaetlpreeladameiite. Adverbio de 
modo. Con jnstiprecio. 

ETiMOLoalA. De justipredada j el sn* 
fijo adverbial mente, 

Jiiatlpreeladary ra. Mascnlino y 
femenino. Persona qne jnstiprecia. 

J«atlpreelar. Active. Apreciar y 
tasar algnna cosa. 

EtimolooIa. DbJumIo j precio. 

jr«atlprecle. Mascnlino. Ta8aox6v. 

ETiMOLoaiA. De justo v precio. 

JMatfaiiaieiite. Adverbio de mo« 
do snperlativo de jnstamente. 

Jmatfalm'e, ma. Adjetivo snperlati- 
vo de jnsto. 

J«sto, ta. Adjetivo. El que obra se- 
gi!Ln jnsticia y rasdn. || Lo one es arre* 
glado 4 jnsticia y rac6n. | m qne vive 
^giin la ley de Dios. H Teologia, El 
qne se encnentra en estado de graoia. 
Onando se toma en este sentido se 
emplea snstantivamente: y asi se di- 
ce: la gloria es el reino de los justos. 

II Lo qne es ignal 4 otra cosa, ya sea 
en ntimero, ya en peso 6 medida. | 
Mascnlino. Germania, Jnb6n. || Adver- 
bio de modo. Jnstamente, debidamen- 
te. II Aphbtadamiiitb. Oon estrechei. | 
Al justo. Modo adverbial. Ajnstada- 
mente, con la debida proporci6n. H Oa* 



Digitized by 



Google 






4e «||0 90 3Pc» pim usegorikr qua iw» 
#««*<M ^i^Mb. )| FA«*m ^iraroi pen fb" 
c^M^»Pi^ Prik8# oon que m exptieik 
iq«a A v»o«ii» pag8A J09 inooanies por 

sio DMivo del ftnti^rup ita to. jo mui- 
49, WQMk verbal 4e tut, el oerecho. 

JTvte. Femenino. P&jaro de las In- 
4ias oeeideBtales, may semejante & 
Jaa avuMks, qiM los salvajes de la pro- 
Tvaoia de Quito crian en sna habita- 
eiones. 

JTatfa. Femenino americano. HotIa, 
animal caadr^pedo. 

JTavleie, Maeonlino aniie«ado. Jux- 
eio. 

JTsTate. Femenino. Jotada, en 
Arag6n. 

Jfmwmmlm Adjetivo antionado. Juyb- 
sii«* ApUcibase m48 comtmmente ilos 
jnegos que institnyd Ner6n onando se 
eortd la oarba y la dedic6 4 Jupiter, y 
al dia que aftadid Oalignla & los sa- 
tnmales para que lo oelebrasen los 
jdvenes. 

BrxMOLoaiA. Del latin iuvenalU: iu- 
venaliat fiestas en honor de los j6Te- 
nes. 

JaTomeoy ea. Mascnlino y femeni- 
no antionado. Novillo, lla. 

EriMOLOoiA. Del latin iuveneus, jo- 
Ten, babl&ndose de animales. 

JutovU. Adjetiyo. Lo que pertene- 
ee & la jnventnd. 

EtimolooIa. pel latin iuvenUU: ita- 
liano, giovenile, giovanile; francos, Ju- 
venile; catal&n, juveniZ. 

JfmwemtmiL Femenino. La edad one 
media entre la nifiei y la edad yiru. || 
£1 oonjnnto de jdvenes. 



2 juza 

StoioloaU. Pel lat^ iuvm^^-iit^^ 
ventiUis: italiano, giuvetUU^ f^OvifMM; 
fr«4M>^ immeue, juv^^UUf eaMV^, 
juvantMl. 

JTvyabaL Mas online. IJae 4e tea 
nombrea del ajnif aifo. 

jr«sira4a. Masonlino. La jwii^.4a 
jnecaa que oononrren 4 dar aenteaaia. 
y oomnnmente se da «ate nombve ai 
trilmnal de un aolo jnes, y taif}M4m al 
aitio donde ae jnaij^a. || Jodicaj^arik^ 
ampleo t, oficio de jnea. || anaaAVo w 
aparasciADO (aavAm A). Fxaae fawlijir* 
Qnedar obliirado 4 oir y oonaenlir la 
aentencia que ae diere. 

wmoLoolA. Del latin iu4ica^ui^f9^' 
ticipio paaivo de iudiodre. adaauua- 
trar juaticia^ eatablecer y aetexmnar 
el dereoho: italiano. giudieatof fravr 
c^» J^^i eatalin, juiictU^ da. 

JuM9m€aWf ra. Iiaaouljuio y fevMsi- 
no antionado. Jima. 

liTUfOLOolA. De juzgar: frano^ /u- 
geuVf en aentido irdnico: itaUano, giu^ 
aieatore. 

J«sira4«r<a. Femenino antiipiiado. 
Judioatura, cargo ti oficio de juea. 

Jna ga te a ta. MaacuUno antiona- 
do. La accidn y ef ecto de juagar. 

JTMB^amnndoa. Oomi&n. EI mwui- 
rador. 

Jnaaraste. Participio aotiyo de jua- 
gar. II Adjetivo. Qae juaga. . 

Juagar. Activo. Dar sentenoia eo* 
mo jnea.|p?er8uadirae de alguna oaaa, 
oreerla, formar dictamen.jj Antiona- 
do. Condenar & alguno por justioia en 
la ptedida da a^una cosa, coaiia* 
c4rsela. 

EtimolooIa. Del latin tudicnr^ for- 
ma verbal de iudex^ iudicU, el juear 
italiano, aiudUcore; francos, 3uger; aa- 
tal&n^ judicar; portngu4a, pUgmr, 



Digitized by VjOOQIC 



K 



Jv. Dmyd^cima letn del afabeto oas- 
teUano, ^ novena de las consonantes. 
Ha estaao en desnso por espacio de 
bastantes alios, snplitodose, como to- 
daTia •• stiple en algnnos vocablos, 
con la c antes de las vocales a,OftL,y 
eon la q, interponidndose .la u, antes 
de la 6 y de la i . 

ErmoLoeiA. Del jpiej^o K x: xdmca 
(kdppa); fenioio, kaf, eaf; hebreo, hoff; 
Arabe, kef, 

Ka. Femenino. Nombre de la le* 
traf. 

Kaa. Femenino. Espeoie de ctircn- 
ma de Oeil&n. 

Ks«rMMlc. Masenlino. Bspeoie de 
ave de Groelandia, Uamada asl por 
sn canto. 

BnMOLtMilA. Tocablo ffroelandds. 

Kaara. Mascolino. Bebida embria- 
l^ante qtte extraen de cierta ralz los 
salTajes de la isla de los Amigos. 

BriMOLOoiA. Del Arabe havona^ caf6 
de losArabes: francos, hava, 

SmlbaOa. Femenino. Nombre de 
eierto traje militar de los griegos mo- 
demos. 

BviMoi.ottlA. D#l bajo latin itasba- 
mux Bogum: oatal&n, iabada, 

KaMuu Femenino. Cada nna de las 
tribns de Berberla, ijne habitan en la 
regidn del Atlas. 

EmioLOoiA. DeH irabe eahiSla, tribn. 

Kaei. Mascnlitto. ESspeeie de &rbol 
grande, de cnyo tronco snelen bacer 
•anoas los negros. 

Kadelea. Femenino. Bspecie de jn- 
dia de Malaea. 

BnMOLOQlA. Dei malasro^fc^d^' fran- 
«§■, kaddee, cadUUi, katMi, caMi. 

KMi. Mascolino. CadI. 



BTiMOi.oof A. Del ftrabe kadif jnes. 

Kakmaaa. Femenino. Especie de 
tortnga, cnjra concha se emplea en 
obra« de embntido. 

SriMOLOoiA. Del ftttne^, kahonanne. 

Kald. Mascnlino. £8i>ecie de jnes 6 
gobemador, en el antigno reino de 
Argel. 

Kakateea. Masonlino. Omitt^ogia, 
Espeoie de loro notable por sa mofio, 
de Marios y brillantes ooiores. 

BTiMOLoaiA. Del latin t6cnioo, oaea- 
tua, onomatopeya del grito del p&- 
jaro. 

Kakerlak. Mascnlino. Especie de 
inseoto ort6ptero. 

EriMOLOoiA. Del holand^s kakerlak: 
francos, kakerlat, eancrelaSf oancrelat. 

Kakodlla. Mascnlino. (^tiimifo. Ra- 
dical compnesto, que es nn liqnido in- 
colore^ muy refrigerante, de olor po- 
CO agradabie y fnerte. 

BmioLoaiA. Dei griego xoncdc (ka- 
k6$), malo, y el radical dO (od)^ olor: 
francos, kakodyle, 

Kalenda. Femenino. OAnuDA. 

KalendadOy da. Participio pasrro 
del verbo kalendar,en sns acepciones. 

Kalendar. Activo. Poner la fleoha 
6 data del dia, mes y alio en las es- 
crituras, cartas ii otros inetrnmentos. 
Bs tornado del nombre keAenda, 

Kali. Masculine. Nombre &rabe de 
▼ariae plantas, de «nyas cenisas se 
eztrae la sosa. || Quimica, La potaea. 

K^ninm. Mascnlino. Quimica, SI 
potasio. 

EttmolooIa. De kali: francos, AralJMvn. 

&<laUa. Femenino. Bot(iniaa, <H- 
nero de plantas de la familia de las 
ericineas. 



Digitized by VjOOQIC 



KAOL 



44 



KBli 



BnifOLoaiA. Be P. Kalm, discipalo 
sneoo de Linneo, & quien su maestro 
la dedic6: francos, kalmie. 

KalBiaeo. Adjetivo. Calmuco. Usa- 
se tambi^n como sustantivo. 

Kamaelta. Femeniiio. Mineralogia, 
Oombinaoi6n f erraginosa que se halla 
en el hierro mete6rico. 

EnMOLoalA. Del griego xdiiof (kd* 
max), armas6n: francos, kamaoite, 

Kamiehl. Mascnlino. Omitologia, 
Gdnero de aves sanondas del BrasiL 

ETiMOLooiA. Vocable brasile&o: fran- 
cos, kamidii, 

Kamlmal. Masoulino. Nombre dadd 
•en LeTante 4 una sal impora compuete- 
ta de alnmbre, petrdleo y sulfate de 
hierro. 

Kan. Mascnlino. Principe d jefe 
entre los tirtaros. || Parador, posada. 

STiMOLoalA Del persa jan, prin- 
oipe, casa, palaoio. 

Kamehll. Mascnlino. Zoologia* Oa- 
brito de los bosqnes de Snmatra. 

STiMOLOGtA. Del malayo kantchil: la- 
tin tdcnicp, moschu$ javamcus; fran- 
cos, kanchil, . 

Kamell. Mascnlino. Botdnioa, Ar- 
bol de las Indias orientales, onyas 
hojas secas, redncidas & polro y to- 
madas en leche, cortan la diarrea. 

Kaaguroo. Mascnlino. Zoologia. 
Onadrtipedo del orden de los marsn- 
piales maor6podos, sin dedos pnlga- 
roB en los miembros posteriores y cn- 
ya mandlbnla superior presenta seis 
4ientes. Es m&s & proposito para el 
«alto qne para la carrera. 

ETiMOLoaiA. Del francos kanguroo, 
hanguroUf kangourou. 

Kantlaaoy na. Adjetiyo. Pertene- 
neciente 6 relative al kantismo. FUd- 
^ofo KAMTiAHo. Usasc tambi6n como 
sustantivo. 

KantiBmo. Mascnlino. Filo$ofia, 
fiistema fnndado & fines del nasado 
siglo por Manuel Klwp, cnyo nldsofo 
4ie propone determinar la parte qne 
tiene la rasdn human a en los oonoci- 
mientos, asentando la teorla de la ra- 
Bdn 6 ciencia pura. 

Mantlsta. Masoulino. £1 partidario 
4el kantismo. 

BtimolooIa. De kantiimo: francos, 
kantUte, 

Kaolin* Masculine. Tierra con que 
4H» fabrica la porcelana. 

BtimolooIa. Del ohino kao, alto, y 
ling, colina. 

KaoUnisaeldn. Femenino. Trans- 
f ormacibn de una substancia en kao- 
lin. 

KaeUnljiar. Active. Transformar 
en kaolin. 

BTiMOLoaiA. De kaolin: francos, kao- 
iinUer. 



Kaellne. Masculine. KaolIv. 

Kapot. Masculine. Arbol giffantes- 
CO que produce una substancia algo- 
donosa. 

Kappa. Masculine. Ddoima letra 
del alf abeto griego. En el latin y en 
los idiomas neolatinos sustitiiyese por 
regla general la kappa con la c. 

ETiMOLOOiA. Del griego xdmca. 

KaraangeKn. Masculine. Botdni^ 
ca. Arbol grande del Malabar, qne 

S reduce 4 un mismo tiempo las flores, 
is hojas y los frutos. 

K4rabe. Masoulino. OIhabi. 

Karag^n. Masculine. Animal oar* 
nivoro del g4nero perro. 

EriMOLootA. Del francos karagan. 

Karafta. Oomdn. El que pertenece 
4 la secta judaica qne profesa escru- 
pulosa adhesi6n ai texto literal de la 
Escritura rechasando las tradiciones. 

EtimolooIa. Del hebreo cara, leer. 

Karata. Femenino. Especie de 41oe. 

EthcologIa. Dei frances karata, 

Karl* Masculine. Polvo one se trae 
de las colonias, con el cual se prepa^ 
ra una mostasa muy fuerte, de que 
suele usar el pueblo francos. 

ETiMOLOOiA. Vocable indigena: 
francos, kari. 

Karlvett. Masculine. Botdnica, Es- 
pecie de 4rbol del Malabar, ouyo fm- 
to es purgante. 

Karasea. Mascnlino. Qubbmbs. 

EtimolooIa. Del 4rabe quermmt. 

Karana. Masoulino. Especie de pes 

2ue se oria en casi todos los rios de 
Igipto. 

Kataila. Femenino. Botdnica, Nom- 
bre del g6nero hibi$cus, del cual se co- 
nooen tres especies: hibiscus syriacus; 
hibiscus trionium, hibiscus esoulentus, 

EtimolooIa. Del 4rabe hatmi: fran- 
o48, kalmif ketmi. 

Katr^n. Masculine. KatbIv bvcab- 
VADO DB Pallas. Balz encarnada y le- 
iiosa que se emplea en Busia para el 
curtido de las pieles, la cual provie- 
ne del statice laiifolia, de Smith, fami- 
lia de las plombagineas. 

EtimolooIa. Dei ruse hatran, 

KaBiato. Masculine. Cierta snerte 
de metal. 

EtimolooIa. Del 4rabe jardni pie- 
dra de Ohina^ mezcla de estafto y bis- 
mnto. 

Keberea. Masculine plural. Miem- 
bros de una secta de Persia que pro- 
fesa el politelsmo creyendo en la in- 
mortalidad de las almas. 

KebLr. Masculine. Astronomia anii* 
gua, Nombre de la estrella Sirio. 

EtimolooIa. Del 4rabe Kebir, gran- 
de. el perro grande, Sirio: £ranc4s, 
KJbir, Kabir. 

Keiin. Masoulino. Boldnica. Planta 



Digitized by VjOOQIC 



TMtm» de la India, enyat raloes in* 
l>«roulosa« •on comettiblet. 
Ketotontla. Femenino. QimoTO- 

MiA. 

BrxMOLoaiA. De quehtomla: frano^, 
Motomie, 

Kea. Masoolino. Medida de Sianii 
aqniTalente 4 media vara. 

iBnKOLOGiA. Del bajo latin ken: oa- 
Ulin^ken. 

Kepia* Maecnlino. Eepeoie de eha- 
e6 pequello. Ee yob tomada del ale- 
min* 

EnvoLociiA. Del francos kipi9, gorra 
6 morri^n qne los soldados franoesee 
lleraban en Africa. alteraei6n del 
Arabe YM, ^ett, de Fei, en donde se 
haoian. 

Mepter. Maecnlino. A$ir<mamia, 
Hombre de nna cnarta manoba de la 
Inna. 

BrmoLooiA. De Kepler^ asir6nomo. 

Keraflloeele. Femenino. Qubbafi- 

Z»OCBLa. 

SmioLoaiA. De querafiloeAe: fran- 
eto, kiraphyUoceU. 

Keraflloae. Adjeiivo. Qubbafxlo«o. 

SrxMOLOoiA. De quera/Uoso: franoAe, 
hdraphyUeux, 

Kerapaemdls. Femenino. Qubbap- 

iSmioLOOlA. De qtierapieutUs: fran« 
•^, k&ap$eudi$, 
■^arateetamfa. Femenino. QmuiA* 

nOTOMiA. 

SmoLOoiA. De querateetomia: fran- 
co, M-aleetomie, 

Keratlma. Femenino Qubbatika. 
. Bmi OLoc^iA. De queratma: irancte, 

Kamtltla. Femenino. QinmATiTXS. 
. SmfOLoaiA. De queramis: franco, 
MrcUite. 

KvMrtaeela. Femenino. Qu«ba«o- 
emiM, 

BnMOLoaU. De queratoHie: firane4s, 
UratocHe. 

KerataeataflUaa. Maaonlino. Qn- 

mATOBiTAPILISO. 

STiMOLoalA. De oueraioeitaftlino: 
firanc6a, k^ato^taphylm. 
KerataftyFiasaa. AdjeliTo; Qmnu- 

VOrABitOBO. . . 

BxiMOLoaiA. Da queratofaringeo: 
francos, MraUhj^imrynqien. 

JCavataflta. Maecnlino. Qubbato* 
wtro, 

BtimolooU. De gaerato/lto; fraae4s, 

< iLa«st<saMa«AdjetiTo.QtrBBAT6« 

•MIO. 

BriMOLoalA. De queratdgeno: Iran- 

Karatalde* Adjetivo. Qttbbatoxdb, 
. SxtMOLoalA* €>e ^a^rotoid*; iraae^a. 



S KILO 

Keratamalaala. Femenino. Qubba- 

TOMALAIIA. 

StimolooIa. De qaeratomoUuia: 
francos, k^aiomaXoiie, 
Keratomlzla* Femenino. Qubbato* 

VIZIS. 

EmfOLoaiA. De quertLtonM&: tna^ 
0^, kiraUmyxii, 

Mavatataaifa. Femenino. Qubbavo- 
tomIa. 

BriMOLoalA. De queratoiomia: firan« 
'c6a, k<ir<Uotofnie. 

Karat^tama* Maecnlino. QuBBAT6^ 

TOMO. 

BriMOLoafA. De quetaXdUmio: fran* 
c6e, k^atotame. 
KeraiiaacHUIeo. AdjetiTO. Qub- 

BAUHOaBiriCO. 

ETiMOLoaiA. De qtienumoffrdfioo: 
francos, hiraunographique, 

l^'^rmMm* Mascnlino. Hittoria natu^ 
ral. Inseoto que ee cria en la eosooja, 
y del cnal ee extrae nn bermoso tinte 
encamado 6 de color de grana. De sa- 
xtombre ee ban derivado las palabrae 
CABMiH y OABMBSt. || MiVBBAL. Giertik 
preparaci6n roja 6 encamada de an« 
timonio. 

fiTiMOLoaiA. Del &rabe quermez: la« 
tin tdonico, chertneg; portngn^s, ker^ 
tne$; francos, hertn^. 

Kanrla. Femenino^ Botdnioa. Ar- 
bnsto del Jap6n, perteneciente i Ua 
g4nero de roeiiceas. 

BTmoLoaiA. De BeUenden Kbb, bo- 
t&nico ingles, & qnien se dedied aiobiu 
planta: latin tdcnico, kbbbia jopeaiea; 
francos, kerrU. ^ 

■JiaAiTa. Mascnlino. Tltnlo dado 
al virrey de Egipto, i&nico qne ee em^ 
plea enla actaaudad. 

EtimolooIa. Del persa iediw, prinbi* 
pe, rey, soberano: francee, kheiivef 

KleC Mascnlino. Yigdsimaqninta 
letra del alfabeto tnreo. 

KUaMlaaia. Mascnlina^. Qnoro- 

VISMO. 

STXM<^oaf A. De qmfdniMme: £ran«fte^s 
hyphoniime, 

KIII« Prefijo. Kilo, Kiuabba*. 

EEiiioi.oaiA. Del griego yCXvoi, mil* 

Kill^Urea. Femenino. Medida de sn* 
perftcie q^o eqniTale 4 mil 4reaa 6 
dies bect&reas. 

EviMOLoalA. De kili y area. 

Klla. Prefijo t6cnico; del griego 
XiXtoi (chUioiJf ndl. el cnal se antepo* 
ne & varias nnidaaee del sistema m6*> 
trieo para expresar la idea de miliar. 

KllocrAaMtro. Mascnlino. Mecdfhi* 
CO. Unidad de trabajo mec4nico, re- 
preeentada por aquel qne es oapaa de 
leTantar tun kilogramo k nn metro 4a 
altnra. 

Kllaj^aaia. Mascnlino. Medida da 
peso qne' tiene mil gramiDa^Sqai^ala 



Digitized by VjOOQIC 



£108 4 

ta parte mis, 6 sea exaotamettU 247 
de libra. 

EnicoLr^iA. Del grietfa xOjsm {ofct- 
Itoi/, mil, J grarn^: ftano^ iMto- 

KttotftM. MasonHno. MedMa de 
capacidad qae tiene mil litroa. 

KnMou>aiA. Bel griago dtfWei, dkQ, 
y Utro; francos, At loliir^. 

Klltaietra. MascvHno; Medida de 
longitnd que tiene nul metros» U&a^ 
legua 0M>aftola equivale 4 algo xads 
de cinco Jcilbmetros y medio. 

BriMOLoetA. Del griege cfctii#t, mil, 
7 matron, medida: x^^^ |iitpw: fratt* 
«4a, fcOom^lrv; oatalSn^ JrO^melw. 

■Jauu Mascnliiio. ^ol^b»k»k Trt« 
daoQO gigeente. 

EmcoLoolA* Del malayo fctma: fna^ 
e^ ^tUMi; latin tAonioo, cMmm sriftt. 

KUuitei. Mascolino. QinirATo. 

Etim0LO€Ha, Da fuinol^; iranc^a, kt« 



Itt* Femcmino. Facnltad (|ttai 
ticnto el alma de imprimir movimiem* 
to 4 loa mieulnroe, trat^ndose de 1& 
aerie de fonciones que dependen de 
i«i aotoa volitivoa. 

Bruiaaavla. Del bajo latin kinenar 
oatal&n, kinesia, 

KlMBtaiatrfa. Vemenikio. SCadUa 
dot iDiafimianto. 

EriMOLooiA. De kmmia y fn€tra: baja 
iflttn, JUnefimelHo; oataUa, himiime- 

Wifiiaiaiiia. Famemno. Qoott^ 

4UTaBAPIA. 

BviiMi>oaiA. Da quimmUempim: ttmor 



leaMieo. AdjatiTo. Quanad^ 
Bmaitoala. Da quine§ddico: frMtcia, 



Mf mleo. AdjatiTO. QvfMnia. 
BittOLoaU. Da qukiic&: flraaali, fti- 

■tMlntf— J Kftmaalam Maaeuhao. 
ZoMogia, Mnero de mamlferoa pl«n«^ 
tigradoa que eomprenda «na aat^^a- 
foie^ al poto$ ottniwM^uUtm^ fw kabi- 
ta a» la Amdrioa eenatopial. 

Mmm i UL ^QU, Voeablo indiganaeika»« 
c4a, kinhajoufkinoaiou, 

■UaantMdii* Feuenina. La roaa 
ailvaalra qae itaoa an loa parajaaln- 
cvltoa. Tiana paeaa k^ao^ m9 we auur* 
<diitanflfcoiiifiianta.y4oqaUyrf«rTi«tt* 
ta aa eaan y qveda m batdm^grcuao 
q«aaamad«ra{K>i^elo«oftay yi ae 4o- 
Booa aatarlo en al color mm/y wmbio 
^ma mdquiare y da 61 sa Itaaa la eon* 



Mmwm Me eft laa botieaa aa llaMa hth 
f%otfrhoa6n. Es voa griega que aignia* 

iaania(. 

Maaonliao. l iiradat ^ pa# 



\ Eisr 

bell6n da gEtta oriwataJ coa qn^ #«a^ 
len adornaiaelospaaquaa^ javdiBaap 
1^1 For extanatdn aa emniani 4 dtar 
ignai nombre 4 lot pabelfonea 6 tiaa« 
daa airanlaraa, 6 da oonatnwoite t»- 
ria, que sirren para depdsito 4 daaaa* 
cho de diferantaa artiotdoa aa laafila* 
aas y sitioa ni4a p4bliooa» 

BrnoLoalA. DalperoaoiiaM^praiiiiii* 
oiado porlos tnrcos quioxOf pabaUda: 
firano4i, Woeyne. 

Ktaaqslftaaea. Adjativa. Que tia* 
ne forma de kioeko. 

KldCaMO. Maaanlino. Qa i ^ro n o. 

fivmoLoalA. D^ quidtonw: firaitatei 
kiotome. 

XiHMa* da. Partioipio j^aairo dai 
▼erbo kiriar. Aquel 4 qiuon 4 ifm, 
qoian aa aanteit loa ktriaa 6 1 



Mlrlar. Aotiyo. Oantar loa kiiiaa4 
reaponaoa* 

EriMOi^oaiA. Da Mrief . 

KIrla. Mascnlino. La depreaaaida 
que ae kaea al Bailor, Uajndndoto aon 
esta palabra griega al prinoipiodala 
miaa. Be aaa J&4a ooai^nmanta am pkt* 
raL 

EtxmolooIa. Del griego Kiipci^ Tooa* 
tiro de Kdpio(, flaflor. (A o ad— ia>) 

Klrtalalaar. Actiyo. Cantar el ki<» 
rieleisto, da ouya Toa ae fomid, m* 
yent4ndola. 

Ktrlalatota« Maaanlino. SnMUl 
Familiar. El canto de loe enttarroay 
anaio da difimtoa. H OAHVAa bl mini- 
LBi86a. Fraae familiar. Padir auaavi^ 
oordkk 

8niioi.oaiA.Dal gnagoEipta/KyHa^ 
yooatiyo deEdptoc ^iTyriot/, Be4ar| y 
iXiiiaov (Me9Q>%)^ tan piadad. fonaa 
da iXitt, tanev miaerioordiac »aBo4a« 

KIHalagte. Famaninoi. Qai nau* 
oiA. 
SmioLoaiA. Da faia to l oyia: llvaaoda, 

Kin«Mcii.Fa»aaimc 
xoeie. 

BmcoLoaiA. Da^rmmaci* i 
kirronoie. 

MTliaiiliwaaaii. MaaaoUaa. Idmr 
eepiritnoao obtenido por 1» daattia* 
cidn da oiartaa ceraaaa aUvaataaa. 

EnMOLOoia. Dal alam4n *iiadhea<* 
Mr; da kit$€h, eevaaa^ y w at mf , a g <a ; 
francos, kinch'toauer, 

WLMmu. Maaa alia a. Kiata. 

Klatlea, aa, 6 4|mfaaaa, «a. A4ia» 
tivo« Oir%/igi<M. Ub valalivaal kiata» 6 
oniate, en cnyo aantido aa dice: * 
i$d xiafiaa* 

BTUfOLoafA. Da ki$to: ft'aao4i> . 



1SU. 



P0;kA»gi0u Viji'^ 
ga 6 eaoo, par lo eomdn memk 



Digitized by VjOOQIC 



KODB 



^iMM desarroUft anormalmente en 
diferentes regiones del cuerpo r que 
ooatiene humores 6 materias altera- 
das. 

SmcoLoolA. Del griego xionc (kyB* 
tUf, Tejiga: frano^ kUte, 

Ml^ptmmmmim. Femenino. Olbpto- 

UAMtiu 

BmcoLoolA. Be deptamania: fran- 
co, hUptomanie, 

K#daDa. Masonlmo. Jefe de los 
•of Is en Persia. 

Kedflu Masonlino. El maestro del 
•uitin. II Tambidn Uaman asi al diree* 
tor de nna escnela piiblica. 

KedjA* Masonlino. Seoretario de 
Sstado en Tnrqnia y en los estados 
berberisoos« 

BmcoLooU. Del bi^o latin, kodja; 
oataUn, kodja. 

K^dretL Masonlino. Snbstanoia 
^asosa. en onya oomposioidn entra 



47 KOBD 

Kakadatoa. Masonlino. Are galli* 
nioea de Afrioa. 

Kopa. Erudicidn. Nombre de nni^ 
antigna letra qne ha qnedado en el 
alf abeto griego oon la representaoidn 
nnmMoa de noventa. 

EriMOLOoiA. Del griego . xdmca Q, 
noYonta: xA TUmna no kSppa), maroa- 
do, seftalado: latin, wppcu 

Kravatamo. Masomuno. Sistema 
filos6floo debido k Kranse. 

Kra«alata« Adjetivo. Pertenecien- 
te 6 relatiTO al kransismo. FUdiofo 
KmAUsisTA. Usase tambi6n oomo sns* 
tantiyo. 

Krllu Masonlino. Bspeoie de papa- 
gayo Yerde de Am6rioa. 

Mnrdot da. Adjetiyo. El natnral del 
Knrdistin. Usase tambito oomo sns- 
tantiyo.nPerteneeiente 4 esta regi6n 
de la Tnrqnia asiitioa. 

Stxm OLOOiA. Del irabe eurd, aombra 
naoional snyo. (Aoabbioa.) 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



L 



JL. Ddcimatercia letra de nnestro 
abecedario, y d6cima de las conso- 
nantes. Su nombre es blb. || Letra nu- 
meral qae tiene el valor de cinouenta. 

EtimolooIa. Del latin L, I: griego, 
A, X, Xdji68a {lambda); hebreo, lamed; 
4rabe, lam, 

1. !<«• Gramdtica. Forma femenina 
del articulo indioativo, que se ante- 
pone 4 los nombres apelativos y mu- 
ohas vecos & los nropios de este gdne- 
ro. II Aonsativo del 8ing[alar delpro- 
nombre personal femenino ella, Suele 
algnnas veces posponerse al verbo 
formando ana sola dicoi6n con 61. 

EtimolooIa. Del latin ilia, 

it, !<«• Masculino. Miisioa. La yoz 
sexta de la escala 6 diapas6n. 

liabaetAii. Mascnlino. Botdnica, Ar- 
bolito de Oochinchina, de hojas bri- 
llantemente plateadas, y de flores 
blancas muy vistosas. 

ETTMOLooiA. Vocablo indigena. 

IiftbadlsniLO. Masculino. Doctrina 
consistente en pretender que la je- 
rarquia eclesi&stica debia abolirse^ 
siendd* suplida por la inspiracidn in- 
terior. 

EtimolooIa. De Labadie, te61ogo 
francos del siglo zvii^ 1610: frances, 
labadiime, 

Iiabadlflt*. Masculino. Partidario 
6 disoipulo de Labadie. 

ETiMOLOof A. De labadismo; francds^ 
Idbadiste, 

Iiabarlno. Masculino. Especie de 
turbinela. 

ETiMOLOof A. Del latin labor, Idbif ba- 
jar: francos, lobar in, 

IiAbaro. Masculino. El estandarte 
de que usaban los emperadores roma- 
TomoIY 



nos, en el cual, desde el tiempo de 
Constantino, se puso la cruz y cifra 
del nombre de Cristo. || La cifra del 
nombre de Cristo compuesta de la X, 
/t, y P, Ro, jB^riegas, que por mandado 
de Constantino se puso en el estandar* 
te imperial, que IXamaban tambi^n 
lJLbabo. 

ETiMOLoaiA. Del latin labdrumf cuyo 
origen no se conoce. 

I^abasa. Femenino. Lampazo. 

I«abdaiio. Masculino. LAdano. ^ 

I«abe. Femenino. Mancha, tilde, 
plaga. 

EtucplooIa. Del latin Idbes, corrup- 
ci6n, Ticio, peste. 

I^abelado, da. Adjetivo. ConquUiO' 
logia. Concha labblada. Concha uni- 
▼alva cuyo borde interne se prolonga 
en una especie de labio. 

EtimologIa. De labdo: francos, la* 
belle. 

JLabelo. Masculino. Botdnica, Seg- 
ment© inferior de una cubierta floral 
tinica, que se distingue generalmente 
por una forma y un color especial es. 
El perianto de las orquideas es un 
labAo, 

EriMOLOGiA. Del latin Idbellum, dimi- 
nutive de labrum, labio: franc<6s, la» 
belle, , 

Iiab^n. Masculino. Botdnica, Arbol 
muy elevado de Madagascar. 

I«abeta. Masculino. Tcfiologta. Espe* 
cie de pescado pequeiio melacopte- 
rigio. 

JLaberlA. Femenino. Nombre roma* 
no de mujer. 

ETiMOLOof A. Del latin LabMa, 

liaberfntteameiite. Adverbio mo* 
daL A modo de laberinto. 



Digitized by VjOOQIC 



LABI 



60 



LABO 



EtimolooIa. De laberintica j el snfijo 
adverbial mente, 

Ijaberintleo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente 6 pareoido & nn laberinto. 

EtimolooIa. Del latin labyrinthtcus: 
italiano, labenntico; franc^s^ labyrin- 
tJUque. 

IiaberlBtlforne. Adjetivo. Que 
tiene la forma de laberinto. 

liaberlnto. Masculino. Ln^ar arti- 
ficiosamente formado de callcs, en- 
cmcipadasy plaEuelas, para que, con- 
fundidndose el que est& dentro, no 
pueda acertar con la salida. |] Met&fo- 
ra. Cosa confosa y enredada. || Anato- 
mia. La segnnda cavidad del oido. || 
Poetica, Composicidn en q^ue estAn co- 
locados los versos 6 dicciones de mo- 
do que por oualauier parte que se lea 
se encuentra caaencia y sentido. 

EtimolooIa. Del griego Xa66piv0o^ 
(lahyrinthos); del latin labyrinlhus; ca- 
talAn, laberinto; francos, labyrinthe; 
italiano, lahirinto, 

I^abla. Femenino familiar. La 
afluencia persuasiva y gracia en el 
hablar. 

ETiMOLoaiA.De labio: catalAn, Udbia, 

I«abiado, da. Adjetivo. Botdnica, Se 
aplica A la flor de una pieza entera 
por la base, y que por arriba se re- 

f)arte en dos, alto y bajo, A manera de 
abios. 

EtimolooIa. De labio: catalAn, Ua- 
hiaty da; francos, labie; italiano, la- 
bialo, 

liabial. Adjetivo. Gramdtica. Se 
aplica A las letras y voces que se pro- 
nuncian juntando los labios; como 
Bon la b, la p, la v, la f y la nk Usa- 
se tambi^n como sustantivo. || Anato- 
7nia, Lo referente A los labios. 

EtimologIa. Del latin labidlis (Aga- 
DKMu): francos, labial; italiano, loibiale, 

Iiablatlfloro, ra. Adjetivo. Botdni- 
ca. De flores labiadas. 

BTiMOLOof A. Del latin ficticio labia- 
tus, labiado, y flos, floris, flor: francos, 
labialiflore, 

I<ablda. Femenino. Entonwlogia, 
GAnero de insectos himen6pteros de 
mandibulas muy grandes con un solo 
diente. 

EtimologIa. Del griego X«6(( (labis)y 
pinaas. 

Ijablddforo, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene una especie de tenasas en 
la extremidad del abdomen. 

EtimologIa. Del griego Xa6£c flabis) , 

inzas, y phordSf que Ueva: francos, 
abidophore, 

Iiabid«r#, ra. Adjetivo. EntomolO' 
gia, Oalificaci6n de los insectos que 
tienen la cola terminada por una es- 
pecie de horquilla 6 tenazas. 

EtimologIa. Del griego laMs, pin- 



£ 



zas, y o^irttf cola: francos, labidoure. 

I«ablna. Femenino. Zoologia, Labio 
belfo 6 prolongado que tienen alga- 
nos animales. 

EtimologIa. Del griego labis^ pin- 
zas. 

I«abl^rna|fo. Masculino. Botdnica, 
Arbusto de nueve A diez pies de alto, 
con hojas lanceadas de color verde 
obscuro y lustrosas. 

EtimologIa. De labierno, 

JLablerMo. Masculino. Aladiibha. 

I«abllteiidldOy da. Adjetivo. Que 
tiene partido el labio superior, 

Ijablmetro. Masculino. Obstetricia, 
Instrumento que consiste en una es- 
pecie de oomp&s de proporci6n, adap- 
tado A los mangos del forceps, cuyo 
objeto es medir las dimensiones de la 
cabeza de una criatura, contenida 
aun en el utero. 

EtimologIa. Del griego labis, pin- 
zas, y mdtron, medida; francos, tabi- 
metre, 

Iiablo, I«ablos. Masculino. La par- 
te exterior de la boca, que es carno- 
sa, sin hueso alguno y cubre la den- 
tadura. I| MetAfora. La extremidad y 
borde de alguna llaga, vaso il otra 
cosa. II Gerrah los labios. Frase. Ga- 

LLAk. II MORDBRSB LOS LABIOS. FraSO 

metafdrica. Mostrar uno sentimiento 
6 pesadumbre de hallarse burlado 6 
no poder ejecutar 6 decir lo que de- 
sea. II Frase metaf6rica y familiar. 
Yiolentarse para reprimir la risa 6 el 
habla. || No dbscosbb los labios. Era- 
se metaf6rica. Guardar silencio. || No 

DBSPBGAR 6 NO DBSCOSBB ALGUNO BUS LA- 
BIOS. Frase. Gallar 6 no contestar. j| 
No M0BDBR8B LOS LABIOS. Frasc meta- 
f6rica y familiar. Decir su sentir con 
desembarazo y libertad. || Sbllab bl 
LABIO 6 LOS LABIOS. Frasc metaf6rica. 
Gallar, enmudecer 6 suspender las pa* 
labras, 

EtimologIa. Del latin la'itum, forma 
de lanib^re, lamer, cuyo verbo es voz 
imitativa; derivado del sanscrito lap, 
anunciar, hablar: italiano, labbro; 
francos, livre; catalAn, llabi, lal^. 

I«ablonaaal. Adjetivo.f Chramdtica, 
Epiteto de las letras que se pronnn- 
cian con los labios y la nariz, como 
la m, 

EtimologIa. De labio y nasal: fran* 
c6s, labio-nasal y labiale nasale, 

I^abo. Masculino. Omitologia. GA- 
nero de aves palmlpedas lon^ipennes. 

EtimologIa. Del griego (a{>i«, pinzas. 

I^abor. Femenino. Trabajo, asi por 

la acci6n como por el efecto de traoa- 

jar. II En las telas y otras oosas es lo 

mismo que dibujo. |1 La obra de coser^ 

* bordar, etc., en que se ocupan las mxL- 

■ jeres. Usado siempre con el artioalo 



Digitized by VjOOQIC 



liABO 



51 



LABB 



la, es la escnela do niflas donde apren- 
den k hacer labor; y en este sentido 
86 dice: ir & la la.bob, sacar la nina de 
la LABOR. II Labranza, en especial por 
la de las tierras que se siembran. || 
Oada una de las vneltas de arado 6 
cavas que se dan & la tierra. I| Entre 
los fabricantes de teja y ladrillo, ca- 
da miliar de esta obra. || Provincial. 
La simiente de los gusanos de seda. || 
blamca. Entre las labores mnjeriles 
es la que hacen en lienzo. Hacer la- 
bores. Erase. Provincial Aragdn. To- 
rn ar las medidas convenientes para 
la consecuci6n de alguna cosa. |f Me- 
ter EN LABOR LA TIERRA. Frase. La- 
brarla, prepararla para la semente- 
Ta. II ViviR DE strs labores. Frase fa- 
miliar. Vivir de su trabajo, especiel- 
mente de la costura. 

ETiMOLOuiA. Del latin Idbor^ traba- 
jo: italiano, laboro; francos, Labeur; Ca- 
talan, labor. 

l<aborable. Adjotivo. Lo que se 
puede laborear 6 trabajar. 

ETiMOLoalA. De laborear: francos, 
labourabie, 

I«aborador.Masculino. Trabaj^dor 

iy LABRADOR. 

EriMOLoaiA. Del latin lahoraior: 
francos, labor eur; italiano, lavoratore, 

I«Aborante. Participio active anti- 
cuado de laborar. || Adjetivo. Que la- 
l)ora 6 trabaja. 

ETiMOLootA.Del latin Idboranie, 
ablative de laborans^ anlis, participio 
de presente de labordre. 

Ijaborar. Active anticuado. La- 

BRAR. 

ETiMOLoaiA. De laborear, 

liaboratorlo. Masculine. La eficina 
en que se hacen las operaciones qul- 
micas, las farmacduticas y las expe- 
rioncias de la biologia. || Toda oficina 
en que se practican operaciones se- 
mejantes; como cuando decimos: tie- 
ne un LABORATORio de destilaci6n. 

EtimolooIa. De laborear: catal&n, 
laboratori: francos, laboratoire; italia- 
no, labor atorio, 

Iiaborelca, 11a, ta. Femenino dimi 
nutivo de labor. 

I«aborear. Active. Labrar 6 tra- 
bajar alguna cosa. j| Neutro. Marina 
Pasar y oorrer un cabo por la roldana 
de algiin motdn. || Beneficiar las tie- 
rras 6 los campos. 

EtimolooIa. Del latin labordre, for- 
ma verbal de labor, labor^ trabajo: 
italiano, lavorare; iranc6S| labourer; 
catal&n antigue, laborar, 

Iiaboreo. Masculine. Minas, El tra- 
bajo que se hace en las minas para 
descubrir y extraer los metales. (| Ma* 
rina. El orden y disposioi6n de los que 
fle Uaman en las embarcaciones ca- 



bos de labor para el conveniente ma- 
nejo en las vergas, masteleros y ve- 
lamen. || El cultivo de la tierra 6 del 
campo. 

ETiMOLoafA. De laborear: italiano, 
lavoreccio; francos, labourage. 

Iiaborera. Adjetivo anticuado que 
se aplicaba 6. la mujer diestra en las 
labores de manes. 

Itaborlnto. Masculine anticuado. 
Laberinto. 

I«aborio. Masculine. Labor 6 tra- 
bajo. 

liaborlosamente. Adverbie de mo- 
do. Con laboriosidad. 

EtimologIa. Del latin laboriose: ita- 
lianO; lahoriosamente; francos, laJbO' 
ri'*usement; catal&n, laboriosament,^ 

I«aborlofildad. Femenino. Aplica- 
ci6n 6 inolinaci6n al trabajo. 

EtimolooIa. De laborioso: catalin, 
laboriositat; francos, laboriosite; italia- 
ne , laboriositd, 

Laborioso, sa. Adjetivo. Trabaja- 
dor, aficionado al trabajo, amigo de 
trabaiar. || Trabajose, penoso. || Di- 
GESTioir LABORiosA. La que se verifica 
de un mode lento y con cierta penosa 
dificultad. |I PaIito laborioso. El que 
excede de veinticuatro boras y que 
reclama los auxilios del arte, acaso 
el use de instrumentos, sin embargo 
de la buena disposici6n 6 situacion 
de la criatura. 

EtimolooIa. Del latin laboriosus: 
italiano, laborioso; franc6s, laborieux; 
catal&n, laborios^ a, 

Iiabra. Femenino. Canteria, La ao- 
ci6n de labrar la piedra. , 

Labrada. Femenino. Labrado, por 
la tierra arada, barbechada y dis- 
puesta para sembrarla al ano si- 

fuiente. || Plural. Germania. Las he- 
illas. 

EtimolooIa. De labrar, 

Labradero, ra. Adjetivo. Lo que 
es propercionado para la labor y se 
puede labrar. 

Labradio, dfa. Adjetivo. Labran- 
tIo. 

Labrado, da. Adjetivo que se apli- 
ca & las tolas 6 g^neros que tienen 
alguna labor, en contraposici6n de 
los lisos. D Masculine. El campo que 
est& labrado. Se usa m&s cemunmen- 
te en plural. Ij Plural. Gemiania. Los 
betines 6 berceguies. 

EtimolooIa. De labrar: catal&n, la- 
6rat, da, pulido, da; llaurat, da, ara- 
do, da. 

Labrador, ra. Adjetivo. Que labra 
la tierra. Usase tambi6n come sus- 
tantivo. || Lo que trabaja 6 es & pro- 
p68ite para trabajar. jj Masculino y 
femenino. El 6 la que posee haciendar 
de campo y la cultiva per su cuenta. 



Digitized by VjOOQIC 



LABB 52 

H El 6 la que vive en aldea 6 pueblo 

f»eqaefio, y annqne no se ocnpe en la 
abranza, tiene el traje y costnmbres 
de los labradores. |j Femenino. Ger- 
mania. La mano. |i Labbadob chuchk- 
BO, NUNCA BUEN APEBO. Befr&n con que 
se denota que el labrador que se ai9- 
trae en la caza adelanta poco en la 
labranza. || Labbadob de capa negba 
poco UEDBA. Befr&n con que se da & 
entender que lo que pierde k los la- 
bradores es el lujo. 

EtimologIa. De labrador: catal&n, 
llauradorj a, 

Iiabradorelco, c«, llo, 11a, to, ta. 
Masculino y femenino diminutiyo de 
labrador, ra. 

liAbradoresco, ca. Adjetivo. Lo 
que pertenece 4 labrador y es propio 

liabradorlta. Femenino. MineralO' 
gia, Yariedad de feldespato que abun- 
da en las costas del Laorador. 

ETiMOLOGfA. De labrador: francos, 
labradorite, labrador. 

liAbrandera. Femenino anticuado. 
La mujer q^ue sabia labrar 6 hacer 
labores mu.ieriles. 

liabrante. GomTlin. Persona que en- 
talla las piedras. 

ETiMOLOof A. De labrar, 

Ijabrantf n. Masculino. El labrador 
de poco caudal. 

Ijabrantfo, tfa. Adjetivo que se 
aplica al campo 6 tierra de labor. 

Ijabranaa. Femenino. El trabajo de 
cultivar la tierra. || La agricultura y 
arte de labrar las tierras 6 la profe- 
Bi6n de labrador. || Hacienda de cam- 

£0 6 tierras de labor. |l Anticuado. 
labor 6 trabajo de oualquier arte t. 
ofioio. 

ExiMOLOGiA. De labrar: catal&n, 
llauransa, 

Iiabrar. Activo. Trabajar en algiin 
oficio. |l Trabajar alguna materia re- 
duci^naola al estado 6 forma conve- 
niente para usar de ella; y asl se dice: 
LABBAB la madera, labbab plata^ etc. 
I) Cultivar la tierra. || Abab. || Edificar 
6 mandar edificar. || Goser 6 bordar 6 
hacer otras labores mujeriles. || Neu- 
tro. Hacer fuerte impresidn en el &ni- 
mo alguna cosa, y en especial cuando 
es gradual y durable. 

EtimologIa. 1. De Inborear: Cata- 
lan, Uaurar^ arar, beneficiar la tierra. 

2. Del latin laborare, (Academia.) 

IiAbrax. Masculino. Ictiologia, Pes- 
cado conocido vulgjarmente con el 
nombre de lobo manno. 

EtiuolooIa. De labro, 

IiAbrero, ra. Adjetivo que se apli- 
ca & las redes de cazonal 6 que sirven 
para la pesca de los cazones. 

EtimologIa. De labro. 



LAGA 



IiabrleiTo, sa. Masculino y femeni<- 
no. Aldeano y labrador riistico. 

EtimologIa. De labrar, 

I^abriello. Masculino anticuado di- 
minutiyo de labro por labio. 

EtimologIa. Del latin labellum, 

liabro. Masculino anticuado, La- 
bio, II Ictiologia, Pescado agradable y^ 
de variados colores. || Zoologia, Labio* 
superior de los mamiferos. || Entomo^ 
logia. La pieza que forma la extremi- 
dad del pico en los insectos, jr quo 
hace las veces de labio superior. \l 
ConqnUioloffia, Borde extremo de una 
concha univalva. 

EtimologIa. Del latin lahrum^ la- 
bio, por semejanza de figura: franc6s» 
laJbre^ ^^nero de pesoados que tieneiL 
los labios dobles y carnosos. 

I«abrofdeo, dea. Adjetivo. Hisioria^ 
naturcU. Parecido al labro. 

ExiMOLOGfA. De labroides, 

I«abroidea. Masculino plural. IcHo-^ 
logia. Familia de pesoados cuyo tipo 
es el g6nero labro. 

EtimologIa. Del latin labrus^ labro^ 
y el griego eidos^ forma: francos, (a- 
brotdes. 

liabrnsea. Femenino. La vid silvos- 
tre. 

EtimologIa. Del latin labrusca, viiia- 
silvestre: catal&n, llambrusca; fran- 
0^9, labrusque, lanibuclie, lanibrtcsque; 
italiano, lambrusca, 

I«aca. Femenino. Especie de goma. 
resinosa, muy encarnada, que elabo- 
ran sobre las ramillas de un 4rbol dG 
la India oriental y de M6jico ciertos 
insectos, y que regulsrmente se traa 
en granos pegados & los f)alillos de 
dichas ramillas. || Golor rojo que so 
hace del extract© de la cochinilla, de^ 
la raiz de la rubia y del palo del Bra- 
sil. 11 En general suelen dar este nom- 
bre los pintores 4 los colores que sg 
extraen de varies vegetales. 

EtimologIa. Del sanscrito lakxd^ in- 
secto que da esa especie de gomar 
irabepersa, lac: italiano, lacca; fran- 
cos, laquf>; catal&n, Uaca, 

I^aeafslmo. Masculino familiar. La- 

CAYO. 

JLaeararana. Femenino. Botdnica, 
Planta de hojas parecidas & las de la 
buglosa silvestre, con fiores purpii- 
reas y semilla cenicienta. 

I«acatana. Femenino. Botdnica. Ya- 
riedad de banano cultivado en Filipi- 
nas. 

ETiMOLOGiA. Yocablo indl^ena. 

Xiaeato. Masculino. Quimica, Gom- 
binaci6n del icido l&ccico con una 
base. 

liacayatrla. Femenino familiar* 
Gbiada. 

ETiMOLOoiA. De lacayo. 



Digitized by VjOOQIC 



LACE 



58 



LACE 



Iiaeayo. Masculino. Oriado de li- 
l>rea caya principal ocapaci6n es se- 
^oir & su amo & pie, & caballo, 6 ya en 
la trasera del ooche^ ya en el pescan- 
te del mismo, segtin sea su oonstruo- 
ci6n. 11 Anticnado. El mozo de espne- 
las. II Anticnado. Soldado Kgero de & 
pie, de dos que acompafiaban oomo 
esonderos & los cabaileros y ricos 
hombres en la guerra y otros lances 
de empeiio. || Lazo de cinta que lleva- 
ban las mnjeres colgado de la camisa 
•6 jnbdn. 

EtiicolooIa. Del francds laquais: ca- 
tal&n, alacayOf lacayo; italiano, lacche, 

I<»eayot«. Eemenino. Botdnica. 
Planta trepadora de la America y el 
frnto de la misma. 

ETiMOLooiA. Vooablo indl^ena. 

Iiaeayuelo. Masculino diminutivo 
tie lacayo. 

IiaeayuiOy na. Adjetivo familiar. 
Jjo perteneciente & lacayo. 

liAecleo, ea. Adjetivo. Quimica, 
AciDo lIccioo. Acido que existe en la 
iaca en estado natural, 6 sea en bas- 
tones. ' 

ETiMOLOof A. De Iaca. 

liaecina. Femenino. Substancia re- 
-sinosa pura que forma la base de las 
lacas del comercio. 

ETZMOLOotA. De Iaca: francos, Zac- 
•dne, 

I«aeeffiero, ra. Adjetivo. Que pro- 
•duce goma Iaca. 

EtimolooIa. De Iaca y el latin ferre, 
Uevar 6 producir. 

Iiaeear. Active. Adornar con la- 
-zoB, II Atar con lazos. || Disponer la 
caza para que venga al tiro tom&ndo- 
le el aire. 

ETiMOLOoiA. De lazo: italiano, allao- 
<nare; francos, lacer, 

IiaeearlOy ria. Adjetivo. Zoologia. 
"Que tiene la cola oomprimida. 

ETiMOLOoiA. De iozo, por semejanza 
•de forma. 

I<aeedeai6n. Adjetivo. Laobdimo- 
mo. Usase tambidn como sustantivo. 

EriMOLOoiA. Del latin LacSdaemon, 
Lacidaemdnii, hijo de Jupiter y de 
^aygeta, fundador de una oiudad 
t^dlebre que se llam6 Lacedemonia, 

Itaeedem^nleo, ea. Adjetivo. Con- 
oerniente 4 los lacedemomos. 

Itaeedemanlo, nla. Adjetivo. El 
natxiral de Laoedemonia. Usase tam- 
bi6n como sustantivo. || Perteneciente 
-^ esta oiudad. 

EtimolooIa. Dellatln lacedaemo' 
nlui: italiano, lacedemonio; francos, 
iacM4rnonien; catal&n, lacedemonL a. 

liacer* Masculino antiouado. La- 

^BBIA. 

Iiaaer*. Masculino antiouado. 

iGUABDA. 



I«aeerable. Adjetivo. Que puede ser 
lacerado. 

ETiMOLoaiA. Del latin lacerabtlis: 
francos, lacerable; italiano, lacer abile, 

I«acerael6ii. Femenino. La accidn 
y efecto de lacerar. 

EtimologIa. Del latin laoeratXo, for- 
ma sustantiva abstracta de laceratus^ 
lacerado: francos, laceration; italiano, 
laceramento, lacerazione, 

IiaceradaHieBte. Adverbio de mo- 
do. Con laceracidn. 

EriMOLOQiA. De lacerada y el sufijo 
adverbial mente, 

I^aceradOy da. Adjetivo. Infeliz, 
desdichado. || Contagiado del mal de 
San L&zaro. 

ETiMOLoaf A. Del latin lacerdtus, he- 
cho pedazos; participle pasivo de lace^ 
rdre^ lacerar: italiano, laceralo; fran- 
cos, lac6re, 

Xiaeerador. Masculino anticuado. 
Acostumbrado & trabajos, capaz de 
resistirlos. 

EtimolooIa. Del latin lacerdtor: 
italiano, laceratore, 

I«aeerar. Active. Lastimar, gol- 
pear, magullar, herir. Se aplica tam- 
bi^n & cosas inanimadas, como la hon- 
ra, la reputaoi6n. || Anticuado. Esca- 
sear, ahorrar, gastar poco. || Anticua- 
do. Penar, pagar algi!in delito. |] Met&- 
fora anticuada. Perjudicar, poner en 
mal & alguna persona con otra. || Neu- 
tro anticuado. Padecer, pasar tra- 
biVJos. 

ETiMOLooiA. Del sanscrito ura^rc, 
hacer jirones: griego, Xdy.6poi (Idkc 
ros). desgarrado: Xdyf.o^ [Idkos]^ desgfr- 
rradura; Aaxstv (tahein), desgarrar; la- 
tin, lacerdre. romper: italiano, lacera-^ 
re; francos, lacerer, 

Iiaeerear. Neutro anticuado. La- 
OBBAB, por padecer, pasar trabajos. 

Iiacerla. Femenino. Miseria, pebre- 
za. II Trabajo, fatiga, molestia. || An- 
ticuado. Enfermeoad de San L&zaro. 

ETiMOLoaiA. Del latin lacertaf forma 
evidente de lacerdre, lacerar. 

Iiaeerla. Femenino anticuado. Con- 
junto de lazos. 

Iiaeerlo. Masculino anticuado. La« 

OBBIA. 

I<aeerio0o, sa. Adpetivo anticuado. 
El que padece laceria 6 miseria. 

IiaeertlanOy na. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene analogia con el lagarto. 

ETiMOLoalA. De lagarto: francos, la- 
certiens, 

IiaeertlAime* Adjetivo. Historia 
natural. En form'a de lagarto. 

ETiMOLoaf A. Del latin lacerta y laeeT' 
tu$, lagarto, y forma ^ forma. 

I«aeertlnldo, da. AdjetivO. ZoolO' 
gia, Parecido al lagarto. 

EriMOLoaiA. De Vacertia^o. 

Digitized by VjOOQIC 



LUCi 



Iiacertlnoy na. Adjetivo. Concer- 
niente al lagarto. 

EtimolooIa. De lacertiano, 

I<aeerto. Mascolino autioTiado. La- 
garto. 

EtimolooIa. Del latin laccrtus. 

I^aeertolde. Adjetivo. Zoologia, Fa- 
recido & un lagarto. 

ETiMOLOQf A. De laoerto j el griego 
eidos, forma. 

Iiaeertoso, sa. Adjetivo. Jf^ciicina. 

MUSCULOSO. II FOBNIDO. 

EtimoloqIa. Del latin lacertuSf par- 
te muscnlosa del brazo, fnerza, vigor. 

(AOADBIIIA.) 

Iiaeetanoy na. Adjetivo. Natural 
de la Lacetania. Usase tambi^n como 
snatantivo. 11 Perteneoiente & esta re- 
gi6n de la Espafla Tarraconense. 

EtimolooIa. Del latin lacetdnu^^los 
habitautes del territorio de Ldrida, 
en Catalufia: catal&n, lacetd.na, 

I«aeliiacl6ii. Eemenino. Desgarra- 
dura. 

EtimolooIa. De lacinia, 

I«aclnar. Activo. Desgarrar. fl Me- 
t&f ora. Disipar, malgastar. 

EtimolooIa. De Lacinia, 

Iiaelnla. Femenino. Aftadidura, ri- 
bete. II Met&fora. Proposicidn afiadi- 
da & otra principal, cnyo sentido que- 
daria incompleto si se quitase aqnd- 
11a. 11 Botdnica, Oada una de las tiri- 
Has largas y de forma irregular en 
que se dividen las hojas y los pdtalos 
de algunas plantas. 

EtimolooIa. Del latin lacinia, fran- 
ja, tira. 

Iiaclnladoy da. Adjetivo. Botdnica. 
Eplteto que se da & las hojas recorta- 
das de las plantas. 

ETiMOLOOtA. Del griego XaxeCV (lor 
fcein/, fracturar; XaxCg (lakisj, segmen- 
to: latin, lacinta, franja, tira, pedazo; 
francos, laciniS, 

liaelnf florOf ra. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene p^talos recortados. 

EtimolooIa. Del latin lacinidtu$, di- 
vidido, y flos^ fldris^ flor. 

liaeinifollado, da. Adjetivo. Botd- 
uica. Que tiene hojas laciniadas. 

EtimolooIa. Del latin lacinidttiSi di- 
vidido,y /oltdtM*; de folium, hoja: fran- 
cos, lacinifolid, 

£iaelalD»raie. Adjetivo. Historia na- 
tural. En forma de franja. 

EtimolooIa. De laciniado y forma. 

Iiaclalara. Femenino. Botdniea, 
Cortadura larga, profunda, estrecha 
6 irregular. 

EtimolooIa. De. Uusinia: francos, la- 
. dniure, 

Iiaefnala. Femenino. Botdnica, 
Punta derecha de los p6talo8 de las 
Tunbeliferas. 

EtimolooIa. De lacinia^ diminutive. 



5i LAGS 

I«aelo, ela. Adjetivo. Marchito^ 
ajado. II Flojo, descaecido, sin vigor. 

EtimolooIa. De laxo, 

I^aelst^naeoy mea. Adjetivo. Botd^ 
nica, An&logo al lacistemo. 

Iiaelsteaio. Masoulino. Botdnica,. 
Arbolillo de la America meridional^ 
perteneoiente & la familia de las ur- 
ticeas. 

EtimolooIa. Del griego XaxC^ (lakis)^ 
division, segmento, y ax&n\i(x, (stdm- 
ma), corona. 

liaednleameate. Adverbio de mo- 
do. Breve, concisamente. 

EtimolooIa. De lacdnica y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, lacdnica'- 
ment; francos, laconiquement, italiano,. 
laconicamente, 

I<ae6iileoy ea. Adjetivo. Pertene- 
ciente & Laconia. || Breve, conciso, 
compondio8o.L«n^ua;>,^s^tfoLAc6Nico; 
carta, respuesta lao6nica. || Que habla 
6 escribe de esta manera. Escritor la- 
cdmco, persona lac6nioa. 

EtimolooIa. Del griego Xax(Dwxd^ 
(lak67uhd$): latin lacontcus, espartano^ 
lacedemonio; catal&n. lacdnichf ca; 
francos, laconique: italiano, laconico, 

IiacoBlo, nla. Adjetivo. Natural y 

f^ropio de la Laconia, antiguo pais do 
a Arcadia. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del griego Xdxwv (Id^ 
kdn)f lacedemonio: latin, Idco y Idcon, 
onis; francos, laconien, 

I«aeoiilamo. Masculino. La propie- 
dad del estilo lac6nico. 

EtimolooIa. Del griego XotxoDviafid^ 
(lakdnisnws): italiano, laconismo; fran- 
cos, laconitme, 

liaeonlaar. Neutro. Hablar con la* 
oonismo. 

EtimolooIa. Del griego XaxcovC^eiv 
(lakdftizein): italiano, laconizzare, 

I«aera. Femenino. Beliquia 6 sefial 
de alguna enfermedad 6 achaque. || 
Defecto 6 vicio de alguna cosa, sei^ 
fisico 6 moral. 

EtimolooIa. Del latin lacira, femo- 
nino de Idcer, mutilado. 

1. Iiaorar. Active. Daliar la salud 
de alguno, pegarle alguna enferme- 
dad. Se usa tambi^n como reoiprooo^ 
II Met4fora. DaAar 6 perjudicar 4 al- 
guno en sua intereses. 

EtimolooIa. De lacra, 

9. I<aerar« Activo. Cerrar, sellar 
con lacre un plie^o <k otra cosa. 

I^aere. Masculino. Pasta de varios 
coloces, hecha de laca y otros com* 
bustibles, reducida 4 barritas que con 
el fuego se ablandan 7 sirven para 
cerrar cartas 6 imprimir selloa. 

EtimolooIa. De laca, porque la laca 
le did el color rojo: franco, portu* 
gu6s y catal&n, lacre. 



Digitized by VjOOQIC 



LACT 



66 



LACT 



IiAerima. Femenino anticnado. Li- 

OBIMA.. 

lAcrimable. Adjetivo antiouado. 
Lo que es digDo de ser llorado. 

EtimolooIa. Del l^tin lacrimabUis. 

JJierinkm Cltrlstl. Masculino. Vino 
mujr dnloe y estimado que se coseoha 
al pie del Vesabio. 

BtimolooIa. Del latin lacrima, U- 
flrima, y Christi, genitivo de ChristuSf 
Cristo. 

Iiaerioiaeldii. Femenino anticna- 
do. £fn8i6n 6 derramamiento de 14- 
grimas. 

EnifOLOGtA. Del latin laorimatto, la 
acci6n de llorar, forma snstantiva 
abstracta de lacrimdtus, llorado. 

Iiaerlmal. Adjetivo. Anatomia. Lo 
perteneciente & las li^rimas. 

BtimolooIa. Del latin lacryvna, 1&- 
grima: frano^» lacrymal. 

IiaerlBuur. Nentro antiouado. Llo- 

BAB. 

BxiMOLOoiA. Del latin lacrimare^ lor 
crymdre, lacrumdre. 

liaerimatoriOy ri». Adjetivo. Apli- 
oase & los vasos en qne los antignos 
veco^ian las l&grimae que vertian por 
los difuntos, y que guardaban en sua 
mismos sei>alcro9. Usase tambidn co- 
mo sustantivo masculino. 

ETiMOLoeiA. De lacrimar, 

Iiaerimirorme. Adpetivo. Que tiene 
la forma de una 14gnma. 

IiaerimoMuaiemte. Adverbio de mo- 
do. Con 14grima8. 

ETiMOLoaiA. Del latin lacrtmosh: ca- 
tal&n, Uagrimosament. 

I«aeriiB«so, mu Adjetivo. Lo que 
tiene 14grima8 6 mueve k ellas. 

ExnfOLoaiA. Del latin lacrimoaiis: 
catalin, llagrimds^ a, 

Iiaeris. Mascuuno. Bomsbo, planta. 

I^Actaelte. Femenino. La acoi6n 
de mamar. II Afedictna. La accibn de 
amamantar & una criatura. | FUiolO' 
gia. La f unci6n org4nioa ^[ue consiete 
en la secrecibn y excreci6n de la le- 
•he. 

ExiMOLoaiA. Del latin lactatio, for- 
ma Bustantiva abstracta de lactdtus, 
lactado: francos, lactation, 

lAcUiAo, 4m* Adjetivo. Que ha sido 
objeto de laotaoi6n. 

BTiMOLoiA. Del bajo latin laotdhu, 
participio paaivo de laeiare, 

JLaetanelA. Femenino. £1 poriodo 
de la vida en que la criatura mama. 
. SriifOLOOiA. Del latin laetantta^ lac- 
tioiniofl, forma sustantiva abstracta 
de lactam, lactdntU, laetante: catalin^ 
laetdnda* 

lAetante* Comta. El 6 la quo mama. 

BviMOiittiA. Del latin lactone lactdn^ 
tiM, participio de presente de lactdre, 
laotar. 



I<aetar. Activo. Amamantab. || Criar 
con leche. || Nentro. Nutrirse con le- 
che. 

EtimolooIa. Del latin lactdre, forma 
verbal de lac, lactis^ leche: italiano, 
lattare; fi ancds^ aUai^er; catal&n anti- 
gno, alletar, aletar, 

LaetariOy via. Adjetivo. LAoteo, 

TEA. 

ETiMOLooiA. Del latin lactarius: 
francos, laciaire, 

I^aetato. Masculino. Quimica, Com- 
binaci6n de una base con el 4cido 
14ctico. 

ETiMOLoeiA. De Idciico: francos, 2ao 
tate. 

IiAeteo, tea. Adjetivo. Lo que per* 
teneoe 4 la leche 6 es parecido & ella. 

ETiMOLoaiA. Del latin lact^us, de 
lac, lactiSf leche: francos, lade; italia- 
no, latteo. 

Iiaeteollna. Femenino* Quitnica, 
Leche desecada lentamente al fuego. 

EriMOLooiA. De Idcteo: francos, Uic^ 
t^olinef lactoline, 

IiaeteaceMela. Femenino. Cualidad 
de un liquido parecido 4 la leche. 

EtimologIa. De lactescente: francos, 
lactescence, 

Laetesoente. Adjetivo. Que tiene 
jugo lechoso. il Botdnica, Plantas lac^ 
tbbobmtbs. Plabtas lIotbas. Conchas 
LACTBSCBBTBS. Couchas dc color de 
leche. 

ETiMOLooiA. Del It^tin lactescens^ 
lactescentis, participio de presente de 
lactetoSre, convertirse en leche, de 
lac, lactis, leche: francos, lactescent, 

Iiactlclneoy nea. Adjetivo anticna- 
do. LACTBO. 

Ifaetleliilo* Masculino. La leche 6 
cualquier manjar compuesto con ella. 

EtimolooIa. Del latin lac/icinFum, 
manjar sazonado con leche: italiano, 
UUticinio; oatal4n> ladicini, 

Iiaetteinoao, am* Adjetivo. Le- 
choso. 

EtimolooIa. De lacticinio: italiano^ 
latticinoso; catal4n^ lacticinds, a, 

IiAeUeOf ea. Adjetivo. Qwmica, 
Epiteto de un 4cido que existe en los 
fluidos animales, especialmente en el 
suero agrio. || Etbb lAotioo. Eter ob- 
tenido por destilacidn del lactate de 
oal, del alcohol anhidro y del 4cido 
sulitirioo en proporciones iguales. 

EtimolooIa. De Idcteo: franco, lac- 
tiqtte, 

JL^tido. Masculino. Quimica, Ouer* 
po que se forma durante la destila- 
cidn seca del 4cido 14ctioo. 

EtimolooIa. De Idcteo: francos, lao* 
tide. 

tdmetita^Of gm* Adjetivo. Que se 
alimenta de leche. 

EtimolooIa. Del latin lae, laetis^ 1^ 



Digitized by VjOOQIC 



LAOT 66 

cte, y el grie^o phagein, comer, ali- 
mentarse; vocablo hibrido. 

liftctffero, ra. Adjetivo. AncUontia* 
Se aplica & los condactos 6 vasos por 
donde pasa la leohe hasta llegar 
al pez6n del pec ho. || Botdmca, Plan- 
tab laotIfbbas. Plantas que abundan 
en jngos leohosos, como el titimalo 
7 la lechaga. 

EtimoloqIa. Del latin lacttfer; de 
lac, LactiSf leche, y prre^ llevar 6 pro- 
dncir: francos, lactifere. 

Iiaetillco, ea. Adjetivo. Medicina, 
Que produce leche en abnndancia. 

EtimolooIa. Del latin lac, lactis, le- 
che, y facdre, hacer: francds, lacti' 
fiqtie, 

Iiaetilloro, ra. Adjetivo. Botdni- 
ca. Que tiene las flores de xin color le- 
choso. 

EtimolooIa. Del lactin lac, lactis, le- 
ohe, y flo8, floris, flor. 

Iiaetifki^o, f^a. Adjetivo. Medicina, 
Eficaz para hacer retirar la leche, en 
cnyo sentido se dice que el concho es 
una substancia LAOTiFUGA. 

ETiMOLooiA. Del latin lac, lactis, le- 
che, y fugdre, ahuyentar: francos, 
lactifuge. 

Iiaetfs^Mo, na. Adjetivo. Que au- 
menta la 8eoreoi6n de la leche. 

ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le- 
che, y genihre, engendrar: francos, 
lactigene, 

I^aettna. Femenino. Quimica, Aati- 
oar de leche, principio que eziste en 
la leche de todos los mamiferos. 

ETiMOLooiA. De Idctico: francos, loo- 
tine; catal4n, lacticina, 

Iiaetfpeno, na. Adjetivo. ErUoniO' 
logia. Insbctos lactIpbnos. Insectos 
que tienen las alas de un color le- 
ohoBo. 

ETiMOLOGiA. lyeldcteo y el latin 
penna, pluma^ala: francos, lactoip^nne. 

Iiaetfpoto, ta. Adjetivo. Que bebe 
leche & paste. 

ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactii, le- 
che, y potdre, beber. 

I^aetlToro, ra. Adjetivo. Que bebe 
leche. 

EriMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le- 
che, y vordre, comer, beber, alimen- 
tarse. 

JLaetdmetro. Masculino. Galact6- 

MXTBO. 

EtimolooIa. Del latin lac, lactit, le- 
che^ y metrum, medida: francos, laO' 
tombtre, 

Iiaetana. Femenino. Quimica, Pro- 
ducto de la destilaoi^n del 4cido l&c- 
tico. 

EriMOLoalA. De Idctico: francos, lac- 
tone. 

I^aetnearlo. Masculino. Farmacia* 
Znmo obt^nido por medio de inoisio- 



lIda 

nes hechas en los tallos de la lechn- 
ga espigada, el cual, disecado al sol, 
se usa como medicamento calmante. 

ETiMOLOGiA. Del latin lactucarium, 
de lactuca, lechuga. (Acadbmia.) 

I«acttfeeo, eea. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido & la lechuga. 

ETiMOLooiA. De lactucico. 

I«aetAelooy ea. Adjetivo. Quimica, 
Epiteto de un 4cido que se halla en 
la lechuga. 

ETiMOLooiA. Del latin l(U)tuca, le- 
chuga: francos, lactucintie, 

Iiactvelna. Femenino. Quimica, 
Substancia que da la lechuga, dotada 
de propiedades anodinas. 

EtimologIa. De lactucico: francos, 
lactucine, 

I^actvneii. Masculino. Medicina, 
Enfermedad que suelen padeoer los 
niiios que maman, y consiste en cier- 
tas llaguitas y costras que les salen 
en la cabeza y cuerpo. 

EtimologIa. Del latin laotem, acusa- 
tivo.de lac, lactis, leche. 

Iiaetnoao, aa. Adjetivo anticuado. 

LACTBO. 

JLaeanar. Masculino. Espacio entre 
viga y viga de un techo. 

^TiMOLOGiA. Del latin lacunar^ te- 
chumbre de madera tallada con vigas 
& trechos; es decir, dejando vacios 6 
lagunas, 

Itacaiiario, ria. Adjetivo. MineralO' 
gia. Epiteto del conjunto de cristales 
en forma de tubes reunidos en gm* 
pos con intervales. || Masculino. Ar- 
quitectura, Oada uno de los comparti- 
mientos que se hacen en los interco- 
lumnios de los arquitrabes en los pia- 
nos horizontales que miran hacia la 
tierra. || Botdnica y zoologia. Que pre- 
senta cavidades 6 intervales. 

EtimologIa. Del latin lacunarium, 
el que hace lagunas 6 fosos: francos, 
lacunaire. 

Iiaenatral. Adjetivo. Lacustbb. 

I^aenatre. Adjetivo anticuado. Pa* 
lustre, lo que pertenece 4 los lagos 6 
lagunas. 

EtimologIa. Del latin l&cva, lago: 
francos, lacustre, 

I«aelta. Femenino. Pes. |i SAbalo. I 
Halbohb. II Entre la gente oaja/ ver- 
gHenaa. 

Iia4a. Femenino. Botdmca, Jaba. 

EtimolooIa. Del persa lad: griego, 
Xfjdov (ledon);lsktin.,ldda, 

Iiadanlfiero, ra. Adjetivo. Botdnioa^ 
Que produce l&dano. 

EtimolooIa. Del latin laddnum j fS^ 
rrtf, producir: francos, ladanifhre, 

Iiadana. Masculino. Lioor aceitoao 
que destila la jara y despuds lo espe- 
san y dan consistencia 4 manera de 
goma en las boticas. 



Digitized by VjOOQIC 



LADI 



67 



LADO 



EtimolooIa. Del persa laddn; de lad, 
lada: griego, Xddavov (Iddanon); latin, 
Idddnum; oatal&n, Iddano; francos, Za- 
danum, 

l<adeadaiiieiite. Adverbio de modo. 
Inclinadamente. 

EtimologU. Be ladeada y el snfijo 
adverbial mente, 

I^adeado, da. Adjetivo y participio 
pasivo de ladear; j asl se dice: tal 6 
cnal individno se ha ladiado, para 
fii^ni&car que no va por el buen ca- 
mmo, habiendo variado de propdsito. 
Tamoi^n se dice: asunto ladeado, para 
expresar la idea de qne es an asunto 
que se ha torcido. 

I^adeamlento. Masonlino. Aocidn 6 
efecto de ladear 6 ladearse. 

Iiadear. Aotivo. Inclinar y toroer 
alguna cosa hacia nn lado. Se nsa 
tambi^n como reciprooo.||NetLtro. La- 
BBABSB 6 iHCLiNABSB. II Andar 6 cami- 
nar por las laderas. || Met4fora. Decli- 
nar del camino derecho. || Beciproco 
metafdrioo. Inclinarse & algnna cosa, 
dejarse llevar de ella. |[ Ladbabbb con 
ALOUHO. Erase metaf6rica y familiar. 
Empezar 4 enemistarse oon dl, obrar 
de mala fe. || Beciproco metaf6rico. 
Estar nna persona 6 cosa al ignal de 
otra. 

ETiMOLoeiA. De lado, 

I^adeo. Masculine. La accidn y 
eifecto de ladear. 

I^adera. FemeniBo. El declive de 
an monte 6 de una altura por sus la- 
dos. |] Anticuado. Lado. 

EtimoloqIa. Be lado, porque est& la- 
deada. 

liftderla. Femenino anticuado. Pe- 
quefia llanura de la ladera de un 
monte. 

IiaderlUa, te. Femenino diminuti- 
To de ladera. 

ILaderOy r». Adjetivo. Latsbal. 

JLadierno. Masculine. Arbusto. 
Aladibbna. 

Iiadilla. Femenino. Inseoto de una 
media linea de largo, casi redondo, 
vellosoi cbato, sin alas y de color 
blanquiBOO. Tiene seis pies, armados 
en sus extremidades con dos ganchi- 
tos en formau de tenaca, oon los cua- 
les se agarra estreobamente k las par- 
tes m&s vellosas del cuerpo humane, 
de cuya substanoia se alimenta. cau- 
sando muoha pioac^n. n Especie ae ce- 
bada, ouya espiga tiene dos drdencn 
de granos, y estos son chatos y pesa- 
dos. II Pboaksb oomo lad ill a. Frase 
metafdrica, Arrimarse & alguna per- 
4Benia con pesades ▼ molest^ndela. 

EtimolooIa. Bel latin lent, lendis^ 
liendre. (Aoadbmxa.) 
' liftdlllo* Masculino. La parte de la 
caja del ooche que esti 4 oada una de 



los lades de las puerteciUas y cubre 
el braso de las personas que est&n 
dentro. 

EtimolooIa Be lado. 

Iiadinamente. Adverbio modal. Be 
un modo ladino. 

EtimolooIa. Be ladina y el sufijo ad- 
verbial mente. 

Ijadino, na« Adjetivo anticuado que 
se aplicaba al romance 6 oastella- 
ne antiguo. || Anticuado. LatIn. Se 
aplicaba al que hablaba con f acilidad 
alguna 6 algunas lenguas adem&s de 
la propia. || Metifora. Astute, sagaz, 
taimado. 

EtimolooIa. Be latino: catal4n, Uadi, 
na; ladi, na. 

I<adlto. Masculine diminutivo de 
lado. 

I^ado* Masculine. El costado 6 par- 
te del cuerpo del animal, oomprendi- 
da entre el baze y el hueso de la ca- 
dera. 1| Le que esti & la derecha 6 iz- 
quierda de un todo.JI El costado 6 la 
mitad del cuerpo del animal desde el 

Sie hasta la caubeza. En este sentido 
ecimos: la perlesla le ha cogido todo 
el LADO izquierdo. jj Oualquiera de los 
parajes que est&n alrededor de un 
cuerpo; y asi se dice: la ciudad est& 
sitiaaa por todos lados, 6 por el lado 
de la ciudadela, 6 por el lado del rio. 
il La estera que se pone arrimada k 
las estacas de los lados de los carros 
para que no se saiga por ellos la car- 
ga. II £1 anverso 6 reverse de una me- 
dalla; las dos caras de una tela 6 de 
etro objeto que las tenga; verbigra- 
cia: esta moneda tiene por un lado el 
busto del monarca 7 per otbo las ar- 
mas de la naci6n. jj Sitio, lugar. En 
este concepto decimos: haz lado, d6- 
jale un lado. || Met4fora. Oada uno 
de los juicios que formamos sobre 
una persona 6 acerca de un negocio, 
y asi decimos: por un lado pareoi6 
Fulane muy entendido, por otbo muy 
presuntuoso; por un lado promote 
ventajas esa empresa, mas per otbo 
la juzgo muy arriegada. y Metifora. 
La persona que protege 6 favorece 4 
otra; y asi se dice: ha tenido fortune 
en dar con buenos l ados.I ITeneb malob 
LADOS. Frase familiar de que nos va- 
lemds para dar & entender que una 
persona est& mal inspirada per las 
gentes que la rodean. || Met&fora. El 
modo, medio 6 camino que se toma 

Sara alguna cosa; y asl se dice: vien- 
o que me entendian eohd por etro 
LADO. II Geomelria. Gada una ae las li- 
neas que encierran una £gura plana; 
y asi se dice: el tri&ngulo es ngura 
de tres lados. |I Costado; y asl se dice: 
por el LADO de la madre es hidalgo. 1| 
Al LADO* Modo adverbiaL Muy cerca> 



Digitized by VjOOQIC 



LADE 



53 



LADE 



inmediato. || A nn lado. Expresi6n 
con que se advierte k al^ono 6 algn- 
no8 aue se aparten j dejen el pa so li- 
bre. y CoMBBLB un lado i. umo. Frase 
familiar con que se da k entender el 

gasto continno que alg^una persona 
ace & otra viviendo en su casa y co- 
miendo & sas expensas J| Dab lado 6 
DE LADO. Frase. Marina, Torcer la em- 
barcacidn apoy&ndola en tierra 6 en 
otra nave para descnbrir bien todo el 
eostado hasta la qnilla y poderla lim- 
piar y componer. || Dab db lado i. uiro. 
f*rase. Dbjablb plahtado. || Ib lado A 
LADO. Frase con que se explica la 
igualdad de dos 6 m4s personas onan- 
do se pasean juntas. || Mibab db lado 
6 DB MBDio LADO. Fraso metaf6rioa. 
Mirar con cefio j desprecio, y tam- 
bi6n mirar con disimulo. || Dbjab A un 
LADO. Frase. Omitir alguna cosa en 
la conversaci6n. || Echab i. um lado. 
Frase. Hablando de nn negocio 6 di- 
ligencia, es concloirla, ienecerla.il 
Db LADO. LoctLci6n adverbial. De cos* 
tado^ transversalmente, como coando 
se dice, & propbsito de caalq[mer bn- 
que: le embistieron 6 embistid db 

LADO. 

EtimolooIa. Del latin ldtu$, eosta- 
do; de latere, estar oculto. 

Ifftddn. Masculino. Jab a. 

EtimolooIa. Del griego X^dov (Aoa- 
dbiua): catal&n, lladd^ almeza. 

I<adra. Femenino. El acto de ladrar 
el perro. 

Ij«drada« Femenino. Muy corrida, 
conocida hasta de los perros por su 
mal modo de vivir, hablando de mn- 
jeres. 

Iiadrador, ra. Adjetivo. Que ladra. 
Usase tambi^n como sustantivo. || 
Masculino anticuado. Pbbbo. 

ETiMOLOotA. Del latin latrdtor: ca- 
talin, Uadrador, a; Uadrayre. 

liAdrales. Masculino plural. Pro- 
vincial Asturias y ISantander. Adba- 

LBS. 

Iisdrante. Participio active de la- 
drar. II Adjetivo. Que ladra 6 lo que 
imita el ladrido. 

liftdrar* Neutro. Dar ladridos el pe- 
rro. Jl Metifora. Amenasar sin aoome- 
ter. II Met&fora. Impugnar, motejar. 
Alguna vez se entiende con raE6n y 
jnsticia, pero de ordinario indica ma- 
lignidad. 

jBTiMOLOoiA. Del latin latrdre, ono- 
matopeya, como el griego OXaictio) 
(kylapte'o): catal&n, lladrar, 

Ifftdrear. Neutro. Ladrar sin oesar 
y sin objeto, especialmente en la oasa. 

I^adrldtf. Masculino. La vos que 
forma el perro cuando ladra. R Met4- 
fora. Murmuraoi6n, censura, oalum« 
Hia con que se lahiere 4 alguno. 



BTiMOLOofA. Del latin latratus, dsr 
catal&n, lladrit, lladranient, 

IiadrlUado. Masculino. El solado 
de ladrillos. 

I^adrtllador. Masculino. Emladbi- 

LLADOB. 

I«adrlllal. Masculino. El sitio 6 lu- 
gar donde se fabrica el ladrillo. 

I<adrlllar. Active anticuado. Emla- 
DBiLLAB. II Masculino. Ladbillal. 

1iadrlllas«. Masculino aumentati-^ 
vo de ladrillo. Golpe dado con un la« 
drillo. 

I^adrlllcjo. Masculino diminutivo 
de ladrillo. || Juego que suelen haoer 
de noche los mozos oolgando un la- 
drillo delante de la puerta de alguna- 
casa y movi^ndolo desde lejos para^ 

Sara que d6 en la puerta y orean los 
e la oasa que llaman k ella. 

I<adrlllero. Masculino. El que hac& 
6 vende ladrillos. 

I^adrlllo. Masculino. Pedazo de ba* 
rro, de forma por lo oomiin cuadri* 
longa, amasado y cocido, ^ue sirve 
para construir edificios uniendo los 
unos & los otros con cal, yeso A otra 
mezcla. Tambidn se da este nombre 4 
otros m&s finos, que sirven para ha- 
cer los suelos. |l Met&f ora. La labor en 
figura de ladrillo que tienen algunos 
tejidos. II Gemiania, Ladb6h. 1| db cho- 
coLATB. Met&fora. La pasta de choco- 
late hecha en figura de ladrillo. 

EtimolooIa. De) latin laterciUus, la- 
drillejo; diminutivo de laler^ el ladri- 
llo; derivado de latus, lado. 

I<adrtlloso, sa. Adjetivo. Lo que es 
de ladrillo 6 se le asemeja en el color. 

Iiadrdn, na. Masculino y femenino. 
El 6 la que hurta 6 roba alguna cosa. 
II Masculino. El portillo que se hace 
en las presas de los molinos 6 acellas 
para rooar el agua por aquel conduc- 
to. II La pavesa encendida que, sepa- 
r&ndose del p&bilo, se pega 4 la vela 
y la hace correrse. || Hacbb dbl la- 
db6ii fibl. Frase. Gonfiarse de alguno 
pooo seguro por necesidad 6 preoi« 
si6n. [I Ostentar honradei y senoilles 
para inspirar oonfianza & otro. || Pibr- 
SA BL ladb6n qub todos SOU db su coji- 
dioi6v. Eefrin que enseiia cu4n pro- 
pensos somos 4 sospeohar de otro la 
que nosotros hacemos. || Pob un la* 
db6h pibbdbh gibvto bb bl mbs6n. Ee- 
fr4n que explica la sospeoha que sa 
conoibe contra otros por el daiio que 
uno ha causado. 

EtimolooIa. Del griego latris: latin, 
latro, latronis; italiano, Ladro, ladrone; 
francos, larron^ larf*efmesse, ladr6n» 
ladrona; catal4n, Uadre, 

IiadraBaaieBte* Adverbio de modo 
metaf6rico. Disimuladamente 6 4 
hurtadillat. 



Digitized by VjOOQIC 



LAGA 6 

EtdiolooIa. De ladroruji y el sufijo 
ftdverbial nienie, 

JLadronaxo, ■«• Adjetivo anmenta- 
tivo de ladr^n. 

ETiMOLoaiA. De ladrdn: oatal4n, lla- 
dronds, 

I^adroneillo, Ua, to, te. Masculino 

?r femenino diminutivo de ladr6n y 
adrona. || Ladroncillo db agujbta, 

DBSPUiS 8UBB k BABJULBTA. Befr&U OOn 

que se denota que los ladrones em- 
piesan por poco y acaban por macho. 

ETiMOLoaiA. Del latin latrunciUus, 
ladronzaelo: catal&n, Uadret^ Uadre' 
ffuetf Uadregot, lladronet, 

liAdronera. Femenino. El Ingar 
dondo se abrigan y ocnltan los la- 
drones. || La deon, por el portillo de 
las presas de los molinos. || Ladrobi- 
cio; y asi se dice cnando algnno ven- 
de por m&s preoio de lo regular, esto 
es una ladronbra. 11 Huoha 6 aloan- 
cia. II Fortificacion, Matacanes. 

EriMOLOGiA. De louirdn: catal&n, Ua- 
dronero; francos, larronnibre, 

i:<adronerf a. Femenino. Ladronioio 

EtimolooIa. De ladrdn: italiano, lor 
dronajOf ladronaio, 

ILadronesoo, ea. Adjetivo familiar. 
Lo que pertenece 4 los ladrones. 

EtimologIa. De ladrdn: italiano, la- 
dronesco, 

ILadronia. Femenino anticuado. 

XiADEONICIO. 

I^adronleio. Masculino. Lateooi- 

HIO. 

IiadronraelOy la. Masculino y fe- 
menino diminutivo de ladrdn y la- 
drona. || Batbro. 

ETiMOLOotA. De ladrdn: francos, lar' 
ronneau; italiano, ladronceUo. 

lABtitk. Femenino. Arbol de Mada- 
gascar que produce unos filamentos 
parecidos a crines. 
. I<aca* Femenino anticuado. Llaoa. 

I<agfo. Masculino. Feudalismo, De- 
recho que los sefiores tenian sobre las 
naves que habian naufragado y sobre 
las mercaderias que conduclan. 

EtimolooIa. Del bajo latin laga, ley 
6 derecbo. 

Ijt^mSkAm Femenino. LsoAtA. 

liagaftoso, aa. Adjetivo. LboaAo- 

80, SA. 

Iiacar- Masculino. El estanque pe- 
qnefio 6 alberca en que se pisa la uva 
para exprimir el mosto: tiene una ca- 
nalita por donde corre dste i la tina 
6 vasija en que se reooge Pftra echar- 
lo despu^s en las cubas 6 tinajas. 

ETiMOLooiA. Del latin l&ciu, lago, 
oonoavidad, pila, pildn, 

Iiagarada. Femenino. Oada una de 
las veoes que se llena el lagar, y oada 
una de las porcionei de uva eon que 
«e llena. 



LAGA 

I<agareJo. Masculino diminutivo de 
lagar. || Hacebsb laoaebjo. Frase me- 
tafdrioa y familiar. Apretarse los mo- 
Eos unos k otros los pescuezos por 
burla y pasatiempo. || Hacebsb laoa- 
ebjo LA UVA. Frase. Maltratarse, es- 
trojarse la uva que se trae para co- 
mer. 

I^acarero. Masculino. El que tra- 
baja en el lagar pisando uva. || El que 
trabaja en el molino de aceite. 

I^agareta. Femenino. Laoaebjo. 

liagarta. Femenino. La hembra del 
lagarto. || Metafdritfo y familiar. Mu- 
jer picara, taimada. Usase tambi^n 
como adjetivo. 

I<agartad«» da. Adjetivo. Alaqar- 

TADO. 

I^aiTArter** Femenino. El agujero 
6 madriguera del lagarto. 

I^agartero, ra. Adjetivo. Se aplica 
al ave 6 otro animal que caaa lagar- 
tos. 

I<agarteua« Femenino anticuado. 
Lagaetija. 

I<agartlja* Femenino. Beptil muy 
comi!in en Espafia^ cuyo cuerpo es se- 
jante al del lagarto, de unas tres k 
ouatro pulgadas de largo, cubierto 
todo 61 de pequefias laminitas pues- 
tas en orden. For la parte superior ea 
de color pardo y & voces rojiso 6 ver- 
doso, y por la inferior bianco. Es muy 
ligero y espantadizo. 

EtimolooIa. De lagarto, 

I<agartlJero, ra. Adjetivo que se 
aplica & algunos animales que oasan 
y comen lagartijas. 

I<agartlllo. Masculino diminutivo 
de lagarto. 

Iiayarto. Masculino. Zoologia, Bep- 
til de diez 4 doce pulgados de largo, 
muy comtin en varias partes de Espa- 
fia. Su cuerpo es estrecho, y tiene 
cuatro pies extendidos horiBontal- 
mente y armados de ufias; la cola tan 
larga como el cuerpo, redonda y ter- 
minada en punta; la oabeza ovala- 
da, sin orejas, y con la boca armada 
de muchos y pequeiies dientes. Todo 
dl est& cubierto de laminitas, y es de 
color bianco por la parte inferior, y 
por la superior estA nermosa y visto- 
samente manchado de verde^ amari- 
llo y azul. Es sumamente &gil; anda 
arrastrando el cuerpo, y se reproduce 
de huevos, que se empollan de suyo 
con el calor del sol.||El mtisculo gran- 
de del braso que est4 entre el nom- 
bro y el codo. || Familiar. Plcaro, tai- 
mado; en ouyo sentido se dioe: \jh es 
un buen laoabto! iYaya un lagarto! 
iQud LAGAETo! || Familiar. La espada 
roja, insignia de la orden de caballe- 
ria de Santiago. HCrermania. El ladrdn 
4el oampo 6 el que muda de vefetido 



Digitized by VjOOQIC 



LAGO 



60 



LAGO 



gara que no le conozcan. || db Ihdias. 
AIMIn 6 COGODBILO. 

ETiMOLOoiA. Del latin lacertus y la- 
certa^ formas de lacer, heoho pedazos, 
aludiendo 4 las artioolaoiones 6 y6r- 
tebras: catal&n, UangardaiXy Uagar- 
daix, llagart; portngu^s, lagarto; fran- 
cos, lezard; italiano, lacerta^ lucerta. 

I<air«BlA»rBie. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la fignra de una 
botella. 

EtimolooIa. Del latin lagena, bote- 
lla, y fomia: francos, lag^niforme, 

I<airen6A»ro. Masoolino. Botdnica, 
G6nero de plantas dicotiledbneas, de 
las montaiias de la Cochinchina. || 
Conquiliologia, G^nero de conchas may 
vistosas. 

ETiMOLOoiA. Del griego XdY^vog (Id' 
genosjy botella, redoma, y <^Qpiz (phO' 
rds), que lleva 6 produce. 

liajrerstreoUa. Femenino. Botdni' 
ca. Arbusto de adorno, }>ert6neciente 
k la familia de las litrarieas. 

ETIMOLOGiA. DeAfo^nusLAOBBSTRCBir, 
naturalista sueco, muerto en 1759, 4 
quien Linneo lo dedio6: latin tdcnico, 

LAOBBSTBOBMIA ituHoa. 

I^aiT^to. Masculino. Botdnica. Ar- 
busto de la Jamaica, de madera muy 
apreciada. 

Iiajfla. Femenino. Especie de tela 
pintada que se hace en Segii. 

EtimolooIa. Del latin lageus, egip- 
cio, forma de Ldgus, Lago, padre de 
Ptolomeo, rey de B^ipto. 

IiMTtdti^ Femenino. Zoologia, Es- 
pecie de animales roedores de Nueva 
jBEolanda. 

I<ai:o. Masculino. Concavidad na- 
tural, grande y extensa, que siempre 
esti Uena de agua, ya venga ^sta por 
manantiales 6 por arroyos. || db lbo- 
SBS. El lugar subterr&neo 6 cueva en 
que los encerraban. 

ETiMOLOofA. Del griego Xaxstv (la- 
hein)^ dividir; Xdxo^, Xdxxo^ /loAos, Idh" 
hosL divisibn: latin, Idem; catal&n, 
Uach; francos, lao; italiano, lago, 

IiAIToe^falo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene la cabeza semejante 4 la de 
una liebre. 

ETiMOLOoiA. Del griego Xaydbc (Xa- 
gos), liebre, y xicpaXtj (hephale)f cabe- 
aa: francos, lagocephale, 

I^aifoeeia. Femenino. Botdnica. 
Planta herb4cea muy hermosa, indi- 
gena del Oriente. 

ETIMOLOGiA. Del latin lago, lafftnis^ 
escamonia tenue, hierba aue nace en 
la viiia y en los oampos: frand^s, la- 
goide, 

Ijaffoflalmla. Femenino. Medicina. 
Di8posici6n viciosa del p4rpado su- 
perior cuando no puede cubrir el ojo. 

ErkvoLOoiA. Del griego Xariftf OaX- 



tioc (lagophthalmos); de lagos, liebre. y 
opJuhalnids, ojo: francos, lagopfuhal' 
mie, 

I<agoffc<lBtleo, ea. Adjetivo. Medi" 
cina, Concerniente 4 la lagoftalmia. 
I<agograffa. Femenino. Zoologia, 
Descripcibn de la liebre. 

EtimolooIa. Del griego lagos, liebre, 
y grapheia, descripci6n. 

I<acegri^fleo, ea. Adjetivo. Propio 
de la lagografia. 

liacomls. Masculino. Zoologia, Ma- 
mifero de Siberia parecido 4 la lie- 
bre. 

EtimolooIa. Del griego lagos, lie- 
bre, y mySf rat6n; Xaytbg, nQg: francos, 
lagomys. 

liagdpedo. Masculino. Ornitologia, 
Especie de perdiz que habita en mon- 
taiias elevadas. 

EtimologIa. Del griego lago$, lie* 
bre, y el latin pes, pmis^ pie: francos, 
lagopbde; vocaolo hibrido. 

Iiagopo. Masculino. Botdnica. Es- 
pecie de tr^bol. la espiga de ouyas 
flores es velluda. 

ETIMOLOGiA. Del griej^o Xcty&c fla- 
gros^, liebre, y TCoDg (pons), pie: latin 
i^cnico, trifolium lagopus; francos, 
lagope. 

I<ag6podo, da. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene polo en la parte inferior de 
los pies. II Que tiene las partes vellu- 
das, II Ornitologia. P4jaro del gAnero 
de los tetras, orden de las gallin4- 
ceas. 
EtimologI A. De lagopo. 
I<ago8ta. Femenino antiouado. 
Lanoosta. 
Iiagostfn. Masculino. LAHGosTiv. 
I<agoato. Masculino anticuado. 
Labgosta. 

I<ac^stom«. Masculino. Cirugia. 
Hocico de liebre. 

EriMOLOGiA. Del griego Xa^cbc fl<^ 
gos), liebre, y az6\ia (stdmajf boca: 
francos, lagostotne, 

Iiagoteador, ra. Adjetivo. Que la- 
go tea. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

liagotear. Neutro familiar. Haoer 
halagos y zalamerias para oonseguir 
alguna cosa. Usase tambi^n como ac- 
tivo. 

EtimologIa. Af^resis de hdlagotear, 
frecuentativo de halagar: catal4n, Ue- 
gotejar. 

Iiacoterla. Femenino familiar. Za- 
lameria para congraciarse con algu- 
napersona y lograr alguna cosa. 
EtimologIa. De lagotero, 
liagotero, ra. Adjetivo familiar. 
Zalamero, que hace lagoterias. 
EtimologIa. De lapotear, 
I<airotf9. Masculino. Zoologia, ICa* 
mifero roedor semejante 4 la liebre. 



Digitized by VjOOQIC 



jAqr 



ExiMOLoaiA. Del ^rie^o laoo^, liebre. 

Iiayotrollo. Mascnlino. Paraje en 
qme se enonentran machas liebres. 

BTiMOLoaiA. Del griego lagos, lie- 
bre, y trophe, alimento. 

Iiiiirrlma. Femenino. Cada nna de 
las gotas del hnmor icneo que sale 
k los ojos por los lagrimaleSy caando 
86 comprime el saco qne lo contiene. 
II Viso DB lIoriva. Yease Viko. || Me- 
t&fora. La gota de hamor que desti- 
lan las vides y otros irboles despa^s 
de la poda. || Met&fora. Porci6n may 
oorta de cualquier licor. Q db Holan- 
DA. Una peqneiia porci6n de crietal 
cnajado en el agua en fignra de cor- 
neznelo oon oabeza redonda, qne aun- 
qne es mny dura por la cabeza, rom- 

Siendo la punta se deshace en menu- 
opolvo. Hdb cocodbilo. Plural me- 
taf6rico. Las que vierte una persona 
aparentando un dolor que no siente. || 
db David. Planta semejante & la ca- 
iia, que florece por junio y julio. y 
de cuya simiente, que son unas do- 
litas muy duras, se bacen rosarios 
llamados por eso de lJIorimas. || de 
Mois6n 6 de San Pedro. Familiar 
Las piedras 6 guijarros con que se 
apedrea & alguDo. {| Arrasarse los 
OJOS BR LJloRiMAS. Ydasc. Ojo.||Corrbr 
LAS lAgrimas. Frase. Llorar con abun- 
dancia. || Derramar lAqrimas. Frase. 
Llorar de manera gue caigan las lA- 
geihas por las mejillas. y Deshacerse 
EN lAgrimas. Frase. Llorar oopiosa y 
amargamente. || Lo que no va en lA- 
GRiMAS YA EN suspiRos. Expresi6n fa- 
miliar con que se satisface la queja 
de al^uno de que no se le da todo lo 
que pide 6 le pertenece, cuando se le 
da parte de ello en cosa equivalente. 
II Llorar k lAorima viva, llorar lA- 
OBiif AS DE SANORE. Frase metafdrica. 
Sentir con gran vebemoncia alguna 
oosa. H Saltarle 6 saltArselb A uno 
LAS lAgrimas. Frase. Enternecerse, 
echar & llorar de improviso. || Bogab, 

SUPLIOARf PEDIR CON lAGBIMAB, 6 CON 

lAgrimas en los OJOS. Frase. Supli- 
oar llorando. ii Met&fora. LAgbimas. 
AfliccioneSt calamidades, como cuan- 
do se dice, bablando de los usureros: 
ese bombre se alimenta con lAgbimas 
del pr6jimo aun cuando el pr6jimo 
no liore, propiamente dicbo. ji La lA- 
OBiMA CRiSTiANA. El llauto do la Yir- 
gen Maria al pie de la cruz, oonside- 
rado como modelo de aflicoi6n, de 
Tirtud y belleza; en cuyo sentido se 
dice: las beridas del mundo no tienen 
xn&8 que un b&lsamo: la lAgbima cris- 
tiana. 

ExiMOLOGiA. Del griego ddlxpu (dd' 
hry)n forma po^tica, por ddxpoov (da- 
kryon): latin, lacr^ma^ lacrJmay lacrH- 



61 LAGU 

mae^ plural: cataUn. lldgrimas; fran- 
cos, larme; italiano, Idgrima. 

I^aarrimable* Adjetivo. Lo que ea 
digno de Uorarse. 

I<Mrriiitaeer. Neubro. Lagrimab. 

I<agrlBial. Masculine. Angulo 6 
extremidad del ojo por la parte m&a 
cercana & la nariz. 

EtimologIa. De lacrimal: italiano^ 
lagrimale; catal&n, Uagrimal, 

liayrlBiaiilaeo, ea. Adjetivo. Sen- 
timental. 

I^agrlmar. Active. Llobab. 

EtimologIa. Del latin lacrimdrc^ 
italiano, lagrimare; irAnc^B, larmoyer; 
catal&n, Uagrimejar. 

I<affTimear. Neutro. Derramar al- 
guna l&grima. 

I^ayrlmeo. Masculine. El acto d» 
lagrimar. || Secreci6n frecuente de 
l&grimas en las personas que UoraiL 
ficil 6 involuntariamente. (j Flujo in- 
dependiente de toda emoci6n de &ni- 
mo, por no poder seguir las l&grimaa 
su camino natural. £s sintoma de va- 
rias enfermedades de los ojos, de lo3> 
p4rpados y de las vias lagrimales. 

Ijagrlnlforote. Adjetivo. Mineralo^ 
gia. Epiteto de una corriente de lava, 
que se derrama por una abertura del 
cr&ter y que va prolong&ndose poca 
& poco^ como si fuese una ligrima del 
volc&R. 

EtimologIa. De Idgrima y forma: 
francos, lacrymiforme, 

Iiagrlmllla, ta. Femenino diminu- 
tive de l&grima. 

EtimologIa. Del latin lacrtmula: ca« 
tal&n, Uagrifneta, 

I<agrim6n. Masculine aum en tativo 
de l&grima. |i Adjetivo anticuado. La- 
grimoso, leganoso 6 pitarroso. 

EtimologIa. De Idgrima: catal&n,. 
llagrimassa, 

i<agrlmonelta. Femenino dimi- 
nutive familiar de la'grim6n. 

IiagrimoBO, sa. Adjetivo que se 
aplica & los ojos tiernes y hiimedos 
por vicio de la naturaleza, por estar 

Srdximos k llorar 6 per baber llora- 
o. Dicese tambi^n de la persona 6 
animal que tiene los ojos en este es- 
tado. II Lo que bace llorar 6 merece 
ser llorade. II Lo que tiene semejanza- 
con el llanto, como los &rbeles que- 
despiden la resina en figora de 14- 
grimas. 

EtimologIa. Del latin lacrimosus^ 
catal&n, llagrimds^ a. 

I^agiia. Femenino americano. Pu- 

CHES. 

I^agniin. Masculine. Botdnica. Es- 
pecie de 4rbol de Filipinas. 
Iiagnar. Active anticuado. Lla- 

OAB. 

Iiannna. Femenino. Concavidad eiL 



Digitized by VjOOQIC 



LAIO 



la tiorra donde te jant'an j mantienen 
muchas agaas. || Met4fora. En los es- 
critos, 68 el hueco qae se qaed6 sin 
eaoribir 6 cnya escritora consnmid e(l 
tiempo. 11 Interrnpcidn 6 falta que se 
nottf en el texto de algdn antor. || Bo- 
idnica, Nombre de oiertas cavidades 
que se forman en algonas plantas. 
partioularmente on las acn&ticas. || 
Anatomia, Peqnefia oavidad que for- 
ma el orificio oomiin de nna reani6n 
de f oliculos, perteneciente 4 las mem- 
branas mucosas. || No bbbas bn laou- 

NA MI comas mIs QUB UNA AOBITUNA. 

Befr&n que indica ser bueno para la 
ealud el abstenerse de ambas cosas. || 
Salib de laqukas t bntbab bk moja- 
DAS. Befr&n. Salib dbl lodo t cabr 
bm bl abboyo. 

EtimolooIa. Del latin lacuna: cata- 
lin, llaguna; francos, lacune, lagune; 
italiano, laguna, 

JLttkgnnwijo, Masoulino. El charco 
que queda en el campo despu^s de 
naber llovido 6 haberse inundado de 
otro modo. 

EtimologIa. Be lag^una. 

I<aflranar. Masoulino. Cada uno de 
los hueoos que dejan los maderos con 
que se forma el tecbo artesonado. || 
Anticuado. Laguhajo. 

EtimologIa. Del latin lacunar, lacu' 
ndris, (Acadbmia.) 

lia^ansBO. Masculine. Lagithajo. 

liasnEiacalar. Masculine. Botdnica. 
Especie de arbusto de las Antillas. 

EtimologIa. Del latin la^unculdris: 
forma de laguncUlus, dimmutivo de 
lagunaj laguna. 

liairnnere, ra. Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 la laguna. || Nombre pa- 
tronimico de var6n. 

I<airitnoso, sa. Adjetivo que se 
aplica al sitio que abunda en cnarcos 
6 que tiene lagunas. || Hisioria natural. 
Que tiene lagunas 6 vaclos; esto es, 
soluciones de continuidad. 

EtimologIa. Del latin lacun6$ui: 
francos, lacuneux, 

Iaw^At^^^ rea. Adjetivo. Zoologia, 
-Que tiene la cola parecida 4 la de la 
liebre. 

EtimologIa. Del griego Xdyno^ (Id- 
geiosh de liebre; del latin lageos, espe- 
cie ae vid, aludiendo 4 que su ralB 
tiene color de liebre. 

I^aieal. Adjetivo. Lo perteneciente 
4 los legos. 

EtimologIa. Del latin laicalis (Aoa- 
dbmia): catal4n, laycal, laical; italia- 
no. laicale, 

I<aielsm». Masculine. Doctrina que 
reconoce en los legos el derecho de 
gobernar la Iglesia, cuya teoria apa- 
recid en Inglaterra durante el si- 

glo XVI. 



62 LAJB 

EtimologIa. De laico: francos, lal* 
cisme. 

Iiaieista. Oomdn. Partidario del 
laiclsmo. 

I<aieo, ea. Adjetivo anticuado. Lb« 
GO. ns4base in4s comdnmonte oomo 
sustantivo. 

ETiMOLOGiA. Del griego X^oq (Idos), 
pueblo; XctXKd^ (laikds): del latin, laU 
cus: cataUn, laych, Uaych^ laich, ca; 
francos, laxque; italiano, laico. 

Iiaieocefttlismo. Masculine. Siste- 
ma que reconoce en un lego la petes- 
tad de ser cabeza de la Iglesia. 

EtimologIa. Del griego laikds^ del 
pueblo, laico, y kdphale^ cabeza. 

I<aieoe^faio, la. Masculine y feme- 
nine. Partidario del laicocefalisme. 

Iialdadura. Femenine anticuado. 
Fbaldad. II Anticuado. Botuba. 

EtimologIa. De laido-. francos, lav- 
deur; del antigue laidece, laidure. 

Iialdamente. Adverbio de modo 
anticuado. Ignominiosamente, ver- 
genzesamente. 

EtimologIa. De laida y el sufijo ad- 
verbial mente: francos, iaidement; ita- 
liano, laidamente. 

I<aidamlento. Masculine anticua- 
do. Laidaduba. 

I<aideaa. Femenine anticuado. 
Fbaldad. 

lialdo, da. Adjetivo anticuado. 
Afrentose, ignominioso. || Anticuado. 
Triste 6 eaide de 4nimo. || Anticuado. 
Fee 6 afeado. 

EtimologIa. Del anglosaj6n ladh, 
edieso; del antigue alto alem4n; leid, 
desagradable (Aoademia) : catal4n, 
Itetg^ lletja, 

I^alliin. Masculine anticuado. Almo- 
neda, subasta. 

EtimologIa. ^Del 4rabe detala^ su- 
basta? (Acadbmia.) 

I<air^ii. Adjetivo. Se aplica 4 cierta 
especie de uva de crecide grano y de* 
hoUejo dure, que es buena para guar- 
darla. Dicese tambi^n de las cepas 
que la producen y del vedufto de esta 
especie. 

EtimologIa. Del antigue alem4n 
leid, desagradable. (Acadbmia.) 

I<aisear. Active anticuado. Dbjab. 

EnMOLOGiA. Del latin laxdre, aflejar, 
desatar; esto es, dejar libre: italiano, 
lasciare; francos, lasser; catal4n anti- 
guo, leixar, 

I<aja. Femenine. Lancha, per pie- 
dra liana y lisa. || Marina. La pefta que 
suele haber en la barra 6 beca de los 
puertos de mar, come la de Cartage- 
na y otras. 

EtimologIa. Del 4rabe hachar, pie- 
dra, y con el articule of, la piedra. 

Iii^ed«. Masculine. Lahchab, en G-a* 
licia. 



Digitized by VjOOQIC 



LAMA 6 

lAjenltes. Femenino. Especle de 
piedra en forma de botella. 

EtimolooIa. Del latin lagena^ redo- 
ma. 

Ii»lA. Mascnlino. Tltulo honorifieo 
que los snltanes snelen dar & los gran- 
des de sn imperio. 

lialaeldn. Femenino. Acci6n, efeo- 
to 6 defecto de lalar. 

EtimolooIa. Bel latin laiXdl\o: fran- 
cos, lallaiion. 

IiAlar. Nentro. Pronnnciar tarta- 
mudeando las silabas que comienzan 
per I, • 

EtimologIa. Del latin lallare, ono- 
matopeya. 

Lialetaiio, na. Adjetivo. Natural de 
la Laletania. Usase tambi^n como 8us« 
tantivo. || Ferteneciente 4 esta regi6n 
de la Espafia Tarraoonense. 

EtimolooIa. Del latin laletdnus: Ca- 
talan, laletanSf plural. 

^ liam. Masculino. Nombre de la vig6- 
simacuarta letra del alfabeto irabe. 
1. I<ama. Femenino. El cieno 6 lodo 
que queda en el fondo de los parajee 
6 vasos en que hay 6 ha habido agua 
largo tiempo. || Tela 6 nata que cria 
el agua on su superfioie, particular- 
mente en tiempos tempestuosos. || Te- 
la de oro 6 plata en que los hilos de 
estos metalos forman ol tejido y bri- 
ilan por su haz sin i>asar al rev^s. i| 
Entre mineros, la harina 6 tierra sutil 
de los metales. || Provincial Andalu- 
cia. La arena muy menuda y suave 
que sirve para mezolar con la oal. 

EtimolooIa. Del griego \d\io^ (Id" 
tnos): latin, lama, sitio pantanoso. 

ft. liama* Masculino. Sacerdote de 
los t&rtaros occidentales vecinos 4 la 
China. 

EtimologIa. Del tibetano blamay que 
«e pronuncia lamaj derivado de bla, 
sobre. . 

Iiamafsmo. Masculino. Doctrina de 
los adoradores de Lama.JiNombre del 
budismo en el Tibet. 

EtimolooIa. De lama: francos, lor 
nialsme, 

Lamaf sta. Masculino. Ador ad or 
del gran Lama. || Adjetivo. Ooncer- 
niente al iamaismo. 

EtimolooIa. De lama: francos, la- 
tnalste, 

Iiamanda. Femenino. Zoologia. Ser- 
piente grande de Java. 

Iiamantlno. Masculino. Zoologia, An- 
fibio herbivoro desprovisto de miem- 
bros posteriores y con cola horizon- 
tal. 

ETiMOLOOiA. Nombre corrompido 
probablemente de manate 6 manati^ 
que se ha conservado en espaAol y 
que es un vocabio galibio: francos, 
iamantin. 



LAME 

I<amar. Active anticuado. Llamas. 

I<ambad. Masculino. Yiento septen- 
trional que mortifica periddicamente 
4 los habitantes de Smirna. 

I^ambarero, ra. Adjetivo familiar. 
Adulador, zalamero que no se recata 
de parecer tal. 

I<ambda. Masculino. Duod^cima le- 
tra del alfabeto griego. 

EtimolooIa. Del griego Xd|i68a. 

I<ambdaeisiiio. Masculino. Vicio 
de la pronunciacidn cuando se hiere 
la I con demasiada fuerza. 

EtimolooIa. De lambda. 

Ijambel. Masculino. Blasoti. Pieza 
que tiene la figura de una faja con 
tres caidas muy semejantes 4 las go- 
tas de la arf^uitectura. P6nese de or- 
dinario hori^ontalmente en la parte 
superior del escudo^ 4 cuyos lados no 
llega, para seiialar que son las armas 
del hijo segundo y no del heredero 
de la casa. 

ETiMOLOotA. 1. Del latin linibusj faja: 
italiano, lenibo. 

2. Del francos lambel. (Aoademia.) 

I<aiiiber. Active anticuado. Lameb. 

EtimolooIa. Del latin lamb^re, 

Lamblear. Active anticuado. Alam- 

BIOAB. 

I<amble]ie. Masculino. Alondra de 
mar. 

liambls. Masculino. Especie de con- 
cha univalva y muy sinuosa. 

Ijambreqnfii. Masculino. Blasdn, 
La cobertura del casco de armas, co- 
mo la cota lo era de lo restante de la 
armadura antigua: haciase de tela 
que cubria el casco y descendia 4 ji- 
rones por detr4s. Se usa m4s comun- 
mente en plural. 

EtimolooIa. Del francos lambre- 
quins. 

I^ambrlJa. Femenino. LoMBRiz.MMe- 
taf6rico y familiar. La persona muy 
daca.' 

I^ambmsea. Femenino. Especie de 
viiia silvestre y la uva de 6sta. 

EtimolooIa. De labrusca: francds^ 
lambrusque; catal4n, llambrusca. 

I^ameealos. Gomdn familiar. Mote 
de la persona que se humilla 4 otras 
adul4ndolas. 

I<amed. Masculino. Duod^cima le- 
tra del alfabeto hebreo. 

EtimolooIa. De 2. 

liamedal. Masculino. El sitio 6 pa- 
raje donde hay mucha lama 6 cieno. 

StimologI A. De lama. 

I^amedor, ra. Adjetivo. Que lame. 
Usase tambi4n como sustantivo.llMas- 
culin'o. Composici6n <^ue se hace en 
las boticas de varios simples con azd- 
car, y es de menos consistencia que el 
electuario v m48 que el jarabe. || Me- 
t4fora. Halago fingido 6 lisonja oou 



Digitized by VjOOQIC 



LAMB 



64 



LAME 



qne se pretende snavizar el &iiimo de 
alguno & quien se ha dado 6 se pre- 
tende dar al^dn dis^sto. || Dab lamb- 
dor. Erase. Entre jagadores es haoer- 
se uno al principio perdidizo para vol- 
yer despu^s soore el contrario y ga- 
narle el dinero con m&s segoridad. 

l^aiMiedara. Femenino. La acci6n y 
efeoto de lamer. 

EtimolooIa. Del latin lambtlta, Us. 

Iiamellbranqnlo, qui*. Adjetivo. 
Zoologia, Qne tiene branqnias lamina- 
res. I) Mascnlino plural. Los lamsli- 
BBAHQuios. Familia de molnscos ac6- 
falos. 

ETiMOLooiA. De laminar j hranquias: 
francos, lameUibranche, 

Iiamelie6rae«, nea. Adjetivo. Zoo^ 
logia. Que tiene antenas 4 modo de ho- 
jnelas. 

EtimolooIa. De laminar y cdrneo: 
francos, lam elli come, 

Iiamelflero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene laminillas. || Mascnlino pin- 
raL Los lamblIfebob. Familia de p6-> 
lipos. 

EtimolooIa. Del latin lamella^ dimi- 
nntivo de lamina^ l&mina, j ferre, lle- 
var 6 prodncir: francos, lamelUfere, 

I<amellfdrme. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la forma de ana la- 
minilla. 

EtimolooIa. Del latin lamdla, lami- 
nilla, y forma: francds^ lameUiforme. 

I<amellpedo, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Onyos pies son lameliformes. 

EtimolooIa. Del latin lamella, lami- 
niUa, y pes, p&iiSj pie: francds^ lame- 
llipede, 

Iiamelirrostro, tra. Adjetivo. Or- 
nitologia, De pico lameliforme. 

ETiMOLOGf A. Del latin lamella, lami- 
nilla, y roslrumy espol6n, pico: fran- 
cos, lamellirostre, 

Iiainelosodentado, da. Adjetivo. 
Ornitologia, De pico lamelifero. 

EtimolooIa. Del latin Idmellosus, 
forma adjetiva de IdmeUaf laminilla, 
y dentado: francos, lamellosodent^, 

liamelosqnltoso, sa. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Caya estrnctnra es laminar y 
hcy^osa & la voz. 

ETiMOLOof A. De lamina j esquiMo, 

Lament^bile. Femenino. Musiccu 
Yoz italiana para indicar nn movi- 
miento grave y nna expresi6n melan- 
c61ica. 

EtimoloqiIa. De lamentable, 

JLamentaMe. Adjetivo. Lo qne me- 
reoe ser sentido 6 es digno de Uorar- 
se. II Lo qne infnnde tristeza y horror; 
y en este sentido se dice: voz, rostro 
lambntablb. 

EtimolooIa. Del latin lamentdbtlis: 
italiano^ lamentabile; francos y cata- 
l&n^ lamentable. 



IiaatentaMemente. Adverbio d9 
modo. Oon lamentos. 

EriMOLOof A. De lamentable y el safi- 
jo adverbial mente: francos, lamenta^ 
blement; italiano, lamentabilmente. 

I<amentaei6ii. Femenino. La <ineja 
dolorosa jnnta con Uanto, snspiros A 
otras muestras de dolor. || Gada nna 
de las partes del canto Idgnbre de Je- 
remias, llamadas trenos. 

ETiMOLOOtA. Del latin lamentatw^ 
forma snstantiva abstracta de lament 
talus, lamentado : catalin, lamentacid; 
francos, lamentation; italiano^ lamen- 
tazione, 

I<ameiitador, ra. Adjetivo. Que la* 
menta 6 se laments. Usase tambi^n 
oomo snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin lamentdtor: 
Italian o, lamentatore; catal&n, lamen' 
tador^ a, 

Lamentante. Participio active d& 
lamen tar. || Adjetivo. Qne lamen ta 6 
se lamenta. 

Lamen tar. Nentro. Quejarse con 
Uanto, soUozos t. otras demostracio* 
nes de dolor. Se nsa tambidn como re- 
olproco y algnna vez como activo. 

EtimolooIa. Del latin lamentdre: Ca- 
talan, lamentar; francos, lamenter, 

Lameutin. Mascnlino. Pescada 
grande del rio de las Amazonas. 

EtimolooIa. De lamantino. 

Lamento. Mascnlino. Lambhtaci6n, 
por qneja. 

EtimolooIa. Del latin lamentum,. 
afdresis de damentum,; de dam-or, da-- 
moriSf clamor: italiano y catalin, la- 
m^nto, 

Lamentoso, sa. Adjetivo. La per- 
sona que prorrnmpe en lamentos 6 
qnejas. |j Lamentable. 

Lameplatos. Oomdn. Apodo qne se 
snele aplicar & los que son golosos. || 
Metaf6rico y familiar. Persona qne 
se alimenta de sobras. 

Lamer. Activo. Pasar repetidas ve- 
ces la lengna por algnna cosa para 
tomar el gnsto de ella. |l Met&f ora. To- 
car blanda y snavemente algnna cosa; 
y asi se dice del arroyo onando corre 
mansamente qne lamb las aronas.ljTB- 
NBB 6 llevab que lameb. Frasc. Haber 
recibido algtin mal qne no pnede re- 
mediarse pronto. 

EtimolooIa. Del latin Jamb^re, la- 
mer. 

Lamero. Mascnlino. Paraje desti- 
nado para las lamas de los metales. 

Lamerdn, na. Mascnlino y femeni- 
no. Lamimbbo, ooloso. 

EtimolooIa. De lamer, 

liamervaoy aa. Adjetivo familiar. 
Calificacidn de la persona glotona y 
golosa. 

Lametada. Femenino. LBvafiBTADA. 



Digitized by VjOOQIC 



LAMI 



65 



LAMP 



ETiMOLoeiA. De lamer. 

Iiamia. Femenino. Monstrao fabu- 
loso qae se decia tener vostro '.le mr- 
jer bermosa y caerpo ae drag6n, mi 
cnal devoraba k los nifioe, segiin la 
oreenoia ynlgBT,\[Ictiologia. Tibub^h. 
II ErUoniologia, Gdnero de insectos oo- 
ie6ptero8. 

i»iMOLoelA. Del griego Xdjiuc (la- 
tnia): latin, lamia; italiano, Idmia; 
francos, laniie; catal&n, lamia. 

I«aiMi«rio, rla. Adjetivo. Entomolty- 
gia. Concerniente 6 an&logo al insec- 
to lamia. 

liamldoy da. Adjetivo metaf6rioo. 
Lo qne est^ gastado oon el nso 6 con 
el rooe oontinao. 

EtimolooIa. De lamer. 

I^amlente. Participio activo de la- 
mer, n Adjetivo. Qae lame. 

Iiamf n. Masculino. Proyinoial Ara- 
g6n. OoLosiNA. 

EtimologIa. De lamer. 

lidatlna. Femenino. Planeha del- 
gada de algtin metal. || La planeha de 
oobre en que e8t& grabado algiin di- 
bnjo para tirar estampas de el.J| La 
pintnra hecha en cobre. || Met4iora. 
La planeha delgada, hoja 6 chapa de 
cnalquier materia. 

EtimolooIa. Del latin lamina: cata- 
l&n, lamina; fr anode, lame; italiano, 
lama. 

IiamlnadOy da. Adjetivo. Gnameci- 
do de l&minas 6 planohas de algiiin 
metal 6 reducido k ellas. 

Ijamlnador. Masoalino. Instramen- 
to para tirar liminas. 

1. Laminar* Activo. Provincial 
Arag6n. Lamer 6 golosmear. 

EtimolooIa. De Uxmin. 

ft. Itamlnar. Adjetivo. De forma de 
l&mina. || Aplicase & la estractnra de 
nn caerpo cuando ens laminae ti ho- 
jas est&n sobreptiestas y paralelamen- 
te oolocadas. 

S. Laminar. Activo. Tirar l&minas 
6 planchas de metal entre dot cilin- 
dros. II Gnbrir con ellas en todo 6 en 
parte ana cosa. 

Xamlnarlo, rla. Adjetivo. Laminab. 

Lamlnera. F e m e n in o . Provincial 
Arag6n. La abeja saelta qae se ade- 
lanta & las dem&s al olor del pasto y 
oomida qae le gasta. 

ETiMOLoeiA. De lamin. 

I«amlnero, ra. Mascalino y feme- 
nino. Persona qae haoe liminas 6 
gliamece relicarios de metal. j| Adje- 
tivo. GOLOSO. 

EtimolooIa. De laminar. 

IfUilnlea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nntivo de l&mina. 

EtimolooIa. Del latin lamdla: oata- 
14n, lamineta* 

L«aUii«aoy Mu Adjetivo. Quimica. 
TomoIV 



Lo qae, al cristalicar. presenta nn^ 
saperficie oompuesta ae hojas 6 lami- 
Lillas. II Tejido lamiboso. Anatomia 
antigua, Nombre del tejido oblulab. 

EtimolooIa. Del latin lamindsus: 
francos, lamineux. 

Lamlo. Mascalino. Botdnica. Arbol 
de Fiiipinas, cay a madera se emplea 
en tablas de forro de embarcaciones. 

EtimolooIa. Del latin tdcnico la- 
MiuM album. 

Lamlro. Mascalino. Nombre qae da 
Plinio al lagarto marine. 

Ijamlaear. Activo. Lamer con prie- 
sa y con ansia. 

Ijamlxls. Mascalino. Botdnica. Gd- 
nero de bongos qae se crian en las 
hayas. 

Ijamoso, aa. Adjetivo. Lo qae tie- 
ne 6 cria lama. 

Ijampaeear. Activo. Marina. Lim- 
piar la hamedad de las cabiertas y 
costados de ana embaroaci6n fregan- 
do con el lampazo. 

EtimolooIa. De lampo. 

Lampaeeo. Mascalino. Operaci6n 
de limpiar con el lampazo. . . 

Lampaeero. Mascalino. El indivi- 
duo qae iampacea. 

Iidmpada. Femenino anticaado. 

LlMPABA. 

Lampadaelta. Femenino. Tor- 
mento 6 martirio qae consistla en 
aplicar mechas encendidas al caerpo 
del paciente. 

EtimolooIa. De lampazo. 

Ijampadlaa. Mascalino. Astrono- 
niia. Gometa 6 meteoro qae tiene lei 
forma de an hacha encendida. 

EtimolooIa. Del latin lampMias, 
forma de lampas^ lampddia, nacha, 
antorcha. 

Lampadltfta. Mascalino. El qae se 
ejercita en el jaego de las antorchas. 

EtimolooIa. Del griego XajAiMtSioxi^c 
(lampadutes); de Tampd», antorcha: 
francos, lamioadiste, 

I«ampar. Neatro. Alampab. IJsase 
tambi^n como reciproco. 

Ldmpara. Femenino. £1 caerpo ar- 
tificialmente laminoso qae arroja de 
si laB. II Vaso de vidrio redondo en 
qne se echa aceite, en el cnal se pone 
la mecha sostenida de anos alambres 
qae tienenanoscorohos. || Enlasigle- 
sias, ana especie de bacia grande^ de 
plata 4 otro metal, pendiente por lo 
oomi&n de tree 6 caatro cadenas asi- 
das ik an capitel, en coyo centre est^ 
el vaso con la las qae arde delante 
del Santisimo Sacramento 6 de alga- 
na imagen. Las hay tambi^n de otras 
f ormas, y no s61o en los temples, sino 
tambidn en palacios, teatros y casas 
de gente acomodada. R Yel6n de an 
meclero. de f°""» |,« lo(Sg^f^ 



LAMP ( 

oolamna, y de m&s 6 menos In jo por 
8U materia j adornos. H La manoha 
de aoeite qae cae en la ropa. ^1 
ramo de algdn irbol qne los jbvenes 
ponen 4 las puertas de las casas en 
manifestacidn de sas regooijos y de 
8118 amores. || Atizar la lImpaba 6 bl 
OANDiL. Frase. Saoar an poco la me- 
cha y limpiarla para qne arda mejor. 
II Frase familiar. Volver 4 echar vino 
en el vaso 6 los vasos para beber. 

ExiMOLoaf A. Bel latin lampos, lam" 
pddis: francos* lanipe; italiano, lampa, 

liampareria. Femenino. Lngar 
donde se fabrican 6 venden l&mpa- 
ras. 

EtimolooIa. De Idmpara: franc68, 
lampisterie. 

liamparero, ra. Masonlino y feme- 
nino. Persona que tiene cuidado de 
las Umparas, limpi4ndolas, ech4ndo- 
las aceite y encendidndolas. || Perso- 
na que hace 6 vende l^mparas. 

ExiMOLoofA. De Idmpava: italiano, 
lampadajo; francos, lampiste, 

Iiamparilla. Femenino diminntivo 
de 14mpara. |j La torcida peqnefia de 
papel^ de estopa ti otra materia, que 
se pone en un piato para conservar 
lu8 toda la noche. || Este plato, vaso 
6 vasija con la torcida y el aceite. || 
Tejido de lana delgado y ligero, de 
que se solian hacer las oapas de ve- 
rano. j| mompbbada. La que se distin- 
gue de la oomilin en tener el tejido 
m4s fino y ser prensada y lustrosa. 

luimparfn. Masculino. El cerco de 
metal en que se pone el vaso en las 
Umparas de las iglesias. 

Iiamparlsta. Comtm. Lamparbbo. 

1. Iiampardn. Masculino. Tumor 
que se forma en las gUndulas del 
cuello. 

EtimolooIa. De Idmpara, aludiendo 
4 lo encendido de su color. 

it, I<ampardii. Masculino. Mancha 
grande en la ropa, ora aludiendo al 
color de )a manona, ora porque fuese 
la mancha de aceite caldo de una 
14mpara. 

Iiamparonoao, sa. Adjetivo. Esgbo- 

FULOSO. 

I<amparoso, sa. Adjetivo familiar. 
Lleno de manchas. 

I<ampa«ado, da. Adjetivo. Blasdn, 
Epiteto de los animales her&ldicos 
que tienen la lengua fuera de la boca 
y de diferente esmalte que el resto 
del cuerpo. 

EtimolooIa. Del francos lampasse; 
del antiguo lanipas, garganta. 

I«ampatda. Masculino. China, i>lan- 
ta 6 raiz que viene de oste imperio. 

Iiampato. Masculino. Quimica, 
Gombinacidn de ioido l&mpico con 
una base. 



J LAMP 

EtimolooIa. De Idmpico: francos, 
lampate, 

1. Iiampaaok Masculino. Planta. 
Amob db hobtblaho. 

EtimolooIa. Del latin lappa^ el 1am- 
paso, hierba. 

9. liampaaa. Masculino. Marina. 
Especie de estropajo hecho de fil4sti- 
ca en figura de borla, de cerca de dos 
varas de largo, que sirve para fregar 
las cubiertas interiores de las embar- 
caciones y apurar el agua que queda 
sobre ellas. 

EtimolooIa. De lampo. 

lidmpleo, ea« Adjetivo. QuinUca . 
Acldo producido por la acci6n de un 
hilo de platino incandescente puesto 
sobre una 14mpara de espiritu de vino. 

EtimolooIa. Del francos lampique; 
de lampe, Umpara. 

I^ampiilo. Adjetivo. El hombre que 
no tiene barba. || Lo que tiene poco 
pelo. II Se da esta califlcaci6n al trigo 
que oareoe de vello en las glumas no- 
rales. 

EtimolooIa. ^Del latin rartptlus, es- 
caso de pelo? (Acadbmia.) 

Iiampl6ii. Masculino. Farol 6 l&m- 
para grande. 

EtimolooIa. Del francos lampion, 
forma de lampe, 14mpara: italiano, 
lampions, 

Iiamplra. Femenino. Zoologia. Nom- 
bre cientifico de la hembra del lam^ 
pyris splasdidula, puesto que el macho 
no es losforescente. 

EtimolooIa. Del grie^o Xafiicupfc 
(lampyris); de Idmpein, brillar: fran- 
cos, lampyre. 

liBMipo. Masculino. Po4lica» Bes* 
plandor, lua, brillo pronto y pasajero 
como el del rel4mpa^o. 

EtimolooIa. Del griego XdfiTcstv (Idm- 
pein}, brillar: Xafinotc nampdsj, ant op- 
cha: latin, tampdre, lucir; italiano, 
lampa f lampada; francos, lampe; oata- 
14n, llamp, rayo. 

Ijampoearpo, pa. Adjetivo. Botdni' 
ca» Que tiene los frutos brillantes. 

EtimolooIa. Del griego lampds, an- 
torcha, y karpds, fruto: XaptTcdg xdpwig. 

Lampote. Masculino. Tela de algo- 
d6n que se fabrica en las islas Filipi- 
nas y con la que se comercia en M6ji- 
00 en gran cantidad. 

Iiamprea. Femenino. Pez marine 
de tres 4 cuatro pies de largo. Es ci* 
llndrico, liso, sin escamas visibles y 
terminado en una cola puntiaguda: el 
lomo es verde manchado de azul y 
tiene sobre 41 dos aletas pardas con 
manchas amarillas, y, rodeando la 
cola, otra de color azul; sobre la oa< 
beza se ven dos agujeros, por donde 
despide el agua que traga para res-, 
pirar. Vive asido 4 las peiias, 4 las 



Digitized by VjOOQIC 



LAMP 



ez 



LANA 



que se agarra fuerfcemente oon la 
boca. Sa came es mny estimada.liPez 
•de rio mny pareoido al de mar del 
mismo nombre, del caal se diferencia 
«n ser mks peqaeiio. Vive en agua 
•dalce. espeoialmente en las balsas 6 
Tios de poca corriente. Sa came se 
estima todaTia mis qne la de la lam- 
PBBA de mar. 

EtimolooIa. Del latin lampetra: ita- 
liano, lampreda; francos, lamproide; 
-catalin, Uamprea. 

I^amprear. Activo. Componer 6 
^nisar alguna vianda, fridndola 6 
as&ndola primero, ooci^ndola despu^s 
en vino 6 agna con asticar 6 miel y 
-especia fina, 4 lo cnal se aflade nn 

J)oco de agrio al'tiempo de sacarla & 
a mesa. 

EtimolooIa. De lamprea, 

Ijampreknela 6 Iiaoipreflla. Fe- 
menino. Pes de rlo semejante & la 
lamprea, de s6lo anas cinoo palgadas 
de largo. Se distingae de 6sta en qne 
sa boca termina en panta y en tener 
sobre la oabeza an solo respiradero 
en forma de tabo. Bs oomestiole, aan- 
qae no tan apreciable como la lam- 
prea. 

Iiampreo, prea. Adjetivo anticna- 
do. L6brego, triste. 

I«ampriaBO. Masoolino americano. 
Xiatigazo fuerte. 

Iiamprofneo, lea. Actjetivo. 8010- 
nica. De hojas lisas y brillantes. 

ETiMOLOofA. Del griego Xttiinpd^ 
/Zar)ipr<5iJ, luminoso; de Idmpein, bri- 
llar, y phyllon^ boja. 

Iianiprdforo, ra. Adjetivo. HUtoria 
natural. De envoltora 6 cubierta bri- 
llante. 

ETiMOLoaiA. Del griego lampr6$, la- 
minoso, y phords, qae lleva. 

JLaaipr^metra. Masoalino. Fisica, 
Especie do fot6metro. 

EtimolooIa. Dei griego lamprds^ la- 
minoso, y metron^ medida. 

}Lampr«po, pa. Adjetivo. Zoologia, 
De pies 6 pezafias brillantes. || Botdni- 
CO* De tronco 6 tallo relaciente. 

EtimolooIa. Del griego lamprds^ 
brillante, y pous, pie: XoL\iitp6^ tcoOg. 

Iiampsaeenos. Masoalino plural, 
lios natarales y habitantes de Xiamp- 
saco. 

EtimolooIa. De Lampsaco: latin, 
lampsaceni, 

IiampsaMA. Femenino. Botdnica. 
^specie de berza silvestre de an pie 
de alto, qne tiene ordinariamente tres 
boja 8 orespas, y en medio an tallo 
con ana flor blanqaecina. 

ETiKOiiOOiA. Del griego Xafitl^dvv}, 
Xa^dyri (lampsdne^ lapadne): latin, lap- 
s&na y laps&nlum, espeoie de col sil- 
Testre. 



I^ampnira. Femenino. Pez de caa- 
tro & cmco pies de largo, aunque en 
los maros de Espafia apenas pasa de 
dos. Dentro del agna aparece todo 
dorado, 4 pesar de que por el lomo, 
que es casi recto, es verde con man- 
chas de color anaranjado, y por el 
vientre plateado. La aleta ael lomo, 
que corre desde el medio de la cabeaa 
nasta la cola, es amarilla con una ra- 
ya azul en la base; la de la cola es 
verde, y las restantes enteramente 
pajizas. Es pez comestible, pero se 
aprecia poco. 

KTiMOLoetA. Del griego Xan^optc, In- 
oi^rnaga: cata]4n , Uamptuia, 

IiampniTo. Masoulino. Tjamfuoa. 

Iiampnrda. Femenino. Botdnica. 
Pianta herbioea de troncos ramosos 
y algunas veoes espinosos. 

EtimolooIa. Del francos lampourde, 

Iiampnsoy aa. Adjetivo americano. 
Dbscabado. 

IiampnyiiB. Masculine. Botdnica. 
Especie de jengibre. 

EtimolooIa. Del malayo lampuyang; 
de lampu, excesivo, aludiendo al olor 
fuerte de esta espeoia: francos, lam- 
poHJane, 

liana. Femenino. El vell6n 6 pelo 
de las ovejas y carneros, que se nila 
y sirve para hacer paiio y otros teji- 
dos. II Se suele llamar asl el pelo de 
otros animales; como laha de vicufla, 
perro de lamas. || El tejido de lana y 
el vestido que de dl se hace; y en este 
sentido se dice: vbstib lana. |j db caI- 
DAS. La que tienen en las piemas los 

fanados. || bh babbo. En las f&bricas 
e paflos, es la laha m&s pura que 
sale del peine antes de bilarse. || Ba- 
TiB LA LAHA. || Beclprooo. Provincial 
Extremadara. Esquilar el ganado de 
LAMA, fl Cabdablb JL uho LA LAMA. Fra- 
so metaf6rica y familiar. Beprenderle 
con severidad y aspereza. U Ganarle 
cantidad considerable en el juego. || 

CUAL mAs, CUAL MBMOS, TODA LA LAHA 

BS PBLOs. Befr4n con que se manifies- 
ta que es intitil escoger entre coeas 6 
personas que adoleoen de unos mis- 
mos defectos. I| Ib fob lama t volvbb 
TBASQUiLADO. Bsfr&u que se usa para 
denotar que alguno ba sufrido per- 
juicio 6 pdrdida en aquello en que 
creia ganar 6 hallar provecho. || La- 
VAB LA LAMA JL ALGUMO. Frase metaf6- 
rioa y familiar anticuada. Averiguar 
y examinar la conducta de alguna 
persona sospechosa basta desoubrir 
la verdad. || I^oca lama, t bba bh zab- 
ZAS. Befr&n que se aplica al que tiene 
poco, y eso con trabajo 6 riesgo. 

EriMOLOoiA. Del griego Xdx^fi (Idch' 
ne): latin, lana; catalin, liana; italia- 
no^ lana; portuguds, id; francos, laine. 



Digitized by VjOOQIC 



liANO 



68 



LANO 



Iianada. Femenino. Instrnmento 
que sirve para limpiar y refrescar el 
alma de las piezas de artilleria des- 

Sa^s de haberlas disparado. Gonsta 
e un asta 6 palo largo de nnas tres 
varas, con uu pellejo de carnero ohu- 
rro liado k bu extremo, con la lana 
hacia faera, la oaal se moja para in- 
trodacirla en el cafi6n. 

ETiMOLoaiA. De lana: catal&n, lla- 
nada, 

Iiaiiad«y da. Adjetivo. LANuaiiroso. 

EtimolooIa. Del latin landtus: italia- 
no, lanato. 

Iianar. Adjetivo que se aplica al 
ganado que tiene lana. 

ETiMOLoalA. Del latin landris: fran- 
ods, lanaire, 

Iianarla. Femenino. jBofdntca.Hier- 
ba de que usan en los lavaderos para 
limpiar la lana: echa flores amarillas, 
7 su raiz tiene sabor de r&bano. 

Etim oLOolA. Del latin lanarla herba: 
francos, lanaire. 

I<anarqaita. Femenino. Mineralo- 
aia. Substancia compuesta de 47 par- 
tes de carbonato de plomo y de 6o de 
sulfato del mismo. ^ 

Iiancdn. Masculino. Embaroaci6n 
filipina^ especie de banca de grandes 
dimensiones, que no Ueva ni necesita 
batangas, por medir, cuando menos, 
seis pies de manga, aunque es de una 
sola pieza. Sirve i!inioamente para 
conducir carga, y oamina siempre & 
remolque. 

I^ancastertano, na. Adjetivo. Na- 
tural de Lanc&ster. XJsase tambidn 
como sustantivo. || Concerniente al 
condado de Lanc&ster y al sistema de 
ensefianza inventado por Lanc4ster. 
liComi^n. Partidario del sistema de en- 
sefianza de Lanc&ster. 

EtimolooIa. De Lanc&ster: francos , 
lancasterien, 

Iianee. Masculino.La aoci6n j efec- 
to de lanzar 6 arrojar. || La acci6n de 
eohar la red para pesoar y la pesca 
que se saca. || Trance d oca8i6n criti- 
ca. Jl Suceso seiialado 6 situacidn no- 
table; J en este sentido se llaman 
LANCES los diferentes suoesos que oon- 
tribuyen al enredo 6 desenredo de la 
f&bula dram&tioa. || Encuentro, rifla, 
quimera. II En la oaza, cada una de las 
armas que arroja la ballesta. apbe- 
TADO. Oaso aprbtado. || de fobtuna. 
Gasualidad, accidente inesperado. || 
De lance. Modo adverbial. Se dice de 
lo que se compra barato, aprovechan- 
do alguna coyuntura. || A pocos lan- 
ces. Modo adverbial que signiflca k 
breve tiempo, sin tropiezos ni difi- 
oultades. || De lance en lance. Modo 
adverbial. De una accidn en otra, 6 
de una razdn en otra. Q Lanob de bo- 



nob. DESAFfO. II ECHAB BUEN 6 M AL LAH^ 

CE. Frase. Conseguir uno lo que ha. 
intentado, 6 frustrarse sus c&Iculos,. 
sus esperanzas. Juoar en lance. Fra- 
se. Manejar algiin negocio que pide^ 
destreza 6 sagacidad. 

EtimologIa. Del latin lance, ablati- 
tivo de lanx^ lands, la balanza 6 plato 
del peso: catal&n antiguo, llan8\ ita-^ 
llano, lance, balanza. 

I^aneeado, da. Adjetivo. Botdnica. 
Se dice de las hojas que tienen figura 
de hierro de lanza. 

I^aneeador, ra. Adjetivo. Que lan« 
cea. Usase tambi^n como sustantivo, 

Iianeear. Active. Alancear. 

EtimolooIa. Del latin lanoedre^ for* 
ma verbal do landa^ lanza. 

lianc^ola. Femenino. Botdnica, 
Hierba que es la especie menor do' 
llantSn. 

ETiMOLOoiA. Del latin lancedla, dU 
minutivo de lancSa^ lanza^ por seme- 
janza de forma. 

IjaneealadOy da. Adjetivo. Botdni-^ 
ca. Que tiene la flgura de un hierro 
de lanza. 

EtimolooIa. Del latin lanceoWus^ 
forma de lancedla, diminutive de lan^ 
cSa, lanza: francos, lanceole, 

I<aneera. Femenino. Armario 6 
percha en que se ponlan las lanzas. 

Iiaucerfa. Femenino antiouado. La 
tropa de lanceros. 

lianeero. Masculine. El soldado 
que pelea con lanza.||El que usa 6 lle- 
va lanza; como los vaqueros y tore- 
ros, n El que hace 6 labra lanzas. 

Etimoloo 1a. Del latin lancedrixis, 
lancidrius: italiano, lanciere^ lanciero; 
francos, landers; catalin, Uancer. 

I<aiieeta. Femenino. Instrumento 
que sirve para sangrar abriendo una 
cisura en la vena, y tambidn para 
abrir algunos tumores y otras cosas. 
Tiene la hoja de acero, con el corte 
muy sutil por ambos laaos, y la punta 
agudisima. 

FiTiMOLoaiA. Del italiano lancetta, 
diminutive de lanza: catal&n, Uancetai 

liancetada. Femenino. La acci6n 
de herir con la lanceta, y la abertura 
que con ella se hace. 

JLaneetaso. Masculine. Lancbtada. 

Ijaneetero. Masculine. Estuche en 
que se llevan colocadas las lancetas. 

ETiMOLOofA. Delanceta: francds^ 
lanceltier; italiano, lancettiere, 

I< anclfbliado, da. Adjetivo. Bold* 
nica, De hojas lanceoladas. 

ETiMOLoaf A. Del latin lanc^a y folia-- 
ttiSf de folium, hoja. 

Iianeifox^e. Adjetivo. Botdnica^ 
Lancbolado. 

EtimolooIa. Del latin lancia y for- 
ma. 



Digitized by VjOOQIC 



LAND 6 

Iianellla, ta. Femenino diminntivo 
•de lanza. 

I^anelnaiite. Adjetivo. Punzante. || 
Medici na. Epiteto de ciertos dolor es 
qae se dejan sentir 4 modo de pun- 
zadas. 

EtimolooIa. Del latin lancinans, 
lancindnUSf participio de presente de 
lancinarBj lancinar: francos, lancinant, 

Iianeluar. Neutro. Dar dolorosos 
latidos, trat&ndose de tumores ti otras 
afecciones. 

EtimolooIa. Del latin lanx^ anciSj 
blato destinado para los sacrificios; 
tandndre, destrosar. 

Iianeurdla. Femenino. La tmcha 
peanefia que no llega & caarter6n. 

EtimolooIa. Del latin langurla. 

Ijaneba. Femenino. Piedra 6 piza- 
rra que sale de la cantera en hojas 
planas y de poco ^rueso^ & manera de 
tablas. II Marina. Embarcaci6n de re- 
mos, ancha de popa, por ser en aque- 
11a parte dondc debe hacer mayor 
faerza en el agna: sirve para levar 
las anclas de tos bnqnes grandes y 
transportar los efectos de mayor peso 
.^ne deben llevar & bordo. || Afonteria. 
-Oierto armadijOj compuesto de nnos 
palillos y nna piedra, para coger per- 

mceS. Q BOMBARDBEA, CAAONBRA, t OBU- 

8EBA. La que se construye de prop6- 
flito para llevar un mortero, cafi6n d 
obus montado^ y batir m&s de cerca 
las escuadras, 6 las plazas y fortale- 
2as de tierra. 

EtimologIa. Af^resis de pZanc/ia. 

Iianehada. Femenino. La carga 
que lleva de una vez una lancha, 

ExiMOLOGiA. De lancha: catal&n, 
Jlanxada, 

Iianehar. Masculino. La cantera de 
donde se sacan lanchas. 

Iianehaao. Masculino. El golpe 
que se da de piano con una lancha de 
piedra. 

Iianchera. Masculino. Patr6n de 
tina lancha 6 lanchilla. 

JCianehilla. Femenino diminutivo 
de lancha. [| Lancha pequefla que en 
los arsenales lleva una bomba para 
"bafiar y refrescar los buques desar- 
mados. 

ILanelidn. Masculino aumentativo 
de lancha. il Lancha grande. 

I<aiicla. Femenino. Ext6nsi6n in- 
culta de terreno. 

ETiMOLOoiA. Del alem&n land, cam- 
po, tierra, comarca: francos, lande; 
Jtaliano, landa; bretdn, lann, tornado 
del romance. 

IiAiidaiiite. Masculino. Nombre de 
ciertos magistrados en Suiza. 

EtimolooIa. Del alem&n landam- 
mann^ do lond, tierra, pals, y ammanny 
baiUo; francos, landamman. 



> LAND 

Iiandamanato. Masculino. Cargo 
6 dignidad de landam&n. 

EriMOLOotA. De landamdn: francos, 
landanirtxanat, 

Iiandte. Masculino. Palmera de 
las Moluoas, de la cual se saca el 
sagil. 

I<ande« Femenino anticuado. Bb- 

LLOTA. 

EtimologIa. Af tresis de glande, 
ablative del latin glans, glandis, la be- 
llota. 

liandirrave. Masculino. Titulo de 
honor y de dignidad de que han soli- 
do usar algunos grandes se&ores de 
Alemania. 

ETiMOLoafA. Del alemAn landgraf: 
de land, tierra. y graf, conde: cata- * 
l&n, landgrave^ lans-grave. 

Iiandgravlado. Masculino. Lahd- 

OBAVIATO. 

KiandgrraTiato. Masculino. La dig- 
nidad do landgrave. |j Territorio del 
landgrave. 

EtimolooIa. De landgrave: francos, 
landgraviat, 

Iiandgravina. Femenino. La espo- 
sa del landgrave. 

I!<and6. Masculino. Coche de cua- 
tro asientos, que por medio de ciertos 
muelles se puede usar abierto 6 co- 
rrado. 

EtimolooIa. Del francos landeau, de 
Landawy ciudad de Baviera. 

Iiandra. Femenino. Bbllota. 

EtimolooIa. De landre, 

Iiandre. Femenino. Tumor del ta- 
maflo de una bellota que se forma en 
los parajes glandulosos, como son el 
cuello, los sobacos y las ingles. || Bol- 
sa escondida que se hace en la capa 
6 vestido para llevar oculto el dine- 
ro. II Anticuado. La peste de Levante. 

EtimolooIa. Del latin gluns, glandis, 
bellota. (AcADBMiA.) 

Iiandrecilla. Femenino. Pedacito 
de came redondo que se halla en va* 
rias partes del cuerpo, como en medio 
de los mi^sculos del muslo, entre las 
gl&ndulas del sobaco y otras partes. 

EtimolooIa. De landre. 

Iiandrero, ra. Adjotivo. Misero que 
va ahuchando el dinero en la landr^ 
6 bolsillo oculto hecho en el vestido. 
11 Germania. Ladr6n que, trocando al- 
giin dinero, recibe el ajeno y no da el 
suyo, sosteniendo que ya lo ha dado; 
6 el que hurta abriendo la ropa donde 
ve que hay bulto de dinero. 

Iiandrilla. Femenino. La larva de 
un insocto que se fija debaio de la len- 
gua y en las narices de algunos cua- 
ori^pedos. Es muy pequefia, blanquiz- 
ca, y con su mordedura levanta unoa 

francs conocidos con el mismo nom- 
re. 



Digitized by VjOOQIC 



LANG 



70 



LANG 



Env OLoaiA. De landre, 

lianeria. Femenino. La casa 6 tien- 
da donde se vende lana. 

EtimologIa. De lana: italiano, lan€' 
ria; francos, lainerie, 

leaner*, ra. Adjetivo. Pertenecien- 
te 6 relative & la lana. Jl V^ase Halc<^n 
LAHBBO. il Masculino. £1 que trata en 
lana. jj £1 almac^n donde se gnarda la 
lana. 

EtimologIa. Del latin lanar^us: ita- 
liano, lanajtLolo; francos, lainier, 

lianjraa. Masculino. Zoologia, Espe- 
cie de serpiente, caya mordednra es 
muy venenosa. 

liABirarato, ta. Adjetivo familiar 
que se dice de la persona 6 cosa des- 
proporcionada por ser muy larga y 
angosta. 

EtimolooIa. De largo, 

lianirit. Masculino. Botdnica. Nom- 
bre que dan algunos bot&nicos al 4r- 
bol llamado bazniz del Jap6n. 

EtimolooIa. Del malayo kdyu Idng- 
ihit, 4rbol del cielo : francos, langit. 

I<aii|roata. Femenino. Nombre con 
que se designan varias especies de in- 
sectos que son de una & dos pulgadas 
de largo, de color ceniciento, con cua- 
tro alas, las dos exteriores membra- 
nosas J enteramente intitiles para vo- 
lar. Tiene seis pies armados on la par- 
te inferior de una iinea de piias, y con 
los dos posteriores, que son m&a lar- 

fos, saltan 4 grande distancia. Viven 
e vegetales, y se propagan 4 voces 
en tanto ni&mero, q^ue devoran todas 
las plantas de provincias enter as, es- 
pecialmente las mioses. I| Especie de 
cangrejo muy comtin en los mares de 
Espafla. Es de unos dos pies de longi- 
tud, con el cuerpo ovalado y la cola 
muy larga y ancha. Tiene la parte 
anterior del carapacbo armada de 
ptias y dos como comezuolos muv lar- 

fos en la parte anterior de la cabeza. 
u carne se estima como un man jar 
sano y delicado. || Metaf6rico y fami- 
liar. Lo que destruye 6 consume algu- 
na cosa; y asi llamamos 4 los mucha- 
chos LANOOSTA cuaudo se apoderan de 
una despensa. || Ooms mIs qub la lak- 
oosTA. Frase familiar con quo signifi- 
oamos la glotoneria de alguno. || Es 

Mis TBMIBLB QTHB LA LAMOOSTA. FraSO 

familiar con que ponderamos ol trato 
molesto y perjudioial de algdn indi- 
Tiduo. 

ETiMOLoeiA. Del latin locusta, la lan- 
gosta: catal4ny Uagosla, llangosta, len- 
gosta, lingosta; portugu^s, lagosta; fran- 
cos, langousie; italiano, alitutaAocusta. 

Iianjr^Btero, ra. Adjetivo. Que pes- 
ca langosta. Usase tambito como bus- 
tantivo. || Masculino. El barco en que 
86 hace la pesca de la langosta. i| Fe- 



menino. Bed que tirve para pescar 
langostas. 

EtimolooIa. De langosta: francos, 
langoslier, 

Iianir^stilla. Femenino diminutivo 
de langosta. 

liangoatfn* Masculino. Especie d& 
cangrejo muy parecido al llamado 
langosta, pero mucho m4s pequeiio. 
Se diferencia prinoipalmente de 61 en 
que su carapacho carece de pdas. Ea 
manjar delicado. 

EtimolooIa. De langosta: cataldn^ 
Uagosti. 

luuiKOStliio. Masculino. Laxoos- 

TlH. 

ItaniToatdii* Masculino. Insecto, es* 
pecie de langosta, la m4s grande aue 
se conoce. Es de un hermoso color 
verde de esmeralda, y tiene las ante- 
nas mucho m4s largas que todo el 
cuerpo. En las boras de m48 calor du- 
rante la canicula hace con las alas el 
mismo ruido que el grille. 
XianirraTe. Masculino. Lamdobavb* 
X4aBirraTtad«,da. Masculino. Lamd- 

GBAVIADO. 

IianirrayaBo. Masculino. OrnitolO' 
gia, Qrupo de avos de vuelo muy r4pi- 
do que andan 4 caza de insectos. 

I<aiiir^ Masculino. Boleto del no- 
gal. 

Ijanfffledeeiano, na. Adjetivo. Per- 
teneciente 6 relative al Langtiedoc* 

DialectO LAHOtJBDOCIAHO. 

lidnvaldamente. Adverbio de mo- 
do. Con languidez, con flojedad. 

EtimolooIa. Del latin languuib: ita- 
liano, languidamenie. 

Iianmildeeer. Neutro. Perder las 
fuerzas 6 el vigor. || Enflaquecer. || Es- 
tar enfermizo. 

EtimolooIa. Del latin languere: ita- 
liano, languire; francos y catal4n, Ian* 
guir, 

IianiTMides. Femenino. Flaqueza^ 
debilidad. || Met4fora. Falta de espi- 
ritu, valor y energia. 

EtimolooIa. Del latin languor, lan^ 
gudris: italiano, languore^ languiaezta; 
francos, langueur; catal4n, languid 
ment, 

Iitknguldemm. Femenino anticuado* 
Lamouidbz. 

IfdniTMldOy da. Adjetivo. Flaoo, d4- 
bil, fatigado. || Que es de poco espiri- 
tu, valor y energia. 

EtimolooIa. Del latin langutdus: ita- 
liano, languido; francos, languide. 

lianiTvilleo, €•• Adjetivo. Que cau- 
sa languides. 

ETiMOLOofA. Del latin languiftcus; 
de langiu>rt languidez, y (ac^e^ hacer. 

Ijanirnor. Masculino anticuado» 
Lamouidbz. 

EriMOLOoiA. Del latin languor^ 



Digitized by VjOOQIC 



LANO 



Iianiritstlii*, na. Adjetiyo. Pareoi- 
do ik la langosta. 

I^nlado, da. Adjetivo. Parecido 4 
la urraoa. 

EriMOLooiA. De lani6n» 

Iianielo, eta. Adjetivo. Parecido & 
la nrraca. 

EriMOLOoiA. De lanidn. 

JLasiferOy ra. Adjetiyo. Poetica, 
Que tiene lana. 

BTHfOLoaiA. Del latin lanlfer; de 
la/na, lana, y /'erre, llevar: frano^s^ lo- 
nifkre; italiano. lanifero. 

IiaiiilleaeldB.Femenino anticuado. 
Lahifioio. 

I<aalllelo. Masonlino. El arte de la- 
brar la lana y las obras heohas de 
ella. 

EnMOLOoiA. Del latin lanifichim; de 
laruif lana^ y facire, haoer: italiano, 
laniftdo, 

Iiaiiifl^r. Adjetiyo. Botanica, De 
flores lanudas. 

lianffrero, ra. Adjetivo. HUtwia 
natural. De pelnea parecida i la lana. 

EtimolooIa. Del latin lanlger; de 
lana, lana, y ger&re, Ueyar 6 prodncir: 
francos, lanigere; italiano, lanigero, 

lianllla. Femenino. El pelillo <^uq 
le qneda al paflo por la baz. || Tejido 
de lana m&a delgado y fino que la 
lamparilla. || Especie de afeite qne 
Qsaban las mnjeres en lo antigno. 

EtimolooIa. Del latin lanUla: f^an- 
o^s, laniUe; oatalin, UaniUa, 

I<aiilo, nla. Adjetivo. Lahab. 

Iianldn. Masonlino. Especie de 
nrraca. 

EtimolooIa. Del latin lanto, lanidnis, 
el carnicero: francos, lanion, 

iMuipedOf da. Adjetivo. Zoologia, 
Qne tiene los pies vellosos. 

EtimolooIa. Del latin lana, lana, y 
pes, pidiSf pie. 

Iiaalpeadla. Femenino. La mnjer 
encargada de distribnir la lana en la 
f&brica para miinufaotnrarla. 

EtimolooIa. Del latin lanipendia; de 
lana, lana, y pendire, pesar. 

Iianistrlelo, eia. Adjetivo. Qne tie- 
ne relaoi6n con el arte de los gladia- 
dores. 

EtimolooIa. Del latin lanistritXus, 

Itanlvlentre. Adjetivo. Zoologia, 
Qne tiene el vientre lanndo. 

liano, sa. Adjetivo anticnado. 
Llaho. 

lABoaldad. Femenino. Especie de 
lana, pelusa 6 vello snave qne tienen 
las nojas de algonas plantas, fmtas 
y otras cosas. 

EtimolooIa. Del latin lanosUas, na- 
tnraleza lannda. 

Iiaiioa«, mm* Adjetivo. Lahuik). 

EtimolooIa. Del latin lanoius: ita- 
liano, lanoio; frano6s, laineux. 



71 LANZ 

I^anteJa. Femenino. Lbhtija. 
Ijantejuela. Femenino. Lkhtb* 
jubla. 
Iianteraa. Femenino anticnado. 

LiBTBBBA. 

ETiMOLOoiA. Del latin lantema. 
liasteraaa*. Masonlino familiar. 
GiNTABAzo, en la primera acepcibn. 
Ijaatemero. Mascnlino anticnado. 

LiMTBRBBBO. 

Ijaaternlila. Femenino anticnado 
diminntivo de lantema. 

I<antera6ii. Mascnlino anticnado 
anmentativo de lanterna. 

Ijaatia. Femenino. NdiUioa. Espe- 
cie de vel6n con cnatro mecheros, 
qne se coloca dentro de la bit4cora 
para ver de nocbe el mmbo qne seiia- 
la la agnja. || Nombre de algnnos oa- 
bos gmesos. 

EtimolooIa. Del latin lantema, lin- 
terna: catalin, ttdntta, Uantid, 

Ijantlseo, ea. Mascnlino anticna- 
do. Lbntisoo. 

I^ando, da. Adjetivo. Lo qne tie- 
ne mnoha lana 6 vello. 

EtimolooIa. De lana: italiano, lanu* 
to; catal&n, Uanut, da, 

IianuirlAoaOy aa. Adjetivo. Lo qne 
tiene nna especie de lanilla 6 pelnsa. 

EtimolooIa. Del latin lanuginosus: 
francos, lanugineux; italiano, lani^'- 
gine. 

Itaaaa. Femenino. Arma ofensiva, 
compnesta de nn asta 6 palo lar^o, 
en cnya extremidad est& fijo nn hie- 
rro puntiagndo y cortante & manera 
de cucbilla. |i En los cocbes y galeras, 
el palo que sale del jnego delantero, 
y colocado en medio de las bestias de 
tiro sirve para dar direcci6n al ca- 
rrnaje. |l £l soldado qne nsaba del 
arm4 del mismo nombre, fnese & pie 
6 4 caballo. 8 Uno de los jnegos del 
manejo de 4 caballo, qne consists en 
fignrar nn combate de lanzas. Se nsa 
m48 comiinmente en plural y con el 
verbo eorrer, ij Plural. Oiorto servicio 
de dinero que pagaban al rey los 

frandes y titulos en Ingar de los sol- 
ados con que deblan asistirle en 
campafia. || Dbshaobb la lanza. Frase. 
En las jnstas y tomeos, sacar 6 lle- 
var la LANZA f nera de la rectitud que 
conviene para lograr el bote. || Echar 
LAKZAS BN LA MAB. Fraso metaf6rica. 
Trabajar en vano. || Estab cob la lah- 
ZA BH BisTBB. Fraso metaf6rica. Estar 
dispnesto 6 preparado para acometer 
nna empresa 6 parareconvenir 6 con- 
testar resueltamente 4 alguno. || No 

HABBB 6 BO QUBDAB LABBA BBHIB8TA. 

Frase metaf6rica. Derrotar entera- 
mente al enemigo; no dejarle fueraas 
para vol ver al combato. || Qubbbar 
LAXZAS. Frase metafdrica. BeAir 6 



Digitized by VjOOQIC 



LANZ 



72 



LAPA 



dispntar con algano. || Bompbr lav- 
ZA8. Frase. Qoitar las difionltades y 
estorbos que iniDiden la ejeoacidn de 
al^una cosa. || No bompbr lahsas com 
HADiB. Frase. Hor eneoii/^o de riftai y 
contiendas. 

EtimolooU. Del latin (anc&i;cata- 
ikHf Uatma; portugu^s, langa; francos, 
lance; italiano, lancia, 

Iiamxada. Femenino. £1 golpe que 
se da con la lanza, y la heriaa que 
con 61 se hace. || db 1 pib. Suerfee que 
8e hace al toro esper4ndole con una 
lanza muj fuerte, cujo onento estA 
afirmado en un ho jo qae se abre en 
tierra, y se le endereza el testoB para 
partirle la cabeza con el hierro de la 
lanza y dejarle muorto. || db mobo iz- 
<iUiBEDO 6 zuBDO. £xpre8i6n de que se 
saele usar como imprecaci6n desein- 
dole 4 algnno on mal grave. 

BTiMOLOoiA. De lanzar: italiano, lan^ 
data; catal4n, Uansada, 

IiABxader*. Femenino. Instrumen- 
to que nsan los tejedores para pasar 
el nilo, seda, algoddn, lana A otra 
COM, semejante por entre los hilos de 
la nrdimbre. Su figora^ es & manora 
de una g6ndola 6 navecilla: en el me- 
dio tiene una ca&ita que se mueve f&- 
cilmente on un eje que la atraviesa, y 
en ella est4 devanado el hilo. i| Ins- 
trumento semejante en la figura 4 la 
del tejedor, nero sin la cafiita que tie- 
ne en el meaio. Usan de il las muje- 
res para hacer nuditos, flecos y otras 
labores. 

ETiMOLOOf ▲. De lanzar: catal4n, Uan- 
sadora. 

Iianxador, ra. Masculino y feme- 
nino. La persona 6 cosa que lanza 6 
arroja. || db tablado. £1 caballero que 
en los torneos arrojaba lanzas 4 un 
tablado que se hacia 4 este fin. 

EtimolooIa. De lanzar: francos, lan- 
ceur; italiano, lanciatore. 

IiaBxafneffo. Masculino. ArUUeria, 

BOTAFUBOO. 

IiaBxamieiito. Masculino. El aoto 
de lanzar 6 arrojar alguna cosa. || Fo- 
rense. El despojo de alguna posesidn 
por fuerza judicial. || Marina. La pro- 
yecci6n 6 salida que tiene el codaste 
por la popa, y la roda por la proa, so- 
nre la iongitud de la quilla. 

EtimolooIa. De lanzar: catal4n, Uan- 
sament; francos, lancement; italiano, 
lanciamento. 

Iiamsar. Actiyo. Arrojar, despedir 
de si alguna cosa con impetu. Se usa 
tambi4n como reclprooo. jj Echar, ha- 
cer salir 4 uno de alguna parte: y en 
este sentido se dice: lamzab los demo- 
nios, por echarlos 6 hacerlos salir del 
cuerpo del energiimeno. || Soltar, de- 
jar libre; en la yolaterla tiene mucho 



uso hablando de las aves. || Forense, 
Despojar de la posesi6n 4 alguno. R 
Anticuado. Eohab, por imponer 6 car- 
gar. II Anticuado. Emplear , invertir, 
gastar. || Beoiprooo anticuado. Intro- 
duoirse , meterse en alguna parte. || 

1 tablado 6 LABZAR BL TABLADO. Fra- 

se. Arrojar en los torneos lanzas 6 
dardos 4 un tablado que se haoia para 
esto, hasta derribarlo 6 quebrantarlo. 

EtimolooIa. De lancear: oataUn, 
Uansar; francos, lancer; italiano, la- 
ciare* 

IiamMftBO. Maiculino. Labzada. 

IiABB^D. Masculino aumentativo de 
lanza. || Lanza corta y gruesa con un 
rej6n ae hierro ancho y grande, de 
one regularmente usan los que guar- 
dan las vifias. 

liABMuel*. Femenino diminutivo de 
lanza. || Anticuado. Lancbta para san- 
grar. 

Iiall*. Femenino. Gbapa de hierro 
t. otro metal. || £1 coco cuando e6t4 
verde. || Anticuado. Lobja, hablando 
del tocmo. 

EtimolooIa. Del latin {ootni'a, fran* 
ja, tira. (Aoadbmia.) 

Iiailador, ra. Adjetiyo. Que lafia. 
Usase tambi^n como sustantiyo. 

Iiailar. Actiyo. Trabar,unir 6 afian- 
zar con lafias alguna cosa. || Proyin- 
cial Galicia. Abrir el pescado para sa- 
larle. 

EriMOLooiA. Del latin lanidre, despe- 
dazar, porque hay que taladrar el ob- 
jeto roto para laliarlo. 

Iiao. Prefijo t^cnico, del griego Xd6^ 
(lads), pueblo; XtCxoc (leilosj, piiblioo; 
del sanscrito lauc, yer, parecer; lat*- 
has, mundo. 

Iiaoeraeia. Femenino. Influenoia 
de la plebe. 

EtimolooIa. Del griego Idds^ pueblo, 
y kratidf ser fuerte: X6Li^ noaxito, 

Iiaodleense. Adjetiyo. Natural de 
Laodicea. Usase tambi^n como sus- 
tantiyo. II Perteneciente 4 esta ciudad 
del Asia antigua. 

EtimolooIa. Del latin laodicensis. 

Xiaoaimaeto. Masculino. Ministro 
de la Iglesia griega, que tenia 4 su 
cargo llamar 4 los di4conos y oonyO- 
car la corte y el pueblo para las sa- 
gradas ceremonias. 

EtimolooIa. Del griego XaoauvdxTTjg 
(laosyndkles); de lads, pueblo, y auvd- 
Ysiv (syndgein), conyocar: francos, loo* 
iynacle, 

Iiapa. Femenino. La telilla 6 nat& 
que haoen en la superficie algunos li- 
quidos. II Marisoo muy conocido en 
todos los mares^ que tiene la forma de 
una caperuza, y del cual hay un sin- 
^timero de especies y de yariedades. 
Todos ellos yiyen asidos fuertemente 



Digitized by VjOOQIC 



LAPI 



73 LAPI 



4k las pefias de la orilla 6 del fondo 
del mar. || Hierba. Amob dbl hobtb- 

LANO. 

EtimolooU. Del griego Xtnd^(lepds)t 
la oBtra que naoe en la piedra; del la- 
tin ISpaS, (AOADBMIA.) 

liapiiekar. Masonlino. Pantano 6 
*obarco grande y oenagoso. 

Ii<p»de. Femenino. Lapa, porma- 
risco. 

EtimolooIa. Del griego Xtnddog (le- 
pddo8)f genitivo de Aticd^ (lepdM), lapa. 

Iiaparoeele. Femenino. Cirugia* 
Hernia lumbar. 

ETiMOLOOiA. Del griego Xotndpa [la- 
pdra), flanoo, j k^e^ tumor: francos, 
laparocHe. 

Ijaparotomf*. Femenino. Cirugia* 
Incisidn del costado en una bernia 
lumbar. 

EtimolooIa. Del griego lapara^ flan- 
co, J tome^ 8ecci6n: francos, laparotO' 
mie. 

IiapatlBi*. Femenino. Quimioa. 
Principio amargo de la rail del ru* 
mex obtusifolius. 

, EtimologIa. Del griego Xdica6ov (la- 
pathonJt paciencia: francos, lapathtne, 

Iiapato. Masculino. Botdnica, Nom- 
bre oientifico de la acedera. 

EtimolooIa. De lajtaiina, 

Iiapieero. Masoulino. Instrumento 
«n que se pone el l&piz para dibujar 6 
escribir. 

I^^pida. Femenino. Piedra liana en 
«[ue ordinariamente se pone alguna 
inscripcidn. 

ETiMOLOOiA. Del griego X£a( (Idas), 
piedra, roca, pefiasco^ ael latin lapis, 
JapidiSj la piedra: italiano, lapida; Ca- 
talan, Idpida. 

IiapidaeldB. Femenino. Aoci6n 7 
-efeoto de lapidar, en ouvo sentido se 
dice: la LAPiDACi6(f de San Esteban. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapidatio, la 
•acci6n de apedrear 6 apedrearse, pe- 
drea, granizada: italiano, lapidazione; 
franoes, lapidation. 

Iiapldador, ra. Adjetivo. Que la- 
pida. Usase tambidn como sustantiyo. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapiddtor: ita- 
liano, lapidatore, 

Ifapldar. Activo anticuado. Tirar 
piedras, matar & pedradas. 

ErmoLOoiA. Del latin lapiddrej ape- 
drear; forma verbal de lapiSj laptdtis, 
piedra: italiano, lapidare; francos, 
4apider, 

Iiapldarla. Femenino. Arte que 
tiene por objeto tallar y pulir las pie- 
dras preciosas. 

EtimologIa. De lapidario: italiano, 
lapidaria; francos, lapidaire. 

liapldarlo, ri». Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 las piedras finas y pre- 
oiosas, 6 4 las inscripciones que se 



ponen en las 14pidat; y asi se dice: 
estilo LAPiDABio. II Masculino. El quo 
labra las piedras preciosas 6 trata en 
ellas. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapidartus: 
italiano, lapidario; francos, lapidaire; 
catal4n, Uapidariy llapidayre. 

lApf deo, de«. Adjetivo. Lo que es 
de piedra 6 lo perteneciente 4 ell a. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapid^us: ita- 
liano, Ictpideo. 

Iiapldeoeeiite. Adjetivo. Que tie- 
ne la consistencia de la piedra, 6 quo 
se convierte en ella. 

EtimolooIa. Del latin lapidescens^ 
lapidescentiSf partioipio de presento 
de lapidescire^ convertirse en piedra: 
francds^ lapideBcenU 

liApldeoeo, e». Adjetivo. Pareoido 
4 la piedra. 

Iiapidllleaeldn. Femenino. Quimi- 
ca, Pbtbipioaoi6v. 

EtimolooIa. De lapidificar. 

liapidlllear. Activo anticuado. 
Convertir en piedra, adquirir su con- 
sistencia. 

EtimolooIa. Del latin lapis, lapidis, 
piedra, y facSre, hacer: francos, lapi- 
difier, 

IiapldffleOf e*. Adjetivo. Propio 
para bacer piedras. 

ETiMOLOOiA. Del francos lapidifique; 
de lapidifi&r, lapidificar. 

Iiapldooidad. Femenino. Gualidad 
de lo petroso. 

EtimolooIa. De lapidoso, 

Iiapidooo, aa. Adjetivo. LapIdbo. 

EtimolooIa. Del latin lapidosus: ita- 
liano, lapidoso; francos, lapideux; ea- 
tal4n, llapissdSt a^ pegadizo. 

Iiapila. Femenino. Hierba. Lbhoua 

DE PEBBO. 

EtimolooIa. Del latin lappa. 

lApllo. Masculino. Arenilla de 
lava. 

EtimolooIa. Del latin laptUus, j>ie- 
drecita, china, diminutivo de lapis, 
piedra. 

Iiaplloso, •». Adjetivo. BotdrUca, 
Epiteto de un fruto en cuya pulpa se 
encuentran concreciones muy duras. 

EtimolooIa. De lapilo. 

IiapisldBiiU. Masculino. Piedra 
opaca m48 dura que el m4rmol, de 
color azul, de diferentes matices, con 
vetas y i>untos blancos, sembrada de 
marquesitas de color de lat6n pareoi- 
do 4 voces al de oro. Se encuentra en 
pedazos bastante ^andes y adquie- 
re un lustre muy brillante despu^s de 
brufiida. 

ETiMOLOOiA. Del bajo latin lapis la-- 
zarius; del 4rabe lazuard, corrupcidn 
del persa lachuard (Acadbmia): ita- 
liano, lapisldzztdi; francos, lapislazuli; 
catal4n; lapisldsstUi, 



Digitized by VjOOQIC 



LAPS 



74 



LABD 



Iiaplta. Masculino. Individuo de un 

gaeblo de los tiempos heroioos, que 
abitaba en Tesalia oeroa del monte 
Olimpo, y se hizo famoso por su lacha 
oon los centanroB en las bodas de 
Piritoo. 

BTiMOLooiA. Del latin Idpitfia. 

I«apitoBio, nla. Adjetivo. Concer- 
niente 4 los lapitas. 

Ii^pla. Masoulino. Mineral mis 6 me- 
nos negro, pooo pesado, blando, gra- 
so al taoto, y del qne se haoe uso para 
dibnjar. || de color. Composioion 6 

Sasta qne se hace oon varios colores 
indole la fignra de puntas de lJLpiz, 
7 sirve para pintar al pastel. || bhcab- 
MADo. Mineral de la misma natnralesa 

Sue el lIpis eomiin, que tiene mezcla- 
a ana poroi6n de oore rojo de hierro 
que le haoe de color encarnado. i| 
P£OM0. Mineral de color gris obsonro 6 
negro pardnsoo, no muy pesado, lus- 
troso, blando, suave j nntoso al tao- 
to. que tizna niuoho. Se emplea para 
dionjar, ns&ndolo por lo oomtm ence- 
rrado en nnas oajas delgadas y cilin- 
drioas de madera. Como no se fnnde 
al fnego^ se emplea ignalmente para 
hacer crisoles, estafas, y por sa un- 
tnosidad para facilitar en las m&qoi- 
nas el movimiento. 

EriMOLooiA. Bel latin l&pi$, piedra: 
italiano, lapis; oatalin, Udpis, 

Ifaplaar. Masoulino. La mina 6 
cantera de Upis. || Activo. Dibnjar 6 
rayar con 14piz. 

IiapUsia. Femenino. Liebre ma- 
rina. 

liApo. Masoulino familiar. El golpe 
6 cintarazo que se da con la espada 
deplano 6 con algi&n bast6n 6 vara. 

EriMOLOof A. Del latin aldpa. 

tjBp6n, iia. Adjetivo. Natural y pro- 

Sio de la Laponia, regi6n del Morte 
e Europa. Usase tambidn como sus- 
tantivo. \\ Masculine. Lengua hablada 

por los LAPOHBS. 

EtimologIa. Del latin lappdnes: ita- 
liano, lapone; francos, lapon, 

IiapsabmBdo, da. Adjetivo. Que 
esti para caerse. 

EtimolooIa. De lapso, 

Iiapstffenls. Adjetivo. Zoologia, 
Que se cria en las eoles. 

ETiMOLOoiA. Del griego lapsane, 
berza, y genes, engendrado: Xa4»aviQ 

liapafvoroy ra. Adjetivo. Zoologia. 
Que se alimenta de coles. 

EtimolooIa. Del latin lapsdna, ber- 
za, y V or are, comer. 

Iiapso, aa. Adjetivo antiouado El 
que ha caido en algtin delito 6 error. 
If Masoulino. El ourso de algtin espa- 
oio de tiempo. 

ExiMOLoaiA. Del latin lapsus, eaido, 



participio de labor, Idbi, caer; simdtri<^ 
CO de lapsus, lapstis, calda: francos, 
lapsus, 

liapsas Uniraae. Masoulino. Ezpre- 
8i6n puramente latina, que quiere de- 
cir caida de lengua, Hob valemosfre- 
cuentemente de esta looucidn para 
signifioar que hemos pronunoiado ua 
vooablo por otro, como si la lengua 
se nos hubiera ido. 

Laqme. Masculine. Lacayo que co- 
rre delante, vestido regularmente 4 
la ligera. Algunos le llaman volante, 

Iiaqneario, ria. Adietivo. Que tie* 
ne forma de artesonado. 

EtimolooIa. Del latin laquiar, arte- 
sonado. 

liar. Masculine antiouado. MitolO' 
gia, Oada uno de los dioses de la ca8& 
ii hogar. Usase mucho en plural.||Plu- 
ral metaf6rico. Casa propia it hogar. 

ETiMOLoeiA. Del latin lar. 

Lararlo. Masoulino. Entre los gen- 
tiles, el lugar destinado en cada casiL 
para adorar los lares 6 dioses domds- 
ticos. Era una especie de capilla en el 
interior de las viviendas, en donde los 
romanos podian tributar k sus mayo- 
res los honores divinos. 

EtimolooIa. Del latin larartumr 
francos, laraire, 

Larda. Femenino. Substancia fos- 
f6rica que se inflama en la suporficie 
del mar por el cheque. 

EtimolooIa. De lardo, ^ 

Iiard^eo, eea. Adjetivo. Parecido 
6 ooncerniente al lardo. 

EtimolooIa. De lardo: francos, lar* 
dac4, 

Iiardado, da. Adjetivo antiouado. 
Lacbbado. 

Iiardar. Active. Labdbab. 

liar day olo. Masculino. Especie de 
hongo pequefio. 

Iiardear. Activo. Untar oon lardo 
6 grasa lo que se est4 asando. || Pbib- 

OAB. 

EtimolooIa. De lardo: portuguds, 
lardear; francos, larder; italiano, tor- 
dare, 

Iiarder». Femenino. Mbchbba. 

EtimolooIa. De lardo, 

Iiardero. Adjetivo. Y^ase Jubvbs 
labdbbo. 

EtimolooIa. De lardo: catal&n, Uar^ 
der, 

IiardlAirMie. Adjetivo. Tecnidsnxo* 
Semejaate al lardo, como tejido lab- 
difobmb. 

EtimolooIa. De lardo y forma: fran* 
o^s, lardiforme, 

I«ardita. Femenino. Mineralogia, Si- 
licate de altimina. 

EtimolooIa. De lardo, por semejan- 
za de aspecte: francos, lardile, 

IiardivarOi nu Adjetivo. Zoologia* 



Digitized by VjOOQIC 



LABG 7 

Fi.bXbito8 LABDivoROS. Patdsitos que 
comen lardo. 

ETiMOLOoiA. De lardo v el latin vord- 
re, corner: francos, lardivore. 

liArdo. Masoulino. Lo gordo del to- 
oino. II La grasa 6 imto de los ani- 
males. 

EtimolooIa. Del griego Xapivd^ (lari' 
ndsjf gordo: del latin lardum, hoja de 
tocino: italiano, lardo; francos, lard; 
oataI4n, Hart, 

Iiardon. Mascnlino antionado. En- 
tre impresores, la adicidn que se ha- 
cia al mar gen en el original 6 pme- 
bas. IIEntre impresores, el pedacito 
de papel one por descnido mele qne- 
dar en la irasqneta, el onal, a) tiempo 
de tirar el pliego, se interpone sobre 
la forma, y es causa de que no quede 
■efialada alguna parte. 

EtimolooIa. Del f ranees larddrif 
diminutivo de lard, lardo: oatal4n, 
Uardd. 

Itfwrdosieo, ea, lie, 11a, to, ta. Ad- 
jetivo diminutivo de lardoso y lar- 
dosa. 

I«ardoso, sa. Adjetivo. Grasiento, 
pringoso. 

ETiMOLoofA. De lardo: italiano,Jar- 
do8o; catal4n, llardds, a. 

liare. Masculine. Omitologia, Nom- 
bre moderno del g6nero gaviota 6 
quincho, familia de las palmipedas, 
en que se distingue el lare cyanorrhin- 
00, que es el gran quincho/motteWc^ 
ceniciento (cendr^eK de Buffon. 

EtimolooIa. Del francos lare, 

I«arga. Femenino. Entre zapateros 
. se llama asi un pedazo de suela 6 de 
sombrero que ponen en la parte pos- 
terior de la horma para que saiga m&s 
largo el zapato. || £n el juego de bi- 
liar el m^s largo de los tacos. || Plu- 
raL Dilaciones. Se usa mAs comiin- 
mente con el yerbo dar, |j Dab largas. 
Frase familiar Yalerse de cualquier 
medio para dilatar el fin 6 resoluci6n 
de un negocio. 

ETiMOLooiA. De largo. 

I«argameiite. Adverbio de modo. 
Con extension, cumplidamente. || Mo- 
tif ora. Con ancbura, sin estrecbez; y 
asi se dice: Fulano tiene con qud pa- 
sarlo LAROAMBMTB.IIMetifora. Franca- 
mente, con Hbertad; y asi se dice: el 

feneroso da labgambhtb. || Adverbio 
e tiempo. Por mucho 6 largo tiempo. 

EtimologI A. Del latin largiter: cata- 
Un, Uargament; francos, largement; 
italiano, largamerUe. 

Iiaryar. Active. Soltar, dejar liber. 
II Aflojar, ir soltando pooo k pooo. En 
•ste sentido es muy usado en la mari- 
na. II Marina. Desplegar, soltar algu- 
na oosa; oomo la bandera 6 las vefas. 
U Beciprooo. Marina, Haoerse la nave 



» LABG 

& la mar 6 apartarse de tierra 6 de 
otra embaroacidn. H Familiar. Irse 6 
ausentarse con presteza 6 disimulo 
una persona. 

EtimolooIa. Del latin larglri: italia- 
no, largare; francos, larguer. 

liarvarla. Femenino antiouado. 
.Labgo 6 lohgitud. 

ETiMOLOoiA. De largo: catal4n, Uar^ 
gdria. 

Largleldn. Femenino. Donative, 
repartimiento de dinero. 

EtimolooIa. Dei latin largttid, d6n, 
d4diva. 

I«argo, ga. Adjetivo. Lo que tiene 
dimensidn contrapuesta 4 lo aneho. || 
Lo que tiene m4s eztensi6n compara- 
do con etro objeto m4s corto. jj Met4* 
fora. Liberal, dadivoso. || Cof^ioso, 
abundante, excesivo. |i Met4fora. Di- 
latado, extenso, continuado. || Met4fo- 
ra. Pronto, expedite, el que hace en 
abundancia lo que significa el verbo 
6 verbal con <)ue se junta; y asi se 
dice: este eficial es labgo en traba- 
jar. II Lo que excede la longitud que 
dobe tener; y asi deoimos que est4 
LARGO el vestido. Q Marina. Suelto; y 
asi se dice est4 labgo ese cabe. || MO" 
rina, Se anlica al viente 6 brisa (^ue 
sepia desae la direcci6n perpendicu- 
lar al rumbo que Ueva la nave hasta 
la popa, y es m4s 6 menos labgo se- 
gmi se aprexima 6 aleja m4s 4 ser en 
popa. Se usa tambi4n come sustanti- 
vo, y en este sentido se dice que un 
navie ha navegado 4 un largo en 
toda su derrota. || Masculine. Longi- 
tud. II Afi^ca. Uno de los cinco movi- 
mientes fundamentales de la miisica, 
que equivale 4 despacio 6 lento; tam- 
bi^n se da este nombre 4 la cempesi- 
ci6n; v asi se dice que tecan un lab- 
go. II Adverbio de mode. Sin escasez, 
con abundancia. || t tbhdido. Expre- 
si6n familiar. Gen profusi6n. || A la 
ooBTA 6 1 LA LABGA. Expresi6n fami- 
liar. TaBDB 6 TBMPRAHO. II A LA LARGA. 

Mode adverbial. Seglin el largo de 
una cesa; y asi se dice: hay un pale 
atravesade 1 la larga. || Despues de 
pasar mucho tiempo. || Lentamente, 
pece 4 poco. || Difusamente, con ex- 
tensi6n. jl A largo ahdar. Expresi6n. 
Con el tiempo, andando el tiempo; y 
asi se dice: 1 largo ahdab teoo se 
destruye. || Mode adverbial. Al cabe, 

Sasado mucho tiempo. || A lo labgo. 
[ode adverbial. Segiin la longitud de 
alguna cesa. || Modo adverbial. A lo 
lejes, 4 mucha distancia. U Con exten- 
si6n, difusamente. || Dab oinco db lab- 
go. Frase. En el juego de boles es pa- 
sar de la raya hasta donde puede Ile- 
far la bela. [| Db labgo. Mode adver- 
ial. Con h4bito8 6 vestiduras talares. 



Digitized by VjOOQIC 



LAEG 76 

|1 Db LABao 1 LABGO. Modo advorbial. 
X)e punta 4 ponta 6 de extremo 4 ex- 
tremo. |l Ib labgo. Frase familiar con 
que se denota que al^una oosa tarda- 
r4 en yerificarse. ||Pa8ab db labgo. 
Frase. Pasar por alguna parte sin de- 
tenerse 6 sin poner atenci6n en cosa 
alguna determinada. || [Labgo, 6 lab- 
go DB AQui 6 DB AHi! Expresidu oon 
que se manda 4 una 6 mas personas 
que se yayan pronto. 

EriKOLooiA. Bel latin largu$: cata- 
l&n, Uarc/i, ga; francos, large, ancho; 
itauano, largo. 

IiariTomlra. Masculino. Anteojo de 
larga vista. 

Iiarv6ii, n*. Adjetivo aumentativo 
de largo. 

EriftoLOGiA. Be largo: oatal4n,toi*^ 
gds^ largassa, 

Iiaryor. Masculino. Lohgitdd. 

KtimolooIa. Be largo: francos, lar- 
geur, 

IiarinieadOy da. Adjetivo. Listado 
6 adornado con listas. 

EtimolooIa. Be largo, 

Iiariniero. MasculiDo. Cada uno de 
los palos 6 barrotes que ponon 4 lo 
largo de alguna obra de oarpinteria, 
ya sea unidos con los dem48 de la 
pieza 6 ya separados, como los lab- 
GuxBos de las ventanas, etc. || Cabbzal 
tbaybsbbo, por almohada, etc. 

Iiarvaes. Femenino anticuado. 
Largo, longitud, extensi6n de alguna 
cosa. 

Ii»rinieB». Femenino. Largo 6 lon- 
gitud de alguna cosa. || Libbbalidad. 

EtimolooIa. Bel latin largita^s: ita- 
liano, larghezza; francos, largesse; ca- 
tal4n, largitatf Uargiiesa. 

I<ar|rnleo, em, llo, lla, to, ta. Adje- 
tivo diminutive de largo y larga. 

EtimologIa. Be largo: catal4n, liar- 
guetj a. 

Iiarsroiflno, flna. Adjetivo. Que 
fluye abundantemente. 

Iiartrniloeiio, ena. Adjetivo. Muy 
loouaz. 

Laricnlnielio, elia. Adjetivo fami- 
liar. Se aplica 4 las personas y cosas 
que son desproporcionadamente lar- 

as respecto del ancho 6 grueso de 
as mismas. 

EtimologIa. Be largo, r de enlace y 
el sufijo despectivo udio: largui'7*-ucho; 
catal4n, UargartU, da, 

Iiarffnlslmanieiite. Adverbio de 
modo superlative de largamente. 

EtimologIa. Bel latin largissime. 

LarirniaiBao, ma. Adjetivo superla- 
tive de largo. 

EtimologIa. Bel latin, largissimus; 
catal4n, Uarguissim, a, 

Larffoito, ta. Adjetivo diminutive 
de largo. 






LABI 



Iiarcvra. Femenino. Longitad 6 
largo de alguna cosa. 

LJIriee. Masculino. Botdnioa. Ar- 
bol. Pino albbcb. 

EtimologIa. Bel ^riego Xdpi^ (Idria:): 
latin, lariXy lartois; italiano, larice; 
francos, lanx, 

IiarieiDa. Femenino. Quimica, Subs- 
tancia hallada en el 14rice. 

EtimologIa. Be larice: francos, lari' 
cine, 

liarielBo, na. Adjetivo. Botdnica, 
Lo que pertenene al 14rice. 

E^nMOLOGiA. Be larice, 

Iiaridep, deiU Adjetivo. Ornitolo- 
gia. Parecido al laro. 

Lariflre. Adjetivo. Se aplica 4 cier- 
ta especie de uva de color muy rojo, 

Iiariirino, na. Adjetivo. Botdnica. 
Be la naturaleza del 14rix. 

Iiarin. Masculino. Moneda de plata 
usada en las posesiones portuguesas 
de las Indias. 

Iiarlnfl^e. Femenino. Anatomia, Es- 
pecie de conducto ternilloso en forma 
de caja, situado debajo de la parte 

Sosterior do la lengua. Es el 6rgano 
e la voz y sirve para dar paso al 
aire que respiramos por medio de.una 
abertura en su parte superior corres- 
pondiente 4 las fauces y de otra en la 
inferior por la cual se comunica con 
la tr4quea. 

ETiMOLoaf A. Bel griogo Xdpnfi (ld» 
rygx): latio^ larynx; francos, larynx; 
italiano, laringe. 

Larfnflfeo, nea. Adjetivo. Anaio- 
mia. Concerniente 4 la laringe. || Tubo 
L ABiNOBO. Instrumento inventado para 
insuflar el aire en el pulm6n de las 
personas asfixiadas. 

EtimologIa. Be laringe: francos, la» 
ringi, laringien. 

Larin iritis. Femenino. Medicina, In- 
fiamaci6n de la laringe. 

EtimologIa. Bel griego Idrygx, la- 
ringe, y ol sufijo tdcnico itis^ inflama- 
ci6n: francos, laryngite; italiano t4c- 
nico, laringiti. 

Iiarin^roirraffa. Femenino. Bes- 
cripcidn de la laringe. 

EriMOLOGfA. Bel griego IdiygXf la- 
ringe, y grapheiHf describir; n:anc48, 
laryngographie. 

IiariniTOirrAlleo, ca. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la laringografia. 

LariniT^vrafSOy fla. Masculino y fe- 
menino. Persona que sabe la larmgo- 
grafia. 

Iiarin^roloirf*- Femenino. Tratado 
sobre la laringe. 

EtimologIa. Bel griego Idrygx, la- 
ringe, y Idgos, tratado: francos, iart/n- 
gologie. 

Iiarinvol^irieo, ea. Adjetivo. Con- 
oemiente 4 la laringologia. 



Digitized by VjOOQIC 



LAEV 



77 



LASE 



IiarlBfforraarla. Femenino. Medici" 
na. Hemorragia de la laringe. 

ETiMOL-ooiA. Del grief^o Idry^x y 
rhag, ralz de errhagne, aoristo pnme- 
ro de rhignumif brotar eruptiva- 
mente. 

liAriBfforr^iffteo, em. Adjetiro. Con- 
cerniente & la larinirorragia. 

liarinflroseopiA. Femenino. Medici' 
na. Examen del interior de la laringe 
oon ayuda del laringoscopio. 

ETiMOLoaiA. De laringoscopio: fran- 
cos, laryngoscopie, 

I<arinflfose»plo. Mascnlino. Instrn- 
mento que sirve para examinar el in- 
terior de la laringe. 

Etim OLoeiA. Del griego Idrygx y skO" 
peo, yo examino: francos, laryngos" 
cope. 

I«»rliiflr6stoHio, ma. Adjetiro. £n- 
tomologia. CalifLcaci6n de los inseotos 
que tienen la boca f ormada por una 
&ompa contr&ctil, constitQida por el 
esdfago. 

EtimolooIa. Del griego Idrygx, y 
Mma, boca: francos, laryngostonie. 

Iiarlnffotomfa. Femenino. Cirtigia, 
Inoisidn de la laringe. 

ETiMOLOoiA. Del griego Idrygx y 
tome, seccidn: francos, laryngotomie. 

Iiarlttolde. Adjetivo. Semejante al 
lardo. 

EtimoloqIa. Del griego larinds, gra- 
8o: francos, larinoide. 

Iiaro. Mascnlino. Gaviota. 

ETiMOLooiA. Del latin Idrtis, el laro, 
p&jaro negro de tierra y agua: fran- 
cos, lare; del griego Xdlpv)^ (ldre$). 

Iiarva. Femenino. Entomologia. 
Nombre que se da & los innectos cuan- 
do acaban de salir del hnevo ^ no 
han adqnirido todavia todos sns miem- 
bros. En este estado son bland 00, lar- 
gos y estrechoB, en algo semejantes 4 
una lombriz, de la que se diferencian 
en estar oompuestos de varies oomo 
anillos. Unas especies tienen pies y 
otras no, y todas carecen de sexo. |i 
Zodoaia. Se aplioa tambi^n & los rep- 
tiles batracianos en el estado casi em- 
brionario. H Msdialabva. Larva de los 
ort6pteros que no tienen la aparien- 
cia vermiforme, como la de los otros 
Insectos. || MJLscaba 6 disfhaz. 

EtimolooIa. Del latin larva, masca- 
ra: francos, larve: catal&n, larva* 

Ijarrado, da. Adjetivo. Fibbrb lab- 

▼ADA. 

Iiarval. Adjetivo. Lo que pertene- 
oe 4 la larva. 

EtimolooIa. Del latin larvdlis. 

I«arvarlo. Mascnlino. I) ombre dado 
4 pequefios cuerpos ciiindricos, poro- 
8OS. agujereados en su centre, que se 
hallan en las capas de algunas con- 
chas. 



EtimolooIa. De larva: francos, lar' 
vaire. 

Xiarvfeolo* Adjetivo. Zoologia. Que 
vive dentro del cuerpo de las larvas. 

EtimolooIa. Del latin larva y colirey 
vivir: francos, larvicole. 

I«arvlfi>rme. Adjetivo. Historia na^ 
tural. Que tiene forma de larva. 

Iiarvlparo. Adjetivo. Zoologia. Na- 
oido de una larva. 

EtimolooIa. De larva y el latin parS* 
re, dar 4 luz: francos, larvipare. 

Iiaa. Acusativo del pronombre i>er- 
sonar de teroera persona en genitivo 
femenino y ntimero plural. No admits 
preposicidn. Esta forma, propia del 
acusativo, no debe usarse en dativo,. 
aunque lo hayan hecho escritores de 
nota. 

I^asaMtiento. Masculine antiouado.. 
Lasitud. 

Iiasalla. Femenino. Fruta de sar- 
ten, obbja db abad. 

EtimolooIa. Del italiano Uuagna. 

Iiasame. Beciproco anticuado. Fa* 
tigarse, cansarse. ns4base tambidn 
oomo active. 

EtimolooIa. Del latin lassdre, 

Iiasea. Femenino anticuado. Lan- 
cha, chapa A hoja de piedra. 

I«a«eada. Femenino. Lasoaduba. 

Ifaseadnra. Femenino. Acci6n y 
efecto de lascar. 

Iiasear. Active. Marina. Aflojar 6 
arriar muy pooo 4 pooo algi!m cabe . 

EtimolooIa. Del latin laxdre, aflo- 
jar: catal4n, lascar. 

IiaselvaMtemte. Adverbie de mode. 
Con lascivia. 

EtimolooIa. Del latin laseivb: oata- 
I4n, lasciviosament; francos, lascive- 
ment; italiano, lascivamente. 

Iiaseivla. Femenino. Propen8i6n 4 
los deleites carnales. || Anticuado. 
Apetito inmederado de alguna oosa. 

EtimolooIa. Del latin lascivia: ita- 
liano, lascivia; francos, lascivitd. 

Iiaaelvo, va. Ad;jetivo. Lo que per- 
tenece 4 la lascivia 6 sensualidad. || 
Que tiene este vicio. Usase tambidn 
come sustantivo. |{ Frondoso, lezano. 

EtimolooIa. El latin fo^ctvus repre- 
senta laxicus; de laxus, laxo. 

Iiaselvosoy sa. Adjetivo anticuado. 
Lasoivo. 

EtimolooIa. Del latin lascivosus. 

I<a«e6ii. Masculine. Marina. Aeci6n 
y efecto de lascar. 

Iiaseonaao. Mascnlino. Marina^ 
Arriadura grande y renentina que 
por descuido hace el que lasca. 

EStimolooIa. De lascon. 

Iiasdrado, da. Xdjetivo anticuado. 
Mezquino, infelis. 

Iiasedad. Femenino anticuado. La- 
situd. 



Digitized by VjOOQIC 



LAJSi 



78 



LAST 



Iiaser. Masoalino. Nombr* i^ne da 
Plinio al benjni. 

ETiMOLoeii.. Del latin Idset. 

Iiaserado, da. Adjetiyo. Que con- 
tiene benjni. 

EtimolooIa. Be Uuer, 

Iiaserpieiado, da. Adjetivo. Que 
contiene laserpioio. 

liaaerplelo. Masculino. Botdnica. 
Hierba medicinal de rail grande, era- 
8a, liena de zmno oloroso, que echa 
nn tallo asnroado, nadoso y ftingoso; 
las hojas dispuestas en alas y arma- 
das por el envds de pelos isperos; las 
flores de figora de rosa en parasoles, 
y las semillas nnidas de dos en dos 
oada ana, con cuatro alas. 

EnMOLOoiA. Del latin laserpUtum, 

{(lanta de Siria, Armenia y Lidia, de 
a que se saca el licor Uamado poser ^ 
asa y benjui^ que es medicinal. 

Itasla. Femenino. Botdnica, Gdnero 
de musgos muy velludos. 

ETiKOLoaiA. Del grie^^o Xdoio^ (Id- 
sios), velludo: latin, laser; francos, 
laser. 

Iiaslanto, ta. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene flores yelludas. 

Etim ologIa. Del griego Idsios, vellu- 
do, y dnthos, flor: Xaoto^ dLvBog. 

Iiasiooarpo, pa. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene el fruto polusiento. 

EtimolooIa. Del griego Idsios. vellu- 
do, y karpdSy fruto: Xdaio^ xapwo^. 

I<asloe€faio,la. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene las flores dispuestas en ca- 
pitulos velludos. 

ETiMOLoaf A. Del griego Idsios^ vellu- 
do, y kSphdle', cabeza: Xdoio^ xi^aXi^ 

Iiaal^rlota, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Que produce legumbres lanosas. 

Etim olooIa. Del griego Idsios, vellu- 
do, y glotta, lengua, por semejanza de 
forma: Xdotog yXQxxoL. 

IiaslopiiTOt era. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene nalgas velludas. 

ETiMOLOoiA. Del griego Idsios^ vellu- 
clo, ypyge, nalga: Xdowg wtSYrj. 

Iiasl6ptero, ra. Adjetivo. OrnitolO' 
gia. Que tiene alas vellosas. 

EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu- 
do, y pteron^ ala. 

Iiasloapermo, ma. Adjetivo. Botdr 
nica. Ouyo fruto es velloso. 

EtimolooIa. Del griego Idsios, vellu- 
do, y spernia, simiente: Xdoiog onipua. 

Iiaslostaqiiiado, da. Adjetivo. Bo- 
tdnica. Que tiene las flores dispuestas 
«n espigas velludas. 

EtimologIa. Del griego idsios^ vellu- 
do, y stdchys^ espiga: XSoto^ oxdx«>C» 

Iiaafpedo, da. Adjetivo. Zoologia, 
De patas velludas.* 

EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu- 
do, J el latin pes, pHis, pie; vocablo 
hibrido. 



Iiaaltitd. Femenino. Desfalleci- 
miento, eansancio, falta de vigor y 
de fuerxas. 

ETiMOLOGiA. Del latin lassitUdo: ita- 
liano, lassUiidine; francos, lassitude; 
catal&n antiguo, lass^a lassitut. 

Iiaslnro, ra. Adjetivo. Zoologia. De 
cola velluda. 

EtimologIa. Del griego Idsios, valla- 
do, y oitra^ cola: Xdoio^ o6pa. 

I<aaa, aa. Adjetivo. Oansado, des- 
fallecido, falto de fuerias. || Lo quo 
est& flojo y macilento. 

EriMOLC^iA. Del latin lassus, slnoo- 
pa de/oMdttM, cansado, flojo, desfalle- 
cido: italiano, lasso; frances, las, lasse; 
catal4n antiijruo, las, lassa; lassids, a; 
lasset, a, un poco fatigado. 

Iiastar. Active. Suplir lo que otro 
debe pagar, con el dereoho de reinte- 
grarse. || Met&fora. Padecer por la 
culpa de otro. 

EtimologIa. De lasto. 

Iidstlaia. Femenino. El afecto de 
compasi6n (^ue excitan los males de 
otro. II El ob^eto que excita la compa- 
si6n. n Quejido , lamento, expresidn 
lastimera. || Cualquiera cosa qae cau- 
sa disgusto, aunque sea ligero; asi 
decimos: i'bs LjLstima que no hayamos 
venido m&s temprano! Ii Dar, hacbb, 
PONBB lJLstima. Frase. Causar lIstima 
6 compasi6n, mover 4 ella. || Llobab 
lAstimas, misbbia, pobbbza, etc. Exa- 
gerarlas. || Quibn mo quibba vbb lIsti- 

MAS HO VATA k LA GUBBRA. Bcfriu qUB 

reprende & los que se quejan despu^s 
de haber buscaao el dafio voluntaria- 
monte. 

ETiMOLOGiA. De lastimar: catal4n, 
lldstima. 

IiaatlmaBileiita. Masculine anti- 
cuado. La accidn y efecto de lasti- 
mar. 

Iiaatiaiar. Active. Herir 6 liacer 
dalio. Se usa tambi^n como recipro- 
co. U Mover 4 14stima 6 compasi6n. || 
CoMPADBCBB. || Agraviar, ofender en 
la estimaci6n A honra. |j Bflclproco. 
Dolerse del mal de otro. || Quejarsei 
dar muestras de dolor y sentimiento. 

EtimologIa. 1. Del bajo latin flcti* 
cio aestimdre, frecuentativo del latin 
laed^e^ dafiar: catal&n, Uastimar, 

2. Del italiano biasemare. 

Iiastlmeramente. Adverbio modal* 
De un modo lastimero. 

EtimolooIa. De lastimera y el sufijo 
adverbial mente. 

Iiaatlmero, ra. Adjetivo. Aplicaie 
4 las quejas, gemidos, 14grimas y 
otras demostraoiones de dolor que 
mueven 4 lAstima y compasi6n. 

IiastlmosameBte. Adverbio modaL 
De un modo lastimoso. 

EtimologIa. De lastimosa y el sufijo 



Digitized by VjOOQIC 



LATA 



79 



LATE 



adverbial menie: oatalAn, llastimota' 

IiAStlmosfBlmo, ma. Adjetivo su- 
perlativo de lastimoso. 

liastimoao, •». Adietiyo. Lo que 
jnueve 4 compasibn y I&stima. 

ETiMOLoeiA. De Idstima: oatal&n, Uas- 
timoSf a. 

Iiasto. Masonlino. El recibo 6 oar> 
ta de pago qUe Be da al que lasta 6 
paga per otro para que pneda cobrar- 
ae de 6L 

KtimologIa. Del inglds last^ carffo. 

Iiaatra. Femenino. Lancha 6 piecura 
chata y extendida. 

EtimolooIa. De lastrar, 

Iiastrador. Masenlino. Dkblastba- 

DOR. 

liaatrar. Aotiyo. Marina. Poner el 
lastre 4 la embaroacidn. || Met4fora. 
Afirmar alguna cosa carg4iidola de 
peso. Se usa taxnbi^n como reciprooo. 

Iiaatre. Masonlino. Piedra to8ca» 
anoha y de poco graeso que e8t4 en la 
superficie de la cantera, la oaal no es 
4 propdsito para labrarse, y sdlo sir- 
Te para las obras de mamposterla. || 
La piedra^ arena A otra cosa de peso 
que se pone en el fondo de la embar- 
oacidn, 4 fin de que ^ta entre on el 
agua hasta donde convenga. || Met4- 
fora. Juicio, peso^ madurez; y asi se 
dice: no tiene lastbb aquella oabeza, 

EtikolooIa. Del alem4n last, peso; 
oatal4n^ Uastre; portugu4s, Unto, las- 
tro; itahano, latto; francos, lest, Uut^ 
lattte. 

Iiastrear. Aotivo antiouado. Las- 

TBAR. 

I<astro. Masculino antiouado. Tra- 
ba.io, pena. 

Iiastrdn. Masoulino aumentativo 
de lastre, por piedra tosca y ancba. 

liaaAii. Masoulino. Pes. Looka. 

Iiata. Femenino. Gada uno de los 
palos largos y sin pulir oonforme se 
cortan de los 4rboles, que sirven para 
formar teohumbres, oubiertas de las 
embarciones y otras oosas. 

ETiMoi.osiA. 1. Del tAemknlatte; 
francos, latte; italiano, latta, 

2. Del latin lata, aplanado, ezten- 
dido. 

Iiata« sententlae. Ezpresidn lati- 
na. y^ase Exoomt71ii6v latab sbntbn- 

TIAB. 

Iiatamente* Adverbio de modo. Con 
•eztensi6n, larga, difusamente. || Por 
«xtensi6n, en sentido la to. 

ETiMOLOof A. De lata y el sufijo ad- 
Terbial fnertte. 

I«ata«eo. Adverbio de modo anti- 
cuado. A SUBOO. 

Iiataaero. Masoulino. Botdnica, Es- 
pecie de palmera de Madagascar y de 
las islas de Borb6a y de Francia. Las 



hojas tienen la figura de un abatvico 
y se eleyan muoho. 

EriMOLoaf A. Del gtoero Zatania: fran- 
cos, latanier, 

I<ataBO« Masoulino. Nuevo metal 
ballado en el 6xido de oerio. 

liataa. Femenino plural. Marina. 
Las vigas de las cubiertas superiores. 

Iiataatro. Masculino. ArquUectura, 
Plihto. 

EtimolooIa. Del latin later, ladrillo. 

Iiataa. Masculino. Ouadnipedo in- 
digena de America y Asia. Es de unos 
tres pies de largo, de color pardo obs- 
cure, con las piernas muy cortas y 
los dedos unidos con una membrana: 
tiene toda la cara y oreias cubiertas 
de cerdaslargas y erisadas; nada con 
m4s agilidad que anda y vive siempro 
junto al agua. 

Iiatebrfeola. Adjetivo. Que vive 
oculto 6 retirado. Usase tambi4n co- 
mo sustantiyo. 

EtimolooIa. Del latlh Idtebra^ esoon- 
drijo, y coUre^ habitar. 

liatebrasis. Femenino. Ooulta- 
oidir. 

ETiMOLoef A. De lat^roso, 

Iiatebroso, aa. Adjetivo. Lo que se 
oculta y esconde y no se deja cono- 
cer. 

EtimolooIa. Del latin latebro$its; de 
latebra, escondrijo, forma de latere, 
estar oculto. 

Iiatente. Adjetivo. Lo que est4 
oculto y escondido. 

EtimolooIa. Del ^riego Xa6ctv, Xav- 
6dv8iv (latJhein, lanthanein); del latin lor 
tens, latentiSf latente: italiano, latente; 
francos, latent. 

I<ateral. Adjetivo. Lo que pertene- 
ce 6 est4 al lado de otra cosa. i| For en' 
se. Lo que no viene por linea recta; 
como sucesidn latbbal, linea latbbal. 
II Pabtb latbbal. Botdnica. Parte que 
est4 situada sobre el costado de otra, 
como la antera latbbal, los cotiledones 

LATBBALBS. || InSBOTO LATBBAL. EntomO' 

logia. Insecto cuyo corselete se dife- 
rencia de las otras partes del cuerpo 
por un color particular. H M6todo la- 
tbbal. Cirugia antigua. Cistotomla pe- 
rineal practicada en los costados de 
la linea media. 

ETiMOLOoiA. Del latin lateralis; de 
later, lat^ris. costado: catal4n, lateral; 
francos, UUeral; italiano, laterale. 

Iiateralmente. Adverbio de modo. 
De lado. 

EtimolooIa. De lateral y el sufijo ad- 
verbial mente: franc6s, lat4ralen\erU; 
italiano, later almente. 

Iiateravtlne^, nea. Adjetivo. Que 
parece estar heoho de ladrillo. 

EtimolooIa. Del latin later, lat^ris, 
el ladrillo, y minereas, haoer comba. 



Digitized by VjOOQIC 



LATI 



80 



LATI 



lAterMi^Bse. Adjetivo. Lo perte- 
neoiente al templo de San Juan de 
Letr&n; oomo oonoilio latbbambnbb, 
padres latbrahbhsbs. 

ETiMOLOCiiA. Del bajo latin laterd' 
nu$, laterano: catal4n, lateranense, 

Later ano, na. Adjetiro anticuado. 
Latbbabbhsb. 

EtimolooIa. De lateranoi, 

I«aterarl». Femenino. Arte de fa- 
brioar ladrillo. 

EriMOLoeiA. Del latin lateraria, el 
sitio en donde se fabrican los ladri- 

llOB. 

Latermrlo, ria. Adjetivo. Fareoido 
al ladrillo 6 heoho con 61. 

£TiMOX.oaiA. Del latin laterdritu^ lo 
perteneoiente al ladrillo y el qne lo 
xabrica. 

Iiaterflloroy ra. Adjetivo. Boidnica. 
De flores laterales. 

ETiMOLoaiA. De UUeraX j flor, 

Laterifollado, da. Adjetivo. Bot^ 
nica, Epiteto de las plantas oayas ho- 
jas estan sitnadas lateralmente. 

EriMOLoaiA. De lateral j el latin fO' 
Uatus; de folium, hoja. 

Ijaterlsrrado, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene la propieaad de andar 
de lado. 

EtimolooIa. Del latin latus^ latSrU, 
oostado, J grddUf oaminar: frano^s^ la- 
terigrade, 

LaterlnervadOy da. Adjetivo. Bo» 
tdnica, Epiteto de las hojascnyas ner- 
vadnras parten del oentro & la pnnta. 

ETiMOLoaiA. Del latin lattu^ latirU^ 
costado, 7 nervio: francos, late'rinerv^. 

IiaterlBO, na. Adjetivo. Que parti- 
oipa de la natnraleza del ladrillo. 

ErmoLoolA. De laieranot, 

Laterlta. Femenino. Geoloaia. Ko- 
oa jaspeada, semejante al ladrillo, 
compnesta de una rooa trapena y de 
6xiao de hierro. 

EriMOLOoiA. Del latin UUer^ ladrillo: 
francos, laieriie, 

, Iiateaeo. Adjetivo. Hittoria natural. 
Que tiende 4 dilatarse. 

EriMOLOoiA. De laXo, 

Ldtex. Masoulino. Botdnica, Jugo 
propio de muchos vegetales, el cnal 
circula en un orden de vasos parti- 
oulares, denominados vason laticiferos. 

EtimoloqIa. Del latin Idtex, lioor: 
franods, latex. 

Ldtlea. Femenino. Medieina. Epi- 
teto de una fiebre remitente y coti- 
diana, cu^os accesos son largos y 
poco manifiostos. 

EriMOLoaiA. Del griego XaOtCV fia- 
thein), estar oculto. 

Iiatleamde* Adjetivo. Zoologia, De 
oola larga. 

EtimolooIa. Del latin latu$, lato, y 
Cauda, oola. 



Latleiftro, ra. Adietivo. BotAnica^ 
Vasos laticIpbros. Orden de vasos^ 
de tubos simples 6 ramificados, que 
contienen el latex. 

EtimolooIa. Del latin Idtex, lioor, y 
ferre, llevar: francos, laticifere. 

Iiatleor«e. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene anohos los cuernos 6 las ante- 
nas. 

EtimolooIa. De lato y cuemo. 

LaUeoatedo, da. Adjetivo. Epiteto 
de una concha cuya superficie se ex- 
tiende en anohos costados. 

EtimolooIa. Del latin latus, lato, y 
costaf Costilla, francos, laticosti. 

Iiatldemtedo, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia. De dientes grandes. 

EtimolooIa. De lato y dentado. 

Iiattdo. Masculine. El movimiento 
alternativo de oontraccidn j dilata- 
ci6n del ooras6n y las artenas. Dase 
tambi^n este nombre al golpe produ- 
oido por aquel movimiento en el mis- 
mo corazda v & los que se sienten en 
las arterias ae las partes del cuerpa 
muy inflamadas. |f El ladrido inte- 
rrumpido que forma el perro de caza 
cuando la ve 6 la sigue. Tambi6n sue- 
le llamarse asl el quejido triste que^ 
forma este animal cuando siente al- 
gtin dolor. 

EtimolooIa. De IcUir. 

liatleBte. Participio activo de la- 
tir. II Adjetivo. Que late. 

Iiatiflor. Adjetivo. LatIfloro. 

Iiatlfloro, ra. Adjetivo. Botdnica, 
De flores anchas. 

ETiMOLoofA. Del latin latut, lato, y 
flo8, floris, flor. 

I<atlff»Uado, da. Adjetivo. Botdnt- 
ca. De hojas anchas. 

EtimolooIa. Del latin latttt, lato, y 



foUdtus; de folium, hoja. 
IiatUbUOy Ua. Adjetivo. 



Latifo- 



LIADO. 

Iiatlffadera. Femenino. Provincial 
Andalucia. La soga 6 correa con quo 
se su^jeta el yugo contra el p6rtigo de 
la carreta. 

EtimolooIa. De Idtigo. 

Iiatlsraao. Masculine. El golpe que 
se da con 14tigo, espada de piano 6 
cosa semejante. || El chasquido del 
l&tigo. II Met4fora. El dalio impensa- 
do que se hace 4 otro, 6 la reprensi6a 
&8pora y no esperada; y asi se dicer 
no le ha venido mal latioaso. 

IidUffo. Masculine. El azote de cue-* 
ro 6 cuerda con que se castiga y avi- 
va 4 los caballos y otras bestias. || El 
cordel que sirve para afianzar al peso 
lo que se quiere pesar. |] La cuerda 
con que se asegura y aprieta la cin- 
cha. II Anticuado. Pluma que se ponia 
para adorno sobre el ala del sombrero 
y lo rodeaba oasi todo. 



Digitized by VjOOQIC 



I*iLTI 



SriMOLOoiA. Del griego XaxtSoow, ta- 
ondir con estr^pito (Aoadbm ia): Cata- 
lan, Idtigo. 

I*»tisite»r« Nentro. Dar ohasqtii- 
do8 oon el 14tigo. 

ItAtlsmer*. Fexnenino. LItioo, por 
onerda con que se asegora y aprieta 
la oinoha. 

I«atiffHer«. Masoalino. £1 que haee 
l&tigos 6 los yende. 

Iiattir«flUo, tm. Mascnlino diminn- 
tivo de 14tigo. |l Bama de oiertas plan- 
tas, rastrera , aelgada y larga, que, 
olavAndose en la tierra, forma on 
Aueyo pie; como sncede en la firesa. 

I«fttllabr«9 bra. Adjetivo. Zoologia, 
De labio muy ancho. 

ETiMOLOOtA. Del lakln latiu, lato, y 
labrum^ labio: franoto, loHlabre, 

lauiataao, aa. Adjetivo. Zoologia. 
De manos anchas. 

EriMOLoaiA. De lato y ma$M, 

iMtim. Masonlino. La lengna lati- 
na. II Palabra 6 clAnsnla latina que se 
intercala en algiin esoriio 6 discnrso 
en romance. | C^esa 1 vno mv mai. la* 
TiH. Frase familiar. Oogev A alguno 
en algnna falta, enlpa 6 delito. 

ETiMOLooiA. De laUno: oatalAn, Uati; 
francos, latin; italiano, latino. 

I«atliiado. 4a. Adjetivo anticnado. 
Qne entiende el latin. 

I«litliiaJ«« Mascnlino familiar. £1 
latin malo y macarr6nico. ij Plural. Se 
llama asl el uso exoesiTo 6 inoportu- 
no de teztos latinos. 

SriMOLoelA. De latin y el su^jo des- 
peotiTo ajOf como en $ombrajo, e9pan' 
tajOf estropajo, 

Iiatlmamente. Adverbio de modo. 
£n latin propio y castiso. 

EtimolooIa. Del latin latinh: italia- 
no, latinamente; oatal&n, UiUinament, 

IiAtlBaf • Neutro antiouado. Hablar 
6 esoribir en latin, 

EtimolooIa. Del latin latinare: ita- 
liano, latinare. 

ItaOBear. Neutro. Latwab. || In- 
terpolar con frecuencia latines en la 
conyeriaoidn 6 en los esoritos. 

IiatlBieo, UOy to. Matculino dimi- 
nutivo de latin. 

lAtliiMad* Femenino. La lengua 
latina. 

^ EtimolooIa. Del latin kUmitot: ita- 
liano. latinita; francos, latinitd; oata- 
Un, Uatinitat. 

I«atlidparla. Femenino. Lenguaje 
de lot que afeot*nm«zclar vocea lati- 
4ias, aunque espafiolisadaa^ bablando 
j6 eaoribiendo en castellano. 

IiatlaiaBio. MaBoulino. Conetmo- 
ei6n, modo de bablar propio y priya- 
tivo de la lengua latina. | Empleo d« 
talea giros 6 oonatruoeiones eo otro 
idioma. 

Tomoiy 



81 LATI 

ETXiiOLO«iA. De lathv caialin, Uati' 
nisme; franc6a, laUm$me; italiano, kh 
Hnitmo, 

Iiatlnlsta. Com4n. Persona que sa- 
be 6 profesa latin. 

EriMOLooiA. De latiniitno: italiano, 
laHnUta; francos, latintMte. 

IiatlnlBaeidA* Femenino. Aoci6n 
de latinisar. 

EriMOLOoiA. De latinixar: italiane, 
latinizzaniento, 

Tiati«taa»te. Participio actiyo de 
latinisar. || Adjetivo. Que latinisa. 

I«attAiBar. Actiyo. Dar la tormina- 
ci6n 6 inflezidn latina 4 las palabras 
de otra lengua. || Latisbas, segunda 
acepci6n. 

EmoLOolA. Del latin latinizare: ita- 
liano, latini«zare; francos, latiniuer; oa- 
talAn, Uatinisar, 

IiattBOy Ba. Adjetivo. £1 natural 
del Laoio y lo perteneciente 4 41. Se 
nsa tambi4n como sustantiTO. I Que 
sabe la lengua latina. Se uea oomua- 
mente como sustantiyo en ambas ter- 
minaciones. || Lo que pertenece 4 la 
lengua latina 6 es propio de ella. || 
loLBSiA LATiBA. La ij^lesla del Ocoi- 
dente en contraposioidn de la griega, 
y tambi4n lo que pertenece 4 ella; y 
asi se dice: los padres de la Iglesia la- 
TiMA. jj BiTO LATINO. El rito oe la Igio- 
sia romana. Ij Pubblos latihos. Pue- 
blos de Occidente. jj Empbbadobbs la- 
TiBos. Epiteto de los emperadores 
franoeses que reinaron en Constanti- 
nopla desde 1204 hasta 1261. | Los la- 
tiros. ICasculino plural. Los cat61i- 
cos de la Iglesia latika para diferen- 
ciarlos de los oristianos de la Iglesia 
griega. Jj Gaso latiho. Gramdtica gone* 
ral. El ablative , aludiendo 4 que es un 
case propio del latin, puesto que el 

friego no lo tiene. || ^quB latiho. 
farina. Buque armado de velas trian- 
gulares. 

EtimologIa. Del latin latinus: oata- 
14n, Uatino, a; francos, latin, latine; ita- 
liano, latino, a. 

Iiatlmoa«y aa. Adjetivo familiar. 
Perteneciente 4 la lengua latina. 

IiatlpeAOy da. Adjetivo. Zoologia. 
De pies anchos. 

EtimolooIa. Del latin Idttu, lato, y 
pe$f p^it, pie. 

I«aMr. JNeutro. Dar latidos 6 ejecu- 
tar el ooras6n v arterias sus movi* 
mientos naturales de contracci6n y 
dilataei6n. J| Formar el perro oiarto 
g^nero de ladrido cuando ve 6 va si- 
guiendo la oaia. || Provincial. Ladrar. 

EriMOLoaiA. Del latin latuSf lado, 
oostado, ea la primera aoepci6n; del 
francos glatir, en la de ladri^. 

I«attro« Masoulino. Botdniea. Abvb- 

JA. ftXLYBSXSB» 



Digitized by VjGOQ IC 



LATO 



m 



liAUD 



EtimolooIa. Del fpri%go Xd9upoc 
(lathyros), goisante: francos, lathyre. 

IiAtlrrostro, tra. Adjetivo. Ornito- 
locfia. De pico auoho. 

EtimolooU. Del latla Idtui^ lato, y 
,ro8lrum, pico. 

IfAtfsimaBieBte* Adverbio de mo- 
do snperlatiTo de latamente. 

I«atfsiHiOy ma. Adjetivo saperlati- 
.▼o de de lato. 

Iiatitaiite. Participio aotivo de la- 
titar. U Adjetivo. Que esti ocalto j es- 
condido. 

EriMOLOoiA. Del latin latttam. lati- 
tdntis, participio de presente de latUd- 
re, esconderse 4 menado: Catalan, la- 
tUant, 

liatltar. Neutro antionado. Escon- 
derse, ocnltarse, andar escondido. 

EriMOLOoiA. 1. De laiUante, 

2. Del latin latitdre^ frecnentativo 
de latere. (Acadsmia.) 

liatltad. Femenino. La anchnra de 
algnna oosa. Toda la extension de 
on reino, provincia 6 distrito, tanto 
en ancho como en largo. |i Geoyrafia. 
La distancia qae haj aesde an lugar 
4 la eqninoccialf oontando por los 

£rados de sn meridiano. || A Hronomia. 
a distancia t^ue hay desde la eclip- 
tica 4 cualqnier punto consideraao 
en la esf era naoia algnno de los polos; 
y asi se dice: latitud meridional, nn 

?;rado de latitud. || LATrrnnas. Los di- 
erentes olimas, considerados con re- 
laoi6n 4 sa temperatnra, puesto que 
la temperatnra depende de sn distan- 
cia al ecuador marcada por sns gra- 
des de LATITUD. 

ETiMOLoelA. Del latin latitude: ita- 
liano, latittidine; francos, latitude; ca- 
tal4n, latitud. 

Iiatlt«diBaI. Adjetivo. Lo qae se 
eztiende 4 lo ancho. 

ETUcoLOofA. Del latin laHtUdo, lati- 
tudinis, latitnd (Acadb mia) : catal4n, 
latitudinal. 

liatlfudliiario, rla. Adjetivo. Par- 
tidario del latitndinarismo. 

ExiMOLOoiA. De latitud: £rano4s, lati- 
tudinaire, latitudinarien. 

ItatttadiBarismo. Mascalino. Sis- 
tema religiose alem4n, onyos prostftli- 
tos hacian alarde de sostener los pf in- 
cipios de la pas y de la oonfraterni- 
dad universal. 

ETiMOLoeiA. De latitudinario: fran- 
cos, latitudinaire. 

liatlT^Bter. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene el vientre ancho. 

liate, ta. Adjetivo. Dilatado, ezten- 
dido. II Met4fora. Se aplica al sentido 
de las palabras cuando no se toman 
en sa ngorosa 8ignificaci6n. 

Etih OLoeiA. Del latin laiu9^ srMresis 
de pidlta; del griego plal^ variante 



d^plax^plak6$t toda oosa liana, igoal, 
lisa. 

Iiatdn. Mascalino. Metal artificial 
6 faoticio, de color amarillo, qae se 
hace mezolando y fnndiendo oobre y 
sine. 

ExnoLoaiA. De lata (Acadkmia): ea* 
tal4n, llautd; francos, laiton; porta- 
ga4s, laXoUi; italiano, ottone. 

Iiatonerfa. Femenino. Arte de tra- 
bajar en lat6n. || Oficio del latonero. 
II Lagar donde se f abrioan 6 venden 
obras de lat6n. 

ExiMOLOoiA.. D^ latdn. 

Iiatonero. Mascalino. El qae hace 
y vende oosas de lat6n. i| Provincial 
Arag6n. Arbol. Almis. || Provincial 
Mnroia. Hijaela ^eque&a de aceqaia. 

Iiatrfa. Femenino. Teologia. Culto 
DE latbIa. Adoraoi6n que se toibata 4 
Dios, tdrmino opaesto al ctdto de du- 
lia, que es el qae se consagra 4 los 
Santos. 

EriMOLOotA. Del griego Xaxpe^a [lO" 
treia), calto: forma de XaxpC^ fLatris)^ 
persona asalariada: latin, latrla. 

Iiatrina« Femenino. Lo misme qae 
letrina. 

Iiatroeinle. Mascalino. El hurto 6 
la costambre de hartar 6 defraadar 4 
los otros en sas intereses. 

EtimologIa. Del latin latrooinlum: 
italiano, latrodnio; oatal4n, Uadroni' 
ci, latrodni. 

Iiaitd. Mascalino. Instrnmento md- 
sioo qae se toca panteando 6 hiriendo 
las onerdas. Sa parte inferior es e6n- 
cava y gibosa, compass ta de machas 
tablilias como costiUas. || Embarca- 
ci6n peqaeiia, de figara larga j an- 
gosta, semejante 4 an falacho, sin fo- 
qae, aletas ni mesana. 

ETiMOLoeiA. Del 4rabe altid^ vihae* 
la: portugo^, cUaud, alaude; ^anods, 
luth; italiano, liuto; catal4n, llahut, 

Iiaiida. Femenino antionado. Lau« 
DB, por la ]4pida. 

ExiMOLoalA. Del latin lauddrCf ala- 
bar. 

Iiamdabllldad. Femenino. Caalidad 
de lo laadable. 

Iiamdable. Adjetivo. Lo qae es dig- 
no de alabanza. 

EtikolooIa. Del latin lauddbilis: ita- 
liano, laudevilet laudabUe; francos, 
louable; catal4n, latidable. 

Landablemettte. Adverbio modal. 
De an modo landable. 

fiTiMOLoeiA. Del latin laudat^j lath 
dabUiter: catal4n, laudablement; fran- 
cos, louaMement; italiano, latidevol' 
mente^ laudavUmente. 

ItlUtdaa*. Mascnlino. Eztracto de 
opio. II A veces, preparaci6n liquida 6 
86iida de la misma substanoia. {| Anti- 
onado. Ofio. 



Digitized by VjOOQIC 



LAUB ( 

SiTtMOLoafA. Del bajo latin laudd" 
num: italiano j portuffuds, laudano; 
francos, laudanum; Catalan, Idiuiano. 

liaadar. Actiyo. Farense, Fallar 6 
diotar sentencia el judz &rbitro. || An* 
tionado. Alabak. 

EtimolooIa. Del latin laudare^ 
. I<amdatiTameiite. Adverbio modal 
anticuado. De nn modo laudativo. 

ETZMOLOoiA. De lartdatiixa j el anftjo 
adverbial mente, 

I<aii4atlTO,Ta. Adjetivo anticuado. 
Laudatobio. 

ETiMoitoaiA. Del latin Xaudaiwu$: 
italiano, iadativo; francos, laudaiif. 

Iia«datorlameiite. Adve^rbio de 
modo. Con alabanza. 

ETiMeLOolA. De laudaioria y el snfijo 
adverbial mente. 

Ijandatoria. Femenino. Eacrito ^ 
oraci6n en alabanza de personas 6 
cosas. 

EriMOLOoiA. Del latin laudatorio, 

Iiaadaterlo, ria. Adjetiro. Lo que 
alaba 6 contiene alabanza. 

EtimolooIa. Del latin laudatarttM: 
oatal4n, laudator i, a. 

Iiaiide. Femenino. La l&pida 6 pie- 
dra que se pone en la sepnltnraf por 
lo comiin con inscripci6n 6 escudo de 
armas. || Anticuado. Axabavza^ || Plu- 
ral. Una de las partes del oficio divi- 
no, que se dice despu^s de los maiti- 
nes. 

EtimolooIa. 1. Del latin lapis, lapi- 
dM, piedra, en la primera acepci6n. 

2. De lauda, sepultura; derivado del 
latin lauddre, alabar, en la primera 
acepct6n. 

8. Del latin laus, lauidiSt alabanza, 
en la segnnda acepci6n. 

Iiandemlo. Masculino. Forense, El 
dereoho que se paga al seiLor del do- 
minio direoto cuando se enajenan las 
tierras y posesiones dadas & enfiteu- 
sis. 

ETiMOLOctiA. Del bajo latin latuies; 
de lauddre, consentir, yariante del la- 
tin laudare, alabar: oatal4n, laudenii; 
francos, lods; italiano, laiuiemio, 

Iiaiido. Masculino. Forente, La de- 
oisidn 6 fallo que dictan los &rbitros 
/> arbitradores. 

Itfavna. Femenino. L&mina 6 plan- 
cha de metal, Uamada tambien boja 
de Flandes. || Tierra 6 especie de ba- 
rro bianco con visos morados, de que 
usan on la Alpujarra en vez de teja 
para cubrir los tejados. En moj4ndo- 
se se une y traba de snerte que no la 
penetra el agua. OriMe subtenrtoea 
en vetas, como las canteras. 

ETiMOLOoiA. Del Latin lamna, eon- 
tracci6n de lamifna; catal&n, llauna. 

Iiamrdeeo, ee». AdjetiTo. Boianica, 
CoBcemiente 6 parecido ftllaiireL 



» LAUB 

BTntotoef A. De lawrd: £rano4S| laur 
raceesj laurinee. 

Iidurea. Femenino. Corona de lau* 
rel. 

EtimolooIa. Del latin laurSa: italia- 
no, laurea; oatal4n, Idurea, 

Iianreado, da. Adjetivo. Que tiene 
corona de laurel. 

ETiiioLOoiA. Del latin lauredtus, par- 
ticipio pasiyo de lauredrej laurear: 
itahano, laureato; francos, laureat, 

Iiaareando. ^asculino. £1 que est& 
proximo & recibir grado en alguna 
universidad. 

ETiMOLOoiA. Del latin lauredndus^ lo 
,que debe laurearse, gerundio de lau» 
redre. laurear: italiano y oatal&n, lau" 
reando, 

Laurear. Active. Ooronar con lau- 
rel, fl Metifora. Premiar, honrar. 

EriMOLOoiA. Del latin lauredre, for- 
ma verbal de Iq^urus^ el laurel. 

Iianredal. Masculino. El sitio po* 
blado de laureles, , 

I<aare1. Masculino. Arbol bien co- 
nooido, de mediano tamafio, de hojas 
siempre verdes, largas, tiesas, pun- 
tiagudas, venosas y arom^ticas, con 
mucbas flores muy pequeiias, que pro- 
ducen unos frutillos puntiagudos, ne- 
gros y amargos que se recogen para 
el uso de las botioas. || Met4fora. Co- 
rona, triunfo, premio. U albjamubuio. 
Botdnica, Pianta cuyas hojas son se- 
mejantes 4 las del rusco, pero mayo- 
res, m48 tiemas y blanquecinas: el 
fruto es rojo y del tamafi.o de un gar- 
banzo, el cual se cria en medio de la 
baz de cada hoja bajo de cierta hojue- 
la de figura de lengUeta. || bbal. Lau- 

BOCBBASO. 

EriMOLoaiA. Del latin lauru$: italia- 
no, lauro; francos, laurier; portugu^s 
loureiro; catal4n, llorer. 

Laarenelo. Masculino. Nombre 
propio anticuado. Lobbhzo. 

Lanrente. Masculino. Uno de los 
oflciales que trabajan en el molino de 
papel, cuyo principal trabajo es asis- 
tix 4 la tina con las formas 4 ir ha- 
oiendo los pliegos. 

Lavr^ola. Femenino. Se da este 
nombre 4 das plantas de diversa es- 
pecie, aunque de un mismo ^4nero, 
ambas medicinales, y conocidas en 
las botioas con los nombres impro- 

Sios de MAOHO y hbbibba, siendo las 
08 hermafroditas. Se distinguen, en- 
tre otras oosas, en que la laubAola 
MACHO ]>roduce las flores en raoimos, 
y mantiene la hoja. todo el aiio, y al 
contrario, la llamada hbmbba eoha 
las flores de tres en tree y pierde las 
hojas todos los a&os. Ambas son su- 
mamente acres y de uso en la cim- 
gia. jl La corona de laurel oonquerse 

Digitized by VjOOQ IC 



prtemiaban las aooioiiefl heroieas 6 se 
ooronaban los saoerdotea de los gen- 
tiles. 

EtimolooIa. Del latin lauredla, di- 
minntiyo de laur^a, hoja de lanrel: 
francos t^onioo, daphni laurdole; oata- 
I&n, laureola, 

Iiaareote. Masculino. El LAumiiOTO 
6 espodio, one se haoe de oasmia y 
niedra de cobre, ouando se derrite en 
los hornos de plata y oro. 

EtiMOLoatA. Del latin lauri&liBf que 
•s el griego Xaopifixi^ (laurieiU), 

I<aaretal. Masculino. Lngar donde 
hay mncbos lanreles. 

£iTiMOLoafA. Del latin laur^fum; Ca- 
talan, Uoredar, 

I<a«retaBO, na. Adjetiyo. Beferen- 
te al pnerto de Laurento. il Los laubb- 
TANOs. Mascnlino plural. JLos natura- 
les de dioho pnerto. 

EtimolooIa. Del latin Umfetama, 

Iiterieo, ea. Adjetivo. Qaimiea, 
AciDO lJLurico. Gnerpo obtenido por 
saponifioaci6n d« la laurina, llamado 
tambi^n ioido lauroste&rico. 

ETiMOLoaiA. De laurina: francos, lav^ 
rlque. 

lAnrffero, ra. Adjetivo. Po^ica, 
Que tiene laurel. 

EtimologIa. Del latin laurlfer; de 
iaurus y f^o, yo ilevo. 

IiaarllWllado, da. Adjetivo. De ho- 
jas parecidas 4 las del lanrel. 

EtimolooIa. Del latin laurtMy lanrel, 
y folidtus, forma adjetiva de folium, 
hoja: francos, launfolii. 

I^aarfffero, ra« Adjetivo. Que va 
coronado de lanreles. 

ETiMOLOoiA. Del latin laurXger; de 
Iaurus y ger^re, llevar. 

lianrina. Femenino. Quimica, Snbs- 
tancia cristalizable que se extras del 
frnto del lanrel. 

EtimologIa. De laurel: frtme^, lau" 
rine, 

Iiaarfiieoy nea. Adjetivo. Botdnica* 
Aplicase & hierbas, plantas y Arboles 
vascularesi de hojas simples enteras, 
flores hormafroditas y baya 6 drupa 
con semilla sin albumen, como el lan- 
rel comiin, el alcanforero, el canelo j 
otros. Usase tambi^n como snstanti- 
vo. Jl Femenino plural. Botdnica. Fa- 
milra de estas plantas* 

Iiaarlmoy na. Adjetivo. Lo pertene* 
oiente al laurel. 

EmoLooiA. Del latin lattrinus. 

Jjtmxftror^f ra. Adjetivo. Zooiogia. 
<)ne come hojas de laurel. 

BTmoiu>aiA. Del Utlnlauncs, lanrelY 
Jw>rdre^ eomer. 

tiaaro. Mascnlino. LAuasL. || Met4- 
fdra. Gloria, alabansa, trinnfo. 

BtimologIa. Del latin laurvu* 
' li*«i>«eevaiia*^MaSQi«lioo.JIM(lm€3i. 



i LAVA 

Arbol peqneiio y hermoso, de hojas 
aovadas, m4s grnesas y relnoientea 
que las del lanrel, con flores de seia 
p^talos dispnestos en forma de rosa. 
y A que suceden unos f^tillos oasi 
redondos y camosos como las cereiasy, 
de donde tom6 el nombre. 

EriMOLooiA. Del latin kMru$, laurel^ 
y cer&suif oeresa. (Aoadbmia.) 

t«aar«0tedrieo. Adjetivo. jJAimioo. 

EtimologIa. De Idurico y el griego 
oxiap ($tdar), grasa: francos, laurotMa- 
rique, 

Iiaasaaense. Adjetivo. Natural d» 
Lausana. Usase tambi^n oomo sus- 
tantivo. || Perteneciente k esta ciudad. 
de Suiza. 

ErnfOLOGf A. Del latin lattsanensic 

IiaatameBte. Adverbio de modo» 
EsplAxdidambhtb. 

IiaaUela. Femenino. Esplendides^ 
suntuosidad. [| Limpieza, delicadeBa,r 
gusto en vestir y comer. 

EtimologIa. Del latin lattH^, forma 
de lautus, lavado, participio pasivo de 
lavdre, lavar. 

Xiaatlelamente. Adverbio de mo- 
do. Con Injo, con esplendides. || Con 
sumo gusto, hablando de ropa y co* 
mida. 

EtimologIa. Del latin lauth. 

Iiaato, ta. Adjetivo. Bioo, espldn- 
dido, opulento. 

EtimolooIa. Del latin lautus, 

I^nva. Femenino. Botdnica, Flor 
odorifera asnl, originaria de China. 

I<ava« Femenino. En las minas so 
llama asi el baiio 6 ioci6n que se da & 
los metales para limpiarlos de las im- 

Suresas.JIMaterial derretido que sale 
e los voloanes al tiempo de su erup-^ 
ei6n formando arroyos encendidos* 

BtimolooIa. Del italiano lava en la 
aoepci^n de materia escapada de los 
voleanes, y de lavar en la de balio: oa« 
taI4n, lava; francos, lave, 

I«aval»o. Masculino. Especie de me- 
Hk en que se ooloca el recado para la 
limpiesa y aseo de una persona. £s 
voz de uso moderno. || Cmto caidlico, 
Oraoi^B que el sacerdote dice duran- 
te la misa, Uamada asi, aludie&do & 
la palabra con que principia: lavabo 
mantis meas inter innocentes, \\ El patio 
de que el saeerdote se sirve para en- 
jugarse los dedos. 

£timoi:.o«1a. Del latin lavabo, futu* 
ro simple de lavdre, primera perso* 
na del singular: lenguas romanas, kt* 
vabo, 

IiaTa«aras« MasouUao familiar. El 
adulador. 

liaTaclas. Femenino pluraL Lava- 

ZAS. 

ErivoibOGf A. De lavar, 

l«aTa«t4iii Femeaino. Ijjlwjldvma 6 



Digitized by VjOOQIC 



LATA I 

%om6n. Be usa mis comii&manio en 1ft 
farmaoia. 

SriMOLOoiA. Del latin lavetito, 

Ii»Taer«. Maionlino metafdrico an- 
^cnado. El bantismo. 

EnMOLoaf A. Del latin lavacrum* 

I<aT«da* Femenino. Espeoie de red 
^ande de tiropara pesoar. 

EmfOLoolA. De lavado, 

I<aTader*. Maionlino. El Ingar en 
^ne se lava. 

£TiMOLO«iA. Del latin lavatortum: 
italiano^ lavatoio, lavatojo; frano^, lo- 
^voir. 

IfATado. Masonlino. Latadubi.. 

EtimolooIa. Del latin lavdttUf par- 
lioipio pasivo de lavdre: italiano, la- 
vato; franco, lave; catal&n anligno, 
lavat, da, 

liaTador, ra. Adjetivo. Qne lava. 
Usaie tambi^n como instantivo.llMas- 
cnlino. Inetrnmento de hierro qne sir- 
Te para limpiar las armas de fue^o. 
Ss oilindrioo j largo 4 proporGi6n 
<lel arma qne ae ha de lavar. H Anti- 
cnado. LAVAnsso. 

Etim OLOolA. Del latin lavator: italia* 
no, lavatore; francos, laveur, 

Iiavadnra. Femenino. La ac0i6n y 
«f ecto de lavar 6 lararee. || Lavazas. 
ijEntre gnanteros, composioidn qne 
ae bace con agna, aceite y bneyos, 
bati^ndolos jnntos, en la cnal ee tem- 
pla la piel de qne ee haoen los gnan- 
tes. 

ErmoLociiA. De lavar: italiano, lavo' 
tura; francos, lavement; catalin anti- 
gno; lavament, 

IiaviO^* Maecnlino anticnado. La- 

▼AJO. 

Iiavaje. Mascnlino. El lavado de 
las lanas. 

EriMOLoaiA.De lavar: francos, la- 
vage. 

Ii»Ta|o. Mascnlino. NAVAio.Charca 
perenne de agna llovedisa qne rara 
ves se seca. 

EtimolooIa. De lavar. 

Iiavajose, sa. Adjetivo. Gihaoobo. 

IiaTamaaies. Masonlinor El dep<^si- 
to de agna con oaiLo, Uave y pila para 
lavarse las manos. 

ETiMOLoelA. De lava, verbo. y mar 
^Ms: italiano, lavamane; franoee, lava- 
main, 

IfaTamiento* Mascnlino. La acci6n 
y efecto de layar 6 lavarse. || Anti- 
onado. Medicina. LAVATnrA, poraoci- 
miento medicinal. . 

liavanee. Mascnlino. Anade silves- 
^re 6 bravia. 

ETiMOLOaiA. De lavar. 

IfATaaifla* Femenino. Espliboo. 

ETiMOLoelA. Del italiano lavanda, 
forma de lavarCf lavar: francos, la- 
'oande, . . 



LATA 

Layandera. !E!emenino. La mnjer 
qne tiene por ofioio el lavar la ropa* 

ETiMOLoeiA. De lavandero: oatalAn 
antigno, Uavandera, lavandera (buga^ 
derajy lavandera, la mujer qne limpia 
(rentadora), 

LavamAerla. Femenino anticnado. 
Lavadbbo. 

IiavaB4ero. Masonlino. El qne tie* 
nepor oficio lavar la ropa. 

EtimolooIa. De lavar: italiano, la* 
vandajo, 

Iiavtednla. Femenino anticnado. 

ESPLIBOO. 

EriMOLoeiA. Del italiano lavanda, 

Lavaplatea. Gomdn. Persona qne 
friega los platos. 

I<avar. Activo. Limpiar con agna 
liotro licor cualqniera-oosa. 8e nsa 
tambi^n como reoiproco. || Entre los 
albaiiiles es dar la i^ltima mano al 
blanqneo, brnfidndolo con nn pafio 
mojado. || MetAfora. Pnrificar, qnitar 
algAn defecto, mancha 6 descrddito. 

EtimologIa. 1. Delgriego Xotieiv 
(loiiein)^ rociar^ baoer aspersiones: ita- 
liano, lavare; francos, laver; catal4n 
antigno, Uavar, lavar. 

2. jDel latin lavage. (Aoadbmia.) 

liavarete. Mascnlino. Pescado pa- 
recido 4 la tmcha. 

Itavatlva. Femenino. Atuda 6 ol1s< 
TBB, j>or el instmmento con qne se 
admmistra el agna A otro llqniao por 
la parte posterior. || Agna u otro 11- 
qnido qne, administrado por la parte 
posterior, sirve para humedecer, re- 
fresoar y limpiar los intestines. |j Me- 
tafdrico familiar. Molestia, incomo- 
didad. 

ETiMOLOoiA. De lavar: catal4n, la- 
t^otiva. 

IiaTatlvaaa. Mascnlino. Inyecci6n 
por medio de lavativa. || Golpe dado 
con la lavativa. 

Iiavatlve, va. Adjetivo anticnado. 
Lo qne lava 6 tiene virtnd de lavar y 
limpiar. 

Lavatorle. Mascnlino. La aecidn 
de lavar 6 lavarse. || Cocimiento me- 
dicinal para limpiar algnna parte ex- 
terna del cnerpo. || Lavamabos. || La 
ceremonia de lavar los pies qne se 
bace elJneves Banto.\\Lilurgia. Oere- 
monia qne bace el sacerdote en la 
misa despnds de baber preparado el 
c41iz, lav4ndose los dedos. i] Liiurgia 
antigua. Piedra sobre la cnal se lava- 
ba el cnerpo de los eclesi&sticos y re- 
ligiosos despnds do sn mnerte. 

ETiMOLoeiA. Del latin lavatortum^ 
lavadero: francos, lavatoire; catalin, 
lavatori. 

IJavatrlBJ'Femenino familiar. La- 

VANDBBA. 

Iiavaaaa. Femenino pluraUJEl agna 



Digitized by VjOOQIC 



LAXO 86 

sQcia 6 mezolada con la porqneria de 
lo que 86 lay6 en ella. 

Ijave. Masculino. Mineralogia, La 
operaci6n de lavar los metal ea para 
entreaacarloB de la tierra j escorias 
oon que eBt&n mexclados. 

IfaveiT** femenino Bs|xeoie de pie- 
dra de qae se hacen vasijae may re- 
eistentes al fuego. 

ETXMOLoeiA. De lava: ilaliano, laveg- 
gio; francos, lavege* 

IiETotear. Aotiyo familiar. Lavar 
4 prisa, mncho j mal. Usase tambidn 
oomo reciproco. 

Iiavoteo. Masonlino. Acei6n y ef eo- 
to de lavotear 6 lavotearse. 

I<axael6B. Femenino. La accidn y 
ef ecto de laxar. 

EtimolooIa*. Del latin laxaXlo, forma 
snstantiva abstracta de laxains^ laxa- 
do: italiano, la$saz\one; catalin, laxa- 
ment. 

Iiaxamleiito. Mascnlino. Lazagi6h 

6 LAXITUD. 

EtimologIa. Del latin laxamentum, 

Ijaxante. Participio activo de laxar. 

n Adjetivo. Que laxa. || Medicina, Lo 

qae eyaoaa el vientre sin Uegar & 

pur gar. || Masoalino. Ur lazantb; lob 

LAZANTBB. 

liaxar. Activo. Aflojar, ablandar, 
disminair la tensidn de algana coaa. || 
Medicina, Evaouar el vientre de an 
modo suave. 

EtimologIa. Del latin lasedre: Cata- 
lan y portuguds, laxar; francos, Id- 
cher; italiano, lasciare. 

Iiaxattvo, va. Adjetivo. Medicina, 
Lo que laxa 6 tiene virtud de laxar. 
Se usa tambidn como sastantivo en la 
terminaci6n masoulina. 

EmfOLOoiA. Del latin laxatlvus, lo 
que tiene virtud de ablandar: italia- 
no^ lattativo; francos, laxatif; catal4n, 
laxaliu, va, 
Iiaxidad. Femenino. Laxitud. 
ETiBfOLOofA. Del latin laxttas, 
I<axilloro, ra. Adjetivo. Botdnica. 
Cuyas flores est&n may apartadas 
anas de otras, en cuyo sentido se dice: 
inflprescenda LAziPLOBA. 

EtimologIa. Del latin laxm^ laxo, y 
fU^s, florisj flor: francos, laxiflore, 

IfaxIAillado, da. Aajetivo. Botdnt- 
ea. De hojas may separadas entre si. 
ETiMOLOGf A. Del latin laxus, laxo, y 
folidlus; de folium ^ hoja. 

Iiaxltiid. Femenino. Calidad de 
laxo, oomo la lazitud de las fibras. 

EtimologIa. Del bajo latin UnctlUdo; 
ol^ksico, laxU(M: Catalan^ laxittU; fran- 
cos, laxit^; italiano, lassezza, 

I«axo, xa. Adjetivo. Lo que 6st4 flo- 
jo 6 no tiene la tensidn que natural- 1 
mente debe tener. || Met&fora. Se 
aplioa 4 la moral relajada, Ubre 6\ 



LiZA 



poeo sana, eomo las opiniones laxas 
de algunos casuistas. 

ETiMOLOGfA. Del latin laxus , parti- 
cipio jpasivo anticuado de langueref 
languidecer: italiano, lasso; franc6% 
IdchCt flojo, cobarde; catal4n, laxo, a, 
Ijaya. Femenino. Calidad, ospecie, 
g^nero; y as! se dice: esto es de 1% 
misma lata 6 de otra lata. || Provin- 
oiaL Instramento con dos pontas de 
bierro, de una tercia cada una, con 
on cabo de madera, que sirve para 
labrar la tierra y revolverla. 

ETiMOLOofA. 1. Del antiguo escanr 
dinavo leid: bajo latin, leia, lia, kua^ 
leda^ lada; francos, laie, 
2. ^Del vascuence layaf (Acadbmia.) 
Iiayadar, ra« Masculino y femeni- 
no. £1 6 la que la bra la tierra con la 
laya. 

Iiajrar. Activo. Labrar la tierra oon 
la laya. 
ETiMOLOGfA. De laya: francos, layer, 
I^aaada. Femenino. La ataaura 6 
nudo que se hace con hilo, cinta 6 
cosa semejante, de manera que tiran- 
do de uno de los cabos pueda desatar- 
se con facilidad. || Lazo, por el enlace 
6 nudo de cintas que sirve de adorno. 
EtimologIa. De tozo. (Acadbmia.) 
Iiaaadilla. Femenino diminutivo de 
lazada. 
Iiaaar. Neutro anticuado. Lazbab. 
EtimologIa. Yocablo hlbrido, for^ 
mado del articulo castellano la y el 
t^rmino Arabe zahr, azar. 

liaaareto. Masculino. El hospital 6 
lugar fuera de poblado que se desti- 
na para hacer la cuarentona los que 
vienen de parajes sospechosos de al- 
guna enfermedad contagiosa. 

EtimologIa. 1. Del bajo latin lazo" 
rus, leproso: francos, lazaret; Catalan, 
lasaret, 

2. Del italiano lazaretto; del bajo la- 
tin lazarus, leproso. (Acadbmia.) 

Iiaaarlllo. Masculino. El muchaoho 
que gula y dirige al ciego. 

EtimologIa. Diminutivo de Ldzaro, 
nombre propio. Tom6se del principal 
personaje de la novela Lazarillo del 
TormeSf que en los principios de su 
vida servia de guia & un ciego. 

Iiaaarlllos. Masculino plural. Se 
llaman tambi^n los muchachos que 
se curan la tiiia en los hospitales de 
San L4zaro. 

Itaaarlnoy na. Adjetivo que se apli* 
ca al que padece la enfermedad de 
lepra. 
EtimologIa. De Ldzaro, 
Iiaaarista. Masculino. El que per* 
tenece 4 la orden hosj^italaria de San 
LAzaro, dedioada & asistir A los lepro* 

808. 

I«daaro. Adjetivo anticuado. Que 



Digitized by VjOOQIC 



LAZO t 

padeoe la enfermedad Ilamada lepra 
San L&zaro. Se nea tambi^n como 
anstantivo. |! Biblia, Hermano de Mar- 
ta jr de Maria, 4 qoien Jesaeristo re- 
Bucitd, segUQ el Efvangelio. 

fiTiMOLoelA. Del latin L&zarus, nom- 
bre propio del pordiosero: catal4n, 
lAdtzer, 

Iiaaaroni. Masonlino. Nombre qne 
se da en Italia 4 los trnhanes y an- 
drajosos. 

BTiMOLoeiA. Del bajo latin lazdrus, 
leproso. 

Iiasaroao, aa. Adjetivo. Lasabiso. 
XJaase tambi^n como enstantivo. 

I<aadrador. Mascnlino anticnado. 
Lasradob. 

l^adrar* Nentro anticnado. Laerab. 

I<aalbrar* Mascnlino. LapislAzuli. 

Iiaao. Mascnlino. La lazada 6 nndo 
de cintas 6 cosa qne sirve de adomo 
y se hace formando nnas como hojas 
y dejando 4 veces los dog oabos snel- 
to8 T pendientes. J| Adorno heoho de 
algnn metal 6 piedras imitando al 
LAEo de la cinta. || El adorno de lineas 
y florones enlazados nnos conotros 
que se hacen en las molduras, frisos 
y otras cosas. || Cnalqniera de los di- 
seiios 6 dibnjos qne se hacen oon el 
boj, array 4n ii otras plantas en los 
onadros de los jardines. || Cnalqniera 
de los enlaces artiiiciosos y fiff nrados 

Sne hacen los danzantes y los qne 
ailan oontradanzas. fj Lazada, por el 
nndo qne se hace con hilo, cnerda 6 
oosa semejante; y asi se dice: lazo 
corredizo. || La cnerda de hilos de 
alambre retorcido con sn lazada oo- 
rrediza, qne, asegnrada en el snelo 
eon nna estaqnilla, sirve para coger 
oonejos. H4cese tambidn de eerda 
para cazar perdices y otros p4jaros. U 
El cordel con qne se asegnra la car- 
ga. |l En la ballesterla es el rodeo qne 
con los caballos se hace 4 la res para 
precisarla 4 ponerse 4 tiro del qne la 
es^era, engaii4ndola y haoiendola 
hnir por la parte en qne no se ha de- 
jado rastro. || Met4fora. Ardid 6 arti- 
ficio engaftoso, aseohanza. Jl Unidn, 
Tincnlo, obligaci6n. || oiboo. En la ba- 
llesteria se dice onando se intenta 
matar 4 lazo las reses sin verlas. || 
Abxab lazo, tbaupa, zahoadilla. etc. 
Frase metafdrica v familiar. Poner 
asechanzas, nsar ae algnna treta 6 
artificio para engaftar 4 algnno. || 
Mbtbb bl lazo al fib. Erase metafd- 
rica anticnada. Abmab lazo. Q Bobb 
BL LAZO. Erase. Hnir de algta aprieto 
6 peligro en qne se estaba. || Tbbbb bl 
LAZO k LA QABOABTA. Frasc motafdri- 
oa. Tenbb la sooa i la oaboabta. || 
Oabb bm bl lazo. Loonci6n proverbial. 
Cabb bk la tbampa. 



r LEAL 

ETiMOLOoiA. Del latin laqu^us, Ut"^ 
queif derivado de la raiz sanscrita 
vra^c, qne si^nifica la idea de hacer 
pedazos: cataJ4i], lies; portngn^s, la^o; 
francos, laesj italiano, laeoio. 

IiaaradaBtente. Adverbio de modo 
anticnado. Con laoeria 6 trabajo. 

ErucoLoef A. De lazrada y el snfjo 
adverbial mente, 

Iiaarador. Mascnlino anticnado. El 
qne padece y snfre trabajos y mise- 
'rias. 

EriMOLoef A. De lazrar, 

I4uirar. Nentro anticnado. Padecer 
y snfrir trabajos y miserias. 

EnMOLoeiA. 1. Oontraocidn de Icaa^ 
rar^ forma de Ldzaro. 

ErTiMOLoaiA. 2. De laeeratr, 

Iiaaros«9 am. Adjetivo anticnado. 
Atrabajado, qne padece mncho. 

EnMOLoelA. De lazrar, 

Iiaanlita. Femenino. LapislIzuli. 
II MineraXogia, Piedra aznl, opaea, con 
venas blanqnecinas y piritas fermgi- 
nosas, semejantes ill oro, orinnda de 
Persia, de China y de la Gran Bre- 
taiia. 

EnMOLoalA. De l&zvli: francos, lazu- 
lite. 

Le. Dativo 6 acnsativo singnlar del 
pronombre personal ^, y dativo del 
pronombre femenino personal dla. 

EtimolooIa. Del latin ilZtf, iJlXa, HXae^ 
iUo8, Ulas: italiano, io, la; i, gli; portn- 
gn^s, o, 08; a, as; francos, le, la, les. 

Leal. Adjetivo. El qne gnarda 4 
otro la debida fidelidad, d4ndole en 
las ocasiones pmebas de sn bnena ley, 
Aplloase ignalmente 4 las aociones 

{^ropias de nn hombre fiel y de bnena 
ey, y se nsa tambi4n como snstanti- 
vo. II Aplicase 4 algnnos animales do- 
m^sticos; como los perros y caballos, 
qne mnestran al hombre cierta espe- 
cie de amcr, fidelidad y reconoci- 
miento. || Aplicase 4 las caballerlas 
qne no son falsas. || Fidedigno, veri- 
oico, legal y fiel en el desempefio de 
algtm oncio 6 cargo. || Db los lbalbs 
SB BiNCHBif LOS H08PITALB8. Befr4n con 
qne se denota qne 4 las personas m4s 
acreedoras 4 los premios y mercedes 
se las snele dejar por lo comiin aban- 
do nadas 4 sn escasa fortnna. || No vi- 

VB Mis BL LBAL QUB OUAHTO QUIBBB BL 

TBAiDOR. B6fr4n con qne se advierte 
qne el hombre sincere y franco est4 
expnesto 4 las asechanzas y tiros del 
alevoso. 

EtimolooIa. Del latin legalis^ forma 
de lex, legiSf la ley: oatal4n^ Uecd; fran- 
cos, loyal; italiano, leale. 

Leal dad. Femenino anticnado. 
Lbaltad. 

Lealdat* Femenino anticnado. 
Lbaltad. 



Digitized by VjOOQIC 



TiVBK 

IiealaieBte* Adverbio de mod#. 0«in 
lealtad. II Con legalidad, oon la debi* 
da baena fe. 

EriMOboaiA. De leal ▼ el sufijo ad- 
Terbial mefUecctkUkHkUfUeiUment; fran- 
o^, loyalement; italiano, l^almente. 

Iiealtad. FenMiiino. Ttl buan porte 
de una persona oon otra en onmpli- 
miento de lo que eziicen las lejes de 
la fidelidad y las del honor y bombrla 
de bien. || Aqnella espeoie de amor 6 
ipratitud <}ae muestran al hombre al- 
gnnos anunales. oomo el perro y el 
oaballo. || Legalidad, reraad, reali- 
dad. 

EriMOiioeiA. De leal: catal4n, Uealtat, 
lealtat; francos, loyaut^; italiano, lealtii, 

Iiealtanjuu Femenino anticuado. 
Lbaxtad. 

IiebaniesOf ira* Adjetivo. Natural 
de Lidbana. Usase tambidn como sns- 
tantiyo. |{ Perteneoi^nte 4 esta oo- 
marca de la provincia de Santander. 

Iiebdar. Activo anticnado. Lkudas. 

IiebdOt da. Adjetivo antiooado. 
Lkudo. 

Iiebeek. Masoalino. Botdnica, £s* 
pecie de aoaoia asi&tioa y afrioana, 
oonooida en la isla de la Bennidn bajo 
el nombre de madera ne^a. 

EtimolooIa. Del 4rabe lebkh$: fran- 
cos, lebbeck, 

Iiebeel&e. Mascnlino. Nombre que 
Be snele dar en el Mediterr4neo al 
Tiento Sudoeste. 

EtimolooIa. Del griego Xi<^ Xi66^ 
(lipSf libdsjf viento del Sndoeste: cata- 
i4n, Uebeig; francos, Uibech: italiano, 
libeodo, 

l/ebe^nla. Femenino. Botdnica, Es- 
peoie de retama proTista de vainas 
cillndricas polispermas. 

EtimolooIa. Del 4rabe lebhh: bajo 
latin, lebeckia; francos, Mfbech, le- 
beckie, 

Iielierlaeo. Mascnlino. Zoologia. Es- 
peoie de vibora del Canad&. 

I^ebetdn. Mascnlino. Especie de tu- 
nica sin mangas <}ue usaban los soli- 
taries de la Tebaida. 

Iiebrada. Femenino. Una salsa 6 
guiso con que antiguamente se ade- 
reaaban las liebres. 

EtimoloqIa. De liebre: cataUn, Iie- 
brada, 

Iiebrastlco. Mascu]ino anticuado 
diminutive de lebrato. Lbbratioo. 

Iiebraeto. Masculine anticuado. 
Lbbbato. 

Iiebraet6m. Mascnlino anticuado. 
Lebrato. 

EtimolooIa. De liebre, 

Iieliratleo, llo, to. Masculine dimi- 
nutive de lebrato. 

EtimolooIa. De {te^r^; latin, H^usou- 
lt*$: f ranees, levrcteau. 



B LBOa 

I t t l h wmU ^ Maaenlino. La liebre nae* 
va 6 de poeo tiempo. 

KebrAi^B. Masoalino. LisBBAsxte. 

IielMpfieeiiellle* Mascnlino antioua^ 
do. Lbbbato. 

Isthvl. Masculine. Yariedad del 
nerro, que se distingue en tener el 
labio superior v las orejas oaidas, el 
hocieo reoio, el lomo reoto, el ouerpo 
largo y las piemas retiradas atraa. 
Di6sele este nombre por ser muy 4 
prop6sito para la oaaa de liebres. 

'EnMOLOoiA. De liebre, por ser 4 pro- 
p68ito para casarlas. (Aoadbmia.) 

Iiebrelft. Femenino. La hembra del 
lebrel. 

ETiMOLoeiA. De lebrd: oatal4n, Ue-* 
brera, 

Iiebrere^ ra. Adjetivo que se apli- 
oa 4 los perros que sirven para cazar 
liebres. Usase tambi^n oomo sustan- 
tivo. 

ErxMOLoeiA. De lebrel: oatal4n, Ue» 
brer, a, 

LebrlJaAO, aa. Adietivo. Natural 
de LebriJa. usase tambidn como sus- 
tantivo. || Perteneciente 4 ella. 

IiebrtUe. Masoulino. Especie de 
barrelio vidriado, redondo, de una 
ouarta pooo m48 6 menos de alto, que 
desde el suelo se va ensanchando has- 
ta la booa, v sirve para lavar ropa, 
para balios ae pies y otros uses. 

ETiMOLoaiA. 1. Del griego Xi6pi7C 
(lebrea): latin, l^bes, LebetiSf palangana. 

2. Del latin labrum^ vasija de boca 
anoha, pila de una f nente. (Acadbmia.) 

IiebrdA. Masculine. La liebre gran- 
de. 11 El macho de la liebre. || Met4f o- 
ra. El hombre timido y cobarde. 

ETiMOLoeiA. De liebre: catal4n, U0- 
braaa; francos, levron, onne, 

Iiebroaa. Adjetivo metaf6rioo an* 
ticuado. Timida, cobarde. 

EtimolooIa. De lebrdn. 

Iiebroiuuio. Mascnlino aumentati- 
vo de lebr6n, hombre cobarde. 

Iiebronelllo. Masculine. Lbbbato. 
II Anticuado. Dado, por pieaa de hue- 
so iSi otra materia, que sirve para los 
juegos de suerte. 

Iiebmnoy na. Adjetivo. Lo que per* 
teneoe 4 la liebre 6 se asemeja 4 eUa 
en alguna oesa. 

I<eea»dreo, rea. Adjetivo. Botdni' 
ca. Concerniente 6 semejante al leoa- 
nore. 

lieeaaoro. Masculine. Bo/dm'ca. Gd- 
nero de Uqnenes. || Lbcanobo tiiit6- 
BBO. Cechinilia vegetal que da una 
hermosa laca color de vieleta. 

EtimolooIa. Del griego lekdne^ pa- 
langana, aludiendo 4 la forma de las 
apotecias: franco, lecanore, 

Iieeeidn. Femenino. Lectuba, per 
la accidn de leer. || La letra 6 texto 



Digitized by VjOOQIC 



LBGI 



m 



IiBCT 



de alraMi obra^ 6 el restableoimiento 
de alffiSin pasaje en la forma que se 
deeoubre 6 oonjetura que lo e8cribi6 
an autor. || Gaalqniera de aquellos tro- 
S08 6 logares tornados de la Bsoritu- 
ra^ padres 6 actas sobre la vida de 
los Santos, los cuales se resan 6 can- 
tan en los maitines al fin de cada noc- 
torno. II La instraccibn 6 oonjunto de 
conocimientos tedricos 6 pr&otioos 
que en cada ves da 4 los discipolos el 
maestro de algnna ciencia, arte, ofi- 
cio 6 habilidad. || Todo lo que en cada 
Tea se&ala el maestro al discipnlo 
para que lo estudie. j| SI disourso que 
en las onosiciones 4 c4tedras 6 bene- 
ficios eciesi48ticos y en otros ejeroi- 
cios literarios se compone dentro de 
nn tdrmino prescrito^ sobre un punto, 
que por lo oomtin se saca por suerte, 
y despu6s se dice de memoria ptibli- 
camente.||Met4fora. Cualquiera amo* 
nestaci6n, acontecimiento, ejemplo 6 
acci6n ajena que nos ensefia el modo 
de conduoirnos. || Echab licoi6h. Fra- 
se. Sefialarla 4 los disolpulos. || Tomab 
I.A LBOcidH. Frase. Bntre los estudian- 
tes vale oirsela dar al disoipulo, por 

10 regular con el libro 6 materia de- 
lante para ver si la sabe de memoria. 

11 Frase metafdrica. Aprender de otro, 
^para escarmiento 6 para gobierno 
propio en adelante. jj Tomab lbooi6]|. 
Frase. Ejeoutar con el maestro algu- 
na habilidad 6 arte ^ue se e8t4 apren- 
diendo para irse adiestrando en ella. 

ExiMOLOoiA. Del latin lectio, leotionis 
(Acadbmia): catal4n, Uistd; francos, 
Ugon; italiano, lezione. 

Iieeelonarlo. Masoulino. Liturgia, 
Libro de coro que contiene las leccio- 
nes de maitines. 

EtimolooIa. De leccion: francos, leo" 
tionnaire, 

Iieeeloneiea, 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de lecci6n. 

Iieeelanlsta. Masculino. £1 maes- 
tro que da lecciones en casas partiou- 
lares. 

Iieeldea. Femenino. Botdnica, Gd- 
nero muy numeroso de licjuenos. 

Iieei^n. Femenino anticuado. Lbo- 
cx6n. 

lieetenarto. Masculino anticuado. 
Lbccionarxo. 

Iieeitla. Femenino. PLjbcitts. 

Iieeitideo, dea. Adietiyo. Botdnica. 
Concerniente al lecitis. 

I«eeitliia. Femenino. Quitnica, Ma- 
teria grasa fosfdrea neutra que se 
halla en la fibrina. 

BriMotoolA. Del griego XixtOo^ (lehi- 
tJiosJ , amarillo de yema de huevo: 
francos, leciihine. 

Iiecltis. Masculino. Botdnica, Gdne- 
ro de 4r boles m^teos^ de hojas alter- 



nas, originarios de la America cen- 
tral. 

EriMOLoaiA. Del griesro XhuAo^ (Idki- 
tho8)j color de yema de huevo. 

Iieea. Masoulino. Especie de esciia- 
lo de los mares del Norte. 

Iieetiearlo. Masculino. Nombre de 
cada uno de los esclavos que condo^ 
clan una Idctica. 

EtimolooIa. Del latin leeUcdrttM, 

Iieetlaternio. Masoulino. Oulto que 
los romanos gentiles tributaban 4 sus 
dioses, 6 en acci6n de gracias, 6 para 
implorar sus auxilios, y se reducia 4 
poner dentro de algiin templo una 
mesa con manjares, y alrededor de 
ella, una especie de bancos, en donde 
colocaban las estatuas de aquellas 
falsas deidades que ellos suponlan 
convidadas al banquets. 

^TiMOLoeiA. Del latin leciUtemtum; 
de leotu$, cama, y ttemire, extender: 
francos, lectisterne, 

IieetlTa, Ta. Masoulino y femenino. 
Persona que lee. j| Persona que en las 
comunidades religiosas tiene el em- 
pleo de enseliar filosofla, teologla 6 
moral. |l Masculino. El cl6rigo que en 
yirtud de su orden se empleaba anti- 
guamente en ensefiar 4 los cateci^me* 
nos jr ne6fitos los rudimentos de la 
religion catdlica, t en leer el lugar 
de la Escritura sobre que el obispo 
iba 4 predicar 4 los fieles. || Antioua* 
do. Oualquiera catedr4tico 6 maestro 
que ensefiaba alguna faoultad. 

EtimolooIa. Del latin leotor, lectorii, 
forma agento de lectio, lecci6n: cata- 
14n, lector; portugu^, leitor; francos, 
leoteur; italiano, lettore, 

Iieetor, ra. Adjetivo que se aplica 
al tiempo y dias destinados en las 
uniyersidades para la ensefiansa. 

EtihologIa. Del latin lector: cata- 
14n, lectin, va, 

Iieetorado. Masculino. La orden de 
lector, que es la segunda de las me- 
nores. 

EtimolooIa. De lector: italiano, lettO' 
raio; cataUn, lectorat, 

IieetoraU Femenino. Uno de los 
canonicatos llamados de ofioio que 
bay en las iglesias catedrales y en al- 
gunas colegiatas de Espafia 6 Indias: 
se confiere por oposicidn 4 un gra- 
duado de doctor 6 licenoiado en teo- 
logla, con la obligaci6n de explicar 
la Escritura. Se usa oomo masculino 
aplicado al sujeto ^que obtiene esta 
prebenda, y como femenino, aplicado 
4 la misma. 

ETiMOLOotA. De Sector: italiano, let' 
tor ale; catal4n, lector al. 

Iieetorla. Femenino. En las comu- 
nidades religiosas, el empleo de leo- 
tor. 



Digitized by VjOOQIC 



LBOH 



90 



LEOH 



BtiMOLoaii.'. De lectoral: italiano, 
lettoria. 

IieetttAl. Adjetivo. Conodrniente & 
la cam a. 

Iieetasrlo. Maacnlino antionado. 
Elbotuabio. 

Iieetnra. Femenino. La aeei6n de 
leer. || £n las nniyersidades, el trata- 
do 6 materia que an catedr&tico 6 
maeetro explica i sua disclpnlos, j 
tambi^n el acto de ensefiar poiblioa- 
mente y explicar de extraordmario. || 
Lbgoi6n, por el discurso que se hace 
en las oposioiones 4 c&tedras, bene- 
ficios eolesi&sticoSy etc. En algnnas 
comunidades religiosas, LBCToafA. || 
Letra de imprenta que es de an grado 
m&s que la de entred68, y de uno me- 
nos que la atanasia. Hav lbotuba 
ohica J LEGTUBA gorda^ ambas se fan- 
den en an mismo cnerpo, pero la chi- 
oa tiene el ojo m&s peqaefio qae la 
gorda. 

EriMOLooiA. Del latin lectitra, forma 
snstantiya abstracta de lectum, leido: 
catal&n, lectura; francos, letture; ita- 
liano, lettura, 

Iie«ha. Femenino. Licor seminal 
de los peces. || Cada ana de las dos 
bolsas que \e contienen. 

Iieehada. Femenino. Masa may fina 
de sola cal 6 s6lo veso, 6 de cal mez- 
olada con arena, o de yeso janto con 
tierra^ qae sirve para blanqaear pa- 
redes 6 para anir piedras 6 biladas 
de ladrillo. Q La masa suelta 4 qae se 
redace el trapo moli^ndolo para ha- 
cer papel. 

EnMOLOoiA. De leche, por el color. 

Iiechal. Adjetiyo qae se aplica & los 
animales de cria durante la tempora- 
da que maman. || Aplicase 4 las plan- 
tas y fratos que tienen an zumo Dlan- 
CO semejante 4 la leche, y tambidn se 
llama asi el mismo zumo. 

EtimolooIa. De leche: catal4n, lie* 
tdf na, 

lieel&ar, Adjetivo. Lechal. || Apli- 
case 4 la hembra cuyos pechos tienen 
leche. II Lo que cria 6 tiene virtad 
para criar leche en las hembras de 
espeoies yiviparas. 

Iieehaaa. Femenino. Licha. 

Iieehaao. Masculino. El animal que 
mama todavia. || El oorderillo que de- 
ja de mamar. 

EtimolooIa. De lechal, 

Iieche. Femenino. Licor bianco 
^ae se forma en los pechos de las ma- 

ieres y de las hembras de los anima- 
es yivlparos para alimento de sua 
hijos 6 crias. 1) El C«amo bianco que 
hay en alganas plantas 6 fratos; co- 
mo en las higaeras, lechagas, etc. || 
"^1 i^go bianco que se extrae de al- 
mas semillas machac4ndola8; como 



de las almendras, cafiamones y pepi- 
tas de mel6n. calab'aza, etc. || Con la 
preposicidn de y algunos nombres de' 
animales, significa que estos maman 
todayia; como ternera de lbchb, co- 
chinillo de leohb, etc. || Con la prepo- 
sici6n de y algunos nombres de hem- 
bras de animales yiviparos, significa 
que estas se tienen para aprovechar- 
se de la leche que dan, y asi se dice: 
hurras de LsoitB^vaoas de lechb. || Me- 
t4fora. La primera edacaci6n 6 en- 
sefianza que se da 4 alguno, tantoso- 
bre costumbres como sobre ^ ciencias 
y artes. |l de oanela. El aoeifce de ca- 
nela disuelto en vino. || db gallina 6 
DE pIjabo. Planta que nace en los 
sembrados: su raiz arroia unas hojas 
algo parecidas 4 las dela de la gra- 
ma, acanaladas y con una raya blan- 
ca 4 lo largo, las cuales se extienden 
por el suelo: su tallo tiene 4 su extre- 
midad unos botoncillos, de los cuales 
brotan unas flores que por la parte 
de afuera son yerdosas y por la de 
adentro blancas como la leche. || de 
LOS yiBjoB. Familiar. El yino. \\ db 
tibbea. Maonesia. D yiBoiMAL. Famia- 
cia. Licor bianco que sirye para af ei- 
te del rostro, mezolado con algunas 
gotas de tintura de benjui en la sufi- 
ciente cantidad de a^ua. || Como una 
LECHE. Loouoi6n familiar con que se 
denota que algiin manjar cocido 6 
asado eBt4 muy tierno. || Cobtab la 

LEOHB, EL HtJEyO t OTBAS C0SA8 SEME- 

JAMTEB. Frase.Separarlas partes man- 
tecosas 6 untosas de las serosas. Se 
usa tambidn como reciproco. |1 Estab 

ALOUNA OOBA EH LECHB. FraSC QUO SO 

usa, hablando de plantas 6 irutos, 
para significar que est4n todavia f or- 
m4ndo8e 6 cuajandose, 6 que ies fal- 
ta atin bastante para su madurez 6 
saz6n. || Estab alsuro ooe la leche be 
LOS LABios. Frase ct^e se usa hablan- 
do de iae personas jdyenes, para de- 
notar que Ies faltan aquellos conooi- 
mientos del mundo que trae consigo 
la experiencia 6 la edad madura. || 
Frase metafdrica. Haber poco tiempo 
que dej6 de ser discipulo en alguna 
facultad 6 profesibn, ser principian- 
te. no estar yersado 6 ejercitaao en 
ella. !| Lo QUE en la leche se mama, ek 

LA MOBTAJA SE DEBBAMA. Befr4n COU 

que se denota que todo cuanto se in- 
tunde 6 imprime en los primeros afios 
suele arraigar de manera que se re- 
tiene toda la yida. j} Mamab xmo aloit- 
NA cosA EN LA LECHE. Frasc mctafdri- 
ca. Aprenderla en los primeros afios 
de la yida, adquirirla. contraerla en- 
tonces. 11 Tereb uro la leche er los 
LABIOS. Frase metaf6rica. Estab cox 

la LECHE BR LOS LABIOS. 



Digitized by VjOOQIC 



IBGH. 



01 



LfiOH 



EnicoLoeiA. Del latin Iclc, laetis: ca- 
talto, Uet; portngai^s, leiie; italiano, 
latte; francds, lait, 

Iie«]ieeleay Ua, taw Femenino dimi* 
xrativo de leohe. i| Plural. Las moUe- 
jaelas de los cabntos, corderos, ter- 
neras, etc. || Lbghboillas. Provinoial. 
La asadora. 

ETiMOLoaiA. Da leche, 

IieelieiBlel. Femenino. Fmta de 
un 4rbol que se oria en el distrito de 
Santiago de las Atalayas, en Nneva 
&ranada. Es del tamafio y fif^nra de 
un grano grande de nva, dividida en 
dos partes por medio de nna telita; 
en la una enoierra nn licor lechoso y 
en la otra miel mu^ delicada. 

I^eehera, Femenino anticuado. Ya- 
sija en qae se tenia la leche. Hoy se 
llama aei la jarrita en que se sirve la 
leohe para tomlir caf6 6 t6. || Anticna- 
do. LiTKRA. II Anticuado. El fdretro 6 
andas en que se llevaban los cad&ve- 
res 4 enterrar. || Anticuado. Milicia, 
ExpLAHADA, por ol pavimeuto de ta- 
blones 6 de i&brioa sobre que oarga- 
ban las ourefiias en una baterla. || Ad- 
jetivo que se aplioa & las hembras de 
animales que se tienen para que den 
leohe, oomo ovejas, cabras, etc. Be 
usa tambien oomo sustantivo. 

EriMOLOoiA. De leohero: franco, lair 
tibre, 

Iteelieria. Femenino. Sitdo donde 
se vende leche. 

EtimolooIa. De leche: francds^ lai' 
terie. 4 

Iieelierat ra. Maseulino y femeni- 
no. Persona que vende leche. U Adje- 
tivo. Lo que contiene leche 6 tiene 
alguna de sus propiedades. 

firiMOLOoiA. Del latin lactarius: ita- 
liano, lattajoj francos, laitier; catal4n, 
Ueter, a. 

Iieeherdm. Maseulino. Provincial 
Arag6n. La yasija en que los pasto- 
res reoogen la leche que ordeftan de 
suganaao. Q Provincial Arag6n. Man- 
tilla de bayeta 6 de otra tela de lana 
en que se envuelven los niiios luego 
que nacen. 

I««elieiresm». Femenino. Botdnica. 
Se da este nombre & diversas espe- 
cies de titimalos, que son plantas en 
general herbiceas y llenas de hojas, 
V con un juffo acre, mordicante y 
bianco como la leohe. Echan los c&li- 
ces de las flores coiorados por la par- 
te interior; el fruto es una caja con 
tres celdillas, en que est4 la simiente. 

EtimolooIa. Del latin lactdriaAtk le- 
ohetrema, nombre gendrico de las 

Slantas que arrojan un humor pareci- 
o & la leche. 

I«eaMsft« Femenino anticuado. F6- 
retro 6 andas en que se llevaban los 



ead&veres & enterrar. |f Antieua^o. 
Cama 6 lecho que servla para dormir 
y descansar. 

EtimologIa. Del latin lectlca^ litera, 
cama portitil. (Aoabbmia.) 

JLeehlirada. Femenino. Gl oonjunto 
de animalillos que han nacido de un 
parto y se crian juntos en un mismo 
sitio. Met4fora. Oompafiia 6 cuadri- 
Ua de personas de una misma profe- 
si6n 6 de un mismo gdnero de vida. 
Por lo oomi&n se dice de gente baja 6 
pioaresca. 

EriMOLoeiA. De lechi^a, cama. 

Iieehigado, da. Adjetivo anticua- 
do. Que estaba acostado en la cama. 

EtimolooIa. De lei^^a, cama. 

IieeMaral* Maseulino anticuado. 
Lecho, cama. 

Iieehfn. Maseulino. Lschivo, por 

frano 6 diyieso, etc. || En tierra de 
oija, especie de olivos que producen 
muoha aceituna y muy aouDdante de 
aceite. Ll&mase asi tambidn la- mis- 
ma aceituna. 

Iieehlno* Masculine. Grano 6 di- 
vieso pequeiio, puntiagudo v lleno de 
aguadija y materia, que se hace & las 
caballerias sobre la piel. H Conjunto 
de hilas de figura de ctavo one los ci- 
rujanos introiduoen en las heridas 6 
Uagas. 

Iieeho. Masculine. Oama con eol- 
chones, s&banas, etc., para descansar 
y dormir. Especie de canapd 6 esca- 
fio en que los orientates y romanos se 
reclinaban para comer. |i ldet4fora. 
En los carros 6 carretas, cama 6 sue- 
lo sobre el cual se coloca la carga. || 
Met&fora. Madre de rio 6 terreno por 
donde corren sus aguas. || Met&fora. 
La porci6n de algunas cosas que es- 
t4n 6 se ponen extendidas horisontal- 
mente sobre otras. I| Canteria. La su- 

Serfioie horizontal de una piedra 6 si- 
ar sobre la cual se ha de sentar 
otra. II Met4fora antigua. Fdretro 6 
andas en que se llevaban los cadive- 
res 4 enterrar. 

ExiMOLOoiA. Del griego Xiyeiv /i^- 
gein), poner; XiYOg, Xixxpov (ISgos, w- 
tron), lecho: latin, lectus; italiano, leU 
to; portugu4s, leito; francos, lit; oata- 
14n, Hit. 

IieelidB. Maseulino. Cochinillo <|ue 
todavia mama. El uso ha extendido 
la significacidn de esta vos 4 todos 
los puercos machos. || Met4fora. El 
hombre sucio, pueroo. desaseado. 

EriMOLOoiA. De leche, aludiendo 4 
que mama todavia. 

Iieehoma. Femenino. La hembra 
del lech6n. jj Met4fora. La mujer su- 
cia, puerca, desaseada. 

IteehaAeleay lla, to. Maseulino di- 
minutivo de leoh6n. 



Digitized by VjOOQIC 



iiBcn 



91 



JCRSD 



IieelMso, m. Adjetiva que se apli- 
ea 4 las plantas y fmtos one tienen 
unjugo bianco semejante a la leche. 

ErmoLoaU. Del latin Uctosus: fran- 
cos, laiteux; oatalin, Uet69^ <u 

Id^ehMgm, Femenino. Flai^ta hor- 
tense bien eonooida, de ouyo yario 
ooltiTo en diyersos olimas ban resul- 
tado diferentes variedades, como la 
repoUada, la de oreja de mala y otras 
m^cbas, que todas prooeden en sa 
ongen de la oom4u que se caltiva y 
eoba mncbas hojas grandes, lisas y 
largas sin formar oogollo. Todas 
ellas abnndan de jugo 14oteo, que 
mientras que no entaUeoen es agra- 
dable al gusto y despn^s se yuelye 
acre. || Lkohuouilla, por la espeoie 
de cabezones y puiios de camisa en 
figura de bojas de lichuoa, y por 
cada ono de los faellecillos formados 
en la tela & semejansa de dicbas bo- 
jas. ij siLyssTRE. 8e oonocen con este 
nombre dos espeoies: la primera se 
crla en los campos ^ prados y en las 
laderas de los cammos, con bojas 
Terticales, largas, pequeftas y estre- 
obas, recortadas en senos profnndos 
y llenos de ammo 14cteo; la segnnda 
produce las bojas bonsontales y des- 
pide olor nauseabnndo. Ambas son 
mny lecbosas y amargas. || Esa lb- 

CHI70A KO BS DE 817 HUBBTO. ExprSSidn 

familiar con que se moteja al que se 
apropia las agndesas 6 inyencio^es 
de otro. 

EtimolooIa. Del latin lactuea. forma 
de lac, lactiSj lecbe: catal4n, Uatugaf 
lletttga; franco, loitue; italiano, iaC- 
tuga, 

IieelMigadOy da. Adjetiyo. Lo ^ne 
tiene la forma 6 figora de las bojas 
de lecbuga. 

IieeJ&ngnerOy ra. Masculine y f eme- 
nino. Persona que yende lecbu^as. 

I«eehiiciilea, 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de lecbuga. 

EtimolooIa. De techuga: latin, lac- 
tucUla; catal4n, lletuguela, 

I«eehiigiaila. Femenino. Gierto 
gdnero de cabezones 6 puiios de ca- 
misa muy grandes y bien almidona- 
dos y dispuestos por medio de moldes 
en ngura de bojas de lecbuga, moda 
que se estil6 mucbo durante el reina- 
do de Felipe II. 

EtimolooIa. De lechuqa* 

Iieehngolna. Femenino metafdrico 
y familiar. Mujer joy en que se com- 
pone mucbo y sigue rigurosamente 
fa moda. Usase tambi^n como adje- 
tivo. 

Iieehngnimo.Masculino. El conjun- 
to 6 cualquiera de las lecbuguillas 
pequefias antes de ser trasplantadas. 
II Met4f era familiar^ £1 muobacbo im- 



berbe aue se mete 4 galautear apa- 
rentanao ser bombre becbo. Se ba 
apiioado tambidn al que en an traje 
sigue escrupulosamente la moda. 

EtimoloaIa. De leehuga: eatal4n, 
letxuguino, 

Iieehwoa. Femenino. Aye de rapifta 
de un pie de largo, de color bianco d 
rojizo con mancbas pardas. Tiene las 
piernas todas cubiertas de plumas, el 
pico coryo y fuerte, asl como las 
ufias, y las plumas tan blandas que 
no bace ruido cuando yuela. Bs de laa 
noctumas, y su canto es un aonido 
monotone, mgubre y desagradable. || 
Germania. El ladr6n que burta de no- 
cbe. 

BriMOLooiA. 1. Del latin nootHa, la 
lecbuza; de note, noctiSy la nocbe. 

2. Dei latin lecythusj aceitera. 

Iieehwao. Masculincf. Apodo que se 
da al que anda en comisiones y se 
enyia 4 los lugares 4 ejeoutar los des-» 
pacbos de apremios y otros semejan* 
tes. II Adjetiyo metaf6rico que se apli- 
ca 4 las personas que se asemejan 4 
la lecbuza en alguna de sus propieda- 
des. Se usa tambi^n como sustantiyo. 

Iteehwaa, aa. Adjetiyo. Se aplica 4 
los muletos y muletas desde que nsr 
cen basta que cumplen un aHo. Usaae 
tambi^n como sustantiyo, 

E^MOLooiA. De lechdn, 

Iiedaaiemte. Adyerbio demodo. 
Po4tica, Con alegria, contento, placer. 

EtimologIa. De leda y el sxinjo ad- 
yerbial nxente, 

Iiedanfa. Femenino anticuado. Lb- 
TAMiA, por rogatiya, siiplica, etc. ||3ie- 
t4fora antigua. LbtanIa, por lista, 
enumeracidn seguida. jl Anticuado. 
LimTB. II Plural anticuaao. LbtamIas, 
por procesidn, etc. 

Iiedieta. Femenino anticuado. Alb** 

ORiA. 

EnvoLooiA. De ledo, 

Iieda, A** Adjetiyo. PoUica* Ale- 
gre, contento, placentero. 

EtimolooIa. Del latin laetus^ alegre, 
grato, acepto, fayorable, pr6spero, 
abundante; deriyado del sanscrito, 
las, amar, recrearse; l(Kta$, agrada- 
ble; ladhoa, contento: griego, Xdfo, 
tener deseos. 

Iiedona. Femenino anticuado. Jtfiob- 
rina. El flujo diario del mar. 

EtimolooIa. <iDel griego xXtSdtov, 
oleaje, ola? 

Iiedra, dra. Adjetiyo. Germanics 
Bajo, ruin, despreciable. 

EtimolooIa. Del francos laid, 

I<ee. Femenino anticuado. Lbt. 

Iieedor, ra. Masculino y femenino 
anticuado. Lector, por el que lee. 
Tiene uso en estas expresiones: . es 
muy LBBDOB, es gran lbbdob. 



Digitized by VjOOQIC 



LBC^Jl 



96 



LEaJL 



■ ■ iJcfeBda. Femenino antiouada. Lb- 

I«eer. Activo. F&sar U yista por lo 
escrito 6 impreso, haoUndoae cargo 
del Talor de los earaoteres, pronan- 
oiando 6 no prononoiando las pala* 
bras. II Enseftar 6 expUear p^blica- 
mente el profesor de alffuna eienoia 
6 arte & sos oyentes algun tratado 6 
materia. || Entender 6 inter^retar an 
texto de oierto modo, snponiendo ser 
68ta la mente del aator. || Decir de 
memoria en pi&blico el discurso Ua- 
jnado leoci6n en las oposiciones y 
otros ejercioios literarios. Coando el 
discnrso es para oposiciones, se dice 
tambi^n libr de oposici6n. || Met4fo- 
ra. Penetrar el interior de algnno por 
lo que exteriormente aparece, 6 yenir 
en conocimiento de algnna cosa oonl- 
ta que le haya snoedido. || j>m kxtraoe- 
DiHABio. En las nniyersiaades era ex- 
plioar nn baohiller en leyes 6 eino^ 
nes, nombrado por el claostro, & los 
estndiantes no graduados, el Ubro 6 
materia qne se les designaban, y re- 
gnlarmente despn^s qne loe maestros 
habian conolnido con sos respeotivas 
ensefiansas. 

SriMOLoaiA. Del griego Xi^vi (16- 
gein), compnesto de Xdyo^ (l^gosj, pen- 
samiento y palabra; del latin legire. 
italiano, leggere; francos, lire; oata- 
16n, llegir; portngnds, ler. 

Iieetad. Femenino antiottado. Lxal- 

TAD. 

Iiega. Femenino. Monja profesa 
exenta de ooro, pero con la oblii^a- 
ci6n de servir 4 la oomnnidad en las 
haciendas caseras. 

EtimolooIa. De lepo: catalin, Uega. 

jM^gmeitu Femenino. El empleo 6 
cargo de legado. || £1 mensaje 6 ne« 
gocio de qne ya enoargado nn legado. 
|}E1 territorio 6 distrito dentro del 
e«al nn lecrado ejeroe sn eneargo 6 
fnnciones. || El tiempo qne dnra el 
cargo 6 fnnciones de nn legado. 

Etu oLoolA. De legacion, 

I«e«»eidB. Femenino. LsoAoiA. || El 
cargo qne da nn Gobiemo & un indi* 
yidno para (^ne le represente cerca 
de otro Gobiemo extranjero^ ya sea 
eomo embajador, ya como plenipo- 
tenciario, ya como enoargado de ne« 
gocios. II £1 conjnnto de indiyidnos 
qne oomponen nna lkoaci6h. 

EriMOLooiA. Del latin legatto, la le* 
gacia: catal&n, legado; portngnds, le- 
gofdo; francos, lotion; italiano, lega' 
n&ne. 

Iteirade. Mascnlino. Forense, La 
manda qne nn testador dsqa 4 algnno 
en sn testamento 6 eodio&lo. || £1 an- 
>ito qne algnna snprema potestad 
•olesiastioa 6 ciyil ettria 4 •tva par* 



tratar algi&n negocio. || El presidente 
de cada nna de las proyincias inme- 
diatamente snjetas 6 reseryadas 4 los 
emperadores romanos. En aignnas 
proyincias se daba al presidente el 
nombre de lioado consnlar; como 4 
los de la B^tica y Lnsitania en tiem- 
po del emperador Adriano. ||Oada nno 
de aqnellos socios qne los proc6nsn* 
les lleyrl 'u en sn compaftia 4 las pro- 
yincias, COU.O por nna especie de ase- 
sores y consejeros, los onales, en oaso 
de necesidad. haclan sns yeces. || En 
la milicia de los antignos romanos, el 
jefe 6 cabesa de cada legi6n. || Oada 
nno de los cindadanos romanos, por 

10 comtin del orden senatorio, enyia- 
dos 4 las proyincias reci^n conqnis- 
tadas para arreglar sn gobierno. || La 
persona eclesi48tica qne por disposi- 
oi6n del ^pa haoe sns yeces en aU 
giin concilio 6 ejerce sns facnltades 
apo8t61icas en algiin reino 6 proyin- 
oia de la cristiandad. || El pvelado ele- 

fido por el snmo pontlfice para el ^o- 
iemo de algnna de las proyincias 
ecle8i4stica8; como Bolonia, Ferrara. 

11 k LATBRB. Un cardenal enyiado ex- 
traordinariamente por el papa, con 
amplisimas facnltades, cerca de algilin 
principe cristiano. || Oaduoar bl lbqa- 
DO 6 FiDBicoMiso. Frasc. Forense, Ex- 
tingnirse por falta del snjeto en qnien 
debia recaer. 

EtimolooI A. Del latin legdtuSf parti* 
cipio pasiyo de legdre, legar: catal4n, 
legat, Uegat; franc4s^ Ugat; italiano , 
l^cUo. 

Iiegador. Mascnlino. Proyincial. 
El jornalero qne en los esqnileos saca 
las reses lanares del bache, y las ata 
de pies y manos para esqnilarlas. 

EriMOLOoiA. Del lailn legator, el qne 
lega 6 hace algnna manda en testa- 
mento: italiano, legatore, 

Iiegradttra. Femenino. Cnerda, oin- 
ta ti otra cnalqniera cosa qne sirye 
para liar 6 atar. Hoy s61o se Usa en 
aignnas partes por la tomiza con qne 
el le^ador ata las reses lanares para 
esqnilarlas. 

EtimologIa. De legar, atar. 

Iiegajleoy llo, to. Mascnlino dim!- 
nntiyo de legajo. 

Legale. Mascnlino. Atado de pape- 
les sneltos. 

Etih OLoaf A. De legar, atar. 

Legal. Adjetiyo. Lo qne est4 pres- 
crito por ley y es conforme 4 ella. Ij 
Verldico. pnntnal, flel y recto en el 
cnmplimiento de las fnnciones de sn 
cargo.J Pbocboimibmtos lbgalbs. Fo^ 
rense, Bitnalidad mareada per la ley 
en la tramitacidn y snstanciacidn de 
los asnntos sometidos 4 la jnsticia. 

ErxMOLOciiA. Del latin legMiB: italia^ 



Digitized by 



Google 



LEGA 



^ 



ISRGl 



no, leg0ile{ firaiicds, l^al; catal&n, ^aat. 

. IievAlidAd. Femenino. Yerdad, 

puQtaalidad, buena fe, rectitud 7 fide- 

lidad on el desempefio de nn oargo 

ti obllgaoi6n. || Antiouado. Lkoaliza- 

ci6jr. 

. BriMOLOOiA. De legal. 

I^nlf staiOy mtm, Adjetivo superla- 
tivo de legal. 

. Iieir»Ux»eldii. Femenino. Forense, 
La aatorisaoi6n 6 oomprobaci6n de 
nn instrumento, la certinoacidn de sn 
yerdad 6 legitimidad. 

EtimolooI A. De legalizar: calaUn, le- 
gcdisacio; francos, ISgalisalion; italia- 
no, legalizzazione, 

. KiefraUsAr. ActiTo. Forense, Anto- 
rizar un instrumento, certifioando en 
forma autdntica aceroa de en verdad 
y legalidad. 

EtimolooIa. De legal: catal&n, legaii' 
sar; francos, le'galiser; italiano, iega* 
lizzare, 

IiegralaieBte. Adverbio de modo. 
Segi^ ley, conforme 4 dereolio.||Leal- 
mente, oon lealtad, fidelidad y lionra- 
dez. 

^ EtimolooIa. Del latin legalUer: ita- 
liano, legalmenie; francos, Idgalement; 
catal&n, legalment, 

lieramen. Masculino. Lioado, man- 
da del testador. 

Iiefr^mente. Adverbio de modo Sin 
instrucoidn, sin cienoia ni oonoci* 
mientos. 

ETiMOLooiA. De lega y el snfijo ad- 
verbial mente, 

Iieiraniento. Masculino antionado. 

LlOADUbA. 

lA6^wmQ. Masculino. El cieno, lodo 
6 barro pegajoso. || La grosura de al- 
gunas tierras, su substancia 6 jugo 
ontuoso. 

ETiMOLOoiA. Del latin uligo, hume- 
dad de la tierra. 

. Is^gmmkouOf Mu Adjetivo. Lo que 
tiene 14gamo. 

Iies»B»l* Masculino. Gharca de 16- 
gamo. 

Ii^iTAiio. Masculino. LAqamo. 

IiegraftA* Femenino. Humor que des- 
tilan los ojos y queda cuajado y pe- 
gado & las pestaiias ^ lagrimales. 

EtimologI A. Del grie^o Xmiov. 

Iieir»Ao»o, 0a. Adjetivo. El que tie- 
ne muchas le^^pafias. 

Iiegrar- Aotivo. Forense. Dejar una 
persona 4 otra alguna manda en su 
testamento 6 codioilo. || Enviar 4 al- 
guno de legado 6 con alguna lega- 
oia. II Antiouado. Lioab 6 atas. jj An- 
tiouado. Juntar, oongregar, reunir. || 
Keutro antiouado. Llioas. H411ase 
^mbi^n usado oomo reciproco. 

Etim oLOOf A. Del latin legdre, enviar, 
opxnifionar, forma verbal de len^, legis, 



ley, en la aoepci<)n de dejar manda^ y 
del latin legSre, tomar, recoger, en la 
de atar, ligar: italiano, legare; fHin- 
o6s, le'guer; catal4n, Uegar, 
lieiratario. Masculino. Forense, La 

Sersona 4 quien se deia alguna man* 
a de testamento 6 codicilo. 

EtimolooIa. Del latin legatarius, la 
persona 4 quien se lega algo en tea* 
tamento: itahano. legatario; francos, 
ISgaUUre; catal4n, Uegatari, 

Iieire- Femenino antiouado. L>r. || 
Antiouado. Lkchb. 

Iieir^mda. Femenino antiouado. 
Historia 6 actas de la vida de algtin 
santo. 

EtimolooIa. Del latin legenda^ nomi-* 
native plural de legerAus, gerundio 
delegere, leer. 

IiOiT^ndarlQ. Masculino. Liturgia 
antiaua. £1 libro en que las catedra- 
les o monasterios tenlan antiguamen- 
te recopiladas las aotas 6 vidas de 
Santos. II Adjetivo. Perteneoiente 6 
relativo 4 las leyendas. Narracion Li- 
obndaria; he'roe lbobmdario. 

EtimolooIa. Del bajo latin legendd- 
rXus, forma del latin legSre^ leer, en el 
sentidode vida de santos,yd6 leyenda 
en el de leyenda: italiano, leggenda' 
rio; francos, Ugendaire, 

Iie^ible. Adjetivo. Lo que se puedo 
leer. 

EtimolooIa. Del latin legtbUis: ita* 
liano, leggibile; francos, lisibU. 

IieirtbleMieBte. Adverbio modal. 
De modo que se puede leer. 

EtimoloIa. De legible y el sufijo ad- 
verbial mente. 

JLesi6m. Femenino. Ouerpo de tro* 
pa romana oompuesto de infanterla 
V oaballeria, que vari6 |muoho segfin 
la diversidad do los tiempos. Diviai6- 
se oada legidn en dies oonortes. Tam- 
bi^n ahora se suele dar este nombre 
4 algunos cuerpos de tropa. || Biblia, 
Ni&mero indeterminado de personas 
6 esplritus; y asi deoimos: Lsoidv de 
4ngeles; LsoidH de demonios. || jAsi lb 

LLEVB UBA LBOl6lf DB DBMOMIOS 6 DB 

diablos! Oonjuro. 

EtimolooIa. Del latin legSre^ reoo- 
ger; legio, legionis, reclutamiento mi- 
litar: oatal4n, legio; francos, Idgion^ 
italiano, legione, 

I<egi«narl«, rla. Adjetivo. Lo qua 
pertenece 4 la logidn. | Masculino. £1 
soldado que servia en las legiones ro- 
manas. 

BTiMOLoaf A. Del latin legionarXuSf lo 
perteneoiente 4 la legi6n romana: oa- 
tal4n, Ugionarif a; trAnc^Bf legionnaire; 
italiano, legionario. 

Legiomeaae. Adjetivo. LbobAs. sa. 
Aplioado 4 personaii tiaase tamoi^a 
•omo austantivo. 



Digitized by VjOOQIC 



LEC^t 



95 



XB3B 



EtivologIa. Bel IjBitin^ legionensiSi 

Tte^i»lmel6m* J'exiiemiio. Oonjaato 
6 caerpo de leyes por las oaaleB se 
fi^obierna un ISstado. || Ija eiencia de 
las lejes. 

ETiMOLoeix. Bel latin, legislatio, ley: 
oatal&n, Hegislacid; portagads, legisla" 
gao; franco, legislation; italiano, Ugis- 
lazione, 

Iie^islftdort ra. Hasculino y feme- 
nino. Persona qne da 6 establece le- 

Jes. II Met4fora. Gei^ot 6 censorador 
e alguna cosa. 

ETiuoLoaiA. Bel latin legislator: Ca- 
talan, llegislador; francos, Ugislateur; 
italiano, legislatore, 

I<efflfiilar. Neutro. Bar, hacer 6 es- 
tablecer leyes. 

EtimologIa. Be ley: catal4n, lie- 
gislar, 

Iieffislatlvoy va. Adjetivo qne se 
aplica al dereoho 6 potestad de haoer 
leyes. j| Se aplica at cnerpo 6 cddigo 
de leyes. 

EtimologIa. Be legislar: oatalin, Ue* 
gislatiu, va; francos, Ugislalif; italia* 
no. legislativo, 

Iie^rislator. Masoulino antionado. 
Lxgislador. 

liegrlalatara. Femenino. Cnerpo 
legislativo en aotividad y tiempo de 
sn dnraoidn. 

ETiMOLOoiA. Be legislar: catal&n, 
llegislatura; francos, legislature; italia- 
no, legislatura, 

Iieirtsperito. Mascnlino. Jubispi- 

BITO. 

EtimologIa. Bel latin leaisperitus, 

Iie^ista. Hasculino. El letrado 6 
profesor de leyes 6 de jnrisprndencia. 
Il El qne estndia jnrisprndencia ^ le* 
yes. 

Etimologja. Bel latin lex^ legis, ley: 
italiano, legista; francos, lifgistg; Cata- 
lan, Uegista. 

Ijegitlmti. Femenino. Forense, La 
parte de herencia qne pertenece, se- 

f:6n ley, & cada nno de los h\jo8 legi- 
imos en los bienes que qnedan por 
la mnerte de sns padres. 

EtimologIa. Ae legitimo: catal4n, 
llegitima; franoto, legitime; italiano, 
ieggiHma, 

JsegiUmmei^n, Femenino. La ao- 
ci6n y efeoto de legitimar algnna 
persona 6 cosa. 

EtimologIa. Be legitimar: Cata- 
lan, Uegitimacid; francos, legitimation; 
italiano, legittimazione. 

Iiecitiatadaaiemte. Adverbio de 
modo. Por legitimacidn.; 

EtimologIa. Be legitimada y el snfi- 
jo adverbial mente. 

Iie^f tlmaaieiite. Adverbio de mo- 
do. Oon legitimi^ad^ con justicia, de- 
bidamente. 



ExnioLOGf A. Bel latin UgitKnib: ita« 
liano, legittimamente; francos, Ugiti^ 
nienient; catal4n, Uegitimament. 

Iieipltimar. Active. Forensa, Pro- 
bar 6 jnstificar la verdad de algnna 
oosa 6 la calidad de aU^nna persona 
6 cosa conforms & las leves. || Hacer 
legitimo ai hijo que no lo era. Q Ha- 
bilitar 4 algnna persona de snyo in* 
li4bil para algiin oficio 6 empleo. 

EtimologIa. Be legiUnio: c^teAkn, 
Uegitimar; franco, I4g%iimer^ italiano, 
legittiniare. 

Iiesittmldad. Femenino. La cali- 
dad qne haoe legitima algnna cosa. D 
La autoridad de los monaroas con re- 
laci6n al derecho tradicional de shb 
dinastias. En tiempo de los reyes ab- 
solutes, la LBGiTiMiDAD sc llamaba 
derecho divino. 

EtimologIa. Be legitimo: oatal4n, 
llegilimiiat; francos, legitimitd; italia- 
no, legittimith, 

IieirltlaUsta. Sustantivo y adjeti- 
vo. Nombre y epiteto de los partida- 
rios del derecho divino y de la snce- 
si6n 4 la corona por orden lignroso 
deprimogenitnra. 

Et iMOLooiA. Be leffitimo: catal4n, 
Uegitimista; francos, le'gitimiste; italia- 
no, legitimista, 

Iietrf tlmo, ma. Adjetivo. Lo qne es 
conf orme 4 las leyes. H Lo qne es oier- 
to, genuino y verdadero en cualquie- 
ra llnea. 

EtimologIa. Bel latin legtttmus: ca- 
tal4n, Uegitim, a; francos, legitime; 
italiano, legittimo, 

!<«*•» ffA« Adjetivo. El que no tie- 
ne 6rdenes clericales. Se usa tambi^n 
como sustantivo. H La persona falta 
de letras 6 noticias. U Masoulino. En 
los conventos de religiosos, el que 
siendo profeso no tiene opci6n 4 las 
sagradas 6rdene8. || llaho y abohado. 
Locnci6n forense en que se explican 
las calidades que debc tener el fiador 
6 depositario; esto es, que no gooe 
fuero eolesi4sticoni de nooleza, y qne 
tenga hacienda: aplicase tambi4n 4 
las fiansas. || llano, liso t abobado. 
Lboo llabo y abonado. 

EtimologIa. Bel latin latous. 

Iieffdflu Masculine. Espeoie de asa- 
ddn, cuya forma varia segun las pro- 
vincias. 

EtimologIa. Bel latin liao^ Ugonis, 

Jde^^tteiUQ. lilasculino diminutivo 
de leg6n. 

Iieffra. Femenino. Instrumento de 
hierro con dos cortes muy sntiles y 
torcidos i>or la punta, del cual se sir- 
ven los cirujanos y alb4itares para 
descubrir y raer el cr4neo y regis- 
trar si hay en ^l rotura 6 oontiision. 

EtimologIa. h Bel latin legUta, el 



Digitized by VjOOQIC 



UI^U 



96 



LBJA 



•hneoo de 1& oreja, por seraeJMisft de 
forma. 

2. De legrar, (AoADnnA.) 

Iiei;jr»eldii« Femeniuo. La aooi6n 
de le^ar. 

I«ecr*4Mrii* Femenino. La aooi6n 
7 efecto de legrar. 

Iiejirrar. Activo. Cirugia. ,Baer y 
manifestar el casoo 6 hueso en las 
heridas de cabesa con la legra. 

ETiMOLOfttiL. 1. Be legra, 

2. DeU>k.tln IcLcerare, desgarrar, des* 
hacer. (Acadimia.) 

IfOirr^B. MasouliBO anmentativo de 
legra* Legra mavor que la regular^ 
de que usan los albditares para legrar 
las partes sdlidas de las bestias* 

EtimolooIa. De legra, 

IiesuA* Fesienino. Medida itinera- 
ria que se ha usado con Tariedad. La 
LBOUA terrestre, de 25 al grade, tie- 
ne 15.000 pies, 6 4.225 metros: la marl- 
tima, de 20 al grado, es de 20.000 pies 
6 5.572 metros, y la de posta tiene 
18.000 pies 6 8.88^ metros. La lboua 
de 15 al grado oorresponde & 7.429 me- 
tros, y la de 17 Vs al grado es igual 
k 6.868 metros. H cuadbada. Cuadrado 
de una lboua de lado. La de 20.000 
pies equivale i 1.822 y media fanegas 
6 4 8.105 y media hectdreas. || A la lb- 

GUA, A. lboua, k LBOUAS, DB CIBH LB- 
OUAS, DB MUCHAS LBOUAS , DB8DB MBDIA 

LBOUA. Modos adyerbiales metaf6ri- 
cos. Desde muy lejos, 4 gran distan- 

Oia. II POB DOQUIBBA HAT 8U LBOUA DB 
HAL CAMIBO. TbNBE UNA C08A 8U LBOUA 

DB MAL CAMiMO. Frsses qus enselian cue 
en oualquiera cosa (}ue se intente na- 
cor se encuentran difioultades. 

EnifOLooiA. Del latin leuca. 

Iiegmarlo, ria. Adietivo. Pertene- 
ciente 6 relative 41a legua. Poste lb- 
euABio, unidad leouaria. 

I*e««eia. Femenino. jBotam'ca. Plan- 
ta, espeoie de camp4nula, cuya c4p- 
sula se abre en muchas yalvas. 

Iieirnero. Masculine. Pe6n cami- 
nem. 

Iievnleyo. Masoulino. El que se 
tiene por legista y s6lo sabe las leyes 
de memoria. 

ETiMOLOoiA. Del latin leguleiuSj de 
leas, ISgis, la ley: italiano, leguleio, 

Ms^gumkhr^ Femenino. Todo g^ne- 
ro de fruto 6 semilla que se cria en 
vainas de plantas herb4ceas. || Por 
extension se llama asl toda class de 
hortaliza. 

EriMOLOOiA. Del latin legHnien y 
legumefUum, forma sim4trioa de legd- 
lusj recolector: italiano, legume: 

Ij^gumhrimtaf. Aetivo. Oultiyar un 
campo sembrado de legumbres. 

IieirvBilariOy ria* Adjetivo. Que 
tiene oonexi6n con las legumbres. 



EtimolooIa. Del latin leguminarfus, 
lo ooneemiente 4 Us legumbres. 

Iieyiiaitea. Femenino. Quimiccu 
Materia vefetal y animal que se ex* 
trae de las legumbres. 

EriMOLoatA. De legumbre: franc^i; 
Idgumine, 

IsegwumimAtn^rme. Adjetivo. Botdni" 
ca. Que tiene la forma de una vaina. 

EtimolooIa. Del latin legumen: le* 
gumbre, y forma, 

I*e««aiim<Tor«y ra. Adjetivo. Que 
se mantiene de lefi^umbres. 

EtimolooIa. Del latin legHment le- 
gumbre, y vorare, comer. 

Iiegrviinfiiodo. Masculine. Botdnica, 
Fruto oompuesto de muchas legum- 
bres, fijas en una misma base y en 
una misma flor. 

EriMOLoof A. De leguminoso, 

I/egriiaiii&oaey aa. Lo que se parece 
4 las legumbres en sus propiedades; 
oomoplatas lboumibosas. 

EtimolooIa. Del latin legumino" 
sus, abundante de legumbres: fran- 
cos, l^umineux; italiano, leguminoso, 

Iieirnot irna. Adjetivo. Lboo. || Mas- 
culine anticuado. Lboo. 

Iiefble. Adjetivo. Lboiblb. 

Iieleeaterla. Femenino. Botdnica, 
Especie de arbusto. 

Iieleidn. Femenino anticuado. Lbo- 
oi6n. ' 

I««fdo, da. Adjetivo. Que ha leido 
muoho y es persona de muchas noti- 
cias y erudici6n. 

EtimolooIa. Del latin lectus: italia- 
no, letto; francos, lu; catal4n, Uegit, da, 

Ii«i«al. Adjetivo anticuado. Lboal. 

Iielge, ga. Adjetivo anticuado. 
Lboo. Us4ba8e tambi^n como sustan- 
tivo. 

Iieljar. Active anticuado. Dbjab. 

I«eila. Femenino. Especie de dansa 
morisca. 

Etimoloo! A. Del 4rabe leUa, noohe. 

I<eima. Masculine. Intervalo miisi- 
CO segto el sistema de los antiguos, 
el cual e8taba en la raB6n de 256 4 248. 
que prdximamente es la raz6n de 19 
418. 

EtimolooIa. Del griego Xstfijia. 

(ACADBMIA.) 

Iielflieomlte, ta. A^jotivo. Zoologia, 
Que vive en los prados. 

Iielsto. Masculine. EntomologUu 
G6nero de insectos oole6ptero8 pen- 
t4meros. 

EriMOLOoiA. Del griego XffCoxd^ (leis^ 
ids), raptor, cazador. 

Iieltat. Femenino anticuado. Lbal* 

TAD. 

Iiett^n. Masculino. Botdnica, Arbol 
parecido al laurel. 

liCja* Femenino. Provincial Mur» 
oia. Yasab. II Anticuado. Mahda. 



Digitized by VjOOQIC 



liilLO 



97 



L£MN 



EtimolooIa. De lejar, le^ar. 

Iiejanfa. Femenino. Distancia 
grande. 

ETiHOLOGfA. De lejano: italiano, Ion- 
tananza; francos, lointainete, 

IieJanOy na. Adjetivo. Distante, 
apartado. 

EtimolooIa. 1. Del latin ficticio 
longUdnuSf forma de longus^ laengo: 
francos, lointain, 

2. De lejos. (Academia.) 

Iiejar. Active anticuado. Dejar, le- 
gar 6 mandar. 

liCjas. Adjetivo plnral. Lejanas. 
Usase 861o en la expresidn de lbjas 

TIEEBAS. 

Iicjia. Fomenino. Agua cocida con 
ceniza, que llaman colada las lavan- 
deras, y sirve para limpiar y blan- 
quear la ropa. i| A^ua fermentada con 
caalq^uier ceniza 6 cosa t^rrea. || Me- 
taf6rico y^ familiar. Beprensibn fuor- 
te 6 salirica. 

EtimolooIa. Del latin lixivia. 

Iiejtllos. Adverbio diminutivo de 
le.io8. 

Iiejio. Masonlino. Entre tintoreros, 
lejIa. 

Iiefifilmos. Adverbio de tiempo y 
lugar Buperlativo de lo.ios. 

IieJIvial. Adjetivo. Epiteto de las 
sales alcalinas que se sacan de las ce- 
nizas por medio de la loci6n. 

EtimolooIa. De lejia, 

Iiejos. Adverbio de tiempo y Ingar. 
Con mncha distancia 6 4 gran distan- 
cia. II Metdfora. Pintura, Lo que est4 
pintado en diminuci6n, y representa 
a la vista estar apartado de la figura 
principal. |1 La vista 6 aspeoto one 
tiene una persona 6 cosa mirada des- 
de cierta distancia; y asi se dice: esia 
cara 6 fignra tiene buen lejos, tiene 
mal LEJOS. II Met&fora. hJemejanza, 
apariencia, vislumbre de algnpa cosa. 

II A LO LEJOS, DE LEJOS, DE HUT LEJOS 6 

DB8DE LEJOS. Modo adverbial. A larga 
distancia 6 desde larga distancia. || 
iLejos de a qui! Exclamaci6n familiar 
de enojo. jFubra de aqui! 

EtimolooIa. Del latin longb, forma 
adverbial de longuSj Inengo: oatal4n, 
Uun^; portugu6s, longe; francos, loin; 
italiano, lunge. 

I«eJaelo9. Adverbio diminutivo de 
lejos. 

Iiejara. Femenino anticuado. La 
mucha distancia de nn lugar 4 otro. 

EtimoloqIa. De lejos, 

Iielllf. Masculinoi. La grita 6 voce- 
rio que levantan los moroa cuando 
entran en una batalla 6 combate. 

EtimolooIa. Del &rabe U Udh He dlah, 
no hay m&s Dios gue Dies. 

IielOy la« Adjetivo. Fatuo, simple y 
oomo pasmado. 
TomoIV 



EtimolooIa. Del griego XdXo^j char« 
lat4n, bobo (Aoadbmia): catal&n,^i<7,a. 

I^ema. Masculino. £1 argumento 6 
titulo que precede 4 ciertas composi- 
oiones literarias para explicar en bre- 
ves t^rminos el asunto 6 pensamiento 
de la obra. Ij Blason. Letra 6 mote que 
se pone en los emblemas y empresas 
para hacerlos m4s comprensibles. || 
Tbma. II Especie de contrasefia que se 
escribe en los pliegos cerrados de 
oposicLones y cert4menes para cono- 
cer, despuds del fallo, 4 qui^n perte- 
nece caaa obra 6 averiguar el nom- 
bre de los autores premiados. || Geo^ 
melria, Proposici6n que se suele po- 
ner s6lo para demostrar otras subsi- 
guientes. 

EtimolooIa. Del griego Xa6eiv, Xa|i- 
6dvsiv (labetnf lambdnein), coger anti- 
cipadamente: latin, leninia^ lentmntis; 
italiano, lemma; francos, lemme; ca- 
tal4n, lema, 

liemliii. Masculino anticuado. Pi- 
loto pr4ctico. 

ETiMOLOoiA. Del holand^s loodsmant 

Iiemaiiaje. Masculino anticuado. 
PiLOTAjE, en su tercera acepci<3n. 

EtimolooIa. De lemdn, (Academia.) 

Iiom^Alco, ea. Adjetivo. Keferente 
al lago Lemano. 

EtimolooIa. De Lemano: francos, 
le'manique. 

JLeatanlta. Femenino. Especie de 
silicate de aldmina y de cal que se 
encuentra 4 orillas del lago Lemano. 

EtimolooIa. De Lemano: francos, le* 
manite, 

liembario. Masculino. Soldado que 
combatia 4 bordode losbajeles.lLEM- 
BARiA. Tropa de los barcos que se ar- 
maban para combatir en los rlos. 

EtimolooIa. Del latin lemhust ba- 
landra, barco de rio: catal4n antiguo, 
lentbdria. 

liembo. Masculino anticuado. Bar- 
co de velas y remos. || Barca. 

EtimolooIa. Del latin iembuSy ba- 
landra, que es el griego X&\l6o^ (lem* 
bos). 

IteaibraiuKa. Femenino anticuado. 
Membranza. 

liembrar. Active anticuado. Be- 
oordar. ns4base tambi4n como reci- 
proco. 

EtimolooIa. De membrar. 

Iieme. Masculino anticuado. Tim6h 

DB LA NAVE. 

EtimolooIa. Del ingles helm. 

lieaiera. Femenino anticuado. Afa- 
rina, Limera. 

liemna. Femenino. Boldnica^ Nom- 
bre moderno del g4nero lentlcula, 
tipo de la familia de las Iemn4cea8. 

EriMOLOoiA. Del griego Xifiva (Wm- 
na): francos, lemne. 



Digitized by VjOOQ IC 



LEMO 



96 



LENO 



I<eiiui^eeas. Femenino plnral. Bo- 
tamca, Familia de plantas monoooti- 
leddneas, que viven en la snperfioie 
de las agaas duloes estanoadas, sobre 
las cuales flotan libremente. 

EtimolooIa. De lemna: francos, Urn- 
nacies, 

Iiemnf eola. Adjetivo. Natural 6 ha- 
bitante de la isla de Lemnos. Usase 
tambi^Q oomo sustantivo. 

ETiMOLooiA. Del latin Lemnu$ y co- 
wr«, habitar. 

Iieatnto, Mia. Adjetivo. Natural de 
ijemnos. Usase tambidn como sustan- 
tivo. U Lo perteneoiente & esta isla. 

ExiMOLoof A. Del latin lemntus. ^ 

Iieainiseata. Femenino. Geometria, 
liUgar geom^trico piano de puntos ta- 
les que el producto de sus distanoias 
a dos fijos es igual al cuadrado de la 
semidistanoia que separa 4 estos td- 
tunos. 

EtimolooIa. Del griego Xtj^vCoxoc 
flemntskos), nudo de ointa que se col- 
gaba de las coronas de los antiguos: 
irancesj lemniscate. 

Iiemniseeros. .Masculino. Ourva 
llamada tambidn nudo de amor. 

BtimolooIa. De lemniseata, 

tfemiitseo. Masculino. Faja 6 lis- 
tdn que se rodeaba 4 la corona 6 con 
que se adornaban las palmas de los 
atletas vencedores. 

ETiMOLooiA. Del latin lemniscatus, 
adornado con cintas: italiano, lemnis- 
co; trances, lemnisque, 

I<eaiodlpodlfi»raie. Adjetivo. His- 
ioria natural. En forma de lemodi- 
podo. 

EriMOLoof A. De lemodipodo y forma. 

Iiemodfpodo. Masculino. Zoologia, 
OrustAceo que tiene los pies anterio- 
res en la cabeza. 

I^emoirrlilloo, em. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la lemografia. 

Iiemosrafla. Femenino. Desorip- 
oi6n de la peste. 

EtimolooIa. Del griego Xotfi<5c (loi- 
mo8j, peste, y graphein, descrioir: 
francos, losnwgraphie, 

I<eaioloirfa. Femenino. Tratado sc- 
ore la peste. 

EtimolooIa. Del griego loimot, pes- 
te, y Idgos, tratado: francos, lasmologie; 
latin, loemodeSf una enfermedad con- 
tagiosa. 

Iiemol^iTieo, ca. Adjetivo. Eefe- 
rente 4 la lemologia. 

Iiemosfii, na. Adjetivo. EI natural 
de Jjimoges 6 de la antigua provincia 
de Francia de que era capital esta 
poblaci6n. Usase tambidn como sus- 
tantivo. (I Perteneciente 4 esta pro- 
vincia. II Masculino. La lengua lemo- 
ama. 

EtimolooIa. Del latin lemouioSnds, 



forma de Lemovtcufrij nombre galo del 
pais de Limoges: francos lemousin; oa- 
taI4n, Uemost. 

Eieiii«aten«. Masculino. Entomolo^ 
gia, G^nero de insectos car4bico8. 

Eieaioviees. Masculino plural. Pun- 
BLOS LiMO VICES cquivaic 4 pueblos le- 
mosinos 6 provenzales. 

EtimolooIa. Del latin LSmdvlcae, el 
Lemosin, provincia de Aquitania. 

IieiBpo. Masculino. Especie de em- 
barcaci6n pequelia que se parecia 4 
una galera. 

Ii^mnras. Femenino plural. LAmu- 

SBS. 

Ii^Biiirea. Masculino plural. MUolO' 
gia. Genios tenidos generalmente por 
mal^ficos entre romanos y etruscos. || 
Fantasmas, sombras, duendes. 

EtimolooIa. Del latin iemHres, fan- 
tasmas, visiones, duendes: italiano, 
lemuri; f^ancds, Umures. 

Iiemiiriaiios. Masculino plural. ZoO' 
logia. Familia de mamlferos cuadrii- 
manos de hocico prolongado. 

EtimolooIa. De lemurpf aludiendo 4 
la forma repugnante de dicbos ani- 
males: frances. (emurtens. 

Iieaiarlas. Femenino plural. Fies- 
tas nocturnas que se celebraban en 
Boma durante el mes de Mayo en ho- 
nor de los LI^MURBS. 

EtimolooIa. Del latin lemurta. 

lien. Adjetivo. Entre las hilande- 
ras se aplica al hilo 6 seda cuyas he« 
bras est4n poco torcidas, y por eso, 
blandas. 

EtimolooIa. Del latin lenis, blando, 
suave. 

1. Iiena. Femenino. Aliento, vigor. 

EtimolooIa. De aliento: italiano, 
lena; francos, haleine. 

it. Iiena. Femenino anticuado. Al« 
cahubta. 

EtimolooIa. Del latin lena, 

lienale. Masculino anticuado. Li- 

NAJE. 

Iieneera. Femenino. La mujer que 
trata en lienzos 6 los vende. jj La mu- 
jer del lencero. 

Iieneerla. Femenino. Gonjunto de 
lienzo de distintos g4nero8. || El para- 
je de una poblaci6n en que hay va- 
rias tiendas de lienzos, y tambiSn 
cualquiera de ellas. jj Lugar donde en 
ciertos establecimientos, como pole- 
gios, hospitales, etc., se custodia la 
ropa blanca. || La colecci6n de piezas 
de ropa hecha de lienzo para uso de 
un individuo, de una familia 6 de una 
corporaci6n. 

EtimolooIa. De lienzo: catal4n, Uen- 
eeria; francos, lingerie, 

Iieneero. Masculino. El mercader 
de lienzos, el que trata en ellos 6 los 
▼ende. 



Digitized by VjOOQIC 



LBNO 



EriMOLoeiA. De lenceria: catal&n, 
Uencer; frano6flf linger, 

I*eneimiio. Masculino. Espeoie de 
mineral de im color mate, terroso y 
blando, ouya fractora es oonooide j 
qae se adhiere & la lengua como la 
arcilla. 

I«endel. Masoulino. El oircnlo que 
de la continuacidn de andar haoe la 
caballeria que saoa agua de la noria 
^ da movimiento 4 alguna m&quina. 

EriMOLOoiA. De linde, 

I«eadera. Femenino anticuado. 

LiNDB. 

liendrera. Femenino. El peine mny 
espeso de puas que sirve para sacar 
las liendres. 

Iiendrero. Masonlino. Lngar en 
que hay muokas liendres. 

Kiendroso, sa. Adjetivo. El 6 lo qne 
tiene mnohas liendres. 

Iiene. AdjetiTO anticaado. Suave 6 
blando al taoto. Ij Dulce, agradable, 
benevolo. U Leve, ligero. 

ETiMOLoeiA. Del latin lenis, blando, 
nuave; lenlre, suavizar: italiano, leno, 

Iitfneas. Femenino plural. Fiestas 
atenienses que se celebraban en ho- 
nor de Baco, y durante las ouales se 
efectuaban los cert&menes dram4ti- 

008. 

EriMOLOoiA. Del griego Xi^vata: la- 
tin, lenaeus, uno de los sobrenombres 
de Baco. 

Iienira. Femenino anticuado. Lbs- 
«UA, noticia. 

liOnyii. Masoulino. Botdnica* Espe- 
«ie de planta, cuyo fruto anguloso 
es del tamalio y sabor de una nuez 
Terde. 

IiencvA- Femenino. Parte general- 
mente carnosa y moyible oolooada en 
la boca del animal: es el principal 6r- 
gano del gusto en todos los animales. 
y de la palabra en el hombre. iJ El 
conjunto de voces y tdrminos con que 
t^ada naci6n explioa sus oonceptos. |; 
Int^rprete que por su conooimiento 
del idioma respective de dos 6 m&s 

ftersonas que entre si no pueden en- 
endorse, declara 4 cada una en el 
«uyo los pensamientos que mutua- 
mente desean comunicarse.^ Se usa 
tambien como masculine. || Noticia 

Sue so desea 6 procura para algiin 
n. jl El badajo de la campana. || En el 
peso, piBL. n Cada una de las provin- 
cias d territories en que tiene dividi- 
da su jurisdiccidn la orden de San 
Juan; como la lbhoua de Gastilla, la 
de Arag6n, la de Navarra, etc. || An- 
ticuado. Habla, por el uso y facultad 
de hablar. | Anticuado. EspfA. || gahi- 
VA. Planta. Oiboolosa. || cbrval 6 cbb- 
TiHA, 6 LBHOUA DB oiBRVo. Fiauta me- 
dicinal que se cria en lugares som- 



99 LENG 

brios y frescos, oompuesta easi ente« 
ramente de hojas largas, enteras, den- 
tadas, puntia^udas, con las semillas 
en el env^s, dispuestas en lineas obli- 
cuas 4 cada lado, encerradas dentro 
de Unas cajitas de figura de granos, 
y tan menudas como polvo. |1 db bust. 
Planta medicinal Uamada en las bo- 
ticas buglosa. Tiene las hojas largas 
y armadas de agudas espinas. Echa 
Unas flores azules en forma de embu- 
do, y sucesivamente cuatro simientes 
algo largas y romas en cada flor. || db 
bscorpi6m. Met4fora. El sujeto mur- 
murador y maldiciente. || de bstbopa- 
jo. Familiar. El balbuciente 6 el que 
habla y pronuncia mal, de manera 
que apenas se entiende lo que dice. || 
DB FUBoo. Oada una de las llamas en 
figura de leboda que bajaron sobre 
las cabezas de los disoipulos de Jesu- 
cristo en el dia de Pentecost6s. I| dbl 
AOUA. La orilla 6 extremidad de la 
tierra que toca y lame el agua del 
mar 6 de algiin rio. || La linea hori- 
zontal adonde llega el agua en un 
cuerpo que est4 metido 6 nadando en 
ella. II DB PBEBO. Planta. Cinoolosa. || 
DB siBBPB. Fortificacidn, Obra^ exterior 
que se suele hacer delante de los 4n- 
gulos salientes del camino oubierto. |) 
Met4fora. LBimuA db BacoRPi6N. || db 
TiBBBA. El pedazo de tierra largo v 
estrecho que entra en el mar 6 en al- 
gun rio. II DB vieoBA. Especie de pie- 
dra en forma de lbmoua con ciertoa 
dientecillos alrededor que se halla en 
la isla de Malta. || Lbmqua db bboob« 
pioN. Lbnoua vipbkima. n matbbma. El 
idioma propio del pais donde se nace. 
il MATBiz. La LBKOUA dc quc proceden 
y se derivan varies dialectos. |j mubb- 
TA. La LBNGUA autigua que no se ha- 
bla ya como propia y natural de nin- 
guna naci6n. Asi se dice que la lbn- 
oua latina y la hebrea son lbnouas 

MUBRTAS. II HATUBAL. LbNOUA MATBBNA. 

n popULAB. Lbnoua matbena. || banta. 
La hebrea. vipbrina. La que es mor- 
daz, murmuradora y maldiciente. Dl- 
cese tambien del mismo murmura- 
dor. II viva. La que se habla en algu- 
na naci6n 6 provincia. || vuloab. La 
que se habla en cada pais 6 nacidn. || 
Andab bn lbnouas. Erase. Decirse, ha- 
blarse mucho de una persona 6 cosa. 
II Atab la lbnoua. Erase metaf6rica. 
Impedir que se diga alguna cosa. II 
BusoAB la lbnoua. Erase. Inoitar 4 
disputas, provocar 4 riiias. || Cabb al- 

OUNO BB PODBB DB LAS LBNOUAS. FpaSO 

anticuada. Exponerse. dar motive 4 
que se hable de 61 con libertad. U Cob- 
tab LA LBNOUA GASTBLLANA, LATINA, Ct- 

c6tera. Erase. Pronunciarla con exac-* 
titud, limpiesa y olaridad. || Ooh la 



Digitized by VjOOQIC 



LENG 



100 



LENG 



I.BHaUA. DB UH PALMO, 6 CON UN PALMO 
DE LENGUA, 6 CON UN PALMO DE LENOUA 

FUEBA. £xpresi6n con que se explica 
el gTB,n conato, deseo 6 ansia con que 
Be nace 6 se apetece alguna cosa. || JDe 
LEKGUA EN LENOUA. Locuci6n. De unos 
en otros, de boca en boca. || Bestba- 
BAR LA LENOUA. Frase. Quitar el impe- 
dimento que alguno tenia para na- 
blar. II EcHAB la lbnoua, 6 echab la 
LENOUA DE UN PALMO. Fraso. Dosoar 
con ansia alguna cosa, trabajar y fa- 
tigarse por alcanzarla. |1 Hablab con 
LBNGUA DK PLATA, Frase. Pretender 6 
solicitar alguna coaa nor medio de 
dinero, d&divas 6 regales. || Hacebse 
LENGUAS. Frase. Alabar encarecida- 
nxente y con singulares expresiones 
algUDa cosa. || Ibsb 6 iRssLE Jl alouno 
I.A LENOUA. Frase. Decir alguno en la 
conversacibn inconsideramente ex- 

Sresiones que reconoce despu^s po- 
lan ser injuriosas 6 mal sonantes. || 
Labgo ds LENGUi. El quo habla con 
desvergtienza 6 con imprudencia. || 

LiGEBO 6 8UELTO DE LENGUA. £1 que slu 

nin^una consideracidn ni miramien- 
to dice cuanto ie ocurre 6 se le viene 
& la boca. || Mala lengua. Familiar. 
Apodo que se da al murmurador 6 
maldiciento. || Malas lenguas. Fami- 
liar. £1 comiin de los murmuradores 
y de los calumniadores de las vidas y 
operaciones ajenas. |! Se dice tambi^n 
fuera de toda murmuraci5n y maledi- 
cencia por el comtin de las gentes; 
verbigracia: asi 6 por ahl lo dicen 
malas LENGUAS. || Media LBNGUA. Fami- 
liar. Apodo que se da al que pronun- 
cia imperfectamente por impedimen- 
to de lengua; y tamoi^n se dice de 
la misma pronunciacidn imperfecta; 
verbigracia: empezd & contar una no- 
ticia aquel media lengua; y tambi6n: 
empez6 & contarla con su media len- 
gua. |[ Mordbbsb la lengua. Frase me- 
taf6rica. Contenerse en hablar, ca- 
Uando con alp^una violencia lo que se 
quisiera decir. Usase con neffaci6n 
para significar lo contrario. ii No dice 

uJlB la lengua que lo que SIENTE el 00- 

baz6n. Hefr&n con que se declara que 
cada uno habla segun sus inclinacio- 
nes y af ectos. || No diga la lengua por 
DO pague la cabeza. Befr4n que ad- 
vierte que no se digan palabras que 
acarreen da&o al que las dice. || Pe- 

OARSE LA LBNGUA AL PALADAR. FraSC. 

No poder hablar por alguna turba- 
ci6n 6 pasi^n de 4nimo. || Quien len- 
gua HA, 6 qUIBN TIENB LENOUA, 1 BoMA 

YA. Kefr&n que ensefia que el que 
duda 6 ignora debe preguntar para 
lograr el acierto. i| Sacar la lengua 
i. ALGUNO. Frase. Burlarse de 61. Asi 
decimos: todos le est4n sacando la 



LBNGUA. II Tehee aloo en la lbhoua & 
EN EL PICO DE LA LENGUA. Frasc. Estar 
& piinto de decir alffuna cosa. || Que« 
rer acordarse de algo, teniendo d» 
ello especies indeterminadas. || Teher 
LA LENGUA GORDA. Frasc cou quo se da 
& entender que alguno est& borracho. 
Ij Teneb mucha lengua. Ser muy ba- 
blador. || Tomar lengua, voz 6 SEftAS. 
Frase. Informarse de alguna cosa^ 
de algiin pais 6 de algun su,ieto.|iTEA- 
BABSE LA LBNGUA. Frasc motafdrica. 
Impedirse el libre uso de ella por al- 
gi!in accidente 6 enfermedad que Itk 
entorpece. || Lenguas sabias. Las de 
los pueblos cultos de la antigiledad 
que s6io se conservan on escritos. 

EtimologIa. Del latin lingua^ len* 
gua, el organo que lame; derivado 
del sanscrito lih^ lamer: italiano, Un» 
gua; francos, langue; catal&n, Uengua; 
portugu6s, lingua^ lingoa. 

Itenaraadeta. Femenino anticuado» 
El lenguado pequefio. 

Lenaruado. Masculino. Pez de nn 
pie & pie y medio de largo, sumamen- 
te chato, que tiene los dos ojos en uno 
de los lados de la cabeza, el lomo en 
uno de los pianos y el vientre en el 
opuesto; por ^ste es de color bianco 
y por el lomo pardo. Su came es muy 
estimada. 

EtimologIa. De lengua^ cuya forma 
tiene: catal&n, Uenguado, 

liensraaie. Masculino. Idioma, len- 
gua particular de cada nacidn 6 pro- 
vincia. || El estilo y modo de hablar y 
escribir de cada uno en particular. || 
Anticuado. El uso del habla 6 la fa- 
cultad de hablar. || figurado. £1 que 
se habla 6 escribe usando mucnas 
figuras ret6ricas. || vulgab. El usual, 
por contraposici6n al de los docbos. || 
cuLTo. £1 empleado por las clases 
m&s instruidas de una naci6n. || t^cni* 
CO. El que corresponde & la parte fa« 
cultativa de las ciencias, artes, in* 
dustria, comercio y oficios. 

EtimologIa. De lengua: catal&n^ 
llenguatge; francos, langage; italiano, 
lingiMygio. 

IiengrnArAda. Femenino. LengOe- 

TADA. • 

IienifkiAraB. Adjetivo. H&bil, inteli- 
gente en dos 6 m&s lenguas. || Des* 
lenguado, atrevido en cl hablar. 

EtimologIa. De lenguaz: catal&n,. 
UengoteVy a, hablador, deslenguado. 

Iieaamaa. Adjetivo. Que habla mu* 
oho con impertinencia y necedad. 

EtimologIa. Del latin linguax, liiv^ 
quads: catal&n, Uengut, da; francos, 
languard; italiano, linguacciuto» 

Iien^ear. Activo anticuado. Es- 
piar, seguir & alguno preguntando, 
tomando lengua 6 noticia de 61. 



Digitized by VjOOQIC 



LENI 



101 



LENT 



I<eii^eele», 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de iengna. 

Kiensrileta. FemeDino diminnti^o de 
lengua. R Gallillo 6 epiglotis. Q El fiel 
de la balanza. |) Instrumento de acero 
ep. fignra de lengna, de que nsan los 
libreros. puesto en el ingenio para 
cortar el papel. || Gierta laminilla mo- 
Yible de metal que tienen alguoos ins- 
trnmentos miisicos y varias mdqninas 
<5uyo8 agentes son el agua 6 el aire. || 
Arquitectura, La cltara 6 tabiqnillo 
one se construye en la embocadora 
de una bdveda para reforzarla y en- 
lazarla con el muro en ^ne estriba 6 

Eara reducir an convexidad 4 piano 
orizontal u oblicuo. |] Gada uno de 
los bierrecillos de la saeta que for- 
man dngulo en la punta. Tamoi^n se 
llama asi el que en la del ancla, el 
anzuelo y la garrocha sirve para asir 
«1 cuerpo en que se introduce. Hor- 
^uilla en que sc sostienen los armadi- 
jos de coger mirlos, mientras no en- 
tra el p&jaro en la trampa. || Medicina, 
Especie de compresa larga y estrecha 
que se aplica en las amputaciones, 
nracturas, etc. || Cierta moldura 6 
adorno asi llamado por su figura. |i 
Barrena que usan los silleros para 
haoer del tamafio que se quiere el 
agujero empezado por el berbiqul. |j 
DE CHiMBMRA. El tabiquillo que separa 
unos de otros los cafiones de ohime- 
nea q^ue forman un mismo tronco. 
Tambi^n se llama asi cada uno de los 
tabiques de ladrillo que forman un 
cafi6n de cbimenea. [| dk madbbo. Es- 

Secie de espiga contmua & lo largo 
e uua tabla 6 tabl^n del tercio de su 
grueso para encajarla en una ranura. 

ETiuoLoaiA. De lengua: catal&n, 
Uengi^eia; francos, languette; italiano, 
linguetta. 

iiensrlletada. Femenino. La acci6n 
de tomar cada yes alguna cosa 6 de 
lamerla con la lengua. 

lieiiflrlleterfa. Femenino. El conjun- 
to de los registros del 6rgano que tie- 
nen lengtiota. 

EttmolooIa. De lengiXeta. 

IJenipttetere. Adjetiyo. Que sabo 
muchas lenguas. 

Iienarllesaela. Femenino diminuti- 
TO de lengua. 

Iienldad. Femenino. Suavidad, 
blandura, indulgencia. 

ETiMOLoatA. Del latin lenXian: italia- 
no, lenita; catal&n, lenitat, 

I^enldla. Femenino. Botdnica. (id- 
nero de arbustos al^o trepadores, de 
flores completas polip^talas. 

lieiilente. Participio actiyo anti- 
cuado de lenir. || Adjetivo. Que suavi- 
za 6 ablanda. Usase muohas yeces 
-oomo sustantiyo. 



I<eiilfleable. Adjetiyo. Susceptible 
de ser lenificado. 

Ijenineaei6n. Femenino. Acci6n 6 
efecto de lenificar. 

EtimolooIa. De lenificar: italiano, 
lenificamento, 

Lenlfleador, pa. Adjetivo. Que le- 
nifica. 

Iientflcar. Aotiyo. Suayizar, ablan- 
dar. 

ETiMOLOof A. Del latin lenis, suave, 
y fac^rCf hacer: italiano, Unxficare; 
francos, l^nifter; cataUn, lenificar. 

lieiiilleatlvo, va. Adjetivo. Leni- 

TIVO. 

EtimolooIa. De lenificar: italiano. 
lenificntivo, 

I<enlr. Activo anticuado. Ablandar, 
suavizar. 
, EtimolooIa. Del latin lenlre, 

lienitlvo, va. Adjetivo. :\fedidna, 
Lo <][ue tiene virtud de ablandar y 
suavizar. || Masculino. La medicina 
que sirve para ablandar 6 suavizar. || 
Met&fora. Medio para mitigar 6 con- 
fortar el dnimo. 

ETiHOLOOiA. Del latin lenitwus: ita- 
liano, lenitivo; francos, le'nitif; Cata- 
lan, lenitiUf va. 

lienlsar. Activo anticuado. Suavi- 
zar. 

KriMOLOGf A. De lenir. 

lieiina. Femenino anticuado. LeSa. 

Iiennaje. Masculino anticuado. Li- 

NAJB. 

I«eno, na. Masculino anticuado. 
Alcahubte. II Masculino. Erudiciojx. 
Personaje de la comedia latina. 

EtimolooIa. Del latin leno, rufi4n: 
de lenis, suave. 

Ijenoelnio. Masculino. Alcahuetb- 

EfA. 

EtimolooIa. Del latin lenocinmm, 
rufianeria. 

Iienok. Masculino. Pez del g6nero 
salm6n, que vive en los torrentes de 
la Sibena oriental. 

Len^B. Masculino anticuado. Alca- 
huete 6 rufiAn. 

EtimolooIa. Del latin leno, lennnis. 

Kientamoate. Adverbio de modo. 
Con lentitud. 

EriMOLoofA. Del latin lente: italia- 
no, lentamente; franc6s, lenteme7it; ca- 
tal&n, lentanient, 

Iiente. Masculino. Didptrica, Vidrio 
tallado en forma de lenteja de que se 
usa en los instrumentos didptricos. || 
BicoNVExo. El terminado por dos su- 
perficies convexas, cuyos centres es- 
tAn colocados sobre una misma linea 
recta, llamada eje principal. |] plano 
coKVBxo. El formado por una superfi- 
cie plana y otra convexa, la cual ro- 
dea su concavidad. || c6noavoconvexo. 
Especie de media luna formada por 

Digitized by VjOOQIC 



LENT 102 

do8 snperficies esf^ricas; una, inte- 
rior; otra, exterior, la prixnera de las 
cuales tiene una curva menor qne la 
seKunda. 

ETiMOLoaiiL. Del latin lens, lentis, 
lenteja, por semejanza de forma: ita- 
liano y catal&D^ lente; franc6S| leniiUe, 
lenteja. 

I«entecer. Nentro. Ablandar 6 hn- 
medocer. Usase tambidn como recl- 
proco. 

EtimologIa. Del latin lentesc^e, po- 
nerse flexible, snavizarse; forma de 
lenttis, lente. 

lientcJa.Femenino. Botdnica, Plan- 
ta onyo fruto es una legumbre de co- 
lor pardo, pequefia, chata, redonda 
y encerraaa en unas vaioitas largas 
que terminan en puota. fl El fruto de 
la planta del mismo nombre. || acuIti- 
OA 6 DB AOUA. Planta que flota en 
aguas estancadas y cuyas hojas tie- 
nen la forma del fruto de la lenteja. || 
El peso en forma de lbntbja en que 
remata la p^ndola del reloj. 

EtimolooIa. Del latin lenttcUla, di- 
minutivo de lens^ lenfur, lenteja: Cata- 
lan. Uenlia, llentiUa; francos, lentiUe; 
italiano. lenticchia, 

Iientejar. Masculino. Gampo sem- 
"brado de lentejas. 

JLenteJuela. Femenino. Planchita 
redonda de plata ii otro metal, que 
sirve para bordar, asegurindola en la 
ropa por puntadas que pasan por un 
agujerito que tiene en medio. 

EriMOLOoiA.De lenteja^ por seme- 
janza de figura. 

Iientesa. Femenino anticuado. Lbm- 

TITUD. 

reiitfcala. Femenino. Botdnica, 
Lenteja diminuta. || Lenteja de agua. 

EtimolooIa. Del latin lenticUla^ di- 
minutivo de lens, lentis^ lenteja: fran- 
cos, lenticide, 

lienticalado, da. Adjetivo. Sin6ni- 
mo de lenticular. 

EtimologIa. De lenticula: francos, 
lentictUS. 

lientlcnlar. Adjetivo. Lo que es 
narecido en su figura y tamafio & la 
lenteja. 

ETiifOLOoiA. Del latin lenticuldris, 
forma adjetiva de lenticHlaf lenticula: 
francos, lenticulaire, 

lientlcalarla. Femenino. Botdnica, 
E^peci^ de planta acu&tica. 

KTiMOLoorA. 'De lenticulario, 

lic-ntlculArlo. Masoulino. Espeoie 
de instrumEuto quiriirgico. 

EtimolooU* De lenticular, 

I^entirero, ra. Adjetivo. Que pro- 
di^ce ientejas. 

ETiifOLoofA. Del latin lens, lentis, 
lenteja J j /iVr«, producir. 

l^eBtirorme. Adjetivo. Hiitoria na* 



LENZ 



tural, Parecido 4 una lenteja 6 4 uil 
lente. 

ETiMOLoaiA. De lenteja y for mar 
francos, lentifornie, 

I«entlsino«09 a». Adjetivo. Llen<K 
de lentejas. J| Que participa de la na^ 
turaleza de la lenteja. 

EtimolooIa. Del latin lentiginosusy 
lleno de pecas. 

I«eBtl«eal. Masculino. El terreno 
montuoso poblado de lentiscos. 

Jjeniineiftro^ rm. Adjetivo. Que 
produce lentisco. 

EtimolooIa. Del latin lentisctis y fe- 
rre^ producir. 

Iientlscina. Femenino anticuado .. 
AlmAcioa. 

EtimologIa. Del latin lentisdnus^ 
de lentisco. (Academia.) 

lientlsco. Masculine. Botdnica, Ar- 
bol de la famUia de las terebint&ceas,. 
de mediana altura, hojas altemas y 
casi pareadas, flor en racimo y fruto 
que pasa del color verde a I rojo, al 
pardo y al negro. Su madera es aro- 
m&tica, y de sus ramas se saca por 
incisidn la resina llamada alm&ciga 
6 mastique. 

EriMOLOoiA. Del latin lentiscus: cata- 
l&n, lentisch; francos, lentisque; italia- 
no« lentisco, 

lientisimamente. Adverbio de mo- 
de superlative de lentamente. 

lientffllmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de lento, ta. 

EtimologIa. Del latin lentissimus. 

Iicntitnd. Femenino. La tardanza 
6 espacio con que se ejecuta alguna 
cosa. 

EriMOLoof A. Del latin lentitudo: ita- 
liano, lentezza; francos, lenteur, 

liCntOy ta. Adjetivo. Lo que es tar- 
do y pausado en su movimiento. || Po- 
co vigoroso v eficaz. || Anticuado. Ha- 
blando de arboles y arbustos, es lo 
mismo que flexible 6 oorreoso. Medi-- 
dna y Farmacia. Glutinoso, pegajoso. 

EtimologIa. Del latin lentus, nexi- 
bJe: italiano, lento; francos, lent; cata- 
l&n, lento, a, 

Ijentor. Masoulino. Medidna y Far- 
macia, Yisoosidad 6 gluten. || Anti- 
cuado. Hablando de irboles 6 arbus- 
tos es lo mismo que flexibilidad 6 
correa. 

EtimologIa. Del latin l6n<or, oris, 
viscosidad: de lentus, viscoso. 

Iieatara. Femenino anticuado. Lbv- 
TOB, por flexibilidad 6 correa. 

EtimologIa. De lento, flexible. 

renaal. Adjetivo anticuado. Lo que 
es de lienzo. 

lieaadn. Masculino. Pedazo grande 
de lienzo basto. 

I«eiiBiielo. Masculine anticuado. 
PaAublo. 



I 



Digitized by VjOOQIC 



LSi^ 



loe 



le6n 



ETiMOLoaf A. De lisnxo, 

I<eft». Femenino. La parte de los 
irboles y matas que, oortada j hecha 
trosos^ se destina para la Imnbre. || 

XiBflA DB BOMBBO T PAN DE FABADBBA, LA 

bobdobebIa brtbba. Befr4n con que se 
denota la holgazaneria de los labra- 
dores que comprau el pan por no oo- 
oeilo en su casa y tienen lefla ligera 
por no ir k buscar la recia mis lejos. 
II Caboab db LBftA k ALOUNo. Frase fa- 
miliar. Darle de palos. jj £chab 6 po* 
BBB LBftA AL FUBOO. Fraso metaf6ri- 
ca. Fomentar la disoordia. || La lbAa, 
OUANTO mAb 8BCA mIs abdb. Befr4n que 
advierte que la lascivia suele ser m&s 
yehemente en los anoianos que en los 
jdyenes. || Llbyab lbAa al mobtb. Fra- 
se metafdrioa y familiar con que se 
moteja la indiscreoidn de los que dan 
alguna oosa 4 ouien tiene abundan- 
oia de ella y no la necesita. j| Dab lb- 
ftA. Met4fora familiar. Dar de palos. 

EtimolooIa. 1. Del griego Xiyv^ 
(Ugn68), llama, humo: latin, lignum^ 
italiano, legna; catalto, llenya. 

2. Deieno.(AoADBiaA.) 

Iieftador, ra. Masoulino y femeni- 
no. Persona que se emplea en oortar 
le Jla. 11 Persona que la vende. 

EtimolooIa. Del latin ligndtor: ita- 
lianoy legnajOf legncduolo^ legnamaro. 

Iieftame* Masculino antiouado. Ma- 
DBBA. 11 Anticuado. La provisidn de 
le&a. 

Leilamlento. Masculino. Aocidn 6 
efecto de lefiar. 

EtimolooIa. De lehar: latin, lignatXo, 

I<eft»r. Active. Provincial Ajrag6n. 
Hacer 6 cortar leiia. 

EtimolooIa. Del latin Ugnari: italia- 
no, legnare, 

Iiefl^Ul. Adjetivo. Lsftoso. 

Ii«ftera« Femenino. El sitio desti- 
nado para guardar 6 haoinar leiia. 

ETiMOLOoi A. Dei latin liobabia oella: 
•ataUn, Uenyer, leiiera. 

Ii«ftero. Masculino. El que vende 
leiia 6 tiene 4 su cargo el comprar la 

Sue es necesaria para el surtimiento 
e una casa 6 oomunidad. || LbAbba. 

EriMOLOoiA. Del latin ligndrius. 

IieAfcola. Adjetivo. Zoologia. Que 
babita en la leiia. 

EtimolooIa. Del latin lignum^ leiia, 
y colSre^ babitar: francos, itgmicol^. 

ItfeftldldB. Masoulino. Botdnica. Ot^ 
nero de bongos que crecen en la ma- 
dera. 

Iiellfferoy nu Adjetivo. Que produ- 
ce lefia. 

EtimolooIa. Del latin de la« inscrip- 
clones, lignlfer, de lignwni^ leiia, y 
ferre, llevar 6 producir. 

Ii«Uflc»%le. Adjetivo. Susceptible 
de ser leiiificado. 



Ii«iLifle««l<B« Femenino. Acci6n 6 
efecto de leiiificar. 

EtimolooIa. De lehificar: francos, 
lignification, 

Iiefliflear. Active. Convertir en 
lefta. II Dar consistenoia de leiia. 

EtimolooIa. Del latin lignum y faci' 
re, hacer: francos, Ugnifier. 

IiellUleatlTOy vm. Acyetivo. Que le- 
&ifioa. 

IieftU^raie. Adjetivo. MinercUogia. 
Parecido & la leAa; y asi se dice: pie^ 
dra LioBiFOBMB, rocas liobipobmbs. 

EtimolooIa. De leha j forma: fran- 
cos, ligniforme, 

Iieftivoro. Adjetivo. Zoologia, Que 
roe la leiia. || Masculino plural. Los 
LBftivoBOs. Familia de coledpteros. 

EtimolooIa. De leha y el latin vora^ 
rCy comer: francos, lignivore, 

Iiefto. Masculino. £1 troso de &rboi 
despuds de cortado y limpio de ra- 
mas. I Embaroaci6n de vela y remo, 
semejante & las galeotas, que duran« 
te la Edad Media se us6 mucho, par- 
tioularmente en el Mediterrineo. X 
PoSiica, Oualquiera nave 6 embarca- 
ci6n. n Met&f ora. La persona de poco 
talento y habilidad. |j hbdiobdo. Plan- 
ta. Hbdiobdo. || Metifora. El sabto 
LBfto. La Cms. 

EtimolooIa. Del latin lignum (Aca- 
dbmia): italiano, legno; catal&n. leny. 
Leftosldad. Femenino. Cualidad de 
lo lefioso. II Duresa de lefio. 

EtimolooIa. De lehoso: francds^ li- 
gnont4. 

Leftoso, Mu Adjetivo. Aplicase 4 la 
parte de los &rboles y aroostos que 
es y se nombra madera. II Hablando 
de los &rboles^ arbustos y plantas, lo 
que tiene una dureza y consistencia 
como la de la madera. || Pbiboipio lb- 
ftoso. Botdnica, Principle inmediato 
neutro, no asotisado, indisoluble, que 
forma la base de la organizacidn de 
los vegetales. 

EtimolooIa. Del latin Ugno8u$^ for« 
ma adjetiva de lignum^ leiia: catalin, 
Ueny6$. Uenyosa; iranc4s, ligneux; ita- 
liano, leanoso. 

I^eo. Masculino. Especie de cardo 
espinoso. 

Iieoeroeota. Femenino. Fiera liire- 
risima de la India, que imita, segtn 
dicen, la voz del bombre. 

EtimolooIa. Del latin leoerocoHaf 
leucrocotta. 

Le^o. Masoulino. Cuadr^pedo indi- 
gena del Africa, de color entre ama- 
riUo y rojo, de tres & cuatro pies de 
altura y de siete & ocho de largo. Tie- 
ne la cabcEa grande. los dientes y las 
ujias muy fuertes y la cola larga, cu- 
bierta de pelo corto y terminada per 
un fleco de oerdas. £1 macho se die* 



Digitized by 



Google 



LEON 1(U 

tingne por nna larga gnedeja^ qTi« le 
cubre la nuoa y el cuello y que crece 
oou la edad. |J Insecto de una pulgada 
de largo. Tiene seis pies, y cuatro 
alas transparentes y m&s largas que 
el cuerpo. Todo 61 es de color pardo 
con manchas amarillas, 4 excepcion 
de las alas, que son blancas con ner- 
vios y manchas negras. || Signo bo- 
real, el quinto de los del zodlaco. 8e 
expresa por los pintores con una figu- 
ra de le6n. || Culebra. Boa. |[ Met&fora. 
El hombre audaz, imperioso y ya- 
liente. |l Gemiania. £1 rufi&n. || mabi- 
Ho. Annbio de unos seis 4 ocno pies 
de largo, de color bianco obscuro. 
Tiene los pies muy cortos, y los de 
atr4s uijiidos en un cuerpo; los dedos 
todos unidos con una membrana; las 
ancas tan ostrechas, que rematan en 

Sunta; sobre la cabeza una especie 
e cresta carnosa, y debajo de la 
mandibula inferior una bolsa cubier- 
ta de pelo, <^ue hincha 4 su arbitrio. 
II PARDO. Anticuado. Lkopabdo. |j beal. 
Le6n, por el animal cuadrupedo, etc. 
ii Desquijabab lbonbs. Erase metaf6- 
rica con que se expresa que alguno 
echa fieros y baladronadas. || No ss 

TAM BRAVO 6 FIBBO EL LE6n COMO LB PIN- 
TAN. Befr4n con que se denota que al- 
guna persona no es tan 48pera y to- 
mibie como se creia, 6 que algtin ne- 
gocio es menos arduo y dificil de lo 
que se pensaba. 

ETiMOLoalA. Del sanscrito lH, cor- 
tar; lunatj lunakaSf bestia feroz: grie- 

fo, Xdcov (leon); latin, leo, leonis, de 
onde ha venido al castellano; italia- 
no. Ifone; francos, /ion; portuguds, ledo, 

Iiedn. Masculino. Geografia. Anti- 
guo reino de su nombre, creado en el 
siglo VIII per los reyes de Oviedo, y 
unido definitivamente 4 la corona de 
Gastilla en 1280. || Provincia de este 
nombre. || Capital de esta provincia. 

Xieona. Fomenino. La hembra del 
le6n. jj Metai6rioo. Mujer audaz, im- 

£eriosa y valiente. || Plural. Germania, 
las calzas. 

EtimolooIa. De Icon: catal4n, lleona; 
francos, lionne^ lioniiesse; portugu^s, 
leoa; italiano, Iconessa. 

lieonado, d». Adjetivo. Blason, Lo 
que es de un color rubio obscuro, se- 
mejante al del pelo del le6n. 

EtimolooIa. De ieon: franc6s, Hone, 

liconazo, sa. Masculino y femeni- 
uo aumentativo de le6n y loona. 

I«eoiicla. Femenino. La lboncia, 
piedra preciosa, llamada asi por su 
somejanza respecto de la piel del le6n. 

EtimolooIa. Del griego Xiovxioc 
(leoniios): latin, leontios, 

reonclco, Uo, to. Masculino dimi- 
nutivo de le6n. 



LEON 



ExiMOLoaiA. De ledn: catal4n, Meo- 
net; latin, leuncHlus, 

lieonera. Femenino. El lugar en 
que se tienen encerrados los leones. || 
Met4fora. La casa de juogo. || Fami- 
liar. Aposento habitualmente desarre- 
glado que suele haber en las casas de 
mucha familia. 

EtiuologIa. De ieonero; catal4n, 
lleonera, 

Iieonero. Masculino. La persona 
que cuida de los leones que edt4n en 
la leonera. || Met4fora. Tablajebo 6 

GABITBBO. 

EriMOLOOfA. De ledn: catal4n, lleo' 
ner, 

JLeoB^s, s». Adjetivo. El natural 
de Le6n. Usase tambien como sustan- 
tivo. H Perteneciente 4 este reino 6 
ciudad. 

EtimolooIa. De Ledn: catal4n, lleo- 
nes, a, 

I«e6itie». Adjetivo. Banina 6 sub- 
lingual. 

Iieonino, na. Adjetivo. Lo que es 
propio del le6n 6 pertenece 4 61. || De- 
recho roniano, Se aplica 4 las compa- 
fiias y oontratos en que se pacta toda 
la ganancia para un socio y toda la 
p^rdida para otro, 6 4 aquellos en que 
se pacta para un socio parte en la 
ganancia y ninguna en la p^rdida, y 
al contrario. || Se dice de cierta espe- 
cie de versos latinos usados en la 
Edad Media, cuyas liltimas silabas 
tienen consonancia con las del hemis- 
tiquio. II Femenino. Cierta especie 6 
grado de lepra. 

EtimologIa. Del latin leoninus: ca- 
tal4n, Ueonif na. 

lieoniaar. Neutro. Andar en agios 
6 en contratos leoninos. 

Iieontiasis. Femenino. Medicina, 
Especie de lepra que comunica 4 la 
fisonomiaun aspecto feroz. 

EtimologIa. Del griej^o XsovrCaoic 
(leontiasis); de Uon, le6n, por el aspec- 
to que el enfermo presenta: francos, 
Uontiasis. 

Iieontino, na. Adjetivo. El natural 
de Leontini. J| Perteneciente 4 esta 
ciudad de Sicilia. 

ETiHOLooiA. Del latin Ifionttni, 

Iieont6fono«i. Masculino. Animal 
pequeno, que s6lo nace donde el ledn, 
al cual mata, segun dice Plinio, si 
gusta sus carnes, que le son veneno- 
sas. 

EtimolooIa. Del griego XsovxoqxSvos 
(leontophdnos); de Xdcov {lean', y cp6vo{ 
(phonos), muerte: latin, lrontdphd?io9, 

lAeont6nklgo» Masculino. Zoologia, 
Mamifero prooedente de perra y 
le6n. 

IieoBtop^talo. Masculino. Botanic 
ca, Planta de los climas c41idos, de 



Digitized by VjOOQIC 



LBPE 



105 



LEPI 



raiz tuberosa, ne^a y amar^a, qne 
se cree eficaz contra la picadara de 
los esoorpiones. || Bapeyo, espeoie de 
ool, cuya raiz, bebida ea vino, es me- 
dicinal contra las serpientes. 

ETiMOLOGti.. Del criego Xeovxoicixa- 
Xo^ (leontopetalon); de leon y petalon; 
latin, leontopetdlon; franc68, Idontope- 
teUon, 

Iieontdpodo, da. Adjetivo. ZooUy- 
gia. Quo tiene patas semejantes & las 
del le6n. 

ETiMOLoatA. Del griego Idon, le6n, y 
podoSy genitivo de pous, pi6. 

Iieoniura. Femenino. Botdnica. Es- 
peoie de planta parecida & la cola del 
te6n. II G6nero de la familia de las la- 
biadas. 

EtimolooIi.. Del griego Uon y oura, 
cola. 

Xieo]»ardiBO , na. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Concerniente 6 parecido al leo- 
pardo. 

EtiuoloqIa. De leopardo: latin, leo- 
pordtnus, 

leopardo. Masoulino. Zoologia. 
Guadrupedo indigena del Africa y 
del Asia. Tiene el cuerpo de color ro- 
iizo con manchas negras y redondas, 
la cabeza semeiante 4 la del gato, y 
los dientes y las unas sumamente 
f aertes. Es cruel y sanguinario. 

EtimolooIa. Del griego XeoicocpdaXo^ 
(leopdrdalos): latin, leopdt*dus; italia- 
no, leopardo; frano68, leopard; Cata- 
lan , ileopardo, 

. l<eop«ldliia. Femenino. Bos m&s 
bajo que el ordinario y sin orejeras. 

EtimologIa. Del nombre del capi- 
t4n general D. Leopoldo O'Donnell, 
que introdupo esta prenda en el uni- 
lorme del ej^rcito. (Aoadbmia.) 

Iiepadlano, na. Adjetivo Historia 
natural. Parecida al lepas. 

liepadosri&sterov ra. Adjetivo. Ic- 
tiologia, Galificaci6n de los pescados 
ouyas aletas peqtorales, reunidas^ f or- 
man bajo la garganta una especie de 
escama. 

ETiMOLOof A. De lepof y gastro. 

li^palo. Masculino. ^otdnica. Nom- 
bre de ciertas escamillas que se ob- 
servan en la base de los 6rganos ma- 
chos de algunas plantas. 

EtimolooIa. Del griego XeTcig (lepis), 
escama: francos, lepate, 
. I«epar. Active. Gemiama, Pelar. 

ExiMOLOotA. Met&tesis de pelar, 

Ijepa«. Masoulino. Hiiioria natural, 
Espeoie de concha univalva, liamada 
tambidn patela. 

BtimoloqIa. Del griego Xeicdg (^^ 
pdsjy concha y roca pelada, porque el 
lbpas se pega 6, las rocas: francos, 
lepas, 

Iiepe. Nombre propio. Saber m&s 



I que Leps. Frase proverbial. Ser muy 
perspicaz y advertido. Dlcese por 
alusi6n 4 D. Pedro de Lepe, obispo de 
Calahorra y la Calzada y autor de un 
libro titulado Catecismo Catolico, 

liepequlnia. Femenino. Botdnica, 
G^nero de plantaa labiadas con flores 
amarillas. 

Iieperada. Femenino americano. 
Acci6n villana, impropia de un horn- 
bre regular y decento. 

Ijeperaje. Masculine americano. 
!ReuDi6n de ISperos 6 canalla. 

Ii^pero. Adjetivo. Provincial de 
M6jico. La gente m&s baja de la pie- 
be de aquella ciudad. Usase tambi^n 
como sustantivo. 

Iiepernsa. Femenino americano. 
Pelahdusca. 

Iiepieeno. Masculine. Botdnica, El 

Sar exterior de las escamas que ro* 
ean cada subdivlsi6n de una espiga 
oompuesta, en las gramineas. 

EtimolooIa. Del ^ries^o Xe7t(^ (lepisl, 
escama, y xotv^^ (koindif^ comiin: fran- 
c6s, lepicene, 

Ii«pidiaeo, nea. Adjetivo. Botdni- 
ca, Parecido al lepidio. 

I«epidina. Femenino. Quimioa, 
Substancia extraida del lepidium ibe- 
ris. de Linneo. 

EtimolooIa. De lepidio: francos, li' 
pidine, 

Iiepldlo. Masoulino. Botdnica, 
Planta perenne de hojas anchas, al- 
ternas, con dientes como de sierra 
por todos sus hordes, y flores menu- 
das Y blandas de figura de cruz. Cs 
medicinal, muy picante y antiescor- 
butica. 

EtimolooIa. Del griego XsTct^tov (le- 
pidion); de lepis, escama: latln^ lepi- 
diuniy elmastuerzo silvestre; francos, 
lepidier, 

Ii^pldo, da. Adjetivo anticuado. 
Gracioso, Undo. 

EtimolooIa. Del latin lepidus; do 
lepos, donaire. 

Ii^pldo. Prefijo t6cnico; del grieffo 
X8m86g (lepidos), genitivo de Xtni^ (le- 
pis), escama: latin, Hpis, lepidjs, 

Liepidocarpo. Masculino. Botdnica, 
Protea. 

EtimolooIa. De Upidoy el griego 
harpos^ fruto: francos, lepidocarpe, 

Iiepid6cero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene las antenas erizadas de pe- 
litos escamiformcs. 

EtimolooIa. DeUpido y el griego 
k^raSf cuerno: francos, lepidoce-re, 

I«epidofileo, lea. Adjetivo. Botdni- 
ca. An&logo al lepid6filo. 

Iiepid6lllo^ la. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene hojas k modo de escamas. || 
Masoulino. G^nero de plantas sinan- 
t^reas. 



Digitized by VjOOQIC 



LEPI 



106 



LEPK 



EtimolooI A. De lepido yel griego 
phyUonf hoja: Xtmd^ (pt^XXov. 

JLepiddllto* Mascniino. Botdnica. 
Kombre de las plantas cuyo frnto c6- 
nico esti formado de esoamas coni- 
feras. 

ETiMOLoeiA.Del^uIoyelgriego 
phython, planta: Xtiudoc (p69ov. 

Iiepidalde. Adjetivo. Hiatoria natu' 
ral. E8OAM08O. 

£ TIM o L o a i A. De lepido j el griego 
eiios, forma: XeiciSd^ ttSo^. 

Itepldolarlo, rU^ Adjetivo. HUto- 
ria natural, Cnbierto 6 gaarnecido de 
escamas. 

ETiMOLOOiA. De l4pido» 

Xiepiddllta. Masculino. Mineraloaia» 
Substanoia oompuesta de una innni- 
dad de laminillas qne brillan como la 
plata Bobre fondo lila, y pasan dege- 
nerando insonsiblemente 4 un color 
bianco yerdoso 6 al bianco naoarado. 

Etimolooja. DeUpuioy el griego 
HthoSf piedra: francos, l^idolithe. 

I«epidopo. Mascnlino. Ictiologia, G^ 
nero de pescados dseos. 

EtimologIa. De Idpido y el griego 
pou8^ pie: XticiSd^ not)^. 

Iieplddpomos. Mascnlino plnral. 
IcUologia, Familia de pescados bseos 
abdominales qne tienen opdronlos es- 
camoBos y boca desdentada. 

EtimolooIa. De lepido y el griego 
poma {it&yiOL), opt^rcnio. 

Xiepiddpteroy r». Adjetivo. ZoolO' 
^. Qne tiene las alas cnbiertas de 
nna especie de polvillo. 8e usa oomo 
snstantivo por mariposa. 

EtimolooIa. De Upido y el griego 
pterdn^ ala: francos, Icpidoptertf. 

Itfepidopterologfa. jPemenino. Zoo- 
logia, Tratado sobre los lepid6ptero8. 

EtimolooIa. De lepiddptero y el grie- 
go IdgoSj tratado. 

Iiepldepteroldgfeo, ea. Adjetivo. 
Ooncemiente 4 la lepidopterologia. 

Xepldopterdloffo. Mascnlino. Na- 
tnralista dedicado 4 la lepidoptero- 
logia. 

I<epidos»reoM&». Mascnlino. Medi' 
tina, Tnmor oarnoso y cnbierto de 
escamas qne snele formarse en la 
boca. 

ETiMOLOoiA. De l^do y el griego 
sarkomaf tnmor carnoso: f rano6s^ (€^i- 
do^arcome, 

Iieplddflomo, m». Adjetivo. Zoolo^ 
gia, Qne tiene el cnerpo cnbierto de 
escamas. 

ETiMOLOoiA. De lepido y el griego 
Bdma, cnerpo: Xsittdd^ q&jm, 

Iiepisaeanta. Mascnlino. Ictiologia, 
G6nero de pescados mny eicamosos, 
4spero8 y dnros. 

EtimolooIa. Del griego lepii y 
dhantha^ espina: XtiU^ AxavOa. 



Iieplsma. Mascnlino. Botdnica. Con- 
jnnto de escamas membranosas qne 
radican en la base de ciertos ovarios. 
11 Entoniolo^a. Gdnero de insectos 4p- 
terosi cnbiertos de escamas diminn- 
tas. II Ictiologia. Especie de labro. 

EtimolooIa. Del griego Xtni^ (lepis)^ 
escama. 

I«epls6stco. Mascnlino. Ictiologia, 
G^nero de pescados abdominales cld- 
peos, qne abnndan en los grandes la- 
gos de las regiones c&lidas de Am^ 
rica. 

ETiMOLOoiA. Del griego lepis y os' 
tiony hneso: Xtic({ ooxiov. 

Iieplsaro, ra« Adjetivo. Omitolo- 
gia. Que tiene escamosa la aleta cau- 
dal. 

EtimolooIa. Del griego lepis y oiira, 
cola. 

Xiepor. Mascnlino anticnado. Gra- 
cia. atractivo. 

EtimolooIa. Del latin lepor. 

Iieporarlo. Mascnlino. Vivar de co- 
neios 6 liebres. 

ETiMOLoof A. De lepdrido. 

Iiepdrlde, da. Adjetivo. Zoologia, 
Parecido & la liebre. 

EtimolooIa. Del griego Xinopt^ (14- 
poris): latin, lepdre, ablative de ISpm; 
francos, Uporide, 

Ijeperlno, n». Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la liebre. || Oomo de liebre. 

ETiMOLoetA. Del latin leporinus, 

Iiepra. Femenino. Enfermedad cu- 
tanea y contagiosa qne consiste en 
unas ptistnlas hediondas, arracima- 
das y escamosas, qne se van exten- 
diendo por todo el cnerpo, y tormina 
en nna fiebre lenta. B blanca. Alba- 

BA20. 

EtimolooIa. Del griego Xinpa. (l^ 
pra}^ enfermedad: latin, lapray leprae; 
italiano, lepra, lebbra; francos, lipre; 
catal4n, lepra, Uepra, 

Iieprarla. Femenino. Botdnica, G^- 
nero de liqnenes parecidos 4 las pAs- 
tulas de la lepra. 

Iieprariado, da. Adjetivo. Botdni^ 
ca, An41ogo 4 la lepraria. 

I^eprerla. Femenino. Gonjnnto A 
hospital de leprosos. || Hediondez de 
la lepra. 

ETiMOLOoiA. De lepra: franc6s, Idpro- 
$erie, 

lieproserla. Femenino. LbfbbbIa. 

Itfeprosldad. Femenino. Abnndan- 
cia de lepra. 

I«eproBO, sa. Adjetivo. El que pa* 
dece la enfermedad llamada lepra. Q 
Met4fora. Miserable, desaseado, ab- 
yecto, como cnando decimos: bs up 
LBPBOso. Usase tambi^n como snstan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin leprosus: ita- 
liano, lebbroso; frano^s, Upreux, 



Digitized by VjOOQIC 



LEFT 



107 



LEFT 



Iiopta. Femenino. Botdnica, Espe- 
«ie do &rbol de hojas temadas. £^* 
nero de celastrineas, que tiene ana 
■ola especie: la lbpta tbifilo. || Zoolo* 
gia. Genero de ar&onidos traquenos, 
comprensiYo de la lbpta autumnal de 
al^unoB antores, la caal se oonlta 
bajo la piel, causando nn escosor tan 
insoportable como el de la tifia, y 
que no se oalma sine layindose oon 
agna y vinagre. 

StimologIa. Del griego Xtindc (lep-* 
ids), tenne, desnudo, partioipio do Xi- 
iccD (Upo), ^nitar la cortoBa 6 la esca- 
ma, despojar: frano^s, lepte, 

I^eptaeanta, t*. Adjetiyo. Botdni' 
oa. Do hojas estrechas y delgadas. 

EtimolooIa. Del ^riego leptds, te- 
nne; c de enlace, y anthos, flor: Xtn'cdc 
ftvOoc. 

Iieptante. Ad j e tiy o . Botdnica. De 
kojas peque&as. 

EtimolooIa. Det^pta. 

IieptlntteOy c». Adjetiyo, Medidna 
mntigua. Atennante. 

EtimolooIa. Del griego Xtntuvxix^ 
(leptyntikds): francos, leptyntique, 

I^ptlsmo* Mascnlino. Medidna. 
Extennaci6n general del ouerpo. 

EtimolooIa. De lepta, 

Ijepta. Prefijo tScnico; del griego 
Xticx^ (Leptds)^ tenne. 

Iieptoearpo, pa. Adjotiyo. Botdni' 
ca, De frntos delgados y largos. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
karpdSy fruto: XtK-cd^ xap«^. 

Iieptoeaale. AdjetiYO. Botdmea* 
De tallo delgado. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
kanlds (xauX^c), tallo. 

Iieptdeeroy r». Adjetiyo. Zoologia, 
De antenas delgadas. 

EtimolooIa. De lepto y el griego hif- 
ras, cuemo: Xeiccd^ xipac. 

Iieptoa^ctllOy la. Adjetiyo. Zoolo- 
gia. De dedos largos y snmamente 
delgados. 

EtimolooIa. De leplo y ddctilo: Xttc- 
x6c fidxTuXog. 

Iieptodonte. Adjetiyo. Zoologia, De 
dientes diminutos. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
odouM, diente. 

lieptdMo, lA. Adjetiyo. Botdnica. 
De hojas delgadas j estrechas. || Mas- 
onlino. Especie de titlmalo qne se ciia 
entre las piedras. 

ETiMOLooiA. Del griego Xsicxd^uXXov 
fteptdphyllon); de leptds, tenne, y p%- 
Uon, noja: latin, leptdphyUon. 

Iioptofls. Mascnlino. Zodogia. Ge- 
nero de serpientes inmediato al boa. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
6phi$, serpiente: Xtircd^ d^tc. 

Iieptofdnia. Femenino. Dnlznra de 
la yoB. 



EtimolooIa. De lepto y el griego 
phone, yoz: XsKxi^ 9«vi^. 

Iiept«irii«tro. Mascnlino. Entomolo' 
gia. Genero de inseotos qne tienen el 
abdomen muy delgado, prolongado y 
angosto. 

EriMOLOOiA. De lepto y gastro. 

Iieptoslosoy Mu Adjetiyo. HUtoria 
natural. De lengna ostrecha. 

ETiMOLOOiA. De lepto y el griego 
glossa, lengna: Xsnxd^ y^^^^>* 

ILepflogim. F omen in o. Retdrica. 
Estilo cnlto, disourso delicado, sntil. 

EtimolooIa. Del griego XMnxoXoyitt 
(leptologia); de lepics, sutil, y Idgos^ 
discnrso: francos, leptolo^ie. 

I«ept6aiero, r». Adjetiyo. Fisiologia 
y anaiomia antiguax, Epiteto de las 
partes m4s sntiles de la economia. 

EtimolooIa. Del griego Xsirco|i8pi)c 
(leptomeres); de leptds, sutil, y meros, 
parte: francos, leptomhre, 

Iieptomdrlleo, e». Adjetiyo. Mine-- 
ralogia. Epiteto de los cristales muy 
estrechos. 

EtimolooIa. Del griogo leptds, sutil, 
y morphe, forma. 

lieptopjltalo, la. Adjetiyo. Botdni- 
ca, De pdtalos estrechos. 

EtimolooIa. De lepto y pAalo: Xsiccd^ 
TcixaXov. 

Iieptapo, pa. Adjetiyo. Botdnica. 
Que tione un pie 6 un estipo prolon- 
gado. II Entomologia. Genero de inseo- 
tos hemipteros. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
potts, pie. 

Iieptdpodo, da. Adjetiyo. Botdnica. 
De pie delgado. || De estipo delgado y 
cilindrico. || Mascnlino. Genero de 
plantas sinant^reas heli&nteas. 

EtimolooIa. De leptopo. 

Iieptoqulaiia. Femenino. Medidna. 
Estado de los humores cuando est4n 
priyados de los principios oonstitu- 
yentes. 

EtimolooIa. Del griego leptds, des- 
nudo^ y chymos, jugo, humor: XsKxd^ 

Iieptorranfby fli. Adjetiyo. De pico 
largo y angosto. 

EtimolooIa. Del jg^riego leptds^ te- 
nne, y rhdmpkos, pico: Xtircd^ pd\i<poi. 

Itfeptorrlneo. Adjetiyo. Lbpto- 

BBANFO. 

EtimolooIa. Del griego leptds, te- 
nne, y rhygchos, pico: Xtnxd^ f5yxo€« 

Iiepton^BOy na. Adjetiyo. Zoologia. 
Qne tiene muy delgadas las'fosas na- 
sales. 

EtimolooIa. De lepto j el griego 
r/ttn, nariz: \9m6^ ^Cv. 

I<eptorrls«9 am. Adjetiyo. Botdnica. 
De raices delgadas. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
rhiza, raiz: Xtnt^ ^C^a. 



Digitized by VjOOQIC 



LEED 



106 



LERN 



Iiept6s»fd. Masculino. Mineralogia. 
Especie de m&rmol de Egipto. 

>JTiMOLOotA. Del grie^o leptds, te- 
nue, y saphes, claro, evidente, mani- 
fiesto: Xsnzd^ oa^i^g. 

lieptdsomo, ma. Adjetivo. Historia 
natural. De cuerpo comprimido y dol- 
gado. 

EtimolooIa. De lepto y el griogo 
soma^ cuerpo: Xznxd^ a&\j.oc, 

lieptospermaB. Feiuenino plural. 
Botdnica, G6uero de plantas mirt&- 
ceas, una de cuyas especies, el lep- 
T08PEBMUM fiorescens, de Smith, tiene 
hojas y flores de un olor aromitico, 
las cuales se em^lean en Australia 
como infusi6n teitorme. 

ETiMOLOofA. De leplo y el griego 
sperma, grano: francos, leptoipermes, 

lieptosp^rmeo, mc». Aajetivo. Bo- 
idnica. Parecido al leptospermo. 

Xieptospermo. Masculmo. G^nero 
de ^rboles mirt&ceos de la Nueva 
Holanda. 

EtimologIa De leptospermas, 

lieptostaqiilado, da. Adjetivo. Bo' 
tdnica. De espigas del^adas. 

EtimolooIa. Del griego leptds, te- 
nue, y stdchys^ espina: XeicTdg oxotx^C* 

Lieptotriqula. Femenino. Medicina. 
Delgadoz de los cabellos. 

ETiMOLooiA. Del griego leptdSy del- 
gado, y t/iHoj, Irichos (9pig, xptx^j), ca- 
bello. 

lieptura. Femenino. Entomologia. 
Genero de insectos colebpteros muy 
bonitos, con largas y seaosas ante- 
nas. j{ Botdnica. Genero de plantas 
gramineas. 

EtimolooIa. Del griego leptds, te- 
nue, y owra, cola: franc^s^ lepture* 

lieptnreto, ta. Adjetivo. Bistoria 
natural, Parecido & la leptura. 

Iiepturios. Masculino plural. Ento- 
niologia. Familia de insectos oole6p- 
teros cuyo tipo es la leptura. 

liequeiraAii*. Femenino. Zoologia. 
Especie do avispa venenosa del Bra- 
sil. 

EtimolooIa. Vocablo brasilefio. 

Iiera. Femenino. Hblbba. 

lierchA. Femenino. Provincial Man- 
cha. El junquillo con que se atravie- 
san las agallas de los peces para col- 
garlos. 

Lierds. Femenino. Veterinarian Leb- 
d6n. 

lierdsinente. Adverbio de modo. 
Con pesadez y tardanza. 

ETiMOLOotA. Del bajo latin lurde: 
francos, lour dement; italiano, lorda- 
raetite. 

lierdes. Femenino anticuado. Pesa- 
dcz, tardanza. 

EtimolooIa. De lerdo: francos, lour- 
deur; italiano, lordezza. 



Iierdo, da. Adjetivo. Lo que oa pe- 
sado y torpe en el andar. Dicese mis 
comiinmente de las bestias. || Met&fo- 
ra. Apllcase al que es tardo y torpe 
para oomprender 6 ejecutar alguna 
cosa. II G&rniania, Cobabdk. 

EtimolooIa. Del bajo latin lurdu$; 
derivado del latin luridus, amarillen- 
to, llvido, sombrio, negro: francos, 
iourci; italiano, lordo, lurido, 

Iierd^o. Masculino. Veterinaria, 
Hinchaz6n 6 tumor, las m&s voces 
blando, que se forma en la parte de 
la rodilla, en donde se une el miiscn- 
lo, y hace vejiga & la parte de afuera 
y dentro, de manera que, comprimiAn- 
dolo, 6 se esconde 6 sobresale. 

licrdnra. Femenino. Lbbdez. 

Iiere. Masculino. N ombre de los sa- 
cerdotes indios del Darien. 

licrense. Adjetivo. Perteneciente 
6 relativo al rio Leres. || Metaf6rico. 
Pobtevedb^s. Aplicado & personas, 
i^sase como sustautivo. 

li^rids. Femenino. Geografia, Una 
de las Guatro provincias que consti* 
tuian el antiguo principado de Cata- 
lafia, decretada por las Cortes en 1822; 
est& considerada de tercera clase en 
lo civil y adniinistrativo, y depende 
en lo militar de la capitanla general 
de Barcelona, en lo eclesi&stico del 
arzobispado de Tarragona y en lo ju- 
dicial de la audiencia territorial de 
Catalufia. || Capital de esta provincia. 

I^erldsno, na. Adjetivo. Isatural de 
L^rida. Usase tambi6n como sastanti- 
vo. II Perteneciente & esta ciudad. 

ETiMOLOofA. De lei'idense, 

Iieridense. Adjetivo. Lebidano. 

ETiMOLOOf A. Del latin iUerdensis: Ca- 
talan, il'lerdetf a. 

liernelforme. Adjetivo. Historia na^ 
iural. Que tiene la forma de un lerneo. 

EtimolooIa. De lerneo y forma. 

lierneo. Masculino. Entomologia. 
G6nero de insectos crust&ceos parA- 
sitos, que viven gencralmente en el 
agua, y se adhieren 4 diversas partes 
de la superficie exterior de los anima- 
les, especialmente de los pescados. 

EtimolooIa. Del latin lernaeus, lo 
que es de la laguua Lernea. 

Iiemeoeero. Masculino. Zoologia. 
G6nero de gusanos de cuerpo prolon- 

fado, ventrudo haoia el medio y cu- 
ierto de una piel lisa. 

EtimolooIa. De lerneo y el griego 
her as, cuerno. 

Lerneomiso. Masculino. Zoologia. 
G6nero de gusanos de cuerpo ovoide^ 
terminado anteriormente por una bo< 
ca bilabiada. 

EtimolooIa. Do lerneo y el griego 
Huta (myia), mosca. 

Iiemeopenne. Femeni^o. Zoologia. 



Digitized by VjOOQIC 



LESI 



109 



LETA 



Gdnero de gusanos de cxierpo prolon- 
gado 7 ciundrico, terminado ante- 
riormente por un bulto cef&lico, j 
con an |)ar de antenas oortas y obli- 
onas hacia atris. 

ExiMOLooiA. De .erneo j el latin 
pennuy ala, pluma. 

Iierreo. Masculino. Zoologia, Espe- 
oie de antilope de Berberia. 

I«e«. Dativo del pronombre perso- 
nal de tercera persona en genitivo 
mascnlino 6 femenino j niimero plu- 
ral. No admite preposicibn. Es grave 
incorrecci6n emplear en este caso 
para el genitivo masonlino la forma 
lo8, propia de acusativo, y en femeni- 
no tampoco debe emplearse la forma 
las, annque lo hayan neoho escritores 
de nota. 

lies*. Forma femenina de leso. || 
Lesa majestad, 6 lesa majbstad huua- 
HA. La majestad del rey violada, ofen- 
dida. II Lesa majestad divxna. El mis- 
mo sentido rospecto de Dios. 

EtimologIa. Del latin laesa majes' 
iaSj lesa majestad; laesum itut, leso de- 
recho: frano^s, l^e majeste. 

Iiesbisno, nn. Adjetivo. Lesbio. 
Aplicado & personas, usase tambi^n 
eomo sustantivo. 

IieBblo, bla. Adjetivo. Natural de 
la isla de Lesbos 6 lo referents & ella. 
Usase tambidn como sustaDtivo. 

ETiMOLOof A. Del latin lesbttis, 

Iiesear 6 Liasear. Masculino. Mari- 
nero indio de la clase de las parias, 

ETiMOLOQtA. Del persa lechher, ej6r- 
cito, tropa: francos, lascar. 

liesl^n. Femenino. Da&o 6 detri- 
mento corporal cansado por alguna 
herida, golpe 6 enfermeaad. || Met&- 
fora. Cualquier dano, perjuicio 6 de- 
trimento. !| Forense. El dano que se 
causa dolosamente en las ventas por 
no hacerlas en su justo {)recio. || emoe- 
MB. Forense. El perjuicio 6 agravio 
que alguno exporimenta por naber 
sido eugafiado en algo m&s 6 menos 
de la mitad del justo precio en las 
compras 6 ventas. j| bnobmIsima. Fo- 
ren$e. El perjuicio 6 agravio <^ue al- 
guno experimenta por haber sido en- 
gaiiado en mucho m&s 6 menos de la 
mitad del justo precio en las compras 
y ventas. 

EtimolooIa. Del latin laesto, dafio: 
cataUn, lesio; francos, lesion; italiano, 
le9iane» 

IieslTamente. Adverbio [de modo. 
Con lesibn. 

EfiifOLooiA. De Icsiva y el sufijo ad- 
verbial menle, 

XieslTOy va, Ad.jetivo. Lo que puede 
dafiar 6 causar lesidn. 

ETiMOLoaiA. De lesion: italiano, le^ 
Mivo, 



Ii«9m». Femenino. Provincial Ga- 
lioia. Limaza 6 babosa. 

liesn*. Femenino. Lezna. 

Iiesiiordeste. Masculino. El viento 
medio entre el Leste y Nordeste. || La 
parte que est& situada hacia el sitio 
por donde sopla el viento de este 
nombre. 

lieso, sa. Adjetivo. Agraviado, las- 
timado, ofendido. Se aplica princi- 

Salmente 4 la cosa que ha recibido el 
aiio 6 la ofensa; y asl se dice: lesa 
majestad, lesa humanidad, leso dere- 
oho natural, etc. || Hablando del juir 
cio, entendimiento 6 imaginacidn, 
pervertidO) turbado, trastornado. 

ETiMOLOof A. Del latin laesus, parti- 
cipio pasivo de laed^e^ daAar, ofen- 
der: italiano, leso; francos, le'se; cata- 
l&n antiguo, les^ a, 

XtesBueste. Masculino. El viento 
medio entre el Leste y Sueste. 

IJest. Masculino anticuado. Leste» 

Iiesta. Femenino. Provincial Gali- 
cia. Especie de grama olorosa. 

ETiMOLOofA. Del bajo latin lees 6 lee» 
sa, grama: del anglosaj6n laesve^ hier- 
ba de praao. 

Iieste. Masculino. Afarina, Entre 
navegantes, viento Este Solano 6Lb- 
VANTE. La parto 6 punto que est& si- 
tuado hacia el Oriente 6 hacia donde 
nace el sol. 

IiestesF. Neutro. Marina, Deolinar 
hacia el Este. 

EtiuolooIa. De Leste. 

liestedo. Mascyilino. Provincial Ga- 
lioia. El terreno en que nace esponti- 
neamente la lesta. 

Liestevo. Masculino. EntornologiU, 
G6nero de insectos bracju^litros. 

liesCrigones. Masculino plural. Tri- 
bus de antrop6fagos que, segiin las 
historias y poemas mitol6gico8j habi- 
taban en Sicilia. Tambidn se di6 este 
nombre & las de igual especie que 
moraban en Campania. 

EtimolooIa. Del griego Xai(r:poY(5vsg 
(laistrygones): latin, laestrygdnes; iran- 
c6s, lestryyon, 

I<etsliie* Adjetivo. Que causa ale- 
grla. 

EtimolooIa. De letacidn: latin, lae* 
tdbUis, 

lietabnndo. Adjetivo. Que rebosa 
alegrla. 

ETiuoLOof A. De letacidn: latin, laetd' 
bundiLS, 

I.et«ei6ii. Femenino. ALEOEiA. 

EtimologIa. Del griego Xdo), (lad), 
gozar; Xdito^ (Iditos)^ inc6lume: latin, 
laetuSf alegre. en buen estado, hermo- 
Bo; laetdtio^ ale^ria. 

Iietal. Adjetivo. MortIfbeo, 6 lo 
que causa 6 puede ocasionar la muer- 
te. Tiene m4s use en la poeaia. 



Digitized by VjOQQIC 



LETA 



110 



LETB 



ETiMOLoof A. Del latin lire, borrar; 
litum^ mTxerte; letaliSf mortal: italiano, 
letale; catal&n, {«<al. 

Iietalidad. femenino. Gnalidad de 
lo letal. 

ErmoLooiA. De letal: fraiio60, lelha- 

Iietalatente. Adverbio de modo. 
Mortalmente. 

BtzmolooIa. Del latin letaliter, mor- 
talmente. 

Iietaaie. Masonlino. Tarqnin, oie- 
no y basora oon que se engrasa y abo- 
na la tierra. 

ETiMOLOoiA. Del latin laetamen. 

I«et«Bla. Femenino. Bog^ativa, sti- 

Slioa (^ue se hace 4 Dios con cierto or- 
en^ invocando la Santlsima Trini- 
dad, y poniendo por medianeros 4 Je- 
sncristo, la Yirgen y los santos. Se 
nsa en plural en el mismo sentido. |] 
Prooe8i6n que se haoe regnlarmente 
por algana rogativa cantando las lb- 
tahIas. Se nsa en plural en el mismo 
significado. || Familiar. Lista, retahi- 
la, enumeracidn seeuida de muchos 
nombres 6 cosas. || LxTAHf as matobbs. 
La procesidn de rosativa que se hace 
en la Iglesia cat6iica el dia de San 
Marcos, cantando las lbtahIas que 
estdn sefialadas. mbnobbs. La proce- 
si6n de rogatiya que se hace en la 
Iglesia cat61ioa los tres dias antes de 
la Ascension. || de la Viborn, 6 lbta- 
mIa laubbtara. Oierta deprecaci6n 4 
la Virgen por sus elogios y atribu- 
tos colocados por q;rden, la oual se 
suele cantar 6 rezar despu4s del ro- 
sario. H Venib 6 ybbibsb con lbtahIas. 
Erase familiar. Yenir con historias. 
i| Dejabsb db LBTABiAS. Frase fami- 
liar. Ir derecho al asunto. 

EtimolooIa. Del griego Xixri (Hie). 
ruego; Xtxaveia (litaneia), letanla; del 
latin Utania; oatal4n, Uetania; francos, 
litanies; italiano, letanie, 

lietarsf a* Femenino antiouado. En- 
fermedad. Lbtaboo. 

EnMOLooiA. Del griego Xyflnpyloi. (le- 
iharcfia): latin, lethargia; catai4n, le- 
tdrgta; frances^ lethargie; italiano, le- 
targia, 

IjeUSrifleanieiite. Adverbio de mo- 
do. Con letargo. 

EriMOLoaiA. De leldrgiea y el sufijo 
adverbial mente» 

IieUirgieoj ea. Adjetivo. Medicina, 
El que est4 con letargo 6 lo que per- 
tenece 4 esta enfermedad. 

EriMOLoaiA. Del griego XTjOapyixd^ 
(ietharqikds): latin, iethargious; italia- 
no, letargioo; francos, Uthargique, 

l4et«rso. Masculine. Medicina. Ao- 
cidente peligroso que consiste en la 
6uspensi6n del uso de los sentidos y 
de las facultades del 4nimo. || Met4fo- 



ra. Torpesa, insensibilidad, enajena-* 
miento del 4nimo por la yehemencia 
de alguna pasi6n. 

ETiMOLOoiA. Del ^ego Xi^Otj (lethi), 
olvido, Xi^SapYoc (lelhargos): latin, ws 
thdrgus; italiano, letargo; francos, I^- 
thargus, 

Letar^oaoy a a. Adjetiyo. Lo que 
aletarga. 

Xiete«, tea. Adjetivo. PoStioa, Lo 
que pertenece al rio Lete 6 Leteo y 
participa de alguna de las oalidades 
que le atribuye la mitologia. 

EtimolooIa. Del latin le^uxeu$: cata- 
14n, leteo, a. 

I«etleia. Femenino anticuado. Ale* 
gria, regocijo, deleite. 

EriMOLOOiA. Del latin laetUta: ita- 
liano, letizia; oatal4n antiguo, letida, 

Letff^sro, ra. Adjetivo. Que da 6 
Ueva consigo la muerte. 

EriMOLooiA. Del latin letifer; de le- 
turn, muerte, j ferre, producir: fran- 
cos, lethifere, 

Letlfleael6ii. Femenino. Acci6n 6 
efecto de letifioar. 

lietlfleador, ra. Adjetivo. Que leti- 
fica. Usase tambidn como sustantivo. 

ETiKOLOGiA. Del latin laetificator, 

I«etilleante. Partioipio activo de 
letificar. Lo que alegra. |J Adjetivo 
antiouado. Medicina, Se aphcaba 4 los 
remedios que dan enormia, actividad 
y vi^or. Se usaba tambi^n como sus- 
tantivo masculine. 

EtimolooIa. Del latin laettficani, 
laetificdntis, (Acabbmia.) 

Iietlflcar. Activo. Alegrar, regoci- 
jar. li Animar. 

ETiMOLOotA. Del latin laetifiodref 
alegrar; de laetus, alegre, y facSre^ ha- 
cer: italiano, letiziare, 

ItfetlfleOy ea. Adjetivo. Lo que ale- 
gra. 

ETiMOLOoiA. Del latin laettftcus; de 
laetus, alegre, y facSre^ hacer. 

Letijo. M as ouli no antiouado. Li* 

TIOIO. 

Letor, ra. Masculino y femenino 
anticuado. Lbctob, por el que lee. 

Letra. Femenino. La nota, cifra 6 
caracter de un alfabeto, que por si 
solo 6 junto con otros forma una sila- 
ba y sirve para escribir uuestros con* 
ceptos. En castellano se distinguen 
Unas de otras las letras alfabdticas 
oon las siguientes denominaciones. 
i| GONSoiiAiiTB. La que no tiene sonido 
sin el apoyo de una vocal, y algunas 
de dos. como la b, la o y todas las del 
abeceaario, menos las vocales. \ do* 
BLB. Gada una de las que se escnben 
con dos signos, como la oh, la ll, et- 
cetera. II LiqniDA. La consonante cuyo 
sonido se debilita ouando, precedida 
de otra, forma silaba con ella^ como 



Digitized by VjOOQIC 



LETB 



111 



LETB 



«n las palabras dase^pleno, mezc^^ 
drama^ crimen, padre, £a l y la a son 
las linicas de esta olase en castellano. 

LMDDA. Se ha dado esta calificaci6n 4 
b oonsonante en onyo nombre no pre- 
oede 4 ella una vocal, oomo la d (de), 
la T (te), etc. || ssMiyooiLL. Ll&znase de 
este modo la consonants que se pro- 
nnncia anteponiendo 4 ella nna vocal, 
como la F (efe), la u (erne), etc.||8aMCi- 
LLA. Oualquiera de las que se escriben 
con nn solo siffno: a, b, d, etc. || vocal. 
Oada una de las cinco qne tienen so- 
nido propio: a, r, i, o, u.||El sonido con 
qae se pronnnoia cada uno de lo« ca- 
racteres del alfabeto. || La forma y 
modo particular que cada nno tiene 
de escriblr, 6 la que es propia y pecu- 
liar de alffuna escuela, nacidn, etc. Ij 
LBM A. En los emblemas, etc. || El sen- 
tido gramatical de una frase, senten- 
cia 6 diacurso. || El caricter 6 cifra 
num^rica. |i Letba db OAMDio.||E8pecie 
de romance corto, cuyos primeros 
versos se suelen glosar. || Las compo- 
siciones, palabras y expresiones que, 
ajustadas 4 las notas, se cantan.||Fa- 
miliar. Sagacidad y astucia para ma- 
aejarse: y asi se dice: Pulano tiene 
mucha l»tba. || ImprerUa, Instrumen- 
to beoho de plomo mezclado con an- 
timonio, que por un extremo tiene re- 
levada la seflal de una letra de abeoe- 
4ario li otra cifra y sirve para impri- 
mir. LUmase asi tambi^n el conjunto 
de estos instrumentos; y asi se dice: 
esta composicidn tiene mucha lktra, 
las cajas estin llenas de lbtra. 1} Anti- 
cuado. Carta, por el papel, etc. || Anti- 
«uado. Letbbbo. || Plural. La carrera 
y profesidn de las ciencias; como la 
de jurista, la de tedlogo. || Orden, pro 
visi6n 6 rescripto. Tiene m4s uso ha- 
blando de los que se expiden en ma- 
tenas eclesiisticas. || Provincial Ara- 
g6n. Cerfeificaci6n 6 testimonio.HABiEB- 
TA. La carta de or^dito y orden que 
se da k favor de alguno, para que se 
le tranquee el dinero que pida Sin li- 
mitaci6n de cantidad. || aldiba. Lb- 
TBA cuRSiVA. || BASTABDA. Cierta for- 
ma de letra de mano inclinada hacia 
el lado smiestro. || bastardilla. Lb- 

«BA BA8TARDA. || BOBBOSA. La qUS UO 

tiene limpieza en los perfiles por de- 
fecto del papel 6 por la demasiada 
tmta. n CABXVA. La r, por la fueraa 
con 9ue se pronuncia en principio de 
diocidn y en otros casos, y la bb siem- 
pre que se usa. |( capital. Lbtea ma- 
TOrsctJLA. )t ooBBiDA. ImpTenta. La que 
e8t4 trastrocada y cambiada, lo que 
auele suceder en los prinoipios y fina- 
les por descuido de los prensistas. i| 
La que est4 hecha con f aoilidad y sol- 
tura. II ooBTBSABA* Oierta forma 6 ca- 



r4cter pequeflo y garifo que se usaba 
antiguamente. jj oubsiva. La de im- 
prenta que es pareoida 4 la de mano. 
11 DB OAMBio. Comercio, La orden de 
pago que extiende y firma el comer* 
oiante, entreg4ndola al que le da di- 
nero 6 valores, para que ^ste, en vir- 
tud de ella, reoiba su imports en el 
punto donae le conviene cobrarlo. || 
DB CAJA ALTA. ImpreiUa, Mati^scttla. 

SDB CAJA BAJA. ImprenUtf Mim^oula. 
DB lUPBBBTA. LbtBA DB MOLDS, jj DB 

MANO. La que se escribe, 4 diferencia 
de la de molde 6 impresa. || db moldb. 
La impresa. jj db dos puhtos. Impren^ 
ta. La maydscula de que se suele usar 
en los carteles y principles de capltu* 
lo, asi llamada por estar fundida en 
dos lineas del cuerpo de su grado. | 

DB TOBTIS. YdaSe TORTIS. II DOMINICAL. 

En el c6mputo eolesi4stico. una de 
las siete primeras del alfabeto con 
que se sefiialan los siete dias de la se- 
mana, y en cada afio es aquella que 
corresponds al primer dia de 61, en lo 
cual alternan sucesivamente. || Flori- 
da. Imprenta, La mayiiscula abierta 
en 14mina con algdn adorno alrede- 
dor de ella. || o6tioa. La de forma 
rectilinea y angulosa que se usd en 
lo antiguo y se usa aun, especialmen- 
te en Alemania. || historiada. La ma- 
yuscula abierta en 14mina con algu- 
mas figuras 6 simbolos. || mat^soula. 
La letra grande que sirve para escri- 
bir los nombres propios y para em- 
pezar capitulo, p4rrafo 6 periodo. 8e 
usa tambi4n MArdscuLA como sustan- 
tivo femenino. || mbnsajbba. Anticua- 
do. Oabta misxva. || mbnuda. Familiar. 
Astucia, sagacidad. || miniStsoula. La 
letra peque&a y regular, en confcra- 
posici6n de la grande, llamada ma- 
ytiscula. Se usa alguna vez la vox mi- 
n^scula oomo sustantivo. || numbbal. 
Gualquiera de las que empleaban en 
la numeraoi6n los romanos. Y4ase 
N6mbbo. [I pblada. La igual y limpia 

£ue no tiene rasgos ni oabeceados. | 
ibtba for lbtba. £!xpresi6n metaf6ri- 
ca. Enteramente, sin quitar ni afiadir 
cosa alguna. jj pbooesada. Se llama 
asi la que est4 encadenada y enreda- 
da, como se ve en varies procesos an- 
tiguos. II bbdonda. En la imprenta, la 
que no es cursiva. || Lbtras oomunioa- 

TORIAS. TbSTIMONIALES. II DtVINAS. La 

Biblia 6 Escritura Sagrada. || bxpbo* 
tativas. Los despachos reales 6 bu- 
las pontificias que contienen la gra- 
cia de la futura de empleo 6 digni- 
dad, prebenda 6 beneficio, etc., 4 fa- 
vor de algdn snjeto. gobdas. Oorta 
instrucoi6n 6 talento. Se usa m48 co- 
mdnmente con el verbo tener, [[ odn- 
CA8. Antiouado. Oorta instruoci6n j 



Digitized by VjOOQIC 



LETE 



112 



LEUO 



talento. || humanas. El estadio de lo8 
aatores ol&sicos griegos y latinos, y 
tambi^n de los mas notables escrito< 
res de las naciones modernas, con el 
cual se adqniere por medio de la imi- 
taci6n el bnen gusto en el arte de 
hablar y de esoribir. || patbntxs. El 
edicto ptiblico 6 mandamiento del 
principe qne se despacha sellado oon 
el sello principal sobre alguna mate- 
ria importante para que conste su 
contenido.|!sA6BADAS. Lbtbas divimas. 
H TiBADA. La que por hallarse esorita 
con soltora esti unida y enlazada 
con otra y formada de on golpe. H 
YSRSAL. Imprenta. La letra may^scn- 

la. II A LA LKTBA, AL PIE DK LA LBTBA. 

Modismo. Literalmente, segiin la le- 
TBA y significacion natural de las ptk- 
labras. || Enteramente y sin varia- 
oi6n, sin anadir ni quibar nada; y asl 
se dice: copiar, insertar A la lbtba. j| 
Puntualmente, sin ampliacidn ni res- 
tricci6n alguxia; como observar, cum- 
plir I la lbtra. || A letba vista. Modo 
adverbial. Entre comerciantes y horn- 
bres de negocios, lo mismo que 1 la 
VISTA. II Atabsb a la letba. Erase. Su- 
jetarse al sentido literal de cualquier 
texto. II BaENAs letbas. Letras hitma- 
HAS. II La letba con sangre entba. Be- 
fr4n que da a entendor que, para 
aprender lo que se ignora 6 adelan- 
tar en oualquiera cosa, no han de ex-< 
ousarse el esfcudio y el trabajo. || Me- 
ter letba. Erase metaf6rica y fami- 
liar. Meter bulla, procurar embroUar 
las cosas. || Pbiiiebas letbas. La doc- 
trina 6 instrucci6n en el arte de leer, 
escribir y otras nociones elementa- 
les. II Pbotestar una letba. Erase. Co- 
mercio. Eec^uerir ante escribano al 
que no quiere aceptarla 6 pagarla 
para recobrar su importe del dador 
de ella, con m&s los dafios que se cau- 
saren. || Seouib las letbas. Erase. Es- 
tudiar, dedicarse 4 la ciencia. 

BtimolooIa. Bel \KtinliitSray lH4ra: 
italiano, lettera; francos, lellre; cata- 
14n, lletra; portugu^s, letra, 

lietrada. Eemenino familiar. La 
mujer del letrado 6 abogado. 

Iietradieo, llo, to. Masculine dimi- 
nutivo de letrado. 

lietrsdoy da. Adjetivo. El que es 
sabio, docto d instruldo. || Eamiliar. 
Se dice del que presume de discreto 
y habla mucho sm fundamento. II An- 
ticuado. El que s61o sabia leer. || An- 
tiouado. El que sabe escribir, y tam- 
bi6n lo que se escribe y pone por le- 
tra. II Masculine. Abooado. || A lo le- 
TBADo. Modo adverbial. Al uso de los 
letrados. 

EriMOLOoiA. De letra: catal&n, Ue- 
trat; francos, lettre. 



Iietradnra. Eemenino antiouado. 
LiTEBATUBA. II Antiouado. La instruct 
ci6n en las primeras letras 6 en el ar. 
te de leer. 

I«etrftdarl». Eemenino antiouado. 
Dioho vano 6 inutil, prof erido con al- 
guna presunci6n. 

EtimolooIa. De letrado. (AcADStfiA.)* 

Iietrar. Activo antiouado. Delb- 
tbeab. 

Iietrero. Masculine. La insoripci<)n 
6 r6tulo que se pone para memoria, 
noticia d inteligencia de alguna cosa. 
II Adjetivo auticuado. Letrado. 

ETiMOLOQfA. De letra: catal&n, lie- 
trero, 

lietrilla. Eemenino diminutive de 
letra. || Oomposicidn podtica de versos 
cortos, que suele ponerse en miisica. 

EtimolooIa. De letra; francos, li- 
trille, letrille, tomado de nuestro ro- 
mance: catal&n, Uetreta, 

Iietrlna. Eemenino. Lugar desti- 
nado en las casas para expeler las in- 
mundicias y excrementos. 

EriMOLoaiA. Del latin latrlna: italia- 
no^ Zatrina; francos, latrines; oatal&n 
antiguo, latri7%a, 

I<etr6B. Masculine aumentativo de 
letra. || Plural. Llam4banse asi los oa- 
racteres que se ponian. por virtud de 
letras ai>08t6licas, en las puertas do 
las iglesias y otros lugares para que 
constase estar excolmugados los oon* 
tenidos en aqu^Uas. 

ETiMOLoaiA. De letra, (Academia.) 

lietroiiisar. Activo anticuado. Es- 
cribir algo con letras grandes. 

ETiMOLOotA. De lelrdn, 

I<etuario. Masculine anticuado. 
Electuabio. II Anticuado. Especie de 
bocadillo que se sella tomar por la 
mailana antes del aguardiente. 

lietara. Eemenino an&icuado. Lec- 
tura 6 leyenda. || Lectuba, en las im- 
prentas, por una clase de letra. H Con 
LETUBA. Erase anticuada. Proceder 
con aviso y conocimiento. 

Iieueacanto, t». Adietivo. Botdni" 
ca. Que tieno espinas blancas. 

EtimoloqIa. Del griego X8uxc£xav0a 
(leukdhantha); de Xsuxo^ (leukds)^ bian- 
co, y dkaniha^ espii^a: latin, leucdcan-' 
tha, 

I<eae^atem». Eemenino. Botdnica. 
Nombre de la margarita de los pra- 
dos. 

ETiMOLOGfA. Del griego Xeuxd^ (lei*" 
kd8)f bianco, y ^vOvuia (dnthema); de 
dnUios, flor. 

Iieueant^reoy rea. Adjetivo. Bold: 
nica, De anteras blancas. 

EtimolooIa. De leuoo y antera: XstK 
x6g dvOspd^. 

Iieueanto, ta. Adjetivo. BoUmica» 
De. flores blancas. 



Digitized by VjOOQIC 



LBUO 



118 



UBUO 



EriMOLOoii.. Del f?rie«:o leuhds, bian- 
co, J dnUioSy flor: Xtux^g AvSog. 

Iieaee. FemeDino. Hierba semejan- 
te al mercurial. 11 El &lamo bianco. 

EtimolooIa. vel grie^o XsOmt) (leU' 
he); de leukds^ bianco: latin, leuce. 

Iieueetlopfa. Femenino. Medioina, 
Estado a normal de la piel enando se 
pone blanoa. 

Iieuelma. Femenino. Quimica, Snbs- 
tancia blanca qne ae obtiene tratan- 
do la fibrina por el icido snlfiirioo. 

ETiMOLOOiA. De leuco: francos, leu- 
cine. 

Iieaclta. Femenino. Minercdogia. 
Granate anfigeno (granate bianco). 

ETiMOLootA. Del griego Xtuxd^ /'leu- 
kd$)^ bianco: francos, leucite. 

I<eaeo. Prefijo t^cnioo; del griego 
Xtuxdg (Uukdsjf bianco; forma de X^hlji 
(luke), la primera luz antes de salir el 
sol, la coal es blanca. 

I«ea«oblef)6reo, rea. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que tipne los p4rpados blancos. 

£iTiifOLoaiA. Del griego iaukds, bian- 
co, V blefifiardn, p&rpado: Xsuxi? pXt- 
^apov. 

I^eneoearpOy pa. Adjetivo. Botdnv- 
ca, De frutos blancos. 

EtimoloIa. De Ifiuco y el griego kar* 
p6)f, frnto: Xeuxif xapitJ^. 

Xieaeoct^faio, la. Adjetivo. Botdni- 
ea. De florps blancas reanidas en ca- 
pitalos. II Historia naiural, De cabeza 
blanca. 

EtimolooIa. De leuco y el griego ki- 
phale, cabeza: Xsux^^ xicpaXi^. 

Iieuc6eera, ra. Adjetivo. Zoologia. 
De antenas blancas. 

ETiMOLoeiA. De leuco y el griego kS- 
raSf cuerno. 

Iieaeoeitemia. Femenino. Medici- 
na. AJteraci6n naevamente estndia- 
da, la cual consiste en nn anmento 
considerable de los gl6bnlo8 blancos 
qne dan & la sangre cierto tinte en* 
tre gris y rojo. 

ETiMOLOotA. Del griego leuhdSf bian- 
co; hutoSf cAlnla, y /laima, hcema, san- 
gre: francos. Ip.ucooy heniie, 

I^eaeoelt^iiiieo, ca. Adjetivo. Con- 
cemiente 4 la lencocitemia. 

ETiMOLoofA. De leucociteniia: fran- 
cos leucor.yihemique, 

Iicncoctto. Masonlino. Anatoniia 
general. Especie de elemento qne se 
presenta, ora en estado de ovinias, 
ora en el de n^cleos sneltos y blan- 
cos. 

ETiifOLoofA. De J-euco y el griego 
hytos^ cdlnla: francos, leucocyte. 

IfCaeoertMO. Mascnlino. Mineralo- 
aia, Especie de piedra preoiosa qne 
blanqnea como el crista!. || Otra de la 
clase de lo^ jacintos de color de oro 
con vetas blancas. 
Tomo IV 



ETiMOLoaf A. Del griego Xtox^xpt^oo^ 
(leukdchrysos); de Uukos, bianco, y 
ohrysos, oro: latin, leucomrisos. 

IicneaderaiOy ■»»• Adjetivo. ZooUh 
gia. De piel blanca. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
d^ma, piel: Xsuxdc Hp\M. 

Iicaeodonte. Adjetivo. Zoologia^ 
Qne tiene dientes blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
oddntosy genitive de odous, diente. 

licnedftooy flea. Adjetivo. Uistoria 
natural. Qne es de color ceniciento. 

EtimolooIa. Del griego Xsi>xd<p«ioc 
(leukdphaios), mesclado de bianco y 
de nfigro. 

Iicuedfllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
De hojas cubiertas de pelnsilla blan« 
ca. 

ETiMOLOOiA. De leuco y el griego 
phyUon^ hoja: Xsuxd^ ^t^XXov. 

iicacoflesmaaia. Femenino. Af^di- 
cina, Inflamaci6n general del tejido 
oelular. || Arasaboa. 

EtimolooIa. Del griego Xtaxo^XsY* 
Ikuzla (leukophlegniatia); de leukds^ bian- 
co, y phlegmai^XifnoL), flema: francos, 
leucophlegmasie, 

I«eiieaflesai^tieo,e». Adjetivo. Be* 
lativo 4 la lencoflegmasia. 

EtimolooIa. De leuco flegmasia: ft An» 
o6s, leucopMpgmati^ue, 

Ijeucofo, At. Adjetivo. Historia no- 
tw^al. De color blanquinegro. 

EtimolooIa. De leuco feo. 

Iieaedfriao, na. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene las cejas 6 pestafias blan- 
cas. 

Iieueoftalmo, Mta. Adjetivo. Zoolo^ 
gia, De ojos blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
ophthalmdsj ojo: Xeuxdg ocpOaXfiOJ;. 

ItfOucosastro, tra. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De vientre bianco. 

EtimolooIa. De leuco y ga^iro, 

Iieaeogea. Femenino. Mineralogia, 
Piedra preoiosa de color bianco, la 
misma que galactite. 

EtimolooIa. Del griego XsuxoyaCa 
(leukogaia); de leukds, bianco, y gaia; 
tierra: latin, leucdgaea; franci^s, lew 
CO gee, 

JLeueoirraffa. Femenino. Medicina. 
Descripci6n de los albinos, tratado 
sobre el albinismo. 

EtimolooIa. Del griego XtwiOfpoi,<pLa. 
(leukographia) ; de leukdSf bianco, y 
graphna^ descripci6n: latin, leuaogra^ 
phla; francos, leucographie, leucogra<' 
fia. 

Iicaedirrafte, At. Adjetivo. Botdnica. 
0alificaci6n de una especie de cardo 
en ou^as bojas se enouentra un deli- 
neamiento pareoido Arasgos de cali- 
grafia. ij Mas<)nlino. El qne entiende 
de lenoografia. ^ i 

Digitized by VjOOQIC 



LBUC 



U4 



LEUO 



Btim OLOof JL. De leuoografia: griego, 
Xsuxdypa^ic (leuhdgraphis); latin, leuoO' 
grdphiSy especie de cardo. 

I«eacollt«. Masoulino. Quimioa. 
N ombre con que Ampere designd to- 
dos lo8 metales que forman sales 
blancas 6 incoloras oon los 4cido8 no 
oolorados. 

ETiMOLooiA. De lenco j el griego 
lyi09 (Xft-cog), disnelto: francos, leuco* 
lyte. 

IieaedloBfto, mift. Adjetiyo. HUtoria 
tuxtural, De hordes blancos. 

ETiMOLoaijL. Del griego leukds, bian- 
co, J ionia, orla, orilla del yestido: 

Iieueoma. Mascolino. Ciru^ia. Man- 
chita blanoa one sale en la cdrnea 
transparente del oio. 

EtimolooIa. Del griego XsOxoojia 
(leukoma), de Xsux^o) (leuMdo), blan- 



quear, forma de leukos, bianco: fran 
068, leucoma, leucome. 

I^eaedmelo, la. Adjetivo. Historia 
natural, De color blanqoinegro. 

EiTiMOLOoiA. De leuco y el griego 
m4las negro: Xeuxd^ (iSXa^. 

iJeaeoBidrla. Femenino. Medicina 
antigua, Estado de langaidez moral, 
8in6nimo de melancolia. 

EtimolooIa. Del griego Xbox^c (leu' 
hdsjf bianco, y luapla. (moria), imbeci- 
lidad. 

IieaeonotOy t*» Adjetivo. Zoologia, 
De lomo bianco. 

EtimolooIa. Del griego Xsuxd^ (leu- 
kd«/, bianco, y v^Tog (notos), espalda. 

Iieueopstia. Femenino. Zoologia, 
Estado de an animal qne, por vicio 
de eonfonnaci6n, tiene la piel blan- 
ca. II Medicina, Albinismo. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
odthos {nddo^)f enfermedad: francos, 
ieucopathie, 

Iieneope. Adjetivo. Lbuc6podo. 

Iieacepirro, rr». Adjetivo. Historia 
natural. De an color entre bianco y 
rojo. 

EtimolooIa. Del CTiego Xtux^ fleu- 
hdsj, bianco, y «off ^ (pyrrh6s)f rojo. 

IieucopleiLro, ra. Adjetivo. Histo^ 
ria natural, De costados 6 bordes 
blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
pleura (nXsupd), costado. 

Itfeucdpodo, da. Adjetivo. Zoologia, 
Qae tiene los pies blancos. 

EtimolooIa. De letuso y el griego 
podoSy genitive de pous^ pie. 

Itfenedpoffo, gB, Adjetivo. Historia 
natural, De barba blanca. || Botdnica. 
Arbasto bic6rneo de Naeva Holanda. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
pdgon^ barba: francos, leucopogon, 

I^eiieoprocta, te. Adjetivo. Zoolo^ 
gia, De trasero bianco. 



EtimolooIa. Del griego Xsox^c (leu' 
kds), bianco, y itpa)xx6€ (prokids), ano. 

Iioiteopiio, sa. Adjetivo. Zoologia. 
De ojos blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
dpsis (54>cc), vista. 

Iieuedptero, rm. Adjetivo. Ornitolo^ 
gia, De alas blancas. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
pterdny ala. 

I^eueoris. Mascalino. Zoologia, Es- 
pecie de antilope de las Indias. 

EtimolooIa. De leuco, 

Iieacorraieoy ea. Adjetivo. Lbugo- 

BBBICO. 

Is^ueorrmutOy Ca. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De hocioo bianco. 

EriMOLOofA. De leuco y el griego 
rhdmphos (^d|i^o^), el pico de las aves. 

Iieaeorrea. Femenino. Medicina, 
Flajo bianco qae padecen las maje- 
res, consistente en ana secreci6n ma- 
cosa. 

EtimolooIa. Del griego X^%6ppoM 
(leukdrrhoia); de (eufcos, bianco, y rhdos 
(660^) i flajo; de rhetn (fetv), manar: 
francos, leucorrhee, 

Ijeaeorreleo, ea. Adjetivo. Medici* 
Concerniente 4 la leacorrea. 



EtimolooIa. De leucorrea: francos, 
leucorrhAque, 

Itfeueorrlneo, e«. Adjetivo. Ornito- 
logia, De pico bianco. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
rhygchos, pico: Xeuxdc P^f^KP^* 

iLeueorrlao, ■». Adjetivo. Botdnica, 
De raices blancas. 

ETiMOLOofA. De leuco y el griego 
rhiza^ ralz. . 

lieueosperaio, ■»»• Adjetivo. jSota- 
nica, De fratos blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
sperma, simiente, grano. 

Iieuedsptlo, la. Adjetivo. Historia 
natural, Qae tiene manchas blancas. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
spilos (onlXog), mancba. ^ , 

Iieaedsporo. Mascalino. Botanica, 
Divisidn de ag&ricos qae no tienen 
velo 6 qae lo tienen variable, oayas 
hojas no cambian y qae tienen blan- 
cas las esporidias. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
spord (aitopd), grano, simiente. 

JLeneotttlna. Femenino. Mineralo* 
gia, Boca volc4nica protosolicosa con 
cristales de feldespato. 

EtimolooIa. De leuco, ^ 

XteuedstoMio, ma. Adjetivo. Zoolo- 
gia, De boca blanca. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
stoma^ boca. ^ 

I«eneoto» ta. Adjetivo. De orejai 
blancas. 

ETiMOLooiA. De leuco y el gnego 
otdSy genitivo de oils, q14o. , 

Digitized by VjOOQIC 



LEVA 



U6 



LBVA 



Iicueoxavtoy ta. Adjetivo. Mezola- 
do de bianco y amarillo. 

EtimologIa. De leuco y el griego 
xanthds (gav6^), amarillo. 

Iieae6xll«, 1». Adjetivo. Botdniea. 
De tronco bianco. 

ETiMOLOotA. De leuco y el griego 
xylon (g6Xov), madera. 

Iieaeroeota. Femenino. Caadrt!ipe- 
do de Etiopia parecido al asno sal- 
▼aje. 

ETixoLOof A. Del latin leocrdcdtta y 
leucrocotta; de Ico, le6n, y crocoUa, 

Iieadsr. Activo. Dar fermento & la 
masa con la levadara. 

ETiMOLoalA. Del latin levare. 

I«eade. Mascnlino. En la monarquia 

f^6tica, militar qne segaia libremen- 
e en la hueste al rey^ de qxiien reci- 
bia saeldo. 

EtimolooIa. Del alem&n leute, gen- 
ie. (AOADBMIA.) 

Iiendo, d». Adjetivo. Aplicase & la 
masa 6 pan fermentado con leva- 
dara. 

ETiuoLoaiA. De leudar, 

IieTa. Femenino. Marina. Ls parti- 
da de las embarcaciones del pnerto. H 
Beclata 6 enganche de gente para el 
servicio de nn Estado. Declase co- 
mnnmente de la reunion de ociosos ^ 
vagos que sella hacerse por la jnsti- 
cia para destinarlos al servicio de 
mar 6 tierra. || Ibsb Jl leva t A mortb. 
Frase. Escaparse, hnirse, retirarse. 

EtimolooIa. De levar: oatal4n, Ueva; 
francos, levee; itaiiano, l^vafa. 

IieT»4». Femenino. jBn la cria de la 
seda es la porci6n de gusanos qae se 
alca y maaa de una parte 4 otra. || El 
movimiento airoso con que se maneja 
la lanza, estoqne, etc., antes de po- 
nerlos en su lugar. || Esgrima, La ida 
y venida 6 el lance que de una ves y 
sin intermi8i6n juegan los dos que es- 
grimen. |l Anticuado. Salida 6 naci- 
miento de los astros. || Anticuado. 
Llevada, recado 6 mensaje. 

ETiMOLOoiA. De levar: oatal4n, Ue- 
vada. 

XieTftdero, ra. Adjetivo. Lo que se 
ha de cobrar 6 exigir. 

EtimolooIa. De levar, 

IieTAdis*, aa. Adjetivo. Lo que se 
levanta 6 puede levantar con algiin 
artificio. quit4ndolo y volvidndolo 4 

Sonor 6 levant4ndolo y volvi^ndolo 4 
ejar caer. Tiene m48 uso liablando 
de los puentes. 

EtimolooIa. De levar^ levantar: ca- 
UAiknfUevadis, a, 

l4eT»d«r. Masoulino. El que leva. f| 
Anticuado. Llevador, portador 6 con- 
ductor. 11 Germania, £21 ladr6n que 
huve con prontitud despuds de ejecu- 
tado el hurto. || Germania. El ladr6n 



astuto y sutil que usa de muohas tre- 
tas t)ara hurtar. I| Opera rio qae en las 
f4bricas de papel recibe el pliego que 
otro le acerca, dei4ndolo caer lu^go 
encima de un fieltro extendido y cu- 
bri4ndolo con un pedazo de tela. 

EtimolooIa. Del latin levator. 

Iievadnra. Femenino. La barina 
amasada sin sal, fermentada 6 coci- 
da, hasta que so ponga agria. 

EtimolooIa. De levar. levantar: ita- 
liano, lievito; francos, leifain. 

IieTamtento. Masculine anticuado. 
Levantamiento, sedici6n. 

EtimolooIa. Del latin levamentum, 
alivio, consuelo, descanso. 

Iievantable. Adjetivo. Que puede 
levantarse. 

Iievaatadamente. Adverbio de 
modo. Con elevaci6n, en estilo subli- 
me y ievantado. 

EtimolooIa. De levantada y el sufijo 
adverbial mente. 

IteTaotadlslino, ma. Adjetivo su- 
perlative de Ievantado. 

I^eTantadlao, aa. Adjetivo anticua- 
do. Provincial Arag6n. Lrvadibo. 

Iievaatado, da. Adjetivo. Elevado 
6 sublime. || Orgullobo. 

I^evantador, ra. Adjetivo. Que le- 
vanta. Usaso tambi^n como sustanti- 
vo. II Masculine. Amotinador, sedi- 
cioso. 

IieTantadara. Femenino anticua- 
do Lbvantamibnto. 

Iievantaaiiento. Masculino. La ac- 
ci6n V efecto de levantar 6 levantar- 
se afguna cosa. || Sedici6n, alboroto 
popular, n Sublimidad, elevaci6n. || 
Provincial Arag6n. Ajuste, conclu- 
si6n y finiquito de cuentas. 

EtimolooIa. De levantar: catal4n, 
levantanient. 

Iievantar. Activo. Mover de abajo 
4 arriba alguna cosa, elevarla, po- 
nerla en lugar m4s alto que el que 
antes tenia. Se usa tambi^n como re- 
ciprooo. II Poner derecho 6 recto lo 
que antes estaba tendido, ochado, et- 
cetera. Se usa tambi^n como reclpro- 
co. II Gonstruir, fabricar, edificar. || 
M6t4fora. Erigir, establecer, insti- 
tuir. II Alborotar, rebelar, mover se- 
diciones. Se usa tambi4n como reci- 
proco. »|Fingir, atribuir, imputar al- 
guna cosa falsa y maliciosamente. jj 
Esforzar, animar, infundir confianza 
y 4nimo, dar esplritu y valor. |1 En- 
grandecer, elevar, ensalzar. || Mover, 
ahuyentar, hacer que salte la caza 
del sitio en que estaba. Se usa tam- 
bi^n como reciproco. j| En los juegos 
de naipes, alzar, v en algunos de 
ellos, CAROAR. I! Becfutar, alistar, ha- 
cer ^ente para el ej^rcito. || Aumentar, 
subir^ dar mayor incremento 6 preoio 
Digitized by VjOOQIC 



LEVA 



U5 



LBVI 



& alflrana eota. || Subir de panto la 
Yos 6 lot instramentos. || Oansar, oca- 
sionar, formar, exoitar. Se usa tarn- 
bi^Q oomo reciproco. || Mover, pasar 
de un la^ar 4 otro. So usa tambidn 
comoreoiproco. || Quitar, recover, lle- 
var; como la tienda, las mieses. || Be- 
oiproco. Dejar la cama el que estaba 
acostado. || Vestirse, de.jar la cama el 
que estaba en eila por alguna enfer- 
medad 6 indisposicidn. || Sobrosalir, 
elevarse sobre alguna superficie 6 
piano. II AOTA.. Frase. Bxtenaer por es- 
crito la relaci6n de los acuerdos y 
deliberacionos de alguna corporaci6n 
6 junta, y tambidn oonsignar en la 
misma forma los hechos que pasan 6 
las razones que median en oualquier 
reunion, cuando importa que consten 
para en adelante. |{ JL aloumo hacia 
ARRIBA 6 TAJf ALTO. Frase. Irritarle, 
hacerle sentir gravemente alguna 
cosa. II LA 8B8i6n. Terminarla. j| bl si- 
Tio. MUicia, Abandonarle, desistir de 
^1. II Levantarse con alouka cosa. Fra- 
se. Apoderarse de ella oon usurpa- 
ci6n 6 injusticia. || Lbyajitar Jl vho la 
TAPA DE los SB808. Frase. Darle un pis- 
toletazo en la cabeza. 

EnMOLOof A. Del latin levans^ levdn- 
tiSf participio activo de Levdre, alzar, 
levantar. (Acadbiiia.) 

I««Yante. Masculino. La parte del 
horizonte por donde naoe el sol. || El 
Tiento que viene ie la parte oriental. 
11 De Levamtb. Modo adverbial. En dis- 
po8ici6n pr6xima de hacer algiin via- 
je 6 mudanza, 6 sin haber fijado el do- 
micilio. || Los paises €|ue respecto de 
nosotros estdn al Oriente. Se a plica 
tambi^n & las cosas que 4 ellos se re- 
fieren; como comercio de Levante, tri- 
go9 DE Lbvantb. 

EriMOLoaiA. 1. Del italiano levante, 
en la aoepci6n de Lpvante, 

2. Del latin levans^ levdntis^ partici- 
pio presente de Ifwdre, levantar, ele- 
var, en la acepci6n de viaje 6 mudan- 
za: frano^s, Lf»vaut: oatal4n, Llevant. 

IieTantlchol. Masculino. Nombre 
dado en el Me<iiterr4neo 41a viraz6n 
floja del Sudoste. 

IieTantioa. Femenino. Especie de 
tela de seda procedente de Levante. 

EtimoloqIa. De Levante: francos, le- 
vantitiP, 

Ijevantlao, na. Adjetivo. Lb yam- 

TISCO. 

EtimolooIa. De Levante: italiano, 
levaniino: francos, levantin; catal4n, 
lievttn'i, na, 

IieYantiacOy ca. Adjetivo. El natu- 
ral de Levante. Usase tambi^a como 
sustantivo. || Perteneciente 4 M || El 
de genio inquieto y turbulento. |j Los 
LXYANTiscos 6 LBYANTiNOS. MaHna, Los 



marineros del Mediterr4neo; j espe* 
cialmente, los de las oostas de Tur- 
quf a y del Asia menor. 

EtiMOLOOf A. De levantar^ amotinar. 

I«eTar. Aotivo anticuado. Lxyah- 
TAR I) Anticuado. Llbvae. || Marina, 
Hablando de las anolas, lbyamtab, 
II Anticuado. Hacer levas 6 levantar 
gente para la guerra. || Anticuado. 
QciTAR. II Neutro anticuado. Nacxe 6 
salir los astros. || Beciprooo. Marina. 
Hacerse 4 la vela, it Germania. Mover- 
se 6 irse. 

ETiuoLOoiA. Del latin levdre^ levan* 
tar, forma verbal de livis, leve: ita- 
liano. levare: francos, lever, 

Iievare. Activo anticuado. Llbyar. 

II HURTAR. 

IieTe. Adjetivo. Ligero, de pooo 
peso. II Met4fora. Lo que es de pooa 
iinportancia, de poca con8ideraci6n. 

EtimolooIa. Del griego XsTcCg (f^^pis), 
cosa liviana: del latin, liSvis; italiano, 
lieve, leve; catal4n, leve* 

I«eTecli.e. Masculino. Yiento Sud« 
oeste. 

I«eTedad. Femenino. La calidad de 
lo leve. Ii Inconstanoia de 4nimo y !!• 
gereaa en las cosas. 

EtimolooIa. Del latin levitas: cata- 
14n, leveditt; italiano, levitd. 

IijSveBiente. Adverbio de modo. Li- 
geramente, blandamente. || Met4fora. 
Ybmialmbntb. 

EtimolooIa. De leve y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, levement, 

Iievente. Masculino. Soldado turco 
de marina. || Entre marines, el adve* 
nedizo. 

lievl. Prefijo tScnioo; del griego 
XBiu^fleinsAehjsfy perfecto: latin, laevis 
y leviSy delicado, suave, pulido, liso, 
sin pelo. 

i:«eYiano, na. Adjetivo anticuado. 
LiviANO. II Anticuado. Agil, ligero. 

I«eTlati£n. Masculino. Monstruo 
marine, descrito en el libro de Job, y 
que los Santos Padres entienden en 
el sentido moral de demonio 6 enemi- 
go de las almas. 

EtimoloqIa. Del hebreo livyatan, 
serpiente, cocodrilo, monstruo acu4- 
tico de grandes dimensiones: latin 
leviathan; francos, leviathan, 

LeTleande. Adjetivo. Historia natU" 
red, De cola lisa. 

EtimolooIa. De levi y el latin caude^ 
oola. 

lieTleoBtado, da. Adjetivo. Historia 
natural, De costados lisus. 

EtimolooIa. De levi y costado, 

Iievlf«llado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca, De bojas lisas. 

ETiMOLOofA. Del latin levis, liso, y 
folidius; de folium ^ boja. 

Iievisacidn. Femenino. Fartnacia* 



Digitized by VjOOQIC 



LEVI 



U7 



LEXI 



Operaci6n que oonsiste en desleir al- 
gana substancia en agua, dejindola 
posar para recogerla por deoanta- 
oidn, reducida 4 polvo impalpable. 

BtimolooIa. Del latin CevigatiOy la 
aoci6n de pnlir y alisar: italiano^ U- 
vigazior,e; francds, levigation, 

Ijevigar. Active. Farniacia. Some- 
ter alguna substancia & la leviga- 
oidn. II BRUfiiB. 

EtimolooIa. Del latin levigdre, tema 
f^ecnentativo de laevare^ alisar: ita- 
liano, levigare: francos, leviger, 

Ijevlrato. Mascolino. Precepto de 
la ley mosaica, que obli^a al her ma- 
no del q^ae murio sin hijos & casarse 
oon la viuda. 

Etim OLOoiA. Del latin levir^ cnftado. 

Ijevirrlneo, ea. Adjetivo. OrnitolO' 
gia, De pico liso. 

EtimolooIa. jyeleviy el griego r/ti/^- 
choSf pico. 

Ijevlrroatr*, tra. Adjetivo. Omtto* 
loqia, De pico delgado. 

SiTiMOLOGiA. Del latin l^vis, leva, y 
ro«f»tim, pico: francos, levirostre, 

IjeTfaimaniente. Adverbio de mo- 
do superlative de levemente. 

IjeTfaimo, ma. Adjetivo superlati- 
ve de leve. 

I. Ijevlta. Mascnlino. El israelita 
de la tribu de Levi, dedicado al servi- 
oio del templo de Dios en Jernsal^n. 
llDiAcoMO. 

ErmoLOolA. Del latin levUay de la 
tribu de Levi: italiano y catal&n, levi* 
ta; francos, l4vUe, 

II. Iievlta. Femenino. Traje moder- 
no de hombre, que se diferencia de la 
oasaca en que los faldones son de tal 
amplitnd que se oruzan por delante. 

ETiMOLoatA. Del francos, livite. 

lieTitlcamente. Adverbio modal. 
De un mode rehgioso. 

EtimologIa. De levUica y el snfijo 
adverbial mente. 

Iievftleo. Mascnlino. Libro candni- 
co del Viejo Tesiamento, el tercero de 
los de Moisdsj que trata de los sacri- 
cios, ceremonias y oficios de los levi- 
tas. II Familiar. Bl ceremonial ^ue se 
usa en alguna funci6n. jj Adjetivo. 
Mlstico, devoto. 

ETiMOLoeiA. Del latin levitlcu$: ita- 
liano, levilico; francos, levitique; Cata- 
lan, le^nctich, ca, 

I«eTlt4n. Masculine. Traje de hom- 
bre, & modo de levita, usado moder- 
naroente oomo prenda de abrigo. 

EtimolooIa. De l^^vila, (Acadbmia.^ 

Iievltonarle. Mascnlino. Tduica 
con mangas que usaron los monjes 
egipcios. 

Etimoloo! a. Del latin levitondrium, 

IieTiAaeulo, la. Adjetivo diminuti- 
ve de leve. 



EriMOLOoiA. Del latin levicUUts, 

ILevo. MasouliDO. El ^ue sirve 4 
bordo, habiendo side cogido de.leva. 

I«ev6clro9 ra. Adjetivo. Optica, 
Substancia LBvdaiRA. Substancia que 
desvia hacia la izquierda el piano de 
po]arizaci6n. 

EtimologIa. Del latin laevus^ iz- 
quierdo, y gyrave, girar: francos, ie- 
vogyre, 

I^exiarca. Mascnlino. AntigUedades, 
Nombre que se daba en Atenas 4 cada 
uno de los seis magistrados que lle- 
vaban el registro 6 padr6n de los ciu- 
dadanos que estaban en edad de ad- 
ministrar sus bienes. 

EtimologIa. Del griecro XTj^Capxoi 
(lexiarchoi); de Xfjgt^ (iexis)^ proceso, y 
Apx*!^ (archi^Jf mando. 

I^exlareado. Masculine. Dignidad 
de leziarca. 

IL^xleo. Masculine. Diccionario de 
lengua griega y latina, y por exten- 
si6n, de lenguas en general. || Diccio- 
nario particular del lenguaje, modis- 
mos y giros de un autor. 

EtimologIa. Del griego Xdfo^ (Idgos), 
raz6n y verbo; Xi^i^ (lexis', vocablo; 
XifBiy [t-egein), decir; Xegtxdv (lexikdnj^ 
l^xico: francos, Cexique; italiano, les' 
sico, 

I«exleoirrftAa. Femenino. Oiencia 6 
estudio del lexic6grafo. 

ETiMOLoeiA. De lexicografo: francos, 
lexicographie. 

ILexleocr^fleameiite. Adverbio de 
modo. A estilo de los lexic6grafo8. 

ETiMOLOoiA. De lexicoardfica y el sn- 
fijo adverbial mente: trances, lexicO' 
graphiquement; italiano, lessicografica" 
mente. 

IjexIracrMeo, ea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la lexicografia. 

ETiMOLOGiA. De lexicografia: fran- 
cos, lexicographique; italiano, lessico^ 
grafico, 

Iiexiedirrftfo. Masculine. El coleo- 
tor de todos los vocables que han de 
entrar en un Uxino, y tambi^n el que 
se ocupa en estudios de lexirogralia. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xs^txoypd- 
qpog (I'xicogrdphos): irancds, lexicogra' 
phe; italiano, lessicografo. 

Iiexleolofia. Femenino. Tratado 
6 estudio especial de lo relative 4 la 
analogia 6 etimologia de los voca- 
bios, sobre todo bajo el concepto de 
baber de entrar 6stos en un Uxico 6 
diccionario. 

EtimologIa. Del griego Xsgtx^^, dic- 
cionario, y Xdyog, tratado: francos, (c- 
xicologie; italiano, lessicologa, 

Iiexleol6cleameiite. Adverbio de 
modo. Con arre^lo 4 la lexicologia. 

EtimologIa. De Ipxicoldgica y el su- 
fijo adverbial mente. 



Digitized by VjOOQIC 



LEY 



118 



LBYO 



Iiexleoldcieo, ea. Adjetivo. Con- 
oerniente 4 la Ipxicologia. 

EtimolooIa. De lexicoingia: francos, 
lexicologique; italiano, lessicologico. 

ILexledlafo. Masculino. El yersado 
en lexicolo^ia. 

ETiMOLooiA. Be lexicologia: franc68| 
lexicologue; italiano, lessicologo, 

ILexieomanfa. Femeniito. Mania 
por la lexicologia. 

IL^xiean. Masculino. Liftxico. 

Iiexlfraffa. Femenino. Arte de es- 
cribir convenientemeiite las voces. 

EtimolooIa. Bel grie^o l^is, nom* 
bre, y graphein, descnbir: francos, 
lexigraphie, 

IjexIcrMeamente. Adverbio de 
modo. Segiin los preoeptos de la lexi- 
grafia. 

ETiMOLoaiA. Be lexigrdfica y el sufi- 
jo adverbial mente, 

ILexlcr^fleo, ea. Adjetivo. Goncer- 
nieote k la lexigrafia. 

I«exlsrafo, te. Masculino y femeni- 
no. Persona versada en lexigrafia. 

I^exiplrlCo. Adjetivo. Medicina. 
Que corta la calentura. 

EtiiiologIa. Bel griego Xf)gtg (lexis), 
la acci6n de salir, y pyr, fuego, oata- 
lentura. 

Iiey. Femenino. Begla y norma 
dada por la suprema antoridad en 
qne Be manda 6 prohibe alguna cosa 
para utilidad piiblica. 1| EBLioidir; y 
asl se dice: la lry de los mahometa- 
nos. II Lealtad, fidelidad, amor. || La 
calidad, peso 6 medida qne tienen los 
g^neros, segiin las lbtes. || Hablando 
de metales y moueda, la calidad legi« 
tima. II Estatuto 6 condici6n estable* 
cida para algiin acto particular; co- 
mo LEYBS de una justa, de un certa- 
men, del juego. i| £1 conjunto de las 
LEYBS 6 el cuerpo del derecho civil. | 
AMTiGUA. Lry de Moists. || oaldabia. 
La one ordonaba antiguamente la 
prueoa del agua caliente, que se ha- 
cla metiendo la mano y brazo desnu- 
dos en una caldera de agua hirvien- 
do para comprobar su mocencia el 
que los sacaba ilesos. |) de Bios. Todo 
aquello que es arreglado 4 la volun- 
tad divina y recta raz6n. || dr duelo. 
Las m4ximas y reglas establecidas 
acerca de los retos y desafios. || ob 
ORACiA 6 BVANO^LiCA. La que Oristo 
Kuestro Sefior establecid y nos dejd 
en su Evangelic. || de la trampa. Bm- 
buste, engafio. |j del embuoo. La que 
se emplea con desigualdad, aplic4n- 
dola estrictamente 4 unos y amplia- 
mente 4 otros. |[del encajb. Familiar. 
£1 dictamen 6 juicio que voluutaria- 
mente y por su mero discurso forma 
el juez sin tener atenci6n 4 lo que las 
LETES disponen para sentonciar algu- 



na causa. II DE MoisAs. Los preoeptos 
y ceremonias que Bios di6 al pueblo 
de I^rael por medio de Moists para sa 
gobierno y para el culto divino. || ss- 
OEiTA. Los preceptos que e8cribi6 Bios 
con su dedo en las dos tablas que di6 
4 Moisds en el monte Sinai. |j natural. 
£1 dictamen de la raz6n que prescri- 
be lo que se ha de hacer 6 debe omi- 
tirse. 11 MUEVA. Ley de obaoia. |1 Yzbja. 
Ley de Moists. || All! vah las lbyes 

DONDE QUIEREM REYES, 6 DO QUIEREN RE- 
YES allI van leyes. Befr4n que da 4 
entender que los poderosos quebran- 
tan las leyes aoomod4ndola8 6 inter- 

Sret4ndolas 4 su ^usto.jjA la lby. Mo- 
o adverbial familiar. Con propiedad 
y esmero. || A ley de oaballeeo, de 
CRisTiANO, etc. Expresi6n con que se 
asegura la verdad de lo que so dice. || 
A TODA LEY. Modo advcrbial. Con per- 
fecci6n, segiin arte. || Bajar db ley. 
Frase que se dice del oro ouando tie- 
ne menos quilates, y de la plata, cuan- 
do tiene menos diner os de los que co- 
rresponden 4 la ley. || Bajo de ley. Se 
llama al oro 6 plata que tiene mayor 
cantidad de otros metales que la que 

germite la ley. || Bar la ley. Frase. 
ervir de modelo en ciertas cosas. || 
Frase. Obli^ar 4 uno 4 que haga lo 
que otro quiere aunque sea contra su 

gusto. Il ECHAR LA LEY 6 TODA LA LEY i 

ALOUNO. Frase. Condenarle, usando 
con dl dc todo rigor de la ley. || Hecha 
LA LEY, HECHA LA TRAMPA. Frasc fami- 
liar con que se da 4 entender que la 
malicia humana halla f4cilmente me- 
dics y excusas para quebrantar 6 elu- 
dir un precepto apenas se ha impues- 
to. II Yemir contra alguna ley, precep- 
to, etc. Frase. Quebrantarlo.jl Tomak 
LA LBY. Frase. Provincial Navarra. 
Hacer 6 tomar las once. 

EtimolooIa. Bel latin lex, legis: cata- 
14n, Uey, francos, loi; portu^u^s, leL 

I^eyenda. Femenino. La historia 6 
materia que se lee, especialmente la 

?ue ]}rocede de tiempos antiguos. H 
nsoripci6n de las monedas 6 meda- 
llas. 

EtimolooIa. Bel latin legenda, ter- 
minaci6n femenina de legendus, ge- 
rundio de leg^re, leer: italiano, leggeri'- 
da; francos, l^gende; cataRn, llegenda; 
portugu^s, lenda, 

I<eyendarlOy rla« Adjetivo. Leobn- 
dario. 

I^eyente. Participle active de leer. 
El que lee. 

I<eyoearpo, pa. Adjetivo. Botdnioa. 
Be frntos lisos. 

ETiMOLooiA. Be leyo y el griego 
karpds, fruto. 

ILeyoe^telo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Be cabeza lisa. 



Digitized by VjOOQIC 



LEZD 



119 



LIBA 



ETiMOLOoiA.. De leyo j el griego 
k^kalfi, cabesa. 

Iieydeomo, ma. Adjetiyo. Zoologia, 
De oabellos lisos. 

ETiMOLoaiA. De leyo j el griego 
homef cabello. 

I«ey«dermo, nta. Adjetivo. Zoologia. 
Galificaci6ii delos reptiles qae tienen 
la piel lisa, sin escamas. 

EtimolooIa. De leyo j el griego 
d^tna^ piel. 

Ijey6fllo, lA. Adjetivo. BotdtUca. De 
hojas lisas. 

EtimologIa. De leyo j el griego 
phyllon, hoja. 

iLeyotr6n. Masonlino. Eniomologia, 
Genero de insectos himendpteros. 

ETiMOLoelA. De leyo y el griego 
ofrys, entrecejo, oeja, pestafia. 

I<ey6pomo». Mascufino plural. Ic- 
tiologia, Familia de pesoados olobran- 
quios, cuyofl opdroolos no tienen es- 
pinas. 

ETiMOLOoiA. De leyo y el griego po- 
ma, op^rcnlo. 

Iiey6podo, da. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene plana la planta del 
pie. 

EtimolooIa. De leyo y^ el griego po^ 
ddsy genitiyo de pou$, pie. 

ILeyospermo, ma. Adjetivo. Botd- 
nica. De granos lisos. 

EtimolooIa. De leyo y el griego 
$pSmia, grano. 

I^eyoataqalado, da« Adjetivo. BO' 
tdnica, De espigas lisas. 

EtimolooIa. Ve leyo y el griego 
stdchys, espina: XeCo^ otoIx|>€* 

I<ey60toiiio,ma. Adjetivo. Zoologia, 
De boca lisa. 

EtimolooIa. De leyo y el griego 
stomttj boca. 

I<ey6trieo, ea. Adjetivo. Zoologia, 
Califi<'aoi6n ae los mamiferos que tie- 
nen el pelo liso y asentado. 

EtimolooIa. De leyo y el griego 
thrixj trichos, cabello. 

IjCMda. Femenino anticnado. Tri- 
buto impuesto; especialmente, el que 
se pagaba por las mercanoias. || Por- 

TAZOO. 

ETiMOLoof A. 1. Del antiguo alto ale- 
m4n leistan, prestar. (Acadbmia.) 

2. Del 4raDe lezma, tributo. 

8. Alteraci6n del &rabe aUsedda, 
por as-sedda^ puerta; todo lo que cie- 
rra 6 intercepta el paso, obst&culo, 
barrera en el sentido de portazgo. 

4, Del latin levitas, en esta lUtima 
acepcidn. 

Ijesdero. Masculino antionado. El 
ministro que cobraba el tributo de 
lejida. 

EtimolooIa. De lezda: oatal&n^ Ueu' 
daiari y lleuder^ formas oorrientes; 
leuda, lender^ fuera de uso. 



I^eMna. Femenino. Instruinento qa« 
se compone de un hierrecillo con 

Sunta muy sutil y un mango de ma- 
era, del cual usan los sapateros y 
otros artesanos para agujerear, oo- 
ser y pespuntear. 

ETiMOLOoiA. Del holandds aeisene^ 
punta: italiano, lesina; francos, alSne; 
oatal4n, alena, alesna, 
Ijesne. Adjetivo antiouado. Dslbz- 

NABLK. 

ILhaefo, ela. Adjetivo antiouado. 
Flaoo, d^bil, enfermo. 

EtimolooIa. De lacio. 

Ijliaator, ra. Masculino y femeni- 
no antiouado. Persona que IJora, tris- 
te, afligida. 

Ijfa. Femenino. Soga de esparto 
machacado, tejida como trenza para 
atar y asegurar los fardos, oargas y 
otras cosas. |i El orujo de las uvas, 
del cual. expritni^ndolo, se saca una 
especie ae vino de pooa fuerza, Ua- 
mado aguapi6. || Estab hboho uha lIa. 
Estar poseldo del vino. 

EtimolooIa. 1. De liar, en el sentido 
de soga. 

2. Del francos US, en la acepoidn 
de orujo. 

Itlanaa. Femenino anticuado. 
Alianza. 

Iiiar. Neutro. Atar y asegurar los 
fardos y cartas con lias. || Envolver 
una cosa. 8ujet4ndola, por lo oomiSLn, 
con papeies, cuerda, cinta, etc. || Me- 
taf6rico y familiar. Enganar & uno, 
envolverle en un compromiso. || Anti- 
cuado. Hacer, contraer alianza con 
uno. tl LiABLAS. Frase metaf6rica y 
familiar. Huir uno, esca parse con 
pre8teza.||Metaf6rioo y familiar. Mo- 

BIBBB. 

EtimolooIa. De ligar, 

ILIara. Femenino. Aliaba. 

]jiat6n. Masculino. Soga con que 
se asegura el extremo del tomo & la 
zanoa del asnado. 

EtimolooIa. De liar, 

Ijlaaa. Femenino. En la toneleria 
de Andalucia, el conjunto de ciertos 
mimbres que se emplean en la cons- 
trucci6n de las botas. Tambi6n se lla- 
ma asi en Gastilla el conjunto de lias 
con que se atan y aseguran las co- 
rambres en que se conduce el vino, 
aceite y cosas semejantes. 

I<11iable. Adjetivo. Susceptible de 
ser libado. 

Ijlbaeidn. Femenino. El acto de 
libar. || Geremonia religiosa de los an- 
tiguos pagan oS| que consistia en Ue- 
nar un vaso de vino 6 de otro licor, 
V derramarlo despuSs de haberlo pro- 
bado. 

EtimolooIa. Del latin libatio^ ofren- 
da, sacrifioio, forma sustantiva abs- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBS 



120 



LIBB 



traota de libatus^ libado: frano^, li* 
bation, 

ILlbadlo.Mascalino. Botdntoa. Nom- 
bre que da Plinio & la cent^urea me- 
nor. 

EthiolooIa. Del latfn libddium, qae 
et el griego Xi6ddiov/(t6ddumy. 

Ubamen. Mascahuo antiooado. La 
ofrenda en el sacrificio. 

EtimolooU. Del latin libdmen, el 
vino del o41iz. 

lilbaHileiito. Masonlino anticnado. 
Libaci6n. II La materia 6 especies que 
8e libaban en loe sacrificios antigaos. 

EtimoloqIa. De libar: latin, liba- 
tnentuni, 

Llb^B. Mascnlino. Bblihoa. 

Llbanldn. Mascnlino. Fannctcia. 
Especie de colirio en onya composi- 
oi6n entra el incienso. 

EnifOLOoiA. De libano. 

lifbaBo. Aiascnlino. Arbol que lle- 
Ta el incienso. 

EtimolooIa. Del griego X(6avov piba' 
non), incienso: latin, ribdnus, &rbol 
qne lleva el incienso. 

Iilbanoatanela. Femenino. AnttgUe- 
dades, Adivinacidn por medio del in- 
cienso qaemado & los dioses. 

ETmeLOGf A. Del grieflfo iibanonf in- 
cienso, 7 manteta, adivinaci6n: fran- 
cos, libano mande^ 

Libanota. Femenino. Libahotb. 

Ijlbanate. Mascnlino. Botdnica, 
Planta umbelifera. cnya raiz exhala 
nnperfnme parecido al del incienso. 

ErmoLOoiA. De lihano. 

Idbar. A.ctivo. Chnpar snavemente 
olJQ^o do algnna cosa. HHacer el li- 
bamiento para el sacrincio; tdraase 
tambi^u algnnas veces por sacrificar. 
il Probar 6 gnstar algCin licor. 

EtimolooU. Del griego Xai6&y (lei- 
bein), verter: latin, lihnrp, tocar con 
los labios, gnstar; italiano, libare, 

Llbatorlo. Mascnlino. El vaso con 

Sue los antiguos romanos hacian las 
baciones. 

ETiMOLooiA. Del latin libatortHnXf el 

▼aso qne servia para las libaciones. 

I<lbela. Fomenino auticnado. Mo- 

neda romana de plata, que valia eua- 

tro marayedises de plata castellanos. 

EtimolooIa. Del latin libHla^ que re- 

Sresenta iibrHla, forma diminntiva 
e llbra^ moneda de los romanos que 
yalia la ddoima parte de un denario. 

I<tbelar. Activo anticuado. Escri- 
bir retiriendo alguna cosa. || Forense, 
Hacer peticiones. 

EtimolooIa. Del latin libHluSf libri- 
to, petici6n, memorial (Aoadbmia): 
francos, bbpUer, 

LIbeKtfeo, ea. Adjetivo que se 
aplieaba & los cristianos que sacaban 
certificaoi6n de haber obedecido los ' 



decretos de los emperadores, j con 
esto se libraban de la persecnci6n. 

BTiMOLOGf A. Del latin li^elidVcus^ de 
libelluSf certificaci6n: francos, libeUa, 
iiques*; italiano, UbeUcUico; catal&n- 
lioel' Idlirhy ca, 

Iilbellata. Mascnlino. Autor de ono 
6 varios libelos 6 escritos satlricos 6 
infamatorios. 

Ijibelo. Mascnlino anticuado. Libbo 
PBQUBfto. II Forense, Petici<^n 6 memo- 
rial, jl Libro, papel 6 escrito satirico 
y denigrativo de la honra 6 fama de 
alguna persona, y se llama comiin- 
mente libblo infamatorio 6 famoso. || 
DB RBPUDio. El instrumento 6 escri- 
tura con 'que el marido anti^nameute 
repudiaba 4 la mujer y dirimia el 
matrimonio. I| Dab libblo db bbpudio. 
Frase metafdrica. Benunciar, dar de 
mano. 

ETiMOLooiA. Del latin Ub^llus, dimi- 
nutivo de liher, libro: franoes, libdle; 
italiano, r6^'); catal&n, lihpUlo. 

Iilb^lula. Femenino. Insecto alado 
del orden de los neur6pteros, notable 
por laelegancia y belleza de su for* 
ma, fuerza de sus alas y rapidez de su 
vuelo. 

lilber. Mascnlino. Botdnica, Pellcu- 
la entre la cortesa y la madera del 
Arbol. 

EtimolooIa. Del latin liber, 

Liberaei6n. Femenino. Casta ds 
PAOO.IjForen^^. Bemisi6n que el acree- 
dor bace al deudor de lo que 6ste le 
debe. || La accidn y efecto de poner 
en libertad. jj Quitanza. 

ETiMOLoof A. D^l latin liberatto, for- 
ma 8U8tantiva abstracta de Ubprdtus^ 
participio pasivo de libf^rdrp, liberar: 
Italiano, lihprazione: francos, libera- 
lion; catal4n, lihp.racid. 

I<lberador, ra. Adjetivo. Libbbta* 

DOB, BA. 

EtimolooIa. Dol latin lihpraior, 
lilberal. Adjetivo. El que obra con 
liberalidad 6 la cosa hecha con ella. || 
Expedito, pronto para ejecutar cual- 
ouiera cosa. \\ Se aice del arte propio 
del ingpnio, & diferencia de la mec4- 
niea. || El que profesa doctrinas favo- 
rablos k la libertad politica de los Gs- 
tados, tdrmino contrario de servU, en 
cuyo sentido decimos: politica libb- 
bal; partidos libkralrs. Kn esta acep- 
ci6u i^sase sustantivamente, sobre 
todo en plural, como cuando se dice: 
LOS libbralbs triunfaronen la guerra 
de los Siete ai^o8. || Artbs libkralbs. 
Artes que requieren la intervenci<in 
constaDte de la inteligencia, del sen- 
timionto y dpi la fantasia para los 
efeotos de la invenci6ii, tales como la 
poesia, la escultura, la arquitectura, 
la pintura, lamusiua; t^rmino contra- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBS 



121 



UBS 



rio de artes niecdntcos. 8e lea di6 el 
nombre de libbralbs porque eran en 
lo anti^ao la ocapaci6n de los horn* 
bres Ubres, mientras que las artes 
manuales, tenidas en conc^epto de vi- 
les. eran el oftcio de los esclavoa. 

KTiMOLooiA. Del latin iiberdlis: oata- 
litn, liberal; francos, liberal; italiano, 
liberale. 

Uberalldad.Femenino.Yirtad mo- 
ral que consiste en distribuir geno- 
rosamente sus bienes siu esperar re- 
oompensa alguna. }| Generosi<)ad, des- 
prendimiento. Usase en sentido meta- 
fdrico, como ouando dooimos: la lies- 
EALiDAD de un in^enio. 
^ EtimolooIa. Del latin liberaUlas: ita- 
liauo, libercdi'a; francos, (i6^rcUr(^ 

Iitberalfslmaaieiite. Advorbio de 
modo superlative de liberalmente. 

EtimolooIa. De liberalitima y el su- 
fijo adverbial mente, 

Iiiberalf siHio, ma. Adjetivo super- 
lativo de liberal. 

JLlberaliamo. Masculino. El orden 
de idean que profesan los partidarios 
del sistema liberal. || £1 partido 6 co- 
muni6n politica que entre si forman. 

EtimologIa. De liberal: italiano, Ube- 
ralrsmo; francos, libercUUme. 

ILlberalixar. Activo. Hacer liberal 
& alguno. 

EtimolooIa. De liberal: francos, libi- 
ralisej*. 

Iilberalatente. Adverbio de mo- 
do. Con liberal idad. || Con ezpedicidn, 
prestcza y brevedad. 
^ EriMOLooiA. Del latin liberdlUer: ita- 
liano, libt*riilmente; francos, liberale- 
ment: catal&n, lliberalment, 

ItlberaBtente. Adverbio de modo 
antiauado. Libbbmbmtb. 

lilberar. Activo anticuado. Libbb- 

TAE. 

ETiiiOLoafA. Del latin liberdre, for- 
ma verbal de liher^ hbre: francos, libd" 
rpr; italiano, liberare, 

Iilberdad. Femenino anticuado. Li- 
bbetad. 

ILlberdat. Femenino anticuado. Li- 
bbrtad. 

liibero, ra. Adjetivo anticuado. Li- 

BRB. 

ETiiioLOoiA. Del latin Hber, libira, 
lib^nm. (Acadbmia.) 

ILlb^rrlmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de libro. 

EtimolooIa. Del latin liberrJmtts, 

lilbertad. Femenino. La facultad 
que tiene ol hombre de obrar 6 no 
obrar, per la que es duf'fto de sus ao- 
ciones. (j El estado 6 condioi6n del 
que no es esclavo. || El estado del ()ue 
no e8t& preso. || La falta de sujecion 
y subordinacidn; y asi se dice que 4 
los jdvenes les pierde la librbtad. || 



La facultad que se disfruta en las na- 
ciones bien gobernadas de hacer j 
decir cuanto no se opon^a k las leyet 
ni 4 las buenas costumbres. || Prerro- 
gativa, privilegio, iicencia. Se usa 
m4s comunmente en plural. j| El esta- 
do de las personas libres; y asi deci- 
mos deaiguno: no se casa por no per- 
der su libbrtad. |1 La desenfrenada 
contravenoi6n 4 las leyes y buenas 
costumbres. En este sentido tiene 
tambi^n uso en plural. || Liobncia, tk 
osada familiaridad; y asi se dice: me 
tomo la LIBBRTAD dc esoribir esta car- 
ta; eso es tomarse demasiada libbr- 
tad. Asi aplicada es siempre mal so- 
nante esta palabra en plural. || La in- 
dependencia de las etique*^as; y asi se 
dice: en las cortes hay m4s libbrtad 
en el trato; en los pueblos se pasea 
con libbrtad. Q Esf uerso y 4nimo para 
hablar lo que conviene al propio esta- 
do li oficio; y asi se dice: reprendi6le 
con libbrtad. Q Desembaraso, fran- 
queza, despejo; y asi se dice: para ser 
tan nina se presenta con mucha libbr- 
tad. Ij Bbsoatb. II Facilidad, soltura, 
disposici6n natural para hacer al^u- 
na cosa con destresa. En este sentido 
se dice de los pintores y g[rabadores 
que tienen libbbtad de pincel 6 de 
Duril. H DB coMBRCio. La lacultad de 
comprar y vender sin eatorbo ningu- 
no. II DB coMoiBMoiA. Permlso de pro- 
fesar cualquiera religi6n sin ser in- 
quietado por la autoridad piiblica. |i 
6esenfreno y desorden contra las 
buenas costumbres. |1 db gultos. £1 
derecho de practicar pi^blioamente 
los actos de religi6n que cada uno 
profesa. I| dbl bspIritu. Dominio 6 se- 
fiorio del 4nimo sobre las pasiones. || 
DB iMPEBRTA. La facultad de imprimir 
cuanto se quiera sin previa censura 
con sujeci6n 4 las leyes. || Apbllidar 
LIBBRTAD. FrRsc. Pedir el esclavo in- 
justamente detenido en esclavitud 
que se le declare por libre. || Ponkr 

BM LIBBRTAD DB ALOUNA OBLIGACi6n. 

Frase metaf6rica. Eximir de elJa.||8A- 

CAR 1 LIBBRTAD LA tiOVlCIA. FraSC. 

Examinar el juez ecleBi49tico pu vo- 
luntad 4 solas y en paraje donde sin 
dar nota pueda libremente salirse del 
convento. 

EtimolooIa. Del latin llbprtas^ libei*- 
tdtis: italiano, bberta; francos, libprle; 
catal4n, Ut6«rtat; portugu^s, liberdade. 

I«lbertadaMiente. Adverbio de mo- 
do. Con libertad, con descaro y des- 
enfreno. 

EriMOLOGiA. De libertada y el sufijo 
adverbial mente, 

Iitbertado, da. Adjetivo. Osado, 
atrevidot |j Libre, sin sujeci6n. || An- 
ticuado. Desocupado, ocioso. 



Digitized by VjOOQIC 



LEBI 



122 



LIBB 



EtimolooIa. Del latin lt6^dtta; fran- 
cos, libirS; italiano, Uberato; oatal&n, 
Uibertaij da, 

I«iberte4or, ra. Adjetivo. Qne li- 
berta. Usase tambidn oomo flnstan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin liberator; ita- 
liano, liberatore; franc^i, lib^rateur, 

I<t1iertar. Activo. Poner & al^tmo 
en Hbertadi sacarle de esclavitnd j 
•njeci6n. Se usa tatnbi^n como reci- 
proco. II Eximir & algnno de alcana 
obligaoi6n, snjecidn 6 denda. ji pbb- 
sbryab; j asi se dice de nn reo: el 
abogado le ha libbbtado de la horca 
6 del presidio. 

ETiMOLoaiA. De liberar: catal&n, Ui- 
bertar, 

Iilbertletda. Adjetivo. Destrnctor 
de la libertad, como cnando se dice: 

plan€$ LIBBBTIOIDAS. 

ETiMOLoetA. Del latin libertag y coe- 
dSre, matar: frano^, liber licide, 

IilbertlniO^* Masculino. Desenfro- 
no en las obras y en las palabras. || La 
falta de respeto 4 la religi6n. 

ETiMOLOGfA. De libertino: catal&n, 
UibertincUge; francos, libertinage; ita- 
liano, libertinaggio, 

Ijlbertlnamente. Adverbio de mo- 
do. Con libertinaje. 

EriMOLOGf A. De libertina y el sufijo 
adverbial mente, 

lilberttiiear. Neutro familiar. En- 
tregarse al libertinaje. || Eoharla de 
libertino. 

liibertlBO, ma. Adjetivo que se 
aplica 4 la persona entregada al li- 
bertinaie. ij Masculino y femenino. £1 
hijo de Jiberto, y m&s frecuentemen- 
te el mismo liberto con respecto & su 
estado, como opnesto al del ingenno. 

EtimolooIa. Del latin UberthiuSj el 
esclavo 4 qnien se daba la libertad: 
catal4n, UWerti^ na; francos, liber tin; 
italiano, liberlino, 

IjIbertOy tm. Masculino y femenino. 
Derecho romano. El esclavo 4 ooien 
se ha dado libertad, respecto do su 
patrono. 

EtimolooIa. Del latin liberlus: ita- 
liano, liberto; catal4n, Uihert. 

Iilbleo, ea. Adjetivo. Lo que perte- 
nece 4 Libia. 

EtimolooIa. Del latin libycus, 

IjIbieoAfHeo. Femenino. Yiento 
que viene de la parte donde se pone 
el sol al tiempo del solsticio hiemal, 
segtin la disposici^n de la rosa n4uti- 
oa que hicieron los antiguos, reparti- 
da en doce vientos. 

EtimolooIa. De libico y dfrico. 

Ijlbteonoto 6 ILiboaoto. Masculi- 
no. Yiento que viene de la parte in- 
termedia entre el Mediodla y Ponien- 
te hiemal. 



ETiMOLOoiA. De libico y noto. 

I«lbf4lKe. Femenino. Lnjuria, las- 
civia. 

EtimolooIa. Del latin libidine^ abla- 
tivo de libido, libidines, 

ILlbldlaloao, aa. Adjetivo anticua- 

do. LlBIDlMOSO. 

ILlbldlaaaaaieate. Adverbio mo- 
dal. De un modo libidinoso. 

ETiMOLOoiA. Del latin libidirhoshf se- 
gun su oapricho; italiano, libidinosa- 
mente, 

Ijtbl4Uiaala. Femenino. Propen- 
si6n 4 la Injuria. 

EtimolooIa. De libiditwso, 

Iilbldlnoaa, aa. Adjetivo. Lujurio- 
80, lasoivo. 

feriMOLOolA. Del latin libidinosus, 
forma adjetiva de libido, antoio; de 
labetflibet, affradar; derivado del sans- 
critotu6A, desear; del griego Xiicxo): 
italiano, libidinoso; francos, tibidi" 
neux, 

I<lbla, bla. Adjetivo. El natural de 
Libia. Usase tambi^n como sastanti- 
vo. 11 Perteneoieute 4 esta regi6n. 

EtimologIa. Del latin libys, libyssa, 
la mujer de Libia. 

I<lbitaai (Ad). Locuci6n latina que 
se usa en castellano como adverbio y 
significa lo mismo que al arbitrio de 
cada uno. 

ETiMOLoof A. Preposioi6n de acusa- 
tivo ad, 4, y libitum, voluntad, gusto, 
pasion, capricho: francos, od libitum; 
Italiano, Iwilo, 

Iiibra. Femenino. Peso que comi^- 
mente consta de diez y seis onzas. 
aunque este ndmero varia seg^n el 
uso de varias provincias. || Espeoie 
de moneda imaginaria, cuyo valor 
varla en distintos reinos y provin- 
cias. En los molinos de aoeite, peso 
que, colooado al extremo de la viga, 
sirve para oprimir la pasta, fl El sep- 
timo signo del Zodiaco y primero ae 
los australes, que corresponde al mes 
de septiembre.y Medida ae capacidad 
que contiene una libra de alg^n li- 
ouido. II BSTBRLijfA. Moueda inglesa 
de oro, que viene 4 valer unos cien 
reales. ij cabniobra. La que consta de 
treinta y seis onzas, aunque suele ser 
varia en diversas provincias. || mbdi- 
oiNAL. La que se usa en las boticas, y 
consta de solas doce onzas, 4 diferen- 
cia de la comiin de diez y seis onzas, 
que Uaman pordsbal. 

EtimolooIa. Del griego Xizpct (litra): 
latin, libra; del baio latin litra, medi- 
da para liquidos; francos, livre; cata- 
I4n, lliura. 

Ijlbracldn. Femenino. Fisica. El 
movimiento que haoe un cuerpo so- 
bre su centre hasta ouedar en equi- 
librio. I] Astronomia, Movimiento en 



Digitized by VjOOQIC 



LIBB 



128 



LIBB 



yirtud del cnal la Itina oculta y det- 
cabre alternatiy amende & naestros 
ojoB parte de bu superficie. 

ExiMOLoelA. Del latin libratto^ for- 
ma Bustantiva abstracta de librdre, 
forma verbal de libra, libra: italiano, 
librazione; francos, libralion, 

Ubraeo. MaBoolino. Libro despre- 
oiable. 

ETiMOLoaiA. De libro: italiano, it- 
braccio, 

Iftbraeho. Masciilino. Libbaoo. 

Idbrado, da. Adjetivo antieuado. 
Saeito en el aire. U Antiouado. Acaba- 
do» perdido. 

ETiMOLOoiA. De libracidn, 

I«lbrad«r, ra. Adjetivo. Que libra. 
Uease tambi^n cnmo sustantivo. || 
Mascalino. £n las oaballerizas del 
rey es el que ouida de las provisiones 
para el jc^^nado y de todo lo que es 
neoesario para sn oaraci6n. || liedida 
de cobre 6 hierro, oon on borde aire- 
dedor, que se va angostahdo hacia la 
booa, y sirve para sacar y poner en el 

Seso las legambres seoas. || Antioaa- 
O. LiBBBTADOB. 

ETiMOLoeiA. De librar: catal&n, lliu' 
rador, a 
IjtbramleKvo. Masoulino. Bl acto 

Jr efeoto de librar 4 otro de algtin pe- 
igro. II La orden que se da por escrito 
para que el tesorero, may ordomo, etc., 
pague alguna cantidad de diner o u 
otro g^nero. 

EtimolooIa. De librar: oatal4n. Uiu- 
rament, 

Ijlbranelsta. Masculino. El que tie- 
ne libranzas 4 su favor. 

ETiiiOLOoiA. De Hbranza. 

lilbrante. Participio activo de li- 
brar. II Adjetivo. Que libra. 

Ijlbranaa. Femenino. La orden de 
pago que se da, ordinariamente por 
carta, contra aquel que tiene fondos 
6 valores del que la expide.Jj Anti- 
ouado. LxBBACi6N 6 LIBBRTAD. || CoBTAB 

LAS LIBRANZAS. Frasc. Kmbarazar y 
suspender 4 los hombres de negocios 
el que cobren las sumas 6 mesadas 
que se les hayan asignado para irse 
haoiendo pago de sus cr6ditos. 

ETiMOLoaiA. De librar: oatal4n, Ut- 
bransa, 

litbrar. Activo. Sacar 6 preservar 
4 otro de algiin trabajo^ mal 6 peli- 
gro. II Usase tambidn como recipro- 
CO. n Coniercio. Girar 6 ezpedir letras, 
cartas de cr^dito A otras 6rdenes de 

Sago 4 cargo de otros sobre fondos 
el que libra. || Antepuesto el verbo 4 
un sastantivo, es dar 6 expedir lo que 
significa el tdrminu de la acci6n del 
verbo; y asi se dice: librar sentencia, 
real provisi6n, decretos, cartas de pa- 
go, batalla, etc. || Neutro. Balir la re- 



ligiosa 4 hablar al locutorio 6 4 la 
red. il Beclproco. Cirugia. Echar la 
placenta la mujer que est4 de parto. 
li Librar bibh 6 mal. Frase. Salir felii 
6 infelizmente de algiin lance 6 nego- 
cio. i; A BiBN 6 BUBV LiBBAB. Locuci6n. 
Lo menos mal que puede, podr4 6 pu- 
do suceder ||Libbab eh pbbsona 6 oosa 

LA OOMPIANZA, LA BSPBBAMZA, CtO. Po- 

nerlas 6 fundarlas en ellas. 

EtimolooIa. Del latin liberdre^ liber- 
tar: aatal4n, Uiurar, livrar; francos, U- 
vrer; italiano, librar e, 

Iilbratorio. Masculino. Locutobio, 
en los oon veil tos de monjas. 

liibraao. Masculino aumentativo 
de libro. || Golpe dado con un libro. 

Iilbre. Adjetivo. £1 que tiene facul- 
tad para obrar 6 no obrar. |1 El que 
no es esclavo. || El que no esta preso. 
|l Licencioso, insubordinado. || Atrevi- 
do, desenfrenado; y asl se dice: es 
muy libbb en hablar. jj Disoluto, tor- 
pe, deshonesto. |) Se dice del sitio 6 
edificio, etc., que e8t4 solo y aislado 
y que no tiene casa contigua. j| Exen- 
to, privilegiado, dispensad^o: y asi se 
dice: estoy libbb del voto. || La perso- 
na soltera. || Indbpbrdibntb; y asi del 
que no est4 sujeto 4 padres ni amos 6 
superiores dom^sticos, se dice que es 
libbb. II Dbsbmbabazado 6 exento de 
algiin dafto 6 peligro; y asl se dice: 
estoy libbb de penas, de cuidados. || 
El que tiene esfuerzo y 4nimo para 
hablar lo que conviene 4 su estado ti 
oficio. II Aplicase 4 los sentidos y 4 
los miemoros del cuerpo que tienen 
expedite el ejercicio de sus funciones; 
y asi se dice: tiene la voz libbb.' Ino- 
cente, sin culpa. || Sublto. 

EtimolooIa. Del latin liber: italia- 
no, libera; francos, libre; catal4n, Ui- 
brcy libre, 

lilbrea. Femenino. El vestuario 
uniforme que se da 4 ciertos oriados, 
como cocheros y lacayos. |j El vestido 
uniforme que sacan las cuadrillas de 
caballeros en los festejos piiblicos. 

EtimolooIa. Del francos livree, cosa 
entregada: catal4n, Uibrea. 

Librear. Activo. Vender 6 distri- 
buir alguna cosa por libras. 

liibredad. Femenino antieuado. Li- 
bbrtad. 

LlbreduBibrc Femenino antieua- 
do. LiBBBTAD. 

Iilbrefo. Masculino diminutive de 
libro. I! LiBBACo. 

Libremeiite. Adverbio de modo. 
Con libertad. 

EtimolooIa. De libre y el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, liberamente; 
francos, librement; catal4n, Uibrenipnt. 

ILIbrerfa. Femenino. La tienda 
donde se vende libros. La bibliote- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBR 



13d 



UBB 



oa 6 oonjunto de libros qne tienen 
para su uso los onerpos 6 las perso- 
nas partioulares. |1 £i ejercioio 6 pro- 
fesi^Q de librero. 

l^TiMOLOotA. Del latin librdria: ita- 
liano, libreria; francos, librairie; oata- 
Xktiy (libreria; portnguSs, libraria, 

Iilbrerll. Adjetivo. Lo que perte- 
nece al comercio de libros, como em- 
presas librbbilss. 

Ijlbrer«. Mascalino. £1 que tiene 

eor oficio vender libros. || Antes se 
amaba asi tambidn el que los en- 
caadernaba 6 aderezaba. 

ETiMOLoaiA. Del latin librdrius: ita^ 
lianoi libraiOy librajo; francos, Ubraire; 
oataUn, lUbrer; pol-tugn^s, livreiro, 

JdihretM, Femenino diminutivo de 
libra. || En Madrid se llama asi el pan 
que pesa una libra. || Libro pec^ueiio 
ae papel bianco. || Librillo destinado 
& Uevar una cuenta oorriente de 6 
con determioada persona 6 estable- 
cimiento. || La libbbta del soldado, la 
de la Caja de Ahorros. || Librito en 
que se apuntan el nombre, apellido y 
otras circunstancias y vicisitudes de 
los criados de servir, de los jornale- 
ros, etc. 

EriiiOLoaiA. De librOj en esta acep- 
cidn: catal&n, llibreta, 

I<ibr«te. Masoulino diminutivo de 
libro. il Elbraserito 6 rejuela de que 
usan las mujeres para calontarse los 
pies. 

EtimolooIa. De libro: catal4n, Ui- 
bret; francos, livret; italiano, libretto. 

I<lbretlllo. Masculino diminutivo, 
de librete. 

ETiMOLOof A. De librete: latin, HbdlH- 
lus; Catalan, llil>retet, 

Itibretin. Masculino. Libbbtillo. 

I<lbret«. Masculino. Musica. La le- 
tra de una composici6n musical en 
uno 6 m&s actos. 

EtimolooIa. Del italiano libretto, di- 
minutivo de libro, 

liibrieo, llo, to. Masoulino diminu- 
tivo de libro. 

EtimoloqIa. Del latin, it6^Uit«. 

I<lbrillo. Masculino. Lbbbillo. H db 
CEBA. La porci6n de cerilla que se dis- 

f>one en varias formas y sirve para 
levar f&cilmente luz & cualquier 
parte. 

I«lbro. Masculino. Beuni6n de mu- 
chas hojas de pa pel, vitela, etc., or- 
dinariamente impresas, que se ban 
cosido 6 encuadernado juntas con cu- 
bierta de papel, cart6n, pergamino ti 
otra piel, etc., y que forman un volu- 
men. || Obra cientlfica 6 de ingenio, 
de bastante oxtensi6n para formar 
cuerpo. II Una de las principales par- 
tes en que con este titulo suelen divi- 
dirse las obras. jj Met4fora. Gontriba- 



ci6n 6 impnesto ; v asi se dice en al* 
gunas partes: no he pagado los li* 
Bhos, andan cobrando los libbos, etc. 
II bobbadob. Bobbadob, por el libro, 
etcetera. || db asibnto. El que sirve 
para anotar 6 esoribir lo que importa 
tener presente. || db bbgbbbo. V^ase 

BbOBBBO. li DB CABALLEBtAS 6 DB CABA* 

LLBEtA. El que contiene hechos faba- 
losos de caballeros aventureros, que 
tambidn se llamaban andantes || db 
CAJA. £1 que tienen los hombres de 
negocios y mercaderes para los asien- 
tos, cuenta y raz6n de sus negocia- 
ciones. || copiadob. Y^ase Gopiadob. jf 
DE coEo. Libbo grande, cuyas hojas 
regularmente son de pergamino, en 
que est4n escritos los salmos, antifo* 
nas, etc., que se can tan en el core 
con sus notas de canto. || db la vida. 
Metifora. £1 decreto de la predesti* 
naci6n. || db las ouabbnta hojas. Fa- 
miliar. La baraja de nnipes. || ds 
MANO. £1 que est& manuscrito. || dbm»- 
MOBiA. £1 que sirve para apuntar en 
61 lo que no se quiere fiar A. la memo- 
ria. II OB MdsiCA. £1 que tiene escrifeat 
las notas para tocar y cantar las 
composiciones muaicales. I! dr obo. £1 
que contenla el re^istro de la noble- 
za yeneciana. |j El librete en que los 
batihojas ponen los panes de oro. || 
DiAEio, 6 simplemente diaeio. Corner^ 
cio. Aquel en que se van seAtando dia 
por dia y por su orden todas las ope- 
raciones del oomerciante relativas & 
su giro 6 trdfico. || eh cuabto. El que 
e8t4 impreso 6 manuscrito haciendo 
cada hoia la cuarta parte del pliego 
de papel. |i en dozavo. El q^ue esta im- 
preso 6 manuscrito haciendo cada 
hoja la duod^cima parte del pliego 
de papel. |{ en folio. El que e8t4 im- 
preso 6 manuscrito haci(^ndo cada 
hoja medio pliego de papel. || en oo- 
TAVo. £1 que est& impreso 6 manus- 
crito haciendo cada hoja una ootava 
parte del pliego de papel. jj bntonato- 
Bio. El que sirve para entonar en el 
coro. II Gban libbo. El registro gene- 
ral de los que tienen inscripciones 
contra el Estado. || db invbntaeios. 
Corner cio. El que ha de comprender 
la descripei6n exacta del capital, bie- 
nes, cr^ditos y valores que tenga el 
comerciante, y el balance general de 
su giro. II MAESTRO. El LIBBO principal 
en que se anotan y registran las no- 
ticias pertenecientes al gobierno eco- 
n6mico de alguna casa. || £n la mili- 
cia se llama asi el que contiene las 
filiaciones, y tambidn las partidas qoe 
recibe el soldado y se confrontan con 
las libretas. || matob. Libbo maestbo. (} 
Comercio. Aquel en one, por debt* y ha- 
ber, ha de llevar el comerciante, sa- 



Digitized by VjOOQIC 



LICA 



125 



LIQE 



ietindote & rignroso orden de feohas, 
MS oneDtas corrientes con laa perso* 
naa tt objetos bajo oayoa n ombres es- 
tdn abiertas. | pbnadob. En algnnos 
pueblos es el qae tiene la jastioia 
para sentar las penas en que condena 
4 los que rompen oon el ganado los 
ootos y llmites de las heredades j si* 
tios prohibidos. || pboobsionabio. CI 
que se ileya en las procesiones prin- 
oipales de la Iglesia para oantar. || 
SAQBADO. Gada uno de los de la Sa- 
grada Escritura, recibidos por la 
Iglesia. Se usa comiininente en plu- 
ral. II SAPiBMCiAL. y^ase Uapibncial. W 
YBBDB. Familiar. El libbo 6 ouaderno 
en que ee escriben algunas noticias 
partioulares y curiosas de algunos 
paises y personas, y en especial de 
los linajes, y de lo que tienen de bue- 
no 6 de malo. Ll&mase tambiSn asi la 
persona dedioada k semej antes averi- 

fuaciunes. || Gamtab k libbo abibbto. 
rase. Gantar de repente alguna com- 
posici6n miisioa. || Hablab ooho uh li- 
bbo. Frase. Hablar con oorrecoi6n, 
elegancia y autoridad. || cbbbado mo 
8A0A LBTBADo. Kefr&u ouyo sentido 
es que no aprovechan los libros si no 
se estudia en ellos. || Hacbb libbo nub- 
Yo. Frase familiar. Empezar alguno 
& corregir sua vicios con una yida 
arreglaaa y cristiana. || Mbtbbsb al- 
euNo EN libbos dr gaballebIa. Frase 
metaf6rica. Mezclarse en lo que no le 
importa 6 meterse donde no le Ua- 
man. || No bstar alouna cosa bn los 
libroh db aluuno. Frase. Serle extra- 
fia una materia 6 pensar de distinta 
manera. || Qubmab uno sas libbos. Fra- 
se de <^ue se usa para esforzar la pro- 
pia opini6n 6 contrariar la ajena. 

EriMOLOofA Del latin liber, IXbri, 
Tolumeu, tratado, obra de ingenio: 
efttal&n, Uihre; francos, livre; portu- 
gues, Iwro; italiario. libra, 
^ JLibrote. Masculine aumentativo de 
libro. Gomiinmente se llama asi el 
que es despreciable. 

Ijiburnlo, nla. A^djetivo. Natural 
6 propio de la Liburnia, antigua co- 
maroa del Adri4tico. Usase tambidn 
oomo sustautivo. 

EtimolooIa. De Liburnia: latin, U- 
humns y Uburniciis: francos, liburnien. 

Ijieantropia. Femenino. Medicina. 
Espeoie de mania en la oual el enfer- 
mo se imagina estar transformado en 
lobo e imita los auUidos de este ani- 
mal. Por extensidn se da igual nom- 
bre 4 toda alucinacidn en la cual el 
maniaoo se cree transformado en un 
animal cualquii^ra. 

StimolooIa. Del griego XincavOpc»fc£a 
(lykanthropia): de Xiixog (lykos)^ lobo, 
y dv6poico^ (dfUhropoB)y hoflibre: italia- 



no, licantropia; francos, lycanthropU; 
catal4n, licantrdpia, 

Ijie^ntropo, pa. Aiasculino y feme- 
nino. Aiedicina, Persona que padece 
licantropia. 

ETiMOLoef A. De licantropia: griego, 
XuxdvBpoTCO^ ( lyhdnthrdpos ) ; italiano^ 
licantropo; francos, iycanthrope, 

I<ieeii«ia. Femenino. Facultad 6 

Sermiso para haoer alguna cosa. || La 
emasiada libertad que alguno se 
to ma en decir 6 en obrar. || El ^rado 
de licenciado. || db artbs. La junta 
particular que en la uniyersidad de 
Alcal4 formaban los sujetos que por 
designaci6n del claustro pleno eza- 
minaban 4 los bachilleres de ella, y 
hall4ndolo8 h4biles arreglaban el r6- 
tulo 6 graduaci6n de pret'erencia con 
que hablan de tomar el grado de li- 
cenciado. I| 6 OLAUSTBO DB LI0BN0IA8. 

La junta de la Facultad de Teologia 
y Medicina en ^ue, atendidos los m^ 
ritos, se prescribla el orden con que 
los bachilleres formados en dicnas 
facultades hablan de obtener el gra- 
de de licenciado para ascender al de 
doctor. II PONTIC A. La libertad one to- 
man los poetas para usar algunas 
frases, figuras 6 voces que no est4a 
comi^nmente admitidas. H Pbimbbo, sb- 

GUNDO, BTO., BM LIOBNOIA. En la UUi- 

yersidad de Alcal4 eran los sujetos 
que en las licenoias se seiialaban para 
que recibiesen por este orden el gra- 
de de alguna facultad. || Tomabsb la 
LIOBNOIA. Frase. Hacer por si 6 inde- 
pendientemente alguna cosa sin pe- 
dir la licencia 6 facultad ^ue por 
obligaci6n 6 cortesia se necesita para 
ejecutarla. 

ETiMOLoaiA. Del latin licent7a, li- 
bertad, facultad, permiso; forma sus- 
tautiva de licet, permitir: catal4n, Ui- 
cencia; francos, licence; italiano, licen- 
zia, 

IjieeneiadlUo. Masculine diminu- 
tiyo de licenciado. || Apodo que se da- 
ba por desprecio al que andaba vasti- 
do de h4bitos clericales y era ridicu- 
le en 81 persona 6 acoiones. 

liieeneladOyda. Adjetiye. La per- 
sona que se precia de entendiaa. | 
Dado per libra. i| Masculine. El que 
ha obtCDido el grado de licbnoiado 
en alguna facultad y se habilita para 
e.jercerla. || Familiar. El que viste h4- 
bitos largos 6 traje de estudiante. || 
Tratamieuto que se da 4 los aboga- 
dos. II Soldade que ha recibido su li- 
cencia absoluta. 

ETiMOLOOf A. De licencia: oatal4n, IZi- 
cenciat; francos, lioenci^; italiano, it^ 
cenziato. 

E4ieeii«lamieBto. Masculine anti- 
cuade. El acto de graduarse de lioen- 



Digitized by VjOOQIC 



LIOI 



126 



LIOO 



oiado. II El acto j efeoto de dar & los 
soldados su licencia absolata. 

EtimoloqIa. De lieendar: francos, 
licenciement; italiano, licenziamento. 

I«leenelar. Activo. Dar pArmiso 6 
lioencia. || Despedir & algano. || Gba- 
DUAB 6 oonferir el grado de lioencia- 
do. II Dar 4 los soldados sa iicencia 
absolata. || Beoiproco. Haoerse lioen- 
cioso 6 desordenado. 

EtimoloqIa. De licencia: catal&n, lli- 
cenciar; francos, licencier; italiauo, li- 
cenziare* 

ILIeenelainra. Femenino. Grado de 
licenciado y el acto de reoibirlo. 

IiieeneioAamente. Adverbio de mo- 
do. Con demasiada licencia 6 liber- 
tad. 

ETiMOLoaiA. Del latin licenter: ita- 
liano, licenziosamente; francos, licen- 
cieusement: catalin, UicenciosamenL 

Xleenelosoy aa. Adjetivo. Liberti- 
no, atrevidOi disoluto. 

EtimolooIa. Del latin licentiostis: ita- 
liano, licenzioso; francos, licencieux; 
catal&n, Uicencios, a, 

Ideenldoa. Aiasculino plural. Ento- 
mologia. Tribu de insectos que com- 
prende unas mariposas diurnas. 

lileeo. Masculino. La escuela piibli- 
ca que tuvo Arist6teles cerca de Ate- 
nas. II Actualmente se da este nombre 
& al^unas sociedades liter arias. 

EtimolooIa. Del grie^o XiJxstov (ly- 
kdon): latin, lyceus; italiano y Cata- 
lan, Hceo; francos, lycde, 

Iiiclno. Masculino. Entoinologia, 
G6nero de insectos coledpteros car&- 
bicos. 

I<leto, ela Adjetivo. Natural de Li- 
cia. Usase tamoidn como sustantivo. 
II Perteneciente & este pais de Asia 
antigua. 

EtimolooIa. Del latin {t^cttM. 

I«lei6ii. Femenino anticuado. Leo- 
ci6n. 

I«lelonarla. Masculino anticuado. 
Leccionabio. 

Iileltaei6ii. Femenino. Forense. El 
acto y efecto de licitar. 

EtimolooIa. Del latin lidtattOf venta 
en almoneda: franc€S| licitation, 

ILieltadar. Masculino. Forense, El 
que pone en precio alguna cosa que 
se vende en almoneda 6 piiblica su- 
basba, 6 puja el precio oxrecido por 
otro. 

ETiMOLOOiA. Del latin licitator. 

Iileitamente. Adverbio de modo. 
Justa, legitimamentCi con justicia y 
derecho. 

EriMOLoofA. Del latin licitby lictto: 
italiano, Ucitamente; francos, lict<e- 
ment; catal4n, licitament, 

Ijieltante. Participio activo de li- 
citar. 



I^leitar. Activo. Poner en precio 
alguna cosa que se vende en almone- 
da pdblica 6 subasta, 6 pujar la can- 
tidad ofrecida por otro. 

EtimolooIa. Del latin lioitari^ con- 
tender: francos, liciter, 

Iiteltatorio, rim, Adjetivo. Foren- 
se. Concerniente 4 la licitaci6n. 

EtimolooIa. De licitar: francds^ Uct- 
tatoire, 

IiieICo, ta. Adjetivo. Justo. permi- 
tido, segiin justicia y razdn. || Lo que 
es de la ley 6 calidad que se manda. 

EriMOLoofA. Del latin itc/tu.^, parti- 
cipio pasivo de Ucet^ permitir: italia- 
no, licito; franc6s^ licite; cataUn, li- 
cit, a. 

Uenanto. Masculino. Botdnica, Gd- 
nero de plantas cariofileas que cre- 
cen en los sotos y cuya raiz es vivaa. 

ETiMOLOoiA. Del griego lychniSj l&m- 
para, por semejanza de forma, y an- 
Lhos, flor. 

I<leiiobla, bia. Adjetivo. Dicese de 
la persona que bace de la^ nocbe dia, 
6 sea que vive con luz artificial. Usa- 
se tambidn como sustantivo. 

EriMOLOoiA. Del griego Xoxv<56tO€ 
(lychnobios); delj/c/in<«, l&mpara, y 6m>», 
vida: latin , lychndbius, 

I<lcnor6mato. Masculino. Luz 6 
claridad. 

I.leo. Masculino americano. Babbi- 

LLA 6 SOSA. . 

ILicondo. Masculino. Botdnica. Ar- 
bol gigantesoo de Africa. 

I«leoperddeeo, eea. Adjetivo. BotA" 
nica, Concerniente 6 anilogo al Uco- 
perd6n. 

I^leoperdlna. Femenino. Entomolo* 
gia. G^nero de insectos cole6pteros. 

EtimolooIa. De licoperddn. 

Iileoperddn. Masculino. Botdnica, 
G^nero de bongos terrestres globulo- 
sos, Uamados vulgarmente pedo de 
lobo. 

EtimolooIa. Del griego Xdxo^ (ly- 
kos), lobo, y wipSetv (pdrdein), follarse: 
francos, lycoperdon. 

I<leoper»le6n. Masculino. Boidni" 
ca, Nombre griego del tomate. 

EtimolooIa. Del griego lykos, lobo, 
y persihdn (7iepotx4v), melocotdn: fran- 
cos, lycopersicon, 

I«leopodi<eea». Femenino plural. 
Botdnica, Familia de plantas aootile- 
d6nea8, la cual formaba antiguamen- 
te una 8ecci6n de los musgos. 

EtimolooIa. De licopodidceo: fran- 
cos, lycopodiace'es, 

IjleopadKeeoy eea. Adjetivo. Bota- 
nica, Parecido 6 concerniente al lio6- 
podo. 

I<ieepodfneoy nea. Adjetivo. Lioo- 

PODliCBO. 

Iif eepo. Masculino. Botdnica. Plan* 



Digitized by VjOOQIC 



LIOT 



127 



UDI 



ta de la familia de las labiadas, en 

Sae ae distingue el Lioopo euroj^eOj 
amado tambidn marrabio acu&tioo^ 
bierba de Egipto y pie de lobo. 

EtimolooIa. De licdpodo: francos, It/- 
cope, 

I«leopodlna. Femenino. Quimica, 
Principio azotado que exists en el 
polvo de licdpodo. 

EtimolooIa. De licdpodo: francos, ly^ 
copodine. 

ILleopedle. Masculino. Polyo muy 
inflamable que se halla en las c4psu- 
las de una espeoie de musgo. 

EtimolooIa. De licdpodo. 

I<le6podo. Masculino. Planta ber- 
b4cea, ramosa y leiiosa, de la cual 
bay muchas cspecies rastreras.||Plan- 
ta cript6gama, cuyas o4p8ulas oon** 
tienen un polvo formado de cuerpos 
reproductores y que, inflamindose al 
oontacto de la llama, ba recibido el 
nombre de azufre vegetal. i| El rnismo 
polvo, usado en medioina como dese- 
oativo. 

ETiMOLootA. Del griego lykos, lobo, 
y podoSf genitivo de pous^ pie: bajo la- 
tin, lyoopodium; latin t^cnico, ltoopo- 
DiUM clavaiuni; francos, lycopode, 

Iiledpstda. Femenino. Botdnioa. G6- 
nero de plantas borraglneas. 

EtimolooIa. Del griego lyhos, lobo, 
y dpsiSj vista, aspecto: iranc^s, lycop- 
side. 

Ijfeer. Masculino. El cuerpo liqui- 
do. II Bebida espirituosa destuada por 
alambique. || Askntabbb los lioobxb. 
Frase. Bajar al suelo las partes t6- 
rreas y crasas j las heces, quedando 
arriba lo llquido, claro y transpa- 
rente. 

EtimolooIa. Del sanscrito It, disol- 
ver, liquidar: latin, liquor , oris; italia- 
no^ liquore; francos, liqueur; catal&n, 
licor, 

lileorexla. Femenino. Bulimia. 

ETiMOLoof A. Del griego lykos^ lobo, 
J drexis (Spsgi^), bambre: francos, ly- 
corexie, 

Ijleoriata. Oomtin. Persona que ba- 
ce 6 veude licores. 

Iileoroao, sa. Adjetivo que se apli- 
ca al vino espirituoso y arom&tioo. 

EtimolooIa. De licor: oatal&n, lico' 
rdSy a. 

Ijieoaa. Femenino. Zooloqia, Gdne- 
ro de araiias que comprenae las que 
casan para ooger su presa, que He van 
BUS buevos en un capuUo fijo en el 
ano y las orias encima del lomo. 

EtimolooIa. Del griego lykos, lobo. 

Iiletor. Masculino. aisioria. Minis- 
tro de justicia entre los romanos, que 
precedia con las fasces & los cdnsules 
y otros magistrados. 

EriMOLoaiA. Del latin liclor^ licloris, 



forma de Hgare, ligar: italiano, littO' 
re; francos, licteur; catal&n, lictor, 

IjteuabUldad. Femenino. Cualidad 
do lo licuable. 

ILIeualile. Adjetivo. Liquidablb. 

Etimoloo! A. Del latin liqudbUis, 

Ijieuaeldn. Femenino. La acoi6n y 
efeoto de liouarse 6 derretirse algu- 
na oosa. 

EtimolooIa. De licuar: latin, liquet' 
ttOf forma sustantiva abstracta de U- 
qudtus, participio pasivo de liqudre, 
derretir: francos, Viqualion; italiano, 
liquazione, 

Iilenal. Masculino. Botdnica, G6ne* 
ro de palmeras de las Moluoas, 

IjlenaoUjiosOy na. Adjetivo. Lioua- 
blb. 

ILleaamte. Participio activo de li- 
cuar. II Adjetivo. Que derrite 6 deslie. 

Iileaar. Activo. Derretir 6 liqui- 
dar alguna cosa. Se usa tambidn co- 
mo reciproco. 

EtimolooIa. Del latin liqudre: ita- 
liano, licuare, 

Ijleuatarlo. Masculino. Yasija en 
que se licua. 

I«ieneeer. Activo anticuado. Li- 
quidar, tlerretir. 

I^leuefaeeldn. Femenino. La ac- 
oi6n y efecto de liquidar 6 liqui- 
darse. 

EtimolooIa. Del latin liquefdctum, 
supino de liquef&cSre, liquidar (Aca- 
dbmia): francos, liquefaction, 

I«ieaefaeer. Activo. Liquidab. 

EtimolooIa. Del latin liquefdcire; 
de liqudrcy licuar ^ y fadre, bacer: ita- 
liano, liquefare; iranc^s^ liquifier, 

IJienefaetiMe. Adjetivo. Licuablb. 

Itieueseenela. Femenino. Fisica. 
La tendencia 4 derretirse. 

EtimolooIa. De licuescente. 

Iileaeaeente. Adjetivo. Fisica, Lo 
que es capaz de licua rse 6 derretirse. 

EtimolooIa. Del latin liqupscens, li- 
quesceniiSf participio de presente de 
liquescire, liquidar se. 

Idenor. Masculino. Licob. 

liiehera. Femenino. Provincial. 
Manta de lana para la cama. 

EtimolooIa. De lecho, 

I^ld. Femenino. Gombate, pelea. || 
Disputa, contienda de razones y ar- 
gumentos. || Anticuado. Plbito. || fb- 
BiDA DB PALABBAS. Exprosidu foronse 
anticuada. Demanda 6 pleito contea- 
tado. 

EtimolooIa. Del latin lis^ litis^ dis- 
ousidn 6 oontroversia. 

Iildar. Activo y neutro anticuado. 

LlOIAB 

Iiidia. Femenino. Acoi6n y efecto 
de lidiar. 

Udiaderoy ra. Adjetivo anticuado. 
I Lo que puede lidiarse 6 oorrerse. 



Digitized by VjOOQIC 



UEB 128 



LIEN 



ILldlador, ra. Adjetiyo. Que lidia. 
Usase tsmbi^Q como sustantiyo. 

Iiidlante. Participio aotivo de li- 
diar. j| Adjetivo. Qae lidia. 

Eitdlar. Neutro. Batallar, pelear. || 
Met&fora Hacer frente & algnno, 
opondrsele. Met&fora. Tratar, co- 
meroiar con algnna 6 m&s personas 
que causan molestia y ejercitan la 
paoiencia. i) Antic uado. Plbitbab.I |Ac- 
tivo. Correr y sortear toros y otrae 
fieras. 

ETiMOLOof A. De lidia, 

lifdlense. Adjetivo. Lidio. Usase 
tambi^n oomo sustantiyo. 

liidto, dla. Adjetiyo. Natural y mo- 
rador do Lidia. Usase tambidn oomo 
sustantiyo. || Lo concerniente & dicha 
comaroa. 

ETiMOLOOf A. Del latin lydlus. 

lildniea. Femenino. Especie de ga- 
cela africana. 

Ijlebdo, da. Adjetiyo antiouado. 

AOITADO, ALBORB. 

EriMOLOof A. De ledo, 

I<iebrast6n. Masouiino. Liebre pe- 
quefla. 

Iilebratieo. Masouiino. El hijuelo 
de la liebre. 

Ijfebratdn. Masouiino. Libbbast6n. 

I<lebre. Femenino. Caadriipedo 
montaraz muy iigero y tlmido, de 
orejas largas, de cola corta y algo 
semejante a I conejo. Su carne es co- 
mestible. II Met&fora. El hombre tlmi- 
do y cobarde. |) Una de las constela- 
ciones celestes que llaman australes. 
II iiARiNA. Animal de la clase de los 
moluscos que yiye en el mar. Es de 
figura oblon^a, con el cuerpo con- 
yexo por encimai cubierto por los la- 
des con un manto membranoso de co- 
lor liyido oscuro. Se arrastra para 
andar lo mismo que las babosas y ca- 
racoles, 4 cuyo orden pertenece. 
Ouando la tocan despide un humor 
corrosive y her'iondo, 4 cuyo contac- 
to dicen que se cae el yelle. R Animal 
marine. Tieue el cuerpo largo, estre- 
cho y cubierto con una especie de ca- 

Sa, m&s larga que 61 por la parte don- 
e tiene ]a boca, que se reduce & una 
especie de trempa; junto al arranque 
de la cabeza, en el lado derecho, tiene 
los 6rganos de la respiraci6n y de la 
generacibn. Todo 61 es muelle sin 
nuesos; es muy comiJin en el Medite- 
rr&neo de Espafia, en dende se cree 
que sea yenenosu. || Coobr una libbrb. 
Frase metafdrica y familiar Man- 
charse de lodo 6 polvo el que resbala 
y cae en 61. || Donde mbnos se pibnsa 
SALTA LA LfBBBB. Refr4n con que se da 
& entender el suceso r(>pentino de las 
oosas que menos s<) esperaban. |j Lb« 

yAHTAB LA LIBBBB. FraSC. LsyAJITAB LA 



OABA. II Sbguib la LIBBBB. Frase mata* 
f6rica y familiar. Continuar ayeri* 
guando o buscando alguna oosa por 
la sefial 6indicio que deella se tiene. 

EtimolooIa. Del sanscrito lagh^ al- 
oanzar; laghtis, Iigero: griego X&fd^ 
(Idgosjf Xinopiz (leporis); latin, lepus, 
Lepdris: bajo latiu, leborem; francos, 
lievre; catai4n; llebi*a, 

I^lebraelea, lla, ta. Femenino di- 
minutiyo de liebre. 

EtimolooIa. De liebre: oatal&n, Ue* 
breta. 

litebreellla. Femenino. Planta. 

AZULBJO. 

Iiiebreamela. Femenino diminuti- 
yo de liebre. 

Ijlecar. Actiyo antiouado. Ligar, 
atar. 

IfieiTOy ir«* Adjetiyo antiouado. 
Lboo. 

Iiiejease. Adjetiyo. Lib jis. Usase 
tambidn oomo sustantiyo. 

EriMOLoef A. Dei latin leodicensis, 

Ijief^s, sa. Adjetivo. Natural 6 pro- 
pi o de Lieja. Usase tambi6n oomo sus- 
tantiyo. 

ETiMOLOoiA. De Uejense: francos, ii^ 
gp.oi^. 

Iiieaeeeleo, llo, ta. Masouiino di« 
minutiyo de lienzo. 

Iiteodre. Femenino. La semilla del 

piojo. II CaSOAR 6 MACHACAB i ALOUBO 

LAS LiEMDRBS. Fraso metaf6rioa y fa- 
miliar. Argttirie 6 reprenderle con 
yehemencia. || Casoarlb i uno las 
LiBHDRBB 6 LAS MUBCBS. Fraso metaf6- , 
rica y familiar. Aporrearle^ darle de 
pales. 

EtimolooIa. Del latin lens, lendis, la 
liendre: italiane, lenditie; portugu^s, 
lendea; francos, lente^ hueyo del pio- 
jo; catalAn, U*»ndre. 

Itleotera. Femenino. Medicina, En- 
fermedad en que, por la demasiada 
debilidad del est6mago, se echa la oo- 
mida sin digerir. 

EtimolooIa. Del griego Xei8vxe^(q^ 
(leienteria); de leios, hse, y ente'ron, in- 
testine: latin, lisnLerKa; francos, li^n^ 
terie, 

Iiienterla. Femenino. Medicina, 

LiBNTBRA. 

I^ient^rleo, ea. Adjetiyo. Biedidna, 
Lo que es propio de la lientera y lo 
que pertenece & ella. 

EtimolooIa. Del latin lientericm: 
franc6s, lienUriqne; italiano, lienterioo, 

Iilento, ta. Adjetiyo. Lo que est4 
hiimedo y no mojado del todo. 

RtimolooIa. Del latin lenins, 

Uensa. Femenino. La lista 6 tira 
estrecha de cualquier tela. 

ETiMOLOoiA. De lienzo: oatal&n, Uenr 
cay fleasa, ten del. 

Iilaaaa. Masouiino. Tela que te fa- 



Digitized by VjOOQIC 



LIGA 



12d 



LIGA 



brioa del lino 6 c&fiamo. || El pafiiielo 
de LiBMzo, alf^od6Q 6 hiladillo que sir- 
ve para limpiar las narices y el sudor. 
H lla pintora oue e8t& sobre lismzo. || 
Fortificacidn, EI pedaso de muralla 

2ae corre en linea recta de baloarte 
balaarte 6 de cubo & cnbo. || La fa- 
chada del edificio, 6 la pared que se 
extiende de an lado 4 otro. || orudo. 
£1 que no e8t4 corado. 

EtimolooIa. Bel latin Untium^ tela, 
pa&o: cataI4n, Hens; francos, Unge, 

IileTa. Femenlno anticuado. £1 ac- 
to de llevar algana cosa, 6 la misma 
oarga. 

ETiMOLoaiA. De leva. 

I«leTar. Activo anticuado. Llbvar. 

EtimolooIa. De lieva, 

Ueve. AdjetiTo anticuado. Lbvb. 
IIDBLisyB. Modo adverbial anticua- 
do. Ligerameute^ con facilidad. 

Ijltera. Femenmo familiar. Provin- 
oial Aragpn. Alifaea. 

ILica. Femenino. La ointa 6 listdn 
de seda, hilo ti otra materia con que 
se aseguran las medias. || Planta. 
Mu^BOAOo. li Materia viscosa que se 
hace de la fruta yerde que produce la 
planta llamada tambi^n liga. H4cese 
igualmentede lascortezasy raicesde 
alguQos &rboles. || La oonfederaci6n 
que haoen entre si los prlncipes 6 Es- 
tados para defenderse de sus enemi- 
gos 6 para ofenderlos. || La porci6n 
pequeila de otro metal que se eoha al 
oro 6 la ^lata cuando se bate moneda 
6 se fabrica alguna pieza. || Anticua- 
do. Bahda 6 FAJA. II Germania, Amis- 
tab. 

EtimolooIa. Del bajo latin liga: ita- 
liano, lega; francos, ligtie; catal&n, 
Uiga. 

JAz^ei^M* Femenino. La aooi6n y 
efecto de ligar. ij Unidn 6 mixtura. 

EtimolooU. Del latin Ugatio: cata- 
lin, Uigadura, 

I«ica4a». Femenino plural. Impren- 
til. Las letras que estin unidas unas 
con otras en una sola pieza. || En el 
juego de naipes, las cartas que est4n 
juntas. 

EtimolooIa. De liqado, 

lA^wkdo, Masculino. Musica, La 
uni6n de dos puntos sosteniendo el 
valor de ellos y nombrando s61o el 
primero. 

EtimolooIa. Del latin ligdtus, parti- 
oipio pasivo de ligdre, ligar: cataUn, 
Uigat^ da; francos, lipu^; italiano, le- 
gato, 
IilCAdnra. Femenino. La yuelta 

J^ue se da apretando alguna cosa con 
i^a, yenda ik otra atadura. jILa ac- 
ci6n de ligar 6 el malefioio. i| Met4fo- 
ra. SajB0i6N. | drugia. La yenda 6 
ointa con que se aprieta y da garrote. 
TomoIV 



If Mmica, El artificio con que se ata y 
liga la disonancia con la consonan- 
cia, quedando como ligada 6 impedi- 
da para que no cause el mal eiecto 
que per si 861o causaria. 

EtimolooIa. Del latin ligatura: ita- 
liano, legatura; francos, ligature; cata- 
l&n, lligada, 

liicacamba. Femenino anticuado. 
LiOA^ por la cinta, etc. 

ETiMOLooiA. De liga^ verbo, y gam' 
ba, pierna; como quien dice: atapiema. 

EiiiTAllo. Masculino. ProyincialAra- 
g6n. Mbsta. 

EtimolooIa. De liga, uni6n. 

Ijicamaaa. Femenino. La yiscosi- 
dad 6 materia pegajosa que crian al- 
gunas frutas en el exterior y algunas 
plantas sobre sus hojas. 

BtimolooIa. De liga^ yerbo, y masa. 
La z es birbara. 

I<lcanieii. Masculino. Forense. El 
yinculo del matrimonio contraido le- 
gitimameute, por el cual se anula, 
aunque no est^ consumado, otro pos- 
terior que haya llegado 4 la consu- 
maci6n.|lAnticuado. Fovense, £1 male- 
ficio con que. mediante la magia, se 
creia quedar ligada la facultad de la 
generacidn. 

EtimolooIa. Del latin ligdmen, liga* 
minis, cinta, cord6n. lazo^ yendaje: 
italiano, legame; catalin, Ihgam; por- 
tugu^s, ligame, 

Llcamentifitrme. Adjetiyo. Anato- 
mia. Que tiene la forma de un liga- 
mento. 

Ltcamento. Masculino. Vvi6n 6 bm- 
LACB. II Anatomia, Cuerda nervosa, du- 
ra, firme y flexible que sirve para li- 
gar las partes del cuerpo humane 6 
del animal. 

EtimolooIa. Del latin ligamentumj 
forma sustantiva de Ugdre, ligar: ca- 
tal&n, Uigament; francos, ligament; ita- 
liano, ligamento, 

Iiicamentoao, sa. Adjetivo. Lo que 
tiene ligamentos. || Anatomia, Lo que 
participa de su naturaleza. || Plan- 
tab LiOAMBMTOBAS. Botdnica, Aquellas 
plantas cuyas raices 6 cuyos tallos 
presentan la forma de una cuerda. 

EtimolooIa. De ligamento: francos, 
ligamenteux, 

ItlcanUent*. Masculino. La acoi6n 
y efecto de ligar 6 atar. || Met&fo- 
ra. nni6n, conformidad en las vo- 
luntades. || Anticuado. Anatomia. Li- 

OAMBMTO. 

Iiic^B. Masculino. Especie de abeja 
que se cria en Filipinas. 
Ijlcaplersa. Femenino anticuado. 

LlOA 6 CBHOOIL. 

lilcar. Active. Atab. |l Mezclar cier- 
ta porci6n de otro metal con el oro 6 
con la plata ouando se bate moneda 

Digitized by VjOO^IC 



UGE 



180 



LIGN 



6 86 fabrioa aigtma otra pieza. || Me- 
t4fora. Unir los afectos. || Se dice, se- 
giin la creenoia del vnlgo, de los que 
uatxn de algiin maleficio con el fin de 
hacer k tmo impotente para la gene- 
raci6n. || Oblioab* Se dice de la exco- 
muni6n y41ida que liga al que incu- 
rre en ella. || Anticuado. ^Kncuadbb- 
VAB. ij Neutro. En oiertos jaegos de 
naipes es jugar dos 6 m4a cartas de 
on palo. II Beciproco. Confederarse, 
onirse para algiin fin. 

EtimolooIa. Del latin ligdre^ deriva- 
do del sanscrito ling^ cosa flexible; del 
griego X6yo5 (lygosf, mimbres; Xuy^l^eiv 
(lygizein), amarrar: italiano, legate; 
francos, liguer; cataUn, Uigar; portn- 
gnds, liga7\ 

IilcatlTo, va. Adjetivo. Que liga 6 
tiene virtud de ligar. 

lilcatortOy rla. Adjetivo. Lioativo. 

ILicatmra* Femeuino anticuado. Li- 

GADURA. 

liicaBdn. Femenino. Unidn, traba- 
z6n, enlace de utia cosa con otra. H 
Marina. £1 conjunto de los maderos 
sobre que se fundan los bajeles. 

EtimolooIa. De Upacidn, 

IilfTdina. Masculino. Piedra de Fa- 
ros, semejante al alabastro por su 
gran blancura. 

ETiMOLoofA. Del griego XOyStvog 
flygdinosj, forma de Xiiyvog (luffnos), 

lilceo. Masculino. Entomologia. G6- 
nero de insectos bemipteros. 

Iilceramente. Adverbio de modo. 
Con ligereza. || De paso, levemente. |j 
Met4fora. Sin reflexion. || Anticuado. 

FiCILMBNTB. 

ETiMOLoof A. De ligpra y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, lleugerament; 
francos, legerement; italiano, leggiera- 
mente, leggiemiente. 

lilcerea. Femenino anticuado. J Li- 

OBBBZA. 

liiceresa. Femenino. Presteza, agi- 
lidad. 11 Met&fora. Inconstancia, vo- 
lubilidad, instabilidad. || Lbvbdao. 

EtimologIa. De lipero: italiano, 
liggierezza; francos, l^gerelS, 

IjIcerlUo, Ito. Adjetivos diminuti- 
vos de ligero. 

EtimologIa. De ligero: catal&n, 
Ueugeret, 

I<lir«risimaBBeiite. Adverbio de 
modo superlative de ligeramente. 

liic^rfalmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de ligero. 

EtimologIa. De ligero, 

Iitcero, ra. Adjetivo. Lo que pesa 
pooo. II Agil, veioz, pronto. || Aplicase 
al suefio que se interrumpe ficilmen- 
te con cualquier ruido por pequefio 

Sue sea. || Met4fora. Leve, lo que es 
e poca importancia y consideraoi6n. 
II Hablando de alimentos, el que pron- 



to J f&cilmente se digiere. || Met&fo- 
ra. Inconstante, voltario, aue muda 
f4cilmente de opini6n. j| Masculino. 
Germania, El manto de la mujer. || A 
LA LiGBBA. Modo adverbial. De prisa, 
6 ligera y brevemente. fl Sin aparato, 
con menos comodidad y compafiia de 
la que corresponds. || Db ligbbo. Mo- 
do adverbial. Sin reflexion; y asi se 
dice: creer, partir de ligbbo. || Anti* 

CUado. FiCILMBMTB. 

EtimologIa. Del sanscrito laghu, li- 
gero, breve: latin, l^is; italiano, leggie- 
re; francos, legar; catal&n, Uengera, 

Iiiceraela, la. Adjetivo. Uva ligb- 

RUBLA. 

ETiMOLOGiA. Do ligero, 

Hlflo. Masculino. Fbudo. 

lilfiia. Femenino anticuado. LbSa. 

I<iCBael6ii. Femenino. Aoci6n y 
ofecto de cortar madera 6 lefia. 

ETiMOLOGiA. Del latlD ligndlio, 

I<tirnarto, ria. Adjetivo. Beferente 
& la madera. || Parecido & la madera 
6 becho de ella. 

ETiMOLOGiA. Del latin ligndrius, 

lilirnea. Masculino plural anticua- 
do. Abbolbs. 

EtimologIa. De lena, 

Idfiileola. Adjetivo. Zoologia, Que 
vive en la lefla. 

EtimologIa. Del latin 2}grnuni, leiia, 
y col^e, habitar: francos, lignieole, 

JA^nit^rOj ra. Adjetivo. Boidrdca, 
Eplteto de las ramas ^ue ostentanso- 
lamente la madera sm flores ni fru- 
tos. 

EtimologIa. Del latin lignifpr; de 
lignum, leiia, y ferre, llevar 6 produ- 
cir. 

i:4lCBiflea«l6n. Femenino. Bot&nica, 
Acci6n de lignificarse. 

EtimologIa. De lignificarse: francos, 
lignification, 

liiCDlflearse. Becfproco. Boldnica, 
Convertirse en madera los botoues 6 
retoftos de un drbol. 

EtimologIa. Del latin lignum, le^, 
y facSre^ hacer: francos, lignifiei\ 

Eilcnlforme. Adjetivo. Miner alogia. 
Fibrose & modo de la madera. 

EtimologIa. Del latin lignum^ leiia, 
y forma: francos, ligniforme, 

Iilcnfcena* na. Adjetivo. Zoologia. 
Que se cria en la madera. 

EtimologIa. Del latin lignum, lefia, 
y gen^re, engendrar. 

lilCBito. Masculine. Garb6n fdsil 
de formaci6& bastante reciente para 
que en 61 se distiugan todavia vesti- 
gios de lefio ti organizaci6n vegetal. || 
LiiGHiTO xiLoiDB. Madera f6sil en que 
I la organizacidn lefiesa se manifiesta 
todavia. || Lignito oompacto. El ligri- 
To en que ha desaparecido toda erga- 
nizaoidn vegetal. 



Digitized by VjOOQIC 



LIGU 



181 



LIJA 



ETiMOLoeiA. Del latin lignum, lefto: 
francos, lignite. 

lilcnfToro, rm. Adjetivo. LsftiTOBo. 

Itlcnoso, Aa. Adjetiyo. Ooncernien- 
te & la madera. 

Etim oLOGiA. Del latin ligndsus, abnn- 
^ante de madera: francos, ligneux; 
italiano, legnoso, 

Ltitsnnm^ ernels. Mascnlino. Beli- 

J[uia de la cruz de Cristo, que regn- 
armente se pone en forma ae crnz. 

ETiMOLoelA. Del latin lignum, made- 
ro, y cruciSf genitivo de crux^ cruz: 
catal4n, lignum crucis. 

I<ic6fllo, la. Adjetivo. 'Historia na- 
tural. Que ama las tinieblas. 

ETiMOLooiA. Del griego Xiiy?) (lyge), 
tinieblas, y ^(Xog (philosj, amante. 

Itlfona. Femenmo. Provincial Ara- 
g6n. AzADA. ' 

ETiMOLoeiA. Del latin ligo^ ligonis, 
azad6n. 

ILl^rna. Femenino. Hecha de armas, 
de Q80 en Filipinas, con el mango de 
madera y la cabeza de hierro en for* 
ma de martillo. 

I^lcaar. Activo anticnado. Ligar. 

Itl^railla. Femenino. Especie de 
cinta angosta. 

ETiMOLoaf A. De liga, 

I<lcala. Femenino. Botdnica. Orga- 
no apendicular, colocado en la base 
de las hojas de las plantas gramineas, 
de natnraleza aniloga 4 la de las es- 
tipulas. II Medio £lor6n de nn capitulo 
floral de las compnestas. || Entomolo- 
gia. Labio inferior de los insectos. || 
G^nero de gusanos intestinales. || Zoo- 
logia. Genero de molascos. || Esp&tu- 
la. II Corrca, cord6n. 

EtimolooIa. Del latin ligiUa, por lin- 
giUa, diminntivo de lingua, lengna: 
trances, ligide. 

I<lcaKceo, cea. Adjetivo. Botdnica. 
Qne tiene llgula. 

Iilirnl*^o, da. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido i la llgnla. 

IjtirnlAr- Adjetivo. Botdnica. Epite- 
to de las partes largas, del^adas v 
lisas de las plantas. || Femenino. Ge> 
nero de plantas de la familia de las 
compnestas. 

ETiMOLoalA. De ligula: francos, ligw 
laire. 

IjifrnlAno, rl». Adjetivo. Ligular. 

IilC^leo, lea. Adjetivo. Liqulabo. 

liicallffero, r». Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene lignlas. 

EtimolooIa. Del latin ligiUa^ lignla, 
jferre, Uevar. 

I<lcalf floro, r». Adjetivo. Botdnica. 
De flores lig^leas. 

EtimolooIa. Del latin ligHlaj ligula, 
y fio8, floris, flor: francos, liguliflore. 

Idcnlifollado, da. Adjetivo. Botd- 
nica, De bojas lineales. 



EtimologIa. Del latin ligUla y folia- 
tiis; de folium^ hoja. 

I<lirnUA>rme. Adi'etivo. HistoHa na- 
tural. En forma de lignla. 

EtimolooIa. Del latin ligiUa, llgnla, 
y forma: francos, ligaliforme. 

U^nr. Adjetivo. El natural de la 
Liguria. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin Ugur, 

I^ivnra. Femenino. Especie de pie- 
dra preciosa. 

EtimologIa. De Liguria, dedonde 
procede. 

I«tciirlno, na. Adjetivo. El natural 
de Liguria. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. || Perteneciente 4 este pais 
de Italia antigua. 

EtimologIa. Del latin ligurinus. 

Iilcnrlo, ria. Adjetivo. Goloso, 

EriMOLOofA. Del latin liguruts (glo- 
sasj, goloso; forma de ligurlre, sim^ 
trico de lingcfre, lamer. 

Ijfcfistiee, ea. Adjetivo. Lo perte- 
neciente ik la Liguria. 

FiTiMOLOGtA. Del latin ligusttcus. 

I<lcastre. Masculine antiouado. La 
flor del ligustro 6 alhefia. 

Iifcnstrina. Femenino. Quimica. 
Extracto amargo de la corteza del 
ligustro. 

EtimologIa. De ligustro: francos, 
ligustrine. 

IilfastrlBeo, nea. Adjetivo. Bold' 
nica. Parecido al ligustro. 

IifflrnstrlnOy na. Adjetivo. Lo quo 
pertenece al ligustro. 

I«lirnstro. Masculine. Botdnica. 
AlheSa. 

ETiMOLOoiA. Del latin ligustrum, al- 
hena: italiano, ligustro. 

Iifja. Femenino. Pez que llega 4 ve-- 
ces hasta la longitud de veinticinco 
pies; pero que en los mares de Espafta 
crece mucho menos. Tiene el cuerpo 
cilindrico, sin escamas y cubierto de 
una piel de color blanquizco que tira 
4 verde, dura y sumamente 48pera. 
Sus ojos son pequeiios, y la boca, 
cuyo labio inferior es muono m48 cor- 
to que el superior, es grande y arma- 
da de mucnos y fuertes dientes. Al 
arran(|ue de la cabeza tiene 4 cada 
lado cinco respiraderos en forma de 
media luna. Es animal sumamente vo- 
raz y sigue en cuadrilla con los de su 
especie los buques, ansioso de came 
humana. || Nombre dado en las artes 
4 la piel 4spera del dicho pescado y 
de otros varies, que sirve para alisar 
la madera y otros usos. 

EtimologIa. De lijar. 

Iiljar. Activo. Provincial de la Mon- 
tana. Lastimar. II Alisar y pulir eon 
lija alguna cosa. 

EtimologIa. Del latin lev ware, pn- 



Digitized by 



Google 



LILI 



192 



LISiA 



lir; de levis, palido, 6 igdre, frecnenta- 
tivo de fac^e, hacer. 

Ii^o. Masculino antioaado. Inmuh- 
DiciA. n Adjetivo anticuado. Sucio. 

I«ljo0o, eia. Adjetiyo anticuado. So- 
cio, inmnndo. || Aspero, rasposo. 

1. Iiila. Femenino. Boidnica, Arbns- 
to mny conocido, que florece en pri- 
mavora, con hojas anchas, puntia^u- 
das, lisas, blandas y lustrosas. Las 
flores entre blannas y moradas, de 
hechura de ramillete, de vista y olor 
muy agradables. |j La flor que produ- 
ce el arbusto de este nombre. 

ETiMOLOoiA. Del 4rabe lilac 6 lilad^ 
formas drabes vul^ares, por nilach; 
del persa lilang, derivado 4 sn vez del 
drabe nilah, orif^inado del sanscrito 
nile, indigo. 

9. Iiila. Femenino. Tela de lana, 
de varies colores, de que se usaba 
para vestidos y otras cosas. 

EtimolooIa. De LiWe, Jciudad de 
Flandes. 

Iitlae. Femenino. Lila. 

IilIAceo, CM. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido 4 una lila. 

Etim oLooiA. De lila, 

Iiilaelna. Femenino. Quimica, Prin- 
cipio cristalizable que se extrae de 
los frutos verdes y de las hojas de la 
lila. 

ETiMOLOoiA. Do'lZiIa; francos ^ lila- 
cine» 

1. Iitlaila. Femenino. Tejido de 
lana muy del^ado, claro y estrecho, 
del cual se hacian en Andalucla man- 
tos para mu^ieres pobres, y tambi^n 
mantos capitulares para los oaballe- 
ros de las 6rdene8 militares. 

EtimolooU. Del 4rabe fileli, de Ta- 
filete. 

2. Iillalla. Femenino familiar. As- 
tucia, treta, bellaquerla, us&ndose 
generalmente en plural. i| Cosa de 
pcoa monta. || Maiaderia, ridiculez. 

ETiMOLoaf A. Del Arabe (Ueli, 

Iitlao. Masculino familiar. Osten- 
taci6n vana en el porte 6 en palabras 
y acciones. 

ETiMOLOof A. De lilaila 5. 

Iillea. Femenino. Botdnica, Gdnero 
de plantas junc4ceas. 

ETiMOLOGiA. De lila, 

Iilliliceais. Femenino plural. Botd- 
nica, Familia de plantas cotiled6neas 
cuyo tipo es el lirio. 

EtimolooIa. Del latin lilium, el li- 
rio: francos, liliacee, 

Iiiliiieeo, cea. Adjetivo. Botdnicci. 
Parecido al lirio. 

EtimolooIa. De lilidceas: francos, 
liliacee, 

I<illal. Adjetivo. Botdnica. Que tie- 
ue lises 6 se parece & ellas. 

EtimolooIa. De lis. 



IilUlloro, r». Adjetivo. Botdnica, De 
flores parecidas 4 la lis. 

EriMOLOoiA. Del latin liltum, lirio » 
y flo8^ floriSf flor. 

Iiillforme. Adjetivo. Botdnica. En 
forma de lis. 

EtimolooIa. De lUial y fomia, 

Iiilff ero, r». Adjetivo. Lilial. 

EtimolooIa. De lilial y el latin gerS- 
re, llevar 6 producir. 

Iillili. Masculino. La griterla que 
hacen los moros en sua fiestas y zam- 
bras. 

EtimolooIa. De lilaila 2, 

Iillio. Masculino anticuado. Lirio. 

EtimolooIa. Del latin liltum, que ea 
el griogo Xstpiov (leinonK 

liilipntienae. Masculino. Modema- 
mente se designa con esta palabra al 
hombre extremadamente pequefio y 
endeble, con alusidn 4 los iant4sticos 
personajes de Liliput^ que el novelis- 
ta Swifs imagin6 en sus Viajes de Gu 
Uive^*. 

ETiMOLOofA. Dct LUiput: francos, If* 
lliputien; del ingl6s little, pequefio. 

1. Iiima. Femenino. Arbol que pro- 
duce las limas, que com^nmente so 
llama limero. || Especie de lim6n dul- 
ce, mis pequefio y redondo que los 
dem4s. 

EtimolooIa. Del 4rabe lima, nom- 
bre de unidad; del oolectivo lim. 

9. Lima. Femenino. Instrumenta 
de acero escabroso, 48pero y flrme 
para cortar y alisar los metal<»s y 
otras cosas. || Met4fora. Correcci6n y 
enmienda de las obras^ particular- 
mente de las de entendimiento. i| Ca- 
nal grande que suele ponerse en el 
ingulo de los tejados para recibir y 
conducir las aguas. || Gevmania. La 
camisa. || sorda. La que est4 cubierta 
de plomo y haoe poco 6 ningi^n ruido 
cuando lima. || Met4fora. Lo que im- 
perceptiblemente va consumiendo al- 
guna cosa. 

EtimolooIa. Del latin lima. 

8. Lima. Femenino. Arquitectura, 
Madero que se coloca en el 4ngulo de 
la cubierta del ediflcio para apoyar 
en 61 los pares cortos de uno y otro 
lado. II Arquitectura. Angulo de la cu- 
bierta. II hota. Arquitectura, Angulo> 
de la cubierta cuando es #ntrante. || 
TESA. Arquitectura, Angulo de la cu- 
bierta cuando es saliente. 

EtimolooIa. Del latin ItmtK^oblicuOy 
atravesado. (Agadsmia.) 

4. Lima. Femenino. Gervnania, Ga> 

MISA. 

EtimolooIa. En sentido figurado, 
del 4rabe Idma^ lima. 

Iilm^eeo, ee». Adjetivo. Zoologta. 
Concerniente 6 parecido 4 la limasa. 
II Lodoso 6 cenagoso. 



Digitized by VjOOQIC 



LISiA 



186 



LIME 



ETiMOLooiA.Del latin limac^^: fran- 
cos, limacien, 

liimaeia. Femenino. Botdnica. Es- 
pecie de arbusto enredador y de flo- 
Tes amarillas. 

Iilmaciforme. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la forma de ana 
limaza. 

liimaoino, iia. Adjetivo. Zoologia, 
Ooncerniente 6 anilo^o 4 ana limaza. 

Iiimaoidn. Femenino. Operaci6n 
one consiste en limar las asperidades 
de los dientes. 

EtimolooIa.. Del latin, limdtiOf for- 
ma sastantiva abstracta de limdttts, 
limado. 

lilmacoide. Maacalino. Zoologia. 
Gusano intestinal que se parece algo 
4 la limaza. 

Bimadfaimo, ma. Adjetivo superla- 
tivo de limado. 

, Iiimador, ra. Adjetivo. Que lima. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin, limdtorj for- 
ma activa de lirndtw, ]imaci6n. 

Iilmadura. Femenino. La acci6n y 
efecto de limar. |! Plural. Las parte- 
cillas may menudas que salen fiman- 
do alg^una cosa. 

EriMOLoaf A. Del latin limatura, li- 
maduras: catal4n, Uiniadura; francos, 
liiiitire; italiano, liniatura. 

liimalla. Femenino. Oonjunto de 
las limaduras. 

ETiMOLooiA. De imi a: francos, If- 
ruaille. 

lilinandela. Femenino. Ictiologia. 
Especie de pesoados pleuronectos del 
Oc^ano atl4utico. 

EtimolooIa. De limaf aludiendo k la 
piel ispera y ru^osa del pescado: 
franc6s, Ihnande, hrnandelle. 

Iilmanqnla. Femenino. Medicina. 
Hambre excesiva. 

ETiMOLOoiA. Del griego Xi.ii6(;,(lim6s), 
y drchOf iraperar: francos, limanche. 

Iitmar. Activo. Cortar 6 alisar los 
metales con la lima. || Metifora. Pu- 
li.' alguna obra. 

EtimolooIa. Del latin limdre: italia- 
no, limar e; francos, limer; catal4n, W- 
mar. 

lilmatdii. Masculino. Lima de figu- 
ra redonda, gruesa y Aspera, de que 
se sirven los cerrajeros y otros artifi- 
ces en 8U8 cficios: ioa herreros lo 11a- 
man cant6n redondo. 

Iiimaasa. Femenino anticuado. Ani- 
mal. Babosa. 

EtimolooIa. Del griego XeCjiag (lei- 
maxf; ae Xs'.jkov ileimanj, paraje hiinie- 
do: latin, Umax, dots; cataldn, lUtna 7t; 
francos, linias, limace; italiano, luma- 
cay Inniaccia. 

■ Tiimaxo. Masculino. Viscosidad 6 
babaza. 



ETiMOLOoiA. De limaza. 

Iilmbar. Adjetivo. Botdnica. Oon- 
cerniente al limbo de una corola. 

EtimolooIa. De limbo: francos. Urn* 
baivp.. 

Ijimblfiero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene un limbo 6 an borde Colo- 
rado. 

EtimolooIa. Del latin limbiis y ferre, 
Uevar. 

1. Iilmbo. Masculino. L14mase co- 
miinmente asi el lugar 6 seno donde 
estaban detenidas las almas de los 
Santos y patriarcas antiguoses^peran- 
do ]a redenci6n del g6nero humano. j| 
El lugar donde van las almas de los 
nifios que mueren antes de haber re- 
cibido el bautismo. || Estar en el lim- 
bo. Frase metafdrica. Estar distraido 
y como alelado, 6 pendiente de algun 
suceso sin poder resolver. 

EtimolooIa. Del latin limhus, limi- 
te: italiano, lif}}bo; francos, limhes. 

ft. liimbo. Masculino. Astronomia. 
La extremidad del globo del sol 6 de 
la luna, que aparece cuando el medio 
6 disco queda esoondido por algiin 
eclipse central; UAraase tambi6n asi 
la extremidad del astrolabio u otro 
instrumento con que se observan los 
astros. li Anticuado. El fin 6 extremo 
de alguua co-sa, y con especialidad se 
tomaba por la orla 6 extremidad de la 
vestidura. 

EtimolooIa. De limbo: francos, 
limbe. 

8. Iilmbo. Masculino. Circulo pues- 
to alrededor de la cabeza de una di- 
vinidad 6 de un saato. ^ 

4. liimbo. Masculino. Botdnica, 
Parte do una hoja 6 folicula, forma- 
da por la expansidn de las fibras del 

f>eciolo. jl Parte superior de las coro- 
as monop6tala3. I| Parte superior de 
los c41ices monofilos. (j Covmidiologia. 
Circunferencia de las vilvulas de una 
concha bivalva, desde el disco hasta 
el borde. 

EtimologIa. De limbo i: francos, 
limbe. 

lilmea. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de renunculo venenosc. 

EtimolooIa. Del latin Ihupuniy voz 
de los galos, que significa planta ve- 
neuosa. 

lilmen. Masculino. Poelica. Um^ 

BRAL. 

ETiMOLooiA. Del latin Ump.n^ limmiSy 
el umbral de la puerta. 
.^ IiliMenarca. Masculino. Capit4n 6 
intendente do un puerto, 4 cuyo car- 
go estaba ol registro de los que en- 
traban y saliaii. 

ETiMOLooiA. Del griego XtjievapXYjj 
{Uinendrrfu's}: latin, Umennrcha y i?»/;7- 
ndrchus; francos, limenarche. 



Digitized by VjOOQIC 



LIMI 



184 



LIMN 



Iilnefto, lla. Adjetivo. £1 natural 
de Lima. Usase tambidn como sustan- 
tivo. {I Perteneciente k eata oiudad de 
America. 

Ijimera. Femenino. Marina. La 
abertura para el paso de la cabesa 
del tim6n y juego de la oafia. 
EtimolooIa. De limero. 
lilmero. Masoulino. El &rbol qrie 
produce limas. 
EtimolooIa. De linia. 
I^imero, ra. Maacnlino y femenino. 
Persona que vende limas. 
ETiMOLOoiA. De lima. 
Iiimeta. Femenino. Botblla. 
EtimolooIa. 1. Del latin Itmis^ lu 
m?<«, torcido. 

2. Del latin nimbwi, yasija para 
guardar licores. 

Iiim^xil^n. Masoulino. Entomolo- 
gia, G^nero de insectos cole6ptero8 
serric6rneo8. 

EtimolooIa. Del latin llmiis, torci- 
do, y el griego xylon, madera; voca- 
bio hibrido. 

lilmfeolo^ la. Adjetivo. Historia na- 
turaL Que yiye en fan gales 6 lai^unas 
EtimolooIa. Del latin Itnms^ limo, y 
ccH^e^ habitar. 

Iilmff ena. Adjetiyo. Zoologia, Que 
en^endra en el cieno. Usase tambi^n 
como sustantiyo. 

EtimolooIa. Del latin limuSf limo^ y 
ijenSre^ engendrar. 

Iilmllla, lta« Femenino diminutiyo 
de lima. 
ETiMOLOoiA. De lin\a» 
Iiiminar. Adietivo. Goncerniente al 
limen 6 umbral. 
EtimolooIa. Del latin Umindris, 
IiimUte. Masr.ulino. Pano que se 
f abrica en Segoyia. 

EriMOLooiA. Del francos limtsfr^, es- 
pecie de jerga fabricada en Buan. 

Iilmitaeidn. Femenino. La acci6n 
y efecto de limitar. i| T6rmino 6 dis- 
trito. li Anticuado. Limite 6 t6rmino 
de algiin territorio. 

EtimolooIa. Del latin limitatlo, for- 
ma sustantiya abstracta de li^^itdtus^ 
limitado: catal4n, limitacio; francos, 
limitation; italiano, limitazione, 

Iiimitadamente. Adyerbio de mo- 
do. Con limitaci6n. 

EtimolooIa. De limitaday el sufijo 
adyerbial mente: oatal4n, limitada' 
ment; francos, limitativement; italiano, 
limitaniente, 

I^lmitafllfsliiio, m». Adjetiyo super- 
latiyo de limitado. 

I^lmltado^ da. Adjetiyo que se apli- 
ca 4 quien tiene corto talento. 

EtimolooIa. Del latin itmjfdfus, par- 
ticipio pasiyo de limitdre^ limitar: Ca- 
talan, hm}tat^ da; francos, /iwiitr?/ ita- 
liano, limitato. 



Iilnltador, ra. Adjetiyo. Que limi- 
ta. Usase tambidn como sustantiyo. 
EtimolooIa. Del latin, limitdtor, 
Iiimit^neo , nea. Adjetiyo que se 
aplica 4 lo que perteneoe 6 est& inme- 
diato & los limites 6 fronteras de al- 
gi^n reino 6 proyincia. 
EtimolooIa. Del latin limitan^tis, 
I<imitar. Actiyo. Poner limites k 
algi^n terreno.||Met4fora. Aoortar, ce- 
iiir. Se usa tambidn como reciprooo. 
EtimolooIa. Del Ir.tin limitdre: cata- 
Hkiijlimitar; francos, limits; italiano, 
liniitare. 

I^lmitatlTo, va. Adjetiyo. Que li- 
mita. II Que no deja entera libertad. 

EtimolooIa. De linutar: francos. It- 
initatif; italiano, liniitativo, 

Iifmito. Masculino. T^rmino, con- 
fin 6 lindero de reinos, proyincias, 
posesiones, etc. || Linea que circuns- 
cribe una cosa marcando su circunfe- 
rencia. H Fin, t^rmino. || LImitbs. As' 
tronomia, Los puntos de lu, 6rbita de 
un plan eta m48 lejanos de la eclipti- 
ca. II Matenidticas. Magnitud 4 que 
otra se aceroa indefinidamente, sin 
poder nunca ser igual k ella; pero Ue- 
gando 4 ser la diferencia tan peque- 
fla como se quiera. || LiMiTRS db una 
RcnAci6N. Las dos cantidades entre 
las que se hallan comprendidas las 
ralces reales. \\ M^odo db los LiMiTBS. 
EtimolooIa. Del latin limus, obli- 
cuo; limen^ umbral: limes, His^ sende* 
ro que atrayiesa, irontera, t^rmino: 
catal4n, limit; francos, limite; italia- 
no, limite, 

Iiimftrofe. Adjetiyo que se aplica 
4 las proyincias 6 naciones, etc., que 
confinan con otras. 

EtimolooIa. Del latin linutrdphus: 
yocablo hibrido del latin llmeSf fron- 
tera, y del griego xpo^ico (trophed), vo 
alimento: n*anc6s, limitrophe: italia- 
no. limitrofo; cataUn, limitrofe, 

IilmnAeeo, cea. Adjetiyo. Botdnioa, 
Parecido 4 una limnea. 

EtimolooIa. Del griego X£(iVYi (Urn-' 
up)^ estanque. 

Ijlmnal^etoro, r». Adjetiyo. Orni' 
tologia. Calificaci6n de las gallin4cea8 
que yiyen en los pantanos. 

EtimolooIa. Del griego XCtivrj (Tim- 
n<?/, estanque. y dXixtoop (alektor), ga- 
llo. 

Iilmnant^ceas. Femenino plural. 
Botdnica. Familia de plantas de hojas 
acidulas, an41ogas 4 las tropedleas. 
EtimolooIa. Del griego limne, es- 
tanque, y dnthos, flor: francos, limnan- 
thacees, 
IilMDinar. Masculino anticuado. Um- 

BBAL. 

IiimnarpAeeo, eea. Adjetiyo. Or^ 
nitologia, Calificacidn de las ayes Ban- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBiO 



186 



LIMO 



cudas qne yiven en los pantanos y se j 

alimentan de oasa. | 

STiMOLoaiA. Del griego limne, es-j 

tanque, y hdrpax, ndrpagos , raptor: j 

Iiinmea. Femenino. Zoologia. G^ne- 
ro de moluscos gaster6podo8 de agna 
dulce. 

ETiMOLoeiA. Del griego XCfivY) /Itm- 
ne), estanque; Xtptvatog (limnaios), de 
agua dalce: franco, limnde, 

IdmBeniieoIliiibo. Mascnlino. Or» 
nitoiogia, Ave de lagnna que tiene la 
costnmbre de zambollirBe la mitad 
del onerpo en el aeaa. 

EtimolooIa. Del griego Itmne, es- 
tanque, y kdlymbosj nadador: XCfiVY) 

I^imne^lllo. Mascnlino. Omitologia, 
Ave de lagnna qne yive casi siempre 
en el agna. 

ETiMOLOoiA. Del griego X((iVY}/tim- 
n('), estanqne, y (fiXoQ (phUos), aman- 
te: fi'anc^s, limnophile, 

Iilnneaio. Mascnlino. Botdnica, 
Uno de los nombres de la cent4nrea 
menor. 

ETiMOLoaiA. Del griego Xtfivfjaxtc 
(limnestisj; de limne, estanqne: latin, 
limnestis y limnetU, la cent&nrea ma- 
yor. 

liliBBleftero, ra. Adjetivo. OmitO' 
logia, Epiteto de las aves qne bnscan 
sn alimento en las lagnnas. 

Idmiiita. Femenino. Yariedad de 
mineral con vetas pareoidas & las si- 
nnosidades de nn mapa. 

lilmnob^tero, ra. Adjetivo. Omito- 
logia, Epiteto de las ayes qne andan 
por la snperficie do las agnas mansas. 

EtimolooIa. Del griego XtuvT] (lim- 
ne) ^ estanqne, y ^axsrv (batein), mar- 
char. 

Idauiobla. Femenino. Entomologia, 
G^nero de insectos dlpteros. 

EtimolooIa. Del griego limne, es- 
tanqne, y bios, vida. 

IiliBMo^delidos. Mascnlino plnral. 
Zooloaia, Familia de crnst&ceos gaste- 
r6poao8 qne viven en agnas estanca- 
das. 

Iilmn^fllo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Qne se complace en el lodo. 

EtimolooIa. De limneofilo, 

Idmndpteno, na. Adjetivo. Ornito- 
logia. Epiteto de nn ave que vive casi 
siempre en los pantanos. 

Iiinio. Mascnlino. Barro 6 lodo. 

EtimolooIa. Del griego Xttfi(bv (lei- 
nxon), htimedo: latin, llmus; italiano, 
limo; francos, limon; catal4n. Um, 

Iilnoetoiiia. Femenino. Afedicina, 
Excesiva privaci6n de alimentos qne 
causa la muerte. 

EriMOLOoiA. Del griego XiuoxxovCa 
(limohtoniaj; de Xt|idc (litnds), hambre, 



y xx6voc (ht6noi)i .mnerte: franc^s^ li- 
nioclonie, 

liiniodoro. Mascnlino. Botdnica, 
Planta aperitiva qne creoe en para- 
jes htimedos. 

EtimolooIa. Del griego Xet(iddopov 
(leimddoron); de leimon, paraje h6me- 
do, y doron, presente, regalo: latin, 
limodoron; francos, liwodore, 

ItlMi^n. Mascnlino. Fruta de forma 
oval, de color amarillo bajo cuando 
est& madura, llena de nn znmo con- 
tenido en diversos caches. ||Arbol qne 
produce la fruta de este nombre. || 
LiMOHBBA. y CBUTi. Espscie de lim6n 
muy oloioso^ cuya planta vino de 
Centa. 

ETiMOLOof A. Del irabepersa leimdn: 
catal&n, llimona^ Uimo; francos, limon; 
portugu^s, tim do; italiano, limone, 

Iiinoiiada. Femenino. Bebida com- 
puesta de agua, aziicar y zumo de li- 
m6n. I ns viho. La limonada comto 
mezclada con vino. 

EtimolooIa. De limdn: catal&n Ui' 
monada; francos, limonade; italiano; 
limoneaf linionata, 

Iiimonado, da. Adjetivo. Lo qne 
es de color de lim6n. 

lilmonar. Masculine. El sitio plan- 
tado de limones. || Anticnado. LiMdH, 
drbol. 

EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui" 
monerar, 

I^imoncillo, ito, anelo. Mascnlino 
diminutive de lim6n. 

EtimolooIa. De limdn: catal4n, Up- 
moneta, 

Itimonelero. Mascnlino. Botdnica. 
Arbusto de las Indias orientales, que 
produce una fruta parecida & la ce- 
reza. 

EtimolooIa. De limdn, 
IiinioBera. Femenino. Oada una de 
las dos varas en cnyo centre se colo- 
ca una caballeria para tirar de un 
carruaje^ ordinariamente sola, pero 
& veces juntamente con otras a sn 
lado 6 delante de ellas. Q Conjunto de 
ambas varas. 

EtimolooIa. Del francos limornh's^ 
con ignal sentido. (Acabbmia.) 

Iiimonero,ra. Adjetivo que se apli- 
ca & la caballeria que va & varas en 
el carro, calesa, etc. || Mascnlino. Li- 
M6ir, 4rbol. || Mascnlino y femenino. 
Persona que vende limones. 

EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui- 
moner^ llimonera. 

I<imones. Masculine plural. Se Ua- 
man los dos maderos largos que se 
ponen & nno y otro lado para formar 
el asientodela carreta, que, tirada de 
bneyes, sirve para condncir carb6n, 
trigo, sal ti otras cosas. 
IilMionlo. Mascnlino. Botdnica, Plan- 



Digitized by VjOOQIC 



LIMO 



186 



UMP 



ta medicinal empleada contra las di- 
senterlas y otras enfermedades. Es 
del g^nero de las aoranti&oeas. com- 
prensivo de la limonia de Maaagas- 
car. n Entomologia. U^nero de insectos 
dlpteros. 

ETiMOLooiA. Del griego Xsiiiobpiov 
(leiniorion); de leimoHy paraje htimedo: 
latin, limonia; francos, limonie, 

Idmonita. Femenino. Mineralogia. 
Especio de mineral de hierro, que 
HatLj denomin6 6xido ge6dico. y Geo- 
loaia. Capa de limo. 

ETiMOLooiA. Del francos limonite; de 
limon^ limo. 

Iiimonsa. Femenino. Cidba 6 pon- 

OIL. 

ETiMOLoof A. De limfin, 

Ijlmoscapo. Mascnlino. Ar quite du- 
ra. Parte del fnste de nna colnmna, 
que est4 m&s prbxima & la base. 

EtimologIa. Del latin llmus, obli- 
cuo, y caput, cabeza. 

Iilmofildad. Femenino. La calidad 
de lo limoso. || El sarro que se cria en 
la dentadnra. 

EtimologIa. Del latin limo'iUas, 

Iiimoflfn. Adjetivo anticuado. Le- 
MOsiN. Aplicado & personas, usibase 
tambi^Q como sastantivo. 

Iiimostna. Femenino. Nombre vnl- 
gar de la an^mona encarnada y blan- 
ca. 

lilmosna. Femenino. Lo que se da 
por amor de Dios para socorrer algu- 
na necesidad. 

EtimologIa. Del griego IXeYjfiooiSvTj 
(elermosynp)^ buena obra: del latin, 
eleemdsyna; itB.\iQ.no ^limosina; {tahc^s. 
aumone; catal&n, limosna; portugu6s, 
esmnla. 

Iilmonfiadero, ra. Adjetivo anu- 

CUado. LiMOSNKRO. 

JiimoMnador, ra. Maflculino y fe- 
menino antiouado. Persona que da li- 
mosna. 

Iiimosnera. Femenino. Escarcela 
en que se llevaba dinero para dar li- 
mosna. 

lilmoHnerfa. Femenino. El oficio 
de limosnero. 

EtimologIa. De limosnern: francos, 
aunionerie. 

lilmosnero, ra. Adjetivo. El que da 
limosna y el que la recoge para so- 
corro de los pobres li otro objeto pia- 
doso. II Masculino. El que estd desti- 
nado en los palacios de los reyea, 
preladod li otras personas para distri- 
Duir Hmosnas. | 

EtimologIa. De limosna: cataldn, li- \ 
niosn^r; francos, a?ir)Jo«i>r;portugu6s, / 
psnwlero; italiano, limosinipre. 

liimoHo, Ha. Adjetivo. Lo que est4 
Ueno de limo 6 lodo. 

Etimolcgia. DqI latin limosus. 



Iiinpia. Femenino. La acoi6n 6 
efecbo de limpiar; y asi se dice: la 
LiMPiA de los pozos. 

Iilmpiabotas. Mascnlino. El que 
tiene por oficio limpiar y lustrar za- 
patos y botas. 

JLimpiaehlnieaeas. Masculino. El 
que tiene por oficio deshollinarlas. 

liimpiadera. Femenino. Ckpillo, 
primera acepci6n. || El palo armado 
de hierro en la punta con que los la- 
bradores limpian el arado cuando es- 
t4n trabajando la tierra. 

Itlmpladientes. Masculino. Moh- 

DADIBNTBS. 

Iilmpiador, ra. Adjetivo. Que lim- 
pia. Usase tambi^n como sustantivo. 

Iiimpiadnra. Femenino. La acci6n 
y efecto de Jimpiar. || Plural. Los des- 
perdicios y porquerias que se sacan 
de alguna cosa que se limpia. 

liimpiameiite. Adverbio de modo. 
Con limpieza. |j Hablando de algunos 
juegos 6 habilidades,equivale4decir: 
con suma agilidad, desembarazo y 
destreza. || Metdfora. Sinceramente, 
con candor. || Met4fora. Con integri- 
dad, sin interes. 

FiTiMOLOGlA. De limpia y el sufijo 
adverbial tnf?ntr. 

liimpiamiento. Masculino. Limpia- 

DURA. 

Iiimplante. Participio active anti- 
cuado delimpiar.||Adjetivo, Que lim- 
pia. 

Iilmpiaoidoa. Masculino. Escarba- 

OREJAS. 

lilmptaojos. Femenino. Piedrecita 
de figura de una lenteja que se halla 
en las playas de la isla Dominica, la 
cual se introduce en el ojo para lim- 
piarlo de cualquier cuerpo extrano. 

Iiimplaplnmas. Masculino. Pano^ 
con adorno 6 sin 61, 6 cppillito que 
sirve para limpiar las plumas de es- 
cribir. 

lilmpiar. Activo. Quitar la sucie- 
dad 6 inmundioia de alguna cosa. Se 
usa tambi6n como reciproco. || Met4- 
fora. PuRiFiCAB. I! Kchar, ahuyentar 
de alguna parte 4 los que son perju- 
diciales en ella. j| Familiar. HuRrAR;y 
asi Be d*ice: me limpiaron el pafiuelo. 
I| Familiar. En el juego, ganar; y asi 
se dice: me limpiaron k la malilla 
doscientos reales. |j Limpiarse de ca- 
LEKTURA. Quedar libre de plla. 

ETiMOLoafA. De li>upio: latin poste- 
rior, linipiddrp; catalin, Jimniar. 

fiiinpianfias. Masculino. Instru- 
ments 6 uterisilio de marfil, acero u 
otra materia, que sirve para limpiar 
las ufiias. 

liimpides. Femenino. Diafanidad. 

EtimologIa. Del latin limpUhis, lim- 
pido: italiano, limpidezza^ limpiUitd. 



Digitized by VjOOQIC 



UNA 



187 



LINO 



I<lmpl41pemo, ■»• Adjetiyo. Orni' 
iologia. De alas liini>ida6. 

ExiMOLOOiA. De iimpido y el latin 
penna^ plum a, ala. 

Iilmpldo, da; Adjetivo. Claro, dii- 
fano. u Poetica. Besplandeciente, ter- 
Bo, limpio, puro. sin mancha. 

SriMOLoaiA. Bel latin limptdus: ita- 
liano, Iimpido; francos, limpide, 

Iilmpledad. Femenino anticnado. 

LiMPIESA. 

liiiiipiediuiibre. Femenino anticua- 

do. LiMPIBZA. 

Iiimplesa. Femenino. La cnalidad 
que constituye las crsas limpias. || 
Metifora. Hablando de la Santisima 
Yirgen, significa su inmaculada Con- 
cepci6n. |i Met&fora. Pureza, casti- 
dad. il La integridad y deeinter^s con 
que se procede en los negocios. Dice- 
se tamoi^n limpibza db mamos. || de 
BOLSA. Met&fora familiar. Falta de 
diuero. || de coraz6n. Bectitud, since- 
ridad. || de banorb. La oalidad de no 
tener mezcla ni raza de moros, ju- 
dios, herejes ni penitenciados. 

EtimolooIa. De limpio: oatal4n, 
limpiesa. 

Ktlmpio, pia. Adjetivo. Lo que no 
tiene mancha 6 suciedad. || Lo que no 
tiene mezcla de otra cosa. Dicese co- 
munmente de los granos. || Apllcase 4 
las personas 6 familias que no tienen 
mezcla ni raza de moros, judios, he- 
rejes 6 penitenciados. |l Libre, exento 
de alguna cosa que le daiie 6 inficio- 
ne. Ij Bn limpio. Modo adverbial. En 
BUBSTANCiA. || Modo adverbial de que 
se usa para expresar el valor fijo que 
queda de alguna cosa, deducidos los 
gastos y los desperdicios. i| En claro, 
con exten8i6n. pur contraposici6n & 
lo que estd en borrador 6 en apuntes 
solamente. Ij Juoar limpio. Frase me- 
taf6rica. Jugar sin trampas ni enga- 
fios. Jl Frase metafbrica y familiar. 
Proceder en algiin negocio con leal- 
tad y buena fe. 

ETiMOLoaiA. Del latin limptdus^ Iim- 
pido. 

liliiipidii. Masculine. Limpiadura 
ligera; y asi se dice: dar un limpi6n & 
los zapatos. Ij Familiar. El que tiene & 
su cargo la limpieza de algana cosa. 

liimpisimo, ma. Adjetivo superla- 
tive de limpio. 

lilmultano, na. Adjetivo. Zootogia. 
Pareoido al limulo. 

Iiimalldeo, dea. Adjetivo. Limu- 

LIANO. 

lifoialo. Masculino. Zoologia, G6ne- 
ro de crust^ceos braqui6podos. 

ETiMOLOoiA. Del latin /r/^n1/a, dimi- 
nutivo de lima, lima; limiUus, atrave- 
sado, oblicuo. 

lilna. Femenino anticuado. LIkba. 



Ida^eeo, eea. Adjetivo. Boianimu 
Parecido al lino. 

EtimolooIa. De lino: francos, linor 
cdes, 

Iiiaaehe. Masculino anticuado. Li- 

KAJB. 

liinaie. Masculino anticuado. Li- 

HAJE. 

Iilnaje. Masculino. La descenden- 
cia 6 linea de cualquier familia. j] Me- 
t&fora. Glase 6 oondici^n de alguna 
cosa. II Plural. Provincial. Lob veoi- 
noB nobles reconocidos por tales 6 in- 
corpoiadoB en el cuerpo de la noble- 
za. I) HUMANO. El conjunto de todos los 
descendientes de Ad&n. 

ExiMOLoofA. Del latin llnea^ linea: 
Catalan, Uinalge; francos, lignage; ita- 
liano, legnagaio, 

Iiln^Jem. Masculino anticuado. Li- 

MAJB. 

IilBf^ista.Comiin. Persona que sabe 
6 escribe de linajes. 

Ijlnajodo, da. Masculino y femeni- 
no. Persona que se precia de ser de 
gran linaje. . 

Iiin^loe. Masculino. Botdnica. Ar- 
bol de las Indias orientales^ y parti- 
cularmente de la Cochinchina, seme- 
jante al olivo, aunque mis corpulen- 
to, con la corteza nudosa y de color 
obscuro. Su madera est& liena de ve- 
tas aniarillas y negras; es muy pesa- 
da, y tan amarga, que iguala 6 exce- 
de al aclbar, y quemada despide un 
olor muy fragante. 

liinamen. Masculino anticuado. Ba- 

MAJB. 

lilnar. Masculino. La tierra sem- 
brada de lino. 

EtimolooIa. De lino: catal4n, Uiyiar. 

I«inarla. Femenino. Botdnica. Hier- 
ba medicinal de muchos vdstagos, de 
m&s de un pie de alto, rollizos, lisos, 
de color de verdemar, con muchas ho- 
jas estrechas i)arecidas a las del lino, 
y flores amarillas en espiga, con un 
espol6n por la parte posterior como 
el de la espuela de caballero. 

EtimolooIa. Del latin linariumf el 
campo sembrado de lino; linarmj el 
taller en que se trabaja: francos, ti- 
nairp; catal&n, Uindria. 

liinarlo, rla. Adjetivo. Concernien- 
te al lino. 

ETiMOLOofA. Del latin linirtus, el 
que se emplea en el arte de trabajar 
el lino. 

liinasa. Femenino. La simiente del 
lino. 

£iince. Masculino. Ouadrupedo que 
en algunas partes de Espa&a llega & 
crecer hasta una vara de altura; es 
de un color bermejo obscuro, con 
manchas negras mal terminadas; tie- 
ne la cola corta, y las orejas, que sou 



Digitized by VjOOQIC 



LIND 



186 



LINE 



largftB J ergnidas, acaban en an pin- 
oel de pelos negroe; trepa con facili- 
dad sobre log Srboles. Lo qne de an 
yista J de sne orines dicen los anti- 
gnos, no mereoe el menor orddito. || 
Adjetivo que se aplica & la vista pers- 
picaz; y asi se dice: yista linob, ojos 
LINCB8. II Adjetivo metaf6rico. Agnao, 
sagaz. Se nsa tambi^n como snstanti- 
vo, como cuando decimos: es an linck. 

KTiMOLoeiA. Del latin lynx^ lyncis; 
del griego lygx: italiano y catal&n, 
Linae; francos, lynx. 

I<lBe«ar. Activo metaf6rico y fa- 
miliar. Descnbrir, notar lo que difi- 
oilmente pnede verse. 

ETiMOLoaiA. De lince, sagaz, perspi- 

Caz. (ACADBMIA.) 

Iiinceo, oea. Adjetivo. Parecido 6 
ooncerniente al lince. 

EtimolooIa. Del latin lynceus: ita- 
liano, linceo, 

Iiineono. Masonlino. Botdnica. Ar- 
bneto ro84ceo del Cabo de Baena Es- 
peranza. 

Uneurio. Mascnlino. Piedra cono- 
cida de los antiguos natoralistas que, 
segiin la opini6n m&s coman, es la 
belemnita de los modernos. 

EtimolooIa. Del griego Xo^KO^ptov 
(lygkourion); de XOyE {}yg^K Imce, y 
oOpov (ouronj; orina; del latin lyncu- 
rium, 

lilnchea. Masculiiio plural. Especie 
de alforjas que hacen en Puerto Vie- 
jo, partido de Guayaquil, del hilo que 
sacan de las pencas del maguey. 

IiindaaDiente. Adverbio de modo. 
Primorosamente, con perfecci6n. 

EtimolooIa. De linda y el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, lindaniente, 

Iiindante. Participio activo de lin- 
dar. li Adjetivo. Que linda. 

Iiindalko. Masculino anticuado. 

LiNDB. 

Uiidar. Neutro. Estar contigua una 
posesidn & otra. 

EtimolooIa. De linde. 

Iiindaso. Masculino. Lindb. 

Idnde. Ambiguo. El t^rmino 6 li- 
nea que divide unas heredades de 
otras. 

EriMOLOoiA. De limite, 

liiBdera. Femenino anticuado. 

LiNDB. 

Iiindernia. Femenino. Botdnica. 
G^nero de plantas dicotileddneas que 
crece en lugares pantanosos. 

Iiindero, ra. Adjetivo. Lo que lin- 
da con otra cosa. || Masculino. Lindb. 
H Con limdbros t abeabalbs. Locuci6n 
lamiliar. Refiriendo alguna cosa por 
exteoso 6 con demasiada prolijidad, 
contando tod as sus circunstancias y 
menudencias. 

Idndes. Femenino. Lindbza. | 



UndeMu Femenino. La proporci6n 
que tienen las cosas para parecer 
bien; dlcese tanto de las materiales 
como de las que no lo son. |; Hecho 6 
dicho gracioso. 

ETiMOLOof A. De lifido: italiano, lin* 
dpzza, 

IiiBdfsiMDio, ma. Adjetivo superla- 
tive de Undo. 

Iilndo, da. Adjetivo. Hermoso, 
bello, apacible y grato & la vista. || 
Met4fora. Bueno, cabal, perfecto, 
primoroso y exq^uisito. Ij Masculino 
familiar metaf6rico. El nombre afe- 
minado, presumido de hermoso, y que 
cuida demasiado de su compostura y 
aseo. Se dice m&s comtinmente lindo 
Don Diboo. || Db lo linoo. A las mil 
maravillas, perfectamente. Empldase 
por lo general en sentido irbnioo. || 
\Q,v± LiNDo! Nota de admiraci6n eon 
que se pondera la extrafieza de algiin 
dicho 6 hecho. 

EtimolooIa. 1. Del latin leg^e, ele- 
gir: catal&n 6 italiano, lindo, 

2. ^Del latin linctus, relamido? (Aga- 

DBMIA.) 

liiaddn. Masculino. Caballete en 
que suelen poner los hortelanos las 
esparragueras y otras plantas. 

Iiindor. Masculino. Gierto juego de 
naipes. 

EtimolooIa. Del francos lindor, 

Iilndoso, sa. Adjetivo. Lleno de 
lindeza. 

Itindnra. Femenino. Lindbza. 

EtimolooIa. De Undo: italiano, lin^ 
dura, 

lifnea. Femenino. Geometria, Inter- 
secci6n de dos su[>erficie8.j|£xtensi6n 
en longitud, considerada sin latitud 
y sin espesor, 6 sea con una sola di- 
mensi6n; y asi decimos: lInba recta, 
lInba curvuj lInba cortadaf lInba para- 
lela, II cuRVA. La que no e8t4 en airec- 
ci6n recta. j| LInbas tbioonom^trioas. 
Los sinus, cosinus, tangentes, etc. || 
LiNBA DB LOS N0D08. Astronomia. La lI- 
nba con que el piano de la 6rbita de 
un plane ta corta el de la ecliptica.il 
Geografia astronomica. La lInba bqui- 
nocoial; j asi se dice: pa86 la lInba; 
esU debajo de la lInba. || visual. 
Optica, LiNBA que ^arte del ojo del 
obsorvador y termina en el objeto 
quecoDsidera. || blanca. Anatoniia.'EB' 

Secie de banda aponeur<)tica, exten- 
ida desde el ap^ndice xifoide del es- 
tern6n hasta la slnfixis del pubis, 
subyacente respecto de la piel y apli- 
cada sobre el peritoneo. || Aspbra del 
FiMUB. Salida que forma el borde pos- 
terior de dicho hueso, bifurc4naose 
en cada extremidad. || mbdiana. LInba 
imaginaria que se supone dividir ver- 
ticalmente el cuerpo en dos partes 



Digitized by VjOOQIC 



liNE 



189 



liNB 



iguales y 8im6trioas.|| db tibrra. Pers' 
peciiva, Intersecci^n del piano de an 
onadro con el piano geometral, qae 
tambi^n se llama de tierra.|| yirtioal, 
La lImba por cnyo medio el piano 
▼ertical corta el caadro. D 1 plomo. 
Direcci6n normal que toma una cner- 
da, de cuya extremidad inferior pen- 
de nn peso, en cuyo sentido se dice: 
tirar una lIhba 4 plomo. i| Milicia, 
Direoci6n general de la posici6n de 
las tropasy ora sea para la Inoha, ora 
para las grandes maniobras. || Suce- 
Bi6n de batallones 6 de escuadrones 
oolocados Bobre la misma lInba y dan- 
do f rente al mismo costado. || Corrbr 
LA LiHBA. Frase militar. Becorrer los 
pnestos que forman la de al^4n ej6r- 
cito. il (Jabr sobrb la l<nka. Frase. Di- 
rigirse hacia la posicidn que en ella 
se debe ocupar. || Estar, pohersb bn 
LfVBA. Oolocarse 6 estar colocado en 
la direcoi6n de la lInba. || Fobzar la 
i.iNBA. Adelantarse demasiado. ij Bb- 
husar la LiHBA (c&ctica franoesa). 
Quedarse demasiado atr&s. |i db di- 
bbcci6n. LiNBA que debe seguir un 
cuerpo militar en campaiia 6 en las 

Erandes maniobras. j| db opbragionbs. 
a q^ue un ej^roito, 6 muchos cuerpos 
destinados & la misma operaci6n, de- 
ben seguir constantemente. || db co- 
MUNiCACidN. El camino que sirve para 
aue un ej^rcito se com unique con sus 
aep6sito8, sus almacenes, sus reser- 
yas. II DB coHVOT. El espacio que que- 
da libre entre un ejtooito y su base 
de operaciones. || LInbas oobtivuas. 
Las LiMBAS que se siguen sin inte- 
rrupci6D, 4 diferencia de las lInbas 
de interyalo. j} LIbba db imtbrvalo. 
LiHBA en que quedan vacios entre la 
izquierda do un cuerpo y la dereoha 
del cuerpo prdximo. || llbva. La lIbba 
en que la dereoha de un cuerpo se 
apoya en la izquierda de otro cuerpo 
que est4 4 su derecha. || Marchar bn 
lIhba. Frase. Dicese de un ejdrnito 
que conserva march ando el alinna- 
miento general 6 parcial. £s lo con- 
trario de marchar por escalones. |] 
Por 8bcci6h bh lInba. Yob de mando, 
por la oual se ordena que la tropa 
que est4 en marcha por el flanco se 
diyida y se forme en secoiones. || For- 
tificacidn. La trinohera que levanta 
un ej^rcito para defenderse 6 atacar 
al enemigo. || db dbfbmsa 6 db frontb- 
BA. Oon relaoi6n al sistema defensive 
de un pueblo, es la lInba que ocupan 
6 deben ocupar las plazas fuertes, 
los campamentos atrincherados y las 

LfNBAS.IlLlBBAS DB C01inNI0ACl6N. Triu- 

cheras que se abren de una paralela 
4 la otra para comunicarse entre si. 

II PARALBLAB, 6 PARALBLA. LiBBAB qUe 



hacen los sitiadores para enlasar sus 
triucheras, protegerlas y guardar sus 
baterias. i| LInba db oiBCUMVALAOibv. 
La fortificada que construye el ej4r- 
oito sitiador por su retaguardia, para 
asegurarse de cualquier tropa enemi- 
ga que est^ fuera de la plaza. || db 
00RTRAVALAG16H. La fortificada que 
construye el ej^rcito sitiador para 
impedir la salida de los sitiados. | db 
DBFBMSA FijABTB. La que iudica la di- 
reecidn de los tiros que, saliendo de 
los flancos, pueden asegurarse en las 
caras de los baluartes opuestos. jj db 
DBFBNSABASANTB. La quc uirigo elfue- 
go de artilleria y fusilerla desde el 
flanco segundo para barrer 6 rasar 
la cara del baluarte opuesto. || obsi- 
DioMAL. Cualquiera de las dos que. 
para su seguridad y defensa, hace el 
ejdrcito que sitia una plaza. || Tirar 
POR LiMB4 cuRVA. Artilleria. Tirar 4 un 
objef.o para herirle, m48 bien con el 
movimiento que Ueva la bala 6 bom- 
ba. que oon el viento con que sale 
del cafi6n 6 mortero. || Tirar for lI- 

NBA RBOTA, 6 DB PUBTA BN BLANCO. Ti- 
rar 4 un objeto que est4 dentro de la 
punteria 6 alcance de un cafi6n an- 
tes que insensiblemente descienda la 
bala y pierda la lInba recta. || Marina 
de guerra. Toda reuni6n de buques de 
guerra colocados en el mismo rumbo 
de viento. j| de bstriror. Si el buque 
recibe el viento por la derecha; lInba 
de hahor, si lo recibe por la izquierda. 
;j DB FLOTAOi6v. Marina. LInba que al- 
canza un buque cuando e8t4 provisto 
de cuanto ha menester para nayegar, 
exclusi6n hecha de lo que se refiere 4 
la carga. || LInbas db aoua. Las dife- 
rentes capas horizontales do la parte 
sufiiergida de la carena de un bu<)ue^ 
paralelamente 4 la lInba de flotaci6n. 

ll LiNBA DBL PUBNTB. La LiNBA qUO si- 

£ue la forma del mismo. || del viento. 
a que lleya el yiento (|ue corre. || db 
rbspbto. LiNBA ficticia, imaginada so- 
bre el mar 4 una distancia convenien- 
te de las costas, la cual se considera 
como el limite 6 frontera maritima 
de un pais. || db aoua. La parte 144 de 
una pulgada de agua. || LInbas arqui- 
teot6nicas. Arqnitectura. Los diversos 
pianos horizontales formados por los 
subbasamentos, por los miemoros y 
las molduras del entablamiento, por 
los techos, las acr6teras 6 4ticos, etc. 
II Musica. Las rayas horizontales j pa- 
ralelas sobre las cuales se escriben 
lasnotas. ;i^oren«e. Serie de losmiem- 
bros de un linaje, 6 sea asoendenoia 
y descendencia de las familias. fl Lf- 

NBA RECTA 6 DIRBCTA. El OrdCD SUCesi- 

yo de geueraciones de padres 4 hijos. 

II TRANBVBRSAL, LATERAL, OOLATBRAL. Or- 



Digitized by VjOOQIC 



LtNE 



140 



LINE 



don oompnesto de los individnos one 
traen bu origen de an tronco comnn, 
empero sin descender directamente 
los unos de los otros, como los ties, 
tias, primes, sobrinos. Bs lo que se 
suele Ilamar 8acesi6n lateral 6 de cos 
tado. II MASCULiNA. La de los varones 
II FBMBNiNA. La dc las hembras. || as- 
OBNDixNTB. La de nnestros mayores. || 
BBSCBBDiBNTB. La de nuestra poster!- 
dad. II Apabi'ac la lIitba dbt. pdnto. 
Esgrima, Desviar la espada de la pos- 
tura del iinjgnlo recto, que es donde 
est4 el medio de la postnra delbrazo. 
II Estab bn LfNEA. Frasc. Dicese del 
tirador que tiene el pie derecho colo- 
oado entrente del tobillo del pie iz- 
quierdo. || Equitacidn, El espacio rec- 
to 6 circular que recorre el caballo. 
ora en clrculo, ora en el cuadrado del 
manejo. || SistRma rttitrico, Dos mili- 
metros, dos mil quinientos cincuenta 
y ocho diezmillmetros (2'»»,2558). I| de 
ADUANAs. Serie de aduanas estableci- 
das k lo largo de una froDtera para 
ejercer la inspecci6n fiscal. || db un 
FERRocARBiL. hi eje dc las obras de 
que se compone. Por extensi6n, 11a- 
mamos LiiiEA al ferrocarril que va di- 
rectamente de un punto & otro. Tam- 
bi^n damos el mismo nombre 4 la se- 
rie 6 sistema de ferrocarriles existen- 
\ies en una zona para distinguirlo de 
\o8 que puede haber en otros puntos: 
y asi deciraos: la LfNEA del Norte, del 
Sudeste, del Mediodla. (| teleorApica 
6 LiNEA BE TEL^GRAFCs. Eu el sistema 
antig:uo, era la serie de tel^grafos 
agrees que se comunicaban entre si. 
Hoy es el hilo telegrdfico, 6 sea el 
alambre que transmite noticias de un 
punto 4 otro por medio de la electri- 
cidad. II LIneab extrbmas. AjeArez, Las 
cuatro bandas compuestas de veinti- 
ocho casillas, que forman el cuadro 6 
marco del tablero. || de altura. Las 
LfNEAS quo van de un jugador h otro. 
II horizontales. Bandas que cruzan de 
derecha k izquierda de los jugadores. 
II B.AYA. Y asl se dice: no hay que pa- 
sar df» esta l^nea; Fulano se ha salido 
de lIkka. 'I Rkngl6n. Como cuando de- 
cimos: he querido ponerte cuatro lN 
NEAs; lee estas cuantas LiNEAS. i| Cla- 
se, g6nero, especie; como cuando se 
dice: es inmejorable en su lInra. || Ll- 

NEA DE TRAVIE90. Anticuado. LiNEA 

transversal. II Correr la lInea, los 11- 
mites, los montes 6 el t^rmino de al- 
guna proviBcia 6 pals por tal 6 oual 
parte. Fraso metaf6rica. Tener tales 
confines, pasar por tales parajes, ex- 
tenderse y dilatarse tantas 6 cuantas 
leguas. II Echar 6 tirar LiNEAs. Frase. 
Discurrir los medios, tomar las medi- 
das para conseguir alguna cosa. [j Es- ' 



TAB bh pbtmbba lIvba. Fraso adver- 
bial. Ocupar el primer puesto, ya por 
orden de jerarquia, ya por virtud 6 
raz6n do excelencia. H.Trazab sn l1- 
HBA DB ooNDucTA. Eraso. Bosolverse & 
obrar de cierto modo, de conformidad 
con las ideas 6 principios que se ha 
propuesto segair: estableoer su siste- 
ma de vida. || Metifora. T^rmino, li- 

mite. il DIAGONAL. DlAa0NAL.||B^UINO0- 

oial. EjOuadob. R bspiral. Espiba. II MB- 
BiDiAVA. Mbridiana. || LInbas db apbo- 

CHB. ApBOCHBS. 

BnMOLOGiA. Del latin liniia; de li* 
num, lino: catal&n, linea; italiano, (i- 
nea; francos, liane,^ 

Iilneable. Adjetivo. Que puede ser 
lineado. 

Iilneacldn. Femenino. Acoi6n 6 
efecto de linear. 

EtimologIa. Del latin linedtiOt for- 
ma sustantiva abstracta de Unedtus, 
lineado: italiano, lineazione, 

Iilneador, ra. Adjetivo. Que linea. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Iilneal. Adjetivo. Lo perteneciente 
& la linea. || Forense. Lo pertenecien- 
te 4 la linea; como incompatibilidad 
LINEAL, contrapuest.a & la personal, en 
los mayorazgos. y Algebra, Que es de 
primer grade. || Magnitudes lirvalbs. 
Las magnitudes simples que no tienen 
m&s que una dimensidn, como la li- 
nea. II Hoj AS LINE ales. Boldnica. Hojas 
de lados paralelos, muy prolongadas 
6 igualmente estrechas en todo el es- 
pacio de su longitud. \\ Bellas Axtea, Lo 
que se refiere & las lineas de un cua- 
aro, de un dibujo, de un edificio. 

EtimolooIa. Del latin Unedlis: italia- 
no, iineale; francos, lineaire, line'aL 

lilfieanento. Masculine. La deli- 
neaci6n 6 dibujo de algiin cuerpo 
por el cual se distingue y conoce su 
ngura. 

BTiMOLooiA. Del latin lineamfinium: 
italiano^ Uneamento; francos, lin^' 
ment; catal4n, lineament, 

liln eamiento. Masculine. Line a- 

MENTO. 

Iiinear. Active. Tirar lineas. || Ad- 
jetivo. Lineal. 

EtimolooIa. Del latin linedre, dibu- 
jar, forma verbal de linea, linea: ita- 
liano, lineare^ francds^ ligner; catal&n, 
linear, 

I^inearifoliliceo, cea. Adjetivo. Bo- 
tdnica. De hojas lineales. 

ETiMOLOoiA. De linear y el latin 
folidtus; de folium^ hoja. 

Iiinearifollado. Adjetivo. Linea- 

RIFOLlACEO. 

Iilneas. Femenino plural. Familia 
de plantas dicotiled6neas, cuyo tipo 
es el lino, formada k expensas de las 
cariofiieas. 



Digitized by VjOOQIC 



LINF 



141 



LINa 



EriMOLOoiA. De lino: franods, linies, 

Itineatiftolladoy da. Adjetivo. Botd^ 
nica, De hojas marcadas con lineas 
paralelas desde la ctispide & la base. 

BriMOLOoiA. Del latin linedtus, de- 
lineado, y foliatus, 

Iilneroy ra. Masonlino j femeDino 
antiouado. Persona qne trata en lien- 
Bos 6 tejidos de lino. 

Ijinernelo. Mascalino antiouado. 
Zoologia, Ave dje lenena redonda, & la 
que pnede enseiiiirsele & hablar como 
i los loros, etc. 

Iilnfti. Femenino. Anatomia. Liqai- 
do bianco, nntritivo, oontenido en los 
vasos linf&ticos, exceptaados los qni- 
liferos, que no lo contienen sino du- 
rante la abstinenoia. La linfa se de- 
rrama en la sangre venosa oerca del 
oorazdn. || ni cotugho. Humor trans- 
parente ue que est&n llenas todas las 
cavidades de los oldos. || Patologia. 
Blastema accidental, exudado en la 
superfioie, ora de las llagas. ora de 
las membranas serosas, de aonde se 
oriffinan los elementos anat6mioos de 
los Dotones carnudos y de las cica- 
trices. II PLisTicA. Linfa coagulable. 
II Botdnica. Nombre que dan algunos 
autores al humor acuoso que contie- 
nen las plantas. || En tdrminos ff ene- 
rales, humor acuoso que se halfa en 
varias partes del cuerpo. || Poeiica, 
Agua. 

ExiiioLoof A. Del griego Xdjitptj (lym- 
ph^): latin, lympha^ agua: italiano y 
oatal&n, linfa; francos, lymphs, 

lAnthgitiu» Femenino. Medicina, In* 
flamaci6n de los vasos y ganglios lin- 
fiticos. 

ETiMOLoeiA. Del griego XOncpr) (lym- 
phe), V &YT«tov (dggeion), vaso: francos, 
lyniphnngite, 

Iilnfaaio, sla. Adjetivo. HUtoria na- 
tural. Parecido alcristal. 

ETiMOLOoiA. Del latin lymphdsSus, 
oristalino. 

I<lnf)&tlco, ea. Adjetivo. Medicina, 
Que abunda de linfa. Usase tambidn 
oomo flustantivo. |i Perteneciente & 
este humor, jj Analomia, Lo que se re- 
fiere 4 dicho jtigo. 

ETiMOLoaiA. Del latin lymphdiicM: 
italiano, Unfdtico; francos, lymphati- 
que; cat%l&n, linfdtichj ca. 

Idnfiearisiiia. Femenino. Medicina, 
Dilataci6n de los vasos linf4ticos. 

EriMOLooiA. Del griego lymphe y 
euryt, amplio, l^rgo: X^iup^i sdpOc. 

I«lBA»ekecla. Femeninoi Medicina, 
Diarrea serosa. 

EtimologIa. Del griego lymphe, 
agua, y chezo, ch^o (x^^, X*€»)» depo- 
ner los excrementos. 

Uaftorraarla. Femenino. Medicina, 
Derrame persistente de linfa, causa- 



dopor la herida de un vaso linf4tioo. 

BtimolpoIa. Del griego lymphe y 
rhagein, brotar con erupcidn: franc6s, 
lymphorrhagie. 

IAntotti», Femenino. Fisiologia. Ac- 
oi6n interna de la cual resulta la 
linfa. 

ETiMOLOoiA. Del griejg^o Xt3pp7) (lyni' 
phejf J (i)ai( (osis), desmencia verbal 
q^ue significa operacidn, funci6ny ac- 
tividad: francos, lymphose, 

Iiloffdtoaiiai Femenino. Anatomia. 
Diseccidn de los vasos linf^ticos. 

EtucolooIa. Del griego lymphe y 
tomCi secci6n: francos, lymphotomie, 

I«l]if ote. Masculine. Trozo 6 barra 
de metal en bruto, que se dice princi- 
palmente del hierro, plata, oro y pla- 
tino. II Cada una de las barras 6 ladri- 
llos de hierro que sirven para balan- 
cear la estiva en los buques. Suelen 
tener un agujero en una de sus extre- 
midades. 

EtimolooIa. Del francos lingot; Cata- 
lan, lingo t. 

I«lBf nado, 4a. Adjetivo. Blason, 
Calificaci6n her4ldica de los animales 
cuya lengua es de distinto esmalte 
que la figura. 

Etim OLoolA. Del latin lingudtus, elo- 
cuente; de lingua, lengua: italiano, Un- 
guato, 

I<i■ipal^Je. Masculine anticuado. 
Lbmouajb. 

IjiniTitAl. Adjetivo. Gramdlica, Lo 
que pertenece 4 la lengua. Se dice de 
las consonantes en cuya pronuncia- 
ci6n tiene la principal parte la len- 
gua, como la r y la II. \\ Gramdlica 
sanscrita. En la terminologia de las 
consonantes de dicha lengua, 114man- 
se LiNOUALBS 6 cercbrales unas conso* 
nantes muy an41ogas41as dentales. || 
i4ncUomta. Belativo 4 la lengua, con- 
siderado como drgano. 

EnifOLOolA. Del latin lingua, len- 
gua: italiano, linguale; francos, lin- 
gual. 

lilnfuamanfa. Femenino. Medici- 
na. Goce libidinoso que oonsiste en el 
cosquilleo que proauce la introduc- 
ci6n de la lengua en la boca y en la 
vagina. 

EtimolooIa. De lengua y mania^ fu- 
ror. 

UnirmAtiila. Femenino. Gdnero de 
gusanos intestinales que se confun- 
dieron antiguamente con los gusanos 
nematoides. 

EtimolooIa. Del latin lingudtus; de 
lingua, por semejanza de forma: fran- 
cos, linguatule. 

I^lBipaete. Masculine. Marina, Ba- 
rra de hierro de dos 6 tres dedos de 
an oho, uno de grueso y media vara 
de largo, que e8t4 clavada al pie del 



Digitized by VjOOQIC 



LINN I^ 

cabrestante j sirve para detenerlo 
donde se quiere, despuds de haber vi* 
rado^ dejindolo seguro de modo que 
no 86 pueda disparar. 

EtimolooIa. Del latin lingua^ por se- 
mejanza de forma: francos, linguet, - 

IilDgllienltiira. Femenino. Estudio 
especial de los idiomas. 

Iiin^^ttimiiado, da. Adjetivo. Bold,' 
ntca. Be ho.jaslinffliifornies. 

EtimologIa. Del latin lingna y fiAia^ 
tus; de folium^ hoja. 

Ijlmgtkltornke, Ad.ietiYO. Historia na' 
tural, Qne tiene la forma de nna len- 
gua. 

EtimologIa. De lengtta j forma: 
francos, ling ui forme, 

UngHlsta. Gomiin. Persona enten- 
dida en lenguas. 

EtimolooIa. De lengua: italiano, lin- 
guista; francos, linguiste. 

IilnailfHtiea. Femenino. Estudio de 
los idiomas. 

Iiluf ttlstieo, ea. Adjetivo. Concer- 
nionte 4 la lingtiistica. 

EtimolooIa. De lingUista: italiano, 
lingnisUco; francos, Unguis tiqiie, 

iifiif nia. Femenino. Zoologia, Gdne- 
ro de moluacos acdfalos bivalvos. 

EtimolooIa. Del latin llngiilaj len- 
gtLecilla. 

Iilnyalar. Adjetivo. LinoOiformb. 

Iiinlfacta. Masculino. Artefacto de 
lino. 

IilniDaetor. Masoulino. El que tra- 
baja en lino. 

lilnifoliado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca. De hojas parecidas 4 las del lino. 

EtimolooIa. Del latin Vinum y folid" 
tun; de folium, hoja. 

Tttnigeroy ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que produce lino. 

EtimolooIa. Del latin liniger; de It* 
nuniy lino, y get'^re, producir. 

Iilnimeiito. Masoulino. Medicina, 
Composici6n media entre aceite y un- 
gtieuto, que sirve para ablandary re* 
solver. 

ETiMOLOof A. Del latin linimentum, 
gluten 6 bet^n para cubrir la boca de 
las vasijas: italiano, lininiento, 

Kiinimentoso, aa. Adjetivo. Que 
es de la naturaloza del linimento. 

Iilolmiento. Masculino. Linimbvto. 

IiiiUo. Masculino. Lifto. 

Iiinjavera. Femenino antieuado. 
Oarcaj. 

I<lnaa|e. Masculino antieuado. Li- 

NAJB. 

Iiinnafea. Masoulino antieuado. 

LiNAJB. 

liinnea. Femenino. Botdnica, Linda 

Slanta de adorno; familia de las ma- 
reselvas. 

EtimolooIa. De Linneo, k quien la 
dedio6 Gronovio: francos, linn^e. 



LINT 



Iiiao. Masculino. Botdnica,. Planta 

Sue se cultiva en lugares h^medos 6 
e regadio: produce v4stago8 como 
de una vara ae alto, poblados de mu- 
chas hojas en figura ae hierro de lan- 
aa, y en cuyos extremos nacen unai 
florecitas azuies muy viatosas con la 
simiente quo se llama linaza. || La tcH 
la hecha de lino, fl P optica, la vela 
del uavio. 

ETiMOLOof A. Del griego Xi^to'i (linan): 
del latin lintivi: catal&n, Hi; francAs, 
lin; portuguds, linho (lino); italiano, 
lino, 

I«ia6. Saasculino. Lih6h. 

EtimolooIa. Del catal&n lind, 

Iiln^n. Masculino. Tela de algod<Sn 
ligera y c)ara, que sirve para vesti- 
dos de mujeres y otros usos. 

EtimolooIa. De lino: italiano, ltno« 
ne; francos, linon, 

Iilnostalfa. Femenino. T6niea lar- 
ga de lino. 

EtimolooIa. Del griego XivdoxoXog 
(linostolos); de Xivov (linon) y azoXii (atO' 
le)f traje: francdSj linostole, 

I^lntea. Femenino. Tela de seda 
prooedente de Nankin. 

EtimolooIa. Del latin lint^unij tela, 
pafio. 

JLIntel. Masculino. Dintbl. 

EtimolooIa. Del bajo latin lintellus, 
coutracci6n de limitdluSf forma dimi- 
nutiva del latin limes, limttis, limite: 
franc^a, linteau. 

Iiifitema. Femenino. Especie de 
farol con un asa en la parte^ opuesta 
al vidrio. |{ Antieuado. Jaula de hie- 
rro en donde solian poner las cabesas 
de los ajusticiados. \\ Arquiteciura. Fd- 
brica de figura redonda 6 de varios 
lados, con ventanas y aberturas para 
que entre la luz: so pone sobre los edi* 
ncios y sobre las medias naranjas de 
las iglesias. || En los molinos y otras 
m&quinas semejantes es una rueda 

f»equefia, que consta de varios husi- 
los en que entran los dientes de otra 
rueda. |) mAoica. M&quina de Optica 

Sue, por medio de vidrios, dispuestos 
e cierto modo, representa direr entes 
objetos en un lienzo 6 pared. || sorda. 
La que tiene oculta la luz y s61o se 
descubre cuando se quiere. 

EtimolooIa. Del latin lantprna y 
laterna: italiano, lantema; frane^s, 
lanterne; oatal&n, llantema. 

lilateraaao. Masculino. Golpe da- 
do con la linterna; y por exteu8i6n, 
el dado con cualquier otro instru- 
mento. 

I^interaero. Masoulino. £1 artifice 
que hace lintemas. 

EtimolooIa. De Unterna: eatal4n, 
llanterner; frane^, lantemierj italia- 
no, lantemajo. 



Digitized by VjOOQIC 



LIPA 



148 



LIPO 



Iilmtemilla. Femenino diminntiYo 
de linterna. 

Iitnternda. Mascnlino aamentati- 
TO de linterna. || Marina, El farol de 
popa. 

ETiMOLoef A. De linterna. 

liintaria. Femenino. Conquiliologia, 
G^nero de oonohaa nnivalvas. 

Iiianoso. Masoulino. P):ovinoial 
Murcia. Linaza. 

Iiinaoso. Masoalino. Linaza. 

I«iAa. FemeniDO. SBOBftA.HAntiotia- 

do. LiNKA. 

IilAo. Masculino. Hilera de Arboles 
6 plantas. 

EtimolooIa. De linea, 

1. IaIo, Mascnlino. Porci6n de ropa 
6 de otras cosas atadas. 

ETiMOLOoiA. De liar, 

it, Jjio, Prefijo t^cnieo; del griego 
Xsloi (leios), liso. 

Ijloearpo, pa. Adjetivo. Botdnica, 
De frntos lisos. 

EriMOLoaf A. De lio y el griego hoT' 
p6s, fmto: francos, liocar^e. 

Iilodermo, ma. Adjetivo. Historia 
natural. De piel lisa, de tegnmentos 
exteriores desimdos. 

ETiMOLoaf A. De lio y el griego d^- 
ma^ piel: francos, lioderme. 

Ijidlllo, la. Adjetivo. De hojas lisas. 

ETiMOLOoiA. De lio j el griego phy- 
lion, hoja: francos, liophylle. 

liioneto. Masoulino. Especie de po- 
lilla. 

Iilonlneo. Masonlino. Historia natu- 
ral. G^nero de gnsanos intestinales. 

liloma. Femenino metafdrico y fa- 
miliar. Algasara, barannda, desor- 
den, confnsidn. 

I.to8permo, ma. Adjetivo. Botdni^ 
ca. De granos lisos. 

EtimolooIa. De lio y el griego spir- 
ma: francos, liosperme. 

I«i6trleo, ea. Adjetivo. AntropolO' 
gia. Bazas li6tricas. Bazas que tie- 
nen los cabellos pianos y lisos. 

ETiMOLOofA. Deiio y el griego thrix, 
trichos, cabeJlo: francos, liotrique, 

|[<iparia. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de leguminosas, qne De Cando- 
He redujo 4 una sola espeoie, la lipa- 
BiA fisf erica, orinnda del Cabo de Bae- 
na Esperanza. 

ETiMOLoalA. Del griego Xinap^ (li- 
pards), graso: francos, liparie. 

Iiipariii. Mascnlino. Ictiologia. Pea 
semniante 4 un lagarto. || Entomolo- 
gia. G4nero de insectos ooledpteros. 

EtimolooIa. De liparia: francos, U- 
pare. 

lilparoeele. Femenino. Cirugia. 
Tumor grasoso. 

EtimolooIa. Del griego lipards, gra- 
siento, y kilit tumor: francos, liparo- 
ohte. 



I<lparol4e. Adjetivo. Quimica. Pa- 
recido 4 la grasa. 

ETiMOLooiA. Del griego Xinapd^ (li- 
par 08), grasiento, y ttdo? (eidosf, for- 
ma; de aCico^ (lipos), grasa: francos, l»- 
polde. 

Iiipardtleo, ea. Adjetivo. Farma' 
cia. Oaiifioaci6n de los compuestot 
adiposes artificiales. 

I«iparotriq«i». Femenino. Estado 
de los cabellos grasientos. 

EriMOLOoiA. Del griego Xiicapdg /li- 
parosf, grasiento, y 8pig xp£x^€ (IhriXy 
trichds), cabello. 

Itlpemanla. Femenino. Medicina, 
G^nero de enajenaci6n caracterizada 
por una profunda tristeza. 

EtimolooIa. Del griego X^tct) (lype)^ 
tristeza, y mania, 

Iilpiar. Neutro. Imitar al milano 
en su graznido. 

LIpiria. Adjetivo. Fibbrb. 

EtimolooIa. Del griego Xeiicop£a (lei' 
pyria): francds^ lipyrifi, 

I^lpls. Femenino. Pibdbalipis. 

1. Iilp«. Prefijo tdonico; del griego 
Xeficstv 'leipein), dejar. 

it. Iilpo. Prefijo t^cnico; del griego 
Xijcoz (lipos), grasa; del sanscrito lipa^, 
unto, forma del verbo lipy untar. 

I<lpo4ermo, ma. Adjetivo. Historia 
na'ural, Desprovisto de piel. 

EtimolooIa. Del griego XsCwsiv (lei' 
peinjf dejar, y ^ipixoLjddrma), piel. 

Iilpoframacia. Femenino. Litera" 
tura. Gompo8ici6n cuyo m6rito con- 
sists en escribir sin hacer nso de una 
6 m4s letras. 

ETiMOLOotA. Del griego Xtticstv (lei- 
pein)y dejar. y Ypdji|jta (gramma)^ letra: 
francos, lipogramnie. 

Iilpof ram^tleo, ea. Adpetivo. Oon* 
cerniente 41a lipogramacia. || Gomiin. 

LiPOORAMATISTA. 

EriMOLOoiA. De lipogranvacia: fr An* 
c6s, lipogramnialique. 

Iiipoframatlata. Comiin. Persona 
que escribe sin usar de cierta letra 6 
letras. 

EtimolooIa. De lipogramacia: fran- 
cos, lipogrammatiste, 

Iflpoma. Masculine. Lipomo. 

lilpomeria. Femenino. Medicina, 
Falta de una 6 m4s partes del cuerpo. 

EriMOLOOf A. Del griego leipein, de- 
jar, y nUros, parte. 

Kilponio. Mascnlino. Especie de iu- 
pia formada por la acumulaoidn de 
una substancia grasienta. 

EtimolooIa. Del griego Xlnoi(lipo8)f 
grasa; X\,n6to (lipod)^ yo pongo grasien- 
to: fraiyds, liponie, 

Iilpdnlx. Masculine. Omitologia, 
Gdnero de aves gallin4cea8. 

EtimolooIa. Del griego lipos, grasa, 
y oni/a?, uiia. 



Digitized by VjOOQIC 



LIQU 



lU 



LIQU 



UpopslqulA. Femenino. Snspen- 
8i6n repentina del sentimiento, del 
movimiento y de la respiracidn. 

EtimolooIa. Del g^riegro Xm.nof^x'^ 
(leipopsyrhia); de leipeinf dejar, y p«i/- 
che (4'uxii), vida: frances, lipopsychie, 

I«ipoUaDila. Femenino. Mmicina, 
Primer grado del sincope. 

ETiMOLoaiA. Del griego XeiicoOu|iCa 
(leipothymia)y de leipeint dejar, y thy- 
moSf sentido, francos, lipothymie. 

I«ipiillta. Femenino. Mineralogia, 
Especie de sllioe. 

EtimolooIa. Del griego lipos^ gra- 
sa, y lilhos, piedra: M7co( X(9oc. 

KiiqneDaccldn. Femenino. Acci6n 6 
efeoto de liqaidar 6 liquidarse alga- 
na cosa. 

ETiMOLOOfA. Del latin liquef actio ^ 
forma sustantiva abstracta de lique- 
fdclus, participio pasivo de liauefacS- 
re, de UquiduSf liquido, y fach'e, ha- 
cer: italiano^ liquefazione; francos, li- 
quefaction; catal&n, liquefaccid. 

Tiiqnef^eClble. Adjetiyo. Licuablc. 

liiqn enable. Adjetivo. Liguablb. 

ETiicoLooiA. Del francos lique- 
fiahle, 

liiqaen. Masculino. Botdnica, Plan- 
ta par&sita de qae hay varios g^neros 
y espeoies. Crece en las rocas, pare- 
des y piedras desnadas yaun en las 
oortezas de los ^rboles. Hay LfQUBMBs 
que se tisan como alimento, otros se 
emplean en tintes ^ otros en la medi- 
na, como el isUndico. 

ETiMOLoaiA. Del griego Xstxi^v 
(leichen): latin, lichen; francos, lichen; 
italiano, lichene, licheno. 

Hqnenato. Mascnlino. Quimica. 
Combinaci6n del 4cido liqa^nico con 
una base. 

1/iquiSneo, nea. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido al liqnen. 

ETiMOLooiA. De Uquen: francos, li- 
chende. 

UquiSnieo. Adjetivo. Quimica, Epi- 
teto de nn icido que se encuentra en 
algnnoB liquenes. 

ETiMOLoalA. De Uquen: franco, li- 
chenique. 

liiqnenfeola. Adjetivo. Que vive 
en los liquenes. 

EtcmolooIa. De Uquen y el latin co- 
l^e, habitar: francos, lich^ioole, 

IiiqneniAirme. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene forma de liquen. 

l^lqneniaa. Femenino. Quimica, 
Principio que se extrae del liquen is- 
l&ndico. 

EtimolooIa De liquen: francos, li- 
chdnine. 

lilqueafvorOy ra. Adjetivo. Zodto- 
gia. Que se alimenta de liquenes. 

EtimolooIa. De liquen y el latin vo- 
rare, comer. 



I«lqiteK«aTiurf». Femenino. Parte 
de la bot4nioa que trata de los lique- 
nes. 

EtimolooIa. De liquen y el griego 
grapheiHf describir: francos, lichAno* 
graphic, 

Iiiqiieaof r^lleoy e». Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la liquenografia. 

Uqueadf raA>. Masculine. El quo 
se dedica 4 la liquenografia. 

Iiiqnenoide. Adjetivo. Botdnica^ Se* 
meiante 6 an41ogo al liquen. 

EtimolooIa. De liquen y el griego 
eidos, forma: francos, Uchenoide, 

LiiqaenoIoi(ia* Femenino. Botdnica, 
Tratado sobre los liquenes. 

EtimolooIa. De liquen y el griego 
l6go8, tratado. 

liiqnenoldiico, ea. Adjetivo. Con- 
cernicnte 4 la liquenologia. 

Iitqnendlofo. Masculino. El que 
escribe acerca de los liq^uenes. 

Iiiqoenoao, am. Adjetivo. Parecido 
al liquen. || Que contiene liquen. 

EtimolooIa. Do liquen: francos, li- 
chineux, 

Iilqnldable. Adjetivo. Lo que se 
puede liquidar. 

EtimolooIa. De liquidar: catal4n, 
liquidable. 

Iilqaidaei^B. Femenino. El acto y 
efecto de liquidar. 

EtimolooIa. De liquidar: catal4n, 
liquidacid; francos, liquidation; italia- 
no, Uquidazione, 

Iiiqnldador, ra. Adjetivo. Que li- 
quida. Usase tambidn como sustan« 
tivo. 

EtimolooIa. De liquidar: catal4n, 
liquidador; francos, liquidateur; italia- 
no, liquidatore, 

Iiiqnldliiiibar. Masculino. Licor 
resinoso natural, pingtle, de la con- 
sistencia de la tremeutina, de color 
amarillo rubio, sabor acre, arom4tico 
y olor fragante, que se saca por inci- 
8i6n de un grande 4rbol de Nueva Es- 
paiia, que los indios llaman ocozotl, 

EtimolooIa. Del bajo latin Ii(7u?(iam- 
barum; de liquido y dmbar: catal4n, 
liquidambre; francos, Uquidambar, 

JLfqnIdaiiieiite. Adverbio de modo. 
Con liquidaci6n. 

EtimolooIa. De liquida y el sufijo 
adverbial mente. 

Idqnidante. Participio activo de 
liquidar. || Adjetivo. Que liquida. 

Idquldar. Activo. Haoer liquida 6 
fluida alguna cosa s6]ida. Se usa tam- 
bidn como reciproco. i| Met4fora. Ha- 
cer el ajuste formal de una cuenta. 

EtimolooIa. Del latin ft gudre, liqud^ 
rt, liquescSre:^ catal4n, liquidar; fran- 
cos, liquider; Italian o, liquidare, 

I^lqaidea. Femenino. Xa calidad de 
lo liquido. 



Digitized by VjOOQIC 



lIri 



145 



lie6 



BTiMOLoaf A. Bel latin, UquidHas, pn- 
reza del aire: italiano, liquidita; fran- 
cos, liquidity; catal&n, liquide$a, 

liiqnldlfleable. Adjetivo. Suscep- 
tible de liqnidarse. 

ETiMOLOaiA. De liquidificar: francos, 
liqice/icLhl'\ 

Iiiqaidlfleael^n.Femenino. Acoi6n 
6 efecto de liquidificar. 

ETiMOLooiA. Be liquidificar: oatal&n, 
liquidificadd. 

Ifiquldmcador, ra. Adjetivo. Que 
liquidifica. Usase tambi^n oomo sus- 
tantiyo. 

Iiiqntdlllear. Activo. Convertir al- 
guna cosa en liquido. 

ETiMOLoalA. Bel latin liquefac^e; 
de liquidus y facire, hacer: italiano, 
liquet are; francos ^ Uquefier; oatal&n, 
liquijicar, 

I<fqaido, da. Adjetivo que se apliea 
& aquellos fluidos que moian y se pe- 
gan k los cuerpos sumergidos en ellos, 
como el agua, la leche, k diferencia 
de los merameate fluidos que no se 
pegan, como el aire y los metales de- 
rretidos. || Met&fora. Se aplica & la 
suma que resulta de la comparaci6n 
del cargo con la data; como deuda 
LiquiDA, alcance LiquiDo. |i En ambas 
acepciones se usa tambi^n como nom- 
bre masculino. Femenino. Y^ase Lb- 

TRA. 

ETiicoLooiA. Bel latin liqutdus: ita- 
liano, liquido: francos, liauide, 

Xiiqvlra. Femenino. Mantilla pe- 
quelia ouadrada que se ponian sobre 
los hombros las mdias de la Nueva 
Granada antes de la conquista. 

Iilra. Femenino. Instrumento mt^si- 
oo de cuerda que se usaba en lo anti- 
ffuo. \\ Astronomia, Una de las conste- 
laciones celestes del hemisferio sep- 
tentrional. II Composici6n m^trioa 
acomodada sA, canto, y que consta co- 
miinmente de estrofas de & cinco ver- 
sos cada una. 

EriMOLOoiA. Bel griego X6pa, (lyra): 
latin, lyra; italiano y catalin, lira; 
francos, lyre, 

Ifirela. Femenino. Botdnica, Becep- 
t&culo de los 6rganos reproductores 
de los liquenes cuando es sesil, lineal 
y se abre por hendidura longitudinal. 

EtimolooIa. Be lira, 

I<irelo«o, sa. A d j e t i V o . Botdnica, 
Que presenta surcos lineales peque- 
iios. 

BtimolooIa. Be lirela: francos, lyre, 

Iilrla. Femenino. Lioa, por materia 
Tiscosa. 

Uriano, na. Adjetivo. Natural 6 
propio de Liria. Usase tambi^n como 
sustantivo. 

Iifrlea. Femenino. Poesia lirica. La 
LiazcA italiana, 
TomoIV 



Iiirleo, ea;. Adjetivo. Lo que perte* 
nece & la lira 6 4 la poesia propia pai^a 
el canto. Aplicase & uno de los tres 
principales g^neros en que se divide 
la poesia y en el cual se comprenden 
las composiciones en que el poeta 
canta sus propios afectos ^ ideas, y, 
por regla general, todas las obras en 
verso que no son dpicas 6 dram^ticas. 
II Bicese del poeta cultivador de este 
gdnero en poesia. Los poetas Liaioos 
de Espaha, usase tambi^n como sus- 
tantivo. Los lIbicos griegos, \\ Propio, 
caracteristico de la poesia lIbica O 
apto 6 conveniente para ella. Arre^ 
bato, lenguaje, talento lIrico. 

ETiMOLoaiA. Bel latin, lyricus; ita- 
liano, lirico; francos, lyrique; catal&n, 
lirich, ca, 

T^irio. Masculine. Botdnica, Hierba 
medicinal, que comtinmente se llama 
lirio c&rdeno, v echa las raices ras- 
treras y supernciales; las hojas lar- 

f^s m&s de un pie, anchas de dos de- 
cs, nervosas y terminadas en punta 
de espada; el tallo es derecho, redon- 
do, de cinco 6 seis nudos, y de cada 
uno brota una hoja m4s pequeiia, en- 
tre la cual salen los ramos, en cuyas 
cimas nacen las flores de seis hojas, 
muy grandes y hermosas, de color 
m&s 6 menos azulado, 6 matizadas de 
varies colores. || blanco. AzucBNA.||BJi- 
DioHDO. Planta de un pie de altura, 
con las hojas que nacen amontona- 
das desde la raiz, del^adas, largas y 
puntiagudas; del medio de ellas na- 
ce el tallo, que sostiene flores de la 
misma hechura que las del lxbio co- 
m^n, y de color azul pardusco, que 
despiden por la noche un olor ne- 
diondo. 

ETiMOLoaiA. Bel griego XeCpiov 
(leirion): latin, lUium; italiano, gi^io; 
francos, li«; catal&n, Uirt. 

Iilriodendrina. Femenino. Quimi^ 
ca. Principio balsimico que se extrae 
de la corteza de las raices del lirio- 
dendro. 

EtimolooIa. Be liriodendro: francos, 
liriodendrine, 

liirtodendro. Masculino. Botdnica, 
Nombre de las plantas del g^nero tu- 
lipero (magnolidceas), 

ETiicoLooiA. Bel griego Xttpiov 
(leirion] y lirio, y 8iv8pov (dendron), &r- 
Dol: francos, liriodendron, 

Idrisno. Masculino. Abuso de las 
cualidades caracteristicas de la poe- 
sia lirica, 6 empleo indebido de este 
g6nero de poesia 6 del estilo lirico en 
composiciones de otra class. 

I«lrdii. Masculino. Zoologia, Cuadrti- 
pedo muy semejante al rat6n, del que 
se diferencia prinoipalmente en ser 
de color m&s negro y en teaer m&s 



Digitized by VjQOQIC 



LI8I 



146 



LISO 



lar^o el pelo de la cola j el de las 
orejas m&s largo qne ellas. Habita en 
las tierras caltivadas, constmyendo 
madrigaeras y royendo las raices de 
las plantas. Nada con la misma a^iH- 
dad qne corre, y pasa todo el invier- 
no adormecido y oonlto debajo de la 
tierra. || Dobmib como uh lib6h. Frase 
familiar con que se denota qne nno 
daerme macho 6 de continuo, como 
se cree que hace el lir6n. 
ETiMOLoaiA. Del latin glis^ gltris^ que 



mezcla. Y^ase Momdo t libovdo. 

EriMOLoofA. De Hrdn, 

Ills. Femenino. Flob db lib. 

EtimolooIa. De lirio. 

Iiisa. Femenino. Piedra 6 bruftidor 
de madera con que alisan el papel en 
las fAbricas. || Fez somejante k la lo- 
cha, de dos 6 tres pulgadas de longi- 
tud y de carne poco estimada. Abun- 
da mucho en el rlo Mansanares. 

IdMBtente. Adverbio de modo. 
Con lisura. 

ETiMOLoaf A. De li$a y el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, luciamente; 
oatal&n, Uisanient, 

I<isar. Active anticuado. Libiab. 

Usbonense. Adjetivo. LisbonAs. 
Aplicado & personas^ ilsase tambi^n 
como sustantivo. 

IdsboB^Sy nm. Adjetivo. El natural 
de L^sboa. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. (1 Perteneciente & esta ciudad 
de Portugal. 

EtimolooIa. Del latin Lishona, Lis- 
boa. 

EJseoy e«. Adjetivo anticuado. 
Bizco. 

EtimolooIa. De lutco, 

Idsera. Femenino. Provincial Mur- 
cia. El vistago de la piU. || ForHfica- 
cidn, Bbbma. 

EtimolooIa. Del^ francos lisidre. 

Idsiro, C*« Adjetivo anticuado. 
Bizco. • 

Idslable. Adjetivo. Vulnerable. 

I<lsiador, ra. Adjetivo. ^ue lisia. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Iiisla4iir». Femenino. HbbidX. 

Idsiano, na. Adjetivo. Mineralogia 
y geologia, Tbbbbhos lisiavos: substah- 
CIAS LisiABAs. TciTenos y suostancias 
formadas por disoluci6n. 

EtimolooIa. Del griego Xdoi^ (iyiis), 
disolucidn: francos, lynen, 

Usiar. Active. Ofender, lastimar 
al^nma parte del cuerpo. 

ETiMOLooiA. Del latin laesum, supi- 
fto de laedere, daiiar. (Acadbmia.) 

Iil«im*e«. Femenino. Lisimaquia. 

Iiisiai*%iil». Femenino. Botdnioa, 
Planta que se cria regularmente en 



lugares hdmedos v pantanosos, y tie- 
ne varies tallos derechos, vellosos y 
con muchos nudos; las hojas son lar* 

fas ^ puntiagudas^ lanuginosas por 
ebajo. y por encima de un verde 
amarUlento; la flor es amarilla y sale 
en la cima de las ramas. 

EtimolooIa. Del griego Xooiiiax^ 
(lysimachiaj: latin, ly$imachiaj lorma 
de Lysim&chus. Lisimaco, que le di6 
nombre; bajo latin, lirimachia; cata- 
l&n, lirimaquia, forma incorrecta. 

Iilsi^a. Femenino anticuado. Ltt* 
si6v. 

Iiisionado, da. Adjetivo anticuado. 
Que ha recibido lesion. 

Iiisia. Femenino. Medicina, Crisis 
saludable on una enfermedad. 

EtimolooIa. Del griego X6oic (lysi^Jt 
disoluci6n. 

Usnie. Masoulino. Derecho que se 
pagaba antiguamente en las regen- 
cias berberiscas por la pesca del co- 
ral. 

EtimolooIa. Del &rabe Idztm, Idzima^ 
cosa obligatoria, deuda, impuesto. 

IjIso, mu Adjetivo. Igual, sin tro* 
piezo ni aspereza. {) Gemxania, Dbb- 
VBBooNZADo. 11 Sc apUca 4 las tolas 
que no son labradas y 4 los vestidos 
que carecen de guarnici6n y otros 
adornos. |l t llaho. Locuci6n que se 
aplica 4 los negocios que no tienen 
dificultad; y asi se dice: es cosa lis a 
Y LLANA. II Germania. Masculine. Base 
6 tafet4n. 

EtimolooIa. Del griego Xiaodc 
(lissds); del alto alemin, Use: italiano, 
liscio, lesso; portugu^s, lizo; francos, 
lisse; cataldn, His, a. 

I<lson|a. Femenino. Adulaci6n, ala* 
banza afectada para ganar la volun* 
tad de alguna persona. || Blasdn, Lo« 

SAVOB. 

EtimolooIa. Del italiano lusinga: 
francos, losange; catal4n, lisonja, 
Iilso^Jar* Active anticuado. LisoK* 

JBAB. 

IilsoMjeable. Adjetivo. Que puede 
ser lisonjeado. 

Uaonjeadory ra. Adjetivo. Lisov- 
JBBO. Usase tambi^n como sustantivo* 

I^iaonJeaMUento. Masculine. Acto 
6 efecte de lisenjear 6 lisonjearse. 

EtimolooIa. De lisonjear: italiano, 
lusingamento, 

lilsoiijeaate. Participle active d« 
lisonjear. || Adjetivo. Que lisonjea. 

liisonjear. Active. Adular, alabar 
afeetadamente para ganar la volun- 
tad de alguna persona. |j Met&fora. 
Doleitar, agradar: dioese ae las cotas 
materiales, como la m^sica, etc. 

EtimolooIa. De lisonja: italiano, in* 
tingare; catal&n, Uisongear, 

Idaonjeramente. Adverbio de m6« 



Digitized by VjOOQIC 



LIST 



147 



LITA 



do. Con lisonja. || Agradablemente. 

EtimolooIa. De lisonjera j el eufijo 
adverbial mente: oatai4n, lusinghevol' 
mente. 

litsenjerfa. Femenino antionado. 
L18OHJA. 

liisonjero, ra. Adjetivo. El que li- 
sonjea. Se nsa tambidn oomo sustan- 
tiyo. II Met&fora. Lo que agrada y de- 
leita; oomo miisioa^ voz lisonjbba. 

EtimolooIa. De lisonja: italiano, lu- 
singhevole^ lusinghierej lusinghiero; Ca- 
talan, llisonger^ o, y llausan^ers, 

litsonjia. Femenino anticuado. Li- 

SORJA. 

liisor. Maseulino anticnado. Li- 
ana a. 

litsta. Femenino. Pedazo de papel, 
de lienzo 6 de otra cosa, lar/<o y an- 

f^osto. II La tii*a de distinta labor 6 co- 
or qne tienen algnnas telas. || Cat!- 
Z.000. II £1 reonento qne se hace en 
alta voE de las personas que deben 
asistir 4 algi^n aoto. Se usa m^s co- 
mi^mente en la milicia. 

EtimolooIa. Del antiguo alem&n 
U$ta, bordado: italiano, lista; francos, 
liste; catal&n, Uista, 

litatadlllo. Maseulino americano. 
Tela de algod6n 4 lisUs azules y blan- 
cas, de que suele vestirse la gente po- 
bre y de servicio. 

Iftstado, da. Adjetivo ^ue se aplioa 
4 la tela 6 4 otra oualquier cosa teji- 
da, guarnecida 6 pintada de listas. 

EtimologIa. De listar: catal4n, llis- 
tat, da. 

Iitstar. Activo. Alistab. Se usatam- 
bi4n oomo reclprooo. 

EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistar. 

lilateado , da. Adjetivo. List ado. 

liistel 6 TAmttlo. Maseulino. Arqui' 
tectura. Filbtb. 

EtimolooIa. Del italiano listeUo, 

Idateaa. Femenino familiar. Dili- 
gencia, viveza. 

EtimolooIa. De lisio: italiano, le$tez^ 
za; oatal4n, Uestament. 

Idsto, ta. Adjetivo. Dillgente, pron- 
to, ezpedito. 

EtimolooIa. Del alem4n listing, h4- 
bil,astuto: italiano y portugu6s, lesto; 
franoes, leste^ oatal4n, llest^ a. 

Idstda. Maseulino. Ginta de seda 
m4s angosta que la oolonia. Carpiii' 
teria. Pedazo de tabla angosto que 
•irve para haeer marcos y otros uso^. 
II Arquiteciura. Filbtb. 

EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistd; 
francos, Uston. 

^ Idstonado, da. Adjetivo. Que tiene 
listones. 

Idatonar. Activo. Guarnocer de lis- 
tones. 

IdatoBetea, Uo, ta. Maseulino di- 
minutivo de list6n. 



I^lataBetllaa. Maseulino plural. Dos 
barretas cuadradas por donde pasa 
la batalla del aoanalador, cuando los 
earpinteros trabajan con 41. 

I^tstoneria. Femenino. El conjunto 
de listones. 

liiMtonera, ra. Maseulino y feme- 
nino. Persona que hace listones. 

Iiisora. Femenino. La igualdad y 
lustre de la superfieie de alguna oosa. 
II Met4fora. In^enuldad, sinceridad. 

EtimolooIa. De liso: cataUn, Uisura; 
francos, lissure; italiano, liscezza. 

IjiU Femenino anticuado. Lid, lu- 
cha. 

Iiita. Femenino. Landeilla, por la 
larva y el grano que de 4sta so origi- 
na. Apliease este nombre m4s comfin- 
mente para expresar esta enfermedad 
en los perros. 

EtimolooIa. Del latin lytta; del 
griego X6xxci. (Acadbmia.) 

lettable. Adjetivo. Que puede 6 de- 
be ser litado. 

EtimolooIa. De litar: latin, litdbUis, 
lo que se puede ofrecer en sacrificio. 

I^ttaeidn. Femenino. La acei6n y 
efecto de litar. 

EtimolooIa. Del latin litatto, la ao* 
ci6n de ofrecer y hacer el sacrificio. 

I«ltador, ra. Maseulino y femenino. 
Persona que lita. 

IiitaffOffia. Femenino. Medicina, 
Propiedad de los remedies que curan 
la piedra. 

EtimolooIa. De litdgogo. 

IittdiTOco, CA. Adjetivo. Epiteto de 
losmedicamentos propios para curar 
el mal de piedra. 

EtimolooIa. Del griego lUhos, pie- 
dsa, y agoQds (dT^T^C)* V^^ expulsa: 
forma agente de agein (drstv), dar el 
primer impulse: francos, lithagogue, 

IjitanieBto. Maseulino. Litaci6n. 

Utar. Active. Politeismo romano. 
Haeer alfftin sacrificio agradable 4 la 
Divinidad. 

EtimolooIa. Del latin litdre, aplacar 
4 los dieses con saerifieios, frecuenta- 
tiVo de luSre. pagar. 

I«ttarce* Masculine. AlmIbtaoa. 

EtimolooIa. De litar girio: francos, 
litharge. 

i;itarc<A« Femenino anticuado. Lb- 
taboo. , 

Ijitarylrlo. Masculine. Oxido de 
plomo, fundido en 14minas 6 escamas 
muy pequefias^ de color amarillo m48 
6 menos rojizo y con lustre vidrioso. 
II DB obo. El que tiene color y brillo 
parecidos 4 este metal. |[ db plata. El 
que contiene una cantidad de plata 
interpuesta y bastante para ser beno- 
ficiada. • 

EtimolooIa. Del griego XtddpppdC 
[lithdr gyros); de lithos, piedra, y drgy* 



Digitized by VjOOQ IC 



LITE 



148 



LITI 



roSf plata: latin, litharayrus; italiano, | 
litargirio; francos, litharge; catal&n, 
litarge^ litargiri. 

Jjfte, Femenino. Forense, Plbito. 

EtimologIa. Del latin lis, litis: ita- 
liano, lite, 

littera. Femenino. Especie de silla 
de manos prolon^ada que se pone en- 
toe do8 mmas 6 caballos. || Cada nno 
de los catres fijos oonstroldos en los 
camarotes de los bnqnes. 

EtimolooIa. Del latin lectlcay silla 
de manos: bajo latin, lectdria; fran- 
eds, litiere; catal4n, llitera; italiano, 
lettiera, 

llitera. Femenino anticnado. Le- 
ts a, BSCBITO. 

ETiMOLoef A. De letra, 

lilteral. Adjetivo. Lo que es confor- 
me & la letra del texto. 

EtimolooIa. Del latin litter dlis: ita- 
liano, letterale; francos, littiral; Cata- 
lan, literal, 

Ijiteralldad. Femenino. Snjecidn & 
la letra del texto. 

EtimolooIa. De literal: francos, litte- 
ralit4, 

I«iterallsta. Com^n. Persona que 
se snjeta demasiado 4 la letra del tex- 
to, sin permitirse alteraci6n algnna. 

ijtteralmente. Adverbio de modo. 
Oonforme & la letra 6 al sontido li- 
teral. 

EtimolooIa. De literal y el snfijo ad- 
verbial mente: catal&n, literatment; 
francos, litteralemente; italiano, lette- 
ralmente, 

Ijtterartamente. Adverbio de mo- 
do. Bajo el aspeto literario. 

ETiMOLOof A. Del latin litterath, doc- 
tamente: francos, litt^airenient; ita- 
liano, letterariamente, 

I«tterarlo, rta. Adjetivo. Lo perte- 
neciente 4 la literatnra 6 ciencias. 

EtimolooIa. Del latin litterariusrito.' 
liano, letter ario; francos, litter aire; Ca- 
talan, literarif a. 

Iitteratlsimo, ma. Adjetivo snper- 
lativo de literato. 

I«iterato, ta. Adjetivo qne se apli- 
ca ik la persona instruida en varies 
ramos de literatnra; especialmente, 
en las letras hnmanas. 

EtimolooIa. Del latin litterdtor^ gra- 
m4tico, erndito: italiano, letterato; 
£rano4s, litterateur; catal&n, literat^ a. 

litteratara. Femenino. El conoci- 
miento de las letras hnmanas. || G6ne- 
ro de prodncciones del entendimiento 
hnmano, qne tienen por fin pr6ximo 
6 remoto expresar lo oello por medio 
de la palabra. Consid^ranse oompren- 
didas en esto g^nero la gram4tica, 
la retdrica. la poesia de todas clasos, 
la novela, la elocnencia y la historia. j 
11 Sum a de conocimientos adqniridos { 



con el estndio de las prodncciones 
de esta natnraleza; y en sentido m&s 
la to, instmcci6n general en este y 
cnalesoniera otros de los distintos ra- 
mos del humane saber. || Conjnnto de 
tod as las prodncciones literarias de 
un pneblo 6 de nna 6poca. La litb- 
BATURA griega; la litebatitba del si' 
glo XVI, 

EtimolooIa. Del latin litteraturaj la 
formaci6n de las letras, emdici6n, 
doctrina', cnltnra: italiano, letteratu^ 
ra; francos, littSrature; catal&n, litera' 
tura, 

I«tterero. Mascnlino. El qne gnia, 
vende 6 alqnila literas. 

EtimolooIa. De litera: catal&n, lii- 
terer, 

IittertUa. Femenino diminntivo de 
litera. 

litteromaaf a. Mascnlino. Mania 
por escribir 6 parecer literato. 

Ijitertfmano, aa. Mascnlino j fe- 
menino. Persona afectada de litero- 
mania. 

Iittes. Mascnlino plural. Yoz griega 
equivalente & preces, 

EiTiMOLOolA. Del griego Xizri (lite), 
stiplica. 

Idttasls. Femenino. Medicina, Mai 
depiedra. 

EtimolooIa. Del griego XtOCaoig (7i- 
thiasis), forma de XiGiAv (lithidn); de 
X£9o( (lithos), piedra: francos, lithiase, 
lithiasie, 

Ijttiato. Masculine. Quimica, Gom- 
binaci6n del &cido litico con una 
base. 

ETiMOLOOiA. De litico, 

I«ttico, ca. Adjetivo. Quimica, Epl- 
teto de un &cido procedente del litio. 
II Calificaci6n de las sales cuya base 
es el litio. 

EtimolooIa. Del griego XWog (lithos), 
piedra: francos, lithique, 

Iittlcable. Adjetivo. Que puede li- 
tigarse. 

Ititlcacttfn. Femenino. La acci6n 
y efecto de litigar. 

ETiMOLooiA. Del latin litigatiOf for- 
ma sustantiva abstracta de litigdtus, 
litigado. 

Ijtticadanieiite. Adverbio de modo. 
Por medio de litigio. 

EtimolooIa. De litigada y el sufijo 
adverbial mente, 

, Ijttlc<^dor, ra« Adjetivo. Que liti* 
ga. Usase tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin litigdtor, liti' 
gdtrix, forma a^ente de litigdre, liti- 
gar: italiano, litigator e, 

Iittlyante. Participle active de li- 
tigar. II Adjetivo. Que litiga. Se usa 
m&s comtmmente como sustantiva 
masculino, y asi se dice: bl litioahtb. 

ETiMOLoatA. Del latin littgans, liti' 



Digitized by VjOOQIC 



LITO 



149 



LITO 



gantis^ forma adjetiva de litigdre^ liti- 
gar: catal&n, litigant; francos, litigant, 
ante; italiano; litigante, 

Idti^ar. Activo. Pleitear, disputar 
en juicio sobre algnna oosa. || Met&* 
fora. Alteroar, contender. 

£TiM0L0OiA. Del latin litigdre; de 
lis, litis, contienda, y el sanjo igdre, 
frecnentativo de agire, hacer: Cata- 
lan, litigar; italiano, litigare. 

Uticto. Mascnlino. Fleito, alteroa- 
ei6n en juicio. || Met&fora. Bispnta, 
contienda. 

EtimolooIa. Del latin litigXum: ita- 
liano, lUigio; francos) litige; catal4n, 
litigi. 

Ijlti^iQtHLmente^ Adyerbio de 

modo. GOHTENOIOSAKBMTX. 

liTiMOLOoiA. De litigiosa y el sofijo 
adverbial mente, 

Utlirioso, sa. Adietiyo. Lo que 
e8t& en duda y se disputa. || ^ue es 
propenso & mover pleitos y litigios. 

EtimolooIa. Del latin litigiosus: ita- 
liano, litigioso; francos, litigieux, 

lit^o. liiascnlino anticaado. Liti- 
oio. 

liitlna. Femenino. Quimica* Espe- 
cie de 41oali que se encuentra en el 
reino mineral. 

EtimolooIa. |Del griego lithos, pie- 
dra. 

Iiltlo. Mascnlino. Quimica, Metal 
que sirve de base 4 la litina. 

ETiMOLoeiA. De litina: latin t^onico, 
lithinum, 

liltls. F e m elni n . Litb. H Forense. 
Plbito. 

EtimolooIa. Del latin lis, litis, 

Idtiseonsorte. Gomfin. Forense, El 
qne litiga por la misma causa 6 inte- 
rns de otro, formando con 41 una sola 
parte. 

EriMOLoaiA. Del latin lis, litis, plei- 
to, y censors f consorts. (Aoadbmi a.) 

Ijltiseoiitestael4lii. Femenino. Fo- 
rense. La respuesta & la demanda ju- 
dicial. 

Itltisexpensack Femenino plural. 
Forense, Los gastos 6 costas causa- 
dos 6 que se presume van 4 causarse 
en el seguimiento de un pleito. 

littlspendenela. Femenino. Foren- 
se. El ostado del pleito pendiente y 
sin determinar. 

liftiiiHi. Masoulino. Litio. 

litto. Prefijo t^cnico; del griego Xi- 
6og (Uthos), variante de XioL^ (l^asj, pie- 
dra, roca, <}ue es el sanscrito laustas, 
terrdn^ arcilla; del verbo lus, romper. 

Ijitoe^lamo. Masculine. Miner alo- 
gia. Gaiia f6sil. 

ETiMOLooiA. Del griego XOog, pie- 
dra, y xdXa^ioc, caHa. (Acadbmia.) 

liltoearpo. Masculine. Fruto petri- 
ficado. 



EtimolooIa. De lito y el griego har* 
pdSf fruto: francos, lithocarpe, 

I.itoelaaitia. Femenino. Cirugia. 
Procedimiento operatorio que consis- 
te en fracturar los cilculos en la ye- 
jiga vali^ndose de un instrumento 
curvo^ el cual obra, ora por percu- 
si6n, ora por percusi6n y presidn com- 
binadas. 

ETiMOLOoiA. De litoclasto: francos, 
lithoclastie, 

littoelasto. Masculine. Cirugia, Ins- 
trumento curve empleado en la ope- 
ra ci6n de la litotriciar 

ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pie- 
dra, y hldo (xXdco), ye rompo: francos, 
lithodaste, 

littoeola. Femenino. Betfin que se 
hace con polvos de m4rmol, pez y 
claras de huevo, y se usa para pegar 
las piedras. 

ETiMOLoof A. Del griego Uthos, pie- 
dra, y hoUa, cola; francos, lithocoUe, 

JdtoeromitL, Femenino. Litografia. 
Procedimiento por cuyo medio se im- 
prime en una tela un dibujo en ne- 
ffro, teniendo el fondo de diversos co- 
lores. 

EriMOLooiA. Del griego Uthos, pie- 
dra,y chroma, color: Xd9og XP^f^a; fran- 
cos, lithochromie, 

l^itoertfmtco, ea. Adjetivo. Genoer- 
niente & la litocromia. 

ETiMOLoof A. De litocromia: francos, 
lithochromique. 

liltoeromtsta. Masculine. Artista 
dedicado 4 las impresiones litocr6mi- 
oas. 

ETiMOLOoiA. De litocromia: francos, 
lithochromiste. 

I«ltodeiidro. Masculine. Zoologia. 
Epiteto de muches p61ipos f6siles. 

jSriMOLoaiA. Del griego Uthos, pie- 
dra, y dindron, 4rbol: trances, litho- 
dendre. 

Ultodtallsts. Femenino. Medicina. 
Toda especie de tratamiento que tien- 
de 4 disolver los c4lculos en la veji- 
ga^ bien indirectamente por medio de 
medicamentos administrados a I inte- 
rior, bien diroctamente validndose de 
reactives quimicos inyectados en la 
vejiga. II Cirupia. Toda operaci6n que 
tiene por objeto dividir los c41cules 
de la vejiga en fragmentes pequeiios. 
de tal suerte que puedan salir por el 
conducto de la uretra. - 

ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pie- 
dra, y dialysis: XtOog StaXuotg, disolu- 
cidn de la piedra; fT&tiii^a,lithodialyse, 

liltodr^sleo, ea. Adjetivo. Cirugia. 
Propio para asir los c41culos forma- 
dos en la vejiga. 

EtimolooIa. Del griego Uthos, pie- 
dra, y drdssOf ye oojo con la mane: 
X(6oc dpdoocD. 



Digitized by VjOOQIC 



UTO 



160 



LITO 



Islt6ttL90f 9iL. Adjetivo. Que come 
piedras. || Mascolino plural. Los lit6- 

PA008. 

EtimolooIa. Del griego lithos j pha- 
gein, coiner: francos, lithophage, 

lAtot^mim, Femenino. Transparen- 
cia de la piedra. 

EtimolooIa. Del griego X(0og (IWtosJ, 



108), 

; de 



piedra, y <pd>t6^ (phdndi), brillante; de 
qpatvetv (phainein), brillar: francds, li- 
thophanie, 

liitof^lleo, ea. Adjetivo. Quimica, 
AciDo litofAlioo. Acido que se halla 
en los bezoares de Oriente. 

EtimolooIa. De lito j el latin fel, 
fdlis^ hiel, bilis: francos, lUhofellique 
y lithofellinique, 

i;tt4^llla« Femenino. Uistoria nattp- 
ral, Hoja fdsil. 

EtimolooIa. De lito y el griego 
phyllon, hoja: francos, Uthophile. 

Idtdlllo, la. Adjetivo. Botdnica. Dl- 
cese de una planta que crece en las 
rocas. 

EtimolooIa. De lito y el griego phi- 
lo8y amante: francos, Uthophile, 

Iittollto. Masoulino. Historia natu- 
ral. Prodacci6n marina qne reane la 
dnreza de la piedra y la forma de la 
planta. 

EtimolooIa. De lito y el griego phy- 
ton, planta: Xi^o^ qpOBov. 

l4itof6«foro. Masoulino. Piedra fos- 
f6rica. 

ETiMOLOoiA. De lito y fosforo. 

liitofdtocrafla. Femenino. Arte de 
fijar sobre la piedra litogr4fica un di- 
bujo, & cuyo efecto concurre la ac- 
ci6n de la lua, quedando habilitada 
la piedra para la sucesiva estampa- 
ci6n de ejemplares en papel. 

EtimolooIa. Del griego XCOog, pie- 
dra, y fotografia, 

littofdtocrallar. Activo. Fotolito- 

OBAFIAR. 

I^itofotocr^fleaniente. Adverbio 
de modo. FotolitoobIpioambnte. 

Iiitoyeneftta. Femenino. Parte de 
la mineralogia que tiene por objeto 
investigar c6mo se forman las pie- 
dras. 

EtimolooIa. Del griego XiOog, pie- 
dra, y Y^vsoi^, origen (Aoadbmia): fran- 
cos, lithogenesie. 

Itfitoc^ocnosia. Femenino. Gonoci- 
miento de las piedras que existen en 
el globo. 

EtimolooIa. Del griego lithos, pie- 
dra; ghe, tierra, y gnosiz, conoci- 
miento. 

UtocHflc^f ea. Adjetivo. Goncer- 
niente al grabado en piedra. 

EtimolooIa. De litdglifo: francos, li- 
thoglyphiqup., 

Idtocltflta. Femenino. Hi9toria na- 
tural, Nombre de unas piedras que pa. 



recen esculpidas por el arte, siendo 
productos naturaie^. 

EtimolooIa. De litrglifo, 

lAt^^liti^* Masculine. Grabador en 
piedra. 

EtimolooU. Del griego XiOoyXtkpoc 
flithoglyphosj; de lithos, piedra, y ya*- 
(petv (glyphein), tallar: francos, litho- 
glyphs. 

littoinraffa. Femenino. El arte de 
dibujar en piedra preparada al efec- 
to para multiplicar los ejemplares de 
un dibujo 6 escrito. Tambi6n se Ua- 
man asl estos mismos ejemplares, asl 
como el estableoimiento 6 taller del 
litd^rafo, en cuyo sentido se dice: 
abnr una litoobafIa. 

ETiMOLOoiA. Del griego lithos, pie- 
dra, y grapheia, descripci6n: italiano 
y catalAn, litografia; francos, litogra' 
phie. 

IittoffraJlable. Adjetivo. Que puede 
ser litografiado. 

Utocrallador. Masculine. Lit6- 

OBAFO. 

liitoffrallar. Activo. Dibujar 6 e»- 
cribir en piedra. 

EtimolooIa. De litografia: catal&n, 
litografiar; francos, lithographier; iUk' 
liano, litografare. 

I«ito|nraJleameiite. Adverbio de mo- 
do. Por medio de la litografia. 

EtimolooIa. De litografica y el sufijo 
adverbial mente. 

Idtocr^llco, ea. Adnetivo. Lo que 
pertenece & la litografia. 

EtimolooIa. De litografia: catal4n, 
litogrdftch, ca; francos, lithographique; 
italiano, litogrdjlco, 

Ult^crafo. Mlasculino. El que se 
ejercita en la litografia. 

ETiMOLoaiA. De litografia: catal&n, 
litografo; francos, lithographique; ita- 
liano, litografo, 

littoide. Adjetivo. Que tiene la 
apariencia de una niedra. 

EtimolooIa. Delito y el griego 
eidoSf forma: francos, liihoide, 

Iiitoldeo, dea. Adjetivo. Litoidb. 

Iittolabo. Masculine. Cirugia, Te- 
nacilla para asir la piedra de la veji- 
ga & fin de triturarla. 

ETiMOLoeiA. De lito y el griego la-^ 
bein, coger, asir: francos, litholabe. 

littollsls. Femenino. Medicina. Di- 
soluci6n de los c41culos de la vejiga 
4 beneficio de las substancias inyec- 
tadas. 

ETiMOLoef A. Del griego lithoSj pie- 
dra, y lysiSf disolucion: francos, Ittho^ 
lyse. 

I«ttoloir<a. Femenino. Parte de la 
historia natural que tiene por objeto 
tratar de las piedras. 
r^.ETiMOLOoiA. Del griego litJios, pie- 
ditk^yldgos, tratado: francos, lith(^gis» 

Digitized by VjOOQIC 



UTO 



151 



LITO 



Utol6iri«ABi«Bte. Adverbio de mo- 
do. For medio de la litologia. 

EtimolooIa. Be litoldgioa y el snfijo 
adverbial mente, 

IdtoKcteo, ea. Adjetiyo. Gonoer- 
niente & la litolo^a. 

ETiMOLoalA.De litologia: francos, 
lithologique, 

Idtdloyoy 9m. Masculino y femeni- 
no. Persona que se ooupa de litologia. 

£ T iM o L o e i A. Be litologia: francos, 
liUiologue, 

Iiltontancla. Femenino. Adivina- 
oi6n por medio de oiertas piedras. 

EtimolooIa. Bel griego lithos^ pie- 
dra, y manteia, adivinaoibn: francos, 
lithomande, 

Itltom^ntleo, ea. Adjetiyo. Ooncer- 
niente & lalitomancia. 

I«ltomarca* Femenino. Espeoie de 
ar cilia. 

EtimolooIa. Bel francos lithomarge, 

IiltoBiorllta. Femenino. MineraiO' 
gia. Nombre de varias piedras que 
presentan dibnjos naturales. 

ETiMOLoalA. Be litoj el griego 
morphe, forma: francos, lithomorphite. 

Idtontrfptieo, ea, Adjetiyo. Medi- 
cina. Nombre de las snbstancias que 
se concepttian eficaces para destmir 
los c&lculos de las vias urinarias. 

ETiMOLoei A. Bel griego X(Oov (lithon), 
acnsatiyo de XCOo^ (lUhosJf piedra, y 
tpi6my (tribein)f moler: francos, lithon- 
triptique, 

Iiitopedla. Femenino. Medicina, 
Oonversidn del feto en piedra dentro 
del seno matemo. 

ETiMOLOOiA. Be liio y el griego pais 
(itat^), nilio. 

Iiltop^dieo, ca« Adjetiyo. Concer- 
niente & la litopedia. 

liltoplatonla. Femenino. Bilata- 
oi6n de la nretra. 

EtimolooIa. Bel griego lilhos, pie- 
dra, y pldtos fnXdxoc), anchnra. 

Iilt^ral. Adjetiyo. Epiteto de lo 
qne est4 4 la onUa del mar. Se nsa ^ 
yeoes como sostantiyo. 

ETiMOLooiA. Bel latin litoralis, lito- 
ral: italiano, litorale; francos, littoral, 
ale. 

Iiltorela. Femenino. Botdnioa, G6- 
nero de plantas dicotileddneas qne 
crecen & oriUas de los estanques. 

EtimolooIa. Be litorcd, 

Iiitoseopta. Femenino. Medicina. 
Exploracidn hecha con el litoscopio. 

ETiMOLOotA. Bel griego Uthos, pie- 
dra, y shopidf yo examine. 

I«ltoac4pteaMAente. Adyerbio de 
modo. Por medio del litoscopio. 

EtimolooIa. Be Uto$cdpica y el snfijo 
adyerbial mente, 

I«ltoae4lpleo, ea. Adjetiyo. Goncer- 
niente 4 la litoscoiaa. 



Iiltoseoplo. Masculino. Lit680opo. 

lilt^eopo. Mascnlino. Medicina, 
Instmmento con qne se reoonoce la 
presencia de la piedra en la yejiga. 

EtimolooIa. Be litoscopia. 

Iiltoepermo, ma. Adjetivo. Botdnu 
ca. Be frntos dnros & modo de piedra. 

EtimolooIa. Be lito y el griego sper- 
ma^ grano: francos, lithosperme, 

liitote. Femenino. Retdrica, Atb- 

HUAOlbN. 

ETiMOLooiA. Bel griego XtT^ryjc; de 
Xixog, peqnefio, tenne. 

littottpHOirraff a. Femenino. Arte de 
reprodncir en la piedra nna plancha 
impresa en caracteres ordinarios. 

EtimolooIa. Bel griego lithos, pie- 
dra y tipografia: framcAs, lithotypogror 
phie* 

liitottpoffr^Jleo, ea. Adjetiyo. Gon- 
cemiente 4 la litotipogratia. 

liltotUbta. Femenino. Ciruqia, Nom- 
bro dado al aplastamiento de nn c41- 
cnlo friable. 

EtimolooIa. Bel griego XiOog (lithosj, 
niedra, y 6XC6eiv Jthlibein), aplastar: 
francos, lithotfUibie. 

littetonifa. Femenino. Cirugia. La 
extracci6n de los o41cnlos 6 piedras 
qne se forman en la yejiga de la ori- 
na, la cnal se yerifica por medio de 
nna incisi6n en el cnello 6 paredes de 
este 6rgano. 

EtimolooIa. Bel griego XiOoxojifa, de 
XC605, piedra, y touYi, cortadnra (Aca- 
DBMiA): francos, lithotomie. 

liitotdmteo, ea. Adjetiyo. Goncer- 
niente 4 la litotomia. 

Utetomlsta. Mascnlino. El cirnja- 
no mny prictico en operaciones lito- 
t6micas. 

ETiMOLOoiA. Be litotomia: francos, 
lithotomriste, 

I«tt6toBio. Mascnlino. Cirttgia. Nom- 
bre de loB instmmentos qne interyie- 
nen en la operaci6n de la talla. 

EtimolooIa. Be litotomia: francos, 
lithotome, 

liltotresla. Femenino. Ciri^ia, Ac- 
ci6n de tritnrar los c&lcnlos en la ye- 
jiga. 

EtimolooIa. Bel griego lithos, pie- 
dra, y trc»i«(TpfJot€)» perforaci6n: fran- 
cos, lithotr^e, 

Utotribo. Mascnlino. Cirugia, Ins- 
tmmento propio para pnlyenzar los 
c&lcnlos de la yejiga. 

EtimolooIa. Be lito y el griego trt- 
hein, moler. 

I«ttotrieia. Femenino. Cirugia, La 
operaci6n de pnlyerizar 6 de rednoir 
& l>edazos mny menndos, dentro de la 
yejiga de la orina, las piedras 6 c&l- 
cnlos qne baya en ella, a fin de qne 
pnedan salir por la nretra. 

ErucoLooiA. Yocablo hibrido; del 



Digitized by VjOOQIC 



LITU 



152 



LIVO 



grie^o lithos, piedra, y del latin ter^ 
re, tritnrar: francos, lithotritie, 

liitotrieiable. Aajetivo. Que pnede 
ser litotriciado. 

littotrieiar. Activo. Practicar la 
litotricia. 

littotrfllco, ea. Adjetivo. Que tiene 
la propiedad de disolver las piedras 
dela vejiga. 

ETiMOLoalA. De litotricia j el latin 
fac4re. 

Iiitotrftleo, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente & la litotricia. 

Idt^xtlo. Masculino. Historia natu- 
ral, Especie de fbsil petrificado. || Ve- 
getal que se petrifica. 

ETiMOLoaiA. De lilo v el griego xy- 
lofiy madera; XCOo^ ^6aov: trano^s^ li- 
thoxyle, 

I^ttr^ceo, eea. Adjetivo. Botdnica. 
Ooncerniente 6 semejante 4 la sali- 
oaria. 

EtimologIa. De litraridceas, 

lattrart^eeas. Femenino plural. Bo- 
tdnica, Familia de plantas oicotiledd- 
neas, m&s comunes bajo los trbpicos 
que en los dem&s climas. 

ETiMOLoaiA. Del griego X60pov 
(lythron), sangre coagulada, cuyo co- 
lor tienen las flores de dichas plan- 
tas: francos, lythrarides. 

Isitr: Masculino. Medida de capa- 
cidad que sirve para &ridos y Hqui- 
dos, y que es un cubo cuyo lado tiene 
un declmetro. Equiyale & poco me- 
nos de dos cuartulos de la medida de 
OastUla para liquidos. 

EtimolooIa. Del griego Xixpa (litra)^ 
libra: bajo latin, lilra, listra; italiano, 
litre; franc6s y catalin, litre. 

liltrtfmetro. Masculino. Fisica. Ins- 
trumento propio nara medir la pesa- 
dez especinca de los cuerpos. 

Iiitnano, na. Adjetivo. Natural de 
Lituania. Usase tambidn como sus- 
tantivo. || Perteneciento & este pais 
del antiffuo reino de Polonia. 

Iittoo. Masculino. Instrumento mi- 
litar musico de que usaron los roma- 
nos, semejante & la trompa, y encor- 
vado casi en clrculo. || El cayado 6 
b&culo de que usaban los augures 
como insignia de su dignidad. 

EtimologIa. Del latin liiiiiis, 
Utnoilta. Femenino. ConquUiologia, 
G6nero de conchas univalvas. 

ETiMOLOof a. Del latin litilus, cuerno 
de caza retorcido, y el griego litkos, 
piedra, por semejanza de forma. 

IdturslA- Femenino. El orden y la 
forma que ha aprobado la Iglesia 
para ceiebrar los oficios divinos, y es- 
pecialmente el santo sacrificio do la 
misa. 

ETiMOLOoiA. Del griego Xiizoopfia 
(leit*urgia); de Xi^txog (leitosj, piibuco; 



forma de Xa6c (lads)^ pueblo^ y ipyov 
/^gonlf obra: latin, liturgia; italiano, 
litur^ia; franco, liturgie; cataUn, lir 
turgta, 

liiti&ririeaiMeiite. Adverbio de mo- 
do. Segiin prdcticas liti^irgicas. 

ETiMOLOoiA. De lilurgico y el sufgo 
adverbial niente, 

Ijit^firtco, ea« Adjetivo. Lo que 
pertenece & la liturgia. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xsixou^Yixdc 
(leitourgikoa): italiano, Viturgico; tran- 
ces, liturgique; catal&n, liluraich, ca. 

lilturirista. Masculino. £1 que co- 
noce bien la liturgia. 

EtimologIa. De liturgia: francos, 2t- 
turgiste, 

litnre. Adjetivo anticuado. Libbb. 

I«ivialdade. Femenino anticuado. 
Liviandad, ligereza. 

I.lvtanameiite. Adverbio de modo. 
Dbshonestambhtb. II Con ligereza, sin 
fundamento. U Metifora. Supbbfioial- 

MBMTB. 

ETiMOLOGiA. De liviana y el su£jo 
adverbial niente, 
liivlandad. Femenino. Ligereza 6 

£oco peso de alguna cosa. || Met&fora. 
igereza, inoonstancia del 4nimo.| |Ih- 

CONTINESCIA. 

litviaiidade. Femenino anticuado. 

LiVIAHDAD. 

liivianeB, aa. Femenino anticuado. 

LiVIANDAD. 

I.lvlano, na. Adjetivo. Ligero, de 
poco peso. i| Met&fora. F&cil, incons- 
tante. |j Lo que es de poca monta. || 
LascivOjincontinente.ljMasculino plu- 
ral. BoFBS. Tambi6n tiene algi^ use 
en singular. 

EtimologIa. De leve, 

liivldamente. Adverbio de modo. 
Con lividez. 

ETiMOLOGiA. Del latin livide, 

lilvtdea. Femenino. La calidad de 
livido. 

ETiMOLOGiA. De livido: francos, livir 
dite; italiano, lividezza. 

liivldo, da. Adjetivo. Amobatado. 

EtimologIa. Del latin lividus^ forma 
adjetiva de livere^ estar c&rdeno, amo- 
rata do: italiano, livido; francos, livide; 
catal&n, livido, a, 

lilvidosoy aa. Adjetivo. Horrible- 
mente livido. 

Uviendat. Femenino anticuado. 
Ligereza, inconstancia. 

EtimologIa. "Deliviandad, 

IjIvIo, via. Adjetivo anticuado. Li- 

VIDO. 

Iilvlstona. Femenino. G^nero de 
palmeras de Nueva Holanda. 

Iilv6n, na. Adjetivo. LivonifcB. Usase 
tambi^n como sustantivo. 

I4vonlo, nia. Adjetivo. Natural de 
Livonia. Usase tambi^n como sustan- 



Digitized by VjOOQIC 



LOA 



158 



LOBA 



tiyo. i; Perteneciente 4 este pais de 
Bnsia. 

liivor. Masctilino anticnado. Cab- 
DBNAL, por la seftal qne dejan en el 
cnerpo los golpes 6 contusiones. |{ El 
color c&rdeno. !| Met&fora. Maligni* 
dad, envidia, odio. 

EtimolooIa. Del latin livor. 

IilToradOy da. Adietivo. Lo mismo 
que acardenalado. £s yoz anticuada. 

ETiMOLOGiA. De livor, 

liivorar. Activo anticnado. Aoab- 

DBNALAB. 

Uxtvaeitfn. Femenino. Quimica, 
Operaci6n que consiste en lavar las 
cenizas t. otras materias para eztraer 
las sales alcalinas qne pueden con- 
tener. 

EtimologIa. De lixivial, 

IdxiTlal. Adjetivo. Qmmica. Cali- 
ficaci6n de las sales obtenidas por 
lixivacion. 

ETiMOLOGiA. Del latin lixivtum y lixi- 
vta, le^ia; del antieno lixa^ agua, y 
liXf ceniza: italiano^mciva, lissio; fran- 
cos, lessive; cataUn, lleixiu, 

lilxiTloso, sa. Adjetivo. Lixivial. 

Uxo.Mascnlino anticnado. Lujubta 

Ijiaa. Femenino. Fez. Mujol. 1| El 
campo dispuesto para que lidien dos 
6 mas personas. U Lid. 

EtimologIa. Del latin llduni^ trama, 
ordimbre: bajo latin, licittf estaca; ita- 
liano, Itccio, empalizada; lizza, barre- 
ra; francos, lice; catal&n, lisaa, 

lilaar. Activo anticnado. Alibab. 

Iilsarda. Femenino. Es]^ecie de la- 

garto. II Plural. Tolas fabricadas en el 
airo. 

EtimologIa. Del francos lezmrd, la- 
garto. 

Ifiaaroles. Mascnlino plural. Lis- 
tones de madera en que se oolocan los 
l£zos. 

Idao. Mascnlino. El hilo 6 estambre 
de una tela 6 tejido. Se usa m4s co- 
munmente en plural. || Cada uno de 
los hilos en que los tejedores dividen 
la seda 6 estambre para que pase la 
lanzadera con la trama. 

ETiMOLOGiA. Del latin licmm, la tra- 
ma 6 urdimbre, el lizo de ella. 

Ifladn. Mascnlino. Alisma, planta. 

IfO. Gramdtica, Forma neutra del 
articulo indicativo. l| Forma masculi- 
na y neutra del tercer pronombre per- 
sonal. ^ 

EtimologIa. De le* 

Ifoa. Femenino. Acci6n y efecto de 
loar. jl En el teatro antiguo, prdlogo, 
introito, discurso 6 di41ogo con que 
solia darse principio 4 la funcidn para 
dirigir alabanzas 4 la persona ilustre 
4 quien estaba dedicada, para encare- 
cer el m6rito de los f arsantes, para 
oaptarse la benevolencia del piiblico 



6 para otros fines an41ogos. Q Compo- 
sicidn dram4tica breve, pero con ac- 
ci6n y argumento, que se representa- 
ba antiguamente antes del poema dra- 
m4tico 4 que servla como de preludio 
6 introducci6n. |{ Poema dram4tico de 
breve extensi6n en que se celebra, 
aleg6ricamente por lo comun, 4 una 
persona ilustre 6 un acontecimiento 
fans to. 

EtimologIa. Del latin laus: italiano, 
laude; francos. Ion; catal4n, loa, lloa» 

lioable. Adjetivo. Lo digno de ala- 
banza. i| Femenino. En algunas uni- 
versidades se llama asl el refresco 
que se da con motive de algiin grado 
6 funci6n literaria. 

ETiMOLOGiA. De loar: catal4ny Uoa&26. 

liOableMieiite. Adverbio de modo. 
De una manera digna de alabanza. 

EtimologIa. De loable y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, WoaftUmcnt. 

lioadero, ra« Adjetivo anticnado. 
Laudablb. 

lioadlslnio, n&a. Adjetivo superla- 
tivo de loado. 

Iioado, da. Ad^ietivo. Alabado. || 
4L0AD0 SBA Dios! Ezpresi6n con que 
significamos nuestra alegria por la 
realizacibn de alguna esperanza. || Es- 
pecie de invocaci6n rehgiosa de que 
aun se sirven en algunas provincias 
cuando se entra en alguna casa. 

EtimologIa. De loar: catal4n, Uoat^ 
da; francos, loue; italiano, lodato; la- 
tin, lauddlus, 

lioador, ra. Mascnlino y femenino. 
El 6 la que loa 6 alaba. 

EtimologIa. De loar: catal4n, lioa- 
dor, a; francos, loueur; portuguds, lou- 
vador; italiano, lodatore. 

I^oamlento. Mascnlino anticnado. 
La acci6n y efecto de loar 6 alabar. 

liO^n. Mascnlino. Medida agraria 
que se usa en Filipinas, d^cima parte 
de la balita d igual 4 8.600 pies cuadra- 
dos. Su equivalencia m^trica, 2 4reas 
y 79 centi4reas. 

lioaneta. Femenino anticnado. 
Loor, alabanza. 

Iioanda. Femenino. Especie de es- 
corbuto. 

Ijoanaa. Femenino anticnado. Ala- 
banza. 

Ijoar. Activo. Alabab. || Anticnado. 
Dar por buena alguna cosa. 

EtimologIa. Del latin lauddre: ita- 
liano, lodare; portugu^s, louvar; fran- 
cos, louer; catal4n, Uoar. 

1. Iioba. Femenino. La hembra del 

lobo. II Lo QUB LA LOBA HACB AL LOBO LB 

PLACB. !Befr4n que ensefia la facilidad 
con que se aunan los ^ue son de Unas 
mismas oostumbres d inclinaciones. 

EtimologIa. Del latin lUpa: catal4n, 
Uoba. 



Digitized by VjOOQ IC 



LOBE 



IM 



LOBO 



9. Loba. Femenino. El lomo que 
deja el snrco del arado. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xo66q (lobda), 
cnbierta, vaina; y i>or exten8i6n^ par- 
te pendiente, prominencia. 

8. liOba. Femenino. Sotaha.Ucbbba- 
DA. £1 manto 6 sotana de pafio negro 

Sne, oon el capirote y bonete, forma- 
a el traje que fuera del colegio 
tralan Iob colegiales y otras personas 
autorisadas por sn estado 6 ejercioio 
para el nso de esta vestidura. 

EtimolooIa. Del griego Xotc^c, piel, 
cnero. 

litfbado. Mascnlino. Veterinaria. 
Tumor que comiinmente padeoen las 
caballerlas y otros animates. 

EriMOLoaiA. Del griego Xo66c, bul- 

to. (ACADBMIA.) 

Iiobado, da. Adjetivo. Botdnica y 
zoologia, Lobulado. 

Lobayante. Masculino. Especie de 
langosta marina de color azufado oon 
pintas negras. 

liObanlUo. Masculino. Tumor 6 
bulto redondo que se forma lenta- 
mente en algunas partes del cuerpo. 

EriMOLOoiA. De tobo^ que fud el ani- 
mal que primitivamente lo padecid. 

liObato. Masculino. El cachorro del 
lobo. II Nombre patronimico de vardn. 

Iiobatdn. Masculino. Germania, El 
ladrdn que hurta oyejas 6 carneros. || 
Nombre patronimico de yar6n; hoy, 
apellido de familia. 

ExiMOLOoiA. De lojato, 

I^obelta. Femenino. Botdnica. Plan- 
ta de adorno. 

EtimolooIa. De Lobd. botanista fla- 
menco & Quien Linneo aedic6 este g^- 
nero de plantas. 

liObell^eeas. Femenino plural. Bo- 
tdnica. Familia de plantas, segre^a- 
das de las campanul4ceas, cuyo tipo 
es la lobelia. 

EtimolooIa. De lobelia: francos, lo- 
bdiace'es, 

Lobelina. Femenino. Quimica. 
Substancia acre hallada en la lobdia 
inflata y que parece semejante k la 
nicotina. 

EtimolooIa. De lobelia: francos, lo- 
bSline, 

I^obera. Femenino anticuado. Por- 
tillo 6 agujero por donde se puede 
entrar y ealir con trabajo. || El monte 
en que, por su espesura, hacen guari- 
da los 10 DOS. 

IfObero, ra. Adjetivo. Lo que perte- 
nece 6 se refiere & los lobos, como 
postas LOBBBAS. || Masouliuo. Espahta- 
vublados. 

Iiobemo. Masculino. Oachorro del 
lobo, 6 lobo pequeAo. 

Etimolooia. De lobo: catal4n^ ttoba- 
ret. 



I^oblllo, 11a. Masculino y femeni- 
no diminutive de lobo. 

EtimolooIa. Del latin lUpiUus, 

It^blna. Femenino. Fez, especie de 
perca^ que tiene dos espinas en la CQ- 
bierta de cada agalla. cuerpo pla tea- 
do, aletas rojizas, y ae dstas^ la pri- 
mera dorsal, tan larga como la otra. 

EtimolooIa. De lobo» 

liObfpeilo, da. Adj etivo. Galifica- 
cidn de las aves zancudas que tienen 
unidos sus dedos anteriores por una 
membrana que ocupa toda la prime- 
ra falange. 

liObo. Masculino. Animal cuadr^- 
pedo bravio, oarnicero, semejante & 
un perro mastln, y el m&s terrible 
enemigo del ganado. || Fez, especie de 
locha, de unas seis pulgadas de lar- 

fo, con manchas parduscas sobre f on- 
o amarillo^ y seis barbillas en los la- 
bios. II Astronomia, Una de las conste- 
laciones australes. || Familiar. £m- 
bria^uez, borrachera. || Garflo fuerte 
de hierro de que usaban los sitiadog 
desde lo alto de la muralla para de- 
fenderse de los sitiadores. || GermO" 
nia. Ladb6n. || cbbval 6 cbbvabio. Gua- 
drdpedo, lincb. || mabino. Fez grande 
V feroz de cuerpo liso y viscoso, con 
la aleta de la cola y las de la parte 
anterior del cuerpo redondas, otra 
compuesta de espinas sencillas y sin 
aspereza desde la nuca hasta muy 
cerca de la primera, sin ninguna en 
el vientre, y toda la boca armada de 
dientes de varios tama&os y flguras. 

AbBBMBTi68B 6 ABBBMANO68B MOBILLA 
T OOMI^BOBLA LOS LOBOS. Bcfr&n (^UB 

reprende 4 los que se meten en ries- 
gos superiores 4 sus fuerzas. || Ooobb 
UN lobo. Erase. Pillab un LOBO.IiCnAN- 

DO BL LOBO DA BB LA DULA, IQUAY DB 

QuiBN NO TiBNB mIs qub UNA! Befr4n 
que explica cu4n mal queda al primer 
oontratiempo el que tiene poco que 
perder. || Dbl lobo un pblo, 6 dbl lo- 
bo DN PBLO, T B8B DB LA FBBNTB. Befr4n 

?iue enseiia que del mezquino se tome 
o que diere. || Db lo oontado comb bi; 
LOBO. Befr4n que advierte que por 
m&s que se cuide de resguardar algu- 
na cosa, no siempre se logra su segu- 
ridad. B Dbsollab bl lobo 6 la zobba, 
etcetera. Erase. Dormir el que se ha 
emborrachado. 8u61ese algunas veoea 
decir s61o dbsollabla. || Dobmib bl 
lobo. Erase. Dormir mientras dura la 
borrachera. || El lobo bstI bn la oon- 
SBJA. Befr4n que se usa para avisar 
que cese la conversaci6n cuando sa 
murmura de alguno que sin haberlo 
advertido e8t4 presenta 6 llega da 
improviso. fl El lobo t la vitlpbja am- 
BOS gov DB UNA ooBBBjA. Befr4n qua 
indiea la eonfomudad da inclinacio* 



Digitized by VjOOQIC 



LOBU 



165 



LOOA 



nes y dict&menes entre lo8 que son de 
mala indole. || Ebpbbar dbl lobo car- 
VB. Frase metaf6rica. Esperar algo 
de qnien todo lo qoiere para si. || Md- 

DA BL LOBO LOS DIBSTBS T HO LAS MIBH- 

TBS. Befr&n qae advierte que los ma- 
lignos, annque crezcan en edad, no 
snelen mudar de genio. Ii Pillar uh 

LOBO) UN CBRMiCALO, UNA MOMA, UNA 20- 

RRA, etc. Frase metaf6rioa y fami- 
liar. Embriagarse. Quibn cob lobos 
ANDA k aullar SB BMSBftA. Befr4n con 
que se explioa el poderoso influjo que 
tienen las malas compaiiias para per- 
vertir & los bnenos. i| Un lobo k otbo 
HO SB MUBRDBH. Befr4n con qne se ex- 
plica qne las personas que tienen 
nnos mismos intereses, se disimnlan 
mntnamente sus def ectos. ii Como booa 
DB lobo. Expresi6n adveroial. Tene- 
broso; negro, en cnyo sentido deci- 
mos: era una noohe obsoura oomo bo- 
oa DB lobo. Nombre patronlmico de 
▼ardn. 

EtimolooIa. Del griego lykoSf lukos 
(Xdxo€)j del latin lupu9^ derivado del 
sanscrito vriha; italiano, lupo; fran- 
c4S; loup; catal&n, Uoji, 

liObosoy SA. Adjetivo. Aplicase al 
terreno en que se crian mucnos lobos. 

Ijtfbreco, SA. Adjetivo. Obscure, 
tenebroso. || Met4fora. Triste, mel&n- 
c61ico. 

ExiMOLOOiA. De lugubre, 

Iiobresa^cc* Active. Hacer 16bre- 
ga alguna cosa. U Neutro. Anoohbobr. 

EtimologIa. De l^rego, 

Iiobreffves.Femenino. Obbouridad. 

EtimolooIa. De Idbrego, 

Iiobreffura. Femenino anticuado. 

LOBRBGUBZ. 

Iiobnlado, d». Adjetivo. Historia 
fuitural, Provisto de 16bulos. 

EriMOLooiA. De Idbulo: francos, {o- 
bul^. 

IiobnlArio, rla. Adjetivo. Historia 
natural. Uoncerniente al 16bulo. 

EtimolooIa. De lobtdo: francos, lobur 
laire. 

IfObnlffierOy ra. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene l6bulo8. 

EtimologIa. De Idbulo y el latin 
ferre, Uevar. 

liObultilo. Masculine. Botdniea, Bu- 
dimento de hoja que en las plantas 
monocotileddneas se desarrolla & vo- 
ces en el lado opuesto al cotiled6n. 

It^bnlo. Masculine. Porci6n redon- 
deada y saliente de algi^ 6rgano ani- 
mal, en cuyo sentido de dice: l6bulos 
del pulm6n 6 del bigado. i L6bulos 
BBL CBRBBRO. El anterior y el poste- 
rior, separados per la abertura de 
Sylvius, il L6BULO db la obbja. La emi- 
nencia redonda y blanda que tormina 
la base del pabeil6n de dioho 6rgano, 



en donde se llevan los zarcillos. || Bo^ 
tdnica. Parte del borde de una hoja, 
separada por una incisidn m4s pro- 
funda que la que separa los dientes. |, 
Budimento de noja que, en las plan- 
tas cotiled6neas. se desarrolla algu- 
nas voces del laao contrario & los oo- 
tiledones, representando un segundo 
cotileddn imperfecto. Q L6bulos sbmi- 
NALBs. Los cotiledones de un grano. || 
Nombre dado & las capas de la antera. 

ETiMOLOGiA. De loba: catal&n, Idbuls^ 
plural: francos, lobe, lobtUe; italiano, 
lobtdo. 

liObmno, na. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 6 se refiere al lobo. 

lioeaeKiL. Femenino. Forense. 
Arrbhdamibnto. II T oonduooi6n. Fo- 
rense. El contra to de arrendamiento. 

EtimologIa. Del latin locatio^ forma 
sustantiva abstracta de locdtuSf alqui- 
lado, partiripio pasivo de locdrej tema 
verbal de l6ou$y lugar: francos, loca' 
Hon; italiano, locazione. 

lioeal. Adjetivo. Lo que pertenece 
al lugar. | Masculino. Bitio. £s de uso 
reciente. 

ETiMOLOoiA. Del latin locdlis; de Id" 
ou8^ lugar: italiano, looale; fra(nc6s, lO' 
col, ale; cataldn, local. 

liocalidad. Femenino. La calidad 
de las cosas que las determina 4 luj^ar 
fijo. II Local, en la segunda acepci6n. 

EtimologIa. Del latin locdlttas, afeo- 
ci6n local: italiano^ localitd; francos, 
locality; catal&n, looalitat. 

lioeallaael^n. Femenino. Acci6n 6 
efecto de localiaar. 

EtimologIa. De localixar: francos, 
localisation. 

lioealiaar. Active. Adaptar una 
cosa & un lugar determinado, ora ma- 
te rialmente, ora en virtud de la ima- 
ginaci6n 6 del pensamiento. I Locali- 
ZAB LAS FAOULTADBS. Fr^nolo^ta. Befo- 
rirlas 4 determinadas partes del ce- 
rebro.n Localixar las fibbbbs. Palo* 
logia. Beducirlas 4 ciertos 6rganos, 
como el canal intestinal, los nervios, 
la sangre. 

EtimologIa. De local: francos, loca^ 
liser. 

twoealMteate. Adverbio modal. De 
un mode local. 

ETiMOLOGiA. De local y el sufijo ad- 
verbial mente. 

Iioeamente. Adverbio de mode. Oon 
locura. II Ezcesivamente, sin modera* 
oi6n. 

ETiMOLooiA. De loea y el sufijo ad« 
verbial mente. 

I4#ear. Masculino anticuado. Lu- 
gar. Ii Active anticuado. Colooab. 

]i#earlaa. Masculino familiar. Ora« 
te.atronado. 

ETIMOLOQiA. D« UOO. 



Digitized by VjOOQIC 



LOGO 



156 



LOCU 



Iioeatario, rla. Masoulino y f erne- 
nino. Persona que lleva en arrenda- 
miento una cosa. 

EtimologIa. Del latin locatariusj 
obrero ajustado por un tanto: Italia- 
no. locatario; francos, locataire, 

Iioeatlvo, va« Adjetivo. Goncer- 
niente & la looaci6n. || Gabo locativo. 
Gramdtica sanscrita. Gaso qne expresa 
las relaciones de lugar. 

ETiMOLOGiiA. De locaddn: francos, lO' 
catif; italiano, locativo. 

I^oeaso, mm. Adjetivo aumentativo 
de loco. 

Iioei4ln. Femenino. Lavaci6h. y La 
accion de lavar algnna cosa. Tiene 
m&s uso en la farmacia. 

EtimolooIa. Del latin loUo, forma 
snstantiva abstracta de lotus,^ partici- 
pio pasivo de lavdre, lavar: italiano, 
lozione; francos, lotion; oatal4n, lo<^, 

I«oeo, ea. Adjetivo. Que ha per dido 
el juicio. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. II La persona de pocojuicio, dis- 
paratada 6 imprudente. Usase tarn- 
biSn oomo 8Ustantivo.| jMet&f ora. Muy 
fecundo, muy abundante; como alio 
LOCO, cosecha loca, etc. || db atab. £x- 
pre8i6n familiar que se dice del que 
en SU8 acciones precede como loco, jj 
PBKBMNX. £1 (^ue en ningiin tiempo 
est^ en su juicio, y por extensidn se 
dice del que siempre esti de chanza. || 
Al logo t al aibb dablb callb. Y^ase 

AlBE. II BUBLAOB CON BL LOCO EM CABA, 
BUBLARA CON V08 BN LA PLAZA. Bcfrdu 

que advierte que si se da ocasi6n al 
indiscrete para que se burle 6 chan- 
cee con alfi:uno & solas, lo har& tarn- 
bi^n en piiblico. || El loco fob la pbna 
BS cuBBDO. Befr&n con que se advierte 
que el castigo corrige los vicios, aun 
de los que carecen de razon. || Estab 6 
volvbbsb loco db contbnto. Frase me- 
taf6rica y familiar. Estar excesiva- 
mente alegre. || Goza d'r tu poco mibn- 
TBAS BUSCA mIs el LOGO. Befr&u que 
reprende la desordenada fatiga con 
que aspiran & enriquecerse los hom- 
bres^ pudiendo pasar con mayor des- 
canso con lo que les basta y ya po- 
seen. || Mis babe el loco em su casa 
QUE EL cueedo EM LA AJBNA. Befr4n 
que ensefia que en los negocios pro- 
pios m&s sabe aquel k quien le perte- 
necen, por poco que entienda, ^ue el 
que mir4ndolo8 desde lejos se intro- 
duce ik juzgarlos sin conocimiento. || 
Un loco hacb ciento. Befr&n con que 
se expresa el poderoso inflojo que tie- 
ne el mal ejemplo para viciar las cos- 
tumbres. || Volveb k umo loco. Erase 
metafbrica. Oonfundirle con diversi- 
dad de especies, aglomeradas 6 inco- 
nexas. R Envanecerle de modo que pa- 
rezca que est^ sin juicio. 



ExDiOLO&iA. 1. Del latin Idqui^ ha- 
blar: cataUn, loco, a, 

2. Del latin lu$cus^ torcido de la vis- 
ta. (ACADBMIA.) 

liOeoconAi, f)a. Adjetivo. Epiteto 
de un infusorio cuyas mandibulas, en 
forma de estribo, tienen los dientes 
unidos por sus bases y por sus extre- 
mes. 

I.oeol. Masculino. Especie de abeja 
muy pequefta de Filipinas. 

I«ocomoei6n. Femenino. Trasla- 
ci6n de un punto 4 otro. 

EriMOLoeiA. 1. Del francos locomo- 
tion: italiano, locomozione, 

2. Del latin locus, lugar, y motiOy 
movimiento. (Acadbhia.) 

Iioeomotivldad. Femenino. Facul- 
tad de moverse. 

EtimolooIa. De locomotivo: francos, 
locomotivUe. 

Iiocomotlvoy va« Adjetivo. Gonoer- 
niente & la locomoci6n. || Que mueve 
6 tiene la virtud de mover. Q Femeni- 
no. La m4quina de vapor que remol- 
ca & los vagones de un ferrocarril. || 
Facultad locomotiva. Psicologia, La 
facultad de mudar de lugares, en vir- 
tud de un acto de la voluntad. 

EtimolooIa. De locomotor: italiano, 
locomolivo; francds^ loconiotif, 

Iioeomotor» ra. Adjetivo. Se dice 
de la m&quina 6 aparato que, por con- 
tener en su interior la fuerza motriz, 
recorre un espaoio determinado por 
la duraci6n de esta fuerza. Asi se lla- 
man ^eneralmente locomotobas las 
mdquinas de vapor que arrastran los 
trenes en los ferrocarriles, ensayadas 
tambidn en las vias ordinarias. Se 
usa como sustantivo en ambas termi- 
naciones. 

ETiMOLoaiA. Del latin locus, lugar, 
y motors el que mueve. 

IjOQomotria. Adietivo. Locomotoba. 

lioeomovible . Adjetivo. Lo que 
puede llevarse de un sitio 4 otro. Se 
dice generalmente de las m&quinas 
de vapor que, por estar montadas so- 
bre ruedas 4 prop6sito, se transpor- 
tan i>ara sentarlas y acufiarlas en los 
parajes donde ban de funcionar. 

EtimologIa. De locomotor, 

I«oeomoTilidad. Femenino. Loco- 
motividad. 

liocrense. Adjetivo. Natural de L6- 
cride. Usase tambi^n como sustanti- 
vo. II Perteneciente 4 este pais de Gre- 
cia antigua. 

EtimolooIa. Del latin locrensis. ^ 

lioero. Masculino americano. Vian- 
da americana compuesta de patatas 
partidas y cocidas, came, queso y 
chicharrones ii otro comestible. 

laoeuaeidad. Femenino. El vicio de 
hablar mucho. 



Digitized by VjOOQIC 



LOCU 



157 



LODO 



EtimolooIa. Del latin loqudcXtas, 

Iioenaefsimoy Bta. AdjetiTO saper- 
lativo de loonaz. 

liOenaE. Adjetivo. El que habla mn- 
oho. 

ETiMOLoaiA. Del latin loqiuix^ loqua- 
cU, hablador: italiano y francos, lo- 
quace, 

liocnasineiite. Adverbio de modo. 
Con charlataneria. 

EtimolooIa. Del latin loqiiacUer, 

lioeneltfn. Femenino. Modo de ha- 
blar. II Frase. || Yocablo.iJADVBRBiAL 6 
PBEPOsiTiYA Gramdtica. Bennidn de 
do8 6 m48 palabras constrnidas con 
algnna prepo8ici6n, cuyo sentido es 
equivalente al de nn adverbio, eomo 
cuando deoimos: d la espafiola, de nn 
modo espa&ol, lo cnal qniere decir: 
espafiolamente. 

EtimolooIa. Del latin locutio, forma 
snstantiva abstracta de locutus, par- 
ticipio pasivo de Idqui, hablar: italia- 
no, locuzione; francos, locution; cata- 
14n, locucio, 

Iioonela. Femenino. El modo y tono 
particular de hablar de cada nno. 

EtimolooIa. Del latin Idqui, hablar; 
loquele. habla; derivado del sanscrito 
lap, haolar: griego, Xdaxo) (Idsko), gri- 
tar; italiano, loqupla; francos, loquele, 

lioenelo, la. Adjetivo diminntivo 
de loco. Usase tambi^n como snstan- 
iivo. II Familiar. Dicese de la persona 
atnrdida, siendo joven. 

ETiMOLOotA. De loco. 

I«ocnlact6ii. Femenino. Botdnica. 
Estado de nn frnto dividido en mn- 
chas celdillas. 

Etimolooia. De Idctdo. 

Ijoci^leo, lea. Adjetivo. Botdnica, 
Dividido en mnchas celdillas. 

EtimolooIa. De loculo^ 

liocollcida. Adjetivo. Botdnica, 
Fbuto loculioida. Frnto one se abre 

Sor el medio de cada una de sns cavi- 
ades, como sncede con los melocoto- 
nes que se denominan abridores, 

EtimolooIa. Del latin lodXlus, 16cn- 
lo, y caedSre, hender: francos, loculi' 
ciae, 

I«6enlo. Mascnlino. Historia natural, 
Peqnefia celda. 

EriMOLOOtA. Del latin lociilus, espa- 
cio peqnefio, Ingarcillo; diminntivo 
de locus, Ingar: francos, locule, 

IGoeiiloao, sa. Adjetivo. Botdnica, 
Epiteto de todo 6rgano vegetal hue- 
CO y separado en mnchas cavidades 
por medio de diafragmas. 

EtimolooIa. Del latin loculosus: fran- 
cos, loculaire, in 

Iioenra. Femen o. Privaci6n del 
jnicio 6 del nso de la raz6n. Q Acci6n 
inconsiderada 6 desacierto. || Si la 

LOCUBA rUESB DOLOBB8, BB CADA 0A8A 



habbIa T0CB8. Befr&n con q^ne se da & 
entender que el obrar con imprnden- 
oia es mny comiin. 

EriMOLOotA. De loco. 

I<4»eiirtlla« Femenino diminntivo de 
locnra. 

Iiocnftta. Femenino. Entomologia. 
G^nero de in sect os ortdpteros llama- 
dos vnlgarmente langostas. || Botdni- 
ca, Espiga compnesta de ciertas plan- 
tas gramineas. 

EtimolooIa. De langosta: francos, 
locuste, 

I^oeastarto, rla. Adjetivo. Fareci- 
do & una locnsta. || Mascnlino. Ento^ 
mologia, Familia del orden de los in- 
sectos ortbpteros, cnyo tipo es el lo- 
cus to, 

EtimolooIa. De locusta: francos, lo- 
cu^taires. 

lioeatorto. Mascnlino. Lngar des- 
tinado en los conventos de monjas 
para recibir visitas. 

Etimolooia. Del latin locutuSy acto 
de hablar: oatal&n^ locutori, 

Iioeayo. Mascnlino anticnado. Oo* 
cuTO, insecto. 

Iioeha. Femenino. Fez peqnefio de 
cnerpo prolongado revestido de esca- 
mitas y viscose, con aletas en el vien- 
tre mny retiradas, y sobre ellas, en el 
lomo, otra peqnefia y blanda, cabeza 
chica, boca poco hendida, sin dientes, 
excepto hacia el tragadero, agallas 
poco abiertas, y en ellas tres piezas k 
modo de rallos. 

EtimolooIa. Del francos loche: in- 
gles, loach. 

Ijoclie. Mascnlino. Looha. 

I«oda«liar. Mascnlino. Lodaeal. 

liodado, da. Adjetivo anticnado. 
Enlodado. 

I<odalita« Femenino. Mineralogia, 
Esnocie de feldespato. 

EtimolooIa. De lodicuXa, 

ItfOdasal. Mascnlino. Sitio 6 paraje 
lleno de lodo. || Salir db lodazalbs t 

BNTBAR BN 0BNAOALB8. Befr4n. SaLIR 
DBL LODO T OABR BN BL ABBOTO. 

liodaaar. Mascnlino. Lodazal. 

Itodicnla. Femenino. j^o/dnica. Cada 
nna de las partes de las flores grami- 
neas qne rodean inmediatamente el 
ovario. 

EtimolooIa. Del latin lodicUla, di- 
minntivo de lodix, onbierta, manta: 
francos, lodicule. 

liodlento, ta« Adjetivo anticnado. 
Sncio, lleno de lodo. Se halla nsado 
en sentido metaf6rico. 

Ijodo. Mascnlino. Mezcla de tierra 
y agna, esj^ecialmente la qne resnlta 
de las llnvias en el suelo. || Foner k 
ALOUHO DE lodo. Fraso metafdrioa. 
Ofenderle, denostarle con palabras 
injnriosas. || Salib del lodo t oabb bh 



Digitized by VjOOQIC 



LOQA 



15B 



LOGO 



ML ABBOTo. Befr4n que se dice de los 
qne por evitar un mal pequefio caen 
en otro igual 6 mayor, y de los q[ue 
habiendo despachado an negocio in- 
c6modo deben empezar otro de mayor 
cousideracibn. 

EtimolooIa. Del latin luere^ bafiar; 
ItUum, lodo; derivado del sansorito (t, 
disolver: griego', X6m (luo); italiano, 
loto; franoto, lut; catalikn, Uot. 

I«odoftero. Masculino. Guataoo. 

If«4or. Masculino anticuado. Loob. 

I«odoso, mm. Adjetivo. Lo que est^ 
Ueno de lodo. 

EriifOLOotA. Be lodo: catal4n, Uo- 
fds, a. 

liOf. Masculino. Marina* £1 punto 
en que coinciden la cuadra y la amu- 
ra del buque. 

EtimolooIa. Del ingles logg; de log^ 
pedaio de madera: francos, loch, 

Iioflaris. Masculino. Ictiologia, G6- 
nero de pescados bseos tor4cicos. 

ETiMOLOofA. Del gringo X690C (16- 
phosjj cresta de las galeras y de las 
aves. 

liOffropoy pa. Adjetivo. Zoologia, 
Que tieue los pies o6nicos. 

IfOftebranqnlo, quia. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que tiene las branquias en for- 
ma de penacho. 

ETiMOLoofA. Del griego Idphos, 
mofia, y branquias: francos, lopho- 
hranche. 

Iiofd^ono, na. Ad^jetivo. Historia 
natural. Que tiene los Angulos dis- 
puestos en forma de crestas. 

EthiolooIa. Del griego Idphos^ cres- 
ta, y gdnia^ ingulo: Xdqpog Yei)v{a. 

Ij6fi»to. ta. Adjetivo. Orniiologia. 
Epiteto de las aves que tienen una 
cresta en la cabeza. |[ Masculino. lo 
tiolo^, Nombre de un pescado de la 
familia de los teniodes. 

ETiMOLOof A. Del griego Idphos y oilSf 
6td8, oldo^ oreja: Xoyog ©xd^. 

Isogmeitu Femenino anticnado. Lb- 

OACfA. 

I<oirader0. Masculino anticuado. El 
que toma en alquiler 6 arrendamien- 
to alguna oosa. 

EnMOLooiA. Del latin locatdrius: ea- 
ialAn, llogater, a. 

Ia^MbI, Masculino anticuado. Lu- 

OAB. 

I«ocsr. Masculino anticuado. Lu* 
gar 6 pueblo. || Activo anticuado. Al- 
quilar, dar en arrendamiento. || Beei- 
proco anticuado. Obli^arse 4 al^to 
trabajjo personal por cierto precio 6 
salario. 

ErncoLOolA. Del latin loeare. oolo- 
oar, alquilar: italiano antiguo, loeare; 
fM%ne^8j louer; catal&n, Ito^ar. 

I<«cafritmleoy e«. Ad.ietivo. Lo que 
pertenece 4 los logaritmOs. 



BTiMOLoeiA. De logaritmo: francos, 
logarilhmique; italiano, logaritmico; 
catal4n, logaritniich^ ca, 

Loirarltmo. Masculino. AritmAica. 
Niimero tomado en una progresi6ii 
aritmdtica^ correspondiente & otro 
tomado en progresi6n geom^trica. 

ETiMOLoaiA. Del griego X6yo^ (16- 
gos)^ raz6n, y AptSjid^ (arithmdsjt nume- 
ro: italiano, logaritmo; fraocds, loga* 
rithme; Catalan, logaritme. 

Loyla- Femenino. Tecnidsmo, Pala- 
bra que entra en la composicidn de 
otras muohas, con la significaci6n de 
tratado, discurso. Q Beunidn de ma- 
sones y el lugar donde se reunen. 

EtimolooIa. 1. Del griego Xoyfa (Uh 
gia)y doctriua; de X6yo^ (logosjj raz6n 
y palabra, juicio y verbo. 

2. Del francos logp, (Aoadbmia.) 

Iidctea. Femenino. FUosofia, La 
ciencia aue enseiia 4 discurrir con 
exactitua, medianto el conocimiento 
elemental de las ideas y de los jui- 
cios. il NATUBAL. DisDosicidi) para dis- 
currir con exactitua sin el auxilio de 
las reglas. || pabda. GbamAtica pabda. 

EtimolooIa. Del griego Xoytxi^ flogi- 
ke): latin, logtca; italiano, logica; tran- 
ces, loqique; catal4n. Idgica. 

IitfcieamenCe. Aaverbio de modo. 
Segiin las reglas de la 16gica. 

fiTiMOLOoiA. Del latin logtc^: italia- 
no, Idgicamente; franc^s^ logiquement; 
catal4n, logicament, 

lidyteo, ea. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 la 16gica 6 el que la estudia 
y sabe. Se usa tambiSn como sustan- 
tivo. II Dicese comiinmente de toda 
consecuencia natural y legitima: del 
suceso cuyos antecedentes justincan 

10 sucedido. 

EtimolooIa. Del griego Xo'pxdc /Zo- 
aikosjj 16gico: latin, logtcus; catal4u, 
Idgichf ca; francos, logique, logicien; ita- 
liano, logico. 

Loaristiea. Femenino. Ciencia del 
c41culo 6 de los ntimeros. 

EtimolooIa. Del grieg[o X&^oq (Idgot), 
raz6n y verbo, proporci6n, serie. 

IiOirt«t6rIeo, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente al arte decomponer la historia. 

EtimolooIa. Del griego logos 6 his^ 
toria. 

I<«CO. Adverbio de tiempo anticuft* 
do. LuBOO. 

I^ey^dedalla. Femenino. Afecta- 
ci6n ridlcula en el hablar. 

EtimolooIa. Del griego Xofom.bii^flO' 
goeides), semejante 4 la oraoi6n en 
prosa. 

I^ocod^dalo. Masculino. El sofista. 

11 El que habla con mucha afectaoi6n. 
X^MOLOoiA. De logodedalia. 
IiO|r«ffrafla. Femenino. TAQUioft^r* 

FfA. 



Digitized by 



Google 



LOGB 



169 



Lonc 



BTiifOLooiA. Del grie^o Idgos, pala- 
bra, y graphdnj desonbir: francds, 
logographie, 

I<osocr^lle«9 ca. Adjetivo. Taqui- 
orIfico. 

EtimologIa. De logografia: frano^s^ 
logographiqtie, 

Ijo^^grw^Oy fk. Masoulino y f erne- 
nino. TAQuioBAPo. 

EthiolooIa. De logografia: griego, 
XoyoYpdqpoc (logogrdphos); franoes, logo- 
grapne, 

LoiTOirrflleo, ea« Adjetivo. Conoer- 
niente 4 ios logogrifos. || Obscuro^ no 
inteligible. 

ETiMOLOofA. De logogrifo: francos, 
logogriphique, 

lioarocrtAi* Biasonlino. Enigma que 
oonsiste en haoer diversas combina- 
ciones con las letras de nna palabra, 
de modo que resnlten otras, onyo sig- 
nificado, adem&8 del de la yoz prin- 
cipal, se propone con algnna obscn- 
ridad. 

ETiMOLoef A. Del griego Xdfo^fldgos), 
palabra, y ypi^OQ (griphos), red: italia- 
no, logogrifo; franc68, logogriphe, 

Iioyomaqiila. Femenino. Dispnta 
de palabras entre doe personas; eeto 
es, Bobre palabras. || Benni6n de yooa- 
bloB contradictoriot}.||Met&fora. Eqni- 
Toco pneril. 

EtimolooIa. Del griego XoYo^iaxfa 
(logomachia): de Idgos^ palabra, y |iot- 
XtoOai (mdschesthai) y combatir: fran- 
co, logomaschie, 

I«ocoteeiilA. Femenino. Lezioolo- 

OiA. 

EtimolooIa. Dei griego Idgos^ pala- 
bra, y technij arte. 

I<«C^trop4». Masonlino. Ldgica, E«- 
pecie de silogismo condicional. 

EriMOLoaiA. Del griego Idgos^ pala- 
bra, y trdpos, giro, traslacidn. 

Ij09TtkT» Active. Conseguir 6 aloan- 
sar lo que se intenta 6 desea. || Gozar 
6 disfrntar algnna cosa. || Beoiproco. 
Llegar & colmo 6 4 sn perfecci6n al- 
gnna cosa. 

ETiMOLOoiA. Del latin lucrdri^ ad- 
qoirir: catal4n, lograr, 

Iioarrear. Nentro. Empiearse en dar 
t reoibir 4 logro. 

EtimolooIa. De lograr, freonenta- 
tivo. 

IiOirrerfa. Femenino. El ejercioio 
de logrero. 

Iiosrero, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne da dinero 4 logro. 

EtimolooIa. De logreria, 

I«oirr«* Mascnlino. La ganancia qtra 
se oaca de dineros 6 de otra cosa. || Xa 
oonsecnci6n y posesibn de lo qne se 
desea 6 intenta. || Usuba. || Dar 1 lo- 
gro. Frase. Prestar 6 dar algnna cosa 
eon nsnra. 



EtimolooIa. De lograr: catal4n^ 
logro, 

liOffroil^s, aa. Adjetivo. El natnral 
de Logrofio. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 11 Perteneciente 4 esta ciu- 
dad. 

IiOffroilo. Mascnlino. Geografia. 
Provincia de tercera clase, compren- 
diia en el territorio de la andienoia 
y capitania general de Bargos, orea- 
da por decreto de las Gortes de 27 de 
Enero de 1822 y reformada por el de 
80 de Noviembre de 1888. 8e encnen- 
tra enclavada en el centro de la Pe- 
ninsnla, entre Ios 41* GOt 10^-42* 1^ de 
latitnd septentrional y Ios 1** 26'1* 
57' 8Cr de longitnd occidental del me- 
ridiano de Madrid. Por el Norte, oon- 
fina con las provincias de Bargos y 
Alava: por elEste, con las de Nava- 
rra y Zaragoza: por el Sur, con la de 
Soria, y por el Oeste, otra vez con la 
Bargos. Mide este territorio 188 kil6- 
metres de largo, de Noroeste 4 Sndes- 
te; 44 de ancho, de Nordeste 4 Sndoes- 
te, y 5.027 cnadrados de snperficie. 
Los nneve partidos jndiciales qne 
constitnyen esta provincia, son: Alfar 
roy AmedOf Calahorra^ Cervera del Rio 
AUiama, Uaro, LooRofto, Ndjera^ Santo 
Domingo de la Calzada y TorrecUla de 
Canieros; se hallan divididos en 186 
aynntamientos, Ios cnales represen- 
tan 282 poblaciones, qne dan nn total 
de 175.020 habitantes. 

Ttu^^ajc. Mascnlino anticnado. Ln- 

OAR. 

IiOflpiier. Mascnlino anticnado. El 
salario, premio 6 alqniler. 

ETiMOLooiA. Del latin locartum, 

iJoiTiiero. Mascnlino anticnado. Lo- 
auBR. H Anticnado. El jornal 6 salario 
de nn dia qne gana nn pe6n. 

EtimolooIa. De logar, 

liolioiico. Mascnlino. Avntarda de 
la Arabia. 

liofmleoy ea« Adjetivo. Medioina, 
Pbstilbsoial. 

EtimolooIa. Del griego Xoi)i^ (loir 
mds), peste: franc6s, loimique, 

IfOlntoarraffa. Femenino. Medicina. 
Descripci6n de las enfermedades con- 
tagiosas. 

ETiMOLoeiA. Del griego loimds. pes- 
te, y graphetn, describir: francos, tot- 
magraphie, 

Ii^lBiovr^lleoy ea. Adjetivo. Con* 
cerniente 4 la loimografia. 

EriMOLOOiA. Deloitnografia: francos, 
lolmographique, 

liOlntdgrafd, fla. Mascnlino y f em«* 
nino. Persona qne escribe sobre loi- 
mografia. 

EiotiaolMrfa. Femenino. Medicin€U, 
Tratado sobre las enfermedades con- 
tagiosas. 

Digitized by VjOOQIC 



LOMA 



160 



LOME 



ETiMOLoaiA. Del grie^o loimdtf pes- 
te, y l6go8, tratado: francos, lotmo- 
logie, 

IiOlnio]dirleo,e». Adjetivo. Ooncer- 
niente & la loimologla. 

EtimolooIa. De loimologia: francos, 
loimologique. 

lioUn^locOt iTiu Masonlino y feme- 
nino. Autor 6 antora de una loimo- 
logla. 

Iiolnidpira. Femenino. Fiebre pes- 
iUencial. 

ETiMOLoaiA. Del griego loimdSf pes- 
te, y pyrosy genitivo de pyr, fnego, 
fiebre: francos, loimopyre, 

liOja. Femenino. Locha, pez. 

liOla. Femenino familiar. Dolores, 
nombre propio de mujer. 

Iiolt^ems. Femenino plural. BoUl- 
nica, Nombre de una triba de la fa- 
milia de las gramlneas, <}ue tiene por 
tino el g^nero cizafia, joyo 6 comi- 

EiTiMOLOOiA. De lolio: francos, lolia' 

jAoMm^Tiko^ikt^, Adjetivo. Que engen- 
dra oalamares. 

EriMOLoeiA. Del latin l^^go, el pez 
calamar, y gen^re, produoir. 

Iiollirtnoso, sa. Adjetivo. Historia 
natural. Que participa de la naturale- 
za del oalamar. 

ETiMOLOOf A. De Idlogo, 

IioUo. Masonlino antiouado. Joyo. 

EtiuolooIa. Del latin loltum, 

i;4lloc<»- Masculino. Ictiologia, Nom- 
bre cientifico del calamar. 

EtimolooIa. Del latin lollgo: fran- 
cos, loligo. 

Iioloirof deo, dea. Adjetiyo. Ictiolo- 
gia, Parecido al calamar. 
^EtimolooIa. DeWtogroy el griego 
etdoS|forma. 

I^oma. Femenino. Altura pequefta 
y prolongada. 

EtimolooIa. De lomo, 

IfOmar. Activo. Germania, Dar. 

liomaso. Masculino antiouado. Cla- 
vo de puerta. 

IiQinatiiio, na. Ad^ietivo. Zoologia. 
Eplteto de los dedos de los mamiferos 
y de las aves cuando e8t4n unidos 
por una membrana lateral. 

ETiMOLooiA. Del griego loma^ fran- 
ja; Idrndtion^ franja peqnefia. 

liomattfUlo, la. Adjetivo. Botanica, 
Que tiene los bordes de la hoja de di- 
ferente naturaleza que la hoja misma. 

EriifOLOoiA. Del griego loma^ fran- 
ja, orla del vestido, y phyllon, hoja: 
AdSfia 96XX0V. 

I^ontatorrfeeo, eea. Adjetivo. J7o- 
tdnica. Eplteto de las plantas cuyas 
raloes est4n guarnecidas de un horde. 

ErxMOLOOiA. Del griego loma^ fran- 
ja, y rhiza, raiz: Xd^p^ ^a. 



Iiombacla. Femenino. Medicina, 
Debilidad de los riiiones. 

EriifOLOOfA. De tumbo, 

liontb^ictoo, «a. Adjetivo. Concer- 
niente & la lombagia. 

lionbarda. Femenino. Caii6n de 
artillerla de varies calibres, de qne 
se us6 antiguamente para arroiar 

Siedras de enorme peso. || Yariedad 
e berza muy semejante al repollo, 
pero no tan cerrada, y de color en- 
cendido que tira 4 morado. 

Enif OLoef A. De Lombardia: catal&n, 
llombarda. 

lH>Bibardada. Femenino. Tiro que 
dispara la lombarda. 

liOiiibardear. Activo. Disparar las 
lombardas contra algi^n sitio 6 edi- 
ficio. 

EtimoloqIa. De lombarda: catalto, 
lombardejar, 

Ijombarderfa. Femenino. El con- 
iunto de piezas de artillerla llamadas 
lombardas. 

Iiombardero. Masculino. El solda- 
do que tenia 4 su cargo dirigir y dis- 
parar las lombardas. 

liOinbArdleo, em. Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 la Lombardia. 

IiOBibardo, da. Adjetivo. Natural 
de Lombardia. Usase tambi^n como 
sustantivo.llPerteneciente 4 estepais 
de Italia. 

Etim OLOOf A. De Lom&ar(ita:oatal4n, 
Uombart^ da, 

lionbo. Masculino antiouado. Lo- 
ma, sitio alto. 

Iionbrlearta. Femenino. Botdnica, 
Espocie de alga. 

ETiMOLoaiA. De lombriz, por seme- 
janza de forma: francos, lombricaire, 

liOiiibrielfdriiie. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene forma de lombriz. 

EtimolooI A. De lombriz y forma, 

liOmbrliTiiera. Femenino. El agu- 
iero que hacen en la tierra las lom- 
brices. i| Hierba. Abb6taho. 

Iiombrla. Femenino. Animal de 
sangre roja, sin miembros, con el 
cuerpo largo y cilindrico, dividido 
por arrugas en un gran m^unero de 
anillos, cada uno de los cuales tiene 
debajo pelos tiesos y dirigidos hacia 

atr4s. II SOLITABIA. 8OLITABIA. 

EtimolooIa. Del latin lumbrtcus^ 
resbaladizo; de Idbi, estar para caer: 
italiano, lombrico; francos, lombric, 

liontbrlaal. Adjetivo. Que tiene la 
forma de lombriz. 

iH^mear. Neutro. Mover los oaba- 
llos el lomo, enoorv4ndolo con vie* 
lencia. 

I^oBieehasa. Femenino. EntomoLO" 
gia, G6nero de insectos oole6p teres. 

liOiaeatr^eo, eea. Adjetivo. Bot^ 
nica, Eplteto de las hojas cuya ner- 



Digitized by VjOOQIC 



LONA 



161 



LONG 



vadnra central so ramifica para for- 
mar el limbo. 

liontera. Femenino. La correa que 
se acomoda en el lomo de la oaballe- 
ria para qne mantenga en su lugar 
las aem&8 piezas de la gnarnici6n. B 
Proyinoial. Caballbtb dbl tbjado. 

I^on&iea, 11a, ta. Femenino diminn- 
tivo de loma. 

Iiomieoy llo, to. Masculino diminu- 
tivo de lomo. || Entre costnreras, la- 
bor de do8 puntadas cruzadas, por 
la oaal empiezan regularmente las 
nilias & hacer el dechado. |j La parte 
superior de las albardas, en la oual 
por lo interior qneda an hnecopropor- 
oionado al lomo de los animafes. En 
plural, es una especie de aparejo lar- 

go 7 estrecho que se pone & las caba- 
erias cuando nan de conduoir costa- 
les cargados de granos. 

EtimolooIa. De lomo: catal4n, UO' 
met, 
• liomlenhleaito, ta. Adjetivo. Lomih- 

HIS8T0. 

liomllla. Femenino diminutivo de 
loma. 

I^on&lnlftleato , ta. Adjetivo. Alto 
de lomos. || Met&fora. Engreido^ pre- 
suntuoso. 

lionio. Masculino. La parte inferior 
de la espalda del hombre, que com- 
prende desde la cintura hasta la ra< 
badilla. Dicese m&s comi^nmente en 
plural. 11 En los ouadrupedos, todo el 
espinazo desde la cruz nasta las an- 
cas. II La parte del libro opuesta al 
corte de las hojas, en la cual se pone 
el r6tulo. || La parte por donde se do- 
blan & lo largo de la pieza las pieles, 
tejidos y otras cosas. || La tierra que 
levanta el arado entre sureo y suroo. 
II En los instrumentos oortantes es la 
parte opuesta al filo. I| Anticuado. Lo- 
ma. II For antonomasia, el del cerdo. || 
Plural. Se suele tomar por las costi- 
lias. II Lomo dbscaboado. El que se da 
oon poca parte de hueso. || A lomo. 
Modo adverbial que junto con los 
verbos fraer, llevar y otros, significa 
conducir cargas en bestias. || JnaAE 
DE LOMO. Frase metaf6rica. Estar lo- 
zano y holgado. 

EtimologIa. Del latin lumbus (Aca- 
bbmia): catal&n, Uom, 

Jd9Ukomo, aa. Adjetivo anticuado. 
Lo que pertenece al lomo. 

IiOMtndo, da. Adjetivo. El que tiene 
grandes lomos. 

liona. Femenino. Tela fuerte de al- 
god6n 6 c&ftamo, para velas de na- 
▼ioS| toldos^ tiendas de campafia y 
otros usos. 

EtimolooIa. De Olonne, poblaci6n 
maritima de la Vendue, Francia^ don- 
de se tejia esta clase de lienso. 
TomoIV 



Ifonelato. Masculino. Especie de 
tela de algod6n bianco y azul. 

lioneha. Femenino. Fiedra media- 
na, chata 6 plana, & manera de ladri- 
Uo.JlTajada delgada de came. Lonja. 

ETiMOLoaiA. Del griego Xdfxyi fl^9' 
che), cuerpo aplastado. 

Js6nd!ktiBm Femenino. ALHdHDiOA. 

IiOBdlnense. Adjetivo. Natural de 
Londres. Usase tambi6n como sus- 
tantivo. || Perteneoiente & esta ciudad 
de Inglatenra. 

EtimolooIa. Del latin London, Lon- 
dres. 

IfOndr^Sy aa. Adjetivo anticuado. 
LoErniNENSE. Aplicado & personas, ^a- 
base tambidn como sustantivo. 

Ifondrina. Femenino. Tela de lana 
que se tejia en Londres. 

EtimolooIa. De Londres: francos, 
londrin, 

liOneta. Femenino. Lona delgada 
que se emplea en botes y otros usos. 

I<onsa. Femenino. Nota de mtisioa, 
que vale la mitad de una m&xima 6 
aos breves. 

EtimolooIa. Del latin longa, larga: 
francos, longue; italiano^ longa. 

lioiiiradiira. Femenino anticuado. 
Labouba. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo. 

I«o]is^iiImamente. Adverbio de 
modo. Con longanimidad. 

EtimolooIa. Del latin longanimiter, 

Iions^ntnte. Adjetivo. LonoInimo. 

Iioniraiiimtdad. Femenino. Gran- 
deza y constancia de &nimo en las ad- 
versidades || Liberalidad. 

EtimolooIa. Del latin longanimitas: 
italiano, longanimita; francos, longa'- 
nimitd. 

liOiic^iitmo, ma. Adjetivo. Magn&- 
nimo, constante. 

EtimolooIa. Del latin longanlmiA: 
italiano, longanitrio, 

JLonsAnUa. Femenino. Fedazo lar- 

fo de tripa angosta, rellena de came 
e cerdo picada y adobada. 
EtimolooIa. Del latin longdno y lon-^ 
gdnon; de longus^ largo: catalin, llan' 
gonissa. 
lionyar. Adjetivo que se aplioa al 

Sanal que est& trabajado & lo largo 
e la colmena^ y se aplica tambidn & 
^sta. 

EtimolooIa. De luengo. 

lionirares. Masculino. Gemvania^ 
Cobarde. 

lioncaao, aa. Adjetivo aumentati* 
vo de luengo. 

liOnceMtente. Adverbio de modo 
anticuado. Muoho. en gran manera. 

EtimolooIa. Del latin lon^^, mnj- 
mucbo. 

ItanireTidad. Femenino. Largo 
vlvir. , 



Digitized by VjO(3^1C 



LONG 



162 



LONG 



EriMOLOofA. Del latin longaevttas: 
italiano, longevitii: francos, long^it4* 

liOBireTo, Tft. Adjetivo. El que es 
mny anoiano 6 de lar^a edad. 

EtimolooIa. Del latin longaevuSt de 
larga vida; compnesto de longus^ lar- 
go, y a vum^ tiempo indefinido. 

lioniri. Prefijo tdonioo;. del latin 
longus. largo. 

lionirieaado, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia^ De cola larga. 

ETiMOLoaiA. Del latin longus, largo, 
J Cauda, cola: francos, longicaude. 

IiOBffleanIo, la. Adjetivo. Botdni- 
ea. De tallo largo. 

EriMOLoeiA. Del latin longus y cau- 
liSt tallo: francos, longicatde, 

Iionirieoaipvesto, ta. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Hojas LoaoiooMPUESTAB. Hojas 
largas y compnestas oomo las de las 
ros&oeas. 

EtimologIa. De longi y compuesto: 
francos, longicompos^. 

I«OBi:le6rBeoy nea. Adjetivo. Loh- 
axooBvio. 

lionirieonilo, mla. Adjetivo. Ento- 
mologia, Cali£caci6n de los insectos 
oole6ptercs cnyos caernos son tan 
largos como el cnerpo 6 m48. 

ETiMOLOoiA. De lon^ jr corneo. 

lioncleroro, ra. Adjetivo. Zoologia. 
De piernas largas. 

EtimologIa. Del latin longus^ largo, 
y crus, cruris, pierna. 

I«OBirilabro9. Masonlino plural. En^ 
tomologia. Tribn de insectos hemipte- 
ros de labro largo. 

ETiMOLOof A. De longi y labio, 

I«OBirllobiilado, da. Adjetivo. His- 
ioria natural, Dividido en 16bulos pro- 
longados. 

ExiMOLoof A. De longi y Idbulo: fran- 
cos, longilobe, 

I«ongifloro, ra. Adjetivo. Botdnica, 
De flores en forma prolongada. 

EtimologIa. De longi y el latin flos, 
floris, flor. 

liOBffifoliadOy da. Adjetivo. Botd- 
nica, De hojas largas. 

EtimolooIa. De longi y el latin folios 
tus; de folium^ hoia. 

liOBi^ioqalo. Mascnlino. Conver- 
0aci6n larga. 

EtimolooIa. Del latin longUoquium; 
de longus, largo, y Idqui, hablar. 

Iionylmaiio, na. Adjetivo. Zoologia, 
De manos largas. 

Iioiiiriinetrfa. Femenino. Parte de 
la geometria que ensefta 4 medir lon- 
gitudes, y tambi^n la que trata de 
las propiedades de las lineas. 

EtimolooIa. Del latin longtis, largo, 
T el grie^o m^ronj medida: irano^t, 
longimdtrte, 

IioBiTlm^trieo, ea. Adjetivo. Con- 
oerniente & la longimetria. 



EtimolooIa. De longimetria: francos, 
longimStrique, 

liOBiriaietro. Masculino. iDstru- 
mento que sirve para tomar medidas. 

EtimolooIa. De longimetria: francos, 
longinthtre. 

IJOBipiBeBldad. Femenino. Guali- 
dad de lo que est4 lejano. 

EtimologIa. Del latin longinquita^. 

I«OBiriBeBO, ena. Adjetivo. Distan* 
te, lejano, apartado. 

EtimolooIa. Del latin longinquus; de 
longus, largo. 

IjoBirlpalpos. Masculino pluraL 
Entomologia. Tribu de insectos co- 
le6pteros braqu^litros que tienen los 
palpos maxilares tan largos oomo la 
cabeza. 

EtimolooIa. De luengo y palpos, 

IJOBiipeelolado, da. Adjetivo. Bo* 
tdnica. Que tiene flores sostenidas por 
peciolos largos. 

EtimolooIa. De luengo y peciolo, 

liOBiripeBBe. Adjetivo. Ornitologia, 
De alas largas. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y penna, pluma, ala: francos, longp- 
penne. 

liOBiriperBlo, ala. Adjetivo. Omu- 
tologia, Zancudo. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y perna, pierna. 

liOBiilpiBeo, Bea. Adjetivo. HistO' 
ria natural, De aletas largas. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y pinna, aleta del pez. 

IJOBKirrostro, tra. Adjetivo. Zoolo* 
aia. Que tiene pico 6 el hocico pro- 
longado. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y rostrum, pico: francos, longirostre. 

liOBirifieto, ta. Adietivo. Historia 
natural. Que tiene cerdas largas. |i Bo» 
tdnica. Epiteto de las gramineas de 
bilillos muy largos en las espigas, y 
de las plantas que producen legum- 
bres cubiertas do pelos. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y srta, cerda. 

LoBiriiimo, ma. Adjetivo superla- 
tive de luengo. 

EtimologIa. Del latin longisslmus, 

liOBffltad. Femenino. Lo largo de 
cual^uiera cosa. || Geografia, La dis- 
tancia de un lugar respeoto al primer 
meridiano, oontada por grades en el 
Ecuador. || Astronomia, £1 arco de la 
ecliptica, comprendido entre el pun- 
to equinoccial de Aries y el ciroulo 
de latitud del astro. 

EtimolooIa. Del latin, longitudo^ 
italiano, longitudine; francos, longi* 
tude; catal4n, longitut^ llongitut, 

JLoBiTltadlBal. Ad^ietivo. Lo que 
pertenece 4 la longitud 6 est4 heoho 
con arreglo & ell a. 



Digitized by VjOOQIC 



LONJ 



168 



LOQU 



EtimolooIa. De longitud: francds, 
longitudinal; italiano, longittidinale. 

lioniritndliialaieiite. Adverbio de 
modo. A lo largo. 

ETiMOLOoiA. De longitudinal y el su- 
fi^jo adverbial mente: francos, longitu- 
dinalement; italiano, longitudinalmente. 

ItOBiTo, ira. Adjetivo anticuado. 
Labgo. 

liOniTobardo, da. Adjetivo. Lom- 
BABDo. Aplicado 4 personas, lisaBe 
tAznbi^n como sastantivo. 

ICTTMOLoeiA. Del latin longobdrdus, 

Ii^nffor. MascuUno anticuado. Lo»- 

IiOBsnera. Femenino. Porci6n de 
tierraiarga y angosta. 

ETiMOLooiA. De luetiga. 

lioncrnerfa. Fememno anticuado. 
D11.AC16N. 

EriMOLOOiA. De luengo, 

I«oni:aetaa. Femenino plural. Cirtp- 

Sta. Tiras de lienzo, ya sencillas^ ya 
obies 6 triples, que se apUcan en 
fractnras y amputaciones. 

EtimolooIa. De luengo. 

Iionffaeaa. Femenino anticuado. 
Labouba. 

IiOnffa«sn«lo, la. Adjetivo anti- 
cuado diminutivo de luengo. 

ETiiiOLooiA. Del latin lonqUlus, 

Iionipiifsimoy ma. Adjetivo super- 
lativo. LABOuisiMO. 

IioniriiiBo. Masoulino. Gemiania, 

OOBABDB. 

Iioniraitlfl. Femenino. Botdnica, 
Planta medicinal de la familia de las 
oiper&ceas, que se cria en los lugares 
secos. 

EtimolooIa. Del latin longiilusy un 
pooo largo. 

Iionirno, ifiia. Adjetivo anticuado. 
Laboo. 

I«oni:nra. Femenino anticuado. 
LoNaiTUD. II Anticuado. Distancia 6 
transcurso considerable de tiempo. || 
Anticuado. Dilaci6n. 

I«on|a. Femenino. Cualquiera oosa 
larga, ancha y pooo gruesa, como 
LONJA de cuero, de tocino, etc. || El si- 
tio ptiblico donde se juntan mercade- 
res y oomerciantes para sus tratos y 
oomercios. || La tienda donde se ven- 
de cacao, azticar y otros g^neros. |) 
El atrio algo levantado del piso de 
las calles, & que regularmente salen 
las puertas de los temples y otros 
edincios. |j En las casas de esquileo es 
el almacdn donde se coloca la pila de 
lana. || Pieza de vaqueta, de una vara 
de largo y de cuatro 4 seis dedos de 
ancho, con que en los coches so afian- 
Ban los balancines menores al mayor. 
Ij Celreria. La correa larga que se ata 
a las pihuelas del halc6n para no te- 
nerle muy reoogido. 



EtimolooIa. 1. Del antiguo alto 
alem&n lanbja: alem4n, laube, follaje; 
bajo latin, lau^a, lobia, Ionium; portu- 
gu6s, ioja; franc6s, loge; catal4n, llotja^ 
en el eentido de sitio pdblico. 

2. Del italiano loggia, en la misma 
acepci6n. 

8. Del latin longa^ larga, en el oon- 
cepto de cosa larga. 

lionjear. Active anticuado. Alma- 

CEKAB. 

EtimologIa. De lonja. tienda. 

lionjero, pa. Masculino y femeni- 
no. L0MJI8TA. 

lionfeta. Femenino diminutive de 
lonja. Ij Cenadob. 

Ijonjilla. Femenino diminutive de 
lonja. 

EtimolooIa. De lonja: catal4n, Uot- 
jeta. 

Iionjlsta. Comiin. El mercader 6 
mercadera que tiene lonja. 

I^oniii. Adverbio de lugar anticua- 
do. Largo, lejos. 

liOBqnero. Masculino. Zoologia. G4- 
nero de roedores parecidos al erizo. 

liOBtanansa. Femenino. Pintura^ 
Se da este nombre 4 los t^rminos de 
un cuadro m4s distantes del piano 
principal. || En lontanamza. Modo ad- 
verbial. A LO LEJOS. Usase 86I0 tra* 
tdndose de cosas que. nor estar muy 
lejanas, apenas se pueaen distinguir, 

£TiMOLoeiA.Del italiano lontano; 
del latin longe^ lejos, y stdre^ estar: 
francos, lointain, 

liontar. Masculino. Botdnica. Espe- 
cie de palmera, de la cual se saca 
gran cantidad de lioor llamado toddi^ 
6 vino de palma. 

EtimolooIa. Del malayo lontar: latin 
t^cnico, borassus flabeUiformis; fran- 
c6Sy lontar. 

I«oor. Masculino. Alabanza. 

EtimolooIa. De loa: catai4n, laor. 

Ii6peB. Nombre i>ropio. iJ Esos son 
OTBOS L6pbz. Expresibn metafbrica y 
familiar con que se da 4 entender que 
una cosa no tiene relaci6n con otra, 
aunque parezca de su misma especie. 

IjopiiTla. Femenino. Alopecia. 

Iioqnear. Neutro. Decir 6 hacer lo- 
curas. II Beciproco anticuado. Enlo- 
QUBCBB, volverse loco. || Met4fora. Ee- 

focijarse con demasiada bulla y al- 
oroto. 

EtimolooIa. De loco, (Aoadbmia.) 

Iioqnero, ra. Masculino y femeni- 
no. Persona que tiene por oficio cui- 
dar y guardar los locos. 

Ijoqveaea (Ala). Locuci6n. A modo 
de locos. 

lioqnlllo, lla, to, ta. Adjetivo di« 
minutivo de loco y loca. 

Iioqnlos. Masculino plural. Medid' 
na. Evaouaci6n sangulnea que arro" 



Digitized by VjOOQIC 



LOBI 



164 



LOEO 



jan por la vnlva las reoi^n pari das. 

ETiMOLooiA. Del griego \ixo^ f^^' 
choijy oaxna, Xex(i> (lecho), que estA 
acostado; Xo'j^d^ (lochdsj^ partnrienta; 
Xoxsta (locheia)y loqtdos: francos, lo- 
chies. 

Iioqaiorrairla. Femenino. Medici- 
na, Eyactiaoi6n ezoesiya de lo^uios. 

EtimologIa. Del griego locheia^ lo- 
quios, y r/?ag^n, brotareraptivamen- 
te; Xox6ta j^aXstv: francos, lochiorrha^ 
gie, 

I«or». Femenino. BotdtUca. Parte 
filamentosa de los liqnenes. 

ExiMOLOof A. Del latin lorum, correa: 
francos, lore, 

liorftnta. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de plantas dicotiled6nea8 opico- 
r61eas roonop^talas. 

ETiMOLoefA. Del griego X&poy (15' 
ron), oorrea, y dntfios, flor: latin t^cni- 
CO, loranthus. 

IiorantAceo, eea. Adjetiyo. Botdni- 
oa, Concerniente 6 an&logo 4 la loran- 
ta. II Femenino plural. Familia de 
plantas pardsitas, comprensiva del 
g^nero loranthus, 

ETiMOLOoiA. De loranta: francos. 2o- 
rantfiacees. 

I«orar. Active anticnado. Llorar. 

I«orcha. Femenino. Barca ligera y 
de r4pido andar^ de menos porte y es- 
lora que el jnnco; navega k la vela y 
remo, y se emplea en la navefi:aci6n 
de cabotaje en China, y tambi^n en 
alijar barcos mayores dentro de ba- 
hla. II Provincial Galicia. Halechb. 

Iiord. Masonlino. Titnlo de honor 
que se da en Inglaterra 4 la primera 
nobleza. 

EtimologIa. Del ingles lord, sefior. 

Iiordosls. Femenino. Patologia. En- 
oorvadura de los huesos, v especial- 
mente de la colnmna verteoral. 

EtimologIa. Del griego XdpSoooi^ 
(Idrdosis): francos, lordose. 

Ii9ren4n, na. Adjetivo. El natural 
de Lorena Usage tambidn como sns- 
tantivo. || Pertpneciente 4 esta pro- 
vincia de la antigua Francia. 

Ijorenaana. Femenino. Lienso 
grneso one se fabrica en Galicia en 
an pneblq de este nombre. || Nombre 

Satronimico de var6n, hoy apellido 
e familia. 

EtimologIa. De Lorenzo: catal4n, lo- 
rensana, 

liorlanft. Femenino provincial. 
Llobedo. 

liorl eario. Mascnlino. Tctiologia. 
Pescado notable por las liminas hne- 
sosas que le cubren el cuerpo y la ca- 
besa. 

EtimologIa. Del latin loricdrtus, re- 
lative 4 las oorazas: francos, loricaire, 

Iiorieero* Masculino. Entomologiat < 



G^nero de insectos oole6pteros oar- 
! nivoros que viven en lugares pedr»* 
gosos. 

ETiMOLOGiA. Del griego XdJpov /1o- 
ron), correa^ y xipag (kerctsj, ouernor 
francos, loricere, 

I«orleos. Masculino plural. Zoolo^. 
gia. Orden de anfibios que tienen el 
cuerpo cubierto de placas huesosas 4 
modo de escamas. 

EtimologIa. De loricario, 

I^orlfbliado, da. Ad^ietivo. Botdni" 
ca, De hojas muy largas y parecidaa 
4 correas. 

EtimologIa. Del latin lorum, correa^ 
y foliatu^; de folium, hoja. 

I«orlara. Femenino. Armadura he- 
cha de 14mina8 pequeiias, por lo co- 
miin de acero, que oaen unas sobre 
otras, para defensa del cuerpo. j| Ar- 
madura del caballo para el uso de la 
guerra. || Piesa de hierro circular con 
que se refuerzan los bujes de laa 
ruedas do los carruajes. 

EtimologIa. Del griego Xd5pov /7d- 
ron)^ correa: latin, lorlca, coraza, ar- 
madura, cota de malla; italiano, lort- 
ca: cataldn, Uorica. 

liorlffado, da. Adjetivo. La perso- 
na armada con loriga. 

ETiMOLOGiA. Del Itktin loricdtu^, par- 
ticipio pasivo de loricdre, cubrir con 
loriga, baldosar: francos, lorig\i4, 

liorlff^n. Masculino aumentativo 
de loriga. 

liorlifiiero, ra. Adjetivo anticuado. 
Lo que pertenece 4 la loriga. 

Itorliraillo. Masculino. Boidnica* 
Arbusto de que hacen uso los tintore- 
ros para las tintas. 

EtimologIa. Del latin luridus^ p41i- 
do en demasia, cetrino. 

Iiorfpedo, da. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene una especie de diente en 
las patas anteriores. 

ETiMOLOGiA. Del latin lorum, correa 
de cuero, y pes, pfAis^ pie. 

Ijoris. Masculino. Zoologia. Mami- 
fero pequefLO de la islade Cei]4n. jj Se 
ha dado este nombre en las Indias 
orien tales 4 una familia de papaga- 
yos, cuyo grito articula con claridad 
el sonido lori, 

EtimologIa. Del malayo lori, papa- 
gayo de las Molucas: francos, lori. 

liorlto. Masculino diminutivo de 
loro. 

1. Iioro. Masculino. Omitologia. Pa- 
PAGAYO. Dicese m48 comiSmmente ^el 
que tiene el plumaje con fondo rojo. 
ij DEL Beasil. Ave. Paeaguat. 

EtimologIa. De loris: catai4n, lloro, 

^ Iioro Masculino. Botdnica, Ar- 
bol, especie de laurel, menos alto, de 
ramos cortos y poco esparcidos, con 
hojas alternas, puntiagudas, perma-. 



Digitized by VjOOQIC 



LOSA 



166 



LOTB 



nentes, por arriba de un verde enbi- 
do y por abajo m&s descoloridas. || 
Adjetivo. Lo que es de an color amu- 
latado 6 de un moreno que tira 4 ne- 
gro. 

EtimolooIa. En el sentido masonli- 
no, del italiano alloro, 

2. En el sentido de color, del latin 
lurtduSf negro, obscnro. 

8. lioro. Masculino. Entomologia, 
Pieza de la boca de alffunos insectos. 
II Botdnica. Filamento ae ciertos liqne- 
nes y de las confervas. 

EtimolooIa. Del latin lor am, correa 
de cuero, por semejanza de materia 
J de forma: francos, lore. 

liOraulBO, na. Adjetivo. El natural 
de Lorca.' Usase tambi^n como sus- 
tantivo.llPerteneciente 4 esta oindad. 

IiOrr»d»B. Adjetivo. T^rmino del 
blasdn. 8e dice de las aletas con que 
nadan los peces cnando son de otro 
«smalte. 

I«orradOy d». Adjetivo. Blasdn. Epi- 
teto her&ldico de las alas de los pe* 
ces cnando son de distinto esmalte. 

EtimolooIa. Del francos lorrS, 

Ldntla. Femenino. Botdnica. Tallo 
6 expansi6n de los Uquenes filamen- 
tosos. 

EtiiiolooIa. Del latin Idrum, correa 
de cnero: francos, lorule. 

TtOBf las. Artionlo determinado en 
genitive mascalino y femenino y nii- 
mero plural. || Acnsativo del pronom- 
bre personal de tercera persona en 
^enitivo masculino y ntimero plural. 
No admite preposici6n. Emplear en 
esto caso la forma las, propia del da- 
tive, es grave incorrecci6n. 

Tiommm Femenino. Piedra liana y de 
poco ^rueso, regularmente labrada, 
que sirve para solar y otros usos. || 
Trampa formada con losas pequefias 
para coger aves y ratones. |J Met&fo- 
ra. Sepulcbo. || Eohar 6 ponbb una lo- 
8A BNCiMA. Frase metaf6rica. Asegu- 
rar & alguno con la mayor firmeza 
que guardar& en secreto la noticia 
que se le ha confiado. || Echab una 
LOSA soBBB EL coBAz6if . Frase. Oausar 
ti ocasionar alguna grave pesadum- 
bre que abruma y aoongoja. 

ETiMOLOOiA. 1. Del latin lapis^ la 
piedra. 

2. Del irabe lauj, tabla ancba. (Aca- 

DEMIA.) 

8. Del provenzal lausa, piedra se- 
pulcral, lorma sustantiva de lausar, 
alabar, derivado del latin lauddre: 
oatal&n, Uosa; portuguds, lousa; fran- 
cos, lose, 

Ijosado. Masculino. Enlosado. 

EtimolooIa. De losar: catal&n, llO' 
sat, da, 

I««saiiire. Masculino. Blasdn, La 



figura de un rombo colocado de suer- 
te que un &ngulo quede por pie y su 
opuesto por cabeza. 

ETiMOLoof A. Del francos losange: ita- 
liano, losanga, sim^trico de iimn^a, li- 
sonja. 

Iiosaiiireado, d». Adjetivo. Blasdn, 
Que tiene losanges. 

EtimolooIa. !Ue losange: francos, lO' 
sang4. 

I<os»r. Active. Enloqab. 

ETiMOLOotA. De losa: catal&n, Uosar, 

Iiosenlero, ra. Adjetivo anticuado. 

LlSOKJEBO. 

Iiosenjero, ra. Adjetivo. Liboh- 

JERO. 

Iioseta. Femenino diminutivo de 
losa. II 6 LosiLLA. Trampa formada con 
losas pequenas para coger pijaros. || 

COOBB BN LA L08BTA 6 LOSILLA. Frase 

metaf6rica y familiar. Engafiar k al- 
guno con astucia. 

IiOBlea, lift, ta. Femenino diminuti- 
vo de losa. 

1. Iiota. T^rmino provincial. Punto 
en donde se vende el pescado, que es 
generalmente el mismo bu^ue que lo 
trae. Bepresenta una especie de puja, 
en que se pregona el precio estipula- 
do en escala desoendente^ hasta que 
un poster grita: /mia/;4cuyo favor se 
remata. Llam6se lota porque se ven- 
de k lotes; es decir, por poroiones 6 
partes. 

EtimolooIa. De lote, 

!ft. Iiota. Femenino. G-6nero de pes- 
cados semejantes 4 la lamprea. 

EtimolooIa. Del latin lota, lavada: 
francos, lotte, 

liOte. Masculine. Cada una de las 
partes en que se divide un todo que 
se ha de distribuir entre varias per- 
sonas. 

EriMOLOoiA. Del antiguo alto ale- 
m4n, hloZf suerte: alemin, loos; fran- 
cos, lot; italiano, lotto, 

]j6teo, tea. Adjetivo. Goncerniente 
6 parecido al loto. 

ETiMOLOoiA. De loto: francos, lotees, 

lioterfa. Femenino. Especie de rifa 
que se hace con mercaderias, billetes, 
dineros y etras cosas con autoridad 
pTiblica. II Juego casero en que se imi- 
ta el juego piiblico con ntimeres pues- 
tos en cartones y extrayendo algunos 
de una bolsa 6 cam. || La casa en que 
se despachan los oilletes y se anotan 
los ntimeros de los pugaderes de lote- 
BiA.||Met4fora familiar. Gabble k uno 
LA LOTEBiA. Venirlc un bien 6 mal, se- 
gtin empleemos la frase en sentido 
serio 6 en sentido ir6nico. El use de 
esta locuci6n en significacibn despec- 
tiva es muy frecuente, como cnando 
se dice para ponderar una molestia: 
pues, sefior, me ha oaidg la lotebIa. 

Digitized by VjOOQ IC 



LOZA 



166 



LUBB 



ETiMOLOof ▲. De lote: oataUn, loteria; 
francos, loterie, 

Iiotero. Mascullno. El administra- 
dor que tiene & su cargo despaohar 
los bxiletea y anotar los niimeros de 
los que juegan k la loteria. 

EtimoloqIa. De lote: catal4n, loter, 

Iiotlfforme. Adjetivo. Botdnica. Que 
tieue la forma de loto 

Iioto. Masculino. Planta de Egipto 
y otroB paises, con flores blancas 6 
aeules y parecida al lirio de aeua. || 
Arbol de Africa cuyo delicioso fruto, 
segtin algunoB mit61ogos y poetas, 
hacia que los extranjeros que lo co- 
mian ofvidasen su patria. || Azufaifo. 

BtimolooIa. Del griego Xtaxd^fldtds): 
latin, lotos, loto 6 almez, 4rbol de fru- 
to muy sabroso y duloe: frances, lO' 
tos^lotus. . T ,. .^ 

ItotofMr^** Femenino. Inclinacion 
k comer almes. 

ETiMOLOGiA. De lotofago. 

Ijot6thMOfi» Masculino plural. Pue- 
blos que habitaban en la costa meri- 
dional de Africa y se alimontaban con 
los frutos del loto. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xmxo^pdio^ 
(Idtophdgosj; de lotos, loto, y phagein, 
comer: francos, lotophage. 

lioncara. Femenino anticuado. Lo- 
GUEA. II Anticuado. Prb8U»ci6n. 

liOvaiiieBse. Adjetivo. El natural 
de Lovaiua. Usase tambidn como bus- 
tantivo. || Perteneciente k esta ciudad 
de B^lgica. 

EtimolooIa. Del latin lovaniensis, 

lioxantero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene oblicuas las anteras. 

ETiMOLoaiA. De loxo y antera. 

lioxaiitrosifi. Femenino. Medioina, 
Dislocacibn de los huesos del cr4neo 
y de los miisouios adherentes.^ 

EtimolooIa. De loxo y el griego dr- 
thron, articulaci6n: francos, loxarthre, 

lioxo. Prefijo t6cnico; del griego 
XoJ^6^ (loxosjy oblicuo. 

lioxoeosmo. Masculino. Fisica. Ins- 
trumento para demostrar los movi- 
mientos de la tierra, las estaciones y 
la desigualdad de los dlas. 

EtimolooIa. De loooo y el griego Ws- 
mos, mundo: francos, loxocosme, 

Iioxodromia. Femenino. Ndutica, 
Linea que describe un buque en el 
mar. 

EtimolooIa. De loxo y el griego drd- 
fiioSf carrera: francos, Loxodromie, 

Iioaa. Femenino. Todo lo que se fa- 
brica de barro fino y lustroso; como 
son piatos, tazas, jlcaras, etc. || Andb 
la LOZA, Expresidn metaf6rica v fa- 
miliar con que se da k en tender el bu- 
llicio y algazara que suele haber en 
algiin ooncurso cuando la gente est& 
'^ontenta y alegre. 



I EtimolooIa. Del latin liU^d, deba* 
rro. (AcADBMiA.) 

Iiaaanamente. Adverbio de modcK 
Oon lozania. 

ETiMOLootA. De lozana y el sufijo ad* 
verbial mente, 

Iioaanear. Neutro. Ostentar loza- 
nia ii obrar oon ella. Usase tambidn 
como reciprooo.- 

liosaaeeer. Neutro anticuado. En- 
greirse, envanecerse. 

ETiMOLOOiA. De lozanear. 

Iioaania. Femenino. El mucho ver- 
dor y frondosidad en las plantas. || En 
los hombres j animales, la viveza y 
gallardia nacida de su vigor y robus- 
tez. II Anticuado. OrguUo, altivez. 

EtimolooIa. De lozano: catal4n an*. 
tiguo, lussania. 

Iioaano, na. Adjetivo que se aplioa 
k los arboles, k los campos y a los 
sembrados muy verdes y frondosos. || 
Met4fora. Alegre, galiardo, airoso. 

EtimolooIa. 1. Del latin luxttSj 
iuoMi^-, vegetaci6n extra ordinaria. 

2. Del latin lautus, magnifico, es- 
pldndido. 

Jju. Articulo anticuado neutro. Lo. 

IiAa. Femenino. Especie de guanta 
heoho de esparto y sin separaci6n 
para los dedos, el cual sirve para lim- 

£iar k las caballerias. || Provincial 
Lancha. Zurron de piel de cabra, car- 
nero, etc., para transportar el aza- 
fr4n. 11 ToMAB alouna bmbabcaci6n fob 
LA Li^A. Frase. Marina, Ydase Embae- 
oaoi6n. 
ETiMOLOOtA. Del inglds glove, guan- 

te. (AOADEMIA.) 

Iiaada. Femenino. Luazo. 
Iiuaao. Masculino. Marina, Acto 6 
ef ecto de tomar por la liia. 
Iiiibificaei6ii. Femenino anticuado. 

LUBBICIDAD. 

liAbrlcameBte. Adverbio de mode. 
Con lubricidad. 

EtimolooIa. De lubrica y el sufijo 
adverbial mente: italiano, lubricamen' 
te; francos, lubriquement, 

IiubrioAn. Masculino anticuado. EI 
crepdsculo de la maftana. 

EtimolooIa. Del latin lubrtcus, in« 
cierto, dudosa. 

Iiubrlear. Activo anticuado. Hacer 
liibrica 6 resbaladiza alguna cosa. 

EriMOLOoiA. Del latin lubricdre, po- 
ner resbaladizo: italiano, lubricare. 

linbrieatlvo, va. Adjetivo. Que lu- 
brica. 

Iiubrloldad. Femenino. La cuali- 
dad de Itibrico. || MetAfora. La pro- 
pension k la Injuria. 

EtimolooIa. Del latin lubrtcttas: ita- 
liano, lubricitd; francos, lubricity, 

Iinbricfpedo, da. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De pies lisos y lucientes. 



Digitized by VjOOQIC 



LUOA 



167 



LUOI 



BTiMOLoaiA. Del latin lubrto%u, res- 
baladizo, y pes^ pM9^ pie. 

I.AIbrl««y eA. Adjetivo. RssbaiiASI- 
so. II Metifora. Propento 4 *ic^ ▼i* 
oio. y pariicularmeiiie 4 la lujoria. 

ETiMOLottiju D^l latin l^UMrTotts^ rea- 
baladiao, pali|^oao, arrieigado. 

IiMteiflMMr. Aotivo. LusaiOAa. 

SriMOLoelA. Del latin lubHcus y ^o- 
cirey haoer: frano^, litbrifier, 

I«albrilleatiTo» va. Adjetivo. Lo 
qne tiene virtud de lubrioar. 

Ii«e4Bldo, da. Adjetivo. Eniomolo^ 
gia, Pareoido 4 an Inoano. 

I«««aBo. tfasonlino. Entamologia , 
Gdnero de insectoB oole6pteroi lame- 
Iio6rneo8 may pareoidos 4 los esoara- 
bajos. 

ETiMOLOoiA. Del latin lHoanuif el ea- 
oarabajo, ineecto. 

Itueano, na. Adjetiyo. Natural de 
Lncania. IJsase tambi^n oomo suatan- 
tivo. II Perteneoiente 4 etta provinoia 
de la antigua Italia. 

ETiMOLoeiA. Del latin lucdnui, 

liaems. Maacolino plural. GermO' 
nia. Los naipes. 

I««eeBelju Femenino antiooado. 
Olaridad, resplandor. 

EtiicolooIa. De lucema, 

IiveeMae. Adjetivo. Lo perteneoien- 
te 4 Laca y el natural de aquella oiu- 
dad. II £1 natural de Lu^o en Galioia 
y lo perteneoiente 4 etta ciudad y 
provinoia. 

EtimolooIa. Del latin liAohms. 

Iiaeeatfaloia, ma. Adjetiyo super- 
latiyo de luciente. 

IiueeBtor. Maseulino antiouado. 
Afeite de que usaban las mujeres 
para el rostro. 

EtimoloIa. De lucir. 

Iiveera. Femenino. Tragalus 6 cla* 
raboya. 

ETiMOLoeiA. De lucir, 

liveerna. Femenino. InsectOyLUOiia- 
MAGA.JI Pescado de mar, milano. || An- 
tiouado. Especie de lamparilla 6 lin- 
terna. || Gemiania. Candila. |] L4mpa- 
ra 6 arafia grande como las que se 
usan para alumbrar los teatros. En 
este sentido es yoz de uso moderno. 

EtimolooIa. Del latin lucema, 14m- 
para, candil: italiano, lucema, 

Iineernlta. Femenino. Luz peque Ha 
que alumbra poco 6 se pereibe apa* 
nas. 

EtimolooIa. De lucema, 

liveerna. Maseulino. Germania, 
Cahdilbbo. 

EniioLoeiA. De lucema. 

Ime^rMula. Femenino. Botdnica. 
Planta de hojas pequeHas, largas, 
angostas, yellosas y cenioientas, que 
de noche despiden un gdnero de lus 6 
olaridad. 



StiiioloaIa. Dal laUn lucem^Uf 
lamparilla. (Aoaobhia.) 

I^eara. Itasculino. fed planeta Va* 
BUS, al que oom^uunenta llaman 1a 
estrella de Venus. |] Cualquiar aatro 
de los que aaareoen m4s grandas y 
brillantes. {j Bl postigo 6 ouarter^n 
de las yen tanas por donda antra la 
Ins. II Lunar blanoo y grande qua tia- 
nen en la frente aigunos cuadrApa- 
dos. I Me^fora. Lustra , espl^ndor. | 
Po^ioo. Ojo. Ss m4s usado en pluraL 

EriMOLoatA. De lut: oatal4n anti- 
guo, Uucer. 

Ifveata. Masoulino. Bspeoia da 
planta cuyas floras despiden olor da 
asahar. 

BriMOLoaiA. De luc4mula, 

Inalbla. Adjetiyo antiouado. Baa- 

PLABDBOIBMTB. 

ErmoLOGiA. Del latin lue€bUi9, 

liveldamaBta. Adyerbio de mode. 
Oon luoimiento. 

BmiOLoelA. Del latin ludtU: italia* 
no, luddaniente; francos, lucideni^nt. 

Ii«el4arta« Ha. Adjetiyo. Qua da 
lus 6 alumbra. 

ETiMoi.oGtA. Deiticido. 

Iiaeidec. Femenino. Glabidad. 8a 
apUca 4 los esoritos 6 discursos. 

^StimolooIa. De lucido: frano4s, lud' 
diU; italiano, (uctritCd, l%ieidez%a, 

liaeldfaloiaaiaBta. Adyerbio da 
modo superlatiyo de lucidamente. 

EtimolooIa. Del latin lucidi*^mh* 

Iiaeidlaloia, ma. Adjetiyo superla* 
tiyo de luoido. 

EriMOLooiA. Del latin l«d<iiMlmiM; 
catal4n. UucidUnnif a. 

Iidelaa. Adjetiyo. Poitioa. Luoibs- 
TB. 11 y^ase iBTBByALO. 11 Metaf6rico. 
Olaro en el rasonamiento, en las ex- 
presiones, en el estilo, eto. 

EnMOLoetA. Del latin Ixkcidm; deri- 
yado del sansorito laucitat^ manifies- 
to: itaiiano, lucido; francos, lucide; 
catal4n, lluit, da. 

Iiaeido, da. Adjetiyo que se aplica 
al que hace 6 detempena las oosas 
con gracia, liberalidad y etplendor. 

EriMOLoeiA. Del latin, lucidut. 

Iivelddnieat ea. Adjetiyo. BeUasAr^ 
tes, Epiteto dado 4 la pintura que pro- 
duce efectos transparentes y 4 los 
cuadros asi pintados. 

EtiuolooIa. De lucir, 

Iineldor, ra. Adjetiyo. Que luce. 

Iioeidnra. Femenino familiar. El 
blanqueo que se da 4 las parades. 

LaeleBte. Participio active de lu- 
cir. II Adjetiyo. Que luce. 

ETiMOLOOiA. Del latin lUcens, lucr'n- 
tit, participio de presente de lucere, 
lucir: italiano, /uc«ni€; f ranees. luuatU. 

IineieBteoiaiita. Adverbio demodo. 
Oon brillantes. 



Digitized by 



Google 



LUOI 



168 



LUCB 



ETiMOLOoiA. De luciente y el snfijo 
Adyerbial mente, 

liaeKnaira. Femenino. Inseoto 
con elictras omst^ceas en los ma- 
chos, y & veces tambi^n en las hem- 
bras, 7 ]a parte posterior del ouerpo 
fosfbrica. 

EtimolooIa. 1. Del latin lucintum, 
la Incidrnaga, insecto. 

2. De luoema, (Acadimia.) 

I^«ei<rBMr«* Mascolino anticuado. 
LuciAbmaoa. 

IinelTcr. Mascnlino metafdrioo. £1 
demonio de la soberbia; y asi deci- 
mos: tiene m&s orgnllo qae Luoifbb. 
H Biblia. £1 m4s rebelde de los Ange- 
les caidos. 

EtimolooIa. Del latin lucifer. el In- 
oero; de lux, luds^ lus, y ferre^ llevar: 
italiano, Lucifero; francos, Lucifer; ca- 
tal4n, Llucifer. 

liveiferal. Adjetivo anticnado. So- 
berbio, maligno. 

EtimolooIa. De Lucifer. 

lineif^rino, na. Adjetiyo. Lo per- 
teneciente & Lucifer. 

Iinoffero, ra. Adjetiyo. Po^tica, 
Besplandeciente, Inminoso, que da 
loz. 11 Mascnlino. Astronomia, £1 pla- 
neta Venus, Damado asl porque pre- 
side & los albores de la maftana. 

ETiifOLoaiA. Del latin iucifer;^e\ 
lux, luciSj luz, 7 ferre, Ueyar. | 

livcflleo, ca. Adjetiyo. Que produ- 
ce luz 6 olaridad. 

EriMOLoaiA. Del latin ludftcus; de 
lux, luz, y fac^e. hacer. 

IinelAiriM. Adjetiyo. Lt7ofFU<H>. 

Jjneitagio^ iria. Adjetiyo anticua- 
do. Lo que se oculta 6 esconde. 

Iineif^iTO, ffa* Adjetiyo. Poetica, Lo 
que huye de la luz. 

EtimoloqIa. Del latin lucifiigus; de 
lux, la luz, y fug^e, huir; francos, lu- 
cifuge, 

I«nclllo. Masculino. Urna de pie- 
dra en que suelen sepultarse algunas 
personas de distincidn. 

ETiMOLOOiA. Del latin lociUu>s, nioho, 
f^retro. (Acadbmia.) 

Iineloiiciito. Masculino. £1 acto de 
lucir. QuBDAB CON LUCiMiBNTO. Fra- 
se. Salir airoso en cualquier encargo 
6 empeiio. 

ETiMOLoaiA. De lucir: catal&n, Uui- 
vtiPnt. 

Iinelna. Femenino anticuado. P4ja- 
ro- BuiSBftoR. 

ETiMOLoeiA. 1. Del latin Luctna, 
Diana, diosa de los bosques; de lux, 
lads, luz. 

2. Del latin lusdnXa. (Acadbmia.) 

Iiaeinio, nla. Adjetiyo. Goncer- 
niente & la luz. 

liueiiieeto, ta. Adjetiyo. Botdnica. 
Epiteto que se da 4 las plantas que 



abren sus p^talos de nocbe y los tie- 
nen cerrados de dia. 

EtimolooIa. Del latin lux, luciM, 
luz, y nox, noctis, la noche. 

I<ael«y ela. Adjetiyo. Terso, liicido. 
|l Masculino. Pescado de agua dulce, 
ae dos 4 tres codes de largo; su cabe- 
za es cuadrada y llena de nuequeci- 
Uos pequeftos. 

EtimolooIa. De lucir, en la primera 
aoepci6n, y del latin ludus, en la se- 
gunda. 

I<aeiparo, ra. Adjetiyo. Que despi- 
de luz. 

ExiMOLOoiA. Del latin lux, Itlcia ypor 
rire^ producir. 

linolr. Neutro. Brillar, resplande- 
cer. JJ Met4fora. Sobresalir, ayenta- 
jar. be usa tambidn como reciproco. | 
Actiyo anticuado. Iluminar, comuni- 
car luz y claridad. II Manifestar el 
adelantamiento 6 la riqueza 6 la au- 
toridad, etc. |i Corresponder el proye- 
cho al trabajo en cualquiera obra; y 
asi se dice: & Fulano le luob lo que 
come. I| Eblucib. |j Beciproco. Vestir- 
se y adornarse con esmero. || Quedar 
con lucimicnto. 

ETiMOLOOf A. Del latin lucire: italia- 
no, lucere; francos, luir^; catal4n, Uuir, 

Ijnema. Femenino. Botdnica, Arbol 
grande de America que da un fruto 
redondo de cuatro a cinoo dedos de 
didmetro; su carne es farin4cea y 
poco dulce, la pepita grande y la oor- 
teza pajiza. 

Iiveo. Masculino anticuado. Bosque 
6 selya de 4rboles cerrados y espesos. 

ETiMOLoeiA. Del latin lucus, bosque. 

Iiuerarse. Beciproco. Utilizarse, 
sacar proyecho de algiin negocio 6 
encargo. 

EtimolooIa. Del latin lucrdri, for- 
ma yerbal de lucrum, lucro: italiano, 
lucrare; eatal4n antiguo, lucrar, 

liaeratlvamente. Adverbio modal. 
De un mode lucratiyo. 

EtimolooIa. De lucrativa y el sufgo 
adyerbial mente: francos, lucrative- 
ment; catal4n, lucrativament. 

Iineratlvo, va. Adjetiyo. Lo que 
produce utilidad y ganancia. 

EtimolooIa. Del latin lucrativus: 
italiano, lucrative; francos, lucratif; 
Catalan, lucratiu^ ca. 

Iinerilllo. Adjetiyo. Que tiene ape- 
go al lucro. Usase tambidn como sus- 
tantiyo. 

ETiMOLooiA. Del latin lucrum ^ lu- 
cro, y del griego philos, amante. 

Imero. Masculino. Ganancia 6 pro- 
yecho que se saca de alguna cosa. |j 
Cbsantb. II Forense, La ganancia 6 uti- 
lidad que se regula podria producir 
el dinero en el tiempo quo ha estado 
dado en empr^stito 6 mutuo. 



Digitized by VjOOQIC 



LUCH H 

ETiMOLOGiA. Del latia lucrum: ita- 
liano y catal&n, lucro; franods, lucre, 

JLveroso, sa. Adjetivo que ae apli- 
ca & las oosas que producen macho 
Incro. 

ExiMOLOGfA. Del latin lucrosus: ita- 
lianoi lucroso, 

I«actAtorlo, rla. Adjetivo. Que tie- 
ne relaci6n oon la lucna. 

Imetiferot r*. Adjetivo. Qne Ueva 
oonsigo el Into 6 la tristesa. 

EtimolooIa. Del latin iuc/ti», Into, y 
frrre^ Uevar. 

Iioetfaonoy na. Adjetivo. Qne sne- 
na Itignbremente. 

EtimolooIa. Del]atin luctus, lnto,y 
$dnu8j sonido. 

livetuosa. Femenino. Feudalismo. 
Derecho antigno qne se pagaba en 
algnnas provincias 4 Ics sefiores y 
prela(fo8 cnando morian sua siibditos, 
V conaiatla en nna alhaja del difnnto, 
la qne 61 sefialaba en an teatamento 
6 la qne el aej&or 6 prelado elegia. 

EriMOLOGf A. De luctuoso. 

IiiiotuoB»mente» Adverbio de 
modo. Con tristeza y llanto. 

Etim OLoeiA. Del latin luctuose, 

I«aetiioBo, sa. Adjetivo. Lo triate y 
digno de llanto. 

EtimolooIa. Del latin luctuosus; de 
luctuSf llanto: franc6a, luctueux. 

I.aeabracl6]i. Femenino. La accidn 
y efecto de Incnbrar. 

EtimolooIa. Del latin lucubratto: 
italiano, lucubrazione; franc^a, lucu' 
bration. 

Ijueubrar. Activo anticnadn. Tra- 
bajar velando y oon aplioaci6n en 
obraa de ingenio 6 en otraa de cnal- 
qniera eapeoie. 

EtimolooIa. Del latin lucuhrdre, ve- 
lar; forma intenaiva de lucere, Incir. 

lineullta. Femenino. Historia natu- 
ral. Yariedad de metal negro. 

ETiMOLOoiA. Del latin luciilus, boa- 
qnecDlo; de lucus^ bosqne: franc^a, 
luciiXiite. 

I^nenaia. Femenino. Botdnica, Qt&- 
nero de plantaa dicotileddneaa qne 
oomprenden nnoa irbolea de m&s de 
cien pies de altnra, cnyo frnto ea & 
modo de manzana mny grneaa, dnlce 
al gnato. fi G^nero de aapot&ceaa, en 
qne ae diatingue la lucuma keule de 
ChUe. 

EtimolooIa. Del franc^a lucume. 

lioe^lmeo, mea. Adjetivo. Boianica, 
An&logo 4 la Incnma. 

IiuciuiiG. Mascnlino. Lucuma, por 
el irbol. 

Ijueha. Femenino. Pelea entro doa, 
en qne, abrazindoae nno & otro, pro- 
cnra cada cnal dar con an contrario 
en tierra. || Met&fora. Contienda, dia- 
pnta. II Lid^ combate. 



) LUEG 

ETiMOLOof A. Del latin lucta^ pelea; 
catal&n antigno, Uuyia; francos, lutt^; 
portugn^a, luta; itahano, lotta, luita, 

Ijachador, ra. Adjetivo. Qne lucha. 
Uaase tambi^n como anstantivo. 

EtimolooIa. Del latin luctdtor, for- 
ma agente de luctdttOy Incha: catalin 
antigno, Uuytador, a; franc6a, lutteurf 
italiano, lottatore, 

I«iieliar. Activo. Contender 6 In- 
char doa peraonaa 4 brazo partido. || 
Diapntari bregar. Pelear, combatir. 

EtimolooIa. Del latin luctdri: Cata- 
lan antigno, Uuytar; portngn^a, lutar; 
francda, lutter; italiano, lottare. 

Ijnehamieffo, ira. Adjetivo qne ae 
aj>lica al perro qne airve para cazar 
hebres de noche con lazoa. 

EtimolooIa. 1. De lucha y el latin 
nra;us, lazo. 

2. (^De lucema? (Aoademia.) 

Ijnda. Femenino. Germania. Mujer« 

I«ndada. Femenino anticuado. Ea- 
pecie de adorno mujeril 6 venda para 
la frente. 

EriMOLOof A. De luda, 

liUdero. Mascnlino. G^nero de plan- 
taa roa^ceaa de laa ialaa Mauriciaa. 

Ijndla. Femenino. Provincial Ez- 
tremadnra. Levadnra 6 fermento. 

EtimolooIa. De ludio» 

liudiar. Activo. Provincial Extre- 
madnra. Fbbmxntab. Se nsa tambi^n 
como reciproco. 

EtimolooIa. De ludio. 

I«adlbrlo. Mascnlino. Eaoarnio, 
. desprecio, mofa. 

! EtimolooIa. Del latin ludibrtum, 
\ befa; de ludire^ jngar: italiano, ludi- 
\ brio; catal4n, ludibri, 
\ Imdimieiito. Maacnlino. La accidn 
; y efecto de Indir. 

) I«vdlo, dla. Adjetivo. Provincial 
Extremadnra. Febmentado. || Germa- 
nia. Bbllaoo. II Germania, Ochavo^ 
cnarto, moneda de cobre. 

I«ndir. Activo. Frotar, eatregar, ro- 
zar nna coaa con otra. 

EtimolooIa. Del latin ludSre^ ejer- 
citarse en coaaa de eacaaa cnantia; 
de luduSf jnego, certamen. 

lindria. Femenino. Provincial Ara- 
g6n. Nutbia. L14maae tambi6n asi la 
piel de eate animal, qne airve para 
loa mangnitoa^ forroa, etc. 

I<Ae. Femenino. Infecci6m. 

EtimolooIa. Del latin lues, epide- 
mia; de lu^re^ expiar. 

]4aea. Femenino. Gdnero de 4rbole8 
mny ramoaos y de nnoa treinta piea 
de elevaci6n. 

Iinedo. Maacnlino anticnado. Lodo. 

liveffar. Activo anticnado. Alqui- 

LAB. 

EtimolooIa. De logar. 
liveffo. Adverbio de tiempo. Pr on- 
Digitized by VjOOQIC 



LUGA 



170 



LUGA 



tamente, sin dilaci6n.| iDssPUis. | |Con- 
jiiiici6ii ide que se usa para manif 68- 
tar la iiaci6]i 6 consectiencia que He 
ii^&ere del aflteoedaal««ijLizsao 1 x»ca-, 
-so 6^m «oMK> i. maao. Ma4p a^^er- 
bial. Con mucha prontitud, sin la me- 
nor dilaci6ii. || Con tbes luboos. Locu- 
ci6n familiar. A to da prisa, con suma 
celeridad. 

SriMOLoelA. L Bel latin IdcuSf lu- 
lp«r, po&to, Basdn: catal4n, luego, 

2* Bel latin loco, 4 la eaz<ki« 

ImeiTiio. Adverbiode timmpo anti- 
cnado. Luioo. 

liiiello. Mascnlino. Proyincial Ara- 
g6n. JoYO. 

ETiMOLoeiA. Del latin loliun, la ci- 
saHa, hierba. 

lives. Adverbio de lagar anticua- 
do. Lbjos. 

Iineuira* Femenino antionado. Di- 
lacibn, tardanza. 

ETiMOLoeiA. Be luengo. 

liHenirameiite. Adverbio de mode 
anticnado. Laroamemtb. 

Iinenge. Adverbio de Ingar anti- 
cnado. Lbjos. 

Iiuengo, ga. Adjetivo. Labgo. || Ger- 
mania. Principal. || A la lubnga. Mo- 
do adverbial anticnado. A la laboa. 
li Anticnado. A lo laboo. |{ En lubnoo. 
Modo adverbial. Be largo, k lo largo. 

|| Bb LUBMOAS VtAB, LDENGA8 MBNTIBA8. 

B.efr4n que se apiica &^ los que refie- 
ren cosas extraordinariae y maravi- 
Uosas de lejanos paises, suponiendo 
que ha dado tanto & la fantasia como 
a la verdad. 

EtimolooU. Bel latin longus, deri- 
vado del sanscrito diraha: persa, dran- 
ga; griego, bdXiYo^ (dolidios); italiano, 
lungo; francos, long^ longue; catal4n, 
Uonch, ga; portu^u^s, longo, 

Iioefle. Adjetivo anticnado. Lo que 
esti distante, lejano y apartado. || Ad- 
verbio de lugar anticnado. Lbjos. 

EriMOLOof A. Be luego: catal4n, Uutig* 

I««cal. Masculino anticnado. Lu- 
aAE. 

IiQirano. Masculino. P4jaro. Jil- 

OI7BEO. 

EtimologIa. Bel latin lucdnus^ del 
bosque. (Acadbmia.) 

Iingar. Mascnlino. Gualquiera si- 
tio 6 paraje. || Oiudad, villa 6 aldea; 
rigurosamente se entiende por lugab 
la poblaci6n pequeiia, menor que vi- 
lla y mayor que aldea. || Met4fora. 
Puesto, empleo. || Texto, autoridad 6 
sentencia de un autor. i| Tiempo, oca- 
8i6n, oportunidad. t| El sitio 6 asiento 
que alguna persona ocupa 6 debe ocu- 

rar por raz6n de su dignidad ii oficio. j 
Causa, motive li ocupaci6n para ha- 
cer 6 no hacer alguna cosa; y asi se I 
dice: di6 lugae & que le prend-iesen. |) ! 



Metifora. La propuesta que fie bace 
de alguno en la ooneuka para un em- 
pleo.^ Ke^ulAFmente se ponen tres; 
jr mti ve dice: primer lugab, segundo 
y tercero. || db bbhetbIa. En lo anti- 
guo, aquel entre cuyos vecinos no se 
reoonooian los privilegios de los no- 
bles, y OOMUN. LeTBINA. II LuGAliES CO- 

MUNES. Prinoipios generales de que se 
sac an las pruebas para los argumen- 
tos en los discnrsos. || Lu«ab bxxjgio- 
8o. £1 aitiG dende esii aepultada al- 
fgtxam, pereoiia. fl db esftoRio. El <}ue es- 
taba snjeto 4 aigun sefior particular, 
& distincibn de los realengos. jf Como 

MEJOB HAYA LUGAB DE DEBBCHO 6 EH DE- 

BECHo. Frase foreLse que se usa en 
todo pedimento para manif estar la 
parte que. ademas de lo que expone, 
quiare se le favorezca en lo qijie per* 
mite el derecbo. || Bab lugab. Frase. 
Haceb lugab. II Bespoblabsb el lugab. 
Frase que se usa cuando sale la ma- 
yor parte de gente de algiin pueblo 
por alguna diversi6n ti otro motivo. 
EN LUGAB. Modo adverbial. En vez. || 
En pbimeb lugab. Modo adverbial. 
Pbimebambnte. il Haceb lugab. Frase. 
Besembarazar algtin sitio. |I Hacebsb 
LUGAB. Frase. Hacerse estimar 6 aten- 
der entre otros. || No ha lugab. Locu- 
ci6n forense con que se declara que 
no se accede k lo que se pide. || Poneb- 
SB EN LUGAB DB OTRO. Frase. Sustituir 

Sor 61 en cualquier lugar; y asi se 
ice: p6ngase usted en mi lugar. li Tb* 
NEB LUGAB. Frasc. Tener cabida. ji Su- 
ceder, acontecer alguna cosa.HQuiBN 

EN BUIN LUGAB HACB VlftA, i. 0UBSTA8 

8ACA LA Vendimia. Befrau que ense- 
fia el poco fruto que debe esperarse 
cuando se trabaja en matorias de su- 
yo est^riles, 6 cuando se favorece 4 
mgratos. |i Salvo sea el lugab 6 salva 
SEA LA PARTE. Expresidu familiar con 
que se denota el deseo de que no se 
tenga 6 parezca el dafto semejante 4 
aquel de que se est4 hablando. IITo- 
MAR EL lugab. Frase metaf6rica. Y6a- 
se Asiento. 

ETiMOLOGiA. Bel griego Xdxo^ (Id* 
chos); del latin Idcus: italiano, luogo, 
loco; francos, lieu; catal4n, llo(^, 

I«ni:araBO. Masculino aumentativo 
de lugar. 

Iinirarefeo, Ho, to. Masculino di- 
minutive de luff ar. 

liVirareJo. Masculino diminutivo 
de lugar. 

ETiMOLOGfA. Be lugar ye\ sufijo dee- 

gectivo ejo: catal4n, Uogarrei^ Uogarrd, 
ogarrot. 

Iiiiffarefto, lla. Adjetivo. El natu- 
ral de algiin lugar 6 pueblo pequefio 
y lo perteneciente 4 el. Se usa tam- 
bi6n como BUstantivQ^I Lo pertene- 

Digitized by VjOOQ IC 



LUGO 



171 



X47IA 



ciente 4 los In^ares: oomo oostnmbres 
LuaABBftAs. II MasoQlino y femenino. 
£1 que habita en alguna aldea 6 po- 
blaci6]i pequefia. 

EtimolooIa. Be lugar: oatal&n, Uo- 
garrench, ca, 

I««carete. Masoulino diminHtivo 
de lagar. 

lioirarlllo. Mascalino diminutiyo 
de lugar. 

Jjn^mr6n» Masoalino aumentativo 
de lugar. 

EtimolooIa. De lugar: catal4n, Ho- 
garrds. 

I««i:arote. Masculino aumentativo 
de lugar. 

liVCarteneBoia Femenino. Cargo 
de lugarteniente. 

Iinirartenieiite. Masculino. La per- 
sona que tiene autoridad y poder 
para hacer las yeces de otro en algiin 
ministerio 6 empleo. 

ETiMOLoaiA. De lugar y teniente: ca,- 
tal&n, Uoctinent; portugu<§8, logotenien' 
te; francos, lientenant; italiano, loco' 
tenente, 

IivirdoneiiBe. Adjetivo. El natural 
de Le6n de Franoia. Usase tambi6n 
como sustantivo. || Perteneciente 4 
esta ciudad. 

EtimolooIa. Del latin lugdunensis; 
de Lugdununij Le6n de Franoia. 

liUiTO. Masculino. Lienzo llamado 
asi por fabrioarse en la ciudad de 
este nombre. 

Iivso. Masculino. Geografia, Pro- 
Yinoia de tercera clase en lo civil y 
administrativo, creada por decreto 
de 1822, una de las cuatro que consti- 
tulan el antiguo reino de Galicia. Se 
encuentra situada al Norte de la pe- 
nlnsula, en la costa del Oceano At- 
14ntico,entrelos ^ 20' 41''-48* 47' 82" 
de latitud sei)tentrional y los 3** 12'- 
4^ 24' de longitud occidental del me- 
ridiano de Madrid. Esta provincia, 
segiin la divisibn decretada en 80 de 
Noviembre de 188d| modificada en 21 
de Abril del siguiente afio, confina: 
al Norte, con el Atl&ntico; al Este, 
con las provincias de Oviedo y Le6n; 
al Sur, con la de Orense; y al Oeste, 
cen las de Pontevedra j la Ooruiia. 
El territorio comprendido dentro de 
los anteriores limites tiene 155 kil6- 
metros de largo, de Norte & Medio- 
dia; 66 de ancho, de Oriente 4 Occi- 
dente, y 9.088 cuadrados de superfi- 
cie. En tiempo de Floridablanoa, afio 
de 1787, contaba Luoo una ciudad. 9 
yiUas, 1.099 f eligreslas j 43i cotos, dis- 
tribuldos en 178 jurisdicciones: hoy. 
la provincia se nalla dividida en 11 

Sartidos judiciales (Becerred, Chanta' 
a, Fonsagrada, Luoo, Mondohedo, 
Monforie, Quiroga, Ribadeo, Sarrid, 



Villa:fha j Bibe^'o), ^nUt&HBx^tKM «s<ft 
ayuiitamientoB^ los cuales r^pr^meat- 
tan 7.195 poMaciones, que ocufMOi 
414.817 habitan1?«». 

Iiairr«* Masculine fitt%aroaci6n 
pequeiia de tres palos. 

EtimolooIa. Del ingids lugger, aio 
rreo; francos, lougre, 

liiiiriiar. Masculino anticuado. Lu* 

OAB. 

Ii^iTiibre. Ad^jetivo. Triste, funes- 
to. melancblico. 

ETiMOLooiA. Del sanscrito ruj, afli- 
gir: latin, lugUbris^ triste, funesto, la- 
mentable; italiano y francos, lugubre, 

IiAffnbremeiite. Adverbio de mo- 
do. Tristemente. de modo Itigubre. 

EtimolooIa. De lugubre y el su^o 
adverbial mente: latin, lugHbre; italia- 
no, lugubremente; franci^s, lugubre* 
ment; catal4n, lugubrement. 

IiniTiibrldad. Femenino. Cualidad 
de lo liigubre. 

liViTii^B, aa. Ac^jetivo. Natural de 
Lugo. Usase tambidn como sustanti- 
vo. II Perteneciente 4 esta ciudad. 

linleldn. Femenino. Provincial 
Arag6n. BEDBNCidv de censos. 

EtimolooIa. Del latin luitio, forma 
sustautiva abstracta de lu^e, pagar: 
catal4n, Uuicidy Uuisme, 

Ijnlda. Femenino. Botdnica. G6ne- 
ro de musgos de hojas alternas y or- 
biculares, de flores solitarias, axila- 
res y reunidas en un mismo pie. 

Ijoidero. Masculino. El sitio en que 
una cosa roza con otra. 

EtimolooIa. De ludir, 

liiilr. Active. Provincial Arag6n. 
Bedimir, qui tar censos. || Afarina. Lu- 

DIB. 

EtimolooIa. Del latin lu^^, ba- 
fiar, purificar por medio de aspersio- 
nes; tambi^n pagar, satisfacer, dar 
en rescate. 

Iiiilsa. Femenino. Nombre propo 
de mujer. 11 Botdnica, Planta medici- 
nal, cuyas hojas son largas, estrechat 
J de un verde claro: su olor es seme- 
jante al del toronjil. 

Iiaismo. Masculino. Provincial 
Arag6n Laudbmio. 

EtimolooIa. De luicidn, 

Iiqjacidn. Femenino. Cirugia, Sali- 
da del extreme de un hueso de la oa- 
vidad en que debe estar, cuyo hecho 
puede provenir, bien de una violen- 
cia exterior, bien de una alteraci6n 
org4nica, como acontece en la luja- 
ci6b espont4nea del muslo. || En tdr- 
minos vulgar es, dislocacibn, desco- 
yuntamiento. 

EtimolooIa. Del latin luxdtlo, for- 
ma sustantiva abstracta de luxdttis, 
lujado: francos, luxation; italiano, 
lussazione. 



Digitized by VjOOQIC 



LULA 



172 



LUMB 



I«iU»r« Activo 7 neutro amerioano. 
LuDiR. II Entre sapateros, sacar el 
agua al onero y alisar las saelas por 
lo8 bordes. 

EtimologIa. Del griego Xog(5« (lo- 
xdojy yo tuerzo: latin, luxdre^ dislooar; 
franc^s^ luxer; italiano, lussare. 

IiiUarse. Beoiproco. Ciruqia. Salir 
on hneeo de 8U lagar por ltnaci6n. 

EtimolooIa. De lujar: n*anc68, 9e 
luxer; latin, luxdri. 

I«ii|Jo. M a 8 c n li n o . Demasia en la 
pompa y rogalo. 

EtimologIa. Del griego Xogig (lo- 
xdsjj torcido; del latin, luxuSj simdtri- 
co de luxuSj luxUs, disolucidn^ exceso: 
Catalan, luxo; francos, luxe; italiano, 
lusso, 

IinJoMuneiite. Adverbio de modo. 
Con Injo. 

EtimologIa. De lujo$a y el snfijo ad- 
verbial mente, 

liiijosldad. Femenino. Cnalidad de 
lo lujoso. 

liiOoso, sa. Adjetivo. El que tiene 
6 gasta Injo, y el mneble t. otra cosa 
con que se ostenta. 

EtimologIa. De lujo: francos, lu- 
xueux, 

Iiu^vrla. Femenino. El vicio que 
consiste en el nso ilicito 6 apetito d!e8' 
ordenado de los deleites carnales. |. 
Met4fora. El exceso 6 demasia en al- 
gunas cosas. 

ETiMOLOGiA. Del latin luxurta, abnn- 
danoia viciosa de las plantas, exceso. 

liUjariaBte. Participio activo de 
Injnriar. || Adjetivo. Muy lozano, vi- 
cioso y lo qne tiene exce<^iva aoon- 
dancia. 

ETiMOLOGiA. Del latin luxurtans, 
luxuridntis, forma adjetiva de luxurid' 
ri, lujoriar: italiano, lussuriante; fran- 
cos, luxuriant, 

I«iijiuriar. Nentro. Cometer el peca- 
do de Injuria, li En los animales, ejei"- 
cer el acto de la generaci6n. 

ETiMOLOGiA.p[)eTlatin luxuridre, dar- 
se al Injo, al exceso, 4 la demasia en 
el porte y trato: italiano, lussuriare. 

IiiUnrlosameiite. Adverbio de mo- 
do. Con Injuria. 

ETiMOLOGiA. De lujuriosa y e] sufijo 
adverbial mente: latin, luxurios'e: ita- 
liano, lussuriosamente; francos, luoiu- 
rieusementi catal4n, luxuriosament. 

IiuJiirlosiBimo, ma. Adjetivo su- 
perlative de lujurioso. 

liVfnrioBO, sa. Adjetivo. El dado 6 
entregado 4 la Injuria. 

EtimologIa. Del latin luxuriosus, 
forma adjetiva de luxurta. Injuria: oa- 
tal4n, luxuridSj a; francos, luxurieux; 
italiano, lussurioso. 
, Iivla. Fc^menino. Pescado de mar. 
En las costas de Galicia, oalamab. 



EtimologIa. Del latin loligo, 

Iinllsmo. Masculine. Sistema filo* 
86ilco ensefiado por Baimundo Lulio. 

EtimologIa. De Lulio: catal4n, luliS' 
me; francos, luUiame, 

liUliano, na. Adjetivo. Propio y ca« 
racteristico del filbsofo espafiolJElai- 
mundo Lulio. 

Ijalista. Masculine. Partidario del 
sistema de Lulio. 

EtimologIa. De Zulismo: francos, 
lullistc. 

liiimadero. Masculine. Germania, 
Diente. 

Ijiimbas«. Masculino. Medicina. 
Dolor reum4tico en los lomos. 

EtimologIa. Del latin lumbdgo, for- 
ma de lumbij los lomos: francos, luni' 
bago. 

Iinmbar. Adjetivo. Anatomia, Lo 
perteneoiente 4 los lomos y caderas. [| 
Plbxo lumbar. Plexo formado por la 
reuni6n de las ramas anteriores de los 
cinco nervios lumbares. 

EtimologIa. Del latin lumbi, los lo- 
mos (Acadbmia): francos, lonibaire; 
italiano, lombaiet lombare. 

Immbo. Masculino antiouado. Lomo. 

ETiMOLOGiA. Del latin lumbus^ lomo. 

Iinmbrada. Femenino. La canti- 
dad grande de lumbre. 

]juinbrara4a. Femenino. Lumbba- 

DA. 

Iiitmbral. Masculino anticuado. 
Umbbal. 

ETiMOLOGiA. Forma de lumbrera. 

Iivmbre. Femenino. El carb6n, le- 
iia u otra materia combustible, en- 
cendida. II Anticuado. Vista, por la fa- 
cultad de ver. || Anticuado. Luz de la 
raz6n. || Anticuado. Ilu8traci6n, noti- 
cia, doctrina. || Luz. || M6t4fora. Es- 
plendor, lucimiento, claridad. || Plu- 
ral. El conjunto de eslabdn, yesca y 
pedernal, que se usa para encender 
LUMBBE.JIEn las armas de fuego se lla- 
ma aai la parte delrastrillo que hiere 
al pedernal. || La parte anterior de la 
herradura. || del agua. Superficib. || A 
LUMBBB DE PAJA8. Modo adverbial fa- 
miliar con que se da 4 entender la 
brevedad y poca duraci6n de aleuna 
cosa. li A LUMBBB MABSA. Modo auver- 
bial. A FUEGO lento. || Dab 6 no dab 
LuuBBE. Frase. Arrojar 6 no chispas 
el pedernal herido del rastrillo 6 es- 
lab6n. || Dab lumbre. Frase metafori- 
ca. Conseguir el lance 6 fin que se iu- 
tentaba con algiin disimulo. || Seb la 
LUMBBB DE SU8 ojos. Frasc con que se 
pondera lo mucho que se estima 6 
ama 4 alguna persona 6 cosa. || Ni fob 
LUMBBB. Modo adverbial. De ningun. 
modo. II Tooab bn la lumbbe 6 en las 
niAas db los ojos. Frase metaf6rica 
con que se pondera el sentimiento 



Digitized by VjOOQIC 



LUMI 



178 



LUNA 



por Ifr p^rdida 6 el dafto que saoede 4 
aquello que se ama 6 estima mucho. 

fiTiMOLoaiA. Del latin luminef abla- 
tivo de lumen, lambre. 

liVjntbrera. Femenino, El caerpo 
que despide laz. || Met^fora. La per- 
sona insigne y esclareoida que con su 
virtud y doctrina enseiia 6 ilumina 4 
otros. II Tronera 6 abertura que se 
hace en lo alto de las piezas para que 
entre la luz. fl Antiouado. LAmpaka. 

EtimologIa. De lumbre: catal4n, Hu- 
manera, Uumeneray vel6n, oandelabro: 
francos, lumiere; portuguds, lumieira; 
italiano, lumiera. 

Iinmbrerada. Femenino. Lumbba- 

BADA. 

liumbrerfa. Femenino. La acci6n 
J efecto de alumbrar. 

Iinmbrleal. Adjetivo. Belativo 4 
las lombrices; propio de ellas 6 que 
tiene alguna de sus oualidades. 

ETiMOLOoiA. De lombriz: frano^s, 
lumbrical, 

Ijumbrlcaria* Femenino. Botdnica. 
G^nero de algas cuyos 6rganos fruo- 
tlferos nacen encerrados en la subs- 
tancia misma de la planta. 

EriHOLOOiA. De lumbrical^ por seme- 
janza de forma: francos, lombricaire, 

Iiuinbrteoidefi. Femenino plural. 
Lombriz redonda, de unas seis 4 ocho 
pulgadas de largo, que habita en los 
intestinos, y algunas veces en las 
vlsceras huecas. 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del 
latin lunibricusj lombriz, y del griego 
etdos, forma. 

Iiumbroso, sa. Adjetivo antiouado. 

LUMINOSO. 

Iiumeii. Masculino antiouado. El 
sentido de la vista. 

EtimologIa. Del latin lumen, la luz; 
esto es, la luz de los ojos, la vista. 

I«ainla. Femenino. JEtamera, mujer 
de malas costumbres. 

EtimologIa. Dei griego Xap£a {la- 
mia): latin, lamia, bruja, hechicera. 

I«iimliiael6n. Femenino antiouado. 
Ilumina 01 6m. 

EtimologIa. Del latin luminatio, 

(AOADEMIA.) 

Iiiamlna<lory ra. Masculino y feme- 
nino antiouado. Iluminadob. 

linmlnar. Masculino. Oualquiera de 
los astros que despiden luz y olari- 
dad. II Activo antiouado. Iluminab. 

EtimologIa. Del latin lumindre, lu- 
mindris: catal4n, lluminar; francos, 
luminaire; italiano, luminare. 

Iinmlnarla. Femenino. La luz que 
Be pone en las ventanas, torres y ca- 
iles en seiial de fiestas y regocijos 
ptiblioos. Es m4s usado en plural. H 
La luz que arde continuamente en las 
iglesias delante del Santisimo Sacra- 



mento. II Gerniania, Vshtana. || Plural. 
Lo que se da 6 se daba 4 los ministros 
y criados del rey para el gasto que 
deben haoer las noches que nay lumi- 
narias piiblicas. 

EtimologIa. Del latin luminaria 
(Aoadxmia): catal4n, lluminaria; ita- 
liaDO, luminaria, 

IiumiBleo. Masculino. Fisica, El 
^rincipio generador de la luz y sus 
efectos. 

EtimologIa. Del latin lumen, lumU 

nis, (AOADBMIA.) 

IinntinosaHieiite. Adverbio modal. 
De un modo luminoso. 

EtimologIa. De luminosa y el sufijo 
adverbial nxente, 

liiuiiliioaidad. Femenino. Cualidad 
de lo luminoso. 

EtimologIa. De luminoso: francds^ 
luminosity. 

liUinliioso , aa. Adjetivo. Lo que 
despide luz. 

EtimologIa. Del latin luminosui: 
italiano luminoso; francos, lumineux; 
catal4n, lluminos, sa, 

Iiumne. Femenino antiouado. Luz, 
lumbre. || Antiouado. El sentido de la 
vista. 

EtimologIa. De lumen. 

Iinmnera. Femenino antiouado. 
Lumbrera, luz, guia. 

EtimologIa. De lumne, 

Xininnoso, sa* Adjetivo antiouado. 
Luminoso. 

EtimologIa. De lumne, 

Ijumpeno. Masculino. Ictiologia, Es- 
pecie de pescado del g6nero laoro. 

EtimologIa. Del cidoptero lunop 
(mcUacopterigio) de los naturalistas 
franceses: francos, lompe, 

I««na. Femenino. El astro m4s cer- 
cano 4 la tierra, que alumbra por la 
noche. |! La tabla de vidrio cristalino 
de que se forma el espejo. || Oualquie- 
ra de los vidrios que se ponon pn los 
anteojos. || El efecto que hace la luna 
en los faltos de juicio y en otros en- 
fermos. || Provincial Arag6n. El patio 
abierto 6 descubierto. || Germania. 
Camisa. y Germania. Bobbla. 11 Plural 
anticuado. Piezas de la armaaura an- 
tigua para defender el cuerpo. || obb- 
oiBNTB. La LUNA desdo su conjunci6n 
hasta el plenilunio. || con obboo, lava- 
jo LLBNO: BSTBBLLA BN MBDIO, LAVAJO 

SBOO. Befr4n con que se da 4 en ten- 
der que la obscuridad de la luna es 
se Hal de lluvia. || bv llbno. Luna 
LLENA. II LLBNA. La LUNA ou el tiempo 
de su oposici^n con el sol, que es 
cuando se ve iluminada toda la parte 
de su cuerpo que mira 4 la tierra. y 
MBNGUAMTB. La LUNA dosdo el plouilu- 
nio hasta su conjunoi6n. || nubva. La 
LUNA en el tiempo de su conjunci6n 



Digitized by VjOOQIC 



lunI 



174 



LUNN 



oon el sol. || Dbjar i uno i la luna ds 

YaLBMOIA, 6 QUKDAB8B i. LA LUNA DB 

Yalenoia. Frase familiar. Frastr^rse- 
le las esperanzas de lo qae deseaba 6 

£retendla. || Llbnab la luna. Frase. 
ilegar 4 la oposicidn con el sol, de 
saerte que se nos manifiesta entera- 
mente iluminada. |j Media luma. L14- 
mase asi 4 ia figora que presenta la 
LUNA al principiar 4 crecer y al fin 
del caarto mengnante. |i Met4fora. £1 
imperio turco. || Espeoie de fortifica- 
oi6n quo se construye delante de las 
capital es de los baluartes sin cubrir 
enteramente sus caras. || Hierro ace- 
rado. en forma de media luna, y co- 
looaau en la extremidad de un asta 
larga, que se usa en las plazas de to- 
ros para desjarretarlos. |i Tbner lu- 
bas. Frase familiar. Sentir alguna 
perturbaci6n en el tiempo de las va- 
riaciones de la luna. 

BTiMOLoelA. Del latin Ifaia. que re- 
presenta lucinaf nombre de Juno: ca- 
tal&n, lluna; francos, tune; italiano, 
luna; portugu6s, lim, 

Iinnaelllo, to. Masculino diminuti- 
vo de lunar. 

Iinnacidn. Femenino. El tiempo 
que gasta la luna desde una conjun- 
ci6n oon el sol hasta la siguiente. 
^ EriMOLoatA. Del latin lunatto: ita- 
lianO) lunazione; francos, lunaison; Ca- 
talan, Uunaoid, 

Iinnada. Femenino anticuado. Feb* 

HIL. 

ExiMOLoaiA. De luna, por semejanza 
de forma. 

liiiMado, da. Adjetivo. Lo que tie- 
ne figura 6 forma de media luna. 

ETiMOLoaiA. Del latin lundUis. 

liimaBeo, ea. Adjetivo. Se aplica 4 
los caballos y otros cuadrupedos que 
tienen un anca m4s alta que la otra. 

EtimoloqIa. De lunada^ pemil. 

I«iinar. Masoulino. Mancha natural 
en el rostro ti otra parte del cuerpo. |j 
Met4fora. La nota, mancha 6 infamia 
que resulta 4 alguno de haber hecho 
alguna cosa vituperable. || Adjetivo. 
Lo que perteneoe 4 la luna. 

EriMOLOoiA. Del latin lundris, en el 
sentido de luna, y de luna^ en el de 
mancha: catal4n, Uunar, 

Iiunarla. Femenino. Piedra precio- 
sa, de color de ceniza, que tiene la 
figura de la luna nueva. U Kspecie de 
fior. 

IiUiarlOt rla. Adjetivo. Pertene- 
oiente 6 relative 4 las lunaciones. |) 
Masculino. Oalbhdabio. || Anticuado. 
Lunaci6n. 

ExiMOLOOiA. Del latin lundris: ita- 
liano, lunare; francos, lunaire; cata- 
14n, llunari. 

livnAtieoy ea. Adjetivo. Que pade- 



ce locura, no oontinua, sino por m^ 
tervalos. Usase tambi^n como sustaur 
tivo. 

ETiMOLOoiA. Del latin lundtictt9, 
loco por intervales: italiano, lunlitico; 
francos, lunatique; catal4n, Uunor 
Uchy ca, 

IjaBeeilla* Femenino. Gierto dije 
en forma de media luna para adomo 
mujeril. 

Iianelea. Masculino plural. Blasdn, 
Guatro medias lunas notadas en el 
eseudo, unidas por sus puntas, que 
forman como una rosa. 

EtimologIa. De luna: francos, lunel. 

Iivnes. Masculino. El segundo dia 
de la semana. 

EtimolooIa. Del latin luhab dies, 
dia de la luna: italiano, lunedi (di' 
lune); francos, lundi (di-lun) . 

IiQueta. Femenino anticuado. El 
cristal 6 vidrio peque&o que es la 
parte principal de los anteojos. || 
Adorno en figura de media luna, que 
usaban las mujeres en la cabeza y los 
nifios en los zapatos. (j En los teatros, 
cada uno de los asientos con respaldo 
y brazos^ colocados en filas frente al 
escenario en la planta inferior. Hoy 
se les da tambidn, y m4s generalmen- 
te, el nombre de butacas. || Plural. 
Arquiiectura. Luneto. || Booatejas. 

ETiMOLoalA. De luna, por semejan- 
za de forma: catal4n, Uunela; francos, 
lunette; italiano, lunetta. 

liiineto. Masculino. Arquiiectura. 
Bovedilla abierta en la b6veda prin- 
cipal para darle luz. 

liUniTo, gm, Adjetivo anticuado. 
Laboo, oa. 

EtimologIa. Del latin longus, 

liiinica, Ila, ta. Femenino diminn- 
tivo de luna. 

liimioola. Adjetivo. Habitante de 
la luna. 

ETiMOLOoiA. Del latin luna y colSre^ 
habitar: francos, lunicole. 

lianisolar. Adjetivo. A^ttronomia* 
Que participa de la naturaleza de la 
luna y del sol, en cuyo sentido se 
dice: ciclo lunisolab. || AI^o lunisolab. 
Afio calculado por la revoluci6n de 
la luna y del sol. || PebIodo lunisolab. 
Periodo de 582 aiios, producto del 
ciclo de la luna. que se compone de 
19 afios, multiplicado por el ciclo del 
sol, que se compone de 28. 

EtimologIa. De lunar y solar: fran- 
cos, luni'Solaire, 

Iiwnlsta. Comi!in. Persona que cree 
en los efectos 6 influ^jo de la luna. 

Iiuiute. Adverbio de lugar anticua- 
do. Lbjos. 

EtimologIa. De luehe, 

Imnnera. Femenino anticuado* 
Luz. 



Digitized by VjOOQIC 



LUPI 



175 



LUST 



EttmolooIa. De lunne, 

IiAmila. Femenino. Astronomia, 
Nombre dado A los sat^lites de Jdpi- 
ter y Saturno, aludiendo 4 qne hacen 
el eiecto de pequefias Innas. || Phiral. 
Espaoios coifiprendidos entre las se- 
micircunferenoias trazadas sobre la 
hipotenusa y los catetos de on tri4n- 
gulo rect&ngulo. 

ETiMOLoeiA. Del latin luntUa, di- 
minutivo de luna: francos, lunule; ita- 
liano, lunula, 

Iivnnlado, da. Adjetivo. Hisloria 
fMtural, En fozma^ de oreciente, en 
cuyo sentido se dice: una lusulada. 

EiTiMOLOciiA. Bel latin lunatus. 
heoho 4 modo de luna: francos, Lune, 
lunule, 

Ttunikieo^ lea. Adjetivo. Luhulado. 

IiAnnlo. Masoolino. Jctiologia, Nom- 
bre del pez labro. 

ETiifOLooiA. De li^ntUa, por se- 
mejanza de forma. 

liufte. Adyerbio de Ingar anticaa- 
do. LsjOB. 

EtiicolooIa. De luehe, 

liiioiro. Adverbio de tiempo anti- 
ouado. LuBQo. 

Iiopaiiar. Masonlino. Bubdbl. 

EtiicolooIa. Del latin lupdnar, 
casa de mancebia: francos, lupanar, 

Lopanario, rla. Adjetivo. Lo per- 
teneciente al lupanar. 

EtimolooIa. Del latin lupanariu^, el 
que tiene nn bnrdel. 

Iiupea. Femenino. Zoologia. G^nero 
de crustdceos nadadores. 

EtimolooIa. Del latin liipuSf lobo. 

Iiopereales. Femenino plural. Fies- 
tas que en el mes de enero oelebraban 
los romanoB en honor del dios Pan. 

EtimolooIa. Del latin lupercalia^ de 
Lupercus, dios del pan: francos, luper- 
ccUes. 

I«iipla. Femenino. Tumor duro y 
glandulosOfCausadodehumores grue- 

ftOS. II LOBAHILLO. 

EtimolooIa. Del latin lupta; Cata- 
lan, Uupia; francos, loupe; italiano, 
lopia^ lupia, 

Iiitpleia. Femenino anticuado. Alo- 

PBCIA. 

liAplea, ea. Adjetivo. Que partici- 
pa de la naturaleza de la lupia. 

Iiitplfero. Masculino. El que lle- 
vaba el estandarte de la Iglosia ro- 
mana. 

EtimolooIa. Del latin lUpuSy lobo, y 
ferre, llevar. 

Iiupino. Masculino anticuado. Al- 

TSAMC7Z. 

EtimolooIa. Del latin luptnus^ for- 
ma de lupus, lobo: francos, lupin; ita- 
liano, lupino, 

lioplne, na. Adjetivo. Lo pertene- 
oiente al lobo 6 que es propio de 61. 



EtimolooIa. De lupino, 

livpda. Masculino. Espeoie de por- 
celana. || Nombre que dio Adansou 4 
una especie de concha. Ordese que es 
la cyprea lota^ de Linneo. 

EtimolooIa. Del francos lupon. 

Ii«palado, da. Adjetivo. Hiitoria 
natural. Pareoido al altramuz. 

EtimolooIa. De lupino, 

Ijapiillna. Femenino. Quimioa» 
Nombre que se di6 4 cierto polvo 
amarillento dorado, resiniforme, aro- 
m4tioo y amargo, que se encuentra en 
la epoca de la madurez en la base de 
la superficie externa de las br4cteas 
donde e8t4n formadas las pilias del 
Itipulo. 

EtimolooIa. De luptdo: francos, lu- 
puline. 

IiApnlo. Masculino. Botdnica. Plan- 

ta, HOMBBBOILLO. 

EtimolooIa. Del latin lupus, lobo: 
francos, lupulin; italiano, luppolo; ca- 
tal4n, Uupol, 

liOqii^Sf 0a. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 la ciudad de Luoa y el natu- 
ral de eUa. Se usa tambi^n como sus- 
tantivo. 

1. Iiaqnete. Masculino. La ruede- 
cita de lim6n 6 naranja que se eoha 
en el vino para que tome aquel sabor. 

EtimolooIa. Del 4rab6 luquet, luque^ 
ta, cosa de ningiin valor: catal4n, Wu- 
quet. 

!e. Iiuqnete. Masculino. Pajubla, 
para encender. 

EtimolooIa. Del 4rabe al-wouqueid, 
diminutivo de al-waquid, pajuela. 

liurlo. Masculino amenoano. Ton- 
to, presumido de buen mozo sin fun- 
damento. 

liiirte. Masculino. Provincial Ara- 
g6n. Alud. 

Iiaseo, ea. Adjetivo anticuado. El 
qiTC es tuerto 6 bizoo 6 ve muy poco. 

EtimolooIa. Del latin luscus, tuerto; 
lusclnus^ luscidsus, corto de vista: ca- 
tal4n, Uusco, a; francos, louche; italia- 
no, Iosco, 

Iiusltaao, na. Adjetivo. Natural de 
la Lueitania. Usase tambi^n como 
sustantivo. || Perteneciente 4 esta re- 
gi6n antigua de Espafta.||PoBTnon4s. 
Aplicado 4 personas, tisase tambidn 
como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin lusitdnus, 

livso. Masculino. Poetica. Lusitano. 

Iinstra. Femenino. Cepillo de cer- 
das que sirve para remojar las m4rra- 
gas y la chapa. 

EtimolooIa. De iMtrar, 

linstrable. Adjetivo. Que puede 
ser lustrado. 

Iiiistraeldii. Femenino. Acci6n j 
efecto de lustrar. 

EtimolooIa. Del griego Xtka fltio/, 



Digitized by VjOOQIC 



LUTA 



176 



LUTB 



pagar, desatar: latin, lustratto, forma 
snstantiva abstracta de Imtrdtus, pu- 
rificado; catal&n, llustracio; franc68, 
lustration; italiano. lustrazione. 

liiiBtrador, ra. Adjetivo. Que lus- 
tra. Usase tambiSn como snstantivo. 

I«ustral. Adjetivo. Ferteneoiente & 
la lustraoidn. 

EtimolooIa. Del latin lustrdlis: ita- 
liano, Lustrale; francos, fustra^; catal&n, 
Uustral. 

Iivstramlento. Mascnlino. La ao- 
oi6n de ilnstrar 6 condecorar & al- 
guno. 

liustrar. Activo. Politeismo, Expiar 
y purgar con 8acri€oios^ ritos y cere- 
xnonias gentiles las cosas qae se orian 
impuras. |{ Dar Instre y brillantez k 
algnna cosa; como & los metales v 
piedras. {■ Andar, peregrinar por ai- 
giin reino 6 provincia. 

EtimolooIa. Bel latin lustrdre: ita- 
liano, Itistrare; francos, lustrer. 

Ijustrativo, va. Adjetivo. Qae oo- 
munica Instre. 

Ijnstratorlo, rla. Adjetivo. Lustba- 
Tivo. II Propio de la Instracidn. 

IiiiBtre. Mascnlino. El brillo de las 
oosas tersas 6 brufiidas. }| Met&fora. 
Bsplendor, gloria. || Anticnado. Lus- 

TBO. 

ETiMOLoof A. Del latin lustrdre: cata- 
l&n, llustre, 

Ijnstrecico, llo, to. Masculino di- 
minntivo de lustre. 

Iidstrlco, ea. Adjetivo. Po4tica, Lo 
que pertenece al lustro. 

EtimolooIa. Del latin lustricus: ca- 
tal&n, lustrich, ca, 

linstrlna. Femenino. Tela de seda 

1>arecida & la griseta, pero de m&s 
ustre. 

ETiMOLooiA. De lustre: francos, lus' 
trine, 

Iinstro. Masculino. El espacio de 
cinco afios, 6 de ouatro, segun algu- 
nos. II L4mpara 6 arafta de alumbrar. 

EtimolooIa. Del latin lustrum^ en el 
sentido de tiempo, y del francos lus- 
tre^ en el de 14mpara: italiaiio y Cata- 
lan, lustro. 

livstroiiamente. Adverbio de mo- 
do. Con lustre. 

ETiMOLOoiA. De lustrosa y el su6jo 
adverbial niente, 

Iinstroso, sa. Adjetivo. Lo que tie- 
ne lustre. 

EtimolooIa. De lustre: catal4n, Uus- 
trdSy a, lusirds, a. 

Iintaeldn. Femenino. Quimica, La 
acci6n de embarrar 6 tapar las vasi- 
jas con el luten. 

EtimolooIa. Del latin lUtumf lodo, 
limo: francos, iuter: italiano, lutare, 

IiutadOy da. Aojetivo anticuado. 
Eslutado. 



I<«tar. Activo. Quimica, Tapar va- 
sijas con luten 6 aplicarlo 4 las jun- 
turas para que no se saiga lo que oon- 
tienen. 

EriMOLOotA. De lutacion, 

ItUtario, rla. Adjetivo. Hisloria na^ 
tural. Que vive en el lodo. 

ETiMOLOoiA. Del latin lutarlus^ lo 
que vive en el cieno. 

Iititea. Femenino. Ave pequefia, 
enemiga de la llamada pipe, cuyos 
huevos procura destruir, asi como el 
pipo lo nace tambi^n con los de ella. 

EtimolooIa. Del latin lut^us, amari- 
llo, forma adjetiva de Itt^utn, barro. 

Iinteii. Masculino. Quimica. Mezola 
de olara de huevo, mortero 6 cosa se- 
mejante con que se tapan las abertu- 
ras y junturas de los vasos quimicos. 

EriMOLOof A. Del latin luleum, yema 
de huevo. 

Iidteo, tea. Adjetivo. Cenagoso. jj 
ViL. II Lutbolado. II Masculino. Norn- 
bre cientifico de la yema del huevo, 

EtimolooIa. Del latin lut^us, lo que 
es de lodo. 

, I<uteoi:611co. Adjetivo. Quimica. 
AoiDo lutbooIlico, Principio colo- 
rante amarillo de la nuez de agalla. 

EtimolooIa. Del latin lut^s, amari- 
llo, y el francos aaltique, forma adjeti- 
va de galley agalla. 

Iinteolado 9 da. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene el color rojizo 6 do- 
rado, como la yema del huevo. 

ETiMOLooiA. De lutea. 

Iiuteolina. Femenino. Quimica. Ma- 
teria jalde obtenida de la gualda, 6 
sea principio amarillo que se extrae 
de la roseda latbola, de Linneo. 

EtimolooIa. De lutea: francos, lu- 
tioline. 

Iiateranlsnio. Masculino. La secta 
de Lutero. || La comunidad 6 cuerpo 
de los sectaries de Lutero. 

EtimolooIa. De luterano: catal4n, 
luteranisme; francos, lutheranisme; ita- 
liano, luteranismo. 

Iiuterano, na. Adjetivo. Lo perte- 
neciente 4 Lutero y el que sigue sxl 
secta. 

EtimolooIa. De Lutero: cataUn, lu- 
terdf na; francos, luthirien; italiano^ 
luterano, 

livto. Masculino. El vestido negro 
que se trae por la muerte de alguno. 
II Plural. Los paiios y bayetas negras 
y otros aparatos fiinebres que se po- 
nen en las oasas de los difuntos mien- 
tras est4 el cuerpo presente, y en la 
iglesia durante el entierro. 

EtimolooIa. Del latin luctus, luto, 
vestido que indica el sentimiento. 

Iintria. Femenino. Nutbia. 

EtimolooIa. Del latin lutra; del 
griego XtioD (luo), yo corto, yo destra- 



Digitized by VjOOQIC 



LUZ 



177 



LUZB 



yo: italiano y portngnds, Umtra; fran- 
cos, luotre, 
I^tttaoaoy Mu Adjetivo aniiouado. 

LUCTUOSO. 

Iiu^a. Femenino antioaado. Guah- 

TB. 

ItfttTa. Femenino antioaado. Guahtb. 
I««t1*. Femenino anticnado. Llu- 

VIA. 

Iiux. Femenino anticnado. Lna. 
Iiaxabl^. Adjetiyo anticnado. Ln- 

JAULB. 

Iioxael^ii. Femenino. Cirugia, "Die* 
locaoi6n de nn hneso. 

Etim OLOaiA. Del latin luxatto, 

Itfaxad«r»« Femenino. LnxA0i6H. 

lAxantleiito. Masonlino. Li7xaoi6h. 

Itfiixaiio. Mascnlino. Aye pasajera 
que baja de las sierras en octnbre: es 
menor qne nn oanario, de nn verde 
hermoso, y tiene la corona negra. 

IinyBii^. Adverbio de Ingar anti- 
cnado. Lbjob. 

ETiMOLOoiA. De luene. 

IiUB. Femenino. Lo qne ilnmina los 
objetos y los hace visibles.HOnalqnie- 
ra LUB artificial; como la vela encen- 
dida, vel6n, candil, etc. || Dnstracidn, 
conocimiento. || El hombre eminonte 

2ne ilnstra 4 otros con sn ciencia. || 
>tA, II PirUura, El pnnto 6 centro des- 
de donde se ilnmina y alnmbra toda 
la historia y objetos pintados en nn 
lienzo. || Plnral. Arquitectura, Las yen- 
tanas y troneras nor donde se da lub 
4 los edificios. || Lub db la rab6b. El 
oonocimiento qne tenemos de las co- 
Bas por el natnral discnrso qne nos 
distingne de los bmtos. || db lub. La 

tne recibe nna habitaci6n, no inme- 
iatamente, sino por medio de otra. || 
pRiMARiA. Pintura. La qne inmediata- 
mente precede del onerpo Inminoso . |j 
8BC17BDABIA. Pintura. La qne resnlta 
de la ilnminaci6n de la primera. L1&- 
mase tambi^n lub refleja y reflezi6n. 
11 A BUBKA LUB. Modo aaverbial. Con 



reflezi6n, atentamepte. Q A pbimbba 
LUB. Al amaneoer, al rayar el dia. || 
A TODAS LUCBS. Por todas partes, de 
todos modos. || Alborab lab luobs. 
Frase metaf6rioa. Ayiyarlas, torcien- 
do el p&bilo & un lado para qne Inz- 
oan mis; y hablando del fnego de las 
ohimeneas, atiBarlo para qne est^ m48 

vivo. II BAtAR LA LUB ALOI^N B8PACI0. 

Frase. Unminarlo, alnmbrarlo todo. 
II Dar 1 LU2. Frase. Pnblicar algnna 
obra. Jl Frase. Parir la mnjer. ITDar 
LUB. Frase. Alnmbrar el cnerpo Inmi- 
noso 6 disponer paso para la lub; y 
asl se dice: este vel6n no da lub; esta 
ventana da bnena lus. || Dar 6 bohar 
LUZ. Frase familiar. Becobrar vigor 
y robnstSB las personas delicadifts. 
Usase com^nmente con negaoi6n. || 
Frase metaf6rica. Alnmbrar, ilnmi- 
nar el entendimiento. |{ Emtbb dos lu- 
CBS. Al amabbcbr 6 al ahocbkcbb. || Fa- 
miliar. Apllcase al qne ha bebido mn- 
cho y estA casi borracho. || Hacbr dos 
LUCBS. Frase. Alnmbrar & dos partes 
& nn tiempo. || Mbdia lub. La qne es 
escasa 6 no se comnnica entera y di- 
rectamente. || Batar la luz db la ra- 
b6n. Frase metafdrioa. Empesar 4 
ilnstrarse el entendimiento en el co- 
nocimiento de las cosas. Dicese de 
los nilios cnando entran en el nso de 
la raz6n. || Sacar k luz. Frase. Dar i. 
LUZ. II Frase. Descnbrir, manifestar, 
hacer notorio lo qne estaba ocnlto. || 
Salir 1 LUB. Frase metaf6rica. Ser 
prodncida algnna cosa. jj Frase meta- 
f6rica. Imprimirse, pnblioarse algnna 
oosa. II Descnbrirse lo ocnlto. 

EtimolooIa. Del latin Itkr, luds, de- 
rivado del sansorito lauCf ver, pare- 
oer, de donde se derivan: laucitan, In- 
ciente; laukas, vista, brillo; laucarwn, 
ojo, antorcha: griego, XOxt^ t luhe); ita- 
liano, lume; frtfnc^s, lumihre; catal4n, 
Hum, 

liOBbel. Masonlino. Lucifbr. 



Vomoiy 



Digitized by VjOOQ IC 



\^, Digitized by CjOOQIC 



LL 



LL, D^oima letra de nnestro alfa- 
beto y anddcima de las consonantes. 
Aanqne doble en su f orma^ paes Be 
compone de doB bleb juntas, es senci- 
11a 6 indivisible en la pronunoiaci6n 
y en la escritnra. Sn nombre es slle. 

Itfla. Artlculo femenino anticnado. 
La. 

Itfldbana. Femenino. Provincial As- 
torias. Losa natural, tersa y resbala- 
diza, oom^nmente, por efecto de la 
aoci6n de las agnas que la baten en 
loB rios 6 en bus orillas. 

Iilaema. Mascnlino. Zoologia, Lla- 
ma, cnadriipedo. 

Iiladero, ra. Adjetivo. Ladbbo, por 
oontrabecho de nn lado. 

Iilado. Mascnlino anticnado. Lado. 

Itfladrales. Mascnlino plural. Pro- 
vincial Asturias y Santander. Ladra- 

LB8. 

Iilaira- Femenino. Desuni6n de la 
carne, causada por corrosidn 6 por 
herida. || Metdfora. Caalquier mal 6 
enfermedad del alma. || Entre solado- 
res y albaiiiles, la abertura y hueco 
que queda entre Iob ladrillos. || LiDia- 
HABBB LA LLAGA. Frasc. Provincial 
Arag6n. Irritarse 6 enoonarse. |) La 

MALA LLAGA SANA, LA MALA FAMA MATA. 

Befr&n con que se denota ou&n dificil 
68 borrar la mala opiDi6n una ves ad- 
quirida. || Bbm ovar la llaga 6 lab lla- 
OAS. Fraise metaf6rica. Bbmovab la 
hbbida. II Samanlab llaoas, y no malas 
PAL abbas. Befr&n con que se reprende 
4 loB murmuradores y se ponderan los 
itreparables dafios de la mala lengua. 
ETiMOLOGiA. Del latin plaga, 
I^lasable. Adjetivo. Que puede 11a- 
garse. 



Iilair>^dor, ra. Adjetivo anticnado. 
Que llaga. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

lilacadiara. Femenino. Llagamibn- 

TO. 

Llagamlento. Mascnlino anticna- 
do. Llaga. 

Ua^ar. Active. Hacer 6 oausar Ua- 
gas. 

EtimologIa. De Uaga: oatal&n, Ua* 
gar. 

I«lacativo, va. Adjetivo. Que causa 
6 puede causar llaga. 

lilagoHidad. Femenino. Estado 6 
cualidad de lo llagoso. 

lilagoso, sa. Adjetivo anticnado. 
Lo que tiene llagas. 

lilagniea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutivo de llaga. 

EtimologIa. De Uaga: catal&n, Ua- 
gueta, 

I«l«Bia. Femenino. Mesola Inminosa 
de substancias s61idas y gaseosas que 
se escskpa de los cuerpos en combus- 
ti6n. II Mascnlino. Cuadrtipedo del g6- 
nero del camello^ con los dedos sepa- 
rados y el lomo liso, del tama&o de 
nn ciervo, y de pelo &spero y casta- 
fio. II Femenino metaf6rioo. La efica- 
cia y fuersa de alguna i>asi6n 6 deseo 
vehemente. || Provincial Asturias. Te- 
rrene pantanoso en que se detiene el 
agua manantial que brota en 61. || Sa- 

LIB DE LAB LLAMAS Y CABB BN LAB BBA- 

BAS. Befr&n. Saltab db la babtj&n, etc. 

EtimologIa. Del latin flamma, en el 
sentido de cuerpo luminoso; del latin 
Idnuif en el de terreno pantanoso. 

Iilamada. Femenino. La acci6n de 
Uamar. || La seiia] que se pone en al- 
giin esorito para Uamar la atenci6n y 



Digitized by VjOOQIC 



T.T.AUA 



180 



LLANO 



advertir alcana cosa. || Adem&n 6mo- 
vimiento con que se llama la atenci6n 
de alguno con el fin de engaftarle 6 
diBtraerle de otro objeto principal: 
oomo la qae se hace al enemigo, at 
toro, etc. II MUicia, Toqae de oaja ^ 
otro instrumento para que la tropa 
tome las armas y entre en forma- 
ci6n. (I Milicia Senal que se hace to- 
cando el clarln 6 oaja de nn oampo 4 
otro para parlamentar. 

EtimolooIa. De Uamar. 

Llamado. Mascnlino antioaado. 

LLAMA.MIBNTO.|tAL LLAMADO DBL QUE LB 
PIBN8A, YIBNB BL BUBT 1 LA MBLBNA. Be- 

£r&n que ensefta la faoilidad con que 
se obedece & aqnel de qnien se reci- 
ben beneficios. 

Llaaiador, ra. Adjetivo. Qne lla- 
ma. Usase tambi^n oomo snstantivo. 
n Masculino y femenino. La persona 
destinada para avisar y citar k los 
individnos de algiin caerpo.|!ALDABA. 

Itflamamiento. Mascnlino. La ac- 
oidn de llamar. Q Forense, £1 acto de 
nombrar personas 6 familias para al- 
gun a herencia 6 sncesidn. || La inspi- 
raoi6n con qne Dios maeve los oora- 
Bones. II La aoci6n de atraer alg4n hu- 
mor de una parte del cuerpo & otra. 

I^lamante. Participio aotiyo de lla- 
mar. Adjetivo. Que llama. 

lilamar. Activo. Dar voces 4 algu- 
no 6 haoer ademanes para que venga 
6 para advertirle alguna cosa. |! luvo- 
oar, pedir auzilio con la boca 6 con el 
ooraB6n. Ij Gonvooar, citar; oomo lla- 
mas 4 Oortes, etc. || Nombrar, apelli- 
dar. 11 Traer, inolinar hacia un lado 
alguna cosa. || Met4fora. Atraer una 
oosa hacia alguna parte; oomo en la 
medicina, llamab la oausa de la enf er- 
medad 4 otra parte. Q Frase. Excitar 
la sed. Dicese m&s comtinmente de los 
manjares picantes y salados. || Dar 
golpes en la paerta 6 hacer alguna 
otra sefia para quo abran. |] Becipro- 
CO. Tener tal 6 cual nombre 6 ape- 
Uido. 

Etim olooIa. Del latin damdre. 

Uamarsda. Femenino. La llama 
que se levanta del fuego y se apaga 
pronto.||Met4fora. Encendimiento re- 

Sentino y moment4neo del rostro. || 
[ovimiento repentino del 4nimo y 
de poca duraci6n. || Anticuado. Ahu- 
MADA. Usase tambi^n oomo reclproco. 

ETiMOLoefA. De Uama: oatal4n, fla- 
maradat Uamarada, 

Uamatlvo, Ta. Adjetivo que se 
aplica al manjar que llama 6 ezcita 
la sed. Se usa m4s comtinmente oomo 
sustantivo en la terminacidn mascu- 
lina. 

Ijlamasar. Masoulino. El terrene 
pantanoso. 



I^Iambrfa. Femenino. Parte de las 
peiias c^vLQ forma un piano inclinado 
y diflcil de pasar. 

Iilameaate. Participio activo de 
llamar. || Adjetivo. Que llama. 

Iilamear.Neutro. Echar llamas un 
cuerpo inflamado. 

I«laiiipo. Femenino. Especie de ma- 
risco de cuerpo redondo y cuya carne 
se pega 4 la peiia. 

Itflaaipos. Masculino plural ameri- 
cano. La tierra menuda de las minas. 

Llaaa. Femenino. Plancha de hie- 
rro con una manija 6 asa de que usan 
los albaiiiles para tender y allanar el 
yeso. II Plana. i| Llamada. 

EtimolooIa. De llano, 

Iilaaada. Femenino. El espacio de 
terreno igual y dilatado sin altos ni 
bajos. 

Iilanameate. Adverbiode modo. 
Con in^enuidad y sencillez. || Oon 11a- 
neza, sin aparato ni ostentacidn. 

EtimologIa. De Uana v el sufijo ad- 
verbial niente: catal4n^ Uanament, 

I«1anero, ra. Masculino y femenino. 
Habitante de las llanuras que ocnpan 
pa'rte del territorio de las repiiblioas 
americanas de Ecuador y Nueva Gra- 
nada. 

Iilaneaa. Femenino anticuado. Lla- 
MURA. II Sencillez, moderaci6n en el 
trato. sin aparato ni cumplimiento. || 
Familiaridad, igualdad en el trato de 
unos oon otros. |i Sencillez demasiada 
en el estilo. || Falta de atenci6n, res- 
peto 6 modestia; asl se dice: me trat6 
con demasiada llabbza. H Anticuado. 
Sinceridad, buena fe. || Alabo la lla- 
bbza. Locuci6n ir6nica con oue se mo- 
teja al que usa de familiariaad y lla- 
bbza con las personas 4 quienes de- 
bia tratar oon respeto 6 atenoi6n. 

ETiMOLooiA. De Uano: catal4n, Ua' 
nexa, 

lilanleo, ea, llo. Urn* Adjetivo dimi- 
nutivo de llano. 

Iilaiif Btmamente. Adverbio de mo- 
do superlativo de llanamente. 

LlaBfatmo, ma. Adjetivo superlati- 
vo de llano y liana. 

Iilaao, na. Adjetivo. Lo (^ue e8t4 
igual y eztendido, sin altos ni bajos. 
8e usa tambi6n oomo sustantivo en la 
terminacidn masculina. || Met4fora. 
Afable, sencillo, sin presunci6n.||Des- 
atento, inurbane; y asl se dice: es tan 
LLANO que 4 todos trata de t4. || Libre, 
franco. H Se aplica al vestidp que no 
es precioso ni tiene adorno ninguno. jj 
Claro, evidente. || Met4fora. Lo que 
est4 corriente. oue no tiene dificultad 
ni embarazo. [| Forense, Hablando de 
las fiansas, dep6sitos, etc., se aplica 4 
la persona que no puede deolinar la 
jurisdicci6n del juez 4 quien pertene- 



Digitized by VjOOQIC 



LLAPA 



181 



LLAVB 



ee el oonocixniento do estos actos. || Se 
aplica & la persona qne es pechera 6 

Sue no goza de fnero nrivilegiado. 
dcese tambi^n del estaao de los pe> 
cheros. || Se aplica al estilo sencillo j 
sin ornato. || Masculino plural. En las 
medias y calcetas de agnja son los 
pnntos en qne no se crece ni mengna. 
II ^ LA LLAKA. Modo adverbial. Llana- 
mente. \\ Met&fora. Sin oeremonia, sin 
aparato, sin acoinpaiiamiento, pompa 
ni ostentaci6n. jl I)b llaho. Modo ad- 
verbial. OlaBA, DBSCUBIERTAMBaTB. || 

Db llaho bm llako. Modo adverbial. 

Clara y llanamente. 

EtimolooIa. Del latin planus, 

Iilanta. Femenino. Botdnica, Ya- 

riedad de col qne se diferencia de las 

dem&s en qne os m4s tierna qne la 

berza, en qne sns hojas verdes son 

m&s largas y en q^ne viene antes qne 

a^ndlla. || Cnalquiera de las piezas de 

hierro con qne se gnameoen las pinas 

de las rnedas en los coches v carros. 

EtimolooIa. De planta en la prime- 

ra acepci6n; del latin canthus; del 

friego xavOdg, en sentido de pieza de 
ierro. 
lilantar. Nentro anticnado. Llam- 

TEAR. 

lilantear. Nentro anticnado. Llo- 
rar, pla&ir. 

EtimolooIa. De llanio, 

lilant^n. Masculino. Botdnica, Plan> 
ta de tallo herb&ceo, con espigas de 
flores muy pequeiias & modo de tu- 
bitos, que tienen calioillos divididos 
en cuatro partes, cuatro estambres 
mu^ largos, un pistilo, y por fruto 
capitas con dos celdillas y en ellas se- 
miUas oblongas. 

EtimolooIa. Del latin planldgo, 

Iilanto. Masculino. Efusibn de 1&- 
grimas aoompal&ada regularmente de 
famentos y soUozos. || ANBaASSB bn 
LLARTO. Erase metaf6rica con que se 
pondera el demasiado llanto. || El 

LLANTO BOBRB BL DIFXTirTO. ExprCSibU 

familiar con que se denota que las 
cosas se ban de hacer & tiempo y 
oportunamente, sin dejar pasar la 
ocasi6n. 

ETTKOLOof A. Del latin planctus (Aca- 
dbmia): catal&n, plors^ llanto. 

Iilannra. Femenino. La igualdad 
de la superficie de alguna cosa. || Lla- 
nada. 

EtimolooIa. De Uano, 

Iilapa. Femenino. Mineralogia. El 
aumento de azogue que se echa al 
metal al tiempo de trabajarle en el 
buitr6n. 

Iilapar. Activo. Mineralogia, An- 
mentar la porci6n de azogue que se 
echa al metal al tiempo que se traba> 
ja en el buitr6n. 



EriMOLOoiA. De Uapa, 

lilares. Femenino plural. Cadena 
de hierro pendiente en el cali6Q de la 
chimenea, con un garabato en el ex- 
tremo inferior para poner la caldera, 
y & i>oca distanoia otro para subirla ' 
6 bajarla.llIiLAB alto. Provincial San- 
tander. El que est4 sobre un poyo 6 
meseta. jj bajo. Provincial Santander. 
El que se halla en el mismo piano del 
suelo de la oocina. 

lilatar. Femenino. Provincial Le6n. 
Oercado que se hace de troncos de 
chopo, sostenidos por rollos 6 made- 
ras & la altura de un metro. 

Iilave. Femenino. Instrumento oo- 
miinmente de hierro, que sirve para 
abrir y cerrar movieiido el pestillo 
de la cerradura. II Instrumento para 
armar y^ desarmar camas y otras co- 
cas, facilitando el uso de los tornillos 
que unen sns partes. || Instrumento de 
metal para facilitar' 6 impedir la sa- 
lida al agua de las fuentes, y pasar 
los licores de unas vasiias & otras. jj 
Parte de las armas de fuego que sir- 
ve para dispararlas, y se compone de 
muelles, gatillo, rastrillo, cazoleta y 
otras varias piezas. || dr pistob. La 
que est& construida para el cebo de 

S61vora fulminante, y no tiene pie- 
ra, cazoleta ni rastriUo. sino 861o un 
macito que^ cay end o sobre el pi8t6n, 
lo inflama y comunica el fuego k la 
carga. || Instrumento de metal que 
sirve para dar cuerda & los relojes. || 
Cada una de ciertas piezas de metal, 
que hay en varies instrumentos de 
vi'^nto, sobre las cuales se ponen los 
dedos para dar paso al aire y variar 
los sonidos. || Met&fora. El medio pa- 
ra descubrir lo oculto 6 secreto. || Me- 
t&fora. El principio que facilita el 
coDocimiento de otras cosas. j| capo- 
ha. Familiar. La Have de gentilhom- 
bre de la c&mara del rey, que s61o es 
honoraria, sin entrada ni egercicio.|| 
DB ENTRADA. La ouc autoriza & los 
ge utile shombres de la c&mara sin 
ejeroicio para entrar en ciertas salas 
de palacio. || Llavbs de la Iolbbia. 
La potestad espiritual para el gobier- 
no y direcci6n de Ins fieles. || Llavb 
DE LA MANO. La auchura entre las ex- 
tremidades del pulgar y del mefiique 
estando la mano abierta. || del pie. 
La distancia desde lo alto del empei- 
ne hasta el fin del tal6Q. || del reimo. 
Plaza fuerte en la frontera que difi- 
culta la entrada al enemigo. || doble. 
La que adem&s de las guardas regu- 
lares tiene unos dientecillos que al- 
canzan & dar segunda vu^lta al pes- 
tillo, y entonces no se puede abrir 
con la LLAVB sencilla. || dorada. Lh. 
que usan los gentileshombres oou 



LLEGA 182 

ejercicio 6 con entrada. masbtba. 
La que e8t& hecha en tal disposicibn 
que abre y cierra todas las cerradu- 
ras de ana oasa. || ds tbbcbra vublta. 
La que adem&s de las guardas regu- 
lares y los dienteoillos para segunda 
vuelta, tiene otros para dar tercera 
Yuelta al pestiUo, y entoncesno se 
puede abrir con la llavb sencilla ni 
con la doble. || falsa. La que se hace 
furtivamente para falsear una cerra- 
dura. I] Ani tb qubdan las llaybs. Ex- 
pre8i6n metaf6rica con que se da & 
entender que alguno deja el manejo 
de algtin negocio sin dar raz6n de su 
estado. || Dbbajo db llaye. Expresidn 
con que se da & entender que alguna 
cosa est4 guardada 6 oerrada con 

LLAYB. II DOBLAB LA LLAYB. FraSC. TOR- 
CBR LA LLAYB. || ECHAB LA LLAYB. Fra- 

se. Gerrar con ella. || Frase metaf6ri- 

Ca. EcHAB BL SBLLO. || FaLSEAB LA LLA- 
YB. Frase. Hacer otra semejante con 
las mismas guardas y medidas para 
abrir furtiYamente una puerta, cofre, 
escritorioi etc. || Las llaybs bn la oin- 

TA) T BL PBBBO BN LA COOINA. Befr4n 

que se aplica 4 las personas que, 
siendo muy descuidadas, afectan ser 
cuidadosas. || Tobobr la llayb. Frase. 
Darle Yueltas dentro de la cerradura 
para abrir 6 cerrar. |] Tbas llayb. Ex- 
presidn familiar. Dbbajo db llayb. 

EtimologIa. Del latin cldvis. 

Iilaveelea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutiYo de llaYe. 

Iilaverlmo. Masculine anticuado. 
El que cuidaba de las llaYes, traydn- 
dolas frecuentemente consigo. 

Iilavero, ra. Masculino y femeni- 
no. La persona que tiene 4 su cargo 
Ihs 11a Yes de alguna plaza, ciudad, 
palacio 6 iglesia, etc., y m4s com^n- 
mente la que tiene alguna de las de 
areas 6 cajas de tres llaYes, para cus- 
todiar caudales 4 otr*' s cosas precio- 
sas. II Masculino. El anillo de plata, 
hierro li otro metal en que se traen 11a- 
Y(^s y se cierra con un muelle 6 encaje. 

lOTiMOLoeiA. De davero, 

Kile. Pronombre anticuado. Lb. 

Iileeo, ea. AdjetiYo. Se aplica 4 la 
tierra 6 campo que nunca se na labra- 
do ni roto para sembrar. 

Iileebo, eba. AdjetiYO anticuado. 
Junto, reunido. || Masculino anticua- 
do. Lbcho. 

Iilega. Femenino. ProYinoial Ara- 
g6n. La acni6n y efecto de recoger, 
allegar 6 juntar. 

lilegada. Femenino. Aoci6n y efec- 
to de Uegar, en la primera acepci6n. 

UegailOy dm. Adjetiyo anticuado. 
Ckroano. 

lilegamleato. Masculino anticua- 
do. Allboamibbto. 



LLENE 



lil^sar. Neutro. Yenir, arribar de 
un sitio 6 paraje 4 otro. || Durar hasta 
dpoca 6 tiempo determinado. || Venir 
por su orden 6 tocar por su turno 
alguna cosa 6 acci6n 4 alguno. || Gon- 
segairel fin 4 que se aspira. y asi se 
dice: LLBa6 4 ser general. |j Tocar, al- 
cansar una cosa: asi se dice: la capa 
LLBOA 4 la rodilla. || Venir, yerificar- 
se, empezar 4 correr un cierto y de- 
terminado tiempo, 6 Yenir el tiempo 
de ser 6 hacer se alj?una cosa. || Ascen* 
der, im por tar, subir; como el gasto 
LLB06 4 cien reales. || Junto con algu- 
nos Yerbos tiene la significaci6n del 
yerbo 4 que se junta; y asi se dice co- 
m^nmente: llbo6 4 oir, llbg6 4 en* 
tender, por oy6, ontendi6. || ActiYO. 
Allegar, juntar. |j Arrimar, acercar 
una cosa hacia otra. Ij Beciproco. 
Acercarse una cosa 4 otra. || Ir 4 pa- 
raje determinado que est^ ceroano. jl 
Unirsb. Ji El qub fbimbbo llboa ^sb la 
OALEA. Frase proYincial con que se 
nota que el m4s dili^ente logra por 
lo comi^ lo (jue solicita. || Llboab t 
bbsab. Locuci6n que explica la bre- 
Yedad con que se logra alguna cosa: 
tamoidn se dice: llbgab t bbsab bl 

SAHTO. il No LLBOAB UNA PBRSONA 6 CO- 
SA 1 OTRA. Frase. No igualarla 6 no 
tener las calidades, babilidad 6 cir- 
cunstancias que ella. iJ No llboar k 
UNO LA CAMISA AL cuBBPo. Frasc meta- 
f6rica. Estar lleno de zozobra y cui- 
dado por temor de algi^ mal suceeo. 

ETiMOLOoiA. Del latin applicdre, 
aproximar, acercar. (Ao a dbmia.) 

lileaa. Femenino. La oreciente que 
hace salir de madre 4 los rios 6 arro- 
yos, causada por ayenida. 

EtimologIa. De Uencw, 

Itfleaameiite. Adyerbio de modo. 
Gopiosa y abundantemente. 

ETiMOLOGiA. De Uena y el sufijo ad- 
yerbial fnent6. 

Iilenar. Actiyo. Ooupar^ henchir 
con alguna cosa cualquier lugar ya- 
cio. II Ocupar dignamente algi^ lu- 
gar 6 empleo. || Parecer bien, satisfa- 
cer alguna cosa^como la raz6n de Pe- 
dro me llbb6. li Fbcundab el maoho 4 
la hambra. || Met4fora. Gargar, col- 
mar abundantemente: como le llbb6 
de fayores, de improperios, etc. J| Be- 
ciproco. ELartarse de comida 6 oebi- 
da. II Atufarse , irritarse dospu^s de 
haber sufrido 6 a^antado por algtin 
tiempo; y asi se dice: zestoy ya LLsvot 
H Llbharsb db bab6h. Frase. Tener ra- 
z6n sobrada. 

ETncoLooiA. De Ueno. 

Itfl^B^ra* Femenino anticuado. Llb- 

HUBA. 

IileaeraaieBte. Adyerbio de modo 
anticuado. Llbbamxbtb. r^^^^T^ 

Digitized by VjOOQ IC 



LLBVA 



188 



LLOBA 



Ijleaeroy riu Adjetivo. Forense, 
Onmplido, cabal, pleno, sin imita- 
ci6n. 

EtimolooIa. De Uenura, 

Itfleneaa. Femenino antiouado. Ple- 
nitnd, llennra. 

lileaialBio, ma. Adjetivo saperlati- 
vo de Ueno y Uena. 

Iil^Bo, aa. Adjetivo. Ooupado 6 
henchido de otra cosa. || Blasdn. Apli- 
case k lo8 escndos llbnos de otro es- 
malte. Dicese tambi^n de las fignras 
cargadas de otras de color diferento. 
II Medicina. Se dice del palso cnando 
e8t& aumentado en todas las dimen- 
siones. || Mascnlino familiar. Abnn- 
dancia de algnna cosa. || La perfec- 
ci6n 6 tiltimo complemento de alca- 
na cosa. Ij Hablando de la Inna, plb- 
NiLUNio. 11 Dr llsno. Modo adverbial. 
Enteramentei totalmente. || Eh llbso. 
De medio & medio, enteramente. fl Mo- 
do adverbial. Db llbno. 

BtiuolooIa. Del latin plenus. 

Ideiiara. Femenino. Oopia, abnn- 
dancia grande^plonitnd. 

EtimolooIa. De Ueno. 

Iileta. Femenino. £1 tallo recidn 
naoido de las plantas que producen 
las somillas y cebollas. 

Iiletrailo. Mascnlino anticnado. Ls- 

TSADO. 

EtimolooIa. Del lemosin Uetrat, 

Itfleudar. Active. Lbudab. 

Itfleva. Femenino. Llbvada. 

Iilevada. Femenino. La aooi6n y 
efecto de llevar. 

Iilevsdero, ra. Adjetivo. F&cil de 
snfrir, tolerable. 

ExiMOLoef A. De Uevar, 

Iil^vailor^ ra. Adjetivo. Que lleva. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

Iilevar. Aotivo. Transportar, con- 
dnoir algnna cosa de ana parte 4 
otra. (I Cobrar, exigir, percibir el pre- 
pio 6 derechos de algnna cosa. || Fbo« 
bnciB. ij Gortar, separar violentamen- 
te nna cosa de otra; y asi se dice: la 
bala le llbv6 un brazo. |[ Tolerar, sn- 
frir. 11 Indncir, persnadir 4 algnno, 
atraerle 4 sn opini6n 6 dictamen. || 
Gniar, indicar, airigir: y asi se dice: 
este camino llbva 4 tal parte. || Traer 
pnesto el vestido, la ropa. etc., 6 en 
ios bolsillos dinero, papeles t. otra 
cosa. U Introdncir, proteger 4 algnno 
para con otro. || Lograr, consegnir. || 
AritmStica. Beservar de la snma de 
nna colnmna nna nnidad de oada de- 
cena, centena, etc., para aftadirla 4 
la snma de la colnmna inmediata; y 
asi se dice: son veinte, llbvo dos; son 
cincnenta, llbvo cinco, etc. || Llbvab 

UR SUJBTO 1 OTBO AtOS, MBSB8, CtC. Ex* 

oederle en edad el tiempo ^ne se dice 
H En varies jnegos de naipes es ir 4 



robar con nn niimero determinado de 
pnntos 6 cartas. || Llbvab A oabo 6 al 
OABO UBA COSA. Frasc. No cesar en 
ella hasta conolnirla. fj Jnnto con al- 
gnnos participios, vale lo que ellos 
signifioan; como llbvab estndiado, 
LLBVAB sabido, etc. || Jnnto con la pre- 
p08ici6n por y algnnos nombreSj vale 
ejecntar las acciones qne Ios mismos 
nombres significan; como llbvab por 
tema, por empefto, por cortesia, etc. 
11 Llbvab adblahtb. Frase. Segnir con 
tes6n y constancia lo qne se ha em- 
prendido. Ij Llbvab la oaboa. Tener 
sobre si el peso 6 onldado de alfftui 
negocio. U oonsioo. Frase metafdnca. 
Hacerse acompaliar de algnna 6 al- 

fnnas personas. || Llbvarla hbcha. 
rase familiar. Tener dispnesta 6 tra- 
mada de antemano con disimnlo y 
arte la ejecnci6n de nna cosa. 8 Llb- 
vab POB DBLANTB. Frasc. Tcncr pre- 
sente algnna cosa para dirigir sns 
operaciones; y asi se dice: llbvab por 
delante el temor de Dios para obrar 
bien. || Llbvablas bibb 6 mal. Frase. 
Estar bien 6 mal avenidos. || No llb- 
vablas TODAs 00H8IOO. Frasc familiar 
con qne se denota el reoelo 6 temor 
qne algnno tiene 6 con qne va 4 eje- 
cntar algnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin levare, 

Iillella. Femenino americano. Man- 
tilla de tejido j>rimoroso de lana qne 
llevan las indias sobre Ios hombros. 
Tiene tree listas paralelas de color, 
nna 4 oada oriUa y la otra al medio. 

Iilleta. Femenino americano. Espe- 
cie de torta dura, compnesta de bari- 
na de patatas asadas, de qne toman 
nn bocado Ios indios para dar sainete 
4 la coca qne mastican. 

I^Uella. Femenino. Especie de ro- 
paje qne nsan las indias amerioanas. 

Itfloiea. Femenino. P4jaro. Pabdi- 

LLO. 

Iilopta. Femenino. La tacana de 
color ceniciento, en las minas. 
Iilora4era. Femenino anticnado. 

PLAtlDBBA. 

ETiMOLOoiA. De Uorar: francos, plew- 
retises, bandas de tela blanca qne se 
estilaoan en Ios dnelos. 

Uoradero. Mascnlino. Agnjero por 
donde se filtra el agna. 

ETiMOLoalA. De Uorar. 

I^lorado, da. Adjetivo. La persona 
6 cosa qne es objeto de Uanto. 

ETiMOLoeiA. De Uorar: catal4n, 
plorat, da; francos, pUurS; italiano, 
pianto 

lilorador^ im* Adjetivo. (^ne llora. 
Usase tambidn como snstantivo. 

EmcoLOOiA. De Uorar: francos, ipleu' 
reux; catal4n, plorador, el qne llora; 
UktiOfplardUMr, ^ , 

Digitized by VjOOQIC 



LLOVB 



184 



LLUVI 



Iil«rAd«elos. Masonlino familiar. 
El qne frecaentemente lamenta y llo- 
ra sns infortanios. 

Uoramleo. Femenino familiar. 
Llobo. 

Itlorante. Participio aotivo anti- 
cnado de llorar. || Adjetiyo. Que llora. 

£«lor»r. Neatro. Ddrramar l&^ri- 
mas. II Flair algiin humor por los ojos. 
H l^t&fora. Oondolerse de las calami- 
dades 6 infortanios: se asa tambi^n 
como aotivo. || Met&fora. Gaer el lioor 
gota 6 ffota 6 destilar, como sucede 
en las vides al principio de la prima- 
yera. 

BtikolooIa. Del latin plordre, llo- 
rar: italiano, plorare; francos, pt^r^; 
catal&n, plorar; portugais, cAorar. 

I«loredo. Masonlino. Terreno po- 
blado de lanreles. 

Itfloriqnear. Neatro. Gimotbab. 

EtimologIa. De Uorar, frecuentati- 
vo: Catalan, ploriquejar, 

Iilorlqneo. Mascnlino. Gimotbo. 

EtimolooIa. De Uoriquear: catal&n, 
ploricd, 

Iiloro. Masonlino. La acci6n de llo- 
rar. 

EriMOLOof A. Del latin ploratto: ita- 
liano, piangere; francos, pleur; oata- 
l&n, plor; portugu^s, choro. 

Iilordn, na. Adjetivo. El que llora 
macho 6 f&cilmente. || Mascalino. Ar- 
bol. Saucr db Babilonia. * 

EriMOLOof A. Del latin plorabundus. 

liloronas. Femenino plaral. PLAti- 

DBBAS. 

IilorosameBte. Adverbio de modo. 
Con lloro. 

EtimolooIa. De Uorosa j el safijo 
adverbial mente: catal&n, plorosament, 

IiloroHo, sa. Adjetivo. El qae tiene 
seliales de haber llorado. Se aplica & 
las cosas que causan llanto y tristeza. 

ETiMOLOoiA. De Uorar: catal&n, plo- 
rosj a; portugads, choroso; francos, 
pleuretix, 

Iilosa. Femenino antioaado. La he- 
redad 6 terreno cercado. 

EtimolooIa. Del latin dattsa, cerra- 
da, participio pasivo de daudSre, ce- 
rrar: francos, dos, close, mascalino y 
femenino; catal4n, dos, cercado. 

lilotrarse. Beciproco antioaado. 

YbSTIBBB 6 RBVB8TIB8B. 

Iilovedlsa. Adietivo. Se aplica al 
agaa que cae de las nubes. 

I^lover. Neutto. Oaer agaa de las 
nabes. || Met^fora. Yenir, caer sobre 
ano con abundancia alguna cosa; co- 
mo trabajos, desgracias, etc. || Oalar- [ 



se las b6vedas 6 los techos 6 cnbier- 
tos con las Uavias. || Llovbb sobbb mo- 
jADo. Frase metaf6rica. Yenir traba- 
bajos sobre trabajos. Usase alguna 
yes como active. || Como llovido. Fra- 
se. Se dice de lo inesperado 6 impre- 
visto. 

EtimolooIa. Del latin plu^e, deri- 
vado del sanscrito plu, nadar: griego, 
fiXtSvco (pluno), lavar; italiano. piovere; 
francos, plevoir; portuguds, chover; oa- 
talin, pldurer, 

IiloTido. Mascalino. El que sin li- 
cencias necesarias se embarca furti- 
vamente para pasar & Indias y no se 
deja ver nasta estar en la embaroa- 
ci6n en alta mar. 

Iilovioao, aa. Adjetivo. Lluvioso. 

Itflovlana. Femenino. Llavia mena- 
da qae cae blandamente & modo de 
niebla. 

EtimologIa. De Uover: oatal4n, plo- 
vised f plovisqueig, plujeta, 

IiloTiaaar. Keutro. Oaer de las na- 
bes gotas menudas. 

ETiMOLOoiA. De Uovizna; catal&Uy 
plovisquejary ploviscar^ Hover menudo. 

Iilneca. Adjetivo. Cluboa. Usase 
tambidn como sustantivo. || Echab uha 
LLUBCA. Frase. Preparar el nido & la 

fallina llubca y ponerla sobre los 
uevos. 

lilaglero. Mascalino antioaado. 
Ydgubbo. 

Iilngo. Adverbio de tiempo antioaa- 
do. LUBGO. 

Itlniiiaao. Mascalino antioaado. 
Olavo de puerta. 

Llaiitre. Mascalino. Pez marine 
que persigue & los dem4s. que tiene 
hocico parecido & la comaoreja y pelo 
como la liebre. 

I«liivla« Femenino. El agua que cae 
de las nubes. || Met&fora. Oopia 6 mu- 
chedumbre, como lluvia de trabajos, 
pedradas, etc. 

EtimolooIa. Del latin pluvia: italia-* 
no, piooa, pioggia; francos, pluie; Cata- 
lan, pluja, ploquda, 

Iilnvial. Adjetivo antioaado. Plu- 
vial. 

I^luTiaaOy na. Adjetivo antioaado. 
Se aplicaba al paraje 6 tierra reoito 
mojada con la llavia. 

Iilnvioao, sa. Adjetivo que se apli- 
ca al tiempo en que llueve mucho, 6 
al pals en que son frecuentes las Ua- 
vias. 

EtimolooIa. Del latin r>iuv\dsu$: ita- 
liano, piovoso; francos, pluviettx; Cata- 
lan, plujoSf a. 



Digitized by CjOOQ IC 



M 



VfL, D^cimaqninta letra del alfabeto 
oastellano j dtLod^cima entro las con- 
sonantes. || Letra numeral que vale 
MIL on la nameraoi6n romana. 

ETiMOLoatA. Del latin M» m (em): 
grie^o, M, |i, |i5 (my 6 mu); fenioio, 
mift: hebreOy men: &rabe, mim., 

Haalposteii. Femenino. Gierta 
tela de Oriente. 

HaalMtroBi. Mascnlino. Ma8lbtb6ii. 

Habayan. Masculino. Lagarto de 
las islas de America. 

HaM. Femenino Bebida embriaga- 
dora propia de las islas australes. 

Habooja. Femenino. Balz de la qne 
alg^nnos amerioanos haoenmazas para 
batallar. 

1. Mabre. Femenino. Planoha de 
hierro oTxadrangnlar, de nna teroia 
de ancho, nsada en las f&bricas de 
cristales para alisar la materia antes 
de formar el vaso, botella, etc. 

'£timoloo1a. De Mabra, oindad de 
Argel, de donde vino. 

ft. Habre. Masoulino. Nombre que 
se daba en las islas Baleares al pajel 
xnormiro, pesoado acantopterigio. 

StimolooIa. Del francos mtibre, 

Kabojo. Masculino. Deboalzador. 

Kaea. Femenino. Selial que queda 
en la fruta por algiin dafio que ha re- 
cibido. Dicese tambl6n del dafio lige- 
ro que tienen algunas cosas, como te- 
las, lienzoS) etc. n Met4fora. Disimu- 
laci6n, engafLo, fraude; y asi se dice: 
Fnlano tiene muchas maoas. 

XiriMOLoaiA. Del latin maoHlaf man- 
oha, pinta, sefLal, ignominia, deshon- 
ra: catal4n, macadura, 

Haeabes. Masculino anticuado. Ge- 

MBHTBEIO. 



EriMOLooiA. Del &rabe macbara, oe- 
menteriOy osario, enterramiento. 

Hacabro (Bailb). Bonda infernal 
que suponlan los antiguos bailaban 
los muertos de todas olases. 

EtimoloqIa. Del &rabe macbara, ce- 
menterio, osario, enterramiento. 

Haeaco. Masculino. Especie de 
mono de cabeza ohata. 

ETiMOLoaiA. Vocablo del Congo, im- 
portado por los Portugueses: francos, 
macaqup. 

HaeacndB. Masculino. Especie de 
gato de la Guyana. 

Hacalra. Femenino. Pescado del 
g6nero espada. 

Haeaai. Masculino. Fruta de Orien- 
te parecida k la manzana. 

IHEaedn. Masculino. Nombre dado 
en las montaiias de Burgos al pana- 
dizo que sale en los dedos y plantas 
de los pies. 

Haeana. Femenino. Arma ofensiva 
de quo usaban los indios. 

ETiMOLOOfA. Del mejicano m.acua" 
huiUy espada de madera; de maytl, 
mano, y quauitlj madero (Acadbmia); 
oatal&n, macana, 

Haeaaaso. Masculino. Golpe dado 
con macana. 

Hacando. Masculino. Nombre vul- 

far dado & todo principiante de tam- 
or en el ejdrcito, y en general, & 
todo aprendiz de un oficio. 

Hacanddn. Masculino anticuado. 
Oamavdulbro. 

Haear. Activo. Da&ar, averiar al- 
guna cosa. 

ETiMOLoofA. Del latin, maculare: Hb,- 
liano, macchiare; catal&n, macar, 

lKaeare«o. Masoulino. Boidnica, A^ 



MACE 



196 



MAGE 



bol do las Indias que crece hasta ana 
altora considerable, y onyo tronoo 
e8t4 separado del snelo por ana espe- 
cie de D6veda formada por las rai- 
ces. 

Haeareno, na. Adjetivo familiar. 
Guapo, baladr6n. Usasotambidn oomo 
sastantivo. || Familiar. Dicese de la 
persona vestida & la asanza de los 
macarenos 6 de sa traje y modales. 

ETiMOLoeiA. De Macarena, barrio de 
Sevilla. 

Haeareoa. Masoolino plaral. Mari" 
na. Nombre de ana especie de vientos 
tan variables que saelen entrar 4 an 
mismo tiempo por la popa y por la 
proa. 

EtimolooIa. Del latin Macareus^ 
hijo de EolO) dios del viento. 

Haearlbo. Mascalino. Zoologia, 
Kengifero de Amto'ca. 

EtimolooIa. Del francos macaribo. 

Hacarf sntleo , ea. Adjetivo. Pro- 
pio de los macarismos. 

Haearosa. Femenino. Especie de 
ave acu&tioa que se encaentra & ori- 
UaH del mar en los paises del Norte. 

Haeajnrto. Mascalino. Pasta de ha- 
rina en figura de cannto larffo. Se 
asa comiinmente en plaral. || Marina, 
El extremo de las oaadernas qae sale 
faera de las bordas de los bajeles. 8e 
asa regalarmente en plaral. 

ETiMOLOoiA. Del italiano fnacchero- 
ne: oatal&n, macarrd; francos, niacar 
ton, 

Haearr^Bea. Femenino. Oomposi- 
ci6n bnrlesca en qae se mesolan y 
entretoien palabras de diferentes len- 
gaas, alter ando sa genaina signiflca- 
ci6n. 

EtimologIa. Del italiano macchero- 
nea: Catalan, macarrdnea; francos, ma' 
caronde, 

HacarrdmleameBte. Adverbio mo- 
dal. De una manera macarr6nioa. 

EtimolooIa. De niacarrdnica y el 
safijo adverbial mente. 

Hacarrdnleo, ea. Adjetivo. Lo <^ae 
pertenece 4 la macarr6nea. Se aplica 
tambi^n al estilo y lengnaje ridlcalo 
y ohabacano. 

EtimolooIa. De macarrdn: catal4n, 
macarrdnichf ca; francos, macaronique; 
italiano, macheronico, 

HaeMrroBlsmo. Masoalino. El es- 
tilo qae oonstitaye una macarr6nea. 
II Extraordinario afeoto 4 los maca- 
rrones. 

EtimolooIa. De macarrdrUco: fran- 
cos, maoaronisme. 

Haaarae. Beciproco. Empesar 4 po* 
drirse las frutas. 

EtimolooIa. De maoa, 

HaceadamaMte. Adverbio de mode. 
Maceando por medio del maoeo. 



EriMOLOof A. De maceada y el safijo 
adverbial mente, 

Haeeailary ra. Adjetivo. Qae ma- 
cea. Usase tambidn como sustantivo. 

HaeeandeBta. Mascalino. La ac- 
cidn 6 efecto de macear. 

Hacear. Activo. Dar golpes con el 
mazo 6 maza. || Neatro metaf6rico. 
Porflar repitiendo ana cosa maohas 
veces. 

EriMOLOofA. De mazo: francos, mas* 
$er; italiano, mazzicare, ^ 

Haeedte, na. Adjetivo. Maobdo- 
vio. Aplicado 4 personas, tisase oomo 
sastantivo. 

EtimolooIa. Del latin macedon. 

Haeeddnieo, ea. Adjetivo. Maos- 

DOHIO. 

ETiMOLOoiA. Del latin maceddntcus, 

HaeedoBlo, ala. Adjetivo. Natnral 
de Macedonia. Usase tambidn como 
sastantivo. || Perteneciente 4 aqael 
reino de Grecia antigaa. 

EtimolooIa. Del latin macedonius 
(Aoadbmia): oatal4n, macedoni, a; fran- 
cos, macAionien; italiano, m^acedonio, 

Hacelarlo. Masoalino anticaado. 
Cabnicero. 

EtimolooIa. Del latin maceUdrttts; 
de macHlum^ plaza, mercado. qae es 
el griego lidxeXXiov (mdkeUion), 

Haeella. Femenino anticaado. Dbs- 

OBACIA. 

EtimolooIa. De macellar, 

Haeellar. Activo anticaado. Man- 
cillar, manchar. 

HaeeUo. Mascalino anticaado. Pbb- 
SA, por tajada de carne. 

EtimolooIa. De macdario, 

llaeeo. Mascalino. Sacesidn de gol- 
pes dados con an mazo. 

HaeeracldB. Femenino. La aoci6n 
y efecto de macerar. 

EtimolooIa. Del latin maceratio, 
forma sastantiva abstracta de macC' 
ratu»: catal4n, maceracid; francos, mO' 
cdration; italiano, macerazione, 

HaeeradaateBta. Adverbio de mo- 
do. Por medio de la maceraoidn. 

EtimolooIa. De maoerada y el safijo 
adverbial mente. 

Maeeraaiianta. Mascalino. Maob- 
raoi6h. 

EtimolooIa. De maoerar: italiano, 
maceramento. 

HaeeraBta. Adjetivo. Farmacia, 
Epiteto del liqaido en qae se maoera 
ana sabstancia, asi oomo el prinoipio 
qae en 41 se mezcla para consegair 
meior la maoeraci6n. 

EtimolooIa. Del latin maceram, mar 
oeranlis^ participio de presente de ma* 
cerdre, 

■aearar. Activo. Ablandar, enter- 
necer algana cosa 4 golpes 6 por me- 
dio de ulgtai lioor. || Met4fora. Martin 



MACI 



187 



MAOL 



ficar, afligir la cam^ oon penitenoias. 
11 Qaimica, Machaoar las plantas 6 po- 
nerlas al sol 6 al aire para sacarles 
m&s f&cilmente sqs sumos 6 jugos. 

EtimolooIa. Del latin macerdre, fre- 
caentativo de maol^re^ forma verbal 
de mdcev, magro, eiimto:oatal&n, ma- 
eerar; francos, macerer; italiano, wa- 
cerare, 

Haoerlna. Femenino. Plato oon nn 
hneoo en medio, donde se pone la ji- 
cara para servir el chocolate sin peli- 
gro dfe verterse. 

Haeero. fiiascalino. £1 que Ueva la 
maza delante de los cnerpos 6 perso- 
nas antorisadas que osan esta seiial 
de dignidad. 

ETiMOLoeiA. De maza: Catalan, mas- 
ter; francos, massier; italiano^ maz- 
zero, 

9Iaeer6B. Masonlino. Botdnioa. 
Planta cotilpd6nea. 

Itaceta. Femenino. £1 tiesto en que 
se siembran 6 transplantan hierbas y 
flores. II El pie de plata, de otro metal 
6 madera pintada, donde se ponen ra- 
milletes ae flores artifloiales, para 
adornos de altares j de otros sitios. jj 
La empunadura 6 mango de algnnos 
instrnmontos de hierro 6 acero con 
qne trabajan los canteros, carpinte- 
ros, entalladores, etc. j| Diminntivo de 
maza. || £h macbta. Modo particular 
oon que nacen algunas flores apifia- 
das en un mismo tallo. 

EtimologIa. Del italiano niazetto, 
mazo de flores, en ^ sentido de sitio 
donde nacen flores, y de mazay en el 
de empu&adura. 

■aeetear. Active. Batir con mVzos 
las pieles para que se estiren. 

EtimolooIa. De nvxcear, frecuenta- 
tivo. 

■aeeteo. Masculino. La acci6n 6 
efe'^to de macetear. 

Hacetlea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutivo de maceta. 

Haeet^^n. Masculino aumentativo 
de maceta. 

Haeiaa. Femenino. Macis. 

Haeleea. Femenino. Cualidad de lo 
macizo. 

Haeleo, llo, to. Masculine diminu* 
tivo de mazo. 

1. Haelella. Femenino anticuado. 
Cabnb. 

EtimolooIa. De macelario, 

ft, Haelella. Femenino anticuado. 
Mancilla, dolor, angustia. 

EtimolooIa. De macHla, 

1. Kaelfbraie. Adjetivo. Historia 
jnatural. De flgura de maza. 

EtimolooIa. De maza y forma. 

9. Kaelf^me. Adjetivo. Botdniea. 
Parecido al macis. 

EtimolooIa. De mads y forma. 



Haelifiio. Masculino. Mineralogia, 
Piedra granujienta, compuesta de 
cuarzo arenoso, micaj arcilla y hierro 
ocreoBO. 

EtimologIa. Del italiano m>acigno: 
francos, macigno, piedra de Florencia. 

Macllento,* ta. Adjetivo. Flaco, des- 
colorido, triste. 

BtimolooIa. Del latin macilentus, 
forma de mdcer, flaco, enjuto: italia- 
no, niacilento: catal&n, macilenl^ a. ^ 

Haelllo, to. Masculino diminutive 
de mazo. |] Nombre dado por los tun- 
didores & una pieza que junta las tije- 
ras por medio de una cuerda. 

ETiMOLOoiA. De mazo, 

Haclna. Femenino. Quimica. Prin- 
cipio particular extraido del macis. 

EtimolooIa. De macis: francos, ma- 
cine. 

Maelr. Masculino. Bdtdnica. Arbol 
de la India v la corteza medicinal del 
mismo &rbol. 

EtimolooIa. Del latin macir^ que es 
el griego udxep (maker), 

Maels. Femenino. Botdnica. "Lb, cor- 
teza sntil y olorosa de color de cane- 
la, tejida en forma de red, que se ha- 
11a en la nuez moscada. 

EtimolooIa. Del latin mdcis^ nom- 
bre de una fingida corteza arom&tica: 
francos, macis, 

Haelaamente. Adverbio de modo. 
Con macicez. 

EtimolooIa. De mudza y el sufijo 
adverbial mente: francos, massivs" 
ment. 

Haelaar. Activo. Bellenar algtin 
hueco de modo que quede 861ido y 
firme. 

EtimolooIa. De macizo. 

HaelBo, aa. Adjetivo. Belleno, fir- 
me, sdlido. Se usa tambi^n como sus- 
tantivo en la terminaci6n masculina. 
II Met&fora. S61ido y bien fundado. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin macissus; 
del griego ^a^^a, 6 del latin massa, 
masa. (Acadbmia.) 

Haela. Femenino. Cristalografia, 
Especie de cristalizaci6n en forma de 
cruz, que se encuentra & veces en el 
centre de las geodas. || Especie de es- 
padilla para espadaflar el c&flamo. 

EtimolooIa. Del francos made^ con- 
tracci6n del latin mactUa, malla, red. 

Haele. Masculino. T^rmino del bla- 
86n. La lisonja abierta por dentro, de 
suerte que el vaclo forma tambi^n 
liaonja, por abrirse en paralelas 4 la 
lisonja. 

Haelfflero, fa. Adjetivo. Geologia. 
Que tiene en el centro alguna macla, 
en cuya acepci6n se dice: quistos ma- 
olIpbbob. 

ETiMOLOOiA. De mada y el latinJi^ 
rre, Uevar: franc^ madifere. O Q iL 



MAOB 



188 



MAOB 



HaelUdm^. Adjetivo. Historia na- 
tural. En forma de mada. 

Haells. Mascnlino. Zoologia, Ani- 
mal de Escandinavia , semejante al 
alee. 

EriMOLOOfA. Del griego {xdx^^C f^^" 
chlosjf iascivo: latin, machlis, 

Hacloslnla. Femenino. Medicina. 
Furor uterino. 

ETiMOLOoiA. Del griego lidx^o^ (md" 
Chios/ f Iascivo ; jiaxXdxnjc (macfUdtes), 
lascivia. 

Haclnrito. Masoalino. ConqtUliolo- 
gia, Especie de concha univalva. 

HaeBo. Masoulino americano. Co- 

CHIMILLA. II MaOHO. 

Haeo, ea. Adjetivo. Yoz de la ger- 
mania, que signifioa bellaco. 

Hacoea. Femenino. Provincial 
Mnrcia. Especie de breva grande. 

Haeoeo. Masculine. AntIlopb. 

Haeolla* Femenino. Gonjunto de 
pies 6 tallos nacidos de un mismo 
grano. 

ETiMOLOOfA. ^Del &rabe niocdbaUtj 
cosa frondosa? (Acadbmia.) 

Harona* Femenino. Cesta sin asas. 

Haconera. Femenino anticuado. 
Arquitcctura, Bbcuadro. 

Haeonte. Femenino. Maouta. 

Haeraefoteo, tea* Adjetivo. Bold- 
nica. Provisto de espinas fuertes y 
grandes. 

EriMOLoalA. Del griego makrds^ lar- 
go, J dknntha, espina: iiaxpig Axav6a. 

Haeradenoyiia. Adjetivo. Botdnica. 
Que produce bellotas grandes. 

EtimolooIa. Del griego mahrdSf lar- 
go, y fld^, adinos, gl&ndula. 

Hacrdnteo, tea. Adjetivo. Botdni- 
ca. Que tiene floros grandes. 

ETiMOLOotA. Del griego makrds, lar- 
go, y dnlhos^ flor: jiaxpoc ftvOog. 

Haerensa. Femenino. Especie de 
&nade de sangre fria. 

EtimolooIa. Del latin maciila, man- 
cha: francos, macreuse, en relaoi6n 
con niaquereaUf pescado de mar de va- 
ries colores. 

Macro. Yoz que entra en la oompo- 
sici6n de varras palabras para deno- 
tar aumento de tamafio. 

ETiuoLOGiA. Del griego \ia,%p6^ (ma- 
kros), largo. 

Hacroblano, na. Adjetivo. Low- 

OBVO. 

EtiuolooIa. De macrobio: francos, 
macrohien, 

Haerobldtlea. Femenino. Higiene, 
Arte de prolongar la vida por medio 
de reglas higidnicas. 

EtimolooIa. Del griego makrds, lar- 
go, y hidtikos, referente & la vida; |ia- 
xpdc ptcoTtx^: francos, macrobiotique, 

Haerebl^tleo, ca. Adjetivo. Maobo- 
BiANO. Usase tambi^n como sustanti- 



vo. II Goncemiente 4 la macrobi6tioi^ 

Haerobranqalo, quia. Adjetivo. 
Zoologia. Que tieno largas las bran- 
quias. 

ETiMOLOof A. De macro y branquias: 
jiaxpd^ ppcfcYXta. ^^. . ^ , 

Haerocallee. Adjetivo. Botanica, 
Que tiene grande el c41iz. 

EtimologIa. De macro y cdliz. 

Haereearpe, pa. Adjetivo. Botdni- 
ca, De fruto grande. 

EtimolooIa. De macro v el griego 
harpds, fruto: (iaxp^g xapicog. 

Haeroeefklia. Femenino. Anoma- 
lia que consiste en tener la oabeza 
muy voluminosa en comparaoi6n de 
las dem&s partes del cuerpo. 

ETiMOLOotA. De macro y el griego 
kiphalCf oabeza: francos, macrocipha' 
lie, 

HaeroeeftfUeo, ea. Adjetivo. Pro- 
pio de la macrocefaiia. ^ 

Haeroe^imle, la. Adjetivo. Que tie- 
ne muy grande la cabeza. || Embbi6n 
MACBOoiFALo. Botdnica. Embri6n cu- 
yos cotiledones est^n soldados en un 
cuerpo muoho m&s voluminoso que lo 
restante. || Ictiologia. Tribu de cet4- 
ceos, caracterizados por la magnitud 
de su cabeza, cuya tribu comprende 
lo8 animales m&s grandes que se oo- 
nocen. 

EtimolooIa. Del griego {xaxpoxd^a- 
Xoc; de fiaxpd^, grande, y xi^aXi^, ca- 
beza: franco, macroce'pfiale; Catalan, 
macroce'falos. 

Haeroeereo, ea. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene una cola muy lar- 
ga. 11 Ornitologia, Gdnerodepdjaros. 

ETiMOLoaiA. De macro y el griego 
kerkos (xipxog), cola: francds, macro- 
cerque, 

Haerdeero, ra. Adjetivo. Omitolo- 
gia, De espol6n largo en forma de 
cuerno. || Zoologia, Que tiene los cuer- 
nos muy largos. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
kdras^ cuemo: francos, macroc^,re. 

■aerdeoMio, ma. Adjetivo. Que tie- 
ne largo el pelo. 

ETiMOLOotA. De macro y el griego 
kdmcj cabellera: \ia%p6^ xqxT]. 

Haeroeoamo. Masculine. Nombre 
dado al oniverso por algunos fil6- 
sofos. 

EtimolooIa. Del griego |xaxpdc (ma- 
hrds), largo, y xdojio^ (kdsmosj^ mundo: 
francos, macrocosm**, 

Haeroeeamoloifia. Femenino. 
Giencia que trata de todo el universe. 

EtimolooIa. Del griego makrds, lar- 
go; kdsmoSj mundo, y Idgos, tratado: 
jiaxpdg, xdojioc, XdYoc* 

Haerodaetllla. Femenino. Yicio 
de conformaci6n que consiste en te- 
ner los dedos muy largos. 



MAOB 



189 



MAOS 



ETiuoLooiA. Be mact'oddctilo, 

Hacroddetilo, la. Adjetivo. Zoolo' 
gia. Que tiene los dedos muy largos. 

EtimolooIa. De macro y ddclUo: 
francos, macrodactyle. 

■aero dip tero, ra« Adjetivo. Omi' 
tologia. Epiteto de las aves que en una 
de SUB alas tienen una pluma m&s lar- 
ga que las dem&s. 

EtimoloqIa. De macro y el griego 
(its, doB, y pterdUf ala: \LCfKp6^ ti^ icxs- 
p6v. 

Hacrodonte. Adjetivo. Historia na- 
tural. De dientes 6 de filamentos lar- 
gos. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
odowt. genitivo de odontos, diente: |xa- 
xpdg o8o0c- 

Haerdlllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
De hojas muy largas, en cuyo senti- 
do se dice: plantas iiacr6filas. 

EtimologIa. De macro y el griego 
phyllon, hoja: francos, macrophyUon, 

■acrofltaliiio, ma. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Que tiene los ojos muy 
grandes. 

ETiMOLoaiA. De macro v el griego 
ophthalmds, ojo: jiaxpd^ dcpBaXudg. 

Maerogdscero, ra. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene grueso y desarroUado 
el vientre. 

EtimolooIa. De macro y gastro, 

■aeroarloao, sa. Adjetivo. ZoolO' 
gia. De trompa 6 de lengua muy pro- 
lOAgada. 

BriMOLOoiA. De macro y el griego 
glonsa^ lengua: franods. macroglosse. 

Haerognato, ta. Adjetivo. Historia 
natural. De pico muy oreoido. 

EtimolooIa. Do macro y el griego 
gndthos, mandlbula: ^axpd^ yvoIOoc. 

Macralepf doto, ta. Adjetivo. ictio' 
logia. Epiteto de los peces que tienen 
grandes esoamas. 

ExiHOLoaf A. Del griego |iaxp6( (ma^ 
krdsjf largo, y XsmScoxd^ (lepiddids), es- 
oamoso; de \ziUi | l/'pisj, escama. 

lKaer61ofdy fa. Adjetivo. Ornitolo- 
gia. Epiteto de las aves que tienen un 
penacno en la cabesa. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
Idphos (X6fpo^)f penaoho, mo&a. cresta. 

■aeromella. Femenino. Desarro- 
llo excesivo de un miembro hasta el 
pun to de constituir una especie de 
monstruosidad. 

ETiMOLoof A. Del griego |xax^d^ (ma^ 
krdsjf largo, y [iiXo^ [melosj^ miembro: 
francos, macromilie. 

■aeronlee. Adjetivo. Hisloria na' 
tural. De ufias muy largas. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
dnvx, uAa: ^axp<5(; dvt>f ■ 

Haerop^talo, la. Adjetivo. Botdni' 
ca. Que tiene grandes pdtalos. 

EtimolooIa. De macro ypelalo. 



Hacropodla. Femenino. Vicio or- 
g&nico que consiste en tener muy lar. 
gos los pies. 

ETiMOLOoiA.De macrdpodo: fran- 
cos, macropodie, 

Maerdpodo, da. Adjetivo. Botdnica. 
De pedtinculoB muy largos. || Embri6n 
macb6podo. Embri6n cuya radlcula es 
muy gruesa y ofreoe la forma de una 
cabeza. || Embri6n de una planta que 
tiene muy largos los pediinculos. || 
Zoologia. De piernas 6 patas largas. 
II Ictiologia. De largas aletas. 

EtimologIa. X)o1 griego {xaxpd^ 
(mahrds), largo, y itoQf, nobd^ (pons, 
podds)^ pie: francos, macrocode, 

■aeroprosopla. Femenino. TeratO' 
logia. Monstruosidad caraoterizada 
por un desarrollo anormal del sem- 
blante. 

EtimologIa. Del griego |xaxp^ 
(makrds)^ largo, y itpdownov (>}rd»6pon/, 
oara: francos, macroprosopie. 

Maerdptero, ra. Adjetivo. Hisloria 
natural. De alas muy grandes. 

EtimologIa. De macro y el grie- 
go pterdn, ala: francos, macroplere. 

Haeroquera. Femenino. Ti^nica 
con mangas largas. 

ETiMOLoofA. Del griego fiaxpdxecp 
(makrdcheir); de makros^ largo, y cheir, 
cheiroSf mano: latin, m,acrocneru8. 

Macroquerla. Femenino. Anoma- 
lia org&nica que consiste en el exce- 
sivo desarrollo de las manos. 

EtimologIa. De macroquera: fran- 
c6St macrochirie. 

HaeroqaerOy ra. Adjetivo. De ma- 
nos grandes. 

EtimologIa. De macroquera: fran- 
cos, macrochire. 

Haerorrlneo, ea. Adjetivo. OrnitO' 
logta. De pico ii hocico muy prolon- 
gado. 

EriMOLOGfA. De macro y rhygchos^ 
pico: fxaxpdc f^^YX^C* 

Haerorrlao, aa. Adjetivo. Botdni^ 
ca, Planta macbobbiza. Planta que 
tiene grandes raices. 

EriMOLOGiA. De macro y el griego 
rhizn^ ralz: francos, macrorrhizfi. 

Haeroaeelia. F e m e n i n o . Gdnero 
de monstruosidad caraoterizada por 
un excesivo desarrollo de las piernas. 

EtimologIa. Del griego |iaxpd^ (ma* 
krds)^ largo, y oxdXog ^shUot)^ picma* 
francos, macroscelie. 

HaerosedlldOy da. Adjetivo. Ento* 
mologia. Epiteto de los insectos que 
tienen mu^ desarrollados los miem- 
bros posteriores. 

EtimologIa. De maoroscdia: fran- 
cos, macroscelide. 

MaeroBomacla. Femenino. Mons- 
truosidad caracterizada por la mag- 
nitud 6 grosura excesivas del cuerpo. 



Digitized by VjOOQIC 



MAOU 



190 



MACU 



EtimolooIa. Del griego |jiaxp6c (ma* 
krdsjy largo, y o3^a (sdma]^ caerpo: 
franods, macro$on\atie, 

Hacroflpernio, ma« Adjetivo. Boid' 
nica, De frutos 6 semillas grnesas. 

EtimologIa. Del grie^o makrdSf lar- 
go, y tpirnia^ g^ano, simiente: fran- 
cos, macrosperme, 

Haerostaqnlado, da. Adjetivo. Bo- 
tdnica. Qne tiene dispaestas las flores 
en nna espiga muy larga. 

EtimologIa. De niacrostico, 

Haerdstleo, ea« Adjetivo. Diplomd' 
tica. Escrito en renglones mny largos. 

EtimologIa. De macrdstico: francos, 
macrosliche, 

Hacrdstllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
Plantas MACB68TILAS. Plantas que tie- 
nen an estilo mny largo. 

EtimologIa. De macro y el griego 
9tyloSf estilo: francos, macrostyie. 

HaerdstoMio, ma. Adjetivo. Hhto- 
ria natural. Be boca mny grande. 

EtimologIa. Del griego niakroSf lar- 
go, y 8t6may boca: francos, macros- 
tome, 

Haerotarso, sa. Adjetivo. Zoologia. 
Qne tiene mny largos los tarsos 6 
mny altas las patas. 

EtimologIa. De macro y tarso: fran- 
cos, macrotaraien, 

Hacrotel^sttlo, la. Adjetivo. Cris- 
talografia, Epiteto de nn cristal pris- 
m4tioo, terminado por pir&mides lar- 
gas. 

EtimologIa. Del griego mdkros, lar- 
go: lelos^ fin, y stylos^ colnmna: jia- 
xpdc, xiXo€, OTtSXoc. 

Maeruros. Mascnlino plnral. Zoolo- 
gia, Familia de dec&podos con nna 
cola compnesta de hojnelas k modo 
de escamas. Plantas macbubas. Bo- 
tdnica, Plantas onyas flores est&n dis- 
pnestas en largas espigas. 

EtimologIa. De macro y el griego 
otira, cola: francos, macroure, 

Hacsarat. Femenino. Gasa fnerte 
donde se gnareceu los negros. 

Haeanra. Femenino. Stecinto re- 
servado en nna mezqnita, destinado 
para el califa 6 el im&n en las oracio- 
nes piiblicas 6 para contener el sepul- 
cro de nn pprsonaje tenido en opini6n 
de santidad. 

EtimologIa. Del &rabe m,acguray se- 
paraci6n. (Aoadbmia.) 

Haenaehe. Mascnlino americano. 
El indio bozal one aun no ha recibi- 
do instrncci6n algnna. 

Haeaba. Femenino. Tabaco exce- 
lente qne toma el nombre del pals en 
qne se cria. 

EtimologIa. Del francos macouba, 

Hacnca. Femenino. Arbnsto sil- 
vestre, especie de peral, annqne de 
boja m4s mennda, cnya fmta, llama- 



da tambi6n macuca, es mny peqnelia, 
colorada, insipida y de came blanda 
y suave. 

Haenenco, ea« Adjetivo americano. 
Flojo, flaco, d^bil. 

Hdenla. Femenino. Mancha. Se nsa 
comiinmente en sentido metaf6rieo 
por lo qne deslnstra y desdora. |i db 
la LUNA. Astronomia, Cnalquiera de 
las partes obscuras que se observan 
en sn cnerpo. j| dbl sol. La parte obs- 
cura one se otssprva en el disco del 
sol. II Met4fora. EngaAo. 

EtimologIa. Del latin mdcUla, man- 
cha: catal4n, m,dcula; francos, macule; 
italiano, macula, macola, 

Hacnlaelfo. Femenino. La acci6n 
6 efecto de macular. 

EtimologIa. Del lB.tin maculdtto, 
forma sustantiva de maritldius, macu- 
lado: italiano, maculazione, 

Haealado, da. Adjetivo. Botdnica, 
HojAS MACULADAS. Hojas marcadas de 
manchas de color distinto que el del 
fondo. 

EtimologIa. Del latin maculdtus: 
italiano, maculato; francos, maculS, 

Hacnlador, ra. Adjetivo. Qne ma- 
cula 6 tiene la propiedad de macular. 
Usase tambidn como sustantivo. 

EtimologIa.- De macular: italiano, 
maculatore, 

Haenlar. Active anticuado. Mah- 

OEAB. 

EtimologIa. Del latin maculiird: 
catal&n, macular; francos, macu^r; 
italiano, macular e. 

Haealarlo, rla. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene manchas naturales 
6 pintadas. 

EtimologIa. De macular: francos, 
maculaire. 

Hacalatura. Femenino. Impr^ta, 
El pliego mal impreso que se desecha 
por manchado. 

EtimologIa. Del latin ntaculdtus, 
manchado (Aoadbmia): catal&n, macip' 
latura; francos, maculaturs. 

Haenlea. Femenino americano. 
Agujbtas de resultas de algiin ejerci- 
cio extraordinario. 

Haeollforme. Activo. Diddctica. 
Que tiene la forma de una mancha 
peque&a. 

EtimologIa. De mdcula y forma: 
francos, maculiforme. 

Haeallpene. Adjetivo. Ornitologia. 
Que tiene las alas manchadas de di- 
versos colores. 

EtimologIa. Del latin mdoiila, man- 
cha, y penna, pluma, ala. 

Haeiilirroatro, tra. Adjetivo. Or^ 
nitologia. Que tiene manchas en el 
pico. 

ETiMOLOGf A. Del latin mdciila, man- 
cha, y rostruTH, pico. 



Digitized by VjOOQIC 



HAOH 



1^ 



HAOH 



■ae«l«s«, sa. Adjetivo antionado. 
Lleno de manchas. 

EtimolooIa Del latin maoulosm. 

WLmeAn, Mascnlino. Especie de ttini- 
ca corta que los naturales de Chile 
llevan sobre los vestidos, y frecnen- 
temente por ^nioa vestidura. Esnna 
especie de camisola. 

■aenqvero. Masoalino. El que sin 
ooDocimiento de la autoridad se de- 
dica & extraer metales de las minas 
abandonadas. 

Haeuqiiino, aa. Adjetivo que se 
aplica 4 la moneda cortada qne no 
tiene cordoncillo. 

Haeuteno. Mascnlino mejioano fa- 
miliar. Hombre ruin y paciente, por 
de^adacidn, no por bondad. 

Haeato. Mascnlino amerioano. Pa- 
qnetito.hecho de yagna, qne oontiene 
cera, came, tabaco, etc. 

Haeha. Femenino. Botdnica. Plan- 
ta parecida & la Valeriana. 

EtiuolooIa. Del francos mdche, 

■aoha martillo (A). Locnci6n ad- 
verbial familiar. Con solides, con fe 
oiega. 

I^MOLoeiA. De macha^ ap6cope de 
machacay verbo, teroera persona ^sin- 
gnlar) del present© de indicativo. 

Maehaea. Femenino. Instrnmento 
con qne se machaca. |l ComtSin metaf6- 
rico. El snjeto pesado qne fastidia 
con su conver8aci6n necia 6 importn- 
na. !i {Dale, machaca! Expresidn fami- 
liar con qne se reprneba la obstina- 
oi6n 6 terquedad de nno. 

EtimolooIa. De machacar: catal&n, 
nuitxaca. 

Maehaeadera. Femenino. El ins- 
trnmento con qne se machaca. 

Haehaeador, ra. Adjetivo. Qne 
machaoa. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. 

Haehaear. Active. Qnebrantar y 
desmenuzar & ^olpes algnna cosa. || 
Nentro metaf6rico. Porfiar 6 insistir 
importnna y pesadamente sobre nna 
cosa. 

EriMOLMFfA. Del griego ^laodofiat, 
(Aoadcmia): catal&n, matxacar, forma 
m matxo^ mazo. 

Maehaedn, na. Adjetivo. El qne es 
importnno, pesado, <|ne repite las 
<sosa8 6 las dice mny difnsamente. 

Maehada. Femenino. El hato de 
machos de cabrlo. || Familiar. Nbcb- 

DAD. 

Haeliado. Mascnlino. Hagha para 
cortar madera. 

EriMOLOoiA. Del latin machaera; del 
griego ndxoLipoL, cnchiUa grande. 

Haehanona. Femenino. Calabaza 
de Africa, cnya corteza sirve para 
hacer vasos. 

EtimolooIa. Del franc6s machamone. 



■aeliaBaral*. Mascnlino. ^ Animal 
de America parecido al conejo. 

Vaehao. Mascnlino. P&jaro del 
Brasil cnya plnma es negra mezclada 
de verde. 

Haeltaqtt^ria. Femenino. Pesadei, 
importnnidad. 

EtimolooIa. De machacar, 

Haeliaqaete. Mascnlino. Especie 
de grillo qne habita en los agnjeros 
de los 4rboles. 

Haehar. Active. Machacar. 

EtimolooIa. De mazar; francos, moo- 
quer; portngn^s, magar; italiano, ma- 
care, 

Haeliarl. Femenino. Tela de qne 
se hace gran comercio en Holanda. 

Haehea. Femenino americano. Ha- 
rina de cebada qne sirve de alimento 
& los indios. 

Haeliear. Nentro. Engendrar los 
aninaales m48 machos qne hembras. 

Haclierl^ii. Mascnlino. Instrnmen- 
to quiriirgico nsado por los antignos. 

EriMOLoaf A. Del griego tiaxatpa/^mo- 
chaira); de mdche, combate: latin, wia- 
chaera, espada. 

Haeheta. Femenino. Machado pe- 
quefio. 

EtimolooIa. De machete. 

Haehetaao. Mascnlino. El golpe 
qne se da con el machete. 

Haehetc Masculine. Arma m4s 
corta qne la espada. Es ancha, de mn- 
che peso y de nn solo file. 

EtimolooIa. Del griego |JWcxaeptov 
(macfiairionj: latin, machaertum, sa- 
ble corto; catal4n, matxete. 

Haehetear. Nentro. Cabecear un 
bnqne navesando pece 4 cansa de la 
mar grnesa ae proa. 

Haehetero. Mascnlino. El qne tie- 
ne por ejercioio desmontar con ma- 
chetes los pases embarazados con 4r- 
boles. 

Haehial. Mascnlino. Monte pobla- 
de de arbnstos y 4rbole8 silvestres, 
que se aprovecha para paste del ga- 
nado cabrlo. 

EtimolooIa. De macho, 

Maelileir** Adjetivo. V^ase Abbja 

MACHIBOA. 

Haeliiembrar. Active. Carpinteria, 
Ensamblar dos piexas de madera 4 
caja y espiga y rannra. 

EtimolooIa. De macho y hembra, 

Haehina. Femenino. En los arse- 
nales es la m4quina qne sirve para ar- 
bolar y desarbelar las embarcaciones. 

EtimolooIa. Del francos machine, 

Haehlnete. Mascnlino. Provincial 
Mnrcia. Machbtb. 

ETiMOLOoiA. De machina, 

Haelills. Mascnlino. Animal Sttma- 
mente velez y sin jnntnra en las pier- 
nas. 



Digitized by VjOOQIC 



XAGH 



192 



HADE 



Slaelio. Masoolino. Animal del sexo 
niascQlino. || £1 hijo de caballo y bu- 
rra 6 de yegua y asno. |i La planta 
que fecundiza k otra de su especie 
con ol polvillo de bus estambres. i| Ar- 
(juiterlura. Pilar de f4brica que sostie- 
ne el techo 6 que se in/^iere en las 
parades para^ mayor fortaleza, po- 
niendolo de piedra en las paredes de 
ladrillo, 6 de ladrillo en las tapias de 
tierra. | La parte del corchete que se 
engancna en la hembra. || La pieza 
que. entrando dentro de oio'a, forma 
alguQ instrumento; como el tornillo 
respecto de la tuerca. || El mazo gran- 
de que hay en las herrerias para for- 

i'ar el hierro. || El banco en que los 
lerreros tienen el yunque pequefio. || 
El yunque cuadrado.||Adjetivo. Fuer- 
te, vigoroso, robusto; y asi so dice: 
pelo MACHO, vino macho, etc. || Met4- 
fora. Nbcio. i| Macho cabbIo 6 db ca- 
BRfo. Gabr6n. II ns pabada. El de ca- 
brio industriado & estarse quieto ^ara 
que el ganado no se desparrame ni ex- 
tra vie. II BOMO. £1 que nace de caballo 
y barra. 
ETiMOLoaiA. 1. Del latin ma$eiUu8, 

2. Del sanscrito man, pensar, mas, 
genio; manus, hombre; mdnucas, hu- 
mane: italiano, t>ia«c/iio; francos, mdle; 
catal&n, mnsde, 

3. Del latin massa, piedra grande 
en el sentido de pilar. 

4. De mazo, en el sentido de mazo. 
Kaehdn. Masculine. Arquitectura. 

Pilar que sostiene la f4brica por ai- 
guna parte principal. 

EtimoloqIa. De macho, 

KaeliorAii. Masculino. Pez que tie- 
ne una especie de barba y se llama 
vulgarmente gato marine. 

Haehorra. Femenino familiar. La 
hembra est^ril. 

ETiMOLoaiA. De macho, aludiendo & 
que no pare. 

Haehota. Femenino. Machote. 

1. Kaehote. Masculino. Especie de 
mazo. II A machotb. Modo adverbial. 
A golpe de mazo. 

it» Kaehote. Masculino. En M6jico, 
seftal que se pone para medir los des- 
tajoB en las minas. 

ETiMOLOoiA. Del mejicano machioU, 
8eiial,comparaci6n, ejemplo, dechado. 

Kaehneadnra. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de machucar. 

EtimolooIa. De machucar: catal&n, 
malxacadura, 

Kaehaeamleiito. Masculino. Ma- 

CHUOADUBA. 

ETiMOLoaiA. De machucar: catal&n, 
mcUxucada, matxucament, 

Kaelmear. Aotivo. Herir, golpear 
una cosa maltrat&ndola con alguna 
contu8i6n. 



EtimologIa. De m,achacar: oatal&n, 
mnlxucar; francos, machurer, 

KaehaehOy eha. Adjetivo. Sosega- 
do. juicioBo. II Entrade en dias. 

EtimolooIa. De macho y el sufijo 
despectivo ucho, 

Kaelmelo. Masculino diminutiyo 
de macho. || El corazdn del ajo. 

Kaelmmaeept. Masculino. Compo- 
8ici6n de opio que* usan los mores 
para excitar el apetito. 

ETiMOLoafA. Del &rabe ma^djum, 
electuario. 

Kaehamaeete. Masculino antioua- 
do. Machumacbpt. 

Kadadoro. Masculino. Moneda de 
oro de Portugal. 

ETiMOLoafA. De mada, por moeda, 
moneda, y d'ouro, de oro. 

Kadairafta. Femenino anticuado. 
Fantasma, espantajo. 

KadaiTAseAr^s, SA* Adjetivo. Natu* 
rai 6 propio de la isla de Madagascar. 
IjBase tambidn como sustantivo.^ 

Kadalena. Femenino. Especie de 
boUito 6 tortita oompuesto de aziicar* 
lim6n, harina, huevos y otros ingre- 
dientes. 

EtimolooIa. Del franc&s Madeleine, 
Magdalena. 

lEadama. Femenino. Voz tomada 
del franc&s, equivalente & SBtOBA. 

ETiMOLoaiA.I)el franc&s madame; de 
ma, femenino de mon, mi, y dama^ 

Kadameo. Masculino. Eju Lima, la 
reunibn 6 concurso de muohas se- 
fioras. 

Kadamlsela. Femenino. La mujer 
joven que se compone mucho y presu- 
me de dama. 

EtimolooIa. Del francos made^ 
moiselle; de ma, mi, y demoUeUe, da« 
misela. 

Kadamlta. Femenino diminutiyo 
de madama. || Masculino familiar. EI 
hombre afemmsdo y mujeril. 

EtimolooIa. De madama: catal&n, 
madameta, 

KadapoKn. Masculino. Tejido de 
algod6n de diversos colores que se 
f abrica en el Indost&n. 

ETiMOLOoiA. De Uadapolam, ciudad: 
francos, madapolam, 

Kadarosle. Femenino. Medicina, 
Gaida del pelo y de las oejas en parti- 
cular. 

EtimolooIa. Del griego fiaddpcDoi^ 
(maddrosis): francos, madarose, 

Kadeflaeeldji. Femenino. Fartnacia, 
Humedecimiento de una substancia 
para hacer de ella un medicamento. 

EtimolooIa. Del latin madefacire^ 
humedecer; de madldvis, hiSimedo, y 
fac^re: francos, madif action, 

Kadefaetar. Actiyo. Farmacia* 
Humedecer. 



Digitized by CjOOQIC 



MADE 



196 



MABO 



EriMOLOoiA. De madefacddn: fran- 
cos , madefipr, 

]Iad«Ja. Femenino. Poroi6n de hi< 
lado, cogida en nn aspa 6 torno ^n tal 
disposioidn qne se pneda devanar ik- 
cilmente.||Metifora familiar. £1 horn- 
bre flojo y dejado. || Madbja bhtropb- 

BADA, QUTBN TB A8P6 ^POB QD^ HO TB DB- 

YABABA? Befr&n con qne se reprende 
4 los que^ enredando alcana cosa en 
lo8 priucipios, despn^s las dejan sin 
cnnclnir para qne otro tensa el tra- 
bajo de poneria en orden. || sin cubm* 
DA. Cualqniera oosa qne est& muy en- 
redada 6 desordenada. ij Metifora fa- 
miliar. Se dice de la persona qne acn- 
mnla especies sin coordinaci6n ni md- 
todo 6 qne no tiene orden ni concier- 
to en sns cosas y discnrsos. |( Hacbr 
MADBJA 6 hacbr rbbba. Frase. Se dice 
de los iicores que, estando mny ooa- 
gnlados, haoen como hilos 6 hebras. 

ETiMOLoaiA. Del griego fiixaga (mi- 
taxa): latin, matdxa, seda en brnto: 
oatal&n, madmxa, 

Kadejeto. Femenino diminntivo de 
madeja. 

EtimolooIa. De niadeja; oatal&n, 
niadeixeta. 

]I«d«Jleay Ua, ta. Femenino dimi- 
nntivo de madeja. 

Hadejaels. Femenino diminntivo 
de madeja. 

Madera. Femenino. La parte s61ida 
de los Arboles. i| La materia de qne se 
oompone el casco de las caballerias. || 
CAftizA. La qne tiene la veta 4 lo lar- 
go. II DBL AiBB. £1 asta 6 cnerno de 
cnalqnier animal. || db tbbpa. Aqnella 
cnyas vetas forman ondas y otras 
fignras. || bm blamco. La qne est4 la- 
brada y no tiene pintnra ni barniz. || 
bh bollo. La qne bo estd labrada ni 
descortezada. |i A mbdia madbra. Mo- 
do adverbial. Cortada la mitad del 
gmeso en las piezas de madbra 6 me- 
tal qne se ensamblan 6 nnen. || Dbscu- 
BRiR LA MADBRA. Frase mctafdrica. 

DbSCUBRIR la HILAZA. n No HOLOAB LA 

MADBRA. Frase familiar. Trabajar in- 
cesantemente. || Pesar la madbha, sbr 

DE mala madbra, 6 TENER MALA MADBRA. 

Frase familiar. Rehusar el trabajo, 
ser perezoso. || Sanorar la madbra. 
Frase. Haoer inriisiones 4 los pines y 
otros 4rboIes resinosos 4 fin de qne 
la resina saiga por ellas. 

EtimolooIa. Del sanscrito md^ cons- 
trnir; del latin materia y mater les, ma- 
teria y madera. 

Kaderable. Adjetivo. Se aplica al 
bosqne 6 4rbol que da madera i!itil 
para construcciones civiles 6 na vales. 

Haderada. Femenino. El conjunto 
de muchos maderos. 

Kaderaje* Mascnlino. El conjunto 
TomoIV 



de maderas que sirven para un edi- 
ficio ti otros usos. 
Kaderanteii. Mascnlino. Made- 

RAJB. 

HaderantleBto. Mascnlino anti- 
cuado. Emmadbramibhto. 
Kaderar. Active anticuado. Extma- 

DBRAR. 

Kadererfa. Femenino. El sitio don- 
de se recoge la madera para sn venta. 

Haderero. Mascnlino. El que tra- 
ta en madera. || El qne se emplea en 
conduoir las armadias por los rios. || 
Garpintbro. 

Kaderleo, Ho, to. Mascnlino dimi- 
nutive de madero. 

Kaderlata. Mascnlino. Provincial 
Aragdn. Madbrbro. 

lEaderito. Mascnlino diminntivo de 
madero. 

Kadero. Mascnlino. Piesa de ma- 
dera larga y comtinmente cuadrada. 
II Met4fora familiar. La persona muy 
necia y torpe 6 insensible. 

ETiMOLOolA.De madera: francos, 
madier, 

Kadenielo. Mascnlino diminntivo 
de madero. 

Hadl. Mascnlino. Botdnica. Planta 
de Chile, de cnya semilla se saca acei- 
te bueno para la cemida. Lo hay cul- 
tivado y silvestre, que 86 lo se dife- 
rencia del otro en tener sumamente 
viscosas las hojas que abrazan el 
tronco. 

EriMOLOGiA. Del latin t^cnico madia 
vellosa: francos, madi, 

lEadialeo, ea. Adjetivo. Quimiea, 
AciDo MADiAico. Acido extraido del 
aceite de madi. 

EtimolooIa. De madi: francos, mai* 
daique, 

]Iadl4ii. Masculine. Fruto embria- 

f;ador prodncido por una planta de la 
ndia. 

RTtMOLOOf A. Del latin Mddian. 

Kadlanlta. Adjetivo. Dlcese del in- 
dividuo de un pueblo blblico, descen- 
diente de Madi4n. Usase mucho como 
sustantivo y en plural. 

ETiMOLOGf A. Del latin madianita:itA* 
liano, madianita; francos, madianite. 

Kadfo. Masculine anticuado. El 
mes de Mayo. 

iMadlds! Expresi6n anticuada. Pab 
Dies 6 POR Dies. 

Madisterlon. Masculine. Pinzas 
que se usaban antiguamente para 
arrancar el vello. 

ETiMOLOof A. Del griego [i(S:8iaxi^piov 
(mddisterion)f equivalente al latin voU 
sella. 

Mador. Masculine. Medicina. Hn- 
medad cut4nea. 

EtimolooIa. Del latin mddor, oris; 
de madere, estar mo j ado. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



MADB 



194 



MADR 



Hadoroso. AcMetivo. Medicina, Hi&- 
xuedo, humedeciao. 

EtimologIa. De madov, 

Hadra. Fcmenino. Piesa de madera 
de oinco & seia pui^adas de grueso 
que sirve para hacer baterias. 

lladr^. Masculiuo. Cierto tejido 
de seda y algod6n, llamado asi por fa- 
bricarse enMadr^s. 

EthiolooIa. Be Madras, ciudad de 
la India: francos, Madras, 

]|IadriM»ira.Femenino. La consorte 
respecto de los hijos Uevados ai ma- 
trimonio por el marido. Ij Met4fora. 
Cnalquiera cosa que incomoda 6 dana. 
jl Gem^ania. La carcel, la cadena.l |Ma- 

DBA8TBA, BL NOlfBBE LB BA8TA. Bofr&n 

con que se signi^ca el pooo amor que 
ordinariamente tienen las madbab- 
TBAB k sua hijastros. 

EriMOLoaiA. Del bajo latin matras^ 
ta: francos, mardtre; catal4n, madras- 
tra, 

Hadrasa. Femenino familiar. La 
madre muy condescendiente y que 
mima mucho k sua hijos. 

Kadre. Femenino. La hembra que 
ha narido. 1] La madre respecto de 
sua nijoa. |] Titulo que se da k laa re- 
ligioaaa. ii En los hospitales y caaaa 
de recogimiento, la mujer & cuyo car- 
go eat& el gobierno en todo 6 en par- 
te. II Met&n)ra. La cauaa, ralz u ori- 
5 en de donde proviene alguna coaa. || 
[et&fora. Aquello en que figurada- 
mente conourren laa cualidadea pro- 
piaa de una madbb; y asi se dice: Se- 
yilla es madbb de forasteros. || En las 
bembras, la parte donde se concibe y 
se alimenta el feto. || El espacio de 
una & otra margen por donde tienen 
su curso regular los rios y arroyos. || 
La aloantariUa 6 cloaca maestra por 
donde corren las inmundiciaa. || La 
materia m4a craaa 6 beoea del moato 
6 vinagre que ae aientan en el fondo 
de la cuba, tinai'a^ etc. || La acequia 
principal de donde aalen y donde des* 
aguan las bijuelas 6 aoequias meno- 
res. II Familiar. Suele darse eate nom- 
bre 4 laa mujerea ancianas del pue- 
blo. II Marina, Cuart6n grueao de ma- 
dera, que va deade el alc4zar al caati- 
llo por cada banda de la crujia. |; Ma- 

»BB ABDIDA HACB HIJA TOLLIOA. Befr&U 

con que ae advierte que laa madros 
demaaiado bacendosas aue no deian 
nada que trabajar k sus bijas pueden 
acostumbrarlas k la ociosidad. 1] de 

CLAVO. MaDBBOLAVO. II DB FAMILIA 6 FA- 

iciLiAs. La mujer casada 6 viuda, ca- 
besa de su caaa. || de lbchb. Nodbiza. 
II ni Bifios. Medicina. Enfermedad se- 
mejante k la alferecia 6 & la gota co- 
ral. II HOLQAZANA CBIa HIJA COBTBSAHA. 

Befr4n con que se advierte el peligro 



k (}ue una madre puede ezponer 4 su 
bija d4ndole ejemplo de ociosidad. || 
poLiTiCA. SuBGBA. Ii Madbastba. 1| Bus- 

CAB LA MADBB OALLBOA, 6 IBSB OON SU 

MADBB OALLBGA. Frasc. BuscBr la for- 
tuna 6 ganar la vida. || GASTiGAMB mi 
MADBB, Y TO TBOMP^JBLAS. Frase que 
reprende k los que, advertidos de una 
falta, reinciden en ella frecuentemen- 

te. II ESA BS, 6 MO BS B8A LA MADBB DBL 

coBDBBO. Frase familiar con que se 
indica ser 6 no ser una cosa la raz6n 
real y positiva de algiin becbo 6 suce- 

so. Q QniBN HO CBBB BM BUBMA MADBB 
OBBBBA BN MALA MADBASTBA. Bcfrill 

que da k entender que los que no ba- 
cen case de advertenciaa amiatoaas, 
tendr4n al fin que abrir loa ojoa cuan- 
do experimenten el caatigo. || Sagab 
DB MADBB jl ALGUNo. Fraae metaf6rica. 
Inquietarle mucbo, hacerle perder la 
paciencia.il Salib db madbb. Fraae me- 
taf6rica. Exceder extraordinariamen- 
te de lo acoatumbrado 6 regular. 

EtimologIa. Del latin mdtre, ablati- 
Yo de mater, derivado del aanacrito 
md, extender, conatruir; md, mitri^ 
madre, vidtrikd^ nodriza: griego jiata 
(maia), ama de leche; jn^xep (niHer), 
madre; italiano, madre; francos, mere; 
Catalan, mare, 

Madrear. Activo familiar. Bepetir 
los nifios la voz de raadre.^ 

Hadreelea, ta. Femenino diminu- 
tive de madre. 

EtimologIa. Del latin mdler, ma- 
dre; mdlerciila, madrecita: cataldn, 
mareta, 

KadreclUa. Femenino diminutivo 
de madre. |1 El ovario de las aves. 

EtimologIa. De madre, 

Hadreelavo. Masculine. El clavo 
de especia que ba estado en el &rbol 
doa afLos. 

EtimologIa. De m.adre y davo, 

Kadr^lllOy la. Adjetivo. Botdnica. 
Epiteto de variaa especies de madrd* 
poras, cuyas cdlulas est^n guarneoi- 
das de laminillas. 

EtimologIa. De madrepora y el grie- 
go phyllon, boja: francos, madrephy' 
lies, 

Kadrenaira. Femenino. Tela que 
se fabrica en las islas Filipinaa, cuya 
urdimbre es de algod6n y la trama 
de bilo de pita. 

EtimologIa. Vocable indigena: fran* 
oda, madrenague, 

HadreAa. Femenino. AlmadbbAa. 

EriMOLOGiA. De madera, maderefta. 

Kadreperla. Femenino. Eapecie de 
concba bivalva que contiene alguna 
6 varias perlas. 

EtimologIa. De madre y perlas; esto 
es, matriz de perlas. 

Hadr^pora. Femeni^. Histona no- 
Digitized by VjOOQ IC 



MADB 



195 



HADB 



tural, Caerpo marino de natoraleza 
de piedra, lleno de pequefios agnjeros 
armados de laminitas en forma de es- 
trellas, que trabajan unos animalitos, 
que por lo comtin son de oolor bianco. 

EriMOLoafA. Del italiano madrepo-- 
ra; de nutdre y el griego nmp6^ (pdrds), 
piedra: francos, madrepore, 

Kadrepor^eeo, eea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la madr^pora. 

Kadreporado, da. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Parecido k la madrdpora. 

Etik olooIa. De madrepora: francos, 
tnadrepor^. 

Hadrepdrieo, ea. Adjetivo. Histo- 
ria ncUural, Qne contiene madr^poras 
43 participa de sa forma. 

ii'nMOLOoiA. De madrepora: francos, 
madreporique, . 

Hadreporifero, ra. Adjetivo. Qae 
contiene madr^poras 6 masas calc4- 
Teas. 

ETiKOLOof A. De madrepora y el la- 
tin ferre, llevar: francos, madrdpori- 
fbre, 

Kadreporifi»rnie. Adjetivo. Qne 
tiene la forma de madrepora. 

ETiMOLOGf A. De madrepora y forma: 
francos, madreporiforme, 

Hadrepdrlta. Adjetivo. Madrepora 
f6sil. II Yariedad de carbonato de cal. 

ETiMOLoeiA. De madrepora y el sofi- 
jo ita, formaci6n: francos, madr^o- 
rite. 

Kadrero, ra. Adjetivo. Se dice del 
one e8t& mny encarifiado con sa ma- 
ore. 

Hadreaelva. Femenino. Botdnioa. 
Mata que echa los v&sta^os caedizos 
y muy ramosos, y las hojas opuestas 
de doB en dos, verdes por encima y 
blanquizcas por debajo: las de las 

Suntas est4n como abrazadas 6 pega- 
as 4 los tallos. Las flores son blan- 
auecinas y algo amarillas, vistosas y 
ae olor suave, y producen una baya 
redonda, roja y de sabor fastidioso. 
GriifOLOOiA. Da madre y sdva, 
Hadrid. Masculine. Geografia. Pro- 
vinoia de primera clase^ una de las 
cinco en que se halla dividido el terri- 
torio de Gastilla la Nueva, formada, 
por decreto de 80 de Enero de 1822, de 
una gran parte de la antigua provin- 
cia de su nombre y de 71 pueblos que 
fueron segregados & las de Guadala- 
jara, Segovia, Toledo y Avila: est4 
considerada como la primera de la 
naci6n en el or den administrative, y 
depende, en lo militar, de la capita- 
nla general de Gastilla la Nueva; en 
lo judicial, de la audiencia territorial 
que reside en la corte, y en lo ecle8i4s- 
tico, de la di6cesis de Madrid- Aloal4. 
El territorio de esta provincia se en- 
«uentra comprendido entre los 41^ T 



41^' SQ^ 5S'48" de latitud septentrional 
y los 0'' 85' 15"-0'' Off 22" de longitud 
occidental del meridiano de Madbid. 
Situado casi en el centre y en uno de 
los puntos m4s elevados de Espafia, 
connna: al Norte y Noroeste, con la 

Srovincia de Segovia: ai Este, con la 
e Guadalajara; al »ur, con las de 
Ouenca y Toledo, y al Oeste, con la de 
Avila. El terrene comprendido dentro 
de los anteriores llmites mide 180 kil6- 
metros de large, de Norte 4 Mediodia; 
65 de anche (termino medio) y 7.762 
cuadrados de superficie. Constituyen 
esta provincia 17 partidos judiciales: 
10 en la capital, que son: Palacio^ Uni- 
versidadj Centro, HospiciOf Buenavista, 
CongresOj Hospitalf Indtisa^ Latina y 
Audiencia^ y los 7 restaotes, en Alcald 
de Benares, Colmenar ViejOj Chinchdn^ 
Getafe, Navalcarnero^ San Martin de 
Valdeiglesias y TorreLaguna; estos 17 
distrites 6 partidos forman 196 ayun- 
tamientos, los cuales cuentan 262 po- 
blaciones y 594.968 habitantes. 

Kadriffada. Adjetivo anticuade. Se 
aplicaba 4 la mujer casada en segun- 
das nupcias. 

EtimolooIa. De madrigado. 

Kadriirado, da. Adjetivo que se 
aplioa al toro que ha side padre, y 
tambi^n 4 otros animales, come el re- 
fr4n BL POLLo cada Ate, y bl pato m a- 
nRieAno. 11 Mef4fora. Se aplica al su- 
jeto pr4ctice y experimentado. 

ETiMOLoaiA. De madriguera, 

MtULrigal, Masculine. Gompe8ici6n 
amatoria en verso, breve por lo co- 
miin, aunque no tan to como el epi- 
grama, 4 cuyo g^nero pertenece, y 
la cual se escribe m4s ordinariamen- 
te en el metro Uamado silva. 

EtimolooIa. 1. Del baje latin nta- 
triale, 

2. Del italiano madrigale (Acadb- 
mia): francos, madrigel, 

Kadrlffalejo. Masculine diminuti- 
ve de madrigal. 

Hadrliraleseo, ea« Adjetivo. Gen- 
cemiente al madxigal; de su estile. 

EtimolooIa. De madrigal: francos, 
m,adrigale9que, 

]Iadrlir*l«te. Masculine diminuti- 
ve de madrigal. 

lEadrlardlleOy c*. Adjetivo. Propie 
del madrigal. 

Iladrlffaliata. Adjetivo. Autor de 
madrigales, aficionado 4 ellos. Usase 
tambien como snstantive. 

Madrliraera. Femenino. Guevecilla 
en QUO habitan losconejos, y tambien 
la ae otros animales. |rMet4fera. £1 
lugar retirado 6 escondido donde se 
ooulta la gente de mal vivir. 

EtimolooIa. De madre: catal4n, ma- 

'^'^'^''- Digitized by Google 



MADE 



196 



MADU 



Kadrileilo, fla. Adjetivo. El natu- 
ral de Madrid y lo perteneciente 4 
esta villa. Usase tambi^n oomo sas 
ta-ntivo. 

Kadrilla. Femenino. Provincial 
Arag6n. Boga, por el pez de rio. 

ETiMOLoaiA. Del latin matriciiltis, 

KAdrillera. Femenino. Provincial 
Araff 6n. Instrumento para pesoar pe- 
cecillos. 

EtimolooIa. De madrilla, 

HEadrina. Femenino. La mnjer que 
tiene 4 la criatara en la pila mien- 
tras la bautizan, 6 la asiste en la con- 
firmaci6n. Ll^mase tambi^n asi la 
que aoompafia & otra que va & tomar 
estado. j| Lia mnjer que protege 4 otra 
persona en alguna preton8i6n. I| Pun- 
tal 6 oolumna de madera. Ij La currea 
6 cnerda qae nne dos caballerias para 
q^ue vayan igualea. R Antionado fami- 
liar. Alcahueta. II Al, madrina, qub 
B80 YA MB Lo sabIa. Befr4n con que se 
nota 4 lo8 que cuentan como nuevas 
las cosas triviales y sabidas. 

EtimolooIa. Del bajo latin mcUrina: 
italiano, madrina; franc^s^ marraine; 
catal4n, padrina, 

]Iadrl«e. Masculine. Arbol cuya 
madera es parecida al m4rmol. 

Hadrla. Femenino anticuado. Ma- 
TBiz, en las^ hembras. || Anticuado. 
Matbiz, por iflrlesia 6 ciudad princi- 
pal. El sitio donde anida la codoruiz 
6 se cria el erizo de mar. 

ETiifOLoafA. De madre. (Acadbmia.) 

Hadrona. Femenino anticuado. 
Matbona. II Familiar. Madbaza. 

Hadrooelllo. Masculine. La fruta 
de las iresas. 

Hadroilal. Masculine. El sitio po- 
blado de madrofios. 

EtimologIa. De madrono: catal4n, 
niaduixerar. 

Hadroilera. Femenino. Madboj^al. 

Etimolooia. De madrono: catal4n, 
maduixera, 

Kadroflero. Masculine. Provincial 
Murcia. Madrono, 4rbol. . 

Hadroflo. Masculine. Botdnica, At- 
bol de corteza 48pera y resquebraja- 
da, con ramas en lo alto algo rojas; 
las hojas son come las del laurel, re- 
lucientes, con dientes de sierra por 
8U8 bordes; las flores globosas arraci- 
madas, y el fruto esf^rico, al princi- 
pio verde, despu^s amarillo y al fin 
encarnado. jj Kste mismo fruto. || Bor- 
lita de seda floja, y semejante en su 
figura 4 un u adboSo. 

JStimologIa. Del griego |iv]|i£xuXov 
(memekylonj: latin, memicylony ma- 
droiio: catal4n, maduixa, 

Kadroftuelo. Masculine diminutive 
de madrofko. 

Kadriiirada. Femenino. El alba. || 



La acci6n de levantarse al amanecer 
6 muy temprano. || Db madbugada. 
Mode adveroial. Al amanecer, muy 
de mafiana. 

EtimologIa. De madrugar. 
• Kadracftdor, ra. Masculine y fe- 
menino. Persona que madruga, y es- 
Secialmente la que tiene costumbre 
e madrugar. 

EtimologIa. De madrugar, 

Hadrairar. Neutre. Levantarse al 
amanecer 6 muy temprano. i| Met4fe- 
ra. Ganar tiempe en alguna solicitud 
6 empresa. H No fob mucho madbugab 
amanecb Mis aIna 6 Mi.s tbmpbaho. Be- 
fr4n que ensefia que, no per hacer 
diligencias antes de tiempo, se apre* 
sura el logre de alguna cosa. 

EtimologIa. Del latin maliXia, for- 
ma de m^adrCy la aurora. 

Madriiir^ii. Masculine. Madrugada 
grande. 

EtimologIa. Do madrugar. 

Kadrnciiero, ra. Adjetivo anticua- 
do. Aplic4ba8e al que madrugaba y 4 
lo que sucedia 6 se hacla antes del 
tiempo regular. 

Kadaina. Femenino. Moneda pia- 
montesa equivalente 4 un doblbn, 
poco m4s 6 menos. 

EtimologIa. De madovino. 

Kadiiraeldift. Femenino. La acci6n 
y efecte de madurar y madurarse. 

EtimologIa. Del latin malurdtlo^ ac- 
ci6n de apresurarse. 

Kadnradero. Masculine. El sitio 4 
proposito para madurar las frutas. 

Kadarador, ra. Adjetivo. Lo que 
madura. 

EtimologIa. De madurar: catal4n, 
mnduradory a, 

Kaduramente. Adverbio de mode. 
Con madurez. 

EtimologIa. Del latin mature: fran- 
cos, murement; italiano, maturamente. 

HEadnramieiito. Masculine anti- 
cuado. Madubagi6n. 

EtimologIa. De maduracion: cata* 
14n, madurament, 

Kadnrante. Participio active de 
madurar. || Adjetivo. Que madura. 

Madurar. Active. Dar sazdn 4 lea 
frutos. II Neutre. Ir los frutos sazo- 
n4ndo8e. jj Active. Cirugia, Activar la 
supuracidn en los tumores indolentes. 
!| Neutre. Cirugia. Ir haci^ndose la su- 
puracidn en los tumores indolentes. i| 
Active metaf6rlce. Poner en su debi- 
do punte con la meditaci6n una idea, 
un proyecte, un designio, etc. || Dar 
tiempo y 8az6n. | Neutre metaf6rico. 
Crecer en edad, juicie y prudencia. 

EtimologIa. Del latin niaiurdre: ita- 
liano, maturare; francos, mttrir; cata- 
14n. madurar. 

KadaratlTOy va. Adjetivo. Lo que 



Digitized by ^^OOQIC 



MAES 



197 



MAES 



tiene virtnd de madarar, oomo un- 
guento MADUBATivo. Se nsa tambi6n 
como snstantivo en la terminaoi6n 
xnasciiliQa, y asi te dice: uh ma^urati- 
Yo, L08 MADUBATivos. || Masculioo me- 
taf6rioo familiar. El medio que se 
Aplioa para inclinar y ablandar al que 
fio qaiere hacer lo que se desea. 

EtimologIa. De mculurar: catalin, 
viaduratiu, va. 

Kadmrasdii. Femenino anticuado. 
Maduses. 

Kadiirero. Mascnlino. Madusa- 

DKRO. 

Kadiurea. Femenino. La sasbn de 
los fratos. || Met4f ora. El bnen jaioio 
6 pradencia con que el hombre se go- 
bierna. 

ETiMOLOof A. Del latin maturtltis: ita- 
liano, maturilii; francos, maturite; Ca- 
talan, maduresa, 

Madmreaa. Femenino anticuado. 
Madubkz. 

Kadnrirada. Femenino anticuado. 
Madruoada. 

Madariainto, ma. Adjetivo super- 
latiyo de maduro. 

Kadaro, ra. Adjetivo. Lo que esti 
en saz6n. || Met&fora. Prudente^ jui- 
cioso, sesudo. \\ Entrado en a&os, ha- 
blando de personas. 

EtimologIa. Del latin tnoUurus; de 
nidtuta, la aurora; derivado del sans- 
crito madf agradar; madhuras, sabro- 
so: italianO; maturo; francos, murure; 
catal4n, maduro a. 

Kaelstrdii. Masculine. Espeoie de 
remolino de agua de la costa de No- 
Tuega. 

Haeaa. Femenino. Insecto. Abeja 

MABSA. 

STiMOLoeiA. De maeso, 

llaeae. Masculine anticuado. Mabs- 

TBO. II COBAL. JUBOO DB MAHOS, por agi- 

lidad, etc. 

Ilaeall. Masculine. Mabstbil. 

Kaeslllaa. Femenino plural. Los 
cordeles de que peuden unas barritas 
V sirven en la pasamaneria para su- 
bir y bajar los lizos. 

EtimologIa. De maesa^ como si di- 
j dram OS fnaestrilla*, 

»• Masculine anticuado. Mabs- 



TBO. 

Haeiitat. Femenino anticuado. Ma- 

JESTAD. 

Kaeatra. Femenino. La mujer que 
«nsefla algi^n arte, oficio 6 labor.||T6- 
mase particularmente por la mujer 
que ense&a k las nifias en alguna es- 
ouela 6 colegio. |[La mu,ier de cual- 

Jiuier maestro. || usado con el articu- 
o la, es la escuela de nifias; y asi se 
dice: ir & la mabstba, venir de la mass- 
TBA. II Insecto. Abbja mabstba. H Alha- 
mleria. La llnea que, con la regia fija 



en la pared, se hace para igualar des- 
puds su superficie y ponerla i nivel. 

ETiMOLOoiA. Del latin nidgistra: 
italiano, niiiestra; portugu^, rtiestra; 
francos, maitresse; cataUn, mestra, 
nipfitressa. 

Kaeatradanteiite. Adverbio de mo- 
do anticuado. Gon maestria. 

EtimologIa. De vnaestrada y el sufijo 
adverbial mente. 

Kaeairadso. Masculine anticuado. 
Mabstbazgo. 

Kaestrado, da. Adjetivo anticua- 
do. MaAoso, artificioso. 

EtimologIa. De maestro, 

HaesiraJe. Masculine anticuado. 
MabstrIa, por el oftcio de maestre de 
una embarci6n. 

EtimologIa. De maestro: catal&n, 
mestratge, 

Kaeatral. Masculine. Mabstbil. 
I| Adjetivo. Lo que pertenece al maes- 
tre 6 maestrazgo. || Apli<!ase al viento 
que viene de la parte intermedia en- 
tre el Poniente y tramontana, segdn 
la divisi6n de la rosa n4utica que se 
usa en el Mediterrineo. || Anticuado. 
Magistbal. 

EtimologIa. De maestro, en la prime- 
ra acepci6n; del provenzal mistral y 
del latin magistrdtis, en el sentido de 
viento. 

Kaestralisar. Neutro. Marina. En 
el Mediterr&neo, deolinar la bn!ijula 
hacia la parte de donde viene el vien- 
to llamado maestral. 

EtimologIa. De maestral: francos, 
mdffstraliser. 

Kaestranteiite. Adverbio de mode. 
Gon maestria, con destreza. 

EtimologIa. De maestra y el sufijo 
adverbial mente. 

Ilaeatrante. Masculine. Gualquie- 
ra de los caballeros de que se compo- 
ne la maestranza. 

EtimologIa. De maestranza: catal4n, 
mestrant- 

Kaestranaa. Femenino. Sooiedad 
de caballeros cuyo institute es ejer- 
citarse en el manejo y destreza de los 
caballos. || MUicia, £1 conjunto de los 
talleres y oficinas donde se constru- 
yen y recomponen los montajes para 
las piezas de artilleria, asi como los 
carros y utiles necesarios para su ser- 
vicio. II Marina. £1 conjunto de ofici- 
nas y talleres andlogos para la arti- 
lleria y efectos movlbles de los bu- 
ques de guerra. || Local 6 edifioio ocu- 
pado por unos y otros talleres. j! El 
conjunto de operarios que trabajaii 
en ellos. 

EtimologIa. De maestre: catalin, 
mestransa, maestransa. 

Haeatrar. Active anticuado. Ama ics- 

TRAR. 



Digitized by VjOOQIC 



MAES 



198 



MAES 



MaestraBiTO. Masonlino. La digni- 
dad de maestre de cualquiera de las 
drdenes militares. j| El territorio de la 
jari8dicci6n del maestre. |i Antioaa- 
do. £1 oficio de maestro, especialmen- 
te en algdn arte. 

ETiMOLoaiA. De maestranza: catal4n, 
mestrasgo, 

Maestre. Masculino. El superior de 
cualquiera de las 6rdenes muitares. || 
Anticuado. Doctor 6 maestro; como 
MABSTBK Epila, MAB8TBK Bodrigo. jl Mar 
rina. La seK^nda persona de la em- 
barcacidn 4 quien toca el ^obierno 
eoon6mico despu^s del capit4n. Al 
presente viene 4 ser el mabstbb el mis- 
mo capitin. || cobal. Juioo db mamos. 
Sor ai^ilidad, etc. || db oahpo. Oficial 
e grado superior en la milicia, que 
mandaba cierto niimero de tropas. || 
DB CAMPO OBHBBAL. Ofioial supcrior en 
la miiicia 4 quien sella oosfiarse el 
mando de los ej^rcitos. || 6 uabstbo db 
HOSTAL. En la casa real de Arag6n, la 
persona que cuidaba del gobierno 
econ6mico. || db jabcia. El sujeto en- 
cargado de la jarcia y cabos de los 
buques. || de plata. En las embarca- 
ciones, el sujeto one recibia los can- 
dales, quedando ooligado 4 responder 
de ellos y de cualquier falta, en vista 
de los cargos que se le hacian por los 
libros de caja. |) db bacionbs. El que 
tiene 4 su cargo la provisi6n de las 
naves y la distribuye entre el las. || 
BACiOBAL. Provincial Arag6D. £1 mi- 
nistro real que tenia la raz6n de la 
hacienda de cada reino. 

EtimolooIa. De maestro. 

Kaestrear. Activo anticuado. En- 
tender 6 intervenir con otros, como 
maestro, en alguna operaci6n. || Po- 
dar la vid, dejando el sarmiento un 

I>almo de largo para preservarlo de 
OS hielo8« hasta que llegue eltieropo 
de podar las viAas en forma. || Arre- 
glar la superficie de alguna pared 6 
tabique para que est^ 4 nivel. || Neu- 
tro familiar. Hacer 6 presumir de 
maestro. 

Kaeatreeleomar. Masculino anti- 
cuado. JuBGo DB MAMOS, por agilidad, 
etcetera. 
Kaeatreeseaela. Masculino. Mabs- 

TBBSOUBLA. 

Kaeatrepasqaiii. Masculino anti- 
cuado. PasquIn. 

Kaestresala. Masculino. El criado 
principal que asistla 4 la mesa de un 
seftor y presentaba y distribuia en 
ella la comida. Usaba con el sefior la 
ceremonia de gustar lo que se servia 
4 la mesa para jprecaverle del veneno. 

EtimolooIa. De maestre j sata, 

Kaeatreseolfa. Femenmo. La dig- 
nidad de maestrescuela. 



EriMOLoaiA. De maestrescuda: cata- 
14n, mesirecolia, 

Haestresemela. Masculino. Digni- 
dad de*algunas iglesias catedrales4^ 
cuyo cargo estaba anti^uamente en- 
sefiar las ciencias eciesi4stica8. || £a 
algunas universidades, oahcblabio. 

ETiMOLOoiA. De maestre y escuela: 
catal4n, mestrescola, 

Kaeatrfa. Femenino. El arte y 
destreza en enseftar 6 ojecntar alguna 
cosa. II El titulo de maestro. | fintre 
los regulares, la dignidad 6 grado de 
maestro. || Anticuado. El oficio de 
maestre en las embarcaciones. j| An- 
ticuado. Engafio, fingimiento 6 arti- 
ficio y estrata^ema. || Anticuado. Re- 
medio, medicma, medicamento. || ds 
LA cAmaba. Anticuado. Empieo y ofi- 
cina de palacio. 

EtimolooIa. De maestro: catal4n^ 
mestria; portugu^s, mestria; francos, 
maitrise; italiano, maestranza, maes" 
tria. 

Maestrll. Masculino. La celdilla 
del panal de miel, dentro de la cual 
se transforma en insecto perfecto la 
larva de la abeja maesa. 

ExiMOLooiA. De maestra. 

Haestrlllo. Masculino diminutivo 
de maestro. 11 Cada mabstbillo tibnx 
su LiBBiLLO. JEtefr4n que indica la di- 
versidad de los modos de pensar y 
de obrar que tienen los homores. 

Kaeetro. Masculino. El <iue ensefta 
alguna ciencia, arte ii oficio. || El que 
es pr4ctico en alguna materia y la 
maneja con desembarazo. .i Titulo 
que en las 6rdenes regulares se da 4^ 
los religiosos encargados de enseftar, 
y que otras veces sirve para condeco- 
rar 4 los benem4rito8. || El que est4 
aprobado en algtin ofioio mec4nico 6 

10 ejerce piiblicamente; como mabstbo 
sastre, mabstbo do coches, etc. I| EL 
que tenia el grado mayor en filosofia, 
conferido por alguna universidad. |1 
Se da tambi^n el nombre de mabstbo 
4 los compositores de miisica. || Anti- 
cuado. CiBUjAMo. II Anticuado. Maes- 
tre de alguna 6rden militar. || Adjeti- 
vo. Se aplica en ambas terminacio- 
nes, masculina y femenina, 4 cual- 
quier cosa que instruye 6 ensefta; y 
asi se dice: la historia es mabstba de 
la vida. || Aplicase tambi^n 4 ciertaa 
obras que se tienen por muv notables 
en su linea. i| Met4iora. Dlcese del 
irracional adiestrado; como perro 
mabstbo, halc6n mabstbo, etc.||lffi«ica. 
Cada uno de los cuatro tones miisicoa 
impares. H Marina, El palo mayor de 
una embarcaci6n. || AOUAtdM. £1 que* 
entiende en obras 6 in^enios de agua. 

11 DB ALTAS OBBAS. Auticuado. Eu la 
miiicia, vbbdugo. || db abmas. £1 que 



Digitized by VjOOQIC 



MAGA 



199 



MAGE 



ensefia el arte de la esflprima. I| ds 
ATAB B8COBA8. Familiar. Titnlo bur- 
lesco quo so da al que afecta magis- 
terio en cosas in^feiles 6 ridicala8.||DB 

BALABKA. BaLAMZABIO. || DB CABALLBBIa 

6 DB LOS oaballbbos. AxiticTiado. El 
oabo principal de los soldados de 4 
caballo, que tambi^n llamaban alfd- 
rez. II DB CAPILLA. El profesor de mi^- 
sica destinado para oomponer las 
obras que se cantan en el templo y 
marcar el comp&s. jj db cbbbmobias. 
El qne advierte las ceremonias que 
deben observarse con arreglo 4 los 
ceremoniales 6 usos autoricados. || db 
cociNA. El cooinero may or , que man- 
da y dirige 4 los dependientes en su 
ramo. jj db bscubla. £1 que ensefia 4 
leer, escribir y contar^ y tambi^n los 
rudimentos de otras materias. j) db bs- 

OBI MA. MaBSTBO db ABMAS. || DB HBB- 

MiAS T BOTUBA8. Auticuado. Hbrhista. 
[]db la navb. Anticuado. Piloto.||db 
LLAOA8. Anticuado. Cibujano. || dbl 
8ACR0 palaoio. Uno de los empleados 
en el palacio pontificio, 4 cuyo cargo 
e8t4 el exam en de los libros que se 
ban de publicar. jj db hiAos. Mabstbo 
DB bscubla. II DB MOYicios. El religioso 
que en las comunidades dirige y en- 
sefta 4 los novioios. || db obba prima. 
El zapatero de nuevo. Q db obras. £1 
profesor quo cuida de la construcci6n 
material de un edifioio bajo el plan 
del arquiteoto, y puede trazar por si 
edificios comunes. || db postas. La 
persona 4 cuyo cuidado 6 en cuya 
casa est4n las postas 6 caballos de 

pOSta. II GOBBBO MAYOR. || DB PBIMBRAS 

LBTBAS. Mabstbo db bscubla. || db bibb- 
BA. Mabstbo AOUAfi6H. 1| bh abtes. El 
que obtenia el grado mayor de filoso- 
fia. II MAYOR. El que tiene la direcci6n 
en las obras piiblicas del pueblo que 
le ha nombrado y dotado. || bacional. 
Anticuado. Provincial Arag6n. Maes- 
tro racional 6 contador mayor. || Al 
MABSTBO, cuchillada. Fraso familiar 
de quese usa cuando se enmienda 6 
corrige al que debe entender alguna 
cosa 6 presume saberla. || El mabstbo 

CIBUBLA , qjJE no SABB LBBB Y POHB BS- 
CUBLA. Fraso familiar con que se cen- 
sura al que habla masistralmente de 
cosa que no entiendo. |] El D^yimo 
Mabstbo. Fraso. El Mesias. 

EriMOLoaiA. Del latin magisier; del 
adverbio maais. m48, significando ple- 
nitud, dignidad, ezcelencia, y el su- 
fijo ter: griego xspd^ (terds); sanscrito, 
tara; itauano, maestro; francos, mat- 
tre; catal4n y portuguds, mestre, 

KaiTAe^ii. Masculine anticuado. 
Almac^h. 

StimolooIa. Bel 4rabe almajzen, 
granero, depdsito; del yerbo reunir, 



conservar: catal4n, magatzem; portu- 
gu6s, ulmazem, amiazem; francos, ma' 
ga»in; italiano, magazzino, 

Kairadafla. Femenino anticuado. 
Fantasma, ospantajo. 

Kairallaiia. Femenino. Botdnica, 
Planta dicotiled6nea cuyas flores tie- 
nen un espol6n con tres divisiones y 
cinco p^talos irregulares. 

EtimolooIa. De magaUdnico. 

KairalKiileo, ea. Adjotivo. Lo con- 
cerniente al estrecho de Magallanes. 

Ka^ajiel. Masculine anticuado. 
M4quina militar que soryia para ba- 
tir murallas. 

EriMOLOGiA. Del griego [idYYavov, 
m4quina de guerra. ( Acadbmia.) 

Hairaiito, to. Adjotivo. Tristo, en- 
fermizo, macilento. 

ETiMOLooiA. Del latin mdcer, flaco, 
ddbil. (Acadbmia.) 

Hairaila. Femenino. MetaXurgia. De- 
fecto quo se suele hallar dentro del 
alma del cafi6n do artillerla por estar 
mal fundido. I| Anticuado. JSngafio, 
astuoia 6 ardid. 

EtimologIa. 1. Del francos ma- 
gaqne, 

%, Del italiano magagna, 

llaffar. Masculine. Nigrom4ntice 
de la Mingrelia. 

Kairaraa. Femenino. Hierba seme- 
janto al binojo en las hojas; echa un 
tallo, y en su cima una fler 4 manera 
de estrella, con los p4tales de la cir- 
cunferencia blancos y los del centre 
amarillos. 

EtimologIa. Del griogo (idpaOpov, 
binojo; oatal4n, magasce, 

MairarBiiela. Femenino. Manzani- 
11a hedionda. 

Kairdalena. Femenino. Belle pe- 
quefio en forma de lanzadera. || No 
bstI tA Maodalbna paba tafbtahtbs. 
Locuci6n metaf6rica y familiar con 
que se da 4 entender que uno est4 
dosazonado 6 enfadado y, por consi- 
guiente, en mala dispesici6n para 
cenoeder una gracia. 

Kairdaledii. Masculine. Farmacia, 
En las beticas se llama asi un relUte 
large, redende y dolgado que se bace 
de cualquier einplasto. 

EriMOLoaiA. Del griego ^f/LfbvXUL 
(magdalia), pasta amasada: franc4s^ 
magdaleon; catal4n magdaled, 

Kairenea. Femenino. La eperaci6n 
de oavar viiias. 

EtimologIa. Magenca represonta 
majudenca, forma de majolar, 

Hairencar. Active. Cavar vifias. 

EtimologIa. De magenca. 

naffer. Oonjunoi6n anticuada. Auh- 
quB. 

EtimologIa. De matfiXer, 

Haffeatod. Femenino. Majbstas. 



Digitized by VjOOQIC 



MAQI 



200 



MAGI 



Kftirla. Femenino. Cienois 6 arte 
que enseiia 4 hacer cosas extraordi- 
uarias y admirablea. Tdmase por lo 
comi^ en mala parte. || blanca. Ma- 
oiA NATURAL j] NATUBAL. La que por 
medio de caasas naturales obra etec- 
tos extraordinarios que parecen so- 
breaaturales. || nboba. Arte supersti- 
ciosa y abominable por medio de la 
cual cree el vulgo aue pueden haoer- 
se^ con ayada del aemonio, cosas ad- 
mirables y extraordinarias. || Met&fo- 
ra. Encanto, becbizo 6 atractivo con 
que alguna cosa deleita y snspende, 
como cuando decimos: la maoia de su 
voz, la UAOIA de su trato, la maoia de 
su estilo. 

ETiuoLoaf A. Del latin magla, y del 
griego jiaYSta (mageia); \ioi.fiY.yi (ma- 
gike). el arte m&gico; derivadas ambas 
palaorasdel sanscrito nia^, obrar^ mo- 
ver; mdgdf ilasi6n, magia: italiano, 
magia; frB,nc^Bjmagie; catalio. nidgia. 

BEairlar. Adjetivo. Dicese del indi- 
viduo de una raza predominante en 
Hnngrla y Transilvania. Usase tam- 
bi^n como sustantivo. 

iKiflca. Femenino. Maoia. 

EtimolooIa. Del latin magice: cata- 
l&n, mdgica. 

JKLH^ieoj ea. Masculino y femenino. 
El 6 la que profesa y ejerce la magia. 
Gom^nmente se toma por encauta- 
dor. Jl Adjetivo. Lo perteneciente 6, la 
magia, como arte mAoioa, obra mAoi- 
OA. jl Met&fora. Maravilloso, estu- 
pendo. 

EtimolooIa. Del griego y(,cLfi%6^ (ma- 
gihds); del latin, nxaglcus, derivado del 
sanscrito iniayikas'. italiano, magico; 
francos, maaique; oatal&n, mdgich, ca, 

Mair<n« Masculino familiar. Imaoi- 
vaci6n. ^ 

Hairlnaeete. Adjetivo anticuado. 
Machumacbpt. 

KAslnes. Femenino plural anticua- 
do. ImAoenes. 

Ka^tnla. Femenino. Enfermedad 
de los bueyes, que consiste en pegar- 
se el pellejo i, la came. 

Hairfster. Masculino. Nombro lati- 
no equivalento & maestro, de que nos 
valemos en la expre8i6n latina: maois- 
TBB dixit, ''dijolo el maestro;^ esto es, 
no hay que replicar. 

Hairlsterlal. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente al magisterio. 

EtimolooIa. De magisterio: catal&n, 
magisterial. 

]Iair<sterio. Masculino. La ense- 
fianza y gobierno que el maestro ejer- 
ce con sus discipulos. || Ei tltulo 6 
grade de maestro que se conferla en 
alguna facultad. |{ Oravedad afectada 
y presunci6n en hablar y hacer algu- 
na cosa. li Quimica. Peboipitado. 



EtimolooIa. Del latin magistprynm, 
forma de maghtet\ maestro: italiano, 
magisterio; francos, magistere; cata- 
l&n, magisteri, 

Kairistrado. Masculino. El supe- 
rior en el orden civil. Apllcase co- 
miinmente al ministro de justicia, 
como corregidor, oidor, consejero, 
etcetera || La dignidad 6 em]3leo de 
juez 6 ministro superior. || Anticuado. 
Cualquier consejo 6 tribunal. || supbb- 
MO. £1 jefe del Estado en cualquier 
sistema politico. 

EtimolooIa. Del latin maqxster^ 
maestro; magistrdtuSy magistrado: ita- 
liano, magistrato; francos y catalin, 
magistrat, 

liaifistraL Adjetivo. Lo correspon- 
diente al ejercicio del magisterio 6 4 
la maestria con que se hace alguna 
cosa. Empleada psta palabra en sen- 
tido moral, se toma en buena parte; y 
asi se dice: sostuvo su opiiii6n con 
razones maoistralrs 6 de un modo 
maoistual. Aplicada & los accidentes 
externos, se toma en mal sentido; ver- 
bigracia: tone maoistbal, Infulas ma- 
OI8TBALB8. || Eu cl arte de la caligra- 
fia se llaman trazos maoistbalbs los 
generadores 6 que principal mente 
sirven para la formacidn de las le- 
tras. Jl Titulo con que se distingue la 
iglesia colegial de Alcal4 de Hen ares 
por la circunstancia de haber de ser 
doctores en teologia todos sus indivi- 
duos. n Femenino. Una de las cuatro 
canonglas de oficio cuyo cargo es 
predicar. Se usa tambi^n como adje- 
tivo, diciendo; la canongfa 6 el cano- 
nicato maoistbal. || Masculino. El su- 
jeto que obtiene la canongia llamada 
magistral. Se usa tambi^n como ad- 
jetivo, diciendo: el can6nigo maois- 
tbal. II En quimica antigua, los fun- 
dentes 6 agentes principales para 
preparar, activar 6 efectuar la fundi- 
ci6n 6 saca de los metales. || En las 
boticas se llama asi una bebida anti- 
ven^rea cuyo principal ingrediente 
es la zarzaparrilla. 

EtimolooIa. Del latin magistrdlis: 
italiano, magistrate; francos, magiS' 
truly ale; catal&n, magistral 

Hairistraliiiente. Adverbio de 
mod». Con maestria. || Gon tono de 
maestro. 

EtimolooIa. De magistral y el sufijo 
adverbial mente: italiano, magistrair 
mente; franc68, magistralement; cata* 
l&n, magistralment, 

KaiflBtratara. Femenino. El oficio 
y dignidad de magistrado y el tiempo 
que dura. || Ml conjunto de Ins magis- 
trados, como cuando decimos: la ma- 

OISTBATUBA KSPAfiOLA. 

ETiMOLOOiA. Del latin magistrdtus^ 



Digitized by VjOOQIC 



HAGK 



201 



MAGN 



magistrado (Aoadvhia): italiano 7 Ca- 
talan, magistratura; francos, magisira- 
ture. 
MairnA. Maaoulino anticuado. 

MAMi. 

]Iai;B<Blniaiiieiite« Advorbio de 
znodo. Con maRnanimidad. 

ETiMOLoaiA. De niagndnima j el su- 
fijo adverbial mente: latin, magnani- 
fnitet^;itB.\io,uOymagnanimamenteifTAn 
c^Sf magnanimement; ca^l4n, magna- 
nirttnment, 

Mairnaiilmldad. Femenino. Gran- 
deza y elevaci6n de &nimo. 

EtimolooIa. Del latin magnanimi- 
ias: italiauo, magnaniniita; francos, 
vutqnaniniiie; Catalan, magnaniniitai, 

KacB^nlHio, ma. Adjetivo. Que 
tiene magnanimidad. 

ETiMOLooiA. Del latin nxagnanimiM; 
de nxagnvis^ grande, y animuSf dnimo: 
catal&n, ^ta^ndnirtij a; francos, nxag- 
naninie; italiano, magnanimo* 

MaiTBate. Masonlino. Persona muv 
ilusjtre J principal de alguna cindad, 
proviacia 6 reino. 

EtimolooIa. Del latin tna^d(t««; 
de niagnus, grande: italiano, magna' 
te; francos, magnat; catal&n, niagnat, 
magnate, 

WiBgnem, Mascniino. Nombre anti- 
gno del im&n. || absemioal. Mezola de 
arsenico, azafre y antimonio, conden- 
aado en forma de piedra y one se em- 

Sleaba contra las enfermedades ma- 
ignas. 

ETiMOLoaiA. Del griee^o \idfyri^ (mdg- 
nes )f im&n: latin, magnfis. 

Ilairnesia. Femenino. Oxido de 
magupsio^ snbstancia blanca, suave, 
insipida, modora, infusible, y menos 
soluble en oalieiite one en frio. Entra 
en la composici6D ae varias piedras, 
forma sales con los 4cidos y es usada 
en medicina. 

ETiMOLoeiA. Del griego [idYvrj^: Ca- 
talan, magn^ia; francos, magnesie; ita- 
liano, magn.e8ia, 

Kairnesiado, da. Adjetivo. Minera- 
logia. Que contiene magnesia en com- 
binaci6n. 

EtimolooIa. De magnesia: francos, 
magnpsie, 

TBLAgnemiamo, na. Adjetivo. Quimi' 
ca. Que contiene magnesia. 

Kairii^sleo, e«. Adjetivo. Quimica, 
Que tieue la magnesia nor base.lPPro- 
pio de la magnesia. || Yos que entra 
en combinaci6n con otras palabras, 

Sara indicar tambi^n la combinacibn 
e la magnesia, como maomAsicopota- 

BICO. 

ETiuoLoaiA. De magnesia: francos, 
tnagnesique, 

llafrnealo. Masculine. Quimica, Me- 
tal parecido 4 la plata, que descompo- 



ne el agua 4 la temperatura erdinaria 
para formar la magnesia. 

Etim OLooiA. De magnesia: latin t^c- 
ni^o magnesium, 

Hairneslta. Femenino. Mineralogia, 
Substancia compuesta de silice 6 de 
magnesia y agua. || Espuma db mab. 

ETiMOLOoiA. De magnesia y el sufijo 
ita, formaci6n: francos, magnesile. 

HaiTBet*. Femenino anticuado. El 
im4n. 

EtimolooIa. De mapnelico, 

Kairneteii. Femenino. Tela que se 
fabrica en Holanda. 

Kairn^tleanieiite. Advorbio modal. 
De un modo magn6tico. 

EtimolooIa. De ma^netica y el sufijo 
adverbial mente: italiano, magnetica* 
mente: francos, magnetiquement, 

MaiTB^tleo, ea. Adjetivo. Fxsica. Lo 
perteneoiente 4 la piedra im4n. || Lo 
que tiene virtud de atraer otro cual- 
quier cuerpo. i| Lo conoemiente al 
magnetismo animal. 

EtimolooIa. Del griego tiotYvt)€ 
(mdgnesjj im4n: latin, magnetieus: ca- 
ta)4u, mngn^tich, ca; francos, magneti- 
qup; italiano, ntagt^etico, 

HaiTB^tifero, ra. Adjetivo. Minera- 
logta. Que contiene magnesia. 

EtimolooIa. De magnesia j el latin 
ferre^ llevar: francos, magneiifere, 

HaffnetlsMio. Masculine. Fisica. La 
virtud atraotiva de la piedra iin4n. 
II ANIMAL. Virtud atractiva y repulsi- 
va, y causa de varies fen6menos ins6- 
litos en las personas, que aigunos pre- 
tenden expllrar por la interveuci6n 
de cierto fluido n^rveo de la indole 
del llamado magn^tioo. 

EtimolooIa. Del latin magnas^ mag^ 
nHity im4n (Aoadrmia): catal4n, mag^ 
netisme; francos, magnetisme; italiano, 
magnetismo, 

]|Eai;Detlaael6n. Femenino. La ao- 
ci6n y efecto de magnetizar. 

EtimolooIa. De magnetizar: franods, 
magneiu<ation, 

liaina^tlaado. Masculino. Un mao- 
MBTI8ADO; LOS maombtizados. 

EtimolooIa. De magnetizar: oatal4n, 
magttetisat, da; frauds, magndtisi; ita- 
liano, magnetizzato, 

Haffoetlaador. Masculine. El que 
magnetiza. 

EtimolooIa. De magnetizar: francos, 
magnetiseur; italiano, magnetizzatore, 

HEaiTB^tlaar. Active. Comunicar al 
bierro ii otros metales la virtud atrac- 
tiva too4ndolos con la piedra im4n. || 
Producir intenoionadamente en una 
persona, per medio de ciercas pr4eti- 
cas, los fen6menos del magnetismo 
animal. 

EtimolooIa. De magnetismo: francos, 
magnetiser; italiano, magnetizzare. 



Digitized by VjOOQIC 



MAGNJ 

KaiTBeto. Prefijo t^onico; del ^e- 
go [idx^^i jidYVTjxog (mdgnes, magne- 
tos fy im&D. 

Hairii^toel^etrleo. Adjetivo. Fisi- 
ea. Que se relaciona con la electrici- 
dad y el magnetismo. 

ExiMOLoaiA. De magneto y Mctrico: 
francos, magndto-^ectrique, 

Kaina^tof^iiia. Femenino. Fisica, 
Parte de la magnetologia que trata 
de lo8 f6n6meno8 magneticos. 

EtimolooIa. De magneto y el griego 
phaino (qpafvo)), aparecer. mostrarse. 

lIairttetof)6iileo, ea. Adjetivo. FiH' 
ca. Propio de la magnetofenia. 

HamaetdreDO, na. Ad^ietivo. Fisica, 
Conoemiente k los ef ectos del magne- 
tismo. 

KainaetoireBla. Femenino. Fisica. 
Parte de la magnetologia qne se oca- 
pa de la producoi6n de los efectos 
magneticos. 

ETiMOLoalA. De magneto y el griego 
gemndo, yo prodnaco; pLdfrrjfto^ Ye(ivau»: 
francos, magn^togSnie, 

Kama^toff^iileo, ea. Adjetivo. Fisi- 
ca, Concerniente & la ma^netogenia. 
Kairnet^ir^no, na. Adjetivo. Fisi' 
ca. Que trata de las oaasas magn6- 
ticas. 

Hairaetoldea. Femenino. Fisica, 
Divisidn de la maffnetologla. quo 
comprende los heonos qne tienen 
grande analogia con los fen6meno8 
magneticos. 

EtiuolooIa. De magneto y el griego 
eidos, forma. 

Kairnetoloirf a. Femenino. Fisica, 
Tratado sobre el im&n y el magnetis- 
mo. II La ciencia oompieta del magne- 
tismo animal. 

EtimolooHa. De magneto y el griego 
IdgoSf tratado: francos, magne'lologie, 
Kafrnetoldirleo, ea. Adjetivo. Con- 
oemiente & la magnetologia. 

Kairaetdloiroy ira. Mascnlino y fe- 
menino. Persona versada en magne- 
tologia. 

Kainaet^nietro. Mascnlino. Fisica, 
Aparato qne sirve para manifestar la 
fnerza atractiva del im&n. 

EnMOLoaiA. De magneto y el griego 
mStron, medida: frances, megn4tom-k' 
tre, 

KajTBetoteenla. Femenino. Fisi- 
ca. Oienoia qne explica las operacio- 
nes nsadas para determinar el estado 
magnet6feno. 

ETiMOLoaiA. De magneto y el griego 
techne, arte, ciencia, doctnna: (idY^T}- 
T06 Tsxvi^. 

]Iajvnetot^eiileo,ea. Adjetivo. Oon- 
oerniente 4 la magnetotecnia. 

Kairnilleameiite. Adverbio de mo- 
do. Con magnificencia. 
ExiMOLoalA. Del latin mctgnipce^ 



)2 MANI 

magnifXoenter: italiano, magnificamen^ 
te; francos, magnifiqtiement; catalin, 
m agnificament. 

Kafratfleante. Mascnlino. Vidrio 
de anmento. 

Kairaiflear. Active. Engrandecer, 
alabar, ensalzar. 

ETiMOLOotA. Del latin magnificdre; 
de magnus, grande, y ficare, tema fre- 
cnentativo de facere, hacer: catal&n, 
magnificar; francos, magnifier; italia- 
no, magnifica^e, 

Hairnifleat. Mascnlino. Liiurgia, 
El c4ntico de Nnestra Sefiora, llama- 
do asi porqne empieza por esta pala- 
bra latina. || Ehtohab bl m AaNinoAT 
EN MAiTiMBS. Frasc. Hacer una cosa 
fnera de sasdn, alndiendo i, que aqnel 
himno de ]a Yirgen s61o se canta aes- 
pu^s de las vlsperas. 

EtimolooIa. Del latin magnificat, 
tercera persona (singular) dal presen- 
te de indicative de maqnificdre^ mag- 
nificar: Catalan, magnificat; francos, 
magnificat, 

Kairaifleeiiela. Femenino. Libera- 
lidad para grandes gastos y disposi- 
ciones para grandes empresas. |j Os- 
tentaci6n, grandeza. 

EriMOLoaiA. Del latin magnificentta: 
francos, magnificence; italiano, magni- 
ficenzia; catal&n, maanificdncia, 

KaarnllleeDte. Acgetivo. Lleno da 
magnificencia. 

Hairnilleeiitfalmaaieate. Adver*- 
bio de mode. En t^rminos magnifi- 
centisimos, con mncha magnificen- 
cia. 

ETiMOLOGiA. De magnificentisima y 
el sufijo adverbial mente: latin, mag- 
nificentissime, 

KairnllleeiitlBlmo, ma. Adjetivo 
superlative de magnifico. 

ETiMOLOoiA. Dellatin magnificentis" 
sUmus: cata]4n^ magnificentissim, a, 

Kaffnilleoy ea. Adjetivo. Espldn di- 
do, suntuoso. B Excelente, admirable. 
11 Titulo de honor que suele darse & 
algunas personas ilustres. 

ETiKOLOGiA. Del latin magniftcus: 
italiano, • magnifico; francos, magnifi- 
que; catal&n, magnifich, ca, 

Kairnlloeiieiieia. Femenino. Subli- 
midad de estilo. 

Kairnlloeiieiite. Adjetivo. Bl qne 
habla con snblimidad de estilo. Usase 
tambi^n como sustantivo. 

KairafloeiiOy ena. Adjetivo anti- 
cuado. GsAVDiLoouo. 

EtimolooIa. Del latin magnUdguus; 
de magnus, grande, y Idqut, hablar: 
italiano, magnilocuo, 

Kairaltad. Femenino. El tamafio 
de algiSin cnerpo. || Metifora. La gran- 
deza, excelencia 6 importancia de al- 
gnna cosa. 



Digitized by VjOOQIC 



ICAGR 



906 



MAQU 



SmioLOGiA. Del latin nuzgnitiido: 
italiano, magnitUdine; oatalin, mag' 
nitut, 

ll»ir*4»» ii^^ AdJAtivo. Gbamdb. 8% 
nsa CO mo epiteto aplicado 4 algunas 
persoDas iloatres; oomo Alejandro 
Magho. 

ETiifOLOGiA. Del latin magnut; del 
griego migdB, grande, derivadot del 
•anecrito mah, crecer; tnahat, grande: 
itsliano, maqno; catal4n, magno^ a. 

KaiTBO^* Maecolino. Boidnica, Bais 
qne los amerioanos emplean en varioe 
neoe. 

KaiTAolia. Femenino. Botdniea. Ar- 
bol prooedente de Amdrioa, de hoja 
perenne, y qne 4 veces compite en 
grandeza con el nogal. Da ana flor 
nermosleima, grande, blanca y mny 
olorosa. || Esta misma flor. 

EtimolooIa. De Pedro Maohol, bo- 
tanista del siglo pasado, que mnrid 
en 1715: francos, magnolia. 

IlairnellAeeo, eea. Adjetivo. Bold' 
nica, Parecido 4 nna magnolia. 

ETiMOLoaiA. De magnolia: francos, 
magnoliaceez, 

liagBollo. Masonlino. Maorolia. 

Kage, ga. Adjetivo. La persona qne 
ejerce la magia. || 8e apiica 4 los sa- 
bios y fil68ofo8 antignos de Oriente. 
For lo comi&n se Uaman as! los tres 
reyes que fueron 4 adorar 4 Jesiis re- 
ciln nacido. 

EriMOLOOiA. Del latin mdgut; del 
griego p.dYO^ (mdgos), derivados del 
sanscrito tnaiff ir, moyerj agitar; md- 
vas, adivino: italiano y oatal4n, mago; 
francos, nia^e, 

Hagestar. Nentro. Hacer an ma- 
gosto. 

Hagesto. Mascalino. Espeoie de 
merienda de castaiias y vino, aoom- 
pafiada de algasara, que se hace en 
alganos pantos de Le6n y Galicia, en 
oiertas dpocas del afto, especialmente 
en TodoB Santos. 

Magoto. Masonlino. Zoologia, Mono 
may comtin, iuteligente y vivo, de 
gran seme j ansa con la especie ha- 
mana. 

EtimologIa. Correspondencia fran- 
cesa, m^xgot. 

lEagra. Femenino. La lonja de per- 
nil de cerdo. 

EtimologIa. De n^agro, 

Kagrafo. Mascalino. Especie de 6r- 
gano qne aaaban los hebreos. 

EtimologIa. Del francds^ maarapke. 

Kagr4n. Mascalino anticaaao. Al- 

MAGBJUff. 

EtimologIa. Del 4rabe almagran^ 
Borbote. 

Hagreblna 6 Kagrlbima. Femeni- 
no. Tela qne se fabrica en Egipto. 

Kagreeer. Active anticaado. Ev- 



MAGBBCBB. Sg ubb tambito como reoi- 
prooo y nentro. 

EttmolooIa. Del latin marrHc^r^'. 

Kagre4Iaa. Femenino. Magbbbiba, 
Maobibiba. 

Kagrey. Mascalino. Boidnica, Ar- 
bol qne se orla en las Indias, de la al- 
tera de veinte pies y del graeso de 
an braao; las hojas son graetas y lar- 
gas como de media brasa, las cnales 
nacen al pie del tronoo, al modo de 
las del conio hortense^ y tienen espi- 
nas oomo ellas. Sa madera es sosa, es- 
ponjosa y liviana. 

Kagrea. Femenino anticaado. La 
calidad de magro. 

Magreaa. Femenino anticaado. Ma- 

GBBS. 

Kagrlea^ 11a, ta. Femenino dimina* 
native de magra. 

Kagrlea, ea, llOt lla, ta, ta. Adje- 
tivos diminativos de magro y magra. 

EtimologIa. De magro: oatal4n, mO" 
grentif na; magristd; magristonet; fran- 
cos, maigret, maigreUt, 

Magrilla. Femenino diminativo de 
magra. 

llagrtta. Femenino diminativo de 
magra. 

Magro, gra. Adjetivo. Lo flaco 6 
enjnto qae tiene pooa 6 ningona gro- 
sara. 

EtimologIa. Del griego (iaxp6c (ma* 
krdti): latin, mdcer^ macra^ mdcrum; 
italiano, magro; francos, maigre; ca- 
tal4n, magre, a. 

Hagraje, Ja. Adjetivo anticaado. 
Maqbo. 

Kagrwra. Femenino. Magbbb. 

EtimologIa. De magro: catal4n, mo- 
gresa, magror. 

Magna* Femenino americano. Ghas- 

CO. 

Ma guar. Conjanci6n anticnada. 

AUHQUB. 

EtimologIa. De magHer. 

Magaarae. Beciproco americano. 
Llevarse chasco. 

Magtter v Magttera. Conjoncidn 
anticuada. Aunqub. 

ETiMOLoofA. Del antiguo alto ale- 
m4n unweiger, poco; weiger, macho; 
neweigarOf no macho. 

Magtteto, ta. Mascalino y femeni- 
no provincial. Novillo, lla. 

Magttey. Mascalino. Botdnica. 
Planta. Pita. 

EtimologIa. Del mejioano magney, 
nombre de la agava cubensis: catal4n, 
maguey; francos, mapney, maguey. 

Maguey. Mascalino. Agave meji- 
cano. 

MagnlUe. Mascalino. Manzano sil- 
vestre qne injertan en Mnrcia y Gra- 
nada. 

Magaje. Mascalino. Instramento 



Digitized by VjOOQIC 



MAHE 



204 



MAIM 



de hierro, oorvo, & manera de hoz, que 
sirve para sacar la estopa vieja de 
las juntoras del oostado y cubiertas 
de las embarcaciones. 

Hairaladara. Femenino anticaado. 
Maoulladuba. 

Kaffalar. Activo anticaado. Ma- 

GULLAR. 

HairiiUa. Femenino anticaado. Ma- 
oulladuba. 

Maffollador, ra. Adjetiyo. Qae ma- 
golla. Usase tambi6n como sostan- 
tivo. 

Kairnlli^ni'i^ Femenino. El efecto 
qae queda en alff lan caerpo del golpe 
que se da magullando. 

Havallamlento. Masculine. La ac- 
ci6n y efecto de magullar. 

ETiMOLoaiA. De niagidlar: catal&n, 
magulament, 

Kairallar. Activo. Causar 4 un 
cuerpo contusi6n, pero no herida, 
Gomprimi6ndole 6 golpe^ndole vio- 
lentamente. 

EtimolooIa. Del latin maculdre: ca- 
tal4n, magular, 

Kairiiiitlno, na. Adjetivo. Natural 
de Ma^unoia. Usase tambi^n como 
sustantivo. || Perteneciente 4 esta ciu> 
dad de Alemania. 

Mmgujmr. Gonjunci6n anticuada. 

AUNQUB. 

EtimolooIa. De maguer, 

Ha^yar. Adjetiyo. Magiab. 

Hahaleb. Masculino. Botdniea. Ce- 
rezo silyestre. 

EtimolooIa. Del 4rabe mdhleh: fran- 
cos, mahaleb, 

Kahar^ii. Masculino. Nombre de 
un mes do los 4rabes y otro de los 
persas. 

EtimolooIa. De mahardn, 

Kaharf. Masculino. Dromedario 
que se emplea en Oriente para la ca- 
rrera. 

EtimolooIa. Del 4rabe vnarK padre 
de una tribu; mahdri, plural de mahri- 
ya: francos, niahari, 

Hahardn, na. Adjetiyo anticuado. 
Infeliz 6 desdichado. 

EtimolooIa. Del4rabe mahrom, des- 
dichado. 

Maharrana. Femenino. Provincial 
Andalacia. Tooino fresco. 

EtimolooIa. Del4rabe moharrama, 
oosa prohibida. 

HaheriMiieiito. Masculino anticaa- 
do. La acci6n y efecto de maherir. 

Halierlr. Active anticuado. Tener 

rrevenida 6 anticipada alguna oosa. 
Seiialar, buscar, prevenir. 
EtimolooIa. Del latin manu ferire^ 
sefialar con la mano. 

Kaherna. Femenino. Botdnica. Es- 
pecie de arbusto muy hermoso del 
oabo de Buena Edperanza. 



Halioma. Masculino. El fundador 
del islamismo. 

EtimolooIa. Del 4rabe Mohdmad^ el 
alabado; de hamad, alabar: catal4n, 
Mahoma; francos, Mahomet; italiano, 
Mctoma, 

KahoBietaiilanio. Masculino. Ma- 

HOMBTIBMO. 

ETiMOLOOf A. De mahometismo: fran- 
cos, mahom^tanisme; italiano, nioo- 
metanismo, 

BEahometano, aa. Adjetivo. El que 
profesa la secta de Mahoma y lo que 
pertenece 4 61 6 4 ella. 

EtimolooIa. De Mahoma: cataI4n, 
mahometd, na; franc^s^ mahometan; 
italiano, rtiaometano, 

KalioBi^tieo, ea« Adjetivo. Maho- 
mbtamo. 

KahoBietlanio. Masculino. La sec- 
ta de Mahoma. 

EtimolooIa. De mahomeiano: cata- 
14n, matiometisme; francos, mdhomS- 
ti^nxe, 

Kaliometlata. Masculino anticaa- 
do. El que profesa la secta de Ma- 
homa. 

EtimolooIa. De mahomeiismo, 

HahoBietlaar. Neutro. Profesar la 
secta de Mahoma. 

EtimolooIa. De mahomitico. 

Kalidji. Masculino. Tela de alfi^o- 
d6n angosta, fuerte, y, por lo comon, 
de color anteado, 

EtimolooIa. De Mahnn, ciudad. 

Mahoaa. Femenino. Especie de em- 
barcaci6n turca de transporte. 

EtimolooIa. 1. Dei turco maguna, 
barca, faliia, lancha 6 galera. 

2. Del 4raDe mafidrif vaso, aplicado 
por los turcos 4 la galera. (Aoademia.) 

Kahoii^s, sa. Adjetivo. El natural 
de Mah6n. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. jj Perteneciente 4 esta ciudad. 

Kaliosaiedin. Masculino anticaa- 
do. Moneda antigua. MABAVsnt db 

OBO. 

ETiMOLOof A. De mazmoditM, 

KahnbiA. Masculino. Moneda de 
oro usada en Tiinez. 

Kalba. Masculino. Zoologia, Tapir 
de la India. 

Haido. Masculino. Maullido. 

Halella. Femenino anticuado. Pre- 
sa, pedazo de came. 

KalBidii. Adjetivo. Vdase Bollo. |) 
Masculino plural. Provincial Anda- 
lucla. Especie de sopa con aceite. |t 
Especie de mono del g^nero macaco. 

EtimolooIa. Del 4rabepersa mat- 
moTif mono macaco: francos, maimofiy 
maimofiet, 

HEalntoma. Femenino. Un palo de 
la tahona pegado 4 la gualdra, en 
que encaja y se mueve el pe6n. 

EtimolooIa. De maimdn. 



Digitized by VjOOQIC 



MAJA 



205 



MAJA 



IKalnioneteft. Femenino. T^rmino 
ndutico. Son unoa coryatones 6 palos 
de pie dereobo que est^n en la cobier- 
ta superior, cerca del palo mayor y 
trinquete, y tienen sub roldanas para 
laborear por elias las brazas del trin- 
quete y velacho y otros diversoit ca- 
bos de labor. 

Kalntonlsmo. Masculine. Sis^ema 
filo86fico profesado por el judio espa • 
fiol Maim6nides y sus disoipulos en 
la Edad Media. 

Kaloel. Masculino. Pasamano 6 
barandilla, en las escaleras y otras 
cosas seinejantes, para afirmarse con 
la mano al bajar 6 subir, de donde 
pudo tomar el nombre. 

KalBueo. Masculino. Especie de 
roten dd la Cochinchina. 

Hals. Adverbio de modo anticuado. 
M&8» si no. 

Malsaooifo. Masculino. Especie de 
roten de la Cochinchina. 

Kalado. Femenino anticuado. Oasa. 

EtimoloqIa. De mesdn, 

KaitlnaBte. Masculino. En las ca- 
tedralos, el c?6riffo que tiene la obli- 
gaci6n de asistir a maitines. 

Haltliiarlo. Masculino. Liturgia, Li- 
,bro que contiene el cficio de maitines. 

Kaltlnes. Masculino plural. La pri- 
mera de las boras candnicas que an- 
tiguamonte se rezaba, y en muchas 
iglesias se resa todavia, antes de 
amaneoer. 

ETiMOLoalA. Del latin mcUuftnu«, de 
la ma&ana: francos y catal&n, mati- 
nes; portuguds, matinas; italiano, it 
mattulino. 

Hala. Masculino. Botdnica. Planta, 
regular men te de dos varas de alto, 
poco mis 6 menos. Tiene una cafia 
con nudos k trechos, de donde salen 
Unas hojas largas, estrechas y pun- 
tiagudas. Produce unas mazorcas con 
granos del tamafto de garbanzos, 6 
algo m4s peque&os, y por lo comiin 
amarillos. || Grano de la planta do 
este nombre. 

ETiMOLooiA. Del haitiano mahis: 
francos, mats, 

Xaisal. Masculino. La tierra po- 
blada de maioes. 

Kal^ Masculino. Zoologia, Especie 
de culebra corpulenta de la isfa de 
Ouba. 

llaJada. Femenino. El lugar 6 pa- 
raje donde se recoge de noche el ga- 
nado y se albergan los pastores. || An- 
ticuado. Posada. 

ErmoLOOiA. Del latin magaliaf cho- 
sas, cabalias, albergues rtisticos: oa- 
talin, mallada de pastors. 

Hajadal. Masculino. Tierra que ha 
seryido de majada, beneficiada con el 
esti^rcol del ganado. 



Kajadear. Neutro. Haoer noche el 
ganado en alguna majada, albergar- 
se en algtin paraje. 

Kajaderameiite. Adverbio de 
modo familiar. De una man era necia. 

ETiMOLOotA. De majadera y el sufijo 
adyerbiai mente. 

Kajaderaao. Masculino aumenfcati- 
yo de majadero. 

Majaderia. Femenino. Dicho 6 he- 
oho necio, imprudent e y molesto. 

EtimoloqIa. De majadfnro. 

Hajaderleo. Masculino anticuado. 
Esperie de guarnici6n. 

Kajadcrillo, Ua. Adjetivo diminu- 
tivo de maiadero y majadera. || Mas- 
culino. Palillo de hacer encaje. 

EriMOLooiA. De majadero, 

MaJaderlto, ta. Adjetivo diminuti- 
ve de ma.iadero y majadera. 

Kajadero, ra. Adjetivo metaf6rico 
que se aplica 4 la persona necia y 
por€ada. 1 1 Masculino anticuado. Maza 
6 instrumento para majar 6 macha- 
car, por lo oomiin en mortero. H Anti- 
cuado. Gada uno de los palillos con 
que se hacen encajes, randas y otras 
labores. || Anda bl MAJAnaao db otbbo 

BH otbbo , T VIBHB 1 QUEBBAB BN BL 

HOMBBB BUBMO. Bcfriu cou que se da & 
entender que 4 voces paga el inocen- 
te los yerros del necio y porfiado. 

EriMOLOof A . De majada, 

Mmi3t^er6M9 na. Adjetivo aumenta- 
tivo de majadero y majadera. 

Kafador, ra. Adjetivo. Que maja. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Kafadmra. Femenino anticuado. La 
acci6n y efeoto de majar. || Met4fora 
antigua. Azote, castigo. 

Majaffraaaas. Masculino familiar. 
Apodo que se aplica al hombre pesa- 
do y necio. 

EriMOLoaf A. De twaja, verbo, y grari' 
zaSf aludiendo k lo machac6n. . 

llajaffiia. Masculino. Boldnica. Ar- 
bol de la isla de Cuba, de cuyas he- 
bras se hacen cuerdas. 

KaJaaileDto. Masculino metaf6rioo 
anticuado. Azote, castigo. 

ETiMOLOGf A De majar. 

Kajano. Masculino. Ei mont6n de 
cantos sueltos que se forma en las 
tierras de labor 6 en las encrucijadas 
y divisi6n de t^rminos. 

ETiMOLOGiA. Del c^ltico mean, pie- 
dra. (AoADBMiA.) 

Kafaaneo. Masculino. Nombre an- 
tiguo del ciervo marine. 

Kajar. Active. Machacar 6 que- 
brantar alguna cosa aplRst4ndola 6 
desmenuzAndola. |1 Metifora. Moles- 
tar, cansar, importunar. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin malledre; 
del latin maU^us, maze. (Aoadbmia.) 

lEaJarete. Masculine americane. 
Digitized by VjOOQ IC 



MAJO 



206 



MAL 



Manjar dnloe que se hace con el juff o 
del maiz tierno, rallado j mezclado 
con leche y acticar, espes^ndolo & la 
loinbre. 

HaJarraiia.Femenino. Maharbaha. 

Hajata. Fumenino anticaado. Ma- 
JADA de ganado. 

MaJato. Masonlino. Conquiliologia, 
Esp ecie de concha porcelana llvida. 

fiTiMOLoaiA. Del francos nxajat. 

Kajaiifla. Femenino. Especie de 
fresal de largos estambres. 

KaJenea. Femenino. La cava de las 
viftas en Morcia. 

KaJenela. Femenino familiar. La 
calidad de lo majo, 6 m&s bien la os- 
tentaci6n de esta calidad. |[ MAJSBf a. 

Hajerfa. Femenino familiar. Ma- 

JBHCIA. 

Majestad. Femenino. La calidad 
qne constitove una cosa grave, sabli- 
me y capaz de infnndir admiraci6n y 
respeto. Tltnlo 6 tratamiento que se 
da 4 Dios, y tambi^n 4 emperadores 
y reyes. || Sn diviha Majbstad. Dios. || 
Gbimbn OB LBSAUAJBSTAD. V^ase Lesa. 

EtimolooIa. Del latin maieslas^ ma- 
jestad: catal4n, magestat; francos, mo^ 
jestS; italiano, majeslaf magesta, 

Majestosoy aa. Adjetivo. Majbb- 

TUOSO. 

KaJestnasameiite. Adverbio de 
modo. Con majestad. 

EtimolooIa. De majestuosa y el sufi- 
jo adverbial mente: italiano, maesto* 
swmente; francos, majesiueusement, 

Hajeatnoaldad. Femenino. La ca- 
lidad de lo majestuoso. 

'HaJestnoso, sa. Adjetivo. Lo que 
tiene majestad. 

EtimolooIa. De majestad: cataUn, 
mages tuds, a; francos, majestueux; ita- 
liano, maestoso, de maesta y maestade, 
majestad. 

KaJeaa. Femenino familiar. Ma- 

JBNCIA. 

KaJiella. Femenino anticnado. Mb- 

JILLA. 

Kafllla. Femenino anticaado. Mb- 

JIL LA. 

Kajllloy 11a y to, ta. Adjetivos di- 
minntivos de majo y maja. 

Kafo, fa. Adjetivo. La persona qne 
en su porte, acciones y vestidos afec- 
ta nn poco de libertad y gnapeza, 
mis propia de la gente ordinaria que 
de la fina. Se nsa tambidn como sns- 
tantivo. |j Familiar. Ataviado, com- 
paesto, Injoso, con cierto alarde de 
punto y de brio. 

EtimologIa. ^De mayo, nor la cos- 
tnmbre popular de engalanarse en 
este mesy (Acadbmia.) 

Kajoeas. Femenino plural. Nombre 
dado en algunas provincias k las ju- 
dias. 



Hajolar. Masculino antiouado. El 
pago reci6n plantado de vi&as. || Ac- 
tivo anticuado. Ajustar los zapatos 
con lazos 6 oorreas. 

Etik OLoaiA. De majuelo. 

Maloleta. Femenino. Fruto del ma- 
joleto. 

HaJoleto* Masculino. Majublo. j) 
Makjolbto. 

Haforama. Femenino anticuado. 
Mbjobaba. 

Kajorea. Femenino. Mazorga. 

Vajuela. Femenino. El fruto del 
majuelo. |] La correa de cuero con que 
se a jus tan y atan los zapatos. 

Hajuelo. Masculino. Arbol que 
mis comiinmente se llama bspimo ma- 
jublo, y es com^n en los bosques y 
sotos de Espaiia. El tronco es muj 
ramo90 y espinoso; las hojas, pareci- 
das i las del apio, divididas en tres 6 
cuatro segmentos; las flores, olorosas, 
en ramilletes, compuestas de cinco 

Sdtalos blancos, y las ba^as, llama- 
as MAJTTBLA8, dc uu rojo VIVO y llenas 
de pulpa blanda y algo dulce. jl La vi- 
fia nuevamente plantada. 1| Provin- 
cial Rioja. La cepa nueva. 

EtimolooIa. 1. Del latin maiusciUuSf 
de m^diiis, mayor. 

2. Del latin malledlusy renuevo de 
las plantas. (Acadbmia.) 

Hal. Masculino. Lo que tiene im- 
perfecci6n positiva, por la cual se 
aparta de lo licito v honesto, y es 
contrario al bien. || El dafto ii ofensa 
que alguno recibe en su persona 6 en 
la hacienda. |) Desgracia, calamidad. 
l| Enfermedad , dolencia. i| Adjetivo. 
Malo. Se usa s61o antepuesto al sus- 
tantivo masculino; y asi se dice: mal 
humor, mal, dia, etc. || Adverbio de 
modo. Malambmtb; y asi se dice que 
uno ha obrado mal 6 se ha portado 
MAL. II Con imperfecci6n. || Pooo; y en 
este sentido se dice que uno come mal, 
ve mal, etc. || Mal ajbno, db pblo cubl* 
OA. Refrin que^ advierte que los ma- 
lbs ajenos se sienten mucho menos 
que los propios, 6 que cada uno mira 

§or su interds, sin importarle nada el 
o otro. II Mal 1 mal. Modo adverbial. 
Por fuerza. U caduco. Epilepsia. || db 
cobaz6n. Epilepsia 6 gota coral, jj 

DB LA TIBRRA. NOSTALGIA. || DB MADRB. 

Afecto vaporoso que, elevindose i la 
cabeza, toca el sistema nervioso y 
causa varies accidentes de mucho cui- 

dado. || DB MI, DB TU, DB SU ORADO. 

Locucion. A i)esar mio, tuyo, suyo, 
aunque no quiera. || db muchos, con- 
suBLO db tobtos. Bcfrin con el cual 
se niega que sea mis lievadera una 
desgraoia cuando comprende i oreci- 
do niimero de personas. Los que tie- 
nen contraria opini6n^cen: mal db 

Digitized by VjOOQ IC 



MAL 



207 



MAL 



MU0H08| OOMSUBLO DB T0D08. |] DB OJO. 

Infiujo mal^fioo que, segiiii yanamen- 
te 86 oree, puede una persona ejercer 
sobre otra, mirin^ola de cierta mane- 
ra, y con partlculariiad sobre los ni- 
lios. II DE piBDBA. £1 que resolta de la 
fomiaci6n de algnna piedra 6 o&lculo 
en la vejiga 6 en otra parte del oner- 
po. II DB San Abt6m. Fubqo db San 
Ant6n. |i db San LIzabo. Especie de 
lepra. Q fbanc^s. Gixico. || Mal haya. 
Especie de interjecci6n imprecatoria: 
como cuando decimos: Imal hata el 
diablo! |j Mal qcje bibn. £xpresi6n. De 
buena 6 de mala gana: bien 6 mal 
hecho. n Mal qub mb, qub tb, qub lb 
PBSB. Loonci6n. Mal db mi, db tu, db 
su obado. 11 Mal y db mala manbba. 
Locaoi6n familiar. Sin orden ni oon- 
cierto alguno, de mala gana, torpe y 
atropelladamente. Q All! yaya bl 

MAL DO COMBN BL HUBYO SIN SAL. 

Befr&n que ensefia que los malbs & 
nadie se deben desear. jj All! yayas, 

MAL, 1 DO TB PONGAN BUBN CABBZAL. Be- 

fr&n con que se manifie^ta el deseo de 
que los MALBS ocurran en donde liallen 
m4s resistencia 6 remedio. |i A mal db 
MI, DB TU, DB su OB ADO. Bxpresidu. Mal 

DB MI; DB TU, DB SU QBADO. J| BiBN YBN- 

GAS, MAL, SI YiBNBS SOLO. Befr&D que 
ense&a que a las personas regular- 
mente no les ocurre una desgracia 
sola. IJ Dbl mal, el mbnos. Expresidn 
familiar <}ue aconseja que de los ma- 
les se elija el menor. || Em please tam- 
bi^n para manifestar conformidad 
cuando la desgracia que ocurre no es 
tan grande como se temla que fuese 
6 hubiera podido ser. || De mal en 
PBOB. Expresidn familiar con que se 
denota que alguna oosa se va deterio- 
rando 6 empeorando. || Eohab k mal. 
Frase. Desestimar, despreoiar alguna 

COSa. II EOHAB A MAL 6 1 MALA PABTB. 

Frase. Atribuir & mal fin una acci6n 
6 expresidn. jj Desperdiciar, malgas- 
tar 6 emplear mal alguna cosa. || El 

MAL DEL MILANO, LAS ALAS QUBBBADA8 Y 

BL PICO SANo. Befr&n que se aplica & 
los que, siendo cobardes, ostentan el 
valor quo no tienen. || El mal entba 1 

BBAZADAS Y SALE k PULOABADAS. Be- 

fr^ qtie denota que las enfermedades 
entran de golpe y salen muy despa- 
oio. II El mal, paba quibn lb fubbe A 
BUSCAB. Befr&n con que in directa men- 
te se nos aconseja nuir del peligro, 6 
bien evitar las ooasiones de que pue- 
da originarse algiin dalio. || En mal db 

MUBBTB NO HAY MADIOO QUE ACIBBTE. Be- 

fr&n que adem48 de su reota signifi- 
caci6n da & entender metaf6ricamen- 
te que bay males 6 desgracias & que 

farece imposible enoontrar remeaio. 
Estab mal con alguno. Frase fami- 



liar. Estar enemistado con 61. |J Hacbb 
MAL i. ALGUNO. Frase. Perseguirle, in- 
juriarle, procurarle dafio ymolestia. 
II Haobb mal alguna oosa. Frase. Ser 
nociva y dafiar 6 lastimar. || Haobb 
MAL 1 UN OABALLO. Frase. Trabajarle 
con destreza para que obedezca al 
freno 7 & 1& espuela. || Hacbb mal ba- 
BATO. Frase antiouada. Obrar 6 pro- 
ceder mal. || HacAbsble 1 uno de mal 
ALGUNA COSA. Fraso. Serle enojoso 
emprenderla 6 ejecutarla. || Llevab 
k mal. Frase. Besentirse, formar que- 
ja de alguna cosa. || Lletabsb mal. 
Frase familiar-. No congeniar, darse 
reclprocamente motives de desamor 
6 disgusto dos 6 m&s personas que 
viven en compaiiia 6 tienen que tra* 
tarse con frecuencia. || Mis mal hay 

EN LA ALDBHUELA DBL QUB SUBNA. Bo- 

fr&n con que damos & entender ser 
mayor algiin mal de lo que parece 6 
se presume. || No hacb poco (6 es un 

logo) QUIEN su mal BCHA k OTBO. Be- 

fr&n que acusa al que atribuye & otro 
sus defectos 6 imperfecciones. || No 
HACBB MAL k UN GATO. Fraso cou quo 
se da & entender (ya.e alguno es paci- 
fico; benigno y bien intencionado. || 

No HAY MAL QUE POB BIBN NO YBNGA. Bo- 

fr&n con que se da & entender <^ue un 
suceso inieliz suele ser inopinada- 
mente ocasidn de otro venturoso^ 6 
que sobrellevados con resignaci6n 
cristiana los males traen bienes se- 
guros para el bombre. || Pag a lo qub 

DBBBS, SANABiS DBL MAL QUB TIBNBS. 

Befr&n que aconseja la puntualidad 
en pa^ar las deudas para librarse do 
los cuidados y molestias que ocasio- 
nan. i| Paba bl mal qub hoy aoaba no 
BS BEMBDio BL DE maSana. Befr&u qutt 
aconseja poner remedio & los males 
en tiempo oportuno. || Pabab en mal. 
Frase. Tenerun fin desgraciado.| {Po- 
co MAL Y BIBN QUBJADO. FraSO qUO SO 

dice de aquellos que se lametitan mu- 
cho con el m&s leve motive. || Poneb 
MAL 6 EN MAL. Fraso. Enemistar, per- 
judioar & alguno haci^ndole perder la 
estimaci6n que tenia con oliismes y 
males inf ormes. || Quien CANrA, sus ma- 
les bspanta. Befr&n que ensefia que, 
para el alivio de los malbs 6 afliccio- 
nes conviene buscar alguna diver- 
si6n. II Quien escucha su mal oyb. Be- 
fr&n que reprende & los demasiada- 
mente curiosos y amigos de oir lo 
que bablan otros. || Sentab mal algu- 
na cosA. Frase. Hacbb mal alguna co- 
sa. 11 ToMAB k MAL. Frase. Llevab k 

MAL. 

EtimologIa. 1. Del sansorito malaj 
negro, flucio, avaro: griego, iiiXag (xi- 
Xavo; (mdlaSf milanos), negro; latin, 
male; italiano^ male. ^ j 

Digitized by VjOOQIC 



MALA 



208 



MALA 



2. De male, (Acadhmia.) 

Mala. Femenino. La balija del co- 
rreo 6 posta ordinaria de Francia. [I 
Este mismo correo. || Malilla, por la 
segnnda carta del estuohe. 

ETiMOLOoiA. 1. Dei antigao alto ale- 
m&n malha, bolsa de onero: portaga^s, 
y catal&D, mala; bajo latin, mala. 

2. Del francos moLle, (Acadbmia.) 

Malabar. Adjetivo. Natural de Ma- 
labar. Usase tambi^Q como sostanti- 
yo. II Pertenecieote 4 este pais del In- 
dost&n. 

Malabdrleoy ea. Adjetiyo. Lo per- 
tenecieote & la costa de Malabar. 

MalablKciirvBi. Masoalino. Boldni' 
ca. Laurel con ho.i'as puntiagudas y 
relucientes. || Arbol de Siria, de Egip- 
to y de la India, de que exprimian 
oierto aceite para ungtLentos y perfu- 
mes. II Aceite de un 4rbol. 

EtimolooIa. Del griego jiaXdCaOpov 
(maldf)athron): latin, malobathrom. 

Malaeamto, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene Acres en oapitulos, suaves 
al tacto, con pelos sedosos. 

ETiMOLooiA. De m,alaco y el griego 
dnthosy flor: francos, malacanihe, 

Malaeate. Masculino. M&quina que 
oonsiste en un torno grande colocado 
verticalmente. De la parte inferior 
del eje salen las palancas & que se 
aplican las caballerias para el tiro; y 
en la superior, hay un tambor & que 
se arroUa la maroma para la extrac- 
ci6n de a^ua, mineral y esoombro. Se 
usa principalmente en las minas. 

Etim OLOGiA. Del mejioano malacatl^ 
huso, oosa giratoria. 

Malaela. Femenino. Medicina, Abu- 
so de los apetitos contraries & la ra- 
z6n. y Dase especialmente este nom- 
bre & la depravacidn del sentido del 
gusto, acompafiada del deseo de co- 
mer substancias poco alimenticias, 6 
que no lo son en absolute, am^n de 
repugnar ordinariamente. 

ETiMOLoaiA. Del griego fiaXaxto 
(malakia); de malahds, flojo, relajado; 
del latin malacia: francos, mcUade; 
catal4n, m^alasciaf forma incorrecta. 

Malaeltano, ma. Adjetivo. Mala- 
ouKfto. Aplicado & personas, tisase 
tambi^n como sustantivo. 

Maiaeo. Prefijo t6cnico; del griego 
uaXaxd^ (malakds), flojo: latin, mollis, 
blando; del sanscrito maldi, languide- 
cer, marchitarse. 

Malaeodendro. Masculino. Botdni- 
ca, Planta dicotiied6nea con flores 
completas polip^talas. 

ETiMOLOoiA. De malaco y el griego 
Sivdpov (dSndron)y 4rbol. 

Malaeodemo, ma. Adjetivo. De 
cuerpo muelle y flexible. 

EtimoloqIa. De malaco y el griego 



Sipfitt (d^rma)j piel: francos, malaco^ 
derme. 

Malaedlllo, la. Adjetiyo. Botdnica. 
De hojas blandas y suaves al tacto, 
por lo sedoso de su peluda superficie. 

EtimolooIa. De malaco y el griego 
pht/llon, hoja: franoes, malacophylle, 

Malaeoloifla. Femenino. Tratado 
acerca de los moluscos. 

ETiifOLOof A. De malaco y el griego 
IdgoSy tratado: francos, mcUacologie. 

Malacoldirleo, ca. Adjetivo. Con- 
ceruieute & la malacologia. 

Malaedmldo, da. Adjetivo. Ento- 
moloc/ia, Epiteto de los insectos m^s- 
cidos de cuerpo blando. 

EtimolooIa. De malaco y el griego 
ji6do^ (mydosjf humedad. 

MalaeondleloBado, da. Adjetivo. 
El que es de mal car&cter, por teuerlo 
duro 6 estar siempre displicente. 

Malaeonacjado, da. Adjetivo. Que 
obra desatinadamente llevado de ma- 
les oonsejos. Usase tambi^n como 
sustantivo. 

Malaeopterl^o, irla. Adietivo. /o- 
tiologia, De aletas guarnecidas de ra- 
yos blandos 6 p^as flexiblcs. 

EtimolooIa. Del griego jiaXaxd^ 
fmalakoH), blando, y TCxepOriov (ptery- 
gionjj aleta; de wisp^v (pteron), ala: 
francos, malaoopt^ygien, 

Malae^^ptero, ra. Adjetivo. Omtfo- 
logia. De plumaie bianco y sedoso. 

ETiMOLOoiA. JJe malaco y el griego 
pteron, ala: francos, malacoptere, 

Malaeorrlneo, ea. Adjetivo. Omt- 
tologia, De pico bianco y membranoso. 

EtimologIa. De malaco y el griego 
rhygchos, pico: francos, malacorrhyttr 
que. 

MalaeoaarcoalB. Femenino. Espe- 
cie de relajaci6n del sistema muscu* 
lar. II Bstado que produce dicha rela- 
jaci6n. 

EriMOLOoiA. De m,alaco y sarcosis: 
francos, malaco^arcoze. 

Malac4^BOBio. ma. Adjetivo. ZooiO' 
gia. Que tiene el cuerpo blando. 

EtimolooIa. De inalaco y el griego 
soma, cuerpo: francos, m.alaco8ome, 

MalaeoBteoflils. Femenino. Medici- 
na, Beblandecimiento de los hursos. 

EtimolooIa. De malaco y el griego 
9teon^ hneso: francos, malacosleose, ^ 

Malaeoatumbrado, da. Adjetivo 
que se aplioa al que tiene males h&- 
oitos ^ costumbres, y al que goza de 
excesivo regalo y eBt& muy mimado 
y consentido. 

EtimologIa. De mal y aco$tumbrado: 
catal&n, m,alacoztumai, da, 

Malaeoatnmbrar. Activo. Acos- 
tumbrar mal, viciar. 

EriMOLoaiA. De mal y acoztumhrar: 
cataUn^ malaco$tumar, ^^ , 

Digitized by VjOOQIC 



MALA 



209 



MALA 



Halmeosoarlo, rla. Adjetiro. Zoo- 
logia, Oalificaci6n de nnos animales 
sin apariencia de miembros, caya piel 
68 blanda 7 oontr&ctil en todos sen- 
tidos. 

ETiMOLoaiA. De mcUaco y el griego 
t^codptov (toarion). animalejo; diminnti- 
vo de Cfiov (zoon)y animal: francos, ma- 
lacozoaire, 

Hal^tieoy ea. Activo. Emolhshtb. 

ETiMOLOoiA. Del griego, fiaXdoottv 
fn%ald$»ein)j ablandar; liaxaxxixd; (ma^ 
lakHkds), qne ablanda: francos, malac- 
iique, 

Halacnenda. Femenino. Tela may 
basta y bronca que se hace de la hila- 
za de las estopas m&s ordinarias de 
o&ftamo. L14mase asl tambidn la mis- 
ma hilasa. 

BtimologIa. De mala y euenda. 

KaladttOy ta. Adjetivo anticnado. 
Maldito. 

Halaestansa. Femenino anticna- 
do. IlTDISPOSTCldR. 

ETTMOLOoiA. De malestar. 

MalaestraiTO, ir»* Adjetiyo anti- 
cnado. Malyado, malaventnrado. 

Mdlsira. Femenino. Geografia. Pro- 
▼incia de Andalnola, nnade las ona- 
tro qne constitnian el antigno reino 
de Granada: e8t& consider ad a oomo 
de primera clase, en lo civil y admi- 
nistrative; es tercio naval del depar- 
tamento de C4diz, y pertenece, en lo 
eclesiistico, & la didcesis de MJLlaqa, 
Cdrdoba y Sevilla, ^r en lo .inrldico y 
militar. 4 la andiencia y capitania ge- 
neral de Granada. Se encnentra si- 
tuada en la costa d^l Mediterr&neo, en- 
tre los 86*» 17'.87« 18* de iatitnd septen- 
trional v (y* 8'-l'»48'de longitnd occi- 
dental del meridiano de Madrid. Esta 
provincia, en virtnd de la tiltima divi- 
si6n decretada en Noviembre de 1888. 
confina: al Norte, con las de Se villa y 
G6rdoba; al Este, con la de Granada; 
al Snr, con el Mediterr&neo. y al Oes- 
te, con la provincia de C&diz. Tiene 
de extensi6n 77 kil6metro8, de Norte 
6, Mediodia, contados desde la villa de 
Alameda & la torre de Calahonda; 99, 
de Oriente & Occidente, desde Maro & 
Montejaque, y 7.812 cnadrados de sn- 

Serficie. Esta jjrovincia se compone 
e 15 partidos jndiciales: Alora, An- 
teqtiera^ Archidona, Campillos, Coin, 
Colmenarj Estppona^ Gancin, MIlaoa 
(tres), Marbella^ Ronda, Torrox y VSlez 
Mdlaga, snbdivididos en 108 aynnta* 
mientos, one comprenden 288 pobla- 
ciones y 502.480 habitantes. 

EriMOLoof A. Del latin MalAca, simd- 
trico de maldcia. 

Malairana. Femenino. Desmayo, 
congoja, en Arag6n. 
EriMOLoeiA. De mala y gana. 
TomoIV 



Halairalla. Femenino. Provincial 
Arag6n. Indnstria de qne se valen los 
oolmeneros en algnnas partes para 
sentar los enjambres qne salen de las 
colmenas. Consists en nnos palos hin- 
cados en tierra y crnzados en lo alto 
con aliagas secas en las esqninas. 

HalaCBia. Femenino. Farmaeia, Es- 
pecie de t6pico reblandeciente. 

EtimolooIa. Del griego iidXayfia 
(malagma): latin, mSlagma; franco, 
maXagne. 

HalMTit^ila* Femenino. Aire popu- 
lar propio y caracteristico de la pro- 
vincia de M&laga, algo parecido al 
fandango, con qne se cantan coplas 
de cnatro versos octosilabos. 

Mal»riieilo, ila. Adjetivo. Natural 
de M&laga. Usase tambi^n como sns- 
tantivo.jjPerteneciente 4 esta cindad. 

EtimolooIa. De Malaga: Catalan, 
malaguenyo, a. 

HalaiTV^St •». Adjetivo anticnado. 
MALAGUBto. Aplicado k personas, lisa- 
se tambidn como sastantivo. 

Hala^netA. Femenino. Fmtilla pa- 
recida al frnto del array&n. de color 
aleonado, qne viene de America, espe- 
cialmente de Chiapa y de Tabasco, 
con el nombre tambi^n de pimienta 
de estas provincias, y snele nsarse 
como especia por sn sabor suave. 

ETiMOLOoiA. De Malagueta, nombre 
de una cindad de Africa, en donde se 
hacia el comeroio de dicho grano: 
francos, malaguette^ maniguette. 

Malaltfa. Femenino anticnado. Ea- 

FBRMBDAD. 

EtimolooIa. Del catal&n malaltia. 

Malamente. Adverbio de modo. 
Con maldad, sin raz6n, con dalio. I 
Torpemente, de mala manera. 

EtimolooIa. De mala y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, malament; 
francos, malement; italiano, mala' 
mente, 

Halaneonfa. Femenino anticnado. 
MblahoolIa. 

Halandanela. Femenino anticna- 
do. Maldad, perversidad. 

EtimolooIa. De malandanza, 

Hitlandante. Adjetivo anticnado. 
Desafortunado, infeliz. 

Malandansa. Femenino. Mala for- 
tuna, desgracia. 

EtimolooIa. De mala y andanza: Ca- 
talan antigno, malenansa, 

Malandar. Masculine provincial. 
Cerdo que no se destina para entrar 
en vara; esto es, para ser cebado en 
montanera, y en el tiempo de ella no 
se le varea la bellota. 

EtimolooIa. Del italiano malandare; 
de mat y andare. 

Malandrin, na. Masculine y feme^ 
nine. Maligno, perverso, bellaco. 



Digitized by VjGOQ IC 



MALA 



210 



MALG 



ETiMOLOOiA. Del italiano malandri' 
no: fraoc^s, mala^idrin; catal&n, ma' 
lendri, antioaado, ladr6n de camino. 

MalmBdrlita.Eemenmo. Espeoie de 
lepra. 

ETiMOLOoiA. Del latin malandrya: 
franco, moUandre; italiano, maXandra, 

Mmlsn^oUa. Femenino anticnado. 
MsLAirooLiA. 

XalaBtia. Femenino antionado. Ev- 

FSailBDAD. 

ETiMOLooiA. De malaltia. 

Malsparl. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol leguminoso de las Molacas. 

Halapla. Femenino. Nombre dado 
en Andalncla & una espeoie de man- 
sanas peqaefias. 

Kalaplaeo. Miascnlino. Botdnica. 
Arbol de las Filipinas, cnya madera 
se emplea en la constmcoidn de em- 
barcaciooes de una sola pieza. 

Malaplnl. Mascnlino. Botdnica. Ar- 
bol de Filipinas qne se emplea en la 
constrncci6n de bnques. 

Halapoata. Mascnlino. Espeoie de 
oarrnaje en que viaja el conductor 
del correo de la mala. 

ETiMOLOot A. De mcdat balija, 7 posta. 

Halaptero. Masculino. lotiologia. 
Especie de labro. 

Ernf OLoaiA. Vocablo hibrido; del la- 
tin mala, me jilla y quijada, y del grie- 
go pterofit aia. 

Malapteronote. Adjetivo. IctiolO' 
gia, Ga]ificaci6n de los i>ecos que ca- 
recen de rayos en la espina dorsal. 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del la- 
tin mdla^ quijada, v del griego pleron, 
ala, y nolos, espalda. 

Mmla^LultA. Femenino. Mineraloqia, 
Piedra fina, cobriza, verdCi con dibu- 
jos por lo regular anulares, y que se 
pulimenta oomo el jaspe. 

EtimologIa. Del griego (iaXaxCxYic 
[malachites); de \iaXdxyi (vtxaldche)^ mal- 
va: latfn, malachites; francos, malachi' 
te; Catalan, malaqaila, 

Hala^altls. Femenino. Malaquita. 

Malar. Adjetiyo. Anato mia. Con- 
cerniente & la mejilla. || Hubso malar. 
Pequeflo hueso de la mejilla, irregu- 
larmente cuadril&tero. || Ap6pi8is ma- 
lab. Eminencia rugosa situada en la 
parte externa del hueso mazilar su- 
perior. 

EtimologIa. Del latin mala, la me- 
jilla; de mandiref mascar, comer. 

Halastrairado, da. Adjetivo anti- 
cuado. Malastbugo. 

Halaatrnifo, ira. Adjetivo antioua- 
do. Dbsvbntubado. 

Malaterla. Femenin'o. En algu- 
nas partes, edificio destinado en otro 
tiempo & hospital de leprosos. 

Halatia. Femenino anticuado. En- 
fbbmedad. 



EtimologIa. Del italiano maloJttia, 

HalatOy ta. Adjetivo anticuado. £b- 
FBBMO. Se usa tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimologIa. Del italiano malaio, 

HalaTeaido, da. Masculino y feme- 
nino. Persona que no se lleva bien 
con otros 6 no se conforma con al- 
guna cosa. 

EtimologIa. De mal y avenido: cata- 
l&n, malavingut, da, 

KalaTCBo. Masculino. Nombre da- 
do en las is las Filipinas 4 una made- 
ra incorruptible. 

HalaTeatvra. Femenino. Desven- 
tura, desgracia, infortunio. 

BTiMOLOGiA. De mala y ventura: 
italiano, malavventura, mtdaventura; 
francos, malavenlure; catalin, nialc^ 
ventura. 

HalaTenturado, da. Adjetivo. In- 
feliz 6 de mala ventura. 

EtimologIa. De malaventura: cata- 
l&n, malaventurat, da, 
^ MalaTeataraasa. Femenino. Infe- 
licidad, desdicha, infortuuio. 

EtimologIa. De m,alaventura, 

Halav^s. Adverbio de modo anti- 
cuado. Malavbz. 

Halaves. Adverbio de modo anti- 
cuado. Apkmas. 

EtimologIa. Da mala y vez, 

Malay o, ya. Adjetivo. Individuo de 
la raza de este nombre, que es una de 
las grandes variedades de la especie 
humana, y se halla esparcida en la 
peninsula de Malaca (de donde se la 
cree oriunda), en las i»las de la Son- 
da; y sobre todo, en la Oceania oc- 
cidental, que por ellas se llama Male- 
sia 6 Malaisia.ilMasculino. La lengua 
MALATA, propiamente dicha. 

EtimologIa. Del malayo Tanc^ ma- 

LATA. 

Malbaratador, ra. Adjetivo. Que 
malbarata. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

EtimologIa. De malbaratar: catal&n, 
mdlbaratador^ a, 

Malbarataml^nto. Masculino. Ac- 
ci6n 6 efecto de malbaratar. 

ETiMOLOGiA. De malbaratar: catal&n, 
maharalanw/it, 

Malbaratar. Active. Vender la ha- 
cienda & bajo precio 6 disiparla. 

EtimologIa. De mal y baraiar, for- 
ma verbal de barato, 

Malbaratlllo. Masculino. Baratillo 
donde se venden ropas 6 cosas usa- 
das. 

Maleaido, da. Adjetivo anticuado. 
Infeliz, pobre, desamparado. 

EtimologIa. De maty caido, 

Malcalaado, da. Aajetivo anticua- 
do. Andrajoso, derrotado. Es voz de 
desprecio. 



Digitized by CjOOQIC 



MALC 



211 



MALD 



MalesradOy da. Adjetiyo familiar. 
Dicese de la persona que tiene mala 
oara, como indioio moral. 

EtimologIa. De mal y cara: oataUn, 
malcaraty el quo tiene la oara may fea, 
extralia 6 de&figurada. 

Kaleasmdo, da. Adjetivo. El con- 
sorte que falta i los deberes que le 
impone su estado. Pide siempre ^1 
Terbo ser, expreso 6 t&oito. 

ETiMOLootA. De malcctsar: oatal&n, 
mcdcasat, da. 

Maleasar. Aotivo. Casar 4 una per- 
sona sin las oircunstanoias que se re- 
quieren para la felioidad del matri- 
monio. Be usa tambi^n como reoi- 
prooo. 

EtimolooIa. De mal y casar: cata- 
l&n, maicasar. 

Maleaao. Masculino. TraioidUy ao- 
oi6n fea 6 infame. 
EtimolooIa. De mal y caso, 
Maleoeinado. Masculino. El menu- 
do de las reses. || £1 sitio donde se 
Tende. 
EtimolooIa. De nialcocinar, 
Haleoelnar. AotiTO familiar. Coci- 
nar mal. 

MalcoBter. Aotivo. Comer esoasa- 
mente 6 con poco gusto por la cali- 
dad de las manjares; y asl se dice: no 
me alcanza la renta para malcomsr. 
Maleomldo, da. Adjetivo. Que est& 
pooo alimentado. 

Haleondielonado, da. Adjetiyo. 
Halaoondiciohado. 

Maleontentadlao, sa. Adjetivo. 
Dbsoobtbmtadizo. 
Etimologia. De malcontento. 
Maleontento, ta. Adjetivo. Des- 
contento 6 disgustado. i| Masculino. 
Juego de naipes que consiste en tro- 
car los jugadores entre si las cartas 
con que e8t4n descontentos, perdien* 
do el que se queda con la inferior. (| 
Bevoltoso, perturbador del orden pii- 
blico. 

EriMOLooiA. De mal y contento: ca- 
tal&U) malcontent, a: francos, maloonr- 
tentf ante. 

Malcori^e. Masculino. Oierta hier- 
ba medicinal. 

Haleorte. Masculino. Quebranta- 
miento de los ostatutos de montes al- 
tos en haoer lefia 6 carb6n 6 en sacar 
oamas de arado de los irboles. 
EriMOLOoiA. De mal y corte. 
Haleraea. Femenmo anticuado. 
Caballo de piernas robustas. 

Halereer. Active anticuado. Dar 
or^dito ligeramente & alguno. 
EtimolooIa. De mal y creer. 
MalereidOy da. Adjetivo. Dbs- 
crbIdo. 
EtimolooIa. De malcreer. 
Halerlado, da. Adjetivo. Falto de 



buena eduoaoi6n, desoortds, inciyil. 
Aplioase m&s comtinmente a los ni- 
lios consentidos y mal educados. 

EtimolooIa. De mal y criado: Cata- 
lan, malcriat^ da, 

Kaldad. Femenino. La calidad de 
lo malo. H La acciOn mala 6 injusta. 

EtimolooIa. Del latin malUas: Cata- 
lan, maldat, 

Maldade. Femenino anticuado. 
Maldad. 

Maldadosantente. Adyerbio de 
modo anticuado. Con maldad, con 
malioia. 

Haldadosa, aa. Adjetiyo anticui- 
do. Que acostumbra cometer malda- 
des. 

Haldaniaa. Femenino plural. G6- 
nero de anelidos intestinafes. 

HaldeeldameBte. Adverbio de 
modo. De un modo maldecido. 

EtimolooIa. De maldecida y el suil- 
jo adverbial m>ente, 

Maldeeido, da. Adjetivo. Se aplica 
k la persona de mala indole. Usase 
tambidn como sustantivo. || db oocbb. 
Expresibn familiar. Maldito db oo- 
cbb. 

ETiMOLooiA. De maldito. 

Haldeeldor, ra. Adjetivo. Que mal* 
dice, por hablar con mordacidad, etc* 
Usase tambi6n como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin \malMictor; 
italiano, maldicitore; catal&n, malehi- 
dor^ a, 

Maldeelmlento. Masculino anti- 
cuado. La acci6n de maldecir, por 
hablar con mordacidad. etc. 

EtimolooIa. De maldecir: catal&n 
antiguOi malehiment, 

Haldeelr. Active. Echar maldicio- 
nes contra alguno 6 alguna cosa. J 
Hablar con mordacidad en perjuicio 
de alguno denigr&ndole. || Masculino 
anticuado. Maldici6n. 

EtimolooIa. Del latin maledicSre; 
del adverbio maVe^ malamente, y dice* 
re, decir: Catalan, maic/»ir;portof3fuAs, 
maldizer; francos, maudire; itahano, 
maledire, 

Haldlcer. Active anticuado. Mal- 

DBCIB. 

Haldielente. Participle active de 
maldecir. || Adjetivo. Que maldlce. B 
Detractor per h&bito. Usase tambidn 
como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin maledtcenSf 
malediceniis: italiano, tna Wic6nt«; fran- 
cos, maldisant; catal4n antigue, mal* 
dient, 

KaldlcienteBteiite. Adverbio de 
mode anticuado. Con maledicencia. 

EtimolooIa. De maldiciente y el su* 
fije adverbial mente: latin, maledich. 

Haldicl^^n. Femenino. Impreca- 
ci6n que se dirige contra alguna per- 



Digitized by VjOOQIC 



MALE 



212 



MALE 



sona 6 oosa manifestando enojo 7 
aTerti6n haoia ellas, j may partion- 
larmente el deseo de qae al pr6jimo 
le venga algiin dalio. || Anticnado. 

MnEMUBACldN. II Ga.XB la MALDIO16R 1 

ALGUMO. Frase familiar. Cnmplirse la 
que le hayan eohado; y atf se dice: 
pareoe ^ue lb ha CAiDO la maldioi6r. 
II Familiar. Toda palabra feorpe li obs- 
cena pronunoiada & manera de oon- 
jnro. 

EtimolooIa. Del latin maledictio, 
forma snstantiva abstraota de male- 
dictus, maldito: oatalin. malediccid; 
francos, malddiction; italiano, maledi' 
zione. 

HaldietOy ta. Adjetiyo. Maldito. 

Haldlel&o, elui. Participio pasiyo 
irregular anticnado de maldecir. 

MaldtiTiio, na. Adjetivo anticnado. 
IndignOf maligno. 

EriMOLoaiA. JDe ntcd y digno. 

Maldlspveato, ta. Adjetiyo. Iirnis- 
PUESTO, por el qne se sientCi etc. i| El 
que no tiene la disposicibn de &nimo 
necesaria para algnna cosa. 

Haldlta. Femenino familiar. La 
lengna. || Soltab la m aldita. Frase 
familiar. Decir con sobrada libertad 
y pooo respeto lo qne se siente. 

Maldltamente. Adyerbio de modo 
familiar. Mny mal. 

EtimolooIa. De maldita y el snfijo 
adyerbial mente. 

MaldltOy ta. Adjetiyo. El peryerso, 
de mala intenci6n y dafladas cos- 
tnmbres. || El condenado y oastigado 

Sor la Jnsticia diyina. || Familiar. 
iiNOUMo; y atl se dice: maldito el 
ejemplar me ha qnedado. || db cocbb. 
Expre8i6n familiar qne se aplica & la 
persona que enfada per sn terqnedad 
t. otras malas cualidades. 
ETiifOLOoiA. Del latin mcdedlctuSf 

Sarticipio pasiyo de maXedtc^e^ mal- 
ecir: italiano, maledetto; francos, 
maudit; catal4n, nialehit, da- 

Kaleabilldad. Femenino. Gnalidad 
de lo maleable. 

ETiMOLoaiA. De nialeable: catal&n, 
maleabilitat; francos, maU^abilite; ita- 
liano, mallpahilita, 

Kaleablllaar. Actiyo. Hacer ma- 
leable algnna oosa. 

Maleable. Adjetiyo qne se aplica & 
los metales que pueden forjarse k 
golpe de martillo, extendidndose en 
liminas m&s 6 menos delgadas. || Me- 
t&fora. Qne se deja lleyar 6 indncir, 
en cnyo sentido se dice: es nn hom- 
bre, nn genio, nn car4cter malbablb. 

EtimolooIa. Del latin mcMius, el 
martillo : francos, mailable; italiano, 
malleable, malleabile, 

HalelKceo, eea. Adjetiyo. Hi$toria 
natural, Parecido al martillo. 



ETiMOLOoiA. Del latin malliiu, el 
martillo. 

Haleador, ra. Adjetiyo. Malbaitob. 
Usase tambi^n como snstantiyo. 

Haleamlento. Masculine. El acto 
6 efecto de malear. 

Haleamoto. Masculine. Botdniea. 
Arbnsto medicinal de Malabar. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico pavet* 
ta indica: francds, malUamo^, 

Maleamte. Participio actiyo de ma* 
l3ar. B Adjetiyo. Qne malea. Se nsa 
como snstantiyo masculine. | Bnrla- 
dor, maligne. 

Xalear. Actiyo. DaHar. echar k per- 
der algnna cosa. || Met&fora. Peryer- 
tir alguno & otro con su mala oempa- 
Aia y oostumbres. 

EtimolooIa. De malo, 

HaleeUlo. Masculine diminntiyo 
de mal. 

Haleelna. Femenino anticnado. Mb- 

DIOIHA. 

Haleetfii. Masculino. Murall6n 6 
terrapl^n qne se hace para defensa 
de las aguas. 

EthTolooIa. 1. Del &rabe marcd, 
grada, esoalera, subida, sitio per el 
cnal se asciende per gradas. 

2. ({Del latin vallattOy vallationis^ de- 
fensa? (AOADBlflA.) 

Maledleenela. Femenino. El acto 
de maldecir, en sn segunda acepci6n. 

ETiMOLOotA. Del latin maledicentia: 
catal&n, nudedic^ncia; italiano, male- 
dicenza, m-aldicenza, 

Hal^fleaneiite. Adverbio de modo. 
Oon maleficio. 

ETiMOLOOf A. De maUfica y el sufijo 
adyerbial mente: italiano, malefica-- 
mente; latin, maXeftch, 

Malefleencla. Femenino. El h&bito 
6 costombre de hacer mal. 

ETiMOLOofA. Del latin mMeficentta: 
catal&n, maleficincia. 

Malellelador, ra. Adjetiyo. Qne 
maleficia. Usase tambi^n come sns- 
tantiyo. 

EtimolooIa. Del latin maleficidtor; 
catal&n, maleficiador^ a, 

Halefielar. Actiyo. Causar dafLo k 
algnna persona 6 cosa. || Hbchizab. 

ETiiroLOGlA. Del latin malefac^e; 
de mdlk, mal, y facSre^ hacer: catal&n^ 
maleficiar, 

Malefielo. Masculino anticnado. 
Dafio 6 perjuicio que se causa k oiro. 
II El dafio causado per arte de hechi- 
ceria,y el hechizo ompleado para can- 
sarle, segdn yanamente se cree.llDss- 
LiQAB BL MAfEFicio. Frase. Deshacer 
y destrnir el impedimento que, segtin 
crela el yulgo, solla penerse, per me- 
dio del diablo, k algilin casado para 
que DO pudiera usar de matrimenio. 

ETiMOLOGtA. Del latin maleficium:^ 



Digitized by VjOOQIC 



MALE 



218 



MALF 



italiano, maleficio; frano<^8, maleflce; 
oatal&n, malefioi. 

Mal^lle«, e*. Adjetiyo. El que per- 
judica y hace dafto & otro con malefi- 
oios. II La persona 6 cosa qne ooasio- 
na 6 es capaa de ooasionar dafto. 

ETiMOLOoiA. Del latin maleficu$: ita- 
liano, m<Uhfico; franc^s^ maliflque; Ca- 
talan, malefic y ca, 

Malelftoraie. Adjetiyo. Historiana* 
iuraU Qne tiene foma de martillo; co- 
me tallO MALBIFOSMB. 

EtimolooIa. Del latin mallSuiy mar- 
tillo, y forma, 

HaleitOy ta. Adjetiyo antionado. 
Maldito. 

Xalcjo, Ja. Adjetiyo diminntiyo de 
malo. 

Halemplear. Aotiyo. Emplear mal. 

EtimologIa. De mal y emplear: ca- 
talAn, malemplear, 

Halencolia. Femenino anticnado. 
HblakcolIa. 

EtimolooIa. De m^ancolia: oatal4n, 
oasi fnera de uso, malencolia. 

Xaleiie^^llco, ea. Adjetiyo anti- 
cnado. Mblaho6lioo. 

Xalencoiiia. Femenino antionado. 
MblamcolIa. 

Malene^^nieoy e*. Adjetiyo. Mblah- 

COLIOO. 

Maleneonios^f mm. Adjetiyo anti- 
cnado. Malhumobado. 

Halentrada. Femenino antionado. 
Cierto derecho qne pagaba el qne en- 
traba preso en la o&rcel. 

Haleolar. Adjetiyo. Hisioria natw 
raL Parecido al sarmiento 6 & nn ma- 
nojo de sarmientos. || Anatomia. De 
fignra de martillo. 

EtimolooIa. Del latin malledldris; 
francos, maUMaire. 

Maleolarlo. Adjetiyo. Malbolab. 

Mal^olo. Mascnlino. Anatomia, 
Nombre de doe prominenoias dseas 
sitnadas: la nna, en el lado interne; 
la otra, en el lado externo de la parte 
inferior de la piema. La primera es 
nna eminencia de la tibia; la segnn- 
da esti formada por la extremidad 
tarsiana del perond, 6 canilla menor. 
II El mal^olo interno es mnj promi- 
nente en el jarrete del oaballo, en 
donde su desarrollo anormal oonsti- 
tnye la corya. || Especie de tea incen- 
diaria. 

EtimolooIa. Del latin malledluSj 
martillejOf diminntiyo de mallius, 
martillo, por semejanza de forma: 
francos, maUMe. 

Maleona. Femenino. Nombre dado 
en algunos pnntos & la yegna ma- 
chorra. 

ETiMOLOOiA. De malear, 

Halera. Femenino antionado. Mal- 



KalestaBsa. Femenino antionado. 
Mala repntaci6n. | Antionado. Mbhos- 

CABO. II ESTAHZA. 

Kalestar. Mascnlino. Desaz^n, in- 
oomodidad indefinible. 

EtimolooIa. De mal yestar. 

Maleta. Femenino. Balija 6 bolsa, 
hecha comtinmente de cnero, redon- 
da y larga, en qne se Ueya ropa y 
otras cosas cnando se camina. || Ger- 
mania. Mnjer pnblica & qnien trae «1- 
gnno consigo, ffanando con ella. Q Ha- 
CBB la MALBTA.Trase familiar. Dispo- 
ner lo necesario para nn yiaje. 

EtimolooIa. De mala: francos, tna- 
lette; catal4n, maleta. 

Maletero. Mascnlino. El qne hace 
y yende maletas. 

Maletia. Femenino antionado. Ma- 
licia 6 calidad de algnna cosa nociya 
& la salnd. || Antionado. Emfbbmbdad. 

EtimolooIa. De malatia. 

Haletiea, lla, ta. Femenino dimi- 
nntiyo de maleta. * 

Haletin. Mascnlino. Especie de ma- 
leta peqneAa. 

Malet^n. Mascnlino anmentatiyo 
de maleta. 

EtimolooIa. De maleta: oatal&n, ma- 
letastaf maletd. 

MaleTolencla. Femenino. Odio, 
mala yolnntad. 

EriMOLOoiA. Del latin malevolentfa: 
italianOi malevolenza, malevogliema; 
francos, malveUlance; catal&n, malevo- 
lencia. 

Hal^Tolo, la. Adjetiyo. El inclina- 
do 4 hacer mal. 

EtimolooIa. Del latin malevdlus: de 
male, mal, y volUi, qnerer: catal&n, 
malevol; francos, mcu^ole; italiano, 
malevolo. 

Haleaa. Femenino antionado. Mal- 
DAD. II La abnndancia de hierbas ma- 
las qne perjndioan & los sembrados. 
II La espesnra qne forma la mnche- 
dnmbre de arbnstos, oomo zarzales. 
jarales, etc. 

ETiMOLOoiA. De malo. 

Malfaeer. Aotiyo antionado. Obrar 
mal. 

EtimolooIa. Del latin malefac^er. 

Malflaeleiite. Participio aotiyo an- 
tionado de malfacer. Usibase tam- 
bien como snstantiyo. 

Haltedado, da. Adjetiyo antiona- 
do. Malhadado. 

Halfeetaa. Femenino antionado. 
Maldad, crimen, daAo^ perjnicio. 

EtimolooIa. De malfedto. 

Malfeelio. Mascnlino antionado. 
Malhbcho. 

MalfeoHor. Mascnlino anticnado. 
Malhbohob. 

Halfelta. Femenino antionado. 

Digitized by VjOOQIC 



HALH 



214 



MALI 



Malfeltor. Masoulino anticuado. 
Malhbchob. 

Kalf^tria. Femenino antioaado. 
Hecho malo, maldad. 

EtimologIa. De malfecha. 

Kalllee. Mason lino antionado. 
Maldad. 

MaliT*™** Femenino. Quimica. 

AllALOAIfA. 

KalffaatadmBtente. Adverbio mo- 
dal. De uoa manera malgastada. 

EtimolooIa. De malgastada j cl sn- 
fijo adverbial menie. 

Malirastador, ra« Adjetivo. Qne 
mal^asta. Usase tambi6n oomo sns* 
tantivo. 

EtimolooIa. Do malga$tar: oatal&n, 
malgaittador, a. 

Malirastar. Activo. Disipar el di- 
nero, gast&ndolo en oosas malas 6 in* 
i&tiles. 

ETiMOLOof A. De mal j gastar: cata* 
14n, malgastar^ 

MallrereBte. Adjetivo. Qne se oon- 
dnoe mal. Usase tambi^n oomo sns- 
tantivo. 

Xalffranada. Femenino antionado. 
Qbabada, por la frnta. 

Malhablado, da. Adjetivo. Desrer- 
gonztkdo 6 atrevido en el hablar. 

Malhablar. Activo. Hablar mal, 
mnrmnrar. 

Halhaeer. Activo. Haoer mal. 

Xalhadadamente* Adverbio mo- 
dal. De nn modo malbadado. 

ETiMOLooiA. De maUiadada j el sn- 
ijo adverbial rtierUe. 

HalhadadOy da. Adjetivo. Infeliz, 
desgraciado, desventurado. 

ETiMOLOoiA. De mal y hado, 

Malheeho. Masoulino. Acci6n ma- 
la 6 tea. II Adjetivo qne se apJica & la 
persona de onerpo mal form ado 6 
oontrabeobo. 

Malheehor, ra. Mascnlino y feme- 
nino. Persona qne comete algiin deli- 
to, 7 es^ecialmente el qne los oomete 
por h&bito. 

EtimolooIa. Del latin malefactor; 
eataI4n, malfacior; portugn^s, malfei" 
tor; francos, malfaiteur; italiano, mal' 
fattore. 

Malherido, da. Adjetivo. Herido 
de gravedad. 

EtimolooIa. De malherir: oatal&n, 
mnlferit, da, 

MalHerlr. Activo. Herir grave- 
mente. 

ETiMOLOofA. De mal J herir. 

Malhetria. Femenino antionado. 

MALPXTRiA. 

MalHofo. Mascnlino anticnado. El 
desperdioio 6 desecho de algnna oosa 
qne se arrojaba por iotitil. 

ETiMOLOoiA. Del latin malum folium ^ 
boja mala. 



MalkiiBMirado, da. Mascnlino y fe- 
menino. El 6 la que tiene malos bn- 
mores. || El 6 la que est4 de mal bn- 
mor, desabrido 6 displioente. 

EtimolooIa. De mal y humorado, 
forma adjetiva de humor: oatalin, 
malhumorat, da. 

Halleia. Femenino. Maldad, por 
el vicio 6 calidad que constitnye una 
oosa mala. |) La iuolinaci6n 4 lo malo 
y oontrario & la virtud. || La perver- 
sidad del qne peca por pnra maligni- 
dad; y asi se dice: peoar de malioia.|| 
Cierta solapa y bellaqueria con qne 
se baoe 6 dice.alguua oosa, oonltando 
la intenoi6n con que se procede. || Fa- 
miliar. Sospecha 6 recelo; y asi se 
dice: tengo mis if alioias de <|ue esto 
no sea asi. jj Interpretaoi6n siniostra 
y malioiosa, propensidn & pensar mal: 
y asi se dice: esa es malioia tnya. || 
La oalidad que baoe algnna oosa per- 
judicial y maligna; y asi so dice: esta 
calentnra tiene mucha malioia. | Pe- 
netraci6n, sutileza, sagacidad; y asi 
se dice: este ni&o tiene mnoba mali- 
oia. II Anticnado. Palabra satirica, 
sentencia picante y ofensiva. || Aur- 

QUB MALIOIA OBSOUBEZCA VBBDAD. BO LA 

PUBDB APAOAR. Bofr&n qne advierte 
que, aunqne la maltcta 6 engafio lo- 
^ren enoubrir la verdad, no pueden 
jam4s ocultarla tanto que al fin no 
llegue 6, descubrirse. 

EtimolooIa. Del latin malitta: ita- 
liano, malizia; francos, mafice; cata- 
l&n, malicia. 

Halielador, ra. Adjetivo. Qne ma- 
licia. Usase tambi^n oomo sustan- 
tivo. 

Mallelamlento. Mascnlino. Aoto 6 
efeoto de maliciar 6 maliciarse. 

Mallelar. Activo. Becelar, sospe- 
obar, presumir algo con malicia, 
Usase tambi^n oomo reciprooo. || Ma- 

LBAB. 

ETiMOLOofA.De malicicK oatal&n, 
maliciar; italiano, maliriare. 

Malleloaainente. Adverbio de mo- 
do. Con malicia. 

EtimolooIa. Del latin malitiosb: ita- 
liano, maliziosam^nte; francos, t?i(Ui- 
ciensement; catal&n, maliciosament. 

MaUeloaleo, ca, llo, 11a, to, ta. 
Adietivos familiares diminutivos de 
malicioso y malioiosa. 

EtimolooIa. De malicioso: Cata- 
lan, maliciosetj a. 

Malicioso, sa. Adjetivo. El qne 
por malicia eoba las oosas & mala 

Sarte. || Lo que contiene malioia. || Se 
ice con mucba frecuencia de las oa- 
ballerias: caballo malicioso; mula ma- 
lioiosa. 

E'riMOLooiA. Del Itktin malitidsus: 
italiano, malizioso; franp^. malicieux., 

Digitized by VjOOQ 



MALI 



215 



HALO 



MAUco, «». Adjetivo. Conoernien- 
te 4 la maDsana. y Acido mAlico. Qui- 
mica. Aoido que existe en la znaDza- 
na. llamado sucesivamente &oido ma* 
ItuiOf 4cido ponUco, &cido sdrbico. || 
Aoido mIlico imactivo. Acido com- 
pnesto, semejante al acido xJLlico, 
pero diferenci^ndose de 61 en que no 
tiene la facoitad relativa sobre la 
Ins. 

ETiMOLOGiA. Del latin tnalum^ la 
maneana: francos, nialique. 

Xalleo, ea, llo, Ua, to, ta. Adjeti- 
T08 diminntivos de malo y mala. 

Malle6raBi. Masculino. Nombre 
dado 4 la oorteza de la granada. 

STiMOLOOiA. Del latin malicortum; 
de niali, genitivo do mdlun^, manza- 
na, y c©ritiru, onero. 

Kallello, lla. Adjetivo anticnado 
dimiuativo de malo. 

HaliferOy ra Adjetivo. Que Ueva 
6 prodnoe manzanas. 

£TiiioLoolA. Del latin malum, man- 
nana, y ferrej Uevar. 

Maliforme* Adjetivo. Botdnica, £n 
forma 6 apariencia de manzana. 

EtimolooIa. Del latin malum, man- 
zana, y/^orma. 

Hallirnameate. Adverbio de modo. 
Con malignidad. 

ETiMOLoef a. Del latin malignk: ita- 
liano, maliynamentei francos, maliffne' 
ment; oatal4n, malignament, 

Mallcnante. Participio activo de 
malignar. il Adjetivo. Que maligna. 

MalliTBar. Aotivo. Yiciar, inficio- 
nar. || ]i£et4fora. Hacer mala algnna 
eosa. II Anticnado. Poner mal 6 des- 
aoreditar 4 algnuo con otros. || Beci- 
proco. Gorromperse. empeorarse. 

ETmoLooiA. Del latin maligndre^ 
forma verbal de mdlignus, maligno: 
italiano, mahgnare. 

MalliTBldad. Femenino. Pronensidn 
del animo 4 pensar ti obrar mal. || Cier- 
ta calidad que constitoye nocivas 
algnnas cosas: y asi se dice: la malio- 
am AD de la calentura, etc. 

EtimolooIa. Del latin malignitas: 
italiano, maUgniid; francds^ malignite; 
oatal4n, maligniiat, 

Kallirno, na. Adjetivo. El propenso 
4 pensar ii obrar mal. jj Met4fora. Lo 
que es malo, perjndicial 6 nooivo. 

EtimolooIa. 1. Del sanscrito mcUi' 
nas; del verbo mal, marchitar. 

2. Del latin malignus, f Aoadbmia.) 

Malilla. Femenino. Enalgnnos jue- 
gO0 de naipes, la segnnda carta del 
estuche, superior 4 todas menos 4 la 
espadilla. y en otros, la de m48 valor 
en su palo respectivo: en el primer 
easo, la malilla es el siete de oros y 
el de copas y el dos de espadas y el 
de bastos; y en el segxmdo, el nueve 



de oada uno de los cuatro palos de la 
baraja. jj Juego de naipes en que los 
nueves son las malillas, que se juega 
oomtinmente entre cuatro, reparti en- 
do toda la baraja, y en el cual bay 
cada mano un palo de triunfo, que es 
el de la lUtima carta. 

ETiMOLoaiA. De mala, 

KallUo, Ua. Adjetivo diminutivo 
de malo. 

Halimlio. Masculine. Omitologia, 
G^nero de fforriones. 

Halina. Masculiuo. El reflujo del 
mar en la marea baja 6 menguante 
diaria de sus aguas. 

EtimolooIa. Del latin mallna, ma- 
rea grande, lo contrario de ledo, ledo- 
na^ marea pequefia: francos, mcUine, 

Mallntenelonadaiiieiite. Adverbio 
de modo. Con mala intenci6n. 

EtimolooIa. De malintencionada y el 
sufijo adverbial mpnte. 

Mallnt«iielonado, da. Adjetivo. El 
que tiene mala intenci6n. « 

EtimolooIa. De mat 6 intencionado: 
catal4n, malintencionat, da, 

Mallolo. Masculine anticuado. Ma- 
jublo, por cepa nueva. 

MalialmaBieiite. Adverbio do mo- 
do superlative de malamente. 

MallalmOy ina. Adjetivo superlati^ 
vo de malo. 

Hallto, ta. Adjetivo diminutivo de 
malo. 

MalmandadOy da. Masculine y fe- 
menino. Persona que no obedece, 6 
hace las cosas de mala gana. 

ETiMOLooiA. De mal y mandado: ca- 
tal4n, malmanatf da, 

MalBteter. Activo. Malbaratar, 
malgastar. i| Inclinar, inducir 4 algu- 
ne 4 bacer cosas malas. || Malquistab. 

EtimolooIa. De mal y meter: cata- 
14n, malmStrer. 

Halmlrada, da. Adjetivo. Malquis- 
to, desconceptuado. Q Descort^s, in- 
considerado. 

EtimolooIa. De mal y mirado: cata- 
l&n^ malmirat, da, 

Malo, la. Adjetivo. Lo que carece 
de la bondad que debe tener, seg^n 
su naturaleza 6 destine, jj Daiioso 6 
nocivo 4 la salud. Q Lo qne se opone 
4 la raz6n 6 4 la ley. || El que es de 
MALA vida y costumbres. Erfbrmo. 
II Dificultoso; y asi se-dice: Fulane es 
MALO de servir, este verse es malo de 
entender. jj Desagradable, melesto; y 
asi se dice: ^qu^ rate tan malo! jqu^ 
mala vecindad! || Familiar. Travieso , 
inquiete, enredador. Dicese com^- 
mente de los muchacbos. || Familiar. 
Bellace, malicioso. I| Deslucido, dete- 
riorado; y asi se dice: este vestido 
e8t4 ya muy malo. || Ueado con el ar- 
ticulo neutro lo y el verbo ser, sijgni- 

Digitized by VjOOQIC 



MALO 



216 



MALQ 



fioa lo qne puede ofrecer difionltad 6 
ser ob8t4cmo para algiiui fin; 7 asi se 
dice: yo bien uiciera tal 6 onal cosa^ 
pero 1q MALO es qne no me lo ban de 
a|^radecer. || Usadocomointerjeocidn, 
sirve para reprobar algnna oosa, 6 
para significar qne ocnrre inoportn- 
namente, inf nnde sospecbas 6 es con- 
traria 4 fin determinado. J El malo. 
Masonlino. El demonio. Se asa co- 
mi^nmente en plural. || Ahdab JL ma- 
lab. Erase familiar. Andar dos 6 m&s 
personas desayenidas 6 enemistadas. 
11 El malo 8IBMPBB PIBN8A BHOAfto. Be- 
rr&n qne advierte qne el malo recela 
siempre de los dem^s, temiendo que 
sean como 61. || Estab db malas. Erase 
familiar. Estar desgraciado, especial- 
men te en el jnego. |i Malo tbrdbA qub 
bubbo MB HABi. Bofr^n qne advierte 
qne tales personas 6 oosas qne hoy se 
tienen por malas pneden maftana es- 
timarse de distinta manera, compa- 
radas con otras neores. || Vbmib db ma- 
las. Erase familiar. Yenir con mala 
intenoi6n. 

EtimolooIa. Del latin mdilus, malo, 
feo, deforme; derivado del sanscrito 
mat, marcbitar: malan, mancha: grie- 
go, (itX(2v, (itXavoc (meldnj meldnosj, 
mancbado, negro; italiano y oatal&n, 
malo. 

Halobatro. Mascnlino. Botdnica. 
Arbol del cnal sacan los indios nn 
aceite para bacer perfumes. 

EriMOLootA. De malabdlhrum. 

Halofradantente. Adyerbio mo- 
dal. De nn modo malogrado. 

EtimoloqIa. De malograda y el snfi- 
jo adverbial mente, 

Maloarrado, da. Adjotivo. Qne se 
desgracia, qne mnere prematnramen- 
te. 

ETiMOLoelA. De malograr: oatal&n, 
nial'logratj da. 

Blaloframleiito. Mascnlino. Ma- 

LOOBO. 

Haloirrar. Activo. Perder, no apro- 
vecbar algnna cosa; como la ooasi6n, 
el tiempo, etc. || Beciproco. Frnstrar- 
se lo qne se pretendia. Com^nmente 
se dice qne se malogbah los j6vene8 
cnando la mnerte frnstra las bnenas 
esperanzas qne daban de sns adelan- 
tamientos. 

EtimolooIa. De mal y lograr: oata« 
14n, mallograr, 

Haloirro. Mascnlino. El efecto de 
malograrse algnna cosa. 

EriMOLooiA. De mal y logro: cata- 
l&n, mal-logro. 

Haloja. Eemenino ' americano. El 
forrajo de maiz verde qne se da & las 
bestias. 

Halojal. Mascnlino. En Venezuela, 
plantio de malojo. 



Malojo. Mascnlino. En Venezuela, 
planta de malz, qne, por no dar frnto 
6 por no llegar ^ste & saz6n, 86I0 sir- 
ve para paste de caballerlas. 

Halopa. Femenino. Botdnica. G6ne- 
ro de plantas malvieeas. 

Malora. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de palmera de Madagascar. 

HalparadameBte. Adverbio mo- 
dal. De nn modo malparado. 

EtimolooIa. De malparada y el su- 
fijo adverbial mente. 

Halparado, da. Adjetivo. El qne 6 
lo qne ba sufrido notable menoscabo 
en onalqniera linea. 

EttmolooIa. De malparar: italiano, 
malparato; catal&n, maiparat, da. 

Halparansa. Femenino antionado. 
El menoscabo de algnna cosa 6 el 
mal estado 4 qne se reduce. 

Halparar. Activo anticnado. Mal- 
tratar, poner en mal estado. 

EtimolooIa. De mal y parar: cata- 
lAn, malparar. 

Halparlda. Femenino. La mnjer 
qne ba poco qne malparid 6 abort6. 

EtimolooIa. De malparido: catalto, 
malparida. 

Halparlr. Activo. Abobtab. 

ETiMOLooiA. De mal y parir: Cata- 
lan, malparir. 

Malparto. Mascnlino. Abobto. 

EtimoloqIa. De malparir: catal4n, 
malpart. 

Slalplirta* Femenino. Botdnica. G6- 
nero de plantas vivaces qne sirve de 
tipo & las malpigi4ceas. 

EriMOLootA. De Maipighi, bot&nico 
y anat6mico italiano qne yivi6 en el 
siglo xvii: francos, malpighie. 

llalplirl^eo, eea. A<Qetivo. Botd- 
nica. Parecido 4 la malpigia. || Fami- 
lia de plantas dicotileddneas. En el 
sistema de Jussien, familia de plan- 
tas qne comprende 4rboles y arbus- 
tos con c41ia de una sola pieza. 

EtimolooIa. De malpigia: francos, 
malpighiacdes. 

Malpl^ineoy nea. Adjetivo. Malpx- 

OlACBO. 

Malplaqn^. Mascnlino. M4rmol de 
fondo rojizo ondnlado de gris. 

Malpola. Femenino. Nombre espe- 
cifico de una cnlebra de America. 

Malqnereoeia. Femenino. Odio y 
mala volnntad. 

EtimolooIa. De malquerer. 

Halqnerensa. Femenino anticna- 
do. Malqitbbbnoia. 

Halquerer. Activo anticnado. Abo- 
rrecer, tener odio 4 algnno. 

EtimolooIa. De mal y querer. 

Malqverleiite. Partioipio activo 
anticnado de malquerer. El qne qnie- 
re mal 4 otro. 

Malqidstadory ra. Adjetivo., Qne 

Digitized by VjOOQ IC 



MALT 



217 



MALV 



mali^uista. Usase tambUn oomo sos- 
tantivo. 

KalqulstemleBto* Masoalino. Aoto 
6 efecto de malquistar 6 malqois- 
tarse. 

Xalqnlster. Actiyo. Ponor & una 
persona mal con otra t. otras; y asi 
86 dice: le malquistabom con el minis- 
tro. Se nsa tambi^n como reciproco. 

ETiMOLoaiA. De malqui$to: catal4n, 
tnalquiMtar, nialquUtarse, 

MalqnlstOy ta« Masculino y f emeni- 
no. £1 6 la que e8t& mal con otra ii 
otras personas. . 

SriMOLoaiA. De mal j quUto: oata- 
14n, malquisit a, 

Xalrotador, ra. Adjetivo. Qne mal- 
rota. Usase tambidn como sastantivo. 

Malrotamiento. Mascnlino. Acto 6 
efecto de malrotar. 

Malrotar. Active. Disipar, des- 
truir, malgastar la hacienda. 

Xalsanoy na. Adjetivo. Da&oso & 
la salad. || Enfermizo, de salad qae- 
brada. 

EtimologIa. Del latin maleidnus, 
loco, sin jnicio; de mdid, mal, j idnus, 
sano: francos, malsain; italiano, mal' 
sano, loco. 

Malainu Mascnlino. El qae habla 
mal de otro. 

EtimologIa. De malsinar, 

Halnlnar. Active anticaado. Ha- 
blar mal de alffuno 6 de algona cosa. 

ETiMOLoaiA. Del latin malum, malo, 
y signum, signo. 

Slalalndad. Femenino anticaado. 
La acci6n j efecto de malsinar. 

Malalnerfa. Femenino anticaado. 
Malsindad. 

MalaoiMMite. Participio active an- 
ticaado de malsonar. || Adjetivo. Qae 
saena mal. || Se aplica & la ductnna 
one ofende los oidos de personas pia- 
aosas li honestas. 

EtimolooIa. De maUanar: oatal4n, 
mdlsonant; francos, maUonnant, 

Halaomar. Nentro anticaado. Ha- 
cer mal sonido 6 desa^adable. 

Malsnfrldo, da. Adjetivo. Qne tie- 
ne poco safrimiento. 

EriMOLoaiA. De mal j sufrido. 

Malta. Femenino. Sabstanoia blan- 
da y glatinosa en el verano, qae se 
endnrecei con el frio, de on olor seme- 
jante al alqoitr&n, la coal se encaen- 
tra en Francia^ en Saiza, Baviera, en 
Transilvania y otros pantos. Es me- 
nos liqnida qae el petrdleo, y se llama 
tambidn alqaitr&n mineral 6 pissas- 
falto. 

EtimologIa. Del griego udXOa (mal- 
tha): latin, maltha, betiS^ de pez mez* 
clado con cera. 

Maltacodea. Mascnlino. Espeoie de 
emplasto de cera blanda. 



ETiMOLOGiA. De malta. 

Malt^Sy aa. Adjetivo. Natnral de 
Malta. Se asa tambidn oomo sastan- 
tivo. II Perteneoiente & esta isla. 

MaltrabiOA. Comtin familiar. La 
persona haragana, perezosa. 

MaltraedoFy ra. Mascnlino y feme- 
no anticaado. El porsegaidor 6 re- 
prensor. 

SIaltra«r. Active anticaado. Mal- 
tratar, injnriar. || Anticaado. Bepren- 
der con severidad. 

ETHcoLOGiA. De mal y traer: oatal&n 
antigno, maltrer. 

MaltraidOy da. Adjetivo. Extem- 
por&neo. 

ETiMoifOGiA. De maltraer, 

Maltrapillo. Mascnlino familiar. 
Andrajoso, pobrete: es palabrade des- 
precio 6 oonmiseracidn. 

Maltratadamente. Adverbio mo- 
dal. De nn mode maltratado. 

ETiMOLOGiA. De maltratada y el sn- 
fijo adverbial mente, 

Haltratamlento. Mascnlino. El ac- 
to y efecto de maltratar. 

£TiMOLOGiA. De maltratar: catal4n, 
maltractament, 

Haltratar. Active. Tratar mal 4 al- 
gnno de palabra ti obra. || Menosca- 
bar, echar 4 perder. 

ETiMOLOGiA. De maltrato: francos, 
maltraiter; italiane, maltrattare; Cata- 
lan, maltractar. maltractarse, 

Maltrato. Mascnlino. La acci6n y 
efecto de tratar mal 4 algnno 6 algn- 
na cosa. 

EtimologIa. De mal y trato: catal4n, 
maltracte, 

Haltreeha, eha. Adjetivo. Maltra- 
tado, malparado. 

EtimologIa. De maltraido, 

Maltaalano, na. Adjetivo. Partida- 
rio de la doctrina del economista in- 
gles Maltns. Usase tambidn como sas- 
tantivo. 

Slaluea, ea. Adjetivo. Natnral de 
las islas Malncas. Usase tambidn co- 
me sastantivo. || Perteneoiente 4 es- 
tas islas de la Oceania. 

MalneHo, eha. Mascnlino y feme- 
nino familinr. Persona qne est4 algo 
mala. 

HalTa. Femenino. Botdnica. Hierba 
bien cenecida, cnyas hojas y flores 
son de nso en la medicina. || bbal. 
Planta sin olor, cnyo tallo es de siete 
4 echo pies: las primeras hojas son 
algo redondas, y las dem4s angulesas 
con los hordes recortades: los pdtalos 
grandes y de varies colores. || b68ba. 

MaLVA bbal. II HaBRB HAOIDO BM LA3 

MALV AS. Locncidn familiar metaf6ri- 
ca. Haber tenide hnmilde nacimien- 

te. II Nl DB MALVA BUBN VBNCBJO, Nl DB 
BSTIAbOOL BUBU OLOB, hi DB^OZO BlUCN 

' Digitized by VjOOQ IC 



MALY 



218 



MALLA 



OOV8BJO, HI DB PUTA BUBB AMOB. Be- 

fr&n QTie ensefia que de malas oansas 
no deben esperarse buenos efectos. || 
Sbb una m ALVA 6 coMO UMA MALVA. Fra- 
86 metafdrica. 8er una persona d6cil, 
bondadosa, apacible. 

EtimolooIa. Del R riego \ioLXa.%6^ 
(malahds), blando; [laXd^ri (nvaldchp), 
malva: latin, malva; italiano, proven- 
zal y oatal&n, malva; francos, mauve, 

MalTlKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido 4 la malva. 

EtimolooIa. Del latin malvac^s: 
italiano, malv&ceo; franc^s^ malvacSe, 

MalTadameiite. Adverbio de modo. 
Con maldad, con injnsticia. 

ETiMOLooiA. De malvada y el sa^o 
adverbial mente: italiano, malvagior- 
mente; francos, mauvaUement ; Cata- 
lan, malvadnment. 

MalTadislmo, mm. Adjetivo snper- 
lativo de malvado. 

Halvado, da. Adjetivo. May malo, 
perverso. Usase tambidn como bus- 
tantivo. 

EriHOLooiA. De malvar, 

Halvar. Activo anticuado. Oorrom- 
per 6 hacer mala alguna persona 6 
cosa. II Masoulino. £1 sitio poblado de 
malvas. 

EriMOLOoiA. De malo^ primera acep- 
cidn. 

HalTasia. Femenino. Oierta casta 
de uva muy dulce y fragante, que 
produce una variedad de vid, cuyos 
sarmientos transportaron loa catala- 
nes desde la isla de Chio, en tiempo 
de las cruzadas, y prevalecen en va- 
riaspartes de blspana, especialmente 
en YiUanueva do Sitjes. || £1 vino que 
se bace de la uva asi llamada. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin malva^ 
sia, malvazia; de Napoli di Malvasia, 
ciudad de la Morea: catal4n, malva- 
sia, malvesia; freknc^e, malvoisie; italia- 
no, m>alvagia. 

Halvasoy sa. Adjetivo anticuado. 
Malo, malvado. 

Halvavlsco. Masculino. Botdnif*a, 
Planta malv4cea, que tiene el tallo 
como de dos pies de altura, las bojas 
redondas y vellosas, y las flores pa- 
recidas a fas de la malva. La ralz se 
usa en medicina por bus propiedades 
emolientes y pectorales. 

ETiMOLooiA. Del latin malvavlsctis: 
italiano, matvavischio; catal&n^ malvi, 
Halveeead. Femenino anticuado. 
MaJdad, malicia. 

Halvender. Activo. Yender & bajo 
precio, sacando poca 6 ninguna uti- 
lidad de la venta. 

Halversael^n. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de malversar. 

EtimolooIa. De malversar: catal4n, 
malvcrsaciS; franc^s^ malversation; ita- 



liano, malversazione; prevaricaoi6n. 

HalTeraadamente. Adverbio mo- 
dal. De un modo malversado. 

ETiMOLOoiA. De malversada y el su- 
fijo adverbial mente, 

Halveraador, ra. Adjetivo. Que 
malversa. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

Halversar. Activo. Invertir illci- 
tameote los caudales ajenos que uno 
tiene & su cargo en usos distintos de 
aquellos para que est&n destinados. 

EriMOLoof A. Del latin male, mal. y 
versdre^ volver (Acadbmia): Catalan, 
malversar; francos, malverser; italia- 
no, wia/t;<?rsa>'«, prevaricar. 

HalTeatad. Femenino anticuado. 
Maload. 

Halveaar. Activo anticuado. Mal- 
AcosTUMBRAB. Us&base tambi^n como 
reciproco. 

EtimolooIa. De mal y vez, 

Xalvesdad. Femenino anticuado. 
Maldad, malicia. 

Malveatat. Femenino anticuado. 
Iklalvbbdad. 

Malvla. Masculino. Ornitologia, Ave 
perteneciente al g^nero de lostordos, 
y la m&8 peque&a de todos ellos. Se 
distingue principalmente en el co- 
lor naranjado de los lados del ouerpo 
debajo de las alas y de la parte infe- 
rior do dstas, por lo cual se le conoce 
tambi^n con el nombre de tordo ali- 
rrojo. 

EriMOLOGiA. Del o^ltico milfid6 
milvid, 

Halvtsto, ta. Adjetivo familiar. 
Impropio, contrario al bien parecer. 

EtimolooIa. De mal y visto: italia- 
no, malviato; catal4n, malvist, a. 

MalTlvieate. Adjetivo anticuado. 
£1 hombre de mala vida. 

Malvlvlr. Neutro. Yivir mal; vivir 
en el desorden. 

Malvls. Masculino. Malvis. 

Halla. Femenino. Gada una de las 
partes semejantes de que se com pone 
el tejido de la red, y la cual consiste 
en un espacio comprendido entre 
cuerdas, que anudadas de trecho en 
trecho, forman una especie de cua- 
dril&tero con nudos en los vertices. {! 
Cierta ospecie de tejido de eslabones 
dp alambre de hierro ti otro metal, de 
cue se haoian las cotas y otras arma- 
Quras de defensa. || Ll&aiase tambi^n 
asi oada uno de los eslabones de que 
se forma este tejido. || Suele darse el 
mismo nombre 4 otros tejidos seme- 
jantes al de la malla de la red. 

EtimolooIa. Del latin macUla, ma- 
lla de red: catal&n, malla; francos, 
maiUe; italiano, maglia, 
irallada. Femenino anticuado. Ma- 

JABA. 



Digitized by VjOOQIC 



MAMA 



219 



MAMA 



MalladMr. Neutro antienado. Maja- 

BBAR. 

Mall»4«r,r». Adjetivo. Qne malla. 
Usase tambi^n oomo sastantivo. 

EriMOLOOiA. De maUar : fr^no^B, 
vnailleur, 

Hallar* Actiyo anticuado. Armar 
oon oota de malla 4 aJguna persona, 
g Haoer malla. 

EtimolooIa. De maUci: franc^s^ 
tnaiUer, 

Mallero. Masonlino. El que haoe 
malla. 

Kalleto. Masonlino. Caerda de c4- 
fiamo qae sirve para tiro de redes. 

EtimolooIa. De mallo: francos, 
fficUlet, 

Mallo. Masonlino. Jnego que se 
ejeonta en un terreno llano^ bastante 
largo, con xinas bolas semejantes & 
las de los trncoS) k las cnales se da 
oon unos mazos. H El terreno destina- 
do para jngar al mallo. !| El n>azo con 
qne se da 4 la bola en p1 juego de este 
nombre. H Anticnado. Maeo. 

ETiMOLoofA. Del latin niaUSus, maso. 

Malloriiii^By •«• Adjetivo anticna- 
do. MALLOBQQiif. Aplicado 4 perso- 
nas, ns4base tambidn como sustan- 
tivo. 

Mallorqafn, na. Adjetivo. Natural 
de Mallurra. Sensatambi^n como sas- 
tantivo. II Perteneoieute & esta isla. }| 
Mascnlino. Dialecto qne se habla en 
las isias Baleares, una de las varieda- 
des del Catalan. 

EtimolooIa. Del latin maioricensis: 
oatal&n, niarUorqui, na. 

Mallorqalno, na. Adjetivo. Ma- 
LLORQulN. Aplicado & personas, ilisase 
tambien como snstantivo. 

Mallote. Mascnlino. Gdnero de mo- 
Insros helices. 

■allMirar. Activo americano. Ma- 

OULLAS. 

Mama. Femenino. Anatomia, Tita. 
H Provincial Andalnoia. MamA. 

ETiMOLooiA. Del griego jidfifia /mam- 
ma ^' latin, mamma; catal&n, nuima, 

ManiA. Femenino. Yoe eqnivalente 
& madre, de que usan muchos, y espe- 
cialmente los niftos. 

EtimolooIa. Del latin mamma^ ae. 
madre, abuela, aroa de cria. que es el 
mismo mamma, teta: Catalan, mama; 
fraucds, mamam, 

Mamaealloo. Mascnlino familiar. 
Apodo que se da ai hombre tonto y 
que es para poco. 

Xamaooiia. Femenino. Nombre que 
daban lus incas 4 las m4s viejas de 
la^ virgenesconsagradas al sol. 

■amaonni. Mascnlino. Especie de 
brasalete que llevan los insnlares de 
latf Molucas para ser preservados de 
los espiri^us malignos. 



Hamada. Femenino familiar. £1 
tiem^o qne la criatura mama. 

^TiMOLOoiA. De mamar; catal4n, 
niamada, 

Hamadora. Femenino. Cierta yasi- 
ja de vidrio para desoargar los pechos 
de las mujeres, hecha en forma de re* 
domilla, en ouya boca se iotrodnoe el 
pez6n, Y en la parte ioferior tiene nn 
calioncito largo por el cual se chnpa 
y se atrae la leche. 

EtimolooIa. Demamar: oatal4n, ma- 
madora. 

Mamador, ra. Adjetivo. Qne mama. 
Usase tambien como snstantivo. || Di- 
oese comi^nmente del que mama para 
descargar los pechos de las mujeres. 

EtimolooIa. De maniar: catai4n, ma- 
mador^ o. 

Mamaird. Mascnlino. Botdnica, Es- 

Secie de heleoho de la Nueva Gelan- 
ia, cuya rais y parte inferior del ta- 
llo contienen una snbstancia que los 
habitantes crmen despuds de asada. 

KaBialoirfa.Femeniuo. Parte de la 
soologia que trata de la historia na- 
tural de los mamlferos. 

EtimolooIa. Yoz hibrida, compnesta 
del latin mamma^ teta, y del grie^o 
l6go8, discurso: francos, mammalogte. 

Mamal^^ifieo, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la mamalogia. 

EtimolooIa. De mam atogt'a; francos, 
mammaiogique, 

Mamaloiriata. Mascnlino. El qne 
protesa la mamalogia. 

MaBial6ii, na. Adjetivo americano. 
Hf»lgaz4n, qne procura vivir de gorra. 

Mamalvoo. Mascnlino famUiar. Ma- 
MBLUOOf en su segunda acepci6n. 

Mamaaira. Mascnlino. Botdnica, Ar- 
bol del Brasil, de hojas vnlnerarias. 

Mamantar. Activo anticnado. Ama- 
mantab. 

■amanto. Participle activo de ma- 
mar. II Adjetivo. Que mama. 

Xamant^^n, na. Adjetivo. Dioese 
del animal qne mama todavia. 

Mantar. Activo. Atraer, sacar, chn- 

Sar con los labios y lengna la leche 
e los pechos. || Familiar. Comer, en- 
gullir. tl Met4fora familiar. Adqnirir 
en la infancia algtiii sentimiento 6 
cualidad moral: y asi se dice qne uno 
mam6 la piedad, la honradez, etc. || Me- 
t4fora familiar Obtener, alcanzar: y 
asi se dice: Fulano ha mamado, 6 se na 
HAMADo un buen empleo. Qt obuAib. 
Frase familiar con qne se moteja al 
one con nada se contenta y se oneja 
de que no scan mayores los benencios 
qne se le hacen. 

EtimolooIa. De mama: oatal4n, vi<t' 
mar, 

KamariOy rla. Adjetivo. Anatomia. 
Lo qne perteneoe 4 las mamas 6 tetas^ 

Digitized by .C 



MAME 



220 



MAMO 



«n CTiyo sentido se dice: olIrdulas 

1CAMA.RIA8. II VaBOB MAMABI08. jBotdmCO. 

Lineamontos va^culares que pasan 4 
los cotiledones. 

EtimologIa. De mama: francos, 
mammaire, 

Xamarrmeliada. Femenino fami- 
liar. El conjuntQ de mamarrachos. || 
Familiar. Aooi6n desconcertada y ri- 
dicnla. 

EtimolooIa. De mamarracho. 

MaBiarrachero, r*. Masoulino y 
femenino. £1 6 la que hace mamarra- 
chos. 

Hantarraehlsta. Comtin familiar. 
Persona que hace mamarrachos. 

Xamarraelio. Masculino familiar. 
Figura defectuosa y ridicnla, 6 ador- 
no mal hecho 6 mal pintado. Ll&mase 
tambi^n asi & otras cosas inperfeotas, 
ridiculas y extravagantes. 

ETiMOLoaiA. De moharracho, 

HamM. Masculino americano. 
Substancia iabonosa de un color ceni- 
ciento que los peruanos mezclan con 
las hojas del cocotero. 

Hambla. Femenino pr ovi ncial . 
Montecillo separado y redondo que 
concluyo en punta, y mirado desde 
lejos, tiene la figura de un pecho de 
mujer. 

ETiMOLOof A. Del latin mammulaf di- 
minutive de mammay teta. 

Slambrlna. Femenino. Especie de 
cabra. 

EtimolooIa. Del francos mambrine, 
variedad de la cabra agagre, 

SIambn&. Masculino. Nombre que, 
eegi^n algunos, se da & una tapadera 
de hieiTo con que se cubre el fog6n 
para dirigir el humo & la parte opues- 
ta del viento. 

Haniellfdrnie. A d j e t i y o . Huttoria 
natural. En forma de pez6n. 

ExiMOLOoiA. Del latin mdmiUa^ teta 
pequefia^ y forma: francos, mammu 
forme, 

Slamel^^ii. Masculino. Psz6N.||0ada 
uno de los tub^rculos que hay en las 
papilas nerviosas de la lengua. |l Botd' 
nica. Excrescencia tuberculosa de una 
planta. i| Entomologia, Frolongaci6n 
de los costados de los segmentos del 
cuerpo en los quet6podos. 

ETiMOLOOiA. Del latin mamiUa^ di- 
minutivo de mamma, teta. 

Hamel^^neo, nea. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Que tiene tubdrculos en 
forma de mamelones. 

EtimolooIa. De mamddn: francos, 
mameloni, 

Hamelaeo. Masculino. Cualquiera 
de los soldados de la milicia de que 
se Servian los soldanes de Egipto. || 
Familiar. El necio y bobo. 

ETiifOLoof A. Del 4rabe manluc, es- 



olavo; participio pasivo del yerbo ma- 
lac, poseer: catal&n, mamduch; fra^- 
c4s, mamelouk; italiano, ma/nimelucco, 

Hantella. Femenino. Mabmblla. || 
Excrescencia de piel que, como teta, 
cuelga & los ganados lanar, yacuno y 
oabrlo. 

EtimolooIa. Del latin mamtUa: ca- 
tal&n, mameila; francos, mameUe; ita- 
liano, mammUla, mammeUa, 

SlamelladOy dA. Adjetivo. Mabm«- 
llado. 

Mameatro. Masculino. Especie de 
mariposa. 

Hantey. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de America muy corpulento, con 
hojas ovales, lisas, resplandecientet, 
ramos &speros v fruto casi redondo, 
carnoso y de sabor de melocotdn. 

EtimoloqIa. Del latin mammaf teta, 
por semejanza de forma entre los fru- 
tos de este 4rbol y un pez6n: catal&n, 
mamey; francos, mammie, 

MaMiifero. Adjetivo. Historia naiU' 
ral, Se aplioa 6, los animales cuyas 
hembras alimentan sus crias con las 
mamas 6 tetas. 

EtimologIa. Del latin mamma, teta, 
y ferre, llevar: catal&n^ mamiferos: 
francos, mammifbre; italiano, mam- 
mifero, 

HaMiila. Femenino. Anatomia, La 

ftarte principal de la teta 6 pecho de 
a hembra sin entrar el pez6n. 

EtimolooIa. Del latin mam>miila: Ca- 
talan, mamelleta, lo contrario de ma» 
mdlasia, 

Hamllar. Adjetivo. Anatomia, Lo 
que pertenece & la mamUa. || TubAbou- 
L08 mamilabbs. Dos tub^rculos blan- 
quecinos situados entre los brazos de 
la m^dula prolongada. || Bqldnica, Que 
presenta tub^rculos en forma de ma- 
melones. 

BTiMOLOoiA. De mamila: francos , 
man%iUaire. 

Hamllaria. Femenino. Boldnica, 
Q^nero de plantas c&cteas^ cuyo tallo 
se prolonga en forma de oolumna. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico ma^ 
miliaria f de Hew: francds^ mamiUaires. 

Hanillifero, ra. Adjetivo. Botdnica' 
Que tiene tub^roulos en forma de pe- 
z6n. 

ETiMOLoofA. De mamila y el latin 
ferre, llevar. 

Hanuiint. Masculino. Especie de 
elefante f6sil, mucho m4s grande que 
los que existen en el dia. 

EtimolooIa. Del ruso mammouth: 
francos, mammouth, 

Mdmoa. Femenino. Provincial Ga- 
licia. Mamblb. 

Mamola. Femenino. Gierto modo 
de Doner uno la mano debajo de la 
baroa de otro^ como pa^ra acariciarle 

Digitized by VjOOQ IC 



MAMP 



221 



MANA 



6 bnrlarse de 61. H4cese oomiinmente 
con xnnchachos. || Hacbb a uho la ma- 
MOLA. Frase familiar. Engaflarle con 
caricias fingidas, trat&ndole de bobo. 

Mmm^n, ma. Mascnlino j femenino. 
El 61a qne est&todavlamamando. || El 
que mama macho 6 m&s tiempo del 
regular. i| En las vides y otras plan- 
tas, cada nno de los.pitones 6 renne- 
▼oa que roban el jugo del y48tago. || 
Y^ase DiBHTB. 

MMMoma. Femenino. Mamola. || Ha- 
cbb LA MAMOBA. Frasc. Tomar & otro 
por la barba y darle golpes en ella. 
Es selial j acto de mofa, burla 6 cha- 
eota. 

Mamonar. Actiyo. Hacer la mamo- 
na 4 algnno. Es verbo de capricho. 

HamonelllOy lla, to, ta. Mascnlino 
y femenino diminntivo de mam6n y 
mamona. 

Mamosoy aa. Adjetivo. 8e dice de la 
criatnra 6 animal qne mama bien y 
con apetencia. || Se aplica tambi^n & 
una especie dejpanizo. 

EtimologIa. Del latin mammosus, de 
grandes pechos. 

Hamotreto. Mascnlino. El libro 6 
onaderno en qne se apnntan las cosas 
one se han de tener presentes para or- 
denarias despn^s. || Familiar. Libro 6 
legajo mny abnltado, principalmen- 
te cnando es irregular y deforme. 

ETiMOLOoiA. Del griego |ia|ijji<5ep8n- 
tO€ (mammdihreptos), 

Mampara. Femenino. Cierto g6ne- 
ro de cancel port&til, con pies y yesti- 
do de piel 6 tela, que sirye para ata- 
jar alguna habitaci6n, cubrir las puer- 
tas y otros nsos. P^nese tambidn sin 
pies y snjeto con fijas al marco de una 
puerta para que haga oficios de tal. 

ErnfOLOOlA. De mamparar. 

Hantparar. Actiyo anticuado. Am- 
PABAB.Usase tambi^n como reciproco. 

Et^molooIa. Del latin manu pardre, 
detener con la mano. 

Mantparo. Mascnlino. El armaz6n 
de tabla que sirye en lo interior do 
los buques para formar la diyisi6n de 
los camarotcs y otras cosas. 

EtimolooIa. De mamparar, 

Hanpastor. Masculine anticuado. 
Mampostero, recaudador, etc. 

Maatpesada. Femenino anticuado. 
Pbsadilla. 

EtimolooIa. De man, mano, y pe^ 
soda, 

Mampeaadllla* Femenino anticua- 
do. Pbsadilla. 

Hamplrldn. Mascnlino. Proyincial 
Murcia. El esca16a de madera. 

EtimolooIa. Del ingWs tymberUne; 
de tyniber, madera, yltn^;, linea, list6n. 

Maaiporro. Masculino familiar. 
Go8Corr6n. 



EtimolooIa. De mano y porro, 

SiEampostear. Actiyo. Arquitectura» 
Trabajar de mamposterla. 

EtimolooIa. De mampuesto, 

Hampoaterfa. Femenino. La obra 
hecha de cal y canto, que se ejecuta 
colocando las piedras con la mano 
donde conyiene, sin ^uardar orden 
en los tamalios y medidas. || El oficio 
de mampostero. 

EtimolooIa. De mampuesto: catal&n, 
mamposteria, 

Hampostero. Masculino. El que 
trabaja de mamposterla. || El recau- 
dador 6 administrador de diesmos, 
rentaSf limosnas y otras cosas. 

Hampostor. Masculino anticuado. 
Mampostbro, por el recaudador. etc. 

MaauMMtorfa. Femenino anticua- 
do. MampostbbIa, por el oficio 6 cargo 
de mampostero. 

Hampreaar. Actiyo. Proyincial. 
Empezar 4 domar las caballerias ce- 
rriles. 

EtimolooIa. De mano y presar, for- 
ma de pressum, supino de premSre^ 
apretar, oprimir. 

^iampveata. Femenino. Hilada. 

EtimolooIa. De mampuesto, 

Mampneato, ta. Adjetiyo. Lo que 
se sobrepone 4 otra cosa en las obraa 
de mamposteria con alguna regla y 
proporci6n, como un ladrillo sobre 
otro 6 una piedra sobre otra. Ij Mas- 
culine. El material de one se hace la 
obra de mamposterla. || Db mampubs- 
TO. Modo adyerbial. De repnesto, de 
preyenci6D. 

ETiMOLOotA. De mano y puesto. 

Haniiifar. Actiyo. Mamar como sin 
gana, dejando el pecho y yolyi^ndolo 
4 tomar. 

Hdmala. Femenino. Botdnica, Cada 
nno de los concept4culo8 qne nacen 
en el tallo de algunos liquenes. 

ETiMOLooiA. De mamila. 

Hamnllar. Actiyo. Comer 6 mascar 
con los mismos ademanes y gestos 
que hace el que mama.||Habiar 6 pro- 
nunciar mal algunas razones 6 pala- 
braS) de modo que con dificultad se 
entienden. 

EtimolooIa. De mamujar, 

Haatwrra. Masculino. Caballero 
romano, primer maestro de armas de 
Cayo Cdsar, en las Galias. 

EtimolooIa. Del latin Mdmurra. 

Han. Femenino anticuado. Maho. I| 
A MAN. Modo adyerbial anticuado. Al 

8 unto, al instante. |) A man salva. 
Code adyerbial. A mano SALyA. R Bub- 
NA MAN DBRBCHA. Expresi6n familiar 
anticuada. Felicidad, fortnna, bue- 
nayentura en lo que se emprende. 

Hand. Masculino. Historia Sagrada, 
El milagroso y substancioso roclo 



Digitized by VjOOQIC 



MANA 



222 



MANO 



«oii qae Dios alimeDt6 al paeblo de 
Israel en el desierto. |] Substancia go- 
mosa y sacarina que fluye en abun- 
dancia espont&neamente 6 por inri* 
8i6n de una espccie de fresno en Sici- 
lia y en la Calabria, j se gasta como 
an suave purgante. Antiguamente se 
usaba como femenino. || Anticuado. 
El incienso desmenuzado y casi redu- 
cido & polvo. 

EtimolooIa.. 1. Del hebreo manhu^ 
que sigtiifioa ^(fiiees estof: griego, jiav- 
va (mannal; latin, manna; italiano, 
manna; francos, manne; catal&n^ 
manna. 

2. Del latin manna; del hebreo man, 

^qud? (ACADBICIA.) 

8. Del bebreo man, resina dulce. 

Hanael^n. Femenino. Accidn de 
manar el agua. 

1« Haaada. Femenino. El hato de 
ganado menor. jj Gonjunto de lobos y 
otras Riimaftas. || Anticuado. Con.iun- 
to de muohas personas. Ahora tiene 
nso en el estilo familiar. |1 A manada.8. 
Modo adverbial. Em cuadrillab. 

EtimolooIa. 1. Del latin mansid, 
manstonrx, morada: bajo latin, man- 
sionata, masnada; italiano, masnada; 
francos, menie, megnie; catal&n y por- 
tugu^s, manada, 

2. Del latin mindre, conducir el ga- 
nado. 

ft. Staaada. Femenino. La porci6n 
de hierba, trigo. lino, etc., que se 
puede coger con la mano. 

ETiMOLoaiA. Del latin mdnua: cata- 
l&n, man'ida; italiano, nianata. 

Hanadero. Masculino. El pastor de 
una manada de ganado. 

EtimolooIa. De manada i: italiano, 
maanadiere. 

Hanadero, ra. Adjetivo. Que mana. 
U Mascuiitio. Mamantial. 

EtimolooIa. De manar. 

Hanadilla, ta. Femenino diminuti- 
To de manada. 

Hamaira. Femenino. Pieza de que 
consta la red del arte de pare j a, y si- 
gue desde la gola hasta )a sagaria, 

Mananiano. Adverbio anticuado. 
Man. 

Hanante. Participio activo de ma- 
nar. II Adjetivo. Que mana. 

ETiMOLOoiA. Del latin mdnans, ma' 
ndnds: italiano, manante. 

Manamtlal. Adjetivo. Se aplica al 
agua que mana. || El nacimiento de 
las agues. || Met&fora. El crimen y 
principio de donde proyiene alguna 
cosa. 

ETiMOLoaiA. De manante: oatal&n, 
manancial. 

Hamamtlo, tia. Adjetivo anticuado. 
Lofque mana. 

EriMOLOGiA. De manante. 



HanaqafoL. Masculino. Omitologia. 
Especie de fi:orri6n dentirrostro. 

Haaar* INeutro. Brotar 6 sali^ da 
una parte algun* licor. Se usa tam- 
bi^n como activo. (| Met&fora. Prove- 
nir una cosa de otra. || Met&fora. 
Abundar, tener copia de alguua cosa. 

ETiMOLoaiA. Del ^riego fiavdg (ma' 
nos), suelto, raro: latin, mandre, ma- 
nar; catal&n, manar, 

Hanares. Masculino plural. Geaa- 
zos muy primorosos que hacen de 
palma los mdios. 

Hanatl. Masculino. Vaca marina. Q 
Americano. Zurriago flexible y del- 
gad o que se hace del cuero del ma- 

KATf. 

EtimolooIa. Vocablo indigena: 
francos, manate; catal&n, manati, 

Hanatiaso. Masculino. Latigaio 
dado con el manati. 

Handtldea. Femenino. Ictidogia. 
Familia de cet&ceos, cuyo tipo es el 
manati. 

Manato. Masculino. MamatI. 

Hanayo. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de Filipinas cuya madera se em- 
plea en tablas de forro. 

Hamasa. Femenino aumentativo de 
mano. 

EtimolooIa. De mano, 

Maneamlemto. Masculino. Falta, 
privaci6n, defecto de alguna cosa. 

Hancar. Activo. Lisiar, estropear, 
horir & alguno en las manos, imposi- 
bilit&ndole el libre uso de ambas 6 de 
una de ellas. Se usa tambidn como re- 
ciproco, y se suele extender & otros 
miembros. || Nentro anticuado. Fal- 
tar, dejarse de hacer alguna cosa por 
falta de alguno. || Gemiania. Faltab. . 

EtimolooIa. 1. Del latin emancdre: 
bajo latin, mancdre, faltar; catal&n, 
tnanrar; francos, manquer, 

2. De manco, (Acadbmia.) 

Hancar rdm. Masculino amerioano. 
Bocin, rocinante, matal6n. 

Mameeba. Femenino. Goncubina, 
mujer con quien alguno tiene comer- 
cio ilicito continuado. || bn cabbllo. 
Anticuado. Soltera 6 doncella. 

EtimolooIa. De mancebo: catal&n, 
manceba, 

Mancebete. Masculino diminutivo 
de mancebo. 

Maneebea. Femenino anticuado. 
Jdvbntdd. 

Mancebfa. Femenino anticuado. 
Juventud 6 mocedad. jj La casa 6 lu- 
gar donde habitaban las malas muje- 
res. 

EtimolooJa. De t)ianc«&o. 

Hancebfco, Uo, to. Masculino di- 
minutivo de mancebo. 

Mancebillete. Masculino diminuti- 
Yo de mancebo. 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 2 

Hameeb*. Mascnlino. Moso de po- 
008 ailoB. |! En algnnos ofioios y artes, 
el que trabaja per an salario. || Mav- 

OMBO MS VUi T SHYBJSOf , MAS MUMOA LL 

jusTO DB8AMPABADO Ti. Befr4n que ad- 
vierte que los justos son protegidos y 
ayudados de la divina Providencia. 

ETiMOLOoiA. 1. Del latin ttiancipe^ 
ablativo de manopps; oompuesto de 
tndnui, mano, y capio, yo cojo. 

2. Dei latin mandplum, seryidor. 

Haneelladere, ra. Adjetivo anti- 
cuado. Mamcilladbbo. 

Haneellar. Activo antiouado. 
Amamoillab. 

Kaaeellese, aa. Adjetlvo anticua- 
do. Malicioso 6 maligno. 

Haaeer. Masoulino. £1 hijo de la 
mnper publica. 

EriMOLooiA. Del latin'manz^. 

Haacera. Femenino. Esteya del 
arado. 

EtimolooIa. 1. Del latin tnanicula, 
diminutivo de nianu, 

2. De mango, 

Hameerina. Femenino. Plato de 

{^orceiana oon una abraBadera circu- 
ar en el centro, donde se ooloca y 
sujeta la jioara en que se sirve el 
chocolate. 

ETiMOLOof A. Tom6 nombre del mar- 
ques de Mancera, virrey del PerA 
desde 16»^ al 1648. (Aoadbmia.) 
Staaell* Masoulino. Gemiania. Mah- 

DIL. 

Haaeilla. Femenino. MABiCHA.||An- 
ticuado. La Uaga 6 herida que maeve 
& compasidn. || Anticuado. L^stima, 
compa8i6n. 

EtimolooIa. De manchiUa, 

KaaeiUadere, ra. Adjetlvo anti- 
cuado. Lo que amancilla. 

Haaefllaailemto. Masculine anti- 
cuado. La acci6n y efecto de manci- 
llar. 

Haaelllar. Activo. Amahoillab. 

Haaclllesef sa. Adjetivo antioua- 
do. Lo que e8t4 lleno de mancilla 6 
mueve i l&stima. 

Haaclpaeldn. Femenino. Enajena- 
ci6n de una propiedad con ciertas 
formalidados y en ^resencia de cinoo 
testigos, y extensivamente, venta, 
compra. 

EtimolooIa. Del latin tnancipdtto, 
mancipatus^ as y mancUpatw: francos, 
mancipation, 

Hamelpador, ra. Adjetivo. Que 
mancipa. 

Hanelpar. Activo. Derecho romano. 
Sujetar, hacer esclavo & otro. Se usa 
tambi^n como reoiproco. 

EtimolooIa. Dei latin m^ancipdre; de 
mancipXunij forma sustantiva abstrac- 
ta de mancipem, acusativo de man' 
cepi, el que se apodera. 



8 . MANC 

Hanee, ea. Adjetivo que se aplica 
4 la persona 6 animal & quien falta 
alg&n braso 6 mano, 6 tiene perdido 
el uso de cualquiera de estos miem- 
bros. II Met4fora. Defeotuoso, falto de 
alguna parte necesaria, como obra 
MABOAf verso manoo. Q No sbb cojo bi 
mahco. Frase familiar. Oojo. 

ETiMOLOoiA. Del latin mancus: ca 
tal&Q, manco, a, 

HaaeeasAn (Db). Modo adverbial. 
De acuerdo de dos *6 m4s personas, 6 
en unidn de ellas. 

EtimolooIa. De mano y comun. 

HaaeaasmaadaflBeate. Adverbio de 
modo. Db maboom^b. 

EtimolooIa. De manoomunada y el 
sufijo adverbial mente: cataUn, man- 
comunadamenl, 

HaaeeaiaBar. Activo. Unir las per- 
sonas, fuerzas 6 caudales para algi!in 
fiu. Se usa tambidn como reciproco. || 
Forense, Obligar & dos 6 m&s perso- 
nas de mancomiin & la paga 6 ejecu- 
ci6n de alguna cosa. || Beoiproco* 
Unirse, asociarse, obligarse de man* 
comun. ^ 

EtimolooIa. De mancomun: cata- 
l&D, manoomunar, 

HaaeoBianldad. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de mancomunar y man- 
comonarse. 

ETiMOLOoiA. De mancomun: cata- 
l&n, mancom^unacio, 

Haac^a. Masculine. Especie de 
pato que se cria en las lagunas y que 
tiene unas alas muy cortas. 

Haaeoraar. Activo. Poner 4 un no- 
villo con los cuernos fijos en la tierra, 
dejindole sin movimiento. 

EtimolooIa. De mano y cornar, for- 
ma verbal de cuerno. 

Haaeaadra. Femenino anticuado. 
Juramento mutuo que hacian los liti- 
gantes de proceder con veriad y sin 
engaiio en el pleito. 

EtimolooIa. De manqtutdra, 

Haaeaerda. Femenino. Una de las 
vuoltas del tormento. 

EtimolooIa. De mano y cuerda, 

Haaeaeraa. Femenino. Pareja de 
animales 6 cosas. Mamcubbba de hue- 
yes, de panocha, fl Correa de que se 
sirven los vaqueros para mancornar 
las reses. || Provincial cubano. Tallo 
de dos 6 tres hojas que se corta de la 

?lanta en la recolecci6n del tabaoo. || 
'rovincial filipino. Pareja de presi- 
diarios unidos por una misma cadena. 
HaaeaaiAa (Db). Locuci6n adver- 
bial anticuada. Db mancomi^b. 

Haacluu Femenino. La seiial que 
alguna cosa hace en jun cuerpo, ensu- 
ciandolo 6 ech4ndolo 4 perder. || La 
parte 6 porci6n que hay en algdn 
cuerpo de distinto color que los de- 



Digitized by VjOOQIC 



MAKD 



224 



MAND 



mds, como se ve en machos caballos, 
perros, etc.||El pedazo de terreno que 
86 distingue de los inmediatos por al- 
cana calidad. || Met&fora. Desnonra, 
desdoro. No bs mancha dm judIo. Lo- 
cnci6n familiar con que se desprecia 
6 se disminuye oomo de poca conside- 
raci6n la nota que se pone 4 alguno. 

li No TBMAS MANCHA QUB 8ALB COH BL 

AGUA. Befr&n que enseiia que no de- 
ben atemorizar mucho los males que 
tienen f&cil remedio. || Salib la man- 
CHA. Frase. Quitarse de la ropa 6 sitio 
en que estaba. 

ETiMOLoof A. Del latin mactUa, 

HanehadlBe, ma. Adjetiyo. Lo que 
f&cilmente se mancha. 

Haneltade, da. Ad.jetiT0. Lo que 
tiene manchas. 

Kamehamieiito. Masculine anti* 
cuado. Acci6n y efecto de manohar. 

Mameltar. ActiTo. Ensuciar una 
oosa haci6ndola perder en alguna de 
sus partes el color que tenia. Se usa 
tamoidn como reclproco. || Met&fora. 
Deslustrar la buena fama de alguna 
persona, familia 6 linaje. || Pintura. Ir 
metiendo las masas de claro j obscu- 
re antes de unirlas y empastarlas. 

EtimolooIa. De mancha, 

Maaelteira. Femenino. Especie de 
cinta de estambre de uno 6 varies co- 
lores que sirve regularmente para li- 
gas. Ll&mase tamoidn cinta manchb- 
OA por fabricarse en la Mancha. 

MamelteArOy ya. Adjetivo. Natural 
de la Mancha. Usase tambi^n como 
sustantivo. || Perteneciente & esta re- 
gi6n de Espafia. 

ErnioLoaiA. De Mancha, comarca: 
catal&n, manxego^ a, 

Hanehlea, Ua, ta. Femenino dimi- 
nutive de mancha. 

Hanelidn. Masculine aumentativo 
de mancha. || En los sembrados y ma- 
torrales, el pedazo en que nacen el 
grano 6 las plantas muy espesas y 
juntas. 

Maneltaela. Femenino diminutivo 
de mancha. 

Manda. Femenino. La oferta que 
hace alguno k otro de darle alguna 
cosa. II Forense. La donaci6n 6 legado 
que alguno hace & otro en su testa- 
mento. || Anticuado. Tbstambnto. |i La 

MARDA DBL BUBNO NO BS DB PBEDBB. Fra- 

se de que se usa para reconvenir & 
quien no cumple una promesa. 

EtimolooIa. De niandar: catal&n, 
manda, 

Handaci^di. Femenino anticuado. 
Jubi8dicci6n, faoultad. 

Mandadera. Femenino. Dbmanpa- 

DERA. 

Kamdaderia. Femenino anticuado. 
Embajada 6 mensaje. 



Handadero, ra. Masculine y feme- 
nino. La persona <^ue sirve & alguna 
cemunidad 6 particular para hacor 
mandados, jj Masculine. L)emardadb- 
BO. 11 Anticuado. Peocueador. || Anti- 
cuado. Embajador 6 comisionadopara 
algtin negocio. 

Handade. Masculine. Orden, pre- 
cepto, mandamiento. || Comisi6n que 
se da en paraje distinto de aqucl en 
que ha lie ser desempeiiada. |j Anti- 
cuado. Aviso 6 noticia. |j Mascxilino y 
femenino. Bibh 6 mal mandado. D6- 
cil, obediente, 6 al contrario. Se sue- 
le decir tinicamente de los criados y 
los niftos. II Quibn haob los mabdados 
SB ooMA LOS bocados. Bcfr&u que ense- 
iia que se debe remunerar al que tra- 
bwa. 

EtimolooIa. Del latin nianddttts^ 
participio pasivo de manddre, man- 
dar: oatal&n, manat, da; francos, man- 
di; italiane, niandaio. 

Mandader, ra. Adjetivo. Que man- 
da. Usase tambi^n como sustantivo. || 
Anticuado. El que lleva algun man- 
dado 6 embajada. 

ETiMOLoaiA^ Del latin mandator, 
mandatario. 

Mandamleiito. Masculine. Precep- 
to ti orden de un superior & un infe- 
rior. 11 Cada uno de los preceptos del 
Dec&lego y de la Iglesia. || Foren$e, 
El despacho del juez» por escrito^ 
mandande ejecutar alguna cosa.HPlu- 
ral familiar. Los cince dedos de la 
mane en f rases come las siguientesr 
come con los cince mandamtbntos, le 
puso en la cara los cinco mahdamibb- 

TOS. 

ExiMOLooiA.De mandar: catal&n, 
ftxanament; francos, mandement; ita- 
liano, mandamento, 

Mandamte. Participio active de 
mandar. || Adjetivo. Que manda. || Fo- 
rense. La persona que en el contrato 
consensual^ Uamado mandate, oenfia 
k etra la gesti6n 6 desempefie de uno 
6 m&s negocies. 

Mandar. Active. Ordenar el supe- 
rior al subdito que ejeciite alguna oo» 
sa, imponer algun precepto. || Neutro. 
Begir, ^obemar, tener el mando. Usa- 
se tambi^n come active, jl Activo. Le- 
gar, denar 4 otro alguna cosa en tes- 
tamento. || Ofrecer, prometer alguna 
cosa. II Enviae. || En equitaci6n, domi- 
nar el caballo, regirle con seguridad 
y destreza. || Anticuado. Qubebb. || Be- 
ciproco. Me verse, manejarse uno por 
si mismo sin ayuda de otro. Dlcese 
comiinmente de los enfermos. || En los 
edificios, comunicarse una pieza con 
etra. || Servirse de alguna puerta, es- 
calera ti otra comunicaci6n. || El man- 
dab HO QUiBBB PAE. Bcfriu que advier- 



Digitized by VjOOQIC 



MAND 



225 



MAND 



te que, siendo muohos los <iae gobi«r- 
nan, se snele perder el acierto por la 
discordia de los pareceres. j| Mahda t 
dbsouida; ho sb harA. oosa misouna. 
Befr&n que advierte ca&n necesaria 
es ]a vigilancia en los que mandan 
para qae se oumpla lo mandado. 

EtimoloqIa. Del latin manddre; de 
m&nuSf mano, y dare, dar: catal&n, 
manar; francos, mander: italiano, 
mandare. 

Handariii. Masonlino. En la China 
y otros paises, el que tiene & sn cargo 
el gobierno de alguna cindad 6 la ad- 
ministraci6n de jnsticia. || Familiar. 
Se da este nombre satiricamente & la 
persona qne ejerce algi!in oar go y es 
tenida en poco. 

ETiMOLoaiA. 1. Del sansorito man, 
pensar; portngnds, mandarin; francos, 
mandarin; italiano, mandarino; Cata- 
lan, niandari, 

2. De matuiar. (AcADBMiA.) 

Handariiia. Femenino. Lengna sa- 
bia de la China. 

EtimolooIa. De mandaHn, 

Handarlnato. Mascnlino. Empleo 
de mandarin y la jurisdiocibn & que 
alcanza. || Titulo one tienen en China 
los qne han llegado al s^ptimo grado 
de instrnocidn d^ los diez y ocho que 
hay en aqnel pais, 

^TiMOLOoiA. De mandarin: francos, 
mandarinat, 

Handarria. Femenino. Marina. 
ICartillo 6 maza de hierro de qne se 
sirven los calafates para meter 6 sa- 
car las cabillas en los costados de los 
bnques. 

EriMOLOOiA. ^Del latin manudare, 
dar con la mano? (Aoadbmia.) 

Mamdara. Masonlino. Botdnica, Ar- 
bol de Malabar, qne tiene las hojas 
matisadas de encarnado. 

Handatarlo. Mascnlino. Forense. 
La persona qne, en virtnd del contra- 
to consensual llamadomandato.aoep- 
ta del mandante la gesti^n 6 desem- 
pefio de uno 6 m&s negocios. 

ETiMOLOOiA. Del latin mandalarius: 
italiano, mandatario; francos, man' 
dataire; catalin, matidatari. 

Mandato. Mascnlino. La orden 6 
precepto que el superior impone & los 
8tibditos.i|0eremonia eclesiastica que 
se ejeouta el Jueves Santo lavando 
los pies & doce personas, en memoria 
de haberlos lavado Jesucristo & los 
doce ap68toles la noche de la cena. 
Ll&mase tambidn asi el sermdn qne 
con este motivo se predica. || Forense, 
Contrato consensual, por el que una 
de las partes confia la gestidn 6 des- 
empefio de uno 6 m^s negocios & la 
otra, que lo toma & su cargo. 

ETiMOLOoiA. Del latin manddtus, Us, 
Tomo IV 



comisi6n, orden: catal&n d italiano, 
mandato; francos, mandat, 

Mandereeha. Femenino anticuado 
metafdrico. Mano derecha, buena 
suerte 6 fortuna. 

MandlbHla. Femenino. Quijada. 

ETiMOLoeiA. Del latin mandihiiXai^ 
de mandare; mascar, comer: catal&n, 
m,andihvXa; francos, mandAbule; italia- 
no, mandibola. 

Handlbalado, da. Adjetiyo. Zoolo- 
gia, Provisto de mandibulas. 

Etim OLoaiA. De mandibtda: francos, 
mandibtd(i. 

Mandibular. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente & las mandibulas. || Zoologia, 
Que tiene mandibulas. |j Hubsob m am- 
dibulabbs. Huesos de la quijada infe- 
rior, en los mamiferos. 

ETi^MOLOoiA. De m^andibula: francos, 
mandibtUaire, 

Mandlbalarle. Adjetivo. Mabdi- 

BULAR. 

Hamdlballf^raie. Adjetivo. HistO' 
ria natural. En forma de mandibula. 

EtimolooIa. Del latin mandtbiila, 
mandibula, y forma, 

ManAlcho. Masculine anticuado. 
Picaro, rufi&n. 

Kamdll. Mascnlino. El delantal 
tosco de que usan algunos hombres y 
mujeres para hacer sus ofioios con 
aseo y limpieza. |i Germania, Mandi- 
landIn. 

EriMOLOoiA. Del 4rabe mandtl, ma- 
pa, paiio de lino 6 lana, derivado del 
latin mantele 6 manUle, toalla , ser- 
villeta. 

Mandllada. Femenino. Germania, 
Junta de criados de rufianes. 

Mandllandfn. Masculine. Germa- 
nia, El criado de rufianes 6 de muje- 
res piiblicas. 

MamdllamdlBira. Femenino. Pica- 

BESCA. • 

ETiMOLOOiA. De mandilandin, 

Kandilar. Active. Limpiar el ca- 
ballo con un paiio 6 mandii. 

Hamdilejo. Masculine diminutive 
de mandii. 

Mandilete. Masculine. Artilleria, 
Compuerta que en las baterias se po- 
ne delante de la piesa de artilleria 
para defenderla de los tiros del ene- 
migo, y la cual se abre para hacer los 
disparos. 

ErnfOLOOiA. De mandU, 

Mandlldii. Mascnlino familiar au- 
mentativo de mandii. I| El hombre de 
poco espiritu y cobarde. 

ETiMOLOoiA. De mandii, 

Mamdloea. Femenino americano. 

YUCA. 

Mando. Masculine. La auteridad 
y peder (jue tiene el superior sobre 
sus siibditos. II Anticuado. Mabdato. 



Digitized by VjOOQIC 



MAND 2 

1) Germania. DssTiSRBo.flTBHsa bl man- 
do T BL PALO. Frase. Tener abBoluto 
poder y dominio. 

BriMOLOOiA. De mandar: oatal&n, 
mando, 

Mamdeble. Masoulino. Cnohillada 
6 golpe grande que se da esgrimien- 
do el arma con ambae manos. || Met^- 
fora. Amone8taoi6a 6 reprensi^n &8- 
pera. 

EriMOLOof A. De mano j doble, 

HandellMU Femenino. Especie de 

faitarra peqnelia y con ouatro cuer- 
as. 

EtimolooIa. De mandola: francos, 
mandoline, 

Handda, na. Adjetivo. El qne os- 
tenta demasiado su antoridad, y man- 
da m&8 de lo que le toca. Se usa tarn- 
bidn oomo snstantiyo. 

EtimolooIa. De mandar: catal&n, 
mandd, 

Handera. Femenino. Instrumento 
miisioo en forma de laud. 

ErmoLoofA. Del griego icavdorJpa 
(pandoura): latin pandura; italiano, 
ftiandora, pandora; francos, mandora. 

Haadra. Femenino anticnado. La 
majada donde se reoogen los pasto- 
res. 

ETiMOLooiA. Del griego fidvSpa 
(mdndra); del latin mandra, establo 6 
aprisoo en donde se reooge el ganado. 

Mandraehere. Mascmino. El ga- 
ritero qne tiene jnego ptiblico en su 
oasa. 

EriMOLoaiA. De mandracho, 

Haadraehe. Masoulino. Provin- 
cial. La casa del juego publico 6 ta- 
blaje. 

ETiMOLoof A. De mandra, 

Xandrtfflrora. Femenino. Botdnica. 
Hierba medicinal, de cuya raiz salen 
muchas hojas de color verde obscuro, 
rugdsas, de m&s de un pie de largo, 

Suntiagudas en ambos extremos y 
e muy mal olor: de en medio de ellas 
brotan flores blanquecinas azuladas, 
de fi^ura de campanilla: el fruto es 
semejante 4 una manzana pequefia, 
redondo, liso. carnoso y de olor muy 
f uerte y f^tido. 

ETiMOLOoiA. Del ffriego jiavdpaydpac 
(mandragdrasj; del latin mandrdgdra: 
italiano, mandragola; francos, man- 
dragore: Catalan, niandrdgora. 

Handrairorito. Masculine. Infu- 
sion de raiz de mandr&gora en vino. 

ExiMOLooiA. De mandrdyora: fran- 
cos, nxandragoritp.. 

]IamdrAs:ala. Femenino anticuado. 
MandrIooba. 11 Anticuado. Fantasma, 
vision mala. 

Handreaaqae. Femenino. Tela cu- 
ya trama es de algod6n, y la urdim- 
bre de hilo de palma. 



!6 MAND 

Handria. Masculine. El hombre 
apocado. iniitil y de escaso 6 ningdn 
valor. Ij Germania, Simple 6 tonto. 

EriMOLoelA. 1. Del sanscrito man- 
dara, gordo, pesado, perezoso. 

2. Del italiano mandriale, mandrior 
no, pastor, derivado del latin, man- 
dra^ establo: catal&n, mandra. 

Mandriea. Femenino anticuado. 
Flaqueza, debilidad, falta de &nimo. 

EtimolooIa. De mandria. 

Mandril. Masculine. Historia natu- 
ral. El mice de hocioo m4s largo, y el 
m&s feroz: tiene la nariz encarnada, 
las mejillas azules y arrugadas y la 
cola muy corta. (j Pieza de madera 6 
metal, de forma cilindrica, en que se 
asegura lo que se ha de tornear. 

ETiMOLOGtA. 1. Vocable de las cos- 
tas de Guinea: Catalan, mandril; la- 
tin t^cnico, Simla maimon, 

2. Del francos mandrin, 

Xandrin. Masculine. Listrumento 
que sirve para asegurar los objetos 
en que se ^uiere trabajar. Q Instru- 
mento quo sirve para sostener los bra- 
zes de una rueda hidr&ulica. 

EtimolooIa. Del francos mandrin, 
cuyo origen no se conoce. 

Handrdn. Masculine. Sola grande 
de madera 6 piedra, que se arroja- 
ba con la mano, come proyectil de 
guerra. || Anticuado. El primer ^olpe 
que da la bola 6 piedra cuando se 
arroja de la mano. 

ETiMOLOOiA. Del latin manu dare, 
dar con la mano. 

Handnea. Femenino familiar. Oo- 
mida; en cuyo sentido se dice: procu- 
rarse la mahduca, lo primero es la 
MABDUCA. II El aoto do comer; y asi se 
dice: vamos & la manduoa. 

EtimolooIa. De manducar: catal&n, 
manduca, 

Mandneable. Adjetivo familiar. 
Que se puede comer. 

Mandneaeldn. Femenino familiar. 
La acci6n de manducar. 

ETiMOLoaiA. Del latin manducdtio, 
forma sustantiva abstracta de man- 
ducdtuSf manducado: francos, mandu- 
cation. 

Mandneante. Participio active de 
manducar. || Adjetivo. Que manduca. 

Handnear. Active familiar. Combe. 

EtimolooIa. Del latin manducdre, 
forma de mandSre, mascar; compues- 
to de manus, mano, y (iucdrc, tema 
frecuentativo de duc^e, conducir: Ca- 
talan, manducar, 

Handucatorla. Femenino familiar. 
Gomida, sustento. 

Mandncldad. Femenino. Hambre 
devoradora. 

Mandurrla. Femenino anticuado. 
Bamdubbia. 



Digitized by VjOOQIC 



MANE 



227 



MANG 



ErntoLOolA. De mandora, que repre- 
•enta pandora. 

Haiiea. Femenino. Mahiobba. 

Haaear. Aotivo. Poner maneas 6 
maniotas & una caballeria. Q Antiona- 
do. Mahbjab. 

Haneellla. Femenino diminntiyo 
de mano. })La abrasadera, comtlnmen- 
te de metal, con que se cierran y ajns- 
tan algunos libros y otras cosas. H Se- 
ftal en fignra de mano qne se snele 
poner en los libros para llamar la 
atenci6n sobre alguna oosa notable. H 
En los reiojes, el indice qne seiiala 
las horas 6 minntos. 

fiTiMOLOoiA. De mano, 

Maneelea, ta. Femenino diminnti- 
TO de mano. 

ManefisBtar. Aotivo anticnado. Ma- 

VIFBSTAB. 

Manejable. Adjetivo. Lo qne se 
maneja f4cilmente. 

ETiMOLoaiA. De manejar: oatal&n, 
manejable, 

Hancjado, da. Adjetivo. Pintura. 
Oon los adverbios bien 6 mal, j otros 
semejantes, es lo pintado oon soltnra 
6 sin ella. 

Kanejar. Activo. Usar 6 traer en- 
tre las manos algnna cosa. || Gober- 
nar los caballos. 6 nsar de ellos se- 
gtiVL arte. || Met4iora. Gobernar, diri- 
gir; y asl se dice: el ageiite manbj6 
«sta pretensibn, el criado maneja & sn 
amo, etc. Usase tambidn como red- 
proco; y asi se dice: Fnlano se manbj6 
oien en este negocio. J| Beoiprooo. Mo- 
verse, ad^nirir agilidad despn^s de 
haber tenido algtSua impedimento. 

Hancje. Mascnlino. La acci6n y 
efecto de manejar. J| £1 arte de mane- 
jar los caballos. || Met&fora. La direc- 
ci6n y gobierno de algiin negocio. 

EtimolooIa. De manejar: oataldn, 
maneig, francos, manege; italiano, ma- 
neggio. 

Hanela. Femenino. Provincial Ga- 
licia. Gopo 6 porci6n de estopa 6 de 
lana qne para hilarla se pone de cada 
ves en la rueoa. 

Haaemfeatar. Activo anticnado. 
Mavivbstab. 

Maaeota. Femenino. Mahiota. 

Manera. Femenino. El r&odo y for- 
ma oon que se ejeonta algnna cosa. || 
Pintura, El modo y car4cter qne un 
pintor 6 esonltor da & todas sns obras. 
IJEl ports y los modales de algnna 
persona. || Abertora en los capotes y 
say as de las mujeres, 6, los lados de 
los bolsillos, para el nsn de las ma- 
nos. R Ll^mase tambi6n asi la bragne- 
ta. II La calidad 6 class de las perso- 
nas. R Anticnado. Fiouba. Q Anticna- 
do. Faltbtqubba. II Anticnado. MaAa. 
jl Anticnado. Especie 6 g^nero. || Plu- 



ral anticnado. Oostumbres 6 calida- 
des morales. || A la manbba. Modo ad- 
verbial. A semejanza. | A mahbba. 
Modo adverbial. Oomo 6 semejante- 
mente. || Db mahbba.j Modo adverbial. 
De forma, de modo, de snerte. || Eh 
MAHBBA. Modo adverbial anticnado. 
Db manbba. II PoB mahbba. Modo ad- 
verbial. Db mahbba; y asi se dice: pob 
MANBBA que estas partidas sum an tal 
cantidad. || Sobbbmanbba. Modo adver- 
bial. Excesivamente, en extreme. 

ErnfOLOoiA. Del latin manus, mano: 
catal&n, manera; portugu^s, maneira; 
francds, mani'ere; italiano, maniera. 

Hanero, ra. Adjetivo anticnado. 
Declase del deudor ^ue se sustitnia 

Sara pagar 6 cumplir la obligaci6n 
e otro. Cetreria, »e a plica al azor 6 
halc6n one est& enseiiado & venir & la 
mano. || Nombre patronimico. 

EtimolooIa. De mano, 

Haneraelo, la. Adjetivo anticna- 
do. Manejable, f4c]'l de acomodar. 

Manes. Mascnlino plural. Mttolo- 
gia, Los dioses infernales que purifi- 
caban las almas de diversos modos. || 
Podtiea, Las sombras 6 almas de los 
muertos. 

EtimolooIa. Del latin manes ^ forma 
de manis^ bendvolo, propicio: catal&n, 
mane$; francos, mdnes; italiano, Ynani, 

Haneto. Mascnlino. Especie de 
roedor llamado tambi^n liebre salta- 
dora del Cabo. 

Manetrar. Activo anticnado. Ma- 

HIATAB. 

Maneaaela. Femenino diminutivo 
de mano. || lianecilla 6 abrazadera. 

Manfierldor. Mascnlino. Gontbastb. 

Manferlr. Activo. Averiguar la 
carga de que es capaz una lanoha 6 
lanch6n. || Anticnado. Alistar, desig- 
nar. 

Maafestar. Activo anticnado'. Ma- 

HIFESTAB. 

Manfla. Femenino familiar. La mu- 

i'er con quien se tione trato ilicito. || 
Provincial Maneha. La lechona vieja 
que ha parido. |l G^mania. Bubdbl. 

EtimolooIa. Del sanscrito manapa, 
bella, seductora. (Academia.) 

Manflota. Femenino. Germania, 
Bubdbl. 

Maalloteseo, ea. Adjetivo. Germa- 
nia, El que frecuenta los burdeles. 

1. ManflTA* Femenino. La parte del 
vestido que cubre el brazo. || En algu- 
nos balandranes, el nedazo de tela 
que cuelga desde caaa hombro oasi 
nasta los pies. || La parte del eje de un 
oarruaje aonde entra y voltea la rue- 
da. iJEspecie de maleta manual, abier- 
ta por las cabeceras, que se cierran 
con oordonds. || Tubo de cuero m&s 6 
menos largo, adaptado & las bombas. 



Digitized by VjOOQ IC 



MANG 2 

prmoipalmente & las de iaoendios, y 
que sirve para diriffir el agna desti- 
nada & apagarlos. || Milicia. Partida 
poco numerosa de tropa escogida. || 
En la milicia antigna espafiola, la 
tropa de aroabnceria 6 mosqaetoria 
con que se gnarnecian las plazas. || 
iionteria. La gente (^ue en las batidas 
forma linea para dirigir la caza & nn 
paraje determinado. || El adorno de 
tela que sobre nnos aros j con figura 
de cilindro acabado en cono oubre 
parte de la yara de la oroz de algn- 
nas parroqaias. Ll&mase tambidn asi 
la misma armazdn. || Bed que se arro- 
ja extendida al agna, 7 tirando de 
anas cnerdas & sn tiempo, se cierra, 
cogiendo dectro la pesca. L14mase 
tambidn asi otra espeoie de red de 
figxura c6nica 6 de cnruoacho. || Peda- 
zo de bayeta, estameiia, lienxo, etc., 
de figura de cucurucho que sirve para 
colar los liquidos. || Porcidn de agua 
que, atraida por los yapores conaen- 
sados de la atmdsfera, se eleya en la 
mar en forma de cono. || Marina, La 
anchura de un buque. || Mineralogia. 
Especie de tubo ancho, de lienzo al- 
quitranado, que se emplea como chi- 
menea para fa yentilaci6n de las mi- 
nas. II Plural. Adehalas, utilidades. jj 
ABROCADA. Anticuado. La que por 
Unas partes se estrechaba y se ensan- 
ohaba por otras, y tenia unas cuchi- 
Uadas parecidas 4 las costillas de la 
rueca, por lo cual tom6 este nombre. 
II BdBA. La que es ancha y abierta y 
no tiene pufto ni se aiusta ai braze. || 
ooETA. La que se estila para yestidos 
de corte y para otros de uso de las 
mujeres. Se llama asi porque no He- 
ga al codo. || db iNOBL. En las batas 
de las muieres, la que tenia yuelos 
grandes.l DB yiBNTO. Tobbblltro.||pbb- 
DiDA. La que cuelga por la parte de 
atr&s de las jaquetas aae suelen gas- 
tar los arrieros y homores del oampo 
y otros. II Ll4mase tambi^n asi una 
especie de manga abierta con mucho 
Tuelo y oolgante del hombro, que se 
U86 en lo antigno. || Andab manoa poe 
hombro. Frase familiar. Haber gran 
abandono y desorden en el gobierno 
de las cosas domdsticas. || Bdbnas sob 
MAHOAS DBSPuAs DB PASCUA. Befr4n que 
adyierte que lo i&til siempre yiene 
bien aunque yenga tarde. || Ecu a a db 
MANOA. Fraso. Yalerse de alguno con 
destreza y disimulo para conseguir 
por su medio lo que se desea, sin dar- 
to 4 entender. || Ehtea pob la mahoa t 
SALB POR BL cabbz6n. Befr&u que re- 

Srende & los que, yidndose fayoreci- 
os de alguno, se toman m4s autori- 
dad y dominio del que leiB correspon- 
de. y EsTAB 6 IB DB MAKGA. Frasc. Es- 



8 liANG 

tar oonyenidas dos 6 m&s personas 

f»ara algiin fin. T6mase por lo regu- 
ar en mala parte. || Haobb mahoas y 
cAPiBOTBs. Frase familiar. Besolver y 
ejecutar con prontitud y caprichosa-^ 
mentealguoa cosasin detenerse enin- 
conyenientes ni dificultades. || Haobe- 

SB DB MABOA. FraSC. EsTAB 6 IB 1>K MAB- 

OA. j] Pboae maroas. Frase metaf6rica. 
Introducirse & participar de algun& 

COSa. II SbB db MARaA ANCHA, 6 tbnbb« 

LA. Frase familiar que se dice del eon- 
fesor que tiene d!emasiada lenidad 
con los penitentes, y tambi^n de cual« 
quier sujeto cue no da gran impor- 
tancia & las faltas de los dem4s 6 & 
las suyas propias. ft Tbabb en la man- 
oa. Frase familiar. Tener una oosa 
pronta y 4 la mano. 

EtimolooIa. Del latin mantca, for- 
ma diminutiya de vnanus, mano: italia- 
no^ manica; francos, manche; catal4n» 
manega* 

$e. Haiiflra* Femenino. Fruta delica- 
dlsima, de un sabor exquisite y de 
un olor sumamente agradable, la cual 
se parece en cierto modo al melo- 
cot6n. 

EtimolooIa. Del malayo manga: 
francos, mangue. 

8. Manira. Femenino. Zoolopia, G6- 
nero de carniceros que habitan las 
costas occidentales de Africa, y par- 
ticularmente Sierra Leona. 

EtimolooIa. Del francos mangue. 

Manirabey. Masculine. Zoologia* 
Mamifero del g^nero de los cinocdfa- 
los. 

EriMOLoef A. Del abisinio mangabey: 
latin t^cnico, simia aethiops, de Lin- 
neo. 

Haniraehapiiy. Masculine. Botdnv- 
ca. Arbol de Filipinas cuya madera 
se emplea en arboladuras. 

Manirade, da. Adjetiyo anticuado. 
Lo que tenia mangas largas. 

EtimolooIa. Del latin i>tanicdlu«. 

ManiriOarro. Masculine familiar. 
La manga desaseada y que cae enci- 
ma de las manes. 

Hanirala* Femenino. Mitalogia In- 
diana. Diyinidad que preside al pla- 
neta llamado Marte. 

Maniraita. Femenino. Laze que se 
arroja 4 las manes de un caballe 6 
toro cuando ya corriende para hacer- 
le caer y sujetarle. 

Mamiranato. Masculine. Quimt- 
ca. Combinaci6n del 4cido mag4nico 
con una base. 

ETiMOLOOf A. De man^anesa: francda, 
manganale y manganesiate, rara yez. 

Maniraiiear. Actiye americano. 
Ecbar un laze al pie 6 mano de un 
caballe, toro, etc., cuando ya oo- 
rriendo. 



Digitized by VjOOQIC 



MANG 2 

■as^nee. Masonlino. Fiesta en 
que se juntan machas personas para 
divertirse & su modo en man^anear. 

HaBfranesa. Femenino. Mineralo^ 
gia, Substancia terrosa de color obs- 
ouro, compnesta de oxigeno y del me- 
tal manganeso. 

EtimolooIa. 1} Del bajo latin ma- 
gal aecL' francos, manganese; catal&n, 
fnanganesa, manganeta. 

2. De manganeao, (Agadbiiia.) 

Maniraaesla. Femenino. MineralO' 
gia. Mahgahbsa. 

MaiiiranesiaBe, ma. Adjetivo. Que 
contiene manganesa. 

EriMOLoaiA. De manganesa: ftranc^s, 
manganesien. 

MaBsameaiato. liasonlino. Mahoa- 

»ATO. 

Maniraii^slee, ea. Adjetivo. Man- 
alHico. 

Haniraneso. Mascnlino. Quimica. 
Metal que se extrae de la manganesa. 

Etikolooj A. Del latin magnet ^ im&n. 

HanirAiileo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente & la manganesa. H Quimica. 
Eplteto de nn &cido obtenido del 
cnarto grado de oxidaci6n de la man- 
ganesa. 

EtimolooIa. De manganesa: francos, 
manganique, 

' MamivAiiidoa, Mascnlino. Mineralo- 
gia. Secci6n que comprende la man- 
ganesa J sns compnestoe. 

EtimolooIa. De m,angane$a: francos, 
manganides. 

Haniraiillla. Femenino. Treta 6 sn- 
tileza de manos. Q Provincial Extre- 
madora. Vara mny larga, & la caal 
se asegura con una cuerda otra vara 
menor que queda suelta, j sirve para 
varear las encinas j ecnar abajo las 
bellotas. 

EtimolooIa. Del griego |iotYY^vov, 
treta, estratagema. 

Haniranoso, aa. Adietivo. Quimica. 
Epiteto de nn 6xido de manganesa. |! 
Concemiente 4 la manganesa. 

Hangas. Femenino plural. Fajas de 
cuero en forma de vaina, por las que 
pasan los tirantes de cuerda en las 
guarniciones de carro. 

EtimoloIa. De manga. 

Maniraaa. Femenino familiar an- 
mentativo de man^a. || Manga anoha. 

Kanirla. Femenino anticuado. Ti- 
z6h, por la enfermedad, etc. n En Sie- 
rra Morena se llama asi la goma que 
destila la jara. Es semejante & la miel 
en el color y dukura, aunque m&s 
grosera. 

EriMOLOOf A. De mangle. 

Manirlar. Mascnlino. El lugar en 
que se cria con abundancia el man- 
gle, r 

Mangle. Mascnlino. Arbol muy alto 



9 MANG 

y grueso que se crla en las costas de 
America, con hojas semejantes & las 
del peral, pero m&s gruesas, m4s lar- 
gas y m&s agudas. Llimase tambidn 
asi la resina de este 4rbol. 

EtimolooIa. Del malayo man^gi: 
francos, mangiier. 

MtLWkg: Masculine. El cabo por don- 
de se toma con la mano algi&n instru- 
mento ti otra cosa para usar de ella. |j 
Arbol de la familia de las terebenti- 
n&ceas, originario de la India y muy 
propagado en America, de espeso ra- 
maje, hojas lanceoladas, Acres pe^ue- 
iias, amarillentas y en panoja, y tru- 
to oval, amarillo, de corteza delgada 
y correosa, arom4tico y de sabor 
agradable. i| Fruto de este 4ibol. 

ETiMOLoaiA. Del latin mantcumy en 
la acepci6n de cabo: catal&n, man^ch. 

Mm,wk$i6n, Mascnlino anticuado. Bi- 
VBNDBDOB. || Adjetivo. Provincial Mur- 
cia. Gba«dill6h. 

EtimolooIa. Del griego jidYYAvov 
(mdgganon): latin, mango^ manyonis, 
revendedor de caballerias, chaUn. 

ManflTOBada. Femenino. El golpe 
que se da & alguno con el brazo y la 
manga. 

EtimologIa. De manga. 

Manflronear. Neutro familiar. An- 
dar vagueando sin saber qu6 hacerse. 
II Familiar. Entrometerse alguno en 
oosas one no le tocan, ostentando au- 
toridaa d influencia en su manejo. 

EtimolooIa^ Del latin mango, man- 
gonis. 

MaBflranea. Mascnlino familiar. La 
acci6n y efecto de mangonear, on su 
segunda acepci6n. 

EriMOLoeiA. De mangonear: latin, 
mangontum. 

ManireBero^ ra. Adjetivo anticua- 
do que se aplicaba al mes en que ha- 
bia muchas nestas y no setrabajaba. 
II El aficionado & mangonear, en su 
segunda acepci6n. 

MaairoBlaaeldB. Femenino. Alte- 
raci6n de los medicamentos. 

EtimolooIa. De mangonear. 

Manirarrero, ra. Adjetivo familiar 
que se aplica & lo que anda comi^n- 
mente entre las manos y es iniitil 6 
de poca estimaci6n. || Se aplica al cu- 
chillo que tiene mango. 

Mannrarrillo. Masculine. Manceba. 

Maniroata. Femenino. Zoologia. 
Guadn^pedo de pie y medio de largo, 
cubierto de pelo ^spero, larjco y de 
color ceniciento obscuro. Tiene la 
cola tan larga como el ouorpo, y 
adelgazada desde su nacimiento has- 
ta la punta. Se alimenta de cuadnipe- 
dos y reptiles. 

EtimolooIa. Vocable egipoio: fran- 
cos, mangouste. 



Digitized by VjOOQIC 



MANG 



280 



MANI 



Hanirotft^B. Masculino. Botdnica. 
Gtoero de ^rboles gutiferos, oriun- 
dos de las Molacas. |i La fruta del 
misino &rbol, oasi del tamaiio de nna 
peqnefia naranja, la cnal contiene 
una ^nlpa blanca como la substancia 
interior del coco, mny tiema, fxin- 
dente, de nn aroma algo semejante al 
de la frambaesa j de nn sabor dolce 
con pnnta de 4cido, annqne no llega 
& ser agridulce. £1 kangostIk abnnda 
mncho en Singapore j es excelente. 

ETiMOLOoiA. Del malayo manggU" 
tan. 

Maaivete. Mascnlino familiar. La 
manga anoha y larga. || Familiar. 
Oada nna de las man gas postizas de 
tela negra qne nsan durante el tra- 
bajo algnnos oficinistas para que no 
se manchen 6 deterioren con el roce 
las de la ropa qne llevan pnesta. 

Hamgual. Mascnlino. Milicia, Ins- 
trnmento antiguo qne era nn mango 
como de media vara de longitnd, en 
cnyo extreme superior pendian de 
una sortija dos 6 tres oadenillas de 
bierro. con unas bolas del mismo me- 
tal & los remates; beriase con 61 ju- 
g&ndolo como l&tigo. 

EtiicolooIa. De mango, 

Mamiriiardla. Femenino anticuado. 
Vanouabdia. II Arquitectura. Cnalquie- 
ra de las dos paredes 6 mnrailones 
que sirven para dar mayor firmeza & 
los lados de los dos lUtimos estribos 
del puento. 

Kanguera. Femenino. Marina, Fe- 
dazo de lona alqnitranado, en figura 
de manga, qne sirve para sacar el 
agua de las embarcaciones. 

Mangaero. Masculino anticuado. 
Monteria. Gada uno de los monteros 
que en los ojeos mataba la caza que 
caia en las redes buyendo de las 
maneas de gente q[ue la acosaban. || 
£1 oncial que maneja las mangas de 
las boiiibas. || Botdnica. El 4rbol (^ue 
produce la manga, el cual se cultiva 
en las Indias, en el Brasil y en la Gu- 
yana. 

£TiMOLOoiA. De mango: francos, 
manguier, 

Hanguerdii. Masculino. Marina, 
Belleno de estopa que sirve de taco 
para tapar los escobenes. 

EtimolooIa. De manguera^ francos, 
mancheron; italiano> manaiatto, 

Manguerote. MasMilino. Marina de 
guerra, Manguera corta que se coloca 
en las arandeia^de los caiiones. 

Mangaeta. Femenino. Yejiga 6 es* 
pecie de bolsa de cuero con un tubo 
saUente, de que se usa para ecbar la- 
vatiyas. || Li8t6n djB madera en que se 
aseguran con goznes las puertas vi- 
drieras, oelosias, etc. || Instrumento 



de que se sirven los tundidores para 
evitar que la tijera vaya demasiado 
de prisa. || Palanca. 

EtimolooIa. De manga: francos, 
m^anchon, 

Hangney. Masculino. Botdnica, G^ 
nero de irboles del Indost4n, de la 
famili% de las terebint&ceas, que pro- 
ducen unos frutos muy sabrosos j 
apreciables en la India. 

EtimolooIa. De m^angostdn, 

MangnUla, ta. Femenino diminuti* 
vo de manga. 

EtimolooIa. De manga: francds^ 
rtianchette, 

Mangnliipanado, da. Adjetivo an- 
ticuado. Que tiene las mangas esca- 
sas 6 rotas. 

Mangvispenado, da. Adjetivo an- 
ticuado. Manguispanado. 

Mangnlta. Femenino. Fund a. 

HaBgalterfa. Femenino. Pblbtb- 
bIa. 

Mangultero. Masculino. El artifi- 
ce que fabrica y vende manguitos y 
otras cosas de pieles. 

EtimolooIa. De manguito: catal4n, 
nianguiter, 

Manguito. Femenino. Especie do 
manga abierta por ambos extremes, 
y comi^nmente de piel y algodonada, 
de que se usa en el mvierno para traer 
abrigadas las manos, metiendo oada 
una por su lado. || Media manga de 
punto de que usan las mujeres, ajus- 
tada desde el codo & la mufieoa. Biz- 
cocbo grande en figura de rosea. || 
Mahootb, en su segunda acepci6n. 

EtimolooIa. De manga: Catalan, 
manguito, 

llangoato. Masculino. MANoosTAVy 
en la acepci6n de fruto. 

Manf. Masculino. Cacahubtb. 

Mania. Femenino. ^specie de loou- 
ra, caraoterizada por deiirio general, 
agitaci6n y tendencia al furor. Q Ex- 
trayagancia, tema, capricbo de genio 
en el modo de pensar. || Afecto 6 deseo 
desordenado; y asi se dice: tiene ma- 
mIa por las modas. 

EtimolooIa. 1. Del latin mania, ex- 
travaganoia; del griego iiavto (mania), 

loCUra. (ACADBMIA.) 

2. Del sanscrito mdnas^ pasi6n: ita* 
liano y oatal&n, mania; francos, mc^ 
nie, 

Maniacal. Adjetivo. Medicina, Epi- 
teto de una especie de deiirio furioso; 
y asi se dice: deiirio maniacal. 

EtimolooIa. De mania: francos, ma^ 
niacal, 

HanfacOy ea. Adjetivo. El enajena- 
do que padeoe mania. 

EtimolooIa. Del griego (lavuc^ 
(Acadbmia): francos, maniaque; italia- 
no, maniaco. 



Digitized by VjOOQIC 



MANI 



281 



MAjNI 



Hanlalb** Adietivo. Se aplioa al 
oaballo oalzado de amb'as manos. 

Haniatar. Aotivo. Atar las manos. 

HanlAtiee, ea. Adjetivo. El que tie- 
ne manias. Usase tambi^n oomo sas- 
tantivo. 

ETiMOLoeiA. De manktco: catalin, 
manidtich, ca. 

Maalblj^. Masculino. Germania. 

Ml-HDILANDiH. 

VanleonUe. Masonlino. Hospital 
para los maniacos, oasa de looos* 

EtimolooIa. Del griego fiavCo^ (ma" 
nia), locura, j xo{ietv (hometn), cuidar: 
franco, manicome, 

Hanleordlo. Mascalino. Momacob- 

DID. 

EtimolooIa. De monaoordio: franco, 
nianichordion, nianicorde, 

Hanleorto, ta. Adjetiyo. Foco ge- 
neroso 6 dadivoso. 

ETiMOLoeiA. De mano y corio; esto 
es, corto de mano. 

ManieA. Masculino. Zoologia. Ani- 
mal que tiene el hocico mny semej an- 
te al del jabali. 

Vanl4a. Eemenino. El lugar 6 pa- 
raj e donde algtin hombre 6 animal se 
reooge j liaoe mansion. || Germania. 
Casa. 

EriMOLoeiA. Del latin ntanere, pa- 
rar j peimanecer. 

Hanldo, da« Adjetivo. Escomdido. 

ETiMOLoeiA. De nianir, 

■aniflaeero, ra. Adjetivo familiar. 
La persona revoltosa y qne se mete 
en todo. 

EtimolooIa. Del latin maniM^ mano, 
y facSre, hacer: oatal&n, manifaaser, a, 
entremetido. 

HanUSactnra. Femenino. Manufao- 
TURA. II La hechora y forma de las 
cosas. 

HamUtostaeidii* Femenino. La ac- 
ci6n V efecto de manifestar. jj Provin- 
cial Arag4n. El despaoho 6 provision 
^ne libraban los lugartenientes del 
^nsticia de Arag6n 4 las personas qne 
imploraban este anxilio, para qne se 
les gnardase jnsticia y se procediese 
en las cansas segi!ui derecho. 

EtimolooIa. Del latin mafUfestatto, 
forma snstantiva abstracta de mant- 
fesldlas, manifestado: italiano, manv- 
festazione; francos, manifetiation; Ca- 
talan, manifestacid. 

M[anlf«atador, ra. Adjetivo. Qne 
manifiesta. Usase tambi^n oomo sns- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del IkUil manifestdtor, 
forma agente de manifestcUto, mani- 
festaoi6n: francos, manifeatateur; ita- 
liano, manifestalore; cataUn, marUfeS' 
tculoTf a. 

HanlfeataMiiemto. Masculine anti- 
ci\ado. Ma]|ifxstaci6m. 



Manifestar. Active. Declarar, des* 
cubrir, dar 4 conocer algnna cosa 
oculta. II Exponer pi&blicamente el 
Santisimo Sacramento 41a adoraoi6n 
de los fieles. || Provincial Arag6n. Po- 
ner en libertad y de manifiesto, en 
virtud del despacho del jnsticia de 
Arag6n, 4 los ^ue imploraban este 
anxuio para ser jussados. 

ETiMOLOoiA. Del latin manifestdre, 
hacer notorio: catal4n, manifestar; 
francos, mani fester; italiano, manifes- 
tare. 

Haalfestarie, rla. Adjetivo. Nom- 
bre y oalificaci6n de los anabaptis- 
tas de Prnsia. 

EtimolooIa. De manifestar: francos, 
manifestaire, 

Manifiesto, ta. Adjetivo anticuado 
Manifibsto. 

Maniftf BtuMi. Masculino anticuado. 
Confb8i6n. 

Manlflestamente. Adverbio de mo- 
do. Con claridad y evidencia. 

EtimolooIa. Del latin manifesi'e, 
manifesto : catal4n , manifestament; 
francos, manifestementf italiano, ma^ 
nifestamente. 

Manilleato, ta« Participio pasivo 
irregular de manifestar. ii Adjetivo. 
DescubiertOi patente, claro. || Be dice 
del Santisimo Sacramento cuando se 
halla expuesto 6 patente 4 la adora- 
ci6n de los fieles. En este sentido se 
usa tambidn oomo sustantivo, y asi 
se dice: maiiana habr4 mamifibsto. |) 
Masculino. El esorito en que se justi- 
fica y manifiesta algnna cosa. ||De« 
olaraci6n de todo el oargamento que- 
debe presentar al administrador de 
la aduana el capit4n 6 patr6n de un 
buque. || Pobbb db mamifibsto. Frase. 
Manifestar algnna cosa, exponer la al 
pi&blico. 

EtimolooIa. Del latin manifestva; 
de manus^ mano, y una forma del an- 
tiguo fend^e, mover, tocar: catal4n, 
manifest, a; francos, manifeste; italia- 
no, manifesto, 

Manlfisrme. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene la forma de una mano. 

ETiMOLOOtA. De mano y forma: fran- 
cos, maniforme, 

Maalirero, Masculino. Oapataz de 
una cuadrilla de trabajadores del 
campo. 

EtimolooIa. Del latin mantis, ma- 
no, y gerihre, llevar. 

Maalffna. Femenino americano. 
Malbba. U Americano. El juego de 
monte, jugado con moderaci6n. 

Manlirnaso. Masculino aumentati- 
vo de manigua. || Maleza de gran ex- 
tensi6n. 

Maalstteta* Femenino. Cio^bSa. 

EtimolooIa. Alteraci6n de Malague- 



Digitized by VjOOQIC 



MANI 

ta, cindad de Africa, de dond^ prooe- 
de: catal4D, nmni^^ta. 

ManijA. Femenmo. En algunos ins- 
trumentoSf la parte donde se fija la 
mano para usar de ellos. Mariota. 
Espeoie de sortija 6 abrazadera de 
hierro ii otro metal, oon que se ase- 
gTira algnna oosa. || Antioaado. Ma- 
nilla. 

ETiMOLOOiA. Dellatin mantcilUa; ca- 
taUn, mdniga. 

■amllariro, ira. Adjetivo. £1 que 
tiene largas las manos. 

HanilaTlos. Mascnlino plural. Ba- 
iios de manos, tornados por medicina. 

EtimolooIa. Del latin manus, mano, 
y lu^e, baiiar. 

Manlll*. Femenino diminntivo de 
mano. H Cerco de metal, 6 de metal y 
piedras iinas j falsas y ezclnsivamen- 
te formado de sartas de perlas, cora- 
les, etc., que se ponen las mnieres en 
las mufiecas por adorno. (| El anillo 
de hierro que por prisi6n se echa & la 
mnfteca. 

EriMOLOGiA. Del latin maniciUa, ma- 
nicdla: catal4n, manilla; francos, me- 
notte; italiano, maneUa. 

Hanlaia. Femenino. Zoologia, Ser* 
piente del Brasil que vive en el agua. 

EtimolooIa. Vooablo brasilefio. 

Maniobra. Femenino. Gualquiera 
obra material que se ejeouta con las 
manos. || MiUcia. £voluci6n en que se 
ejeroita la tropa. || Met&fora. EI arti- 
ficio y manejo con que alguno entien- 
de en un negocio. Suele tomarse en 
mala parte. || Marina, El arte que en- 
sefia a dar & las embarcaciones todos 
sus movimientos por medio del tim6n, 
de las velas ti otro cualquier agente. 
|| La faena y operaoi6n que se bace 4 
bordo de los bajeles con su aparejo, 
velas, anclasy etc. || £1 con junto de los 
cabos 6 aparejos deuna embarcaci6n, 
de uno de los palos, de una de las ver- 
gas, etc. 

EtimolooIa. Del latin mantis, mano, 
y opira, obra: catai4n, m^iniobra; 
francos, manomvre; italiano, manovra; 
bajo latin, mannopera, 

Manlobrar. Active. Trabajar oon 
las manos. \\ Met4fora. Bascar los me- 
dics convenientes para el logro de al- 
gnna cosa 6 expeaici6n de algtin ne- 
gocio. I) Marina, Dar 4 la embarcaci6n 
todos sus movimientos por medio del 
tim6n y las velas ti otro cualquier 
agente. |1 Neutro. MUida, Ejecutar la 
tropa las evoluoiones militares. 

EtimolooIa. De muniobrcL: francos, 
mancmvrcr; italiano, manovrare, Ca- 
talan, mamobrar, 

Haniobrero, ra. Adjetivo. Que ma- 
niobra. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. I) Se dice comtinmente de las tro- 



l MANI 

pas que se ocppan de ordinario en el 
ejercicio de las evoluciones militares, 
y en particular de los escuadrones de 
caballeria. 

EtimolooIa. De maniobra: catal&n, 
maniobrer, 

Manlebrlata. Masculine. El que 
sabe y ejecuta maniobras. Se dice ge- 
neralmente de las embarcaciones 
mercantes y de guerra, y en particu- 
lar de los capitanes que las mandan. 

Hanloe, Masculino. Botdnica, Ax- 
busto de las regiones tropicales, muy 
usado en medicina. 

EtimolooIa. Del latin tdcnioo iatro- 
pha mahihot: franco, manioc, 

Manlola. Femenino. Espeoie de 
planchita con que se trabajan los 
cristales pequeiios. 

EtimolooIa. De mano, 

Manldn. Masculino. Marina, Be- 
uni6n de pedrales que se cala junto & 
un ancla. 

Hanlota. Femenino. La cuerda con 
que se atan las manos & las bestias 
para que no se huvan. En algunas 

Sartes se llama tambi^n asl una oa- 
ena de hierro con su llave que se 
usa para el mismo fin. 

EtimolooIa. Del latin manicas, es- 
posas, traba; forma de manus, mano: 
trances, menottes, 

Hanlpodio. Masculino familiar. 
Maquinaci6n. ]| AlcahubtkbIa. 

Hamipol. Masculino. Botdniea . 
Fruto del &rbol llamado jacaranda. 

Manlpalaei^OL. Femenino. Farmo' 
da, Gonfecci6n de un medicamento. R 
La acci6n y efecto de manipular. 

ETiMOLOof A. De manipiUar: catal&n, 
maniptdacid; francos, manipuUUion; 
italiano, manipolanone, 

Manlpulador, ra. Adjetivo. Que 
manipula. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

Manlpalante. Participio active de 
manipular. || Adjetivo familiar. Que 
manipula. Se usa tambi^n como sos- 
tantivo. 

EviMOLOof A. De manipular, 

Manipular. Active. Operar oon las 
manos. Es voz que se usa en varias 
ciencias, artes y oficios. || Familiar. 
Manejar ujio los negocios & su mode 
6 mezclarse en los ajenos. 

EtimolooIa. De manipulo: italiano, 
manipolare; francos, manipuler; Cata- 
lan, manipular, 

Hanlpnlarlo, rla. Adjetivo. Con- 
oerniente al manipulo. 

ETiMOLOOf A. De manif)ulo: latin, ma- 
nipiddrUts; lo perteneciente al solda- 
do raso; frances, manipulairfi, 

Hanlpalea. Masculino familiar. La 
acoidn y efecto de manipular, en su 
segunda acepci6n. 



Digitized by VjOOQIC 



MANI 2 

Hamfpale. Mascnllno. Ornamento 
sagrado de la misma hechura de la 
estola, pero m&s corto, que se ciiie al 
brazo izqnierdo sobre la manga del 
alba.llEn la milioia romana, oada nno 
de lo8 Teintioinco trozos 6 compafilas 
en que ee dividia la oohorte. 

EnMOLoaiA.. Del latin manipiUus j 
mdnipltis; de mantis, mano, y plSre, 
llenar: oatal4n, maniple, nianiptU^ ma- 
nipulo; francos, manipule; itahano, 
maniphlo, 

HanlqaefvHio. Mascnlino. La seota 
de los maniqaeos y su dootrina. 

EtimolooIa. De maniqueo; catal4n, 
maniquei$me ; francos, manicheisme; 
italiano, manioheisnio, 

VanlqHetota. Mascnlino. Fartida- 
rio del maniqneismo. 

Hamiqneo, quea. Adjetivo one se 
aplioa al que signe los errores de Ma- 
niqueo 6 Manes. Usase tambi^n como 
snstantivo. 

BriMOLOoiA. Del griego Mavixato^ 
(Manichaios); del latin manichaetM: oa- 
tal&n, maniciueOf maniqueu; francos, 
manichden; italiano, manicheo; bajo 
latin, manichaeus, 

Maalquete. Masordino. Mitdn de 
tnl negro con calados y labores, que 
cnbre desde medio brazo hasta la mi- 
tad de los dedos. 

Hanlqnl. Mascnlino. Figura movi- 
ble qne puede ser colooada en varias 
aotitndes, ^ en el arte de la pintura 
sirve cepecialmente para el estndio 
de los ropaies. i| Met&fora familiar. 
La persona ddbil y pacata qne se deja 
gobemar por los dem&s. 

ETiMOi.oaiA. Del flamenco maenehen, 
hombrecillo; alem&n, mannchen; di- 
minntivo de mann, b ombre: catal&n, 
manigui; francos, nianneauin, 

Manlr. Active. Gnardar la came 
de nn dia para otro, 6 el tiempo con- 
veniente para qne se ponga tierna ▼ 
sasonada. Se nsa tambidn como reel- 
pro co. 

ErmoLoolA. Del 4rabe mand^ mace- 
rar las pieles: francos, monoir, mo- 
rada. 

HanlrrotOy ta. Adjetivo. Demasia- 
do liberal, pr6digo. 

EtcmolooI A. De mano y roto. 

Manirrotara. Femenino anticua- 
do. La liberalidad excesiva 6 prodi- 
galidad. 

EtimolooIa. De manirroto. 

Hanltroneo. Mascnlino. Entomolo- 
aia. Segmento anterior al cnerpo de 
los inseotos. 

EtimolooIa. De mano y tronco: fran- 
cos, manitronc, 

HanlvaefOy efa. Adjetivo familiar 
one se aplica & ]a persona qne viene 
6 se va con las manos vacias, sin Ue- 



8 MANL 

var algnna cosa en ellas, como pre- 
senter d6n, ofrenda, etc. 

ManJapiuBerAm. Mascnlino. Bold' 
nica. Arbol de las Indias occidenta- 
les, cuya flor hnele como la miel. 

Manjar. Mascnlino. Cnalqnier co- 
mestible. Q An ticnado. Cualquiera de 
los cnatro palos de one se ooinpone 
la baraja de naipes. fl Met4fora. El re- 
oreo 6 deleite qne fortalece y da vi- 
gor al espiritn. || blanco. Plato com- 
pnesto de pechngas de gallinas coci- 
das, deshechas y mesoiadas con az^- 
car, leche y harina de arroz. U Plato 
de postre qne se haoe con leche, al- 
mendras, aziicar y harina de arroz. O 
DB Ingblbs. Plato compnestode leche 
y az^car.tliMPBBiAL. Cierto plato com- 
pnesto de leche, yemas de hnevo y 
harina de arroz. || lbnto 6 sua vs. Es- 
pecie de plato compnesto de leche, 
yemas de hnevo batidas y aziicar. || 
PBiHoiPAL. Plato compnesto de qneso, 
leche colada, yemas de hnevo batidas 
y pan rallado. Q rkal. Es pecie de mam- 
jab BLANCO, en su primera acepci6n: 
s61o se diferencia de 6ste en el color 
amarillo, y en qne se compone tam- 
bidn de carnero. || No hay mamjab qub 

NO BMPALAOinE, NI VIOIO QUB NO BNPADB. 

Befr&n qne ensefLa qne asi como los 
MAM J ABBS, annqne sean sabrosos,- Ue- 
gan & fastidiar, asi los vicios, annoue 
al principle parezcan deleitables, ile- 
gan & cansar pena j hastio. 

EtimolooIa. Del italiano mangiare; 
del latin manducdre, comer: catal&n, 
menjar; portngn^s, manjar; franoto, 
manger. 

Manjarda. Femenino. Tbabuqubtb. 

Manjarcjo. Mascnlino anticnado. 
Manjar despreciable 6 de poco sns- 
tento. 

MaiU^^rta. Femenino americano. 
Gran palanca en los trapiches qne, 
formando 4ngnlo con el eje de la ma- 
za mayor, al cnal e6t4 trabada, sirve 
para mover la m&qnina. 

HanJeKn. Mascnlino. Peso corres- 
pondiente al qnilate, de qne se nsa en 
Indias para averignar el valor de los 
diamantes. 

Hanjolar. Active. Cetreria, Llevar 
el ave snjeta en janla, 6 en cesta, 6 en 
la mano. 

EtimolooIa. De mano y jolar, alte- 
raci6n de jaular, forma do jaida, 

Mamforrada. Femenino. Comida 
demasiada 6 mncho manjar. 

EtimolooIa. De manjar. 

HamleTar. Active. Gontbabb. 

EtimolooIa. De manlieve. 

ManUeva. Femenino anticnado. 
Tribnto qne se recogia efectiva y 
prontamente de casa en casa 6 de ma- 
no en mano. |{ Gasto 6 expensas. 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 



284 



MANO 



EtimoloqIa. Del latin manus, mano, 
y levdre, levantar: catal4n, tnardeutaf 
iianza; manleu, pre8taei6n. 

HAiilieTar. Aotiyo anticaado. Gar- 
garse de deudas 6 oontraerlas. 

EtimologIa. De manlieve: catal4n, 
enmarUlevar. 

HanlieTe. Mascalino antionado. El 
engaiio que se hacia 4 algnno para 
sacarle dinero, d^ndole 4 entender 
qne era preoioso, no sidndolo, el con- 
tenido de algnna coaa cerrada que se 
le dejaba en prenda. 

ETiMOLoaiA. De manlieva. 

Hanna. Femenino anticuado. Ma- 
Sa. il Anticuado. Mambba. 

Hanneto. Masculine. Animal roe- 
dor, oonooido tambidn con el nombre 
de liebre saltadora. 

EtzmoloqIa. Del francos manneL 

Manaldo. Masoulino. Quimica, 
Cuerpo procedente de la mannita que 
ha perdido los elementos del agua. 

EtimolooIa. Del francos mannide. 

Hannffiero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que produce man4. 

ExiMOLOoiA. Del francos ntannifet^e; 
de mannet man&, j el latin ferre^ pro- 
duoir. 

Manttlparo, ra. Adjetivo. Entomo- 
logia, Eplteto de los insectos ouya 
picadura haoe correr el man& de las 
plantas. 

ETiMOLOGiA. Del francos mannipare; 
de manney man&^ y el latin parire, dar 
41us. 

Hannlta* Femenino. Nombre que 
di6 Thenard & un principio azucara- 
do contenido en ef man&. El azdcar 
eztraido de ciertos vegetales no es 
otra cosa que la manbita. 

ETiMOLOoiA. Del francos manniie, 

ManmltaaLO. Masculino. Quimica. 
Cuerpo que se prepara calentando la 
mannita & 200 grades durante algu- 
nos minutos. 

ETiMOLOoiA. De mannita: franods^ 
mannHane, 

MmmnHUirtrieOf ea. Adjetivo. Aci- 
DO mannitbIbtbico. Quimica. Acido 
<iue se prepara calentando, & pesos 
iguales, la mannita y el 4cido tartri- 
co & 120 grades. 

EtimologIa. Del francos mannitav' 
trique. 

MaBno, na. Adjetivo anticuado. 
Grande, magno. 

MaoLO. Femenino. Parte del cuerpo 
human o unida 4 la extremidad del 
antebrazo, que va desde la mufieca 
hasta la punta de los dedos. Ciertos 
animales tienen manob muy semejan- 
tes 4 las del hombre. como las ranas, 
los monos,^ etc. || En los animales cua- 
dnipedos, cualquiera de los dos ^ies 
delanteros. jl En las reses de carnice- 



ria, cualquiera de los cuatro pies 6 
extremes despu^s de cortados. || La 
trompa del elefante. || Cada uno de 
los dos lados^ derecho 6 izquierdo, 4 
que cae 6 en que suoede alguna cosa 
respecto de la situaci6n local de otra; 
y asi se dice: el rio pasa 4 mano iz- 
quierda de la ciudad. || La saetilla del 
reloj, que da vueltas alrededor de la 
muestra sefialando las horas. A El 
majadero 6 instrumento de madera, 
hierro t. otra materia, que sirve para 
moler 6 desmenuzar alguna cosa. i| 
Piedralarga, en forma de cilindro, 
que sirve para quebrantar y hacer 
masa el cacao. || La capa de color, 
barniz u otra cosa que se da sobre 
lienzo, pared, etc. || En el ebrige de 
los paflos, las cardas unidas y apare- 

i'adas para cardarlos. || En el arte de 
a seda, la porci6n de seis t, echo oa- 
dejos de pelo. |i Entre tahoneros, el 
ni&mero de treinta y cuatro paneoi- 
llos, aue componen la cuarta ^arte de 
una fanega de pan. U La viffdsima 
parte de una resma de papel, que 
contiene veinticinco pliegos. || En la 
miisica, escala. || Yez 6 vuelta en la 
enmieuda 6 perfeccidn de alguna 
obra; j asi se dice: aun no le he dado 
la liltima mano. i| Medio para hacer 6 
alcanzar alguna cosa. (| La persona 

Sue ejecuta alguna cosa; y asi se 
ice: en buenas manos est4 el nego- 
cio; de tal mano no podia temerse mal 
^xito. II Industbia. II Poder, imperio^- 
mando, facultades. Se usa comi^- 
mente con los verbos dar y tener. \\ 
Patrocinio, favor, piedad. || AuxHio, 
socerro. || Se da este nombre al lance 
entero de varios juegos; y asi se dice: 
vamos 4 echar una mano de domin6y 
de ajedrez, etc. H En el juego, el pri- 
mere en orden de los que juegan; y 
asi se dice: yo soy mano; la mano sali6 
per la mahlla. Suele usarse come 
masculine. || En la caza, cada una de 
las vueltas que dan los cazadores re- 
conociendo un si tie para buscaria. || 
Bbpbbhsi6n; y asi se dice: sobre esto 
le di6 el prelado una mano. !| Anticua- 
do. La garra del ave de rapi&a. An- 
ticuado. Palmo. II Plural. £1 trabajo 
manual que se emplea para hacer al- 
guna obra, indopendiente de los ma- 
teriales y de la traza y direoci6n. |i 
Mano db azotbs, coces, etc. Met4fera. 
Vuelta de azotes, de coces, etc. || db 
CAzo. Familiar. Apodo con que se za- 
.hiere al que usa de la mano zurda «n 
voz de la derecha. fl db gato. El afeite 
de que usan algunas personas. || La 
correcci6n de alguna obra heoha per 
persona m4s diestra que el autor; y 
asi se dice: en este cuadro 6 en este 
escrito ha andado la mano db oato. || 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 21 

Dx jab6ii. El baiio que se da & la ropa 
oon agna de jab6n Pftra lavarla. || dx 
Judas. Met&iora. Oierta especie de 
matacandelas %n forma de mano , que 
en la palma tiene una esponja empa- 
pada en agna, oon la oual se apagan 
las relas. || dk lanea 6 dx la lahea. £n 
loB oaballos, la derecha qne tiene al- 
gtina seiial blanoa. || db ribhda 6 db 
LA BiBMnA. En los caballos, la izquier- 
da que tiene seiial blanca. || db santo. 
Metafdrico j familiar. Bemedio que 
oonsigne del todo 6 prontamente sn 
efecto; y asl se dice: la qnina ha sido 
para mi mamo db sabto. || fubetb. En 

10 forense^ la gente armada para ha- 
cer onmplir lo que el jnez manda, y 
tambi^n la qne el jnes secular manda 
dar al eelesi&stico cnando dste im- 
plora sn anxilio. || pbbdida 6 bl pbedi- 
DO. Imprenta. Lo qne se echa de m48 
en cada resma, en resarcimiento de 
los pliegos qne se inntilisan en la 
prensa. fk mamo. Modo adverbial. En 
compaiila, con familiaridad y con- 
fiansa, jnntamente oon otra persona. 

11 Entre jngadores, sin ventaia de uno 
& otro 6 con partido ignal. || sobbb 
MANO. Modo adverbial. Ociosamente, 
sin hacer nada. || sobbb mabo, como 
MUJBB DB B8CBIBABO. Bcfr&n qnc re- 
prende la ociosidad. H Mahos 1 la 
OBBA 6 i. LA LABOB. Expresi^n con q^ue 
se alionta nno & si mismo^ 6 se exoita 
& los dem&s, & emprender 6 prosegnir 
algtln trabajo. || bbsa bl hombrb qub 

QOISIBBA VBB QUBMADAS 6 COBTADAS. 

Befr4n con que se da 4 entender qne, 
por rasones qne pnede haber para 
ello, suele nno obseqniar 6 servir 4 la 
misma persona 4 qnien tiene secreta- 
mente mala voluntad. jl blaboas bo 
OFBBDBN. Frase oon qne se da 4 en- 
tender qne las ofensas 6 malos trata- 
mientos de las mnjeres no lastiman el 
honor de los h ombres, jj duchas mob- 
dan HUEVOS, QUB NO LAB008 DBDOS. Bc- 

fr4n qne denota ser la prictica el 
medio m4s 4 prop6sito para el acier 
to en los negocios. jj libbbs. Los emo 
Inmentos de algnnas diligencias n 
ocnpaciones en qne pnede emplearse 
el que est4 asalariado por otro cargo 
ii oficio. II Los poseedores de bienes 
no vinciuados ni amortizados. || liu- 
piAS. Met4fora familiar. La integri- 
dad y pnreca oon qne se ejeroe 6 ad- 
ministra algtin cargo. Q Met4fora. 
Ciertos emolnmentos qne se perciben 
jnstamente en algiin empleo adem4s 
del sneldo. || mubbtas. Forense, Los po- 
seedores de algnna finca, en quienes 
te perpettia el dominio por no poder 
enajenarlos 6 venderlos. JDe esta cla- 
se son las comnnidades y mayoraz- 
gos. I PUBBCAS. Metafdrioo y familiar. 



5 MANO 

Utilidades qne se perciben illcita- 
mente en algiin empleo. i| r yida oom- 
poNBN VILLA. Befr4n qne da 4 enten- 
der qne con el trabajo y el tiempo se 
hacen ^andes cosas. O A dos mabos. 
Ezpresi6n familiar. Con toda volnn- 
taa; y asi se dice: tal empleo lo toma- 
ria ^''o 1 DOS manos. || A la mabo. Modo 
adverbial metaf6rico con qne se de- 
nota ser alguna cosa liana y f4cil de 
entender 6 de consegnir. || Cbroa. || A 
LA MABO DB Dios, Ezpresi6n qne de- 
nota la determinaoi6n con qne se em- 
prende algnna cosa. || A mabo. Modo 
adverbial metafdrico. Cbboa. || Abtipi* 
oiALMBNTB. || Con la MABO, sin instrn- 
mento ni otro anxilio. || Met4fora. Se 
dice de las cosas qne, aunque pare- 
cen casuales, est4n hechas con estn- 

dio. II A MANO ABIBBTA 6 i. MABOS ABIBB- 

TAS. Modo adverbial metaf6rico. Oon 
ffran liberalidad. Jj A mano salva. 
Modo adverbial. Oon facilidad, sin 
contradicoi6n. jj A salva mano. || bbal. 
Frase forense. Oon las m4s vivas di- 
ligencias. Se nsa trat4ndose de bus- 
car algiin escrito pernioioso. || A ma- 
bos LAV ADAS. Modo advorbial. A mano 
SALVA. J A MANOS LLBHAS. Modo adver- 
bial. Libbbalmbmtb. II Oolmadamente, 
con grande abundancia. || A salva ma- 
no. Modo adverbial metaf6rico. Sin 
ningtin peligro, oon toda seguridad. 
II A UNA MANO. Modo advcrbial. De 
conformidad.il Oon movimiento circu- 
lar, siempre de derecha 4 izquierda, 

6 siempre de izquierda 4 derecha. i| 
Abbib la MANO. Frase metaf6rica. Ad- 
mitir d4divas y regales. || Frase me- 
tafdrica. Dar con liberalidad. II Frase 
metafdrica. Moderar el rigor. || al oa- 
BALLO. Frase. Alargarle la rienda. ij 

AdIVINA QUI^ TB D16 que la MANO TB 

cobt6. Juego de muchaohos. || Alab- 
OAB LA MANO. Frasc. Presentarla 4 
otro, solicitando la suya. || Extender- 
la para coger 6 alcanzar alguna cosa. 

il AlZAB 6 LBVANTAB LA MABO. FraSC. 

Levantarla, amenazando dar con ella. 
II Frase metaf^rica. Oesar en la pro- 
tecoi6n de alguna persona. || Dejar de 
atender 4 algi^n negocio de que se ha- 
bia empezado 4 cuidar. || las manos al 
ciBLo. Frase. Levantarla para pedir 
4 Dios algiin favor 6 beneficio. || Al- 

ZOMB i. MI MANO, NI PIBBDO NI OANO. Bc- 

fr4n con que se denota que qnien no 
est4 metido en algiin empefio, puede 
obrar con libertad lo que le sea m4s 
ooDveniente. Alude al juego de nai- 
pes, en donde el que es mano, si no 
gana, puede levantarse sin nota. {[ 
Andab bn manos db todos. Frase me- 
taf6rioa. Ser una cosa vulgar y co- 
miin. II Apabtar la mano. Frase me- 
tafdrica anticuada. Alzarla 6 levan- 



Digitized by VjOOQIC 



IIANO 



286 



MANO 



tftrla. K Apbbtar la mano. Frase. Es- 
trechar la de otro, por lo regular en 
mnestra de cariiio 6 estimaoidn. || Fra- 
se metaf6rica y familiar. Gastigar 6 
reprender oon rigor. || Frase metafd- 
rica y familiar. Instar para la pronta 
ejecaci6n de alguna cosa. || Asbntar 
LA MANO 6 EL ouANi'B. Frase. Dar gol* 
pes & algUDO, castigarle 6 oorregirle. 

UASPIRAE 1 LA MAUO I>« UHA MDJBE. 

Frase. Querer casarse cod ella. || Atar 
LAS MANos. Frase metafbrioa. Impedir 
que se haga alguna cosa. |] Atarsr 
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Quitar- 
se uno 4 si mismo la libertad de obrar 
en adolante segiin le convenga, oon 
alguna palabra que da 6 promesa que 
hace. II Bajar la maho. Frase metaf6- 
rica. Abaratar alguna mercaderla; y 
asi se dice: comenz6 vendiendo & muj 
alto precio, y luego tuvo que bajar 
la MANo. U Bajo mano. Modo adver- 
bial. Oculta 6 secretamente. || Bbsar 
LA MANO. Expresi6n de que se usa de 
palabra y por escrito, en seiial de ur- 
banidad. || Bubna mano. Acibrto; y asi 
86 dice: buena mano tuviste en esta 

Sretensi6n. || 6 bubnas manos. Habili- 
ad, destreza. || Cabr bn manos db al- 
GUNO. Frase metaf^rica y familiar. 
Caer en su poder, ser preso por dl, 
quedar sometido k su aroitrio j| Cabr- 
SB DE las manos UK LiBRO. Frass meta- 
f6rica y familiar. Ser intolerable 6 
muy enfadosa su lectura, por no ofre- 
cer interns ni deleite alguno.H Can- 
tar BN LA mano. Frase metafdrica y 
familiar. Tener much a trastienda, sa- 

facidad6 picardia. jj Garoar la mano. 
rase metaf6rica. Insistir con enlpe- 
fio 6 eficacia sobre alguna cosa. || Fra- 
se metaf6rica. Llevar m4s del justo 
precio por las cosas 6 excesivos de- 
rechos por algtm negocio. || Frase 
metaf6rica. Tener rigor con al^uno. 
II BN ALOUNA COSA. Frass familiar y 
metaf6rica. Ecbarla con exceso en 
algtin ^uisado, medicamento t. otra 
compoQici^n. ij Gbrrar la mano. Fra- 
se metaf6rioa. Ser miserable y mez- 
quino. || Goobr 1 uno las manos 6 con 
LAS manos bn la masa. Fraso fami- 
liar. Sorprenderle 6 encontrarle ha- 
ciendo alguna cosa. || Gombrsb las ma- 
nos TRAS ALOUNA COSA. Fraso metaf6- 
rica y familiar que denota el gusto 
con que se come algiin manjar, sin 
dejar nada de 61. Dicese tambidn de 
oualquiera otra cosa ^ue sea de mu- 
cho deleite: como el juego, la caza, 
etcetera. || Como con la mano, 6 como 
POR LA MANO. £xpresi6n. Con gran 
facilidad 6 ligereza. || Con franca ma- 
no. Modo adverbial. Oon laroa mano. 
II Con larqa mano. Modo adverbial. 
Con liberalidad, abundantemente. j] 



Con las manos gruzadas. Modo ad« 
verbial. Mano sobrb mano. || en la oa- 
bbza. Locuci6n familiar. Con desoa- 
labro, p^rdida 6 desaire en algtin en- 
cuentro, empeiio 6 nretensi6n. Se usa 
comiinmente con el verbo salir, B en 
LA oiNTA. Modo adverbial antiouado. 
Mano bobeb mano. || vaoIas. Modo ad- 
verbial metaf6rico. Junto con los 
verbos irse, venirse y volverse^ signi- 
fica no lograr lo que se pretendia. || 
Sin presentee ni d4divas. || Con mano 
armada. Modo adverbial. Con todo 
empeiio. con &nimo resuelto. || bsoa- 
SA. Modo adverbial. Con escasez. jj 
PBSADA. Modo adverbial. Con doreza 
y rigor. || Corrbr la mano. Esgrima, 
Frase con que se explica el modo de 
dar una cuchillada retirando la es- 
pada hacia el cuerpo, para que con 
este impulse sea mavor la herida. (| 
Ir muy deprisa la del que ejecuta al- 

guna cosa; como escribir 6 pintar. || 
OBRBR por mano db UNO ALOUNA CO- 
SA. Frase. Estar encargado de ella. || 
CoRTO DE MANOS. El oficial qus no es 
expedite en el trabajo. H Cruzab las 

MANOS, 6 QUBDARSB OON LAS MANOS GRU- 
ZADAS. Frase. Estarse quieto. || Dar 
i. LA MANO. Frase. Servir oon pun- 
tualidad y 4 la mano los materiales, 

Eara que los operarios puedan tra- 
ajar coutinuamente, sin apartarse 
del sitio en que estSn. || db mano. 
Frase. Dejar, abandonar. || Frase. 
Entre albafiiles, jaharrar. || de ma- 
nos. Frase. Caer de bruoes, echando 
las manos delante. | Frase metaf6ri- 
oa. Incurrir en algiin defeoto. || bm 
MANOS DB ALQUNo. Fraso. Caer, sin 
pensar, bajo el poder de alguna per- 
sona. II LA MANO. Frase. Desposarse 6 
casarse la mujer. Q la mano i. uno. 
Frase. Alargirsela. jl Frase metaf6ri- 
ca. Ampararle, ayudarle, favorecer- 

le. I IDaBSB BUBNA MANO BN ALOUNA OOSA. 

Frase metaf6rica y familiar. Prooe* 
der en ella con presteza 6 habilidad. |{ 
LA MANO UNA OOSA i. OTRA. Frasc mota- 
f6rica. Fomentarse 6 ayudarse mu- 
tuamente. || con otra. Frase metafdri- 
ca. Estar inmediata, junta 6 contigua 
una cosa a otra, 6 tener alguna rela- 
oi6n con ella. i| las manos. Frase me- 
taf6rica. Unirse 6 coligarse para al- 
guna empresa. I| Beconciliar8e.i;Guar- 
dar entre si orden y armonia las par- 
tes que componen un todo. || Dbbajo 
DB MANO. Modo adverbial. Bajo mano. 

fj Db BUBNA MANO BUBN DADO. Bofr^U 

que denota que de una persona buena 
no dobe temerse cosa mala. || Dbjado 
de la mano de Dios. El que comete 
enormes delitos 6 notables desacier- 
tos sin temor de Dios. || Dejar una 

COSA EN MAHOS t}K ALOUNO. FraSO. En- 



Digitized by VjOOQIC 



MAKO 



287 



liANO 



oomend&nela, ponerla & bu cuidado y 
arbitrio. || Ds la mavo 1 la booa bi 
FiXBDB LA bopa. Befr&ii que advierte 
que en nn instante pueden qnedar 
. destmidaB las m&B fundadas esperan- 
sas de consegnir prontamente algnna 
cosa. 11 Dm la mano t pluii a. Ezpresi6ii 
metaf6rioa oon que Be denota ser au- 
tdgrafo nn eBcrito. I) Dk m aho abm ada. 
Modo adverbial. Gov mano armada. || 
Db maho bn mano. Modo adverbial. 
For tradiei6n 6 notioia Begnida desde 
nuestroB may ores, de gente en gente. 
II De nna persona en otra. Empl^ase 
para dar 4 entender que on objeto 
pasa Bncesivamente por iae maros de 
varias pereonas; como los cubos de 
agna en nn incendio. | Db mabob k bo- 
CA. Modo adverbial familiar. De re- 
pente, impensadamente, oon prozimi- 
dad. |l Db pbimbra maho. Expresidn 
metar6rica. Del primer vendedor. Usa- 
SA com^nmente con los verbos com- 
prar, tomar^ etc. Tambi6n snele deoir- 
se dfe Begnnda maho. (j Dbsoaboar la 
maho bobbb ALeuHo. FraBe. OaBtigar- 
le.' || Dbbbhclavijab la maho. Frase fa- 
miliar. Desasirla de algnna cosa qne 
tenga fnertemente agarrada. || labma- 
HOB. FraBe familiar. Deeprender la 
nna de la otra, Beparar Iob dedos qne 
estto nnidoB y ornsadoB. jj Dbbhacbb- 
BB alouha coba bhtbb lab mahob. FraBe 
familiar con qne se pondara la faoili- 
dad oon qne algnna ooea b6 malbara- 
ta 6 ^le«p«:dicia. || Db tal maho, tal 
nABO. Befr4n one, segtin los caaoB, se 
dice del liberal qne da oon abnndan- 
cia, del mosqnino qne da con escasez, 
del malo qne cansa algtin daiio 4 otra 
persona, etc. || Db ruin maho, ruih da- 
do. Befr&n con qne se manifiesta qne 
las d4divas del miserable forsosamen- 
te ban de ser mozquinas. jj Db una ma- 
ho i. otra. Modo adverbial. En breve 
tiempo. Se nsa mis comunmente en 
las oompras y ventas. jj DicBNTB qub 

BRBB BUBHO, MBTB LA MAHO BH TV BBHO. 

Befr&n qne aconseja qne no se estime 
nno en mis de lo qne conozoa en si 
mismo qne vale. || Echar la maho Jl al- 
ouha oosA. Frase. Asirla, prenderla, 
cogerla. H la maho 6 lab manob Jl alou- 
HO. Frase- Asirle, prenderle. || Mano k 
LA BOL8A. Frase. Sacar dinero de ella. 
Ij 1 LA BSPADA. Frase. Haoer ademin 
de sacarla. || k lob arnbbbb. Frase fa- 
miliar. ECHAB MANO k LA BSPADA. j|pB 
ALGUNO 6 DB ALOUNA OOSA. FrSSS. Va- 

lerse de dl 6 de ella para alg^n fin. || 
UNA MANO k ALOUHA OOSA. Fraso mota- 
fdrioa. Ayndar 4 sn ejeonoi6n. jj En 
BUBHAS MAHOB bstA bl pahdbbo. Fraso 
oon qne se denota qne la persona qne 
entiende en nn negocio es mny apta 
para darle cima. || Eh mahob bbtJL bl 



pahdbbo qub lo BABRIh BIBH TAtBR. 

Frase. Eh bubnas mahob bbtJL bl pah- 
dbbo. II Enbortijar lab mahob. Frase. 
Enlazar los dedos nnos con otros en 
sefial de compasidn 6 angnstia. || Bh- 

BUCIAR 6 BNBUOIABSB LAS MAN08. FraSO. 

Bobar con disimnio 6 dejarse sobor- 
nar. || Ehtrb las manos. Modo adver- 
bial. De improvise, sin saber c6mo. || 

ESTAB OON LAB MAHOB BN LA MABA. FraSO 

metafdrica. Bstar actnalmente traba- 
jando algnna cosa. || bh la maho alou- 
ha OOSA. Frase metaf<)rica. Ser f4cil ti 
obvia. II UHA OOSA bn maho db alouho. 
Frase metaf 6rica. Pender de sn elec- 
ci6D, ser libre en elegirla, poder eje- 
cntarla. consegnirla 6 disponer de 
ella. II Gahar por la maho. Frase. An- 
ticiparse 4 otro en hacer 6 lograr al- 
gnna cosa. II Habbr k LAS MAHOB. Fra- 
se metaf <)rioa. Encontrar 6 hallar lo 
qne se bnsca.||HABLAR 1 la mano. Fra- 
se familiar. Hablar 4 otro, tnrb4ndo- 
le 6 inqniet4ndole, onando hace d va 
4 hacer algnna cosa. || db mahob. Fra- 
se. Manotear mncho onando se habla. 
II Tambi^n se dice del qne las tiene 

frontas para casti^ar. || por la mano. 
'rase. Formar varias fignras con los 
dedos, de las cnales cada nna repre- 
senta nna letra del abecedario, y sir- 
ve para darse 4 entender sin hablar. 
Tambidn se dice hablar con la mano. || 
Hacbr a dob manos. Frase metaf6rica. 
Man ej arse con astnoia en algtin ne- 
gocio, sacando ntilidad de todos los 
qne se interesan en 61, annqne estdn 
encontrados. || la mano. Frase metaf6- 
rica. Veter\naria, Acepillar y limpiar 
el casco del pie del caballo sobre qne 
ha de sentar la herradnra. || Impohbr 
LAS MANOS. Frase. Ejecntar losobispos 
la ceremonia ecle8i4stica llamada im- 

POSIOI6n db LAB MANOS. || Ir k LA MANO 1 

ALOUHO. Frase familiar. Contenerle, 
moderarle. Se nsa tambi^n como reci- 
proco. II Irsb db la maho. Frase. Esca- 
parse, caerse de eUa algnna cosa. || la 
MAHO. Frase. Hacer con la mane algn- 
na acci6n in volnntaria. || Irsblb k uho 

ALOUHA COSA DB BNTRB LAS MAHOB. FraSC. 

Desaparecer y escaparse algnna cosa 
con gran velocidad y presteza. || k uno 
LA mano. Frase metaf6rica. Excederse 
en la cantidad de algnna cosa ^ne se 
da 6 mezcla con otra; y asi se dice: al 
cocinero se le fn4 la mano en la sal. || 
JuoAB DB manos. Frasc familiar. Beto- 
: zar 6 enredar d4ndose golpes con 
j ellas.ULA mano cubbda no haob todo lo 
QUB DiOB LA LBNOUA. Befr4n qne deno- 
ta qne el hombre prndente noejecnta 
lo qne ha dicho con inconsideraci6n. H 
Lanzar mahos bn alouno. Frase anti- 
onada. Asegnrarle, prenderle. || Lab- 
go DB mahob. El atrevido en ofender 



Digitized by VjOOQIC 



Ij 



MANO 2 

oon ellas. || Lab kavos bit la ritbga t 
I.08 ojros Bv LA PUBBTA. Befr&n con 
que se reprende & los que no tienen 
el pensamiento en lo qne hacen. || dbl 

OFICIAL, BNYUBLTA8 BN OBNDAL. Befr4n 

qne reprende la holgazaneria. || La- 
TAB8B ALOUNo LAS MABos. Frase me- 
taf6rica. Jnstificarse, echindose fne- 
ra de alg^n negooio en que hay in- 
conveniente, 6 manifestando la re- 
^ugnancia con que se toma parte en 
1. II LiMPio DB M AHOS. Met&fora. Inte- 
gro, pure. II Llbqab 1 las m abos. Fra- 
se. BeAir, pelear. i| Llbyab la mano. 
Frase. Guiar la de otro para la ejeou- 
ci6n de alguna cosa. || Llbvab la maro 
liobba 6 blabda. Frase ^etafdrica. 
Tratar benignamente, proceder oon 
suavidad.liMAL mb ardabIb las m anos, 

6 MAL MB HAB DB ABDAB LAS MAN08. 

£xpresi6n con que una persona ase- 
^ura que, 4 no atravesarse algtin obs- 
t^culo insuperable, cumplira lo que 
promete 6 lograr& lo que pretende. T 
Mbhbab las m anos. Frase. Batallar d 
pelear con otro. || Frase. Trabajar 
pronta y ligeramente.jjMBTB la mabo 

BB TU SENO, NO DIRjLs DB HADO AJBBO. 

Befr&n que ensefla que a<iuel que se 
examina & si mismo disimula mejor 
las faltas ajenas. || Mbtbb la mano bn 
ALauNA COSA. Frasc. Apropiarse iUci- 
tamente parte de ella. || bn bl pbcho, 
6 BN BL SBBo. Frass metaf6rica. Oon- 
siderar, pensar para consigo. || Frase 
metaf6rica. Examinar y tantearal- 
^no lo que pasa en su interior, para 
juzgar de las aooiones ajenas sin in- 
justicia. II LAS manos bn alouna oosl. 
Frase metaf6rica. Entrar 6 tomar par- 
te en su ejecu6i6n, emprenderla oon 
interns. || las manos hasta los oodos 
BN ALOUNA oosA. Frasc. Empeiiarse, 
engolfarse, dedicarse & ella con todo 
conato.li Apropiarse ilicitamente gran 
parte de ella. || mano k alouna oosa. 
Frase. Gogerla, echar mano de ella. 
Dlcese frecuentemente de la espada 
y otras armas. || Mibar k las manos, 6 
LAS MANOS. Frase metaf6rioa. Obser- 
var cuidadosamente la conducta de 
alguno en el manejo de caudales 6 
efeotos de valor. H Mibabsb k las ma- 
nos. Frase metat6rica. Poner sumo 
cuidado en el desempefLo de algiin 
negocio espinoso 6 grave. [| Mobdbbsb 
LAS manos Frase metaf6nca. Mani- 
festar alguno grave sentimiento de 
haber perdido por su omisi<)n 6 des- 
cuido alguna cosa que deseaba con- 
seguir. || Muoab db manos. Frase me- 
tafbrica. Pasar alguna cosa 6 nego- 
cio de una persona 4 otra. || No caAb- 

SBLB k ITNO ALGUNA COSA DE BNTBB LAS 

MANOS. Frase. Traerla siempre en 
ellas. II No darsb manos k itna oosa. 



8 MANO 

Frase metafdrioa. Poder apenas eje- 
outarla, aun dedic^ndose 4 ella con el 
mayor af 4n y apresuramiento. || No 
dejablo db la mano. Frase. Oonti- 
nuar en alguna cosa oon empeiio y . 
sin intermisi6n. || No sabbb uno cuIl 
BS 6 d6ndb tibnb su mano dbbboha. 
Frase metaf6rica y familiar con que 
se denota la incapacidad y poco ta- 
lento de alguno. || Paoabsb pob su ma- 
no. Frase cobrar alguno lo que le 
pertenece en el mismo caudal que 
maneja. (| Pabtib mano. Frase. Apar- 
tarse 6 separarse de alguna cosa 6 
contienda, dejarla. || Pasab la mano 
poB BL OBBBO. Fraso metaf6rica y fa- 
miliar. Halagar,acariciar. | Pobbb la 
MANO BN ALOUNA OOSA. Frase metaf6« 
rica. Bxaminarla y reconocerla por 
experiencia propia. || bn bl pboho 6 
BB BL SBNO. Fraso metaf6rica. Mbtbb 

LA MANO BN BL PBOHO, 6 BN BL SBNO. || 
LA MANO 6 LAS MANOS BN ALOUNO. Fra- 

se metaf6rica. Maltratarle de obra 6 
oastigarle. || las manos bb bl ruBao. 
Frase con que se asegura la verdad 
y certeza de alfi^una cosa. || bn la aa- 
SA. Frase metaforica y familiar. Em- 
prender alguna cosa, tratar de ella. 

It MANO k LA BSPADA. FraSO. ECHAB MA- 
NO A LA BSPADA. II 6 LAS MANOS BN ALOU- 
NA COSA. Frase metaf6rica. Empren- 
derla. I) MANOS VIOLBBTAS BN ALOUNO. 

Frase forense metafdrica. Maltratar- 
le de obra. Tiene uso hablando de 
personas eolesi&sticas. || una oosa bn 
MANOS DB ALOUNO. Frase. Dbjab una 

OOSA BN MANOS DB ALOUNO. H PONBBSB 

BN MANOS DB ALOUNO. Fraso. Sometor- 
se 4 su arbitrio con entera oonfiauBa. 
11 Pob dbbajo db mano. Modo adver- 
bial. Bajo mano. II Pob sbounda 6 por 
TBBCBBA MANO. Expresi6n metafdrica. 
Por medio de otro. || Pob su mano. Ex- 
prosi6n metaf6rica. Por si miemo, 6 
por su propia autoridad; y asl se dice: 
nadie puede hacerse justicia pob su 
mano.IJProbab la mano. Frase meta- 
f6rica.| Untentar alguna cosa para ver 
si conviene proseguirla. || Qubdabsb 
soPLANDo LAS MANOS. Fraso motafdrl- 
ca. Quedar corrido por haber malo- 
grado alguna ocasidn. || Quibn k mano 

AJBNA E8PBBA, MAL TANTA T PBOB CBNA. 

Befr4n que denota cu4n mal hace 
quien enteramente fia 4 otro sus pro- 
pios negocios 4 intereses. || Quitabsb 
UNA COSA DB LAS MANOS. Frase fami- 
liar. Haber gran prisa y af4n por ad- 
quirirla. || Saoar de entbb las manos. 
Frase. Quitarle 4 uno lo que tenia 
m4s asegurado. || Sbntab la mano. 
Frase metafdrica. Beprender, casti- 
gar con asperesa. || SbAalado db la 
\ MANO DE Dios. £xpresi6n familiar 
I con que se suele Eaherir al que tiene 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 2 

un defeoto corporal. D Sir k las mahos 
CON ALOUHO. Frase metafdrica anti- 
cnada. Pelear oon 61. || Si 1 maho via- 
NB, 6 81 viBHB k M AHO. Expre8i6n me- 
taf6riea. Aoaso, per ventnra, tal vez. 
|t Siv LBTAHTAR MANO. Lociici6n mota- 
f6rica. Sin cesar en el trabajo, sin in- 
termisid algnna. j| Soltar la mano. 
Frase. PonerlA 4gil para alg^n ejer- 

Cioio. II SOPLARSB LAS MANOS 6 LAS UftAS. 

Frase metaf6rica. Quedar borlado en 
la preten8i6n de alguna cosa el que 
jozgaba oonsegnirla ciertamente. || 
Tbndbr la MANO, 6 UNA MANO. Fraso. 
Ofreoerla 4 otro para estrechar la 
suja 6 para darla apoyo. || Sooorrer 
4 algxino. || Tbnbb alauna cosa bntbb 
MANOS. Frase metaf6rica. Estar tra- 
tando de ella, entender actualmente 
en ella. || algitno k otro db sn mano. 
Frase metafdrioa. Tenerle propicio. 
Ill MANO. Frase metaf6rica. ±tefrenar, 
contener. || atadas las manos. Frase 
metaf6rica. Hallarse con algiin es- 
torbo 6 embaraso para ejecntar nna 
cosa. Jj Dios k UNO db su mano. Frase 
metaidrica. Oontenerle , infnndirle 
moderaoi6n y templanza. || bn la mano 
6 BN su mano alouna cosa. Frase me- 
tafdrica. Poder consegnirla, realizar- 
la, 6 disponer de ella. || la mano. Fra- 
se metafdrica. Gontenerse, proceder 
con tiento, palso y moderaoi<)n. || ma- 
no CON ALOUNO. Frase metafdrioa. To- 
ner infinjo, poder y valimiento con 
41. tl MANO BN ALOUNA COSA. Fraso mo- 
taf6rica. Intervenir en ella. || muohas 
tf ANOS. Frase metaf6rioa. Tener gran 
Talor 6 destreza. || uno 1 otro bn su 
MANO 6 BN sus MANOS. Fraso metafbri- 
ca. Tenerle en su poder^ sometido & 
sn arbitrio. || Tocar con la mano al- 
ouna COSA. Frase metaf6rioa. Ponbr 

LA MANO BN ALOUNA COSA. || EstarpT6xi- 

mo 4 consegairla 6 realizarla. || To- 
MAR LA MANO. Frasc motafdrica. Co- 
xnenzar 4razonar 6 discurrir sobre al- 
gnna materia, emprender algdn ne- 
gooio. II Traer k LA MANO. Fraso. Se 
dice de los perros que vienen fielmen- 
te con la caza ti otra cosa que sus 
amos les mandan traer, y no la suel- 
tan hasta ponerla en su mano. || en- 
TRB MANOS. Frase metafdrioa. Mane jar 
alguna cosa, estar entendiendo ac- 
tualmente en ella. || la mano por bl 
CBRRO. Frase metat6rica y familiar. 
Pasar la mano por bl CBRRO. || Trooar 
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Mudar 
las suertes. Se usa tambi^n con el 
verbo reciproco trocarse, fl Una mano 

LAVA LA OTRA T AMBA8 LA CARA. Kefr4n 

con ^ue se da 4 entender la depen- 
dencia que entre si tienen los hom- 
bres, y el reciproco auxilio que de- 
ben darse. || Untar la mano 6 las ma- 



9 man6 

NOB k ALOUNO. Fraso metaf6rica. So- 
bornarle. || Ybnir alouno k las manos, 

6 VBNIR UNO CON OTRO k LAS MANOS. 

Frase. Beiiir, batallar. || Vbnirlb k 

UNO 1 LA MANO 6 k LAS MANOS ALOUNA 

COSA. Frase metaf6rica. Lograrla sin 
solicitarla. || Ybnir 6 bstar con las 
MANOS BN BL 8BN0. Fraso. Estar ooioso, 
6 llegar 4 pretender 6 4 pedir sin po- 
ner nada de su parte. || 6 ybnirsb con 
sus MANOS LA.YADAS. Fraso metaf6rica. 
Acudir 4 pretender el fruto y utilidad 
de alguna cosa sin haber trabajado 
ni hecno la menor diligencia para su 
logro. II ViviR POR sus MANOS. Frasc 
metaf6rica y familiar; Mantenerse de 
su trabajo. 

EtimolooIa. Del sanscrito md 6 
mas, medir, construir^ manejar: latl|i^ 
manus; italiano, mano; f^anc4s, main; 
oatai4n, md; portugu4s, tndo. 

Mftmobra. Femenino. Provincial 
Murcia. El material para hacer algu- 
na obra. 

ExiMOLOoiA. De mano y obra, 

MftBobre. Masoulino. Provincial 
Murcia. El que amasa el yeso y lo da 
4 la mano. 

ExiMOLOoiibi De manobra, 

MftBobrero. Masculine. El que 
cuida de la limpia y mondas de bra- 
zales y recogimiento de a^uas. 

Mftnoderetero. Masculino anticua- 
do. Cierto instrumento miisico. 

Mftnojftr. Active anticuado. Mano- 

SBAR. 

MftBoJteo, Ho, to. Masculino dimi- 
nutive de manojo. 

EriMOLOoiA. Del latin manucidlum, 
manicidlum: catal4n, manadet, 

MftBoJo. Masculino. Hacecillo de 
hierbas 6 de otras cosas que se puede 
coger con la mano. || A manojos. Modo 
adverbial. Abundantbmbntb. 

BtimolooIa. De mano: latin, mam- 
ptUtM; catal4n^ manoll. 

MAnofaoto. Masculino diminutive 
de manojo. 

Manolleoy Ho, to. Masculino fami- 
liar diminutive de manolo. 

Manolo. Masculino. Se ha dado 
este nombre en ambas terminaciones, 
masculina y femenina, 4 los mozos 
del pueblo bajo de Madrid, que se 
distinguen por su traje y desenfado. 
Es lo que actualmente se llama chtdo, 

EtimolooIa. De Manuel, 

Manometrla. Femenino. Arte de 
usar el man6metro. 

EtimolooIa. De manomelro: francos, 
manome'trif*. 

Manom^trieo, es. Adjetivo. Gon- 
cerniente 4 la manometria. 

EtimolooIa. De mandmetro: francos, 
manomdtrique. 

Man^Miotro. Masculine. Fisica, Ins- 



Digitized by VjOOQIC 



MANQ 



2i0 



MANS 



tr'nineiito qne sirve para medir la 
tension 6 fuersa ezpansiva de los va- 
pores. 

ETiMOLoalA. Del griego )&av6^ (mO' 
nds)^ ligero, poco denso, y mStron, 
medida: francos, manomhtre. 

Maoopls. Femenino. Pieza del ar- 
nds. La armadura con que se guame- 
ola la mano. il El l&tigo corto de que 
usan los cocheros montados para avi- 
var 4 las mnlas. , 

EtimolooIa. Del latin manuty mano, 
y el griego SnXa (hdpla), arma: Cata- 
lan, manopla; italiano, manopola, 

Manopltllo. Masonlino. El trozo de 
onero reforsado que llevan los ooUe- 
rones, en donde se fija el hebill6n 
para los tirantes. 

ETUfOLOoiA. De manopla. 

'Maoorrtna. Femenino. Ornitologia, 
Ave de Nneva Holanda, de un color 
verde aceitona y algo amarillento 
por el vientre. 

EtimolooIa. Del griego mands, 
raro, y rhin, nariz. 

Mamdseopo. Maseulino. Fisica. Ins- 
trumento propio para apreciar las ya- 
riaciones de la densidad del aire. 

EtimolooIa. Del griego manos, li- 
gero, ganoso, y shopio^ yo examine: 
francos, manoscope. 

ManoseadOy da. Adjetivo. Ajado. 

EtimolooIa. De manosear: catal&n, 
manossejat^ da. 

Manosear. Activo. Tentar 6 tocar 
repetidamente algnna cosa, 4 veces 
ajandola 6 deslucidndola. 

EtimolooIa. De mano: catal4n, ma- 
nossejar. 

Manoseo. Masonlino. La acci6n y 
efecto de manosear. 

Manota. Femenino anmentativo de 
mano. 

Manotada. Femenino. El golpe 
dado con la mano. Esgrima. La heri- 
da qne consta de tres movimientos 
del brazo y dos de la espada. 

EtimolooIa. De manotear: catal&n, 
manotada, 

Manotaso. Mascnlino. Manotada. 

Manoteado. Mascnlino. Manotbo. 

Manotear. Active. Dar golpes con 
las manos. || Neutro. Mover las manos 

Eara dar mayor fnerza & lo qne se 
abla d para mostrar algi^n afecto 
del &nimo. 

Manoteo. Mascnlino. La accidn y 
efecto de manotear. 

Manot6n. Mascnlino. Manotada. 

Maaonf. Mascnlino. Lino qne viene 
de Levante. 

EtimolooIa. Del francos manouse. 

Manqnear. Nentro. Mostrar algn- 
no su manqnedad 6 aparentarla. 

EtimolooIa. De mancar, 

Manqnedad. Femenino. Falta de 



mano 6 brazo. || Impedimento en el 
nso expedite de cualqniera de estos 
miembros. || Mot&fora. Falta 6 de- 
feoto. 

Manqnera. Femenino. Mahqusdad. 

EtimolooIa. De manquedad: Cata- 
lan, manquera, 

Manqnilto, 11a, to, ta. Adjetivos 
diminutives de manco y manoa. 

Manresano, na. Adjetivo. Natural 
de Manresa. Usase tambidn come 
sustantive. || Perteneciente 4 esta 
ciudad. 

MansalTa (A). Mode adverbial. Sin 
ningiin peligro. con toda seguridad. 

EtimolooIa. De mano y salva, segu- 
ra. ilesa. 

Mansamente. Adverbio de modo. 
Gen manse dumbre. || Lbvtamxxtb. I 
Quedito y sin hacer ruido. 

ETiMOLOoiA. Del latin mansuete: ita* 
liano, manstMtamenle; catal4n, man- 
sament, 

Mansarda. Femenino. Nombre 
dado al techo que tiene dos pendien- 

teS. II BOHABDILLA. 

EriMOLOoiA. Del italiano mansarda; 
del francos mansarde^ forma de Man- 
sard, o^lebre arquitect-o del siglo xvh, 
inventor de este g^nero de arquitec- 
tura. 

Mansedad. Femenino anticuado. 
Mahbedumbbe. 

Mansednmbre. Femenino. Suavi- 
dad y benignidad en la oondici6n 6 
en el trato. || Met4fora. Apaoibilidad. 
Aplioase 4 los irraoionales y 4 las co- 
sas insensibles. 

EtimolooIa. Del latin m^n$uetudo: 
italiano, mansuetudine; francos, f»uin- 
suStude, 

Mansednnuie. Femenino anticua- 
do. Mansbdumbbb. 

Man«cJ6n, na. Adjetivo. Dicese de 
los animales que son muy mansos. 

Mansellero, ra. Adjetivo anticua- 
do. Llene de mansilla 6 tristeza. 

Mansera. Femenino americano. La 
artesa que, colocada bajo de las ma- 
zas del trapiche, recibe el zume de la 
cafia de aziicar. 

Mansero. Masculine. El que go- 
bierna los mansos. 

Mansesor. Masculine anticuado. 
Testambntabio. 

Manseaa. Femenino anticuado. 
Mansbdumbbb. 

. Mansfent. Masculine. Ornitologia, 
Aguila de las Antillas, del tamaiie de 
un halc6n. 

Mansleo, ea, llo, Ua, to, ta. Adje- 
tivos diminutives de manse y mansa. 

Mansldnpre. Femenino anticuado. 
Mansbdumbbb. 

Manslllero, ra. Adjetivo anticua- 
do. Cabnicbeo, comedor de oarne. 



Digitized by VjOOQIC 



MANT 



241 



MANT 



]Ka]iBi6ii. Femenino. Detencidn 6 
estanoia en algnna parte. J Morada, 
albergue. |l Haobb 1CAN816N. Frase. De- 
tenerse en algnna parte. || Mansios. 
Astrologia. Las 28 mansiones de la 
Inna. 

ETiMOLOOiA. Del latin mansio, man- 
sionU, pnnto de permanencia: oata- 
l&n, mansid; francds^ mansion; italia- 
no, mansions, 

Hanslonftrio. Adjetivo anticnado 
que se aplicaba & los eclesi&stioos que 
yivlan dentro del clanstro. 

ExiMOLoeiA. Del latin mannona- 
rtus, hu^sped: francds^ mansionaire, 

Manslslmftmente. AdTerbio de mo- 
do snperlativo de mansamente. 

Mftnsislmo, ma. Adjetivo snperla- 
tivo de manso. 

MftBBito. Adverbio de modo. Qns- 

DITO, 

ETiMOLoaiA. De manso. 

MftBso, ss. A^etivo. Beniffno y 
snave en la condici6n. (I Se aplica 4 
los animales que no sonbravos. || Me- 
t&fora. Apacible, sosegado. Dioese de 
oiertas cosas insensibles; como aire 
MANSO, corriente mansa. || Anticnado. 
Snave. ligero. || Mascnlino. En el ga- 
nado lanar, cabrio 6 vacnno, el car- 
nero, macho 6 bney que sirve de gnia 
& los dem&8. 

ExiMOLooiA. Oontraoci6n de man- 
sueto: italiano, manso; catal&n, manr- 
so, a. 

MftnsnenietOy ta. Adjetivo anticna- 
do que se aplicaba 4 los animales de 
sn natnraleza bravos cnando estaban 
amansados. 

EriMOLOoiA. Del latin mansuef actus, 
amansado, participio pasivo de man- 
suefdcirey amansar. 

Hansnetarlo. Mascnlino. Antigno 
oficio inferior de la casa de los empe- 
radores romanos. 

BTiMOLOOiA. De mansueio: latin^ 
m,ansuetariuSt amansador. 

HansnetlslittOy ms. Adjetivo anti- 
cnado snperlativo de mansneto. 

Kansneto, ta. Adjetivo anticnado. 
Manso. || Anticnado. Se aplicaba k los 
animales de sn natnraleza mansos. 

ExiuoLooiA. Del latin mansuetus; de 
manus^ mano, y suetuSy acostnmbrado: 
cataldn, mansuet, a; francos, mansuet; 
italiano, mansueio, 

Mansnetiid. Femenino anticnado. 
Mansedumbbb. « 

EtimolooIa. Del latin mansuetudo, 

HaHsaetmnbre. Femenino anticna- 
do. Marbbdumbbb. 

Mania. Femenino. Pieza de lana 6 
algod6n, tnpida y ordinariamente pe- 
Inda, one sirve para abrigarse en la 
cama. || Pieza, por lo commi de lana, 
que principalmente sirve para abri- 
TomoIT 



garse las personas en los viajes. || Bo" 
pa snelta qne nsa la gente del pneblo 
para abriga,rse, y en algnnas provin- 
cias es oonsiderada como parte del 
traje, y se Ueva en todo tiempo. || La 
onbierta qne sirve de abrigo a las ca- 
ballerlas. Especie de jnego del hom- 
bre, entre oinco, en qne se dan ocho 
cartas & cada nno, y se descnbre la 
dltima para qne sea trinnfo. El qne 
hace m4s bazas Ueva la poUa, y el 
qne no haoe ningnna la repone. || 
Mantblbtb, por parapeto port4til. || 
Met4fora. La znrra de golpes qne se 
da 4 algnno; como manta de palos^ 
de azotes, etc. || Volaieria, Gnalqniera 
de las dooe plnmas qne tiene el ave 
de rapiila desde las agnaderas hasta 
las caderas. || db ALaoD6N. Porci6n de 
algod6n en rama con nn ligero baiio 
de goma para qne no se deshaga 6 
desparrame. || db pabed. Anticnado. 
Tapiz. II A manta 6 k manta de Bios. 
Modo adverbial familiar. Oon abnn- 
dancia; y asi se dice: ha Uovido 4 
MANTA, traen nvas 4 manta de Dios. || 
Dab una manta. Frase familiar. Man« 
TBAB. 11 PoNBB 1 MANTA. Frase. Agricvl^ 

iUra, PoNBB k ALMANTA. jj TOMAB LA 

MANTA. Frase familiar. Tomar las nn- 
ciones. 

EtimolooIa. De manto: catal4n, 
m,anta, 

Hantalona. Femenino. Tejido de 
algod6n con qne se haoen velas en la 
India. 

Mantaterllla. Femenino. Tela cnya 
nrdimbre es de hilo bramante delga- 
do, y la trama, de tirillas de paAo, 
jergnilla, etc., de medio dedo de an- 
oho, qne regnlarmente sirve para 
mantas de cabalieiias menores. 

Manteador, ra. Adjetivo. Qne man- 
tea. Usase tambi4n como snstantivo. 

Hanteamtento. Mascnlino. El acto 
y efeoto de mantear. 

EtimologIa. De mantear: catal4n, 
m>antejam,ent, 

Mantear. Active. Levantar con vio- 
lencia en el aire 4 algdn hombre, ma- 
marracho 6 bmto, pnesto en nna 
manta, tirando 4 nn tiempo de las 
orillas varias personas. i| Nentro. Pro- 
vincial Mtircia. Salir mncho de casa 
las mnjeres. 

EtimologIa. De manta: catal4n, 
mantejar, 

Manteea. Femenino. La gordnra de 
los animales, especialmente la del 
lech6n. || La snbstanoia orasa y oleo- 
sa do la leche. || La de pnerco qne se 
mezola con el espiritn 6 con agna 
destilada de algnnas frntas 6 fiores; 
como de^ naranja, jazmin. etc. || La 
snbstancia crasa y oleosa de algnnos 
frntos; como la del cacao. 



Digitized by VjOOQIC 



HANT 

" ETiMOLoeiA. ^Del sanscrito ntant^- 
chaf (Aoadbmia): oatal4n, maniega; 
portugoAs, manieiga; fra/io^s, niarUk^ 
que, 

Manteeada. Femenino. La rebana' 
da de pan mitada con manteoa de Ta- 
cas y astioaT. || Gierta espeoie de bo- 
lio, amasado con manteoa, de forma 
prism &tioa rectangular j contenido 
en ana cajita de papel sin tapa. Fa- 
brlcanse las de m&s fama en Astorga. 

EmioLoaiA. De manteoado: cataUn, 
marUegcuia. 

ManteeadtllOy to. Maecnlino dimi- 
nntivo de mantecado. 

Maateeada, da. Adjetivo anticoa- 
do. Mamtbooso. Q Maecnlino. Oierto 
g6nero de bollo amasado con mante- 
oa. I Gompuesto de leche, hnevos y 
azticar de qae se haoe nn g6nero de 
sorbete. 

MaBtee6a. Masoolino. El snjeto re- 
gal6ti y delicado. 

Etim oLOof A. De manteca. 

Manteeosoy aa. Adjetivo. Lo que 
tiene muoha manteca. || Lo que se 
asemeja 4 la manteoa en algona de 
BUS propiedades. 

EtimologIa De manteoa: cataUn, 
mantegos, a, 

Manteiata. Masculine. El que asis* 
tia 4 las escuelas ptiblicas vestido de 
sostana y manteo, cuando los estu- 
diantes usaban este traje. Llam&base 
asi 4 la generalidad de los escolares, 

Eara diferenciarlos de otros de fami- 
as distinguidas que tenian beca en 
los cole^os mayores. Aun hoy se da 
este nombre 4 los alumnos extemos 
de los seminaries conciliares. 

Mantel. Masculino. Tejido de lino 
6 de algoddn con que se cubre la me- 
sa de comer. j| El lienzo mayor con 
que se cubre la mesa de altar. || Ev 
KANTBL. Blasdn Modo adverbial one se 
usa para signifioar la division ael es- 
cudo en tres partes. || Lbvahtabsb db 
LOS UAMTBLBS. Frasc anticuada. Le- 
vantarse de comer 6 de la mesa. 

EriMOLoafA. Del latin mantHum, 

ManteladOy da. Adjetivo. OmitolO' 
gia. Epiteto de las aves quo tienen la 
parte superior del cuerpo de distinto 
color que lo dem4s. 

ETiMOLoaiA. Del francos mantde, 

Manteterla. Femenino. El conjun- 
to de manteles y servilletas. 

Kanteleta. Femenino. Especie de 
esclavina grande, con puDtas largas 
por dolante, 4 manera de chal, de que 
usan las mujeres para abrigo 6 como 
adorno. Hay tamoidn mahtblbtas de 
otras varias hechuras. 

ETiMOLooiA. De mantdete: italiano, 
manteletta, 

Mantelete. Masculino. Vestidura 



2 MANT 

que traen los obispos y prelados end- 
ma del roquete, y llega un palmo m4s 
abajo de las rodillas, con dos abertu* 
ras para sacar los brasos. |l Vestidura 
de monseiior en Boma. || Milicia, Tabla 
gruesa que ordinariamente sirve para 
oubrir la boca del petardo despues de 
oargado cuando se aplica contra la 
parte que se quiere romper. || Tabla 
larga, cubierta de hojalata y carga- 
da de tierra para precaverse con ella 
de los fuegos artificiales. || Gualquie- 
ra de los tablones gruesos, revestidos 
alguna ves de hojalata, que Uevan so- 
bre ruedas los trabi^adores de un si- 
tio, haci4ndolos rodar delante para 
cubrirse del enemigo. || Blasdn, Vesti- 
dura m4s estrecha y corta que el man- 
to ducal 6 cota de armas, con la cual, 
puesta sobre el yelmo, se cubria anti- 
guamente la cabeza. 

EriMOLoaiA. De manto: catal4n, man- 
tdlet; francos, mantdet; italiano, fnan" 
tdletto, 

Mantela. Masculino. Especie de 
brial que traen las aldeanas sobre la 
saya y llega desde la cintura basta 
cerca de los pies, dejando ver un poco 
la saya por debajo y por d6tr4s; no 
tiene vuelo ni pliegues y se abrocha 
6 ata 4 la cintura. 

ETiMOLOOfA. Demane^o. 

Mantellera. Femenino. Semicirou- 

10 de red forma do con varas flexibles 
que supercrece 4 la boca de las nasas. 

Hantalllma. Femenino. Mabtilla. 

ETiMOLOOiA. De mantiUa: catal4n, 
marUeUina. 

Hantenedor, ra. Adjetivo anticua- 
do. Que mantenia 6 sustentaba 4 otro. 
ns4ba8e tambidn como sustantivo. || 
Masculino. El encargado de sostener 
el torneo, la justa A otro juego piibli- 
00. II Anticuado. Dbfbbbob. 

ETiMOLoof A. De mantener: catal4n, 
mantenidor, 

Mantenemiento. Masculino anti- 
cuado. Mamtbbimibnto. 

Kantcneneta. Femenino anticua- 
do. La accidn y feoto de mantener. 
||Met4fora anticuada. La acoi6n y 
efecto de sostener. || Anticuado. Ali- 
mento, sustento, viveres. 

Mantener. Active. Proveer 4 algu- 
no del alimento necesario. Se usa tam- 
bi6n como reclproco. || Conservar al- 
guna cosa en un sdr, darie vigor y 
permaneuQia. || Sostener alguna cosa 
para que no caiga 6 se tuerza. || Pro- 
seguir voluntariamente en lo que se 
est4 ejecutando; como mantbnbb la 
conversaci6n, el juego. | Defender 6 
sustentar alguna opini6n 6 sistema. H 
Ser mantenedor en torneo, justa, etc. 

11 Foreme, Amparar 4 alguno en la po- 
sesibn 6 goce de alguna^ cosa. jLBeci- 

Digitized by VjOOQ IC 



MANX 



248 



■MANT 



proco. Perseverar, no yariar da esta- 
<Lo 6 Te8olaci6n. |! Met&fora. Fomen- 
tarse, alimentarsA. 

ETiMOLOOiA. De mano j tener: oa- 
tal4n, marUenir; portugaM, matUer; 
francos, mainlenir; italiano, tnante- 
nere, 

Mantemlenels. Femenino antioua- 
do. Maxtbhbnoia.. 

■antenlemto (A). Modo adyerbiaL 
Con toda la faersa j firmeKa de la 
mano, 6 con ambas manos. 

BTiMOLoeiA. De mantener: oatal&n, 
mantenent (de 6 en); frano^s^ mainte' 
tiont; italiano, nianienente. 

Mantenlemtl. Adverbio de tiempo 
anticaado. Mamtbmibhts. 

Mantenlmiento. Aiasoulino. El 
efeoto de alimeutaree. | Manpar 6 ali- 
mento. || En las 6rdene8 militares. la 
porcidn qae se libraba & los oabaile- 
ro8 profeeos para el pan y el agna 
que debiaa gas tar en el alio. 

ExiuoLoaiA. De mantener: catal4n, 
fnanteniment. mantenimento, 

Manteo. Masoolino. El aoto y efeo- 
to de mantear. || La oapa lar^ oon 
cuello que traen los ecleaiisticos so- 
bre la so tana, y en otro tiempo usa* 
ron los estudiantes. || Bopa de oayeta 
^ paiio qae traian las mnjeres de la 
cintnra aba jo, ajnstada y solapada 
por delanto. 

EtimolooIa. Del francos manteau: 
«atal4ny nianleu. 

■amteqaera. Femenino. La vasija 
en que se hace la manteoa. H La vasi- 
ja en que se sirye la manteoa 4 la 
mesa. 

EtimolooIa. De manteoa: oatal&n, 
manteguera, 

Kanceqnero, ra. Masoulino y fe- 
menino. Persona que hace y vende 
manteoa. 

KanteqalUa. Femenino diminntivo 
de manteca.l pPasta snare qne se bace 
de manteca de vacas batida y mezola- 
da con asiicar. 

EtimolociIa. De manteoa: oatal&n, 
manteguiUa. 

Kanteqiilllera. Femenino america- 
no. Mavtbqubba, en la segnnda aoep- 
<ii6n. 

Mantera. Femenino. La mnjer que 
cortaba y hacia mantos para mnje- 
res. 

Mantero. Masoulino. El que fabri- 
ca mantas 6 las vende. 

EtimolooIa. De manta: oatal&n, 
manter. 

Mantes, sa. Adjetivo familiar. Pi- 
oaro, pillo. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

ETiMOLOOf A. De manta, 

Kantleo, 11a, ta. Masoulino diminu- 
tive de manto. 



Hamtf aara. Femenino. EntomoUh 
gia. Udnero de insectos cole6ptero8 

Sentimeros, de mandibulas largas y 
entadaSy la cabesa grande y el cor- 
selete condiformo. 

ETiMOLoaiA. Del griego fiavxix<i^pac 
(mantichoras): latin, mantichdra, bas- 
tia feroB de la India: francos, mantt- 
chore. 

Mantilla. Femenino. Bopa suelta 
con guarnici6n de tul 6 encaje, 6 sin 
ella, con que las mnjeres se oubran la 
cabeza y parte del cuerpo. || Oualquie- 
ra de las piesas cuadradas de bayeta 
t, otra tela con que se abriga y en- 
vuelve 4 los nifios desde qne naoen 
hasta que se sueltan 4 andar. Se usa 
comdumente en plural. |l El adomo 
que cubre las ancas del caoallo. D Plu- 
ral. £1 regalo que bace un principa 4 
otro 4 quien le nace un hijo. || Estab 
BH MANTILLAS. Frasc metaf6rica y fa- 
miliar con que se da 4 entender que 
algtin negot^io 6 dependencia est4 
muy 4 los principios 6 poco adelanta- 

dO. II SaLIB DB mantillas 6 PAtALBS. 

Frase metaf6rica. Tener ya conoci- 
miento y edad para gobernarse por si. 

EtimolooIa. De mania: portu^u4s, 
mantilha; francos, mantille; itahano, 
mnntiglia. 

HantlUaao, da. Adjetivo. Blasdn. 
Calificacidn her41dica de los animales 
con un mantelete al cuello. 

■amtlllcja. Femenino diminutive 
de mantilla. 

Mantlllo. Masculine. Esti^rcol me- 
nndOf podrido y molido. 

EtimolooIa. Ve manto, porque cu- 
bre la tierra. 

Hantlll6B, na. Adjetivo. Provin- 
cial Murcia. D^saliiiado, sucio^ sim 
aseo. 

ETiMOLOof A. De mantillo, 

KantineBt. Adverbio de tiempo an- 
ticuado. Mahtbmibmte. 

Mantlneata. Adverbio de tiempo 
anticaado. Mantbnibbtb. 

MaBtioaati. Advprbio de tiempo 
anticuado. Mamtbiiibiitb. 

KantiHlaiita. Adverbio de tiempo 
anticaado. Mantbhtbmtb. 

MantlBiaiitra. Adverbio de tiempo 
anticuado. Mamtbhibntb. 

Mantlsa. Femenino. Entomoloaia. 
G^nero de insectos ort6pteros. || Par- 
te del logaritmo ezpresada en deci- 
males. 

Manto. Masculine. Bopa suelta, 4 
modo de capa, que llevaban las mu- 
jeres sobre el vestido, y con la cual 
se cubrlan de pies 4 cabeza. Usase 
aun en algunas provincias. Tambi4n 
se llamaba asi el que les cubria cabe- 
za y cuerpo hasta la cinturaj en la 
cual se ataba. Igual nombse se da 



Digitized by VjOOQIC 



MANT 



244 



MANU 



ahora 4 una especie de mantilla sin 
gaamioi6n. || La capa que se nsa en 
algnnas naciones. y tambidn la qne 
Uevan algnnos religiosos sobre la tt' 
nioa. Bica vestidnra de ceremonia, 
que se ata por encima de los hombros 
en forma ae oapa, y cnbre todo el 
onerpo hasta arrastrar pbr tierra. Es 
insignia de principes soberanos. || La 
roi>a talar de que nsan en algnnos 
colegios sus individuos y alnmnos, 
sobre la onal traen comnnmente la 
beca. II La fachada de la campana de 
una cnimenea. || £n las minas, la yeta 
que se extiende horizontalmente ha- 
cia los lados, sin considerable indi- 
naoidn al centre de la tierra. || Met4- 
fora. Lo que encubre y oculta al^una 
cosa. II OABALLKBOso. Eu lo autiguo, 
yestidura talar propia y privativa de 
los caballeros, por la cual se distin- 
gulan de los ^ue no lo eran, y debian 
traerla continuamente. || oapitulab. 
Yestidura exterior que los caballeros 
de las 6r denes mih tares usan para 
juntarse en capitulo. Q db humo. El 
MAHTO de seda negro y transparente 
que lleyaban antiguamente las mnje- 
res en soAal de Into, jl db soplillo. Un 
g6nero de mabto que haclan antigua- 
mente de tafet&n muy feble^ que se 
olareaba mucho, y traian las mujeres 

Sor gala. || ducal. Blasdn, La yer da- 
era cota de armas de caballero. 6 la 
jaqueta de las armerias de aquel que 
las trae. 

ETiMOLoeiA. Del latin mantum: 
francos, nianteau; italiano, manteUo, 

Mmnt4n, Mascxilino aumentativo de 
manto. || Oada una de las dos listas 
con que solian guarnecerse los jubo- 
nes 6 oasacas de las mujeres. (j VolatC' 
ria. Manta. || Antinuado. El mozo re- 
cidncasado. |{ Anticuado. Oapa 6man- 
teo. B Paiiuelo grande de abrigo.llAd- 
jetivo. Mahtudo. 

EtimolooIa. De manto, (Aoadbmia.) 

MantonelUo. Masculine diminuti- 
yo de mant6n. 

Kaiitoablertofl. Masculine plural. 
Conguiliologia, Orden de animales con- 
chiferos, que oomprende aquellos cu- 
yo manto no tiene abertura especial, 
ni para la re8piraci6n ni para las de- 
yeociones. Bbipobados. Masculine 
plural . Oraen de conchiferos cuyo 
manto tiene dos aberturas, una para 
el pie y otra para las deyecciones. 1| 
tubulosos. Masculine plural. Orden 
de conchiferos que comprende los que 
tienen dos tubes en la parte posterior 
del manto. 

Mantnano, na. Adjetivo. El natu- 
ral de Mantua. So usa tambi^n como 
sustantiyo. || Perteneciente & esta ciu* 
dad de Italia. 



EnMOLoeiA. Del latin mantuanus: 
Catalan, mantud^ na. 

Mantiid*, da. Adjetiyo. Se aplioa 
al polio y otras ayes cuando tienen 
caidas las alas y est&n como arropa- 
das con ellas. 

ExiMOLOoiA. De manta, 

■amtnytdfli (Db). Locuci6n adyer- 
bial familiar anticuada. Db Ajrruyidv. 

■anvable. Adjetiyo. Lo que es f4- 
cil de manejar. 

ETiMOLoaiA. Del latin manus, mano. 

■amnal. Adjetiyo. Lo que se ajecu- 
ta con las manos. jj Mahuablb. || Case- 
ro, de f4cil ejecuci6n. U F4cil de en- 
tender. I Se aplica 4 la persona ddcil 
y de condici6n suaye y apacible. || An- 
tiouado. Ligero y f4cil para alguna 
cosa. Ij Masculine. El libro que con- 
tiene los ritos con que deben admi- 
nistrarse los sacramentos. |) Ei libro 
en que se compendia lo m4s substan- 
cial de alguna materia. Q El libro en 
que los hombres de negocios yan no- 
tando las partidas de cargo 6 data^ 

Sara pasarlas despuds al libro mayor. 
Ixtidndese tambi^n al libro 6 cuader* 
no que sirye para bacer apuntamien- 
tos. Plnral. Giertos emolumentos 
que ganan los eclesi4sticos asistien- 
do al core. || Anticuado. Los derechoB 
que se daban & los jueces ordinaries 
por su firma. 

EtimolooIa. Del latin manualis, en 
la acepci6n de lo que se apunta con 
las manos: del latin manualet en la de 
libro: italiano, manuale, manoale; 
francos, manud, catal4n, manual, 

MannalBtente. Adyerbio de modo. 
Con las manos. 

ETiMOLoaiA. De manual y el sufijo 
adyerbial mente: francos, manuMe* 
ment; italiano, manualmente, 

KannatOy ta. Adjetiyo. Que tiene 
manos. 

Manvbrlo. Masculine. Pieza de al- 
gnnas m4quinas que tormina en una 
especie de mango, al cual se imprime 
con la mano un moyimiento circular. 

EriMOLoaiA. Del latin manubrium, 
forma de manus, mano: italiano, ma^ 
nubrio, 

Manveadlata. Femenino. Ayb dbl> 

PABAiSO. 

EtimolooIa. Del j ayands manuccte- 
nata, aye de los dieses. 

Maii«diieel6n. Femenino. Arte de 
conducir la mano en las operacionea 
quir^gicas. 

EriMOLOoiA. Del latin nianu, ablati- 
yo de nuxnus, mano, y duetto, la ac- 
ci6n de guiar; de duceref conducir. 

MaBiidiietor. Masculine. Director 
de orquesta. 

ETiMOLOoiA. De mantAduccion: f^an* 
cds, manuducteur. 

Digitized by VjOOQIC 



MANU 



245 



MAKZ 



. Kannella. Femenino. Marina. La 
barra 6 palanca del oabrestante. 

ETiMOLooiA. Del francos manuelle, 
forma femenina de manuel, manual: 
cataUn, manudla, 

■amnflaetar*. Femenino. La obra 
de manos, como tejidos, bordados, et- 
cetera. B FlBBicA, por el In^ar, m&- 
quinas, instrnmentos, edifioio, orga- 
nizaci6n de trabajos. 

ETiMOLOoiA. Del latin manuf actus; 
de manus, mano, y facttts^ partioipio 
pasivo de facifre^ naoer: catal4n, ma- 
nufactura; francos, manufacture; ita- 
liano, manifattura. 

llAiiafaetiirar. Aotivo. Fabricar. 

ETiMOLOGiA. De manufactura: fran- 
cos, manufacturer, 

Manaflaetarer«y r». Adjetivo. Lo 

JLue pertenece & la mannf aotnra, como 
a clase mahufaotubbba. Es tos de 
uso reciente. 

ETiMOLooiA. De manufactura: fran- 
cos, manufacturier; italiano, manifat- 
tore. 

Manvl. Masculino. Zoologia. Cna- 
drdpedo de la Tartaria, del gdnero 
gato. 

]I«nitmisl6B. Femenino. Forense. 
La acci6n y efecto de dar libertad al 
esclayo. 

ETiMOLooiA. Del latin manumissto: 
italiano, manumissione; franc^s^ ma* 
numission; catal4n, manumissid. 

KannmlBOy sa. Partioipio pasivo 
irregular de mannmitir. Adjetivo. 
Derecho romano. Hobbo. 

EriMOLOOiA. Del latin m,anumi88uSf 
participio pasiyo de manumittSre, ma- 
nnmitir: catal4n, manumiiit^ da; fran- 
cos, manumis; italiano, manumis9o. 

ManiuBlsor. Masculino. Forense, El 
que da libertad al esclavo. 

ETiMOLOof A. Del latin manumUsor: 
catal&n, manumissor. 

MannnUtente. Participio active de 
mannmitir. || Adjetivo. Que manu- 
mite. 

Mannmitir. Activo. Farense. Dar 
libertad al esclavo. 

ETiMOLoaiA. Del latin manumitt^e; 
de manuSj mano, y mittiref enviar, 
dar licenoia. 

Mannpreelar. Activo. Evaluar el 
coste de la mano de obra. 

Mannpreelo. Masculino. Coste de 
la mano de obra. 

Mannserito, ta. Adjetivo. Lo <|ue 
est4 escrito de mano. Se usa tambi^n 
como sustantivo en la terminaci6n 
masculina. 

EnMOLOoiA. Del latin manus, mano, 
y sciHplus, escrito, participio pasivo 
describSrCy escribir: italiano, manu«- 
critto; francos, manuscrit; catal&n, mc^ 
nuscrit^ a. 



Manntenel6n. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de mantenerse. || Gon- 
servaci6n y amparo. 

ETiMOLOGiA. De mantener: catal&n, 
manutencid; francos, manutention; ita- 
liano, manutenzione. 

Manntenenels. Femenino anticua- 
do. Mahutbrci6r. 

Manntener. Aotivo anticuado. 
Mantener 6 amparar. Se usa hoy en 
lo forense. 

ETiMOLoaiA. Del latin manus, mano, 
y ienere, guar dar, defender. 

Manntlirio. Masculino. Friocidn en 
los ojos con la mano. 

EtimolooIa. Del latin manutigXum; 
de rnandf ablative de manus, mano, y 
tigioj forma de tang&re^ tocar. 

Manntiaa. Femenino. Mihutisa, 
planta. 

Manvaefa, cla. Adjetivo anticua- 
do. MANIVACiO. 

Mansana. Femenino. Fruta de pe- 
pita, comestible, casi redonda, que 
tiene la c4scara delgada y lisa, regu- 
larmente de color amarillo y encar- 
nado. Las hay de varias castas, como 
camuesa, esperiega, etc. || En las po- 
blaciones grandes, el conjunto aisla- 
do de varias casas contiguas. || Anti- 
cuado. El pomo de la espada. |1 db la 
DiscoBDiA. Met4fora. Lo que es oca- 
Bi6n de contrariedad en los ftnimos y 
opiniones. || La mamzama podbida pibb- 
DB k su coMPAtf A. Bcfr&n que denota 
el estrago que causa el trato y con- 
versaci6n de los males. 

ETiMOLOOiA. Del latin malum ^ ma* 
tianum, especie de manzana. 

Manaanaliliro. Masculino. Olaso de 
mansana que sale sin flor. 

Manaamal. Masculino. Mahzabab. II 
Mahzaho. 

Manaanar. Masculino. El terreno 
plantado de manzanos. 

Hanaaneda. Femenino anticuado. 
Mahzaho, &rbol. 

Hanaaniea. Masculino diminutive 
de manzano^ 

Manaanll. Adjetivo que se aplica 4 
algunas frutas parecidas 4 la manza- 
na en el color 6 la figura. 

Manaanllla. Femenino diminutive 
de manzana. || Hierba silvestre que 
comdnmente produce unes tallos al- 
tos de un paimo. poblados de hojas 
espesas y menudas. Las hay de va- 
rias especies, como bastarda, fina, ro- 
mana, etc. || Ll4mase asi tambidn la 
flor que produce. || Especie de aceitu- 
na pequeAa. |[La parte inferior que 
sobresale y sirve como de carcaAal 
en los pies y manos de los perros v 
demfts animales que tienen ufias. || 
Gada une de los remates en forma de 
manzana con que se adornan las ca^^ 

Digitized by VjOOQIC 



maRa 



246 



maAu 



nuiB, loB baloones, etc. |j La parte in- 
ferior y redonda de la barba. || Vino 
blanoo que se haoe en Sanltinar de 
Barrameda. || bastabda. Provincial. 
Ajbvjo. II HBDiOBDA. Pianta parecida & 
la MABEAHiLLA, pero rastrera, mncho 
mis peqneiia y con las hojas partidas 
en tiras m&s menndas. Toda la planta 
despide nn olor desagradable. i| loca. 
Planta parecida 4 la m amsabilla, de 
la que se diferencia principalmente 
en tener las hojas blanqnecinas por 
el env^s. Q Ojo db bust. 

ETiifOLoof A. De manzana, 

Maiuuiiilll«. Mascnlino dilninutiTo 
de mansano. || El olivo que prodnce 
la aceitnna mansanilla. | Arbol de 
nnos diez y seis pies de altura, indi- 
gena de las islas Garibes. Tiene las 
ramas Uenas de nna leche cinstica, y 
las hojas aovadas, aserradas por su 
marten y con dos glindolas en su 
base, y por fruta echa una espeoie de 
mansana de anas dos pnl^adas de 
largo, que encierra an hueso esca- 
broso, y es tan Tenenosa, que hace 
que lo sea la came de los animales 
que la comen. 

ETiMOLOGiA. De manzano. 

ManBanlta. Femenino diminutivo 
djp manzana. || db dama. Provincial 
Aragdn. Aobbola. 

MAOBanito. Masculino diminutivo 
de manzano. 

HaiiBano. Masculino. El &rbol que 
produce las manzanas. || Apabtadlb 
DBL mabzaho, bo sba LO DB anta9o. Be- 
fr&n que aconseja que nos guar de- 
mos de errar dos veoes en una cosa. 

EriMOLOotA. De manzana, 

Mafta. Femenino. Destreza, habili- 
dad. II Artificio 6 astucia. || Gostum- 
bre. resabio. || Manojo pequeiio; como 
de lino, o&fiamo, esparto, etc. || Anti- 
cuado. Manera, forma 6 modo. |l Dab- 
SB MAl^A.Frase. Ingeniarse, ayunarse, 
disponer sue negocios con habilidad. 
II El qub malas maAas ha, taudb 6 bun- 
CA LAS pbbdbbA. Bcfr&n que denota 

Sue la mala costumbre, en arraig&n- 
ose, con dificultad se quita. || MAs 

QUIBBB 6 mAs VALB MAAa QUE PUBRZA. 

Befr&n con que se denota que se saca 
mejor partido con la suavidad y des> 
treza que con la violencia y el rigor. 

ETiMOLoaf A. Del latin nianus, mano. 

Maftana. Femenino. El tiempo que 
transcurre desde que amanece hasta 
el medio dia. 8e usa algunas veces 

5 or el espaoio de tiempo aesde la me- 
ia noche hasta el medio dia; y asi se 
dice: 4 las dos 6 & las tree de la maSa- 
BA. II Adverbio de tiempo. El dia que 
se sigue al de hoy.||Met&f ora. El tiem- 
po venidero. || Presto, 6 antes de mu- 
oho tiempo. || £xpresi6n con que se 



niega alguno 4 hacer lo que le piden» 

I MAtABA ATUNABA OIlVBZ: 1 BIBB QUB 

HO Bs HOT. Befrin que so aplica cuan- 
do se difiere el ouojplimiento de una 
cosa deblda 6 prometida. || sbbA otbo 
DlA. Expresi6n con que se consuela 
6 amenaza & alguno, reoordindole la^ 
instabilidad de las coeas del mundo. H 
Usase tambidn de esta expresibn para^ 
diferir 4 otro dia la ejecuoi6n de al- 
guna cosa. || Db gbab MAftABA. Moda 
adverbial anticuado. Mur de MAtABA. 
II Db m AftABA. Modo adverbial. Al ama* 
necer, 4 poco de haber amanecido, en 
las primeras boras del dia. Ij Mur db 
maSaba. Modo adverbial. May tem* 
prano, de madrugada. || Tom ab la ma- 
ftABA. Erase. Madruoab. || Familiar. 
Beber aguardiente por la maAaba en 
ayuaas la gente del pueblo que tiene 
esta costumbre. 

EtimoloqIa. Del latin mane, la ma* 
liana: francos, main. 

Kaftanar. Neutro. Llegar el dia de 
mafiana: es voz caprichosa. 

■aftamear. Neutro. Madrugar ha- 
bitual mente. 

ETiMOLooiA. De manana. (Acadb* 

MIA.) 

Maftaalea, ta. Femenino. El princi- 
pio de la maAana. 

Maflaft a. Femenino anticuado. 
Nombre de cierto jue^o. 

Mallear. Activo. Disponer alguna 
cosa con maiia. 

Maflera. Femenino anticuado. Ma- 

CHOBBA. 

ETiMOLOGiA. De manero, 

Mallerfa. Femenino. Esterilidad en 
las hembras 6 en las tierras. R El de- 
reoho que tenian los reyes y scfiores 
de suceder en los bienes 4 los que mo- 
rian sin sucesi6n legltima. || Ajiticua- 
do. Astucia, sagaoidad y engaAo. 

EtimolooIa. De manero, 

Mallero, ra. Adjetivo. Sagaz, astu- 
te, ji Anticuado. Fiador 6 delegado 
para pagar por otro. || Anticuado. Es- 
tAbil. II Anticuado. El que moiia sin 
sucesi6n legitima. 

EtimolooIa. De mana, (Academia.) 

MafternelOy la. Adjetivo diminuti- 
vo de mafiero. 

MaflOyfla. Adjetivo anticuado. 
Gbandb. 

EriMOLoefA. Del latin magnus. 

Maftosamemte. Adverbio de modo. 
Goo habilidad y destreza. || Maligio- 

SAMBBTB. 

ETiMOLOof A. De manosa y el sufija 
adverbial menie, 

Mallasfalmo, muu Adjetivo super- 
lativo de maiioso. 

Malloso, sa. Adjetivo. El que tiene 
maAa. || Lo que se hace con m»Aa. 

Maftnela. Femenino. La mafia con 



Digitized by VjOOQIC 



MAQU 



2^ 



MAQU 



astnoia y bellaqueria. || Plnral oomi!m 
familiar. La persona astnta y oaata 
qne sabe manejar diestramente los 
ne^ooios. 

Kao. Masonlino anticnado. £1 xnes 
de mayo. 

■aor. Adjetiyo antiouado. Matob. 

Haoral. Masculino anticuado. Ma- 

TOBAL. 

■aordoma. Masoulino antiouado. 
Matobdomo. 

Maorm^mte. Adverbio de modo an- 
tiouado. Matobmkhtb. 

Mapa. Masculino. Bepresentaoi^n 
geogr&fica de algiin pais d terreno en 
una superfioie plana!) |Frase familiar. 
Lo que sobresale en algilin g^nero, 
habilidad 6 producci6n; como la ciu- 
dad de Toro es la mapa ae las frutas. || 
Llevabbb la mapa. Frase familiar. 
Aventajarse en algnna linea; y asi 
se dice: en punto de vinos, Jerez se 
lleva la mapa. No bstab eh bl mapa 
UHA 0O8A. Frase. Ber desusada y extra- 
ordinaria. 

BtimolooIa. Del latin mappa, man- 
tel, lieniso: catal4n^ mapa; francos, 
mappe; italiano, mappa. 

Mapalla. Femenino anticuado. 
Ohoza, cabafia. 

ETiMOLOQiA. Del latin mapcUe, en 
singular choza, toz de origen carta- 
ginds. 

MapaniMBdI. Masculino. Mapa en 
que se representa el globo de la tie- 
rra en dos hemisferios 6 en un planis- 
ferio. 

ETiMOLooiA. De mapa y el latin 
mundij del mundo. 

Mapnel. Femenino. Balz grande de 
America que se cuece para oomerla. 

Hapola. Femenino. Piedra preoio- 
sa de las minas de Nueva Granada. 

Maparltl. Masculino. Ouadrtipodo 
pequefio de la misma figura que un 

fozque, jaspeado de bianco y negro; 
eja una fetidez insufrible por donde 
pasa. 

Maqne. Masculino americamo. Bar- 
niz durlsimo 6 impermeable, oompues- 
to de resinas y jugos de plantas asi4- 
ticas y de otros varies elementos. || 
Zumaque del Jap6n. 

■aqmear. Active americano. Ador- 
nar muebles, utensilios y otros varies 
objetos con pinturas 6 dorados, usan- 
do para ello el maque. Es industria 
asiatica, y las imitaciones se hacen 
en Europa con barniz copal bianco. 

Maqui. Masculino. Especie de jen- 
jibre. 

Maqoiav^Ueay ea. Adjetivo. Lo 
perteneciente al maquiavelismo en 
sus dos acepciones. 

EtimoloqIa. De maquiavdismo: Cata- 
lan, machiavelich, oa. 



MaqolaTellaaia. Masculino. El sis- 
tema de Maquiavelo. || Met4fora. Mo- 
do de proceder con astucia, doblez y 
perfLdia. 

ExiMOLooiA. De Maquiavdo: oatal4n, 
maquiavelisme; francos, machiavellit' 
me; italiano, machiaveUtsme. 

MaqnlaTeUata. Masculino. El que 
sigue las m4ximas de Maquiavelo. 

ExiMOLoelA. De maqtUavelismo: ca- 
tal&n, maquiavelUta; francos, machia- 
velisie; italiano, machiaveliista, 

Maqnlavellaar. Neutro. Seguir las 
m4xima8 de Maquiavelo. 

Maqulla. Femenino. La porcidn de 
grano, harina d aceite que correspon- 
de ai molinero por la molienda. || La 
medida con que se maquila. | La vi- 
g^simacuarta parte de una fanega. 
8e usa tambi^n en la medida de las 
tierras; y asi se dice: este campo tie- 
ne cuatro fanegas y seis maqui las: 
entidndese de sembradura. 

EriMOLoalA. Del 4rabe maquila, me- 
dida. 

Kaqvilandero. Masculino. Medida 
que saca para si el molinero. 

EriMOLoaiA. De mctquila, 

Haqnllar. Active. Gobrar el moli- 
nero la porci6n de grano, de harina 6 
de aceite que le corresponds por la 
molienda. 

Maqullero. Masculino. £1 su^eto 
destinado para cobrar las maquilas. 

Maqntldn. Masculino anticuado. 
Maquilbbo. 

Maqntmaqni. Femenino. Tierra de 
America que se usa para curar las 
herpes. 

Mdqalna. Femenino. Artificio con 
que se ejecuta 6 faoilita alguna labor 
u operaci6n mec4nica. jj Met4fora. 
Agregado de diversas partes ordena- 
das entre si y dirigidas 4 la forma- 
ci6n de un todo. || Metaf6rico y fami- 
liar. Bl edificio grande y suntuoso; 
como aauella ^ran mAquiba del Esco- 
rial. II Metaf6rico y familiar. Multi- 
tud y abundancia; y asi se dice: ten- 

fo una mAquiha de libros. || Met4fora. 
raza, proyecto de pura imaginaci6n. 
II Met4iora. La intervenci6n de lo ma- 
ravilloso 6 sobrenatural en cualqui^r 
f 4bula podtica. || Artificio compuesto 
de varias piezas para representar 6 
figurar algtin heono. 

ETiMOLoefA. Del sanscrito mahr, 
disponer; magham, fuerza: griego, 
l*fl;)CO€ (mechos), ingenio; tirmiYfi (me- 
chdne), m&quina: latin, machina; Ca- 
talan, mdquina; francos, machine; Ita- 
lia no, macchina. 

Maqoinael^B. Femenino. Proyec- 
to 6 aseohanza artificiosa y oculta^ di- 
rigida regularmente 4 mal fin. 

EtimoloqIa. Del latin machinatio, 



Digitized by VjOOQIC 



HAB 



248 



MARA 



forma sastantiva abstracta de machi^ 
ndtus, maqninado: catal4n, niaouina- 
ci6; irances, maMnation; italiano, 
machinazione, 

MaqoinadoFy ra. Adjetivo. Qae 
maquina. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del latin maehincUor, 
forma agente de machinatiOy maqni- 
iiaoi6n: cataldn, maquinouior; francos, 
maMnateur; italiano, macchinatore, 

Maqoinadora. Femenino. La que 
maquina. 

EtimolooIa. Del latin machindtrix, 
antora, inventora: catal&n, fnctquina^ 
dora; francos, machinatrice. 

Maqnlnal* Adjetivo. Lo que perto- 
nece 4 los movimientos y efectos de 
la m4quina. || Met4fora. Se aplica & 
lo8 actoB y movimientos ejecutados 
sin deliberacidn. 

EtimolooIa. Del latin machindlis, 
italiano, macchimile; francos, machi' 
nal; oatal&n, maquinal. 

Maqnlnalmente. Adverbio modal. 
De on modo maquinal, indeliberada- 
mente. 

EtimolooIa. De maquinal y el suiijo 
adverbial mente: catal4n, maquinal- 
m^nt; francos, machinalement, 

Maqnlmamte. Partioipio activo de 
maquinar. || Adjetivo. Que maquina. 
Haqnliiar. Activo. Urdir, tramar 
alffo oculta y maliciosa mente. 

ETiMOLOOiA. Del latin machindri, 
discurrir; oatal&n, maquinar; francos, 
machiner; italiano, macchinare» 

Haqvlnaria. Femenino. El arte 
que ensefka 4 fabricar las m4quinas. 
iJConjunto de m4quinas para un fin 
determinado. || MeoAmioa. 

ETiMOLOOiA. De maquina: oatal4n, 
maquindria; francos, machinerie. 

HaqalnlUa, tta. Femenino diminu- 
tivo de m4quina. 

EtimolooIa. De maquina: latin, ma- 
chiniila; oatal4n, maquineta, 

Maqnlnlsta. Gomdn. Persona que 
inventa 6 fabrioa m^quinas. Q Perso- 
que las dirige d gobierna. 

EtimolooIa. De mdquina: oatal4n, 
maquinistaf maquinayre; francos, ma- 
chinisie; italiano, macchinuita. 

Mar. Ambiguo. El con junto de 
aguas que rodean la tierra. Tiene va- 
ries nombres, los cuales suele tomar 
de las tierras que bafka con sus olas. || 
Met4f ora. Lldmanse as! algunos gran- 
dee lagos; oomo el Oaspioj el Muerto. 
Q Metdtora. La abundancia de algu- 
nas cosas fluidas 6 llquidas; y asl se 
dice: llor6 un mar de l^grimas. fl Me- 
t4fora. La marejada 6 el oleaje alto 
que se mueve en el mar con los vien- 
tos fuertes 6 tempestades. 3 alta. El 
MAR alborotado. fl bonarea. Mar bh 



OALMA. II DB batalla. El MAR 6 parajo 
de il donde ban combatido algunas 
escuadras 6 embaruaciones. jj db do- 
has. Anticuado. Mar bb calma. || db 
FORDO. Provincial Andaluola. Mar db 
LBVA. II DB LEVA. La agitacidu de las 
aguas causada en alta mar por los 
temporales 6 vientos tormentosos, la 
ouaf forma una marejada que viene 4 
romper sobre las oostas, aun cuando 
en ellas no se experimentan aquellos 
malos tiempos. ,1 br oalma 6 bb lbchb. 
El que e8t4 sosegado y sin agitaoi6n. 
8 BH LBCHO. Anticuado. Mar bh lbghb. 
II laroa. El MAR ancho. || Alta mar. La 
parte del mar ^ue est4 4 bastante dis> 
tancia de la tierra. || Arrojarsb k la 
MAR. Frase metafbrica. Aventurarse 
4 algtin grave riesgo. || Baj'ar la 
MAR. Frase. Descender 6 menguar las 
aguas en el periodo del refiajo. fl Db 
MAR k MAR. Modo advorbial metafbri- 
co que denota la abundancia de algu- 
nas cosas que ocupan alg&n sitio; y 
asi se dice: venia et tio de mar 4 mar, 
estaba la plaza Uena de fruta de mar 
4 MAR. W Aplicase al lujo 6 exceso en 
los adornos; y asl se dice: Fulana iba 

de MAR 4 MAR. II Do VA LA MAR VATAB 

LAS 0MDA8 6 LAS ARBHAS. Befr4n con 
que se denota que algunas voces con- 
viene aventurar lo menos cuando se 
ha perdido lo m4s. \\ Echar lanzas bh 
LA MAR. Frase metaf6rica. Trabajar 
en vano. || Hablar db la mar. Frase 
con que vulgarmente se sig[Difica ser 
imposible la ejecuci6n 6 la mteligen- 
cia de alguna cosa. || Tambidn se usa 
para denotar que hay mucho que tra- 
tar y hablar de alguua especie 6 asun- 
to. li Haoerbb k LA MAR. Fraso. Sepa- 
rarse de la costa y entrar en mar an- 
cha. II La mar qns be parte, arrotos 
SB HACB. Befr4n que da 4 entender 
que aun de las cosas m48 grandes re- 
sultan porciones pequefkas, si se divi- 
den entre muchos. j) Meter la mar bh 
UH pozo. Frase con que se pondera la 
difioultad de reducir 4 estrechos limi- 
tes una cosa de mucha extensidn. || 
Qubbrab 6 rompbrsb el mar 6 las olas. 
Frase. Estrellarse 6 romperse contra 
algiin pefkasco, playa, etc. |i Quieh ho 

SB AVEHTUBA HO PA8A LA MAR. Befr4n 

con que se advierte ser precise arries- 
garse para conseguir cosas diflciles. 
II SoBRE MAR. Expresi6n anticuada. En 
la MAR 6 embarcado. jj Subir la mar. 
Frase. Ir creciendo cuando est4 men- 
guante, lo que sucede dos voces al dia 
comtinmente. 

EtimolooIa. Del latin mdrcj deriva- 
do del sanscrito mt, destilar, de donde 
se deduce ntirasj el mar: italiano, ma- 
re; francos, mer; catal4n, mar, 

Haraba* Masculine. Especie de ins- 



Digitized by VjOOQIC 



ICABA 



349 



immento miiaioo da onerda, osado 
por lo8 4rabe8. 

■arabotlB. Masonlino. Moneda 
antigna que •am valla al maraTedl. 

IiTiMOLOoiA. De maravedi, 

MmrmhiL Masonlino. Espeoie da ci- 
fftlefia ordinaria del Senegal 6 de la 
uidia, que tiene Unas plaxnas blancae 
muj tenaes y flexibles, de que se ha- 
oen adornos para las mojeres. I L14- 
mase tambidn asi el adorno heono de 
esta ploma. 

EnuoLooiA. Del 4rabe fnarardbaih: 
franods, marabout, 

Marabnta. Masoulino anticaado. 
El foque principal de las galeras. y 

MORABITO. MaRIHBRO. 

EriMOLooiA. En sn segnnda aoep- 
oi6n es eorrnpoi6n del irabe maraqui' 
bi, batelero, marinero. 

Karaes. Femenino. B41saino pre* 
cioso may usado en el PerA. 

Karaaaxaa. Masonlino. Ave mny 
cantadora de Mdjioo. 

Maradralaffia. Femenino. Tratado 
sobre el hinojo. 

ETiMOLooiA. Del prieffo |idpa6pov 
(tndratkron), el hinojo : latin mdra* 
thrum, 

Maradroldariaa, aa. Adjetivo. Gon- 
oemiento 4 la maradrologla. 

Maracatarfa. Femenino. La co- 
marca donde residen log maragatos, 
y el conjnnto de ^tos. 

Maracata, ta. AdjetiTO. El natu- 
ral de Maragateria. y lo pertenecien- 
te 4 ella. Usase tambidn oomo sustan- 
tivo. II Mascnlino. Especie de adorno 
mujeril que antiguamente traian en 
los esootes, pareoido 4 la valona que 
usaban los mabaoatos. 

EtimologIa. 1. Del odltioo marc'he- 
kaat 6 marekaat, cabalgar; de mar&hf 
caballo. 

2. Del antiguo tnargatOj derirado 
del latin margo, marginis, margen, 
frontera, raya. 

Marahaa. Masonlino. Tela de pelo 
de cabra. 

EtimolooIa. Del 4rabe mar^izz, tela 
de pelo de cabra qne se fabricaba en 
Deoil 6 Tovin; el Tocablo 4rabe se de- 
riva del aranco hamar hizzd, lana de 
cabra. 

Maralla. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de arbnstos de Madagascar, de 
floras altemas y flores en racimos. 

Maraaipoyfo. Mascnlino. Botdni" 
ca. Planta medicinal do Sumatra, on- 
yos v4stago8 tienen la yirtud de disi- 
par el cansancio de los miembros. 

Maranda. Masculine. Botdnica, 
Mirto de la isla de Geil4n, cuyas ho- 
jas se consideran como un excelente 
antiven^reo. 

ataraila. Femenino. Botdnica. La 



malejca 6 abundanoia de hiarbaa ail- 
Testres, arbnstos y espinas. || El des- 
perdicio de la seda, da qua sa haoan 
al^unos tajidos, y la tela 6 al tajido 
mismo heoho con ^1. 1 Met4fora. El 
enredo de los hilos 6 del cabello. fl Me- 
t4fora. £1 embusta iuTantado para 
anredar 6 descomponer algiin nego- 
oio. I Met4fora. El lance intrincado y 
da dificil salida. | Germania, La mu- 
jer p4blioa. 

EriMOLOoiA. /Del griego }idp«Tva, 
14tigo, correa? (AcADBMiA.) 

Maraftal. Masoulino. Oosoojab. 

Marallar. Aoiivo antiouado. Svma- 
BAtAB. Se usa tambi^n como reel- 
proco. 

Maraftaray r». Adjetivo. Amigo de 
maraAas, anredador. . 

MmrtJk4wu Masculine. Arbol da 
America, de f^ta sabrosa y eon dos 
cortesas. 

EriMOLoelA. Vocablo indigana: fran- 
cos, ntaragnon. 

Maraftaaa^a. Adpetivo. MABAtimo. 

■arapa. Femenino. Nombre qua 
dan los indios 4 la fruta del jobo. 

Haraaaa. Femenino. Espacie de 
cereza pequeAa y agridulca, da la 
cual se hace el marrasqaino. 

ETHfOLOOiA. Del latin t^cnioo ma- 
rasca: italiano. marasca. 

Haraama. Masculine. Medieina, La 
fiaquesa y consunci6n de la substan- 
cia del cuerpo. || Met4fora. Suspen- 
si6n, paralisaci6n, inmovilidad, en lo 
moral 6 en lo flsico. 

EtimolooIa. Del latin mardsmus; del 
griego |ioipao|i^ (marasmds), de fiapeU- 
v<B (marainojj mustiarse. Estos voca- 
bles se derivan del sanscrito mar^ 
matar, morir; marinxan, peste; mara$' 
ha»y enfermedad: italiano, morotnio; 
francos y catal4n, mara»me, 

Haratla. Femenino. G^nero da he- 
lechos compuestos de o4psulas muy 
grandes y gelatinosas. 

MaratI Aaa«, eaa. Adjetivo. Pareci- 
do 4 la maratia. 

Maratro. Masculine. Botdnica, 
Planta de Nueva Holanda, que vive 
en las rocas y euyas hojas son pareci- 
das 4 las del hinojo. 

Haravadl. Masculine. Moneda es- 
paAola, real y efectiva unas veoes, y 
otras imaginaria. Ha tonido diferen- 
tes valeres y denominaciones, ya por 
el arbitrio de los principes. ya con 
arreglo 4 su materia, peso y ley, y se- 
gim la estimacidn del marco de piata 
y las alzas y bajas de la moneda de 
vell6n. El'^ue ^Itimamonte corri6 era 
de cobre y valia la trigdsimacuarta 
parte del real de esta misma moneda. 
Se han dado 4 este nombre hasta tres 
plurales diferentes; 4 saber : marave- 



Digitized by VjOOQIC 



ICABA 



260 



HABG 



diSf maravedises y maravedUf, El ter- 
cero apenas tiene ya nso. Tambidn 
snele decirse entre el vnlgo, aanqae 
impropia y groseramente, tnaU. || El 
tributo que de siete en siete aiios pa- 
gaban al rey loe aragoneses, ouya na- 
oienda valieee diez mabavbdIs de oro 
6 siete saeldos, que era su valor en 
tiempo del rey don Jaime H CkmquiS' 
tador. n ALPONBf. Moneda labrada en 
Oastilla en el reinado de Don Alonso 
el tiabio. H blaroo. MABAVBDi ALPOHsi. 
II BuaaALAs. Moneda de cobre ligada 
con la ouarta parte de plata qae man- 
d6 labrar el rey Don Alooso el Sabio 
para el trifico y oomercio interior. || 
coBBBfto d USUAL. Moneda que e^uiva- 
lia al valor de doe blancas 6 seis oor- 
nados, diez dineroB y algnnas meajas. 

y DB LA BUBH A MOMBDA, O MABAVBDi DB 

LOB BUBHos. Llam&baLse asi los de oo 
bre one tenian mks liga de plata. || db 
OBO. Moneda efectiva qne corri6 antes 
de Don Alonso H Sahio, y ann despots 
dQr6 algdn tiempo en la misma esti- 
maci6n. | db plata. Moneda antif^ua 
de plata cnyo valor parece haber sido 
la tercera parte de an real de plata, 
conforme al valor del marco. B novAh. 
MABAVBDi V1BJ0. || PBiETO. Moueda an- 
tigna inferior 4 la blanca en el valor. 
II viRjo. Moneda antigna qne se cree 
oorri6 en Espaiia desde don Fernan- 
do IV 6 el Emplazado hasta los Beyes 
Cat61ico8, annque otros le dan m&s 
antiffftedad. 

EtimolooIa. Del &rabe morabiti^ per- 
teneciente 4 los almoravides: bi^o la- 
tin, nutrabitinus: italiano, marabitino; 
francos, fiiavddis; portngnds, mave^ 
diuit: catal4n, niaravedis, 

KaravedlBads. Femenino antiona- 
do. Cierta medida antigna de 4rido8. 

HaraTella. Femenino anticnado. 
Maravilla. 

Haravettn*. Mascnlino anticnado. 

MARAVhDi. 

HaraTiJad«, dm, Adjetivo anticna- 
do. Mabavillado. 

KaravUoso, urn. Adjetivo anticna- 
do. Mabavilloso. 

KaraTlloitfo, MU Adjetivo anticna- 
do. Mabavilloso. 

Maravilla. Femenino. Snceso extra- 
ordinario one cansa admiraci6n. II Ad- 
mibaoi6n llUierba oficinal.cnyasflores 
son paji/.a8 y com^nmeute se renne- 
van todos los meses. L14roanse tam- 
bi^n floras de mnerto. || Llaman asi 
algunos 4 una hierba qne tiene tallos 
como los de las enredaderas, hojas 
como Ics de la bicdra, y flores aznles, 
listadas de rayo* roios y de fignra de 
campanilla, las cnales se marcbitan 
inmediatamente qne les da el sol, y 
annqne suelen revivir, no dnran nun- 



ca m48 de tres dias. Es planta origi- 
naria de America y se cnltiva en los 
jardines. B i>bi< mundo. Cada una de las 
f4brioas qne en la antigtkedad se re- 
pntaron m4s admirables. B A las mil 
MABAViLLAs. Modo adverbial. De nn 
mode ezqnisito y primoroso, may 
bien, perfectamente. || A maba villa. 
Modo adverbial. Mabavillosambhtb. 
II PoB MABAViLLA. Modo advcrbiaL Ba- 
ra vez, por ca^nalidad. B Sbb la octa- 
VA MABAVILLA. £xpresi6n. 8er una 
cosa mny extraordinaria y admira- 
ble. B Sbb uba mabavilla. fixpresidn. 
Ser nna cosa singnlar y excelente. 

EtimolooIa. Del latin mirabilia: for- 
ma de mirdrif mirar con ahinco, admi- 
rar: cata]4n, maravella; francos, tner- 
veille; portngn^s, maravUha; italiano, 
maravtgba. 

Maravillar. Active. Admibab. Se 
nsa comtinmente como reclproco. C 
Nentro anticnado. Mabavillabsb. 

EriMOLoef A. De maravilla: italiano, 
maravigliare; catal4n, maravellarse, 

MaravtllosAnieiite. Adverbio mo- 
dal. De nn modo maravilloso. 

ETiMOLOGiA. De maravillosa y el sn- 
fijo adverbial menie: catal4n, niarava- 
Uosanient; fravic^s, merveUleu9emerU; 
italiano, niaravigtiosamente, 

Maravtlloslstnio, bbs. Adjetivo sn- 
perlativo de ncaravilloso. 

Maravilloso, «». AdJetivo. Extra- 
ordiuario, excelente, admirable. |) ho 
mabavilloso. El conjuiito de todas las 
cosas qne cansan maravilla. 

EtimolooIa. De ntaravilla: oatal4n, 
maravellditf a; francto, merveUleux; ita- 
liano, maravigUoso. 

Mar avlya. Femenino anticnado. 
Mabavilla. 

Maraxo. Mascnlino. Ictiologia. Pes- 
cado de las Indias, m4s voras y m4s 
grande qne el tibnr6n. 

EttmologIa. De marrajo, 8in6nimo 
de tibnr6n. 

Marayabs. Femenino. Botdnica, 
Especie de palraera de America. 

Mar«yo1o. Mascnlino. Moneda de 
Bolonia, de poco valor. 

Marbete. Mascnlino. Pedacito de 
papel qne se pone 4 los extremes de 
las piesas de lieozo y otras tolas, don- 
de se an o tan las varas one tiene la 
pieza y el afko en qne se nizo el avan- 
zo. II O^nla one en los ferrocarriles 
se pega en los bnltos del eqnipaje, 
fardos, etc.. y en la cnal van anota- 
dos el pniito 4 qne se ditigen y el nA- 
mero do registro. || Orilla, perfil, file* 
te. 

EtimolooIa. Del 4rabe tnirbat 6 mir- 
bety cnerda para atar, lazo, atadn- 
ra, etc. 

Mare*. Femenino. Pboviboia; y asi 



Digitized by VjOOQIC 



ICABG 



251 



MABC 



ae dice: maeoa de Ancona, m abca de 
Brandeburfro. || MiUcia. Maquina sen- 
oilla de madera para medir la estatu- 
ra de los reolntas. || La medida cierta 
J sefnira del tamafto que debe tener 
alguna cosa; j asi se dice: espada, 
caballo de maeoa. || El instromento 
oon que se maroa 6 seflala alguna co- 
sa, para diferenciarla de otras, 6 para 
denotar su oalidad, peso 6 tamano. || 
La accidn de xnarcar. U 8efial heoha 
en algnna persona 6 cosa para dife- 
renciarla de otras 6 denotar sn oali- 
dad. I Germania, La mnjer p^blica. |1 
Db marca. Modo adverbial oon que se 
explica que algnna cosa es sobresa- 
liente en sn Unea. || V^ase, Papbl.||Db 

Mis DB MABCA 6 DB MABGA MATOB. ModO 

adverbial con qne se declara qne al- 
gnna cosa es excesiva en sn linea y 
qne sobrepnja & lo comilin. 

EtimologIa. Del anti^o alto ale- 
m&n marc, sefial, limite: italiano, por- 
tngu^s y catal&n^ maroa; francds^ 
marque. 

MarcAb. Femenino. Astronomia. Es- 
trella de la constelaci6n del Pegaso. 

ETiMOLoaiA. Del &rabe markah, 
montnra: francos, marhab. 

Mare*«16fli. Femenino. Acci6n 6 
efecto de marcar. || Seilalamiento de 
los 4rbole8 qne ban de cortarse en nn 
bosqne. 

■areadAntente. Adverbio de mo- 
do. Sefialadamente, distintamente. 

ETiMOLooiA. De marcada y el snfjo 
adverbial mente. 

Karcador, ra. Adjetivo. Qne mar- 
ca. Usase tambi«^n oomo snstantivo. 
II MATOB. La persona & cnyo cargo est4 
marcar los pesos y medidas, la plata 
y otros metales. 

ETiMOLoeiA. De marcar; catal&n, 
marcador, a; francos, marqueur, 

Marr«r. Activo. Seiialar y poner la 
marca 4 algnna cosa 6 persona para 
qne se diferencie de otras. || Met&fo- 
ra. Seftalar & algnno 6 advertir en 61 
algnna calidad digna de notarse. || 
Met&fora. Aplicar. destinar. 

EtimolooIa. De marca: catal&n, 
marcar; francos, marquer; italiano, 
marcare. 

Hareaaita* Femenino. Mineral 
mny abnndante, compnesto de aEnfre 

fhierro y de color de bronce tt, oto, 
nro y brillante. 

EtimolooIa. Del 4rabe m^arcaxitd, 
snerte de piedra; del persa marcaxixd, 
pirita: bajo latin, marchasita; portn- 
^nds. marquezita; francos, marcassite; 
italiano, marcastita, 

Haraeador, ra. AdjetiVo. Qne mar- 
cea. 

■areear. Activo. Tbasquilab. 

EriMOLoeiA. De marzo. 



MareeliantaMia. Mascnlino. Siste- 
ma de los marcelianistas. 
MareeUanista. Comdn. Sectario 

gne creia no haber tres personas en 
i Santisima Trinidad, smo tres de- 
nominaciones distintas de Dies 

KareeUna, na. Adjetivo antiona- 
do. Mabzal. 

Mareeo. Mascnlino. Gorte qne ha- 
cen los colmeneros al entrar la pri- 
ma vera para qnitar & los panales lo 
reseco y sncio qne snelen tener en la 
parte inferior. 

Mareera, ra. Adjetivo. Mabobadob. 

Mareeseeate. Adjetivo. Botdnica. 
Qne se marcbita 6 deseca. 

EriMOLoeiA. Del latin m^irceioens^ 
marcescerUis, forma de marcescSre, pa- 
sarse, podrirse: francos, marceseent 

Hareeslble. Adjetivo. Snsceptibla 
de marohitarse. 

ExiMOLOoiA. Del latin marcesdhre^ 
marohitar; marcesoibUis, marchitable: 
francos, marcescible, marcescibile, 

Harelal. Adjetivo. Lo qne pertene- 
ce 4 la gnerra. |) Franco, nada cere- 
monioso. jj Porcidn de polvos arom&- 
ticos con qne antignamente se adere- 
zaban los gnantes. jj Epiteto de cier- 
tas snbstancias en qne entra el hie- 
rro. 

ETiMOLOoiA. Del latin martioLis, en 
la primera acepcibn: catalAn, marotoi; 
francos, martial: italiano, marziale: 
de Marte, planeta bajo onya protec- 
ci6n pnsieron los alqnimistas aqnel 
metal, en sm segnnda acepci6n. 

Mareialldad. Femenino. Franqne- 
za , f amiliarida d. 

EtimolooIa. De marcial: francos, 
martialiti. 

Harciatdn. Mascnlino. Nombre de 
nn emplasto antigno, mny alabado 
para calmar los dolores de las arti- 
cnlaciones. 

EtimolooIa. De marcial, alndiendo 
4 qne entraba el hierro en dicho em- 
plasto. 

HareidOy da. Adjetivo anticnado. 
Pasado^ corrompido 6 marchito. 

EtimolooIa. De marce^ible, 

Mareio, eta. Adjetivo anticnado. 
MABciAL.||Mascnlino anticnado. Mab- 
zo. 

ETiMOLOoiA. Del latin marttus. 

Mareloalsta. Adjetivo. Dlcese del 
hereje, sectario de Marci6n. Usase 
tambi^n como snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin mareionistfi, 

Kareo. Mascnlino. El cerco qne 
rodea, cifie 6 gnarnece algnnas co- 
sas, y aqnel en donde se enoaja la 
puerta, ventana, pin tnra, etc. Jj Peso 
qne es la mitad de nna libra. Se nsa 
de 61 para pesar el oro y la plata: el 
del oro se divide en cinonenta caste- 



Digitized by VjOOQIC 



MABO 2e 

Uanos; el de la plata en ocho onsas. 
|IEIpatr6ii ti original por donde se 
deben regular los pesos 7 medidas. || 
Instromento de que nsan los zapate- 
ros, 7 es un palo cuadrado, de media 
Yara de largo, en el cual e8t4n sefia- 
lados los pantos 7 medidas, 7 en el 
remate tiene una tabliila £(ja, 7 jun- 
to 4 ella, otra corredisa, entre las 
ouales se mete el pie para tomar la 
medida del calsado.iilnstrumento con 
que se miden las aguas: su figura es 
cuadrilonga 4 manera de una arquita 
sin tapa, 7 en uno de sus lados tiene 
varios caflones, cuya cabida va dis- 
minu7endo desde diez 7 seis 6 desde 
ocho reales de agua hasta dos 6 has- 
ta uno. II La medida del largo, ancho 
7 grueso que deben tener las made- 
ras para ser de le7. fl £1 espacio 6 ex- 
tension de tierra que debe tener cada 
fanega, cu7a medida no es general, 
pues en unas partes tiene el mabco 
seiscientos estadales; en otras, tres- 
cientos, 7, por lo comtin, cuatrooien- 
tos, que es el que llaman maroo bbal. 

EtimolooIa. Del latin maraoy mar- 
gen, en el sentido de ceroo; del alemin 
mark, en la acepci6n de peso; de mar- 
ca, en conoepto de medida de las ma- 
deras: Catalan, march; francos, marc; 
italiano, marco, 

IMreola. Femenino. Instrumento 
nistioo usado en la Andalucia baja 
para limpiar 7 desmarojar los olives: 
consta de un asta de doce palmos, 7 
en su punta, un arma de hierro seme- 
jante a un form6n, en medio de la 
cual sale una hoja pequefia como la 
de un hocino. 

EtimolooIa. Del latin marciUuM, 
martillo. 

MareomaMO, ma. Adjetivo. Natural 
de la antigua Marcomania. Usase 
tambidn como sustantivo. || Pertene- 
ciente & este pais de Eurbpa anti- 
gua. 

EtimolooIa. Del latin marcomdn' 

Marelia. Femenino. La acci6n de 
marchar. || Milicin, El toque de caja 6 
de clarin destinado para que marche 
la tropa 7 para hacer los nonores su- 

£remo8 miutares. || Provincial Bioja. 
■a hoguera de lefia que se hace & las 
puertas de las oasas en seiial de rego- 
cijO. [I A LAROAS marchas 6 jornadas. 
Modo adverbial metaf6rico. Con gran 
celeridad 7 prisa. || A marchas forza- 
DAS. Modo adverbial. Milicia, Cami- 
nando en determinado tiempo m&s de 
lo que se acostumbra, 6 haciendo jor- 
nadas mkB larffas que las regulares. || 
Batir maroha o batir la marcha. Era- 
se. Milicia, Tocarla con el clarin 6 con 
la caja. || Doblab las mabohas. Erase. 



I MABO 

Gaminar en un dia las jornadas de 
dos, 6 andar m4s de lo ordinario. Se 
usa mis comiinmente en la milicia. y 
SoBBB LA MABOHA. Modo advcrbial. De 

Srisa, inmediatamente, en el acto. || 
farina. Habl4ndose de un buque, sig- 
nifica el grade de celeridad de su an- 
dar, 7 si es de miquinas, que 6stas 
funcionan con regularidad. II Eh ob- 
DBN DB MABOHA. TratAudose ae mari- 
na, la disposici6n en que se colocan 
los diferentes buques de una escua- 
dra para navegar evitando aborda- 
jes. D Maboha dbl jubgk). El car4cter 
propio de 61 7 las leves que le rigen 
para el movimiento de sus piezas 6 el 
valor de sus naipes. MUsioa. Compo- 
8ici6n 6 pieza de aire guerrero 6 reli- 
giose, 4 CU70 comp4s verifican la su- 
7a la tropa, una procesi6n, un aoom- 
paflamiento fdnebre. || bbal. La que 
se halla designada para tocarla cuan- 
do pasa el re7. 

Harehamador. Masculine antioua- 
do. Mabchambbo. 

Majrehanuur. Activo. Seiialar 6 mar- 
car los gdneros 6 fardos en las adua- 
nas. 

EtimolooIa. De marchamo. 

MarelukMiero. Masculino. El que 
tiene el oficio de marchamar. 

HareluuBO. Masculino. La sefial 6 
marca que se pone en los fardos en 
las aduanas en seiial de que estAn 
despachados 6 reconocidos. 

EtimolooIa. Del &rabe marxam, 
marca. 

Mareltante. Masculino. Tbafioab- 
TB. II Provincial Andalucia. Parro- 
quiano. || Adjetivo. Mbboahtil. 

EtimolooIa. Del bajo latin merca- 
dare; tema aumentativo del latin mer^ 
cdri, mercar: francos, marchand, sim^' 
trico del italiauo, mercadante, 

Marekapi^. Masculino. Uuabda- 

MANCBBO. 

EtimolooIa. Del bajo latin marchi" 
pes: catal&Uj marxapeu; francos, mar* 
chepied; itahano, marciapede. 

Majrel&ar. Neutro. Gaminar, hacer 
viaje, ir 6 partir de un lugar & otro. 
Usase tambidn como reciproco. !| Afiii- 
cia, Ir 6 marchar la tropa con cierto 
orden 7 comp&s. |j Figuradamente se 
dice de una m&quina 41a cual se pone 
en movimiento acompasado 7 que se 
sostieno; como un reloj. B Gaminar, 
funcionar 6 desenvolverse con regu- 
laridad alguna cosa; 7 asi se dice que 
una operaci6n 6 la acci6n de un dra- 
ma MABCBAN bien, la cosa mabcha bien, 

eStO no MABOHA. 

EtimolooIa. 1. De marcha, 

2. Del francos marcher ("Aoadbmia): 

catal4n, marxar; italiano, m4xrciare; 

alem4n, m,arschiren. 



Digitized by VjOOQIC 



MABE 



258 



mAbf 



■arebSBo. Masonlino provincial. 

ESMABCHAZO. 

Mareliltalile. Adjetivo. Lo qae pne- 
de marohitarse. 

EtimolooIa. De marchitar: catal&n, 
marxUable. 

■areliltaBftleMto. Masonllno. La 
aooi6ii 7 efeoto de marohitarse. 

EriMOLOoiA. De marchitar: catal&n, 
marxitament, 

■arebltar. Activo. Ajar, deslncir 
T qnitar el jago 7 frescnra & las hier- 
Das, flores 7 otras cosas, hacidndoles 
perder sn vigor 7 lozanla. Se nsa 
tambi^n oomo reciprooo. || Met&fora. 
Enflaquecer, debihtar, qnitar el vi- 
gor, la robnstez, la nermosnra. Se 
nsa ignalmente como reclproco. 

EtimoloqU. Del latin marcefdre, po- 
drirse; 7 de mareiddre: catal&n, mar' 
icitar. 

Hareliltea. Femenino. Ajamiento, 
falta de vigor 7 lozanla. 

■areliltoy ta. Adjetivo. Ajado, fal- 
to de vigor 7 lozanla. 

EriMOLOoiA. De marchitar: catal&n, 
marxitat, da; italiano. marcido, 

Mareliltara. Femenino anticnado. 
Mabohitbz. 

■arelto.Mascnlino anticnado. Mab- 
CO , por peso. 

Mare. Femenino anticnado. Madbb. 

■area. Femenino. El flojo 7 reflnjo 
del mar. [j Aqnella parte de la rib era 
del mar qne se ocnpa con el flnjo 6 
pleamar. g El viento blando 7 snave 
^ne sopla del mar. || El conjunto de la 
inmnnaicia 7 bascosidad qne se barre 
7 limpia de las calles 7 se lleva por 
ellas, facilitando sn arrastre con 
agna. 

EtimolooIa. Del bajo latin maria, 
mara: catal&n, marea; francos, ma- 
rai$, mare^ marie; italiano, marese, 

■areador. Mascnlino. Germania, 
El ladr6n qne trneca la mala moneda 
por la bnena. 

Xarei^e. Mascnlino. Marina, El 
arte 6 i>rofesi6n de marear 6 nave- 

fl^ar. II El rnmbo 6 derrota qne llevan 
as embarcaciones en sn navegacidn. 

EtimolooIa. De marea: francos, ma* 
reage. 

Karean&ieMto. Mascnlino. La ac- 
oi6n 7 efecto de marearse. 

EtiuolooIa. De marear: catal&n, 
marejament. 

Kareante. Participio activo de ma- 
rear. H Mascnlino. El qne profesa el 
arte ae la navegacidn. || Anticnado. 
El comerciante o trafioante por la 
mar. 

■arear. Activo. Poner en movi- 
miento nna embarcacidn, gobernarla 
7 dirigirla. |) Vender en ptiblico 6 des- 
pachar las mercaderias. || Familiar 



metaf6rico. Enfadar, molestar, 7 asi 
se dice: no me mabbbs la cabeza. | Pro- 
vincial Andalncia. Bbhooab. Q Nen- 
tro anticnado. Navboab. || Beciproco. 
Desazonarse algnno, tnrb&ndosele la 
cabeza. revolviendosele el est6mago; 
lo onai snele snceder con el movi- 
miento de la embavcaci6n 6 del ca- 
rmaje. || Averiarse los gdneros en el 
mar. 

EtimolooIa. Del bajo latin maredre, 
maridre; del latin mdre, el mar: ita- 
liano, mareggiare; catal&n, mare jar, 
marejarse. 

■areeanJta. Femenino. Snbstan- 
cia vitrea, de origen volc&nico. 

Xarejada. Femenino. Movimiento 
de olas grandes sin borrasca. || Met&« 
fora. Ezaltaci6n de los &nimos 7 se- 
Aal de disgnsto, mnrmuraoi6n 6 cen- 
snra, manifestada sordamente por va- 
rias personas. Snele preceder al ver- 
dadero alboroto. 

EtimolooIa. De mar, 

Xare ■A^rntai. Ezpresidn latina 
fignrada 7 familiar. Abnndancia, 
grandeza 6 confnsi6n de aljj^nna cosa. 

EtimolooIa. Del latin mare, mar^ 7 
magnum, grande: catal&n, mare-^mag^ 
num, 

■aree. Mascnlino. El efecto de ma- 
rearse. II Familiar metaf6rico. Moles- 
tia. enfado. 

£TiMOLoalA. De marear: catal&n, 
mareig, 

Xare^irrafd. Mascnlino. Instm- 
mento para notar los accidentes del 
movimiento del mar. 

ETmoLoefA. Palabra hibiida; del 
bajo latin maro, marca, 7 del griego 
graphein, describir: francos, marigra' 
phe, mare'ographe. 

Xarero. Adjetivo qne se aplica al 
viento qne viene de la parte del mar. 

EtimolooIa. De mar, 

■areta. Femenino. El movimiento 
de las olas del mar cnando se empie- 
zan & levantar con el viento. || sobda. 
La alteraci6n de las olas sin cansarla 
viento grande ni impetnoso en el pa- 
raje en qne se siente. 

Xaretaso. Mascnlino. Golpe de 
mar. 

X^rflaira. Femenino. Jerga tosca 
de lana, qne se nsaba anti^namente 

Sara vestir lutos. || Provincial Bioja. 
obertor de cama. 

EtimoloqIa. De almdrrega, manta 
bastaj derivado del &rabe almarfaca 
6 almirfaca, cabecera de cama. 

X^rfejra. Femenino. Provincial 
Arag6n. Jerg6n hecho de la tela tos- 
ca llamada mIbfboa. |] Esta misma 
tela. 

EtimoloqIa. Del &rabe mirfaca, co* 

jin. (AOADBMIA.) 

Digitized by VjOOQIC 



MABa 



26i 



MABa 



M^rllea. Femenino antionado. MIb- 

FIOA. 

Harfll. Masonlino. La substanoia 
de que est^n formadoB los doe gran- 
desdientes que tienen los elefantes 
en la mandlonla superior. Es de na- 
turalesa an&loga & la del hueso, pero 
de diferente teztura, pesada, oom- 

gacta, dura, muy blanca y capai de 
ermoso pulimento. 
SriMOLooiA. Del &rabe admalfil 6 
fnalfU, por afdresis, que signifioa hue- 
flo del elefaute: francos, marfil; portu- 
gu6s, marflm; catal&n, marfU, 

■arfllefto, fta. Adjetiyo. Lo que se 
hace de marfil d lo que perteneoe 4 
61. Tiene algiSm uso en ia poesia. 
]I«Ef\(ls. Adjetiyo anticuado. Mab- 

FITS. 

■arflna. AdjetstTo antieiiado. BflfRi^ 

diado, desechado. |i Falaz, engafioso. 

EtimolooIa. Del &rabe marfud, en 
el sentido de raji^, yil, sin yalor. 

Marira. Femenino. Mezcla natural 
de calisa j aroilla, en proporoi6n de 
yeinte partes de la una por ochenta 
de la oira. La reputada por mejor tie- 
ne sesenta de caliza por cuarenta de 
arcilla. Cuando uno de los elementos 
pasa de ochenta es mala, y la mezola 
se llama marqaIta. La mabqa es un 
abono mineral exoelente, porque fija 
en la germioacidn de las semillas el 
oxigeno para su mejor desarrollo. Es 
suaye al tacto 6 untuosa; el color de 
la buena, siempre gris m&s 6 menos 
claro. II Jerga de que se us6 antigua- 
mente en seftal de deshonra y escar- 
nio, y tambi^n para los lutos hasta 
fines del siglo xy. Ahora sir ye co- 
mtinmente para hacer sacas de lana 
y otras cosas semejantes. 

ETiMOLooiA. 1. Del sanscrito mardf 
moler, triturar; mard, tierra, lino: la- 
tin, marga; alem4n, merg^; oataUn^ 
nxarga, 

2. De marraga, (Acadbmia.) 

■arirafta. Femenino. Marga en 
que uno de sus elementos, caliza y ar- 
cilla, pasa de ochenta partes. 

Marirajlta. Femenino. Piedra me- 
t&lioa. Mabquxsita. 

ETiMOLooiA. De marcnnita, 

Mariral. Masculine. Maboubba. 

Marjrall^M. Masculine proyincial. 
Palmito. 

Marjranesa. Femenino. Mineral 
parecido al antimonio, aunque m4s 
blando. 

EtimologIa. De manganesa, 

Mar^ar. Actiyo. Abonar las tierras 
con marga. 

Marirar^Bftlda. Femenino. Quimica, 
Producto que resulta de ia acci6n del 
amoniaco anhidro sobre la marga- 
rina. 



ETiicoLootA. De margdrioo: francos, 
margaramide, 

Marsarato. M a s ou 1 ino . Quiniiau 
Gombinaci6n de 4oido marg&rico con 
una base. 

ETiMOLoaiA. De niargdrico: franc6s, 
margarate, 

Karpr^rleo. Adjetiyo. Quimica. Oa* 
lificaci6n de un ioido obtenido por la 
saponificaci6n del aceite. 

ETiMOLooiA. Del griego fidpyapov 
(mdrgaroni, bianco de perla: francos, 
margarique, 

Marirartaa. Femenino. Quimictu 
Nombre de un margarato de potasa 6 
de sosa. 

EnMOLooiA. De margdrioo. 

Marsarla^avlfiftrleo, ea. Adjetiyo. 
Quimicm. Aoido maboabibobulf^bioo. 
Ommpm <t«» a» nliAiina mezolando el 
aceite comtin con la mitad de sn p — o 
de ioido sulfArico por pequeftas por- 
ciones. 

EriMOLOOf A. De margdrico j 9vXf<iri- 
co: francos, margaro-stdfurique. 

Marsarlta. Femenino. Caracol oya- 
lado, de unas cuatro lineas de largo, 
conyexo por un lado, con menudas es- 
trias que corren 4 lo ancho y un sur- 
oo que corre 4 lo largo, y por el lado 
opuesto piano con una abertura ea- 
trecha que corre por toda la iongi- 
tud de su diimetro mayor. Es de co- 
lor bianco J que tira 4 rosa, con algu- 
na manchita negra. Tambidn se ha 
sdlido ilamar maroabita 4 todo cara- 
col chico, descortezado y anacarado. 
jl Planta de tres pulgadas de alto; flor 
chica, de las compuestas, de color 
bianco rosado, y que yiene al princi- 
pio de la primayera. Ll&mase tam- 
bidn yellorita. || Mata. || Pbbla. 

EOHAB MABOARITA8 1 PUBBOOS. FraSO. 

Emplear el discurso, generosidad 6 
delicadeza en quien no los conoce 6 
no sabe r.preciarlos. 

EtimolooIa. 1. Del persa niervarid, 
perla: griego, (iapyaptTTj^ (margaritiM); 
francos, marguerite; italiano y cata- 
l&n antiguo, margar ta, 

2. Del latin margarita, 

MariraritAeeo, eea. Adjetiyo. His- 
toria natural. Parecido & la perla. j) 

OOBOHAS MABQABITiCRAS. COfiquiUolO' 

gia. Conchas que producen porlas. 

EtimolooIa. De margarita: francos, 
m^argaritacees. 

Marirarltario. Masculine. El pes- 
oadur 6 negociante de perlas. 

EtimolooIa. Del latin margaritaritiSf 
el joyero. 

Mariraritato. Masculine. Quim^ica. 
Gombinaci6n del 4cido margaritico 
con una base. 

EtimolooIa. De margarita: francos, 
margaritate. 



Digitized by VjOOQIC 



MARQ 



255 



MABt 



KarirttFltefto* fta. Adjetiyo. Natn- 
ral de Santa Margarita. Usase tarn- 
l>i6a oomo sastantivo. || Perteneoiente 
4 esta isla del Mediterrineo. 

Mariraritleo, ea. AdjetiTO. Quimp- 
ea. AoiDO MAROABixTOo. Acido que 86 
obtiene por la destilaoidn del aoeite 
de rioino. 

EriMOLoelA. Del francos margari- 
tigue, 

MMrM^rltittrOf ra. Adjetivo. Qae 
pfodace perlas. 

EriMOLoelA. Del latin margarlta j 
ferrej llevar: franA^s, margarilifere, 

]Iariraritlfi»raie. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la forma de mar- 
garlta. 

ETmoLOGf A. De margarHa j forma. 

MariTi^Ht^fllo^a. Adjetivo. Aman- 
te de las perlas. UBase tambi^n como 
snstautivo. 

BtimolooIa. De margarita j el grie- 
go philot, amante. 

■arsarltoldes. Adjetivo. Historia 
natural, Parecido 4 la perla. 

ErzMOLoaf A. De margarita j el grie- 
^o fido$f forma. 

Marirar^Ba. Femenino. Quimica. 
Snbetancia particular que se obtiene 
destilando el icido marg^rioo por me- 
dio de la oal. 

EriMOLOoiA. De tnargdrioo: francos, 
fnargarone, 

Marsaj. Masculina. Eepeoie de 
gato africano. 

Kartell. Ambiguo. La extremidad 
y orilla de al^una cosa, como del rio, 
del oampo, etc. (I En el papel eecrito 6 
en lo8 ubros^ el eepacio que queda 
bianco 4 una j otra parte. |1 Gual- 
quiera de las notas que se ponen en 
las mir genes de los libros. jfA mbdta 
MABOBH. Modo adverbial. Doblando 
por la mi tad la plana A hoja en que 
se escribe 6 imprime. || Andabbb fob 
LAS mAbobhbs. Frase metaf6rica. No 
ir en derechura & lo principal del in- 
tento. Q Dab mabgbn. Frase metaf6ri- 
ca. Dar ooasi6n. 

EriMOLOGi A. Del latin mar go, margl- 
0: ni$: francos j oatal&n, marge; itaiia- 
no, mdrgine, 

Marirenar. Active. Maboibab. Ha- 
oer 6 dejar m&rgenes en el papel ti 
otra materia sobre que se escribe 6 
imprime. 

Marirlnado, da. Adjetivo. Historia 
natural. Que forma 6 tiene bordes; j 
asl se dice: granos maboinados. 

EriMOLoatA. De marginar: francos, 
margin^. 

MarirlBAl- Adjetivo. Lo que e8t& 6 
perteneee & la mar gen; y asi decimos: 
nota MABOiBAL. Q Hisloria natural. Epi- 
teto de lo que est& situado sobre el 
borde de un orificio cualquiera. | 



EmfOLOoiA. De margen: eataUn, 
marginal; francos, marginal, ale; ita* 
liano, marginale. 

Hariri aar. Active. Anotar alguna 
cosa al margen de nn esorito. 

EtimolooIa. Del latin margindre, 
poner borde A orla: francos, marginer, 

Marirliileolo, I*. Adjetivo. ZoolO' 
gia. Que tiene el cuello 6 el cor^elete 
rodeadQ de un borde de otro color. 

EtimologIa. De margen j euello: 
francos, marginicolle. 

MariiBlfbrBie. Adjetivo. Parecido 
4 un ribete 6 fest6n. 

MaririBtpenOy Ma. Adjetivo. Orni- 
tologia. Que tiene festoneadas las 
alas. 

EriMOLOof A. De margen j el latin 
penna, pluma, ala: francos, margini' 
penne, 

]Iar^Mas«y sa. Adjetivo. Que tie- 
ne grandes m&rgenes; dicese de los 
libros. 

MariroareBoao, sa. Adjetivo. Oom- 
puesto de marga y arena. 

MarirobUaaiiMoaoy aa. Adjetivo. 
Que contiene mar^a y betdn. 

Karjroaiar. Active antiouado. Bom* 

DAB. 

ETiMOLOGiA. Del 4rabe marcom, 
bordado, figurada cosa con aguja. 

■ariroaoy aa. Adjetivo. Que contie- 
ne marga. 

■arirraTe. Masculino. Antiguo go- 
bernador de una marca 6 frontera en 
Alemania. 

EtimologIa. Del alem&n markgraf; 
de mark, frontera, mfirca, y graff con- 
de: francos, margrave; italiano, mar* 
gravio. 

MarirraTial. Adjetivo. Goncernien- 
te 4 un margrave. 

EtimologIa. De margrave: francos, 
margravial. 

■arirraTiato. Masculino. Dignidad 
de margrave, fl Jurisdicci6n del mar- 
grave. 

EtimologIa. De margrave: francos, 
margraviat. 

■arirrlUiio. Masculino. Yariedad 
de cristal de rooa que se halla en Ve- 
necia. 

EtimologIa. Del latin margdrtta^ 
perla: francos, margritiu; itfilianOi 
margaritini, 

Karcvera. Femenino. Barrera 6 
veta de marga y el sitio donde se tie- 
ne depositada. 

Marcvero. Masculine. El pe6n que 
saca la marga de la marguera. 

Mariralllda. Femenino. Nombre 
usado en esgrima. 

■arkoja. Masculino. Malhojo. 

Karla. Femenino. Moneda de plata, 
de valor de doce reales de vell6n que 
mand6 labrar la reina doAa Mariana 



Digitized by VjOOQIC 



HARI 



266 



MARI 



de Austria durante la menor edad de 
Carlos U. || Familiar. La vela blanca 
due se pone en lo alto del tenebrario. 
11 DssPuAs DB MabU casada, tbhoan las 
OTBAS MALA8 HADA8. Kefr&u que BS apH- 
ca al que tinicamente atiende 4 sus 
negooios mirando con absoluta indi- 
ferenoia el interns ajeno. 

EtimolooIa. Del hebreo Miriam, es- 
trella del mar, seiiora del mar: latin, 
Maria. 

VLmriml. Adjetivo que se aplica co- 
mtomente & algunos libros que con- 
tienen alabanzas de la Virgen Maria. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Karlaa^a, ••• Adjetivo. Natural 6 
propio de las islas Marianas. Usase 
tamoi^n como sustantivo. 

Mariano, ma. Adjetivo. Lo pertene- 
oiente & la Yirgen Maria, y sefialada- 
mente 4 su oulto. || Nombre propio de 
var6n. 

EtimolooIa. Del latin Maridnus: ca- 
tal&n, Mariano, 

Marica. Femenino. Nombre patro- 
nimico familiar. MabIa. || Ave. Ubba- 
CA. II En el juego del truque. la sota de 
oros. II Mascuuno. El hombre afemi- 
nado y de poco &nimo y esfuerzo. 

Marleaeao. MascuUno. Boidnica, 
Arbol de Filipinas con cuya madera 
se hacen estaoadas hidr^ulioas. 

HarleaMiralla. Femenino. El ala 
de la vela cangreja. 

Marleaatafta. Nombre propio. Per- 
sonaje proverbial, simbolp de anti- 
gtLedad muy remota. Empl^ase gene- 
ralmente en las frases; lostiempos 
de MABicASTAtA; en tiempo 6 en tiem- 

§08 de MABiOASTAftA; ser del tiempo 
oMabioastaAa. 

Mariedn. Masculine. El hombre 
afeminado y cobarde. || Sodomita. 

EtimologIa. De marica, 

Marldable. Adjetivo. Se aplica 4 la 
vida y uni6n que debe haber entre 
marido y mujer 6 lo que 4 ellos oorres- 
ponde. 

EtimolooIa. De maridal: oatal4n, 
maridcUfle; francos, mariabie, 

Marldablemente. Adverbio de mo- 
do. Con vida, uni6n 6 afecto marida- 
ble. 

EriMOLOGiA. De maridable y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, maridable- 
ment. 

]Iarldl^Je• Masculine. El enlace, la 
uni6n y conformidad de los casados. || 
!Met4fora. La UDi6n, analogia 6 con- 
formidad con que algunas cosas se 
enlazan 6 corresponden entre si; co- 
mo la uni6n de la vid y el olmo, la 
buena correspondencia de dos 6 m4s 
colores, etc. 

EtimolooIa. Del latin maritdre, 
mandar, forma verbal de maritus, ma- 



rido: catal4n, maridatge; francos, ma* 
riage; italiano, mariiagio; bajo latin^ 
maritaiiv/m, 
Karldal* Adjetivo anticuado. Ma- 

BIDABLB. 

MarldalBieMte. Adverbio de modo. 
Como marido y mujer. || En buena 
uiii6n. 

EtimolooIa. De maridal y el suij« 
adverbial mente, 

Maridamsa. Femenino. Provincial 
Eztremadura. La vida que da el ma- 
rido 4 la mujer. Se usa con los adje- 
tivos buena 6 mala, 

Marldar. Neutro. Casabsb. || Tam- 
bi4n en la significaci6n recta signifloa 
unirse carnalmente 6 hacer vida ma- 
ridable, y asi dice el refr4n antiguo: 

MaBIDAB DB PBAZA t PABIB B800HDIDA, 

OBNTiL 8ABAHDIJA. || Activo metaf6ri- 
co. Unir 6 enlasar. 

EtimolooIa. Del latin maritdre^ for- 
ma verbal de maritiM, marido: fran- 
cos, marier; italiano, maritare. 

Marldaao. Masculine. Gubbumibo* 

EtimolooIa. De marido, 

Marldillo. Masculine. El marido 
ruin y despreciable. || Braserito cu- 
bierto con una rejuela de que usan 
las mujeres para los pies. 

EtimolooIa. De marido, perque da 
oaler, protege^ ampara: catal4n, ma» 
ridet, 

Marido. Masculine. El hombre ca- 
sade con respecto 4 la mujer. | Mabx- 

DO TBAS DBL LAB, DOLOBE8 DB IJAB. Bc- 

fr4n que muestra cu4n perjudicial es 
que el mabido no trabaje en la ha- 
cienda. II A LA QUB i su mabido BBCOB- 
BUD A, SBftOB T T^ LA ATUDA. Be&4n 

que explica ser necesario el auzilio 
de Dios y las ezhortaciones de los 
buenes para que la adtiltera conozca 
su pecado y se arrepienta. R Al mabi- 
do MALO, OBBALLO CON LAS OALLINA8 DB 

PAB DBL OALLO. Befr4n que ense&a 4 
las mujeres que tienen mabidos de 
mala cendici6n que para sosegarlos 
procuren servirlos con m4s cuidade y 
regalarles. || Llbvad, vos, mabido, la 

ABTB8A, QUB TO LLBVAB^ BL CEDAZO, qUB 

PB8A COMO BL DIABLO. Befr4n que de- 
nota que las cosas m48 dificiles so 
suelen encargar 4 otros, re8erv4ndo- 
se uno para si las m4s f4cil68. || Mi ma- 
bido BS TAMBOBILBBO, DiOS MB LO Dl6, T 

Asi ME LO QUiBBo. Befr4n que persua- 
de estar contento alguno con su suer- 
te. II Ml MABIDO VA Jl la mab, chiblos 
MiBLos VA i BUBOAB. Befr4n que zahie- 
re 4 los noveleros y que se huelgan 
de mentir. || PbmsA qub no tenIa mabi- 
do, T oomImb la olla. Befr4n contra 
los que inconsideradamente hacen 
las cosas y sin pensar m4s que en lo 
presente. 



Digitized by VjOOQIC 



MABI 



257 



MARI 



ETiMOLOofA. Del latin marttiM, ma- 
rido: italiano, marito; francos, mart; 
catal&n, marit, 

■arlknela. Femenino familiar di- 
minutivo de Maria. 

Hsrlja. Femenino antiouado. El es- 
tado de indecisidn^ 6 la prolon^aci6n 
de an nogooio, que no se conoluye. || 
Facbbto m abija. Frase antioaada. Ha- 
cer tablaa el jnego. 

■arllKii. Masculino. Tabaco pro- 
oedente de la provincia amerioana 
del mismo nombre. 

Ksrifliaeho. Mascnlino. La mnjer 
que en bu oorpolenoia 6 acoiones pa- 
rece hombre. 

ETiMOLOoiA. De Maria j macho, 

XarlfliaBta. Femenino. Fantasma 
^ fignra espantosa con qae se pone 
miedo 4 los niiios. 

EtimologIa. De Maria y marUa. 

Xsrlmba. Femenino. Llaman asi 
en America 4 an instromento miisioo 
qae consta de catorce tiras de vidrio 
qae van disminuyendo /^radnalmente, 
las cnales descansan sobre dos cner- 
po8 6 cintas, y se toca con anas boli- 
tas de oorcho 6 badana. 

Harlflibnla. Femenino. Instramen- 
to mAsico asado por los negros boza- 
les, qae es an cajoccito con yarios pa- 
litos 6 trozos de metal, los caales, ne- 
ridos con los dedos, dan an sonido 
sordo, bastante mon6tono. 

EtimolooIa. De marimba, 

]IarlBi«iid». Mascnlino. Animal de 
America qae anda en dos pies y cuyo 
color es oomo ei del lobo. 

Xarlnorena. Femenino familiar. 
Biika 6 pendencia. 

Harlna. FemeciDO. El territorio 
janto al mar. || Miiiistbbio db Mabiha. 
El qae entieude en todo lo concer- 
niente & este ramo de la administra- 
ci6n publioa. || £1 caadro 6 pintnra 
qae representa el mar. |j Arte 6 profe* 
Bi6n qae ensefia 4 navegar y gober- 
nar las embarcaoiones. |t JQl cnerpo de 
los empleados en la marina y el con- 
janto de bnqaes de an Estado. 

EtimolooIa. De marino: italiano y 
eatal4n, marina; francos, marine, 

Xarlnada. Femenino. Conjnnto de 
Tiveres destinados 4 los bnqaes. |i Sal- 
maera con qae se preparan los vive- 
res destinados para los bnqaes. 

EtimolooIa. De maWno; francos, ma- 
rinade; catal4n« marinada. 

Hsrlnaje. Mascnlino. El ejercicio 
de la marinerla. U £1 conjnnto de los 
marineros. < 

EtimolooIa. De marinar: francos, 
marinage; catal4n antigno, mannatge^ 
marineria. 

Hsrlnar; Active. Dar cierta saz6n 
al pescado para conservarlo. Poner 
TomoIV 



marineros del bnqae apresador en el 
apresado. Q Tripalar de nnevo an bn- 
qae. 

EtimolooIa. De marino: francos, 
mariner, 

Harlnesr. Nentro. Ejercitar el ofi* 
cio de marinero. 

EtimolooIa. De marinar, frecaenta- 
tivo. 

llsrlneradOy da. Adjetivo. Tripa- 
lado 6 eqnipado. 

KarlneriOe* Mascnlino. MABiNSBf a. 

Harlnerar. Active. Pro veer nn bn- 
qae de la gente m48 necesaria. 

Xarineraso. Mascnlino anmenta- 
tivo de marinero. Dicese tambi4n del 
mny pr4ctico 6 ezperimentado en las 
cosas de mar. 

MsrlDerla. Femenino. La profe- 
si6n 6 ejercicio de mar. El conjnnto 
de marineros. 

EtimolooIa. De marinero: catal4n, 
marineria. 

Xsrlnero. Mascnlino. El hombre 
de mar qne sirve en las maniobras do 
la« embaroaciones. || Cada nno de los 
hombres de mar qne componen la da- 
se intermedia entre la de grnmete y 
artiileros de mar, en cnyas tres cla- 
ses se dividen las tripnlaciones de 
los bajeles del Estado. || Adietivo qne 
se aplica 4 la nave que esta expedita 

Sara navegar. || Mascnlino. Garacol 
e mar de seis 4 ocbo pnlgadas de 
alto, may delgado, bianco, lastroso, 
transparente, comprimido, con la bo- 
ca may grande y ios costados llenos 
de snrcos divergentes. El animal qne 
lo babita paede 4 sa antojo elevarlo 4 
la snperficie del agaa, en donde las- 
tr4ndoJo con ella de snerte que la bo- 
ca estd horizontal, extiende ana mem- 
brana para qne haga oficio de vela, y 
tiende los brazos, qne le sirven de 
gobernalle, y de esta snerte bo^a por 
la mar, siendo di 4 an mismo tiempo 
el constrnctor del baqae, el tim6n, la 
vela y el piloto. || Adjetivo quo se apli- 
ca al buque qne por sn corte es 4 pro- 
p6sito para navegar, y, por lo tanto, 
may andador. Tambi6n se dice que 
tiene propiedades mny mabihbbab. 

EtimolooIa. De marina, (Acadbmia.) 

Karlneseo, ca. Adjetivo. Lo que 
pertenece 4 los marineros. |l A la ma- 
BIHB6CA. Modo adverbial. A la moda 6 
costumbre de los marineros. 

EriMOLOOfA. De marina: francos, 
niartnferycatal4D, mariner; portnguds, 
marinheiro; italiano, mariniere, mari- 
nipro, 

KarlniroTfn. Mascnlino. Zoologia, 
Mosquito may molesto de las islas de 
America. 

EtimolooIa. Nombro indigena: fran- 



cos, maringouin. 



Digitized by 



Ggogle 



ICABI 2 

KarlnUiBio. MaBctdino. Gusto pod- 
tioo oonceptQOso, recargado de im4- 
genes y figuras eztrayaffaDtes, que se 
propag6 por Europa afcomenzar el 
niglo xvii, J ouvo maestro fu6 el 
poeta italiano Marini, que falleci6 
en 1628. 

Msriao, ms. Adjetiyo. Lo one per- 
tenece al mar. || Masoulino. El que se 
ejercita en la n4utioa. || El que sirve 
en la marina. || BlMdn, Se aplica & 
oiertos animales fabulosos, que ter- 
minan en colas de pescados> oomo las 
sirenas. 

ExiuoLoaf A. Del latin marlnus: ita- 
liano y portugu^, marino; francos, 
nvarin; catal&n, mari, na, 

Marlon. Masculine. Pes. EsruaidH. 
I I Mabiooh. 

Maripa. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de palmera muy baja y gruesa. 

EtimoloqIa. Del guyano niaripa: 
francos, maripa, 

Maripenda. Masculine. Botdnica, 
Arbol bals4mioo de las islas occiden- 
tales. 

Mftrlp^r ex. Femenino. Y^se Moza, 
en la acepci6n de ditima mano, en al- 
gunos juegos. 

EtimoloqIa. De Maria j Pdrez; esto 
•s, Maria casada con unnijo de Pero, 

■arlposa. Femenino. Entomologia, 
Nombre que se da 4 un orden de in- 
sectos que tienen cuatro alas mem- 
branosas, cubiertas casi siempre de 
escamas que al tacto se desprendon 
en forma de polvo pegajoso. Tienen 
seis patas v dos antenas, el cuerpo ve- 
Uoso y su lengua 6 trompa en forma 
espiral, envuelta sobre si misma. Se 
diferencian & lo infinite por los colo- 
res y matices de sus alas. || P&jaros de 
America, notables ^or su extraordi- 
naria peauefioz y brillantes colores. || 
Especie de candelilla, para conservar 
luz de nocbe. || La misma luz encendi- 
da 4 este efecto. 

Mariposear. Neutro. Yariar con 
frecuencia de aficiones 6 caprichos. 

ETiMOLOoiA. De mariposa^ aludien- 
do 4 la incerteza y yolubilidad de su 
giro. 

Xartposlea, lla, ta. Femenino di- 
minutive de mariposa. 

Karlqnetas. Femenino plural. Cin- 
tas oon que se ase^uran los mitones 
en la parte superior del braze. 

EtiuolooIa. De Marica, 

■arlqnlta. Femenino familiar di- 
minutive de Maria. U Insecte de tres 
4 cuatro lineas de largo, por debajo 
negro y por encima encarnado. con 
una mauclia triangular negra y 4 los 
lades dos puntos del mismo color, 
imltando en alfuna manera al escudo 
de la orden del Carmen. No tiane ni 



8 MABI 

eUotras ni alas, y se le encuenira 
con frecuencia. formando pelo tones 
con los de su especie al pie de los 4r- 
beles y plantas. 

EtimolooIa. De If arica: oatal4nf 
Marieta. 

Harisabldilla. Femenino. Apodo 
que se da 4 la mujer presumida de 
sabia. 

Etimoloo! A. De Maina y sabiditta. 

llarisea. Femenino. Afedidna. Tu- 
mor carnoso que breta en la partly 
superior del muslo en las mujeres. 

EiTiMOLoaiA. Del latin mdrisca: fran- 
cos, marisque, 

Hariseal. Masculine. Oficial muy 
preeminente en la milicia antigua. 
inferior al condestable. Era juez del 
e.i4rcito; estaba 4 su cargo el castigo 
de los delitos y el gobierno econdmi- 
ce. Gons^rvase ahera este titulo en 
los que antiguamente lo fueron de 
los reinos de Gastilla, Andalucia, etc. 
II £1 que antiguamente tenia el cargo 
de apesentar la oaballerla. Este ofi- 
cio se redujo 4 mera dignidad heredi- 
taria, y despu^s le sustituyd en su 
ejercicie el mabiscal ds logis. || El he- 
rrador. || db oampo. Oficial general, in- 
mediatamente inferior en el grade r 
en las funciones al teniente general. 
II DE Loais Llam4base asl el que en, 
los ej^rcitos tenia el cargo de alojar 
la tropa de caballeria y arreglar su 
servicio. 

EriuoLoaiA. Del antigue alto ale- 
m4n marah, caballe, y scale, asistente: 
catal4n, mar ^c^(; italiano, mariscaUa; 
bajo latin, niariscdlcus, 

srarlneala. Femenino. La mujer 
del mariscal. 

ETiuoLOoiA. De mariscal: francos, 
maricfiale. 

llariaealst*. Masculine. Mabisca- 

LlA. 

srarlsealfa. Femenino. La digni- 
dad 6 empleo de marisoal. 

ETiuoLoalA. De mariscal: francos, 
mardchalat; catal4n, niariscalat. 

Karlsear. Active. Cogor mariscos. 
II Germania, Hurtab. 

Marlseo. Masculine. Nombre gen4- 
rico con que se designan todos los ca- 
racoles y conchas de mar, especial- 
mento los que son comestibles, jj Ger* 
mania, Lo que se hurta. 

Etimoloo t A. Del latin mariscum^ el 
junco marino: bajo latin, mariscits, 
cosa de mar; catal4n, marisch y ma- 
risco, 

Marlsma. Femenino. Terrene baje 
que se inuada con las aguas que re- 
bosan del mar 6 de los rios. 

EtimolooIa. De mar: catal4n, ma- 
resma; italiano, maremma; francos, 
maremme. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



ICARM 2i 

Xikrtsnto. Maacalino. Obzaoa. 

Ifarltaeaca. Femenino. Zoologia. 
▲nimai del Brasil, parecido al har6n. 
' EtimoloqIa Yooablo brasilefio.^ 

■arltal. Adjetiyo. Lo pertenecien- 
te al maridn 6 4 la vida conyugal. 

ExiifOLoafA. Del latin marttalis, for- 
ma adjetiva de maritus, marido: ita- 
IJADO, niarUcde; francos, marital, 

Ifaritimsr. Neutro. Ser maritima 
algona naci6ii 6 pueblo, ya por bh si- 
tnaci6ii, ya por sa oomercio y rela- 
<uones politicas. 

Karl time, ma. Adjetivo. Lo perte- 
neciente al mar: 6 por sa nataraleza, 
como pez, oonoha^ 6 por sa cercania, 
oomo oosta, paerto, poblacidn; 6 por 
su relaci6n politica, eomo poder, co- 
mercio, etc. 

ETiMOLooiA. Del latin maritimus: 
<iataUn, maritim, a; francos, mari- 
time; italiano, maritimo, 

Xarlto. Mascolino anticaado. Ma- 
aiDo. 

Karltornes. Femenino familiar. 
La moza ordinaria, fea y hombrana. 

E^iMOLOGiA. Por alasi6n & la que 
oon este nombre iatrodujo Cervantes 
en el Don Qwj He, 

Xarlvlilo. Mascolino familiar. Mos- 
•QUiTO, por el may bebedor. 

XarlsApaloa. Biasculino. Yoz bar- 
lesca que equivale & ri&a 6 barla. 

MarJaL Mascalino. Aluabjal. || 
Prado 6 valle pantanoso. || Proyin- 
cial. Gierta porci6n de tierra y sa 
medida. 

EtiuolooIa. Del &rabe march, pra- 
do, en la acepcidn de valle, j del 4ra- 
be mardid, tornadara, medida de tie- 
rra, cien huebras de tierra, en el senti- 
do de medida. Entre los moros g^ra- 
nadinos era ana medida agraria de 
oien calas, eqnivalente & cinco 4reas 
J yeinte centidreas: catal&n, marjal, 

■arjoleta. Femenino. Provincial 
Andalusia. fiiAjUBLA. 

llarjoleto. Mascalino. Provincial 
Andalucia. Majuelo 6 espino majaelo. 

Xarllta. Femenino. MineraXogia, 
Yariedad do oaarzo que contiene cal 
«arbonatada. 

Etim olooIa. Del francos marlite, 

Xarlota. Femenino. Yestidura mo- 
risca 4 modo de sayo vaqaero, con 
que se cine y ajusta el cuerpo. Se asa 
todavia en algunos festejos. 

EriMOLoafA. Del drabe maloia; del 
griego ixaXXcoxT}, lanuela, de que los 
ooptos han hecho fieXcoTY] y los latinos 
molota y mdota, vestido de pieles de 
cabrito con su pelo. 

XarmHrleo, ca. Adjetivo. Pertene- 
•iente & la Marm4rica, region de 
Africa antigua. 
EtiuolooIa. Del lal^in marm&ricus. 



Xarmarlira. Femenino. Deslam» 
bramiento centelleante en que se 
cree ver chispas. 

Xarnatlta. Femenino. Mineralogia. 
Substancia compuesta de sulfuro dc^ 
zinc y de protosulfato de hierro. 

EriuoLoelA. De Marmato, ciudad dq 
Italia. 

Hanaelada. Femenino. Substan- 
cia vegetal confitada con aziioar. 

EriuoLOoiA. De merm^Aada, 

Marmella. Femenino. Cada vna de 
las dod verragas largas y ovaladas 
Que tienen alcanas caoras 4 los lados 
de la parte inferior del caello, las 
ouales son indicio de sor de buena 
casta. 

ETiMOLoofA. De marmeUa, mamila, 
por semejanza de forma. 

Marmellado, da. Adjetivo que se 
apHca 4 las cabras que tienen mar- 
mella. 

srarmesor. Masculino anticoado, 
Albacba. 

ETiMOLOOfA. Del bajo latin manti- 
misor; del latin manumittire, meter 
mano. 

Xaraiita. Femenino. OUa de oobre 
6 de otro metal, de la figura de un 
caldero, con su tapa ajustada y an 
asa grande de hierro. 

EtiuolooIa. 1, Del 4rabe &artna, 
marmita, vocablo que bajo la forma 
de berma tiene la acepci6n de olla. 

2. Del francos marmilte (Acadbmia): 
Catalan, marmita. 

Karmttdn. Masculino. El galopli^ 
6 mozo de cocina. 

EtimolooIa. De marmita: francos, 
marmiton; catal4n, marmito, 

Sr^rmol. Masculino. Piedra com- 
puesta de cal y &cido carbdnico, de 
mediana dureza y susceptible de buen 
pulimento. El bianco, de grano fino, 
es el estatuario; lo hay tambi^n ne- 
gro y de varies colores, m4s 6 menoi 
Umpios, y con motas, vetas y mezclas 
de otros colores diferentes. El mir- 
mol, expuesto al calor rojo, produce 
cal viva. || En los homos y tAbricas 
de vidrio es una plancha de hierro en 
que se labran las piezas y se trabaja 
la materia para formarlas. 

EtimologIa. Dei griego }idp(iapoc 
(mdrmaros)f briUante: latin, marmor, 
oris; catal4n, marbre, m4rmol; fran- 
cos, marbre; portugu^s, marmore; ita- 
liano, marnto, 

Srarmolejo. Masculino. Columna 
pequefia. 
ETiMOLOof a. De mdrmol, 
Karmolefto, Aa. Adjetivo. Lo que 
es de m4rmol 6 tiene su semejanza y 
calidades. 
EtimolooIa. De mdrmol, 
Xariaolorfa. Femenino antioaado.^ 



Digitized by VjOOQIC 



VATtM 



260 



MABQ 



131 eonjnnto de m&rmoles qne hay en 
algiin edificio. || La obra de m&rmol y 
el taller donde se trabaja. 

EtimoloqIa. De mdrmol: frano^B, 
marbrerie, 

XarflAollllo, Mascolino. Guard a- 

CAHTbM. 

ETiMOLOoiA. De mdrmol, 

MarmoltBo, ma. Adjetivo. Que es 
de la natiiraleza del mirmol. 

Karaioliate. Masouiino. El artifice 
que trabaja en m&rmolos y los vende. 

EtimolooIa. De mdrmoU catal&n, 
marmolista; franc^B, marbrier; italia- 
no, marmorario. 

Marmollaaei^n. Femenino. Aoci6n 
6 efecto de marmolizar. 

EtiicolooIa. De mdrmol: francos, 
marmorUation, forma Bnstantiva abB- 
tracta de marmoriier, traneformacidn 
en mirmol. 

Marmollasr. Activo. Dar la forma 
6 semejanza de m&rmol. j| Transfor- 
mar en m&rmol. 

VLdrmtor. Masonlino anticnado. 

liiRMOL. 

llaroiorael^n. Femenino. Ebtuoo. 

EtimolooIa. Del latin fnarmoratio^ 
obra de m&rmol. 

STarnt^reo, rea. Adjetiro. Lo qne 
es de m&rmol 6 tiene sns onalidadeB. 

EtimolooIa. Del latin marmdrSus: 
eatal&n, marbrenchyca; marmolach, ca; 
marmdreOt a; francos, marmoreefif ita- 
liano, mamioreo. 

Marmoroao, aa. Adjeti'Vo. Mabm6- 

EBO. 

EriifOLOOfA. Del latin marmorosus, 

llaniiosete. Mascnlino. Plancha 
grabada con qne se im prime nna fign- 
ra al fin de nn capitulo. 

EtimolooIa. Del latin marmoretum; 
forma diminntiva de marmor, m&r- 
mol: francos, marmouset, 

Marmoso. Masonlino. Especie de 
enadrilpedo marsupial. 

Mamota. Eemeuino. Cnadrtipedo 
de algo m&s de nn pie de altnra. Tie- 
ne el onerpo recio y pesado, y sobre 
la nariz y debajo de ]o8 ojos nnas 
▼erruffas armadas de algunas cerdas. 
Por el lomo es pardo y por el vientre 
blanquizoo. 8e alimenta royendo ve- 
getales, qne Ueva & la boca con las 
manos, y pasa el invierno adormeci- 
doy ocnito debajo de la tierra. 

Ei T I M o L o o f A. Del griego {xopfMOX^g, 
espantoso, terrible; del latin tfiuren 
montanum: cataUn, marmota; fran- 
cos, marmoUe; italiano, marmotla, 

Marmotear. Neutro. Hablar en je- 
rigooza 6 en griego; hablar cosa qne 
no se entiende. 

EriMOLooiA. De marmota: francos, 
marmotter; dialectos; italiano, t)iar- 
motd. 



Mama. Femenino. Tierra calcirea 
mezclada de arcilla. 

EtimolooIa. De marga: francdsy 
marne; italiann, mar^a. 

KarnoBo, sa. Adjetivo. Qne oon- 
tiene marna. 

EtimolooIa. De mama: francos,, 
mameiuc, 

Maro. Masonlino. Botdnica, Planta 
que echa los tallos dereohos. de nn 
pie de altnra, las hojasaovadas, pnn*^ 
tiagndas y con borra por el enves, y 
las flores, qne son peqnefias y de nn 
color de purpura claro, en racimns. 
Toda ella despidcun olor muy subi- 
do y es de gran uso en la Farmacia. 

EtimolooIa. Del latin mdrum; de^ 
griego lidpov. (Aoadbmia.) 

Harojo. Provincial Andalucia. 
Planta. Mui^bdaoo. 

EtimolooIa. De m,aro, 

XaroMia. Femenino. La cuerda 
gruesa de esparto 6 o&fiamo. || dr Ae- 
QUiMXDRS. Maquina para elevar laff 
aguas por medio de aroaduoes 6 va- 
ses de barro 6 tabla, encadenados en 
nna maroma que, colocada sobre el 
eje de una rueda, levanta el agua que 
cogen los aroaduces, y la vierten, al 
volver, en nn canal o cajon que la 
dirige adonde conviene. || Andar vm' 
LA MAROMA. Frase metaf^rica. Tener 
partido 6 favor para algnna cosa. 

EtimolooIa. Del &rabe mabromy 
cuerda, cord6n: catal&n, maroma. 

XaroMiaqae. Femenino. Tela d* 
ore. 

Xaromero. Mascnlino. El que haca 
maromas. || Americano. VolatIn. 

Xaromllla. Femenino diminntiva 
de maroma. 

]Iar6n. Mascnlino. Pea. EsTURidv. 

EtimolooIa. De maro, 

Xaroncayo. Masculine. Arbusto 
de Sumatra, de raiz comestible. 

STaronlta. Adjetivo. Cristiano del 
monte Libano. 

EtimolooIa. Del latin m^aronlta. 

Karota. Femenino americano. Ma- 

RIMACHO. . 

Karotl. MaBculino. Arbol muy 
graude del Malabar, con flores alter- 
nas simples y ovales. 

Karoto. Mascnlino. Especie de 4na- 
de siivestre de paso. 

Sfarqnear. Activo. Sembrar 6 plan- 
tar & cordel. 

EtimolooIa. De marcar, 

Xarqn^s. Mascnlino. En lo anti- 
guo era el seiior de algnna tierra que 
estaba en la comarca del reino; hoy 
es un titolo de honor 6 de dignidad 
con que condecora el soberano 4 al- 
guno, en remunerac]6n de sns servi- 
cios 6 por su distinguida nobleza. 

EtimolooIa. Del Dajo latin niarcha. 



Digitized by VjOOQIC 



MABB 



261 



MABR 



froniera; de marcai frontera (Aoadx- 
mia): catal4Dy marquds; francos, mar' 
^uis; portaguds, niarquez; italiano, 
fiiarchese. 

Xarqnes*. Femeaino. La mujer 6 
Tiuda del marqads, 6 la que por 8i 
goza este titulo. || Marqubsina. 

ExiMOLoaiA. De inarquSs: oatal&n, 
marqueta; portugnds, marqueza; fran- 
cos, marquue; itaiiano, marchesa. 

Marqneaada. Femenino familiar. 
6e dice de una acci6a grotesca j de 
mala educacidn. 

ETiMOLoaiA. De marquesado. 

Xarqnesado. Masoulino. La dig- 
nidad de marques 6 el territorio aue- 
jo 4 ella. 

EtimolooIa. De marquds: oatalin, 
marquesat: francos, marquisat; italia- 
oxo, marchesato, 

Xarqueaina. Femenino. La cnbier- 
ta 6 pabell6n que se pone sobre la 
tienda de campafia para gnardarse 
del agua. 

EtimolooIa. De marquesa, 

Karqueslta. Femenino. Gombina- 
oidn del azufre con un metal. Su co- 
lor 7 dureza varian; ea quebradiza j 
lustrosa en su superficie, y se enouen- 
tra comilumeute en figuras regulares 
de diferentes pianos lisos. || MineralO' 
gia, Pirita de nierro. 

EtimolooIa. De marcaxita. 

Srarqneslto, ta, llo, lis. Masculino 
J femenino diminutives de marques 
y marquesa. ^ 

EtimolooIa. De marques: Catalan, 
mfiLrqueseta^ femenino. 

Harqnesota. Femenino. Cuello al- 
to de tela blanca que, muy almidona- 
do y hneco, usaban los hombres como 
prenda de adorno. 

Marqnesote. Masculino aumenta- 
tivo de marques: suele decirse por 
desprecio 6 burla. 

EtimolooIa. De marques: Catalan, 
marquesoL 

Xarqneta. Femenino. El pan 6 la 
poroi6n de cera sin labrar. Las hay 
de varies pesos y figuras. 

Xarqneterla. Femenino. El arte A 
oficio de los ebanislas. fl La obra de 
taracea de varios coiores. 

EtimologIa. De marco: francos, mar- 
queterie, 

Karqnlartlfe. Masoulino. Germa' 
nia. £1 pan. 

Karqalda. Femenino. Germania, 
La mujer publica. 

Karqnllla. Femenino. Vdase Pa* 

IPXL. 

Karqnlsa. Femenino. Germania, 
Marquioa. 

Xarra. Femenino. Falta de alguna 
cosa donde debiera estar. Se usa fre- 
cuentemente hablando de las vifias, 



oliyares, etc., donde en los lifios fal- 
tan cepas, y se dice que tienen ma- 

BBAS. II AlUADAKA. 

EtimolooIa. 1. De marrar^ en el sen- 
tido de faltar una cosa. 

2. Del griego (ioi^^ov (marrhon), v 
del latin marra, en la acepci6n de al- 
madana. 

mirraira. Femenino. Maboa, tela. 

ExiMOLoaiA. De mdrfega. 

Xarrai;*. Femenino. Nombre que 
se da en el Brasil 4 una espeoie de 
calabaza gorda. que se usa como tam- 
boril, despuds de preparada. 

MarraJoy Ja. Ad^etivo que se aplica 
al toro 6 buey malicioso que no arre- 
mete sino & golpe seguro. || Met&fora. 
Cauto, astuto. dificu de engafiar y 
que encubre dafiada intencidn. fl Me- 
t&fora. Pez. Tibub6n. 

ErisfOLoelA. ^Del cdltioo mdr-gi, pe- 
rro de mar? (Acadbmia.) 

llarrana. Femenino. La bembra 
del If ABBAMO. II En carreteria, el palo 
6 eje gruoso que sirve para sostener 
y hacer girar las ruedas de las norias. 

Xarranalla. Femenino. Can all a. 

Marrancko. Masculino. Mabbaho, 
en Navarra. 

Marraneh^My ms. Masculino. Ma- 
bbamo. 

Marrsnlllo. Masculino. Oochihi- 

LLO. 

Msrrano, ms. Masoulino y femeni- 
no. El cerdo. || Ei jaball domesticado, 
que se distingue por ser monos feroz, 
en tener el pelo m&s lacio y m&s ralo 
y en ser generalmente mis pequeiio. 
(I Por extensi6n se llama asi & toda 
persona sucia en su porte 6 de males 
procederes. || Gada uno de los made- 
ros trabados que se sientan en ei sue- 
lo del pozo 6 de la zau^a que brota 
agua, para afirmar loscimientos. L1&- 
mase m&s propiamente CADBNA.||Mas- 
culino y femenino. Persona maldita 
6 descomulgada. 

EtimolooIa. 1. Del &rabe morrdn. 

2. De maharrana. (Acadbmia.) 

8. Del bajo latin maranwi, marro- 
nes, cosas que no son dignas de apre- 
cio. 

4. Del anatema Maran a(/ia, Nuestro 
Sefior viene, usado por San Pablo, en 
el sentido de cosa maldita. 

Karrar. Neutro. Faltar, errar.||Me* 
t4fora. Desviarse de lo recto. 

EtimolooIa. De marro, 

Srarras. Adverbio familiar. Ld que 
se bizo, se dijo 6 sucedi6 en otro iiem- 
po. Se usa siempre precedido de la 
preposicidn de; verbigracia: La aven- 
tura de mabbas. ^Volvemos & lo de ma- 
bbas? 

EriMOLoafA. Del ftrabe marra^ uncw 
yez. 



Digitized by VjOOQIC 



iknrrmi^niuo. Masculino. Licor al- 
go glatinoso j dnlce que se hace de 
nna espeoie de cereza. 

ETiMOLoeiA. Del italiano marasca^ 
oereza agria con la caal se hace el 
marrasquno: catal&n, marrasquin. 

Marraao. Masculino anticnado. 3fi- 
lida, Especie de hacha de corte para 
hacer lefia. 

ETiMOLooiA. De marra, almadana. 

X^rreira. Femenino. Proyincial 
Arag6n. MIbpeoa. 

]Iarrec6ii. Masculino. Frovinoial 
Bioja. Jbro6s. 

EtimolooIa. De mdrrega, 

Marrldo, da. Adj'etiyo familiar. 
Amarrido. 

Xarrillo. Masculino provincial. El 
palo corto y al^o grueso. 

ETiMOLOof A. De mat^o. 
. Harrionera. Femenino. Especie de 
laurel silvestre. 

Marro. Masculino. Juego que se 
ejecuta hincando pn el suelo un bolo 
il otra cosa, y tirando con una piedra 
llamada marr6n, gana el que la pone 
mis corca. || El regate 6 ladeo del 
cuerpo que se hace para no sor cogi- 
do y burla al que persigue. Dicese 
frecuentemente de los animales aco- 
sados. II Falta, yerro; y asi se dice: 
Fulano ha hecho algunos marbos & la 
tertulia. || Juego en que colocados los 
jugadores en dos bandos, uno enfren- 
te de otro, dejando suficiente campo 
en medio, sale cada individuo hasta 
la mitad de 61 & coger & su contrario, 
y el arte consiste en huir el cuerpo, 
no dej&ndose coger ni tocar, retir&u- 
dose 4 su bando. Este juego se conoce 
con otros varies nombres. |1 El palo 
con que se juega 4 la tala. 

ETfHOLoaiA. De marra, 

Xarrojamlento. Masculino. Corte 
de las ramas iniitiles de un &rbol. 

Harrojar. Active. Cortar las ramas 
iniitiles de 1< s irboles. 

Marrdii. Masculino. La piedra con 
que se juega al marro. 

EtimolooIa. De marro; catal&n, 
marro. 

Karroqnf . Adjetivo. Natural de Ma- 
rruecos. Usase tambidn como sustan- 
tivo. H Pertenecieute & este imperio 
de Africa. 

STarroqaln, na. Adjetivo. Marro- 
<loL Aplicado 4 personas, ilsase tam- 
bi^n como sustaittivo. 

Srarrobio. Masculino. Planta que 
Crece en abundancia en los parajes 
secos. Es de unos dos pies de altura, 
<ion los tallos cuadrados y las hojas 
redondas, pscabrosas y de un vprde 
«laro. Las flores son pequeiias ^ blan- 
«as, y nacen en rodajas revestidas de 
nn c41i2 4spero. 



^ MARS 

EtimolooIa. Del latin marrubiumt 
planta: italiano, niarrobio; franci&s, 
marrube. 

Sf arraec6, es. Adjetivo. MARROQui» 
Aplicado 4 personaSi ^ase tambi^n 
como sustantivo. 

Harralleria. Femenino. Astucifr 
con que se pretende alucinar 4 algu- 
no halag4naole. 

Karrulleroy ra. Adjetivo. El qn« 
usa de marrullerias. Usase tambi^n 
como sustantivo. 

EtimolooIa. De marullo. 

Xarsabia. Femenino. Botdnica, 
Planta corimblfera, de flores com* 
puestas. 

EtimolooIa. Del bajo latin marsalix, 

Marsell^B, aa. Adjetivo. El natural 
de Marsella. Usase tambidn como sus- 
tantivo. II Pertenecieute 4 esta ciu- 
dad. j] Masculino. Especie de anguari- 
na corta de pafio burdo, con adornos 
sobrepuestos de pafio de color m4s 
claro, que usaban los caleseros y otroa 
hombres del pueblo. 

EtimolooIa. De Marsella: catal4ny 
tnarse'USf a; francos, marseUlais; ita- 
liano, niarsigliese, 

Maraellesa (La). Femenino. Himna 
nacional francos, compuesto por Jos4 
Bouget de L'Isle. 

Harsicoy ca. Adjetivo. La ouerra 
mArsica 6 social, funestisima 4 los ro- 
manos. 

EtimolooIa. Del latin marslcus, lo 
pertenerionte 4 los marsos. 

STarsillana. Femenino. Buque de 
popa liana y de muchos redondos en 
la proa. 

EriMOLOoiA. De Marsella. 

Xarso, aa. Adjetivo. Dicese del in- 
dividuo de un pueblo de Italia anti- 
gua que habitaba cerca del lago Tuci- 
no. Usase tambi^n como sustantivo. || 
Dicese tambi^n del indivriuo de un 
antiguo pueblo germauo. Usase tam- 
bi^n como sustantivo. || Pertenecieu- 
te 4 los MARSOS. 

EtimolooIa. Del latin marsus, 

Srarsopa. Femenino. Zoologia. Ani- 
mal marine del g^nero fora, queha- 
bita en el Oc^ano y en el Mediterr4- 
neo: es d<) doce 4 trece pies de largo, 
y tiene m4s de veinte aientes chicoa 
9n cada mandibula. Algunos le 11a- 
man marsopla. 

EtimolooIa. Del alem4n meer 
schtjoein; de meer^ mar, y schwein cerdo. 

STarsopla. Femenino. Marsopa. 

naranpfal. Adjetivo. Zoologia. <$ue 
tiene la forma de bolsa 6 que tiene 
bolsa. Ii Masculino plural Familia do 
mamiferos cuyas bembras tienen en 
el abdomen unas bolsas donde llevan 
sus hijuelos. |i Hukso marsupial. L4- 
mina dsea,' que es uno d^ los punios 

Digitized by VjOOQ IC 



MAKT 



263 



MAET 



4e 08ificaei6n del hneso iliaco, la enal 
ocnpa el fondo de la cavidad coti- 
loiae. 

ETiuoLOGfA. Del griego fiapotSiciov 
(fnarsupion): latin, niarsuplfumf bolsa 
para el diiiero; francos, marsuoial. 

Maria. Femenino. Zoologia. Ooadru- 

Sedo may semejante & la fuina 6 gar- 
niia. Tiene el cnerpo de nn pie de 
lago, estrecho, m&e alto por el cnarto 
trasero; los pies cortos, la cola larga 
J bien poblada de pelo, y el color 
amarillo que tira & negro, m&s obscu- 
ro por el lomo que por el vientre; se 
alimenta de huevos de p&jacos y po- 
llnelos: bus pieieese estiman general- 
mente. jj La piel de la mabta. i| Marta 
I.A P1AD08A. Locaci6n con qne se ape- 
llida ir6nicamente & la mnier hip6cri- 
ta y gazmofia, y asl dice el refr&n an- 
tigno: Marta la piadosa, qux uascaba 

LA M IBL Jl LOS ERPKRMOS. fi AllA SB LO 

HATA Marta cob sus pollob. Befr&n 
que ensefta lo conveciente que os no 
meterse en negocios 6 dependencias 
ajenas. Dicese tambi^n en el nnismo 
sentido que all& se las haya. || Canta 

MaBTA DBSPU^ DX HARTA, 6 BIER CARTA 

Maeta cuardo bstA habta. Befrin que 
explica la alegria que tiene el que lo- 
gra lo que ha men ester y est4 satisfe- 
cho en lo que desea. 

ETiMOLooiA. Bel latin martes: cata- 
l&n, marta; francos, mtirle, martre; ita- 
liano, marlora; bajo latin, martures, 
tnartaius, 

Xarta^dn. Masculine. Planta de 
cebolla que crece de suyo en algunas 
partes de Espana, y so cultiva por 
adorno en los jardines. Sus hojas tie- 
nen la figura de un bierro de lanza, y 
est&n colocadas en series circulares 
alrededor del tallo, que es de tres & 
ouatro pies de altura, y rematan en 
una porci6n de flores cabizbajas, de 
color morado con roanchas negruz- 
cas. II Masculine y feroenino. La per- 
sona astuta, reservada y dificil de en- 
gaiiar. 

EtimologIa. Del italiano martagone: 
francos, martagon. 

STartano. Masculino anticuado. 
Baladr6n, mat6n. 

Karte. Masculino. AHronomia. Fla- 
neta que se distingue por su color ro- 
jizo y opaco. || Quiniiai. El hierro. 

EtimolooIa. Del dios Matte, 

Xartelina. Femenino. Instrumento 
usado por los que trabajan en piedra. 

EtimologIa. De marta, 

Martelo. Masculino anticuado. Ce- 
los, 6 la pena 6 afliccidn que nace de 
ellos. II Anticuado. Enamoramiento, 
galanteo. 

ETiifOLOGiA. Del italiano martello, 

■artea. Masculino. El tercer dia 



de la semana. || Dab oor la dxl mab- 
TES. Frafae familiar. Zaherir 4 alguno 
ecb&ndole en cara 6 publicando algiin 
defecto. 

EtiuologI A. Del latin Mars, Marlls, 
Marte, 4 quien este dia estaba consa- 
grado: catal&n, diniars; francos, mar^ 
di; italiano, martedi, 

Karttenltor. Masculino. El que 
ama la guerra. 

EtimologIa. Del latin marticuUor; 
de Mars, artis, y ctUtor, que reverencia; 
de col ire J reverenciar. 

Hartiello. Masculino anticuado. 
Martillo. 

HartiUada. Femenino. Cada golpe 
que se da con el martillo. 

ETiMOLOoiA. De martiUo: catal4n, 
martellada, 

Hartlllado. Masculino. Germania, 
El camino. 

Srartlllador, ra. Masculino y fe- 
menino. El 6 la que martilla. 

EtimologIa. De martiUar: francos, 
marteleur. 

llartillar. Actiyo. Batir y dar gol- 
pes con el martillo. || Neutro. Germa- 
nia. Uauirae. IJ Maetillab er hiebbo 
PBio. Perder tiempo en balde con los 
ruegos y exbortaclones. 

EtimologIa. De martillo: catal4n, 
martellejar, 

llartillaso. Masculino aumentati- 
vo de martillo. 1| El golpe fuerte dado 
con el martillo. 

Xartlllcjo. Masculino diroinutivo 
de martillo. || Anticuado. Afiradob, 
por la Have. 

Kartllleo. Masculino. Bejpetici6n 
continuada de martillazos. || Keclpro- 
co. Cualquier sonido &spero y corta- 
do, parecido & los martillazos. 

Hartllltco, to. Masculino diminu- 
tive de martillo. 

EtimologIa. De martiUo: latin, mar- 
talus; catal4n, marteUet; francos, mar- 
telpt, 

SrartlUo. Masculino. Instrumento 
de hierro que regularmente tiene el 
cabo 6 mango de madera, y sirve 
para clavar y afirmar los clavos. || 
AFiRAnoB, por la Have que sirve para 
afinar. || Met&fora. La cruz de la reli- 

f\6n de San Juan, quitado el brazo 
erecho. || Met&fora. El que persigue 
alguna cosa con el fin de soiocarla 6 
acabar con ella; como mabtillo de las 
herejias, de los vioios, etc. || Estable- 
cimietito autorizado, donde se vendon 
efectns & pt^blica subasta; y dicese asi 
porque dando un martillazo se fija 
que queda hecha 6 firme la venta. j) 
Germania. El camino. || A martillo. 
Modo adverbial. A golpes de marti- 
llo. II A macba mabtillo. Modo adver- 
bial con que se explica estar hecha 



Digitized by VjOOQIC 



MART 



264 



MART 



una cosa eon mis solidez que primor. 
g Dx MABTiLLO. Modo adverbial que se 
aplica & lo0 metales labrados & golpe 

de MABTILLO. 

EtimolooIa. Del latin marliilus, 
martillo peqneiio; marcellus^ martiUo, 
derivado del sanscrito ttuLrj, ^olpear, 
aplastar: bajo latin, martm; italiano, 
nutrtdlo; francos, niarteau; catal&n, 
martell, 

Hartin (Sah). Locncidn familiar. 
La temporada en que se matan los 
cerdos. j] Vbvirlb 1 uho 6 llbgablk su 
•AH MABTiB. Frase familiar con qne 
se da 4 entender qne al qne vive en 
plaoeres le llegari dia en ,qne tenga 
qne snfrir y padecer. 

Kartin del rio. Mascnlino. Ave. 
Mabtihbtb. II MabtIb pescadob. Mas- 
cnlino. Ave de anas cnatro pnlgadas 
do largo, oon el pioo negro, delgado 
▼ ItkTffo, J los dos dedos externos de 
los pies, qne son encamados, renni- 
tlos con nna membrana. Por el lomo 
es tornasolado de aznl, verde y ne- 
gro, con una hermosa raya de azul en 
el medio; por el vientre y los costa- 
dos del cnello y del pico es encarna- 
do. Habita en las orillas del mar y de 
los rios, en donde se aiimenta de pe- 
oecillos que coge zambull^ndose en 
el agua. 

Martina. Femenino. Fez indi^ena 
del Mediterr&neo. Su cuerpo es cilin- 
drico, eemejante al de la anguila, y de 
onos dos pies de largo; el hocico es 
puntiagudo, de color amarillo con 
rayas biancas; sobre las narices tiene 
dos especies de barbillas; su cola es 
liana, el color del lomo amarillento, 
el del vientre bianco y el de la extre- 
midad de la aleta del lomo negro. 

EtiuolooIa. De niarta, comadreja. 

MartiMecia. Femenino. Botdnica, 
Gdnero de palmeras del Peru. 

Martlnete. Mascnlino. Ave de dos 
pies y medio de largo. Tiene el lomo 
azul ceniciento, las cobijas de las 
alas biancas, las remeras encarna- 
das, las timoneras unas ne^ras y 
otras amarillas, los pies y el pico ne- 
gruzcos y la parte anterior de la 
cabeza cubierta de plumas muy del- 
gadas, do un negro fuerte. Sobre la 
cabeza tiene un hermoso y largo pe- 
nacho de color amarillo. Es de condi- 
ci6n mansa, y se aiimenta de saban- 
dijas y semillas. || El penacho de plu- 
mas del ave llamada habtinetb. || En 
el clavicordio es el palillo que corres- 

Sondiendo & cada tecla hiere la cuer- 
a con una lengtLecilla. |i El mazo mo- 
vido por el agua para batir algunos 
metales, para abatanar los pafios. et- 
cetera . y la f&brica en que esti. |i M&- 
quina que sirve para olavar estacas 



en el mar y en los rios, por medio de 
un mazo que levantan en alto para 
dejarlo caer sobre la cabeza de la 
estaca. || El edificio industrial ii ofici- 
na metalurgica donde hay estos ma- 
zes 6 martillos. fl Picab de mabtihbtb. 
Frase. Yolver el tal6n contra los ija- 
res del caballo para picarle. 

EtimolooIa. De martiUo: provenaal 
y catalin, martinet, 

Xartln^ala. Femenino. Quijotb, 
armadura. 

EtimolooIa. Del provenzal marti' 
gaux: francos, martingale; italiano, 
martingala, 

MartlMleo. Mascnlino familiar 
Dubhdb. 

srartlnleira. Femenino. Tribute 6 
contribucidB que se debla pagar el 
dia de San Martin. 

HUrtlr. Comiin. Persona que pade- 
ce muerte en defensa 6 por amar una 
religion. || Met&fora. El que padece 
grandes afanes y trabajos. || Abteb 
mJLbtib que conpesob. Frase familiar 
con que se explica la dificultad y re- 
sistencia que algunos muestran para 
declarar lo que se pretende saber de 
ellos. 

EriMOLOof A. Del griego (idlpTUp; del 
latin martyr, vocables derivados del 
sanscrito mardmi, yo me acnerdo: 
catal&n, mdrtir; francos, martyr; ita- 
liano, martire. 

Ifartirlal. Adjetivo. Concerniente 
al martirio. 

Martlrlsr. Activo anticuado. Mab- 
tirizab. 

Hartlrlarlo. Masculine. Antiguo 
empleado que cuidaba en las iglesias 
de las reliquiae de los m&rtires. 

EtimolooIa. De mdrtir: francos, 
martyraire, 

Martirio. Mascnlino. La muerte 6 
los tormentos padecidos por causa de 
la verdadera religi6n. jj Cualquier 
trabajo largo y muy penoso. 

EtimolooIa. Del latin martyr lum: 
italiano, martirio; francos, martyr e; 
catal&n, m^artiri, 

Marttrlaador, ra. Adjetivo. Que 
martiriza. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

Marttrlaar. Active. Atormentar & 
uno 6 quitarle la vida por causa de 
la verdadera religion. Usase tambi^n 
como reciproco. ll Met&fora. Afligir, 
atormentar. 

EtimolooIa. De martirio: catal&n, 
martirisar; francos, marlyriser; italia- 
no, martirizzare, 

Martlrologlo. Masculine. El libro 
6 cat&logo de los mArtires; y por ex- 
tensidn, de todos los santos conoci« 
dos. 

ETiMOLoaiA. Del griego martyr y 



Digitized by VjOOQ IC 



Mis 



265 



MASA 



l6go$, tratado: bajo latin, martyrolo 
gium; italiano, martirologio; francos, 
martyrologe; oatal&n, martirologi. 

Martirolosriata. Comun. Ant or de 
nn martirologio. 

ETiMOLoaiA. De martirologio: fran- 
cds, martyrologi$te, 

Kartra. FemeniBO. Larva de la 
ospeoie bdmbice. || Apellido Catalan. 

narmllear. Neutro. Haber marullo 
en la play a. 

Xarnllo. Mascnlino. Mareta may 
menndeada. 

X^nun. Mascnlino. Botdnica, Plan- 
ta arom&tica cnyo olor fuerte gnsta 
mnoho 4 los gatos. || Mabo. 

ETiMOLoalA. De maro, 

Maraadera. Femenino anticuado. 
Marzadqa. 

9f araadira. Femenino. Tribnto 6 
contribaci6n que se pagaba en el 
mes de marzo. 

Marsal. Adjetivo. Lo qne pertene- 
oe al mes de marzo. 

Marsap^n. Masoalino anticnado. 
MazapjLzt. 

Sfarso. Masonlino. £1 tercer mes 
del afio, seglin nuestro c6mpato. || 
Mabzo nabobador, qctb db moohb llub- 
tb y db dia hacb sol; mabzo if arobbo, 

FOB LA MAAaNA BOSTBO DB PEBRO, FOR 
LA TABDB VALIBNTB MABCEBO. Befr^n 

con qne se alnde & la inconstancia 
del temporal en dioho mes. || Mabzo 

PABDO, SBJ^AL DB BUEN AltO; MARZO YEN- 
TOSO T ABRIL LLUVIOSO HACBN BL AfiO, 6 
SAOAB i. MAYO FLORIDO Y *HBRMOSO. Be- 

franes que enseiian c6mo conviene 
que sea el temporal en diobos mesos. 

ITLa que eh MARZO VBLO, TARDE ACORO6. 

jEtefr&n que da & entender que el qne 
no toma las cosas en su debido tiem- 
po se expone & no lograr lo que pre- 
tende. || tii marzo yuelvb db babo, bi 

DBJA COBDEBO con CBNCBBBO BI PASTOB 

XNZAMABBADO. Bofr&n qne dene ta la 
inconstancia de esbe mes y lo perm- 
diciales que snelen ser los temporales 
y bielos en 61. Tambi^n se dice: bo 

DBJA OVEJA COB FELLEJA, CtC. 

^ EtimolooIa. Del latin marttus: ita- 

liano, marzo; francos y oatal&n, mars, 

1. Xas. Oonjunoidn adversativa. Pb- 

BO. II SiNo. 11 Con la partlcula qne, sue- 

le equivaler i aunqub. || Mas que nub- 

CA TnELVAS; FOB MiLs QOB LLOBB. Aun- 

Sne nnnca vaelvas; aunque macho 
[ore. 

ft, Xas. Mascnlino. Peso de metales 
preciosos que se usa en Fiiipinas, d^- 
cima parte del tael, ignal & 73 gramos 
del marco de Castilla y 475 mildsimas. 
8u equivalencia m^trica 8 gramos y 
768 mildsimas. j 

M^n. Adverbio oomparativo con* 
qne se signi£ca el ezoeso que hay de I 



una cosa & otra 6 de ana oantidad & 
otra. II Tambidn denota algana canti- 
dad indeterminada adem&s de la que 
96 determina. || £1 signo de la snma 6 
adicidn que se representa por una 
crncecita. i| MJls y mAs. Mode adver^ 
bial con que se denota nn aumento 
progresivo y continuado. Q A lo mIs 6 
k lo Mis, Mils. Modo adverbial. Cuan- 
do macho, & lo sumo. i| A mJIs. Modo 
adverbial con que se ezpresa lo ^ue 
se afLade 4 algana cosa; y asi se dice: 
k ukB de su empleo goza an mayoraz- 
go. 11 A mAs y mbjob. Modo adverbial. 
Grandemente , con exoeleucia y pri- 
mer. Ij Db mAs a mAs. Modo adverbial 
familiar de que se usa para significar 
el aumento de algana cosa; y asi se 
dice: es pobre, y db mAs A mAs est4 en- 
fermo. || £b mAs 6 bb mebos. Modos ad- 
verbiales para establecor compara-, 
ci6n entre dos objetos 6 terminos. |i Ni" 
mAs ni memos. Expresi6n adverbial. 
I^ualmente, cabalmente; verbigra- 
cia: eso es bi mAs bi mbnos lo que yo 
tenia pensado. |] No hay mAs. Expre- 
si6n one, junta con algnnos verbos, 
signinca lo sumo 6 excelente de lo 
que dice el verbo; como mo hay mAs 
qne ver, mo hay mAs que decir. || Sib 
mAs acA mi mAs allA. Locucidn fami- 
liar. Desnudamente, sin rebozo ni ro- 
deos. II Sin causa jnsta, atropellada- 
mente; y asi se dice: bin mAs acA ni mAs 
allA se meti6 donde no le llamaban. {{ 
Sin mAs ni mAs. Modo adverbial. Sin 
re par o, precipitadamente. || Provin- 
cial. Mabada. 

EtimoloqIa. Del sanscrito mahf ere- 
cer, dominar: latin, mdgis; italiano, 
may mai; francos, mais; catal&n, mes; 
portugads, mas, ^ 

nasa. Femenino. La mezcla que 
proviene de la incorporaci6a de an 11- 
quido co|i una materia pulverizada y 
soluble, de la oual resulta nn todo es- 
peso. blando y consistente, con alga- 
na aahesidn entre sus partes. || La qa& 
resulta de la harina con agua y leva- 
dura para hacer el pan. || Yolumen, 
conjunto, reuni6n; y asi se dice: el 
peso en masa, la masa imponible, el 
pueblo en masa. R Met&fora. £1 cuerpo 
6 el todo de una hacienda il otra cosa 
tomada en grueso; como la masa de 
bienes 6 de la hereucia. || Met&fora. 
El conjunto 6 la concurrencia de al- 
gunas cosas. !| Fisica. La cantidad de 
materia que tiene un cuerpo. 11 Me- 
tafora. El natural d6cil 6 genio blan- 
do de alguno. || Provincial Aragdn. 
Masada. II Masa 6 oban masa. Milicia, 
Lo que se descuenta del haber de 
cada soldado para proveerle de ves- 
toario. || Masa db clabo 6 db obscu* 
BO. Piniura, £1 conjunto del color cla-* 



Digitized by VjOOQIC 



MASO 



266 



l£A80 



TO 6 del obscnro qne se nota en xma 
figura pintada 6 en la composicidn de 
on cuadro. y Masa db la sAiieRB. £1 
todo de la sangre del cnorpo encerra- 
da en sns yasos. U^ase tambi^n meta- 
f6ricamente; como: tiene el espaiio- 
lismo en la masa de la sangre. || Ds 

MALA UABA UN BOLLO BA8TA. Bofr&n qUe 

ensefia qne cnando se compra por 
necesidad algnna oosa que no sea 
del todo boeua solamento se tome lo 
preciso. || La masa t bl Bito bn vbrabo 
HAN fbIo. Befr&u qne enseiia el cnida- 
do con que ha de evitarse qne d6 el 
aire & la masa, porque se agria con 
facilidad, j el que en general ba de 
tenerse con las ocsas que por su na- 
turaleza son delioadas. 

EtimoloqIa. Del griego \i6Zot> (mad- 
sa]: latin, massa: italiano, provenzal y 
•catal&n. vnasfia; francos, masse* ^ 

Masails. Feinenino provincial. La 
casa de campo t de labor con tinrras, 
aperosy gauados. 

EtimolooIa. Del bajo latin mansaia; 
del latin vnanslo^ mansidn. 

nasadero. Mascnlino provincial. 
£1 vecino 6 colono de una masada. ^ 

Kaaai^ets. Adjetivo. Dicese del in- 
dividno de un anti^uo pneblo de Es- 
oitia. Usase tambi^n como snstantivo 
y en plural. 

Blasaldeaienos. Adverbio de modo 
anticuado. M4s 6 menos. 

nasamorra. Femenino americano. 
£)nferinedad que padecen los caballos 
en la parte posterior del casco, oca- 
sioDada por la humedad 6 algtin ma- 
gullamiento. j) Americano. Majaratb. 

Kasamnds. Adjetivo. Dicese del 
individun de la tribu Masmuda, una 
de las c-inco antiquisimas que pobla* 
ron la Berberia, la cual ocup6 la par- 
te m&s occidental de la Mauritania 
Tingitana, y mor6 en las sierras del 
Atlas Mayor, eu sus faldas y llanos, 
ocnpando cuatro de las siete provin- 
cias del antiguo reino de Marruecos. 

ETiMOLooiA. Del 4rabe Magmuda, 

nasamatlno. Mesculino. Moneda 
antigua que valla seis sueldos. 

EtimolugIa. De maraboiin, 

Blaaar. Activo. Amasab. 

Kaaarandlba. Masculino. Boldnira. 
Arbol del Brasil parecido al guindo. 

EtimolooIa. Yo ablo brasile^o. 

Kasato. Masculino. Veneno que se 
extrae de la raiz de la ynca. 

Haseadn. Masculino. ^ Cronologia. 
Primer mes del aiio rti6pico. 

Ifaacabado. Adjetivo que se aplica 
al aziicar inferior que sale de la lilti- 
ma cochura. 

EtimolowIa. Del francos moscuade, 

naseada. Femenino anticuado. 
Mascaduba. 



Xaseador, ra. Adjetivo. Qne ma»- 
ea. Usase tambidn como snstantivo. 

ExiMOLOoiA.. De niaucar: francos, md- 
cheur, 

Xaseadnra. Femenino. La acci^n 
de mascar. 

Masear. Activo. Partir y desmenn- 
sar el manjar con la dentaanra. HMas- 
cuLLAB. || Mascab k DOS OARRiLLos. Fra- 
se familiar. Gombb i nos oarrillos. || 
Dab Jl ALOUBO mascada alouba cosa. 
Frase metaf6rica. D&rsf'la explicada 
6 casi concluida, de suerte que la 
cupste poco trabajo bacerla 6 enten- 
derla. || Mal mascadO tbirb bbmojado. 
Befr&n qne Bahiere & los viejos bebe* 
dores. 

EtimolooIa. De masticar, 

srdseara. Femenino. Fignra, por 
lo comiSin ridicnla, becha de cart6n it 
otra materia, con que algunas perso- 
nas se cubren el mstro para no ser 
conocidas. || Vestido de singular in- 
venci6n, hecho de intento para dis- 
frazarsf ; y asi se dice: be encontrado 
& muchos vestidos de mAscara. || Pln- 
ral. La reuni6n de gentes vestidas da 
MiscABA, y el sitio en qne se reunen; 
y asi se dice: voy & las MisoABASf noa 
veremos en las mAscaras. || Mo.iigan- 
ga, en la arepcidn de fiesta p^blica, 
con disfraces ridloulos. I| Maboabada. 
Festejo de nobles, & caballo, con in- 
venci6n de vestidos y libreas visto* 
sas, qne se ejecuta de noche con ha- 
chas, corn end o parejas. || Uabbta de 
colmeneros. || Met&fora. Pretexto, dis- 
fraz, velo. I! Com tin. La persona que 
se cubre el rostro para no ser conoci- 
da; y asi se dice: al salir dr 1 baile en- 
contrd dos mAscaras. Q Quitarsb la 
mAscaba. FraFe metaf6rica. Quitabsb 

LA MASCABILLA. 

ETiMOLoeiA. Del &rabe macjara. hii' 
f6n, farsante, juguete, ridicule: bajo 
latin, rtiaschaj niasca, mascarel; italia- 
no, masrhern: francos, niascnrel^ mcw- 
qup; portugn^s, niascaraf tiiascarra; ca» 
tal&n, mascara, 

Haa^arada. Femenino. El festln 6 
sarao de persoaas enmasoaradas. || 
Gomparsa de m&scaras. 

EtimolooIa. De mascara: catal4n, 
mascarada; francos, mascarade; ita- 
liano, masch**raia, 

Hasrarado. Mascnlino. 9{as/$n. Epi- 
teto del le6n que Ueva miscara. 

llaacarar. Activo anticuado. Eb- 
mascaras. 

Kaacarero, ra. Masculino y feme- 
mino. Persona qne vende 6 alqnila lot 
vestidos de m&scara. 

llaseareta. Femenino diminntivo 
de mascara. 

Haaearllla, to. Femenino diminn- 
tivo de m&scara. La m&scara peqna- 



Digitized by VjOOQIC 



iCASO 



SW7 



MASt 



i^, que por lo regular onbre solamen- 
te la frente y Iob ojos. (1 El vaciado 
que se saca sobre el rostro de una 

Sersosa, y particularmente de los ca- 
Averes. || Quitabsb i.a mascarilla. 
Frase metat6rica. Deponer el empa- 
eho y Tergtiexiza para hacer 6 decir 
Alguna cosa. 

£tiiioloo{a. De mdsnara, 

]Ia«ear6ii. Masculino anmentativo 
de m&scara. || Cara grande y disfor- 
xne, hecha regalRrmente de carton, 
con que Be cnbre ei rostro ridlcula- 
mente. | Cara de piedra 6 de otra ma- 
teria que Be coloca en las fuentes 6 en 
otras obras de arquitectura, y en la 
proa de los barcos. 

EtimolooIa. De mascara: francos, 
mascaron; oatal&n, mascarassa; italia- 
no, maxcheronfi, 

Ifasoaronclllo. Masculino diminu- 
tivo de mascarbn. 

Mascnapenna. FemeDino. Balz ro- 
ja de la Yirgrinia, que usan los natu- 
rales del pais para pintar. 

Maseolar. Activo familiar. Mascar 
mal 6 con difiuultad. Q Metifora. Mas- 

CULLAB. 

ETiiioLOof A. De mancar, 
MaBealeseer. Neutro. Bobubtb- 

0ER8B. 

EriMOLOoiA. De masonlino. 

Maacnlllloro, ra. Adjetivo. Botdni- 
«a. Que tieae flores machos. 

EtimolooIa. Del latin niascUlus, ma- 
cho, y floSf flonSf flor: francos, niascu- 
liflore, 

Mascnllllo. Masculino familiar. 
Juego de muchachos en que dos co- 

fen 4 otros dos, y h s mucven de mo- 
o que el trasero del uno d6 contra el 
del otro, 

HaMmllnldad. Femenino. Forense, 
La calidai del sexo masoulino, 6 lo 
que es propio exclusivamente de 61; 
aiceBe de ciertos bietes, y especial- 
mente de los vinculad<»s, por ejem- 
plo:mayora2go de masculinidad para, 
aquel 4 caya8ucesi6Q 861ose admiten 
Tarones, scan agiiados 6 cognados. 

EtimologIa. De masculino: francos, 
maaculiniti, 

KaaealliilBar. Active. Hacer mas- 
culino. 

EtimolooIa. De masctdino: francos, 
masculiniser. 

Kaseulino, na. Adjetivo. Lo que 
es propio del vax6n 6 le pertenece. fi 
Het4fora que se a plica al estilo y elo- 
cuencia que tiene mucha energia y 
nervio. || Granidtica. El nombre que 
Bignifica var6n 6 macho de cualquie- 
ra especie de animal, y tambi^n el 
que, no si^ndolo, se reduce & este g6- 
nero por su terminaci6u 6 por el uso. 

EtimologIa. Del latin masciUinus, 



forma adjetiva de masciUus, macho: 
italiano, mascolino; francos, masctdin; 
catal4n, tnasculif no, 

MAaealo. Masculino anticuado. Va- 
BOM 6 el macho en cuatquiera especie 
de animal. || Adjetivo anticuado. mAS* 

OULINO. 

ETiMOLoaf A. Del latin mascHlus, ma- 
cho. 

Maseallar. Activo. Hablar 6 pro- 
nunciar mal algunas razones 6 pala- 
bras, de mode que con dificultad se 
entiendan. 

EtimolooIa. De mascujar, hablar 
mascando. 

Maseeoral. Masculino. Juboo dm 
MAMOs, por los de agilidad que hacen 
los titiriteros. 

]Iase|ieomar. Masculino. Masbco- 

BAL. 

OHaaelacas. Masculino plural. Ger' 
mania. Los naipes. 

Masera. Femenino. Artesa grande 
que sirve para amasar. || La piel de 
carnero 6 el lienzo en que se amasa 
la torta. || Paiio de lienzo que se pone 
en el escriiio para abrigar la masa y 
que fermente antes de hacer los pa- 
nes. 

EtimolooIa. De masa. 

Maaerla. Femenino. Mabada, 6 ca- 
sa de labor. 

MaaeterlnOy na. Adjetivo. Anato- 
mia. Gonceruiente al g^nero mase- 
tero. 

EtimolooIa. De masetero: francos, 
mass^terin, 

Masetero. Masculino. Anatomia. 
Miisculo situado en la parte posterior 
de la mejiila, sobre la rama del hueso 
maxilar inferior. 

EtimolooIa. Del griego fiaooiQTi^p 
(masseter)j el masticador; de fiaodo^ai 
(masdomai), masticar: francos, mcu- 
seler. 

Masfa. Femenino. Provincial Ara- 
g6n. Masada 6 casa do labor. 

KAbIco. Masculino. Vino famoso 
en la antigua Boma, asi llamado por- 
que procedia del monte M&sico en 
Campania. 

EtimolooIa. Del latin massicum. 

Masicote MasculiLO. Oxido de plo- 
mo preparado sin fusi6n por la via 
seca. Es de color amariilo y ha sido 
muy usado en la pintura. 

Masleira. Femenino. Planta cuyas 
hojas sirven para tnpir las albardas. 

Maaieno, na. Adjetivo. Dicese del 
individuo de un pu<^blo antiguo de la 
Bdtica. Usase tambiSn como sustan- 
tivo. II PerteDeciente 4 este pueblo. 

EtimolooIa. Del latin mosst^m. 

Maallteoy ea. .Adjetivo. Pertene- 
ciente al pais de los masilos 6 masi- 
lios. Campo5 masIlicos. 

Digitized by VjOOQIC 



MASO 



268 



MAST 



Masllleiuie. Adjetiyo. MABSSLLts. 
Aplicado 4 personas, tiBase tambi^n 
como sustantivo. 

Hasllio, lla. Adjetivo. Diceso del 
individno de un paeblo de Africa an- 
tigua. Usase tambiSn como sastanti- 
TO. II Perteneciente 4 este pueblo. || 
Por exteD8i6n, maubitano. Aplicado 
& personas, lisase tambidn como sas- 
tantivo. 

EriifOLOoiA. Del Ititin massyltus. 

Mastlo, la. Adjetivo. Masilio. Apli- 
cado 4 personas, tisase tambidn como 
sustantivo. 

HasillSy is. Femenino diminntivo 
de maaa. 

EtimoloqIa. De masa: latin, mas- 
sUla, . 

Kaslllere, ra. Adjetivo antioua- 
do. Oarnioero, oomedor de came. 

Masltii. Femenino. Milicia, La can- 
tidad que se retiene 4 los soldadoe 
para ocurrir 4 ciertos gastos. || Dimi- 
nutive de masa. 

FTiMOLoaiA. Forma diminutiva de 

MA8A. 

MMilaeh. Masculino. Bebida exci- 
tante en que entra el opio, usada por 
los orientales. 

ETiMOLoaf A. Del 4rabe maslac, fran- 
cos, ftiassac, maladi; italiano, mas- 
lozco, 

llaslo. Masculino. El tronco de la 
cola de los cuadrdpedos. jj Anticuado. 
El astil 6 tallo de alguna planta. 

EtimoloqIa. De macho, 

MmmntLT. Active anticuado. Maho- 

SBAR. 

1. ]Ias6ii. Masculino aumentativo 
de masa. ,1 Bollo hecho de harina y 
agua, sin cocer, que sirve para cebar 
las aves. 

ETiMOLoafA. De masa, 

1t» llas6n. Masculino. Fbahcmab6n. 

EtimolooIa. Del francos maQon, al- 
bafiil: bajo latin, macliio, maciOf matio; 
italiano, mason. 

If as^nerfa. Femenino. Fbabcmaso- 
berIa. 

EtimolooIa. De masdn: francos, ma- 

lla«6nleameiite. Adverbio de mo- 
do. A estilo de masones. 

EriMOLoofA. De masonica j el sufijo 
adverbial mfnle, 

llas^ntco, ea. Adjetivo. Lo que 
pertenece 4 la masonoria; como sig- 

nOS MA86K1COS. 

EtimolooIa. De masdn: francos, ma- 
gonique; italiano, masonico, 

Iffasera. Femenino. Nombre de un 
examen crltico del texto de la Sagr^- 
da Escritura, heclio por algunos doc- 
tores judios. 

E^iMOLoalA. Delhebreo moiora, 
tra(^ci6n: francos, massore. 



MaBereta. Masculino. Gada una d» 
los gram4tico8 hebreos que dosde an- 
tes de la era cristiana se ocuparon 
asiduamente en dividir j estudiar los 
libros, partes, secciones, versiculos, 
palabras, letras y mociones del texto 
sagrado hebreo, njando los caracteres 
gramaticales de cada una de las ma- 
terias clasifioadas, su niimero, su po- 
sici6n y sus concordancias y diferen- 
cias. 

Masor^Uee, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la masora 6 debido 4 los tra- 
binos de los masoretas. 

EtimolooIa. De moiora: francos, 
massoretique. 

Hasqae. Adverbio familiar. Equi- 
vale 4 no importa, aunque suceda 
eso, ete. 

Kafitaeembre. Masculino. IctiolO' 
qia, G6nero de pescados 6seos holo- 
branquios, que se mantienen de gu- 
sanos en las aguas dulces del Asia. 

Maste. Masculino anticuado. Mis- 

TIL. 

MaBtear. Active anticuado. Abbo- 

LAR. 

EtimolooIa. De maste, 

HiUitel. Masculino anticuado. Mas- 
lo. U Anticuado. Mastblbro. || Anti- 
cuadcEl palo derecho que sirve para 
mantener alguna cosa. 

Kastelar. Active anticuado. Abbo- 

LAB. 

EtimolooIa. De mdstel. 

Maateleo. Masculino anticuado. 
Mastblbro. 

Maatelerlto. Masculino diminuti- 
ve de mastelero. 

EtimolooIa. De masteiero, 

Mastelero. Masculino. MarincL Pa- 
lo menor, que se pone en los navies 
y dem4s embarcaciones de vela re- 
donda, sobre cada uno de los mayo- 
res^ asegurado en la cabeza de dste, 
y sirve para sostener las i^avias y los 
juanetes. II DB oavia. Manna, £1 que 
va sobre el palo mayor, y sirve para 
sosterner la verga y vela de gavia. 
Cuando se dice en plural mastblbbos 
de gavia, se entienden el de gavia y 
el de velacho. || db juambtb. Marina. 
Cada uno de los que se ponen sobre 
los mastblbbos de gavia y sostieuen 
el juanete y su verga. El que va so- 
bre el MASTBLBRO de gavia se llama 

MASTBLBRO DE JQAKBTB UO popa, y el 

que va sobre el velacho, mastblbro db 
JUANETE de proa. Comuomente se 11a- 
man dstos mastblbritos. || db popa. 
Marina, Mastblbro db oavia. {] matob. 
Marina, Mastblbro db gavia. ij db 
PBOA. Marina, Mastelbbo db vrla- 
CHO. jl DB sobremesana. Murina, El que 
va soore el palo de mesana y sostie- 
ne la verga y vela de sobremesftna. || 

Digitized by VjOOQIC 



mAst a 

-DM TBLAORO. MoHna. El que va sobre 
el palo de tiioquete j sostiene el Te- 
laoho 7 so yerga. 

EtimolooIa. De moji/^i. 

■astleaeldB. Femenino. Fisiologia. 
La acoi6n y efeoto de masticar. 

ETiMOLOGiA. Del latin masticatlfo, 
forma eostantiva absbraota de fnaiti* 
edttUf maitioado; itali^oo, niosiicario- 
ne; franods, ma$UeaUon; cataUn, mcu* 
ticiicid, 

Mmmtlemv. AotiTo. Hasoab. | Met&- 
fora. BuMiAB 6 MiDiTAa. 

EriMOLOGf A. Del ^e^o luEoott fmd*' 
$d), ^aodoiiflu (mofdomatj, de lidoxoS 
(m&$iax\ enstento: latin, niasticdre; 
iialiano, nuMticare; franc^ff, mAcher; 
eatalin, nuutegar; portnguds, nuu- 
tigar, 

■atftlearla, H«. Adjetivo. Iftfdici- 
na. 8e aplioi & lot medioamentot 
f ne ee mastioan. Ueate tambidn co- 
xno snetantivo en la terminaoidn mas- 
enlina. Q Lo qne sirve para mattioar. 

ETmoLoeiA. De masiioar: oatal&n, 
mtutieatori^ a; francos, masticatotre, 

■aatieaterl#» rla. Adjetivo. Qne 
sirre para ser masticado. Dlcese es* 
pecialmente de lo qne 9e mastioa oon 
nn objeto medicinal. Usase tambi6n 
eomo enstantiyo maecnlino. || Qne sir- 
▼e para mastioar. 

■aatlelne^ na. AdjetiTO antionado. 
Lo perteneciente al m^sticis 6 4 la 
alm48ti^a. 

EriMOLOofA. Del latin nia$ticinu8. 

■iUitlela. Maecnlino anticnado. Al< 

lfi.8T10A 4 ALMJlBTlCA. 

ETiifOLOofA. Del grie^o pxtaxtxti 
(mastichi); de mdsto, moler: latin, mas- 
tiXf %chi$; italiano, nxaslice^ mastico; 
frano^f, maaticine; oatal&n, mdstech, 

■astl^aAor. Maecnlino. Inatrn- 
mento como frenillo 6 mordasa qne 
•e pone 4 los caballos en la boca para 
qne no pnedan comer. 

BTiMOLOotA. Del francos mcMfiga- 
dour, sim^trico de mosttcototre, masti- 
cator io. 

Hasttsar. Activo anticnado. Mas- 
noAH. 

■aatifdeero. Masonlino. Entomolo' 
fia. Nombre de cada nno de los pal- 
pos mazilares de los insectos hime- 
n6ptero8. 

EtimolooIa. Del grie^o lidaxi^, nda- 
tvfo^ (nidtliXf mdstigos), 14tigo, y hercis, 
enerno: francos, masUgoch'e, 

■4scll. Masonlino. MASTSLsao. Q 
Cnalqujera de lo9 paios dereohos qne 
sirven para mantener algnna cosa; 
eomo oama, coche, etc. || El pie 6 tallo 
de algnna planta onando so haoe grne- 
so y leftoso. || Faja archa de qne nsan 
los indios en Inj^ar de oalzones. \\ La 
parte mds estrecba de la ^uitarra y 



» MAST 

de otros instmmentoa de onerda qne 
es donde en aqnAlla estin los trastes. 

ETtMOLOolA. Del alem4n mant: cata- 
14n, niMiU; francos, nidi; portogn4s, 
moKto; italiano, fiiastil, 

■aatf ■, na. Masonlino y femenino. 
Yariedad del perro com6n. Es de m4a 
de dos pies de altnra y de color roji« 
so. Tiene el onerpo recio y membm- 
do, el pelo oorto y 4spero, los labioa 
coigantes por los lados y las orejas 
medio caidas. Es Taliente, fornido y 
leal; acomete y venoe al lobo y es la 
casta qne m4B se estima para ffnardar 
los ganados. Met4fora familiar, fil 
hombre mny negado. y Germanui. £1 
criado de jnaticia. 

EnnoLooiA. Del italiano ma$nadino^ 
forma de maanada, manada: catal4n, 
matti; francos, mdUn; portngnis, ma$* 
tim, 

■••tl«aB«t mm, Masonlino y feme* 
nino anmentaiivo de mastin y mas- 
tina. 

■aattallle, 11a. Masonlino y feme- 
nino diminntivo de mastin y mastiaa. 

HaatlqttiBa. Femenino. Boidnica. 
Nombre de nna planta labiada qne 
tiene el mismo olor qne la alm4ciga. 

Maatlta. Femenino. Mineralogia, 
Piedra de color ceniciento qne tiene 
la forma de nn pesdn. 

ETiMOLoaiA. De mcatitii: francos, 
mcMtite, 

Kastltla. Femenino. Medieina* In- 
flamaoi6n de las mamas. 

EtimolooIa. Del griego \iaoz6^ (ma$^ 
tdB/f pecho, teta, pez^n: francos, mas- 
tite. 

■aste. Masonlino. Prorinoial Ara- 
g6n. £1 4rbol donde se iogiere otro. 

EtimolooIa. De miste. 

Maatee^fklo, la. Adjetivo. Botdni- 
ea, Epiteto de las plantas onvo som- 
brerete es de fignra de pezon en el 
centre. 

EtimolooIa. Del griego ma$t6Sf teta, 
y h^phalBy cabeza: francos, mastocS^ 
phale, 

Hastodlala. Femenino. Medicina. 
Dolor en los peohos. 

EriMOLOof A. Del griego niastdSf teta, 
y odynfi, dolor: francos, mastodyne, 

HastodenCe. Masonlino. Historic 
natural, Mombre qne ban pnesto los 
americanos al gran cnadrdpedo f dsil, 
parecido al elefante, cuyos esqnele- 
tos se ban hallado 4 orilias del Obio. 
Enon^ntranse tambi^n con abnndan- 
cia en Siberia, y los rnsos dieron ai 
animal 4 qne perteneclan el nombre 
de Mamrtxonthf pero ha prevalecido el 
primero. El nombre cientlfico es rtias' 
todon giganteum, Conviene con el ele- 
fante en tener la nariz prolongada, 
en forma de trompa, en los grandes 



Digitized by VjOOQIC 



MAST 



270 



MATA. 



€olmillos de marj&l, de que Bst& arma- 
da 9^1 mandibala inferior, en la caren- 
cia de dientes6 colmiUos, propiamen- 
te diclios, 7 en fiu, en tener cinco 
dedos. 

ETiMOLOof A. Del griego mastdSj ma- 
ma, y odoUs, odontoSf diente; (laoxdg 
^ddvTO^: francos, niastodonte. 

Hastofdeo, dea. Adjetivo. AnatO' 
mia, Parecido & an pezon. || Que tlene 
la forma de un pez6n. 

EtimolooIa. De mastoides: francos, 
tnastoidien. 

■astoldeo. Adjetivo. MastoIdbo. || 
Ap6fi8I8 MA8T01DB8. Ap6ii8i8 situada 
«n la parte inferior y posterior del 
hneso temporal, por deoajo y detr&s 
del oonducto aaditivo ezterno. 

EriifOLOoiA. Del griego [laotosidi^c 
/mastoeides): de mastdSf pez6n, y etdos^ 
forma: francos, niasfoide, . 

Mastotdo. Masoalino. Yos qne en- 
tra en la composicidn de varias pala- 
bras anatdmicas. 
ETiMOLoalA. De tnastoides, 
Kaatorrairla. Femenino. Medidna, 
Hemorragia de las mamas. 

EriMOLooiA. Del griego mastds^ pe- 
z6n, y rhage, erupci6n: francos, mas- 
iorrhagie, 

Mastorr^irteay ea. Adjetivo. Medi-* 

€ina. Goncerniente 4 la mastorragia. 

Mmmtoteetk. Femenino, Zoologia. Ke- 

pliegue cntitieo abdominal q^ue en- 

Tuelve las tetas de los marsupiales. 

ETiMOLoaiA. Del griego mcLStds^ teta, 
J thekef caja: franc68, mastothkque. 

Hastocooloirfa. Femenino. Historia 
natural. Parte de la zoologia qne tra- 
ta de los mamiferos. 

EtimolooIa. Del griego ma^stos, ma- 
ma, y zoologia: francos, mastozooloqie, 
Mastranto. Masoalino. Planta. Mas- 
tbahzo. 

Mastranao. Masculino. Botdnica, 
Planta que echa los tallos de un pie 
de altar a, cabiertos de borra, asi co- 
mo las hojas, que son redondas, arru- 
fadas y aserradas por sn margen. Las 
ores son peque&as, azules y nacen 
en espiga. Toda la planta despide un 
olor agradable. 

ETiMOLooiA. Del latin mentdslrum, 
hierbabuena silvestre; de menta y el 
sufijo despeotivo asirtim: francos, menr 
thaatre, menta silvestre. 

Maatrates. Femenino. Salvia ail- 
yestre. 
ETiMOLoaiA. De mastranxo, 
Mastaerao. Masculino. Planta que 
echa I08 tallos de un pie de alto, las 
hojas largas y recortadas, las flores 
peque&as y blancas, y por fruto, unas 
cajitfts redondas y chatas que contie- 
nen dos semillas. Sus hojas tienen un 
gusto picante y agradable y se culti- 



va en los jardines. B Met&fora. Nocip, 
torpci majadero. 

EtimolooJa. Del latin ma^furtium, 

]Iastar1»ael6ii. Femenino. Derramia 
voluptuoso por medio del onanismo; 
libertinaje solitario, per judicial & la 
salud. 

ETiMOLOof A. De masturbar: franoda^ 
maslurbalion, ^ 

Vastorbars^. Beciproco. Derra- 
marse por medio del onanismo, qua 
es realmente cometer un estupro con 
el mismo que lo ejecuta. 

EtimolooIa. Del latin manus, mano» 
y sluprdre, cometer torpeza: franc^s^ 
maslurber, 

Haanltpati^ii. Masculino. Tela que 
se fabrica eu una ciudad indiana del 
mismo nombre. 

Haaaltt. Femenino. Chalupa qua 
usan los indios. * 

Hasvale. Masculino. MalvasIa. 

1. nata. Femenino. Nombre gen6- 
rico que se da & todas aquellas plan- 
tas que duran vivas m&s de dos aiios, 
y cuyo tronco ps leiioso, pero sin je- 
mas. II Bamito 6 pie de alguna hier- 
ba, como de la hierbabaena 6 albaha- 
ca. II Porcidn de terreno poblado de 
4rbole8 de una misma especie; y as! 
se dice: tiene una mata de olivos ex-, 
celente. || Arbol. Lbntisco. || MineralO' 
gia, Producto metaldrgico oompuesto 
de sulfuros de hierro y cobro u otros 
metales. || Met&fora. El cabello 6 par- 
te de 61, como: buena mata de pelo. || 
De mala mata, hunca bubna zarza 6 
buena caza. Befr&n que ensefka que 
de mines y viciosos principios no de- 
bon esperarse buenos y virtuosos 
fines. Q oaltab db la mata. Frase me- 
taf6rica. Darse & conocer el que ea- 
taba oculto. jj Salto db mata. Ydase 

SaLTO. II SeOUIB i ALOUNO HA8TA LA 

MATA. Frase metaf6rica. Perseguirle 
y acosarle con ahmco y empefio has- 
ta no poder m&s. || See todo mat as t 
POE BOZAB. Frase metaf6rica que se 
dice del negocio enmarafiado que di- 
ficultosamente se puede desenredar 
6 aclarar. 
EtimolooIa. 1. Del griego pdxQ^. 

2. Del alem&n matt, cosa abatida, 
triste. 

3. Del bebreo mattagh, planta: Ca- 
talan, mata; francos, mat, m^ate, cosa 
humilde, baja, sin briUo. 

it, Mata. Femenino. Matabbata. i 
En el juego de la matarrata, el sieta 
de espadas y de oros. || Anticuado. 
Matanza, mortandad, destroao. 

ETiMOLOofA. De niatar, (Aoademia.)v 

llatabuey. Masculino. Insecto que 
persigue con enoarnizamiento, 4 loa 
caballos y bueyes. 

■ataeAn. Maseulino. Fruto. Kuaa 

Digitized by VjOOQ IC 



MATA 



271 



MATA 



T6inoA.. Q Nombre qae te da 4 la lie- 
ore que ha eido jra corrida de los pe- 
rros. II GomposicidQ venenosa para 
matar loB perros. || La piedra grande 
de ripio que se paede coger c6moda- 
mente coa la mano. || El dos de bastOB 
en el jue^o de naipes cuca y niaiacdn, 
ItProvincial Murcia. La enoma naeva. 

EtimolooIa. De malar, verbo, j can: 
catal4Q, mtUacd. 

Kat»eaadela». Femenino. Instru- 
inento que, puesto en uua vara 6 cafia, 
sirye para apagar las luces. || Exoo- 
vuvidN i M 4TACANOBLA8. La que se pu- 
Dlica ea la iglesia con varias solem- 
liidades, y eutre ellas, la de apagar 
canlelas meti^ndolas en agua. 

Kataeandtl. Masoulioo. Provincial 
Murcia. Especie de cangrejo. Lah- 

O08TA. 

Kataeantoii. Masoollno plural. Ins- 
trumeoto de hierro con una ranura 
que usan los guarnicioneros para 
quit-ir los cantos 4 los vivos. 

Kataefa. Femenino. Provincial 
Arag6n. Muerte 6 matanza. 

Kaiaedn. Masculino. Especie de 
avellaua de Madagascar y el pan que 
se hace de ella. 

EtimolooIa. Del francos matacon^ 
nnez de Africa. 

1. Matachln. Masculine. En lo an- 
tiguo, el hombre disfrazado ridicula- 
mente con car4tala y vesbido de va- 
ries colores a.juatado al cuerpo desde 
la cabeza & los pies; de estas figuras 
flolian formarse daazas en que, al sda 
de un tafiido alpgre, haciaa muecas 
;y se daban golpes con espadas de 
*palo y vejiflras lleuas de aire. Llam4- 
oase asi tambidn esta danza. || Dbjab 

k ALOUHO HBCHO UN IfATACHlN. FraSC 

familiar. Avbboorzablb. |! Juego usa- 
do entre los matachimbs, haciendo mo- 
vimientos y d4ndose golpes. 

EtimolooIa. Delirabe motauachi' 
hiUf personas enmascaradas ; plural 
de motau'ichih: bajo latin, malitU' 
chini; italiano, maUacino; francos, ma- 
iassint: Catalan, matutxL 

ft. Mataehfii. Mascaliao. El que 
mata las reses. || Familiar. Penden- 
ciero, camorrista. 

Eti MOLoof A. Del italiano matassino, 

1. Matachlnada. Femenino. Ac- 
ci6n 6 movimiento ridicule propio de 
matachin. 

EtimolooI A. De matacliin i. 

ft. Mataehinada. Femenino. Bala- 
dbonada. 

EtimolooIa. De matachin 9.^ 

Katadero. Mascolino. £1 sitio don- 
de se mata y desuHlla el ganado des- 
iinado para el abasto pdblico. || Met4- 
fora. Traba.jo 6 af4n de g^rave Idco- 
modidad; y asi se dice: el ir tan lejos 



todoB lot dias es an matadbbo. RIb, 

VBNIB 6 LLBVAB AL M ATADBBO. Frase 

metaf6rica. Meterse algune 6 pener 
& etro en peligre evidente de perder 
la vida. 

EtimolooIa. De matar, 

■atador, ra. Adjetivo. Lo que 
causa la maerte. || Masculino y feme- 
nine. El 6 la que mata. || En el juego 
del hombre se llama asi cualquiera 
de las tres cartas del estuche. 

ErtMOLoaiA. Del latin mactdtor, for- 
ma agente de mactdtto. la acci6n de 
inmolar una victima: trances, mata' 
dor; catal4n, matador, a. 

Matadara. Femenino. La llaga 6 
herida que se hace la bestia per lu- 
dirle el aparejo. R Dab i alquno bv 
LAS MATADUBAS 6 BN LO VIVO. Frasc fa- 
miliar. Zaherir 4 alguno con aquelle 
que siente m4s 6 que le causa mis 
enojo y pesadumbre. 

Etim olooIa. De matar: catal4n, tna- 
tadura, 

natallol. Masculino. Marina,' Bar- 
beta con que se aferran las alas y ve- 
las de peca monta en los bnques de 
cruz. II Gabe delgade que, en unidn de 
etros, sirve para aferrar un toldo. 

Matafae^o. Masculino. El instru- 
mente con que se apagan los fueges, 
que se llama bomba. || £1 oficial desti- 
nado para acudir 4 apagar los incon- 
dios. 

natafklda* Femenino. BatapaliSta. 

ETiMOLOof a. De hatafalua. 

natagallina. Femenino. Provin- 
cial Logroflo. ToBVisco. 

Matahambre. Masculine america- 
no. Especie de mazap4n, hecho de 
harina de yuca, azdcar y etros ingre- 
dientes. 

Matahormlgaa. Masculino. Tdrmi- 
no de desprecio, come: pbal, pblaoa- 

TOS. 

natahamoa. Masculine anticuado. 
Dbspabiladbba. 
H atajndio. Masculino. MiStjol. 
Matalahaga. Femenino. Matala- 

HUVA. 

■atalahava. Femenino. AhIs, per 
la planta y la semilla. 

ETiifOLOoiA. Del 4rabe haha, halua, 
anis. (AoADBifiA.) 

lldtalaseallanda. Gemun familiar. 
Persona ^ue parece per su aspecto y 
apariencia incapaz de le qae real- 
mente hace 6 puvde hacer. 

ETiMOLOoiA.De mata, tercera perso- 
na (singular) del presente de indica- 
tive del verbo mat'ir; tas, plural fe- 
menino de le, pronombre, y caUando, 
gerandio del verbo collar, 

Vataliata. Femenino. Bais de una 
planta de America qme se emplea 
come purgante. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



MATA 



272 



KATE 



Hatalobo0« Masonlino. ^otdnica, 
Ao6nito 6 uva Itipina. || Kombre pa- 
tronimico de yardn. 

■atal6ii, Ba. Adjetivo. La oaballe- 
ria flaoa, endeble y que rara yes se 
halla libre de mataduras. Se usa tain- 
bi6n oomo sustantivo. 
ETiifOLootA. De matalote. 
, ■atalotiO^ MasouliDo. La preven- 
oidn de comida qae se lleva en la em- 
baroaci6n. Q Met4fora familiar. El 
oonjunto do mnchas cosas diversas y 
mal ordenadas. 

EtimolooIa. Del francos nuUAotage; 
de matelot, marincro. 
Katalote. Adjetivo. MxTALdv. 
EtimolooIa. Del fraDc^s matelot, 
Hatamate. Femenino. Especie de 
tortu^a con trompa. 

Hatamlento. Masonlino anticnado. 
La acci6D de matar. 

■atancla. Femenino anticnado. 
Matamza. 

■ataate. Participio aotivo anticna- 
do de matar. || Adjetivo. Que mata. 
Se nsaba tambi6n oomo snstantivo. 

Hatanaa. Femenino. La aoci6n de 
matar, y por antonomasia se dice ha- 
blando del'ganado de cerda. || La por- 
oi6n de ganado de cerda destinado 
para matar; v asi se dice; he ido & ver 
mi MATAMZA. 11 La mortandad ejecnta- 
da en algnna batalla, asalto, etc. || El 
coniunto de cosas del cerdo mnerto y 
adobado para el consume dom^stico. 
I Met&fora. Instancia y porfla en al- 
gnna preten8i6n ii otro negocio; asi 
se dice: toda mi matahza es que 61 se 
corrija. 

EtimolooIa. De matar: catal&n, ma- 
tansa, 
■atapalo. Maseulino. Liana. 
Kataparda. Femenino. Nombre de 
mna encina pequefia. 

Hataperleo. Maseulino americano. 
Papibotb. 

Mataperros. Maseulino familiar. 
Muchacho callejero y travieso. 

Katapolvo. Maseulino. Lluvia 6 rie- 
go tan pasajero y menudo, que ape- 
nas bafia la superficie del suelo. 

Vatapollo. Maseulino. Planta her- 
b4cea que sa emplea como curativo 
del c4ncer y dolor de muelas. 11 Tob- 
visco. 

EtimolooIa. De mata, verbo, jpoUo: 
eataUn, matapoU, 

Katar. Active. Qui tar la vida & al- 
guno. Se usa tambidn como reclpro- 
00. II Apagar; como matab la luz, el 
fuego, etc. y Herir y llagar la bestia 
nor ludirlo el aparejo li otra cosa. || 
Hablando de la cal 6 el yeso, quitar- 
les la fuerza, echiudoles agua. || Me- 
t6fora. Desazonar 6 incomodar & al- 
nno con necedades y pesadeces; y| 



asi se dice: ese hombre me mata ooa 
tantas ^reguntas. || Met4fora. Estre- 
char, violentar. || Metdfora. Extin- 
guir, aniquilar. || Beciproco metaf6- 
rico. Acongojarse de no poder conse- 
guir algi^n intento. || Trabajar con 
af4n y sin descanso, ya corporal, ya 
intelectualmente. || Estab a matab com 
ALOUKO. Erase. Estar muy enemista- 
do 6 irritado con 61. Matabsb con al- 
ouNO. Befiir, pelear con 61. || fob al- 
ouNA oosA. Frase metaf6rica. Hacer 
vivas diligencias para conseguirla. |f 
iQuB MB matbh! Expresi6n familiar do 
que se usa para asegurar la verdad de 
alguna cosa. |J Tonos la matamos. Ex- 

Sresidn familiar con que se nota 6 re- 
arguye al que reprende algiin de- 
fecto en que 61 mismo incurre. 

EtimolooIa. Del latin macldre; de 
mdgiSf mds, y auctumt supino de augi' 
re, aumentar: catal4n, matar, 

Matarlfie. Masculine. Oficial del 
matadere que desuella y cuartea laa 
reses. 
ETiMOLoof A. De matar, 
Hatarral. Maseulino anticnado. 
Matobbal. 

Matarrata. Femenino. Juego de 
naipes, especie de truque. 

llatarmbia. Femenino. Encin a 
verde. 

MataaaBoa. Masculine familiar. 
Apodo que se da & los curanderos y 
males m6dico8. 

ETiMOLOoiA. De mata^ verbo, y »a- 
nos: catal6,n, matasana, 
. Mataaarna. Femenino. Botdnica, 
Arbol grande de Guayaquil y Quito, 
cuya madera es muy estimada para 
construir embarcaciones, y su deooo- 
ci6n remedie eficas para la sarna, de 
donde toma el nombre. 

Vataslete. Maseulino. El espada- 

chin, fanfarr6n, preciado de valiente. 

Hatasoldadoa. Masculine. Marina, 

Sobrenombre de la vela de estay de 

mesana. 

llatatllM. Masculine. Especie de 
tambor usade prr los indies. 

Matatena. Femenino americano. 

Pbladilla, per piedrecilla redonda. 

llatavanea. Masculine plural. Ya- 

sos barnizades que purifican el agua: 

se fabrican en la India. 

Kate. Adjetivo. Amortiguado, sin 
brillo. Oro matb, negro mats. || Mascu- 
line. Lance que pone t6rmine al jue- 
go de ajedrea, porque el rey de uno 
de los jugaderes no puede salvarse de 
las piezas que le amenazan. || Dab ma- 
ts k UNO. Frase metaf6rica. Zumbar- 
se, burlarse de 61 con risa. \\ Dab mats 
AHOOADO. Frase. En el juego de aje- 
drez, estrechar al rey sin darle jaque, 
de manera que no tenga donde mo- 
Digitized b\ 



MATE 



278 



MATE 



verse, fl Metaf6rico y familiar. Que- 
rer las oosas al panto, inmediatamen- 
te y sin dejar to mar acnerdo. i| Mas- 
onlino. Arbolito pareoido al aeebo, 
con hojas iampifias. oblongas y algo 
aserradas, pedi^Lncaios aziiares mny 
jamoBos, estigma de onatro gajos y 
liuesecillos venosos. Se oria en la 
America meridional. || Hoja de este 
arbolito qne, tostada y maoerada des- 

Sn68, es uuo de los pnncipales ram^s 
el oomercio de Paraguay. H Infnsidn 
de estas bojas, la onal se usa como 
bebida estomacal. || Tasa en que to- 
man en America el mate, la cnal se 
haoe de c4soara de coco 6 de otro fra- 
to. II Jicara, yasija de madera. 

EtimologIa. Del alemdn, matt^ dd 
bil, sin vijcor, en el sentido de amor- 
tignado; del 4rabe mata, mnrid, en el 
ooncepto dn jnego. 

llatear. Nentro. Extenderse los pa-' 
nes 6 matas de triffo, ecbando machos 
bijaelos. 8o nsa tambito oomo reol- 
proco. II Eegistrar las matas ei perro 
6 el ojeador en bnsca de la oaza. 

llateem. Ma sen lino. Hierba del 
Perti que se asa como remedio para 
la vista. 

Hatellna. Femenino. Especie de 
lana qae se oria en Levante. 

llatoBi^lea. Femonino. Oienoia 
qae trata de la oantidad medible. 

BtimolooIa. Be la ralz sansorita 
manth^ mover, agitar: griego, |iavOdv(0 
fmanthdno, 6 sea manzandj, yo ensefio; 
latin, wm^/kjmdtico; oataUn, fnateoid- 
ticat; francos, math^xatiques; italiano, 
matemaiica, 

KateiiiAtleaiiiente. Adverbio de 
modo. Oouformo & las reglas de la 
matem4tica. 

EtimolooIa. De matenidtica y el safi- 
jo adverbial mente: oataUn, matemd- 
Ucanienf; francos, malhe'matiquement 

Katemtftleoy e«. Ad.jetivo. Lo qae 
pertenece 4 la matem4tica; como re- 

Sla , instrnmento matbm jLtico , etc. ii 
Lasculino. Ei qae profesa la mate- 
m4tioa. 

Etim OLOof A. Del griego jiaeTf]|iaxtx<5c: 
latlD, mnlhemalicm: catal4n, matemd- 
Hch, ca; francos, math^matique: italia- 
no, matentdtico, 

Kateologfa* Femenino. Van a in- 
vestigaci6D. 

EtimolooIa. Del griego [Adxatoc /wd- 
«au)»/, vano, imitil, y Idgoi, doctrina: 
frances, fnatdoLogie, 

.^^»^*'®«o» ga. Mascalino y feme- 
nino. Persona qae se dedioa a la ma- 
teologia. 

■aceoteenla. Femenino. Ciencia 
vana. 

ETiMOLO0iA. Del griego md/aiotf, 
vano, y techne, arte, ciencia. ' 

TomoIV 



Matoat^enlea, e». Adjetivo. Con- 
cemiente 4 la mateotecnia. || Mason- 
lino. El qne profesa la mateotecnia. 

■at«ra. Femenino antioaado. Ma- 

DXBA. 

Katerearla. Femenino anticaado. 
Matbicabia. 

Materia. Femenino. Filoaofia, La 
substancia extensa 6 impenetrable, 
capas de recibir toda especie de for- 
mas. 11 La substancia de las cosas 
consiaeradas con respecto 4 algi^ 
agente determinado, como: la lefia es 
matbbia del fnego. [jEl material de 
que se compone alguna obra. || Pus. jj 
niL sacbambnto. Dicese asi aqaella 
cosa 6 instrnmento, fisioa 6 moral- 
mente sensible, y la acci6n aplicativa 
de eila 4 la forma, i>or la cual se sig« 
nifica el efecto propio del Sacramen- 
to: como en el bautismo el agua natu- 
ral y la abluci6n; en la penitenoia. 
los pecados cometidos despu^s del 
bautismo y los actos del penitente, 
contricion, confesidn y satisfacci6n, 
y asi en los dfm4s sacramentos. || 
pb6xima dbl sacbambmto. Se llama la 
acci6n con que, aplicada la mahebia 
remota 4 la forma, se hace el sacra* 
mento. Dicese pr6xima, porque entre 
ella y la forma no media otra cosa. j) 
rbmota dbl saorambmto. Ei instrn- 
mento 6 cosa fisica 6 moralmente 
sensible, con <iue, aplic4ndo8e 4 la 
forma por medio de la accidu, se bace 
el Sacramento. Dicese remota, por- 
que entre ella y la forma media la 
acci6n aplicativa. || Primbba matbbia, 
PRiMBBAS MATBRiAS. Aquella 6 aque- 
llas que para cada industria son 6 se 
consideran relativamente elementa- 
les, aunquo en realidad sean ya arte- 
factos 6n todo 6 en parte. Para una 
f4brica de hilados sou primeraH mate' 
rias ei lino, el c4Aamo 6 el algnd6n 
en rama, etc. |j Met4fora. Cualquier 
punto 6 negocio de que se trata; y 
asi se dice: esa es materia larga. || 
Met4fora. Oausa, ocasibn, motive. 
I' Anticuado. En las e^cuelas de pri- 
meras letras, la muestra que da el 
maestro 4 los iiiflt'S para que imiten 
la forma de la letra. || db Estado. 
Todo lo que pertenece al gobierno, 
coDservaci6n, aumento y reputaci6n 
del reino y del priocipe. || MiniOA. 
Conjunto de los cuerpos org4nicGS 6 
inorg4nicos, de los cuales se sacan 
los medicamentos. || parva. La canti- 
dad pequefia de algUDa cosa. Se usa 
comunmente para signifioar el cort9 
all mento que se permite tomar por 
la maflana en los dias de ayuuo. || Co- 

CBR 6 000ER8B LAS MATBRIAS BN LAS HE- 
EIDAS, LLAOAB 6 AP08TBMA8. FrSSe. Llc- 

gar 4.corromper8e del todo los hu- 



DigitizedbyGd'&gle 



MATE 



274 



mAti 



mores que hay en ellas hasta ponerse 
en estado de reventar 6 de poderse 
abrir. || En uatsria db. En asnnto de, 
trat4naose de. || Entbab bn matbbia. 
Erase. Empezar & tratar de ella de 
intento. 

ETiMOLoafA. Del sanscrito mdtrd^ 
masa, substanoia; mdtran, medida y 
materia: latin, materia; italiano, ma- 
teria; francos, matiere; oalal4n, mat^' 
ria. 

Material. Adjetivo. Lo qne toca 6 
perteneoe 4 la materia. || Ijo opaesto 
a lo espiricual. || Lo que lo es 4 la for- 
ma, verbigracia: esta alliaja en lo ma- 
TBBiAL es de poco valor. || Grosero, 
sin ingenio ni agndeza. || Esmatbbial. 
Erase. Yale tanto como: lo mismo da, 
es indiferente. \\ Mascnlino. Inorbdibn- 
TR. Onalquiera de las materias que 
se necesitan para una obra, el con- 
junto de ellas. Es m48 usado en plu- 
ral. 

ETiMOLoeiA. Del latin maferidlis: 
it41iano, materiale; francos, materiel; 
catal4n, material. 

naterlalldad. Femenino. Filosofia, 
La oalidad de la x];iateria; y asi se di- 
ce: la matebialid ad del alma es con- 
traria 4 la f e. || La superficie exterior 
6 apariencia de las cosas, 6 el sonido 
de las palabras, y asi se dice: no 
atiende sino 4 la matbbi alidad de lo 
que oye. (| Entre los teoloe os, la fisi- 
ca y material substancia de las accio- 
nes, ejecutadas con ignorancia incul- 
pable 6 falta del conocimiento nece- 
sario para que sean buenas 6 malas 
moralmente. 

EtimolooIa. De material: oatal4n, 
materialitat; francos, matirialite; ita- 
liano, materialitd, 

MaterlallBmo. Masculine. Doctri- 
na de los que no admiten m48 subs- 
tancia que la materia. Comunmente 
sedioo de los que niegan la inmate- 
rialidad 6 inmortalidad del alma. 

EtimolooIa. De material: catal4n, 
materialisme; francos, mat4riali$me; 
italiano, materialismo, 

Vaterlallsta. Comun. El sectario 
del materialismo. 

EtimoloqIa. De materialismo: Italia- 
no y catal4n, materialista; francos, 
mat^rialiste. 

Materlallsacl^n. -Femenino. Ac- 
ci6n 6 efecto de materializar. 

materlallcador, ra. Adjetivo. Que 
materializa. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

naterlaliaar. Active. Considerar 
domo material una cosa que no lo es. 
II Beciproco. Ir dejando uno <^ue pre- 
pondere en si mismo la materia sobre 
el espiritu. 

ExiiiOLooiA. De material: francos, 



mai^rialiser ; italiano, materializzare. 

Materlaliiiente. Adverbio de mo- 
do. Con materialidad. || Entre los te6- 
logos, sin el conocimiento y adver- 
tencia que constituyen las acciones 
buenas 6 malas. 

ExiMOLoefA. De material y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, material- 
menf; francos, matirieUement; italia- 
no, materialmente. 

Vaterlarlo, rla. Sustantivo y adje- 
tivo. Nombre y oalificacidn de los nid- 
sofos que admiten una substancia 
increada y eterna. 

MateraaL Adjetivo. Matbbno. Se 
dice ordinariamente de lo que porte- 
nece al 4nimo. 

ExiMOLoalA. De matemo: francos, 
matemel; italiano, maternale; catal4n, 
maternal y m^tem, a; 

Hater aalldad- Femenine. Oar4c- 
ter 6 naturaleza de lo maternal. 

ETiMOLoaiA. De materno, 

Katernalatente. Adverbio de mo- 
do. Con afecto de madre. 

EtimolooIa. De maternal y el sufijo 
adverbial menle: catal4n, maternal' 
men£; francos, maternHlement; italia- 
no, matemamente, 

Materiildad. Femenino. El estado 
6 calidad de madre. Tiene uso prin- 
cipalmente hablando de la Santisima 
Virgen; y asi se dice: la m atbrmidad 
no de8truy6 en Maria la virginidad. 

ETiMOLoaiA. De matemo: oatal4n, 
matemitat; francos, maternite; italia- 
no, matemitd, 

Matemo, aa. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 4 la madre, como: amor matbb- 
no, linea MATEBNA. 

EtimolooIa. Del latin maf^mia, for- 
ma adjetiva de mater, madre: italia- 
no, matemo; catal4n, matemo, a. 

Matesloloirla. Femenino. Ciencia 
de la ense^anza en general. 

ETiMOLoaiA. Del griego |xdOT)aic (md' 
thesis)^ ensefianza, y logos, tratado, 
doctrina: francos, m,ath^iologie. 

Mate8lol6flrlcamente. Adverbio de 
mode. Segdn los principios de la ma- 
tesiologia. 

Matesloldglee, ea. Adjetivo. Pro- 
pio de la matesiologia. 

Malesl61oco, ^a. Masculine y fe- 
menino. Persona versada en mate- 
siologia. ^ 

Matesls. Femenino. Ciencia 6 es- 
tudio. 

EtimologIa. Del griego jidOrjaig (md-^ 
thesis): latin, mdthesi^. 

Matlelna. Femenino. Quimica. Prin- 
cipio amargo del m4tico. 

EtimoloqIa. De mdfico: francos, ma- 
ticine, 

MAtlco. Masculine. Botanica» Plan- 
ta que se cria en el valle de los Yan- 



Digitized by VjOOQIC 



MA.TO 



275 



MATB 



f:tia8 de la BepAblica de Bolivia y 
iene especial virtud para carar las 
heridas. 

ETHfOLoalA. Nombre peraano: fran- 
-cds, tnatico. 

Matleffo, gm* Adjetivo anticuado. 
driado entre matas^ rtistico, grosero. 
Vatlera. Femenino anticnado. Ma- 
rrsBiA. 

Hatlhwelo. Masonlino. Domihoui- 

LLO. 

MatlaadA. Femenino anticnado. Ma- 
drngada, mafiana. Q Anticnado. Mai- 
tines. 

Hattnal. Adjetivo. Lo pertenecien- 
te 4 la mafiana. 

EtimoloqIav Del sansorito md, Inz; 
verbo md^ extender: latin, mane, la 
xnafiana; italiano. matinale; francos, 
fyiatinod, cele; oatal&n, matindl. 

If atlnes. Masonlino {flnral anticna- 
do. Maitinis. 

Matlao. Masonlino anticnado. Ma- 

DBUQADA. 

Matlata. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de plantas malv&oeas, de la Ame- 
rica meridional, qne prodncen nn frn- 
to de sabor parecido al de albarioo- 
qne. 

Matts. Masonlino. La nni6n de di- 
versos oolores mezolados con propor- 
ci6n en las pintnras^ bordados j otras 
cosas. 

ETiMOLoafA. Del latin mixticius^ 
mixto: oatal4n, matis. 

VatlBado, da. Adjetivo. Qne pre- 
senta matices. H Masonlino. El aoto de 
matizar. || La obra matizada. 

EtimolooIa. De maiizar: cataldn^ 
«7ia(isaf, da, 

MatlBador, ra. Adjetivo. Qne ma- 
tiza. 11 Masonlino. Instrnmento qne se 
nsa en las obras de paja de colores. 

Mattsar. Active. Jnntar^ casar con 
hermosa properdin diversos colores, 
de snerte qne sean agradables & la 
vista. 

EtimolooIa. De maiiz: oataUn^ ma- 
tisar, 

Mtttlasakwa. Femenino americano. 
Medicina. Bnfermedad epid^mica. es- 
pecie de dolor de oostado qne Kaoe 
mdeoible estrafi^o en los indios. 

llato. Masonlino. Matobbal. 

llatejo. Masonlino americano. Ga- 
da nno de los rennevos qne arrojan 
los ^rboles cnando los oortan. 

MatdB. Masonlino. Gnapet6n, espa- 
dachin y pendenoiero. 

ETiMOLOof A. De matar, 

Matorral. Masonlino. El campo in- 
cnlto lleno de matas y malezas. 

Matorralillo. Masonlino diminnti- 
To de matorral. 

Slataao, sa. Adjetivo Lo qne e8t4 
lleno y cnbierto de matas. 



Ma'tovme. Fomenino. Planta de 1& 
Virginia^ de onya semilla se haoe pan. 
EtimolooIa. Del latin tdcnioo matou- 
rea, de Atd>leU 

Vatraea. Femenino. Instrnmento 
de madera oompuesto de nnas alda- 
bas 6 mazes con qne se forma nn rni- 
do grande y desapaoible. || Bnrla y 
cbasco con que se zabiere 6 reprende. 
Se nsa comAnmente con el verbo dar, 

EtimolooIa. Del 4rabe mitracay 
martillo; de la ralz tarac, dar golpes: 
catal&n y francos, matraca, 

Hatracalada. Femenino. Bevnelta 
mnchednmbre de gente. 

EtimolooIa. De matraca. 

Katraqaear. Active. Bnrlar y dar 
chasco zabiriendo 6 reprendiendo. 

EtimolooIa. De matraca. 

Matraqwlate. Oomtin. Persona qne 
da' matraca. 

Matras. Mlksonlino. Yaso de qne se 
nsa en las boticas: los hay de distin- 
tas formas y tamaiios, segto los nsos 
& qne se aplioan. 

EtimolooIa. 1. Del Arabe ma«a»'o, 
odre; latin, mdtaera, dardo, por seme- 
janza de fignra: francos, matras; Cata- 
lan, niatrds, 

2. Del italiano matraccio: <jdel grie- 
go ntxpavhz, vasija grande? 

Hatrerfa. Femenino americano. 
Penetraci6n^ perspicacia astnta y sns- 
picaz. 

EtimolooIa. De matrero, 

natrero, ra. Adjetivo. Astnto, dies- 
tro y experimentado. 

Matrtcal. Adjetivo. Gonoerniente & 
la matriz. || Galificaoi6n de los reme- 
dies nsados en las onfermedades de la 
matriz. 

EtimolooIa. De matriz: latin, matri" 
edits. 

Matrtearla. Femenino. Botdnica. 
Planta qne crece hasta la altnra de 
dos pies. Tiene el tallo ramoso, las 
hojas compnestas de otras qne est&n 
bendidas en gajos, y las flores blan- 
cas con el centre amarillo, y colooa- 
das formando ramilletes en la extre- 
midad de los tallos. Toda ella es algo 
vellosa y despide nn olor agradable. 

EtimolooIa. Del latin matricaris her- 
ba: catal&n, matricdria; francos, ma* 
tricaire. 

Vatrleida. Comiin. La persona qne 
mata 4 sn madre. 

EtimolooIa. Del latin matricida; de 
mater f madre, y caedSre^ matar: italia- 
no y oatal&n, matricida; francos, ma- 
tricide. 

Matrleldlo. Masonlino. El delito de 
I matar 4 su madre. 

EriMOLOoiA. Del latin matricidtum ; 
italiano, matriddio; francos, matrtct- 
I de; oatal&n, matricidi. 

Digitized by VjOOQIC 



UATR 



276 



MATB 



Hatrfevla. Femenino. La lista 6 
oat41ogo de los nombres de las perso- 
nas que sa asientan para algun fin 
determiDado por las leyes 6 regla- 
mentos. || db mab. El alistamiento de 
marineroB y gente de mar que existe 
organizado en un territorio marlti- 
mo. li El mismo territorio. D El oob- 
jucto de la gente matricnlada. 

ETiiioLootA. Del latin matrtciUa, de- 
rivado de mater, madre: catal&n, ma' 
trictda; francos, matricule; italiano, 
matricola, 

■atrlealael6n. Femenino. Aoci6n 
de matricnlar. 

ETiMOLOoiA. De matrictdar: francos, 
immatriciUation; catal4n, matrictUacid, 

Vatrlealador. Mascolino. £1 qne 
matricnla*. 

EtimolooU. De matricular: catal4n, 
matricfdador, 

HaCrirwlar. Activo. Esoribir el 
nombre de alguno en la lista 6 matri- 
cnla. 8e nsa tambi^n como reoiproco. 

ETiifOLOOfA. De matricula: cata14n, 
matriiiular; francos, immdtrioiUer; ita- 
liano, matricolave. 

■atrlmonesco. Adjetivo. Matbi- 
MONiAL, en sentiiio jocnso. 

Matrimonial. Adjetivo. Lo qne to- 
ca 6 perten»*ce al matrimonio; como 
promesa matrimonial, t^to 

EtimolooIa. Del latin matrimoniO' 
lis: italiano, malrimoniale ; francos, 
matrimonial, ale; catal&n, matrimo' 
nial. 

Matrimonial mento. Adverbio de 
modo. 8egtin el nso y costumbre de 
los casados. 

ExiMOLOof A. De matrimonial y el sn- 
fijo adverbial mente: francos, matri" 
moninlement; italiano, matrimonial- 
menie, 

Matrlmoniar. Nentro familiar. 
Oontiaer matrimonio. || Yivir matri- 
mnnialmente. 

Matrimonio. Mascnlino. Sacra- 
mento propio de legos, por el cual 
hombre y majer se li^an perpetua- 
mente con arreglo & las prescripcio- 
nes de la I^lesia. |l Familiar. £1 ma- 
rido y la mujer; y asi def^imos: en 
este coarto vive nn matrimobio. |) 
OLANDBSTiMo. £1 qne se celebraba sin 
presencia del propio p4rrooo y testi* 

fos. Este matrimonio se llamaba tam- 
i^n k YURBAs. Despu^s del Goncilio 
de Trento, en Bspafia esto no es ma- 
trimonio. I| nB coMciBMCiA. El quo por 
motives grandes sn celebra y tiene en 
secreto con antorizaci6n del diocesa- 
no. II IN BZTBBMis. El qnc 80 verifioa 
cnando nno de los contrayentps est4 
en peligro de muerte 6 pr6ximo & 

ella. H DB LA MANO 1ZQUIBRDA. El COn- 

traido entre on prineipe y nna majer 



de condicidn inferior, 6 viceversa;: 
. lUmase tambi^n hoy morgan&tioo. | 
BATO. El celebrado legltima y solem- 
nemente que no ha Uegado ann 4 con- 
snmarse. R ni SBftoaio no quibbb fdbia 
Ni BBio. Befr4n que adyierto que los- 
casamientos se ban de haoer a gnsto 
y 4 vulnntad de los contrayentes, y 
' qne los superior es deben tratar be- 
nigna y snavemente 4 sns siLibditos. || 

OoHSTAHTB BL MATBIMONIO. ModO dO 

bablar forense. Durantb bl matbimo* 

BIO. y COMSUMAB BL MATBIMONIO. FraSC. 

Tener los legltimamente casados el 
primer acto en que se pagan el ddbi- 
to conyugal. U Gonsumib matbimonio ^ 
Bi;» MATBIMONIO. Fraso. Oonbumarlo. tl 
Comtrabr MATBIMONIO. Frasc. Gelebrar 

: el contrato matrimonial. 

{ ETiMOLoaf A. Del latin matrimonlum; 
de mater, madre. y munns^ carga, de- 
ber, oficio: catal4n^ matrimoni; fran- 
cos, malrimonion; italiano, matrimo- 
nio. 

MatrlmoAar. Nentro anticuado. 
Matrimoniab. 

Matrltense. Adjetivo. El natural 
de Bdadrid v lo perteneciente 4 esta 
heroica villa. Aplicado 4 personas, 

I tisase tambiSn como sustantivo. 

EtimoloqIa. Del, latin mtUritensi$: 

j catal4n, matritense, , 

I MatrlB. Femenino. Anatomia. Orgar 
no hue CO que con tiene el prodncto de 
la concepoidn hasta la hora del parte,, 
asi en la mnjer como en la hembra de 
los mamlferoB, en cuyo se'ntido se 
dice: calda de la matris; infiamacion 

I de la matrib. R Mineralogia. Paraje 6 
substanoia en que se forman los mine- 
rales. II Dibu^jo destinado 4 reproducir 

' otros de igual forma, jj Monedas y me* 

I datlait, Nombre de los cuadrados orl- 
ginales, grabados con el punz6n, en 
cuyo sentido se dice: matriobs de ea- 
cudo, de cruz. jj Molde de que se sir*- 
ven para batir ornamentos de metal. 
II ImprerJa. El molde en que se fun den 
los cara'teres, el cual es una pieza de 
cobre que ba recibido en hueco la im- 
presidn de la letra, apareciendo des- 
pu^ en relieve en virtud de la fundi- 
ci6n. II Adjetivo metaf6rico (^ue deno- 
ta algunas oosas que son principales 
6 prim eras en 8U lluea, en cuyo senti> 
do se dice: Jglenia matbiz; Ifingua ujkr 
tbiz. H Aplicase 4 la escritura 6 ins- 
trumento que queda en el oficio para 
^ue con ella, en caso de duda, se cote<- 
;^n el original y traslados: 114mase 
tambidn re^i^tro 6 protocolo. 

EtimolooIa. Del griego jn^Tpa (me* 
tra): latin, ntntriXf matrids; francos, 
matrirp,; Catalan, matris. 

Matron*. Femenino. La madre de 
familia noble y virtuosa. || La coma* 



Digitized by VjOOQIC 



MATU 



2T7 



MAUE 



dre que asiste & las qnA est&n de parto. 

EtimoloqIa. Del latin matrona, for- 
ma aumentativa de mater, mdtris, la 
xnujer: italiano y catal&iii malrona; 
ft&nG6Sy matrone. 

Matronal. Adjetivo.Lo pertene- 
ciente & matrona. 

EtimolooIa. Dellatin matronalis: 
italiano, matronale; catal&n, matronal. 

Matrenato. Masculino. Estado 6 
•eondicidn de matrona. 

Matronasa. Femenino aumentati- 
To de matrona. || Mnjer corpulenta y 
•oircnnspecta. 

EtimolooIa. De matrona: catal&n, 
matroncusa. 

Vatroaeo. Mascnlino. Matb6mioo. 

Matr^Bleo. Masculino. El lugar de 
las iglesias en que estaban las muje- 
xes separadas de los h ombres. 

EtimolooIa. De matrona. 

MatuntgOj sra. Adjetivo americano. 
J>esmedrado, fiaco, ddbil. 8e aplica 
m&s & los animales. 

MatorraniTO, ^a. Masculino y fe- 
menino americano. Mai jinete. f Fe- 
menino. Bamera. || Mneca, lagoteria. 
I] Americano. Tbbta. 

Matarran^aero, ra. Masculino y 
femenino. Persona que anda con ra- 
meras. i] Marrullero. 

ETiMOLoaiA. De matnrranga. 
• MatnaaKn, aa. Masculino fami- 
liar. El de larga vida, como la tuvo 
Matusaldn. 

- EtimolooIa. El patriarca Matfiusa^ 
lem, abuelo de Nod, que viyi6969 aflos, 
segtin la Santa Biblia, 

Matate. Masculino. La entrada 
fraudulenta de algunos gdnoros. [| El 
gdnero asl iritrodacido. || Oasa de jue- 
gos prohibidos. 

EtimolooIa. Del latin matuta, el al- 
ba: catal4n, matuta, 

Matiitear. Active. Entrar de con- 
trabando g6neros 6 mercancias. 

EtimolooIa. De matute. 

matatero. Masculino. El que se 
ocupa en entrar g6neros sin pagar los 
derechos correspondientes. 

EtimolooIa. De matute: catal&n, 
tnatuter. a, 

Matakaal. Adjetiyo. Lo que perte- 
nece i la maiiana. Se aplica & las 
misas que se dicen 4 la aurora. 

EtimolooIa. DMeLtinmatutinalis: 
francos, matutinal; italiano, matutina- 
i^; Catalan, matinal, 

matntlno, na. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece 4 las horas de la ma- 
fLana. 

EtimolooIa. Del latin matMnus, for- 
ma adjetiva de matuta^ la aurora: ita- 
liano, mattino; francos, matiu; cata- 
J4n, matf . 

0. Masoalino. Nombre que 



daban los romanos 4 un jarrillo donde 
orinaban y 4 nna especie de aceitera. 

EtimolooIa. Del latin matiHa, 

Kan, Masculino. Miau, voz del 
gato. 

■atfjo. Masculino. Dbscalcadob. 

naala. Femenino. La cosa iniitil y 
des^reciable. || Enga&o 6 artificio en- 
cubierto. || Anticuado. La propina 6 
agasajo que se da 4 los criados aje- 
nos. II Comun familiar. £1 tramposo 6 
mal pagador.jjEl perezoso y max cnm- 
plidor de sus obligaciones. || Bubna 
maul A. Expresidn que se usa hablan- 
do de alguno para dar 4 entender que 
se le tiene por taimado ▼ bellaoo. 

EtimolooIa. ^Del 4rabe mavla^ li- 
berto, dependiente? (Acadbmia). 

llaalar. Neutro. Paul a b. 

Maalerla. Femenino. Puesto en 
que se venden retazos de diferentes 
telas. I] El h4bito 6 condici6n del que 
tiene y emplea maulas 6 artificios 
para engafiar. 

Maaleroy ra. Masculino y femeni- 
no. Persona que vende y despacha re- 
tales de diferentes telas. jj Met4fora. 
Embustero y engafiador con artificio 
y disimulo. 

EtimolooIa. De maula, 

nanlino. Masculino. Especie de 
roedor algo parecido 4 la marmota. 

]Iaal6n. Masculino aumentativo de 
maula, en la acepci6n de tramposo 
y mal cumplidor de sus obligaciones. 

nanllador, ra. Adjetivo que se 
aplica al gato que maiiUa mucho. 

EtimolooIa. De mauilar: catal4n, 
miolador, a. 

Manllar. Neutro. Formar el gato 
el sonido natural de su voz. 

EtimolooIa. Voz imitativa de la del 
gato: catal4Dy miolar, maular; fran- 
cos, miauler; italiano, miagolare, 

Maiillldo. Masculino. La voz del 
gato. 

EtimolooIa. De mauUar: catal4n, 
mioL 

BKaAllo. Masculino. Maullido. 

Maaraea. Femenino. Provincial 
Andaluda. Acto de asar castafkas, 
bellotas 6 mazorcas de male, en el 
campo y al aire libre, sin m48 arte 
que cubrir gran cantidad de ellas con 
un mont6n de lelia menuda, al cual 
se pone faego por varies lados para 
que muy luego se convierta en res- 
coldo. 

Maare. Masculino americano. 
Chumbb en la primera acepcidn. 

Maarepasla. Femenino. Botdniea, 
Arbol de Santo Domingo, cuya ma- 
dera se emplea en la construccidn de 
muebles. 

■aaretaao. Masculino anticuado. 

Moro esclavo. C^r\r\n]o 

Digitized by VjOOQ IC 



MAXI 



273 



MAYA 



EtimologIa. De maurilano, 

HanrltaMO, luu Adjetivo. Natural 
de Mauritania. UsaBe tambi^n oomo 
sustantivo. |] Perteneciente & esta re- 
gi6n de Africa antigua. 

ETiMOLoofA. Del latin mauritdnus. 
catai&n, mauritano, a. 

naaseolo. Maeoulino. Mausolko. 

Kansoleo. Masoulino. Sepuloro 
mafcnifico y suntuoso. 

EtimolooIa. Del griego (lauacDXetov 
(mausolelon), del latin, mauioleum, se- 
puloro de Mausolo, rey de Caria, 
mandado erigirpor su mujer Artemi* 
sa: Catalan, mauseol, tnausoleu; fran- 
cos, mausolde; italiano, mausoleo, 

llATorte.Masculino anticuado. Ma- 

FORTB. 

Has. Adverbio y conjunoi6n anti- 
ouada. Mas. . 

Haxairpa* Femenino. Arbol cuya 
corteza sirre para fabrioar cuerdas. 

MAxeara. Femenino anticuado. 

MiBCABA. 

Haxlella. Femenino anticuado. Mb- 

JILLA. 

HaxUa. Femenino. MAKnisuLA. 

EtimolooIa. Del latin maxilla, dimi- 
nutivo de m^, quijada. 

Haxila^Oy 4a. Adjetivo. Ckinquilio- 
logia. CoMOHA maxilada. Concha cuya 
articulacidn estk llena de largos 
dientes. 

ETiMOLooiA. De maxilar: francos, 
maxUle, 

Maxilar. Adjetivo. Atiatomia. Lo 
perteneciente 4 las quijadas 6 mandi- 
Dulas; y asl se dice: arterias maxila- 
BBS, vena maxilab. i| Hubso maxilab is- 
FBBioB. Hueso de la mandibula infe- 
rior. II HUBBO MAXILAB 8UPBBI0B. HUO- 

so de la mandibula superior. Tarn- 
bi6n se usa sustantivamente : los 
MAXiLABBS. Q SiHus MAXILAB. Graude 
oavidad practicada en el espesor del 
hueso MAXILAB supcrlor. Bl sinus maxi- 
lab suele llamarse el antro de High" 
more, || Molusoos maxilabbs. Zoologia. 
Molusoos cuya boca se compone de 
un labro, de dos mandibulas, de una 
lengaeta y de dos quijadas casi uni- 
das por la parte anterior. || Palpos 
MAXILABBS. Eniomologxa, Filetes arti- 
culados, insertos en el borde externo 
de las quijadas de los insectos. 

EtimolooIa. Del latin maxtUdm, de 
tnoxi/la, quijada: francos, maxiUaire; 
italiano, massiUare, 

Slaxilo. Yoz que entra en combi- 
nacidn de algunas palabras anat6- 
micas para designar varies mtisoulos 
de la cara, como maxilonasal, maonto- 
palp'ebraLt etc. 

Haxilodentarlo. Adjetivo. AnatO' 
/nto. Que se relaoiona con la mandi- 
bula y con los dientes. . I 



EtimolooIa. De maxilar y dentario: 
francos, maxillo^entaire, 

Slaxilolablal. Adjetivo. AmUomia* 
MUSCULO maxiliolabial. Pequefio hue- 
so prolongado, el cual se inserta, por 
medio de un tend6n, en el labio infe- 
rior, que separa del superior. 

EtimoloqIa. De maxilar y labial: 
francos, maxiUo-labial, 

Maxllomnseiaar. Adjetivo. Anato* 
mia, Bef erente 4 la mandibula y 4 los 
miSisculos, en cuyo sentido se dicer 
arteria MAXiLOMUSCULAa. 

ETiMOLoaiA. De maosilar y muscular: 
francos, maxiUomusadaire, 

Vaxllla. Femenino anticuado. Mb- 

JILLA. 

■Axlma. Femenino. Begla, princi- 
pio 6 proposicidn, generalmente ad- 
mitida por todos los que profesan al- 
guna facultad 6 ciencia. || Sentencia, 
apotegma 6 doctrina buena para di- 
recci6ndelas acciones morales.! Udea^ 
intenci6n, designio, principle adop- 
tado de obrar. IfLa nota mayor de la 
miisica, que vale dos longas. 

EtimolooIa. Del latin maxlmus^ su- 

Serlativo irregular de magnus, gran- 
e: italianoy ma/ssima; francos, maxi- 
me; catal4n, maxima, 

IMxlmaBieiite. Adverbio de modo. 
En primer lugar, principalmente. 

ETiMOLooiA. De maxima y el sufijo 
adverbial mente. 

BItfxIme. Adverbio de modo fami- 
liar. Pbinoipalmbbtb. Eb vob pura- 
mente latina. 

ETiMOLooiA. Del latin maxlmb^ for- 
ma adverbial de maxtmus, m4ximo. 

XaxlmillBO. Masculine. Especie 
de moneda de oro de Batiera. 

MAxiMio, ma. Adjetivo superlativo 
de grande. Lo sumo. || Lo que es tan 
grande en su especie, que no lo hay 
mayor ni igual. 

EiTiMOLootA. Del latin maximus^ su- 

Serlativo anormal de magnos, gran- 
e: catal4n, maxim, a, 

X^xlmiun. Masculine. Palabra la- 
tina que siffnifica el limite superior 4 
que se pueae llegar en la cosa de que 
se trata: ejemplos: el mIximum del re- 
tiro, el ae la pena, etc. 

EtimolooIa. Del latin maximum, 
forma neutra de maximus, 

HaxBBordta. Masculine anticuado. 
Hombre necio 6 tardo. 

Maya. Femenino. Boldnioa, Hierba 
perenne que produce unas flores 
blanoas 6 encarnadas. Las hoias son 
muy numerosas y naoen eohadas por 
tierra, carnosas, largas y estrecnas 
hacia su base, anchas y algo redon* 
das por la punta, con algunos dientea 
en BUS hordes. Las flores salen con 
sua pesones inmediataiD6n^||j* laa 

Digitized by VjOCWIC 



MAYO 



279 



MAYO 



raioes. || Una niiia que en los dlas de 
fiesta del mes de mayo viaten fcala- 
namente en algunos pueblos, y la po- 
Qen sentada sobre una mesita en la 
calle, pidiendo otras muchaohas di- 
neros 4 los qne pasan. || La persona 
que se vestia con cierto disfrai ridi- 

0010 para divertir y hacer reir al 
pueblo en las funoiones publicas. 

ETiMOLoalA. De mayo: latin, mdia, 
de mains, mayor. 

Mayadero. Masculino anticuado. 
MayaderOy maia. 

MAjrad^r, ra. Adjetiyo.MAUirLADOB. 

Vayadura. Eemenino anticuado. 
Majaduba. 

llayal. Masculine. En los molinos 
de aceite, el palo que sale de la pie- 
dra y Jleva siempre detrAs de si la 
bestia que hace moler la aceituna. Lo 
hay tambidn en las tahonas. || Instru- 
mento compuesto de dos palos, uno 
m4s largo que otro« unidos por medio 
de una cuerda, con el oual se desgra-. 
na el centeno dando golpes sobre 61. 

ETiMOLOoiA. De majar: francos, 
maye, *• 

liayamlento. Masculine anticua- 
do. Majamibkto. 

nayar. Keutro. Maullab. 

nayates. Masculino. £rUomologia, 
Insecto pareoido al cucu^o. 

Hayer. Oonjunci6n antiouada. Auh- 

QUB. 

ETiMOLoaiA. De manner, 
Mayestaa. Femenino plural. Con- 
quiliologia. Conchas al^o redondas que 
siempre estin debajo de tierra 6 
arena. 

Mayestro. Masculino anticuado. 
Mabstbo. 

Kayetad. Femenino anticuado. Mi- 
tad. 

Mayeta. Masculino. El mazo con 
que se bate el papel en los molinos. 

EtimologIa. De mayaZ, 

■ayii«. Masculino. Omitologia, P&- 
jaro de las Indias orientales. 

1. Mayo. Masculino. El quinto mes 
del alio, segtin nuestro c6mputo. || £1 
4rbol 6 palo algo adomado de cintas, 
frutas V otras oosas que se pone en 
los pueblos en lugar publico, adonde 
durante el mes de mato concurren los 
mosos y mozas & divertirse con bailee 
y otros festejos. Tambi^n se llaman 
asi los ramos 6 enramadas que ponen 
los noyios & las puertas de sus novias. 

11 Mato oual lo bnoubntbo, 6 cual lo 
HALLO, TAL LO OBAHo. Bcfr&n quc cnse- 
:&a que ya en aquel mes no hacen na- 
da los sembrados sino granar tal como 
se hallan. U Mato hobtblaro, nucha 
PAJA T poco OBAJfo. Bcfr^u quc indica 
ser este ordinariamente elresultado 
de la coseoha cuando en mato Uueve 



mUCho.jjMATO MAMOOBEBO, PON LA BUE- 

OA BN bl humbbo. Dcclase por las mu- 
chas fiestas que habla en 6J, y con 
alu8i6n 6, las mangas de las parro- 
quias. || Abb quibn ab6, que ta mato 
ehtb6. Befr&n que advierte deber ha- 
cerse las labores antes de mayo. 

EtimolooIa. Del latin mdius: ita- 
liano, m,aggio; franc6s^ mai; catal&n, 
maig, 

.IK. Mayo. Masculino. Costumhres. 
Arbol que en muchos paises se plan- 
taba el primer dia de dicho nies, en 
sefiial de regocijo, y 4 cuyo rededor se 
bailaba y se entonaban alegres can- 
ciones. 

Ilay611ea. Femenino. Loza comi^n 
con esmalte met&lico, fabricada anti- 
guamente por los drabes y espaHoIes, 
que la introdujeron y generalizaron 
en Italia. 

EtimolooIa. Del italiano ma;oZt- 
oa; del latin Maiorlcat Mailer c a, don- 
de tuvo principio esta maniLfaotura. 
(Acadbmia.) 

llayoneaa. Femenino. Salsa fria j 
muy espesa que se hace batiendo acei- 
te y yemas de huevo. |j Plato adereza- 
do con esta salsa. Matomesa de pesca'^ 
do, de ave, 

EtimolooIa. Del francos mat/onnai^^^. 

aiayar. Masculino. El superior 6 
jefe de alguna comunidad 6 cuerpo. || 
El oficial primero de cualquiera se- 
cretaria ii oficina. jj Saboento mayor. 
Sabobnto matob de una plaza de ar- 
mas. II DB BDAD. El sujeto que tiene la 
determinada por las leyes para ejer- 
cer por si los actos de la vida (^ivil, 
pudiendo emanciparse sin habilita- 
oi6n y saliendo de la curaduria, si 
est& en ella. || Anticuado. Caudillo, 
capit&n, jefe de guerra. || Femenino. 
Ldgica. La primera proposicidn de un 
silogismo. U Adjetivo comparativo de 
grande. Lo que excede & otra cosa en 
contidad 6 calidad. I| Marina. La Tela 
principal de una embarcaoi^n que va 
en el palo de en medio, que es el palo 
MATOB. Tambidn suele decirse vela 
MATOB. 11 Plural. Marina, Las tres ve- 
la s principales del navio y otras em- 
barcaciones, que son la mayor, el trin- 
quete y la mesana. I) Los abuelos y 
aemds progenitores de tal 6 cual per- 
sona. 11 Antepasados, scan 6 no scan 
progenitores del que habla y de otra 
persona determinada. ||En algunos es- 
tudios de gram&tica^ la class supe- 
rior en que se estudia la prosodia. || 

DB TODA EXCBPCI6n. El tcstlgO QUC UO 

padece tacha ni excepci6n legal. || qb- 
NBBAL. En un ej6rcito reunido. es el 
oficial general encargado del detalle 
del servicio. || Lbvantabse 6 subibsb 1 
^MATOBBS. Frase. Ensoberhecerse al- 

Digitized by VjOOQ IC 



MAYO 



280 



MAYO 



guno, eley&ndose m4B de lo que le 
correspoDde. Q Fob matob Modo ad- 
verbial. Sumariamente 6 sin espeoi- 
ficar las circuDstanoias. || En canti- 
dad grande; como: N. vende por ma- 
TOB, cnando vende por arrobas, por 
piezas, etc. 

ETiifOLOofA. Del latin maior, oom- 
parativo de magntUf grande: italiano^ 
ma^giore; franods, majeur; oatal&n, 
major, 

Mayer*. Femenino. La mnjer del 
major. 

Mayoradf o. Masculino anticnado. 
Matobazqo. 

Mayoral. Masculino anticuado. El 
jefe 6 8Ui>erior de oualquiera cuerpo 
6 comunidad. || El pastor principal 
que cuida de los rebafios 6 caba&as. || 
£n los coches de coUeras 6 de c amino 
y en las ^aloras, el que gobierna el 
tiro de mulas 6 caballos y tiene 4 sue 
6rdene8 al zagal. || En las cuadrillas 
de segadores, el que hace de cabeza 
6 capataz. || £n las cabaiias de mulas, 
el caoeza 6 oapataz que manda 4 los 
otros mozos. I| Gerniania. Alguacil 6 
corrogidor. || Mampastob. || En los hos* 
pitales de San L&zaro^ el que los go- 
bierna, 4 quien tambidn llaman con 
el nombre de administrador. 

EtimolooIa. De mayor: catal4n, 
majoral. 

Mayoralla. Femenino anticuado. 
£1 rebafio que pastoreaba un mayO' 
ralf y se compunia de cierto niimero 
de ovejas. H Anticuado. Salario 6 pre- 
cio que llevaba el mayoral por el tra- 
bajo de su pastoreo. 

Mayorana. Femenino. Mbjobaha. 

Mayorar. Activo anticuado. Dar 6 
mejorar en mayor porci6n. 

Mayorasga. Femenino. La que 
goza y posee algi^n mayoraz^o, la 
sucesora en 61 y tambid^ la mujer del 
mayorazgo. 

Mayoraaf ar. Activo. Yincular bie- 
nes para un mavoraz^o. 

Mayorasf a. Masculino. Institucidn 
del derecho civil, que tiene por obje- 
to perpetuar en la familia la propie- 
dad de ciertos bienes con arreglo 4 
las condiciones que se dicten al esta- 
blecerla, 6 4 falta de ellas, 4 las pres- 
criptas por la ley. || El conjunto 6 
agregaci6n de estos bienes vincula- 
dos. 11 El poseedor de los bienes vin- 
culaaos. |i El hijo mayor de alguna 
persona que goza j posee matobazoo. 
II Familiar. El hijo primogdnito de 
oualquiera persona. || db aonaoi6n ab- 
TiPioiAL 6 ABTiFiciosA. ForensB, El que 
pidiendo varonia admite que, estin- 
guida la linea de var6n en var6n, en- 
tre el var6n procedente de la hembra 
^48 pr6zima. i| db AGNACidH biouboba. 



Forense, Aquel en que suceden s61o 
los varones de varones por linea mas- 
oulina. || db masculihidad. Forerwe, 
Aquel que s6lo admite 4 los varones, 
va scan descendientes de var6n 6 de 
hembra. fl bboulab. Forense, Se llama 
en Gastilla aquel en que suoede pre- 
firiendo el var6n 4 la hembra y el 
mayor al menor en cada linea. |l ibbb- 
ouLAB. Forense, El que se aparta de 
estas reglas y tiene por la ley la vo- 
luntad del f undador. }\ saltuabio. Fo- 
rense, El que, sin atender 4 la linea, 
busca para la sucesidn al sujeto que 
tiene las oalidades prevenidas en los 
llamamientos. 

EtimolooIa. Del bajo latin maiord- 
ttis, derecho de primogenitura; del la- 
tin mdiOTy mayor: francos, majorat. 

Mayorasipttelo, la. Masculino y fe- 
menino diminutivo de mayorazgo, ga* 

Mayoras^ete, ta. Masculino y fe- 
menino diminutivo familiar de mayo- 
razgo, ga, que se usa en tono de des* 
precio. 

MayoraB|riit«o, ea. Ho, Ha, to, ta. 
Masculincf^ femenino diminutivo de 
mayorazgo, ga. 

Mayoraagiilata. Masculino foren- 
se. £1 autor que trata 6 escribe de la 
materia de mayorazgos. 

Hayorcleo, ca, llo, 11a, to, ta. Ad- 
jetivos diminutivos de mayor. 

Mayordoma. Femenino. La mujer 
del mayordomo. • 

Mayordomadfo. Masculino anti- 
cuado. MATOBDOMiA. 

Mayordomasgo. Masculino anti- 
cuado. MatobdomIa. 

Mayordombre. Masculino anticua- 
do. Provincial Arag6n. Pbohombbb. 

Mayordombrfa. Femenino anti- 
cuado. Provincial Arag6n. El oficio 
de prohombre. 

Mayordomear. Activo. Adminis- 
trar 6 gobernar alguna hacienda 6 
casa. 

Mayordomfa. Masculino. El oar^o 
y empleo del mayordomo 6 adminis- 
trador. ii La oficina del mayordomo. || 
Anticuado. PbAstamo. 

ETiMOLoaiA. De mayordomo: fran- 
cos, majordomat; catal4n, majordO' 
mia, 

Mayordomo. Masculino. El criado 
principal 4 ouyo cargo est4 el gobier- 
no econ6mico de alguna casa 6 ha- 
cienda. II El oficial que se nombra en 
las congregaciones 6 cofradias para 
la satisf acci6n de los gastos, ouidado 
y gobierno de las funciones. ij Tam- 
bi6n se llaman asi todos los indivi- 
duos de ciertas cofradias religiosas. 
Ii DB EsTADo. La persona 4 cuyo cargo 
estaba en la casa real el cuidado de 
la servidombre del estado de los ca- 



Digitized by VjOOQIC 



MAYl!r 



281 



MAZA 



ballerot. || db fIbbica. fil que recauda 
el dereoho de fibrioa. || db sbm ana. La 
persona que en la casa real sirve la 
semana que le toca bajo las 6rdenes 
del MATOBiMiiio mayor, y en su ausen- 
oia suple sas veces. |j matob. £1 jefe 
principal del palaoio & onvo cargo 
est4 el ouidado y i^obierno de la casa 
del rey. || db pbopiob. £1 administra- 
dor de los candales propios de an 
pneblo. 

£Tiif OLOoiA. Del latin mdior, mavor, 
7 domuSf casa: catalAn, niajoraoni; 
francos, majordome; italiano, mag' 
giordonio, 

Mayorla. Femenino. Superioridad 
6 excelenoia de una cosa respeoto de 
otra. 11 La mayor edad prescrita por 
las leyes para salir de la curadurla. || 
£1 mayor niimero de votes respecto 
del menor en una corporaci6n 6 asam- 
blea; y asl se dice: N. tuvo seis yotos 
de MATOBiA. II El conjunto de los to- 
tantes yenoedores, y en este sentido 
suele decirse: N. eigne la opini6n de 
la MATOBiA. II AB80LUTA. M&s do la mi- 
tad de los yotos. |i bblatita. La for- 
mada por el mayor niimero de votes, 
HO con relaci6n al total de ^stos, sino 
al niimero que obtiene cada una de 
las personas 6 cuestiones que se vo- 
tan.4 la vez. || Milicia, La oficina del 
sargento mayor. 

£TiMOLoalA. De mayor: cataUn, ma- 
joria, • 

Maysridad. Femenino. MatobIa, 
por superioridad y mayoria de edad. 

£TiMOLOoiA. De mayor: francos, ma- 
jority. 

Mayoriiio. Masculine anticuado. 
Mbbibo. 

£TiMOi:.oaiA. Del bajo latin maiori' 
nu8, 

. Mayoriate. Masculine. £n los estu- 
dios de gram4tica, el que est& en la 
olase de mayores, 

MAyormeiiie. Adverbio de mode. 
Prinoipalmente, con especialidad. 

£TiMOL0of A. De mayor y el sufi^jo ad- 
verbial mente: catal4n, majorment; 
' italiano, maggiormente, 

Mayormientre. Adverbio de mode 
anticuado. Matobmbntb. 
- Haynelo. Masculine anticuado. 
Majublo. 

Kaydaesla. Femenino. Lbtba ma- 

T^SCULA. 

£TiMOLOoiA. Del latin maisciiXu$^ al- 
go mayor. 

■aydscMlo, la. Adjetive. Mayor 6 
grande refiri6ndose 4 cierta class de 
letras que se usan come iniciales de 
palabrae. 

£TiMOLoaiA. Del latin maiusoUhi9f 
diminutive de maior^ mayor: francos, 
majuscui^; italiano, majufcolo. 



Masa. Femenino. Milicia, £n le an- 
tigue, arma hecha de pale guarnecido 
de hierre, 6 toda de hierro, con la ca- 
beza gruesa. |] La insignia que llevan 
los maceros delante de los rcyea 6 ge- 
bernadores: tambi6n usan de ella las 
oiudades. universidades y etres cuer- 
pos, en los actos publicos. || Instru- 
mento de madera d!ura, en forma de 
cilindro, algo m^s delgado por la puu- 
ta y con una empufiadura de la misma 
forma, que sirve para maohacar el 
esparto y el line. || Fieza gruesa y pe- 
sada de madera que, puesta entre dos 
pilares elevadoe, de.i&ndola caer de 
repente, sirve para olavar estacas. || 
£1 tronce ti otra cosa pesada en que 
se prende j asegura la cadena 4 los 
monos 6 micos para que no se huyan. 
II £1 palO; hueso ii otra cosa que per 
entretenimiente se suele poner en las 
carnestolendas atado & la cola de los 
perros; y tambi^n se llama asi el tra- 
pe ii otra cosa que se prende en los 
vestidos para burlarse de los que los 
llevan. U Eju los jueges de biliar y tru- 
ces, el extreme m^s gruese de los ta- 
COS. fl Metdfora. La persona pesada y 
molesta en su conversacidn y trate. i| 
Anticuado. £1 cube de la rueda. || An- 
ticuado. £8peceria, droga. || sobda. 
Frase. £spADAftA. || La maba db vbaoa. 
Locucidn familiar con que se designa 
6 moteja k la persona que tiene gran- 
de autoridad en tode fo que dice. Se 
da la misma calificaci6n & ciertas pa- 
labras sentenciesas 6 verdades des- 
nudas que hacen grande impresi6n 
en quien las eye. || db vbaoa. Mabti- 
HBTB, por la m&quina para clavar es- 
tacas. II La MAZA D^ FBAOA BACA POLVO 

DBBAje DBL AQUA. Bcfr^D quo ensefia 
que algUDOS con su pesadez 6 impor- 
tunidad logran hasta le que parecla 
imposible. || La maza t la mona. Fami- 
liar. L14mase asi 4 des personas que 
andan siempre juntas. 

£TiM0LooiA. Del griego i^dxt) (md- 
che): bajo latin, m^ixuca; portugu^s, 
massuca, manua; francos, ma$$ue, ma- 
za grande: italiano, mazza; catal4n, 
massa, 

masaeote. Masculine. £1 zumo que 
con el fuego se extrae de la hierba 
Uamada almarjo, y endurecide y be- 
che pasta sirve para f abricar el jab6n 
de piedra. !| La mezcla hecba de cal^ 
arena, casauije 6 jg^uije y agua, que 
sirve para los cimientos de los edifi- 
cies y los rellenos de las paredes 
gruesa84IMet4fera. El guisado detra 
vianda 6 cosa de masa que e8t& seca. 
dura y pegajosa. || Apode que se da al 
bombre molesto y pesado. 

£TiMOLooiA. Aumentive desprecia- 
tivo de maza. 



Digitized by VjOOQIC 



MAZM 

If asada. Femenino. El golpe que se 
da con maza 6 mazo. Q Dab mazada A 
UNO. Frase. Haoer 6 oansar algiin da 
jio 6 perjuicio sraTe 4 otio. 

EtimolooIa. jDe maza: catal&n, ma9^ 
soda. 

If asaaratos. Mascnlino. Yoz qae se 
halla Qsada en la frase ahdar la db 
MAZAOATOB, ^ue signifioa haber 6 an- 
dar gran rnido, pendencia 6 rina. 

IfaBamo. Mascnlino. Nombre de 
nna espeoie de oiervo. 

Ifaaamorra. Femenino. Oierta 
yianda 6 comida compnesta de hari- 
na de mais con azi^car 6 miel, seme- 
jante 4 las poleadas, de qne se nsa 
mncho en el Periif espectalmente para 
el mantenimiento de la gente pobre. |{ 
El bizcooho ayeriado 6 los fragmen- 
tos 6 reliqnias one qnedan de eh || El 
potaje 6 comida compnesta de los 
tragmentos del bizcocho qne se da 4 
la gente de mar. || Met4fora. La cosa 
desmoronada y redncida 4 piezas me- 
nudas annqne no sea comestible. 

EtiholoqIa. 1. Yocablo pemano: 
francos, nidchenioure, 

2. Desperfeoto de masa, 

Maaana. Femenino anticnado. Mab- 
zaba. 

Ifasanar. Mascnlino anticnado. 
Manzanab. 

Hasaneda. Femenino anticnado. 
Mahzako. 

Haaaneta. Femenino. Pieza qne 
antignamente se ponlan en las joyas, 
llamada asi por sn fignra de man- 
zana. 

H aaapte. Mascnljino. Gdnero de 
pasta hecha de almendras, azi^car y 
otras cosas. 

EtimologIa. Del italiano marzapor 
ne; de Marzo, el inventor, y pane, pan: 
francos, mas9epain» 

Maaar. Active provincial. Golpear 
la leche dentro de nn odre para qne 
se separe la manteoa. 

ETiifOLoatA. Del latin niassa^ masa: 
catal4ny Ynassonar. 

H aaari. Mascnlino. El ladrillo. L14- 
manse asi especialmente los cnadra- 
dos en forma de losas one se emplean 
en los pavimentos de los patios y pi- 
ses bajos. 

ETiMoiiOoiA. Del 4rabe magria, azo- 
tea. 

Maaato. Mascnlino americano. 
Porcidn de maiz molido y gnardado 
para llevarlo de camino cnando no 
na de hallarse comodidad de molerlo. 
II En la provincia de Daridn es el pl4- 
tano madnro, macbacado y dejado 
agriar, qne comen los indios. 

Maamarra. Femenino. Prisi6n snb- 
terr4nea. 

EtimologIa. Del 4rabe matmora^ 



)2 MAZO 

foso, snbterr4neo: francds, matamore^ 
snbterr4neo para los granos. 

Ifasnar. Activo anticnado. Ama- 
sar, ablandar 6 estrnjar algnna cosa 
con las manos. || Anticnado. Macha- 
car el hierro cnando est4 calieDtc^ 

lEaao. Mascnlino. Instrnmento de 
madera fnerte, 4 modo de martillo 
grande, de qne se sirven los carpinte- 
ros y otros artesanos. || Cierta por- 
ci6n de mercaderias ti otras cosas 
jnntas y atadas en nn manojo, como 
MAZO de cintas, de plnmas, etc. || En 
el jnego de la primera es la snerte 
en qne concnrren el seis, el siete y el 
as de nn palo, qne vale cincnenta y 
cinco pnntos. I| Met4fora. El hombre 
molesto, fastidioso y pesado. j| bodb- 
BO. El grande de madera qne sirve 
para faoricar las naves; Il4ma8e asi 
porqne es como los grandes con qne 
se encajan los rayos en los cnbos de 
las rneaas. || A Dios llamanoo. 6 bo- 

GAKDO, T CON BL MAZO DABDO. Kefr4n 

qne ensefia qne el qne trate de ade- 
lantar en algnna cosa^ al mismo tiern- 
po qne recnrra al favor divino ha de 
poner de sn parte cnanto pneda. 

EtimologIa. Del latin mallSus, mar- 
tillo: italiano, magUo; francos, mail; 
catal4n^ mall; portngn^s, mcdho. 

Kasdo. Mascnlino anmentativq de 
mazo. 

Maaanado, da. Adjetivo. Blasdn. 
Se dice de la fignra que representa 
en el escndo la obra de silleria. 

EtimologIa. De mazoneria: francos, 
magonnS. 

KaBonadara. Femenino anticnado. 
La acci6n de macear. 

H aaonar. Activo antioaado. Hacer 
obras de mazoneria. 

EtimologIa. Del francos maponner, 

Haaonera. Femenino anticnado. 
ArquUectura, Beouadbo. 

HaBoneria. Femenino. F4brica de 
cal y canto. || Anticnado. Bordado de 
oro y plata de realce. || Anticnado. 
Yoz colectiva qne comprende varias 
piezas de plata ti oro qne se hacen 

Sara el servicio de las iglesias.JiObra 
e relieve. 

EtimologIa. Del francos m^agonne* 
He; de magon, alba£iil: catal4n, mas-^ 
soneria, 

Kaaorea. Femenino. Husada. S Es- 
pecie de espiga densa 6 apretada en 
qne se crian algnnos frntos mny jun- 
tos, como sucede en el maiz. || Entre 
los herreros, la labor qne tienen los 
balanstres de alfunos balcones en la 
mitad, por donae son m4s gruesos, 
r desde alii van adelgazando hasta 

OS extremes. 

EtimologIa. ^Del 4rabe magzul, hi- 
lado?: portngu^s, magarooa. 

Digitized by VjOOQIC 



M£AJ 



268 



MEAU 



Xaa^rra. Femenino. Maso grand* 
de madera. 

■•■•nraL Adjetivo. Gk'oiero, mdo, 
basto. 

EtimolooU. De mazorra, 

Xaa*w«lmeBte. Adyerbio de 
modo. Groseratnadamente. 

EtimoloqIa. be moaorrol y el anfijo 
adverbial mente, 

Masvel*. Masoulino aniioQado. £1 
mango 6 mano oomo de almirez oon 
qne se tooa el morterete. 

EriMOLoelA. De ntoTO. 

XaaarkA. FemeDino. Baile naoio- 
nal de Polonia, adoptado en lot pne- 
bios de rasa latina. |j M4iioa de este 
baile. 

EriMOLoaiA. Del francos immirka, 
mazourcaj mazourquef tnazurka, voz 
polaca en sn origen. 

Xe. Oaso irregular del pronombre 
yo, que sirre para dativo y aousati- 
vo, y se suele usar antepuesto y pos- 
puesto & los verbos, oomo mb did, mb 
ama, por haobbmb meroedi etc. 

EriMOLoaiA. Del latin nitf. aousativo 
ego, yo: italiano, ntt; f ranees, catal4n 
y portugu^s, me. 

Ilea. Femenino familiar. Vos oon 
que el niAo explioa querer orinar; y 
aKi se diee: peoir la mba. 

Hea e«l|H^ Palabras latinas em- 
pleadas en las lenguas romanas para 
expresar nuestro arrepentimientopor 
alguna acoidn que oonsideramos im- 
prudente. 

ETiicoLooiA. Del latin mea culpa, 
ablativos de fneOf mla, y ciUpa. 

Xeada. Femenino. La poroi6n de 
orina que se expele de una vez. H £1 
sitio que moja 6 sefial aue haoe en el 
suelo una mbada: y asi aeoimos: aqul 
hay una mbada de gato. 

ETiMOLoalA* De mear, 

Xeadail* Femenino antiouado. Mi« 

TAD. 

Xe»da4e. Femenino antiouado. Mi- 
tad. 

Xeader** Masculine. £1 lugar des- 
tinado 6 usado para orinar. 

EtimolooIa. De mear, 
, Xeadovy ra. Adjetivo. Que mea. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Headea. Masculine plural. Obibbs. 

KeaJa* Femenino. Migaja. || Mose- 
da antigua de Oastilla que valla la 
sexta parte de un maravedl. || Oierto 
dereoho que los jueces exiglan de las 

Sartes en las ejecuciones. Q db hubto. 
ALLADUBA. 

EriMOLOoiA. De miaja, aludiendo 4 
su pequefles: catalin, meala, mealla. 

III««^1* Adjetivo antiouado. Con- 
cemiente & la meaja. 

Kaajtea, lla^ ta« Femenino diminu- 
tivo de meaja. 



■ei^ela. Femenino diminutive da 
meaja. || Cada una de las pieaas pa- 
queAas que se nonen penaientes en 
los sabores 6 en la montada de freno, 
para aue, movi6ndola,atraiga m&s sa- 
liva el caballo. 

■edadrieav ea* Adjetivo. Ooncer* 
niente al meandro. 

STiMOi^etA. De meandro: francos, 
m^andrique. 

■aaadrlaa. Femenino. Zoologia. 
Bspecie de polipero de cuerpo oorto 
y de boca guamecida de pliegues. 

£TiMOLoalA. De meandro: ftrano^s, 
mSandrine, 

■eaadriaea. aea* Adjetivo. Pare- 
oido 4 la meandrina. 

Xeaadrlmlta. Femenino. Historia 
natural, Meandrina f6sil. 

Xeaadrita. Femenino. HUtoria na* 
tural, Espeoie de p61ipo oonglomera- 
do en forma de bolas y en ouya su* 
perfioie hay trasados unos surcos tor- 
tuosos y dentellados. 

EtimolooIa. De meandro, aludiendo 
4 las sinuosidades del pdlipo. 

■eaadrit«a. Femenino. Piedra ho- 
radada por un gusano formando por- 
oi6n de dibngos. 

EriMOLOGfA. De meandro, 

■eaadre. Masculino. Tortuosidad 
6 revuelta de un rlo, camino. eto. || 
Oualquier oosa complicada.il Disour- 
so Ueno de divag»oioDes. || Bl adorno 
de boj <^ue guameoe las sinuosidades 
de Utt jardin. || Adorno 6 greca (jue 
representa un sistema de enlasamien- 
tos sinuosos. 

BTiMOLOGiA. Del latin Maedndrus^ 
rio de la antigua Frigia, en cuyo our- 
so habia muonas sinuosidades: fran* 
oAs, mSandre. 

Kear. Neutro. Obibab. Se usa tam- 
bidn como active v oomo reciproco. 

Etimolog! A. Del latin meidre, simd- 
trioo de mingSre, orinar, en relaci6n 
con el griego duxxim (omichio), orinar. 

Mearrada* Femenino. Mbada. 

Keatad. Femenino antiouado. Mi- 
tad. 

If eatade. Femenino antiouado. Mi- 
tad. 

Heatat. Femenino antiouado. Mi- 
tad. 

Xeata. Masoulino. Anaiomia. Gon- 
ducto, via 6 poro del cuerpo humane. 

EtimolooIa. Del latin medtuSf forma 
de medre^ mudar de situaci6n, que es 
el griego diistSm (ameuo)^ yo paro. 

Keaaea. Femenino. OrnitoHo^a. 
Ave de dos pies de largo. Tiene el 
lomo y las alas negruscas, el vientre 
bianco, el pico amarillo y con la pun- 
ta de (A encarnada, y los pies pajicos: 
habita 4 orillas de la mar, aliment4n- 
dose de peces. ^ t 

Digitized by VjOOQIC 



MEOA 



284 



uEiU£ 



ETiMOLOQiA. Yoz imitatiya del soni- 
do de sa canto. (Aoadkmta.) 

Heaya. Femenino anticnado. Mioa- 
jA. I Antionado. Mbaja, moneda. 

Kebaar. Masoalino. Espeoie de peS' 
cado rojo del Jap6n. 

Heboriero. Masculino. G6nero de 
plantas de flores inoompletas, cnyo 
c&iiz sin corola j oon tres estambres 
tiene cinco divisiones. 

Keca. Femenino. Ydase Oxoa. 

EtimoloqIa. Dei Arabe Mecca, la Me- 
ca, 'oindad sagrada de los mahome* 
tanoB. 

llecafr^dlta. Femenino. Especie de 
adormidera. 

Heeaoema. Femenino. Obra mec4- 
nioa 6 de ingenio. 

EtimolooIa. Del griego \irixdYfi\s.a 
(mechdnema): latin, mecndnemaf obra 
de manos. 

Xeetfalea. Femenino. Parte do las 
matem&ticas mixtas que trata del mo- 
vimiento y de las fnerzas motrices, 
de sn naturaleza, leyes y efectos en 
las m&quiuas. || El aparato 6 resorte 
interior que hace mover & onalqnier 
artefacto 6 ingenio. |j Met^fora. La 
mannalidad de las cosas con relaci6n 
4 los nsos presentes; como cuando se 
dice: la mbcInica de la vida: un porte 
exterior agradable toca & la MzciNi- 
CA del amor: todo tiene su msoJLnioa 
en este munaOf con lo cual qneremos 
decir que todo tiene sa parte manual, 
exterior, casera. || Familiar. Cosa des- 
preoiable y ruin. || Aoci6n mezquina 
^ indecorosa. |) MUicia, La polioia in- 
terior y el manejo po^ menudo de los 
intereses y efectos de los soldados. 

EtimoloqIa Del griego |iT]XOtvT] (tne^ 
chdne)f m&quina; p,T]XAVixi)fm^cAaniJlc^j, 
sobrentendi^ndose techne, arte: ita- 
liano, meccanica; francds^.m^camgue; 
eatal4n, mecdnica, 

MeciialeaBieiite. Adverbio modal. 
De un modo mec4nico. 

ETZMOLooiA. De mecdnica y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, mecdnica- 
ment; francos, m^caniquement; italia- 
no, meccanicamente, 

HeeaiilelBino. Masoulino. Sistpma 
bioldgico y medico que pretende ex> 
plicar los fendmenos vitales por las 
leyes de la mec&nica de los caerpos 
inorg4nicos. 

Kee^nleoy ea. Adjetivo. Pertene- 
ciente 4 la mec4nioa. Principios mbcI- 
Kicos. (1 Perteneciente 4 los oficios A 
obras ae los menestrales. | Met4fora. 
Bajo6indecoroso. || Masculino. El que 
profesa la meo4aioa. 

EriMOLoaiA. Del griego fitxavtxd^ 
(mekanikds): latin, mechantcus; italia- 
Bo, meccanicp; francos, mdcanique; ca- 
tal4n, mecdnich, ca. 



Meeanlqiiea. Femenino anticuado. 
Yileza y desdoro que se oreia iban 
anejos al ejercicio de las artes mec4- 
nicas. 

HecanUiBio. Masculino. El artificio 
6 ebtructura de algdn cuerpo natural 
6 artificial, y la combinaci6n de bus 
partes oonstitutivas, en cuyo sentido 
se dice que todas las cosas, hasta los 
insectos. tienen un mboanismo acomo- 
dado 4 su naturaleza. || Los medios 
pr4cticos que se emplean en las artes. 

ETiMOLoafA. Del latin meohanUnujk; 
del griego |iT]x«VT], m4quiaa: italiano, 
nieccanvimo; francos, m^canisme; ca- 
tal4n, mecanisme. 

Kecanltla. Masculino. Gdnero de 
mariposas diurnas. 

Xeeaoo, na. Adjetivo. Natural de 
la Meca. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. [I Perteneciente 4 esta ciudad de 
Arabia. 

Keeapal. Masculino americano. Es- 
pecie de faja de cuero 4 que van su- 
letas dos cuerdas, de las que se va- 
len los mozos de cordel para Uevar 
las cargas. 

EriMOLoaiA. Del me jicano meca" 

palli. (AOADBMIA.) 

Xeeardonla. Femenino. Botdnica, 
Gdnoro de plantas de flores monop6- 
talas irregulares oon un c41iz com- 
puesto de siete foliolas. 

Heeate. Masoulino provincial de 
M^jico. Bramante, cordel 6 ouerda 
depita. 

EiTiMOLOOiA. Del mejicano meeatl, 

Ke«edero. Masculino. Mzcbdob, 
instrumento. 

, Meeedor, ra. Adjetivo. Que meoe. 
Usase tambi^ncomo sastantivo.| (Mas- 
culino. Instrumento de madera que 
sirve para mecer el vino en las oubas, 
el jab6n en la caldera y otras cosas 
semejantes. || Golumpio. 

Heeedora. Femenino. Silla de bra- 
zes que, por lo com6n^ tiene el respal- 
do y el asiento de rejilla, cuyos pies 
descansan sobre dos aroos 6 terminan 
en forma circular, j en la cual puede 
mecerse el que se sienta en ella. 

Meeediira. Femenino. La acci6n de 
mecer alguna cosa. 

HeeeUaa. Femenino. Nombre que 
se daba en Francia 4 una tela de lana 
y seda. 

Heeenas. Masculino. El principe 6 
persona poderosa que patrocina 4 los 
nombres de letras. 

EriMOLOof A. Del latin MecenoA^ mi- 
nistro y amigo de Augusto, protector 
de las letras: italiano y oatal4n, mece- 
nas; francos, mdcene, 

Mecer. Active. Mover alguna cosa 
compasadamente de un laao 4 otro 
sin que mude de lugar, opmo la puna 

Digitized by VjOOQ IC 



MEGH 2 

do los nifloB. Se nsa tambi6n eomo re- 
eiproco. |) Menear y mover algtin 11- 
quido de una parte 4 otra jpara que se 
xnezole 6 inoorpore. It Provmoial Aetu- 
rias. OrdbAab. 
ETiMOLoeiA. Del latin misoere^ mes* 

Olar. (AOADBMIA.) 

Keclbemlo, nla. Adjetivo. Propio 
de Meciberna. 

EtimolooIa. Del latin mecyberruieu$, 

■•e«, ea. MascuHno y lemenino. 
En M^jico, el indio salvaje.H Adjetiyo. 
En MAjico, dicese de ciertos animales 
enando tienen color bermejo oon mez- 
ola de negro. 

■eediiatro. Maecnlino. Obstetricia, 
Instromento para medir la longitad 
del metro. 

EriMOLoeiA. Del griecro fifjxoc fme» 
hoB), largnra, y matron, medida: rran- 
eto, micomhtre, 

Keedn. Mascnlino. Nombre dado 
por los griegos 4 la adormidera. 

EfiMOLooiA. Del griego {ii&xcov (mi^ 
hon), adormidera. 

Keeonato. Mascalino. Quimica. 
Oombinaoi6n de &cido mec6nico con 
nna bate. 

ETiMOLoeiA. De mecdnico: francos, 
tnSconate. 

■ecoBiad*, da. Adjetivo. Parecido 
al meconio. 

■eeoslal* Adjetivo. Ooncemiente 
al meconio. 

Keeamlna. Pemenino. Quimica, 
Snbstanoia cristalina que se extrae 
del opio. 

EriMOLooiA. De mecdnico. 

■ee4(mleo. Adjetivo. Quimica. Bpi- 
teto de un 4cido descubierto en el 
opio. 

ETiMOLOQiA.De meconio: francos, 
m^onique. 

Xeeomia. Mascnlino. Alhorbb. |i 
Famiacia. Ja^o que se saca de las ca- 
besas de las adormideras. 

EriMOLOOfA. Del griego p,Tpc(&viov 
(mekonionj: latin, mecon urn; francos, 
mdooniqtuf. 

KeeoBla. Femenino. Botdnica, Es- 
peoie de lech us a negra y amarga que 
abunda en jugo soporift^ro. 

ETiMOLoeiA. De meconio. 

Xeeonlta. Femenino. Mineralogia. 
Piedra caleirea fcrmada por peque- 
fias concrecioues globulosas de oapas 
oonc6ntrioas. 

If eeomoloiria. Femenino. Botdnica. 
Tratado sobre el opio. 

EriMOLooiA. Del griego mehdn y 16- 
gosy tratado. 

KeeoBopsla. Femenino. Botdnica, 
Especie de adormidera. 

EriMOLOQf A. De ntt^conio y el griego 
cpii*^ vista, aspeoto: (isxcbviov 6^tQ. 

Keelia. Femenino. La torcida de 



5 BftEOH 

algod6n, hilo 6 trapo que se pone en 
las I&mparas, velones 6 candifes; y la 
que se lleva enoerrada en un cafluto 
de metal, en lugar de yesoa, para 
echar lumbres y encender los ciga* 
rros. II £1 clavo de hilas torcidas que 
meten los uirujanos en las heriias y 
llagas. II La cuerda do c&iiamo, del 
grueso ae un dodo, 6 tubo de papel, 6 
tela embreada con p6lvora en grano 
para dar fuego 4 las minas, piesas de 
artilleria, mosquetes y otras armas. || 
La lonjilla de tocino gordo para me- 
char aves, came y otras cosas. || For- 
eign de pelo, hebras 6 hilos separa- 
dos de los otros. || Aouabtab la mbcha. 
Sufrir 6 sobrellevar resignado una 
reprimenda^ oontrariedad 6 pelif^ro. || 
Alaboab la mbcha. Frase familiar. 
Aumentar la paga. Frase con que se 
da 4 entender se alarga alguna de- 

gendenoia voluntariamente por algtin 
n particular. 

EtimolooIa. Del griego (i^goc 
(myxos): latin, myxus, el mecnero: ba- 
jo latin, myxa; itallano, miccia; fran- 
cos, mhche; ctLtgA&n^melJca; portugu^s, 
mecha. 

■eehar. Activo. Introduoir mechas 
de tocino gordo en la came de las 
ave's A otras riandas que se ban de 
asar 6 empanar. 

EriMOLoaiA. De mecha: francos, m^- 

If eehaao (Dab). Masculine. Mineral 
logia Se dice entre miueros de un ba* 
rreno cuando se consume la mecha 
sin inflamarse la p61vora. 

Keehera. Femenino. La aguja que 
sirve para mechar. 

Keehero. Masculine. El canutillo 

6 oanalita en donde se pone la mecha 
torcida para alumbrar 6 encender 
lumbre. Ij El caftan de los candeleros 
en donde se ooioca la veH. 

EtimolooIa. De mecha: catal4n^ 
metxer. 

KeeMnal. Masculine. El agu^jero 
cuadrado que se deja en las ^aredes 
cuando so fabrica aigiin edificio para 
formar despuds los andamios. [| Meta- 
f6rico y familiar. Habitaci6n 6 cuar- 
to muy reducido. 

EtimolooIa. Del latin mitt^re, intro- 
duoir. 

Keelilta. Femenino diminutivo de 
mecha. 

IfeehoacAm. Masculine. Ciertaraiz 
Que se trae de M^jico y se usa en me- 
dicina como purgante. 

EtimolooIa. De Mechoacdn, provin- 
cia de Mdjico. 

lEeclftdo. Masculine aumentativo 
de mecha. | La porci6n de hilos 6 he- 
bras separadas de las otras; como mk- 
oa6« de cabellos, de lana, eto. 



Digitized by VjOOQIC 



MEDE 



286 



MEDI 



]feeh#melll<i, to. Masoalino dimi- 
cntiyo de mech6n. 

Keelioso, sa. Ad^ietivo. Lo qne tie- 
ne mechas en abnndancia. 

Heelmsa. Femenino. Germania, Oa- 

BSZA. 

ETiMOLooiA. De meclion. 

Meilm. Femenino. Provincial Gali- 
cia. Haoina. 

EtimolooIa. Bel latin nieta, hacina 
«n forma de cono. 

Kedalla. Femenino. Pedazo de me- 
tal batido 6 acnftado, comiinmente re- 
dondo, con algnna fignra, simbolo 6 
«mblema. Ii Escultura. Pieza de m&r- 
mol, metal 6 madera, redonda ti ova- 
lada, en que eBt4 algnna figura esoul- 
pida de medio relieve. Faouliar. Do- 

BL6n DB k OCHO. 

EtimologIa. 1. Del latin metalltca^ 
forma femenina de metalliciMf met41i- 
co: francos, medaille; cata]4a, nieda- 
lla; bajo latin, niedalea. medaliata. me* 
dalla. 

2. Del italiano medaglia; del latin, 
nietdUumy metal. (Acadbmia.) 

Kedallero. Mascnlino. Mneble en 
qne se guardan medallas. 

EtimolooIa. De medalla: tra.no6n, 
tnddailler; italiano, niedagliere, 

Kedallista. Mascnlino. NiTMi'siii- 

TIOO. 

ETiMOLoaiA. De medalla: francos, 
mMaUliste; italiano, niedaglisla, 

MedalldiL. Mascnlino anmentativo 
de medella. || Ar^itectura.Bajorrelie- 
ve de fignra redonda li ovalada qne 
fie coloca en las portadas A otros pa- 
rajes de los edificios. (| Caja peqnefia 
de oro ii otro metal para poner nn 
retrato ii otras oosas. La tapa es co- 
miinmente de cristal. 

EtimologIa. De medalla: francos, 
"medaiUon; italiano, medaglione; Cata- 
lan, medaUd. 

K^dano. Mascnlino. Una porci6n 6 
mont6n de arena cubierta de agna, 
donde hay poco fondo, en la orilla del 
mar. 

ETiHOLoof A. Del latin meta, haoina. 

Hedaflo. Mascnlino. M£daho. 

Medar. Active. Provincial Galicia. 

H ACINAR. 

EriMOLooiA. De meda, 

Medeola. Femenino. Botdnica, 
Planta esparraglnea qne tiene una 
corola con seis divisiones iguales, y 
sin c&liz. 

EtimologIa. De medio, por las divi- 
siones de la planta. 

Medero. Mascnlino. Provincial Ga- 
licia. La hacina de gavillas de sar- 
mientos. 

ETTuoLOof A. De meda, 

Medeaieasto. Mascnlino. Espeoie 
de mariposa del Mediodla de Enropa. 



Media. Femenino. Calsado ajnsta- 
do qne sirve para cnbrir el pie y la 

Eierna: refi^nlarmente es de pnnto de 
ilo, algod6n, seda 6 lana, y so Ueva 
con calceta debajo 6 sin ella. || Medi* 
da en qne cabe la mitad de una fane- 
ga. II DE ABBUGAB. La larga y eetre* 
cha qne se nsabu antignamente , y 
se ponia de modo qne niciese arm- 
gas, teniendo esto por gala, y con lim- 
pio. Expresidn qne se nsaba en Ma- 
drid, . cnando algnno se ajnstaba en 
algnna posada, para qne le dieran so- 
lamente por la noche media cama, y 
por compaiiero nno qne estnviese 
limpio de sama, tiiia ii otro achaqne 
contagioso. jt pbopoboional. Geometria 
y aritmetica. La cantidad en que una 
proporcidn continna sirve de conse- 
cuente al primer t^rmino y de ante- 
cedente al tiltimo. j,' Olasb media. La 
que est& entre las clases pudientes 6 
ricas y la de los que viven de jornal 
6 salario. 
EtimologIa. De media, supliendo 

Calza. (ACADEMIA.) 

Hedlaeaila. Femenino. Arquitectu- 
ra. Moldura cdncava, cnyo perfil es 
por lo regular un semicirculo 6 algo 
menos. n Listen de madera con algu* 
nas molduras lisas, doradas 6 pinta- 
das, con el cual se guarnecen las ori* 
lias de las colgaduras de las salas, 
f rises, etc. || Entre los carpin teres y 
ebanistas, el form6n, cuya boca tiene 
la forma de una porci6n de olrculo, 
con el cual se entalla en la madera la 
moldura llamada mbdiaoaAa 6 esoo- 
01 A. II Lima que usan los cerrajeros, 
cuya figura tiene la de una ca&a par- 
tida 4 lo largo. || Instmmento de nie- 
rro que usan los peluqueros para ri- 
zarelpelo. Es una barreta larga y 
redonda, sobre la cual se ajnsta otra 
c6ncava que la oubre k lo largo, la 
mitad de su grueso, abridndose y ce- 
rr&ndose con un muelle. Los hay tam- 
bi^n en figura de tijeras. !| En el Jue- 
^o de trucos, el taco que sirve para 
jugar algunas suertes: su punta est& 
cortada verticalmente por en medio, 
de modo que en vez de rematar en un 
circulo piano, como los otros, acaba 
en un semicirculo. 

EriMOLOGtA. De media y caha, 

Mediacasa. Femenino. El &ngulo 
sobre el cual no se ha puesto algtin 
pe6n en el jue go del chaquete. 

nediaeidn. Femenino. La acci6n y 
efecto de mediar. 

EtimologIa. Del latin mediatiOf for- 
ma sustantiva abstracta demedidtus, 
mediate: catal4n, niediadd; francos, 
mediation; italiano, mediazione, 

Hedlaeolnmaa. Femenino. Arqui^ 
tectura, Columna de medio relieve. 



Digitized by VjOOQIC 



MEDI 



287 



MEDI 



Mediaeorasa. Femenino. Armadu- 
ra que consta de peto, gola, casoo j 
xnanoplas, pero sin espaldar. 

Hedlaeoraaa. Femenino. Espeeie 
de moneda inglesa de plata. 

lledladOy da. AdjetiYO. Se dioo de 

10 que sdlo oontiene la mitad, pooo 
m4s 6 menosy de sn oabida; verbigra- 
cia: de la vasija, ouando se ha oonsa- 
mido la mitad dfel llquido nuesto en 
ella; del teatro, ouando apif oximada- 
mente quedan vacios tantos asientos 
oomo los que hay ooupados, etc. U A 

MBOIADOS DSL MSB, DBL AftO, OtC. Al 

medlar cualquiera de los period os de 
alguna ezten8i6n en que se divide el 
tiempo. 

ExiMOLoef A. De mediar. 

Kedladar, ra. Adjetivo. Que me- 
dia. Usase tambi^n como sustantivo. 

11 Imtkbcxsob. 

ETiMOLOoiA. Del latin n^ediator, for- 
ma agente de mediatio, mediacidn: 
italiano, mediatore; francos, m^io- 
teur; catal4n, tnediadorj a. 

Kodlalbrtaaa. Femenino. Espeeie 
de ooche pequefio de dos asientos. 

Medialiolanda. Femenino. Lienso 
bianco, algo menos fine que la ho- 
landa. 

Medial. Adjetivo. Gramdtiea, Me- 
dio 6 intermediario. 

Etim oloqIa. Del latin medidlis; fran- 
cos, medial. 

K^dialiiBa. Femenino. En mbdia. 

Kedlamanttlla. Femenino. Goal- 
dbapa. 

Mediana* Femenino. La came del 
brasuelo que e8t& inmediata 4 las 
agujas J pesouezo de la res. |l El pan 
que se haoe de calidad entre el de flor 
y el baso y se llama pan de mbdiaba. || 
Agricultura. Babz6n. fl Provincial Ex- 
tremadura. La caiia muy delgada que 
se pone por punta al extremo de la 
cafia de pescar. || En el juego de bi- 
Uar, el taco algo mayor que los oomu- 
nes, que sirve para jugar las bolas 
distantes de las oarandas. 

ETZMOLoeiA. De mediano, 

KedlanameBte. Adverbio de mo- 
do. Sin tocar en los extremes. . 

EtimolooIa. De mediana y el sufijo 
adverbial mente. 

Medlanaranfa. Femenino. Cupula. 
B Hallab su mbdianabanja. Frase fa- 
miliar. Hallar mujer, or a cas^ndose, 
ora amanceb^ndose con ella. Se suele 
tomar en buena parte. 

Medlanodo. Masculino anticuado. 
La linea donde se pone el moj6n di- 
yisorio de algtin t6rmino. 

EriMOLOoiA. De medianero. 

Mediancjo, Ja. Adjetivo familiar 
diminutivo de mediano, na. Menos 
que mediano. 



Medlamerfa. Femenino anticuado. 
MBDiAMf A. II La pared comtin 4 dos ca- 
safl oontiguas. || Fob mbdiabbbIa. Mo- 
do adverbial anticuado. Por m*edio. 

Kedlanero, ra. Masculino y feme- 
nino. Persona que media 6 intercede 
para que otro oonsiga alguna cosa 6 
para algun arreglo 6 trate. || Anticua- 
do que se aplicaba 4 la persona que 
tenia medianas conveniencias. Q Anti- 
cuado. Mbdio. fl Masculino. El due&o 
de una oasa que tiene medianerla con 
otra ii otras. || Adjetivo. La cosa que 
est4 en medio de otras dos; y asi se 
llama pared mbdiabbba la que media 
entre las fincas de dos propietarios 
que tienen sobre ella ciertos dere- 
chos. 

Medlanaaa. Femenino anticuado. 
MbdianIa. 

Hediavia. Femenino. El t^rmino 
medio entre dos extremes, entre la 
opulencia y la pobreza, entre el rigor 
y la blandura. 

ETiMOLoaiA. De mediano: catal4n, 
mediania, 

Kedlanldad. Femenino. MbdianIa. 

Medianll. Masculino. Agricultura, 
En una hasa de tierra, la parte que 
est4 entre la oabezada y la hondo- 
nada. 

ETiMOLOOfA. De medianeria, 

Kedlanlsta. Masculino. En los es- 
tudios de gram4tica, el estudiante 
que e8t4 en la clase de medianos, 

Xedlano, na. Adjetivo. Moderado, 
ni muy grande, ni muy peque&o. || 
Masculino plural. La clase de la gra- 
m4tica que es en la que se trata del 
uso ^ con8trucci6n de las partes de la 
oraci6n. || Familiar. A veces denota 
esta voz que una cosa es casi nula y 
aun mala de todo punto. 

ETiMOLOoiA. Del latin medianus^ for- 
ma de mediusj medio: catal4n, media, 
na; francos, median; italiano, me- 
diano. 

Hedianoche. Femenino. Hora de 
las doce de la noche. 

EtimolooIa. De media y noche: fran- 
o68f mMianoche. 

If edlante. Participle active de me- 
diar. II Lo que media. || Adverbio de 
mode. Bespecto, en atencibn, por 
raB6n. 

Etimoloo<a. Del latin medians, me' 
didniiuy partlclpio de presente de nie- 
didre, mediar: catal4n, mediant; fran- 
cdSf me(itan(e;ltallano, mediante. 

Kedlaplca. Femenino. Pica que te- 
nia la mitad del tamafto de las otras. 

Medlar. Neutro. Llegar 4 la mitad 
de alguna cosa, real 6 figuradamente. 
Illnteroeder 6 rogar por alguno, y 
asimismo inter ponerse entre dos 6 
m48 que ri&en 6 oontienden, procu- 



Digitized by VjOOQIC 



rando reoonoiliarios y xmirloB en 
amistad. H Existir 6 estar una cosa An 
medio, de otras. 1} Active antienado. 
Tomar an t^rmino medio entre dos 
eztremoB.IIMBDiAH xhaguas. Frase fa- 
miliar. Iiitervenir mnjeres. 

ETiMOLOOiA. DpI latin medidre^ for- 
ma verbal de niedtus, medio: itahano, 
mediare; catal&n, tiiediar, 

■edlarloy ria. Adjetivo. Que ezis- 
te entre doe cosas. !i Biibri6h mbdia- 
mio. Botdnica,^ Embri6n colocado en 
medio del perispermo. 

EtimolooIa. De medlar: frano6S| m^ 
diaire. 

MedlaatlBa. Femenino. Botdnica. 
Plauta cript6gama llamada tambi^n 
retioola. 

ETiMOLoef A. De m^dimtino. 

Kediaatimltiis. Femenino. Medici* 
na, iLflamaci^n del mediastino. 

EtimologIa. De medtastino v el Bn- 
fijo medico itiSf inflamaci6n: francos, 
niediaHhvitfi. 

■ediaaUmo. Maecnlino. Anatomta, 
Ooutinnaci^n de la membrana llama- 
da pleura, qne haciendo nn doblez en 
el medio del ppcho, lo divide hasta el 
cnerpo de Iab vdrtebraB, y bo eztieu- 
de d^sde las clavlonlaB haata el dia- 
frafcma. 

ETiMOLOoiA. Del latin tnediastinus; 
de niedius^ medio, y sidre^ eatar: fran- 
cAb, rnddut^tm, 

■ediasviletaa. Femenino plnral. 
HerramieiitaB en forma de panz6n 
oon que Be hacen los rodetes en lae 
oerraduraB. 

Xediatamente. Adverbio de laffar 
y ti^mpo. Coil iotermisidn 6 media- 
ci6o de otra coea. 

ETiMOLooiA. De mediata y el Bufi- 
jo aoverbial ntente: catal&n, mediata- 
ntentf francea. me'dialement; italiano, 
mPfijalanipnlt*, 

KediatlDta. Femenino. Tono de co- 
lor me'iio entre luz y aombra. 

Kediato, ta. Adjetivo. Lo que en 
tiempo, Ingar 6 ^rado eati pr6ximo 
4 una coaa, mcdiando otra entre 
laa dos; como el nieto respecto del 
abuelo. 

EtimolooIa. Del latin medidtus; par- 
ticipio paaivo de mediare, mediar: ita- 
lianoy mediaio; francos, medial; Cata- 
lan, ntediat^a. 

If ediator. Maaculino. Juego. Hom- 

BBS. 

EriMOLoof A. De mediador, 

MediateriMta. Maaculino. El muy 
dieatro en el jue^o del mediator^ 6 el 
muv f>fi'iona'1o 4 61. 

Xedlatrla. Femenino. La mnjer 
que airve de luedianera. 

K^dica. Femenino. La mujer del 
medico. 



8 MEDI 

Kedieable. Adjetivo. Lo que et ea- 
pas de aanar oon medioinaa. 

ETiMOLoetA. Del latin medicdbtUs, 
curable: italiano, meciica6ite. 

Medlemcldm. Femenino. iiedicina. 
AdminiBtraci6n met6dica de uno 6 
m4s medicamentoB con un fin tera- 
p6utioo determinado. 

EtimolooIa. Del Ititin medica^o, 
forma abstracta de tnf^cdttu. parti- 
oipio paaiVo de medicdri, medicinar: 
francla, m^Ucation; italiano, medico^ 
none, 

KediemL Adjetivo. Minioo. 

EtimolooIa. De tn etifco.* franote, 
midieal. 

Kedleamentar. Activo. Aplicar 
medicamentoB. 

fiTiMOLoeiA. Del latin medicare: 
francos, midicamenier; italiano, niaeit* 
carp, 

MedieaiBeiitarlOy ria. Adjetivo. 
Que trata de medicamentoB. 

EtimologIa. Del latin medicamentdr 
rJtis, el farmac^utico: franc^B, midi- 
camentaire; italiano, medivamentario, 

■ddieaiieBte. Adverbio de modo* 
Segiin las reglaa de la medicina. 

EtimolooIa. De m4diqa y el Bufijo 
adverbial mente. 

Hedieaiieiito. MaBculino. Oual- 
quiera remedio interno 6 externo que 
Be aplioa al enfermo para bacerle re- 
cobrar la aalud. 

EtimolooIa. Del latin medicamen' 
turn, remedio: italiano, medicamento; 
frauoda, medicament; catal4n, medieor 
ment, 

Kedicaaieiitoaa, ••• Adjetivo. Lo 
que tione la virtud de un medica- 
mento. La leche, por ejemplo, ea un 
liouido medicamentoBO. 

EtimolooIa. Del latin medtcamentd- 
8U8j lo que tiene virtud y fuersa de 
curar: franc^a, m^icamenteux; italia- 
no, medicamentoso. 

Hedlear. Activo anticuado. Apli- 
car remedioa al enfermo para que 
Bane de su dolenoia. 

EtimolooU. Del latin medicdri, 

Kedleaatro. Maaculino. Medico in- 
docto, curandero. 

EtimolooIa. De mMco y el aufijo 
despectivo astro: italiano, medicastrc; 
fraucda, medicastre, 

Kedlelna. Femenino. Ciencia de 

Srecaver y curar las enfermedadea 
el cuerpo humano, y en eapeoial, 
laa interuas. || Facultad db mbdiciba. 
£1 cuerpo de profeaores k quien eat^ 
encomendada au enaeikanza en laa 
universidadea. || Cualquter remedio 
que ae admiuiatra en una dolencia. H 
LBOAL. Forensp. Laa cienciaa m6dioaa 
en 8U ap]icaci6n A iluatrar k loa tri- 
bunales y & preparer bub falloa. 



Digitized by VjOOQIC 



ICBDI 2 

EtimolooIa. Del latin mediclna: ita- 
Hano J catal&D^ medicina; francdfl, 
m^decine, 

Kedleimable. Adjetivo. Que se 
pnede cnrar oon la medioina. 

ETiMOLoaiA. De medicinar: oatal4ii| 
medicinahle. 

Medlelnal. Adjetiyo. Lo qae perte- 
nece k la medicmak Dicese propia- 
mente de aoiiellas cosas q^ae tienen 
▼irtnd salndable 7 contraria & algiin 
mal 6 achaqne. 

Etimoloqia. Bel latin medicindlis: 
italiano, niedicinale; francos, medici- 
nal: eatal4n, medicinal, 

HediciBante. Participio pasivo de 
medicinar. i| Mascnlino. H)8tadiante 
de medicina. 

Medicinar. Activo. Aplicar medi- 
cinas para el recobro de la salud per- 
dida. Usase tambidn como reciproco. 

EtimolooIa. De medicina: francos, 
mSdeciner; italiano, medicinare; Cata- 
lan, medicinar, 

Kedfelnero. Mascnlino. Arbolillo 
enforbi4ceo de America. 

Kedleldn. Femenino. La acci6n de 
medir. 

EriMOLOQiA. De medir: cataUn, me- 
dicid, 

K^dieo. Mascnlino. El qne se halla 
legalmente antorisado para profesar 
y ejercer la medicina. || db apslaoi6n. 
Aauel 4 quien se llama para las con- 
snltas y casos graves. |i dr cabecbba. 
El qne asiste especialmente 7 de con- 
tinno al enfermo. |i bspiritual. El qne 
dirif^e y gobierna la conciencia 7 es- 
plritn de algnno. |j Adjetivo. Lo qne 
pertenece 6 se refipre 4 la medicina^ 
eomo cienoia utnicA, clinica m^dica. 

ETiMOLOOfA. Del griego |i£deoOai 
(mideslhai), tenercnidado,asistir: ita 
liano, medico: francos, medecin; Cata- 
lan, metje, medico; me'dich, ca^ medi- 
co, ca. 

K^dleo, ea. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 los medos. 

ETTHOLOof A. Del latin medicus, 

K^dlcoeinvjftno. Mascnlino. Pro- 
fesor de medicina 7 cimgia. 

KedleoBtania. Femenino. Mania 
por medicinar. 

Kedieiiclio. Mascnlino diminntivo 
despectivo de medico. 

Kedlda. Femenino. Cnalqnier ins- 
trnmeuto qne sirve para el conoci 
miento de la ^xtensi6n 6 oantidad de 
algnna cosa. Ha7 muchas especies de 
MBDiDAS, segiin la clase 7 cantidai^^s 
de las cosas qne se ban de medir. I| La 
acci6n de medir, como la mbdida de 
las tit^rras, del vino, etc. |) Aritnidtica, 
Aqnel n^mero qne, repetido algnnas 
veces, cnmpone cabalmente otro con 
qne se compara; 7 asi el 5 es mbdida 
Tomoiy 



» MEDI 

oomtin del 15 7 del 20, por qne repeti- 
do tres veces compone el primero, j 
cnatro veces, el segnndo. H La canti* 
dad de silabas de qne se componen 
los versos. J| La cinta qne se corta 
ignal 4 la aitora de la imagen 6 esta- 
tna de alg^ sacto, en qne se saele 
estampar sn fignra 7 las letras de sn 
nombre con plata ii oro. Se nsa por 
devoci6n. || Froporoi6n 6 correspon- 
dencia de nna cosa con otra: 7 asl se 
dice qne se paga el jornal 4 mbdida 
del trabajo. |i DisposiciAn, preven- 
ci6n. Usase m48 comiinmente en pin* 
ral 7 con los verbos tomar, adoptai\ 
etcetera. || Cordnra, pmdenoia; 7 asi 
se dice: habl6 con mbdida. || A mbdida 
QUB. Locnci6n. Al paso qub. || Ajds- 

TADMB BSAS MBDIDA8, 6 AJI^STBHB USTBD 

B8AS MBDiDAS. Frase familiar de qne 
se nsa onando algnno babla sin conr 
cierto, contradici^ndose en lo qne 
dice, 6 cnando las cosas qne se hacen 
no tienen la debida proporci6n. Q A 
MBDIDA DBL DB8BO. Modo adverbial 
con qne se explica qne 4 algnno le 
salen las cosas segtln apetecla. || A 

MBDIDA 6 i. SABOB DB 8U PALADAR. ModO 

adverbial. Segiin el gnsto 6 deseo de 
algnno. || DbscobcebtIesblb i. nvo las 
MBDIDAS. Frase. D68barat4rsele los 
medios qne iba poniecdo para conse- 
gnir algAn fin. || Llbbab 6 hbnchir las 
MBDIDAS. Frase metaf6rica. Decir al- 
gnno sn sentimiento 4 otro clara- 
mente y sin rebozo ni adulaci6Q. Y 
en sentido contrario se toma por adn- 
lar excesivamente. || Tomar i alouno 
LAS MBDIDAS. Frass metaf6rica. Hacer 
entero jnicio de lo qne es nn sujeto. || 
ToMAB LA MBDIDA. Frase. Medir 7 tan- 
tear la extensi6n 7 latitnd de nna 
cosa para el acierto de algnna obra^ 
como el sastre para hacer nn vesti- 
do, etc. II ToMAB UMO SDS MBDIDAS. Fra- 
se metaf6rica. Premeditar 7 tantear 
algnna dependencia 6 negocio para 
el ma7or acierto 7 que no se malo* 
gre. 

ETiMOLOoiA. Del latin m^maura: oa- 
tal4n, mida; francds^ mesure, italiano, 
misvra, 

Hedldamente. Adverbio de modo. 
Con medida. 

ETiMOLOoiA. De medida 7 el snfijo 
adverbial mente. 

Medldor, ra. Adjetivo. Qne mide; 
Usase tambidn como snstantivo.[iFiBL 
MBDiDOB. Mascnlino. El snjeto desti- 
nado en cualquier pueblo para asistir 
4 la medida de las cnsas que tienen 
tribnto de saca; como aceite, vino, 
etf 6r.era. 

Kedlera. Femenino. La qne hace 7 
compone medias. 

Kedlero. Mascnlino. El qne haoe 7 

Digitized by VjOOQIC 



MEDI 



290 



MEDI 



vende medias 6 trata en ellas. || Pro- 
vincial Arag6n. £1 q^ne va & medias 
oon otro eu la administraoidn de tie- 
rras 6 cria de ganados. 

Kediflxo, xa. Adjetivo. Botdniha. 
Epiteto de la parte de nn vegetal qne 
e8t& unida & otra pof an mitad; como 
cnando se dioe: antera mbdifiza. 

ETiMOLoalA. De medio j fijo: fran- 
0^8. medifixe, 

Kedinense. Adjetido. Natural de 
Medina. Usase tambidn como sua tan 
tivo. li Perteneoiente 4 cnalquiera de 
las poblaciones asi llamadas. 

Medio, dia. Adjetivo. Lo que con- 
tiene la mitad de algnna cosa; como 
MSDio real, mbdia naranja, etc. i] Mo- 
do adverbial. Lo qne no est^ perfec- 
tamente oonclnido; como mbdio asa- 
do, & MBDIO vestir, & medio cerrar. || 
Hasoulino. La parte que en alguna 
cosa dista ignalmente do sas extre- 
mo8. II El corte 6 sesgo que se toma 
en algun negocio 6 dependencia. jj La 
diligeocia 6 acci6n convenionte para 
conseguir alguoa cosa. || Logica. La 
raz6n con que se prueba alguna cosa^ 
coiocada arti^ciosamente en el silo- 
gismo. II Todo cuerpo liquido, fluido 6 
eUstico, en el cual viyen los seres or- 
g&nicos, como los animales y plantas 
en el aire, y los peces y otras plantas 
en el agua. || Msllizo. Gbmelo. || Mo- 
deraci6n entre los extremos en lo fisi- 
CO 6 en lo moral. || Plural. El caudal, 
rentas 6 hacienda que uno posee 6 

foza. II DB PBOPosiciOtt. E'igrijna. La 
istanoia que se toma para formar la 
herida. || A medias. Modo adverbial 
que significa por mitad, tanto & uno 
como & otro, y asi se dice: dueno 4 
MEDIAS, labramos 4 MBDiAS, y otras vo- 
ces vale tanto como algo; peru no del 
todo, ni la mitad exactamento; como 
dormido 4 medias, literate 4 mboias. 
y Atrasado db mbdios. Se dice del que 
est4 pobre, y senaladamente del que 
antes fu6 rico. || Gobto db mbdios. El 
que est4 falto de caudal. |; Dr medio k 
mbdio. Mitad por mitad. Tambidn sig- 
nifica en la mitad 6 en el centre, y 
asi se dice: la piedra 6 ladrillazo le 
acert6 db medio JL medio. U Bchae por 
EH medio. Fraae met'-fbrica. Tomar 
alguna resoluci6n 6 medio extraordi- 
nario para salir de alguna dificultad. 
11 En medio. Modo adverbial que vale 
en lugar ignalmente distante de los 
extremos 6 entre dos cosas. || No obs- 
tante, sin embargo; y asi se dic^: EVf 
MBDIO de eso, por siu embargo de eso, 
4 pesar de eso. || Db por medio. Modo 
adverbial. Unas veces significa por 
mitad; verbigracia: pagar una deuda 
DB POR medio; otras vale tanto como 
BN mbdio, 6 entre: poner tierra db por 



MBDIO. II MbTBRSB be MEDIO 6 DB POB MB- 
DIO. Erase. luterponerse para compo^ 
ner alguna pendencia 6 sosegar al- 
guna rifia. ii Parir 1 mbdias. Erase 
metaf6rica con que se pondera la 
concurrencia de alguno 4 algdn tra- 
bajo 6 caidado con otro, como ayu- 
dando 4 padecerle 6 sobrellovarle. || 
Quitar db be medio. Erase. Apartar 
4 alguno de delatite,mat4ndole 6 ale- 
j4nd<)le. !| Tomar el medio 6 los mbdios. 
Erase. Usar 6 aproveoharsa de ellos, 
poni^ndolos en pr4ctica para ol logro 
de lo qae se intenta. jj Dk medio 1 me- 
dio. Locuci6n. Completamente, de 
todo punto. 

EtimolooIa. Del sanscrito mad, 
adaptar: gnego, (liaog (mesos); latin, 
meatus; italiano, mezzo; francos, mi; 
catal4n, nutj, 

Medloere. Adjetivo. Mediamo. 

ETiMOLOof A. Del latin mediooris, for- 
ma de medias, medio: italiano y cata- 
14d, mediocre; francos, ni^iocre. 

Btedloeromeiite. Adverbio de mo- 
do. Medianambnte. 

ETiHOLoai4. De mediocre y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, mediocra- 
ment; francos, m^dioorement; italiano, 
mediocremenle. 

Medioeridad. Femenino. El estado 
de una cosa entre grande y pequeilo, 
entre bueno y malo. 

E-riMOLoafA. Del latin mediocrUa$: 
italiano, mediocrila; francos, medio^ 
crite; cata]4n. m^diocritat, 

Hedloeape. Masculino. Espeoie de 
paso sencillo de danza. 

EtimologIa. De medio y el francds 
coupe'y cortado. 

Xediodfa. Masculino. La bora en 
que e8t4 el sol en el m48 alto punto 
da su elevaci6n sobre el horizonte, y 
de donde comienza 4 deuaer. l| Geogra- 
fia, Aquel panto del horizonte que se 
nos muestra en derecbura, mirando 4 
la parte donde se halla el sol al tiem- 
po del medio dIa. || Marina, El viento 
que viene derechamente de la parte 
dnl MediodIa, opuesto 4 la Tramonta- 
na 6 Norte. || Hacbr medio dIa. Erase. 
Detenerse en algtin paraje para co- 
mer el que camina 6 va de viaje. 

BTiMOLOOiA. Del latin medfus, me- 
dio, y d'tp.Sj dia: italiano, mezzodi; 
franc<6s, inidi; catal4n, mitjdia; portu- 
guds, meiodia. 

Hedloipalope. Masculino. Galope 
corto. 

Xediohermano. Masculino. El her- 
mano por parte de padre s61o 6 de 
madre. 

Hedtolnto. Masculino. La segunda 
mitad del tiempo que dura el Into, en 
que 4ste no es ya tan riguroso. 

BEedtopafIa* Masculino. Tejido de 



Digitized by VjOOQIC 



MEDI 



291 



MEDB 



lana semejante al paiio, pero m&B del* 
gado y de menos aaraoi^n. 

Medlopleo. Mascalino. Ictiologia, 
Subg^nero de peces 6seos de came 
bastante grata. 

BEedlos. Mascalino plnral. Las dos 
partes principales qae oonstitnyen el 
armazda de los lados de los telares de 
galones. 

Kedlqnlllo. Masonlino dimiontivo 
de medico. (| Los habilitados para ca* 
rar en las islas Filipinas sin tener el 
titnlo correspondiente. 

EtimolooI A. De midico, 

Hedlr. Activo. Examinar y deter- 
minar la magnitnd 6 extension de al- 
cana cosa, nsando para ello de los 
instrumentos condncentes, segiin sn 
•calidad. p Examinar el n^mero ▼ ran- 
tidad de las silabas breves 6 largas 
de qne ha de constar el verso. || el 
suBLO. Frase. Tender el cnerpo en 61 
para descansar 6 por alffuna caida 
apresurada y violenta. f Met&fora. 
Ignalar y comparar algnna cosa no 
material con otra; como medib las 
faerzas, el ingenio, etc. || Beclproco 
metafdrico. Contenerse 6 moderarse 
-en decir 6 jjecutar algnna cosa. |I Me- 
dirse consigo mismo, conocerse bien 
y lUQstarse & sus facultades. 

£tiholog1a. Del griego iiexpetv (me- 
tretn): latin, meixri; italiano, vxesura' 
re; francos, mesurer; catal4n, mesu' 
Tar, amidar, medir. 

HedltabiiDdo, da. Adjetivo. 8e di- 
ce de la porsoDa que medita^ cavila 6 
Tefloxiona en silencio. 

ETiuoLoaiA. Del lAtinmedilabundus: 
catai&n, mfiditabundOf a. 

BEeditaeidn. Femenino. La aplica- 
cj6n del pc^nsamiento & la considera- 
xii6n de algnna cosa. || La considera- 
ci6n 6 disrturso intelectnal sobre al- 
giin misterio de nuestra fe 6 algnna 
materia moral, para sacar de ella al- 
gun frato espiritual. 

EtimolooI A. Del latin meditatiOf 
forma snstantiva abstracta de tnedi- 
tatuSf meditado: italiano, meditazione; 
francos, meditation; catal&n, medHa- 
'Cid, 

Xeditoelonellla. Femenino dimi- 
nntivo do meditacidn. 

Xedltador, ra. Adjetivo. Qae me- 
dita. Usase tambidn como sastantivo. 

EriMOLOOiA. Del latin meditator: 
italiano, fneditalore, 

Ifedltar. Activo. Aplicar el pensa- 
miento 4 la consideracidn de alguna 
tsosa, 6 discurrir sobre los medios de 
conseguirla. || Oonsiderar y discnrrir 
intelectaalmente sobre algtin miste- 
rio de nnestra santa fe 6 sobre mate- 
ria moral para aprovechamiento y 
frnto espiritaal. 



ETiicoLoaiA. Del latin meditari, si- 
m6trico del gri*»go (isXrcdcs (meleta6\ 
meditar: catal&a> medilar; francos, 
mMiter; italiano, meditare, % 

ITeditatlTo, Ta. Adjetivo. Qae in- 
olnye meditacidn. || Ooncerniente & la 
meaitaci6n. 

EtimolooI A. Del latin meditaixvus; 
italiano, meditativo; francos, m^ita- 
tif: catal4n, meditatiu, va. 

Medlterrdaeo, nea. Adjetivo. Di- 
cese de lo qae est& rodeado de tierra. 
Afar mbditbrrAheo Usase tambidn co- 
mo sastantivo mascalino. || Dlcese 
tambidn de lo q[ae est& en lo interior 
do an territorio. Ciudad meditbeba- 

NBA. 

EtimolooI A. Del latin mediterrd- 
nSus; de mediuSy en medio, y terra, 
tierra. (Acadkmia.) 

If^dliiBi. Masculine. Mitsica. Yoz 
latioa empleada para designar los to- 
nes de la voz qne ocapan an t^rmino 
medio entre el grave y el agndo. 1} 
Erudicidn, Tono medio con qne el 
orador debe empezar el discarso, pa- 
ra elevarlo 6 bajarlo despa^s segiin 
la vehemencia de las pasiones y la 
indole del idioma. || Esptritismo. Per- 
sona qne pretende servir de interme- 
diaria entre sns seraejantes y los es- 
piritas de los maertos ii otros espi- 
ritas. 

ETiMOLoaf A. Del latin medium^ me- 
dio: francos, medium. 

HedlTalTO, Ta. Adjetivo. Botdnica. 
Qae se reflere & la parte media de las 
v^lvulas de an frato. 

EtimolooIa. De medio y vdlvula: 
francos, medivalve, 

Medo, da. Adjetivo. Natural de Me- ♦ 
dia. Usase tambidn como sastantivo.|| 
Perteneciente & esta regidn de Asia 
antigna. 

EtimolooIa. Del latin maedus: cata- 
l&n, medOf a; francos, mkdes. ^ 

lledobaetrlaBO, na. Adjetivo. Per- 
teneciente 4 los medos y 4 los bac- 
trianos. 

ETiMOLoaiA. De medo y hactriano: 
francos, me'do-bnctrien, 

Med olio. Mascalino anticnado. 
Mbollo. 

EtimolooIa. De meollo: italiano, mi- 
dolLo, 

Kedoflo, fta. Adjetivo anticnado. 
Liierabre, horrible. 

Hedra. Femenino. El anmento, 
mejora, adelantamiento 6 progreso 
de algnna cosa. 

EriMOLOOiA. De meciro:- catal&n, 
medra. 

Ifedrado. Adjetivo. Grecido, laci- 
do, el qae tiene medros. (| {Mbdrados 
ESTAMOs! Frase qae eqaivale &: jlaci- 
dos estamos!, ipues estamos^ien! So 



Digitized by VjOOQIC 



MEDU 2i 

XXB a para sigxufioar el disgosto qae 
n 08 resnlta de alguna cosa inespe- 
rada. 
^ EtimolooIa. De medrar: catal&n^ 
medratf da, 
Xedrana. Femenino familiar. Mib- 

DO. 

ETiMOLoefA. Be miedo, 

XedraiiBA. Fomenino anticnado. 
Hkdra. 

Medrar. Nentro. Crccer, tener an- 
mento los aoimales j plantas. || Me- 
tifora. Mejorar de fortana arunen- 
tardo BOB bienes. 

EtimolooIa. Del latin fndiordre,T[ie- 
jorar, acreceutar. 

Xedrlftaqve.Mascnlino. Tejido fili- 

Sioo hecho con laB fibras del abac&, 
el bori j de al^UDae otras plantas, y 
?[ne se nsa en Eoropa y America para 
orrar y ahnecar los vestidos de las 
mujeres. || Especie de zugalejo corto. 

Kedro. Mascallno. Msdba. || Plnral. 
Pro^resos, adelantamientos, dispo'si- 
cidn de crecer. 

KedrosaBieiite. Adverbio de modo. 
Temerosamente, con miedo. 

EtibiolooIa. De medrosa y el snfLjo 
adverbial mente, 

X^idroiifa. Femenino anticnado. 
Ifiedo permaneote. 

EtimolooIa. De medroso, 

■edro9llto, 11a. Adjetivo diminuti- 
TO de medroso. 

Kedroao, as. Adjetivo. Temeroso, 
pnsil^iiime, que de cualqniera cosa 
tiene miedo. fl Lo que infunde 6 causa 
miedo. 

EtimolooIa. De titetictUoso: catal4n, 
medrdHf a. 

IMdiila. Femenino. La snbstancia 
contenida dentro de los huesos de los 
animales, y dentro de los 4rboles y 
plantas. Aigunos, fundados en la ra- 
s6n etimol6gica, dicen mxdula. |i La 
snbstancia principal de alguna cosa 
no material, jj b^pimal. Anatoniia. El 
tn^tano del espinazo que nao.e del ce- 
rebro y ilega hasta el hu<^so sacro. 

ETiMOLooiA. Del sanscrito maidas^ 
mxdula: gripgo, ^DeX^c (niueloa), m6- 
dnla, en sentido recto; del latin ni6- 
duUa; italiano, nvdoUo, midoUa; fran- 
e^s, nwfUp, 

Xednlar. Adjetivo. Anatomia, Lo 
que toca 6 perteuece & mddula. 

EtimolooIa. Del latin rueduUd" 
ri»: francos, m^dnUaire; italiano, mi- 
doV"r**. 

Xedalllta, Ito. Masculino y feme- 
nino din^inutivo de mxdula. 

EtimolooIa. Del latin mt^duUiila* 

Kednlina. Femenino. Qutmtca. Mx- 
dula de algunos vegetalos. 

EtimolooIa. De meJiUa; francos, 
m^ijdline. 



\ MEGA 

Xednlaaa, sa. Adjetivo. Lo que tie^ 
ne m6dula. |{ Tallo mbduloso. Botdni* 
ea. Tallo que tiene un canal medular 
muy ancho como el del sauco. 

EtimolooIa. Del latin meduUdsus; 
francos, ni^ulleux, 

lledvae*, aea. Adjetivo. Lo que ea- 
propio de Medusa 6 se pareoe & aque- 
11a famosa heohioera. y asi se dioe: 
cabello mbdubbo, por el ensortijado. 

EtimolooIa. Del latin medusaeus, 

Hed^anla. Femenino. Botdnica, 
HonfiTO 86Iido, globuloso, de oonoepr 
t4culos externos, filiformes y flexi- 
bles. 

ETiMOLoef A. De Medusa. 

Heedade. Femenino anticnado. 

MiTAD. 

Heoater. Masculino anticnado. Ma- 
hbstbb. IJ Anticnado. Negocio, oomi- 
si6n.| (Adjetivo anticnado. Nrcbsario.. 

Xeetimar. Masculino. Erudidon, 
Nombre ingl6s que significa asamblea 
6 reuni6n, y que se aplica principal- 
mente 4 las reuniones populares que 
tienen un iin politico 6 que se relie- 
ren & un asunto que interesa 4 toda 
la naci6n. 

EtimolooIa. Participio active (de 
presente) del verbo inxlis to meet^ en- 
contrarse: lenguas romanas, nifiHing. 

Hefftleo. Adietivo que se aplica ai 
aire viciado, daiioso al que lo res- 
pira. 

EtimolooIa. Del latin mephltlcus, 
forma adjetiva de tnephiiis: francos, 
mSphitiqiie; italiano, mefttico. 

Hefitla. Femenino. Corrupci6n, 
olor f^tido. II Olor de azufre. 

EtimolooIa. Del latin niepKitU: ita- 
liano, mefilis; francos, mephUts y mi- 
philp, 

Mearay Mearalo.* Prefi^jo tdcnico, del 
sanscrito muhat, grande: ^riego, pi- 
ya^ iteydXT], piy* (nie'gas; megdle, mi^ 
ga): latin, niagnus. 

Mearac^faio. Masculino. EntomolO' 
git. Gdnero de insectos coledpteroa 
pentimeros carniceros. fl Adjetivo. 
Zoologia, De cabeza muy grande. 

EtimolooIa. Do nifga y ei griego 
hiphalr^ cabeza: francos, megacephnle. 

Mearaeero. Adjotivo. Zoologia, Que 
tiene grand«s cuernos. 

EtimolooIa. De fnpga y el griego 
keraSy cuerno: francos, megacere. 

Mesadermo. Masculino. Zoologia, 
G^nero de mamlferos vespertilibni- 
dos que presentan sobre la nariz un 
desarrollo singular de )a piel: sua 
orejas son de gran tamafto y oarecen 
de cola. 

EriMOLoaiA. De mega y el griego 
derma, piel. 

HearalantropoffeBesla. Femenino^ 
Arte de procrear hermoaos hijos. 



Digitized by VjOOQIC 



3£6aA 2$ 

EtimoloqIa. Del ^riego megale^ 
^rande; anlhropos, hombre, y gineMi, 

f:enereci6n: fiSYO^Xn] AvOpconog Yivs^t^: 
ranees, megalanthropogenesie. 

We^mletiorim». Femenino. Retorica. 
Estilo pomposo, mafl^nlflco. 

EtimolooI A. Dei griego (icyaXioYopCa 
/megalegoria); de me'gas, grande, y 
4%gordn (otY^P^v), hablar: francos, me* 
galegorie, 

]|Ieirttl«f)»Bfa. Femenino. Medieina, 
Aumento morboto de una voz. 

EtimolooIa. Del griego Tnegdle^ 
grande, y phdne, voa. 

BEearaldflrono, na. Adjetivo. Minera- 
logia, Obistal iibgal6oomo. Crista! cu- 
yas faces forman entre si 4ngulo8 
mny obtosos. 

EtimolooIa. Del griego megdle, 
grande, j gonos, &ngalo: francos, me- 
gaiogone. 

Meiraloarraffa. Femenino. Arte de 
represeotar por la pintnra grandes 
acontecimientos. 

ETTMOLoafA. Del griego fisYaXoYpa- 
fpict (megalographiaj: latin, niegalogra- 
pMa; francos, m^gdLographie, 

MegaloflrrMeo, ea. Adjetivo. Gon- 
cerniente & la megalografia. 

Mearaldflrrafo. Mascnlino. El quo 
profesa la megalografia. 

Hefclilopo. Mascnlino. Ictiologia, 
"O^nero de pescados gimn6podos de 
las Indias. Q Entomologia, Gdnero de 
insectos colebpteros tetrimeros. 

EriMOLoof A. De mega y el griego 
pouSj pie. 

]II«aral6poro, ra. Adjetivo. Historia 
natural. De pores grandes. 

EtimolooIa. De mega y poro: fran- 
•c68, me'gaiopore, 

Meral^^pteroy ra. Adjetivo. OrnitO' 
■logia. De grandes alas. 

EtimolooIa. Del griego megdle, 
grande, y pterdn, ala. 

Mearalosaoro. Mascnlino. Grande 
^specie de reptiles fddiles. 

iIjtimolociIa. Del griego megdle, 
^ande, y sauroSj lagarto: francos, 
mSgalosaure, 

HearalosperMio, ■§»• Adjetivo. £0- 
4dnica, De t'rntos grandes. 

EriMOLoofA. Del griego megdle, 
grande, y spdrma, simiente. 

Mearalosplenla. Femenino. Mediei- 
na, Aumento del volnmen del bazo, 
«in dnreza. 

EtimolooIa. Del griego megdle, 
grande, y splen, bazo: francos, mega^ 
Xosplenie. 

Hearalotro. Mascnlino. Zoologia, 
•06nero de inf nsorios rotlferos. 

ETiMOLOoiA* Del gringo met/os. gran- 
ge, y loutron, bafio: [lira^ Xouxpov. 
Hearambre. MaBcolino aftticnado. 

VBOXeAMBEB. 



i MEGE 

Kear^Bietro. M a s en 1 i n o. Astroho^ 
mia. Instrnmento para medir distan- 
cias angulares de machos grados, en- 
tre los afttros. 

EtimolooIa. De mega y metro: fran- 
cos, megamhlre. 

K^aran*. Mascnlino. M^davo. 

Mearanto, ta. Adjetivo. Botdnica, 
De flores grandes. 

EtimolooIa. Del griego mSyas y dn- 
tho^y flor: francos, meganthe, 

Xev^podd. Mascnlino. Ornitologia. 
G6nero de p&jaros de n&as fnertes y 
largas. 

EtimolooIa. De megdlopo, 

BEear^qiilla. Femenino. Entomolo^ 
gia, G^nero de insectos himendpteros 
meliforos. 

EtimolooIa. Del griego mdgas, gran- 
de, y f'heitoSf labio: \iiycL^ x^^^oc* 

]|Iearar«iiae. Adjetivo. Natural de 
Megara. Usase tambidn como snstan- 
tivo. || Perteneciente 4 esta ciudad de 
Grecia antigna. 

EtimolooIa. Del latin megarensis. 

. Xeiraaeopio. Mascnlino. Fisica, Es- 

pecie de c4mara obscnra, alnmbrada 

por una l&mpara. cuyo aparato an- 

menta los objetos. 

EtimolooIa. Del griego m^gas. gran^ 
de, y skdpeo, yo examino: frances, ni^- 
gascope, 

Mearastaqnia. Femenino. Botdnica, 
G^nero de plantas gramlneas de flo- 
res plum&ceas. 

EtimolooIa. Del griego m^gaSy gran- 
de, y sidchys, espiga: jicYag otd^xog. 

MegAstOBio , ma. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene una grande abertnra 
6 una boca muy archa. 

EtimolooIa. Del griego m^oa«, gran- 
de, y stdma, boca; p-iyct^ otdfia: fran- 
cos. mSgastome. 

Megaterlo. Mascnlino. Historia na- 
tural. Gran mamifero fdsil, cnyo nom- 
bre en griego significa la obam bbb- 
TiA. Tambi^n se le llama animal del 
Paraguay, porqne alii s61o se ban en- 
contrado. En el gabinete de Historia 
natural de Madrid bay nn magnlflco 
ejemplar complete, que se eDContr6 
cerca del rlo Lnjin, en Buenos Aires. 
Hoy no se halla de dicho animal m&s 
que buesos fdsiles. 

EtimolooIa. Del griego (Jt^Y^^ Oi^piov 
(me'gas therion); de miga$, grande, y 
therion^ bestia 6 flora: francos, mSga- 
there. 

Hege. Mascnlino anticuado. Me- 
dico. 

Kegetoloiria. Femenino. Yocablo 
de Ampere; teoria de las magnitu- 
des; 6in6nimo de 41gebra. 

ETiMOLOOiA. Del griego (UysOoc (mt- 
gethos), magnitnd; de me'gas, grande, 
y Idgos, doctrina. 



Digitized by VjOOQIC 



MEJO 



294 



MEJO 



■•irllo* MaBODiino. Entomologia, 
Gdoero de insectcs him6D6pteroB. 

MeirlBt^m. Masculino. Omitologia, 
Ave zanouda do gran tamafLo. 

EriMOLOoiA. Del griego nUgethos^ 
magnitud. 

Hearoy ara. Adjetivo. Manso, apaci- 
ble, tratable y halagtkeiio 

EtimolooIa. Del latin mitis^ suave, 
apacible. (Acadbmia.) 

Xehdm. Mascnlino. Planta que an- 
tra en la oomposicidn de la triaca. 

Mlatot. Mascnlino anticnado. Mi- 
tad. 

Xeldia. Femenino anticnado. Ms- 
i>iod1a. 

Meism«9 ■§». Pr on ombre personal 
anticnado. Mibmo. 

EtimolouIa. Del latin mei, genitivo 
de ego^ yo. 

Heltad. Femenino anticnado. Mi- 
tad. 

Hcjaaa. Femenino. Isla en la mi tad 
de nn rio. 

EtimologIa. Del latin medianiis, lo 
que e8t& en medio. ( Agadbmia.) 

Moje. Femenino anticnado. Mil- 

DICO. 

Kcjleano, ns. Adjetivo. El natural 
de M^nco y lo perteneciente & aqnel 
pais. IJsaBe tambidn como snatantivo. 
Ji MaBcnIino. El idioma mejicano. 

IH^ldo. Adjetivo que se aplioa 4 
loB huevos cuyas yemas solas s^ des- 
lien con agna y aziicar. 

EtimolooIa. Del latin miscere, mez- 

Clar. (AOADBMIA.) 

Kcjil. Mascnlino. Espeoie de al- 
meja. 

Hefllla. Femenino. Cada una de 
las dos prominencias que ha^ en el 
rostro humano debajo ae los ojos. 

EtimolooIa. Del latin maxilla^ man- 
dibnla, diminntivo de nidla, qaijada. 

Mcjllldn. Mascnlino. Marisco com- 
puesto de doe piezas en figura de ou- 
fia, muy convezas, oubiertas exte- 
riormente de una telilla negra, y por 
dentro de un hermoso color bianco. 
£1 animal que la fabrica se adhiere 
fuertemente k laspefias, mediante 
una espeoie do borra: es comestible, 
pero poco sano. 

ETiMOLooiA. Del latin mitiiXusj 
tnft7/lu<, almeja. (Academia.) 

Xcjar. Adjetivo comparativo de 
bueno. Lo que es superior y exoede & 
otra cosa en alguna cualidad natural 
6 moral. II Adverbio de modo. M4s 
buena y rectamente, m4s justamen- 
te. p Mbjob quk mkjob. Frase. Mucbo 
mejor. || bh mbjor. Adverbio. M&s bue- 
no. m&s bien. || A lo mbjob. Frase fa- 
miliar con que se anuncia algi^n he- 
cho 6 dicho ijiesperado, y por lo oo- 
• - * ' adi 



I job! Exclamaoi6n familiar de que nos- 
I valemos para significar que no.esta- 
mos dispuestos 4 escuchar amonesta- 
ciones, ateDidndouos on absoluto 4^ 
nuestros hechos y propdsitos. Supon- 
gamos que alguno dice: por empe- 
narte en ir 4 los toros/ te has llenado 
de fango; el otro oontesta: |mkjob! tf 
Adjetivo. Tavto qub mbjob Expresidn. 
Tamto mbjob. 

ETiMOLOoiA. De la raiz sanscrita- 
malf tener: griego, |idXa (mala), mu- 
cho; (idtXXov {mcUlon)^ m4s; ^aXiaxx 
(niaXislaJy lo m4s; latin, niellorf oriSy 
^or malior, oris; italiano, migliore; 
traacds, meilleur; cata]4Q, millor; por- 
tugu6s, nielhor (melior). 

If efora. Femenino. Modra, adelan- 
tamiento y auntento de alguoa co»a. 
y La porci6n del quinto 6 del tercio 6 
de ambas partes que de sirs bienea 
dejan el padre 6 la madre, el abuela 
6 la abuela 4 alguno 6 4 algunos de 
BUS hijos 6 nietos, por cl4usula espe- 
cial en el testamentO', y adem4B de la 
legltima. || El recurso 6 apelacidn ai 
superior fundando la queja 6 agravio 
del auto apelado del inferior. DPuja. 

EtimolooIa. De mejor: catal4n, mil- 
lor a, 

Hcjoramlento. Mascnlino. El acto 
de mejorar alguna cosa. 

EtimolooIa. De mejorar: italiano, 
miglioramento; catal4n antiguo, mil' 
lorament, 

Kcjoraaa. Femenino. Botdnica. 
Planta perenne que echa los tallos 
leHosos y cuadrados, las hojas aova- 
das, blanquecinas y oubiertas de ve- 
llo, las flores pequefias y blanoas y 
las simientes redondas, menudas y 
rojas. Es planta arom4tica y se hace 
uso de ella en la medicina. 

EtimolooIa. 1. Del griego a)idpaxo^ 
(amdrakos): latin, arnardcus; bajo la- 
tin, maioraca; italiano,t}iajorana;i>or- 
tuguds, maiorana; francos, majolaine, 

2. Del latin maiorana, (Academia.) 

Kcjorar. Active. Adelantar, acre- 
centar y aumentar alguna cosa, ha* 
ci^ndola pasar de un estado bueno 4 
otro mejor. jj forense. Dejar en el tes- 
tamento mejor 4 alguno 6 algunoa 
de los hijos 6 nietos. || Pujar. || Neu- 
tro. Ir cobrando la salud perdida, res- 
tablecerse en ella. || Ponerse el tiem- 
po m4s favorable, m43 benigno. || Po- 
nerse en lugar 6 grado ventajoso al 
que antes se tenia. |l Mbjobado bv tbb- 
cio Y quimto. Met4iora. Aventajado^ 
excesivo y que se prefiere 4 otro. 

£ t I M o L o e i A . Del 1 atin meitordre: 
Italian o, migliorare; francos, amdlio^ 
rer; catal4n, millorar. 
]I«|ori». Femenino. Medra, ade- 



mun infausto 6 desagradable. JI {Mb- • lantamiento, progreso y aumento de 



Digitized by VjOOQIC 



MELA 2S 

algtina oosa. )| Diminncidn de la do- 
lencia 6 enfermedad qne uno padeoia. 
II YeDtaja 6 saperioridad de una oosa 
respecto de otra. || Antioundo. Mbjo- 
BA, la porci6n del quinto 6 del tercio 
que se deja k los hijos 6 nietos. || Poa 
mbjobIa mi oaba DBjABiA. Befr&u que 
denota la inclinacidn y deseo que te- 
nemos de mejorar de fortuua. 

EtimolooIa. Del Isitin mdiordtTo: 
italiano, niiglioranza: francos, am^to- 
ration; catal&D antiguo, ruilloria. 

HefimJ^* Mascuhuo. Mbbjobjb, en 
8U seguuda acepci6n, relatiya & las 
unturas de la botica. 

ETiMOLOGiA. Del 4rabe mechUn^ eleo- 
tuario. 

Kelada. Femenino. La rebanada de 
pan tostado empapada en miel al 
modo de las torrijas.llProyincial. Los 
pedazos de mermelada seoa. 
ETiMOLOof A. De melar, 
Mela, If ^lano. Prefijo tdcnieo del 
griego ^iXa^, fiiXavo^ (mi^iaSf melanosj, 
negro; del sanscrito mata, manchado; 
mcUinas, cubierto, obs^uro; del verbo 
malf cubrir, porque la luz no entra en 
lo que se cubre. 

Xeladerma. Femenino. Medidna, 
Go]orteCi6n de la piel en negro. 

EtimolooIa. De tneta y el griego 
dSrma, piel. 

Helado, da. Adjetivo. Lo que tie- 
ne color de miel. Dioese regularmen- 
te de los caballos. || Mascuiino. Tor- 
ta pequefia de forma rectangular he- 
cha con miel y ca&amones. 
EtimolooIa. De melar, 
Xeladueha. Femenino. Oierta cas- 
ta de manzana basta que se crfa en 
la raya de Arag6n y Castilla. 
ETiMOLoof A. <»De melaiiaf 
Keladi&ra. Femenino americano. 
El zumo de las oalias duloes, liquido 
y purificado. H Femenino. Melado ya 
preparado para hac.er el papil6n 6 el 
aziicar. 
ETiMOLooiA. De melar, 
Helallro. Mascuiino. Geologia. Ta- 
riedad de p6rfido ne^ro. 

EtimolooIa. De mela ypdrfido: fran- 
cos, mdlaphyre, 

Helaarastro, tra. Adjetiyo. Zoolo* 
gxa, De vientre negro. 

EtimolooIa. Demelaiy el griego 
qn^trr^ vientre. 

Helalna. Femenino. Materia colo- 
rante negra de la tinta de los molus- 
COB cefaf6podo8. 

EtimolooIa. Detvi iiauQ: f ranods, 
mxelame. 

KelalnocoBia, Bia. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que tiene el pelo 6 cerda de co- 
lor rojo. 

EtimolooIa. De melaina y el griego 
kbme^ (x^fiT)), cabello. 



\ MELA 

Kelalenemda^ da. Adjetivo. Boid^ 
nica, Goncerniente 6 parecido al me- 
laleuco. 

Meialeneo. Mascuiino. Botdnica, 
Arbusto mirt4oeo de la poliadelfia 
poiiandra, originario de las isias del 
mar del 8ur. 

EtimolooIa. De mda y el griego 
leukos (Xsoxdc), bianco. 

]|Iel«lof6, fla. Adjetivo. Zoologia, De 
oresta 6 copete negro. 

EtimolooIa. De me2a y el griego 
l6pho8, {Xdfpoc), mona, cresta. 

H^laii. Mascuiino. Quintica, Subs- 
tancia blanoa, descubierta en el re si- 
duo insoluble que se obtiene desti- 
lando una mezcla de una parte de 
sulfocianuro de potasio con dos par- 
tes de sal amoniaco. 

EtimolooIa. Del francos niilam, 

]I«lanibo. Mascuiino. Botdnica. 
Oorteza de algunos ^rboles de Ame- 
rica, usada en medicina. 

Kelanipo. Mascuiino. En el teatro, 
candelero con pie y con pantalla de 
que se sirve el craspunte. 

Xeldmero, ra. Adjetivo. De miem- 
bros 6 extremes negros. 

EtimolooIa. Demeiay el griego 
piipo^ (merosjf parte. 

Helamina. Femenino. Quimica, 
Base salificable producida por el m6- 
1am. 

EtimolooIa. De tnelant; francos, 
milamine. 

Ifalampel^B. Mascuiino. Botdnica, 
Nombro cientifico de la parietaria. 

EtimolooIa. Del griego m^tas, ne- 
gro, y pUdSf limo: (liXag nY^Xd^. 

Kelampio. Mascuiino. Especie de 
manzana. 

Melamplro. Mascuiino. Botdnica. 
Planta rinant4cea, de hojas simples, 
opuestas, y flores dispuestas en es- 
piga. 

EtimolooIa. Del griego fieXd(iicupoc 
(melampyrosj; de melas^ negro, y py- 
rds, grano: francos, mSLampyre; latin 
t^cnico^ mblamptbum arvense. 

Helampodia. Mascuiino. Botdnica. 
Nombre del el6boro negro. 

Xeldmpodo, da. Adjetivo. Mb- 

LAMPO. 

Heldn. Mascuiino. Quimica. Subs- 
tancia negra descubierta en la orina. 

EtimolooIa. Db m^lano: francos, 
mdlam. 

Kelanaaroflro, ara. Adjetivo. Que 
tiene la propiedad de purgar los bu- 
mores negros. 

EtimolooIa. De niela y el griego 
agog 08, que impulsa: ^iXag dLftaxo^] 
francos, m^lana^ogue, 

KelandmterOf ra. Adjetivo. Botdni' 
ca. De anteras negras. 

EtimolooIa. De m^lano y antera. 



Digitized by VjOOQIC 



M£!LA, 



296 



MELA 



Kelananto, ta. Adjetivo. Boidniea. 
De flores ne^ras. 

ETiMOLoaiA. Be mda j el griego 
dnthos^ flor: iUXcl^ £v6o^. 

Melaneleno, na. Adjetivo. Zoologia, 
De ouerpo negro. 

ETiifOLooiA. Del griego mUas^ ne- 
gro, y chlaina, tdnica: ixiXa^ x^^^'^<^* 

Xelaneloro, ra. Ad^ietivo. Historia 
natural. Que presenta una meacla de 
negro j de amarillo verdoso. 

EtimolooIa. De mda j el griego 
chloroSf amarillo. 

Kelancioroala. Femenino. Mblah- 

CL0B0S18. 

Melaaelarosls. Femenino. Medici- 
na. Bilis negra. 

EtimolooIa. De melancloro, 

MelaDeolfa. Femenino. }fedicina 
antigua, Tristeza vaga, profunda, so- 
eegada y permanente, naoida de cau- 
sae fisicas 6 morales, que Jiace que 
no encueutre ei ^ue la padeoe gusto 
ni diversi6n en ninguna cosa. || jQspe- 
cie de locura. || Anticuado. Bilis ne- 
gra 6 atrabilis. 

EtimolooIa. Del griego lisXafXo^^oc 
(melagchoiia); de nielat, negro, y chole^ 
oilis: latin, nielanchdlta; italiano y 
Catalan, melancolia; francos, melanco- 
lie, 

Melane^dleamente. Adverbio de 
modo. Oon melancolia. 

EriMOLOoiA. De melancdlica y el su 
fijo adverbial mente: catal&n, melan- 
cdlicament; francos, milancoliquement; 
italiano, mdancolicaniente, 

llelane^Uco, ea. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece k la melancolia. |j 
Uno de los varies epltetos que los as- 
tr61ogo8 dan al tercer ouadrante del 
tema celeste. 

EthcolooIa. Del |:rieg:o usXavxoXc- 
x^(: latin, melanchdltcus; italiano, r>i6- 
lancolico^ malinconico; francos, m4lan» 
colique; oatal&n, meiancdlich, ca, 

Kelaneoilxar. Active. Entristecer 
y. desanimar & uno d4ndole alguna 
mala nueva 6 haciendo cosa que le 
cause pena 6 sentimiento. Se usa 
tambidn como reciproco. 

EtiholooIa. De melancoliai catalin, 
tnelancolisar, 

MelaneoBl^n. Masoulino. Botanica, 
Especie de hongo negro. 

EtimolooIa. Del griego nidlas, ne- 
gro, y kdnis, polvo: ^Xa^ xivtg, polvo 
negro, por semejanza de color y de 
forma. 

MelaneoniBa. Femenino. MineraXo' 
g\a. Oxido negro de cobre. 
EtimolooIa. De nielanconion, 
BEelanerania, Femenino. Botdnica, 
Especie de planta graminea con que 
fabricaban sus hondas los habitantes 
de las islas Baleares. 



ExiMOLoaiA. Del griego (isXdvxpavic 
(meldnkrarUsJ: latin, melancrdnis^ es- 
pecie de junco. 

Ifelanda. Femenino. Especie de 
pastel compuesto de claras de huevo, 
aziicar y flor de naranja. 

EtimolooIa. De melar, 

Kelandria. Femenino. EntomolO' 
gia, lusecto helo^iano, de ojos muy 
grandes y cabeza inclinada haoia 
abajo. II Iciiologia. Especie de atiin de 
extraordinarias dimensiones. 

EtimolooIa. De nielandro, 

Helandrldo. Masculino. Mblah^ 

DBIA. 

Melandrls. Masculine. MsLAKDaiA. 

Melandro. Masculine. Iciiologia, 
Especie de pescado del Mediterr4- 
neo. 

EtimolooIa^ De mela y el griego 
andros, genitive de dner, macho: |ii- 
Xag av8pd€. 

Meianeiala. Femenino. Medicina, 
Estado anormal de la sangre que pre^ 
senta los caracteres de sangre veno- 
sa en los sistomas arterial y capilar. 

EtimolooIa. "De.mela y el griego 
haima 6 hoema^ sangre: francos, mdla* 
nSmie, 

Helaneaio. Masoulino. Medicina, 
Materia negra que so arroja come 
v6mito y c&maras en la flebre ama- 
rUla. 

EtimolooIa. De mdanemia, 

MeKairalar Femenino. Variedad 
de lim6n de olor muy grate. 

If elanetoa. Masculine. Ornitologia, 
Especie de 4guila. 

EtimolooIa. De mSlano, 

HeUialeOy ea. Adjetivo. Medicina, 
Beferente & la melanina 6 & su color, 
en cuyo sentido se dice: tumores mb- 
lAnicos. 

EtimolooIa. De m^lano: francds^ 
melanique. 

Melanina. Femenino. Substancia 
erg&nica caracterizada por su color, 
que puede variar entre negro y un 
obscure rejizo. 

EtimolooIa. De melano: francos, 
melanine, 

Melanlo. Masculine. Zoologia, Es** 
pecie de vibera. || Conquiliologia, Qd- 
nero de conchas univalvas. 

EtimolooIa. De milano: francos , 
melanie. 

Helanlra. Femenino. Nombre re- 
mane de mujer. 

Helanlsmo. Masculine. Medicina, 
Anomalia caracterizada per un color 
accidentalmente negro 6 m&s obscu- 
re que el pelo de los animales, t^rmi- 
no centrario de albinismo, 

ETiMOLoalA.De melano: francds, 
mUanisme, 

Melanlta. Femenino. Mineralogia^ 



Digitized by VjOOQIC 



MELA 



297 



MELA 



XPod I 
cnroiL 



Yariedad de granate, enteramente 
opaco^ qne se encuentra entre las 
materias volcdnicas. 

E T I M o L o o i ▲ . De ni^iano; fraxxcdfly 
fnelanite, 

Kelanlt*. Masoalino. Zoologia, Es- 

Secie de mariposa diorna de las In- 
ias. 

EriMOLOoiA. De meianiia: francos, 
milanite. 

H^lanoy na. Adjetivo. Zoologia, Ca- 
lifioaci6n de los animales que contio- 
nen nna tinta negra, como el cala- 
mar. 

EtimolooIa. De nida, 

KelamoeeraaoB. Masculino. Botd- 
nica, Nombre antigao de la bella- 
4ona. 

EtimologIa.. Del griego m^lanos, ge- 
nitivo de me'las, negro, y keras, oner* 
no: (iiXavoc xipa^. 

Helaiioerofta. Femenino. Nombre 
de una especie de pldfaio cromatado, 
rojo, aunq ae el vocablo mklahocboIta 
significa de color negro. 

EtimolooIa. De mllano j el griego 
pod (chrod)f color: francls, melano* 
hroile, 

]H[e1an6derOy ra. Adjetiyo, Zoologia, 
Que tiene el cuello de color negro. 

EtimolooIa. De mela j el griego 
d^re: p.i\aQ dipn). 

Helaa^^foro. Masculino. EntomolO' 
gia, Q^nero de iDsectos dlpteros mi!i8- 
oidos que tienen las alas desviadas 
del cuerpo y las autenas divergentes. 

EtimolooIa. De milano y el griego 
phords^ que lleva: fiiXavo^ fpop6^. 

HelanottalHiA, ma. Adjetivo. HiS' 
toria natural. Que tiene los ojos ne- 

fros. i Que tiene manchas rodeadas 
e un circulo negro en forma de ojo. 

EtimolooIa. De melano y el griego 
cphtalmdSf ojo: (iiXavo^ d<pBa\ii6^, 

KelaBOirAIIco, ca. Adjetivo. Qui- 
mica. Aoino mslamooIlico. Cuerpo ob- 
tenido oomo residuo de la destifacibn 
de los 4cido8 t&nico, g41ico y pirog4- 
lico. 

EtimolooIa. De melano y gdlico: 
francos, m^lano-gaUique. 

Kelanoimato, ta. Adjetivo. /ooZo- 
gia. Que tiene las mandibulas negras. 

ETiMOLooiA. De melano y el griego 
gndtos: fiiXavo^ fydBo^. 

Helanoirrallta. Femenino. Minent* 
logia. Especie de piedra cuyos dibujos 
arborescentes son de color negro. 

EtimolooIa. De melano y el griego 
grapheinf desoribir. 

Kelilnonio. Masculino. Medicina, 
8in6nimo de tumor meUnico. 

EtimolooIa. Demilano: griego, (isXd- 
yo>\xoL (meldnoma); francos, melanome, 

Kelanopo, pa. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene los ojos negos. 



EtimolooIa. De melano y el griego 
pous, pie. 

KelaB6pslda. Femenino. Zoologia. 
G6nero de moluscos de concha pro- 
longada con la abertura oval y los 
bordes coiumelares. 

EtimolooIa. De melano y el griego 
dpfiSf vista: p.i\oLWO^ 6^\.^, 

Kelam^^pteroy ra. Adjetivo. Omito^ 
logia. Qne tiene las alas negras. 

EtimolooIa. De melano y el griego 
ptpron, ala: francds. melanoptere, 

Helanos. Masculino. Zoologia. Ani- 
mal de piei negra, como t^rmino con- 
trario de albino. 

EtimolooIa. De melano: francos, mi- 
lanoi. 

Helanosla. Femenino. Medicina. 
Tejido negro que se desarrolla pato- 
16gicameute en varias partes del cuer- 
po. Es lo que los antiguos llamaban 
producci6n m6rbida accidental de co« 
lor negro. 

EtimolooIa. Del griego (isXdvooi( 
(melanosis), forma de fisXavdo) (mela^ 
ndo), yo ennegresoo: latin, melanosis; 
francos, m^lanose, 

]H[elaB6tleo9 ea. Adjetivo. Que pre- 
senta el car&cter de la melanosis. 

EtimolooIa. De melanosis: francos, 
melanotique. 

Helanota, ta. Adjetivo. Zoologia. 
De orejas negras. 

EtimolooIa. De melano y el griego 
otos, genitive de oUs, oreja. 

Helan^trleoy ea. Adjetivo. De ca- 
belios negros. 

EtimolooIa. De m^ano y el griego 
trixj trichdSf cabello: francos, melano* 
Irique. 

KeIan6xllo9 la. Adjetivo. De ma- 
dera negra. 

EtimolooIa. De mSlano y el griego 
xylon^ madera. 

HelanaperMi*. Masculino. Botdm* 
ca. Especie de agenuz. 

EtimolooIa. De melano y el griego 
sperma^ simiente, grano. 

Helant^eeas. Femenino plural. Bo* 
tdnica. Familia de piantas cuyo tipo 
es el gdnero melanto. 

EtimolooIa. De melanio: francos, 
m^anlacdes. 

BCelantiieeOy eea. Adjetivo Botdni' 
ca. Pareoido . 6 ooncerniente al me- 
lanto. 

Kelllnteo, tea. Adjetivo. MslahtI- 
oso. 

Helanterla. Femenino. Miner alo* 
gia. Especie de substancia que se di- 
suelve ficilmente en el agua, oolor&n- 
dola de negro. 

EtimolooIa. De m^elano. 

Kelanterlta. Femenino. MineraXo* 
gia, Especie de esquisto i^egro que 
usan los dibujantes. 



Digitized by VjOOQIC 



MELA 



MELD 



' EtimolooIa. Del francos mdanthe- 
rile, 

Helantt^n. Mascolino. Especie de 
incienso negro. 

EriftioLooiA. De melanto, 

Helanto. Mascnlino. J^otdniea. Flan- 
ta jnnc&cea de hojas simples alternas 
y nores en oorinbos. 

ETiMOLOoiA. De meld y el griego 
unthos, flor: francos, m4larUhe, 

HrlaBttrtna. Femenino. Medidna. 
Materia iiegra que se hall a en la ori- 
na de ciertos eniermos. 

ETiMOLOoiA. De mda y el griego 
•tiron, orina: francos, ffielanurine. 

Helannro, ra. AdjetiTo. Zoologia, 
Qne tiene la cola negra. || Mascnlino. 
Especie de vlbora de yeneno mny ac- 
tivo. 

ETiMOLOGiA. De mela y el griego 
0urd^ cola: \ii\oL^ oupi. 

Velansana. Femenino. Nombre de 
nn fruto que se cultiva en Europa. 

Kelapla. Femenino. Yariedad de la 
manzana comiin que puede conside- 
rarse media entre la camuesa y la es- 
perie^a. 

ETiMOLOof A. Del latin mdaptum; del 
griego (lYjXdmov. (Acadbmia.) 

Helar. Neutro. En los ingenios de 
aziicar es dar la segunda cochura al 
zumo de la cafia hasta que se pone en 
consistencia de miel.|| Entre colme- 
neros, hacer las abejas la miel y no- 
nerla en Ion vasillos de los panafes. 
Se usa tambi^n como activo. n Adjeti- 
vo que se aplica k una especie de tri- 
go que se distingue per tener la espi- 
ga m&s rata y elgrano de gusto dul- 
ce. H Yariedad del higo. Se usa m&s 
en plural. 

ETiMOLooiA. Del latin melldrius; del 
latin nieltare, (Acadbmia.) 

Helarlno, na. Ad.ietiyo. Zoologia, 
Que tiene la nariz negra. 

EtimolooIa. De mela y el griego 
rhin, nariz. 

Velaroso. Masoulino. Yariedad de 
limonero de fragancia parecida & la 
rosa. 

ETiifOLOof A. De melar, 

Kelaff. Masculine. Especie de gato 
xnuy graude de Java, enteramente ne- 
gro. 

EttmologIa. De mda: franc^s^ 
m^as. 

]EelaBf<€rala. Femenino. Licor que 
rosulta despuds de haber hecho con la 
cafia todas las operaciones necesarias 
para obtener la mayor oantidad posi- 
ole de aziicar. 

Helasleterieta. Femenino. Medid- 
na. Ictericia intensa con derrame de 
bilis. 

EriMOLooiA. De mela d tcfmcia; fran- 
cos, m^asict^re. 



Kelaala. Femenino. Entomologia* 
G6nero de insectos cole6pteros serri> 
c6rneo8 de cuerpo prolongado y ci* 
lindrico. 

EriMOLOofA. De mela. 

Helasmo. Misculino. Medidna. Es- 
pecie de equlmosis que ataca & las 
piernas de los ancianos. 

EtimologIa. Del griego ptiXoLoncL (me- 
lasmaj; de melas, negro: franc6s, me- 
lasm^e. 

HelAsomo, aaa. Adjetivo. Zoologia, 
De cuerpo negro. 

EtimologIa. De melo j el griego 
zoma^ cuerpo: francos, mila^ome. 

Hel^omos. Masculine plural. En- 
tomologia. Familia de insectos colebp- 
teros, comprensiva de los que tienen 
el cuerpo negro y ceniciento. 

EtimologIa. De meldsomo: francos ^ 
mdlnsomes. 

]H[elastoni6et<^9 ««*• Adjetivo. Bo- 
tdnica. Parecido al mel4stomo. 

ETiMOLOof A. De meldstomo: francds, 
mHastomacdes. 

HelastomadOy da. Adjetivo. Mb- 

LASTOMiCBO. 

Hel^tomo. Masculino. Botdnica, 
G6nero de plantas de la India, que 
produce un fruto mny sabroso, pero 
que ennegrece la boca del que lo co- 
me. II Gdnero de plantas compuestas 
de varies &rboles, arbustos y nierbaa 
de hermoso aspecto. 

EtimologIa. De meia y el griego std- 
ma, boca: francos, nielastome, 

Kelastrolla. Femenino. Medidna, 
Atrofia de un miembro. 

EtimologIa. De mela y atrofia, 

Kelatonlanos. Masculino plural. 
Bisloria edesidstica. Sectarins que sos- 
tenlan que era el cuerpo, ^ no el al- 
ma, lo que Dios form 6 4 su imagen. 

ETiMOLOoiA. De Mdatdn^ fundador 
de esta secta. 

Kelaxa. Femenino. Provincial Mur- 
cia. Las heces de la miel. || Besiduo 
que queda despu^s de la cristaliza- 
c\6n del azucar de cafia 6 de remo- 
lacba. 

EtimologIa. De miel: francos, mi- 
lasse; italiano, melassa^ meiazzo; cata- 
\i.r\^melaBsa. 

Helea. Femenino. Zabina. 

Heleoeha. Femenino. Pasta hecha 
d% harina, miel y especias, que suele 
usarse en forma de barritas retor- 
cidas. 

EtimologIa. De miel y cocha^ coci- 
da; como quien dice: mdcocta, 

Veleoeliero. Masculino. El que ha- 
ce 6 vendc melcocha. 

Velehom. Masculino. Mitologia^ 
Dios de los ammonitas, que se cree 
ser el mismo que Moloch. 
I Meldar. Neutro anticuado. Acndir 



Digitized by VjOOQIC 



MBLE 



2d9 



Mi:Li 



4 la Bioagoga A orar, segdn el lito de 
lofl judios. 

Mel4eB«e. Adjetivo. Nattiral de 
Melde, hoy Means de las Oaliae. Uea- 
se tambidn como eattantivo. |) Perte- 
neciento 4 esta cindad de laa Galias. 

EtimolooIa. Del latin tiiWt/enits. 

KeleAiprMa. Femenino. Ave galli* 
n4oea, conooida tambi^n con el nom- 
bre depiHTADA. 

ErmoLooiA. Del griego MtXeafpidec 
(yeleagride^f, Meleagro, b^roe 4 quien 
eeta espeoie fii6 dedioada: latin, m^ 
UagriBj idi*; francos, mdiiayrid^. 

■ electa*. Femenino antionado. 
Kkdicima. II Anticnado. Layatiya. 

■elerlnaaiieBto. Maeoulino anti* 
cnado. Mbdioambxto. 

Veleelmar. ActiYO antionado. Ma* 

DICINAB. 

■eleclmero, ra. Mascnlino j feme* 
nino anticnado. Pereona qne Yende 
drogNis medicinales. || AdjetiYO anti- 
onicBo. Qne pertenece 4 laa drogae 
medioinalet. 

lieleeta. Femenino. EniomoXogia, 
Qdnero de inseotos himen6ptero8 me- 
liferos de cnerpo negro y Yellndo. 

Heleeb. Mascnlino. Alquimia. La 
sal. 

EnMOLoelA. Del 4rabe mtiA: Aran- 
cde, ft}ale$h^ malek, 

Helcje. Mason lino anticnado. El 
qne tiene los dientes mny olaros. 

Helen*. Femenino. El oabello qne 
desciende por jnnto al roatro, eepe- 
eialmente el qne cae sobre los ojos. 
Tambi^n el qne cae por atr48 y onel- 
ga sobre los bombros. || El oabello 
suelto; y asi se dice: estar en mblbma. 
{I La crin del le6n. | Cierta piel blan- 
da qne se pone al bney en la frente 

rara que no se laetime oon el ynjgo. 
Medidna, Enfermedad oaraoterisa- 
da por Y6mitos do materiales entera- 
mente negros, acompafiados por lo 
comiin de deposiciones del mismo co- 
lor. |[ Trasb k LA MBLBBA. Fraso qne 
significa obligar 6 preoisar 4 nno 4 
qne e.iecnte algnna cosa qne no qne- 
ria haoer. 

ErmoLOoiA. 1. Del gri^f^o ^iXaiva 
(m^aina'f; de ni^anoSf genitiYO de me'- 
ios, negro, en el sentido de enferme- 
dad. 

2. ^Del latin veUtUj Yell6n, en el 
oonoepto de oabello? 

Xeleno. Mascnlino famDiar. Pat4n 
6 payo. 

EtimologIa. De melenay por cabello 
lar^o. 

■elenvAo, d». Adjetivo. El qne tie- 
ne mncho pelo por natnralesa 6 arte. 

VelerA. Femenino. Enfermedad 
one da 4 loa melones cnando llneYe. || 

Bu»L08A. 



qne y 

MKl] 



miel6trataeneste artioulo. |) Kl para- 
je 6 sitio en donde se gnarda la miel. 

EtimolooIa. De mi ft: latin, meUo* 
rl%u, oolmenero; catal4n, niHer, 

■eleta. Femenino. Gspecie de an* 
oboa. H Espeoie de higo peqneflo, de 
piel negra. 

EniifiLoef A. Del francos fnWtf(l#. 

■elir»« Femenino. Entre labrado- 
res, CABALLBTB, por la tierra qne hay 
entre snrco y snroo. 

■elcaeko. Mascnlino. Pes. Lija. 

■elsar. Mascnlino. Terreno en qne 
nace la mielga. 

Hell^eaa. Femenino plnral. Botd* 
nica, Familia de pUntas dicotiled6* 
neas. r*on corclas polip4talas y estam- 
bres bipoginios. 

SmiOLOoiA. De mdianto* 

■ellaate. Mascnlino. Botdnica. 
Planta rnt4cea, cnyo c41is oonsiste 
en cinoo diYisiones^rofnndas. 

EnnoLOoiA. Del griego fUXi (mAi), 
miel, y d^SocJdnthoi). flor. 

liellbe*. Femenino. Zoologia* Espe* 
cie de mariposa dinrna. 

SmiOLoafA. Del latin m^l&o^a, e§* 
cie de ptirpnra, por semejansa de co- 
lor: francos, tndlthife, 

M^Uea. Femenino. Botdniea, Espe- 
oie de planta pareoida en sn espiga 
4 la BYona. || Nombre de nn g4nero de 
gramineas, comprensiYo de la MiLioA 
asul, la cnal crece en los prados hti- 
medoa y dafia 4 los ganados en la 
dpoca de la florescencia. 

ErxMOLoeiA. Del latin t4onico mnj- 
OA eaeruUa: francos, m4^icfuB» 

Vellc^eo, eea. AdjetiYO. BotdnU 
ca. An41ogo 4 la mdlica. 

Melle€rle«, ea. AdjetiYO. Qne con* 
tiene miel; pareeido 4 la miel. 

EtimolooIa. De meiteerU, 

liellc^rlda. Femenino anticnado. 
Cirugia, Llaga de la oabesa qne pare- 
ce panal. 

iiTtifOLOoiA. De m^lieeri$, 

Helleerle. Femenino. Cirugia, Ln- 
pia formad« por nna materia de con- 
sistencia blanda. 

EriMOLOOfA. Del ^iego (isXiXTjpC^ 
(melikerit); de weYi, miel, y lirfras, cner^ 
no: latin, meiiceri*; frano4s, rtx^liciris, 

■elieerte. Mascnlino, Espeoie Me 
mariposas dinrnas. 

EtimolooIa. Del francos me'licerte, 

Helleln*. Femenino antionado. Mb- 

DIOllTA. , 

lielieiBar. ActiYO antionado. Mb- 

niOIMAB. 

K^lleoy ea. AdjetiYO. Perteneoien- 
te al canto. || Perteneciente 4 la poe- 
sia llrioa. 



I EtimolooIa. Del latin mtiicu$; del 
j griego pteXixd^. (Acadbmia.) 



Digitized by VjOOQIC 



MELI 



800 



MELI 



■ellcrato. Masciiliiio. Farmada. 
AgUA con mieL 

EriiiOLOoiA. Del griego \i9Xi%paxow 
(meiikraton); de meUf miel, y kraids^ 
mezclado: francos, meUcrai; latin, m^- 
Ucraium, 

Velierlsa. Fenienino. Piedra pre- 
ciosa de color de miel con pajnelas 
doradas. 

ETiMOLOoiA. Del griego (isXCypoooc 
(tnelichrysos); de melif miel, y ckrytos^ 
oro: latin, milichrysos, el topacio, por 
semejanza de color. 

Heliertso* Mascnlino. Topaoio. 

EtimolooIa. Del griego . )ieXCxpt>O06 
(m^ichrysos): latin, niSli&irysoi, 

Hellftir** Femenino. Ornitologia, 
Gdnero de pharos anisodictilos, en 
que se distingue la mblIfaoa cornicu' 
today qne es el corbicaiao de Lavaillant 
y el fUedon oomudo de algunos an- 
tores. 

EtimolooIa. Dil griego t)i^i, miel, 
J phag^n, comer: francos, meliphage. 

Keilfero, r». Adjetivo. Lo que tie- 
ne 6 lleva miel. 

ETiMOLoaiA. Dei latin mellifer; de 
nielf mrliiSf miel, y ferre, llevar 6 pro- 
dttcir: francos, n^eliifere, 

Meltflcaci^^ii. Femenino. Acci6n de 
melificar. 

EtimologIa. Del latin tndlificdttOf 
forma sustantiva abstracta de nielli- 
ficdius, melificado: francos, mellificor 
lion, 

KellileadOy da. Adjetivo. Meli- 

FLUO. 

EriMOLoalA. De melificar, 

llelillear. Active. Hacer las abejas 
la miel 6 sacarla de las flores. 8e nsa 
tambidn como neutro. 

ETiMOLoeiA. Del latin nieUificdre; de 
ind, mellisj miel, y facSre^ hacer: ita- 
lianOy mellificare, 

Kellflco, ca. Ad,ietivo. Historia na- 
tural. Que produce miel. 

ETiMOLoaiA. Del latin meUificus^ for- 
ma adjetiva de nieUificdre^ melificar: 
francos, nieUifique, 

Heimio, 1«. Adjetivo. Amante de 
la miel. 

ETiMOLoaiA. Del griego melt, miel, 
y phUos, amante. 

neliflnamente. Adverbio de modo. 
Dulcemente, con grandisima suavi- 
dad y delicadeza. 

EtimolooIa. De meliflua y el sufijo 
adverbial menle. 

Mellllaldad. femenino. Dulzora, 
suavidad y delicadeza. 

EtimolooIa. De nielifluo, 

Hellflnoy flna. Adjetivo. ho que 
tiene miel 6 es parecido 6, ella en sus 
propiedades. || Met&fora. Duloe, sua- 
ve, delicado y tierno, 6 en el trato 6 
en la explicacidn. 



ETiMOLoaiA. Del latin mellifliius; de 
mel, nielliSf miel, y fiuSre^ fluir: italia- 
no, meUifltw; francos, nielliflue; Cata- 
lan, mel-lifluo, 

Velfireno, na. Adjetivo. Que en- 

fendra miel 6 es de la natoraleza de 
8ta. 

EtimologIa. Del griego m^i^ miel, 
y genes f que engendS>a, en el lenguaje 
t^cnioo. 

Hellro. Masculine. El jugo dulce 6 
meloso de oualquier planta. 

EtiholooIa. Del latin nieUigo, 

Helllitl^o, ea. Adjetivo. Quimieai 
AciDO MKLiLiTico. Acido que se extrae 
del melilito. 

BTiMOLoaiA. De melilito: francos, 
meilithique. 

Mellltte. Masculine. Mineralogia . 
Especie de arcilla compacta. 

EnMOLOOiA. Del griego piXi, X(6o( 
(mSlij lilho8\ miel y piedra. 

Kellloto. Masculine. BotdMca. 
Planta. TbAbol. U El sujete insensate 
y abobado. 

ETiMOLOoiA. Del griego fisXCXiDTOg 
(melildlos); de meli, miel, y lotos, leto: 
latin, melilotos; italiane, metUoto ;fTB.n' 
c6s, melilot, 

Hellndre. Masculine. Gierte g6ne- 
re de frutilla de sart^n hecha con 
miel y harina. || Gierta especie de pas« 
ta hecha de azticar, harina y huevos, 
de que se forman unes bocadillos en 
figura de resquillas, cerazenes, etc || 
BooADiLLO, por cinta, etc. || La afec- 
tada y demasiada delicadeza en pala- 
bras, acciones y ademanes. 

BtimologIa. Del latin met, melUSf 
miel: catal4n, melindro» 

Kellndrear* Neutre. Hacer melin- 
dres. 

Kelindrerfa. Femenino. H&bito de 
melindrear. 

HellndrerOy rs. Adjetivo. MkliiT'^ 

DROSO. 

IKeltBdrtco, llo, to. Masculine di- 
minutive de melindre. 

HelindriTero, ra. Adjetivo. Lo que 
produce melindres. Es del g6nere bur- 
lesco. 

ETiMOLoaiA. De meUndre y el latin 
ferre, preducir. 

HellBdrtllo. Masculine. Provin- 
cial Murcia. Cierta especie de liston- 
cillo muy delgado. 

Melindrlsar. Neutre. Mblindrsab* 

Keltndroso, aa. Adjetivo. El que 
afecta demasiada delicadeza en ac- 
ciones y palabras. 

ETiMOLOoiA. De melindre, 

Meliao, na. Adjetivo. Natural de 
Mele. Usase tambi^n come sustanti- 
vo. II Perteneciente & esta isla del Ar- 
chipi^lago. || Dioese del color blanco» 
formado per tierra de Mele. 



Digitized by VjOOQIC 



MELI 



801 



MBLO 



Kelin6». MasouliDO. Espeoie de 
tierrft que los antifcuos empleaban en 
Ja pintora. H Espeoin de salvia, n Acei- 
te de flores de membrillo. 

EtimolooIa. Del latin mellnum, 
aceite de la flor del membrillo. 

Kell4^B. Mascnlino. Botdnica, Hier- 
ba acnitioa considerada como afro- 
dislaca. 

Hellrtdo, 4». Adjetivo. Entomolo- 
gin, An&logo & nn metiro. 

Vellro. Mascnlino. ErUornologia, 
Gdnero de insectos coledpteros serri- 
o6meos, notables por la propiedad de 
hacer salir v entrar & medida de sn 
deseo los lados anteriores del peoho y 
de la base del abdomen. 

Keliaa. Femenino. Botdnica. To- 

BONJIL. 

ETiMOLOofA. Del ^rie^o ]iiXwaa(mi' 
Us$af, abeja; de m^/t, miel, porqne las 
abejas son aficionadas & esta plants: 
francos, vn^wHe; italiano, melUsa, 

Kella^^faiTO, t^t^ Adjetiyo. Zoologia. 
Que se alimenta ae miel. 

EriMOLoaiA. Del griego meU, miel, 
y phagpfn, comer: francos, meliphage, 

■e]is6111o, la. Ad.ietivo. Botdnica, 
De hojas parecidas k las de la melisa. 

ETiMOLOoiA. Del griego (i8Xiaa69uX- 
Xov (melissdphyllonlt de melutta y phy- 
Uon, hoja: latin, melissdphyllon, toron- 
jil 6 melisa. 

Xellsoirra^a' Femenino. Historia 
de las costnmbres de las abejas. 

ETiuoLoof A. Del griego melissa^ abe- 
ia, y grnphetn, desc-ribir: francos, mS- 
isRogrnpnie, 

Mellif^rafis, fk. Mascnlino y feme- 
nino. Persona versada en melisogra- 
fia. 

Kelisiiiro, u%* Adjetivo. Zoologia, 
Que cbupa el jngo de las flores. 

EtimolooIa. Del latin m el, m^Ui«^ 
miel, y sugire, ohnpar: francos, ni^li' 
»ugp 

llelltenia. Femenino. Farmacia, 
Fildora compuesta de substanciasme- 
dicameiitosas incorporadas con miel. 

ETiMOLOoiA. De nuUto. 

Kelftleo. Adjetivo. Quimica, Epite- 
to de nn 4cido que se extrae de la 
miel. 

EtimolooIa. De melito, 

Helltita. Femenino. Especie de mi- 
neral <|ue produce en el paladar una 
■ensaci6D parecida 4 la de la miel. 

EriMOLOoiA. De niHilo. 

Heltio. Masonliuo. FamiaHa. Jara- 
be preparado con miel. H Mascnlino 
plural. Eniomologia. Insectos que cbu- 
pan el nectar de las flores. D Botdnica, 
Planta de la faniilia de las labiadas, 
g^Dcro melitiis^ de Linneo. 

ETiMOLoof A. Del griego fiiXito^ (me- 
ii^o«j,genitiyo de ni^/t, miel. 



I 



Mellt6lllo9 la. Adjetivo. Zoologies 
Aficionado k la miel. 

EriMOLOGiA. De nxelito y el griega 
philoi, amante. 

Kelltosla. Femenino. Quimica* 
Frincipio cristalisable del man& de 
Australia, que es una exudaoion azu- 
earada, producida en Yan-Diemen por 
varias espeoies de mirt4ceas (eucalyp* 
tu$). 

ErmoLOGiA. De melito: francos, me- 
litose, 

Kelltrepto. Mascnlino. Omitologia. 
Gdnero de p4jaros anisod^ctilos, com* 
prensiTO del mblxtbkpto veziiario, cu- 
yas plumas de color de esoarlata 
sirven 4 los naturales de las islaa 
Sandwich para hacer capas. 

EtimolooIa. Del griego mHi, miel^ 
y threptos (0psirc6c), alimento: franc^s^ 
fixftliihrepte, 

Melttarria* Femenino. Elaboraci6n 
de la miel por las abejas. 

EtimolooIa. Del griego uiXixoopYto- 
(meUtourgia); de " e'/j, miel, y drgon,. 
obra: francos, mdlilurgie, 

Helttaria. Femenino. Medicines Si* 
n6nimo de diabetis. 

EtimolooIa. Del griego mSlitos, ge- 
nitiyo de m^i , miel, y ourein (ot^ptiv), 
orinar: franc6s, ni^t/uriff. 

Veloeaeto. Mascnlino. Botdnica. 
Especie de cacto de tallo pequefio y 
enzado de espinas. 

EtimolooIa. Del francos melocacte^ 
manzano de America sin ramas ni ho- 
jas. 

KeloeorporAs. Mascnlino. Nombre 
dado en la India 4 una fruta como el 
membrillo y del sabor de la guinda. 

Veloeot6ii. Mascnlino. Arbol de- 
unos catorce pies de altura. Tiene las 
hojas aoyadas con aaerraduras agu- 
das por su margen, las flores de color 
de r<>sa claro y el fruto redondo y co- 
mestible. Se oultivan diferontes cas- 
tas de 41. II El fruto del 4rbol del mis- 
mo nombre. £s redondo, algo blando,. 
de dos pulgadas de di4mAtro poco 
m4s 6 menoSy de eolor amarillo roio,. 
ycon un surco en uno de sas lados. 
Ezteriormente tiene una piel delgada 
y vellosa, y deba.jo de ella, la nnlpa 6^ 
came, de color bianco amarillo roji- 
Eo, y que encierra un hneso redondo 
muy duro, escabroso y moy fuerte- 
mente aside 4 ella, el cual contiene 
un meollo amargo. Es de gusto dulce 
y agradable. 

EtimolooIa. Del latin ntpl. ntpUis, 
miel, y cotenium, el membrillo: ita- 
liano, ni^locotogrno; franc4'^, iiii*liooton, 

Heloeotonero. Mascnlino. El 4rbol 
que produce el melocot6ii. 

EtimolooIa. De nidoootdn: oatal4n9 
mdacotoner. 



Digitized by VjOOQIC 



MELLO 



804 



MGMB 



. ala y 

sertados en la base del limbo de la 
oorola. 

EtimolooIa. Del srriego m^o«,mieni- 
bro, y trittf tres: [UXo^ xpCoe, tres miem- 
bros. 

K^lqvlsedeelaiiOy na. Adjetivo. 
Dicpse del individno de una antigna 
seota one oreia ser Melqnisedeo supe- 
rior & Jesuoristo. Usase tambidn co- 
mo sustantiTO. i| Perteneoiente 4 esta 
se eta. 

BIclfla. Feroenino. Provincial Ara- 
g6n. Bazo. II Metifora. Flema, espa- 
cio 6 lentitud, con que se bacen las 
cosns. 

Helnrso. Masonlino. Espeoie de 
oso. 

KeloMi. Femenino amerioano. La 
parte de la miel 6 del jufi^o de las fru- 
tas que se pega & los de dos. de tocar- 
las. 6 casualmente al'vestido. 

llella. Femenino. £1 hueoo 6 raja 
que se hace en alguna arma que tie- 
ne files. 6 en otra cosa 861ida 6 maci- 
za, por algun golpe que ha dado en 
otra cosa dura y fuerte. (| El vacio 6 
hueco que queda en alguna cosa por 
haber faltado lo que la ocupaba 6 
benohia: como la encia cuando falta 
un d;ente. |= Hacbr mblla. Frase me* 
taf6rica. Gansar efeeto en alguno la 
reprension, el consejo 6 la s^plica. 

EtimolooIa. 1. Del latin mrlto, me- 
Uarp^ sacar la miel, porque la meUa 
es una abertura semejante al hueco 
del pnnal.i 

2 De mellar, 

Keliado, da Adjetivo. La persona 
4 quien le falta uno 6 m48 dientes. 

ETiMOLOoiA. De mellar, 

Kellar. Active. Bajar 6 desoanti- 
liar alguna cosa, hendi^ndola 6 sa- 
c4ndoIa una poroi6n corta, como me- 
llar la espana. el plato, etc. || Met4- 
fora. Bdenoscabar, disminuir, mino- 
rar alguna cosa no material; como 
MBLLAR la honra, el cr^dito, etc. 

EtimolooIa. Del latin malledref ma- 
ehacar. (Acadrmia.) 

VrlltiBa. Femenino. Gierto gdnero 
de salchich^n hecho con miel. 

EtimolooIa. Del latin niel, mellisy 
miel. 

BCelllso, sa. Adjetivo. Gemblo. 

EtimolooIa. Del latin meilUns, por- 
que los niellizos van juntos como los 
panales. 

Kello. Masculine anticuado. Me- 
dio. 

]Ee1l6ii. Masculino. EI manojo de 
paja encendida, 4'manera de hach6n. 

EtimolooIa. Del latin met, nipUis, la 
miel, porque con miel se untaba. 

Vellor. Adjetivo comparativo an- 
ticuado. Mbjor. I 



ETiMOLoaf A. De melor. 

Kellorar. Active y neutro anticna- 
dos. Mrjorar. 

Kellorfa. Femenino anticuado. 
MbjorIa. 

MeaabrAeldo, da. Adjetivo. De 
miembros bien hechos y proporcio- 
nados. 

1. Kembrado, da. Adjetivo anti- 
cuado. Famoso, nombrado, digno d» 
memoiia. || Anticuado. Cuerdo, astn- 
to, prudente. 

EtimolooIa. Del francos niembr^, 

(ACADBMIA.) 

Id. Henbrado, da. Adjetivo. Bla^ 
s6n, Aplicase 4 las piemas de lair 
4guilas y ntras aves, que son de dife- 
rente e8malte que el cuerpo. 

Keaibraiia. Femenino. La pi el del- 
gada 6 ti&nioa 4 m<*do de pergamino. 
II Anatnmin, Tela flexible y dilatable, 
muy abundante en el cuerpn de loa 
animales, y de la cual hay varias es- 
pecies. Sirven pnra envolver los prin- 
cipales 6rganos interiores y para^ 
otros oficios. |l alaktoidrs. Zoolngla, 
Una de las del feto de algunos anima- 
Ips. II piluitaria. Zooloqia. La que re- 
viste la cavidad de las narires y se- 
grega el moco y en la piel se produ- 
ce la sensaci6D dol olfato. 

ETiMOLoof A. Del latin memhrana, d^ 
nifimbrurn, mieirbro: italiano y cata- 
14n, memhrnno; francds, mpmhrane, 

Veiiibraiid«*eo, cea. Adjetivo. Pa- 
recido 4 una membrana. 

EtimolooIa. Del latin me^ahrana;' 
cSiis: italiano, membranaceo; francds^ 
rttertihrnnaf'e. 

Vembrandetdo, da. Adjetivo. An4- 
logo 4 un m*»mbrazo. 

Kembrancla. Femenino anticua* 
do. Mbmbranza. 

Veinbraiiifi»1lado, da. Adjetivo. 
Botnnira. De h ^'as membrannsas. 

EriMOLootA. De membrana y folid" 
ttm: de folmm, hoia. 

Vembranf forme. Adjetivo. Que 
tiene la forma de una membrana, 6 
BUS caracterps. 

EtimolooIa. De menilrrana y forma: 
francos, nienibrnni^orme, 

Membranoealcdreo. Adjetivo. 
Zoologia. P6lipo mbmbranocalcArro. 
P6lipn que tiene la forma de pxpan- 
siones membranosas, incrustadas en 
sales calc4reas. 

EtimolooIa. De membrano y calcA''^ 
reo- francos, memhranO'Calcayre, 

Hembranoao, sa. Adjetivo. Anafo- 
mi/i. Lo que sp compone de membra- 
nas 6 se parecp 4 t'llas. || Botanirn Que 
80 compone de muchas membranaa 
sobrepupstas. Q yiineralogi't, Ei)iteto 
d« los <*uerpos fl^'xiblea, que tienen 
filamentos entrelazados. Ji Entomolo^ 



Digitized by VjOOQIC 



MEMB 



805 



MEMO 



gia. Dlcese de las alas de los inseotos, 
cuando son del^adas y sntiles hasta 
el panto de doblei^arse. i| Omitologia, 
Dioese tambidn del pie de los p&jaros, 
cuando sa piel es mny snaye 7 fina. 

EtimologIa. De membrana: catal&n, 
membranos, a; francos, menibraneux; 
italiano, membranoso. 

KembrteAla. Femenino. Botdnica. 
Membrana que corona la uma de 
oiertosmusfi^os. || Membrana pequeiia. 

EnMOLOOiA. De membranes: francos, 
membranule, 

Membramsa. Femenino anticuado. 

MSMOBIA 6 BBCnSBDO. 

EtimolooIa. De tnembrarse. 

KeHibrarse. Beciproco anticuado. 
AooBDABSS. Se usaba tambi6n como 
active. 

EtimolooIa. Del latin memordre: 
Catalan membrar, amonestar. 

Henbratara. Femenino. Con jun- 
to^ disposici6n y conformidad de los 
miembros. 

Hembraao. Masculine. EntomolO' 
gia, G^nero de insectos hemlpteros 
cicadarios. 

EtimolooIa. Del latin membrum^ 
miembro. 

Hembrete. Masculine. La memo- 
ria 6 anotaci6n que se hace de al£[u- 
na cos a, poniendo s61o lo substanoial 
J precise, para copiarlo y extenderlo 
despuds con todas sus formalidades y 
requisites. || El nombre del sojeto 6 
corporaci6n 4 quien se dirige un es- 
crito, y se pone al pie de 61. Algunos 
extienden el signincado de esta voz 4 
los indicados nombres cuando van k 
la cabeza de la primera plana. || El 
aviso que se da escrito en una cuar- 
tilla de panel doblada para convldar 
4 alguna iunci6n, 6 para hacer 4 los 
ministros memoria de alguna preten- 
sl6n. 

EtimolooIa. De membrar, 

Kembrllla. Femenino. Provincial 
Murcia. El membrillo tier no con pe- 
B6n. 

Membrlllar. Masculine. El sitio^ 
lugar 6 terrene que esti plantado de 
membrillos. 

Vembrillero. Masculine provin- 
cial. MXMBBILLO. . 

Kembrlllo. Masculine. Arbol de 
unos dies pies de altura. De las rai- 
ces, que son grandes, nacen diferen- 
tes v4stagos correosos, poblados de 
bojas redon<ias, puntiagudas, blan- 
quecinas y vellosas per debajo y sin 
vello y verdes per encima. Las uores 
nacen sueltas sobre los tallos y son 
de color de carne. || El fruto del &rbol 
del mismo nombre: es redondo, de co- 
lor amarillento, de carne poco blan- 
da, granujienta, de gusto &spero y de 
TomoIV 



olor agradable. En el centro de 61 se 
encierran en cinco divisiones otras 
tantas pepitas cilindricas^ puntiagu- 
das y muy viscosas. fl CbbcbbA bl mbm- 
BBiLLO T mudabA bl pblillo. Bcfr^u 
que da & entender que algunas co- 
sas se mudan, perfeccionindose con 
el tiempo. 

EriMOLOoiA. Del griego fiif|)iixuXov 
(memik'iAon) ; del latin, meitmelum, 
pera dulce. 

Veaabrie. Masculine anticuado. 

MlBMBBO. 

Kembro. Masculine anticuado. 

MlBMBBO. 

KeatbrndaBieBte. Adverbio de 
modo. Con fuerza y robustes. 

ETiMOLOoiA. De niembruda y el su- 
fljo adverbial mente. 

KembmdOy da. Adjetivo. Fomido 
y robusto de cuerpo y miembros. 

ETiMOLoefA. Del latin membrdsm: 
italiano, membruto; francds^ membri; 
catal&n, membrut, da. 

VeMieeileaa. Femenino plural. Bo- 
tdnica Familia de plantas dicotiled6- 
neas, an^logas 4 las enot^reas, com- 
puestas de arbustos oriundos de las 
regiones tropicales. 

ETiMOLOoiA. Del francos memicyUes. 

Heaaento. Masculine. Liturgia, Ca- 
da una de las des partes del canon de 
la misa en que se hace conmemora- 
I ci6n de los neles vivos y difuntos. || 
! Haobb sus mbmbbtos. Frase que si/^ni- 
; fica detenerse & discurrir con particu- 
' lar atenci6n y estudio lo que & uno 
1 importa. 

EtimolooIa. Del imperative singu- 
lar de m^tni, acordarse; mbmbbto 
met, acu6rdate de ml: Catalan, me- 
mentos. 

]H[eBaB6Btda. Femenino. Mitologia, 
Cada una de las aves famosas <|ue la 
f4bula fingi6 iban desde Egipto 4 
Troya, al sepulcro de Memn6n, y vo- 
laban alrededor de 61, y al tercer dla 
se maltrataban y herian unas & otras. 
Usase mucho en plural. 

EtimolooIa. Del latin memndntdes. 

KeaiOy Bta. Adjetivo. Tonto, sim- 
ple, mentecato. Usase tambidn como 
sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin mimtUf buf6n, 
gracioso de comedia. ^ *■ 

SleBiorable. Adjetivo. Lo que es 
digno de memoria. 

EtimolooIa. Del latin meniordbtlis 
et meniorabUe: catal4n, memorable; 
francos, memorable; italiano, memord' 
bUe. 

MeBftorableBieBte. Adverbio mo- 
dal. De un modo memorable. 

EtimolooIa. Del latin memordbUiter: 
italiano, memorabilmente; francos, m^ 
morablemenU 

20 



Digitized by VjOOQIC 



MEMO 



806 



MEMO 



lI«Hi«r<e«lo. Mascnlino. Memorift 
6 monomento que se deja & la posteri- 
dad. 

Btim oLOolA. Del latin memordcH- 
lum, forma de memordre^ memorar. 

]H[«Hi«raBdo, 4a. Adjetivo. Mbmo- 

BA.BLS. 

EriMOLOoiA. Del latin memordndus, 

M^m^^T^ndwam, Mascnlino. Voz la- 
tina introdncida hace poco tiempo en 
nnestro idioma. Librito 6 cartera en 
qne se apnntan las oosas de ^ne nno 
tiene qne aoordarse.. || Comnnioaoi6n 
diploin4tica. menos solemne qne la 
memoria y la nota^ por lo comdn no 
firmada, en la cnal se recapltulan he- 
chos y rasones para qne se tengan 
presentee en alffnn asnnto grave. 

EtimologIa. Del latin memordndum^ 
lo qne deberecordarse, participio pa- 
sivo de memordre^ memorar: francos, 
mSmorandunv; catal4n, memordnduArn, 

Hemorar. Activo. Becordar algnna 
oosa, hacer memoria de ella. 

E T I M o LO Gi ▲. Del latin memordre: 
italiano, tnemorard; francos, memorer, 

HemoratlalHio, ma. A^jetivo sn* 
perlativo. Oelebradisimo y digno de 
eterna memoria. 

EtimologIa. Del latin memoratissi- 

KeaioratlTey ▼»• Adjetivo. Qne re- 
ouerda 6 hace memoria. Q Que anxilia 
la memoria. 

EtimolooIa. De memorar: italiano, 
memorativo; francos, memoratif, 

Kemorla. Femenino. Una de las 
tres potencias del alma, que nos sinre 
para recordar y reteuer io pasado. J! 
Fama, gloria 6 aplanso. |l Monumento 
que queda 4 la posteriaad para re- 
ouerdo 6 gloria de alguna cosa. |i La 
obra pla 6 aniversario qne institnye 6 
funda alguno en que se conserva su 
MEMORIA. II La relaci6n do ^astos he- 
chos en algnna dependencia 6 nego- 
ciado, 6 el apuntamiento de otras oo- 
sas, como una especie de inventario 
sin formalidad. || m esorito simple & 
que se remite el testador como parte 
de su tostamento.|,Di8BBTAci6N. |} Plu- 
ral. Los recados cortesanos, ezpresio- 
nes 6 recuerdos que se envlan al que 
est4 ausente. || El libro, ouaderno 6 
papel en que se apunta alguna cosa 
para tenerla presents, como para es- 
cribir alguna historia.ljBelaoiones de 
algunos acaecimientos partioulares 
que se escriben para ilustrar la histo- 
ria. (I Dos 6 m&s anillos que se traen 
y ponen en el dedo con el objeto de 
que sirvan de recuerdo y aviso para 
la ejecnoi6n de alguna cosa soltando 
nno de ellos que cuelga del dedo. || 
Mbmobia db oallo 6 gbillo. Apodo 
con que se zahiere y reprende al suje- 



tO de pOCa MEMORIA. II LOOAL 6 ABTIFI- 

01 AL. Facilidad artifioiosa de aoordar- 
se de muchas cosas diferentes, apli- 
o&ndolas & las especies 6 im^genes 
que estin impresas en la mbmobia 6 
representadas en el papel. || Bobbab 6 
bobbabsb db la mbmobia. Frase. Olvi- 
dar alguna oosa del todo. || Cabbsb uha 
oosa db la mbmobia. Frase. Olvidarse 
de ella. M Coxsbbtab la mbmobia vk 
ALGUHA COSA. Fraso. Aoordarse de 
ella, tenerla presente. || Db mbmobia. 
Modo adverbial que equivale 4rete- 
ner en ella puntualmente lo que se 
ley 6 i!l ot6; como: tomar de mbmobia 
6 decir algo de mbmobia. B Provincial. 
Boca abbiba; y asi dioen: dormir de 

mbmobia. II EnCOMBNDAB ▲ LA MBMOBIA. 

Frase. Aprender 6 tomar de mbmobia 
alguna oosa. || Flaoo vm mbmobia. El 
hombre olvidadizo y de mbmobia poco 
firme. || Hacbb mbmobia. Frase. Procu- 
rar aoordarse de alguna cosa que ha 
sucedido y no se tiene muy presente. 
II Hacer recuerdo de alguna cosa. j] 
Aoordarse de algun ausente hablan- 
do de 61. II HuiBSB db la mbmobia algu- 
na COSA. Frase metafbrica. Olvidarse 
enteramente de ella. || Ibsb alguba 
G08A DE LA MBMOBIA. Fraso. Olvidarla. 
il Barb db la mbmobia. Frase motaf6ri- 
ca. Olvidarse de la especie que se va 
& decir. {| Bbcobrbb la mbmobia. Frase. 
Hacer reflexidn para aoordarse de lo 
que pa86. || Bbfrbscab la mbmobia. 
Frase. Benovar las especies de algn- 
na cosa que se tenia olvidada. || Bbho- 
VAB LA MEMORIA. Fraso. Haccr recuer- 
do de las especies ya pasadas. || Tbabb 

I LA mbmobia. Frase. Haceb mbmobia. 

II Tenbb eh mbmobia. Frase con que 
nno ofrece & otro su protecci6n. 

EtimolooIa. Del sanscrito tnan, pen- 
sar; maytcis^ recuerdo; mammij jo 
pien^o, yo conozoo: grie^o, pydo\iai, 
|jLtfivi^oxo(iat, jiijivi^axaj (mnaomaif wiim- 
nf^skontai, mimnpsko); del latin, memd- 
rta, idea recordada; italiano, memO'. 
ria; francos, memoir e; catalkn, me^ 
mSria, 

memorial. Mascnlino. El libro 6 
cuaderno en que se apunta 6 nota al- 
guua cosa para alg^'dn fin. || El papel 6 
escrito en que se pide algnna merced 
6 gracia^ alegando losm^ritos 6 mo- 
tives en que se funda la solioitud. || 
ajustado. Forense. Bl apuntamiento 
en que se contiene todo el hecho de 
algun pleito 6 causa, jj Pebdbb los me- 
mobiales. Frase con que se da 4 en- 
tender one nno ha perdido la memo- 
ria de alguna cosa y que no sabe dar 
raz6n de ella. 

EtimologIa. Del latin m£m>oriMi$: 
italiano, memoridle; francos, memo* 
rial; catai4n, memorial. 



Digitized by VjOOQIC 



MENA 



ao7 



MEND 



Kemorlaletteo, ea. Adjetivo del g6- 
nero borlesoo. Lo ^ae se refiere al 
xnemorial, como estilo mbmobialksoo. 

Keaiorialleoy llo^ to. Masoalino di- 
minntiTo de memorial. 

K^morlallBta. Masoalino. El qne, 
por ofieio, 8e ocnpa en hacer memo- 
riales y escribir lo qne se le manda. 

ETiMOLooiA. De memorial. 

MeHiorlattTOy ▼»• Adjetivo anti- 
•Guado. Lo qne perteneoe & la memo- 
ria 6 aynda 4 tenerla. 

EtimolooIa. De memorable. 

KemorU^B.Masonlino anmentatiyo 
•de memoria. 

KeBMirioBOy sa. Adjetivo. Qne tie- 
ne feliz memoria. 

EtimolooIa. Del latin memoriosus, 

K«]iftoros«9 •»• Adjetivo anticnado. 
Mbmobioso. 

Vena. Femenino. Minerdtogia. Los 
noiMcales 6 metales mezclados toda- 
via conlaganga 6 con la piedra y 
tierra de la nina. || Fez de medio pie 
de largo, oomprimido. de color pla- 
teado; tiene & cada lado nna manoha 
negra, de fignra cnadrilonga, y las 
aletas todas enoamadas, menos las 
del lomo, qne son del mismo color 
qne 68te. Es comestible, annqne no 
may estimado. || Marina, ml grneso de 
nn cabo. 

EriMOLOOiA. 1. Del c^ltico menj pie- 
dra. 

2. Del proyenzal mena, mina, en la 
acepci6n de piedra. 

8. Del latin maena^ anoboa, en la 
de pes. 

4. Del italiano tnenab^ merab^ en la 
de cabo. 

]!Iena«. Mascnlino. Botdnica, Arbol 
de Madagascar, frnto y aceite del 
mismo. 

ll€nad«. Femenino. Oada nna de 
ciertas sacerdotisas de Baco, que en 
la celebraci6n de los misterios dabail 
mnestras de frenesi. |l Metaf6rico. 
Mnjer descompnesta y iren^tioa. 

EtimologIa. Del latin maenaSf mae- 
nadis; del griego uaivdg, fnrioso. 

Kenador, ra. Masenlino y femeni- 
no. Provincial Mnrcia. Persona qne 
da vaeltas & la raeda para recoger la 
seda. 

EtimolooIa. De menar; italiano, 
menatore; fr&nc^s, metieur. 

BleBals. Mascnlino. Botdnica. 66ne- 
ro de plantas borragineas de tallo 
lefioso y vellndo. 

Menaje. Mascnlino. Gonjnnto de 
mnebles 6 ntensilios para nso de nna 
habitacion. 

ETiMOLoaiA. Del francos m^na^e; del 
bajo latin nuisnaticum. manstonati' 
€um, derivado evidente del latin man^ 
siOf morada. 



V«Bar. Active. Provincial Mnrcia. 
Becoger la seda en la rneda. 

EtimologIa. Del latin mindre^ gniar, 
condncir el ganado: italiano, menare; 
francos, mener; catal&n, menar, 

KeBastasla. Femenino. Dolor nte- 
rino prodncido por la detenci6n del 
menstrno. 

EtimologIa. De meno»tasis. 

Honassar. Active anticnado. Am- 
hazab. 

][«■«■«• Femenino anticnado. Amb- 
it az a. 

Meaaaar. Aotivo anticnado. Amb- 

BAZAB. 

Meneal. Mascnlino anticnado. Mb- 
DiCAMBNTO. || Auticuado. Mbbcal. 

KencKn. Femenino. El recnerdo 6 
memoria qne se bace de algnna per- 
sona 6 cosa nombrindola, cont&ndola 
6 refiridndola. R Haobb mbhci6n. Pra- 
se. Nombrar algnna persona 6 cosa, 
bacer recnerdo 6 memoria de ella ba- 
blando 6 esoribiendo. 

ETiMOLOGiA. Del latin mentto, men" 
tionis: italiano, menzione; francos, 
mention; Catalan, mencid, 

MoBeionable. Adjetivo. Digno de 
mencion. 

MeBelonableHioiftte. Adverbio mo- 
dal. De nn modo mencionable. 

EtimologIa. De mencionable y el sn- 
fijo adverbial mente. 

KGnclonar. Active. Hacer men- 
ci6n de algnna pereona. |j Beforir, re- 
cordar y con tar algnna cosa para 
qne se tenga noticia de ella. ^ 

EtimologIa. De mrcncion: italiano, 
menzionare; francos, mentionner. 

Mendaeia. Femenino. Mbntiba. 

EtimologIa. Del sanscrito mandam, 
poco, falto: latin, menda, defecto; 
mendum, error; mendax^ embnstero; 
esto es, qne folia 4 la verdad; mendd' 
ctum, impostnra; italiano, mendacio, 

Hendaelilad. Femenino. Gostnm- 
bre de mentir, cualidad de la men- 
tira. 

EtimologIa. De mendada. 

Mendaciloevoy eva. Adjetivo. Qne 
habla con mentira. Usase tambidn 
como snstantivo. 

ETiMOLOoiA. De mendada y el latin 
Idqui, bablar. 

Mendaeto. Mascnlino anticnado. 
Mbntiba. 

EtimologIa. Del latin mendacCum, 

Mendaa. Adjetivo. Mbmtiboso. 

EtimologIa. Del latin mendax, men- 
dads; italiano, mendace. 

]IIeBdiGaei6n. Femenino. Mbndi- 

GUBZ. 

EtimologIa. Del latin mendicdtiOf 
forma sustantiva abstracta de men^ 
dicdtttSf mendigado: italiano, mendi^ 
cazione. 



Digitized by VjOOQIC 



MEND 



806 



MENE 



K«»dleaMte. Adjetiyo. El que men- 
diga 6 pide limosna de puerta en 
puerta. || Plural. Las religiones qne 
tienen por institato pedir limosna, 6 
las qne por privilegio gozan de sns 
inmnnidades. 

EtimoloqIa. Del latin mendtcanSf 
mendicdrUiSf participio de presente de 
mendicdre^ mendigar: italiano, men- 
dicante, oatal&n, mendicant, 

HendleatiTOy t». Adjetivo. Lo qne 
pertenece 4 los mendigos 6 es propio 
de ellos. 

Kendleidad. Femenino. Mxhdi- 

GUBZ. 

EtimolooIa. Del latin mend^citcu: 
italiano, mendicitd; franods, mendici" 
t4; oatal&n, mendicUat, 

KendlsAd^r, ra. Hasonlino y fe- 
menino antionado. MsiiDieo. 

K^ndlrMita. Femenino. La qne 
mendiga. 

KendliraBte. Participio activo de 
mendigar. || AdietiTo. Que mendiga. 
M&s comnn es decir mbhdioahtb. 

VendliTAr. Actiyo. Pedir limosna 
de pnerta en pnerta. B Met4f ora. Soli- 
citar el favor de otro oon oportnni* 
dad y hasta con hnmillaci6n. 

ExiMOLoeiA. Del latin mendicdre, 
presentar la mano: italiano» mendica- 
re; francos, mendier; cataUn, men' 
dicar, 

HeBdirArilote. Mascnlino antiona- 
do. Mendigo, pobretdn. 

Kendiroy r»« Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne pide limosna. 

EtimologIa. Del sanscrito niendam, 
poco: latin, menda, falta; mendicusy 
pordiosero; italiano, mendico; fran- 
cos, niendianU 

Kendiritea. Femenino. La acci6n 
de mendigar. 

Kemdoelna* Mascnlino antionado. 
£1 qne oree en agtleros. 

EtimolooIa. Demendaoia, 

]i«Bdol». Femenino. Mustslo. 

ExiMOLOGiA. Del francos mendol y 
mendola, pescado del Mediterrineo^ 
semejante al arenqne. 

Mendesamente. Adverbio de mo- 
do. Errada y mentirosamente, 6 con 
eqniyocaci6n. 

£iTiMOLOGiA. De mendosa y el snfijo 
adyerbial mente, 

Mendosls. Femenino. Incorrecci6n. 
II Vicio de errar. 

EtimologIa. De mendoso, 

Hendosoy aa. Adjetivo. Errado, 
eqnivocado y mentiroso. 

EtimologIa. Del latin mendosuSj for- 
ma de menda, falta, error: italiano, 
mendoio, 

!• BI^Bdosa. Mascnlino antionado. 
El qne cree en agtleros. 

EtimologIa. De mendoso. 



ft» K«»doaa. Femenino. Botdnica^ 
Planta trepadora del Perti. 

EtimologIa. Origen desoonocido. 

MeBdr«iro. Mascnlino. El pedazo- 
de pan dnro 6 desecbado, y especial* 
mente, el sobrante qne se snele dar & 
los mendigos. || Busoar mNDRuaos ■» 
OAMA DB GALGos. Fraso. Provincial. 
Aondir al^nno en sn necesidad 4 otro 
mis necesitado. 

ETiMOLooiA. Del latin manducdre, 
comer. 

Mendrasitilloy to. Mascnlino di« 
minntivo de mendrngo. 

Koneador, ra. Adjetivo. Qne me^ 
nea. Usase tambidn como snstantivo. 

Hen ear. Activo. Mover algnna eosa 
de una parte 4 otra. Se nsa tambidn 
como reoiproco. jj Met4fora. Manejar, 
dirigir, ^obemar 6 gniar algnna de- 
pendencia 6 negocio. II Beoiproco. Ha- 
oer oon prontitnd ^ diligencia algnna» 
cosa 6 andar de prisa. 

EtimologIa. Del latin manus^ mano. 

MeneG. Mascnlino. El movimienta 
del cnerpo 6 de algnna parte de ^. 
Dicese especialmente del qne es afec- 
tado. ij Antionado. Trato y comercio. 

EtimologIa. De menear: catal&n» 
meneig. 

Kenester. Mascnlino. La falta y 
necesidad de algnna cosa. || Ejercicio, 
empleo 6 ministerio. || Plural. Las ne- 
cesidades corporales precisas & la na- 
tnraleza. || Familiar. Los instmmen- 
tos 6 cosas necesarias para los oficioa 
it otros usos. § Seb mbnbstbb. Frase. 
Ser precisa algnna cosa 6 baber ne- 
cesidad de ella. || Habbb mbhbstbb al- 
GUNA COSA. Necesitarla, y asi dice e\ 
proverbio enigmitioo: no lo ha mb- 
hbstbb MI PUBDB BSTAR SIN £l, OOU alu- 

si6n al ruido de las miquinas, moli- 
nos, etc. II El mbmbstbr. Alnsi6n mali- 
ciosa y obscena, babl4ndose de las 
mnjeres. 

EtimologIa. Del latin minUtSrium, 
ministerio: bajo latin, minister Mus; 
italiano, mestiere, mester; francos, me^ 
tier, oficio; catal4n, menester. 

Venesterlo. Mascnlino anticuado. 

MONASTBBIO. 

KeBesterosamente. Adverbio de 
modo. Pobremente, con necesidad. 

EtimologIa. De menesterosa y el sn- 
fijo adverbial mente. 

Hemeateroao, «a. Adjetivo. Falto, 
necesitado y que carece de algnna. 
cosa 6 de mncbas. 

EtimologIa. De menester: cataUn, 
menesterdSf a, 

Henestra. Femenino. Cierto g^ne- 
ro de guisado 6 potaje, becbo oe di- 
ferentes hierbas, legnmbres y carnes» 
II La legnmbre seca. Es m4s nsado en 
plural. 



Digitized by VjOOQIC 



MBNG 



809 



MENI 



EtimolooIa. Del itaiiano minestrat 
potaje, forma sim^trica del latin mi- 
nistra, oriada; de ministrdret adminis- 
trar, proveer: francos, menestre* 

Memestral. Masculino. El oficial 
mecAnioo que gana de comer por sua 
man OS. 

ETiMOLOoiA. Del latin ministrare^ 
«jeoatar, servir: francos, m^nettrel; 
catal4n, nhenentrcd.a. 

Keiieatr^te. Masoulino. Marina. 
Barra de hierro quo se nsa & modo de 
palanca para arranoar clayos. 

EtimologIa. De menester, 

Kenestrll. Mascolino anticuado. 

MiNISTRIL. 

Kenllta. Femenino. Especie de pie- 
dra qne se encuentra en las cercanlas 
<d<> Menfis. 

Menir** Nombre propio.|| ^Si enooh- 
7bab1 Mbvoa cosa que lb YBHaA? Era- 
se proverbial con qne se sahiere al 
descontentadiffo . 

WL^ngt^o, Masculino. Provincial 
Muroia. £1 jir6n 6 pedazo de la ropa 
qne va arrastrando 6 colgando. 

EtimolooIa. De pingajo, (Aoadbmia.) 

K^Birata. Femenino. Especie de 
tela de la India. 

KesffaBO, mm. Voces de qne se usa 
«n la misma acepci6n qne Fulano y 
ZutanOj cnando se aplioan & una ter- 
cera persona 6 cosa, ya sea existente, 
ya imaginaria. 

EtimolooIa. De mengue, 

HeM^ar. Neutro anticuado. Fal- 

TAB. 

]|I«iiiria. Femenino anticuado. Me- 
dicamento 6 remedio. 

EtimolooIa. De mejunje. 

Meniriui* Femenino. La acci6n y 
«£ ecto de menguar. || La falta que pa- 
dece alguna cosa para estar cabal y 
perfecta. || Pobreza, necesidad y esca- 
-sez que se padeoe de alguna cosa. || 
Metafora. Descrddito, especialmente 
cnando precede de falta de valor 6 
-esplritu. 

EtimolooIa. De meno«; catal&n, 
m^ngua, 

lleiiffmadaBaeiite. Adverbio de mo- 
do. Deshonradamente^ sin cr^dito ni 
Teputaci6n. 

ETiMOLoai A. De menguada y el sufijo 
adverbial mente, 

■ Menraadtty da. Adjetivo. Cobarde, 
pusil4nime, de poco 4nimo y espiri- 
tu. II Tonto. falto de juicio. Q El que 
-es miserable, ruin y mezquino. || Mas- 
oulino. Llaman asi las mujeres que 
hacen media 4 aquellos puntos que 
.van embebiendo, haoiendo de dos uno^ 
ih fin de estrechar ^a media 6 oalceta 
^n el lugar que lo necesita, como es 
en el tercio y en la caila. 

ETiMOLoaiA. De menguar. 



MenrvaaiteBto. Masculine. La ao- 
oi6n y efecto de menguar. || Mengua, 
en la acepci6n de descrddito 6 deca- 
dencia. 

Kens^aate. Femenino. La mengua 
y esoasez que padecen los rios 6 arro- 
yos por el calor 6 sequedad. || El des- 
censo de las aguas de la pleamar y ei 
tiempo que dura. || El decremento de 
la luz de la luna, especialmente en el 
tUtimo cuarto. Tambi^n se dice ha- 
blando del mar, por el reflujo, en con- 
traposici6n de oreciente. liMet4fora. 
La decadencia 6 decremento de otras 
cosas. 

ETiMOLOOiA. De menguar: catal4n, 
menguanU 

Keniriuir* Neutro. Disminuirse 6 
irse consumiendo fisica 6 moralmonte 
alguna cosa del estado. que antes te- 
nia. II Faltar. || Hacer los menguados 
en las mediae 6 calcetas. || AMENauAB, 
en la aoepcci6n de disminuir, menos- 
cabar. || 8e usa como active en frases 
como esta: las viles calumnias no 
MENQUAH la honra de nadie. 

E'riMOLoaiA. Del latin minuSre, dis- 
minuir. (Aoadbmia.) 

Menffae. Masculino familiar. El 
diablo: iisase tambi6n en plural. 

ETiMOLoaiA. Del alem4n menchen, 
hombreciilo. (AoadbniaO 

Kenliir. Masculino. Fiedra basta, 
gigantesca y erguida que se cree y 
y estima levantada pop antiquisima 
gente, bien con objeto de adoracidn 
y culto, bien para dividir tdrminos, 6 
bien para recordar hazalias gloriosas. 

ETiMOLooiA. Del c^ltioo menf pie- 
dra, 4 Mr. larga. 

Meni. Masoulino. Fruta del Brasil, 
de la cual se extrae un aceite para el 
alumbrado. 

Menlanto. Masoulino. Botdnica. 
Planta lisimaquia de hermosas y fra- 
g antes flores. 

BTiMOLOOiA. De minianto: francos, 
m^ianthe. 

Bfenlar. Activo anticuado. Mbnbab. 

Menleal. Masculino. Especie de al- 
cohol que fabrican los mejicanos. 

Henlllta. Femenino. Mineralogia, 
Variedad de 6palo comtin bastante 
dure para rayar el cristal. 

EriMOLOOf A. Del francos miniUte. 

BfenlMa. Femenino. La seflora de 
corta edad| qua «ntraba 4 servir 4 la 
reina 6 las infantas nifias. 

EtimologIa. De menino, 

HeMlnreo, grea. Adjetivo. Goncer- 
niente 4 las meninges. 

ETiMOLOGiA. De meninges: francos, 
mening^, 

KeBinr^s* Femenino plural. Ana- 
iomia, Nombre colectivo de lastres 
membranas que envuelvien^todo 

Digitized by VjC H 



MENU 



310 



MBNO 



Bparato cerebroespinal. Estas ires 

membranas son: la doramadre, la 

aracnoides y la piamadre. || Sistemas 

filosdficot. Para ciertos filbsofos. las 

meninges fueron el aaiento del alma. 

EriMOLoaiA. Del griego (iijvtYg, fii^ 

vtYT^C (menigxy meniggos), membrana: 

frano6S) mininge, 

MeniAvtaa. Femenino. Fiamadbb. 

EtimologIa. De meninge: francos, 

m^ningine, 

KeMiniritlfl. Femenino. Medicina. 
Infiamaei6n de las meninges. 

ETiMOLoeiA. De meninge j el sufijo 
medico itis, inflamaci6n: francos, nie- 
ningite. 

Memlnire^BcefkUtis. Femenino. 
Medicina. Inflamaci6n simnltinea de 
las menlDges y del encdfalo. 

ETiMOLoaiA, De meninges jr encefali" 
Ob: francos, meninqo-aniphaliie, 

Keniiisofflax. Masonlino. Cirugia, 
Instmmento que sirye para resgnar- 
dar las meninges en la operaoi6n del 
tr6pano. 

ErmoLoaiA. De meninges y el griego 
qpoXdoocd (phyldsso), gnardar, defender; 
^OXag fphylax), guardian: francos, tne- 
ningophyiax* 

KeBiBr«ffa«tr»lsl». Femenino. 
Medicina, Neuralgia del est6mago. 

Venlnaror^strleo, ea. Adjetivo. 
Medicina, Fikbbxs iuHixooai.STBiCAB. 
Nombre qne di6 Pinel & las afeccio- 
nes llamadae antes fiebres biliosas 6 
g&stricas. 

EriMOLOoiA. De meninges y gdstrico: 
francos, m^ningo-gastrique. 

KeBlnarorrea. Femenino. Medicina. 
0onge8ti6n de nn liqnido en las me- 
ninges. 

ETiMOLoaiA. De meninges y el grie- 
go rhed, manar. 

MenlniToala. Femenino. Anatomia. 
nni6n de los bnesos por medio de una 
membrana. 

ETiMOLOGiA. De meninges: francos, 
miningose. 

Kenlno. Madcnlino. El caballero 
que desde nifto entraba en palacio 4 
servir 4 la reina 6 & los prinoipes ni- 
fios. II Provincial Mnrcia. El snjeto 
peqaeiio y remilgado. 

EtimolooIa. Del portngn^s menino, 
nifto: francos, menin, 
Henlqae. Mascnlino. MBfiiQini. 
KeBiaverstefB. Masonlino. Espe- 
cie de toba volo4nica qne se explota 
en las m4rgenes del Bhin. 

Henisee. Masculine. Optica, Elyi- 
drio c6ncayo por una oara y conyexo 
por otra. 

EtimolooIa. Del grigo pnQvCoxo^, cre- 
ciente; de (ii^} luna. (Aoadbmia.) 

KeslseoMe. Adjetivo. Que tiene la 
forma de nn menisco. 



De menisco: francos,. 
Adjetivo. Mbvis- 



EriMOLoelA 
meniscoide, 
MenlspenBiKeeG. 

PteMBO. 

Henlapenmato. Masonlino. Quimi^ 
ca. Sal produoida por el 4cido menis- 
p6rmico. 
Etim OLOOiA. De menispermo. 
Menlap^nmeo, mea.' Adjetivo. Bo^ 
tdnica. Pareoido A un menispermo. 

ETiMOLoaiA. De menispermo: fran- 
cos, m^isperm^. 

Hemlspi^rmieG. Adjetivo. Quimica. 
Epiteto de un &cido descubierto en la 
c4scara de levante. 

ETiMOLOoiA. De menispermo: fran- 
cos, minispermique. 

SKenlaperflitiia. Femenino. Qutira- 
ca. Substancia descubierta en la c48- 
oara de levante, insoluble en el agua, 
soluble en el alcohol y cristaliaable. 
ilAlcaloide descubierto en el nienu- 
permum cocetdm de Linneo. 

EtimologIa. De menispermo: fran- 
cos, menispermine. 

Henlspermo. Masonlino. Botdnica, 
Especie de planta de la Arabia, cuyo 
fruto preduce ^or la fermentaci6n un 
licor que embriaga. 

ETiMOLOoiA. D^ griego jii^ (minej^ 
creciente de luna. y spirma^ grano: 
latin tdonioo, metnspermum. 
Henlatrtl. Masculine. Minibtbil. 
Kenje. Masculino anticuado. Medi- 
co y cirujano. 
EriMOLOGiA. De mego. 
Kenjear. Activo anticuado. Curar» 
medicinar. 
EtimologIa. De menje, 
Henjfa. Femenino anticuado. Medi- 
camento, remedio. 
EtimologIa. De menj[e, 
Kenjni. Masonlino. BBBjui. 
Kenjunfe. Masculino. Mbnjitbjb. 
Kenjiirje. Masculino familiar. Me>> 
ola de diversos ingredientes mai gui- 
sados. Usase en sentido despreciati- 
vo. jj Tambidn se aplica en aquel sen- 
tido 4 las p6cimas y 4 las unturas de 
las boticas. 

EtimologIa. 1. Del 4rabe md achun, 
electuario. 

2. Del 4rabe manzUch, participlo 
pasivo de mdzachat mezdar. 
8. De mejunje. (Aoadbmia.) 
KeaeAoro. Masculino. Botdnica. 
G6nero de plantas dicotiled^neas qne 
nacen en M4jico sobre las pefias. 

MeMOirraffa. Femenino. Descrip- 
ci6n de las evacuaciones menstrualea 
de las mnjeres. 

ETiMOLOGf A. Del griego jiijv (menjy 
mes, y ^rap^d'n, describir. 

HeaeirrMcGy ea. Adjetivo. Concer- 
niente 4 la menografia. 
Kemala. Masculino. Bea que, segtui 

Digitized by VjCJOQ 



MENO 



811 



HENO 



alffnnos, se engendraba en las aguas 
del mar. 

Kenol«^». Femenino. Parte de la 
medicina que trata de las pargacio- 
nes menstrnales de las mnjeres. 

EriMOLoeiA. Del griego fii^ (men), 
mes, J logos y tratado. 

KeBOloirt^« Hascnlino. Bl martiro- 
logio, oalendario de los griegos, divi- 
diao en doce partes por los meses del 
alio. 

BtimolooIa. Del griego fiiijvoX^Ytov 
(menoldgion); de jii^v, mes, y Xdrtov, 
enadro (Aoadbmia): francos, minologe; 
cataI4n, menologi. 

lteB6ii. Masonlino. Zoologia, Espe- 
oie de cabra de Levante, de piel apre* 
ciada. 

BtimologIa. Del latin mimmtu, mi- 
nimo: francos. menon;italiano, menno, 

Kenonta. Femenino. MiMX^iriDA. 

Menopavsla. Femenino. Fisiologia, 
Cesaoibn del menstruo por la edad. 

ETiMOLOGiA. Del griego fii^v (nien), 
me 8, reglas. y icaDoi^ (pausis), deten- 
cidn: franoes, miiiopause, 

Hemoplaitla* Femenino. Medicina, 
Flnjo de sangre verificado por otro 
6rgano que la matriz. 

EriMOLOof A. Del griego fii^v (min)^ 
mes, reglas. y nXdvT} (plane), eztravio: 
francos, menoT^lanie* 

Keiior. Adjetivo comparativo de 

Seqneiio. Lo qne tiene menos canti- 
ad qne otra cosa de su misma e spe- 
cie. II Oomto. El pnpilo 6 hijo de fa- 
milia qne no tiene los alios qne pres- 
criben y determinan las leyes para 
gobernar sn hacienda 6 disponer de 
sn persona. || Musica, . El modo qne 
Ueya toroera minor, h Mxuica. Interva- 
le qne tiene nn semitono mshob qne 
el Daayor de sn espeoie. |) Miuiea. Se 
aplica k la tercera qne se com pone 
de nn tono y un semitono^ oomo re. fa, 
II Masonlino. Arquitectura, El sillar 
cnyo paramento es m&s corto qne la 
entrega. |i Femenino. Logica, Lia se- 
gnnda proposici6n de nn silogismo. \[ 
Mascnhno. El religiose de la orden 
de San Francisco. || Femenino plnral. 
En la diyisi6n vnlgar de clases de los 
estndios de gramatica, la tercera en 
qne se ensefian las oraciones y cons- 
tmcciones m&s f&ciles de la lengna 
latina. Adjetivo plnral. 8e dice de 
las 6rdenes de prima y grades 6 gra- 
des J corona. || JPob mbmob. Modo ad- 
Terbial qne se nsa cnando las cosas 
se venden menndamente y no en 
grueso. II Menndamente, por partes, 
por extenso; y asi se dice: contar 6 
referir fob mbhob las circnnstancias 
de algiin suceso. 

EnMOLOolA. Del sansorito mt, per- 
der; minast redncido: griego, |jiivud^ 



(minuds); del latin minor; italiano, 
minore; francos, mineurf moindre; ca- 
ta]4n, menor. 
]H[eBorael6H. Femenino antionado. 

MlHOBA0X6]l. 

KeMorar. Active anticnado. Mibo- 

BAB. 

■emareta. Femenino anticnado. 
Monja franciscana. 

EtimologIa. De menor* 

Venorete. Adjetivo familiar dimi- 
nntivo de menor, <|ne b61o se nsa en 
los modes adverbiales familiares al 

MBHOBBTB 6 FOB EL MBXOBBTB, qnC Valc 

lo mismo qne i. lo mbbos 6 fob lo mb- 

1108. 

KenoriTAr* Active anticnado. Mb- 

MOEAB. 

Hemaria. Femenino. La inferiori- 
dad y snbordinaci6n con qne nno est4 
snjeto y en m4s infimo grade qne 
otro. II nB BDAD. Menor edad. 

EtimologIa. De menor, 

Menorldad. Femenino anticnado* 
Menor edad. 

Henorlsta. Oomiin. El estndiante 
gram&tioo qne e8t4 en la clase de me- 
nores. 

Menorqv^a, am. Adjetivo anticna- 
do. MbmobquIh. Aplicado & personas, 
t^sase tambien como snstantivo. 

Henorqvfn, na. Adjetivo. El natu- 
ral de Menorca 6 lo perteneciente 4 
esta isla. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 

EtimologIa. De Menorca: catal4n, 
menorqui, na; latin, minoricensis, 

Menorragla. Femenino. Medicina, 
Hemorragia de la matria 6 de la va- 
gina. 

EriMOLOoiA. Del griego men, mes, y 
rhagpf ernpcidn: francds^ menorr/tooitf. 

Menorrdglcoy ea. Adjetivo. Cfon- 
cemiente A la menorragia. 

EriMOLOGiA. De menorragiot: fran- 
cos, mdnorrhagique, 

Henerrea. Femenino. Medicina, 

MBNSTBUACldN. 

ErufOLOGtA. Del griego jii^v (men), 
mes, y ^tv (rhetn)^ manar: francos, 
m^norrh^, 

Memoa. Adverbio de modo compa- 
rative con qne se ezpresa el defecto 
qne algnna cosa tiene para ignalar 
A otra. II Adverbio de modo. Exobpto; 
y asi se dice comtinmente: todo mbhos 
eso. IJ Al mbnos, k lo mbbos 6 fob lo 
MBX08. Modo adverbial con qne se ex- 
cepttia 6 se exdnve algnna cosa de 
otras proponi^ndola como mAs fAcil 
de conceaer 6 ej^cntar, cnando las 
demAs 6 se niegan 6 se dificnltan.'H A 

LO MBH08, FOB LO MBBOS 6 CUAHDO MB- 

K08. Modo adverbial. Be nsa para ex- 
presar lo qne es necesario para al- 
giin fin, de snerte qne si le-#alta algo 

Digitized by LjOOQIC 



MEKO 



dl2 



MENS 



no puede servir 6 no se cample; 7 en 
este sentido se dice: fob lo mbmob, k 
Lo MBKOs 6 cuAHDo MKH08 he meuester 
veinte doblones para an vestido. || A 
MSHOS qui. Adverbio de modo. A ho 
8BB QiTB. 11 Ni Mis HI MBHOS. Expresidn 
qae signinca jasta y cabalmente, sin 
faitar ni sobrar. || Lo mbhos. Ezpre- 
8i6n. Igaalmente, tan 6 tanto, en 
comparaci^n de otra persona 6 oosa. 
II No BS PABA. MEHOB. £xpre8i6n con 
qae se asevera qae es fandada la ve- 
nemencia con qae se admira, se cele- 
bra 6 se siente algana cosa. U Sxb 
PABA MBHOS. Frase vnlgar. No ser ca- 
pas de lo qae otro lo es. || Vbhib 1 mb- 
hos. Frase. Vdase Vbhib. 

EtimologIa. 1. Del grie go fiivt^c ("mi- 
nui), pe^ueiio; fiivOOtiv /'minuf/tein/, dis- 
minair: italiano, meno; portnga^s, me- 
nos; francos, moing; catalin, menos. 

2. Del latin mtntMS, (Acadbmia.) 

KenoBeabador, r». Adjetivo. Qae 
menoscaba y deteriora algana cosa. 
Usase tambi^n como sostantiyo. 

KeB^seabar. Active. Disminair al- 

Sana cosa, qaitarle algana parte. H 
[et&fora, acortar, redacir & menos. || 
Deteriorar y deslastrar aleona cosa, 
qait&ndole algana parte dellacimien- 
to 6 e8timaoi6n qae antes tenia. 

ETiMOLoaiA. De menoscabo: catal4n, 
menoscabar. 

Kenoseabo. Mascalino. Dixnina- 
ci6n 6 deterioraci6n de algana cosa. 
. ETiMOLOotA. De fnenos y cabo, por 
capo; de caput, cabeza: catal&n, ma- 
noscabamentf menoscabo. 

Kenoseaenta. Femenino. Descaen- 
to, satisfacidn. 

Menospreeiable. Adjetivo. Dbspbe- 

CIABLB. 

- EtimolooIa. De menospreciar: fran- 
cos, vteprisable; catal&n, menyspreable. 

MenospreetablemeBte. Adverbio 
do modo. Con menosprecio. 

ETiiiOLOoiA. De menospreciable y el 
safijo adverbial mente: francos, m^- 
ptisablemerU, 

MenosprectadaaieBte. Adverbio 
de modo. Con menosprecio. 

EtimolooIa. De menospreciada y el 
safijo adverbial mente, 

MeBOsprectador, ra. Adjetivo. 
Qae menosprecia. Usase tambi^n co- 
mo sastantivo. 

ETiMOLOoiA. De menospreciar: fran- 
cos, m^priseur, 

KeBospreciamteiito. Mascalino 
anticaado. MBMosPBBcro. 
' BCeikospreciaBte. Participio activo 
anticaado de menospreciar. || Adjeti- 
vo. Qae menosprecia. 

MeBospreetar. Activo. Tener al- 
gana cosa 6 4 algana persona en me- 
nos de lo qae merece« || Dbspbbciab. 



EtimologIa. De menos y preciar: ca~ 
tal4n, menysprear, menospreciar; por' 
taga^s, menosprezar; francos, mipri" 
ser, 

HeBoapreetatlTay va. Adjtivo* Qae 
implica 6 denota menosprecio. 

KeBOsprecio. Mascalino. Poco 
aprecio, poca estimaci6n. jj Despre- 
cio, desestimacidn de algana cosa 6 
persona. 

EtimolooIa. De menofprectar; oata- 
IkUf menyspreUf menospreci; portogo^s, 
menosprego; francos, m^rt». 

MeBoataala. Femenino. Medidna. 
Betenci6n 6 saspensi6n del derrame 
menstrnal. 

ETiMOLoeiA. De menostasis: franco, 
menostasie, 

JHeBostasls. Femenino. Medidna. 
Acamalaci6n de sangre en la cavidad 
del liter o. 

ETiMOLooiA. Del griego men, mes, y 
stasis, detenci6n; \ki)y axdot^: francos, 
mdnostasie, 

MeBOxeBia* Femenlho. Medidna, 
Sin6nimo de menoplania. 

ETiMOLOof A. Del griego men, mes, y 
a:en6s, eztrafio; {jli^v gevdig: francos, mi- 
noxenie, 

lleBsa. Femenino. Mbsa. por el cd- 
malo de las rentas de las iglesias,etc., 
y asi decimos: mbhsa abacial, esto es, 
la renta del abad. 

EtimolooIa. Del latin mensa, mesa. 

MeBsaJe. Mascalino. El recado de 
palabra <}ae envla ana persona 4 otra. 
II La petioi6n 6 felicitaci6n qae diri- 
gen las Cortes al rey. 

ETiMOLOoiA. Del latin misstu, envia- 
do; del bajo latin m^issaitcum; italia- 
no, messaggio; francos, message; porta- 
ga^s, mensagem.; catal4n, missafge, 

KeBM^Jera. Adjetivo anticaado qae 
se aplicaba 4 la carta. Se asaba taai- 
bi6n como sastantivo femenino. 

EtimolooIa. De mensajero. 

KeBsaJeria* Femenino anticaado. 
Mbmsajb. Ij La galera 6 carro qae haoe 
viajes periddioos 4 pantos determi- 
nados. 

ETiMOLoofA. De mensajero: catal4n, 
m,issat^eriaf missatgia; francos, messa- 
gerie; italiano, messaggeria, 

KeBsaJero, ra. Mascalino y feme- 
nino. Persona qae Ueva algiin reca- 
do, despacho 6 noticia 4 otro. H fbIo, 
TABDA MUCBO T vuBLVB VAOlo. Befr4n 
qae ensefia la diligencia y caidado 
qae se debo poner en los negocios y 
dependencias para lograr el nn. || sois 

AMIOO, HO MEBKClfelS PBHA, HO. Bofrdn 

qae da 4 entender qae el qae Ueva on 
recado 6 mensaje nanca es responsa- 
bie de 41. 

ETiMOLOoiA. De mensaje: cata* 
14n, missatger; portaga4a« mensaadro; 

Digitized by VjOOQ IC 



MENS 



818 



MENT 



franc^s^ messager; italiano, messagie" 
re, messagiero, 
H^mmUU Femenino antiouado. Mbh- 

SAL A. 

Mensala. Femenino anticnado. Ba- 
ya de la mano^ entre el dedo pnlgar y 
el indiee. 

ETiMOLoeiA. Del latin mesatUa^ qne 
es el griego uiaauXa (mSsaula), con el 
mismo signinoado. 

Kensajreria. Femenino anticnado. 
MsirsAJSRiA. 

MenaU. Adjetivo anticnado. Mbh- 

SUAL. 

MoMsola. Femenino. Arquitectura, 
Piedra qne aflrma y sostiene la b6- 
yeda. 

EtxmolooIa* De m^nsula, 

HeM8tni»ei6ift. Femenino. Medici' 
na. La aoci6n de menstruar y la eva> 
cnaci6n de la sangre menstrnal de las 
mnjeres. 

EriMOLoeiA. De menHrtMr: Catalan , 
Tiienstruacid; franc^s^ menstruation. 

Kenstnial. Adjetivo. Fisiologia, Lo 
tocante 6 perteneciente al menstmo. 

EtimologIa. Del latin menstrudlis: 
Catalan, menstrual; francos, menstruel; 
italiano, menstruate. 

KeMStmalflieiite. Adverbio de mo- 
do. MjEHsnALMBHTB 6 con evaonaoi6n 
menstrnal. 

ETXMOLOGiA. De menstrual y el snfi- 
jo adverbial m,ente: catal&n, mens- 
trualnient. 

Menstmante. Farticipio activo de 
menstrnar. \\ Adjetivo. Qne menstma 
6 e8t& con el menstruo. Se nsa oomo 
enstantivo femenino. 

ETXMOLOoiA. Del latin memtrHans, 
menstruantiSf forma adjetiva de mens- 
triiay menstmo. 

Henstraar. Nentro. Medicina. Pa- 
decer la hembra la 6vaonaoi6n mens- 
trnal. 

ETiMOLoef A. De menstruo. 

Henstrao. Mascnlino. Fisiologia, 
La sangre snperflna que todos losme* 
ses evacnan las mn^ieres natnralmen- 
te. Lldmase tambi^n asi la misma 
«vaonaci^n. Q Quimica. Un solntivo 6 
disol vente qne, penetrando lo interior 
de nna materia^ hace el e^tracto de 
la parte mis sntil y esencial de ella. H 
Mehstbuo^ ua. Adjetivo. Medicina. Lo 
que toca 6 pertenece al mbbstbuo de 
las mnjeres; oomo sangre menstrua, 
etcetera. || Mbnsdal. 

EtiiiolociIa. Del latin menstrUus^ 
mensnal: italiano, menstruo; francos, 
menstrues; cekUki&n^ menstruo. 

Kenstrnoao, sa. Adjetivo. Medici' 
na. Se aplioa & la mnjer qne est& con 
el menstruo. Q Lo qne pertenece al 
menstmo. || Usase tambi^n oomo ens- 
tantivo. 



EtimolooIa. De menstruo: cataUn, 
menstruosa, 

KeBsval. Adjetivo. Lo qne es de 
cada mes. 

ETOfOLOoiA. Del latin m^nsuoiu; Ca- 
talan, mensuoU; francos, mensuel; ita- 
liano, mensuale. 

MeBS«alldad. Femenino. El sneldo 
6 salario qne corresponde en cada 
mes k cada individno de los qne lo de- 
vengan 6 4 todos los que sirven en 
nna misma dependencia. 

EtimolooIa. De mensual: catal&n, 
menstiaUtat. 

KeBaualaseiite. Adverbio de modo. 
Por meses 6 cada mes. 

EtimolooIa. Da mensual y el snfi- 
jo adverbial mente: catal&n, mensucU' 
ment; francos, mensueUement;itB,]iAnOt 
mensualmente. 

M^BSvla. Femenino. Arquitectura. 
Miembro de arqnitectura qne sobre- 
sale del piano donde est& pnesto y 
sirve para reoibir 6 sostener algnna 
cosa. 

ETiMOLOGiA. Del latin mensOla, me- 
sita: francos, mensole; ifcaliano, men- 
sola. 

Kenavra. Femenino. Mbdida. || An- 
ticnado. Mbdiba, hablando de los ver- 
sos. 

ETiMOLOGiA. Del latin mensHra, for- 
ma snstantiva absttacta de n^ensus^ 
medido: italiano, misura; francos, me- 
sure; catal&n, mesura. 

Mensarabilldad. Femenino. Geo- 
metria. La aptitnd de nn onerpo para 
ser medido. 

EtimologIa. De menmrable: francos, 
mensurabilit^. 

MeBSvrable. Adjetivo. Lo que se 
puede medir. 

ErxMOLOGiA. Del latin mensurdbitis: 
catal&n, mesurable; francos, mesura^ 
ble, mensurable; italiano, misurdbHe. 

Kensnrador, ra. Adjetivo. Qne 
mensnra. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimologIa. Del latin mensurator: 
francos, mensurateur. 

Mensaral. Adjetivo. Lo qne sirve 
para medir. 

EriMOLOOiA. Del latin mensuralis. 

Hensnrar. Activo. Mbdib. H Met&- 
fora antigua. Jnzgar. contemplar. 

EtimologIa. Del latin mensurdre: 
italiano, mesurare^ misurare; francos, 
mesurer; catal4n, mesurar. 

Kenta. Nentro. Botdnica, Planta. 

HiBBBABUBNA. II JUBADO TIBNB LA MBBTA 

QUE AL b8t6mago runca mibhta. Bcfr^u 
que enseHa que la hierbabuena sien- 
ta bien al estdmago. 

EtimologIa. Del griego ^vOa (min- 
tha): latin, mentha; italiano, menta; 
francos, menthe; catalin, menta. t 

Digitized by VjOOQIC 



MENT 



314 



MENT 



MeMtado, 4». Adjetivo. Lo que tie- 
ne fama 6 nombre: o^lebre, famoso. 
EmfOLoef A. De mentor, 
Mentoirra. Femonino. Medicina. 
Herpe pastniosa que afeota prinoipal- 
mente la barba. 6 sea afeooi6n para- 
sitica de los pelos de la barba. cnya 
enfermedad es en dicha regi6n lo que 
la tifta tonsTirante en el ouero oabe- 
lludo. La MKMTAOBAy como la tifta, se 
produce 4 consecuenoia del desarro- 
llo del trichophyton tonsurans en la 
raiz del pelo. 

ETiMOLOoiA. Del latin mentum, bar- 
ba, 7 el grie^o Avpa (dgra), invasidn; 
vocablo hibrido: francos. mmUa^e. 

Mentmtpp6fkf. MascuHno. Patoto- 
aia, Pardsito vegetal que se desarro- 
Jla en la menta^a. 

EriMOLoeiA. De mentagra y el grie- 
go phyidn, planta: francos, mentagro- 
phytf. 

Meatal. Adjetivo. Lo que tooa 6 
perteneoe & la mente. 

EtimolooIa. Del latin tnentdlis: ita- 
liano, mtmtale; catalin, mental. 

Mentalmeiite. Adverbio de modo. 
S61o con el pensamiento 6 la mente. 
EtimolooIa. De menial j el sufijo 
adverbial mente: oatal&n, mentalment; 
francos, menlalement; italiano, men^ 
talmente, 

MeMtar. Aotivo. Nombrar 6 men- 
cionar alguna cosa. 

EtimologIa. De mente: catalin, 
mentar, 

Mentastra. Femenino. Menta sal- 
vaje. 
EtimolooIa. De mentastro, 
Mentastro. Masculino. Masteahzo. 
EriMOLoalA. Del latin mentdstrum j 
menthdstrum, 

Meatavasa. Femenino. P&jaro de 
la isla de Madagascar, del tamafto de 
una perdiz, con el pioo largo j encor- 
vado. 

Mente. Femenino. Entendimiento 
6 potencia intelectual del alma. || Vo- 
luntad, di8p08ici6n de alguno que se 
expresa con palabras 6 con algun ac- 
to exterior: y asi se dice: no na sido 
mi If BMTB orender 4 ustedes. || Db bub- 
NA ifBKTB. Modo advcrbial anticuado. 
De buena voluntad, de buena gana. | 
Tbbbb bm la mbmtb. Frase que vale to- 
ner pensada 6 prevenida con cuidado 
alguna cosa. || Sentido 6 pensamiento^ 
que & veces no es lo ^ue se signifioa 
por las sefiales extenores, en cuyo 
sentido se dice: la mbntb de la ley, la 
XBNTB de un autor, la mbhtb de un es- 
crito. 

EtimolooIa. 1. Del sanscrito man, 
pensar, re£exionar, y maid, observar, 
oonceba^^^e estas voces se derivan 
mana$l'9^ixiin; mananan^ pensamien- 



to; matis, inteligenoia; maidhas, emo* 
ci6n: griego, fiivog (menosj; latin, 
mens: italiano y catalin, m* nte. 
2. Del latin mens, mentis. (Aoadbmia.) 
Menteeapta, ta. Adjetivo anticua- 
do. BIbntbcato. 
Meateeatada. Femenino. Mbbtbca* 

TBBiA. 

Meateeatarla. Femenino. Necedad^ 
tonteria, falta de juicio. 
EriMOLoeiA. De menceUo, 
Menteeataa. Femenino. Mbhtbca-^ 

TBBiA. 

Meataeatlllo, 11a. Adjetivo dimi- 
nutive de mentecato, ta. 

Memtaeata^ ta. Adjetivo. Tonto, 
fatuo, falto de ;iuicio, privado do ra* 
z6n. II De escaso juicio y flaco enten- 
dimiento. 

EtimolooIa. Del latin mente capto^ 
ablatives de mens, mente, y captus^ 
preso, cogido: italiano. mentecatto. 

Meateeat^n, na. Adjetivo aumen- 
tativo de mentecato. 

Menteno. Masculino. Quimica . 
Esencia liquid a que se halla en la 
menta eon el estear6pteno 6 alcanfor 
de menta. 

EtimolooIa. De menta^- francos, men' 
thene, 

Mentareroy ra. Adjetivo anticua- 
do. Mbmtiboso. 

Mentaaano. Adjetivo. Natural de 
Mentesa. Usase tambidn como sus- 
tantivo. H Perteneciente & esta ciudad 
de la Espa&a Tarraoonense. 

EtimolooIa. Del latin mentesdnus.. 

MentMero. Masculino familiar. El 
sitio 6 lugar donde se junta la gento 
ociosa & Conversacidn. 

EtimolooIa. De menttr. 

Mentlderoaoy aa. Adjetivo anti- 
cuado. Mbmtiboso. 

MentidOy da. Adjetivo. Fingido, 
false. 

ETiMOLOoiA. Del latin mentitus: ita- 
liano^ mentito; francos, menli; catalin, 
m^enttt, 

Mentir. Neutro. Decir 6 afirmar 

10 oontrario de lo que se sabe, oree 6 
piensa. || Engaftar; como mbntib loa 
indicios, las esperanzas & alguno, etc. 

11 Falsificar alguna cosa. || En la pri- 
mera persona del presente de indica- 
tive, vale para oorregirse uno & si 
propio cuando advierte que ba errado 
6 se ha equivooado. || FiDgir, mudar 
6 disfrazar alguna cosa, haciendo que 

gor las seiias exteriores parezoa otra. 
IS yoz m4s usada en la poesia. || Des- 
decir 6 no con for mar una cosa con 

otra. II MlBBTB Mis QUB DBPABTB. FtB- 

se anticuada. Mibmtb mIs qub habla, 
para ponderar lo mucho que alguno 
miente. || El mbntib pidb mbmobia. Be- 
fr4n que enselia la faoUidikd con jque 

Digitized by VjOOQIC 



MENT 



815 



MENT 



86 depcnbre la mentira en el que tiene 
oostumbre de decirla, por las incon- 
•ecnenoias en que es facil qne incn- 
rra. || El mihtib t bl oompadrar, ambob 
AHDAH i LA PAR. Bofr&n quo enselia 
qne en las amistades afeotadas cons- 
piran todos & engajiaree nnos & otros. 
II No MB dbjabI mbhtib. Locnoidn fa- 
miliar con qne se afirma algnna coea, 
atostignando con persona qne la sabe 
ciertameute, 6 oon otra cosa qne la 
pmeba. || Quibh sibmprb mb mibntb 
BUBOA MB BBOAftA. Befr4n qne advier- 
te qne al mentiroso no se le da cr^di 
to ann cnando diga la yerdad. 

ETiMOLOoiA. Del latin merUiri, fin- 
gir, imaginar; de mens, mentis^ ima- 
ginaci6n: italiano, mentire; francos, 
mentir, 

Mentira. Femenino. ■ Expresi6n he- 
cha por palabras 6 acciones, contra- 
ria & lo qne interiormente se siente. 
11 La errata 6 eq^nivooaci^n en los es- 
•ritos 6 en lo impreso. U joooba. La 
qne se dice por diyersi6n entre perso- 
nas qne se sabe 6 conoce <}ne no ten- 
dr4n por verdad el dicho, mtentando 
solamente cansar risa. |j oficiosa. La 
one se dice con el fin de servir 6 agra- 
dar 4 algnno. || Al qub quibrb sabbr, 
MBBTiBAS BN th. Befr4n con qne se in- 
dica qne mereoen tal castigo los en- 
riosos y escndriiiadores de cosas aje- 
nas. B La mbntira bo tibbb pibs. La 

MBBTIBA PBBSTO BS VBBOIDA. Kcfranes 

qne significan cn&n f&cil es descn- 
brirla. || Ooobb bb mbbtiba. Expresi6n 
familiar. Hallar 6 verificar qne algn- 
no ha mentido. || Dbotb mbbtiba pob 
SAOAB ybbdad. Praso. Fingir lo qne no 
se sabe para hacer <ine lo manifieste 
otro qne tiene noticia de ello. 

ETiMOLooiA. De mentir: oataUn, 
mentida: franco, menterie. 

Mentir eroy ra. Adjetivo antiona- 
do. Mbbtiboso. 

EtimolooIa. De mentira, 

Mentlrlea, Ua, ta. Femenino dimi- 
nntivo de mentira. jj Db mbbtibillas 6 
DB mbbtibijillas. Modo adverbial. De 

BUBLAS. 

EriMOLoalA. Do mentira: catalin, 
mentideta, 

MenUriJlllas (Db). Modo adyer- 
bial. Db mbbtibillas. 

Memtlrllla. Femenino diminntivo 
de mentira. i| Db mbbtibillas. Modo 
adverbial. Db bublas. 

Mentlr^ii. Mascnlhio anmentatiyo 
de mentira. 

MeBtiroaaaiente. Adverbio de mo- 
do. Fingidamente, con falsedad, en- 
galio y cantela. 

EriMOLoaiA. De mentirosa y el snfijo 
adverbial mente: cataUn, mentidera- 
menu 



MeMtlroalUo, Ua. Mascnlino dimi- 
nntivo familiar de mentiroso. 

ETiMOLoetA. De mentiroio: oata* 
l&n, mentidoret, a. 

MentiroalilMio, ma. Adjetivo sn- 
perlativo de mentirosd. 

EtimolooIa. De mentiroso: catalin, 
mentiderdSy ««. 

MeMtiroao, aa. Adjetivo. La per- 
sona qne tiene costnmbre de mentir. || 
El libro 6 escrito qne tiene mnchos 
errores 6 erratas. Q Engafioso apa- 
rente, fingido y falso; como: bienea 

MBBTIROSOS. || MiS PBBSTO SB COOB Al. 

MBBTIBOSO QUB AL oojo. Befr&n qne 
ensefia la faoUidad con qne snelen 
desenbrirse las mentiras. 

ETiMOLoaiA. De mentira. 

Mentis. Segnnda persona del pln- 
ral del indicative del verbo mbbtib. 
El nso ha dado tambi^n oficio de nom- 
bre mascnlino & esta voz injnriosa y 
denigrativa. 

EriMOLooiA. Del verbo mentir. 

MentlsMio. Mascnlino. Medicina, 
Exceso m6rbido de imaginaci6n. 

EnMOLoef A. De mente. 

Mento. Mascnlino. Babba, por la 
parte inferior de la cara. 

EriMOLOOiA. Del latin mentum, la 
barba; mento, mentonis, barbado: ita- 
liano, mento; francos, menton; cata- 
14n antigno, mentd, 

Ment6n. Mascnlino. Mbbto. 

Mentanera. Femenino. Especie de 
toca qne cnbria la barba y la boca. || 
Pieza de la armadnra qne cnbria la 
barba. || La venda con qne se ata la 
barba. 

EtimolooIa. De mentoniano: francos, 
mentonnibre. 

Mentoneto. Mascnlino. Pieza me- 
o4nica saliente, fija en nn palo gira- 
torio, qne ffolpea otra cnando la en- 
onentra al dar la vnelta. 

EtimolooIa. De mentoniano. 

Mentoniano, na. Adjetivo. Anato* 
mia. Ooncerniente & la barba. 

EtimolooIa. De mento. 

Mentor. Mascnlino. El consejero 6 
gnia de otro 6 el qne le sirve de ayo. 
II Nombre de nn noole de Itaca. amigo 
de Ulises, cnya fignra tom6 Minerva 
para instrnir y gniar 4 Tel^niaco en 
sn viaje desde Piles & Laoedemonia. 

ETiMOLoaf A. De Mentor, nombre del 
amigo de Ulises: latin, mentor; fran- 
cos, menteur; catal&n, mentor. 

Mentro. Adverbio de tiempo anti- 
cnado. Mibbtbas. 

M^ntnia. Femenino. Sabootjubla. 

EtimolooIa. Del latin mentma, peso, 
por semejanza de forma: franco, men* 
tide. 

Mentalacra. Femenino. Medicina. 
Estado convnlsivo de loiOn^ACB'' 

Digitized by VjVJVJS 



MENU 



816 



MENU 



erectores del pene qae ^te observa 4 
veces en los eunucos. 

ETiifOLooiA. De menttda, j el griego 
dgray invasion. 

MemtnloaiaMl*. Femenino. Medid' 
na, Onamismo. 

EtimolooIa. De mdntula j mania. 

Henncelea. Mascalmo plural. Pro- 
Tincial Arag6n. £1 diezmo de los fru- 
to8 menores. 

EtimolooIa. Del francos menusaille; 
del latin minutiae^ menudencias. 

Menneia. Femenino anticnado. 

MiNUOIA. 

Menndaaieiite. Adyerbio de modo. 
Con snma peqneftez. |J Circonstancia- 
damente, con di8ti&Gi6n y menaden- 
cia. 

ETiMOLOoiA. De menuda y el snfijo 
adverbial mente: catal4n, menuda- 
ment, 

Mennde. Adjetivo anfcionado. Me- 

NUDO. 

Menndeadameiite. Adverbio de 
modo. De una manera menudeada. 

Menndear. Activo. Hacer y ejecu- 
tar alguna cosa muohas veoes, repe- 
tidamente, con frecuencia. || Neutro. 
Gaer 6 suceder una cosa con frecuen- 
cia, y asi se dice, que msmudhan las 
ffotas, los trabajos, erto. || Oontar y re- 
ferir las cosas menudamente 6 muy 

Sor menor. |j Gontar 6 escribir menu- 
encias 6 cosas de poca entidad y des- 
preciablos. 

ETiMOLoaiA. De menttdo, 

Menndeiieia. Femenino. La peque- 
iiez de alguna cosa. La exactitud, 
esmero y escrupulosidad con que se 
considera y reconoce alguna cosa, 
sin perdonar lo mis menudo y leve. || 
Cosa de poco aprecio y estimaci6n y 
de que no se debe hacer caso. || Plu- 
ral. Los despojos y partes pequefias 
Que quedan de las canales del tocino 
despuds de destrozadas. T tambi6n se 
Uaman asi las morcillas, longanizas y 
otros despojos semejantes quo se sa- 
can del cerdo. 

ETiMoi.oaiA.De menudo: catalin, 
^wntiddnciaf nienuddries, mentiderias, 

Menudeo. Masculine. La acci6n de 
menttiirmr. || La yenta por menor. 

ETiuoLooiA. De menndear: cAtBliLUt 

H enadero, ra. Masculine y femeni- 
no. Pfraona que trata en menudos, 
losTendey arrienda. 

M«niLdi. Adjetivo anticuado. Ms- 
Ktroo. 

Mf'iiudleoy em, llo, lla, tm^ ta. Adje- 
livo diminutiyo de menudo, da. 

EftMOLoaiA. De menudo: catal&n, 
tiifnndf^f^ a. 

Mo DudlUo. Masculine. En los cua- 
driipe doe, la parte de las manos inme- 



diata & la cuartilla. || Masculine. Pro- 
yincial Araff6n. Mo yuelo.| (Plural. Lo 
interior de las ayes que se reduce & 
higadiUo, molleja, sangre, madreci- 
11a y yemas. 

ETiMOLoaiA. De menudo. 

Menndislaio, ma. Adjetiyo super- 
latiyo de menudo. 

EtimolooIa. De m^enudo: oatalin, 
menudUsim^ a. 

Memido, da. Adjetiyo. Pequeiie, 
chico, delgado. ij Despreciable , de 
poca 6 ninguna importancia. |l Ple- 
beye 6 vulgar. || Anticuado. Misera- 
ble, escaso, apocado. || Se aplica al di- 
nero, y en especial & la plata en mo- 
nedas pequeilas de las do su especie, 
como pesetas, monedas de dos reales 
y reales de yell6n, etc.; y asi se dice: 
din ere mbnudo, plata 6 moneda mknu- 
DA. II Ezacto, y que con gran cuidado 
y menudencia examina y reconoce 
las cosas. || Gbmtb vbituda. Familiar. 
Los nifios. II Masculine. El yientre, 
manos y sangre de las reses que se 
matan. |i En las ayes, el pescuezo, alo- 
nes, pies, intestines, higadillos, me- 
lleja, madrecilla, etc. || Diezmo de los 
frutos menores, como son hortalizas, 
frutas, miel, cera y otros semejantes, 
que se arrendaban y reoaudaban con 
el nombre de renta de mbhudos. | Plu- 
ral. Las monedas de cobre que se 
traen regularmente en la faltrique- 
ra, como cuartes, echaves y dineros 
de Arag6n y Valencia. Q Adyerbio de 
modo anticuado. Mbnudambntb. || A 
LA MBHUDA. Modo adverbial. Pea mb- 
MUDO. Ii A MBBUDO. Modo advcrbial que 
significa muchas voces, repeiidamen- 
te y con continuaci6n. || Pob ifBsuno. 
Modo adverbial. Particularmente, 
con mucha distinci6n y menudencia. 
ll En las cempras y ventas vale lo mis- 
mo que por minimas partes. 

ETiMOLoaiA. Del latin minutus, par- 
ticipio pasivo de minuSre, reducir, 
achicar: oatal&n, menut, da; portu- 
gu6s, miudo; francos, menu; itaiiano^ 
minuto. 

HennfDliado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca. Que tiene las hoias estrechas. 

Mennlayea. Masculine plural. 
Aderno que llevan los mensajerds de 
los turcos en los turbantes. 

Hemiro. Masculine. Ornitologia. 
G6nero de p&jaros dentirrestros, con 
el pice inferior m&s largo que el su- 
perior, con los pies delgados, las alas 
certas y la cola larga. 

Henuverado, da. Adjetivo. Blasdn. 
Que tiene en el escudo seis filas de 
veres. 



^ la. Femenino anticuado. Pe- 

daze 6 troze pequeiie de alguna cosa 



MEBA 



817 



KEBO 



ETiMOLoeiA. De minucia, mennden- 
oia. 
MennsAr. Actiyo antionado. De8« 

MBVUZAB. 

Menvso. Mascnlino antionado. Pe- 
dazo menndo. 

Meftique. Adjetivo qne se aplica al 
dedo m4a peqnefto de la mano del 
hombre. 6e nsa tambi^n como snstan- 
tiyo. II Familiar. Mny peqnefto. 

ETiMOLoaiA. Del latin minimM, el 
menor de todos. 

Meo. Masonlino. liBdii. Q Antionado. 
Medio, mitad. 

Meofo. Adyerbio de modo antiona- 
do. En el medio. 

MeoUada. Femenino. Provincial 
Andalncia. Los sesos de nna res. 

ETiMOLOoiA. De meoUo, 

Meollar. Mascnlino. Marina. Oabo 
6 cordel, regnlarmente de seis hilos, 
qne se mete y oolooa en la vaina de 
las velas para atesarlas. 

ETiMOLoeiA. De meoUo. 

Mealllt*. Mascnlino diminntivo de 
meollo. 

Meallo. Mascnlino. MiftnuLA. || Se 
toma tambi^n por el cerebro 6 la par- 
te donde e8t4n los sesos. || Met&fora. 
La snbstanoia 6 lo m&s prinoii>al de 
nna oosa, el fondo de ella. || Jnicio 6 
entendimiento. || No txhbb mbollo. 
Frase con qne se da & entender one 
algnna oosa no tiene snbstanoia. Di- 
cese regnlarmente del qne tiene pooo 
jnicio. 

EtimolooIa. Del latin meduUa. 

Me^iiy na. Adjetiyo. El qne mea 
mnoho y freonentemente. || Femenino 
familiar. La mnjer, y m&s com-dnmen- 
te la nifta reci^n naoida. 

Meqne. Masonlino amerioano. Pbs- 
co£6m. 

Meqnetrefie. Mascnlino familiar. 
El hombre entremetido, bnllicioso y 
depooo provecho. 

EiTiMOLoeiA. Del &rabe mogatref, pe- 
tnlante. (Acadbmia.) 

Mera. Mascnlino. Botdnica, Arbol 
de Madagascar, de hojas parecidas & 
las del oliyo, y de madera s61ida como 
el boj. 

MerameMte. Adyerbio de modo. So- 
lamente, simplemente, sin mezcla de 
otra oosa. 

EtimolooIa. De mera y el snfijo ad- 
verbial mente: catal&n, merament, 

Merar. Active. Mezolarnnlicor con 
otro, 6 para anmentarle la virtnd y 
oalidad, 6 para templ&rsela. Dioese 
particnlarmente del agna qne se mez- 
cla con vino. 

Etim olooIa. De mixturar, 

Meratrofla. Femenino. Atrofia de 
nn miembro. 

ETiMOLoeiA. De merotrofia. 



MerftTUa. Femenino antionado. Ma* 

B A VILLA. 

Merea. Femenino familiar. Oompba.. 

EtimolooIa. De mercar. 

Mereable. Adjetivo. Qne se pnede 
comprar. 

ETiMOLOoiA. De mercar, 

MereaeUlle. Mascnlino. Buhobb- 
BO. II Familiar. Mercader de poca- 
monta. 

EnifOLoeiA. De mercar. 

MereaeUflear. Nentro. Traficar 
con onafcro ochavos. 

Mereadal. Mascnlino antionado. 
Trato, negocio. II Antionado. Merca- 
do, plaza. 

Mercadante. Masonlino. Mbbca- 

DBB. 

EtimolooIa. Del italiano, merco- 
dante. 

Mereadaateacoy ea. Adjetivo anti- 
onado. Mbboabtil. 

ETiMOLoeiA. De mercadante. 

Mereadaatfa. Femenino antiona- 
do. MBBOJ^BOiA. 

EtimolooIa. De mercadante. 
Mereadarla. Femenino antionado. 

MSBOADBBiA. 

ETiMOLoaf A. De mercadante, 

Mereadear. Nentro. Hacer trato y 
comercio de meroanolas. 

ExiMOLoefA. De mercado: oatal&n» 
mercadejar. 

Mereader. Mascnlino. El qne trata 
6 comercia con generos vendibles. 
D4nsele diferentes nombres, segtin 
las oosas en qne trata; como mbboa- 
DBB de libroS; de hierro, etc. || German 
nia. El ladr6n qne anda siempre don- 
de hay trato. || db eauEso. El qne oo« 
meroia en generos por mayor. 

ETmoLoaiA. Del latin mercoLtor: ita- 
liano, mercatore: oatal&n, mercader. 

Mereadera. Femenino. La mnjer 
^ne tiene tienda de comercio. || Mu- 
jer de mercader. • 

Mereaderaao. Mascnlino anmenta- 
tivo familiar de mercader. || Merca- 
der rico. 

Mercaderellla. Mascnlino diminn- 
tivo de mercader. || Mercader de po- 
cos fondos. 

Meveaderla. Femenino. Todo g6- 
nero qne se vende 6 oompra en lon- 
jas, tiendas, almacones, etc. || El em- 
pleo y ejercicio del mercader. || Ger» 
mania. Lo qne hnrtan los ladrones. 

EtimolooIa. Del latin mercatura y 
mercoUio: italiano, mercatura; oatal&n, 
mercaderia. 

Mereaderlllo. Mascnlino diminn- 
tivo de mercader. || Mbkoadbbcillo. 

Mereadera. Mascnlino antionado. 
Meroadbb. 

Mercado. Masonlino. La concn- 
rrenoia de gente k nn paraje deter- 



Digitized by VjOOQIC 



MEBC 



813 



MEEO 



minado 4 comprar j vender al^pnos 
g^neros. || £1 sitio piiblico destinado 
para vender, comprar 6 trocar las 
mereaderias y ^^neros en dlas sefta- 
lado8.||Privilegio real para tener mbr- 

€ADO. II PODBR VBMDBR BSf UN BUBN MBR- 

<;ado. Frase metaf6rica que significa 
ser safiraz y astuto. 

EtimologIa. Del latin mercatus: ita- 
liano, mercato; portugu^s, mercado; 
Catalan, niercat, , 

MercAdor. Mascnlino antionftdo. 

JfBROADBR. 

EriMOLoof A. Del latin mercdtor, 
MereadarA. Femenino anticnado. 

MBRCANCiA. 

EtimolooIa. Del latin meromtHra, 

HereadnrlA. Femenino. Mbrcadb- 
filA, en SOS dos primeras acepciones. 

MereAl. Masoulino. Moneda de ve- 
116n naada en Espafta en tiempo del 
rey Fernando el Santo, qne tambi6n 
«e Uamaba MBTAL. 

EtimolooIa. 1. Del latin mercalis, 

2. Del irabe metcal, fracoi6n del 
dracma (Aoadbmia): catal&n, mercal, 

MereAiieear. Nentro anticnado. Co- 
mbroiar. 

EtimologIa. De mercancia, 

MereaneiA. Femenino. El trato de 
vender y comprar comdrciando en 
g^neros. || Todo g^nero vendible.jjMe- 
tafbrioamentef lo que se hace objeto 
de trato 6 venta. 

EriMOLOGiA. De mercante: italiano, 
fnercatanzia: francos, marcfiandise, 

MercAnehfate. Masculine. Mbrca- 

CBIFLE 6 BUHONBRO. 

MereAiadiA. Femenino anticnado. 

MBROAMOiA. 

HereAnte. MascuUno. BCbroader. || 
Participio active de mercar. Se usa 
como Bustantivo. || Adjetivo. Merc an- 
TIL, por lo que pertenece al mercader, 
al comercio 6 mercadurias. Q Se apii- 
ca al buq^e de comercio. 

ETiMOLootA. Del latin mercansj mer- 
cdntis: Catalan, mercant. 

HercAnteaco, ca. Adjetivo anti- 
cnado. Mbrcantil. 

MercAotll. Adjetivo. Lo que toca 6 
pertenece al mercader 6 mercaderias. 

EriMOLOGiA. De mercante: italiano, 
mercantile; francos, mercantile; Cata- 
lan, mercantil. 

MereAntHmeiite. Adverbio de mo- 
do. Segiin la forma, modo ii ordenan- 
izas del comercio. 

EtimologIa. De mercantil y el sufijo 
Adverbial mente: italiano, mercantil- 
menle; francos, mercantilement; Cata- 
lan, mercantilment. 

HercABtlvo, va. Adjetivo. Mercan- 
til. 

Hereaiitlvol. Ad.jetivo anticnado. 
Se aplicaba & un g^nero de letra que 



se usaba antiguamente entre los mer- 
cadereB y gente de comercio. 

MereAiit6ii. Masculino . Buque mer* 
! cante grande y mal ataviado. 
I HereAptdA. Masculino. Quifnica, 
! Base de cierta clase de hidr&cidos, da 
olor f^tido. 

EtimologIa. Del francos mercaptan, 
forma de mercuric y capter, captar, 
porque pareoe que oapta 6 atrae al 
mercuric. 

Meredptlda. Masculino. Quimica. 
Oombinaci6n del mercapt&n con un 
metal. 

EriuoLooiA. De tneroaptdn, 

MercAptidrieo. Adjetivo. Quimica, 
Eplteto de un 4oida debido 4 la eom- 
binaeito del mwcem^f^ttat^omeUiklM^ 
geno. 

EtimologIa. De mercaptdn 4 hidr6» 
geno. 

HereAptnrA. Masculino. Quimica. 
Oombinaci6n del mercapt4n con un 
metal. 

EtimologIa. De mercaptdn: francos, 
mercapture. 

Her car. Activo. Comprar. Usase 
tambidn como reciproco. 

EtimologIa. Del latin mercart, com- 
prar: bajo latin, mercadare; italiano, 
mercare, mercatare^ mercantare. 

Mereed. Femenino. El premio 6 ga- 
larddn que se da por el trabajo, es- 
pecialmente al jomalero. |i D4diva 6 
gracia que los reyes 6 sefiores hacen 
4 sus vasallos de empleos 6 dignida- 
des, rentas, etc. || Cualquier beneficio 
gracioso que se hace 4 otro aunque 
sea de igual 4 igual. || Voluntad 6 ar* 
bitrio de otro; y asi se dice: darse 6 
rendirse 4 mbrcbd de alguno. || Trata- 
miento 6 titulo de cortesia que se usa 
con aquellos que no tienen titulo 6 
grade por donde les toquen otros tra- 
tramientos superiores. || Anticnado. 
Misericordia, perddn-I'DB agua El re- 
partimiento que se hace de ella en al- 
gunos pueblos para el nso de cada ve- 
cino. II Entre mbrcbd y seAorIa. Locu- 
ci6n familiar que se usa para signift- 
car que una cosa es mediana, ni so- 
bresaliente ni despreciable. || Estar JL 
mbrcbd. Frase con que se explica que 
alguno e8t4 enteramente 4 expensas 
de otro. || O sbrvir 6 ir 6 vbnir A mbr- 
cbd 6 k mbbobdes. Frase. Servir 4 al- 
guno, estar 6 ir con 61 sin salario co- 
nooido, sino 4 la voluntad del seiior 6 
amo. II Estar para hacbr merobdbs. 
Frase. Estar alguno de gusi^o 6 de 
buena condici6n. |J Hacer k uno la 
mbrcbd. Frase ir6nica con que se ex- 
presa que alguno le han maltratado 
6 hecho dano. i| La mbrcbd db Digs. 
Expresi6n que se usaba en la Mancha 
para significar los hue vos y torreznos 



Digitized by VjOOQ IC 



M£RC 



819 



MERC 



fritos con miel. || Mbbobd 6 muohas 
MBR0BDB8. Ezpre8i6n con que se dan 
las graoias de algtlin benefioio 6 bne- 
na obra que se ha reoibido. Pbsa db 

X.A MUBSTKA MBBOBD. Y^ase PbMA. 

EtimolooIa. Del latin merce$^ mer' 
cedis, paga, preoio: oatal&n y porta- 
l^n^s, fiierce; frano^s, merci, gracias: 
ita llano, mercb, 

MereedArlOy rla. Adjetivo. Mbbcb- 
kabio. Usase como saetantivo. 

Mereenarlaaiente. Adverblo mo- 
dal. De on modo mercenario. 

ETiMOLOoiA. De mercenaria y el sur 
fijo adverbial mente: francos, merce- 
nairement; italiano, mercenariamente, 

Mereenailo. Mascnlino. El traba- 
jador 6 jomalero que por su estipen- 
dio 6 jomal trabaja en el campo. R £1 
que sirye por sn estipendio. || £1 que 
airye por otro alj^fin empleo 6 minis- 
terio por el salano que se le da. || Ad- 
jetivo que se aplica 4 la iro^a qne 
flirye en la gnerra 4 nn prlncipe ex- 
tranjero por cierto estipendio. () Mas- 
cnlino 7 femenino. Betigioso 6 roli- 
Siosa de la real y militar orden de la 
[erced. Se usa tambi^n oomo tostan- 
tiyo en ambas terminaciones. 

ETiMOLooiA. Del latin meroenartiis, 
jomalero: catal4n, niercenari; fran- 
cos, niPTcenaire; italiano, mercenario, 

Mereendear. Actiyo antioaado. 
Hacer gracia 6 merced. 

MereeBtderOy ra. Adjetiyo antiona- 
do. £1 que hada meroed, y tambi^n el 
qne la reoibia. || Mascnlino anticna- 
ao. Hbeoadbb. 

Mereeado. Adyerbio de modo anti- 
cnado. A jobbal. 

Mereerfa. Femenino. El trato y 
comeroio de oosas menndas y de poco 
yalor 6 entidad. 

EtimolooIa. De mercero: catalin, 
merceria; franods, mercerie; italiano, 
mereeria. 

Hereero. Mascnlino. El qne ejerci- 
ta la merceria yendiendo y oomer- 
oiando en oosas menndas y de poco 
valor. 

ErmoLOoiA. Del latin tnerx, merds, 
mercaderia: bajo latin, mereeritu; ca- 
tal4n, mercer; francos, merder; italia- 
no, merciajo. 

Mercoreta. Femenino. Nombre 
vulgar de la mercurial anna. 

EtimolooIa. Del italiano marcordla, 
mercorella: francos, mercoret. 

Merenlfno, na. Adjetivo anticua- 
do. Lo que tooaba 6 pertenecia al 
mi^rcoles. 

Hereurial. Femenino. Botdnica. 
Planta anna cuvo talla es de un pie 
de alto, esquinado, nudoso, liso y ves- 
tido de ramas y hojas ovaladas, con 
los bordes dentados, y de nn verde 



que tira & amarillo. Del encuentro de 
las hojas nacen las flores, que son 
muy pequefias, siendo en unas plan- 
tas todas masculinas y en otras to- 
das femeninas. || Adjetivo. Pertene- 
oiente al dies mitol6^ico 6 al planeta 
Mercuric. H Perteneciente al meron- 
rio. 

EriMOLoafA. Del latin merourialis: 
italiano, mercuriale; franco, mercti- 
riel, 

Mer«Arie«. Adjetivo. Quimioa, Epl- 
teto de un bxido que es el segundo 
grado de oxidaci6n del mercuric. (I 
Yob que entra en la composici6n de 
varias palabras para indicar combi- 
naciones del mercuric, coino mbbct^ri- 

COAUOHIaOO, MBBOdRIGOOtjPBiCO, CtC. 

EtimolooIa. De merourio: francos, 
merourique. 

Xere^UrieoaiMndnleo. Adjetivo. 
Quimica. Epiteto de la sal merctirica 
unida 4 una sal amm6nica. 

EriMOLoalA. De mercurico y amm6» 
nico: francos, mercurio-ammoniqtte, 

Mer«dri«ol^rroao. Adjetiyo. Qui- 
mica, Epiteto de la sal mercdrica uni- 
da 4 una sal ferrosa. 

EriMOLoaiA. De mercurico y ferro$o: 
francos, mercurico-ferreua, 

MereitilAeaeidii. Mascnlino. Qui' 
mica, Operaci6n mediante la eual se 
extrae el mercuric de los metal es. || 
Aiquimia, Pretendida oonversi6n de 
un metal en mercuric 6 pretendida 
extraoci6n del merourio considerado 
como elemento de ciertos metales. 

EtimolooIa. De mercuri0 y ficdrej 
tema frecuentativo de facSre, hacer: 
francos, mercurification, 

Merenrlo. Masculine. El planeta 
m48 cercano al sol y one hace su re- 
volucibn alrededor ae ^1 en menos 
biempo. || Metal. Azooub. || dulcb. Ca- 

LOMBLAHOS. 

EtimolooIa. Del latin Mercurius; de 
merx, merdSj mercancia, y curay cui- 
dado: catal4n, Mercuri; francos, Mer» 
cure; italiano, Mercurio, 

Herenrloao, sa. Adjetivo. Ooncer- 
niente al mercurio. 
, Merenroso, aa. Adjetivo. Quimica. 
OxiDO MBBGUBOSo. Oxido Quc OS cl pri- 
mer grade de oxidaci6n de merourio. 
II Sales mbbourosas. Sales en que en- 
tra dicho 6xido 6 cuya composicidn 
es an41oga 4 la del mismo. 

EtimolooIa. De mercurio. 

Merenroaomeredrlcoy ca. Adjeti- 
vo. Quimica, Sal MBRcuBOSAMBBcdBiCA. 
Salmercurosa unida 4 una sal mer- 
ctirica. 

EtimolooIa. De m,ercuroso y mercd' 
rico: francos, mercurotO'tnercurique, 

HerehdBt. Mascnlino y adjetivo an- 
ticuado. Mabchabtb. 



Digitized by VjOOQIC 



MSaS 



sao 



MEBE 



HerelimMdl*. Femenino antiouftdo. 

llBBOAWOfA. 

MerekAmlec*9 W^ Adjetivo anti- 
Guado qne se apUoaba al ganado qae 
se llevaba & vender & laa feriae 6 
meroados. 

SnMOLoeiA. De merchandia, 

MerehaBte. Masculino. El que 
compra j vende algonos g^neros sin 
tener tienda fija. Algnnos dioen mar- 
ch amtb. I Adjetivo <me se aplica & la 
nave de oomeroio. HlixaoAHTB. 

Merekanterfa. Femenino antiona- 
do. El empleo t. oficio de merchante 
6 el mismo trato j comeroio. 

Merdaaeairt* Mascnlino. Alquimia, 
LiTAseio. 

Etim oLoeiA. Del perea mourdeh seng: 
franc^Sf merdasengi, 

Merdell6n9na.Ma8cnlino j feme- 
nino familiar con qne se reprende al 
criado 6 criada que sirve con des- 
aseo. 

ETiMOLOOiA. Del latin merda, 
mierda. 

Merdleolo, la. Adjetivo. Entoniolo' 
ffia. Qne habita en excrementoe. 

EtimolooIa. Del latin merdaj mier- 
da, J eoL^e, vivir; francos, merdicole, 

Merdfgero, ra. Adjetivo, Entomolo* 
gia, Epiteto de los inseotos onyas lar- 
vas se cnbren con sn propia inmiindi 
oia. 

EtimolooIa. Del latin merda y gerS- 
re, Uevar: francos, merdigh-e, 

Merdoso, sa. Aajetivo. Asqneroso, 
sncio, lleno de inmnndicia. 

ETiMOLOOiA. De mierda: oatal&n, 
merdos, a; francos, merdeux. 

HerdneeOy cea. Adjetivo anticna- 
do. Qne pertenece k la mierda. 

Mere. Adverbio de modo, introdn- 
do del latin. Meramsmtb. 

EtimologI A. Del latin merb, 

Mereeedor, ra. Adjetivo. Que 
merece premio 6 castigo 6 es digno 
de ^1. 

Hereeer. Active. Hacer 6 ejecntar 
alguna cosa por la cnal se haga nno 
digno de premio 6 de castigo. || Lo- 
GRAB, n Tener cierto grado 6 estima- 
Gi6n alguna cosa: y asi se dice: eso no 
MBRECB cien reales. || Neutro. Hacer 
m^ritos, buenas obras, ser digno de 

Sremio. R Dar bn Quife mbrbcbr. Frase. 
^ar alguna persona desazones y pe- 
sadumbres. |) bibs db la vateia 6 db 
ALOUMO. Frase. Hacerse acreedor 4 
sn gratitud por relevantes hechos 6 
beneficios. 

EtimolooIa. Del latin mereri: cata- 
l&n, mereixer; franc^s^ meriter; italia- 
no, meritare, 

Hereeldaaieate. Adverbio de mo- 
do. Dignamento. con ras^n y jnsticia. 

EtimolooIa. De merecida y el sufijo 



adverbial mente: oatal&n, meriianient; 
italiano, merUatam>ente. 

Hereeido. Masculino. El castigo 
de que se jusga digno & alguno; y 
asi se dice: llev6 su mbebcido. 

BTiMOLoeiA. De merscer: catalin, 
merescut, da; francos, mdriU; italiano, 
meritato, 

Mereeiente. Participio activo de 
merecer. R Adjetivo. Que merece. 

MereelBftlento. Masculino. El acto 
y efecto de merecer. || MArito. 

EtimolooIa. De merecer: catal&n., 
mereia^ement, 

MereMdar. Neutro. Oomer alguna 
cosa por la tar4e entre la comida y la 
cena. 8e usa tambi^n como active. U 
Provenzal. Comer al medio dia. || Be- 
gistrar y acechar por curiosidad lo 
que otro escribe 6 nace. En el juego 
se dice del compaftero que ve las car- 
tas del otro. || Beciproco. Anticiparso 
k lograr alguna cosa que otro preten- 
dia, 6 lograrla en su competencia. 

EtimolooIa. Del latin merendare; 
italiano, merendare. 

Herendera. Femenino. BotdrUca, 
Planta monocotileddnea. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico mb- 
RBNDBRA btUbocodium, 

Merendero. Masculino. El sitio en 

Sue se merienda. Ordinariamente se 
aman asi ciertos establecimientos 
adonde concurre la gente del pueblo 
& merendar 6 comer por su dinero. U 
Adjetivo. Se aplica al cuervo que an- 
da regularmente por los sembrados y 
saca la merienda del hato de los la- 
bradores. 

HerendlUa, ta. Femenino diminu- 
tive de merienda. 

Mereiidaaa. Femenino aumentati- 
vo de merienda.! ILa merienda espl^n- 
dida y abundante. 

Herengne. Masculino. Dulce que 
se hace de claras de huevos frescos 
incorporados con azt!Lcar clarificado, 
y-tiene la figura de un huevo chato. 

EtimolooIa. Del francos meringue. 

HereBtqalma. Masculino. Botdnica* 
Yariedad del tejido utricular vegetal, 
oaracterizada por la forma esferoide 
y la d6bil unidn de los utriculos cons- 
tituyentes. 

EtimolooIa. Del griego \Upo^ &rX^^ 
(mSros egchymMj; de miroSj parte y 
egchyma^ cosa derramada, extendida: 
francos, mdrenchyme, 

MeretrieiOy eta. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece & las rameras. |1 Mfas- 
culino anticuado. El pecado carnal 
cometido con una ramera. 

EtimolooIa.. Del latin merelriolus, 

Meretria. Femenino. Bambra. 

EtimolooIa. Del latin meretrix^ for- 
ma de mereri^ cometer una falta. 



Digitized by VjOOQIC 



IfERI 

Kerey. Masotdino.Nombre que dan 

en Quay ana & la fmta del maraAdn 

MerirdUiMur. Mascnlino. Aye. OtrxB< 

TO MARINO. 

ETiMOLoef ▲. De mergo j ansar, 
MeriTo. Matcnlino. Ave. Cuxbyo 

KABIMO. 

ETZMOLOoiA. Del latin mergwj for- 
ma de mergire, sabullir; italiano, mer' 
go; francos, mergue, 

Kerlearpa* pa. Adjetivo. Botdniea 
Epiteto de las poroiones en qne se di- 
vide el froto de las nmbeliferas. 

£Tiiioi.oaiA. Del ffriego tneros, par- 
te, y Aarpd«« fruto: franc6s^ m^ricarpe, 

Kerieieoy ea. Adjetivo. Fisiologia, 
Ha8ticaci6n de los alimentos qne vnel- 
ven & la boca. 

ETiMOLoaiA. De mericUmo: franco, 

Merleiamo. Masenlino. Uedicina, 
Enfermedad en la cnal loe alimentos, 
despots de ins eridos en el eBt6mago, 
vnelven 4 la boca, para ser deglnti- 
dos nnevamente. 

BTiMOLoeiA. Del griego }i7]puxio)i6c 
(merykismds^ ; de iiiQpuxiffD (meiyhizo, 
merykidsd), rnmiar: ^anc^s, tnerycis- 
me. 

Merieola. Femenino. El qne padeoe 
mericismo. S Adjetivo. Concemiente 
al mericismo. 

Merleelo^la. Femenino. Tratado 
sobre el mericismo. 

ETiMOLoeU. Del griego f&i^puE V^ilP^ 
%o^ (meryx, merykos), mmiante, y W- 
goB, tratado: franote. niSt'ycologie* 

MerMrfto, fta. Adjetivo. El natnral 
de M^rida. Usase tambidn como ans- 
tantivo.||PerteneoieDt«» & esta cindad. 

Merldlaao. Masenlino. Geoqrafia 
MtronAntica, Circnlo m&ximo en la es- 
fera celeste, qne pasa por los polos 
del mnodo y por el cenit y nadir del 
pnnto de la tierra 4 qne se refiere, 
ocnpando el ecnador en 4Dgnlo8 rec- 
tos. )j Uno de los varios epitetos qne 
los astrblngos dan al segnndo cna- 
drante del tema celeste, i) PaiuxB ms- 
xiDiAMo. Aqnel qne arbitrariamente 
se toma como prinoipio para contar 
sobre el ecuador los grados tie longi- 
tnd geogrAfica eu qne est4 cada Ingar 
de la tierra, y la diferencia entre 
nnos J otros. C Todos los mbridiahos se 
con8id«>ran como otros tantos clrcn- 
los de longitnd, pnesto qne las dife- 
rentes lougitndes se mid en de nn mb- 

BIDIABO & OtrO. Ij TBBBBSTBB. LlnCB qi^C 

se snpone trazada sobre la snperficie 
de nn pais en el piano de nn mbbidia- 
vo determinado. |) MAavtoico. Piano 
qne pasa por el centre de Ja tierra j \ 

SOT la direcc.]6n de la agnja imanta* { 
a horizontal, y Arquitectura. Especie 
de cnadrante solar qne maroa el me- ■ 
ToBoIT 



il KEEI 

dio diai»or la caida de la sombra de 
nn gnomon sobre la llnea meridiana H 
Fitioloaia. Nombre de los diferentes 
^cos dela cdrnea. 

EriMOLoaiA. Del latin meridianus, 
circnlo de la esfera, el ecnador; de 
meridtes; compnesto de meri, qne r^- 
presenta meatus^ medio, y diei, dia: 
catal4n, meridia; francos, meridien; 
italiano, meridiano, 

MeridlaMO,ii«. Adjetivo. Geografia 
astron&mica. iuo qne toca y pertenece 
al meridiano 6 al medio dia. || Son bba 
MBBiniAXA. La qne proyecta los obie- 
tos salientes en el pnnto y hora del 
miedio dia. || Altuba mbbidiaba dbl sol 
6 DB UB A BSTBBLLA. La altnra de dichos 
astros en el horizonte cnando se ha- 
Uan en el meridiano del Ingar en qne 
se les observa. 

EtzmolooIa. De meridiano: frane^, 
m'^'idien^ meridienne, 

Keridi^M. Masenlino antienado. 
MbdiodIa. 

ETiMOLooiA. Del latin meridle$, 

KerldloMBl. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece 6 tiene relaci6n en la esfera 
celeste 6 terrestre 4 la parte del Me- 
diodia 6 anstraL 

EtimolooIa. Del latin meridionalis: 
italiano, meridionaie; franco, m^i- 
dional; cataUn. meridional. 

Herieiida. Femenino. En sn rign<- 
roso sentido significa la oomida qne 
se hacia al medio dia en corta canti- 
dad, esperando comer de propdsito 4 
la cena: pero boy regnlarmente se to- 
ma por la comida qne se bace j>or la 
tarda antes de la cena. |j Provincial. 
La comida qne se hace al medio dia. { 
Met4fora familiar. Goboova. || ns mbt 
eaos. Confnsidn v embrollo de algtUi 
negocio 6 dependencia, 4 fin de alzar- 
se algnno con la ntilidad, perjndican- 
do 4 los qne debian tener parte em 
ella. U JuBTAB MBBiBBDAs. Frasc meta- 
f6rioa y familiar. Unir los intereses. 

Etim OLoaf A. Del latin merenda^ me- 
rienda; italiano, merenda, 

KerlBdad. Femenino. Territorio 
en qne el merino tiene jnrisdiccidn. g 
Dignidad de merino. 

ETiMOLoaiA. De merino: oatal4ny 
merindat. 

Herliigal. Masenlino. Especie de 
moneda de oro del Monomotapa. 

Meriao. Masenlino. Jnez qne se 
ponia por el re^ en alg]&n temtorio 
en doade tenia jnri8dicci6n amplia, y 
68tp se llamaba mbribo mayor, 4 dife« 
rencia del menor, nombrado por aqn6} 
6 por el adelantado con jnnsdiccidn 
limitada. U Tela delgada de lana para 
vestidos, la cnal nsan mncho pnnci- 
palmente las sefioras. || 'Eil snjeto qne 
onida del ganado y de sns pastos, y 

21 



Digitized by VjOOQIC 



MEBI Oi 

diyisiones de ellos. || Se aplioa al ca- 
bello ci'espo j muy espeso. chioo. 
Anticaado. Alquacil. 

ETiuoLooiA. Del latin maiorlntu. 

Merino, na. Adjetivo. Dicese de los 
carneros y oyejas que tienen el hoci- 
co fi^rueso y ancho, la nariz oon arrn- 
gas transversas y la cabeza y las ex- 
tremidades oubiertas, oomo todo el 
CJaerpo, de lana muy fina, larga y ri- 
zada. IJsase tambi^n como snstanti- 
vo. Masoulino. Gierta tela delgada 
de lana que se nsa para Testidos. 

ETiMOLoeiA. Del ftrabe merini, meri' 
nita, de la rama de este nombre de la 
tribn zeneta. 

Herionas. Femenino^ plural. HistO' 
ria natural. Familia de mamlferos te- 
mejantes al gerbo. 

Merlaailltteoy em* Adjetiyo. Fisiolo 
gia, BiPBODUcoidv mkrisuItioa. Be< 
producci6n que se yerifica por diyi 
ai6n de las celulas. 

EtimolooIa. Del griego (lipiafia (mS' 
mma/, diyisidn: francos, tn^rwma- 
Uque, 

Merltalo. Masculino. Botdnica. Oa- 
da uno de los espacios oomprendidos 
entre dos hojas 6 hileras de ellas en 
las plantas, 6 sea el interyalo que 
existe entre dos inserciones de hojas 
en una misma rama. 

ftviMOLOoiA. Del griego ntpi^ (merU), 
yariante de [Upo^ (mSrou)^ parte, v 
6(£XXoc (thdlloz), tallo; francos, men- 
thalle, 

K^ritameiiie. Adyerbio de modo. 
Mbrboidamehtk. 

Meritar. Neutro. Hacer m6ritos. 

MerltfsiaiaBieaie. Adyerbio de mo- 
do superlatiyo de m^ritamente. Dig- 
nisima, justisimamente. 

EtimolooIa. Del latin meritissimk. 

HeritisiBiOy ma. Adjetiyo superla- 
tiyo de m^rito. Dignisimo de alguna 
cosa; que la merece con grandes yen- 
tajas. 

ETiMOLoaiA. Del It^tin meritissimtM: 
catal&n, meritissim, a. 

iMrlto. Masculino. Oada una de 
las aociones que hacen al hombre dig- 
no de premio 6 de casti^o. En esta 
acepci6n tiene plural. R El resultado 
de las buenas acciones quo hace dig- 
no de aprecio & un hombre. | Habl&n- 
dose de las cosas, lo que las hace to- 
ner yalor. En estas dos tdtimas acep- 
ciones no tiene plural. || dk gondigno. 
Teologia, El merecimiento de las bue- 
nas obras sobrenaturales ejercitadas 
por el que est& en gracia de Dios. || 
DB ooROBUo. Teologia. El merecimien- 
to de las buenas ooras sobrenaturales 
ejercitadas por el que est& en peoado 
mortal, & quien, aunc^ue no pueden 
dar dereoho & la gloria, por faltarle 



2 MEBL 

la gracia, suelen seryir de congruen- 
cia para que Dios, misericordiosa- 
mente, le confiera anxilios oon que 
saiga del infeliz estado en que se ha- 
11a. I MAeitos obl pboobso. El con jun- 
to de pruebas y razones que resultan 
de 61, y que siryen al juez para dar 
su fallo. II Adjetiyo anticuado. Digno, 
merecedor, benem^rito. || Alboab m^- 
EiTOB, SBsyicios, otc. Frasc. Exponer- 
los 6 referirlos para lograr por ellos 
alguna pretensi6n.f {See pbbsona, obra 
6 COSA DB M^RiTO. Ssr uotablc y recb- 
mendable en su linea. 

ETiuoLoofA. Del latin merttum: ita- 
liano, mbrito; ftanc^s, nUrite; catal4n, 
tn^rit, 

Herlto, Uk. Adjetiyo anticuado. 
Digno, merecedor, benem^rito. 

EtimolooIa. Del latin meritus, 

Merltorlaateiite. Adyerbio de mo-* 
do. Merecidamente, por m^ritos, de 
una manera digna. 

ETiMOLooiA. ue meritoria y el sufi,io 
adyerbial mente: catal4n,' meritdria' 
ment; francos, mdritoirement; italiano, 
meritoriamente. 

Meritorlo, rla. Adjetiyo. Lo que es 
digno de premio 6 galard6n. || Mascu- 
lino. El empleado en alguna secreta- 
ria u oficina pdblica sin sueldo algu- 
no, s61o por hacer m^ritos. 

EriMOLoeiA. Del latin meritorlLuSj lo 
que se tiene para alquilar: italiano, 
meriiorio; francos, nieritoire; oatalin, 
nieritori, a, 

Herla. Femenino. Aye. Miblo. 

EtimolooIa. Del latin merula. 

Merit. Femenino. Tela parecida & 
la gasa, cuya trama es de seda. 

1. Merlin. Masculino. Marina. Guer- 
da delgada de c4ftamo sin retorcer', 
que sirve alquitranada para liar al« 
rededor los cables, y para otros usoii 
semejantes. 

EtimolooIa. Del flamenco maaHinef 
de maar, mar, y line, cuerda: francos, 
merlin, 

ft. Merlin. Nombre propio. Sabbe 
Mi.8 QUB MBBLiH. Fraso proyerbial. 
Sabbe mIs qub Lbpb. Dicese por alu- 
si6n & MBBLiB. famoso encantador. 

Merlina. Femenino. Instrumentd 
que se emplea para enseftar & cantar 
alos mirlos. 

EtimolooIa. De merlo: francos, mer- 
line. 

Merlo. Masculino. Fez. Zobzal ma- 
BiBO. fi Anticuado. Mbel6h. 

EtimolooIa. De mirlo: catal&n, 
merla. 

Merlin. Masculino. Fortificacidn. 
Oada uno de los trozos del parapeto 
que hay entre caiionera y oaftonera. 

EtimolooIa. Del francos merlon, cu- 
yo origen no se conoce. 



Digitized by VjOOQIC 



MEBO 



828 



MERU 



MerliiMi* Femenino. Pes de nnos 
4o8 pies de largo, oilindrioo, de color 
obscoro pot el lomo y blanqnecino 

5 or el Tientre. 8obre el lomo tiene 
OB aletas, j todo el cuerpo cubierto 
de peqiieiias escaxnas. 8a came, qne 
es blanca, se estima como nn manjar 
«ano 7 delicado. 

EtimolooIa.. 1. Del latin mariS' 
lucius, barbo de mar: bajo latin, mer' 
luctu«;italiano, meriuzzo; francos, vner- 
Ian, 

2. Del latin tneriOa. (Agadbmia). 

Merma. Femenino. La disminucidn 
de una oosa, & yirtnd de p^rdlda na- 
tural. Usase tambidn metaf6ricamen- 
te. II La poroi6n qne se consume natn- 
ralmente 6 se snstrae 6 sisa de algu- 
na cosa. 

ETiMOLOOiA. Del &rabe merman des- 
perdicio. 

Mermar. Nentro. Bajar 6 dismi- 
nnirse una cosa, 6 consnmirse algnna 
parte de lo que antes tenia, siendo 
esto por efecto natural, como eyapo- 
raci6n 1i otro seme j ante, jj Aotivo. 
i^uitar & obro alguna ptorcibn de oan- 
tidad fija, que de derecho le corres- 
ponde, y asi se dice: msbmab la paga, 
MBBMAB la raci6n. 

ETiMOLoeiA. De merma. 

Mermelad*. Femenino. La oonser- 
va hecha de membrillos, de miol 6 
azticar. Hicese tambi6n de otras fru- 
ta8.||BBAyA MBBMBLADA.Expresibn con 
<^ue se nota de desprop68ito alguna 
cosa mal hecha 6 mal dicha. 

EtimolooIa. 1. Del griego usXCfiifiXov 
/melimSion), manzana muy dulce; de 
mdi, miel^ y melon, manzana: latin, 
melimelum; i>ortugnd8, mermdo, dul- 
ce de membrillo; tranc^, marmelade; 
catal&n, mAmeiada. 

ETiMOLOoiA. Del latin malum, md* 

latum, (ACADBMIA.) 

Hera. Masculine. Pes de m&s de 
dos pies de largo. Su cuerpo es casi 
oval, algo chato, de color amarillento 
obncuro y & manchas por el lomo y 
bianco por el vientre: la cabeza es ro- 
jiza, y las agallas dentadas por su 
xnargen y guarnecidas de tres agui- 
3one8. 8u carne pasa por una de laS 
m&s delioadas. t>mL m ab bl mbbo, t 

BB LA TIBBBA BL CABHBRO. Adsgio COU 

que se ponders la excelencia de dioho 

pesoado. 
ETiMOLOof A. Del latin merHtui. 
Hero, r». Adjetivo. Puro, simple 
que no tiene mezcla de otra cosa 
sase hoy en sentido moral 6 intelec' 

^'"jl* II ImPBBIO MBBO. 

.ETiicoLoaiA. Del latin mUms, puro, 
sm mezcla. 

BferoeelA y Meroeele. Femenino. 
Cirugia, Hernia crural. 



I 



EtimolooIa. Del griego fAiQp^ (me- 
rd$)f muslo, xi^Xtq (kele),t\imoT, hernia: 
francos, merockle, 

Merode. Masculine anticuado. Mb- 

BODBO. 

Mero4e»d*r* Masculine. Bl solda- 
do que merodea. 

ETiMOLoaiA. B^merodear. 

Merodear. Neutro. En la milicia, 
apartarse algunos soldados del ouer- 
)o en que marchan & reconocer en 
as caserias y campo lo que pueden 
recoger 6 robar. 

EriMOLOoiA. Del francos marauder, 

Heradeo. Masculine. El aoto y 
efecto de merodear. 

ETiMOLOoiA. Del francos maraude. 

MerodlBta. Masculine. El que me- 
rodea. 

Merad^B. Masculine. Entomologia, 
Q^nero de insectos dipteres de cuer- 
po prelengado, abdomen cilindrico y 
cabeza grande transversal. 

ETiMOLOOiA. Del griego {lipoc (m4' 
ro$), parte, y ob6Ytoc(oddntos), geniti- 
ve de ddoO^ (odous), aiente. 

Heroloffia. Femenino. Tratado de 
las partes simples 6 elementales. 

Etim oLooiA. Del griego m^ros^ par- 
te, y l6go8, tratado: \iipoQ Xdfo^] fran- 
cos, miroXogie, 

Merolablo. Masculine. Medxcina, 
N ombre de un balie parcial. 

ErxMOLOoiA. Del griego |Upo( (mi' 
rosjf parte, y \6ia (lUto), baftar. 

Heropf deo, dea. Adjetivo. Pareci- 
de al merops. 

Merops. Masculine. Abbjabbuoo. 

ETiMOLoaiA. Del latin mSrops, merd- 
pU, el abejarruco; del griego itipo^' 
(miropgj, 

HeroTlBirtaMOy aa. Adjetivo. Mb- 
bo vivoio. 

MeroTlnirto, gia. Adjetivo. Perte-* 
neciente 4 la familia 6 & la dinastia 
da Mereveo. Aplicade & los reyes de 
esta dinastia, ^ase tambi^n come 
sustantivo. Lo$ MBBOvmaioe. * 

ETmoLoeiA. De Merowig, nombre de 
un jefe franco, y el 8ufije tn^, que sig- 
nifica descendencia: franco, mSrovin'^ 
gien, 

Merslna. Femenino. MibsiiTa. 

M^rala. Femenino. Ornitologia, 
Nombre cientifico del mirlo; 

ETiMOLOOiA. Del latin meriUa; forma' 
de mirus, sole. 

Merdlldo, da. Adjetivo. Omitolo-^' 
gia, Pareoido al mirlo. 

ETiMOLOOiA. De niiruia, 

Meraliaeo, aea. Adjetivo. Ornito-^ 
logia, An41ogo al merulio. 

JSTiMOLoof A. De morula, 

Henalio. Masculino. .ffotdnica. G4- 
nero de bongos cuyo sombrerete es 
membranoso. ' 

Digitized by VjOOQIC 



MBSA 



aM 



HESA 



ETi]CO];.oatA. De mertda, 

Kes. Matcalino. Gada una de las 
doce partes en qne se divide el afto. II 
£1 nomero de dias oonaeeutivot desde 
on dia seilalado hasta otro de ignal 
fecha en el met signiente; y asi se 
dice: se le han dado doe ifxsst de t^r- 
Biino contadofl desde el 15 de mayo. || 
£1 menttrno de las mnjerea. jj El eala- 
rio que se da & los sirrientea y se 
paga por mssbs. | AvoMALitTico. El 
tiempo qne la lana tarda desde que 
e8t4 una ves en an apogeo hasta qne 
▼nelve & 61. Bete mbs es algo mayor 
qne el peri6dico. || apo8t<Slxoo. Cada 
nno de aqnelloa en que tocaba & la 
Datarla romana la presentaci^n de 
loe beneficioB y prebendaa eoleti^sti- 
cas, en onyo derecho ha sncedido el 
rey despnda del oonoordato oelebrado 
en 1758 con la corte de Boma. ij oo- 
BBiBHTx. El aotnal, el qne Ta corrien- 

do. I) DBL OBUtO. MBS OBDIHABIO. || DBL 

BBT. Mbs APoardLico. || lubab pbbi6di- 
CO. El tiempo qne gasta la Inna con 
sn movimiento propio desde qne par- 
te de nn pnnto del Zodiaoo hasta qne 
-vnelye almismo. || lubab siji6dico. £1 
tiempo (|ne gasta la Inna desde nna 
con jnnci6n con el sol hasta la eonjnn- 
•i6n signiente. Bate es el qne absoln- 
tamente se llama mbs Innar 6 Inna- 
ci6n, por ser manifiesto y algo mayor 
qne el mbs peri6dioo. || obdibabio. 
Aqnel en qne correspondia al ordina- 
rio la presentaci6n de las prebendas 
y beneficios eclesiisticos. || solab as- 
tbob6mico. £1 tiempo qne gasta el sol 
con sn movimiento propio en correr 
onalqniera signo del Zodiaco. || Mbsbs 
MATOBBs. En la mnjer preliada son 
los mis oercanos al parte. || Llaman 
asi los labradores 4 los mbsbs anterio- 
res 6 inmediatos i la coseoha. Tam- 
bi6n se nsa en singnlar, mbs matob, 
hablando del Ultimo 6 mis inmediato 
al parte. | Gabb bb bl mbs dbl obispo. 
Erase ^ne, ademis del sentido recto, 
traslaticiamente se nsa i>ara signifi- 
oarqnealgnno lleg6 i tiempo opor 
tnno para lograr lo qne deseaba. || 

GUABDO U> MBS BBMBDIA, 1 OTBO 8BMBJA. 

Befrin qne da i entender qne, segtin 
fnere el tiempo hAmedo 6 seco en la 
Altima mitad del mbs, asi seri en la 
primera mitad del mbs venidero. 

EriMOLoeiA. 1. Del sanscrito md, 
medir: griego, iiijv, iitjv^ (men, me- 
n6s), el mes; ii^vt} Imene), la Inna; fifj- 
vsc (menet). reglas, menstrno; latin, 
men9i$; italiano, me$€; francis, moi$; 
oatalin. mei. 

2. Del latin memis; derivado del vo- 
•ablo sansorito ma$a», mes. 

Keaa. Femenino. Mneble de madera 
n otra materia qne se compone de 



nna tabla grande y lisa, sostenida so* 
bre nno 6 mis pies^ la onal sirve re 

rniarmente para comer t, otros nsos; 
Se toma regnlarmente por la misma 
vianda one se pone so bre ella; y asi 
se dice: Enlano tiene bnena mbsa. || En 
lo mistioo se entiende por el sagrado 
manjar del cnerpo de Nnestro Beftot 
Jesnoristo sacramentado, qne liberal- 
mente nos franqnea en la mbsa del 
altar. || En las asambleas pollticas y 
otras oorporaciones, el conjnnto de 
las personas qne las dirigen con dife- 
rentes cargos, como los de president 
te, secretario, etc. || En las secreta- 
rias y ofioinas, el conjnnto de nego- 
cios qne pertenecen i algi&n oficiai; y 
asi se dice: Fnlano tiene la mbsa de 
la infanterla 6 esti en la mbsa de la 
casa real. || Arquitectttra, £1 piano en 

3ne remata cada nno de los tramoa 
e nna esoalera. || La llannra extendi- 
da qne esti sobre algnna altnra. || BI 
ctunnlo de las rentas de las iglesias^ 
prelados y dignidades 6 de las 6rde- 
nes militares. | En las piedras precio- 
sas, el piano snperior de la labor qne 
se les aa. || El piano de la espada it 
otra arma semejante. jJ Cada partida 
del jnego de trnoos 6 billar y el tanto 
qne se paga por ella. |l Convite 6 oo- 
mida. || na altab. V^ase Altab. || db 
OAMBios. Banco de comercio. || db bs* 
tado. A<^nella en qne por cnenta del 
rey se sirve la oomida i los caballe* 
ros de sn servidnmbre j i otrosner* 
sonajes. H naL sol. Antionado. Zona 
tdrrida. || db GnABMioi6H. MarifM. Gada 
nno de los tablones anohos y gmesoa 
qne estin i las bandas de la nao por 
la parte de afnera frente de los tres 
irooles, mayor, trinqnete y mesana, 
donde se amarran los obenqnes en 
las cadenas con sns acolladores. || db 
MiLABOS. Familiar. Aqnella en qna 
siempre falta 6 es mny escasa la oo- 
mida. y DB TBUCos. La qne se dispone 
para el jnego ^ne llaman asi. || db bi- 
LLAB. La qne sirve para el jnego de 
este nombre. | db la vaoa. En -el jne- 

So, el partido inf erior donde hav otro 
e mayor csntidad 6 antoriaad. {} 
PBABOA. Aqnella en qne se da de co- 
mer i todos cnantos llegan, sin dia- 
tincibn de personas. || oallboa 6 db 
aALLBOOs. familiar. Aqnella en qne 
falta pan. II mabstbal. En las 6rdenea 
militares, la encomienda respectiva 
al maestre 6 i cnalqniera cindad, 
villa 6 pertenenoia snya. || bbdomda. 
La qne no tiene oeremonia, preferen- 
cia 6 diferencia en los asientos. || La 

2ne en f on das, paradores, etc., esti 
ispnesta para los qne llegan i co- 
mer i oierta hora por nn precio de- 
terminado. | tbavibsa. La qne an loa 



Digitized by VjOOQIC 



MBSA 



825 



MB8E 



xafeotorios j aalas d« jtmtat de oo- 
xnimidades e8t4 en el tettero de la 
sal a, y es donde se eientan los tupe- 
xiores. Dase tambUn este nombre i 
lo8 que se tientan en ella. | Alsae 6 
^TAVTAB LA MBSA. Frase familiar. Le- 
Yantar los mantelet de la mis a dea- 
pn68 de haber comido. || A mbsa pubs- 
TA. Modo adverbial. Eatar, Tenir^ vi- 
Tir, etc., sin trabajo, gasto ni omda- 

do. II CaLBAB X.AS MB8AS, 8ILLA8, BSGBI- 

TOBios, etc. Frase. Ponerles alfcnna 
cniia entre el pie y el piso onando es- 
t4n desiguales. || Gubbib i.a mbsa. Fra- 
se. Poner por orden en ella las yian- 
das 6 platos qne se siryen; y asl se 
dice en an banqnete, que se cnbrid 
dos yeces la mbsa. || Dar mbsa 6 la 
MBSA 1 ALOUNO. Frass. Darle asiento & 
uno en sn mbsa para que le aoompalie 
4 comer. B^Estab 1 mbsa t mahtbl db 
ALOUBO. Frase. Comer diariamente 
oon 61. II Mbdia mbsa. La segnnda mbsa 
que por menor precio se pone en las 
nosterias y posadas. jj Pobbb la mbsa. 
Frase. Gabnrla con ios manteles po- 
niendo sobre ellos los cnbiertos y de- 
m48 adberentes necesarios para co- 
mer. II QCJIBB COMB T OOBDBSA, DOS YB- 

OB8 POHB MBSA. Befr4n que reoomienda 
la pmdente eoonomla. || Ni mbsa qub 

SB AMDS BI PIBDBA BB BL BSCABPB. Por 

miedo de qne ambas se caigan. || Ni 

MBSA SIN PAB BI BJteOITO SIM OAPItIb. 

Porqne 4 ambos faltaria lo principal. 
II Sobbbmbsa. Kodo adrerbial. En la 
MBSAy despn^s de haber comido 6 oe- 
nado. 

EtimolooIa. Del latin meusum, sn- 
pino de tnetiri, medir; men$af banco 6 
.escrito en donde se cnenta y se mide: 
italiano, mensa; francos, nieme; cata« 
14ny mesa, 

^Meaada. Femenino. La porci6n de 
dinero A otra cosa qne se da 6 paga 
^odos los meses. 

EtimolooIa. De mes: catal4n, mc' 
9ada. 

Meaadnra. Femenino antionado. 
La acci6n de mesar. 

aieaajerla. Femenino anticnado. 

MBBSAJBEfA. 

MeaiOero. Mascnlino anticnado. 
Mbnsajbeo. 

Meaala. Mascnlino. Nombre propio 
•de nn romano insigne. 

EtimolooIa. Del latin mes$ala. 

Meaaaa« Femenino. Marina, El 4r- 
^ol del bnqne de tres palos qne e8t4 
m48 4 popa. H La vela qne se coloca 
en el 4rbol o palo del m48til de me- 
eana. 

EtimolooIa. Del griego fiiao^ (mS' 
8o»A medio. 

2. Del italiano mezzana (Acadbmia): 
catal4n, niitjana; francos, mi»aine. 



Keaaade. Mascnlino. Ooral que lie- 
Tan de Enropa 4 las escalas de Le- 
rante. 

Kaaar. AotiTo. Asranoar los cabeh 
Uos 6 barbas oon las manos. g Usase 
]n4s comiinmente como reciproco^ 

EriMOLoaiA. Del latin me$$um, snpi- 
no de metSre, segar, cercenar. 

Meaaralea,ea. Adjetivo. Anatomia, 
Se aplica 4 cada nna de las yenas qne 
descienden del higado al mesenteric. 
N Qne se relaciona con dicho ^rgano, 
en cnyo sentido se dice: vomob mbsa- 

BAIOOS. 

BriMOLoaiA. Del griego |isoapaix^ 
(mesaraihdg); de |is9apacov (meicuaion), 
mesenteric: francos, m^araique. 

Meaatie^flae, 1*. Adjetiyo. ArUro- 
pologia, Crdneo mbsatioAfalo; cr4neo 

?[ne media entre el cr4neo dolicoc4fa- 
o y el cr4neo braqnic4falo. 
EriMOLoeiA. Del griego ptnad'aoQ, |U- 
oaxo( (me$dtio$f m4tato$), medianero, 
J kephale^ cabasa: francos, mAaUce- 
phale. 
Heaaye. Mascnlino antionado. Mbw- 

SAJB. 

MaaayaFa. Mascnlino anticnado. 
Mbbsajbeo. 
Meaaalbar. Actiyo anticnado. Mb* 

BOSOABAB. 

Meaeabo. Mascnlino antionado. Mb- 

BOSOABO. 

Heaeal. Mascnlino. Peso de Persia, 
qne eqnivale 4 nnas tres onsas. 

]|Ieae4ii. Mascnlino anticnado. El 
qne se jnnta carnalmente con otra 
persona. 

ETiMOLooiA. Demstear. 

Meaear* Actiyo anticnado. Mbb- 

CLAB. 

Heaeerae. Beciproco anticnado. 
Meaclarse, nnirse torpemente. 

EriMOLoaiA. Del latin miscire, 

Meaeladar, ra. Adjetivo anticna* 
do. Calumbiadob, oalumbiadoba. Usa- 
ge tambi4n como snstantiyo. 

MeaelaHiieiita. Mascnlino anticna- 
do. Mbecla. 

Meaelar. Actiyo anticnado. Galum- 
HiAB. II Beciproco. Mbsclabsb, por te- 
nor parte en algnna cosa. 

MaaealaMsa. femenino. Mbbcolab- 

BA. 

Meae. Femenino anticnado. Mibs. 
i Meaagaarfa. Femenino. La gnarda 

do las mioses. | Proyinoial. El repar- 
{ timiento qne se haoe entre los labra- 
* dores para pagar la gnarda de las 

mioses, y el tanto qne 4 cada nno oo« 

irresponde. 
EriMOLoaiA. De meseguero, 
Meaegaero. Mascnlino. El qne 
gnarda las mieses. |[ Adjetiyo. Lo qne 
pertenece 4 las mieses. | Provincial 
I Arag6n. El qne gnarda las yiftas. 



Digitized by VjOOQIC 



HESE 



326 



MESI 



ETiMOLoeii.. Del latin mesii^ la mies. 

Menell. Mascnlino. Provincial Va- 
lencia. El ^ue padece ana enft»rme- 
dad contagiosa. 6 bien la tisis. 

ETiMOLoeiA. Del 4rabe niosell, par- 
ticipio pasivo de la onarta forma del 
yerbo »6^ia, atacado de tiais, tisioo. 

Mesellador, ra. Masonlino y feme- 
nino anticnado. Infeliz, miserable. 

]|leaembrlantemla«u Femenino 
plural. Botdnica, Familia de plantas 
qne tiene por tipo el mesembriante- 
mo. 

ETiMOLOofA. De mesembriantemo: 
francos, mesembryanthem^. 

MesembrUmtemo. Masonlino. Bo' 
tdnica. Qdnero de la familia de las 
mesembriantemias, onyas flores se 
abren 4 medio dXa. 

ExiMOLoaiA. Del francos niesem- 
bryantheme, 

MeseniOy mla. Adjetivo. Natural 
6 propio de Mesenia. Usase tambi^n 
como sostantivo. 

EtimolooIa. Del latin messentuSf lo 
perteneoiente & Mesene; messenii, sua 
natarales. 

HeaeMterenflpaxis. Femenino. Me- 
dicina, Obstmcoibn del mesenterio. 

ETiMOLOOiA. De mesenterio y el grie- 
eo SniphraxiSf ob8tmcci6n: (isasvripiov 
ifiqppaSi^. 

Mesent^rlco, «a. Adjetivo. Anato- 
mia. Lo qne pertenece al mesenterio. 
II GlIrdulas mksbht^bioas. Los gan- 
gliones linf&ticos del mesenterio. 
, Etim OLOOiA. De mesenterio: francos, 
mesenterique. 

Heaenterlm^y ma. Adjetivo. Asto- 
ria natural. Qne presenta en sn snper- 
ficie ondas irregnlares, semejantes 
& las del mesenterio. 

ETiMOLoelA. De mesenterio; francos, 
mSsenterin, 

. Kesenterlo. Masculino. Anatomia. 
Tela llena de gordnra j entretejida 
de nervioS) venas, arterias y jj^l&ndu- 
las, ila cnal est4n unidoslos intesti- 
nos, al mismo tiempo qne de ella re- 
ciben sn movilidad, i) Se da el mismo 
nombre 4 las venas que Asellius des- 
cnbri6 en el mbsbmtbbio. 

ETiMOLoaiA. Del griego tisotvxipiov 
(mesenterion); de misosy medio, y ent^ 
ron, intestino: italiano, mesenterio; 
francos, mSsentere; catal&n, mesenteri, 

MeseBterltla. Femenino. Medicina. 
Inflamaci6n del mesenterio. 

EmfOLoelA. De mesenterio y el sufi- 
jo t^cnico itiSf inflamacidn: francos, 
m,Ssent^te. 

MeaerAl«0» es« Adjetivo. Zoologia, 
Dicese de las venas y arterias del 
mesenterio. 

Meaero. Masculino » El qtie, despu^s 
de haber salido de aprendii de aigtin 



oficio, se ajusta con el maestro & tra- 
baiar, d&ndole 68te de comer y pag4n- 
dole por meses. 

ETiMOLoaiA. De mes: catal4n, me* 
sader, 

Meset*. Femenino. En la escalera, 
MBSA. 11 La llanura m&s 6 menos ex- 
tensa que hay en la cumbre de una 
altura. v dase Mbsa en e6te sontido. 

Meafas. Masonlino. Biblia, £1 Je- 
stis ofrecido por Dios al g^nero hu- 
mano en la promesa hecha al patriar- 
ca Abraham, cuya promesa toma en 
Moists el nombre de esperanza, asl 
como el de Bedenci6n, en Jesucristo. 

EtimolooIa. 1. Del latin Messlas. 

2. Del hebreo mashiaj, ungido, del 
verbo mashaj, ungir. 

Mesiasi^. Masculino. La dignidad 
del Mesias. 

Meafdor. Masculino. D^oimo mes 
del calendario republicano franco, 
que oomenzaba en 19 de Junio y con- 
oluia el 18 de Julio. 

ETiMOLoefA. Del francos messidoTf 
del latin niessis^ mies, y del griego 
doron, regale, presente. 

Meslella, Ha. Adjetivo anticnado. 
Misbbablb. 

MealUa. Femenino diminntivo de 
mesa. If La porci6n diaria de dinero 
que el rey dai sus criados cuando 
est4 en Jornada en lugar de darlea 
mesa de estado.llLa repren8i6n que se 
da 4 algtin sujeto advirti^ndole de 
algi^ yerro 6 f alta con poca seriedad 
6 por modo de chanza. Se usa en los 
colegios de las universidades. jj Mbsa, 
en las esoaleras. oobbida. La mesa 
de escalera que e8t4 entre dos tramoa 
cuyas direociones son paralelas. 

ETiMOLoaiA. De mesa, 

MealUo. Masculino. £1 primer 
menstruo que baja 4 las mujeres des- 
pu4s del parte. 

EtimologIa. De mes, como meseciUo* 

Meain^a, sa. Adietivo. Natural de 
Mesina. Usase tampion como sustan- 
tivo. 11 Perteneoiente 4 esta ciudad de 
Sicilia. 

ETiMOLooiA. Del latin messanenseSf 
los mesineses. 

Mesidn. Femenino anticuado. Em- 
peiio, conato. 

Mealta. Femenino diminutivo da 
mesa. 

Mealtemo. Masculino. Quimioa, Fro- 
ducto de la destilaci6n de la xilita y 
del 4cido sulfurico en proporciones 
iguales. 

ETiMOLOoiA. Del francos m^itbne. 

MeslUea, «a. Adjetivo. Alooboi» 
MBsiTico. Nombre dado en la actuali- 
dad al espiritu piroac^tico. 

EriMOLoaiA. Del frauods m^tt/^t^* 

Xeaito. Masculino. Quimica. Caer* 



Digitized by VjOOQIC 



KBSO 



827 



MB80 



po que se halla en el eapiritn de ma- 
dera impnro. 

EtimolooU. Del francos mi$ite. 

Meamedad. Femenino familiar. Na- 
toraieza, virtualidad. Usase 86I0 en la 
loc«oi6n pleon&stioa pob 8U misma mbs- 
MiDAD para dar & en tender qne tal 6 
cnal 008a llegari natural y neoesaria- 
mente k determinado fin^ sin ayuda 
ni interTenci6n de nadie. 

ETiMOLoeiA. De mesnio. 

Me9Bierlaii0, na. Mascnlino j fe- 
menino. Partidario del me8men8mo. 
tl Adjetivo. Goncerniente al mesme- 
Ttsmo, 

EtimolooIa. De mesmerUmo: fran- 
cos, mesm^ien. 

Meamerlsaio. Masonlino. Dootrina 
del magnetismo animal. 

ETiMOLoaiA. De Mesmer, natural de 
Wiel^ cerca del Bhin^ naoido en 1748, 
mnerto en 1815: francos, mesm^rUme, 

Meamoy ma. Adjetivo anticnado. 
M18M0, MA. II E80 iaE8M0. Expresidn an- 
ticnada. Tambidn^ ignalmente, del 
mismo modo. 

Meanada. Femenino anticnado. 
Gompafiia de gente de armas que en 
lo antigno serTia debaio del mando 
del rey^ de algdn rico nombre 6 ca- 
ballero principal. || Gompalila, junta, 
oongregaci6n. 

ETiMOLooiA. Del antiguo francos 
tnesneTf llevar, guiar (Acadbmia): oa- 
tal&n, mainada, familia. 

Heaaaderfa. Femenino anticnado. 
El Bueldo del mesnadero. 

Meamadero. Masonlino anticnado. 
El que servia en la mesnada. 

ETiMOLoefA. Del italiano mosnedte- 
rCf simple soldado, salteador. 

Meso. Prefijo t^cnioo; del griego 
)Uoo( (misos), 10 que ocupa la parte 
media, lo que e8t& en medio. 

MesobranqniOy qalA. Adjetiyo. lo- 
tiologia, Guy as branquias ocupan la 
parte media del cueri)o. 

EriMOLoefA. Del griego mitoB, me- 
dio, y btanquias, 

Kesacarpa. Masonlino. Boianica, 
Substancia interpuesta entre la epi- 
dermis interior y la exterior del me- 
•ocarpo. 

EtimolooIa. Del griego mAos^ me- 
dio, y karpds, fruto: nancds, me$0' 
carpe, 

M.emoeet£UeOf em. Adjetivo. AncUo* 
fnia. Goncerniente al mesoc^falo. 

Heaae^Dalo. Masonlino. Anatomia, 
Nombre con que algunos autores de- 
signan una parte del enc6falo. 

EttuolooIa. Del griego mdsos^ me- 
dio, y kf^halif cabesa: francos, mSso- 
c4phale. 

MeaocteiTo. Masonlino. Anatomia. 
Bepliegue del peritoneo que se b^Ha 



algunas veoes en la parte posterior 
del oiego. 

ETTMOLOoiA. Del griego mesoSf me- 
dio, y cte^o; francos, mesocceeum. 

Meaaeiatio. Masonlino. Zoologia, 
Base de los dedos en los mamlferos. 

ETiMOLoeiA. Del griego fUooxtWiov 
(mdsokynion), de mesos, en medio, y 
/ct/on, perrc: trances, mesocynion, 

HeaoeoloM* Masculino. Anatomia, 
Gada uno de los repliegues del peri- 
toneo que retienen el intestine colon. 

EriMOLoaiA. Del griego m^oa, me- 
dio, y colon: francos, mesocdlon, 

Meaoaandriaea, ea. Adjetido. Ana- 
tomia. Eplteto de los manojitos de 
fibras carncsas situados entre los ar- 
oos cartilaginosos de la traquearteria. 

EriMOLoaiA. Del mego \Uqo^ (mS- 
$0$)^ y X^^^P^C (chondros), oartllago: 
francos, mesomondria^tie, 

Meaoeraeia. Femenino. Influjo 6 
gobierno de la olase media. 

ETiMOLoetA. Del griego mdsos, me- 
dio, y krdtOB, poder: \UaoQ xpixog. 

Meaaerllneo. Masculino. Anatomia, 
Parte media del cr&neo. 

ETiicoLoaiA. Del griego mAo$, me- 
dio, y crdneo: francos, ntesocrine. 

Meaoeatern^B. Masculino. AnatO' 
mia. Parte media del estern6n. 

Meaoderaio. Masculino. Botdnica. 
Parte de la corteza comprendida en- 
tre la corteza suberosa, propiamente 
dicfaa, y la cubierta herbicea. 

' ETiMOLoaiAi Del griego mSsos^ en 
medio, y dirma, piel: francos, mao- 
derme. 

neaodlaeal. Adjetivo. Botdnica, 
Que se relaoiona con la parte m<>dia 
del disco, como las in»erciones mxso- 

DISCALBS. 

EnMOLoaiA. Del griego mdsos, en 
medio, y disco: francos. me8odi$cal. 

Hea^fllo. Masculino. Botdnica, Te- 
jido oomprendido entre las dos 14mi- 
nas de una hoja. 

ETiMOLoaf A. Del griego p.iao^ x^^^ov 
[mesos phyllonj; de mesos, medio, y 
phyllon, hoja: francos, mesophylle. 

Meadllta. Masculino. Botdnica. Nu- 
do de las plantas que sirve de divisidn 
entre la parte ascendente y la des- 
cendente. 

ETinoLOoiA. Del griego {liooc cpuxdv 
(misos). medio (phytdn), planta: iran- 
cds, mesophyte, 

HeaofraiTBia. Masonlino. Entomo" 
logia, Fragma interior del t6raz de 
los insectos. 

EtimolooIa. Del griego m^os, me- 
dio, y fragma (^pdYna), clava«6n: 
francos, misophragme. 

Memotri6u. Masculino. Anatomia. 
Parte de la oara comprendida entre 
1m dos Qojas. 



Digitized by VjOOQIC 



MESO a 

EnvoLoolA Del griego mesoSf me- 
dio, J ophry$, oeja; |Uooc d<pp6^: fran* 
0^8, mSsopkryon, 

KesosMtrie^y em* A^etivo. Anoio* 
tnia. Que oonpa el medio del Tientre. 

ETiMOLoeiA. De mesoaastro, 

Keseirastroy ttm. AdjetiTo. letiolo* 
gia. Epiteto de log pesoadot que tie- 
nea las aleias en medio del yientre. 
B Masouiino. Anatomia, Begi6n media 
del abdomen. 

ETiMOLOoiA, Del griego misos, me- 
dio, y gdsteTf yientre: franods, tn^o- 
gcutre, 

Hes^irloaoy sa« Adjetivo. Anatomia. 
Sitoado en medio de la lengna. 

EriMOLoeiA. Del griego m4to9, me- 
dio, J gl68$a, lengoa: |Uooc fXAooa. 

Meaoipamldla. Mascnlino. Botdnica. 
Denominaoi6n de las gonidias de los 
liqnenes, cnando ban llegado & tomar 
oierto deearroUo, para poder oonsti- 
toir on nueyo liqnen. 

ETiMOLoeiA. De me»o y gonidia. 

Meaoleueo, •»• Adjetiyo. Historia 
natural, Qne tiene bianco el medio del 
enerpo. 

ETiicoLooii.. Del griego (itadXtuxog 
(mesdleuhos); de m^to«, medio, y letikds, 
bianco: latin, mfyMeHcut. 

Meaolobarioy rla. Adjetiyo. AnatO' 
tnia, Goncerniente al mes^lobo. 

EtimolooIa. De mes6lobo: francte, 
m^olobaire, 

Xea^leba. Mascnlino. Anatomia. 
Nombre que dan al^nos antores al 
cHerpo calloso, alndiendo A que e8t4 
sitoado entre los Idbnios del cerebro. 

EtimolooIa. De tneso y Idbulo: fran- 
cos, me'solobe. 

Hesologarltmo. Mascnlino. Mate" 
nxdiicas, Logaritmo de la tangente. 

ETiMOLOof A. De nieso y logaritmo: 
francos, tneso'looarithmo, 

Mesomela. Mascnlino. Mineralogia. 
Piedra preciosa blanca que tiene una 
yeta negra en medio. 

ETiMOLoaiA. Del griego lisoofiiXa^ 
(mesomSlas); de mSsos^ medio, y niSloi, 
negro: latin. m^6mSla». 

Heaomerla. Femenino. Anaiofnia, 
La parte del enerpo sitnada entre los 
mnslos. 

ETiuoLoeiA. Del griego misoz^ me- 
dio, y merds, mnslo; (iiao^ (iiQP^: fran- 
cos, misom&rie, 

Hes^metr^. Mascnlino. Anatomia, 
Bepliegne peritoneal qne, en los ma- 
miferos, une el utero i las paredes 
abdominales. 

EtimolooIa. Del griogo tneios. me- 
dio, ym^tra,matris; |iiaoc fAi^cpou fran- 
cos, mesombtre. 

IHea^ii. Mascnlino. La casa donde 
cononrren los forasteros de diyersas 
partes, y, pag&ndolo, se les da alber- 



B MESO 

gae para si y sns oabalgadnras. g £s- 
TAR ooMO Mssov. Frasc qne se dice para 
notar la gran concnrrencia 6 raido 
qne ha babido en alff una casa, f que 
ban estado abiertas las puertas para 
todos. 

ETiMOLOoiA. Del latin mansXo, onit, 
mansi6n: oatalin, maUd; francos, fnai- 
son, casa; italiano, magionfi. 

HeaoaiOe. Masouiino. El sitio 6 oa- 
lie en qne hay mnohos mesones. 

Me«oiillU«0. Adjetiyo. Burlesco; 
oosa de mes6n. 

MeaoMelll0. Masouiino diminutiyo 
de mes^n. 

Ke8oner«9 ra. Mascnlino y feme- 
nino. Persona que tiene por ofioio 
hospedar en los mesones 4 los foras- 
teros, d&ndoles por su dinero lo que 
necesitan para si y sua caballerias. || 
Adjetiyo que se aplica A la nersona 

?ne sirye en el mes6n. || Apellido de 
iftmilia. 

Mes4nflM0. Mascnlino. AnatomUu 
Sin6nimo de ombligo. 

EriMOLoeiA. Del griego fiU$08, en 
medio, y omphalds^ ombligo: |Uoo^ d}i- 
<paX6^; f ranees, mSsontphaCe, 

Keaontl. A<igetiyo. fiiasoHlTioo. 

Keaoiitai0, ma. Adjetiyo. Historim 
natural. Que tiene un fllamento en 
medio del cuerpo. 

EtimolooIa. jDe meso y el griego 
net»ia, hilo: fiioo; viSjJia. 

Meaonista. Gom^n. Persona que 
asiste en el mesdn. 

Meaonlaaate. Adjetiyo familiar. 
£1 que tiene mes6n. 

Heaopirroy rra. Adjetiyo. HUtorut 
natural. Qne es amarillo 6 rojo en el 
medio. 

ETiMOLOof A. Del griego meso$, me- 
dio, y pyrr6$, rojo: |iSao€ ituf f 6c« 

Meaoplteeo. Masouiino. Zoologia, 
Especie de mono f6sil, como el msso- 
piTico de Grecia. 

EtimolooIa. Del griego mSsos, me- 
dio, y pithekos; ]Uao^ lU^riKO^: francto, 
niesopitheque. 

Heaopotliiiiiea, ea. Adjetiyo. Gon- 
cerniente & la Mesopotamia, g La eo- 
marca que e8t& entre dos rios, en 
cuyo sentido se dice: region mbsofotjL- 
mica. 

EtimolooIa. Del latin me$opotamiu$: 
francos, ni^opotamien, 

Mesaroptro. Mascnlino. Fiiiologia. 
Extensibn de la distancia en one se. 
colocan los objetos para yerlos distin- 
tamente y sin fatiga. Dicha eztensi6n 
yaria segto los indiyiduos y el yolu- 
men de los objetos. 

BriMOLoef A. Del griogo lUoopo^, me- 
dianero, y Snxpov (dptronj^ forma de. 
5nxo)iou (dptomai)^ yer: franote, mS$o* 
ropte. 



Digitized by VjOOQIC 



MESO a 

lIe»«rreeto. MasouUno. AiMtomia. 
Jtepliegae del peritoneo qae se ez* 
tieude desde la cara anterior del sa- 
<)ro hasta la posterior del recto, y 
•qae aostiene este inteitino en su posi* 
ci6n natural. 

StimolooIa. De meso j recto: fran* 
0^8, ni^Oi-eotum. 

Mes«rrlii«. Masculioo. Omiktlogia, 
¥arte de pico de las ayes, comprendi- 
-da entre ias dos narices. 

EtimolooIa. Del grie^o m^os, me* 
dio, y rhin, nariz; iiiao^ ^(v: francos, 
maorrhinion, 

lIea«aperBi«. Mascnlino. BotdtUea, 
Parte de la cnbierta del grano, que 
se halla sitoada entre la pelicula ex- 
^rna y la interna. 

EtimolooIa. Del griego ni«iof, me- 
dio, y spirma, grano: francos, m^os' 
jpernie, 

MesoaUitlea. Femenino. Fisica. 
Parte de la estitica ^ne trata del 
4igaa, del f aego y del aire. 

EtimolooIa. De rtieso y estdtica. 

Kesotemar. Mascnlino. Anatomia. 
Ji^scuLO MBSOTBMAB. Miiscnlo qno 
aproxima el puigar 4 la palma de la 
xnano. 

ETiMOLOoiA. De meso y teruir: fran- 
«68, mesothdnar, 

Kesoterio. Mascnlino. Historia na* 
4ural. Animal f68il, liallado en el limo 
*de las Pampas, en las cercanias de 
Buenos Aires. 

EtimolooIa. Del griego niAoSy me- 
-dio, y therion, animal: (&ioo( 0V)piov: 
francos, me$oUiirwn, 

Kefliotlpa. Femenino. Mineralogia. 
■Substancia, comiinmente blanca y 4 
-yeoes amarilla, que produce agua por 
la cal<)iDaci6u. 

ETiMOLOoiA. De n^e o y tipo. 

Keadtoaoy ma. Adjetivo. HUtoria 
natural. Que tiene una hendedura 6 
>e8ootadura en medio. 

ETiMOLOof A. Del griego ni^osj me- 
dio, y sidmat bora. 

Keaotdrax. Mascnlino Entomolo- 
(Ka. Segnnda pieza de corselete de los 
insectos que sostiene las alas superio- 
r's y las dos patas intermediarias. 

EtimolooIa. Db meso y idrax: fran- 
'oAs, me' othortix, 

Kenox^lleo. Adjetivo. Quimica. 
Acino MBsuzALico. Acido (jue se obtie- 
ne baciendo hervir la di8oluoi6n de 
rftloxarato de barira. 

EriMOLOofA Dnl griego misos, en 
medio, y oxaliz, de oxy!<, agrio: fran- 
>c6s, meioxalique. 

Keaoxanto, ta. Adjetivo. Hittori^ 
^^atura^^ Que es amaritlo en medio. 

ETiMOLoalA. Del grit'go mdsot^ en 
medio, y xanthda^ amarillo: ]iioo( gav- 



MEST 

Masoulino anticuado. Sal- 
M6ir. 

9[e»Mi«le«, •». AdjetiTO. Geoclotia, 
Tmbbbsos mbsosoicos. Terrenos los 
m&s reciontes entre los secundarios, 
los cuales contienen animalas perte- 
cientes 4 la 6poca media. 

EriMOLOoiA. Del griego miAo$, en 
medio, y zdon^ animal, jisooc (Aov: 
francos, mAotoique. 

Me»4«lBiUUI. Femenino anticuado. 
MssquixoAD. 

9[esqiilm4»4e. Femenino anticua- 
do. Mbbquiitdao. 

9[eaqi«iA4»t. Femenino anticuado. 
Mbsquihdad. 

ETiMOLoetA. Forma lemosina. 

Keaqminoy na. AdjetiTO antioua* 
do. Mbsquimo, por ruin, miserable. 
. Keaqslttu Mascnlino. Botdnioa. 
Arbol de America del tamafto de una 
encina, aunque de hojas mis peque- 
iias. 

Keata* Femenino. £1 agregado 6 
junta de los dueftos de ganados ma- 
yores y menores, que onidan de sn 
oriansa y pasto^ y venden para cl co- 
miin abastecimiento.il La junta que 
los pastores y dueiios de ganados tie- 
nen anualmente para tratar los nego- 
cios concernientes 4 sus ganados y 
gobiemo econ6mico de eUos, y para 
distinguiry separar los mostrencos 
que se hubiesen mecclado con los su- 
yos. Esta junta, que tenia por titulo 
BL hohbado Oohcbjo DB LA Mbsta, ha 
sufrido en estos tiltimos tiempos Ta- 
rias alteraciones y reformas. Hoy 
subsists como asociaci6n general de 
ganaderos. 

EtimolooIa. Del latin mixia^ so« 
brentendi4ndose iurizdictlo, 

Keatal. Masculine anticuado. £1 
erial 6 tierra que no Uevaba fruto al- 
guno. 

Keateneay ea. Adjetivo anticuado. 
Mostebvco. 

Meatefte, fta. Adjetivo. Lo que to« 
ca 6 pertenece 4 la Mesta. || Mostbbv- 
co. 

Keater. Masculine anticuado. Mb- 
mbbtbb. II Anticuado. Arte, oficio. || db 
CLBBBCiA. GAnero de literatura cul- 
tivado por los cl4rigos 6 personas 
doctas de la Edad Media, por oposi- 
ci6n al de juglaria. H Espeoialmente, 
g4nero de poesla de Gonzalo de Per- 
ceo y sus dlsclpulos. Ij db juolabIa. 
Poesia de los juglares 6 cantores po- 
pulares de la Edad Media. 

Kewtlqme. Masculine. Ooncreci6n 
p6trea que se forma en el interior del 
frnto de los cocoteros. 

Mestfrltea. Mascnlino plural. Zoo^ 
logia, G6nero de animales poliperos 
que tienen radiada la circunferencia 



Digitized by 



Google 



MESU 



880 



metI 



de las articnJaoiokieB, oxiadrado el 
oentro y el eje central en cmz. 

MefltlsAT. Aotiyo. Corromper 6 
adnlterar las castas nor el aynnta- 
miento 6 c6pala de inaividaos que no 
pertenecen 4 una misma. 

Meatlaoy sa,^ Adjetivo que se apli- 
ca 4 la persona 6 animal nacido de 

Sadre y madre de diferentes castas, 
dcese con especialidad del hijo del 
enropeo ti hombre bianco y de India, 
y se nsa tambidn como snstantiyo, 
como cnando se dice: losmbstisos, las 
MKSTiZAs. II Met4f ora. Alterado, de va- 
rias raleas; lo contrario de genuine 6 
de ingenuo. 

EriMOLoaiA. Del latin fni$ttis, mes- 
elado. 

Meato. Masculine. Arbnsto de nnos 
dies pies de altnra. De sn ralz nacen 
varies troncos tortuosos y faertes, 
mny vestidos de hojas peque&as ao- 
yadas, aserradas y Instrosas; las flo- 
res son blanqnecmas y peqneiiaSy y 
el frnto es nna baya redonda y de co- 
lor obscnro. || Bsbollo. 

Keatra. Femeninoanticuado. Mass- 

TBA. 

Meatre. Mascnlino anticnado. Mass- 
TBO. I) Anticnado. AsTiFiCB. 

Meatria. Femeninoanticuado. Cu- 
ba ci6h. 

EriMOLOoiA. De mestre, 

• Mascnlino anticnado. Mabs- 



TBO. 

Mestrwal. Adjetivo anticnado. 
Mbhstbual. 

Meatmo. Mascnlino anticnado. 
Mbhstbuo. 

Keatnra. Femenino anticnado. 
Mbbola. I) Provincial Aragdn y Gali- 
cia. Trigo mezclado con centeno. 

EriMOLoeiA. De mistura. 

Keatmradar, ra. Mascnlino y fe- 
menino anticnado. Mbstubbro. 
. Meatvrar. Active anticnado. Mis- 
TUBAB. II Anticnado. Bevelar, descn- 
brir 6 pnblicar el secrete qne se ha 
cenfiado. || Anticnado. Dbbuvciab 6 

DSLATAB. 

Meaturera, ra. Mascnlino y feme- 
nine anticnado. Persona qne descn- 
bria, revelaba 6 pnblicaba el secreto 
one se le habia cenfiado 6 debla gnar- 
aar. 

EtimolooIa. De mestura. 

Meatnrffar. Active anticnado. Apa* 

CBKTAB. 

EtimolooIa. De mesturgo. 

Meatnrffo. Mascnlino anticnado. 
Pasto. 

BTiMOLoelA. Do mesta, 

Kaama. Femenino. 66nero de plan- 
tas gntif eras de las Indias orientales, 
cnye frnto, en estado de madnres^ 
destila nn jngo mny viscose. 



Meavra. Femenino. Gravedad, se- 
riedad y cempestnra de rostro y de 
cnerpe. || Beverencia, certesfa, de- 
mostracibn exterior de snmisi6n y 
reepeto. || Moderaci6n . comedimiente. 
II Anticnado. La virtna de la templan- 
za. II Mbdida. 

EtimolooIa. Del latin mensHra, 

Maaaralila. Adjetivo. Mbhsubablb. 

Meamraeldn. Femenino. Propor- 
ci6n musical de los miembres de un 
peri ode. 

MeavradamcBte. Adverbio de mo- 
do. Poco 4 poco, con circnnspeccibn 
y prudencia. 

ETiMOLoeiA. De meMurada y el sufijo 
adverbial mente: cataUn, meiurcuUL' 
ment. 

Keavradfalna, ma. Adjetivo anti- 
cnado superlative de mesurado. 

MeaiiradOy da. Adjetivo. Mirado, 
moderado, mode&tOy oircunspecte. H 
Anticnado. Le que era properciona- 
do, arreglade did mode que nada le 
sobraba ni le faltaba. || Anticnado. 
Mbdiavo. II Beglado, templado y par- 

CO. 

ETiMOLoaiA. De mesurar: catalin, 
mesurat, da. 

Meanramlento. Maponline anti- 
cnado. Mbsura^ per moderacibn. 

EtimolooIa. De niesurar: catalto, 
meaurament. 

MeauraBte. Participie active de 
mesurar. || Anticnado. liO qne media 
6 daba ignaldad 4 las cosas. 

Keanrar. Activo. Hacer qne algn- 
ne se ponga serio y grave, mostran- 
do medestia y circnnspecci6n por el 
respete que le infunde la persona que 
le habla. || Anticnado. Mbdir. || Met4- 
fora antigna. Oonsidbrab. || Beolpro- 
ce. Oontenerse, moderarse. 

ETiMOLoaiA. De mesura: catal4n, 
mesurar, 

Mata. Femenino. Piedra terminada 
en pnnta, que en el circo romano es« 
taba colecada en el extremo de la es- 
pina nara fijar el punto donde los ca- 
rros aebian dar la vuelta. || T^rmino 
seiialado 4 una carrera. || Metaf6rioo. 
Fin 4 que se dirigen las acciones 6* 
deseos de nna persona. 

ETiMOLoeiA. Del latin meta, 

Ketalialeloirla. Femenino. Medici^ 
na, Descripcibn de los cambios que 
sobrevienen en el curse de una en- 
fermedad. 

ETiMOLoaiA. De metabologia: fran- 
cos, mStaholelogie, 

Ketdliolo, la. Adjetivo. EntomolO" 
gyjL, Gal]ficaci6n de los insectos que 
sufren metamorfosis. || Femenino. i{e- 
tdrica, Figura que consists en repetir 
en orden inverse en un segnndo 
miembre las voces del primero. B ^^ 



Digitized by VjOOQIC 



META 



881 



liETA 



didna. Gambio de una enf ermedad en 
otra. 
ETiMOLOoiA. Bel grieffo ^txa6oXi^ 

(metabolej; demetd^mkBtAi 

arrdjar: francos, inAabole. 



«o I 



Iteteliolo^a. Femenino. Parte de 
la entpmologla que tiene por objeto 
el estadio de las metamorfosis de los 
inseotos. 

ETiMOLoeiA. De metdbolo j el grie- 
go logos, tratado. 

Meta1iol6sieOy ea. Adietivo. JSnto- 
mologia. Goncemiente 4 la metabolo- 
gla. 

Metaliolovlsta. Gomi&n. La perso- 
na dedicada 6 aficionada 4 la meta- 
bologia. 

]t.etaearplaiio, ■•• Adjetivo. Ana- 
tomia* Goncemiente al metacarpo, 
oomo los huesos mbtagabpianos. 

EtimolooIa. De melacarpo: franc^Sy 
mitacarpien, 

Ketaearpo. Masculino. Anatomia. 
La parte de la mano comprendida en- 
tre los dedos y la mafieoa, compaesta 
de cinoo huesos paralelos, que for- 
man el dorso y la palma de la mano. 

ETiifOLO0lA* Del griego fisxaxdpniov 
(metahdrpionj; de nietd, m&s all4, y 
karpdSf el carpo: francos, milacarpe, 

Metaearpofaianfflano, aa. Adjeti- 
yo. Anaiomia* Articulacioheb mbta- 

OABPOFALAHOIANAS. LaS do los huOSOS 

metacarpianos con las falanges co- 
rxesponaientes. 

ETiifOLoaiA. De metacarpo y fdlan- 
ge: francos, m^tacarpo-phalangien, 

Metaeentro. Masculino. Ndutica. 
El punto que, en la vertical imagina- 
ria que pasa por el centre de grave- 
dad de un buque, marca la intersec- 
ci6n con la vertical que pasa por el 
volumen sumergido en la mayor in- 
clinacidn de la nave. 

EtimologIa. De meta y centra: fran- 
cos, metacentre, 

Hetae^ntrleo, ea. Adjetivo.. NdutU 
ea, GuRVA MiTActiiTBiCA. Curva f orma- 
da por la reunibn de metacentros^ co- 
rrespondiente 4 todas las inolinacio- 
nes posibles del buque. 
. EriMOLootA. De meiaeentro: frano6s^ 
m4lacentrique, 

Metae^tllo. Masculino. Quimica. 
Badical hipot^tico del metacltono. 

ETiMOLooiA. Del francos metadtyLe. 

MLetme6tmmmw Masculino. Quimica* 
Guerpo obtenido mediante la^ aooidn 
4e la oal sobre el asi^car v el almidbx^ 
4 una temperatura elevada. 

ETiMOLoeiA. Del francos mitaciUme. 

Metae^Bdlla. Masculino. jinato- 
mia, Cada una de las falanges iUti< 
jnas y m4s pequeftas de los dedos. 

EtimolooIa. De mcta y cdndilo, 
. Ketaeareala* Femenino. Medicina 



Paso de una enfermedad de un 6rga- 
no 4 otro. 

EtiuolooIa. Del griego yiMzd (meld), 
m48 al]4, ^ x^^^P^Q^ (chdte$is)f paso: 
francos, metachorise, 

MetaeroBiatlaBio. Mascnlino. Pa^ 
tologia, Modificaciones y cambios de 
color ^ue presentan el pelo, la pluma 
y la piel, se^An los pro^resos de la 
edad, 6 en diversas condiciones m6r- 
bidas, trat4ndose de ciertos anima- 
les. 

ETiMOLOoiA. De mela y el griego 
chroniaf color: francos, metac/iroma" 
tisme, 

Meta«r anlsBio. Masculino. Ana- 
cronismo que se comete oolocando un 
hecho en 6pooa anterior 4 la en que 
sucedi6. 

EtimolooIa. De meta y el griego 
XP^voc (chrdnos): francos, mcYacAro- 
nisme. 

Metad. Femenino provincial. Mi- 
tad. 

Hetafffflea. Femenino. Filosofia. 
La ciencia que trata de los primeros 
principios de nuestros conocimientos, 
de las ideas universales y de los seres 
eepirituales. || Met4fora. £1 modo do 
discurrir con demasiada -sntileza en 
cualquiera materia y las mismas co- 
sas asi discurridas. 

EtimolooIa. Del griego (irc^ x& ^u- 
Oixdi (metd td physikd), con que Arist6- 
teles principia su tratado sobre esta 
parte de la nlosofia: cataUnj metafi' 
sica; francos, m^taphy$ique; italiano, 
metaflsica, 

KetaffflleanieMto. Adverbio mo- 
dal. De un modo metafisico. 

EtimolooIa. De metafisica y el sufijo 
adverbial mente: francos, m^taphysi' 
quement; italiano, meta fisi cam enie, 

Hetallat ear. Neutro Discurrir so- 
bre un punto metafisico, discurrir 
eon abs<x«cci6n. 

Metaffaleoy ea. Adjetivo. Lo que 
pertenece 4 la metafisica. Se usa 
tambi^n como sustantivo masculino, 
por el que la profesa. H Met4fora. Lo 
que es obscuro y dificil de compren- 
der. 

EtimolooIa. De metafisica: cataUn, 
metafisich, ca; francos, meiaphysique; 
italiano, metafisico, 

Ketalloipaala. Femenino. Medicina* 
EI grado m4s alto de la inflamacidn. 

ETiMOLOoiA. De mHa yfflogosis. 

VetiU^nk Femenino. Retdrica, Tro- 
po por el cual se traslada una voz del 
significado propio al que no lo es. 

EtimolooIa. Del griego usTd^opa 

(metdphora); de metd, m4s all4,yp/io- 

rds, el que lleva: latin, metaphora; oa« 

tal4n, metafora; franc^s^ mStaphore; 

' italiano, metafora. 



Digitized by VjOOQIC 



META a 

S[etaf6rle«meBte« Adyerbio de mo- 
do. Por metif ora. 

ETiMOLoaiA. De metafdrica j el eu- 
fijo adverbial mente: catal4n, metafd* 
rtcament; francos, mSU^}hon<memeni; 
italiano, melafdrioamente; latin, tneta* 
phorici, 

Ketaftorlear* Neutro. Mbtavoei- 

Metaf4rlee« •». Adjetivo. Lo que 
inclayo j enoierra en si metifora. 

EtimolooIa. Del griego utra^optxdc 
/niecaphorikdf): latin, meiapndricta; ita- 
liano, fixetaforico; franoM, mitaph^ri" 
que; catal4n, tnetaf&riohf oa. 

Metaftorleta. MasouUno. Bl que OBa 
de met4fora8 en ens esoritos. 

Metafteriaar. Actiyo. Usar de me* 
t&foras 6 alegorias. 

EtimolooIa. De metdfora: catal&n, 
nietaforixar. 

KetaAiflfMe. Masonlino. Quimiea, 
€ombinaci6n del 4oido metafosfdrico 
con una base. 

EtimolooIa. Del griego metd, m4s 
all4, J fosfato: fran<M8, nietaphosphiUe. 

KetafisaMrieo. ICasculino. Quimi' 
oa, Epiteto de nn 4cido de propieda- 
des andlogas al fosfdrico. 

ETiMOLOoiA. Del griego metd^ mis 
all4, J fosfdrico: francos, miUnphotphO' 
rique. 

Ketafrairaui. Masonlino. EntomoUh 
•gia, liembranita qne en los inseotos 
separa la cayidad tor4oioa de la ab- 
dominal. 

EtimolooIa. Del griego metd, mis 
alii, y phrdgma, tabiqne: ^txd fppdf\M: 
francos, metaphragnie, 

KetAfraais. Femenino. Interpreta- 
oi6n de nn Ingar obscnro. 

EtimologIa. Del griego uttdoppaoic 
(metdphrasis); de metdf mis alii, j 
phrdzein, ezplicar: francis, metaphrase. 

Ketafrasta. Biascnlino. £1 critieo 
qne interpreta alg&n tezto obsonro. 

EtimolooIa. De metdfrasU: griego, 
p9xa^pa,avfi^ (metaphroites); francis, 
mitaohra^te, 

KetafrAstleo, ea. Adjetiyo. Con- 
cemiente i la metifrasis. 

ExiMOLoaiA. De metafrasta: francos, 
mAaphrastique, 

Ketagallata. Masonlino. Quimiea, 
Oombinaoibn de nn ioido metagilico 
con nna base. 

ETiMOLooiA. De meta y gaUato. 

Meias^Ueoy ea. Adjetiyo. Quimi- 
ea. Prodncido por la aooi6n del fnego 
sobre el icido agillico. 

EriMOLoaiA. De meta jr agdUico. 

Metag^Beala. Femenino. Fisiologia. 
Hodo particular de eyolncibn, por el 
onal pasan, durante sn desarroUo, 
yarios seres organizados. Llimase 
tambidn generacidn aUemaUva. 



2 META 

ETXMOLOoiA. De meta j g^neeis: fran- 
o^s, mdtagenk$e. 

Metagt«Bta. Masonlino. Begnnde 
mes de los atenienses, qne correspon- 
ds i nnestro jnnio. 

ETiMOLoeiA. Del griego (istqcy^Y^^^ 
(metagignomai}^ naoer despn^; osto 
es, despnis del primero. 

Metage^e. Femenino. Retdrica, Fi- 
gnra one se comete cnando se refierea 
las calidades perteneoientes ai senti- 
do^ i las cosas qne carecen de 61; como 
reirse el campo, las paredes, etc. 

EtimolooIa. Del griego yjex9,fwr% 
(metagoge)^ traslaci6n, tradncci6n; de 
tnsid, mis alii, y ag6u6$^ qne oondnoe: 
latin, metagoge; catalin, metaqog^*. 

Metagdn. Masonlino. El animal en- 
gendrado de perro y otra especie. 

ETiMOLOofA- Del griego fisxdYtt fme- 
idg6)^ trasladar, tradnoir. 

Metal. Masonlino. Mineral pesado, 
por lo eomto sdlido, opaco, de Instre 
particular, briUante, aun en polyo 6 
arena, de color fijo y capas de condu- 
cir bien el calor y la eleotrioidad de 
un cuerpo i otro. || Bl az6far 6 lat6n. || 
Bla96n.mi oro y la plata que, aunque 
signifioan amarillo y bianco, tienen el 
nombre de met a lbs para distinguirlos 
de los otros cinco colores. C Metifora. 
El sonido 6 tono de la yoz. | Oalidad 6 
condioi6n de algnna cosa; y asi se 
dice: eso es de otro mbtal. || Anticua- 
do. Mbbcal.|!blaiioo. Aleaci6n de cin- 
ouenta partes de cobre, yeinticinco 
de nlkel y yeinticinco de sine. Cnan- 
do estos ingredientes estin puros, 
saca el mbtal blamgo el color y hasta 
el brillo y sonoridad de la plata. p 
MAOHAOADO. Minet^oXoQia, El de oro 6 
plata puro y sin mescia que se halla 
pegado i las piedras. || Agobtabsb bl 
MBTAL. Frase. Aoostabsb la ysHA. H El 
yiL MBTAL. El oro, y eztensiyp mente, 
el dinero, como cnando se dice: todo 
lo compra, 6 todo lo puede el yiL mb- 
tal. 

EtimolooIa. 1. Del griego fiixaXXov 
(mStaUon); de metd, mis alii, y dUoe 
(SXXo^), otro. 

2. Del latin metdilum: italiano, me* 
taUo; francis, metal; catalio, melaU, 

Metalade, da. Adjetiyo anticuado. 
MbtIlico. 

Metalarle. Mascnlino. El artifice 
que trata y trabaja en metaies. 

EtimolooIa. Del latin metaUartus, 
el minero. 

Metalepsia. Femenino. Quimiea. 
Teorla de las sustituciones. 

EtimolooIa. De metalepiis: francos, 
metalepHe, 

Metalepaia. Femenino. Retdriaa. Fi- 
I gura que se comete cnando se trans - 
I pone una diccibn i otro significado 



Digitized by VjOOQIC 



M£TA 8 

divcrso del qne, segi^ los Anteeeden- 
Us, debia iener. 

EriMOLOoiA. Del Rxiego liMxdXTj^iQ 
(nietdl'*p8i9); de metd^ inds ail4, y lepiiB^ 
aoci6D do co^er: latin, metalepsU; ca- 
tal4D, metcU^sis; francos, mktalepse. 

MetaleseeBotA. Femenmo. Propie* 
dad de lo metalesoente. 

EriMOLoelA. De nietafeieente: fran- 
e^s, metalleBrence, 

Kfitaleseente. Adjetivo. Epiteto de 
lo8 cuerpos qne tienen en six snperfi- 
eie nu brillo metilioo. 

ETiMOLoaiA. De metal: francos, m^ 
talUnrimt, 

MetdUea 6 Arte metdUea. Feme- 
Bo. HaTALuaeiA. 

MeUiUeaiaeiite. Adverbio modal. 
De nn modo metilioo. 

ETiMOLoeiA. De nietdlica y el silfijo 
adverbial merUe: francds, nx^aUique- 
ment, 

MeKlleo. Masonlino. Mstauabio. || 
Bl dinoro en oro, |>]ata 6 oobre, esto 
eB» en sn propia especie, 4 dif erenoia 
del papel mono'* a. || Adjetiyo. Lo qne 
es de niotal 6 perteneoe 6, 61. || Lo per- 
teneciente 4 medallas; y asi se dice: 
hiaoria mbtIlioa. 

EtimologIa. Del latin fnetaUicu$: ita- 
liano, meldlUcoi francos, mitdUique; 
oatal4n, mstdUich, ca. 

Metmlit^wOf r». Adjetivo. Poetiea. 
Lo que produce 6 lleva metales. 

ETiMOLOoiA. Del latin metaUTfer; de 
fnetdllum, metal, y ferre^ llevar: italia- 
no, tnelailiftiro; francos, metallifere. 

KetallfiBrBie. Adj«*tiTO. Mineralo- 
gia. Que tiene apariencia de metal. 

EtimolooIa. De meUU y forma: fran- 
cos, m el aUi forme, 

Metallno, na. Adjetiyo antiouado. 
Lo qne es de metal. 

EtimoloqIa. De metal: francos, md' 
tallin. 

Ketallste. Masculino. Mbtalabio. 

KetallsaeidB Masculino. La ac* 
oi6u y efecto de metalixar. 

EtimolooIa. De metaUziur: francos, 
mSiaUisation, 

MeiallaadOy d». Adjetiyo. Aoauda* 
lado. 1} Met4fora. Que no atiende m&s 
que a) dinero, oomo else hubieae con- 
yeitido en metal; en ouyo sentido se 
dice: almas nrrALiSADAs; parece que 

se ha MITALfBADO. 

Ketallsar. Actiyo. Quimiea. Hacer 
tomar 4uii 6zidn fl estado de metal. 
>.|-jBe<iiMOfto< ira» rawiatiando dei me- 
tal y de SUB propi^dades: se dioe por 
ejemplo de un iil6n descompuesto 
ouando se re^ulaiiBa. Usase tnmliBlii 
Betaf6ricamente aludiendo al hom- 
lire qne eMo es acoesible al interns. 

ETiMoXtoeiA. De metal: francos, mS- 
taUiaer, 



3 META 

Ketal^irrAffa. Femenino. Descrip- 
oi6n acerca de los metales. 

EriMOLOOiA. Del griego mStaUon, 
metal, y graphetn^ desoribir: Aranc^s, 
mdtaUograpfue; catal4n, metalografia. 

KetaloffrMeoy e». Adjetiyo. Con- 
oemiente & la metalografia. 

BtzvolooIa. De metalografia: fran- 
cos, fiiStallographique, 

Ketaldgrate Masculino. Autor de 
una metalografia. 

EriMOLoatA. De metalografia: trtLnr 
o6s. mStaUographe. 

Metalolde. Masculino. Qtiimiea, Se 
da este nombre 4 los cuerpos simples 
que, oombinados con el ozig[eno, no 
producen bases salifioables, sino com- 
puestos 4oidos 6 neutros. 

EriMOLoeiA. Del griego rndtaUon^ 
metal, y etdoB, forma: francos, metal* 
loide, 

Ketaleqvtmls. Femenino. Parte de 
la quimiea que trata de los metales. 

liTiMOLoeiA. De metal y quimiea: 
francos, tnitaUoMmie, 

Ketalmrgls. Femenino. La cieneia 
que trata del modo de beneficiar los 
metales. JiPropi^mente hablando, con- 
siste en el procedimiento de eztraer 
los metales de su mineral. 

EtimolooIa. Del griego (isxaXXoup- 
fUL (metaUourgia); de metali&n, metal, 
y ergon, obra: francos, fii^lallurgie; ita- 
liano, metaUurgia; catal4n, metal^rgia^ 

MetaldrgleameBte* Adyerbio de 
modo. Segtin los prinoipios de la me- 
talurgia. 

EtimologIa. De metalitrgica y el su- 
fijo adyerbial mente, 

MetalArgleG, •». Adjetiyo. Lo que 
pertenece 4 la metalurgia. Se usa 
tambi4n como sustantiyo por el que 
trabaja en esta cieneia. 

BTiMOLOoiA. De metalurgia: catal4ny 
metalurgich, ca: francos, mStaUurgique; 
italiano, metdUUrgino. 

MetalmrglBta. Masculino. El que 
se dedica 4 la metalurgia. 

EtimologIa. De metalurgia: francos, 
m^taUurgiste, 

Metalla. Femenino. Los pedasos 
pequeiios de oro con que los dorado- 
res sanan en el dorado las partes que 
quedan descubiertas. 

ErtMOLOGiA. De melallo, 

Metallo. Masculino antiouado. Mb- 

TAL. 

MeiMBATgdrleoy •». Adjetiyo. Quir 
mica, AciDo mbtamaboJLbioo. Producto 
de la^ dese wii y tmic idn del 4oido sulfo- 
marg4rico. 

EriMOLGGiA. De mMA,y margdrico: 
francos, mStamargarique. 

Meiameednleo. MascuUno. Quimi" 
ca, Epiteto del segundo 4cido qme re- 
sulta del mec6nioo heryido^ en tkgvktk. 

Digitized by VjOOQ IC 



META 



834 



META 



. EriMOLOoiA. De meta y mecdnicd, 

Metamilem^. Masouhno. Quimica, 
Prodncto de la descomposicidn del 
amileno por la destilacidn. 

ETiMOLoaiA. Del francos metamy' 
lene, 

Metomdrlleoy e». Adjetivo. Geolo* 
gia, B0OA8 iiBTAif6BFiOA.8. Booas for- 
madas en el eeno del agiia,pero trans- 
formadas despa^s, ora por la acoidn 
del calor central, era por la influen- 
cia de eflavios Tolc4nico8. 

ETiMOLOGiA. De metamorfotU: fran- 
cos, me'tamorpfUque. 

KetomorflsBio. Maecolino. Geolo* 
ma. Teoria de la traniformacibn de 
loe terronos bajo la inflaencia de can- 
vas pliit6Dioa8; esto es, bajo la aoci6n 
del calor 6 del faego. 

EtimolooIa. De metamdrfico: fran- 
cos, metaniorphisme. 

Keumorflata. Mascnlino. Historia 
e^endsHca, Seotario que cref a qae el 
caerj>o de Jesncristo se habla con- 
vertido en Dies en el cielo. 

ETiMOLoofA. De nietamorfoiU: fran- 
cos, me'tamorphiste, 

KeteiBorfopalA. Femenino. Medici" 
na, Afecci6n de la vista que presenta 
I08 objetos de diferente manera de lo 
qne ron. 

BTiMOLoeiA. Del griego tnetd, m&s 
all&; morphia forma, y dpsis, vista: 
jitrd [iop^ii 6(^: frano^e, m^tamar* 
phopiie, 

Metaaiorf»8emr. Actiyo. Transfor- 
mar. 

EriMOLOof A. De nietamorfo$is: fran- 
cos, mitaniorphoser; catalfcn antigno, 
tnetamorfosar, 

MeteBi«rfoaeofl. Mascnlino. Mbta- 
ICOBFO8I8. 

KetamorrBSl. Femenino. Mbtamob* 
FO818. 

Ketemorfbsls. Femenino. Trans- 
formaci6n de una cosa en otra. || En- 
tomologia. Entro los natoralistas, la 
mudanza de formas qne ezperimen- 
tan los insectos antes de ser perfec- 
tos, como la mariposa. || Met4fora. 
Mndansa qne hace una cosa de nn es- 
tado 4 otro; como de la avaricia 4 la 
liberalidad, de pobresa 4 riqnesa. 

EtimolooIa. Del griego pMxap.dpwo- 
ci^ (metamdrphosis): de ma to, mas ali4y 
7 nwrphe, forma: del latin metamor' 
phoiis; oatal4n, metamdrfosis , meta' 
mdrfosa; francos, metamorphose, 

Hettfaea. Femenino. CoRBBCCf6ii. 

EtimolooIa. Del griegofircdvoia fme^ 
idnoia): latin, metanaea^ penitencia; 
catal4n, tnetanfia. 

Metamoya. Femenino. Epah6sto8is. 

EtiMOLooiA. De metanea, 

Ketaplaamo. Mascnlino. Gramdti' 
ca, Fignra de diooi6n por la cnal se 



mndan, se qnitan 6 se aftad'en letras 
4 una palabra. 

EtimolooIa. Del griego fiSxaicXaafid^ 
(metapiasmds); de meta^ m4s all4, 7 
]^ld$9ein, formar: latin, metaplcksmun; 
italiano, metaplasmo; francos, m^to- 
pla9me; catal4n, metaplasme. 

Metaperlal. Adjetivo. Anatomia, 
Epiteto de una de las pieaas hnesosas 
que form an la vertebra. 

ETiMOLoaiA. Del griego m«(d, ceroa, 
7 peri, alrededor: f&et& nspL 

Metapltetleo, ea. Aojetivo. Gra- 
mdtica, Gonoemiente al metaplasmo. 

EtimolooIa. De metaplasmo: fran- 
cos, m^taplastique. 

Metapontliioa. Mascnlino plural. 
Los naturales 7 moradores de Meta- 
ponto. 

Etimolooja. Del Ktin metapontlni, 

Kettfptero. Mascnlino. ConquUiolO" 
gia. G6nero de conchas bivalvas. 

EriMOLOUtA. De meta 7 el ffriego 
pterdn, ala, por seihejansa de tormai 

Metaptaala. Femenino. Medicina. 
Besolucidn de una enfermedad en 
otra. 

EtimolooIa. De meta 7 el ffriego 
ptosis, caida; (itrd |it65aic: franoes, m^- 
taptose. 

MeUtotaala. Femenino. Retdrica. 
Figura que consiste en imputar 4 otro 

10 que el orador tiene gue confesar. 
Medidna. Oambio de sitio de una en- 
fermedad, 6 cambio de su forma 7 ca- 
racter primitives. 

EtimolooIa. Del griego nsxdtoxaoic 
(metastasis); de meta, m4s alI4, 7 stasis, 
situaciones: francos, m^fastase. 

MetaatAtleay ea. Adjetivo. Medid' 
na. Belativo 4 la met4stasis m^dica. 

11 Abscbsos mbtastIticos. Absoesos que 
se producen, bien sea durante la ci* 
catrizaoi6n de tina Uaga, bien sea 
despu^s del parte, en un 6rgano diB- 
tante del Jsunto originariamente en- 
fermo. || Minet*alogia. Epiteto de los 
cristales que presentan 4ngulo8 pia- 
nos 7 4ngulos salientes iguales 4 loa 
del niicleo. 

EtimolooIa. De metastasis: francos, 
mita^tasique. 

Metataralanoy ma. Adjetivo. Mbta- 
tIbbico. 

MetaUinileoy ea. Adjetivo. Anato* 
mia. Ooncerniente al metatarso. 

ETiMOLOGiA. De metatarso: franote, 
metatarsien. 

Metatarso. Masculine. Anatoniia. 
Parte del pie situada entre el tarso 7 
los dedos. || Entra esta voz en la cOm- 
posici6n de variae palabras para de- 
nominar algunos musculos. 

EtimolooIa. Del griego (isxaxdpoiov 
(metatdrsion); de meta, m4sall4, y tdr* 
SOS, tarso: francos, me'tatarse. , 

Digitized by VjOOQIC 



liETE 



885 



METE 



Ketete. ICASculino. Provinoiftl M6- 
jico. Piedra cnadrilonga sostenida 
sobre tree pies, de modo que forma on 
piano inclmado, sobre la oual, y e8< 
tando arrodilladas, maelen ordiDaria- 
mente las mujeres con otra piedra oi- 
lindrica el mals y otros granos. Es 
aemejante 4 la qae usan los ohooola- 
teros. 

StikolooIa. Del mejicano mellatl. 

MeUiteala. Femenioo. Gramdtica, 
Figara de dicoi6n qae se oomete 
caando una silaba 6 letra se muda de 
an lufl^ar de la dicoi6n 4 otro, como 
eorchete, por crochets, 

EtimolooIa. Del f^rie^o lircdOtoi^ 
(metathesis); de metd, m&s all4, y thSsis, 
flitaaoi6n: latfn, metathSsis: catal&n, 
tnetatesis; francos, m4tatkhse; italiano, 
fnetatesi, 

Hetatlpta. Femenino. Historia nalU' 
ral. Oambio de tipo. 

ETiMOLooi A. De meta y tipo: francos, 
fnStatype, 

Metatdrax. Masoalino. EntomolO' 
^'a. Teroer segmento del tdraz de los 
msectos alados, que sostienen las dos 
patas 7 las alas posteriores. 

ETiMOLoaf A. De meta y tdrax; |itxd 
6(bpoc^: franods, mitathorax, 

Keteal. Masculino anticuado. Mbb- 

€AL. 

Keteeal. Masoalino. Ducado de ore 
usado en Marruecos. || Antiouado. 
ICbboal. 

Ketedor, r». Masculino y femeni- 
no. El que introdace 6 incorpora una 
oosa en otra. i| El que entra 6 intro^ 
dace contrabandos. Masculino. El 
paiio de lienso largo y angosto que 
se pone 6, los niiios pequeiios debajo 
delpaftal. 

EtimolooIa. De meter, (Acadbmia.) 
: Ketednrfa. Femenino. La acci6n 
de meter 6 introducir contrabandos. 

ETiMOLOoiA. De metedor, 

Ketel. Masculino. Botdnica, Planta 
de propiedades narc6ticas que oreoe 
en Asia y Africa, de la oual se sirven 
los cbarlatanes de la India paracurar 
el dolor de muelas, oausando en los 
enfermos yisiones y delirios que los 
curanderos interpretan en beueficio 
«uyo. 

EtimolooIa. Del 4rabe mdthil: latin 
botdnico, datura stramonium; francos, 
tnetdf methd, pomme mSteUe, 

Hetempsleoals. Femenino. Doctri- 
na religiosa y filo86fica de varias es- 
cnelas orientales, y renovada por 
otras de Oocidente, segiin la cual 
transmigran las almas despu6s de la 
muerte 4 otros cuerpos mas 6 menos 
perfectoSyOonforme a losmerecimien- 
toa aloansados en la existenoia an- 
terior. 



EtikologI A. Del griego ci8xt!i(|idY(i>- 
oic (metempsychosis); de metd, mas au4, 

J' empsychoun (spu^oxoOv), animar; de 
V (bnf, y 4>oxil, (psyche), alma: latin 
escol4stico, metempsychosis; oatal4n, 
metempsicosis; francos, m4tempsyoose; 
italiano, metempsicosis 

MeteMipaleealata. Masculino y fe- 
menino. Partidario de la metempsi- 
cosis. 

EtimolooIa. De metempsicosis: fran- 
cos, metempsyoosiste, 

Meteniptoaia. Femenino. Cronolo- 
gia. Ecuaci6n solar de las lunas nue- 
▼as, que tiene por objeto impedir que 
lle^uen un dia m4s tarde. For oonsi- 
guiente, cuando se quita un dia de 
un a&o secular, en lugar de hacerlo 
bisiesto, se ha yerificado una mbtbmp- 

T08I8. 

EtimolooIa. Dei griego metd^ m4s 
all4, y ^mptosis, interoalaoi6n: pMxd 
i|iicTOotc: francos, mitemptose. 

MeteMMleesia. Femenino. Mbtbmp- 

8ICOSI8. 

Keteaiiiertoa. Masculino. El que 
en la compaftia de farsantes sirre de 
saoar y poner en el tablado las cosas 
que ban de serrir para la representa- 
ci6n. II El entremetido que tiene pooa 
estimacidn y es digno de despreoio. 

EtimolooIa. De mete y muertos. 

KetensaMMit^ala. Femenino. Histo- 
ria natural, Transformacidn de un 
cuerpo en otroi 

EtimolooIa. Del ^iego metdf.mkB 
all4, y somato, genitivo de soma^ cuer- 
po: (i8xd afifiaxo. 

]Iete6rlea, ea. Adjotivo. Goncer- 
niente 4 los meteoros. j) Masculine. 
Plantas cuyas flores se abren y oie- 
rran en virtud del inflojo atmosferico. 

EtimolooIa. Demeteoro: francos, 
mdlSorique; oatal4n, metedridi, oa. 

Keteeriaaie. Masculino. Medieina: 
Hinchasdn producida por el despren- 
dimiento de gases. 

EtimolooIa. De meteoro: francos, 
m^t^orisme, 

MeteorlaaeldB. Femenino. Medid- 
na, Inflamaoi6n del abdomen, can* 
sada por la acumulaci6n de algto 
gas, 6 sea produoci6n del meteoris- 
mo. II Veterinaria, Afeccidn muy co- 
mto en los rumiantes que comen 
hierbas hiimedas, caractericada por 
una hinchaz6n considerable del ab- 
domen. 

ETiMOLooiA. De meteorizar: francos, 
mitdorisation, 

Meteerlaadey da. Adjetiyo. Medici' 
na, Cargado de gases; y asi se dice: 
vientre mbtbobizado. 

EtimolooIa. De meteorizar, . 

Meteeriaar. Active. Medicina, Cau- 
sar el meteorismo. C^ r^r^r^^r> 

Digitized by VjOOQ IC 



MBTE 



886 



METE 



Etxmolo«1a. Del grie/i^o litttopCCttv 
(meteorizeif^ J elevAr, hrnchAr: zran- 
6^8. miieoruer, 

Mete«ro« MaBonlino. Gnerpo 6 fe- 
n^meno q^e se presenta en el aire; 
como son laa llnviae, tronadas j otras 
coeas que apareoen en 61. || Fitiea mo- 
dema, Todo fendmeno de oalor, de 
Ina, de eleetricidad, que se verifioa en 
la snperficie de la tierra, en relacidn 
direota oon la atm68fera, aai como 
loB Tarioe estados de la atm6sfera 
miflma. | Mbtbobos AiaAos. Los vien- 
tos. p Aouosos. El sereno, el rocio, la 
UuTia, la nieve, el granizo. |) ieuos. 
Los fuegros fatnos. los rel&mpagos, el 
traeno, las oentellas y exhalaoiones. 
n Luxivosos. El aroo iris, las parelias, 
las anroras boreales. || fbouitdamtbs. 
£1 aire^ la llnTia, la Ins. || Met4fora. 
Celebndad qne pasa Telosmente. 

EtimolooIa. Del mego alpttv (a^ 
rein), leTantar; topd (eord), balance: 
}ittM»poc (met4aro$), levantado en el 
aire; oatal&n, meUoro, 

Kete^resralto. Femenino. Fi$iea, 
Descripci6n de los meteoros. 

STiMOLOoiA. De meteoro y el griego 
fTopA^n, describir: francos, meteoro- 
graphic, 

Kete^rogrMco, •». AdjetiTO. Con- 
eemienie 4 la meteorografia. 

BYiMOLoeiA. De meieorografia: fran- 
co, me'lA)rographiaue, 

]Ket««rdgraf^. Jiasonlino. Instrn- 
mento qne sirye para las obserraoio- 
nes meteorol^gieas. N El que se dedi- 
ca & la meieorografla. 

ErmoLootA. De metearogntfia: fran- 
ete, mSt^orographe, 

Wiet^mrolmgimm Femenino. FUiea, 
La oiencia qne trata de los meteoros. 

EtimologIa Delgriegofircsfl»poXoTt«; 
de lisxicopoc, meteoro, y \&tOQ, trata- 
do (Aoadbmia): oatal&n, metearologia; 
francos, mit^roloffie. 

ECeteoreldgleev ea. AdjetiTO. Lo 

?[ne perteneoe & la meteorologia 6 4 
OB meteoros. 

BTiMOLo«iA. Del griego peaeapoXo- 
Yix^C: francos, mA^rtHogique; Cata- 
lan, meteoroldgiehf ca, 

MLetemwloiimUu Mascnlino. Versa- 
do en meteorologia. 

ErmoLoeiA. De m€teorologi<u fran- 
e^Sy mitfyrelogitte, 

KeteeroBGaifs. Femenino. Trata- 
do de las leyes 4 qne est4 sometida la 
manifeBtaoi6n de los meteoros. 

BnMOLOOiA. De meteoro y el griego 
fi&mos, ley; fuxiopoc v6|&oc: franoes, 
m^doronomie, 

Mateareadalea, ea. AdjetiTO. Oon- 
oemiente 4 la meteoronomia. 

]Kete«rase«pla. Femenino. Fieiea. 
Estndio de los meteoros. 



Etim OLOof A. De meteoro y el griega 
skopetn, examinar: franco, mSldoro^ 
oopie. 

Meteer«0e6pteo, ea. AdjetiTO. Gon^ 
cerniente 4 la meteoroscopia. 

]Ketear4a»eap«. Mascnlino. Nombrs' 
antigno del astrolabio. 

Etimoloo(a. Del latin metearoioopie: 
francos, m^ereoMcope. 

Meter. Aotivo. Encerrar. introdncir 
6 inclnir nna cosa dentro ae otra 6 en 
algnna parte. 8e nsa tambidn como 
reoiprooo.jl Introdncir alg^n gtoero 
haciendo iraude 4 las rentas ptibii* 
oas. y Met4fora. Ocasionar, motivar 
6 bacer algnra cosa; como umrmm mie- 
do, MBTBB paz, MBTBB bnlla, etc. {) In- 
dncir 6 mover 4 algnno 4 algto fin; 
como: le mbti6 en esta dependencia, 
en el cnento, etc. || Bn el jnego del 
bombre es atravesar trinnf o; y asi se 
dice: iibti6 la malilla. H Bn cnalqnier 
jnego es poDer el dinero qne se ba de 
^ngar 6 atraTesarlo 4 la snerte. || Ha- 
bl^dose de costnra significa embe- 
ber 6 oncoger lo qne sobra para po* 
der darle en adelante mayor largad 
amplitnd. || Gon las palabras m«mo> 
rial, solicitnd. etc , es presentarloB. | 
Engafiar 6 bacer creer algnna espe- 
cie falsa. | Bstrecbar 6 apretar las 
cosas coloc4Ddnla8 4e mode qne en 

50CO espacio qnepa m4s de lo qne or- 
inariameute se pone; y asi ae dice: 
MBTBB el pan en nanna, nsrsm letra, 
renglones. et<>. || Auticuado. Bmplear, 
destmar, dedicar. | Qastar, inveriir. I 
1 ALOUBO COM oTBo. Frasc. J?on«rle en 
sn compaftia para qrx^ le ay ode en el 
desompefto dv snA obligacionea. ^ Be* 
ciproco. Inirodncirtte «*n alfirtuia par- 
te 6 en algnoa dependencia ain ser 
llamado. || Introdncirse en ei trato y 
comnnicaci6n con algnna persona tti* 
cnentaudo sn rasa y oonversacidn. | 
Dejarse llevar con pasi6u d% alguna 
cosa 6 oebar e en eDa: como Mnrnasn 
en los Ticios, en ei.redos, %n aTentw- 
ras, etc. |i Mbtrb bb. Atraer, aeduoiri 
poner, y asi Be dice: nBTBn en ras6n, 
en costnra 6 ciutnra. en eeortkpulos, 
etcetera.) (Hablan^ 4 o de los rios y arro* 
yos, desembncar 6 morir en otro 6 en 
el mar. U Arrojarse al contrario 6 4 
los enemiffos con las armas en la ma- 
no. 11 En el juego do la oaaoarela es 
ceder la polla, couTini^ndose 4 repo* 
nerla antes de elegir palo. JunV> eon 
nombres qne sign mean prof«»8i<%n, ofi- 
cio 6 estado, es seguirin; e<*mo: ms- 
TBasBfraile,MBTieBSBS«'lda<io. A M^nrmm* 
SB i JUBQAB, »BSBftAR, BBasKKKAB, et- 
cetera, 6 4 JOBS MABSTBO^ aBCIBBBBA* 

noB, etc. ArrogHrse algnna oapacidad. 
6 facnltades qne no se ^xeneu. || Con 
la preposioi6n d y algnnoa nombrea 



Digitized by VjOOQIC 



IISTI 



887 



1CBT6 



qae siin^Uloan coiidici6ii, estodo 6 
profe8i6B, es lo mismo que abrasarla, 
ap&rentftrla 6 afeotarU oiio en tn por- 
te; 7 asi se dice: MmatB 4 labradoi, 
4 oaballero. H Hablando de nn oabo, 
promontorio 6 lengaa de tierra 6 en- 
■enada, es intfoduoiree mQcbo en el 
mar 6 entrane 4Bte largo treoho por 
la tierra. || MBraatB ALftvao doxdb vo 

LS LLAMAX 6 SX LO QUB HO LB TOOA, 6 BB 

LO (QUB BO LB TA B1 LB YiBBB. Fraso fa- 
miliar. Enirometerse, mesolarte. in- 
trodncirse en lo que no le inoambe 6 
no es de sn inspecci6n. H eoB alai^bo. 
Frase. Darle motiTo de inqaietnd, ar- 
maria camorra. H xb st mtsho. Fraee 
metaf6rioa. Pensar 6 meditar algnno 

5 or si solo las oosas sin darse 4 parti- 
o de pedir consejo 6 ezplicar lo que 
siente. R bb todo. Frase. Introdneirse 
inoportnnamente en onalqnier nego- 
eio dando sa dictamen sin gne se le 
pida. II No bb mbto bb bada. Loouci6n 
con que algnno se sincera de qne no 
tiene parte en algnna cosa cnjas oon- 
seenenoias teme. || No sabbb odBDB mb- 
TBB8X. Frase con que se ezplioa y pon- 
der a el gran temor 6 yergllensa qne 
ocasiona algnna espeoie 6 aoonteci- 
miento. || Mbtbr obisbbs, bbbbdos, etc. 
Promoyerlos 6 leTantarlos. y la mabo 
BB BL olBTAXo. Entrar en snerte para 

SCldado. H BL FALO BB 0ABD8LA. PtOMO- 

Ter algnna especie de qne pnede re- 
snltar pendencia. H Estab but mbtido 
BB ALQuvA 008A. Frasc. Bstar mnv em- 
pelkado en sn logro y oonseoaoi6n. || 
COB ALflUBA rsBSOBA. Frasc. Sstar en 
grande intimidad con ella* 

ETiMOLoetA. Del latin mittSre, po- 
ser, frecnentatiyo de medre. pasar de 
nn pnnto 4 otro: catal4n, metrer; fran- 
e^B, mettre; portngu^s, metier; italia- 
no, mettere, 

KeteaillAB j Baeamnertas. Mas- 
cnlino. Mbtbmubrtos. 

Katgal. Mascnlino anticnado. Mbb- 

€AL. 

Metical. Mascnlino anticnado. Mbb- 

CAL. 

KettanIaaaaieBte. Adverbio de 
modo. Con miedo. 

Etib OLOOlA. De meticulosa y el snfijo 
adverbial mente: francos, miticuletue- 
menu 

MetleiilaBayBa, AdjetiTO. Mbdboso. 

EnMOLooiA. Del latin meticuld9u$: 
Aranc^, m4iictdeux. 
^ Matlda. Mascnlino. Golpe qne da 
nno 4 otro en el area del cnerpo con 
el pnfto arremetidndole. H Llaman asi 
las lavanderas 4 una especie de lejia 
qne hacen con ingredientes mny fner- 
tes, como orines, gallinasa, pafomina 
7 otras cosas semejantes, la cnal sir- 
ve para sacar la grasa de los paftos 
TomDiT 



de la cocina 7 de otras ropas toaoas 7 

S'oseras. || La tela qne se embebe en 
s costnras de nn yestido para poder 
despn^s darle ensanche. H Mbtxdob, 
en la acepci6n de paftal. \ Adjetivo. 
Lo qne abnnda en ciertaa cosas; como: 
XBTiDO en harina, por el pan apreta- 
4o 7 de mncha miga; bbtii>a en oar- 
neS) por la persona grnesa. 

EnMOLoalA. Del latin tnittta: italia- 
no^ me$$o; francos, mi», mUe; catal4n, 
met, mma, 

Katllal. Mascnlino. QtHmica. Pro- 
dncto de la descomposici6n del for- 
mal por los 41calis. 

EriBOLoeiA. Del griego \Mii(mitheJ, 
embriagnes: firane4s, mmhygal. 

MatUeBa. Mascnlino. Quimica. Bi- 
oarbnro de hidr6geno bipotAtioo, ra- 
dical snpnesto del alcohol metilico. . 

EmcoLoaiA. Del griego as^ yino, 
7 DXig, madera (AoAnBMiA): francos, 
mSthyle, 

Ketillaaa. Femenino. Quimiea. Al- 
caloide artificial, llamado tambi4n 
metili4mido, metii4mino 7 metilamo* 
nlaco. 

EtimologIa. De metUal: frane40, m#- 
thyliaque. 

Metiliaoy ea. A d j e t i yx> . Qidmioa. 
AciDos MBTlLioos. Acidos an41o|^Os 4 
los 4cido8 vinicos 7 qne se obtienen 
de una manera semejante, si bien di- 
fi^re en qne ba7 qne seryirse del oloo- 
hol BBTiLioo en Ingar del alcohol or- 
dinario. 

ETiMOLoaiA.^De metilal: francos, nttf- 
thi^ique, 

Ketllo. Mascnlino. Quimica. Hidr6« 
geno carbonado gaseoso, aislado re- 
cientemente, considerado como el rar 
dical del 6ter metilico. 

ETiMOLoeiA. De ntietilal: francos, m^^ 
thylure. 

Matllwra. Mascnlino. Qmmiea, Mb- 
TiLUBo DB MXBCUBio. Combinaci6n de 
metilo 7 de mercnrio, snbstanoia ex* 
cesiyamente t6sica. 

EriMOLOoiA. De meUUd: francos, mS* 
thylure. 

KetlBftleata. Mascnlino. La acoidn 
7 efecto de meter 6 introdncir nna 
cosa en otra. 

Ketlpa. Femenino. Cayidad en qne 
estriba la cabesa de algnna yiga. 

Katlapll. Mascnlino americano. 
Pedaso de piedra prolongado qne for- 
ma nn oct4gono 7 sirve para moler el 
mais. 

Kaiaaa. Femenino. ErUamologia. 
G6nero de insectos himen6pteros da 
corselete articnlado. 

MatMleaBiaBta» Adyerbio de mo- 
do. Gon mdtodo. con orden. 

EtimolooIa. De melddiea 7 el snfijo 
adyerbial mente: catal4n, metddioor 



Digitized by VjOOQIC 



METO 8 

'inent; francos, mSlhodiquement; italia- 
«lio, metodUoamente^ 

'. KetMl««y •». Adjetivo Lo que se 
liaoe con Arte j mdtodo. Dioese tam- 
bidn de las personas que lo usan. 

EtimolooIa. 1. Del griego luOodixdc 
(methodikoB.) 

' 2. Dellatin methodicus: italiano, me- 
todioo; franoto, m^Hhodique; oatal4u, 
■metddii^ ca. . 

, Ketodlaai^. Masculiuo. Doctrina 
de una seota de proteetantes que afeo- 
•tan gran rigides de principios, j se 
Uaman asl, porque pretenden naber 
deeoubierto un m^todo 6 via nueva 
^aca obrar su salyacUn.liyeciicina. Sie- 
tema de los mddioos metodietaa, segto 
-la oual todo desarreglo del cuerpo 
•humano viene de la cpnstipacidn d de 
la relajaoi6a. 

, • EriMOLoeiA. De nt^do: franoda, m^ 
.thodi9me;iUkii9kno,tnelodi8nio, 

Xetedlata. Adjetivo. £1 sectario 
•dal metodiemo y lo concemiente 461. 
; BriifOLoaiA. De mitodo: italiano j 
•«atal4n, metodisUJi; francos, rndthodUte, 

a[eto4Luir. Activo. Poner orden j 
'i|A6todo en alguna cosa. 

ETXMOLoeiA. De metodo: italiano, 
fnetodizzarci 

. K^tado. Masoulino. El modo de de- 
.•eir 6 hacer alguna cosa con orden. | 
^1 modo de obrar 6 prooeder, el b4bi- 
•to 6 costumbre que oada uno tiene j 
•^bserva. JlFilosofia. £1 orden que se 
eigne en las oienoias para hallar la 
•Terdad j enseftarla: es de dos mane- 
ras. analitioo j sint^tico. 
- EtimolooIa. 1. Del griego fUOodo^ 
(mithodot); de meta^ mas all4, y 6d6g 
»(hod6s), oamino. 

2. Del latin methddus: italiano, me- 
^iodo; oataUn, mdtodo; franco, mS» 
thode. 

XetadalofffA. Femenino. Tratado 
fiie los mdtodos. | FUo$ofia, Arte de 
dirigir el espiritu bumano en la ave- 
riguaoidn de la yerdad. 

ETiMOLOoiA. De metodo j el ffriego 
IdgoSf tratado: francos, methodologie. 
i Ketadaldglcoy ea» Adjetivo. Oon- 
^eerniente 4 la metodologia. 

Ketadeloglata. Masoulino. El que 
•entiende de metodologia. 

KeteddlegOy g». Masoulino y (e- 
.menino. Mstodolooista. 

Ketoep Adjetivo antiouado. Poeti' 
ea MaoTB. 

KeteniaAfa. Femenino. Medidna, 
Deseo irresistible de bebidas fermen- 
tadas. 

EtimolooIa. Del griego fUOv) (mS- 
ihe)^ embriaguei, y n\an%a, furor: 
francos, nxithomanie, 
L Ket^ales. Femenino. Boldnica, 6e- 
nero de plantas Iibi4cea8 del Mala- 



8 METO 

bar, cuya superficie es lisa y relu- 
ciente. 

MeieBfeee, ee«* AdjetiTO.. Concer- 
niente 6 an41ogo 4 la met6nioa. 

HetdiBlea. Masoulino. Astronomui, 
Oioho mbt6vioo. Espaoio de dies ▼ nue- 
Te afios en que se supone que las lu- 
naoiones yuelven al mismo punto en 
que se hallaban dies.y nueve alios 
antes. 

EriMOLoeiA. De Metdn, nia^em4tico 
ateniense, inventor del cido: francos, 
mdlonjiq%ie, 

KatOBlMlA. Femenino. Retirioa, 
Tropo que se comete cuando se toma 
la causa por el efeoto, 6 al oontrario, 
el continente por el oontenido, el au- 
tor por sus obras. 

EtimolooIa^ Del ^iego neteovuiUa 
(metonymia); de meta m4s all4, y ony- 
ma, nombre: latin, metonymia; italia- 
no, metorUmia; franco, m^tonymie; 
catal4n, metonimia, ^ 

KetoiifBUeoy ea. Adjetivo. Lo que 
perteneoe 4 la metonimia. 

EtimolooIa« Del griego |irce»vt>|iiic^. 

(AOADBMIA.) 

. M^tepa. Femenino. Arqueoloaia. El 
espaoio que media entre triglifo y 
triglifo en el friso d6rico, en el cual 
se ponen omamentos. || Mbdida lufero- 
PA. BliTOPA trunoada que se balla ofi 
los 4ngulos del friso ddrioo. | Arqueo- 
logia. SiifTOPAB del Parten6n, quo Fi- 
diaa orn6 de- esoulturas, las cuales 
son m48 anchas que altas. 

ETiMOLOoiA. Del griego (isx^ic^ (me- 
tdpi); de meta. mke all4, y ope (dm)), 
abertura: latin. met6pa; catal4n, fn^ 
topa: franco, mitope, . 

Metopagla. Femenino. TercUologia, 
Deformidad del met6pago. ^ 

EriMOLOoiA. De metdpago: fraiio4s, 
metopagie. 

Metdpair^* Masoulino. TeraUAogia, 
Monstruo que resultade la reuni6n 
de dos cuerpoQ, por la frente* 

ETiMOLOoiA. Del griego ^itcDicov (mi- 
toponjj frente, y naytlQ (pageU), reuni- 
do, ligado: francos, metopage» 

Metapaatralgla. Femenino. Afedt- 
etna. Dolor en los senos frontales. 
. EtimolooIa. Del griego nUtopon, 
fronte, y dlgoi, dolor. 

Metepantritls. Femenino. Medid- 
na. Inflamaoidn de los senos fron- 
tales. 

EtimolooIa. Del griego m^lopon, 
frente, y el sufijo t4cnioo %t\$^ infla- 
maci6n. 

K^tapoA. Prefijo t4cnioo, del grie- 
go ^itctticov (melopon)^ frente, de metd, 
m4s all4, y opt, ojo. 

Ketapoaeapla. Femenino. Arte de 
adivinar el porvenir por- las linei^s 
del rostro. 



Digitized by VjOOQIC 



ICETB 8 

StimolooIa. Del ^iego (UxQoicov, 
«Ara, y oxoxic^y examinar. O^cadsmia.) 

Met*»dsa«po, pm, Masoulino y fe- 
ttonino. Persona que practioa la me- 
toposoopia. 

EtikologIa. De metoposeopia: fran- 
co, mitopo$cope» 

MetoaUu Femenino. Tisis incipien- 
^ de la pupila. 

EtimolooIa. Del fraDo^s mitose. 

iketraAia. Masoulino. Gkal onadra- 
•dQ, de seda, de fignrae de otro color 
enlos eztremos. 

ETiMOLoaiA. Del &rabe mitraf^ con 
igual signifioado. 

Metralst** Femenino. Mndidna. 
Dolor inflamatorio de la matrii. 
, ETXMOLOOiA. Del griego metra, ma- 
trix, y dXgo$^ doloi^, {ii^Tpa 9Xfo^: fran- 
e^s, mStralgie. 

Metralla. Femenino. ArtiUeria. La 
municiAn mennda con que se cargan 
las piezas de artilleria, y suele ser de 
pedaios de olavos, hierros y balas. H 
Mineralogia, La parte de hierro cola- 
do que sale del xondo del crisol de nn 
iiornoalto y se enfrla fnera de los 
meldes. 

EtimolocIa. 1. Del flamenco niitje, 
pequefta moneda de cobre. 

2. Del francos mitrtUUe; catal4n, 
ttietraUa; italiano, mitragliaf mMra" 
glia. 

KetralUur. Activo. Atacar con me- 
trfklla. 

ETzvoLoaiA.De metraUa: francos, 
nUtraiUer: italiano, mitrugliare. 

KetralUMO.Mascnlino. Disparo he- 
ebo con metralla poruna pieza de 
artilleria. 

KetnuuMtrefla Femenino. Cirugia 
y medidna. Inyersi6n de la matrix. 

BTiM0L04iA. Del griego metra^ ma- 
tris, jttropMo, yo giro: [iizpa oxpotpitt, 

ECetMiteaiBe. Mascolino. Cirugia, 
Instrnmento que sirve para operar la 
8eoci6n de la matrix. 

EtzvolooIa. Del griego metra, ma- 
trix, y Umno, yo oorto: iii^cpa Ti|ivo». 

Keireafiraaia. Femenino. Medidna, 
Infartaci6n de la matrix. 

EtikolooIa. Del griego metra, ma- 
trix, y iinphraxi$, obstrucoi6n: fiiftpa 
IfKppa&c. 

Ketrenqslta. Femenino. Medidna, 
Especie de jeringa para haoer inyec- 
ciones on la matrix. 

BtimolooIa. Del griego metra, ma- 
trix; kn, en, y chyo, yo viertb. 

Ketreaa. Femenino anticnado. Ami- 
ga, qoerida. 

ETZMOLOoiA. De maestra: oatal4n, 
meitressai dnefta, tnnjer de tm maestro 
de oficio y ama de liaves. 

Metreta. Femenino. Medida de li- 
quidos de que usaron los gringos; y 



9 METR 

despnds, los romanos. J Yasija grande 
para aceite 6 Tino. 

£t I VOL oof A. Del griego |isxpif]xi^c 
(metretee], del latin, metreta: francos, 
mitrete, 

M^trlea. Femenino. El arte que en- 
sella 4 medir los metres 6 versos y 4 
oomponerlos. 

EtimolooIa. Del latin metrtca: oata* 
14n, mitrioa; francos, m^rtgue, sos- 
iantivo. 

IMtrieaaieBte. Adverbio demodo. 
En metro 6 con las reglas propias del 
metro. 

EtimolooIa. De m4trica j el snfijo 
adTerbialm6nt€;catal4n, metricametU; 
italiano, Ynetricamente, . 

K^trlea, ea. Adjetiyo. Lo qne per- 
tenece al metro 6 est4 compnesto con 
^L II Lo perteneoiente 4 la medida. N 
SiSTSMA MikTBico. V4ase Sistbma. |] 
QuiVTAx. mAxkico. Peso de 100 kilo- 
gramos. IfTovBLADA MtrxioA. La.re- 
presentada por ol peso de 1.000 l^lp- 
gramos. 

EriMOLooi A. Del griego )Astpuc6c (me- 
triJkdn}, del latin, metrUnu: catal4n, 
m^riA; francos, mdh^qae; italiano, 
metrico, 

KatrlfleaettfB. Femenino. Vbesifi- 
oaoi6h. 

Metrtfleadar, ra. Mascnlino y fe- 
menino. VxasiriCADOB. 

Metriflear. Neutro. Ybbsifioab. Se 
nsa tambi4n como active. 

EtimolooIa. De metro y el latin fica- 
re, tema frecnentativo de facSre, ha- 
cer: francos, mStrifter, 

Ketrlflemtttra. J'emenino anticoa,- 
db. HxDiDA de versos 6 compo8ici6n 
de ellos. 

EtimolooIa. De metrifiear. (Aoadb- 

MIA.) 

Ketridyata* Masculine. Bl que sa- 
be resistir 4 las pasiones fuertes. 

ETiMOLoeiA. De metri&patia, 

Metrlopatfa. Femenino. Modera? 
oi6n en las pasiones. | Disposioidn .en 
cuya virtua se moderan. 

EtimolooIa. Del griego ^sxpoicdSsia 
(metropdthda); de metrio$, mesurado, 
y pdthoB, pasion: francos, m^lriopathie. 

Ketriap^tlaay ea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la metriopatia. 

Metrlata. Comtin anticuado. Vbbsi- 

PICADOB. 

EtimolooIa. De tf^etro, 

ECetrltla. Femenino. Medidna, In- 
flamaoi6n de la matrix. 

ETiMOLOOiA. Del griego metra, ma- 
trix, y el sufijo t^cnioo iti$, inflama- 
ci6n: francos, meirite, 

Biatro. Masoulino. Mbdida. || Jui- 
cio, criterio. U Poe$ia, La estructura 
peculiar de cada especie de versos. 
Asl se dice: mudar de mbtbo. t| Unidad 



Digitized by vJjOOQIC 



HSTR 



810 



METB 



de medida del sistema m^trico deci- 
mal. Be prdximamente la diezmillo- 
D^sima parte del ctiadrante de meri- 
diano qne oorre del polo Norte al 
Ecuador. Eqnivale k poco in48 de tree 

£ies 7 medio castellanos. | cifrBioo. 
[edida de yolumen, qne es un cubo 
cuyo lado tiene nn metro cuadrado. 
S<^aiyale 4 algo mis de cnarenta y 
seis pies o^bicoa. 

EtimologIa. Del sanscrito mi, me- 
dir, m4tram, medida; grieffo i&rcpov 
(mitron); latlD, metrum; itahano y Ca- 
talan, metro; francos, mbtre, 

Ketrdliaia. MaBcnlino. Milieia. Ins- 
tmmento para medir el paso de la in- 
fanteria. 

Stimolo«1a. Del grief o matron j me- 
dida. y batet, qne marcna; iii^xpov pa- 
t4c: francos, m4trobate, 

Ketrocampals. Femenino. Mediei' 
na. Inflezibn de la matrix. 

BtimolooIa. Del griego metra^ ma- 
tria, T kdmptein^ doDlar8e;|ii^paxd(&ic- 
Tctv: trances, metrocapsie, 

a[«tr«eele« Femenino. Cfru^ta. Her- 
nia formada por la matrix. 

Enii0LO«iA. Del griego metra, ma- 
trix, y Mie^ tnmor: francos, metrocHe. 

Ketr^dliils. Femenino. Medidna. 
Dolor en la matrix. 

ETiMOLOoiA. Del griego metra, ma- 
trix, y odyn?^ dolor; |ii^pa dddvi]: fran- 
cos, metrodynie. 

Ketrograffa* Femenino. Tratado 
en qne se hace la desoripoidn y com- 
paraci6n mec&nica de nnas medidas 
con otras. 

EnMOLoefA. Del griego metron^ y 
grapheXn, describir: francos, milro^ 
graphie. 

Matr6grafis, flu Mascnlino y feme- 
nino. La persona inteligeote en me- 
trografia. | Antor de nna desoripcidn 
de la matrix y de las enfermedaoes de 
este 6rgano. 

EnvoLooiA. De metrografia: fran- 
cos, mitrogrnpke. 

Ketroheata. Femenino. MedAdna. 
Congesti6n nterina. 

BiTMOLOOiA. Del griego metra^ zpa- 
trix, y haima 6 hasma^ sangre. 

Ketrolagfa. Femenino. Tratado 
aceroa de las pesas y medidas de to- 
dos los paises. 

ErmoLOGlA. Del griego mitron^ me- 
dida, y Idgos, tratado; uixpov X^yo^: 
francos, mitrologie; italiano, metrO' 
loffia. 

]Ketral6gle«BiaBt«. AdTerbio de 
modo. Segtin los prinoipios de la me- 
trologia. 

ETiMOLoof A. De metroldgica y el snii- 
jo adyerbial mente, 

Ketroldgtea, ea. Adjetivo. Concer- 
aiente 4 la metrologia. 



Ketroldgo, ga. Mascnlino y feme* 
nino. La persona yersada en metro* 
logla. 

Metralazis. Femenino. Cirug'uu 
Oblicnidad de la matrix. 

EtimologIa. Del griego metra^ ma- 
trix, jloxds, obliono; |ii^pa XoEd^: fran- 
cos, mitrol3xie. 

!• KetroBiAala. Femenino. Mania^ 
por el metro. 

ETiMOLOoiA. De metro y mania: ita- 
liano y oatalin, metromania; fra&c6s>. 
mitromanie, 

•• Metromaafs. Femenino. Medici" 
na. NiHroM AKtA. 

EtimologIa. Del griego metro, ma- 
trix, y mania, fnror; \iixpa. |iav(a: fran- 
cos, mitromanie. 

Hetr^Boaio. Mascnlino. Espeoie d» 
ptodnlo qne marca los compases m^ 
sicos, del cnal se siryen para arreglar 
la medida de nn troxo de mi^ioa. 

ErxMOLOGiA. Del griego mitron, me- 
dida, y ndmos; lUxpov }f6\io^: francia, 
mStranome: italiano, metronomio, 

HetraperliaBltia. Femenino. Medif 
eina. Inflamacidn del titero del peri* 
tonea. 

EtimologIa. Del griego metra, ma- 
trix, y peritonitis: francos, metroperi- 
tonite, 

Metr4pGU. Femenino. Cindad prin* 
cipal^ oabexa de proyinoia 6 remo. g 
I^iesia arxobispal qne tiene depen* 
dientes otras safraganeas. 

EtimologIa. Del {griego |it]xpdicoXt^ 
(mfitrdpolis); de meter, madre, y pdlis, 
cindad: latin, i9itf/ropdiis; italiano, me- 
tropoli; francos, mitropoU; catalin^ 
metrdpoU. 

Metrop6Upo. Mascnlino. C^rugia, 
P61ipo de la matrix. 

EtimologIa. Del griego metra, ma* 
trix, y pdUpo: franoes, m^tropolype. 

Ketrtfpalla. Femenino anticoado, 
Mbtr6poli. 

Ketrapollta. Mascnlino. Arxobispa 
de la iglesia ruaa. 

EtimologIa. Del griego |Aif]xpoicoX(- 
vr^ (metropolitesj: latin, metropolita; 
francos, mStropohte. 

KetrGpaUtano. Mascnlino. El ar* 
xobispo respecto de los obispos soa 
snfrag4neo6.iiLo qne toca 6 pertenece 
4 la metr6poli 6 al arxobispo 6 4 s a 
jnrisdicci6n. || Bnele nsarse snstanti- 
yamente, como cnan io se dice: el mk- 

TBOPOLITAMO, los MBTaOFOLITAHOS ; la 
MiraOPOLITAMA, las MiraOPOLITAMAS. 

EtimologIa. Del latin metropolita-^ 
nus: italiano, metropolitano; francos, 
mitropolitain; catal4n, metropolitd, na, 

KetTGpolitleoy ea. Adjetiyo. Ma- 

TBOPOLITAMO. 

■etropiaaia. Femenino. Cirugia* 
Oaida de la matrix. 



Digitized by VjOOQIC 



METO 



841 



MEZO 



ETiKOLOoiA. Del griego metraf ma- 
triz, y ptosis, caida; fiixpa |iT0atc; fran- 
cos, nielroptose, 

Ketr^rra^ts. FemeDino. Medicina. 
Hemorragia de la matris. 

. ETXMOLOoiA. Del griego nietra, ma- 
triz, J rhagif erupoi6n; de rhagnnj 
brotar eruptivamente: frano^B, me- 
trorrhagie. 

S[etrorr<sie«9 em. Adjeiivo. Con* 
oerniente & la metrorragia. 

Ketri^rrea. MascuiiiiO. Medicina, 
ETacuaoi6n mucosa por la matriz. 

EtimolooIa. Del griego metra, ma- 
triz, y rhetn, manar. 

Hetr^rreleo, e». Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la matriz. 

Metr#r|rezla. Femenino. Medicina. 
Jtotura de la matriz. 

ETiMOLoaiA. Del griego metra, ma- 
triz, y rhexiSj rotura: p«xpa l&Sgic: fran- 
cos, melrorrhexie. 
, Metroaeopla. Femenino. Medicina, 
£zploraci6n de la matriz. 

EriMOLoaiA. Del griego metra, ma- 
triz, y shopein, ezaminar. 

Metrosedyie^, e». Ad^etivo. Con- 
cemiente 4 la metroscopia. 
. Metrdaeopo. Mascnhno. Medicina, 
Instramento para ezplorar la matriz. 

ETiMOLoalA. De metroscopia, 

]Ketr«8tero. Masotdino. drxigia, 
Instramento que sirve para fijar la 
matriz. 

EtixolooIa^ Del griego metra^ ma- 
triz, y stereds, s61ido, firme; piijftpct oxt- 

MetratOBtia. Femenino. Cirugia. 
Operacidn qae consists en abrir la 
matriz. 

EtimolooIa. Del griego metra, ma- 
triz, 7 tomif seooi6D; (&i)xpa xo|xi): fran- 
cos, metrotomie, 

Hatr6xllo. Masonlino. Botdnicc^, 
Sspecie de palmera de las Indias. 

EtimolooIa. Del griego meter, ma- 
dre, y xyl&n, mad era: li^n^p SdXov. 

ITetaeB. Masculine. Medida de ca- 
pacidad para los granos, usada en 
Alemania. 

Meiiea. Femenino. Espeoie de 
ijiade. 

KemtanffS. Femenino. Botdnica, 
Planta de la China, de flores pareci- 
•das 4 la rosa. 

ETiMOLOoiA. Vocablo indfgena. 

Keya. Femenino. Oangrejo mari- 
no, cujo oarapacho y bocas est4n ar- 
madas de aguij ones. Es easiredondo 
J tiene la cola muy corta. 

ErixoLOdlA. Del latin maia, (Aca- 

DSMIA.) 

]Keye» Masculino anticuado. MA- 
sqiGo. 

Mayanlta. Femenino. Piedra vol- 
o4iuca de colc^ bianco. 



Keyar. Adjetivo comparativo anti.. 
cuado. Mbjob. 

HeyaramteBta. Masculino anti- 
cuado. Mbjobamibmto. 

Meyaranela. Femenino anticuado. 
MbjobIa. 

Mayoraaaa. Femenino anticuado. 
MbjobIa. 

Keyorar* Active anticuado. Mbjo- 

BAB. 

Keyorfa. Femenino anticuadp. Mb- 
jobIa. 

^ Keseal. Masculino. Provincial M6- 
jico. Una de las especies del maguei. 
H El aguardiente que se saca de esta 
planta. 
EtimolooIa. Del mejicano mexcdlH, 
Keaela. Femenino. El aoto y ef eoto 
de mezolar 6 mezclarse. Q La miztura 
6 incorporacidn de una oosa con otra. 
I La conteztura de diversos colores 
en los tejidos. || Met4fora antigua. 
Cuento 6 chisme con que se intentaba 
hacer dafto 6 incomodar 4 alguno. |) 
Albahileria, La masa formada de cat 
▼ arena con agua para asegurar los 
ladrillos y pieoras en una faorica. 

EtimolooIa. De mezdar: catal4n, 
mesda; francos* niHSe, riiia, combate; 
italiano, mischia, 

MeaclaMe. Adjetivo. Que puede 
mezclarse. 

ETiMOLOoiA. De mezclar: catal4n, 
tnesclable, 

Keaeladaasente. Adverbio de 
mode. Unidamente, con mezcla de 
Unas y otras cosas. 

EtimolooIa. De mezdada y el sufijo 
adverbial menie: catal4n, ntesdada' 
ment, 

Kaaelado, da. Adjetivo anticuado. 
Epicbno. II Masculioo anticuado. G^- 
nero de tela 6 pafto que habia anti- 
guamente, hecho con mezclas. 

EtimolooIa. Del bajo latin misculd- 
tus: latin, mixtas; catal4n, mesdat, da; 
francos, mHi, m^e'lange; italiano, tnts- 
Mato, 

Keaeladary ra. Adjetivo. Que mez- 
cla, une 6 incorpora una cosa con 
otra. Uaase tambidn como sustantivo. 
|iMet4fora antigua. Chismoso, cuen- 
tista, que metla cizafta. 

EtimolooIa. De mezdar: catal4n, 
mesclador, a. 
Keaeladwra. Femenino. Mbzola. 
ErxMOLOoiA. D.e mezda: italiano, 
fnisdiiatura; catal4n, mesdadura, mes' 
dament. 

MaaelaaUaata. Masculino. Mezcla 
6 miztura. || Met4fora antigua. Mbz- 
CLA, por cuento 6 chisme. 

Veaelar. Active. Juntar, unir. in- 
oorporar una cosa con otra. 8e usa 
como reciproco. t| Met4fora antigua. 
Enredar, poner divisidn v enemiatad 

Digitized by VjOOQIC 



MEZQ 



M2 



MIAS 



entre las personas con chismes 6 
cnentos. II Seciproco. iDtroducirse 6 
meterse entre otros. B Hablando de 
familias 6 linajes es enlaxarse unos 
con otros. || xk alouma cosa. Frase. In- 
troducirse 6 tomar parte en sn mane- 

J'o 6 direcoi6n. || uma oosa bm otxa. 
frase metaf6rioa. Introducirse en 
ella, participar de ella. 

ETiMOLoaiA. 1. Del sanacrito micra- 
ymmi, mesclar: griego, p,CoYeiv (miS" 
gein) y pifupn (migunii) ; bajo latin, 
misculdre; italiano, mescolare, mU* 
chiare; oatalin y portaguds, mesclar; 
franco. niHerymilanger, 

2. Del latin miscere, (Aoadkmia.) 

Heaelllla. to. Femenino diminnti- 
TO de mczcla. | El tejido 6 ropa de 
xiezcla 6 de color mecclado de otros. 

ETiMOLoaiA. De niezda. 

Keaealaitfft. Femenino familiar. 
Mezola eztrafia y oonfnsa y algnnas 
yeoes ridlcola. 

EriMOLoeiA. Del italiano meicolanza; 
de mescolare^ mezclar: francos, niesco' 
lance. 

MeseredB. Mascnlino. Botdnica, 
Arbnsto oomtin en Enropa^ de la fa- 
milia de las tlm61eas. 

EtimolooIa. Del Arabepersa meds- 
rioz fnezrion, la oalamea: trances, tne- 
xerion; latin t^cnico, dapne mezereum. 

Meaiiate* Femenino antiouado. 

MVSHADA. 

Mesamlnasiemte. Adverbio de 
modo. Pobre, miserablemente. H Con 
araricia. 

EnMOLOoiA. De mezquitia y el snfijo 
adverbial mente: catal&n, mesquinor 
ment: francos, mesqtUnemerU; italiano, 
meschina/mente. . 

Meaqslndad. Femenino. Pobreza, 
neoesidad» desamparo. || Miieria, es- 
casez, avaricia. 

EtimolooIa. De mezquino: catal&n, 
mesquineria, me$quindat; portnguSs, 
mesquindesa; francos, me$quinerie; ita- 
liano, mesMnitii, 

ItesqninUlo, 11*, fa, Uu Adjetivo 
diminntivo de mecqnino. 

Keaqnina, na. Adjetiyo. Pobre. 
necesitado^ falto de lo necesario. 
Ayaro, escaso, miserable. O Antiona- 
do. Pesdiohado, desgraoiado, infelis. 
II Peqnefto, diminnto. 

EnMOLoaf A. Del 4rabe megquin, po- 
bre, desdiohado: catal4n, me$qtii; por- 
tngnds, me$quinho; frano^, meiquin; 
italiano, mesehino. 

Keaqvlta. Femenino. El edifieio en 
qne los mahometanos praotioan laa 
ceremonias religiosas de sn seeta. 

EtimolooIa. Del 4rabe mesohid, 
jatz^niUk, adoratorio: catal&n y por- 
tngn^Sy mesquita; franc^i mosquee; 
italianp, moschea. 



Meaqvltal. ICasonlino. Terreno 
ocnpado de la pianta mesqnite 6*' 
brnsco. 

Meaqntta. Mascnlino. Algarrobilla 
silvestre de qne hacian pan los indioa 
de algnnas partes de Naeya Espafia. 
n Femenino. Madera qne se ciia en 
las Gahfornias. 

1. Mf. Mascnlino. Musica. Tercera> 
nota de las qne componen la escala 
natnral. Es lo qne se llama tambito - 
tercera nota de la esoala mnsical da 
la clave de^oi. 

It. Ml. Declinaci6n irregnlar del 
pronombre personal to cnando va re-^ 
gido de cnalqniera preposioi6n qne 
no sea con, | Dativo y ablativo de yo. 

EtimolooIa. Del latin mi^mihi, da- 
tivo de ego, met, yo, de mi; me, abla- 
tivo: catal4n, mi; francos, moi; italia- 
no, mi, 

S. Ml. Ap6cope del pronombre po- 
sesivo Mfo, mIa, qne se comete cnando 
se antepone al n ombre. En plnral^ 

MIS. 

EtimolooIa. 1. Del griego my$ 6 
mu8, mi&scnlo, por semejansa de 
forma. f 

2. Del latin meus: catal4n, meu^ 
meva; francos, nion, ma, me$; italiano, 
nito, mto, tniei." 

Miaeanto, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Qne tiene espinas parecidas 4 los 
dientes de algnnas conchas bivalvas. 

EtimolooIa. Del griego tnyt, mason- 
ic, y akaniha, espina, por semejansa 
de forma: fiD^ AxavOa. 

Mlasar. Nentro. En las montaiiaa 
de Bnrgos, maullab. 

Mlasroldea, dea. Adjetivo. Botanic 
CO. Parecido 4 nna camelina. 

EtimoxooIa. Del latin t^cnioo mi- 
aqrum sativum^ qne es lo qne el fran- ' 
ces llama cameiine, 

Mlaja. Femenino. Mioaja, por pala- 
te mennda de algnna cosa. |Moneda 
de cobre qne valla medio dinero. 

BUalirla. Femenino. Medicina, Dolor 
de los miiscnlos. 

EtimolooIa. Del griego mys, mtison-^ 
lo, y dlgos, dolor: |iO( oXyoc: francds, 
myalgie. 

Hlalataa (Oomo uvas). Ezpresidn fa- 
miliar de agrado y satisfacoidn qua 
se aplica 4 personas y cosas. 

EtimolooIa. De mi alma. 

Xiar. Nentro. Maullab. 

EtimolooIa. De miau. 
. Mlarglrita. Femenino. Mineralogia^ 
Snlfato de antimonio y de plata, g^^. 
neralmenie negro y de nn orillo se- 
mimet&lioo. 

EtiMOLoOlA. Bel griego mys, m^scn- 
lo, y argyros, plata; de argy$ (ApT*c)r 
bianco. 

Klaaaut* Mascnlino. Medidna. Efln-^ 



Digitized by VjOOQIC 



HICB 



SdS 



Mice 



vio maligno que «xhalan algtmos 
enerpoB enfermos^ j generalmente, 
las aguas corrompidas 6 estancadas. 
Se asa oomtiDmente en plural. 

EtimolooIa. Del griego |ita(v8tv 
^miaineinjf manohar; lilaayM (miasma): 
latiDy miasma; frances, miasme; cata- 
lAiiy miasma. 

Ulaam^tleoy e». Adjetivo. Que 
exhala miasmas. Que es una ooose- 
cnencia de' ellos, como ouando se dice: 
BnrBaMBDADSB miasmItioas. 

"BTiuoho&i A, "De miasma: oatal4n, 
miasmdtit^, ca; francos, miasmatique; 
Italian o, miasmatico. 

Ulan. Masonlino. El sonido que 
forma el gato cnando maya. 

ExiMOLoalA.De mavUar: francos, 
miaou. 

Kilia. Femenino. Espeoie de jalea 
qne hay en las boticas. 

lEIbl. Masonlino. Especie de liana. 

Ulea. Femenino. Mmeralogia. Pie- 
dra hojosa) blanda, de Instre algo 
met41ico^ que entra en la oomposici6n 
del granito y otras rocas. 

EtivolooIa. 1. Del latin mica, glo- 
bnlillo, y tal ves micdre, brillar. 

2. Del griego iiixpdg (mikrds), pe- 
quefio: francos y catal4n, mica. 

BUe^eeoy eea. AdjetiTO. Mineralo- 
gia. Parecido 4 la mica. || Cnbierto de 
pelioulas brillantes. 

BtxmolooIa. De mic<v francos, mi- 
cae4. 

Ule^eiooy ea. Adjetivow MineralO' 
ffia. Qne tiene mica. 

ETiMOLoaiA. De micaceo, 

Uleaflllta. Adjetivo. Mineraloqia. 
Uno de los nombres de la andalnoita. 

EtimolooIa. Do mica y el griego 
phyUon, hoja. 

Mteante. Adjetivo. Besplandecien- 
te. II Osoilante. 

EtimolooIa. Del latin micans^ mi- 
eantis; de micdrCf brillar. 

Mteaaqnista. Femenino. MineralO' 
gia. Boca f6sil compnesta de micay 
enarzo. 

ETiMOLOoiA. Vocablo hlbrido; del 
latin mtca, y del griego sd^istos^ cor 
tado: francos, micaschiste. 

Hieelte. Femenino. Acoi6n do 
mear. 

EtivoLoolA. Del latin mict^ y ffiinc- 

HO. (ACADBMIA.) 

MIeer. Mascnlino. Tltolo antigno 
honorifico de la corona de Arag6n, 
que en el 4ia se aplica 4 los letrados 
en las islas Baleares. 

EtimolooIa. Del italiano messer^ mi 
seftor. 

Kteatolila, bis. Adjetivo. Entomo 
lo^in. Califioaci6n de los insectos qne 
viven en los bongos. 

EriMOLdeiA. Del gxiego myhetot, ge- 



nitivo de myhes^ bongo, y &to«, vida.^ 

Mleee^fkffo. Mascnlino. Entomolok 
gia. G6nero de insectos colebpteros 
tetr4meros qne se alimentan de bon-» 
gos. 

EtimolooIa. Del griego nii/'t/^(os, gei-' 
nitivo de nit/^es, bongo, yphagexn^ co- 
mer: (itixv]X0( (paYttv. 

Uleefdlleo. Mascnlino. Enlomolo* 
gia. G^nero de insectos dipteros. 

EtimolooIa. Del griego mykptos, ge- 
nitivo de myhH. bongo, y dphis^B^v* 
piente: ^iSxt^xo^ ^qptc* 

Mteetograffa. Femenino. Historia 
de los bongos. 

EtimolooIa. Del griego ii6x72to^ 
(myhptos)f genitivo de ti^x'% (myhes), 
bongo, y fpaf^U (graphetnj, describir: 
francos, my cito graphic . 

Mleetoloffia. Femenino. Parte de 
la bot4nica qne trata ospecialmente 
del estndio de los bongos. 

EtimolooIa. Del griego mykeloSf 
bongo, y Idgos^ trataoo: francos, my- 
cetntogie, 

Mleleta. Femenino. Nombre de nn 
medicamento que sirve para restafiar 
la saogre 

Mica. Mascnlino. Zoologia. Nombre 
vnlgar qne se da 4 los monos del Nne- 
vo Contmente, de nariz ancba y colay 
con la cnal se agarran y snspenden 
de los 4rboles. || Dsjab i uno hbcho u» 
Mico. Frase familiar. Dejarle corrido 
6 avergoDsado. || Hacbb mico. Frase 
familiar. Faltar nno 4 algnna concn- 
rrencia adonde estaba citado 6 debla 
asistir per obligaci6n. || (^urdabsb hb- 
cho UH Mico. Frase familiar. Qnedar 
corrido, avergonzado. 

EtimolooIa. Del griego fidxiQ^ 
(mykP8),hoTkgo; latin ticnico, oustiti 
argtmtatus, especie orinnda del Brasib 
catal4n, mico. 

UletflllOy la. Adjetivo. Botdnica. 
Qne crece sobre los bongos secos. 

EtimolooIa. Del griego mykes, bonn 
go, y pkUos, amante. 

Hleoireiila. Femenino. Historia na'f 
tural. Prodncci6n de mncedineas 

EtimolooIa. Del griego mykos, mu-i 
cedineo, y gemndo; |i&xoc fzpydmi fran- 
cos, mycogenie. 

Kleoc^Mleo, ea. AcQetivo. Qne prof 
dnce mncedineas. 

EtimolooIa. De mieogenia: francos, 
viycogenigue. 

Kleofflleaalfl. Femenino. Quimica^ 
Qlicosis qne se forma 4 expensas de 
la lactina* OQ contacto con el 4cidei 
snlfi&rioo. 

ETiMOLOOfA.Del griego |i0xoc/nit/fto5, 
miLikos)^ moco, y gJicosts: francos, my^ 
eoglicose. 

KleoHqmaBea* Mascnlino pInraL 
Botdnica. Familia de liqaenes que ti^ 

Digitized by IC 



MICE 



844 



MICR 



nen el tallo compaesto de c^lulas es- 
f6rio«s. 

EtimolooIa. Del griego mykoSt mo- 
co, y Uquenei, 

llleologia* Femenino. Botdnica. 
Tratado sobre los hongos. || Historia 
de las mnoedlneas. 

EriMOLoaf A. Del griego myko$y mn- 
eedineo, j ldgo$, tratado: frano^, my* 
cologie, 

Hleol«gUit«. Comdn. La persona 
Tersada en micolo^ia. 

llleoatii. Femenino. Medidna, Ex- 
orescenoia fanc^osa. 

EriMOLOoiA. .Del griego |i5xoc (my' 
ko$), moco. 

Mierm««iit*9 t«. Adjetivo. Botdni- 
CO. Que tiene peqnefias espinas. 

ETiMOLoof A. Del griego |[iixp^ (mi' 
kr6$), peqaefio, j Axav6a (dkanta) es- 
pina. 

KleraeAstleo. Adjetivo. liiomocds- 

TICO. 

mer^Bteoytea. Adjetivo. Botdnica, 
De flores may peqaefias. 

EtimolooIa. De micraoanto. 

]Iler»Bt«, ta. Adjetivo. MicbImtbo. 

KlerartrodtOy dla. Adjetivo. Zoo- 
logia, De peqnefias articulaciones. 

EtimolooIa. Del griego mikros, pe- 
qnelio, y drthron: (iixp6( ApOpov. 

Mter« 6 Mieros. Vos griega que 
significa pequefio, y que entra en la 
oomposicidn de ana maltitad de pa- 
labras, para in^icar peqaefiez, como: 
microddctilo, de dedos peqaefios; mt- 
eroaoMtro, de vientre peqaeAo, etc. 

EtimologIa. Del griego (iixp^. 

llterobMie. Masoalino. Botdnica, 
Frato eompuesto de caatro cisoaras, 
implantadas sobre ana base estrecha. 

ETiMOLoaiA. Del griego mikrdSf pe- 
qaefto, y boie: francto, microbase, 

Kleroearpoy pa* Adjetivo. Botdni^ 
ea. De fratos may peqaefios. 

EriMOLooiA. Del griego mikrdi^ pe- 
qaelio, y karpdSf frato. 

llteroeeABlla. Femenino. Medidna, 
Nombre dado alcanas veces al idio- 
tismo, porqae los idiotas saelen tener 
la cabeaa may peqaefta. 
- EtimolooIa. De microc^falo, 

Mteroe^telOy la. Adjetivo. Zoologia, 
De cabesa pe^nefiA. \\ Medidna, De 
poca inteligencia. 

ETiMOLoeiA. Del ffriego mihrds, pe- 
qaefio, y h^phale, cabesa, |uxpd( xs9a- 
Xii: francos, mioroodphale, 

Mteroeele. Adjetivo. Qae se des- 
arroUa en poco tiempo. g PeqaeAo 
vientre. 
BnMOLoaiA. Del griego mi^rd«, pe- 

?[aeiio, y kAe, protaberancia, vientre: 
rano^s, microcele, 

MIertfeeroy ra. Adjetivo. Zoologia, 
Qae tiene antenas peqae&as. 



] EriMOLoaf A. Del griego mikrdSf pe- 
j qaefto, y Mra$, caerno: francos, mt- 
. croobre, 

BUer^eaaa, aa* Adjetivo. HiMtoria 
! natural. Oaya saperficie esti erisada 
de pequefias eminencias cdnicas. 

EriMOLOOiA. De tntcro y oono, 

Mier^eaaataa. Mascalino. Fil09ofia 
antigt^i, Epiteto qae al^anos fil6sofos 
dieron al nombre, eonsider&ndole co« 
mo an compendio de la creacidn. 

EtimolooIa. Del griego fuxp^xoo|ioc 
(mikr6ko8mo$)f de n^ikrds, peqaefio, y 
kdtmot, mando: latin, micr6co$mo9; 
francos, miorocosmm; catal4n, mtcrd- 
conno$; francos, mieroeo9me, 

Kleroeraa^atatra. Masoalino. Ins- 
tramento ^ara medir peqaefias por- 
ciones de tiempo. 

EriMOLooiA. De micro j crondmetro. 

llteraeAatleoy aa. Adje*'ivo. Qae 
aamenta 6 hace perceptibles los so- 
nidos mis d^biles. || Mascalino. Ins- 
trnmento para percibir sonidos d6- 
biles. 

EtimolooIa. Del grieffo mihrds^ pe- 
qaefio, y octMttco; frances, micracou$' 
tique, 

merodtfetlla, la* Adjetivo. Omito- 
logia, Qae tiene los dedos cortos, ba- 
blando de aves. 

EriMOLOoi A. De micro y ddctilo: fraa- 
c^s, miorodactyle, 

Mlara4anta. AdJetivo. Zoologia, De 
dientes pe^nefios. Ji Plabta miobodom- 
tb. Botdntca. Epiteto de la planta 
qae tiene an c&uz con dientes may 
cortos. 

ETiMOLOof A. Del griego tu%p6Q (mi* 
hrot), peqae&o, y dddvxoc (oddntosL ge- 
nitive de 6bo^ (odotisJt diente: tran- 
ces, microdonte, 

Mler6fllo« la. Adjetivo. Botdnioa. 
De hojas may peqaefias. 

EtimolooIa. De micro j el griego 
phyllon, hoja: franco, microphjfie, 

meroffttea, aa. Adjetivo. Botdm' 
ca. Beferente k los micrbfitos. 

EtimolooIa. De micrdfito: francos, 
miorophytique. 

Kler^flia. Mascalino. Botdnica, Ve- 
getal samamente peqaefio, en oayo 
sentido se dice: los MioadriTos. 

EriMOLOoiA. De micro y el griego 
phytdn^ planta; francos, microphyte, 

Klerofisaia. Femenino. Medidna. 
Extrema debilidad de la voz. 

EtimolooIa. De micro y el gr^iego 
phdnif vos: francos, microphonie, 

Miertffisaoy na. Adjetivo. Qae sae- 
na may poco 6 debilita la intensidad . 
de los sonidos. || Medidna, Qae tiene 
pooa vos. 

EtimolooIa. De microfonia: francos, 
microphone. 

maraflalaiay ata. Adjetivo. Zodo* 

Digitized by VjOOQIC 



MICB^ 



845 



HIOB 



mo. De ojos muy peqaefios. || Epiteto 
de un polipero que tieiiA pequeftas 
esfcrellaa. 

SrutoLOC^A. De micr^ y el griego 
ophtaimdMf ojo: frano^s^ mioropKUial-' 
me, 

Mierecrsfia* Femenino. Detorip- 
ci6n de Iob objetos miero8o6pioo8. 

SriMOLoelA. p^ micro j el griego 
graph^Ht describir: franoes, microgra' 
phie; oatal4n, micrografia, 

Mler6grmt^ flu Masoulino j feme- 
nino. Persona que se dedioa 4 la mi- 
crografia. 

werolep^, pa. Adjetiyo. HUtoria 
natural. De escamat peqaeftas. 

ETiMOLOoiA. De micra y el griego 
lepis, escama. 

Klereloi^fa. Femenino. Diddotica. 
Tratado sobre los objetos mioro8o6- 
pioos. 

. ETiifOLoaiA. De micro y el griego 
Idgos, tratado: francos, micrologic. 

]Iter61«ff*. MaacTilino. Disourso la- 
cdnico. 

ETiMOLOoiA. De micrdogia: francos, 
ftiicrologue. 

M Ier6auit*y ta. Adjetiyo. Miobov- 

7ALM0. 

merdmepr^ Mascalino. Instmmen- 
to geomdtrico de 15 gradoa para me- 
dir tierras. 

EriMOLoeiA. De micro j el griego 
me'goi, grande: |uxp^ Mt«C: catal4n, 
micrdmego. 

meroHiella* Femenino. Sxoeaiya 
pequeAes de an miembro. 

EtimolooIa. De micro y el griego 
m^$, miembro: |icxp6c Mf-oC* 

]IleroaiellaB«, ma* Adjetiyo. Af ee- 
tado de micromelia. 

Mler^meroy ra* Adjetiyo. Zoologia. 
Que tiene may delgados 6 may pe- 
qnefioB lot miembros. 

BtimolooIa. De micro y el griego 
fn^oSf parte: |uxp6c (Upo^. 

Mlertfaietra. Maacnlino. SI que- en- 
tiende de micrometria. 

Mierometrfa* Femenino. Arte de 
nsar el micr6metro. 
■ BriMOLoeiA. De mior&mstro: fran- 
cos, microm^ie. 

meroMi^trlcameiite. Adyerbio de 
modo. Oon auxilio del micr6metro. 
. BTiMOLooiA. De micromiirioa j el 
sufijo adyerbial mente. 
( MteroBi^trlea» ea. Adjetiyo. Con- 
oemiente 4 la micrometria. 

Mier6aietr«. Masculino. Instru- 
mento» aparato 6 artifloio 6ptico y 
mec4nico deetinado 4 medir oantida- 
dee lineales 6 angulares may peque- 
fiae, 

BrmoLoalA. Del c^ego luxpdCt pe- 
quefio, y (i^pov, medida: franc^^ mir' 
ctomHre. 



Ml^romleltaa. Femenino plural. 
Entomologia. Familia de inBectos dip* 
teroa mas pequeAos que la moeca, 
aunque muy parecidos 4 ella. 

EriMOLoetA. De micro y el griego 
myzetn, ohupar. 

Mler^mltea. Maeoulino plural. En- 
tomologia, Orden de inaeotos mioda- 
rio8. 

EriMOLOof A. De micromicida^ 

Mter^neaiOy ma. Adjetiyo. ZoolO' 
gia. Que tiene lot tentaculos oortot. 

ETiMOLoeiA. De micro y el griego 
nema, filamento: luxpd^ vfjJMi; franote, 
micron^me. 

]Ileropepl«. Masculino. EntomoUh' 
gia, G4nero de iuaeotot ooie6ptero8 
pent4meroB. 

EtimolooIa. Del griego mihrdtf pe- 
quefto, y p^lo$, yelo, manto: |uxp^ 
niicXog 6 T& iciicXa. 

■ler^^talOy la* Adjetiyo. Botdm* 
ca. De p^talos muy cortos. 

EriMOLoetA. De micro y pStaU>. 

Hleropeaa. Femenino. EniomdlO' 
gia, G^nero de inseotos dipteros. 

EtimolooIa. Del griego mikr69, pe- 
quefio, y p6z69^ el que ya 4 pie: pMff.p6^ 

Mlerdptlo. Masculino. Boidnioa, 
Abertura por la cual el hueso polini* 
CO ha atrayesado las cubiertas del 
6yulo para opera r la fecundaoi6n. 

EriMOLOotA. De micro y el griego 
pyii^ puerta: |uxp^ x4Xv|; trances, nii- 
crop]fc. 

■leropo. Masculino. Botanioa, G^ 
nero de plantas umbeliferas y corim- 
biferas de las regiones meridionales 
de Europa. 

EtimolooIa. De micro y el griego 
pou»^ pic: |iixp6c iccO^ 

Klor^poda, da. Adjetiyo. Zoologia. 
De pies pequeAos. 

EtimolooIa. De tnicropo, 

]Iter6p«ro9 ra. Adjetiyo. EiUwria 
nalurai, De poros muy pequeftos. 

EtimolooIa. De micro y poro: fran- 
co, micropore, 

aUeropala* Femenino. Medidna. 
Alteracidn de la yista, la cual oonsis- 
te en que se yen los objetos m4s pe- 
quefios de lo que son en realidad. 

EtimolooIa. De micro y el griego 
6p$i9, yista: |tixp^ l^a^; francos, mi- 
crop$ie, 

Hlertfpaieoy ea. Adjetiyo. Medidna, 
Que tiene un espiritu pusiUnime. 

EtimolooIa. De microptiguia. 

Mterapal^ala. Femenino. Medidna. 
Debilidad de espiritu. 

BTiMOLOoiA. De nUcro y el fcriego 
ptydigf alma: (uxpd^ ^X^i espiritu pe* 
queiio. 

Mieroptarlirto* gl^ Adjetiyo. /o 
tiologia, t>fi nadaderas peqi^efias. 

Digitized by VjOOQIC 



MICE 



346 



MIOB 



ETiMOLoeU. De micro j el frrieffo 
pt6rigo$, genitivo de pt4ryx, aleta; di- 
minntiyo de pt/rdn, ala: {uxp^ nxipt- 

Mtentfptero, ra« Adjetivo. JTukirta 
natural. De alas pequefias. 

EtimologIa. De micro y el griego 
pterdfii ala: |iixp^c icxepdv. 

Mier^rrinqvloy ««la. Adjetivo. Or^ 
nitoiogia, De pioo corto. 

ETiMOLoafA. De micro j el griego 
rhygchos^ pico: fuxp^g f ^Y?C^' 

■ierorriaoy aa. Adjetivo. Bofanica. 
De pequeiias raicee. . 

ETiMOLoeiA. De micro j el griego 
rhiza, ralz: francos, microrrhize. 

Kiei*ort«rriii%nl«y qvia* Adjetiyo. 
Ornitologia, De pioo delgado y largo. 

EriMOLoaiA. De micro j el eriego 
orthds, derecfao, largo, y rkygchos: jit- 
xpiSc dpOdc fiiYXOC., ^. , . , . 

Mler6««oaio. MaBOXilino. Icttologta, 
Pequefio animal marino, oncerrado 
en una cnbierta p^rea. sobre la onal 
hay conchitas, animalillos y plantas 
peqaefias. 

]!lTiMoi.oofA. De micro y el griego 
homed, alimentar: fiixpdg xo|ii(i>, ali- 
mentarse de cosas peqnefilas. 

Mleroae^pla. Femenino. Arte de 
servirse del microsoopio. 

ETiMOLoaiA. De microscopic: frane^s, 
mict^oscopie; italiano, microscopia, 

Kleroae^pieo. Adjetiyo. Lo qae ee 
hace con ayuda de mioroscopio, eomo 
yistae, observaciones micro8o6pica8. 
II Lo que es tan peque&o qne no pnede 
yerse siiio eon el mioroscopio. 

ETiMOLoelA. De mieroscopio: fran- 
cos, microBCopique; italiano, microBcd- 
pico. 

Kieroaeoplo. Mascalino. Optica. 
Instrnmento di6ptrioo con el onal las 
cosas muy peoneiias apareoen may 
anmentadas k la yista, examin&ndo- 
las k corta distancia. || bolab. Instrn- 
mento compaesto de nn espeio, qne 
reoibe y reflecta los rayos del sol. y 
de nn tabo con nn lente. delante del 
cnal se pone el objeto y este apareee 
como pintado de nn tamafio snma- 
mente grande en la pared 6 lienzo 
qne esta A la parte opnesta, para lo 
onal ha de estar el onarto entera- 
mente obsonro. M simplx. El qne no re- 
fleja la imagen del objeto. del cnal se 
yali6 Lenwenhoeck, qne in6 el obser- 
yador qne mkn nnd del michoscopio. || 
coMPussTO. £1 qne refleja la imagen 
del objeto, qne ee lo qne se llama hoy 
moBOSoopio, oompnesto de nn objeti- 
To y de nn ocniar contenidos en nn 
tnbo de cobre negro. |[db gab. Espe* 
cie de MicBosoopio. constmldo oomo 
el Molar 6 ilnminado por la oombns- 
ti6n de nna mescla de hidrdgeno y de ] 



oxigeno en eontacto con nna porei^tt 
de carbonato de eal. || Astronomia, 
Constelacidn meridional. I Hetifora. 
8e aplica 4 los hechos morales, como 
cnando se dice: el miedo anmentA los 
peligros con el migbosgopio de la ima- 
ginaoi6n. 

ETiMOLoeiA. Del griego mihr6$, pe*' 
qneiio, y Mkopeo, examinar: |itxp^ 
oxo7ii«o; italiano, microscopic; francds, 
microscope; catal&n, microscopic mi' 
crdscopo. 

Kler^afero. ICasonlino. Botdnica. 
Especie de nardo cnyas hojas son mny 
peqneAas. 

EtimolooIa. De micro y el griego 
pherein, lleyar 6 prodncir: (ivxp6c ^s- 
pttv. 

Kler^sfletOy ta. Adjetiyo. Medidncu 
Qne tiene el pnlso mny d^bil. 

ETiMOLOoiA. Del griego liixpdo^ux- 
ioc(mikr6sphykios), qne tiene el pnlso 

Kier*«oai»ela. Femenino. Terato^ 
logia. Monstrnosidad caracterisada 
por nna excesiya peqnefiez de cnerpo. 

EtimolooIa. De micro y el griego 
soma, onerpo: francos, microsomatie. 

Kler^somlitlftOy ea* Adjetiyo. Con- 
cerniente 4 la microsomaoia. 

Kier4s«aiOy aia. Adjetiyo. Historia 
natural. De cnerpo peqnelio. H Terato* 
logia, Monstmo por microsomaoia. 

EnMOLOoiA. DjO microsomada, 

Kleroaorqala* Femenino. Medici' 
na. Atrofia de los testicnlos. 

ETiMOLOoiA. De micro y el griego 
drohis: |iixpdc ^PXtC* 

Kierosoter. Mascnlino. Fisica. Ins- 
trnmento para coger de entre nna 
mnltitnd de cnerpos peqneflos el quo 
se qniere obseryar con el miorosco- 
pio. 

EriMOLOofA. De micro y el griego 
soter, salyador; de sotiHon, salnd: |u- 
xp6€ atovfip, 

■ierospenB^coy eea. Ad j e tiro. 
Botdnica. Qne tiene mny peqnefia la' 
semiila. 

ETiMOLOoiA. De microspermo, ^ 

Kieroapemo, auu Adjetiyo. BotO' 
nica. De semiila mny peqnelia. ' 

EtimolooIa. De miero y el griego 
sp^rm^f simiente. 

Mter^apor*, ra* Adjetivo. Botdni'^ 

ea, MiGBOSPBBMO. 

EtimolooIa. De micro y el griego 
spordf grano; poxp^ oicopd: francos,' 
microspore, 

Mtewmmp9r6m, Masonlino/^otdntea.' 
Hongos parisitos ^ue prodnoen nnik 
enfermeoad de la piel. 

EtimolooIa. De micro y el griego^ 
spdros, gratio; iioxpd^ oicdpo^: mnces* 
microsporon. -' * 

Ki«roat<q«14a. Femenino. Botdni^ 

Digitized by VjOOQIC 



IflOT 



847 



MIBD 



ca. Otoero de pUntas de Amtoioa, 
en^as florM estin ditpaestas en eipi- 
gaitas. 

SriMOLOoiA. De micro j el griego 
«tdo?i]/f: |iuxp6( oxdxoc- 

Mier^ata^iiide^y dea. Adjetiro. 
Botdni€a, Que tiene lat floret diepuee- 
taa en espiga oomo la miorostAqnida. 

EtimolooIa. De mierostdqtudA, 

Klerost^moBO, ■«• Adjeiivo. Botd- 
niea, Qae tiene lot ettambret may 
pequeftos. 

EtimolooIa. De micro j el griego 
stem on: wn^pd^ or^^iov. 

Mleraatomoy auu Adjetiyo. ZooUh 
gia, De boca may pei^nelia. 

ETiMOLOotA. De micro y el griego 
Btdma: francos, microttome, 

■ier4telo, la. AdjetiTo. Historia 
natural. Que tiene el onerpo onbierto 
de tnb^rcnlo^ peqnefios, lot oualee 
presentan la forma de nn pea6n. 

BnMOLoalA. Del griego mikrd$, pe- 
qneiio, y thile^ peidn de la teta; ^u- 
%p6Q OiqX'4: franoes, microthHe, 

Kieratm«neIa,Uu Adjetiyo. Zodo' 
gia. Que tiene el onello corto. 

EriMOLoeiA. De micro y el griego 
trdchMos: ^uxp6c tpdxtjXoc. 

MIereaoarlo, ria, Adjetiyo. Zoolo- 
gia. Epiteto de loe animales may pe- 
qnefios. 

ETmoLooiA. De micro j el griego 
zodrion; }ioxp^ (codptov: francos, tiit- 
croxoaire, 

■teraaanada, da. Adjetiyo. Que 
esti circnntorito por ana zona ei tre- 
eba. 

EriMOLoeiA. De micro y zona. 

Mleraaaoslta. liatcouno. Zoologia, 
Sin6nimo de infotorio. 

ErmoLoalA. De micro y el griego 
zoon, animal: francos, microzoonite, 

Klerara. ra. Adjetiyo. Zoologia, 
Qne tiene la oola eorta. 

ETiMOLoaiA. De micro y el griego 
ourai cola.. 

Mlatarla. Masenlino. Omitologia, 
G^nero de pijaros del orden de loa 
casadores. 

ETiMOLOGiA. Del (griego piuxxilip 
(mykter), trompa de elaiante: franco, 
mydcrie, 

Mietarlaaia. Mascnlino. Retdrica 
qriega, Etpeoie de ironia insnltante, 
irrisi6n, befa. 

BTiMOLoaiA. Del Kti^go pxntxf^, 
)iUXx4)poc (myhiir, myktero*)^ bnrla; 
|iUxxi]pio^i6c fmykteri$m6$ ) , irriai6n. 

Mietl4a. Femenino. Medicina, La 
aeoidn de orinar. 

STiifoi«oaiA. De mictorio: latin, miC' 
t{o; frtktke^m, miction. 

MIetUra. Maacnlino. Zoologia. Gtoe- 
ro de omttieeot decipodot. 
, EnMOLoaiA. Del francos mictyre. 



Mlatavla, Ha. Adjetiyo. Medicina. 
Dinr^tioo. 

ETiMOLoeiA. Del latin mictMm; da 
mieturirc, tener ganat de orinar, fra- 
cnentatiyo de mtngirc. 

■lataal. Adjetiyo. Medicina. Con« 
oemiente A la orina. • 

EriMOLoatA. Del latin mictudlis, din- 
r^tico; de mietHrtrc, tener ganat da 
orinar. 

M leka. Femenino familiar. Gata. 

Kleliela. Femenino. Nombre qna 
dan lot indioa k nnot bananot que lea 
airyen de alimento detpnit de aaadoa 
y dealeidot en agna. 

Kiehella. Femenino. Botdnica. (H* 
nero de plantat meliiceat, de florea 
bellat y aromitioat. 

■leUMekl. Matonlino. Zoologia, 
Cnadr^pedo de la AmMea tepten- 
trional, may pareoido al le6n. 

■ielia. Matonlino. Kombre qae ta 
da com^mente al gato. 

E T I M o L o a i A. Del bajo latin mM«i9y 
gato. (AoAniMiA.) 

1. Mida. Femenino anticnado pro- 
yinoial. Vot tincopada de mniDA, 

EmioLoaiA.Del lemotln mida. 

•• Mlda. Matonlino. Eapecie de go- 
tano one te oria entre lat lentejat y 
otraa legnmbret. 

ETiMoi.oalA. Del griego (Udoic, in* 
tecto roedor del grano. (Aoaosmia.) 

■tdalarmlta, ta. Adjetiyo. Omito- 
logia. Qae yiye en parajet htimedoa 
habl4ndote de ayet. 

EriMOLoalA. Del griei^o mydaliot^ 
bi^edo^ y dmitho$^ genitiyo de dmii^ 
pfjaro: ^MaXio^ dpviSec* 

MidlUlaa, aa. Adjetiyo. Pareoido > 
al mid6n. 

Mid4a. Matonlino. Medicina. Gar^ 
noaidad fangota qne tobretale en al* 
ganat lileerat fittalotat. 

ErucoLoaiA. De midotis. 

MIdaala. Femenino. Medidna. Bali- 
da de pat por el borde de lot pdrpa- 
dot. 

EtimologIa. Del griego liiSdijoic (fny* 
dhisf. patrefacoi6n. 

Midrlaaia. Femenino. Maiictna. Di- 
lataoi6n de la pnpila. 

ETiMox*oaljL. l>el griego (iudptootc 
(mydriasUJ: francte. mydria$e. 

M14ri£Ue99 ea. Adjetiyo. Medidna. 
Bef erente 4 la midriatit, en cnyo ten- 
tido ae dioe: fti6f (anciot niDBiiTicAa; 
eato ea, tnbttanoiaa qae prodnoen la 
midriasit. 

EnifOLoaiA. De midriasie: franc^a^^ 
midriatique. 

Miada. Matonlino. Fertnrbaoidii 
del 4nimo, originada de la aprenti6n 
de algtbi peUgro 6 rietgo qne te tema, 
6 recela. H Mcelo 6 aprenti6n qna 
ono tiena de qae le aaoeda algnn^^ 

Digitized by VjOOQIC 



MIBL 



848 



HIEL 



«osa oontraria 4 lo quQ deseaba. || cm- 
TAL. £1 grande 6 ezcesivo. || A misdo. 
Modo adTerbial antionado. Pos mib- 

2>0, DV MISDO 6 GOV MISDO. || £l MISDO 

euABDA LA viftA. Befr&n que explica 
qae el temor del casti^o saele ser 
eficaz E^medio para evitar los deli- 
toe. Diceee tambi^n: mibdo ouabda 

YISa, QUB ho VlftADBBO. || MlBDO HA PA- 

To QUB BBSA. Befr&iL qae advierte ^e 
en las adyersidades aan los m&s inde- 
Yotos imploran el anxilio divino. i Al 

QUB DB MIBDO SB MT7BBB DS CAOAJOXBS 

LB HAOSx LA SBPULTUBA. Befr4n que 
aconseia no se ban de rendir los bom- 
bree 4 los contratiempos, sino qae se 
deben esforsar para snperarlos. il A 

QUIBB MIBDO HAB, LO SITrO LB DAN. Bs- 

fr4n qae enselia ca4nto conviene ba- 
oerse ono temer y respetar para qae 
no le atropellen. il Al qvm mal vivb, 
BL MISDO LB siouB. Befr4a qae signift- 
oa qae al bombre de mala yida le est4 
eiempre acasandola concienoia j qae 
teme le llegae el castigo qae merece. 
a CiscABSB DB MIBDO. Frase familiar 
oon qae se pondera el gran mibdo que 
algano tdene. || Mobibss db mibdo. Fra- 
se con qae se ezagera el gran mibdo 
qae se padece por algiin recelo de 
cosa adversa, 6 por ser el sajeto pa- 
eil4nime. || Muobo mibdo t pooa vbb- 
<}Obbba. Expresidn oon que se repren- 
de al qae teme macbo el oastigo y co- 
mete sin recelo el delito qae lo mere- 
ce. II No HAT 6 BO HATAS MIBDO. Loca- 

ci6n qae se asa para asegarar qae no 
49uceder4 algana cosa. || Pob mibdo db 

CK>BBIOXBS BO SB DBJAB DB SBMBBAB OA- 

Aamobbs. Befr4n qae advierte qae las 
cosas i^Ltiles y necesarias no se deben 
omitir porqne baya algana difioaltad 
en sa ejeouoi^n. 

EttmologIa. Del latin mituSy miedo; 
imetuSref temer. 

MledoBameiite. Adyerbio de mo- 
do. MSDBOSAMBBTB. 

Miedosoy mm. Adjetivo familiar. Mb- 

DBOSO. 

EtimolooIa. De miedo, 

Kl«l. Femenino. Licor espeso, trans- 
parente, dalce y agradable qae for- 
man las abejas de la substanoia de las 
floras, y encierran para sa snstento 
darante el inyierno en las oeldillas de 
oera qae 4 este fin bacen antes, fl En 
los ingenios de asticar. aqaella sabs* 
tanoia qae ba oaido ae fas cafias al 
tiempo de molerlas, despads qae se le 
ba dado la seganda coobnra, y 4sta 
se llama mibl nneya. || db caAas. 61 
licor espeso qae destila del samo d^ 
las caiias duloes, caando se ecba Mt 
las formas 6 bocoyes para caajar los 
pilones de astioar. || Mibl bb la booa, 
Y avABDB LA BOL8A. Befr4n qae acon- 



seja qae ya qae ano no d6 lo qae le 
pidan, se ezoaso oon baenas palabras. 
II BOSADA. Especie de jarabe que se 
oompone de ana porci6n de mibl, di- 
saelta y mezclada con como de rosas. 
II siLyssTBB. En las Indias, una mibl 
qae labran en los 4rboles anas ayis- 
pas negras, del tamafio de las mos- 
cas, y sale may obseara. || sobbb ho- 
JUBLAS. Locaci6n familiar de que se 
asa para ezpresar qae ana cosa yiene 
6 recae may bien sobre otra^ 6 le afia- 
de naeyo reaice. || tibobn. La prime • 
ra que labra cada enjambre. || Dbjab 

i UBO OOB LA MIBL EU LOS LABIOS. Fra- 

se familiar. Frivarle de lo que empe- 
saba 4 gustar y disfrutar. ]j Hagbbsx 
DE MIBL. Frase. Portarse oon algano 
blanda y suayemente m4s de lo que 
conyiene; y se snele decir: si nos haob- 
Mos DB MIBL, nos comer4n las mosoas. || 
QuBDABSE 1 MBDiA MIBL. Frass. Empc- 
car 4 gustar an manjar 6 4 satisfaoer 
otro deseo, y yerse repentinamente 
interrumpido antes de concluir. Di- 
cese tambi^n del que no puede oir 6 
entender sino 4 mediae una conyer- 
saci6n, canto 6 discurso interesante. 

il No B8 6 BO SB HIBO LA MIBL PABA LA 
BOOA DBL A8BO 6 DBL JUMBBTO. Befr4n 

que reprende 4 los que eligen lo peor 
entre lo que se les presenta, despre^ 
ciando lo mejor. || No hat mibl snr 
HiBL. Befr4n que ensefia la incons- 
tancia y poca duraoi6n de los bienes 
bumanos^ pues tras un suceso pr6spe- 
ro y fell! yiene regularmente otro 
triste y dcsgraciado. || Quibb abda bb- 

TEB LA MIBL, ALOO SB LB PBOA. Befr4n 

que amonesta la dificultad de librar- 
se de caer en falta 6 culpa el que tra- 
ta materias peligrosas. |j Sbb oosa db 
MiBLBS. Frase. Ser muy gustosa, sua- 
ye, dulce y deleitable. 

ETiMOLooiA. Del griego |UXi, (UXitoc 
fm^t, m^ilOM): latin, mel^ meilis; italia- 
no, niele; francos, miel; catal4n. md. 

Mleleme^telo. Masculino. Anctto- 
mia. Nombre dado 4 las partes cen- 
trales del sistema neryioso; la m6dala 
espinal y el enc^falo. 

ETiMOLooiA. Del griego |iUtX.6c /"mye- 
ldi)t m6dala, y encefalo: francos, mye- 
ienteephalo, 

L Ktelira. Femenino. Botdnioa. 
Planta que tiene la rals larga y re- 
cia, los v4sta^os de dos 4 tres pies de 
altura, las bojas compaestas de otras 
oyaladas y aserradas por su margen, 
las flores asules y colooadas en ^spi- 
ga, y por fruto, una yaina reyuetta 
en espiral, y que contiene semillas en 
Corma de riii6n, de una linea de largo 
y^^B color amarillo. || db flob abavba* 

BADA 6 AMABILLA. BspeciS de MIBLOA 

quese diferencia prinoipalmente da 

Digitized by VjOOQIC 



MIEL 



349 



lilSN 



la eomto en t^ner los tallot rasire- 
ro8, las floret do color asafranado y 
las vainas on forma.de media lana. || 
Mabtva. Planta, especie de misloa, 
que se diferencia de la comte en eer 
de Tistagos iefiosos, en tener las ho- 
ias en forma de eniia 7 cnbiertae de 
Dorra y las yainas con agnijones. 

EtimolooIa. Del latin medicm, al- 
falfa. 

•• Mtelca. Femenino. Pes de cna- 
tro 4 cinco pies de largo, recto por el 
Tientre, tan encorYaao por el lomo, 
que presenta oasi la forma de nn 
triingnlo. Tiene la cabesa peqnefta, 
la boca en la parte inferior de ella, 
armada de tree oarreras de dientes en 
la mandibola snperior y de ana en la 
inferior; sobreel^lomo tiene doe ale- 
tas, y en cada ana an agaij6n qae se 
oree yenenoso; carece de escamas, y 
tiene el oaerpo cabierto de lamtnitas 
Asperas y escabrosas. 

BriMOLealA. Del latin iwuteeiUa, di- 
minotiVo de mmt&a, pes. (Agadbmia.) 

9m Ml«lca. Femenino. AgrieuUura, 
BiBi.no. 

4. Ktelffa. Femenino. AgriouUura. 
Lista 6 pedaso de tierra en ana mis- 
ma hasa 6 heredad. 

KlelfOy cm. Mascolino y femenino. 
Mblliso. 

HteUMu Femenino. La sabstancia 
medalar oontenida en los t^bos ner- 
▼iosos. 

BriMOLOoiA. Del griego )iusX6c (my&- 
ld$K m^dala: francos, my^ne. 

Ktelltla. Femenino. Medieina, In- 
flammci6n de la m^dola espinal. 

SriiioLOfif A. Del griego )&usXdc (mye* 
16$ K m^dola. ▼ el safijo m6dioo itis, 
inflamacidn: trances, myeliie* 

BUeloeoBla, Femenino. Estearina 
cerebral polveralenta. 

BTiMOLoeiA. Del griego myM$, m6- 
dala, y kenls, polTo: }iUsX6c xovCg. 

Xlel«t4e. AdjetiTO. Patologia. Se- 
m^ante & la mMala de los haesos. 

SiTiifOLoaiA. Del griego myel&i, m6- 
dala, y efcfot, forma : francos, mytf- 
loide. 

EUeloauilaeta, Femenino. Medici- 
na. Beblandecimiento de la m^dala 
espinal. 

firuf oloaIa. Del griego myel6$, m^ 
dnU. y mcdakia^ reblandecimiento; 
fiUsXo^ l&aXaxCft: franeds^ myeiomaiacie. 

XiAoas«* Mas inline. Tamor de la 
parte mednlag dei e er eb ro. 

ETiMOLoeiA. Del griego )iosX6cCmt/e- 
ld$}f m^nla: francos, mydlome, 

■lel^aesroy v». Adietiyo. Zoologia. 
Spiteto de los animales cnyo siste- 
ma nervioso tiene la forma de an cor- 
don. 
EnMOM>«iA. Del griego mydds, m6- 



dala, y neuron, nerrio: fiusX^ vs5poK 

]Itel«plaza* Femenino. Anatomia 
General, l^ombre dado k las placas 6 
laminillas, de tobos m^tiples, de la 
m6dala de los baesos. 

EriMOLOof A. Del griego myeldi, m^ 
dola, y pldcD, placa; (iOSA^c nXd{: fran- 
cos, myAoplaxe, 

Kiel#««lto. Masoalino. AnaJtomia, 
Elementos de la sabstancia de color 
gris del sistema enoefalorraqaideo. 

EmioLoelA. Del griego myMn^ mi« 
dala, y kytoe^ c61ala; |iusXdc xOto^: 
francos, mydloeyte. 

Mielosareama. Masoalino. Patolo^ 
aia. Sarcoma de la mMaia de los 
haesos. 

EtimolooIa. Del griego myM$^ m^- 
dallk, y Marooma: nrancds, mySlosttt' 
come* 

Ktolotlala. Femenino. Jfediana.Ti- 
sis dorsal. 

EriMOLOof A. Del griego fnyeld$, m6- 
dala, y lt«u. 

meaikrar. Aetiro. Mbmbbab. 

Kleaibreetea, llo» tm. Masoalino 
diminntiyo de miembro. 

Miembro. Masoalino. Parte exte- 
rior del animal, qae tiene articalacio* 
nes y moTimientos propios. Ij Tarn* 
bi^n se llama mibm bbo, annqae carece 
de algnna de aqaellas condiciones, el 
6rgano de la generaci6n en el hombr« 
y en algnnos animales. H Caalqoiera 
parte qae sirTS y concarre 4 la com* 
posicidn de algi&n cnerpo moral; como 
ciadad, religi6n. «»tc. H lietifora anti- 
gaa. Parte de algiin todo anida con 
6l4|ADticaado. Parted pedaso de alga- 
na cosa separado de ella.)l Kamo, pal^ 
te, especie de algdn total. H Arqmtee^ 
tura, Cada parte principal de an or- 
den arqaiteot6nico 6 de an edificio. 
II PODBIDO. Met4fora. El snjeto sepa« 
rado de ana comanidad 6 indigno de 
ella por sas ezcesos. || Mibbbbos db la 
BGUAcidB. Algebra, Las dos cantida- 
^des qae se saponen igaales entre si ▼ 
se separan con el signo = qae signin- 
ca igaaldad. || de la louALAoidN. Alge* 
bra. Cada ana de las cantidades qae 
est4n 4 ana y otra banda del cotejo, 
de las caales todas las qae est4D ha- 
cia la mano isqoierda se llaman pri- 
mer MiBMBBO, y las qae hacia la dere- 
cha segnndo mibmbbo. 

ETiMOLoaiA. Del sanscrito m^j, 
marj, cortar, desnnir: italiano, ment' 
bro; francos, proTsnzal y catal4n, 
membre, 

2. Del latin menibrum. (Aoadbmu.) 

memlta. Femenino. Mineralogia* 
Variedad de calo4reo magn^sioo. 

memta. Femenino. Proyinoial As* 
tnrias y Montaiias. Hikbbabubva. 

EtimolooIa. De menla. 



Digitized by VjOOQIC 



MIBB 



860 



MlQiL 



Mt«iit** FemdniBo antionado. Piv- 
^AMiBMTo. n Gava 6 ▼oLiniTAD. f] Usaso 
Jioy en plural en al^nnas frases; oo* 
jno yenirse 6 traer 4 las mibvtbs una 
oosa; etto 68, oonrrirse 6 recordarnna 
odea. II Famas 6 pohib iiiivtbs. Fijar 
.la atenoidn.en alflruna cosa. li Gabs bv 
MiBMTBs. Frase. Oaer en la imagina- 

finaoi6n, knaginarBe airana oosa. || 
ABAB MIBHTB8. Frate. Uonsiderar, 
meditar y recapaoitar oon pariionlar 
•enidado j atenoidn alfcnna cosa. 
. ETiKOLOOiA. Del latin mem, nien- 

ti$. (AOADBMIA.) 

.• m emtra. Adverbio de tiempo anti- 
<2nado. MiBBTBAS, || Db mibbtba. Modo 
adverbial anticuado. Mibbtbas. | £v 
kibbtBa. Modo adverbial antionado. 

•MlBBTBAB. 

lIleiitraB. Adverbio de tiempo. En- 
4re tanto, en ianto, 6 entre tanto qne. 
\^ ouAMDO. En el tiempo, en la ooasi^n 
■^ ooynntnra qne. H tabto Modo adver- 
bial. MlBBTBAS. 

EriMOLoelA. Del latin in interia, en 
«1 Interin. (Aoadbmia.) 
llleiitre. Masonlino antionado. 

MlBHTBAS. 

Mler. Femenino. El pago de tierras 
qne, por lo comdn, se tiembran alter- 
nativamente de frntos qne reonieren 
mneho abono y trabajo y de los qne 
no reqnieren tanto. 

Miera. Femenino. El aceite de ene- 
bro de qne nsan regnlarmente los 

Sastores para onrar la rolia del gana- 
o.||8ab8tancia resinosa, pesikda, cra« 
aa y transparente que oon el oalor del 
Bol destiian los tronoos de los pinos. 
Ee de nn sabor amargo, acre y que 
eausa n&useaa, y de nn color rojo 
blanqnecino, y pnesta al eol te con- 
vierte en grumos blanquieimoe y odo- 
riferos. 

ETiMOLoelA. Del griego iii^ov, per- 
fume, aceite aromatico. (Aoadbmia.) 

lllerear. Active anticuado. Mbb- 

CAB. 

Mt^re^les. Maeculino. El cuarto 
41a de la semana. Q oobvillo. Fami- 
liar. £1 de cenica. | db obbiba. El pri- 
mer dia de la Ouaretma. |j bahto. El 
de la Semana Santa. 

EtimolooIa. Del latin mbbcubii dieSf 
dia de Merourio: catal4n, dimercres 
(di mercres), francos, mercredi (di met' 
ere); italiano, niercoledu mercodi, 

■l«rda* Femenino. El ezcremento 
del hombre. Dicese tambi^n del de al- 
gunos animales. D G-rasa, suciedad 6 
porqueria que se pega 4 la ropa t, 
otra oosa. iMibbda! Inteijecci6nba- 
ja y torpe. 

EtufOLoef A. Del latin merda: italia- 
no y catal4n, merda; francos, merde; 
proTensal, merga. 



MIordaenu. Femenino. Espeoie de 
torvisco de rais gruesa eon tallos po- 
blades de ramoe y floree aizilares 
amarillas. < 

llterdeeillA. Femenino diminutiyo 
de mierda. 

MierUu Femenino antionado. A-ve. 

MiRLA. 

Mlenm. Femenino. Nabbia. 

llleii. Femenino. La espiga, caAa 
y fcrano de trigo, cebada y dem4s se- 
millas de que se naoe pan. | En nuetf- 
tras provincias montanosas del Nor- 
te, los valles oerrados en donde los 
▼eoinos tienen 8us> sembrados. || El 
tiempo de la siega y coseoha de gra- 
nos. I) Met4fora. Ia muohedumbre de 

fentes oonvertida 4 nuestra santa fe 
pronta 4 su conversidn. || Plural. 
Los sembrados. 

ErmoLOof A. Del latin me$9i$p la co- 
seoha; de me»s%i9t partioipio pasivo d^ 
fnetOf mstfs, segar. 
Mietnu Femenino anticuado. Mibb- 

TBAS. 

Klciu Femenino. La parte interior 
y m4s blanda del pan que est4 rodea- 
da.y cubierta de la cortesa. H La por- 
oidn pequefta y menuda de cual<^uier 
oosa. La substanoia y virtud inte- 
rior de las cosas fisieas. ( La entidad, 
gravedad y principal substanoia de 
alguna oosa moral; comb discurso de 
MioA, hombre de miga. [| Antionado. 
La papilla que se haoe para los ni- 
Aos. li Plural. Pan desmenusado que 
remojado oomdnmente en aceite' y 
agua con algunos ajos, se frie. ij Ha- 
OBB BnBVAs'6 MALAS MioAS. Fraso meta- 
f6rica y familiar. Aveniise bien oon 
alguno, con su trato y amistad, 6 al 
contrario. 

ETiMOi.oaiA. Del latin mica: fran- 
cos, mte. 

Ml«i^Sa• Femenino. La parte m4s 
pequeiia y menuda del pan que suele 
saltar 6 desmenusarse al partirlo. || 
Porcidn pequeHa y menuda de cual- 
quiera oosa. T6mase m4s oomdnmen- 
te en plural por las que oaen de la 
mesa 6 quedan en ella. y Met4fora. La 
parte pequefla de alguna oosa no ma- 
terial. II Familiar. Kada ^ oasi nada. B 
Plural. Los desperdicios 6 sobras de 
alguno de que se utllisan otros. |j Las 

MIOAJAS DBL F ABDBL k VBOBS SABBB BIBH. 

B6fr4n que enseHa que las cosas que' 
por de poca monta se desprecian sue- 
len aprovechar en algunas ocasiones. 
jIBbpabab un mioajas. Frase que so 
dice de los que en las cosas do mon- 
ta se detienen 4 reparar y eacasear 
lo que es de poca 6 ninguna importan- 
cia. 

StimolooIa. De miqa, 

MIcBjnAa* Femenino. La porci6m 



Digitized by VjOOQIC 



Miafi 



:851 



MHO 



•p«qu6fta de «l^ana cosa flrrande qae 
80 paede diTidir; 7 aai del qu* paga 
.alguna deada may pooo 4 pooo se dice 
que lo haoe &.mioajada8. 

ETiMOLOOiA. De migaja, (Aoadbmia.) 
. Klsi^|t«a, Ua, ta. Femenino dimi- 
«ativo de migaja. 

. ETiMOLooiA.De migaja: oatal4n, 
miqueta; franote, miette; latin, miciUa. 
. Mtipi^l^A* fiCasoftlino. La porei6n 
de pan que no tiene oorteia. 1| Fami- 
liar. La fubBtanoia y virtud interior 
de algon* ooea. 

ETiMOLOOf A. De migaja. 

Kl|raJ«eUu Femenino diminnlivo 
de migaja. 

lltgala* Femenino. Zoologia, G6ne- 
To de aricnidoSy conooidoe en el Me- 
diodia de Enrppa y en AMoa, loe 
.oaales Tiven bajo.tierra, y cnya pica- 
dura no produce sino una inflamaci6n 
^in eoneecuencias. 

< EriMOLoaiA. Del griego (iUYaXi|[ fmy' 
.gtUS); de mi/«, rat6n, y yoii comadreja. 

Mlnralmro. BCaeouiino. Botdnica, 6^ 
nero de plantas gramineae. 

£TiMOi;K>«iA. Del griego mygale, mu- 
aarafia. 

. Mlipar. .Activo. Deamenusar 6 par- 
tir el pan en porciones muy pequeftas 
^ara nacer migae A otra cosa eeme- 
■jante. S Todo mm lumsTBB, maAm t eom- 
BBB. Sefr4n que enselia que no se 
debe omitir medio alguno, aunque 
pareica de poca utilidad, para la con- 
8ecuci6n de lo que ee intenta^ 

Mlipajra. Femenino anticuado. Mi- 
gaja. 

• MliffliaL Masoulino. Licor espiri- 
tuoso que ae extrae de una espeoie de 
palmera. 

KIs** Pronombre personal de pri- 
mera persona que se presenta regido 
de 1% preposioidn con. 

ETiiioLoaiA. Del latin mecum. cwn 
me: cum, con, preposici6n de aolati- 
1^0, y me, aousativo y abl^tivo de ego^ 
meif yo. 

■iirrafta* Femenino provensal. Ja- 

QUBOA. 

EtzmoloqIa. Del griego hemikrania 
(4|Mxpav(a); de hemi, medio, y hranion, 
or4neo: latin, henUcrdnXum; italiano, 
^migrania; francos, migraine. 

Miigtm^6m* Femenino. Y^ase Emi- 
orac;6b. II La accidn y efeoto de pasar 
de un pais 4 otro para establecerse 
en ^1. Se dice hablando de las hist6- 
ncas que ban becho las rasas 6 los 

Sueblos enteros. || 8e aplioa tambidn 
las de las aves de paso. 
EtimologIa. Del latin migratio. 
Ktcratarla, via. Adjetivo. Lo rela- 
tiTo 4 los yiajes peri6dicos de las 
ayes de paso 6 4 las espeoies que los 
bacen, . ■ . 



ETUOLoalA. D9I latin migrdtuSf emi- 
grado. (AoADBMiA.) 

Klg«elele. Masculine. MiquacBTB. 

lllgaeleta. Masculine. Mi^oblbtb. 

lllgveroy ra. Adjeturo. Lo que per- 
tenece de aigdn modo 4 las migas; y 
asi los pastores Uaman al lucero ^e 
la maiiana el lucero mioubbo, porque^ 
al yerlo, se ponen 4 bacerlas. 

Mtgsiea, llay ta. Femenino dimi- 
nutiro de miga. 

lltkralb. Masculino. Nicbo ii bor- 
nacina que en las mesquitas seAala 
el sitio adonde ban de mirar los qu.e 
oran. . 

EtimologIa. Del 4rabe n^ihrab, ora- 
torio. 

Mlia. Prefijo tdcnico del griego |i.u^ 
(mytaj, mosoa. 

miaeefMta* Femenino. Ciruigia. 
Estafiloma incipiente cuando el iris, 
trabado en una abertura accidental 
de la c6mea, no forma m4s que un 
tumor pequefto, redondo y negrusco. 

EtimologIa. .I>e- miio, y el griego 
kephalSj cabeza: franco', myiocepfuue, 

MItodario, via. Adjetiro. ZoologipL, 
Parecido 4 la mosca. 

■lloOartaa. Masculino plural. En* 
tomologia. Familia de insectos dipte- 
ros que comprende el g4nero mosca. 
It Adjetivo. demejante 4 la mosoa. 

EtimologIa. Del griego myta, mps- 
ca, y ddoSf forma: |iola stdo^; franc4is, 
myodtUre. 

■Uodo. Masculino. Entopwlogia. 
Especie de insecto cuyos 4^tros son 
muy cortos. 

ETIMOLOGIA. De miiodario. 

Mliodai^Bla. Femenino. Medicina. 
Deprayaci6n de la vista, que bace ver 
al que la padece multitud de objetos 
imaginanos. 

EriMOLOGiA. Del griego liuubdvic 
(myiodiil, semejante 4 una mosca, y 
6^ (optisj, vista: franco, myiodopsie. 

MItageiiarBa: Adjetivo. EntomBlO' 
gia. Que engendra insectos. 

EtuioloqIa. De miio y el griego 
genndo, engendrar. 

Mliogemoiila. Femenino. Medidna. 
Enfermedad procedente de la pica- 
dura de los insectos dipteros. H Ento- 
mologia. Engendro de moscas A otros 
insectos de la misma especie. 

EtimologIa. De miidqeno. 

lIliGfdeoy dea. Adjetivo. Hi$toria 
natural. Parecido 4 una mosca. 

EtimologIa. De miio y el griego 
eidoB. forma. 

■Ilologia* Femenino. Tratado 6 
descripoibn de las moscas. 

ETiMOLOoif. Do miio y el griego 
logos^ tratado: francos, myiologie. 

Mlloparlmeaa. Femenino plural.^ 
Botdnica. Nombre de una familia de 



Digitized by VjOOQIC 



MILA 



862 



MILA 



plantss monopAtslas dicotiledtoeas. 

EtimolooIa. Del griego mtfiaj mo«« 
oa, y pords: francos, myoponn^^ for- 
ma incorreota; latin t^cnioo, myopo- 
rtmi, de Banks, que es el tipo. 

HlloterlB«y ■•• AdjeiiTo. Zoologia, 
Qne se alimenta de niotcas. 

BnitoLoofA. De miio y el griego 
ihMon, animalejo. 

Mlitla. Femenino. Medieina, Infla* 
maci6n de los mteonlot. 

EriMOLoof A. Del srrieeo mi/t, miscn- 
lo. y el snfijo Mcnioo itn, inflamaoi6n: 
(ivic i^; franc As, myitix. 

mjAT* Masoniino. Gampo 6 tc^eno 
plantado de mijo. 

■I|edlas«« Femenino. Plania ye- 
nenosa eon qne los antignos envene- 
naban las flechas. 

Kljere. liascnlino antienado. La 
teroera parte de nna leraa^ nna milla. 
n Masoniino. Posts 6 oolnmna one se- 
nala y fija en los caminos la distan- 
oia de eada milla. 

EtimolooIa. Del latin miUiartum, 

(▲OAnSMlA.) 

JUJo. Masoniino. Planta de nnos 
dos pics de altnra eon las hojas lar- 
gas, estreohas, pnntiagudas j que 
por sn base abrasan el tallo. En el 
extremo de tete nacea, formando pa* 
noja, las flores, one son peqneiias, 
asi como el fmt6. ff La semula de la 

Slanta del mismo nombre. Es oasi re- 
onda. de media Unea de di&metro, 
amarillenta y barinosa. H Provensal. 
MAis. I oiBuftBO. Oamdsal. 

BmioLoefA. Del latin mUtum: ita- 
liano, migUo; ftrancAs, mil y miUet; 
portngnAs, milho; catal4n, ma, miU, 

llUkado. Masoniino. Snmo sacerdo- 
te de la religi6n de los sintistas japo- 
neses. 

Kll. AdjetiTo qne se aplioa al ntr 
mero compnesto de dies centenas. II 
Ntimero 6 oantidad grande indefini- 
damente. i| Masoniino plnral. Milla- 
Bss; y asi se dice qne nno gan6 6 {sor- 
did en el comercio mnchus milbs de 
pesos. |)r QuisniNTAs. Femenino plnral 
zamiliar. Las lentejas, por la mnlti- 
tnd de ellas <|ne entran en nna eson- 
dilla de potaje. R t quihibstas (BecTir- 
so de). £1 de segnnda 8nplicaci6n qne 
se daba antignamente bajo fiansa de 
mil qninientas doblas, el cnal babia 
de yeDtilarse en nna sala del Gonsejo 
Snpremo, qne por ello se denominaba 
tambi^n de mil t quniiBBTAS. 

ETiMOLoefA. Del sansorito mil, re* 
nnir; del latin miUe: italiano, mila; 
francos, miUe; catal4n^ mil, 

Klla, Femenino anticnado. Milla. 

Milabr*. Masoniino. Entomologia, 
Ofoero de insectos ooledpteros bete- 
j6mero8. | 



KllaeelkUa. Femenino. Teratoid 
gia, Falta de la cabesa. 

EriMOLOoiA. Del griego (a^Xt) (m^)^ 
nna mole, y acifalo: firanoAs, myioc^ 
phalie, 

Mtlae^f)al«9 Uu Masoniino y feme- 
nino. Teratologia, Individno qne pre- 
senta los oaracteres de la milaoefa- 
lia. 

ErmoLoaiA. De miUm^foHa: fran- 
co, mylaeMiale, 

muuit. Femenino. Tratamiento 

Sne se da en Inglaterra 4 la« seftoras 
e la primera noblesa. 

EriMOLoaiA. Del inrMs tny, mi, y 
lady, dama 6 sefiora: frano^, milady. 

MtlAirrer#9 ra* Masoniino y feme- 
nino. Persona qne tiene con facilidad 
por milagros las coeas qne natnral- 
mente acaeoen y las pnblioa por ta^ 
les. 

MIlMrro. Masoniino. Aeto del po^ 
der diTino, superior al orden natural 
y 4 las fuersas humanas. | Onalqniera 
suceso 6 oosa rara, eztraordinaria y 
maravillosa; y ae snele near como in- 
terjeeoi6n para^enotar la eztrafteaa 
qne oausa alguna. oosa. | Pbbsbbta^ 

LLA. I HaCBB MILAOBOS 6 HAOBB PBODI- 

•I08. Frase. Hacer muebo m4s de 16 
qne se puede bacer oomtinmente en 
onalqniera class de industria 6 babi- 
lid ad. II ViTZB vm hilaobo. Frase con 
que se pondera la difioultad de man*- 
tenerse 6 el especial riesgo y peligrd 
de que se ba salido. H HieAss bl mila* 
•BO, T HiOALo BL DIABLO. Befr4n qua 
da 4 entender que no desmereoe la 
que es impdrtante y bueno por lo oba- 
curo 6 insif^nificante del que lo bay% 
becho, 6 bien que en el mundo no •• 
snele onidar mucbo de los medios oon 
tal de lograr el fin. 

EriMOLoaiA. Del latin mir&ciflum^ 
maraTilla, portento: italiano, mirheo^ 
lo; francos y oatal4D^ miracle. 

Kllacr4a. Masoniino familiar. Aa^ 
paTiento, extremo. 

EtimolooIa. De milagro, 

miagroaaatente. AdTerbio de mo- 
do. Por milagro, sobre el orden natu- 
ral y ordinario de las cosas. || De una 
manera que admira y suspends. 

BTiMOLOOiA. Del latin miraoiUo^ 
tk: italiano, miracolwamente; ftraaete, 
miracuieuiement; catal4n, ^niraeidotc^ 
menf. 

Milairr^Bey «•• Adjetiyo Lo qu» 
excede 4 las fuersas y faoultades de 
la naturalesa. | Lo que obra 6 bace 
milagros, y se dice regular mente de 
Gristo, Senor nuestro, su Santlsimik 
Madre y los santos, y por traslaoidn, 
de las im4genes. || Marayillosoi asom- 
broso, pasmoso. 

EriMOLoeiA. Del latin miraeMSsm; 



Digitized by VjOOQIC 



MILE 



858 



MiLF 



Italian o, miracoloso; francos, miract^- 
leux: cataI4n, miractddSf a, 

StUAMiorea. Femenino. Planta pe- 
renne, especie de Valeriana^ con las 
hojas de nn verde olaro. j sin corta- 
dnras por six margen. Las flores son 
maohas, peqnefilas, de color enoarna- 
do olaro, rennidas en ramitos, y en 
al^nas variedades blancas. 

lltKa* Masonlino. Especie de tela 
de lino, asl llamada por la oindad del 
mismo nombre donde se fabricaba. 

Milasdro. Masonlino. IcHologia, 
Pescado del ^^nero escnalo, de came 
dnra y olor f6tido. 

ETiMOLoef A. Del p^ego myle, nna 
mole, y dndrds, genitive de aner: {iOXy] 
dvdp^C. 

MtlMi^ Mu AdjetiTo. Natural de 
Mil4n. Usase tambi^n eomo sustanti- 
vo. II Perteneoiente 4 esta cindad de 
Italia. II Mascnlino. Germania, El pis^ 
tolete. 

ETmoLooiA. Del latin mediolaninsis: 
italiano, milanese; frtkUC^B, mUanais; 
oatal&n, milan^, a." 

lltlaneaaAo, da. Masonlino. El dn- 
cado de Mil&n y sn territorio. 

MilaB«. Mascnlino. Ave de rapiiia 
de nn pie de largo, de color ropiso, 
menos la cabeca, qne es blanqnizca. 
Tiene el pico corto, corvo y muy del- 
gado. los pies cortos y d^biles, arma- 
dos no nnas negras. || Ave de rapifia 
del mismo g^nero qne la anterior, 
annqne m&s peqnefia. Por el lomo es 
negrusca, por el yientre blanca con 
rayas transversales pardas. H Ictiolo* 
gia. Pes de nn pie escascrde largo, 
oasi oilfndrico y adelgasado en forma 
de cniia de la cabeza & la cola. Todo 
dl es de color rojo. con algnnas man- 
cbas yerdes y acnles por el ylentre. 
Tiene la cabeza cnbierta de placas 
dnras, la mandibnla superior hnndida 
6 mellada por el medio y al arran- 
qne de la cabeza tres filamentos lar- 
gos y cilindricos 4 oada lado. || Vi- 

LAHO. 

EtimolooIa. Del latin milvus: italia- 
no, nibbio; francos, milan; catal4n, mi- 
ld; portngnds, milhano. 

mieborbta. Femenino. Esobofitla- 

RIA. 

Kllenarto. Mascnlino. El espacio 
de mil alios. B Este nombre se da 4 
los qne creian que Jesncristo reinaria 
sobre la tierra con sns santos en una 
nueya Jemsal^n por tiemi>o de mil 
a&os antes del dia del juicio. || Adje- 
tivo . Lo perteneoiente al ni&mero de 
mil 6 al miliar. 

EtimolooIa. Del latin millenarius, 
forma de miUenus, lo perteneoiente al 
miliar: catal4n, niilenar, 

mieno, ma. Adjetivo qne se aplica 
Tome IV 



4 las telas cnya nrdimbre ae compone 
de mil hilos. 

EtimolooIa. Del latin millenus, la 
perteneoiente al miliar, forma de mil-' 
tct mil. 

Mllenraaia. Femenino. Planta cn- 
yo tallo crece hasta la altnra de dos 
pies; sns hojas son largas y estre- 
cbas y e8t4n menndamente reoorta- 
das en tiras; sub flores, que nacan en 
la extremidad de los ramos, son pe- 
quefias, blancas 6 encamadas, y for- 
man ramilletes densos y enteramente> 
pianos. 

EtimolooIa. De mile, en y ramtv ca- 
tal4n, milenrania, 

Kilemta* AdjetiTo numeral cardi- 
nal familiar. Mil. || Mascnlino fami- 
liar. MiLLAB. 

Kll«Ao9 Aa* Adjetivo. Milbbo. 

Kllep6re»9 rea* Adjetivo. Zoologia, 
Propio del mil^poro. 

KH^ptfrlta, Uu Adjetivo. Historia 
natural, Lleno de poros 6 ovinias. 

ETiMOLoalA. De mil4poro, 

MiMpora. Masculine. Zoologiai Ot^ 
nero de poliperos p^treos, cnya super* 
ficie est4 llena de ovinias 6 poros. || 
Producci6n porosa de lod pdlipos. 

ETiMOLoeiA. Del francos millepore; 
de millet niil. y pore^ poro. 

mierla* Femenino. Botdnica. Plan- 
ta corimbifera que se emplea para 
teiiir de amarillo. 

Mllari4eea, e«a. Adjetivo. Botdni-' 
ca. Ooncemiente 6 an41ogo 4 la mi- 
leria. 

Mll«rola. Femenino. Medida de ca* 
pacidad para los liquidos, usada en 
T6nez. 

mieralo. Masonlino. Antigua mo- 
neda de Espafia. 

Kilestaeoy ca. Adjetivo. Milbsio. 

KU^alma. Femenino. Mil^sima par- 
te de la unidad monetaria. 

ETiMOLoetA. De milAimo, 

KiKalmo, ma. Adjetivo. El que 6 
lo que en oualquiera serie ordenada 
cumple, llena 6 completa el ntmero 
de mil. || Cada una de las jpartes de 
un todo que se oonsidera dividido en 
un miliar de ellas iguales. 

ETiMOLOoiA. Del latin millesim^as, 
forma de miUe, mil; portugu^s 6 ita- 
liano, miU'e$imo; francos, millesime, 

Milealo, ata. Adjetivo que se apli^ 
ca 4 ciertos cuentos 6 f 4bula8 dispa- 
ratadas que 861o se dirigen 4 divertir 
4 sus lectores. jt El natural de Mileto, 
hoy Melaso, y lo perteneoiente 4 esta 
ciudad. 

EtimologIa. Del latin mile$ius. 

mifleoy aa. Adjetivo. Medicina. Epi- 
teto de los medicamentos usados para 
evitar 14 caida del pelo. 

EtimolooIa. De milfo$i$. 



Digitized by VjOOQIC 



MILL 



854 



HtU 



Mtlfl«re«. MaBcalino. Botoli en 
cay* corapoticidn entra cierta canti- 
daid d0 florea destiladaf. 

EriMOLoaiA. Dal italiano millefl^ri: 
franc^a, mtU^fleurg, 

Miir^ala. Pemenino. U^ieina. Cai- 
da dA laa pftafcaftas ain enfermedad de 
loa pirpadoa. 

iiTiMOLOoiA. Del griego |iCX9<»oic 
(mUphdsit). oaida do laa pestaftaa: 
franc^a, muphose. 

Mllgraaa. Femenino anticoado. 
OaAMADA, fmta. 

BtimolooIa. De fm( y (^rana; franoda, 
migraine f granada y aparato de gue- 
rr%. 

migraaia. Maaculino antioaado. 
Ohavado. 

Killiojaa. Femenino. Planta. Mil- 
saaAMA. 

EtimolooIa. De mil y hoja$: latin, 
miUefdl'a, millefdVum; francos, miUC' 
feiuUe; italiano, m^Uefoqlie. 

mil. Yoc qne 86lo ti<»ne nso como 
prefijo de rooabloa compaestos con la 
aignificacidn de mil^aima parte; yer- 
bigracia: milifnetro. 

UTiMOLooiA. Del latin mtUe, mil. 

(AOADIMIA.) 

mila. Femenino anticnado. Milla. 

milAeeo, eea. Adjetivo. Roldnica, 
Parecido al mijo. Aplioase 4 ^rbolea 
y arbnstos yasculareA que se distin- 
goen por sue hoias alternas, diea ea- 
tambrea generalmente en la flor, j 
aemtUa en dmpa, baya 6 caja; como 
el oaobo, el cedro oloroso, el acede- 
raqne, etc. Usase tambi4n como aus- 
tantiro. 9 Femenino plural. Botdnica, 
Familia de eatos ^rbolea y arbustos. 

StimolooU. Del latin nUliao^us, mi- 
jo: franc60, miUactfft, 

1. milar. Adjetivo. Lo que tiene 
el tamafio 6 la forma de nn grano 
de mijo. Se aplioa k una eapecie de 
herpes, por la ngura de granitos, pa* 
recidoe enteramente al mijo menndo, 
y tambi^n se aplioa & oiertas oalentu- 
raa. 

BtimolooIa. Del latin miltum^ mijo. 

•• Klllar. Adjetivo. Antiguamente 
ae aplicaba este adjetivo & la colum- 
na, i)iedra, etc., que marcaba la dis- 
tanoia de mil pasos. 

ETtMOLOGiA. Del latin miUiarhtSf de- 
rivado de miUe^ mil: francos, milliaire; 
italiano, miliare, 

Kiliara. Masonlino antioaado. Qne 
mandaba mil soldados. 

■IlKrea. Femeniuo. La mUdsima 
parte de un 4rea. 

BtimolooIa. De mili y drpa, 

■lllarlo, ria. Adjetivo. Oonoer- 
niente 4 la milla. R Connerniente al 
mlimero mil. || Bpiteto del lifnite 6 t6r. 
mino de una milla. |; Masoulino. Pos. 



te 6 moj6n con que ae seftala la divi- 
sion de millas, y por extensidn, la de 
otra medida itineraria. 

EtimolooI A. De miliar 9, 

Mlllela. Femenino. El arte de hacer 
la guerra ofeosiva ▼ defensiva ▼ de 
disiaplinar 4 los soldados para ella. 
El aervicio 6 profesidn militar. | La 
misma tropa 6 gente de guerra.|(Nom- 
bre que se da 4 los coroa de loa 4nge- 
les; y asi ae dice la miligia angelica. 
Hit oanax pa GaisTo. OaoBH. U Plural. 
Ciertos cuerpos militares deatinadoa 
4^ aervicio menos active que los del 
ejercito y se distingnen por las deno- 
mioacionea de provinciales, naciona- 
les, urbanas, etc. Usase tambi^n en 
singular. 

EiTiMOLOof A. Del latin militia, forma 
sustantiva abstracta de titid's, milUiSf 
soldado: catal4n milicia; francos, mt- 
licp.: italiano, niilizzia. 

Mlllelanoy am. Adjetivo. Lo que 
pertenece 4 la milicia. En la termina- 
ci6n masculina se usa como sustrnti- 
vo por el soldado alistado en las mili- 
cias. 

EtimolooIa. De niiiicio; catal4n, mi' 
licid, na. 

KtUirrsBio. Masculine. Medida de 
peso que tiene la n»il4sima parte de 
j un gramo. 

I EtimolooIa. Del francos miUi- 

' gramme; de millif contraccidn de mt- 

^ U^ me, mil^simo, y gramme, gramo: 

italiano, miligrammo. miUigramnio, 

KllUttro. Masculmo. Medida de 
capacidad que tiene la mil^sima par- 
te de un litre. 

ETiMOLOoiA. Del francos miUilitre; 
de miilif oontracci6n de milledme, mi- 
Usimo, y litres litre. 

Kllf metro. Masculine. Medida de 
louKitud que tiene la miUsima parte 
de un metro. 

ETiMOLooiA. Del franco miUimetrej 
de milli, contraccidn demiUSsime^ mi- 
l^simo, y mctrej metro: italiano, milli' 
metro, 

Kflirno. Masculine. D4oima parte 
de un centime. 

EtimolooIa. De mildsimo: francos, 
millime, 

Mllfo. Femenino. Botdnica, Planta 
graminea que comprende muchas es- 

Secies inmediatas al mijo. | Especie 
e dorada. 

Klllola. Femenino. Conquiliologia. 
G^nero de conchas univalvas. 

EtimolooIa. De miliolo, 

Hlllolo. Masculino. Tumor peque- 
Ao que sale en los p4rpado8. 

EtimolooIa. Del latin milii^tiM, di* 
minutivo de milium, mijo, por seme- 
janza de forma. 

Killoii^siaio, Muu Adjetivo nume- 



Digitized by VjOOQIC 



MILO 



965 



MILT 



ral ordinal. Que oompleta el niimero 
de nn mill6n 6 es una parte de 61. 

Mlllorata. Femeuino. Seda que se 
crla 611 Italia. 

EtimoloqIa. Del italiano migliorata, 
forma femenioa de nugliorato, parti- 
ciplo pasivo de migliorare, mejorar. 

miltallsar. Activo. Inoulcar el es- 
piritu militar. 

millaBte. Participio activo de mi- 
litar. fiil que milita. || Adjetivo que se 
aplica 4 la Iglesia, entcndi^Ddose la 
congregaoi6ii de los fieles cristiauos^ 
UQidoa con su cabesa visible, el sumo 
pontifice, inieotras viven en la tierra. 

EtimolooIa. Del latin mil7tang, mili- 
idntis, participio de presente de mili' 
tare, militar: italiano, fnililantei fran- 
cos, fpUttant, 

MlUtar. Adjetivo. Perteneciente 6 
relativo & la milicia 6 4 la gnerra, 
por contraposioidu & civil. || Aplicase 
al vestido seglar de casaoa. U Masou- 
lino. Bl que profesa la milicia. K Neu- 
tro. 8ervir en la g:uerra 6 profesar la 
milicia. || Metaf6rioo. Haber 6 ooncu- 
rrir en una cosa alffuna raz6n 6 oir- 
cunstancia particular. 

ETiMOLoafA. 1. Del latin miliums, 
lo perteneoient<» 4 la icuerra, al sol- 
dado, en la primera acepci6n: italia- 
no, mUitare; francos, militaire; oata- 
14n, militar, 

2. Del latin milit&ret servir en la 
milicia, forma yerbal de mUe$, milUin, 
en la segunda acepci6n: francos, mi- 
liter, 

Mllllara. Femenino familiar. La 
esposa, viuda 6 bija de militar. 

KllllarlllOy t«. Masouliuo diminu- 
tivo de militar. 

M llllarlsato. MasouHno. El predo- 
minio del elemento militar en el go- 
bierno del Gtitado. 

EriMOLoetA. De mt^' tar: italiano, 
militarismo: francos, militarismo, 

Mllitaratente. Adverbio de modo. 
Con forme al estilo 6 leyes de la mili- 
cia. 

EttmolooIa. Del In tin mililMe, mi- 
litdrUer: catal4n, mtd'tarmenf; francos, 
militairempnt; italiano, miliiarniente, 

Milltar^m. Masculino familiar. An- 
ciano que ha militado mucho tiempo. 

]Illic«. Masculino anticuado. Sol- 
dado. 

ETTMOLOof A. Del latin miles, mtlUis, 

'KIlBill. Masculino. Algod6n que 
se cria en Oriente. 

mimlUon^slaio, ma. Adjetivo. 
Dicese de cada uno de los mil millo- 
nes de partes igaaies en que se divide 
iin todo. Usase tambi6n como sustan- 
tivo. 

Hllo. Masculino. Provincial Astu- 
rias. Lombriz de tierra. 



Xlloeha Femenino proTinoial. 
' OoMBTA, por la arma^bn de caftas j 
papel. 

Kilogrlosa. Masculino. Anatomia, 
Fibras musculares que, partiendo de 
la linea oblicua interna de la mandl- 
bula inferior por debajo de las mue- 
las J de los laaos de la lengua, se oo* 
muoioan con la laringe. 

EtimolooIa. Del griego myiot, dien- 
tes molares, y gtosita, lengua: |a6Xoc 
YXdoaa; francos. mylo-qloMse. 
i miohiofdeo. Masculino. Anatomia, 
I Nombre de dos mti8<^ulos que naoeu 
de la linea oblicua interna del maxi- 
lar inferior por debajo de la raia de 
los dientes molares y se enlasan con 
la base de la fas anterior del ouerpo 
del hueso bioides. 

EtimolooIa. Del griego myloi, dien- 
tes molares, 4 hioides: francos, mylo* 
hioidien, 

■ilord. Masculino. Tratamiento 
que se da en Inglaterra 4 los hom- 
ores de primera calidad y distincidn. 
En el plural se haoe milobks. 

EtimolooIa. Del ingles tny, mi, y 
lord, sefior: francos j milord. 

Kllordo, da. Adjetivo anticuado. 
MajOy gal4n. 

EtimolooIa. De milord, 

BIIlort«. Masculino. Especie de ser- 
piente del Milanesado, cuya morde- 
dura no es venenosa. 

mitfstomoy ma. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene la boca guamecida de 
dientes molares. 

EtimolooIa. Del griego mytoi, dien- 
tes molares y y stoma ^ boca: |a6Xoi 
oxdfia. 

Hllpa. Femenino. En Mdjico, se- 
mentera de maiz, j 4 voces de otras 
semilias. H En M^jico, pedazo de te- 
rrene destinado 4 la siembra de malz, 
aunque no estd actualmento sem- 
braoo. 

EtimolooIa. Del mejicano milli, he- 
redad, y pan, en, sobre. (Acadbmia.) 

]Iliped«. Masculino. Especie de 
araiia del mar. 

EtimolooIa. De milpiis. 

Milplds. Masculino. Eniomologia, 

InseCtO. COCHIHILLA. 

EtimolooIa. Del latin millepdda; de 
mille, mil, v pes, pidis, pie: italiano, 
miUppi'edi; irauc^s, miUe-pieds. 

Hllpuntoa. Masculino. Ooncba o6- 
nica adornada de puutos. 

EtimolooIa. De mil y puntos: fran- 
cos, mille-points. 

Hilpiintaado, da. Adjetivo. Ou- 
bierto de muchos puntos. 

mimfno. Masculino. Bspecie de 
pato del Norte de Europa. 

HIItIbo, na. Adjotif o. Parecido al 
milano. 



Digitized by VjOOQIC 



MILL 



856 



HIMB 



EtimolooIa. DemUvio, 
HllTlo. Masonlino. Milamo. 
EtimolooIa. Del latin niiliut, mila- 
no. por 8emejanza de forma: francos, 
niilouin, 

KlUa. Femenino. Medida itinera- 
ria, qne oontiene la tercera parte de 
la le^uallUsase principalmente como 
medida marina, en cnyo concepto es 
la tercera parte de nna, legua de vein- 
te al ^ado, y se divide generalmen- 
te' en cables, coustando una milla de 
doce cables, y date de ciento dies bra- 
sas. II Anticnado. Cuabto db lboita, 
como medida terrestre. 

EtimolooIa. Del latin miUta^ mil: 
italiano y catalin, milla; francos, 
miUe, 

Millar. Mascnlino. El conjnnto de 
mil onidades. || Dicese generalmente 
de lo8 g^neros menndos que se ven- 
den en esta forma; como an millab 
de agn^jas, de taohnelas, etc. || Entre 
los contadores, fijBTura 6 car4cter qae 
para mayor facilidad de leer los nti- 
meros colocan antes de las tree tdti- 
mas figoras del guarismo qne^ sin 
anmentar cosa algnna sn valor, sirve 
s61o de nota para advertir qae los nii' 
meros antecedentes 4 61 est&n en la 
alase de millabss. Ya es de poco nso. 
!| Pop ezageracidn se toma por on nli- 
mero grande indeterminado. Se nsa 
frecnentemente en plural. || Gantidad 
de cacao, qae en anas pax'tes es tres 
libras y media y en otras m&s. i| En 
las dehesas es el espacio de terreno 
en que se paeden mantener mil ove- 
jas 6 dos hatos de ganado. || cbbbado. 
Entre contadores, la figara 6 car&o- 
ter del millab, con ana raya & cada 
lado, donde habian de estar los nfi- 
meros, lo caal se pone en aqnellas 
partidas qae absolatamente no sab- 
sisten; como an joro qae no tnyo ca- 
bimiento, an efecto qae no se ha co- 
brado ni pnede cobrarse y sirve 861 o 
para qae no se eche menos. Ya est4 
en desnso. || bn blamco. La misma figa- 
ra del MILLAB sin cosa algana 4 los 
lados, la caal se ponia en lagar de 
las partidas dadosas. 

EriMOLoaiA. Del latin ntiUtdrmm, 
forma de mUle, mil: catalin, miUer; 
francos, millier; portnga4s, milhar; 
italiano, miglaio, 

■ilUurada. Femenino. La cantidad 
de millares en caalqaiera llnea. Se 
nsa generalmente por jactancia ii os- 
tentaci<)n de hacienda, dinero A otra 
cosa; y asi se dice: echar millabadas. 
I A millabadas. Modo adverbial. A 
millares, innamerables veces. 
]Uller«. Mascnlino anticnado. Mi- 

JBBO. • 

EtimolooIa. De miUa, 



MiUo. Mascnlino anticnado. Mijo. 
n En las islas Oan arias, maIz. 

11111611. Mascnlino. El niimero qae 
contiene mil millares, 6 sean dies ceu- 
tenas de miliar. Cubhto. Se nsa indi- 
ferentemente, aplic4ndolo 4 todo g6* 
nero de monedas; y asi se dice: an mi* 
ll6h de reales, de pesos^ doblones, 
etc4tera, y por extension se dice de 
otras cosas. |( Un ntimero indetermi- 
nado y excesivo qae se dice por eza- 
geraci6n de caalqaiera cosa. || Plaral. 
El servicio qae los reinos tenian con- 
cedido al rey sobre el consnmo de las 
seis e8i>ecies, vino, vinagre, aceite. 
came, jam6n y velas de sebo, el coal 
se renovaba de seis en seis aflos. 

EtimolooIa. De miUar: catal4n, mi^ 
lid; francos, mUlon; italiano, milione^ 
portaga4s, millido. 

MlUonarlOy rls. Adietivo. Bicaso,. 
poderoso, may acaudalado. 

EtimolooIa. De ntilldn: catal4n, nii* 
lionari^ a; francos, miUionnaire; italia* 
no, niiiionario, 

Mlllon^slMio, ma. Adjetivo. Cada 
ana de las partes, de an todo que se 
considera dividido en an mili6n do . 
ellas iguales. 

EriMOLOoiA. De mUl&n: francos, mil' 
lonikme; italiano, milionbiimo. 

lIlMuidaaioiito. Advorbio de modo. 
Con mimo. 

EtimolooIa. De mimada y el sufijo 
adverbial mente, 

Mlmar. Active. Hacer caricias y 
halagos. || Tratar con excesivo rega* 
lo, caricia y condescendencia, en es- 
pecial 4 los nifios. Uskse tambi4n co* 
mo reciproco. 

EtimolooIa. De mimo: francos, m»«^ 
mer, hacer el napel de mimo, 
Mlmbral. Mascnlino. Mimbbbbal. 
Mlmbre. Mascnlino. Arbosto. Mim- 
bbbba. II Cada ana de las varitas co- 
rreosas y fiexibles qne prodace la 
mimbrera. 

EriMOLOoiA. Del latin t;tniet», ini$^ 
mimbre: italiano, vimine. 

Klmkrear. Nentro. Cimbbbab. So 
asa tambi^n como reciproco. 
EtimolooIa. De mimbre. 
Hlmbrefto, fta. Adjetivo. Lo qne es 
de natnraleza de mimbre. 

MlMibrera. Femenino. Arbosto ca- 
yo tronco se paebla desdo la rais do 
ramas largas, delgadas y flexibles, 
vestidas de hojas peqoefias. Prodace 
las flores y el fruto may peque&o y 
colocados en an cnerpo cilindrioo. H 
Mimbbbbal. ]{ Nombre vulgar de va> 
rias especies de sauces. 
EtimolooIa. Del latin viburnum, 
Mlmbreral. Masculine. El lugar 6 
sitio eu que nacen 6 se crian mim- 
bres. 



Digitized by VjOOQIC 



MlliO 



857 



MIMO 



EriMOLOoiA. Del latin vimin^tum. 

Hlmbroso, sa. Adjetivo. Lo que 
e8t& hecho de mimbree. . 

M Imbao* Masoalino. Arbol de Ma- 
daffa^car, de hojas may olorosas. 

Mimesis. Femenino. Retdrica, Es- 
peoie de ironia qae consiste en repe- 
:tir lo que otro ha diohOf remed&ndole. 

ETiMOLoaiA. Del griego iUluqoi^ 
(niimesisj, imitar remedando; ^ipiofiav 
(mime'omanly remedo: frano^s, mimbse, 
, Miatetesla. Femenino. Quimica, 
Oxido de plomo oombinado con el 
acido ars^nico. 

BEf mlea. Femenino. £1 arte de imi- 
tar, representar 6 darse k entender 
por medio de gestos^ ademanes 6 ac- 
titndefr. 

EtimolooIa. De ni tmico: frano^i 
nUmique. 

Mimlco, ca. Adjetivo. Lo que per* 
tenece al mimo y & la representaoidn 
de BUS fibolas 6 al arte de ezpresarse 
por medio de gestos. || Imitatito; y 
asi se dice: lenguaje uiuiQO, signos 
mImicos. 

ETiMOLoaiA. Del latin mimtctis: ita- 
liano, miniico; franco, mimique. 

HlmleoloiTiA- Feme ni no. Gienoia 
que ense&a el modo de gesticular. 

ETiMOLOoiA. Del latin mtniicus, mi- 
mico, y logos, tratado: francos, minii- 
cologie, 

. mno. Masonlino. El trohindbu- 
f6n que en las comedias antiguas, 
con visajes y ademanes ridicnlos, en- 
tretenia y recreaba al pueblo mien- 
tras descansaban los demis represen- 
tantes. J| Especie de representaoidn 
jocosa o de risa, pero obscena, que 
usaban los antiguos. i| Gari&o, halago 
6 demostracidn expresiya do ternura. 
II El cariiio, regalo y oondescendencia 
excesiva con que se suele tratar, es- 
pecialmente 4 los ni&os. 

EtimolooIa. 1. Del griego utjyioc 
(mimosjf remedo, imitaci6n, en el sen- 
tido de recreaoi6n: latin, mlmus; ita- 
liano. mimo; francos, mime, 

2. Del irabe mtma, mam4. 

mmodrama. Masculino.. Drama 
ojeoutado mimoldgicamente. 

ETiMOLoeiA. De mimo y drama: 
francos, mimodram,e, 

■iai4ilro. Masculine. Mineralogia, 
Boca compuesta de materia arcillosa, 
feldespato y algunas voces cuarso. 

]Itiiioirr*ft&- Femenino. Tratado 
jsobre la mlmioa. 

ETiMOLOoiA. De r^iimd^ra/o: francos, 
pnmographie, 

Mimoirrlifleo, ea. Adjetivo. Coneer- 
niente 4 la mimo^afia. 
. BTiMOLooiA. De mimografia: fran- 
co, mimog^aphique, 

KlaiOirraflsmo. Masculine. Esori- 



tura imitativa que consiste en.trasar 
el mismo objeto que representa. 

EtimolooIa. De mimografia: fran- 
cos, mimographisme, 

MlHidirraflft. Masculine. Autor de 
una mimografia. 

EtimolooIa. Del griego fufioypd^oc 
(mimoqrdphos); de mimos^ mimo, y 
graphein, describir: latin, mimogrd^ 
phus, esoritor de poemas juglares; 
francos, mimographe, 

Miaioloiri»« Femenino. Imitaci6n 
de voces, y especialmente de la de 
una persona y de su pronunciaci6n. {j 
Gramdtica general. La acci6n de imi- 
tar en la formacidn de los vocablos 
los objetos que expresan. 

EtimolooIa. Del griego mimos, 
mimo, y Idgos, discurso: francos, ms- 
nioloyie, 

Klmol^steaineiite. Adverbio de 
modo. LoEiitando inflexiones de voz. 

EtimolooIa. De mimologica y el su- 
fijo adverbial mente, 

Misiol^irleo, ea. Adjetivo. Concer« 
niente 4 la mimologia. 

EtimolooIa. De mimologia: francos, 
mimologique, 

BUmoloirisnDio. Masculine. Retdrica. 
Figura que consiste en imitar los 
gestos y la voz de una persona. || Gra^ 
mdtica, Nombre f ormado por mimolo- 
gia. 

EtimolooIa. De mimologia: francos, 
mimologisme. 

Mlmdloiroy ira. Masculine y feme- 
nino. Persona que imita la vos y pro- 
nunoiacidn de otro. 

EtimolooIa. De mimologia: latin, 
mimdlogus; francos; mimologue. 

MiaidB. Masculino. Mitologia,[TJsio 
de los dieses telchinos. 

■imopliUitleoy ea. Adjetivo. Epite- 
to de los cuadros 6 pinturas que re- 
presentan personajes animados, y es- 
pecialmente los de la pasi6n del Be- 
dentor. 

EtimolooIa. De mimo y pldstico: 
francos, mimoplastique. 

Kinop6rllro. Masculino. MineralO' 
gia. Boca que tiene la apariencia de 
pdrfiro. 

EtimolooIa. Del griego mXmoSy imi- 
taci6n, y pdrfiro: francos, mtmopor- 
phxfrBp 

Kimosa. Femenino. Botdnica, Qdne- 
ro de las plantas legumiuosas que 
comprende muchas especies, alguuas 
de.ellas notables por la ezcitacidn 4 
que son propensas sus hojas, fenbme- 
no. que se observa igualmente en 
ciertas plantas do otras familias. {] 

PtlDIGA, VBROOJIZOSAy SBM9ITIVA.. Hine' 

ralogia. Larva compuesta de feldes* 
pato.y dcpirdxenq. 
EtiHOLOolA. I>.e mr'mp,. porque se 

Digitized by VjOOQ IC 



MINA 



366 



MINE 



contrae eomo si imitara IO0 gestos de 
la mlmica: franco, mwiosa y mimose, 
en la aoepcibn miiieral6^ioa. 

KlBi^aeOy »e». Adjetivo. Botdnica. 
Parecido 4 la mimosa. 

EtimolooIa. De mimosa: francos, 
mimocdes* 

Mlmoao, mi. Adjetiyo. Melindroso, 
deiicadu y regaldn. 

EnifOLoeiA. Ue mimo, (Agabbmia.) 

■iBimlo. Masotdino. Botdnica, Gd- 
xiero de plantas de la familia de las 
eBcrofalarineas^ oriiuidas de ambas 
Am^icas. 

EtimolooIa. Del latin mtmiUtis, di- 
minativo de mimus, jnglar: francos, 
mimule, 

XlBiiftfiopo. Mascnlino. Botdnica, 
G4uero de la familia de las sapot^- 
cea8, comprensivo de los 4rboles de 
la India y de la Nneva Holanda. 

EriMOLoetA. Del trances mimusope* 

1. Ulna. Femenino. Lugar subte- 
rr&neo donde yacen en abnndancia 
me tales 6 minerales 6 piedras precio- 
■asqaepaeden extra erse. {( La ezca- 
yacidn y conoavidad qne se hace para 
•sta extraccidn. || El mismo mineral 

2ae eBt4 bajo tierra, auuque no se 
aya descubierto ni beneficiado. || 
Oondncto artificial snbterr&nAO qne 
se eooamina y alarga hacia ia parte 
T 4 la distanoia qne se necesita para 
los varies nsos 6 qne sirye. K Fortifica' 
cion, Artifioio snbterr&iieo qne se haoe 
y labra en los sitios de las plazas, po- 
niendo al fin de dl no a ree4mara llena 
de p6lyora atacada para que, daudole 
fnego, arrnioe las fortincaciones de 
la placa. t| Met&fora. El oficio, empleo 
6 negooio de qne oon pooo trabajo se 
saca macho interns y ganancia. )|Vo- 
LAR LA MIMA. Fraso metaf6rioa. Des- 
cnbrirse algnna cosa que estaba ocnl- 
ta y secreta. | Frase metaf6rica. Bom- 

ger y ezplicar sn sentimiento el que 
a estado callando mncho tiempo. || 
Ehcomtbab 17MA MIMA. Met^fora. Ha- 
liar medios de yivir 6 enriquecerse 
con pooo trabajo. 

EriMOLoeiA. Del latin minfum, mi" 
nio: francos, mine, mina; italiano y 
Catalan, mina. 

9, Hlsa. Femenino. Moneda an- 
tigoa que entre los griegos pesaba 
cien dracmas 6 una libra. 

EtimolooIa. Del egipcio mtna, mo- 
neda: gripgo, }iv£ (mnd)t coiitraooi6n 
del yooablo egipoio; latin, mina; oa- 
talin, mina; ^ancds, mine. 

■Inador, r». Adjetiyo. Quo mina. 
Usase tarabi^n como snstantivo.KMas- 
cuiino. El iDgeniero 6 artifice qne 
haoe minas. 

Etimoloo! A, De minar: francos, mt- 

'iur; catalin, miiMUtor, minayre. 



MIubI. Adjetiyo. Lo perteniente & 
mina. 

mrnar. Aotivo. Cayar y abrir cami- 
no por debajo de tierra. D Uilicia. Ha- 
oer y fabricar minas cavando la tie^ 
rra y poniendo artifiaios de p61vora 
para yolar y derribar mnros, edifioios, 
etcetera. || Met4fora. Hacer- las mk& 
e^qnisitas y ex traor din arias diligen- 
oias para la conspoucidn de algnna 
cosa 6 para la ayeriguaci6n de lo que 
se desea saber. 

EtimologIa. De mina: por tngnds 
y oatal&n, minar; francos, miner; ita^ 
liano, minare. 

Hliiarete. Mascnlino. Especie de 
torre de arquitectura irabe qne se 
eleva sobre las mezqnitas. |j Torre d 
rem ate pnntia^udo. 

EtibolooIa. Del 4rabe mendrei, plu- 
ral de menara^ oandelero: frano^s, mi- 
naret. 

Mtnareto. Mascnlino. Gtoero de 
conchas nniyalvas del mar Indioo. 

lIlBaB. Adjetiyo anticuado. Lo que 
amenaza. 

BtimolooIa. Del latin minaey ame- 
nazas; niinaW, amenazar; mlruix, el 
qne amenaza. 

MlBelo. Mascnlino anticuado. Luc- 

TUOSA. 

EtimolooIa. Del latin minutio, di* 
minuci6a. 

Mfiicl^ii. Femenino anticuado. 
LucTUOSA. n Anticuado. Mbhci6n. 
, MlBCiiarta. Mascnlino. Botdnica, 
Arbol de la Guyana, cuya madera se 
tiene por incorruptible, y que da un 
tinte negro muy oueno para el algo- 
d6n. 

aUndOBlcBse. Adjetiyo. Natural de 
Mondofiedo. Usase tambien oomo sns- 
tantiyo.ltPerteneciente & esta ciudad. 

M Imera. Femenino anticuado. Mima 
de metales. 

■fneri^e. Mascnlino. La labor y 
beneficio de las minas. 

HI serai. Mascnlino. Snbstancia in- 
org4nioa formada por agregacidn 6 
por cristalizacidn. || El on gen j prin- 
cipio de las fuentes. Principle, ori- 
gen y fund amen to que produce 6 
iPmctifica abnndantemeLtealeuna co- 
sa. II Mina 6 mibzbo de metales y pie- 
dras preciosas.il Adjetiyo. Lo que per- 
tenece al grupo 6 reunidn numeresa 
de las snbstancias inorginicas 6 4 
alf^una de sns partes; y asi se dice: 
remo mixebal, snbstancias mixbbalbs. 
Ij AauAS minbealbs. Las cargadas de 
snbstancias minerales y qne se usan 
como remedio. 

EtimolooIa. Del bajo latin mxnerale; 
del latin nnnerdlit; de minera: italia- 
no, mir^erale; francos, mineral; cata^ 
14n, mineral. 

Digitized by VjOOQIC 



MINE 



868 



MINE 



HiBerftlistA* Gomiin. Perflona qne 
entiende de mineiia y de mineralf^s. 

EtimologIa.Do mineral: francos, 
min^ralisfe. italiano, mii^ralhta, 

MlBeriklfaabl^. Adjetiyo. Qae se 
puede roineralizar. 

ErmoLooi A. De minercdizar: franoto, 
minirali$abl*», 

MinermHmHttt6ik. Femenino. QuimV' 
ca y niinerulogia, Combinaoi6n del 
azxifre con el ars^nico. 

EriMOLootA. De mineralizar: fran- 
cos, mineralisnti'n. 

MiaenillsadAHieiite. Adverbio de 
modo. Por medio de la mineralisa- 
ci6ii. 

SriMOLoef A. De minercdizada j el sn- 
fijo adverbial mente. 

Mlneralisad^r, ra. Adjetivo. Qne 
miDpraliza. Usase tambi^n como bus- 
tantiyo. || Qae oontribuye & minera- 
lizar. 

BTiMOLoeiA. De mineralizar: fran- 
cos, min4ralixateur* 

Mtneraltsante. Participio activo 
de mineralizar. 

mnerallsar. Aotivo. Quimiea y mi- 
neralogia. Bedncir nn metal & forma 
de mineral. 

ETiMOLoeiA.De mineral: catal&n, 
mineralfsar; francos, miniraliser, 

Mti^rsloarfa* Femenino. Historia 
natural. La ciencia qne trata de mine- 
rales. 

ETiMOLOetA. De mineral y el griego 
Idgos, tratado; Tooablo hibrido: Cata- 
lan, minerahpia: francos, minSralogie, 

HlMeraldcleftineiite. Adverbio de 
modo. Oon arreglo & lo qne ensefia la 
minernlogia. 

BTiMOLoeiA. De mineraldgica y el sn- 
fijo adverbial mente: francos, min^a- 
logiqufnnpnt. 

]itBeraldiri«o, «a. Adietivo. Lo 
perteneciente & la mineralogia. 

ETiMOLoelA. De mineralogia: Cata- 
lan, mineruldgich, francos, mtneralogi- 
que; Italian o, mineralogico. 

Mineralwittata. Mascnlino. El en- 
jeto inetrnido y versado en el conoci- 
mionto de los minerales. 

EtimolooIa. De minei^alogia: Cata- 
lan, min^alogista; francos, min^ato- 
giste: italiano, miitpralogista. 

Minerftlnrirla. Femenino. Arte qne 
ensefia la aplicaoi6n de los oonoci- 
mientos mitieral6jricos & la ezplota- 
ci6n de los minerales. 

EtimolooIa. Vocablo liibrido; del 
bajo latin menprale y del griego 6r^ 
gon^ obra: franoes, min^alurgie, 

MlneralArgleameBte. Adverbio de 
modo. Begtin las reglas de la minera- 
Inrgia. 

ETiMOLOoiA. De mineraUirgica y el 
snfijo adverbial mente. 



Mlaerftl^rcleo, €»• Adjetivo. Pro- 
pio de la mineral urgia. 

ETiMOLoeiA. De mineralurgui: fran- 
cos, miniralurgique, 

MlBeralaririAt** Masonlino. Mihb- 
■ALnaoo. 

Mlneralnrirot «ft Mascnlino y fe- 
menino. Persona versada en minera- 
lurgia 

Ml serf Ik. Femenino. £1 arte de la- 
bf'Tear las minas. || El coDJnnto de los 
individnos qne se dedican 4 este tfa- 
bajo. U El de los facnltativos qne for- 
man cnerpo para entender en cnaxito 
concierue al mismo. 

BtimologIa. De mina: cata]4n, mi- 
n^^rvi, 

Mlnero. Mascnlino. El snjoto one 
trabaja en minas blasbeneficia. |) Mi- 
ma de mf'tales y minerales. )| Metifo- 
ra. Origen, principio 6 nacimiento de 
alguna eosa. 

EtimologIa. Del latin mmtarfa, mi- 
na, de minio: francos, mini'ere; porta- 
gn^, niineira, 

Mlnero, ra. Adjetivo. Lo pertene- 
ne<'iente 4 la miueria. 

Mlneroirraffa. Femenino. Historia 
natural, Descripoi6n de los minerales. 

EttmolooIa. l>e mineral y el griego 
graphein, describir: francos, mtnerd* 
grtiphie, . 

Mlaerd^rafis, tm, Masenlino y fe- 
menino. Persona versada en minero- 
grafia. 

Mlneromedlclnal. Adjetivo. Y^ase 
AnUA miubbomxdioinal. 

Mlaerva. Femenino. La mente, la 
inteligencia one sa snpone rrsidir eh 
la cabeza, de la onal, seg^ la f4bnla, 
naoi6 armada Mihsrva, diosa de Ka 
sabidnria. Usase s61o en la locaci6n 
de propia mtnerva, de propia inven- 
oi6n. y en algnna otra trase latina. H 
En Madrid y otros pnntos, la proce- 
si6n del 8antisimo, qne en las domi- 
nicas despots del Oorpns sale sncesi- 
vamente de cada parroqnia. El ori- 
gan de este n ombre proviene de la 
congregaci6n qne, con el titnlo del 
Santisinto Cuetpo de CrietOf aprob6 
Panio m para promover el onlto ex- 
terior 4 Nnestro 8efior sacramentadb^ 
y se establocib eu la Iglesia parro- 

2nial de Santa Maria, sobre Mirxrva 
e Boma, asl llamada porqne ocnna 
el mismo sitio qne el antigno temj^o 
paganode Mimbbva. 

ETiMOLoefA. Del latin menervdre, 
advertir: latin antigno, Menh^ta la 
^ne advierte; latin cl4sico, Minerva; 
italiano y catal4n, Minerva; francos, 
MinSrve. 

Minerval. Adjetivo. Oonsagrado 4 
Minerva. || Mascnlino. Homenaje qne 
los estndiantes romanos tribntaban 4 



Digitized by VjOOQIC 



MINI 

808 profesores en ciertos dias. || Betri- 
bnci6n one & modo de a^a8ajo dan 
lo8 e8tQdiantes de Alemama 4 sus oa- 
tedr&tioo8. 

EtimolooIa. Del latin minervdlis: 
francos, minerval, minervalef j miner" 
vien, minervienne, 

mnervlaBOy na. Adjetivo. Propio 
de Minerva. 

Minira. Femenino familiar. Psmb. 
II fbIa. Expre8i6n familiar con que 
8% tacha & algnno de t^trico 6 ineen- 
sible. 

BtimoloqIa. Del latin min^o, yo 
orino. 

Mtafflaiia. Femenino anticnado. 

MlHOBANA. 

Mlnffle. Femenino. Medida usada 
en Holanda, eqoivalente & doe pintae. 

!• MlniTO* N ombre }>ropio. Mis oa- 
Liv QUB MiKOO. Expresi6n metaf6rioa 
y familiar. Diceee del hombre may 
compaeeto 6 ataviado. 

^. HImito. Masonlino. En el juego 
de billar, la bola que se coloca en 
cierto punto, y que ningtin jugador 
tira con ella. 

Hlnir^B. Maeculino familiar an- 
mentativo de mingo. || Sojeto fiojo. 
• MlBinrAna. Femenino anticuado. 
Gbabada, frnta. 

EriMOLOoiA. De milgranu, 
' HlBffrellano, na. Snstantivo y ad- 
jetivo. Natural 6 propio de la Min- 
grelia/provincia de la itnsia aai&tica. 

HlBffna. Femenino anticuado. Mbm- 
oiTA, por falta. 

MlBipmado, da. Adjetivo anticuado. 
Mbboitado, por necesitado. 

Hlnffuar. Neutro anticuado. Mbh- 

OtTAB. 

Mlfldada. Femenino. Espeoie de 
equinodermo de America. 

aUniadory ra. Masculine y femeni- 
no. MlBIATUBISTA. 

ETiMOLooiAh De miniaturista: italia- 
no, miniatore. 

aUalantlAa. Femenino. Quimica. 
Eztracto de minianto. 

EriMOLoaiA. De minianto: francos, 
minianthine, 

Minianto. Masculino. Botdnica. 
Planta iuimaquia, de hermosas y fra- 

f antes flores^ mihtahthes trifoliata, 
e Linneo; trifolium fibrinum^ de las 
. oficinas. 

ETiMOLOoiA. Del griego luvtSavOtc fmt- 
nyanthes); de lUyo^fminy*), pequeiio, y 
&v6oc (dtUhoi), flor: francos, minyanUie. 
Mtnlar. Aotivo. Pintura, Pintar de 
miniatura. Usase tambi^n oomo reel- 
proco. 

EriMOLoof A. Del latin miniare, pin- 
tar con minio 6 bermell6n; italiano, 
miniare, 



lUalatnra. Femenino. Pintura de 



MINI 

pequefias dimensiones, por lo comtin 
necha sobre viiela, marfll ti otra su- 

Serfioie sutil 6 delicada, con colores 
esleidos en agua de goma. 

ETiMOLoaiA. De Y7uniar: italiano, mi' 
niatura (Acadbmia). 

Mlnlatnriata. Gomdn. El pintor de 
miniatura. 

Minima. Femenino. Mu$ioa. Una de 
las siete notas 6 fi^curas cuyo valor es 
la mitad de la semibreve. 

EtimolooIa. De minimo: oatalin, 
minima, 

Minimiata. Masculino. El estudian- 
te que est& en la clase de minimos en 
el estudio de gram&tica. 

MinimOy ma. Adjetivo superlativo 
an6malo de pequefto. jj Masculino. Mi- 
HiMUM. II El religiose 6 religiosa de 
San Francisco de Paula. Se usa tam* 
bidnoomo sustantivo.H Femenino plu- 
ral. En el ordon vulgar de las clases 
en que se divide la enseftauEa de la 
gram&tica, la'segiinda en que se en- 
sefian loe g^neros de los nombres y 
las meras oraciones. 

EriMOLOoiA. Del latin minimus, su« 
perlativo de parvus; de minus, menos: 
oatal&n, minim^ a; francos, minime; 
italiano, minimo, 

Minimnm. Masculino. Palabra la- 
tina que signifioa el limite inferior 
6 el extreme & que se puede reducir 
una cosa. 

EtimolooIa. Del latin minimum, la 
menor parte; forma de minus, menos. 

Mininoy na. Masculino y femenino 
familiar. Nombre que suele darse 4 
los gates. 

Minio. Masculino. AzABodv; y es 
elplomo, que calcinado 6 quemado 
hasta el mayor grade de oxidaoi6n 
adquiere un color rojo muy enoen* 
dido. 

EtimolooIa. Del latin minium: ita- 
liano, minio; francos, T7untum;catal4ny 
mint. 

Ministerial. Adjetivo. Lo que per- 
tenece al ministerio 6 gobierno del 
Estado 6 4 alguno de los ministros 
encargados de su despacho. H Mascu- 
lino. El que apoya <> defiende 4 un 
ministerio. 

EtimolpoIa. De ministerio: catal4n, 
ministerial; francos, ministerid; italia- 
no, ministeriaie, 

Miniatoriallanio. Masculino. Ad- 
hesi6n si8tem4tica al ministerio. 

EtimolooIa. De ministerial: francos, 
ministMalisme; italiano, minister iali$' 
mo, 

MiniatorialMiento* Adverbio de 
modo. Oon ministerio 6 faoultades y 
oficios de ministro. 

STiMOLOof A. De ministerial y el suft- 
jo adverbial mente: catal4n, minister 

Digitized by VjOOQIC 



MINI 



861 



^INI 



rialment; francos, thinisteriellement; 
italiano, miniiterialmente. 

Hlnlsterlo. Masoulino. £1 gobier- 
no del Estado en cada uno de los de- 

Sartamentos en que se divide, oomo 
[acienda, Guerra, Gracia y Jasti- 
cia, etc. || £1 empieo de miniatro y el 
tiempo qae dura sa ejeroioio. || Se to- 
ma oomo voa oolectiva por el caerpo 
de ministros del Estado. || Cada uno 
de log departamentos en que se divi- 
de la ffobernaoi6n del Estado: asi se 
dice oncial del mihistbrio de Hacien- 
da, de Fomento, etc. Tambi^n por ex- 
tensi6n se da este nombre & la casa 
en qne se halla la ofioina 6 seoretaria 
de oada departamento. U £1 oficio, em- 

rleo, ocapaci6n 6 cargo de cada uno. 
Gnalquier ejercicio 6 trabajo ma- 
nual. 

EtimolooIa. Del latin minUterXum, 
servicio, empieo^ encarf^o, obra del 
Que sirve, forma sustantiva abstracta 
de minUter^ criado, siervo; y extensi- 
Tamente, gobernador, ministro, el que 
flirveenlos sacri£oios: italiano, mi- 
ni$terio; francos, tniniitere; catal&n, 
mini$teri. 

MlBtstra. Eemenino. La que sirve 
4 otro para alguna cosa. il La mujer 
del ministro. || La prelada de las mon- 
jas trinitarias. 

ETiMOLOoiA. Del latin minUira, for- 
ma femenina de minister, criado. 

Mtntstrftdor, ra. Masculine y fe- 
menino. Persona que ministra. 

EtimoloqIa. Del latli^ minislrcUorf 
forma agente de mini$trdtiOf el acto 
de prestar un servioio, la acci6n de 
ayudar. 

^ Mtmlstrante. Partioipio active de 
ministrar. El que ministra 6 sirve. 

MlBlstrftr*. Active. Servir 6 ejerci- 
tar algtin oficio, empieo 6 ministerio. 
Se usa tambidn como neutro. || Dar, 
suministrar 4 otro alguna cosa, como 
MiHisTRAB dinero, mihistbar especies, 
Atc^tera. || Anticuado. Admikistbab. 

EtimolooIa. Del latin niiniitrdre, 
servir, contribuir, suministrar, forma 
verbal de minUter, el que sirve, el que 
ayuda: italiano, ministrare; catalto 
antiguo, ministrar, servir. 
^ KlnUtrll. Masoulino. El ministro 
inferior, de poca autoridad 6 respeto, 
que se ocupa en los m&s infimos mi- 
jiisterios de justicia. || Instrumento 
m^ico de boca; como cnirimia, baj6n 
y otros semejantes, que se suelen to- 
car en algunas procesiones y otras 
£esta8 p&blicas. |) £1 que toca los ins- 
trumentos llamados mimistbilbs. 

ETiMOLOoiA. De ministro, 

aUalstro. Masoulino. £1 que sirve 
j ministra & otro alguna oosa. || El 
juest que se emplea en la administra- 



ci6n de la justicia. 6 el empleado en 
el gobierno para la resoiuci6n de los 
negocios politicos y econdmioos. |{ EI 
jete de cada uno de los departamen- 
tos en que se divide la gooernacidn 
del Estado, el cual es, con arreglo & 
la Gonstituci6n y & las leyes, respon- 
sable de todo lo que en su respectivo 
ramo se ordena, y jefe supremo de 
todas las dependencias del mismo, en 
nombre y r6presentaoi6n del rey, cu- 
yos decretos ha de refrendar para que 
se estimen v&lidos y legitimos. Anti- 

fuamente se les llamaba secretaries 
el despacho 6 del despacho univer- 
sal. H Pbimbb mihistbo. Ministro supe- 
rior que el rey solia nombrar para 
que le aliviase en parte el traoajo 
del despacho, cometidndole ciertos 
negocios con jurisdioci6n de despa- 
charlos por si solo. Llamibase tam- 
bi6n FBiVADO 6 valido. || Nombre ge- 
n^rico de todo representante 6 agente 
diplom&tico. || PLEHiPOT^^roiABio. EI 
que Uevando este titule, precedido 
por lo comun del de enviado extraordi" 
nario, ocupa la segunda categoria de 
los reconocidos por el derecho inter- 
nacional moderno, siendo la primera 
la de los embajadores, legados y nun- 
cios. Se distingue de ^stos en que 
presenta sus credenciales al monarca 
6 jefe del Estado ceroa del oual se 
le acreditaj pero s61o puede tratar 
con sus ministros. || bbsidbntb. Agente 
diplem&tico cuya categoria es inme- 
diatamente inferior & la de ministro 
plenipotenciario. B bbviado. En algu- 
nas religiones, el prelado ordinario 
de cada convento. |f En la religi6n de 
la Compafiia de Jesiis es el segundo 
prelado de las casas y colegios, que 
cuida del gobierno econ6mico. Q Bl 
alguacil y cualquiera de los oficialos 
inferiores que ejecuian los mandates 
y autos de los jueces. || comsultantb. 
El del Consejo, que en las oonsultas 
del viernes proponla el case consul- 
tado y el dictamen del Consejo, 6 al 
rey cuando estaba en Madrid y reci- 
bia & este tribunal, 6 al Consejo pleno 
cuando su majestad estaba ausente t. 
ocupade. || db capa t bspada. En los 
tribunales reales, el oonsejero que no 
era letrado, por lo ^ue no tenia veto 
en los negocios de justiciaf sine 86lo 
en los consultivos y de gobierno. Lla- 
m&base tambidn plaza de capa y es- 
pada la que obtenia este mihistbo. || 
DB LA obdbb tbbobra. £1 supcrior de 
ella & cuyo cargo est& todo el gobier- 
no de los negocios y encar^os ae la 
orden. |i qbnbral. En la religion de 
franciscos, el prelado superior y ca- 
beza de toda la orden, lo mismo que 
general 6 generalisimo. 



Digitized by VjOOQIC 



MINO » 

EmroLooiA. Del latin minister, tni- 
ntftri: italiano, ministro; francos, mi- 
nUtrf», forma oatalana. 

Mlaja. Femenino. Caracol marino 
peqnejio que se halla pe^ado 4 las 
piedrat* en las oostas del Mediterr4- 
neo. 

ETiMOLoeiA. Del franeds minjas, cu- 
yd ori^eD no se conoce. 

Hta«. Vox qne se nsa para llamar 
al ^ato. 

Minor. AdjetiTO antionado. Mbnob. 

Hlnoraetdii. Femenino. La acci6n 
7 efecto de minorar. 

BTiuoLoof A. Del latin minttrattOf la 
acci^n de reducir & menos; forma sns- 
tantiva abstraota de minor dtusj mino- 
rado: italiano, minorazione; francos, 
minoraiion; catal&n^ minoracid, 

Hlnorsr. Activo. Disminnir, aoor- 
tar 6 redncir k menns nna cosa. Usa- 
se tambi^ii como snatantivo. 

ErxMOLooiA. Del latin minordrSj for- 
ma verbal &e minor, menor: italiano, 
minorar^; catal&n, minorar. 

MlnoraU¥«y va. Adietivo. Lo qne 
minora 6 tieue virtnd ae minorar. Se 
nsa tambi^n como sustantivo en la 
terminaci6n mascnlina. Llaman asi 
los medicos & la medioina 6 remedio 
porgante que minora los hnmores le- 
vemeiito y sin crpiosa eyacnaci6n. 

ETiiiOLoelA. De minorar: oatal&n, 
minoraliu, va; francos, minoratif; ita- 
liano, ntinarativo, 

Mlnorla. Femenino. En las juntas, 
asaiiibleas, etc., el conjnnto de votes 
dados en contra de lo qne opina el 
major nttmero de los yotantes; asi se 
dice: tal proposici6n tnvo tantos vo- 
tes de msoEiA. It La fraceidn de nn 
onerpo deliberante qne de ordinario 
vota contra el mayor ntimero de.sns 
individuos; y asi se dice: N- pertenece 
i. la MiiioaU. || La menor edad. 

ETiMOLOoiA. Del latin minor, menor. 

(ACADBMTA.) 

HlBorldad. Femenino.MsHOB bdad. 

EriHOLOoiA. De minoria, 

aUoorlata. Masonlino. El que ha 
tornado las 6rdenes menores. 

EtimolooIa. De menor: catal4n, mu 
norisla; francos, minor d. 

Miaou. Adverbio de modo anticua- 
do. Mbmos. 

Mtnoterfa. Femenino. Estableci- 
micDto donde se preparan las harinas 
destinadas al comeroio exterior. 

EriMOLooiA. Del francos minoterie, 
fonpa de minot, antigua medida de 
capaoidad, eq^nivalente 4 80 litres, 86 
cent^simas; dmiontiyo de mine. 

Mloofero.-Biascnlino. El dueiio de 
una mitioteria. 

EriMOLooiA. De minoteria: francos, 
minotier. 



2 MINU 

MlBStral. A d j e t i V o. Mabbtbal. 
Usase tambito como sustantivo. 
Mlnsurar. Activo antionado. Mb- 

DIR. 

Mintlreroy ra. Adjetivo antieuado. 

MiNTIROSO. 

Mintrosoy sa. Adjetivo antionado. 
Mbntiboso. 

Mlnnar«la. Femenino. Mibutista. 

Mlnnarto. Masculiuo- Mihotisa 

Mlnnela. F«>menino. Oii*rta ^specie 
de diezmo qne se pagaba de los fru- 
tos menores. H Menudencia, cortedad, 
cosa de pooo valor y entidad. 

ETiMOLoalA. Del latin minntta, la 
menor parte; de minus, menor: fran- 
c^s, minulie; italiano, minutia; cata- 
14n, minur.ta. 

Mloneloaaaieate. Adverbio de mo- 
do. Con minuciosidad. 

EtimolooIa. De minueiosa y el snfijo 
adverbial mente: francos, minutieus&' 
mimt; italiano, minuziosamente. 

Mtnneloaldad. Femenino. Extre- 
mada esorupulosidad. explicaci6n de- 
tenida de una cosa. A Pequefies, cosa 
frivola^ 

ETiMOLOof A. De minunioso, 

Mtnneloso, aa. Adjetivo. El que es 
demaeiado prolijo y se detiene en pe- 
qneiieces. 

BTiMOLooiA. De minucia, menudo: 
catal4n, minucids, a; francos, minu- 
tieux: italiano, minuziono. 

Mlnnde. Adjetivo antionado. Mb- 

HCDO. 

Minn4. Masonlino. MUtsiea. Oompo- 
sioi6n de Cftmp4s ternario, que se can- 
ta y se tooa para bailar. i| Bails de la 
escuela francesa que, al s6n de la m4- 
sica d<>I mismo nombre, se ejeouta en- 
tre dos. 

ETiMOLOofA. Del francos menuet, 
menudito: diminntivo de menu, menu- 
do, danza oriunda de Poiton: catal4n, 
minuH. 

Mlnaendo. Masonlino. Matemdticas. 
La cantidad de qne ba de restarse 6 
quitarse otra menor, para que apa- 
rezca la diferencia. 

EriiieLoaiA. Del latin minuendus; 
de minuire, disminnir. 

MInnete. Masculine. Mnrut. 

Minnlo. Masculino. Fequefio gavi- 
14n de Africa. 

EtimolooIa. De minimo, 

Mtniftooala. Femenino. Lbtba mi- 

B^SCULA. 

EtimolooIa. Del latin minusc^a, 
terminaci6n femenina de mimuciUus^ 
algo menor (Acadbmia): italiano, mi'^ 
nusooia; catal4n^ miniUcuia; francto, 
minuscule, 

Mlnata. Femenino. El oxtracto 6 
borrador que se haoe de alg^n eon- 
trato t. otra eosa, anotpi^^do las cl4ur 

Digitized by VjOOQ IC 



Mlf(A 8( 

aulas d partes esenciales para copiar- 
lo despa^s y extenderlo con todas las 
foTmalidades neoesarias & su perfec- 
oi6n. 1] ApiiDtaci6n que por esorito se 
haoe de algana cosa para tenerla pre- 
sente. |! Borrador de algtn oficio, ex- 
posioidzit orden, etc., para copiarlo en 
limpio. 11 La cueuta que de sus hono- 
rarios 6 dcreohos presentan los abo- 
gados y cnriales. 

EtimologIa. Del latin miruta scrips 
tura, car&cter peqnefio de letra qae 
se empleaba para escribir los actos 
p^blicos^ de mtnus^ menor: francos, 
minute; italiano mmuta, icrittura mi' 
nutintima; oatal&n, nvnulo. 

Hlnefar. Active. Hacer el borra- 
dor de alguna consnlta 6 poner en 
eztraoto algtin instrnmento 6 con- 
tratu. 

ETiMOLoeiA. "Deminutck: francos, mi- 
nutpr: catal&n, minufar. 

Mtnntario. Maaculino. Libro donde 
se escribeu mmutas. 

EtimolooIa. De minuta: francos, mi- 
nniaire, 

Mlnnterla. Femenino. La serie de 
pnntos sefialados en la esfera de un 
reloj para maroar los minutes. 

EtimolooIa. De minuto: francos, mi' 
nuterie, 

ninnter*. Masoulino. La maneci- 
Ua que scfiala los minutos en el reloj. 

ETTMOLooiA. De minuto. 

Mtnatifero, ra. Adjetivo Botdnica, 
De flores pequei&as. 

ETiMOLoaiA. Del latin minutus, me- 
nudo, y fnre, Uevar. 

MlBatlflor. Adjetivo. Botdnica. De 
flores muy pequeiias. 

EriMOLoeiA. Del latin minutuSf me- 
nudo, y flor. 

Mtantlsa. Femenino. Especie de 
clavellina con el c&liz 6 oapullo de 
sus flores rodeado de muohas hojillas 
largas y estrechas, 4 manera de bar- 
bas. 

EfiMOLOGiA. Del latin minutus, pe- 
quefio, diminuto. 

Mlnato. Masculino. Una de las se- 
senta partes iguales en que se divide 
un grado de ciroulo; y el minuto se 
subdivide en otras sesenta partes que 
se llaman segundos, y cada uno de 
^stos en otros tantos terceros, etc. |i 
Plural. HoRAsios. Las sesenta partes 
iguales en que se divide una hora, y 
^stas se subdividen en la misma for- 
ma y con los mismos nombres que los 
antecedentes. 

ETiMOLoeiA. Del latin minutuSi par- 
tioipio pasivo de minuire, minorar: 
catal4n, tmnut; franods, minute; ita- 
liano, minuto. 

Miftana. Femenino. Especie de mal- 
vavisco. 



) MIOO 

MIftarse* Beciproco. Oarmania, Ir- 
se, maroharse. 

Mlftta. liasculino. Soldado de tro- 
pa ligera, destinada & la per8eouci6n 
de ladrones v contrabandists s, y i la 
oustodia de fos bosques reales. y Mas- 
culino. Mineralogia Mina de hierro de 
aspecto terroso. i| En algunas provin- 
cias, la escoria del hierro. 

ETiMOLOotA. 1. Del francos mignon. 

(AOADKMIA.) 

2. Del catal&n minyd, moio de es- 
cuadra. 

MIAena. Femenino. Imprenta, Ca- 
r&cter de letra de imprenta: su gra- 
de es entre el nompareM y la |^losilla. 

EriiiOLooiA. Del francos mtgnonne, 
cardcter de siete puntos. . 

Hlftoaeta. Femenino. Botdnioa, Bb- 

SBBA. 

ETiMOLOOiA.De mihoncL: francos, 
mignonnette, 
Miftosa. Femenino provincial. Lom- 

BB1Z. 

Mio. Prefijo t^cnico, del griego fsD^ 
|40dc (mys. myds), mtisculo y ratdn. 

MiOy aiia. Proncmbre posesivo de la 
primera persona, que signifioa lo que 
es propio de ella 6 le pertenece.|{Mas- 
culino. La voz con que se llama al ga- 
te. IJ Cob lo mIo mb ayudb Dios. Locu- 
ci6n proverbial con que se maiiifiesta 
que s61o contamos y queremos contar 
con lo que legitimamente nos corres- 
ponde. 11 Db uio. Sin valerme de ajena 
industria, de mi propio caudal, con 
s61o mi ing[enio y discurso. |i Es mdt 
uio. Expresi6n con que se da 4 en ten- 
der la mtimidad 6 estrecha amistad 
en que algune est4 con otro. jj Lo Mio 

Mio T LO TUTO DB BMTRAMBOS. Befr4n 

con ^ue se reprende la desordenada 
avaricia de algunos que quieren te- 
nor parte en los bienes de otro sin 
padecer el menor desfalco ni mengua 
en los suyos. H Sot Mio. Locuci6B con 

3' ue se explica la libertad 6 indepen- 
encia que uno tiene respecto de otro 
para obrar. 

ETiMOLOCiiA. De mi i^: portugu^s, 
mtn/to, a (minOf at; francos, mien^ 
mienne; italiano^{ mio. 

]Iloeardlti0. Femenino. Medicina. 
lDflamaci6n de la substancia muscu- 
lar del coraz6n. 

ETiMOLOoiA. De mio y el griego kar- 
diay corasbn: francos, myocardite, 

MIecelalgla. Femenino. Dolor en 
los mtisculos del vientre. 

EtimologIa. De mio, el griego kHi^ 
tumor, y dlgo$, dolor: |iu^ xi^Xv] SXyo^^ 

Mtoeele. Masculino. drugia. Tu- 
mor muscular. 

EriMOLOGiA. De mio y el griego kile, 
tumor: francos, fnyocHe. 

Hloceno, ma. Adjetivo^ Gsolojjrki. 

Digitized by VjOOQIC 



MIOG 



861 



MiOP 



Trrbbno miocbho. Terreno fosillfero 
sobrcpuesto al eoceno, el oual contie* 
ne una proporoi6n menor de oonohas 
que el pliooeno. 

EtimolooIa. Del griego miton, me- 
no8, 7 kainds, reciente; (iitov xaiv^: 
francos, miocene. 

lU«coIIU0. Femenino. Inflamaci6n 
en ]o8 miiBciilos del vientre. 

EriMOLOoiA. De mio y oolon, 

HlocoBlo. Mascnlino. ConquUiolO' 
gia, G^nero de conchas biyalvas. 

ETiMOLooiA. Del griego mt/«, myds, 
mtisonlo, j kdnis, polvo: (lu^^ x^vt^. 

Mloctono. Mascnlino. Botdnica, 
Baiz del ac6nito. 

EtimolooIa. Del grieffo (iooxxdvo^ 
(myoktdnos): latin, myoctonos, 

Mtodlma. Femenino. Entoniologia, 
G^nero de insectos dipteros. 

EtimolooIa. De mioainia. 

Mlodfneo, nea. Adjetivo. Goncer- 
niente i la miodina. 

Mlodlnia. Femenino. Medicina, 
Benmatismo masonlar. 

EtimolooIa. Del griego fi6( \i\>6z, 
mtiscnlo, y 6Myn, dolor (Acadbmia): 
francos, myodine. 

Hlodlto. Mascnlino. Eniomologia. 
G^nero de insectos cole6pteros hete- 
r6mero8 traqn^lidos. 

EtimolooIa. Del griego mt/dt, geni- 
tive de mySf miisculo, y dytii^ que ori- 
na: [xudg wttjc. 

Hlodoeo. Mascnlino. Entomologia. 
Gdnero de insectos hemipteros de la 
^amiiia de los rin6stomos. 

EtimolooIa. Del francos myodoque. 

Hldftenoy na. Aijetivo. Que es mor* 
tifero para los ratones. || Masoulino. 
£1 ac6nito. 

STiMOLoofA. Del griego (lO^, fiu6( 
{my$; my6$), rat6n, y qpovj^ (phonej^ 
muerte: latin, myophdnon, ac6nito, 
hierba. 

Hloj|d«trloo, €»• Adjetivo. Ornito- 
logia» Epiteto de las aves cuyo est6- 
mago es musouloso. 

EtimolooIa. De mio y gdstrioo, 

Mloirloso. Mascnlino. Anatomia. 
Musculo que sirve para mover la len- 
gna hacia arriba. 

EtimolooIa. De mio y el griego 
glofsa. 

MloiTiiifcto. Masculine. Teratologia. 
Monstruo doble cuya cabesa super- 
numeraria no est4 inserta por los 
huesos mazilares, sino por los miiscu- 
los y la piel. 

EtimolooIa. Del griego mvi, myds, 



mtisoulo, y gndtho$: (iu^c Yvdeo^. 
Hloffrftfla. Femenino. Descr: 



de los miisonlos. 



e8cripoi6n 



ETiMOLOoiA. Del griego (iO^. |iu6c, 
musculo, y ypdifprn^ describir (Aoadb- 
ipa): frano6«, myographie. 



MlogrMe«y ea. Adjetivo. Goncer- 
niente al mi6grafo. 

EtimolooIa. De miografia: franco, 
myographiqtie, 

Ml^grafo. Masculine. Fi$iologia, 
Instrumento aplioado & represent ar 
gr&ficamente la contracci6n de loa 
mtisouloB. 

EtimolooIa. De miografia: francos, 
myographe. 

Kioldes. Adjetivo. Patologia. Epi- 
teto de los tnmores compuestos de 
fibras musculares de la vida org4nica. 

EtimolooIa. De mio y el griego 
eid^9, forma: francos, myoide, 

HioleMia. Masculine. Anatontia, 
Tubo transparente que contiene las 
fibrillas musculares. 

ETiMOLooiA. De mio y el griego 
l^mma^ cubierta: (lu^c ^i(i(icc; francos, 
myolemme, 

Mloloirii^ Femenino. Gonocimiento 
de los mtisculos. || Parte de la anato- 
mia que trata de ellos. 

EtimolooIa. Del griego |i9c, ii\}6^, 
musculo, y Xdyo^, tratado (Acadbmia): 
francos, myologie; l4tin, myoldgia; 
griego, {it>dc XiY<D. 

Mlolotlsls. Femenino. M^idna, 
Gonsunci6n de la m^dula espinal. 

ETiMOLooiA. Del griego mydos, m^ 
dnla, espinaBO, y tisis, 

Mlomalacla. Femenino. Medioina, 
Beblandecimiento de los m'dsculos. 

ETiMOLOotA. De mio y el griego 
malakeia, reblandeoimiento: fiud^ {iOb- 
Xax8(a; francos, myomalacie. 

HlemaBela. Femenino. AniigUeda^ 
des. Arte de adivinar por los ratones. 

EtimolooIa. De mio y el griego 
manteiaf adivinaci^n: francos, myo» 
mancie, 

Htom^atie*, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente & la miomanoia. B Mascnlino 
V femenino. La persona que praotica 
la miomancia. 

Mlomtee. Masculine. Botdnica, Es- 
pecie de bongos del g^nero ag&rico 
que comprende los de sombrerete ova- 
lad o y puntiagudo. 

EtimolooIa. Del griego mydi, geni- 
tive de my$y mtisculo, y mykeSf bon- 
go: [iu6c P^xioc. 

Hlonltls. Femenino. Medicina. In- 
flamaci6n de los mtiscolos. 

EtimolooIa. De mio^ n de enlace, 6 
His, inflamaci6n. 

Mlopalmo. Masculine. Medicina. El 
temblor de los tendones. 

EtimolooIa. De mio y el griego 
palm6$; forma de paUOf vibrar: \m6q 
icaXfi^. 

Ml«pe. Gomto. Persona que job oor- 
ta de vista. 

EtimolooIa. Del griego fuk»d» 
(myop$J; de [iik» (myo), cerrar, y 69 



Digitized by VjOOQIC 



MIOT 



865 



MIBA 



(6psjf ojo: latin, myops, opis; italiano 
y catal&D, miope; francos, myope, 

Utopia. Femenino. Medicina, Corte- 
dad de Ja vista que consista en no po* 
der distin^nir los objetos si no est&n 
muy pr6ximo8. 

EiTiMOLooiA. Del griego (itMOicfa (mid" 
piaj: francos, miopie; italiano, miopia* 

Mloptamo. Masculino. liiopiA. 

Hloporfneaa. Femenino plural. 

MlIOPOBfHXAS. 

]Ilop^taiii«. Masonlino. Zodlogitt, 
G^nero de mamiferos roedores de la 
America meridional. 

EtimolooIa. Del griego myds, geni- 
tivo de my$, ratdn, y potamos, rlo: 

Ml6ptero. Masculino. Zoologia. Gd- 
nero de mamiferos queirdpteros de 
Egipto, espeeie de rat6n del campo. 

jBtimolooIa. De mio y el griego 
pterdn, ala: (lud^icTepdv; francos, myop- 
ibre, 

Mtorama. Femenino. Espeot&oulo 
6ptico por medio de vistas formadas 
de cartones reoortados. 

ETiMOLOoiA. Del griego miXon^ me- 
nos, y hdrama, yista: fiitov 6pa}ia. 

Xlorrexla. Femenino. Medicina, 
Botura de los mtisculos. 

EthiolooIa. De mio y el griego 
rhexis, rotora. 

HlosAliTta. Femenino. Medicina. Do- 
lor de los miisoulos. 

ETiMOLooiA. De mio y el griego 
dlgos, dolor. 

Xloflla. Femenino. Miosis. 

Xloflla. Femenino. Patologia. Oon- 
tracci6n permanente de la pupila. 

ETiMOLooiA. Del griego (iOid (myd)^ 
cerrar: francos, m\(ose, 

Xloaota. Femenino. Botdnica, Ore* 
ja de rai6n, hierba. 

ETiMOLOoiA. Del griego fiuooobxT] y 
[ftOoatmCc (myosote, myosolis); de myds, 
genitivo de niys^ rat6n, y otOM, geniti- 
To de oiU, oreja: latlD, myosola, myo* 
tdtis; francos, myosotis, 

Mlotero, ra. Adjetivo. Miotsbiho. 

Hlotllldad. Femenino. Fisiologia, 
Oontractilidad de los musculos. 

ETiMOLooiA. De mio: franeds, myoti- 

ins, 

Mlotomla. Femenino. Anatomia. 
Disecoi6n anat6mica de los musculos. 

EtimolooIa. De mio y el griego 
tome, 8eoci6D: francos, myotomie, 

Kiotdnileo, ea. Adpetiyo. AnatO' 
mia, Beferente & la miotomia. H Pbo- 
CBDiMiBNTOs miot6iucos. Cirugta. Pro- 
cedimientos ^ue se emplean en la sec- 
ci6n quirdrgioa de los musculos, par- 
ticularmente en lo respectivo al md- 
todo subcut&neo. 

BriMOLooiA. De miotomiat: francos, 
myolomiqne, I 



Xlqaelete. Masculino. Nombre de 
unos antiguos fusileros de Catalu&a. 
11 Cada uno de los individuos de cier- 
tas oompaiiias de Oatalufia, destina- 
dos & la persecuoi6n de malhechores» 
cuyo instituto es an&logo al de los 
guardias ciyiles. 

ETiMOLOOiA. Del catal&n miquelet^ 
diminutive de Miquei^ Miguel: fran- 
cos, miqueletf tomado de nuestro ro- 
mance. 

aUra. Femenino. Gierta pieza que 
se pone en al^unos instrumentos y 
armas para dingir la vista y asegu* 
rar la punteria. Q El ingulo ^ue tiene 
la adarga en la parte superior. || Me- 
t&fora, Intenoi6n, reparo 6 adverten** 
oia que observa alguno para el arre- 

Slo de su conducta 6 en la ejecuoi6n 
e alguna cosa. || Plural. Marina, Los 
caiiones que se ponen en dos portas, 
mayores que los de los costados^ que 
estan en el castillo & uno y otro lado 
del baupr^s. Ll&manse regularmente 
MIBA8 de proa. || Estab 1 la miba. Fra* 
se. Observar con particular cuidado 
y atenci6n los pasos y lances de al- 
giin negooio 6 dependencia, como: ya 
BSTOT JL LA MIBA ds quo esto mozo no 
se eztravie. || Pona la miba. Frase. 
Hacer la elecci6n de alguna cosa po< 
niendo los medics necesarios para 
oonseguirla. || A la miba t 1 la maba* 
VILLA. Locuci6n adverbial para pon- 
derar la excelencia de alguna cosa. 

EtimolooIa. De mirar: oatal&Uj 
mira; francos, mire, 

Mirabel. Masculino. Planta cuyo 
tallo se levanta hasta una vara de al- 
tura y est4 vestido desde la rals de 
ramas m&s cortas que 61, lo que le da 
forma de cipr^s. Tiene las hojas de 
color verde claro y muy roenudas, asi 
como ]as flores. i| Gibasol. 

ExiMOLoaiA. Del francos mirabelle, 
(Acadbmia.) 

Hlrable. Adjetivo anticuado. Ad* 

MIBABLB. 

ETiMOLOOiA. Del latin mirdbUi$, 

HlrabolanQ. Masculino. BotdnicaJ 
Fruto de una pulgada de largo, ova- 
lado, carnoso y que contiene en su 
interior un hueso duro, dentro del 
cual hay una almendra. 

ETiMOLOoiA. Del griego j^opoCdXavo^ 
(myrobdlanos); de myron, incienso, y 
bdlanoSf bellota: catal&a, mirabolant; 
francos. mi/ra6p(an; bajo latin, mira^ 
bolanus. 

MlrabolABoa. Masculino. Mibabo- 

LANO. 

Mlraeanto. Masculino. Botdnica. 
Cardocorredor. 

ETiMOLoof A. Del griego myron, in- 
cienso, y dhantha, espina: {JiOpov dtxav- 
Oa. 



Digitized by VjOOQIC 



MIKA 



806 



MOtA 



Mlra«l«. Mascalino antiooado. Mi- 

UkOBO. 

KlrftealosMBente. Adverbio de 
m* do antionado. Milaoeosambvtx. 

]llr«eal«0o, sa. Adjetiro antiona- 
do. MlLAOtriBO. 

ETiMOLooiA. Del latin miraculosus. 

(ACADBMIA.) 

Klradft. Femenino. La aooidn de 
roirar liAceramente. || La de clavar los 
ojo8 para ezpresar algun afecto. 

ETiMOLooiA. De mirar: oatal4n, mi- 
rcula. 

Hlra4erA« Femenino antionado. 
Acci6n de mirar oon ahinoo. 

Hlradero. Masonlino. El «itio 6 la- 
gar ptiblioo one estk patente & la vis- 
ta de todos. II El Ingar desde donde se 
mira. 

ETiMOLOoiA. De mirada, 

MIrado, da. Adjetivo. La persona 
cauta, circnnspecta, reflexiva. No 
snele nsarse sin ^reoederle algtin ad- 
▼erbio, 7 espe-^ialmente mui/, tan, 
tndSf menos. }( Mereoedor de buen 6 
mal ooncepto. En este sentido eigne 
siempre & los adyerbios bitm.ntal, me- 
jor, peor. |f Bibr mirado. Modo adver- 
Dial Si se piensa 6 considera con 
ezactitnd 6 detenimiento, y asi se 
dice: bibh mibado, no tienes ras6n. || 
Mascnlino antinnado. Mibada. || Mal 
MIRADO. Malqnisto. 

EtimolooIa. Del latin miratus: ita- 
llano, mirato; francos, mirS; oatal&n, 
mirat, da. 

Mlrador, ra. Adjetivo. Qne mira. 
Usase tambidn como snstantivo. || 
Mascnlino. Gierto g^nero de corre- 
dor 6 galeria pnesta en paraje desde 
el onal se descnbre mncha tierra. H 
Balo6n cnbierto con su tejadillo y 
rodeado de Tidrieras, que snele haber 
en las casas para mirar lo qne pasa 
sin padeoer la molestia de los tempo- 
rales ' 

ETiMOLOofA. Del latin mirdtor^ el 
qne admire: oatal&nj mirador, 

Mlradara. Femenino. La aoci6n de 
mirar. Tdmnse tambidn por mibada. 

Mlrair^n. Mascnlino. Fiesta qne los 
persas c<«lHbraban annalmente en 
honor de Venns Urania. 

Mlra^lo. Mascalino antionado. Mi- 

LAORO. 

Miracaama. Femenino. Especie de 
palmera de la ista de Cuba, notable 
por la bellesa de sn follaje. 

Ktri^Jr. Mascnlino. Fen6meno me- 
teorol6gico ()no consiste en aparecer 
reflejada la imagen de los objetos. 

EtimolooIa. De mirar: francos, 
mirage. 

Mlraaiaaiolfo. Mascnlino. Dictado 
qne tomaron algunos monarcas mo- 
ros, y eqnivale & principe de los ore- 



yentes. Es voz oorrompida del &rabe. 

ETXMOLOoiA. Del &rabc amir almo' 
nifUnf principe de los creyentes. 

Mlramlento. Mascnlino. El aoto de 
mirar, atender 6 considerar alguna 
cosa. n El respete, aten(i6n y oircnns* 
pecci6n qne se debe observar en la 
ejecncidn de algnna cosa. 

EriMOLoafA. De mirar: catalin, 
mirament. 

Mlraate. Partioipio aotivo de mi- 
rar. El qne mira. 

Htrar. Active. Fijar la vista en al- 
gdn ob.ieto. aplicando juntamente la 
atenci6n. || Beconocer, respetar y 
atender & nno por alguna calidad es- 

f»ecial qne concnrre en 61. || Tener 6 
levar por fin ii ob.ieto algnna cosa en 

10 que se ejecnta; y asi se dice: 861o 
MIRA & sn provecbo. Observar las 
acciones de algnno. | Apreciar, aten- 
der, estimaz algnna cosa. |i Estar si* 
tnado, pnesto 6 colocado nn edificio 
6 cualquier cosa enfrente de otra, co- 
mo qne la est& mirando. || Met&fora. 
Considerar, advertir j premeditar con 
mncho estndio y cnidado alguna co- 
sa. R Guidar. tender, proteger, ampa« 
rar 6 defender alguna persona 6 cosa. 

11 Inquirir, reconocer, buscar alguna 
cosa, informarse de ella || Segunda 
persona del imperative, Se usa como 
mterjeccibn para aviskr 6 amenasar 
& algnno. || btbm 6 mal i uno. Frase 
metaf6rica. Tenerle afecto 6 aver- 
sion. Q 6 MIRAB8B BH BLLO. Prase. To- 
mar tiempo para onnsiderar las cir- 
cunstancias de alguna cosa antes da 
resoiverla. || MiBATs bb bstb bspbjo. 
Frase. Sirvate de esearmiento este 
ejemplo. |] Mibarsb 6 vbbsb bb bsb bs- 
pbjo. y^ase EspBJo. || 6 vbr para lo 
QCB alguno ha bacido. Fraso con qne 
se le amenaza para que haga 6 deje 
de hacer alguna cosa. |j por bbcima. 
Frase. Mirar ligerament^ alguua co- 
sa. II 1 ALOUBO por BMOIMA DBL HomBBO. 

Frase. Tratarle con 8uperit»ridad y 
desprecio.llMiBABSB i si. Frase. Aten- 
der uno & quien es para no ejecutar 
alguna cosa ajena de su estado. |( bb 
ALOUBO. Frase. Guidar de el con es- 
merado carifio. j] Mirarsb bb alouba 
GO8A 6 BB BLLO. Gonsiderarla y medi- 
tar antes de tomar una resolacidn. || 
poB ALOUBO. Ampararle, cuidar de su 
persona, bienes, etc. Tambidn se dice 

MIRAB POB ALOUMA COSA, MIRAR POB LA 

HACiBMDA. I UBos k OTBos. Frase con 
que 60 explica la suspensiiSn 6 extra- 
fieza que causa alguna especie qne 
obliga & semejante anci6n. como es- 
perando cada uno por d6nde se de- 
termina el otro. |i Mira. qub atrs, quB 
DBSATBS. Eefr4n que advierte no se 
entre en las cosas sin considerar bien 



Digitized by VjOOQIC 



MIRI 



867 



MIBI 



antes el fin qae pueden tener. Q Mieb 

C6mO HABLA, 6 LO QUK HABLA 6 COtf 

^mtn HABLA. Frase de eaojo oon qae 
se advierte & alguno qae ofende con 
lo qQB dioe, 6 que le paede canear 
perjuioio. t| iMxba quiAbhabla! Espre- 
ei6Q con que se nnta & alicuno del 
mismo defeoto de que 61 habla contra 
otro, 6 con que se le advierte que no 
debe hablar en las cirounstancias 6 
en la materia de que se trata. |1 jMieb 
1 (tui*M SB LO curbta! Bi:pre8i6a con 
que ae denota que de alji^uu suoeso 
sabe mis quien lo oye que quien lo 
refiere. || Quibh adblahtb no miba, 
▲TBis SB QUBDA. Bsfriu quQ advierte 
cu4n c<)nveni(*nte es premeditar 6 

Srevenir las coutinArencias que pue- 
en tener las cosas antes de empren- 
derlas. N MIbamb t vo mb toqdbs. Fra- 
se familiar que se aplica 4 las perso* 
nas nimiamente delicadas de genio 6 
de salud, y tambidn & las cosas que- 
bradizas y de p<»ca resistencia. 

EtimolooIa. Del latin mirdrij yer 
con maravilla y con ansia; itahano 
mirarf^ francos, mirer, ' 

HIraael. BiascuUoo. Gibasol. 
EriMOLoeiA. De niirar y sol, (Acadb- 

MIA.) 

Miration. Femenino anticuado. Ad- 

MIBACldH. 

Mlras^B. Femenino anticuado. Ad- 

MIBAOldM. 

MlreeU6ia. Masculino. Espocie de 
insertos con cuernos. 

Mlrla, Mlrlo. Prefi^io tecnico, del 
griegfo (idpioi (myrioiff dies mil. 

Mirlaeaato, ta. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene muchas espinas. 

EriMOLOoiA. De mtna y el griego 
dkantha, espiiia: francos, mynmcanthe, 

aUrlajTrAmo. MLasuulino. Medida de 
peso que tiene dies mil gramos. 

EtimologIa. De niiria y gramo: fran- 
cos, niyriagramme. 

Hlrtalltro. Masculino. Medida ima- 
ginaria de dies mil litres. 

EtimolooIa. De mtria y litre, 

Hlrl^mero, ra. Adjntivo. Entomo- 
logia. Epiteto de los insectos quet6po- 
dos que presentan muchos segmentos 
de aniilos producidos per la desigual- 
dad del espesor de la piei. 

EtimolooIa. De miria j el griego 
nieros, parte: franc^i*, niyriamkre 

nirlkmetro. Masculino. Medida de 
longitud que tiene diez mil metres. 

ETiMOLoaiA. De miria y metro: fran- 
c6s. mtfTfam^tre. 

Hlrianto. Masculino. Botdnica, Gd- 
nero do la familia de las cucurbit^- 
ceas, & que sirvid de tipo un irbol de 
Africa. 

KTiMOLoofA. De miria y el griego 
dnlhoi, flor: francos, myrianthe. 



MIrlApod*. Adjetivo. Zodogia^ Mi- 
bi6podo. Usase tambidn como sustan- 
tivo. 

HIrlArea. Femenino. Bstensidn de 
dies mil &reas, 6 sea un kil6metro 
cuadrado. 

EtimolooIa. De niiria y area: fran- 
cos, myriare. 

Mf rtea. Femenino. Botdnica, Espe- 
cie de mirto bastardo. 

EtimolooIa. Del griegd liopixi) (my* 
rike); de myrdo, destilar; de myron, 
pertume: franods, mynca, 

Mlrleeo, eea. Acgetivo. Botdnica, 
Parecido al tamaris. 

ExiMOLOOiA. De mirica, 

Xlrflleaaieate. Adverbio de modo. 
De una manera miriftoa. 

EtimolooIa. De mtt*i/ioa y el sufijo 
adverbial niente. 

Htrffleot ^** Adjetiyo. Poetioa. Ma- 
raFvillosOy admirable. 

EtimolooIa. Del latin mirlpcus; de 
miriis, admirable, y fadre^ hacer. 

Hlrlftaque. Masculino. Aihajucla 
de poco yalor que sirye para adorno 
6 diyersi6n. | IZagalejo interior, de 
tela rigida 6 muy almidonada, que 
usan las mujeres para que armen me« 
jor las ropas ezteriores. 

Htrlo, ria. Palabra griega que sig- 
niiica diez mil. 

EtimolooIa. De miria, 

Hlrldfllo. Masculino. Botdnica. Q&- 
nero de plantas oomprensivo de ocho 
especies acuiticas. (i Adjetivo. De ho- 
jas que presentan multitud de recor- 
tes. 

EtimolooIa. De mirio y el griego 
phyllon, hoja: francos, mtfriophylle. 

iUrtoftalBiOt ma. Adqetivo. Ilisto- 
ria natural, De muchos ojos. 

EtimolooIa. De mirio y el grie- 
go ophthmlmdgf ojo: francos, mynoph" 
ihalme, 

Hlrt^VOBO. Masoulino. Poligono 
de diez mil iados. 

EtimolooIa. De mirio y el griego 
gr m05, 4ngulo: francos, myjriogone, 

lUrl6podo. Masculino. Zoologia, 
Nombre de una clase de an^lidos ar- 
ticulados, separada de los insectos, 
de los cuales se diferencian por un 
cuerpo prolongado sin jpilas. 

EtimolooIa. Del gitego fxupcdicouc 
fmwi6pou9); de lAiSptoc. (myrioi)^ diez 
mil, multitud, y noi^ (pousj, pie: fran- 
cos, myriopode. . 

IHlristiea. Femenino. Arbol de las 
Indias orientales. Sua bojas son alter- 
nas, lamooladas, obtusas en su base, 
euteras, lampifias por la parte de arri- 
ba y con una borra por abajo; las flo- 
res monoicas, y el fruto est& formado 
por una bay a globosa, cuya semilla 
es la nuez mosoada. 



Digitized by VjOOQIC 



MIRM 



968 



MIRO 



EttholooIa: Del lo^ego (lupiaxixdc, mmeiro, it** AdjetiTO. Zoologia. 
que sirve para perfomar ; de (idpov, Farecido i una hormiga. 
perfume. EtimolooIa. Del griego 9Ct)p|iY]f fmt/r^ 

Hlrlatleaeito. Femenino. Anato- mex), hormiga. 
mia patotdgica. Viso 6 aparienoia de MImlee. Masculino. Zoologia, Sub- 
nuez moBcada que toma la copa del gdnero de himen6ptero8, establecido 
higado cuando los conduotos hep&ti- entre las hormigas. 
eos estdn llenos de bills amariUai con EtimolooIa. Del latin myrmick^ 4 
eongesti6n roja de los oapilares. la manera de las hormigas. 

EtimolooIa. Demtri«<ictana: francos, Mirnitrte. Masculino. Gobemador 
vxyrisiication, general de una provincia, en el impe- 

KlrlstlelAiia. Femenino. Quimica. rio otomano. 
Substancia cristalina que se deposita Mlrmotero. Masculino. Omitologia, 
en el aceite de olavo. G^nero de aves que se alimentan de 

ETiMOLooiA. Del latin ms/mticai mos- hormigas. 
cada (Dues): francos, myristicine, ETiMOLOof a. Del griego (itSpfiT]^ Cmi/r- 

lUrltl. Masculino. MoTAqm. mfx), hormiga. 

lUrl*. Femenino. Ave. Mirlo. || Miro. Masculino. Especie de pesca- 
Germania, Obbja. do de mar. 

Mtrlamleiit^. Masculino. El acto EtimolooIa. Del griego fiOpo^ /my- 
de mirlarse. ros): latin, myrus^ la murena 6 1am- 

aUrlftr. Active anticuado. EmbA.- prea macbo. 
SAMAR. ]) Beciproco. Entonarse afec- MlrobftItee«, nea. Adjetivo. Botd^ 
tando gravedad y seiiorio en el ros- nica, Farecido al mirobalano. 
tro. I Hlrobalano. Masculino. Botdnicd, 

Hlrllt^ia. Masculino. Especie de Bellota egipcia, de que se hace una 



fianU. 

Mirlo. Masculino. Gravedad j afec- 
taci6n en el rostro. || Ave de cinco & 
seis pulgadas de largo. El macbo es 
enteramente negro, con el pico ama- 
rillo; 7 la bembra pardoobscura, con 
la pechuga al^o rojisa, manchada de 
negro, y el pico igualmente pardo- 
obscuro. 6e domestica con facilidad 
J aprenden 4 repetir sonidos y aun la 
Toz humana. 

EtimolooIa. Del latin meriHa: italia- 
no, merlOf merla; portugu^s, merlo, 
melro; francos, merle: oatal&n, merla, 

Hlrmeeta. Femenino. Medicina, Es- 
pecie de verruga que se forma en las 
plantas de las manos y de los pies. || 
Zoologia. Especie de arafla. 

EtimolooIa. Del griego (lup^iQxCa 
(myt*mekia} ^ forma de myrmex, hor- 
miga: 'latin , mymiedas , especie de 
piedras con manchas negras, como 
verrugas. 

Mlrmeeltea. Femenino. Piedra pre- 
ciosa que presenta la figura de una 
hormiga. 

ETiMOLooiA. Del griego ^ip(ivp((xi]g 
(mynnekites): latin, myrmecttes, 

mm^eodo.' Masculino. Enlomolo- 
gia, Gdnero de inseotos himen6ptero8 , 
de la familia de las hormigas. 

EtimolooIa. De mirme^o. 

Mlrmee^ftijroy gm. Adjetivo. ZoolO' 
gia. Que se alimenta de hormigas. 

ETiMOLooiA. Del grieff o jitSpjJiTfjg /mi/r- 
mex)f hormiga. yphagein, comer: fran- 
cos, myrm^cophage. 

Mlratecoledn. Masculino. Entomo^ 
logia, Hormiga le6n, insecto que se 
alimenta de hormigas. 



pomada olorosa para el pelo. || Miba- 

BOLAHO. 

ETiMOLOofA. De mtWea y&cUano. ■ 
Mirobolanos. Masculino. Miboba-^ 

LAMO. 

HirobrlflT^nse. Adjetivo. Natural 
de la antigua Mirobri^a, hoy Oiudad 
Bodrigo. Usase tambidn como sus- 
tantivo. |) Perteneciente 4 esta ciudad 
de la Lusitania. 

EtimolooIa. Del latin mirobrigeruis, 

(AOADBMIA.) 

Mlrobromo. Masculino. Uno de los 
nombres de la bellota. 

EtimolooIa. Del griego (idpov fp6]iQQ 
(myronbromos), 

Mir6nf na. Masculino y femenino. 
Persona que mira. T6mase regular* 
mente por el que mira demasiado 6 
con curiosidad. 

Mlronato. Masculino. Quimica, G4- 
nero de sales formadas por el 4cido 
mir6nico con bus bases. 

EtimolooIa. De mirdnico: franc^» 
myronate. 

Hlf^Siilco, ea. Adietivo. Quimica, 
AciDO mib6nico. Aciao del minorato 
de potasa. 

EtimolooIa. De mirica: francos, my- 
roniquc. 

Mlroslna. Femenino. Quimica, Ma- 
teria albuminoide, semejante 4 la 
emulsina de almendras amargas, la 
cual produce la esencia de mostasa 
negra. 

EtimolooIa. De mirdnico, 

Hlroapermliia. Femenino. Quimi* 
ca, Esencia soluble en el alcohol, ex* 
traida de la esencia del b41samo del 
Perii. 



Digitized by VjOOQIC 



MIHB 8C 

EtimolooIa. Be mirospermo: fran* 
c68, myrospermine. 

Mtrospermo. Mascalino. Botdnica, 
Gdnero de la familia de las legtimi- 
nosas papilion&ceas, tribn de las so- 
f6reas, cuyo tipo es el myrospermum 
perniferunif &rbol que produce el bAl- 
samo del Perti. 

ETiMOLOOiA. Del griego myron^ bil- 
samo, y spdrma, grano: francdSi my- 
rosperme, 

Mlrdxllo. Masoulino. Botdnica. G^ 
nero de leguminosa , comprensivo, 
entre otras especies, de los drboles 
que dan el b&lsamo del Perii y de 
Tolii. 

EtimolooIa. Del griego myron, per- 
fume, y xylon, |iOXov gdXov: francos, 
myroxyle. 

Hlroxflteo, ea. Adjotiyo. Quimica, 
AciDO mibozIlioo. Ouerpo obtenido 
por la acci6n de una solucidn de po- 
tasa sobre la cinameina. 

HlroxlUna. Femenino. Quimica, 
Esenoia insoluble en el alcohol, la 
cual existe en la esencia del b&lsamo 
del Perii. 

EtimolooIa. De miroxilo: francos, 
myroxyline. 

Hlrra. Femenino. Goma resinosa, 
B61ida, de color rojo subido, algo trans- 
parente, lustrosa y quebradiza, de 
olor fragante y de gusto amargo, que 
se saca de un irbol de la India orien- 
tal. II LiQuiDA. Bl lioor gomoso y Oloro- 
so que sale de los &rboles nuevos que 
produoen la miura ordinaria. Los an- 
tiguos la tenian por un b&lsamo muy 
preoioso. 

EtimolooIa. Del griego fid^^a 
(myrrha); de myron, perfume; del la- 
tin myrrha; del hebreo murra^ forma 
femenina de mer^ l&grima: catal&n, 
'mirra; francos, myrrhe, 

Hlrr^eopo. Masculine. Farmacia 
anliyua. Bspeoie de ungtLento usado 
contra las laxitudes, llamado asi por- 
que la mirra entraba en su composi- 
ai6n. 

ETTMOLOoiA. De mirdcopo. 

Mlrrftdo, 4a. Adjetiyo. Lo ^ue e8t& 
oompuesto 6 mezclado con mirra. 

EtimolooIa. De mirra: francos, 
mirrhi; ca tal&n, ntirraf, da; latin, myr- 
rhatus, 

Mlrranate. Masculine. Oubilete 6 
timbal que se compone de palominos 
6 pichones cortados en pedazos me- 
nudos con salsa de almendras tosta- 
das, aziicar, canela y otros ingre- 
dientes. 

EtimolooIa. Del antiguo francos 
fni-ro$ty medio tostado. 

MirrlBO, na. Adjetiyo anticuado. 
Lo que era de mirra 6 partioipaba de 
sus calidades y yirtudes. 
TomoIY 



) MIRT 

EtimolooIa. Del latin myrrhinus, 

Hlrrls. Femenino. Botdnica. Planta 
umbelifera medicinal, de hojas pare* 
cidas & las de la cicuta; scandix odo^ 
rata, de Linneo. 

ETiMOLOoiA. Del griego ii\ippl^ 
(myrrhis): francos, myrrhis, 

Mlrrolde. Femenino. Quimica, Go- 
marresina que se halla algunas yeces 
en la mirra. 

EtimolooIa. De mirra y el griego 
etdos, forma: francos, myrrhoide, 

Mlrroldiiia. Femenino. Quimica, 
Prinoipio que se encuentra en la 
mirroide en la propor6i6n de un 10 
por 100. 

EtimolooIa. De mirroide: francos, 
myrrhoidine. 

Mlralna. Femenino. Botdnica. Plan- 
taparecida & la mirra. 

EiTiMOLool A. Del griego ^opoCw] (myr^ 
sine): latin, myrsinium, hinojo silyes- 
tre. 

Hlrslneas. Femenino plural. Bold' 
nica. Nombre de una familia de plan- 
tas dicotiled6neas. 

EtimolooIa. De mirsina: francos, 
myrsinies. 

lUrslneledn. Masculino. Aceite de 
mirto. 

Mlraineo, Mea. Adjetiyo. Botdnica, 
An41ogo 4 la mirsina. 

EtimolooIa. De mirsineas. 

Mlrslnlta. Femenino. Piedra que 
tiene el olor de la mirra. 

EtimolooIa. Del griego fiupoivCxTjc 
(myrsinitis): latin, myrsinltes^^ piedra 
preciosa de color de miel cubiertp. 

Mlrslto. Masculino. Yino en el cual 
se maceran hojas de mirto. 

Hlrilleeo, cea. Adjetiyo. Botdnica, 
Parecido al mirto. 

EtimolooIa. Del latin myrlacius: 
francos, myrtace'es. 

Mfrteo, tea. Adjetiyo. MirtAcbo. 

EtimolooIa. Del latin myrtSus. 

Mtrtidano. Masculino. El pimpollo 
que nace al pie del mirto. 

ETiMOLOoiA. Del latin myrtiddnum. 

Mlrtff^ro, ra. Adjetiyo. Zoologia. 
Que tiene br&cteas en forma de mir- 
to. II Epiteto de un an^lido, euphosinus 

MTRTIFBRUS. 

ETiMOLoof A. Del latin myrtus y fe* 
rre, lleyar: francos, myrtifere. 

MlrtlfolladOf da. Adjetiyo. Botdni' 
ca. Epiteto de las planta s cuyas hojas 
se parecen i. las del mirto. 

EtimolooIa. Del latin myrtus y fo- 
lidtus; de folium, hoja: francos, myrtU 
foli^. 

lIlrtlAirMAe. Adjetiyo. Anatomia, 
Que tiene la forma de una hoja de 
mirto. » 

EtimolooIa. De mirto y forma: fran- 
cos, myrtiforme; latin, myrtiformis, 

24 



Digitized by VjOOQIC 



MISA 



870 



msA 



Mtrtll* Mascnlino. Botdnioa, Norn- 
bre espeoifioo del bacoinum myrtiUuSf 
de Lin Deo. 

EriMOLoalA. Del francos myrtiUe, di- 
minntiYo de mwrte, mirto. ^ 

HIrtlUto. MasoQiino. Mineralogia. 
Piedra en cnya snperficie se observa 
la fi^nra de las hoias de mirto. 

EtimolooIa. Del fO'iego myrtoi y 
lithoSf piedra: (it^pxo^ X(0o^. 

Mtrtfiae«9 aea. AdjetiTO Botdnica. 
Pareoido al mirto. 

EttmolooIa. De mirtino. 

Hirtln^y ia». Adjetivo. Lo (|ae es 
de mirto 6 participa de sns cahdadee 
y virtndes. 

EtimolooI A. Del latin myrtinus. 

Mirto. Mascnlino. Botdnica. Arbos- 
to. AbratAh. 

EtimolooI A. Del ffriego \x6pxoz (myr- 
to$); de myron, permme: latin, myrtus; 
italiano, ynirto; franc6s^ myi^te. 

Mirtoideoyde*. Adjetivo. MiBTimso. 

HIrtoMOy sa. Adjetivo. Qne tiene las 
cnahdades del mirto. || Parecido al 
mil to. 

Hlraella. Femenino. Provincial 
Astnrias y Santander. Mibla. 

Mt niello. Mascnlino. Provincial 
Astnrias y Santander. Miblo. 

Mlrsa. Mascnlino. Titnlo de honor 
entre los persas, equivalente 4 prin- 
oipe. 

KTiMOLOoiA. Del persa mtrzd por 
emir'zddi»K prlncipe. 

HIb*. Femenino. Sacrificio incmen- 
to de la ley de Gracia en qne, bajo las 
especies de pan y vino, ofrece el sa- 
oerdcte al Etemo Padre el cuerpo y 
sangre de Jesncristo. |i El orden del 
presbiterado ; y asi se dice: Fnlano 
esti ordenado de misa. || oahtada. La 

3ue se celebra con canto y solemni- 
ad.llcofrvBMTUAL. La misa mayor que 
se dice en los oonventos. || db oubbpo 
PBB8BHTB. La quc se dice por io regu- 
lar estando presente el cad&ver, ann- 
qne algunas voces, por embarazo que 
ocnrre, se dice en otro dia no imped i- 
do. II DB DiFUMTOs. La seiialada por la 
Iglesia para que se diga por ellos. il 
DBL OALLo. La que se dice la noche de 
Kavidad. || db pabida. La quo se dice & 
la mu.ier que va por la primera vez & la 
ifi^lesia despu4s del parto.||DB b^quibm. 
Misa db difuntos. || bn sbco. La que se 
dice sin consagrar, como la del que 
se adiestra 6 impone para colebrar. |! 
MATOB. La que se canta con toda so- 
lemnidad & determinada hora del dia, 
y ofici&ndola el coro, para que concu- 
rra todo el pueblo. || nubva. La prime- 
ra que dice 6 canta el sacerdote. || pa- 
BBoquiAL. La solemne que se^ celebra 
en las parroquias los domingos y fies- 
tas de guardar.j Ipbivada. Misa bbzada. 



II BBBADA. La one se celebra sin can- 
to R SOLBMHB. Misa oahtada. jj Mis as db 
SALUD. Modo de hablar que adem&s 
del sentido recto se usa para despre- 
ciar las maldiciones 6 malos deseos 
de alguno contra otro. |[ Misa votiva. 
La que, no siendo propia del dia, se 
se puede decir en ciertos dias por vo- 
te ik algun santo. H Atudab a misa. 
Frase. Servir y responder al sacerdo- 
te en el sacrificio de la misa. jj Oamtab 
MISA. Frase. Decir la primera misa un 
nUevo sacerdote aun cuando sea re^ 
zada. U Dbcib misa. Frase. Oelebrar el 
sacerdote este santo sacrificio. || Db- 

Cf BSBLO DB MIS AS, 6 ALLi TB LO DIBIb DB 

MisAS. Frase familiar con que se ame- 
nasa k alguno de que pagar& en la 
otra vida To mal que obrare en esta, 
6 que pagar& en otro tiempo lo que 
obrare mal de presente. || La misa dI- 
OALA EL CUBA. Kefr&u cou quo se re- 
prende & los que se meten & nablar do 
lo que no entienden 6 hacer oficios 
que no son de suprofesi6n. || No sabeb 
DB LA MISA LA MBDiA. Fraso familiar. 
Ignorar alguna oosa 6 no poder dar 
raz6n de ella. || No bntba bm misa la 

CAMPABA T I TODOS LLAMA. Befr&UCOIl- 

tra los one persuaden & otros lo que 
ellos no nacen. |) Oib misa. Frase. Asis- 
tir y estar presente & ella. || Pob oib 

MISA T DAB CBBADA, NUNCA SE PEBDI6 

joBNADA. Eefr^n con que se advierte 
que el cumplimiento de la obligaci6& 
6 prudente de voci6n nunca es impedi- 
mento para el logro de lo que se in- 
tenta justamente. || Qiheh sb lbvahta 

TABDB, NI OTE MISA MI TOMA CARBB. Bo- 

fr&n que reprende & los perezosos & 
quienes la desidia priva regularmen- 
te do los fmtos que podian consegnir 
con la diligencia. 

EtimolooIa. Del latin missa: italia- 
no, niPMa; francos, messe; catal&n y 
portngu^s, missa. 

HlBaeantano. Mascnlino. El cl6ri- 
go que est& ordenado de todas 6rde- 
nes y celebra misa. J| El sacerdote que 
dice 6 canta la primera misa. j| Ger^ 
mania. El gallo. 

EtimolooIa. Del latin misa y cantor, 

HlsaiTO. Mascnlino. Milano acu&- 
tioo. 

Hlaal. Adjetivo (^ue se aplica al li- 
bro en que se contiene el orden y mo- 
de de ceiebrar la misa. Se usa comiin- 
mente como sustantivo. || Jmprenta., 
Gfado de letra entre peticano y pa- 
rangona. 

EtimolooI A. Del latin missale: italia- 
no, messale; francos, missel; catal&n, 
missal. 

1. Hlsantropla. Femenino. Humor 
tdtrico y desapacible con los dem4s 
hombres, aversi6n al trato humane. | 



Digitized by VjOOQIC 



MISG 



871 



lilSB 



KatiLTftlesa, eostambres y propieda- 
des de los mis&Dtropos.. 

%. MlMintropia. jPemenino. Gario- 
ter del miH&ntropo. | Medfcina, Aver- 
«i6ii & los hombres y & la sociedad, 
consider a da oomo an sintoma de la 
melancolia j de Ja hipocondria. 

EtimolooU. Del ij^riego (icoav6p<Dic(a 
(misarUhropiaJ: itauano, ftiisarUropia; 
francos, misanthropie; eatal&n, missar^ 
tropia. 

Mlsantr^pleo, em. Adjetivo. Bela- 
tivo & la misan tropia. 

Etim OLoaiA. Del fcriecro |uadv6po»ico^; 
de (uottt, odiar. y ftvOptoicoc, hombre: 
francos, misanlhrojnque; italiano, mi- 
santropico. 

Klsmntroplsmo. Mascnlino. Abo- 
Tceoimietito del gdnero hamano. 

ETiMOLOOiA. De misanirapia. 

Hla^ntropo. Masculino. £1 qne por 
an humor titrioo y df sapaciole oon 
todos maniilesta ayersibn al trato hu- 
mano. 

EtimolooIa. Del griego (iiadvOpoicoc 
(misdnthroponU de |uot(D (mised)^ abo- 
rrecer, y dvOpcoico^ (dnthroposjf hom- 
bre: oatal&n, mnmntropo; franc^s^ mi' 
santhrope; italiano, niisantropo, 

Hlaar. Neatro. Decir 4 oir misa, 
como lo aconseja el refr&n: misab t bb- 

ZABy T CA8A OOARDAB. 

Mlsarlo. Masculino. El ac6Uto 6 
muchacho que se tiene en las iglesias 
para ayadar & las minas. 

Hlseel^nea. Femenino. La mezcla, 
unidn y entretejitniento de al^nnas 
eosas con otras. |i La obra 6 escrito en 
^ue se tratan muchas materias inco- 
nexas y mezcladas. 

EtimolooIa. Del latin misceUdnSa; 
de miscelldnSus. forma intensiva de 
miscelluH, mezclado: catal&ni miscd* 
Idnea; francos, mh cdlaneaf niisceUa' 
nSes: italiano, miseeUanea. 

Hlaeel^neo, ne*. Adjetivo. Mixto, 
yario, compaesto de coaas distitktas 6 
de g^nercs diferentes. 

EtimolooIa. Del latin miicellanSus, 
(Acadbmia). 

HIaetble. Adjetivo. Que pnede mes' 
clarse. 

EtimolooIa. Del latin miscerBf mez- 
clar: francos, niiscible; italiano, misci- 
bile. 

Mlneofe. Bfascnlino. Entomologia, 
G^nero de insectos himen6pteros qae 
comprende los filit'ormes. 

Hisearnlo. Masculino. Ictiologia, 
Fez de agua dulce que sirve de tipo & 
an g^nero en el oual se comprenden 
la loja y otros. 

Hlsebna. Femenino. Golecci6n de 
tradiciones rabinicas. 

EtimolooIa. Del hebreo michruJi, 
reffeticidn, seganda ley; del verbo 



dianab, safrir an cambio: francos, 
mischna . 

niaeftorear. Activo familiar. Lle- 
nar & alguno de seiiorias, hartarle 
del tratamiento de seiioria. 

HiaerabllialBiOt ma. Adjetivo su- 
perlativo de miserable. 

Miserable. Adjetivo. Avariento, 
esoaso y apooado. || Abatido, sin va- 
lor ni fuerza. | Desdiohado, infeliz. 

ETiMOLooiA. Del latin miserdbUis, 
digno de oompasi6n: italiano, misera- 
biU: franc6s^ mu^rable; catal&n, fnise* 
rable, 

HIaerablemeMte. Adverbio de 
modo. Desgraciada y lastimosamen- 
te, oon desdicha 6 infelioidad. U Esca- 
samente, con avaricia, poquedad y 
miseria. 

ETiMOLOoiA. Del latin miseraXyHer: 
italiano, mUerabUnxente; frano68, tnt- 
s^oU)lemeni; oatal&n, niUerablement, 

Mlaerael^n. Femenino. Misbbioob- 

DIA. 

EtimolooIa. Del latin miseratto^ 
oompasidn^ piedad; forma sustantiva 
abstracta de miieraius, compadecido, 

Sarticipio pasivo de niiserdri, compa- 
ecer: francos, mis^ralion; catal&n, 
mu^acid, 

Mlaeraleo, ea. Adjetivo. Zoologia. 
Mbsbbaico. 
KiaeraHieiite. Adverbio de modo. 

MlSBRABLBMEHTB. 

EtimolooIa. Del latin mUSrb: italia- 
no, mi eramenlp, 

Hlaerear. Neutro familiar. Portar- 
se 6 gastar con escasez y miseria. 

Miserere. Masculino. Lilurgia, El 
salmo ciiicuenta, que empieza con 
esta palabra. li El canto solemne que 
se hace del mismo en las tinieblas de 
la Semana Hauta. Q La fiesta 6 fan- 
ci6n que se hace en cuaresma k algu- 
na imagen de Gristo. por cantarse en 
ella dicno salmo. || Medicina. £1 cdlioo 
v61vulOy q\ie consiste en anudarse el 
intestino colon y obliga 4 echar el 
excremento por la boca. 

EtimolooIa. Del latin miserere^ to- 
ner piedad, forma verbal de miser, 
misero: francos, misdrdre; italiano, 
miserere; catal&n, miserere. 

Miaerla. Femenino. Desgracia,tra- 
bajo, infortunio. |i Estreuhez, falta de 
lo necesario para el sustento t. oira 
oosa. li Pobreza extremada, avaricia, 
mezquindad y demasiada parsimonia. 
f| Gosa corta; y asi se dice: me envi6 
una MiSBBiA. li Plaga pedicular produ- 
cida de ordinario por el sumo des- 
aseo de la persona & quien mortifica. || 

i OMBBSB DB MISBBIA, PI0J08, CtC. FraSO 

metaf6rica y familiar. Padecer gran 
pobreza y vivir miserablemente. 
EtimolooIa. Del latin miseria, for- 

Digitized by VjOOQIC 



MISI 



872 



MISM 



ma de mUer^ misero: italiano. miseria; 
francds^ mistre; catal4n, miseria, 

Miserleordla. Femonino. Virtud 
qne inolina el &nimo & compadecerse 
de lo8 trabajos y miserias ajenas. 

ETXMOLOGiA. Del latin misericordia; 
do miser erif tener piedad, y cor^ cordis ^ 
ooraz6n: catal&n, miseriArdioL; fran- 
cos, misericorde. 

Hlsertcordtosamente. A dyer bio 
de modo. Piadosamente, con miseri- 
cordia y clemencia. 

ETiMOLOoiA. Del latin misericordlter: 
italiano, misericordiosamente; francos, 
niisSricordieusenient, 

MIserleordloslalHio, ma. Adjetivo 
snperlatiyo de misoricordioso, sa. 

niaerleordlofio, sa. Adjetivo. £1 
que se condaele y lastima de los tra- 
baioB y miserias ajenas. 

EtimolooIa. De misericordia: cata- 
l&n, misericordids, a; francos, mis^i' 
cordieux; italiano^ misericordioso. 

Hi sero, ra. Adjetivo. Misbbablb. 

EtimologIa. Del griego fitoo^ (mi' 
sosjy odio: latin, miser; italiano, mi- 
sero, 

Misero, ra. Adjetivo que se aplica 
k la persona que gnsta de oir muohas 
misas. |j El sacerdote que celebra mu- 
chas misas, como lo prneba el refr&n: 

CLABTOO VIAJBBO, mi MiSBBO HI MI8BBO. 

niB^rrlmo, ma. Adjetivo snperla- 
tivo de misero. 

ETiMOLooiA. Del latin miserrimm, 

Hlsleiro. Mascnlino anticuado. La 
labor de las mieses. 

Mlflllancla. Femenino. Especie de 
balcdn peqneflo. 

nistUa. Femenino. Zoologia. G6ne- 
ro de mariposas. ec^nivalente al g6- 
nero de insectos lepid6pteros. 

ExiMOLOoiA. Del francos miselie, 

MIsllo. Mascnlino. ConquUiologia, 
Q^Dero de conchas nnivalvas, qne tie- 
nen la fignra de nn c&ntaro. 

EtimolooIa. Del griego fxt^oi^ /Vny- 
sis), oompresi6n, aludiendo k sn forma. 

lUslOy ala. Adjetivo. Natural de 
Misia. Usase tambidn como sustanti- 
vo. H Perteneciente 4 esta region del 
Asia antigua. 

EtimolooIa. Del latin mysius, (Aca- 

DBMIA.) 

Mlaldn. Femenino. El acto de en- 
viar. Q Encargo, comisi6n. || La sali- 
da, iomada 6 peregriDaoi6n que ha- 
cen los religiosos y varones apo8t61i- 
cosde pueblo en pueblo 6 de pro vincia 
en provincia, predicando el Evange- 
lic. II La serie 6 conjunto de sermones 
fervorosos que hacen los misioneros 
y varones apostdlicos en las peregri- 
naciones evang61icas. || Cada uno de I 
estos sermones 6 aotos; y asi se dice: I 
voy & la MisidH. H La tierra, provincia I 



6 reino en que predican los misione* 
ros. 11 Anticuado. Gasto, costa 6 ex- 

Eensa que se hace en alguna cosa. j| 
\o que se sefiala & los segadores para 
sustento de pan, came y vino por 
cierta cantidad de trabajo 6 tiempo. 

ETiMOLOOiA. Del latin misstOy missio- 
nis , forma sustantiva abstracta de 
missus, enviado, participio pasivo de 
mitt^e, en viar: italiano, missione; fran- 
cos, mission; catal&n, missio. 

nislonado, da. Adjetivo anticua- 
do. Empefiado, porfiado, terco. 

EtimolooIa. De misionar. 

Hlalonar. Active. Pbbdioab. 

Mlalonarlo. Masculine. Misiohbbo. 

HiBloaarlsmo. Masculine. Oelo por 
la propagacidn de la fe. 

Misloaero. Mascnlino. Elpredica- 
dor evang^lico que hace misiones. B 
El eclesi&stico que, en tierra de infie- 
les, ensefia y predioa nuestra santa 
religi6n. 

EtimolooIa. De misidn: cataUn, mi" 
sioner, missiotUsta; franco, missionai' 
re; italiano^ missionario, 

BUsla. Mfasculino. Zoologia, Gdnero 
de crust&ceos dec&podos. || Especie de 
mariposas diurnas. | Femenino. Mine- 
ralogia. Especie de mineral vitri61ico 
que se encuentra en las zninas de 
cobre. 

EtimolooIa. Del griego ii6Q\4(mysis)^ 
compresi6n. 

Mislvo, va. Adjetivo que se aplica 
al papel, billete 6 carta que se envia 
4 aiguno. 

EtimolooIa. Del latin mmu^, envia- 
do, participio pasivo de mitleref en- 
viar: Catalan, missiu^ va; francos, miS' 
sif; italiano, missive, 

MlsMiar. Mascnlino. Especie de tu- 
mor que se forma en los dedos de los 
pies, por efeoto de una contusi6n. 

KlifMilseldad. Femenino. Voz usa- 
da para exagerar la identidad de una 
cosa. 

MlamiBlaio, ma. Adjetivo superla- 
tive de misme. 

mam*, ma. Adjetivo que denota 
ser una persona 6 cosa las propias 
que se han viste 6 de que se hace md<* 
rite, y no etras; y asi decimos: esto 
pebre es el mismo k quien ayer soco- 
rri; esa espada es la misma que sirvi6 
k mi padre. B Semejante 6 igual; y asi 
se dice: de la misma naturaleza, del 
MI8M0 color. II Per pleonasme se aiia- 
de 4 los pronombres persenales para 
dar m4s a8everaci6n y en^rgla 4 lo 
que se dice; por ejemplo: ye mismo lo 
har^, ella misma se condeua, y tarn- 
bidn 4 algunos adverbios; como hey 
MISMO lo har6, aqui mismo te espero. 
En esta liltima^ aplicaci<)n no tiene 
nunca desiuencia lemenina. 



Digitized by VjOOQIC 



MIST 



873 



MiST 



Etim oLoaiA. De la voz enclitica lati- 
na metipmm ( Acadbmia): catal&n^ ma- 
teix. mateixa; francos, m^me; italiano, 
meaesimo. 

1. MlAo. Prefijo t^onioo, del griego 
jitaog (misosj, odio; (icostv (misdn), 
odiar. 

a. aU0o. Mascnlino anticnado. Onr- 
«o 6 carrera. 

Mlsoe^ftilo, la. Adjetivo. Zooloaia, 
Qae tiene la cabeza en forma de chu- 
pador. Se dice de oiertos entozoarios. 

EtimolooIa. De miso y el griego ke- 
phoUe, cabeza. 

]Il80ir*ml*> Femenino. Aversidn al 
znatrimonio. 

EtimolooIa. De miso j el griego 
{/dmo8, casamiento: francos, misoga- 

Mim69m,WLOj ma. Adjetivo. El que 
tiene aversidn al matrimonio. 

ETiuoLooiA. De misogamia: francos, 
mi^ogame. 

Mlsoartnia. Femenino. Aversidn & 
las mnjeres. 

EtimolooIa. De miso y el griego 
gyndf mnjer: francds^ misogynie, 

Mim6gino. Masonhno. Hombre que 
aborrece & la mnjer. 

EtimolooIa. De misoginia: francos, 
misogyne, 

msoloiria. Femenino. Aver8i6n & 
la I6gica. 

ETiMOLOoiA. De miso y el griego 
IdgoSf pensamiento y palabra, raz6n 
y verbo. 

Misopslqnla. Femenino. Medicina, 
Averai6n & la vida. 

EtimolooIa. De miso y el griego 
psyche^ yida. 

Hisorlna. Femenino. Mineralogia, 
Substancia compnesta de &cido car- 
b6nioo, dentdxido de cobre, per6xido 
de bierro y silice. 

nisplquel. Mascnlino. Hierro co- 
baltifero mezclado con ars^nico. 

Mlataelneo, nea. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene bi^otee. 

EriMOLOoiA. Del griego (i6axa£ (myS' 
tax)^ mostacho. 

Mlataedfano, na. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Oalificaci6n de ciertos animales 
qne tienen bigotes mny largos. 
. EtimolooIa. Del griego mj/stoa:, bi- 
gote, y phanoSf visible, espl^ndido: 

nristair^Sla. Femenino. Politeismo 
griego, Imitaci6n de los misterios. 

ETiMOLOOiA. Del griego pL\)oza.x<ofioL 
(mystag6gia)f de mxystes^ iniciador, y 
ngogos, que impulsa. 

Mis taai elite. Adverbio de modo. 

YdaSe AilXTAMENTE. 

ntstar. Activo. Hablar 6 hacer al- 
gtm ruidp con la boca. Se usa comi&n- 
mente con negaci6n. 



EriMOLOof A. De musitar, (Aoadbmia.) 

Hlstela. Femenino. Bebida one se 
hace de la mezcla de agaaroiente, 
agua y azticar y algo de canela. 

£TiMOLooiA. De mixto, 

Mlnterlal. Adjetivo anticnado. Mis- 

TBBI080. 

Mlaterlalmente. Adverbio de modo 
anticnado. Mistbbiosambntb. 

Hlflterlo. Mascnlino. Secreto in- 
comprensible de las verdades divinas 
reveladas. 3 Cnalquier cosa que es 
mny dificil de comprender. || El se- 
creto de los principes en los negooios 
de mucha entidad y consideracidn. |i 
Gada nno de los pasos de la sagrada 
vida. pasi6n y muerte de Nuestro Se- 
lior Jesucristo cuando se consideran 
con Beparaci6n; jr as! se dice: los mis- 
tbbios del Kosario. || Cnalquier paso 
de dstos 6 de la Sagrada Escntura 
cuando se representan con imdgenes. 
II Hablab de mistbbio. Frase. Hablar 
alguno cautelosa y reservadamente 6 
afectar obscuridad en lo que dice 
para dar en que entender y que dis- 
ourrir & los que oyen. || Haobb mistb- 
bio. Frase. Hablar de misterio. || No 

SBB SIH MISTBBIO 6 NO SBB FOB FALTA DB 

mistbbio. Frase con que se da & en- 
tender que una cosa no se hizo por 
acaso y sin premeditaci6n, sino con 
motives justos y reservados. 

EtimolooIa. Del griego jiOoxtj^ (mys- 
tes)f iniciado; jioaxijpiov (mysterion)- 
misterio; forma de fioeiv (myein), guar, 
dar un secreto: latin, mysterlum; ita- 
liano, mistero; francos, mystbre; cata- 
l&n, miiteri, 

]Ilaterl6n. Mascnlino. Farmacia 
antigua, Especie de antidoto. 

ETiMOLOoiA. De misterio, 

Klaterloaaiaeiite. Adverbio de 
modo. Secreta y escondidamente, con 
misterio. 

EtimolooIa. Del latin misteridli' 
ter: italiano, misteriosamente; francos, 
mystMeusement; oatal&n, misteriosa* 
ment, 

Mlaterloflo, aa. Adjetivo. Lo que 
encierra 6 induye en si misterio. Se 
apliea tambi^n al que hace misterios 
y da 4 entender cosas rec6nditas don- 
de no las hay. 

EtimolooIa. Del latin mysteriosus: 
catal&n, misterioSf a; francos, m,yst4' 
rietix; italiano, misterioso, 

Mlstlbliiarlo. Adjetivo. Mixtibina- 

BIO. 

MIstlea. Femenino. Parte de la teo- 
logia que trata de la vida espiritual 
y contemplativa y del conocimiento 
y direcci6n de los espiritus. 

EtimolooIa. De mistico: Catalan, 
mistica, 

nriatleameiite. Adverbio de modo. 

Digitized by VjOOQ IC 



IOTA 874 

Fi^nradamente. de nn modo mistioo 
6 misterioso. | Espisitualmbiits. 

ETiMOLoeiA. Del latin mystice: ita- 
liano, misticamente; francos, mystique- 
mentt catal4n, nUsticament. 

KlBttelsBio. AdJetiYo. Estado de la 
persona que se dedica macho & Dios 
6 & las coBas eepirituales. || Dootrina 
filosiSfica religiosa qae establece oo- 
mnnioaoioDes secretas entre el hom- 
brc J la Diyinidad, haciendo predo- 
minar en las caestione^ filo86fioorreli- 
giosas el afecto y entasiasmo. 

ETiMOLoelA. De mistioo: francos, 
mysticisme; italiano, misUcismo. 

Mfstleo. Mascnlino. Embarcaci6n 
costanera de doB yelas, qae se asa en 
el Mediterr&ueo. 

ExiMOLOoiA. Del krtkbe mocdtahy 
barca armada. 

Mfstleoy eA. Adjetivo. Lo qae in- 
claye mia^terio 6 razdn ocalta. || Lo 
perteneciente & la mistioa. Se usa 
tambi^n oomo enstantivo por el que 
se dedica 4 la vida espiritaal y por el 
qae escribe 6 trata de mistica. 

EtimolooIa. Del griego iiuoTixdc 
(myslikds): latin, mystlcus; catal4n, 
mistich, ca; francos, mystique; italia- 
no, misiico. 

Mi»tie6n, Masoolino. El qae afecta 
mistica y santidad. 

EtiholooIa. De mistico, 

Mliitiforl. Masculino. Mixtiposi. 

IKIntllfneo. Adjetivo. MiXTiLtMio. 

lIlBtiiierTado. Adjetivo. Mixtimeb- 

TADO. 

Klstl^n. Femenino. MiXTi6ir. 

Klsto. Adjetivo^ Mixto. 

Mistral 6 Klnstral. Adjetiyo. 
Mabstbal, por viento Tramontana. 
Usase tambidn oomo snstantivo. 

ETiMOLOGiA. Del provenzal mestral; 
del latin magislrdlis. 

lUstro. Masculino. Nombre de una 
de las medidas que usaban los grie- 
gos para los licores. 

ETiMOLOOiA. Del griego )idoT{30v 
(mystron), la cuarta parte de un cia- 
to: latin ,my8trum. 

Mlstvra. Femenino. Mixtuba. 

matvrar. Aotivo. Mixtubab. 

Mlntarera. Femenino. En Lima, 
las ramilleteras vendedoras por las 
oalles. 

Mlstnrero. Masculino. Mixtubbbo. 

misiira. Femenino anticuado. Co- 
medimiento, mesura. 

ETiMOLoeiA. De mesura. 

mta. Femenino. Bepartimiento 
que se haoia por sorteo en los pue- 
blos de los indios para sacar elnii- 
mero eorrespondiente de veoinos que 
debian empfearse en los trabajos pA- 
blicos. ]| En el Per6, tribute que pa- 
gaban los indios. 



MITI 



Mltaelsm^. Masculino. Yicio de 
una oracidn cuando se repite macho 
la letra m en la misma frase y cuan- 
do acaba una dicci6n en m y la otra 
principia con Yocal. 

EtimolooIa. Del griego }i5 /my/, 
e^uivaleute 4 nuestra erne: latin, me- 
tacismus, forma b&rbara; francos, my- 
tacisme. 

llltad. Femenino. Una de las dos 
partes iguales en aue se divide un 
todo. II T MiTAD. Modo adverbial Por 
partes iguales. || EhoaAabsb bb la mi- 
tad DE su jusTO PBBCio. Frase meta£6- 
rica. Padecer mucho engafto. i| La mi- 
tad DBL AftO CON ABTB T BMGAftO, Y LA 
OTBA PABTB CON BMOAJlO Y ARTB. Bofrin 

que denota el modo de vivir de algu- 
nos, que sin tenor cosa propia, ganan 
y campan en fuerza de sa habilidad 
y mafia. || La mitad y otbo tanto. Ex- 
presidn que se usa para excusarse de 
responder derechamente 4 lo que se 
pregunta, especialmente hablando de 
cantidad 6 numero. 

ETiMOLOGtA. Del latin medias^ me' 
didtiSf forma de medius^ medio: cata- 
lAn, meyiat, mitat; f^ortuga^s, meiade; 
francos, moitteVitaliano, mrtd, 

mt^ii. Masculino anticuado. Ho- 

LABDILLA. 

MItayo. Masculino. El indio que 
daban por sorteo y repartimientolos 

Bueblospara el trabajo. || El indio que 
evaba lo reoaudado del tribute de la 

MITA. 

EtimolooIa. De miia, 

mteseente. Adjetivo. Medicina. 
Que ablanda 6 suaviza. 

EtimolooIa. Del latin mitis, suave; 
mitescSre^ ablandar; mitesce^iSj entis, 
que ablanda. 

Mftleo, ea. Adjetivo. Propio del 
mito. 

EtimolooIa. Del latin mythicus, au- 
tor que ha escrito sobre las fibulas 
de los antiguos : francos, myihique. 

Mitlgahie* Adjetivo. Que puedo 
mitigarse. 

MitligMi6n» Femenino. Moderaci6n 
6 disminuci6n del rigor de alguna 
cosa; como la mitioaciob del dolor, de 
la ley, etc. 

EtimolooIa. Del latin mitigatto^ la 
aoci6n de calmar; forma snstantiva 
abstracta de mitigdtus, mitigado: oa- 
ta)4n, mitigacid; francos, mitigation; 
italiano, mitigazione, 

MltliraAaBi^^nte. Adverbio modal. 
De un modo mitigado 

EtimolooIa. De mitigada y el sufijo 
adverbial mente, 

MItlirador. Masculino. El que miti- 
ga, modera 6 aplaca alguna cosa. 

EtimolooIa. Del latin mitigator: ita- 
liano, mitigatore* 

Digitized by VjOOQIC 



lilTO 



375 



MITO 



mUSitl. MASoulino. Monedft ftnti- 
gna, de oro y plata, acnfiada ])or los 
moTOi, 7 que oorri6 muoho tiempo 
•ntre Iob cristiancs. 

EriMOLOGiA. Del 4rab6mtt9cal, peso. 

KlttiraBte. Participio activo de mi- 
tigar. li Adjetivo. Qae mitiga. 

EtimologIa. Del latin mitigans, anti$: 
€atal4n, mitigant, 

Vitliri^r. Activo. Moderar, aplacar, 
disminair 6 snayizar algnxia oosa ri- 
gurosa 6 48pera. Usase tambi^n como 
reciprooo. 

EtimolooIa. Del latin mitigdre; de 
tnitis, saave, 6 igdre, tema frecaenta- 
tivo de agSre, hacer: catalin, mitigar; 
francos, miliger; italiano, mitigare, 

MlttsAtlT^, T». Adjetivo. Lo qae 
mitiga 6 tiene virtnd de mitigar. 

EtimolooIa. Del latin mitigaltvus: 
francos, mitigalif; italiano, mitiacUivo. 

Mltigatorl^, ria. Adjetivo. Mitioa- 

TIVO. 

BtimolooIa. Del latin mitigatortus. 

]IUIllKee«9 eea. A djetivo.\ Htstoria 
natural, Parecido 4 una almeja. 

EtimologIa. Del griego iiCtuXo^ 
(mitylo8)j almeja. 

KltlleBieoy ea. Adjetivo. Mitilb- 

MIO. 

MltlleBlOy nla. Sastantivo j adje- 
tivo. Natural 6 propio de Mitilene, 
antigua capital de la isla de Lesbos. 

Mittlenoy mm. Adjetivo. MitilIcbo. 

Vitiloldes. Masoulioo plural. Fa- 
milia de conchas fdsiles parecidas 4 
las almejas. 

EtimologIa. Del griego niityloSy al- 
meja, y eidos, forma: francos, mytiloi' 
des, forma abusiva. 

Kittna. Femenino. Botdnica, Espe- 
tie de cardo aljonjero que no tiene 
espinas en los cantos de las 14minas 
delperianto. 

Hltlaato. Masculino. La oiencia de 
los mitos. II Sistema mltioo. 

EtimologIa. De mito: francos, niytMi' 
^e, abuso de las explicaciones mis- 
ticas. 

Mito. Masculino. F4bula^ ficci6n 
ale|;6rioa, especialmente en materia 
religiosa. 

EtimologIa. Del griego iJiDGoc (my- 
thoijf leyenda de la historia beroioa 6 
de los tiempos fabulosos. figura, re- 

?ireeentaci6n: latin, mythos, mylhuu^ 
4bula; italiano y Catalan, mito; fran- 
cos, mithe, 

]ntoirr»t^»* Femenino. De8cripci6n 
de las f4buJas paganas. 

EtimologIa. Del griego mythos^ mi- 
to, y graphein, describir: francos, my- 
thographte, 

KltosrM««9 <tft« Adjetivo. Conoer- 
niente 4 la mitografia. 

SUt4srftf«, flu Masculino y feme- 



nino. Persona que escribe sobre mito- 
grafia. 

Mltol«irf»* Femenino. La historia 
de los fabulosos dioses y heroes de la 
gentilidad. |) Explicaci6n v couoci- 
miento de los misterios del pagnnis- 
mo. I) Belaci6n fabulosa de las ideas 
6 de los tiempos politeistas. |] En su 
sentido m4s la to, la reU^i6n de los 
gentiles, como cuando decimos: la mi- 
tologIa de los griegos, la MiTOLOGiA 
de los romance. 

EtimolooIa. 1. Del griego {luOoXoY^a 
(ntythologia); de mythos^ figtira, y Idaos, 
discurso: latin, mythdldyla; Catalan, 
mitoloyia; francos, mythologie; italia- 
no. milologia. 

2. Del griego mithos, f4bula, tradi- 
cidn, y toyia, tratado de la f4ba1a. 

mtol^ipieaMieBte. Adverbio de mo- 
do. Segiin la mitologia. || De un modo 
fabuloso. 

EtimologIa. De mitoldgica y el sufijo 
adverbial mf*nte: francos, mythologi" 
quement; italiano, mitologicamenie. 

]Iltel6gleoy ea. Adjetivo. Lo que 
pertenece 4 la mitologia. Se usa tam- 
bi^n como sustantivo por el instruido 
en ella. 

EtimologIa. Del griego |ir>0oXoYix6c 
(mythologikds) : italiano, nxitoidpico; 
frauc^B, myihologique; oatal4n, r>iUo(o- 
gichy ca, 

mtaloflata. Masculino. El autor 
de alguna obra mitol6gica 6 el sujeto 
versado en la mitologia. 

EtimologIa. Do mitdlogo: catal4n, 
tnitologista: francos, mythologistp. 

Mltoloi^ar. Activo. Interpretar 
una f4bula moralmente. 

mt^losoy ga. Masculino y femeni- 
no. La persona instrulda en mitolo- 
gia. 

EtimologIa. Del griego }iu9oX^o^ 
(mythol6go$): italiano^ mttologo; fran*- 
c6s. myihologue, 

MltOB. Masculino. Espeoie de 
^uante sin dedos de que usan las mu- 
jeros. 

EtimologIa. Del bajo latin tmitina 
(Acadbmia): francos, niitaine, miton, 

MItonero, ra. Masculino y femeni- 
no. Persona que hace 6 vende Mi- 
tooes. 

mtoMito. Masculino. Entonidlogim, 
Clase de insectos c6rneos y sid pal- 
pos. II Adjetivo. De mandibulas cor- 
neas. 

EtimologIa. Del francos mito$ate, 

mtate. Masculino. Especie de bai- 
le 6 danza que usaban los indio^, en 
que entraba gran ntonero de ellos, 
adomados vistosamente, y agarrados 
de las manos formaban un gran oo- 
rro, en medio del cual nonian un% 
bandera, y junto 4 ella, el brebaje %w 

Digitized by iC 



MITE 



876 



MIXT 



leg servia de bebida; y asi iban ha- 
ciendo sns madanzas al sdn de an 
tamboril, y bebiendo de rato en rato, 
hasta que se embriagaban y privaban 
de sentido. || Proyincial America. Me- 
lindre, aspaviento. 

EtimolooIa. Del mejicano mitotl, 

Mltoter^. Adjetivo. Quehace 
mitotes 6 melindres. Usase tambi^n 
como sustantivo. || Metaf6rico ameri- 
cano. Bnllangaero, amigo de diver- 
siones. Usase tambidn oomo 'snstan- 
tivo. 

Ultra. Femenino. El adorno 6 tooa 
de la cabeza que osaban los persas, 
de quienes lo tomaron otras naciones. 
n El ornamento que traen en la cabe- 
za los arzobi8|)08 y obispos por insig- 
nia do sn dignidad. Usan tambidn de 
ella en fnnciones piiblicas algunos 
abades, can6nigos y otros eclesiisti- 
cos qne por privilegio gozan esto ho- 
nor i semejanza de los obispos. |] La 
misma dignidad del arzobispo t. obis- 
po, y en algnnas partes se llama asi 
el territorio de sn jurisdicci6n. 

EtimolooIa. Del griego fiCxpa (mi- 
tral : latin, mitra; italiano y catal4n^ 
milra; francos, mitre. 

MItrsdo. Ad.i6tiTo qne se aplica 4 
la persona qne tiene privilegio para 
traer mitra en las fnnciones piibli- 
cas. 

EtimolooIa. Del latin mitrdtus: 
francos, mitre: italiano, mitrato; oa- 
talin, mitrat, da, 

mtral. Adjetivo. Anatomia. Epite- 
to de las vilvnlas triangulares qne 
gnarnecen la abertnra por dond« co- 
mnnica la auricnla izqnierda del co- 
raz6n con el ventrlculo del mismo la- 
do. n Qne tiene la forma de mitra. 

ETiiioLOoiA. De mitra: francos, mi' 
tral. 

Mitrar. Nentro familiar. Obte&er 
algiin obispado. 

EtimolooIa. De mitra: italiano^ mi- 
trare; catalin, mitrar. 

llltrax. Mascnlino. Ictiologia. G6- 
nero de crnstdceos deo4podos. 

EtimolooIa. Del griego fi{6pag (mi- 
thrax); latin, mit/irox, piedra preciosa 
qne representa varios colores al re- 
nejo del sol. 

Hijtrldato. Mascnlino. Antidote 6 
composici6n de varias oosas 6 dro- 
gf^Sj como opio, ag4rico, etc., el cual 
se tiene por preservative contra los 
venenos. 

ETiMOLooiA. 1. De Mitridates, rey del 
Ponto, & (^nien se atribnye la inven- 
oi6n: italiano, mitridato; francos, mi- 
thridaie. 

2. Del latin mithridattous antiddtus. 

(ACADBMIA.) 

Mltrlf^rme. Adjetivo. Historia no- 



turaX. Qne tiene la forma de nna mi- 
tra. 

EtimolooIa. De mitra j forma; fran- 
cos, mitriforme. 

MItro. Mascnlino. ConquUiologia, 
Gdnero de conchas nnivalvas. 

EtimolooIa. De mitra. 

Mftmla. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de hongos cnyo sombrerete es 
mitriforme. 

ETiMOLOoiA. De mitro. 

Mltrulino, na. Adjetivo. An41ogo 
4 la mltrnla. 

Mftola. Femenino. Mejill6v. 

EtimolooIa. De mUtUo. 

llftalo. Mascnlino. Marisco. Msji- 
ll6n. 

EtimolooIa. Del griego (ifxuXog (mi" 
tylo8)f almeja: latin, mytHltis. 

lUarOy ra. Adjetivo. Historia na- 
tural. Parecido 4 la oola de nn rat6n. 

EtimolooIa. Del griego |i,dot)poc 
(my our OS); de mt^s, rat6n, y our a, cola. 

Mlxa. Femenino. Ornitologia. Par- 
te del v^rtice de la mandibola de los 
p4jaros. 

ETiMOLoof A. Del griego |i.6ga (myxa), 
fosa nasal: francos, myxe. 

Mlxe. Mascnlino. Especie de taba- 
co silvostre que se cria en M^jico. 

mxtaatente. Adverbio de modo 
forense que sirve para denotar que 
una causa pertenece 4 los dos fueros, 
eclesi4stico y civil. 

EtimolooIa. De mixta y el sufijo ad- 
verbial mente. 

Mlxtela. Femenino anticuado. Mis- 

TELA. 

Mlxtibliiarlo, ria. Adjetivo. Mine- 
ralogia. Cbistal mixtibinario. Gristal 
que resulta de un decrecimiento mix- 
to V de otro decrecimiento por dos 
6raenes 6 hileras. 

EtimolooIa. De mixto y binario: 
francos, mixtibinaire. 

MixtlblBanitarlo , rla. Adjetivo. 
Mineralogia. Cbistal mixtibisumitario. 
Cristal que resulta de nn decrecimien* 
to mixto V de dos decrecimientos por 
nna sola nilera. 

EtimolooIa. De mixto^ bis, dos, y 
unitario: francos, mixti-bisunitaire, 

1. ]KlxUforl.Locuci6n latin a que se 
nsa en nuestro castellano, aplic4ndo« 
la 4 los delitos de que pueden conocer 
el tribunal eclesi4stico y el seglar. ji 
Ke aplica tambi^n 4 las cosaa 6 he- 
chos cuya naturaleza no se puede des- 
lindar con suficiente olaridad. 

EtimolooIa. Del latin mixtus, mez- 
clado, y forum., tribunal. (Acadbmia.) 

S. Mixtlforl. Masoulino familiar. 
Embrollo 6 mezcla de cosas hetero- 
g^neas. 

Mixtllineo, nea. Adjetivo. Geome^ 
tria. FieuBAS MixTiLiMBAS. Figuras ter- 



Digitized by VjOOQ IC 



MIXT 



877 



MNEM 



minadas, en parte por lineas rectas, 
y en parte por lineas ourvas. || Cbis- 
TAL mixtilIhbo. Mineralogia. Cristal 
cnyas faces terminal es son planas las 
naas 7 oonvezas las otras. 

ETiMOLoaf A. Be mixto y linea: fran- 
cos, mixtiligne, 

MlxtliiervadOy da^ Adjetivo. Bold' 
nica. Epiteto de las hojas cnyas ner- 
▼adnras de la base y de los lados na- 
cen de una del medio. 

ExiMOLoaiA. De mixto j nervio: fran- 
cos, niixlinerve, 

]IixtlnerT«9 va. Adjetivo. Botdni- 
ca. HojA MizTiHBByA. Hojas cnyas ner- 
vaduras est4n diri^idas en todos sen- 
tides. 

EtimolooIa. De mixt0 y nervio: fran- 
c6s, niixtinet*ve, 

WLixtlda. Femenino. Farmacia, Mez- 
ola, mixtnra. 

iSriMOLoaiA. Del latinmistiay mwstto, 
forma snstantiva abstracta de mistus 
y mixtus, mixto: francos, mixtion; ita- 
liano, mistione, 

Mlxtlternario, rla. Adjetivo. Mine- 
ralogia, Gbistal mixtitbrnabio. Cris- 
tal qne proviene de un decrecimiento 
mixto y de otro decrecimiento por 
tros 6rdenes 6 hileras. 

EtimologIa. De mixto y ternario: 
francos, mixtiternaire, 

XlxtltrlunUarlo, rla. Adjetivo. 
MinercUogia. Gbistal mixtitbiunitario. 
Crista! qne proviene de un decreci- 
miento mixto y de tree decrecimien- 
tos por un solo orden 6 bilera. 

EtimologIa. De mixlo^ tres y unita* 
rio: francos, mixti-triunitaire. 

HixtluBibliiArlo, rla. Adjetivo. 
Mineralogia, Gbistal BfixTiUNiBiNABio. 
Cristal qne precede de un decreci- 
miento mixto, de otro decrecimiento 
por una hilera, y de otro, por dos. 

EtimologIa. £)e niixto^ uno y binario: 
francos, mixti-unibinaire, 

Mixto, ta. Adjetivo. Mezclado 6 in- 
oorporado con una cosa. || Oompuesto 
de varios simples. Usase tambidn co- 
mo sustantivo. || Aplicase al animal 
procreado de dos especies. il Arimdti' 
ca, y^ase Numbbo mixto. 

EtimologIa. Del latin mixtus y mis- 
tus^ mezclado, participio pasivo de 
miscire, mezclar: catal^, mixto, mis* 
to; francos, mixte; italiano, misto, 

lUxtura. Femenino. La mezcla, 
juntura 6 incorporacidn de varias 00- 
BAB, Q El pan de varias semillas. 

EtimologIa. Del sanscrito migranan: 
latin, mistura y mixtura; italiano^ 
mistura; francos, mixture; catal&n, 
fiiixturaf mistura. 

Hlxturar. Active. Mezclar, incor- 
porar 6 confundir una cosa con otra. 

EtimologIa. De mixtura. 



Mlxturera. Femenino. Mistubbra. 

Hlxtarero. Masculino. El que mix- 
tura. y Anticuado. Bevolvedor, ciza- 
iiero. 

Mlyo, ya. Pronombre posesivo an- 
ticuado. Mio. 

Mia. Masculino. Yoz de que ordi- 
nariamente se usa para llamar y ha- 
cer venir al ffato. 

Mfaealo. Masculino. Provincial. El 
bongo que se crla junto & los pinos. 

EtimologIa. De almizcle, (Acadbmia) 

MImo, sa. Masculino y femenino. 
MiCHO, CHA. U Germania, Manco 6 is- 
quierdo. 

MlMoc^falo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene la cabeza en forma de ven- 
tosa. 

EtimologIa. Del griego utS^^eiv /yyty- 
zein), cbupar, y kdpfuUe, caoeza: tran- 
ces, myzocephate, 

M1m6x11os. Masculino plural. Ento* 
mologia, G6nero de insectos muy da- 
flinos, 4 los manzanos particular- 
mente. 

EtimologIa. Del griego myzein, 
chupar, y xylon, madera; nOCetv giiXov: 
francos, myzoxyles. 

Mlaqulndade. Femenino anticua- 
do. Mbzquindad. 

MlMtKplqae. Masculino. Ictiologia, 
Pez del tamaiio de un dedo, muy re- 
galado, que abunda en la laguna de 
Mdjico. 

Mnemeeefifilleoy ea. Adjetivo. Que 
favorece la memoria. 

EtimologIa. Del griego fivi^fiv] (mn^" 
mej^ memoria, y hephale^ cabeza. 

Mnemonla. Femenino. Mnbm6- 

HICA. 

Mnem^nlea. Femenino. Arte de fa- 
cilitar las operaciones de la memoria. 

EtimologIa. Del griego }xvi^fiovcxiQ 
(mnemonike); latin^ mnemontca: italia- 
no, mnemonica; francos, mndmonique, 

MneBtdnleaBtente. Adverbio mo- 
dal. De un modo mnem6nioo; relati- 
vamente & la mnem6nica. 

EtimologIa. De mnemdnica y el su- 
fijo adverbial mente: francos, mn^mo^ 
niquement. 

Mnemdnleo, ea. Adjetivo. Concer- 
nieute 4 la mnem6nica. 

EtimologIa. Del griego fiv^Y] (mne» 
me)f memoria; iivi^iioov (mnemon) , el 
que se acuerda: {jivr]tjiovtx6c (mnemoni'' 
kds). que favorece la facultad de re- 
cordar: italiano, mnemonico: francos, 
mn^monique, 

Maem^sUa. Femenino. Botdnica. 
Especie de r&bano. 

Mnemotecnla. Femenino. Arte de 
facilitar las operaciones de la memo- 
ria. I! M^todo por medio del cual se 
forma una memoria artificial. 

EtimologIa. Del griego mneni^, me- 



Digitized by VjOOQ IC 



MOOA 



878 



MOCI 



ZQoria, y te'chnpf arte; (tvi^fit] ^ix^' 
francos, mn4motechnie, 

Xneaiot^eiileoy oa. Adjetiyo. Lo 
pertenecieute 41a miiemoteoDia,6 que 
sirve para aaxiliar A la memoria. 

EtimologIa. De mnenxotecnia: fran- 
cos, mndmolechnique, 

Mnl^tilo. Masculino. Espeoie de 
ave trepadora de America. 

][•»• Femeniuo. Germania, Mone- 
da. 

Moftblta. Adjetivo. Natxiral de la 
re^6n de Moab, llamada asi por un 
hijo de Lot, en la Arabia B^tica, al 
Oriente del Mar Maerto. Usase tarn- 
bi^n como Bustantivo. H Perteneoiente 
& ella. II ALMOBAviDB Llamdse asi en 
alffanos oronistas del siglo xii 4 los 
individnos de esta triba, porqne, si 
bien sargleron del desierto occiden- 
tal africano, se preciaban de traer sn 
crimen de la Arabia Felia. Usase tam- 
bi6n como sastantivo. 

ETTvoLooiA. Del latin moahita; del 
bebreo Moabi. (Acadimia.) 

Moar^. Masculino. Tola fnerte de 
seda, lana 6 algod6n, que mediante 
oierto aderezo recibido en nn cilindro 
adquiere ondas 6 affnas. 

ErmoLOOiA. Del nranc^s moire; del 
4rabeper8a, mojaigar^ moar6: italia- 
no, mocaiardOf tnocajardOj mucajardo; 
catal4n, moare, 

M^bll. Adjetivo. Lo qne se mneve 
6 pnede mover de una parte 4 otra y 
no tiene estabilidad ni permanencia 
en no logar. 

EriMOLoetA. Del latin mobilU 

MoblllariOy ria. Adjetivo. Mukbls. 
£s voE de nso reciente, y apllcase por 
lo com tin 4 los efeotos pdblicos al 
portador 6 transferibles por endoso. 

ETiMOLooiA. De moble: frane^s, mo- 
hUier, mohiiiere. 

Kobllldad. Femenino. Movilidad. 

EtxholooIa. Del latia mobilUas, sin- 
oopa de movibUiicu: oatal4n, nwbilitat; 
francos, mobflile; italiano, mobility, 

IKoblaJe. Masculino. Mukblajb. 

Moblar. Activo. Adornar con mue- 
bles alguna casa. 

ETiMOLoeiA. De mueble: oatal4n, mo* 
blar; franc^s^ meubler; italiano, mobi' 
liare» 

liable. Adjetivo. M6vil. 

ExiMOLoaf A. Del latin mobUis, sin- 
copa de rnovibJUs, movible: oatal4n 
antiguo, moble; francos, mobile; ita- 
liano, mobtle, 

Moea. Masculino. Espeoie de oafd. || 
Especie de sen. || Pr4ctica sapersti- 
oiosa de algunos pueblos do la India, 
que consiste en oorrer por las calles 
matando al que no es mnsulm4n. 

EtimologIa. De moha: francos, 
moka* 



Moeadera. Masculino. El lienso coit 
que se limpian las narices. 

EtimologIa. De mocar: f ranees, 
mouchoir. 

Maeadar. Masculino. Mocadbbo. 

EtimologIa. De mooadero: catal4n, 
mocador* 

Maeai^a* Femenino. Mooata. 

MoeaDte. Masculino. Germania. 
Liei zo de narices. || Participio activo- 
de mocar. 

llaear. Activo catal4n. Limpiarse 
las narices con el mocadero. 

EtimolooIa. Del saoscrito muncdmi; 
griego, diio-{i,dootiv (apo-mu8$ein); la- 
tin ficticio, mucdre: italiano, Bmoccoh 
lare; francos, moucher. 

Moe^rabea. Masculino plural. Al- 
mocIbabbb. 

Moearro. Masculino. El mooo que 
por descuido cnelga de las narices 
sin limpiar. H Sahto mocabbo. Jaega 
en el que van manchando 4 uuo la 
cara los deni4s, con la condiei6n da 
quedar en Ingar de 6ste el que se ria. 

ifjUGAB CON ALSUMO AL BAHTO MOCABBO. 

Frase metaf6rica y familiar. Barlar- 
se de 41, engafiarle, maltratarle. 

EtimologIa. De moco y el sufijo des* 
pectivo arro, 

IKoearalo Masculino. Bed de es- 
parto con que se for man las lineas- 
Sara cerrar los eztromos de las alma- 
rabas. ^ 

Moaaslna. Femenino. Especie de^ 
oalzado que usan los indios. 

EtimologIa. Yocablo indigena: fran* 
cds, moccmsin, 

Moeaya. Femenino. Botanica, Espe- 
cie de palmera de la Guayana, cuya 
almenora produce un aceite empleado 
en pintura. 

Moeear. Neutro. Ejecutar las ac- 
cioneb propias de la gente mosa. T6- 
mase reguiarmente por desmandarsa 
en travesuras deshouestas. 

EtimologIa. De mozo, 

Moeedad. Femenino El tiempa 
desde los catorce afios hasta la edad 
varonil. En el modo comiin de hablar 
se saele extender hasta llegar 4 la> 
vejez. II La travesura bdesorden oou 
que suelen vivir los mosos por su po- 
ca experiencia. T6mase regalarmen- 
te por diver8i6n deshonesta y licen- 
ciosa. 

EtimologIa. De mozo. 

Maeero. Adjetivo. Se aplioa 4 la 
persona dada 4 la lasoivia y trato d» 
las mnjeres. 

EtimologIa. De mozo, 

]Io«et6B, mm. Masculino y femeni* 
no. La persona joven, alta, corpulen- 
ta y membruda. 

EtimologIa. De mozo, 

Maellla. Femenino. Mescla de,6a» 

Digitized by VjOOQIC 



MOGO 



879 



MOGH 



top«, sebo y grasa, qne sirre para el 
fondo exterior de los cajones de di- 
qne. 

Xoel^m. Fomenino. La acci6n 7 
efecto de mo verse 6 ser movido. Q Me- 
tdfora. La alteraoi6n del 4nimo, qne 
se xnueTe 6 inchna 4 alguna eepecie 
^ue le han persaadido. i| Teologia, La 
ui8piraci6n interior qne Dios ocaeio- 
na en el alma en orden 4 las cosas es- 
piritnales^ y sindnimo de gracia eficaz, 
y Propo8ici6n qne se hace 6 sngiere 
en algnna janta qne delibera. (| lias- 
onlino anticnado. Movz6n. 

ETiMOLooiA. Del latin motXOy movi- 
mien to, agitaoi6n; forma snstantiva 
abstracta de moluSt movido, partici- 
pio pasivo ^emovere^ mover: catal4n, 
modd^ francos, motion; italiano, mo- 
ziane, 

Koelto, ta. Adjetivo diminntivo de 
moso. £1 qne e8t4 en el principio de 
sn mocedad. 

Xdelleo, •«• Adjetivo. Farmaei4i» 
Pdboativo. 

BTiMOLooiA. Del griego )ioxXix6( 
(mochlikds): de [i^X^^ (mdchlosL leva- 
dnra, alndietido 4 la fnersa del medi- 
eamento: francos, tnochlique, 
r. ][•«•. Mascnlino. Hnmor espeso y 
pegajoso qae segregan las membra- 
nas mnoosas. DIcese espeoialmente 
del qne flnye por las ventanas de la 
naris. J| Gualqniera materia pegajosa 
6 glntinosa que en forma de mooo se 
baee en algnnos lioores y otras cosas, 
especialmeiite caando empiesan 4 co- 
rromperse. H El clavo qne se haoe en 
el p4bilo de la Ins, especialmente con 
el tiempo htumedo. i|La esooria qne 
sale del nierro enoendido en la fragna 
enando se amartilla y apnra. || EI li- 
eor derretido de las velas qne se va 
enajando pegado 4 ellas. || ds pavo. 
La membrana carnosa del tamalio de 
nn dedo qne esta ave tiene sobre el 
pico, y la encoge y dilata. | Planta. 
Amasamto. II Mocos ]>b hkbbsbo. Esoo- 
ria del hierro. Q A mooo db cahdil. 
Modo adverbial qne vale 4 la luz del 
candil. H Esgoobb alouba cosa 1 mooo 
PB CABDIL. Frase familiar. Escogerla 
eon mncho examen y onidado; esto 
es, como aproxim4ndola 4 la Ins para 
qne se vea Men. || Llobab 1 mooo tbb- 
niDo. Llorar sin tregna. | GAikasBLB bl 
Moco 1 ALOUBO. Fraso eon qne se le 
nota de simple 6 poco advertido. || ^Es 
MOOo DB PAVO? Bxpresi6n jocosa con 
qne se da 4 ea tender 4 otro la estima- 
ci6n 6 entidad de algnna eosa qne 61 
considera despreciable. 8e nsa regn- 
larmente preguntando 6 con f6rmnia 
negativa. || ^bbb quit ado 1 aloubo 
1.0B Mooos. Frase qne vale haberle 
oriado 6 onidado de 41 desde peqne- 



fio. Se nsa freonentemente para re- 
convenir al qne se olvida de los bene- 
ficios qne recibi6 en sn niiies. || No 
sabb quitabsb los mooos. Frase con 
qne se nota la snma ignoranoia de al- 
gnno y se le oensnra qne se meta en 

10 qne no entiende. !| Quitab los mo- 
oos. Frase con qne se amenasa 4 al- 
gnno con oastigo, especialmente de 
manos, 6 bofetadas. || Tbmbb mooos. 
Frase qne se nsa pregnntando para 
dar 4 en tender qne algnna cosa, en 
comparaci6n de otras, no debe ser 
despreciada 6 desestimada, diciendo: 
^pnes el nifio tibbb mocos? 

EtimolooIa. Del sanscrito muOf ex- 
peler soplando: griego, ;iux-^i)p (muk- 
ter), nari2; latin, mucus; italiano, moo 
CO, niocdo, moceolajOf moccolo; francos, 
mouchure; catal4n, mock, 

Moeoa. Femenino. Besina de nn 4r- 
bol de Qnito, con la cnal hacen los in- 
dies nn Darnis tan hermoso y dnrade- 
ro como el charol de la Ghina. 

IKoeoBamente. Adverbio de modo. 
MucosAMXBTB. | Familiar. Gomo nn 
mocoso. 

EtimolooIa. De mocota y el snfijo 
adverbial mente, 

]Ioc«Blda4. Femenino. Mucosidad. 

Mee^Bo, Ba. Adjetivo. El qne tiene 
las narices sncias 6 llenas de mocos. 

11 Se nsa para tratar 4 algnno de nifio 
en s6n de oensnra 6 desprecio. 

EnMOLoafA. Del latin mucosus: ca- 
tal4n,t)u>cd«, a. 

Moe^Biielo. Mascnlino familiar. 
Ghnohnmeoo, mnlieco, monnelo. 

IKoeha. Femenino. Beverenoia qne 
se bacia bajando la cabesa. 

]I«elLael&«, Mascnlino anticnado. 

MUCHAOHO. 

EriMOLOGf A. De moxo. 

Moehada. Femenino. La testerada 
6 golpe qne se da con la oabeza. DI- 
cese regnlarmente de los animales 
cornndos, 6 cnyas especies snelen te- 
nor cnernos. 

EtimolooIa. De moo^o. 

Moelaar. Active. Dbsmochab. 

Moehaso. Mascnlino. El golpe da- 
do con el mocho de la escopeta it otra 
arm a seme j ante. 

Moelieta. Femenino. Arquitectura, 
El remate de las colnmnas y macbos 
de las cornisasy en qme aftrman y des- 
de donde arrancan los arcos y b6ve- 
das.||Extremo grneso, romo y contnn- 
dente opnesto 4 la parte ^nnzante 6 
cortante de ciertas berramientas; co- 
mo asadones, hachas, etc. 

EriMOLoaiA. De moc^o. 

M^ehiiTBi^r.Activo antieuado. Axtr- 

OHiaUAB. 

Moehll. Mascnlino. Bl mnobacbo 
qne sirve 4 los labradores para llevar 



Digitized byVjOOQlC 



MOGH 



880 



MODE 



^ traer recados & los mozos del cam- 
po. II Provincial. Motbil. 

EtimolooIa. De mochila, 

Moehlla. Femenino. Espeoie de ca- 
ja cnadrada, de anos seis dedos de 
fondo, hecha de tablas del^adas 6 
de hojalata, y cnbierta de cuero de 
bney. Es mueble en que los soldados 
llevan todo sa ajuar, ponidndola 8o- 
bre la espalda y sujet&ndola con co- 
rreas qne afianzan en los hombros. || 
La tale^a de lienzo en qne los mis* 
mos soldados, sobre todo despn^s de 
licenciadoSi y los cazadores y vian- 
dantes, llevan la provisidn de su co- 
mida 6 el refresco de nn trdnsito 4 
otro, y al£[ana ropa. j| Equitacion, En 
la jineta, cierto g6nero de oaparaz6n 
qne se Ueva escotado de los dos arzo- 
nes. II Hacbb mochila. Erase que nsan 
los cazadores y caminantes, y signifi- 
ca prevenirse de alcana comida 6 me- 
rienda para el camino. 

EtimolooIa. 1. Del latin manfica, 
alforja; mantlcidat alforjilla, formas 
de mdnuSf mano. 

2. De mocha. (Acadbmia.) 

IKoehllero. Mascnlino. El que eer- 
▼la en el ej^rcito llevando las mo- 
chilas. 

IKoehlller. Masonlino. Moohilbbo. 

IKoehfn. Masoulino. Vbbdugo. 

Koeho, cha. Adjetivo ctm propia- 
mente se aplica al animal a qoien nan 
cortado las astas 6 qne e8t4 sin ellas 
debidndolas tener. i| Familiar. Pelado 
■6 cortado el pelo. ij Se dipe de los 4r- 
boles que se nan mondado de las ra- 
mas y copa, y de las torres que se fa- 
brican sin cnapitel u otro adorno en 
el cuerpo superior, t. otra cualquier 
cosa 4 que falta la punta. || El remate 
gruesO} y las mds yeoes redondo, de 
oualquier cosa larga. || VItasb mocha 
POB coBNUDA. Fraso metaf6rica que se 
dice cuando el defecto 6 imperfecoi6n 
de una cosa se reoompensa con la 
bondad 6 perfecci6n de otra. || Tbioo 
MOCHo. El que no tiene aristas. || Estab 
MOCHO 6 MUT MOCHO. Frase familiar. 
Estar muy caido de 4nimo. 

EtimolooIa. Del latin mutUus, muti- 
lado: oataidn. niofa;o, a, y tnoix, a. 

Moehuelo. Masculino. Ave noctur- 
na de medio pie de largo, amarillenta 
y abigarrada por el lomo de gris y 
pardo, y con las puntas de las alas 
salpicadas de puntos oenicientos. Tie- 
ne el cuerpo erguido, la cabeza reti- 
rada atr^s, la cara redonda, el pico 
oorvo y los ojos grandes y redondos. || 
Oada mochuelo JL su olivo. Befr4n con 
que se indica que ya es bora de reco- 
gerse 6 tiempo de aue cada cual se 
estd en su casa cumpliendo con su de- 
ber. II EcBABLB 1 uno 6 tocablb bl mo- 



chuelo. Frase con ^ue se explica que 
alguno lleva siempre lo peor en algiin 
repartimiento. 

EtimolooIa. De^i^ioc/io. 

Moda. Femenino. Uso, modo 6 cos- 
tumbre nuevamente introducidos, y 
con especialidad en los trajes, telas y 
adornos. j| El dominie 6 iuflujo que en 
la sociedad ejorce permanentemente 
la aficidn 4 estas mudanzas, y asi se 
dice: el imperio de la moda. i| Seb mo- 
da, SEB DB MODA 6 ESTAB DE MODA. Usar- 

se 6 estilarse alguna pre d da de ves- 
tir, tela, color, etc., 6 practicarse ge- 
neralmente alguna cosa. || Entbab bv 
LAS MODAS. Frase. Seguir la que se ea- 
tila y practica por otros, y conformar- 
se con ios uses y costumbres del pals 
6 pueblo donde se reside. || Salib una 
MODA, 6 ALOUNA COSA POB MODA. Frase. 
Empezar 4 usarse. 

ETiMOLoalA. Del francos mode: ita- 
liano y oatal4n, moda. 

Modal. Adjetivo. Filosofia. Lo que 
incluye modo 6 determinaci6n parti- 
cular; en cuyo sentido decimos: exis- 
iencia modal; accidentes mod albs. IjMas- 
culino plural. Acciones ezternas de 
cada persona con que se hace reparar 
y se singulariza entre los dem4s, dan- 
do 4 conocer su buena 6 mala educa- 
oi6n. Antes era nombre ambifi^uo. 

ETiHOLoeiA. De modo: cataLSin, nio- 
dal; francos, modal^ modale; italiano, 
niodale. 

Modelaelda. Femenino. Escullura. 
El acto de modolar alguna cosa. 

EtimolooIa. De modelar: italiano, 
moddlamento; francds^ moddaqe. 

Modelador, ra. Adjetivo. Que mo- 
dela. Usaso tambi4n como sustantivo. 

EtimolooIa. De model jr: francos, 
moddeur; italiano, modellatore, 

Modelaje. Masculino. Acci6n de 
modelar. 

Modelar. Activo. Formar de cera, 
barro ii otra materia blanda alguna 
figura 6 adorno. || Beciproco. En sen- 
tido figurado es ajustarse 4 un mo- 
delo. 

EtimolooIa. De moddo: catal4n, mo- 
delar; francos, modder; italiano, nio^ 
deUare. 

Modelo. Masculino. El ejemplar 6 
forma que se propone y sigue en la 
ejecuci6n de alguna obra de las no- 
bles artes 6 en otra cosa. fl En las 
obras de ingenio y acciones morales, 
el ejemplar que ^or su perfeccidn se 
debe seguir % imitar. || vivo. El hom- 
bre desnudo que sirve para el estudio 
en el dibujo 

EtimolooIa. 1. Del latin m6d\i$^ mo- 
do: bajo latin, modeUtis, 

2. Del italiano modelXo (Acadbmia): 
francos, modde; catal^ modelo. 

Digitized by VjOOQ IC 



MODE 



881 



MODB 



Modea^s, sa. AdjeiiTO. El natural 
de M6fieDa y lo pertenecienie 4 etta 
cindad y Estado.Usase tambi^n como 
sustantivo. 

Moderacidii. Femenino. Templan- 
sa en Us acciones flsioas 6 morales 
eyitando los excesos. ||Hablando del 

Srecio de las oosas, se toma por re- 
aoci<)n 6 rebaja de 61 al Infimo 6 me- 
dio. 

ETiMOLooiA. Del latin moderation 
forma sustantiva abstracta de niori«- 
rdtuSf moderado: oatalin, moderacid; 
francos, moderaUon; itahhnOy modera' 
zione, 

ModeradaaieBte. Adverbio de mo- 
do. Con moderacidn 6 templania, sin 
exoeso. n Mediana y raionablemente. 

ETiMOLuofA. Del latin ntodffrdte, 
fnoderdhm: italiano, moderaiamente; 
francos, moii6 4menL 

ModeradfslBio, aia. Adjetivo sa- 
perlativo rfe mo<ierado. 

Moderado, da. Adjetivo. £1 6 lo 
one tiene m<>deraci6n. || Lo qne ^uar- 
da el medio pntre los extremot IIApli- 
case al partido liberal amante del or- 
den y ae onservar mejorando. || Di- 
cese tambieii de los individuos que 
profesan est as opiniones. 

ETiMOLiiulA. Del latin mod^rdlta, 
templado, arr^^glado^ modesto, come- 
dido; partli ipio pasiyo de moderdriy 
moderar: fatKlAn, rnoderatf da; fran- 
cos, mod4 e italiano, moderato, 

Xaderadwr, ra. Adjetivo. Que mo- 
d«ra. Usase tauibidn como sastantivo. 

Etimol(miI A. Dol latin moci/»rdCor, 
forma asf^nte de moderdttOf modera- 
oi6n: itaiiaim, moderatore; francos, 
mod^ratenr. ^atal&n. nioderador^ a. 

Moderam lento. Aiascnlino anti- 
onado. Moobraoi6n. 

Etimolouia. Del latin moderor 
mentum, 

Maderante. Partioipio activo de 
moderar. ii Adjetivo. Que modera. || 
En al^nitas nuivf^rsidades, el qne pre- 
side y dirif^H las a^'ademias en que los 
estnaiantfB sf^ adiestran en los ejer- 
eioios escc»la«4ticos. 

Modera a tiaaio. Masonlino. Opi- 
nidn politica 'uyos priucipios estan 
fondados ei cierto f^rado de modera- 
•i6n en el gobierno representativo. 

EtimolouIa. De moderar: francos, 
rnoderaniist)ie:\th\\^jiOjjt\oderantismo. 

Moderar. Activo. Templar, ajns- 
tar y arreglar l.s acciones evitando 
los excesns Se a>a tambidn como re- 
•iprooo. II B dii'ir, rebajar el precio 
•xoesivo de 1 8 ( osas. 

EriMOLturA. Del latin moderdre, 
ajnstar 4 nn modo, templar^ dirigir: 
•atalin, mo^h*rar; francos, moderer; 
italiano, nioUerare. 



ModeratlTO, Ta. Adjetivo. Lo qne 
modera 6 tiene virtud para moderar. 

Maderatorlo, ria. Adjetivo. Lo qne 
templa 6 reduce 4 lo justo las ooaas 
que tienen exceso. 

Moderatrla. Adjetivo. Que mode- 
ra. Usase tambi^n como snstantivo. 

ModernameBte. Adverbio de modo. 
Beoientemente, de pooo tiempo 4 esta 
parte. 

EtimologIa. De moderna y el sufijo 
adverbial mente: oataUn, moderna* 
ment; francos, ttiodememetit; italiano, 
modemamente* 

Mod«rBfalaia» auu Adjetivo super- 
lativo de moderno. 

Moderalaar. Activo. Dar forma 
moderna 4 lo ciue no la tiene. 

EtimologIa. A>e moderno. 

Moderno, ma. Adjetivo. Lo nnevo 
y reciente 6 que ha sucedido de pooo 
tiempo 4 esta parte. | El nuevo 6 no 
de los m4s antiguos en cualquiera 
cuerpo. 8e usa tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin mod^rnui; d^l 
adverbio modd, pooo ha, 4 la hora 
esta, al presente: catal4n, modern^ a; 
francos, modeme; italiano, moderno. 

Modeotaaiente. Adverbio de modo. 
Con modestia y oompostura 6 tem- 
planaa en el modo. 

EriMOLOGiA. Del latin modenth; ita- 
liano, mode$tamente; francos, modeste" 
ment; oatal4n, modi^lam^nt. 

Modoatla. Femenino. Virtud qu« 
modera, templa j regla las accionea 
externas, conteniendo al hombre en 
los limites de su estado segiin lo con- 
veniente 4 61. || Beoato que observa 
uno en su porte y en la estimaci6n 
que muestra de si mismo. j] La hones- 
tidad, decencia y recato en las accio- 
nes 6 palabras. 

EtimologIa. Del latin modestya^ tem- 
plansa, honestidad, decencia, arre- 
glo: italiano, modestia; francos, t>io- 
destie; catal4n, moddstxa. 

ModoatlBlaiaaiento. Adverbio de 
modo superlativo do modestamente. 

ETXMOLOGtA. De modeMuima y el su- 
fijo adverbial mente: catal4n, mootea- 
tissimament. 

Modeatlslaio, ma. Adjetivo super- 
lativo de modesto. 

Eriif OLOGiA. Del latin modestmimus: 
oatal4n, modestissimf a, 

Modesto, ta. Adjetivo. Templado 
y moderado en sus acciones y deseos, 
contenido en los limites de su estado. 
II Honesto, decente y recatado en laa 
acciones 6 palabras. It Fbat Modkbto 
SUMCA LLioA 1 FBiOB. Befr4n que indi- 
ca no ser la cortedad y excesiva mo- 
destia muy coaducentes para me- 
drar. 



Digitized by VjOOQIC 



MODI 



882 



HODO 



ETiMOLoef A. Del latin modSstus, for- 
ma de modus, modo: italiano, modei' 
to; francos, modeste: ot^talkn^ modest, a, 

n^dlcABteiite. Adverbio de modo. 
Con escases 6 estreohez. 

EtimolooIa. Del latin modtck: ita- 
liano, modicamente, francos, modique' 
tnent; catal&n, modicament, 

Xodleldad. Femenino. La coalidad 
de lo que es mddieo. 

£timolo{i1a'. Del latin modlcUas, 

(ACADBMIA.) 

IK^dieo, ea. Adjetiyo. Moderado, 
escaso, limitado. 

ETiMOLoof A. Del latin modicus: oa- 
tal&n, mddich^ ca; francos, m,odique; 
Italian o, mddieo, 

Modlfleable. Adjetivo. Lo que pae- 
de modifioarse. 

^TiMOLOoiA. De modificar: italianO) 
Knodifieahile; franc^Sf modifiahle. 

ModlflcAetdn. Femenino. La acoi6n 
7 efecto de modificar. |j Limitaci6n, 
determinacidn 6 ro8trioci6n que pone 
6 redace las cosas & un estado propio 
6 partionlar, singnlarizdndolas j dis- 
tingnidndolas. [| Bedncci6n de las co- 
sas 4 los t^rmmos debidos y justos, 
qnitdndoles el ezceso 6 exorbitanoia 
qne tenian. || Fdosofia. £1 modo con 
qae estin combinadas v dispnestas 
las partes de algana substanoia ma- 
terial 7 qne las constitnye en su sdr. 

ETiMOLooiA. Del latin modificatiOf 
forma sustantiva abstracta de modi- 
ficdtus, modifioado: catal&n, modificar 
cid; franc4«, modification; italiano, 
modifiazione, 

]Iodlflcador,^»k AdjetiTO. Qne mo- 
difiea. Usase tambidn oomo sostan- 
tivo. 

ETiMOLOoiA. Del latin modificator: 
italiano, modificatore; francos, modifi- 
cateur; catal&n, modificador,a, 

Modlfleante. Participio de presen- 
te del yerbo modificar. 

nodiflcar. Aotivo. Limitar, deter- 
minar 6 restrin/rir las cosas & an cier- 
to estado 6 calidad en qne se sinsnla- 
rioen ▼ distin^an nnas de otras. || Be- 
dncir las cosas 4 los tdrminos jnstos 
tempi ando el exceso 6 exorbitanoia. || 
FUosofia, Dar an naevo modo de exis- 
tir 4 la sabstancia material. Uease 
tambidn en sentido moral. 

EtimologIa. Del latin modificdre; de 
mddus, modOf 7 ficare, tema frecaen* 
tatiyo de fac^re, nacer: catal4n, modi- 
ficar; franci§s, modifier; italiano, mO' 
dificare. 

Modlfleatlvo, va. Adjetivo. Lo que 
modifica 6 sirve para modificar. 

ETiMOLoaiA. De modtficar: francds^ 
modificaiif, italiano, modificativo, 

ModtfleaiorlOy rla. Adjetivo. Lo 
que modifica. 



Madtlla, ia. ICasonlino diminntlTa 
de modo. 

EtimologIa. De modo. 

Modllida. Masoalino. Arquitectura, 
Parte de la cornisa en el orden corin- 
tio 7 compae^to, qae le sirve de ador- 
no, nareciendo que la sostiene. Tiene 
por loregalar la fignra de nna S de- 
masiado porva 7 vnelta al rev48. 

EriMOLooi A. Del italiano modigiione; 
de ntodo: francos, modiUon. 

Modllloaellla. liascnlino diminv* 
tivo de modill6n. 

Modto. Mascnlino. Metroloqia. Me- 
dida romana antigna de los fratos 7 
cosas secas, algo msvor qae la oaar- 
tilla castellana. Tomabase por el con- 
tinents 7 por el contenido. 

ETiMOLoeiA. Del latin modXus: ita- 
lianOy modi Of moggw; francos, muid; 
griego, }id8io( (rnddiosj, tomado del 
latin. 

llodlola. Femenino. Conquiliologia, 
G^nero de conchas bivalvas. 

Etimolog! A. De modiolo. 

MadloUfbnae. Adjetivo. Historia 
natural. Qae tiene la forma de on 
cabo de rueda. 

EtimologIa. De modiolo y forma. 

Madlolo. Masculine. Arquitectura. 
Espacio cnadrado qae ha7 entre los 
modillones de las colamnas. 

EtimologIa. Del latin rnodidlus, di- 
minativo de modtusj modio, en rela- 
ci6n con modus, qne es el modio 6 me- 
dida de los ademanes 7 de las aooio- 
nes. 

Modlanio. Mascnlino. Gramdtica. 
Modo particular de hablar propio 7 
privative de una lengna, que se suele 
apartar en algo de las reglas genera- 
les de la gram4tica. 

ETiMOLOoiA. De modo: italiano, mo* 
dismo: francos 7 catal4n, modisme. 

Modista. Com^n. Antiguamente el 
que adoptaba, seguia 6 inventaba las 
modas. || H07 es la mujer que oorta 7 
haoe los vestidos 7 adornos elegantes 
de las seiioras, 7 la que tiene tienda 
de modas. 

EtimologIa. De moda: italiano 7 ca- 
tal4o, ntodtsto; francos, modiste. 

Modlatllla. Femenino diminutive 
de modista. Suele derirse de las de 
men 08 valer en su arte, 7 de las ofi- 
cialas 7 aprendisas. 

ETiMOLOoiA. De modista. 

Modo. Mascnlino. Filosofia. Mane- 
ra de sor, que no puede existir in- 
dependientemente do la dseucia, aan 
cuando ^ede concebirse aparte por 
ab8tracci6n. Supuesto este caso, la 
separaci6n entre el modo 7 la esenoia 
existe en la metafisica de nuestro es- 
plritu, no en la realidad del sdr. De 
a qui se infiere que el modo es tan in- 



Digitized by VjOOQIC 



MODO 



888 



MODO 



herente A la esencia, oomo la cuali- 
dad k la sabstanoia, como la forma 4 
la natnralesa, como el espaoio 4 la 
ext6D8i6n, oomo el contorno 4 la fi^u- 
jra, como el movimieuto 4 la solidez. 
dia embargo, el modo no es la esen- 
cia, por ca^a raz6n el modo paede des- 
trnirse, mientras qae la esenoia no 
paede mermarse. || fel oar4cter parti- 
onlar del modo oonsiste en <^ue los 
MOD 08 se derivan de los atribntos, 
como las caalidadps 6 atribntos se 
derivan de las snbstanoias. |i Ijogica, 
Modificaoi6a de las proposioiones, la 
coal las convierte en modales. II Mo- 
DOS DB RAsoNAHXBiiTO. Cierto orden 7 
m^todo en la mauera de argnmentar, 
dependientes de la natnr<*«loza de las 
proposiciones v del talento del qae 
arKtimenta. i| Modos dbl siloqtsmo. 
Procedimiento dialdctico con que las 
cnatro clases de proposiciones se com- 
binan de tres en ires para formar el 
silogismo Dichas proposiciones son: 
la afirmativa, la Degatira, la univer- 
sal y la particular Ejeropln: ''el bom- 
bre piensa (universal); es asi que Gui- 
llermo es hombre (particular); luego 
GuiUermo piensa.. '^Bl que piensa es 
hombre: es asi que Guillermo piensa; 
luego Guillermo es hombre. ^ l| Juris- 
prudencia, C)4usula que modifica una 
acci6n judicial, segun un hecho no 
definido. pero dependiente de la vo- 
luntad ae quien tiene el derecho de 
aprovecharse de la dispnaicidn mo- 
dal. II Gramdlica, Cualquiera de las 
maneras generales de expresar la ac- 
ci6n del verbo: indicalivo^ imperativo^ 
infiniiivo^ suhjuntivo, | MuHea, La dis- 
posici6n 6 manera de arreglar los so- 
nidos del sistema relativamente al 
sonido principal. Se llama escala del 
modo la serie de sonidos del mismo 
arreglados entre sf por el orden m4s 
inmediato, partieodo del sonido prin- 
cipal, que se llama tdnino. Mono ma- 
TOB es cuando la tfrr^era nota de la 
escala de un tono cualquiera est4 4 
la distancia de dos tones de la prime- 
ra, J la sexta, al intervalo de cuatro 
tonos 6 medio. || mbnob, cuando estos 
dos intervales son un semitono m4s 
oorto. II Mmica antigaa. Cierta dispo- 
8ici6n de la escala de los sonidos, en 
aua los antiguos reconocian: 1.^, un 
aiapas6n mis 6 menos elevado^ lo 
cual procedla de que el modo frigio 
era un tono m48 alto que ol d6rico y 
otrotono m4<«bajoqneel lidio;2.**,una 
po8ici6n diferente del semitono. que 
era de ter^'.er grado en el d6rioo, ae se- 

fundo en el frigio y de primer ^ra- 
o en el lidio; 8.®, un aire propio y 
caracteristioo en cada uno, como la 
firmeza y la energia en el d6rico, el 



transporte y el furor biquioo en el 
lidio, el recreo y una dulzura afemi- 
nada en el .i6nioo. Este modo se em- 

?leaba en Jerusaldn para cantar el 
'entateuco, y era tambi^n el que usa- 
ba Ner6n para acompaftarse 4 la lira. 
I CantQ gregoriano. Disposicidn de la 
escala de los sonidos, au4loga 4 la de 
los MODos griegos, pero determinada: 
1.®, por 61 lugar de los semitonos; 
2.^, por la extensi6n, que era la de 
una octava para cada uno; 8.*, por el 
final; es deoir. por la nota que de- 
bia terminar el canto en cada modo; 
4.®, por la dominante; es decir, por 
la nota que debia ocupar la majror 

Sarte del canto; 5.^, por la distincidn 
e los MODos aut^ntioos y de los mo- 
dos plagales, si bien con la misma 
nota por final; 6.*, por el car4cter 
grave, solemne, pat^tico, triste, fes- 
tivo de cada modo. El modo plagal 
era inferior, en la proporf'.idn de una 
cuarta, al aut4ntico correspondiente. 
Cuando la nota final de un canto es 
tambidn la tdnica j el canto no des- 
ciende hasta la dominante, el modo se 
deuomina aut^ntico; pero si el canto 
desciende 6 tormina en la dominante 
se llama pUtgal, || Bu el lenguaje ge- 
neral, determinaci6n de una cosa 4 
un cierto estado y forma. || Mudera- 
ci6n y templanza en las aoniones 6 
palabras. || Urbanidad, cortesia 6 de- 
cencia en el porte 6 trato. |i La forma 
6 manera particular de hacer alguna 
cosa. II Ai. MODO. Modo adverbial. A 
SBMBJAMZA. || A MODO. Modo adverbial. 
Como 6 semejante. || Dk modo. Moda 
adverbial. De manera. || Sobbb modo. 
Modo adverbial. En extremo, sobre- 
manera. 

EtimolooIa. Del latin mddus^ 8im6- 
trico de mdditHf medida. 

Modorrs. Femenino. Accidente que 
consiste en una gran |>esa iez de sue- 
flo violento. Es especie de letargo, 
aunque no tan peligroso. || Cualquie- 
ra suefio profundo 6 pesadez sofio- 
lienta, aunque no sea causada de ac- 
cidente. |] El aturdimieuto que suele 
sobrevenir 4 las ovejns de encendi- 
miento 6 abundancia de sangre, con 
el cual andan oomo oay6ndose. .Hoba 
db la modobba. El tiempo inmediato 
al amanecer 6 4 la venida del diay 
porque entonces carga pesadamente 
el suefio. 8e usa frecuoiitemente en- 
tre las centineJas puestas en esta 
hora. II La fruta que perdiendo el co- 
lor empieza 4 fermentar. 

EtimolooIa. /Del flamenoo moed, 

desfallecidn; del sanscrito mocf, estar 

ebrio? (Aoadbmia): catal4n, modorra. 

Hodorra. Femenino. i?rovinoial 

Galicia. Mambla. 



Digitized by VjOOQIC 



MODU 



884 



MOFL 



ETiMOLOoiA. Del c^ltico mdd, (Aca- 

DEMI a) 

' Hodorrar. Actiyo. Cansar modo- 
rra. Es Rsado entre pastores. (i Keoi- 

Sroco. Ponerse la fruta blanda y mu- 
ar de color como que va & podrirse. 
Modorria. Femenino anticuado. 

MODORBA. 

Modorrilla. Femenino. La tercera 
vela de la noche, & diferencia de la 
modorra, qne se llama la vela so- 
ganda. 

Modorrillo. Masoulino anticuado. 
Yasipa q^ue servia regularmente para 
medir vmo. 

Modorro, rra. Adjetivo. El que pa- 
dece el accidente de modorra. Met&- 
fora. Inadvertido, ignorante, que no 
hace distinci6n de las cosas. 

EtimologIa. Equi Valencia catalana, 
modorro, 

Modoslto, ta. Adjetivo diminutive 
de modoso. 

Modoaoy sa. Adjetivo. Se dice del 
que guarda modo j compostura en su 
conducta 7 ademanes. 

Modrar. Femenino anticuado. Hub- 
tab. 

Modreiro. Masculino familiar. El 
sup etc deemayado y que no tiene ha- 
bilidad ni gracia para nada. 
EtimologIa. De modorra, 
Modulable. Adjetivo. Que se puede 
modular. 

Modulael^n. Femenino. Musica. 
Transicidn de un t^rmino miisioo 4 
otro. II Facilidad en la voz para variar 
de modos 6 tonos en el canto con sua- 
vidad y dar con afinacidn los oorros- 
pondientes. 

ETiMOLooiA. Del l%tin modtdallOj 
forma sustantiva abstracta de modtir 
Idtus, modulado: italiano, modulazio- 
ne; francos, modtdaiion; catal&n, mO' 
dulacid. 

Moduladaateiite. Adverbio de mo- 
do. Con modulaci6n. || Suavemente. 
ETiMOLOGtA. Del latin modiddte, 
Modulador, ra. Adjetivo. Que mo- 
dula. Usase tambi^n oomo sustantivo. 
EtimologIa. Del latin modtdalory 
forma agente de modiddiXo, modula- 
ci6n: francos, moduLateur; italiano, 
modtUatore. 

Modulante. Participio active de 
modular. H Adjetivo. Que modula. 

EtimologIa. Del latin modiUanSf mO' 
duldntis. (Acadbmia.) 

Modular. Keutro. hfusica, Pasar de 
un t^rmiuo i otro. || Variar de modos 
en el canto dando con afinaci6n, fa- 
cilidad y Buavidad los tonos corres- 
pondientes. 

EtimologIa. Del latin moduluSj ter- 
miDo musical; diminutivo de modtMf 
modo; moduldri, modular: cataldn, 



modular; francos, modider; italiano^ 
modulare, 

Modularlo, ria. Adjetivo. ArauiteC' 
tura. E^iteto del orden que resulta d^ 
la reuni6n de los tres 6rdenes usados 
por los griegos y romanos. 

EtimologIa. De mdcfulo; francds^ 
modulaire. 

Modulo. Masculino. Arquitectura, 
Medida de que se usa para las proper- 
ciones de sus cuerpos y es siempre el 
semidi&metro de la parte inferior de 
la columna. || Musica, El modo de va- 
riar la voz para cantar con suavidad 
y aficidn. || Unidad de medida para las 
aguas corrientes^ en su distribuci6n y 
aplicaciones 4 la bebida, al ripgo y & 
industria fabril. |! Masculino. NumiS" 
mdtica. El tamafib de las medallas; se 
divide en cuatro clases: grande, me- 
diano, pequeiko y minimo. 

EtimologIa. Del latin tHodOius, me- 
dida para las proporciones de los 
cuerpos en arquitectura: italiano y 
Catalan, viddulo: francos, module, 

Modurria. Femenino anticuado. 
BobbbIa. 

ETiMOLOof A. De modorra, 

Hoer. Masculino. Muxsi. 

Mofk. Femenino. El es -arnio y bur- 
la que se hace de alguno con pala- 
bras, acciones y sefiales exteriores. 

EtimologIa. Del antiguo alto ale- 
m4n, mupfan^ mover los Jabios; ale- 
m&n, mujffelf m off el, perro de grandes 
labios caidos: francos, muflp, hocico; 
italiano, mofula; bajo latin, mufula, 

Kofkdor, ra. Adjetivo. Que se mo- 
fa. Usase tambi^n como 6U^tantivo. 

EtimologIa. De mofarae: catal4n, 
mofador^ a, 

MafSDdura. Femenino. Mopa. 

EtimologIa. De mofa, 

Mofknte. Participio activo de mo- 
far. Kl que hace mofa. 

Mofkr. N^'utro. Hacer burl a, esoar- . 
nio. Se ha usado tambi^n como acti- 
vo: hoy es m4s frecuentemente reel- 
proco. 

ETiMOLOof A. Del latin male fari, ba- 
blar mal : catai4ny mofar, mofarse. 

llofeta. Femenino. Quimica antigtia* 
Toda exhalaci6n porniciosa, 6 todo 

Sas impropio para la respira'^idn. || 
[amlfero qne desnide un olnr infe'^to 
y sofocante cuanao se ve perseguido. 

EtimologIa. Del latin 'nephUis: 
italiano, mo f eta; francos, mofeite. 

MoD^tieOy ea. Adjetivo. Infecto, so- 
focante. 

EtimologIa. De mofeta, 

KoJIete. Masculino familiar. £1 
earrillo demasiadamente grueso j 
carnoso que parece que e6t4 hinoha- 
do. 

EtimologIa. De mufla: franods, ni<m- 



Digitized by VjOOQIC 



IfOGO 



885 



MOHA 



fe; mouflardf mouflery mouflon^ mufle, 
ntuflier^ mufleHes, 

MofletvdOy 4a. AdjetiTo. Gordin- 
il6n, carrillado. 

EtimolooIi. pe mofiete, 

IKofllr. Activo anticuado. Corner, 
ma soar. 

TtrnPoLmm. Masonlino. Arbol ^rande 
de Etiopia, caya madera sirye para 
haoer barcas. 

]K«ir». Femenino. Lo mismo que di- 
aero. Es yob del eatilo vQlA:ar j bajo. 

M^ifakmgti, Femenino anticnado. 
MojiaAHoi. 

ETiMOLOOiA. Del 4rabe gench, genie, 
▼isaje. 

Moirate. Mascniino. El baflo 6 bar- 
niiqae onbre algnaa cosa, eomo el 
del Tidriado basto. || A msdio mogits 
^ DB MKDio MOOATB. ModoB adTerbia- 
les que sigDifioan oon descuido 6 po- 
ca advert en cia en lo qxx^ Be ejecuta, 
6 sin la perfeccidn debida. 

ETiMOLOGiA. Del &rabe mogati, par- 
tioipio aotivo del verbo gata, cabrir. 

]I«s<^to. Masonlino. Mojioato. 

ETiMOLOoiA. Del 4rabe mogata^ 
partioipio pasiyo del verbo gata, cn- 
prir. 

IKoirUallsmo. Mascniino. Medicina, 
Sepecie de tartamudeo 6 diftcnltad 
de hablar. 

ETiMOLOof A. Del griego Yiidgis, oon 
dificnltad, j lalein, hablar; y^dfi^ Xa- 
Xstv: francos, mogilaUsme, 

n^lirol, la. Masonlino y femenino. 
Bl natural de la Mogolia 6 Mogol, 
eindad y reino asiiticos en la Tarta- 
ria. II Nombre de nn poderoso princi- 
pe mahometano en la India. 

EtimolooIa. Del tnrco mogol. (Aca- 

BBMIA.) 

Mair^lleo, ea. Adjetivo. Lo perte- 
xeoiente al Mogol, oindad y reino 
Bemimahometanos, semiiddlatras de 
la Tartaria. || Lo perteneciente al 

5 ran Mo^ol, nombre antonom^stico 
el principe mahometano mis pode- 
roso de la India. 

IKoi^oll^a. Mascniino. Entrometi- 
miento de algano donde no le Uaman 
6 no es oonvidado. Dicese comi^nmen- 
te de los que se introdncen & comer i 
oosta de otro. || Combr db iioooLLdN. 
Frase familiar. Comer & expensas de 
otros y sin escotar. Tambi^n se dice 
de los que acostnmbran comer en oa- 
BaB ajenas. 

ETiMOLooiA. 1. Del &rabe ogol, la 
aoci6n de presentarse 4 comer sin es- 
tar oonvidado. 

2. ^Aumentativo de moguil, el qne 
entra con precipitaci6n y penetra 
resneltamente en cnalcjnier parte? 

llBCOBioiro. Masonlino americano. 
Gnisado de caldo espeso. 
TomoIY 



Mo^6n, Adjetivo. Dicese de la res 
vacnna & la cual falta nn asta, t 
qne la tiene gacha 6 caida. 

Moi^ote. Mascniino. Monteoillo aia- 
lado qne remata en ponta. R Met4fo- 
ra provincial. La hacina 6 mont6n de 
haces en forma piramidal. R Plnral. 
Las enemas de los games y venadoB 
onando oomiensan 4 nacer, y se lea 
da este nombre hasta qne tienen oomo 
nn palmo de largo. 

EtimolooIa. De mugron. 

]Io|rrBlla. Mascniino. Gobbibta. t| 
El snjeto tosco y qne no tiene cort^ 
si a. 

lloha. Femenino. Especie de mijo. 

Mol&abiit. Mascniino. Tela de algo- 
d6n de las Indias. 

EriMOLoetA. Yocablp indio: francos, 
mohahtU, 

Moliada. Femenino. Mojada. 

Moliallaar. Mascniino anticnado. 
Cierto hechizo. 

Mohamar. Mascniino. Nombre de 
una de las vigas angnlares de nna 
armadnra de tecbo. 

EriMOLoeiA. Del 4rabe mo^ammar, 
partioipio del verbo animara, baeer 
constrnir, hacer edificar. 

Moharra. Femenino. La lanoilla en 
qne finaliza el asta de la bandera. f 
Yenta fingida 6 simnlada one se bace, 
6 onando se vende tenienao preveni- 
do qnien compre aqnello mismo 4 me- 
nos precio, 6 onando se da 4 preoio 
mny alto para volverlo 4 comprar 4 
precio infimo, 6 onando se da 6 presta 
4 precio exorbitante. 

EtimolooIa. 1. Del 4rabe mijras, 
pnnz6n; 6 del 4rabe mijxast lesna; 6 
finalmente, del 4rabe mijra^, lanaa. 

2. Del 4rabe modhary extremidad. 

(AOADBMIA.) 

Voharraehe 6 Maliarraelio. Mas- 
cniino. El qne se disfraza ridicnla- 
mente en algnna fnnci6n para ale- 
grar 6 entretener 4 otros, naciendo 
gestos y ademanes ridicnlos. R Onal- 
qnier fignra 6 adorno ridicnlo y mal 
trazado. 

E T I M o L o o i A. Del 4rabe t)io/iarrecA, 
oon ignal signifioacidn. (Acadbmia.) 

Moharraeho. Mascniino. Mobabra- 

CBB. 

Holiarram. Mascniino. Cronologia. 
Primer mes del afio 4rabe. 

ExiMOLOoiA. Del 4rabe nwharramf 
sagrado, inviolable: francos, mohar^ 
rem, 

Moharrllla. Mascniino. Mohabba- 
CHE, por el qne se disfraza ridionla^ 
mente. 

Mohatra. Femenino. Yenta fingida 
6 simnlada qne se hace, 6 cmando se 
vende teniendo prevenidlo qnien coia- 
pre aqnello mismo 4 menos precio, 4 

Digitized by Vj®OQ IC 



MOHO \ 

6iiando 86 da 4 precio mnjr alto para 
Tolverlo & comprar 4 precio infimo, 6 
caando se da 6 presta & precio exor- 
bitante. 

EriMOLooiA. Del 4rabe mohdtarat 
oosa aveotorada, apnesta. peligro, 
aaar: francos y catal4n, mohatra; por- 
tugQ^; mofaira. 

. If ohatraute. Partioipio activo de 
mohatrar. || Ad.ietivo. Que mohatra. 

H^hatrar. Nentro. Hacer moha- 
tras. n Antbb qub mohatbbs mo tb ala- 
BB8. Befrin que denota que el que in- 
tenta en^aAar 4 otro no paede jac- 
tarso hasta haberlo conseguido. 

Hohatrero, ra. Mascnlino y feme- 
nine. Persona one hace mohatras. 

ETiMOLooiA. De mohatra: cataUn, 
mohalrayret mohatrista, 

Mohatr^n. Mascnlino. Mohatrbbo. 

Mohecer. Aotivo. Llenar 6 cubrir 
da moho. Se nsa tambi^n oomo reci- 
proco. 

EriHOLOoiA. De moho, 

Moheda. Femenino. Arboleda es- 
pesa de enoinas, alcornoqnes, etc., 
que forma monte hneco. 

EriMOLOGiA. Del 4rabe geida, 

Moheilal. Mascnlino. Mohbda. 

Malilciito, ta. Adjetivo. Mohobo. 

Mohfn. Mascnlino. Mueca 6 gesto. 

Mohlna. Femenino. Enojo 6 encono 
contra algnno. 

EtimolooIa. De mohino, 

Mohlndad. Femenino anticaado« 

MOHINA. 

Mohliifatmoy ata. Adjetivo snperla- 
tiyo de mohino. 

Kobino, na. Adjetivo. Bnojado, 
airado 6 enfadado. || £1 macho 6 mnla 
hijos de oaballo y bnrra. || ApHoase 4 
las caballerias que tienen el hocico y 
pelo negros 6 de color azabachado. || 
Triste, melano61ico. || En el jnego se 
llama asl a^nel contra qnien van los 
dem4s que jnegan, y en el jnego del 
revesino es partido que se hace d4n- 
dole algnnas ventajas 6 exenciones. || 
Tbbs al mohino. Expresibn ^ue, ade- 
m4s del sentido recto del juego, se 
nsa para significar la conjuraci6n 6 
UDi6n de mnchos contra pocos. 

ETiMOLooiA. 1. Del 4rabe moahin, 
airado. 

2. Del latin mtdus^ mnlo, 6 hinnuSf 
burd^gano. 

Hobo. Mascnlino. Planta, especie 
de hongo, cuyo pie es filamentoso, 
largo, blanquizco, y cnando maduro 
negro. Crlase sobre cualquiera oosa 
que se empieza 4 corromper. || ObIm. || 
Met4fora.Xa desidia 6 aificultad de 
trabajar ocasionada del demasiado 
ocio y descanso. |j No cbiab moho ai.- 
ouHA cosA. Frase metaf6rica y fami- 
liar. Traerla en continuo movimiento 



» MOJt 

6 nsar de ella de modo que no est6 
ooiosa ni parada. tl Na dbjab oriab 
MOHO 1 ALGtTNA COSA. Frasc mctaf^Srica 
y familiar. Tenerla en continuo ejer- 
cicio. II Met4fora familiar. Gttstarla 
prontamente. 

ExiMOLOGiA. 1. Del latin mUcor, 

2. Del alem4n muff: italiano, muffo; 
portugu^s, mofo. 

Mohoso, aa. Adjetivo. Lo que e8t4 
cnbierto de moho. 

MoJIKbana. Femenino provinoiaL 
AlmojAbana. 

1. H^Jada. Femenino. La aoci6n die 
mojar 6 mojarse alguna oosa. || Pro- 
vincial Mnrcia. La scpa que se moja 
y empapa en cualquier licor. || Fami- 
liar. La herida con arma punzante. ■ 

9, llajada. Femenino. Medidlk 
agraria usada en Catalufia, que tiena 
700 varas cuadradas y equivale 4 cer- 
ca de 49 4reas. 

EtimologIa. Del bajo latin modiata; 
del latin modtuSy modio. 

Hojador, ra. Adjetivo. Que moja. 
Usase tambi^n como sustantivo. || 
Mascnlino. Iniprenla, Dep6sito de 
agua limpia en que se moja el papel. 

Hojadnra. Femenino. La acci6n de 
mojar. 

Hojaata. Femenino. La ceoina del 
attin. 

EtimologIa. Del 4rabe moxama, 
desecado; forma de xama^ estrechar- 
se: catal4n, mosxama, 

Hajar. Active. Humedecer alguna 
cosa con agua u otro licor. Se usa 
tambi^n como reciproco. || Met4fora. 
Introducirse 6 tener parte en alguna 
dependencia 6 negocio. || Familiar. 
Dar de pufialadas. 

EtimologIa. Del latin iicticio mol- 
lidre, simdtrico de mollire, ablandar; 
de moUiH, blando: francos, mouiUer; 
portuguds, tyiolhar. 

Mojarra. Femenino. Pez marino, 
ordinariamente pequefto y muy an- 
cho. 

Mojarrilla. Mascnlino diminutive 
de mojarra. || Familiar. La persoaa 
que siempre e8t4 alegre y de chanza. 

ETiMOLOGfA. De mojarra. 

Koje. Masculine. El caldo de cual- 
quier guisado. 

EtimologIa. De mojar. 

Mojeles. Masculine plural. Marina* 
Gajetas hechas de meellar, del large 
de braza y media ^ las cuales van ha- 
cia los chicotes en diminucidn y sir- 
ven para dar vueltas al cable y al vi- 
rador cuando se zarpa el ancla. 

ETiMOLOGfA. Del italiane morseUo, 
cajeta. 

Mojera. Femenino. Espine majuelo. 

Mof f. Masculine. Mojiodv. || Adjeti- 
vo. V4ase Cazubla. 



Digitized by VjOOQIC 



MOJO 



887 



MOLi 



EtimolooIa. Del 4rabe niohxi^ re- 
lleno. 

KoJIe^ii. Masoulino. £1 golpe dado 
«n la cara con el puiio cerrado. || Es- 
peoie de dnlce seco 6 bizoooho, heoho 
regularmeDte de mazap&n j aziicar y 
cortado en trozos y bafiado. 

EtimolooIa. Del la^in mulcdre, goU 
pear, en el sentido de golpe; del fran- 
cos mou9ce, espuma, en el de bizcocho. 

H^JIer. Femenino antionado. Mu- 

JBR. 

HoJIiTsnsa. Femenino. Fiesta pii- 
blica^ que se haoe oon varios disfra- 
cee ridionlos. enmascarados los hom- 
bres, especialmente en figuras de ani- 
males. || Obrilla dram&tica may breve 
para hacer reir, en que se introducen 
zigaras ridlculas y extravagantes. || 
Metaf6rico. Cualquiera cosa ridicnla 
con quo parece que ano se burla de 
otro. 

EtimologIa. Del &rabe mogxi, dis- 
frasado, y guachahy cara. 

Mo$igtLterim* Femenino. Caalidad 
de mojigato. || Acci6n propia de 61. 

MofliTAtes. Femenino. Mojioatb- 
bIa, en sn primera acepcidn. 

]IoJI|r«t«9 ta. Adjetivo. Disimula- 
do, qoe afecta hnmildad 6 oobardia 
para lograr su intento en la ocasi6n. 
usase tambidn oamo snstantivo. i| 
Beato bazaftero que haoe escriipalo 
de todo. Usase m&s como snstantivo. 

ETiMOLoeiA. De mogato, i 

MoJII. Mascnlino. Moji. 

H^JIna. Femenino familiar. Bifia, 
enfado. 

ETiMOLOoiA. De mohina, 

XoJInete. Mascnlino americano. 
La oadera may abultada de las per- 
Bonas grnesas. 

Mojo. Mascnlino anticuado. Be- 

MOJO. 

1. lloj^ii. Mascnlino. La seflal qne 
se pone para dividir los t^rminos, 
lindes y caminos. (| Por 6xtensi6n, se- 
ual qne se coloca en despoblado para 
qne sirva de guia. || Tamoano. || Mon- 
TdM. II La poroi6n compacta de excre- 
mento hnmano qne se expele de una 
vez. 

EtimolooIa. Del bajo latin mugium; 
del vascuence muga, (Aoadrmia.) 

S. Hojy^ii. Mascnlino. Catador de 
vinos. 11 Anticuado. Mojohero. 

HoJoba. Femenino. Benta qne se 
arrienda en los lugares, y consiste 
«n el tributo que se paga por la me- 
dida del vino u otra especie. || La ac- 
ci6n do medir 6 amojouar las tierras. 

Mojonael^ii. Femenino. Amojoma- 

MIKNTO. 

Hojonar. Activo. Amojonab. 
Mojonera. Femenitio. El lugar 6 si- 
tio donde se ponen los mojones. 



MoJoDoro. Masoulino. Apohador. ^ 

Moka. Masoulino. Caf6 de superior 
calidad que se ezporta de la ciudad 
del mismo nombre. 

EtimolooIa. Del 4rabe Mokhd: fran- ' 
cds, Moka. 

Hoi. Adjetivo anticuado. Molb. |1 
Ydase HuEVO mol. 

Hola. Femenino. Pedazo de came 
informe que se engendra en el vien- 
tre de la mujer y crece con aparien- 
cias de prefiado. Ll&mase comtinmen- 
te MOLA matriz. || La harina de cebada 
tostada y mezclada con sal, de qne 
usaban los gentiles en sus sacrificios 
ech4ndola en la frente de la res y en. 
la hoguera en que 6sta se babia de 
quemar. Llam&base ordinariamento 
salsa MOLA. 

ETiMOLoof A. De mole^ en la primera 
acepci6n; del latin mola, en la segun-" 
da: Italian o, niola; francos, vn.<He; ca- 
tal&D, mola. , 

Molabe. Mascnlino. Botdnica, Ar- 
bol de Filipinas*cuya madera se em- 

Slea en objetos que se colocan debajo 
e tierra y del agua. 

itolada. Femenino. La porcidn de 
color que se muele de una vez con la 
moleta. ' 

EtimolooIa. De moler: francds^ 
motiLee; catal&n^ niolada. 

Molar. Adjetivo. Lo que toca 6 per- 
tonece 4 muela 6 es apto para moler. 
II Se aplica 4 los dientes mis grandes 
con que se masca y desmenuza el ali- 
montO| situados en la parte posterior 
de la mandibula. 

EtimolooIa. Del latin moldris: ita- 
liano, rtiolare; francos, molaire; Cata- 
lan, molar, 

Molarlforme. Adjetivo. Historia na^ 
tural. Parecido & un diente molar.it 
Bobdnica, Epiteto que se da & un bon- 
go cuya superficie est& guameoida 
de dientes fasciculados, parecidos & 
dientes molares. 

ETiMOLoof A. De molar y forma: fran- 
cos, molariforme. 

Molarlto. Mascnlino. Silex de que 
se hacen las muelas de molino. 

EtimolooIa. De molar: francos, mo* 
larite, 

Molaoa. Femenino. Mineralogia* 
Tierra compuesta de piedra calc&rea, 
mezclada con arena y arcilla, com-, 
pletamente infdrtii. 

EtimolooIa. Del francos molase, si- 
m^trioo de molasse; forma de moUet, 
diminutivo de mou, molle^ blando. 

MolHsleo, ea. Adjetivo. Geologia, 
Que tiene el car^ctor de la molasa,^ 
en ouyo sentido se dice: sislema molI-' 
sioo, deposito molIsico. 

EtimolooIa. De molasa: francos, tno- 
lassique, ^ t 

Digitized by VjOOQIC 



MOLE 8 

]IoleaJ«te. Mascalino americano. 
Mortero de piedra 6 barro vidriado 
qne sirve para moler especias. 

EtimolooIa. Del mejicano midcaxitLi 
eBcudilla. (Acadbuia.) 

Xoldado* Mascolino. Arquitectura, 
Bebajo que se hace en las pnertas y 
v«ntana8. |! Trabajo de molduras que 
kar en algunas piezae. 

EtimolooIa. De moldar: francos, 
mouU, 

IKoldar. Activo. Amoldas. 

EtimolooIa. De molde: catal&n anti* 
guo, moilXary moldar; moilXai^ pren- 
sado. 

]Iolddvle«, ea. Adjetivo. Moldavo. 

Xo14at«, to. Adjetivo. Natural 6 
propio de Moldavia. Usase tambi^n 
como sustantivo. 

llolde. Masculino. Piesa hueca en 
que artificiosamente se vacia la figu- 
ra oon todas las proporciones de 
aquella oosa que se quiere formar en 
bulto. It Gualquiera instrumento, aun- 
que sea hueco, que sirve para estam- 
par 6 para dar forma 6 cuerpo 4 algu* 
na oosa: y en este sentido se Uaman 
HOLDES las letras de la imprenta, las 
aic^jas de hacer media, lospalillos de 
hacer encaies, etc. || Llaman asi en la 
imprenta al oonjunto de letras 6 for- 
ma ya dispuesta para imprimir. || Me- 
t4fora. La persona que por llegar al 
sumo grado en algnna cosa puede 
eervir de regla 6 norma en ella. M Mol- 
ds DB TOBTOs. 8e dice por aquel & quien 
eansan y fatigan con impertinenoia y 
pesadez. |i Dx molds. Modo adverbial 
oon que se explica ^ue alguna oosa 
esti impresa, 4 distincidn de lo que 
•st4 manuscrito. |) A prop6sito, con 
oportunidad. || Bien, perfectamente, 
eon maestria. j) Em lstra db molds. 
Impreso. 

KriMOLOGiA. Del latin modOiu*: fran- 
e^Sy vnoule; catal4n, motUo, 

IKoldeador. Masculino. El que 
asoldea. 

EtimolooIa. De moldear: francos, 

Moldear. Active. Hacer molduras, 
sacar el molde de una figura. 
Moldero. Masculino anticuado. Im- 

PSBSOB 6 BSTAMPADOB. 

EtimolooIa. De molde. 

noldvra. Femenino. Arquitectura. 
Parte saliente, de perfil uniforme, que 
sirve para adornar obras de arquiteo- 
tura, carpinteria y otras artes. 

EtimolooIa. De moldar: francos, 
m^ulure; catal&n^ tnoiUura. 

Moldurar. Activo. Hacer molduras 
•n alguna cosa. 

Kole. Adjetivo. Suave, blando. || 
Masculino. Provincial M^jico. Guisa- 
do de came en que entran el tomate, 



8 MOLB 

la pimienta colorada y otras especiao. 
Llamase particularmente asi la salsa 
de este guiso. || Femenino. Oorpulen- 
cia V bulto grande en las cosas: y 
tambi^n se torn a por el peso de ellas. 

ETiMOLOOiA. Del latin mollis, en la 
acf>jpci6n de blando; del mejicano 
muUi, en la de guisado, y del griego 
udXiQC (myles); del latin moles, en la de 
Dulto: italiano, mole: francos, mole. 

Mol^eula. Femenino. FUica. Agru- 
paci6n definida y ordenada de 4to- 
mos, la cual se oonsiderade volumen 
pci^uefilsimo y como primer elemen- 
to inmediato de la composici6n de los 
cuerpos. 

EtimolooIa. Del latin moles, mole: 
catal4n , mol^lecula; francos, molecula; 
italiano, molecola. 

Moleevlar. Adjetivo. Fisioa. Lo per- 
teneciente 4 las mol4culas 6 propio de 
ellas. 

ETiMOLOOiA. De moUcula: cata]4n, 
tiioUectUar; francos, moUcuUUre; italia- 
no, moleculare. 

Moledera, Femenino familiar. Cab- 

SSBA. 

EtimolooIa. De moledero, 

Moledero, ra. Adjetivo. Lo que se 
ha de moler 6 puede molerse. H Auti* 
cuado. MolbndbbOk 

Moledor, ra. Adjetivo. Que mnele. 
Usase tambidn como sustantivo.llMas- 
culino y femenino. Persona necia que 
causa 6 fatiga 4 otra con pesadez. 

EtimolooIa. De moler: latin, molUor^ 

Holedura. Femenino. Molibbda. 

EtimolooIa. Del latin moUiura, for- 
ma sustantiva abstracta de molitus^ 
molido: catal4n, molta; francos, t)iou- 
lure, 

Molcja. Femenino anticuado. Mo- 

LLBJA. 

MolcJ^n. Masculino americano. Pe- 
dazo de piedra de amolar que aun no 
est4 montado. 

Moleiidario. Masculino. Ictiologia.. 
Pescado del gdnero gado. 

Moleiidero, ra. Adjetivo. £1 que 
muele 611eva que moler 4 los moUcos. 
Il El que muele y labra el chocolate. 

EtimolooIa. Del latin molendarlfuM. 

Holer. Activo. Quebrantar algt&n 
cuerpo reduci^ndole 4 menudisimae 
partes 6 hasta hacerle polvo. || Met4- 
f ora. Molestar gravemente y con im- 
pertinenoia. II Cansar6 fatigar muoho 
materialmente: como estoy molido de 
trabajar; me est4 molisbdo oon tal 
conversaoi6n. H Destruir, maltratar; 
asi se dice: este cepillo muslb la ro- 
pa: te he de molbb 4 palos. 

EtimolooIa. Del latin molSre, forma 
verbal de mdla, muela: oatal4n, mdl^ 
drer; portugu^s, f>}oe>*; franco, mou" 

Digitized by VjOOQIC 



MOLI 81 

Molera. Femenino. Bspecift de pes- 
oado que ee cria en las islas Baleares. 

Molere. Masonlino. El que hace 6 
Tende muelas de molinoe. 

ETlxoLoaiA. De muda: oatal&n, 
moler, 

MoleBtadislBiey ma. Adjetiro eu- 
perlativo de molestado. 

Molestador, ra. Adjetiyo. Qae mo- 
lesta. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

BTiMOLOOiA. De molestar: italiano, 
molestatore. 

HoleataBteiite. Adverbio de modo. 
Con molestia, instancia j peeadez. 

ETiMOLoef A. De mole$ta j el safijo 
adverbial mente: catal&n, molester 
tn^nf ; italiano, niolestanienie, 

Xelestar. Activo. Causar molestia, 
dar fastidio 6 pesadnmbre, inquietar 
6 torbar el sosiego de algnno. 

EriMOLOoiA. Del latin molestdre: ca- 
taltei, molestar; francos, molester; ita- 
iiano, molestare, 

Xoleatta. Femenino. Incomodidad, 
enfado, fastidio 6 inqnietad. 

EtimologIa. Del latin molestia: ita- 
liano, molestia; francos, molestation; 
catal&n, mol^tia, 

Moleatf slmo, ma. Adjetivo snper- 
lativo de molesto. 

EtimolooIa. Del latin molestisstmus. 

]CeIeBt«9 ta. Adjetivo. Lo que en- 
fada, inquieta, fastidia y desazona. 

EtimolooIa. Del latin molestus: ita- 
liano, molesto, molestevole; catal&n, mo- 
lest, a. 

Moleta. Femenino diminntivo de 
muela.ip?iedra 6 guijarro comi^nmen- 
te de m4rmoi, de figura c6nica. con 
que los pintores muelen los colores 
sobre la losa, los boticarios alg:una8 
droffas en la botica, etc. | Instmmen- 
to do impresores para moler la tinta 
en el tintero. || En la f&brica de oris- 
tales es un caj6n compuesto de pie- 
drasy pizarra, etc., para alisarlos y 
pulirlos. 

ETiMOLOOf A. De muelas catal&n, mO' 
Uta; francos, molet/p. 

MoIetAa. Masonlino. Especie de te- 
la mujpeluda, de lana, seda 6 algoddn 
con que se forran ropas de abrigo. 

EtimolooIa. Del francos moUeton^ de 
ntollet, diminutivo de mou^ blando. 

Molejra. Femenino anticuado. Uva 
moUar. 

Molye, gm, Adjetivo. Farecido & una 
salamandra. 

Molibdato. Masculino. Quimica. 
Gombinaci6n del 4cido molibdico con 
una base. 

EtimolooIa. De molibdico: franc6s, 
molybdate. 

XoUbdenlta. Femenino. Afinerolo- 
gia, Sulfuro de molibdeno natiTO. 



MOLI 

EtimolooIa. De molibdeno: francos, 
molybdenite, 

Molibdeno. Masculino. Mineralogia, 
Metal 861ido, quobradizo, de color 
parecido al del piomo. || Cknoba, en- 
tre fundidores. 

EtimolooIa. Del griego [ioX668atv« 
(molubdaina)f vena de plata con vena 
de piomo: francos , molybdene. 
. Kolibdlee, ea. Adjetivo. Quimiea, 
AoiDO MOLiBoioo. Acido del molibde- 
no, que Scheele descubrid. H Medicina, 
8e emplea algunas voces en equiva- 
lencia de saturnine. 1| EHraRMiDADSs 
MOLiBDicAs. Enfermedades causadas 
por el piomo, en cuyo sentido se dice: 

CdliCO MOLfBDIOO. 

ETiMOLoofA. Del griego ^dXt>68oc 
(mdlybdos), piomo: nances, molybdi- 
que, 

X/ilfbdieeamonfaeoy ea. Adjetivo. 
Quimica. Sal MOLiBDiooAMOvtACA. Sal 
MOLiBDioA que se une con una sal amo- 
niaca.tlPor extensidn se diqe de otras 
sales, como molibdicopotdsico ; molib- 
dicos6dico, 

Helibdldos. Masouliuo plural. Mi- 
neralogia, Famiiia que comprende el 
molibdeno j sus oombinaciones. 

EtimolooIa. De molibdeno: francos, 
molybdides, 

llollbditm. Femenino. Mineralogia, 
Piedra que oontiene particulas de 
piomo. 

EtimolooIa. De moiibdieo: francos, 
molybdite, 

Kollbdomaneia. Femenino. Adivi- 
naci6n por las figuras que presenta 
el piomo fundido cuando se echa en 
una superficie plana. 

EtimolooIa. Del griego mdlybdos, 
piomo, y manteia^ adivinaci6n. 

Mollbdoso, sa. Adjetivo. Quimica, 
Eplteto de un 6xido que es el primer 
grade de oxidaoi6n del molibdeno. 

EtimolooIa. De molibdeno: francos, 
molybdeux, ' 

Blollele. Femenino. Blandura, sua- 
vidad. I| Met&fora. Afici6n al regalo, 
nimia delicadeza, afeminaci6n. 

EtimolooIa. Del latin moUitta y 
mollittesj blandura, suavidad; forma 
sustantiva abstracta de mollis , blan- 
do; italiano,lmo/lizt6, moUeza; francos, 
mollesse; Catalan, mollesa, moUicia, 

Xolidiaimo, ma. Adjetivo superla- 
tive de molido. 

XelieMda. Femenino. La acci6n de 
moler. || La porci6n 6 cautidad que se 
muele de una vez; y asi se dice: una 
MOLiBNDA de obocolate, de aceite, et- 
cetera, jl Se toma tambi^n por el mis- 
mo molino. H Fatiga, oansancio 6 mo- 
lestia, y figuradamente se toma por 
aquello que la causa; y asi se dice: 
esto es una molibbda. 



Digitized by VjOOQIC 



MOLI 8 

. ETiMOLoaiA. Del latin molenda, fe- 
xneniuo de ntnlendu$, lo que ha de mo- 
lerse, gernndio de molSre, moler: ita- 
liano, niulenda. 

Moliente. Participio activo de mo- 
ler. Lo que muele. H Molikntk y co- 
RBiKNTE. £)xpresi6D. Ydase CoBRrsNTE. 

EtimolooIa. Del latin md{en5,md- 

Moliflcable. Adjetivo. Lo que es 
Bnsoeptible de molificarse 6 ablan- 
darse. 

Holifleaelda. Femenino. La acci6n 
y efeoto de molifioar. || Medidna. Es- 
pecie de relajaoi6n de los nervios, qae 
se verifica en la par^lisis. 

ETiMOLOOiA. D© molificar: francos, 
mollification; italiano, moLlificazionej 
mollifioamento; catal&n, moUificacid, 

Moliflcante. Participio activo de 
molificar. Lo que molifica. 

Mollflear. Activo. Medicina. Ablan- 
dar 6 suavizar, como m olifioab an tu- 
mor 6 un absceso; molificae los hu- 
mores. 

EtimolooIa. Del latin mollis, blan- 
do, y ficdrBf tema aumentativo de fa- 
c^e, hacer: italiano, moUificare; fran- 
cos, moUifier; catal&n, molUficar, 

Xolifleatlvo, va. Adjetivo. Lo que 
molifica 6 tiene virtud de molificar. 

EtimolooIa. De molificar: catal&n, 
moUifi^iant; francos, mollificalif; italia- 
no, mollificativo, 

MollBileate. Masoulino. El acto de 
moler. i| Fatiga, cansancio y moles- 
tia. 

EtimologIa. De moler: catal&n mo- 
liment. 

Molln^eo, eea. Adjetivo. Botdni- 
ca, Epiteto de ciertas aemillas que tie- 
nen unas aletas parecidas k aspas de 
molino. 

Xollnar. Masculino anticuado. El 
sitio donde est&n los molinos. 

Holinea, Femenino. Botdnica, Nom- 
bre de una planta solan^ceay de otra 
graminea. 

Mollnejo. Masculino diminutivo de 
molino. 

Mollnera. Femenino. La mujer del 
molinero. 

Mollnerfa. Femenino. El conjunto 
de molinos. 

EtimologIa. De molino: francos, 
mpunerie, 

Molinero, ra. Masoulino. El que 
tiene & su cargo algi!in molino y tra- 
baja en ^1, y el que los hace 6 los 
com pone. |) Adjetivo. Cosa para moler 
6 perteneciente al molino. 

ETiMOLOoiA. Del latin nwlendina- 
riuSf forma de molire^ moler; del la- 
tin molinaritis, forma de wiolmum, mo- 
lino: italiano. molinaro; portugi;68, 
moleiro; frances, meunier. 



MOLI 

Mollnete. Masculino diminutivo de 
molino. || Milicia. Movimiento circular 
que se hace con la lanza, sable, etc., 
alrededor de la cabeza, para defen- 
derse uno & si propio y a su oa^allo 
de los golpes del enemigo. || Buedeci- 
Ua de aspas y escamas, ordinaria- 
mente de hojalata, que se pone en las 
vidrieras de una habitaci6n, para que 
se renueve el aire. || Jnguete de ni- 
fios: consisto en una varilla en ouya 
punta hay dos palitos puestos en crnz^ 
con unos papeles pegados per una de 
las extremidade?, que giran movidos 
por el viento. || f igura de baile, en 
que todos, asidos de las manos, for- 
maban circulo, girando en diferentes 
direcciones. i| Marina, Un palo ocha- 
vado, con algunas cscopleaduras en 
la distancia de su largo, para meter 
en ellos algunos espeques 6 barras, 
con que se vira el cable y se mete 
dentro. P6nese regularmente en la 
banda de proa, y coge de babor & es- 
cribor. Sirvense tambidn de 61 en las 
lanchas para sacar las anclas del 
fondo. 

Etim oLOoiA. De molino: catal&n, tno- 
linet; francos, moulinet, 

Xoliiilllo. Masculino diminutivo 
de molino. || El instrumento pequefio 
para moler. || El instrumento que sir- 
ve para batir y desleir el chocolate, 
formado de una rueda dentada, & la 
cual se da vueltas k un lado v & otro 
por medio de un palillo clavado en su 
centro, que se estrega entre las ma- 
nos. II Guarnicidn de que se usaba an- 
tiguamente en los vestidos. || Molini- 

LLO, OASADO TB VBAS, QUE ASl BABEA8. 

Befr&n que ensefia cu^nto amoldan 
los cuidados y penalidades del ma- 
trimonio aun al m&s fuerte y bulli- 
cioso. 

EtimologIa. De molino: catal&n, mo- 
linpt; francos, molinciXo, 

Xollnlsmo. Masculino. Sistema teo- 
Idgico, Opini6n aceroa de la Gracia, 
segdn la cual la Gracia no tiene efica- 
cia por si misma, sino que es eficaz 6 
ineficaz & medida que la voluntad 
coopera 6 resiste. 

ETiMOLoofA. De iVbWno, jesuita espa- 
fiol, que naci6 en 1585y murid en 1600: 
francos, molinisme. 

Molinlsta. Mas6ulino. Sectario del 
molinismo. 

EtimologIa. De molinisme: francos, 
moliniste, 

XoUnlto. Masoulino diminutivo do 
molino. 

llolino. Masculino. M&quina com- 
puesta de ruedas, & las cuales da mo- 
vimiento algiin agente exterior, por 
cuyo medio se mueve r&pidamente 
una piedra redonda colooada sobre 



Digitized by VjOOQIC 



MOLO 



891 



MOLU 



otra, de modo que entre las dos se 
quebrante 6 reauzca & i)olyo lo que 
fse quiere moler. i| Coalquier m&quina 
dispnesta para qnebrantar 6 adelga- 
zar violentamente algana cosa; oomo 
el MOLiMo del papel, el de la moneda, 
etcetera. || abroobro. £1 que median- 
te un forro de oorcho en la muela^ se 
destina para limpiar el grano del 
arroz de la pelicula que lo cubre. || 
Met&fora. || Ei eujeto sumamente in- 
quieto j bullicioso y que parece que 
nunoa para. || El que es muy molesto. 
H Familiar. La boea, porque en ella se 
muele la comida. || Germania. El tor- 
mento. || de sangrb. El que mueven 
bombres 6 caballerlas, & distincidn 
de los que mueve otra cualquiera 
fuerza. i) db viento. £1 que se mueve 
con el viento, colocadas unas aspas 
grandes, que fijas 6 olavadas en la 
extrejnidad exterior del eje de una de 
estas ruedas del arti£cio, salen fuera 
de la oasilla 6 torre en que e8t&, para 
que' biriendo el viento en ellas con 
su yiolencia, cause el movimiento ne- 
cesario. Q Ie al moling. Frase fami- 
liar. Conyenirse para obrar contra 
alguno, especialmente en el jnego. 

£TiMOLOoiA. Del sanscrito mal, com- 
primir; malanan, la acci6n de moler: 
griego, |JH)Xd)v (mylon), molino; latin, 
molinum saxum, piedra de molino; ba- 
jo latin, modinus; italiano. molino, mu- 
Uno; francos, moulin; oatal&n, molu 

MoliiiOBlsino. Masoulino. Espeoie 
de quichimo, doctrina her^tioa de 
Miguel Molinos, sacerdote espaiiol 
del siglo XVII. 

Xolinosista. Adjetivo. Partidario 
del molinosismo. Aplicado & perso- 
nas, -dsase tambi^n como sustantivo. 
11 Perteneoiente & d]. 

Xolipene, na. Adjetivo. Ornitolo- 
gia, De alas blandas. 

EtimolooIa. Del latin mollis, blan- 
do, y penna, pluma, ala. 

Melitido, da. Adjetivo. Parecido 
.al molito. 

XolitlTO, va. Adjetivo. Lo que mo- 
lifica 6 tiene virtud de molifioar. 

EtimolooIa. Del latin mollitum, su- 
pino de moUire, ablandar, suavizar. 
(Acadbmia). 

Molito. Masculine. Entomologia, 
G^nero de insectos coledpteros curou- 
lidnidos gonat6ceros. 

ExiMOLOGiA. Del latin mollitus, 
ablandado. 

Holondro 6 Molondrdn. Masouli- 
no familiar. Poltrdn, perezoso y falto 
de ensefianza. 

Molondrdn. Sustantivo y adjetivo. 

MOLONDEO. 

MeloBqae* Masculino. Piedra .de 
metal que tiene m&s de plata que de 



tierra, 6 & lo menos, partes iguales. 

Xol^quliio, na. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido & la flor de malva. 

EtimologIa. De moloquita, 

Xoloqaita. Femenino. Piedra pre- 
oiosa del color de la flor de la malva, 
de la cual haclan los antiguos una es- 
peoie de talism&n 6 de amuleto. 

EtimologIa. Del griego fioXoxixTjc 
(molochites) ^ forma de \LoX6xfr (mold- 
che), malva: latin, molochites; francos, 
nioLochite. 

Holdsleo, ea. Adjetivo. Propio de 
moloso. 

ETiMOLoaiA. Del latin mdlossiciu . 

Moloso. Adjetivo. Natural de .la 
antigua Molona. Usase tambi^n como 
sustantivo. |i Porteneciente 4 esta ciu- 
dad de Epiro. Dicese de cierta casta 
de perros procedente de Molona. Usa- 
se tambi^n como sustantivo. || Mascu- 
lino. II Pie de la poesla griega y lati- 
na, que consta de tree silabas largas. 

ETiMOLOGiA. Del griego \ioXooo6^ 
(moloMos): latin, molossus, francos, mo- 
losfse, 

Molote. Masculino. Provincial Ga- 
ba. Alboroto, motln. 

Moloxita. Femenino. Especie de 
mirlo. 

Molsa. Femenino anticuado. Lana 
6 pluma de colch6n. 

Moltnifa. Femenino. M aquila^ en 
Arag6n. 

ExiMOLOGiA. Del catal&n moltura. 

MolaqaeJIo, lla. Adjetivo. Natural 
6 propio de las Molucas. Usase tam- 
bi^n como sustantivo. 

Molaqm^s, sa. Adjetivo. MoLuqmi- 
fto. Usase tambi^n como sustantivo. 

Molora* Femenino. Especie de.cu- 
lebra americana de rayas enoarnadas 
y manchas obscuras. 

Mol6rido. Masoulino. Entomologia, 
Gdnero de insectos cole6pteros hete- 
r6meroB de America. 

ETiMOLOGiA. De molura* 

Molnseo. Masculino. Zoologia, 
Nombre gen^rico, ^►or el cual se de- 
signan, asl los animales que viven 
dentro de conchas, . como las conchas 
mismas. || Animal invertebrado, de 
ouerpo muelle 6 blandujo, desnudp.en 
unas especies y protegido en otras 

Sor una concha 6 capa m&s 6 menos 
ura; como las limazas, los caracoles, 
los pulpos, las ostras, etc. || Los mo- 
Luscos forman la tercera seri« del 
reino animal. Q Se dividen en seis cla- 
ses: ac^falos, braqui6podo3, cefal6po- 
dos, cirr6podos, ester<)podos y gaste- 
r6podo8. 

ETiMOLOGiA. Del latin moUiisca, 
nuez moUar; molluscus, f&cil de partir; 
forma de mollis, blando: italiano, nio- 
Uusco; francos, moUtisque. 

■ * Digitized by VjOOQIC 



MOLL a 

Molva. Femenino anticuado. Lota. 

Holla. Femenino. Pnlpa, la parte 
moUar de las carnes.||ProTincial Blur- 
cia. La miga del pan. 

EtimolooIa. Del latin mollis, blando 
(Aoadbmia): catal&n, nioUa. 

Hollar. Adjetivo. liO qne es blando 
y f&cil de partir 6 qnebrantar. Dicese 
regnlarmente de aqnellas almendras 
cuva c&scara tiene esta propiedad, 4 
diferenoia de otras m&s daras. |] Se 
aplioa 4 la carne magra j sin hueso. || 
Met&fora. Bicese de las cosas que dan 
mncha utilidad sin oarga especial. |i 
Se apUca al que es f4cil de engaftar 6 
de dejarse persnadir. 

EriMOLOotA. DemoUa: catal&n, ntO' 
lUir. 

Holle. Masculino. Botdnica. Arbol 
frondoso j oorpnlento de Qnito, ouyo 
frutOi oaando e8t& madoro, es negro 
▼ del sabor de la pimienta. Los indios 
lo emplean para dar f aerza & sus be- 
bidas. 

Hollear. Nentro. Geder & la faerza 
6 impresibn, 6 doblarse una cosa por 
su blandura. 

EtimolooIa. Del latin mollere; de 
mollis, blando. 

Holledo. Masculino. La parte car- 
nosa y redonda de algi^n miembro, 
especialmente la de los brasos, mus- 
los J pantorrillas. || La miga de pan. 

ETiMOLoaiA. De molla. 

HoUeJa. Femenino. Estdmago mus- 
cular que tienen las aves, muy robus- 
to, especialmente en las granivoras, 

J que les sirve para triturar y ablan- 
ar por medio de una presibn mec4ni- 
oa en los alimentos <^ue ellas no pue- 
den mascar ni ensahvar en la boca, 
oomo los mamiferos.llEspecio de gl4n- 
dula carnosa que se forma en varias 
parted del cuerpo del animal. R Criab 
MOLLEjA. Frase metaf6rica. Empezar 
k hacerse holgaz&n y poltr6n. 

EriMOLoaiA. De moUar, 

Hollojlea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutivo de molleja. 

HoUcJ^n. Masculino aumentatiyo 
de molleja. || Met&fora. El hombre 
mu^ gordo y flojo 6 muy blando de 
genio. II Piedra de afilar 6 amolar, y 
mis particularmente la de asperdn 6 
arenisca, one usan los carpinteros, 
grande. redonda, colocada en eje ho- 
rizontal y cuya parte inferior entra 
en una artesa de agua. 

Holl^aela. Femenino diminutiTO 
de molleja. 

Hollentar. Actiyo anticuado. Amo- 
LLBHTAB. Se usa tambidn como reci- 
proco. 

EtimolooIa. Del latin mollis, blando, 
tieri^o. 

HoUera. Femenino. La parte mis 



2 . MOLL 

alta del casco de la cabeza, junto i la 
comiflura coronal.||CBBBADO db mollb- 
BA. El rudo 6 xnoapaz. (j Cbbbab lamo« 

LLXBAf 6 TEKBB CBBBADA LA MOLLBBA, 6 

OBBBABSB LA MOLLBBA. Frasc para sig- 
nificar que los huesos parietales so 
endurecen y hacen firmes. \l Tener ya 

juicio. jl POHBB k ALOUHO SAL BX LA MO- 
LLBBA. Frase metaf6rica. Ponerle jui- 
cio, seso 6 asiento, con algdn casti- 
go que le haga escarmentar. || Sbb du- 
BO DB MOLLBUA. Frasc. Ser porfiado 4 
temoso. II Ser rudo para aprender. | 
Tbmbb ta duba la MOLLBBA. Fraso. No 
estar ya en estado de aprender. 

EriMOLOOiA. De meoUo, 

Hollero. Masculino. Mollbdo del 
brazo. 

Hollerfo. Masculino. Germania^ 
Oasco de acero. 

EtimolooIa. De moUera, 

HoUeooer. Activo anticuado. 
Ablahdab. 

EtimolooI A. Del latin moUesoArB, 

HolleseleKto. Participio active an- 
ticuado de moUescer. || Adjetivo. Ifo- 
dicina. Que ablanda. 

EtimolooIa. Del latin mollesoBfhs, 
mollescentiSf participio de presento do 
mollescere^ poner blando; frecuentati- 
vo de moUire, suavizar. 

Holleta. Femenino. DBsrABiLADs- 
BAS. II La torta de pan de la flor de la 
harina, que algunas voces por regalo 
suelen amasar con leche. || Provincial. 
Pan moreno y de inferior calidad. 

EtimolooIa. De moUete: catalin/mo- 
Ueta, migajuela de pan. 

HoUeto. Masculino. Especie de pa- 
necillo esponjado y de poca oochura, 
ordinariamente bianco. || El carrillo 
grueso y redondo. Provincial. Mo« 
LLBDO del brazo. 

EtimolooIa. Del latin ntoUi's, blando, 
tierno: catalin, moUd, moUete; mo- 
Uet, a, blandu^jo: francos, moUet, mo- 
Uette, 

HoUotndo, da. Adjetivo que se apli- 
ca i la persona que tiene muy gordoa 
los molletes 6 carrillos. 

HolloM. Femenino anticuado. Moli- 
cijt, por la calidad de lo que es mo- 
le y suave al tacto. || Anticuado. Afo- 
minaci6n, delicadeza y falta de vigor 
y fuerzas. 

HoUoMa. Femenino anticuado. 
Blabduba. 

EtimolooIa. Del latin moUitia, 

Holllelo, Ola. Adjetivo anticuado. 
Blahdo 6 tiebbo. 

EtimolooIa. Del latin moVis. 

HoUldnra. Femenino anticuado. 
Blahduba. 

EtimolooIa. Del latin moUitMo. 

HoUlllear. Activo antiouado. Mo- 



Digitized by VjOOQIC 



MOMB 



896 



mom6 



■ H^lllna. Femenino. La Unvia man- 
aa. aatii y suave. 

BriMOLooiA. De moUar, 

MolUnita. Feipenino diminativo de 
mollina. 

HoUlr. Aotivo anticuado. Amo- 
lxAmtab. 

EriMOLOOiA. De mtUlir, 

Malllaiaa. Femenino. Llotizha. 

Etim oLootA. Del latin mollis. 

Melllanar 6 HolUaiaear. Nentro. 
LloTer blanda y suavemente, tanto 
qne apenas ae peroibe. 

EtimoloqIa. De nioUirno. 

Mollisnear. Nentro. Lloyiihab. 

Hellara. Femenino anticnado. 
Blamduba. 

HoBia. Femenino mejioano. Oallina 
neg^ra. 

MoBieneto. Matcnlino. Especie de 
einoc^falo. 

MomentAneaaieBte. Adyerbio de 
modo. Brevisimamente, ain detencibn 
al^nna. i Lo que existe 6 ae haoe por 
mny breve tiempo. 

EtimolooIa. Del latin mometUdlUer: 
catalin, mornentdneanient ; francos, 
momenlanement; italiano, monientck- 
neaniente, 

MeBteBtAaeo, nea. A d j e t i v o. Lo 
que ae paea Inego, no dura 6 no tiene 
permanenoia; y tambidn lo que pron- 
tameote y sin dilaoi6n ae ejeouta. 

EtimolooIa. Del latin tnomenta" 
nSus: italiano, nvomentaneo; francda, 
fnomenlanS; catal&n, momentdneo^ a. 

Moment*. Maacnlino. £1 minimo 
eapacio en que ae divide el tiempo. H 
COM bblaoi6m i. UH PUNTO. EstdHca. El 
produoto de la fuersa por la diatan- 
oia del punto. || con rrlaoi6m k una 
BBOTA. El prodncto de la f uersa por la 
m&a eorta distancia entre ^ste y la 
reota dada. H oon bblaoi6m A uh pla- 
MO. El prodncto de la fnersa per la 
diatancia de au punto de ap1icaci6n al 
piano que ae c'onaidere. || Por exten- 
ai6n de la acepci6n anterior, im^or- 
tancia, entidaa 6 peao; y aai ae dice: 
ooaa de poco momehto. i| Al mombkto. 
Modo adverbial. Al inatante, ain dila- 
oidn 6 inmediatamente. || Oada mombh- 
TO, 1 CADA MOMBNTO. A cada paao, con 
freouenciaf continnamente. || Fob mo- 
MBHToa. Modo adverbial. Suceaiva y 
oontinuadamente, ain intermiaidn en 
lo que ae ejeouta o ae eapera. 1 8az6n, 
oportunidad para hacer no a coaa; y 
aai ae dice: no ea eate el xombnto de 
hablarle; eate ea el mombhto de eacri- 
birle. | Mnchaa veoea ae uaa a manera 
de inter jecci6n: jeate ea el mombhto! 

EtimolooIa. Del latin fnomentum, 
aincopa de movimentum; forma aua- 
tantiva abatracta de movere, mover: 
italiano, momento; franc6a moment. 



Mamerfa. Femenino. La ejecuci6a 
de cosaa 6 accionea burleacaa con 
geatoa y figuraa. 

EtimolooIa. Del latin MomtM, el 
dioa Momo, hijo de la Noche y del 
Suefto: latin antiguo, momeriumy la 
acci6n de hacer caer en el ridlculo: 
franc^a, fnomotit momerie, 

Momero. Adjetivo. El que hace mo- 
merlaa, geatoa 6 figuraa. 

ETiMOLooiA. De momo, 

MonUa. Femenino. Cuerpo embal- 
aamado de 16a antiguoa e^^ipoioa. K El 
cad&ver natural 6 artificialmente di- 
aecado que oonaerva au piel. || Por 
extenaidn ae dice de una peraona muy 
aeoa y morena. 

EtimolooIa. 1. Del peraa mourn, ce- 
ra: &rabe , momiya , ouerpo untado de 
cera, de goma, de b&laamo: catal&n, 
momia; francea, momie; portugu^a, 
momia; italiano, tnummia. 

2. Del &rabe fnumia^ embetunada. 

(ACADBMIA.) 

MeBillleaeldiu Femenino. Gonver- 
ai6n en momia. || EMrLAQUBoiMiBHTO. 

ETiMOLooiA. De momificar: francea, 
momification, 

Momilleador, ra. Adjetivo. Que 
momifica. Uaaae tambi^n como aua- 
tantivo. 

ETiMOLOoiA. De momificar: franco, 
momificateur. 

MoBiillear. Nentro. Oonvertir en 
momia un cad&ver. Uaaae tambi^n 
como reclproco. 

EriMOLOof A. De momia y hacer: frtm- 
c6a, momifier, 

Mamlfiarme. Adjetivo. Parecido & 
ana momia. 

ExiMOLOoiA. De momia y foiy>ia, 

Momlne. Maaoulino. Fruto de una 
planta de laa Antillaa que hace muy 
aabroaa la came de loa animalea ce- 
badoa por 61. 

Meaile, mla. Adjetivo. Magro y ain 
gordura. || Maaoulino. Lo que ae da 4 
obtiene aobre lo que correaponde le- 
gltimamente. Dioeae tambidn db mo- 

MIO. 

ETXMOLOoiA. De momia, 

Memlace. Maacnlino. La parte de 
la muela cubierta por la encia. 

MoBio. Maacnlino. Geato, figura 6 
mofa. Ejecdtaae regularmente para 
divertir en juegoa, mojigangaa y dan- 
zaa. 

ETiMOLOOiA. Del grie^o Mfijioc (Mo- 
mos): latin, Momui, el dioa Momo; Ca- 
talan, momo, 

MoBtanto. Maacnlino. Eapeoie de 
faia&n de laa Indiaa. 

HoBidrdlva. Femenino. Botdnica. 
Planta. BALaAMiHA. 

EtimolooIa. Del latin momordif pre- 
terite de mordere^ morder, nor la ea- 

Digitized by VjOOQIC 



MONA 



894 



MONA 



cotadnra que tiene la hoja: francos, 
moniordique. 

Momote. Mascnlino. Gdnero de p&- 
jaros dentirrostros de la America me- 
ridional. 

Momperada. Adjetivo que se apli- 
ca & la tela llamada lamparilla para 
distinguirla de la comun por tener el 
tejido m&B fino y ser prensada y lus- 
trosa. 

Etim OLoaiA. (jDel latin manu parata^ 
preparada & mano? 

Mona. Femenino. Animal. La hem- 
bra del mono. || Nombre epiceno de 
una especie de mono de nna vara de 
altura, oubierto de pelo coniciento 
m&s 6 menus obscuro, con lae nalgas 
sin pelo y callosas. Es indigena del 
Africa y de la parte m&s meridional 
de Espana. Se domestica con facili- 
dad. II Familiar. El que hace las cosas 
por imitar & otros. Q Familiar. La em- 
briaguoz 6 borrachera, y tambi6n se 
llama asi al que la padece 6 estk bo- 
rracho. || Provincial Valencia y Mur- 
cia. La torta 6 rosea que se cuece on 
el horno con huevos puestos en ella 
en c&scara por pascua de Flores. En 
otras partes la llaman hornazo. |j 
Cierto refuerzo que ponen los lidia- 
dores de k caballo en la pierna dere- 
cha por ser la m&s expuesta k los gol- 
pes del toro. || Aunque la mona se vis- 
ta DE SEDA, MONA SB QUEDA. Bcfr&U qUC 

ensefia que la mudanza de fortuna y 
estado nunca puede ocultar los prin- 
cipios bajos sin mucho estudio y cau- 
tela. II Eso -se quibbb la mona, piAonci- 
Tos MONDADos. Kcfr&u cou quc se nota 
6 zahiere al que apetece el premio 
sin que le cueste trabajo 6 fatiga. || 
Hbcho una mona, 6 cobrido como una 
MONA. Locnci6n con que se da k en- 
tender que alguno ha sido burlado y 
avergonzado. \\ Pillar una mona, un 

OBRNiOALO, UN LOBO, UNA ZOBRA, eto. 

Erase metaf6rica y familiar. Embeia- 

OABSB. 

EtimolooIa. Del latin munus, rega- 
lo, en el sentido de hornazo. 

Menacal. Adjetivo. Lo que perte- 
nece k los monjes. 

ExiMOLoaiA. Del latin monac?idlin: 
catal&n^ monacal; francos, monacal, 
ale; italiano, monacale, 

Honaealmeiite. Adverbio de modo. 
Monastic AMENTB . 

ETiMOLOOiA. De monacal y el sufijo 
adverbial mente: francos, monacale' 
meni; italiano, monacalmente. 

Xonacanto^ ta. Adjetivo. Que s61o 
tiene una espina. 

ETiMOLoaiA. Del griego mdnos, solo, 
y dkantha, espina: iiivog fixavOa. 

Honaeato. Masculine. £1 estado 6 
institute de los monjes. 



EtimologIa. Della.tinmondchu8f 
monje (Acadbmia): catal&n, monacal; 
francos, monachisme; italiano, monO' 
calo, 

HonaeiUo. Masculine. El nifio <^ue 
sirve en los monasteries 6 i^lesias 
para avudar k misa y otros ministe- 
rios del altar. 

ETiMOLoaiA. Del latin mondchuSf 
monje. 

Xonaeerdlo. Masculine. Musica, 
Especie de clavicordio pequefie 6 es- 
pineta con cuarenta y nueve 6 cin- 
cuenta teolas y setenta cuerdas colo- 
cadas en cince puentecillas, y desde 
la primera hasta la liltima va bajan- 
do en proporcidn. 

ETiMOLoeiA. Del griego ^ovdxopdQv 
(mondchordon); de mono^, sole, y c/ior- 
de, cuerda: latin, monocfiordum; ita- 
liano, monocorde; francos, nionocorde, 

Monada. Femenino. Gosto 6 figura 
afectada y enfadosa. || Acci6n impro- 
pia de persona cuerda y formal. || Ha- 
lago, zalameria. || MonbrIa. 

ETiMOLoalA. De mono: catal&n^ mo- 
nada, 

Mteada. Femenino. Filosofia. Cada 
uno de los seres indivisibles de que se 
compene el mundo, segiin el sistema 
de Leibnitz, el cual, para explicar 
aqu^l, le supone compuesto de seres 
indivisibles, todos representativoa 
del mismo universe de que formau 
parte, aunque con representacidn 
adecuada k su cate^oria, y desenvel- 
vi^ndose en una serie inmensa desde 
el orden infimo hasta lo infinite. 

EtimologIa. Del griego p.6voc (md- 
nos), linico; [xowd^ (monds), unidad ab- 
seluta: francos, monade. 

Monadelfla. Femenino. Hotdnica. 
Clase de plantas que contiene las de 
varies estambres reunidos por sua 
filetes. 

ETiMOLOof A. Del griego t)ionos, i&ni- 
ce, y adelpfids, hermano: prdvog d^^k^d^ 
francos, monadelphe. 

Monad^lfleoy ea. Adjetivo. Mona- 

DELFO. 

ETiMOLOGiA. De monadelfo: franods^ 
monadelphique. 

Monadelfo, fit. Adjetivo. Botdnica. 
Prepie de la monadelfia. 

ETiMOLOof A. De monadelfia. 

Xoaadoloida. Femenino. Filosofia, 
Tratade de las m6nadas. 

ETiMOLOGfA. Del griego monds, uni- 
dad absoluta, y logos, tratade: fran- 
cos, monadologie. 

Monadoldffleo, ea. Adjetivo. Con- 
cerniente k la monadologia. 

EtimologIa. De monadologia: fran- 
cos, monadologique, 

Honadoloirista. Gemiin. Monai>6- 

LOGO. 



Digitized by VjOOQIC 



MONA 



895 



monI 



MonaddlocA, 9». MascuUno j fe- 
menino. £1 quo escribe sobre el mo- 
Badismo; inteligeote en monadolo 
gia. 

XoBAir** MascuUno. Mohacillo. 

BtimolooIa. Del \Atin mondchus, 
iiv>nje. 

HoBAiT^n. Masoulino antiouado. 
Mdchacro. 

HeaMTtiillo. MascuUno. Movaoi- 

LLO. 

Henandria. Femenino. Botdnica. 
Clase de plantas en el sistenia de 
LinneOy que oomprende las que tie- 
nen un solo estambre. 

EtimoloqIa. Del griego tndnos^ i!ini- 
C0| y dnfTj macho, estambre: francos, 
monandrie, 

MonAndrleo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente & la monandria. 

Heaandre, 4ra. Adjetivo. Botdni' 
ca. Epiteto de la planta que tiene un 
solo estambre. 

EtimoloqIa. De monandria: francos, 
nionandre» 

Honantema, aia. Adjetivo. Botdni- 
ca, De flores solitarias. 

ErmoLOGiA. Del grie^o monoa, solo, 
y dnthemos, florido: fiivo^ dvOtjio^. 

Moniiatere, ra. Adjetivo. Botdniea. 
Que tiene solo una antera. 

EtimolooIa. Del griego mdnoi, ilni- 
CO, y antera: francos, monanthere, 

Honaato, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Que no tiene m&s que una flor. 

EtimolooIa. Del griego rnonos, i^i- 
co, y dnthoSf flor: francos, monanthe, 

Monantropfa. Femenino. Estado 
del g^nero humano en que no habia 
mis que una sola raza, t^rmino con- 
trario de j^oliantropia. La monantro- 
piA es el sistema del monogenismo. 

EtimolooIa. Del griego nidnot, lini- 
eo, y dnthropot, h ombre: jidvo^ £v0pa>- 
"KO^i francos, fnonanth%'opie, 

Kondptere, ra. Adjetivo. MovIn- 

TBBO. 

BTiMOLoef A. Del griego mdnoi, imi- 
CO, y pterdn^ ala. 

Xonaqaisoio. MascuUno. El esta- 
do 6 profesi6n de monaoato. 

MoaaraelUna. Femenino. Quimica. 
Guerpo que obtuvo Bertbelot, oalen- 
tando el 4cido ar&quico con la gUce- 
rina. 

EtimolooIa. Del francos monara- 
chine. 

' Honarea. MascuUno. Principe in- 
dependiente y soberano de algtin rei- 
no 6 Estado. 

EtimolooIa. Delgrie^o |Jio vdp y y]C 
(monarches); de mdnos, ^nioo, y archie 
mando: latin, mondrcha; italiano y 
catal&n, monarca; francos, monarque. 

Hoaarda. Femenino. Botdnica, Gd- 
nero de plantas labiadas y odorlferas 



de America, que se oaltivan en loa 
iardines europeos^ al cual perteneca 
la MOKAiDA fiitulota. de Linneo. 

EtimolooIa. Del francos monard^. 

Maadrdeo, dea. Adjetivo. Boidni' 
ca, Pareoido 6 conoerniente 4 la mo- 
narda. 

Heaarqafa. Femenino. Estado 6 
reino gobernado por un monaroa. || 
Forma de gobierno en que manda ano 
solo con arreglo A las leyes fijas y es- 
Ubles. 

EtimolooIa. Del griego (lOvapxCa 
(monardiia): latin, monarcAfa. oatalAn^ 
monarquia; francos, nionarchie; italia- 
no, monarchia^ que se pronuncia mO' 
narquia, 

Moadrqaleaaieate. Adverbio de 
modo. Segun el sistema monirquioo, 
con arreglo 4 61. 

EtimolooIa. De mondrquica y el su- 
fijo adverbial m^nte: francos, nionar- 
chiquement; italiano, mon<%rd\icamenie* 

HeadrqaleOf ca. Adjetivo. Lo que 
pertenece 4 monarca 6 monarquia. 

EtimolooIa. Del griego moiwiroAiJk^Ss: 
itaUano, mondrchico; Irano^, monar- 
chique; catal4n, niondrquich, ca, 

Heaarqalaaie. Masoulino. Afecto 
& la monarquia. 

EtimolooIa. Vemonarquia: itaUano^ 
monarchi$mo: francos, nionarchisnie. 

Hoaarqalata. MascuUno. Partida- 
rio del monarquismo. || Adjetivo. Con- 
oerniente al monarquismo. 

ETiMOLOof A. De monarquismo: fran- 
cos, monarchiate; italiano, monarchiata* 

aioaarqulaar. Activo. Haoer mo- 
nirquico. 

EtimolooIa. De monarca: franc^s^ 
monarchiaer, 

Monaaterial. Adjetivo. Lo que per- 
tenece & monasterio. 

EtimolooIa. Del latin monaaleridlia: 
catal&n, monaaterial, 

Monasterio. MascuUno. La casa 6 
convente, ordmariamente fuera de 

f>oblado, donde viven en comunidad 
OS monjes. Extidndese alguna yei 4 
significar cualquier casa ae religio- 
sos 6 reUgiosas. 

EtimolooIa. Del griego jiovaonliptov 
(monaaierion); de novd^eiv [mondzeinj^ 
vivir en el desierto: latin, monaatC' 
rlum; cataI4n, monaateri; francos, mo- 
naslere; italiano, monaaterio, 

Slondstleamente. Adverbio de mo- 
do. Segiin las reglas monisticas. 

ExiMOLOoiA. De mondatica y el sufijo 
adverbial menle, 

Xoaaatlcldad. Femenino. El esta- 
do mon4stico* 

Mondaileo, ea. Adjetivo. Lo perte- 
neoiente al estado de los monjes 6 al 
monasterio. 

EtimolooIa. Del griego |iovaoxix^ 



Digitized by VjOOQIC 



MOND 8 

/m0n€i8tik6s): latin, monastJoiu; Cata- 
lan, mondstich^ ca; francos, monastique; 
italiano, monastico, 
M^natmrlo. Masculino antioaado. 

MONEDEBO. 

HoBAx. Masoulino. Espeoie de mar- 
mota de la India. 

XoBaaoy xa. Masculino y femenino 
aumentativo de mono y mona. 

Moaelara* Femenino anticuado. La 
guarnici6n de iin arma defensiva. 

Honelia. Femenino anticuado. Moh- 

JA. 

K^nelie. Masculino anticuado. Moh- 

Konda. Femenino. El acto ii ope* 
raoi6n de limpiar. Dlcese espeoial- 
mente de las acequias, y tambi^n de 
los irboles, ouando se les corta lo su- 
perfluo 6 seoo. Extidndese k aignifi- 
oar otra cualquier limpia. || El tiempo 
4 propdsito para la hmpia de los ar- 
boles. II La exhumacidn de huesos 
que de tiempo en tiempo se haoia en 
las parroquias de Madrid, cuando se 
enterraba en ellas & los neles difun- 
tos. II La <^ue se hace en un cemente- 
rio en el tiempo prefijado, conducien- 
do los restos humanos & la fosa 6 al 
osario. 

EriMOLoof A. Del latin manddiio, la 
aocidn de limpiar, forma sustantiva 
abstracta de munddtuSj mondado, en 
el sentido de limpia; del latin muiv- 
duSf canastillo de Ceres, en la acep- 
oi6n de manga: italiano, mondamen- 
tOf mandazione, mondezza, mondizia; 
oatal&n, munda. 

Xendadlentes. Masculino. Instru- 
mento pequeAo de oro, plata it otra 
materia que sirve para limpiar los 
dientes y saoar lo que se mete entre 
olios. 

HoBdador, r». Adjetivo. Que mon- 
da 6 limpia. Usase tambidn como sus- 
tantiyo. 

EtimolooI ▲. De mondar: laMn, muvi' 
ddtor, forma agente de munddtto, mon- 
da; italiano, mandator e. 

MoKdadtira. Femenino. La aooi6n 
de mondar.jjEl despojo, c&scara 6 des- 

eerdicio de las cosas que se mondan. 
^sase m&s oomiinmente en plural. 
EtimolooIa. De nxondar: italianO| 
mondatura. 
HoKdaafdaa. Masculino. Mohda- 

OBBJAS. 

Hondaorcjas. Masculino. Guchari- 
ta muy chioa, que sirve para sacar de 
la oreja lo que purga por ella. 

Mondar. Activo. Limpiar 6 purifi- 
car alguna cosa quitdndola lo super- 
fluo 6 extrailo que tiene mezolado. || 
Limpiar los cauoes de los rios, cana- 
les y acequias. || Quitar la c&scara 4 
las ftrutas. || Oortar el pelo. |I Metifo- 



6 MONE 

ra. Quitarle i uno lo que tiene, espe* 
cialmente el dinero. 

EtimologIa. Del latin mundus, el 
mundo, la creacidn; mundtts, a, um, 
limpiOf curioso, purificado; mwiddre^ 
limpiar, purificar en todos sentidos: 
catal4n, niuncfar; francos, m:>n(i^r; ita- 
liano, ftiondare, 

Mondcjo. Masculino. Cierto relle- 
no de la panaa del pueroo 6 carnero. 

ETiMOLOGiA. De mondo, 

M6Bdlla. Masculino. Medida de ca- 
pacidad que se usaba en Palermo. 

HoBda, da. Adjetivo. Limpio y li- 
bre de otras cosas superfluas, mescla- 
das 6 aftadidas. || Momdo t libomoo. 
Locuci6n familiar. Limpio, sin ailadi- 
dura alguna. 

EtimologIa. Del latin mundus: fran- 
cos, nionde; italiano, nxondo, 

MoBdOBiTA* Femenino familiar. 
Nombre que se da por desprecio & laa 
criadas zafias y de mal pelaje. 

EtimologIa. De mondongo, 

HoBdoBiTo* Masculino. Los intesti- 
nes y panaa de las reses; familiar- 
mente se suele hacer extensiTo i los 
del hombre. 

EriMOLOGiA. De mondar,, limpiar. 

HoBdOBiTOBiBAr* Neutro. Hacer 
mondongos. 

MoBdoBiTBCOy '^ Masculiuo y fe- 
menino. Persona que compone, guisa 
6 Tende mondongos. 

HoBdoBiTvitl* Adjetivo familiar. Lo 
que toca 6 pertenece al mondongo. 

HoBear. Neutro. Hacer monadas 6 
monerias. 

MaBeela. Femenino. Mohobcia. 

HoBeda. Femenino. Signo repre- 
sentative del precio de las cosas para 
hacer efeotivos los oontratos y cam- 
bios. II Pieza de oro, plata 6 cobre, re- 
fularmente en figura redonda, acu- 
ada con el busto 6 sello del sobera- 
no 6 del Gobierno que tiene el dere- 
cho de fabricarla, R Familiar. El dine- 
ro. II AMONBDADA. El diuero efeetivo. || 
C0BB1BNTB. Lb legal y usual. I| oobta- 
DA. La que no tiene oordoncillo. || db 
sopLiLLO. Moneda de cobre, de corto 
valor, que bubo en Castilla en tiempo 
de Felipe IV, con la cara de este rev. H 
OB vELLi6iT. La de cobre. || pobeba. An- 
ticuado. Tribute que se pagaba al re^ 
de siete en siete alios en reconoci- 
miento del senorio real. || iv aginabia. 
La ^ue no ha existido 6 no existe ya, 
y, sin embargo^ se usa para algunos 
contratos y oambios, como el ducado 
de plata. || jaqubsa. La que se elabor6 
antiguamente en Jaca y los reyes de 
Arag6n juvaban mantenerla y no la- 
brar otra de distinto cuAo ni ley. En- 
la una parte tenia la efigie del rev, y 
en la otra, una orus patriarcal. Lla- 

Digitized by VjOOQIC 



MONB 



897 



MONO 



in68e despu^s mohbda ja^ubsa & toda 
la del cuno de Arag6n de ley y peso, 
y Be pone por fbrmola en todas las es- 
critnras piiblioas, con pena de nnli- 
dad en sa defecto. Q mbnuda. Moibda 
•UBLTA. y mbtIlioa. So llama la misma 
MOMBDA en esBecie para distingnirla 
de los j>ag08 heehos con papel repre- 
Bentativo de valor. || obbidiobal. Entre 
los romanos era la mokbda que se ba- 
tia en algnna plasa sitiada y corria 
b61o durante el sitio. I somahtb. Mobb- 
SA mbtAlica. Ij suBLTA. £1 conjiiDto de 
Tariaa mombdas chicas, oomo pesetas, 
cnartos, etc. 8 Altbbab la mobbda. 
Frase. Snbirla 6 bajarla de sn yalor, 
peso 6 ley. | Batib mobbda. Frase. Fa- 
Drioarla y acufiarla; derecbo que oo- 
rres^onde linicamente & los reyes. re- 
pi&blicas y principes soberanos. || Bub- 
BA MOBBDA. La dc oro 6 plata, y asl se 
dice que pagaron en bubba mobbda. || 
OoBBBB LA MOBBDA. Frasc. Pasar sin 
difionltad en el comercio. || Haber 
abnndancia de dinero en el publico. || 
Labbab MOBBDA. Frasc. Batirla y acn- 
ftarla Dicese de los qne la fabrican, 
pero m4s frecaentemente de los qne 
la mandan hacer. || I9o raobmos mobb- 
da FALSA. £xpres]6n de que nsan al- 
fnnos para manifestar 4 otros qne no 
ay inconveniente en quo oigan lo 
que e8t4n tratando. || Paoab bm bubba 
MOBBDA* Frase metaf6rica. Bar entera 
satisfaocibn en cnalquier materia. || 
Paoab en la misma mobbda. Frase me- 
taf6rica. Ejecntar algnna aooidn por 
aorrespondencia 6 yenganza de otra 
semejante. || ^Pob qd* va la vieja 1 la 

OASA DB LA MOBBDA? PoR LO QUR SB LB 

PBOA. Befr4n para denotar qne la fre- 
cnencia con que alguno concurre & 
una oasa, m&A que de amistad 6 cari- 
fko, naoe por lo regular de la utilidad 
que espera. 

EtimolooIa. Del latin monere, ad* 
Tertir^amonestar; monttus, advertido; 
moneta, sobrenombre de Jtipiter, y nio- 
neda, porque en su templo se fabrica- 
l>a: italiano, nwneta; francos, monnaie, 

Monedi^e. Masculino. £1 derecho 
que se paga al soberano por la fabri- 
cacidn de la moneda. i| Servicio 6 tri- 
bute de doce dineros por libra que im- 
puso en Arag6n y Gatalufta sobre los 
oienes muebles y raices el rey don 
Pedro n. 

£TiMOLoaiA. De moneda: cataldn, 
monedatge; francos, monnayage; italia- 
no, monetaggio, 

Monedar. Active. Amobbdab. 

ETiMOLOGfA. De moneda: francos, 
monnayer; italiano, monetare, 

Honedear. Active. Amonbdab. 

Moaederla. Femenino. £1 oficio de 
monedero. 



E T I M o L o e i A . De mondcta.' f ranees, 
monnaierie, 

Honedero. Masculino. El que fabri- 
ca, forma y acuAa la moneda. Mobb- 
DBBo PALSo. El que la falsifica. 

EtimolooIa. De moneda: catalAn, 
moneder; portuguds, moedeiro; fran- 
cos, monnayeur; italiano, monetiere; 
latin, monetdrtuB, 

Menedllla, ta. Femenino diminnti- 
vo de moneda. 

Hen^dala* Femenino. G^nero de 
aves gallin4ceas. 

Kenerfa. Femenino. Gesto, ade- 
m&n 6 accidn graciosa de los nifioB. \\ 
Oualquiera cosa fdtil y de poca im- 
portancia y que suele ser enf adosa en 
persona s may ores. 

ExiMOLOoiA. De mono. 

Honeaeo, ea. Adjetivo familiar. Lo 
que es propio de las monas 6 parecido 
& sus gestos y visajes. 

Monesterlal. Adjetivo antiouado. 

MOBASTBBIAL. 

Honesterlaa. Femenino plural. Mo- 
bastbbIas. 
Meneaterla. Masoulino antiouado. 

MOBASTBBIO. 

Henetarlo, rla. Masculino y feme- 
nino. Coleccidn de monedas y meda- 
llas de diversos tiempos y lugares. R 
£1 conjuoto de estantes, cajones 6 ta- 
blas en one est&n ordenadamente oo- 
locadas las monedas y medallas. || La 
pieza 6 piesas donde se colocan y oon- 
servan los estantes 6 cajones que con- 
tienen las series de las monedas y me- 
dallas. il Adjetivo. Lo que se refiere 4 
la moneda, oomo sistema mobbtabio, 

crisis MOBBTABIA. 

EtimolooIa. Del latin monetdlii: Ca- 
talan, monetari; f ranees, momiUiire: 
italiano, monetario, 

HonetlsaeldB. Femenino. El acto 
y efecto de monetisar. 

ETiMOLooiA. De monetizar: francos, 
monitisation, 

Menetiaar. Active. Poner en clrcu- 
laci6n el Gobierno el papel ^ otros 
efectos 6 valores ptiblicos. 

EtimolooIa. Del latin moneta, mo* 
neda: francos, moneliser, 

Henfl. Masculino. Nombre que se 
daba 4 ciertos moros 6 moriscos sal- 
teadores y malhechores. 

EtimolooIa. Del 4rabe monfi, deste- 
rrado: catal4n, monfi, 

XoBiribel* Masculino antiouado. 
Ibfibbno. 

Monyoly la. Adjetivo. Natural 6 

Sropio de la Mongolia, regi6n de 
hina. Usase tambidn como sustan- 
tivo. 

Konffdlieo, ca. Adjetivo. Propio de 
la Mongolia. || Einologia. Baza mobo^- 
lioa; la raza amarilla. 

Digitized by VjOOQIC 



Moxr a 

EttmolooIa. Do Mongol^ nombre de 
tin pueblo tartar o: francos, mongoli- 
qup, 

MoB^ololde. Adjetivo. Antropolo- 
aio. Que tiene la forma del cr&neo de 
108 mongoles, en ouyo sentido se di- 
ce: tipO MOMOOLOIDK. 

ETiMOLOGiA. Pe Mongol j el griego 
eidosy forma: francos, nioogoloide, 

Xonyal. Masculiuo. Zoologia, Ma* 
mlfero rumiante de un cuerpo grue- 
8o, oabeza anoha y caello corto. 

HoBla. Femenino antiouado. Mon- 

JA. 

Moniato. Masculine. Bohiato t bu- 

HIATO. 

Honleaee. Ma sou lino familiar. 
Nombre que por desprecio se da & los 
ohiquillos. 

]IeBlel6n. Femenino. Aviso, amo- 
nestaoidn. 8e usa regularmente por 
las tres que se hacen en lo juridico y 
candnioo antes de que se oontraiga 
«1 matrimonio 4 que se refieren. 

ETiMOLOoiA. Del sanscrito nianUas, 
anunciado: griego, |Jiv)viSu) (nienyo), 
anuneiar; latin, nionet*ef por menprey 
hacer saber, advertir; monitlfo, aviso, 
consejo: cataUn, monicid; francos, 
monition; Italian o, monizione, 

Monlee, ca, llo, lla^ to, ta. Mascu- 
lino y femenino diminutivo de mono 
y mona. 

ExiMOLOOiA. De mono: catal&n, mo- 
netay monilla, graciosa. 

Monfconir** Masoulino. Especie de 
mono grande que se crla en el Con- 
go. D Familiar. Mufisco, hombro pe- 
quefto. 

Honlelia. Femenino anticuado. 

MOMJA. 

Honicote. Masculino. Muiieco 6 
figura ridlcula hecha de trapo 6 cosa 
semejante. || Piotura 6 estatua mal 
hecha. |) Ignorante y rudo, de ningu- 
na representacidn ni valer. Por ex- 
tensi6n llamaba asi el vulgo 4 los le- 
gos de los oonventos. 

EtimologIa. De mondchns, monje. 

Honilarlo, ria. Adjelivo. Zoologia, 
MoHiLiPOBMB. Masculino. Especie 
de nereida adornada de una porci6n 
de tent&culos moniliformes. 

EtimolooIa. Del latin monlle. co- 
Uar. 

Monilla. Femenino. Boldnica. G6- 
nero de bongos moniliformes, cuyas 
semillas est4n al descubierto en la 
cima de los pediinculos. 

EtimologIa. De nionilario, 

HonlliAeee, eea. Adjetivo. Botdni- 
ca. Semejante 6 relative 4 la monilia. 

Monllleorae. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene las anteuas en forma de 
rosario. 

Etim oLOoiA. Del latin moniU, collar. 



3 MONI 

y cornu, cuerno: francos, monilicorne: 

Honllff^ro, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene alguna de sus partes dis- 
puestas en forma de rosario. It Feme- 
nino. Boldnica, Planta del Cabo de 
Buena Esperanza, que produce unos 
granos duros y cololrados que seusan 
para hacer rosarios. 

EtimologIa. Del latin monilef co- 
llar, y ferrCf llevar. 

HonHlforme. Adjetivo. Historia na^ 
turaU Que presenta una forma seme- 
jante & un collar. 

ETiMOLOGiA. Del latin monUe, collar, 
y forma: francos, moniliforme. 

Monlllna. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de plantas conferv^ceas, cuyos 
filamentos mirados con microscopia 
parecen un collar de perlas. 

Xoallle. Masculino. Jub6n de mu- 
jer sin faldillas ni mangas. 

EtimologIa. De mono^ gracioso. 

HonlBteato. Masculino anticuado. 
MoMUMBHTO. I) Anticuado. Sbpulcbo. 

XonlBilAceas. Femenino plural. 
Botiinica, Familia de plantas, separa- 
da de las artlceas, comprensiva da 
&rboles 6 arbustos. 

ETiMOLOGiA. Del francos, monimia* 
cees, 

Xoaloiieiito. Masculino anticuado. 
Instante, momento. 

nionlpodlo. Masculino anticuado. 
El convenio ilicito y secreto que para 
daftados fines hacen varias personas, 
ligando y esclavizando su albedrio y 
poni^ndolo en voluntad del nombrado 
cabesa de todos. || Oonvenio 6 contra- 
to de algunas personas que, unidas, 
tratan algi!in fin malo. 

EtimologIa. De monopolio: catal&n, 
monipodi, 

Monis. Femenino. Provincial Ara- 
g6n. Especie de masa que se hace de 
huevos y aziicar, como los melindres. 
II Cosa pequefia 6 pulida. 

ETiNOLOGiA. De mono, en la acep« 
ci6n de cosa pequefia. 

Moniaes. Masculino plural. En sen- 
tido vulgar, moneda 6 dinero. 

ETiMOLOOf A. Del francos mornaie. 

M6nlta. Femenino. Arte, astucia, 
lisonja afectada. 

EtimologIa. Del latin mohitaf feme- 
nino de monitusy participio pasivo do 
monerCy aconsejar. 

Xonltor. Masculino. El que amo- 
nesta 6 avisa. || Entre los romanoS, 
ciertos subalternos que acompafiaban 
& los oradores en el foro, con el en- 
cargo de recordarles y presentarles 
los dooumentos y objetos de ^ue de- 
blan servirse en su peroraci6n. It £1 
esclavo que acompaftaba k su sefior 
en \fi8 calles para recordarle los nom- 
bres do las personas & quienes iba en^ 



Digitized by VjOOQIC 



MONJ a 

oontrando. || Marina, Baque blindado 
de may i^oco alzado sobre el nivel del 
mar, el cual, impelido por una pode- 
rosa m&quina de vapor y armado de 
nn fnerte espol6n, sirve para embes- 
tir y echar & pique' los buques enemi- 
gos; ordiuariamente lleva uno 6 dos 
caiiones giratorios de muy grueso ca- 
libre, montados en torre de hierro. 

ETiMOLOOiA. Del latin monitor, for- 
ma agente de monitio, monici6n: ita- 
lianOy nionitore; francos, nioniteur. 

MoBltorla. Femenino. For ense. Des- 
pacho expedido por el tribunal ecle- 
si&stico para citar & alguno & com- 
parecencia. 

ETiMOLOGiA. Del latin monitdrta, 
forma femenina de monitortusj moni- 
torio. 

Monitorial. Adjetivo. Goncemien- 
te k la monitoria. 

Honltorio, rla. Adjetivo. Lo que 
sirve para avisar 6 amonestar, y la 
persona que lo hace. Masoulino. Mo- 
nici6n, amonestaoidn 6 advertencia 

Sue la Iglesia 6 los obispos y prela- 
08 dirigen & todos los fieies en gene- 
ral para la averiguaci6n de ciertos 
heohos que en el mismo se expresan. 
Alguna vez se ha usado este nombre 
con terminacidn femenina. 

EriMOLOOiA. Del latin monitortus, lo 
<iue sirve 6 os propio para amonestar: 
italiano, monitorio; francos, monitoire; 
Catalan, monilori. 

HoDja. Femenino. La religiosa de 
alguna de las 6rdene8 aprobadas por 
la Iglesia en que se ligan por votos 
solemnes, y generalmente est^n suje- 
tas & olaosura. || Plural. Llaman asi 
los muohachos 4 aqueilas centellas 
pequefias que quedan cuando queman 
un papol, y se van apagando poco & 
poco. 

ETiMOLOOf A. Del latin monachal ca- 
tal4n, monja; francos, nioinesse; ita- 
liano, monachesa. 

XoBje. Masculino. Solitario 6 ana- 
ooreta. || El individuo de una de las 
i^rdenes religiosas que est&n sujetos & 
una regla comiin y viven en monaste- 
rios establecidos fuera de poblaci6n. 
Hoy se llaman tambidn asi los reli* 
giosos de las 6rdenes monaoales. || 
Ave. Pavo oabbonebo. 

ETTMOLoaiA. Del griego tiovay^g /"mo- 
nachds)^ ol que vive en la soleaad; de 
ndwo^ (monos), solo: latin, mondchus; 
oajo latin, nionius, en textos del si- 
glo xii; catal&n, nionjo; francos, moi- 
ne; italiauo, monaclio (nionaco), 

Honjerleo, llo, to. Masculino dimi- 
nutivo de monje. 

Monjfa. Femenino anticuado. Mo- 
HACATO. II DerechOf emolumento, pre- 
benda, beneficio 6 plaza que el mon- 



9 MONO 

je, como tal, tiene en su monasterio. 

EtimoloqIa. De monje: catal4n, 
mongia. 

Xoojleat lla, ta. Femenino diminu-' 
tivo de monja. 

EtimolooIa. De monje: catal4n, 
mongeta, 

HoBjIl. Masculino. El h4bito 6 tii- 
nica de la monja. || Traje de lana que 
usaba la mujer que traia luto. || Plu-- 
ral anticuado. Mangas sueitas y pen- 
dientes & la espalda, que sollan usar 
las mujeres. 

ETiMOLOoiA. De monje: catal&n 
mongil. 

Monjio. Masculino. El estado de 
monja. T6mase regularmente por la 
entrada en religi6n. 

ETiMOLOotA. De monja: catalin, 
mongiu. 

Honjitornoro. Adjetivo. Hecho 
monja de torno. 

Mono. Prefijo t6cnico; del griega 
p,6vo( (mdnos^y ^nico, solo. 

EtimolooIa. Del griego mdnos: en 
latin, unu9y que significa uno, solo, 
cosa de uno, asi como monos, monados 
significa unitas, la unidad, la uni6n: 
mona-cordio, mon-adelfia, mon-^rquiaf 
gobierno de uno; mono-mania, mono^ 
polio. 

Mono, na. Masculino t femenino. 
Animal cuadrumano, del g^nero de 
los mamiferos, muy 4gil y flexible y 
algo parecido al hombre en su con- 
formaci6n exterior. Tiene en los cua- 
tro remos dedos semejantes k los de 
la mano de aqudl, y se alimenta de 
vegetales, siendo notable en 61 el ins- 
tinto de imitaci6n. || La persona que 
hace gestos 6 fi^uras parecidas i las 
del mono. || El joven de poco seso y 
afectado en sus modales. H Adjetivo. 
Cosa pulida, delicada 6 graciosa. | 
QuEDABSE HECHO UH MONO. Frasc mc- 
tafdrica. Quedarse uno corrido 6 aver- 
gonzado por alguna espeoie que la 
sobrecoge. 

EtimolooIa. Del porsa maimon: 
catal4n, mono, a, 

Monoatdmleo, ea. Adjetivo. Qutmi- 
ca, AciDos momoat6mioos. Acidos for- 
mados por la combinaci6n de un e^ui- 
valente de oxigeno y de un equiva- 
lente de otro cuerpo simple como el 
4cido hiposulfuroso. 

EtimoloqIa. De mono y atomico: 
francos, mono-atomique, 

MoBobafla. Femenino. Estado de 
una superficie que no presenta m&s 
que un color. 

EtimolooIa. Del griego m6no8, uno, 
y bdphein, tefiir; p,dvo( pdcpstv: franc68, 
monobaphie, 

Monobasis. Adjetivo. Hittoria natu- 
ral. Que no tiene m&s que una base. || 



Digitized by VjOOQIC 



mon6 



400 



MONO 



Que no ee implanta sino por un panto. 

ETiMOLOCiiA. De mono y base: fran- 
•48, monobase. 

MoBOb^Bleo, ca. Adjetiyo. QuimU 
ea. Acido qne, conteniendoun eqniva- 
lente de agna, se reemplaEa por nn 
•qnivalonte de base, & nn de formar 
una sal nentra. 

EtimolooIa. De monobasis: franco, 
m^nobasique. 

Homoblepsia* Femenino. Medicina, 
Afecoi6n de la yista que consiste en 
Ter confusamente con los dos ojos, 
mientras qne la visidn es perfeota oon 
«no solo. 

ETiMOLOof A. Del griego mdnos, tini- 
oOy y bUptiSf yisi6n; {idvoc pXi^^t^: fran- 
cos, monoblepsie, 

Mott^earpelarlOy rUu Adjetiyo. Bo^ 
tdnica» Que no tiene m&s qne nn car- 
pelo. 

EtimologIa. De mono y earpelo: 
francos, monooarpoUaire. 

Monocarpianot na. Adjetiyo. Botd' 
nica. Calificaci6n de las plantas qne 
86I0 prodncen frnto nna yez durante 
sa yida. 

ETiMOLOoiA. De monocarjpo, 

Monocarpoy pa. Adjetiyo. Botdni' 
ea. Que tiene nn solo frnto. 

ETiMOLoaiA. De mono y el griego 
karpds, frnto: francos, monocarpe. 

MonoeeAlla. Femenino. TeratolO' 
ma, Monstrnosidad qne consiste en 
tener nna sola cabeza para dos cner- 
pos. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
k^haHy cabeza: p,6voc xicpaXi). 

MoKOc^faio, la. Adjetiyo. TeratolO' 
gia. De nna sola cabeza. I| Indiyidno 

3ne pre sen ta la monstrnosidad llama- 
a monoeefalia. 

EriMOLOoiA. De monoeefalia: fran- 
cos, monoe^phalien, monociphale, 
Mondeeroy ra. Adjetiyo. Zoologia, 

Sue no tiene m4s qne nn cuerno. || 
iascnline. Entomologia. In sec to co- 
le6ptero cnyo corselete se prolonga 
exipnnta por eneima de la cabeza. 

iiTiMOLoaiA. De mona y el griego 
keras^ cnerno: francos, monocbre. 

Monocerote 6 XomoeeroBte. Mas- 
enlino. El animal que tiene un solo 
•nemo 6 prolongado en forma de 61 
el hueso frontal. Dicese del unicor- 
nio, del rinoceronte y otros cuadrd- 
pedos. II Masculine. Uhioobnio. 

ETiMOLoatA. Del griego fiovoxipaxo^; 
«le fi^vo^, uno, y xipoc^, cuerno. (Aoa- 

BBMIA.) 

Momdelado, da. Adjetiyo. Botdnica, 
Epiteto del tronco que s61o tiene una 
rama. 

EtimoloqIa. De mono y el griego 
JUddoSy rama; de kldo^ romper: jidvog 
itXd^, 



MoBoelamideo, dea. Ad.ietiyo. Bo-^ 
tunica. Epiteto de las plantas que so^ 
lamente tienen nna cubierta floral. 

EtimolooIa. De mono y cldmide: 
francos, monoehlamydS. 

Honoellaicoy e*. Adjetiyo. Minere^ 
logia. Tipo monoolIhioo. Tipo caracte- 
nzado por tres ejes oblicuos sobre- 
puestos; dos de ellos iguales, mien- 
tras que el teroero es desigual. 

EtimolooIa. De monoclino: francos, 
monodinique, 

Monoelloo, ma. Adjetiyo. Botdnica. 
De dos sexos en una sola flor; y as! se 
dice: planta mohoclima. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
hline^ lecho; fidvo^ xXCvt]: francos, mo- 
nodine, 

Honoelo. Masculine. OpUea, Pe- 
qnefta luneta qne no sirye m4s que 
para un ojo. R Cirugia, Vendaje cruza- 
do para mantener un t^pioo sobre 
uno de los ojos. U Zoologia, G^nero de 
crusticeos que tienen los ojos casi 
reunidos (branquiopodos). 

ETiMOLOGiA. De mono y el latin oeit- 
lus, ojo: francos, monocle; latin, m^ 
ndciUuSf yocablo nlbrido. 

MoBoednlea, ea. Adjetiyo. Termi- 
nado por un solo cono. 

MoBoeordlo. Masculine. Entre los 
griegos, instrumento de una sola 
cuerda. jj Instrumento antiguo de ma- 
dera, coore, etc., sobre el onal no ha- 
bia m&s que una sola cuerda tendida, 
diyidida en ciertas proporciones para 
dar 4 conecer los diferentes interya- 
los de los sonidos. Toc&base con una 
pluma. 

ETiMOLOofA. Del griego (iov^xopdoy 
fmondchordon); de {lovo^, uno, y xoplti^ 
cuerda: latin, monochordon, 

Monoeotlleddaeoy nea. Adjetiyo. 
Botdnica, De un solo cotiled6D. 

ETiMOLoalA.De mono y coUleddn: 
francos, monocolyUdone, 

Monoeotlledonla. Femenino. Botd* 
nica, Estado de una planta que s61o 
tiene un cotiled6n. 

ETiMOLoaf A. De monocoiileddneo: 
francos, monoeoiyledonie, 

Honoedtllo, la. Adjetiyo. Historia 
natural Que s61o tiene un chupador, 
uDa boca 6 una cayidad. 

EtimolooIa. De mono v el griego 
kotyle, cayidad; [idvo^ xoxoXtj: francos, 
monocotylairey monocotyle, 

Monoerolto, ta. Adjetiyo. Mineral 
logia, SuBSTAMCiAS monocboitas. Subs- 
tancias que no pre sen tan m4s que un 
tinte. 

EtimoloqIa. De mono y el griego 
ehrody color; |i6voc XP^^* francos, mo- 
nockroUe, 

MonaeromliUeo, ea. Adjetiyo. Fifi" 
ca. Luz moboobomItioa. Luz que no da 



Digitized by VjOOQIC 



MONO 



401 



MONO 



mis que rayos d« un solo color. || LXm- 
pjLBA mohoobomXtica. L&mparA eaya 
llama alooh61ica, qne contiene sal 
marina, prodaoe un tinte amarillo 
uniform e. La llama alcoh61ioa ae ob- 
tiane quemando el alcohol en una 
o4psula que ten^a hilos de hierro. 

fiTxicoLOoijt. Ce mondcromo: fran- 
cos, monochromatique. 

Handeram«y ma. Adjetivo. Be un 
solo color. 

ETiMOLoeiA. Dei ffxiogo m&noi, solo, 
y chroma; |i^voc Xp€i\M: francos, mono- 
chrome, 

Mendemla, la. Masculino ▼ femen^- 
no. Persona que no tiene mas que un 
ojo. 

£TiM0L0oiA. Del latin monociUtu y 
monocoloMf lo que no tiene mis one un 
miembro, que es el griego (iov6x»Xoc 
(monokolosJ; de monof , uno solo, y k^ 
urn, miembro. 

Memadlietila. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene un solo dedo. 

EtimolooIa. De mono y ddetilo: 
francos, monodactyle, 

MaBo4elA», flu Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene una sola matrix. 

BTiMOLootA. De mono y el griego 
addphds, hermano. 

Hanedemdrem. Masculino. Barqui- 
11a heoba de un solo tronoo de irbol. 

EtimoloqIa. De mono y el griego 
d^ndron: ^^vo( divdpov. 

HaoodiBaBio, asa. Adjetivo. Botd- 
nica, Epiteto de las plantas que tie- 
nen un estambre mis largo que los 
demis. 

EtimolooIa. De mono y elffriego 
d^namia, fueraa: ftrancte, monoay?iome 

Konadoiate. Adjetivo. Zoologia. De 
un solo diente. Ij Conguiliologia, Espe- 
cie *de concha univalva. 

EthiolooIa. De mono y el griego 
odontds, genitivo de odous^ diente: 
francos, monodonte. 

KoModdntero. Masculino. Zoologia, 
Molusoo que vive dentro de las con- 
chas monodontes. 

EtimolooIa. De monodonte y el grie- 
go pterdny ala. 

Moaaeela. Femenino. Boidmca, 
Clase de plantas en el sistema de Lin- 
neo, que oomprende las que tie nen en 
el mismo tallo flores de ambos sexos. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
oikia^ casa; fidvo^ oUta: francds^ monos- 
de; latin. mdnc^cHa, 

Memo^elee, ea. Adjetivo. Concer- 
niente 4 la monoecia. 

MonoepI^Bla. Femenino. Botanic 
ca, Eetado de una planta monoooti* 
led6nea, cuyos estambres son epigi- 
neos. 

ETiMOLoei A. De mono y epiglneo: 
francos, monO'dpigynie, 
Tooaioiy 



Hamaepli^nay mm, Adjetivo. Boidni' 
ea. Plavta mosobpioiva. Planta mono- 
cotiled6nea de estambres epigineoa. 

BxiMOLoaiA. De monoepiginia: fran- 
cos, mono-^igyne. 

ManofiiflA. Femenino. Uso de una 
sola especie de alimentos. 

BtimolooIa. De mono j el griego 
phagein, comer. 

MasMla, la. Adjetivo. Botdniea. 
Epiteto de los cilices en las plantas 
formados de una sola piesa. 

EtimolooIa. Del grieffo iiovd^oXXoc; 
de |i^voc, uno solo, y ^tSXAov, hoja (Aoa- 
dbmia): trancis, monophtMe. 

Kamoflidatea, tea. Adjetivo. Bold- 
nioa. Eolteto de las plantas que pro- 
ducen flores machos y hembras die- 
tintas en un solo pie. 

EtimolooIa. Del griego mdno; solo; 
phiftdn^ planU, y dntho$, flor: |i6voc <pt>- 

MasMta. Masculino BoCdmoa. G^ 
neros qua no oontienen mis que una 
especie, 

STiMOLOoiA. Del griego mdnoi^ tni* 
CO, y phytdn^ planta; jidvoc 9UT^v: Aran* 
cds, monophyte, 

Manaftalflia,aMU Adjetivo. Que tie- 
ne un solo ojo. 

EtimolooIa. De mono y el gHego 
ophlhalmdSf ojo: francos, monopMcUme, 

Hanacaaua. Femenino. Estado 6 
oondioi6n de las personas ^ue s6lo se 
han casado una vei. || Botanica, Uno 
de los 6rdenes de plantas, seg4n el 
sistema de Linneo, el cual comprende 
aauellas cuyas flores, con antenas 
aaheridas entre si, no son compues- 
tas, es decir, constituidas per mu- 
chas florecillas juntas sobre un re- 
cepticulo com4n. 

E)timolooIa. Del griego iiovoYafita 
fmonogamia); da mdnos, tinico, y gd' 
mo$, casamiento: latin, monogamta; 
francos, monogamie, 

Haaagdnilea, ea. Adjetivo. Concer- 
niente i la monogamia. 

EtimolooIa. De monogamia: fran- 
cos, monogamique. 

Harndgaaiot imu Masculino y feme- 
nino. El que se ha casado una vei. || 
Adjetivo. Botdniea. Lo que pertene- 
ce al orden botinico llamado mono- 
gamia. 

EtimolooIa. Del griego liovdfat^oc 
(mondgamos); de {a6voc, uno, y T*t**C 
matrimonio: francos, monoqame. 

Manogdatrieoy ea. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene un solo est6mago 6 un 
solo vientre. 

EtimolooIa. De mono y gdstrico: 
francos, monogastrique. 

Hemoireneaiaea, ea. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que no se reproduce sino de un 
modo, por medio de huevos 6 de 6vu- 

26 



Digitized by VjOOQIC 



MONO 

los. Giertos tremitodes son movogbnb- 

8IAC08. 

ETiMOLoaiA. De monog^nesit: fran- 
cos, moTiogenesiaque, 

Monoffenesls. Femenino. Zoologia, 
Modo tinioo de reproduocibn. 

EtimologIa. De ntonojg^esis: fran- 
cds, monogenbse. 

MoBOiT^iaia. Femenino. Historia nc^ 
tural, Modo de eeneraci6n que con- 
siste en la proaucoidn de nn nnevo 
6^, 6 de una nneva parte que se se- 
para y orece aisladamente, nasta ha- 
oerse nn individno semejante al qne 
le did el s^r. 

EtimolooIa.Do mono y elgriego 
gemndo, engendrar: francos, monog^- 
nie, 

MoMOff^BieOy ea. Adjetivo. FUiolO' 
gia, Ooncerniente 4 la monogenia. || 
Mineralogia. Epiteto de las rocas qne 
son de una misma matnraleza en to- 
das sns partes, en cnyo sentido se di- 
ce: BOOAS HOHOOAHIOAS. 

EtixolooIa. De monogenia, 

MonoiT^nlsmo. Mascnlino. Antro' 
nologia, Sistema segi&n el cnal todas 
las rasas hnmanas se derivan de an 
origen oomtia. La oreaci6n de Moists, 
qne deriya al gdnero hnmano de Ad&n 
y de Eya, es nn MONoeiHisMo, consi- 
derada con relacidn & la doctrina an- 
tropol6gica. 

EriMOLooiA. De monogenia: francos, 
monoginisme, 

afonoyenlata. Comtin. Partidario 
del monogenismo. 

EriMOLOoiA. De monogenismo: fran- 
cos. m,onogenisie, : 

MondiT^no, na. Adjetiyo. Unico en 
su gdnero. 

ETiMOLoaiA. De monogenia: francos, 
monog^ne, 

af eBOir^nla. Femenino. Botdnica. 
Clase de plantas en el sistema de 
Linneo, qne comprende aqnellas en- 
yas flores tienen nn solo pistilo. 

ETiMOLOoiA. De mono y el griego 
gyne, hembra, pistilo: francos, mono- 
gynie. 

HonoiT^nleo, ea. Adjetiyo. Botdni' 
ca, Epiteto de las plantas cnyas flo- 
res tienen nn solo pistilo. 

EtimolooIa. De monoginia: francos, 
monogyne y monogynique, 

Monoyraffa. Femenino. Historia 
na'ural. De8cripci6n de nna sola fa- 
milia, g6nero 6 especie de animales^ 

Slantas, etc. For extensi6n se dice 
e las descrip clones 6 tratados espe- 
ciales en las dem&s oiencias. 

ETiMOLoaiA. Dei griego ix^vo^i tini- 
co, y TP*9Wi escribir: francos, monO' 
graphic; catal&n, monografia. 

Mono^rMeo, ca. Adjetiyo. Oon- 
cerniente & la monografia. 



2 MONO 

MondiT'Afo. Mascnlino. El qne s61o 
se ocnpa de la descripcibn de nna 
cosa 6 trata nn solo asnnto. 

MoBOffraaia. Mascnlino. Oifra 6 
car&cter compnesto de letras enlaza- 
das qne se nsa como abreyiatnra de 
nn nombre. 

EtimologIa. Del griego (iovd'(pa|itia 
(mondgramma); de mdnos, tinico, y 
^rdmma, letra: latin, monogrdmm^; 
italiano, monogramma; francos, mo- 
noqramme; eatal&n, monograma, 

iConorramlitteey ea. Adjetiyo. Que 
tiene car4cter de monograma. 

ETiMOLoaiA. De monograma: fran- 
cos, monogrammalique» 

Manebidratado, 4a« Adjetiyo. Qui" 
mica, Qne se halla en estado de mo- 
nohidrato. 

EtimolooIa. De monohidrato: fran- 
cos, monohydratS, 

HoBolii4rat«. Mascnlino. Quimica, 
El primer hidrato de yarios que pue- 
den formar una substancia. 

ETiMOLOoiA. Do mono 6 hidrato: 
franco, monohydraie, 

Honebldrieo, ea. Adjetiyo. Quimt- 
ca, Epiteto de un cnerpo que s6lo 
contiene una proporci6n del hidrd- 
geno. 

ETiMOLOoiA. De mono d hidrico: 
firanc^s, m,onohydrique, 

MendliilOy la. Adjetiyo. Zoologia. 
Animales MONdniLOS. Animales cuyo 
cnerpo est& formado de una sola 
masa homog^nea. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
hyle^ substancia: |i6vog Satj; francos, 
fiionohifie, 

MoaoMpoiriala. Femenino. Botdni* 
ca, Estado de una planta cnyos es« 
tambres son hipogineos. 

EtimologIa. De mono 6 hipopineo, 

MoaeklpeirtBO, na. Adjetiyo. Bo' 
tdnica. Epiteto de ias plantas cnyos 
estambres son hipogineos. 

af OBoKatico, ea. Adjetiyo. Farma^ 
da. Epiteto de los medicamentos 
compuestos de una sola substancia. 

EtimolooIa. Del griego mdnos, solo, 
uno, d iama, remedio: fiOvog Zapra; fraa- 
cds, monoiamique, 

HoBoleo, ea. Adjetiyo. Botdnica. 
Se aplica & las plantas que tienen 
las nores de ambos sexos en un mis- 
mo pie, como el maiz. 

EriMOLOGiA. Del griego ndvog, uno, 
y olx£a, casa (Aoadbmia): francos, mo* 
noique. 

HoBol^pldo, da. Adjetiyo. Historia 
natural. Quo s61o tiene una eseama. 

ETiMOLOGiA. De mono y el griego 
lepis, esoama. 

lIoBOlit«. Mascnlino. La pir&mide, 
obelisco, aguja, estatua 6 monnmen- 
to m&s 6 menos artistico, m&s 6 me- 



Digitized by VjOOQIC 



MONO 



406 



MONO 



nos mdo, que eon de una sola pieza, 
oanto 6 piedra. 

ETiMOLooiA. Del griego |iov6Xi0oc 
(mondlithos); de mdnoSf linioo, y lithos, 
piedra: latin, mondlithus; francos, mo- 
nolithe, 

MondloffO. Masculino. Drama en 
que representa un solo actor. || Soli- 

LOQUXO. 

EtimoloqIa. Del griego \xoyoX6foz 
(monoldgos); de nidnos, linico, y logos, 
discurso: italiano y catal&n, monolo- 
go; francos, monologue; latin poste- 
rior, monologus, 

Mondaiaeo, ea. Adjetivo. Que tie- 
ne por m&zima el combatir 861o cuer- 
po k cuerpo. 

£TiMOLOoiA« De mono y el griego 
maohe. combate: tiov^tiaxo^ (mondma- 
chosj; latin, monomdcntu, 

MoKOBiania* Femenino. Medicina. 
Delirio crdnioo parcial, mania que 
versa sobre una sola idea 6 un oraen 
de ideas determinado. 

EriMOLoaiA. Del griego mdnos, uni- 
coj y mania: ji6vo€ p«vto: latin, mono- 
mania; italiano y Catalan, monoma- 
nia; francos, nionomanie, 

XanoinaiiiKeOy ea. Adjetivo. Que 
padece monomania. 

EnifOLooiA. De mondmano: italia- 
no, monomaniaco; francos, monoma- 
niaque, 

MonomanUltleo, ea. Adjetivo. Mo- 

NOMAMiAOO. 

Hon^maBe, na, Masculino y feme- 
nino. Medicina. Persona que est& po- 
seida de monomania. 

EtimolooIa. De monomania: fran- 
cos, monomane, 

MoneasaqHla. Femenino. Duelo 6 
desafio singular 6 de uno & uno. J| /u- 
risprudencia aniigua, Prueba judicial 
por el duelo. 

ETiMOLOOiA. Del griego uovo^iaxCa 
/monomachia): latin, t>u>nomac/i{a; ita- 
liano, monomachia; francos, monoma- 
chie; oatal&n, monomdauia. 

Mondmero. Masculino. Duelo 6 
desafio singular 6 de uno k uno. 

Mom6mero, ra. Adjetiyo. Entomo- 
logia, Inseoto mom6msbo. Insecto eo- 
le6ptero cuyos tarsos constan de una 
sola articulaci6n. 

EtimolooIa: Do mono y el griego 
meroSf parte: francos, monomhre. 

Monomer dsoase, ma. Adjetivo. 
Zoologia. Que tiene el cuerpo forma- 
do por una sola pieza. 

EtimolooIa. Del griego mdnos, tni' 
co; m^os, parte, y tdmay cuerpo: (id- 
voc \iipo^ od5|jia. 

Xondmetro. Masculino. Poema es- 
orito on una sola espeoie de metro. 
Tambi^n se usa como adjetivo, como 
cuando se dice: poema moh6mbtbo. || 



Vbbso MOHdMETao. Verso de una sola 
medida. 

ETiMOLOoiA. De mono y metro: grie- 
go, fiovijitxpoc fmonometros); latin, 
monom^ter; francos , monomktre. 

HoBomiarlo, rla. Adjetivo. Con- 
quiliologia. Concha monomiaexa. Con- 
cha bivalva en la cual cada v&lvula 
no presenta sine una impresidn mus- 
cular. 

EriMOLoaiA. De mono y el griego 
mys, mydSf miisculo: francos, mono- 
myaire, 

Honomio. Masculino. Algebra. 
Cantidad compuesta de un t^rmino. 

ETiMOLOoiA.l)el griego mdnos, tini- 
co, y ndmos, divisi6n: fjidvog vdp.oc; 
francos, moridme; italiano^ monomio. 

Momena. Adietivo familiar con que 
sc encarece el donaire y gracia de 
una muper, espeoialmente siendo niiia 
6 muy J oven. 

ETiuoLOoiA. De mona y el sufijo au- 
mentativo ona, como en guapetona. 

Mononenro, ra. Adjetivo. Zoologia. 
Epiteto de los animales que tienen 
un solo sistema nervioso. 

EtimolooIa. De mono y nervio: fran- 
cos, mononeure. 

MoBonfaila. Femenino. Teratologia. 
Monstruosidad que consiste en tener 
un solo ombligo para dos cuerpos. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
omphaldSy ombligo: jiivog ojicpaXic. 

XoBOBteliano, na. Adjetivo. Que 

{ presenta el fen6meno de la mononfa- 
ia; y asi se dice: monstruos movohfa- 

LIANOS. 

EtimolooIa. De mononfalia: fran- 
cos, monomphalien. 

MeBdBfialo. Masculino. Teratologia. 
Monstruo por mononfalia. 

EtimolooIa. De mononfalia: fran- 
cos, monomphale. 

MoBopast«a. Masculino. Garrucba 
que consta de una sola rodaja. 

EtimolooIa. Del griego fiovdoicaoxoc; 
de ji<5vog, uno, y oicdo), traer, tirar. 

Monopeffla. Femenino. Medicina. 
Especie de jaqueca que se fija en 
una sola parte de la cabeza. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
pegeiSj unido, fijo: jidvo^ '^i\t9i^\ fran- 
cos, monopSgie. 

XenoperlAnteo, tea. Adjetivo. Bo' 
tdnica. Plavta monopebiImtba. Planta 
cuvas flores no tienen m&s que una 
cubierta. 

EtimolooIa. De mono y perianto: 
francos, monop4rianihd. 

HoBoperlfflnia. Femenino. Botdni- 
ca. Nombre de una clase que oom- 
prende'las plantas monocotiled6neas 
perigineas. 

EtimolooIa. De mono y perigino: 
francos, monoperigynie. 

Digitized by VjOOQIC 



MONO 



404 



MONO 



MonopericfMeo, nea. Adjetivo.'fo- 
tdnica, Planta MONOPSHieiNBA. Planta 
monocotiled6nea cnyoB estambres es- 
t^ insertos alrededor del ovario. 

ETiMOLOoiA. De monoperiginia: fran- 
cos, monopSrigyne, 

Honopetalla. Femenino. Botdnica. 
Estado de una planta ooya corola es 
iDonop^tala. 

EtimoloqIa. De monop4talo. 

Hojiop^talo, la. Adjetivo. Botdni- 
ca, Se dice de la flor cuya corola es 
nn solo p^talo. 

ETiMOLOoiA. De mono j petalo: 1x6- 
voc TcitaXov; francds, monope'tale. 

MoBoplreBo, na. Adjetivo. Botdni" 
ca. Fhuto monopibeho. Fruto que no 
tiene m&s que un hueso. 

ETiMOLoaiA. Del griego monos, tLni- 
CO, y pyrin, hueso: jidvog icupi^v; fran- 
c68, monopyrbne. 

Monopodia. Femenino. Teratologia, 
Monstruosidad que consiste en la 
presencia de un solo pie. 

EtimolooIa. De mondpodo: fidvog no- 
t6^; francos, monopodie, 

HoMopodlano, na. Adjetiyo. Tera- 
tologia. Que presenta el fen6meno de 
la monopodia. 

ETiMOLooiA. De mondpodo, 

Honopodlo. Masculino. AntigiXeda- 
des griegcLs y romanas. Mesa con un 
solo pie en medio. 

ETiMOLOoiA. Del griego (lovoTcdSiov 
(monopodion): latin, monopddtus, 

]fon6podo^ da. Adjetivo. Zooloc/ia, 
De un solo pie, como cuando se dice: 
animal mok6podo. 

EtimolooIa. Del g^riego mdnos, imi- 
CO, y podds, genitive de pons, pie: 
francos, monopode, 

Honopollo. Masculino. El ejercicio 
y aprovechamiento exclusivo de cual- 
quier industria t objeto de comercio, 
bien nrovenga de algi^n privilegio, 
bien ae otra causa cualquiera. || Tr&> 
fico abusivo y odioso por el cual una 
compafiia 6 un particular venden ex- 
clusivamente por privilegio ilicito 
mercaderias que deberlan ser libres. 
il El convenio hecho entre los merca- 
defes de vender & un determinado 
precio los g^neros. 

EtimolooIa. Del griego p,ovoic(i>Xiov 
(monopolion); de mdnos, tinico, y polein, 
vender: p,dvo^ iccoX^co; latin, monopo- 
Hum; francos, monopole; italiano^ mo- 
nopoli y m,onopodi, 

lIOBopollsta. Comtin. Persona que 
ejerce monopolio. 

ETiMOLoofA. De monopolio: griego, 
iiovoicwXifjg (monopoles); latin, monopo- 
\a; italiano y catalin, monopolista; 
francos, monopoleur, 

M[onopollsael6n. Femenino. Acto 
de ejercer monopolio. 



Honopollaado , da. Adjetivo. Lo 

tue es objeto de monopolio; y as! se 
ice: articulos monopolizados. 

ETiMOLOoiA. De monopolizar: cata- 
lin, monopolisat, da; francos, mono- 
polise, 

Honopollaadory ra. Masculino y 
femenino. Monopolist a. 

HonopoUsar. Activo. Adquirir, 
usurpar 6 atribuirse el exclusive apro- 
vechamiento de una industria, facul- 
tad 6 negocio. 

EtimolooIa. De monopolio: francos, 
monopoliser. 

Honopsla. Femenino. Teratologia, 
Monstruosidad caracterizada por la 
existencia de un solo ojo. 

ETiMOLoaiA. De mono y el griego 
dpsis, vista: francos, monopsie, 

Honopso, aa. Adjetivo. Que tiene 
un solo ojo. 

EtimolooIa. De monopsia. 

Honopterlclo, c^la. Adjetivo. Jc(to- 
logia. Que tiene una sola aleta 6 na- 
dadera. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
ptiryx, pte'rygos, aleta: p,6vog inipog, 
tttipUYOg. 

Hondpteroy ra. Adjetivo que se 
aplica al templo u otro edificio redon- 
do que no tiene m&s que un drculo de 
columnas que sostienen el techo sin 
paredes. || Historia natural. El quo no 
tiene m4s que una sola ala. 

EtimolooIa. Del griego uovdnxepoc; 
de (i^voc, uno, y nxepdv, ala (Acadb- 
mia): francos, monnptere: latin, mo- 
noptSros, 

Hondanlro. Masculino. Zoologia. 
G^nero del orden de los malacopteri- 
gios subraquios. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
cheir, mano; fxdvog x^^P* francos, mono- 
chire, 

Monoranldla. Femenino. Historia 
natural, Estado de lo que es mondr- 
quido. 

EtimolooIa. De mondrquido: fran- 
cos, monorchidie, 

H ondranldo, da. Adjetivo. Botdni- 
ca, Que tiene un solo tubdrculo, ha- 
bl&ndose de las raices. || Zoologia, Que 
no tiene m&s que un testiculo. 

EtimolooIa. Del griego n6wopy^iQ 
(monorchis); de m6nos,tnico, y drclits, 
testiculo: francos, monorchide, 

Honorrabdn. Masculino. Especie 
de mono de cola corta. 

Honos^palo, la. Adjetivo. CIliz 
MONos^PALo. G&liz compuesto de una 
sola pieza, al menos en su base. 

EtimolooIa. De mono y s^palo: fran- 
cos, monosdpale, 

Honoslela. Femenino. Gostumbre 
de comer una sola vez al dia. 

EtimolooIa. Del griego (lovootiCa 



Digitized by VjOOQIC 



MONO 



405 



MONO 



(monositiaj; de monos, linico, y sitos, 
alimento: francos, monositie. 

Monoslliibieo, ca. Adjetivo. Gra- 
mdtica. Que se compone de monosi- 
labos. 

ETiMOLOoiA.. De monosilaho: francos, 
monosyllabique, 

MonoBllabOy b«. Adjetivo. Gramd' 
tica, Se aplica & la voz que tiene una 
sola silaba. 

EtiholooIa. Del griego fiOvoaiSXXa- 
6og (monosyllabos) ; de nidnos, tinico, y 
syUabSf silaba: latin, monosyUdbus; 
francos, monosyllabe; italiano, nionO' 
siUabo; Catalan, monosilrlabo. 

Monosomia. Femenino. Teratologia. 
Monstruosidad que consiste en tener 
dos cabezas para un solo cnerpo. 

EriMOLoaiA. Del griego monos^ iini- 
co, y soma, cueirpo: u^vog oSfia. 

Mon6Bomoy ma. Masculino y feme- 
nino. Teratologia, Persona quo tiene 
dos cabezas para nn solo cuerpo. 

EtimolooIa. De monosomia: francos, 
monosomien. 

HonospennAtleo, ea. Adjetivo. BO' 
tdnica, De nna sola semilla. 

EtimolooIa. De monospermia, 

Honospermla. Femenino. Botdni' 
ca, Estado de una planta que no pro- 
duce m4s que una semilla, 6 de un 
fruto que no produce m&s que un 
grano. 

ETiMOLoaiA. De monospermo: fran- 
c6Sf monospermie, 

Monospermo, aia. Adjetivo. Bo- 
tdnica. De un solo fruto 6 grano. 

EtimolooIa. Demonoy el griego 
sperma, grano: francos, monospertne. 

M[onoBp6reo, rea. Adjetivo. Botd- 
nica. Epiteto del oonoept^oulo de una 
planta oript6gama que contiene una 
sola espdmla, 6 lo que es lo mismo, 
un solo cuerpo reproduntor. 

ETiMOLOof A. De mony y esporo: fran- 
cos, monospori, 

HoBoataqnldo. da. Adjetivo. Botd- 
nica. Que tiene las flores formando 
una espiga solamente. 

EriMOLoof A. De mono y el griego sta- 
chys, espiga: |Jidvo( oraxo^^ francos, mo- 
nostachy^. 

]fon6«tleo, ea. Adjetivo. Liter atu- 
ra* De un solo verso 6 de una sola 11- 
nea, oomo las sentencias mor68tica8 de 
Menandro.ll Masculino. Um moh68tico. 
Inscripci6n 6 epigrama de un solo 
verso. (I Crist AL mon68tioo. Bfineralo- 
gia, Onstal prism&tico, cuva basa es- 
t& rodeada de una sola hilera de fa 
oetas. 

ETiMOLOoiA. Del griego (lov^OTixog 
(monostichos); de monos, tinico^ y sti- 
chot (jiivoc arix^C)' latin, monosttchum; 
francos, monostiche, 

Honoatlymaeta. Femenino. Botd- 



nica, Estado de una planta cuyas flo- 
res no tienen m&s que un estigmato. 

EtimolooIa. De mono y estigma, 

Honostigmdteo, tea. Adjetivo. ^o- 
tdnica, Calificaci6n de las plantas que 
no tienen m&s que un estigmato. 

EtimolooIa. De monostigmacia, 

H onostilo, la. Adjetivo. Botdnica. 
Calificaci6n del ovario que no tiene 
m&s que un estilo, y asl se dice: ova- 
rio monostilo. 

EtimolooIa. De mono y estilo: fran- 
cos, monostyle. 

Mondstomo. Masculino. Zoologia, 
Gdnero de js^usanos intestinales que 
viven parasites en casi todas las ola- 
ses de vertebrados. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
stoma, boca 6 abertura:'fidvo^ oxdjia: 
francos, monostome, 

Hondstrofto. Femenino. Composi- 
ci6n podtica de una sola estrofa 6 es- 
tancia. 

EtimolooIa. Del griego fiovdaxpoqpoc; 
de p.dvoc, uno, y oxpocpt), estrofa: Cata- 
lan, mondttrofe, 

Honot. Masculino. Saco de red, 
casi puntiagudo por ambos extremes, 
con el cual se forma una nasa. 

HoBotdlamo, ma. Adjetivo. Con- 
quiliologia, Epiteto de una conctia 
univalva, que s61o tiene una cavidad. 

EtimolooIa. De mono y tdlamo: 
francos, monothalame, 

Honote. Masculino aumentativo de 
mono. Se usa en tono despreciativo 
para indioar un hombre muy pedan- 
tesco. 

Honotefsmo. Masculino. Doctrina 
teol6gica doles que reoonocenun solo 
Dios; y asl se dice: el monotbIsmo de 
los heoreos. 

EtimolooIa. Del griego fidvo^. dni- 
00, y 8eoc, Dios (Academia): italiano, 
monolismo: francos, monotMisme, 

HoBOteistaA Oomtin. Persona que 
signe la doctrina del monotelsmo. 

EtimolooIa. De monotelsmo: italia- 
no, monoteista; francos, monoth^iste, 

HonotelUimo. Masculino. Sistem^a 
teoldgico, Doctrina que admitla en 
Jesucristo dos naturalezas distintas: 
la una, divina, dotada de albedrlo; la 
oVa, humana, desprovista de volun- 
tad. 

EtimolooIa. Del griego mdnos, dni- 
CO, y thSlein, c^uerer: fi6voc OiXstv; fran- 
cos, monothelisme, 

HoBotelita. Oomdn. Sectario del 
monotelismo. Adjetivo. Pertene- 
ciente & 61. 

EtimolooIa. Del griego fAOVoOeXi^Ttjs; 
de |i4vo€, uno solo, y 0<a«, querer. 

H onotldnieo, ea. Adjetivo. Quimi- 
ca, AciDOS MOMOTidNioos. Acidos de 
azufre que s61o contienen-un equiya- 
Digitized by VjOOQ IC 



MONO 



406 



MONS 



lente de radical, tales como el snlfii- 
rioo y el sulfuroso. 

EtimolooIa. Del griego monos, lini- 
co, J iheXon^ aznfre: (i^vo^ BeCov; fran- 
c^B, monothonique, 

Honotlpo, p«. Adjetivo. Historia 
natural. GAnbros mohotipos. G^neros 
ouyas especies tieaen entre si rela- 
ciones que hacen de ellas on grupo 
distinto. 

Hondtlroy ra. Adjetivo. ConquUio- 
logia, GoHCHA. mon6tira. Ooncha que 
no tiene m&s qne una v&lvula. 

EtimolooIa. De n^no j el griego 
thyra, puerta: \i6wo^ 06pa; frances, mo* 
noUiyre. 

MdnotOy ta. Adjetivo. Que no tiene 
m&s que una oreja. 

EtimolooIa. Del griego ^dvcoxo^ 
(mdnotos); de mdnos, linico, y olds, go- 
nitivo de ouSf oreja: francos, monaut, 

H ondtomo, ma. Adjetivo. Zoologia. 
Formado de una sola pieza. 

ETiMOLoaiA. De mono y el griego 
t6me, 8eooi6n. 

H ondtoaamente. Adverbio de 
modo. Con monotonia. 

ETiMOLOoiA. De monot^nayel sufijo 
adverbial menie. 

Monotonia. Femenino. Uniformi- 
dad fastidiosa^ ya en el discurso 6 ya 
en la expresi^n y tono de la voz. Dl- 
cese por extenBi6n de otras cosas que 
adolecen del mismo defecto. 

EtimolooIa. Del griego |iovoxov{a 
(Acadbmia): italiano y catal&n, nxono' 
tonia; franc^s^ monotonie, 

Mondtono, na. Adjetivo. Lo que 
tiene uniformidad 6 igualdad fasti- 
diosa de tono en la conversaci6n, re- 
citaci6n oratoria, etc. 

EriMOLOoiA. Del griego ^ovdxovog 
(mondtonos); de mdnos^ i^ioo, y idnos, 
tono: latin, monotdnus; italiano, mo- 
notono; francos, monotone; catal&n, 
monotone t a. 

Monotremoy ma. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Calificaci6n de Ips animales que 
tienen un solo orificio para expeler 
el semen, la orina y los excrementoe. 
EtimolooIa. De mono y el griego 
tremaj canal: fxdvo^ 'Cp^«; francos, 
monotrkme, 

Vonotrlcllfo. Masoulino. ArquiteO'' 
tura. Espacio de un triglifo entre dos 
columnas. 

ETiMOLoaiA. Del griego iioyoxplyXiy- 
cpog (monotriglyphoi); de mono y trigli^ 
fo: latin^ monotriglyphiM; francos, mo' 
notriglyphe. 

llonotrolla. Femenino. Estado 6 
condioi6n del que vive solo. 

EtimolooIa. jDe mono y el griego 
tropheOf alimentar: fidvo^ xpoqpiio. 

MondtroAi, fli. Adjetivo. Que vive 
solo. 



EtimolooIa. De monotrofia. 

Honotropeas. Femenino plural. 
Botdnica, Familia de plantas, pr6xi- 
ma & las eridineas y semejante & las 
orob&nqueas por su contextura exte- 
rior y 8U8 floros, reducidas & simples 
escamas incoloras. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico mo- 
notropa, nombre del gdnero tipo: 
francos, monotropSes, 

HonoxUoy la. Adjetivo. Buque mo- 
NoxiLo. Buque formado de una sola 
pieza de madera. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
scylon^ madera: ^dvo( gOXov^ francos, 
wonoxyle, 

HonoMoleOy ca. Adjetivo. Zoologia. 
Animalbs mobozoicos. Animales ouyos 
individuos viven fuera del estado de 
agregaoi6n. 

EtimolooIa. De mono y el griego 
zoon, animal: francos, monozoique, 

Honsellor. Masculino. Titulo de 
honor que se da en Italia & los prela- 
dos eclesi^sticos y de dignidad, y en 
Franoia se daba absolutamente al 
delfln y por exten8i6n 6 cortesania & 
otros sujetos de alta dignidad, como 
duques, pares, presidentes de conse- 
jos. 

EtimolooIa. Del italiano monsigno' 
re: catal&n, monsenyor; francos, mon^ 
seigneur; de mon^ mi, y seigneur, se- 
fior. 

Monser^a. Femenino familiar. 
Lenguaje confuso v embroUado. 

EtimolooIa. <iDeI alem&n mengsel^ 
revoltiilo? (Aoadbmia.) 

Honsona. Femenino. Especie de 
geranio. 

Honstra. Femenino anticuado. 

MUBSTRA. 

Monstrar. Activo anticuado. Mos- 

TRAR. 

Honstrfirenoy na. Adjetivo. Que 
engendra monstruos. 

HiTiMOLOoiA. Del latin monstrig^tis; 
de monstrum^ monstruo^ y gen^e, 
producir. 

Monstro. Masoulino anticuado. 

MONSTRUO. 

Honstmo. Masculino. Produoci6n 
contra el ordon regular de la natura- 
leza. II Cualquiera oosa exoesivamen- 
te grande 6 extraor din aria en oual- 

?iuier linea. || La persona 6 cosa muy 
ea. 

EtimolooIa. Del latin monstrum^ 
oontracci6n de monestrum; del verbo 
monere, advertir: catal&n, mdnstrua; 
portugu^Sy monstro; francos, monstre; 
italiano, mostro. 

Monstmosamente. Adverbio de 
modo. Con monstruosidad 6 exoesiva 
grandeza 6 fealdad. 
EtimolooIa. Del latin monttrtuisb: 

Digitized by VjOOQIC 



MONT 



407 



MONT 



italiano, monstrtiosamente ; francos, 
monsirueusement; catal&n, motistruosoL' 
menu 

Monstmosldad. F e m e n i n o. Des- 
orden grave en la proporci6n que de- 
ben tener las cosas seglin lo natural 
6 regular. Q Met4fora. ^uma fealdad 
6 de8proporci6n en lo fisico 6 en lo 
moral. 

EtimolooIa. De monstruoso: italiar 
no, mostruotita; francos, monstrxAOsiti; 
catal&n, monstruo^itat, 

Honstraosoy mu Adjetivo. Lo que 
es contra el orden de la naturaleza. || 
Exoesivamente grande 6 extraordina- 
rio en oualquiera llnea. 

EriMOLOoiA. Del latin mon^truosuB: 
italiano, fno9tro90^ mostruoso; francos, 
monstruex; catal&n, nionstrudSf a. 

Moat. Masculino antiouado. Mortx. 

M«iita. Femenino. La suma de va- 
rias partidas. Dioese tambi^n morto. 
II Valor, calidad y e8timaoi6n intrin- 
seca de las oosas. || La seliai que se 
haoe en la guerra para que monte la 
caballeria al especial toque del cla- 
rin. I El acto y efeoto de montar. || In- 
terjecci6n anticuada. Lo mismo que 

M OHTAS. II ACABALLADXRO. 

ETiMOLOOiA. De monkir: francos, 
nionte, 

H •ntada. Femenino. Pieza de hie- 
rro que pertenece al bocado de un ca- 
baUo. 

SnMOLoeiA. De montado, 

MoBtadero. Masculino. Mohtador, 
por el poyo 6 sitio elevado desde el 
oual se nionta 6 se sube & caballo. 

Mob tadiTAr* Active antiouado. Mon- 

TAZOAR. 

M«iitadir«* Masculino anticuado. 

MORTAZOO. 

MoBtadOy da. Adjetivo. El soldado 
que el caballero de orden militar en- 
viaba & la guerra para que sirviese 
en su lugar. || El caballo dispuesto y 
con todos los arreos y aparejos para 
poderse montar. El que sirve en la 
guerra & caballo. 

ETiMOLooiA. De montar: catal&n, 
muntat, da; francos, mont^; italiano, 
montato. 

M«Btad«r. Masculino. El que mon- 
ta. II Un poyo que suele haber en los 
zaguanes 6 & las puertas de las casas 
para facilitar el montar en las caba- 
Ilerias. Dicese tambidn de cualquier 
cosa que sirve & este fin. 

ETiMOLoaiA. De montar; oaHiklibi, 
muntador; francos, monteur; italiano, 
montatore. 

HoBtadvra. Femenino. El conjunto 
de los ameses que necesita un solda- 
do de & caballo para estar montado. 

Hontaje. Masculino. La acci6n v 
efecto de montar la artilleria una m&- 



quina, etc. || Plural. Afustes de las 
piezasde artilleria. 

EtimolooIa.Dc monfar: cataUn, 
muntada; francos, montaje; italiano, 
montamento, 

Montaaera. Femenino. Encinar 6 
dehesa en que se echa el ganado de 
cerda & pastar la bellota. || El cebo 6 
pasto de bellota que el ganado de cer- 
da tiene en las denesas. T6mase tam- 
bi^n por el tiempo en que est^ pastan- 
db. II EsTAB BR MORTARBBA. Frasc mcta- 
f6rioa y familiar con que 4 alguno se 
le da & entender que na tenido buen 
alimento por muonos dias, por lo cual 
ha engoraado mucho. 

EtimologIa. De montanero, 

lloiitaner*. Masculino. El guarda 
de monte 6 dehesa. 

EtimolooIa. De montano, 

Montaniaaio. Masculino. Doctrina 
de Montano, que vivid en el siglo ii 
de nuestra era. 

H •Btanista. Masculino. Partidario 
del montanismo. 

EtimolooIa. De montanismo: fran- 
cos, montaniste, forma de montanisme, 

MoBtanlBtas. Masculino plural. 
Sectaries de la doctrina de Montano. 

M«iitaB«, na. Adjetivo. Lo <^ue per- 
tenece al monte 6 es cosa propia de 61. 

EtimolooIa. Del lAtin montdnus: 
francos, montane, 

MoBtantada. Femenino. Jactancia 
vana. || Muchedumbre, excesivo nti- 
mero. 

EtimolooIa. De montante, 

Hoatante. Masculino. Espada an- 
cha y con gavilanes muy largos que 
manejan los maestros de armas con 
ambas manos para separar las bata- 
Uas en el juego de la esgrima. || Lla- 
man asl los polvoristas a un artificio 
de fuego que lo maneja uno de ellos, 
y encendido representa esta figura. jj 
Adjetivo. Blasdn, Se aplica & los ore- 
cientes cuyas puntas est^n hacia el 
jefe del escudo. y k las abejas y mari- 
posas que vuelan hacia lo alto. || Fe- 
menino. Marina, Marea alta y que 
sube. Jl BfBTBB XL MORTARTB. Frasc que 
ademas del sentido recto usado en la 
esgrima, vale ponerse de por medio 
en alguna disputa 6 rifia para cortar- 
la 6 suspenderla. 

EtimolooIa. Del francos montant, 

HoBtanteadar. Masculino. Mox- 

TARTBBO. 

Mantantear. Neutro. Gobernar 6 
jugar el montante en el juego de la 
esgrima. || Met&fora. Hablar con jac- 
tancia y querer manejar las cosas y 
dependencias de otros con superip- 
ridad. 

Hontaatera. Masculino. El que pe- 
lea con montante. ^ t 

Digitized by VjOOQIC 



MONT 



406 



MONT 



Hontalla. Femenino. Lugar ispero, 
agrio y encumbrado. || Territorio cn- 
bierto y erisado de montes. || Montb. 
Dioese por antonomasia oon referen- 
oia & las Cordilleras de la antigua tie- 
rra de Burgos, en la parte qiie es hoy 
provincia de Santander. || MontaAas 
DB FINOS. Germania. La mancebia. 

EtimoloqIa. Del latin montdnus: oa- 
tal&n, mo7itanya; francos, montagne; 
italiano, montagna. 

BIontaft^Bt sa. Adjetivo. Lo quetoca 
6 pertenece & montalia. El natnral 
de las montalias de Santander (antes 
de Burgos) 6 lo perteneciente & ellas. 

ETiMOLOofA. Ve niontaha: catal&n, 
nionianySs, a; francos, montagnard; 
italiano, montanaro, 

Montafteta. Femenino diminutivo 
de montafla. 

Hontaftleay Ua, ta. Femenino dimi- 
nntivo de montafta. 

EtimolooIa. De montana: catal&n, 
montanyeta^ montanyola. 

Hontaftosoy sa. Adjetivo. El sitio 
6 tierra quebrada oon montalias. 

EtimolooIa. De montana: italiano, 
montogmoso; francos, montagneux; Ca- 
talan, montanyds, a. 

MoBtaftaela. Femenino diminutivo 
de montaika. 

Hontar. Netitro. Ponerse 6 subirse 
encima de alguna cosa. Dlcese regu- 
larmente del subir en un caballo d 
otra cabalgadura. || Met&fora. Seryir 
alguna oosa de importancia, conside- 
raci6n 6 entidad. || Activo. Cubrir el 
oaballo 6 el burro & la hembra. 3 En 
las cuentas, vale importar 6 subir & 
una cantidad total las partidas diyer- 
sas, unidas y luntas. I Armar 6 poner 
en su lugar las piezas de cualquier 
aparato 6 m&quina. || Marina. Aplica- 
do & nn buque, es mandarle. (I Marina. 
Tener un buquo 6 poder llevar en sus 
baterias tantos 6 ouantos caftones. || 
Multar, exigir multa por haber entra- 
do en el monte ganados, caballerias, 
etcetera. || Montar un diamamtb. La- 
brarle y engarzarle; y asi se dice que 

e8t& MONT ADO AL AIRX. H MONTAE BM C6- 
LXEA. y^ase 06LBBA. 

EtimolooIa. 1. Del francos montery 
en el concepto de subir. 

2. De monte, en la de multar: Cata- 
lan, muntar; italiano, monlare. 

Haataraa. Adjetivo. Lo que anda 6 
e8t& hecho & andar en los montes 6 se 
ha oriado en ellos. || Se aplioa al ge- 
nio y propiedades agrestes, groseras 
y feroces. B Masoulino. El goarda de 
montes 6 heredades. 

MoBtarasa. Femenino. Provincial 
Salamanca. Guarda de montes 6 here- 
dades. II Mujer del montaraz. 

{H aMtasI Interjecci6n familiar an- 



ticuada. Ahi es decir, ahi es nada. 

Hont^tleo. Masculino antieuado. 
Tribute que se pa^aba por el pasto. 

Hontaairar. Activo. Cobrar y per- 
cibir el montazgo. 

HontaaiTO. Masculino. El tribute 
que pagan los ganados por el trinsi* 
to de un territorio & otro. || La tierra 
misma por donde pasan los ganados 6 
las cafiadas. 

EtimolooIa. De monte: catal&n, mon» 
tatge. 

MConte. Masoulino. Una parte de 
tierra notablemente enoumbrada so- 
bro las dem&s. || La tierra inculta cu- 
bierta de ^rboles, arbustos 6 matas. 
II Antieuado. MoNTsaiA. || Met4fora. 
Grave estorbo 6 inoonveniente que se 
halla en los negooios. dificil de ven- 
eer 6 superar. J| Familiar. La cabesa 
muy poblada de pelo 6 muy enreda* 
da. II Las cartas 6 naipes que quedan 

Sara robar despuds de haber reparti- 
o & cada uno de los jugadores las 
que le tocan. Q Juego de azar pareci- 
do & la banca. || Germania, La mance- 
bia. II ALTO. El poblado de &rboles 
grandes; como encinas, alcomoques 
y otros. II BAJO. El que est4 poblado 
de matas y malas hierbas. R blamoo. 
Provincial. El que no es propio de 
ningdn vecino, 9ino del comdn 6 del 
sefLor de los lugares. Se usa comdn- 
mente en plural. || obbeado. Mohbda. II 
DE piBDAD. El tesoro 6 caja en la cnal 
se presta & los menesterosos aljs^una 
cantidad determinada por limitado 
tiempo, dejando en 61 prenda de m&s 
valor para la seguridad del recobro. 
II DB Vbnus. Pequelia eminencia en la 
palma de la mano & la rals de al^uno 
de los dedos. jl La parte superior y 
vellosa del pubis. || hitboo. La tierra 
en que hay encinas v otros 4rboles, 
que mirandojpor lo bajo se ve i lo 
largo. Q pio. Dep6sito de dinero, for- 
mado ordinariamente de los descuen- 
tos que se haclan & los individuos de 
algdn cuerpo, d otras oontribuoiones 
de los mismos, para socorrer & sua 
viudas J hu^rfanos, 6 para facilitar- 
les auxilios en sus necesidades. || Es- 
tableoimiento pdblico 6 particular 
fundado oon el propio objeto. i| Mon- 
TBS T MARA villas (promcter, oireoer, 
etcetera). Frase con que se exageran 
algunas voces ir6nicamento las gran- 
des recompensas con que suele orin- 
dar al^uno para ^ ranjearse la ajena 
voluntad 6 servicios. li Montbs db oeo. 
Locuci6n familiar. Crecida recom- 
pensa, grandes intereses. Se usa de 
ordinane con los verbot prometer y 
ofrecer. j) Andae i. montb. Frase. An- 
dar fuera de poblado huyende de la 
justicia. Dlcese tambi6;k-4e los |que. 



Digitized by VjOOQ I 



MONT 



409 



MONT 



sin saberse el motivo, dejan de oon- 
corrir por algtkn tiempo adonle so- 
Han ir con frecnencia. || Frase meta- 
fdrica. Andar en malos pasos. || Batib 

BL MONTE 6 BL SOTO. Frase. COBBEB MOH- 
TB. IJ DbL MONTB 8A.LB QUIBN BL MONTB 

QUBMA.. S*efr&n que avisa que los da- 
iios que se experimentan suelen pro- 
venir de los aom^stioos j parciales. || 

GOBBBR LOS MONTES 6 8IEBBAB. FraSS 

metafdrica. Tener tanta longitad y 
distancia, dilatarse 6 extenderse tan- 
tas leguas 6 terreno desde tal parte 
4 otra. I| CoBBBB momtbs 6 bl montb. 
Frase. Ir & caica major. 

ETiMOLoeiA. Del latin mons, nxopAis: 
catal&n, mont; francos, tnont; italia- 
no, monte. 

Montea. Femenino. El aoto demon- 
tear 6 de batir la caza, busc&ndola 6 
persignidndola. || El arte que enselia 
los cortes de las piedras que forman 
todo gdnero de arcos y b6yedas, con 
tal artificio, que nnidas se manten- 
gan unas con otras. (| La descripoi6n 
6 planta de alguna obra, dibujando 
el cnerpo de la f&brica con sns altn- 
ras. II ArquUectura. La vuelta del arco 
6 semicirculo por la parte conveza. 

ETiMOLooiA. De montear: oatal&n, 
monteya, 

Montear. Active. Bascar j perse- 

fnir la oaza en los montes, t. ojearla 
acia algdn sitio 6 paraje donde la 
esperan para tirarla. || Arquiteclura, 
Traoar geom^tricamente el alzado de 
nn edifioio, 6 m4s bien de una parte 
de 61. B Yoltear 6 formar arcos. 

EtimolooIa. De montea. 

H •nteeieo, llo, to. Masoulino di- 
minutiyo de monte. 

ETiMOLoeiA. Del latin, mofUiciUw: 
italianOy monticello; francos, monti' 
cvXe, 

lIoBteleva. Femenino. Ydase Alma- 
dbaba db mohtblbta. 

Honteiiecrino, aa. Adjetivo. Na- 
tural de Montenegro. 'Usase tambi^n 
como sustantiyo. jj Perteneciente & 
este pais de Europa. 

Hoatera. Femenino. Oobertura pa- 
ra abrigo de la cabeza, que regular- 
mente se hace de pafto: se forma de 
yarias heohuras, se^tm el uso de oada 
proTincia. II La cubierta de cristales 
que hay sobre un patio, galeria, et- 
cetera. II }laLTina, vela triangular que 
en tiempo bonancible se larga sobre 
los lUtimos juanetes. || La mujer del 
montero. 

ETiMOLoef A. De rvionte, 

Mantererfa. Femenino. Tienda d 
sitio donde se hacen 6 yenden mon- 
teras. 

Hanterero. Masoulino. El que ha- 
ce 6 yende monteras. 



Haaterfa. Femenino. La caza de 
iabaliesy venados y otras fieras que 
Ilaman caxa mayor. || El arte de ca- 
zar^ 6 las reglas y avisos que se dan 
para la caza. 

EtimologIa. De monte, 

MoBterilla. Femenino diminutive 
de montera. || Alcalde db mobtbbilla. 
El que lo es de alguna aldea 6 lugar, 
sobre todo si es laoriego 6 riistico. 

Montero. Masoulino. El que busca 
y persigue la caza en el monte, 6 la 
ojea hacia el sitio en que la esperan 
para tirarla. Se ha usado tambi^n en 
la terminaci6n femenina. || Adjetivo 
anticuado. MohtAs. H db ojImara. Moh- 
tero db Espinosa. II DB EspiHosA. Gria- 
do distinguido de la casa real de Gas- 
tilla, cuyo oficio es quedarse por la 
noche en la piesa inmediata & la o&- 
mara donde duermen el rey y la 
reina para guardar sus reales perso- 
nas desde que se aouestan hasta la 
mafiana. Deben ser hijosdalgo y na- 
turales A originarios de la villa de 
Espinosa. || db lbb&bl. El que tiene & 
su cuidado los lebreles que han de 
servir en los puntos de espera. || ma- 
TOB. Uno de los jefes de la casa real, 
k cuyo cargo est& el dirigir las bati- 
das cuando va & casa el rey y mandar 
&los MONTBBos y dom&s ministros y 
oficiales de la monteria. || db TRAiLLA. 
El que tiene & su cargo y cuidado los 
sabuesos de trallla. 

EtimologIa. De monUs: catal&n, 
monter, 

Monter6n. Masculine aumentativo 
de montera. 

Monterrey. Masculine. Especie de 
pastel como el f ajar do, de figura 
abarquillada. 

EtimolooIa. Apellide del inventor. 

Montemea. Femenino diminutive 
de montera. Ordinariamente se usa 
en sentide despreciativo. 

Months. Adjetivo. Lo que anda, 
esti 6 se crla en el monte. Algunos 
nsan la terminaci6n femenina sa. 

ETiMOLoaiA. De fnontaraz: eata- 
lin, mont^ij a. 

Monteoa. Adjetivo. Po^tica, Mob- 

TtS. 

Manteaeo. Masculine. Individuo de 
una familia de Verona; c^lebre en la 
tradioidn por su enconada rivalidad 
con la de los Gapeletes. Usase mucho 
en plural. || Habbr Mohtbsoos t Gapb- 
LBTBS. Frase familiar. Haber gran 
pendencia 6 rifta, haber moros y cris- 
tianos. 

Monteaino, na. Adjetivo. MohtAs. 
fl Met&fora antigua. Agrette^ hurafto. 

Mantfeala. Adjetivo. Movtabaz. |; 
Zoologia, Que habita en el monte. 

EtimolooIa. Del latin monixcdla; de 



Digitized by VjOOQIC 



MONT 



.410 



moSa 



mons, montiSf monte, y col^*e^ habitar: 
francos, monlicole, 

Hontfemlo. Masculino. Monte pe- 
qnelio, por lo comun aislado, y obra, 
ja de la Datnraleza, ya d6 la mano 
del hombre. 

EtimolooIa. Del latin monficiSlus 

(ACADBMIA.) 

Montlno, aa. Adjetivo anticnado. 
MoNTts. 
Ifontllla. F em en in o anticnado. 

MoHTAftA.. 

Montlsla. Femenino anticnado. 
Desierto, montaiia. ^ 

Hontlvairoy z^^ Adjetivo. Qne and a 
vagando por los montes. Usase tarn- 
bi^n como snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin Ynonixv&gm. 

MoBto. Masoalino. Monta 6 im- 
porte. 

HontdM. Mascnlino. Agregado 6 
jnnta de mnchas cosas de nna miBma 
6 diversa espeoiC) pnestas en nn In- 
gar confnsamente y sin orden, de 
mode one sobresalgan y se eleven 
sobre el piano en qne est&n. || Minera* 
logia, Capa 6 lecho mineral qne yace 
horizontalmente. || Met&fora. La per- 
sona iniitil y qne es para poco 6 es 
desaseada en sn porte y labores. || db 
TiBBBA. Loonoi6n familiar. La perso- 
na mny anoiana, d^bil 6 achaoosa. || 
A MOHTOHBS. Modo adverbial. Abnn- 
dantemente, sobrada y excesivamen- 
te. n Db momt6m 6 bm MOHrdii. Modo ad- 
verbial qne vale jnntamente, sin se- 
paraci6n 6 distincibn. 

EriMOLoelA. De ^nxonte: cataUn, 
montdt tnunt. 

M«iitoner». Femenino. En la Ame- 
rica del Snr, el pelot6n de tropa irre- 
gnlar de caballeria, compnesta excln- 
sivamente de los semisalvajes qne 
babitan las pampas de Montevideo, 
Bnenos Aires y Chile. 

EtimolooIa. De montdn. 

HoBtoMero. Mascnlino. En Ameri- 
ca, el individno 6 partidario de la 
montonera. || El qne, no teniendo va- 
lor para sostener nna lacha cnerpo & 
cnerpoy la provoca cnando esti ro- 
deado de sns partidarios. 

EtimologIa. De montonera, 

M[oBto9«, SB. Adjetivo anticnado. 

MONTUOBO. 

EtimolooIa. Del latin montd9U9. 

(ACADBMTA.) 

MoBtBoiildBd. Femenino. Cnalidad 
de lo montnoso. 

MoBtaoso, MU Adjetivo. Cerrado 6 
rodeado de montes y espesnras. 

EtimolooIa. Del latin moniudm$ 
(Acadbmia): francos, montuex; italia- 
no, montuo90, 

MoBtara. Femenino. La destina- 
ci6n 6 aplioacidn de las caballerlas 



para qne sirvan i3inicamente de paso. 
I| El conjnnto de los arneses del ca- 
ballo qne tiene cada nno de los sol- 
dados de caballeria. Se nsa tambidn 
por todos los arneses de nna oompa- 
nia, regimiento, etc.j jnntos; y asise 
dice: este soldado cnida bien sn mob- 
tura; cada tres aAos se ha de dar 
MONTiTBA nneva al regimiento. I| La 
obra y el precio del trabajo de mon- 
tar y armar algnna m&qnina. 

EtimolooIa. De fiiontar: franco, 
monture; catal&n, nwntura. 

MoBuelo, la. Adjetivo diminntivo 
de mono. Aplicase generalmente al 
mosalbete afectado j sin seso. 

MoBumeBtal. Adjetivo. Lo qne 
concierne 6 es relative al monnmen- 
to A obra piiblica 6 insigne. 

BTiMOLOoiA. Del latin monumentdlii 
y monumentdrtus: italiano, tnonum^fi- 
tale; francos, monumental. 

HoBumeBto. Mascnlino. Obra ^n- 
blica y patente, como estatna, ins- 
cripci6n 6 sepnlcro, pnesto en memo- 
ria de algnna acci6n heroica li otra 
cosa singnlar. || El ttimnlo, altar 6 
aparato qne (»1 jneves santo se forma 
en las iglesias, colocando en 61 en 
nna arqnita, & manera de sepnlcro, 
la segnnda hostia qne se consagra 
en la misa de aqnel dia para reser- 
varla hasta los oficios del viemes 
santo^ en qne se consnme. || Plnral. 
Las piezas 6 especies de historia qne 
nos ban qnedado de los antiguos 
acerca de los sncescs pasados. 

EtimolooIa. Del latin monument 
tum^ forma de monere^ advertir, por- 
qne enseiia las dpocas y los grandes 
sncesos qne conmemora: italiano, mo- 
numento; francos y catal&n, monu" 
menu 

BIoBBBiieBto. Mascnlino anticna- 
do. Sbpuloro. 

If OBVledr^s. Adjetivo anticnado. 
MuBviBDBis. Aplicado 4 ^ersonas, 
tisase tambidn obmo snstantivo. 

MoBye. Mascnlino anticnado. 

MONJB. 

HoBMaeo. Mascnlino. Especie de 
melocot6n. 

MoBM^B. Femenino. Marina, Yiento 
peri6dico y reglado qne sopla en al- 
gnnos mares, narticniarmente en el 
de la India, algunos meses de nna 
parte y los dem&s de la opnesta. 

EtimolooIa. Del iraoe nuxucim^ 
mansi6n, estaci6n: portngnds, tvion- 
^do^ monsdo: francos, mousson; italia- 
nOfm^ymone^iussone; catal&n, monsd, 

1. Molla. Femenino. La fignra arti- 
ficial de mn^jer qne sirve para modelo 
del traje.ljMniieca de niAas.||El mo&o 
6 lazo de cintas qne se pone & los to- 
res por divisa y adorno al tiempo do 



Digitized by VjOOQIC 



MOQU 



4U 



MOBA 



salir & la plaza. || Anticnado. Enfado, 
de8az6n 6 tristeza. || Especie de lazo 6 
borla de cintas, de color negro, que 
se ponen los toreros enoima de la co- 
leta euando Balen & torear. || Fami- 
liar. La borraohera. 

ETiMOLOoiA. 1. ^Del latin monnUla^ 
compajiera, amiga, en el concepto de 
mniieca? 

2. Del latin monilia, adornos del 
cnello, en el sentido de lazo. 

it, Mofta. Femenino. Mona. 

Mofto*. Masculino. La castafta, ata- 
do 6 rodete qne se hace con el caoeilo 
para tenerlo recogido 6 por adorno. 
Be dice partioularmente del de las 
mnjeres; j asi, hacerse el moAo es 
PBINAB8B II El lazo do cintas. || El cope- 
te de plnmas que tienen algonas aves. 
|] Plnral. Adornos snperflnos 6 de mal 
gnsto que usan las mnjeres. || Tontn- 

SBLE A UNO UNA C08A BN BL MOftO. AntO- 

j&rsele, tomar una resolucibn capri- 
chosa, sostenidndola con empefLo. 

ETiMOLoeiA. De mona: oatal&n, 
vnonyo* 

Hoftdn, na. Adjetivo. Moftnno, da. 

Hoilndoy da. Aojetiyo. Lo que tiene 
mofLo. Dioese regnlarmente ae las ga- 
llinas, palomas y otras aves. 

Mopamopa. Femenino. Moooa, en- 
tre los indios. 

Moqnear. Neutro. Eohar mocos. 

EtimolooIa* De mocar: catal&n, mo- 
quejar, 

Hoqaero. Mascnlino familiar. El 
paftnelo para limpiarse los mocos. Se 
nsa m&s comtmmente hablando de los 
que usan los muchachos. 

Hoqueta. Femenino. Tela fuerte 
de lana, cuya trama es de c&fLamo, y 
de la cual se hacen alfombras y tapi- 
ces. 

ETiMOLOoiA. Del francos moquelte, 

VLoqnete. Masculino. Pufiada dada 
en el rostro, espeoialmente en las na- 
rioes. 

ExiMOLOoiA. De moco. 

Hoqnetear. Neutro familiar. Eohar 
freouentemente mocos. || Activo. Dar 
moquetes 6 pufiadas. Usase tambi^n 
oomo reciproco. 

Hoqnlftoroy ra. Adjetivo familiar. 
Que tiene mocos. 

EtimolooIa. De moco y el latin ferre, 
llevar. 

MoaulUOt to. Masculino diminuti- 
vo de moco. || Moquillo. Enf ermedad 
catarral de algunos animales, y sella* 
ladamente do los perros y gatos j6ve- 
nes y de las aves de corral.||GABABBo. 

EtimolooIa. De moco. 

Moqnlniraiia. Femenino amerioa- 
no. Panal de miel muy delicada, que 
fabrican las abejas^ pendiente de las 
ramas de los irboles. 



Hoqalta. Femonino. El moco claro 
que destila de la nariz. 

ETiMOLOGiA. De moquillo: Catalan, 
m,oqueta, 

Moqnlto. Masculino diminutivo de 
moco. 

Hora. Femenino. Forense. Dilaci6n 
6 tardanza. || El fruto del moral y el 
de la morera. Uno y otro son comes- 
tibles, ovalados, blandos, compuestos 
de un agregado de globulillos de co- 
lor bianco 6 morado, segdn las cas- 
tas, y de gusto m4s 6 menos dulce; 
pero se distinguen en que el del mo- 
ral es de Unas diez lineas de largo, 
de un dulce que tira & agrio y muy 
aguanoso, y el de la morera, de unas 
cuatro lineas, menos aguanoso y de 
gusto enteramente dulce. || Zarzamo- 

RA. II Lo QUB TiftB LA MORA OTRA VBRBB 

LO DB800L0RA. Kefr4n que ense&a que 
se suele hallar el remedio 6 consuelo 
de los dafios 6 males en lo mismo que 
los ocasiona si se sabe usar bien de 
ello. 

EtimolooIa. 1. Del latin mdra: Cata- 
lan, mdra. 

2. Del griego |i6pov (moron); del la- 
tin mdrum: catal&n, mdra; italiano 
y portugu^s, amora; francos, milre, 

Morabetlnada. Femenino. Medida 
antigua de granos. 

Morabetlno. Masculino antiouado. 
MaravbdI. fl Moneda almoravide, muy 
pequefia, de plata. 

Horabito. Masculino. Nombre que 
dan los mahometanos & los que prof e- 
san una especie de estado religiose & 
su modoy 6 de ermitafios. 

EtimolooIa. Del &rabe mordhit, er- 
mitafio. 

M«rabtaiio. Masculino anticuado. 

MARAVBDf. 

Morabnto. Masculino anticuado. 
Marabuto. 

Horaeleo. Masculino provincial. 
Ave marina, que habita en las playas, 
menor que la ohooha y de buen co- 
mer. 

Hojraeho, eha. Adjetivo. Morado 
bajo. 

ETiMOLoeiA. De morado, 

Morada. Femenino. Habitacion 6 
estancia de asiento en un paraje. 

ETiMOLoef A. Del latin morari, dete- 
nerse en un punto: forma verbal de 
mora, tardanza, lentitud: catal4n, 
morada. 

Morado, da. Adjetivo. Lo que es 
del color del sumo de la mora, entre 
rojo y negro. 

EtimolooIa. De mora: italiano, mo- 
rato; Catalan, morat^ da. 

Horador, ra. Adjetivo. Que habita 
6 est& de asiento en algiin paraje. 
Usase tambidn oomo sustantivo. 



Digitized by VjOOQIC 



MOBA 



412 



MOBA 



EtimolooIa. Del latin mordtoTj el 
qne detiene; forma agente de rnord' 
tu8f detenido: catal&n, morador, a. 

Moraira. Femenino. £1 manojo 6 
mafia qae for man las espigadoras. |1 
Mauraoa. II Provincial ^dalnoia. 
Aoto de asar al aire libre, general- 
mente & la orilla del mar, sardinas y 
otros peoes menudos, ensart^ndolos 
en un largo e8pet6n, qne se coloca 
horizontalmente sobre doe estacas 
como & nn metro del snelo, encen- 
diendo & todo lo largo de este apara- 
to nna estrecha hognera de lefia j 

Sroourando que el viento aparte el 
nmo y b61o aloance al pescado la 
llama viva. 

Horasar. Aotivo. Poner en mora-^ 
go lo qne se ha espigado. 
Morair«« MascnGno. Moraoa. 

1. M«rsl. Femenino. Filosofia. Oien- 
oia de las costnmbres, basada en la 
emoci6n y cnmplimiento de los debe- 
res respecto de Dios, de la hnmani- 
dad y de nosotros mismos. || Facultad 
que trata de las acciones humanas 
en orden & sn bondad y malioia. 

EtimolooIa. Del latin mos, moris, 
oostnmbrej derivado probablemente 
del sanscrito nta, medir: latin, mora- 
lise u, la moral; francos, moaws; ita- 
liano, morale; catal&n, moral, 

it. Moral. Adjetivo. Lo qne perte- 
nece & la moral, oomo doctrina 6 fa- 
onltad, qne se define en la aoepci6n 
anterior. || Lo qne no cae bajo la jn- 
ri8dicoi6n de los sentidos, y antes es 
de la apreciaci6n del entendimiento 
6 de la conoiencia, como pmeba mo- 
BAL, oertidnmbre moral. | Contra- 

Snesto 4 fisico, significa la rennidn 
6 nnestras facnltades morales. 

EtimologIa. Del latin morali*^ e, lo 
perteneciente k las costumbres: fran- 
cos, morai; italiano, morale; cataUn, 
moral, adjetivo. . 

S. Maral. Masonlino. Arbol de 
nnos veinte pies de alto, con hojas, 
nnas de fignra de coraz6n, otras re- 
dondas y otras divididas en gajos, 
con aserradnras en sns m&rgenes al* 
gnnas y otras sin ellas, pero todas 
esoabrosas y de nn hermoso verdft. 
Sn fmto se oonoce con el nombre de 
mora, jl blamco. Morbra. || amarillo. 
Espeoie de moral de Amdrioa^ con 
onya madera se tifie de amanllo. || 
PAPBLBRO. Arbol de la China qne pro- 
duce nnos copos con qne se hace pa- 
pel y tela. || bilvbstbb. Mata espinosa 
semejante & la larsa. 

BtimologIa. 1. Del latin m6ru$: 
francos, mUrier^ 

2. De mora. (Acadbmia.) 
Moraleja. Femenino diminntivo de 

moral. || La leccidn 6 ensefiania pro- * 



veohosa qne se saca de nn cnento, 
f&bnla, ejemplo, andcdota, etc. 

Moralldad* Femenino. Conformi- 
dad de nna acci6n 6 doctrina con los 
preoeptos de la sana moral. || La ona- 
lidad de las acciones humanas qne 
las constituye bnenas 6 malas. 

EtimolooIa. Del Isktin. moralltas: 
italiano, moralita; franco, moralit4; 
catalin, moralUat. 

aiorallBmo. Mascnlino. Sistema de 
los que les bastan las bnenas cos- 
tumbres sin necesidad de religi6n 
para mereoer la recompensa etema. 

HorallBta. Mascnlino. El profesor 
de la ciencia 6 facultad moral 6 el 
escritor de ella. B El que la estudia. || 
El cl^rigo que se ordena sin haber 
estudiado m&s que latin y moral. 

ETiMOLOoiA. De moral i: italiano y 
cataUn, moralista; francos, moraliste. 

M«rallaaeldM. Femenino. El acto 
y efecto de moraliear 6 moralisarse. 

ETiMOLOoiA. De moralizar: italiano, 
moralizzazione; francos, moralisation, 

H orallsador, ra. Adjetivo. Que 
moralisa. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. De moralizar: franods, 
moralisateur; italiano, moralizzatore. 

MoraUaar. Active. Beformar las 
malas costumbres ensefiando las bne- 
nas. Usase tambi^n como reoiproco. 
II Neutro. Ezplicar alguna materia 6 
asunto con relaci6n y respecto & las 
bnenas costumbres. || Hacer reflezio- 
nes sobre algtin prinoipio, snoeso, 
lectura, etc. 

ETiMOLoeiA. De moral i: catal&n, 
morali$ar; francos, moraliser; italia- 
no, moraleggiare, moralizzare. 

Maralmeate. Adverbio de modo. 
SegAn las reglasy documentos mora- 
les 6 con moralidad. || Yerosimilmen- 
te, segtin el juicio general y oomto 
sentir de los hombres. 

EtimolooIa. Del latin mordltter: Ca- 
talan, moroIniaU; francos, morale- 
ment; italiano, moralmente, 

Haranaa. Femenino antiooado. Mo- 

BADA. 

Blorar. Neutro. Habitar 6 residir 
de asiento en algtin lugar. 

EriMOLooiA. Del latin mordri, 

Horatlniana, ma. Adjetivo. Propio 
y caracterlstioo de oualquiera de los 
dos Moratines oomo esontores, 6 que 
tiene semejanza con las dotes 6 cali- 
dades porque se distin^en sus obras. 

1. Marato. ta. Adjetivo. Epiteto de 
los poemas ae costumbres. 

EtimolooIa. De moral i. 

it. Marata. Mascnlino. QtUmioa, 
Nombre genMco de las sales prodn- 
cidas por la oombinaoidn del icido 
m6rioo en las bases. 



Digitized by VjOOQIC 



MOBB 



418 



MORD 



EnMOLoeU. De moral 3: francos, 
morale. 

M«ratorla. Femenino. Forerue. Es- 
pera que el rey 6 sas tribimalea oon- 
oedlan para que no te apremiaM al 
deader a la paga por^tiempo deter> 
minado. 

BtimoloaIa. Del latin moratoriu$y 
dilatorio (Aoadbmia): oatal&n, mw^- 
tdria; francos, morcUoire, 

M«ratorlo, rUu Adjetdvo. Que sir- 
ye para demorar. 

KersTe4f* Maeonlino antionado. 

MABAYBDi. 

HoraTeAln. Masculino anticnado. 
MabavbdI. 

]E«raTldf. Maaenlino anticnado. 
MabavbdI. 

H or»v«. Adjetivo. Lo qne pertene- 
ce & la Moravia, regidn del Norte 
del imperio de Anstria, qne compren- 
de la bilesia anstriaoa. 

]E«ras«. Masonlino anmentativo de 
moro. 

Morbi. Masonlino antionado. Ma- 
batbdI. 

M«rbldeB« Femenino. Pintura y «#• 
cultura, Blandora 6 snavidad de las 
cames de nna flgnra j la grata on- 
dnlaci6n de sue contomos. || Snavi- 
dad en el taoto. 

EtimolooIa. Del italiano morbideM' 
za: francos, morbidesse* 

Merbldll. Masonlino antionado. 

MABAVBDf. 

H^rbldOy da. Adjetivo. Medieina. 
Lo qne padeoe enfermedad 6 la ooa- 
siona. || Pintura y eseultura, Lo qne 
aparece blando ▼ snave, de modo qne 
SI se tentase se nnndirla el dedo. 

ETiMOLoaiA. Del latin morbHu9^ 
en el sentido de enfermo; del italiano 
morbido^ en la acepoi6n de snave: 
francos, morbide, 

M«rbtte«9 ea. Adjetivo. Medieina. 
Lo qne lleva consigo el germen de 
las enfermedades 6 las ooasiona y 
prodnce; y asi se dice: prindpio mob- 
bIfioo, cau$as mobbIpicas. 

ETiifOLOciiA. Del latin morbuM. en- 
fermedad, y fadre, haoer: italiano, 
morbifico; francos, morbifique, 

M«rbiUoa«, urn. Adjetivo. Medidna. 
Epiteto qne dan algnnos & la calen- 
tnra qne precede al desarroUo del 
sarampi6n. 

Merbo. Mascnlino. Ebfbbmbdad. || 
ooMioiAL. Medieina. Epilbpbia. || gIli- 
CO. Medicifia. Bnbas 6 gilico. | bboio. 
Medieina. Ictbbioia. 

EtimolooIa. Del latin morbui: ita- 
liano, morbo; catal&n antigno, morb. 

Merboso, aa. Adjetivo. Medidna. 
Enfermo 6 lo que cansa enfermedad. 

EtimolooIa. Del latin morboMun: ita- 
liano, morbo9o; franc^^ morbeux. 



Morei^lete* Masonlino amerieano. 

MOLOAJBTB. 

Mmw%m^ Masonlino. Ispecie de 
trigo de infarior calidad qne se cnlti- 
va en Oastilla la Viaja. 

MareeUa. Femenino. La chispa 6 
oentella qne salta del mooo del oan- 
diL yel6n, eto. 

BmioLoaiA. Del bajo latin mort^ 
Uttt, diminntivo; del latin nxor^ue, mor- 
disco. (Aoadbmia.) 

Marellla. Femenino. Tripa de oer- 
do, carnero in otro animal, rellena de 
sangre, condimentada con especias. 
II La aiiadidnra de palabras 6 cl4nsa- 
las de sn invencion qne hacen los 
males comediantes al papel qne re- 
presentan. 

EmcoLoalA. 1. Del bajo latin m&r^ 
$eUu$t mordedura, pedaao que se 
arranca; del latin mor9u$, 0«, mordis* 
co: italiano, mor$eUo; ftrancte, mor^ 
oeau. 

2. De moredn. (Aoadbmia.) 

Harelllera, ra. Masculine y feme- 
nino. Persona que hace 6 vende mor- 
cillas. Q Entre comediantes. el que 
tiene el Ticio de ailadir palabras 6 
cl&nsulas de sn invencidn & las del 
papel qne representa. 

Blarellla. Mascnlino. La parte car- 
no sa del braso, desde el hombro hasta 
el codo. 

EtimolooIa. De mureoillo. (Aoai>»> 

MIA.) 

Marellla, 11a. Adjetivo. Apllcase al 
oaballo 6 yegna de color negro con 
vise rojiso. • 

ETiMOLoeiA. Del bajo latin maurice* 
llu8, diminntivo de mauru$, moro, con 
referencia al color negro. 

]Ierc4^ii. Mascnlino. La morcilla 
heoha del intestine ciego 6 parte 
mis gruesa de las tripas del animal. 
jl Familiar. La persona gruesa, pe- 
qnefia y floja, y tambi^n la qne es su- 
cia y desaseada. 

EtimolooIa. Del c^ltioo more^ 
pnerco. 

Horeiiai. Mascnlino. Tela rayada, 
tapis rameado. 

ETiMOLoaiA. Del irabe marcum, 
bordado. 

Mordaeldad. Femenino. Calidad 
corrosiva y acre qne se halla en los 
hnmores y otras cosas. || Aspereza y 
acrimonia en las frntas por madurar 
y on algnnas snbstancias, qne pnnsa 
y pica, y como one roe aqnello que 
toca. Q Cnalidad de lo ^ne ee mordsB, 
en el sentido de agresivo y c&ustico. 
I| El h&bito de ser mordas. Met&f ora. 
Mnrmuraci6n qne hiere d ofende. 

EtimolooIa. Del latin mordadtas: 
italiano, mordadtlt; francos, mordad' 
U; cataUn, mordadtat. 



Digitized by VjOOQIC 



MOBD 



414 



MOBD 



HordaeillA. Femenino diminutivo 
de mordasa.llMordaza con que se oas- 
tiga la falta de silencio de Iob novi- 
oios en algnnas religiones. 

Hordante. Mascolmo. Instrmnento 
de la imprenta, que se reduoe 4 nna 
regla de hierro 6 de madera, de un 
pie de largo y dos dedos de anoho, 
abierta por medio de sn grneso desde 
el un extremo hasta cerca del otro, y 
eirve, puesto en el divisorio, para 
abrazar y asegurar el original por 
donde se ya componiendo y seiialar 
iontamente con 61 la llnea a donde va 
llegando la compoBioi6n. 

EriMOLoaiA. Del latin mordens, 
enti$n participio de presente de morde- 
rSf morder, porque el mordante marca 
mordiendo: catal&n, mordant; fran- 
cos, mordantf ante; italiano, mordente. 

Mordato, ta. Masculine y femeni- 
no. Nombre que dan los turcos al 
cristiano que, despu^s de haber rene- 
gade^ yuelve k su primitiva religi6n. 

H^rdaa. Adjetiyo. Lo one oorroe 6 
tiene acrimonia y actiyidad corrosi- 
va. |l Aspero, pioante y acre al gusto 
6 paladar. || Met&fora. El que usa len- 
guaje 6 estilo agresiyo, caustioo. Di- 
cese tambi^n del propio lenguaje 6 
estilo. B Met&fora. Lo que niere t. 
ofende con murmuraci6n 6 s&tira. 

EtimolooIa. Del latin mordax, dcis: 
oatal&n, niordds, sa; italiano, mordace, 

llordaaa. Femenino. Instrumento 
que se pone en la booa para impedir 
el hablar. 

ETiMOLOoiA. D»mord«r:oatal&n, 
mordassa, 

Hordaamente. Adyerbio de modo. 
Con mordacidadi acrimonia 6 murmu- 
raci6n. 

EtimolooIa. Del latin mordddter: 
italiano, mordacemente; franco, mov' 
damment, 

H ar de. Locuci6n adyerbial fami- 
liar. Por amor de. 

HordeeM. Masculine. Enfermedad 
parecida al c61era, que es end^mica 
en las Indias. 

Mardeelifii. Masculine. Enferme- 
dad de las Indias orientales parecida 
al miserere. 

Mordedor, ra. Adjetiyo. Que muer- 
de. Usase tambidn como sustantiyo. || 
El que satiriza 6 murmura. 

ETiMOLoeiA. De morder: francos, 
mordeur; italiano, morditarej maldi- 
ciente, que muerae con su mala len- 
gua. 

Hardedura. Femenino. La acci6n 
de morder 6 el dalio ooasionado con 
ella. 

ETiMOLOoiA. Del latin morstM, mor' 
8tU: italiano, morsura; francos, mor" 
sure. 



HordelA. Femenino. Gdnero de in- 
sectos cole6pteros heter6mero8 de an- 
tenas filiformes. 

Mordel6n. Masculine. Tribu de co- 
ledpteros traqu61idos, cuyo tipo es la 
mordela. 

Hordente. Masculine. Musica. Ador- 
no del canto que consiste en una do- 
ble apoyadura. Se suele indicar con 
una especie de saetiUa horizontal. |1 
MiJLsica. Y^ase Quibbbo. 

EtimolooIa. Del latin mordente, 
ablatiyo de mordens^ entis, participio 
de presente de mordere, morder. 

Harder. Actiyo. Asir y apretar con 
los dientes alguna cosa clay&ndolos 
en ella. || Punzar 6 picar. Dicese de 
los humores y otras cosas que exaspe- 
ran el tacto 6 el gusto. R Asir una co- 
sa & otra haciendo presa en ella. H 
Gastar insensiblemente 6 poco & poco, 
quitando 6 desfalcando partes muy 
pequefias, como hace la lima. (| Met4- 
fora. Murmurar 6 satirizar hiriendo 
y ofendiendo en la faxna 6 crMito. |j 
UHA PLAHOHA 6 lImtha. Hometcrla & la 
acci6n del agua fuerte. |) la pbasqub- 
TA. Imprenta, Impedir uno 6 m&s bor- 
des de dsta el que se yerifique la im- 

Sresidn por cubrir una parte del mol- 
e 6 interponerse entre ^ste y el pa- 
pel que se na de imprimir. 

EtimologIa. Del sanscrito niard, 
moler: latin, mordere; italiano, mor» 
dere; francos, mordre; catalin, moste^ 
gar. 

H ardexlma. Masculine. Mobdbobi. 

Hordleael^^ii. Femenino. Acci6n y 
ef ecto de mordicar. 

EtimolooIa. Del latin mordico' 

(to. (ACADEMIA.) 

MardleaMte. Participio actiyo de 
mordicar. || Adjetiyo. Medicina. Acre, 
corrosiyo, que causa picaz6n; y asi se 
dice: /mmor mobdicavtb. 

ETiMOLOoiA. Del latin mordlcann^ 
antis, lo que muerde, pica, punza 6 
rasca el paladar: italiano, mordicanie; 
francos, mordicanty ante; catal&n, mor» 
dicant. 

Hardlear. Actiyo. Picar 6 punzar 
como mordiendo. 

ETiMOLoalA. Del latin mordicare, 

Sicar, frecuentatiyo de mordere^ mer- 
er: italiano, mordicare. 

Mardlcatlya, va. Adjetiyo. Lo que 
mordica 6 tiene yirtud de mordicar. 

EtimolooIa. Del latin mordicatwut: 
italiano, ntordicativo. 

Hordldo, da. Adjetiyo motafdrico. 
Menoscabado, escaso , desfalcado. | 
Que ha side objeto de una morde - 
dura. 

EtimolooIa. Del latin r^iorsus, par- 
ticiple pasiyo de mordere, morder: 
italiano, morso; francos, mordu. 



Digitized by VjOOQIC 



MOBE 



415 



MOBE 



]E«rdleAte. Participio de presente 
del yerbo m order. || MascQlino. La 
Bubstancia con la oaal se preparan 
las tolas I maderas ii otros obietos que 
80 quieren pintar 6 teliir. Q El a^na 
faerte oon que so muerde una ]&muia 
6 plancha para grabarla. || Plnral. 
Germania, Las tijeras. 

EtimologIa. De mordente: catal4n, 
mordetit, 

Mordilleacl^n. Femenino. Medici' 
na. Escozor que oansa algnna oosa 
corrosiva. || La acoidn y efecto de 
mordicar. 

ETinoLOotA. Del latin mordicatio, 
c61ico, retortij6n; forma sustantiva 
abstracta de mordicdtuSf participio 
pasivo de mordicdre, mordicar: fran- 
cos, mordication; italiano, mordica- 
zione, 

H^rdiliaf. Masoulino. Insecto. Gob* 
eojo. 

EtimolooIa. De morder, 

MordlflUeiit«. Mascnlino. Mobdb- 

DURA. 

ETiMOLOoiA.De morder: italiano, 
tnordimento, 

Hordlsear. Actiyo. Morder fre- 
caente 6 ligeramente sin haoer presa. 

II MOBDRR. 

llordlsco. Masoulino. El acto y 
efecto de mordisoar. || La mordedura 
que se hace en el cnerpo yiyo sin can- 
sar graye lesidn. || El pedaso one se 
saoa de algnna cosa mordidndola. 

ETiMOLOotA. Del latin mordicuSj con 
los dientes, & mordiscos, forma de 
mordicdre, mordicar; esto es^ morder 
repetidamente. 

M*rdlse6M. Masoulino aumentati- 
yo de mordisco. 

Vore^eoy «ea. Adjetiyo. Parecido 
& la morera. 

Morel de sal. Masoulino. Pintura. 
Cierto color morado carmesi hecho & 
fuego, que sirye para pintar al fresco. 

EtimolooIa. De mora, 

1. Morena. Femenino. Pez comes- 
tible, cilindrico, de dos pies y medio 
de largo, de color rojo obscure, con 
manchas yistosas de un hermoso co- 
lor amarillo. Desde la mitad del lomo 
le nace una aleta estrecha que rodea 
la cola y se eztiende hasta el ano, y 
el arranque de cabezatiene k un lado 
y otro dos agujeros redondos, per 
donde arro ja el agua quo traga para 
respirar. Tiene, como la anguila, el 
cuerpo cubierto de escamas. inyisi- 
bles y Ueno de una substancia yis- 
cosa. 

ft. M[«reii«. Femenino. La hogaza 
6 pan do la harina muy apurada al 
cernerla, con lo que sale pan mo- 
reno.' 

EtimolooIa. Do moreno. 



More Ado. Masculine. Musica. Yoz 
oon que se designa la disminucidn 
insensible de un sonido hasta apa- 
garse. 

ETiMOLOOiA. Del latin mordndus, lo 
que debe retardarse, gerundio de mo- 
rdri, demorar. 

Morenel. Masculine. Gabbibqc. 

Morenero. Masculine. Muchaoho, 
por lo oomAn allegadizo, que ya en el 
esquileo tras los pasteres lleyando el 
plato del moreno. 

Morenla. Femenino. Especie de 
palmera del Peni. 

Morenleo, e», llo, lla, ^*t ta. Ad- 
jetiyo diminutiyo de moreno, na. Se 
usa regularmente porcarijio. Q Mobb- 
billo. Masculine. Unos polyos negros 
de que usaa los esquiladores para Do- 
ner en la herida cuando cortan algo 
del cuero. 

ETiMOLOOiA. De moreno: catal&n 
morenetf a, 

Morenoy mm. Adjetiyo que se apli- 
oa al color obsouro que tira & negro. 
II Hablando del color del ouerpo, el 
menos claro en las razas blancas. || Se 
dice del hombre negro, por esquiyar 
la yoz negro, que es la que correspon- 
de. II SoBBB BLLO, MOBBNA. Exprosidn 
que declara la resoluci6n de sostener 
lo que se quiere oon todo empefto y & 
oualquiera costa. 

ETiMOLOOiA. 1. Del bajo latin mau- 
rdlum^ diminutiyo de maurus, moro: 
oatal&n, moreno. 

2. Del latin morus, negro; del grie- 
go fxaOpo^, obscure. (Aoadbmia.) 

Morenofls. Masoulino. Zoologia, 
Serpiente que se parece 4 la morena. 

ETiMOLOOiA. De morena i y el grie- 
go dphis, serpiente; yocablo hibrido. 

Morenoide. Adjetiyo. Zoologia. Pa- 
recido & la^morena. 

ETiMOLoeiA. De morena i y el grie- 
go etdos, forma; yocablo hibrido. 

Moreaote, ta. Adjetiyo aumentati- 
yo de moreno. 

M6reo, rea. Adjetiyo. Botdnica, Di- 
cese de drboles y arbustos yascula- 
res que se distinguen por sus hojas 
alternas^ flor hermafrodita y fruto 
con semilla de albumen carnoso, co- 
mo el moral, la morera, la higuera, 
el papelero 6 moral de la China y 
otros. Usase tambidn como sustanti- 
yo. II Femenino plural. Familia de es- 
tos Arboles y aroustos. 

EtimolooIa. De moral 3: francos, 
mor^, 

Moreota. Adjetiyo. Natural 6 pro- 
pio de Morea. iJsase tambi^n como 
sustantiyo. 

Merer. Neutroanticuado.MoBiB. 

Morera. Femenino. Botdnica, Arbol 
de unos diezyseis & yeinte pies de 



Digitized by VjOOQIC 



MOBF 416 

altura, con las hojas de fi^ura de oo- 
ra26o, regularmente cortadas por sa 
margen, j cayo fruto se conoce con 
el nombre de mora. 

EtimolooIa. De mora ^; oatal&n, 
morera, 

Horeral. Maseolino. Bitio planta- 
do de moreras. 

Horerfa. FemeDino. El barrio que 
se destinaba en algmios pueblos para 
la habitaoidn de los moros^ j tamoi^n 
la jprovincia 6 tierras propias de ellos. 

EtimolooIa. De vnoro: catal&n, mO' 
reria, 

]E«re8lll«. Maseolino diminuiivo 
anticnado de mnr. Batorcillo. 

M«retdn« Maseolino familiar* Equi- 

MOSIS. 

]f«r«aii«. Maseolino diminotivo 
anticoado de moro. 

M«rDa. Femenino. Coqoillo qoe oo- 
bre de tilia los naranjos y limoneros. 

EtimolooIa.. Del latin morbus, en- 
fermedad. (Aoadbmia.) 

Morfea. Adjetiyo. Veterinaria, Blar- 

OA MORFBA. 

H orfiDo. Mitologla, Hi jo del Soelio y 
de la Noche. 

EriMOLooiA. Del griego Mop^tdg 
(Morphm^); de fiop^sOstv (morpheuein). 
crear im&genes, aerivado ae P.0091Q 
(morphe), lorma: latin, Morpheus; ita- 
liano y oatalin, Morfeo; francos, Jlor- 
phie, 

HorfletliiOy a». Adjetiyo. Quimica, 
Prodoeto qoe se obtiene tratando la 
morfina por el per6xido de oobre y 
por el 4oido solfiirico. 

EtimolooIa. De morfina: francos, 
morphetine, 

Hdrfex. Maseolino. Orr^iiologia. 
Coeryo marine qoe tiene el pioo con 
dientes oomo ona sierra. 

EtimolooIa. De fdrfex, 

WL6r%eOy ea. Adjetiyo. Quimica, Sa- 
LBS m6bfiga8; sales eoya base es la 
morfina. 

ETiifOLoelA. De morfina: francds^ 
morphique. 

Horllmetrfa. Femenino. Arte de 
medir la forma de on coerpo. 

ETiMOLootA. Del griego morphij 
forma, y matron, medida. 

MorllBi^trleo, ea. Adjetiyo. Bela- 
tiyo & la morfimetria. 

Morflna. Femenino. Quimica. Alca- 
li yegetal amargo qoe se eztrae del 
opio. 

ETiMOLOof A. Del italiano y catal&n 
morfina; francos, morphine. 

M[orf)». Maseolino. Zoologia. Qdnero 
de mariposas de oolores moy brillan- 
tes. 

EtimologIa. Del griego 110091) (mor- 
pheL forma, alodiendo & la hermoso- 
ra de dichas mariposas. 



m6ri 



M«rA>ir«nlA* Femeniao. Prodoo- 
ei6n de la forma. || Mobpoobhia volb- 
gulab; disposioi6n qoe afeotan las 
mol^colas en on compoesto. 

ETiMOLOOiA. Delgnegomoro/i^> for- 
ma jgemndOf yo prodoaeo: francdSy 
morp?iogSnie. 

Morfsloipia. Femenino. Organogra* 
fia. Tratado de las diyersas formas 
de qoe es sosoeptible la materia, na- 
toral 6 artificialmente. || Tratado de 
la oonformacidn exterior de los ani- 
males y de las plantas, asi oomo de 
los diyersos oambios qoe experimenta 
dieha oonformacidn. 

EtimolooIa. Del griego morp/i€, for- 
ma, y logos, tratado: francos, morpho- 
logie. 

Horfol^i^iea, ea. Adjetiyo. Propio 
de la morfologia. || Cla8ipigaci6n mob- 
FOL^GiGADB LAS LBROUAS. Olasificaoidn 
de las lengoas, segdn la forma qoe 
toman sos raices. 

ETiMOLooiA.De morfologia: fran- 
cos, morpholomque, 

H drflBsls. Femenino. Historia naiU' 
ral. La acci6n de dar ona forma, 6 
de tomarla; y asi se dice qoe el pri* 
mer desarrollo de on insecto es so 
primera mobfosis. 

ETiMOLooiA. Del griego fi^ic^ooi^ 
fmdrphosis); de p,op96o> (morphdoj, yo 
formo; deriyado de morphe , format 
francos, morphose. 

Horflsaaario, ria. Adjetiyo. Zoolo- 
gia, De forma bien determinada. 

EtimolooIa. Del griego morphi, for- 
ma, y xodrion, animalejo;de zoon, ani- 
mal: francos, morphozoaire. 

H orfteramolcla, irl** Adjetiyo. Zoo- 
logia. Qoe tiene cola de salamandra. 

EtimolooIa. Del griego morp/ie, for- 
ma; ourd, colsk, J molgds^BSkOO de coero, 
de qoe los natoralistas modernos ban 
formado el nombre griego de la sala- 
mandra, por semejanza oe forma; |Jiop- 
<pil otipot \ioXr6^, 

HariTA* Femenino. Coca de Le- 
yante. 

EtimolooIa. Del latin amurca. 

MoriTMiAtleo. Adjetiyo. Y^ase Ma* 

TBIMORIO MOBOARiTlCO. 

ETiMOLOOiA. Del francos morgana^- 
tique. 

]|I«ribiiBd«9 da. Adjetiyo. EU qoe 
est& moriendo 6 moy ceroano & morir. 

EtimolooIa. Del latin moribundus 
fmori'b-undus) : italiano, moribondo; 
francos, moribond; catal&n, moribun- 
do, a. 

If drlea, ea. Adjetiyo. Quimica, Aoi- 
Do MORioo. Acido nallado en la corte- 
xa del moral bianco. Ll&masele tam- 
bidn morox&lioo. 

EtimolooIa. De morina: franods, 
morique. 



Digitized by VjOOQIC 



MOBI 



417 



MOBI 



atorlekal. Maaculino. Terreno po* 
blado de morichas. 
' ]E*rl«lie. Masculino. Pal ma pareoi- 
da 4 la de los ditiles, que abanda en 
Gaayana. Tiene la singularidad de 
arroiar on arroyo de a^ua cristaUna, 
resultado de las muohas hxunedadea 
que chnpa de la tierra. 

Morldo, da. Participio pasivo Tul* 
gar de morir. Mussto. 

MoTlec«, s*« Adjetivo. Lo que per- 
tenece & moros. Hoy se dice en Ara- 

fi6n TiBRBA MOBiBOA la quo perteneoia 
lo0 moros. 

H^rlfDrme. Adjetivo. Historia natu^ 
ral. Qne tiene la forma de nna mora. || 
Medicina. Epiteto de los o&lculos nri- 
narios formados por el oxalato de cal. 

HorlirciMt^n. Femenino. Tern* 
planza 6 mod6raci6n en las oostum- 
ores 7 modo de vida. 

EtimolooIa. Del latin morigerdtlo, 
complacenoia; forma anstantiva abs- 
traota de morigerdtuSf morigerado: 
Italian o, morigeratezza; catalin, nu>rt* 
geracid. 

HoriiT^radaaieste. Adverbio mo- 
dal. De un modo morigerado. 

]E«rlirer«d«9 da. Adjetivo. El bien 
criado, el de buenaa eostnmbres. 

EtimolooIa. Del latin morigerdtus^ 
participio pasivo de morigerare: ita- 
liano, morigerato; franc^a, marig4n4; 
Catalan, morigeratf da. 

Horlirerador, ra. Adjetivo. Que 
morigera. 

fiTiMOLoeiA. Del latin morigera- 
tor^ complaciente, forma activa de 
morigerdtlo, morigeraci6n. 

Morlirerar. Activo. Templar 6 mo- 
derar los excesos de los afectos v 
accionea. Se nsa tambidn como reci- 
proco. 

EtimolooIa. Del latin morigerdri, 
acomodarse & la volnntad de otro; 
de mo8, moriSf oostnmbre, j gerSre, lle- 
var: catalin, mon</^ar; francos, mori' 
g^er; italiano, morigerare. 

!• MorlUa. Femenino. Botdnica. Ea- 
pecie de bongos terrestrea, onyo aom- 
brerete tiene peqneAas cavidadea: as 
de aaber agradabie. 

EriMOLooiA. 1. Del francos moriUe, 

2. Del antigno alto alem^n morhila. 

It* MarlUa. Femenino. Nombre jpro- 

pio. H AbRBMA1I068B, 6 ABRBMBn6 SfoBi- ' 

LLA T comiAboblb LOS L0B08. Bsfr^n 
(|tte reprende & los que se me ten en 
nesgos superiores & sos fuerzas. 

Horlllero. Masculino. Mochil. 

Marlllo. Masculino diminutivo de 
moro. Dicese ordinariamente por des- 
preoio. || El caballete de bierro que se 
pone en el hogar para sustentar la 
lefta. Son des generalmente. 

EtimologIa. JDe moro. 
ToaoIY 



Harfii. Masculino. Prineipio colo- 
rante del palo amarillo. empleado en 
la tintoreria, que as el brou99on€Ua 
tinctoria. 

EtimolooIa. De morino; f^nete, 
morin. 

Maris*. Femenino. Prineipio oria- 
taliaable, bianco amarillento, ^ue ae 
balla en el morus Unctoriaj de Linneo. 

EnifoLoalA. De mora: francos, m^* 
rine 

MarUida. Femenino. Botdnica, O^ 
nero de plantas eouatorialea, de la fa- 
milia de las rubiioeas. 

EtimolooIa. Del franete morinde. 

MorlMce. Masculino. ^otdnioa. Ar- 
bol del Asia. 

EtimolooIa. Del 4rabe mimeeh: la- 
tin t^cnico, MOBIBOA oleifera; francos, 
moringe. 

HartAiT^Mu Femenino plural. B^td* 
nica, Nombre de una tribu de legumi- 
noaas. 

EtimolooIa. J>^moringe: franaAa, 
tnoring^. 

Monact^^f ^** Adjetivo. Quimica. 
AoiDo mobIboico. Aoido graao ojl- 
traido del aceite de been. 

BriMOLooiA. De moringe: fH^ne^a, 
moringiqtAe, 

HorloplMitla. Femenino. dm^. 
Arte de reparar quiri^gioamente las 
partes deatruidas de nuestroa 6rga- 
nos. 

EtimolooIa. Del griego m6rion^ par- 
te, y vld89ein, formar: jjidpiov nXdootiv: 
franets, morioplattie. 

Horlr. Neutro. Acabar 6 f eneoer la 
vida. II Met&fora. Fenecer 6 acabar 
del toao cualquier cosa aunque no tea 
viviente. || Padecer 6 aentir violeata- 
mente algtin afeeto, paai6n t, Qtva 
coaa; y en cuyo sentido se dice: mobib 
de frio, de hambrci de aed, de risa, et- 
cetera. It Hablando del fuego 6 cosa 
que le pertenece, como la luz 6 la Ua- 
ma^ vale apagarse 6 dejar de arder 6 
lucir. Usase tambi^n como reeinroco. 

I En algunos juegos se dice de los 
ances 6 manos que por no saber quiin 
las gana se dan por no ejeeutadaa. | 
En el juego de la oca es dar con loa 
puntos del dado & la casilla donde 
est4 pintada la muerte, lo que preeiaa 
k volver 4 empezar el juego aquel que 
muere4|Uesar alguna cosa en el curso, 
movimiento 6 acci6n; y asi se dice 
MUBBBB los rios y la saeta. B oivilmbb- 
tb. Frase. Estar separado alguno del 
trato, comercio y sociedad bumana, 6 
imposibilitado de obtenerlos. | oomo 
UB PBBBO. Sin dar seftales de arrepen- 
timiento. || sib sol, sib luz t bib mob- 
CAS. Abandonado de todos. | 6 ^ub- 
DABSB sib dboib Jbs^s. Frase. Mobie 
de repente. || vbstido. Frase. Momia 



Digitized by VjOOQIC 



MOBM 



418 



MOBO 



violentamente; y asi se dico, por tono 
de amenaza 6 cLe pronbstioo: morirI 
vestido. I| Beoiproco. Morir 6 perder 
la vida. y Entorpecersa 6 privarse de 
aentido algtin miembro del cnerpo 
oomo 81 estuTiera muerto. || 6 morirsb 
POR UMA PBR80MA 6 008 A. Fraso Amarla 
en extremo. 

EviMOLOoiA. Del sanscrito mar,mdrf 
morir; grie^o, fi^poc (mdros); hado, 
salida, mnerte: del latin moririf con- 
traldo en niori; italiano, morire; fran- 
cos, mourir; portagu^s, morrer; Cata- 
lan, morir, 

Horiseado, da. Adjetivo anticua- 

do. MORUNO. 

Korlseo, ea. Adjetivo Lo que per- 
tenece k Ids moros. j| Masculino. daal- 
qniera de los moros que al tiempo de 
la restauracidn de Espalia se queda- 
. ron en ella bantizados. || Mascolino 
plural. Los moros qne al tiempo de la 
restanraci6n de Espalia se qnedaron 
en ella bantizados, y por haberse ha- 
llado despn^s qne en lo interior obser- 
▼aban la secta de Mahoma, 'fneron 
arrojados en tiempo del rer don Fe- 
lipelll. 

EnMOLOolA. De nxoro: catal&n, mo* 
ri$chf ca; francos, moresque; italiano, 
moresco. 

M«riama. Femenino. La secta de 
los moros. || Multitnd de moros. 

BvimolooIa. De moro: catal&n, mo- 
ri$ma. 

M[«rlMliieta. Femenino familiar. El 
ardid 6 treta propia de los moros. H 
Caalqnier acci6n con qne se pretende 
eagailar, burlar 6 despreciar & otro. 
Hacbr morisquetas. Frase. Ejecutar 
algona acci6n por donde otro se d6 
. por sentido 

M[orla««9 «*• Adjetivo. El qne afeo- 
ta tonteria 6 ignorancia. 

BtimolooIa. Del griego iiop^xaxog; 
da (Mtpoc, tonto, fatno, y xaxog, malo. 

llorlaii. Mascnlino. MorlAs. 

Horl^s. Mascnlino. Tela de lino no 
may fina. || MorlAs dk morlAs. El lien- 
zo m&s fino que el morlds^ aunqne de 
su misma especie. || Locucidn familiar 
con (^ne se da & entender que una cosa 
se diferencia poco 6 nada de otra. 

EriMOLooiA. De Morlaix, ciudad de 
Bretaiia. 

MarldBy aa. Adjetiyo. Morlaco. 

Honalra. Masculine. Especie de 
pescado del Nilo. 

Hormo. Mascnlino. Pescado del 
Mediterr&neo del g^nero esparo. 

Blormopso. Mascnlino. Ornitologia, 
Gdnero de murci^lagos de Jaya. 

BtimologIa. Del griego p,opp,(b (mor^ 
mo), larya, y dpsis^ yista, aspeoto. 

Marmorlo. Mascnlino antiouado. 
Murmuraoi6h. 



Marmalla. Mascnlino. Murmullo. 

M[ormara«14^a. Femenino. Murmu- 
RA01611. 

Mormnradary ra. Adjetiyo. Mur- 
mur ador. Usase tambidn como sus- 
tantiyo. 

Moraiarar. Actiyo. Murmur ar. 

Moraiallar. Neutro. Murmurar. 

H ara^ ra. Adjetiyo. El natxiral de 
una parte del Africa septentrional 
frontera & Espaiia, donde estaba la 
antigua proyincia de la Mauritania. 
Usase tambidn como snstantiyo. |{Lo 
que pertenece & estos naturales. |i Por 
extensi6n, el natural de otras regio- 
nes donde se sigue la secta de Mano- 
ma, y as! se Uaman moros los maho^ 
metanos de nuestras proyincias de 
Asia. Q Familiar. El yino que no tiene 
ajgua, en Gontraposici6n del que la 
tiene, que llaman oristiaho, porque 
dicen que est4 bautizado. |j dk paz. 
En el Africa es aquel moro que pro- 
mete yasallaje al rey, y por cnyo me- 
dio se contrata con los dem&s de 
Africa. j| Metifora. La persona que 
tiene disposiciones pacificas y de 
quien nada hay qne temer 6 recelar- 
se. II Moros yAN, moros yiBHSM. Locu- 
ci6n metafdrica que se dice de algu- 
no que. aunqne no est& enteramente 
borracno, le falta poco. || Moros t 
CRI8TIAM0S. Fiesta publica que se eje- 
cuta yisti^ndose algunos del traje de 
moros y fingiendo lid 6 batalla com 
los cristianos. || Habbr moros t oris- 
TiAHos. Erase metaf6rica. Haber graa 
pendencia, rifia 6 discordia. || A moro 

MUtRTO GRAB LABZADA. BcfriU OOU qUO 

se hace burla de los que se jactan de 
su yalor cuando ya no hay riesgo. |i 
Hat moros bm la oosta. Erase con que 
se recomienda la preeauci6n y caute- 
la. II A Mis MOROS Mis OAjrABCiA.Expre- 
si6n tomada de nuestras guerras con 
los moros, con la cual se desprecian 
los riesgos, afirmando que & mayor 
dificultad es mayor la gloria del 
triunfo. 

EtimologIa. Del griego dfiaup^^ 
(amaurds), obscuro, ciego, innobie; 
del latin mrauriu, moro: italiano, 
moro, mauro; francos, maure^ more; 
catal&n, moro, 

Haraeada. Femenino. Topetada 
que da el oarnero con la cabeza. 

EtimologIa. De morueco. 

Horoeto. Mascnlino. Especie de 
piedra con la cual se blanqueaba an- 
tiguamente el lino. 

EtiMOLOGiA. De moroquita. 

HoraekOy eha. Adjetiyo. MaIz mo- 
BooHO. 1; Metaf6rico familiar america- 
noi Trat&ndose de personas, robusto, 
fresco, bien conseryado. 

H orajo. Mascnlino. MADRofto. 



Digitized by VjOOQIC 



MOKB 



419 



MOBB 



Vor6m. Masoulino. 3Iontecillo de 
tierra. 
M«romeh«9 eha. Adjetivo. Mo- 

BOKDO. 

Mor«Bdaiii;a. Frase familiar. Mab- 
r^la de cosas in^tiles y de pooa enti- 
dad. 
EtimolooIa. Pe morondo. 
Morondo, da. Adjetivo. Pelado 6 
mondado de oabelloB ti hojas. 
DtimolooIa. De mondo. 
]Ior«nfa. Femenino. AlborohIa. 
]Ior«4«lta. Femenino. Tierra ja- 
bonosa con qne antiguamente se 
blanqneaban las telas. 

EtimolooIa. Pel griego (idpoxOo; 
fmdrochthos): latln^ morochites^ forma 
b&rbara; francos, morochile. 

Morosaikeiite. Adverbio de modo. 
Con tardania, dilaoi6n 6 morosidad. 
ETiMOLooiA. De morosa j el sufijo 
-adverbial mente, 

H«ro8fliii;e. Femenino. Eepeoie de 
esfinge qne tiene la fignra de una 
oruga. 

Morosidad. Femenino. Tardansa 6 
dilaoi6n. || El h4bito de detenerse to- 
luntariamente en las oosas. || Deleo- 
taoi6n Yolnntaria. 

EtimologIa. Del latin morositas: oa- 
'talin, morositat; italiano, morositdi, 

Xorosts. Femenino. Medicina. Fleg- 
ma 6 mal humor qne oansa la pesada 
oircnlaci6n de la sangre. 

ETiMOLoofA. Del griego }id)p(i>aic 
(morosis), ineptitud; de iicop^c (mords), 
mepto. 

■oroso, aa. Adjetivo. Qne tarda 6 
Be detiene en una oosa 6 en hacer 
otra qne debe, espeoialmente si la 
4iiaci6n es volnntaria. || Adjetivo. 
Descnidado, perezoso. 

EtimolooIa. Del latin mordtus: Ca- 
talan, moros, a: italiano, moroso.^ 
. Moroaoffa. Femenino. Especie de 
locnra grave, tranqnila, oomo si dij6- 
ramos cnerda. 

EriMOLOoiA. Del griego ntords, loco, 
y $ophia: \ioip6i ao^La; francos, moroso- 
fia. 
Moroxllleo. Adjetivo. M<Srioo. 
Moroxlta. Femenino. Mineralogia, 
Cal fosfatada, de nn color aznl ver- 
4o8o, qne se halla en la Nomega. 

EniiOLooiA. Del francos moroxite, 

8iD6nimo etimol6gioo de moroquita. 

Morqnera. Femenino provincial. 

Tomillo qne llaman salsero, segunda 

especie de ajedrea. 

1. Morra. Femenino. La parte su- 
perior y redonda de la cabesa. |l Jue- 
5o vulgar, usado entre la gente baja. 
u^gase entre dos. que 4 un mismo 
tiempo dicen un numero que no pase 
de diez y seflalan con los dedos de la 
mano, de modo que concurriendo en 



el ni!imero los dedos de las manos da 
los dos que jaegan, el que dijo el nu- 
mero €|ue se forma gana una piedra. 
Tambi^n lo juogan 4 pares 6 nones, 
que llaman mudo. |Amdab A la mo- 
BBA. Frase metaf6rioa familiar. Aa- 

DAB AL MOBBO. 

EtimolooIa. Del sanscrito murd* 
dharif oabesa, cima: catal4n, morra, 
9. Morra. Vos de que se suele usar 
para Uamar 4 la gata. 

■orrada. Femenino. El golpe dado 
con la oabesa, espeoialmente cuando 
topan dos una con otra. 

EriiiOLoeiA. De morra: catal4n, nto- 
rrnda. 

■orral. Masculine. Saquillo 6 ta- 
lego para dar de comer 4 las bestiao 
cuando caminan. |l Entre casadores, 
la red 6 saco que les sirve para lle- 
var la provision y para eohar la casa 
que ban cogido. R TambiAn lo usan 
los soidadoB y viandantes. | El soto, 
grosero 6 ignorante. || Marina, Vela 
rastrera, de lienso m4s fiDO, que lar- 
gan los jabeques en la punta del bo- 
tal6n, con vientos flojos, cuando van 
enpopa. 
iiTiiiOLOolA. De morro. 
■orralleo, llo, to. fiasculino di* 
minutivo de morral. 

EtimolooIa. De morral: catal4n, 
morraUt. 

orralla. Femenino. El conjunto 6 
mescla de oosas in^tiles y desprecia- 
blf^B. Jl Los pececilloB que salen con ei 
boliehe. |] Met4fora. Multitud de gen- 
te de escaso valer. | Bolichb. 
EriMOLoefA. De morral. 
Horror. Neutro anticuado. Mobib. 
■orrllla. Femenino provincial. Al- 
cachofa silvestre. 
EriMOLootA. De morra, cabeza. 
Morrlllo. Masculino aiminutivo de 
morro. Dicese regularmente de la 
piedra 6 guijarro redondo 6 de otra 
cosa que se le paresca. || Parte camo- 
sa que tienen las reses en el oogote, 
que es dura y muy substanciosa. For 
exten8i6n se dice tambidn de los hom- 
bres cuando tienen el pescuezo muy 
grueso. 

■orrlfta. Femenino. Enfermedad 
epid^mioa en los ganados, que causa 
mucha mortandad. Q Tristeza 6 me- 
lancolia. 

Xorrl6a. Masculino. Armadura de 
la parte superior de la cabeza, bccba 
en forma de casco de ellai y que en 
lo alto suele tener algiln plumaje 6 
adorno. |I Cetreria. Mal de las aves de 
altaneria, llamado vahido y v4rtigo 
en los hombres. 

Etimoloo<a. De morra, cabeza: ca- 
tal4n. mgrrio; francos, niorrion; por- 
tugn^s, fhorrido; italianO| morione. 



Digitized by 



Google 



MOET, 



420 



MOET 



]K«rr«, rrA* Adjetiyo que ae aplica 
»1 gato que forma cierto rnido 6 
^ iBurmnllo cuando le aoarioian, eto. || 
Masoulino. Cnalquier oosa redonda, 
cava figura sea semejante & la de la 
eabesa; como el mobro de la pistola, 
el monte 6 pefiasoo pequefio y redon- 
do y loB guijarros pelados y redon- 
doa. II El monte 6 peiiasco escarpado 
que flirye de marca 4 los navegantes 
en la costa. || Bl bezo, eapeoialmente 
grueao y sobresaliente, de los labios. 
U Ahdar al kobso 6 a la morba. Frase 
metaf6rica. Andar & golpes. || Jugab 
Ah MOBRO CON ALGUKO. jprass metaf6- 
rica. Engaiiarle, no cnmpliendo lo 
que se le promete. 

STiMOLoaiA. De morra, cabeza: la- 
Un^ morsuSf forma de morderef mor- 
der. 

IKorroeetado. Adjetivo familiar. 
De mac ha imnortancia 6 dificultad. 

Korree^jr. mascnlino. Especie de 
#mbaroaoi6n grande. ft Iootba , ena- 
dn^pedo, 

Merv^m. Mascnlino. Gnerda eon nn 
mixto en nno de sot extremos, por 
medio del cnal pneda encenderse con 
prontitnd. 

SriifOLOGlA. De marro: alndiendo al 
extreme qne tiene la forma de ho- 
eieo. 

■orroBche, eha. AdjetiTO. Pro- 
Wicial Mnrcia. Maitso. 

K^rrenirey «•• Mascnlino y feme- 
nino. MiHiNo, n a. 

Kovrofta. Femenino familiar. Mo* 

XRONCIA. 

KerroJIo. Mascnlino familiar. Mo- 
luioMeo. 

Kerm4o« 4a. Adjetivo. Lo qne es 
morro 6 redondo. || Besndo, hocicndo. 

EriMOLoof A. Demorro: oatal4n, mor' 
nUfda. 

Kersm. Femenino. Mamffero Car- 
doso mny parecido 4 la foea, de la 
cnal se distingne por dos largos ca- 
nines one se prolongan fnera de la 
siandibnla superior y se aproTechan 
aomd marfil. 

BriMOLoeiA. Del dinamarqn^s, mar, 
y ro8, caballo, caballo de mar. 

Kertadela. Femenino. Nombre de 
nn salohioh6n que se hace en Italia, 
y partionlarmente en Bolonia. 

Mortaja. Femenino. La vestidnra, 
•Abana t, otra cosa en qne se envnel- 
ve el cad4yer para #1 sepnlcro. || Lla- 
aian asl los artifices 4 la mubsoa. 

EtimolooIa. Del latin mortcUta, pln- 
jal de mortdlis, mortal, en el sentido 
de vestidnra; y del 4rabe mortazza, 
plantado, fijo, sngerido, en el de 
muescci: catal4n mortalla, 

liertal. Adjetivo. El qne ha de 
znorir y est4 snjeto 4 la mnerte. || Por 



antonomasia, el hombre. || Lo qne 
ocasiona 6 puede ocasionar la mner- 
te espiritnal 6 corporal. || Se aplica 
tambi^n 4 aqnellos afectos con qne 
se procnra 6 desea la mnerte de al- 
gnno; y asl se dice: odio mobtal, ene- 
mistad mobtal. || El qne tiene 6 est4 
con seiias 6 apariencias de mnerto; y 
asi se dice: qnedarse mobtal de snsto 
6 de pesadnmbre; y del qne est4 mny 
cercano 4 morir 6 lo parece, se dice 
qne e8t4 mobtal. [| Excesiyo en sn 11- 
nea, mncho mayor de lo regular; co- 
mo de Madrid 4 Alcal4 hay cnatro 
legnas mobtalbs. B Cierto, segnro. Asi 
decimos: las sefias son mobtalbs. 

EtimologIa. Del sanscrito martas, 
martyas: latin, mortdlis; italiano, mor- 
tale; francos, mortel; oatal4n, mortal. 

Mortaldat. Femenino antieuado. 

MOBTAKDAD. 

Mortalldad. Femenino. Condiei6n 
de todos los seres vivientes snjetos 4 
la mnerte. || £1 c6mpnto proporoional 
de defnnciones en niimero de yi- 
vientes y en perlodo determinado de 
tiempo. 

ETiMOLOoiA. Del latin mortalUai: 
italiano, mortalita; francos, mortality; 
oatal4n, mortalitat, 

MortallalMiaMieiite. Adyerbio de 
mode snperlatiyo de mortalmente. 

Mortalat elite. Adyerbio de modo. 
De mnerte. jj Con deseo de ella , de 
modo qne la cause espiritual 6 corpo- 
ralmente. 

ETiMOLOofA. Del latin morti^iter: 
italiano, mortalmente; franc4s^ mor- 
tellement; catal4n, mortalment. 

Itortandad. Femenino. Mnltitnd 
de muertes cansadas por alguna epi- 
demia, peste 6 gnerra. || Ni mubbas 

BB MOBTAMDAD, BI JUBOUBS BB NAyiDAD. 

Befr4n qne ensefia que en tales 4po- 
oas no se echa de yer quidn diehas ac- 
oiones ejecuta, por lo generales y fre- 
cuentes que son. 

EtimologIa. De muerte: catal4n, 
mortaldat. 

Mortarlo. Masculine antieuado. 

MOBTBRO. 

Mopte. Femenino antieuado. Muxb- 

TB. 

MerteelBOy na. Adjetiyo que se 
aplica al animal mnerto sin violencia 
ni intento, y 4 la came suya. || Bajo, 
apagado y sin yigor. || Lo que estA 
casi muriendo 6 apag4ndose. || Hacbb. 
LA MOBTBCiBA. Frass. Fiugirse mnerto. 

ETiMOLOGiA. Del latin mortictHUM, 
mnerto naturalmente. 

Korter. Masculine antieuado. Mob-> 

TBBO 6 ABOAMASA. 

Morterada. Femenino. La porcidn 
de ajo 6 salsa que se hace de una yes 
en el mortero. fiArUUeria, La poroi6n 



Digitized by VjOOQIC 



MOBT 



421 



MOBT 



de piedras & otra oosa semejante que 
se arroja de una rez en el mortero, 
artifioio militar. 

Mor terete. ArtiUeHa. Masonlino 
diminativo de mortero.liPieza peqae- 
fia de artilleria, de la cual usaoan 
frecuentexnente en las salvaa. || Pies a 
peqnefia de hierro, con su fogoncillo, 
que usan en las festividades, atac4n- 
doia de pdlvora, cnyo disparo imita 
la salva de artilleria. || Piesa de cera 
heoha en forma de vaso, con an me- 
cha. Se usa para iluminar los altares 
6 teatroQ de perspectiva poni^ndola 
en nn yaso con agua. || Artilleria, El 
agojero en forma de cono troncado 
inverso y oblicno que tienen las cn- 
reiiaa de artilleria en las teleras de 
contera. 

ETiMOLoaiA. De mortero: catal4n, 
morteret, 

Morterl«09 lio, to* Mascnlino dimi- 
nntivo de mortero. 

Mortero. Mascnlino. Instrnmento 
redondo j hneoo, de piedra 6 madera, 
que sirve para machacar en 61 espe- 
cias, semillas 6 drogas. Algnnos se 
hacen mnj grandes y de piedra poro- 
sa para pasar 6 colar por ellot el 
agua k fin de pnrificarla. || Piesa de 
artilleria destinada 4 proyectar bom* 
•baa; es de gran calibre y corta long!- 
tud. y debe sa nombre 4 la semejan- 
za de sa forma con la de an mortero, 
propiamente dicho. || Argamasa de 
cal y arena qae sirrre para dar traba- 
z6n 41a piedra, ladrillos y dem4s ma- 
teriales con que se edifioa. || Marina. 
Instrnmento de madera qne sirve 
para sacar el aj^a con la bomba, del 
tama&o y medida del hneco de 6sta, 
V tiene el asiento piano, en el cnal se 
le hace on taladro 6 barreno para que 
por 61 despida el agna. || Blasdn. Xa 
insignia qae por marc4 de jasticia 
soberana nsan en ves de corona los 
caneilleres, presidentes y otros mi- 
nistros qne la ejercitan. Sa forma es 
de corona cerrada, pero sin adorno 
en la parte saperior, y no de metal, 
sino de tela, teroiopelo t. otra cosa. 

BTiMOLOoiA. Del latin mortarium, 
por tnartariumf sim^trico de ntartti- 
lu8, martillo peqneiio, de la rais sans- 
crita mar^ moler: catal4n, tnorter; 
portn^a^s, morteiro; italiano, mortaiOf 
mortajo, 

Morteraelo. Mascnlino diminativo 
. de mortero. Dicese regalarmente de 
an instrnmento q^ne asan los mucha- 
chos para diversi6n, y es ana media 
esferilla hneoa qae j^onen en la pal- 
ma de la mano y la hieren con an bo- 
lillo haoiendo varies sones con la 
oompresi6n del aire y el movimiento 
de la mano. || Goisado 4 modo de saUa 



qne se baoe de higado de cerdo ma- 
ohaoado y desleldo con especias y 
pan raliado. 

Mortietnlo. Masonlino. Carne del 
animal qne se muere natoralmente. 

BTiMOLOOiA. De mortedno, 

Xortf fero, ra. Adjetivo. Lo qae 
ocasiona 6 paede ocasionarlamaerte. 

EtimolooIa. Del latin mortiferue; de 
mor$, mortis, la mnerte, yferre, Uevar: 
italiano y catal4n, marlifero, ra; fran- 
cos, mortifere. 

]Iortilleaet6ii. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de mortificar. || Virtud 
qne ensefia 4 moderar las pasiones 
macerando el onerpo y repnmiendo 
la volantad. T6mase tambi^n por 
cnalqaiera de los medios qae se eli- 
gen para consegair esta virtad. I 
Anicci6n, sinsabor 6 desaz6n qne se 
padece en al^pina materia 6 lo que la 
causa ii ocasiona. 

EtimolooIa. Del latin mortifitMMo^ 
mnerte, destruccibn; forma snstanti* 
va abstracta de mariificalus^ mortiA* 
cado: italiano, mortificazione; franc4e, 
mortification; oatal4n, mortifloacid;^9t* 
tugues, mortifigdo. 

Mortlfleadanieiito. Adverbio de 
modo. Con mortifioaoi6n. 

EtimolooIa. De mortificada y ol sa- 
fijo adverbial mente, 

MortlfleadOy da. Adjetivo. Que ha 
sido objeto de mortificaci6n. 

ETiMOLootA. Del latin mortifiodtus^ 
partioipio pasivo de mortificare: ita- 
liano, mortificato; francos, mortUlS. 

MortlAeador, n. Adjetivo. Qae 
mortifioa. 

MortifleaBto. Participio activo de 
mortifiear. Que mortifioa. 

Mortlflear. Activo. Quitar la vit»- 
lidad 6 disminnir el vigor y actividad 
natural de alguna parte del ouerpo. H 
Domar las pasiones castigando el 
cuerpo y refrenando la volantad. H 
Afligir, deaazonar 6 oausar pesadom- 
bre 6 molestia. Usase tambi6n como 
reciprooo en todas las aoepciones. 

EtimolooIa. Del latin mortificare; de 
morSf mortis f la muerte, y ficdre^ te- 
ma frecuentativo de facSre, hacer: 
catal4n, mortifiear; francos, mortifier; 
italiaiko, mortificare, ^ 

MortlfleatlTo. Adjetivo. Que mor- 
tifioa 6 causa pena. 

EtimolooIa. De mortifiear: italiano, 
mortificaiivo, 

Mortlaa. Femenino. Nombre que 
dam los eurtidores 4 las hojas de mir- 
to y otras plantas que se nsan en las 
tenerias. 

Mortama^B. Mascnlino. Frata 
del Perii, que emborracha cuando so 
come demasiada, y puede cansar la 
I mnerte, ezoitando el suefio. 



Digitized by VjOOQIC 



M080 



422 



MOSC 



Mortaorto, rla. Adjetivo. Lo que 
perteneoi6 6 se refiere al que ha muer- 
to 6 4 laB honras que por 61 se hacen; 
▼ asi llamamoB casa mortuobia & aque- 
lia en que vivia el dif unto. || Masouli- 
no. Los preparativos y aotos conve- 
nientee para enterrar los muertos. ' 

EtimolooI A. Del latin rtiortiis, muer- 
to: italiano. mortorio; francos , mor» 
tuaire; catal&n, morluoru 

]I«riie«o. Masoulino.El carnero 
padre 6 que ha servido para la propa- 
gaci6n. 

]I6rnla. Femenino anticuado. Tar- 
. danza 6 detenci6n muy breve. 

EtimolooIa. Del latin moriUaf cor> 
ta detenoi6n. 

K«rmB«, na. Adjetivo. Lo pertene- 
oiente 4 la Mauritania 6 & los mo- 
ros; J asi se dice: alfanje mobuno. 

— Femenino familiar. Di- 



HBBO. 

Morve^i. Masoulino anticuado. 

MARAYBDi. 

liosm. Femenino. Especie de oiervo 
grande que se crla en la America. 

1. KoMdeo, CA« Adjetivo. Lo perte- 
neciente 4 Moists. 

ETiMOLoalA. Del latin Moses, Moists: 
francos, niosaique; italiano^ mosaico; 
oatal&n, mosdichy ca. 

it. M«sateo, em. Adjetivo. Se apli- 
«a 4 la obra taraceada de piedras de 
rarios oolores. Se usa tamoidn oomo 
sustantivo en la terminaci6n masou- 
lina. U Se aplioa 4 la columna que tie- 
ne su fuste 4 man era de oaracol. 

EtimolooIa. Del griego fiouotCov 
(mouseion), museo y mosaico, porque 
el primer mosaico fud el pavunento 
de los museos: latin, mtaivus^ mosai- 
co; muslvum, obra mosaica; bajo la- 
tin, mosaicum, rnusaicunif mosivum, 
musivum; italiano, mtisaico; francos, 
mosaique; catal4n, mosdich, 

Mosafsnio. Masoulino. Ley de 
Moists. 

MoMif sta. Masoulino. El artista que 
se dedioa al mosaico. 

EtimolooIa. De mosaico 2: francos, 
mosaute, 

Mosea* Femenino. Insecto, del que 
se conocen varias especies, que se dis- 
tinguen entre ti por la variedad de co- 
lor en alguna ae las partes de su 
cuerpo. Erm4s comiSm entre nosotros 
tiene unas tres lineas de largo; el 
cuerpo negro cubierto de pelo, con 
unas rayas poco sensibles en la parte 
anterior; la cabeza grande, armada 
de una trompa, con la cual chupa las 
substancias de que se alimenta; seis 
pies y dos alas divergentes, y com- 
puestas de pequefios nervios en for- 
ma de red. || La abeja. Usase, sobre 
todo en pluraL | Familiar. £1 dinero. 



II El hombre molesto, impertinente y 

Sesado. H Constelaci6n celeste ceroa 
el polo aiit4rtico, la misma que otros 
llaman abeja. B Met4fora. Desas6n pi- 
cante que inquieta y molesta; y asi se 
dice: Fiilano tiene mosca; ^qud mosca 
te ha picado hoy? || Plural familiar. 
Las ohispas que saltan de la lumbre. || 
Interjecci6n de que se usa para que- 
jarse 6 extrafiar alguna cosa que pica 
y molesta. II Mosca. ni burro. Mosca 

DB HULA. 11 DB MULA. lusecto dC dOS 4 

tres lineas de largo. Tiene el cuerpo 
chato, lustroso y dure; la cabeza de 
color amarillo; lo restante del cuerpo 
abigarrado de amarillo y pardo, y 
dos alas transparentes y puestas en 
forma de cruz. || bh lbohb. Apodo que 
se da regularmente 4 la mujer more- 
na que est4 vestida de bianco. || mubb- 
TA. Apodo que se aplica al que es al 
parecer de 4nimo 6 genio apagado, 
pero no pierde la ocasi6n de su pro- 
vecho 6 no deja de explicarse en lo 
que siente. || Mosoas blabcas. Llaman 
asi 4 los copos de nieve que vienen 
cayendo por el aire. || Abamos, duo la 
MosoA AL buby. !Befr4n aue se aplica 
4 los que se jactan de la participa- 
ci6n que tienen en el trabajo de algu- 
na cosa cuando en realidad poca 6 
ninguna les corresponds. || Oazab mob- 
cab. Frase metaf6rica y familiar. Ocu- 
parse en cosas iniitiles 6 vanas. || Mis 

mosoas SB COOEH COB MIBL QUE BO COM 

HiBL. Befr4n que ensefia que la dulzu- 
ra y la indulgencia son los meiores 
medics de atraerse las voluntades. y 
Papab moscas 6 viBMTO. Frase metafd- 
rica. Estar embelesado 6 sin hacer 
nada con la boca abierta. ]| Picablb A 
UNO LA MOSCA. Frass metai6rica. Sen- 
tir alguno 6 venirle 4 la memoria al- 
guna especie que le inquieta, desazo- 
na y molesta. [f Sacudirsb las moscas. 
Frase metaf6rica. Mo8QnBAR8B.l|MAB- 
DAR 6 BHviAR A FRBiB MOSOAS. Frasc fa- 
miliar. Enviar 4 paseo. 

EtimolooIa. Del latin mtMca, deriva- 
do del sanscrito mag, zumbar; magcts, 
maksiha, mosca, mosquito: griego, 
|iutaxT2 (mtfiske), mosquilla, diminuti- 
ve de jiuta (myia)f mosca; italiano y 
catal4n, mosca; francos, mouche, 

Moseada. Adietivo. Nubz moboada. 

ETiMOLoaiA. Del latin museum^ al- 
mizcle: baio latin, muschdtus; catal4n, 
moscada; trances, muscade. 

Hasearda. Femenino. Especie de 
mosca de cuatro 4 cinco lineas de 
largo, que se distinjj^ue de la oomdn 

Sor tener la extremidad de su cuerpo 
e color rojo y una mancha dorada 
en la parte anterior de la cabeza. Bs 
menos 4^il para el vuelo y se ali- 
menta prinoipalmente de came muer- 



Digitized by VjOOQIC 



MOSO 



423 



MOSQ 



ta. II ProTinoial. La cresa 6 los hneve- 
cillos que pone la reina de las abe- 
jas. 

Koseardear. Neatro provinoial. 
Poner la reina de las abejas la cresa 
6 mosoarda en los aly^olos. 

Moseardo. Masoolino. Mobcard6n. 

Moaeard^ii. Mascolino. Espeoie de 
moscarda grande. j| Ayispdv. Met4- 
fora. El bombre impertinente qne 
molesta con pesadez y picardia; y 
asl se dice: jqud mo8oabd6n!, jvaya nn 
mo80abo6n!, icuidado si es ii08CABD6a!, 
jmal hayan los moscabdosbs! 

ETiMOLOoiA. De moscarda: oatalin 
antigiio, moscayd^ t&bano. 

Mosear eta. Fern enino. Aye de unas 
seis pnlgadas de largo, de color ne- 
grazco, con la peobnga encarnada; 
la rabadilla, los costados del cnello 
J una mancha en las alas de color 
bianco. 9abita en las rocas y peiias- 
cos, es de vnelo corto, se alimenta de 
insectos y est^ en continno movi- 
miento. 

EriMOLOGiA. De mosca. 

Moaearla. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de plantas chicori4oeas de Cbi- 
le. I! Planta qne buele 4 ahnizole y 
orece en nn desierto inmediato 4 
Alexandria. 

ETiMOLoaiA. Del latin muscdrtuSf lo 
perteneciente 4 las moscas. 

^Maseatel. Adjetivo qne se aplica & 
cierta casta de nva blanca 6 morada, 
de grano redondo y mny liso v de 
gnsto snmamente dnloe. Aplicase 
tambidn al viiiedo qne la prodnce y 
al vino qne se bace de elia. Se nsa 
tambidn como snstantiyo. || El bom- 
bre pesado 6 importnno. |j En algnnas 
provincias, el zagal6n. 

EriMOLooiA. Del latin museum, al- 
mizcle: bajo latin, muscdtus; italiano, 
moscadeUo; francos, muscat; catalin^ 
moscat^ moscatell, 

Moseella. Femenino. Mobcblla. 

ll«0oo. Masenlino. Botdnica, Espe- 
eie de planta que exbala olor de al- 
mizcle. 

BtimolooIa. De musco. 

Moaedn. Masenlino. Especie de 
mosca, qne se diferencia de la comtm 
en ser de linea y media 4 dos mayor 

3ne ella y en tener las alas mancba- 
as de rojo. || Met4fora. El bombre 
que con porfia y astncia logra lo qne 
desea afectando i^norancia. 

KoaeoTtta. Adjetivo. Natural de 
Moscovia. i Lo perteneciente 4 ella 6 
al impe'rio ruso, que toma este nom- 
bre de sa antigua capital Moscow. 

EtimolooIa. Del latin moscovttae, 
los mosooyitas: italiano y catal4n, 
moscovita; francos, moscovite, 

MaaeaTftleay ea. Adjetiyo. Lo que 



se refiere al car4cter propio del mos- 
covita 6 le es propio. 

ETiiioLO€»iA. De Moscovia: catal4n^ 
moscovitichf ca. 

Maa^a. Masculine. Titulo de la no- 
bleza de segunda clase en la corona 
de Arag6n. Hoj suele darse 4 los 
eclesi4sticos ^icameute, y en espe- 
cial, si no son dootores 6 prebenda- 
dos. 

ETiMOLoeiA. Del francos monsieur; 
de mon, mi, y «teur, contracci6n de 
seigneur, sefior. 

Mosleaidta. Masculine. Nombre 
que daban en Egipto 4 los bebreos y 
cristianos que bacian profesidn del 
mabometanismo. 

EtimolooIa. Del 4rabe moslemi, 
cuyo plural es mosalina, los nuevos 
musulmanes, los cristianos 6 judios 
que ban abrazado el mabometismo. 

MoBo. Masculine. Cuerda de espar- 
to crude c^ue se emplea en la pesca 
del oongrio. 

Koaaaanro* Masculine. Zoologia, 
Gran lagarto f68il, del cnal no se co- 
nocen m48 que algunos restos. 

Moaqneada, da. Adjetivo. Lo que 
est4 sembrado de pintas. 

Moaaneador. Ma s c u I i n o . Instru- 
mento, especie de abanico, para es- 
pantar 6 abuyentar las mosoas. n Fa- 
miliar. La cola de las bestias 6 gana- 
do vaouno. 

Moaanear. Activo. Espantar 6 abu- 
yentar las moscas. i| Met4fora. Bes- 
ponder y redargtiir resentido y como 
picado de alguna especie. || Azotar, 
vapulear. || Beciproco. Apartar de si 
violentamente los embarazos 6 estor- 
bos. II Besentirse uno per el die bo de 
otro, creyendo que lo profiri6 para 
ofenderle. 

ETiMOLoaiA. De mosca: francos, 
^moucher; compnesto de ^, per ex^ 
fuera, y moucker, forma verbal de 
mouche^ mosca. 

Moaqneo. Masculine. El acto de 
ojear 6 espantar las moscas. 

Moaqvero. Masculine. Tin ramo 6 
baz de bierba 6 conjunto de tiras de 
papel que se ata 4 nn pale para es- 

Santar las moscas 6 que se cuelga 
el tecbo para recogerlas y darles 
fuego. 

EtimolooIa. De mosca: oatal4n| 
mosquer; latin, mtucartum. 

Masqaeraela. Adjetivo. Espeoie 
de pera asi llamada, y tambi4n al- 
mizolella, que es enteramente redon- 
da, de pul^ada y media de di4metro, 
de color rojo, de came granujienta y 
de gusto dulce; tiene el pez6n igual y ' 
como enolavado en ella. 

EtimolooIa. Del latin museum, al- 
mizole. 



Digitized by VjOOQIC 



liOSQ 



424 



MOST 



K^fl^aeta. Femenino. Espeoie de 
rosa aae echa \o& tallos hasta la al- 
tara de dies 6 dooe pies, y tiene las 
hojas compuestas de otras lustrosas, 
ovaladas, de on verde olaro, y las 
flores blancasi 

EriMOLOotA. Del latin museum: oa- 
tal4n, mosqueta, 

fli«sq«et«so. Masculino. El tiro 
del mosquete. 

EtimolooIa. De mosquete: francos, 
mousquetade; italiano, moschettata; ca- 
tal4n, fnosquetada. 

Mosqvete* Masculino. Arma de 
faego usada antiguamente. Era ma* 
oho m&s larga y de mayor calibre 
que el fusil actual, y para dispararla 
86 usaba de una horquilla, en que se 
afirmaba. || Marina, Oada uno de los 
palos que asientan sobre la madre de 
orujia. 

EriMOLOof A. Del italiano moschetto: 
franco, moiuquet; catal&n, mosqueU 

M^mq^etemdOf da. A d j e ti y o . Go- 

TSADO. 

Hosqnetear. Neutro americano. 
Asistir como uno de los espectadores 
que componen la mosqueteria de los 
bailes. 

Kosqneterfa. Femenino. La tropa 
formada de soldados mosqueteros. || 
Llamaban asl en los corraies 6 ooli- 
8B08 de comedias al conjunto de los 
que estaban en el patio para verlas. 

EriMOLdoiA. De mosqueie: catal4n, 
mo»^fU6f ma; francos, mou$queterie; ita- 
liano, moschetteria, 

Hasqaetertl. Adjetivo familiar. 
Lo que pertenece 4 la mosqueteria, y 
se aplica 4 la de los coliseos. 

Hosqnetero. Masculino. El solda- 
do ^ue servia con mosquete. || En los 
ooliseos de comedias era el que las 
yeia en el patio. 

EtimolooIa. De mosquete: catal4n, 
motqueter; franods, mousquetaire; ita- 
liano, moschettiere, 

Kasqatl. Adjetivo. Lo que tooa 6 
pertenece 4 la mosca. 

Mo9qiill6ii« Masculino antiouado. 
Mo8g6h, makbullbbo. 

IKasqiiiiio, na. Adjetivo. Mosquil. 

fiTiMOLoaiA.De mosquil: italiano, 
rt}08chino, 

K^sqiilta. Femenino diminutivo de 
mosca. Pajarito de la Cerdefia en 
cuyo nido suele el cuco poner uno de 
sus huevos. || mubbta. Vdase Mosca 

MUBBTA. 

H«0qiiltero, ra« Masculino y feme- 
nino. Pabell6n 6 ool^adura de cama 
hecha de gasa para impedir que en- 
tren 4 molestar los mosquitos. 

EtimolooIa. De mosquito: catal4nt 
mosquitera, 

]Ia0qiait4^« Masculino. Insecto de 



llnea y media de largo; tiene el cuer- 
po cilindrico y cubierto de pelo; la 
cabeza armada de dos antenas y dos 
palpos largos y semejantes 4 unas 
piumas, y en medio de eilos una trom* 
pa, con la <}ue ehuj>a el alimento de 
que se mantiene; seis pies sumamente 
largos y compuestos de varias artieu* 
laciones, y dos alas transparentes. Se 
mantiene chupando la sangre de los 
animales, 4 quienes molesta con sus 
picaduras y zumbido. Mosquito db 
BODBOA. Familiar. El que acude fra- 
cuentemente 4 la taberna. 

ETiMOLOoiA. De mosca: catal4n, moS' 
quit; francos, moustique, forma inver- 
sa de nuestro vocablo. 

HoBB^ii. Masculino. Mosiv. 

Mostacera. Femenino. £1 tarro 6 
frasco en que se prepara y sirve la 
mostasa para la mesa. 

HoBtaoero. Masculino. Mostacbba. 

MoBtaetUa. Femenino diftiinutivo 
de mostaza. por municidn. || Munici6n 
muy menuaa que usan los cazadores 
para matar p4jaros y animales de 
muy poca resistencia. || Abalorio* 

iiTiicoLoaiA. De mostaza. 

MoBtaelta. Masculino. Biootb. || La 
mancha 6 chafarrinada en el rostro. g 
Marina, Cada uno de los cabos grue- 
sos con que se asegura el bauprds 4 
una y otra banda. 

EriiiOLOoiA. Del g[riego pAazai (mys- 
tax^ mu8tax)f el labio superior: italia- 
no. mostaccio; francos, moustache; ca* 
tal4n, mostatxo, 

Hastaeh^B. Masculino. Pasta de 
masapan, dura, compuesta de almen- 
dra, azticar y especia. Su figura ea 
por lo comiQLn redonda, 4 manera de 
Dollitos. 

ETiMOLOGf A. Del catal4n mostatxoni, 

Mostaohosa, sa. Adjetivo. Ad oma- 
do de mostachos. 

EtimolooIa. De mostacho: catal4n, 
mostatxutf da, 

MoatairAii. Masculino familiar. 
Vino. 

EtimolooIa. De mosto, 

■•Btajo. Masculino. Botdntca. Plan- 
ta de tallo liso y ramoso que creco 
hasta la altura de tres pies y est4 no- 
blada de hojas grandes, recortadas 

Sor sus boraes y algo 4speras. Las 
ores son pequeiias y amarillas y na- 
oen en la extremidad de los ramos, y 
el firmto es una vaina pequefia que 
contiene varias semillas. 

EtimolooIa. Del latin mustace^ espe* 
oie de laurel. 

Maatasa. Femenino. Botanica. Plan- 
ta de flores pequeflas que tienen cua- 
tro hojuelas en forma de cruz, muy 
an^costas por abajo, el c41is muy 
abierto, cuatro gl4ndulas en el asien- 



Digitized by VjOOQIC 



MOST 



425 



MOST 



to, J por fruto una vaina larga qne 
termina en an ouernecillo. || La semi- 
11a de la planta del mismo nombre. £s 
redonda, de media linea de di4metro, 
de color prieto y de gnsto picante. || 
Salsa qne se haoe de la simiente de 
este nombre. preparada de diversas 
maneraa. || Llaman asi los cazadores 4 
la mnnici6n mn j mennda. || silybstbb. 
Eapeoie de planta mny comiin en los 
campos, diferente de la neffra j blan- 
ca del nso general, pero de virtndes 
may aproximadas. fl jBLacbb la mosta- 
EA. Frase qne naan los mnchachos y 
Tale hacer salir san^re de las narioes 
nno 4 otro cnando andan 4 pnfiadas. || 

SUBIRSE LA MOSTAZA i LAS HABICBS. Fra- 

se. Enojarse, irritarse. 

ETiMOLoef A. Bel latin muttum^ mos- 
to, base de la mottaza: italiano y por- 
tngn4s, mostarda; francos, movUarde; 
catal4n, mo9ta9sa, mostalla, 

MoBtaao. Mascnlino. Mostaza, por 
la planta. || El mosto fnerte y pega- 
joso. 

MoBte. Interjecoi6n. Moxtb. 

liBBtear* Nentro. Arrojar 6 desti- 
lar las nvas el mosto. Llevar 6 echar 
el mosto en las tinajas 6 cabas.||Echar 
6 mezclar algiin mosto en el vino afie- 
jo qne m4s frecnentemente se dice 
BBMosTAB. Algona yez snele asarse 
como reclproco. 

HoBtela. Femenino provincial. La 
gavilla de sarmientos. 

EtimolooIa. De niosto, alndiendo 4 
la vid. 

MBBtelera* Femenino. El Ingar 6 
aitio donde se ^nardan 6 hacinan las 
mostelas 6 gavillas de sarmientos. 

■oBt^n. Adjetivo. Prbmosteatbiisb. 

H^Btenae. Adjetivo familiar. Prb- 
mostbatbhsb. . 

MoBtellar. Mascnlino. Arbol de ma- 
dera dnra y blanca, con los ramos 
tiemos cubiertos de borra blanca, lo 
mismo qne la parte inferior de las 
hojas, las cnales son casi aovadas, al- 
ternas y con dientes designales. Las 
flores forman corimbos terminales, 
con el c41iz de una pieza, dividido en 
cinco lacinias pnntiagndas; tienen 
cinco p6talos blancos y bien abiertos, 
veinte estambres y aos Utiles, y el 
fruto es carnoso y muy rojo. 

BKoBtenae. Adjetivo familiar. Prb- 
M08TATBKSB. Aplioado 4 persouas, lisa- 
se tambidn como sustantivo. 

MoBtillo. Masculine. Masa becha 
con mosto y especias de que despuds 
se forman unas tortitas 6 trozos. En 
algunas partes se hace con harina y 
varias frutas. || Salsa que se hace de 
mosto y mostaza. 

ETiMOLOGiA* Be mosto. 

MoBtB* Masculine. El zumo expri- 



mido de la uva antes de cocer y ha- 
oerse vino.HAonsTlN. Gdnero de masa 
que se hace con mosto, harina y toda 
especia fina, y tambi^n se suelen echar 
unos pedacitos de pimiento Colorado, 
lo quo batido muy oien y puesto 4 co- 
cer se reduce 4 pasta. 

ETiMOLOGfA. Bel latin mustus^ el 
zumo de la uva antes de fermentar y 
hacerse yino: catal4n, mostf francos, 
nwHt; italiano, mosto, 

MoBtra* Femenino anticuado. 

PRUBBA. 

MBBtrable. Adjetiyo. Lo que se 
puede mostrar. 

EtimolooIa. Bel latin monstrabttis, 
forma adjetiya de monstrarCf mostrar: 
oatal4n, mostrable; francds, montrable; 
italiano, mostriibite, 

MoBtradBy da. Adjetiyo. Hecho, 
acostumbrado 6 habituado 4 alguna 
cosa. 

ETiMOLoaiA. Bel latin monstrdtuSf 
participio pasiyo de monstrdre: italia- 
no, mostrato; francos, montrd; catal4n, 
mostrat, da. 

MoBtrador, ra. Adjetiyo. Que 
muestra. Usase tambidn como sustan- 
tiyo. II Masculine. La mesa 6 tablero 
que hay para presentar los gdneros 
en las tiendas. El indice 6 gnomon 
del reloj. 

EriMOLoafA. Bel latin monstrdtoTt 
el que muestra, forma agente de 
monstrd{lo, muestra: italiano, mostra- 
tore, mostratrice; catal4n, mostrador. 

KoBtramqvero. Masculine anticua- 
do. MOSTRBBQUBBO. 

MoBtranBa* Femenino anticuado. 
Muestra. 

MoBtrar. Aotiyo. Manifestar 6 ex- 
poner 4 la yista alguna cosa, enseliar- 
la 6 sefialarla para que se yea. || Me- 
t4fora. Explicar, dar 4 conocer algu- 
na cosa 6 conyencer de su certidum- 
bre. I Hacer patente un afecto real 6 
simulado. || Bar 4 entender 6 conocer 
con las acciones alguna calidad del 
4nlmo: como: mostbar yalor, mosteab 
liberalidad. || Beciproco. Portarse co- 
rrespondientemente 4 su oficio, dig- 
nidad 6 calidad, 6 darse 4 conocer de 
alguna manera; como: mostbabsb ami- 
go, principe, etc. 

ETiMOLOoiA. Bel latin mofMlrdre, 
sincopa de monestdre^ frecuentatiyo 
de monere, por menere, de mens^ la 
mente : italiano, mostrare, 
HoBtreneByCa. Adjetiyo que se apli- 
ca 4 la alhaja 6 bienes que no tienen 
duefio conocido y por eso pertenecen 
al Estado. H Met4fora. El que no tiene 
casa ni hogar, ni sailor 6 amo conoci- 
do. D El ignorante 6 tardo en el discu- 
rrir 6 aprender. || Provincial. El snje- 
to que est4 muy gordo y pesado. 



Digitized by VjOOQIC 



MOTE 



426 



ICOTO 



EtimolooIa. ^De moslrarf (Agadb- 

MIA.) 

KoBtremquero. Masciilino ftntiona- 

do. PRBGOKBKO. 

Kostro. Masculino anticuado. 
M0H8TSU0. 

■ota. Femenino. Nndillo 6 grani- 
Uo que se forma en el paAo 7 se le 
qoita 6 corta oon nnas piDsas 6 tije- 
ras. II Particula de hiln ti otra oosa 
semejante que ae pega 4 los vestidos 
J otras partes. || Met&fora. El defecto 
mny ligero 6 de pooa entidad que se 
halla en las cosas inmateriales. || £1 
ribazo 6 linde de tierra alto con que 
se detiene el agua 6 se cierra an 
oampo. 

ETiMOLoafA. Del gadlioo nvota: ca- 
taI4n, mota; francds, molte; italiano, 
motia, 

Motao^B. Masonlino. Provincial 
Arag6n. AlmotacAb. 

lIotacllA* Femenino. Aye peque- 
lia, llamada por otro nombre agnza- 
nieve y motocita. 

JlotaetUa. Femenino. Ave. AonzA- 

BIBVB. MOTAGILA. 

EtimolooIa. Del latin motacilla: 
francos, motacile, 

KotAetsaio. Mascnlino. Mitacismo. 

Bfoteqal. Mascnlino. Palma del 
Perti qne es mnj i^tii 4 la gente po- 
bre de la provincia de Santa Oruz de 
la Sierra, pues de sn coraz6n saca 
harina para hacer pan, come en en- 
salada sa cogollo j las bojas le sir- 
yen de tejas para cnbrir sua chozas. 

Kot*r. Actiyo. Germania. Hnrtar. 

Kote. Mascnlino. Sentencia breve, 
qne inclnye algiin secreto 6 misterio 
que necesita expIioaoi6n. Dicese espe- 
cialmente del qne Uevaban como em- 
presa los antignos cabalieros en las 
jnstas y tomeos. || Apodo. || Malz des- 
granado 7 cocido, qne se emplea co- 
mo alimento en algnnas partes de 
America. 

ETiMOLOGiA. 1. Del latin mtUire, 
mtUtire, hablar entre dientes: latin, 
mulium, grnikido; italiano, motto; ca- 
tal4xi. mot; portngnds, mote, 

2. Del francos mot. (Aoadbmia.) 

]i«tea4iira. Femenino. Adorno qne 
se hace moteando. 

■otenr. Nentro. Esparcir 6 salpi- 
car de motas algnna tela para darle 
variedad 7 hermosnra. 

EtimolooIa. De mota: francos, 
motter. 

Motcjador, ra. Adjetiyo. Qne mo- 
teja. Usase tambidn como snstantiyo. 

EtimolooIa. De^motejar: oatal4n, 
motejador^ a; motejayre. 

Hotejar. Active. Notar, censnrar 
las acoiones de algnno con apodos 6 
motes. 



EtimolooIa. De mote 7 el latin agi- 
re, hacer: cataI4n. motemr* 

Motete. Mascnlino. Breve compo- 
sicidn mtisica para caniar en las igle* 
sias, qne regnlarmente se forma so- 
bre cl4usnla8 de la Escritnra. 

ETiMOLoeiA. Del italiauo niottetto 
(Acadbmia): catal4n, motet, 

■otil. Mascnlino. Mochil. 

Kotllad«r, ra. Adjetivo. Qne mo- 
tila. Usase tambidn como snstbntivo. 
II Epiteto de los instmmentos que sir- 
yen para motilar. 

Mottlar* Active. Oortar el pelo 6 
raparle. 

ETiMOLoaiA. Del latin mutilare, cer- 
cenar. 

■otiltdad. Femenino. Fisiologta. 
Oontractilidad: facnltad de mover- 
nos, 41a cnal debemo8lajperoepci6n 
de movimiento 7 la de resisteDcia. 

ETiMOLoatA. De motor: francos, mO' 
tilit^, 

Motllda, na. Adjetivo Pbl6b, ba. 
J) Mascnlino familiar. El religioso 
lego. 

EnicoLOGiA. De motUnr. 

Kotiii. Mascnlino. Tnmnlto, mo- 
vimiento 6 levantamiento del pueblo 
u otra m'nltitnd contra la autoridad 
6 contra qnien legitimamente manda 
6 gobierna. || En la antigua milicia 
espafiola, la tropa que, desamparan- 
do sus compaftlas por no pagarles el 
sueldo, rennida en cuerpo, nombraba 
su oonsejo militar 7 nn jefe con el 
titulo de electo, 7 desde nn lugar 
donde solia encerrarse ponia en con- 
tribnci6n 4 los pueblos cirovnvecinoB 
para mantenerse. 

ETiMeLoolA. Del latin motus: fran- 
cos, mutin; catal4n, molt. 

MaMvadar, ra. Adjetivo. Que mo- 
tiva. 

Kotlvar. Active. Dar causa 6 mo- 
tive para algnna cosa. I| Dar 6 expli- 
car la raz6n 6 motive que se ha teni- 
dopara hacer algnna cosa. 

EtimologIa. De motioo: catal4n, mo' 
tivar; francos, motiver; italiano, mo^ 
tivare. 

Motivo, va« Adjetivo. Le quo mue- 
ve 6 tiene eficacia 6 virtud para mo- 
ver. It Masculine. Causa 6 razdn que 
mueve para algnna cosa. I| Db sn mo- 
Tivo. Mode adverbial. Oon resolu- 
ci6n 6 intenci6n libre 7 voluntarla. || 
Musica, Tema 6 asunto de algnna 
oomposici6n. 

BriMOLOoiA. Del latin motus, movi- 
miento; motivus, propio para mover: 
italiano, motivo; franods, motif, cata- 
14n, mottu. 

Koto. Masculine. Palabra italiana 
que se usa en miisica para indicar 
ammaci6n. 



Digitized by VjOOQIC 



MOVE 



427 



m6vi 



EtimolooIa. Bel italiano moto: la- 
tin, motus, movimiento. 
]i«tollta. Femenino. Aye. AauzA- 

HIBTB. 

EtimolooIa. De motacUla. 

Motoltto, t». Adjetivo. Necio, bo- 
balic6n, pooo avisado. Usase tambi^n 
como sustantivo.l | Viyir uao db moto- 
LiTO. Frase metaf6rica. Mantenerse 
4 expeDsas de otro. 

Motoldtleoy ea« Adjetiyo. Motoli- 

TA. 

H«t6ii. Masonlino. Marina, Garru- 
oha de diyersaa formas y tamafios, 
por donde pasan los cabos. 

ETiMOLoaiA. Del latin mottle, moyi- 
miento. 

Motonerfa. Femenino. Marina, El 
coninnto de poleas, garrnobas 6 ca- 
rrillos por donde corren todos los oa- 
bos 7 jaroias del nayio. 

ETiMOLoaiA. De motdn, 

Kotonero. Masculino. El que hace 
motones. 

Motor, ra. Masoulino j femenino. 
El 6 la que mueye fisioa 6 moralmen- 
te. II El pbimbr motor. Por antonoma- 
sia, Dios. y Anatomia, MdscuLOS moto- 
RBS. Los que efeotiian el moyimiento; 
y asi se dice: los musculos motorbs del 
braso, de la pierna. jJNBRyios moto- 
rbs. ^eryios ae movimiento que se 
comunican con ciertos musculos, co- 
mo cuando se dice: el neryio motor 
eztemo del ojo. 

EtimolooIa. Del latin motor, oris; 
deriyado del sansorito mathin, traba- 
jador: italiano, motore; francos, mO' 
teur; cataI4n, motor, 

Motrli. Masculino. Mochil. 

MotrlB. Femenino. Motora. j| Causa 
motriz. 

ETiMOLOof A. De motor: catal4n, mO' 
tris; italiano y francos, motrice. 

Motu proprlo 6 proplo. Expresi6n 
latina usada en castellano, que yale: 
por su arbitrio y sin seguir el orden 
regular. Se usa como sustantiyo ha- 
blando de las bulas pontificias y o6- 
dulas reales expedidas de este modo. 
It Modo adyerbial. Yoluntariamente; 
de propia, libre y espontinea yolun- 
tad. 

ETiMOLoaf A. Del latin motu, ablati- 
yo de motus, moyimiento, y proprio, 
ablatiyo de proprias, propio: oatal&n, 
motu-propi, 

MovdMra. Femenino anticuado. 

ICoyiMIBBTO. 

KoTOdlMOy su. Adjetiyo. F&cil de 
moyerse 6 ser moyido. || Met&fora. 
Inconstante 6 f&cil en mudar dicta- 
men 6 intento. 

ETZMOLOoiA. De mover: oataUn, mo- 
vediSf sa. 

KoTodor, ra. Adjetiyo. Que mue- 



ye. Usase tambidn como sustantiyo. 

Koyednra. Femenino anticuado. 
La acci6n de moyer. || Hablando de 
las mujeros, aborto. 

Koveate. Participio actiyo anticua- 
do de mover. jjAdjetivo. Que mueve. 

EtimologIa. Del latin mdvens, mo' 
ventis, (Acadbml^.) 

Mover. Active. Hacer que un cuer- 
po deje el lugar 6 espacio que ocupa- 
ba y pase 4 ocupar otro. Usase tarn- 
bi^n como reciproco, y entonces sig- 
nifica yerificatio por propio impulso. 
II Por extensidn yale menear 6 agitar 
alguna oosa 6 parte de algun cuerpo, 
como MOVBR la cabeza. Q Met&fora. 
Dar motivo ^ara alguna cosa, per- 
suadir, inducir 6 incitar & ella, y por 
extensidn se dice de los afectos del 
4nimo que inclinan 6 persuaden 4 
hacer alguna cosa. || Causar ii ocasio- 
nar. En este sentiao se usa con la 
preposicidn d, como movbr A dolor, 1 
piedad, i. 14grimas. |j Alter ar, conmo- 
yer. || Excitar 6 dar prinoipio 4 algu- 
na cosa en lo fisico 6 en lo moral, 
como MOVBR guerra, movbr discordia, 
etcetera. Se usa tambi^n como reci- 
proco. II Inbpirar; y asi se dice: Dios 
Moyi6 el coraz6n de Fulano, etc. ij 
Neutro. Arquiteotura, Prinoipiar el 
arco 6 la bdveda, empezar & formar 
su curvatura sobre la cornisa 6 im- 
posta. 11 Abortar. Empezar 4 echar 
6 brotar las plantas por la prima- 
yera. 

EtimolosIa. Del sansorito me, agi- 
tar: latin, medre, ^asar de un punto 4 
otro, moyerse, agitarse; mover e, mo- 
yer; catal4n, mourer, moxurerse; fran- 
cos, mouvoir; portugu^s, mover; ita- 
liano, mover e, 

Movtble. Adjetiyo. Lo que por si 
puede moyerse 6 es caj^az de recibir 
moyimiento por ajeno impulso. Q Me- 
t4fora. Yariable, yoluble. || Por los 
astT61ogos se aplica 4 cualquiera de 
los cuatro signos cardinales, Aries, 
C4noer, Libra y Gaprioornio, por ha- 
cer en ellos mudanza el tiempo de 
una estacidn del afio 4 otra. 

EtimolooIa. De mover: italiano, mo* 
vibile; catal4n, m>ovible, 

MoTtente. Participio activo de mo- 
ver. || Adjetiyo. Que mueve. || Blasdn. 
Se dice de cualquiera de las piezas 
oue nacen 6 salen del jefe, de los 
nancos y de la punta del escudo, 
como si estuvieran pegadas 4 ellos, y 
que tiran haoia otro lado. 

ETiMOLoatA. 1. Del latin mot;ens, 
moventis, participio de presente de 
movere: catal4n antiguo, movent, 

2. Del francos mouvant: italiano, 
fnovente, 

Mdvil. Masculino. Lo que mueye 



Digitized by VjOOQIC 



MOVI 4 

material 6 moralmente & otra oosa. || 
Adjetiyo. Lo que puede moyerse 6 
ser movido, y lo que no tiene estabi- 
lidad 6 permanencia. 

EtiholooIa. Del latin movxlit (Aca- 
DEMI a): catal&n, vndviL 

MoTllamdla. Femenino. Boidnica, 
Especie de planta con Acres terna- 
rias. 

MoTfllodmeo, B«a. Adjetivo. Zao- 
7o^. De cuernos 6 antenas mbviles. 

MoTlltdad. Femenino. La potenoia 
6 faoilidad de moverse pojr si 6 de ser 
movida algnna oosa. || Inconstancia, 
instabilidad y poca firmeza de las oo« 
sas. 

EtimolooIa. Del latin movlVitas: 
italianoy movUita; francos, ftwviliii; 
oatal&n, movHiiat, 

SI^Ttltaable. Adjetivo. Que pnede 
ser movilizado. 

H«Tlltaa«t6B« Femenino. Acci6n 6 
efecto de movilizar y mo vilizarse. | i 
El tiempo en ^ne algnna fuerza per- 
manece movilizada. 

EtimolooIa. De niovilizar: catal4n, 
fnovilisadd, 

Movtllsado. Mascnlino. Cada nno 
de los individnos de una fuerza mo- 
Tilizadi^. 

EtimolooIa. De movilizar, 

KoTlUsadoFy ra. Adjetivo. Que 
moviliza. Usase tambi^n como sue- 
tantiyo. 

MoTlltsar. Actiyo. Gomunicar mo- 
vilidad. || Poner en oampafia oiertae 
fuerzas que, por su institute, est4n 
destinadas & un seryioio sedentario 6 
pasiyo de defensa. Usase tambi^n 
como reciproco. 

ETiMOLOotA« De mdvil: catalin, 9»io- 
v%li$ar, 

MoTloileiito. Mascnlino. El acto 6 
efecto de moyer 6 moverse. f| Altera- 
oi6n, inquietud 6 conmoci6n. || £1 im- 
petu de alguna pa8i<3n con q^® ®°^* 
pieza & manifestarse, como oelos, 
ira, risa, etc. || obatobio. Arranque 6 
arrebato del orador, ezcitado por la 
pasi6n. || El estado de los cuerpos 
cuando cambian de lugar de una ma- 
nera continuada 6 sucesiva. Su estu- 
dio y leyes son objeto de la mec4ni- 
ca. II Mi»Aica, La mayor 6 menor velo- 
cidad del comp&s que sirve de gula & 
la voz 6 los sonidos de los instrumen- 
tos. II Arquiteciura, En los arcos y b6* 
vedas, abbahqub. || En la esgrima se 
llaman asi los diferentes giros y sali- 
das, que se distiuguen por diversos 
nombres, como: movimibbto acdden' 
talf de aumento, de diminucidnf de en- 
via, etc. II acblbbado. Aquel en que 
recibe ol cuerpo un aumento de velo- 
cidad en cada instante de su dura- 
oidn. I coHFUBSTO 6 mixto. B1 produci- 



8 MOYA 

do u originado en los cuerpos por la 
accidn de dos 6 m&a fuerzas. || diubno 
6 PBiMABio. Astronomia, Aquel en vir- 
tud del cual los cuerpos celestes dan 
una vuelta en la apariencia de Este & 
Oeste al derredor de la tierra en 
veinticuatro horas. || vebdadbbo. As' 
tronomia. El movimiento real en con- 
trapo8ici6n con el aparente 6 diurno 
que presentan los astros. || Pbimbb mo- 
viMiBBTo. El repentino 6 involuntario 
impetu de una pasi6n. || pbopio t h a- 
TUBAL. Astronomia, Es aquel que tie- 
nen los planetas en sus 6rbitas y las 
estrellas fijas en el firmamento, mo* 
vi^ndose de Poniente 4 Levante. || 

HaCBB MOVIMIBHTO la pIbBICA OB 0M 

BDipicio. Se dice cuando ^te 6 parte 
de 61 pierde su linea. 

EtimolooIa. Del latin movimenitifiH: 
italiano, movimente; francos, mouve' 
ment; catal&n, movinient. 

1. lloxa. Femenino. Cirugia, Gono 
de algod6n dispuesto de modo que, 
d&ndole fuego por la punta, se a^lica 
& una parte que se quiere cicatrizar. 
favoreciendo la combustion con el 
soplete. 

EtimolooIa. Del latin myxuSf me- 
chero: francos, moxa. 

it» Moxa. Femenino antiouado. 

MOSCA. 

Moxf. Mascnlino. Gazubla Moxf . 

EtimolooIa. Del &rabe mohxi, re- 
lleno. 

Moxib«sti6m. Femenino. Cirugia, 
Modo de usti6n de las substanoias 
con las cuales puoden haceree moxaa. 

EriMOLOOiA. ve moxa y ustidn: fran- 
cos, moxUfustion. 

Moxlno. Masculine anticuado. Es- 
pecie de p&jaro. 

Moxmordo, da. Adjetivo anticua- 
do. Muy mordedor. 

ltoxqiill6]i. Mascnlino anticuado. 
Morc6n, marrullero. 

{■oxte! Intdrjecoi6n. iOxtb! 

Mo^a. Femenino americano. Yasija 
ein vidriar, que es como una tinajue- 
la de dos arrobas de cabida y sirve 
para cocer la sal. 

Moyaeo. Masculine. Especie de 4na- 
de del Ganad&. 

Moyana. Femenino. Especie de cu- 
lebrina de muy pooo calibre, que por 
ser casi de ningtin proveono no se 
usa ya en buenas fundiciones. || El 
pan necho con salvado, que regular- 
mente se da & los perros de ganado. || 
Familiar. Mentira 6 ficcidn. 

EtimolooIa. De moyo, por semejan* 
za de forma. 

Moyaao. Masculine. Nombre pa- 
tronimico de var6n. 

EtimolooIa. De moyana, 

Mayar. Active antiouado. Mojab. 



Digitized by VjOOQIC 



MOZA 



429 



MOZO 



K^yer. Femenino »ntiaiiado. Mu- 

JIR. 

Moyo. Masealino. Medida d« Cas- 
iilla para oosas Uqnidas y secas. Hoy 
Be nsa en Oalicia y otras partes para 
las oosas liquidas solameate, y oon- 
tiene ocho o&ntaras de 4 dos ouartas 
6 treinta y seis enartillot. Para las 
eosas seoas pareoe oorresponder al 
almud. II Nihnero de tejas que com- 
prende ciento diei. 

BniiOLoeiA. Bel latin mod^us, 

Moy«elo. Masonlino. El salyado 
m&s fino que sale al tieinpo de apurar 
la harina. 

EtimolooIa. De moyo, porqne oon 
el moyo se media. 

Meaa. Femenino. La oriada que 
eirTe en ministerios hnmildes y de 



tr4f ago. 11 Llaman asi las layanderas 
4 una pala con qne golpean la ropa, 
especialmente la gme sa, para poder- 



la lavar m48 f4oilmente. H En algnnos 
jnegos, la Mtim4 mano. H La mnjer 
qne mantiene trato illoito oon alffn- 
no. J ni oiMABA. La que sirve en los 
efioios de la oasa y es despa^s de la 
doncella. B bb oivTABO. La criada qne 
se tiene en oasa con la obligaci6n de 
traer agna y de ocnparse en otras ha- 
eiendas dom^stioas. U db fobtuba. Ba- 

MBBA. H DBL PABVIDO. BaMBBA. |) BH OA- 

BBLLo. Anticnado. Dobcblla. R A la 
HOba oon bl mooo, t al mobo cob bl 
Boso. Befr4n qne da 4 entender qne 
BO se debe retardar mnoho el casar 4 
los mosos II Bibb pabbcb la moba lo- 
baba oabb la babba oaba. Befr4n qne 
aeoBseja lo oonveDiente que es en los 
matrimonios qne el marido sea mayor 
ea edad qne la mnjer. | Oomo la moba 

DBL ABAD, 9UB bo CUBCB T TIBWB PAB. 

3fte^4n qne reprende 4 los qne qnie- 
ren mantenerse sin trabajar. B La mo- 
ba MALA HAOB AL AMA BBAVA. Befr4n 

qne advierte qne el mal prooeder del 
Biibdito hace irritar al superior, por 
pacifico qne sea. || La moba qub oob 

TTBJO SB CASAi TBAtBSB OOM0 ABCIANA. 

Befr4n qne aeoDs^a 4 las mnjeres oa- 
sadas la oonformidad en el porte, en 
enanto les sea posible, oon sns mari- 
dos, para la pas y qnietnd del matri- 
monio. || Ni moba db mbsobbbo bi cos- 
tal DB OAKBOKBBO. Befr4n qne adrier- 
te qne con el roce de ambos eorre pe- 
ligro la limpicBa. jj Nx moba pba bi 

OBRA DB OBO QUB TOSCA 8BA. Befr4n 

qne mnestra el atractivo inherente 
4 la jnventnd^ y qne lo rico de la ma- 
teria da precio ann 4 la obra m48 im- 
perfecta. 

BTiMOLOoiA. De moro. 

Koaalbete. Masonlino diminntivo 
^e moBo. H El moBo de pooos aAos; 
mooito, moBnelo. 



■esalblUa. Masonlino diminntiro 
de moBo. || Anticnado. NoTioio, nuevo 
en algnna facnltad t. ofioio. 

■eaallta. Mascnlino. Mobo robns- 
to, entre la gente del irabajo. 

£TiMOLO«tA. De moxo: eatal4n, mo$» 
sardd, nio$$ardd$, 

■eate. Maseolino. Frnto qne pro- 
duce un 4rbol de Tenerife, del cnal 
se extrae mieL 

MeB4rab«. AdjetiTo qne se aplica 
al cristiano que viyid antignamenie 
entre los moros de BepaAa y mesola- 
do oon ellos. j] Aplicase tambi4n al 
oficio y misa que usaron entonoes y 
aun se conserra en una oapilla de la 
catedral de Toledo, y otra, de Sala- 
manca, que se llaman mobJLbabbs. 

ETiMOLoafA. Del 4rabe moc<ar#&, 
arabiaado: portug^u4s, tozarabe, tiiu- 
sarabe; francos, moMarabef tornado de 
nuestro romance; italiano, moMuurubo; 
bajo latin, ni0B4rd6«t. 

■oaaraafa* Femenino anticuado. 
La gente moB4rabe. 

EtimolooIa. Del 4rabe mottarMa. 

MesarllM9#v IT^ Adjetiro. Ooncer- 
niente 4 Ice mos4rabe«. 

ETiM0LO«iA. Da mozara6<v francos, 
mota^-abiqus. 

Maseamu Femenino. Bambba. | La 
moBuela perdida y expuesta. 

■asMaia. Adjetiyo. Bia$&n, 8e dice 
del le^n que no tiene dientes, lengua 
ni garras. 

STiMOLoatA. Del ftrano^a marni: 
italiano, moi'no. 

Maaa, aa. Adjetiyo. JoyaB. || El que 
est4 por oasar aunque teD|fa mucha 
edad. H Masonlino. £!1 que sirye en las 
casas 6 al publico en oBclos humildes 
y de trabajo. Dendtaee el lugar y 
ministerio en que se ocupa por medio 
de un sustantiyo regido de la prepo- 
Bici6n d€, y asi se dice: mobo de eaf^, 
de comedor, de cooina, etc. R Bubb 
MOBO. BuBBA MOBA. Bl hombro 6 mn- 
jer de ayentajada estatura y gallar- 
da preseneia. | £1 gato. jj Gemiania. 
El garabato. || db campo t plaba. £1 
que sirve para las labores del campo 
y de espuelas. Jl db PBoyacHO. El bien 
disDuesto y ^til para oualqaier g4ne- 
ro ae empresa 6 trabajo. ||Mobo bub- 
BO, mobo malo, quibob dIas dbspoAs 
DBL aAo. Befr4n qne adyierte que es 
menester tratar 4 uno bastante tiem- 
po para oonocerle. jj db oaballos. El 
criado que cuida de ellos. || db oob- 
DBL. El que en yarios pueblos se pone 
en los parajes m4s pdblicos oon un 
cordel al bombro 4 nn de cualquiera 
pueda seryirse de 41 para llevar co- 
ses de carga 6 para hacer algiin otro 
mandado. I DB bspubla 6 db bspublas. 
£1 que llevan los caminantes para 

Digitized by VjOOQIC 



M0Z6 



480 



MUCI 



que cnide de las caballerf as, el onal 
reg^olarmonte va & pie delante de 

ellaS. Dl B8QUINA. MOZO DB COBDBL. 

II DB HULAS. £1 que en las casas ouida 
de las mulas de ooche 6 labranza, y 
tambi^n el mozo db bspubla. || db ofi- 
CIO. Se llama asi en los palaoios la 
persona que empieza 4 servir en al- 
gtu ofioio de la casa 6 caballeriza, 
para ascender despn^s & aynda^ Tarn- 
oidn se Uaman asi en otras ofiloinas 
los If ozos destinados para el servicio 
zneodnico de ellas. I| db paja t cbbada. 
£1 que en las posaaas y xnesones lle- 
Ta onenta do lo que oada pasajero 
toma para el ganado. fl Ni mozo doe- 

MIDOE BI OATO MAUI.LADOB. Dicese DOr 

la inntilidad del primero y la motes- 
tia que cansa el segnndo. || Mozo db 

QUiBCB AfiOS, TIBNB PAPO T BO TIBHB MA- 

xos. Eefr^n que advierte que los de 
•sta edad comen mucho y trabajan 
poco. II Al mozo amaI^ado la mujbe al 
LADo. Befrdn que advierte que al 
mozo industrioso 6 aplicado conviene 
oasarle para que no se vicie. || Al mo- 

BO HAL MABDADO, POBBBLB LA MBSA T 

bbyiablb al BBC ADO. BofrAu que ense- 
fia que la esperanza del premio esti- 
mula 3r mueve para avivar en las di- 
ligencias, aun al perezoso y poco di- 
ligente. j| A mozo alcuobbo, amo boh- 
CBRO. Befr4n que aconseja que al 
oriado goloso conviene que tenga un 
amo regaii6n y poco indulgente. || Db 

MOZO, A PALACIO; DE VIEJO, A BBATO. 

Kefr&n que da & entender lo que re- 
gularmente aoacce & los hombres, 
que cuando j^yenes apetecen honras 
y diversiones, y s6lo en la vejez se 
dan & la virtud. || £l mozo dbl oallb- 

OO, QUB ABDABA TODO.BL AfiO DB80AL- 
ZO, T BN UB DiA QUBRf A MATAR AL ZAPA- 

TBBO. Befr4n. Aplioase A los que ha- 
biendo tenido tiempo para encargar 

Sue les hagan alfi^una cosa, por floje- 
ad lo van dejando hasta la forzosa, 
y entonces hostigan con la prisa que 
meten, sin dar tiempo suficiente & los 
que la ban de hacer. || £l mozo t bl 
OALLO UB Afio. Befr&u que denota 
que suele ser oonveniente mudar & 
menudo de gallo y oriado; el prime- 
ro^ porque pierde pronto el vigor, 
y el segundo, poraue con el tiempo 
adquiere excesiva ramiliaridad y con- 
fianza. || Ni mozo pabibntb vi mozo bo- 

OADO, BO LO TOMBS POB ORIADO. BioeSO 

por la poca libertad con que se les 
manda. 

£TiMOLOsiA. Del latin miutuSf 
nuevo; mustSus, lleno de substancia: 
cataUn, mosso; francos, mousse; ita- 
liano, niozzo. 

]Iob6b, na. Masculino y femenino 
aumentativo de mozo. 



MoBvelo, la. Masculino y femeni- 
na diminutive de mozo, za. Lo m4s 
oomtin es usar esta voz en sentido de 
desprecio. || £n algunas provincias 
equivale 4 muchacho, cha. 

■a. Femenino. SubSo. £s voz usada 
de las amas cuando <]^uieren que se 
duerman los nifios^ dicidn doles: va- 
mos 4 la mu. || Masculino. La voz na- 
tural del buey, que m4s comiiinmente 
se llama muciido. 

SKnar^. Masculino. Tela fuerte de 
seda, lana 6 algod6n que hace aguas. 

£TiMOLOGiA. Del francos moire, 

Maeaniiied^ Femenino americano. 
fispecie de laurel. B Americano. Zo- 
bba mochilbea. 

M«eate. Masculino. Quimica, Sal 

Sroducida por la oombinacidn del 4ci- 
o miicico con una base. 

£TiMOLoeiA. De mUcico: catal4n, mu* 
oato. 

KMeedfrneOy mea* Adjetivo. Pared- 
do al moho. 

£TiM0L0oiA. Del latin mucedo, tnu- 
cedinis, el moco, forma de mucere, 
eoharse 4 perder, pasarse, mohecerse; 
de miicuSf moco: irances, mucSdin^. 

Kveeta. Femenino. G4nero de V0S- 
tidura, 4 modo de esolavina, que se 
ponen los prelados sobre los hombros, 
y se abotona por la parte de adelan- 
te. Tambi4n es distmtivo de doctor 
en alguna facultad. Tr4enla los eole- 
si4sticos de la corona de Arag6n y de 
otras partes en el ooro, aunque dife- 
rente en su hechura. 

£TiMOLOoiA. Del alem4n mUtze, bo- 
nete; del antiguo verbo muozan, ador- 
nar. (Aoadbmia.) 

Mneetero. Masculino. £1 que bace 
mucetas. 

Maeetolofffa* Femenino. Bot&nic^, 
Descripci6n de los bongos. 

£TiMOLoelA. Del griego myhetot^ ge- 
nitivo de mykes^ bongo, y Idgos^ trata* 
do: jAdxiQtO€ A^YOC. 

KAeteo, ca. Adjetivo. Quimica, Epi- 
teto de un 4cido produoido por la ao- 
ci6n del 4cido nltrioo sobre las gomas 
y sobre el aziicar de lecbe. 

EriMOLOotA. Del latin mucus^ el mo- 
co: francos, mucique, 

HAetdOy da. Adjetivo. Que tiene 
mobo. 

£TiMOLOGiA. Del latin mUcHdus, 
mohoso. 

M«et1airin^a^9 0^ Adjetivo. Lo 
perteneoiente al mucilago, 6 que par- 
ticipa de su naturaleza, como pem- 
permo mucilaoibobo. || Anatomia anli* 
gua. Que contiene mucilago. || GlIb- 
DtTLAS MUCiLAOiBosAB. G14ndula8 des- 
tinadas 4 filtrar bumores muoosos, 
liamadas boy gl4ndulas 6 criptas mu- 
olparas. 



Digitized by VjOOQIC 



MUCO 



481 



MUOU 



EttmolooIa. Del latin mucUoffinO' 
sus: francos, mt*cilagineux ; itahano, 
muc'Uaifitwso; Catalan, mucUagindM, a, 

Kaef laiT^. Masculino. Licor muy 
espeso y yiscoso que ae hace en las 
botioas de raices, simientes y frutos 
machacados y cocidos en agna, y des- 

§11^8 colados por una manga 6 paiio. || 
ubstani*ia vegetal de natoraleza yi9- 
cosa, soluble en el agaa, semejante 4 
la goma, y que se halla en gran oan- 
tidad en el grano de lino y en las rai- 
ces del nialvavisco y de la consnelda. 

£TiM*»LOOiA. Del latin mucildgo: Ita- 
lia lo, mucddgine; francos, mucilage; 
Catalan, niueilago, 

MBclma. Pemenino. Quimica, Sabs- 
tancia luncilaginosa qne se encnentra 
en el g'uten de los ve^etales. |) Botor 
ntca. B»'C. pt&colo pedioulado y glo- 
bnlo^'o quo tienen algnnos liqnenes. 

EriMOLOoiA. De muddo: francos, mU'- 
cine, 

Sla^fparo, ra. Adjetivo. Anatomia, 
GlIndulas MUCiPASAs. Las gl4ndnlas 
qne prodncen el moco. 
; BxiMOLoalA. Del Jatin tnHcus, moco, 
y par^t c, prodacir: francos, mucipare, 

MaefToro, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que vive de mucosidades. 

ETiMOLooiA. Del latin mucus^ mooo, 
y vorare^ comer. 

Unco. Mnsoulino. Botdnica. Espe- 
oie de 4rbo] maLv4ceo, de fmto may 
snbstancioso. 

ETjMOLoofA. De moco: francos, muco. 

MaeoL Mascnlino. Mucilago consi- 
derado como base de preparaciones 
farmac^Qticas. 

EtimolooIa. De mucoso, 

KneoHtleo, ea. Adjetivo. Medidna 
y f armada. Bpiteto de los medioa- 
mentos cuya base es el mucilago. 

EriMOLoeiA. Vocable hibrido; del 
latin ntucuSf moco, y el griego lysis^ 
di8o1uci6n. 

MaoolIt«. Masculino. Mucilago me- 
dicinal. 

EtimolooIa. De mucolitieo. 

MaeopAa. Masculino. Patologia. 
Nombre dado 4 los mucus que, por su 
mezcla con el pus, toman un tinte 
amarillento, mas 6 menos pronun- 
ciado. 

ETiMOLOOiA. De moco y pus: francos, 
moco'pus, 

llaeor. Masculino. Pelusa que se 
forma en el pan, came ti otra subs- 
tancia enmobecida. 

EtimolooIa. Del latin mucor, el 
moho; de mucut, el mooo. 

]|I««oaidad. Femenino. Fisiologia, 
Materia glntinosa de la misma natu- 
raleza que el moco, semejante 4 4ste, 
6 sea nuido viscoso que secretan las 
membranas mucosas, y Botdnica, Jugo 



que contienen ciertas plantas, el oual 
no es enteramente fluido ni entera- 
mente viscoso.||Plaral. Botdnica, Uru- x 
po de bongos. 

EtimolooIa. De muco$o: oatal4n, 
mucositat; francos, mucositd; italiano, 
mucodtd, 

Maeaalna. Femenino. Quimica, 
Nombre dado 4 muchas substancias 
org4nicas coagulables, diferentes en- 
tre si, las ouales se ballan en el mu- 
cus uterine, nasal, bron^uial, dando 
4 dichos mucus la viscosidad que les 
espropia. 

EtimolooIa. De mucus: francos, mu- 
cosine, 

K«e«Ba, aa. Adjetivo que se aplica 
4 lo que se parece al moco. || Lo que 
tiene mucosidad 6 la produce, en cuyo 
sentido se dice: gldndulas mucosas. 

EtimolooIa. Del latin mucosus: ita- 
liano, mucoso; francos, muquetix; oa- 
tel4n, mucos, a, 

SKacrdn. Masculino. Especie de pi- 
cante. 

EtimolooIa. Del latin mUcro, la 
punta a^uda de cualquier cosa; por 
consiguiente, pioante. 

KaoronadOy da. Adjetivo. Botdni' 
ca, Terminado por una punta recta y 
tenas; y asi se dice: planta MuoaoNADA. 

EtimolooIa. De mucrdn: francos, 
mucrond. 

M«eroBato, ta. Adjetivo. Termina- 
do en punta. Empl^ase en el tecnicis- 
mo de varias ciencias. | Zoologia, Apli- 
case especialmente 4 la extremidad 
inferior 6 abdominal del esterndn, si- 
tuada en la boca del est6mago y que 
es una prolongaci6n ternillosa, del- 
gada, estrecha y terminada en punta. 

EtimolooIa. Del latin mucrondtus; 
de mucro, mucroniSf punta. 
, Haeraiiffiera, ra. Adjetivo. Botdni* 
ca. Que tiene puntas rectas y duras, 
refiri4ndose 4 vegetales. 

EtimolooIa. Del latin muoro^jferre^ 
llevar 6 producir. 

KacroBiAilIado, da. Adjetivo. Bo* 
tdnica, Epiteto de los vegetales ouyas 
iKnas son mucronadas. 

EtimolooIa. Dei latin muoro^ punta 
aguda, y folidtus; de folium^ hoja. 

■veromnlado, da. Adjetivo. BotA' 
nica, Armado de una punta muy pe* 
quefla, refiri6ndos9 4 vegetales. 

EtimolooIa. De mucro. 

Mncnna. Femenino. G4nero de ar- 
bustos leguminosos muy trepadores. 

Mnenra. Femenino. Especie de e4n- 
taro que usan los indios en algunas 
partes de la America meridional para 
oocer su vino y guardarlo, cuyo ori- 
gen no se conoce. 

ll«ena. Masculino. Fisiologia, Nom- 
bre gen^rico de las secreciones que 



Digitized by VjOOQIC 



MUCH 



482 



MUDA 



provienen de la sTii>erficie delas mem- 
Dranas mucosas, asi como de las 
Rl4ndnlas abiertas en dicha super- 
fioie. 

EriMOLoaiA. De mooo: francos, mu- 
eu$, 

M«ohaehada. Femenino. Aooi6n 
propia de los muohachos, reprensible 
en los grandes. 

Knehaekear. Neutro. Haoer 6 eje- 
cutar oosas propias de mnchaohos. 

■veluielierfa. Femenino. Mucha- 
OHADA. H La mnchedombre de niiios 
que meten rnido. 

Kaekaehes. Femenino. El estado 
7 propiedades de mnchacho. 

Ms^hacklanio. Mascnlino. Torba 
de mnobachos. 

Hnchaehe, eha. Mascnlino j feme- 
nino. El nifio 6 ni&a ^ne no ban lie- 
gado & la adolescencia. H En sn rigu- 
roeo sentido se.dice del nillo que ma- 
ma, pero la primera acepoion es la 
mds nsnal. 

BriMOLOQfA. 1. Del 4rabe mechtMtl, 
naancebo, forma de chaid, joven, cnya 
rais prodnjo chacho, 

2. De mochaoho, de mozo, 

■nehaekdm. Mascnlino amnentati- 
▼o de mnchaobo. 

M«ekaekB«le9 la. Mascnlino j fe- 
ttonino diminntivo de mncbaoho. 

Maekadnmbre. Femenino anUcaa- 

do. MUCHBDUMBRB. 

Mnekedanibre. F« m e n i n o . La 
abnndancia, copia y mnltitnd de al- 
gnna oosa. 

EriMOLOof A. De mu<^o, 

MvekiiTBar* Aetivo anticnado. 

AjfUOHieUAE. 

H««kffltn#, ma. Adjetivo y adver- 
bio snperlatiyo de mncho. 

H«eke, eka. Adjetivo. Abnndante, 
ezcesivo en cantidad 6 calidad. || Ad- 
rerbio de modo. Ezoesiyamente. con 
abnndancia, en gran manera. fj Mu- 
CHO. Adyerbio de afirmaci6n familiar. 
Oonyengo en ello, estoy con usted. 
Tambidn se dice: iiiugro, mucho! y 
MircHO quB si. II Ni MUCHO MBBOs. Frasc 
con qne se encarece la inconyenien* 
oiade algnnacosa. H mbbos. Expresi6n 
con qne se niega algnna cosa en com- 
paracidn con otra; y asi se dice: mu- 
oso mbkos bar6 eso qne esotro. ||Lo 

POGO BSPAHTA T LO MUCBO AM ANSA. KC- 

fr&n qne ensefia qne nos aterramos 
con la imagen de nn mal peqnefto y 
qne despnes la Proyidencia nos da 
aliento para snfrir con resignacidn 
las grandes calamidades. 

EriMOLOoiA. Del latin antigno moU 
turn, sincopa de molUum, amontona- 
do, snpino de mollri, amontonar; for- 
ma yerbal de moles^ mole: latin cl4si- 
co, muUum; catal4n, mdU, a; francos. 



moult; portngnds, muilo; italiano, 
molto, 

SlMda. Femenino. La aoci6n de 
mndar alguna cosa. || El conjnnto de 
ropa qne se mnda de nna vez, y se 
toma regnlarmente por la ropa blan- 
ca. II Espeoie de afeite 6 untnra qne 
se snelen poner las mnjeres en el ros- 
tro. H El tiempo 6 acto de mndar las 
ayes sns plumas. || Cetreria. La c&ma- 
ra 6 cnarto en qne se ponen las ayes 
para qne muden sns plnraas. || El nido 
de las ayes de casa. || El tr&nsito 6 

Easo de nn tono de yos & otro, qne 
acen los mnchachos regnlarmente 
cnando entran en la pnbertad; y asi 
se dice: est4 de muda. B Estab bh mu- 
DA. Frase qne se dice del hombre que 
calla demasiado en una conyersaci6n. 

EtimolooIa. De mtMlar: francos, 
mue; italiano, muta; catal4n, muda. 

Mttdable. Adjetiyo. Lo que con 
gran facilidad se muda. 

EtimolooIa. Del latin mutabUis: ita- 
liano, mutdbUe, mutivole; catal&n, mu' 
dable, 

■ttdada. Femenino anticnado. Bb- 
LBVO de la ropa. fl Anticnado. Empb&s- 

TITO. 

Madade. Mascnlino anticnado. Yils- 

TIDO. 

EriMOLOoiA. Del latin mutaUu: cata- 
l&n, mudat^ da; francos, mue; italiano, 
mutato. 

Mttdadiira. Femenino anticnado. 
Muda de ropa. 

Kadanieiite. Adyerbio de modo. 
Oallada y silenciosamente, sin ha- 
blar palabra. « 

ETiMOLOoiA. De muda y el sufijo ad- 
yerbial mente: francos, muettement; 
catal&n, mudament, 

Kadaniteiito. Mascnlino anticna- 
do. MUDAMZA. 

MMdanaa. Femenino. La altera- 
ci6n esencial 6 transformaoi6n acci- 
dental de nna cosa en otra. |) El acto 
6 efecto de mndar 6 mud arse. Dicese 
especialmente de las traslaciones que 
se nacen de una casa 6 de nna habi- 
taci6n & otras. || Oierto ni&mero de 
moyimientos qne se hacen on los bai- 
lee y dansas, arreglado al taftido de 
los instmmentos. || Inconstancia 6 ya- 
riedad de los afectos y diotimenes. J 

MUDAHBAS SB TIBMPOS, B0BD6tf DB BB- 

oios. Befr4n contra los flojos y dos* 
cuidados que, sin poner de sn parte 
los medics, esperan en la mndanza 
del tiempo la de su fortuna. || Tam- 
bi6n se aplica & los qne no saben ba* 
liar otro asunto de conyersacidn. || 
Dbshaobr la mudabza. Frase. Danta, 
Hacer al contrario en el baile toda la 
mudabza ya ejecutada. || Hacbb mu- 
DABZAS. Frase. Danza. En los bailee 



Digitized by VjOOQIC 



MUDO 



488 



MUKL 



fale variar los moyimientos del paso 
6 comp4s y las figuras. || Mudahxa 6 
MUDAHZA.S. Frase metaf6rica. Portar- 
86 con inoon8eoaenoia,Ber inoonstan- 
te en amores. 

EtimolooIa. De mudar: italiano, 
mutamento; oatal4n, mudansa. 

1. ■«dar. Activo. Dar 6 tomar otro 
8^r 6 natnraleza, otro estado, fignra, 
lugar, etc. |i Dejar ana cosa que autes 
86 tenia y tomar en su Ingar otra; 
como: MUDAR casa, yestido, etc. || Be* 
mover 6 apartar de algiin sitio 6 em- 
pleo. It Haolando de los mnohachos, 
MUDAB la Toz. II En las ayes, mudar la 

Slnma. IfMet&fora. Variar; y asl se 
ice: MUDAR de dictamen, parecer, et- 
cetera. 11 Beoiproco. Dejar el modo de 
yida 6 el afecto que antes se tenia 
troc4ndolo en otro. || Tomar otra ropa 
6 yescido, dejando el qne antes se 
tenia. Begalarmente se entiende de 
la ropa blanca. || Dejar la casa que se 
habita y pasar & yivir en otra. || Fa- 
miliar. Irse del Ingar, sitio 6 concn- 
rrenoia en qne se estaba. 

EtimolooIa. Del latin mutdr^y fre- 
cnentatiyo de movere: italiano. mtUor 
re; francos, muer; cataUn, mudar, 

9. K«dfir. Masculino. Botdnica, 
Planta de la familia de las asclepia- 
das. 

ETiMOLOoiA. Nombre indio del calo- 
tropis gigantea: franc6s^ mupar. 

M«darlna« Femenino. Snbstancia 
particular no cristalizable qne se ex- 
trae de la oorteza de la raiz de una 
especie de oaibtropo. 

IiTiMOLooiA. De mudar, 

ll«darr6ii. Mascniino. El qne est& 
prbximo & la pnbertad^ qne es onando 
se mnda la yoz. Se nsa en Aragdn. 

Mvdbaje. Mascniino. Tela de seda 
bordada, 6 tela con tejido de oro. 

EtimolooIa. Del Arabe mudbach, con 
el mismo significado. 

■od^ar.Masculino. El mahometa- 
no qne, rendido en nn Ingar, qnedaba, 
sin mndar de religion, por yasallo de 
los reyes cristianos. Elste nombre yie- 
ne de mudAjkl, qne significa hijo del 
Antecristo, y se pnso en oprobio al 
mudAjab porqne servia y hacia gnerra 
contra los otros moros. 

EtimolooIa. Del &rabe mud^chan, 
tribntario. 

K«dea. Femenino. Imposibilidad 
de hablar por impedimento del 6rga- 
no de la yoz 6 del oido. 

ExiMOLociiA. Del latin mutitas: oa* 
tal&n, mudesa. 

Mndo, da. Adjetiyo qne se aplioa & 
la persona qne no pnede hablar por 
tener impedimento en el <3r^ano do la 
yoi 6 por ser sorda de nacimiento. jj 
Por extensidn, mny silencioso 6 oa- 
TomoIY 



llado. II Attrologia, Se dice de los aig- 
nos C4noer, Escorpibn ▼ Piscis. y Fe- 
menino. Ydase LiTRA. || Haobr harlae 
1 LOS MUD08. Frase con que se ponda- 
ra la eficaoia 6 viyesa de algnna es- 
pecie qne precisa 4 responder 4 ella. 

EriMOLOoiA.Delsanscrito mti, li- 
gar. muAa, muia$j nudo, ligadnra; esto 
es, lengna ligaaa: latin, mutus; ita- 
liano, muto; francos, muet; portnga4s, 
mudo; oatal4n, mut, da, 

Mn4. Mascniino. Moar4. | Todo co- 
lor 6 tejido que presenta visos. 

ETiMOLoof A. Del francos f>m^, mnda- 
do, qne ofrece yariedades, visos, re- 
flejos; partioipio pasivo de muer^ mu- 
dar: catal4n, niu«, muer. 

Maebda. Femenino anticnado. Im- 
pulse, moyimiento. 

X«ebla|e 6 HaMale. Mascniino. 
£1 conjnnto de mnebles de una casa. 

Bfaeble. Adjetiyo qne regnlarmen- 
te se nsa como snstantiyo para ex- 
presar la hacienda 6 bienes qne se 
pneden mover y lleyar de una parte 
4 otra, 4 distinoi6a de los qne llaman 
bienes raices. j| Masculino. Cada nno 
de los enseres, efectos 6 alhajas que 
siryen para la oomodidad 6 adorno en 
las casas. || Met4fora familiar. Perso- 
na iDi!itil; y asi se dice: is um mubblb. 

EtimolooIa. Del latin mobXii*, mo- 
▼ible: italiano, mobile; portngu48, m<h 
veil francos, meuble; catal4n, moble. 

■aebre. Masculino anticuado. 
Mueble, trasto, alhaja. 

Maeea. Femenino. Gesto 6 adem4n 
qne se hace con el rostro 6 cuerpo. 

EtimolooIa. Del alem4n matUchen: 
francos, moquprie; catal4n^mti«ca. 

■Beeko, oha« Adjetivo anticuado. 

MUCBO. 

H«eda. Femenino anticuado. 

MUBBDA. 

livedo. Mascniino anticnado. Oom* 
p48, tono en la mtisica. 

■«ela. Femenino. Piedra redonda 
y aplanada, que en los molinos, con 
la fuersa del agna, anda alrededor, y 
con BUS yueltas muele y desmennsa 
el trigo y otras semillas. || Gantidad 
de agna que basta para haoer andar 
una rueda de molino; y asi se dice: 
una MUBLA de agna. || Piedra redonda 
en que se afilan los cnchillos, tijeras 
y otros instrumentos de acero. jl Me- 
t4fora. Bueda 6 corro que se hace 
con algnna cosa. H Gerro alto, y asi- 
mismo el cerro hecho 4 mano. |! Gada 
uno de los dientes lUtimos de la qui- 
jada, por ser los que muelen y des- 
mennzan el manjar. || Planta. Tito, g 
DB dados. Gonjnnto de nneve pares 
de ellos. || dbl juioio. La i^ltima qne 
sale. QMuBLAS ds oalio. Apodo con 
que se moteja al que no tiene muelas 



Digitized by 



G(!Sogle 



MUBL 



'484 



MUEB 



6 dientesy 6 los tiene malos 6 separa- 

d08. I Al que lb DUBLB LJL MUBL a, qub 

SB LJL 8AQUB. Frase provinoial de que 
86 suele usar para no tomar parte en 
negooios ajenos. 8 Ebtbb do8 mublas 

MOLABB8 6 00BDALB8, BUBOA MBTA8 TUB 

PULOABBS. Befr&n qae aoonseja no des- 

{>artir ni meterse & poner pas enire 
08 pariente8 may oercano8. || Habbb 

8ALID0 LA MUBLA DBL JUIOIO. Frase. 

Ser pmdente, mirado en bub aocio- 
nes. 

EriMOLOoiA. Del latin m6la; deriva- 
do del Banecrito nial, moler: griego, 
u6Xif) (mule), mnela; italiano y oata- 
I4n, mola; francde, meule, 

Knelda. Femenino anticnado. Es- 
€Uadr6n. 

Kaelli^le. Maecalino. Derecho 6 
impuesto que se cobra & toda embar- 
caoidn qne da fondo, y 86 auele apli- 
car & la oonservaci6n de los mueUes 
y limpieza de los puertos. 

1. Kmelle. Masonlino. Piexa el&sti- 
oa, ordinariamente de aeero, que, co- 
locada en algona m4qaina 6 ingenio, 
cnando se la oprime tiende & reco- 
brarse, prodnciendo fnersa 6 impul- 
80. Q Len^^na de tierra ii obra de fi- 
brica , artificiosamente constrnida 
dentro del mar, para boscar fondo 
bastante & que se arrimen las embar- 
caciones y se carguen y descargaen 
cdmodamente. Jj Adorno que las mu- 
jeres de distinoi6n traian, compnesto 
de varios relicarios 6 dijes, pendien- 
tes & an lado de la cintara. Floral. 
Llaman asi en las oasas de moneda k 
anas tenasas grandes para agarrar 
los rieles^ tejos durante la fundici6n 
J echarlos en la copela. || bbal. En 
relojerla, el que con su fnersa el&sti- 
oa mueve las ruedas de los relojes de 
faltriquera. || Flojo db mubllbb. Se 
dice de la persona 6 animal que no 
aguanta las neoesidades oorporales. 

BxiMOLoeiA. Bel latin m6le$, mole y 
dique: oatal&n, moil, sustantivo. 

9, iKtteUe. Adjetivo. Delicado, sua- 
ve, blando. O YOLUPTUOBO. 

EtimolooIa. Del latin mollis, blan- 
do, suave; derivado del sansorito mal, 
ma{i,comprimir;maZtto«, comprimido: 
griego,md{d«, mdldftds; italiano, moUe; 
franco, mou, molle; catal&n, moU, a; 
moUa. 

Kaellear* Neutro. Hacer fuersa an 
mnelle. 

KmellcjABes. Masoulino plural. 
Dientes que salen & los oaballos fue- 
pa del orden regular. 

EriMOLoaiA. De mudle 2, 

HneUeaieAte. Adverbio de modo. 
Delicada y suayemente, con blan- 
dura. 

ETiMOLoalA. Del latin molle: cata- 



I4n, moUament; francos, mollement; 
italiano, mollemente. 

Mnenc*, ^a. Adjetivo americano. 
Se dice del animal falto de una oreja 
V del que tiene la ana m48 caida que 
la otra. 

Kveat. Masculine anticnado. 

MOBTB. 

]Iae«. Masculino anticnado. Medio, 
medida. 

Kner. Masculino. MuabA. 

MM€rAmm^• Masculino. Planta oo- 
yos tallos se dividen desde la base en 
varios ramos desparramados, ahor- 
quillados, cilindricos y dividiaos por 
nudos armados de pequeftas pttas. 
Sus hojas son de figura de hierro de 
lansa, crasas j camosas; las flores, 
que son amarillas, nacen se^aradas 
las masculinas de las femeninas en 
distinto pie 6 planta, y el fruto es 
una baya de dos lineas de di&metro^ 
semitransparente, de color bianco ro- 
sado y lleno de jugo viscose, de que 
participa toda la planta. 

EtimolooIa. 1. Del latin mordax, 
morddcis, hoja que pica; forma de 
mordere. morder, aiudiendo 4 las 
pdas de la planta. 

2. Del latin niordere, enlazar, fijar. 

Kmerca. Masculino. Concha mari- 
na algo larga, que se cria debajo de 
la arena. 

Kaerflia. Masculino. Veterinarian 
Enfermedad que padecen las caballe- 
rias, 7 que se divide en dos especies: 
la primera, 6 mubbm o comiin, que pa- 
san todas en su tierna edad, suele ser 
aguda, y se manifiesta con la infia- 
maci6n de las gl4ndula8 de la gar- 
ganta y con arrojar un hunv>r viscose 
por las narices; la segunda especie 
es el verdadero, y de un car4cter 
cr6nico, que es m4s pegajoBO y de di- 
ficil cura, y sus sintomas son los mis- 
mos, m4s graduados. 

EtimolooIa. Del latin morbus, en- 
fermedad: italiano, nioccio; franco, 
morve; oatal4n antiguo, vorm, 

KverflioBo, •»• Adjetivo. Veterina' 
ria. Se aplica 4 la caballerla que tie- 
ne 6 padece muermo. 

EtimolooIa. De muermo: catal4ny 
vormds, a; francos, morveux, 

Kverso. Masculino anticnado. Bo- 

OADO. 

BTiMOLoeiA. Del latin mortus, mor- 
dido. 

Kverte. Femenino. Oesacidn 6 t^r- 
mino de la vida. || La separacidn del 
cuerpo y alma en el hombre. t| Homi- 
cidio, delito 6 crimen de quitar la vi- 
da 4 alguno. || Afecto 6 pasi6n vio- 
lenta que inmuta gravemente 6 pare* 
ce que pone en peligro de morir, por 
no poderse tolerar; como: mubbtb d« 



Digitized by VjOOQIC 



MUEB 48 

Tisa, de amor, eto. || Esqneleta hnma- 
no^ 6 en 8i mismo 6 pintado. || i. mano 
AiBADA. La yiolenta. || ohiquita. Lo- , 
cuoidn familiar. Se llama asi & on es- 
tremecimiento nervioso 6 convnlsidn 
instant&nea que suele sobrevenir & { 
algnnas personas. || ciyil. Forense, 
Mutaoi6n de eetado, por la onal la 
persona en qnien aoontece se ooniem- 
pla en el derecho, res^ecto de los 
efectos le^ales, oomo si no fnera. || 
jTatdral. £a que viene por aooidente 
^ enfermedad, sin haber otra causa 
que la motiTe. || Mtthrtb ho vknoa qui 
ACHAQUB NO TBHOA. Befr&n con que 
se da & entender que nunoa faltan 
discnlpas 6 preteztos para cnalquier 
^ncesodesagradable. || pblada. Apodo 
oon que se moteja al muy rapado de 
pelo 6al demasiadamente ealyo.llvio- 
I.SHTA. La que se ejecuta privando de 
la vida & otro con hierro, yeneno ti 
otra cosa. || Aousab Jl mubrte. Frase 
autiouada. Acusar de delito & que 
correspondia pena capital. || Arbos- 
TBAB LA MUBRTB. Frass. V6ase Abros- 

^TBAR LOS PELI«BOS. || A MUBBTB 6 1 VI- 
SA. Modo adverbial con que se oxpli- 
ca el peligro de al^una medicina que 
«e apuca en caso difioil y dudoso. I| 
Met4fora. Se usa para demostrar el 
tiesgo de oualquier cosa que se ha 
determinado intentar 6 ejecutar, du- 
4ando de la eficaoia del medio que se 

«lige. II BUBNA MUBBTB. HUBBTE COU- 

trita y cristiana. || Es uba mitbbte. 
£xpresi6n con que se ezplica lo pe- 
noso, insufrible y enfadoso de alguna 
<oosa» II Hasta la mubrtb. Locuci6n 
oon que se ezplica la firme resoluci6n 
4 inaltera^e Animo en que se est& de 
•ejeoutar alguna cosa y permanecer 
«iempre constants. || Litcrab oob la 
HtTBBTB. Frase. Estar por mucho tiem- 
po en agonia. || Mal laboo, mt7bbtb al 
<OABo. Befr4n en que se indica su pro- 
bable terminaci6n en sentido recto y 
en el figurado. || Mis yalb dejab bv la 

MUBBTB AL BBBIflOO QUE PEOIB BN VIDA 

JLL AMioo. Befr&n que demuestra cu4n- 
i}o oontribuye una justa economia 
para libertarse del rubor y penas que 
ocasionan las deudas. || Pab t pacibh- 

<3IA, T MUBBTB CON PBHITBHOIA. Bsfr&n 

oue comprende las reglas de vivir y 
de morir bien. || Sbntib db mubbtb 6 1 
PAR OB MUBBTB. Frasc oou quo se ez- 
plica el sumo sentimiento o dolor de 
alguna cosa, parecido al de la mubb- 
^E, que es lo que m&s se siente. B To- 

MABSB LA mubrtb 6 BL MAL POB SU MA- 

HO. Frase. Ejecutar uno algunas co- 
sas yoluntariamente contra la yida, 
la salud 6 el bienestar, despreciando 
las adyertencias 6 consejos que se 
4an en contra de lo que bace. || Ebto 



5 HUES 

SB UHA MUBBTB. Frass familiar que se 
emplea para si^nificar una grande 
angustia. Tambien se usa bajo la for- 
ma de inter jecci6n. como cuando de- 
cimos: jquA muebtb! 

EtimolooIa. Del latin morSf mortis, 
deriyado del sanscrito mar, matar, 
morir; maras, defunci6n; martis^ met* 
tw, muerte: griego p.6^oz (mdros); ita- 
liano y portugues, morte; francos y 
catal&n, morU 

KnertOt ta. Masculine y femenino. 
El cad&yer humane. || Particinio pa- 
siyo irregular de morir. || Aaietiyo. 
Lo que est& sin yida. i| Se aplica al 
yeso 6 & la cal que se apagan con 
Bjgua. B Met&fora. Apagaao, pooo ac- 
tive 6 marchitado. Dicese de los co- 
lores y de los genios. || Anticuado. 
Usado en plural significaba golpes 
dados & alguno. || A mubbtos t idos no 
HAT Mis AMIO08. Befr4n con que se 
significa que la muerte y la ausencia 
dan ocasidn al olvido. fl Al mubbto di- 
cbn: ^QUBRtis? Befr&n que censura 4 
los que ofrecen protecci6n y ayuda 
cuando ya no aprovecha. || Gabrsb 
MUBRTo. Con la preposicidn de y al- 
gunos nombres, como de miedo, sus- 
to, gozo, risa, etc., es una frase conr 
que se pondera el sumo miedo, sus- 
to, alegria 6 vergtlenza que padece 
alguno. II Gontarlb con los mubbtos. 
Frase que, fuera del sentido recto, 
vale no hacer caso de alguno, despre- 
ciarle enteramente ii olvidarse de 61. 

II Dbsbntbbbar los MUBBTOS. Frase me- 
taf6rica y familiar. Murmurar de 
ellos, descubrir las faltas y defedtos 
que tuvieron. || Echable k uno bl 
MUBRTO. Atribuirle la culpa de algu- 
na cosa. II ESTAB MUBBTO POB ALOUNA 

PBBBONA 6 COSA. Amarla 6 desearla 
conintensidad. || Lbvantab un mubbto. 
Se dice del tahur que en el jnego co- 
brft puestas que no ha hecho. || Qub- 
DABSB MUBBTO. Frass motafdrica. Sor- 
prenderse de alguna noticia repenti- 
na que causa pesar 6 sentimiento. || A 
este ^articipio ha dado el uso fami- 
liar significaci6n activa, como si pro- 
cediese del verbo malar ^ diciendo, 
por ejemplo: he muebto una liebre, en 
yez de la he matado. 

EtimolooIa. Del latin mortHttSj de- 
rivado del sanscrito mirtas: italiano, 
morto; francos, mort; catal4n, mort. a. 

KveMi. Femenino. Oada una de las 
hojas de una tenasa. 

Hveaea. Femenino. La concavidad 
6 hueoo que ha^ 6 se hace en alguna 
cosa para encajar otra. 

EtimolooIa. ^Del Arabe maxacca, 
hendednra, separaci6n? 

Kneso, sa. Adjetivo anticuado. 
NuBSTBO.HYdase Coeobbo MUESo.llMas- 

Digitized by VjOOQIC 



MUSS 4£ 

onliTio antioaado« Provincial Arag<Sn, 

BOCADO. 

£TiMoi.oGiA. Del latin morsus, en el 
sentido de mordisoo, y de mocho en el 
de cordero. 

Kneatva. Femenino. £1 rotnlo que, 
en madera, metal ti otra materia, 
atinncia oon oaracteres grueeos, 8o- 
bre las puertas de las tiendas, la olase 
de mercancias qno en cada ana ae 
despachad el oficio 6 profe8i6n de los 
que las ooupan. Suelen colocarse tam- 
Di6n sobre los hierros de los balcones 
y en otras f ormas. || £1 signo oonven- 
oional que se pone en alguna tienda, 
estableeimiento, etc, que denota lo 
qae ae vende; como on ramo en las 
tabemas. || La lista pequefia de oual- 
quiera tela, 6 la porqidn corta de al« 
guna meroancia, que se da para reoo- 
nocer su oalidad. |J Dise&o 6 modelo 
de alguna cosa para dar k entender lo 
quo ha de ser y las calidades que debe 
tener, oomo la plana que dan los 
maestros & los muchachos para que la 
imiten. ji La parte extrema del paiLo 

Sue media entre dos 6 m^s listones 
e hilos de lana ordinaria y f>elote, 
donde se pone la sefial del fabricante 
▼ con letras se deciara la calidad de 
la pieza. i| Met4fora. SeAal, indicio, 
demo8traci6n 6 prueba de alguna 
cosa. il Milicia. La resefia que se hace 
de la gente de guerra para reconocer 
si est& cabal 6 para otras cosas. V^a- 
se Bbvista. II Cetreria. AqueUa deten- 
ci6n que hace el perro en acecho de la 
casa para levantarla & su tiempo, por 
cuyo motivo se llama perro de mubs- 
tBA el que es diestro en esta opera- 
ci6nt II £n los relojes, es el circulo 
donde est&n numeradas las horas y 
8U8 divisiones. jj Cualquier reloj, es- 
pecialmente el de faltriquera. || La 
imssTBA nsL paSo. £xpresi6n con que 
ee da A entender one alguna cosa es 
indicio por el oual se discurre cdmo 
son las dem&s de su espeoie, y se dice 
de las personas y sus operaciones. 
H Facxb mdestba. Anticuado. Hacbr 
MUBSTBA. Manifestar, aparentar. || Pa- 
SAR MUBSTBA. Fraso. Hacer ]a resefia 
de los soldados, pasando dstos por de- 
lante de la vista del jefe 6 jefes para 
reconocer su oalidad y disposicibn. || 
Frase metaf6rica. Se dice de cual- 
quiera eosa que se registre para re- 
conocerla. || Tom ab mubstba. Frase an- 
ticuada. Pasar revista. 

EriMOLoef A. De niostrcar: italiano y 
oatal4n, mostra; francos, montre, 

Kaestrar. Activo anticuado. Ma- 
nifestar, mostrar. 

]Iiie0trarlo. Masculine. Coleooion 
de muestras de telas ii otras mate- 
rial 



$ MUaE 

]lBey«. Masoulino anticuado^. 

MUBO. 

Mn^Tedo. Masculino. Feto aborta- 
do 6 expelido antes de tiempo. 

Mnexfii. Masoulino. ALMtJBSiir. 

Holla. Femenino. Vasija d« bvrro 
con cubierta redonda y hueea, que se 

?ione en los homillos de las fraguas6 
orjas, y en las copelas 6 cendraft. 
Suele tener sus agujeros por dond^ 
entre 6 saiga el oaJor. 

ETiMOLOofA. Del alemAn mfiffdr 
francos, moufle; bajo latin, muffulay 
mvXfola^ mamfoUiat n^usfulaj moffiid^; 
catal&n, mufUu 

Hvfllr. Active. Germania, Comer. 

llMftf. Masculino. Jurisconsulto^ 
musulmAn, con autoridad ptblica,. 
cuyas decisiones son oonsideradas eo* 
mo leyes, haoiendo veces del respxtma 
prudentum de los latinos. 

EtimolooIa. Del Arabe mufti, in- 
terpretador. 

Moipa. Femenino provincial. Mojdn^^ 
tArmino 6 limite. 

EtimologIa. Del vascuence niuga. 

Mnirtdo. Masoulino. La voz del 
buey, vaca 6 toro. 

EtimoloqIa. Del latin mugUu^- ita- 
liano, muggito; francAS) mugi^semerU;^ 
catal&n, mugit, 

Masidor, ra. Ad^ietivo. Que mtige. 

nnipleiito. Participio activo de mu- 
gir. H Adjetivo. Que muge. 

ETTMOLooiA. Del latin muglem^ mu- 
gieniU^ participio de presente de «iw- 
gtre-f mugir. 

M^ifll. Masculino. Pes. Mi^jol. 

EtimologIa. Del latin mugil y mufi' 
lis, pescado de mar y de agua duloer 
francos, mvge, 

Mnsir. Neutro. Formar el buay^ 
vaca 6 toro, el sonido de su voz pro- 
pia, Uamada mugido. 

EriMOLoaiA. Del latin mugtre^ deri- 
vado del sanscrito nmj, sonar, ono- 
mato|)eya: griego, |ii)xbto{xai (mukdo^ 
maijf italiano, mugire; francos y oata- 
l&n, mugir, 

Mnipo. Masoulino. MtrjOL. 

Mnipre. Femenino. La grasa 6 so- 
ciedad de la lana, vestido, eto. 

EtimolooIa. 1. Del latin mulg^e, or- 
defiar. 

2. Del latin mucor^ mueoris, 

Koiprieiito, ta. Adjetivo. Grasien- 
to, sucio y lleno de mugre. 

aiuiprliia. Femenino. Espeoie de 
planta de la India, semejante al jas- 
min. 

Mnvi^n. Masoulino. El sarmiento 
largo de una vid, que sin dividirlo de 
ella se entderra, de modo que saiga 
la punta en el sitio 6 parajo doade 
faltaba alguna cepa, para que Uene 
aquel hueoo 6 se acerque & 61 lo posi- 



Digitized by VjOOQIC 



MUJB 



iffi 



MUJE 



bU»^ 8e aplica tambidn al T^stago de 
otras plantas. 

KrDtoLOdfA. Del latin muciH>y mn- 
croniSj panta, corte, cabo, extremidad: 
Catalan, mug^'o^ pez6D. 

MAiPf oaar, Activo. Amuobohab. 

IKnipaete. Masoulino. Botdnica, 
Planta algo parecida al lirio, per lo 
que ae llama tambi^ likio db los ya- 

ETiMOLoaiA. Del francos muguete. 

Hnharra. Fexnenino. £1 hierro 
acerado auese pone en el eztremo su- 
perior del asta de la bandera. 

EtimolooIa. De moharra. 

Hair. Aotivo. Provincial Arag6n. 

OBDBfiAB. 

EmioLoeiA. Del latin mulgere, or- 
denar: catalin, munyir, 

Hnita. Femenino. Especio de ciircu« 
ma, originaria de Mada||r&8car. 

Mttjer, Femenino. Criatura racio- 
nal del sexo femenino. || La casada 
<ion relacidn al marido. || dbl abtb. 
Familiar. Kambba. |) dm mala yida 6 

DB LA YIDA AIBAOA. BamBBA. || DBL PAB* 

TiDO. Bambba. 11 OB oobibbno. La oria^ 
da que tiene & su cargo el gobierno 
<eoon6mioo de la casa. || db pdhto. La 
recatada y pundonorosa. || db su casa. 
La que tiene gobierno y disposicidn 

Ttara mandar y ejecutar las cosas que 
e pertenecen y cuida de su haoienda 
y familia con mucha exactitud y dili- 
genoia. || A mcjkb pabida y tbla uboi- 

DA, BUHOA LB FALTA OUABIDA. BcfrAU 

que expresa que asi acontece 4 la pri- 
mera por oonsideraoidn; con la se- 
gunda porque donde quiera es titil. || 

A LA MUJBB CASTA, DiOS LB BA8TA. Be- 

fr&n que enseiia que Dios cuida par- 
tioularmente de las mujbbbs honestas. 

II Nl BBBEB DB BBUCBS, hi MUJBB DB MU- 

OHA8 CBU0B8. Bofr&u quc advierte los 
peligros de las que son mogigatas. U 

X^I POB GASA HI FOB YISA, NO TOMBS MU- 
JBB aiMiA. Befr&n que amonesta que 
por rais6n de intereses no hay que ca- 
sarse nunca con la mujer casquivana 
6 lasciYa. || fIoil. La que es oonocida- 
mente fr&gil. IJ Mu jbb, yibnto t ybntu- 
TUBA, PBOVTO SB MUDAN. Befr&n que in- 
diea la instabilidad de estas tres co- 
sas.] |mumd an a. Bambba. || pbbdida. Ba- 
mbba. II pi&BLiCA. Bambba. || A la mujeb 
babbuda, db lbjos la SALUDA. Bsfr&u 
que aconseja se huya de las mujbbbs 
que tienen barbas, por ser regular- 
mente de mala condici6n. || A la mu- 

JBB BBAYA DALLE LA 800A LABOA. Bc- 

fr4n que aconseja se disimule con 
prudencia lo que se puede remediar 
prontamente^ aguardando ocasibn y 
ooyuntura & prop6sito para repren- 
derlo 6 castigarlo. || A la mujbb oasa- 
DA BL MABiDO LB BASTA. Befr4n quo da 



& entender que no debe la mujbb bue- 
na dar gusto m&s sino & su marido. | 

A LA MUJEB LOOA, mIs LB AOBADA BL 

PANDBBo ^UB LA TOOA. Befr4n que cen- 
sura en la mujbb el af4n inmoderada 
de divertirse. || A la mujbb t il la 'pi- 

CABA lo que YIBBES XN LA PLASA. Bo^ 

fr4n que acusa & las mujbbbs de pooo 
aptas para guardar secretes. || A la 

MUJBB Y i la YlftA BL BOMBBB LA HAOB 

OABBiDA. Befr&n que da & entender 
que en la galanura y buen porte de 
la MUJBB se coDoce la estimaoi6n que 
hace de ella su marido, asi como se 
conooe en la lozania de la viiia el 
cuidado de su amo. || A la mujbb y Jl 

LA MULA, fob BL PICO LBS BNTBA LA HEB- 

MOSUBA. Befr&n que signifioa que la 
coDveniencia y buen trato se mani- 
fiestan exteriormente en la hermosn- 
ra y brio. H Compubsta no hay mujbb 
FBA. Befrin que denota que el aseo y 
compostura encubren la fealdad. || 
Con la mujbb y bl dinbbo ho tb bub- 
lbs, oompaSbbo. Befr&& que ensefia el 
recato y cuidado con que se debe 
atender y gobernar uno y otro. || Db 

TU MUJBB Y db TU AMIOO BXPBBTO HO 
CBBAS SINO LO QUE SUFIBBBS DB OIBBTO. 

Befr&n que enseika que no todo lo 
que se oye se debe creer, aun^ue se 
tenga buen concepto de quien lo 
dice, porque es f&cil padecer equiYo- 
oaci6n 6 engafio. || Goeab una mujbb. 
Frase. Tener aoto carnal con ella. || 
La mujbb algabbba nunca haob labga 
TELA. Befr&n que advierte que la mu* 
JEB que babla mucbo trabaja pooo. | 

La MUJBB ABTBBA, BL MABIDO POB DB- 

LANTBBA. Befr&u que ensefta que la 
MUJBB sagas se excusa con su marido 
para dejar de baoer lo que no le con- 
viene. H La mujbb bubna^ db la casa 
yacIa hacb llbna. Befr&n que denota. 
por lo que hace prosperar la casa, el 
orden y eoonomia de la buena madre 
de familia. || La mujbb casada, bh bl 

MONTE BS ALBBBGADA. Bofr&U On qUO 

se advierte que la mujbb casada que 
tiene la honestidad y recato corres- 
pondiente & su estado se hospeda y 
recoge con seguridad en oualquier 
parte. || Mujbb oompubsta qxhta al ma- 
BiDo DB LA otba pubbta. Bofp&n <}ue 
recomienda & la mujbb el aseo y alifto 
moderado. || La mujbb del oiego ({paba 
QUitN SB afeita? Bcfr&u que vitupera 
el demasiado adorno de las mujbbbs, 
con el fin de agradar & otros m&s que 
& sus maridos. j| La mujbb dbl bscudb- 

BO, GBANDB BOLSA V POOO DINBBO. Bs- 

fr&n contra los que ostentan m&s de 
lo que pueden. || La mujbb del viAadb- 
BO, dubn OTOfto Y MAL iNvnTRNo. Befr&u 
que da & entender que, como la Bub- 
sistencia de las mujbbbs depends <^- 



Digitized by VjOOQIC 



ICUJE 



488 



MULA 



mtinmente del ofioio li ocapaci6n de 
BUS maridos, lo pasa bien la del vifta- 
dero en la 6poca en que ^ste gana. i| 
La mujeb hohrada, la pibbn a qcbbba- 
DA T BH 0A8A. Befr4n que aconseja el 
reoato y recogimiento que deben ob- 
servar las mujbbbs. || La mujer looa, 

FOB LA YIBTA COMPBA LA TOOA. Bofr^U 

que reprende la ligereza 6 indiscre- 
ci6n de los que entran en negocios 
sin examinar sus oircunstancias || La 

MUJEB PULIDA, LA 0A8A SUCIA Y LA PUBB- 

TA BABBiDA. Befr&u que alude al des- 
ouido con que suelen mirar sus casas 
las MUJBBBS muy dadas & componerse. 
II La mujbb booada t la olla bbposa- 
DA. Befr4n que ensefta ou&nto roalza 
k la MUJBB el reoato. || La mujbb pla- 

OBBA DICB DB TOD08 T TODOS DB BLLA. 

Befr&n que expresa los vicios y peli 
gros de las mujbbbs que paran poco 
en casa. |1 La mujbb qub poco hila, 

SIBMPBB TBAB MALA OAMISA. Befr&U que 

advierte que no medra el que trabaja 
poco. II La mujbb t la camubsa, pob su 
MAL SB APBiTAN. Befr&u con que se de- 
nota que los afeites en las mujbbbs se 
usan com^nmente para encubrir 6 
disimular sus defeotos, aludiendo & 
la camuesa que, cuando estd m&s co- 
lorada y parece mejor. suele hallarse 
podrida por dentro. || La mujbb t la 

OIBBBA NO la CATBS i LA CAB DBLA: OtrOS 

di^en: la mujbb t la tbla. Befran que 
ensefta la precauci6n con que se ban 
de esooger estas cosas para no que- 
dar engafiado. Jl La mujbb t la oaloa 
BJi LA MAHciA. Dicho fostivo en favor 
de las MUJBBBS pequefias. || La mujbb t 

LA OALLIHA HA8TA LA CASA DB L\ VBCI- 
VA, 6 POB ABDAB SB PIBKDBN aInA. Be- 

fr&n que advierte & las mujbbbs los 
riesgoe 4 que re exponen por no estar 
reoogidas en su casa. || Ni mula coh 

. TACHA HI MUJBB SIM BAZA. Bofr&U que 

advierte la ventaja de que la mujbb 
venga de buena madre y que lo sean, 
si es posible, toda^ las de su familia. 
II La mujbb t la pbba, la qub calla bs 
BUBBA. Befr4n que recomienda el si- 
lencio & las mujbbbs. || La mujbb t la 

SABDIVA, DB B08TB0S BH LA CBHIZA. Be- 

fr4n que advierte & las mujbbbs la 
aplicacl6n que deben tener k las ocu- 
paciones dom^stioas propias de ellas^ 
1 1 La mujbb t bl vidbio sibmpbb bstIn 
BB PBLiOBo. Befr4n para ponder ar el 
ouidado <^ue la mujbb ha de tener de 
su honestidad y reoato. ;| La mujbb t 

ML VXBO BACAB AL HOMBBB DB TIBO. Bo- 

trkn que encarece la neoesidad de no 
dejarse dominar por la liviandad y la 
embriaguez. || La pbimbba mujbb, bbco- 
ba; t la sbgubda, sbAoba. Befr4n que 
enselia que suelen los que se casan 
dos veces tratar mejor 4 la segunda 



I MUJBB que 4 la primera. H MuAstbamb 

TU MUJBB, DBCIBTB HB QUA MABIDO TTBB^ 

Befr4n que da 4 entender que en el 
porte de los inferiores se conoce el 
gobierno del superior. |! Ni mujbb dk 
OTBO NI cocBS DB POTBO. Befr4n que 
advierte los peligros de tener tratoa 
con MUJBB ajena. jj Quibb mIs mo pub* 
DB, CON su MUJBB SB ACUB8TA. Befr4n 
que se dice de aquelloa que se oon- 
tentan con lo lioito, m48 por necesi- 
dad que por virtud. || Sbb mujbb. Era- 
se con que se ezplica haber llegado 
una moza 4 estado de menstruar. \i 
ToMAB MUJBB. Frase. Contraer matri- 
monio con ella. 

ETiMOLOoiA. Del latin muiter, mu^ 
li^riSf forma de mollis, blando: italia- 
no, nwglie; oatal4D, niidler. 

Kojeraeka. Femenino familiar. 
Mujer despreciable 6 de baja esfera. 

M^Jeretlla. Fomenino. La mujer 
de poca estimaci6n y porte. Aplicase 
4 la que se ha echado al mundo. 

EtimolooIa. Del latin mulierciUa. 

MiUerieir*, gWL. Adjetivo. Lo <^ue 
toca 6 pertenece 4 la mujer. ||Se dice 
del hombre dado 4 mujeres* || El agre- 
gado 6 conjunto de las mujeres; v asi 
se dice que en un lugar hay muy buen 

MUJBBIBOO. II Ib 6 MONTAB k MUJBBIBGAS* 

Frase. Ir 4 caballo con los dos pies 4^ 
un mismo lado como las mujeres. 

Mqjeril. Adjetivo. Lo que es propio 
de la mujer y pertenece 4 ella. 

EtimolooIa. I Del latin mulierdrttit:^ 
catal4n, fiiugeril, 

MiUerilaieAte. Adverbio de modo» 
Afeminadamente, 4 modo de mujer. 

EtimolooIa. De mujeril y el sufijo 
adverbial mente, 

MiUerf o. Masculine. Mu jbbiboo^ 
por conjunto de mujeres. 

KideroAa. Femenino aumentativa 
de mujer. Aplicase 4 la que esmuy 
alta y corpufenta, y tambien 4 la ma 
trona respetable. 

MiUersu^lA* Femenino diminutivO 
de mujer. || La de poca estimaoi6n. 

Kidier. Femenino anticuado. Mu- 
jbb. 

]IA|*1. Masculino. Pez que oreoe 
hasta pie ^ medio de largo. Su ouer* 
po es casi redondo; el lomo, donde 
tiene dos aletas, es pardusoo. la mi- 
tad superior de los costados del mis- 
mo color, con cinoo 6 seis rayas lon- 
gitudinales m4s obscuras, y lo restan* 
te del cuerpo es plateado; su oarne es 
muy estimada. 

EriMOLOoiA. De tnugilf que es la for- 
ma directa. 

1. Mala. Femenino. La hembra del 
mulo. II DB PASO. La ^ue est4 destina- 
da para andar 6 caminar, 4 distinci6a 
de las de ooches 6 carros. |f Hacbb uh(v 



Digitized by VjOOQIC 



MULE 



489 



MULE 



i*A MULA. Hacerse el remol6n. || Ibselb 
k UNO LA MULA. Fraso metaf6rica y fa- 
miliar. Escap&rsele por doscuido d 
aoaloramiento alguna expresidn poco 
oportnna. || Quibn quibibbb mula bin 
TAOHA, Indbbb Jl pib. Bofr&n que ense- 
iia que se deben tolerar y suplir algu- 
noe defeotos en las cosas que por bu 
naturaleza no pueden ser enteramen- 
te perfeotas. 

EiTiMOLOOiA. Del latin miUcL: italia- 
no J catal&n, mtUa; franc^B, mule, 

it. Mmla. Femenino. Mih.BO.|iGalza- 
do que usan hoy los papas, semejante 
almiUeo. 

naladar. Masculino. £1 lugar 6 
sitio donde se echa el esti^rcol 6 ba- 
Bura que Bale de las casas. || Met&fora. 
Todo aquello que ensucia 6 inficiona. 

EtimolooIa. jDe mulo: catal&n, niu- 

,Haladl. Adjetivo. Dicese del oris- 
tiano espa&ol que durante la domina- 
ci6n de los irabes en nuestra Penin- 
sula abrazaban el islamismo y vivia 
en ella entre los mahometanos. 

ETiMOLoaiA. Del &rabe mualadi, el 
que no es &rabe puro. 

Hmlar. Adjetivo. Lo que toca 6 
pertenece & mulo 6 mula. 

ETiMOLoalA. Del latin muldris: cata- 
l&n, mular. 

Mukmtmr: Masculino. El mozo que 
alquila 6 cuida de las mulas 6 aoe- 
milas. 

ETiMOLoeiA. De mulo; francos, mu- 
leiler; italiano, muUttiere; catal&n, 
mulatet\ 

Molw^tm, t*. Adjetivo que se apli- 
oa & la perBona que ha nacido de ne- 
gra J bianco, 6 al oontrario. Se usa 
tambidn como sustantivo. |i Lo que es 
de color moreno.||Por extensidn, todo 
aquello que es moreno en su linea. || 
Masculino y femenino anticuado Mu- 
LBTO T idULBTA. |i Masculiuo. Eu Amd- 
rioa, mineral de plata de color obscu- 
ro 6 verde cobrizo. 

ETiMOLoeiA. 1. Del irabe muguallad, 
el nacido de padre &rabe y de madre 
extranjera. 6 de un padro esolavo y 
de una maore libre. 

2. De mulo, (Aoadbjiia.) 

HnlAOBi. Masculino. Fiesta ^ue ce- 
lebran los indios al principle del 
otofto. 

Kuleeo. Masculino americano. Ne- 
gro bozal de U & 17 afios. 

Xalee^^A. Masculino americano. 

MULBCO. 

IKMea. Masculino. Calzado romsno 
de color purpi^Lreo que usaban los pa- 
tricios, de ngura de S, puntiagudo, 
con la punta vuelta hacia el empeine 
y que por el taldn subia hasta fa mi- 
tad de la pierna. 



ETiMOLOoiA. Del latin muU^us ooZ- 

CSUS, (ACAOBMTA.) 

Mnl^olo* Masculino. M^lbo. 

EtimolooIa. Del latin tnuUedlui, 
borcegui peauefio. 

nnleqme. Masculino. ProTincial 
cubano. El negro bozal de 7 A 10 aflos. 

Mnlerlaa. femenino. Mineral com- 
puesto de teluro, plomo, plata, oro y 
azufre, que presenta un color aman- 
llento. 

nalero. Masculino. Entre labrado- 
res^ mozo que cuida de las mulas. || 
Adjetivo que se aplica al caballo que 
es aficionado & mulas y se enciende 
demaaiado con ellas. 

Mnleta. Femenino. Palo con un 
travesaHo por encima, el cual sirve 
para a&rmarse y apoyarse el que tie- 
ne dificultad de andar. || Y^ase Mulb- 
TILI.A, en la acepci6n de capa encar- 
nada que usa el torero. I Metdfora. 
Cosa que ayuda en parte a mantener 
otra^ y en este sentido se llama asi la 
porci6n pequeAa de alimento que se 
suele tomar antes de la comida regu- 
lar. Hoy se dice mis generalmente 
MULBTiLLA, Gomo eu los ejcmplos si- 
guientes: los higos secos son la mulb- 
TiLLA del aguardiente; el queso es la 

MULBTILLA QCl paU. || TbNSB UNA COSA . 

If 0LBTA8. Frase metafdrica y familiar . 
que se dice de las cosas que por anti- 
guas son muy sabidas. 

EtimologIa. Diminutive de mula, 
animal de carga y de transporte: ca- 
tal&n, muleta, 

Hnletttda. Femenino. Manada 6 
piara de mulas 6 muletas que tiene 
alguno para recriarlas 6 traficar con 
elfas. 

ETiMOLOoi A. De muleto: catalin, mu- 
letada. 

IKnletero. Masculino. Mulatbbo. 

KnletlUa. Femenino. Yoz 6 frase 
que inadvertidamente repite alguno 
conmucha freouencia en la conver- 
8aoi6n6 en el discurso, aungue no 
yenga al case. |1 Palo 6 vara. |l Bastdn 
6 palo que Ueva pendiente & lo largo 
un pafio 6 oapa, comiinmente encar- 
nada, de que se sirve el torero para 
engaftar al toro y hacerle bajar la 
cabeza cuando va A matarle. Hoy se 
dice m&s generalmente mulbta. j Es- 
pecie de bptdn lar^^o de pasamaneria 
para snjetar 6 ceiiir la ropa. || Bast6n 
cuyo puflo forma una especie de mu- 
leta. 

ETiMOLoelA.De muleta: catal4n, mti- 
letiUa. 

Hnleto, t*. Masculino y femenino. 
Mulo pequefio de poca edad 6 cerril. 

ETiMOLoeiA. De mulo: catalin, mu- 
leta. 

Mvlet^^A. Masculino. Especie de 



Digitized by VjOOQIC 



MULT 



440 



MULT 



tela muy peluda, de algoddn, lana 6 
seda, que sirve g^eneralmente para 
ropas de abrigo, porque es bastante 
suave y calieute. 

EtimolooIa. Del francos moUetotif 
oou el mismo sentidOf forma de tno' 
Ueiy diminutivo de mou^ blando. 

Hmller. Femenino anticuado. Mu- 

JSB. 

ainllUa. Femenino diminutivo de 
mnla^ animal cuadripedo. |i V^ase 
MuLBO o uTjutohOy en la acepoi6n de 
ealzado romano que usaban los pa- 
tricios. 

Mnltta. Femenino. Mulilla, en la 
acgunda acepoidn. 

Kmlo, la. Masculino y femenino. 
Cuadriipedo de unos cuatro pies de 
altura, producto del asno y de la ye-^ 
gua^ 6 ael caballo y de la asna. En- 
tramboB son menos &giles que el ca- 
ballo, y m&8 que el asno, excediendo 
4 uno y 4 otro en fuersa y sufrimien- 
to; machos y liembras son estdriles 6 
infecundos. |i Mulo cojo t hijo bobo 
Lo suFBBH TODO. Bcfr&n con que se da 
4 entendei^ que & las cosas quo son 
menos apreciadas se las expone 4 
mayor trabajo. 

ETiHOLooiA. Del griego |idXoc (md- 
lo9)f trabajo, labor; del latin, mulus, 
el macho: catal4n antiguo, mu/. 

Knlsa. Femenino. Mai que da & 
los caba^08 en las piernas. 

ETiMOLOoiA. Del latin mulaus, mul- 
«a, mulsum, participle pasivo de mid' 
cere, ablandar. 

MnlBo, Mu Adjetivo. Mezcla con 
miel y azt^car. 

ETiMOLoaiA. Del latin mtdsas, par* 
ticipio pasivo de mulrPrej endulzar. 

Holta. Femenino. Pena pecuniaria 
que se impone por alguna falta, ex- 
ceso 6 delito, 6 por contravenir 4 lo 
que con esta condioi6n se ha pactado. 

EtimolooIa. Del latin muCcta, cas< 
tigo^ forma de mulctus, ordeAado: 
partioipio pasivo de mulgeret ordefiar; 
simdtrico de mtUcere, tocar suavemen- 
te, palpar, manosear. 

HnltaAipalado, da. Adjetivo. Geo- 
metria. Que tiene muohos &ngulos. 

ETiMOLoeiA. Del latin miUtw, mu- 
cho, y avigulo. 

MnltnngnltLT, Adjetivo. Multah- 

aULADO. 

Mnltar. Activo. Imponer 4 uno al- 
guna pena pecuniaria por algtcin ex- 
ceso 6 delito que ha cometido. 

EtimolooIa. Del latin mulctus, orde- 
iiado; multdre, forma b4rbara, y miUc' 
tare, forma etimol6gica, castigar: 
italiano, tiiultare; catal4n, multar. 

Haiti. Voz que entra en la compo- 
8ici6n de varias palabras para indi- 
car grande ntimero. 



EtimolooIa. Del latin multiany mn- 
cho. 

Maltiartlenlado* da. Adjetivo. tBt*- 
toria natural. Compuesto de muofaas. 
articulaoiones. < 

EtimolooIa. De mulU y articulado: 
francos, nitUtiariiculif^ 

MalUaxffero, ra. Adjetivo. Botdni* 

Ca, FLOhBSCBBOIA unLTIAXiFBBA;flor68* 

cencia que presenta m48 de tres ^es< 
de vegetaci6n, como el tirso de la 

ma. 

ETiMOLOOiA. Del latin niuUua, laa- 
cho; cuct*, eje, y ferret Uevar: francos, 
niidiiaxifere. 

Malttbnlboso, aa. Adjetivo. Botd- 
nica, Epiteto de las plantas que tio* 
nen muchos bulbos. 

Valtteapsnlar. Adjetivo. Botdnica* 
Epiteto de las plantas que tienen mu- 
chas c4psula6. 

Haltlcaado, da. Adjetivo. Historia 
naturcU. Que tiene muchas prolonga-^ 
clones en forma de cola. 

EtimolooIa. De multi y el latin oaw 
da, cola: frane^s, multicaud,e. 

Mvltleanle. Adjetivo. Botdnica, Lo 
que tiene una poroi6n de raioos lat0> 
rales como nacidos de la parte tnfe- 
rior del tallo; por ejemplo, el eardo. 
Aplicase principalmente 4 cierta es- 
peoie de morera. 

EtimolooIa. Del latin muUioavUs; 
de multm, mucho, y cauliSf tallo: fran- 
cos, multicaule, 

Maltieamlls. Masculino. Botdnica. 
Morera de las islas Filipinas. 

EtimolooIa. De mtdlicaule. 

IKoltlraTa, va. Masculino. HUtoria 
natural. Que tiene muchas cavidades 
6 agu^ieros. 

Ifalttcoco, ea. Adjetivo. Que tieae 
muchas cortesaa. 

MnltieolorOf ra. Adjetivo. Que 
presenta un gran numero de colores. 

EtimolooIa. Ve multi y color: fran- 
cos, multicolore, 

Maltieonio, aia. Adjetivo. Hisioria 
natural. Que es muy peludo. 

EtimolooIa. De multi y el latin od- 
ma^ cabellera; del griego yt^ii,yi(k&m€). 

IKwltleoniada, da. Adjetivo. ZoO' 
logia. Que tiene muchos cuemos 6 
tent4culos. 

ETiMOLOof A.De multi y cuet*no: fran- 
cos, muUicorne. 

Hitltledpido. Adjetivo . El que de- 
sea muchas cosas. 

EtimolooIa. De multi y el latin eH- 
pidus^ deseoso. 

Halttcnspfdeo^dea. Adjetivo. His* 
toria natural. Epiteto de los dientes 
que tienen muchas prominencias. 

EtimolooIa. De multi y cuspide: 
francos, niuLtiaispidS, 

Mnltldeatado, da. Adjetivo. J&s^ 



Digitized by VjOOQIC 



MULT 



441 



MULT 



(oria no^urai. Que tiene mnohos dien- 
tes. 

E«iMax.oG>iA. Do mtdti j dentMio: 
fraii<M&Sf muUid«nU, 

IKalUdiclUido, da. Adjetiro. /Tiflo- 
ria naturaL £plt)6to de una hoja que 

Sresenta divisiones en fonaa ded«- 

EriMOLOoiA. Del latin fniditi$f mn- 
chOy J digitdtusy que tiene dedos: fran* 
«6a, midUdiffile. 

IKnltieaibrioBadOf da. Adjetiyo. 
Batdnica* Epiteto de ua grano que 
tiene muohos embriones. 

EtimologIa. De mulU y embrion: 
frano^, tnultiembryone, 

Italtirari*, via. Adjetivo. Que se 
encuentra en mnchas partes dietin- 
tas. 

EriMOLoaiA. Del latin muUifarhts, 
de multus, mncho, y fdri, hablar. 

MiatUlaaelato, ta. Adjetivo. msUh 
ria ncUunU. Que tiene mnchas listas 
de distintos colores. 

BsiMOLoeiA. Del latin muUutf mn- 
eho, y fascia, banda: frano^s, mftlti' 
fascie. 

Knltflldo, da. Adjetivo. Botdnica, 
<2ae esti dividido hasta la mitad por 
moltitud de incisiones affndas. 

EtimolooIa. Del latin mtdiifidusy 
hendido por much as partes; de mtd^ 
ti*Sy mnchO; y find^e, hender: francos, 
^nuUifide, 

Mnltllloro. Adjetivo. Botdnica, Lo 
que produce 6 enoierra muoho di^ 
mero de flores^ en cuyo sentido se di- 
ce: peduncula MULTiPLORa. 

EttmolooIa. Del latin muUi/ldrus; 
de multus, mucho, y ftoB, fiorU, flor. 

IKnltlllaa, Una. Adjetivo. Que fluye 
abundantemente. 

EtimologIa. Del latin mtdtiflHus; de 
tnuUiu, mucho, y fluSre, fluir. 

H«ltlft>llado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca. Epiteto de las plantas digitales, 
cuyo peoiolo comi^n est& terminado 
por m&s de nueve f oliolas. 

EtimolooIa. De midti y folidtus, de 
foltum, hoja: francos, multifolie* 

Mn iagsFM e. Adjetivo. Hiitarianor 
tural, Lo que tiene muchas 6 varias 
figuras 6 for mas. || Anatoniia, Husso 
MaLTiFOBMB. El cunoiforme. 

EriMOLOoiA. Del latin mulUfdrmis; 
de mtUtus, mucho, y forma, figura: 
francos, multifortue, que es la misma^ 
forma catalana. 

Mnltlftomildad. Femenino. Estado 
do los objetos que presentan formas 
varias. 

EtimolooIa. De fnultiforme, 

MaltlireB«, iia. Adjetivo. Historia 
naturaL Que engendra 6 nace en mu^ 
chas partes. 

EnMOLOoiA. De muLU y el latin ^a- 



nere, engendrar; mtUtigSnus, de varias 
especies. 

Maltiliaradado, da. Adjetivo. HiS' 
toria natural* Que tiene muchos agu- 
jeros. 

EriMOLoofA. De mutti y horadado: 
francos, mnltifori, 

VnlUlaliro, bra. Adjetivo. Que 
tiene muchos la bios, 6 lalJlos muy 
plegados. 

ExivoLOoiA. Del latin mvituSf mu- 
oho, y labrum, labio: francos, mvlti' 
labre, 

Mnltllaaielado, da. Adjetivo. Hi$' 
taria natural, Cubierto 6 formado de 
una porci6n de laminillas. 

EriMOLoelA. De muUi y el latin 
lamella^ laminilla. 

Hnlttldtero, ra. Geometria. Adjeti- 
vo que se aplioa & las figuras que 
cons tan de m&s de cuatro lados. 

ErmoLoeiA. Del latin multUat^rus; 
de muUuBy mucho, y (alus, latSrx$^ la- 
do: franco, ntullilatbre; catal&n, mut" 
tildtero, a, 

Kvmiabnlada, da. Adjetivo. Hii- 
toria natural, Dividido en muchos 16- 
bulos. II Botdnica. Dividido por mu- 
chas incisiones obtusas, que lo dife- 
rencian del multifido, 

EnMOLoaiA. De muUi y lobtdado: 
francos, multilobe. 

Hnltiloeular. Adjetivo. Botdnica, 
Epiteto de unfruto que tiene muohas 
cavidades divididas por membranas. 
II Historia natural. Que estA dividido 
en muchos recept&culos. 

EtimolooIa. De niuUi y loculario: 
francos, muitiloculaire, 

SEnltiataaio^ Mia. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Que tiene muchas ma- 
mas. 

aEmltlBerrada, da. Adjetivo. Botd- 
nica, Oubierto de nervaduras. 

EtiholooIa. De niulti y nervio: fran- 
cos, multinerve, 

Hnttinervla. Femenino. Botdnica, 
Nombre antiguo del llatitdn. 

EriMOLOOiA. De niultinervado , 

Haltlmomlo. Masoulino. Algebra, 
Oantidad ezpresada por muohos tte- 
minos. 

BttmolooIa. Del latin mu(^tt«,mucho, 
y ol griego ndmos, serie: francos, mul- 
tinome, vooabla hibrido. 

Hmltlovnlar. Adjetivo. Botdnica. 
Epiteto de los ovarios de las plantas 
que tienen muchos 6vulos. 

EtimolooIa. De multi y dvulo, 

multipara. Adjetivo. Zoologia. Epi- 
teto de las hembras que paren muohos 
hijos 4 la ves. 

EtimolooIa. Del latin multuSf ma- 
cho, y parers, dar & lus: francos, mid- 
tipare, > 

Knltipartito, ta. Adjetivo. Historia 



Digitized by VjOOQIC- 



MULT 



442 



liULT 



natural. Que esti dividido en tm gran 
ntimero de partes. 

EriMOLootA. Del latin mtdttu, mu- 
oho, y parUttt9, partido: francds, mul- 
tipartite. 

Kitltfpedo, da. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiece mnchos pies. 

EtimolooIa. Dei latin muttipes; de 
multuSf macho, y pes, pSdis, pie: fran- 
cos, mtdtipkie, 

HiUUpetdlea, lea. A^jetiyo. Botd- 
nioa. Eplteto de las plantas cnya oo- 
rola se compone de mnchos pdtalos. 

ExiMOLoaiA. De multi y petalo: fran- 
cos, multipdtal^, 

Mdltlple. Adjetivo. De mnchae ma- 
neraSy lo opnesto & lo simple. 

EriMOLooiA. Del latin multiplex; de 
multus, mncho, y plexus^ pliegae: ita- 
liano, multiple^ mtUtiplo; francos, mtd- 
tiple; catal&n, mMipCo, 

Kaltlplieable. Adjetivo. Lo que se 
pnede mnltiplicar. 

EriMOLoelA. Del latin multiplieabXlis: 
italiano, moUiplicabile; franoes, multi- 
plicable: catal4n, multiplicable, 

HnltlpUeaeldB. Femenino. Anmen- 
to 6 acrecentamiento de los individnos 
dealgnnaespecie. | AritmSlica. Begla 
que ensefia a mnitipliear an n^mero 
por otro, y la ejecaci6n de ella. 

EtimologIa. Del latin multiplicatfo: 
italiano, moUiplicazione; francos, mul- 
tiplication; oatal&n, multiplicacid; por- 
togads, mullipUcaQdo, 

HaltlpUeadar, ra. Adjetivo. Que 
mnltiplica 6 aamenta en niimero las 
cosas. Usase tambidn oomo sostanti- 
vo. |{ Mascolino. AritmStica. Nilimero 
por el oual se ha de moltiplicar algn- 
na oantidad. 

ETiMOLoeiA. Del latin multiplicator: 
italiano, moltiplicatore; francos, multi- 
plicateur; catal&n, multiplioador, 

HnltlplieaBdo. Masculino. Aritmd- 
tica. El ni&mero que se ha de maltipli- 
car. 

EtimolooIa. Del latin multiplican' 
duSf lo qae debe multiplicarse; geran- 
dio de multiplicdre, maltiplioar: ita- 
liano, moltiplicando; frances^ multiple' 
cande; catal&n, muUiplicando, 

Mvltipllear. Aotivo. Aomentar en 
ntimero considerablemente los indi- 
vidaos de algana espeoie. Se usa mu- 
chas veces como verbo neatro, espe- 
oialmente hablando de lo qae se mnl- 
tiplica por generaoi6n. || Aritmdtica, 
Hallar on nt!imero qae sea con rela- 
ci6n k otro lo <}ae an tercero es res- 
pecto de la onidad. 

ETiMOLoeiA. Del latin multipUcdre: 
de multu9, macho, y plicdrSf plegar: 
catal4n, multiplicar; franc^, multi- 
plier; italiano, muUiplicaref moltipli- 
care. 



X«ltlplleatlTay Ta. Adjetive. Que 
mnltiplica. 

EtimolooIa. De multiplicar: italia- 
no, moltiplicativo; franco, multiplv- 
catif. 

]IiiltfpU«e. Adjetivo. Multiple. 

EtimolooIa. Del latin muLliplicef 
ablative de multiplex, muitiplicis: ita- 
Uano, moUiplice; catalin, midtiptice, 

MnlUplleidad. Femenino. Iol caa- 
lidad 6 condici6n de lo mtdtiple, por 
contra posici6n & lo simple. || Mncne- 
dambre, abandancia excesiva de al» 
ganos hechos^ especies 6 individuos. 

EtimologIa. Del latin ficticio, mul" 
tiplicitasy sim^trico de multi pit citer, 
de mnchas maneras: italiano, niolUpH" 
citd; francos, multipUcitS; catal4n, mul- 
tipUcitat. 

Hvttlplleio. Masoalino anticaado. 
Efecto de multiplicar 6 acrecentarse^ 
algana cosa. 

HolttpllBerTada^ da. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Epiteto de una hoja cuya ner* 
vadora central da origen & otras mu- 
chas laterales. 

ETiMOLOoiA. De multiple y ncrvado* 

KAlilplOy pla. Adjetivo. £1 numero 
que oontiene A otro dos 6 m4s vecea 
exaotamente. 

EtimolooIa. De multiple, 

Hvltlpalar. Adjetivo. Que tiene 
muchos polos. 

EtimolooIa. De multi y polar: fran- 
cos, miUtipolaire, 

MnltlpotoMto. Adjetivo. Que tiene 
mucho poder. Usase tambi^n coma 
sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin mulltpdtens, 

KvltlpmrntiuUlo, da. Adjetivo. /Tis- 
toria natural, Marcado con muchos 
pantos, ora obscuros, ora colorados. 

EtimolooIa. De multi y puntuado: 
francos, multiponctue', 

Knltirvadlado, da. Adjetivo. HisUh- 
ria natural. Que presenta una porci6n 
de lineas dispuestas & modo de rayos. 

EtimolooIa. De multi j^ radiado, 

Knltlaeeado, da. Adjetivo. Zoolo* 
gia, Epitoto de un animal artioulado 
cuando est4 dividido por muchos 
segmentos. 

ETiMOLOoiA. Del latin mullus^ mu- 
cho, y secdre, cprtar: francos, multi^^ 

Knltlseevlar. Adjetivo. Vbobta* 
oidH MULTisBCDLAR. Teg6taci6n que 
cuenta muchos siglos^ como los ce- 
dros del Libano^ por ejemplo. 

EtimolooIa. De multi y secular: 
francos, multis^culaire. 

KvltisoBOy iia. Adjetivo. Que pro- 
duce muchos sonidos. 

EtimolooIa. Del latin multhdnus, 

Knltisptrade, da. Adjetivo. Con» 
quiliologia. Epiteto del op^culo de 



Digitized by VjOOQIC 



MULL 



448 



HUKD 



una concha univalva ouando est^ 
formado i>or maohas vaeltas espira- 
les. 

£niiOLO«iA. De midti y espira. 

Hnltistrlad*, da. Adjetivo. Htsto- 
ria natural. Surcado por mnchas es- 
trias. 

Hnltited. Femenino. Ntimero gran- 
de de personas 6 cosas. || Metl^ora. 
El ynlgo. 

EriMOLOGiA. Del Itktin muUitudo: 
italiano, multitudine; francos, mtUtp' 
tude; catal&n, niultitut, 

KnlUTAlTOy Tft. Adjetivo. Ckynqui- 
liologia. Gohcha multiyalva. Oonoha 
que se coxnpone de mtichns y&lvalas 
o piezas. Q Botdnica, Pbrioabpo multi- 
▼ALvo. Pericarpo compueeto de un 
ntimero indefinido de v&lvulas. || Epi- 
teto de las cipsulas formadas de la 
misma manera. 

KmltljrAc** **• AdjetiTO. Botdnica. 
Epiteto de la hoja de pino cuyo pe- 
oiolo comtin tiene m&s de cinco pares 
de folicTilas. {| Epiteto de las nmbeli- 
feras que^ ademas de las clnoo lineas 
salientes de la carpilla del fmto, tie- 
nen otra en las hendednras que las 
separan. 

EtimolooIa. De mulH j yugo: fran- 
cos, mtdtijugad, 

HnttoBynlado, da. Adjetivo. Zoo- 
logia. Epiteto de los mamiferos que 
tienen m^s de dos oasoos en cada pie. 

EtimolooIa. Del latin multus, mu- 
oho, y unguis, n&a; ungiUa, n&illa: 
frances, multongulS, 

Hnlla. Femenino. Entre labrado- 
res, la obra de mnllir las vifias. 

Hwller* Femenino anticuado. Mu- 

JSR. 

IKvlUda. Femenino. Lomo de tie- 
rra qne se levanta entre doe snrcos. 

ETiMOLoaiA. De niulUdo, 

KnlUdo. Masoulino. Lo qne es 
blando y & prop6sito para estar sen- 
tado 6 acostado con Comodidad; y 
asl ae dice: sentarse sobre mullido, 
poner iittllido en nn sof&, nna silla, 
nn aparejo. Usase tambidn como ad- 
jetivo. 

EtimologI A. Del latin mollUuSf par- 
ticipio pasivo de molltre, ablandar: 
oatal&n, anioUitj da, 

MvUldory ra. Adjetivo. Qne mnlle. 
Usase tambi^n como snstantivo. |) 
Mascnlino. MuAidob. 

Hmlllr. Active. Ahneoar y espon- 
jar algnna oosa para qne esti6 blanda 
T snave. | Antionado. Muftis. Q Entre 
los labradores es cavar alrededor las 
cepas ahnecando la tierra para qne 
resistan el temporal. || Met4fora. Tra- 
tar y disponer las cosas indnstriosa- 
mente para eonsegnir algdn intento. 
Jl Habbr quibb SB LAS MULLA. Frase 



con qne se da & entender & tLlgtn sn- 
jeto que hay otro qne le conosca ens 
ideas 6 intentos, y tiene habUidad 
para rechasarlos 6 resistirlos. |j Mn- 
llIrsblas k ALGUBO. Frasc. Gastigar- 
le, mortificarle. 

EtimologIa. Del latin moUire; de 
mollU, blando: catal4n, amoUir. 

Hnlla. Mascnlino amerioano. Aba- 

LORIO. 

MnmaUenta. Mascnlino antionado. 

MOMBBTO. 

KvAdanal. Adjetivo. Muhdabo. 

KBimdaBalldad. Femenino^ Propie- 
dad del mnndo 6 de las cosas mnnda- 
nas. H La calidad y oondicidn de lo 
mundano. || Vanidad mnudana. 

KtimologIa. De mundanal: italiano, 
mondanitii; franc^^ niondanit4. 

HitAdaBalaieBte. Adverbio de 

mode. MUBDABAMBBTB. 

nuBdaBaaieBte. Adverbio modal 
De nn mode mnndano. 

EriMOLOGiA. De mundana y el snfijo 
adverbial mente: catal&n, mundana- 
ment; francos, mondainement; italia- 
no, niondanantente. 

llBBdaBay Ma. Adjetivo. Lo qne es 
del mnndo 6 lo qne toca y pertenece 
& 61. Q Se dice defsnjeto qne atiende 
demasiadamente k las cosas del mnn- 
do, 4 sns pompas y placeres. || Mujer 
MUBDABA. La eutregada & los placeres 
sensnales. 

EtimolooIa. Del latin mundantu: 
italiano, mondano; frane^s, mondain; 
catal&n, munddj na. 

Kandar. Active antionado. Lim- 
piar. 

MBimdlal. Adjetiyo antionado. Mub* 

DABO. 

ETiMOLooiA. Del latin mundidlis, 

HBLmdlfleacidii. Femenino. La ao- 
ci6n y efecto de mnndiiicar. 

ETiMOLOoiA. De mundificar: francos, 
mondificalion; italiano, niondificazione, 

llMBdIlleaiite. Participio active de 
mnndificar. Q Adjetivo. Qne mnndi* 
fica. 

EtimologIa. Del latin mundlficans, 
mundiodntU, (Aoadbmia.) 

Kimdlllear. Active. Limpiar, pnr* 
gar, pnrificar algnna oosa. 

EtimologIa. Del latin mundifieare, 
dejar pnro; de mundui, mondo, y fled' 
r«, reiterative de facire, hacer: fran^* 
o6s, mondifier; italiano* mondifieare* 

]IandlfleaUT«, Ta. Medicina. Adje- 
tivo qne se aplica al medicamento 
qne tiene virtnd 6 faonltad de lim- 
piar 6 pnrgar. ^ 

ETiMOLOGiA. Del latin mundifioatl^ 
vm: francos, modificaiif; italiano, mo^ 
dificativo, 

H««dtlla. Mascnlino. G^nero de 
enjngador qne por arriba remata en 



Digitized by VjOOQIC 



BCUNP 



4M 



MUNE 



arcos de madera en l^gar de caerdas. 
Tambi^n sirve para calentar la cama. 
I) Cierto e^^nero de almohadilla larga 
y redonda que sirve & las mujeres 
para haeer escaje. 

ETiMOJLOoiA. De mundo, 

MnndinOTt 6 MnndonneTO. Mas- 
culino. Area en forma de escaparaie 
que traen & ouestas los saboyauos, la 
cual se abre en tres partes, y dentro 
se ven varias figurillas de madera, 
que se mueven alrededor mientras 61 
canta una canoionciUa. Otros hay 
que se ven por un vidrio graduado 
que aumenta los objetos y van pa- 
sando varias perspectivas de pala- 
oios, jardines y otras eosas. 

KuBdo. Masculine. Suma y com- 
pendio de todas las eosas oreadas. || 
La esfera terrestre, el globo terr&- 
queo, la tierra. |} La totalidad de los 
nombresy el gdnero huniano. || La so- 
eiedad de los hombres y una gran par- 
te de esta sooiedad; y asl se dice: el 
eomerclo del muhd<^ entrar en el uxsix- 
po, el MUHno antiguo, el mundo cristia- 
no. 11 En sentido hiperb61ico equivale 
4 todos; y asi se dice: todo ei. mubdo 
lo sabe^ & vista de todo bl mumdo. || 
En sentido asc^tico y moral, uno de 
los enemigos del alma que, ponidndo- 
nos delante las pompas y vanidades, 
nos aparte de la ley de Dios. || Bola 6 
figura de la tierra oon una orua enci- 
ma, que suelen poner 6 pintar en las 
efigies 6 im&genes del Nii^o Jeai!iS) 6 
& los pies del Salvador y de la Virgen. 
H Oaja 6 baiil grande que uean las se- 
noras cuando van de viaje. |i Crerrna* 
fUa, El rostro. i| Andab 6 xstab bl mum- 
do AL BEVBS. Frase. Estar las eosas 
trocadas de oomo deben ser. || Oosas 
DBL MUKDO. Loouci6n en <^ue se alude 
4 las alternativas y vicisitudes que 
ofreoe la vida. |i No sbb oosa del otbo 
MUKDO. Frase con que se afirma que 
la cosa de que se trata no es nada ex- 
trafla, ni sale de la esfera de lo usual 
y sabido. j] Dab el mumdo um bstalli- 
DO. Frase de que se usa para signifi- 
car que las eosas est4n tan desconeer- 
tadas, que pareoe que est4 para aca- 
barse el mumdo. |) El Nubvo Mumdo. 
Aquella parte de la tierra en que 
est4n las dos Americas, descubiertas 
& fines del siglo xv; y se llama mubvo 
en contraposici6n al antiguo. || Dbbde 
QUE EL mumdo e8 MUMDO. Frass ponde- 
rativa para explioar la antigtiedad de 
alguna com 6 la oontinuaci^n en la 
ejecucidn nde ella. || Destbbeab del 
mumdo. Frase con que se explica que 
nna persona 6 cosa es tan mala, que 
no debe ser admitida en parte algu- 
na. II EcHAB AL MUMDO. Frase. Criar 
Dios & alguno en el mumdo. || Produoir 



alguno alguna oosa nuova. || £#c]lab 
DEL MUMDO A ALouMO. Frase. Sapanrar- 
le del trato y eomunicaoi6n de ia0 
gentes.jpSoRABSE al mumdo. Frase. 6d- 
guir las malas costumbres^ plaoeres. 
H El OTBO MUMDO. La otra vida que es- 
peramos desputo de 6sta, adonde van 
las almas de los que mueren. || EmtBab 
EK EL MUMDO. Prescntarse alguno em la 
sociedad alternando en su trato y co- 
municacidn. II EsTB mumdo y el otbo. 
Mode de habiar del estilo vulgar con 
Que se pondera la abundancia gran- 
de y copia de dinero, riquesas ii otra 
oosa semejante; y asi se dice: Fulano 
tiene bstb mumdo t el otbo. || Ests mum- 
do ES eOLPO BEDOMDO; QUIBM MO SABB 

MADAB VASE AL HOMDO. Befr4n QUO ad- 
vierte los muohos riesgos que nay en 
el MUMDO, y cu&n necesaria es la oau- 
tela y destreaa para librarse de elioa. 
II Ibse fob bl mumdo adblahte 6 Fom 
ssoB MUMDOs. Fraso con que se denota 
el despecho 6 sentimiento por alguna 
cosa ^ue obliga 4 retirarse 6 ausen- 
tarse inconsideradamente. || Mobibjm. 
MUMDO. Frase. Apartarse de 41 entera- 
mente renunciando 4 sus bienes y 
placeres. || No cabbb em bstb mumdo. 
Frase metafbrica. Ser muy soberbio, 
arrogante y vano. || No see de ests 
MUMDO. Frase con que se explioa que 
alguno est4 totalmente abstraido de 
las oosas terrenas. || Bodab mumdo. 
Frase. Caminar por muchas tierras 
sin hacer mabsidn en ninguiLa 6 sin 
determinado motive. Dicese tambi4n 

BODAB FOB EL MUMDO. |{ SaLIB DB BSTB 
MUMDO 6 SALIB DE ESTA TIDA. Frase. 

Morir. || Temeb mumdo 6 temeb mucho 
MUMDO. Frase familiar. Saber doe ex- 
perienoia lo bastante para no dejarse 
Ilovar de exterioridades 6 de las pri- 
meras impresiones. || Todo el mumdo 
ES UMO, 6 todo el mumdo es paIs. Ex- 
presidn que se usa para disculpar el 
vicio 6 defeoto que se pone 4 alg4n 
determinado lugar, no siendo parti- 
cular en 61, sino comiin en todas par- 
tes, jj Vemib al mumdo. Nacer. || VhK 
MUMDO. Frase. Yiajar por varias tie- 
rras y paises. |) Em bstb mumdo oamsado 

Ml HAY BIEM OUMPLIDO MI MAL AOADADO. 

Befr4n que advierte la inoonstancia 
y volubilidad de las eosas terrenas. 

EtimologIa. Del griego x6ofio^ (kos' 
mos): latin, mundus; italiano^ mondo; 
francos, mond^ oatal4n, man. 

JHvBorabando, da. Adjetivo. Que 
hace dones. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. 

EtimologIa. Del latin timnerafrdn- 
dus; de munusy iris, d6n, presente, y la 
dflsinencia abundancial undm, 

Kuneral. Adjetivo. Coneomienie 
4 los regalos. 



Digitized by VjOOQIC 



MUNI 



445 



muSb 



' Srnf OLO0iA. Del latin muneraHis, 

]Kiiver«rlo, Masculino. El que 4 
8118 expensae daba algitna fanci<)n pti- 
blica entre loa romanos antigaos. 
SriMOLOoiA. Del latin munerariiju, 
Maiiff«. Masculino. Espeoie de ha- 
bichuela de las Indias. 
ErcMOLoeiA. De mungoz, 
MiiiiiroB. Masculino. Genero de 
plantas rubi&oeaa de Ceil4n, que son 
efieaces contra la mordedura de la 
Berpiente. 

]fKiitel6B. Femenino. Los pertre- 
xhos y bastimentos necesarios en un 
ej^rcito 6 en una plasa de guerra. i| 
MuNicioNBs 08 BOCA. Las provisiones 

?ara eomer las tropas. U dk oubera. 
'odo gdnero de armas defensivaa y 
ofensivBS, p6lTora, balas y dem&s 
pertreofao8.| iPedacos de plomo de f or- 
Bia esfdrica con que se cargan las es- 
Gopetas para oasa menor. || La carga 
que se eohfk en el aroabuz ydem&s 
booas fuego. || Lo que el Bstado sumi- 
nistra por coutrata & la tropa para su 
manutencidn y equipo; y asi se dice: 
prenda de m nBioi6N, pan de ifiniTOi6N^ 
4 ^iferencia de las que el soldado 
compra de su bolsillo. i| Sbr db mumi- 
ci6h ai/OUna cusa. Frase familiar con 
oon que se explica que se lia heoho de 
priesa, y por eso, mal. 

E^iMOLOoiA. Del latin munittOf la 
aoci6n de defender^ de fortificar, de 
proYeer 4 la comiin defensa; forma 
sustantiTa de munire, antiguo moeni- 
-re. sim^trieo de nweniaj muralla: ca- 
tal4n, niunieid; frano6s, munition; ita- 
liano, mttnizione. 

Hitnieltfiiar. Activo. Froveer y 
abasteoer de municiones alguna pla- 
sa 6 Castillo, 6 4 los soldado s para su 
defensa 6 manutenci6n. 

ETiMOLOoiA. De muniei&n: catal4n, 
municionar; franods, munitionner; ita- 
Uaiio, munizionare. 

HnnleloBero. Masculino. Pbotbb- 

DOB.. 

ETiMOLoef A. De munioionar: franote, 
muniiionnaire; Italian o, mtmizioniere, 

HmMielpal* Adjetivo. Lo que toea 
6 pertece al municipio; como ley mu- 
BioiPAL^ cargo MiTNioipAL, eto. Dicese 
ahora de los oficios y empleados de 
los ayuntamientos de los pueblos. 

EtxmolooIa. Del latin municipdlis: 
italiano, municipale; francos, munici' 
pal, ale; oatal4n, municipal, 

Mitiii«ipalldad. Femenino. Mubi- 
cipio, por ayuntamiento. 

EtimolooIa. De municipal: oatal4n, 
mtmicipalitat; francos, munioipalite; 
ataliano^ m^unicipalitd* 

KvnieipalBieBte. Adverbio de mo- 
do. Segun las pr4ctioa8 municipales. 

ETiMOLoaiA. DellaUnmuniotpdittdr; 



francos, munieipaZement; italiano,mti. 
nicipalmenle, 

Mvnieipe. Masculino. El natural 
de un municipio que yendo 4 Boma 
podia tomar y ejercer alll cargos pu-^ 
blicos; como si se dijera partioipe de 
cargos. 

EtimolooIa. Del latin munXcepd^ 
muntc*pi.it: francos, municipe. 

IfaBletpio. Masculine. Entre loa 
romanos, ciadad principal ^r libre que 
se gobernaba por sas propias leyes, 
y cuyos veoinos podian obt^ner los 
privilegios y gozar los derechos de la 
ciudad de Boma. || El conjunto de ve- 
oinos de una pob1aci6n, representado 
por su ayuntamiento. H El mismo 
ayuntamiento. 

ETiHOLoeiA. Del latin municipiumj 
ciudad que se gobernaba por sus pro- 
pias leyes y eostumbres, gozando del 
derecho de veoindad romana; de mu' 
nus, oargo. oficio, fnncidn, prerroga- 
tiya, y capere. tomar, apoderarse, alu- 
diendo 4 los lueros de que disfruta- 
ba: francos, municipe; italiano^ muni" 
cipio. 

IKntetaeenela. Femenino. Gbbbbo- 
STDAD espl^ndida. || Largueza, libera- 
lidad del rey 6 de a]gun magnate. 

EtimolooIa. Del latin munificenila; 
italiano, munificenza; francos, munifl- 
cence; catal4n, munificencia, 

naBtfle^ntlsimo, ma. Adjetiyo su- 
per la tivo de munlfleo. 

EtimolooIa. Del latin munifteenUi' 
8tmus» 

Mnnlllelente. Adjetivo. MuBirico. 

MitBfifieo, ea. Adjetivo. El que ejer- 
ce la liberalidad aon magnincencia. 

EriMOLOOiA. Del latin tnunf/lofe^, 
forma adjetiva de mnnififcare, rega- 
lar, de munus, ddn, presente, y fiodre^ 
tema frecuentativo de faoere: cata- 
14n, munifichf ca; italiano, munifico. 

If antlleentf BlBo, ma. Adjetivo su- 
perlative de munifico. 

EtimolooIa. Del latiu munificentiis^' 
mu8, (Aoadbmia.) 

MnntBto. Masoulino anticuado. 

DAJtO. 

Mnnltorla. Femenino. Milida, Ar- 
te que ensefia 4 fortalecer una plaza, 
de suerte que pueda resistir 4 las m4- 

auinas de guerra, y que pocos puedan 
ef endorse contra muchos. 
EriMOLOoiA. Del latin munitum, bu- 
pino de munire, fortalecer, defender. 
1. Mafteea* Femenino. Juntura de 
la mano con el brazo, que consta de 
ooho huesos pequeiios. || Mbrbab las 
MuftBOAS. Erase metaf6rioa. Trabajar 
mucho y con'Viveza en alguna obra. 
Il Tenbr MUfiBOAs; ser hombbb db muAb- 
OAS. Erase familiar. Ser hombre de 
fuerza y de arrojo. 



Digitized by VjOOQIC 



MUSO 



446 



MURO 



ETiMOLoelA. D^munon: oatal&n, 
munyeca, 

9. Hufleea. Femenino. Envoltorio 
de trapo con al/^^ inerediente 6 me- 
dioina que se mete en los cocimientos 

fiara que les dd virtnd. || Tambidn se 
lama asl la bolsiila 6 atado de trapo 
deniro del cual se contienen algunos 
polvos que por 61 ban de tamizarse, 
€omo loB de la grasilla 6 los del car- 
b6n para el eatarcido. || La que se usa 
para dar y bacer embeber el bamiK.|| 
Figorilla de major beoba de irapos ti 
otra cosa, que sirve de entreteni- 
miento y .iagnete & las niiias, j tam- 
bito se llama asi la que sirve de dise- 
fto para los trajes y vestidos. y Fa- 
miliar. La moznela frivola y presu- 
mida. 

SriMOLoelA. De muheco: catal&n, 
munyeca, 

Hmfteeo. Masculino. La fignra pe- 
qnefia de bombre becba de pasta, ma- 
dera, trapos A otra cosa. || aI moznelo 
afeminado 6 insubstanoial. 

ETivoLoof A. Del alem&n manuchen, 
bombrecillo. 

Mufleira. Femenino. Gierto'baile 
popular en Galicia. 

EtimolooIa. Del gallego viuineira, 
molinera: catal&n, muniei/ra, 

Kalleqaear. Aotivo. Esgrima, Ju- 
gar las mnfiecas, meneando la mano 
4 una parte y 4 otra. 

EtimolooIa. De muneca: catal&n, 
jugar las munyeoas, 

KwAeqitera. Femenino anticnado. 
Mahilla, pdlbbra. 

EriMOLOGf A. De muneco, 

Molleqveria. Famenino. Ezceso 6 
demasla en los adornos, trajes y ves- 
tidos afeminados. 

Hnlleqitllla. Femenino diminntivo 
de mniieca. 

ExiMOLoafA. De muheca: catal&n, 
munyequetay bisopillo. 

Kaflidor. Masonlino. £1 criado de 
las cofradias que sirve para avisar & 
los bermanos de las fiestas, entierros 
y otros ejeroicios 4 que deben concu- 
rrir. || Persona que gestiona activa- 
mente para conoertar tratos 6 fra- 
guar intrigas, 6 con cualquiera otro 
fin semejante. 

EtimolooIa. Del latin monitor^ avi- 
sador. 

IKoftlr. Active. Llamar 6 convocar 
4 las juntas 6 4 otra cosa. 

EriMOLoof A. Del latin monere, avi- 
sart amonestar. 

]iafl6B. Masculino. El m'dsoulo 
grande del brazo del animal. || En las 
amputaciones, el trozo 6 parte que 
conserva el animal del niiembro cor- 
tado. II ArtUleria. Gada una de las 
dos partes cillndricas que salen 4 los 



dos lados del cafl6n bacia el medio, y 
le sirven de eje para bacer la punte* 
ria. 

ExiMOLOofA. 1. Del ginebrino 
mognon (mohon). 

2. /Del latin pucftius (Acadbmia): 
f ranees, moignon; italiano, monoo, 
moncherino. 

Kaftonera. Femenino. Artilleria, 
Goncavidad < semicircular que tiene 
cada uno de los tablones de la oure- 
&a, y en donde entra el mu&6n de la 
pieza de artilleria. 

Mnquietdn. Femenino. Germania. 
Gomida. 

Kit^iUr. Active. Gemtania* Gomer. 

1. Hnr* Masculino anticnado. Bl 
rat6n. || Lo qub has db bar al muk 

DALO AL OATO, Y SACABTB HA DB OUIDA- 

DO. Befr4n que aconseja que baga- 
mos con prudencia, obrando con me- 
ior coDsejo, lo que bemos de bacer 4 
la fuerza 6 sin poder evitarlo. 

EtimolooIa. Del latin mus, murU, 
el rat6n. 

ft. Ifitr. Masculino. Palabra que se 
en cu entra en los antiguos textos sig- 
nificando cierta especie de Cordillera. 

EriMOLOOiA. De muro. 

Hmra. Femenino. Amuba. 

Mnrada. Femenino. Amubada. 

IKuradal. Masculino antiouado. 

MULADAB. 

Mof aje. Masculino anticnado. Tri- 
buto que se pagaba para componer 
los muros. 

Kurajea. Masculino, Hierba medi* 
cinal muy pequefia que eoba muobos 
tallos tendidos por la tierra, cuadra* 
dos, Hsos y de sabor acre. Las flores 
son encamadas 

EtimolooIa. Del latin muraltum. 

Mitral. Adjetivo. Lo que toca 6 
pertenece al muro. 

EtimolooIa. Del latin fnurdlis: ita- 
liano, murale; francos, mural^ ale, 

IKnralla. Femenino. F4brica que 
cifie y encierra para su defensa algu- 
na plaza. Unos la toman por todo el 
terrapldn de una plaza fortifioada y 
otros s61o por la parte exterior, que 
llaman gamisa. 

EtimolooIa. De muro: catal4n, mu- 
ralla; francos, muraUle; italiano, mth 
ra^ia, 

Hnrallar. Active. Amuballab. 

Mnrar. Active. Gercar y guame- 
cer con mure alguna ciudad, oastillo 
6 fortaleza. 

EtimolooIa. Del latin murdre: fran- 
c6Sf murer; italiano, m.urare. 

Hurayola. Femenino. Especie de 
moneda de vell6n del valor de unos 
seis cuartos, que circula en Boloaia. 

HnreegolUo. Masculino. MuBoufc- 

LAOO. 



Digitized by VjOOQ IC 



MUBB 



447 



HUEI 



•• Maaoolino. Germania* To- 

OIMO. 

Kmrelaa*, aa, Adjetivo. El natu- 
ral de Moroia. Usase tambidn como 
sustantivo. || Lo que es propio 6 oa- 
raoieristioo de eata provincia 6 de 
SUB Baturales. 

Hnrelar. Aotivo. Gerniafiia, Hur- 
tar. 

BriMOLoaiA. De murct^t^o. 

Hmrel^ipal*. Mascnlino. Mimoii- 
i.Aeo. 

Mareietfo. Masculino antionado. 
MvsoiAlaoo. 

Karel^laso. Mascolino. Zoologia. 
Animal mamif ero que tiene los dedos 
de loB remos delanteroa somamente 
largos y reonidos con una membrana 
con cnyo aoxilio vnela. Todo sn cuer- 
po se encuentra cubierto de pelo fino 
J de color negro. 8e mantiene de in- 
seotos 7 vnela solamente por la no- 
che. 

EnMOLoeiA. Bel latin mua, muris, 
rat6n, y caectiSf ciego. 

Mvrelcttller«* Mascolino. Germa- 
nia, Ladr6n que hnrta & primera hora 
de la nocbe. 

£TiMOLooiA. Be murcielago, 

Kmreltfler*. Biasonlino. Germania, 
Ladr6n que hnrta & los que est^n 
dnrmiendo. 

Mareto. Mascnlino. Germania. La- 
i>b6v. 

Unreel. Mascnlino. Botdniea^ Ar- 
"bol del Brasil, oayo frnto se pareoe 4 
la grosella. 

Kmreelllo. Mascolino. Anatomia. 
MdsouLO. 

EtimolooIa. Bel latin r)ita, muris^ 
rat6n. « 

Mnreaa. Femenino. Fez comesti- 
ble, cilindrico, de dos pies y medio 
de largo, de color rojo obsouro, eon 
manchas vistosas de nn hermoso ama- 
rillo. Besde la mitad del lomo le nace 
una aleta estrecha que rodea la cola 
y se extiende hasta el ano, y el arran- 
qne de la cabesa tiene 4 nn lado y 
otro dos agnjeros redondos, por don- 
de arroja el agua que traga para res- 
pirar. .Tiene, como la anguila, el 
cuerpo cubierto de esoamas invisi- 
bles y Ueno de una substancia visoo- 
s a. II Fes del gdnero de la lamprea, 
<f uy estimado de los antiguos. 

EtimolooIa. Bel griego p,iSpi€ (mii' 
ri$)y anguila de mar; iiiopouva (murm- 
na) y O|i6pouva (smuraina), smuroena: 
latin, muraena y myrus, t; italiano y 
catal4n, morena; francos, murene, 

Hmrera. Femenino antiouado. Pe- 
lea, batalla. 

EtimolooIa. De muro, 

K«re0ill«. Masculine diminutivo 
Anticuado de mur. 



Miftrex. Mascnlino. ConquUiaiogia, 
Nombre gen6rico de yarias especies 
de conchas erizadas de piias. 

EtimologIa. Del latin murex. 

H«rga. Femenino. ALPCCHiw. || Fa- 
miliar. Compaliia de miisioos instru* 
mentistas, m4s 6 menos numerosa, 
que, 4 pretezto de pasouas, cnmple- 
aftos, etc., toca 4 las puertas de ca- 
sas acomodadas con la esperanza de 
recibir propina. 

MmtsmM: Masculine. MusoaAo. 

Hurl. Masculine. Asironomia antt- 
oua. Indicador en la extremidad de 
Ja alidada. 

EtimolooIa. Del 4rabe mort, muri 
J mort, murif indicador. 

]E«ria. Femenino. Agua que con- 
tiene sal gema en disolucidn. jj Cresta 
de una montafia en Asturias. 

EtimolooIa. De $almuera: latin, mO^ 
ria: griego, dXiiopfg (almuri$). 

KnrUUIe^^, ea. Adjetivo. Quimica. 
Se aplioa al 4cido de sal y 4 lo que 
de dlparticipa. 

ErxMOLOoiA. De muriato: catal4n, 
muridtichj ca: francos, muriatique; ita- 
liano, muridtico, 

Kvrlatifero, ra. Adjetivo. Quimi' 
ca. Que contiene doro. 

ETiMOLooiA. De muria y el latin fe- 
rre^ llevar. 

3Iariato. Masculine. Quimica. Oom- 
binaci6n del 4cido muri4tioo con una 
base. 

EtimolooIa. Del latin muria ^ sal- 
muera: francos, muriate; italiano, mu- 
riato; catal4n, muriat de mercuri, 

Knriax. Masculine. Nombre anti- 
guo de las m4quina8 de guerra que 
se colocaban sobre las muraUas; 

Marlealeita. Femenino. MineraLO' 
gia* Variedad de cal carbonatada que 
contiene magnesia. 

KAriee. Masculine. Nombre gen6- 
rico de unos caracoles, que casi todos 
se crlan en la mar, y se distinguen 
en que su boca 6 abertura se termina 
en una especie de canal recta. Los 
hay de varias formas y figuras. Se 
cree ^ue el animal de uno de ellos 
suministraba 4 los antiguos el her- 
moso color de ptirpnra. || Poesia. P6e- 

PUBA. 

EnMOLoof A. Del latin murex, murX" 

CiS, (AOADBMIA.) 

]I«Heeo, eea. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene muchas puntas 
cortas y de base ancha, como sucede 
al fruto de la cafta de Indias. 

EtimolooIa. De miirex, 

Kwrieiera. Masculine. Zoologia, El 
animal que vive en el milirex. 

Hnrieke. Masculine. Especie de 
palma de que los indies del Orinoco 
saoan su comida y bebida. 



Digitized by VjOOQIC 



MUBM 



448 



MUBT 



Horlelii. Masoulino. Mubichk, 

MArido. Masculino. Nombre anti- 
guo del bromo. 

HlnrlBos. Mascnlino plaral. Zoolo- 
gia, Familia de mamiferos roedores, 
cuyo tipo es el genero rata. 

EtimolooIa. De mur. 

Hnrlosnlflato. Masculino. Quimica, 
Sal producida por la disolucidn del 
estafio en el &cido sulf drico y en el 
xnnridtico. 

ETiHOLOoiA. De muria y nulfato, 

Mnrlqueo, qmea. Adjetivo. Histo- 
ria naturai, Guamecido de picoB o6ni- 
C08 poco prominentes y muy anchog 
por la base. 

ETiMOLoeiA. De muriceo. 

Kit rat vj ear. Activo n:etaf6rico. 
MuBMURAR 6 hablar quedo. 

MumiBllar. Nentro. Mubmurar, 
hablar entre dientes. 

Karmnllo. Mascnlino. El rnido que 
se hace hablando, especialmente 
cuando no se percibe lo que se dice. || 

MURMUBIO. 

EtimologIa. De niurmurio: oatal&n, 
murmuUf murmur, 

KvrmnraeltfB. Femenino. La con- 
▼ersacibn secreta en perjnicio de al- 
gun ausente. 

EtimolooIa. Del latin murmuratto, 
forma sustantiva abstracta de mur- 
muratui, murmurado: italiano, mor- 
morazione; catal&n, murmuracio. 

Hmrnivrador, ra. Adjetivo. Que 
murmura. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

EtthologIa. Del latin murmurd<or; 
catal4n, niurmurador, a;franceS) mur» 
muroUeur; italiano. murmuratore, 

Hvmiiiraiite. Participio activo de 
marmurar. Que murmura. 

ETiMOLoaiA. De mumiurar: griego, 

¥,op(n5peog (moruiureos), que murmura; 
atln, murmiirans, antis, 
Mmmivrar. Activo. Haoer 6 for- 
mar ruido la corriente de las aguas 
por entre la arena y piedra. || Gruiiir 
y hablar entre dientes razones medio 
lormadas. || Gonversar en perjuioio de 
algiin ausente, censurando sue ac- 
ciones. 

EtimolooIa. Del griego }iopp.up(^a> 
fmormurizoj: latiiK murmurdri; cata- 
l&n, mumiurar; francos, niurmurer; 
italiano, mormorare. 

lIvrBiiirlo. Masculine. £1 ruido 6 
sonido que forma la corriente de las 
aguas, 6 el que hacen las hojas de los 
irboles movidas del viento. || Mubmu- 

BAOION. 

EtimolooIa. Del latin murmur^ de< 
rivado del sanscrito merj^ marj^ reso- 
nar, murmurar: griego, fiopfiOpoo (mor- 
miiro); bajo latin, mumiurtuin; italia- 
no, mormorio; francos, murmure, \ 



Knro. Mascnlino. Nombre gendri- 
co de toda especie de murallas, ta- 
pias ^ paredes, y especialmente las 
que sirven de cerca y defensa. (| Ger^ 
mania, firoquel. 

EtimolooIa. Del latin wmras: Cata- 
lan antiguo, mur; francos, mur; ita- 
liano, muro. 

Mnrra. Femenino. Piedra preciosa 
que despide tin olor agradable, y tie- 
ne variedad de colores. 

ETiMOLOoiA. Del latin murrha: fran- 
cos, niurrhe, 

Knrrla. Femenino familiar. Espe- 
cie de tristeza v oargazdn de cabeza 
que obliga al hombre & andar cabia- 
bajo y melanc61ico. || Medicamento 
sumamente astringente, compuesto 
de ajos, vinagre y sal, de que usan en 
los hospitales para evitar la putrefac- 
cion de las llagas. 

ETiMOLOoiA. Del latin moeror; del 
griego fAcopta, tonteria, cargazdn de 
cabeza, en el sentido de tristeza; del 
latin muriaj salmuera, en el de medi- 
camento. 

Kafrfiio, na. Adjetivo. Aplicase 4 
una especie de copa, taza 6 vaso muy 
estimado on la antiguedad. 

EtimolooIa. Del latin murrhinus, 

Mvrrlo, rrla. Adjetivo. Triste, me- 
lancdlico y descontento. 

ETiMOLOoiA. De murria. 

nurta. Femenino. AbbatAn. || Mub- 
TOH. II Germania, Aceituna. 

EtimolooIa. Del latin mnrta y myr^ 
ta, del griego (i6pxoc (Acadbmia): fran- 
cos, murte, mirto; catal&n, munra, 

MvrCal. Masculine. El sitio pobla- 
do de murtas. 

Mnrtera. Femenino. Terrene po- 
blado de murtas. 

ETiMOLOofA. Demurta: cataUn, mur^ 
tera, 

Hartllla. Femenino. Arbusto de 
tres 6 cuatro pies de altura, con las 
ramas opuestas, las hojas pequf^fias, 
ovaladas, lustrosas y duras, las flores 
blancas y el fruto ovalado. || Fruto 
del arbusto del mismo nombre. Es una 
baya ovalada, de una pulgada de di4- 
metro, coronada con cuatro dienteci- 
llos en uno de sus extremes, de color 
rojo, y de olor fuerte y agradable, 
que contiene tres hueseoillos chatos 
y parduscos. II Licor fermentado que 
se hace con el fruto del mismo nom- 
bre. Es de color roio claro, de un olor 
y gusto muy agradable y sumamente 
estomacal. 

EtimolooIa. De mnrta, 

IKnrttva. Femenino. Mubtilla. 

Martdn. Masoulino. ^ruta del arra- 
y&n 6 murta. 

EtimolooIa. De murta: catalto, 
murld. 



Digitized by CjOOQIC 



MUSA 



449 



MUSC 



Marucaea. Femenino. Pabioharia. 
Mnraeuya. Femenino. Gbanadilla 

6 PA8IONARIA. 

MajTueeo. Masculino. Mobueoo. || 
Anticuado. Abibte^ por m4qnina mi- 
litar. 

Mummo. Masculino. Espeoie 'de 
palmera elevada y ga]larda qne se 
encuentra en la costa de Africa. 

Marriedr^Sy sa. Adjetivo. Natural 
de Mnryiedro. Usase tambi6n como 
BOBtantiyo. || Perteneciente 4 esta 
cindad. 

Mns. MaBcnlino. Jnego de naipes 
qne se nsa en algnnas provincias. 

1. Mnsa. Femenino. Mitologia. Cada 
una de las fabnlosas deidades de la 
antifi;tiedad, qne los poetas hacen ha- 
bitadoras del monte Helicon 6 Par- 
naso, presididas del dios Apolo^ j les 
atribnyen el inflnjo en las ciencias y 
artes liberales, espeoialmente en la 
poesia. 11 El numen 6 iugenio podtico. 
I Entbbdbb la musa. Frase metafbri- 
ca. Gonocer la intenci6n 6 malicia 
de algnno. || Soplab la musa. Frase 
m6taf6rica. Ganar en el jnego. || So- 
PLABLB i UNO LA MUSA. Familiar. Estar 
en disposici6n para componer versos. 
Tambi^n se dice bstab bk ybna. || Plu- 
ral metafbrico. Las ciencias y artes 
liberales, sefialadamente, las huma- 
nidades. 

STiMOLOQiA. 1. Del griego |ia{|ji(i> 
(maimo), yo pienso: italiano , portn- 
guds y catal4n, musa; francds, muse, 

2. Del latin musa; del griego |&o3oa. 
$&• Musa (Lima). Femenino. Nom- 

bre de una de las vigas angulares en 
la armadura de los techos. 

EtimolooIa. Del 4rabe mogudzi, pa- 
ralela, la viga paralela 4 otra. 

8« Miifla. Femenino. Botdnica.Nom- 
bre t^onico del bananero. 

EtimolooIa. Del 4rabe mauz.mauza^ 
bananero: bajo latin, musa; xrancds, 
muse, 

MusAceo, eea. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido al bananero. 

EtimolooIa. Demusa S: franc6s^ 
musac^es, 

Miuiar. Neutro anticuado. Esperar, 
aguardar. 

EiTiMOLOolA. Del italiano musare, 
estar ocioso. 

Masarafta. Femenino. Cuadr^pedo. 
MusoaAo. li Se llama asi j)or extension 
cualquiera sabandija, insecto 6 ani- 
mal peauelio. Q La figura contrahecha 
6^ fingida de alguna persona. || Espe- 
oie de nubecilla que se suele poner 
delante de los oios. I| Mibab Jl lab mu- 
sabaAas. Frase familiar. Mirar 4 otra 

Sarte que 4 la que se debe por estar 
istraiao. j| Pbnsab bn las musabaAas. 
Frase metaf6rioa con que se nota 4 
Tome IV 



al^uno que no atieude 4 lo que 61 
mismo u otros hacen 6 dicen. 

ETiMOLOoiA. Del latin musaran^is. 

MaseiOte. Masculino. Balz de una 
planta de la Virginia que los salvajes 
emplean para pintarse de encarnado 
el cuerpo. 

Moaearia. Femenino. Ave. Mosoa- 

BBTA. 

EtimolooIa. Del latin muscarla, so- 
brentendi^ndose avis, 

Moseateltiia. Femenino. Botdnica, 
Planta que produce el aimizcle vege- 
tal, familia de las arali4ceas. 

JBTiMOLooiA. Del latin t^onico 
adosca mobtachblliha: francos, musca^ 
telline. 

Miisefcapa. Masculino. Ave. Mos- 

CABBTA. 

ETiMOLOoii. Del latin musca^ mosca, 
y capSre, eager, 

Soaeleola. Adjetivo. Zoologia, Que 
vive entre los musgos. 

EtimolooIa. Del latin muscus, mus- 
go, y col^e, habitar. 

MAsetdOyda. Adjetivo. Zoologia, Pa- 
recido 4 la mosca. 

EtimolooIa. De mosca: franote, tntis- 
cide, 

Maseifbrme. Adjetivo. Hisioria 
natural. Que tiene la forma de una 
mosca. 

EtimolooIa. De mosca y forma: 
francos, musciforme, 

Mnacfceao, ma. Adjetivo. Historia 
natural. Que naoe entre musgos. 

EtimolooIa. De muscus, musgo^ y 
gen/frcj engendrar. 

Masclaeafl. Femenino plural. Bo' 
tdnica, Divisi6n de las cnpt6gama8 
acrbgenas, comprensiva de los mus- 
gos y de las hepaticas. 

EtimolooIa. De musgo: francos, tnus- 
cin^. 

Mnsefpmla. Femenino. Mimosa 6 
sensitiva. 

EtimolooIa. Del latin muscipiUaf la 
ra toner a. 

MaseiToro, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que se alimenta de moscas. 

EtimolooIa. Del latin muscus, mus- 
go, y vordre, comer: francos, musci' 
vore, 

Mnseo. Masculino anticuado. Al- 
MizcLB, como se ve en el refr4n: no 

HAY PABA PAN, T COMPBABBMOS MU80O. 

II De esta raiz viene nues mosc ad a.|| An- 
ticuado. Almizolbba. II Musoo. (j Adje- 
tivo que se aplica al color pardo obs- 
cure. 

EtimolooIa. Del latin museum, de- 
rivado del sanscrito muc^fta; testicu- 
lo: griego, li^oYoc (mdschos); bajo la- 
tin, moschus; italiano, musco^muschio, 

]Iase6lllo, la. Adjetivo. Zootogia, 
Que crece entre musgos. 



Digitized by 



Google 



Mtirso 



460 



MUSG 



EtimolooIa. Del griego mti«hos, 
mnsgo, yphiloB, amante. 

Miuwofdeo, dea. Adjetivo. Botdni- 
ca, Pareoido al mnsgo. || Masculino. 
G^nero de plantas hepitioas. 

EtimolooIa. Del griego milskoSf 
mnsgo, y etdos^ forma. 

Miuieoloirfa* Femenino. Parte de 
la bot4nioa que trata de los mosgos. 

EtimolooIa. Del griego muskoSf 
xnnsgo, y Idgos^ tratado: francos, mia- 
cologie, 

Mnseeldffleo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente 4 la mosoologia. 

MiiseiaaeidB. Femenino. Fisiologia, 
El conjanto de las acoiones mnsouia- 
res. II Conjunto de los moyimientos 
mnscolares de un 6rgano. 

EriMOLoaf A. De muscular: francds, 
musculation, 

Masealado, da. Adjetivo. Pintura. 
Dicese de las fignras que tienen bien 
seiialados los mi^soaloB. 

£TiMOLOOfA.De muscular. 

Masenlar. Adjetivo. Anaiomia. Lo 
que perteneoe 4 los mtiscalos. | Fubs- 
ZA MUSOULAR. Fuerza desarrollada por 
la contracci6n de los mtisoolos. || Sis- 
T«MA MUSOiTLAR. Oonjunto de las par- 
tes mnscnlares del cnerpo del animal. 
IIGaalqniera que sea la substancia 
que sirve de vehiculo al sentimiento 
T que produce el movimiento musou- 
ar, ello es lo indudable que se pro- 
paga por los nervios, oomunic4naose 
en un instante indivisible desde una 
eztremidad 4 la otra del sistema. 

ETiMOLoeiA. Del latin musculdris: 
italiano. muscular e; ftranc^s, muscu- 
laire; catal4n, muscular, 

MmsemlatitMu Femenino. Conjunto 
de mtisoulos que compone el cuerpo. 
H Fuersa de los m^culos. || B^as Ar- 
ies, El conjunto de los mtisoulos del 
cuerpo humano en una estatua, en 
una pintura; y asi se dice que el Pas- 
mo de Sicilia tiene una musculatuba 
vigorosa. 

ETiMOLOofA. De muscular: franc6s^ 
musculature; italiano, musculatura. 

MiiaeiillBa. Femenino. Quimica. 
Substancia naturalmente semis61ida, 
la cual eziste en el tejido muscular. 

ETiMOLoaiA.De musculo: francos, 
musculine, 

Miiaeallta. Femenino. Especie de 
almeja fdsil. 

EtimolooIa. Del latin musciUus, al- 
meja. 

MAsenlo. Masculino. Anatomia, 
Parte del cuerpo del animal, que se 
oomponede fibras camosas j nervio- 
sas, tendones, nervios, arterias y va- 
808 linf4tioos, y de una membrana co- 
miin y externa <^ue lo cubre todo, y 
es el inmediato instrumento del mo- 



f. 



vimiento. || Especie de ballena que 
habita en nuestros mares. En latin se 
llama balabva MusouLds, de donde lo 
vino este nombre: el suyo espaftol es 
el de rorcual, 

EtimolooIa. Del latin musciilust ra- 
toncillo; derivado del sansorito musch, 
esconderse; mUnha^ rat6n: griego, |i3^ 
(mus); italiano, miiscolo; francos y oa- 
tal4n, muscle, 

Mdaenloentdiieoy nea. Adjetivo. 
Anatomia, <^ue pertenece 4 los mdscu- 
los y 4 la piel. 

EtimolooIa. De musculo y cutanea: 
francos, musculO'^sutand, 

Mnseulosot sa. Anatomia, Adjetivo 
que se aplica 4 la parte del cuerpo 
que tiene mtisoulos. jj El que tiene lot 
mtisculos muy abultados y visibles. 

EtimolooIa. Del latin musculosus: 
italiano, musculoso: francos, muscu- 
leux; catal4n, muscldSf a, 

MnsellBa. Femenino. Tela de al- 
god6n fina y poco tupida. Tambidn 
la hay de lana, seda, etc. 

EtimolooIa. Del 4rabe muceli de 
Mosul, donde se fabricaba aquella 
tela. 

MasellBeta. Femenino. Muselina 
muy Clara. 

Mnseo. Masculino. Edificio 6 lu^ar 
destinado para el estudio de las cien- 
cias. letras humanas y artes libera- 
les. 11 Lugar en que se guardan varias 
curiosidades pertenecientes 4 las 
oiencias y artes, como algunos artifi- 
cios matem4ticos, pinturas, medallas, 
etc4tera. 

EtimolooIa. Del griego ^ooottov 
(mouseXon); derivado de mousa^ musa; 
del latin museum: italiano y catal4n, 
museo; francos, musee, 

Mmsegnl. Masculino anticuado. Es- 

PALDAB. 

EtimolooIa. Del francos musequin, 

Maserola. Femenino. Correa de la 
brida que aprieta las quijadas del ca- 
ballo para poderlo manejar. 

EtimolooIa. Del francos mu;sserolle. 

Hnagaflo. Masculino. Guadr^pedo 
de diez pulgadas de largo. Tiene los 

Sies muy cortos, el cuerpo cubierto 
e pelo fino y espeso, de color ceni- 
oiento por el lomo y bianco por el 
vientre, la cola tan larga como el 
cuerffb, cuadrada, sin pelo y dura. Se 
alimenta de vegetales y despide un 
olor desagradable. 

EtimolooIa. De musaraha, 

Hiiago. Masculino. Botanica, Nom- 
bre que se da 4 varias plantas muy 
pequeHas y apifiadas, algunas de las 
cuales orecen muy principalmente 
sobre las rocas, piedras, cortezas de 
4rboles y otras dentro del agua. j| ma- 

BIHO. OOBALIVA. 



Digitized by VjOOQIC 



MtSI 



451 



MUSI 



EtimolooIa. Bel g[rie$:o fidoxo; 
-fmuskos): latin, musciM; itahano, mu$» 
<io; francdfli mou9ie, 

Mnsirosoy sa. Adjetiyo. Lo qne est& 
•<3nbierto de musgo. 

ETiMOLoafA. Del latin mu$co$us. 

Mnslar. ^entro anticoado. Qnejar- 
«e, dar quejidos. 

MAslea. Femenino. La melodia y 
la armonia, j las dos oombinadas. || 
•Suoesidn de sonidos modulados para 
reorear el oido. || Concierto de instru- 
mentos 6 voces, 6 de uno y otro. || El 
arte de oombinar los sonidos de la 
vos humana 6 de los instrnmentos^ 6 
'anos y otros 4 la yqz, de snerte que 
prodnsoa recreo el esonoharlos, con- 
moviendo la sensibilidad, ya sea ale- 
gre, ya tristemente. |j Compafiia de 
intisicos que cantan 5 tocan jnntos; y 
asi se dice: la MtrsicA de la Gapilla 
Beal. IJ OoifPOsici6N musical. Asi se 
dice: la m^sica de esta 5pera es de 
tal autor. || Goleoci6n de papeles en 
•que estin escritas las composioiones 
musicales; por ejemplo: en esta pape- 
lera se guarda la music a de la capilla. 

tPor antifrasis, el rnido desagrada- 
le. II CBLBSTiAL. Frass familiar con 
^ne se caracterizan las palabras ele- 
gantes y promesas yanas y que no 
tienen snbstancia ni atilidad. || oo- 
BBADA. La compnesta para oantar 4 
^oros. II asm6iiica. Mi^bica yocAL. || ins- 
^BUMBHTAL. La compuesta para solos 
instromentos. || llaha. Canto llano. || 

MBNSUBABLB. GaNTO DB 6bOAN0. || BATO- 

JTBBA. Familiar. La mala 6 compuesta 
de malas yoces 6 instromentos. || bIt- 
MiOA. La de instrumentos de cuerdas. 
i I yooAL. La compuesta para yoces, 6 
«olas 6 acompa&adas de instrumen- 
tos. II T AcoMPAftAMiBNTO. Modo dc ha- 
blar familiar con que se denota la 
gente de menor suerte 6 calidad en 
al^tin concurso, 4 distincibn de la 
primera 6 principal. J| Coh bubna m^- 
«iOA SB yiBNB. Expresi6n metaf6rica y 
familiar con que se nota al que pide 
una impertinencia 6 cosa que no da 
gusto 4 la persona de quien se solici- 

ta. 11 GON LA MI^BICA k OTBA FABTB. Modo 

de nablar familiar con que se despide 
J reprende al que yiene 4 incomodar 
<> con impertinencias. || Dab mi^^ca JL 
UN soBDO. Frase con que se expresa 
el trabajo que se pone en yano para 
persuadir 4 alguno. J| No bntbndbb la 
Mi^sioA. Frase metat6rioa y familiar 

tue yale hacerse alguno el desanten- 
ido de lo que no le tiene cuenta oir. 
\\\ Paba mi^bica yAMos, DUO la eobba. 
.jEtefr4n con que se nota al que, fuera 
de prop68ito y con pretexto de diver- 
:si6n, embaraza al que est4 ocupado 
•en asunto serio. 



EtimologIa. Del ^riego ^ouaixi) 
(inou8ike)j sobrentendiendose arte; 
del latin musica: italiano y catal4n, 
muiica; francds^ musique. 

Masteal. Adjetiyo. Lo que toca 6 
pertenece 4 la miisica. || Abtb musi- 
cal. Caracteres musioales. || Medicina, 

BUMOBBS 6 BUIDOS MUSICALBS. El m4s 

alto grado de los rumores de silbido 
percibidos por medio de la ausculta- 
ci6n. 

ETiMOLoaiA. Del Ihtin musicalis: 
italiano, musicale; francos, musiccdj 
ale; catal4n, musiccU. 

Hustealmente. Adyerbio de modo. 
Segdn las reglas de la mtisica. 

EtimologIa. Del latin mmXcb: ita- 
liano, mtuicalmente; francos, mtisica- 
lenient, 

Matsleante. Masculine familiar. £1 
que da mtisica. 

Muateastro. Masculine. M&sioo 
despreciable. 

EtimolooIa. De rnHsico y el sufijo 
despectiyo astro: franc6s, musicastref 
musicdtre, 

MAsleo, ea. Adjetiyo. Lo que toca 
6 pertenece 4 la miisica; como instru- 
mento musico . composici6n mi^sica. || 
Masculine y lemenmo. El que ejerce 
6 sabe el arte de la mi&sica. 

EtimolooIa. Del latin mustcus; del 
griego ^ouoixd^: italiano^ miisico; fran- 
cos, musicien; catal4n, music/i. 

HantedirvA^'o* Masculine. Instru- 
mento que sirye para esoribir las no- 
tas musioales. 

ETiMOLoaiA. De musica y el griego 
grapheXn, escribir: francos, tnusico' 
graphie, 

Mumleonukuim* Femenino. Mania 
por la mtisica. 

ETiMOLoaiA. De musica y el griego 
mania, furor: francos, musicomanie. 

HaatedmanOy na. Adjetiyo. Mani4- 
tico por la miisica. Usase tambidn 
come sustantiyo. 

ETiMOLOOiA. De musicomania. 

HnslBO. Masculine. El animal que 
es producto de cabra y carnero. 

Mustqaero. Masculine antiouado. 

Music ANTB. 

Hualqiii. Masculine anticuado. Bo- 
cam ano a. 

Maslqnf e8« Femenino plural. Ador- 
ne que usaban antiguamente las mu- 
jeres. 

Hualqnillay ta. Femenino diminu- 
tiyo de musica. 

Haslqiilllo, to* Masculine diminu- 
tiyo de miisice. 

Maalqnita. Femenino diminutiye 
de miisicp. 

Mastqiiito. Masculine diminutiyo 
de miisioo. 

Maattaetdii. Femenino^ Afedtcina. 

Digitized by VjOOQIC 



MUST 



452 



MUTA 



Slntoma grave dealgnnas enfermeda- 
des, qae coosiste en mover los labios 
como si se bablara en vox baja. 

ETiMOLOoiA. Del latin mussitalio: 
francos, niussitation. 

Musitador, ra. Adjetivo. Que mnsi- 
ta. Usaee tambi^n como snstantivo. 

ETiMOLoaiA. Del latin ntusxitator. 

Musltar. Neutro. Snsnrrar 6 hablar 
entre dientes. 

ETiMOLOoiA. Dellatln mussttdre, fre- 
caentativo de mussdre, mnrmurar, en 
relaci6n con murmur, murmnllo. 

MnsUUo. Mascnlino diminntivo de 
mnslo. 

ETiMOLooiA. Del 4rabe moslim, sa- 
rraceno. 

Jla»Ume. Adjetivo. MusutMlN.Apli- 
cado & ^ersonas, lisase tambi^n como 
snstantivo. 

ETiMOLoaiA. Del arabe mu^im, Sal- 
vador. 

Mnslimieo. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente al mnslln 6 4 los mnslines. 

Mvalln. Mascnlino. £1 que cree en 
la mi8i6n profitica de Manoma. 

ETiMOLoef A. De musulmdn, 

Mnslo. Mascnlino. La parte de la 

Sierna del animal desde el cuadril, 6 
esdo la jnntora de las caderas hasta 
la rodilla. 

EtimolooIa. De musculo, 

Mmmuk6n. Mascnlino. Zoologia, Cna- 
drtipedo rnmiante, especie de carnero 
silvestre, con pelo, y que algnnos na- 
tnralistas consideran como el tipo 
originario de la oveja. 

EtimoloqIa. Del griego |&o6o|io>v 
(mousmon); del latin mtamOf musmo' 
nis. 

Huso. Mascnlino anticnado. Ho- 

€100. 

ETiMOLOOiA. Dei latin morsus^ mor- 
dido: bajo latin, mu$u$; italiano, mu^ 
so; francdSi mus, muse^ museau^ ho- 
cico. 

Mttftomanfa. Femenino. Musxcoma- 
nIa. 

Husqaerol*. Adjetivo. Psba mxts* 
QUBBOLA. Usase tambidn como snstan- 
tivo. 

EtimoloqIa. Del latin museum, al- 
miscle. 

Mnstaoo. Mascnlino anticnado. 
Bollo 6 torta de harina amasada con 
mostOy manteca y otras cosas. 

EtimolooIa. Del latin mustus, 
mosto. 

Miifltela. Femenino anticnado. Co- 

MADBBJA. 

ETiMOLoaiA. Del latin mustela, la co- 
rn adreja, forma de mus, el rat6n, cn- 
?^a fignra tiene: francos, mustelle: ita- 
iano, musteUa; catal4n^ mustelck, 
MmiteliiiOf ma. Adjetivo. Zoologia. 
Parecido 4 la comadreja. 



EtimoloqIa. Del latin musteil^ 
nus: italiano, mustellino, francos, mus* 
t^lius, 

Mustelo. Mascnlino. Pes sin esco- 
maSf de piel dura y 4spera, de unoa 
cinco pies de largo, y de color ceni- 
ciento obscnro por el lomo y plateado 

Sor el vientre. Tiene la boca colocai* 
a en la parte inferior de la cabesa. 
Al arranque de la cabeza tiene dos 
aletas, otras dos sobre el lomo. y dos 
en el vientre; la cola es arpaoa con 
una pnlita m48 larga que la otra, y^ 
todas ellas son ternillosas. Es voras. 

EtimoloqIa. Del latl^ mustelo. 

Mastemfn. Masculine. Nombre qne^ 
dan los turcos 4 los extranjeros. 

Mnstl. Mascnlino. MuptI. 

Mastlameiite. Adverbio de mode. 
Tristemente, con melanoolia y des* 
mayo. 

EtimoloqIa. De musliayel sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, mitstiament;^ 
latin, moest^ y moestum, 

MMstiar. Activo. Marchitar. 

EtimoloqIa. De mustio: latin, mo«s-> 
tare, entristecer. 

MustlOf tia. Adjetivo. Melancdlieo, 
triste. 11 L4nguido, marchito. Dlces^ 
os^ocialmente de las plantas, flores y 
hojas. 

EtimoloqIa. Del latin moestus: cata> 
14n, musti, a; mustich, ga; adjetivos; 
mustiesa, snstantivo. 

MnaMlfliAii. Masculine. Nombre 
que se da 4 los mahometanos y que 
entre ellos significa verdadero cre- 
yente. 

EtimoloqIa. Del turco mosleman; 
del 4rabe mu^imln, plural de muglin^ 
muslime: catal4n, mu««uZman,* franc^s^ 
m.u8ulman; italiano, musulmano, 

MnsiilmaiilaMio. Mascnlino. Mamo«^ 

MBTISMO. 

EtimoloqIa. De mus%dmdn: franc4a^ 
musulmanisme, 

Muta. Femenino. Cuadrilla de po* 
rros de caza. 

EtimoloqIa. Del francos meute* 

Miiiabilldad. Femenino. Calidad 
de lo mudable 6 de lo que puede mu- 
darse. || Fisioa, Una de las cnalidadea 
substanciales de la materia; y asi de- 
cimos: la mutabilidad de los cuerpos.. 

ETiyoLOQiA. Del latin muteibXUtas, 
forma sustantiva abstracta de mula- 
bUis, mudable: italiano, mutabilitd; 
francos, mutabilite; catal4n, mutabi^ 
litat. 

Mntable. Adjetivo anticnado. Ma- 

DABLB. 

Mntael^ii. Femenino. Mudabza. R 
Escenografia. Cada una de las diver- 
sas perspectivas que se f orman en los 
teatros variando el tel6n y los basti^ 
dores para mudar la esoena en que sq 



Digitized by VjOOQIC 



MT^TI 



458 



MUY 



snpone la repre8entaci6n. || Destem- 
pie da la estaoibn en determinado 
tiempo del afio que Be padece sensi- 
i)leaiente en algnnos paises. 

ETiMOLOoiA. Del latin mutatio^ for- 
ma sngtantiva abstraota de mutdtus: 
catal&n, niutcmio; francos, mutation; 
italiano, mutazione, 

Mat^s. Mascalino. Botdnica, Peonia 
lefiosa de la China. 

MntanBa. Femenino anticuado. Mu- 
a>AifZA. jl Mu8ica, En el anti^uo modo 
de solfear, mutaci6n 6 yariaci6n de 
Toz, dando & un si^no otra distinta 
de la qne le cotrespondla por el orden 
«egaiio de la esoala. 

Mutellna. Femenino. Botdnica, Es- 
peoie de planta umbelifera. 

ETiMOLOotA. Especie dedicada al bo- 
t&nioo Mutd: francos, muteUine, 

MdUea, ca. Adjetivo. Zoologia. 
Qne no tiene pontas ni puas. 8e dice 
de nno8 mamiferot que oarecen de 
•dientes. 

Mntlta* Femenino. Entomologia, G6- 
nero de insectos himen6pteroB algo 
pareoidos & la hormi^a. 

Hnttlael^ii. Femenino. Corte 6 cor- 
tadnra con 8epaTaci6n de alguna par- 
te del cuerpo. || Entidndese regular- 
mente del cnerpo viviente. 

ETiMOLoaiA. Del latin mutilatto: ita- 
liano, mutilazione; francos, mutilation; 
€atal4n, mutUacio, 

Mntilada, da. Adjetivo. Qne care- 
ce de nn miembro. H Met4fora. Geroe- 
nado. U Se dice de las obras de arte 
<[ne ban snfrido algtm deterioro. 

ETiMOLoaiA. Del latin mutUdtus, 
participio pasivo de mutUdre, mnti- 
lar: catal4n^ mutilaty da; francos, mu- 
tUS: italiano^ mutilato, 

Hatllador, ra. Adjetivo. Qne muti- 
la. Usate tambi^n oomo snstantivo. 

ETiMOLoaiA. Del latin mufUdtor, 
forma agente de mulildtto^ mntila- 
ci6n: francos, mutUateur; italiano, mu- 
iUatore. 

Mntllar. Aotivo. Cortar 6 cei^enar 
alg[una parte del cuerpo. || Corfar 6 
quitar alg'una parte 6 porci6n de otra 
<sualquier cosa; como mutilar el rezo, 
-el ejdroito, etc. 

EtimolooIa. Del latin mutildre, de- 
rivado de la raiz sansorita miij des- 
trnir; griego, ttttOXXa) (mityllo)^ yo cor- 
to; ^(xuXog, fioxiXog (mitylos, mytilos): 
italiano, mutilare ; francos, mutiler; 
oatal&n, mutilar. 

Mattlarlo, rta. Adjetivo. Parecido 
& la mutila. 

HntUiano, na. Adjetivo. Mutila- 

BIO. 

MAttlOy la. Adjetivo. Dicese de lo 
•que estd mutilado. 

EtimologIa. Del latin mutUus, 



Units. Masculino. Yoz usada en los 
teatros para expresar que uno 6 m&s 
actores de los qne est&n en escena 
ban de salir. 

ETiMOLoaiA. Del latin mutdre^ mu- 
dar, y fi0:uradamente, salir. 

Hntista. Femenino. Botdnica, G^- 
nero de plantas corimbiferas de ta- 
Uos trepadores. 

Huttsl^eeo, eea. Adjetivo. Pareci- 
do 4 la mutisia. 

Mato. Masculino. Especie de galli- 
na del Brasil. 

Hutnal. Adjetivo. Mutuo. 

Mutnalldad. Femenino. Cualidad 
de lo mutuo. 

EtimolooIa. Del latin fnutudllo: ita- 
liano, mutuatione; francos, m,utualit^, 

Matualmente. Adverbio de modo. 

MUTUAMBIITB. . 

Hatnameate. Adverbio de modo. 
Oon reciproca correspondencia. 

ETiMOLOoiA. De mutua y el sufijo 
adverbial mente: italiano, mutuamen- 
te; francos, mutudlement; catal4n, 
mutuamentf mutudlmenl. 

Mataante. Masculino. El que da el 
prdstamo. 

EtimologIa. Del latin mutilans^ mu- 
tudntiSf participio de presente de mu- 
tudre, prestar: italiano, m>utuarej pres- 
tar 4 interns; m^utuante, el que presta. 

Hntnarlo. Masculino. Mutuatario. 

Hutnatarlo, rla. Masculino y fe- 
menino. Persona que recibe el prds- 
tamo. 

EtimologIa. Del latin mutudtu^, par- 
ticipio pasivo de mutudri, tomar pres- 
tado: italiano, mutuatario, 

Hatnlos. Masculino plural. Arqui* 
tectura, Especie de modillones cua- 
drados de la cornisa dbrica. 

EtimologIa. Del griego {idxiXo^ (my- 
tilosjy almeja: latin, mutHlus; francds^ 
muttile. 

Huttto, tna. Masculino. Forense, 
Gontrato real en que se da dinero, 
aceite, granos ti otra cosa fungible, 
con tal le^ que la haga suya aquel 
que la recibe, oblig4ndose 4 restituir 
otra tanta cantidad de igual g6nero 
en dia sefialado, sin inters 6 r^dito 
al^uno por derecbo romano. Es lo 
mismo que pr^stamo, s61o que en 6ste 
y en el mutuo en Espaiia se lleva el 
interns legal 5 el que ezpresamente 
se haya estipulado. || Adjetivo que se 
aplica 4 lo que reciprocamehte se 
hace entre dos 6 m4s personas 6 cosas 
inmateriales. 8e usa regularmente 
como snstantivo. 

EtimologIa. Del griego jiotTOg (mot- 
tos); del latin, mutiiusy lorma adjetiva 
de mutdre, mudar: catal4n, mutuo, a; 
francos, r}iutuel; italiano, mutuo. 

May. Adverbio de* modcK(ap6cope 
Digitized by VjOOQIC 



MUZl 



454 



MT 



de MUCHo) qae las m48 veces se junta 
con algtin nombre, adverbio 6 modo 
adverbial; verbigracia: mut hombrei 
Mur sano, mut mis, mut k propbsito, 
precedi^ndolos siempre y realzando 
sn 8ig]iificaci6n, annqne por lo regu- 
lar no tanto como el euperlatiyo. | 
Usado con negaoi6n, pierde la faerza 
de superlativo 7 equivale 4 pooo, 6 
da 4 entender que se aceroa al extre- 
mo oontrario; asl decimoa: ho es mut 
prudente, por es pooo pmdente; no 
estoy MUT bueno, por estoy algo malo. 
Mayer. Femenino antiouado. Mu- 

JBB. 

Mwi. Masculino. Marina, Eztremi- 
dad del tajamar. 

ETiMOLOoiA. Del italiano muso, ho- 
cico. 

Mna^rabe. Adjetivo. MozIbabs. 



Aplicado k personas, i&sase tambi^n 
oomo sustantiyo. 

MusleBite. Femenino antiouado. 
La gente mora. 

EtimolooIa. De muzlemo, 

MwmlenkQ^ mmu Adjetivo antiouado* 
B4rbaro, rtistico. 

EtimolooIa. De mudim, 

Muao. MasGulino. Madera de un kr^ 
bol corpulento de la Nueva Granada^ 
veteada de rojo y negro, muy fuerte 
▼ apreciable, de que se hacen mue- 
oles primorosos. 

]Kiia«Bato. Masculino. Especie de 
moneda de los ^rabes que equivale k 
unos dies y ooho ouartos. 

My. Femenino. Duod^oima letra 
del alfabeto griego, que oorresponde 
k la que en el nuestro se llama erne, 

EtimolooIa. Del griego ^0. 



Digitized by CjOOQIC 



■ifjfe. 



N 



JN. D^eimasexta letra de nueatro 
alfabeto, y d^oimatercia de las con- 
sonantes. Su nombre es bnb. |J Signo 
oon que ee saple en lo esorito el nom- 
bre propio de persona, qne no se sabe 
6 no se qniere expresar. 

EnufOLoaU. Bel latin N^ n; grie^o, 
N, t (vO, ny); fenicio, hebreo y &rabe, 
nuHf noum, 

Ka* Antionado. La. |i Antionado. 
Eh la. 

EtimoloqIa. Contracci6n de en y la: 
italiano, nella, 

Maba. Femenino. La rail de una 
planta mnv pareoida 4 la del nabo co- 
mtin: es orbicnlar, mny grande y lle- 
na de otras raices peqnefias. || La 
planta que la produce. « 

ETiMOLoeiA. De nabo, 

Nabab. Masoulino. Tltulo que se da 
en la India 4 un gobemador^ prlncipe 
6 jefe de un ej^rcito. 

ETiMOLoeiA. Del &rabe nowab, plu- 
ral de naib, teniente, prlncipe: fran- 
cos , nabob; portugu^, nababo. 

Nababla. Femenino. Dignidad y 
jurisdicci6n de nabab. 

Hababo. Masculine. Nabab. 

Nabal 6 STabar. Adietivo. Lo que 
es perteneciente 4 nabos 6 lo gue se 
hace con ellos. D Masculine. Tierra 
sembrada de nabos. 

EtimologIa. Del latin naptna: Ca- 
talan, napar, 

1. srab»te«9 tea. Adjetivo. El indi- 
▼iduo de un pueblo n6mada de la 
Arabia P^trea, entre el mar Bojo y 
el Eufrates, y lo referente 4 dicho 
pueblo. 

EriMOLoeiA. Del latin nabathaeus: 
cataUn. na5ateu. 



ie.VAbateo, tea. Adjetivo. Nombre 

Sue los 4rabes daban 4 la lengua y 
LterJbtura de los asirios. 

EtimolooIa. Del 4rabe nabat: fran- 
cos, nabathSen, 

Nabato. Masculine. Germania, Es- 
pinazo. 

Naberf a. Femenino. Gonjunto 6 po- 
taje de nabos. 

Nabere^ ra. Masculine y femenino. 
Persona que vende nabos. 

Nabl. Masculine. Entre los moris- 
cos, profeta. 

ETiMOLoeiA. Del 4rabe nabi, oon 
igual significado. 

Nabla. Femenino. Nabla. 

Nabtja. Femenino. Hierro esqui- 
nado que mueve la piedra de las ta- 
honas. 

Nablllo. Masculine diminutive de 
nabo. 

ETiMOLoaiA. De nabo: catal4n^ na- 
pet, 

Nabtna. Femenino. Semilla que 
produce la planta conocida oon el 
nombre de nabo. Es redonda, pardus- 
ca^ de una linea de di4metro^ picante 
al gusto y tan aceitosa, que en algu- 
nas partes la emplean para sacar de 
ella aceite. 

Nabis. Masculine. Entemologia, G6- 
nero de insectos himen6pt6roS; hete- 
r6pteros, que se encuentran debajo 
de las piedras y de los musgos. 

Nabua. Femenino. Hoja tierna del 
nabO| cuando empieza 4 crecer. Se 
usa m4s comtinmento en plural: cal- 
do de NABizAs^ ensalada de babizas, 
etcetera. || Baicillas que nacen de la 
naba, las ouales son m48 tiemas y 
delicadas que ella. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



NiCA 



456 



NACB 



Habla. Femenino. Instrnmento mti- 
sico, k modo de salterio, en fignra de 
un escudo cuadrado, con diez cuer- 
das, seg^n lo pinta San Jer6nimo. 

ETiMOLoaiA. Del grieeo vdl6Xov (nd- 
blon): latin, nablum, el que toca el 
salterio, y nablizdre, tooar dioho ins- 
trnmento; catal&n, nabla. 

Mabo. Mascnlino. Planta de dos 
pies de alto, con las hojas inferiores 
en forma de hierro de lanza y corta- 
das por sn margen, y las superiores 
en forma de coraz6n. Las flores son 
pequeftas y amarillas, y la raiz en 
forma de huso, blanca. y en algunas 
castas, amarilla 6 paransca. Esta so 
conoce tambi^n con el nombre de 
NABO, y es comestible y de mncho all- 
mento para el ganado vacnno. || Gual- 
qnier raiz grnesa y principal. || Lla- 
man asi los artifices a nn cilindro de 
madera que en algunas f4bricas usan 
para afirmar en 11, puesto en el cen- 
tre, otros madevos; como en las esca- 
leras de caracol, en los capiteles de 
las torres, etc. LUmase ignalmente 
Arbol por la semejanza 4 los de los 
navios, que tambidn suelen llamar 
HABOS. Met&fora. £1 tronco de la 
cola de las caballerias. Germania. 
EMBABeo. II AbbIncatb, kabo. Gierto 
juego que usan los muchachos. || Ca- 
da cosa bn 8u ttempo t los habob en 
adyibhto. Befr4n con ^ue se da k en- 
tender que cada cosa tiene su tiempo 
y saz6n que le son propios, y en los 
cnales es natural. 

EtimoLogIa. Del latin ndpus, raiz 
parecida al r4bano: bajo latin,^ nahi' 
nam, navinani^ en la ley s&lica; italia- 
no, navone; francos, navet; oatal4n, 
nap. 

If aboria. Comtin. El indio libre (^ue 
se empleaba en el servicio dom^stico. 

H^ear. Masculine. Materia blanca 
y brillante que refracta la luz de ma- 
nera que produce una mezcla agra- 
dable de colores, y forma el interior 
de muchas conchas. || Es objeto de 
oomercio, el que se extrae de una 
concha especial, que se llama melea- 

Srina. Las perlas son esta materia 
el n&car con que el animal envuelve 
las piedrecillas 6 cuerpos extrafios 
que caen dentro de su concha. 

ETiMOLoalA. Dei persa ntgar, orna- 
mento: Catalan, nacre, ndcar^ ndcara; 
francos, nacte; italiano, naccaro, nao 
chera^ gnacchera. 

HAeara. Femenino anticuado. Ins- 
trnmento miisico^ especie de nabla. 
Era narecido & los timbales que usa- 
banlos alemanes. 

EtimologIa. Del &rabe naerdra, pe- 
queAo timbal, vasija de cobre 6 de 

arro cubierta con una piel atiranta- 



da: bajo latin, nacara; bajo griego, 
dvdxfipa (andkdra); italiano, gnacoare; 
francos, nacaire, 

Waearado, da. Adjeti^o. Lo que 
tiene color de n4car. || Lo que est4 
adornado con n4car. 

EriMOLOGtA. De nacarar: cataldn, 
nacarat, da; francos, nacrSf nacarat, 

Haearar. Activo. Dar 4 un objeto 
la apariencia del n&car. || Adornar 
con n4car. 

EtimologIa. De ndcar: francos, tu»- 
orer. 

Macdreo, rea. Adjetivo. Nacabibo. 

Naearina, na. Adjetivo. Lo que es 
propio del n4car 6 pareoido 4 ei, 

Maeardn. Masoulino. N4car de in- 
ferior calidad. 

IVaeela. Femenino. Arquitectura, 
Escocia 6 moldura c6ncava que se 
pone en las basas de las columnas. 

ETiMOLOGiA. Del francos naceUfi. 

(ACADBMIA.) 

Ifaeeneta. Femenino anticuado. 
NAciinBiiTO.|jAnticuado. Tumor, apes- 
tema, lobanillo. 

EtimologIa. Del latin naseenHa. 

(AOADBMIA.) 

Haeer. Neutro. Salir el animal del 
vientre matemo, 6 inmediatamente 6 
por medio de huevos. jj Por extensidn 
se dice de todos los irutos que pro- 
ducen las plantas y de las mismas 
plantas y hierbas que produce la tie- 
rra cuando empiezan a salir de ella, 
como de madre comtin. || Salir el vello, 
pelo 6 pluma en el cuerpo del ani- 
mal. Q Descender de alguna familia 6 
linaje. || Met4fora. Empezar 4 dejarse 
▼er sobre el propio horizon te; y asi 
se dice de los astros y planetas, del 
dla, etc. II Met4fora. Tomar principio 
una cosgk de otra, orlginarse en lo 
fisico 6 en lo moral. || M6t4fora. Pro- 
rrumpir 6 brotar; y asi se dice: haoeh 
las fuentes 6 rios. || Met4fora. Oriarse 
en algdn h4bito 6 costumbre. | Met4- 
fora. Empezar una cosa desde otra, 
como saliendo de ella. || Met4fora. In- 
ferirse una cosa de otra. H Dejarse 
ver 6 sobrevenir de repente al^na 
cosa que ostaba oculta, que se igno- 
raba 6 no se esperaba. || Junto con 
las preposiciones d 6 para, tener al- 

funa cosa propensi6n natural 6 estkr 
estinada para algtin fin. || Beclpro- 
CO. Nacer 6 tallecerse por si mismas 
las ceboUas 6 tubdrculos y sin sem- 
brarlos. || Se dice de la ropa cosida 
cuando se abre 6 rompe por la inme- 
diaci6n de alguna oostura. || Naobb 6 

VOLVBR k NACBB UHO EN TAL DJ A. So diCC 

metaf6ricamente , aludiendo al en 
Que se ha librado de un gran peligro 
ae muerte. || Nacbblb 6 habbble haci- 

DO k UNO LOS DIBNTB8 BN TAL 6 OUAL 



Digitized by VjOOQIC 



NA.OI 



457 



NACI 



coBA. Ejeroerla desde la primera 
edadi || Habbr nacioo tasdb. Frase 
con que se ie nota & alguno la falta 
de experiencia, inteligenoia 6 noti- 
oias, espeoialmente caando ae intro- 
duce & dar su dictamen entre horn- 
bres ancianos. || Naob bn la hubrta 

LO QUB HO 8IEMBBA BL HOSTBLANO. Be- 

fr&n con que se denota que 4 pesar 
de la buena educaci6n se suelen in- 
troduoir resabios. || No oon quibn na- 
€B8, siNO CON QuiBH PACBB. Befr&u <^ue 
enseiia que el trato y comunicaoi6n 
hace m4s que la oriansa y linaje en 
orden 4 las oostumbres. || No lb pbsa 
DB habbb naoido. Frasc metafbrioa 
<oon que se da 4 entender que alguno 
presume de su gentileaa, hermosura 
y otras prendas. || Poe su mal lb ha- 
CBH alas k LA HOBMiOA. Befr4n que 
^nsefta cu4n peligroso es salirse uno 
de su esfera 6 oondicibn. || Quibv an- 
TBS hacb, antbs pacb. Befr4n que ad- 
▼ierte que los hijos primog4nitos, es- 
peoialmente los mayorazfos, se lie- 
van lo que hajr de hacienda y quedan 
los segundos sin qud comer. || To vac! 
pbimbro. Expresi6n con que se le amo- 
nesta 6 nota 4 alguno para contener- 
le cuando se adelanta 6 se prefiere 
en alguna acoi6n 6 eleccibn 4 otro 
<iue tiene m4s a&os. 

EtimolooIa. Del latin noBo^re, deri- 
Tado del sansorito jan: griego, ^'^v- 
^dtci), Yswdoxoo (gennao, genndsko); ita- 
liano, nascere; francos, naiire; cata- 
14n, ndixer; portugu^s, nacer, nascer, 

Nft«laiieeift«, na. Adjetivo. Natu- 
ral de Nacianzo. Usase tambi4n como 
isustantivo. || Perteneciente 4 esta 
«iudad del Asia antigua. 

Naeid«, da. Adjetivo. Lo que es 
connatural y propio de alguna cosa, 
que lo tiene por si misma sin depen- 
dencia de otras. || Propio, apto y 4 
propdsito para alguna cosa. || Usado 
como sustantivo, grano, tumor 6 
apostema. || Gualquiera de los hom- 
l»res que ban pasado y de los que al 
presente existen. Se usa con m4s fre- 
cuencia en plural para expresar el 
oonjunto de todos los hombres pasa- 
dos 6 presentee. || Bibn nacido. £l de 
noble linaje. Dicese frecuentemente 
Ael que lo da 4 entender con sus 
obras 6 modo de portarse. |] Mal na- 
cido. £1 que en sus acciones manifies- 
ta su obscure y bajo nacimiento. {| 
YiBNB COMO NACIDO. Expresi6n con que 
se explica la aptitud 6 propiedad de 
alguna cosa para el fin que se desea. 

ETiMOLoelA. De nacer: sanscrito, jd- 
taSf janitas; griego, y»^t5'^T1€» Ysvtjxig 
(qenetes, qenetos); latin, gnalus; parti- 
cipio pasiYO de nasci, nacer; itaiiano^ 
nato; francos, n4. 



Maciente. Parti cipio active de na- 
cer. U Adjetivo. Que nace. || Met4fora. 
Lo muy reciente, lo que principia 4 
ser 6 manifestarse. || La parte de 
Oriente por donde nacen 6 aparecen 
los astros. |{ Blasdn, Se dice del ani- 
mal cuya cabeza y cuello salen por 
encima de una pieza del escudo. || Al 

SOL NAOIBNTB. V^aSC SOL. 

EtimolooIa. Del latin nascens^ nas- 
centis; italiano, nascente; francos ^ nais- 
sant. 

Ifaeimtento. Masculine. El acto y 
efecto de nacer. i| Por antonomasia, 
el de Nuestro SeAor Jesucristo, que 
por salvar 4 los hombres naci6 de la 
Purisima Virgen Maria. H El acto de 
salir de la tierra la semilla scmbrada 
6 las plantasj y de dstas las flores^ 
frutos, etc. || Lugar 6 sitio donde bro- 
ta algun manantial y el manantial 
mismo. || Lugar 6 sitio donde tiene al- 
guno su origen 6 princii>io. || Princi- 
pio 6 tiempo en que empieza alguna 
cosa. II Bepresentaci6n del de Nues- 
tro Se&or Jesucristo en el portal de 
Beldn, la cual suele hacerse forman- 
do un portalito y adorn4ndolo de las 
im4genes de los que se hallaron en 
^\ y las figuras correspondientes 4 
este misterio. || Apariencia 6 salida 
de los astros sobre el propio horizon- 
te. II Origen y descendencia de algu- 
na persona en orden 4 su calidad. jj 
Origen y causa fisica 6 moral de don- 
de procede alguna cosa 6 desde don- 
de emi)ieza. || Db nacimiento. Modo 
adverbial que explica que algT!in de- 
fecto de sentido 5 miembro se padece 
porque se naci6 con 61, y no por con- 
tingencia 6 enfermedad que sucedie- 
se despu^s; y as! se dice: ciego 6 
manco de nacimiento. 

ETiMOLoaiA. De nacer: catal4n, 
naixement, naiximent; italianOi nasci- 
mento, 

Haetda. Femenino. El acto de na- 
cer. En este sentido lo usa el vulgo 
en lugar de nacimiento; y asi se suele 
decir: ciego de naci6n. || El Estado 6 
cuerpo politico que reconoce un cen- 
tre comiin supremo de gobierno. jj Se 
dice tambi^n habiando del territorio 
Que comprende, y aun de sus indivi- 
auos, tornado colectivamente. i| Con- 
junto de los habitadores en alguna 
provincia, pais 6 reino, y el mismo 
pais 6 reino. || Se usa vulgarmente en 
singular y en masculine para signifi- 
car cualquier extranjero. || De naci5n. 
Modo adverbial con que se da 4 en- 
tender la naturaleza de alguno, 6 de 
d6nde es natural. 

EtimolooIa. Del latin natiOy onis: for- 
ma de ndtusj nacido: catal4n. nacio; 
portugu6s, nagdo; franc6s^_natibn. 

Digitized by VjOOQIC 



NADA 



458 



NADA 



Naelanal. MaBculino. El individao 
de la milioia de este nombre. 1) Mas- 
CTilino. Natural de una nacibn, en 
contrapo8ici6n 4 extranjero. i| Adjeti< 
vo. Lo que es propio de la naci6n & 
que pertenece el qne habla y las per- 
sonas & qoienes 8e dirige. || Gbntxli- 
cio. 

ETiMOLoaiA. De nacion: italiano, 
nazioncde; francos, national; catal4n, 
ncknoncU. 

Haelonalldad. Femenino. La oon- 
dici6n y oar4oter peculiar de la agru- 
paoi6n de pueblos que forman un Es- 
tado independiente. H La que adquie- 
ren los iudividuos de pertenecer 4 
una naci6n determinada, 6 por haber 
nacido en ella 6 4 consecuencia de la 
naturaliaacidn. 

EtimolooIa. De nacional: catal4n, 
nacionalitat; franc^s^ naiionalil^ ita- 
liano, nazionalita, 

Ma«lonaliamo. Masoulino. El ape- 
go de los naturales de una naci6n 4 
ella propia y 4 cuanto le pertenece. 

Bh^ifOLOoU. De nacional, 

]ira«loBallJuup, A 1 i V o . Hacer na- 
oional. 

EtimolooIa. De naoional: francos, 
nationaliser; italiano, nazionaUzzare, 

NaetoBalmente* Adverbio de mo- 
do. 8egiin la indole 6 costumbre de 
alguna naci6n. 

ETiMOLooiA. De nacional y el sufljo 
adverbial mente: francos, nationale- 
vnent; italiano, nazionalmente. 

Naeir. Masculino. Tribunal de Per- 
sia que revisa las sentencias de otros 
inf eriores en materias de Hacienda. 

Na«rlta. Femenino. Yariedad de 
talco, de brillo i^ual al del n4oar y 
susceptible de on8talizaci6n. 

EtimologIa. De ndcar. 

Na«iirara. Masculino. Bubo de 
America. 

]faeli«, Qlia. Adjetivo. Provincial 
Asturias. Bomo 6 ohato. 

Kada. Femenino. £1 no ser, 6 la ca- 
rencia absoluta de todo s^r. Se ha 
usado alguna vez con el artlculo mas- 
culino. IINinguna oosa, la ne^acibn 
absoluta de las cosas, 4 distinci6n de 
la de las personas. || Pooo 6 muy poco, 
en cualquier linea; y asi se dice: had a 
ha que vino 6 pas6. Su^lese usar con 
la preposici^n k, verbigraoia: ^4 qud 
viene eso?— 1 nada. || Por mada. Esta 
locuci6n tiene dos sentidos: 6 equiva- 
le 4 CUALQUIER oosA por minima que 
sea. oomo cuando se dice 4 un nifto: 
anaa, que for mada lloras; 6 significa 
FOR HiMGuif A cosA^ cou Degaci6n abso- 
luta; como: FOR vada drl MunDO haeIa 
YO TAL cosA. || Adverbio de negaci6n. 
De ninguna manera^ de ningilin modo. 
y BHTRS DOS PLATOS. Locuci6n familiar 



que se usa para apocar alguna cosa 
que se daba 4 entender ser grande 6 
de estimacibn. || mbnos. Modo adver- 
bial con que se niega particularmen- 
te alguna cosa, encareciendo la ne- 
gativa. Suele decirse: nada mbhos qub 

BSO. II GOMO QUIEV MO DICE NADA. Expre- 

si6n familiar de que se usa para pon- 
derar alguna cosa. || Mis vale algo 
QUE NADA. Modo dc hablar con que se 
advierte que no se deben despreciar 
las cosas por muy pequelias 6 de poca 
entidai. H No digo nada. Expresi6n 
con que enf4ticamente se permite 6 
concede alguna proposicion, como 
que no hace al caso en el principal 
asunto para pasar 4 otra cosa, 6 se 
omite voluntariamente lo que se pu- 
diera decir, por deberse suponer, lo 
^ue suele usarse comparand!o dos su- 
jetos 6 dos oosas; y habiendo ponde- 
derado la una, se omite con esta fra- 
se lo que se pudiera decir de la otra. |1 
iNo ES nada! Loouci6n que se usa para 
ponderar por antifrasis alguna cosa 
que causa extrai^za 6 que no se juz- 
ffaba tan grande. Suele decirse tam- 
bi^n: jahI es mada! 6 :AHi que no bs na- 
da! II No SER NADA. Frasc con que se 
pretende minorar el dafio que ha su- 
oedido en algiin lance 6 disgusto. || No 
BS nada; que dbl humo llora. No «a 
nada; quB matam i m mabido. Bef^ra- 
nes con que ir6nicamente se censura 
4 los que no dan importancia 4 cosas 
graves. || No bb nada lo del ojo, t lo 
llevaba bn la mano. Befr4n con que 
se significa que alguno no da impor- 
tancia 4 una cosa, siendo asi que la 
tiene, y mucha. 

EtimologIa. Del latin res nata, cosa 
nacida. (Acadbmia.) 

Madadera. Femenino. Cualquiera 
de las calabazas 6 vejigas de que se 
suele usar para aprender 4 nadar. 

Nadadero. Masculino. El lugar 4 
prop68ito para nadar. 

Kadad«r, ra. Adjetivo. Que nada. 
Usase tambi^n como sustantivo. T6- 
mase regularmente por el que es dies- 
tro en nadar. || El mbjor nadador Ba 
DEL AGUA, 6 SB AHOGA. Befr4n con que 
se significa que el <^ue freouentemen- 
te se expone 4 los nesgos, fiado de su 
destreza 6 habilidad, regularmente 
perece en elios. 

EtimologIa. Del latin natatory for- 
ma agente de natatio, nataoidn: ita- 
liano, natatore; francos, nageur; cata- 
14n, nadador, 

Nadadnra. Femenino anticuado. El 
acto de nadar. 

EriMOLOGiA. Del latin natatura, 

(AOADEMIA.) 

Madal. Masculino anticuado. Navi- 
DAD 6 el tiempo inmediato 4 ella. Se 



Digitized by VjOOQIC 



NAPA 



ise 



NAIP 



118a en Asturias; y asi dice el refr4ii 
antigno: madal. fbIo cobdial. 
SiTiMOLoeiA. I^el latin natdlis. (Aca- 

DBMIA.) 

NadABte. Participio activo de na- 
dar. II Adjetivo. Qae nada. Se usa in^ 
freoaentemente en la poesia. 

Madar. Nentro. Mantenerte el hom- 
bre li otro animal sobre el agna, 6 ir 
por ella sin tocar al fondo. ifPor ez- 
ten8i6n. ir cualqniera cosa sobre el 
agna, sin bnndirse en ella, por ras^n 
de sn mayor levedad, 6 andar vagan- 
do sobre otro caalqnier licor. || Por 
alnsibn se dice de cnalquier licor que 
siempre se pone encima de otro; como 
el aceite respecto de otros licores. || 
Metifora. Abnndar en algnna cosa. 
H Metifora. Yenir una cosa may an« 
cha debiendo venir ajnstada. Dioese 
reffnlarmente del vestido y calzado. 

SriMOLoeiA. Del latin ncudre: italia- 
noy natare; catal4n, nadar, 

Nadelers. Masoolino. Mineralogia. 
Triple sulfur o de plomo, de asufre 7 
de oismuto. Mineral de cobre gris 
bismutifero. 

Haderfa. Femenino. Cosa de pooa 
entidad 6 importancia. 

EtimolooIa. De ncuUi. 

Nadte. Pronombre indeterminado. 
Negaoi6n absoluta de las personas, & 
distinoi6n de las cosas.ip^mguna per- 
sona. 

EtimolooIa. Del latin nequUdam. 

Madtllatta. Femenino diminutivo 
de nada: asi dice el refr&n: ho bs ha- 

DILLA T LLBOIbALB Jl LA BODILLA. 

Nadir. Masculine. Asironomia, Pun- 
to de la esfera celeste que se finge 
debajo de nuestros pies, diametral- 
mente opuesto al vertical 6 cenit. || 
DBL SOL. Grade contrario 6 diame- 
tralmente opuesto al ^ue ocupa 6 en 
que est4 en la ediptica este astro; 
que varla segtin su movimiento na- 
tural. 

EtimolooIa. Del 4rabe nadir^ en- 
frente: italiano, francos, portuguds y 
catal4n, nadir, 

Mad«. Participio pasivo irregular 
anticuado del verbo nacer. 

EtimolooIa. Del latin ndtu$, 

Nado (A). Modo adverbial. Nadan- 
do. Usase tambi^n en sentido meta- 
fbrico. 

Nadreftas. Femenino plural. Nom- 
bro dado por los serranos & los sapa- 
tos de palo que usan. 

Hafk. Femenino. Provincial Mur- 
cia. AsAHAR. Se usa b61o de este modo: 
agua de hafa 6 aouanafa. jj Planta 
cultivada en Siria y en Egipto, 

EtimolooIa. Del 4rabe naffia^ olor. 

Nafkea. Femenino anticuado. Oos- 



Nafie. Femenino. Homilla portitil. 

EtimolooIa. De anafe, 

Ifalta. Femenino. Bettin liquido, 
de color ceniciento, que & veces tira 
& amarillo, diifano, muy ligero y muy 
untoso, que se encuentra sobrena- 
dan do en el agua en varias partes del 
antiguo y nuevo continente. 

EtimolooIa. Del latin naphtha 6 
naphthas, bette inflamable que se cria 
cerca de Babilonia, semejante al al- 
quitrin; del griego vd^Oa 6 vd^a; del 
persa nafts, naphtha, combustible; de 
donde es el 4rabe naft, 

Haflaltna. Femenino. QiUmica, 
Subs tan oia que eziste en el producto 
de la destilaci6n del carb6n de pie- 
dra. 

BtimolooIa. De nafta: francos, 
naphtaline, por naphUudine. 

NaiTkmo. Ma sou lino. Botdniea, 
Grande 4rbol de la India, ouyas ho- 
jascontienen un jugo empleado en 
medicina. 

Mairelfliio. Masculine. Mineralogia, 
Boca oompuesta de una aglomera- 
ci6n de cantos rodados. 

Na^iial. Masculine americano. He- 
chipero, nigromante. 

Na^vaa. Femenino plural. Eha- 

OUAS. 

ETiMOLOOiA. Do enapuas, 

Wayitatate. Masculine americano. 
IhtAbpbbtb. 

Ifaffvela. Femenino anticuado. Oa- 
sa pajiza 6 pebre. 

EtimologIa. 1. Del 4rabe napu^^, 
tugurio, oasa pebre, choza, pocilga, 
etcetera. 

2. Del latin magaHa^ cabaiias, che- 
zas, majadas, aduares. 

Maid«. Masculine. Zoologia, Gdnero 
de an^lidos. 

Haife. Femenino. Diamante brute 
y sin labrar. 

ETiMOLooiA. Del francos nai/*, na- 
tive. 

Halpe. Masculine. Gada uno de los 
ouarenta y echo cartones que compo* 
nen una baraja de juege. Para el 
tresillo y otros, son ouarenta los nai* 
pes, perque no se haceuse de los oohos 
ni de los nueves. (j db mayob. Entre 
los fuller es se Uaman asi cuando de 
prop6sito se penen desiguales los 
unos con los otros. || db tbbcio. Entre 
fuUeres, los que en la tevcera parte 
de la baraja e8t4n desiguales de pro- 

pbsitO. II ACUDIB BL MAIPB Jl ALOUMO. 

AonniB BL jUBoe k alouno. || Cortab 
BL HAiPB. Frase. Ydase Alzab. II Dab 
bibn 6 MAL BL MAiPB. Fraso. Ser favo- 
rable 6 contraria la suerte. || Dab bl 
NAiFB. Tener buena suerte en el jue- 
ge. 1) Dab bl haifb i. ALeuHO paba al- 
OUHA GOBA. Frase. Tener babilidad 6 



Digitized by VjOOQIC 



KAMI 



400 



NANO 



destreza para haoerla. || Estab oomo 
EL MAiPB. Frase con que alttsivamen- 
te se significa que aiguno est^ muy 
flaco y seco, y tambi^n se dioe de las 
cosas que est4n muy blandas 6 flojas 
por haberlas manoseado mucho. |j 
jTloreab bl MAIPB. Frase. Disponer la 
baraja para hacer fuUerias. Tbneb 
BUBV 6 MAL NAiPB. Frase. Tener buena 
6 mala suerte en el juego. 

EtimolooIa. ^Del flamenco hnaep^ 
paje? (Acadbmia): ^del 4rabe ndih, re- 
presentante? 

IValre. Masculine. £1 que cuida los 
elefantes y los adiestra. H Nombre de 
dignidad entre los malabares. 

liTiMOLoaiA. Del sanscrito netra^ 
conductor, guia. (Acadbmia.) 

Ifi^a. Femenino. Zooiogia, G^ncro 
de reptiles ofldianos. 

Hajabar. Neutro. Perder. 

Najarae. Beciproco. Germania, 
Marcharse, larsarse. 

EtimologIa. Del 4rabe na(^ia^ esoa- 
patoria. (Acadbmia.) 

mm^eKwokQ^ ma. Adjetivo. Natural de 
N&jera. Usase tambi^n como sustan* 
tiyo. II Perteneoiente & esta ciudad. 

Ifaldr. Masculino. Sen8aci6n de 
una especie de viento que pareee co- 
rrer todos los miembros y causar 
dolor. 

Ifal^r** Femenino. Oada una de las 
dos porciones carnosas redondeadas 
que constituyen. el trasero del hom- 
bre. Usase mucho en plural. 

EtimolooIa. Del latin ndtes, las nal- 
gas; del bajo latin naticae: francos, 
nates f Catalan, ncUgues. 

Nalirada. Femenino. La came del 
anca del puerco, que llaman tambidn 
pBBNiL. El golpe dado con las nal- 
gas 6 recibido en ellas. 

Haliratorlo. Masculino familiar. 
La parte posterior del hombre, sobre 
los mulos, compuesta de ambas nal- 
gas. 

Nalffvdo, da. Adjetivo. El que tie- 
ne gruesas las nalgas. 

NalcneAr* Neutro. Mover despro- 
porcionadamente las nalgas al andar. 

]ffalciti«»9 llfty ta. Femenino dimi- 
nutive de nalga. 

WaliTBillA. Femenino diminutive 
de nalga. jj Parte situada entre el ras- 
go y la culata en los cubes de los ca* 
rruajes. . 

Kalnira. Masculino. Boidnioa, Ar- 
bol peque&o de Madagascar, cuya 
raiz cocida quita el cdlico, y el jugo 
de sus hojas las dificiles digestiones. 

Wamanla. Femenino. Nombre de 
una hierba purgante, originaria de 
Egipto. 

Wamistersten. Masculino. Minera- 
logia Boca compuesta de muy peque- 



&as porciones de feldespato, de cuar- 
zo y de mica. 

Mammelxla. Femenino. Espada an- 
cha, como alfanje. 

EtimolooIa. Del drabe lameHa, plu- 
ral de larnxda, espada, en berberisco. 

Nana. Femenino anticuado. Mujer 
casada, madre. || La abuela. jj En al- 
gunas provincias^ el canto con que 
se arrolla 4 los nifios, en cuyo senti- 
do se dice: hacer la nana. || Provin- 
cial de Mdjico. Nodriza. 

EtimolooIa. Del italiano nanna. 

Naaal. Masculino. Botdnica. Espe- 
cie de rosal de Pondicheri, de cuyo 
tallo se sirven los Indies 4 modo de 
pluma. 

Ifaaeeato. Masculino. Quimica. 
Oombinaoidn del &cido nanceico con 
una base. || Antiguo nombre de los 
lactates. 

EtimolooIa. Del francos nanceate. 

Naaeeleo, ea. Adjetivo. Epiteto de 
un 4cido que se forma durante la fer- 
mentaci6n de las materias vegetales. 
II Quimica antigtML, Nombre del 4cido 
l&ctico. 

ETiMOLOOiA. Del francos nancSique, 

Nandlna. Femenino. Botdnica. G6- 
nero de arbolillos del Japdn, de la 
familia de las berberldeas, que pro- 
duce belllsimas flores. 

Haitdn. Masculino. Ornitologia, G6- 
nero de avestruces de America. 

Ifanirlroba. Femenino. Botdnica, 
G^nero de plantas trepadoras cucur- 
bit&oeas de America. 

Maairlrobada, da. Adjetivo. Pare- 
eido & una nangiroba. 

Ifan^ver. Masculino. Zoologia. Es- 
pecie de antllope cuyos cuernos se 
retuercen haoia delante. . 

Klaitt. Masculino. Botdnica, Arbol 
notable por la oalidad de su madera, 
que es tan dura cuando est4 seoa que 
se resiste 4 todo instrumento cor- 
tante. 

HaatsBio. Masculino. Cualidad de 
enano 6 anomalia que lo caracteriza. 

EtimolooIa. De enano: francos, na' 
nisnxe. 

If ankfa. Masculino. Tela de algo- 
d6n de un amarillo particular, aun- 
que tambi^n hay NANKiN bianco. 

ETiMOLOoiA. De Nan^hiny ciudad 
de la China; de kin, ciudad 6 capital, 
y nan^ sud. 

Naao, na. Masculino y femenino 
anticuado. Enano. 

ETiMOLOof A. Del latin nanus, 

Nanoeefklia. Masculino. Medidna. 
Pequefiez anormal de cabeza, slnto- 
ma de imbecilidad. 

EtimolooIa. Del griego ndnos, ena- 
no, y k^phalif cabeza: vavog xi^aXi^; 
francos, nanoc4phalie. 



Digitized by VjOOQIC 



NAPO 



461 



NAEA 



Hanocormta. Femenino. Teratolo- 
gia, Pequefiez anormal del tronco del 
cnerpo. 

EtimologIa. Del griego ndnoSf ena- 
no, y kormoSf tronoo: "^dwo^ xopiiog; 
francos , nanocormie. 

Manomella. Femenino. Teratologia, 
Pequefiez anormal de los miembros. 

EtiholooIa. Del griego ndnos, ena- 
no, y melosj miembro: vavo^ M^oc; 
francos, nanome'lie, 

Haaaa. Femenino. Estanqne pe- 
qnefto para tener peoes. 

EtimolooIa. De nasa, 

Nantar. Aotivo anticuado. Provin- 
cial Astorias. Aiuneniar 6 aorecen- 
tar. 

Nant^, aa. Adjetivo. Natural 6 
propio de Nantes. Usase tambi^n 
como snstantiyo. 

Nao. Femenino. Nayb. 

Ifaoebero. Ma 8 cnli no anticuado. 
Nauolbro. II Piloto 6 patron de la 
nave. 

ETiMOLOoiA. Del italiano noochier, 

Naaaato. Adjetivo. Dicese de la 
persona nacida en una embaroaci6n 
que nayega. Usase tambi6n como 
sustantivo. 

EtimolooIa. De ncufjncUo, nacido. 

Napa. Femenino. Germania, Naloa. 

Mapea. Femenino. Cualquiera de 
las ninfas que los gentiles fingieron 
residian en los bosqnes y en las mon- 
tafias. 

EtimolooIa. Del griego vdnt) (nape); 
yanaloc(napaio9jf lo que pertenece & 
los valles y bosques: latin, napaea; 
Catalan, napeas; francos, napee, 

Napel. Masculine. Especie de ac6- 
nito, yen en o mortal y sutil de la fa- 
milia de las elebor4ceas. 

ETiMOLOoiA. De napelo, 

BTapela. Femenino. Entomologia. 
Gdnero de insectos dipteros. 

ETiMOLoeiA. De napelo, 

Hap^leo, lea. Adjetivo. Parecido & 
una napela. 

Mapelo. Masculino. Planta. Ava- 

PBLO. 

. Hapf moir«. Masculino. Botdniea, 
Arbol de la Guyana^ de la familia de 
las rosdoeas. 

Mapitelo^ la. Adjetivo. EntomolO' 
gia» Epiteto de los insectos ar4cnidos 
que tejon telas muy largas. 

Napoleon. Masculino.. Moneda 
francesa que vale 5 francos, y en Es- 
pafia corre por 19 reales de vell6n, 6 
sea 4^5 centimes de peseta. 

ETiMOLoaiA. Por llevar grabado el 
busto del general Napolebn. 

Hap«lttan«, na. Adjetivo. El natu- 
ral de N4poles 6 lo que pertenece 4 
esta ciudad 6 antiguo remo. || Feme- 
nino. En el juego de naipes que 11a- 



man de los tres sietes, el conjunto de 
as, dos y tres de un mismo palo. || En 
el del revesino, reunir los cuatro ases 
6 tres ases y el caballo de copas. 

EtimolooIa. Del latin napolitdnus: 
catal4n, napolitd, na; f ranees, napoli- 
tain; italiano, napolitano. 

Iilap6ii. Masculino. Cordel con al- 
gunos corohos que atraviesa por me- 
dio de la almadraba de banda k ban- 
da. donde se amarran las barcas. 

Haque. Masculino. Gompaliia anti- 

fua de c6micos compuesta de dos 
ombres, los cuales iban por los pue- 
blos representando algiin entrem^s, 
auto 6 loa, 6 recitando algunas oota- 
vas, tocando el tamboril, poni6ndose 
una barba de samarro y cobrando k 
ocbavo 6 dinerillo. 

EtimolooIa. Del alemin necken, 
burlar. (Acabbmia^ 

Naqneraeaaa. Femenino. Oanto 6 
tonadilla popular antigoa. 

EtimolooIa. Yos compuesta del 
4rabe ndquiraj pandereta, taftedora, 
y de ctU, tambor, timbales en cobre. 

Naranja. Femenino. El fruto del 
naranjo. Es orbicular, de dos pulga- 
das de di4metro; consta de dos corte- 
zas, una exterior, medianamente re- 
oia, fungosa, blanoa y cubierta de 
una epidermis de color encarnado, 
ligeramente tinturado de amarillo, y 
otra interior, delgada, tenaz y blan- 
oa, y de una pulpa camosa, dividida 
en gajos, que contiene las semillas, 
las cuales son pequefias, ovaladas y 
blancas. La pulpa es de gusto rnks 6 
menos agridulce y comestible. D Balsr 
de artilleria, del tamaiio de una na* 
SANjA comi^. II AOsiA. Yaricdad de la 
habanja, que se distingue en tener la 
corteza m&s dura y m4s escabrosa 
que las otras, y el gusto entre agrio 
y amargo. |J cajbl. Naranja zajarI. || 
CHiHA. Yariedad de la naramja, de 
piel que tira m&s 4 amarillo, m4s lisa 

Jm&s delgada que todas las otras y^ 
e gusto dulce. Es la que m&s se 
aprecia para comer. || dulcb. Yarie- 
dad de la HARABJA; que se diferencia 
en ser casi encarnada y en tener un 
gusto agridulce muy delioado. || tan- 
OBRiNA. La de una clase especial, m4s 
pequejia que la com^n, muy olorosa 
y que suelta la c4scara f4cilmente» 
Tambi^n se llama mandarina. D zaja- 
Bl. Yariedad de la naranja, producida 
del injerto del naranio dulce sobre 
el agrio. Tiene el gusto agridulce y 
la corteza interior, asi como la piele- 
cilia que divide los gajos de la pulpa, 
duras y sumamente tenaoes. || Mbdia 
NARANJA. Ci^PULA. H Sc dico tambidu 
familiarmente de la persona que se 
adapta tan perfectamente al gusto y 



Digitized by VjOOQIC 



NABB 4 

eardoter do otra, qae ^sta la mira 
oomo la mitad de si propia. H No sb 

HA DB BXPBIMIB TAHTO LA HABANJA QT7B 

AMABeuB BL zuMO. Befr4n qae enseAa 
la prudencia v moderaci6n con qne 
se debe proceder para evitar las ma- 
las resmtas que saele cansar llevar 
las cosas al extremo. 

ETiMOLOoiA. Del sanscrito ndranga; 
del 4rabe naranch; del persa ndrang: 
ba^'o griego, vspdvrtjtov (nerdntzion); 

gnego moaerno, vtpavxt (nerdntij; ita- 
ano, arancta, arancio; francos, orati' 
ge; portnguds, laranja; cataUn, na^ 
ronja, toronja. 

MaraBja^A« Femenino. Agua de na- 
ranja. || Autignamente se llam6 asi & 
la ooaserva de dioba frnta. Dicbo 6 
hecbo grosero. 

ETiMoi«OQiA.De naPanja: francos, 
orangeade; italiano, naranciata, arati" 
data. 

If araBjAA«9 Aa* Adjetivo. Lo que es 
de color de naranja. 

ETiMOLOoiA.De naranja: francos, 
orang^; italiano, arandato, 

HaranjAl* Masoolino. Sitio 6 buer- 
tojplantado de naranjos. 

£TiMOLoafA. De naranjo: italiano, 
aranciaio. 

Haranjaao. Masoulino. El golpe 
dado con ana naranja. 

Maranjera, ra, Mascnlino ^ feme- 
nino. Persona que vende naranjas. || 
Provincial. £1 4rbol que las prodnce. 
H Adjetiyo qne se aplica 4 los caftones 
de ariilleria qne calxan la bala del ca- 
libre de las que llaman naranjas. || Be 
dice tambidn de ciertos trabucos que 
iienen la boca en figura de trompeta, 
de la cabida de una naranja pequefta. 

ETiMOLooiA.De naranjo: francos, 
orangeTf orangere, 

Haranjtea, Ua, ta. Femenino dimi- 
nutive de naranja. Frecuentomente 
se toma por las verdes y pequeiias de 
que se suele hacer conserva. 

If aranjo. Masculine. Arbol de unos 
dies 7 seis pies de altura, bien vesti- 
do de bojas de un bermoso color ver- 
de, lustrosas, duras, ovaladas y que 
persisten en el &rbol durante el in- 
vierno. Sus flores, conooidas con el 
nombre de azabar, son pequeftas, 
blancas y olorosas, y su zruto, que 
llamamos naranjas, es sano y comes- 
tible, n Met4fora familiar. El bombre 
rudo 6 ignorante. 

EtimologIa. De naranja: oatal4n, 
noranjer^ toronjo : francos, or anger. 

If arboaease. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 la ciudad y provincia de Nar- 
bona. 

EriMOLOofA. Del latin narhonensis, 

Xarbon^B, sa. Adjetivo. El natural 
de Narbona y lo perteneciente 4 esta 



t2 NAEO 

ciudad y provincia. Se usa tambi^n 
como sustantivo masculine. 

ETiMOLOGfA. Del latin narbonen$e9: 
cataldn, narbonis^ a, 

Nareafto. Masculine. Oerteza dol 
4rbol que produce el ollbano y se usa 
como perfume para los que tienen 
afectaaos los pulmones. 

Nareefna. Femenino. Quimica, 
Substancia particular que se encuen- 
traen el opio. 

EtimolooIa. Del griego ydpUTi (ndr^ 
kef, sopor: francos, narcelne. 

Haretao. Masculine. Ictiologia, G6- 
nero de raya, pescado eidctrico. 

Ifarefseo, sea. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido 4 un narciso. 

EtimolooIa. Del latin narci^sinus, 

Harelstta. Femenino. Mineraloma. 
Piedra parecida al narciso por la dis- 
posicibn de sus venas, por su olor y 
transparencia. 

EtimolooIa. Del griego vapxtoaftifj^ 
(narkis8ite$): latin, narcissites, 

Haretso. Masculine. Planta. De la 
oeboUa que forma su rals nacen en 
cerco varias bojas largas. delgadas 
y puntiaffudas, y de en medio de oUas 
elibobordo, de un pie de largo, que 
sostiene en la extremidad cuatro 6 
seis flores blancas, compuestas de 
seis pdtalos ti bojas. en medio de lat 
cuales bay una tacilla de color ama- 
rillo. II La flor de la planta de este 
nombre; es blanca y muy olorosa. || 
Met4fora. El que cuida demasiada- 
mente, de su adorno y compostura, 6 
se precia de gal4n j[ bermoso, come 
enamorado de si mismo. j| Met4fora. 
El que galantea 4 v.na mujer de cierta 
cendici6n. 

EtimolooIa. Del griego vdpxiaffoc 
(ndrkissos): latin, narcissus; francos, 
narcisse: catal4n, nasois. 

Ifarelaofdeo, dea. Adjetivo. Botd' 
nica, Parecido al narciso. 

Hare«sts. Femenino. Medicina, Es- 
tado de estupor. 

EtimolooIa. Del griego ydp%vi (ndr- 
kej, estupor: latin, narce, 

Ifaredtleo, ea. Adjetivo. Medicina, 
Se aplica 4 lo que tiene virtud de 
adormecer 6 entorpecer. Se usa tam- 
bidn como sustantivo masculine, co- 
me cuando se dice: un kabc6tico, los 
habc6tico8. 

EtimolooIa. Del griego vapxooTix^ 
(narhotihdsj ; de vapxdo, adormecer: 
italiano, narootico; francos, narcotic 
que; catal4n, narc&tich, ca, 

Hareotlaa. Femenino. Quimiea, 
Substancia cristalizable que se en- 
cuentra en el opio. 

EtimolooIa. De narcdtico: francos, 
narcotine, 

IfareoUamo. Masculine. Conjunto 



Digitized by VjOOQIC 



NABI 



468 



NABI 



de efeotos oausados por las substan- 
tias narc6tioas. 

£TiMOLOoiA. De narcdtico: francos , 
narcotisme, 

Hardabaao. Hasonlino. La ca&a 
del mais en Asturias. 

Mardffer«y ra. Adjetiyo. Botdnica, 
Que produce nardo. 

BTiHOLoalA. De nardo j el latin fi' 
ro, yo produsco. 

]lardir«rme. Adjetivo. HUtoria nor 
tural. Que tiene la forma del nardo. 

Hardfneoy aea. Adjetivo. Pareoido 
al nardo. 

urardlao. Adjetivo que se aplica 4 
lo que est& compuesto con nardo 6 
participa de su calidad y virtudes. 

EtimolooIa. Del latin nardinus. 

(ACADBMIA.) 

BTardo. Masculine. Botdnica. Planta 
de ceboUa. Las hojas, que nacen todas 
de la rais, son largas, angostas. acana- 
ladas y puntia^udas; y el tallo, que 
naae de en medio de ellas, es de tres 6 
cuatro pies de alto, y est4 vestido de 
pequeiias hojas. fin la extremidad 
naoen colocadas por un orden alterno 
las floresi que son blanoas y oiorosas, 
especialmente por la noche. I| La con- 
fecci6n arom&tica hecha de las hojas 
del NABDO y sus espigas. 

EriMOLOoiA. Del griego vdpdog (ndi*- 
dos); del latin nardus: italiano y Cata- 
lan, nardo: franods, nard. 

If ares. Femenino plural. Gertnania, 
Nabicbb. 

ETiMOLOoiA. Del latin ndres, 

NmrguUe. Masoulino. Pipa turca, 
Indiana 6 psrsa, compuesta de un 
largo tubo flexible, de la cazoleta en 
que se quema el tabaco y de un vasb 
lleno de agua perfumada, al trav^s 
de la cual se aspira el humo. 

EtimolooIa. Del &rabe narchil; del 
persa narguil, soso; del sanscrito na- 
rViela 6 narikare, pipa persa para fu- 
mar al travds del agua. 

Ifarl. Masculine. Nombre de un 
animal canino pareoido & la sorra. 

Ifarlclea, Ua, ta. Femenino dimi- 
nutivo de nariz. 

If arlefsUao. Masoulino. El que tie- 
ne mucha nariz, en estilo joooso 6 
burlesoo. 

EtimologIa. De nariz. 

ltfariet«m«. Masculine familiar. 
Nariz muy larga 6 el que la tiene. 

Hartiral* Masculine. Nabiz, capri- 
chesamente. 

Harliraate. Adjetivo familiar. Na- 

BieUDO. 

Nmrlg6mj aa. Masculine y femeni- 
no. La persona que tiene grandes na- 
rices. j| Masoulino aumentativo de na- 
riz. II Agujero en la ternilla de la na- 
riz. 



Marlfvi^lOy da. Adjetivo. Que tiene 
largas narioes. || Lo que tiene forma 
6 figura de nariz. 

ETiMOLoaiA. De nariz: latin, nasu- 
tus; Catalan, nassut^ da. 

Nariffaera. Femenino. Pendiente 
que se penen los indios en la ternilla 
que divide las dos ventanas de la na- 
riz. 

Ifarlifiteta. Femenino diminutive 
de nariz. 

Harlirittlla. Femenino diminutive 
de nariz. 

ETiMOLOOiA. Del latin nasutiUa: ca- 
tal&n, nasiet. 

Harts. Femenino. Parte saliente 
del rostre humane, que est^ entre la 
frente y la boca y es el drgano del 
olfate. Suele emplearse el numere 
plural (nabiobs) para designar esta 
parte de la cara, por los dos oriflcios 
que hay en ella. || Tambi^n la tienen 
muohos animales, con diversos ca- 
racteres. pere celocada siempre en la 
cabeza. || £1 sentide del olfate. || El 
ejercicie pr&ctice y atinade del mis- 
mo olfate; y asi se dice que un oata- 
dor de vinos tiene buena vabiz. ||-B1 
eler fragante y delicado que exhalan 
los vinos ^enerosos; por ejemplo: 
este vine tiene buena mabiz. Q Cada 
una de las ventanas 6 caftonos de 
que consta este miembro; y asi se 
dice: le fluye la destilaci6n por una 
sola NABiz. II El hierro en flgura de 
VABiz, donde encaja el picaperte 6 el 
pestillo de las puertas 5 ventanas. || 
Per semejanza, signiflca la extremi- 
dad aguda 6 en punta que se forma 
en algunas ebras para oertar el aire 
6 el agua, come en las embarcacie- 
nes, en los estribes de los puentes y 
otras f4bricas. || El caiidn de la alqui- 
tara, de los homes y etros instru- 
mentos. jj aouilbAa. Vdase AoniLsfto, 

ftA. II BBSPIVeADA 6 BBSPIHOONA. AqUS- 

11a cuya punta mira haoia arriba. |) 
Nabicbs abbbmachadas. Las que estin 
lianas 6 chatas. H Hablab fob las ha- 
BiCBs. Frase. Ganguear 6 hablar de 
mode que parece que la voz sale por 
ellas. II Haobbsb las nabicbs. Frase 
con que ir6nicamente se da 4 enten- 
der que algune rocibid algtin golpe 

Srande en ellas, de suerte que se las 
eshizo. II Met4fora. Suceder alguna 
cesa en centra 6 en perjuicie ae le 
que se pretende. || Dab i. alouvo bh la 
MABIZ ALOUBA cosA. Frasc. Percibir el 
oler de ella; y asi se dice: lb di6 bn 
LA NABIZ lo que habia de comer. || Dab 
BN LA NABIZ. J^rase metaf6rica. Sespe- 
char, barruntar le que etro intenta 
ejecutar. || Dbjab k alouno con tan- 

TAS NABIOBS 6 CON UN PALMO DB NABI- 
CBS. Frase metaf6rica con que se ex* 



Digitized by VjOOQIC 



NARE 



46^ 



NASA 



plioa que alguno burld 4 otro, estor- 
bdndole 6 nefindole lo que tenia 
creido que habia de conseguir. || En 

DBRBOHO 6 EN DERECHUBA DB LAS NARI- 

CE8 6 DB BUS NARICE8. Expresibn con 
^ue 86 nota ai que 8<^lo examina 6 
jnz^a las cosas por su utilidad y con- 
veniencia ii obra & bvl antojo y segun 
su capricho. || Hincharse las nariobs. 
Prase metafdrica que vale enojarse 6 
enfadarse con demasia. H Metdfora. 
8e dice bablando del mar 6 de los 
rios cuando 6stos crecen muoho y 
del mar cuando se altera. || Mbtbb uno 
LAS NARiCES. Frase. Curiosear, entro- 
meterse sin ser llamado & saber 6 en- 
tender alguna cosa. || No yer mJlb allI 
DB sus baeiobs. Frase metaf6rioa y 
familiar. Ser poco avisado, corto de 
aloanoes. || Tknbb 1 alouno aoarbado 
fob las naricbs. Frase metaf6rica v 
familiar. Dominarle, tenerle subordi- 
nado 6 sujeto 4 su voluntad. || Tbnbb 

LAROAS NARICBS 6 NABIOES DB PBBBO 

perdioubbo. Frase que, adem&s del 
sentido recto de tener viveza en el 
olfato, metafdricamente significa an- 
tever 6 presentir alguna cosa que 
est^ VATA suceder. || Tobcrr las bari- 
OBs. Frase metaf6rioa. Bepugnar 6 
no admitir alguna cosa que se dice. 

ETiMOLoeiA. Del latin nasus, ndris^ 
nariz; derivado del sanscrito nas, en- 
ooryar; nas, ndsd, nariz: griego, vdco 
(nod), J v^oocD (ndsso), fluir; vdpdg (nd- 
rdsjf fluido; francos, nez; catal4n, nas, 

Marlsado. Adjetivo. Nario6n. 

Marlsota. Femenino aumentativo 
de nariz. 

Narra. Masoulino. Arbol de Filipi- 
nas, cuya madera se emplea en la 
construocibn de buques. 

Narrable. Adjetivo. Lo que puede 
ser narrado 6 oontado. 

EtimolooIa. Del latin narrdbtlis, 

BTarraeldn. Femenin*. Belaci6n de 
alguna ooba, \\ Retorica. La declara- 
ci6n 6 ezpo8ici6n de al^un heoho, 
con todas sus oircunstancias para su 
comprensibn. 

ETiMOLoef A. Del latin narratio: ita- 
liano, narrazione; francos, narration; 
catal&n, narrado; portugu^s, fuirra- 
gdo, 

BrarraeloBcllla. Femenino dimi- 
nutivo de narraoibn. Narraoi6n pe- 
que&a y graciosa. 

EtimolooIa. Del latin narrdtiunce^la; 
catal&n, narracioneta, 

IVarrador, ra. Adjetivo. Que narra. 
Usase tambidn como sustantivo. 

EtimologIa. De narrav: latin, narra- 
tor; italiano, narra tore; francos, narra- 
teur; catal4n, narrador, a. 

Karrar. Active. Oontar 6 referir 
algdn heoho. 



ETiHOLOOf A. Del latin narrdre, for- 
ma del pfimitivo gnarigdre, de gndtms, 
conocedor, 6 igdre, frecuentativo de 
ag^e, hacer: italiano, narrare; fran- 
cos, narrer; catal4n, narrar, 

Narratlva. Femenino. Narraoi6n. 
II La habilidad 6 destreza en referir 6 
contar las cosas; y asi se dice: tiene 
gran marrativa. 

ETiMOLooiA. De narracidn: catal&n, 
narrativa, 

IVarratlvo, va. Adjetivo. Lo que 
perteneoe 4 las cualidades delana* 
rracibn; y asi se dice: g^nero nar&a- 

TIVO, eStilO NABRATIVO. 

EriMOLoofA. Del latin narrativus: 
italiano, narrativo; francos, na^'ratif» 

Karratorto, ria. Adjetivo. Narra- 
tivo, VA. Lo que es propio del que 
narra. 

ETiuoLOoiA. De narratit^o; catal4n, 
narratori, a. 

Narrla. Femenino. Bastra 6 oarre- 
t6n formado de palos 6 maderos sin 
ruedas, para llevar arrastrando las 
cosas de una parte 4 otra. L14manla 
tambi^n mibrra. || Metafbrico v fami- 
liar. La mujer gruesa y pesada, c^ue 
con dificultad se mueve. || Metaf 6rica 
y familiar. La mujer que por llevar 
muchos guardapids va hueca y abul- 
tada. 

EtimolooIa. Del vascuenoe narra. 

Karval. Masculino. Ictiologia, Ce- 
t&ceo de unos veinte pies de largo. 
No tiene m4s que dos aletas que se 
hallan colocadas en la parte anterior 
del cuerpo, ni mds que dos dientes 6 
defensas de diez 4 doce pies de largo, 
6^implantados en la mandlbula supe- 
rior, como los del elef ante. El macno^ 
por lo comiin, sblo tiene uno; por lo 
cual llaman tambidn al nabyal uri- 

OORNIO DB MAR. 

EtimolooIa. Del alem&n narwaU; de 
nar, alteraci6n de nase, nariz, y wall^ 
ballena: francos, narvdl; italiano, nar* 
vale. 

IVarraso. Masoulino. Provincial As- 
turias v Santander. Cafia. del mais 
con su foUaje, que en grandes mano- 
jos se conserva seca para servir d^ 
alimento al ganado vaouno por el in* 
vierno, mezclada con hojas de hie* 
dra, aliaga verde picada, etc. 

Warvol. Masculino. Arbol del Ma- 
labar, cuyas hojas sirven de alimento 
& los nabitantes de este pais. 

Masa. Femenino. Arte de pesoa 
usado en el Mediterr4neo, que consis- 
te en una espeoie de iaula de juncoa 
fines y entretejidos, de la que ya no 
puede salir el pez que entra. i| Feme- 
nino. Bed redonda y cerrada con uil 
arco en la boca, desde donde se va. 
estrechando hasta el fin en forma da 



Digitized by VjOOQIC 



NASI 



465 



NATA 



BUtnga. it GeBta <]• boca eatrecha que 
llevanlos pesoadores para eohar la 
peaca. |t Anticuado. Un oestdn 6 vasi- 
ja 4 manera de tinaja para gnardar 
el pan, hanoa 6 oneas semejaDtes. 

£TiMOLOGiA. Del latin tuMsa, tram- 
pa: italiano, naua; franods, naste; ca- 
tal&ii, nanja. 

Waaal. Adjetivo. Perteneoiente 6 
relatiTO 4 la naris. Pronunnacidn, «o- 
rUdo MA8AL. i; Gramdlica, V^aae Lktia 
VA8AL. Uaaae tambi^n oomo anatan* 
tivo. 

BviMOLoeiA. Del latin ndaus, naris: 
italiano, nasale; frano^a, nasal, ale; oa- 
ta)4o, wusal, 

SaaalMfkBte. Adverbio de modo. 
Oon la naris; gangoaamente. 

ErtMOLoelA. De nasal j el aafijo ad- 
verbial nusnte: francda, natalement; 
italiano, nasalmente, 

Haaalldad. Femenino. Gramdlica, 
Oualtdad y oarioter del aonido llama- 
do naaal. 

BriMOLoelA. De nasal: franc^a, na- 
sahte, 

SmaaMOBlta. Femenino. Piedra de 
«n color rojo aangnlneo, marcada con 
▼eiiaa negraa. 

EtimolooIa. Del griego va9a|Kav(Ty)c 
^nosamontt^/; latin, noMamdniteSy pie- 
dra precioaa desconocida. 

Hasardo. Maacnlino. Uno de loa 
regiatroa del drgano, aai llamado 
porqne imita la toz de nn hombre 
gangoao, 6 porqne produce nn aonido 
naaal. 

EtimolooIa. Del latin ndsus, naris: 
frano^a, nasard, forma adjetiva de 
nasarder, hablar oon la naris: oata- 
14n, nasart, 

liasear. Nentro. Germania, Comer. 

Naseencla. Femenino anticnado. 
Nacimikmto. 

ETiMOLoaiA. Del latin nascenlia: ita- 
liano, naseenza; irsine^B, naisiance, 

Haaeer. Nentro anticnado. Naobb. 
Principiar, comensar. 

liaaelbl«. Adjetivo. Que psede na- 
cer. 

BTiMOLOoiA. Del latin nasoibUis. 

Haaclaileato. Maaoalino anticna- 
do. Vdaae Nacimtbiito. 

Hdaleo, ea. Adjetiiro. Zoologia. De 
naris mny larga. ^ Maa'*nlino. Bape- 
cie de mona de naris mny aaiiente. 

EmcoLootA. Del latin nnsica, el qne 
tiene la naris corta y afilada: fran- 
c^a. nasique, 

JVaafcalo. Maacnlino. Zoologia, Qn- 
aano qne ae oria en la naris. 

EtimolooIa. Del latin ndsuSf naris, 
y col^p^ babitar: francda, nassier, 

Saale4mea, nea. Adjetiyo. Zoolo* 
gia, Eplteto del animal qne tiene nn 
•nemo en la naris. 
ToBioiy 



BitnfOLooiA. De naso y e6meo: fran- 
0*8, nasicome, 

Vaaldlo. Maacnlino. Nombre propio 
romano. 

EtimolooIa. Del latin nasidXus. 

Vaair. Maacnlino anticnado. Ins- 
pector de una mesqnita entre loa 
orientalea. 

1. Haao. Maacnlino. La naris gran- 
de. Uaaae en eatilo jocoao. 

EtimolosIa. Del iatin nasus, 

1i. Haaa. Maacnlitio. Ictiologifu Pea- 
cado del gdnero ciprino qne ae en- 
cnentra en loa lagoa de Enropa. 

ETiMOLoetA. Del bajo latin nasHlus, 
diminntivo de nAms, naris: francos, 
naseau, 

HaaolabvlaHOy rta. Adjetivo. Ana- 
toniia. Nbbyio ma8olobdlabio. Rama 
■del nervio naaal, qne deaciende aobra 
la fas posterior del hneao de la naris. 
ramific4ndoae con loa tegnmentoa del 
16bulo. 

ETiMOLoeiA. De naso y lobtdario: 
franc^a, nasolobaire. 

HaadM. Maacnlino anmentatrvo da 
naaa. 

MaaaoenlarlOy rta. Adjetiyo. Ana- 
loniia. Nombre qne di6 Soammering al 
nervio naaal. 

ETiMOLoaiA. De naso y oeulario: 
franc^a, netso-oculaire. 

Waaopalatlnoy na. Adjetivo. AnatO' 
mia, Perteneoiente 4 la naris y al velo 
del paladar, en cnyo aentido ae dice: 
ganglia HAaopALATiMO. 

EtimolooIa. De naso y palatino: 
franc^a, naso-palatin, 

Kaaopalpebral. Adjetivo. Ana- 
toniia. MUSCULO basopalpbbbal. £1 
m^cnlo orbicular de loa p4rpadoB. 

EtimolooIa. De naso y polptbral: 
franc^a, naso-palpebral. 

Waaotranaveraal. Adjetivo. Anik- 
lomia, MdacuLO NAaoTBABavBBaAZ.. 
Mtiacnlo impar, colocado en la parte 
dilatada de loa cartilagoa de laa alas 
de la naris, el cnal enaancha laa fo- 
aaa, levantaudo el ala interna de cada 
una. 

ETiMOLOoiA. De naso y tranwetsaJt: 
franc6a, naso-transversaX. 

Saanto. Maacnlino. Zoologia, €Mne- 
ro de mamiferoa de la familia de loa 
tapirea. 

FiTiMOLoeiA. Del latin ndsutus, 

Ifata. Femenino. Subatancia eaneaa 
qne conatitnye la parte caaeoaa ae la 
leche y que auele aobrenadar on la 
aeroaa. || Tambi^n ae dice de la anba- 
tancia eapeaa de algunoa lioorea qpe 
nada encima de elloa. ;t Met4fora. Iio 
principal y mda eatiroado en cnal- 
quier finea. H Plural. Natillab. 

ETiMOLoaiA. Del latin natdre^ nadai: 
eatal4n, na(a, flor de la leche. 



, Digitized by GbOgle 



NATI 



466 



NATU 



VateblUdad. Femenino. Gualidad 
de lo que nada. 

HatacldM. Femenino. £1 acto j 
efecto de nadar. i| El arte de nadar j 
an ejercicio. 

EtimolooIa. Del latin natatio, for- 
ma snstantiya abstracta de natdtus, 
nadado: francds, natation. 

Watal. Adjetivo. Lo que pertenece 
al nacimiento. || Masoulino.NAoiMiBV- 
To 6 el dla de 61. j| Anticaado. Nayi- 

PAD. 

ETiMOLOof A. Del latin natdli$: italia- 
no, natale; francos, natal, ale; Catalan, 
natal, perteneoiente al oaoimieDto. 

Hatalieio, ela. Adjetiyo. Lo que 
pertetiece al dia del nacimiento. Apii- 
case freonentemente 4 las fiestae j 
regocijos que se hacen en 61, y se nsa 
tambi6n como sastantivo mascnlino. 

ETiMOLoeiA. Del latin natalitlus: 
italiano, natalizio; catal4n, natalici, a, 

SfatlKtll. Adjetiyo. Lo que es capai 
de nadar y flotar sobre las aff nas. 

ETiicoLooiA. Del latin natituis, 

HatatoriOy rla. Adjetiyo. Lo que 
pertenece 4 la Dataci6n 6 sirye para 
nadar. || Adjetiyo que se aplica al la- 
gar destinado para nadar 6 baiiarse. 

EtimolooIa. Del latin natator7iis: 
Italian o, nataiorioi francos, natatoire, 

HaterdB. Mascnlino. BsQUBsda. 

EtimolooIa. De nata. 

vmiem, Femenino. ConquUiologia, 
G6nero de conchas nniyalyas qne se 
crian en las agoas saladas en medio 
de las algas. 

ETiMOLOof A. Del latin natdre, nadar. 

Hatleero. Mascnlino. Zooio^ia. Mo- 
Insco qne yiye en la n4tica. 

Matleofdeo, dea. Adjetiyo. /oolo' 
ffia, Parecido 4 la n4tica. 

ETiMOLoeiA. De ndtica y el griego 
ddoi, forma. 

Hatilla. Femenino diminntiyo de 
nata. || Plnral. Composicidn de hari* 
na, leohe, hneyos y aziicarf mezdado 
todo y cocido hasta que tome consis- 
tencia. Es manjar suaye y delicado. 

ETiMOLOoiA. De nata: cataUn, nate- 
to, natilla: nalilla, crema. 

Hatfo. Mascnlino. Naoimibhto, na- 
tnralesa. Se nsa en algunos parajes 
hablando de las plantas y semillas. i| 
Adjetiyo. Natnral, natiyo; y asi se 
dice: obo natIo. || De sn hatIo. Modo 
adyerbial. Natnralmente. 

HatlTldad. Femenino. Nacimibnto. 
Dicese especialmente del de Nnestro 
Seftor JesQcristo, del de Maria San- 
tisima, sn Madre, y del de San Juan 
Bantista, sa precursor, ^ue son los 
tree que celebra la Iglesia. || El tiem- 

So en que se oelebra el nacimiento de 
[uestro Seiior Jesucristo. 
EtimolooIa. Del latin nativitas: ita- 



liano, nativitd; francos, nativit^; oata- 
14nf nalivUat, . 

HatlTltate (A). £xpresi6n latina 
que significa lo mismo que urn maoi- 
MiBMTo, 6 desde que naoib la persona 
4 quien se aplica. 

ETiMOLOoiA. Del latin naiivitate, 
ablatiyo de natxvUas^ nacimiento. 

Hatl-Fo, va. Adjetiyo. Lo que hace 
natnralmente. 0Lo perteneoiente al 
nacimiento. (| Natural, naoido. i| Inna- 
to» propio y conforme 41a naturalesa 
de cada cosa. 

ETiMOLoaiA. Del latin natlvu$: itaiia- 
no, nativo; francos, natif; catal4n, na^ 
tiu, va. 

Hato, ta. Partioipio pasiyo irregu- 
lar del yerbo nacer. || Adjetiyo que se 
aplica al titulo de honor 6 enoargo 
que eBt4 anejo 4 algiin empleo. 

EtimolooIa. Del latin ndius, nacido: 
italiano, nato. 

If aCria. Femenino. Zoologia. G^nero 
de culebras de agua muy yenenosas. 

EtimolooIa. Del latin natriz, culebra 
de agua yenenosa. 

Hatr4«. Mascnlino. Substancia du- 
ra, salina y cenicienta que se separa 
de los crisoles en las f4bricas de yi- 
drio cuando est4 fundido el material. 
La usan los que trabajan en fundicio- 
DCS pequeiiasde metales. || Mascnlino. 
Hineralogia. Garbonato de sosa, s6li- 
do y natural, generalmente mesclado 
con sal marina y con sulfate de sosa. 

EtimolooIa. Del 4rabe natrdn: fran- 
cos, natron; latin t^cnico, natrum, 

Matitra. Femenino. Naturalrba. J 
Las partes genitales. fl Anticuado. Es- 
PBOiB. II iiusica, Escala natural del 
modo mayor. H A natuba. Modo adyer- 
bial. Por naturaleza. Q Db matuba. 
Modo adyerbial. Natitbalmbbtb. 

EtimolooIa. Del latin nalura, deri- 
yado del sanscrito I'an, naoer, pro- 
crear; janatdj produoci6n; griego, 
Yswdtt (genndo), yo engendro: itaua- 
no y cataI4n, natura; francos, nature* 

IVatoral. Adjetiyo. Lo que perte- 
nece 4 la naturaleza 6 es coniorme 
al genio 6 propiedad de las cosas. || 
Natiyo, originario de algiin pueblo 
6 reino. Se usa tambi^n como sustan- 
tiyo. ii Lo ^ue e8t4 hecho con yerdad, 
sin artificio, mezcia ni compcsici5n 
alguna. || Ingenuo y sin dobles en su 
modo de proceder. || Se dice tambi^n 
de las cosas <^ue imitan 4 la natura- 
leza con propiedad. || Lo que es regu- 
lar, y comi^nmente suoede, y por eso 
es t4cilmente creible. || Lo que se pro- 
duce por solas las fuerzas de la natu- 
raleza, como contrapuesto 4 lo sobre- 
natural y milagroso. fl Se aplioaba 4 
los seiiores de yasallos, 6 que por su 
linaje tenian derecho al seiiorio aun- 



Digitized by VjOOQIC 



NATU 



467 



NATU 



que DO fnesen do la tierra. || Masculi- 
no. El genio, indole, temperamento, 
oompleix6n 6 inclinacibn propia de 
cada nno. Dicese tambi^n del mstin- 
to 6 inclinaoi6ii de Jos animales irra- 
oionales. U Antiouado. La patria 6 el 
lugar donde se nace. || Miksica. 8e dice 
de la nota que no est& afectada por 
ning^D eoBtenido ni bemol. || Pmtura 
y eacuUura, La forma exterior de al- 
icnna ooea que se tcma por modelo y 
ejemplar para la pintnra y escnltnra; 
y asi se dice: copiar por e) natural 
las ropas, pintar nn pais por el natu- 
ral. I DiBUJO AL NATURAL. So dice es- 
Secialmente del que se hace copian- 
o al modelo desnudo. || y fioura has- 
TA LA 8BPULTURA. Befr&n. GXNIO l^VI- 
ouRA, etc. II Blasdn. Al natural. Usase 
en herildica para dar 4 entender que 
las floras y animales que hay en el 
escudo, est&n con sns colores propios. 
y no con los esmaltes ordinarios del 
olasbn. jj Modo adverbial. Sin arte, 
eomposici6n« pnlimeuto 6 yariacidn. 
Il Ordrn natural. Marina. £1 de for- 
maci6n de una escnadra cnando sns 
bnques est&n en linea de batalla me- 
diandp de nno & otro la distancia de 
un cable. 

EtimolooIa. Del latin naturaJU, e: 
italiano, naturale; francos, naturd; 
catalin, natural. 

Natojraleaa. Femenino. La esencia 
y propiedad caracteristica de cada 
cosa. Il En teologia, el estado natural 
del hombre, por oposicibn al estado 
de gracia; y asi se dice que el bautis- 
mo nos bace pasar del estado de la 
HATURALBSA al estado de gracia. || En 
sentido moral, la lus que nace con el 
hombre y le hace oapaz de discernir 
el bien del mal. H El oonjunto, orden 
y disposicidn de tod as las entidades 
que componen el universo. R E] prin- 
cipio universal de todas las operacio- 
nes naturales 6 independientes del 
artificio. En este sentido la contra- 
ponen los fildsofos al arte, (j La vir- 
tud, calidad 6 propiedad de lascosas. 
|l Por extensibn se toma por la cali- 
dad, orden y dispo8ici6n de los nego- 
eics y dependencias. || El instinto, 
propensi6n 6 inclinacibn de las oosas 
con que protenden su oonservacibn 
y aumento. jj La f oerza 6 actividad 
natural, como oontrapuesta 4 la so- 
brenatural y roilagrosa. |l El sexo, 
especialmente en las hembras. || El 
origen que alguno tiene en alguna 
ciudad 6 reino en que ha nacido. || El 
orden y concierto de todas las cosas 
criadas, segtm el cual todo tiene 
su priacipio, progreso y fin; y asl se 
dice: la naturalbsa nada hace en va- 
no. II Natural, por el genio, indole. 



«tc6tera, de cada uno. jj La calidad 
que da dorecho 4 ser tenido por na- 
tural de un pueblo para ciertos eieo- 
tos civiles. | El privilegio que conce- 
de el soberano 4 los extranjeros para 
gozar de los derechos propios de los 
naturales. ij Espeoie, gdnero. clase; y 
asi se dice: no ne visto 4rboles de tal 
naturaleea. II La oomplexi6n 6 tem- 

Seramento de cuahdades en el cnerpo 
el animal; y asi se dice: ser uno de 
naturalrza seca, fria, etc. || Anticua- 
do. El seJiorio de vasallos 6 derecho 
adquirido 4 61 por linaje. || Anticuado. 
Parentesco, linaje.l|>fedfctna. El prin- 
cipio intrinseco que ri|B:e, gobieroa y 
causa todos los movimientos y accio- 
nes naturales y funciones del cuerpo. 
II Natural. Piniura y eicuUtwa; y asi 
se dice: ha oopiado bien la naturalr- 
za, coDSult6 la naturalrza. || humana. 
El conjunto de todos los bombres; y 
asi se dice: en toda la naturalrza hu- 
mana no se hallar4 hombre como da- 
te. II murrta. Los cuadros que repre- 
sentan animales muertop. || Paoar rl 
postrrr TRiBUTO i LA NATURALRZA. Era- 
se. MoHr. II SrR DRSPA VORBOIDO, 6 POOO 
FAVORECIDO, DR LA NATURALRZA 6 DR LA 

PORTUNA. Prase que da 4 entender que 
alguna persona se halla desnuda de 
las gracias y dotes naturales, 6 que 
es infeliz y desgraciada. 

BTiMOLOGiA. De natural: catal4n, 
naturalesa. 

Hatoralldad. Femenino. Cualidad 
de lo natural y de lo que se hace sin 
afectaci6n. || Ingenuidad, sencillez y 
lisura en el trato j modo de proce- 
der.HLa conformidad de las coSas 
con las leyes ordinarias y comunes; y 
asi se dice: Dios dispone los sncesos 
con admirable naturalidad. It El ori- 
gen que alguna persona tiene en una 
ciudad 6 reino; y regularmente se to- 
ma por el derecho que por dl se ad- 
quiere de gozar de los privilegios 
propios de los natura]e;i. 

ETiMOLOoiA. Del latin naluralitns: 
italiano, naturalita; francos, naturali' 
te; catalin, naturalitat, 

NatnrallsimaHieBte. Adverbio de 
modo superlativo de naturalmente. 

If atnrallslHio, ma. Adjetivo super- 
lativo de natural. 

ETiMOLOoiA. De natural: oatal4n, na- 
turalissim, a, 

Hatorallsmo. Masculine. Filoiofia, 
Error filos6fico que consiste en atri- 
buir todas las cosas 4 la naturaleza, 
como primer principio. || Beligi6n na- 
tural. H Sistenta medico, Cualidad y 
car4cter de las oosas que son produo* 
to de causae naturales. 

EtimolooIa. De natural: italiano, 
naturalisino; francos, natwaliime. 



Digitized by VjOOQIC 



NATU 



468 



NAUM 



Vatnrallsta. Mascmlino. El qne co- 
Boce, describe y ezaminft las propie- 
dades y ana logins de Jos animaleB, 
plaritas y minerales. i| Filosofia. Par- 
tidario Mel materialismo, 6 sea el <|xi6 
no ad mite la ezistencia de Dins, smo 
la existencia de una sabstancia re- 
vestida de diferentes cualidades 6 in- 
fill itamente modificada. 

£Tiii«<LO<»fA. De naturali»nio: italia- 
no y oatal4n, naturalista; francos, na" 
turalintp, 

Hatnrallaael^ii. Femenino. La ao- 
oi6n y efeoto de natnralizar y natn- 
ralisnrse. )) Bl derecho que concede el 
soberano 4 los extranjeros para que 
g^cen de loA privilegios ocmo si fae- 
ran naturales del reino. 

EtimolooIa. De naturalizar: italia- 
no, naturcUtszazione; francos, tuiturali' 
$ation. 

Waturallaado, da. Adjetivo. Que 
ha obtenido carta de natnraleza en 
al^tiD pais. Usase tambi^u sastanti- 
▼amente, romo cuando decimos: el 

MATURALIEADO, lOS MATUBALISADOS. 

EtimolooIa. De naturalizar: catal4n, 
nafturalUat, da; francos, naturalite; ita- 
liarOf nnturatizzato, 

Hatnrallaador, ra. Adjetivo. Qne 
aataraliaa. Usase tambidn como sas- 
tantivo. 

Hatnrallaar. Activo. Conceder el 
soberano 6 dar 4 los extranjeros el 
privile^io do gosar los mismos dere- 
chos qae los natnrales del pais. 8e 
usa tambidn como reciproco cuando 
los extranjeros adquieren estos dere- 
cbos. jl Admitir como natural de un 
pais 4 un iudividuo extranjero, 6 
oien las cosas de otras partes, us4n- 
dolas como propias. il Introducir en 
un pais usos, costumbres 6 palabras 
basta que se hacen propias como si 
obtuviesen carta de naturalesa. 

EtimolooIa. De naturaleza: italiano, 
nalnraiizzare; francos, nntur<Uiser, 

IVatoralnieiite. Adverbio de modo. 
Probublemente, consecuentemente. |i 
Por naturaleza. || Con naturalidad; y 
asi se dice: hablar NATUBALMBNTK.||De 
un modo natural, que no excede las 
fuerzas de la naturaleza. 

EriMOLOGiA. Del latin naturaliler: 
italiano, naturalmente; francos, natti- 
retlpnipnt; oata)4n, natnralment, 

Hatwrar. Activo anticuado. Natu- 

BAI.IZAR. 

SatorlaHio. Masculino. Sistema 
que lo atribuye todo 4 la naturaleza 
medicatriz. 

EtimolooIa. De naturalismo: fran- 
e6s, naturiivne^ forma de nature, na- 
turaleza. 

Watarlata. Masculino. Mddico par- 
tidario del naturismo. 



EtimolooIa. Del francos naturisle^ 

Wanelero. Masculino aniiouado. El 
patrbn 6 piloto de la nave. 

EtimolooIa. Del latfn naucl^u9, 
contracci6n de naviouldrtus^ como 
naucAla^ nave pequf fia, es la sincopa 
de navictUa, diminutivo de ndvis^ nave. 

liaueo. Masculino. Botdniocu Peri- 
carpo evalvo, ya nucament4ceo, ya 
foli4ceo» que tienen algunas piantas. 

Hancor. Masi'ulino. Enloii,ologia, 
G^uero de insectos hemipteros acn4- 
ticos que destruyen 4 los dem48 in- 
sectos acu4tico8. 

Hane^rtdOy da. Adjetivo. Historia 
natural, 8*»mejacite 4 un naucor. 

Hanrltel. Masculino anticuado. 

NiWJGLBBO. 

EriMOLOotA. De naudero: oatal4n 
antiguo, naugevt nauxer. 

Hanelter. Masculino anticuado. 
Mauolbro. 

HauftraffaBte. Participio activo de 
naufragar. || Adjetivo. Que naufraga. 

EtimolooIa. Del latin naufrHganSf 
naufragdnlis, participio de presents 
de naufragdre, naufragar: oatal4n, 
naufragant, 

Haufrayar. Neutro. Irse 4 pique 6 
perderse la embaroaci6n. DicetfO tam- 
bidn de las personas que van en ella. 
11 Met4fora. Perderse 6 salir mal al- 
gun intento 6 negocio. || Naupraoab 
BM BL pubbto. Fraso. Ver uno arruina- 
dos 6 trastomados sus proyectos 
cuando m4s seguros los creia. 

EtimolooIa. Del latin naufragdre; 
de ndviff nave, y fragdre, tema fre- 
cuentativo de franq^e^ romper: ita* 
liano, naufragare; francos, naufrager; 
catal4n, naufragar, 

Haafraylo. Masculino. P4rdida 6 
ruina de la embaroaci6n en el mar. O 
Met4fora. P^rdida grande en oual- 
quier linea, desgraoia 6 desastre. 

EtimolooIa. Del latin naufragiuvn: 
italiano, naufragio; francos, naufrage; 
oatRl4n, naufragi, 

BTdafrayo, ya. Adjetivo. Que ha 
padecido algiin nauiragio 6 tormen- 
ta. II Se aplica tambidn este nombre 
al tibnr6n comtin que sigue 4 los bu- 
ques sin espantarse ni aun por el rui- 
do de ios cafionazos. 

EtimolooIa. Del latin naufrdguit 
italiano, ndufrago; francos, naufragi; 
catal4n, ndufrago y a, 

Haulafe. Masculino. Naulo. 

Haalo. Masculino. Flbtb. 

EriMOLOOiA. Del griogo vaOXovCnau- 
lonj, flete: latin, natduni; italiano, no* 
loggio; francos, natUoge, 

Jffawniaqiila. Femenino. Oombate 
fingido de naves en un estanque 6 
mar artificial. || £1 oiroulo 6 lugar 
destinado para el oombate naval fin- 



Digitized by VjOOQIC 



NAUS 



469 



NAVA 



^do, como la HAnMikQUTA de M^rida. 

£tiiiol.ooU. Del griego vaufiax^a 
(nnumach>aU de nanSf nave, y mdcheh- 
thaif combatir: latin, naumachta; ca- 
tal4n, naumdquia; franoes, naumcichie; 
italiano, naumadiia, 

Hanataqalrlo. Masoulino. Soldado 
de mariua eutre los antiques. 

ETiMOLOOt^. Del latin naunmc/iid- 
rius, el qae combate en la iiaumaquia. 

Maapaetlaao, na. Adjetivo. Eplte* 
to quA 8uele darse 4 \a.» composicio- 
nes en que se ^atiriza 4 ias mujeres. 

Hanpaeto. MascuiiBO. Enioniologia, 
Genero de inseotos cole6ptero8. 

Maaplla. Femenino. Hotdnica, G6* 
noro de piantaa imUeas, de floxes com- 
puestas. 

Manreoa. Masculino. Nombre del 
primer dia del afto solar, oue los per- 
eatt no mahometanos celeoraban con 
muoha Bolemnidad. 

IVaaseopla. Femenino. Facilidad 
que tienen al^iinos marineros de dee- 
cubrir las naves 4 grandes distanoias 
en el mar. 

BriMOLOofA. De ndtucopo, 

Maaae4pieOy ea. Adjetivo. Oonoer- 
nieiite 4 la nauscopia. 

H4aaeopo9 pa. Masoulino y femeni- 
no. Persona'que descubre los barcos 
4 grandes distanoias en el mar. 
' EtimolooIa. Del |[riego nausj nave, 
y skopio^ yo examiao; voD^ oxorcior 
bajo latin, nauscopiux; catal4n, naus' 
copi; francos, nauscope. 

H4usea. Femenino. Basca, ansia de 
▼omitar. H Met4fora. El disgnsto 6 
fastidio que causa alguna cosa. Es 
m4s usado en plural en ambas acep- 
clones. 

EtimolooIa. Del griego vauoCa 

fnauHa); de vaO^ (naus)f nave; del 
atin nausSa: itaiiano, natuea; iran- 
o^, nausee, 

HaaseabaadOy da. Adjetivo Lo qne 
cansa 6 produce D4useas. || Pi>r rat6n 
de etimologia el qne e8t4 propeaso 4 
ybmito. 

EriMOLoef a. Del latin nau^eahundus: 
italiano, nauseabondo; francos, nau- 
sdtihond, 

Hansear. Nentro. Tener bascas 6 
estar provocado 4 v6mito. 

ETiMOLooiA. Del latin nautears: ita- 
liano, nausf»are, 

ITauaeatlTOy va. Adjetivo. Nausba- 

BUNDO. 

HanaeoBo, sa. Adjetivo. N ausb a- 
BUMDO. Ij Medioina, Espubbsos bausbo- 
SOS. Los qne aoompaiiaii 4 la sensa* 
ci6n de la n4usea sin producir el v6- 
mito. 

EtimolooIa. Del latin nausedim: 
italiano, nau$eoso; francos, nattiSsux. 

Maoaaaia. Femenino. Nausba. 



Haata. Masoulino. El marinero. 

EtimolooIa. De navp: sanscrito nd* 
vitas, pill) to: griego, vaiJTKjg (tmnipn); 
latin, natUa; italiano, nauia; francos, 
nauAenier, 

Haatel. Masoulino. Nauclbro. 

EtimolooIa. De n'tvda, 

Haatelipslta. Femenino. ConquiXio- 
logta, Genero de conchas metilocola- 
rias fbsiles delrlanda. 

H4atl€a. Femenino. La ciencia 6 
arte de i^avegar. 

ETiMOLOotA. De ndutico: oatal4n, 
ndulica; italiano, nautica, 

lf4iitlcaaiente. Adverbio de modo. 
Begun ensefia la n4utica. 

EtimolooIa. De fidutica y el sufijo 
adverbial niente. 

If 4atieOy ea. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 4 la navegaci6n. 

EtimolooIa. Del griego vauxixd^ 
(naulikosj; del latin nauiicti*: italiano^ 
naulico; francos, nauUque; catal4it, 
ndulich, ca, 

Haatlldeeo, eea. Adjetivo. ZooUh 
gia, Farecido al n4utilo. 

HanUlarlo. Masculino. NiuTii.o. 

Mantlllto, ta. Adjetivo. Hibtorianc^ 
tural. Parecido al n4utilo. 

]V4atllo 6 Hantllo. Masoulino. Ga- 
raool hermoso de mar. de medio pie 
de alto, orbicular, deigado, bianco, 
con Unas rayas de color de ocrar ^ifi" 
ne la boca 6 abertura mu3' gr^id^^ ^ 
interiormente e8t4 dtvidido eu vartas* 
celdillas, que se comunican por medio 
de un pequeno tubo. 

EtimolooIa. Del griego vduxiXo^ 
(ndutdos); del latin nautUut: italiano, 
naulilo; francos, nauide. 

Hava. Femenino. Espacio de tierra 
muy liana y rasa. 

EtimolooIa. Del hebreo navah^ pra- 
deria. (Aoadbmia.) 

ITaTaeero, ra. Masculino y femeni- 
no. Persona que forma y cultiva los 
navazos. 

ITavaJa. Femenino. Especie de cu- 
chilio f ngosnado en un mango 6 cabo 
hendido por medio, sobre el cual se 
dobla, acomod4ndo8e la parte afilada 
en la hendidura. que le sirve como de 
vaina. Las haj^ de varias figuras y ta- 
ma&os. II Marisco que se eria entre 
dos concbitas muy hermosas. Es co- 
mida recia, pero muy usada en Gali* 
oia y Asturias. || Por semejansa, el 
oolmilio del jabali. || FA aguij6n cor- 
taute de algunos itisectos. ij Met4fo- 
ra. La lengua de los maMicientes y 
murmuradores, por que oon el la cor* 
tan y hieren la hnnra y el cr4<1ito. | 
tiallestena. Gada uno de los hierms de 
la gafa que haoen foerza snbre los- 
fieles que est4n en el tablero de la ba- 
ilee ta. ^ T 

Digitized by VjOOQIC 



NAVA 



470 



NAVE 



ETTMOLOQiA. Dol l&tin novaciUa, na- 
Taja; da novare, hacer de nuevo: Cata- 
lan, navaja, 

Havajada. Femeoioo. £1 golpe qne 
se da con la navaja. Apllcase tambi6n 
& la herida qne resulta del mismo 
golpe. 

IVavaJaao. Masculino. Naya jada. 

Kavajero. Masoulino. El estuche 6 
bolsa en que se traen las navajas, es- 
pecialmente las de los barbercs. || £1 

Saiio en qne se limpian las navajas 
e afeitar. 

Mavajlem, 11a, ta. Femenino dimi- 
nntiyo de navi^ft* 

ETiMOLOoiA. De navaja: oatal4n, na- 
vageta, 
Mavajo. Masculino. Nayazo. 
£timoloo1a. De navazo, 
Mavajdn. Masoulino aumentivo de 
navaja. 

Mavajonaao. Masculino. Corte 6 he- 
rida hecha con navaj6n. 

IVavaJnela. Femenino diminutiyo 
de navarja. 

IVaval. Adjetivo. Lo que pertenece 
& las naves y & la navegaci6n. || Lo 
que perteneee 4 la marina de guerra; 
y asi se dice: colegio maval, batalla 
■AVAL, fuersas mavalks. 

EtimolooIa. Del latin navdUs, deri- 
vado del sanscrito ndvyas: griego, 
vit'Co^ (neios); italiano, navale; francos, 
naval^.tianale^ masculino y femenino: 
catal&n, naval, 

Navalia. Femenino. Astillero 6 
ataraeana. 

Ifavarea. Masculino. Antigiledades. 
Bntre los griegos, el jefe 6 ooman- 
dante de una armada. || Entre los ro- 
manos, el de oada buque. 

£TiMOLootA. Dd griego vadapxiQC 
(naUarcheH); de naus, nave, y arcfie, 
mando: latin, navdrchtta; francos, na- 
varque, 

Bra-variHifa. Masoulino. Dignidad 
de uavarca. 

EtimolooIa. Del griego vauapxto 
(nanarchia): francos ^ navarchie, 

Navarro, rra. Adjetivo. Natural de 
Navarra. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. i| Perteneciente 4 esta regidn 
de EspaAa. |i Masculino. Germania, 
An8ab6n. 

Navasardl. Masoulino. Nombre del 
primer mes del aflo armenio, corres- 
pondiente 4 nuestro octubre. 

IVavato. Masculino. Gemiania, El 
espinaso. 

Ifavaao. Masculino. Pedazo de tie- 
rra llano, donde se suelen reooger 
las aguas de las lluvias (| En San lin- 
ear de Barrameda se da este nombre 
& los huertos que forman ahondando 
los arenales inmediatos & las playas. 
8us hortaliaas son exquisitas y de 



mucha substancia, pero se esterili- 
zan pronto. 
ETiuoLOOf A. Do nava, 

IVave. Femenino. Embarcaci6n de 
cubierta con velas, en lo cual se dis- 
tingue de las barcas, y de las galeraa 
en que no tiene remos. j| Las nay de 
guerra y mercantiles. || Buqub. |l Av' 
quiiectura. El 4mbito que se extiende 
4 lo largo de una iglesiai orillado en 
suslineas laterales 6 por muros, 6 
por pilar es y arcos praoticables. 8e 
ilama nave principal la que ocupa el 
centre del edifioio desde la puerta 
de in^reso liasta el crucero 6 el prea- 
biterio, generalmente con mayor ele* 
vaci6n y mis anchura que las latera- 
les 4 ella paralelas. |{ La n avb db Sax 
Psnao. La Iglesia cat61ica. || lasB la 
XAVB JL pi^UB. Frase. Sumergirse. 

EtimolooIa. Del latin navis, deri- 
vado del sanscrito nau$f naura, nave: ' 
griego, vaOc (naus); italiano, nave; 
francos, nef; oatal4n, nau; portngute, 
nao. 

Maveador. Masculino anticuado. 
Marinbro. 

Kavear. Neutro anticuado. Natr- 

OAR. 

Kaveeiea, lla, ta. Femenino dimi- 
nutive de nave. 

EtimolooIa. Del latin navicnUi: Ita- 
lian o, naviceUa; francos, naviceile y 
navicule, voces t^cnicas: catal4n, nau" 
heta, naueta, 

MaveelUa. Femenino. Navbta para 
el incienso. V^ase Navbta. 

IVaveyable. Adjetivo que en su 
sentido recto se aplica al rio, lago, 
canal, etc., donde se puede navegar. 
Usase tamoidn metaf6ricamente. 

EtimolooIa. Del latin navigdblUz: 
italiano, navigabile; francos, naviga* 
ble; catal4n, navegable, 

Ifaveyacldn. Femenino. La aoei6n 
de navegar 6 el viaje que se haee con 
la nave. || El tiempo que dura el na- 
vegar 6 el viaje que se bace por agua. 
il MiuTiOA 6 el arte de navegar. 

ETiMOLoofA. Del latin navigatio, for- 
ma sustantiva abstracta de navigditu, 
navegado: italiano, navigazione; fran- 
cos, navigation; oatal4n, navegacid* 

Navey ador. M asculino. N avboabtb. 

EtimolooIa. Del latin navigator, for- 
ma agente de navigatHo, navegacidu: 
italiano, navigalore; franoto, naviga- 
teur; catal4n, navegador,^ a, 

HaTeyante. Participio activo de 
navegar. R Adjetivo. Que navega. Se 
usa tambi^n como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin navlgans, no- 
vigdnliSf participio de presente de na^ 
vigdrCf navegar: italiano, navigante; 
francos, naviqant; catal4n, naveqant, 

Have^ar. Neutro. Haeer via^e 6 



Digitized by VjOOQ IC 



NAVI 



471 



NAVI 



andftr por el agtia oon einbarcaoi6n 
6 nave. Se nsa alganat veces como 
aotiTO. H Met4fora. Andar de una par- 
te 4 otra tratando y comerciando. || 
Met&fora. Tramsitab, 6 trajinar de 
ana parte k otra. || Gondncir las mer- 
caderias por mar de nnas partes 4 
otras para sa comeroio. i| Andar el 
buque 6 embarcaci6n, y asi ee dice 

Sue HAYBOA 6 haoe tantas millas por 
ora. II BH coNBBBVA. Y^ase Oomsbrya.H 

OOBTBA COBBIBNTB 6 CONTBA YIBNTO T 

MABBA. Locnci6n ood que, adem48 del 
sentido recto, se significa ^ne algn* 
no con gran esfnerzo traba^a y png- 
na por salir adelante Yeociendo las 
dificultades que se le oponen. 

EriMOLoeiA. Del latin naviydrtf; de 
navis. naYe, 6 igdre, tefaa freonenta- 
tiYo de ag^e, hacer, obrar: oatal4n, 
navegar; italiano, navegari; francos. 
naviguer. 

If aveta. Femenino. El Yaso 6 cajita 
que en fignra regnlarmente de nna 
nayecilla sirYe para miDistrar el in- 
cienso en la iglesia en la oeremonia 
de inoensar. || Gaybta. || DiminatiYO 
antioaado de naYe. 

EtimolooIa. De nave: francos, na- 
vette; cata)4n, nai^^to. 

Havf enla. Femenino diminntiYo de 
naYe. ij Historia natural. Animalillos 
infnsorios considerados como nno de 
los llmites del reino animal y tr4n8ito 
al Yegetal. 

ETiMoi^atA. Del latin navtciUa, 

IVaTtenlar. Mason\ino. Propietario 
6 oapit4n de nn bnane mercante en- 
tre los romanos; habia tambi^n pre- 
fecto de los naYioulares. || AdjetiYO. 
AncUamia. Se aplica al hneso del pie 
sitnado delante del astr4galo en la 
parte interna media y an pooo ante- 
rior del tarso. Se asa tamoidn como 
sastantiYo.lj AdjetiYO. Botdniea. Lo 
qae tiene lorma abarqaiilada 6 de 
naYeoilla, y asi se dice: nojas 6 tallos 

HAYICULABBS. 

EtimologIa. Del latin navieuldris, 
forma adjetiYa de nat)tctUa, naYeci- 
11a: italiano, navicolare; franco, navi" 
etUaire, 

HaTtekwela. Femenino diminatiYO 
de naYe. 

EtimolooIa. De navicula: catal4n 
antigao, navixella. 

If ftTleltwelo. Mascalino. Nayichxxb- 

LA. 

HTftTidad. Femenino. Naoimibitto, 
BATiYiDAD. j) El dla en qae se oelebra 
einacimiento de Naestro Sefior Je- 
saeristo. || £1 tiempo inmediato al dia 
del nacimiento de Jesacristo. Se asa 
tambi^n en plnral ; y asi se dice: se 
har4n los pagos por mayidaobs y por 
San Jaan. tf AJo, y se asa freoaente- 



mente en ploral; y asi, para decir 
qne ano tiene muchos alios, se dice 
qae tiene 6 qne caenta macnas bayi- 

DADBS. II No ALABBB BI DB6ALABBS HA8TA 

BiBTB BAYiDADBS. Kefr4n en <}ae sead- 
Yierte qae se saspenda el jaicio aoer- 
oa de las personas 6 oosas hasta qae 
la experiencia las d6 4 conocer ente- 
ramente. 

IfaYldelLo, Aa. AdjetiYO. Lo qae es 
propio del tiempo de NaYidad. Dice- 
se de alganas natas qae se conser« 
Yan y gaardan para este tiempo, 
como melones, etc. 

WaYlero. Mascoliao. El daefto de 
naYlo 6 de otra embarcaci6n capac 
de naYegar en alta mar. 

ETiMOLoeiA. De navio: italiano, no- 
vichiero, 

SaTiftorHie. AdjetiYO. Qae tiene la 
figara de naYe. i| Hubso bayifobmb. 
Anatonna antigua, Nombre del haeso 
escafoide. 

ETiMOLOOfA. Del latin ndvis y for- 
ma: franco, naviforme. 

Havifiraffo, ya. AdjetiYO. Oontra- 
rio 4 la naYegaci6n. || Qae oaasa naa- 
fragios. 

EriMOLOoiA. Del latin navifragtts; de 
ndvis, y fragire, antigaa forma de 
frang^re, romper. 

IfaYlsaeldM. Femenino anticaado. 
Nayboaci6n. 

IfaYlcar. ActiYo anticaado. Nayb- 

OAR. 

IfaYfo. Mascalino. Bajel de gaerra 
de tres palos y Yela caadrada, oon 
dos 6 tres cabiertas 6 puentes y otras 
tantas baterias de caftones. || Se asa 
gen^ricamoDte por lo mismo qae 
BAYB 6 MAO para denotar alganos ba- 
jeles grandes de cabierta oon Yelas y 
may fortificadoS; aanqae no scan de 
gaerra y se aphqaen para el comer- 
cio, oorreoS) etc. || Gemiania, El oaer- 
po. I| DB ALTO BOBDo. El qne tiene al- 
tos los bordes 6 costados para aamen- 
tar la faersa y naYegar en alta mar. 
II DB AYiso. Ayibo, por la embaroaci6n > 
destinada 4 lleYar pliegos, 6rdenes 6 
oomisiones. || db caboa. NayIo db 

TBABBPOBTB. || DB OUBBRA. El qae e8t4 

destinado para ataoar y oombatir. || 
DB lImea. £1 qae por sa fortaleca y 
armamento paede combatir en bata- 
11a ordenada 6 en formaciones de es- 
caadras oon otros naYlos. || db tbahs- 
poBTB. El qae s6]o sirYO para conda* 
cir meroaderlas, tropas, manieiones 
6 YiYores. || db tbbs pubrtbs. El qae 
tiene tres cabiertas 6 paentes, y, por 
consigniente. tres baterias corridas 
ana encima ae otra. || mbboabtb 6 mbb- 
OABTiL. El qae sirYe para oondacir 
meroaderlas de anos paertos 4 otros. 

II PABTICULAB. NayIo MBBCAfllTB. J Ab- 

Digitized by VjOGQIC 



NAZA 

MAE HATfo 6 BAjBL. Frase. Aprestftrle 
d« lo iiece»ario para uavegar. Hoy 
«61o Be dice de ion de goeri a. |) Mon- 
TAB UK MATio. Frase., Mandablb. H 

QUIKS NO TUVIBBB QUB HACBB, ARMS VA- 

vlo 6 TOMB MU/BB. Be(T&ii ^uo da 4 en- 
tender que el que estuviere ocioso, 
00 n cualquiera de estas dos cosaa 
iendri piucho en one ocuparse. 

KTiMOLootA. Del bajo latin navi- 
rium: italiano, naviglpf; francos, navi- 
re; oatal4n, navio; portuicuds, navio, 

Hajada. Femenino. NItadb. 

Hdyade. Feroenino. Miiologia. La 
niuta que fingieron los gen tiles que 
presidia 4 los rif s y fuentes. Es voz 
may usada entre lus poetas. H tiotdni- 
ca, Planta que crece en el fondo del 
mar 6 en las af uas oorrientes. 

£TiiiOLooi A. Del irriego vottiv (ndein), 
correr; valdc, vy^)^ {ndiu, neidx), n4- 
yade: Jatin, ndm$, naiadi$; eatal4n, 
ndyadet; franco, naxade; itahano, 
naiiuie, 

Haydde«, dea. Adjetivo. Pareoido 
k uba n4yade. 

Hayvrlbe. Femenino. Botdnica. 
Plauta iudigena de America, que se 
usa en tintoreria para teAir de en 
carnado. 

Haaar. Masculino. Proveedor de la 
yeguada, vajiila y vestidos del rey 
de Persia. 

Hasareata. Masculino. Oondioidn 
de los nazarenos. 

Hasareiaaio* Masculino. Nazabb- 

■ISNO. 

Haaarefata. Adjetivo. Nazabbhts- 
TA. Usase taoibidu como sustantiro. 

Ifaaarealaata. Masculino. Doctri- 
na de los nazarenistas. 

HaaaroDlata. Adjetivo. Hebreo que 
ae obusagraba exclusivameiite al cul- 
to de Dios. Usase tambi^b oomo aus- 
tantivo. 

£timoloo1a. De Nazareno, 

HaaarenOy na. Adjetivo. El natu- 
ral de Nazareth y lo perteneciente & 
esta oiudad. 8e usa tambi6n como 
Bustartivo. |j Jbh^s Nazabbho. Nues 
tro Sefior Jesucristo, 4 quien pur an- 
tonomasia se da este nombre. Ll4ma- 
aele tambi^n el Diviho Nazabbho. |I El 
cristiano. Llam4banl^ asi los 4raDes 

f>or desprecio. H Nombre primitivo de 
OS cristianos en todo el orbe. |j Bl 
que entre los hebreos se consagraba 

earticularmente al culto de Dios. No 
ebia licor alguno que pudiese em- 
briagar y no se cortaba la barba ni 
e) oabello. || Masculiuo provincial. El 
que va en las proceBion<»s de semana 
aanta vefttid«» con tiiuica, ordinaria- 
mente morada 6 negra. || UaAMDo vbh- 
ciAH L08 mababbnus. Ezpresidx fami- 
liar oun que ae da 4 entender la im< ' 



472 NBfi6 



posibilidad de aue auoeda algsna 
cot»a II Arbol de la Nueva (irauada y 
otras partes de la America meridio- 
nal, ouya madera ezquisita sirva 
para bacer muebles, pur su hermoso 
color moradOy jaspeado de veias ola- 
ras y obscuras. 

ETiMOLoaiA. Del latin nazar^u«; 
catal4n, natareno; francos, nazar^en, 

Haaareo. Adjetivo. Nazabbvo^ per 
el indiv«duo de una secta hebrea. 

ETiMOLoaf A. Del Jatin fuizaraeus, 

Maaora. Femenino anticuado. 
Nata. 

BTdanla. Femenino provincial. Ra-. 

QURSdM. 

He. Conjunci6n antiouada. Ni. 

EtimoloqIa. De ni: catal4n antiguo, 
ne. 

If eaata. Femenino.^ Boidniea. G^ne- 
ro de plantas leguminosas de la Ja- 
maica. 

EtimolooI A. Del griego ti^os, nnevo, 
y dnlhog, flor: vioc av6o(. 

Heapalltano, aa. Adjetivo anticua- 
do. Napolitamo. Aplioado 4 personaB, 
i&sasetambidn como sustantivo. 

Mearea. Masculino. Navarca. 

Hebalia. Femeuiuo. Zoologia, G^ne- 
ro de crust4ceos dec4pf)dos macruroa. 

Meballada* 4la. Adjetivo. Parecido 
4 )a nebalia. 

JfeballaaOy na. Adjetivo. Nbba- 

LIADO. 

IKbeda. Femenino. Botdnica, Plan- 
ta de medio pie de alto, que tiene los 
talios cuadrados v cubiertos de palo 
48pero, las hojas de fiirura de ooraada 
y cubiertas por el env^s de pelo blaa- 
coy y las flores peauefias, de color 
bianco y azul. Toda la planta despide 
UD olor agradable. 

fiTiMOLoatA. Del latin nSp^^ la 
planta llamada nevada, 

Mrbladara. Femenino. El daftoque 
con la niebla reciben los aembradoB. 
•t Especie de enfermedad que ataca 4 
los carneros. V4ase Modobba, en la 
acepci6n de enfermedad propia de 
este ganado. 

ITeblf. Masculino. Ave derapifia al- 
tanera, de m4s de medio pie de largo; 
el color del cuerpo es aplomado, las 
remeras son paraas con manchas ro- 
iizas, en el vi entre tiene mancbaa 
blancas y los pies son amarillos. Se 
alimenta de otras aves. 

EttmolooIa. Del 4rabe n#>6/i, especie 
de halc6n, voz corrupta del 4rabe 
lehli, adjetivo de LelHa, ciudad de Nie- 
bla. 

Mebllna. Femenino. Niebla espeaa 
y baja. 

FriMOLoefA. De niebla. 

If ebda. Masculino. Especie de pal* 
mera. 



Digitized by VjOOQIC 



NKOB 



478 



NBCfi 



Vebreda. Femenino. Sitio poblado 
de eiiebros. 

Hebria. Femenino. Entomologia, 
G6nero de insectoB coleopteroB peut&- 
meros. 

ETiMOLOOiA. Del griego vs6p5c (ne- 
br68\ ceryatillo. 

IVebrliia. Femenino. El frato del 
enebro. 

ITebrlo. Maeculino antionado. 

MlBMBBO. 

ETiMOLO€ifA. De neuro. 

Mebrlsease. Adjetivo. Lbbbtjaho. 
Apliuado & persunaB, tkaase tambi^ii 
oomo saetantivo. 

EtimolouIa. Del latin nfthrissemis. 

ITebra. MaBCulinoanticnado. Ehb- 

BBO. 

MebnladOy da. Adjetivo. Blasdn, 
Epiteta herildico de lo que tiene nu- 
beB 

EtimolooIa. De nieblcL' francte, ne- 
bule. 

VebwlffierOy ra. Adjetiro. Hittoria 
naiural. Qae tiene manohas nebulo- 
BaB. 

EtimolooIa. Del latin nSbiUa, nie- 
bla, y fpt-TP^ llevar. 

Hebuloaa. Femenino. Astronomia. 
Hancba blanqueoina qne se observa 
en diferentes puutoB de la b6veda ce- 
leste. AlguDas no son m&s que una 
aglomeraoidn de estrellaB de magni> 
tnd pequeftisima. 

ETiMOLOOiA. De nebuloso, 

Sebwiaaldad. Femenino. Eetado, 
oar4cter y aepeoto de lo nebuloso. || 
A nticuado Peq aeiia obscarid ad, Bom- 
bra, falta de Jucides 6 de olaridad. 

EtimolooIa. De nebulo o: latin, 
nehiddthns; francos, nibidosilS, 

Hebwlosoy aa. Adjetivo. Lo que 
abunda de nieblas 6 eBt4 cubiorto de 
el la 8. II Obscurecido, por laa nubea. j.' 
lletiff ra. Sombrio, t^trico. (i Metaf6- 
rico. Falto de Inoides y olaridad. | Me- 
tafdrico. Difioil de comprendor. 

EriMOLOoiA. Del latin n*^iUd9u$: ita- 
lianOf nehbioso; fram^^B, nehtUeux. 

UTeeanea. Femenino. Tela listada 
de azul y bianco que se fabrica en al- 
gnn^s puntoB del Asia. 

Heebwripo. MaBoulino. Boldnica, 
Q^nero de palineras. 

Heeear. ^ieutro. Decir neoedadea 6 
porfiar ne<*iamente en al^una cosa. 

ETiMOLOOiA. Del latin nencire, 

Heeedad. Femenino. Ignorancia 
total de laa ooaaa en quien debia 6 po- 
dia B^berlaa. || LI dicho 6 hecho im- 
portuiio y fuera de ras6n. (j Impru- 
dem-ia, terquedad. 

EtimulooIa. De necio: cataldn, nece* 
dat. 

Heeeaarla. Femenino. Lbtbiva. 

EtimolouIa. De necesano. 



HeeeaarlaateBte. Adverbio de mo* 
do. Con 6 por neceaidad 6 por preci- 
8i6n. 

ETiMOLOOiA. De necesaria y el sufijo 
adverbial mfmie: catal4n, neceHttdna- 
menl; franc^a, n4ce$»airemenl; italia- 
no, neoesitavianienle, 

NeeesarlOf rla. Adjetivo. Lo que 
prec-.iaa, forsoBa 6 inevitablpmente ha 
ae aucedor 6 ser. En eate seutido ae 
oontrapone & lo con tin gen te. H FilosO' 
fia, Lo que ae bace y ejecuta obligado 
de otra cosa, oomo opuesto 4 lo vo- 
luntario y espont^neo; y tambidn se 
dice de laa cauaas que obran sin liber- 
tad y por deteruiinaci6n de bu nata- 
raleza. !i Lo que ea meneater ii dispeu- 
sablemeute 6 hace falta para algta 
fin. II En este aentido ae oontrapone 4 
lo Buperfluo. || Forenae antituado que 
Be aplicaba al lieredero iuatituido 
cuando era aiervo del t^atador. h Ha- 

CBBBB BL MBCBBABIO. So diOO del qUO BO 

hace de rogar, l^ afectando celo, per* 
auade que hace indisponaable falta. 

ETiMOLOOiA. Del latin nece$$arfu$, 
precise, urgeute: italiano, nweMsa- 
rio; fraucda, ninessaire; catal&n, ne- 
cesimri, a; pctrtugu^a, n*'ceKano. 

VeeesaHalnia, ma. Adjetivo au- 
perlativo de neceeario. 

Heeeaer. Maaoulino. Caja oonatrul- 
da con m4B 6 menoa primor, que airve 
para guardar en ella obietos de tuoa- 
dor, como navajaa de afeitar, peinea, 
oepilloB, tijeraa, etc., variando alga- 
noB de loa litilea que contiene, aegi&n 
el sexo de la persona que la uaa. Es 
voz tomada del francos. 

EtimolooIa. Del frauc^a nSeessaire^ 
neceaario. 

Hecealdad. Femenino. Impulso 
irresistible que hace que laa cauaas 
obren infaliblemente en oierto senti- 
do. I Todo aquello 4 lo oual es impo- 
Bible sustraerae, faltar 6 resistir. | 
Falta de las cesaB que sonmeneste^ 
^ara la conservaoidn de la vida. {| La 
falta oontinuada de alimento que hace 
deafallecer; y en eate sontido se dice: 
caerse de hbobsidad. || El especial ries- 
go 6 peligro que se padeoe y en que 
se neoesita de pronto au^ilio. |j Gual- 
quiera de las evaouaoioncs corpora- 
If s. La evacuaci6n por c4ioara suele 
Uamarae mbcbbidad mayor; por orina, 
NBCB8IDAD meuur. II AbtIccjlo db pbi- 
mkba NKOBSiDAD. Uno do aqnolloB que 
Bon indiapenaabtes para el sosteni- 
miento de la vi la, como el agua, el 
pan, eto. B Db bkcbsidad. Modo adver- 
bial. Neceaarianiente; aai se dice: hb- 

BIDA MOBTAL db HBCBSIUAD. II DB MBDIO. 

Teoloyiit, La preciai6n abanluta de 
una cosa, sin la cual no se puede con- 
seguir la salvaoi6n.^DB pmbob^to. TeoL- 

Digitized by VjOOQIC 



NEOfi 



474 



NBCB 



logia. La obligaci6n qne en yirtad de 
61 86 induce respeoto de algnna cosa 
conducente 4 la 8alvaci6n. i; extrbma. 
£1 estado en que oiertamente perder& 
algmio Ja vida si no se le sooorre 6 
sale de 61. R gratb. Teologia, El estado 
en qne estft expuesto alguno & peli- 
gro de perder la yida temporal 6 
eterna. Esta liltima se llama rbcesi- 
DAD obayk espikitual. || Hacbb db la 
NBCKSiDAD viBTUD. Frase. Afectar que 
se ejecQta de buena gana y volunta- 
riamente lo que por preoisidn se ha- 
bia de haoer, 6 tolerar con &nimo 
ooDsiante j conforme lo que no se 
puede evitar. |j La nbcbsidad carbcb 
DB LBT. £zpresi6n con que se explica 
que el que padece urgente hbcrsidad 
se juzga dispeusado de las leyes u 
obligaciones comunes. || La nbcbsidad 

HACB JL LA TIBJA TROTAB. Bcfr&n COn 

que se pondera cu&nto aviva 6 inoita 
al trabajo y 4 la diligencia la hbobsi- 
DAD de adquirir lo preciso para con- 
servar la vida. || La hrobsidad haob 
MABBTRO. Befr4n con que se da & en- 
tender que la falta de lo que se ha me- 
nester, 6 la inminencia del riesgo, ha- 
ce ejecutar con habilidad y destreza 
lo que parece que no se eabfa 6 no se 
Labia aprendido. || La NBCistDAD tibnb 
OABA DB HKRBJB. Exprosl^u que se usa 
para denotar que generalraente se 
huye del nnoesitado, y tambi^n que 
. a HBCBSiDAD obliga 4 cualquier'a pe- 
^nalidad 6 trabajo con el objeto de evi- 
tarla. Esta expresidn puede ser tra- 
duooidn burlesca de la latina: Ne- 
cessitoA caret lege, i| Por nbcbsidad. Mo- 
do adverbial. Necesariamente, por un 
motive 6 causa irresistible, oomo: ha 
sentado plaza por nbcbsidad. 

BriMOLoeiA. Del latin neces^tas^ ne- 
cessttudo: italiano, necessitd; franc68| 
n^cssiU; catal4n, neceasitat, 

lf«re«lt»<laHieiite. Adverbio mo- 
dal. De un modo necesitado. 

EtimolooIa. De necesitctda y el sufl- 
jo adverbial mente, 

Heeesltadlalmo^ ma. Adjetivo su- 
perlative de necesitado. 

Heeesltado, 4a. Adjetivo. El po- 
bre, el que oarece de lo necesario. 

ETiHOLoofA. De necesitar: catal4n, 
necessitat, da; francos, n^cessitS, 4e; 
Italian o, necessitato, 

Heeeftltante. Adjetivo. T6rmino 
dogm4tico con que se oalifioan las 
causae de nuestras acoiones. 

ETiMOLoaiA. Dc neceniiar: francos, 
fUeessitante, 

Meeesltar. Active. Obligar y pre- 
cisar 4 ejecutar algnna cosa. Bs ya 
poco usado. il Neutro. Haber menes- 
ter 6 tener preci8i6n 6 necesidad de 
algnna cosa. H Ser conveniente. 



EtimolooIa. De necesidad: francos, 
necesiter; italiano, necessitare. 

MeelaHiente. Adverbio de modo. 
Ignorante 6 imprudentemente. 

EtxmologIa. De necia y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n| n^iament. 

BTeefdala. Femenino. Entomologia, 
66nero de inseotos cole6ptero8 tetr4- 
meros. 

Meeld^lleo, ea. Adjetivo. Historia 
nataraL Semejante 4 la necidala. 

Heeldalolde. Adjetivo. NboidI- 

LICO. 

Mecledftd. Femenino antiouado. 
Necbdad. 

Heelo, ela. Adjetivo. Ignorante, y 
que no sabe lo que podia y debia sa- 
ber. Il Imprudente 6 falto de raz6n, 
terco y porfiado en lo que hace 6 
dice, li Se aplica tambi^n 4 las cosaa 
ejeoutadas 6 die has con necedad 6 
ignorancia imprudente. || Nbcios t 

PORFIADOS HACBK EI COS 1 LOS LBTRADOS. 

Itefr4n que advierte la poca ras6n 
con que suelen moverse muchos plei- 
tos, y que se siguen m48 por ienaoi- 
d%d que por justicia. || Al nboio dbl 

D1BSTRO, AL LOCO DBL CABBBTRO. !Refr4n 

que ensefla el modo de tratar con 
ambos, y que al uno baeta guiarle y 
al otro es preciso llevarle por fuerza. 

II CUANDO BL NBCTO BS AGORDADO, BL 

MRROADO BS TA PA8ADO. Refr4n quo ad- 
vierte cu4n conveniente es hacer las 
cosas en tiempo oportuno. || El nboio 

HACB AL PTN LO QUB BL DISORBTO AL 

PRiNOiPio. Befr4n que aconseja haoer 

Sronto y de grade lo que al flu habr4 
e hacerse por fuerza. || Mis sabb bl 

NBOIO EN Sn OASA QUB EL OUBRDO BN LA 

A JEN A. !Eefr4n. Mis sabb bl logo, etc. 

|| Mis VALB 8BR NBCIO QUE PORFIADO. 

JProloquio con que se da 4 en tender 
que entre dos propiedades malas se 
debe evitar primero la que fuere m48 
notable 6 m4s molesta y enfadosa. 

EtimologIa. Del latin nescius, for- 
ma adjetiva de nesctre^ ignorarj oom- 
puesto de ne, no, y scvre^ saber: italia- 
no, nescio; catal4n, neci, a, 

BTeefslHio, ma. Adjetivo superlati- 
vo de necio. 

Heero. Prefijo t^cnico; del griego 
vtxpdc (nekros), muerto; de nehifs, 
muerte: latin, nex, nicis. muerte vio- 
lenta; necdre, matar; del sanserito. 
nag, perecer. 

Neerobla. Femenino. Entomologia. 
Gdnero de inseotos cole6pteroB pen- 
t4mero8 clavic6rneo8. 

EtimologIa. De necrobiotis, 

Ifeeroblosis. Femenino. Patologia^ 
Transform aci6n re^resiva de los ele- 
mentos org4nicos vivos, t4rmino con- 
trario de gangrena, one es la muerte 
completa de diohos elemf ntos. 

Digitized by VjOOQIC 



NECB 



475 NBOa 



BTixoLoeiA. Del gri&go nehrds, 
moerto, y bio8y vida: francos, nScro* 
bioie. 

Neerobl4tleo, ea. AcMetivo. Patolo^ 
gia. Belativo & la necrobiosis. 

EriMOLOoiA. De necrobioiiv: francos, 
n^^obiotigue. 

Seeroda. Femenino. Entomologla, 
G^nero de insectos oole6pteros. 

EtimolooIa. De nmsro, 

Meerodnlla. Femenino. £1 cvlto de 
los difantos. 

EtimolooIa. Del Rriego nfikrds, 
mnerto, y doxUeia 6 duUay servioio: vs- 
xp^C 8oOXe(a. 

Heerddalo. Mascnlino. El qne rin- 
de oalto 4 los mai^rtos 6 les tiene una 
Teneraoi6n exoesiva. 

EtimolooIa. De necrodttlia. 

Heer4flis«9 m^- Adjetivo. Qne se 
alimenta de earne mnerta. 

ETiMOLoetA. Del grieRO nekrdz, 
muerto, y ph&gosy comedor; do p/ui- 
gein, corner: vtxp^c 9gIyoc; francos, n^ 
crophage, 

]f««r«fi»bla. Femenino. Miedo ex- 
tremado & los muertos 6 & la muerte. 

ETiMOLOOtA. Del griego n^rds^ 
mtierto, y phdbos, temor: vsxp^c (p66o^; 
francos, niiTophobie. 

If eerordblco, ca. Adjetiyo. Oonoer- 
niente & la necrofobia. 

IVecrdfobo, ba. MaBoulino y feme- 
nino. Persona qne tiene horror 4 los 
mnertos 6 4 la maerte. 

E^tfliOLOGlA. De necrofobia, 

BTeerdfbra. Femenino. Enlomaiogia, 
G^nero de insectos coJeopteros pen- 
timeros que entierran los cadiveres 
de las ratas y de los topos para de- 
positar sus huevos sobre ellos. 

EtimolooIa. Del griego nekrds, 
mufrte, y phoroSf portador: vtxp^ 

If ecr4|pe«Oy na. Adjetivo. Boidnica. 
Epiteto de las plantas que creoen so- 
bre los vegetales one careoen de yida. 

EtimolooIa. Del griego nekrds, 
mnerto, y genes ^ engendrado: vtxp6^ 
Ytv^c-* francos, nicrog'ene, 

BTeerwcraffa. Femenino. Desorip- 
ci6n de los caddveres 6 dif antes. 

EtimolooIa. De necro y el griego 
graphHa^ descripci6n; de graphein, 
desoribir. 

ITeeroipraflSMio. Mascnlino. Abnso 
qne hace nn medico del estudio de los 
oad4veres. 

EtimolooIa. De necrografia, 

H eer^latra. Mascnlino. El qne rin« 
de onlto 4 los mnertos. 

EtimolooIa. De necrolatria: francos, 
n^croldtre, 

Neerolatrfa. Femenino. Adoraoi6n 
de los mnertos. Q Dolor extremado 
por la mnerte de algnno. ) 



EriMOLoofA. De nect^o y o\ griego 
latreia, cnlto religiose; vtxpd^ Xaxptuc: 
francos necroldtrte, 

BTeerollto. Mascnlino. Mineralogia, 
Especie de feldespato de origen rol- 
c4uico. 

EtimolooIa. De necro y el griego 
It//to«, piedra. 

IVeerolegla. Femenino. Breve no- 
ticia 6 biografla de nna persona visi- 
ble 6 notable, mnerta hace poco tiem- 
po. jl Lieta 6 noticia de mnertos. 

EtimolooIa. Del griego nekrds^ 
mnerto, y IdaoSj tratado, discnrso: oa- 
tal4n, necrologta; francos, n^crologie. 

If eeroldgleoy ca. Adjetivo. Lo qne 
inclnye 6 oomprende nomina de mner- 
tos 6 noticias referentes 4 algnno 6 
algnnos de ellos. 

ETiMOLooiA. De necrologia: catal4ny 
ntcroldgich, oa; francos, ndcrologique; 
italiano, necrologico, 

Meeroloirlo. Mascnlino. Libro en 
qne se notan los nombres de los qne 
van mnriendo. 

EtimolooIa. De necrologia, 

Heer4lo|pOy ipa. Mascnlino y feme- 
nino. Persona qne se ocnpa de ne- 
crologia. 

EtimolooIa. De necrologia: franco, 
necrologue. 

If ecronancla. Femenino. Adivina- 
ci6n por los mnertos. ' 

EriMOLOoiA. Del griego vtxpo|iavxe(a 
(necronianteial; de nekros^ mnerto, y 
manteia, adivinaci6n: francos, necro* 
manne. 

lfeeroMi4iitleoy ea. Adjetivo. Oon- 
cerniente 4 la necromancia. || Mascn- 
lino. El qne la practica. 

EtimolooIa. De necronianda: fran- 
cos, ndcromnncien^ nd^romanden, 

Heer4polla. Femenino. Oementerio. 
|l Bepnltnra. || Nombre de nn barrio de 
Alejandria. 

EtimolooIa. Del griego vsxpdnoXic 
(nekrdpolis); de nekros^ mnerto, y polis, 
cindaa: francos, nevropole; italiano, 
necropoli. 

If eeropsla. Femenino. Nscaosco- 
pia. 

EtimolooIa. Del griego vcxpd^, 
mnerto, y 6^iQ, vista: francos, necrop' 
iie. 

IfeerdpaleOy ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la neoropsia. 

Neeroseopla. Femenino. Medicina, 
Examen de nn cad4ver qne se diseca. 

EtimolooIa. De necro y el griego 
skopein, examinar: francos, neonMCo- 
pie. 

Neeroae^pleo, ea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la necroscopia. 

Keeroslflear« Activo. Sdedicina^ Oo- 
rroer 6 privar de vida 4 los hnesos. 
Usase tambi^n como reoipn&co. j 

Digitized by VjOOQ IC 



NECT 



476 



NEFB 



EnifOLooiA. Yocablo hibrido; del 
griego vixpcooic (nekrdsisj; niortifica- 
ci6n,y del latin hrare^ tema frecuen- 
tativo de facSre, hacer. 

Heerosls. Femeuino. Medicina anti' 
gua. C(>rrupci6n de algiin hueso. |1 Kb- 
tado de los haesos privados de vida. 

ETiMOLOOiA. Del griego vixpcooi^ (ne- 
krosis); de nehrdSy maerto: francos, ne- 

Bfeer«toHifa. Femenine. Anatomia 
de an caerpo muerto. 

ETiMOLoaiA. DGnecroj el griego 
tdmef 8ecci6n; vsxpd^ zdni^: francos, fid- 
crotomie, 

HeerotdHileo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente & la necrotomia. 

W^etar* Masculino^ MHoiogia, Licor 
snavisimo que se fingia destinado 

Sara el aso y regalo de las deidades 
el gentilismo. Ii For analogia se lla- 
ma asi cualquier licor deliciosamente 
suave y gustoso. 

EtimolooIa. Del griego ^iixxoLp 
(n&itar); de ne^ no, y xxdo l^ido), haoer 
morir: laUn, nectar; catal&n, nSclar; 
francos, nectar; italiano, neltjre. 

Heetaradena. Femenino. Botdnica, 
014ndola oue secreta el jugo nect^ 
reo de las nores. 

EtimolooIa. Del griego nektarj 
adPTi, gl4ndula: francos, nectaradene, 

Heet^reo, rea. Adjetivo. Lo que 
destila n^etar 6 sabe 4 61. 

ETiMOLOoiA. Del latin nectar <^: 
franc^s, nectar^, nectareen. 

Meetarf fera, ra. Adjetivo. Que oon- 
tiene nectar. H.^o<amca. Glamdulas 
mbotarIfbbas. Las que componen el 
nectario. 

EtimolooIa. Del latin nectar j ferre, 
llevar: francos, neciarifhre* 

Meetarffleo, ea. Adjetivo. Zoologia, 
Epiteto de los animaies que secretan 
un licor asuoarado. 

EtimolooIa. De n^c/arvel latin ficd- 
r«, tema frecuentativo de fa^ere^ ha* 
cer: francos, neciarifitfue, 
, Hectarillata. Masculine. Botdnica, 
Organo que cubre y defiende el nec- 
tario. 

EtimolooIa. De nectdreo, 

Heetarlno. Adjetivo. NrctIbbo. 

If ertarlo. Masculino. Botdnica, Par- 
te de ciertas floros que oontiene el 
ju^o de donde las abejas sacan la 
miel. 

ETiMOLOofA. Del griego vtxxdpto^: 
latin, fieri nreutn; f ranees, nectaire, 

Heetarostlyaiato. Masculino. Botd" 
nica, Mancha colorada que soele ha- 
ber junto al nectario de una flor. 

EriMOLOOfA. De nertario y e$tigma, 

Sfeetaroteea. Masculino. Botdnica, 
Mem bra na de la flor que envuelve al 
nectario. 



EtimolooIa. Del griego nSktary 
Ihe'ke^ recepticulo; vixxap Oi^xtj: fran- 
cos, nectar othlique, 

M^rtleo, ea Adjetivo. Mineralogia. 
Que gosa la propiedad de sobrenadar 
en algun liquido, como el silex bAoti- 
CO, variedaa del silex, notable por sm 
extra or din aria levidad. 

EtimolooIa. Del francos nectiqite; 
del griego vvjxxix^c (neklikos); de vi^x^^ 
(n'chemjf nadar. 

Heetnrto. Masculino. Zoologia. (16- 
nero de reptiles batraoianos. 

SeealUiaaiii. Adverbio de modo fa- 
miliar latino. Vdase MbqoAquam. 

Heerland^a, aa. Adjetivo. El natu- 
ral de los Palses Baios 6 lo que perte- 
nece & ellos. Aplicado & personas, iSisa- 
se tambi^n como sustantivo. 

Nefandaateate. Ad vex bio de modo. 
Torpemeute. y tanto. que no se puede 
hablar de ello sin repugnancia. 

EtimolooIa. De nefanda y el su^jo 
adverbial m*mle, 

Hefandislataatente. Adverbio de 
modo superlative de nefandamente. 

Heftiadtolniav ata. Adjetivo super- 
lative de uefando. 

Wefkiado, da. Adjetivo. Indigno« 
torpe, de q^ae no se puede hablar sia 
repugnancia u horror. 

EtimolcoIa. Del latin nefdndu»; ita- 
liano y catal&n, n fando, 

Hefarlaneiite. Adverbio de modo. 
Inicuamente, infamemente. 

ETiMOLOoiA. De nefaria y el sufi- 
jo adverbial nxente: italiano, nefaria- 
mpnie, 

Hefkirto, ria. Adjetivo. Sum amen te 
malvado, impio ^ indigno del trato 
humane. 

EtimolooIa. Del latin tie/Vxr/u*; ita- 
liano, nefario, 

Bleflas. Femenino. Yoz latioa de qua 
se usa en la expresi6n pob pas 6 fob 
HBFAs, y vale justa 6 injustamente, 
con raE6n y sin ella. || Ydase Fas. 

EtimolooIa. Del latin nifa»^ in- 
jus to. 

IVefliato. Adjetivo que se aplioaba 
entre los romanos 4 los dias en que no 
se permitia tratar los negocioi^ p&bli- 
cos y en que se cerraban los triouna- 
les. \ DiAs BBPASTOs. Los dias de Into 
y tristesa, considerados como funes- 
tosj en memoria de alguna deegracia 
insigne del pueblo romano. Entre nos- 
otros subsists esta tiltima acepcidu. 

EtimolooIa. Del latin nefdntwt: ita- 
liano, nefa$to; francos, netwtte; cata- 
l&n, nefaalOf a, 

Hefelfbato, ta. Adjetivo. Que cami- 
na & travds de las nubes. 

EtimolooIa. Del griego nepM^, 
nube, y batein, oaminar. 

Mefiellaa. Femenino. Mineralogia y 

Digitized by VjOOQ IC 



KBFR 



477 



NEFE 



fttimiea. Silicato de altimina que, en 
el eBtado natural, aparoi'e transpa* 
rente, y metido en ioido nltrioo apa* 
reoe nebnloso eo sn oentro. 

EtimolooIa. Del griego nephiHf 
nnbe. 

IVefielloda. Femenino. Entomologia, 
Q^Lero de inseotos qne oomprende 
Tarias espe-'ies de sanff aijnelas. 

EiTiMOLOQiA. Del frauo^is n^phiiis. 

Hefiell^B. Masoulino. Ciruyia. Nn- 
becilJa qoe sale en la o6mea del ojo. 

ETiuoLoef A. Del griego vt^iXiov (ne- 
phHion); de nepMle, nnbe: francos, n^ 
ph^ion, 

Seffelotde. Adjetivo. Que tiene la 
apariencia de ana onbe. 

EtimolooIa. Del griego nephelS j 
efdos, forma. 

Hefralyla. Femenino. Medicina. Do- 
lor de los riftopes. 

ETiMOLoef A. Del griego nephrds, ri- 
ftones, 7 cUgos, dolor; vc^p^c dXyo^: 
francos, n^phralgie, 

Hefr41cl«o, ea. Adjetivo. Propio 
de la nefralgia. || Masoniino. El que 
la padece. 

ETiMOLooiA. De nefralgia: francos, 
niphrnlgique. 

Wefirehelnifatteo,ea. Adjetivo. Me^ 
4ic%7i.a, Caosado por los gasanos oon- 
tenidos en los rifioues. 

BTrMOLOGlA. De nefro j hplmintico, 

Mefrellta. Femenino. Especie de 
serpentina. 

EriMOLooiA. Del griego nephrdi, ri- 
flones, 7 lithos, piedra, por semejanaa 
de forma. 

IVefreada. Masoniino 7 femenino. 
Persona qne no tiene dientos. 

Hefrenf raxla. Femenino. Medicina, 
Obstmoei6n de los rifiones. 

EtimolooIa. Del griego nephrds^ ri- 
flones, 7 eniphraxin, obstrncoibn; vt- 
^pdcifiqppagi^: francos, nephremphraxie, 

Vetr^leoj ea. Ad^ietivo. NmfbItioo. 

MeCrldlda. Masoniino. Grasa qne 
cironnda los riftones. 

ETiMOLoafA. De nefro, 

IVefrlna. Femenino. Uesa. 

Hefrlta. Femenino. Yariedad de 
jade oriental. 

Etimot.ooIa. De nefro, 

Wefrftieo, ea. Adjetivo. Medicina, 
Be apliea al dolor cansado de la pie- 
dra 6 arenas en los riftones. || Mason- 
iino. F6B1I. PlSDRA MirBlTICA, PALO 
VBPRiTIOO. 

EriMOLoefA. Del griego ve^ptxix^^ 
(nephritikds/: latin, nephrtilcuB; Cata- 
lan, nefrich, ca; francos, n^phritique, 

Meflrltla. Femenino. Medicina, In- 
flame ci6n de los rifiones. 

EnnoLooiA. De nfifro 7 el snfijo m^ 
dico itit, inflamacidn: francos, n^ 
phrite. 



Heftro. Prefijo t^cnioo; del griego 
ve9p6c (nephrds), riii6n. 

Nefraeatolledo. Mascnlino. Far- 
maria, Nombre especifico de ciertas 
mediomas que se emplean para cnrar 
las enfermedadps. 

EtimolooIa. De nefro 7 catoUcon, 

ITefroeele. Femenino. Medicina. 
Hernia delos rifiones. 

EtimolooIa. J>e nefro 7 el griego 
kel^f tumor: francos, nrfpArocilc. 

Hefrofleipaiaafa. Femenino. Medi- 
cina, Inflamacibn de los rifiones. 

ETiMOLoeiA. De nefro 7 flegnuuia: 
francos, nSphropldegmwsie. 

Hefrogdatrieoy ea. Adjetivo. Medi- 
cina. Que se refiere simnltineamente 
4 los rifiones 7 al est6mago. 

ETiMOLOOtA. De nefro 7 gdstrico: 
francos, nephro-ga$triqite. 

Hefrograffa. Femenino. Anatomia, 
Descripci6n de los rifiones. 

EriMOLOofA. De nefro 7 el griego 
graphetn, desoribir: franco, nephro- 
grnphie. 

JVetragrdilea, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente & la nefrografia. 

Hefh^dgrafo, f)a. Masoulino 7 feme- 
nino. Persona qne se ocupa de nefro- 
grafia. 

Mefrolde. Adjetivo. Que tiene la 
forma de rifi6n. 

EtimolooIa. De n^A*^ 7 el griego 
eXdoSy forma: francos, nephroide. 

Wefrollta. Femenino. Medicina, 
C41culo que se forma en los rifiones. 

Nefrolltlasls. Femenino. Medicina* 
Mai de piedra en los rifiones. 

EtimolooIa. De nefro 7 el griego 
lilhiasis (XiOtooi^), formaci^n de o41cn- 
los; de iithos, piedra: francos, nephro- 
lilhiase, 

Nefrolftleo, ea. Adjetivo. Medici' 
na. Que depende de los c&loulos de 
los rifiones, oomo la iscuria bbfeolI- 

TIOA. 

EtimolooIa. De nefroUta: francos, 
n^hrolithique, 

IVefrolltotoaila. Femenino. Ctru- 
gia. Operaoi6n que consiste en abrir 
el rifi6n para extraer alguna piedra. 

EtimolooIa. Del griego nephrdSj ri- 
fi6n, lithos^ piedra, 7 tdme, seoci6n; 
vtqpp^C XCOo^ %6p.ii: francos, nephrolitho- 
toniie, 

IVefrologfa. Femenino. Patologfa. 
Tratado sobre las enfermedades de 
los rifiones. 

ETiMOLooiA. De nefro 7 el griego 
Idgos, tratado: francos, nephrologie, 

Nefk^oma. Femenino. Botdnica, Q^ 
nero de hquenes. 

Neftrepe. Masoulino Zoologia. G6- 
nero de orust&ceos dec4podos. 

EriMOLooi A. De nefro 7 el griego 
pousy pie. 



Digitized by VjOOQIC 



Ni!:oA 



438 



NSGA 



Brefr4pl««, eft. Adj«tivo. Medieina. 
Que depende de hk supuraci^n de los 
riftones 6 de sn ioflamaci^n. 
' EnicoLooiA. De nefropio$i$: frano^s, 
ndphropyique, 

Mefroplosls. Femenino. Medidna, 
Snparaoibn de los riflonee. 

BtimolooIa. De nefro j el griego 
pyon, puB; v«9p6c niSov: francos, nephro- 
pyoss, 

MefrvpleylA* Femenino. Afedicina. 
Atonia de los rifiones. 

ETiMOLoaiA. De npfro j el griego 
pt^o, herir, golpear: francos, niphro- 
plfigie, 

Hefropl^lpleo, ea. Adpetiyo. Oon- 
cerniente & la nefrople^ia. 

HefropKtara. Femenino. Medidna, 
Pl^tora de lot rifiones. 

EtimologIa. De nefro j pletora: 
frane^, nephropleihorique, 

Mefrorraipla. Femenino. JUadicina. 
Hemorragia de los rifiones. 

EtimolooIa. De nefro y el griego 
rhaqp.^ ernpci6n: vs^pdg ^^Th' francos, 
nepkrorrhagie, 

H4^frosp<«tleo9 ea. Adjetiyo. Can- 
sado por el espasmo de los riftones, 
dependiente de 61. 

EtimolooIa. De nefro j el griego 
spastikoB, que tiene el car&oter del es- 
pasmo; vt9pdc OTcaoTixdc: francos, ne- 
phropastique, 

Ifetroato. Masculino. Botdnica, Es- 
peoie de saqnillo que enoierra el pol- 
Yo estaminal de los lic6podos. 

BriMOLOoiA. De nefro, 

Hefirotonifa. Femenino. Cirugicu 
Operaci6n qne consists en practicar 
nna incisi6n en los riftones por la re- 
gi6n Inmbar, con el fin de dar salida 
& los c41onlo8 nrinarios 6 & nna colec- 
ci6n pnrnlenta. 

EtimolooIa. "De nefro y el griego 
tdntp^ secoibn: franodSj n^phrotomie. 

If efrdtoMio. Masculmo. El qne ope- 
ra la nefrotomia H Entomologia, G4- 
nero de insectos dlpteros. 

Hefronlnuutla. Femenino. Quimica, 
Fermento albnminoide que contiene 
orina. 

EtimolooIa. De nefro y el griego 
zyme, fermento: francos, nephrozy' 
mase, 

HefUs. Masonlino. Zoologia, GAnero 
de andlidos. 

Me^able. Adjetivo. Lo qne se pne- 
de negar. 

EtimolooIa. De negar: franco, 
ninble; italiano, negabile, 

Vegt^hlememt^ Adverbio de modo. 
Oon posibilidad de ser negado. 

EtimolooIa. De negable y el sofijo 
adverbial mente, 

Meyabnndo. Masonlino. El que tie- 
ne el vicio de negarlo todo. 



EtimolooIa. Del latin negabundus, 

Bfesarl^B. Femenino. El acto y 
efecto de negar. i) Carencia 6 falta 
total de algnna cosa. || Gramdlica, La 
partionla negativa, especialmente en 
las esenelas. 

EtimolooIa. Del latin negatio, for- 
ma snstantiva abstraota de negaUu, 
negado: catal4n, negaoid; portngn^s, 
nega^do; francos, nigalion, italiano, 
negaziofie, 

Heira4aMieBte. Adverbio de modo. 
Oon incapaoidad. 

ETiMOLooiA. De negada y el snfijo 
adverbial mente, 

Heyadea. Femenino. Pesades 6 tor- 
peza de ontendimiento. 

NeyadOy da. Adjetivo. Incapaz 6 to- 
talmente inepto para alguna cosa. 
Usase tambito como snstantivo.tlLla- 
m&banse asl entre los primitives oris- 
tianos los qne abandonaban la fe. 

EtimolooIa. Del latin ne^d/us, par- 
ticiple pasivo de negar e^ negar: ita- 
liano, negoUo; francos, nU; catal&n, ne» 
gal, da, 

BTeipadory ra. Adjetivo. Qne niega. 
Usase tambidn como snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin negator: ita- 
liano, negatore; francos, ndgateur; Ca- 
talan, negador, a, 

Hecamlento. Masonlino anticnado. 
Nkoaoi6n. 

Mecanopo. Masonlino. Especie de 
tela nna de algod6n qne se f abrica en 
las Indias. 

HecaBt«. Participio active de ne- 
gar. Qne niega. 

ETiMOLOoiA. Del latin n^m, ne- 
gdntis, 

He^ar. Activo. Decir nno qne no 
es verdad, qne no es cierta una cosa 
acerca de la cnal se le pregunta.)| De- 
cir que no & lo que se pretende 6 se 
Side, 6 no conceierlo. || JProhibir 6 ve* 
ar, impedir 6 estorbar. || Beclprooo. 
Olvidarse 6 retirarso de lo qne antes 
se estimaba 6 se frecnentaba. | No 
confesar alguno el delito de qne se . 
le hace cargo. Dicese regularmente 
de los reos pregnntados juridicamen- 
te sobre 61. B Desdefiar, esqnivar al- 
gnna cosa 6 no reoonocerla como pro- 
pia. H Ocultar. disimular.^ || Faltar 6 
no corresponaer 4 la obligaci6n que 
indncen algnnos tltnlos 6 afectos. || 
Bedproco. Excnsarse de hacer algn- 
na cosa, 6 repngnar el introdncirse 6 
mesclarse en ella. || No admitir al que 
va 4 bnscar & alguno 4 su casa, na- 
ciendo decir que est4 fnera. || Nboab- 
sa i. si MiSMO. Frase. No condescender 
con sus deseos y apetitos, sujetindo- 
se enteramente 4 la ley, y gobern4n- 
dose, no por su juioio, sino por el die- 
tamen ajeno, conforme 4 la doctrina 



Digitized by VjOOQIC 



NBGA 



479 



NEGO 



del BTangelio. C A la pab bs nboab t 
TABDB DAB. Befriii que eoseiia ou&nto 
desmereoe la didiva oon la tardaDsa. 
11 Nboab qdb kboabJLs, qub bh Abao^b 
bstAs. Befrin ouyo fundamento es 
que en aquel reino no se podia apli- 
car la cuestidn del tonnento. 

EriMOLOoiA. Del latin negare- italia- 
no, negare; francos, nier; caul4n, ne- 
gar. 

HeiratlTa. Femenino. Nboaoi6b 6 
DBBBOAOidM, 6 lo quo la contieoe. T6- 
mase freouentemente por repulsa 6 
no coDcesidi^ de lo que ee pide. 

ETiMOLooiA. Del latin negallva^ for- 
ma femenina de neqatlvtu^ negativo: 
italiano, negativa; francos, vSgative; 
catalin, negativa, 

HesaUTaatente. Adverbio de mo- 
do. Con negaci6n. 

EriMOLOoiA. De negativa j el Bufijo 
adverbial mente: italiano, negativa- 
mente; franco, negativenienl; catalin, 
negcUivament, 

HesatlTtdad. Femenino. Fisica. Es- 
tado de un cuerpo eleotrisado nega- 
tiyamente. 

HeffatlTo, Ts. Adjetivo. Lo que in- 
•cluje 6 contiene negacidn 6 oontra- 
dicoidn, 6 pertenece 4 la ne((acidn. if 
Forense. 8e aplica al reo 6 testigo que, 
preguntado juridicamente, no ooufie- 
ea el delito 6 niega lo que se le pre- 
gonta. I) Oahtidad nboativa. MoUemd- 
ticoB. Cualquiera de las oantidades 
que en loe tdrminos do una eouacidn 
representen sustraendos de las oanti- 
dades positivas k las ouales se oon- 
traponen. || Fisica. Llimase bboativa 
la electricidad que adquiere la resi- 
na frotada oon lana 6 oon pieles. || Bs- 
TADo NBOATiYo. Estado do uu Guerpo 
que no manifiesta otra electrioidad 

Sue la HBOATiYA. II En fotografia se 
lama pbcbba hboatiya k la imagen 
que se obtiene en la o4mara obsoura, 
oomo primera parte de la operaoi6n, 
donde los claros y los obscures salen 
invertidos. || PABTicuLAS SBOATrvAS. 
Gramdlica. Partioulas one sirven para 
negar, oomo no, ni. || Vocablos bboa- 
TiYos. Gramdtica aeneral, Vocablos que 
implican negacion, oomo nadie, ningu" 
no, nvHdad^ ignorancia, || Fooo mboa- 
TiYo. Optica. Foco tornado del lado 
opuesto del lente. || Aboumbbto mboa* 
TITO. Filosofia. Argumento tornado del 
defeoto 6 no ejiistenoia de una oosa. || 
Pbubbas bboatitas. Pruebas que con- 
sisten en la ausencia de pruebas po- 
sitivas. 

BrmoLooiA. Del latin negativus: ita- 
liano, negativo; francos, rUgatif; Cata- 
lan, negatiu, va. 
Hesatorlo, rim* Adjetiyo. Nboa- 

TIVO. 



HeiratrlB. Feqaenii^o. La que niega. 

Weirleaeiiela. Femenino antiouado. 
Nboliobncia. 

IVeprllc^mela. Femenino. Desouido, 
omisidn, falta de aplicacidn. 

ETTMOLOOiA. Del latin negli^entia: 
catal4n, negliginda; francos, net^igen^ 
ce; italiano, neglig^mziay negligenza, 

Xeffliffemte. Adjeti^vo. Descuidado, 
omiso, falto de aplioaci6n. 

^TiMOLOoiA. Del latin negligens, par- 
ticipio preseute do negl^g^e^ oompues- 
to de negr, por nec^ j ligfy'e, tema fre- 
cuentativo de legire^ coger^ elegir: 
catalin, nr^gligent, a; francos, negli' 
gent, negligente; italiano, negiipente, 

WecliffeBteaieAte. Adverbio de mo- 
do. Descuidadamente, oon negligen- 
oia. 

EtimolooIa^ De negligenUs j el sufijo 
adyerbial n$enfe: italiano, negligente* 
mente; franco, nd^gemment; catal4n, 
negiigentment. 

HeffllveBtlalaiaaieBte. Adyerbio 
de modo superlatiyo de negligente- 
mente. 

HeffliffCMtfalato, ■§»• Adjetiyo su 
perlatiyo de negligente. 

If ecliseBeia. Femenino antiouado. 
Nboligbmoia. 

HesoelAbltldad. Femenino. Cuali- 
dad de lo negooiable. 

EriMOLOoiA. De negodable: francos, 
n^ociabilit^. 

iVeffoelAble. Adjetiyo. Lo que se 
puede negooiar oomo objeto de co- 
meroio. || Trat&ndose de yalores, los 
que son susceptibles de endoso por 
ser 4 la orden, 6 de traspaso por ser 
al portador. 

EtimolooIa. De negodar: oatalAn, 
negodable; francos, nigodable; italia- 
no, negoztabile, 

IVeiraelableaieMte* Adyerbio mo* 
dal. De un modo negooiable. 

BriMOLoeiA. De negodaifle y el sufi- 
jo adyerbial mente. 

IVeiraciael^it. Femenino. La acoi6n 
y efecto de negooiar. || £1 trato y co- 
mercio comprando y yendiendo 6> 
cambiando g^neros, mercaderias 6 
yalores. || La contrataoidn de los ne- 
gocios 6 el manejo y conduccidn de 
fas pretensiones para su oonsecu- 
ci6n. II Las gestiones diplom4tioas 
para el arreglo de algdn punto 6 
cuesti6n internaoional. 

EtimolooIa. Del latin neaotiatio^ 
forma sustantiya abstracta de nego- 
tiatuit, negooiado: italiano, negoziaziO' 
ne: francos, n^ooio/ion. 

]feff«ei»do. Masculino. Cada una 
de las diyisiones en que, para el me- 
jor despacho, se clasifican en las ofi- 
cinas los diferentes asuntos. || Alguna 
yez se usa oomo MBaooxo. 



Digitized by VjOOQIC 



NEGO 



480 



KEGB 



ETTiroLoef A. Pe twgo^ar, 

Meffoel»d«t d». A.djetiTO. Dioese 
del etecto que ha sido objeto de una 
operaci6ii mercantii, segda el ourso 
corrieiite dn la plasa. 

BfiMOLOGfA.. Del latin negoti&tu$^ 
partioipio pasivo de negoUdA, nego- 
ciar: italiano, negozicUo; francos, nS- 
gof^e, catalin, fipgodat^ da, 

Me^oeiador, rs. ICasoulino y feme- 
nino. La pemona que np^ooia. H Djce- 
se flspeoialinerite del ministro 6 a^^en- 
te diplomAtioo que proinueve y con- 
cloy e algto negooio importante. 

ETiMOLoefA. Del latin negotiator, 
forma agei^te de negotiaiio, negocia- 
ci6n: italiano, n^gotiatove; f^ano^s, 
nSgoviaieur; oatalin, ntigocxador, a. 

HeffoelABte. Particip«o activo de 
negociar. B Que trata y oomeroia 6 
negocia. 

ETiiiOLOGiA. Del latin negoitanM, ne- 
gotidntis, partit-ipio de presente de 
negotidt'if negociar: italiaiio. negoztan- 
te; francos, ndgocianl; oatal4n, nego- 
ciant. 

IVegoelar. Neutro. Tratar y co- 
merciar oomprando y vendiendo 6 
cambiando g^neros, mercaderias d 
valorPB para aumentar el caudal. II 
Comsrdo, Ajustar el traspano, opsidn 
6 endoso de alg&n vale, efecto 6 le- 
tra. I) Cuando se trata de valores, aig- 
nifica deacontarloa. jj Tratar aauntos 
pdblicos 6 privadoa procurando au 
mejor logro. |i Dicese eapeoialmente 
de lo8 que ae yeutilan diplorndtica- 
mente de potencia 4 potencia, como 
un tratado de alianza, de comercio, 
etcetera. 

EtimologIa. Del latin negocidri, for- 
ma verbal de negoliuni, negocio: Ita- 
lia no, negotiare; franc^a, negocier; ca- 
ta]4n, negociar f negociejar, 

IVeiroeillo* to. Maaoulino diminuti- 
ve de negocio. || £1 de poca monta 6 
eacaao iuter^a. Usaae tambidn en aen- 
tido ir6nico. 

EtimolooIa. De negocio: catal4n, 
negoriei; latin, negotidlum, 

Heff«elp«Bilo. Maaculino. El que 
da dinero 4 gananciaa. 

EtimolooIa. Del latin negotinum^ 
mtus; de negottunit negocio, y nxmi- 
mu8, moueda, dinero. 

IVeiraelo* Maaculino. T^rmino ^e- 
n^rico eon que ae aignifioa cualquier 
ocupacidn, empleo o trabajo. jj Todo 
lo que ea objeto 6 matf ria de alguna 
ocupaci6n lu< rativa 6 de interna. En 
algunoa caaoa ae uaa como ainbDimo 
de aaunto. || Dependencia, preten- 
Bi6n, tratado 6 agencia. || Nigogia* 
ci6ii. II Utilidad 6 interna que ae logra 
en lo que ae trata, comercia 6 pre- 
tende; y aai ae dice: Fulano hiao hb- 



[ Gooio. R DB MALA DiGKaTiiNM. £1 quc ca 
dificultoao de componer. [) Aoitaesb 
I7II BBGOCio. Fraae. Agitaraeuna ouea- 
ti<Sn. 11 Baeajab ub bbgooio. Fraae. 
I Gonfundirlo y enredarlo de man era 
! que no se pueda averiguar la verdad. 
U Dbsbmpatab UK Msoooio. Fraae meta- 
fdrioa. Ponerlo corrieiite aclarando 
laa dudaa y difioultadea que tenia. II 

DoBMIB aOBBR ALQtm BKIIOCIO. FrBBO 

mptafdrica. Tomarae tif»mpo para de- 
liberar mejor aobre 61. || Dobmtb xtm 
vboogio. Fraae. Eatar auapenao. H Bx. 
ALMA DEL BBGOOIO. £1 obpoto principal 
de 61, au principal m6vil 6 secrete. | 
EaxAB BODBAno DB BBGocioa. Fraae. 
Hallarae auroamente embarazado con 
la multitud de elloa. 11 Hacbb au mbck>- 
010. Fraae. 8acar uno de cualquier 
aaunto el proveoho que puede, ain 
calcular otra cosa que su interna. 
Tambi^n ea hacer uno en loa aauntoa 
de otro, <^ue le e8t4n encomendadoB, 
un lucro mdebido. {| Pobbe alg^^b bb- 
gooio BB MABoa DB ALOUBO. Fraac. 
Fiarlo 4 au cuidado y diligenoia. 

EtimolooIa. Del latin negofMm; de 
negj por nee, no, y ottuni: catal4n, ne- 
gor%: francda, negoce: Italian o, n^osro. 

HeiracioBa, «»• Adjetivo. Diligen- 
te, pronto y cuidadoao de ana nego- 
cio a. 

BTiMOLOGiA. Del latin negotiosus, 
ocupado: italiano, negozioso; catal4n, 
negodds, a. 

MeiraBvelo. Maaculino diminutivo 
de negocio. 

Meirra. Femenino. Nbobo. 

Veffrada. Femenino. Provincial de 
Cuba. £1 conjunto 6 reuni6n de ne> 
groa eaclavoa que oonatituye la dota- 
ci^Sn de una finca. 

]Veir>*adG, da. Adjetivo antiouado. 
Nbgbo. 

Xeffral. Adjetivo. Lo que tira 4 ne> 
gro; y aai ae dice: ciruelaa bbgealbb. 

M^irresr. Neutro. Moatrar alguna 
coaa la negrura que tiene en ai 6 apa- 
recer negra 4 la viata. 

EtimolooIa. Del latin nigrdre: cata- 
14n, negrejar; franc^a, noircir; italii^ 
no, negreggiarp., 

Heffreeer. Neutro. Ebbbgbbobb. 

EriMOLoaiA. Del latin nigrescere, 

Xegregosa, sa. Adjetivo antioua- 
do. Ne(?ro, obacuro. 

Meirr^gveaAte. Participio actrvo 
anticuado de negreguean jj Adjetivo. 
Que negrea. 

Heffregvear. Neutro anticuado. 
Nbobbab. 

H^greg&rs. Femenino anticuado. 
Nbobora. 

Megreroy ra. Adjetivo. 8e dice de 
laa peraonaa 6 coaaa dedicadaa 4 la 
trata de negroa. 



Digitized by VjOOQIC 



NEGB 



4SL 



KEQU 



ETiMOi.oaiA. De negro: franote, nd- 
Veyrestlnoy bs. Adj^iivo anticua- 

do. NbOBX7£0O. 

He^reta. FemeDino. Ave de m&s de 
pie J medio de largo, qae habita 4 
las oriilas de la mar, en donde se ali- 
menta de pececillos. El macho es ne- 
gro, la hembra par da, y entrambos 
tienen el pico manchado de negro y 
rejo, y los pies encarnados, oon las 
nikas negras y los dedos ronnidos con 
nna membrana. El macho, adem&s 
del color, se distingne por un bnlto 
6 callo que fciene en el arranque del 
pico. 

EtimolooIa. De negro: francos, nt- 

Srettej ano de los nombres vulgares 
el mirlo. 

Xeyrete. Mascnlino. Individno de 
cierto bando de la montafta de San- 
tander en el siglo zy, adversario del 
de los Giles. 

Weffrll. MascnliDO. Nombre dado en 
algnnos paises del Mediodia de Fran- 
oia 4 la larva de nn insecto del gdne- 
TO Incerna. 

Xeirrilla. Femenino. Pes. SavIo. 

EtimoloqIa. De negrillo. 

HeyriltorA. Femenino. Sitio pobla- 
do de negrillos. 

Jfesrtllo. Mascnlino dirainntivo de 
negro. || Arbol. Olmo. R Nombre qne 
dan los mineros 4 la variedad de la 
plata nativa qne es de color negro. 

ETiMOfcoelA. Del latin nigeUus: cata- 
lin, negret, n cfriUo . 

H^ffrisifliOy ■§»• Adjetivo snperla- 
tiyo de negro. 

Hec«9 ffr** AdjetiYo one se aplica 
4 todo onerpo qne, bafiado de Inz, es 
de color totalmente obscnro, porqne 
aun cnando la reoibe. no la refleja. || 
£1 individno cn^a piel es de color ne- 

£0. II Lo qne tiene el color mbobo. |) 
oreno, 6 qne le falta la blanonra qne 
le corresponds; y asi se dice: el pan 
es MBOBO. II Obscnro A obscnrecido y 
deslncido, 6 qne haperdido 6 mndado 
el color qne le corresponds; y asi se 
dice: e8t4 hbobo el oielo, est4n bbobas 
las nnbes. || 8e toma fignradamente 

£or snmametite triste y melano61ico. U 
[et4fora. Infeliz, infansto y desven- 
tnrado. || Familiar. Apnrado, sin re- 
cnrso; y asi se dice: me he visto hb- 
ORO para salir de tal lance. || GernM- 
nia. Astnto y taimado. j) Nboba. Fe- 
menino. ESPADA HBOBA. || NbOBA 6 BB- 

OBOTA. Germania. La caldera. || Nbgbo 
DB liA cftA. Fnera del sentido recto, 
metaf6ricamente se toma nor lo mini- 
mo de cnalquier cosa. || No soicos bb- 
ORos. Ezpresi6n familiar con qne se 
nota al one trata 4 otro mal, de pa- 
labra ti oora, con snperioridad, previ- 
TomoIV 



ni4ndole no debe jnzgarle esclavo, 
porqoe regnlarmente lo son los m» 

OBOS. H ESA BS mIs BBeBA, BSA Si QDB B8 

MBGBA. Frase non que f»e encareoe el 
sparo 6 dificnltad de nna cosa. H Yo 

MB BKA BBQBA T TISTIlftBONMB ns VBBDB. 

Befr4n qne reprende 4 los qne empeo* 
ran las cosas qneri4ndolas compouer 
6 adornar p^r modes improporeiona- 
dos, y qne por disimnlarlas 6 exonaar* 
las las hacen m4s notorias y repara- 
bles. 

ETiMOLooiA. Del la^n niger, nigra, 
nigi'um^ derivado del sanscriio na$j 
nerecer; naigae, sombra: griego, ne- 
]:ro«, muerto: catal4n, n^grre, a; irano 
c^s, noir: Italian o, nero, negro, 

KesroAiria. Femenino. Sistema de 
los qne sostienen la esclavitnd de los 
negros. 

EtimolooIa. De nearo y el griego 
phag^n, comer, vocable hibrido. 

Heirr«Mro9 ffi^ Mascnlino y feme- 
nino metaf6rioo. Esolaviaador de ne- 
gros. 

EtimoloqIa. De negro fagitk, 

MeffrdlUo, Is. Masenlino y femeni- 
no. Amante y defensor de los ne^os. 

EriMoiiOeiA. De neqro y el griego 
phUos, amante, vocablo hibrido: franr 
o4s, nSgrophile. 

IVeirraMaiiela. Femenino. Nbcbo- 

MAKCIA, HIOBOMANCIA. 

IVeffror. Mascnlino. Nbobuba. 

EtimologIa. Del latin ntgror, mgrd^ 
ris: francos, neror; cata]4n, negror. 

IVecreta. Femenino. Germanics, La 
oaldera. 

Ne^rmrs. Femenino. Galidad j eon- 
dici6n de lo <|ne es negro. Usaae tam- 
bi4n metafdrioamente. 

EtimologIa. De negro: catal4n anii- 
gno, negrura; francos, noirceur; iialia^ 
no. negrezza^ nerezza, 

IVesrvaeo, e». Adjetivo. Lo qua es 
de color moreno algo negro. 

EriMOLOGiA. De negro: catal4n, ne- 
grench, ca; francos, noir dire; italiano, 
negretto. 

lSeg«tJ<B. Mascnlino. Enfermedad 
qne da en los dientes, qne los oarco- 
me y pone negros. 

EtimologIa. Del latin nij^eUtw, ne- 
grnsoo. 

Neffiillla. Femenino. Botdnica. Flan- 
ta mny comtin en los sembrados de 
Espafta. Echa el tallo de dos 4 tree 
pies de largo, hneco y cnbierto de 
pelo 4spero, asi como las hojas, qne 
son largas, estrechas y pnntiagndas. 
Las flores nacen en la extremidad de 
los tallos, y se oompone de cinco ho- 

1*as, de color encarnado, annqne lalei 
lay que son blancas. La semilla es 
mennda, esqninada, negra j 48pera. 
'I La porfia en negar el felito qno se 



Digitized by VjQiOQIC 



NEMA 



482 



NBICS 



impnta. 8nele deoirse: mis yale oele- 
min de hsouilla que fanega de trigo. 
' EriMOLOOiA. Del latin nigella, ne- 
'(rmxoa: catalAn, nidla; francos, nielle; 
italiano, nigdla. 

Meffvlllte. Masoulino. Oollbja, 
plantaa sin corola. 

ETiMOLoalA. De neguiUa, 

Metda. Femenino. Entomologia. G6- 
nero de insectos hemipteros. 

Melcta. Femenino. Botdfdca, Plan- 
ta de America cnjras flores se parecen 
A nnos oopos de nieve. 
' HeUi. Femenino. Gvbis. 
' Meitea. Femenino. Especie de con- 
ohita bivalya. 

HelaatpareBda. Femenino. BotdnU 
c&, Espeoie de violeta mny linda qne 
creoe en ia India. 

HeleaeMa. Femenino. Espeoie de 
tiTa.de las Indias orientales, mnj 
an&lof a 4 la de Jadn. 

Meli. Masonlino. Nombre dado en 
la India al arros que todavla oonser- 
Ya esoama. || Glnma del arros. 

Meloeira. Femenino. Zoologia. G6- 
nero de cmstAoeos isdpodos. 

MelwaiblAeMML Femenino plnral. 
Botanica, Tribu de la familia de las 
ninfe4oeas. 

Helambo. Masonlino. Botanica, 
Planta aouitica de hojas aovadas, 
qne sobrenada 4 flor de agoa. 

MeMatvla. Femenino. Botanica, 
Especie de jasmin del Malabar, de 
flores mny aromitioas. 

Heaui. Femenino. La cerradnra 6 
sello de la carta. 

BTDfOLoof A. Del griego y9^0Lfnema), 
hilo, y^ztensivamente, hilo oironlar: 
latin, nSma. 

Heataea. Masonlino. Entomologia. 
G^nero de insectos liimen6ptero8. 

EriMOLooiA. Del griego nenuxy hilo. 

Heatallta. Femenino. Mineralogia. 
Magnesia hidratada fibrosa. 

EtimologIa. Del griego nema, hilo, 
y lUhos, piedra. 

SfeatMporo. Mascnlino. Botdnioa, 
Gi^nero de bongos. 

EtimolooIa. Del griego nema, hilo, 
y $pord, simiente: ^fia cncopd. 

M6aiat«. Masonlino. Entomologia, 
G^nero de insectos himen6pteros qne 
abnndan en el Norte de Enropa. 

EriMOLOOiA. Del griego v^fiaTO^fn^ 
fnato$), genitiyo de vijfia (nema), hilo, 
por semejanza de forma. 

Meatatdceroy ra. Adjetivo. De an- 
ienas flliformes 

BmiOLOOlA. Dei griego nema, hilo, 
y kdra$, cnerno; v5)fia xipa^: francos, 
nSmatockre, 

HaaiAtado. Mascnlino. Entomolo^ 
gia, Gdnero de insectos oole6pteros. 

BviMOLooiA. De nemato. 



Heauit4flto, ta. Adjetiyo. Botanica. 
Epiteto de las plantas filamentosas. 

JBtimolooIa. Del griego nema, hilo, 
jphyton, planta: v5)|ia 9dxov. 

IVeatatolde. Adjetiyo. Qne tiene la 
forma de nn hilo. 

ETiMOLoaiA. Del griego n^ma y 
etdoB, forma; v5)(iaxoc stdo^: francos, 
nSmatoide, 

Meatataldes. Mascnlino. Zoologia, 
Nombre de nn orden de la olase de ios 
helmintos, comprensiyo de Ios indiyi- 
dnos cnyo cnerpo es cillndrico, fila- 
mentoso, yermiiorme. 

EriMOLOoiA. De nematoide. 

Heatatapea. Mascnlino. Entomolo- 
gia, Gdnero de insectos hemipteros. 

EtimologIa. Del griego nematos, ge- 
nitiyo de nema, huo, y pou$, pie: vi}* 
[iOLXO^ icoO(. 

Ifeaiatdpodo, da. Adjetiyo. Zoolc 
gia, Qne tiene Ios pies en forma de 
filamentos. 

ETiMOLOGtA. De nematopes, 

Heaiatateelaao, Ma. Aojetiyo. Bo* 
tdnioa, Epiteto dado 4 Ios bongos fila- 
mentosos. 

EtimologIa. Del griego n^fiuilo«, 
genitiyo de nema, hilo, y theke, yagi- 
na: v^fiaxoc Oi^iQ. 

IVeatatura, rtu Adjetiyo. Zoologia, 
Qne tiene la cola proyista de ap6ndi« 
ces 6 filamentos sedosos. 

EtimologIa. Del griego nematos, 
genitiyo de nema, hilo. y ourd, cola. 

HeataaelMo. Mascnlino. Botdnica, 
Gdnero de plantas lactAceas del Asia, 
qne tienen el cnello del fmto filif orme. 

EtimologIa, Del griego nema, hilo. 

Heaiaaoario. Mascnlino. Anima- 
lillo qne, aglntinindose con Ios de 
sn especie, constitnye una espeoie de 
alga filamentosa. 

EtimologIa. Del griego nema, hila, 
y todrion, animalejo, de xoan, animal: 
vfjfia (ttdpiov. 

Wambrar. Actiyo anticnado. Aooa* 

DAB. 

EtimologIa. De membrar, 
Heaibro. Mascnlino anticnado. 

MlBMBRO. 

Veaibroala. Masonlino. Especie de 
asafr&n de Egipto. 

BleataaBo, na. Adjetiyo. Botdnica, 
Epiteto de las plantas cnyos corp^- 
cnlos reprodnctores se prolongan por 
la fferminaci6n. 

ETiMOLOGf A. Del ^iego nema, hilo. 

Heateoy aiea. Adjetivo. El natural 
de la selya Nomea y lo perteneciente 
4 ell a. II Antigiledadei, Aplicase co- 
mtmmente 4 Ios jnegos que se oele- 
braban en honor de H4rcules, por ha- 
ber muerto en esta montafia al le6n; 

EtimologIa. Dellatin nememeui: 
francos, ndmiaz. 

Digitized by VjOOQIC 



NEMO a 

Meate**. MftSOoliDo plural. Botdni' 
«a. Yegetales oript6gamo8 oelolares, 
cujos oorp^tonlos reprodnotores 86 
prolongan en forma de hilo en el mo- 
mento de la germiaaci6n. 

BtimolooU. Del grie^o neniUf hilo. 

XeBtertesis. Femeoino. Zoologia» 
O6nero de poliperos flezibles. 

Bleateatrliia. FemeniDo. EntomoUh 
Sia, G^nero de insectos dipteroi. || Be- 
peoie de mono del gdnero macaco. 

Meailga. Femenino anticoado. Em- 
moA, por enemietad. maldad y yiUia. 

MeaUgaJa. Femenino anticuado. La 
nada, el no ser. 

ETiMOLoeiA. De ni migaja, 

M^Btlme dlaerepaBte. Ezpreeidn 
latina que se uia en nneetra fengua, 
J vale sin contradiooi6n. discord an- 
oia ni oposicibn algona. Ij Por unani- 
<nidad de voces, por todos los votos, 
ein faltar uno. 

EtimolooIa. Del latin nemine, abla- 
tivo de nemOf j disor^ante^ ablative 
^le discr^ans, diMorepdntit. 

Meaioblaata, ta. Adjetivo. Botdni- 
ca, De embrionos filiformes, como los 
•de los mnsgos. 

BtimolooIa. Del griego nema^ hilo, 
J blastot, semilla; v^)ia pXoioT^c: fran- 
-ete, n^niobiatte, 

Heaiae^fMo. Masonlino. EntornolO' 
^a* G^nero de insectos cole6pteros. 

EriMOLoaiA. Del griego nema^ hilo, 
J h^hale, oabesa: vfjj^a xioaX'^. 

MeaidAlo. Biasonlino. Botdnioa, G6- 
nero de plantas borragineas de Am^- 
rioa^ familia de las hidrofileas. 

EriifOLoeiA. Del griego vi|ioc (^^' 
mos)t prado, jphUo$, amante: francos, 
^dmaphile, 

Heaiaglaaataa. Mascnlino plaral. 
JSntomologia, Familia de insectos hi- 
men6pteros de lengua filiforme. 

BriMOLoeiA. Del griego nema^ hilo, 
y gioMia, lengna. 

BfeatoUta. Femenino. Mineralogia. 
Piedra ouyas dentritas figoran selvas 
y bosqoecillos. 

BTXMOLoaiA. Del griego vi|ioc (^^' 
mo9), prado, y X69oc (lUhos), piedra. 

HeaioB* Masonlino anticuado. Gmo- 

MOM. 

Heai^Btea. Femenino. 2Cmbm6vioa. 

Hewkopmmt^, Mascnlino. G^nero de 
plantas borragineas. 

Weaidptera. Mascnlino. Entornolo» 
gia, G^nero de insectos neur6pteros. 

EriMOLoeiA. Del griego nemaj hilo, 
y pterdn^ ala: vfj^ia nxsp6v. 

Neaiora4a. Femenino. Templo edi- 
ficado en algdn bosque. || Habitaci6n 
selvitica. 

EtimolooIa. De n^moral. 

Meatoral. Adjetiyo. Hi$loria natu* 
rai. Que habita en los bosques. 



I NBNU 

EtxmolooIa. Del griego nemo$^ |>ra-> 
do: latin, nSniut^ el oosque; nemordlU, 
nemoral; francos, n^morcU. 

Maateremae. Adjetivo. Conoernien- 
te al bosque. 

EtimolooIa. Del latin nemorhisU. 

HeaiarlTagOy ga. Adjetivo. Que va- 
ga por los bosques. Usase tambiin 
oomo sustantivo. 

EtimologIa. Del latin nemorivdguM. 

Maatoraaa, aa. Adjetivo. Lo que es 

Eropio del bosque 6 pertenece 4 61. | 
lO que esti cubierto de bosques. 

ETiMOLoef A. Del latin netnord»u9; de 
nimtu^ HemdrU, bosf^ue, selva. 

Heaioala. Femenino. Omitologim. 
Gdnero de aves silvanas de Tingara. 

EtimolooIa. Del griego vi|iO^ /n^ 
mo»)^ selva, prado. 

Meaidaaaio* Masonlino. EntonuUo' 
giu. G6nero de insectos oole6pteroa 
tetrimeros. 

ETiMOLoalA. Del griego nenia, hilo, 
y $5mQf cuerpo: vfjiia oA^a. 

Heatatelo Masculine. Entomologia, 
G^nero de insectos dipteros que sa 
crian en lugares pantanosos. 

Meata. Masonlino. Zoologia, Nombre 
que di6 Buffdn 4 la mangosta 6 icneu* 
mon de Lesson. 

EriMOLoelA. Del irabe ntmt: fran- 
cos de Buff6n, nem$. 

Meaimra. ra. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene la cola en forma de hilitos. 

EtimolooIa. De nematuro. 

IVea. Oonjunci6n anticuada. Ni. 

Heae. Masculine familiar. El nifto 
pequeiiito. || Suele usarse como expre- 
8i6n de carifio para el que no lo es 
tanto, sobre todo en la terminacidn 
femenina. || Dicese tambi^n por iro* 
nia del que es muy temible por bus fe- 
chorias. 

ETiMOLoaiA. Armenia imitativa: ca- 
tal&o, n^m, nena, 

HeagAa, aa. Adjetivo anticuado. 

NlHQI^M, MIMOCMA. 

Haagaaoy aa. Adjetivo anticuado. 

NlMOUMO. 

If eala. Femenino. Cancidn fi&nebre 
6 lamentaci6n que se oantaba al m6xl 
de flautas en las exequias de alguno 
y en alabansa suya. Cantaban la la- 
mentaci6n unas mujeres alquiladas 
para el caso, llamadas praeficiie; esto 
es, Uoronas, las cuales, como nues- 
tras antiguas plaiiideras, haciaa el 
duelo en los funerales. 

EtimolooIa. Del griego wjvCa (ni- 
nia): latin, nenia, nema; francos, n€^ 
nieSf plural. 

Mealar. Active familiar. Arrullar 4 
los niftos, cantando mondtonamente. 

EtimologIa. De nene, 

MeaADsr. Mascnlino. Planta qua 
crece en las aguas deteni4as, donda 

Digitized by VjOOQIC 



NEOG 



484 



NBOP 



echa una raiz lar^a y mnj ^aesa, 
llena dn Dados y de an zumo yiscoso. 
Las hojas, qun se tienden sobre^el 
agnR. son ^randes y casi r<»dondaB, y 
las nores son ^randes y blancas, y 
dan iiacimiento al frato, qae es ana 
eaja ^'st'^rica llena de semiilas peque- 
fias, largas y negraxcas. 

EtimologIa. Del 4rabe ninHifar; del 
irabepersa nilufar: del sanscrito ni- 
lUpal(i: gritogo vufiqpafa (ny'phaia}; la- 
tin, nymphora; francos, ndnufar; ca- 
taiin, nenufar; italiano, nenufar^ nin^ 
fea, * 

Iffeo Prefijo tdcnico, del griego vio^ 
(nSo*), prr nevos: del sanscrito nava: 
latin novu^j naevo. 

Meoberlnir^. M a seal j no. Especie 
de combate qae los negros coleoran 
entre ellos al 86n de instramentos. 

Heaeatollelamo. Mascalino. Para 
anos, es la doctrina qae tiende 4 es- 
tablecer oierta armonia entre los dog- 
mas del catolicismo y los principios 
de la sociedad moderna. Para otros, 
•s ana especie de filosofla cristiana, 
qae se propone restablecer en todo sa 
rigor las tradioiones y oreencias oa- 
tdlicas. Ordinariamente se emplea en 
aste tiltimo sentido. 

BriHOLOoiA. De neo y catolicismo: 
francos, neO'CathoUmsme, 

Meorat6lleo, em* Adjetivo. Befe- 
rente al neocatolicisrao . |( Mascalino. 
£1 qae sigae j profesa dicha doctri- 
na, y asl se dice: nii NBOOATdLico, los 
hbooat6licos. II Machas veces seomite 
el segando vocablo: ur hso, los kkos. 

EtimolooI A. De neo y catolico: fran- 
cos, n^^catholique. 

IVeMto. Mascalino. El reci6n con- 
▼ertido 4 la verdadera religion. Y 
tambidn se as6 en lo antigao por los 
reci^n admitidos al estado elesiistioo 
6 religioso. 

ETiMOLoeiA. Del griego vsd^uxo^ 
(nedphytoi); de n^o«, naevo, y ^oxd^ 
(phytdi)^ nacido: latin, n^dphytus; oata- 
l4n, neo fit; francos, neophyte; italiano, 
neofiio, 

IffeoAiMa. Femenino. Horror k todo 
lo naevo. 

EtimolooIa. Del griego nios^ naevo, 
y ph/ibos, temor: v4o^ <p66o^, 

Ve^iralo. Mascalino. MMicina. Pri- 
mera leche despa^s de los calostros. 

EtimolooIa. Del griego ndos naevo, 
y gdUty leche: francos, neogala 

Vem^irmtim* Femenino. Tratado so- 
bre an naevo sistema de ortografia. 

EtimolooIa. De nedgrafo: francos, 
nSogrnphie, 

He«ffrMe*9 es. Adjetivo. Gonoer- 
niente 4 la neografia. 

EtimolooIa. De neografia: francos, 
nAographiqup, 



Me«iri^*naio. Mascalino. Modo de 
ortografiar oontrario al aso. 

Me^irram, As. Mascalino y femeni* 
no. Persona qae hace innovaciones em 
la ortografia. 

EtimolooIa. De neo y el griego gra- 
p/i^fn, esinbir: francos, vteographe, 

Ve«latiBo, na. Adjetivo. Dicese de 
caalqaiera de las lengaas derivadas 
del latin: como el espaAol, el italia- 
no, el francos, el pctrtaga^s, el v41a- 
co. II Tambi^ii se dice do los paebloa 
oriaudos del antigao imperio de Oo- 
cidente, oomo raza hbolatiha, nacio* 
nes mbolatihas, putf6tof vbolatimos. 

EtimolooI A. Del griego viog, naevo^ 
y de latino: francos, neo-latin, 

Ve«loirf a. Femenino. Invenoi6n de 
palabras naevas. 

EtimolooIa. De neo y el griego Idgoi^ 
tratado: italiano, neologia; franc^s^ 
ndtilogie. 

If eol^ffleaBieAte. Adverbio de mo- 
do. De aoa manera neoldgica. 

EtimolooIa. De neoldgica y el safijo 
adverbial mente. 

lVeol4irfee» «a« Adjetivo. Ooncer- 
nieiite 4 la neologia. 

EtimolooIa. De neologia: francos, 
nSologique: italiano, neotogico, 

He«losii«ai«. Mascalino. Yocablo 
6 giro naevo en ana iengaa. Oeneral- 
mente se dice de los qae se introda- 
oen sin necesidad. 

EtimolooIa. Del griego v<of , naevo, 
y Xoytofid^, palabra, significado (Aca- 
drmia): italiaLO neologismo; francos, 
niologisme, 

lie«l«fflsta. Oom{tn. Persona qae 
ootnete neologismos. 

EtimolooIa. De neologismo: frane4Sy 
niofogitte. 

Medloiro, 0a. Mascalino y femeni- 
no. Nbolooista. 

EtimolooIa. De neologia: francos, 
neologne. 

MeoBiells. Femenino. Fisiologia, 
Nombre <\ne se da al conjanto de ao- 
tos qae ejecatan los seres dotados de 
la facaltad de prodacir haevos 6 g4r- 
menes, oayos actos dan por resaltado 
la aptitad de las criataras ^eneradas 
para reprodaoirse por si mismas. 

EtimolooIa. Del griego n^<, naevo^ 
peqaeilo, joven, y me'letn. caidar. 

MeoaieAla. Femenino. Lana noeva. 

EtimolooIa. Del griego vtotit^vCa 
(neomimia); de nSos, naevo, v men, 
mat, lana: latin, neomen'^a; francos, 
neomiwe: catal4n, neomenia* 

]ffeop«. Mascalino. Omitologia. G^ 
nero de aves trepadoras. 

EtimolooIa. De neo y el griego pouf , 
pie. 

Meopetro. Mascnlino. Mineralogia, 
Silice de textara esoaxnivia. 

Digitized by VjOOQIC 



NEOT 



485 



KEPT 



ETiiiOLOGf A. De neo8, liuevo, y pSlra^ ! 
piedra: vio^ icixpa. 

NeoplMiBiA. Mascnlino. Anatomia, | 
Tejido accidental de nueya forma- ' 
cj6n. I 

EtimolooIa. Del ^rtego neo$y nnevo, i 
y p^d^nia, formacidn ; viog 7cXdo)ia: S 
francos, neoplasme. | 

MeoplMits. FemeDino. Mineralogia. ' 
Sulfaro de hierro rojo, soluble, de un 
Babor estiptioo. j 

EtimolooIa. DAlgrie^o neoa^nnevo, 
y ptosis t formaci6u: vio^ nXdoic. I 

HeoplasUa. Femenino. Medicina, | 
Be8taQraoi6n de las partes por f^ranu- 1 
laciones, adher«^ncias 6 autoplastia. '< 

EttmologIa. De neoplasmo: francos, 
ne'oplcuttie, 

BleoplMite. Masoulino. Mineralogia, 
Oxido neg^ro tdrreo que pnrece re»ul- 
tante de la descoxnposici^n .dol arse- 
niuro y del arseniato de uikel. 

EtimolooIa. DpI Rfiego v^as, uuevo, 
y plastds, formado: vioc nXaoxd^. 

Me«platoitieIsaio. Masculine. Es- 
cnela filos6fica que floreci6 priucipal- 
mente eo Alejandria, entre los geuti- 
les, y fu6 muy adversa al cristianis- 
mo en los primeros siglus de la Igle- 
sia. 

EtimolooIa. De neoplatonico, 

Meaplatdnieo, ea. Adjetivo. Perie- 
neciente 6 relativo al neoplatonicis- 
mo. H Dices(^ del que sigue esta doo- 
trina. Usase tamoi^n como sustan- 
tivo. 

ETiMOLOof A. Del griego vio(, nuevo, 
y de plaltSrUco. 

Veopals. Femenino. Ornitologia, 
G^uero de aves trepadoras. 

EriMOLooiA. Del griego n^os, nuevo, 
y Apsis t vista: vio( o^i.^, 

IVearama. Mascuhno. Especie de 
panorama trazado sobro una super- 
ficie cilindrica, y que representa el 
interior de un templo, de un gran edi- 
ficin, etc. 

ETiMOLOoiA. Del griego vio^, nuevo, 
y 0pa|ia» vista. 

He^slaa. Femenino. Substancia or* 

S&nica que se encuentra eu los nidos 
e golondrina de la China. 

BtimologIa. Del griego vsoaoto 
(neossia); de neos, nuevo: francos neo<- 
sine. 

Meoterla. Femenino. Gosa reciente. 

EtimolooIa. De n^'oieriro, 

Ifeot^rieat ea. Adjetivo. Erudiddn, 
Epiteto de los autt^res modernos. 

£TiMOLOoiA. Del griego vsd>Ttpo( 
(neoteros)^ m&s joveii, mis nuovo. 

Meoterismo. Mascuiiiio. Novedad. 
m Palabra usada recientemeute. 

Meotoertpto, ta. Adjdtivo. Epiteto 
de los insectos que depohitan sus hue- 
Yos en las oortesas de los Arboles. 



Mepa. Femenino. Entomologia, Gd. 
nero d«« insectos hemipterns. 

Hepeata. Femenino. Botdnica cuitt- 
guft» Una plauta. 

EtimolooIa. Del griego vt)icsvOIc 
(n-'pfnlhe'it): latin, n'p'nlhes, 

Weperlano, na. Adjetivo. AiatemA" 
tif-as, BeftreLte & N^per, como loga- 
ritnins mkpbriamos. || Baqukta mbpbbia- 
HA. Baqueta de JN^per, regia de 
c41culo. 

ETiMOLooiA. De Nep^r^ matem4tico 
escoo^s que invents los logaritmos: 
francos, neperien, 

Mepeii. Masculino. Escorpidn aouA- 
tico. 

ETiMOLoeiA. Del latin nipas, el es- 
corpidn, voz africana. 

M^peta. Femenino. Botdnica. Gdne- 
ro numeroso de la faniilia de las 1a- 
biadas. || La planta liamada nevada. 

ETiMOLoofA. Del latin Ntp^^ia^ ciu- 
da'l de Etruria, de donde procede: 
francos, ndpbie. 

Me pate. Masculino. Lo mismo que 
sobrino. Es vois tomada del it-tliano, 
6 oi4s bien del latin, y se aplica es- 
pecialmento al que es preferido por 
el papa. 

EtimolooIa. Del latin nipos, nepo- 
tis, snbrino. (Aoadbmia.)^ 

Hepotlama. Masculino. Vos del 
mismo origen, que denota la df-sme- 
dida preferencia que algunos dan 4 
sus parientes para las gracias 6 em- 
pleos publicos. 

EtimolooIa. De np^otp, ablative de 
np.po% sobrino: italiano, nepohsmo; 
francos, nSpotisme. 

IVeptaala. Femenino. Botdnica, 
G4iiero de plantas leguminosas acu4- 
ticas 

EtimolooIa. De Neptuno, 

V^ptanlaaoy ma. Adjetivo. GeolO' 
aia. Kpiteto de los terrenes que de- 
ben su origen al agua. 

EtimolooIa. De Nt*ptuno: italiano, 
neituniano; francos, nt^plunicn, 

Haptaaiaaio. Masculino. Geologia, 
Hipdtesis en virtud de la cual se atri- 
buye la formaci6n de las rocas 4 la 
acci6n del agua. Es el t^rmino con- 
trario de vulcanismo 6 plutouismo. 

EtimolooIa. De Neptuno: franc^Sj 
neptutiisme, 

Heptanlsta. Gomtin. Partidario del 
neptuiiismo. 

EtimolooIa. De neplunismo. 

Meptano. Masculino. Astronomia, 
Planeta de gran tanpafio, pero s6Ia 
perceptible con aaxilio de buenos an- 
teojos 6 telescopies. Es, de cupntot 
bastahoy se conocen, el que m4s dis- 
ta del sol y con mayor leiititud se 
mueve en torno de estp Inmiuar. 8a. 
descubrimionto data de 1&I6. 



Digitized by VjOOQIC 



NEED 



486 



NEBV 



lVept«s. Mascnlino antionado. So- 
bbing. 

]feqiUU|«aBi. Adverbio de nega- 
ci6D latino. En ninguna manera, de 
ningiiin modo. 

ETiMOLOoiA. Del latin nequaquam, 

MeqnlelA. Femenino. Maldad. il Ei 
complemento en uno de todos lo8 yi- 
cio8. 

EriMOLOoiA. Del latin nequitia y ne- 
quities^ forma del adverbio nequam^ 
malo. 

Verelda. Femenino. Mitologia, Nin- 
fa qne la antig&edad fingid qne pre- 
sidia y Yivia en el mar, pint4naola 
medio pes y medio mnjer. 

EriMOLOoiA. Del griego Nnjpyjt^ (Ne- 
reis): latin, nereides f floral; italiano, 
Nereide; francos, Nere'ide, 

Merefdeo, de». Adjetivo. Parecido 
A una nereida. 

Mereidlano, ba. Adjetivo. NbkbI- 

DBO. 

Veri6A. Mascnlino. Boldnica. Q^ne- 
ro de planta de la familia de las apo- 
cineas. 

EtimolooIa. Del griego vi^piov (ne- 
rion): francos, nSrion, 

Herla. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de nardo silvestre. 
EtimologIa. De nerita. 
Verlta. Femenino. Conquiliologia. 
Ooncha nnivalva 6 de formacidn caei 
esf^rica, de que existen varias espe- 
cies. II NJIutilo. 

EtimolooIa. Del griego VTjpig (ne- 
rds), hiimedo; vt^pfxTfjc (neriies), que 
▼ive en Ja hmnedad; del latin nerita, 
Verltdeeo, eea. Adjetivo. Historia 
natural, Parecido & una nerita. 

Verttero. Mascnlino. Zootogia, Mo- 
Insco que vive en la nerita. 

EriMOLOof A. De nerita: francos, n^ 
ritier, 

Verltlna. Femenino. Conquiliologia, 
Gdnero de conchas univalvas fdsiles. 
EriMOLoof A. De nerita. 
Heroello. Masculino. Zoologia. G6- 
nero de crust&ceos is^podos. 

Heroll. Masculino. Aoeite esencial 
de azahar. 

VeroBlano, ba. Adjetivo. Epiteto 
dado en el derecho & dos senados oon- 
snltos. jl Masculino. El mes de Abril. 
)| Plural. Juegos instituldos por Ne- 
r6Q, que se celebraban de cinco en 
cinco aiios. 

ETiiioLoaiA. Del latin neronianus: 
francos, neronien ; catal&n, nero- 
nidf na, 

Herdnleo, ea. Adjetivo. Epiteto de 
la Sangria que se repite muchas ve- 
ces en un dia. 
EtimolooIa. Del latin neroneus, 
HeroBleBse. Ad[jetivo.Concernien- 
te 4 Ner6D. 



VervmrKB. Femenino. Aocidn 6 
efecto de fortificar los nervios. 

EtimolooIa. De nervio. 

WervadBrB. Femenino. Botdnica, 
Gada una de las venas que presentan 
las hoias ti otras partes de los vege- 
tB,le6.\\ Arquitectura, Moldura saUen- 
te. 

EriMOLOof A. Del latin nervdt^ra:itsL- 
liano, nervatura, 

MervatBra. Femenino. Nbrvaduba. 

^ W^rTeOy vea. Adjetivo. Lo consti- 
titutivo de los nervios y lo que es de 
Indole semejante 4 ellos. 

ETiMOLooiA. De nert;to:italiano,n^r- 
veo. 

VerreaBttlo. Masculino diminutivo 
de nervio. 

EtimolooIa. De nervio; oatal4n, nir-' 
Viet, 

VerTlmr. Active antiouado. Trabar 
con nervios. 

ETiMOLooiA. De nervio, 

Merrleelllo. Masculino diminutivo 
de nervio. Nbbvbzitblo. 

Vervlf^llado, da. Adjetivo. Bold- 
nica, Epiteto de las hojas que est&n 
cubiertas de nervaduras sensibles. 

EtimolooIa. Del latin nervus, ner- 
vio, y folidtus, de folium , hoja: fran- 
cos, nervifolii, 

VerrlaiocldB. Femenino. Fisiolo- 
gia, Movimiento que los agentes ex* 
teriores producen en los sentidos, y 
que los nervios transmiten. 

EtimolooIa. De nervio j mocidn, 

HerTlBiator, ra. Adjetivo. Fisiolo- 

fia, Epiteto de los agentes capacea 
e producir )a nervimoci6n. 

IVervtBo. F armada, Adjetivo que 
aplican los boticarios al ungliento 
hecho de aceites y enjundias pene- 
trantes y confortativas. 

EtimolooIa. Del latin nervtnus: Cata- 
lan, nerviy na; francos, nervin, 

Hervlo. Masculino. Anatomia anli- 
oua. Antes de que la ciencia biciese 
la distinci6n de los brrvios, propia- 
mente dichos, se di6 este nombre 4 
los teddones, miisculos y ligamentos, 
parte de cuya acepci6n se conserva 
aiin en lenguaje vulgar, jj Anatomia. 
Gada uno de los oordones blanqueci- 
nos que, partiendo del cerebro 6 la 
m^dula espinal, se distribuyen por 
todas las partes del cuerpo y son los 
6rgano8 de la sensibilidad v del mo- 
vimiento. II Propiamente bablando, 
hay dos sistemas de nervios: primero^ 
HBBvios blancos, que tambi^n se 11a- 
man cerebros raquidios 6 raquidianoSf 
los cuales corresponden 4 la vida ani- 
mal, pequefios filamentos ^ue ponen 
el cerebro y ia mddula espinal en oo- 
municaci6n con la circunferencia del 
cuerpo, transmitiendo lassensaoiones 



Digitized by VjOOQIC 



NBBV 



487 



NBBV 



al centro y los actos volitivos 6 de- 
pendientes de la Yolu^itad, & la cir- 
ctinferencia; se^undOf vbryios grisfis, 
hlandos^ simpcUtcos 6 vegelativos, los 
ouales oorresponden 4 la vida org&* 
nioa, filamentos su tiles qne parten 
de los gangliones y qne se oomani- 
can con los 6rgano8 de la vida yege- 
tativa^ presidiendo 4 las fnnciones de 
dichos 6rgano8. II Estos dos sistemas, 
animal y orgdnico, explican los raros 
fendmenos de la sensibilidad y del 
moyimiento. jj Algunos anatdmioos 
creen qne los kbbtios de la sensibili- 
dad forman nna espeoie de canal por 
donde pasa nn flnido invisible, qne 
es lo qne se llama hipot^tioamente 
flnido nervioso. jj Los hbryios pareeen 
tapizar el cnerpo hnmano con nna 
red tan complicada como maravillo- 
sa, estableciendo entre todos los 6r- 
ganos nna snerte de electrioidad cn- 
ya pila de Yolta es el cerebro, por 
cnya raz6n se da por sentado qne di- 
oho 6rgano oapitalisimo es como el 
asiento del alma. U Nbrvio 6ptigo. 
Cnalqniera de los dos qne bay en los 
ojos, por donde la vista recibe las es- 

peoieS. || INTBBC08TAI..y6ase.lBTBB0OS- 

Tix. 11 OBAM simpJLtico. V^asc SimpJLti- 
Go. ji Mineralogia. Filamentos prolon- 
gados qne determinan la tenacidad 
y maleabilidad de los metales. Asl, 
pnes, el hierro, dotado de nna gran 
nervnra, es cinco veoes m4s tenas qne 
el hierro sin bbbvio. || Botdnica, £1 
hilito qne oorre 4 lo largo de las ho- 
jas de las plantas por sn env^s^ y co- 
mtmmente m4s elevado qne la snper- 
ficie de ellas. j| Marina. Cabo de nn 
gmeso proporcio^ado, donde se ase* 
gnran algnnas velas, como las de 
astay y los foqnes. || Met&fora. En 
sentido moral, encaoia y virtnd de la 
razbn. Q Vigor, fnerza , energia, en 
cnyo sentido se dice: la comparaci6n 
es el MBRvio de la elocuencia; el nom- 
bre snstantivo es el hbbvio de la ora- 
ci6n; la familia es el hbbvio de la 
sociedad. Q En el lengna.ie vnlgar, 
tenddn, qne era el signincado qne 
tnvo en la anatomia de los antignos, 
segto dijimos antes. || Cnerda de los 
instrnmentos mi^icos. Nbbvio db 

BUBT. VbBGAJO. 

EtimolooIa. Del latin nervxts^ deri- 
vado del sanscrito snd, penetrar, hn- 
medecer; snasd^^ nervio y vena: grie- 
go, veOpov (neuron); italiano, nervo; 
francos, nerf; oatal^, nirvi. 

Vervlo8ld»d. Femenino. Nbryosi- 

DAD. 

HerrloB*, •»• Adjetivo. Qne tiene 
norvios. |j Perteneoiente 6 relative & 
los nervioB. || Aplf case 4 la nersona 
onyos nervioB se ezcitan f4c]4ment6. 



II Met4f ora. Fnerte y vigoroeo. [| Botd- 
nica. HOJA NBBVIOSA. 

ETiMOLoaiA. Del latin nervosas: ita- 
liano, nervoio; francos, nerveux; cata- 
14n, nirvidSf a. 

IfferToaaateBte. Adverbio de modo. 
Oon vigor, efioaoia y actividad. 

EriMOikOoiA. De nervosa y el sniljo 
adverbial mente: catal4n, nirviosa- 
ment; francos, nerveus&ment; italiano, 
nervosamente. ! 

IVervoaldad. Femenino. La fnerza 
y actividad de los nervios. |j Met4fo- 
ra^ La fnerza y eficacia de las raao- 
nes 6 argnmentos. JI Por semejanza, 
se toma por la flexibilidad y oonsis- 
tencia qne cede sin romperse. If Apii- 
oase frecnentemente 4 los metiueB 
qne tienen esta propiedad. • 

ETiMOLoalA. Del latin nervoHtas: ea- 
tal4n, nirviositat; francos, nervosity; 
italiano, nervosita. 

IVerroaiaaio. Mascnlino. Medicina, 
Nombre de los sistemas de medicina 
en los cnales todos losfen^menos m6r- 
bidos se atribnyen 4 las aberraciomes 
de la fnerza nerviosa, considerada 
como fnerza y prinoipio independiei^- 
tea. • 

EriMOLoeiA. De nervo$o: francos, 
nervoMisnie. 

Mervoao, 0*. Adjetivo. Lo qne tie^ 
ne nervios. II Lo qne tiene la propie- 
dad de los nervios y es fnerte y ro- 
bnsto como ellos, en lo fisico y en lo 
moral. 

EtimolooIa. Del latin nervostAS. 

Iffervitdo, d». Adjetivo. La persona 
6 animal qne tiene fnertes y robnstos 
nervios. 

V^rvnlA. Femenino. Botdnica. Oon- 
jnnto de vasos distribnidos en la ^&- 
oenta de nn fruto. ij Entomologia. j?e- 
qneiia nervadnra del ala de los in^ 
sectos. 

BTiMOLoeiA. Del latin nerviUxu, .dir 
minntivo de nervtu, nervio: francito^ 
nervule, . ^ 

Herwra. Femenino. Encuadernaz 
ddn. La renni6n de las partes saUenr 
tes qne, en el lomo de nn libro^ for- 
man los nervios 6 cnerdas qne sirven 
para encnadernar. || i4 r^itectura, Par- 
te saliente de nna moldnra. || Botdnir 
ca. Hilos salientes qne recorren la sn- 
perficie de las hojas de ciertas plan- 
tas ^ de los p^talos de ciertas fR>reB^> 
viniendo 4 formar sn esqneleto. Asi 
se dice qne el p^talo e8t4 compnevto 
de todas las fibras qne, por sn expand 
Bi6n, deben formar la hoja, cnyas 
fibras se diViden primeramente en ka- 
oecillos qne se Uaman mbrvubas. || £n- 
tomologia. Los tnbos c6rneos qne se 
ramifican diver samente en el alade 
los insectos. « . 



Digitized by VjOOQIC 



NETfi 



488 



NBUB 



ErniOLOGf ▲. Del latin nfirvdre: fran- 
cos, n«^tt»v>; dkl verbo net^e%\ 

Heaearl. Mascuiiuo* Pescado del 
gtoero aaimdn que so oiia en loe la- 
gos de Ja bibpria. 

HeaeMat. Fenienino anticnado. Na- 
cai>AD. H Aiitiouado. loMoaxBGiA. 

Heaetodat. Femenino anticnado. 
Kksoidat. 

Heaeteneta. Femenino. Ignoran- 
cia, necedad, falta de oiencia 6 cono- 
cimiento. 

EriMOLOOf A. Del latin ne$cientia: ita- 
liano, neifoieiiza; catal4n, ne$cienna. 

flitoaeleBte. Adjetivo. Bl qne no 
aabe. 

£viMOLOOf A. Del latin netoienfi, enti$f 
partioipio de preseute de nesclre, no 
aaber: cataliu^ nescient, 

Hea^laateBieiite. Adverbio de mo- 
do. laMoaAMiSMKMTB. || Slo aabpF. 

EtimolooIa. Dei latin ne$cienter, 

Heaelo, els. Adjetivo anticnado. 
Unoio. 

Hesffa. Femenino. Tira 6 pieza de 
iienio 6 pafio, cortado en figurn trian- 
^nlar, la oua 1 ae afiade y entreteje 4 
uiB ropas 6 Teatidos para darle vuelo 
6 el ancho que neceaitan. || For aeme- 
janaa ae llama asi la piesa de cual- 
quier oc^sa, cortada 6 formada en figu- 
ra triangular y ni ida ooii otras. 

ETiMOLoaiA. Del 4rabe nesoh^ entre- 
tejido; de ncaavhf^f tejer. 

HaaotraAo. Mascnlino. Lngar don- 
de ae crian 4nadea. 

H6apara. Femenino. Nlapsao, frnta. 

ffeatarlanlaaia. Ifaaoulino. Here- 
jia del aiglo v de la Igleaia, inventa- 
da por Nestorio, patriarua de Gons- 
tandnoi'la, que profeeaba la divi^tdn 
an do8 peraonas de la onidad del Be- 
deutor, aeparando en 61 la naturaleaa 
diviua de la humana. Eato qniere de- 
oir que Nestor io negaba el que el Ba- 
piritu 8auto prckcediese del Verbo, 
aai como la nni6n hipo8t4tica 6 per- 
sonal del Verbo con la naturaleza hu- 
mana. 

EtimolooIa. De Nestorio: francos, 
neatarianiMmB; italiano, nentorianiitno, 

araatarlaaa, ma. Mascnlino y feme- 
nino. Partidario de la herejia de Nea- 
iorio. 

EriMOLoefA. Del latin nestaridnu$: 
eatal4n. nestorin, na; iranc^a, f»e«io- 
rien: italiano, nenlariano. 

Vetadaa. Masouliuo plural. Ornito- 
%opia» Familia de avea acuaticas, que 
oomprende el g^nero pa to. 

JIataMeata. AdverbiO modal. De 
nn modo linjpio. 

EnaoLoelA. De neUi j el Bufijo ad- 
verbial niente: francte, netiement. 

Hetean4»la, la. liasculino y feme- 
nino. NlBTBZUBLO. 



iretOy ta. Adjetivo* Limpio y puro. 
i Lo que resulta Uquido en la sama, 

Srecio 6 valor de una ctrBa, despu^s 
e deducir los gastos 6 de haber com* 
parado la data con el cargo. || Mason- 
lino. El pedestal de la columna, con- 
siderdndole desnudo de las moldoraft 
alta y baja. || Gn rbto. Modo adver- 
bial. En limpio, liquidamente. fl Pubo 
T KBTo. ExpreBi6n familiar. Sin am- 
bages, terminantemente. 

EtimolooIa. 1. Del griego vdrcsi 
(nip to} ^ lavar: italiano, nt>itare; fran- 
cos, nettoijer; catalAn, netejar, 

2 Del latin nilidu$. (Acadbmia.) 

Menba. Femenino anticnado. Nra- 
bla. 

1. Menata. Mascnlino. £1 espiritn. 
II El Boplo. B Plural. Signos que Ser- 
vian al priuc'ipio de la Edad Media 
para notar el canto llano, los cuales 
se emplearon primeramente solos, 
aunque despu^a se esr^alonaron antra 
las lineas. Las notas actuales de di- 
cho canto no sou otra o<>8a one aque- 
llos mi8mt>s mkumas simplin»ados j 
desfigurados por el uso de tantos si- 
gl<s. 

EtimolooIa. Del griego icvtD|ia 
(pneumaj, sopio, respiraci6n: catalin, 
neunta; tranc6:3, neu*ne. 

ft. Meaaia. Ambiguo. RfHdrica, Fi- 
gura c<»n qne, mda pur aeflas exterio- 
res que por voces, se expreaa la inte- 
rior voluntad, como el mclinar hacia 
el peoho la cabesa para conceder y 
el volverla 4 un lado y otro para ne- 
gar. Suele tambidn usarse para este 
fin de voces sin sentido perfecto 6 da 
alguna interjecr^idn. 

EtimolooIa. Del griego veO)ia (neu- 
nia), s**fial de asentimiento. 

MeaaiAtlaay ea. Adjet^ivo. Fitica, 
Apllrase 4 varios aparatos dastioa- 
dua 4 operar con el aire. Tubo mbu* 
mItioo. Aldquwa nbumJLtioa. 

EriMoLoof A. Del griego icvto|iaxix^ 

MeaaiaBla. Femeuino. Medicina. 
Inflamaci6u del pulm6n. 

ETiMoLoofA. Del griego icvsofiovto; 
de icvsi^iiov, pulm6n. 

KesMdalao, ea. Adjetivo. Medici- 
na. Perteneriente 6 relative al pnl- 
m6n.J| }^edioina. Que padece neumo- 
nla. Usase tambidu como sustantivo. 

EttmologIa. Del griego icveufiovixdc. 

Meara. Masculine. Barquichuelo 
que uaan los holandeses para la 
pesca. 

Meara4a. Femenino. Botdnioa, O^ 
nero de plautas ro84u6as. 

EtimolooIa. Del griego neuron, 
nervio. 

Hearairaaa 6 MevrairBiii^ Femani«> 
no. t'iHtoiogia. Botura de un cord6ii 
norvioBo. 



Digitized by VjOOQIC 



NETJB ^ 

EriMOLOGfA. Dei griego nncron, ner- 
▼io, y agmUf rotura: vs&pov dypiOL; fran* 
c^B, nevragme. 

Vemr^gmieo, e«. Adjetivo. Fisiolo- 
gia, MiroDO HSiTaA.OMico. M^todo que 
tiene por objeto experimeiitar las 
fan clones de oiertos lieryios, y con- 
siste en cortar 6 ligar un nervio, ora 
sea en la parte aaperior 6 inferior del 
gan^li6ii 6 en arrancarlo, ora sea del 
eje nervioso en que nace. ora del gan- 
glidn de que se despreude. 

EtimologIa. De neuragniia. 

Bie«ralsla. Femenino. Medicina, 
Afecci6u nerviosa cuyo principal sin- 
toma es an dolur vivo que signe el 
trayecto de una rama nerviosa, sin 
hinchaz6n, ni t^nsidn, ni rubicaudeis. 

ETiMOLOotA. Dei griego vsOpov fneu' 
tonjy nervio, y ^Xyog (dlgosj, dolor: 
franc 8, nf*vragie. 

Menranllp^talOy la. Adjetivo. Bo'd- 
nica, Epiteto de los pdtaios qae tie- 
nen una nervadara espiral. 

EtimolooIa. Del griego neuron^ ner- 
vio; amphiy de ambos lados, y petalon^ 
P^^rIo: vsOpov dL^Lffl TcixaXov. 

Bl^arieo, ca. Adjetivo. Ooncemien- 
te A los nervios. 

EtimologIa. Del griego neuron^ ner- 
▼io. 

He«rlleai». Masoulino. Anatomiia. 
M«^mbraua que rodea los nervios ce- 
rebrales fonnando an canal en que 
se eucierra el tudtano 6 materia blan- 
ca medal ar. (i Otros autores dan la si- 
guiente definici6n: **tejido lamiuoso 
poco resistente^ que forma alrededor 
de oada nervio una especie de cabier- 
ta en que esi&n colocados los haceci- 
llos primitives de los tubos nervio- 

80S.„ 

EtimolooIa. Del griego vsDpov (neu- 
ron), nervio, y slXifjiia (euemaj, cubier- 
ta: francos, nevrHkme, 

HenrtleaiAtleo, ea. Adjetivo. Medi- 
otna. Concerniente al neuriiema. 

IffeorlleBilils. Femenino. Biedicina. 
Inflamaci6u d»'l neuriiema. ' 

Mewrimatllldad. Femenino. Facul- 
tad de provocar el movimiento qae 
tienen los nervios de los animales. 

EtimologIa. De net^vio y ftioiiltdad. 

Henrlaaia. Femenino. Anburisma. 

Mearlta. Femenino. Nombre dado 
por alganos mineralogistas al jade. 

Etii£Olog<a. Del griego neuron, ner- 
vio^ y el sufijo iia, formaci6n, por se- 
me.ianza de tejido. 

Meurltleo, ea. Adjetivo. Medicina, 
Propio de los nervios y de las enfer- 
medudes nerviosas. 

EtimologIa. De nSurico: francos, 
nihfi'itique, 

Blenrltltf. Femenino. Medicina. In- 
flamaoi6n de on nervio. 



» NEUB 

EtimologIa. Del griego neuron^ ner- 
vio, y el sufijo medico Uis, iuflama- 
cion: frauc68, nduriie, 

Meura. Prefijo t^nico; del griego 
vsdpov (neuronjy nervio. 

Henroballstlea. Femenino. Dicese 
de las armas arrojadizas, las cuates 
obran pur medio de la elastici'dad de 
cuerdas 6 correas, como la ballesta. |i 
Pur esta raz^n se da el mismo nom- 
bre 4 la maquinaria ai.tigaa de gae- 
rra, cuyas fuersas se trausmilian por 
medio de aquel mecanisiuo. 

EtimolooIa. Del bajo latin netMrohal^ 
listica: catatin, neurobaluUca; franco, 
nevrobalisUque. 

IVenroearpo. Masculino. Boidniea, 
Odnfro de plantas l^gaminosas de 
America. || Genero de algas. 

EtimolooIa. De r^uro y el griego 
karpoitj fruto. 

Hewroelenia. Femenino. Boidniea, 
Genero de plautas seuecionideas, de 
flores compuestas. 

EtimologIa. De neuro y el griego 
Mentat sarmiento; klpnialis. las plan- 
tas que echan los sarmienros. 

Xenrofloiroals. Femenino. Uediei' 
na, Inflamaci6u de los nervios. 

EtimolooIa. De neuro y llogoiis. 

MearoiraBilA. Femenino. Magnetis- 
mo animal. 

EtimologIa. De neuro y el griego 
gduioty unifSn. 

Blevro^MleOv e». Adpetivo. Gon- 
cerniente & la neurogamia. 

Kenrdir^no. Maecutino. Fiiiologia. 
Materia nutritiva del tejido nervii.so. 

EtimologIa. De neuro y el griego 
genrs, que eugendra, en lenguaje t6o- 
nico. 

Venrogrmtim,. Femenino. Anatomia, 
Descripcidn do los nervios. 

EtimologIa. De neuro y el griego 
graphfia, descripcidn: cataldn, neuro* 
grofia; francos, nityrographie, 

Venroloicfa. Femeuiiio. Anatomi»* 
Tratadu subre lus nervios. 

EtimologIa. De n€t*ro v el griego 
logon , ti atado: francos, nevroiogie. 

NenroBia. Mascahno. Cirugia, Es- 
pecie de tumor que se desarroUa en 
el tejido nf rvioso. 

ETiMOLoof A. De neuro f nervio: fran- 
cos, n(h)rome, 

MewramielltlM. Fem4nino. Infla- 
macidn de la m^dula espiual. 

EtimologIa. De nenro^ nervio, y el 
griego myos, genitive de niys, mdsco- 
lo (fiDc (iu6c); I de enlace 6 iliu, infla- 
maci6n. 

Senroailaiosla. Femenino. Medid^ 
na, Especie de npurosis rara, oarao- 
terizada por accesos en qu^ la enfer* 
medad, como 4 despecho &uyo, repre* 
senta escenas variadas; de tal suerte. 



Digitized by VjOOQIC 



NEUB 



490 



NBUT 



que el enfermo cree ftsistir & nn espoc- 
t4onlo, tan pronto serio como bur- 
lesco. 

EtimolooIa. De neuro j el griego 
)ii|itCv (mim^n), imitar: francos, n^ro^ 
mimosie, 

MeiuroparAllsi*. Femenino. Medici* 
na. Paresis de los nervios 6 insensi- 
bilidad. 

Etim OLoaiA. De neuro j pardlisis. 

If emr^paatdB. If asnuiino. Titere de 
madera, que imita & una persona en 
SUB moviuientoa. 

IVenropatia. Femenino. Medioina, 
Afeoci6n nervioea, sin6nuno de neu- 
rosis. 

EriMeLoeiA. De neuro y el griego 
xd6oc (pdtho$), padeoimiento: francos, 
nivropathie, 

Vemr«p<tie*9 ea. Adjetivo. Befe- 
rente 4 la neuropatia. 

ETiMOLoaiA. De neuropatia: francos, 
nevropathique. 

IVenropatoloirfa. Femenino. Medi' 
oino. Tratado sobre las enfermedades 
de los nervios. 

•Menroplra. Femenino. Medidna, 
Fiebre nerviosa. 

EriMOLOOiA. De neuro j el griego 
pyro9, genitivo de pur, fue^o, fiebre. 

Blemr«plat<eero. Masculino. Bold- 
nica. Espeoie de heleoho del oabo de 
Buena Esperansa. 

Heuropraiiapalgla. Femenino. Me^ 
didna, Tirautes de los nervios, que 
produce un dolor vehemente. 

EtiiiolooIa. De neuro j proiopalgia. 

lVevr4^ptero, ra. Adjetivo. <J)ue tie- 
ne las alas transparentes y pintadas 
de Unas rayas transversales, que figu- 
ran nervios. 

EtimolooIa. De neuro^ nervio, y el 
griego pteron, ala: vtOpov 7cxtv6v: fran- 
cos , n^ropt^e. 

Heurapterologfa. Femenino. Zoo- 
logia. Parte de la entomologia que 
trata de los insectos neurdpteros. 

EtimolooIa. De neurdptero y el grie- 
go Xdgos, tratado. 

Henropterdlaffo, ira. Masculino y 
femenino. Persona que entiende de 
neuropterologia. 

IVenrorrlBeo. Masculine. Especie 
de gusano grande, que se cria en los 
intestinos del hombre. 

EriMOLoeil. De neuro y el griego 
rhin, naris. 

Heurdaleoy ea. Adjetivo. Beferente 
& la neurosis. 

]Ve«r oala. Femenino. Medidna. 
Afecoi6n nerviosa, enfermedad de los 
nervios; es deoir, enfermedad c^ue se 
Bupone tener su asiento en el sistema 
nervioso, la cual consiste en un des- 
arreglo funcional sin lesion sensible 
en la estructura de las partes, produ- 



ciendo un estado de displicencia, de 
inquietud y ansiedad que no se pue- 
de definir. Hay oasos en <}ue la hiubo- 
SIS exalta de tal mode la imaginacidn 
del paciente, que siente fatiga, sudo- 
res y conato de vertigo. 

ETiMOLoaiA. De neuro, nervio: fran- 
cos, nevrote. 

Mewroatenta. Femenino. Exceso de 
excitaci6n nerviosa, irritacidn de los 
nervios. 

EtimolooIa. De neuro y el griego 
stMnos,, fuersa; vtSpov oOivo^: franoes, 
nevroslhdnie, 

Menrdtelo, la. Adjetivo. Anatomia. 
Apabato mbur6tblo. Nombre que di6 
Breschet al conjunto de las papilaa 
de la piel. 

EtimolooIa. Dc neuro y el griego 
thele, papila, pez6n; vtSpov Oi^Xt]: fran- 
cos, nevrothHe, 

MenrdUeo, ea. Adjetivo. Medidna, 
Epiteto de los medicamentos que tie- 
nen accidn en los nervios. 

EtimolooIa. De neurosis, 

Vearotaatfa. Femenino. Anatomia. 
Direccidn de los nervios. |l Ciruffia. 
Seccidn de un cord<)n nervioso, ope- 
racibn que suele i>raoticarse como 
medio curativo de ciertas neuralgias. 
II PLAMTABiA. Vetcrinaria. Operaci6n 
que consiste en la excisidn de una 

Sarte de los nervios del pie, contra el 
olor producido por varias enfermer 
dades cr6nicas del casco. Es un me- 
dio de derivaci6n respecto de la en- 
fermedad primitiva, produciendo una 
enfermedad artificial. 

EtimolooIa. De neuro y el griego 
tome, secci<)n; veOpov Tojii}: francos, 
nevrotomie, 

Venrdtaaia. Masculino. Anatomia, 
Escalpelo que sirve para disecar los 
nervios. 

EtimolooIa. Del griego vtOpov, ner- 
vio, y xojiT], disecci6n: francos, nevro- 
tome, 

Wevr^trleoy ea. Adjetivo. Botdnica. 
Epiteto de las hojas cuyas nervadu- 
ras son vellosas. 

EtimolooIa. De neuro y el griego 
thrix, irichds, cabello: vtOpov xptx^c- 

Blentral. Adjetivo. El que no es ni 
de uno ni de otro: el que entre dos 
partf^s que contienden, permanece sin 
inolinarse 4 ninguna de ellas. U Apli- 
case tambi^n 4 las cosas; y asl se 
dice: pabelldn hbutbal, aguas bbu- 
tbalbs. 

EtimolooIa. Del latin neutralis: ita- 
liano, neulrale; francos antiguo, t^eu" 
trail cata]4n, neutral, 

MeatraUdad. Femeninp. Condicidn 
de lo neutral. 

EtimolooIa, De neutral: italiano 
neutrolita; francos, neulralitd. 



Digitized by VjOOQ IC 



NEUT 



491 



NBVO 



If e«trAllsael<M. Femenino. £1 ao- 
to y efecto de neatralizar. ft Quiniica. 
ExtiDoi6n de las propiedades parti- 
cnlares de las bases y de los 4oido8, 
por la acci6n reclproca de dstos for- 
mando sales. || 8e aplica tambidn 4 
oiertas y determinadas aociones fisi- 
cas, como la HBUTBALizACi6ir de la 
electrioidad positiva por la eleotrici- 
dad negativa, 6 la XBUTBALiZAOibH de 
los colores. 

EtimologIa. De neutralizar: ita- 
hanOy neutralizzazione; franc^s^ neutra" 
lisaiion; oatal4n, neutraliaacid. 

IffentrallBadaBtente. Adverbio mo- 
dal. De nn modo neutralisado. 

EtiiiolooIa. De neutralizada y el sq- 
fijo adverbial mente. 

Hentraliaador, ra. Adjetivo. Que 
nentraliza. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

MentrallBar. Actiyo. Cambiar 6 
atennar las propiedades de al^nna 
snbstancia por medio de la mezcla de 
otra. II Quimica, Hacer nentra nna ba- 
se, un 4cido, nna sal^ en yirtnd de nn 
procedimiento qnimico. Esta opera- 
ci6n qui mica pnede yerificarse natn- 
ralmente, como cnando el yapor del 
Aloali yol4til ya 4 hbutbalizab el aire 
gaseoso 6 4cido carb6nico en el pul- 
m6n de los animales. t Met4fora. De- 
bilitar el efecto de algnna causa por 
la concurroncia de otra diferente u 
opuesta. 8e usa tambidn como reel- 
proco. 

ExiMOLoaiA. De neutral: italiano, 
neuiralizzare; francos, neutraliser; ca- 
tal4n, neutralisar, 

VeatralmeMte. Adyerbio modal. De 
nn modo neutral. 

ETiMOLOOfA. De neutral y el snfijo 
adverbial niente: cataI4n, neutralment; 
francos, neutralement; italiano, neu- 
tralmente, 

Heatrilloro, ra. Adjetivo. Botdnica, 
De flores nentras. 

IVentro, tra. Gramdtica. Adjetivo 
que se aplica al genero de aquellos 
vocablos que ni son masculines ni fe- 
meninos; como quien dice: ni lo uno 
ni lo otro. || Son neutros en castellano 
los pronombres lo, esto, e$Oj a^uello; 
los adjetivos, cuando no se aplican 4 
persona 6 oosa determinada; como: 
LO BUENo, LO MALO, y alguu sustautivo 
de 8ignificaci6n vaga; como: aigo se 
ba de perdonar al vencido. || Y^ase 
Vbbbo. || En algunoB animales, como 
las abejas y hormigas, los que no tie- 
nen sexo. || Sal neutba. Quimica. Se 
dice de la que no es 4cido ni 41c41i. 

ETiMOLOGiA. Del latin neuter, ra, 
rum; de ne, no, y uter: catal4n, neutre^ 
que es la forma francesa; italiano; 
neutro* 



IVeTAdAi Femenino. El acto v efec- 
to de nevar. || Porci6n 6 cantidad de 
nieve que ha caido de una vez y sin 
interrupci6n sobre la tierra. 

EtimologIa. De nevar: catal4n, ne- 
vada; francos, neigee; italiano, nevajo. 

HevadlUa. Femenino. Planta de 
cuya ralB nacen varies y48tag08 de 
un pie de largo, cilindricos, nudosos 
y rastreros. JLas hojas que nacen de 
los nudos son pequefias, aovadas y 
puntiagudas, y las flores son asimis- 
mo peque&as y blancas. Toda la plan- 
ta e8t4 cubierta de unas membranitas 
blancas. 

ETiMOLOGiA. De nevada,. por el co- 
lor de la flor. 

Hey»dOy dm* Adjetivo. Lo que es 
bianco como la nieve. 

EtimologIa. Del latin nivatus: cata- 
14n, nevat, da; francos, neige; italiano, 
nevato, nevicato. 

IVeyar. Neutro. Caer nieve sobre 
la tierra. || Active metafdrico. Poner 
blanca alguna cosa, 6 d4ndele esta 
color 6 esparoiende en ella cosas 
blancas. 

EtimologIa. Del griego yi^pBt, (ni* 
phei)^ nieva: latin, nivescere; italiano, 
nevicare, nevare; francos, neiger; cata- 
14n, nevar. 

Neyaaea. Femenino. Nbvada, 6 el 
temporal de mucha nieve, especial- 
mente con viento. 

EtimologIa. De nevada, 

Nevaaco. Masculine. Chubasco de 
nieve. 

EtimologIa. De nevasca^ 

VeyatlllA. Femenino. Ave. Aguza- 

MIBVB. 

If evAMo. Masculine provincial. Kb- 

VADA. 

If evera. Femenino. El si tie en que 
se guarda 6 conserva la nieve. Me- 
t4fora. El cuarte 6 habitaci6n dema- 
siadamente fria. 

Ifeyereta. Femenino. Ave. Aguba- 

NIEVE. 

If ey erf a. Femenino. La tienda don- 
de se vende la nieve. j| Provincial. 
BotillbbIa, per el establecimiento 
donde se hacen y venden bebidas he- 
ladas. 

If evero, ra. Masculine y femenino. 
Persona que vende la nieve. 

Nevlsea. Femenino. Temporal de 
nieve. || Nbvasca. 

Neviaear. Neutro. Nevar ligera- 
mente 6 en corta cantidad. 

Neyo. Masculine. Medicina. Man- 
cha natural en la piel. || matebho. La 
mancha en la piel con que nace la 
criatura. 

EtimologIa. Del latin naevtuf. 

Neyoaidad. Femenino. Gualidad de 
lo nevoso. 



Digitized by VjOOQIC 



NICE 4 

IVevoso, mm, A^djetivo. Lo que fre- 
cueiitomente tiene nieve. Dicese tarn- 
bi^n del temporal qae e8t4 dispuesto 
para nevar. 

EtimolooIa. Del latin niy6sus:cs,tm- 
14n, nevds^ a; franci^s, neigettx; Italia* 
no, net'i(H}80, 

3lfexlble. Adjetivo. Qne puede ser 
entrelazado 6 tpjido f4cilmeiite. 

EriNOLOoiA. Dei latin nexthilis. 

IVexl^B. F 6 m e n i no . Entrelaca- 
mieiito. 

IJTiMOLOof A. Del latin nexio^ atadu- 
ra, enlace. 

IVexo. Mascniino. Nndo, anidn 6 
ylncnlo de ona cosa con otra. || Ger- 
viania. No. 

ETiMOLoof A. Del latin nexus, deri- 
Yado del sanscrito no/i, acercar, unir: 
griego vi© (n46), hilar, tejer. 

IfeBael*, !»• Adjetivo anticuado 
diiDiDUtivo de necio. 

VI. Gonjanor6n disjuntiya con qne 
fte niegau los cxtremos de una propo- 
8ici6ii 6 }o8 miembroa de una enamo- 
raci6n. || Adverbio de negaoi6n, qne 
equivale & t mo; verbi^racia: perdi6 
el caudal y la houra: hc podia espe- 
rarse otra oosa do su mala oonducta. 

EtimolooIa. Del griego vi^ (ne); del 
latin nee; italiano, ne; franc^is^ ni; por- 
tugudii, nnm; catalin, ni. 

If label. Masculiiio. Botdnica, Gran- 
de irboi del Malabar, cujo fruto con- 
tiene una almendra qne produce efeo- 
to8 purgantes 

Iflara. Fomenino. Pajar en el cam- 
po, que se forma hacieiido un montdn 
de la paja y cubri^ndola con retama 
ii otra hierba que despida el agua 
para defeiideria, y en el coraz^n 6 lo 
interior de el la ee euele encerrar y 
conservar el grano. 

Mlarro. Masculine. Individuo de 
cierto bando catal4n del eiglo xri, 
adversario del de los Gadells. 

If Ibllfere, rs. Adjetivo anticuado. 
Pee ica. NueirKBo. 

Sleale. Mascnlino. fin Oastilla, la 
•eta que no es venenosa. 

Iflear. Active anticuado. Tener 
acceso carnal. 

ETiMOLOGiA. Del 4rabe nac, nic^ ha- 
oerlo 4 la mujer. 

Hleeno, na. Ad^ietivo. El natural 
de Nicea y lo perteniente 4 esta ciu- 
dad. 

EriMOLoof A. Dei latin niccL^nvs, 

Ifleeroblne. Adjetivo. UhoObnto hi- 

OBBOBIHO. 

EtimolooIa. Del latin NicSros Nice- 
rote, odh'bre comprsitor de perfumes. 

SleerotlBo. Adjetivo que se aplioa 
4 un ^iigueuto niuy precioso y Oloro- 
so de que usaban muoho los antiguos 
para uugirse. 



12 NIOT 

EtimolooIa. Del latin nicerotidnum, 

Iflele. Masculine. Yariedad de la 
calcedonia. Pbabma. 

EtimolooIa. Del bajo latin ntc^iius, 
especie de 4gata. 

lfle«ei»iia. Femenino. Plantas cu* 
yas hojas preparadas se conocen con 
el nombre de tabaco. 8u tallo es fuer- 
te, cilindrico, hueoo y velloso; las 
hojas son grandes, entre aovadas y 
de figura de hierro de lansa, puntia- 
gudas, algo vellosas, y abrazan el 
tallo con su base. Echa en panoja las 
flores, que tieuen la forma de un em- 
budo, y son encarnadas 6 blancas. El 
fruto es una caja que oontiene semi- 
Has muy menudas. 

EtimolooIa. De Juan Nicot, embapa- 
dor de Francia en Portugal, quiea 
envi6 desde Lisboa la hoja del taba- 
co 4 Maria de M^dicis en 1660: fran- 
cos, nicotians, 

MleeetanlBA. Femenino. Quimica, 
Substauoia voUtil desoubierta en el 
tabaco. 

EtimolooIa. De nicodana: francos, 
nicotianine. 

MIeelate. Masculino. Quimica, Sal 
producida por la combination del 
6xido nicdiico con una base salifioa- 
ble. 

EriMOLOOiA. De nicdlioo: francos, mc' 
cdate. 

If Ie611ee, e». Adjetivo. Quimica, 
Epiteto de uno de los 6xidos del ni- 
kel. 

Ifleole. Masculino. Especie de 4ga- 
ta de dos oapas, una blanoa y otra 
negra. 

Iflcenedlenee. Adjetivo. Natural 
de Nicomedia. Usase tambi4ii como 
sustantivo. || Perteneciente 4 esta oiu- 
dad de Bitinia. 

EtimolooIa. Del latin nicomediensis, 

Mleotlna. Masculino. Quimica. AJ- 
oali vegetal que se extrae de la nico- 
ciaua, 6 sea planta del tabaco. 

EtimolooIa. De nicodana: frano^, 
nicotine, 

NletaeKn. Femenino. Pestaileo 
producido por una especie de convul- 
sion. 

EtimolooIa. Del latin nictatio, for- 
ma de nictue, guiiio: franeOs, nictation 
y niritaXion, 

IftetalBila. Femenino. Medidwj^ 
Ilusidn en virtud de la cual se cree 
yer fantasmas por la noche. 

BiTiHOLOOiA. De nictacidn, 

Ifieti^lope. Adjetivo. Medidna, Que 
ye m4s de noche que de dia. Usase 
tambiOn como sustantivo. 

EtimolooIa. Del griego voxTdXcs4» 
(nyktdlopih de v6g. voxxd^ fnyx, nyktat^^ 
noche, y dtjag (dpsis)^ vista: latin, nyo- 
tdlops; francos, nyctalope. 



Digitized by VjOOQIC 



NIOT 



496 



NIDA 



HIetalopla. FemeniBo. Medidnct, 
Enfermedad de la vista qne no per- 
mite ver de dia tanto como de noche. 

EriMOLooiA. Dei griego vtmxaXointo 
(nykialopia): francos, nt/ctalopie; latin, 
nyctalopia, 

IVtetaBta. Femenino. Qdnero de 
plantas jazmlneas. |) Arbnsto corres- 
pondieLte & la misma familia. 

EfTiMOLoelA. Del ffrieffo nyhtds^ ge- 
nitivo de nyx, noohe, y drUhos, flor: 
francos, nucthnnte. 

If Ictar. Nentro. Gnillar los ojos por 
Tioio 6 por enfermedad. 

ETiMOLoaiA. Del latin nictdre, pes- 
taftear, guifiar. 

Mletea. Femenino. Enlomologia, Q6- 
nero de insectos oole6pteroB. 

EtimolooIa. De nictelio, 

Xlrtell*. Femenino. Entomologia, 
Gdnero de inseotos oole6ptero8 hete- 
r6meros. 

EriMOLoaiA. De nictelia, 

Blletem^rleo, ea. Ad,ietiyo. AntrO' 
noniia. fe)8pacio de tiempo qne perte- 
neoe parte al dia y parte 4 la noche. 

StimolooIa. De niclSmero: francos, 
nyrhtefi%^riqne. 

Hiet^BierOy ra. Adjetivo. Hialoria 
natural. De mnv pooa vida. 

Mteterlbia. Femenino. Entomologia. 
66uero de insectf^s dipteros. 

EtimolooIa. Del griego vuxxiptoc 
(nyhtdrios), de noche, y bioa, vida: fran- 
co, nyeteribies, 

Mleterlao, na. Adjetivo. Omitolo- 
gia, Galifitacidn delas aves de rapifta 
qne casan durante la noche, 6 sea fa- 
milia de p4jaro8 del orden de los ra- 
paces, la cual comprende los pijaros 
noctnrnos. 

ETiMOLOoiA. De nictelio: griego, vux- 
xcpiv^c (nykterinosj; francos, nyctirins. 

Mietere. Masonlino. Omitologia, 
Genero de mnrci^lagos oamivoros. 

EtimologIa. De nicterino. 

Hleticeo. Mascnlino. Zoologia, Ge- 
nero de murci^lagos. 

ETiMOLoeiA. De nictero, 

VIeiledrax. Mascnlino. Omitologia, 
Nombre comtm & las aves noctnrnas. 

EtimologIa. Del griego vuxxixdpag 
(nyhtikorax); de nyktds, genitive de 
nyXf noche, y kdrax, ouervo: latin, 
nycticdraXf el onho. 

Ifftctllope. Mascnlino. Botdnica, Es- 
pecie de planta qne brilla de nn modo 
notable durante la noche. 

EtimologIa. De nictalope, 

MtetlMiero. Mascnlino. Astronomia. 
Bevolncibn diuma y aparente del sol 
alrededor de la tierra, en el trauscnr- 
so de veintiouatto horas. 

EtimologIa. De nictemero, 

]flet«baea«la. Femenino. Sonambu- 
lismo. 



Mlet«ba«aa#9 aa. Adjetivo. Bomku- 

BULO. 

Mlet^bata. Mascnlino. BowiMSvu). 

EtimologIa. Del griego nyhtd$, gmii- 
tivo de nyXf nocbe, y baiwin {favm;^), 
caminar: franco, nyclobafe, 

HIetdbatea. Masnnlino plnraL Zoo- 
login. Genero de cole6pt«ros hetar6- 
meros. 

EtimologIa. De nietdbato. 

VIetdflla, la. Mascnlino. Omitolo- 
gia. Geuero de morcidlagos oamice- 
ros. 

EtimologIa. Del griego nyktdt^ ge- 
nitivo de nyx^ noche, y philos^ amante* 

Blletoitraffa. Femenino. Arte de 
escribir sin ver los caracteres que se 
forman. 

EtimologIa. Del griego nyhtds, ge- 
nitive de nyx, la noche, y grapheia, 
de8cripci6n: francos, ntfciographie, 

Vletoffrafladar, ra. Mascnlino y fe- 
menino. Persona que escribe sin ver 
los caracteres que forma. 

EtimologIa. De nictografia, 

KletairrAlIeo, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente & la nictografia. 

Vlet^srafo^ Masculioo. M4c|nina 
con cnyo auxilio se pnede escribir sin 
ver los caracteres. 

EtimologIa. De nictografia: francos, 
nyctographp. 

HletatlfloHla. Femenino. Medicina. 
Ceguera uocturna. 

EtimologIa. Del griego nyktds, ge- 
nitivo de nyx, noche, y typfUosis, ce- 
guera: francos, nyctolypfilose. 

Hlehi^a* Mascnlino. Oondecoraci6n 
turca. 

EtimologIa. Del persa nic/idn, insig- 
nia: francos, niclian, 

Hleha. Mascnlino. Concavidad for- 
mada artificialmente en la f4brica 
para colocar en ella alguna estatua. t' 
j?or extensi6n,cnalquiera concavidad 
formada para colocar^ alguna cosa; 
como en los cementerios 6 bdvedas, 
un cad&ver. || Met&fora. El paraje, si- 
tio 6 empleo en que se juzga debe ser 
colocado alguno por su m^rito. Ij Es- 
tab como bm UN Ml OHO. Frase familiar. 
Estar en un paraje muj estrecho. 

EtimologIa. Del italiano nicchiOf ni- 
cho: franc4^9, niche; catal&n, ninxo. 

lildada. Femenino. El conjunto de 
los huevos puestos en el nido, 6 de los 
pajarillos mien tr as est&n en 61. 

EitmglogIa. De nido: italiano, nidia- 
ta, nidaia; francos, nichde; catal4n, nta- 
rada, niiiada, niada. 

Mldal. Mascnlino. El lugar seftala- 
do dondo la gallina ii otra ave va & 
poner sue huevos. || Se llama tambi^n 
asi el huevo que se deja en aljg^An pa- 
raje sefialado para que la gallina pon- 
ga en il. U Anal6gicameute se toma 



Digitized by VjOOQIC 



NIDU 



494 



NIET 



por el sitio 6 paraje donde alg^nno 
acnde con frecnencia y le sirre de 
aooglda, 6 en donde reserra y gHarda 
algnna cosa qne no qniere <][ne la ha- 
llen. II Metifora. El prinoipio, funda- 
mento 6 raotivo de que suoeda 6 pro« 
sifira alguna oosa. 

EtimolooIa. De nido: oatal4n, nidi, 

MtdameMta. Femenino. El conjnnto 
de pajitas, heno y dem&s oosas que 
emploan las aves para anidar. 

Mtdar. Neatro. Ahidab. 

]fftdie«« llo, to. Masculino diminn- 
tivo de nido. 

MtdifleaetdM. Femenino. El aoto de 
anidar. 

EriMOLoaf ▲. De nidiflcar: latin, nidi- 
findtio; francos, nidificaHon, 

Hidlflear. Neatro. Haoer nidos las 
ayes. 

EtimolooIa. Del latin nidificdre; de 
nidtu, nido, y facSre, haoer: italiano, 
nidiftcare: catal&n, niar. 

Mido. Mascnlino. Aqnella como ca- 
sita qne artificiosamente forman las 
aveSf de hierbecillas 6 pajas seoas, et- 
cetera, entreteji^ndolas algnnas con 
barro, para poner sua hnevos y criar 
los polios. II For extension se llama la 
cavidad, agn^iero 6 intersticio en qne 
se recogen y jnntan algnnos animali- 
llos 6 insectos, especialmente los qne 
arrojan oresas 6 hnevecillos para sa 
nrocreaci6n. || Nidal, en el sentido de 
la estancia 6 Ingar sefialado de las 
aves, y en los metafdricos. || Met4fo- 
ra. La casa, patria 6 habitacidn de 
cada nno; y asi se dice: el patrioMTDO. 
11 El Ingar donde se jnntan gentes de 
mala condncta, y se acaban de per- 
vertir unos con otros; y asi se dice: 
esa casa es nn nido de bribonadaa y 
de picardias. |j En los nidos di antaAo 
NO HAY PAJAROS ogaHo. Befr&n qne ad- 
yierte qne no se deje pasar la ocasi6n 
por la dificultad qne hay en hallarla 
cnando se bnsca. || No hallab nidos 

DONDE BE PINNSA HALLAB PijABOS. Be- 

fr4n con qne se explica haber salido 
enteramente vanas las esperanzas de 
lo qne se pretendla 6 se bnscaba. 

EtimolooIa. Del sanscrito nida: la- 
tin, nidus; italiano, nidio, nido; fran* 
c^s, nid; catal4n, niu, 

MidoroBo, •». Adjetiyo. Medicina, 
De olor y gnsto semejantes 4 los de 
hneyos podridos. 

EnifOLOOiA. Dei latin ntdor, vapor 
de lo qne se oalienta: francos, nido- 
renXf en Cotgrave. 

Midoso, aa. Adjetivo. Qne pnede 
servir de nido. 

MidMlftdo, da. Adjetivo. Botdnica, 
Oalificaoi6n de las semillas af^mpa< 
das en una c4p8nla sin separaci6n al- 
gona. 



ETivoLoaf A. De nido, 

Ifldularia. Femenino. Botdniea. 
Gdnero de hongos. 

ETiMOLOoiA. De nidulado. 

Iftdalariado, da. Adjetivo. Botdni" 
ca, Parecido 4 nna nidnlaria. 

Mtebla. Femenino. Vapor grneao y 
htimedo quo se extiende sobre la sn- 
perfiLcie de la tierra. || Enfermedad de 
los ojos^ qne los obsonreoe y estorba 
la vista. |l Medicina. Aqnella porci6n 
crasa de la orina que snbe y se deja 
ver en la parte superior de ella, y por 
la diversidad de sns colores hacen 
los medicos sns juioios acerca de las 
enfermedades. || En las mioses se to- 
ma por el daiio qne ocasiona en alias 
la NiBBLA. 11 Met4fora. La confnsi6n y 
obscnridad que no deja percibir y 
apreciar debidamente las cosas 6 ne- 
gocios. II Germania, Madrngada. 

EtimolooIa. Del griego vs94Xif] 
(nephele); del latin nebUla: italiano, 
nebbia; £ranc6s^ neble; catal4ny neula, 
aiinblo, tizon. 

Hief. Femenino anticnado. Nibvb. 

Niego. Adjetivo que se aplioa al 
halc6n cogido en el nido 6 reci^n sa- 
cado de ^1. 

EtimolooIa. De nidiego, de nido, 

Ifftel. Mascnlino. La labor que se 
hace con el bnril 6 el cincel en la pla- 
ta, oro ifii otros metal es. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin nt^e- 
llum, esmalte: italiano, niello; fran« 
c6s, nielle; catal4n an^gno, maUar^ 
cincelar: niellatf day cinoelado, a. 

Mtelactda. Femenino. Ac to de ni- 
velar. 

Mielar. Activo. Entallar 6 abrir 4 
bnril varias labores en metal, relle- 
nando los hnecos de otro diferente, 6 
bien de colores. || Oinoelar, esenlpir. 

EtimolooIa. De niel: italiano, ntaUa- 
re: francos, nieller, 

Miembro. Mascnlino anticnado. 

MlBMBBO. 

MteMt. Mascnlino anticnado. Nada. 

EtimolooIa. Del italiano nt^nltf. 

Hlerreeieo, llo^ t«. Masculino di- 
minntivo de niervo. 

Iftervo. Mascnlino anticnado. Nbb- 
vio. 

MterTOBo, sa. Adjetivo anticnado. 
Nkbvoso. 

Mi^apera. Femenino. Fruta. Nfs- 
pbbo. 

Ifi^spola. Femenino. Provincial 
Arag6n. NispoLA. 

Hieta. Femenino. Forma femenina 
de nieto. 

Mieteeieo, ea, llo, lla, ta, ta. Mas- 
cnlino y femenino diminutive de nieto 
y nieta. 

EtimolooIa. De nieio. 

Hlete. Mascnlino. El hijo del hijo. 

Digitized by VjOOQ IC 



NiaB 



496 



Nim 



Dioese respocto del abuelo. || Se llama 
por eztensidn el desoendiente de nna 
iinea en las terceras, cnartas y demis 
generaciones. Tambidn se nsa con los 
adietiTos segnndo, teroero, etc. 

Etim olooIa. Del latin nipos^ nepdtis^ 
deriyado del sansorito ndbh^ ndbhi, 
acercar; naptri, nieto y sobrino: grie- 
go, dvecptdc, d-veqpidc (anephids); italia- 
no, nepotSt sobrino; ft'anc^s. neveu; 
catal4n, nebol^ da^ sobrino, soorina, y 
nHt nieto. 

Htetr«. Mascnlino. Provinoial Ara- 

f6n. £1 ni^imero y complemento de 
ies y seis c4ntaras de vmo. 
EtimologIa. Del griego Xtxpa, libra. 
HieTe* Femenino. Vapor que se 
hiela y oondensa en la atm6sfera y 
que cae sobre la tierra en copos me- 
nndos, blanoos v esponjosos. || Anti- 
onado. Niyada. || £1 temporal en qne 
nieya macho. Se nsa comdnmente en 

Sloral; como: en tiempo de htiybs. i| 
[et&fora. La snma blancura de cnal- 
qnier cosa. Se nsa freoaentemente en 
la poesia. |j Quboarsi oomo la miitk, 6 
ooMO UHA HiiTB. Fraso. Qnedarse frlo. 
II Met&fora. Perderse repentinamente 
la pa8i6n que se sentla, ora por la 
presencia^ del objeto, ora por algnna 
noticia 6 in forme. 

EtimolooIa. Del sanscrito snu, re- 
gar, destilar: griego, Y.<pAz (niphds), 
nieve: latin, nix; italiano y portnguds, 
neve; francos, neige; catal4n, neu. 

MiirreseeMte. Adjetivo. Negrnsco 
6 que tira 4 negro. 

EtimolooIa. Del latin m^/'sce7t«, 
entis, participio de presente de nigre9' 
c&re, negrecer. 

MiirrieolOy lA* Adjetivo. Zoologia, 
Qne tiene el onello negro. 

ETiMOLOoiA. Del latin ntger^ negro, 
y coUum, cnello. 

Htiproedraeo, aea. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De antenas negras. 

EriMOLOciiA. Del latin n^ger, negro, 
y comius, c6rneo: francos, nigricorne. 

Miiprfpedo, da. Adjetivo. Hiitoria 
natural. Que tiene negro el pie 6 ei 
tallo. 

BriMOLoaiA. Del latin n^ger^ negro, 
y pes, pSdis^ pie. 

HtirrtpeBe. Adjetivo. HUtoria natu- 
ral, De alas 6 de elitros negros. 

BriMOLoaiA. Del latin nlger, negro, 
y penna, ploma, ala. 

Iftirrftrr^stro, tra. Adjetivo. Histo- 
ria natural* De trompa 6 pioo negro. 

ETiMOLoeiA. Del latin ntger^ negro, 
y rostruYHf pico: franc^s^ nigrirostre, 

Hl|prisperBi«« ma. Adjetivo. Bold- 
nica. Cayos corptisculos reprodncto- 
res son negros. 

ETiMOLoaiA. Del latin niger^ negro, 
y $pdrma, semilla. 



Miirrttarao, sa. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene los tarsos negros. 

Hiiprtt^rax. Adjetivo. Zoologia. De 
pecho negro. 

BTtiproaiaaeta* Femenino. El arte 
abominable de ejeontar cosas extra- 
fias y pretematarales por medio de 
la invocacidn del demonio y paoto 
con 61.1 iLa acci6n ejeontada por dioho 
pretendido arte. 

ETiifOLOoiA. Del latin ntger^ negro, 
y el griego manCefa, adivinaci6n: oa- 
tal4n, nigromdncia; italiano, negro- 
mancia. 

Miiproniaiite. Mascnlino. El q«e 
ejerce la nigromanoia. 

EtimolooIa. Del griego vsxpd^avnc 
(Aoadbmia): italiano, negromante. 

HtirromAatleaMieate. Adverbio 
modal. A modo de nigrom4ntico. 

EtimolooIa. De nigromdntica y el su- 
fijo adverbial mente, 

Mt ipromAa tleo. ea. Adjetivo. Lo 

Berteneoiente 4 la nigromanoia. H4- 
ase usado oomo sustantivo por n- 

OBOMANTB. 

ETiMOLOoiA. De nigromanoia: cata- 
14n, nigromdntichf oa; italiano, negro- 
mantico. 

If Iflraa. Femenino. Insecto de menos 
de media Iinea de largo, y mny pare- 
oido 4 la pulga, de la cnal se diferen- 
cia en tener blanca la parte posterior 
de sn cnerpo y la boca armada de una 
trompa tan larffa oomo todo 61, con 
la cual se introance en los pies de las 
personas, en donde deposita sos hne- 
vos qne, ayiv4ndose inmediatamente, 
cansan agadisimos dolores y no pocas 
voces la mnerte. 

EtimolooIa. Yooablo indigena: 
catal4n, nigua. 

. Hismatejo, Ja. Adjetivo amerioano. 
Qne tiene niguas 6 es prepense 4 te- 
nerlas. 

MlflTitaterOy ra. Adjetivo. Nioua- 

TXJO. 

Hlhtl AlbnMi. Mascnlino. Quimica. 
Nombre dado al 6xido de sine snbli' 
mado. II Snbstancia blanca qne se ad- 
hiere 4 la parte m48 elevada de los 
homos en que se tratan los metales 
vol4tile8. II Ezcremento de rat6n. 

EtimolooIa. Del latin nihUf nada, y 
album, bianco. 

Ifthlltsmo. Mascnlino. FUosofia. 
Negaoi6n de toda oreenoia. oompleta 
incrednlidad. Q Se aplica algnnas vo- 
ces al idealismo absolnto. 

EtimolooIa. Del latin nihil, nada: 
francos, nihilisme. 

Miklllsta. Adjetivo. Qne profesa el 
nihilismo. IJsase tambi^n oomo sns- 
tantivo. || Perteneciente al nihilismo. 

Wihllomaco. Mascnlino. El qne se 
mnestra indif erente 4 las amenasas y 



Digitized by VjOOQIC 



NIMB 4 

4 loB rueff 08, que no se d«ja seduoir 
ni intimidar. 

Hike I. Masoolino. Quimica. Metal 
de color bianco cuando 69t& puro, qne 
entra oou el cobre y el sino c*u la com- 
poeici6n del llamado metal bianco. 

fiiTiMOLoeiA. Del soeco nickH, nno de 
lo8 gpnioe enanos 6 roinee de las mi- 
naa: francos, nickel, 

HlkellferOf ra. Adjetivo. Qae con- 
tiene ii1kel.||HiHBito mikblIprbo Subs- 
tancia ferraginoea particular que se 
encuentra en ciertos aerolitos. 

EtimolooI^. De nikely el latin ferrCf 
llevar: francos, nidielifere. 

Hlkellno.Masculino. Quimica, Gom- 
binaoidn de nikel y de arsdnioo. 

EriMOLoGiA. De niheU 

HIlMl. Maeculino. Arbusto de seis 
pies de altara que se ciia en las islas 
del archipidlagofilipino.Sus hojas son 
opuestas, ya^aovadas, ya trasovadas, 
gruesas, enteras y muy lampifias; las 
flores azi lares en umbela, y el fruto 
Qonsiste en una drupa seca de ocho 
&ngulo8 agudos, cuyo hueso se pue- 
de dividir en dos. Estos drboles die- 
roD nombre 4 la ciudad de Manila 
por estar muy poblado de ellos aquel 
terreno. 

Hilffao. Masculino. Zoologia, Oua- 
drtipedo del g^nero an t1 lope, cuyos 
ouernos se encorvan haoia adelaute. 

BTiiiOLooiA. Del persa nii-gflo; de 
nil, anis, y gao^ baey: franco, nilgaut; 
latin t^cnioo, antilops picta, 

Hiitaea, ea. Adjetivo. Ooncernien- 
te al Nilo. 

EriMOLoaf ▲. Del latin niliacus. 

Hillipeno, aa. Adjetiyo. Nacido en 
Us m4rgenes del Nilo. 

EtimolooIa. Del latin nilig^na, 

Hllitfa. Masculino. Eniomologia, 06- 
nero de insectos coledpteros heter6- 
meros. 

HIlioB. Masculino. Minpralo^a, Es- 
peoie de 4gata 6 piedra preciosa del 
g4nero de los topacios. 

ETiMOLooiA. Del griego vtCXio^ /net- 
liou): latin, niltos, 

STiloeaas. Femenino plural. Fies- 
tas que antiguamente se celebraban 
en honor del rio Nilo. 

Hil^tleat ea. Adjetivo. Que yive 6 
se crla en el Nilo. Ij Gonoerniente al 
Nilo. 

ETiMOLOoiA. Del latin nilntXcus: ni- 
LOTiCA ieUus^ la tierra del Nilo; esto 
es, Kgipto. 

Hiaihlfl^ra, ra. Adjetivo. Que oca- 
siona teaipestades 6 las atrae. 

EtimolooIa. Del latin ntm6us, llu- 
via, y fprri*^ llevar. 

HIiBba* Masculino. Auhbola, en su 

Srimera acepo)6n« || Numisniatica, Se 
ioe de aquel olroulo que en oiertas 



6 NINF 

medallas, y particularmente en las 
del Bajo Iniperio, se advierte alrede- 
dor de la cabexa de alguoos empera- 
dores. 

ETiifOLoaiA. Del griego vi^o^ (M- 
pho*), forma de ¥89^X7] nephSl^iy nube, 
niebla: latin, nimhua; francos, ninibe. 

Hiotbasov sa. Adjetivo. Gargado de 
nubes, tempestuoso. 

EriMOLoetA. Del latin mmhu$y Uu- 
yia; ninihoAfiSy cargado de nubes. 

Himbrar. Autivo anticuado. Nsm- 

BBAR. 

Himbas. Masculino. MpXeorologia, 
Nublados lluviosos de un color gris 
uniforme, de tal manera que se con- 
funden entre si. 

ETiMOLOoiA. De nimbo: francos, 
nimbus, 

Iftmestao, na. Adjetivo. Natural 6 
propio de Nimes. Usase tambi4n co- 
mo sustantivo. 

Wlmtamente. Adverbio de modo. 
Gon demasia 6 exoeso. D Gon poque- 
dad 6 oortedad, y tambi^n con proli- 
jidad. 

EriMOLOOiA. Del latin nlmi^, nimih^ 
ninitOf nimium, adverbio. 

]Viaile4ad. Femenino. Exceso 6 de- 
masia. i) Familiar. Poquedad 6 oorte- 
dad, prolijidad. Asi lo autorisa el 
uso, aunque, segtin su origen, signi- 
ficft esta V08 totalmonte lo oontrario. 

EtimolooIa. Del latin nimiStas: ca- 
tal4n, niniifitcU, 

IVlMiira. Femenino. Nbmioa. 

Mlnlo, mia. Adjetivo. Demasiado, 
excesivo y prolijo. 

EtimolooIa. Del latin nimius, fbr- 
ma de ntmiu, demasiado: oatal4n, m- 
mio. a. 

IVIn. Gonjunci6n anticuada.Ni. 

Ulnar. Activo familiar. Meoer 4 los 
niAos. 

EriMOLooiA. Del italiano ninnare. 

Minfla. Femenino. Fabulosa deidad 
de las aguas, bosques, selvas, etc., 
llamada con varios nombres, como 
drIaoa, nbrbida, etc., one se expUoan 
en 8US lugares. ,| Met4iora. La joven 
hermosaj algunas voces .se emplea en 
mal sentido. H £1 inseoto, cuando, des- 
pu^s que ba vivido en el estado de 
oruga, se enoierra dentro de una 
membrana m49 6 menos delgada, re- 
vestida 4 voces de otro ouerpo regu- 
larmonte esf^rico, como vemos en el 
oapullo del gusano de seda. En este 
estado vive sin mcvimiento, hasta 
que sale de 41 transformado en ma- 
riposa. 

EriMOLOQiA. 1. Del hebreo nep/ietcA, 
alraa. 

2. Del griego vt^fi^T) (nymphe): latin, 
nympha; italiano y catal4n, ninfa; 
francos, nymphe. 

Digitized by VjOOQIC 



NING 



497 



XtnfAeeo, «€«• Adjetivo. Entomolo- 
gia. Parecido 4 nna ninfa, refiridndo- 
se 4 inseotoB. 

HlMtel. Masonlino. Zoologia, G^ne- 
ro de mariposas diarnaa. 

Hlstelideo, dea. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Parecido 4 nn ninfal. 

HlMterina. Femenino. Mineralogia. 
Especie de piedra preciosa. 

NtMfea. MasoTiliQO. Nimi^far. 

liTiMOLooiA. Del latin nymphaea; del 
griego vu(i(f aCa. 

HInfedeeas. Femenino plural. Bo- 
tdnica. Familia de plantas diootiied6- 
neas aca4tioa8, de hojas enteras or- 
bionladas, cuyo tipo es la ninfea. 
IiBtimolooIa. De ninfea: francos, 
nymphSacdes, 

JHnfSeano, na. Adjetivo. Geologia. 
Epiteto de los terrenos cuya forma- 
oi6n es debida 4 las affuas dnloes. 

ETiMOLoaf A. De ninfa, genio de las 
agnas: francos , nynipheen. 

IftnfiBO, fea. Adjetivo. Epiteto de 
los edificios en que hay grutas, faen- 
tes y ninfas. 

EtimolooIa. Del griego vu{icpatov 
(nymphaion): latin, nymphaeum; xran- 
o4b, nyniphSe^ nympheum, 

Hinfio. Masoulino. El hombre dema- 
siadamente pnlido y af eminado y que 
onida de su gala y oompostora con 
afeotacidn. 

EtimolooIa. De ninfa, (Aoadbmia.) 

Hlnfelepsta. Femenino. Medicina. 
Melancolla one eD^endra nn deseo 
vehemente de habitar en los bos- 
qnes. 

EtimolooIa. Del griego nymp/ie, 
ninfa, genio de los bosqnes, y lepsis, 
invasion. 

Ntnfdmana. Femenino. La mnjer 
atacada de ninfomanla. 

HinfaBtmBia. Femenino. Foror nte- 
rino. 

EtimolooIa. Del griego nymphe, 
ninfa, amor, y mania: francos, nt/m- 
phomanie. 

HlBfidn. Mascnlino. Entomologia. 
€^nero de insectos ar4cnido8. 

BTinfoBideOy dea. Adjetivo. EntO' 
mologia. Parecido 4 nn ninfdn. 

HInfdtomfa. Femenino. Cirugia. 
Excisi6n de las ninfas. 

EtimolooIa. De ninfa y el griego 
tome, seccidn: francos, nymphoiomie, 

Nlnfdtoma. Masoulino. Cirugia, 
Instromento para practioar la ninfo- 
tomia. 

Hlngdn. Adjetivo. Ninonvo. Es 
oondici6n de esta voz el anteponerse 
4 los nombres masculinos. 

EtimolooIa. De ninguno^ por ap6oo- 
pe: catal4n, ningii. 

JfflngvMO, na. Adjetivo con que se 
expresa la falta de asistencia 6 pre- 
TomolV 



niSe 

sencia de nna persona 6 cosa, eomo 
si dij^ramos: mi umo solo. H Tambi^n 
en algunos cases se nsa oomo pro- 
nombre indeterminado, equivalenta 
4 HADiB. II Nulo y sin valor. 

EtimolooIa. Del latin nee, ni, y 
unusy uno: oata]4n, ningun, a; italie^ 
no, nessunOf nissuno. 

Hint Hana. Voces sin significaci^n 
alguna, de que se vale el que canta 
para seguir algtin s6n sin pronnnciar 
palabras. || Usase para significar al- 
guna cosa impertmente j frecuente- 
mente repetida sin conocido in ten to. 

Hlnlvita. Adjetivo. £1 natural de 
la antigua Ninive. Usase tambi^n 
oomo sustantivo. || Perteneciente 4 
dicha ciudad. 

ETiMOLooiA. Del latin ninivUa, 

Minno, na. Masoulino y femenino 
anticuado. Nifio. 

Hliiao. Masoulino. Especie de abeja 
del Peni que produce una cera de nn 
color amarillo de oro. 

Htnnello, 11a. Masculine v feme- 
nino anticuado diminutivo de nifto. 

If Ilia. Femenino. Abertura en lus 
tunicas del ojo, por donde pasan los 
rayos de Iue para formar 6 pintar in- 
teriormente la imagen del obieto, 
con lo que se bace la visi6n. || IYiSas 
DB LOS ojos. Expresi6n. La persona 6 
cosa de mayor cariAo 6 aprecio. || Po- 

MBB UNA COSA 80BBB LAS HIAaS DB BUS 

OJOS. Tenerla y conservarla en gran- 
de estima. Usase tambi^n con otros 
verbos, como: tener, llevar, conservar^ 
etc4tera. 

EriMOLOOiA. De niiio. 

If Iflada. Femenino. Hecho 6 dicho 
impropio de la edad varonil y seme- 
jante a lo que suelen ejecutar los ni« 
fios que no tienen advertencia ni re- 
flexi6n. 

NIftata. Masoulino. ElbeoerriUo 
que se halla en el vientre de la vaoa 
cuando la matan. 

EriMOLOOf A. De nonato. 

Hlllear. Neutro. Ejecutar nifiadas 
6 portarse alguno como si fuera niiio. 

If lAer a. Femenino. La criada des- 
tinada principalmente al cuidado de 
los nifios, teni6ndolos en brazos y di- 
virti4ndolo8. 

Jflllerfa. Femenino. Acci6n de ni- 
fios. Dicese regularmente de sus di- 
vertimientos y juegos. || Poquedad 6 
cortedad de las cosas, que las bace 

Eoco estimadas de los nombres. | El 
echo 6 dicho de poca entidad 6 subs- 
tancia. 

Nlftero, ra. Adjetivo. Que gusta de 
nifios 6 de nifierias. 
Hifteta. Femenino. Nifia del ojo. 
HIilea. Femenino. La edad de los 
nifioB hasta los siete afioB, y por el 

Digitized by VjO©QIC 



NiSO 



496 



NIBO 



oomtiii modo de habUr se extiende 
hasta la javentnd. y Met&fora. £1 
prinoipio 6 primer tiempo de cual- 
quier oosa. 

fiTiMOLOoiA. De niho. 

MlAo, fta. Adjetivo qne se aplioa al 
que no ha llegado 4 los siete aiios de 
edad, y se extiende en el comtin modo 
de hablar al qne tiene pooos alios. Se 
nsa en ambos g^neros como snstanti- 
TO. H Femenino. Provincial Arag6n. 
La mnjer soltera, aanque tenga mu- 
ohos a&os. II El qne tiene pooa expe- 
riencia en caalqnier Unea. |j El qne 
obra con poca refiexidn y aaverten- 
cia, y se suele near para despreoio. jj 

DB LA nOCTBINA. DoOTRINO. || DB LA BO- 

LLOHA. El qne siendo ya de edad tiene 
propiedades y modales de niSo. fl db 
TBTA. El Hifto qne mama. B Metaf6rico 
y familiar. El qne es inferior 4 otro 
con mnoha diferencia en algnna de 
sns oaalidados. || Jbsi^b. Se llama el 
simnlacro 6 imagen qne representa 4 
Cristo, nnestro bien, en la edad de 
NiSo, y tambi^n se nsa de esta expre- 
8i6n consider4ndole en dicha edad. || 
Nilos DB LA piBDRA. Provincial. £xp6- 
siTOS. II Al biSo t al mulo, bb bl culo. 
Befran qne ensefia qne el castigo se 
debe ejecntar del modo y con la oan- 
tela de qne sea escarmiento y no 
dafio. 11 Aba cor miAob, sboarAs cadi- 
LLOs. Befr4n qne advierte la necesi- 
dad que hay de servirse de gente h4- 
bil y experta en cnalquier negocio, 
especialmente en la labranza, para 
coger buen fruto. || Dbsdb niI^o. Modo 
adverbial. Desde el tiempo de la ni- 
fiez. R Dbsbbvolvbb 1 um hiAo. Erase. 
Quitarle las envoltnras. || ^D6bdb pbb- 

Dl6 LA NiftA SU HOBOB? —DoNDB HABL6 

MAL T ot6 pbor. Befr4n que aoonseja 
el gran recato qne se debe observar 
en hablar para no dar motive 4 oir lo 
que ne es rasdn. || Diobb los biAos bb 

BL SOLEJAB LO QUB OTBB 1 SUS PADBBS 

EN BL HOOAB. Befr4n que ensefla el 
cuidado y cautela que deben obser- 
var los padres delante de los hijos en 
acoiones y paiabras, porque ellos las 
aprenden incautamente de sn ejem- 
plo y las dioen y usan sin reparo ni 
refilexi6n. || Los niAos de pequbAos, que 

HO HAT OASTIOO DBSPUAs PABA ELLOS. 

Befr4n que enseiia qne se deben oo- 
rregir y eastigar las malas inclina- 
ciones que suelen mostrar los Biftos, 
porque con la edad se bacen incorre- 
gibles 6 es diflcil el castigo. (j Los bi- 
Aos LO sabeb. Erase con que se moteja 
al que ignora 6 dud a alguna cosa 
muy notoria 4 todos. || Los hiHos t los 
LOGOS DIOBB LAS VBBDADBB. Befr4n QUe 
advierte que la verdad se halla fre- 
cuentemente en las personas que no 



son capaces de reflexi6n, de artifioio 
ni disimulo. || Ni al biIo el bollo hi 
AL SABTO EL voTO. Befr4n que ensefia 
que se debe cumplir todo lo que se 
promete. |i jiQui Bifto bbvublto 6 mubr- 
TO? Expresi6n familiar con que algu- 
no desprecia 6 rechaza lo qne se le 
propone 6 se le pide. || Quibb cob hi- 

ftOS SB ACUBSTA, SUOIO SB LBVANTA. Be- 

fr4n qne ensefia que quien f£a el ma- 
nejo de los negocios 4 personas inep- 
tas y de poco seso se ver4 despuds 
ohasqueado. || Si el Bifto llobarb acI- 

LLBLO SU If ADBE, Y SI MO QUIBBE OALLAR 

DIABLO LLOBAB. Befr4n que aoonseja 
que cada uno oumpla con lo <^ne le 
toca y no se meta en cuidados ajenos. 

II Sl EBBS BiftO T HAS AMOB. ^QUA HABIS 

cuABDO If ATOB? Befr4n con que se da 
4 entender que si no se corrigen las 
inclinaoiones qne se advierten en los 
BiSos, despuds creoen y se anmentan 
con la edad y se haoe diflcil la en- 
mienda. Apellido de familia. 

EtimolooIa. Dei latin minimis, pe- 
quefio: catal4n, nin. 

Mldbteo, ea. Adjetivo. Quimica, Be- 
ferente al niobio^ como dddo bi6bico; 
compuestos bi6bico8. 

EtimolooIa. De niobio, 

Nlobio. Masculine. Quinnca. Nue- 
vo metal que Henri Bose descnbri6 
en 1814. 

Mloto. Masculine. Pez. Caz6b. 

Mipa. Femenino. Botdnica, Arbol 
de las islas de la Sonda, tipo d&la fa- 
milia de las nip4cea8. 

EtimolooIa. Del malayo nipekf eape- 
cie de palmera de fruto comestible: 
francos, nipa. 

If tpts. Masculine. Tela fina, trans- 

&arente y poco blanca que se teje en 
ilipinas, oien con las fibras de las 
pencas del agave amerioano, bien 
con los filamentos de las hojas de la 
pifia americana. 

If Ipos. Masculine plural. Germania. 
Dineros. 

If iqnel. Masoulino. NIkbl. 

Hiqail. Adjetivo. Nulo, inoobrable. 
II Masculine. Deudor insolvente. 

EtimolooIa. De nihil, nada. 

]ftqatseo«to. Masoulino familiar. 
Negocio de poca importancia, 6 oosa 
despreciable que se trae frecuente- 
mente entre manos. 

Iftr^s. Masculine. Duodecimo mes 
del afio armenio, correspondiente 4 
nnestro septiembre. 

HirMitdo, da. Adjetivo. Pareoido 4 
un nirmo. 

Htriito. Masculine. Entomologia, G6- 
nero de insectos 4pteros. 

Jflraca.Femenino.Especiede pato. 

Iflrdfllo. Masculine. Botdnica, Es- 
peoie de laurel. 



Digitized by VjOOQIC 



NITE 4 

Vfse«l«. Mascnlino. Seta no vend- 
nosa. 

EtimolooIa. De mhcalo, . 

Hls^poro. Mascnlino. Botdnioa, Ar- 
l>ol americano, onya frnta se pareoe 
^ la pera y onya madera ee mny olo- 
rosa. 

Wisdn. Mascnlino. Entomologia, G^ 
nero de insectos himenbpteros. 

Htsoniaao, na. Adjetivo. Historia 
natural, Parecido 4 nn nis6n. . 

If ispero. Mascnlino. Botdnica, Ar- 
bol de nnos 12 pies de altnra: el tron- 
•CO es torcido^ poco cnbierto de hojas, 
qne son de fignra de hierro de ianza, 
anras y por el env6s cnbiertas de ve- 
llo bianco. Las flores son blancas, 
grandes y nacen solitarias, y el fm- 
to es redondo y comestible. |] Frnta. 
^ispoLA. II No MONDAR iiisPBROs. Fraso 
familiar. No ser ajeno 4 la materia 
de qne se trata; no estar ocioso en 
determinada ooa8i6n. 

ETiMOLoelA. Del griego fiiaiciXov 
(mispUon): latin, mespUus; catal&n, 
nespla; francos, n'efle; italiano, nbspo' 
ia, n^olo, 

Wispia. Femenino. Moneda de oro 
<le Tnrquia, one vale diez pesetas. 

Mlspola. Femenino. El frnto del 
nispero. Es redondo, camoso, remata 
•en nna especie de corona formada de 
las hojillas del c&liz, y est4 revestido 
de nna piel tierna, de color amari- 
Uento, la cnal enoierra la pnlpa, que 
'OS dura, blanca y de gnsto dspero, 
pero cnando madnra, blanda, pardas- 
<sa y de gnsto dnlce. 

BTiMOLOoiA. De nispero: oatal4n, 
i%i$plerj ni$pleray 4rbol. 

Mlsta. Femenino. Botdnica, Espe- 
cie de 4rbol poco elevado, cuyas ho- 
jas se parecen 4 las del lanrel. 

MlBtaipnio. Mascnlino. Medicina, 
Pestaiieo espasm6dico qne se ezperi- 
menta cnando se hacen esfhorzos 
para veneer el sneiio. 

EtimolooIa. Del griego voaxayn^^ 
(nystagmds), vuordjsiv (nyatddsein) , te- 
nor sneflo: fTAiic^s,ny8tagme, 

MlBtaaial. Mascnlino americano. 
El maiz medio cooido en agua y una 
iigera disolncidn de cal, qne sirve 
para hacer las tortillas. 

Hit^dnla. Femenino. Zoologia, G4- 
nero de mamiferos roedores qne tie- 
ne por tipo la nitela. 

HitelAy Femenino. Entomologia, G6- 
nero de insectos himendpteros del 
Mediodla de Francia. || Bat6n cam- 
pesino. 

ETiMOLOoiA. Del latin nitela^ res- 
plandor: francos, nitUe, 

Britelin«9 B*. Adjetivo. Historia na^ 
tural. Goncerniente 6 an4logo 4 la 
nitela. 



« NiTE 

Nlteseeneia* Femenino. Brillan- 
tez. 

ETiMOLOoiA. De nitescente, 

Nltescente. Adjetivo. Brillante, 
relnciente. 

EtimolooIa. Del latin nit^scenSf en* 
tiSf participio de presente de nitesc^ 
re, frecnentative de nitire, resplan- 
decer. 

Itfitfeolo, la. Ad,jetivo. Historia na- 
tural. Qne tiene relnciente el cnello 6 
el corselete. 

Nltidflloro, ra. Adjetivo. Botdnica, 
De flores brillantes. 

Hltldtrsllado, da. Adjetivo. Botd- 
nica. De hojas brillantes. 

Xltido, da. Adjetivo. Poe'tica Lim- 
pio, claro, resplandeciente. 

EtimologIa. Del latin nUidus, 

Nttldnla. Femenino. Entomologia, 
G^nero de insectos coledpteros pen- 
t4meros. 

EttmolooIa. De nitido, 

NiUdnlarlo, ria. Adjetivo. Historia 
natural, Parecido 4 nna nitidnla. 

Mlto. Mascnlino anticnado. Nom- 
bre qne se daba al caballo negro del 
todo. 

ItfitoB. Mascnlino. Voz qne se .nsa 
familiarmente para ocnltar lo qne se 
come 6 se lleva, cuando otro con cn- 
riosidad lo pregnnta. || Tambidn se 
emplea, con el mismo verbo comer, 
para expresar el malqnerer qne a]|;n- 
no nos inspira, como^ cnando se dice: 
(|ue coma hitos, equivalente 4 si di- 
j^ramos, que coma fue^o. 

Nitrado, da. Adjetivo. Mezclado 
con nitro. 

EtimolooIa. Del latin nitrdtus: fran- 
cos, nitre, 

Nltral. Mascnlino. El sitio, paraje 
6 mineral en qne se cnaja el nitro. 

EriMOLOoiA. Del latin nitrdria: ca- 
tal4n. nitral; francos, nitrikre, 

Hltratacldn. Femenino. Conver- 
si6n en nitrato. 

Ifitrato. Mascnlino. Quimica, Nom- 
bre gen^rico de toda sal formada por 
la combinaoi6n del 4cido nltrioo 6 
azoico con nna base. 

ETiMOLOoiA. De nitro: catal4n, ni- 
trat; francos, nitrate, 

Mitreria. Femenino. El sitio 6 In- 
gar donde se beneficia y recoge el 
nitro. . 

Nf trieo, ea. Adjetivo. Quimica. Aoi- 
DO NiTRico. Acido formado de dos 
eqnivalentes de 4zoe y de cinco de 
oxlgeno, disnelto todo en el agna, 
por<^ne este gas no existe en el estado 
anhidro. LI4ma9e tambi^n iomo az6- 
Tioo; y en t^rminos vnlgares, agua 
/'u^d'. Lo perteneoiente al nitro, 6 
que tiene alguna de sus propiedadea 
6 caracteres. 



Digitized by VjOOQIC 



NITE 



600 



NITB 



ETiMOLOofA. De nilro: francos, nt- 
irique; italiano, nitrico, 

Hltrllleahle. Adjetivo. Quimica, 
Que paede nitrifioarse. 

Itfltrilleador. Masonlino. El que 
nitrifica. 

Kitrlfleaeidn. Femeoino. Quimica, 
Operaci6n de la naturaleza, en cnya 
virtud 86 forman oitratos. £1 aire es 
nn a^ente indispensable de la nitri- 
fioaoi6h. 

EtimologIa. De nitrificar: francos, 
nitrification. 

Nitrillcar. Activo. Convertir on 
nitro, 6 cnbrirse de dicha substancia. 
No todas las matcrias son i^nalmen- 
te susceptibles de nitrificaci6n. Las 

Sue mejor se mitrifican son las pie- 
rascaic4reas; y partionlarmente, las 
blandas y porosas. 

EtimologIa. De nitro y ficdre, tern a 
frecnentativo de fac^e, hacer: fran- 
cos, nitri fier, 

Brttrlnieo, ea. Adjetivo. Quimica, 
Prodnoto de la potasa 6 de la sosa 
sobre el 6ter ox&lico. 

EtimologIa. De nitro: francos, nitri- 
niifue. 

Mltrtto. Masculino. Quimicj, Sal 
formada por la combinaci6n del 4cido 
nitroBo con una base. 

EtimologIa. De nitro: francos, ni- 
trite, 

Nltriom. Masculino. Quimica, Ba- 
dical hipot^tioo del &zoe, formado de 
un radical y de ozigeno, segtin Ber- 
zelius. 

EtimologIa. De nitro: francos, nt- 
trium. 

Nitr«. Masculino. Especie de sal 
que se encuentra en pequeflos crista- 
les en forma de agu^as muy cortas. 
Es de color bianco gris, algo transpa- 
rente y duro; eohado al luego, cnis- 

gea. Casi siempre se encuentra com- 
inado con otras tierras, de las que 
se le separa por medio de legias. Es 
de grande uso en las artes y en la far- 
macia, y una de las substancias que 
entran en la oomposici6n de la p61yo- 
ra. N Propiamente hablando, es un ni- 
trato de potasa y salitre, Uamado 
tambidn azotato de potasa y nitro 
prismdtico. || cdeioo. Azotato de sosa.|| 
LUNAR. Azotato de plata. 

EtimologIa. Del nebreo netar, haeer 
hervir; notter, nitro; del i^rie^o ylxpo^ 
(nitron); del latin nitrum; itahano, ni- 
tro; francos y catal4n, nitre, 

Jffltrobencliia.Femenino. Quimica, 
Cumbinacibn del 4cido nitrico y de 
bencina. 

EtimologIa. De nitro y hen<Ana: fran- 
cos, nrtrobenzine, ! 

Nitr^fero. Adjetiyo. Que lleva al- 
guna parte de nitro. 



mtrofbrme. Masculino. Quimica^ 
Cuerpo incoloro, s^Iido & una tempe- 
ratura inferior 4 los 15**| cristalizable 
en cubos solubles en el agua. d4ndo- 
le una tintura amarilla de color muy 
tornado. 

EtimologIa. De nitro y forma: fran- 
cos, nitrofomie. 

mtroipeiiado, da. Adjetivo. Qtiimf* 
ca, Compubstos nttrogknados.^ Oom- 
puestos produoidos por la acoi6n del 
4cido nitrico sobre otros cuerpos, co- 
mo el 4cido nitrohiptirico. 

ETiMOLOGiA. De nitrdgeno: ftrancdSi 
nitrogdni, . 

Britr4ireMO. Masculino. Azob. 

EtimologIa. De nitro v el griego ge- 
nes, engendrado: frances, nitrogbne, 

Nitroirlicerliia. Femenino. Quimi^ 
ca, Substancia Kquida que, una vez 
inflamada, causa una explosi6n mu- 
cho m48 fuerte que la de la pdlvora 
de cafi6n. 

EtimologIa. De nitro y glicerina: 
francos, nilroglycerine, 

Ifltrohldrocldrico, ea. Adjetivo. 
Quimica, Eplteto de un 4oido que ea 
una mezcla de 4cido nitrico y de 4c i- 
do clorhldrico, el cual tiene la propie- 
dad de disolver el oro y la platina. 

EtimologIa. De nitro 4 hxdroddrico: 
francos, nitro-hydrochlorique. 

NUroleneato. Masculino. Quimica. 
Combinaci6n del 4cido nitroi4ucicO' 
con una base. 

Hitrol^oeieo. Adjetivo. Quimica, 
Calificaci6n de un 4cido produoido 
por la combinaci6n del 4cido nitrico 
con la lucina. 

Hltrdmetro. Masculino. Quimica. 
Instrumento para medir los salitres 
del comercio. 

EtimologIa. De nitro y metro: fran- 
cos, nitrombtre. 

ItfitromartAtieo. Adjetivo. Quimi- 
ca. ^iteto del 4cido oonocido vul- 
garmente con el nombre de agua re- 
gia. 

EtimologIa. De nitro y muridtico: 
francos, nilromuriatique, 

Mitromariate. Masciilino. Quimica,. 
Gombinaci6n del 4cido nitromuri4ti- 
co con una base. 

Ifitroaaftdllda. Femenino. Quimi" 
ca. Compuesto que resulta de tratar 
la naftalina con el 4oido nitrico. 

Hitrepterato. Masculino. Quimica. 
Gombinaci6n del 4cido nitropicrico 
con una base. 

Ifltropierteo. Adjetivo. Quimica. 
Calificaci6n de un 4oido producido 
por la acci6n del 4cido nitrico sobre 
el indigo. 

Hitresaearato. Masculino. Quimi- 
ca. Combinaci6n del 4cido nitro8ac4- 
rico con una base salificable. 



Digitized by VjOOQIC 



NIVB 



601 



NO 



Ifltrosae^rleo, ea. AdQetiyo. Qui* 
mica, Califioaci6n del 4cido que re- 
sults de la combinaoi6Q del 4cido nl- 
trioo oon el aziicar de gelatina. 

Mitrosidad. Femenino. Gualidad de 
lo que contiene nitro. 

£mMOLool^. De nitroso: italiano, ni' 
trosU^; francos, nitrositd, 

Hltroso, B«. Adjetivo. Quimica. Lo 
que inoluye en si el nitro 6 alguna de 
sua propiedades. || Fbbm»itaci6h mi- 
TR08A. Fermentaci6n que desarrolla 
el gtx$ MITB080 en las azucarerias^ de 
zanahoria. Los inteligentes conside- 
ran oomo un accidente desgraciado la 
produoci6n del gas vitsoso durante la 
zermentaoi6n de la substancia 6 jugo 
azucarado. || Aoido nitboso. Nombre 
primitivo del 4oido azooso. || Gab ni- 
tboso. Antiguo nombre del bi6zido 
de &zoe, que tambidn se llamaba dxido 
KiTBOSo, 6xido nitrioo, 6xido de 4zoe. 

EtimolooIa. Del latin nitrosus: ita- 
liano, nitrosof francos, nitreux; cata- 
14n, nitrdSf a, 

Hitnuro. Masoulino. Quimica, Oom- 
binaoi6n del nitrdgeno con otra subs- 
tancia. 

EtimolooIa. De nitro: francos, ni* 
trure. 

Iftnbla. Femenino antiouado. Nib- 

BLA. 

Hiireal. AdjetiTO. Botdnica, Epiteto 
de las plantas que florecen en el in- 
Tiemo. 

EtimolooIa. Del latin nlviSy geniti- 
ve de nix, la nieve. 

Iftvel. Masoulino. Instrumento 

Sara averiguar si un piano est4 ver- 
aderamente horizontal, y tambi^n 
la diferencia de alturas entre dos 6 
m4s pianos 6 puntos. Los hay de va- 
rias olases y denominaciones: oomo 
de albaflil 6 de carpintero, de agua, 
de aire, eto. D I^ualdad misma del te- 
rrene piano, sm inclinacidn 4 una 
parte ni 4 otra. || Met4fora. Suma 
i^ualdad en cualquier llnea 6 espe- 
oie. n A HiYEL. Modo adverbial. En un 
piano horizontal. || A cobdbl. U Estab k 
UH MiVBL. Frase metafdrica. Haber 
entre dos 6 m48 cosas 6 personas per- 
f ecta igualdad en cualquier ooncepto. 

EtimolooIa. Del latin libeUa, dimi- 
nutive de libra, balaiiza: italiano, li- 
vdlo, nivello; portugu^s, livd, nivd; oa 
tal4n, nivell; francos, niveau, 

Ifivelactdn. Fomenino. El acto y 
efecto de nivelar. 

EtimolooIa. De nivelar: italiano, 
liveUazione; francos, niveUement; oata- 
14n niviUament. 

MiTelAdor, ra. Adjetivo. Que nive- 
la. IJiase tambidn como sustantivo. || 
Masculine. Nivbl, come instrumento. 

ETiMOLOoiA. De nivelar: itaiiano, 



liveUatore; francos, niveleur; catal4nt 
nivHlador, a. 
Nivelar. Active. Echar el nivel 

rara reconocer si est4 igual un piano. 
Poner un plane en la posici6n hori- 
zontal justa. II Per extensidn* vale po- 
ner en equilibrio 6 en igualdad cual- 
quier cosa material. || Met4fora. Ob- 
servar igualdad 6 equidad en lo que 
se ejecuta. 

ExiMOLOOiA. De nivei: oataUn, ni- 
vellar; francos, niveler; italiane, (tvel- 
lare, 

Nlvelable. Adjetivo. Que puede 6 
debe nivelarse. 

Itflveleta. Femenino. Instrumento 
compuesto de un list6n vertical, divi- 
dido en pies y pulgadas, 4 lo large del^ 
cual corre etro listen horizontal para « 
dirigir visuales. 

EtimolooIa. De mvel: francos, ni» 
velette, 

IVlveo, vea. Adjetivo. Poetica. De 
nieve 6 semejante 4 ella. 

Htv^ola. Femenino. Botdnica. G^- 
nero de la familia de las amarileas. 

ExiMOLOOiA. Del latin nivSu$; de nix, 
nieve: francos, niveole, 

MlTiforme. Adjetivo. Mineralogia, 
Parecido 4 la nieve, come mdrmolei 

MIVIFOBMBS. 

EtimolooIa. De nieve y fot^ma: fran- 
cos, nivifarme, 

HlTOBo. Masoulino. El cuarto mes 
del calendario republicane francos, 
^ue oorrespondla al primer mes de 
invierne. 

EtimolooIa. Del francos niv6$e, 

Mlaardo, da. Adjetivo. Natural de 
Niza. IJsase tambidn cemo sustanti- 
vo. II Perteneciente 4 esta ciudad de 
Francia. 

Ho. Adverbio, que es la m4s termi- 
nante expresi6n del verbo negar. Se 
usa de 41 s61o para responder. y junto 
con prepesici6n ii etro vocable para 
contradecir lo que se dice. || Se usa 
tambi^n preguntando. y significa el 
desee de que se aprueoe, se confirme 
6 se conceda lo que se propone 6 se 
trata, come haciendo cargo 4 otro de 
la verdad de lo que so dice, y dando 
4 entender que no lo puede 6 no lo 
debe negar. || Junto oon algiin verbo 
y la voz N ADA pospuesta, se usa para 
dar m4s eficacia y energia 4 la nega- 
ci6n. Es mode particular de nuestra 
lengua; como: ho vale mada, no im- 
porta NADA. II No dboib 6 ho bbspohdbb 
UH st hi UN NO. Frase. Oallar entera- 
mente, 6 no satisfacer 6 excusar el 
cargo que se hace. || No habrr bntbb 

ALODHOS, 6 NO TBNBB UH Sl NI UN NO. 

Frase con que se explica la confer- 
midad de voluntades y pareceres en- 
tre los que viven juntos 6 se tratan. 



Digitized by 



Google 



NOBL 502 

T la paz y concordia coh que viven. || 
No Mis. Modo de hablar con que se 
niega absolutamente todo lo que per- 
tenece & una espooie, 6 la prosecn- 
ci6n en alguna cosa; y tambi^n se 
dice M^DA Mis. II No mbnos. Modo de 
hablar para ponderar 6 exa^erar quo 
alguna cosa conyiene con otra. Tarn- 
bi6n se dice mada mkhos 6 no Mis. No 
qm. Modo adverbial. Guanto y m&s. 
II No si Qu6. £xpre8i6n que se usa 
oomo nombre sustantivo, y significa 
alguna gracia 6 atraotivo particular 
que se reconoce en las cosas y no se 
sabe explicar. | No, si no. Expresibn 
con que se da & entender que se tiene 
por mejor 6 por m&s cierto a^uello de 
que se trata que su contrano 6 oon- 
• tradictorio. || No qub no: no si no. Mo- 
dos de hablar que se usan para afir- 
mar 6 asegurar lo que se dice y de que 
se duda, yali^ndose para ellos de la 
negaci6n contrapuesta ir6nicaineDte. 
|| No YA. Modo adverbial. No sola- 
mente. || Pos si 6 for no. Expresi6n 
con que se explica la resoluci6n de 
ejecutar 6 proseguir alguna cosa en 
duda de su consecuci6n, por la con- 
tingenoia que ofreoe. || ({Pubs no? Mo- 
do de hablar con que se oontradioe 6 
deshace la duda 6 sentir contrario 
aceroa de la determinaci6n que se tie- 
ne becha 6 la opinidn en que se est4. 
II Sin faltar un si ni un no. Frase con 
que se explica que se hizo puntual y 
entera relaci6n de alguna cosa. sin 
dejar parte 6 circunstancia de ella. |l 
81 FOR si 6 NO FOR NO. Modo do hablat 
con que se advierte el medio verldioo 
de decir las cosas. 

EtimolooIa. Del latin non, deriva- 
do del sanscrito na, nan, no/ta, navd^ 
nanu: griego vi) (ni, en composici6n): 
italiano, no^ non; francos, non^ ne; por- 
tuguds, ndo; cataUn, no. 

Noaehero. Masoulino anticuado. 
Nauclbro. 

Hobiliarlaiiieate. Adverbio demo* 
do. De una manera nobiliaria. 

Noblllarlo, rta. Adjetivo. Lo que 

{»ertenece 4 la nobleza. H Se aplioa al 
ibro que trata de la nobleza y genea- 
logia ae las familias. 

EtimolooIa. Del latin nobllis, noble: 
Catalan, nobUiari; francos, nobiliaire, 

HoMIisiaaaiBeMte. Adverbio super- 
lative. Con suma nobleza. 

NobtlislMio, ma, Adjetivo superla- 
tive de noble. 

EtimolooIa. Del latin nobiliitlmut, 

IVable. Adjetivo. Ilustre, generoso 
y oonocido por su sangre. Principal 
en oualquier llnea exoelente 6 venta- 
ioso en ella. (j Se ai)lica tambidn & lo 
irracional 6 insensible, y vale singu- 
lar 6 particular en su espeoie, 6 que 



NOOI 



se aventaja 4 los dem&s individuos de 
ella. II Honroso, estimable, como con- 
trapuesto 4 lo deshonrado y vil. || En 
Arag6n ^s titulo de honor que da- 
ba el rey, como el de duque 6 mar- 
ques, subrogado desde el aiLo 1890 al 
titulo de ricohombre. || vbnboiano. 
Titulo de honor con que en la rejpu- 
blica de Venecia se llamaron aquellos 
descendientes de las dies y s^is fami- 
lias <iue dieron prinoipio 4 su aristo- 
cr4tico gobiemo. || Masculino anti- 
cuado. Moneda de oro que se usd en 
Espafla, dos quilates m48 fina que los 
escudos. 

EtimolooIa. Del latin ndbUii; de non- 
c&re, conocer: italiano, nohile; portu- 
gu6s, nobre; francos y oatal4n, noUe, 

Hobleeer. Active anticuado. Enno* 

BLBCBR. 

SlableMtente. Adverbio de modo. 
Ilustre 6 generosamente, con nobleza 
y esplendor. 

EtimolooIa. De noble y el sufi^jo ad- 
verbial mente: catal4n y francos, no- 
blenient; italiano, nobilnxenXe, 

TSohlenm* Femenino anticuado. Ac-- 
ci6n noble. 

Hableaa. Femenino. Lustre, esplen- 
dor 6 claridad de sangre. por la cual 
se distinguen los nobles de los dem&s 
del pueblo, la cual, 6 viene por suce- 
8i6n heredada de sus mayores^ 6 se 
adquiere por las acciones gloriosas. 
II El conjunto 6 ouerpo de los nobles,, 
y es una de las clases 6 brazos que 
componen el Estado. || Tela de seda,. 
especie de damasco sin labores. 

£iTiMOLOofA. De noble: catal4n, no- 
blesa; francos, noblesse; portugu^s, no- 
breza; italiano, nobilezza, 

Maeeda* Femenino. Nooubeal. 

IVaeedal. Masculino. Nooubral. 

ETiMOLOoiA. De niiez. 

Noeedo. Masculino provincial. No- 

OAL. 

If aeemiento. Masculino anticuado* 
Daiio, perjuicio. 

Wocente. Adjetivo. El que dafla. || 
El culpado. Usase en contraposicidn 
4 inocente. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del latin ndcens^ nocen- 
lis. 

Noetble. Adjetivo anticuado. No- 
civo. 

EtimolooIa. Del bajo latin noct6t- 
lis: catal4n, nocible; francos, nuisible; 
italiano, nocevole, 

Hoclblemente. Adverbio de modo. 
Con dafio. 

EtimolooIa. De nocible y el sufijo 
adverbial mente: francos, niUsible- 
ment; italiano, nocevolmente. 

Koctbre. Adjetivo anticuado. No- 
civo. 



Digitized by VjOOQIC 



NOOT 



506 



NOCT 



Voeinieiito. Mascalino anticaado. 
Daiio, perjuioio. 

EtimolooIa. De twcir, 

IVoctmieato. Masculino antionado. 
DaJio 6 perjuicio. 

ETiMOLoaiA. De nocir: italiano, no- 
cerieay nociniiento. 

Hoetdn. Femenino. Gonocimiento 
6 idea qae Be tiene de una cosa. || Co- 
nooimiento elemental. Usase mncho 
en plural. || Teologia. Usase para ex- 

?lioar el misterio de la Bantisima 
'rinidad y la distinci^n de personas. 

EtimolooIa. Del latin notlo; deriva- 
do del sanscrito jnadtu, inteligenoia: 
griego, Yvfflotg (gnotisj; italiano, no- 
zione; francos, notion; catal4n, nocid. 

MoeioBal. Adjetivo. Teologia, Lo 
perteneciente & la noci6n. 

EtimolooIa. De nocidn: catal&n, nO" 
cional, 

Hoeir. Activo anticaado. Dailar, 
ofender 6 perjudicar. 

ETiMOLooiA. Del latin nocere, hacer 
dajio; derivado del sanscrito nag, pe- 
recer: griego, nekrds, un muerto; ne- 
kys, la muerte; italiano, noucere; fr^n' 
c^s^ nuir; catal&n antiguo, nocir ^ ndv^ 
rer, 

HoelTAMieiite. Adverbio de modo. 
Pbbjudicialmbntb. 

EtimolooIa. De nociva y el sufijo 
adverbial mente: catal4n. noctvanien^ 

SToetTOy ▼•• Adjetivo. Daiioso, per- 
nicioso, perjudioial A ofensivo. 

Btimolooia. Del latin notnvtu: ita- 
liano, nocivo; francos antiguo, nuisif; 
oatal&n, nociu^ va. 

HoefTorOy ra. Adjetivo. Que se 
complace con el dafto hecho i otro. 

Noetambvlaetda. Femenino. El 
acto de andar de noche durmiendo. 

EtimolooIa. Del bajo latin noctam- 
bulatio: catal&n, noctambtdacid, 

Hoetambnllomo. Masculino. Enf er- 
medad que consiste en andar de no- 
ohe durmiendo. 

EtimolooIa. De noctdmhulo: fran- 
cos, noctambidisme, 

HocUUabnlo, la« Adjetivo. Que 
anda de noche estando dormido. 

EtimolooIa. Del latin nox^ nocUSf la 
noche, j ambuldret andar: italiano^ 
nottambulo; francos, noctambule; Cata- 
lan, noctdnibulo, 

IVoctf cola. Comtkn. Amigo de la no- 
che. 

EtimolooIa. Del latin nox, noctis^ y 
colSre, habitar. 

Hocttcolor. Adjetivo. Obsouro 6 
de color de la noche. 

EtimolooIa. Del latin nocticdlor. 

Koctlcula. Femenino. Luoi^rhaoa. 

EtimolooIa. Del latin noctiluca; de 
noxy^ noctis, la noche^ y lucerCy lucir: 
italiano, nottiluco; franc^s^ noctiluque. 



Hoctffero, ra. Adjetivo. Que Ueva 
6 trae la noche. 

EtimolooIa. Del latin noctifer, 

Hoctilloro, ra. Adjetivo. ioldnica, 
Epiteto de las plantas cuyas flores se 
abren al anochecer y se cierran pov 
la maiiana. 

Hoctifemic. Adjetivo. Que parece 
& la noche. 

Noctilto. Masculino. Omitolo^a, 
Qdnero de murci^lagos de America. 

EtimolooIa. De nocUcula, 

NoctUldmldo, 4a« Adjetivo. Histo- 
ria natural, Semejante 4 un noctilio. 

NoctlUonlno, na. Adjetivo. Nooti- 
li6mido. 

Moctilnca. Femenino. Insecto. Ln- 

CltRNAOA. 

EtimolooIa. De noctilUca; de nox, 
noctiSf noche, y lucire^ lucir. 

Mocttlnce. Adjetivo. NocTiFLORo. 

Hoetflneo, ca. Adjetivo. Que res- 
plandece de noche. 

EriMOLOof A. Del latin noctUucus, 

Hoctivairov ira* Adjetivo. Lo que 
anda vagando por la noche. Es voz 
usada en la poesia. 

EtimolooIa. Del latin noctivdgus:' 
francos, noctivaque, 

Noctivldc. Aajetivo. Que ve de no- 
che. 

EtimolooIa. Del latin noctivtdus. 

If cctivlsilto, 11a. Adjetivo. Que 
pasa las noches sin dormir. 

EtimolooIa. Del latin noctivigUus. 

Noctnela. Femenino. Yariedad de 
autiUo. n G6nero de mariposas noc- 
turnas. 

EtimolooIa. Del latin noctila, la le- 
chuza. 

NoctnelltOy ta* Adjetivo. Historia 
natural. Parecido 4 la noctuela. 

SToctnlo. Masculino. Especie de 
murci^lago. 

EtimolooIa. De noctuela, 

SToctnrlablo. Masculino. AstronO' 
mia, Especie de instrumento nara to- 
mar la altura de una estrella y la 
misma altura del polo. 

EtimolooIa. Del latin nocturnuSy 
nocturne, y Idbi, caer. 

IVoctarBal. Adjetivo. Nocturno. 

EtimolooIa. Del latin noctumdlis: 
catal4n antiguo, nocturnal; francos 
del siglo XII, nocturnel, 

Itfoctarnanicate. Advorbio de 
modo. Durante la noche. t| De un 
modo nocturno. 

EtimolooIa. De nocturna y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, nocturnal^ 
tnent; francos, noctumement; italiano, 
notturnamente. 

Koctaraaiicla. Femenino anticua- 
do. El tiempo de la noche muy entra- 
da, que es aesde las nueve 4 las doce. 

EtimolooIa. De nocturno. 



Digitized by VjOOQIC 



NOCH 



504 



NOOH 



MoetonOy na* Adjetivo. Lo qne 
perteneco & la noche 6 se hace en 
ella. II El i^ue anda siempre solo, me- 
lanodlico y triste. jj Astrologia, So 
aplica 4 los planetas que se oreia pre- 
dominaban en las oalidades pasiyas 
de humedad 6 seqnedad, como Marte, 
que dicen ser mis seco que c&lido, j 
la lona m&s hiimeda que fria. Tarn- 
bi6n le aplioaii 4 los signos celestes 
que influyen en diohas calidades. || 
Miuica, Gada una de las tres partes 
del ofioio de maitines, compaesta de 
antifonas, salmos y leociones. || Piesa 
de m^ica de car4cter tierno y senti- 
mental, destinada 4 oantarse dm an- 
te la noohe por dos 6 m4s voces solas 
6 con acompajiamientos dnlces. || Pie« 
za de mdsioa instrumental, con cay a 
suave melodla se quiere expresar la 
apacible tranquilidad de la noche. || 
8(erenata en que se cantan 6 tocan 
composioiones de car4cter sentiment 
tal. 

EnifOLOOiA. Del latin noohSmiM, de- 
rivado del sanscrito naktan^ de no- 
che: griego v^xiov (nychion); Italian o, 
noitumo; francos, nocturne; catal4n, 
noctumo^ a. 

Noeameato. Masculino anticuado. 
Daflo. 

MoeharaleiTA, ira* Adjetivo anti- 
cuado. £1 que anda de noche. || Lo 
mismo que nooturno. 

Noehatro. Masculino anticuado. 
Almocbati. 

Heehe. Femenino. La parte del dia 
natural en que est4 el sol debajo del 
horisonte, y por eso es el tiempo de 
las tinieblas y obscuridad.||Met4fora. 
Gonfusidn, obscuridad 6 tristeza en 
cualquiera linea, por ser estos los 
efectos de la noohb. || La muerte, es- 
pecialmente en la poesia. jj Germania. 
La sentencia de muerte. jj tolidaha. 
La que alguno pasa sin dormir. || t 
dIa. Expresidn. Biempre 6 continua- 
mente.||A la hochk chichibimoohb, y 1 
I.A maSana chichibimada. Befr4n que 
reprende la inconstancia de los ^ue 
4 cada memento mudan de propbsito. 

II AtBB KOOHB. AbOCHB. II BUBMA 6 M A- 

X.A MOCHB. Adem4s del sontido recto 
seUisma asl 4 la que se ha pasado 
con diversidn, con quietud, desoanso 

Jr sosiego; 6 al contrario, con desve- 
o, inquietud, desasosiego y desaz6n. 
II BuBNAS NOCHBS. Salutaci6n familiar 
de que se usa al acostarse 6 al en- 
contrarse 6 despedirse de hoohb de 
gentes conocidas. || Cada uho sb bn- 

TIBHDB, T TBA8TBJABA DB HOOHB. Bo- 

fr4n con que se moteja al que hace 
algun despropbsito, estando persua- 
dido de que precede con acierto. |i Ck- 
BBAB LA HocHB. Frase. Faltar entera- ' 



mente la lus del dla. || db voohb. Modo 
adverbial. Despu^s de puesto el sol. H 
Db la HOCHB k LA maSaha. Frase. Be- 
pentina 6 inesperadamente. || Db ho- 

CHB TODOS LOS OATOS 80H PABDOS. Ex- 

presi6n familiar con que se explica 

?[ue con la obscuridad de la noohb 6 
alta de Iub, es f4cil disimular las ta- 
chas de lo oue se hace^ se vende 6 
comeroia. ,1 Hacbbsb db hoohb. Frase. 
Anochecer. || Haobb noohb. Frase. De- 
tenerse y parar en algi&n lugar 6 po- 
sada para dormir. |! Haobbsb noohb. 
Frase con que se da 4 entender que 
alguna cosa se desapareci6 6 falt6 de 
entre las manos 6 la hurtaron. Es ex- 

f>resi6n que so dice siempre con ma- 
icia. i| La noohb bs capa db pbcado- 
BBS. Expresi6n con que se explica que 
los (|ue obran mal se valen de la obs- 
curidad y las tinieblas para ocultar 
sus males hechos y no ser conocidos. 

II Lo QUB DB NOCHB SB HAOB 1 LA MA- 

ftANA PABBOB. Befr4n con que se re- 
prende al que obra mal, fiado en la 
obscuridad de la hoohb, avisindole 

?[ue la luB del dia descubrir4 sus de- 
ectos; y tambi^n se usa para exhor- 
tar 4 prevenir el trabajo cuando hay 
mucho que haoer al otro dia. Mala 
NOOHB Y PABiB HijA. Befr4n que de- 
Dota tener mal 6xito algiSin ne^iooio 
6 preteD8i6n, despu^s de haber apli- 
cado el mayor traoajo y cuidado para 
conseguirla. |l Mbdia noohb. La nora 
en que ei sol est4 en el punto opuesto 
al Mediodia. || Pasab la nochb bn ola- 
BO, 6 DB OLABo BH CLABO. Frasc mcta- 
fdrica. Pasarla sin dormir. || Pbima 
NocHB. Las horas primeras, al prinoi- 
pio de la noohb. || Qubdabsb uho 6 db- 
JAB k OTBO k BUBNAS HOCHBS. Frass fa- 
miliar. Quedarse 6 dejar 4 una perso- 
na 4 obscuras por haoer apasado la 
luB. II Met4forico y familiar. Quedar- 
se burlado 6 dejar burlado 4 otro. A 
Tbmpbanojbs nochb. Locuci6n fami- 
liar con que se denota que se hace 
6 jpide alguna cosa antes de tiempo. 

£TiifOLOGiA. Del laUn nox, noctii^ 
derivado del sanscrito naQ; destruir, 
borrar; nig^ niga, la noche: griego, 
vt^S (^yxJi italiano, notte; francds, nuii; 
catal4n, nil; portugu^s, noite, 

Hoehebaeaa. Femenino. Noche de 
la vigilia de Navidad. 

Norhebaeao. Masculino. Torta 
grande amasada con aceite, almen- 
dras, piflones y otras cosas para la 
colaci6n de nochebuena. En algunas 
partes se suele hacer con 861o aceite, 
hu^vos y mieL || Tronco grande de 
lefia que ponen en el fuego la noohe 
d<4 Navidad. 

MoeheraleiT** Anticuado. Noghab- 

NIBOO. 



Digitized by VjOOQIC 



NODB 



505 



NOLI 



ir^ehero. Masoalino anticuado. 
Nauclbro. 

Moehielo, la. Adjetivo antionado 
que 86 aplica al color obscnro 6 ne- 

f^ro mal teftido; oomo quien dice co- 
or de la noohe. 

BtimolooIa. De noche, color de la 
noohe. 

BToehUio. Mascolino. La ayellana 
silvestre. 

EtimolooIa. Del latin ntix, niici$, 

Hodaetda. Femenino. Cirugia, Im- 
pedimento ooasionado en Iob nervios 
por algnna doreza 6 tnmor engendra- 
do en ellos. 

EtimolooIa. Del latin nodatio, for- 
ma de nodus J nudo. 

IfodAl. Adjetivo. Fisica. Ooncer- 
niente & lot nodos de nna saperficie 
Tibrante. R LiviAS hodalbs. Lineas 
que 80 forman sobre una placa cu- 
bierta de arena, la caal ee hace yi- 
brar. 

EriifOLOoiA. De nodo: francos, no- 
dal. 

Ifoddtil. Adjetiyo. Anatomia, Jon- 
tuba. 

BTiifOLOolA. Del latin nodtis, nndo. 

H«di. Mascolino. Orniiologia, G^- 
nero de ayes que comprende dos es- 
peoies de golondrinas de mar. 

Vodiela. Femenioo antionado. No- 
ticia, conooimiento. 

H«dleorMOf na. Adjetiyo. Zoologia, 
Qne tiene las ftntenas nndosas. 

EtimolooIa. Del latin noiius, nndo, 
y comu^ cnemo: francos, nodioame, 

Hodillero, ra. Adjetiyo. Botdnica. 
Eplteto de las flores qne nacen en los 
nndos 6 artionlaciones. 

ETiMOLooiA. De nttdo y flor: francos, 
nodifti^e, 

Ifodo. Mascnlino. Cirtigia. Tnmor 
6 dnresa qne se engendra en los ner- 
yios 6 hnesos del onerpo, de hnmor 
viscose y frio, ocasionado, por lo re- 
gular, del max g41ico. || Meaidna. In- 
«rnstacidn 6 conoreoi<)n tof&cea, qne 
se forma alrededor de las artionlacio- 
nes afeotas de renmatismo 6 de gota. 
II Ashronomia, Gnalqniera de los dos 
pantos opnestos en one la 6rbita de 
nn plan eta corta la ecliptica: y aqnel 
donde el planeta pasa naoia la parte 
boreal, se llama nodo boreal, y el 
otro, NODO anstral. 

ETiMOLoofA. Del latin nodus, nndo; 
francos, nodus, 

Ifodreeer. Nentro anticnado. Nu- 

TBIB. 

EriMOLOof A. De nodrir, 

IVodrir. Active anticnado. Griar, 
eduoar. 

EtimolooIa. De nodriza, 

Hedria. Femenino anticnado. No- 
DRizA. n Anticnado. Madbb. 



HadHsa. Femenino. El ama da 
oriar. 

EtimolooIa. Del latin nutrix, ids, 
de nutrire, nntrir; italiano, nutrice; 
franco, nourrice; oatalAn antigno, 
nodrissa* 

Ifodnlarla. Femenino. Botdnica. 
G^nero de algas marinas. 

EtimolooIa. De nodo, 

Hodalfftero, ra. Adjetivo. Historia 
natural, Cnya snperficie est& erisada 
depeqneiias nndosidades. 

£TiMOL0Of A. Del latin nodiUus, nndo 
peqneiio, y ferret llevar. 

Hddvlo. Mascnlino. Quimioa, Oor- 
piisonlo, nndillo 6 pequeiia concre- 
oi6n one se forma en los cnerpos, por 
virtnd de combinaciones 6 de la cale- 
facci6n. 

Ifeema. Femenino. Filosofia, Idea 
en general, nn prodnoto del entendi- 
miento. R Rudrica, Fignra de pensa- 
miento que consists en decir nna cosa 
y dar 4 entender otra distinta. 

EtimolooIa. Del griego v^t^l'^a 
(ndema): latin, noema, ngnra ret6ri- 
ca: francos, noenie. 

M oezlateaela* Femenino. Falta de 
existencia. 

]Voir*4«« Femenino. 8a1sa becha de 
nneces y especias con qne regnlar- 
mente se snelen gnisar algnnos pes- 
cados. 

EtimolooIa. Del latin nt4a;, nticts, 
nnes. 

HoiTftl- Mascnlino. Arbol de nnos 
treinta pies de altnra, copndo v bien 
oubierto de hojas de nn pie de largo, 
que se oomponen de otras ovaladas y 
oolocadas de dos en dos 4 los lados de 
nn peB6n comiin. Las flores, que son 
muy pequeiias, nacen 4 lo largo de 
nn cuerpo cillndrico, y el fruto es lo 

ine conocemos con el nombre de nuez. 
la madera de este 4rbol es pesada, 
dura y de nn hermoso color obsouro. 

BTiMOLOOiA. Del bajo latin nucdlis; 
del latin nux, nnes: catal4n, noguer; 
francos, noyer, nou^er, nouere. 

HoiTv^ra. Femenino. Arbol. Nooal. 

EtimolooIa. De nogal: catal4n, no- 
guera, 

Moirnerado, da. Adjetivo que se 
aplica al color pardo obscure como el 
del nogal. 

Moffiaeral. Mascnlino. El sitio plan- 
tado de nogales. 

EtimolooIa. Del latin nocetum: ca- 
tal4n, noguerada, noguerar, 

Brair««r^«« Mascnlino aumentativo 
de noguera. 

If otMterenrao. Masculine. Libre 
comeroio maritime entre dos nacio- 
nes que est4n en guerra. 

Ifoleneta. Femenino. Nolici6n. 

Molleldn. Femenino. Teologia, EI 



Digitized by VjOOQIC 



NOICB 



606 



NOMB 



&oto dd la voluntad con que no se 
quiere algana cosa. 

ETiMOLoalA. Del latin noUe, no qne- 
rer: catal&n, noiicid; francos, nolition, 

Noll me tilnirere. Frase latina in- 
trodncida en nuostro idioma, qae 
equivale 4 nadib mb toqub, madib sb 
MBTA ooMifiao. II Cirugia, Ll&mase asi 
snstantiyadamente la Uaga maligna 
en el rostro, especie de o&noer, tan 
dificil de cnrar/ qne no pnede eer to- 
cada sin peligro de contagio 6 de 
agravarse la misma llaga. 

^timologIa. Del latin nolle, no qne- 
rer: francdSf nolli me langere; catatin, 
nolimeldngere^ 

IffoliMir. Activo anticuado. Flbtar. 

M ollt 6 Hollto. Masonlino anticna- 
do. Flbtb. 

ETiMOLOoiA. Del latfn naulumj del 
baio latin nauluare^ fletar: italiano, 
nolo; francos, nolts, filete; noliser, fle- 
tar: oatal4D^ ndlit, 

Hdmada 6 Ndotade. Adjetivo qne 
se aplica al conjnnto de familias 6 
pneblos errantes que no tienen domi- 
cilio fijo. Tambi^n se aplica 4 la per- 
sona en qnien concnrren estas cIt' 
cnnstancias. 

EtimolooIa. Del griego vofidc (no* 
^^sjf grej^al; vo^d^ (nomdt)^ pasto: la- 
tin, nomades; italiano y francos, no- 
made; catal&n, ndmada, 

Jffomaaela. Femenino. Onomancia. 

Nemtetleoy ea. Adjetivo. OhomJLm- 
Tico. Usase tambi^n como snstantivo. 

Nombrada* Femenino anticuado. 

NoMBBADiA. 

Nombradamente. Adverbio de mo- 
do. Con distincidn del nombre, expre- 
samente. 

EtimolooIa. De nomhrada y el sufijo 
adverbial menie, 

Hombradia. Femenino. Nombbb, en 
la acepcidn de fama, opinidn, etc. 

EtimolooIa. De nombre: los france- 
ses dicen renom^e* 

SToBibradoy da. Adjetivo. Gdlebre, 
afamado. 

Mombrador, ra. Mascnlino y feme- 
nino. NoiflNADOB. 

NombramleMto. Masculine. El ac- 
to y efecto de nombrar. || Se llama 
tambidn asi la c^dula 6 despacho en 
que se nombra 4 alguno para algiin 
cargo ii oficio. 

ItfoBibrar. Adjetivo. Decir el nom- 
bre de alguna cosa 6 persona. || Ha- 
cer mencidn particular y honorific a 
de alguna cosa. |j Eiegir 6 sefialar 4 
alguno para algiin cargo, empleo A 
otra cosa. 

ETiifOLoaiA. Del latin nomindre: ita- 
liano, nominar^; francos, nommer; ca- 
tal4n, anonienar, nomenar; portugu6s, 
nomear. 



Nembre. Masculine. Palabra que se 
apropia 6 se da 4 los objetos y 4 su9 
calidades para hacerlos conooer v dis* 
tinguirlos de otros. || El titulo -de al- 

funa cosa i>or el cual es conooida. jj 
ama, opiui^D, reputaci6n 6 cr4dito» 
II La autoridad, poder 6 virtud oon 
que se ejecuta alguna cosa por otro,, 
como si 61 mismo la hiciera. || Apodo, 
y se suele decir mal nombbb 6 mombrb 
pOBTizo. MilicicL, Aquella palabra que 
se da pur la noche por sefial seoreta 

Sara reconocer 4 los amigos haci6n- 
osela decir. Eegularmence en el ej6r- 
cito de los cristianos es el nombre de 
algtin santo, por lo cual se llama tam- 
bi^n BL SANTO. Dura esta se&a hasta. 
que amanece, y entonces dicen que se 
rompe el mombbb. || Gramdiica, Una de 
las principales partes de la oraci6a 
que sirve para designar los objetos^ 
ya sean corp6reos 6 abstractos, 4 fin 
de distinguirlos unos de otros. L14- 
mase taznbidn nombbb sustantivo, 6 
simplemente sustantivo. || apelativo.. 
El que significa un sustantivo comiin; 
como piedra, escrito, palacio, etc. IJ. 
PBOPio. El que designa un objeto de- 
terminado, como Juan, Madrid, Buc^ 
falo. 11 oB piLA. El que se da 4 la cria- 
tura cuando se bautiza. || Dab el nom- 
bbb. Frase anticuada. Decib bl santo, 
por decirlo 4 los centinelas. || Dboiess- 
LOS nombbbs db las pasouas 6 DB las 
FIESTAS. Frase familiar. Injuriarse re-^ 
ciprocamente, eoharse en cara sus 
defeotos de resultas de alguna qui-^ 
mera 6 rifia. || En bl nombbb. Mode ad- 
verbial con que, 4 manera de depre-^ 
caci6n, se implora el auxilio y favor 
de Dies 6 de sus santos para dar prin- 
cipio 4 alguna cosa. U Haobr nombbb. 
DB Dios. Frase. Dar principle 4 algu- 
na cosa, especialmente en las que hay 
ganancia, con alusi6n 4 la depreca-^ 
ci6n que se suele hacer del nombbb de- 
Dios para empezarlas. y Lo piemabk 
DB MI nombbb. Expresi6n oon que al- 

funo asevera la seguridad que tiene 
e la verdad que propone, por ser la^ 
firma la m4s segura testificaci6n de lo 
que se propone. || Ponbb nombbb. Fra- 
se metafdnca. Se&alar 6 detorminar 
algiin precio en los ajustes 6 com- 
pras. II Fob nombbb Fulauo. Frase elip- 
tica que equivale 4 deoir: que tiekk^ 

POB NOMBBB FULANO. || BOMPBB BL NOM- 
BBB. Frase. Milida, Cesar al llegar la. 
aurora el que se habia dado para re- 
conooerse en el tiempo de la noche. 

ETiMOLOGiA. 1. Del sanscrito nam, 
saludar, anunciar; ndmany nombre: 
griego, dnoma; italiano, nome, 
2. Del latin ndmen^ nomhii$, 
Nome. MascuUno anticuado. Nov- 

BBB. 



Digitized by VjOOQIC 



NOMI 



507 



NOMI 



Vomenelaeidn. Femenino. Arte de 
poseer muchos nombres 6 de acordar- 
86 de elloB. 

EriMOLOoiA. Del latin nomenddtio, 
la acoi6ii de llamar. 

Jffomenelador. Masculino. Gat&lo- 
go de nombres, ya de pueblos, ya de 
snjetos, ytk de yooes t^ouicas de algu- 
na ciencia 6 facultad. || £1 que da 6 
estableoe la nomenclatara de una 
oienoia. 

EtimolooIa. Del latin nomencldtor; 
de nomen, nombrei y caldre, llamar: 
italiano, nomendatore; francos, no^ 
tnendateur, 

NosieneKt«r. Masculino. Nomin- 

CLADOB. 

uronienelatttra. Femenino. N6mi- 
XA. II l!^l coujunto de las voces t^cni- 
oas y propias de alguna facultad; co- 
mo MOMEHCLATURA QUImICA. 

EtimolooIa. Del latin nomendatU' 
ra: Italian o y catal&n, nomendatura; 
francos, nomendature. 

MoBifa. Voz de origen griego que 
signifioa regla 6 ley, y se aliade al 
final de varias palabras para dar nom- 
bre & un arte, ciencia, tratado, etc., 
como astronomia, economia, 

EnifOLOoiA. Del griogo vifitiv (ne- 
wiein^, dirigir; vdfiog (ndmos), ley, prin- 
oipio, regla, direcci6n. 

Hdmleo. Masculino. Maestro de oe- 
remonias en la Iglesia griega. 

EtimoloqIa. De nomia: griego vofit- 
%d^ (nomikds), 

NdmlBa. Femenino. La lista 6 ca- 
t&logo de personas 6 cosas puestas 
por sus nombres. H En lo antiguo era 
una reliqaia en que estaban escritos 
los nombres de algunos santos. Hoy 
ha hecho la superstici6n que esta vos 
se tome en mala parte, por haber aiia- 
dido algunas oraciones supersticiosas 
y otras cosas ridiculas, y tr4enlas al- 
gunos culpablemente, con vana creen- 
cia de librarse de varios riesgos 6 pe- 
ligros. II Familiar. El sueldo 6 la paga 
entre individuos de una misma depen- 
dencia. 

EriMOLoaiA. Del latin nom^naf plu- 
ral de nomen, nombre: catal&n, no- 
mina. 

MoBiiaaeldn. Femenino. Nombra- 

MIBHTO. 

EtimologIa. Del latin nominatto. 
HominadOy da* Adjetivo anticua- 

do. NOMBRADO. 

M omtnador, ra. Masculino y feme- 
nino. Persona que elige y nombra & 
aljg^^n sujeto para algiin empleo 6 co- 
mi8i6n. 

EtimologIa. Del latin nominator, 
forma agente de nominatiOy la ac- 
ci6n de nombrar: italiano^ nominator 
re; francos, nominateur. 



Homlnal. Adjetiyo. Lo que perte- 
nece al nombre. || Se aplica 4 aquellos 
fil6sofo8 y doctores que fundan su 
doctrina en la particular y singular 
8ignificaci6n de los nombres, negan- 
do que pueda haber ciencia de las co- 
sas debajo de t^rminos fi^eD^ricos.JlLo 
que tiene nombre de alguna cosa, y 
le falta realidad de ella en todo 6 en 
parte; oomo sueldo, empleo, valor ho- 

MIKAL. 

EtimologIa. Del latin nomindlis: ita» 
liano, nominale; francos, nominal^ ale; 
Catalan, nominal. 

Nominalism*. Masculino. Sistema 
seguido en la edad media por varios 
maestros y doctores^ que consiste en 
negar toda realidad a los t^rminos 

fen^ricos, afirmando son meras pala* 
ras y nada m4s que nombres, 4 dife- 
rencia de los t^rminos particulares 6 
individuales que son los verdadera* 
mente reales, al decir de estos fU6so- 

fOB. 

Nomlnaliata. Adjetivo. Partidario 
del nominalismo. || Perteneoiente 6 
relative 4 este sistema. 

NomlBalmente. Adverbio de mo- 
do. Por su nombre 6 por sus nombres* 

EtimologIa. Del latin nomindLUer: 
italiano, nominoimente; francos, nomv' 
nalement. 

Nomlnar. Activo. Nombrar. 

EtimologIa. Del latin nomindre, 

Hfominatarlo. Masculino. El suje* 
to nombrado por el rey para un be- 
neficio. 

EtimologIa. De nominar: francos, 
nominataire, 

lVominatiTaBA«iite. Adverbio mo- 
dal. De un modo nominative. || Nomi- 
halmbktb. 

EtimologIa. De nominativa y el su- 
fijo adverbial mente, 

NominatlTo. Masculino. Gramdii' 
ca. En las leng^uas que tienen cases, 
como el sanscrito, el griego, el latin, 
el germ4nico y otras, es el case pri- 
mero por donde se declina el nombre. 
jl En las leii^uas que no tienen decU- 
nacidn, propiamente dicha, es el nom- 
bre que se aa al agente de la oracidn, 
con el cual tiene que concertar el 
verbo. Extensivamente, se toma por 
los rudimentos 6 principios de oual- 
quier facultad 6 arte, poni6ndole en 
plural.llLas declinaciones de los nom- 
bres. [I No sabbr bl bomihativo. Frase^ 
familiar. No tener noci6n de una co- 
sa, ignorarla absolutamente. || Adje- 
tivo. Comer do, Se aplica 4 las inscnp- 
ciones, ya del Estado, ya de socieda- 
des mercantiles, que procisamente 
han de extenderse 4 nombre 6 4 fa- 
vor de alguna persona. || Lo que sir* 
ve para dar nombre. 



Digitized by VjOOQIC 



NOMP 



506 



NONA 



ETiMOLoeiA. Bel latin noniinatlvus 
casuSf caso nominativo: italiano, no' 
fiiifiaiivo; francos, nominaiif; oatal4n, 
nominatiu. 

HomiBllIa. Femenino diminatiyo 
de ndmina. || En las oficinas se llama 
asi el apnnte 6 nota autoricada qne 
86 entrega & los que cobran oomo pa- 
flivos, para one pre8ent4ndolo puedan 
peroibir bu naber. 

NdiBino. Masoulino. £1 sojeto oa* 
pas de ejercer en la rep^blica los em- 
pleos y cargOB honorincos por nomi* 
naci6n qne se haoe para ellos de Bn 
pereona. 

ETiMOLoeiA. Del latin nominOf nom- 
bre; de nomindre^ nombrar. 

BTomMada* Femenino antionado. 

NoMBRADiA. 

Momnadia* Femenino anticnado. 

NOMBRAOiA. 

BToviBar. Aotivo anticnado. Nom- 

BRAB. 

Nomae. Mascnlino antionado. Nom- 

BRR. 

HoBtoeavon. Masonlino. Oolecci6n 
de c&nones y leyes civilas. 

ETiMOLoeiA. Del griego voji^aviov 
(nomdhanonj; de vijio^ indnios), ley, y 
xdvfiov (kdnonjf canon: iranods, nonio- 
canon, 

Hoatoirraffa. Femenino. Descrip- 
cidn de las leyes. 

' ETiMOLOoiA. Del griego ndmos^ ley, 
y graj>h^n, describir: francds^ nomo' 
graphie, 

SToBitfirrafd, fiu Maeonlino y feme- 
nino. Persona versada en nomogra- 
fla. jl Persona que da reglas para nn 
arte. 

Momoloiria* Femenino. Giencia de 
las leyes. 

EtimolooI A. Del griego n&mos^ ley, 

?r logoi; vdfio^ X^yo^: francos, tumio- 
ogie. 

If omoldgieo, ea. Adjetiyo. Gonoer- 
niente 4 la nomologia. 

Nom^loiroy sa. Masonlino y feme- 
nino. Persona que entiende de nomo- 
logia. 

Momoteala. Femenino. NoMOLooiA. 

ETiMOLOGiA. De nomia y teii$, 

IVomoteta. Masonlino. Erttdicidn, 
Magistrado de la antigna Grecia en- 
cargado de hacer las leyes. 

EtimolooIa. Del griego vo(io9ixif]c 
(nomothdtes); de n6mo9, ley, y tithemi^ 
«8tablecer: francos, nomothete, 

Jffomparel. Mascnlino. Nomparbll. 

If omparell. Masonlino. Nomparbll. 

If^mparell. Mascnlino. Imprenta, 
Oardcter de letra de imprenta de seis 
pantos tipogr4ficos. 

EtimologIa. De non, no, y el fran- 
cos pareil: francos, nompareiUe, feme- 
nino. 



Hoatpae. Masonlino antionado. 
Nombrb. 

1. Hon. Anticnado. No. 

It, IfOM. Adjetivo. Lo qne no es par. 
II Plnral. La negaci6n repetida de al- 
gnna oosa, 6 el deoir que no, d inais- 
tir oon percinacia en este diotamen. 
Se nsa freouentemente con el yerba 
decir, oomo en este ejemplo: digo qne 
MOBBs; dice qne bombs, jj Parbb t bo- 
BBS. V6ase Pj^. || Ah oar db bobbs. 
Frase. No tener ocnpaci6n n ofioio 6 
andar desoonpade y libra. Ji Proyin- 
oial. Se nsa para ponderar la singn- 
laridad 6 rareza de algnna oosa, tal 
qne no se halla otra ignal. || Estab db 
BOH. Frase. No seryir de nada. estar 
de Bobra en algnna parte. U Qubdab 
DB MOB. Frase. Qnedar solo 6 sin oom- 

Saflero en oca8i6n de ir otros aparea- 
OB. 

EriMOLOOf A. Del latin non. 

Vana. Femenino. Una de las horaa 
en <^ne diyidian los romanos el dia, y 
equiyale al tiempo de las troB de Ui 
tarde. || En el rezo eclesiistioo es la 
liitima de las boras menoros, qne ae 
dice antes de yisperas. |j Plnral. La 
segnnda de las partes en qne los ro- 
manos diyidieron el mes ^ae hoy se 
nsa en el calendario eclesiiatico. Bn 
los meses de marxo, mayo, jnlio y oo- 
tnbre corresponde al dia 7; en los de- 
m4s al 5 y al 9 antes de los idns. 

ETiMOLOGiA. Del latin nonahora, 
bora noyena del dia. (Acadbmia.) 

NoMad*. Femenino. Pooo 6 may 
poco. 

ETiMOLOoiA. De no nacia, algo. 

NoaadllUu Femenino diminntiyo 
de nonada. 

Somaenta. Adjetiyo numeral anti- 
cnado. NoyBBTA. 

KoMacenarlo, rla« Adjetiyo. Qne 
ha onmplido la edad de 90 aiios y no 
Uega 4 la de 100. Usase tambito como 
snstantiyo. 

EtimologIa. Del latin nonagenariu$: 
oatal4n, nonagenari^ a; francos, notui- 
ginaire; italiano, nonagenario. 

If onair^liiio, ma. Adjetiyo. El one 
6 lo qne eigne inmediatamente al 6 
4 lo octog^simo nono. || Lo qne onm- 
ple el numero de noyenta. || db la 
BCLiPTicA. Llaman los astr6nomoB al 
punto de olla qne dista 90 gradoe del 
otro qne oorta el horisonte. 

EtimologIa. Del latin nonagestYn%u: 
italiano, novantesinw; francos, nana- 
gesime; cataI4n, nona^r^iitim, a. 

Nonacoaal. Adjetiyo. Geometria. 
Lo qne pertenece al non4gono 6 fig^- 
ra de nneye lados. 

EtimologIa. De nondgono: franote, 
nonagonal. 

HoMd|r«n«« Mascnlino. Geomelria, 



Digitized by VjOOQIC 



NOOC 



609 



NOPA 



Pignrft plana de nneye 4iifn^o« y 
uneye lados. 

Etim oLoeiA. Del latin nanus, nono, 
7 del griego gonia^ 4ngalo: oatalin, 
nondgono, 

H^BABft. Adjetivo. Epiteto de nna 
fiebre cnyos acceeos se repiien oada 
nneve dias. 

EtimolooIa. De nono. 

STenandrlB. Femenino. Embavdsia. 

sr^nate, ta. Adjetivo que ae aplica 
al qne no ha nacido natnralmente, 
sine abriendo un oirnjano el vientre 
de en madre. 

ETiMOLoeiA. Del latin non, no, j no" 
tus, naoido, participio de na$ci, naoer: 
oatal^, 9iotatf da. 

Jl^nea. Adverbio de tiempo anti- 
onado. Nuvca. 

HoneeA. Femenino i^merioano. Ga- 
i.i.i]rAZo. 

HonlnireBt^lBio, ma. Adjetivo. 
Que siffne inmediatamente en orden 
al 6 4 lo ootingentdsimo nona^^timo 
nono. II Dicese de oada una de las no- 
veeientas partes iguales en ^ue te di- 
vide un todo. Utaee tambito oomo 
sustantivo. 

EtimolooIa. Del Itktin noningente$X' 
fnu9, 

SToni^na. Femenino. Especie de 
eoncha pequefta del literal ael Medi- 
terr4neo. 

H«nloBima. Femenino. Gtoero de 
eonchas univalvas muy pequeliat. 

Weanate, ta. Adjetivo. Nomato. 

HoBOy ma. Adjetivo. Novmo en or- 
den numeral. 

EriiiOLOofA. Del latin nonu$^ sin< 
oopa de novenus: italiano, nono; fran- 
e^f nono, adverbio. 

SToB^p^talo, la. Adjetivo. Botdnica 
Pe nueve pdtalos. 

]i«B plBs mltra. Expretibn latina 
que ae usa en nuestro castellano 
eomo sustantivo masculine para pon- 
derar las cosaa^ exafferindolas y le- 
vantAndolas 4 lo mas 4 que pueden 
llegar. 

liTiMOLOCiiA. De non^ no; plus^ 
n4s, y uUra, all4: francos, non^plus^ 
uUraf neo-plu9'Ultra; oatal4n, non plus 
ultra. 

H4niiplo, pla. Adjetivo. Cantidad 
aquivalente 4 nueve veoes otra. 

EtiiiolooIa. Del latin nonui, nue- 
ve^ y el sufijo plexj rais de plexus, 
Jihegue; forma de plexor e, doblar: 
ranc48, nonuple; italiano, ndnuplo. 

Ho obstante. Modo adverbial. Sin 
embargo, sin que perjudique para al- 
guna eosa. 

ETiMOLOoiA. De no y obstante: 
francos, nonobstan. 

Hooeraeia. Femenino. Filosofia. 
Imperio de la rai6n pura, en cuanto 



ae la oonsidera como facultad regu- 
ladora de todas las den;4s. |; For ez- 
tensibUi facultad que domina las pa* 
siones. 

EnifOLOttiA. Del griego ndos^ enten- 
iimiento, y krateln^ mandar; vdoc «pa- 
xttv: franco, noocratie. 

Ho4erata. Masoulino. El que tujeta 
8U8 pasiones al dominio de la ras6n. |) 
Partidario de la noooracia. 

H«eerAtle«aieBte. Adverbio de mo- 
do. Oon sujeoi6n 4 lo que la ras6u 
prescribe. 

EtimolooIa. De noocrdUoa j el sufijo 
adverbial mente. 

Haeer^tieoy ea. Adjetivo. Ooncer* 
niente 4 la noooracia. 

HeogeaOy bb. Adjetivo. Que pro* 
viene de una causa moral. 

EtimolooIa. Del griego ndos^ enten- 
dimiento, y genes ^ engondrado. 

Heolegf a. Femenino. Filosofia* 
Oreenoia que abraia el estudio com* 
pie to de la inteligenoia. 

EtimolooIa. Del griego n<k>f. enten- 
dimiento, y Idgos, tratado: nrancds, 
noMogie. 

Heel^irteoy ea. Adjetiyo. Ooncer- 
niente 4 la noologla. 

EtimolooIa. De noolo^. 

Ho41ogo, ffB. Masculine. La perso- 
na versada en noologla. 

Hepal. Masculine. Botdnioa, Planta 
arb6rea de unos echo 4 dies pies do 
altura, que se compone desde la rais 
de hojas en figura de pala, de un pie 
de largo, verdes, carnosas y erisaaas 
de pi&as crecidas. Estas hojas naceu 
las Unas sobre el margen de las otras, 
y las inferiores con el tiempo pierden 
el verde, toman la forma cilindrica y 
adauieren una oonsistencia de made- 
ra tofa. Sobre las hojas nacen las flo- 
res, que son encarnadas, y el fruto, 
conocido con los nombres de higo 
chumbo, higo de pala 6 higo de tuna, es 
ovalado. exteriormentelleno de ptias 
y de color amarillo olaro, 6 interior- 
mente de color sonrosado, lleno de se- 
millas chatas, ovaladas y blancas; es 
comestible y de gusto dulce. 

EtimolooIa. 1. Del italiano nopale. 

2. Del mejicano nopallu francos, no^ 
pal: latin t4onico, cactus opunlia, 

HTopalado, da. Adjetivo. NopXlio. 

HopAleOy lea. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido al nopal. 

If opalera. Femenino. Botdnica. Te- 
rreno plantado de no pales. Ij America- 
no. Nopal. 

EtimolooIa. De nopal: francos, nopa* 
lerie^ noopdlibre. 

If opallto. Masculine diminutive de 
nopal. II Americano. Penca tierna de 
nopal que se come en ensalada 6 gui* 
sado. 



Digitized by VjOOQIC 



NORI 



510 



NOBM 



lir«qiie. MasoTiliiio. Estanquillo 6 ^o- 
zaelo en aae se ponen 4 ourtir Us pie- 
lea. |] Se llama asi en los molinos (de 
aoeite el pie qne se haoe de varios ca- 
pachos Uenos de aceitona molida para 
que cargne sobre ellos la viga. 

EtimolooIa. 1. Del 4rabe ndguea, 
agaa para macerar. 

2. Del 4rabe nocra, oavema. 

Hfoqnero. Masonlino. Gurtidob. 

EtimolooU. De noque, 

BTora. Femenino antiouado. Nubba. 

UTorabaena. Femenino. Parabi^n 6 
manifestacibn .de complacencia qne 
se hace 4 algnno para su bien 6 feli- 
oidad. Se nsa i>ara mostrar la aproba- 
ci6n 6 anuencia para alguna cosa. || 
Femenino y adverbio. Ydase Ehhoba- 

BUBHA. 

Horal. Mascnlino. Marina, Poste 
donde se amarran los cables de las 
•embarcaciones. 

Br^raBtala. Femenino. Ehhobamala. 

UTora tal, 6 en t*l. Adverbio de mo- 
de. NOBAMALA. 

Koray. Masoulino. Marina, Pbois. 

EtimologIa. Del francos aurail. 

BTordeatada. Femenino. Collada de 
nordestes y el yiento que sopla del 
ITordeste. 

Blordestal. Adjetivo. Lo qne e8t4 
en el Nordeste 6 viene de la parte del 
i^ordeste. 

ETiMOLOofA. De Nordeste: catal4n, 
nordeitaU 

IVordestaa*. Masoulino. Ventarrdn 
<lel Nordeste. 

BTordeste. Masoulino. Marina. El 
Tiento Que viene de la parte interme- 
vdia del Norte y el Este. || El nunto del 
thorizonte que est4 entre el Norte y el 
Este, 4 igual distanoia de los dos; esto 
es, ouarenta y cinco grados de cada 
xino. 

ETiMOLOOiA. De Norte y Este: fran- 
cos, Nord-est; catal4n, Nordest, 

BTordestear. Nentro. Marina, Decli- 
nar 6 apartarse la br^ula del Norte 6 
^eptentri6n hacia el Este 6 Levante. 

£TiMOi.oaiA. De Nordeste: francos, 
nordester, 

IVordoTestear . Nentro. Marina, 

NOBUBSTBAB. 

HTorenoy na. Adjetivo. Epiteto del 
idioma irlandds. 

ETiMOLooiA. Del francos norots, 
norrois, nombre empleado en el ro- 
mance de Bon, sin6nimo de normanni- 
que, norm4ndico. 

Norla. Femenino. M4quina com* 
pnesta de dos 6 m4s ruedas, que sirve 
para sacar affua y regar con ella los 
oampos, jarcunes, etc. || El pozo for- 
mado en figura ovalada, del cual sa- 
can el agua con la m4quina. || Met4- 
fora. Gnalqnier cosa, dependencia 6 



negocio en qne, sin adelantar nada^ 
se trabaja mncho y se anda como 
dando vueltas. 

ETiMOLOGiA. Del 4rabe ndora 6 
nadra^ torno, ailoria. 

](#rlal. Adjetivo. Lo que perteneoe 
4 noria. 

BT^rleo, ea. Adjetivo. Goncemiente 
4 la N6rica 6 4 sas habitantes. 

EtimologIa. Del latin nitrieus, 

BTorlna. Femenino. Quimica, Oxido 
de norio. 

ETiMOLOGiA. De norio: francos, no- 
rine, 

BTorlo. Masoulino. Quimica, Metal 

Sooo conocido que se extrae de uno 
e los 6xidos mezclados con los zirco- 
nes de Siberia, de Noruega y Geyl4n. 

EriMOLOGiA. Del latin t^cnioo no- 
rium, «% 

Horlta. Femenino. Mineralogia, Va- 
riedad de granito. 

EtimologIa. De norio: francos, no- 
rite. 

BTorma. Femenino. La esouadra de 
que usan los artifices para arreglar y 
ajustar los maderos, piedras yotras 
cosas. II Met4fora. Beffla que se debe 
seguir 6 4 que se deoen ajustar las 
operaciones. 

ETiMOLOGiA. Del latin norma, forma 
sincopada de norima, gnorima, <}ue es 
el griego Yvcfeptjio^ (gnorimos): itaUa- 
no y catal4n, norma; francos, norme, 

BTormal. Adjetivo. Lo que se halla 
como de ordinario. || Lo que es con- 
forme 4 regla, como cuando se dice 
de un enf ermo que se encuentra en su 
estado mobm al. || Establboimtbhto bob- 
MAL. Estableoimiento destinado 4 for- 
mar otros de la misma naturalesa 
sirvi^ndoles de modelo. || LIhba bob- 
MAL. Geometria, Linea recta que pasa 

Sor el punto de tangencia y perpen- 
ioular, ora respecto de la tangente 
de una curva, ora respecto del piano 
tangente de una superncie. |! Pasiflo- 
BA NOBMAL. Botdnica, Planta euyas 
hojas presentan en su base dos 16bu- 
los que se separan en 4ngulo recto. || 
Omitologia. Dicese de los p4jaros ou- 
yo estern6n no est4 provisto de una 
carena. || Ictiologia, Dicese de los pe- 
ces de esqueleto huesoso, de manoi- 
bulas completas y de branquias en 
forma de peine. 

EtimologIa. Del latin normdlis: ita- 
liano, normale; francos, normal^ ale; 
catal4n, normal, 

UTorBaalidad. Femenino. Gualidad 
de lo normal. 

EtimologIa. De normal: francos, 
normalitd, 

urorBtalBaente. Adverbio de modo. 
Gon regularidad. D En el estado ordi* 



Digitized by VjOOQIC 



NOET 



5U 



NOSE 



EriHOLOGiA. De normal y el snfijo 
adyerbial mente: francos, normale' 
tnentm 

HormsBdA. Femenino. Car&oter de 
itnprenta de palo m&s gmeso y aplas- 
taao que el ordinario. 

ETiMOLOoiA. De normando. 

BToraiAndleo. Masoulino. Uno de 
lo8 oinco braeosde las lengaas ger- 
m&nicas, 6 sea el esoandinavo habla- 
do en el Edda. 

EriMOLoeiA. De normando: francos, 
nomiandique. 

H#»aiidlfliiio. Mascnlino. Modo 
peculiar de hablar de la Normandia. 

ETiMOLOotA. De normando: francos, 
nomiandisme. 

H#nnando, da. Adjetivo. Natural 
de Normandia. Usase tambi^n como 
enstantivo. || Perteneciente 4 esta an- 
tigua proyinoia de Francia. 

Unif olooIa. Del ingles North, Norte, 
y man, hombre: itauano, normando; 
francos, normand, 

'N^rnm, Femenino. Espeoie de mari- 
posa. 

Homordeate. Mascniino. Marina, 
Viento entre el Nortb y el Nordbstb. 
II £1 pnnto del horizonte one eBt4 4 
ifiTual distancia entre el Nobtb y el 

NOBDBSTB. 

EtimolooIa. De Norte^ Norte y Este: 
francos, Nord-nordrest; oatal4n, Nor- 
nordest, 

NorBoroeste. Mascniino. Norno- 

BUBSTB. 

UTorBorBeste. Mascniino. Marina, 
Viento medio entre el Nortb y el 
NoRUBSTB, qne los marines expresan 
•con la abreviatnra NNO. 

EtimolooIa. De Norte, Norte y 
Oaste: francos, Nord-nord^uest, 

BToroeatadB. Femenino. GoUada de 
noroestes. 

UToroestaa*. Mascniino. Ventarrdn 
del Neroeste. 

Hforoeate. Mascniino. Pnnto del ho- 
Tizonte entre el Norte y el OstCi 4 
ignal distancia de ambos; esto es, 
4 45 grades de cada nno. || viento qne 
-sopla de esta parte. 

BToroestear. Nentro. Norubstbab. 

Hforola. Femenino. Especie de par- 
dillo. 

aoroala. Femenino. Botdnica. Gd- 
noro de plantas jazmineas de la isla 
de Madagascar. 

Xoropao. Mascniino. Zoologia, G6- 
nero de reptiles sanrianos. 

EnMOLoof A. Del griego vd(po(|> (no- 
ropsj, fulgente, qne reluce. 

mertada. Femenino. La continna- 
ci6n de viento Norte qne sopla por 
algun tiempo segnido. 

Nortaso. Mascniino. Yentarrdn del 
Norte. 



{ Horte. Mascniino. Polo 4rtico 6 
septentrional, qne es el qne est4 ele- 
vado sobre nnestro horiBonte.||El pri- 
mer pnnto del horizonte desde donde 
se empieza en nnmeraci6n, y es el 
m48 inmediato al polo 4rtico. || La es- 
trella polar. || La parte septentrional 
de la esfera, y las tierras sitnadas en 
ella. II El viento septentrional qne es 
nno de los cnatro cardinales en qne 
so divide la rosa n4ntioa. || Met4fora. 
Direcei6n, gnia, tomada la alnsi6n 
de la estrella del Nortb, por la cnal 
se gnlan los navegantes con la direc- 
ci6n de la aguja n4ntica. 

EtimolooIa. Del ingles, North: ale- 
m4n, Nord; italiano, Norte; francos, 
Nord; catal4n, Nort, 

BTortemr. Active. Observar el Norte 
para la direcci6n del viaje, espeoial- 
mente por mar. 

KortolBBdo. Mascniino. P4jaro pe« 
qne&o qne est4 siempre comiendo. 

NorBeiP*, ipa. Adjetivo. El natnral 
de Nomega. Usase tambi4n como sns- 
tantivo. || Perteneciente 4 esta naci6n 
de Enropa. 

EtimolooIa. De Noruega: francos, 
nortoegien. 

BTorBeate. Mascniino. Noroestb. 

BTorBeatear. Nentro. Marina. Decli- 
nar 6 apartarse la brtnnla del Norte 
6 Septentri6n hacia el Oeste 6 Po- 
niente. 

EtimolooIa. De Norue»te: francos, 
nordouester; cata]4n, norueitar, 

llfea. Plural ccmtiD. Nobotros t bos- 
otras. En representaci6n de prinoi- 
pes y de otras dignidades, sella con* 
certarse con sustantivos en singular, 
y ann hoy se emplea asi en algunos 
despachos de curias eclesi4stioas; 
verbigracia: n68 Don N.. obispo de, 
etcetera. || Se usa sin preposici6n, pre- 
cediendo 6 siguiendo inmediatamen- 
te al verbo, cuando es complement 
to directo 6 indirecto de la oraci6n ; 
por ejemplo: bos tbmbn; oi^mplbbos tu 
PAL abba. 

ETiMOLOof A. Del sanscrito nas: grie- 
go, vffil* (not); latin, nos; portngu4t y 
catal4n, no$: francos, nota. 

Noaabo. (Hacbb bl). Frase fami- 
liar. Fingir que no se sabe una cosa, 
6 querer pasar por simple el que no 
lo es. 

NoaettabBBdOy da* Adjetivo. Que 
se esfnersa en conocer. 

EriMOLooiA.Del latin no$citabundus; 
de noscltOf conocer. 

IVoaeBe^fialo. Masculine. Teratolo- 
gia, Monstruos que presentan una es- 

Secie de tumor vasculario en lugar 
e enc^falo. 

EtimolooIa. De no$o y encefalo: 
francos, nosencephale. 



Digitized by VjOOQIC 



NOSO 



512 



NOTA 



liosoy Ml. Adjetivo anticnado.NiTBS- 

TBO. 

IffosoeoBilal. Adjetivo. Epiteto de 
las enfermedades qne reican en los 
hospitales. 

ETiMOLoof A. Del griego voaoxofistov 
(nosohonieionj; de ndsos, enfermedad, 
J komein^ aeistir: francos, nosocomial. 

Iir«BoeoBii«. Mascnlino. Hospital. 

EtimolooIa. Do no$oconUal. 

HoB6eoBio. Masculino. Medico 6 
adminitttrador de nn hospital. 

EtimolooIa. De nosocomio. 

Noaoeri&tleo, ea. Adjetivo. Medici- 
na. Epiteto de los medioamentos qae 
domiiian i, las enfermedades, llama- 
dos TulgarmeDte espeoifioos. 

ETiyoLooiA. De noso j el griego 
kratein^ mandar, dominar: francos, 
nosocratique, 

HoBodendro. Masculino. EntomolO' 
gia, G^nero de insectos oole6pteros 
pent&meros. 

ETiMOLOOiA. Del griego ndsos ^ en- 
fermedad, y dindron^ irbol: vdoo^ 8iv- 
dpov. 

HoBdforo. Mascnlino. Aparato de 
hierro oompnesto de cnatro columnas 
6 pilares, reunidos por medio de tra- 
▼iesas de metal, destinado 4 servir de 
cama & los heridos. 

EtimolooIa. De noso j el griego 
phordSf porta dor: francos, nosophore. 

Nosogenla. Femenino. Dosarrollo 
de las enfermedades; teoria de dicho 
desarroUo. 

EtimolooIa. Del grigo v6oo(, enfor- 
medad, y ysytai^f nacimiento, origen 
(Aoadkmia): francos, nosog^ie, 

HoBoiP^nleoy ea. Adjetivo. Gonoer- 
niente 4 la nosogenia. 

NoBo^raffa. Femenino. Glasifica- 
oi6n met6dica de las enfermedades, 
en que est4n divididos por olases, 6r- 
denes, g^neros, y especies. I| El trata- 
do en que aparecen olasificados de 
«8te modo. 

ETiMOLoofA. Del griego v6oo(, en- 
fermedad, y Ypd<po> describir: francos, 
nosographie; italiano y oatal4n, noso* 
grafia. 

NoBOffrM«o, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente 4 la nosngrafia. 

EriMOLooiA. De nosografia: francos, 
nosographique. 

HoBdffrafo, f)a. Masculino. Elinte- 
ligente en nosografia. 

HoBoloipfa. Femenino. Medicina, 

PATOLOOiA. 

EtimolooIa. Del griego v^oo^, en- 
fermedad, y X6fo^, tratado: francos, 
nosologie, 

JloB«16ffteo, ea. Adjetivo. Patol6- 
«ioo. 

NoBdloiTo, ffa. Masculino. Pat6lo- 



iroBoatAntlea. Femenino. El i^oda 
de curar por encantamiento, que re- 
gularmente dicen por ensalmo. 

EtimolooIa. Del griego v6oo€, en- 
fermedad, y ixayzsia. adivinaci6n: ca- 
tal4n, nosonidnlica; bajo latin, noao' 
nianlica, 

HoBotraa, traa. Plural del pronom- 
bre de primera persona yo, que com- 
prende 4 la que habla y a otras ya 
nombradas 6 sobrentendidas. Guando 
este proDombre es agente y complex 
mento de una misma oraci6n, como 
aoonteoe con frecuenoia, se emplea 
en el segundo caso su f6rmula m48 
breve, nos; verbigracia: hosotbos hos 

ABBEOLABSMOS. 

EtimolooIa. De nos y otros: oatal4n, . 
nosaltres, 

HoBtalffIa Femenino. Afeiiicma. Do- 
lencia ocasionada por la pena de ver- 
se ausente de la patria 6 de los deu- 
dos y amigos. En algunas provincias 
la llaman mal de la tierra. 

EtimolooIa. Del griego ndstos^ re- 

frreso, y dlgos^ dolor: ^daxo^ SXfo^: 
rancis, nostalgic; italiano, nostalgia, 

HoBtAlirleOy ea. Adjetivo. Medicina,. 
Gonoeroiente 4 la nostalgia. || Mas- 
culino y femenino. Persona que la 
padece. 

EtimolooIa. De nostalgia: frano^s^ 
nostalgiqup; italiano, noslalqico, 

Koatlalffia. Femenino. Nostaloia. 

HoBtoMtamfa. Femenino. Melanco- 
11a oausada por un deseo ardiente de- 
volver al pais natal. || Sin6nimo de 
nostalgia. 

EtimolooIa. De nosto y mania: fran- 
cos, nostomanie, 

HoBtomanfaeoy ea. Adjetivo. La: 
persona afectada de nostomanla. 
tJsase tambi4n como sustantivo. 

STofitralirta. Femenino. Nostaloia. 

KoBtraaia. Gontracoi6n familiar 
antiouada. Nuestbo amo. 

BToBtraala. Femenino. Nostaloia. 

Nostra y tra. Adjetivo anticuado. 

NUBSTBO. 

If Ota. Femenino. Maroa 6 sefial que 
se pone en alguna oosa para darla 4* 
conooer. || Beparo que se hace 4 al- 
giin libro 6 escrito, que por lo regu- 
lar se suele poner en las m4r genes. || 
Deolaraci6n 6 adici6n que se hace en 
algdn libro que se escribe 6 se da 4* 
la estampa de al^tin pasaje del texto. 
ponidndola al pie de la p4gina 6 al 
final del capitulo 6 libro con oportu- 
na referencia 4 dicho texto. || Gensu- 
ra 6 reparo que se hace de las acoio- 
nes de alguno en su modo de proce- 
der. II Fama, concepto, cr^dito; y asi 
se dice: autor 6 esoritor de hota. || £1 
estilo en el escribir 6 el dictar para 
que se escriba. || Apuntamiento de al* 



Digitized by VjOOQIC 



NOTA 



518 



NOTE 



gnnas espeoies 6 materias para ex- 
tenderlas despn^s 6 aoordarse de 
ellas; j as! se dice tomar h ota. || La 
Gomnnioacidn diplom&tica que diri- 
gen^ en nombre de sue respect! vos 

fobiernos, ya el Ministerio de Bstado 
los representantes extranjerot, ya 
^stos 4 aqn^l, 6 que se diriffen estos 
mismoB eDtre si. || ykbbal. La comu- 
]iicaci6n diplom&tica, sin firma, sin 
antoridad obligatoria, sin los reqni- 
sites formales ordiDarios, que por via 
de simple observaci6n 6 recuerdo se 
dirigen entre si el ministro de Estado 
y los representantes extranjeros. 11 
Taoha 6 aefecto grave y reparable. || 
Cualqniera de los oaracteres de qne 
nsan los mtisicos en la pr&otica de sn 
arte. || Plnral. El cmnnlo de protooo- 
los de nn escribano. {) Gabb en mota. 
Frase familiar. Dar motivo de esoin- 
dalo 6 mxirmaraoi6n. || Saoar la rota. 
Frase. Saoar la autoridad. , 

EriMOLooiA. Del latin nSta: italiano 
y oatal4n, notii: francos, note. 

K«ta beme. Locuoidn copipnesta de 
dos vooes latinas, que se emplea en 
castellano con sn propia significa- 
ci6n de nota, observa 6 repara bien, es- 
pecialmente en impresos y manns- 
critos, para llamar la atenci6n sobre 
alguna oosa. 

Hotabtlldad. Femenino. Cualidad 
de lo notable. H La persona 6 cosa 
notable. 

ETiMOLOoiA. De notable: italiano, 
notabilitd; francos, notabilite'; oatal4n, 
notabilitat, 

KotabilislaiaBiente. Adverbio de 
modo snperlativo de notablemente. 

HotaMlf aimoy Bta. Adjetivo super- 
lativo de notable. 

Notable. Adjetivo. Digno de nota, 
reparo, atencidn 6 ouidado. || Grande 
y exoesivo, por lo qne se hace repa- 
rar en sn llnea. 

Etim OLooiA. Del latin notabilis: ita- 
liano, nolabile^ notevoU; francos y ca- 
tal&n, notable; portngn^s, notaveL 

HotaMemeiite. Adverbio de modo. 
Beparablemente 6 de an modo no co- 
miin y vulgar. 

EtimologIa. De notable y el snfijo 
adverbial mente: francos y cataUn, 
notablement ; italiano, notabilmente, 
notevolmente. 

HTotaeamto, ta. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene espinas en el lomo. || Mas- 
cnlino. Ictioloaia. G^nero de peces 
abdominales. || Entomologia. Gdnero 
de inseotos dipteros. 

EtimologIa. Del grief^o notos, e\ 
dorso, y akaniha^ espina: v(3Tog ftxavOa. 

STotaeldn. Femenino. Anotacidn 6 
nota. 

EtimologIa. Del latin notatio: 
TomoIV 



francos, notaiion; catal&n antigno, 
notacio, 

BTotadOy da. Adjetivo. Persona ta- 
chada por sns malos antecedentes 6 
por sn mal vivir. 

EtimolooIa. Del latin iwtiUus^ 
participio de noiare: catal&n, notat^ 
da; francos, nol4; italiano, notalo, 

Hotalirta. Femenino. Medicina, Do- 
lor en la espalda. 

EtimologIa. De nolo y el griego dl- 
go8t dolor: francos, notcdgie, 

Notar. Activo. Seiialar 6 mar car 
alguna cosa para que se conocca 6 se 
advierta. |i Beparar, observar 6 ad- 
vertir. || Apuntar brevemente alguna 
cosa para extender la despu^s 6 acor- 
darse de ella. |t Poner notas, adver- 
tencias 6 reparos 4 los escritos 6 li- 
bros. H Diotar para que otro escriba. 
II Censurar, reprender las acciones de 
al^uno. B Oausar descr^dito 6 infa- 
mia. 

EtimologIa. Del latin notare, notar: 
italiano, notary; francos, noter; cata- 
14n, notar. 

If otarf a. Femenino. El ofioio de no- 
tario. n La oficina dohde despachan 
los notaries. 

EtimologIa. De notario: catal4n, 
notaria; italiano, noteria, 

Iffotariado. Masculine. La carrera, 
profesi6n 6 ejercicio del notario. 

EtimologIa. De notario: catal4n 
y francos, notarial; italiano, notariato. 

Notarlato. Masculine. El titulo 6 
nombraroiento de notario y el ejeroi- 
oio de este cargo. 

Notario. Masculine. En lo antigue, 
BSCRiBANo publico. Posteriormento se 
di6 este nombre exolusiyamente 4 los 
que actuaban en negocios eclesi46ti- 
cos. Hoy es el funcionarie pi^blico 
autorizado para dar fe de los centra- 
tos y etros actos extraiudiciales, 
conforme 4 las leyes. || En lo antiguo 
se did este nombre 4 los que eseri- 
Man con abreviaturas. jj Amamubiism. H 
DB oaja. Provincial Arag6n. Notario 
del ntimero de Zaragosa. Es ofioio 
honorifico. || mator db los bbiros. £1 
ministro de Gracia y Justicia. 

EtimologIa. Del latin notarius, es- 
cribiente: catal4n, notari; francos, no- 
taire; italiano, no(aro, notaio^ notajo. 

Noteneefaita. Femenino. Teratolo- 
gia» Monstruosidad que consiste en 
tener el cerebro situado fuera del 
cr4neo, apoy4ndo8e sobre las verte- 
bras dorsales, abiertas por detr48. 

EtimologIa. De nolo y encefalo: 
francos, notenc4phale, 

Notene^falOy Ia» Masculine y fe- 
menino. Individuo que tiene la monts- 
truosidad de la notencefalia. 

Not^UBB. Masculine. Zoologia, Par- 



Digitized by VjQOQ IC 



NOTI 



514 



NOTO 



te anperior del ouerpo de an mamife' 
ro desde la nuoa al ano. 

ETiMOLootA. De noto. 

Hotho. Adjetivo. Bastardo^ ileglti- 
mo; 7 as! se dice en este sentido: hijo 
HOTHO. Hoy ae snele escribir sin h, || 
Noto. 

BtimolooIa. Del griego vdOoc (nd' 
tho$): latin, ndlkus, bastardo, espureo. 

Votlea, lla» ta. Femenino diminuti* 
▼o de nota. 

Hotlela. Femenino. Ciencia 6 oono- 
cimiento de las cosas. Q Saceso 6 no- 
vedad que te comnnica. || Extracto, 
indicio, Ins. 6 kspbgib sbmota. La 

?[ne se tiene en memoria como en con- 
oso de lo que se snpo 6 8acedi6. Ji Ybw- 

DBB ALGUHA MOTICIA 6 MUBVA. FraSC. 

Participarla 4 otro; 7 asi se suele de- 
cir: como urn la han ybnoido la vbhdo, 
cuando duda de sn oertesa el qne la 
oje. I Plural. Las especies diversas 
en oualquicr arte 6 ciencia que haoen 
dooto 6 erudito 4 alguno. 

EtimolooIa. Del latin notUta: cata- 
l&n^ nolicia; francos, notice; italiano, 
notfzia, 

Hotletable. Adjetivo. Que puede 6 
debe notioiarse. 

Hotleiador, ra. Adjetivo. Que no- 
ticia. Usase tambi^n como sustantivo. 

Hotleiar. Active. Dar noticia 6 ha- 
cer saber alguna cosa. 

ETiKOLOoiA. De noticia: catal&n, no- 
ticiar, 

Hottelero. Masculine. El que da no- 
ticias como por oficio. 

Hoticldn. Masculine aumentativo 
de noticia. || Familiar. Noticia extra - 
ordinaria 6 pooo digna de crddito. 

Hetleloflo, sa. A({ietivo. Sabedor 6 

Sue tiene noticia de alguna cosa. U 
tradito 7 que tiene especies de varias 
materias. 

EthcolooIa. De no<ict a; catal&n, 
noticids, a. 

HotllleaMe. Adjetivo. Forense, Que 
puede 6 debe notificarse. 

Ifotlllcaclda. Femenino. Forense, 
£1 acto de notificar. || La diligencia 
que con este motivo se extiende. 

E T I M o L o.G 1 A . Del latin notification 
forma sustantiva abstracta de notifi- 
ccUus, notificado: italiano, notificaziO' 
ne; francos, notification; catal&n, notifi- 
cacid; portugu6s, noHfigdo, 

Hotllleadanente. Ad verb io de mo- 
do. Con notificaci6n. 

ETUfOLoaiA. De noliflcada y el sufijo 
adverbial mente, 

Motllleado, da. Adjetivo. Forense. 
Se apliea al sujeto 4 quien se ha he- 
cho la notificaci6n 6 se le ha hecho 
saber judicialmente algun auto. 

EtimolooIa. Del latin r^tt/Sodfu^, 
participle pasivo de notificdre: italia- 



no, notificado; francos, notifie; catal4n, 
notiflcat^ da, 

Hotlfleador, ra* Adjetivo. Que no- 
tifica. Usase tambidn como sustan- 
tivo. 

Hotillear. Active. Forense, Haoer 
saber alguna cosa juridicamente. I 
Por extension vale dar noticia de al- 
guna cosa extrajudicialmente. 

EtimolooIa. Del latin notificdre; de 
notuSf conocido, 7 ficdre^ tema ire- 
ouentativo de facere, hacer: italiano, 
notificare; francos, notifier; catalin, 
notificar, 

HotlUa. Femenino diminutive de 
nota. 

Nottdlllo. Masculine. Entomologia, 
G^nero de insectos cole6pteros pen- 
timeros carniceros. 

BTotislaiOy Baa. Adjetivo superlati- 
ve de noto. 

BTotlta. Femenino diminutive de 
nota. 

1. Hoto. Prefiio t4r*nico, del griego 
v(5T0g (ndtos)t el dorse; x4 vffixa (id notaj^ 
la espalda. 

je. BToto. Masculine. El Austro, vien- 
to del Mediodia 6 del Sud, uno de los 
ouatro viontos cardinales. || b6rbo. El 
movimiento del mar, eu que sus aguas 
se mueven del Austro nacia el sep- 
tentri6n, 6 al contrario: esto eSj del 
nacimiento del viento Noto haoia el 
B6reas, 6 al contrario. 

EriMOLOGiA. Del griego v^xog (nd^ 
tos): latin, ndtus, 

1. BToto, ta. Adjetivo. Sabido, pu- 
blicado 7 notorio. || Notho. 

ETiMOLOotA. Del latin notus, partici- 
ple pasivo de noscire. conocer. 

it. Noto, ta. Masculino. Bastardo 6 
ilegitimo. || Huo moto. 

EriMOLooiA. Del latin nothus; del 
griego v6do^. (Acadbmia.) 

BTotobranqalo, quia. Adjetivo. /c- 
tiologia. Que tiene branquias en la es- 
palda. 

EtimolooIa. De noto i 7 branquias: 
francos, notobranche, 

UTotofolideno, na. Adjetivo. HistO' 
ria natural. Que tiene el dorse cubier- 
to de esoamas. 

EtimolooIa. Del griego notas, es- 
palda, 7 pholi8,pfiolido8, escama. 

BTotofdlldo. Masculino. Zoafo^ta. Ud- 
nero de reptiles saurianos. 

EtimolooIa. De notofolideno, 

HTot^Sforo, ra. Adjetivo. Teralologia. 
Monstruos caracterizados per la pre- 
sencia de una especie de bolsa dorsal, 
la cual proviene de una espina bifida 
muv pronunciada. 

iiTiMOLoaiA. De noto 7 el griego 
phords, portador: francos, nolophore, 

BTotogilstropo. Masculino. Zoologia, 
Especie de crust4ceo branquiuro. 



Digitized by VjOOQIC 



NOTO 



515 



NOYA 



ETiMOLoalA. De nolo y el griego 
gdgter, y pou$, pie: vdixo^ fctax^p icoDg. 

Notdirri^fo, tA, Adjetivo. Entomolo- 
gia, Epiteto de los insectos que tienen 
manchas en el dorso. 

EtimolooIa. De noto y el griego gra- 
phnn, escribir. 

Brotoi:iUdl6n. Masoulino. Icliologia, 
G^nero de pescados del mar de Si- 
cilia. 

NotOBtellA. Femenino. Teratologia. 
Monstruosidad que oonsiste en tener 
en la espaida uuo 6 dos miembroa ao- 
cesorioB. 

ETXMOLoaiA. Del griego nofos, espal- 
da, y m^loSf miembro; V(5xo( iiiXog: 
francos, notomel ; 

If ot^Btelo, la. Masoulino y femeni- 
no. Teratologpt, Monstruo que tiene 
en la espalda uno 6 dos miembros ac- 
oesorios. 

KfotoBila* Femenino antiouado. 
AmatomIa. 

Notoneeta. Femenino. Entomologia, 
G^nero de iuseotos hemipteros acu&- 
ticos que nadan de espalda en los es- 
tanques. 

ETiMOLOOfA. Del griego notos, es* 
palda, y nektes^ nadador; vdixog vi^xxy)^: 
trances, notonecte. 

Hotope. Adjetivo. Que tiene ojos 
en ellomo. 

ETiMOLOof A. Del griego notos, espal- 
da, y ops, ojo: y&xo^ 64>. 

Kot6podOy da. Adjetivo. Zoologia. 
Oalificaoi6n de los orust&ceos que tie- 
nen los pies implantados en la es- 
palda. 

ETiMOLOoiA. De noto y el griego po- 
dds, genitivo de powtf pie: vd^To^ 7co86^. 

HotopterlirlOy gim, Adjetivo. ZoolO' 
gia, Gali£oaci6n de los crusticeos cu- 
yos pies est&n implantados en la es- 
palda y terminan 6, modo de aletas. 

EtimolooIa. De noto y el griego 
ptdfyXf pterygos, aleta: vffixoc Tzxipnyo^, 

Hot6ptero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene aletas en la espalda. 

EtimolooIa. De noto y el griego 
pterdn^ ala; y&xo^ Tcxspdv: francos, nO' 
toptbre, 

Br#torlaiiiente. Adverbio de modo. 
Manifiestamente, con notoria publi- 
cidad. 

ETiMOLooiA. De notoria y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, notdrtameti^* I 
francos, notoirement; italiano, notoria^ 
f}ifinte, 

Motoriedad. Femenino. Publicano- 
ticia de las oosas 6 conocimiento ola- 
ro que todos tienen de ellas. || /um- 
prudencia, Uno de los caracteres le- 
gates de las aociones. 

ETiMOLOOiA. De notorio; italiano, no- 
torietii; francos, notoriitd; oatal&n, no- 
torietat. 



IVotorto, rta. Adjetivo. Lo que es 
pi^blico y sabido de todos. 

EtimologI A. Del latin notoHus, for- 
ma adjetiva de notare, notar: italia- 
no, nolorio; francos, notoire; oatalin, 
notori, a, 

Motorrlxo, aa. Adjetivo. Botdnica, 
Epiteto de las cruciferas cuyos coti- 
ledones est&n uuidos & la parte dor- 
sal 6 conversa de la radicula. 

ETiMOLoefA. De noto y el griego 
rhizaj raiz: francos, nolorrhize, 

Ifotosperino, ma. Adjetivo. Histo- 
Ha natural. Que lleVa los huevos en ei 
dorso. 

EtimolooIa. De noto y el griego 
tp^rma, simiente: vfixog anippkCi, 

UTotoat^SmatOy ta. Adjetivo. EnlO' 
mologia, Epiteto de los insectos que 
tienen la boca en el dorso. 

ETiMOLooiA. De noto y el griego $t6^ 
ma, boca: y&zo^ ax^iia. 

Hottfatomoy ma. Adjetivo. Noto8t6- 

MATO. 

BTotdmetro. Masoulino. Instrumen- 
to que sirve para ezaminar la hume- 
da^ de la atmbsfera. 

Notarnldad. Femenino anticuado. 
La hora, silencio t. obscuridad de la 
noche. 

Hoinmino, aa* Adjetivo anticua- 
do. NOCTURKO. 

mdameno. Masculine. Filosofia, S6r 
6 esencia que detr^s del fen6meno 
se a£rma 6 supone, aunque sunatura- 
leza sea desconocida 6 la declaren al- 
gunos fil68ofos incognoscible. 

EtimolooIa. Del griego vo^txtvoVi 
cosa pensada; de voico, pensar. 

BTova. Femenino anticuado. Nueva, 
noveiiad. 

HTovaelano, na. Adjetivo. Historia 
eclesidslica, £1 partidario de la herejla 
de Novate, que ne^aba & la Iglesia la 
faoultad de remitir los pecados co- 
metidos despu^s del bautismo y que 
condenaba las segundas nupcias.Esta 
herejla apareoi6 en el siglo iii de la 
Iglesia. Usase mucho como sustan- 
tivo. 

EtimolooIa. De Novatus^ obispo 
africano. 

BTovaeldn. Femenino. Forense. La 
sustituoidn de una obligaci6n que se 
contrae nuevameute en lugar do otra 
anteriormoDte coutraida, la cual que- 
da extinguida en este acto. 

EtimolooIa. Del latin novaJtio^ for- 
ma sustantiva abstracta de noudfti^, 
participio pasivo de novdre: italiano, 
novaztone; francos, novation; catal&n^ 
novacid. 

Novador. Masoulino. Inventor de 
novedades. Tbmase regularmente por 
el que las inventa peligrosas en ma- 
terias de doctrina. 



Digitized by VjOOQIC 



NOVB 



516 



NOVB 



ETiMOLOQf A. Del latin not^dtor^ for- 
ma agente de novdlio, novacidn: ita- 
liano, novatore; francos, novateur, no' 
vatrice; cataI4D^ novador, a. 

HoTAl. Adjetivo que se aplioa 4 las 
tierras que se cuitivan de nuevo, y 
tambi^Q 4 loa frotos que produoen. 
Se extiende 4 los 4rbole8 y plantas. 

EtimolooIa. Del latin novdle, tierra 
naevamente rota 6 abierta con el ara- 
do; novdliSf tierra de labor que se deja 
descansar nn aAo paza que prodosoa 
de nuevo: italiano y frano^s^ novale; 
oatal4n, novtU, 

Hovalmr. Active. Alsar el rastrojo 
de la avena y formar nn noyal. 

Hovall*, Ua. Adjetivo anticnado. 

KOVAL. 

H^vamleatra. Adverbio de modo 
anticnado. Nubvamkhtb. 

Kovar* Activo. Forense, Snstitnir 
una obli^aci^D 4 otra otorgada ante- 
riormente, la cual qaeda anulada en 
este acto. 

ETiMOLOoiA. Del latin novdre, forma 
verbal de novus, nuevo: francos, no- 
ver^ renovar, vos de jurisprudencia. 

Sovat*, ta. Adjetivo. Nuevo 6 prin- 
cipiante en cualquier faoultad 6 ma- 
teria. 

SriMOLoalA. Del latin novdtut^ he* 
cho de nuevo, partioipio pasivo de 
novdre f novar. 

Sovat4a. Masculino familiar. No- 

VATO. 

K«Tat«r. Masculino. Novadob. 

£TiMOi.oelA. De novador. 

Hove. Adjetivo numeral cardinal 
anticnado. Nubvb. 

HoveeieBt^fl, taa* Adjetivo. El nil- 
mero que se produce de la multipli- 
cacidn de ciento por nueve. 

Etim oLoeiA. De nueve y cientot: oa- 
tal4n, noucenis^ noucenta9, 

S«vedad. Femenino. Estado de las 
cosas reci^n hechas 6 disonrridas, 6 
nuevamente vistas in oidas 6 descu- 
biertas. U La mutaoi6n de las cosas 
que por lo com tin tienan estado fijo, 
6 se orela que lo debian tener. H Pi- 
guradamente se toma por la extra iie- 
sa 6 admiraci6n que causan las cosas 
hasta entonces no vistas ni oldas. |i 
Ocnrrencia reciente, noticia. |j Alte- 
raci6n en la salud. Suele tomarse en 
mala parte. H Dab pabtb sib bovbdad. 
Decir que no ha ocurrido ninguna. |i 
Haceb bovbdad. Erase. Causar algu- 
na cosa extrafiesa por no esperada. |) 
Innovar en algo lo que ya estaba en 
pr4ctica. 

ETiMOLOOtA. Del latin novellUas y 
novitcis : italiano, novitd, novidade, 
noveUinitd; franc^s^ nouveaui^; cata- 
14n, novedat, 

Kovel. Adjetivo. Nuevo, princi-l 



piante 6 sin experiencia en las cosas, 
be aplica 861o 4 personas, y de dstaa 
tinicamente 4 los varones. 
EtimolooIa. Del latin novillus, 
1. Kovela. Femenino. Historia fin- 

fida en todo 6 en parte, compuesta 
e sucesos 6 lances interesantes 6 ve- 
rosimiles. H Ficci6n6 mentira en cual* 
Quiera materia. |j Forenne. Cualquiera 
de las loyes nuevas de los eraperado- 
res que se aiiadieron y publicaron 
despuds del C6digo de Justmiano. 

EtimolooIa. Del italiano novella; del 
latin notius, nuevo: catal4n, novel-la; 
francos, nouvelle, 

JS- Hovela* Femenino. Marina, Obza 

DB BOVBLA. 

ITovelad^r. Masculino. El que es- 
cribe Dovelas. 

Kovelar. Ndutro. Gomponer 6 es- 
cribir novelas. \\ Contar, publicar no* 
velas, cuentos y patraiias. 

ETiMOLOoiA. De noveta: italiano, 
novellare; oatal4n antiguo, novdlar^ 
andar 4 casa de noticias. 

Kevelear* Neutro. Andar en busoa 
de novedades. || Llevar y traer ouen* 
tos. 

Hovelerfa. Femenino. Afici6n, in- 
clinaci6n 4 novedades. || Afici6n 6 in- 
clinaoidn 4 f4bulas 6 novelas, 4 leer- 
las 6 escribirlas. 

ETiMOLoeiA. De novelero: eatal4n, 
noveleria, 

novelero, ra. Adjetivo. Amigo de 
novedades, ficciones y cuentos. n De- 
seoso de novedades, o el qu6 las es- 
parce. || Inconstante y vario en sn 
modo de proceder. Q Germania, Griado 
de rufi4n, que Ueva 6 trae nuevas. 

EtimolooIa. De nov^ki: italiano, 
nov^Uere; francos, nouvelUer; oatal4B, 
noveler, a. 

Neveleseo, ea* Adjetivo. I40 que 
OS propio de novelas; como: lance bo- 
VBi.Bsco, imaginaci6n bovblbsoa. 

HovellBino. Masculino. Pasi6n por 
las novelas. 

EtimologIa. "Denovela: francos, 
nouveUismef nombre inventado por 
Bayle. 

Sovellsta. Masculino. Escritorde 
novelas. 

EtimolooIa. De nov«{a; italiano, 
noveUista; franco, nouvelliste, 

NoveBsbre. Masculino anticnado* 

NOVIBMBBB. 

Noveinbro* Masculino anticnado. 

NOVIBMBBB. 

Hov^B. Femenino. Moneda de poco 
valor que corria en Castilla en el si- 

glo XIV. 

ETiMOLOOiA. De noveno. (Acadbmia.) 

IToveBa. Femenino. Espacio 6 t^r- 

mino de nueve dias,. que se dedican 4 

la devoci6n y culto de Dios y de sus 



Digitized by VjOOQIC 



NOVB 



517 



NOVI 



santos para alcanzar algana gracia 
6 favor por su intercesidn, 6 para ce- 
lobrarlos y solemnizar sn calto. || El 
librito en que ee contienen las ora- 
ciones y preces que se hacen & Dies y 
ik ]o8 Santos en los nueve dias que se 
dedican 4 su culto. Se usa tambi^n 

Sara significar los sufragios y ofren- 
as que se hacen por los difuntos, 
aunque sea en uno 6 dos dias; y por- 
que en ellos se cumple lo que se ha- 
Dia de ejecutar en los nueve, se les 
di6 este nombre. 

ETiMOLOolA.De noveno: francos, 
neuvaine; italianO| novena; oatal4n, 
noiiena. 

Novenarlo. Masculine. Elespacio 
6 tiempo de nueve dias que se emplea 
en los p^sames, lutos y ceremonias 
entre los parientes inmediatos de al- 
gdn difunto. || £1 que se emplea en el 
culto de alg^n santo con sermones. 

EtimolooIa. Del latin novenaritiSy 
noveno: catal&n, novenari; francos, 
nov^naire. 

BToTeneofltadOy da. Adjetivo. Que 
presenta nueve lados 6 partes salien- 
tes y longitudinales. 

Hovendlsl. Adjetivo que se aplica 
ik cualquiera de los dias del novena- 
rio celebrado por los difuntos. 

EtimolooIa. Del latin novendtalf no- 
rendidltaf ceremonia que se practica- 
ba al noveno dia de la muerte de al- 
guno; de novem, nueve, y die$, dia: 
catal&n, novendial, 

NovendlirttadOv da. Adjetivo. Bo- 
idnica. Epiteto de las hojas divididas 
en nueve foliolas. 
Etim olooIa. De nueve y dedo, 
Novenlobalado, da. Adjetivo. His- 
toria natural, Dividido en nueve l6bu- 
los. 

IVoTeanervado, da. Adjetivo. His* 
toria natural. Que tiene nueve nerva- 
duras. 

Noveao, na. Adjetivo. El 6 lo que 
sigue inmediatamente al^ 6 & lo octa- 
vo. II Usado oomo sustantivo se toma- 
ba por una de las nueve partes en 
que se dividia todo el oiimuio de los 
diezmos para distribuirlas seg'&n la 
disposicibn pontifioia. 

EtimolooIa. Del latin novenus y no' 
venit forma de novem, nueve: italia- 
no, novetio; francos, neuvibne, 

Moveata. Adjetivo que se aplica al 

numero compuesto de nueve decenas. 

EtimolooIa. Del latin nondginta: 

ibaliano, novanta; catal&n, novanta. 

BToventavo. Adjetivo. Aritmdtica, 

NoNAGisIMO. 

Noventeno, na. Adjetivo numeral 
ordinal. Nonaoi&simo. 
llfoveiit6ii, na. Adjetivo familiar. 

NONAOBHABIO. 



IVoverca. Fomenino anticuado. Ma- 

DBASTEA. 

EtiuolooIa. Del latin noverca, 
Novla. Femenino. La que est& tra- 
tando de casarse 6 inmediata al ma- 
trimonio. || La mujer reci6n casada, 
como quien dic<»: nuevamente casada. 
t| La hovia db contado y bl dotb db 
PBOMBTiDo. Erase oon que se explica 
que con s6lo la esperanza de lo litil 
se quiere obligar a alguno 4 lo que 
le es gravoso. || Pbdib la kovia. Era- 
se. Ir & pedirla con solemnidad y p6.- 
blicamente 4 basa de sus padres. i| 
Sacab la novia foe bl vigabio. Frase. 
Gonseguir el novio que el juez eztrai- 
ga la MOviA de casa de sus padres y 
la deposite donde libremente pueda 
dedarar su voluntad. 

ETiMOLOoiA. Del latin nova y>iult^» 
nueva mu^ier: catal&n, nuvfa, novin, 

HoTiasiTO. Masculine. Gondicidn 6 
estado de novio y novia. || Tiempo 
que dura. 

HoTielado. Masculino. El tiempo 
destinado para la probacidn en las 
religiones antes de profesar. || La 
casa 6 cuarto en que habitan los no- 
vicios. [| Por extensibn se toma por el 
tiempo primerc que se gasta en 
aprender cualquier facultad y ezpe- 
rimentar los ejorcicios y actos de 
ella, las ventajas y dafios que puede 
traer. 

ETXHOLoalA.De novtcio: italianp, 
novitiato: francos y catal&n, novicidt, 
Hovleio, cia. Masculino j femeni- 
no. Persona que en la religi6n donde 
tomd el h&bito no ha profesado toda- 
via. H Se llama asi por extensi6n al 
*priQcipiante en cualquier arte 6 fa- 
cultad. R Por semejanza se dio^ del 
que es mu^ compuesto y arreglado 
en sus acoiones, espocialmente en la 
modestia, por ser esto lo que de ordi- 
nario se ve en los vovicios de las re- 
ligiones. II Sacab la bovicia A. libbb- 
TAD. y^ase Libkbtad. 

ETiMOLOOtA. DpI latin novictu$y no- 
vitius^ novel: italiano, novizio; fran- 
cos, novice; catal&n, novici, a, 

liovl«tote. Mascuhno familiar. El 
novicio ya de edad 6 muy alto de 
cuerpo. 
ETiMOLOGf A. De novicio, 
NoTiel«. Masculino anticuado. No- 

VILLO. 

IVoTlembre. Masculino. Noveno 
mes en el reglamento antiguo del 
afio romano (por lo cual se llam6 asi) 
y unddcimo del que despues us6 
Boma, y al presente usa nuestra san- 
ta madre la Iglesia romana y las 
m&s naciones de Europa. Tiene trein- 
ta dias. 

EtxmolooIa. Del lati^ november; de 

Digitized by VjOOQ IC 



NOVt 



518 



NUBE 



novem, nnevo: italiano, francos y oa- 
tal&n, twvembre; portugn^Si noveni* 
hro. 

KoTllnuto. Masculino. Luna hubta 
6 coi]jaQci6n de la lana. 

ETiMOLOofA. Del latin noviit, nue- 
vo, y luna^ luna: italiano, novilunio; 
oatal&n, novUuni; bajo latin, novilur 
nium, 

liovilla. Fomenino. La vaoa joven. 
Dicese mis particnlarmente de la 
que no esti domada. 

EtimolooIa. De novillo, 

NoTlUsda Feinenino. Oonjunto de 
novillos 6 fiesta que se saele tener 
corri^ndolos en los Ingares. 

EtimolooIa. De novillo: catalin, 
novilltida, 

HoTillcJo, Ja. Mascnlino y femeni- 
no diminntivo de novillo y novilla. 

NoTlllero. Mascnlino. El corral 6 
eobertizo donde separan y encierran 
los novillos. il EI que cnida de los no- 
villos cnando los separan de la vaca- 
da. li La parte de denesa que se sepa- 
ra 6 sirve para pastar los novillos 6 

garidera de las vaqas, qae es sicTmpre 
k m&s abnndante de hierba; y en 
Extremadura llaman as! unas isletas 
que haue el rlo Guadiana muy 4 pro- 

Ebsito para esto. || £1 que liace novi- 
OS 6 se huye. 

NoTlllleoy ea, to, ta« Masculino di- 
minntivo de novillo y novilla. 

IVovlllo. Masculino. El toro 6 buey 
nuevo. Dicese particnlarmente de los 
que no est4n domados 6 sujetos al 
yugo. II Familiar. Se usa alusivamen- 
te ]9ara notar el snjeto 4 quien hace 
traici6n su mujer. t| Hacer hgvillos. 
Frase familiar. Hacer falta en algu-* 
na parte donde se suele 6 debe asis- 
tir. Se aplica especialmente 4 los mn- 
chachos que, por desaplicados, dejan 
de asistir 4 las aulas. 

EtimolooIa. Del latin novHlut. di- 
minntivo de novas, nuevo: catal4u, 
novillo, 

IVovlo. Masculino. El que e8t4 tra- 
tando de oasarse 6 es reci^n casado. || 
Por extensi6n se llama asi el que en- 
tra de nuevo en alguna digmdad 6 
estado. 

EtimolooIa. Del latin movus maW- 
im: oatal4n, nuvi; cataUn provincial, 
novio, a. 

HoTfslMta* Femenino. C6digo de 
leyes civiies espaftolas, i&ltimamente 
copilado V pubhcado en 1805, aunque 
antes ya lo f u^ en 1775. Llimase tam- 
bi^n NovisiMA Bbcopilaci6n. 

ETiMOLOOtA. De novisimo, 

TVoTislMtameate. Adverbio de 
modo superlativo de nuevamente. U 
Ultimambntb. 

EtimolooIa. Del latin noviastmb. 



BroTislmo, Baa. Adjetivo superlati- 
ve de nuevo. |{ £1 liltimo en el orden 
de las cosas. ij Masculino. Oada una 
de las cuatro que llaman postrimerias 
del bombre, que son muerte, juicio, 
iufierno y gloria. 

EtimolooIa. Del latin novisHmtu, su- 
perlativo de notnM, nuevo: Catalan, 
novissim, a. 

Hoviterrlo. Masculino. Plbbitb- 
BBro. 

Koto, va. Adjetivo antiouado. 

NCBVO. 

Hoxa. Femenino anticuado. DaSo. 

EtimolooIa. Del sanscrito na^^ pe- 
recer, destruir; nagan, nagitre, des- 
tructor: griego, vixo^ (nSkys), muerte; 
latin, nex, necia, muerte alevosa; need' 
rt, matar; nocpre, causar dafio; noxa, 
detrimento. pdrdida, injuria; francos, 
noise, querella; catal4n, nosa, estorbo. 

Noxal. Adjetivo. Beferente 41a cul- 
pa. II Perjudicial 4 la salud. || Abamdo- 
Ho BOZAL. Dererbo romano, Abandono 
de una persona 6 oosa, de donde ha 
venidoun perjuioio. 

EtimolooIa. Del latin noxaUs: fran- 
cos, noxnl. 

Nab. Femenino anticuado. Nubb. 

Nn^ada. Femenino. El golpe abnn- 
dante de agua que oae de alguna nube 
en paraje determinado, 4 distincidn 
de la que llaman Uuvia general. I| Me- 
t4fora. El concurso abnndante ae al- 
gunas cosas. 

EtimolooIa. De nube: francos, nu^, 

Hnbado, da. Adjetivo. Nubabbado. 

EtimolooIa. De nube, 

Hnbarrada. Femenino. Nubada. 

HTnbarrado, da. Adjetivo que se 
aplica 4 las tolas coloridas en figura 
de nubes. 

Kabarr6m. Masculino. La nubo 
grande y densa separada de otras. 

EtimolooIa. De nube: catal4n, nuvO' 
Ids. 

Nnbe. Femenino. Vapor acuoso ^ue 
se forma en la media regi6n del aire. 
H Por extensii^n fignrada, vale el con- 
junto demuchas cosas, que obscure- 
ceii el aire 6 estorban al sol, por se- 
mejanza 4 las nubes. }1 Met4fora. Cual- 
quier cosa que obscure ce 6 encubre 
otra, como lo hacen las hubbs con el 
sol. II Aquella telilla blanca que suele 
formarse dentro del ojo y lo obscure- 
ce impidiendo la vista. |{ Entre los la- 
pidarios es alguna sombra que apare- 
ce on las piearas preciosas obscure- 
ciendo sus orillos. |f Germania, Gapa. || 
DB VBRANO. La uubo tempestuosa, cu- 
ya Uuvia suele ser fuerte y repentina, 
pero pasa presto. IIDbscaboab la hudk. 
Frase. Desatarse en agua 6 graniso. || 
Met4fora. Desahogar alguno du c61e- 
ra 6 enojo. || Amdab 6 estab fob las nu- 



Digitized by VjOOQIC 



NUBL 



519 



NtCL 



BIS EL If AB. Frase. Estar el mar suma- 
mente alterado, inquieto y tempes- 
tnoso; y por alii8i6n se nsa para sig- 
nifioar el >|^rande enojo de a)^i^ snje- 
to. II Lbyantabsb a LA8 HUBBS. Frase. 

liBVABTABBB 1 LAS B8TBBLLA8. || PoBBB 6 
LBTANTAB BB 6 SOBBB LAS BUBR8. FrBSe 

metafbrioa. Exagerar excesiyamente 
6, las personas 6 las cosas, alabarlas 
en sumo grado. H 8ubib Jl las bxibbs 6 
BSTAB FOB LAS BUBBS. Frase metaf6rica 
con one se pondera 1o que han enca- 
reciao las oosas y sabido sns precios. 

EtimolooIa. Del latin nubeSj deriva- 
do del sanscrito nabh^ ocupar, pene- 
trar; ncUfhaSy nube. atm6sfera: griego^ 
vi9oc (rUphosJ; italiano, nube; francos, 
nue; catal&n, niivol, 

Hnbeetea, lla, ta« Femenino dimi- 
nntivo de nnbe. 

EtimolooIa. De nube: catal4n, nu^ 
volet; francos, nudle. 

HuMewla. Femenino. Medidna, Man- 
chita en la o6rnea que impide ver con 
claridad. 

EtimolooIa. De nube: latin, nuheeU- 
la; francos, nubicule, 

Habff^r«y ra. Ad^jetiyo. Que tiene 
nnbes. 

ETDfOLOGlA. Del latin nubtfer; de nH- 
he$, nube, y ferret Ueyar. 

NablfbBBae. Adjetiyo. Que tiene la 
forma de nna nnbe. 

UnhitfagOf gm. Adjetiyo. Que disipa 
las nnbes. 

Etih OLOof A. Del latin nubifUgus. 

KAMI. Adjetiyo. La persona que ha 
llegado & la edad en qne es apta para 
el matrimonio. Dicese m4s propia- 
mente de las mnjeres. 

EtimoloqIa. Del latin nuhilis; de nu- 
here, casarse: catal&n antigno, nubil; 
francos 4 italiano, nubile, 

Nnbllldad. Femenino. Cnalidad y 
estado de niibil. 

Etim OLOoiA. De nubiU italiano, nubi- 
lita; francos, nubiliU, 

HnbiloBo, sa. Adjetiyo. Nubloso. 

EtimolooIa. Del latin nubilosus, for- 
ma adjetiya de nubila, las nnbes; nu- 
bildre, nnblarse: italiano, nubilo, nubi' 
loso; francos, nubileux* 

Nablo, bia. Adjetiyo. Natural 6 pro- 
pio de la Nnbia. 

Hnbfvavoy gm. Adjetiyo. Qne yaga 
por las nnbes. 

EtimolooIa. Del latin nubtvagus, 

Nnblado. Mascnlino. Usado como 
snstantiyo significa lo mtsmo qne bu- 
BB. T6mase regular mente por la que 
amenaza tempestad. jj Met4fora. Xa 
especie que amenaza algi&n riesgo 6 
turbaci6n en el 4Dimo. || Met4tora. 
Mnltitud, abundancia, copia excesiya 
de cosas que caen 6 se yen rennidas. || 
Gemiania. Capa.ltDBBCABaAB bl bubla- 



no. Frase. Lloyer, neyar 6 granizar 
copiosamente.l jMet&f ora. Desahogar- 
se la c61era 6 enojo de alguno con 
expresiones yehementes. 

ETiMOLOGf A. Del latin nuhildtus: ca- 
tal&n» nuvolcuia, 

Nnblar 6 NnblarBe. Actiyo y reel- 
prooo. Anublab 6 anublabsb. 

ETiMOLoef A. Del latin nubildre; de 
nubila^ nube. 

Nnblo, bla. Adjetiyo. Usado como 
snstantiyo significa bubu 6 bublabo. U 
Antioaado. Tis^b. 

EtimolooIa. Del latin nubUus, 

Nnblostdad. Femenino. El efecto 
de estar el cielo nnblado. 

HnbloBo, «a. Adjetiyo, Cubierto de 
nubes. || Met4fora. Desgraciado, ad- 
yerso, contrario. 

ETiMOLooiA. Del latin nuhilosus. 

NnboBO. Adjetiyo. Poiiica, Ko- 

BLOSO. 

Nnea. Femenino. La parte superior 
del espinazo que lo une con la cabeza 
y est4 entre la primera y segunda 
y^rtebra. 

ETiMOLOofA. 1. Del latin nuclifti^.. 

2. Del 4rabe nuja'a^ m6du1a espinal. 

8. Del 4rabe tiiujj, cerebro: oatal4n, 
portuguds 6 italiano, nuco; francos, 
nuque; bajo latin, nucha. 

Nitcal. Adjetiyo. Goncerniente 4 la 
nuca. 

NaeamemtAce*, €««. Adjetiyo. Po- 
idnica. Epiteto de las flores que tie- 
nen la forma de nieces pequenas. 

BTncleiite. Participio actiyo anti- 
cuado de nucir. Lo que dafta. 

liacff)ero, ra. Adjetiyo. Botdniea, 
Que produce nueces 6 frutos seme- 
jantes 4 una nuez. 

EtimolooIa. Del latin nux^ nuez, y 
ferre, Ueyar. 

Nnelfbrme. Adietiyo. Historia natu* 
raU Que tiene la lorma de nna nuez. 

Hneiaileiito. Mascnlino anticuado. 
Dafio, perjuicio. 

Hnclp^ralco. Mascnlino. Melocot^n 
injerto en noguera. 

EtimolooIa. Del latin nuciperstcum, 
de nux, nuez. y perstcum, melocotdn. 

Hnelprvna. Mascnlino. Ciruelo in- 
gerto en noguera. 

EtimolooIa. Del latin nuciprunumf 
de nuijc, nuez. y prunum, ciruelo. 

Iffnetr. Adjetiyo anticuado. DaAab. 

EtimolooIa. Del latin nocere, 

NnefTorOy ra. Adjetiyo. Zoologia, 
Que se alimenta de nueces. 

ETiMOLOoiA. Del latin nux, nuez, y 
vorarCf comer. 

NAeleo. Mascnlino. El meollo de la 
nuez; y por extensi6n se dice del de 
otra cnsklquier fruta y de otras cosas. 
jl El huoso de las frutas. B Astronomia. 
El ouerpo do un cometa^ || Met4fora. 

Digitized by VjOOQ IC 



NUDI 



520 



NUDO 



Elexnento al cual se Tan agregando 
otros para formar un todo. 

EtimolooIa. Del latin nucleus^ con- 
tracci6n de nxiculius^ forma de nuciila, 
nues peqnefia,' diminutivo de nuj;, 
nitcis, nuez: italiano, nudeo; frano^s, 
nucleus. 

]!fii€le#br»m4alo, anls. Adjetivo. 
Zoologia* Epiteto de los molnscos qne 
tienen las branquias agrupadas en 
una peqnefta masa. 

Kncodlo. Masculino. Botdnica. Fra- 
to compdesto de muohas nueces que 
salen todas de nn mismo panto. 

WAenla. Femenino. Conquiliologia, 
G^nero de conchas bivalyas. 

EtimolooIa. Del latin nuciUa, dimi- 
nutiYo de nux, nuez, por semejansa 
de forma. 

Ifnevlarlo. Masculino. Botdnica, 
Fmto oarnoso que contiene muchos 
niicleos distintos. It Dicese de todo 
fruto que contiene una almendra. 

ETiMOLOOf A. De niicula: francos, nu- 
culaire, 

lfiid»meiite. Adverbio de modo. 
Dbshudambhtb. 

Madame Bio. Masculino. El acto 
de anudar y su ef ecto. fl Conjunto de 
Dudos.i 

fVadlbranqiilo, qvla. Adjetivo. Zoo- 
logia. .Caliiicaci6n de los moluscos 
que tienen las branquias desnudas. 

EtimolooIa. pel latin nudus, desnu- 
do, y branquias; iTB.nc^8f nudibranche. 

nrndlesadOi da. 'Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene la cola sin pelo. 

EviMOLOGiA. Del latin nudus, desnu- 
do, j/iauda^ cola: fraiicds, nudicaude. 

Miidl€aiil«, la. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene el tallo sin hojas. 

Etim OLoatA. Del latin nudus, desnu- 
do, y cauliSf tallo: francos, nudicaule, 

Mndiedleo, lea. Adjetivo. Zoologia. 
De cuello desnudo. 

EtimolooIa. Del latin nudus, desnu- 
do, y collum, cuello. 

MndfllerOy ra. Adjetivo. Boldtiica, 
CoBOLA ncdIfloba. Corola sin ap6n- 
dices. 

Etim OLoalA. Del latin nudus, desnu- 
do, y flos, fioris, flor: francos, nudi' 
fiore. 

■adifsllado, da. Adjetivo. Botdni- 
cd, De hojas desnudas. 

EtimolooIa. Del latin nudus, desnu- 
do, y folidlus. forma de folium , hoja. 

Vadlllo. Masculino. Cualquiera de 
las junturas de los dedos, que es por 
donde se unen los huesos de que se 
componen. i| Anticuado. El billete do- 
blado y cerrado con un nudo. || Arqui- 
tectura. Zoquete 6 pedazo corto y 

Erueso de madera que se ompotra en 
L f&brica para clavar en A alguna 
ooaa; como en las vigas de techo, 



marcos de ventana, etc. || Llaman asi 
las que haoen mediae «ada uno de los 
puntos que f orman la carrera 6 cos- 
tura en ellas, los ouales se hacen dan- 
do una vuelta 4 la hebra del derecho 
y otra en sentido oontrario, con lo 
que queda al revds la carrera. 

EriMOLooiA. Del latin nodiilus: ea- 
tal4n, nuset, 

Mndiparo, ra. Adjetivo. Zoologia. 
Epiteto de los animales oviparos ou- 
vos huevos se abren en el vientre de 
la madre, donde el embri6n permane- 
oe algdn tiempo antes de nacer. 

EtimolooIa. Del latin nudus, des- 
nudo, y par ire, dar 4 luz: francos, nw- 
dipare, 

IffndipedOy da. Adjetivo* Zoologia, 
De pies desnudos. 

ETiMOLoalA. Del latin nudipes;de 
niidus, desnudo, y pes, pedis, 

MudlpelirDro, ra. Adjetivo. Zoolo^ 
gia, De piel entoramente lisa. 

ETiMOLoaiA. Del latin nUdus^ des- 
nudo; pellis, piel, y ferre, llevar. 

Mndiaexnal. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene enteramente descubiertos 
los6rganos sexuales. 

EtimologIa. De nudisexo, 

Mndlsexoy xa. Adjetivo. Botdnica, 
Flobes nudisbxas. Flores reduoidas 
4 sus organos sexuales por carecer 
de cubiertas florales. 

ETiMLOitOolA. Del latin ntkius^ des- 
nudo, y sexus, sexo: francos, nudrsexe, 

Haditaraoy sa. Adjetivo. Zoologia, 
De tarsos desnudos, sin pelos ni plu- 
mas. 

EtimologIa. Del latin nUdus, desnu- 
do, y tarso, 

Hndo, da. Adjetivo. DBSNUDO.ilMas- 
culino. Laao que se estrecha y cierra 
de modo que con difioultad se puede 
sol tar, y que mientras m4s se tira de 
cualquiera de los dos cabos m48 se 
aprieta. || Se llama asi en los 4rboles y 

Siantas aquella parte del tronoo por 
onde salen de el las ramas, y en te- 
tas por donde arrejan los v4stagos, la 
cual siempre es m4s dura y firms que 
lo dem48 de la madera, por lo que se 
distingue en ella, y tiene por lo regu- 
lar una figura redonda. || En algunas 
plantas y raices de ellas es aquella 
parte que sobresale algo y por donde 
parece que e8t4n unidas las partes de 
^ue 80 compone, como en las oaftas, 
juncos, etc. II El bulto 6 tumor que 
suele hacerse enlosnervios 6 huesos, 
6 por contracci6n de aqu^llos 6 por 
rotura de ^stos cuando se vuelven 4 
unir. 11 En los animales es la unidn de 
Unas partes con otras, especialmente 
de los huesos, como se ve en las colas 
de algunos. || Met4fora. La principal 
dificultad 6 duda en algunas mate- 
Digitized by VjOOQIC 



NUDE 



521 



NUEV 



rias. II Uni6n^ lazo, vinctilo; como el 
MUDO del matrimooio, el nudo de las 
volnntades, etc. || El impedimento que 
Bnpersticiosa y neciamente se aupuso 
en otro tiempo era causado ]>or male- 
^oio para el nso del matrimonio. || 
Poetioa. La parte del drama que hay 
desde el principio hasta aqnel pnnto 
en que sacede la mudanza d!e f ortnna. 
ji oiBoo. El dificil de desatar, 6 por 
mny aprotado, 6 por el modo especial 
de enredarse. db tbjbdob. El qne se 
hace oniendo los dos oabos y f orman- 
do con eUos dos laios enoontrados, y 
apret4ndolo8 es nitdo qne no se pne- 
ds desatar. || bh la qaboabta. Aqnel 
impedimento qne se snele sentir en 
ella y estorba el tragar, hablar, y al- 
gnnas veces respirar.1 iMet4fora. Aflic* 
ci6n 6 oongoja qne impide el explioar- 
ee 6 el hablar. || oobdiaho. El qne ata- 
ba al yn^o la lanza del carro de Gor- 
dio, antigno rey de f rigia, el cnal 
dicen estaba hecho con tal artifioio 

Sne no se podian descnbrir los dos oa- 
OS. For extensi6n se llama asi oierto 
jnego de sortijas y cnalqnier hubo 
may enredado 6 imposible de desatar. 

II DB H^RCITLBS. Y^aSC H^RCULBS. || Mc- 

t4fora. Difionltad indisolnble. || Atba- 
vbsIbsblb 1 UHO nw vudo em la oab- 
OAHTA.. Frase metaf6rica. No poder 
hablar por algi&n snsto, pena 6 ver- 
guenza. Q Dab o bohab otro budo k la 
BOLSA. Frase con qne se denota la re- 
eistencia para soltar dinero. || Quibh 
NO DA HUDO piBBDB PUBTO. Befr4n qne 
enseiLa qne el qnerer atropellar 6 
abreviar demasiadamente las eosas 
snele retardarlas m&s por el mismo 
hecho4 

EtimolooI A. Del latin nodus: italia- 
no, nodOf noochio; portngn^s, no, nodo; 
francos, nosnd; catal&n, ntiso. 

Bliido«ari«. Masonlino. Conquiliolo- 
gia. G^nero de conchas nnivalvas qne 
compr^nde mnohas es^ecies fdsiles. 

BI«do8ldad. Femenino. Estado de 
lo que ti^ne nndos. || Goncreci6n dura 
qne se forma en las artioniaciones 
afectadas de renmatismo. 

BTiMOLOoi A. De nudoso: italiano, nu' 
dosith. 

NndoBOy sa. Adjetivo. Lo qne tiene 
nndos. 

ETivoLoaiA. Del latin nodosus: ita- 
liano, nodoso; francos, notieux; cata- 
14n antigno, nudds, nuds, a. 

Nndreseedor, ra. Mascnlino y fe- 
menino anticnado. Persona qne ali- 
menta, nntre 6 cria. 

NndreBcer. Active anticnado. Ali- 
mentar, nntrir, criar. 

EtimolooIa. Do nodriza, 

Nndriei^n. Femenino anticnado. 
Crianza, ensefianza. 



ETivoLOof A. De nudrir, 
NndrlBaente. Masculine anticnado. 

NUTBTMIBNTO. 

Hndrimlento. Mascnlino anticna- 
do. NUTBIMIBHTO. 

If itdrir. Active anticnado. Nutrtr. 
HndrlBa. Femenino anticnado. No- 

DBIZA. 

Kde. Femenino anticnado. Nubb. 

Naececilla. Femenino diminutive 
de nuez. Nuez peanefla y graciosa. 

EtimolooIa. Del latin nUciila: cata- 
l&n, nouheta; francos, noisette; italia- 
no, nocella, 

Nneeer. Activo anticnado. Dafiat, 
perjudicar. 

EthiolooIa. De noctr. 

NveeMe. Femenino anticnado. No- 

CHB. 

Iffaef. Adjetivo numeral cardinal 
anticnado. ftUBTB. 

JSu4gskdo, Mascnlino plural. Cierta 
compo8ici6n de masa que se hace con 
harina. miel y nueces, de donde tom6 
el nomore, aunque tambi^n la suelen 
hacer de pifiones, almendras, avella- 
nas, caiiamoDes, etc. En algnnas par- 
tes tiene nso en siogular. 

EtimolooIa. De nuez, 

Naera. Femenino. La mnjer del 
hijo respecto de los saegros. |) Abbb- 

MABOdSB MI BUBRA T VOLC6 BN BL FUBOO 

LA CALDBRA. Bcff^n que se aplica & los 
ociosos y dejados que cuando quieren 
baoer algo lo echan todo 4 perder por 
su torpeza y falta de pr&ctica. 

EtimolooIa. Del latin ndrta, deriva- 
do del sanscrito snus^ gozar; snusd, la 
mnjer del hijo: griego, voig (nuds^; la- 
tin, niirus; italiano y cataUn, nora. 

BTiieaa. Femenino. Espeoie de an- 
chova. 

HneBOy «a. Adjetivo anticnado. 
Ndbstbo. 

Nnestraato* Mascnlino. Nnestro 
amo. (I Gerniania. El escribano. 

HneBtro, tra. Pronominal posesivo 
de lajprimera persona del plural, que 
signinca lo que de cualquier modo 
nos pertenece 6 poseemos. |1 Mascnli- 
no plural. Los qne son del mismo 
partido, profesidn 6 naturaleza res- 
pecto del qne habla. 

EtimolooIa. Del latin nost^r; de 
nos: italiano, nostro; francos, notre; 
catal4n, nostre, a/ portngn^s, nosso, 

N aeva. Femenino. La especie 6 no- 
ticia de alguna cosa que no se ha di- 
cho 6 no se ha oido antes. || Db mub- 

VAS BO OS CURBDES, QUE HACBRSB HAM 
VIBJA8 T 8ABBRLAS HBDBS. Befr&n qUC 

reprende la demasiada curinsidad de 
saber lo que inmediatamente no nos 
pertenece, debi^ndose persuadir de 
que no hay cosa oculta que no revele 
t el tiempo. || Haobesb db i^vab^ Fr&> 



Digitized by VjOOQI 



NUEZ 

se. Bar alguno 4 entender con afec- 
taoi6n y oisimulo que no ha llegado 
4 sn noticia aqnello que le dice otro, 
siendo cierto que lo sabia anticipa- 
damente. || Lab malas mubvas sisiipas 
son 0IBBTA8. Befr4n que ensefia ca4n-' 
to m48 ezpuesta e8t4 la naturalesa 4 
las desgracias qne 4 las felicidades, 
pnes ^stas las m48 veces se desvane- 
cen y aqudlias casi nonca dejan de 
snoeder. 

ErmoLooiA. Del latin ndva^ forma 
femenina de ndvusy nnevo. 

HneTamcBte. Adverbio de modo. 
De poco tiempo 4 esta parte 6 con 
novedad. 

EtimolooIa. De nueva y el snfijo 
adverbial mente: oatAl4ii, novament; 
francos, t^ouveUenient; italiano, nova" 
mente. 

HaeTC. Adjetivo qne se aplica si 
niimero compnesto de ocho y uno; es 
el liltimo de los qne se escriben con 
nna sola cifra. || Bn algunas expre- 
siones, mono, como: hoy estamos 4 
subyb; esto es, 4 los nubvb dias d^l 
mes 6 al bovbmo; libro muevb. il La 
carta 6 naipe que tiene hubvb sefia- 
les. como el nubvb de copas. 

EtimolooIa. Del latin ndvenif deri* 
vado del sanscrito navan: griego, 
iwia fennea, en-nea); italiano, nove; 
francos, neuf; cata]4n, nou. 

Nneveeleo, ea, 11«, lla, to, ta. Ad- 
jetivo diminntivo de nnevo y nneva. 

SneveBseaal. Adjetivo familiar. 
La que pare 4 los nueve meses. 

HiieTo, va. Adjetivo. Lo qne est4 
recidn hecho 6 fabricado. || Lo qne se 
ve 6 se oye por la primera vez. i Be- 
pptido 6 reiterado para renovarlo. H 
Distinto 6 diferente de lo qne antes 
habia 6 se tenia aprendido. {! Lo que 
sobreviene 6 se aiiade 4 otra cosa 
qne habia antes. [jBeoi^n venido 4 al* 
gun pals 6 lugar; y asi se dice: Fnla- 
no es MUBVo on Madrid, etc. i) Bn las 
nniversi fades se llama asi el qne 
est4 en ellas el primer afio, y por ez 
tensidn se dice de cualqnier princi- 

{aaute en e Iguna farultad 6 arte En 
08 colegios se llaman rubvos 1<>6 
alnmnos hasta cierto tiempn, sp/?tin 
e8t4 prescrito en sns particnlares ins- 
titutos. fl Db kubvo. Modo adverbial. 

NUBVAMBNTB. 

EtimolooIa. Del latin, ndvus, deri- 
vado del sanscrito nu, esparcir; nay- 
tax, navas, reciente: griego, viocf^^os/; 
italiano, niwvo; portugn^s, novo; fran- 
cos, neui, neuve; catal4n. nou, va. 

]iii«a. Femenino. £1 truto del no- 
gal. Gomp^uese de nna corteza her- 
b4oea, fibrosa, dura y caediza, qne 
contiene nn caerpo oval de nna pol- 
gada de largo, snmamente dnro, es- 



2 NUGA 

cabroso, de color pardo claro, com- 
pnesto de dos mitades qne encierran 
la parte comestible, qne es blanda, 
cavernosa , de gnsto craso y agrada- 
ble, y e8t4 cnbierto de nna teliUa 
parda. y El fmto de algnnos 4rbole8 
qne tienen la fignra de las nubcbs ann- 
one sin meoUo, y de c48cara menos 
aura. || Labikob. i) En la ballesta es nn 
hneso qne tiene el tablero en que se 
arma la cnerda, el cnal se labra de 
UDO qne tienen los venados en la ca- 
besa en el nacimiento de los cnernoB, 
por ser fnerte y dnro y m4s 4 prop6- 
sito qne otro alguno. ji db cipb^b. Pifia 
de cipr48. f| db bspboia 6bubzmobcada. 
Bs ovalada, de nnas nueve lineas de 
larga, e8t4 cnbierta con nna membra* 
na fibrosa, conocida con el nombre de 
MAcis: es snmamente dura, de color 
agradable y de gnsto arom4tico y pi- 
cante. f| Llamase tambi4n por algn- 
nos HUBS moscada la comiin, qne co- 
gida en verde antes de onajar la c48- 
cara, y oonservada en almibar, se cn- 
bre despn4s con alcorza. || v6mioa. El 
frnto de nn 4rbol indigena de las is- 
las Marianas. Es redondo, chato, dn- 
ro y de color ceniciento. Se repnta nn 
veneno activo.||APBBTAB i uno la bubs. 
Erase familiar. Matar 4 algnno aho- 
g4ndole. Q Volvbb las nubcbs al cjLh- 
TABo. Erase metaf6rioa y familiar. 
Suscitar de nnevo algnna especie des- 

Sn^B de mny dispntada y conolnida. || 
[As BS BL RUIDO QUB LAB HUBCBS. Fra* 

se metaf6rica y familiar con qne se da 
4 entender qne el resnitado de oiertas 
cosas 6 sncesos no corresponds al 
aparato con qne se annncian. |l Cas- 
CAB i ALOUNO LAS HUBCBS. Fraso. Mal- 
tratarle de obra. 

EtimolooIa. Del latin nux, nUcis: 
italiano, noce; francos, noix; catal4n, 
non; portugn^s, noz, 

Nneaa. Femenino. Botdnica. Planta 
que echa los tallos herb4ceo8, largoSi 
trepadores y 4spero8, asi como las 
hojas, qne son redondas y divididas 
en gajos, como las de la parra. Las 
flores son blanqninosas y el fmto es 
una baya redonda, negra 6 blanoa. H 
BLANCA. Femenino. Especie de xubba 
qne tiene la flor blanca. 

EtimolooIa. De niiez. 

liagaetdad. Femenino. Vicio de 
hablar tonterias y simplezas. 

EtimolooIa. Del latin nugdlUas. 

Hniral* Adjetivo. Simple, frivolo. 

EriMOLoof A. Del latin nugdlis. 

Nagar. Masculine anticnado. Hner-^ 
ta He DOgales. 

IVagatorlo, rla. Adjetivo. EngaAo- 
so, fru8tr4neo, qne bnrla la esperan- 
za qne se habia concebido 6 el jnicio 
que se tenia hecho. 



Digitized by VjOOQIC 



NUMA « 

ETiMOLoaiA. De nugaiortus, frivolo, 
de ningiin montento, eog^ft&oso; for- 
ma inteusiva de nugdrluSf lo que sir- 
ve para el adereso de las sefi^iras; 
forma de nugae^ nifierias: italiano, 
nugatorio, forma adjetiva de' nugaziih- 
ne, friolera, frusleria. 

Nitir^nilo. Mascolino. £1 portador 
de eimplesas 6 bagatelas. 

ETiMOLOotA. Del latin nuatg^yiiluB; 
de nugae, nifterias, yger&re^ flevar. 

Hall. Mascnlino. jSspecie de planta 
orqaidea de Ohile. 

BToly !»• Adjetivo anticuado. Nix- 

OUKO. 

HnlABtente. Adverbio de modo. In- 
Y4iidameute, sin valor ni efeoto. 

EtimolooIa. De niUa y el snfijo ad- 
Terbial nif^te: catalAn, nul'lament; 
francos, nuUement, 

Snlldad. Femenino. La oondioibn 
de lo qne es nulo li Vioio que dismi- 
nnye 6 anula la estimacibn de algnna 
cosa. li Latamente se toma por oual- 
qnier falta 6 tacha que disminuye el 
precio 6 la estimaci6n de las cosas; y 
asi se dice: Fnlano tiene alganas mu- 
LiDADKS. li Bbcurso db mulidad. Foven- 
te. El que oon arre^lo 4 las leyes se 
introdnoe en el Supremo Tribunal de 
Justicia contra las sentencias pro^ 
nunciadas por los tribunales saperio- 
res oon el objeto de obtener aquella 
declaraoi6n.' Met4fora. Incapacidad, 
ineptitud. || La misma persona inepta; 
y asi se suele deoirse: Fulano es una 

KULIDAD. 

EriMOLOoiA. De ntdo: catal4n, num- 
tat; francos, nullit^; italiano, nullita. 

Hnlliftervado, da. Adjetivo. HUturia 
natural. Que oarece de nervaduras. 

EtimolooIa. De nulo y nervndo, 

BTalfpeno, na. Adjetivo. Ornitolo- 
giu, Califica(ii6n de una especie de 
aves que carecen de alas. 

EtimolouIa. Del latin nulius, nulo, 
J pennuy pluma, ala. 

Nnliporo, r«. Adjetivo. Hi»toria na- 
tural. Que no tlene poros manifiestos 
6 visibles. 

EtimolooIa. De nulo y poro, 

Nulo, la. Adjetivo. Forense. Falto 
de valor y fuerza para obligar 6 teuer 
efecto, por ser contrario 4 las leyrs, 
6 por carecer de las solemnidades que 
•e requieren en la substancia 6 en el 
modo. Ii El que es incapas fisica 6 mo- 
ralmente para alffuna cosa. 

EtimolooIa. Del latin nuUus: de ne, 
ni, y uUus, sincopa de unUlus, diminu- 
tivo de unu9. uno: italiano, nuUo; fran- 
cos, nulf nulte; catal4n, ntd-lo, a. 

Halloy 11a. Adjetivo anticuado. Nia- 

GUNO. 

Knnanttnoy na. Adjetivo. El natu- 
ral de la antigua Numanoia y lo per- 



3 NUMB 

teneciente 4 esta ciudad. Se usa tam- 
bi^n oomo sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin numanimiM; 
catal4n, numanti, na, 

Numbre.Masoulino anticuado. Nom- 

BBS. 

Hamelft. Femenino. Espeoie de po- 
tro en que se atormeutaoa antigua- 
mente 4 los delincueutes. 

EtimolooIa. Del latin numella^ es- 
pecie de oepo ciue servia para ator- 
mentar 4 los criminales. 

Hameii. Masculino. Dbidad. Llama- 
ban asi los gentiles 4 cualquiera de 
los diose49 fabulosos que adoraban. i 
El ingenio 6 genio especial p^ra al- 
guna cosa; y asi se dice: Fulano para 
esto 6 lo otro tiene humbn. M48 co- 
rn tomente se usa por el ingeoio porti- 
co, mir4ndolo como una deidad que 
inspira al poeta sns versos. 

EiTiMOLoeiA. Del latin numen^ numt' 
nii, deidad, fueraa y potestad de los 
dioses; forma de nuire^ primitivo de 
innuere^ haoer selias con la oabeza» 
porque un movimiento de oabesa bas- 
taba para que los dioses hicieran sa- 
ber su voluntad: italiano, numen^ nu- 
niine, catal4n, nunien, 

MoBierable. Adjetivo. Lo que se 
puede contar por ni!imeros. 

EtimolooIa. Del latin numerabXtiB: 
italiano, nun^erabile; francos, nofi»6ra- 
6i^; catal4o, numetahle. 

BToMieraeidii. Femenino. La acci6n 
y efecto de numerar. II Aritmdlica. Ex- 
presi6n de todos los niimeros por vo- 
ces y signos determinados. En el pri- 
mer caso se 11a man NUMBBAoibN hoMa- 
da 6 verbal, y en el se^undo mumbba- 
cioN psrrUa. \\ dbcimal. La que emplea 
dies caracteres 6 oifras. ii bihakia. La 
que emplea dos. |i tbbnabia. La que 
emplea tres, y asi sucesivamente. 

EtimolooIa. Del latin mumercUio, 
f «^rma sustantiva abstracta de nume- 
ratus, numerado: italiano, nnnieraziO' 
ne; f ranees, numeration; catal4n, nu^ 
meracid. 

BTnaierador. Masculino. Aritmitir 
ca. El niimero que se escribe en la 
parte superior, ouando se quiere ex- 
presar algiin quebranto. LUmase asi, 
porque determina el uiimero de par- 
tes que contiene el quebrado de las 
en que se supone dividido el entero; 
oomo ^, en que el tres es el bumbba- 
DOB, se&alando haberse tornado tres 
partes de las cuatro en que se dividio 
el entero. 

ETiMOLoaiA. Del latin numerator^ 

oontador, aritm^tico; forma at^ente 

de numerdtiio^ nunieraci6n: italiano, 

nu 'tpratore; francda, nun\4rateur; oa- 

. taI4n, numm*ador, 

I JVoBaeral. Adjetivo. Lo qxm^es pro-^ 

Digitized by VjOOQIC 



NUMi: 



524 



NUMB 



pio del nfimero 6 perteneoe al mismo. 
Il Adjetivos HaifBBALBS. Gramotica, 
Adjdtivos qae oalifican al snatantivo 
eon UD atributo de orden nameral, 
como el primerOf el gutnto. el ultimo, 
en qne se sobrentiende: el objeto pbi- 
MBBO, el objeto quivto, la co$a Ultima. 
II Ybbsos hombbauis. Versos cronol6- 
gicoB, cnyas letras marcan el a&o de 
un acontecimiento. |j Lbtbas humbba- 
I.B8. Letras qne signifloan ntimeros, 
como las cifras romana9.||ABiTidmcA 
BUMBBAL. La aritmdtica, propiamente 
dioha, para diferenciarla del Alge- 
bra, qne no se Tale de niimeroe, sino 
de letras. 

EriMOLOOiA. Del latin numercili$^ lo 
qne es propio del nnmero: italiano, 
num^rot^; francos, num^cU; catal4n, 
numeral, 

Bfanerar. AotiTO. Contar por el 
orden de los ntimeros. || Maroar con 
nilmeros. 

EtimolooIa. Del latin numerdre: 
italianOy numerare; francos, nombrer; 
catal&n, numerar. 

Mamerarlo, rla. Adjetivo. Lo qne 
es del niimero 6 perteneoe i el. (i Mas- 
cnlino. Moneda acniiada 6 diner o 
efectivo. || Marina. 8e dice de los si^- 
nos qne indican nna cifra 6 ndmero 
de orden. (i Pibdbas humbbabias. Ajnti- 
giUdadBs, Las qne se ponian en los 
caminos, sefialando el ntimero de mi- 
llas 6 de legnas. || Ofioial numbbabio. 
AntigQedadetf romance. El oficial en- 
cargado de Uevar las enentas, con- 
tador. 

ETiMOLoeiA. Del latin numei*ariu$: 
italiano, numerario; francos, nume- 
raire; catal&n numerari, 

ManeratlTo, t» Adjetivo. Qne sir- 
ye para contar. || Conoemiente & la 
nnmeraci6n. || Sustantivos, adjbtiyos, 
ADYBBBios NUMBBATivos. Gramdlica ge- 
neral, Los qne designan nn n^merOi 
como cnando se dice: numbbativo or- 
dinal, cardinal, distribntivo. || hi^tlti- 
plb. El que marca las yeces que nn 
nAmero est& contenido en otro, como 
doble, triple, cu&drnple. Propiamen- 
te hablando, el t6rmino simple no es 
jfUMBBATivo mtiltiple. 

EtimolooIa. De numei'ar: italiano^ 
numerativo; francos, numeratif. 

Mniii^rleaBiente. Adverbio de mo- 
do. Con determinaci6n & individuo, 
individualmente. tl Con relacibn al 
ni^mero. 

EriMOLOGf a. De numerica y el sufijo 
adverbial mente: italiano, numerica^ 
mente; francos, numMquement; Cata- 
lan, numiricament. 

Nan^rteo, ea. Adjetivo, Lo qne 
se ejeouta con niimeros^ como: pro- 
greai6n nuii£bioa, laberinto num^bi- 



co, etc. il Qne consiste en ni&mero8, y 
asi se dice: superiort04id, inferioridaxt 
HUMi^iCAS. I] ClLCULo MumfcBico. Mate* 
mdticas. C&lculo one se verifica con 
ntimeros, para diferenciarlo del lite • 
raly que se hace con letras. El prime- 
ro se llama c&lcnlo aritm6tico; el «e- 
gnndo, algebraico. || Dipbbehoia bu- 
mAbica. Fisica, El valor mumbbico de ' 
la conductibilidad del calor varia se- 
gdn la naturaleza de los liqnidos. 
uM^TOOo HUMi^Bico. FHotofia m^ica. 
M^todo qne consiste en hacer cons- 
tar por medio de cifras el resultado 
de la ob86rvaci6n m6dica, viniendo 4 
ser como una estadlstica aplicada & 
la patologia y & la terapdntica. |t 
OuADBos RUMiEicos. EttodisUca, Cna^ 
dros que contienen series de nume- 
ros para la demo8traci6n 6 ilustra- 
cidn de alguna materia. R Cbistal ku- 
MikBico. Mineralogia. Cristal que tiene 
nn signo representative, cuyos ezpo- 
nentes presentan algunas propieda- 
des y apariencias de ndmeros. 

EtimolooIa. Del latin num^iciM.'ita- 
liano, numbrico; francos, nume'rique; 
cataUn, nuniSridif ca, 

MAnero. Masonlino. Conjunto de 
nnidades, y la unidad misma. |J El ca- 
r&oter 6 cifra con que se significa el 
mismo ntimero. || lluchedumbre inde- 
terminada. || Mucbedumbre de cosas 
de determinada 6 particular calidad. 
|i Cantidad determinada de personas 
ae alguna corporaci6n, como escri- 
bano del iruMBBOt acad^mico de bumb- 
Bo, etc. U La determinada medida pro* 
porcional 6 cadenoia, que hace armo- 
niosos los periodos musicos y los de 
poesia y ret6rica, y por eso agrada- 
Dies y gustosos ai oido. || £1 verso, 

Sor constar de determinado k^mbbo 
e silabas y cantidades de ellas, por 
lo que est^n sujetos i medida. {| ura' 
mdtica. La propiedad del nombre, por 
la que^ variando por lo comun de ter- 
minaci6n, significa, 6 uno, y enton- 
ces se llama singular; 6 m&s de uno, 
y entonces se llama plural. El |3|;riego, 
&rabe y hebreo tienen tambi6n nti- 
mero dual, que denota dos. || abIbioo. 
El m4s usual, como 1, 2, 8, etc. || bb- 
DOBDo. £1 que consta de una 6 mn- 
chas decenas cabales, el que no tiene 
picos. II BOMANO. El que se significa 
con letras del alfabeto latino, & sa- 
ber: I (uno), V (cinco), X (dies), etc. || 
Plural. Los Numbbos. El cuarto de los 
cinco sagrados libros en quo se divi- 
de el PentoUpucOj y que fueron com- 
puestos por Moists. || Hacbb ni^mrbo. 
i^'rase qne se usa para dar 4 entender 
que aleruna persona 6 cosa no tiene 
m&s utilidad 6 empleo que aumentar 
el H^MEBO de su especie. 8e usa tarn- 
Digitized by VjOOQIC 



NUMI 



525 



NUMU 



bi^n cortesanameute oaandb algnna 
persona se ofrece al servioio de otra; 
7 asl Be dice: para haceb ni^mbbo en- 
tre los servidores 6 criados de usted. 

yiiLBHAB BL lltafEBO DB ALQXJBL 008A. 

Frase. Gompletarlo; y asi se dice: 
N. LLBM6 EL Mi^uBBO de 108 regidores. | 

Nl^MBRO UBO 6 OaiDAR DBL EIStMEBO UMO. 

Expresidn familiar con que se denota 
el caidado de alganas personas en 
inirar por si ante todo. i| Sih biStmbbo. 
Modo adverbial con que se signifiea 
tina muchedumbre oasi innamerable; 
y asi se dice: habia gente sib hiStmbbo. 
Saele nsarse escrito coxno una sola 
palabra, y considerarse como snstan- 
tiyo; verbi^racia: hnbo un sibhi^mebo 
de desgracias. 

ETiMOLOolA.Delgriego yi{im(nSmd)f 
yo distribnyo: v^fio^ (nomos), regia, la 
regla propia de toda distribnoidn: la- 
tin, numta, moneda; num^rusy ntime- 
ro; italiano, numero; francos, notn6re; 
cataUn, numero. 

Nanterosamente. Adverbio de mo- 
do. £n gran ntmero. U Con cadencia, 
medida y proporci6n. 

EtimolooIa. Delia tin numerosk: 
italiano, nuniero^am^nte; francos, noni- 
breuiement: catal&n, numeroiament, 

NnmeroslAad. Femenino. Multitnd 
nnmerosa. 

EtimolooIa. Del latin numerdsUoB: 
italiaso, numet^osita; catal4n, numerO' 
$Uat. 

NsEBerosiBlBto f mu. Adjetivo su- 
perlativo de numeroso. 

WmeroBOf mu Adjetivo. Lo qne in- 
ehiye gran ndmero 6 mnchednmbre 
de cosas. || Armonioso^ 6 lo (^ne tiene 
proporcidn, cadencia 6 medida; y asi 
se dice: frase eumerosa, periodo mumb- 
moso. 

EtimolooIa. Del latin numerdsus: 
italiano, numeroso; francos, nonxbreux; 
catal&n, numeros^ a. 

Hdnlda. Adjetivo. Nuidnioo, por 
el natural de Numidia. Se usa tam- 
bi^n como snstantivo, como onando 
decimos: el e^uida, los bijmidas. 

EtimolooIa. Del latin nuniida. 

Hmmidico, e». Adjetivo. Lo que 
pertenece & la Nnmidia y el natural 
de este pals. || AntiyUecUuies, Sobre- 
nombre de (^ninto Gecilio Metelo, por 
baber vencido & los ntimidas y & su 
rey Yugnrta. 

ETiMOLOoiA. Del latin numtdicus: 
italiano, numidico: francos, numidi' 
que; catal4n, numidich, ca. 

Wmmlforme. Adjetivo. Historiana' 
tural. En forma de moneda. 

EtimolooIa. Del latin numuSf mone- 
da, y forma: francos, nummiforme. 

liaEBlnado, da. Adjetivo anticaa- 
do. Nombbado. 



Mmnlima. Mascnlino anticuado. 

MOEBDA. 

EriMOLOoiA. Del latin numi$ma, por 
nomisma, que es el griego v^(tio|ia(nd- 
misma). moneda de oro 6 de plata, me- 
dalla, la maroa 6 sello de ana mo- 
neda. 

MvEBlsMtal. Adjetivo. Num^vobmb. || 
ConquUioiogia, Epiteto de las conchas 
aplastadas en forma de moneda. 

EtimolooIa. Del latin numus, mone- 
da: franco, numistncU. 

HnntisMtata. Mascnlino. El versado 
en nnmismitioa. 

EtimolooIa. De numismdlica: fran- 
cos, numismate, 

Nimiamdtlea. Femenino. La cien- 
cia qne trata del conooimiento de las 
monedas j medallas, prinoipalmente 
de las antignas. 

EtimolooIa. Del griego v^tio^ {nd' 
mos)^ regla; vopiC^iv fnonridsein/, arre- 
glar conforme k ley; v^po|&a IndmU' 
ma}, moneda: latin, nnmi^ma y nomts- 
nio; italiano, nunxumatiea; francos, 
numismatique; catalin, numi$mdtica, 

MiiMilaMidtleaMteBte* Adverbio de 
modo. Seg^ las reglas de la nomis- 
m^tioa. 

ETiMOLoeiA. De nwmitm&tieaj el sa- 
fijo adverbial mente, 

NnaUanidtieo, ea. Adjetivo. Lo qne 
pertenece i la nnmism&tica. U Mason* 
lino. El qne profesa la numismitica. 

EtimolooIa. Del griego vufiiotiM- 
Tix^ (Aoadbmia): italiano, numiimw- 
tico; francos, ntmiiamatique; oatal4n, 
numUmdtichf ca. 

HvEBtsmatiata. Mascnlino. NumIb- 

MATA. 

ETiMOLOOiA. De numUmata: francos, 
numismatUte, 

NnaUamatoirraff a. Femenino. Obra 
6 tratado acerca de la numismitica. 

EtimolooIa. De num? imdlioa y el 
griego grcyhetrtf describir. 

liiiMio. Mascnlino. Moneda 6 dine- 
ro. En alg^ tiempo se tom6 en par- 
ticular por moneda qne valia dies 
maravedis. 

EtimolooIa. Del latin numtu^ mo- 
neda. 

HiuMosoy aa. Adjetivo. Abnndante 
en dinero. 

EtimolooIa. Del latin nummostM, 
adinerado. 

NMMiiildeeOy eea. Adjetivo. Numis- 
mal. 

NuEBiilarla. Femenino. Botdmca. 
Especie de lisimaquia de hojas re- 
dondas, familia de las primnliceas, 
la cnal crece en lugares hi&medos v 
acn&ticos sin ningdn g6nero de cul- 
tura. II ConquUioiogia, Peqnefla con- 
cha petri£cada en forma de lenteja, 
que Jlega k formar rocas. 



Digitized by VjOOQIC 



NUNC 



526 



NUBS 



ETiMOLoafA. Del latin tdcnico num- 
muldriu$f en forma de moneda: fran- 
co*, nummtUaire. 

Nnmalarlo. Maeonlino. El que oo- 
mercia 6 tratata con dinero. 

ETiMOLOof A. Del latin ntmiinularfus, 
cambista, banqnero, inspector de la 
moneda, en las inscripciones. 

Naim. Femenino. ISspeoie de tela 
blanca de la China. 

IVanea. Adverbio de tiempo. En 
ningdn tiempo. || Nunoa jamIs. Modo 
adverbial. Nuhca. Aft&desele la vob 
jamd$ para dar mis efioacia y energia 
& la negaci6n. 

EriMOLoaiA. Del latin nunquam. 

Maaeaa. Adverbio de tiempo anti- 
cnado. Nuhoa. 

Naiielaeldn. Femenino. Jurispru' 
denda antigua. Auto en virtnd del 
cnal se mandaban suspender ciertos 
trabaios hastaque la justioia hubiese 
resuelto. 

ETiMOLOoiA. Del latin nunciatfo, la 
acci6n de anunciar, forma sustantiva 
abstracta de nunciattM^ anunciado. 

Blanelar. ActiTo anticnado. Ahvh- 

CIAR. 

KiETiaiOLoaf A. Del latin nuneiare. 

BTniielaeara. Femenino. El car^o 6 
dignidad de nuncio. || El tribunal de 
la Sota de la Nuooiatura apost61ica 
en Espafia. R La casa en que vi^re el 
nuncio y est& su tribunal. 

ETiMOLOoiA. De nunoto; italiano, 
nunziatura; francos, nonciature; oata- 
14n, nunciatura. 

Hanclo. Masculine. El que lleva 
aviso, notioia 6 encargo de un sujeto 
& otro, euviado & 61 para este efecto. 
Il Por antonomasia se toma por el em- 
bajador que en via su santidad & los 
principes cat61icos. || Aplicase por ez- 
tensidn y metaf6ricamente 4 cosas 
inanimadas; verbigraoia: el viento 
del Bur suele ser en Madrid un sun- 
cio de Uuvia; esto es, amuwoio 6 sb- 
fiAL. !| El humcio. Llaman asi en Tole- 
do al hospital donde recogen y curan 
los locos. 

BtimolooIa. Del latin nundtus^ que 
repress^ ta novencius^ forma de ndvus^ 
nuevo: italiano, nunzio; franc^s^ non- 
ce; catal&n, nnnoi. 

If niiena. Adverbio de tiempo anti* 
cuado. NoNCA. 

Hnnevpacldn. Femenino. Derecho 
romano, Institucidn de herederos en 
presencia de testigos. 

EnuoLOOfA. Del latin nuncupatlo: 
italiano, nuncupazione; francos, nun- 
cupation. 

IVnneiipatlvo. Adjetivo. Forense, 
Se aplica al testamento que, sin redu- 
cirse & escritura, se otorga de viva 
voz, nombrando heredero en presen- 



cia de cinco testigos. Usase tambifo 
como sustantivo. 

ETiMOLoeiA. Del latin nuncupdtus, 
nombrado, explicado, expreso; parti- 
cipio pasivo de nuncupdre^ ezpresar, 
llamar por sus nombresj de nomen, 
nombre, y cupdre^ tema mtensivo de 
capSre^ tomar: italiano, nuncupativo; 
francos, nuncupatif; catal&n, nunou'" 
pa'm. 

MiiBeiipatorlam«nte. Adverbio de 
modo. Por medio de nuncupaci6n. 

EtimolooIa. De nunoupaloria y el 
sufijo adverbial ttiente: francos, nun* 
oupativement, 

HaaciipatorlOf ria. For erne. Adje- 
tivo que se aplica & las cartas 6 es- 
critos con que se dedioa al^una obra 
6 en que se nombra 6 instituye & al- 
gui:o por heredero, 6 se le confiere 
algiiin empleo. 

jBtimolooIa. De nuncupativo: oata- 
lin, nuncupatori, a. 

Mandlna. Femenino. Mitologia, 
Diosa que presidia & las lustraoiones 
que se praoticaban para purifioar & 
. un recien nacido. 

EriMOLoeiA. Del latin Nundina; de 
I ndvem, nueve, y dies, dia, aludiendo & 
que la ceremonia tenia lugar k los 
nueve diss del nacimiento. 
i BToiiilliiacidii. Femenino. El co- 
mercio que se hacia en las nundina- 
les. 

ETiMOLOOiA. Del latin nundindtto, 
oomeroio, tr&fico. 

HondinartOy ria. Adjetivo. Befe* 
rente & las ferias y mercados que los 
antiguos celebraban durante nueve 
dias. 

ETiMOLOofA. De nundinal: latin, 
nundina i^us, 

Hnneiiarla. Femenino. Nunbsta. 

BTniieala. Femenino. Especie de 
palmera del Perti. 

Mnovo, va. Adjetivo anticnado. 

NUBVO. 

ETiMOLooiA. Forma italiana. 

If opelal. Adjetivo. Lo que pertene* 
ce 6 corresponde & las bodas. 

ETiMOLOOiA. Del latin nuptidlis. 

If opelalleto, eia. Adjetivo. Derecho 
romano, Concerniente k los esponsa- 
les. 

ETiMOLOOiA. Del latin nuptdlicXus, 

If opeiaa. Femenino plural. Boda 6 
bodas. 



ETiMOLOOiA. Del latin nuptlae\ 



plu- 



ral; forma sustantiva abstracta de 
nuptus, participio pasivo de nub^c^ 
casarse; derivado de ntihUiSy casade- 
ro: catal&n, nupcias; francos, noce; 
italiano, nozze, 

Horsia. Femenino. Zoologia, GSne- 
ro de crust&ceos dec&podos braquiu- 



Digitized by VjOOQIC 



NUTB 



G27 



NUTE 



If Asar. Masonlino. Especie de con- 
chita qne suele encontrarse en la 
arena. 

Ifuselble. Adjetivo antionado. No* 
civo. 

H^aelinleiite. Masoulino antiona- 
do. DaiLo^ perjnicio. 

Naselr. Active antionado. Dafiar, 
ofender. 

EtimolooI A. De nocir, 

irnsee (Cos). Locnci6n anticnada. 

GOMHUSCO. 

ETiMOLoef A. De con y nos. 

If stable. Adjetivo. Qne se inclina 
haoia algnna parte. 

ETiMOLOoiA. Del latin nutdbUis, va- 
cilante, qne ee inolina i nna parte j 
4 otra. 

]!fiitael6ii. Femenino. Especie de 
balanoeamiento del eje de la tierra. || 
Propiedad qne tienen ciertae flores 
de inclinarse hacia el sol. 

EtimoloqIa. Del Rriego vtiSeiv 
(neHein), balancearse: latin, nuihre^ 
mover la cabeza; nutdre, bafancear; 
nutcU^, balanceo; francos, nutation; 
italiano, nutaaione, 

BTatallta. Femenino. Mineralogia, 
Snbstancia qne se encnentra en los 
Estados Unidos en cristales engasta- 
dos en nn calc&reo esp&tioo. 

BTnCante. Adjetivo. Qne se bamba- 
lea & nno y otro lado. 

EtimolooIa. Del latin nutans, antis. 

Hatra. Femenino. Cnadrtipedo. Nu- 
tria. 

Nutria. Femenino. Cnadri^pedo an- 
fibio, de nna vara de largo, ae color 
pardo obscnro, con la cabeza grande, 
los ojos peqneftos, la cola larga j los 
dedos de los cnatro pies rennidos con 
nna membrana. 

ETiMOLOoiA. Del latin lutra. 

BTatrlbllldad. Femenino Facnltad 
de nntrir. K Diddctica. Cnalidad nntri- 
tiva de los alimentos. 

EtimoloqIa. De nutrible: francos, 
nutritivil^, 

Hatrtbl«. Adjetivo. Lo qne pnede 
nntrirse. 

^ ETiMOLOof A. Del latin nutrlbUis: ita- 
liano, nutribile. 

Ifvtrtcarle. Masonlino. Historia. 
Fnncionario one en ciertos pneblos 
antignos estaoa encargado de velar 

Sor la subsistencia de los niiios aban- 
onados de sns padres. 
EtimolooIa. De nutricio. 
Nntrlelo, eia. Adjetivo. Lo qne sir- 
ve para alimentar 6 nntrir. Entre los 
medicos es muy frecuente deoir: el 

SnCO NUTRICIO. 

EtimolooIa. Del latin nutrittus: 
francos, nutricifir; catal&n, nutrici, 

Bf ntrleldn. Femenino. Fisiologia, 
La operaoi6n con qne la natnraiesa 



aottia en el alimento, lo distribnye & 
las i>artes del cnerpo bnmano y lo 
convierte en la snbstancia prop! a de 
cada^ nna. Esta operaci6n sapone la 
propiedad elemental qne tienen los 
cnerpos organizad< s , caracterisada 
por el doble movimiento confciuno de 
combinaci6n y descomposic,i6n qne, 
sin destruirse, presentan los anima- 
les y vegetaJes. || Farmacia, Prepara* 
ci6n de los m^difameDtos, mez< l&n- 
dolos con otrns para anmentarles la 
virtnd y darles mayor fnerza. 

ETiMOLOofA. Del latin nutritio, ac- 
ci6n de alimentar; forma sostantiva 
abstraota de nntritit$^ alimentado: Ca- 
talan, niuiricidf nutrictd; francos, nu" 
triHon; italiano, nutrizione. 

Mntrldamente. Adverb io de mode. 
De un molo nutrido. 

ETiMOLoof A. De nutrida y el snfijo 
adverbial rtien'c. 

BTntrldOy da. Adjetivo. Bobnsto, 
.vigoroso. 

ETmoLoaf A. Del latin nufrtfuf, ali- 
mentado; participio pasivo de nutrt- 
re, alimentar: catal&n, nudnt^ da; 
franr'.^s, nourri; italiano, nutrito, 

Notrtdor, ra. Adjetivo. Que nntre. 

EtimolooIa. Del latin nutriior^ for- 
ma activa de nutritlo, nntrici6n: oa- 
talin, nudridor; francos, nourrisseur; 
de nourris9onf forma francesa de nte- 
trition; italiano, nutritoref nutricatore. 

Nntrlmental. Adjetivo. Lo qne sir- 
ve de sustento 6 alimento. 

EtimolooIa. De nutrimento: latin, 
nntrivientnlis: italiano, nutrinientoso. 

Nutrimento. Mascnlino. La subs- 
tan'^ia de los alimentos qne sirven i 
la nntrici6n. T6niase las m&s veoes 
por 11UTRIC1611. II Metdfora. La materia 
6 cansa del anmento, actividad 6 
fnerza de una cosa en cnalqnier 11- 
nea, especialmente en lo moral. 

EtimolooIa. Del latin nutrimentum: 
italiano, nutrimento; francos, nutri' 
ment; catal&n, nudrinient, 

Nntrir. Active. Fisiologia. Anmen- 
tar la snbstancia del cnerpo del ani- 
mal por medio del alimento, reparan- 
do las partes qne se van perdiendo 
por el ejercicio de las fnerzas vi tales. 
Se nsa tambidn como reciproco. || Me- 
t^fora. Aumentar 6 dar nnevas fner- 
zas en cnaiqniera linea, pero espe- 
cialmente en lo moral. 

EtimolooIa. Del latin nutrlre, nufrl- 
rt, nutricdrej nutriedri: italiano, nutri^ 
re, nulricare; catal&n, nudrir; fran- 
cos, nourrir, 

Natrltlvo, va. Adjetivo. Lo qne 
tiene fnerza de nntrir. || Subsfaiioias 
NUTRiTiVAS. Las Bubstancias qne, en 
nn volnmen relativamente peqnefto, 
1 contienen nna gran cantidad de par- 



Digitized by VjOOQIC 



NUTB 



528 



NY 



tes qne alimeintaii. |) Facultad nutbi- 
TTYA. Fisiologia. 8in6nimo de nntri- 
ei6ii. 1 ViA HUTBiTiVA. Comprende cua- 
tro fnnciones: la digestidn, la respi* 
raei6n, la circalaci6n j la iirinaci6n. 

BriMOLoelA. Del latin nutriiorius: 
italiano, nutritivo, nuirichevole; fran- 
cos, nutritift nourrisant; oatal&n, nu- 
tritiUf va; nudritiuj va» 

Mntris. Femenino. Ama de leche. 

StimolooJa. Del latin nutrix. 



NvMaL Adjetiyo. Dioese de las ea^ 
pellanias j otros ministerios eolesi^s- 
ticos que son amovibles i yolontad 
del qne los confiere. 

ETiMOLOGiA. Del latin nutus, volnn* 
tad, capricho; del primitivo nuire, 
hacer seiias con la cabeza. 

Hy. Femenino. D6cimatercera letra 
del alfabeto fi^riego, que corresponde 
4 la que en el nneetro se llama ene, 

EtimolooIa. Del griego v9. 



Digitized by CjOOQIC 



N 



R 



D^oimas^ptima letra de nnestro 
alfabeto y d^oimaeuarta de las conso- 
nantes. 8a nombre es sts. 

fta^asa. Femenino. AAaoaia. 

#ame, Masoolino. Planta oomi&n en 
toda la Am6rioa, que da una rale mu^ 
grande, la cnal, cocida 6 asada, es ah- 
mento sobremanera sano y nutritiyo. 

ftagiie. Masculiiio. Conjunto 6 mon- 
t6n de oosas iniitiles y ricUoulaB. || Na- 
QUJ. 

lilf^erfaB. Femenino plural anti- 
onado. Malos tratos. 

ftlqoUlaqiie. Masonlino. Snjeto 6 
oosa mny despreciable. 

ftoelo. Masonlino. Especie de me- 
lindre hecho de maea de harina, azA- 
car, manteoa de vacas, hnevos, vino 
y anis. de qne se for man nnos paneci- 
t08 del tamafto de nnecee, y se oneoen 
en el homo sobre papeles poWorea- 
do8 de harina. 

EtimolooIa. Del latin nucleus, 

'Sioikerim, Femenino. Acci6n 6 dicho 
propio de ftolio. 



ftoftea. Femenino. Oalidad de iiofto. 

ftofto, fta. Adjetivo familiar. La per- 
sona snmamente apocada, 6 delicada, 
qnejnmbrosa y asnstadiza. 

ETiMOLoeiA. Del italiano nonno^ yie- 
jo, cadnco, abuelo. 

ftopo. Mascnlino americano. Espa- 

Nora. Femenino. Proyinciai Mnr- 
oia. NoBiA. 

I^orbo. Mascnlino. Botdnica. Flor 
may semejante k la granadilla 6 flor 
de la pasionaria, pero algo menor, y 
de ezqnisita fragancia. 

Il^nblado. Masonlino antionado. Nu- 

BLADO. 

ftnblar. Actiyo antionado. Aku- 

BLAB. 

ftablo. Mascnlino antionado. Nu- 

BLO. 

Il^iidlllo. Mascnlino antionado. Nn- 

DII.LO. 

"Sinjlo. Mascnlino antionado. Nnno. 
ftndoso, aa. Adjetiyo antionado. 

NUDOSO. 



Tome IV 



34 



Digitized by VjOOQ IC 



Digitized by CjOOQ IC 



o 



X • O. D^cimaoctava letra de nnes- 
tro alfabeto y cnarta en el ntimero de 
iae Tocales. Sn sonido es claro ^ vi- 
ll^oroso, se forma con la boca abierta 
alargando los labios para afnera nn 
poco en forma redonda. 

ETiMOLoef A. Del latin 0, o; griego, 
O, 0, breve; fi, q>, larga. 

^» O. Adverbio de lagar'anticaado. 
Do. 

EtimolooIa. Del latin ubi. 

8. O. Gonjnnci6n disjuntiva que se 
eonyierte en u siempre que la palabra 
inmediata comiensa con o, y tambi^n 
ouando principia con ho porqne la h 
no saena; como diciendo diez ii once^ 
poeta A orcuior. mujer u hombre^ para 
eyitar la cacofonia que resulta de co- 
locar la o entre ambas diooiones. 

EnicoLoeiA. Del latin aut^ deriyado 
del eanscrito atha, uta, conjanoi6n dis- 
yantiva: griego, ^ a5 aOxt^ (e, au, 
autU); italiano, o; francos, ou; catal&n, 
6f antes de consonante y de vocal qne 
no sea 6; u, antes de o, para evitar la 
cacofonia. 

4. O. Interjeoci6n. jOh! 

ETiMOLoeiA. Del latin 0* 

Oartoeraela. Femenino. Medicina. 
Inflamaoi6n en las superficies artiou- 
lares esc&pulohumerales. 

Oasis. Masculine. Espacio de tie- 
rra f^rtU en medio de un desierto. || 
Met4fora. Descanso despu^s de peno- 
sas desgracias 6 de trabajoe. |l Geogra^ 
fia* Nombre de dos ciudades ae Libia. 

EriMOLoeiA. Del griego 5aoi^ (oasis), 
vocablo de origen egipcio: latin o&sis; 
>catal&n, odsU; francos, oasis; italiano, 
•oast. 

Ob. Prefljo que expresa la idea de 



impedimento, como en OBStdctdo, 6Bt* 
ce, oBStruccidn. U En composicibn sig- 
nifioa diferentes ideas y relaciones, 
como la de giro circular, inversidn, 
trastomo. 

EtimolooIa. Del latin ob, derivado 
del sanscrito abhi, . 

Obs. Masculine. Boianiea. Arbol 
del Gab6n, de la familia de las tere- 
bint4ceas, ouyo fruto se llama iba j 
es comestible. 

Etim OLoeiA. Del francos oba, 

Obam1»vlaei6ii. Femenino. Accidn 
de dar vueltas alrededor describiendo 
circulos. 

ETiMOLoaf A. Del latin obambtdatto; 
de ob^ delante^ en tomo, y ambuldHo, 
la acci6n de andar. 

ObsmbmlABte. Masculine. El que 
anda dando vueltas. 

EriMOLOoiA. De obambtAacidn: latin, 
obambaians. 

Obanc* Masculine. Lingote de ore 
de un peso determinado que sirve de 
moneda en el Jap6n. 

ETiMOLOoiA. Del japonds ohang; 
francos, oban, obang, 

Obarador. Masculine. El que ara 
una tierra en redondo. 

ETiMOLoaiA. De ob, en tome, y 
arador, 

Obarsl. Masculine. Zoologia* Espe- 
cie de lagarto de Oriente parecido al 
cocodrilo. 

Obarar. Active. Arar una tierra en 
redondo. 

ETiMOLoeiA. Del latin obardre, 

Obandieidn. Femenino. Medicina, 
Yicio del 6rgano auditive, que consis- 
te en truncar las especies 6 engafiar* 
se en lo que se eye. 



Digitized by VjOOQIC 



OBBP 



582 



OBED 



ETiMOLOof A. De oby delante^ obs- 
t&cnlo, J audidon, 

Obeecable. Adjetivo. Que puede 
oboecarse. 

Obeeeaeltfn. Femenino. Cegnedad, 
de slumbramiento, of ascacidn. 

ETiMOLoelA. Del Isitiii oboaecattOf 
forma sustantiya abstracta de ob- 
caecdttts, oboeoado: oatal&n, obcecacid, 

Ob€«eadaBieiit«. Adyerbio de mo- 
do. Con obcecaci6ii. 

EiTiMOLoeiA. De obcecada y el sufijo 
adyerbial mente, 

ObeeeadOy da* Adjetiyo. Cegado, 
deslumbrado. 

EtimolooIa. Del latin obcaecattis. 

Obeeear* Aotiyo. Cegar, deslom- 
brar ti ofasoar. Usase tambi6n como 
reciprooo. 

ETiMOLoaiA. Del latin obeaecdre; de 
ob, delante^ y caecdre. forma yerbal 
de caecus^ oiego: Catalan, obcecar, 

Obeecar. Actiyo anticuado. Obcb- 

CAB. 

ObeKveo, vea. Adjetiyo. Botdnica. 
Que tiene la forma de una maza pues- 
ta al rey^s, habUndose de plantas. 

ETiMOLoeiA. De ob, trastorno, inyer- 
8i6n, y dava^ maza: iranc^s, obclav^, 

Obctfnieoy ea. Adjetiyo. Botdnica» 
En forma de oono inyertido; ee deoir, 
cnya ciispide mira haoia el suelo. 

EtimolooIa. De o&^trastorno, y eono: 
francos, obconique, 

Obearrente. Adjetiyo. Botdnica. 
Epiteto de los tabiqnes paroialee de 
nn frnto, que por an reani6n oonca- 
rren i diyidir la cayidad del perioar- 
po en machas oeldillas. 

EtimolooIa. De 06, en tomo, y el la- 
tin currens, el que corre: francos, 06- 
current. 

Obduraeltfn. Femenino. Doreza 6 
porfia en resistir lo qne oonyiene; 
obstinaci^n y terqnedad. 

EtimolooIa. Del latin obduratlo, 
compuesto de 06, en torno, y duresci^ 
re, endnrecer: catal&n, obduracio; ita- 
liano^ obdurazione, 

Obedeeedor, ra. Adjetiyo. Que 
obedece. Usase tambidn como 8U9tan- 
tiyo. 

EtimolooIa. De obedecer: italiano, 
ohbeditore, 

Obedecer. Actiyo. Haoer la yolon- 
tad del superior que manda, sujetar- 
80 i 61 y ejecutar bus preceptos. B 8e 
entiende tambi^n de al^unos anima- 
les, que ceden con docilidad & la di- 
recc]6n que se les da; y asi se dice 
que el caballo obbdeci al freno, & la 
mano, etc. || Met&fora. Se dice de los 
metales y otras cosas inanimadas, 
cuando se logra reducirlas al fin para 
que se destinan; como: la enfermedad 
OBZDEOs & los remedies. || Hacbbsb 



OBBDBCBB. Frasc. Tener entereza para 
hacer que se oumpla lo que se man-^ 
da. II Mis yALB obbdbcbe qub sacbifi- 
CAB. Frase tomada de la Sagrada Es- 
critura, que ense&a la obli^aci6n que* 
se tiene de obedbcbb en pnmer lugar 
y ante todas oosas el precepto del su- 
perior. 

ETiMOLOoiA. Del latin obedire; de db, 
delante, y audire, oir: catal&n, obehir; 
francos, obeir; italiano, ubbidire. 

Obedeclente. Participio actiyo an- 
ticuado de obedecer. B Adjetiyo. Que 
obedace. 

Obedeeimlento.Masculino.El acto 
de obedecer. 

Obedenelal. Adjetiyo anticuado. 
Lo que pertenece & la obediencia. 

ETiMOLOoiA. De obediencia: catal&n, 
obediendal; francos, ob^ientiel, 

Obedlcer. Actiyo anticuado. Obb- 

DEOBB. 

Obediencia. Femenino. Siijeci6n y 
subordinacidn & la yoluntad del supe- 
rior, ejecutando sus preceptos. Q Se 
toma tambi^n por el precepto del su- 
perior^ especialmente en las 6rdene» 
regulares. B Se llama entre los regu- 
lares el permiso ^ue da el superior k 
un stibdito para ir & predioar, 6 la 
a8ignaci6n de oficio para otro con- 
yento, 6 para hacer algtin yiaje. fl En 
las 6rdene8 regulares, el oficio 6 em- 
pleo de oomunidad, que sirye 6 des- 
empe&a un religiose por orden de sus 
superiores. || Met4fora. La docilidad 
con que los orutos se sujetan 4 la en- 
sefianza 6 al arte. || Pob santa obb- 
DiBHCiA. Frase familiar. Por respeto 
& la orden de los superiores. |i cieoa. 
La que se ejerce sin examinar los mo- 
tiyos 6 razones del que manda. § Aca- 
TAB OBBDiBHCiA. Fraso auticuada. Te- 
nerla 6 rendirla. || A la obbdiehcia » 
Expresidn cortesana con que alguno 
se somete al gusto de otro. || Dab la 
OBBDiBNCiA. Frasc. Sujetarse & algu- 
noy reconocerlo por su superior. 

EtimolooIa. Del latin obedientia: ita - 
liano, obbedienza; francos, obidienee, 
ob^isiance; catal&n, obedidncia. 

Obedienclarlo. Masculine. Beli- 
gioso que recibe mandato 6 permiso 
superior. |l Cdnones, Se dice del ^ue 
e8t& sometido i la autoridad espiri- 
tual de potestades superiores. 

EtimolooIa. De obedencial: franc^^ 
obddencier, 

Obedlemte. Adjetiyo. El que obe- 
dece 6 prontamente se allana & ejecu- 
tar lo que se le ordena y manda. 

EtimolooIa. Del latin obedlens, obe- 
dientis: italiano, tibbediente; francos, 
obdistant; Catalan, obedient, 

Obedlententeiite. Adyerbio de mo- 
do. Con obediencia. 



Digitized by VjOOQIC 



OBEQ 



588 



OBIS 



EtimolooIa. De obediente j el sufijo 
adyerbial mente: Italian o, ubbediente- 
nienie; francos, ob^ssament; Catalan, 
obedientment, 

Obedientf slBio , aia. Adjetivo sa- 
perlativo. Muy resignado, numilde y 
pronto & ejecutar la volantad del qne 
manda. 

Obeberbeseente. Adjetivo. Que se 
cubre de hierba. 

Obejameo. Mascnlino anticuado. 
Abbjabuco. 

Obeleara. Femenino. Alquimia. £1 
frato de la cnotirbita. 

EriMOLoefA. Del &rabe habb al-gara^: 
francos, obelchera, obelkara. 

Obella. Femenino. Zoologia. G^ne- 
ro <^ne estableoid Lamooroux para an 
p61ipo calc&reo f obblia taJbiliferaJ, qne 
se enonentra adherido i loe fnons del 
Mediterr&neo. || Gdnero de mednsas, 
estableoido por P^ron j Lesaeur para 
una especie oaei micro8c6pioa. 

EriMOLoaiA. De dbeio. por semejan- 
sa de forma: franods^ oo&ie. 

Obellseal. Adjetivo. Propio del 
obelisco. 

Obellseo. Mascnlino. Fir&mide so- 
bre base onadrada, de mn^ grande 
altura respecto de ^sta, con jeroglifi- 
COS 6 inscriDciones grabadas por lo 
comiin en ella, la cnal sirve de ador- 
no en algtin Ingar ptiblico. || Seftal 
que se soua poner en la margen de 
los libros para anotar algnna cosa 
particular. 

ETiMOLOoiA. Del griego dStXtoxo^ 
(obelithos); de obelds, asador, por seme- 

i'ansa de forma: latin, ob discus; ita- 
iano y catal&n, obeiisco; francos, obi- 
lisgue. 

ObeUsBieBOt na. Adjetivo. Que tie> 
ne un 6belo. || Propio del 6belo. 

<^belo. Masculine. Obblisco. 

EtimolooIa. Del griego obeliskos, co- 
mo diminutive de obeUds, 

ObeBe»iliir». Femenino. Marina. El 
oon junto de los obenques. 

EriMOLoeiA. De obenque: catalin, 
obencadura. 

Obengne. Masculine. Marina, Cada 
uno de los cabos gruesos que encapi- 
llan en la cabeza del palo 6 garganta 
sobre los baos, y bajan & las mesas de 

Suarnici6n, y se fijan en las vigotas 
e las cadenas. 

EtimolooIa. Del francos hobenc: oa- 
tal&n, obench, obenque, 

Obengiierfa. Femenino anticuado. 
Obbmoaduba. 

Obengaero* Masoulino. El que ha- 
oe obenques. 

Obeguitael^ii. Femenino. Acoi6n 
de andar dando vueltas & caballo. 

ETiMOLoeiA. De o6, en tornoi y equi- 
tacidn. 



Obertara. Femenino. Neologismo, 
Introducci6n musical de una opera. 

ETiMOLOoiA. De apertura: francos, 
ouverture; catal&n, ohertura, 

Ob^sleoy ea. Adjetivo. Concemien- 
te & la obesidad. 

Obesldad. Femenino. Grasitud 6 

fordura demasiada del cuerpo del 
ombre. 

ETiMOLoeiA. Del latin obesUat: ita- 
liano, obesith; francos, ob^ite; ohttAioif 
obessitat, 

Obeaiflracoy ca. Adjetivo. Que des- 
truye la obesidad. 

EtimolooIa. De obeso y el latin fra^ 
girey primitive de f rang ire, romper. 

Obesffhasoy c»* Adjetivo. Medicina, 
Que disipa la obesidad. 

ETiMOLOoiA. De obeso y el latin /V4- 
gare^ evitar. 

ObesfireiiOy na. Adjetivo. Que eca- 
siona la obesidad. 

EriMOLOoiA. De obe$o y el latin ge- 
nircy engendrar. 

Obeso, sa. Adjetivo. Grueso de 
cuerpo en demasia. 

ETiMOLOOf A. Del latin obesus; de o&, 
en torno, circularmente, y esus, par- 
ticipio pasivo de edSre^ comer: Cata- 
lan, obes^ sa; francos, obhe; italiano, 
obeso, 

<^blee. Mascnlino. Obst&culo, em- 
barazo, estorbo. impedimento. 

EtimolooIa. Del latin dbex^ obici$, 
de ob, delante, y iacire, arrojar: Cata- 
lan, dbice, 

Obiero. Masculine. Botdnica, G6ne- 
re de plantas que se diferencian del 
vibumo por sus fleres neutras en la 
circunferencia del oorimbo. 

OblMibrieadOy da. Adjetivo. Que 
esti imbricado alrededor, es decir, 
que est& dii^puesto de tal mode que 
las feliolas m&s cortas son las pr6zi- 
mas al centre. 

EtimolooIa. De ob^ en tome, 6 ini' 
bricado : francos, obinibriqud, 

Oblslo. Masculine. Entomologia, 
Nembre dado & los insectos &pteres, 
cuyos palpos tienen la forma de una 
sierra 6 de unas pinzas. 

Oblspa. Femenino. Episcopisa. 

Oblspadco. Masculine anticuado. 
Obispado. 

Oblspado. Masculine. La prelacia 
6 di^nidad del obispo. || El territerie 
6 distrito asignade i cada obispo 
para ejercer sus funoiones y jurisdio- 
ci6n. 

ETiMOLooiA. Del latin episcopdtu$: 
italiane, vescovado; francos, ev^cke; 
cataUn, bi$bat; pertugu6s, bispado, 

OblspaU Adjetivo. Episcopal; y asl 
se dice: la casa obispal, etc. 

EtimolooIa. De obispo: oataUn, &tl- 
bal. 



Digitized by VjOOQIC 



OBIS 



584 



OBJE 



Obispalfa. Femenino. El palaoio 6 
oasa del obispo junto & la oatedral. ji 
£1 territorlo perteneciente al obispo 
6 4 la dignidad episoopal. 

Oblspar. Neutro. Obtener algiin 
obispado, ser pro vis to en dl. 

EtimolooIa. De obispo: cataldn, bis^ 
bejar, desear nn obispado, ech^rselas 
de obispo. 

Obif»pasco. Masonlino antioaado. 
Obispado. 

Oblsplllo. Masonlino diminntivo de 
obispo. (I Nombre que en algnnas ca- 
tedrales dan k an mnchacho que la 
vispera y dia do San NicoUs de Bari 
▼isten de obispo, y le hacon asistir & 
vlsperas y misa mayor, asi como en 
las nniversidades lo aplican &los nue- 
▼os.estadiantes, k qmenes ponen una 
mitra de papel, tributdndoles bnrles- 
CO acatamiento. || Una moroilla Gran- 
de quo se haoe cuando se matan los 
pnercos, y algonos acostumbran ha- 
cerlas de carne picada, con huevos y 
especia. || En las aves, babadilla. 

EtimolooIa. De obispo. 

Obispo. Masonlino. El prelado su- 
perior de alguna didcesis, legltima- 
mente consagrado, k cuyo cargo estA 
el pasto espiritual y la direcci6n y el 
gobierno eclesi4stico de los fieles de 
aquel distrito. U Pez fabuloso, del 
cual 80 fingi6 ser parecido & un obis- 
po. I) Obispillo. morcilla, etc. || Get' 
vnania, Gallo. U auziliab. El que nom- 
bran algunos obispos y arzobispos 
para que les ayude k cumplir con la 
carga de pastor , ya sea por su mu- 
cha anclanidad 6 estar enfermos, 6 
por ser tan yasto el territorio, que 
por si solos no pueden aoudir peo'so- 
nalmente k hacer en el las funoiones 
que les tocan. A estos obispos se les 
seflala por el pontifice alguna de las 
i^lesias que los tuvieron en otro 
tiempo y noy est&n dominadas de in- 
fieles. II DE ANiLLO. Obispo auziliab. || 

DB LA PBIMBRA SILLA. MbtROPOLITANO. 

jlDB TiTULO. Obispo auxiliar. || blbcto. 
£1 que s6lo tiene el nombramiento 
del rey, sin estar atin consagrado ni 
confirmado. || m pIrtibus 6 in pIbti- 
Bus infidAlium. Locucidn latina adop- 
tada en nuestra lengua para desig- 
nar al obispo que se consagra k tltu- 
lo de alguna di6cesis cuyo territorio 
esti en poder de infieles. || Llbvab 
UNA YiDA db obispo. Fraso familiar. 
Yivir c6moda y regalonamente. || Si 
ruEBA OBISPO) 6 SI hubibra racido obis- 
po, VIYIEiA DB RCHAB BENDIOIONBS. Fra- 

^e familiar con que se significa que 
cada cual debe agenciarse sue indus- 
trias. mediante ol auxilio de sus tra^ 



Expresi6n adverbial. Con mucho re- 
gale. 

EtimolooIa. Del griego STcfoxoTCO^ 
(episkopos); de epi, sobre, y ikop^n, 
examinar; del latin episcdpus: italia- 
no, vescovo: francos, 4v^que, 

' Oblto. Masculino. Faliecimiento de 
alguna persona. Tiene poco uso esta 
voz, no siendo entre los curiales y en 
las comunidades religiosas. 

EtimolooIa. Del latin obttxM^ difun* 
to; de obire, morir: catal&n, 6bit, 

Obitnarlo. Masculino. Libro donde 
estdn las partidas de defunci6n. 

EtimolooIa. De dbiio: francos, obi" 
tuaire, 

ObJeel6B. Femenino. Bdplioa, ra- 
z6n que se propone, diflcultad que se 
presenta en contrario de una opini6n 
6 para impugnar alguna proposici6n. 

EtimolooIa. Del latin ooiectto: cata- 
l&n, objeccio; francos, objection; italia- 
no, obbizione. 

Objeeionable. Adjetivo. Que pue- 
de ser objetado. 

Objeeto. Masculino anticuado. Ob- 
jeci6n| tacha, reparo. 

EtimolooIa. Del latin obiectus. 

Objetador. Masculino. El que haoe 
objeciones. 

ObJeCar. Active. Oponer alguna 
oosa k una opini6n para combatirla 6 
refutarla; proponer alguna raz6n 
contraria k io oue se ha dicho. 

ETiMOLOOiA. Del latin obiectare; Ca- 
talan, objeciar; francos, objecter; ita- 
liano, obbiettare, 

ObJetivameBte. Adverbio de modo. 
En ouanto al objeto 6 por raz6n del 
ohieto. 

^TiMOLOoiA. De objetiva y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, objeciiva* 
ment; francos, objectivement, 

Objetlvldad. Femenino. Cualidad 
de lo objjetivo. || Filosofia moderna. 
Existencia de los objetos fuera de 
nosotros mismos. 

EtimolooIa. De objetivo: francos, 
objectivity, 

Objetivo, va. Adjetivo. Pertene- 
ciente al objeto. H Optica, Yidbio ob- 
jbtivo. En los anteojos de larga vista 
es el vidrio 6 lente que est& m&s dis- 
tante del ojo del observador. Tam- 
bidn se usa sustantivamente, oomo 
cuando se dice: un objetivo, ei objeti- 
vo. H Por extension se apUca tambi^n 
k otros procedimientos anilogos; y 
asi decimos: el objetivo fotogranco, 

ETiMOLOoiA. De objeto: Catalan, o&- 
jeliu^ va; francos, objectif; italiano, 
obbiettivo, 

Objeto. Masculino. Todo lo que so 
presenta k la vista, en cuyo sentido 



'bajos, de sus diligencias, de sus fa- empleamos la voz del artlculo oomo 
cultades 6 menesteres. I| A lo obispo. ! sin6nimo de realidad, 6 sea como tto* 



Digitized by 



Google 



OBLA 



585 



OBLI 



xnino oontrario de ilusidn. Asi deoi- 
mofl: habia tan pooa olaridad, que no 
difltin^nimos ningtin objxto. |) Todp 
aqnello qae se percibe por los senti- 
doB<S ao«rca de lo onal se ejercon. || Se 
llama asi tambi^n el fin de los actos 
de las poteneias, como cuando dedi- 
mos: los colores son el objbto de la 
Tista; los olores, el objbto del olfato; 
los sabores^ el objbto del arnsto; los 
sonidos, el objbto de la aadici6n. |[ £1 
intento 4 qne se dirige 6 encamina 
algnna cosa. || La materia 6 asnnto do 
algnna cienoia, en cnyo sentido se 
dice que Dios es el objbto de la teolo- 
gia. II Filosofia. Se entiende por objb- 
to todo lo qne esti fnera de nnestro 
espiritu, tdrmino oontrario de sujeto, 
qne es todo lo que existe y obra en 
nuestra alma, fl matbbial. Escoldstica. 
El asnnto qne nna ciencia so propone, 
en enyo sentido se dice qne el objbto 
material de la medicina es la dolen- 
cia del enfermo. | fobmal. El fin & qne 
la ciencia aspira, y asi decimos qne el 
objbto formal de la medicina es la cn- 
raoi6n de las enfermedades. || total 6 
ADBCUADO. Benni6n de los ob jbtos ma- 
terial y formal. || db atbibuci6n. Lla- 
man asi al principio 6 liltimo fin al 
cnal se diriffen todos los actos de la 
volnntad 6 ae la potencia; y por ex- 
tensidn, se aplica & otras cosas qne 
principalmente se intentan; en cnyo 
sentido decimos que la vordad es el 
objbto de la inteligencia; la bellcBa, el 
OBJBTO de la imaginacidn y del senti- 
miento; la yirtnd, el objbto del fnero 
interior. || Gramdtica general. Snele de- 
cirse del complemento 6 regimen di- 
recto (acnsativo), por oposicidn al 
agente 6 snjeto (nominativo). En este 
sentido dice Condillao qne el objbto 
debe sejgnir al verbo inmediatamen- 
te.ilAnticnado.|jObjeci6n, reparo.llAn- 
ticnado. £xcepci6n, tacha. || Met4fora 
familiar. Mi cabo objbto, su oabo ob- 
jbto. Dicese de la persona i qnien 
amamos. 

EtimolooIa. Del latin obietuSyiJ^, 
forma snstantiva de obiecttit, partici- 
pio pasiyo de obiicSre^ arrojar delante: 
catal&n, objeete; francos, objet; italia- 
no, oggetto, 

Objorcaette. Femenino. Retdrica, 
Fignra de qne nos valemos para in- 
crepar 6 reprender. 

EriifOLOOiA. Del latin obiurgdt^o, re- 
prensi6n. 

Oblael^B. Femenino. Ofrenda y sa- 
orifioio qne se bace & Dios. 

ETDcoLoeiA. Del latin ablatio^ forma 
snstantiya abstraota de obldtus: cata- 
lin, oblaeid; francos, obUUion; italiano, 
oblatione. 

Oblate* Femenino. La ofrenda que 



se lleva & la iglesia y se da por los di- 
fnntos, qne regnlarmente es nn pan 6 
rosea: snele ponerse encima de la se- 
pnltnra antes de dirsela al cnra y 
est4 alii mientras se dice la misa. || 

QUIBN LLBVA OBLADAS| QUB TAfiA LAS 

CAMP ABAS. Befrin qne enseiia qne el 
qne lleva la ntilidad debe llevar el 
trabajo. 

ETiMOLOGf A. De oblata. 

Oblata. Femenino. La poroi6n de 
dinero qne se da al sacristan 6 & la f&- 
brica de la iglesia por raz6n del gas- 
to del vino, bostias, cera ti ornamen- 
tos para decir las misas. Snele ser 
carga de*al^nnas capellanias que el 
capell&n satisfag[a nn tanto por esta 
raz6n & la ifi^lesia donde cnmple las 
misas de su 0Dli||^aci6n. || En la misa es 
la hostia ofrecida y pnesta sobre la 
patena, y el vino en el c&lie, antes de 
ser consagrados; y asi se dice: incen- 
sar la oblata. 

EtimologIa. Del latin oblata, ofren- 
da: cataUn, oblata, 

OblatlTOy ▼«• Adjetivo. Ooncemien- 
te k la ofrenda 6 d6n gratuito. 

Oblato. Masculine. El que abrasa 
el estado mon&stico haeiendo dona- 
ci6n de sus bienes. || Niiio ofrecido 4 
Dios desde su nacimiento para que 
sea religiose, fl Religiose lego. 

EtimolooIa. Del latin obldtus^ parti- 
cipio pasivo de off err e, llevar delante: 
francos, oblat: italiano, oblato, 

Oblator. Masculine. El que presen- 
ta una ofrenda. 

EtimolooIa. Del latin oMator. 

Oblatorlo* Masculine. El hierro ^ 
que 80 bacen las obleas j las hosti^ts. 

Oblea. Femenino. Hoja muy delga- 
da becha de barina y agua, que se 
forma en un molde y se cuece al fue- 

fo. Sirve para diversos uses; i la que 
a de ser para cerrar las cubiertas de 
las cartas se mezcla algiin color, que 
comi&nmente es rojo. Las hay tam- 
biSn de gema. 

ETiMOLOGiA. De oblada. 

ObleeCable. Adjetivo. Que causa 
placer. 

ETiMOLOolA.Del latin oblectdbUis^ 
gustoso; de oblectdre, deleitar; de o6, 
en tome, y lacldrey atraer. 

Obleera. Femenino. Pieza de la es- 
cribania en que se ponen las obleas. 

Obleeria. Femenino. Arte de bacer 
obleas. 

Obleero. Masculine. El que vende 
obleas. 

ObllenaBieiite. Adverbie de mode. 
Con oblicuidad. 

ETiMOLOGiA. Del latin oblxquh: italia- 
no, o6/t9uam6nf6; francos, obliquemeni, 

ObUevlKiiiriilo. Adjetivo. Qeoni&' 
iria, TbiIhgulo obliouIhg^lo. t 

Digitized by VjOOQIC 



OBLI 



586 



OBU 



EriMOLoaiA. De oblicuo y dngido, 

Obllevar. Activo. Dar direooi6n & 
algnna oosa al travds 6 oon inolina- 
oion & otra. 

ExiMOLOoiA. Del latin obliqudre: 
franc68| obliquer, 

Oblicnarla. Femenino. ConquUiolo- 
gia. Gdnero de oonohas bivalvas. 

ETiMOLoeiA. De oblicuo, 

Oblleuidad. Femenino. Direcci6n 
al sesgO; al tray^s, oon inclinaoi6n; j 
aei se dioe: la oblicuidad de nna 11- 
nea, de nna esfera. || db la bolIptioa. 
Astronomia. £1 &ngalo que forma la 
ecliptica con el Eonador y que es de 
nnoB yeintitrds grades y meaio. 

EtimolooIa. Del latin obliquitas: ita- 
liano, obliquita; francos, obtiquite; Ca- 
talan, obliqUitaU 

Oblleno, ena. Adjetivo. Inclinado, 
sesgado. H Geometria, Se dioe del pia- 
no o linea que oae sobre otro ii otra y 
haoe con ei 6 ella Angnlo que no es 
recto; y asi los &ngnlo8 agndos y ob- 
tnsos se llaman IsonLOS oblicuos. 

EtimolooIa. Del latin obliquusi de 
ob, delante, y del antigno liquis, que 
representa lions, eqnivalente al grie- 
go Xogdg (loxds), toroido: italiano, oblv- 
quo; trances, oblique; catal&n^ obli' 
quo, a; oblich^ ca, 

Oblidar. Activo antiouado. Olyi- 

DAB. 

Oblldo* Masonlino anticnado. Ol- 

▼IDO. 

. Obiter. Masonlino anticnado. Ofi- 
oio de palacio qne sirve y provee las 
tabletas, snplioaciones y barqnillos 
para las person as r sales. Es voz fran- 
oesa introdncida en Espa&a con la 
entrada de la casa de Borgofta. 

ObUcaeI6B. Femenino. Vinculo 
que estrecha k dar alguna cosa 6 eje- 
outar alguna aoci6n, ya sea por algu- 
na disposicidn de ley, ya en virtud de 
pacto legitimo.IlLa escritura que uno 
nace ante escribano & favor de otro 
de que cumplir& aquello que ofrece y 
4 que se obliga. || Ca corresi>ondencia 
que uno debe tener y manifestar al 
beneficio que ha recibido de otro. || La 
casa donde el obligado vende el gd- 
nero que est& de su cargo. Plural. Se 
toma por las prendas 6 oualidades 
que debe poseer el hombre para ser 
estimado y respetado; y asi se dice: 
f alt^ & BUS OBLieACiosBSj es hombre de 
OBLiOACioBBS. i La familia que cada 
uno tiene one manteneri y particular- 
mente la de los hijos y parientes; y 
por esto se dice: esti oargado de obli- 
OACiORBs; tiene muchas oblioacionbs 
que mantener. || Oblioaci6h civil. Fo- 
rense. La que no subsistiendo en rea- 
lidad consta de suerte en el fuero ju- 
dicial, que puede el que aparece deu- 



dor ser estrechado por el jues i su 
cumplimiento; como el que confes6 
por escrito el reoibo de alguna cosa 
que no le fu6 entregada y no puede 
probar la omisidn de la entrega. || 
MIXTA. Forense. La que subsists en rea- 
lidad y consta para el fuero judicial 
por instrumento legitime, como el 
que recibi6 el empr^stito y lo confesd 
poresoritcllNATUBAL. Forense, La que 
por provenir de contrato no admitido 
en el derecho civil, y que, por tanto, 
no causa acci6n en el fuero judicial, 
subsists solamente en el intemo, co- 
mo la que contrajo el hijo de familia 
en el mutuo. || Constituibsb ev oblioa- 
ci6n db alouna cosa. Frase. Obligar- 
se k ella. || Cobbbb 0BLiaAci6B 1 ali^u- 
NO. Frase metaf6rica. Estar obliga- 
do. II PrIMBBO BS la OBLIGACldH QUB LA 

DBV0ci6v. Refr&n que enseAa que la 

Srinoipal ocupaci6n debe ser en aque- 
o que nos incumbe sin distraemos k 
cosas eztraiias. 

EtimolooIa. Del latin obligatxo: ita- 
liano, obligaaione: francos, obligation; 
Catalan, obligacid; portuguds, obligo' 
Qdo. 

Obllcaclonlsta. Masculine. Dueilo 
de una 6 varias obligaciones. 

OblljradislBto, Bta. Adjetivo super- 
lative de obligado. 

EtimologIa. De obligado: catal&n, 
obligadisiimf a, 

Obligado. Masculine. Usado como 
sustantivo, significa la persona k ou- 
ya cuenta corre el abastecer k un 
pueblo 6 ciudad de algtin g6nero; co- 
mo carne, carbon, nieve, etc. || Mimca, 
Lo que canta 6 toca un mdsico como 
principal acompafi&ndole las dem&s 
voces 6 instrumentos. 

ETiMOLOoiA. Del latin obliqdtut: ita- 
liano, obligaio; francos, oblig4; Cata- 
lan, obligat, da, 

ObHgamtento* Masonlino antioua- 
do. 0BLiaACl6H. 

EtimologIa. Del latin cbligamentum, 

Obllcante. Participio acUvo de 

obli^ar. || Adjetivo. Que obliga; y asi 

se dice: habl6 con palabras muy obli- 

OAITTBS. 

EtimologIa. Del latin oblXganSy Mi^ 
gdntis: francos, obligeant; itahano, obli' 
gante; catal&n^ obligant. 

Obllcar. Activo. Ligar, oompeler, 
precisar. H Ganar la voluntad de al- 
guno oon benefioios t, obsequies. || Be- 
ciproco. Gomprometerse, hacerse res- 
ponsable de alguna cosa. 

ETiMOLooiA. Del latin obligare; de o5, 
en torno, y ligdre. ligar: oatal4n, obli- 
gar; portuguds, obrigar; franco, obli" 
guar; italiano, obbligare, 

Oblljratlvoy va. Adjetivo antieua- 
do. Obligatobio, ^ j 

Digitized by VjOOQIC 



OBNO 



6»r 



OBBA 



Obllcittoriameiite, Adverbio mo- 
dal. De an modo obligatorio. 

EtimolooIa. De obligatoria y el snfi- 
jo adverbial niente: italiano, obbliga" 
toriamente; franc^s^ ohligatoirement, 

Obllci^toriOy rta. Adjetivo. Lo que 
preoisa y obliga & cumplirse 6 ejeoa- 
tarse. 

£TiMOLOGfA. Del latin ohligatoritis: 
italiano, obligatorio; francos, obligatoi- 
re; cata)&n, obligatori, a, 

Oblicnlado, da* Adjetivo. Botdni' 
oo. Qae se divide en tiras, qne forma 
lengfletas. || Plantas oBLieuLADAs. 
Plantas cuyo limbo se divide en dos 
lengtietas por el lado interno. 

EtimolooIa. De 06, delante, 7 el la- 
tin ligiUaf diminativo de lingua, len- 
gua: francos, obligule, 

OblicvHflorOy ra. Adjetivo. Botd- 
ntca. Que tiene flores oon corolaa 
oblignladas. 
EtimolooIa. De obliguUido y flor, 
OblIteraci6B. Femenino. Medidna, 
Adhe8i6n de las paredes de aigiin 
vaso del cuerpo nnmano; y asi ee 
dice: la oblitbraci6v de ana arteria, 
de ana vena. || Estbbchbz. || Falta de 
memoria. 

ETiMOLOoiA. Del latin obliteration 
forma soBtantiva abstracta de oblite* 
ratus^ participio pasivo de obliterdrej 
borrar, abolir: oatal&n, obliteracid; 
francos, obliteration, 

ObllteradOy da. Adjetivo. Lbtbab 
oblitbbadas. Arqueologia, Letras bo- 
rradas de todo panto. || Cohducto 
oblitbrado. Medidna, Condncto obs- 
traido. II Mineralogia, Se aplioa i las 
formas cristalinas caandb no hay 
manera de reconooerlas. 
EtimolooIa. Del latin oblitterdtus, 
Obliterar. Active. Medidna, Obs- 
trair 6 oerrar an condncto 6 cavidad 
del cnerpo organizado. Usase tarn- 
bi^n como reciproco. 

EtimolooIa. Del latin oblUterdre; 
de ob, delante, y litt^a, letra: fran- 
cos, oblittirer, 

Obloncftf^liAclOy da. Adjetivo. Bo* 
tdnica, Qae tiene las hojas oblongas. 
ObloBcOy ca. Adjetivo. Lo qae es 
m&s largo qae ancno. 

EtimolooIa. Del latin oblongiu; de 
o&, delante, y longus, largo: catal&n, 
oblongOy a; francos, oblong; italiano, 
oblungo, 

Oblvetar. Neatro. Lnchar contra 
la faersa. 

EtimolooIa. Del latin obluddri; de 
ob, delante, y Itmtdrij lachar. 

ObmoxlOt ^»* Adjetivo anticnado. 
Expaesto 4 contingencia 6 peligro. 

EtimolooIa. Del latin obnosntM; de 
ob, en torno, totalmente, y noxtus, 
dafiino. 



Obiiiibllaeldn. Femenino. Medid- 
na, Deslnmbramiento, fen6meno qae 
se prodace en el principle de ciertas 
enfermedades. 

EtimolooIa. De obnubilar: francos, 
obnubilation, 

Obnubilar. Active. Obbcubbcbb. 

EtimolooIa. Del latin obnubiXdre; 
de ob, en torno, j nubildre, nnblar. 

Oboe. Mascahno. Instrnmento md- 
flico de I08 llamados de viento, seme- 
jante k la dolzaina, de dos pies de 
largo, con seis agnjeros, y desde dos 
hasta trece Haves. Consta de tres 
trozos: el primero tiene en sa extre- 
midad saperior an tadel qae remata 
en ana boqoilla 6 lengtLeta de ca&a; 
el tercero va ensanohando hasta ter- 
minar en figara de campana. 

EtimolooIa. Del francos hautbois; 
de hatU, alto, y boi$: catal&n, obo6; 
italiano, oboe, 

Obolarla. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de plantas dicotiled6neas con 
flores monopdtalas irregnlares. 

EtimolooIa. De dbolo, por semejan- 
za de forma. 

4^bolo. Mascalino. Moneda atenien- 
se qne valia como seis maravedis 
nnestros. || Famxada, Medio escrdpa- 
lo 6 doce granos. || Met&fora. Aynda, 
anxilio, como caando decimos & ano: 
paede asted contar con mi 6bolo. 

EtimolooIa. Del griego 6^0X6^ (obo- 
Ids), variante de obelds, asador: del la- 
tin, obdlus; cataUn, 6bol; fra,Jic^B, obole; 
italiano, obolo, 

OboTolde. Adjetivo. Botdnica, Qne 
tiene la forma de an haevo, con sa 
extreme m&s angosto vaelto hacia 
abajo. 

EtimolooIa. Del latin oh, delante, y 
ovum, haevo: francos, obove, 

Obplramldal. Adjetivo. Botdnica, 
(^ae tiene la flgara de ana pir&mide 
in'^rsa. 

EtimolooIa. De ob, delante, ypira- 
midaX: francos, obpyramidal, 

Obra. Femenino. Gnalqaiera cosa 
qae es heoha 6 prodacida por algtin 
agente. H Gomposioi6n en cnalqaier 
genero de literatnra, especialmente 
caando es de importancia y de alga- 
na extensidn. |i El edificio qae se va 
fabricando 6 la compostara qae se 
hace en algana casa; y asi se dice: 
en este lagar hay machas obbas: en 
casa de Fnlano hay obba. || Medio, 
virtad 6 poder; y asi se dice: por obba 
del Espirita Santo. || El trabapo qne 
caesta 6 el tiempo qae reqaiere la 
ejecaci6n de algana cosa; y asi se 
dice: esta pieza tiene macha 6 poca 
OBBA. II La labor qae tiene qae haoer 
an artesano. i| Toda saerte de acci6n 
moral, y principalmente4a qae se en- 
Digitized by VjC 



OBBA 



588 



OBBA 



camina al proveobo del alma 6 la qne 
le hace dafko. || FIbbica 6 dbbeoho db 
fIbrioa. II Obra combbzada no tb la 
YBA BUBORA HI cufiADA. Befr&n qtie 
aconseja que lo que uno quiere que 
lle^ue k efeoto lo procure ocultar de 
quien se lo impida. || corona da. Forti- 
jicacidn, Una de las exteriores, que 
consta de dos medios baluartes y uno 
entero, trabados con dos oortinas. || 
DB, Modo adverbial aue sirve para 
determinar una cantidad sobre poco 
xn48 6 menos cuando no se puede se- 
fialar & punto fijo; verbigracia: bn 
OBBA DB un mes se acaba la yendimia. 
II DB ARTB M ATOB. Familiar. La de mu- 
cho primor 6 de dificil ejecuci6n. || db 
CARiDAD. La que se bace en bien del 
pr6jimo. || Obra db oom^n, obra db 
NiBGtSrN. Befr4n que da & entender que 
lo que est& al cargo de mucbos no se 
perfecciona, porque todos echan fue- 
ra de si el trabajo. n db fAbrioa. £1 
arco, pared ti otra cosa fabricada de 
ladriJlo 6 piedra, cortada y colooada 
con arte y orden, en oontraposici6n 
de la que se oonstruye de tierra 6 
mamposteria. || db m isbricobdia. Cada 
uno ae aquellos actos con que se so- 
corre al necesitado, corporal 6 espi- 
ritualmente. Ll&mase db mibbbicob- 
DiA, porque no obliga de justicia sino 
en casos graves. || db romanos. Gual- 
quier cosa que ouesta mucho trabajo 
y tiempo 6 que es grande, perfecta y 
aoabaaa en s« linea. j| Obra bmpbzada, 
VBDio ACABADA. Beir4n que denota 
que la maj[or difioultad en cualquier 
cosa consiste por lo comtin en los 
principios. || kn pbcado mortal. Meta- 
i6rico y familiar. La que, 6 no consi- 
ffue el fin que se intenta, 6 no tiene 
la correspondencia debida. || Obra hb- 

CHA, DINBBO KSPBRA. OtrOS diceu: VRB- 

TA B8PBRA. Befr&n que ensefia que 
donde se trabaja se asegura la utili- 
dad y el provecho. || manual. Anti- 
cuado. Opbraoi6n. || mubbta. Marina. 
Las obbas extoriores de una embar- 
caci^n aue est4n fuera del agua. ;| En 
lo moral, la que es buena en si, pero 
que por estar en pecado mortal el 
que la ejecuta. no «s meritoria de la 
vida eterna. || pIa. Estableoimiento 
piadoso para el culto de Dios 6 ejer- 
cicio de la caridad con el pr6jimo. || 
Hetaf6rioo y familiar. Uualquier 
cosa en que se halla utilidad. || prima. 
El arte de sapateria de nuevo. || viva. 
Teologia, En lo moral, la que, siendo 
buena, se ejecuta en estado de gra- 
cia. IJ Marina, La obba de una embar- 
cacion en la parte que estA sumergi- 
da en el agua. i| Obba saca obba. Be- 
frin que manifiesta que. ejecutada 
una obra, auale ^uedar la pr«ciBi6n 



de bacer otra. || Obras aoobBorias. 
Fortificacion, Las obras menores que^ 
interior 6 exteriormente , se hacen 
para mayor seguridad de las princi- 

Sales. II ACciDENTALBS. FoHificacidn, 
'BRAS A0CB80RIA8. || BZTBRIORBS. FOTti' 

ficacidn. Las que se hacen de la con- 
traescarpa afuera para mayor defen- 
sa. II Obras son amorbs, qub no bubnas 
RAZONBS. Befr&n que recomienda eon- 
firmar con hechos las buenas pala- 
bras, porque ellas solas no acreditan 
el carifio y buena voluntad. H Alzab. 
DB OBRA. Frase. Entre obrevos y tra- 
bajadores, suspender el trabajo. || 

BUBNA OBRA. ObRA DB CARIDAD. || DaB 

OBRA. Frase. Dar que trabajar i los 
oficiales. i| Frase. Emplearse en algtin 
trabajo. || jEs obra! jYa bs obba! In- 
terjeocidn con que se encarece la di- 
fcultad, trabajo 6 molestia do alguna 
cosa. II Hacbr mala obra. Oausar in* 
comodidad 6 perjuioio. || La obra dbl 
EscoRiAL. Metaf6rico y familiar. Se 
dice de cualauiera cosa que tarda 
mucho en ilnalizarse. || Las obras com 
LAS sobras. Befr4n que aconseja no 

Sastar en edlficios sino el sobrante 
e las rentas. || {Manob k la obra! Ex- 
presi6n con que se manda 6 ruega 
que emprendan con buen inimo una 
tarea los que tienen necesidad iSl obli- 

faci6n de hacerlo. || Mbtbb bh obra. 
rase. Porbr por obra. i| Ni obra bub- 

NA NI PALABRA MALA. ExprCSidu COU 

que se moteja i los que ofrecen mu- 
cho y nada cumplen.JlPoNBB pob obra. 
Frase. Pasar & ejecutar alguna cosa 
y dar principio i ella. R Seca bbtI la 
OBRA. £xpresi6n familiar y festiya 
con que los artifices ti oficiales dan & 
entender al duefio de alguna obba 
que es menester remojarla d&ndolea 
para refrescar. || Sbntabsb la obra. 
Frase. Arquitectura. Enjugarse la hu- 
medad de la f4brioa y adquirir dsta 
la uni6n y firmeza necesarias. || To- 
MAR una obra. Frase. Encargarse de 
ella concertindola para ponerla en 
ejecucidn. 

EtimologIa. Del latin opSra, deriva- 
do del sanscrito apuas^ renta; apas^ 
obra, actiyidad: griego, &(Dwo^(dpknos)y 
haberes; italiano, opera; rranc6s, a?tt- 
vre; catal&n, o&ra. 

Obrada. Femenino. La labor que 
un par de mulas 6 bueyes hace en un 
dia trabajando 6 arando la tierra. 

EtimolooIa. De obrar, 

Obrador, ra. Masculino y femeni- 
no. Hac€dor, produotor, artifice, la 
persona que ejecuta 6 dispone alguna 
cosa. II Masculino. Se llama asi la ofi- 
cina 6 taller donde se hacen obras de 
manos, como de carpinteria y otraa 
seme j antes. ^ j 

Digitized by VjOOQIC 



OBBB 



589 



OBSO 



ETiMOLOoiA. De ohrar: oatal&n, 
obrador. 

Obradnra. Femenino. Lo <)ii6 de 
cada vez se exprime en el mohno de 
aceite en cadaprensa. 

EtimolooIa. t>e obrar, 

Obraje. Masculino. La manufactn- 
ra. N Se llama tambi^n asi la oficina 6 
paraje donde se labran paftos y otras 
cosas para el nso comtin. 

EtimolooIa. De obra: catalin anti- 
guo, obratge. 

Obrajero. Mascnlino. El capataz 
6 jefe que cnida y gobierna la gente 
que trabaja en algnna obra. 

EviMOLOoiA. De obraje, 

Obrante. Parti cipio activo de 
obrar. || Adjetivo. Que obra. 

Obrar. Activo. Hacer alguna oosa, 
trabajar en ella. || Ejeoutar 6 praoti- 
oar alguna cosa no material. I| Oau- 
tar, produoir 6 haoer efecto alguna 
oo8a.1l Construir, edificar. hacer al- 
guna obra. II Exonerar el yientre. || 
Existir una cosa en sitio determina- 
do. Asi decimos: el expediente obra 
enpoder del fiscal. 

liTiMOLOoiA. Del latin operate: fran- 
cos, Qiuvrer y ouvrer; catal4n, obrar, 

Obreetea, 11a, ta. Femenino anti- 
ouado diminutive de obra. 

EtimolooIa. Del latin operOla^ obri- 
11a, cuidado de poca oonsideraci^n: 
catal&n, obreta, 

Obrepetdn. Femenino. Forense, 
Falsa narracijdn de un hecho que se 
hace al superior^ para sacar 6 conse- 

Suir de 61 algttn rescripto, empleo 6 
ignidad; y, si no se hiciese, servirla 
de impidento 4 su logro. 

EtimolooIa. Del latin ohreptio, la 
entrada sin sentirse. 

ObreptlctameBte.Adyerbiode mo- 
do. Por obrepoi6n. 

EtimolooIa. De obreptioia y el sufijo 
adverbial mente: francos, obreptice' 
ment, 

Obreptleto, eta. Adjetivo. Forense. 
Lo que se pretende 6 consigue con 
obrepci6n. 

ETiMOLOofA. Del latin obreptittus, 
ganado por sorpresa: catal4n, obrep^ 
tioif a;francds^ o6rep <icc;italiano orret- 
tizio. 

Obrerfa. Femenino. El cargo del 
obrero. || La renta destinada para la 
f4brica de la iglesia 6 de otras comu- 
nidades. I| £1 cuidado de ella. || Pro- 
Tincial. El sitio ii oficina destinada 
para este despacbo. 

EtimolooIa. De obrero: oatalin, 
obreria. 

Obrero, ra. Masculine y femenino. 
El que trabaja. | Masculine. El oficial 
que trabaja por jornal en las obras 
de las casas y en las labores del cam- 



po. II Met&fora. El que trabaja apos- 
t<)licamente en la salud de las almas. 
IJ £1 que cuida de las obras en las 
iglesias 6 comunidades, que on algu- 
nas catedrales es digniaad. || Digni- 
dad de las 6rdenes militares. que cui- 
da de los reparos y obras del conven- 
to: tiene 0Dligaci6n de suministrar 
los instrumentos para ellas, de asis- 
tir & las cuentas, y en defecto de los 
comendadores mayores es capit&n de 
lanzas. K £1 dezmero que en algunas 
partes estaba seiialado y debla pagar 
a la obreria de la iglesia catedral. 
Dlcese tambidn en In terminaci6n fe- 
femenina: oasa obrbra. R Anticuado. 
Maestro dr obras. || Abticuado. £1 
que obra 6 hace alguna cosa. || db vi- 
lla. Provincial. AlbaSil. || Obrbros Jl 
MO vbb, dibbros a pbbdbr. Befr&n que 
enseiia que en las obras 4 cuya vista 
no e8t4n sus duefios, suele gastarse 
el dinero inAtilmente. || Quibn mal ha- 
gs OBBBRO oooB. Befr4n que reprende 
al holgaz4n que, por no trabajar, 
paga 4 quien ejecute algo por dl. 

EtimolooIa. De obra: catal4n,o&rer; 
portuguds, obreiro; francos, ouvrier. 

Obreetdo, da. Adjetivo anticuado. 
Abobrbcido. 

Obriea. Adjetivo diminutive de 
obra. 

ObrlBo. Adjetivo que se aplica al 
ore muy pure, acendrado y suoido de 
quilates. 

Obsatnrar. Activo. Causar sacie- 
dad. 

ObseeBaBRente. Adverbio de mo- 
do. Impuramente, con torpeza y las- 
civia. 

EtimolooIa. Del latin obsceni: cata- 
14n, obscenamerU; italiano, oscenamen- 
te, 

Obaeemtdad. Femenino. Dicho, he- 
cho 6 imagen que ofenden al pudor. 

EtimolooIa. Del latin obscenitai: ita- 
liano, oscenita; francos, obsc4nitd, 

Obaeeiio,iia. Adjetivo. Impuro, tor- 
pe y lascive. 

EtimolooIa. Del latin obtcenu$: oa- 
tal4n, obscenOf a; francos, obscene; ita- 
liano, osceno, 

Obscnractdii. Femenino. Obsoubi- 

DAD. 

ETiMOLOof A. Del latin obicuratto, 
ObscnraBaeBte. Adverbio de mo- 
do. Sin luB ni claridad, con obsouri- 
dad.lj Gonfusamente, sin orden ni con- 
cierto. || Indecentemente^ con bajeia, 
sin lustre 6 estimaci6n. 
^ EtimolooIa. Del latin obscure: ita- 
liano, oscturament; francos, obseur4f' 
ment; catal4n, obscurament. 

ObscnrantlsBio. Masculine. Siste- 
ma de los obscurantistas. || El tiempo 
en que dominaba la ignorancia. t 

Digitized by VjOOQ IC 



OBSO 



540 



OBSE 



ETiMOLOOf A. De ohscurantiita: fran- 
c^s, obscuraniUtne. 

Obsenrantista. Mascnlino. El ene- 
miso de la iln8traei6n. 

EtimolooIa. De obscuro: francos, obS' 
curant, 

Obseorar. Activo antiouado. Obb- 

CURBCBB. 

EtimolooIa. Del latin obscurdre, 

Obscnreeer. Activo. Priyar de loz 
y claridad. || Met&fora. Disminnir la 
estimaci^n v esplendor de las cosas, 
deslnmbrarlas y abatirlas. (i Ofnscar 
la raz6n, alter an do y confnnaiendo la 
realidad de las cosas para qne no se 
conozoan 6 aparezoan diversas. || Usar 
en el estilo terminos y oonceptos enig- 
m&tioos y extrayagantes. || Pintura, 
Dar mucha sombra k las fignras y 
otras cosas qne se pintan para que 
el objeto pintado resalte j tome caer- 
po. II Nentro. Ir anocheciendo, f altar 
la Inz y claridad desde que el sol estd 
pr6ximo & ocultarse. Q Beoiprooo. No 
parecer alguna oosa por haberla bur- 
tado ii ocultado. |j Aplicado al dia, la 
mafiana, el cielo, etc.. nublarse. 

EtimolooI A. Del latin obscurare: ita- 
liano, osourare; francos, obscuroir; ca- 
tal&n, obscurir. 

ObscnreetiiileBto. Mascnlino. El 
acto de obscnreoer d obscnrecerse. 

EtimocooIa. De obscuracidn: italia- 
no^ oscuramentOf oscuratezza, oscuraziO' 
n0;f ranees, obscuration; obscurissenient; 
catal&n, obscuriment. 

Obsenrtdad. Femenino. Lobre- 
gnez. falta de luz v claridad para 
percibir las cosas. [j Densidad may 
sombria, como la de los bosq^nes altos 
y cerrados. || Met&f ora. Hnmildad, ba- 

ieza en la condici6n social, jl Falta de 
OB y conocimiento en el alma 6 en 
las |)otencias intelectnales. jj Falta de 
claridad en lo qne se escribe 6 habla. 

EtimoloqIa. Del latin ob$eurUa$: ita- 
liano^ oscurita; francds^ obscurite; ca- 
tal4n, obscuritat, 

ObsenrlslBBOy ma. Adjetivo snper- 
lativo de obscnro. 

Obacnroy ra. Adjetivo. Lo qne ca- 
rece de Inz 6 claridad. || Met&fora. Lo 
hnmilde, bajo 6 poco conocido. Se 
aplica m&s comtinmente & los linajes. 
II Gonfnso, falto de claridad, poco in- 
teligible. Se aplica al lengnaje, y 
tambidn & la persona qne adolece de 
este defecto. H Pintur a. La parte en 
qne se representan las sombras. Se 
nsa tambidn como snstantivo mascn- 
lino. II El color qne casi llega 4 ser 
negro, y el qne se contrapone 4 otro 
m4s claro de sn misma clase; como 
aznl oBsciTBO, verde obsoubo. || matob. 
Pintura, Se dice de lo qne e8t4 mny 
cargado de color obboubo. || A obsou- 



BAS. Modo adverbial. Sin Inz. || Sin 
principios 6 conocimiento de lo que 
se trata 6 maneja. |i Estab 6 haobb 
OBSCUBo. Faltar claridad en el cielo 
por estar nnblado, y especialmente 
cnando es de noche. 

EtimolooIa. Del latin obsoilnis: ita- 
liano, oscuro; francos, obscur; catal4n, 
obscur, a; picardo, ofcur. 

Obaeeraetdii. Femenino. Retdrica. 
Fignra qne se oomete cnando se im- 
plora la existencia de nn sdr sobre- 
natnral; cnando se invoca nn recner- 
do, una sombra, etc. 

EtimolooIa. Del latin obsecr<jUtOt 
forma snstantiva abstracta de obse- 
crdtuM. participio pasivo de obsecrdre: 
frances, o&s^cration; italiano, 088ecr<p- 
zione, 

Obsecrar. Nentro. Bogar con in- 
sistencia. 

ETiMOLOofA. De obsecraoidn: latin, 
obsecrdre. 

Obseeneneia. Femenino. Condes- 
oendencia. 

EriMOLoaiA. De obsecuente. 

Obseeneate. Adjetivo. Obediente, 
rendido, snmiso. 

EtimolooIa. Del latin obs^guenSf en- 
tis, obediente, rendido: catal4n, obse* 
qQent, 

Obseenentemeate. Adverbio de 
modo. Con snmisi6n, con obseqnio. 

EtimolooIa. De obsecuente y el snfijo 
adverbial mente: latin, obsequenter. 

Obseeaeatfaiaio, ma. Aojetivo sn- 
perlativo de obsecuente. 

EtimolooIa. De obsecuente: catal4n, 
obseqUentissim, a, 

Obseeator. Mascnlino. El < 
da sumisi6n. 

ETiMOLooiA. Del latin obseoutor, el 
qne obedece. 

Obsequiable. Adjetivo. Que pnede 
ser obsequiado. 

Obseqnladory ra. Adjetivo. Qne 
obsequia. 

EtimolooIa. De obseqtday. 

Obsequiante. Participio activo de 
obsequiar. || Adjetivo. Que agasaja, 
corteja, sirve y procura agradar. 

Obsequiar. Active. Agasajar 4 las 
personas con atenciones, servicios 6 
regalos. || Galantbab. 

EriMOLOoiA. Del latin obs^qtd, ser 
com|)laciente; de o&, delante^ y sSqui, 
segnir: catal4n, obsequiar; italiano, 
ossequiare. 

Obsequlaa. Femenino plural anti- 
cnado. Exbquias. || Anticnado. Canto 
fi&n&bre en alabanza 6 memoria de al- 
gtn difunto. 

EtimolooIa. Del latin obiequtae, 

Obseqmio. Mascnlino. Ofioio reve-> 
rente para servir 6 oontentar 4 algu- 
no. H Bboalo. 

Digitized by VjOOQIC 



I que guar- 



OBSE 



541 



OBSB 



EtimolooIa. Del latin ohsequium: 
italiano, ossequio; catalin, obiequu 

Ol^equiossmeBte. Adverbio de 
modo. Con reverencia, oortojo y aca- 
tAiniento. 

EtimolooIa. De obsequiosa y el snfijo 
adverbial mente: catal&n, obsequiosa- 
ment; f ranees, obsequieusement; italia- 
no, ossequioiamenie, 

Obaequiosldad. Femenino. Gnali- 
dad de lo obseqnioso. 

Obaeqntosistmoy ma. Adjetivo sn- 
perlatiyo de obseqnioso, sa. 

Obseqnioaoy sa. Adjetivo. Bendi- 
do. cortesano y dispnesto & bacer la 
volnntad de otro. 

EtimolooIa. Del latin obseqtdo- 
•us: italiano, o$$equio$o; francos, obs4' 
quieux; cata]4n, obsequidif a. 

Observable. Adjetivo. Qae se pne- 
de observar. 

EtimolooIa. Del latin observabUis: 
italiano, osservabUe; francos, ob$ery(i» 
ble, 

Observaetdn. Femenino. La aocidn 
de obeervar. T^mase tambidn i>or la 
xnisma cota observada. || Especie de 
an41isi8 critico 6 de atenci6n I6gica 
con que explioamoslas cosas fificas y 
morales^ la cual viene k ser nn panto 
intermedio entre la teoria de la opi- 
iii6n y la pr&ctica del ezperimento. 
II Procedimiento racional eon cnya 
aynda conBegoimos probar todas las 

Sarticularidades de nn hecho consi* 
erado en si propio. |[ Astrononiia, 
Kombre dado & las medidas tomadas 
con inBtromentos convenientes de las 
distancias angnlares de los astros, de 
sas movimientos y de sns altnras me- 
ridian as.||itfartna.JBstudio de la sitna- 
ci6n de los astros para la oondacci6n 
de nn bnane en alta mar. i| Medicina, 
Historia de nna enfermedacL 6 de onal- 
qnier pnnto referente 4 la oienoia. | 
Ottebpo 6 Bj^RCiTO DS obssrvaoi6r. Jkft- 
lida. Caerpo 6 ej^rcito que est4 4 la 
mira de los movimientos qne operan 
las fnerzas contrarias. R Txrbr obhio, 
TALBHTO, BSPiBiTU Ds ob6srvaci6m. Sa- 
ber percibir con claridad y distinci6n 
las cansas» los efectos y las relaciones 
de los fen6menos, ora en el estadio de 
las leyes del nniverso^ ora con rela- 
oi6n 4 las acciones de los hombres. || 
En el lengnaje general, oonsidera- 
ci6n. II Advertenoia, reparcilAnticoa- 
do. Obsbbvahcia. 

EtimolooIa. Del latin observatio, for- 
ma snstantiva abstraota de observa- 
tiUf observado: italiano, osservazione; 
francos, observation; catal4n, observa' 
ci6; portngn^s, observagao, 

Observador, ra. Masonlino y feme- 
nino. Persona qne atentamente repa- 
ra y nota todo lo que ve y oye para 



hacer jxiioio y conjetnras de todo 6 
para otros fines. || Persona qne obede- 
ce^ cnmple y gnarda las reglas, leyea 
6 oonstitnciones 4 qne e8t4 obligado. 
II Masonlino. El astrdnomo qne por 
medio de instmmentos v arte obser- 
va los movimientos de los astros. 

ETiMOLooiA. Del latin observditor, ob' 
servatriXf forma agente de ob$ervatio: 
italiano, osservatore; francos, obierva' 
teur; oatal4n, observador, a. 

Observaiieia. Femenino. El cnm- 
plimiento ezacto y pnntnal de lo qne 
se manda ejecntar, como ley, reli- 
gi6n, estatnto 6 regla. || 8e llama asi 
en algnnas 6rdenes religiosas el esta- 
do antigno de ellas, 4 distinoi6n de la 
reforma. |j Beverenoia^ bonor, aoata- 
miento qne haoemos 4 los mayores v 
4 las personas snperiores y constitnf- 
das en dignidad. {| Pohbb bh obsbbvam- 
ciA. Frase qae significa bacer ejecn* 
tar pnntnalmente y qae se observe 
con todo rigor lo qne manda, impone 
y ordena. j| Bboulab obsbbvamoia. En 
algnnas religiones obsbbvamoia de la 
regla segnn estaba en tiempo ante- 
rior 4 la reforma. 

EtimolooIa. Del latin observantia: 
italiano. osservanza; francos, observant 
ce; catal4D, observanda, 

Observante. Partioipio activo de 
observar. || Adjetivo. El qne gnarda 
y cnmple exactamente lo qno es de sn 
obligaci6n 6 se le manda. || Se aplica 
al religiose de ciertas familias de la 
ordon de San Francisco, y 4 estas 
mismas familias. Se nsa tambidn co- 
mo snstantivo mascnlino por el indi- 
vidno de ellas. Dlcese del mismo mo- 
de de algnnas religiones, 4 diferenoia 
de las reformadas. 

EtimolooIa. Del latin observans; af^ 
tis: catal4n, observant; italiano, oss^r- 
vante. 

ObservaiitemeBte. Adverbio de 
modo. Con observancia. 

ETiMOLOoiA. Del latin observdnter, 

ObservantisiMio, ma. Adjetivo sn- 
perlativo de observante. 

EtimolooIa. Del latin observantitsU 
mtM. 

Observar. Activo. Mirar oon aten- 
ci6n, ezaminar objetos fisioos 6 mo- 
rales: oomo los astros, costnmbres de 
nn pneblo, etc. || Gnardar y cnmplir 
exactamente lo qne se manda y orde- 
na. jj Astronomia. Especnlar los movi- 
mientos de los astros con los instm- 
mentos qne bay para este fin, y ba- 
cer sobre ello los c41onlos oorrespon- 
dientes. || Atisbab. 

EtimolooIa. Del latin observare; de 
obf delante, y servdre^ gnardar: italia- 
no, oss^rvare; franc6s, observer' eata- 
14n, observar. 



Digitized by VjOOQIC 



OBST 



542 



OBST 



ObserrfttlTOf ▼»• Adjetivo fami- 
liar. El que ej inolinado 6 e0t& aoos- 
tumbrado 4 observar. 

ObserTstorio. Masonlino. Edifloio 
destinado para haoer en <&1 observa- 
oiones a8tron6mioa8. 

EriMOLoaiA. De observar: italiano, 
osservatorio; francos, ohservatoire; oa- 
tal&n, ohservatori, 

Obsestda. Femenino. AaiBtenoia de 
esplritaa malignos alrededor de ala- 
lia persona, & diferenoia de onando 
e8t4n dentro del ouerpo, que se llama 

P08B8X6h. 

BTZMOLOof A. Del latin obi$e$io, aae- 
^io, forma eaetantiya abstraota de 
obsessm^ sitiado: franc^s^ obsesHan; Ca- 
talan, ob$e$si6. 

Obaeso, sa. Ad;)etivo qne se aplica 
& lo8 qne tienen junto & 8i lo8 espiri* 
tu8 msklignoi que los cercan y rodean, 
Atorment&ndoloe, pero sin entrarse 
dentro de la oriatura, 4 diferenoia de 
lot poteidos. 

Etim OLOoi A. Del latin obsesitu, par- 
ticipio pasiyo de ^bnderef interoeptar; 
de ob, delante. y tedere^ sentarse: oa- 
tal4n, obidSf obsessa, 

Obaldlana. Femenino. Especie de 
iaya, de aspeoto semejante al del Ti- 
drio, y ouyo color m48 comtin es el 
negro. Con esta piedra muchot pue- 
blos antiguos, en particular les del 
Pen^ fabricaban armas 6 instrumen- 
tos dfe corte, y tambi^n espejos; por 
-eso 4 la obsidiava en 14minas llaman 
espejos de los inras. 

fiTiMOLooiA. Del latin obsididna: ca- 
tal4n, obsidiana; francos, obsidianef 
obsidienne, 

Obatdtonal. Adjetivo. Lopertene- 
<iiente al ntio de una plaza. || Goboha 

OBSIDIOMAL. 

EtimolooIa. Del latin obsidioncHis: 
«atal4n^ obsidional; francos, obsidiO' 
nal, die, 

ObsoletOyta. Adjetivo anticuado. 
Antiguo 6 poco usado. 

EtimolooIa. Del latin obsoletus, 

ObstaenllBar. Aotivo. Poner obs- 
-t4culo8 4 alguna cosa. 

Obst^ealo. Masculine. Impedimen- 
to, embarazo, inconyenionte. 

EtimolooIa. Del latin obstaciUum: 
italiano^ ostocolo; francos y catal4n| 
obstacle. 

Obstancia. Femenino anticuado. 
Objbci6n. 

EtimolooIa. Del latin obstantXa; de 
obstdret obstar: francos, obstance. 

Obstante. Participio actiyo de obs- 
tar. Adjetivo. Que obsta. Tiene m48 
uso en el modo adverbial ho obs- 
tantb. 

EtimolooIa. Del latin obstans^ drUis: 
catal4n, obstant. 



Obstar. Neutro. Impedir, estorbar, 
hacer contradicci6n y repugnancia. 
II Impersonal. Oponerse 6 ser contra- 
ria una cosa 4 otra. 

ETiMOLoafA. Del latin obstdre; de 
o5, delante^ y stdre, estar: catal4nf 
obstar, 

ObstetrieaL Adjetivo. Medidna. 
Conoerniente 4 la oostetricia. 

EtimolooIa. De obstStrieo: franco, 
obstStrioal, 

Obstetrleia. Femenino. El arte de 
partear. 

ETiMOLOOiA. Del latin obstetrioXa; de 
ob, delante. y stare, permanecer: cata- 
14n, obsteinoia; francos, obstArique, 

Obst^trieoy ea. Hasculino y feme- 
nino. Medioina. Persona que entiende 
de obstetricia. Q Adjetivo. Propio de 
la obstetricia. 

Obstletdad. Femenino. Medicina, 
Beumatismo del cuello que obliga 4 
torcer la cabeza hacia atr4B. 

EtimolooIa. Del latin obstipdre; de 
ob, delante, y sUpdre, apretar. 

ObstiaaetdB. Femenino. Pertina- 
cia, por f la, terquedad en el ^4nimo y 
perseverancia en el error. I Dureza 6 
tenacidad de las cosas, con que resis- 
ten 4 la actividad del agente. 

EtimolooIa. Del latin obstinatio^ for- 
ma sustantiva abstracta de obslindtuSf 
obstinado: catal4n^ obstinadd; fran- 
cos, obttination; italiano, obstinazione, 
ostinazione. 

ObsttmadameBte. Adverbio de mo- 
do. Terca y porfiadamentCi con perti- 
nacia y tenacidad en el 4nimo. 

EtimolooIa. De ob$tinada y el sufijo 
adverbial mente: latin, o&stindis; ita- 
liano, ostinatamente; francos, obstin^ 
ment; catal4n, obstinadanient, 

ObstliiadlstmameBte. Adverbio de 
modo superlativo de obstinadamente. 

Obstlnadfsimo, ma. Adjetivo su- 
perlative de obstinado. 

Obsttnado, da. Adjetivo. Pertinai. 

EtimolooIa. Del latin obstindtuSf 
participio pasivo de obstindre: italia- 
no, ostinato; francos, obstin^j catal4n, 
obstinat, da» 

Obstiaarse. Beclproco. Mantener- 
se en su resoluci6n y tema, porfiar 
con necedad y pertinacia sin veneer- 
se 4 los ruegos 6 amonestaciones ra- 
zonables. Se dice de los pecadores 
que se niegan 4 las persuasiones cris- 
tianas. 

EtimolooIa. Del latin obstinari, ce- 
rrarse en un prop68ito: de o6, eniren- 
te, y standre^ njar: catal4n, obstinarse; 
francos, obstiner^ s^obstiner; italiano, 
ostinarey ostinarsi, 

ObstmeeldB. Femenino. Medicina, 
Impedimento en las vlas del cuerpo 
del animal, causado por la abundan- 



Digitized by VjOOQIC 



OBTB 



548 



OBTU 



•cia 6 oalidad de hamores que las eie* 
gan 6 estrechan sn oavidad. 

EtimolooIa. Del latin obstruetlOf for- 
ma snstantiya de ob$triXotu$, obstmi- 
do: italiano, ostruzione; francos, obs* 
truetion; oatalin, obitruceid. 

Obatractlvo, vs. Adjetiyo. Medid' 
na, Qne obstruye. 

EtimolooIa. Del Itktin ohstructum, 
supiiio de obitruere, obstruir: italia- 
no, ostruttivo; francos, obstructif; cata- 
l&n, obstrucliu, va. 

Obstmfble. Adjetiyo. Que puede 
obstroirse. 

Obatrvldamente. Adverbio de mo- 
do. De on modo obstmido. 

EtimolooIa. De obstruida j el snfijo 
adverbial mente. 

Obstmido y da. Partioipio pasivo 
de obstrnir. || Adp'etivo. Lo que es ob- 
jeto de obstruocidn, como ouando de- 
oimos : conducto obstbuIdo. || Goeola 
OBSTEuiDA. Boldnica, Oorola oerrada 
por algtin apdndiee. 

BTiMOLOoiA. Del latin obstrHetus, 
partioipio pasivo de obstruire: italia- 
no, ostruito; francos, ob^truS; oatalin, 
obstruhit, da» 

Obstmlr. Aotivo. Embarasar, oe- 
rrar el paso de algtin oonduoto 6 ca- 
mino. II Medicina, Oansar obstrucoi6n. 
IIBeciproco metaf6rioo. Oerrarse 6 
taparse algtin agujero, grieta ti otra 
oosa por algtin estorbo que se inter- 
pone 6 impide el tr&nsito de cualquie* 
ra materia; oomo aceite, A^S^ia, etc. 

ETiifOLooiA. Del latin oostruere, oe- 
rrar; de o&, delante, y siruSre, cons- 
truir, amontonar: oatal&n, obstmhir; 
francos, obslruer; italiano, ostruire, 

Obstrnyente. Partioipio activo de 
obstruir. 

ObsnbAleo, lea. Adjetiyo. Botdni- 
oa* Que va engrosando paulatinamen- 
te desde la base, bablando de plantas. 

EtimolooIa. De ob, en torno, y subt/^" 
lado: francos, obsubxdd. 

Obsntnral. Adjetivo. Botdnioa. Se 
aplioa contra las suturas de las v&lvu- 
las, pero sin soldarse en ellas. 

EtimolooIa. De o&, delante, contra, 
y sutura: francos, obsutural, 

Obt^eteoy tea. Adjetivo. EntomolO' 
gia, Ej^iteto de las cris&lidas cuando 
ya dejan ver las partes que ban de 
componer el insecto. 

EtimolooIa. Del latin octectus; de 
ob, delante, y tectuSf cubierto: fran- 
cos, obiecid, 

Obtemperar. Active. Obbdeobb. 

ASBMTIE. 

EtimolooIa. Del latin obtemperdre; 
de obj delante, y temper are, templar: 
italiano, ottemperare; francos, obteni' 
perer; catal&n, obtemperar, 

Obteneldn. Femenino. La acci6n 



de obtener; como la obtbroi6m de un 
beneficio. 

EriMOLoaiA. Del latin obtentXOf la ac- 
ci6n de poner delante, forma sustan- 
tiva abstracta de obtentus^ obtenido: 
italiano, ottenimetUo; f ranees, obteiV' 
tion; oatal&n, obtencid. 

Obtemer. Active. Aleansar, oonse- 
guir y lograr alguna cosa que se me- 
re ce 6 solicita y pretende. || Tener, 
oonservar y mantener. 

EriMOLoeiA. Del latin ohtinSre; de 
ob, delante, y tenire, tener: italiano, 
oUenere; francos y catal&n, obienir. 

Obtento. Masculine. Yob empleada 
para significar los beneficios, cura- 
tes, pr^stamos, canonjias, etc., que 
son congrua de los eolesi4stioos; y 
asl vale io mismo que renta eclesiis- 
tica. 

EtimolooIa. Del latin obterUu$^ par- 
ticiple pasivo de obtineref obtener: oa- 
tal&n, obtento, 

Obtemtor. Adjetivo. Foren$e» Dice- 
se del que posee algtin beneficio ecle- 
siistico. Usase tambidn oomo sustan- 
tivo. 

EtimolooIa. De obtento. 

ObtestaeldB. Femenino. Protesta 
6 amenasa que se hace 4 alguno, oon- 
jur&ndole con razones y otros moti- 
ves que le persuadan y convenzan & 
ejeoutar lo que se le ordena. 

EtimolooIa. Del latin obtestatio^ for- 
ma sustantiva abstracta de obtestatus, 
participle pasivo de obtestdri; de ob, 
enfrente, y testdri, protestar. 

Obtlneiiela. Femenino. Bbtiobn- 
oiA. 11 Gramdtica latina, Posb8i6h. 

EriMOLOot A. Del latin obstinentia; de 
obtinere, obtener. 

Obtiuidente. Adjetivo. Que em- 
bota. 

EtimolooIa. De obtundir, 

Obtundlr. Active. Embotar, poner 
obtuse. II Aturdir. 

EtimolooIa. Del latin obtundSre; de 
o&, delante, y tundh'e^ tundir. 

Obturable. Adjetivo. Que puede 
taparse. 

ObtnraeldB. Femenino. Cirugia, El 
acto de tapar algtm agujero que se 
hace en la bdveda del paladar por 
efecto de padecimiento 6 dolencia. jj 
Obtubaoi6m db los dibntbs. Operaci6n 
que consiste en tapar las cavidades 
oariadas. 

EtimolooIa. Del latin obturatio, for- 
ma sustantiva abstracta de obturdtuSf 
participle pasivo de obturdre, tapar: 
italiano, otlurazione; francos, obturO" 
tion, 

Obturador. Masculino. Cirugia, 
Aparato empleado para verificar la 
obturaoi6n. || FiHca, N ombre dado & 
las piezas, sistemas 6 aparatos que 



Digitized by VjOOQIC 



OBTU 



Ui 



OBVB 



I 



tienen por objeto interceptar el de- 
rramen de los fluidos. || Quimica, Pla- 
oa de vidrio que sirve para tapar. (I 
Cabierta de cobre que tapa el tubo 
del objetivo. Hay varios sistemas de 
0BTU&AD0BB8 coii el objeto de conse- 
guir la instantaneidad. il Botdnica, 
Ouerpo, variable en su forma y color, 
ue acompafta & las masas polinicas 
e las orquideas y de las asolepi^deas. 
Ij Agujbbo obtubadob. Anatomia, Agu- 

Sro subpubiano del hueso iliaco. |i 
1^80111.08 OBTUBADOBIS. Do8 miiSCUloS 

del muslo que oierran el agujero si- 
tuado entre el hueso pubis y el hueso 
de la cadera. | Lioambrtos obtubaoo- 
BBS. Membrana sutil, fija en toda la 
oircunferencia del agujero obtuba- 
dob, exceptuada la parte de arriba. 

ETiMOLoaiA. Del latin ficticio obliir- 
rator: italiano, oUuratore; franods, ob- 
turateur, 

ObturameBto. Masculino. Lo que 
tapa. 

EtimolooIa. Del latin obturamen- 
turn, el tap6n. 

Obtarar. Adjetivo. Tapar 6 cerrar 
una abertura 6 conducto introducien- 
do 6 aplicando un cuerpo. 

EtimolooIa. Del latin obturdre, 

Obtnratris. Adjetivo irregular de 
obturador. 

Obtarbineo. mea. Adjetivo. Botdni" 
ca. Que tiene la forma de un trompo 
inverso. 

ETiMOLOof A. De obf delante, y turbi- 
nado: francos, obiurbin^, 

ObtiuredB. Masoulino. Especie de 
ortiga c4ustica que produce al tacto 
una 8ensaci6n semejante 41a del agua 
hirviendo. 

EriMOLooiA. Del latin obturgesoihre, 
inflamarse. 

ObtusameBte. Adverbio modal. De 
un mo do obtuso. 

EtimolooIa. Del latin obtuse: italia- 
no, otttuamenie; francos, obtusenxenU 

ObtBsangnlado, da. Adjetivo. Geo- 
metria, Guyos &ngulos son obtusos. || 
Tallo obtusahoulado. Botdnica, Tallo 
ae &ngulos obtusos. || Hojas obtusab- 
auLADAS. Hojas pinatifidas, cuyos 16- 
bulos lo son tambi^n. 

ETiMOLooiA. De obtusdngulo: fran* 
c6s, obtusangulS. 

Obtns^biiPBlo. Geometria. Adjetivo 
que se aplica al tri4ngulo que tiene 
un &ngulo obtuso. 

EtimolooIa. Del latin obtustu^ obtu- 
so, y angiilti$t Ansulo: catal&n, o6tu- 
sdnffid; francos, obttuangle, 

Obtuslffero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Cuyos pdtalos son obtusos. 

£timoloo1a. Del latin obtusus y fe» 
rre^ llevar. 

ObtBsfltdOy da* Adjetivo. Botdnica, 



Dividido en segmentos muy obtusos^ 
hablando de plantas. 

EtimolooIa. Del latin obtusuB y /ln> 
d^e, hender. 

ObtBstfoliado, da. Adjetivo. Botd- 
nica, De hojas obtusas. 

EtimolooIa. Del latin obtiUus, obtu- 
BO, y foliatus; de fdlium, hoja: francos, 
obttuifolii, 

ObtnallobBlado, da. Botdnica, Que 
est4 dividido en 16bulo8 obtusos. 

EtimolooIa. De obtmo y lobulado; 
francos, obtusilobtUe'. 

ObtnsipeBOy bb. Adjetivo. Ornito^ 
loaia, De alas obtusas. 

EtimolooIa. Del latin obtOsiM y 
pennaj pluma, ala. 

Obtusirrostroy tra. Adjetivo. Zoo^ 
logia. De cabesa obtusa por la parte 
anterior. || De pico obtuso. 

EtimolooIa. Del latin obtHsus, ohtor 
so, y rostrum, pico: francos, obtusiro^ 
tre. 

Obtuso, sa. Adjetivo. Lo que est^ 
romo, sin punta. H Geometria, Se apli- 
ca al &ngulo cuya abertura abraza 
m&s de noventa grades. || Torpe, tar- 
do de compren8i6n. 

EtimolooIa. Del latin obtusus, parti- 
cipio pasivo de obtundire, despuntar; 
de ob, delante. y tund&re, tun air: ita- 
liano, ottuso; francos, obtus; catal&n, 
obtiis, a. 

ObB^. Masculino. Obob. || El miSisi- 
co que tafke el instrumento de este 
nombre. 

ObAs. Masoulino. ArtiUeria, Pieia 
que sirve para arrojar graoadas y 
metralla. Su forma es parecida 4 la 
del caii6n, si bien de menor longitud 
respecto 4 su calibre. 

EriMOLOoiA. Del alem4n haubitte; de 
haube, oano: italiano, obizzo; francos, 
obus; catal4n, obus, 

ObBaeria. Femenino. F4brica de 
obuses. 

ObBsere, ra. Sustantivo y adjeti- 
vo. Epiteto y nombre del barco 6 lan- 
cha que se arma con obuses. 

Obvagtar. Neutro. Imitar el man* 
llido de los gatos cuando riiien. 

EtimolooIa. Del latin obvagire, de 
ob, delante, y vagtre, llorar los nines. 

Obvagio. Masculino. Maullido ron- 
CO del gato cuando rifte. 

EtimolooIa. De obvagiar, 

ObvalveBte. Adjetivo. Entomolo- 
^. Epiteto de los ^litres de algunoa 
insectos cuando tienen vueltas las 
m4rgenes. 

ObvcBetdB. Femenino. Utilidad, 
iSja 6 eventual, adem4s del sueldo que 
se disfruta. Usase m4s oomtinmente 
enplural. 

^TiMOLOoiA. Del latin obventtOj for- 
ma sustantiva abstracta de obventuSf 



Digitized by VjOOQIC 



OCAS 



516 



OCAS 



Sarticipio pasivo de obvenire; de o&» 
elante, j venire, venir: francos, o&- 
vention; catal&n. olwenoid. 

ObveAtleto. Adjetivo. Casual. 

EtimologIa. Del latin obventititu, 
aooidental. 

OkTeraaeldii. Femenino. Ida y ve- 
nida. 

ETiMOLoaiA. Del latin obver$ari^ 
presentarse; de 06, delante, 7 versdrif 
nallarse. 

ObTejrs#y SA. Adjetivo. Vnelto de 
cara. 

EtimolooIa. De obversad^n: latin, 
obver$dlu8, 

ObTiabie. Adjetiyo. Que se pnede 
demostrar. I| Que se puede obviar. 

ObTtar. Active. Evitar, huir, apar- 
tar 7 qnitar de enmedio lo que pnede 
ser contrario 6 tener inconyenientes. 
II Nentro. Obstar, estorbar, oponerse. 

EnMOLOoiA. Del latin obviare; de 06, 
enfrente, y via, oamino: catal&n, 06- 
inur; francos, obvier; italiano, ovviare, 

Obvtoy Tia. Adjetiyo. Lo que se en- 
onentra 6 pone delante de los ojos. || 
Met&fora. Xo one es mn7 elaro 6 no 
tiene dificnltaa. 

STiMOLOoiA. Del latin obvitAs: italia- 
no, owio; catalin, 6bvio, a. 

ObyeetOy ta. Adjetiyo antionado. 
Interpnesto, intermedio, pnesto de- 
lante. II Mascnlino. Objbci6k 4 bA- 

PX.ICA. 

ETiMOLOoiA. Del latin obieetu$, par- 
ticipio pasado de obiicire, poner de- 
lante. 

Oe« Ydase Lbmoua db oc. 

ETiMOLOoiA. Del proyensal oe, si. 

Oea. Femenino. Aye. Absab. fl Pian- 
ta one becha nn tallo ramoso yestido 
de nojas compnestas de otras 7 las 
flores amarillas. || Juego qne consiste 
en nna serie de sesenta 7 tres oasi- 
llas, ordenadas en elipse espiral, pin- 
tadas sobre nn cart6n 6 tabla. Estas 
oasillas representan objetos diyersos; 
oada nneve desde el nno representa 
nn ganso ii oca, 7 algnnas de ellas 
rios, pozos 7 otros pnntos de azar; 
las dados deciden la snerte. 

EtimolooIa. Del latin avi*, aye: bajo 
latin, auca, por avica; catal&n, oca; 
francos, oie} portngu^s, oca. 

Deal. Adjetiyo qne se aplioa 4 cier- 
to ntimero de peras 6 mansanas mn7 

Snstosas v dehcadas. Dioese tambidn 
e otras fmtas. || Se aplica al capnllo 
qne forman dos 6 m&s gnsanos jnn- 
tos, 7 & la seda qne se hace de ellos. 
Se nsa tambidn como snstantiyo. 

Oealear. Nentro. Hacer los gnsa- 
nos los oapnllos ocales. 

Oeastdn. Femenino. Oportnnidad 6 
comodidad de tiompo 6 fngar, 'qne se 
ofrece para ejecntar algnna cosa. || 
TomoIV 



Oansa 6 motiyo por qne se bace algn- 
na cosa. II Peligro 6 riesgo. | Anti- 
onado. Defecto 6 yicio corporal. || 
pb6xiica. Teologia* Llaman asi los ted- 
logos moralistas k aqnella en que 
pnesto algnno, siempre 6 oasi siem- 
pre cae en la cnlpa, por lo onal en 
conoiencia induce grave obligaci6n 
de evitarla. || bbmota. Teologia. Ua- 
man asi los moralistas 4 aanella qne 
de 8n70 no induce 4 pecado, por Ip 
cnal no ba7 obligaci6n grave de evi- 
tarla. || A la ooA8i6f la pibtab oalta. 
!Befr4n qne reoomienda ser active 7 
diligente para aproveobar las bnenas 
coynnturas. || Asia 6 coobb la ooasi6b 

FOB LA MBLBBA 6 POB LOS OABBLLOS. 

Frase familiar. Aprovecbar con avi- 
dez nna ooasi6n 6 co7nntnra. || La 
00A816B BAOB AL ladb6b. Eefr4n qne 
signi£ca qne mncbas voces se bacen 
cosas malas que no se babian pensa- 
do por verse en oportnnidad para 
ejecntarlas. || Db ocasi6h. Modo ad- 
verbial. De lance. || Quibb quita la 
ooasx6b quita bl pboado. Befr4n que 
aconseja se hn7a de los tropiezos para 
evitar los dafkos. || Tomab la ooasi6b 
POB LOS oabbllos 6 POB BL ooPBTB. Fra- 
se metaf 6rioa 7 familiar. Asirla, apro- 
vecharla.llToMAB oca8i6b. Frase. Bus- 
car 6 tomar motivo para ejecntar al- 
gnna cosa. 

EtimolooIa. Dei latin occa«u>;de ob, 
delante, 7 odsuSy oaso: italiano, occa- 
tione; francos, occaeion; catal4n, oca^ 
iid. 

Oeaaioiiadf siBio, ma. Adjetiyo su- 
perlative de ooasionado. 

OeaaionadOy da. Adjetivo. Provo- 
cative, molesto 7 mal acondicionado, 
qne por sn natnraleza 7 genie da f4- 
cilmente causa 4 desazones 7 rilias. H 
Met4fora. El que es defeotuoso> im- 
perfecto, 6 tiene al^dn vicio corpo- 
ral. I IBxpuesto 4 ocasiones 7 peligros. 

EtimolooIa. De ocosionar: italiano, 
occasionato; francos, oocasionS; oata- 
14n, ocasioruU, da, 

Oeaaionador, ra. Adjetivo. Qne da 
oeasi6n 6 motive para algnna cosa. 
Usase tambidn como snstantivo. 

EtimolooIa. De ocasionar: catal4n, 
ocasionador, a. 

Oeaatonal. Adjetivo. Lo "que da 
ecasi6n 6 motive para algnna cosa, 6 
sobreviene por algnna ecasi6n 6 ac- 
cidente. || Oausas ooasiobalbb. Medici' 
na. Las qne motivan la invasi6n de 
la enfermedad; como onande decimos 
que nna simple corriente de aire ba 
side la CAUSA ocasional de la pnl- 
menia. 

ETiMOLOoiA. De ocasidn: oatal4n, 
ocasional; francos, occasiond; italiano, 
occasionale. 



Digitized by VjQDQIC 



OCOT 



546 



ooot 



Oeaniomalmemte. Adverbio de mo- 
mo. Por oca8i6n 6 oontingencia. 

EnMOLooii.. De ocasional y el sufi^jo 
adverbial merUe: italiano, occasioned- 
mente; franco, occasionneUement; Ca- 
talan, ooMionaiment. 

Ocasloiiar. Activo. Ser causa 6 mo- 
tivo para que suceda algnna oosa. I| 
Mover 6 exoitar. || Poner en riesgo o 
peligro. 

BtimolooIa. De ocoiidn: italiano, 
0eca$ionare; francos, occasionner; oata- 
14n, oauionar, 

Oeaalonelllay ta. Femenino dimi- 
nutivo de ocasidn. 

EriMOLOOfA. Del latin occatiuncUla: 
Catalan, ^oasioneta, 

Oea0«* Masoolino. Astronomia, La 
ociiltaoi6n de cnalqoier astro por el 
horizon te. || Occidxhts, Pohixhtb. ||Me- 
t&fora. MuxRTB. 

BTiMOLoaiA. Del latin oocdsus, de 
o6, delante, y cid^e, tema frecaenta- 
tivo de cadire, caer: catal&n, ocolb; 
francos, occase; italianO| occaso, 

Oeea. Femenino. Bastrillo que se 
osa para deshacer los terrones. 

OcctdeBtal. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece al Occidente. (| Aslrclogia judi" 
daria, Uno de los varios epitetos que 
los astr^logos dan al teroer cuadrante 
del tema celeste, || Se dice de los pla- 
netas onando se ponen despnds de 
paesto el sol. 

ETiMOLoaiA. Del latin ocddenialis: 
catalin, occidental; francos, occidental^ 
ale; itahano, occidentale, 

OeeldeBtaimeiite. Adverbio de mo- 
do. Hacia la parte occidental. 

EtimolooIa. De occidental j el snfijo 
adverbial mente, 

Oeetdemte. Masculine. La parte 
del horisonte por donde se pone el sol 
J todos los demis astros. L14ma8e 
tambidn Posiehtb. || Aquella parte de 
la tierra que, respeoto de nuestra ha* 
bitaoi6n, cae hacia donde se pone el 
sol; 6 sea la parte de nuestro hemisf e- 
rio. Q nv xsTio. Astronomia, El pun to 
del horizonte en que el sol pareoe po- 
nerse ouando est& en el tr6pico de 
Oincer. || db invibeho. El punto del 
horizonte en que el sol parece poner- 
se cuando est& en el tr6pico de Oapri- 
cornio. 

Etim OLOoiA. Del latin oocidem, entis, 
forma sustantiva de occidens, partioi- 
pio de presente de occid^e, caer ha- 
cia adelante: italiano, Occid^ntd; fran- 
cos y catal4n» Occident, 

Oe«tdno, doa. Adjetivo. Po4tica. 

OOOIDXHTAL. 

ETiMOLOofA. Del latin ocddilus: ca- 
tal&n occiduo, a, 

Oe«lpltal. Adjetivo. Anatomia, Se 
aplioa 4 uno de los huesos que tiene 



el oasco de la cabeza, el cual estA en 
el oolodrillo, 6 sea hueso simdtrico 
que forma la pared posterior inferior 
ael cr4neo. If Mi^boulos oooipitalbs. 
Mdsoulos pertenecientes al occiput. 

EnicoLooiA. Del latin occiput, occi' 
pUis, nuca: italiano, ocdpitale; fran- 
cos, occipital^ ale; catal4n. occipital, 

Oeclptto. Masculine. Elemento de 
oomposioi6n de voces de anatomla y 
obstetricia. 

Oeelpitoatlofdeo, dea. Adjetivo. 
Anatomia, Ooncerniente al occipital 
y al atlas. 

ETmoLOof A. De occipito y aUoideo: 
francos, ocdpito-atloidien, 

Oeelpttoe«tiloldeo, dea. Adjetivo. 
Obstetricia. Pbbsbmtaoi6n occIpitoco- 
TiLofDBA. La pre8entaoi6n del v4rtice 
de la cabeza, cuando el occipucio del 
feto corresponds & la cavidad cotilol- 
dea de la madre, ora sea 4 la izquier- 
da, ora 4 la dereoha. 

EnicoLOOlA. De occipiio y cotiloideo: 
francos, occipito-cotiloidien, 

Oeeipttofrontal. Adjetivo. Anato- 
mia. Que se relaciona con el occipu- 
cio y la f rente. 

EriMOLOOiA. De occipito y frontal: 
francos, occipitO'frontal. 

Ocefpitolateral. Adjetivo. Anato* 
mia y obstetricia, Pbb6biitaci6h ocoiri- 
TOLATBBAL. Presentaci6n del vtotice 
de la cabeza cuando el occipucio de 
la criatura corresponds al lado dere- 
oho 6 izquierdo del bacinete de la 
madre. 

EtimolooIa. De occipito y lateral: 
francos, oocipitO'late'ral, 

OeelpitomeiilBgeo, gea. Adjetivo. 
Anatomia, Perteneciente al hueso oc- 
cipital y 4 la meninge. 

EtimolooIa. De occipito y meningeo: 
frane4s, occipitO'meningien, 

Ocefpitoparletal. Adjetivo. AnatO' 
mia, Beferente al occipital y al pa- 
rietal; en cuyo sentido se dice: la si*" 

tura OCOiPITOPABIBTAL. 

ETiMOLOoiA. De occipito y parietal: 
francos, occipito-pari^tal, 

Oeelpltop^treo, trea. Adjetivo. 
Anatomia. Que est4 formado por el 
occipital y por la ap6fisis pdtrea del 
temporal; en cuyo sentido se dice: 
hiatus occIpitopAtbbo. 

EtimolooIa. De occipito y p4treo: 
francos, ocdpito-petreux. 

Oeefpltosaero, era, Adjetivo. Obs* 
tetricia, PBBSBiiTAOidB ocofpirosACEA. 
Presentaoi6n del vdrtice de la cabe- 
za cuando el occipucio del feto co- 
rresponds al 4ngulo sacrovertebral 
de la madre. 

EtimolooIa, De occipito y tacro: 
francos, ocdpito-sacrd, 

OeefpitosaerolUacOy ea. Adjeti- 



Digitized by VjOOQIC 



OCEL 



547 



0010 



▼O. PBI8E2rrACl6N OOCfpITOBACHOTLTA- 

<JA. Obitetrida, Pre86ntaci6n del v6r- 
tice de la cabesa onando el occiput 
del feto oorresponde & la sinfisis sa- 
oroiliaoa isquierda 6 derecha de la 
madre. 

EtimolooIa. De oocipito^ sacro 6 ilia- 
4X): franodSy occipito-sacrS-iliaque. 

Ocelpneto. Masculino. La parte de 
la cabeza por doii<)e ^sta se une con 
las vertebras del cnello. 

EtimolooIa. Del latin occiput; de o&, 
4 trav^B, in verso, j c&put, cabeza: ita- 
liano, occipite: frane&, occiptU, 

OeelsidB, Feinenino. Maerte vio- 
lenta. 

ETiMOLOoiA. Del latin oecisfo, forma 
«nstantiya de occxsus, participio pasi- 
vo de occidSre, perecer; de oe, por o6, 
del ante, y caed&re^ matar. 

Oeelflo, sa« Adjetiyo. Maerto yio- 
lentamente. 

EtimolooIa. Del latin ocelstu^ parti- 
oipio pasivo de occidSre, morir. 

OeetfBieo, ea. Adjetivo. El natural 
de la Oceania. Usase tambi^n como 
flustantivo. || Concerniente 4 la Ocea- 
nia. II Propio del Oc^ano. 

EtimolooIa. Del latin oceHnXus: ita- 
liano, ooeanico; francos, ocdanique, 

Oe^ano. Masculino. Geografia, El 
icrande y dilatado marque rodea toda 
la tierra. Dividese en cuatro partes 
principales ti octANf s particulares: el 
OcAaso Atl&ntico 6 mar del Oeste; el 
OoiAHO Paoifico 6 mar del 8ur; el 
OoiAvo hiperb6reo 6 mar del Norte, y 
el OcAaho austral, los cuales se subdi- 
▼iden en otras partes menores, cuyos 
nombres se toman de las tierras que 
baiian. | Met&fora. 8e usa muohas 
voces para expresar las cosas que no 
pueden ponderar ia lengua por su 
grandeza 6 inmensidad. 

EtimolooIa. Del sansorito de los ve- 
das, Agaydna, sobrenombre de Urita, 
•el que rodea al mundo, el que encie- 
rra las a^uas de las nubes: griego, 
'*fixtavdc (Okeands); latin, Oce&nus; ca- 
taUn, OcSana; francos, Ocian; italia- 
no, Oceano, 

Oeega. Masculino. Especie de ci- 
ruelo de Etiopia. 

Oeelado, da. Adjetivo. Historia na^ 
tural. Que tiena muobos ojos 6 aguje- 
rillos. 

EtimolooIa. De ocdo, 

OeelarlOy ria. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene en el cuerpo man* 
«has en figura de ojos. 

EtimolooIa. De ocelo, 

Oeellfero, ra. Adjetivo. Historia na' 
turat. Que tiene ojos pequefkos 6 man- 
chitas pareoidas & oios. 

EtimolooIa. De ocelo y el latin ferre, 
Uevar. 



Oeelo. Masculino. Botdnica, Espe* 
oie deolavel. 

. ETiMOLOoiA. Del latin ocellus, dimi« 
nutivo de ocAlus, opo, usado en el sen- 
tido de cosa preciosa, como perla 6 
di.ie: francos, ocellti, 

Oeelot. Masculino. Zoologia, Tigre 
6 gato months de America, que tiene 
una vara dia largo, sin contar la cola. 

Oeelns. Masculino antiouado. Ojo. 

EtimolooIa. De ocelo, 

Oetar. Activo anticuado. Divertir 
k alguno del trabajo en que est4 em- 
pleado, bacidndolo se entretenga en 
otra cosa que le deleite. || Neutro. De- 
jar el trabajo, darse al ocio. Se usa 
tambidn como reciproco. 

EtimolooIa. Del latin of idrt: italia- 
no, oztar^;catal&n, ociar, 

Oeldromo. Masculino. Entomologia, 
G^nero de insectos cole6pteros cre6- 
fa^ros. 

Oelmo. Masculino. Nombre cientl<* 
ficos de la albahaca. 

EtimolooIa. Del griego &xi}iov (oki' 
mon): latin, 6ctmum, la albahaca, y en 
general toda verdura. 

Oelnoffleo, lea. Adjetivo. De ho- 
jas parecidas 4 las de la albahaca. 

EtimolooIa. Del griego okimon, al- 
bahaca, y phyllon, hoja: Sixtfiov 9tJXXov. 

OelBo. Masculino anticuado. On- 

CINO. 

Oelo. Masculino. Oesaci6n del tra- 
bajo, inaccidn 6 total omisi6n de ha- 
cer alguna cosa. || Diversion ti ocupa* 
ci6n quieta, especialmente en obras 
de ingenio, porque dstas se toman re- 
gularmente por descanso de mayores 
tareas. || Plural. Las obras de ingenio 
one alguno forma en los ratos que le 
dejan libres sus principales ooupa- 
ciones. 

EtimolooIa. Del latin ottum: italia- 
no, ozio; catal&n, oci, 

OelosaBieBte. Adverbio de modo. 
Sin ocupaoi6n 6 ejeroicio. || Sin fruto 
ni utilidad. 

EtimolooIa. Del latin otiotk: italia- 
no. oziosamente; francos, oisevemerU; 
catal&n, odosametU, 

Oelosidad. Femenino. El vioio de 
no tr aba jar, p order el tiempo 6 gas* 
tarlo intitilmente. || El efecto del ocio, 
como son palabras ooiosas, juegos y 
otras diversiones. || La ociosidad is 
MADRE Ds los vioiob. Bofr&n que ense- 
fia cu&n conveniente es vivir ocupado 
para no contraer vicios. 

EtimolooIa. Del latin otiositas: ita- 
liano, oziositd; francos, oisiviti; cata* 
l&n, oHositat. 

Oeloso, sa. Adjetivo. Dicese de la 
persona que est4 sin trabajar 6 haoer 
cosa alguna, 6 lo que no tiene uso ni 
ejercicio de aquelfo & que^8t4 deati* 

Digitized by VjOOQ IC 



oceA 



548 



OCEO 



nado. CI qiie e8t4 desoonpado 6 no 
tiene qae haoer oosa que le precise. |) 
Lo que es iniitil, Bin frnto^ provecho 
ni Bnbstancia. 

ETiMOLOotA. Del latin otiosus: Italia- 
no, oiioBo; francos, oiseux, oisif; cata- 
lin, ocidt, a, 

Oelpeto. Mascnlino. Eniomologia, 
G^nero de insectoA &pteros. 

EtimolooIa. Del grie^o (&xd( lokys), 
agado. 

Oefpodo. Masculino. Zoologia, G6- 
nero de orasticeos dec&podos bran- 
quinroB. 

ETmoLOoiA. Del griego ofti/s, agndo, 
y poxU: (5xtS( icoOg. 

Oefpteroy ra. Adjetivo. Entofnoio^ 
gia. Epiteto de los insectos cnyas alas 
Bon largas y pnntiagudaB. 

EtimolooIa. Del grieffo okys, agndo, 
y pterdn^ ala: di%6^ nxcpov. 

OelnsidB. Femenino. Medicina, Ha- 
blando en t^rminos generates, obs- 
tracci6n, en cnyo sentido se dice: la 
oclu8i6n de nn condncto. j| Aproxima- 
ci6n moment&nea de Iob bordes de 
una abertnra natural, como cnando 
decimoB: la oolu8i6n de los p4r|)ado8. 
jl Estado de obstracci6n patol6gica de 
una abertura natoral, en cayo senti- 
do Be dice: la oclubioh de la pnpila. i| 
OoLUsidM DB lob pIbpadob. drugia Ac- 
ci6n de cerrar los p4rpado8 & beneficio 
de nna peqaefta venda de tafet&n en- 
gomado en los casos de oftalmia con 
gran repugnanoia & ver la Inz. 

EtimolooIa. De ocluso: francds^ 
occlusion, 

Oelnsoy sa. Adjetivo. Obstruido, 
hablando de condnctos. 

EtimolooIa. Del latin ocdiisus, par- 
ticipio pasiyo de occliidire; de oc^ por 
oh, delante, y clud^e^ primitivo de 
daudire, cerrar. 

Oeodea. Femenino. Entomologia, 
G^nero de inseotos cole6pteroB. 

Oeotal. Masculino. Bosque poblado 
de ocotes. . 

Oeote. Masculino. Botdnica* Arbol 
de Mdjico semejante al pino^ de ouya 
madera. por tener mucha resina 6 
goma, hacen los indios teas para 
alumbrarse. 

OeoBoal. Masculino. Zoologia, Ser- 

Siente que se halla en el territorio 
e Mdji<^o: tiene la cabeza de vibora 
y el vientre bianco, que tira algo & 
rojo. . 

O^OBol. Masculino. Botdnica, Arbol 
do 20 4 80 pies de altura, que tiene las 
hojas divididas en gajos, las flores sin 
ho.ias, y por fruto una caja aovada y 
lefiosa. 

ETiMOLooiA. Vocablo indigena. 

Oerdeeo, eea. Adjetiyo. Concer- 
niente al oore. |1 Tisrba ocbAoba. Geo' 



logia, Tierra que partioipa de la nato- 
raleza del ocre. 

EtimologIa. De ocre: fraiic4s» 
ocreux. 

OcrdnteOf tea. Adjetivo. Botdnica, 
Ouyas flores Bon de un color entre 
amarillo y rojo pAlido. 

ETiMOLOoiA. Del grieffo oohrd^ tie- 
rra amarilla, y dnthos, nor. 

Gere. Masculinq. Hierro muy car- 
gado de oxigeno,r6jizo pulverulento^ 
menos pesado que el oinabrio. En ei 
comercio se llama asi el que amari- 
llea muoho. Q Fdsil oompuesto de una 
arcilla, combinada con un 6xido de 
hierro. En el comercio se da comi^- 
mente eate nombre 4 la que es de co- 
lor amarillo, m48 6 menos subido, y 
que se emplea como color en la pin- 
tura. QUBMADO. El mismo ocrb ama- 
rillo, cuando babidndosele dado cier- 
to grado de fuego, toma el color rojo^ 
obscuro. 

EtimolooU. Del griego ihxpd (ochrdL 
tierra amarilla , forma de (i>XP^€ 
(dchr6$J, amarillo, compuesto de wdv 
(d6n)^ huevo, y XP^^ (chrod)^ color: 
latin, ochra; tierra amarilla de que 
hacen uso los pintores. 

Oerea. Femenino. Especie de yaini- 
11a membranosa que se enouentra en 
la base de los peddnculos de al^unas 
plantas. Otros autores dan la si- 
guiente definici6n: yaina completa 
(^ue se halla en el peciolo de los po- 
lig6neos y de otras plantas de fiores 
altemas. 

Oerledrmeo, nea. Adjetiyo. ZooXo^ 
gia. Que tiene ocr4ceas las antenas. 

OcrlcortttOy nia. Adjetiyo. Ocai- 
c6bmbo. 

Oeroearpo, Masculino. Botdnica, 
Gdnero de plantas dicotiled6neas, gu- 
tiferas, cuyos frutos contienen un 
jugo amarillo y abundante. 

EtimolooIa. De ocre y el griego 
harpdz^ fruto, 

Oeroe^flalo, la. Adjetiyo. Zoologia, 
Que tiene la cabeza amarilla. 

EtimolooIa. De ocre y el griego he- 
phaie^ cabeza. 

Ocroeloroy ra. Adjetiyo. Historia^ 
n€itural. Que es de color amarillo yer- 
doso. 

ETiMOLOOfA. De ocre J cloro, 

OeroleneOy ea. Adjetiyo. Historia 
natural. Que ofrece una mezcla de 
amarillo y bianco. 

EtimolooIa. Del griego ochrds, ama- 
rillo, y leuhds, bianco; tbxp^^ Xeuxdg. 

Oeroni^tleo, ea. Adjetiyo. De un 
JQgo ocroleuco, que tienen algunosli- 
queues. 

Oeromo. Masculino. Botdnica, €M- 
nero de plantas dicotiledbneas mal* 
y4oeas. 



Digitized by VjOOQIC 



OOTA 



M9 



OCTA 



Oer6peo, pea. Adjetivo. Zoologia. 
De pies amarillos. 

EtimolooU. Del griego ochrds, ama- 
rillo, y pou8, pie; ti^XP^? izotii, 

Oeroplra. Femenino. Medinina, 
Nombre que dan algunos medicos 4 
la fiebre amarilla. 

EtiuolooIa. Del griego ochrds, ama- 
rillo, ypi/r, fnego, fiebre; (&XP^c itQp; 
francesy ochropyre, 

Oer6ptero, ra. Adjetivo. OmitolO' 
gin, De alas amarillas. 

EtimolooIa. Del griego ot^roSy ama- 
xillo, y pterdn^ ala; c^xP^C «xtp(5v. 

Oerosla. Femenino. Botdnica, £n- 
fermedad de los vegetales, la onal 
consiste en que se ponen amarillos. 

ETiMOLoaiA. Del griego ochrds^ ama- 
rillo: francos, ochrosie, 

OerosUo. Mascnlino. Botdnica, 
Tfombre cientlfioo del 4rbol qae pro- 
dnce el clavo. 

Oeroso, sa. Adjetivo. Qae contiene 
ocre. II Semejante al ocre. 

Oerdstlto, ta. Adjetivo. Historia no- 
turaL Cubierto de pantas 6 ptias ama- 
rillas. 

Oemro, ra. Adjetivo. Zoologia, De 
cola amarilla. 

BTiMOLOolA.Del griego ochrdSf ama- 
rillo, y ourd, cola; (i>XP^€ oripd. 

Oeta, Oeto. Prefljo t^cnico, del grie- 
go dxx(& (ohtd)f ocho. 

Oetaedrdeo, dea. Adjetivo. Anti' 
gujdades. Que tiene ocho ouerdas. 

EtimolooIa. Del griego d%zdxopbo^ 
(oktachdrdosj, de ohidf oono, y chorde, 
cuerda: latin, octachordos; francos, oo- 
tacorde, 

Octa^drleo, ca. Adjetivo. Geome- 
tria, Concerniente al octaedro. || Que 
tiene ocho lados superficiales. || Cris- 
talizaoi6n ooTAtDRiCA. Mincralogia, 
La cri8talizaci6n del oro primitive. 

EtimolooIa. De octaedro, 

Oetaedrlforme. Adjetivo. Que tie- 
ne la forma octa^drica. 

Octaedro. Masculino. Geometria, 
Cuerpo s61ido de ocho car as. || beou- 
LAB. El que e8t& formado por ocho 
tri&ngulo8 equil&teros, igualmente in- 
plinados el uno sobre el otro. || sim^- 

TBIGO DE BABB CUADBADA. OCTABDBO 

que consta de ocho tri&ngulos isbsce- 
les iguales. 

EtimolooIa. Del griego dxxdUSpoc 
(oktdedros); de ohtOj ocho. y idra^ cara: 
latin, octaSdros; oatal&n, octaedro; 
francos, octaedre; italiano, ottaedro, 

Oetaet^rldo. Masculino. Asirono* 
-mta. Duraci6n 6periodo de ocho afios. 

EtimolooIa. Del griego dxxatTYjpf^ 
(ohtaeteris) de d^xxd) (ohtof, ocho, y Sxog 
{etos), afto: francos, octadteride, 

Oetaironal. Adjetivo. Lo que per- 
tenece al oot4gono. 



ETiMOLOofA. De octdgono: cataUn, 
octagonal; ftano^a, octogonalj ale; ita- 
liano, ottangolare, 

Oetdgono, na. Adjetivo. Geometria, 
Figura que consta de ocho lados y 
ocho &ngulos. Se usa tambi^n como 
sustantivo en la terminaci6n mascu- 
lina, y asl se dice: uv octIoono. jj 
Fortificacidn, Plaza que tiene ocho 
bastiones. 

EtimolooIa. Del griego dxxcoYovodg 
(oktiigonos), de oktOj ocho, y gonos, An- 
gulo: latin, octogonos^ forma griega, 
y octangOlus^ forma latina: catal&n, 
octdgono, octdgono; francos, octogone; 
italiano, ottdnpolo, 

Oetana. Adjetivo. Medicina, Epite- 
to de una calentura intermitente que 
se repite cada ocho dias. 

EtimolooIa. De octo: francos, octane, 

Oetandra. Femenino. Botdnica. 
Glase de plantas que comprende las 
que tienen ocho estambres en cada 
flor. 

EtimolooIa. Del griego oktd, ocho, y 
aner^ macho, estambre; dxxA dyfip: 
francos, octandre. 

Oetandrla. Femenino. Botdnica. 
Nombre dado, en el sistema de Linneo, 
k una clase y k tres 6rdenes de plan- 
tas comprensivos de las que tienen 
ocho estambres libres, iguales y no 
adherentes al pistilo. 

EtimolooIa. De octandro: francos, 
oclandrie, 

Oettedrteo, ea. Adjetivo. Pertene- 
ciente & la octandria. 

EtimolooIa. De octandria: francos, 
octandrique. 

Oetanvalar. Adjetivo. OotIoono. 

Oetante. Masculino. Astrononiia. 
Instrumento astron6mico para tomar 
la altura del sol y hacer otras obser- 
vaoiones. || Distancia de 45 grades en- 
tre dos astros. Asi se dice que la luna 
e8t& en octahtbs 6 en los octantbs 
cuando dista 45 grades del sol. || Nom- 
bre de una constelaci^n situada en el 
polo austral. || El octartb inventado 
por el astr6nomo ingids John Hadley 
en 1781; fud llamado asi porque an- 
tiguamente se denominaba octavo 6 
cuarto de reflezi6n. 

EriMOLooiA. Del latin octans^ dntiSj 
la octava parte de una unidad; de 
octOf ocho: francos, octant. 

Oetdntero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene ocho anteras ii otro estam- 
bres fdrtiles. 

EtimolooIa. Del griego okto^ ocho, 
y anttieros, florido: francos, octanlhere, 

Oetaplas. Femenino. Erudicidn, Es- 

Secie de Biblia pollglota escrita por 
'rlgenes. 

EtimolooIa. Del griego SxxaicXa [dh- 
tapUt); de dxX(b (okto), ocho. 



Digitized by VjOOQIC 



OOTA 



550 



OOTd 



OetlUitllo. Adjetivo. Arquitectura, 
Que tiene ocho colnmnas de frente. 

ETiMOLOoiA. Del griego dxxdaxuXoc 
(oktdstylos); de okto, ocho, y stylos , co- 
Inmna: francos, octastyle, 

Oetateneo. Mascahao. Biblia. Los 
ocho primeros libros del Antigno 
TeBtamento. 

EtimolooIa. Del griego dxxotxsuxo^ 
(phtdteuchos) ; de ohlo^ ooho, y teuchos, 
instramento, libro: francos, oclateuqae. 

Octava. Femenino. Espacio de ocho 
dias, durante ]o8 cnales celebra la 
Iglesia algana fiesta solemne 6 hace 
coiimemoraci6n del objeto de ella. || 
Cierta compo8ici6n po^tica one oons- 
ta de ocho versos de once silabas, de 
los cnales conciertan en consonantes 
el primero, tercero y qninto, y el se- 
gnndo, cnarto y sexto, y los dos lilti- 
mos conciertan entre si. Suele darse 
tambi^n este nombre 4 cnalquier otra 
estrofa de oclio versos, aunqno difie- 
ra de la anterior en el metro y en la 
rima.iiLa aznmbre que se sisa en cada 
cdntaro 6 az*roba de vino, aoeite y vi- 
nagre. || El librito en que se contiene 
el rezo de alguna ootava; como la de 
Pentecostds, Epifanla, eto.JI Eliiltimo 
de los ocho dias. |) Husica. La vos que 
completa el diapa86n. En este sentido 
decimos que salta & la octava, que 
entra en la octava del tono.||cBRRADA. 
Entre los eclesi^sticos, la que co ad- 
mite ni da lugar al rezo de otro santo 
6 festividad alguna; como la de Pen- 

teCOSt^S. II DB CULBBBIMA. FaLCOMBTE. 

EtimolooIa. Del latin octava^ forma 
femenina de ocidvus: italiano, oUava; 
francos, octave; catal&n, octava, 

Oetavar. Neutro. Musica. Formar 
octavas 6 diapasones en los instru- 
mentos de cuerda.llDeducir la octava 
parte de las especies sujetas al servi- 
oio de los millones. 

Octmvarlo. Masculine. La fiesta que 
se hace en los ocho dias de una octa- 
va. R Liturgia catdlica, Libro que con- 
tiene los oficios de dicha fiesta. 

EtimologIa. De octava: francos, octc^ 
vaire; italiano, ottavario, 

Oetavlano. Adjetivo. Pertenecien- 
ie 6 relativo 4 Octavio C4sar Augusto. 
y Paz octaviana. 

EttmolooIa. Del latin octavidnus, 

Oetavllla. Femenino. El medio 
cuartillo que se sisa de cada azombre 
en las ventas por menor del vino, 
aoeite y vinagre. 

EtimologIa. De octava, 

Oetavfn. Masculine. Flautilla de 
sonido agudo. 

EtimologIa. De octava, 

Oetavoy va. Adjetivo. El 6 lo que 
aigue inmediatamente al sdptimo 6 4 
lo s^ptimo. II Masculino. Oada uno de 



los ocho fragmentos 6 partes en que 
se supone dividido cnalquier todo. 

EtimologIa. Del sanscrito ashtdn: 
griego, 5y8ooc (dgdoos); latin, octdvm; 
italiano, ottavo; catal4n, octau; fran* 
c^s, octave; portuguds, uitavo, 

Oetebla. Femenino. Entomologia, 
G^nero de insectos cole6pteros pent4- 
meros clavic6rneo8. 

EriMOLOGiA. De octo y el griego bios, 
vida: dxxct) pCog. 

Ortent^stniOy ma. Adjetivo nume- 
ral ordinal. Octog^imo. 

EtimologIa. De octog4simo: francos, 
octantiknie, 

Oetll. Adjetivo. Asironomia, Eplte- 
to de la posici6n de los planetas cuan- 
do distan entre si la octava parte del 
Zodiaco. No se usa m48 que en la lo- 
cuci6n astron6mica posicidn octil; a«- 
pecto ocTiL, con relaci6n 4 dos plane- 
tas distantes entre si 45 grades. 

EtimologIa. De octo: francos y cata- 
14n, octil, 

OetlBi;eBt<fiilBi«, nuu Adjetivo. 
Que sigue inmediatamente en orden 
al 6 4 lo septingent^simo nonag^mo- 
nono. jl Dicese de cada una de las 
ocheta partes iguales en que se divi- 
de un todo. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

EtimologIa. Del latin octingentesX" 

mUS, (AOADBMIA.) 

Oetfpedo, da. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene ocho pies. 

EtimologIa. Del latin octo, ocho, y 
pea, p^diSj pie: francos, octipkde, 

Oeto, oeta, oetn, oet, oeh. Del latin 
octOy en griego okto^ que significa odio^ 
cosa de oono: ooTAedro, ooTandna, 
ocTosilabo^ oorvbre, oonavadOf ocnen- 
ton, 

Oetokl^MreOy rea. Adjetivo. Botd" 
nica, Epiteto de las plantas cuyo pe- 
listomo presenta ocho dientes. 

ETiMOLOGtA. Del griego okto, ocho, y 
blepharon: dxxd), px£papov, ocho p4rp&- 
dos. 

Oetobraqnfdeo, dea. Adjetivo. J?n- 
tomologia. Epiteto de los insectos que 
tienen en la cabeza ocho ap6ndices en 
forma de brazos. 

EtimologIa. Del latin octo, ocho, v 
brdchium, brazo: francos, octobrachide„ 

Oetobnlado, da. Adjetivo. Botdni^ 
ca, De ocho Ibbulos. 

EtimologIa. De octo y Idbtdo, 

Oetoearbnro. Masculino. Quimica, 
Carburo de hidr6geno. 

ETiMOLOGiA. De octo y carburo: fran- 
cos, octocarbure, 

Oetdeero, ra. Adjetivo. EntomolO' 
gia, Epiteto de los insectos one tienen 
en la cabeza cuatro pares ae ap^ndl- 
ces tentaculares. 

EtimologIa. Del griego ohto^ ocho, j 



Digitized by VjOOQIC 



OCTO 



551 



OCTO 



kSras^ cuemo; dxx(i» xipo^: francds^ 
octocbre, 

Oetoedrneo, nea. Adjetivo. ZooUh 
gia. De ocho caemos. 

Oetoedsteo, te». Adjetivo. Zoologia, 
De ocho costillas salientes. 

Octoeraela. Femenino. £1 gobier- 
no constituido por la clase meneste- 
rosa. 

Oetocniado, da. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene ocho ojos. 

EtimolooIa. De octo y el latin ocA' 
luSf ojo: francos, octucul^. 

Oetod^ttlo, la. Adjetivo. Zoologia, 
De ocho dedos. 

EtimolooIa. De octo y ddctilo: fran- 
cos, octodactyle. 

Oetodeetmai. Adjetivo. Miner alo- 
gia. Epiteto de lo8 cristales qne pre- 
sentan ocho facetas. 

Oetodeatado, da. Adjetivo. HiilO' 
ria natural, De ocho dientes. 

Octodieer«. Mascnlino. Botdnica. 
Gdnero de mosgos de tallo fUiforme 
y ramoso, y de on color enoarnado 
mny vivo. 

Octoddn. Mascnlino. Zoologia, Ona- 
drdj^edo roedor parecido a la chinchi- 
lla, indigena de America. 

£TiMpLoalA. De octo y el griego 
odoHs^ diento. 

OctoMceot cea. Adjetivo. Historia 
natural, Qne tiene ocho franjas colo- 
radas. 

EtimolooIa. De octo y faz, 

Oetdlllo, la. Adjetivo. Boldnica, De 
ocho hojas. Hojas oot6fila8. Hojas 
compnestas de ocho folicnlas. 

EtimolooIa. Del griego okto, ocho, 
y phyUon, hoja: francos, octophylle, 

Oetoi^eiiariOy ria. Adjetivo. Lo qne 
tiene de ochenta 4 noventa aiios. 

EtimolooIa. Del latin octogendrius; 
de octdginta, ochenta: catal&n, octoge^ 
nari^ a; francos, octogenaire; italiano, 
ottogena%'io, 

Oetoi^ent^simo, ma. Adjetivo. Epi- 
teto de cada una de las ochocientas 
partes de nn todo. || Qne completa el 
n^mero de ochocientos. 

EtimolooIa. Del latin oclingente$U 
muSf ochocientas: catal&n, octogentit" 
Sim, a, 

OetoiT^siBio, ma. Adjetivo. El 6 lo 
qne signe inmediatamente al 6 & lo 
septnag^simonono. 

EtimolooIa. Del latin octogesimus; 
de ocloginta, ochenta: francos, octoge- 
simOf adveroio; catal&n, octoge88ini,a, 

Oetosest^monoy na. Adjetivo. Bo^ 
tdnica, Calificaci6n de las plantas qne 
tienen ocho estambres libres. 

OetoifiBia. Femenino. Botdnica. 
Clase de plantas qne comprende las 
qne tienen ocho pistilos. 

EtimolooIa. De octo y el griego 



gyne, hembra, pistilo: f^-ancds, octo- 
gynie, 

Octogliiie«y ea. Adjetivo. Botdnica, 
Concerniente & la octoginia. 

Octogonal. Adjetivo. Octagonal. 

OctdgoBO, na. Adjetivo. Geometria, 
Se aplica al poligono de ocho lados. 
8e nsa como snstantivo en la termi- 
naci6n mascnlina. || OotAooho. 

EtimolooIa. De octdgono, 

Oetol^pido, da. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene ocho escamas. 

EtimolooIa. De octo y el griego le^ 
piSf escama: dxxcb XbiUq, 

OctomacaladOy da. Adjetivo. J^- 
toria natural, Qne tiene ocho man- 
chas. 

EtimolooIa. De octo y macula, 

Oetoaemo, ma. Adjetivo. Historia 
natural, De ocho brasos 6 tenticulos. 

EtimolooIa. De octo y el griego ne- 
ma, hilo, estambre: dx^cb vfjfia. 

Octdaeoy aea. Adjetivo. Botdnica, 
Dispnesto en grnpos de ocho, hablan- 
do de plantas. 

EtimolooIa. De octo, 

Oetop^aee, aea. Adjetivo. Orntto- 
loaioL. De ocho plninas en la cola. 

EtimolooIa. De octo y el latin penna, 
pluma. 

Oetop^talo, la. Adjetivo. Batdnica. 
Formado por ocho pdtalos; en onyo 
sentido se dice: corona ootop^tala. 

EtimolooIa. De octo y pe'talo: fran- 
cos, octopitale. 

Oetopodlo. Mascnlino. Nombre da- 
do antignamente & nna bandera divi- 
dida en ocho partes, donde se coloca- 
ban im&genes de algnnos santos. 

EtimolooIa. Del latin oeto^ ooho, y 
podfUT)}, Ingar elevado. 

Oct4(podo9 da. Adjetivo. Zoologia. 
De ocho pies. Q Famiiia de molnsoos 
de ocho tent&cnlos. 

ETiMOLooiA. De octo y el griego- 
povis, pie: francds^ octopode. 

Oetopaataado, da. Adjetivo. Dt-. 
ddctica. Qne presenta ocho pnntos oo- 
lorados. 

EriMOLOOiA. De octo y puntuado: 
francos, octoponctue. 

Octor. Mascnlino anticnado. Otob. 

Oetortdat. Femenino anticnado. 
Auto RIO AD. 

Oetos^palo, la. Adjetivo. Botdnica., 
Qne tiene ocho s^palos en el c&lis. 

EtimolooIa. De octo y se'palo: fran- 
cos, octosdpale, 

Octosexdeelmal. Adjetivo. Mine' 
ralogia, Epiteto de nn cristal qne tie- 
ne la forma de nn prisma de echo, 
caras. 

Oetoslldbieo, ea. Adjetivo. Lo qne 
consta do ocho silabas. 

Oetosflabo, ba. Adjetivo. Grdmati' 
caypo4tica. Lo qne consta de ocho si- 



Digitized by 



Google 



OOUL 



552 



OCUL 



labas, J 86 aplica k los versos que tie- 
nen esta medida. || Metro empleado en 
los poemas caballerescos de la Edad 
Media. 

ETiMOLoeiA. Del latin octosylldbtu; 
de octOf ocho, j sylldba, silaba; fran- 
cos, octosyUabe; catal&n, ootoHL-labo. 
' OetovalTo, ▼»• Adgetivo. Botdnica, 
Que tiene ocho yAlvnlas. 

EtimolooIa. De octo j vdlvula: fran- 
cos, octovcdve, 

Octuas^almo, ma. Adjetivo. Octo- 
QiaiMO, 

Oetabre. Mascnlino. Octavo mes 
en el primer reglamento del aiio ro- 
mano, j ddoimo en el que despa^s ub6 
Boma y al presente se usa : tiene 81 
dlas. 

EtimolooIa. Del latin October; de 
octo, oobo: oatal4n^ octubre; francos, 
octobre; italiano, ottobre, 

Oetapliear. Aotivo. Bepetir ooho 
voces* 

EtimologIa. De dctuplo: francos, oo- 
tupler, 

4letaplOy pla. Adjetivo. Que contie- 
no ocho veces una oosa. 

EtimolooIa. Del latin octoplus; de 
octo, ocho, 7 pliM, forma de plexus, 
pliegae: francos, octuple; italiano, ot- 
tuplo; catal&n, dctuplo^ a, . 

Oenfe. Mascnlino. Botdnica, Arbol 
de la isla de Cuba, cuya madera se 
emplea en embarcaciones de poco 
porte. 

Oenlado, da. Adjetivo. Historia na- 
turcU, Que tiene manchas circnlares 
de diversos colores 4 modo de ojos. 

ETiMOLOOf A. De ocular: latin, oould' 
tus; francos, ocule, 

Oenlar. Adjetivo. Anaiomia. Lo <|ue 
pertenece 4 los ojos; en cuyo sentido 
86 dice: hbrvio oculab, diptonoo ocu- 
I.AB, tdrmino opuesto de diptonoo au- 
BiouLAB. U Optica, La lente que e8t4 
m4s inmediata al ojo en los anteojos 
de larga vista; en cuyo sentido se 
dice: bl ocular. Es el vidrio que en- 
vla 4 los ojos los rayos i^ue parten 
del obieto y que el objetivo reune. 
Si se llena de agua el mtervalo que 
media entre el ocular y el objetivo, 
se disminuye un tanto el efecto de la 
diferente refrangibilidad. El telesco- 
pic aumenta 4 proporci6n que se le 
adapta un ocular de foco m4s corto. 
II Tbbtioo ocular. For erne. El testigo 
que declara en juicio al tenor de lo 
que ha presenciado. 

EtimolooIa. Del latin ocularis} de 
ociUus, ojo: italiano, ocular e; francos, 
oculaire; cataJ4n, ocular, 

OeBlarmeBte. Adverbio de modo. 
Con inspecci6n material de la vista. 

EtimolooIa. De ocular y el sufijo 
adverbial mente: italiano, ocularmen- 



te; francos, oculairement; catal4n, ocu- 
larment, 

0«Meo, lea. Adjetivo. Historia na- 
tural. Que tiene muchos oios. 

^Icnll. Mascnlino. En algunos pue- 
blos que siguen la liturgia catdlioa, 
11am an 6culi al tercer domingo de 
cuaresma, cuyo introito comiensa por 
dicho vocable. 

Oenlifero, ra. Adjetivo. Historia 
natural. Que presenta un opo; oomo la 
pupiLA oouLiPBRA cu los luvertobra- 
dos. 

EtimolooIa. Del latin odUus yferre, 
llevar: francos, oculifere, 

OenliftirBie. Adjetivo. Historia no-' 
tural. Que presenta la forma de un 
ojo. 

ETiMOLOOf A. De doulo y forma: fran- 
cos, oculiforme, 

OenllBomaaeia. Femenino. Adivi- 
naci6n por los ojos. 

EtimolooIa. Yocablo hibrido; del 
latin, ooUlus, ojo, y el griego mante^a^ 
adivinaci6n. 

Oenllsta. Masculine. El facultativo 
que se dedica partioularmente 4 curar 
las enfermedades de los ojos. 

ExiMOLOof A. Del latin ocularis medi» 
cus: italiano y catal4n, oculista; fran- 
cos, oculiste, 

^enlomiiseiilar. Adjetivo. Anato- 
mia, Beferente 4 los mdsoulos del 
ojo. 

EtimolooIa. De dculo y muscular: 
francos, oculo^iusculaire, 

^caloayiTomAUeoy ea. Adjetivo. 
Medidna, LIhba 6cnLOzrooMATiOA. Li- 
nea colorada que parte del grande 
4ngulo del ojo y se extiende hasta el 
zygoma. 

ETiMOLOoiA. De dculo y zygomdtico: 
francos, oculO'Zygoniatique. 

Oenltable. Adjetivo. Que puede 6 
debe ocultarse. 

Ocaltactdn. Femenino. Sustracci6n 
de alguna cosa para esconderla y aui- 
tarla de donde pueda ser vista 6 lle- 
varla adonde se ignore que la hay; 
como la ocultaoi6h que hacen de sus 
bienes los que quiebran. || El silencio 
por el cual se oalla una oosa que es 
cierta y se sabe debiendo decirla. 

ETiMOLOotA. Del latin occultdHo, for- 
ma sustantiva abstracta de occuUdtus^ 
ocultado: italiano, occultamento , oo- 
cultazionCf occuUezza; francos, occulta' 
tion; catal4n, ocultacid, 

Oenltador, ra. Adjetivo. Que ocul- 
ta. Usase tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin occultdtor, for- 
ma activa de occultdtio^ ocultaci6n: 
italiano, occultatore; catal4n, oculta- 
dor^a, 

Oealtameate. Adverbio de modo. 
Con secrete, y sin que se entienda ni 

Digitized by VjOOQ IC 



OCUP 



568 



OOHA 



t>OToiba.|fEsooiididamente| sin servis- 
to ni oido. 

EriMOLoaiA. Del latin occulU: italia- 
no, occtdtamente; frane6s, occultement; 
oatal&n, octdtament, 

Oeoltar. Actiyo. Esconder, tapar, 
diflfrazar, encubrir & la vista. Usasd 
tambi^n oomo reciproco. || Gallar ad- 
Tertidamente lo qae se pudiera 6 de- 
biera decir. Usase tambi^n como re- 
oiprooo; j asi se dice: ocultabbb & la 
Yista de todo el mundo. 

ETiMOLOOiA. Del latin occultare, fre- 
caentatiyo de occulSrey cubrir: italia- 
no, ooctUtare; francos, occulter; oata- 
14n, octdtar. 

OenltfsUDaaieiite. Adverbio de 
mode superlativo de ocoltamente. 

Oenltifltmo, ma. Adjetivo superla- 
tivo de oculto. || Muy secreto, edcon- 
dido. 

Oculto, tA. Adjetivo. Escondido, 
ignorado , sin darse & conocer ni de* 
jarse yer ni sentir. || Db ooiti.to. Ad- 
yerbio de modo. Db ihc6obito. |i Eh 
oouLTO. Modo adverbial. En secreto, 
Bin publicidad. 

EriMOLOoiA. Del latin occtiUta^ par- 
ticipio pasiyo de occul^e, cabrir; de 
oc, por oh, circnlarmentei 7 colire, 
habitar: francos, occuUe; oatal&n, 
ocidif a, 

Oenpable. Adjetiyo. Que pnede 6 
debe ser ocupado. 

Oenpaeldn. Femenino. El acto de 
ooupar 6 tomar algona cosa. || Tra- 
bajo 6 cnidado que impide emplear 
el tiempo en otra cosa. || Empleo, ofi- 
cio 6 dignidad. 11 Ret6rica» Pigura que 
se oomete onando nos baoemos cargo 
de alguna objeci6n que nos podlan 
hacer j satisfacemos & ella. 

ETiMOLOoiA. Del latin ocoupatiOf for- 
ma sustantiya abstraota de occupa* 
tu8, ocupado: italiano, occupazione; 
francos, occupation; catal&n, ocupacid; 
portugu^s, ocupacdo, 

Oenpada. Adjetiyo. La mujer pre- 
fiada. 

EriMOLoaiA. De ocupar. 

OenpadlslBBO. Baa. Adjetiyo super- 
latiyo de ocupado. 

Oenpador. Masculine. El que toma 
iL ocupa alguna cosa. 

ExiMOLooiA. De ocupar: italiano, oc- 
cupatore; francos, occupateur, 

Oenpante. Participio active de 
ocupar. il Que ocupa. t Dbbboho db 
PRiMBB oouPANTB. Fraso forense. El 
derecho que da la prioridad en la po- 
Besi6n. 

ETiMOLOoiA. Del latin occupdnte, 
ablativo de occilpan8j,dntis, 

Oeupar. Active. Tomar po8e8i6n, 
apoderarse de alguna cosa. |i Obte- 
ner, gozar algdn empleoi dignidad. 



majorazgo, etc. || Llenar tAgiai espa- 
oio 6 lugar vacio. || Habitar alguna 
casa. 11 Dar que bacer 6 en qud traba- 
jar, especialmente en algtin oficio 6 
arte. I| Kmbarazar 6 estorbar & algu- 
no. |l Met4fora. Llamar la atenci6n 
de alguno, darle en qu6 pensar. H Ocu- 
par UNA PLAZA MILITARMBMTB. MiUcta, 

Apoderarse de los puntos estratdgi- 
cos & fin de dominarla. |) Beciproco. 
Dedicarse & algdn trabajo, ejercioio 
6 tarea, trabaiar. || Poner la conside- 
raci6n en algun asunto 6 negocio. || 
Tratar de algo. 

EtimolooIa. Del latin occupdre; de 
ocy por oby delante, y cupdre, tema 
frecuentativo de cap ire ^ coger: ita- 
liano, occupare; francos, occuper; otir 
tsAku, ocupar, 

Oenrrenela. Femenino. Encuen- 
troy suceso casual, oca8i6n 6 ooyun- 
tura. il Especie inesperada, pensa- 
miento, dicho agudo t, original que 
ocurre 4 la imaginaci6n. || db acrbb- 
DORBS. Forense, El pleito que dstos 
tienen entre si para cobrarse de los 
bienes del deudor que bizo concurso. 

EtimolooIa. De ocurrente: catal&n, 
oourr^cia, 

Oenrreiite. Participio active de 
oourrir. * 

EtimolooIa. Del Isktin occUrr ens , 
occurrentis, participio de presente de 
occurrire, ocurrir: catal4n, ocurrent^ 
ocorrent, 

Oenrrlr. Neutro. Prevenir. antici- 
parse <^ salir al encuentro. || Acaecer, 
acontecer, suceder alguna cosa. || Bb- 
cuRRiR. II En el rezo eolesiistico es 
caer juntamente 6 en mismo dla una 
fiesta con otra de mayor 6 menor 
clase de rito. |J Venir & la imagina- 
ci6n una especie de repente y sin es- 
Derarla. j| Lo usan algunos por acu- 
oir & alguna parte. 

ETiMOLOofA. Del latin occurrSre, 
acudir; de oc, por 06, delante, y cu- 
rr^e^ oorrer: catal&n, ocorrer^ ocurrir, 

Oenrao. Masculine anticuado. Oob- 
cuRSo, copia. 

EtimolooIa. Del latin occur ms^ par- 
ticipio pasivo de occurrSre, ocurrir. 

Oeuraor. Masculino. El que sale al 
encuentro. 

ETiMOLooiA. Del latin occHrsory el 
que sale al encuentro. 

Ocka. Femenino anticuado. Oc- 

TAVA. 

ETiMOLOoiA. De ochavo, 
Oekava. Femenino. Una parte de 
las ocbo en que se divide un todo. jj 

OCTAVA. 

ETTMOLoaiA. De ochavo, octavo. 

Oehavado, da. Adjetiyo que se 
aplica & lo que est& terminado por 
echo lados, cuatro alternados igua- 



Digitized by VjOOQIC 



OOHN ^6i 

las 7 los oiros oaatro tambito is^^~ 
les entre si, y, por lo comto, des- 
iguales 4 los primeros y con los ooho 
ioffulos iguales. 

EriMOLoaiA. De ochavar, 

O € h a ▼ a r . Aotiv o. Arquitectura. 
Formar an cnerpo en figora ooha- 
▼ada. 

EriMOLoaiA. De ochava, 

OehaTario. Masonlino antionado. 

OOTAVABIO. 

Oehavear. Nentro familiar. Gas- 
tar por ochavos, y fignradamente, 
qne es como se nsa m&s, ser misera- 
ble y oicatero. 

Oehavertt. Adjetiyo. Aplloase al 
madero de diez y oobo pies de loDgi- 
tnd y con una escaadria de cnatro 

eulgadas de tabla por tres de canto, 
'sase mds como sastantivo. 
OehaTllla* Femenino anticnado. 

OOHAVA. 

Oehavo. ▼«• Adjetivo anticnado. 
Octavo. || Mascn]ino. Moneda caste- 
liana de cobre qne valia dos maraye- 
dls 6 la mitad de nn cnarto. Q Gnal- 
qnier edificio 6 Ingar qne tiene fign- 
ra oohavada. Una parte de las ocho 
en qne se divide nn todo. 

ETiMOLoaiA. De octavo^ porqne cada 
nna de estas monedas representaba 
la octava parte del real de diez y seis 
maravedises. 

Oehenta. Adjetivo qne se aplica al 
ntimero compnesto de ocho decenas 
6 de setenta y nneve y nno. 

EtimolooIa. Del latin octogirUa, for- 
ma de octOy ocho: italiano, oitanta; ca- 
tal&n, vuytcMta, 

OehentaL Adjetivo anticnado. Oc- 

TOGBVABIO. 

OeheBtaBarl«, ria* Adjetivo anti- 
cnado. Ogtooihabio. 
EtimolooIa. De ochenla y ano, 
Oehentallal. Adjetivo anticnado. 

OOTOGBNABIO. 

OohentaTO, va* Adjetivo. Arilme- 
ttca. OoToatsiMO. Usase tambi^n como 
snstantivo. 

OeheBtdiif na. Adjetivo familiar 
qne se nsa hablando de la persona 
qne tiene ochenta 6 m48 afios, y por 
lo regnlar se dice del qne los repre- 
senta, annqne no los tenga. 

EtimolooIa. De ochenla, 

Oehna. Femenino. Botanioa, G^ne- 
ro de plantas dicotileddneas, de flores 
polipetalas regniares j completas. 

ETiMOLOoiA. Del gnego dxvT] (6ch' 
ne)t pera). 

OehBlieeo, eea. Adjetivo. Botdnica, 
Andlogo k la ochna. |1 Nombre de nna 
familia de drboles y arbnstos dicoti- 
led6neos; g^nero ochna de Screber. 

BtimologIa. De ochna: franc4s^ 
oehnac4e9. I 



ODIA 



0€h«« Adjetivo qne se aplica al 
ntmiero compnesto de siete y nno. | 
En algnnas ezpresiones lo mismo qne 
octavo: y asi se dice: el dia ocho de 
marzo lleg6 Antonio 4 Madrid. || Mas- 
cnlino. El car4cter 6 cifra qne repre- 
senta este ntimero. |l La carta 6 naipe 
qne tiene ocho seiialas; como el ocho 
de oros. || La cnarta parte de nn cnar- 
tillo de vino. Se nsa esta voz en el 
reino de Sovilla. | Dab 6 schab oox 
LOS ocHOS T LOS BUBVBS. FrBsc metaf6- 
rica. Decir 4 nno cnanto se le ofrece 
sobre algnna qneja qne se tiene de ^1, 
explic4ndola con palabras seosibles. 

EtimolooIa. Del latin octo^ derivado 
del sanscrito asthan: griego, okto; ita- 
liano, otio; frano^B, nuit; portngn^, 
oiU), catal4n^ vyit, 

OehoeieBtoa. Adjetivo. El ntbnero 
qne contiene ocho centenas, A ocho 
veces ciento, 6 seteoientos noventa y 
nneve y nno. 

EtimoloqIa. De oc?io y ciento: cata- 
14n, vyitcents, tas. 

Oeh^a^B. Mascnlino. Especie de 
moneda antigna, qne era el sneldo 
menor; j porqne valia nn dinero y 
dos meajas, qne eran ocho mbajas, se 
le did dicho nombre . 

EtimolooIa. De ocho, por tener el 
Valor de ocho meajas. 

Oda. Femenino. Po4iica. Composi- 
ci6n lirica qne admite varias formas, 
y se divide por lo comi^in en partes 6 
estrofas ignales. 

EtimolooIa. Del griego (bdi) (ode). 
canto; del latin, oda; derivados del 
sanscrito id, celebrar: xdd, canto: ita<* 
liano y cataldn, oda; nranc^s. ode. 

Odallaea. Femenino. Mnjer desti« 
nada 4 los placeres del snlt4n. || Mn- 
jer dedioada al servicio de las herma* 
nas, hijas 6 mnjeres del snlt4n. 

EtimolooIa. Del tnrco odaHc^ de octo, 
concnbina: francos, odalisque y oda^ 
lique, 

OdaxesBio. Mascnlino. Medicina. 
Comezdn qne experimentan los niiios 
en la primera dentici6n. 

EtimolooIa. Del griego dM^tA 
(odadso)^ morder. 

Odelda. Femenino. Poema narra- 
tive de estancias cortas. 

EtimolooIa. De oda y el griego eidoM^ 
forma, en forma de oda. 

Odedn. Mascnlino. Tablado esc4ni- 
CO de los antignos griegos. || Entra 
los romanos^ peqnefio teatro en don- 
de habia cert4menes de mdsica. 

EtimolooIa. Del griego cftdeto^ 
(ddeion)j forma de ode. canto: latin, 
odeum; italiano, odeo; francos, odeon^ 
odeum, 

Odia* Femenino. Nombre qne dan 
los cosecheros de sidra 4 nna canal 



Digitized by VjOOQIC 



ODON 



555 



ODON 



de madera por donde pasa el liquido 
i, la tinaja donde fermenta. 

Odiable. Adjetivo. Que puede 6 de- 
be 8or odiado. 

Odtar. Activo. Aborrecer, tener 
ira y enojo contra algnno. || Becipro- 
00. Profesarse reciprocamente odie y 
aborrecimiento. 

EtimoloqIa. Del latin 0(2t, odlre: ca- 
tal&Uf odiar; italiano, odiare, 

04i«. Mascnlino. Aversidn absolu- 
ta & una persona 6 cosa. || db baza. El 
odio que se hereda de padres i, hijos, 
alimentado por la memoria de gran- 
dee afrentas. 

ETiMOLoaiA. Del griego ddOaoo) 
(odmso)^ enojarse; del latin odium: 
italiano, odio; cataldn, odi, 

OfHosameBte. Adverbio de modo. 
Oon odio. || De modo que merece odio. 

EtimolooIa. Del latin odiose: italia- 
no, odioiamente; francds^ odieusement; 
catal&n^ odiosament, 

04ioBidad. Femenino. La calidad 
de odioso. || Aversion procedente de 
cansa determinada. 

EtimolooIa. Do odioso: italiano, odio- 
$ita; catal&n antigno, odiosiiat, 

Oiliosf blmo, ma. Adjetivo snperla- 
tivo de odioso. 

Odioso* aa. Adjetivo. Digno de 
odio y aborrecimiento. 

EtimolooIa. Del latin odiosus: italia- 
no^ odioso; francos, odieux; catal&n, 
odtoSf a, 

Odlr. Activo antionado. Oib. 

Odon^atida. Femenino. EntomolO' 
gia. G^nero de insectos cuyos palpos 
se dirigen hacia adelante en forma de 
pico y cnyas alas son dentadas. 

OdoBtai^oso. Mascnlino. Instrn- 
mento qne sirve para arrancar los 
dientes. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
agogds, qne impnlsa: dddvxog dYcoYc^. 

Odoutasra. Femenino. Medicina. 
Dolor gotoso en los dientes <}ne suelo 
venir acompaiiado de una hinchaz6n 
flnxionaria del carrillo. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
dgra, invasidn; o^dvxoc Sifpoi: frances, 
odontagre, 

OdoBtalsia. Femenino. Cirugia, Do- 
lor de dientes 6 de muelas. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
algoSf dolor; dWvxog iXfo^i frances, 
odontcdgie; italiano, odontalgia; Cata- 
lan, odontalgia, 

Odontdlffieo, ea. Adjetivo. Belati- 
vo 6. la odontalgia. Se aplica 4 los re- 
medies que caiman el dolor de muelas. 

EtimolooIa. De odontalgia: francos, 
odontalgique. 

OdoBtlaaia. Femenino. Medicina. 
Con junto de fen6meno8 producidos 
por q1 desarrollo de los g^rmenes den- 



tarios, la salida de los dientes y su 
destrucci6n. 

EtimolooIa. Del griego ddovxCaoig 
[odontiasisj: francos, tnionttase, 

OdontlBa. Femenino. Bemedio 
para el dolor de muelas. 

EtimolooIa. De odonto: francos, 
odontine, 

OdoBtirrea. Femenino. Medicina* 
Hemorragia de las enclas. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
rhein, mamar: 6b6vzo^ ^tCv. 

OdoBtltla. Femenino. Medicina. In- 
flamaci6n de la pulpa dentaria. 

EtimolooIa. De odonto y el sufijo 
medico >tt«, inflamaci6n. 

OdoBto. Griego dfi^vxoc (oddrUos)^ 
genitive de ddoOg (odoua), diente. 

OdoBtoMa. Femenino. Zoologia. 
G^nero de gusanos que se encuentran 
en abundancia en las barbas de la ba- 
Uena. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
&tos, vida, que vive en los dientes. 

OdoBtofla, Femenino. Produocidn 
de los dientes. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
phyein^ producir: dvovxo^uCa (odonto* 
phyia.) 

OdoBtoseBla. Femenino. Parte de 
la fisiologia que trata del modo con 
que se desarrollan los dientes. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
genes, que engendra, en lenguaje \£<^ 
nico; dodvxo^ t^^f^i francos, odontog^ 
nie, 

OdoBtosUf6B. Mascnlino. Instru- 
mento para sacar las muelas. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
glyphein escarbar: dd^vxog Y^^9«t-v. 

OdoBtosBBto. Mascnlino. Ictiologia. 
Nombre de un g^nero de pescados 
malacopterigios abdominales. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
gndtlioSf mandibula: dd^vxoc Y^^^^- 

Odoutosraffa. Femenino. Descrip- 
ci6n de los dientes. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
graphi^in^ describir: francos, odontO" 
graphic; cataUn, odontografia, 

OdoBtoides. Adjetivo. Anatoniia. 
Que tiene la forma de un diente. 

EtimolooIa. Del griego ddovxosidi^c 
(odonloeides); de oddntos, diente, y 
eidosy forma, francos, odontoide, 

.OdoBtolosla. Femenino. Tratado 
sobre los dientes. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
IdgoSf tratado: francos, odontologie» 

OdoBtoldsleo, ea. Adjetivo. Befe- 
rente & la odontologia. 

EtimolooIa. De odontologia: francos, 
odontologique, 

OdOBtdloffo. Mascnlino. Que profe- 
sa la odontologia 6 que escribe sobre 
dicha materia. 



Digitized by VjOOQIC 



ODOE 



566 



ODEI 



EtimolooIa. De odontologia: francos, 
odontologiste. 

Odontoma. Femenino. Cirugia* Tu- 
mor producido por la denticibn. 

ETiMOLOGiA. De odonto y el sufijo 
griego (5p.a (oma): francda, odontome. 

Odontorra^a. Femenino. Medici- 
na, Hemorragia de los alv^olos den- 
tarios. 

EriMOLoafA. De odonto j el griego 
rhagiy empcidn: dfidvxoc PoLffi, 

Odontorrligteo, ea. Adjetivo. Me- 
dioina, Concerniente & la odontorra- 
gia. 

OdoBtorrlao, aa. Adjetiyo. Botdni- 
ca. Que tiene las ralces en forma de 
dientes pequefios encajados nnos oon 
otros. 

' EtimoloqIa. De odonto y el griego 
rhtza, ralz: dddvxo^ ^{f^a. 

Odontortosia. Femenino. Parte del 
arte del dentista que se ocupa de las 
deformidades oong^nitas 6 acciden- 
tales de los dientes, con el objeto de 
oorregirlas. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
orthoiXn; d^ivrog dp9oDv, enderezar los 
dientes: francos, odontorthosie, 

Odont6stilo, la. Adjetivo. Conqui" 
liologia. Epiteto de la concha cnya oo- 
Imnela presenta nn pliegne dentifor- 
me, oon inclinacidn naoia adelante. 

EriMOLOOf a. De odonto y el griego 
stylos, colnmna: francos, oaontostyle, 

Odontdstomo, ma. Adjetivo. His- 
toria natural. Que tiene nna boca 6 
abertnra dentada. 

ETiMOLOof A. De odonto y el griego 
stdma, boca: dSdvxoc oxdyLOL, 

Odontoteea. Femenino. Anatomia. 
G&psnla 6 folioula dentaria. 

EtimolooIa. De odonto y el griego 
thSke; dbdYzo^ Oi^xiq: francos, odontoth^' 
que, 

Odontoteenta* Femenino. El arte 
del dentista. 

EriMOLOoiA. De odonto y el griego 
t4chne; d^dvxog 6fx^* francos, odonto^ 
technie» 

Odontoxesto. Mascnlino. Instrn- 
mento que sirye para sacar las caries 
de los aientes. 

Odor. Mascnlino anticnado. Olob. 

Odorabilldad. Fememino. Gualidad 
de lo odorable. 

ETiMOLOGiA. De odorable: francos, 
odorabUit^, 

Odorable. Adjetivo anticnado. Lo 
que despide olor 6 pnede ser olido. 

ETiMOLOGiA. Del latin odordbilis: 
italiano, odorahile; francos, odorable, 

Odoratifllmo, ma. Adjetivo super- 
lative anticnado. Muy oloroso. 
EtimolooIa. Del latin odoratisslmus, 

Odorato. Masculine anticnado. Ol- 
fato. 



ETiMOLOGiA. Del latin odoratus^ 0^, 

Oddrieo, ea* Adjetivo. Quimica. 
Que tiene por base la odorina. 

Odorffero, ra. Adjetivo. Lo que es 
Oloroso, fragante, suave y grato al 
olfato. 

EtimolooIa. Del latin odortfer; de 
ddor, odoris, olor, y ferre^ llevar: ita- 
liano, odoTifero; francos, odorifbre; ca- 
tal&n, odoriferOj a, 

Odorlna. Femenino. Quimica, Base 
salificable que se encuentra en el aoei- 
te empireum&tico animal, de un olor 
sumamente repugnante. 

EtimolooIa. Del latin ddor, odoris, 
olor: francos, odorine, 

Odoro, ra. Adjetivo. Que despide 
olor. 

EriMOLOGiA. Del latin odorus, 

Odoroseopia. Femenino. Procedi- 
miento por medio del cual se evaMan 
las emanaciones olorosas de los ouer- 
pos. 

ETiMOLOGiA. De odordscopo: franods, 
odoroscopie, 

Odoroseopo. Masculine. Fisica, Lo 
que sirve para apreciar los olores que 
despide un cuerpo. 

ETiMOLOGiA. Vecablo hibrido; del 
latin ddor^ odoris^ olor, y del griego 
skopdn^ examinar. 

Odro. Masculine. Cuero de cabra 6 
do etro animal, que cosido por todas 
partes y dej&ndole arriba una boca, 
sirve para echar en ^1 vino, aceite y 
otros Iicores. || Familiar. El borracho. 

ETiMOLOGiA. Del latin Uter^ Utris, 
odre; derivado del sansorito udara, 
vientre: griego, oOOap (oUthar), teta; 
francos outre; catal&n, odre, 

Odreeillo. Masculine diminutive 
de odre. 

EtimolooIa. Del latin utrtcUlus, 

Odrerfa. Femenino. La ofioina 6 
tienda donde se hacen y venden los 
odres. 

Odrero. Masculine. El que hace 6 
vende odres. 

Odreameio. Masculine diminutive 
de odre. 

Odrina. Femenino anticnado. El 
cuero de buey, hecho y cosido en for- 
ma de odre. ll Met&fora familiar. EI 
borracho. || Estab hbobo uma odbiha. 
Frase metafdrica anticuada oon que 
se explicaba que alguno estaba Ueno 
de enf ermedades y llagas, con aluBi6ii 
al odre lleno de botanas. 

EtimolooIa. De odre: oatalin, 
odrina, 

Odrlsio, sia. Adjetivo. Dioese del 
individuo de un antigue pueblo de 
Tracia. IJsase tambi^n come sustan- 
tive. II Perteneciente 4 este pueblo. H 
Tbacio. Aplicade 4 personas, tisase 
tambi^n come sustantivo. 



Digitized by VjOOQIC 



OFEN 



657 



OFEB 



ETiMOLOoiA. Del latin odrystiu, 

Oeeia* Femenino. Botdnica. Nombre 
dado por Linneo i, las clases yeintiona 
y veiDtid68 de an sistema bot&Bioo, di- 
vididas en monoecia ^ dioecia. 

EtimolooIa. Del griego olxCa (oihia), 
casa, diyi8i6ii: francos, ascie. 

Oedl|nieM«. Masonlino. Omitolo' 

S'a. Ave aoa4tica, estblida y simple, 
omestlcase fdcilmente, 7 anda mu- 
cho dando vaeltas alrededor de algn- 
na column ilia 6 palo. No oierra log 
ojos aaoqne se le vayan & poner log 
dedos en ellos. Caza ratones de noche. 
Oenas. Femenino. Ornitologia, Es- 

Seoie de paloma silvestre del tamafko 
e la com^, que tiene ol pico p41ida- 
mente rojo. 

OeB«the. Femenino. Ornitologia, 
Ave algo mayor que el gorridn; el co- 
lor de la oabeza y eBpaldas, cenioien- 
to con megcla de ro.io: el del vientre^ 
bianco con rojo desleido; el pecho y 
garganta, con m&s rojo. Sobre loe 
ojos tiene una llnea blanca. 

O^anomeste* Masonlino. Yiento 
medio entre el Norneste y el Oeste. || 
El panto del horizonte qne estA per- 
fectamente entre el Oeste y el Nor- 
oeste; esto es, distante veintid6s gra- 
des y treinta minntos de cada nno de 
ellos. 

Oenaiidiieste. Masonlino. Yiento 
medio entre Oeste y Sudoeste. || El 

Snnto del horisonte qne est& en me- 
io del Oeste y Sndoeste; esto es, dis- 
tante Tentid68 grades y treinta mi- 
nntos de cada nno. 

Oeste. Mascalino. El viento occi- 
dental, qne es nno de los cnatro car- 
dinales. El pnnto del horizonte don- 
de se pone el sol al tiempo del eqni- 
noccio. 

EtimolooIa. Del alemin WesL- fran- 
cos, Oae8t;oatal&n, Oest, 

Oesndeeate. Mascalino. Panto del 
horizonte entre el Oeste y el Snd- 
oeste. II Yiento qne sopla de dioho 
pnnto. 

Ofkto. Mascalino. Especie de m4r- 
mol. 

Ofella, Femenino. Gdnero de nerei- 
das qae carecen de dientes. 

Ofelto« Mascalino. Botdnica, G6- 
nero de plantas dicotiled6neas mal- 
▼&ceas. 

EtimolooIa. Del griego (i^qpiXt£a 
(ophe'leia), ntilidad. 

OfeBdedor, rs. Adjetiyo. Ofbn- 
SOB, BA. Usase tambi^n como snstan- 
tivo. 

Ofender. Active. Hacer dafio & 
otro flsicamentei hiridndole 6 mal- 
tratdndole. jj Injnriar de palabra 6 
denodtar. jj Fastidiar, enfadar y des- 
placer, y asi se dice de los olores qne 



OFBVDBir por ingratos, snbidos 6 por 
ser contraries al gasto de algano. || 
Beclproco. Picarse 6 enfadarse de al- 
gnna cosa 6 de an dicho qne no sien- 
ta bien y es sensible y dnre al qne le 
reoibe. 

ETiMOLOoiA. Del latin offendSre. 
checar, de of, per ob, delante, y el 
innsitado fendere, excitar: italiano, 
offendere; francos, offenser; oataUn, 
ofe'ndrer, 

OfiendiMe. Adjetiyo. Qne pnede 
ser ofendido. 

Ofendldfsimo.MiA. Adjetiyo snper- 
latiyo de ofendido. 

OfeBdlente. Partioipio active an- 
ticaade de ofender. jj Acljetiyo. Qne 
ofende. 

ETiMOLoaiA. Del latin offSndens, en^ 
tis; franco f0/f6n<ant; catal&n, ofenent, 

OfeiiMi. Femenino. Dalle, injuria 
6 agrayio qne se hace & otro, de na- 
labra ik obra. || La accidn de ofender 
6 acometer al enemigo. || Quebranta- 
miento de la ley 6 de los preceptos 
de Dies. 

ETiMOLOQiA. Del latin offensa: cata- 
tal&n, ofensa; francos, offeme; itftlia- 
no, offendimento, offenza. 

Ofensador, ra. Adjetiyo anticua- 
do. Ofbmsob, ba. IJsase tambidn oomo 
sustantiyo. 

EtimologIa. Del latin offensdtor, 

Ofensar. Active antionado. Ofbb- 

DBB. 

ETiMOLOoiA. Del latin* offentdre, 

OfenatdB. Femenino. Daiie, moles- 
tia 6 agravio. 

ETiMOLoef A. Del latin offemio: fran- 
co antigno, offension; cataHn anti- 
gao, ofensanza, 

Ofenatya. Adjetiyo que se aplioa 
al arma que sirve para ofender. liTo- 
MAB LA oFBNSivA. Frasc. Mllicta, Pre- 
pararse para acometer al enemigo y 
acometerle de hecho. 

ETiMOLoofA. De ofemivo: catal&n^ 
p4ndrer la ofensiva. 

OfeBsiTaBieBte. Adverbio de mo- 
de. Con ofensa. 

EtimolooIa. De ofensiva y el sufijo 
adverbial niente: francos, offensive' 
ment; italiano, offsnsivamente, 

Ofenstvoy va. Adjetivo. Le que 
ofende 6 puede ofender. 

ETiMOLoeiA. Del latin o/fen$nm, su- 
pine de offendirCf ofender: catal4n, 
ofensiu va; francos, offensif; italiano^ 
offensivo, 

Ofenser, ra. Adjetivo. Que ofende^ 
hace dafie, hiere 6 injuria & otro. 
Usase tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin offensor: ita- 
liano, offensore; francos, ojfenseur* 

Oteretdn. Femenino anticuado. 
Ofbbnda. 



Digitized by VjQOQIC 



OFIO 



558 



OPIO 



Oferente. Adjetivo. El quo ofrece. 
8e Qsa comtinmente oomo stistantivo. 

EtimolooIa. Del latin offdrens, offe- 
rentis, participio de presente de offe- 
rre^ presentar. 

OfiDrta. Femenino. Promesa que se 
haoe de dar, otunplir 6 ejeontar algn* 
na oosa. || D6n que se presenta 4 al- 

fano parfk que lo aoepte. || Comeroio, 
resentacidn de mercancias en soli- 
citnd de venta. 

EriMOLoof A. Del latin offerre^ ofre- 
oer (Aoadbmia): italiano, offerta; fran- 
cos, off re; catal&n, oferta. 

Ofierto, ts« Participio pasivo irre* 
gnlar antionado de ofrecer. 

Ofiertorlo. Mascnlino. El aoto de 
ofrecer algnna cosa. || La parte de la 
misa en la onal, antes de oonsagrar, 
ofreoe 4 Dios el saoerdote la hostia y 
el Tlno del c&liz. || La antlfona que 
dioe el saoerdote antes de ofrecer la 
hostia y el oilis. 

EtimologIa. Del latin offertorium, 
aooi6n de ofrecer: oatal&n, ofertori; 
francos, offerte^ •ffertoire; italiano, 
<tffertorio. 

Oil, ofl«« Prefijo t^cnioo; del ^riego 
lff\Q (6phi$), serpiente, forma simdtri- 
ca de oqpOaXfidg, ojo. 



Oflasla. Femenino. Medicina. Esne- 
cie de alopecia, en la caal los cabe- 
Uos oaen en grandes porciones y la 
piel del enf ermo se pone de nn color 
semejante al de la omebra. 

EtimolooIa. Del griego dqpCaoic 
(ophicuis); de £91^ (ophisj^ serpiente: 
francos, ophiase, 

OflealietA. Femenino. Mineralogxa, 
Boca calc&rea, mezclada con serpen- 
tina, que presenta on color rojo yer- 
doso y que se nsa como mdrmol. 

EtimolooIa. Vocablo hibrido; del 
griego 6phi», serpiente, j col, 

Ofle^fU^, la. Adjetivo. Zoologia, 
De cabesa semejante & la de la ser- 
piente. 

EtimolooIa. De ofi y el griego hS- 
phalCf cabeza. 

Ofleiado. Mascolino anticnado. El 
empleado ptiblico. 

EtimolooIa. De oficio, 

Oflelal, la. Mascolino y femenino. 
Persona que se ocnpa 6 trabaja en al- 
giiD oficioJIPersona qne trata 6 ejerce 
algiin oficio de manos con intehgen- 
cia y conocimiento, y no ha nasado & 
ser maestro. || Masculine. Se llama 
en la milicia onalquiera desde alfd- 
res arriba. || El empleado subaltemo 
que, bajo la direcci6n y drdenes de 
nn ijefe, como director, secretsrio, 
contador A otro, trabaja en alguna 
oficina en el despacho de los nego- 
oios. II Entre los ministros de justioia 
se llama asi al verdugo. || 8e llama 



asi en algunos lugares al camicera 
que corta y pesa la carne. || En el es- 
tilo cortesano se ha solido tomar al- 
guna vez por oficioso. || En la repti- 
blica, el que tiene cargo del gobier- 
no de ella. como alcalde, regidor^ et- 
cetera. |[ £1 que conoce de las causas 
contenciosas en las audiencias ecle- 
si&sticas. || db la sala. Forense, Se 
llama asi en Madrid al escribano que 
actiia en las causas oriminales.||aBAL. 
Forense. Gierto ministro de oapa y 
espada en diferentes lugares de las 
Indias, el cual, con otros, formaba 
tribunal, y era su cuidado atender i, 
la cuenta y ras6n de los caudales del 
rey. H Es bubm oficial. Expresi6n con 
que se explica la habilidad 6 inteli- 
gencia de alguno en cualquier mate- 
ria. II Adjetiyo. Lo que es de oficio, y 
no particular 6 priyado, como: docu- 
monto oriciAL, noticia ofioial. 

EtimolooIa. Del latin officialis: 
francos, official^ ofAdel; italiano, uffi" 
cialej uffiziale; catai&n, oficicH, 

Oflelalaso. Masculino aumentati- 
yo de oficial, que se dice del muy 
diestro en algiin oficio. 

EtimolooIa. De ofiddl: cataUn, o/l- 
daldt, 

Oflelalia. Femenino. El empleo de 
oficial de contadurla, secretaria 6 
cosa semejante. 

Oflelalldad. Femenino. El conjun- 
to de oficiales de un regimiento 6 
ej^rcito. 

EtimolooIa. De oftcud: catal&n^ o/l- 
cialeria^ o/icialUat; italiano, ufficialiii; 
francos, officiality, 

Oflelaloieiite. Adyerbio de modo. 
De oficio. 

EtimolooIa. De oficial y el sufijo 
adyerbial tnente, 

Oflelar. Actiyo. Ayudar 4 cantar 
las misas y dem4s ofioios diyinos. R 
Celebrar de preste la misa y dem48 
oficios diyinos. || Pasar oficios. 

EtimolooIa. De oficio: italiano, uffi* 
ziare; francos, of/icier; catal4n, o/S- 
ciar. 

Oflelero. Masculine anticuado. Ofi- 
cio, acto de oficiar en la iglesia. 

Oflelna. Femenino. El sitio donde 
se hace, se ordena 6 trabaja alguna 
cosa. y El sitio destinado para el tra- 
bajo cte alguna secretaria, contadu- 
rla 6 cosa semejante. B Met4fora. La 
parte 6 paraje donde se fragua y dis- 
pone alguna cosa no material. { Plti- 
ral. Las piezas bajas de las casas, 
como b6yedas y s6tanos, que sirven 
para ciertos quehaceres de ollas. || 
Tecnicismo, Botica 6 farmacia. 

EtimolooIa. Del latin officina: ita* 
liano, officina; francos, offidne; cata- 
14n, oficina. 



Digitized by VjOOQIC 



OFIO 



55d 



OPID 



Ofleimal. Medicina y f armada. Ad- 
jetivo que se aplica & las plantas que 
Be nsan en la medicina, y tambidn 4 
lo8 medicamentosa para distingnir 
lo8 qne deben estar siempre prepara- 
dos en las boticas de los qne 86I0 se 
preparan extempor4neamente con 
arreglo 4 la receta del medico. 

EtimolooIa. De oficina: francos, 
officincUf officinale; de officina, labo- 
ratorio, farmaoia. 

Ofleinalmente. Adverbio de modo. 
Begtin la pr4ctica de los oficinistas. 

£itimoloo1a. De oficinal 7 el sufijo 
adverbial mente. 

OflelBeaeo, ea. Adjefciyo. Pertene- 
ciente 4 las ofioinas del Estado 6 pro- 
pio 7 caracteristico de ellas. T6ma8e 
generalmente en mala parte. 

Oflelniata. Mascnlino. £1 qne est4 
exnpleado en onalqnier oficina. 

ImMOLOoiA. De oficina: catal4n, o/S- 
Hnista. 

Ofleto. Mascnlino. La ocnpaci6n 4 
qne habitnalmente cada cnal se dedi- 
oa para ganar lasnbsistencia. Se apli- 
oa m48 comtinmente 4 los ^ne ejercen 
artes mec4nicas. |l Gnalqniera de los 
cnartos qne en palacio est4n destina- 
do8 4 preparar el servicio de los reyes 
•n yarios ramos. || Oomnnicaci6n es- 
crita, referente 4 los asnntos del ser- 
yioio ptiblioo, en las dependencias del 
Estado. For extension se da el mismo 
nombre 4 las qne median entre indi- 
ridnos de varias corporaciones parti- 
cnlares sobre asnntos ooncernientes 4 
ella, JJEl rezo diario 4 qne los ecle- 
8i4sticos est4n obligados, compnesto 
de maitines, landes, etc. ||Se llama 
tambi^n oficio mayor. || PJnral. Las 
fnnciones de iglesia, 7 m4s particn- 
larmente las de Semana Santa. >| ni 
BOCA 6 DB LA BOCA. En palacio llaman 
de esta manera 4 todos los cargos qne 
tienen relaci6n con la mesa de los re 
yes. II DB DiFuvTOS. El qne tiene desti 
nado la Iglesia para roirar por los 
mnertos. |l i>b bsoribabo. El cargo de 
tal, 7 tamoi^n sn despacho. || db nurt- 
BLiCA. Gnalqniera de los cargos mnni- 
cipales 6 provinciales qne son electi- 
vos. II PABTO. El qne la Iglesia ha es- 
tableoido en bonra 7 alabanza de 
Nnestra Seiiora, semejante al coti- 
diano de los ecle8i4sticos. || Santo Ofi- 
cio. La Inqnisici^n. || sbbvil. Se ha 
aplioado al mec4nico 6 bajo en oposi- 
ci6n 4 las artes liberales 6 nobles. || 
Apbbndbbbubn ofioio. Frase familiar 
qne se aplica irdnicamente al qne se 
ha dedicado 4 algnno de m48 ntilidad 
qne honra. || Cobbib bibb bl ofioio. 
Frase familiar. Saoar el partido posi- 
ble del cargo, ofioio 6 profesi6n qne 
se ejerce. uomi&nmente se toma en 



mala parte. |jDb ofioio. Modo adver- 
bial. Bn yirtnd del cargo qne se ejer- 
ce. I Haobb bubbos ofioios. Frase. 
Practicar diligencias eficaces en pro 
de otro. || Haobb sn ofioio. Desempe- 
fiarlo bien. || db oonoijo, hobba sib 
fbovboho. Befr4n qne aconseja el des- 
interds en el ejercioio de los cargos 

piiblicOS. H DB MABOS, BO LB FABTBB HIB- 

MABOS. Befr4n qne aconseja procnrar- 
se cada cnal el snstento en el ejerci- 
oio de sn arte sin oonfiar en anxiUo 
ajeno. || AQut ofioio tbhAisP^Estb qub 
YBis. Befr4n para bnrlarse de los hol- 
gasanes. Q Quibb ha ofioio ha bimbfi- 

010, 6 QUIBB TIBBI OFICIO TIBBB BBNIFI- 

CIO. Befr4n cn7o sentido es qne gene- 
ralmente al trabajo eigne la ntilidad. 
11 Sib ofioio bi bbbbficio, 6 no tbbbb 
OFIOIO Ni BBNBFicio. Fraso familiar 
qne se aplica al ooioso sin carrera ni 
ocnpacidn. {| Tomablo fob oficio. Fra- 
se ir6nica qne expresa la frecnencia 
con que algnno hace nna cosa, 

EtimolooIa. Del latin officlum^ car- 
go; de o&, delante, 7 fac^e, Uevar: oa- 
tal4n, o/lci; francos, office; italiano, uf • 
fizio, 

Ofletonario. Mascnlino. El libro en 
qne se contiene el oficio can6nico. 

Oflclosaaieiite. Adverbio de modo. 
Con ofioiosidad. 

EriMOLOoiA. De oficiosa j el snfijo 
adverbial menl«: catal4n, oficio$ament; 
francos, officieusement; italiano, offi* 
ciotamente, 

OfleioBldad. Femenino. Diligenoia 
7 aplicaci6n al trabajo. | Dili^encia 

Lcuidado en los oficios de amistad. H 
a importnnidad 7 hasaflerla del qne 
se ontromete en oficio 6 negocio qne 
no le incnmbe. 

EtimolooIa. Del latin offieid$Ua$f 
cortesla: italiano, offidotita; catal4n, 
oficiodtat, 

OfletoBisioio, ma, Adjetivo snper- 
lativo de oficioso. 

OfleioBOy sa. Adjetivo qne se apli- 
ca 4 la persona hacendosa 7 solicita 
en ejecntar lo qne est4 4 sn cnidado. 
II El qne solicita agradar 4 algnno 6 

eersnadir qne se haga algnna cosa. || 
^icese de lo qne se practical se annn- 
cia fnera de las vlas 6 tdrminos ofi- 
ciales, de tal snerte, qne s61o tiene el 
car4cter de simple comnnicaci6n por 
parte de nn gobiemo. 

ETiMOLooiA. Del latin officiosut, cor- 
t^s, obseqnioso.: italiano^ officioso; 
francos, officieux; catal4n, oficios. a. 

Ofldlano, na. Adjetivo. Zooiogia. 
Qne tiene la forma de nna serpiente. 

EtimolooIa. De ofi: francos, ophi' 
dien, 

Ofldl«. Mascnlino. Ictiologia. Poce- 
cillo de mar, pareoido al oongrio. 



Digitized by VjOOQIC 



OFIO 



660 



OFBE 



ETiMOLOOiA. De ofi. 

^flodoBte. Masculino. Diento fdsil 
de serpiente, diente de serpiente f6- 
sil. 

ETiMOLooiA. De ofi y el griego odous, 
diente: francos, ophiodonte, 

Ofl«flMrta> Femenino. Costoinbre de 
alimentarse de eerpientes. 

ETiMOLooiA. De ofi y el griego pha* 
gein^ comer: 6fp\^ fpdytsa, 

Olldf)aco. Adjetivo. Qne ee alimen- 
ta de eerpientes. 

ETiMOLoelA. De ofiofapia, 

OfloseBoala. Femenxno. Medicina, 
Enfermedad ocasionada por la entra- 
da de nna cnlebra en el cnerpo, 6 por 
la picadnra de una vibora A otro ani- 
mal parecido. 

ETiMOLoeiA. Del griego dphis, ghe, 
tierra, y ndsos^ enfermedad: 6<pi^ yi} 

Ofloffloaa. Femenino. Botdnica.Q^- 
nero de heleohos qne crecen en las 
praderas hlhnedas y en los Ingares 
pantanosos. 

StimolooIa. De ofi y el griego glds- 
sa,lengaa; 591^ '(XQqqol: francos, ophio* 
gloane, 

Oflosl^aita. Femenino. HUtoria na- 
tural, Lengua de serpiente petrifi- 
cada. 

EtimolooIa. De ofioglosa, 

Oflofpraffa* Femenino. Tratado de 
las serpientes. 

EtimolooIa. De ofi y el griego grc^ 
phein, desoribir: frano^s, ophiogra- 
phie. 

Ofloldeo, dea. Adjetivo. Hittoria 
natural, Parecido 4 nna serpiente. 

EtimolooIa. De ofi y el griego eido*^ 
forma. 

Ofloltta. Femenino. Espeoie de ro- 
ca qne presenta nnos colores pareoi- 
dos & los de la serpiente. 

EtimolooIa. De ofi y el griego lithot^ 
piedra; doi^ XCOog: irancds, ophiolithe, 

Oflolftleo, ea. Adjetivo. Geologia, 
Calificaci6n de los terrenos en qne 
abnndan las ofiolitas. 

Oflolofffa* Femenino. Tratado so- 
bre las serpientes. 

EtimolooIa. De ofi y el griego Id- 
go»t tratado: francos, ophiologie. 

6flolosiata. Mascnlino. El natnra- 
lista qne se dedica al estndio de las 
serpientes. 

OfloBiaeo. Mascnlino. Espeoie de 
langosta. 

EtimolooIa. Del /griego d^ioiiolx^C 

OfldBiaeo, ea. Adjetivo. Qne corn- 
bate 6 resiste & las serpientes. 

EtimolooIa. De ofi y el griego md^ 
chSj combate; fi^iciidxv): francos, ophio- 
niaque. 

OflomaBcia. Femenino. Adivina- 
ci6n por las serpi^tes. 



EtimolooIa. De ofi y el griego man^ 
teta^ adivinacidn; 091^ pAvxeta: fran- 
co, ophiomantie, 

Oflomdrfle*, ea. Adjetivo. HUtoria 
natural. Qne tiene la forma de nna 
serpiente. 

EtimolooIa. De ofi y el griego mor- 
phea forma. 

Ofloapermo, ma. Adjetivo. Botdni- 
ccuEpltetode las plantas cnyo em- 
bri6n se parece 4 nna peqneJia ser- 
piente. 

EtimolooIa. De ofi y el griego ip^t* 
ma: 6<piQ aicipfia. 

Ofldotomo. Mascnlino. Zodogia. Q^ 
nero de entosoarios de cnerpo oilln- 
drioo, prolongadOy cnya boca esUl 
provista de dos labios. 

EtimolooIa. De ofi v el griego M- 
ma, boca; S^t^ oxdpa: rrances, ophio$- 
tome, 

Ofloatdtono. Mascnlino. Medicina„ 
T^tano qne obliga al enfermo & inoli* 
nar el onerpo hacia atr4s. 

Olloxtla. Femenino. Botdniea. G^ 
nero de plantas apoclneas cnya raia 
es eficaz contra la mordednra de laa 
serpientes. 

EtimolooIa. De ofi y el griego «y- 
lon, madera: 5(^ ^Xov. 

Oflouro. Mascnlino. G6nero de pes- 
cados malacopterigos angniliformes. 

EtimolooIa. De ofi y el griego ourdf 
cola; 591^ odpd: francos, ophioiure. 

onto. Mascnlino. Mineralogia. Es- 
peoie de m4rmol de color vorde obs- 
cure, surcado de rayas amarillas ^ue 
se crusan. || Adjetivo. Dicese tambidn 
de una roca magnesiana, llamada 
vulgarmente serpentina. 

EtimolooIa. De ofi: griego ^vn^ 
(ophites); francos, ophite. 

Oflto, ta. Adjetivo. Zoologia, Qne 
tiene algnna analogia con la ser- 
piente. 

EtimolooIa. De ofito: francM, 
ophite. 

Oflnro, ra. Adjetivo. Hi$toria naiur 
ral. Que tiene cola de serpiente. 

EtimolooIa. De ofisuro, 

OCreeeder. Mascnlino. El qne 
ofrece 

EtimolooIa. Del latin offertor^ ^If^f^ 
tbris: cataUn, oferidor, o; francte, 
offreur; italiano^ offeritore. 

Ofireeer. Active. Prometer algnna 
cosa graciosamente. || Presentar y 
dar voluntariamente alguna cosa, 
CO mo OFRBCBB donss 4 los santos. 
Manifestar y poner natente algnna 
cosa para que todos la vean. || Dedi- 
car 6 consagrar 4 Dios 6 4 algi&n 
santo la obra buena qne se hace 6 
dice, como ofrbosb nn rosario, una 
misa, etc. || Dar algnna limosna dedi- 
c4ndola 4 Dios en la misa 6 en otras 



Digitized by VjOOQIC 



OFRI 



561 



OFTA 



funeiones eclesi&stioas. p Familiar. 
Entrar k beber en la taberna. || Beci- 
proco. Venirse impensadamente al- 
gana cosa 4 la imaginaci6n. ]{ Ocu- 
rrir 6 sobrevenir. Q Entregarse vo- 
lantariamente 4 otro para ejecutar 

10 que quisiere. 

EriMOLOGiA. Del latin offerre, pre- 
sentar; de of^ por o6, delante, y ferre, 
llevar: italiano, offerire; francos, 
offrir; oatal&n, oferir. 

Ofreetmlento. Mascnlino. La ac- 
ci6n y efecto de ofreoer y ofrecerse. 

11 Oferta 6 promesa de haoer y ejecu- 
tar algana cosa. 

EtimologIa. Del latin offerentla: Ca- 
talan, oferimeni. 

OfrendA. Femenino. D6n que se 
dedica & Dios 6 k los santos para im- 
plorar su auxilio 6 alguna cosa que 
se desea, y tambidn para oumplir 
con algiin voto ti obligaoi6n. i| El 
pan, vino y otras cosas que lieyan los 
neles & la iglesia por sufra^i^io i, los 
difuntos al tiempo de la misa y en 
otras ocasiones. || Lo que se da en al- 
gunos pueblos al tiempo de los entie- 
rros para la manutenci6n de los mi- 
nistros d« la Iglesia. || Aquel ofreci- 
miento de dinero que se da & los 
saoerdotes pobres cuando oelebran 
la primer a misa, para lo cual convida 
el padrino i, sus conocidos; y asi se 
suele deoir al tiempo de la citaci6n 
si hay 6 no opbbmda. j| Por extensi6n, 
d&diva 6 servicio en muestra de gra- 
titud 6 amor. 

ETiMOLoaiA. Del latin offerinda, fe- 
menino de offerendtiSj lo que debe 
ofrecerse: italiano, offer enda; fran- 
cos, offrande; catal&n, ofrena. 

Oflrendar. Aotiyo. Ofrecer dones 
y sacrificios 4 Dios por algihi benefi- 
cio reoibido 6 en sefial de rendimien- 
to y adoracidn. I| Contribuir con di- 
nero ti otros dones para algtin fin. 

EtimolooIa. De ofrenda, 

Otrenderm. Femenino. Nombre 
dado en Castilla la Yieja 4 la parien- 
ta de un difunto que, por testamento 
de 48te, tiene oue llevar 4 la sepultu- 
ra la ofrenda' ae cera ii otras cosas. 

Oflresar. Active anticuado. Galo- 
near, bordar de oro. 

OflrlA. Femenino. Zoologia, Serpien- 
te del gdnero boa. 

ETiMOLOoiA. De dfrico, 

^trieOf €A. Adjetivo. Sombrlo ti 
obscuro. 

ETiMOLOofA. Del griego d^pdc 
(ophrys): latin, ophrys, 

Oflrfdeo, dea* Adjetivo. Parecido 
4 la ofrls. 

Oflrles*. Masculine. Zoologia, G4- 
nero de saurianos muy parecidos 4 
los iguanas. 
Tomo IV 



ETiMOLoaiA. De dfrico, 

Ottlt, Activo anticuado. Ofrecbb. 

Ofrfs. Femenino. Botdnica. G^nero 
de piantas orquideas de flores bellas 
y singulares. 

ETiMOLoeiA. De dfrico, 

Ortalmalsia. Femenino. Todo do- 
lor de los ojos sin inflamacidn. 

EtimolooIa. De oficdmo y el griego 
dlgoSf dolor: d(pOaX}idc ^Xyo^; frand^s, 
ophthalmalgie, 

Oftalmfa. Femenino. Medicina, In- 
flamacidn de los ojos. Q 8B(tA. OrrAfi- 
MiA c^ue no va acompaflada de eVa- 
cuaci6n. || pubulbhta. ObtalmIa gra- 
visima, epiddmica y contagiosa^ 11a- 
mada tambi^n optalmIa de Egiptd, 
de donde precede. J| PBBidniCA. Infla- 
maci^n particular de los ojos, que se 
manifiesta en los animales solipedos . 
acompailada de los caracteres de la 
periodicidad. 

ETiiioLooiA. Del griego dqpSaXtito 
(ophthalmia)^ forma de ophthalmdt, 
ojo; francos, ophthalmie. 

OftaljBlatria. Femenino. Trata- 
miento de las enfermedades de los 
ojos. 

ETiMOLoof A. De oftalmo y el griego 
idireia: d^OaX^dc Idxptla.. 

OndlBiieo. Adjetivo. Medicina, 
Concerniente 4 la oftalmia. | Gah- 
GLibB optJLlmioo. Anatomia. PeqiMiio 
cuerpo rojiso, situado junto al nep- 
vio 6ptico, de donde nacen los ner- 
vios ciliares. 

ErncoLoalA. De oftalmia: francos, 
ophthalmique, 

Oftalmttas. Femenino pluraL MU 
neralogia, Agatas formadas de oirou- 
los ooncdntricos que imitan la flgura 
del ojo. 

ETiMOLOoiA. De oftalmo, 

Oftalmo. Prefijo t^cnico; del grie- 

So d^OaXpkd^ lophthalmds), ojo; forma 
e la ralB dn (opj^ ver. 

Oftalmobienorrea. Femenino. Me^ 
dicina, Uno de los nombre^ de la of- 
talmia purulenta. 

EtimolooIa. De oftalmo y blenorrea: 
francos, ophthalmobl^norrhSe. 

Oftalmoeele. Femenino. Medicina. 
Sin6nimo de ezoftalmia. 

EtimolooIa. De oftalmo y el griego 
kite, tumor: difOaXiidc ^^^^; francos, 
ophthalmocSle, 

OftalBioeopla. Femenino. Medicx" 
na. Debilidad de la vista que se nota 
en los pr^sbitas y en los miopes, re- 
sultando del abuso de las lunetas 
cdncavas muy fuertes. 

EtimolooIa. De oftalmo y el griego 
hdpoSf fatiga: d^OaXii^c xdnoc; fran- 
cos, ophihalmocopie, 

OflaliModlnla. Femenino. Medici* 
na. Dolor reum4tioo de loB-oios. t 

Digitized by VjOQQIC 



OFTJk 



662 



OGEO 



EriMOLOof ▲. De oftalmo y el griego 
odyni, dolor: d^BaXjidg 6d&vi2; franods, 
of^thalmodynie. 

4>ftalmosraffa. Femenino. Parte 
de la anatomia en la cual se trata de 
la descripoidn del o.io« 

EtimolooIa. De oftalmo j el ^riego 
graphe^n, desoribir: cataUn, oftalmo- 
grafia; francos, ophthalmographie, 

Mt«lBiolito« Masculino. Goncre- 
ci6n ocular. 

EtimolooIa. De oftcAmo j el griego 
(itiMff, piedra: francos, ophthalmolithe, 

QttmlmologiB. Femenino. Parte de 
la anatomia q>ne trata de los ojos. 

EtimoiiOoIa. De oftalmo y el griego 
l6ao$, tratado; ^OaX^d^ k&fOi: fran- 
Q#i8| ophthalmologie. 

Wtolmometria. Femenino. Medid- 
no. Arte de usar el oftalm6metro. 

BTjMoi.o^iA. De oftalmdmetro, 

Oflalmdmetr^. Mascnlino. Afceiia- 
fui. lastmmento nsado para medir la 
capacidad de las c4maras posterior 6 
interior del ojo. 

EtimolooIa. Do oftalmo y «1 griego 
matron, medida; d^daX;^^^ pixpov: fran- 
cos, ophthalmomHre, 

Oftalnion«la* Femenino. Medicina, 
Tamefacoi6n del ojo. 

SmioLoai A. De oftalmo y «1 griego 
oghos, tumor: d^OaXudg Syxo^. 

MtalnopoBfa. Femenino. Medici- 
ne Inflamaoi6n del ojo. 

BtimolooIa. De oftalmo j el griego 
p6no8, fatiga, molestia, dolor. 

OflalBioptosls. Femenino. Medici- 
na. Estado del ojo cuando sale macho 
faera de la 6rbita. 

EtimolooIa. De oftalmo y el griego 
ptosis, caida: 6^Ba.X\i6^ nx&of^. 

Oftalmorrasla. Femenino. Medici- 
na. Hemorragia por la conjnntiva 
ocular. 

BTi^OLOof A. De oftalmo y el griego 
rhagSf ertipcidn; dqpBaXjic^ fayi^: fran- 
cos, ophthalntorrhagie. 

OfltalBiorrea. Femenino. Medicina. 
Bvacuacidn de mucosidad que pro- 
viene del ojo. 

EiTiMOLOotA. De oftalmo y el griego 
rhein; d^SaXiiog fetv: francos, oph- 
thalmorrhee. 

Oftalmoseopia. Femenino. Arte de 
conocer el temperamento de una per- 
sona per el examen de sus ojos. || Em- 
pleo del oftalmoscopio. 

EtimologI A. De oftalmo y el griego 
shaped y yo examine; 6cp6aX{i6^ cxonio): 
francos, ophOialmoscopie, 

Oftalmoseopio. Masculino. Medici- 
na. jEnstrumento que sirve para exa- 
minar el interior- del ojo. 

E'rikoLooiA. De oftalmoseopia: fran- 
c68. ophtfialmoscope. 

OftalmoBtate. Masculino. Medicina. 



Instrumento nsado para tener sepa- 
rados los p4rpados 6 inm6yil el glooo 
del ojo. 

ETiMOLOoiA. De oftalmo y el griego 
statds, detenido, parade: francos, opk- 
thcdmostat. 

OftalBiot«ea. Femenino. Entomols- 
gia. Parte del cuerpo de la oris&lida 
que cubre los ojos del insecto. 

ETiMeLoeiA. De oftalmo y el griego 
teke, caja, dopdsito; d96aX|ut6c ^^ipiVf. 
francos, ophthalmotbqtie. 

#ftalBiotoaiia. Femenino. Cirugia, 
Extraocidn del ojo. || Anatomia. Parte 
de esta ciencia ^ue tiene por objeto 
la disecoi6n de dicho 6rgano. 

EriMOLOofA. De oftalmo y el grieg>o 
tome, seccidn; d^OaX}!^^ xefii!): franeSs, 
op)Uhalmotomie. 

Oflalnoxtstra. Femenino. Escobi- 
11a para limpiar las pestaiias. 

OftiaeaMe. Adjetivo. Susceptible 
de ofuscaci6n. 

OAiseaeidn. Femenino. Opusoa- 

MIBHTO. 

EriMOLoaiA. Del latin offuscatio: ata- 
liano, o/ftiscazione; francos, offuscatiam; 
catal4n, ofuscacio. 

Ofiaseailamente. Adverbio de mo- 
do. Con ofu8caci6n. 

EriMOLoalA. De ofuseada y el snfijo 
adverbial mente. 

OftuieadOt da. Adjotiyo. Turbado, 
confundido. 

ETivoLoaiA.De ofuscar: italiano, 
offuscato; francos, off usque; oatal&n, 
ofuscaty da. 

Oftueador, ra. Adjetivo. Que ofus- 
ca. Usase tambidn como sustantivo. 

OftaLseamlento. Masculino. Turba- 
ci6n que padece la vista por algiin ra- 
flejo grande de luz que da en los ojos, 
6 por algunos vapores 6 fluxiones que 
caen en ellos y embarazan el ver. 1| 
Met&fora. Obscuridad de la raz6n 
que confunde las ideas. 

ETiMOLoaiA. De ofuscar: italiano, 
offuscamento; catal&n, ofuscament. 

Ofneear. Active. Perturbar, des- 
lumbrar y dar & las cosas otro senti- 
do 6 color distinto del que tienen. || Se 
usa tambi^n como reciproco. Q Obscu- 
recer y hacer sombra. 

ExiMOLOQf A. Dei latin offuscare; do 
ofy por oby delante, y fuscdre^ tema 
verbal de fuscus^ fosco: catal4n, ofus^ 
car; francos, offusquer; italiano, offus' 
care, 

Ogaflo. Adverbio de tiempo. Ho- 

OAfiO. 

Ogro. Masculino. Monstruo imagi- 
nario de muchos cuentos fant&sticos 
que se representa como aficionado & 
comer carne humana. 

ETiMOLOoiA. 1. Dei latin Orcus, in- 
fierno. y-^ t 

Digitized by VjOOQIC 



OfDO 



BB8 



OIB 



2. Del escandinftTo Oegir, tin ffi gan- 
te de U mitolo^a AtcandinaTa. 

8. Del drabepersa gul^ ogro, mons- 
trao: italiano, Oreo; francos, Ogre^ 
Ogrette, 

2#kS Inter jeoci6n de que meamoa 
para exolamar, encareeer, ezhortar, 
reconyenir, etc. 

EriMOboeiA. Del latin idk! 

OiaMsa, Femenino antioaado. Odio, 
fasiidio. 

Oible. Adjetiyo antioaado. Lo que 
«e pnede oir. 

Btivolo«1a. De oir: oatal&n, okihU* 

Oleopleare. Maeculino. lotioUtgia* 
G^nero de animales maritimos may 
diminatos qae ae encaentran en el 
mar del Norte. 

EtimolooIa. Del griego dixUi (oikia)^ 
oaea, diTisi6n, j plewra, 

Of4». Femenino antienado. La ac- 
ci6n 7 efeoto de cir. B Da oIdas. Modo 
Adverbial qae ee nsa hablando de las 
ooaas qae se saben ein haberlaa riato 
y s61o por noticia 6 relaci6n de otro. 
lllPoa o&At. Modo adverbial. DaolsAt. 

ETiHoaeelA. D%oido: catalin, dtf 

Ofdlam. Maaenlino. 04nero de se- 
tas par&aitaa, naa de cnyaa eapeoies 
proanoe la enfermedad de la vifta, 

StivoloqIa. Del griego «bdv (odnj, 
haeTo: francos, oidium. 

Mdo. Maeoolino. El sentido del 
etr, ono de loa cinco qae tieae el ani- 
mal. II £1 6rgaDo oolocado en la oabe* 
aa de loe animalea, por al onal 6stoa 
perciben el tonido. jj Bl agujero qae 
iienen las armaa de laego, por donde 
se oomnnica este 4 la oarga. i) ^Oioos 
iHia TAL OTBx! Expresidn familiar para 
expiicar la eztrafiesa qae caasa al- 

ftJL despropdsito. Sa^lese decir tarn- 
i6n caando se oye algnna oosa de 
gran gasto 6 qae sorprende. if Abbib 
i^os oiDOS. Frase metaf<^rica.Esoachar 
«on atenci6o. j| Abbib tabto bl oioo. 
Frase metaf6noa. Beoaobar con ma- 
cba atenci6ii 6 cariosidad lo qae otro 
propone 6 refiere. R Aplicab bl oIdo. 
Frase. Oir con atenci6n. i| Cbbbab los 
olnos. Frase. Negarse 4 oir rasoues 6 
^xcnsas. I* Cbbbablb JL uno los oioos 6 
Xios ojos. Frase metaf6rica. Alaoinar- 
le para qae no yea ni oiga lo que le 
oonyiene.jl Dab oIdos. Frase. Dar cr^ 
dito, 6 4 lo menos escnchar con gasto 
y apreoio lo qae se dice. || Ehtbab 6 

XBTBAB8B ALOUNA OOSA FOB UM OiOO, T 

salib 6 8ALIB8B FOB OTBO. Fraso meta- 
f6rica. No hacer caso ni apreoio de 
lo qae 4 ano le dicen, desatender y 
no estimar el aviso, noticia 6 coDsejo 
qae se da. |) Hacbb 6 tbmbb oinos db 
MEBCADBB. Frasc metaf6rioa. Hacerse 
sordo, y no qaerer oir algana cosa 



qae ae dice. || Laobab al ofoo ^ i La 
OBBJA. Estar sat^iriendo 4 otro una 
especie continaa y fuertementeJILLB* 
OAB i OiDOS 6 JL sus ofoos. Fraae meta- 
f6rica. Vooir 4 notioia de ano algana 
cosa qae sacede, comprendiindola y 
siendo eabedor de ella. H NaaAB Loa 
olDoa, 6 MO DAB o4dob. Fraae metaf6r>- 
oa. No permitir algnao qae ae le yea 
para bablarle aobre mna cosa qae ae 
ie propone 6 solioita de 61. || No sbb 
visTo VI oiDo. Frase qae oxpreaa la 
gran yelooidad y prestasa en ^ecn- 
tar algana oosa. II Bboalab bl oioo 1 
ALOUBO. Frase. LdsoajearlsL diciendo- 
le oosas qae le agraden. H Sbb bibm 
oiDo. Frase eon qae se ezplioa la ea^ 
timaoi^n 6 aeeptaoi6a qae algono lo« 
gra en lo qae dice. U Tapabsb los oI- 
dos. Frase metaf6rioa qae denota ra« 
pagnaneia en esonabar algana coaa 
por ser disonante 6 porqoe deaagra- 
da. i Tbbbb otno 6 bubb otoo. Frase. 
Tener disposioi6a para la BAdsioa. 

EtimolooU. Del latin audUu»: oa- 
Ul4n, ohido; frane4a» ouie; italiano, 
udito, ^ 

^l«ar« Mu Adjetiyo. Qae oye. Usa- 
se tambi^n oomo snstantiyo. t Mason- 
lino. Ministro togado qae en caal- 
qaiera de las aadienoias del reine oye 
y senteneia las oausaa y pleitos qoa 
en ella ooarrea. Hoy se les da el nom- 
bre de ministros y de magistrados. 

ETiMOLOOiA. De oir: catal4n, ghiUor, 

Olderfa. Femenino. Bl empleo 6 
dignidad del oidor. 

BTiMOLoelA. De oidor: oatal4n, ohi" 
doria, 

Oiera. Femenino antioaado. Ojo. 

lOlga! Interjeooi^n familiar qae in- 
dioa sorpresa. || jOioa! ^Esas tenemos? 
I iOiOA! <;0u4ndo ha llegado? 

Oil. Mascalino. Lbboua db on.. 

EriMOLOQiA. Del antigno francos 
oil, si. . ^ -r 

OiaUento. Masoalino antioaado. La 
acci6n de oir, y antiguamente, en lo 
forense se tomaba por la aadieDcia 
que se daba 4 caalqoier actor 6 xeo^ 
etcetera. 

Oie. Masoalino antioaado. Ojo. 

Oir. Active. Peroibir caalquier so- 
nido. II Atender los ruegos 6 stiplicas 
, de aiguno. || Hacerse ano cargo 6 dar- 
se por ontendido de lo qae le hablan, 
y asi caando uno habla con otro qae 
no pone atenci6n, le suele decir: 
610AMB DSTBO. II Asistir 4 la explica- 
ci6n que el maestro hace de algana 
faoaltad para aprenderla; y as! se 
dice: ot6 4 Falano, oy6 teologia U 
OiB BiKB. Adem48 del sentido recto, 
si^nifica escnchar favorablemente, 
con agrado. g Oib, vbb t callab. Fra- 
se con que se advierte 6 arsonse; 



Digitized by VjOOQ IC 



.gle 



OJAL 



mi 



OJET 



«,lgano que ro se interese on lo qne 
BO le toca, ni hable onando no le pi- 
dan consejo. || Oib, vkr t callah, bb- 

CIAS C08A8 80H DB OBBAR. Befr&n QUO 

ensefla el cuidado que se debe poner 
en estas tree cosas, pues^ cuesta ^ran 
difioultad y repugnanria el obser- 
Tarlas. || jOioa! ii |Oigak! Interjeooidn 
para expresar la .extrafieza que cau- 
sa al^una oosa. Oioasb i^ oiaJLifONOS. 
Yocps que se usaban para imponer 6 
pedir silenoio. (I {OtbI Interjecci6n 
que denota enfado, y suele servir de 
amenaza. Usase con rodupIicaci6n di- 
ciendo: iOyb, otb! para dar m&s fuer- 
za k la expre8i6n. || ^Oybe? t ^Ovb us- 
tbd? Espeoie de interjecci6n para Ua- 
mar al que esti distante, y tambidn 
para dar m&s fuersa k lo que 8e ore- 
Tiene 6 manda. |i iAhoba lo oigo! Mo- 
do de hablar para dar & en tender la 
novedad aue causa al^una cosa que 
se dice y de que no se tenia noticia. II 
CoMO QUiBti OTB LLOTBB. Expresibu con 
que se denota el pooo aprecio que se 
nace de lo que se esoucha 6 sucede. 

EtimologIa. Del griego aOdi) (aude). 
voe; de a5o> (aud), auUar, clamar; del 
latin audire: cataldn^ ohir; portugu^s, 
ouvir; francos, ouir; italiano, udir^, 

Offllo. Gomtin familiar. La mujer 
respecto de su marido, y viceversa, 
en ocasiones. Es poco usado, sobre 
todo, en la segunda signifioaeidn. 

EtimolooIa. Be ois, segunda perso- 
na del singular del presente de indi- 
cativo de oir, y el pronombre lo, 

OJal. Masculine. La abertura pro- 
longada que se hace en la ropa para 
que entre y prenda el botdn, la oual 
se guamece de seda, hilo, plata t. 
otra oosa para su firmeca y adorno. || 
En algunas cosas, el agujero que atra- 
viesa de parte k parte. 

EtimolooIa. De ojo^ porsemejanxa 
de forma. 

lOJallit Interjecoidn. ;Quiera Dios! 
jAsi sea! Se usa siempre para expre- 
sar el deseo que tenemos de que su- 
oeda alguna cosa que se apeteoe 6 
pide con ansia. 

EtimologIa. 1. Del &rabe in xa Aldh^ 
si quiere Dios. 

2 Del &rabe oxalah, ipluguiera Dios! 

8. Del hebreo aMiaidi 6 ahkaleif con 
igual 8ignificaci6n. 

OJaladera. Femenino. Ojaladoba. 

OJaladoFy ra. Masculine y femcni 
no. Persona que tione por oficio ha- 
cer ojales. 

OJaliidiira. Femenino. El oonjunto 
de ojales de un vestido. 

OJalar. Active. Hacer y for mar 
ojales. 

OjalBie. Masculine. Especie de sal- 
muera mezclada con vinagre. 



EtimologIa. De oxcdme, 

Ojaaeo. Masculine. CicLOPB. 

EtimologIa. De ojo, 

OJar. Active anticuado. Mirar 
atentamente. 

OJaranso. Masculine. Nombre de 
un &rbol peque&o parisito, de mucha 
durpza y nastante sensible. 

OJaao. Masculine aumentativo de 
ojo. 

OJeable. Adjetivo, Que puede 
ejearse. 

OJeada. Femenino. La mirada 
pronta y ligera que se da & alguna 
persona 6 oosa. 

EtimologIa. De ojear: catal4n, 
tdlada. 

Ojeador. Masculine. El que ojea 6 
espanta con voces la caza. 

EtimologIa. De ojear, 

OJear, Active. Dirigir les ojos y 
mirar con atencidn & determmada 
parte. i| Espantar con voces la caza, 

Sara que se levante 6 vaya al sitio 
onde se le ha de tirar. || Por analo- 
gia vale espantar ▼ ahuyentar, de 
cualquiera suerte, alguna oosa. 

EtimologIa. De ojo; cataUn^ uUarf 
en la primera acopci6n. 

OJee. Masculine. La acci6n de ahu- 
yentar y levantarla caza paracon- 
ducirla al sitio que se desea. || Echar 
UN ojBO. Frase. Disponer un gdnero 
de caza, para lo oual se juntan dife- 
rent<es personas, que, repartidas por 
diversas partes, van mirandooon cui- 
dado si encuentran 6 ven algunas pie- 
zas de caza para dar aviso 4 les ca- 
sadores; y al mismo tiempo van repi- 
tiende a voces la palabra ex A oa, 
para hacer salir y saltar la caza de 
8U8 sitios. II Ibsb JL ojbo. Frase metaf6- 
rica. Busoar con cuidado alguna cosa 
que se desea 6 pretende. 

EtimolooIa. De ojo, 

OJera. Femenino. Seflal 6 mancha 
livida debajo delp4rpado inferior que 
denota alguna indispesici6n 6 haber 
pasado mala noche. 

ETiMOLooiA. De ojo: cataUn, uUera, 
anteoje. 

Oleriaa. Femenino. Enojo, eneono 
y mala voluntad que se tiene & etro. 

OJeroao, aa* Adjetivo. El que tiene 
ejeras. 

OJerado, da* Adjetivo que se apli- 
oa 4 la persona que tiene habitual- 
mente muchas 6 grandes ejeras. 

0|ete. Masculine. Abertura 6 agu- 
jero redende que se hace en la ropa, 
para que entre la agujeta 6 cord6ii 
con que se afianza. Qnarn^cese oon 
hilo, seda d otra cosa, para que no se 
rangue. || Familiar. £1 ano U orificio 
posterior. 

EtimolooIa. I>e ojo.p t 

Digitized by VjOOQ IC 



OJIZ 



565 



OJO 



OJeteado. Masculino. Conjnnto de 
cjetes. 

OJeteador. Masculino. £1 que hace 
ojetes. 

OJetear. Active. Hacer ojetes en 
al^una ropa 6 vestido para atacarlo | 
con cord6n 6 cinta. 

OJetera. Femenino. Fnerza que se 
pone & los cantos de los 6ors68 y jn- 
bones de las xnnjeres por la parte 
donde se atacan, la cual se forma de 
ballona aforrada en holandilla li otra 
tela, y en ella se abren los ojetes para 
qae pase el corddn^ & fin de evitar 
que la tela se rasg^e. 

EtimolooIa. De ojete : oatal4n, 
uUetera. 

OJetero, ra. Masculino y femenino. 
Persona que pone ojetes. 

OJlalesre. Adjetivo. El que tione 
los ojos alegres, vivos j buliiciosos. 

OJieo, Ho, to. Masculino diminuti- 
vo de ojo. 

OJIenJato, ta. Adjetivo. La perso- 
na que tiene dificultad en llorar. 

EtimolooIa. De ojoy^ enjuto, 

OJisallo, 11a. Adietivo familiar. 
Que tiene el color del ojo del gallo. 

OJiiael ti OJioilel. Masculino. Oom- 
posicidn que se hace de miel y de vi- 
nagrer, mezclando dos partes de miel 
y una de vinagre bianco, que se deja 
cocer hasta ponerle en punto de ja- 
rabe. Suelen adem&s aiiadirse otros 
ingredientes, como las cinco ralces 
aperitivas, etc. 

EtimologIa. Del griego dgO^eXi; de 
86o€» vinagre y (UXt, miel. 

OJimoreao, na. Adjetivo que se 
aplica k la persona que tiene los ojos 
pardos. 

OJlaesro, sra. Adjetivo que se 
aplica k la persona que tiene los ojos 
negros. 

OJinda. Masculino familiar. Tuer- 
to, falto de un opo. 

OJlva. Femenino. Arquitectura. Ar- 
co apuntado. 

EtimolooIa. 1. Del alem&n auge, 
ojo: francos, ogive, 

2. Del latin augere, aumentar. 

OJival. Adjetivo. Lo que tiene figu- 
ra de ojiva. || Abquitiotura ojival. 
Se da este nombre al g^nero de ar« 
quitectura que 8ucedi6 al romano- 
bizantino, y cuyo principal distintivo 
es la ojiva, ya empleada como simple 
ornato, ya para determinar el contor- 
no de los vanos 6 dar al conjunto de 
una f&brica la forma piramidal. 
-EtimolooIa. De ojiva: franco, 
dgival, 

OJlxaiBo, aa. Adjetivo. El (^ue mi- 
ra atravesado y con malos ojos. 
^ EtimolooIa. De ojo y zaino, falso, 
traidor. 



OJIsarco, ca. Adjetivo. El quo tie- 
ne los ojos azules. 
ETiMOLOoiA. De ojo y zarco, 
Ojo. MasRulino. Cada uno de los dos 
6r^ano8 colocados en la caboza de los 
animales, por cuyo medio reciben las 
sensaciones de la vista. |j El agujero 
que tiene la aguja para que entre el 
hilo. II El agujero que tienen algunas 
cosas para ecsartarse, como las cuen- 
tas, las perlas, etc. H El anillo que tie- 
nen las nerramientas para que entre 
por 61 el astil 6 mango con que se aga- 
rran para trabajar, anillos A ojos que 
son de varias hechuras; como el del 
azad6n, el del martillo, el del hacha, 
etcetera. || El manantial de corto cau- 
dal que nace en un terreno algo llano. 
II Oada una de las gotas do aceite 6 
grasa que nadan en otro licor. || £1 
circulo de oolores que tiene el pavo 
real en las extremidades de cada una 
de las plumas de la cola, jj El arco de 
la puente por donde pasa el agua, y 
tambi^n el que tiene el molino para 
que entre la que hace andar la rueda. 
I Met4fora. La atencidn, cuidado 6 
advertencia que se pone en alguna 
cosa. II En la letra e se llama aquella 
pequefia abertura que tiene en )a ca- 
beza del oar&cter, la cual se distin- 
gue de la c. II Imprenta, £1 grueso que 
tienen los caracteres de ella para dar 
el cuerpo k la letra, de suerto que en 
dos fundiciones de un mismo grado se 
dice que tiene m&s ojo la una que la 
otra. II La mano que se da & la ropa 
oon el jab6n cuando'se lava.HNota de 
advertencia que se pone al margen de 
lo escrito 6 impreso. || Plural. Se toma 
por ezpresibn de gran cari&o 6 por 
el objeto de 61; se usa regularmen- 
te diciendo: mis ojos 6 sus ojos, ojos 
mios, etcljCada uno de loshuecos 6 ca- 
vidadesque tienen dentro de si el pan, 
el queso y otras cosas cuando e8t4u es- 
ponjadas. || Oada una de las mallas de 
que se oomponen las redes, fl A la mar- 
OBN. Expre8i6n metaf6rica que se usa 
para enoargar que se ponga adver- 
tencia en alguna cosa. || al Cbisto, 
QUB BS DR PLATA. Modo do hablar con 
Que se advierte k alguno tenga cuida- 
do con una cosa por el riesgo que hay 
de que la hurten. || albrta. Locuci6n 
familiar con que se advierte k otro 
que est^ con cuidado para evitar al- 
giin riesgo 6 fraude. H a vizor. Locu- 
ci6n. Alerta, con cuidado. || db bbsuoo. 
Apodoque se dice del ojo vuelto, por- 
que se parece k los del besugo cooi- 
do. II DB brbqub. Familiar. EL que es 
pitarroso y remellado. Se usa tambien 
por nota de desprecio. Q t ojos ds bi- 
ToquB. Apodo que se da k los que mi- 
ran atravesado. | DBUVBr. Plai^ta qua 

Digitized by VjOOQIC 



010 



566 



OJO 



prodaco los tallos tiernos y del^ados, 
las hojas como las del hinojo, el bot6n 
de la flor amarillo, mayor que el de la 
manzanilla. || Familiar. El dobI6n de & 

OCho t. OMZA DB ORG. || DR OALLO. Oolor 

parecido al del ojo db oallo que tie- 
nen alguncs vinos. || db oato. Pie- 
dra preciosa compuesta de cuarzo y 
amianto fibrose, de fondo obsouro 
amaril lento 6 verdoso, oue labrada 
ya desoubriendo la faja olaDqueciua 
BegAn se le da la vnelta. || db pbrdis. 
Bntre pasamaneros, cierta labor que 
iieno la fi^ora dexm ojo peqnefio. || db 
FOLLO. Se llama asl la raiE pequefia 6 
mancha negra que se forma en el 
callo y Buele hacer un agu^jerito pare- 
cido al OJO del polio. N Ojob db can- 
ohbjo. Ciertas piedrezuelas calc4reas, 
convexas por un lado j planas por 
otroique orian interiormente (los can- 

grejos y que 86lo se yen en ellos al 
empo de la muda. |[db oato. Apodo 
que se da al que los tiene azoles 6 va- 
rios en el color. H db sapo. £1 que los 
tiene muy hinohados, reventones y 
qne le purgan macho. | Ojos bat qub 

DB LBOAllAS SB BHAMOBAB. BcfrAn qUC 

ensefta que el gusto no se gobierna 
siempre por la ras6n. || Ojos malos. i 

QUIBM LOS MIBA PBOAR STJ MALATf A. Be- 

^&Q que advierte que el llegarse 6, las 
malas oompaftias siempre es peligro- 
to, porque- regularmente comunioan 
ypegan sua malas oostumbres. || Ojos 

QUB VO YBB, COBAZ6b QUB MO QUIBBRA, 

LLORA 6 siBHTB. Rcfrdn que da 4 enien 
d)Br quo las l&stimas que est&n lejos se 
sienten menos que las que se tienen 4 
la yista. || Ojos qub tb. vibroh ir. £k- 
presi^n con que se significa que la 
ocasi^n que ae perdt6 una yez- no sue- 
le volver despu^s. | £xclamaci6n con 

2ue se muestra el temor de no volver 
ver una persona ausente 6 am ad a, 6 
de no recobrar el dinero 6 alhaja de 

2ue uno se ha despTendido.||BASOADos. 
ros que siendo grandest se descubren 
mucno por la amplitud de los pdrpa- 

d09. II BSVBHTOIIBS. SaLTOSBS. \\ BAhTO- 

BBS. Los que son muy abultados y pa- 
recen estar fuera de su drbita. |j vivos. 
Bos muy brillarUtes, bolliciosos y ale- 
jrres. || Abbb bl ojo, qub asar oabnb, 
Befrdn con que se advierte 4 alguno 

Sue se aproveche de la ooasidn cuan- 
o 69ta se presenta. {I Abrib bl ojo. 
Frase metal6riGa y familiar. £8tar 
OHO advertido para que no le enga- 
flen. i^ Abrib los ojos. Frase metaf6ri- 
oa. Conooer las cosas^ como ellas eon 
para sacar aprovechamiento j evitar 
las que pueden causar perjuicio 6rui- 
na. II Abrib los ojos i umo. Frase me- 
tBf6tica. Darl^ 4 oonocer lo que igpo« 
>alNM Mi^iiM^ig>o«iiiaiaiit»««i Iraenat jr^ 



mala parte, asi 4 fin de dar 4 entender 
lo que es bueno y scguro para que se 
admita, como lo malo y dailoso para 
que se evite.|tABRiR tanto ojo. Modo de 
hablar que se usa para si^ni£car la 
alegria con que alguno asiente 4 lo 
que se le promete 6 con que desea 
aquello de que se est4 hablando.1 |A cib- 
BRA ojos. Modo adverbial. Sin reparar 
en inconvenientes ni detenerse 4 mi- 
rar los riesgos que pueden ofrecerse. 
||Met4fora. Sin examen ni reparo, pre- 
cipitadamente.jiALBGRARSBLB 1 alouho 
LOS OJOS. Frase. Manif estar en elloa 
el regocijo extraor dinar io que ha 
causaao un objeto, noticia 6 especie 
agradable. || Al ojo. Modo adverbial. 
Oercanamente <S 4 la viata. H Alsas 6 
LBVAHTAR LOS OJOS AL ciBLo. Frasc me* 
taf6rioa. Levantar el coraz6n 4 Dioa 
implorando su favor. || A ojo. Modo 
adverbial. Sin peso, sin medidat, 4> 
bulto. A juicio , arbitrio 6 disore- 
ci6n de alguno, como A ojodebuen 
var6n. H A ojo db bubr cdbbbo. £xpre- 
si6n familiar para explicar las cosaa 
que se hacen 6 venden! sin medida, 
sin peso y 4 bulto. jj A ojos oboarbi<* 
TAS. Modo adverbial. Cerr4ndolo8.oa8i 
para dirigir la vista. || A ojos obbka- 
Dos; Modo adverbial. A osbbea ejos. I 
A OJOS VISTAS. Modo adverbial. Visi- 
ble, clara, patents, palpablemente. J 

A QUIBV TAMTO VB, 001 UN OJO LB BA«- 

TA. Frase que se usa para reprender 
al que es muy curioso y se mete 4 re- 
gistrar lo que no quieren vea 6 en- 
tienda. [\ ABBAsiBSSLB 1 uvo los ojoa 
DB 6 B» AeuA 6 LioBiMAS. Fraso. lile- 
narse loa ojos de agua antes de pro- 
rrumpir 4 llorar. Ij Avivab los ojos. 
Frase. Andar con cuidado y dill j^n- 
cia para no dejarse engaflar ni aor- 
prender. || Bailab los ojos. Frase me- 
taf6nca que se dice de los que eon 
bulliciosos, alegres y vivos. ||Ba jar 
los ojos. Frase uue, ad6m4s delaenti- 
do recto, vale ruborizarse, y tambite 
humillarse y obedccer prontamente 
lo que se manda. Jl Obebar bl ojo 6 &oa 
ojos. Frase metardrioa. £spirar d mo- 
rir alguna persona. ||OBBEAE.LOsojes. 
Frase metaf6rica. Doemib. Se usi^ 
frecuentemente con negaci6n. !|rFrai- 
se metafdrica. Sujetar el entendi- 
miento al dictamen de otro. || Fraae 
metaf6rica. Obedecer sin, examemnA 
replica. || Frase metaf6rioa. ArzKjjarae 
temerariamente 4 hacer alguna cosa^ 
sin reparar en inoonvenientes. || Gb« 
brae jL ubo los ojos. No apariarse 
de un enfermo hasta que esnive. j^ 
Clavab los ojos 6 la visota. Fratte. 
Mirar con particular cuidadD y ateik- 
cidn alguna oosa. K Combe oosi M>a 
ojos. Fraie familiar. No apeteiMfcrk)* 



Digitized by VjOOQIC 



OJO 



567 



OJO 



manjares sino cnando est&n eervidos 
con limpieza y primor. (| Gomsrsb k 

▲LGUHO 6 ALOUMA. C08A CON LOS OJ08. 

Frase familiar. Mostrar en las mira- 
das el incentive vehemente de alffu* 
na pa8i6n, como codicia, amor, odio, 
envidia. |i Como los ojos db la caba. 
£xpre8i6n familiar qne se usa para 
ponderar el aprecio que se hace de 
nna cosa 6 el cariiio y cnidado con 
qne se trata , alndiendo al qne cada 
viyiente tiene eon sns ojos. J| Con bl 
OJO TAN LABoo. Modo adverbial. Con 
cnidado, atenci6n y vifi^ilancia. || Con 
OTRoa OJOS. Modo adverbial. Con dif e- 
rente a£ci6n y de diverse modo qne 
antes. B Cohoc^BSSLB i uno alouna 
cosA ^n LO BLANCO DB LOS OJOS. Frasc 
con qne se da 4 entender que el qne 
blasona de haber ^enetrado la inton- 
oi6n de otro no tiene dates en qne 
fnndarse. |) Costab un ojo 6 los ojos 
i>B LA OABA. Frase qne se nsa para 
ponderar el preoio excesivo de las 
cosas 6 el mncha gasto qne se ha te- 
nido en el las. || Cuatbo ojos. Nombre 
qae da comiinmente el vnlgo & las 
personas qne traen anteojos. |i Dab db 
OJOS. Frase. Gaer de pechos en el 
snelo. II Encontrarse con algnna per- 
sona. II Frase met*f6rioa. Caer en al- 
giin error. || Dab bb los ojos. Frase 
metafdrica. Ser nna cosa tan olara 
y patente, qne per si misma se hace 
conocer & la primera vista. || Sjecn- 
tar algnna acci6n con propdsito de 
eafadar 6 discrnstar 4 otro. H Dblabtb 
ns LOS OJOS. Mode adverbial. En pre- 
sencia de alffnno, 4 la vista. Db mb- 
mo OJO. Mode adverbial. No entera* 
mente descnbierto 6 en pi&blico. || Db 

QplUH PONS LOS OJOS BN BL SUBLO NO fIBS 

TU niNBBO. Befr4n qne aconseja nos 
goardemos de los hip6critas. j) i>b8bn- 
OAPOTAR LOS 0J08. Frasc. Deponer el 
enojo y ceiko y mirar con agrado. || 

DbSPABILAB 6 DB8PABILAB8B LOS OJOS. 

Frase metafdrica. Yivir con cnidado 
y advertencia. i Diohosos los ojoS' 
qUB y*» 1 nsTBD. Ezpresi6n qne se 
nsa* cnando se encnentra 4 algnna 
persona despnds de largo tiempo qne 
no se la ve. || Dobmib oon' los ojos 
ABiBBTOs. Frase. Dormir con precan- 
ci6n 7 cnidado para no dejarse sor- 
prender ni engaiiar. || Dobmib los 
OJOS. Frase con qne se ezpresa la 
af eotaci6n y el melindre de la person 
na^ qne los cierra y entreabre para 
qae parescan mejor 6 para dar 4 en- 
tender algtin afeoto interior. || EcfiAm 
sii OJO, 6 TAinro ojo, i una cosa. Frase 
familiar. Mirarla* con atenci6n mos* 
trando deseode ella. [} Bl ojo dbl amo 
bmoobda' Ab OABADLO. Befb4n qne ad- 
'Vi«rte.oii4nta oonvaetie^qiie cAdu nno 



cnide de sn hacienda. || El ojo lIbtpia- 
LB OON KL ooDO. Refr4n con qne se da 
4 entender qne 4 los ojos nada les 
dafia tan to como el andar hnrg4ndo- 
los. II Enoima db mis ojos. Modo adver- 
bial. SOBBB MIS ojos. j| EnCLAVAB LOS 

OJOS. Frase. Clavar los ojos. |i En los 
OJOS DB ALOUNO. Modo adverbial. Db- 

LANTB DB LOS OJOS. || EbtRAB JL OJOS OB- 

BBAoes. Frase metafdrica. Meterse en 
nn negocio 6 admitir nna cosa sin 
examen ni reflexidn. B En un abbib db 

OJOS, 6 BN UN ABBIk T CBBRAB DB OJOS, 

6 BN UN voLVBB DB OJOS. Frase. En nn 
instants, con extraordinaria breve* 
dad. B EsTAB una cosa tan bk los ojob^ 
Frase. Ser vista con mncha frecneiit- 
cia. B EsTiMAB SOBBB LOS OJOS. Fraso 
nsada cortesanamente para mostrar 
se agradece el beneficio i& oferta qne 
se hace 4 algnno. || Hablab gon' los 
OJOS. Frase. Dar 4 entender con algn^ 
na mirada 6 gniiiada lo qne se qniere 
deoir 4 otro. |; Hacbb los ojos-tblasa^ 
ftAs. Frase metafdrica. Tnrbarse la 
vista. II Hacbb 6 haobbsb dbl ojo. Fmp> 
se qne, adem4s del sen tide • reotc de' 
hacerse nno 4 otro seiias ^niAand^eP 
OJO para qne lo entienda sm qne otros* 
lo noten, significa tambidn estar doB4e 
nn mismo parecer y dictamen en algn- 
na cosa, sin habdrsele comnnicado-el* 
nho al otro. || Hacbb ojo. Frase meta- 
fdrica. Estar el peso nooo eqnilibrado' 
y cargar m4s 4 nna balansa qne 4 la- 
otra. H Haobbsb ojos^ Frase metafdti" 
ca. Estar solicito y atento para^ oon*- 
segnir d ejecntar algnna cosa qne' M* 
desea, d para verla y examinarla. g. 
Hasta los ojos. Modo adverbial ynrw 
pond«rar el exceso de algnna cosa eki* 
qne nno se halla metido,«d de algxtna- 
pasidn qne padece: y asi se dice: Fu^* 
lane e8t4 empeliaao' hasta los ojob^ 
enamorado hasta los ojos. fl Hbhoihr* 
d LLBBAB BL OJO. Frasc metafdricft^oiv 
qne se da 4 entender qne algnna cosa'' 
na oontentado mncho, por pareoe*^ 
perfectay aventajada en snespecie. § 

IBSBLH i UNO LOS OJOS POB ALOUNA COSA,. 

d TBA8 ALOUNA COSA. Frasc. Desearlft 
con vehemencia. || Lo ^ub oon*bl ojo, 
d con los ojos vbo, con bl dbdo La* S*:-' 
Halo. Befr4n ^ne da 4 entender qno' 
no es neoesaria mncha advertencia- 
para conocer lo qne es patente y no- 
torio; || Los ojossb ABALAasAN,i«09Pnfl 

SBCAMSAN, LA8*'AN08>NO ALOANSAN. Bo^ 

fr4n* con qne se explica el deseo* de 
algnna cosa qne no se pnede lograr. 

U LlBVAB los ojos d LLBVABSB^LOrOJOSI 

Frase; Atraer 4 si la atencidn d» los* 
qne la ven. || Llbvab d tcnbH iiO«' ojo«^ 
CLAV»ADoa BN XL SUBLO. Frase-familiav 
de qne se nsa para denotar la mod08>- 
tia y oompostQiu da algnna ]^i«>n4t» 



Digitized by VjOOQIC 



OJO 



568 



OJO 



IIXiLosAB COS AMBOS OJ08. FrasB con 
que 86 pondera una pdrdida ^rande 6 
un contratiempo que sncede k algn- 
no. II Llobab con un ojo. Frase meta- 
f6rica aue mote j a & alguno, de que 
en una aesgracia aparenta m&s senti- 
miento del que realmente tiene. || Mal 
DB OJO. y^ase Mal. || MAb tbn ouatbo 
OJ08 QUB DOS. Frase metaf6rica con 
que se da & entender que las resolu- 
oiones salen mejor, oonferidas y oon- 
sultadas, que tomadas por 861o un 
dictamen. || Mbntib 1 uho bl ojo. Fra- 
se familiar. Equivocarse, engaflarse 
en alguna oosa 6 precio por algunas 
seAales ezteriores. || Mbteb pob los 
OJ08. Frase metafdrica. Enoareoer 
una cosa, brindando con ella, con ins- 
tanoias, & fin de que alguno la com- 
pre 6 acepte. || Mbtbbsb pob bl ojo db 
UBA AOUJA. Frase metaf6rica que se 
dioe de la persona buUiciosa y entro- 
metida, que se introduce en cualquie- 
ra parte para oonseguir lo que solici- 

ta.||MlBAB OOH BUBNOS 6 MALOB 0J08. 

Frase. Mirar alguna cosa con aficidn 
6 cariiio, 6 al oontrario. |i Mibab cob 
otROB ojoB. Frase metafdrica. Hacer 
de alguno diferente concepto, esti- 
maoi6n y aprecio del que antes se ha- 
oia, 6 del que otros hacen. || Mibab db 
MAL OJO. Frase metaf6rica. Mostrar 
desafecto 6 desa^ado. || {Mucho ojoI 
Expresi6n de aviso para que se mire 
Men, se oiga 6 considere atentamen- 
te lo que pasa 6 se dice. || Ni ojo bb 

LA OABTA, Bl MAMO BN BL ABCA, 6 HI LOS 
OJOS 1 LAS OABTAS, NI LAS MAN08 A LAS 

AB0A8. Befr&n que reprende & los que 
intentan averiguar lo que no deben 
y & los que toman lo ajeno; otros di- 
cen: ni las hakos 1 las babbas, re- 
prendiendo 4 los que ponen las ma- 
nDs en otro. || No bs bad a lo del ojo, 

T'LO LLBVABA BN LA If ANO. Bcfriu COn 

que se pondera, por antifrasis, algiin 
grave daiio. iiNo hat mJLs qub abbib 
OJOS T mibab. Prase con que se ponde- 
ri la perfeccidn, grandeza 6 estima- 
ci6n ae alguna cosa. |i No lbvantab 
LOS ojt>s. Frase metaf6rica. Mirar al 
suelo por humildad, modestia, etc || 
No PBOAB BL OJO 6 LOS OJOS. Frasc. No 
poderdormir en toda la noche. 1| No 
QUivAB LOS OJOS. Frasc. Mirar alguna 
oosa con grande atencidn y cuiaado. 

II No 8ABBB b6NDB SB TIBNEN LOS OJOS. 

Fraser familiar con que se pondera 
la ignorancia de alguno en las cosas 
m&s Claras y triviales. || No teneb don- 
DB' TOLTBB LOS OJOS. Frasc familiar 
que se usa hablando de la persona 
d'edvalida, 6 de una 4 quien se le ha 
nmerto qui^n la sustentaba. || Ofbn- 
DBi^cos ojOs. Frase. Ademis del sen- 
tid^x^cto, que vale hacer dailo en 



ellos, se toma por servir de esc4nda- 
lo, 6 d4rselo 4 alguna persona. B Pa- 
sab LOS 0J08 6 LA VISTA. Frass. Leer 
ligeramente algiin escrito, y enterar- 
86 de lo que substanoialmente dice. || 
Pasab pob ojo. Marina, Embestir de 
proa un buque 4 otro y echarlo 4 pi- 
que. II PONEB DBLAHTB DB LOS OJOS. Fra- 

86 familiar. Gonvencer 4 alguno con 
la rasbn 6 con la experiencia, para 
que deponga el dictamen errado en. 
quo e8t4. Q Ponbb los ojos. Frase. Mi- 
rar alguna cosa con atencidn y oui- 
dado. H Denotar afici6n 6 carifio 4 al- 
guna cosa. II Bfl BLANCO. Frasc. Yolver- 
los de modo que apenas se descubra 
m48 que lo bianco de ellos. || Pobeb 6 
TOBNAB LOS OJOS BB ALBo. Frasc anti- 
cuada. Ponbblos en blanoo. || Pob sub 
OJOS bellidos. Expresi6n que signifi- 
ca por su buena cara, 4® balde y sin 
costar trabajo alguno. || Quebbab bl 
ojo al DIABLO. Fraso metaf6rica y fa- 
miliar. Hacer lo mejor, m4s justo y 
rasonable. Q Qubbbab lob ojos. Frase 
familiar. Desplacer 6 desagradar 4 
alguno en lo que se conoce ser de su 
gusto. U Frase metafdrica. Be dice 
tambi4n de la lus cuando es muy ac- 
tiva, que no se puede mirar 4 ella sin 
que se ofenda 4 la vista, como suoede 
cuando se quiere mirar al sol. || Qub- 
bbabsb lob OJOB. Frase metafdrica. 
Cansarse los ojos por la mucha fati- 
ga que se toma en alguna oosa; como 
en leer 6 estudiar. || Se dice tambi^n 
de los moribundos cuando se les tur- 
ba la vista, que es seftal de estar ya 
4 los lUtimos. || Basabsb los ojos dm 
AGUA. Frase. Abbasabsb. || Bbvolvbe 
los ojos. Frase. Yolver la vista en 
redondo, vaga y desatentadamonte, 
por efecto de alguna violenta pasidn 
o accidente. || Sagab los ojos. Frase. 
Apretar 4 uno, 4 instarle con moles- 
tia 4 que haga alguna cosa. || Hacer 
gastar 4 alguno mucho dinero por 
antoioSy 6 con pretensiones importu- 
nas. 11 Sacabsb los ojos. Frase metafd- 
rica que exajera el enojo y c61era con 
que dos 6 m4s personas riiien j alter- 
can sobre una materia 6negocio.||SA» 
LIB 1 LOS OJOS. Frase metaf6rioa. Sa- 
lir 4 la oara (en la segunda acepcidn). 
II Saltab 1 LOS OJOS. Frase metafdrica 
con que se expresa ser una oosa muy 
clara. || Se dice tambidn de las cosas 
vistosas y sobresalientes por su pri- 
mer. II Se usa tambidn para explicar 
el enojo d irritacidn que alguno tiene 
contra otro. || SaltIbsblb lob ojos 6 
LAB NiftAB DB LOS OJOS. Fraso metafdri- 
ca con que se significa la grande ansia 
d deseo con que se apetcce alguna 
cosa infiridndolo dela t6naz atenci^n 
con que se mira. Dioese regtllarniente 



Digitized by VjOOQIC 



OJOL « 

de los niiios ciiando ven comer. J Seb 
Bi* o JO DEBEOHO DB ALGUNO. Frase lamj- 
liar. Ser de su mayor confianza y cari- 
fi.o.USoBBE MIS 0J08. Modo adverbial con 
€[XLe 8e explica la mncha estimaci6n 6 
aprecio que se hace de alguna cosa. || 
Tapabsb db mbdio ojo. Frase. Se decia 
de las majeres caando se tapaban la 
cara con la mantilla, sin desonbrir m&s 
que nn ojo, para ver sin ser conoci- 
das. li Tenbb entbb ojos 6 sobbb ojo 1 
▲I.OUV0. Frase familiar. Aborreoerle, 
tenerie mala volnntad. || Tbnbb los 
OJOS EN ALOUNA COSA. Frasc metaf6ri- 
ca. Mirarla con ffrande atenci6n y 
obseryarla con todo cnidado. || Tbnbb 
OJO 1 ALQUHA COSA. Fraso. Atender, 
poner la mira en ella. || Tenbb malos 
OJOS. Frase. Fnera del sentido recto 
se nsa para dar & entender & algnno 
que es aciago 6 desgraciado en las 
cosas que mira 6 esamina. || Tiebno 
!>■ OJOS. £1 i^ne en ellos padece alga- 
na flazi6n ligera y continna. || Tobobb 
X.08 OJOS. Frase. Esconderlos nacia al- 
gim. lado, apart&ndolos de la llnea 
Teota. Tbabb al ojo alguna oosa 
Prase. Cuidar atentamente de alfi^^n 
negocio 6 persona sin dejarla olvidar. 
^ Tbabb entbb ojos. Frase metaf6rica. 
Observar 6, algnno por el recelo que 
se tiene de 61. || Tbabb sobbb ojo. Fra- 
se metafdrica que denota qne & algn- 
no le observan los pasos qne da para 
aproTecharse de sn descnido y pren- 
derle, matarle 6 robarle, 6 para otro 
fin seme j ante. || Familiar. Estar eno- 
jado con algnno. HUn ojo i una cosa 
Y OTBO i OTBA. Modo do hablar con 
qne se explica la cononrrenoia de di- 
versas intenciones & nntiempo; como: 
nn OJO ik la sart6n y otro & la gata. || 
Yalbb UN OJO DB LA CABA. Frasc meta- 
f6rioa. Ser nna cosa de mncha esti- 
maci6n 6 precio. |i Vendabsb los ojos. 
Firase metaf^rica. No queror asentir 
m snietarse & la razdn por clara qne 
sea. II Vbnibsb 1 los ojos. Frase fami- 
liar. Saltab i los ojos, en sn primera 
acepoi6n. Q Yidbiabbb los ojos. Frase. 
Tomar la apari^ncia 6 semejanza del 
VidHo, que es la sefial de oercana 
muerte en los enfermos. || Yolybb lob 
OJOS. Frase. Torcerlos al tiempo de 
itiirar, lo cnal se'dice muy comiinmen- 
td de los niiios onando por debilidad 6 
vicio tnercen la vista. 

EtimolooIa. Del latin ociUus, deri- 
vado delsanscrito a^s.penetrar; a.^8a<, 
aksi^ ojo: grie^o, 6oos (dsse), los ojos, 
italiano, occhto (ocquio) ; portngn6s; 
oI/m); francos, csil; Catalan, tdl, 

Ojiilaidn. Mascnlino anticnado. Te- 
la qne se nsaba para vestidos. 

OJolote. Mascnlino americano. Es- 
pecie de hilo knny snave que se haoe 



5 OLEA 

de la corteza de nn &rbol del mismo 
nombre. 

OJoso, sa. Adjetivo. Lo qne eat& 
lleno de ojos, como el pan, qneso, etc. 
II Anticnado. Ojekoso. 

OJota. Femenino. Especie de cal- 
zado qne nsaban las indias, el cnal 
era 6, modo de las alpargatas de Es- 
paiia. B&balas el novio & la novia al 
tiempo de casarse; si era doncella, se 
las daba de lana, y si no, de esparto. 

OJaelo. Mascnlino diminutive de 
ojo. Se nsa muy freonentemente en 
plural por los ojos risneilos, alegres 
yagraciados. II Plural. Se llaman asl 
en algunas partes los anteojos que se 
usan para leer. 

EtimolooIa. Del latin ocdlus: fran- 
cos, ocelle, 

OJanreiraBado, da. Adjetivo. £1 
que tiene los ojos arregazados 6 con 
los p&rpados arremangados. 

Ola. Femenino. Gada una de las ele- 
vaciones 6 prominencias que forma 
la superficie del agua agitada por al- 
guoa causa externa 6 por su misma 
corriente. 

EtimolooIa. Del cdltico hul. 

Oli0«« Mascnlino. La sucesidn con- 
tin uada de las olas. 

Olanpi. Mascnlino. Substancia ex- 
traida de nn vegetal de America, que 
despide un olor de resina al infla- 
marse. 

OMnieOy ea. Adjetivo. Quimica. 
Que tiene por base la olanina. 

Olanina* Femenino. Quimica. Subs- 
tancia que se encuentra en el aceite 
animal. 

EtimolooIa. De oleina: francos, olo^ 
nine, 

tOle! Inteijeccidn con que se ani-. 
ma y aplaude. || Masculine. Baile an- 
dalnz. 

EtimolooIa. Del &rabe yacla&, con 
igual significado. 

Oleaeasiln. Mascnlino. Botdnioa, 
Planta de C6rdoba, en Mdjico, cele- 
brada por su maravillosa virtud para 
restaUrar lasfuerzas perdida^s y como 
especifioo contra toda especie de ve- 
nenos; 

Oleileeo, eea. Adjetivo. Concer- 
niente al olivo, & la aceituna 6 al 
aceite. 

EtimolooIa. Del latin oleac^s, 

Oleada. Femenino. Ola grande. H 
Met&fera. Movimiento de mucba fi^en- 
te api&ada. || El emba.te y golpe de la 
ola. 11 Ptovincial. La cosecha abu4- 
dante de aceite. 

EtimolooIa. De 6leo, 

Oleado, da. Mascnlino y femeUino. 
Persona que ha recibido los Santos 
61eos. 

ETiMOLoaiA. De olear. 



Digitized by VjOOQIC 



OLEI 



mo 



ole6 



OI«ftfffiieo, nea. Adjetivo. Do la 
nataraleza del olivo. 

EtimolooIa. Del latin olmginins y 
oleaqlnun, forma de olea, el olivo, que 
es el ^rie^o iXaia (elaia). 

OleairHioaldad. Femenino. La ca- 
lidad aoeitosa 6 pe^ajosa. 

EtimolooIa. De oleaginoso. 

Olear^nosoy sa. Adjetivo. Acsi- 

T080. 

EtimolooIa. Del Ivitin oleaginous; de 
olivOf aceitoso (Acadbmia): francos, 
oUagineusi italiano, oleaginoso, 

Oleaje. Mascnlino. Olajr. 

Oleanario, rla. Adjetivo. Qae 
ezhala olor do aceite. 

EtimologIa. Dedleo, 

Oleandro. Mascnlino. Botdnica, Es- 
pecie de laurel rosa. || Femenino. G6- 
aero de heleohos. 

EriMOLOftlA. Del bajo latin arodan^ 
drum^ lorandruni, alteraci6n de rodo^ 
dendron: francos, oUandre; latin t^c- 
nioo, nervium olbahdkb. 

Ol€»r. Activo. Dar & algte enfer- 
mo el lacramento de la extremann- 
ci6n. 

EriMOLOOiA. De dleo: catalin, oliar^ 
aoeiiar. 

01earl«9 rla. Adjetivo. Olboso. 

ErmoLOolA. Del latin olearhu^ re- 
lativo al aoeite. 

#leasirln«9 na. Adjetivo. Botdnioa. 
Concerniente al aoebuche. 

EtimologIa. De olecLStro, 

Oleastr^ Mascnlino. Aobbuobb. 

ETiMOLOoiA. Del latin oUdUer: de 
olere^ oler. 

Oleato. Mascnlino. Quimiea. Oom- 
binacidn del 4oi4o oleioo oon una 
base. 

ETiMOLOoiA. De dleo: francos, olMe. 

OJeaaab Femenino. Provincial Ara- 
g6n. £1 agua que sobra despu^s que 
sa ha sacado ei aceite en los molinos. 

EtimolooIa. De dleo» 

OleerAaea. Mascnlino. Analomia. 
Ap6fisis da la eztromidad humeral 
del codo. 

EnMOLOGlA. Del griego o^xpavov 
(dUkranon); de AXtw] f^/en<^^ codo, y 
xpdvov {hrdnon}, cr4neo: francos, ol6- 
crane, 

Oledero^ ra. Adjetivo. Lo que des* 
pide olor. 

Oledar, ra, Adjetivo. Que huele. 
UsasG tambi^n como sustantivo.||Mas- 
culino antiouado. Bujbta, poma. 

Oleflaato. Adjetivo. Quimica* Epi- 
teto de un gas compuesto de oarbono 
^ hidr6geno. 

EtimologIa. Del latin oiiumj aoei- 
te, 7 /"oc^s, haoer: francos, ol^nt. 

Oieleay «a. Adjetivo. Qtdniiea, Be- 
ducido por la saponifieaoibn del acei- 
te. 



EtimologIa. De dleo: francos, ol^- 
qtie. 

Oleldo, da. Adjetivo. Parecido al 
aceite. 

ETiMOLoofA. Vocablo hlbrido; del 
latin ol^Mwi, 61eo, y del griego eidos, 
forma: francos, oleities, 

Olelfero, ra. Adjetivo. Que produ- 
ce aceite. 

EtimologIa. Del latin olSum, dleo^ 
y ferre, llevar 6 producir: franc6s, 
oieifere. 

Oleifbliado, da. Adjetivo. Boidni' 
ca, De hojas semejantes & las del 
olivo. 

EtimologIa. Del latin olia^ olivo, y 
foHdtus; de foVfwfi, hoja. 

Olelgenoy na. Adjetivo. Que pro- 
duce un liquido de aparienoia oleosa. 

BTiMOLOGiA. Yocaolo hibrido; del 
latin olifum, aceite, y del griego ge- 
nes'j que ongendra. 

Oleina. Femenino. Qmmica. Subs- 
tancia que se separa del sebo para 
obtener la esteanna. 

EtimolooIa. Del latin olium, aceite: 
francos, oleine. 

Olelaeoy nea. Adjetivo. PareeidO' 
al olivo. 

Oleno, mm. Adjetivo. Zoolopio. Que 
tieno los brasos junto 4 la boca, bat* 
blando de ciertos animales. 

EtimolooIa. Del latin (Ainte, la ca^ 
bra de Amaltea. 

^lea. Mascnlino. Acbitb. || Por sa* 
tonomasia se dice del que usa la Igle- 
sia en los saoramentos y otras cere- 
monias. Usase comi^mente en plural, 
diciendo: los sabtos 6lbo8. En singu- 
lar, el sabto 6lbo, se entiende el de 1» 
extremauncidn. || La acci6ii de clear. 
Al 6lbo. Modo adverbial que se dic»< 
de la pintura hecha con colorer pre* 
parados con aceite, el cual, por lo co* 
miin, es de nueces 6 de linasa. ||^A»* 
DAR 6 BSTAB AL 6lbo. Frasc metafdri* 
ca. Estar una cosa muy adomada j» 
compuesta. || Buvbo va bl 6lbo. Fraso' 
motafbrica 6 irbnica que se usa para 
explicar que alguna cosa no va como* 
debe ir. 

EriMOLooiA. Del frriogo^ iXsiow 
(Slaionj: latin, olSum; italiano, oU^ 
francos, huile; catalin. oii. 

Oieolada. Mas culino. FSMfrwmoL 
Aoeite medicinal obtenido por decoo* 
ci6n. 

BTiMSLOGiA. De dleo, 

Olealato. Mascnlino. Farmaeick. 
Mediramento compuesto de aoeitea 
esenciales. 

EtimologIa. De oleolado. 

•lo«lle«» ««• Adjetivo. SpflwtO'de 
los medioamentos que tienen por base 
el aceite. 

£viiiOf.oeiA% Deisteliuiot 



Digitized by VjOOQIC 



OLFA 



571 



OUG 



Oleolito. Masoulino. Medicamento 
que tiene por base el aceite. 

EtimolooIa. De oleolado, 

Oleosacaro. Mascolino. Mezola de 
as^oar con aceite vol&til. 

Oleosldad. Femenino anticuado. 
La c&lidad de oleoso. 

EriMOLOoiA. De oleoso: italiano, oleo- 
sita. 

Oleoso, sa. Adjetivo. Aobitobo. 

EriMOLOotA. Del latin oleosus: ita- 
liano, oleoso; francos, huileux; o&tal4n, 
olids, a, 

Oler. Activo. Percibir el olor que 
despiden de si las cosas. i) Met&fora. 
Oonocer y percibir algnna cosa que 
86 juagaba oouita. i| Inqoirir oon on- 
riosidad y diligencia lo que bacen 
otros, para aprovecbarse de ello 6 coo 
alg^n otro nn. jj Neatro. Ex h alar y 
eohar de si fragancia, que deleita el 
lentido del olfato, 6 bedor, qne le mo- 
lesta. II Parecerse 6 tener sefias y vi- 
B08 de alguna coaa, que por lo regu- 
lar 68 mala; y asi se dice: este horn- 
bre me hublb & bereje. |i No olbb bibb 
ALGUBA COSA. Fras6 metafbrica. Ser 
BOBpecbosa de que enoubre algi!in da- 
fio 6 fraude. 

EtimolooIa. Del latin olere; del grie- 
go dX^itA (odsSo): italiano>, odorare; Ca- 
talan, olorar. 

Olerileeoy ees. Adjetivo. Que 86 
usa como alimento; esto es, oomo le- 
gnmbre. 

EtimolooIa. Del latin olerdcihiBy le- 
guminoso. 

Oletero. Masculine. Entoniolo^, 
GMnero de insectos ar&onido8. 

Oltfnllco^ ea. Adjetivo. Quimica y 
famiacia, Epiteto de los medicamen- 
to8 qae tienen por base algdn aceite 
yol&til. 

EriMOLOoiA. De &leo: francos, oUulS. 

Olfkicldn ik OlfkeeMn. Femenino. 
8ensaoi6n por la cual se pecciben 
lo8 olorea. 

EtimolooIa. De clfato: francos, ol 
faction, 

Olfteteable. Adjetivo* Que puede 
86r olfateado. 

OlDateador, ra. Adjetivo. Que ol- 
fatea. Usaae tambidn oomo austan- 
tivo. 

Oifiatear. Activo* Oler oon abinco 
▼ freouencia. || Metafbrico y familiar. 
Indagar, averiguar oon demasiada. 
onriosidad y empeiio. 

SruiOLOoiA. Del latin olfaoUure^ for- 
ma verbal de oi/'aotum,, supine de olfa* 
o^B, oler,. percibir. 

•IflUible. A4J6Uvo» Susceptible de 
ser olido. 

OAfMlvoy ▼«. Adjetivo* Anatomia, 
Que 6at4 en relacidn oon el olfato;. 
como aporaXo &ufA,TVfo,. nmoio olbaxi- 



vo. II Mbmbbaba olfativa. La pitui- 
taria. 

EtimolooIa. De olfato: francos, oi- 
factif. 

Olflato. Masculiuo. Organo coloca- 
do en la cabeza de los animalcB^ por 
el cual percibon los olores. 

ETiMOLoaiA. Del latin o(/'acfu<^ par* 
tieipio pasivo de olfad-e; de olor^ olor, 
y farerPf baoer: ct^tti] kn^olfaL olfato. 

Olfhtorio, ria. A.djetivo. Lo que 
perteiieoe al olfato. 

EtimolooIa. Del latin olfactortm: 
italiano, olfattorio francos, olfatoire. 

Olfersla. Femenino. Botdnica. G^- 
nero de beloobos. 

Olibaao. Masculine. Farmaoia. Go- 
ma resiiiosa que produce el enebro. 

EriMOLoaU. DqI irabe aluban, 

Ollente. Participio active de oler. 
II Adjetivo. Lo que despide de si olor, 
y tambidn el que baele. 

ETiMOLOGf A. Del latin olens, olentis. 

OITera. Femeniuo. Vaso en que se 
guarda 61eo 6 aceite, y con partiou- 
laridad se llama asi el vaso en que se 
guarda el saute 6ieo 6 rrisma. 

EtimolooIa. De dlpo: italiano y^ oa- 
talin, oliera^ olier, aceitero; francos, 
huilier, 

Ollaraeanto, ta. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene algunas espinaa. 

ETiMOLOOiA. De oligo y el gsiego 
dkanthaf espina: francos, oligacarUhe, 

Oliiranto, ta. Adjetivo. Botdnica, 
Que produce pocas flores. 

EtimolooIa. De oUgo y el griego 
dnthoSj flor: frtknc^yOliganlhe. 

Ollgarea. Masoulino. Efttdieidn, 
Cualquiera de los individuos qiae 
componen el gobierno llamado o»i- 

OARQUiA. 

EtimolooIa. Del griego. dXi^dpTiyii 
(oUgdrchPs); de oligos, poco> y arche^ 
mando: italiano, oUgarca; franc68,.olt^ 
garque. 

OlIiTArqnia. Femenino. Gobierno 
de pooes, y es cuande algunos pode* 
roses 86 aunan par.a que todas laaoo- 
sas dependan de su arbitrio. 

EtimologIa. Del griego dthffigi^ 
(oligarch^): cataUn, oligarquia; fran^ 
cds. off (/arc/iie; italiano, oligarchial 

Ollgilrqitleamente. Adverbio de 
mode. Segiin el sistpma olig&rouioo. 

EtimologIa. De ol gdrguica y eissuil- 
jo adverbial niente: italiano, oligarch^' 
cametUe; francos, oligarchi^ement. 

OligilrqiiloOy 6a. Adjetivo. Loqne 
pertenece & la oligarc^uia. 

EtimolooIa. Del griego dliY^PX^ft 
(oLigarchikds): catal4n, oUgdrquidip oa; 
francos, oligarchique; italiano,, oltgror* 
chico. 

01l|parqiilBar. Activo. Haoer 4 im< 
gobierno oligirquibo. 



Digitized by VjOOQIC 



OLIG 



572 



OLIM 



ETiMOLoaiA. Do oligarquia: francos, 
oligarchiser, 

OJIjrlsto. Masculine. Mineral do 
hierro, ya gris obscoro, ya do color 
do gainda, ya pardo rojizo, do textu- 
ra compacta, terrosa 6 ooncreciona- 
da. Da nn metal excelente. i| bojo. Hb- 

MATITKS. 

EtimolooIa. Del griego ^XCy^oto^, 
xnny poco, por la escasez do metal 
que produce. 

Oliffo. Prefijo t^cnico; del griego 
dXtyo^ (oligos), esoaso numero, pocos; 
compuesto de o prost6tica y del sans- 
crito lig, pequefio. 

Ollcoblenla. Femenino. Medicina, 
Falta de secrecidn mucosa. 

EtimolooIa. De oliao y el griego 
blSnnat mucosidad: dXiro^ ^X^wa. 

Ollffoearpoy pa. Adjetivo. Botdni' 
ca. Que produce pocos granos. 

ETiMOLooiA. De oligo y el griego 
harpds, fruto: d^^YO^ %%pn6^; francos, 
oligocarpe, 

OUgoeithlOf 1«. Adjetivo. Botdni- 
ca, Flobbscbhoia olioocAfala. La que 
no presenta m&s que un pequefio nti- 
mero de cabezas de flores. 

EtxmologIa. De oligo y el griego 
kSphale, cabeza: dXiyo^ x^qpaXi); fran- 
cds, oligoc^phale* 

OUiToeolla. Femenino. Medicina, 
8ecreci6n pooo abundante de la bills. 

ETiMOLOoiA. De oliao y el griego 
choli, bilis: dXlyoc X^X"^. 

OUiToeraela. Femenino. Aristoora- 
cia poco nuinerosa. 

ETiMOLOGfA. De oligo y el griego 
hrdt^Of ser fuerte, imperar: dXiyo^ xpd- 

OlliToeroBO, na. Adjetivo. Que sub- 
liste poco tiempo, que vive poco. 
' EtimologIa. De oligo y el griego 
chrdnos; tiempo: dXi^dxpowo^] francos, 
oligochrone. 

OUcoerondBietro. Masculine. Ids- 
trumento que sirve para medir pe- 
quefias fraooiones de tiempo. 

EtimolooIa. De oligocrono y metro , 
medida. 

OlIiTodaerfla. Femenino. Medicina, 
8eoreci6n de l&grimas poco abun- 
dante. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
ddkri/f l&grima: dXiyo^ Mnpi), 

011^61110, la. Adjetivo. Botdnica, 
Planta olio6fila. Planta que 861o 
cria un pequefio n^mero de hojas. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
phyUon, hoja: dXiy6^\}}J^o^(olig6pnyUo8): 
franc6s» oligophylle, 

OHcoMdrla. Femenino. Medicina, 
Sudor poco abundante. 

EtjmolooIa. De oligo y el griego 
W(?ro»/sudor: dXCyoC Wpt&C. 

Ollcomerado, da. Adjetivo. Hnto* 



ria natural, Compuesto de unos ouan- 
tos anillos. 

ETiMOLooiA. De oligo y el griego 
meros, parte: dXiYO^ P-^p^. 

OUffoposia. Femenino. Disminu- 
ci6n de la sed. || Disminucidn en la 
cantidad de las bebidas. 

EtimologIa. De oUgo y el griego 
posis; bebida: dX\.yo%oaia; francos, oli" 
goposie, 

Oliflrapslqala. Femenino. Medicina. 
Sinc^nimo de imbecilidad. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
psyche^ alma: dXiYod/upc^a; francos, ott- 
gopxychiey poco espintu, poco enten- 
dimiento. 

Oliipoqiilla. Femenino. Medicina. 
Falta de nutrici6n. || Adjetivo. Que 
suministra poco quilo, que alimenta 
poco. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
ctiyldSf jugo: dXvfdx^Xo^; francos, oligO' 
chyle, 

Ollir^spermo, ma. Adjetivo. Bold' 
nica. Fbuto oligospbbmo. Fruto que 
no contiene m&s que un pequeiio ntr 
mero de granos. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
spSrmaf granc: dXlyo^ anipiKt; francos, 
oligosperme, 

Ollipdtrleo, ea. Adjetivo. Botdnica. 
Poco cubierto de pelos, hablindose 
de plantas, en cuyo sentido se dice: 
planta olig6tbioa. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
trichosj cabello: dXiy&zpixo^'i francos, 
oligotrique, 

Ollipotriqvia. Femenino. Medicina. 
Escasez de cabello, ora natural, ora 
senil, ora patol6gica; es deoir, por 
efecto de enfermedad. 

EtimologIa. De oligotrico: francos, 
oligotrichie. 

OUfTOtrolla. Femenino. Medicina. 
Disminuci6n en la nutrici6n de la^ 
partes. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
troph^f alimento: dXiYoxpoqpCa. 

Oll^rpresla* Femenino. Medicina. 
Secreci6n poco abundante de orina. 

EtimologIa. De oligo y el griego 
ouriin^ orinar: dXCyog oOpitv. 

Olinpiaeo, ea. Adjetivo anticua- 
do. OlImpico. 

EtimologIa. Del latin olympidcuB, 

Olimpiada. Femenino. Cronologia 
griega, Periodo de cuatro aftos, en el 
primero de los cuales se celebraban 
108 juegos olimpicos, cerca de la ciu- 
dad de Olimpia, de que tomaron el 
nombre. Fu6 costumbre muy recibida 
de los griegos notar los sucesos de 
los tiempos por olimpiadas. 

EtimologIa. Del griego dXu|iicid( 
(olympids): latin olimptaa; catal&n, 
olimpiada; francos, olympiade, . < 



Digitized by VjOOQIC 



OLIV 



57B 



OLIV 



)lbo. g 



Oliniplade. Femenino antionado. 
Olimpiada. 

Olfmpieo, ea. Adjetivo. Poelica, Lo 
pertoneoionte al Olimpo 6 & los .jae- 
g08 que 86 celebraban on Olimpia. || 
CoBOHA oi^iuTioA, Historia, La que se 
daba como promio & los vencedoros 
en los jae^os oUmpioos. j| Ciboo oLiM- 
pico. El circo grie^o en que tenian 
lugar los jue^os menctonados. For 
extensidn, se da el mismo nombre & 
todos los circos an&logos, como el 
circo olIupico de Paris. 

ETiMOLooiA. Del griego dXujiiuxdc 
(olympikds): latin, olimpicus; catal&n, 
olimpichf ca; francos, olympique; italia- 
no, olinipico. 

OUmpo. Mascolino. Portico, £1 cie- 
lo. U Monte altisimo de Thesalia, eu 
donde habitabanlas musas, segi&n los 
poetas. 

EtimologIa. Del griego "OXu^inoc 
(OlyniposJ: latin, OUmpu$; catal&n, 
Olimpo; iraocds^ Oiympe. 

OU«. Masculino anticuado. Oj 
Al olio. Al 6lbo. 

EtimologIa. De oleo, 

OUsear. Aotivo. Oler con cnidado 
J frecnentemente, y bnscar por el ol- 
lato algnna cosa. 1| Met4fora. Averi- 
gnar, in^uirir 6 procnrar saber algi!in 
acaecimiento 6 noticia. || Neutro £m- 
pezar & oler mal nna cosa, lo cnal re- 
gnlarmente se dice de las oarnes. 

Olismeable. Adjetiyo. Qne pnede 
ser olismeado. 

Olismead^ry ra. Adjetivo. Qne 
olismea. Usase tambidn como sustan- 
tivo. 

Oil smear. Activo familiar. Hns- 
mbab. 

Ollsqnear. Actiyo. Empezar nna 
cosa & dar mal olor. 

Olltorlo, rla. Adjetivo. Concernien- 
te & las huertas 6 & los hortelanos. 

EtimologIa. Del latin olesc^e, cre- 
cer; olus, la hortaliza, la berzai^plitor. 
hortelano; o(ttdt*ius, lo que se renere a 
las hnertas 6 & los qne Jas cnidan. 

Ollva. Femenino. Arbol. Olivo. || 
Proyincial. Acbituna. |1 Proyincial. 
Lbchuza, ave. 

EtimologIa. Del griego iXaCa (data): 
latin, oliva; italiano 7 catal&n, oliva; 
francos, olive, 

Ollvileeo, ee«. Adjetivo. Historia 
natural, De color de oliva. 

EtimologIa. De olivo: francos, oli- 
vacS, 

OllTaeldn. Femenino. Aoci6n 6 
ef ecto de olivarse el pan. 

Ollvar. Mascnlino. £1 lugar 6 sitio 
plantado de olivos. 

EtimologIa. Del latin olivetum: Ca- 
talan, oliverar,olivar^ Oliver ada, 

OllTarda. Femenino. Ave. Yarie- 



dad del nebli, qne se distingue en ser 
m&s peque&a el ave, y en tener el 
cuerpo de color amariilo vordoso. || 
Hieroa de hojas do fignra de hierro 
de lanza, con dientecilios en los bor- 
des, pobladas de pelos acompaikados 
de gl&ndulas nntuosas, que las hacen 
pegajosae, y las flores amarillas. 

EtimologIa. De oliva^ eu la acepci6n 
de ave, y del flamenco alanis-worleiy 
dnnla campana, en la de hierba: Ca- 
talan, olivarda. 

OUvarsc. Beciproco. Levantarse 
Unas ampoUas en el pan al cocerse 

Sor haberse enfriado la masa antes 
e entrar en el horno. 
EtimologIa. De oliva^ porque las 
ampoUai del pan parecen aceitunai: 
catal&n, olivarse, 

Ollvaatra d€ Bodas. Masculine. 
LibIlob. 
EtimologIa. De lindloe. 
Oil vedo. Masculino anticuado. Oli- 

VAB. 

ETiMOLOGiA. Del latin olivetum, 

OUvcra* Femenino. Arbol. Olivo. 

Ollvlferat ra. Adjetivo. Poilica, Lo 
que abunda en olivas. 

ETiMOLOGiA. Del latin olivf/'6t>,'de 
oltva^ oliva, y ferre^ Uevar. 

OllTlfbrme. Adjetivo. Hi$toria na- 
tural. Que tiene la forma de una oliva. 

OllTlCrair** C»* Adjetivo. Que des- 
truye los olivos. 

EtimologIa. De olivo y el latin fro* 
gSre, primitive de franqerey romper. 

Ollvllla, ta. Femenino diminutive 
de oliva. 

EtimologIa. De olivai oatal&n, oti' 
veta, 

OllvlvGFGy ra* Adjetivo. Zo^logia, 
Que se alimenta de olivas. 

EtimologIa. De olivo y el latin 
vordrCy comer. 

OllvG. Masculino. Arbol que crece 
hasta la altura de unos veinte pies, 
conserva durante todo el a&o las ho- 
jas, que son estrechas, de un verde 
claro y blanquizcas por el env^s; 
echa las flores blancas; el fruto. Men 
conocido con los nomores de oliva y 
aceituna, es m&s 6 menos ovalado y 
grande, segiin las diversas castas 6 
variedades que de este &rbol se culti- 
van. II Olivo t aobituko, todo bs ubo. 
Befr&n que suele decirse & los que 
gastan el tiempo bnscando diferen- 
cias en las cosas qne substancialmente 
no las tienen, y tambi^n & los que, 
con impertinencia, repiten una cosa, 
aunque con diferente nombre 6 diver- 
sas palabras. 

EtimologIa. Del latin ollvum: fran« 
c6s, Olivier; italiano, ulivo, 

OllToao, sa. Adjetivo. Podtica, Oli- 
vIfbbo. /^-^ T 

Digitized by VjOOQIC 



OLOB 



674 



OLTI 



€lme4a.Fememno. Sitio dondeliay 
plantados mnchos olmos. 

ETiJioLoaiA. De olmo: oataUn, olme' 
da, dlmera. 

OlmedaBo, mm. Adjetivo. El natu- 
ral de la yilla de Olmedo 6 lo pertene- 
oiente & el la. 

OlBtedar. Mascalino. Olmsda. 

Olflftedo. Mascnlino. OLMSi>A4(Nom- 
%re patrozkimieo de Tarbn; hoy, ape- 
llido de familia. . 

Olmo. Mascalino. Arbol <\n& oreoe 
liaeta la altura de unos treinta pies. 
Tiene el tronco recto, las hojas en 
fig«ra d« coraz6ii y de nn hermoso 
verde, y eclia las flores y fratos en 
peqmefkos racimos, que se eaen al na- 
cer las hojas. Sn madera es fnerte y 
861ida. 

EmcoLOolA. BellaHAtilintes, deriva- 
do del sansorito uf, quemar; italiano, 
olmo; francos, orme, owrvne^ ourmet; 
oatalAn, olm, 

Oleirrallar. Adjetivo. Holoosafiab, 

Oldirrafto. Adjetivo. HoL6eBAFO. 

01«na. Femenino. Espeoie de tela 
f aerte fabricada en Bretafta. 

EriMOLoaiA. Del fran'cte Olonne^ re- 

fidtt de la Bretaiia, en donde se fa- 
rica. 
OloserrlaAo. Adjetivo. Holohbb- 

TXADO. 

•lanerrlofla* Adjetivo. Holovsb- 
vioso. 
Olai^talarlo. Adjetivo. Holopbta- 

LABfO. 

Ol^ptero. Adjetivo. Hol6ptbbo. 

Olar. Mascalino. La impreBi6n que 
los eUavios de los cuerpos producen 
en el olfato. || Antionado. Olfato. Q 
Met4fora. Esperanza^romesa ti ofer* 
ta de algana cosa. || Xjo qne oansa 6 
motiva algana sospecha en cosa qae 
esti oonlta 6 porsaceder. j| Met&fora. 
Fama, opini6n y repataci6n. || Ebtab 
AL OLOB. Frase metaf6rica. Estab al 

HUSMO. II MOBIB BN OLOR DE 8ABTIDAD. 

Frase adverbial. Morlr en opini6n de 
santo. 

ETiMOLOoiA. Del latin dlor, oloris: 
catal&n, odor; portagnds, odor; fran- 
cos, odeur; italiano, odore, 

Olereleo, lie, to. Mascalino dimi- 
nntivo de olor. 

EtimologIa. De olor: catal&n, oloret, 
oloreia, 

Olorino, na. Adjetivo. Goncernien- 
te al oisne. 

Etimoloo! A. Del latin dlor^ el oisne; 
olormuij lo que es de dicha ave. 

Olorloso, sa. Adjetivo anticuado. 
Oloboso. 

Olorosldad. Femenino. Cualidad 
de lo Oloroso. 

Olorosillo, 11a. Adjetivo diminuti- 
ve de oloroso.jjLo que exhala an pooo 



de olor. A veces se dice por antifrasis 
de lo que tiene un olor fuerte, sobre 
todo, 81 es malo. 

OlorosfoiBio, ma. Adjetivo sizpez^ 
lativo de oloroso. 

OloroffOy oa. Adjetivo. Lo que exha- 
la de si fragancia. 

ErniOLOolA. De olor; italiano, odo- 
roio; francos, odorans^ odoriferarU; ca- 
tal&n, olor69, 

Oltraaaar. Mascalino antionado. 
Ultbamab. 

Olnra. Femenino antxouado. Aroma 
6 perfume. 

SriMOLOOiA. De olor, 

Olvidablo. Adjetivo. (Que poede ol« 
vidarse. 

Olvidadoro, ra. Adjetivo antiotia- 
do. Olvidadiso. 

OlvldadlBOy aa. Adjetivo que «a 
aplica & la persona que con facilidad 
se olvida de las cosas. fl Haobbbb bi. 
0LVIBADI80. Frase. Fingir olvido do 
alguna cosa. 

EriMOLOof A. De olmdar: oataUn, oU 
vidadin, sa, 

Olvtdado, da. Adjetivo. XA que se 
olvida. II Estab olvidado. Frase eon 
que se explica que al^una oosa ha 
muoho tiompo que se hizo. 

EtimolooIa. Del latin obllha: oata- 
l&n, olvidat^ da; francos, oiMU; italia- 
no, obbliato. 

OlvidaBsa. Femenino anticmado. 
Olvido. 

Olvldar. Active. Perder la memo- 
ria de alguna oosa. || Dejar ei cariiio 
que antes se tenia. En ambasaoepcio- 
nes be usa tambidn como reciprooo. 

EtimolooIa. Del latin obtitus^ supi- 
ne de oblivisd, olvidar; compuesto de 
o6j en torno, y Iwiscif tema verbal si- 
metrioo del verbo livere^ live$cSre, pe- 
nerse c&rdeno; forma de Uvor^ color 
amoratado, 6 lividus, livido: catalAn, 
olvidar; francos, oumier; italiano, o&- 
bliai^. 

Olvido. Masculine. Falta de memo- 
ria 6 cesaci6n de la ^ue se tenia de 
alguna cosa. j| Oesacidn del cariiio 
que antes se tenia. I| Descuido de al- 
guna cosa que se debia toner presen- 
te. I) Eghab al olvido 6 bn olvido. Fra- 
se. iOlvidarse voluntariamente de al* 

go. II ^NTERRAR EN EL OLVIDO. FraSO mO- 

taf6rica. Olvidar para siempre. || Em- 
tbboar alguna OOSA AL OLVIDO. Frasc 
metaf6rica. Olvidarla, callarla, no 
hacer m&s menci6n de ella. || No tb- 
NEB EN OLVIDO. Frsse. Tener presente 
& alguno 6 alguna cosa. 

EtimolooIa. Del latin oblivium, ii; 
oblivioy onis: catal&n, olvit, oblit; fran- 
cos, oublie; italiano, obbliOy obblivione, 

Olvldosoy oa. Adjetivo anticuado. 
Olvidadizo. 



Digitized by VjOOQIC 



OLLA 



W6 



OLLE 



EtimolooU. Be latin ebliviosus: ita- 
iiano, obblioso; franoSs, oubUeux, 

011«. Femenino. Vasija redonda de 
ibarro 6 metal, que comdnmente for- 
sna barriga, oon cuelio y booa anoha, 
la cnal sirve para cooer y sazonar 
viandas. |i La oomida compuesta de 
oarne de buey, vaoa 6 carnero. toci- 
no, garbansos j otras oosas. || Bbmo- 

<«IH0. II OlLA. OA.be TIZOVB8 HA. 1IBHB8TBS 
10OBBBTBBA, T LA MOBA DO HAT eABZOBBS 

««A MADBB 80BBB ELLA. Bofriii qao amo- 
Aesta el cuidado que se debe poner 
fen evitar las ocasiones, espeoialmen- 
4^e A la jnventud. 9 cabhiobba. Aque- 
Ua en que, por su tamafto, se puede 
cocer muoha came; como suelen ser 
lai que se ponen para dar de comer & 
los segadores. {| cieoa. AloahcI a. || db 
€AMPAftA. La de cobre 6 hierro, oon 
^apadera bien ajustada, que sirre 
para llevar en los viajes oooida la 
carne. || La grande en que se cuece el 
rancho jpara la tropa. || db cobbtbs. 
Grave nesgo, sumo peligro. || de fub- 
«o. Projeotal de la figura de una olla, 
que se arroja con la mano k terreno 
enemigo, para iluminar 6 incendiar. || 
poDBiDA. £1 cooido compuesto de m&s 
^espeoies de carne que el ordinario; 
<)omo gallina, chorisos, jam6n y otras 
cosas semejantes. Olla que mucho 
hibbyb^sabobpibedb. BefrAn que aoon- 
seja no se saquen las cosas de 6us 
Ar&inites resrulares, porque de lo con- 
trario 6 suelen perderse 6 no produ- 
cen el efecto que se desea. || Olla kb- 

POSADA HO LA COMB TODA BABBA. Be£r&n 

que ensejia que el que tiene muchos 
cuidados v depeudencias, dif£cilmen- 
te logra descauso aun para comer. || 
Olla stk sal, haz cuenta qub mo tibhbs 
If AN JAB. Befr4n que ensefia que las 
cosas que no tienen lo neoesario no 
aproveohan, 6 que para la perfecoi6n 
se requiere que no f alte calidad algu- 
na. II Aoi QUE hat olla. Frase fami- 
liar oon que se da 4 entender & otro 
que yaya al paraje donde est4 el que 
lo dice, por haber en 41 cosa que ha 
de gustarle. || A lab ollas db Miguel. 
Juego que los muohachos hacen for- 
mando una rueda^ y dadas las manos 
dicen una coplilla que empieza: 1 las 
0LLA8 db Miguel, que e8tAn cargadas 
DE miel; y acabada. va volviendo uno 
de ellos la espalda hacia deutro de la 
rueda, y aoabindose de volver todos 
repiten la oopla, d4ndose unos 4 obros 
con las asentadcras. sin soltarse las 
manos. || Ollas db Eoipto. Locuci6n. 
Becuerdo de un tiempo en que se tuvo 
vida regalona. Usasecon los verbos 
recordar, desear^ volver, \\ Estab Ala 
OLLA, 6 80PA boba, DE ALOUMO. Frase. 
Mantenerse 4 costa de otro, comien- 



do en su casa.tlA olla que ribbvb, hiv- 
oub A MosoA SB atbeyb. Refr4n oon <^ue 
se da 4 entender que 4 riesgo oonooido 
no hay quien se arroje f4cilmente. H 
Haobb la olla gobda. Frase metaf6- 
rica. Ser causa de alguna utilidad 6 
proyecho, 6 ser alguna cosa, que se ad- 
quiere 6 tiene, causa de vivir con con- 
yeniencia 6 abundancia. ij No hat 
bubha olla cob aoua sola. Befr4n quo 
da 4 entender que para que una cosa 
sea buena es neoesario que tenga to- 
do lo conTeniente. fl No hat olla sib 
TOoiHo. Frase metaf^rioa cue se usa 
para explicar que si falta algo de lo 
substanoial no e8t4 perfeota una co* 
sa, y iambi4n para motejar 4 algti- 
no que siempre habla de lo mismo. 

1 No HAT OLLA TAB FEA QUB BO TBVOA 

SU coBBBTBEA. Befr4n con que se da 
4 entender (^ue no hay persona 6 cosa 
tan despreoiable que no tenga quien 
la estime para algo. || Quibb quistbbb 

PBOBAB LA OLLA DB SU VBCIBO, TEBGA LA 

suTA SIB coBBBTEBA. Befr4n que bb 
aplica 4 los que quieren disfrutar de 
lo ajeno sin ofrecer lo suyo. 

EtimologIa. Del latin olla: catal4n, 
glla. 

•llada. Femenino. Lo que cabe de 
una vez en la olla. 

ETiMOLOGf A. De oUa: catal4n, ollada. 

Ollao. Masculine. Marina. Oada 
uno de los ojales que se hacen 4 las 
velas para aiiadirles atra vela ouando 
fuore neoesario. 

EtimologIa. Del portugu4s olAo, 

OJO. (ACADEHIA.) 

Ollar. Adjetivo. Que tiene la forma 
de una olla. || Epiteto aplicado 4 la 
piedra blanda f4cil de trabajar. 

EtimologIa. Del latin ollaris: fran- 
cos, ollaire; italiano, ollar e. 

Ollasa. Femenino aumentativo de 

OLLA. II A GADA OLLAZA SU OOBBBTBEA- 

ZA. Befr4n que explioa que 4 cad a 
cosa se le ha de dar aquello que le 
corresponds 6 ha menester. 

EtimologIa. De oUa, 

Ollaze. Femonino. El golpe 6 en- 
cuentro que se da con la olla. 

EtimologIa. De olla, 

Ollerla. Femenino. La f4brioay 
tienda 6 barrio donde se hacen v ven- 
den las ollas y otras vasijas de barro. 
I) El conjunto do ollas y otras vasijas 
de barro. 

EtimologIa. De oUero: catal4n, 
ollam^ conjunto de ollas; ollena, f4- 
brica. 

Ollero. Masoulino. El que hace 6 
vende ollas y todas las dem4s cosas 
de barro que sirven para los usos co- 
munes. || Cada olleeo su olla alaba, 
T Mis 81 LA trae qukbbada. Befr4n 
que ensefia que se debe desconfiar_4^ 

Digitized by ' 



OMBL 



576 



OMEO 



que alaba mncho bus propias cosasi y 
mik9 caando las quiere hacer valer. || 
Cada ollbbo alaba bv puchbro, 6 CA- 

DA BUBONBBO ALABA BUS AOUJAB, 6 CADA 
UNO ALABA BUB AOUJBTAB. Befr&n qU6 

da & eutender que todos celebramos 
nuestras cosas, aanque no lo merez- 
can. 

ETiuoLoaiA. Del latin ollarttu^ el al- 
farero: catal&n oUei', qne es tambidn 
apellido de familia. 

Olllea, ta ii Ollaela. Femenino di- 
minutivo de olla. || El hoyo que tene- 
mo8 debajo de la garganta, donde co- 
mienza el pecho. 

OlllcA, Ollllla ii Ollnela. Femeni-, 
no diminutivo. La olla pequefta. 

Olio. Masculino anticuado. Ojo. 

OBtaeefklla. Femenino. Teratologia, 
Monstraosidad qae conBiste en la 
mala conformacidn de la oabeza y en 
la falta de brasos. 

EtimolooIa. De omacSfalo. 

OntaceDallaBO, na. Adjetivo. Tera- 
tologia, Epiteto de los monstraos por 
omacefaha. 

OmaeeMlieoy ea. Adjetivo. TeratO' 
logia, Belativo 4 la omaoefalia. 

Oaiac^fai«9 la. Adjetivo. TeralolO' 
gia. Que preaenta la monBtruosida'd 
de la omaoefalia. 

EtimoloqIa. De onto y acSfalo, 

Oiiiair«n« Femenino antiouado. Im a- 

OBN. FlGURA. 

Omagra. Femenino. Medidna, Go- 
ta que ataoa & la espalda. 

BtimolooIa. De omo y dgra^ inva- 
8i6n. 

Omalorrlaea. Adjetivo. Homalo- 

BBIMCO. 

Omaaas«e. Masculino anticuado. 

HOMBBAJB. 

OnaniO^* Masculino anticuado. 

HOMBBAJB. 

Ontaata. Masculino. Idiologia, Pes 
que se cria en la laguna de Chucuito. 

ETiMOLoaiA. Del griego omos, es- 
palda, y dntho$, flor: Sjio^ AvOo(. 

OBtartraeaeia. Femenino. Medici^ 
na. Caries de la articulaci6n esc&pu- 
lohumeral. 

EtimolooIa. Del griego omoftf espal- 
da; drthrotij. articulacion, y kakdSf ma- 
lo: &p.o^ £pdpov xaxd(. 

Ontaao. Masculino. Ventriculo de 
los animales rumiantes. 

Ontbela. Femenino. Boidnica, Nom- 
bre de las flores cuyos pedAnculos 
parten de un mismo punto & modo de 
varillas de paraguas. 

EtimolooIa. Del latin umbela, som- 
brilla, forma diminutiva de umbra^ 
sombra: francos, ombeUe; italiano, 
ombreUa; catal&n, ombreta, nmbrH-la, 

Omblea. Femenino. Nombre de un 
pes de rio parecido & la trucha. 



Ombllgada. Femenino. Bn loM 
ros es la parte que correspond! 
ombligo. 

Ontbllco. Masculino. Aqxiel 4 
nudo u hoyo que queda foxTnadh 
medio del vientre despu^s de bal 
secado y caldo el cordda umbilifl 
El medio 6 centre de cualqnier « 
II Anatomia, El cord6n que va. dead 
vientre del feto & la placenta. 6 pfl 
II DB Venus. Planta de cuya rais 81 
en invierno una poroi6n de liojaa \ 
tienen la forma de un cuciiimcli4 
destruidas dstas & la primavera, a 
el tallo, ^ue es de un pie de largj 
que sostiene las flores, que son J 
Quefias y blancas. || Gononita red 
aa, en figura espiral, de color ni 
rado, que sirve ae tapa & un oara^ 
II Habbrlb cobtado bl OMBLieo. Fp 

?iue, adem&s del sentido recto, mi 
dricamente se dice de la peraona 4 
tiene captada 4 otra la volnntad 

EBCOOiBSBLB i UNO BL OMDLIGO. Ttt 

familiar. Acobardabsb. I] No sHCoal 
SBLB BL omblioo. Fraso familiar. Ml 
trarse entero en cualquier lance > 
valor. 

ETiMOLoaf A. Del latin umbilietu: d 
rivado del sanscrito nabhis^ omblig 
pasando por la forma griei^a Ap6ti 
italiano, onibelicoy bellieo^ bilieo: frai 
c68, nom&rtZ, ami>tii c;catal4n, Uombr 
gol: portugu^s, umbigo, enibigo. 

Ombllanera. Masculino. Vend 
aue se pone & los nifios recidn nae 
dos para sujetar el paiiito 6 oaben 
que cubre el ombligo, interin tete i 
seca. 

OBibllffallla, ta. Masculino dim 
nutivo de ombligo. 

Ontba. Masculino. Botdnica. Arht 
del Brasil parecido al limonero. 

Ombraenllfbrnie. Adjetivo. Hute 
ria ncUural. Que tiene la forma de ni 
parasol. 

EnaoLoaiA. Del latin umhrdeiUs 
sombra, y forma. 

Ombrfa. Femenino. TJirBBf a. 

Oatbraaietria. Femenino. Arte de 
medir la oantidad de lluvia. 

EriMOLoaiA. De ombrometro : frtn 
c68, onibromdtrie. 

OntbroBi^trlea, ea. Adjetivo. Con- 
cemiente 4 la ombrometria. 

OatbrdBtetra. Masculino. Ffru»- 
Instrumento que sirve para medir U 
porci6n de agua pluvial. 

ETiMOLooiA. Del griego dmbrot, 2/b* 
via, y matron, medida: o\x6po^ [Uxpc^- 

Oaie. Masculino anticuado. Hon- 

BBB. 

Oaieeello. Masculino anticuado. 

HOMBOILLO. 

Oateelera. Masculino anticnsd^?' 

HOMICIDA. 

Digitized by VjOOQIC 



OMIN 



577 



OMNI 



IBS' 



OmeelU*. Masoulino antiouado. 
HoMioiDio. II Antionado. Odio. 

Itaiesa* Femenino. La O larga de 
loB griegos y letra ^tima de au alfa- 
beto. 

BtimolooIa. Del griego (3|i^a (omi- 

Sa); de Q, (o, piya (m^gajf grande; es 
eoir, larga: italiano y oatal^n, omc' 
ga; francos, om^ga. 

Itaien* Masotuino anticnado. Hom- 

BKB.JI DB PRS8TAB. Loouoi6n anticoa- 

da. Hombre de pro, de importanoia. 

Omenale. Maiculino anticnado. 

HOMBHAJB. 

OateBuO^ Maioulino anticnado. 

HOMBNAJB. 

OfliCBtal. Adjetivo. Anatomia, Lo 
que pertenece al omen to 6 redaiio. 

EtimolooIa. De omenta, 

ItaaeBt*. Mascnlino. Anatomia, Bb- 
daAo. 

EnMOLoalA. Del latin omentum^ de 
omen, Tientre; es deoir^ caja de loa 
intestinoe; por consigmente, del re- 
dafto t. omento: catalAn, omenU 

Omeao. Mascnlino antionado. Ho- 

MIOIDIO. 

Omleero* Mascnlino antionado. Ho- 

MICIDA. 

Oaaelado. Mascnlino anticnado 

HOMICIDA. 

OMleiero. Mascnlino anticnado, 

HOMIOIDA. 

OmleUl«. 

HOMICIDIO. 

OmleUl«. 

HOMICIDIO. 

Oaaei«* Mascnlino anticnado 

MICIDIO. 

OflUerte. Femenino. La O breve 
de los griegos, one es la d^cimaqnin- 
ta letra de sn altabeto. 

EtimolooIa. Del griego djiixpdv 
(omihrdn); de 0, o, (iixpov (mikrdn), po- 
qne&a; es decir, breve: cataUn, 6mi' 
cron; francos, omioron. 

•■Uldanaa. Femenino antionado. 

HUMILDAO. 

Oaaidat. Femenino anticnado. Hu- 

MILDAD. 

OBaid«aameBte. Adverbio de mode 
anticnado. Humildbmbntb. 

OmlUosaBtente* Adverbio de modo 
anticnado. Humildbmbhtb. 

Ofliillat. Femenino anticnado. Hn- 

MILDAD. 

OmlU^MUMleBt. Adverbio de modo 
anticnado. Humildbmbbtb. 

OnUnaeldn. Femenino. Consecnen- 
cia de nn presagio. || Consnlta qne se 
bace agoreramente. 

EtimolooIa. Del latin omindtio, 

Oaanar. Active. Aoobab. 

EtimologIa. Del latin omindri, ha- 
cer pron68tico8 por medio de agtie- 
ros. I 

TomoIV 



Mascnlino anticnado. 
Mascnlino anticnado. 



.Ho* 



ente. Adverbio modal. 
De nn modo ominoso. 

EtimolooIa. Del latin ominosh, 

Ofldneaoy ••• Adjetivo. Asaroso, lo 
qne es de mal agtiero, abominable, 
vitando. 

EtimolooIa. Del latin omind$ui, de 
mal agtiero; forma de om^n, presa- 
gio: catal4n, ominds, a; francos, omi- 
neux; italiano, ominoio, 

Omlraa. Mascnlino. Nombre del 
£nfrates en Armenia. 

Etim OLOoiA. Del latin Omtrcw, qne 
es el griego "O^upoic. 

OaUsl^n. Femenino. Falta en la 
ejecnci6n de algnna cosa. fl Flojedad 
6 descnido del qne est4 encargado de 
algtin asnnto. 

EtimolooIa. Del latin onti^fi'o, for- 
ma snstantiva abstracta de omUiuf, 
omiso: italiano, ommutione; francos, 
omi$non; catal4n, omiuid, 

OailB«. Participio pasivo irregnlar 
de omitir. || Adjetivo. Flojo y descni- 
dado.J|CA80 0MI80. Expresidn fami- 
liar. Caso de qne se prescinde. 

EtimolooIa. Del latin omlsaus, parti- 
cipio pasivo de omiU^e^ omitir: italia- 
no, ommeuo; francos, amis; cataUn, 
omit, a, 

OmlUr. Active. Dejar de bacer las 
cosas. II Pasar en silencip algnna cosa* 
So nsa tambi^n como reciproco. 

EtimolooIa. Del latin omittire; de 
ob, 6bice, y miU&re, enviar: catal&n, 
omitir; francos, omettre; italiano, omec- 
tere, 

Omne. Mascnlino anticnado. Hom- 
BBB. II Anticnado. Procnrador^ agente. 
;| Anticnado. Ministro, comisionado, 
enviado. 

^mi^lbvB* Mascnlino. Garrnaje ptk- 
blico de gran capacidad para llevar 
gentes por poco ainero de nn pnnto & 
otro en las poblaciones grandes. 

EnMOLOOiA. Del latin omnibus, dati- 
ve plnral de omnis, todo: francos, ot)ir 
nibui. 

OBinle«l«r. Adjetivo. Qne partici- 
pa de todos los colores. 

EtimolooIa. Del latin omnTcdlor. ^ 

OmnlAirme. Adjetivo. Qne adqnio- 
re todas las fermas. 

ETiMOLOOiA. Del latin omniformis; 
de omni$, todo, y forma, 

OmBlm^damente* Adverbio de mo* 
do. De todos modos. 

EtimolooIa. Del latin omnimddo- 

Omnlmodo, da. Adjetivo. Lo qne 
lo abraza y comprende todo. 

EtimolooIa. Del latin onimmddus; 
de omnis, todo, y mddtM, modo: cata- 
l&n, omnimodo, 

Omnlpatente. Adjetivo. Qne est& 

gatente en todas partes, qne se mani* 
esta & todos. 

87 



Digitized by VjOOQIC 



OMOA 



.678 



ONCE 



!* OBiBlp«toB«l«. Femenino. Poder 
para todas las oosas, atribato ikaioa- 
mente de Dios en sentido recto. 

EtimolooIa.. Del latin omnipotentfa: 
italiano, onnipot/mza; francos, omnipo- 
tence; oatal&n, omnipotSnria, 

OmBlpoiOBie. Adjetivo. El qae todo 
lo paede. Es atribato one se da A Dios 
86I0 en sentido recto.tiMet4fora. May 
poderoso. 

BriMOLOoiA. Del latin omnipdtens; de 
omnis, todo, y pdlenSj potente: italia- 
no, onnipos$en(e, onnipotente; franc68| 
omnipotent^ ente: oatal&n, omnipotent. 

OniBlp^ieBtemente. Adverbio de 
modo. Oon omnipotencia. 

ETiMOLoof A. De omnipotente j el sa- 
fijo adverbial mente, 

OHtBlp«teBtialm«, ma. Adjetivo 
snperlativo de omnipotente. 

ETiMOLOoiA. Del latin omnipotentiM- 
ffrnta. 

OHtBlpreaeBeUu Femenino. Teolo- 
gia. La facoltad de estar presente & 
un miemo tiempo en todaa partes. 

-EtimolooIa. Del latin oninis, todo, 
y pi'ae$*mtXa^ presencia. 

Omnlprecr^so. Masoolino. Ei pro- 
, gre.so en todas las cosas. 

OmBisaplente. Adjetivo. Ommisoio. 

EtimolooIa. Del latin oninis^ todo, 
y 9apien9, sabio. (Aoadbmia.) 

OmBlseleneia* Femenino. Ciencia 
universal. 

. ETiMOLOof A. Del latin omnt«, todo, y 
ciencia: italiano, onniscienza; francos, 
omniesciencie; oataUn, omniseiencia, 
. OainlacleBte. Adjetivo. Omhisoio. 

BtxmolooIa. De omniseiencia: fran- 
cos, omnttcten(;italiano, onnisciente, 

Omnlacle, da. Ad^jetivo. Aplicado 
4 Dios, es el qae todo lo sabe; y apli- 
cado & Ids hombres^ el qae tiene sa- 
bidnria 6 conooimiento de muohas 
cosas. 

ETiMOLOofA. Del latin omnis, todo, 
y soirPy saber. 

Omnfflone, ■»• Adjetivo. Qae pro- 
dnce toda ciase de sonidos. 

EtimolooIa. Del latin omnUdnus, 

Ontnf v»ff o, ipa. Adjetivo. Qae anda 
vagando ppr todas partes. 

ETiMOLoaiA. Del latin omwv^qus. 

OaiBfvomo, ma. Adjetivo. Qae vo- 
mita todo lo que come. 

. EriMOLOoiA. Del latin omnis, todo, y 
vomerpf vomitar. 

Onnlvore, ra. Adjetivo. Uistoria 
natural. Que come de todo. 

ETiiiOLooiA. Del latin omnivdrus' de 
omniSf todo, y vordre, comer: francos, 
omnivore; catal&n. omnivoro, 

Omo. Prefijo tecnico; del griego 
djiog (omosj, espalda. 

Oaioaliria. Femenino. Medidna, Do- 
lor en la espalda. 



EtimolooIa. Del griego ^mos, es- 
palda, y dlqos, dolor: 6|ioc ftXyo^. 

Omeeatlla. Masoulino. Anatomia* 
Gavidad del omoplato, que reoibe la 
cabeza del btimero. 

EriMOLOQiA. De omo y cotHo: fran- 
cds, owocotyle. 

Oaioflairla. Femenino. Costambre 
de comer carne crada. 

EtimolooIa. Del griego 5mds, crn- 
do» y phag^n, comer; cftfidc ^arstv: 
francos, omophaaie. 

Ondfana. Adjetivo. Que come car- 
ne cmda. 

EtimolooIa. De omofagia: francos, 
omophage, 

Ontofirdii. Masculino. Entomologia, 
G6nero de insectos cole^pteros pentAr 
meros de forma esf6rica. 

Omamlieeas* Femenino ploraL 
Am6mba6. 

Omoplata. Masoulino. Espaldilla. 

EriMOLOofA. Del griego ih\ioKXdxy 
(omopldtfi); de oniox, espalda, y pldtfi^ 
cosa liana: italiano, omoplata; fran- 
cos, onioplatp, 

Omoplellto, ta. Adjetivo. Botdnira'. 
Califioaoidn de las plantas que tienon 
los estambres rennidos en un solo 
cuerpo por sus filamentos. 

Oaagra. Femenino. Boldniea, Ar- 
busto de hojas pareoidas 4 las del al- 
mendro, flores de forma de rosas j 
rais blanca que, una ves seoa, despi- 
de un olor como 4 vino. 

EtimolooIa. Del griego dviYpay 
olvdYpa (ondgra, oindgraf: francos, oiui* 
grp; latin tdcnico, anothera biennis, 

Onasrrilcco, eea. Adjetivo. Botdni^ 
oa. Parecido 4 la onagra. 

EtimolooIa. De ono^ro: francos, 
onagraire, 

OnairradOy da. Adjetivo. OhaorI- 
cso. 

OaairraTlao. Femenino plural. 0a- 
tdnica, Familia de plantas dicotile- 
d6nea8 cuyo tipo cs la onagra. 

EtimolooIa. De ona^o: francos, ona"* 
granges, 

Ooaipro. Masculino. El asno sil- 
vestre. 

EtimolooIa. Del griego SvaYPOg fdna- 
grot); de Svo^ (nnos), asno, y fiyP^C 
(dgriosf, salvaje: latin, on&ger, ona^ 
grnn; francos y oatal4D, onaqre, 

Onanimiao. Masculine. Yicio que 
consiste en procurarse placeres sen- 
suales por medio de la masturba- 
ci6n. 

EtimolooIa. De Ondn^ hijo de Jad4, 
que fu6 el primero oue ofreci6 tl ejpm- 
plo de este vicio: francos, onanisme; 
Italiano, onnmismo. 

Once. Adjetivo que se aplica al nA* 
mero coropuesto de una deoena y una 
unidad. {j En algunas expresiones, ua» 



Digitized by VjOOQ IC 



ONOI 



fe79 



ONDA 



DiciMo* oomo oapitalo ohor. || Masoa- 
Hqo. El car&cter 6 cifra que se corn- 
pone de do8 111108, y vale diez y nno. 
II Gov SUB OHCB Di OYBJA. Modo adrer- 
bial que se asa para dar & entender 
que alguno se entromete en lo que no 
le toea. |1 Estar A. las okob. Frase fa- 
miliar para dar & entender qae algn- 
na cosa esti ladeada y sin la reotitud 
que debe. Dicese regolarmente de la 
parte de vestido que so lleva mai 
pnesta. | Haobb 6 tomab las obob. Lo- 
oucibn. Tomar un corto refrifrt'rio 
entre onoe y doce de la maftana, 6 en- 
tre el almnerso y la comida. 

EtimolooIa. Del latin undSeim; de 
finuf, uno, y d^'eni, dies. 

OseeMT. ActiTO. Pesar por onsas 6 
dar por onsas. 

•neela. Femenino antionado. IJftA. 

•neejera. Femenino. Cierto laso 
qrae nsan los oasadores que llaman 
ohncheros para prender Jos p4jaros 
peqaelios. i Bueda de per^amino 6 pa- 
pel con nn agnj^ro en medio. En al- 
fi^nos pueblos los mnohaohos arrojan 
i los ysBCRjos, tioiiCBjos, estos pape- 
lea 6 perffaminoSy Tali^ndose de una 
cnerda 6 bramante one tiene atada & 
tin eztremo una pieorecilla, nn peda- 
Bo de teja 6 ooaiquier otro peso. Pa* 
san la cnerda por el agujero del per- 
gfamino 6 papel, y oogi6ndola por el 
eztremo libre, lo tiran todo al aire, 
onandolos vencejos Tuelan en band a- 
das; la cnerda, con el peso, cae & tie- 
rra al instante; el per gamin o 6 papel 
no tan pronto, y aiguua, aunque muy 
rara ycb, sucede que nn yencejo mt-te 
la cabeaa y el cuerpo por el agnjero 
del pergamino 6 papel. y estorbiudo- 
le dste el movimiento ae las alas, cae 
el p&jaro y es cogido. 

Etimoloo(a. De oncejo, 

Oaecje. Masculine. Provincial. Ybb- 
OBJO, ave. 

Oneela. Femenino. Espeoie de ti- 
gre. 

ETiMOLOoiA. De onza. 

OneeiBll. Masculino. Germania. Oo- 
ta de malla. 

Oaeeae, ma. Adjetivo. El 6 lo one 
sigue inmediatamente en orden al 6 
4 lo d^oimo. || El ohcbmo ho bstobbar. 
Locucidn familiar con que so da 4 en- 
tender, como queriendo afta'lir un 
mandamieuto & los diez del Dec&lo 
go, cu4n importuno es bacer mala 
obra y estorbar 4 uno que haga lo 
que tiene que har.er. 

EriMOLoefA. De once: catal4n, onxe\ 
na: francos, ontibnie. 

Osieldlo. Masculino. Botdnica, 06- 
nero de bongos inuoedineos, de fila- 
mentos ramosos terminados por una 
mazoroa espesa. 



Oaeljera. Femenino. Omobjbka. 

Oaela«. Masculino antionado. Gar* 
ffo» clavo oorvo. 

RTiMoi.oof A. Del latin unetnM, diml- 
nntivo de uarus, encorvado. 

OarlrroAtro, tr». Adjetivo. Omflo- 
logia, Epiteto de los p4jaro8 de pioo 
enuorvado. 

EriMOLOof A. Del latin Mficia, encor- 
vado, y roMtrunif pico: francos, onci^ 

Out: Masculino. Botdniea* (Hnero 
de plantas esparragineas, de flore« 
incompletes. 

EtimolooIa. Del latin imctis, a, urn, 
encorvado, sim6trico de wncat, t. gar* 
fio, quees el griego 6y%o^(d^o*), 

OaeobelVfdee, dea. Adjetivo. £kt- 
tomologia, Garficaoi6n de los inseotoa 
que lien en en la oabesa unos gancboa 
c6rneos. 

Oareeeflftleo, lea. Adjetivo. XoolO" 
ata. Epiteto de los gnsanos intestina- 
Tes que tienen unos gancbitos en la 
cabesa. 

FiTfMOLoof A. De onoo y eefdleo, 

Osieeeetlle. Mssoulino. Zoofof^fa. 
EutoBoario que vive en las ramas del 
Mcuienut glicialii. 

EvtMOLooiA. Del griego 6gk9% tn- 
mnr, y co Ua: francos, oncocotyl^, 

Osieeals. Femenino. Cru^ia. Tumor 
en general. 

EriMOLOof A. Del griego Gyxooic (6g* 
konig); de 5yxo( /&gkos), tumor. 

OneeteMla. Femenino. Civugia* In- 
cision becba en nn tumor. 

KtimolooIa. DpI grieiro dgkon, tu- 
mor, y tome^ secci6n: fiyxo^ xoyi-fy iran* 
c69, oncotomie, 

Ond. Oonjunci6n y adverbio anti- 
cuado. Ondb. 

Onda. Femenino. La porci6n de 
agna que se mue\ e j eleva en el mar, 
rios6 lagos, impehda del aire 6 por 
otra causa. || Met&fora. La reverbera- 
ci6n y movimiento de la lus grando. ( 
Por semejauza se llsman asi vnrias 
cosas que, por estar dobladas y pie- 
gadas, cuaiido se sueltan hacen plie- 
gues, 4 manera de culebrinas, como 
fas oMDAs df^l ayna. || LUman asi 4 los 
recort'^'S. en forma de semiclrcolo, 
m4s 6 menos prolongados 6 variados^ 
con que se adornau las guarniciones 
de vestidos i!i otras prenaas. || Cobtak 
LAS okdas. Prase. Uobtab bl aooa. H 
posiriVA. Oki>a que se mueve en la 
direccidn del impulse comuT)i«^'a<lB & 
un liquido, en virtud de la ingercit^u 
de cierta ca^tidad de otrn substancia 
liqnida. || bkoattva. Ohda que se diri- 
ge en sentido inverso, 4coi)8ecuencia 
del retrafto de cierta cantidad. || sfs- 
mcA. Ondnlaci'Sn de un terreuo en un 
terremoto. y Obdas somobas. ^uico* 



Digitized by VjOOQIC 



ONDB 



580 



ONFA 



Ondulaciones del aire, cnya existen- 
cia Be admite per aualoji^ia reapecto 
de las 01IDA8 del agaa, & fin de expU- 
oar loB fen^menos del souido. ji Onda 
ifUDA. Ylbraoi6n tan teune, que el 
oldo no la percibe. B Obdas lumiho- 
•AS. Ondulaoiones que se Buponen 
ezistentei en nn fluido bipotdtico (el 
6ter) por cuyo medio se explican los 
fen6meD08 de la lux. |) Met4fora. El 
agua, en general; y aei se dice: surcab 

1^8 OHBAS, ABBOJAB8B k LAS 0HDA8. H 

Obdas saladas. £1 mar, los mares, el 
Oc^ano. 

EtimologIa. Del latin und^t, deriva- 
do del sanscrito un, und^ gotear, mo- 
jar; udan, agua; vaudan (va-tulanj^ 11- 
anido; uitas, mojado: griego, &da>p f/iu- 
aoTy hi^dorjf agua; italiano y catal&n, 
onda; trances, onde. 

Ondas. Femenino plural. BlasAn, 
Kombre her41dico de las fajas, palos 
y otras piezas en forma de on das. 

Ondatra. Masonlino. Especie de 
mamifero roedor. 

Oade. Conjunci6n causal anticua- 
da. Por lo cnal, por cuya raB6n. |l Ad- 
▼erbio de lugar anticuado. Dondb 6 
SB DONDB. II Adyerbio de lugar anti* 
cuado. Db dobdb. Uquibba. Modo ad- 
Terbial anticuado. boBDB quibba. 

StimologIa. Del latin utide, deriva- 
do del sanscrito bhyan: italiano, ove; 
francos, oit; portugu^s antiguo, oa. 

Oadeable. Adjetiyo. Que puede on* 
dear. 

OadeadG. Masculine. Cualquiera 
cosa que est& heoha en ondas. 

EtimolooIa. Del latin unddtus: Cata- 
lan, ondejcU, da; francos, ondoyd; ita- 
liano, ondeggiaio. 

Oadeador. Masculine. Germania. 
El ladr6n que tantea por dbnde ba de 
hnrtar. 

Ondeaate. Participio actiyo de on- 
dear. 11 Adjetiyo. Que ondea. || Pintu- 
ra, Epiteto de las llneas, de los con- 
tornos, de las telas; y asi se dice: Li- 
MBA obdbabtb. jj HUtoHa natural. Que 
est& maroado de lineas retorcidas. 
^ ETiMOLoeiA. Del latin undaniey abla- 
iiyo de undans, antiSf participio de 
presente de undire: catal&n, ondC' 
jantf ondejadovt a; francos, ondoifant, 

Oadear* Neutro. Hacer ondas el 
agua, impelida del aire, jj Ser lleyada 
alguna cosa al iropulso de las ondas. 

JUbdulab. II Met&fora. Formar ondas 
OS dobleces quo se haeen en alguna 
cosa; como pelo, yestido, ropa blan- 
ca, etc. 11 Active. Germania. Tantear. 
II Beclproco. Mecerse en el aire, sos- 
tenido de alguna cosa, 6 columpiarse. 
EtimolooIa. Del latin unddre: cata* 
14b, ondejar; francos, ondoyer; italia* 
no, ondeggiare. 



OndecdiTono. Masculine. Figura 
terinmada por once lados y once &nr'^ 
gules. 

Oadeo. Masculine. Acci6n de on- 
dear. 

Ondina. Femenino. Ninfa. s4r fan- 
t&8ticQ 6 espfritu elemental del agua, 
segtin los cabalistas. 

EtiuolooIa. De onda: francos, on- 
din, 

OndlBoaante. Adjetiyo. UBDfsoBO. 

Ondos^y aa. Adjetiyo anticuado* 
Ukdoso. 

Ondra. Femenino anticuado. HoHr 

BA. 

OndradaaUeatre. Adyerbio de 
mode anticuado. HoBBADAMBBTB. 

Ondrar. Actiyo anticuado. Hobbab* 

Ondulaclda. Femenino. Ubdula- 
ci6m. 

Ondnlado, da. Adjetiyo. Que pre- 
senta ondas. || Hojas obdclaoas. Bo' 
tunica. Hojas que sobresalen y se dei* 
primen alternatiyamente en plieguea 
redondos, semejantes 4 ondas. 

EtimologIa. De ondular: frano6S| 
ondul^. 

Ondnlante. Participio actiyo de 
ondular. Que ondula. 

Ondalar^ Active. Ubdulab. 

Oadalatorlo, rla. Adjetiyo. Ubdu- 

LATORIO. 

Onelro. Prefijo t^onico delgriego 
Cvstpoft (dneirosjy sue&o. 

Oneirodtnla. Femenino. Obibodi- 
bia. 

Oneiroseopla. Femenino. Obibos- 

OOPIA. 

Oaerar. Actiyo. Cargar. 

EtimologIa. Del latin onerdre^ de 
dnuH, carga. 

OnerarlOyrla. Adjetiyo que se apli- 
ca 4 las naves y bastlmentoi de car- 
ga que usaban los antiguos. 

EtimologIa. Del latin onerarXui^ 
nave de carga: francos, oniraire. 

Ooeroaamenie. Adverbio modal. 
De un modo oneroso. 

EtimolooIa. Del latin onerosh: ita- 
liano, oneroiamente; francos, onereu' 
sement, 

Onerose, aa. Adjetiyo. Pesado, mo- 
le sto 6 gravoso. || Forense. Lo que con- 
tiene 6 incluye alg^n gravamen. 

EtimologIa. Dellatin onerosaSf de- 
rivado del sanscrito anas, carruaje de 
carga: griege dvo^ (onos), asno; italia- 
no, onerofo; francos, onereux; catal4n, 
oner 6s, a. 

OnDacino. Adjetivo. Farmada. Se 
a plica al aceite de olivas yerdes y 

gor madurar. Es yes usada por los 
oticarios. 

ETiMOLOOfA. De onfacio: francds^ 
omphncin, 
Onfkicle. Masculine. £1 Bumo de 



Digitized by VjOOQIC 



ONPA 



681 



ONIO 



»graz 6 el de la aoeituna verde. )| Mi- 
neralogia, Piedra precioaa, transpa- 
rente, de color verde obsouro. 

EtimolooIa. Delgriegod(i9<£xtov 
(omphdkion): lattn, oniphaciunij zumo 
de aoeituna verde 6 de agraz. 

•nDaeomeli. Masculino. Gierto gd- 
nero de vino que se hace tomando 
nnos agraces que, puestos al sol por 
tree dias, seexprimen fuertemente, y 
con tree partes de su zumo se mezcla 
una de buena miel espumada, y echa- 
do en vasijas se pone al sol. 

EtimolooIa. Del griego d(iqpaxd(ieXi 
(omphah6meXi);d& 5(iqpa£. agraz, y pLiXn., 
miel: latin, omphacdmel, 

Onftieoearpo. Masculino. Botdnica, 
Hierba, lo mismo que aperine. 

EtimolooIa. Del griego dfiqpgixdxap- 
ito^ ( omphahdkarpos ) ^ de ompnhion, 
a^raz, y karpds^ fruto: latin, omphaco' 
carptis: francos, omphaeocarpe, 

Oaflilla. Femenino. Botdnica, Divi- 
8i6n del gdnero^ ag&rico, <^ue com- 
prendo nna porci6n de especies, ouyo 
sombrerete es umbilioado. 

EtimolooIa. De onfalo, 

OaMlBUeo, Masculino. Anatomla^ 
Bamo del cuarto par de miembros, 
que sirve para mover los ojos. 

1. Oaflalo. Prefijo t^cnico; del grie- 
go d\ixpO(X6^ (omphdlds)^ cord6n, esto 
es, oord6n umbilical, ombligo. 

Jd, Onflalo. Masculino. Botdnica. 
Abertura sitnada en la parte central 
del cabillo de las semillas 6 en uno 
de BUS costados. 

OnDalocele. Femenino. Cirugia. 
Hernia umbilical. 

EtimolooIa. De onfalo j el griego 
kHe: djiqpotX6c x^Xt]; frances, omphalo- 
cHp. 

OafkilMm^. Masculino. Cirugia. 
Tumor quo naoe en el ombligo. 

EtimolooIa. De onfalo y el griego 
phyma, tubdrculo; d{JiqpaX6c ^Dfia. 

OMf)aloldeo, de». Adjetivo. Anato- 
tnia. Que tiene la forma del ombligo. 

EtimolooIa. De onfalo y el griego 
etdo$f forma. 

Onfkiloilo. Masculino. Botdnica, 
Abertura muy pequeila, situada en la 
parte central del cabillo de las semi- 
llas^ la oual abre paso & los vasos nu- 
tritiTOS que, partiendo del trofosper- 
mo, se introducen en el tejido del 
epispermo. || G6nero de borragineas, 
que tiene por tipo el ohfalodo primo' 
veral, 

EtimolooIa. De onfalo: francos, om^ 
phalode. 

Ottfkilom»Bel»« Femenino. Adivi- 
nacii)n supersticiosa del ntimero de 
hijos que una persona ha de tener, 
cfxaminando los nudos del cord6n um- 
bilical del recidnnacido. 



ETTMOLOoiA. De onfnloT el griego 
man/^Fa, adiviDaoi6n:^p.qpaXd( (lavTSta; 
francos, omphnlomancie, 

Onftel^MiefleBt^rleo, ea. Adjetivo. 
A nat'tmia, Vasos oNFALOMESSNTiftRicos. 
Nombre dado & dos arteriaa y & una 
vena, por cuyo medio se verifica la 
circulaci6n del embri6n en la veslcu- 
la umbilical. 

EtimolooIa. De onfalo y mesent^ico: 
frnnc^s. omphalo-ni^nenlillnque. 

OnfialoBilees. Masrulino plural. 
Botanica, Ag&ricos que nacen aisla- 
dos, y cuyo sombrerete tiene en el 
medio un bot6n, & manera de om- 
bligo. 

EtimolooIa. Do onfalo y el griego 
mykps, bongo: dnqpaXig t^^^yi^'i franoes, 
oniphnlomyces, 

•afkilopollMilees. Masculino plu- 
ral. Botdnica, Ag&ricos umbilicados 
que crecen en matas. 

EtimolooIa. Del griego ampAal<$s, 
ombligo; polys, mucho, y myke$t bon- 
go- 

Ottfki16ptleo, ea. Adjetivo. Minera- 
logia. Epiteto de un cristal convezo 
por las dos cars s. 

EtimolooIa. De onfalo y dptico. 

Onftilorr»|pla. Femenino. Medicina, 
Hemorragia umbilical. 

BtimolooIa. De onfalo y el griego 
rhagp^ erupci6n: d|iqpaXdc Potyii; fran- 
cos, ontphafo^*rhagie, 

Onfkildaito, ta. Adjetivo. Que re- 
cibe el alimento por el ombligo. || 
MoMSTRuos OHPALdsiTos. Tevaiol^^a, 
Monstruos que tienen una vida im- 
perfecta, de tal modo que mnririan 
sin la comunicaci6n de la madro. 

EtimolooIa. De onfalo y el griego 
sTtos, alimento: dv^aXd^ oCxoc; francos, 
omf^atosite. 

Oafkilotomfa. Femenino. Cirugia. 
Operaci6n que consiste en cortar el 
cord6n umbilical, 

EtimolooIa. De onfalo y el griego 
tome. seoci6n: dv^aXd^ xc|ii/J; francos, 
ompnalotomie. 

^nice. Masculino. Agata ouyas ca- 
pas, de colores distintos, est&n sobre- 
puestas de modo que.pueden emplear- 
se en camafeos. || Omx. 

EtimolooIa. Del latin 6nyx, onytU^ 
del griego dvug, ulia, por semejansa 
de color. 

Onlco. Prefijo tdcnico, del griego 
6vu^ ovuxoc (dnis, 6ntcho8)f uiia 

Onledlldo, da. Adjetivo. Zoelogia. 
Epiteto de los reptiles que tienen es- 

S clones 6 garras en la parte posterior 
p1 fuerpo. 

EtimolooIa. De onteo y el latin /In- 
df^rCf bender. 

Oaieoflma. Femenino,^ Medicintu 
Tumefacci6n de las uiias4^0QQl^ 



ONIJl 



682 



ONOM 



ETiMOLOofA. De oniro y el griego 
jthynia^ tumor: Svixog ^D^a. 

Oole^foro, ra. Adjetivo. Zonlogia, 
Epiteto de las serpientrs que tieneu 
iifiaa pantiagadas k modo de espolo- 
lies en la parte posterior del cuerpn. 

ETiMOLoeiA. De oniro j el griego 
phoroSy que Ueva: Svuxo^ Spop^; frau- 
c68, onycophore, 

Onleoftorla. Femenino. Medidna. 
Alteraci6ii do las uiias por una eufer- 
medad. 

Ooleoiri*l<^*^t. Femenino. Encor- 
Ysdura de las ufias. 

Onlcotopsla. Femenino. Mpdicina, 
Caida de Us uAas. 

EtiuolooIa. Do onieo y el griego 
ptosis f caida: ovuxo^ 3Cxd5oi(; francos, 
otipfoptose, 

Oaleosls. Femenino. Medicina. Ca- 
llosidad de las ufias oon deformaridn, 
acompaflada de inflamaci6n de la ma- 
iris. 

EriMOLOGiA. De onico: francos, ony- 
chose,' 

Onl^otent*. Maso.ulino. Zoologm 
06i-ero de calaranres cuyos brazos 
est&n armados de trompasy garras. 

ETiMOLOoiA. De onico y el griego 
tetUhos, cierto pt^z: dvux^t: xsOBo^. 

Oiiirhe. Masculino. Piedra. Oviz. 

OBlBi»ncl«. Femenino. Omicomah- 

QIA. 

OBlBiomaBela. Femenino. Ohoma- 

TOMAHCIA. 

Onlqnla. Femenino. Medicina, In- 
flairiaci6n de la matris unquinal. 

EriMOLOOtA. De o>ttco; francos, ony- 
€hi*t, , 

4^at4iie. Femenino. Piedra. Oniz. 

Ottlanlno, na. Ad.i«»tivo. Hisloria 
nahttul, (^ue tiene cd color de las 
ufini. 

EtimolooU. De onico, 

Onlra. Prefijo t^cnico; del griego 
^ dvEipo^ (6nHros\ sucfio. 

Ottlroeraela. Femenino. Omirocbi- 

• MA.. 

OnlroerlMa. Femenino. Artf> de in 
terpretar los su^fios. espeoie de adi- 
vinaci6n superittici<'Sa. 

ETiMOLoaiA. D«l griego ovtipoxpiaCa 
/on^troJkri^ui/; de dveipo^ {nne*ros\ sue- 
fto, y xpCvsiv ihnHein)^ juzgar: francos, 
4)niroct:iiiPp forma incorrecta. 

Ottir^dinla. Femenino. Mpditina, 
Doior que se siente durante 1 1 vuefio. 

EtimulooIa. De oniro y el firiiego 
oil|/n>^, dolor: dvstpoc 680vt]; frauoes, 
anif odynie, 

.OnlromaBCla. Femenino. Ohieo- 
gbacia. 

EtimolooIa. De oniro y el griego 
nuintftn, adivinacibUf y mantis^ adivi- 
po: dv«ip6(iavTic; (oneirdmantis'; fran- 
'ids, ontroniance, i 



Oolrtfpola, la. Masculino y feme- 
nino. La persona que profesa la oni- 
rocracia. 

4>niroHeopla. Femenino. Observa- 
ci6n de los suefios. 

Etimolooja. De oniro y el griego 
skoped, yo examine: Svsipo^ oxonto. 

OniMcifaroie. Adjetivo. Historia na- 
tw aL Que tiene la forma de una cu- 
caracha. 

KtimologI A. De onisco y forma. 

Oniseo. Masculino. Zooiogia. Nom- 
bre cientifioo de la cucaracna. 

RtimolooIa. Del latin onisctis, gusa- 
nillo velloso de la tierra con mucbos 
pipR, que es el griego dvtoxo? (onishos). 

Onlx. Masculino. Piedra fina. Aga- 
TA. ii Omicb. 

EtimolooIa. Del griego dnyx^ ony- 
chos, ufia: latin, onyx, onychis; italia- 
no, onice; francos, onyx, 

Oofsln«, aa. Adjetivo. OhIquimo. 

Oalxipnnta. Femenino. i&inerdlO' 
qia, Espeoie de jaspe que tiene seme- 
janza con el color y la tersura de laa 
ufias. 

Oaniieal. Masculino. Especie de 
tamboril usado por los indios. 

Ono. Prefijo tdcnico; del griego 
5voc (onos), asno. 

OnobrlquladOy da, Adjetivo. Htsto^ 
ria natural, Parecido al pipirigallo. 

Onobrlqnls. Masculino. Botdmca* 
Nombre cientifico del pipirigallo. 

EtimolooIa. Del latin onobrychii; 
del griego dv^6pt>xiC (ondhrychis), 

Onoc^fklOy la. Adjetivo. Zooiogia. 
Que tiene oabesa de asno. 

EtimolooIa. De ono y el griego hd- 
phale, cabeza: ovoc xi^aXi^. 

Oaoeeatanro. Mascuhno. Mitologia, 
Moijstruo fabuloso, mitad bombre j 
mitad asno. 

RtimologIa. De ono y cm/ aura: ^vo* 
xivxaupo^ (onokSntanrosJ; latin, onO' 
cenfaunvt; francos, onocenlaure. 

Oooel^a. Femenino. Botdnica. G^ 
nero de helecbos. 

Onoer^talo. Masculino. Ave. Aloa- 
tbaz. 

BTiMOLoof A. De ono y el griego hrd-' 
tcUos, campaniUa: dvoxpdxaXoc (onokrd*' 
taloy; latin, onocrotdlus; francos, omh 
crotale. 

Onolatrfa. Femenino. Confianza 
ezAgerada que los antiguos tenian 
en las virtud>*smcdi(-iuales de ciertas 
partes del cuerpo del asno. 

EtimolooIa. De ono y el griego Za- 
trpin, adoraci6n. 

Oaonancla. Femenino. Arte falsa 
y superstioiosa de adivinar por el 
nombre de una persona la dicba 6. 
desgracia que le ha de suoeder. 

EtimolooIa Del ^rie^o dvo|ia, nom*. 
bre, y |iavxtla, adivmaciAm t : 

Digitized by VjOOQ V\Z 



ONOS 



568 



ONTO 



OnoBi^tlcOy em. Adjetivo que se 
Aplir;a & lo que se compoae de nom- 
breSy en ctiyo sentido se dice: la nO' 
^tendntura ohomIstica de los reyes de 
Egiptn. IJ Femenino. La onomIstioa; 
la doctnoa sobre los nombres pro- 
pins. 

EriMOLOGf A. Del griego dvoftaoxixo^;; 
de 6vo|ta, nombre: francos, onomasU" 
que. 

Ononatoloirfa. Femenino. Cienoia 
de los ti ombres. 

ETiMOLooiA. Del griefro dnoma, 
nombre, y IdgoM^ tratado: 6vo}ia X6yo(; 
francos onomalologie. 

OaoaaatoBtaaela. Femenino. Omo- 

MANCTA. 

OMonatopeya. Femenino. Ref&rica. 
Fiffura que se nsa onando 4 nna cosa 
se le da el nombre del soDido qae 
hace 6 de la yoz one forma. 

ETTMOLooiA. Del griego dvojiaxo- 
KOctXa (onomatopoeita); de dnoma, nom- 
bre^ y potefn, orear: latin, onomato' 
poeia; catai4n, onomatopeya; francos, 
onomatopie; italiano, onomatopeia, 

Oii«iBatftp<yle«, ea. Adjetivo. Per- 
teuecieute 4 la onomatopeya; forma- 
do por onorofitnpeya. 

OaenatApieo, ea. Adjetivo. La 
yoz, oUusnla 6 verso en qae bay ono- 
matopeya. 

EriMOLoef A. De onomatopeya: fran- 
cos, onomalopiiqne. 

Oaonatopasls. Femenino. Oculta* 
oi6n del nombre. 

Ondnlda. Femenino. Botdniea. G6- 
noro de la familia de las legamino- 
sas. 

ETiMOLooiA. Del griego £vovic (dnd- 
ni9): francos, ononide, 

On«par<lo. Mascnlino. Botdnif*a, G4- 
nero de la familia de las compaes- 
tas. 

EtimologIa. Del griego dviicopdo^ 
(ondpordo»): de dvoc (6nos), asno, y 
nipdeiv, lUnopba inirdein^ piporda\ 
arrojar veutosidades: francos, ono- 
poMe^ pedo de asno. 

Osioqvlles. Femenino. Bot&niea, 
Planta de un pie de alto. Tiene los 
tallos oilindricos y orasos, las hojas 
en forma de hierro de lansa, las flo- 
res de color de purpura y la rals de 
hechnra de bnevo y de color rojo. 
Toda la planta est 4 cnbierta deborra. 

EriMOLOoiA. Del griego dvoxsiXi^ 
(onocheiUi*; de Cvog f onos/l asn<>j y YtC- 
Aoc (rheilosff labio: latin, onochdes/\t^ 
bio de asno. 

OnoMc^lid*. Mascnlino. Monstrno 
con patas de asno. 

ETiMOLooiA. Del griego 6no$, asno, 
y xcMm, pier n a: Cvo^ oysXC^. 

Onoaaia. Femenino. l^o(dn»>a. Plan* 
ta que crece apenas 4 la altara de 



medio pie; sns bojas tienen la fignra 
de nn nierro de lanza, y sns flores, 
qne la tienen de nna campana, son de 
nn hermoso color amarillo. Toda la 
planta est4 erizada de pelos 4spero8^ 
y su raiz es roja. Perteneoe al gdnero 
de las borraglneas, el cnal compren- 
de la OMosMA echioides de Linneo. 

ETiMOLooiA. Del griego dnos, asno, 
y osnipf olor: Svo^ oo|4'<; francos, onos» 
me: cata]4n, onosmaj latin, ononina. 

Oaatanr*, r«. Adjetivo. Nacido de 
asno y toro. 

ETiMOLooiA. Del griego dnos, asno, 
y Ifiuros, toro; Cvog xaOpog. 

OaraaileBto. Mascnlino anticnado. 
Ad or no, alhaja. 

Oasarl«* Mascnlino antionado. 

OSARIO. 

Oat. Adverbio^e Ingar anticnado. 
Db d6rdb. 

Oata. Femenino antionado. Afren- 
ta, injuria. 

E n MOLOGf A. De honta, 

Oatlaa. Femenino. Botdnioa. Plan- 
ta qne echa desde la raiz varios v4a- 
tagos lefiosos. cubiertos de bojas pe« 
qnefias, aovadas y carnosas. Las no« 
res nacen en racimos, en la extreoCii- 
dad de los v4stagos, y son amarillen* 
tas y snmamente peqn#ikas. Toda la 
planta despide nn olor agradable. 

EtimologIa. Del 4rabe afsintin; del 
latin absinthium, ajenjo. 

Ob to. Prefijo t^cnioo: del griego 
6v, fivxoc /<5n, dntos), el ente. 

Oatogonfa. Femenino. Biologid, 
Historia de la producci6n de los seres 
organizados en la snperficie de la 
tierra. 

EtimologIa. Del griego dntos, ente^ 
y gdnojt, generaci<Vn; dvxo^ f6w^: fran- 
c6a, ontoyonie. 

Oatologia. Femenino. FUosofia, La 
parte de la metafisica que trata deV 
ente. Los autores la llaman indistin-' 
tamente teoria 6 cienciadei s6r y me- 
tafisica general. Apenas bay sistema 
filo86fioo one no se apoye en al^iUi 
priucipio ae la ontologIa. i| Medictna. 
Por omtologIa se entiende la doctrina 
qne no refiere los fen^menos patold- 
gicos 4 los fen^menos normales de la 
vida; es decir, 4 los fen6menos fisiold-' 
gicos. Por cnnsigniente, la oHTOLoola 
representa el t^rmino opnesto de fisio- 
li>gla. I Nombre qne se da 4 los trata-. 
dos onto)6gicos y asi se dice: la ov- 
tolooIa de Wolf* 

EtimologIa. Del griego dntos, ente, 
y tdgon, toatado: bvxo^ XoVo?; italiano y 
cataUn, ontologia; francos, ontologie. 

Oataldgtea, ea. Adjetivo. Beferen- 
te 4 la ontologia. 

ETiMOLooiA. De ontologia: francos/ 
onlologique. ^,.,^^^^^CoOg\e 



OOPO 584 

Oiit61oiro. Masculino. El ^ue pro- 
f esa 6 sabe la ontologia. 

ETiMOLOGiA. De ontologia: francds, 
onfologiste. 

Omnsto, to. Adjetivo anticuado. 
Oargado, pesado. 

EtimolooIi.. Del latin onuslt<«, car- 

fado; de dnus, carga, que puede yenir 
el griego Svog (6nos), asno. 
1« Onsa. Femenino. La duod^cima 
parte del pie romano. || Una de las 
partes en que se divide la libra, que 
por lo regular es en Castilla de 16 on- 
Z1.8, aunque en algunos parajes suele 
BPiT de 12, de 20, de 86, etc. La onsa se 
divide en 8 draomas 6 16 adarmes. || 
DE OBO. Moneda de dicho metal, que 
pesa pr6ximamente una onza y vale 
820 reales vell6n 6 82 escudos. || mbdta 
OHZA. Moneda de oro de la mitad del 
peso 7 valor que la ovza. || jBubnas 
OUATBO onzab! ExpreBi6n ir6nica con 
que se explica el peso de algiin sujeto 
que otro se carga encima. jj BiJLs valb 
OHZA QUB LiBBA. Frasc para explioar 
el valor 7 e8timaci6n de algunas oo- 
sas compar&ndolas con otras mayo- 
res, pero xnenos estimables.liMJLs valb 

OMBA DB SANGBB QUB LIBBA DB AMISTAD. 

Befr&n que donota que las razones de 

f>arente8co suelen prevaleoer sobre 
as de amistad. || Fob omzas. Biodo ad- 
verbial. Escasamente; asi se dice del 
2ue est4 mu7 flaoo: parece que le dan 
comer por ohzas. 

EtimologIa. Del &rabe ouquia; del 
ICriego oOyxCa (ougkia); del latin uncXa: 
italiano, oncia; francos, once; catal&n, 

Sfe. Onsa. Femenino. Cuadri&pedo de 
unos dos pies de alto, de color pardo 
claro con manchas obscuras irregula- 
res, m4s claras por el centre. Tiene la 
cabeza redonda, las garras j las ufias 
fuertes 7 la cola de la mitad de la 
longitud del cuerpo. 

EtimologIa. 1. Del persa youz, la 
onza. 

2. Del latin lynXf lymis, lobo cerval: 
portuguds, onza; francos, once; italia- 
no, lonza. 

Onaavoy va. Adjetivo que se aplica 
& la unddcima parte de cualquier can- 
tidad. Se usa m&s comtinmente co:pao 
Bustantivo en la terminaci6n mascu- 
Una. 

Ooforldta. Femenino. Botdnica. 
Nombre dado & las cipsulas que en- 
clerran cuerpos globulosos, nabl&n- 
dose de las plantas lic6podas. 

EriuoLOGt A. Del griego odn, huevo, 
yphordSf portador: ct>dv spop^; francos, 
oophoridie* 

OofdriHs. Femenino. Inflamaoidn 
de los ovarios de la mujer. 

ETiMOLOGiA. Del griego odn, huevo; 



OPAO 



pkords, portador, 7 el sufijo mddioo 
iUs, inflamaci6n: francos, oophorite. 

06foro. Masculino. Ovario dela 
mujer. 

EtimologIa. De ooforidia. 

Oollta. Femenino. Geologia. Espe- 
cie de mineral formado por pequeiias 
concreciones calc4reas, 6 sea varie- 
dad de calc4reo, compuesto de peque- 
iios ffranos ovoides, semejantes & bue- 
vas de pescado. 

EtimologIa. Del griego odn, huevo, 
7 lithos, piedra: o^dv XCOo^; francos, 
oolithe. 

Oolftteoy ea. Adjetivo. Zoologia. 
Propio de la oolita. || Besultado de 
una aglomeraci6n de oolitas, en CU70 
sentido se dice: terrenos oolItioos. 

EtimologIa. De oolita: franc4«, ooli* 
thique, 

Ooloirfa. Femenino. Parte dela 
zoologia que trata de los huevos. 

EtimologIa. Del griego don^ huevo, 
7 Idgosy tratado: (5dv Xiyog; francos, 
oologie. 

Ool6^eo9 ea. Adjetivo. Beferente 
4 la oologla. 

EtimologIa. De oologia: francos, 
oologiqtM, 

061«irOt sa. Masculino 7 femenino. 
Persona versada en oologla. 

Oomaneta. Femenino. Arte de adi- 
vinar por los huevos de ave. 

EtimologIa. Del griego odn, huevo, 

?r manta^a^ adivinaci6n: c&6v (iavxsCa; 
rancds, oomancie, 

Oom<ntleo, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente & la oomancia. || Masculino 7 
femenino. Persona que practica la 
oomancia. 

06metro. Masculino. Botdnida. El 
ovario de las plantas fanerdgamas. 

EtimologIa. Del griego odn, huevo, 
7 mister, madre: c&dv iiiixirip. 

Oeteea. Femenino. Botdnica, Nom- 
bre que algunos bot&nicos suelen dar 
al ovario de los helechos. 

EtimologIa. Del griego o&Hy huevo, 
7 thehe, celda, recept4culo: d&i Oi^t); 
francos, ootheque. 

OoMoario, rla. Adjetivo. Zoologies 
Que carece de nervios 7 vasos. 

EtimologIa. Del griego odn, huevo, 
7 zodrion, animalejo: (&6v l^coiptov. 

Opa. Femenino. Botdnica. Planta 
mirticea de la Oochinchina. || El a^u- 
jero que queda en una pared recidn 
construida despu^ de quitados los 
andamios.| IFemenino amerioano. Mir- 
DO. II Met&fora amerioana. Necio, ton* 
to. 

EtimologIa. Del griego oici) (opeh 
abertura: latin, opa, ae, j ojte, m, el 
hueco que queda entre triglif o 7 toi* 
glifo en el orden d6rico. 

Opaeamente. Adverbia, de modo. 

Digitized by VjOOQ IC 



OPER U 

Obsooramenbe, con sombra 6 falta de 
luz. 

ETiMOLoaiA. De opaca y el safijo ad- 
Terbial mente. 

Opaeldad. Femenino. La calidad 
•qae oonstituye el caerpo opaco, 6 sea 
la propiedad que tienen ciertos cuer- 
po8 de interceptar el paso de la luz 
aon siendo tenues. || Ausenoia de la 
luz como tdrmino opuesbo de diafa- 
nidad. 

EtimolooIa. Del latin opdcitas: ita- 
liano, opadth; frano^s, opaciU; Cata- 
lan, opacUat. 

Opaeoy ea. Adietivo. Lo qne impide 
<el paso 4 la loz, a diferenoia de lo di4- 
fano. B Obscuro, sombrio. || Met&fora. 
TTriste, melanodlico. 

EtimolooIa. De o, particnla intensi- 
Ta, 7 el §:riego icaxt^ (pachyi), denso: 
latin, opacu$; francos, opaque; cata- 
14n, opac^, ca. 

Opalanda. Femenino. Hopalamda. 

Opaliferoy r». Adjetivo. Epiteto de 
los terrenos en qne se enonentra el 
6palo. 

EtimolooIa. De dpalo j el latin 
ferrCf Uevar. 

OpallBOy ma. Adjetiyo. Parecido al 
6palo. 

EriMOLOoiA. De dpalo: francos, opa- 
liny opaline, 

. Opaliaable, Adjetivo. Que puede 
ser opalisado. 

Opallaar. Activo. Comunioar las 
cualidades del 6palo. 

^palo. Masculino. Piedra formada 
de s41ioej con lustre reainoso, quebi a- 
diza, f4oil de abrirse formando grie- 
tas, que al quebrarse se presenta co- 
mo ezcavada. || moblb. Piedra precio- 
sa, variedad del 6palo, que interior- 
mente tiene juego de bellisimos co 
lores. 

EtimolooIa. Del griego oTcdXXio^ 
(opdUios); del latin^ op&lu$y derivado 
delsanscrito upala, piedra preciosa: 
italianoi opalo; francos, opale; cata- 
14n, dpalo. 

. Opet6ii« Femenino. La libertad 6 
facultad de elegir, 6 la elecci6n mis- 
ma. II El derecho que se tiene & algun 
ofioio, dignidad, etc 

EtimolooIa. Del latin optlo, dni$: 
oatal4n, opcid; francos, option, 

Op^ffrafia. Masculino. Botdnica. G6- 
nero de plantas cript6gamas que ere* 
cen en fa corteza de los 4rbofes afto- 
808 y aobre las piedras, formando una 
especie de signos que pareoen letras. 

ETiMOLOOiA. Del griego ope^ abertu- 
ra, y grdpho, yo desorioo: oin) Ypd^o). 

Opella. Femenino. BotdniccL 06ne- 
To de plantas ramn&ceas, que se en- 
cuentran en algunas montaiias. 
• ^pera. Femenino. Oomposicidn dra- 



OPEK 

m4tica, toda puesta en ratisica 6 es- 
crita con esto fin. jj Aiiticuado. Gaal- 
quiera obra enredosa 6 larga, ya sea 
de manos 6 de inffenio. 

EtimolooIa. Del latin opera^ obra: 
italiano, opera; francos, opira; Cata- 
lan, dpera. 

Operable. Adjetiyo. Lo que puede 
obrarse. || Lo que tiene yirtud de ope- 
rar 6 lo que haoe operaci6n 6 efecto. 

EtimolooIa. Do overar: italiano, 
operdbile; francos, operable; catal4n, 
operable. 

Operael6ii. Femenino. La acoi6n 
de obrar 6 la ejecuoi6n de alguna 
cosa. || Cirugia. Aplicaci6n de la ma- 
no, sola 6 armada de instrumf^nto, so- 
bre el cuerpo yiyo, con el objeto de 
curar alguua dolencia 6 de corregir 
alg^ defecto fisico. Jj El efecto de 
obrar; y en esta acepci6D se dice que 
los remedies ban hecho buena opbba- 
oi6h.||cbsArea. La que se hace abrien- 
do la mairiz para sacar el f eto. 

ETiMOLOOiA. Di'l latin operatXo, for^ 
ma sustantiva abstracta de operdtue: 
italiano, operanone; francos, opSror 
Hon; caia14n, operacid. 

Operador, ra. Adjetiyo. Cirugia, 
Que opera. Usase tambidn como sus- 
tantiyo: el opbbadob, los opbbadobbs. 

Etimoloo! A. Del latin operdior^ for- 
ma agente do operation operaci6n: ita- 
liano. operatore; franco, opdrateur, 

Operante. Participio actiyo de opo* 
rar. || Adjetiyo. Qae opera. 

EtimolooIa. Del latin opihrans, ope^ 
rdnii9, 

Operapreelo. Masculino. El precio 
del trabajo becho. 

EtimolooIa. De obra y precio, 

Operar. Actiyo. Cirugia, Hacer al- 

Sana operacidn de esta facoltad. H 
brar alguna cosa y hacer el efecto 
para que se destina. Este yerbo tiene 
m4s uso bablando de las medicinas 
cuando causan su efecto. 

EtimolooIa. Del latin operdre, 
obrar, forma yerbal de opira^ obra: 
italiano, operare; francto^ opSrer; ca- 
tal4n, operar, 

Operario. Masculino. El que traba- 
ja en algdn oficio A obra de manos. H 
Se llama asl en algunas religion^s el 
religiose ^ue se destina para ouidar 
de to espiritual, confesando v asis- 
tiendo 4 los enfermos y moribundos 
cuando es Uamado. 

EtimolooIa. Del latin (yperarhu^ 
animal propio para el trabajo, jorna- 
lero, obrero: italiano, operuto, opera* 
jo; catalin, operari, 

Operattyoy Ta. Adjetiyo. Lo que 
obra y hace su efecto. jj Pbopibdaobs 
opBBATiyAS. EscolwHica, Propiedadea 
que son causa de alguna accyin 6 efeo-^ 

Digitized by VjOOQ IC 



OPEE 



686 



OPIL 



to, & difereccia de las propifif1ai/*s for- 
malpjt^ que no Bun oa&s que simples 
at) ibutos. 

SiTiMOLooU. Del bajo latin operatl' 
vus: francos operanf. 

OperatoriOy rla. AdJAtiyo. Gruyia. 
CoQcerDieute & la operaoi6n quirdr- 
gica. II Opbeativo. || Mbuiciha opkra- 
TOBiA. El conjunto de reglas que de- 
ben seguirse en las rperacioiies. 

EriMOLooiA. D»l latin operatonus: 
italiauo, operalorio; francos, opera- 
ioivj*. 

OpercnladOy da. Adjetivo. Hi»toria 
fiaiural. Que tiene la furma de un 
op^rculo. 

Operealar. Adjetivo. Hisloria natu- 
ral» Concfrniente ai opArculo, que tie- 
ne op6rculos. li Mascuiino. La valva 
de las coDchas que sirve de op^rculo. 

EtimoloqIa. I>e operculo: francos, 
opSrcfdairt*. 

Operenlarta. Femenino. Botanica. 
Gdnero de plantas rubi4ceas de Nue- 
Ta Holanda. 

KtimolooIa. De opercular, 

OpcrealarladOf da. Adjetivo. Botd^ 
nt>fi. Semejaiite k la opercularia. 

Opercniifieroy ra. Adjetivo. Histo- 
ria fiat^ural. Que contiene alg&n opdr- 
culo. 

ETiMOLOofA. De operculo y el latin 
ferre, Uevap. 

Operenliftorme. Adjetivo. Hisloria 
natural. Que tieue la forma de an 
operculo. 

Op^rcalo. Masoolino. HUtoria na- 
tural. Especie de v&lvula 6 tapa que 
oubre al/Ecdn hut tto. || Botanica. Espe- 
cie de cubierta que cierra la urn a de 
Ics mosgos. Conquiliohgiit. La valva 
de las conchas que se ciprra sobre la 
otra. il Piedra caJc&rea que Mirve para 
oerrar m&s 6 men<s compl* taujeute 
la abertura de conchas univalvas. !: 
Icltoiogia, Aparato huesoso, compues- 
to de cuatro pinsaD, que oubre y pro 
tege las brauquias de oiertos pesoa- 
dos. y Orntloloym. Habl4udose de los 
p&jaros, es el cnerpo que cubre par- 
oialmente las abeiturHti de las fosas 
na sales, del mi^mo coiur que el pico, 
pero de una substancia ui&s blai da. 

ETiMOLOOiA. Del latin operculum, 
cubierta, tapa; de op«/'»r«,oubrir: com- 
puesto de o, jpor ob, dolante, oostru- 
yeiido el caminu, y aperlre^ abrir: ita- 
liano, opkrcolo; francos, opcrcule. 

Opereta. Feuienii'O. Opera de me- 
nos extension que la comdn.^ 

ETiMOLoof A. De dpera: italiano, ope^ 
retta: francos, op4reltp, 

Opertsta. Connin. £1 actor que can- 
ta en las 6pera8. 

Opcros«, aa. Adjtaivo. Lo que cues- 
ta mucbo trabaju y fatiga. 



EnMOLoofA. Del latin op^rosus^ tra- 
bajoso, active, diligeute: italiano, ope» 
roso. 

Op^rtuni. Masculine. Lugar secre^ 
to y misterioso donde se celebraban 
las opert&neas. 

BTiMOLoalA. Del latin opertus, vela- 
do, oculto. 

Opldceo, cea. Adjetivo. Que con- 
tiene opio. 

EtimolooIa. De opto; francos, 
opiitcS. 

OptadOy da. Adjetivo. Farmacia. 
Lu que est& compuesto con opio. 

ETiMOLoaiA. De opiata: catalin, 
opial, da. 

Opiata. Femenino. FarmaiAa, Me- 
dicamento compuesto de opio y otros 
simples. j| Compnsici6n cualquiera en 
forma de joasta 6 pomada que sirve 
para limpiar y fortificar la denta- 
dura. 

EtimologIa. De opio: italiano, op^ 
piano; francdfl, opuit; catal4n, opiata. 

Opidtieo, ca. Adjetivo. Concernien- 
te al opio. | Nabc6tioo. 

OpiatOy ta. Adjetivo. Opiado. 8e 
usa como sustantivo en ambas termi- 
naciones, pero particularmente en la 
femenina. 

Opillee. Masoulino. Criador, hace- 
dor 6 artifice. 

EtimologIa. Del latin opifex. arti- 
fice, artesano; de opus, obra, y fadre^ 
hacer. 

Optlable. Adjetivo. Que pnede opi-' 
larse. 

Opllaeldn. Femenino. Medicina, 
Obstruccibn, en general; y en eape- 
cial, la cousiguiente 4 la supresidn, 
disminuci6n 6 retencidir del flajo 
menstruo. 

EtimologIa. Del latin oppHaVo, 
forma sustantiva abstracta de oppi^ 
lulus, opiladc: catal4ii, opilacid, optla^ 
rnent; frauc^, opilation; italiano, oppi* 
lazioue. 

Opllar. Activo. Obstruir, tapar y 
cerrar los vasos y conductos del cner- 
po humane, estorbar su acci6n. RBe- 
ciproco. Contra er las mujeresla en- 
fermedad de la opilaci6n. 

ExiMOLoeiA. Del latin oppUare, ee-' 
rrar, compuesto de ob, delante, con- 
vertido en op por asimilaoi^n, y pild»" 
rff apoyar con fuersa, derivado de 
ptla, pilastra: italiauo, oppilar^; fran-' 
c^s, opiler; catal&n, ojplar. 

Opllaiivoy va. Adjetivo. Medicina. 
Lo que opila A obstruye. 

E'liMOLOGtA. De op' (ur; italiano, op- 
pilalorp; francos, opxlalif; eatal4n, opt- 
latiu. 

OpilldB. Masculine anticnado. Ovs- 

JBRO. 

EtimologIa. Del latin opHXo^ paatar 



Digitized by VjOOQIC 



OPIO 



587 



OPiT 



de ove.ias, cayo yocablo representa 
cviiyo: de ovis, oyeja. 

^plmoy ma. Adjetivo. Bioo, co- 
pioso 

ETiMOLOoiA. Del latin oi)vnitn; dn 
Op«, la diosa Ope; ops, ops, favor; 
opesj las riqnezap: italiano, opimo; 
francos, opinip; catal4n. 6p%m^ a. 

Oplnable, Adjc^tivo. Lo que se pue- 
de defender en pro y en contra. 

EriMOLoaiA. Del latin opinnhUiit: 
iialiano, opinabil*»j catal4n^ opirnldp. 

Opiiiante. Participio active de opi- 
nar. Q Adjetivo. Qne opina. Se nsa 
tambi^n como sustantivo. 

EriMOLooiA. (»el latin optna '}^, opi' 
nantisy participio de presente d* opi 
ndri: italiano, opinante; francos, opt- 
nant. 

Oplnar. Nentro. Discnrrir 6 jnz^ar 
con probabilidad sobre alguna ma- 
teria. 

EriMOLoeiA. Del latin opindrpi ca- 
ta14n, opinar; francos, opiner; italia- 
no, opinnve. 

Oplnitleoy ea. Adjetivo anticuado. 
Opinativo. 

OpinatlTOy iriu Adjetivo antirna- 
do. F&cil 6 iuclinado & segnir opinio- 
nee extravaf^ai tee. 

EtimolooU. Dei latin opindtlnn ver- 
ba, verbos qne expresan duda 6 rooe- 
lo: italiano, opinatii^o. 

Opiial6ii. Feiiienino. Dictamen, sen- 
tir 6 ju'cio qne^ se forma de al^cnna 
oosa, nabiendo raz6a para lo oontra- 
rio. Ii Significa tambi^n fama 6 con- 
oepto que se forma de algaiia cosa 6 
persona. |i Andar br opimoMics. Frase. 
Ponerse pn duda el or^dito 6 estitna- 
ci6n de algnno. |) Casarsb con sn opi- 
iii6h. Vdase Casarsb. |t Hacbb opmidN. 
Frase. 8er bnnibrn cnyo dic^amen se 
mira eomo autoridad en cuuKiuera 
materia. 

ETiMOLooiA. DpI latin opmOfjiii'io, 
oreeucia, pnrecer: italiano, optmone; 
franr^s. opinion: oatal^Q, opinio, 

OptBlonellla, ta. Femenino dimi- 
nntivo de opinion. 

EtimolooIa. De opinidn: catal&n, 
opi»*ionPtn, 

Oplo. Masculino. El sumo de las 
adormideras 6 ta 14grima que iiatu- 
ralmente <^estila de ellas, que, dado 
oon mjpdida. sirve de remedio para 
coDciliar el euefio y para adormecer 
y mitigar los dolorps. 

ETiMOLOOiA. Dnl^rieero 5mov(dp»on^; 
diminutivn d<* owi^ («P<5'r), jugo: latin, 
opiMHf;italiauo,oppfo. fraoc^, opium; 
cataUn. opi. 

Opl6fairo» iTA* Adjetivo. Que come 
opio. 

EtimolooIa. Del griego dp'on y p/ia- 
getn, comer: francos, opiophage. 



Oplolojr<a* Femenino. Tratado so- 
bre el opio. 

EtimolooIa. De opio y el griego 
l6go8y tratado: francda. opiologie, 

Oplparamente. Adverbio modal. 
De uu modo opiparo. 

ExiHOLOoiA. Del latin opTpdrb, 

Opiparo, r«. Adjetivo que se apli- 
ca al convite 6 banqnete eapl^ncudo 
y copioso. 

EtimolooIa. Del latin opipdrus, de 
op^, opi«, favor, poder, fuersa, ypo- 
rdrp, prevenir, disponer: catal&n, opi- 
pa'»*o, a. 

Opiate. Prefijo tdonico; del griego 
dniodi'i (dpisih**u\ hao.ia atr&s. 

OpIataelAHfila. Femenino. \fedicina. 
Fncurvamiento de la columna verte* 
bral. 

EtimolooIa. Del griego dpisUien^ ha- 
cia atr&s, y kifphoHis, comba: 6mo66V 
xi^qpcooi^; rranci^s, opittthonyphose, 

Oplst4donio. Masculiiio. Arquitec- 
iu 'I. La parte posterior de nn templo. 

EriMOLOoiA. Del griego omaO^dofio^ 
(opi^ th6domo$);d^Api.then, haciaatr&s, 
y ddntos, caaa: francos, opisthodome. 

OplatoifAstrle#y ea. Adjetivo. Qne 
estA situado en la parte posterior del 
est6mago. 11 Aribria opistooastrioa. 
A itat<»mia. El tron^o celiaoo que nace 
de la aorta descendente, detrds de la 
parte superior del est6mago. 

EtimolooIa. De opisto y gdstrico: 
francos, opislhogastrique, 

Opliftoifraffa. Femenino. Arte de 
esrribir por ambos lados y al misma 
tiempo un papel 6 l&mina. 

ETiMOLOOiA. De upistdgrafo. 

Oplatoffr<lleo, ea. Adjetivo. Gon- 
cerniente k la opistografia. 

EtimolooIa. De opigfografia: fran« 
cAs. opisingraphique, . ^ 

Oplst^lfrafa, fa. Adjetivo. Arqueor 
loym. FscRiTURA ofist6urapa. Escri- 
tura Que se halla en pI rovdt» de la ho-t 
ja. jl Ho J A opi8r6oRAFA. Hoja de pa-f 
pel pscrita por el an verso y el rever- 
so. N Eplteto qne se aplica k todo lo> 
que uparece escrito por detr&s. 

F.TiMOLoef A. Del griego omoOdYpa- 
90^ (opislhographos); de dpisthen^ hacia 
atrAs. jgraphein, describir: francos, 
op'sthoffrophe, i 

Oplst6tono. Masculino. MedXdsuu 
Gonvulsi6n de los miks ulos anterio- 
res y posteriores de la oabeza, que 
oca^ionan la oaida del cuerpo naoia 
atr&s. 

EriMOLOOf A. Del griego omoO^rovo^ 
(opisthdtonos); de dpisthrn^ hacia atr&s, 
y idnoa contracoi6n: francos, opistho' 
tonos, 

Opfter. Masculino. El qne ha per- 
dido el padre, pero tieue en vida al 
abuelo patemo. ^-^ y. 

Digitized by VjOOQIC 



OPOD 



588 



OPOP 



• EtimologIa. Del latin opXter; de oh, 
delante, y pdter, padre. 

Opttrtee. Femenino. La mujer qne 
habiendo quedado sin padre tiene en 
Yida & 811 abaelo paterno. 

EtimologIa. Del latin opUrice, abla- 
tivo de opiU*ix. 

OpitMlmel6wk. Femenino. Anxilio, 
ayuda, sooorro. Es voz de pooo uso. 

EriMOLOGiA. Del latin opitulaito; de 
opes, amparo, j tulire, forma arcaica 
de ferre, Uevar. 

OplArio. Mascnlino. Botdnica, Pe- 
ddnculo hneoo en forma de embaao, 
qne contiene el ffermen de fmotifica- 
ci6n de algnnos liqaenes. 
. EtimologIa. Del griego bnkoL (hopla), 
arma. 

Opl6fdro, ra. Ad,jetiyo. Ictiologia, 
Epiteto de los peoes que tienen ana 
espina puntiagnda en cada nna de las 
aletas pectorales. 

EriMOLOGiA. Del griego hdplon, ins- 
trnmento, y phords, que Ueya: 67cXov 

Oplotoea. Femenino. Galeria 6 mu- 
seo de armas antigoas, preciosas 6 



EtimologIa. Del griego dnXoy, ar- 
ma, y OrncT), estante. 

Opolbalsamo. Mascnlino. El b41sa- 
mo de Meoa, pnro ▼ liqnido^ sin mez- 
ola algana, onyo olor es muy subido 
y fragante. 

EtimologIa. Del griego oicoSiXaoc- 
fiov; de dic^c, znmo, y ^dXoocfiOv, b&lsa- 
mo: francos, opobal$amum» 

OpoeeflRlla. Femenino. Teratologia. 
Estado ▼ car&cter de los monstrnos 
opoc^falos. 

EtimologIa. De opocefaXo: francos, 
opoc^halie, 

Opoe^flRlOy la. Adjetiyo. TeratolO" 
ffia, MoHBTEUos opooAfalos. Mons- 
trnos qne tienen las orejas nnidas 
Bor debajo de la cabeza y las mandi- 
bnlas atrofiadas, al par qne carecen 
por completo de boca. Tambi^n se 
usa como snstantiyo, como cnando se 
dine: los opocApalos. 

EtimologIa. Del griego op6$, geni- 
tiyo de ops, cara, y kdphale, cabeza: 
tbnd^ TiicpaXii; francos, opoc^phale, 

Opodeldoeh. Mascnlino. Nombre 
de nn b&lsamo farmac^ntico, emplea- 
do generalmente contra el renma y 
afecciones artriticas. 

EtimologIa. Del apellido del in- 
ventor. 

OpodfdlBO. Mascnlino. Teratologia, 
Monstrno qne tiene dos caras y nna 
sola cabeza. 

EtimologIa. Del griego dp6s, geni- 
tive de dps, cara, y didymos, doble: 
«bic6c dtdujtoc: franco, opodyme, opodU 
dyme. 



Opol. Mascnlino. Botdnica. Nom- 
bre que se da en general al jngo de 
tod a planta. 

EtimologIa. Del griego dn6^ (opds), 
jngo. 

Opoleo. Mascnlino. Farmacia. Jn- 
go exprimido de algnnas plantas, el 
cual snele nsarse en farmacia. 

EtimologIa. De opol. 

Opolltleo, ea. Aajetivo. Farmada, 
Que tiene las propiedades del opoli- 
to. 11 Qne tiene opolito en sn compo- 
sicidn. || Conoemiente al opolito. 

Opollto. Mascnlino. Jngo farma- 
cdntico de ciertas plantas. 

EtimologIa. De opoleo. 

Opomente. Participio activo de 
oponer. || Adpetivo. Opnesto 4 las 
pr&cticas jadioiales.||Ma8culino. ilno- 
lomia. El opohbittb dkl dbdo MXtiquB. 
Miisculo sitnado en la eminencia hi- 

Sotenar. || El oponbntb del pulgab. 
[tiscnlo sitnado en la eminenoin te- 
nar. 

EtimologIa. Del latin opponens^ on* 
ponentiSf participio de presente de 
oppon^e, oponer: italiano, opponerUe; 
francos, opposant; oataUn, oposant, 

Oponer. Nentro. Poner algnna cosa 
contra otra para estorbarle 6 impe- 
dirle sn efecto. Se nsa frecnentemen- 
te comoreolproco. || Activo. Proponer 
algnna raz6n 6 discnrso contra lo 
qne otro dice 6 siente. J| Anticnado. 
Impntar, achacar, atribnir algnna 
cosa 4 algnno. || Beciproco. 8er nna 
cosa contraria 6 repngnante 4 otra. || 
Estar nna cosa sitnada 6 colocada en- 
f rente de otra. It Pretender algnna 
cosa por los medios de la snficiencia, 
haciendo mnestra de lo qne tiene 
cada nno; como oponbesb 4 nna c4te- 
dra, 4 nna canonjla, etc. 

EtimologIa. Del latin opponSre, po- 
ner ob8t4cnlos; de op, por o6, delante, 
enf rente, y pon^e, poner: italiano, 
oppotre; francos, opposer. 

OponlUe. Adjetivo. Qne se pnede 
oponer. 

EtimologIa. De oponer: francos, op^ 
posable, 

Opopinaea. Femenino. Botdnica, 
Planta qne tiene el tallo de dos pies 
de alto,Jashoja8 compuestas de otras 
de fignra de coraz6n, y las flores, qne 
son peanelias^ dispnestas en forma de 
parasol. Q De esta planta flnye nna 
goma resinosa, de qne se nsa en la 
farmacia. 

EtimologIa. De opopdnaco: latin t6o- 
nioo, pastinaca opopanax. 

Opopinaee. Mascnlino. OpopI- 

HACO. 

Opopanieea. Femenino. Znmo qne 
se eztrae de la pastinaca por meaio 
de incisiones hechas en la rail. 



Digitized by VjOOQ IC 



OPOS 589 



OPBE 



ExiMOLoeiA. De opovdntuio, 

Opop4i&«eo. MascQlino. La goma 
resinosa que destila la planta llama- 
da opopJLmaca. Es de color obsouro, 
de gusto amarff o y acre, de olor fner- 
te 7 desagradable. 

£iTiMOLoaiA. Del griego onondtmi 
(opopdnax); de opds, jugo, y pdnax^ 
una especie de planta; eeto es, jngo 
del icdvocS: francos, opopanax; latin, 
opopdnax, 

Opopteaz. MasGulino. OpopImaoo. 

EtimolooIa. Del griego dicoicdvajg. 

Oporino, B». Adjetivo. Conoernien- 
te al otoflo. 

EtxmolooI A. Del griego oiccoptv^g 
(oporinds): latin, opdrinua. 

OportaBamemte. Adverbio de 
modo. Gonvenientemento, en panto y 
en sasdn. 

EriMOLoaiA. Del latin opportUnk ita- 
liano, opportunamente; francos, oppor^ 
tundmerU; oatal4n, oporlunament, 

Op#rtaBl4*d« Femenino. 8as6n, 
oomodidad, conyenienoia de tiempo 
y de Ingar. 

EtimolooIa. Del latin opportunUas: 
italiano, oppovtunitd; fran^c6s, oppor* 
tunitS; oatal&n, oporiunitat, 

Op^rtnnialmoy ■§»• Adjetivo sn- 
perlatiyo de oportnno. 

EriMOLOCiiA. Del latin opportunUsx' 

Opartnno, ba. Adjetivo. Lo que «e 
hace 6 sucede en tiempo 4 prop6sito 
y cuando conviene. 

EtimolooIa. Del latin opportunm; 
de opy por ob, delante, j portunus^ for- 
ma de portus, puerto: italiano, oppor^ 
tuno; francos, opportun. 

Opo8lct4B. Femenino. La accidn y 
efecto de oponer y oponerse. | La dis- 
posicidn de algunas cosas de modo 

2ue est^n unas enfrente de otras. || 
lontrariedad 6 repugnanoia de una 
oosa con otra. i| Concurso de los pre- 
tendientes & alguna c&tedra 6 pre- 
benda por medio de los actos litera- 
rios en que demuestran su suficien- 
oia para conseguir por ella su pre- 
tensibo. fl Contradiocidn 6 resistencia 
& lo que otro hace 6 dice. || A$lrologia, 
Aspecto de dos astros que ocupan 
posicionos celestes diametralmente 
opuestas. || Atlronomia, Situacidn re- 
lativa de dos planetas, y en general 
de dos 6 m&s ouerpos celestes, que en 
longitud 6 ascensibn recta, referidos 
& la eliptica 6 al Ecuador, discrepan 
en 160 grades. La oposioi6m de la luna 
con el sol se llama tambi^n luna llena 
6 plenilunio. || La minorla que en los 
cuerpos legislatives impugna habi- 
tualmente los actos y las doctrinas 
del Gobierno. Por extensi6n se aplica 
A otros cuerpos deliberantes. 



EtimolooIa. Del latin opposillo^ for- 
ma sustantiva abstracta de opposUui^ 
participio pasivo de oppon^e, oponer: 
italiano, opponimentOf opposuione; 
francos, opposition; catal&n, opotidd, 

Opoaletonlsta. Masculine. El <|ue 
pertenece 6 es adicto 4 la opOBici6n 
politlca. 

Opoattflloroy ra. Adjetivo. Botdni- 
ca, De flores opuestas. 

Opoaltifdllado, da. Adjetivo. Botd- 
nica, Guy as hojas se hallau diametral- 
mente opuestas. 

ETiMOLoelA. De opuesto y el latin 
folidtui; de folium, hoja. 

Opoaittp^seo, mea. Adjetivo. Bo- 
tdnica, De foliolas opuestas. 

ETiMOLoeiA. De opuesto y el latin 
penna, pluma. 

Opoattlvo, va. Adjetivo. Que in- 
cluye oposici6n. || Estambbbs oposrrv- 
vos. Botdniea, Estambres oolocados 
enfrente de las divisiones de un pe- 
rianto simple 6 de una corola. 

EtimolooIa. De oposiddn: francos, 
oppositif, 

Op4alt#, tm. Participio pasivo irre*- 
gular anticuado de oponer. H Maacnli- 
no anticuado. Defensa, oposicidn, im>- 
pedimento 6 embaraio puesto en con- 
tra. II Al op6sito. Modo adverbial ant- 
ticuado. Por contraposicidn ti oposi- 
ci6n; en contra, contra. 

EtimolooIa. Del latin opposUui. 

Opoatter, r». Masculine v femeni- 
no. Persona que se opone 4 otra en 
cualquier materia. H £1 pretendiente 
4 alguna prebenda 4 otra cosa en 
concurso de otros. 

EtimolooIa. Del latin oppositum^ so- 
pino de opponire^ oponer: bajo latin, 
oppositor, oppositorisf italiano, oppoii* 
tore; catal4n, opositor, 

Opoaltorlo, rta. Adjetivo. Propio 
de la oposici6n. || Opositivo. 

EtimolooIa. De oposiddn: f^anc^s, 
oppositaire, 

Opoapenaa. Femenino. Botdnica. 
Planta q^ue forma un tejido verde 
muy sutil en la superficie de las 
aguas. 

EtimolooIa. Del griego op(5s, jugo, 
y $perma, simiente: on6^ onip|ia. 

Opofitol. Masculine. Farmada* El 
Bumo 6 eztracto de las plantas con- 
siderado en particular. 

EtimolooIa. De opoleo, 

Opoai^leo. Masculine. Famuuda. 
El sumo de una planta cualquiera 
considerado en particular. 

EtimolooIa. De opostol, 

Opreaar. Active anticuado. Opbkt 

MIB. 

EtimolooIa. De opreso, 
Opreat6n. Femenino. La acci6n y 
efecto de oprimir. || 8ujeci6n violen-j 



Digitized by VjOOQIC 



OPSI 



590 



OPTA. 



ta, ^streches forzada en que se pone 
alffnna cosa. 

EriMOLOofA. Del latin oppr/»f«lo, op- 
pre$itidni9, forma sustantiva abstracta 
de opresHiis, oprimido: italiano, oppre- 
stone; francos, oppression; catal&n, 
opressid, 

OpreslTamente. Adverbio demodo. 
Con opre8i6a 6 violenoia. 

BriMOLooiA. De opresiva j el snfijo 
adverbial mpnte: italiano, oppretsiva- 
fnente; franco, oppressivenieni; oata- 
l&n, opreHMwamenL 

tIprealTo, Ta. Adjetivo. Lo que 
oprime. 

ExiMOLoeiA. De opreso. 

Opreae^ aa. Participio pasiyo irre- 
gular de .oprimir. 

EtimolooIa. Del latin opprestn, 

Oprtesor, r*. Masculino y femeni- 
no. Persona <^ue violenta 4 alguno, le 
-aprieta y obLga con alguna yejaci6n 
6 molestia. ' 

IiTiMOLOoiA. Del latin oppressor, 
fornia agente de oppresBW, opresi^n: 
italiano, oppressore, oppressatore; fran- 
cda, opnresHOtir; catal4n, oprennor, 

Oprlmliiie. Adjetivo. Que puede 
ser oprimido. 

OprtnildaBieBte. Adverbio de 
modo. De una manera oprimida. 

BTiMOLoof A. De oprimida y el snfijo 
adverbial mente, 

Oprlmtr. Activo. Apretar, estre- 
ohar y afligir 4 alguno demasiada- 
inente, vejarle, tiranizarle. || Estru- 
jar, apretar 6 comprimir alguna dosa. 

EiiMOLOofA. Del latin opprimSre^ 
apretar, sujetar con violenoia; de op, 
|»or o6, delaute, y premihre, prensar: 
italiano, opprimere; franoAs, oppri- 
ftier; oatal&ii, opnntir, opre'mer, 

Oproblar. Activo. Yilipendiar, in- 
lamar, causar oprobio. 

ETiMOLoaiA. De oprobio. 

OproMo. Mascnlino. Ignominia, 
afrenta, deshonra 6 injuria. 

EtxmolooIa. Del latin opprobrium; 
de oby delaute, y p*'o6rum, contume- 
lia, cuyo vocablo parece ser de ori 
gen hebreo: italiano, obbrobrio; fran- 
co, opprobt e; catal&n, oprobi, 

Oproblosoy aa. Adjetivo. Lo que 
causa nprobio. 

' ErmoLoef A. Del latin opprobriosus: 
Catalan, oprobids, a, 
' Oprobriar. Activo anticuado. Opbo- 

BIAR. 

Oprobrlo. Masculino anticuado. 
Oprobio. 

Oprobrlose, aa. Adjetivo anticua- 
do. Oprobtobo. 

Opal. Prefijo tdcnioo; del spriego 
64'S (opspjf e61ico: 6'4>t (^P^i)* tarde. 

Opaigamla. Femenino. Acoi6n de 
casarse en la vejez. 



ETiifOLoufA. Del gripgo <5pri y gd- 
nio8, casamiento: S(|>t Ycf|iO€. 

Opali^amlo. MascUiiuo. El que se 
ca^a viejo. 

RriMOLOof A. De opsigamia. 

Opsfgonaa. Femenino plural. Medi" 
cttMi. Las liltimas muelas que brotaa 

f^ara completer la denticibn; esto es, 
as muelas del juicio. 

Fit I MOLOO 1 A . D e opsigono, 

Opsfgona, na. Adjetivo. ultimo en 
materia de tiempo, de lugar 6 de imr 
portaneia. 

ETiMOLOof A. Del griego o^^Crovo^ 
(opsigonos); de opst, tarde, y gonds^ na- 
cido: francos, opstgone, 

OpBlmate. Masculino. El que tarda 
en aprender lodue se le ensefta. 

EriMOLoaiA. De opnimatia, 

OpalHiatla. Femenino. Afici6n tar- 
dia i instruirse. 

EriMOLOolA. Del griego opn y ma- 
flirt n, ai>render: 9(|a paOsTv; francos, 
op^iniathie. 

Opalametrfa. Femenino. FUioa. 
Arte de emplear el opsi6metro. 

BriMOLOofA. De op$\6nietro: franote, 
op»io*t,4trie. 

•Opalom^trtea, ca. Adjetivo. Befo- 
re nt a & la opsiometria, en cuyo sen- 
tido se dice: grado opsioiiiTBioo. 

IOtimolooIa. De opsiometria: fran- 
co a, opsiomStrique. 

Op8l6metro. Masculino. Fisica, Ins- 
trumento para determinar los limitea 
de la vista de una persona. 

ETiMOLOof A. Del griego dpsis, vista, 
y niStron, medida: 6^ p^pov; fran- 
cos, opsiniklrfi. 

Opao. Prefijo t^cnico; del griego 
5(|iOv (dpson), manjares. 

Opeoflagla. Femenino. Medidna. 
GaHtronomla desmedida. 

ETiMOLOoiA. Del griego 6pson^ man- 
jares, y phagpin, comer: b^oy ^a-ftlV. 

Opseafianfa. Femenino. Medicina, 
Mania por una especie de alimentoa. 

EtimolooIa. De opso y mania, 

Opaomanf aeo, ea. Masculino y fe- 
menino. Pt^rsona que tiene mania por 
ciertos alimentos. 

ETiMOLoaf A. De opsomania. 

Opadmanoy na. Masculino y feme- 
nino. UpsomanIaco 

Optablll«laa. Femenino. Cualidad 
de lo'r.ptable. 

Optable. Adjetivo. Que meroce ser 
desnado. 

Optacl6n. Femenino. Acbptaci6m. || 
Acci6n de optar. || Retdrioa. Figura 

Sue se comote ouando se expresa un. 
eseo. 

EriMOLoof A. Del latin optatto, & me- 
dida del deseo, forma sustantiva aba- 
tracta de optdUts^ optado: italiano^ 
o/(aztone; francos, optaiion. 



Digitized by VjOOQIC 



OPTI 



691 



OPUB 



OptABte. Participio activa de op- 
tar. II Que opta. 

Optar. Activ^o. Entrar en la dig^ni- 
dad, empleo & otra cosa 4 que se tiene 
alg&n derecho. || Esooger entre variaa 
<)08a8 ana. 

EriMOLOoi A. Del latin optdre^ desear, 
esooger, pedir con grande ruego: ita- 
liano antigQo, oUare; francos, opler; 
catal&Q, optcir. 

OptatlTo, va. Adjetivo. Qae sirve 
para ezpresar deseo, en ouyo sentido 
se dice: expresidn optativa, oomo cnan- 
do ezolamaxnos: iojald que!... {Plegne 
A Dios que!... || Propio del deseo. || Mo- 
DOOPTAT1TO. Granidtica, Sindnimn de 
modo subjantivo. 8e le ]lani6 oftatito 
porque los tiempos de este modo ez- 

Sresan, generafmpnte hablando, el 
eseo de hacer alguna coaa, como 
ouando deoimos: jqaiera Dios qne no 
Uueva maftanat Deseo que lo past! 
uBted bien. Bn estos ejemplos, las vo- 
ces Uueva J panfi correspond en al mo- 
do OPTATITO. El sentido optatiyo de 
los Terboff viene del sanscrito, del 
griego y del latin. 

ETXMOLOOfA. Del latin oplailvw^ lo 
que perteneoe al deseo: italiano, oUa- 
iivo; francos, optaiif; catal&n, opta* 
€iu . v(u 

^ptlea. Peoienino. Ciencia fisioo- 
matemitica que trata de las propie- 
dades de la lus. || Perspectiva de los 
objetos cnando se miran h larga dis- 
tancia, en cuyo sentido se dice: todo 
se agranda y se embellece en la 6pti- 
CA de la naturalesa. R Tratado sobre 
la materia; y asi decimos: la Aptioa 
de Ptolomeo, la 6ptica de Newton. 

BttmolooIa. Del griego oicxtx'^ (opti- 
he): latin, opitoe; italiano, oUioa; fran- 
cos, opiiqtie; catal4n, 6pli**a, 

^ptlee, ea. Adjetivo. Lo que perte- 
neoe 4 la 6pttoa. jj Masculino. A para- 
to compaesto con crista ies convezos 
6 espejos, en el cnal objetos de redu- 
cidas dimensiones nparecen grandes. 

EtimolooIa. Del griego dnxofioi 
(dptomaiij ver; onv.x6z (optihou), 6pti- 
oo: italiano, olUco; francos, opliqa^f 
ad^ietivo. 

Optteograffa. Femenino. Optica 
descriptiva. 

EtimolooIa. De dpiica y el griego 
grapheinj describir. 

Optleograftt, fla. Mascnlino y feme- 
nino. Persona versada en opticogra- 
fla. Ij Lo que se hace con ayuda de un 
lente, en cnyo sentido se dice: pscritu- 
ra opTiodoRArA. j| Instrumento que 
sirve para escribir en dichos t^rmi- 
nos. 

ETiMOLOofA. De 6ptico y el griego 
grdphos: onv,%6^ Kpdi^o^' francos, opii- 
cographe. 



Optteemetrfa. Femenino. Arte de 
manejar el opticdmetro. 

ErTMOLoofA. De optirdmetro* 

Optlr4iiietre. Masculino. Instm- 
mento para conocer los grades de 
▼ista de una persona. 

EriMOLoafA. De Optica y el griego 
me'ron, medida: oicnxdg fiitpov. 

OptlHiaeia. Femenino. Krwlieinn, 
Gobierno de los mejores cindadanos, 
sin6iiimo de ariatocracia. 

EtimolooIa. De optiniate: francos, 
opVmntip., 

6ptlmameBte. Adyerbio de modo. 
Con suma bondad y perfeccidn. 

EriMOLoof A. Del latin op^n)k^ optH-' 
mb: italiano, oUimamente; francos, 
optinte. 

Optlmate. Mascnlino. Pe6obb. 

ETiMOLoeiA. Del latin optimd'e$, 

OpUB^ Adyerbio de modo latino 
familiar. Optimamkrts. 

OptlHilsmo. Masculino. Sistema 
filo»6fi<to que deiiende que todo lo que 
eziste es lo mejor posible. || En el uso 
comAn se toma por el empefio de as- 
pirar en todas materias 4 una perfec- 
cidn sums, y por lo geceral, imprac- 
ticable. 

EriMOLOofA. De dpcimo: italiano, 
oUimi$moi francos y oatal4n, optiniiS' 
me, 

Opttmlsta. Oomi&n. El que profosa 
el f>ptimtamo, segunda aoepci6n. 

BtimolooIa. De opttmisnio italiano, 
oHimhia; francos, optimUie; catal4n, 
optim**t'i. 

6ptlHiOy ma. Adjetiyo superlatiro. 
jSuuiamente bueno, lo que no puede 
ser mejor en su liuea. 

BtimolooIa. Del sanscrito dp, tocar, 
obtener (v^dico. dp); apnas^ renta: 
griego, dphnoSf ft^vo^, baberes; latin, 
Optf la diosa Ope, la Tierra, la Abun- 
dancia; op*^ favor, ayuda; ope^^ las ri- 
quezas; optdrp^ desear lo mojor: optU 
num; del aiitiguo optU'HHS superlatiTO 
de bdnutf bueno; opt-umus^ ezcelente, 
perfectO; ilimitado, iiifinito, sobre- 
nouibre de Jiipiter; italiauo, oltimo; 
catal4n,dptmi, a. 

2 Del latin optimum, (Acadzmia.) 

Opuestamente. Adverbio de modo. 
Con oposicioQ y ooiitrariedad. 

EtimolooIa. De opuesta y el sufijo 
adverbial mf>nie: italiano, opposiia' 
niente, catal4n, oposadament, 

Opaentfsloio, ma. Adje^vo super- 
la tivo de opueato. 

Opnesto, ta. Participio pasivo irre- 
gular de cponer. |1 Adjetiyo. Enemi^o 
6 contrario. 

EtimolooIa. Del latin opposUtis y 
opposhiH^ parti«'ipi<» paaivo de oppinC" 
r#f, oponer: italiauo, opposito, opposto; 
franuds^ opposite, oppose. 



Digitized by VjOOQIC 



OPiJs 



6^ 



OBAO 



Opofraact^B. FemeniDO. Oposicidu 
con faersa y violenoia. || Contradio- 
ci6n por fa<«rsa de razones. 

BTiMOLOOiA. Del latin oppugnaito, 
aealto, ataqae; forma sastautiva aba- 
tracta de oppitgndlus^ opugnado: ita- 
liano. oppugnamet^to ^ oppugnazione; 
Catalan, opugnacid, 

OpviTBador. Mascnlino. El que 
bace opo8i<!i6Q con fuerza y violencia. 

EtimolooIa. Del latin oppugndtor, 
forma agente de oppugndtio, opugna- 
oi6n: italianoi appugnatoref oppi*gna-' 
trice; catalin, opugnador, a, 

OpvgAar. Active. Hacer oposici6n 
con fnersa y violencia. i| T6ma80 fre- 
cnentemente por asaltar 6 combatir 
algnna plasa 6 ej^rcito. C Contradecir 
y repngnar. 

EtimolooIa. Del latin oppugndre^ 
atacar, asaltar, combatir; de op, por 
o6, delante, ypugndre, pagnar: italia- 
no, oppugnare; catalAn^ opugnar, 

OpnleselA. Femenino. Abundan- 
cia, riqnesa y sobra de bienes. 

EriMOLoeiA. Del latin optdentia, 
abimdancia de bienes: italiano, opu' 
leiua; francos, opulence; oatal4n, opt*' 
Uncia. 

OpvleBtameiite. Ad verb! o de mo- 
di». Con abnndanoia, riqueza y sobra 
de bienes. 

EtimologIa. Del latin opulentb^ opu' 
tenter: cataUn, opulentmenL 

Op«leiit£aiHi«flieiite. Adverbio de 
modo snperlativo de opnlentamente. 

OpBlentialBiOy nuu Adjetivo euper- 
lativo de opoionto. 

EtimolooIa. De opulento: latin, opu^ 
lentiuimus; catal4n, ojyulentUsim, a. 

OpnleBtOyta. Adjetivo. Bico, abnn- 
dante de bienes y hacienda. 

EriMOLoeiA. Del latin optdenttu; de 
ope$f las riqnesas, y olenlus, qne hue- 
le: Catalan, opulent, a; francos, opu' 
lent^ ente; italiano, .opulento, 

^pnlo. Mascnlino. Acer menor, ar- 
bnsto con que se sostienen las Tides. 

EtimoloqIa. Del latiu dpiUas, 

Opmncta. Femenino. Nombre dado 
& la hignera chnmba. || Nopal. 

EyimolooIa. Del griego okoAyzio^ 
(opoiinlioB): latin^ opunila: italiano, 
opuntia, 

OpmmU^eo, ««»• Adjetivo. Botdni- 
CO. Semejante & la opuncia. 

Opuiitolde#, dea. Adjetivo. J?old- 
nica. De tallos articulados parecidos 
4 los de la opnncia. 

Optftacola. Femenino antionado. 
OrdsouLO. 

Op«8calteo, llo, to. Mascnlino di- 
minntivo de opdscnlo. 

EriMOLoaf a. De opwcnlo, 

Optftaenlo. Mascnlino. Escrito de 
corta eztensi6n. 



EtimolooIa. Del latin optacittum, 
obrilla, diminntivo de^ opus, opiris^ 
obra: italiano, opiucolo; francos, opta- 
cule; Catalan, opiiscolo^ opusoul^pufcol, 

Oqne. Mascnlino. Peso de Esmima 
eqni valente & nnas tres librae. || Anti* 
cnado. Guaoa. 

Oqnedad. Femenino. Concavidady. 
hneoo, yacio. 

EtimolooIa. De ocot. 

Oqnedal. Mascnlino. Monte solo 
de 4rbole8 altos, sin tener hierba ni 
otra espesnra de matas. 

Etim OLOof A. De hueco, 

Oqnerwela. Femenino. Aqaella co* 
mo lazadilla qne casnalmente se sue- 
le hacer en la hebra por estar el hilo 
mny retoroido y dificnlta la pontada. 

EtimolooIa. De hueco, 

Oqnldromo. Mascnlino. EntomolO' 
gia, G^nero de insoctos del ord^n de 
los cole6ptero8. 

EtimolooIa. Del griego okys, breve^ 
ligero, y ctr^i OS, carrer a: 6x5^ dp6|ioc. 

Oq«israfIa. Femenino. Taquichla- 

ViA. 

EtimolooIa. Del griego okys, breve^ 
y grapheia, escritnra: dxdc ypa^sta. 

Oqvlsrafo, flu Mascnlino y feme-^ 
nino. TaquIobafo. 

EtimolooIa. De oquiarafia: eqniva- 
lencia griega: dxtSg ypd^^. 

Oq«lp#do. Mascnlino. Hiitorianar 
tureU. Especie de can^rejo ouadrado. 

ExiMOLooiA. Del gnego oky^^ ligero, 
y nodds, genitivo de poiU, pie; dxd^ 
icood^' franco, ocypode. 

Oqvlptero. Mascnlino. Entomologia, 
Gtoero de insectos del orden de lo9 
dipteroB. 

EtimolooIa. Del griego okys. ligero, 
y pterdn, ala: dxi^ wxtpdv; francte, 
ocypth'e, 

Oqnlttfeito, ta. Adjetivo. ObsUtri^ 
da, Qne aynda al parto. 

EtimolooIa. Del griego ekyt. breve ^ 
y tdhoSf parto: 6x6^ t^o^; irancte^ 
ocytociqne, 

Ora. Conjanoi6n. Ya. Sirve para 
distingnir las cl&nsnlas y para seiVa- 
lar perfectamente las acciones y ob- 
jet08; como: ora digas, oba leas, oba 
sean gigantes, oba vestiglos. 

EtimolooIa. Del latin hord, hora: 
italiano, or, ora; francos, or, 

Orabln. Mascnlino antionado. Ins- 
trnmento miisico introdncido por loa 
moros. 

Orael^n. Femenino. Retorioa, Ba- 
zonamiento, arenga oompnesta arti- 
ficiosamente para persnadir 6 mover 
los &niinos; y asi decimos: las obacio- 
BK8 de Cicer6n. || Suplica, depreca- 
ci6n, rnego. |l Diceseporantonomasia 
de la one se hace & Dios y 4 los san- 
tos. li finnnciacidn 6 proposicidn, en 



Digitized by VjOOQIC 



ORAO 6 

one se afirma 6 niega algnna cosa. || 
Gramdtiea, La expre8i6ii qne eon tina 
6 m&B palabras, como partes stiyas, 
haoe sentido perfeoto. |i Liturgia, En 
la misa, en el rezo eclesi&stlco y ro- 
gaciones ptiblioas se llama asi aqne- 
Ua deprecaci6n particular qae em- 
pieza 6 se distingue con la voa Ore» 
muB, 6 incluye la oonmemoracidn del 
santo 6 de la festividad del dia. En la 
misa se dice antes de la eplstola, al 
ofertorio y despu^s de la comuni6n^ 
y en el rezo se dice al iln de cada bo- 
ra^ || Plnral. Aquella prim era parte 
de la doctrina cristianm que se ensefia 
& los nilioSi y es el Padtenuestro^ Ave- 
vaaria^ etc. || Obaoi6v i)b ciboo. La 
QO|npo8ici6n en verso que saben los 
cieg^os de memoria, becba & Grlsto^ 
Sezkor Nuestro, & su sagrada Pasi6n, 
& la Yirgen Santisima 6 4 los santos, 
las cuales dicen 6 cantan por las ca- 
llos para sacar limosnas de los que se 
las mandan rezar. 11 Met&fora. Aquel 
rasonamiento que se dice sin gracia 
ni afecto, sino relat4ndolo de memo* 
ria y en un mismo tono. || Oraci6n de 
PBSBO NO TA Ai# oiELO. Bcfr&n quc ex- 
plica que lo que se baoe de mala ga- 
na, 6 se pide con mal modo^ regular- 
mente no se estima ^ no se consigue. 
IIdomihxcal. La oi'acidn del Padre- 
nuestro, llamada asi porque nos la 
ensefl6 Nuestro Sefior Jesucristo. || 

JACULATOBIA. JaCULATOBIA. || MENTAL. 

Eleyaci6n de la mente 4 Dios para 
pedirle mercedes. l[ vocal. Depreca- 
Gi6n que se bace 4 JJios con palabras. 
IIHavvarias obaoionbs que toman el 
nombre del asunto de que son objeto; 
como: funebre, inaugural, etc.||LA oba- 
oi6n brsyb subb 6 pbnbtba al cielo. 
Expresi6n que da 4 entender que el 
que va 4 pedir una gracia no na de 
ser molesto ni gastar muchas razo- 
nes. II Las obacionbs. El punto del dia 
cuando va anocbecer^ porque en aquel 
tiempo se toca en las Iglesias la cam- 
pana para quo reoen los fieles la sa- 
Iutaci6n que el 4ngel hizo 4 Nuestra 
Sefiora, cuando le anunci6 la con- 
cepcidn del Verbo Eterno. Tambi6n 
se llama asi el mismo toque de la 
oampana, que en algunas partes se 
repite al amanecer y al medio dia. || 
BoMPER las obacionbs. Frase. Provin- 
cial Arag6n. Interrumpir la pl4tica 
con alguna impertinencia. 

ETiMOLOGiA. Del latin oratto, habla, 
lenguaje: catal4n; oracid; rranc68, 
oraison; italiano, orazione, 

Oraelonal. Masculine. Liturgia, El 
libro compuesto de oraoiones 6 que 
trata de ellas. 

BTiMOLOoiA. Del latin orationdlis 
(Aoadbiua): catal4n^ oracional, 
Tomo IV 



8 OBAL 

Oraeloiiar. Neutro. Hacer oracio- 
nes grama ticales. 

Oraelomellla. Femenino diminuti- 
vo de oraci6n. 

ETiMOLOGiA. Del latin ordtiunciila: 
catal4n, oracioneia, 

Oraetoneroy ra. Slasculino. El po- 
bre que pide limosna rezando. 

EtimolooIa. Pg oracionar: catal4n2 
oracioner, 

OraenllBta. Masculine. Am vino. 

Or<culo. Mitsculino.Bespuesta que 
da Dios 6 por si 6 por sus ministros; y 
en la gentilidad se entendla la que 
daba el demonio 4 quien consultaba 
4 un idolo sus dudas. teni^ndole por 
Dios. Be llama tambi^n el lugar, la 
estatua 6 simulacro que representaba 
aquella dei4ad flngida, 4 quien ibaii' 
4 consul tar los gentiles para saber 
cosas futuras ii ofrecerle inciensos y 
sacrificios en^ sus necesidades. || La 
persona 4 quien todos escucban co^ 
respeto y yeneraci6n por su mucba 
sabiduiia y doctrina. || del oampo. 

MaNZANILLA. II 6 JUBGO DEL OBAOULO. 

Diversidn podtica que se bace entre 
algunas pefsonas, y, sent4ndose und 
en la cabecera, le van los otros ba- 
ciendo preguntas en un metro, y 61 
ba de responder lo que supiere en el 
mismo g^nero de poesia que se lo pre- 
guntaron. ' 

EtimologIa. Del latin ordciilumj 
forma sustantiva de ordre: catal4n, 
oracle, ordctdo; franc4s^ oracle; italia- 
no, ordcolo, 

Orada. Femenino anticuado. Doba- 
DA, pez. 

Oradero. Masculine anticuado. 
Obatobio. 

Orado, da. Adjetivo anticuado. Do- 
bad o. 

Orador, ra. Masculine v femenino 
anticuado. Persona que pide j ruega . 
II Persona que e^erce la oratoria, aren- 
gando en piiblico, para persuadir 6 
conmover 4 los oyentes. Dicese fre- 
cuentemente 4 distincidn de los poe- 
tas. II Masculine. El predicador. 

EtimolooIa. Del latin orator: ita- 
liano, oratore; francds, orateur; cata- 
14n, oradorj a, predicador. 

Oraje. Masculine anticuado. El 
tiempo muy crude de Uuvias, nieve 6 
piedra, y tambidn de vientos recios. 

ETiMOLOGiA. Del latin aura, aire: 
bajo latin, auraticum, oraje; del fran- 
cos orage, tempestad: catal4n, oratge, 

1. Oral. Adjetivo. Lo que se expre- 
sa por s61o la palabra; como tradioidn 

OBAL. 

EtimologI A. Del latin ordre, bablar , 
decir: catal4n, oral; francos, oral, ale; 
italiano, orale. 

». Oral. Masculine. Provincial As^ 



Digitized bv 



38 



OBAT 



694 



OSN 



tBTM. Yiento fre«6o y 8ii*t« que 90- 
pla en Ia« ouenoas de IO0 rloa y em las 
playafl del mar. 

ETWOLOof A. De ora, orilia. 

0rans«t<m. Haecnlino. Zoologia. 
Sspecie de mono de irran estatora. 

BtimolooIa. Del malayo orang- 
hufan; de drang, hombre, y htUanf bos- 
<|ae0: francos, orangoutang latin t6oni- 
00, pUhecui saturus, 

Otmtfrm, Masciilino. Omitologia. 
Ave may vistoea de la isla de Java, 
qine tiene de color encarnado mny 
▼170 la parte enperior de la cabesai 
la anterior del cuello y el pecho. 

Oraate. Participio actiyo de orar. || 

£e ora. Aplioaeei por lo oom4n, 4 la 
ara homana que los pintoree ▼ ea- 
onltores representan en actitnd de 
orar. 

0rar« Nentro. Hablar en ptiblico 
para persuadir de alguna cosa 6 mo- 
Ter los afectos^lHacer oraci6n & Dios^ 
Tocal 6 mentalmente4IActiyo. Bogar, 
pedir, saplioar. 

EtixolooIa. 1. Del sanscrito y^ico 
m, la boca: latin, os, dm. igual senti- 
do; italiano, orare; Catalan, orar, 

2. Del latin ordre, pedir con ruejg^o. 

Orarlo. MasonUno antionado. Oier- 
ta yestidnra, que era nna Usta anoha 
que se ponia nor el cnello y bajaba 
por delante, de donde ha venido la 
estola en las vestiduras sagradas. 

EtixolooIa. Del latin orarium; de 
dra, fimbria. (Aoadbmia.) 

Oraa. Conjnncidn anticnada. Ora 
ya, bien. 

Orate. Gomdn. El que ha perdido 
el ioioio, el loco. N La persona de poco 
jnioio, moderacion y pmdenoia. 

EtixologIa. Del gnego 6(Aati^, vi- 
sionario. (Acadbxia.) 

Oratoiia. Femenino. Arte de ha- 
blar y escribir con propiedad, elegan- 
cia y persuasidn. 

ErixoLoefA. Del latin oratorta^ el 
arte oratoria. la ret6rica; y eztensi- 
▼amente, la eloonencia: italiano, orc^ 
toria; francto^ oratoire; catal&n, ora- 
tdria. 

0raterlaxiexte« Adverbio de mo- 
do. Con estilo oratorio. 

EtixolooIa. Del latin oratorib^ elo- 
cnentemente: italiano, oratoriamente; 
francos, oratoirement; catal4n, oraid^ 
riament, 

Oratorio, ria. Adjetiyo. Lo que 
pertenece & las oraciones retdrioas; 
asi se dice: estilo obatobio. | Mascn- 
lino. Lngar destinado para retirarse 
i haoer oraoi6n & Dios; y comiQuimen- 
te se entiende el sitio que hay en las 
caaas partioolares, donde por priyile- 
icio se celebra el santo eaorincio de 
la misa. || La congregaoi6n de presbi- 



teros» fnndada por 8an Felipe Neri« | 
Oomposioi6n dram&tiea y m&sica ao- 
bre asnnto sagrado, que solia oantar- 
se en cuaresma. H 8bb ub obatobio. 
Frase qae se dice ael oonyento 6 easa 
en qne se praotioa mnoho la yirtod y 
hay gran recogimiento. 

BTixoLOoiA. Del latin oratorUmt 
CAoadbxia): italiano, oralorio; francos, 
oratoire; catal&n, oratori, 

Orballar. Nentro provincial. Obba* 

TAB. 

Ortello* Mascnlino provincial. Ob- 

BATO. 

Orbayar. Nentro provincial. Oaer 
el rocio de la niebla. 

EnxoLoeiA. Del latin orbare, des- 
hacer. 

Orbayo. Masonlino provincial. La 
lluvla menuda que oae de la niebla. 

EnxoLoof A. De orbayar, 

Orbe. Mascnlino. Bedondes 6 eiron- 
lo. I La esfera celeste 6 terrestre. U Se 
toma regnlarmente por el mundo. || 
Aitronomia. Gnalqniera de las esferaa 
partioulares en que se supone estar 
colocado cada uno de los planetaa; |j 
Se llama tambi^n un pes, que dioen 
muchos no tener cabesa, y es porqae 
le sobresale tan poco, que apenas ee 
le conoce. 

ErixoLOOfA. Del latin orbis, raeda, 
circuito, orillo, sortija, pelot6n 4e 
tropa. 

Orbe4ad. Femenino antiomado. Ob- 

FAMDAD. 

ErixoLOOiA. Del latin orbus^ hodr- 
fano. 

Orbfealo. la. Adjetivo. Que puede 
vivir en toaas las regiones del globo. 
Hay animales obbIoolos, mientras qae 
otros no pueden vivir f uera de eiertae 
latitudes. 

EtixologIa. Del latin orbi$ y colore, 
habitar: francos, orbicole, 

Orbfcxla. Femenino. Botdniea. Ba- 

Secie de bulto que rodea los 6rganoa 
e la fructificaci6n. || Nombre dado & 
ciertos esporangos de nna especie de 
bongos. 11 ConquUiologia, G^nero de 
conchas univalvas. 

EnxoLoeiA. Del latin orbMAut, di- 
minutivo de orbi$, orbe: francte, or- 
bicule, 

Orblexlado, da. Adjetivo. Que ea 
llano y redondo. 

ETixoLoetA. De orfrictiia: franotey 
orbicul^. 

Orbicular. Adjetivo. Bedondo 6 
circular. || Musculo obbioulab bb Loa 
pIbpados. Anatomia, MiSlscuIo que for- 
ma una espeoie de capa liana y S9til 
en los dos Dordes de la 6rbita, el ouat 
sirve para cerrar los p&rpados. 

BTixoLoei A. Del latin orfrimil«m: 
ftranc6s, orbicidaire. 

Digitized by VjOOQIC 



OBOA 



tm 



OBDB 



. OrMe«l«raiemte« Adrerbio modal. 
De mn modo orbioolar, on ouyo tenti- 
•do M dice qne IO0 astros se mueyen 

OBBIOCTLABMBBTB. 

EtimologIa. De orbieular y el snfijo 
adverbial merUe: francos, orbiculaire* 
ment. 

Orbletfileoy le». Adjeiivo. Obbiou- 

X^B. 

OrbtllA. Femenino. Botdnica. Espe- 
oie de cupula orbioalar de algonos 
liquenes. 

^rbita. Femenino. Astronamia. La 
linea qne describe nn planeta 6 come- 
ta^ dando una yuelta entera alrede* 
dor del sol, 6 de un satdlite alrededor 
4e on planeta. || Anatomia. Cavidad en 
qne el ojo estA sitaado. Es lo que se 
Aama generalmeate cuenca dd ojo, | 
Zpoloqia. En los mamiferos es la por- 
oi6n ae la cnenca del opo que se incli- 
na hacia fnera. I{ OmUologia. En los 
p4jaros ll&mase obbita la parte inter- 
na de la regi6n of t41mica, en comoni- 
caci6n inmediata con el ojo. 

EriMOLoof A. Del latin orblta, sefial 6 
snrco de la 'meda, la misma rueda, 
huella, lecci6n: italiano y catal&n, 
orbita; francos, orbile, 

Orbttales. Masoolino plural. Aiui' 
tomia. Nombre de los huesos de las 
cnenoas de los ojos. 

Orbltartey Ha. Adjetiyo. An&logo 
4 una 6rbita. || Propio de la 6rbita. || 
Aboada obbitabia. Anatomia, Bebor- 
de <}ue sale de la pared superior de la 
^rbiia, el cual forma parte del hueso 
frontal. || Fosas obbitabiab. Las 6rbi- 
tas. 

ETZMOLoof A. De drbita. 

OrblteKeeo, ee». Adjetivo. Epite- 
to de Tarios inseotos que tejen tolas 
en forma de circulos conodntrioos 
cortados para radios, en cuyo sentido 
se dice: aranas obbitblJLobas. 

EriMOLoeiA. De orbe y tela; francos. 
orbit^le. 

Ore«. Femenino. Oet&ceo de unos 
Tointe pies de lareo: tiene el cuerpo 
algo piano por el lomo j de color 
obscure, la caboza prolongada, la 
mandibula superior aserrada por su 
margen y las dos armadas de dien- 
tes romos. 

SriMOLOoiA. Del latin orca, mens* 
truo marine, especie de ballena y ene- 
migo de ella: italiano, orca; francos, 
orque. 

Oreaaeta. Femenino. Planta. Oho- 

^UILBS. 

EtimolooIa. Del bajo latin alhanna; 
del 4rabe alhene^ alhofta. (Aoadbmia.) 

Oreanetliia. Femenino. Quimica, 
Prinoipio colorante que eziste en la 
orcaneta y que se emplea para tefiir 
de enoarnado. 



preaar. Actiyo j nentro aaticoa- 
do. Obsab. 

Oreela. Femenino. Botdnioa, Espe* 
cie de ag&rico comestible indigena de 
los Alpes. 

OrelB*. Femenino. Quimica, Prin- 
cipio colorante que se emplea en la 
preparacidn de la orchilla. 

EtimolooIa. Del francos ordne, 

OreiBOy ma. Adjetiyo. Concemiente 
al sepulcro. 

EtimolooIa. Del latin orcinu$, 

Oreo. Masculine. Oboa. || Poilioa. El 
infierno, llamado asl por un rio que 
fingian los poetas haber en aquel 
lu£ar. 

EtimolooIa. Del latin Oreus, 

OreotoHila. Femenino. Cirugia, Es- 
tirpaci6n de uno 6 de los dos testicu- 
los. 

ETiMOLOOiA. Del griego 6rctu», tes- 
ticulo. y tome, socci6n; 5pxiC 'V0|i'4: 
francos, orchiiomie, 

Oreot^Msleoy eo. Adjetiyo. Belatiyo 
& la orcotomia. 

Oro4toHio. Masculine. El oirujano 

?ue practica la orcotomia. || Cintgia, 
nstrumento usado en las operacio- 
nes orcot6micas. 

OreotoHiologfa. Femenino. Trata- 
do sobre la orcotomia. 

Orohell. Masoulino. Apellido ca- 
tal&n. 

EtimolooIa. De Urgd, 

Orebllla. Femenino. Espocie de 11- 
quen blanquecino que, preparado con 
la orcina, da un color brillante de 
pi^pura. II Preparaci6n de este color. 

EtimolooIa. Del griego dpxi^ (dr- 
€hi9l, testiculo, porque la orcina se 
extrae de unas raices bulbosas que 
tienen la forma de aquel 6rgano. 

EtimolooIa. Del latin orcMtf orohiUt, 
hierba llamada coidn de perro, 

6rdago. Masculine. Yos usada en 
el juego del mus para envidar el resto 
del partido. 

Ordalla. Femenino. Prueba supers- 
ticiosa que se hacia en la Edad Me- 
dia para conocer la oulpabilidad de 
los acusados. 

EtimolooIa. Del bajo latin ordo- 
Itum; del gorminico anglosaj6n, or- 
ddk francos, ordaiiB, 

Ordes. Com4n. La colocaoi6n que 
tienen las cosas que est4n puestas en 
el lugar que corresponde k cada una. 
II Concierto y buena disposici6n de 
las cosas. | Kegla 6 modo que se ob; 
serya para hacer las cosas. | Se toma 
tambion por serie 6 sucesi6n de las 
cosas. II El sexto en n^mero de los sa- 
crament os de la Iglesia, instituidoa 
por Kuestro Softer Jesucristo. || Sola- 
ci6n 6 respocto de una oosa 4 otoa. | 
La disposicidn de cuerdaspuestas en 

Digitized by VjOOQIC 



OEDE 



596 



ORDB 



linea, oomo en* el ftrpa. dIb abqititko- 
TUBi.. Cierta di8poBici6n y proporci6n 
d'e loB cuerpos principales que com- 
ponenxm eaificio. Los qne m&9 fre- 
cnentemeute se usan en las f ibrioas 
son: el toscanOi elddrioo, el j6nioo, el 
oorintib y el compuesto. Adem&s de 
dstos hay otros cinco, de los cnales 
al^nnos no estdn ya en nso, j son: 
&tiC0y g6tico, mosaico, atlintico y 
paraninfico. |) de batalla. La sitna- 
ci6n 6 formacidn de nn batall6n, re- 
gimiento. etc., con mncbo frehte y 
poco fondo para poder hacer mayor 
fuego contra el enemijgt). Se usa tam- 
bi^n para otros fines. (Tdb pabada. La 
8itnaci6h 6 iormaci6n de un batall6n, 
regimiento, etc., en que, colocada la 
trbpa con mucbo frente y poco fon- 
do, como en el obdbn de batalla, es- 
t&n las banderas y los oficiales como 
nnos tres pasos m&s adelantados ha- 
cia el frente. || Frase. Gualqniera de 
los grades del sacramento de oste 
nombre que se van recibiendo sucesi- 
yamente y constituyen ministros de 
la Iglesia, como ostiario, lector, exor- 
cista y ac<^lito, los cuales se llaman 
dBDBMRS menores, y el subdiaconato, 
diaconatb y sacerdocio, <)ue llaman 
mayores. || £21 institute religioso apro- 
bado per el sumo pontifice, cuyos in- 
dividuos viven bajo las reglas esta- 
blecidas por su fundador. Para esta 
acepcidn so usa tambi^n en el g^nero 
masculine. H Mandato ^ue se dobe 
obedecer, ooservar y ejecutar. |i de 
caballebIa. Dignidad, titulo de honor 
one con yarias ceremonias y rites se 
daba 4 los hombres nobles 6 & los es- 
ferzadbs que premetlan yivir justa y 
honestamenbe y defender con las ar- 
mas la religibn, el rey, la patria y 6, 
los agrayiades y menesterosos. Dase 
ahora & los neyicies de las 6bdbnes 
militares cuande se les arma caballe- 
res. II El cenjunto, cuerpe y seciedad 
de les caballeres que profesaban las 
armas con auteridad piiblica baje las 
leyes uniyersales, dictadas por el 
pundoner de las gentes y aprobadas 
per el use de las nacienes. LJ&manse 
tambi^n asi las bBDSMBS militares. || 
Se llamaba en lo antique la destreza 
militar y ensejianzade las cosas de 
la guerra. || militab. Gualqniera de 
las de caballeres fundadas en dife- 
rentes tiempos y con yarias reglas y 
censtitucienes, las cuales se estable- 
cieren por io regular para hacer gue- 
rra & les infieles, j cada una tiene su 
insignia que la distingue. En Espafia 
hay yarias, come la de Carlos III y 
las cuatre de Santiago, Calatraya, 
Alcantara y Montesa. || A la obdek 6 
T^B dBDENES. Ekpresidn cortesana 



con que alguno se ofroce & la disposi* 
ci6n de otre. i| Oonsionab las 6edbmb8> 
Frase. Dar al centinela la obder de 

10 que ha de hacer. || Dab 6 hacbb da-^ 
DBBES. Frase. Gonferir el obispo las 
dBDBNES sagradas k les ecle8i4sticos» 

11 Eh obdbb. Mode adyerbial. Ordeaa-' 
damente 6 obseryando el obdbb. || En 
cuanto 6 por lo que mira k alguna- 
cesa. II PoxEB en obdeb. Frase. Bedu- 
cir alguna Cesa A mdtodo y regla qni-^ 
tande y enmendando la imperfecci6n 
6 abuses que se han introducido 6 la> 
confusibn que padece. || Prase meta- 
f6rica. Beglar y concordar alguna 
cosa para que tenga su debida pro-- 
porcibn, fornia 6 regimen. || Pea sir 
OBDEH. Medo adyerbial. Sucesiyamen-r 
tey como se yan siguiendo las cosas. 
II ^ENaA POB su OBDEB. Exprcsibu fo- 
rense de les tribunales superi ores con 
que mandan que la causa sentenciada 
por el juez ordinario se les remita. 
con el reo para examinarla de nueyo 
y dar sentencia en yista de lo que re- 
sultare del preceso. 

ETiMOLOOiA. Del latin ordo^ ordtnis: 
catalAn> orde; francos, ordre; portu- 
gu6s, ordem; italiano, ordine, 

Ordenable. Adjetiyo. Que puede 6 
debe ordenarse. 

Ordenacltfn. Femenino. Dispesi- 
cion, proyidencia. || La accibn y efec- 
to de ordenar; y asi decimes: en la 
OBDENAcidir de les presbiteros hay 
muchas ceremonias. || Mandato, or- 
den, precepte. || Arquitectura, Parte de 
la arquitectura que trata de la capa- 
cidad que debe tener cada pieza del 
edificie, segun su destine. || Pintura, 
Parte de la cemposicibn de un cua- 
dro, seg^n la cual se arreglan y dis- 
tribuyen las figuras del mode conye- 
niente. |j Modernamente se da este 
nombre & ciertas efijinas de cuenta y 
raz6n, come Ja obdenacion de pages 
en los ministerios. 

ETiMOLOGiA. Del latin ordinatfo, for- 
ma sustantiya abstracta de ordindtus^ 
ordenade: catal&n, ordenacid; francos, 
ordination; italiano, ordinazione. 

Ordesada. Adjetive femenino. Geo- 
metria. V6*ase LiuEA obdebada. Usase 
muche come sustantiyo. 

Ordenadamente. Adyerbio de mo- 
do. Goncertadamente, con m6todo y 
propercidn. 

EtimologIa. Del latin ordinate^ or* 
dindtinif ordindtius y ordindtissimb: ita- 
liano, ordinatamente; franc6s, ordon-^ 
nSntent; catalAn, ordenadament, 

Ordenadislmo, ma. Adjetiyo su- 
perlatiye de ordenade. 

OrdenadoFy ra. Adjetiyo. Qne or- 
dena. Usase tambidn como sustanti- 
yo. II Ydase GoMisABio obdbmadob. 

Digitized by VjOOQ IC 



OBDE 



587 



OBDI 



EriMOLoafA. Del latin ordinator, or^ 
dinairiXy ordenador, ordenadora, for- 
mas a^entes de ordinaixOf orde]iaci6n: 
italiano, ordinatore; francos, ordi- 
nateur, ordonnateur; catal&n, ordeno 
dor^a, 

OrdeiiaBiieiit#. Masoulino. La ac- 
oidn y efecto de ordenar. U Ley. prag- 
xn4tioa ii ordenanza que da ei sape- 
rior para qao se observe alguna co3a» 
duBAX. Nombre qae se da 4 una co- 
leoci6n antigua de leyes de Gastilla. 

ETiMOLoafA. De ordenar: italiano, 
ordinamento; ctkttA&n antigao, ordenar 
ment; francds, ordonnancenient, orden 
de pago. 

Ordenaneist*. Masoulino. Se dice 
del oficial que sigue siempre el rigor 
de la ordenanza. 

Ordenando. Masoulino. El que estA 
para recibir alguna de las 6rdenes 6 
grados. 

EtimolooIi.. Del latin ordtndndus, 
lo que debe ser ordenado, ^erundio 
•de ordindre, poner en orden: Italian o, 
ordinando; francos, ordinandi catal&n, 
ordenando, 

Ordenaiite. Participio aotivo de 
ordenar. || Adjetivo. Quo ordena 6 po- 
ne en orden. |] Masoulino. Ordenando. 

Ordenausa. Femenino. M6todo, or- 
den y ooncierto en las cosas que se 
ejecutan. || Se llama asi la ley 6 esta- 
tuto que se manda observar, y espe- 
oialmente, se da este nombre & las 
que est&n hechas para regimen de los 
militares y buen gobierno en las tro- 
pas, 6 para el de alguna ciudad 6 co- 
munidad. || Anticuado. EscuADBdN. || 
Mandato, disposioi6n, arbitrio y vo- 
luntad de alguno. || Arquitectura y pin- 
tura. Ordbnaci6n. Q Miltcia, £1 soidado 
destinado para ejeoutar lo que se pu- 
diere ofrecer al oiioial que manda, y 
para las 6rdenes y avisos. Se usa tam- 
bidn muoho como sustantivo masou- 
lino. 

EtimologIa. De ordenar: catal&n, 
ordenansa; franods, ordonnance; italia- 
no, ordinanza. 

Ordenar. Aotivo. Poner en orden, 
ooncierto y buena disposioidn alguna 
oosa flsioa 6 moralmente. || Manaar y 
.prevenir que se haga alguna oosa. || 
Encaminar y dirigir algiin fin. || Con- 
. ferir las drdenes a alguno. || Beoipro- 
CO. Becibir la tonsura, los grados 6 
las 6rdenes sacras. 

EtimologIa. Del latin ordindre, co- 
locar en orden, elegir 6 crear un ma- 
gistrado: italiano, ordinare; franc^s^ 
ordonner; catal4n, ordenar » 

6rdeiie. Masoulino anticuado. Ob- 

. DBN. 

Ordemo. Masoulino. F6rmula que 
seemplea en los autos de bue9 go- 



bierno y en todas las disposioionet 
gubernativas an&logas; y asi se dioe: 

OBDBNO y MANDO. 

ETiMOLOoiA. De la primera persona 
del presente de indicative, singular, 
del verbo ordenar. 

Ordelladero. Masoulino. La vasija 
6 vaso en que cae la leche cuando se 
ordeiia. 

OrdeAador, ra. Ad^jetivo. Que or- 
defia. 

Ordellar. Aotivo^ Extraer la ]eo];ie 
exprimiendo la ubre. || Coger la aoei- 
tuna & la mano sin varear el 4rbol. 

Etimolooia. /De odre9 

Ordei&^o. Masoulino. Paraja en 
que se orde&a la leche. 

Ordin. Masoulino anticuado. Ob- 
dbn, 

Ordlnacidn. Femenino. Provincial 
Arag6n. Ordenanza. j| Anticuado. Or- 
den 6 disposioi6n. 

OrdlnadOy da. Adjetivo anticuado. 
Obdbnado. 

Ordinal. Adjetivo que se aplica en 
la gram&tica & los nombres que seiia- 
Ian el orden de las cosas y el lugar en 
que se ban de oolocar, como: pbimbbo^ 

SEGUNDO, GUABTO, VIG^SIMO. 

EtimologIa. Del latin ordlma {is: ita- 
iano. ordinate; francos, ordinal, ale; 
cataidn, ordinal. 

Ordlnalmente. Adverbio de mo- 
de. Por orden. 

EtimologIa. De ordinal y el sufijo 
adverbial menie. 

Or dinar. Activo anticuado. Orde- 
nar. 

Ordlnpiriamente. Adverbio de mo- 
do. Frecuentemente, regularmente, 
por lo comtin. || Sin cultura 6 policia, 

froseramente. |{ Forense. Por el orden 
e conooer que disponen las leyes. 

EtimologIa. Del latin ordindrie, or- 
dinalmente, eon orden: italiano, ordi- 
nariamente; francos , ordinairement; 
Catalan, ordindriament. 

Ordinaries. Femenino. Falta de 
urbanidad y cultura. 

iETiMOLOGfA. De ordinario, 

Ordinario, ria. Adjetivo. Oomiin, 
regular y que acontece cada dia 6 
muchas veces. J Contrapuesto 4 ilo- 
ble^ PLBBETO. II Bajo, vulgar y de poca 
e8timaci6n. jj Juo que no tiene grado 6 
distinci6n en su llnea. I| El gasto <jle 
cada dia que tiene cualquiera en su 
oasa, y tambi^n lo que come regular- 
mente, y en osta aoe)poi6n se usa co- 
mo sustantivo. |i Dicese del juez que 
en primera instanoia conooe de las 
causas y pleitos, y m&s regularmente 
se aplica & los jueces eclesi&stioos, 
vicarios, vioarios de los obispos.. y 
por antonomasia, k los mismos onis* 
pps. II Forense* Apllo^se & la provisida 



Digitized by VjOOQIC 



OBBA 



596 



OBEJ 



^ auto que los jneees libran en Tista 
de la petici6n sola de la parte; y se 
dijo as! por la freonenoia y orden de 
proveerse. || Se naa de este adjetiyo 
como de sustantiyo, diciendo: pido 6 
dese la obdimabia; y se entiende la 
provision, que segiin el orden de de- 
reoho se deoe y se snele librar. || £1 
correo que viene en periodos fijos y 
determinados, & distincibn del eztra- 
ordinario, one se despacha cnando 
conviene. || Masoolino. El arriero 6 
trajinero qne tiene costnmbre de ir 4 
una parte determinada oon sn reoaa 
6 carro. || Da obdihabio. Modo adver- 
bial. Com4n y regnlarmente, con fre- 
onenoia, mnchas yeces. 

EtimolooIa. De) latin ordinarius: 
italiano, ordinario; francos, ordinaire; 
oatal4n, ordinari, a. 

Ordlnarf elmoy ma. Adjetiyo snper- 
latiyo de ordinario. 

OrdlsatlTo, va. Adjetiro. Lo qne 

Sertenece & la ordenaci6n y arreglo 
e algnna cosa. 
EtimolooIa. Del latin ordifiattvus, 

10 qne si^ifioa orden y arreglo: ita- 
liano, ordinativo, 

Ordise. Masonlino antionado. Ob- 

DBH. 

EtimolooIa. De ordine^ ablatiyo del 
latin ordo, 
Ordto. Mascnlino antionado. Cb- 

BADA. 

EtimolooIa. Del latin hordSum, 

1. Ordo. Masonlino. Especie de 
annario eolesi&stioo para el oficio 
diario. 

EtimologIa. Del latin ordo, ordtnis, 
orden. 

S. Ordo. Mascnlino. Forma anti- 
gna de horda. 

Orea. Adjetiyo. ObAadb. 

Or^ada. Adjetiyo. ObAadb. 

Or^ade. Adjetiyo qne se aplica k 
cnalqniera ninfa de los bosqnes 6 
montes, segdn los poetas. Se nsa tam- 
bi^n como snstantiyo femenino. 

EtimolooIa. Del latin oreaSy oreddis; 
del griego dptidq; de 0poc, montaiia. 

Oreai&te.Participioaetiyode orear. 

11 Qne orea. 

Orear. Aotiyo. Dar el yiento en al- 
gnna cosa, ref resc&ndola. || Dar en al- 
fnna cosa el aire para qne se seqne 
se le quite la humedad 6 el olor que 
ha contraido; y asi se dice que las ca- 
lles 6 los campos se ban obbado. Se 
usa en esta acepci6n m&s frecuente- 
mente como reciproco. || Beciproco. 
Salir & tomar el aire. 

ETiMOLCoiA. 1. Del sanscrito ush, 
quemar: griego, d»» (duo), yo eeoo, 
yo hago &rido; latin, urSre, secar; oa- 
taUA, orejar, 

2. Del latin aura, aire. (Acabbmia.) 



Or«bee. Masonlino anjbicnado. El 
artifioe que trabaja en oro. 

BnMOLOoiA. Del latin aurifex, 

Orebse. Masculine antionado. 
Obbbcb. 

Oreeer. Actiyo antionado. Conyer- 
tir en oro alguna cosa. 

Or€gaB«. Masculine. Planta que 
echa muchos tallos de dos 6 tree piea 
de largo, ouadrados^ yellosos y nudo- 
sos: las hojas, quo son pequeftas y 
ovaladas, nacen opuestas en los nu- 
des; y en la cima de los tallos, laa 
flores, que son pequeAas y de color 
rojo. Toda la planta es arom&tica. [| 
SBA. Frase familiar con que se ezpre- 
sa el temor de que un negocio 6 em- 
presa d^ mal resultado. Snele deoirse 
con la misma intenci6n: quieba Dios 

QUB OBAoANO sea, T qUB HO SB VUBLVA 
ALCABAVBA. 

EtimolooIa. Del griego dpfYRVov, 
dpstyavov (ortganon^ oreiganon); de 5po^ 
(dros), montafia, y Ydvojiat (gdnymai), 
gozarse; del latin origanum: italiano, 
origano; francos, origan; catalin, oren* 
ga; portuguds, ouregdo, 

Orefa. Femenino. Ternilla cubier- 
ta de cutis y atada con sus ligamen- 
tos, que tiene el animal 4 los dos la- 
dos de la cabesa, la cual sirve pari^ 
one se introduzcan por ella los soni- 
dos. II Por metonimia se entiende el 
oIdo, 6 la acci6n de oir. i| La parte 
del zapato que, sobresaliendo 4 un 
lado y otro, sirye para ajustarlo al 
empeme del pie por medio de cintas, 
botones 6 beDDlas.|jMet4fora.Eladu- 
lador que Ueya chismes y cuentos y 
lo tiene por oficio. || Met4fora. Pieza 
como aleta que se coloca al lado de 
algunos instrnmentos y de otras co- 
ses; como 80 ye en algunos martillos, 
en fiechas, en los clayos, etc. |j Dtt 
ABAD. La fmta de sart^n que se naoe 
en forma de hojuela. || Planta. Ombli- 
Go DB Ybhus. II DB MONJB. Plauta. Om- 
BLioo DB Vbnus. || DB oso. Plauta desde 
cuya raiz nacen yarias hojas. de tree 
4 cuatro pulgadas de largo, oolongas 
y que se adelgazan hacia la base; del 
centre de ellas nace un tallo recto, 
oilindrico, de unas seis pulgadas de 
altOj y al extreme, en forma de un 
ramillete, las flores, que son de color 
encamado obscure. || db bat6m. Plan- 
ta que tiene la raiz compuesta de 
fibras sntiles, los tallos oilindricos, 
las bojas largas y estrechas, y las 
flores pe<iueiia8 y blancas. [| Planta 
que se diferencia de la anterior en 
ser algo mayor y en tener las bojas 
reunidas por su base. || mabiba. Cara- 
col de mar^ oyalado, chato, adelga- 
sado y casi piano por uno de sus ex- 
tremes, y por el opuesto m48 alto y 



Digitized by VjOOQIC 



OBEJ 



609 



OEEJ 



araiikdo de nn labio, 4 cnya orilla hay 
«na Berie de agujeroi. Be oonocen Ta- 
TUkB edpecies, que se diferencian en 
el ni&mero de eitoci agnjeros, en el 
color, tamafto, etc. || Aousab lab ori- 
JAS. Frase. Levantarlas las caballe- 
riai^ poni^ndolas tiesai. BAGnsAR los 
oIdos, bl sbbtido, etc. Preetar mn- 
cha atenoi6n, poner gran onidado. B 
Amusgar LA8 0RBJA8. f TRse metaf6ri- 
oa anticnada. Dar oldoi. || Apbabsb 
POB LAS 0BBJA8. Frase metaf6rioa. 
Apbabsb pob la oola. || Bajar las orb- 
JAS. Frase familiar. Oeder con hnmil- 
dad en algnna dispnta 6 replica. || Ga- 
LBBTAR 1 UBO LAS ORBjAS. Frass meta- 
f6rica y familiar. Reprenderle seve- 
ramente. || Obbrarla orbja. Frase me- 
taf6rioa anticnada. Cbbrar los oinos. 
II OoB LAS ORBJAS oaIdas. Modo adver- 
bial. Oon tristeza y sin haber con- 
segnido lo qne se deseaba || Gov las 
ORBJAS TAR LARGAS. Modo adverbial 
qne significa la atenci6n 6 cnriosi- 
aad con qne algnno oye 6 desea oir 
algnna cosa. || Guatro orbjas. Fami- 
liar. El hombre qne traia gnedejas^ 
y lo dem&s de la cabeza pelada. || Dab 
ORBJAS. Frase anticnada. Dab oinos. 
n Dbsbbcapotar las ORBJAS. Frase. Ha- 
blando de algnnos amimales, ende- 
rezarlas, ponerlas tiesas. | Estar A 
LA ORBJA. Frase metafdrica. Se dice 
del qne est& siempre con otro, sin 
apartarse de 61 ni dar Ingar 4 qne se 
le hable reservadamente. || Tambi^n 
del qne est4 instando y poraando so- 
bre algnna pr6tensi6n. || La orbja 
j«niTO 1 LA TBJA. Befrin qne advierte 
qne no es sano dormir en piso bajo, 
per raz6n de la hnmedaa. || Haobr 
ORBJAS DB MBROADBB. Frasc. Dsrse por 
desentendido, hacer qne no se oye. || 

liADBAB 1 LA ORBJA, LADRAR AL OIdO. U 

MojAR LA ORBJA. Frase metaf6rica* 
Bnscar pendencia, insnltar. || No hat 
ORBJAS PAk A OADA MARTB8. £zpresi6n 
metafdrica con qne se da i entender 
qne no es f4cil salir de los riesgos 
cnando frecnentemente se repiten 6 
bnsoanJINo valb sus orbjas llshas db 
AOUA. Expresi6n metaf6rica con qne 
se desprecia 4 algtin snjeto. || Pohbr 
LAS ORBJAS 0OL0RADA8. Frssc mctafd- 
rioa. Decir 4 algnno palabras sensi- 
bles, 6 darle nna severa reprensidn. 
J) Bbpartir ORBJAS. Frasc metafdrica. 
bnplantar testigos de oldas de nna 
cosa qne no oy eron. | BBntiR las orb- 
jas. Frase metaf6rica. Perjndicar, ser 
nocivo y en extreme opnesto al snje- 
to a^nello qne oye, de snerte qne no 
qnisiera haoerlo oido. | Taparsb las 
ORBJAS t oIdos. Frase eon qne se pon- 
dera la disonaneia 6 escdndalo qne 
oansa algnna cosa q«e se dice, y qne 



Sara no oirla se debian tapar los oi« 
OS. B Tbbbb db la obbja. Frase meta- 
fdrica. Tener 4 algnno 4 sn arbitrio 
para qne haga lo qne se le pide 6 
manda. || Tirar las orbjas, 6 la orb- 
ja. Frase metaf6rica qne se nsa para 
decir qne algnno jnega 4 los naipes; 
porqne enando brnjnlea, parece qne 
tira las orbjas (esto es, las pnntas, 
extremes 6 4ngnlo8)4 las cartas. Tam- 
bi^n, y m48 com^nmente, se dice en 
este sentido: tibab db la obbja 1 Job- 

OB. I TiRARSB DB UNA OBBJA T BO AL- 

CANZARSB 1 LA OTRA. Frase metaf6rica 
oon qne se explica el sentimiento del 
qne no consignid lo qne deseaba, 6 lo 
perdi6 por no haber sido solicito y 
prndente para lograrlo.ll Vbr las orb- 
jas AL lobo. Frase metafdrica. Ha- 
ll arse en gran riesgo 6 peligro pr6xi- 
mo. 

Etim ologIa. Del griego o9c ^M^ foiU, 
olds); del latin aurxdXUx. diminntivo de 
auris (por au»i», ouiiaj: bajo latin, orl- 
ciUa; italiano, oreechia; francos, oreiUe; 
portngn^s, orelha (oreUa); cataUn, ore- 
lla^ aurella, 

Orejaa*, ■«• Adjeiivo. Dicese del 
beoerro qne est4 sin madre y sin hie- 
rro 6 maroa. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. 

OreJeadOy 4a. Mascnlino y femeni- 
no. Prevenido 4 avisado para qne 
cnando otro hable al avisado 6 preve- 
nido pneda responderle 6 no crea lo 
qne se le dijere. 

EtimologIa. De oreia, oido. 

Orejear. Active. Mover las orejas 
el animal, sacndi^ndolas. Ii Met4fora. 
Hacer algnna cosa de mala gana y 
con vielencia. 

EtimologIa. De oreja: catal4n anti- 
gne, ordlar, 

Orcjera. Femenino. Gada nna de 
las des piezas de la gorra 6 montera 
qne cnbren las orejas y se atan de* 
bajo de la barba. || jPieza qne tenian 
los morriones de aoero, para defender 
la oreja de los golpes ae la espada. || 
En el arado, cnalqniera de las des on- 
Aas qne tiene 4 nno y otro lade al 
principio de la cam a, y sirven para 
ensanchar el snroo. || Aodaja qne se 
metian los indies en nn agnjero qne 
se abrlan en la parte inierior de la 
oreja. 

EtimologIa. De oreja: catal4a, ore- 
lid; oatal4n provincial, oreUera. 

Orejer* (Dibbtb). Mascnlino. Gol- 

MILLO. 

^Orejeta* Femenino diminntivo de 
oreja. 

ETiMOLOGiA. De oreja: franoi^s, oreU' 
lette: catal4n, orelleta, 

•vcjiea, 11a, te. Femenino diflsinn- 
tivo de oreja. 



Digitized by VjOOQIC 



OBEO 



600 



OBFB 



OreJ4A. Masoalino. Pedazo de me- 
locot6ii en forma de cinta , onrado al 
aire T al sol. ||E1 tir6n de oreja8.|| 
Fortificacidn, Oaerpo que prolongada 
la f rente del baloarte sale fuera. for- 
mando oreja & todo 61. || En el PertSi, 
elmancebo noble que se criaba para 
emplearle en los cargos de la primera 
dl8tinci6n, como emoajadas, gobier- 
nos, etc. 

EriMOLOoiA. De oreja: oatal&n, ore- 
Uada, tirdn de oreja, aurictdcLe velli- 
4:(Uio, 

OreJudOy da. Adpetivo. Lo que tie- 
ne orejas. || Se aplica al animal que 
.tiene grandes y largas las orejas. 

EtimolooIa. De oreja: catal&n, ore' 
Uut, da, 

Orc^uelA. Femenino diminativo de 
oreja. 

•rella. Femenino anticnado. Obb- 

JA. 

Orellada* Femenino anticnado. 
Obilla, extremo de algana cosa. 

Orellana. Femenino. Tintora qne 
hacen los brasilefios con una planta 
llamada urucii. 

Orellanoy na. Adjetivo anticnado. 
Que 68t& i la orilla. 

OrcUerOyra. Adjetivo anticnado. 
Obbllano. 

Orenira. Femenino. Marina, Vabbh- 
OA, y m&s propiamente, ouadbbha. 

Oreo. Mascniino. El soplo del aire 
que da suavemente en alguna cosa, 

EtimolooIa. De or ear: oatal&n^ 
or^, 

Oreoirnoala. Femenino. Oonoci- 
miento de las montaftas y de su es- 
tructura. 

EtimolooIa. Del griego dreoB^ geni- 
tive de drosy montafia, v gnosis ^ cono- 
cimiento: 5peoc yvAai^; francos, or^og- 
.nosie, 

Oreeimdstleoy ea. Adjetivo. Con- 
cerniente & la oreognosia. 

EtimolooIa. De oreognosia: francos, 
or^gnostique* 

Oreograffa. Femenino. Descrip* 
ci6n de las montaiias. 

BTiMOLoef A. Del griego dreos, geni- 
.tivo de droS| montafia, j arapheia^ des- 
cripci6n: Speo^ *x?^^^^\ nranc^s, ordo- 
.graphie, 

Oreogrdlleoy ca. Adjetivo. Befe- 
rente i la oreografia. 

EtimolooIa. De oreografia: francos, 
oriographique, 

Ore6grafi». Masculine. El que es- 
cribe sobre oreografia 6 que la en- 
sefta. 

EtimolooIa. De oreografia: francos, 
ordographe. 

Oreeaellne. Hasculino. Boianica, 
Planta cuyo taUo es de ouatro 6 cin- 
co pies de alto, lleno de surcos y 



membranas longitudinales, v las ho- 
jas son grandes, anchas y divididas 
en gajos. Las flores nacen formando 
un pfirasol en la extremidad de los 
tallos, y son pequeAas y blanqueoi- 
nas. Las raices de esta planta est4n 
unidas 4 un cuerpo globose, y son in- 
teriormente blancas, y la semilla 
pequeAa, ovalada, chata, surcada y 
ribeteada. 

EtimolooIa. Del griego dreos^ geni- 
tive de dros^ montaiia, y selinon, pe- 
rejil: Spto^ oiXivov; latin, oreos^iinon. 

Or eetrage. Masculine. Zoologia. 
Nombre dado al antilope del Cabo. 

Orepeee.Masculino anticnado. Osf- 

FICB. 

Orero. Masculine. ObIfiob. 

Orespe. Masculine anticnado. 
Obbbcb. 

Oretano, aa. A<yetivo. Natural de 
Oreto, ciudad de Espafia antigua 6 
de la ^ regi6n de que era metrdpoli 
esta ciudad. Usase tambi^n como sub- 
tantivo. |1 Perteneciente 4 ella. 

Orexia. Femenino. Necesidad con- 
tinua de comer. 

EtimolooIa. Del griego 5psgi^ (dre* 
xis), deseo insaciable; forma de dpiyo 
(or6g6)y desear: latin, orexis; francos, 
orexie, 

Orfandad. Femenino. El estado en 
que quedan los hijos por la muerte 
de sus padres 6 s61o del padre. || Me- 
t&fora. La falta en que alguno se 
halla de la persona que le puede ayu- 
dar 6 favorecer. 

EtimolooIa. Del latin orphanitas 
(Acadbmia): catal&n, orfd, no; 6rfe, na; 
zrancds, orphelinage; italiano, orfanez^ 
za^ orfanith, 

Orflanlco, ea. Ho, Ha, to, ta. Mas- 
culine diminutive de hudrf ano y hu^- 
fana. 

Orflanidad. Femenino anticnado. 
Obfabdad. 

Orflano, ma. Masculine anticnado. 

HniftBFAHO. 

Orflanotrollo* Mascniino. Oasa de 
beneficencia para los huerfanos. 

EtimolooIa. De orfanolrofo, 

Orfandtrofo. Masoalino. El que 
e8t4 encargado de la direccidn de una 
casa de huerfanos. || EI que se ha ct*ia- 
do en un establecimiento de benefi- 
cencia. 

ETiMOLooiA. Del griego dp^avoxpd- 
<poc (orphanotrdplios): latin, orphdno^ 
trophus, 

Orfebre. Masculine anticnado. El 
artifice de ore y plata. 

EtimolooIa. Del latin aururft, oro, y 
faber, obrero, artifice: auri faber; fran- 
co, orfevre^ forma abusiva. 

Orfebrorfa. Femenino anticnado. 
Obra 6 bordadura de ore 6 plata. 



Digitized by VjOOQIC 



oegI 



eoi 



OBGA 



EnifOLOciiA. Del francos orfevrerie; 
del latin auri faber, artifice de oro. 

•rD6iiiee. ««• Adjetivo. Pertene- 
oiente 4 Orfeo. 

ETiMOLOof A. Del latin orphfctis, 

Orfee. Mascnlino metaf6rico. Se 
aplioa por hip^fbole k to do mtSisico 6 
poeta xamoso. || Aslronomia, Uno de 
foe nombree de la constelacidn de 
Hdrcoles. 

EriMOLOOiA. Del griego 'OpcpttJg (Or- 
pheiisj: latin, Orpheus; francdfl, Orph^e; 
Qatal&n, Orfeo, 

Orte6m. Mascnlino. Instmmento en 
el coal el 86n se produce por una rae- 
da que hiere las cnerdas frot&ndolas. 
U Historia, Escnela de canto que Wil- 
hem establecid en Paris en 1888, la 
cnal se componia de los mejores oan- 
tantes de las escuelas primarias. || 
Nombre generic o de la sooiedad cnyos 
miembros se dedican al estndio y 
Bplioaci6n de la mtisica vocal y del 
canto coral sin aoompaiiamiento. 

ExiMOLoaiA. De Orfeo: francos, or* 
phdon, 

Orfe. Mascnlino. Ictiologia. Yarie- 
dad de pescado qne yive el invierno 
metido en cnevas. 

EtimologIa. Del griego dpfd^ (or- 
phds): latin, orphus^ un pez marine: la- 
tin tdcnico, exox beione; francos, or 
phie» 

Orfire. Mascnlino anticnado. Oepb- 

BBBBtA. 

. Orirairis. Mascnlino. Tela de algo- 
d6n bianca qne viene de las Indias 
orientales. 

Oriranar. Actiyo anticnado. Gab- 
tab. 

ETiMOLooiA. De drgano, 

Orirandl. Mascnlino. Especie de 
mnseiina de algod6n mnjr clara. 

Oriranear. Active anticnado. Can- 

TAB. 

EtimologIa. De organar, 

Oriranero. Mascnlino. El qne fa- 
brica y compone drganos. 

EtimologIa. De drgano: cataUn, or- 
ganer. 

OrirtoicaBieBte. Adverbio modal. 
De nn mode org&nico. 

ETiMOLOoiA. De orgdnica y el snfi,io 
.adverbial me^nte: italiano, organiea- 
menle; francos, organiquement. 

Orir^nleOy oa. Adjetivo qne se apli- 
oa al cnerpo y k sns partes qne ocns- 
tan de los drganos necesarios 4 las 
acciones vi tales. || Lo qne tiene armo- 
nia y oonsonancia. | Se aplica este 
adjetivo 4 las leyes que inmediata- 
mente se derivan de la constitncidn 
de nn Estado y oontribnyen 4 sn m4s 
perfecta ejecncidn y observancia. 

EtimolooIa. Del latin organicu$; lo 
perteneciente 4 m4qninas 6 instrn- 



mentos mi^sicos; armonioso, organi- 
zado; esto es, qne consta de 6rganos: 
italiano, orgdnico; francos, organique; 
catal4n, orgdnichj ca, 

Oriraaloo, Ho, tQ. Mascnlino dimi- 
nntivo de drgano. 

EtimologIa. De drgano. 

Organlaaio. Mascnlino. Biologia. 
El conjnnto de los 6rganos 6 instrn- 
mentos que constitnyen el cnerpo de 
los animales 6 de los vegetales. || £1 
conjnnto die las funciones qne epecu- 
tan los drganos. || Ouerpo organixado 
qne tiene, 6 que pneae tener, una 
ezistencia propia segiin las leyes de 
sn natnraleza. Asl. pues, cualqniera 
de las fibras musculares es realmente 
nn cnerpo organizado^ pero no llega 4 
ser nn oboahismo, porque no oonstitn- 
tuye una vida cabal 6 independiente. 

EriMOLOGiA. De drgano: italiano, 
organism o; francos, organistne, 

Oriraiiiata. Comiin. Persona que 
toca el drgano. Dicese regularmente 
de la qne lo tiene por oficio. 

EtimologIa. Del latin ora^n^ou^: 
italiano y catal4n, organista; iranods, 
organivte, 

Oriranlto. Mascnlino. AncUomia, 
Epiteto do ciertos cnerpos organiza- 
dos regnlares en su forma, pero que 
carecen de faoultad de engendrarse 6 
reproducirse, como los espermatozoi- 
des, los globulillos de la sangre 6 los 
del pus. 

ETiMOLOGiA. De drgano: francos, 
organite. 

Oriranlsable. Adjetivo. Que pnede 
organizarse. 

EtimologIa. De organizar: francos, 
organisable, 

OraraBiaacl^n. Femenino. La com- 
posicidn y correspondencia de las 
partes del cnerpo del animal entre jbI 
que oomponen la perfecci6n del todo. 
II Met4fora. Disposicidn, arreglo, or- 
den. II Fisiologia. Manera de ser pro- 
pia y exclusiva de un individno, ora 
fisica, ora moralmente considerado, 
en cnyo aentido se dice que la diferen- 
cia de obganizaci6n es la causa de la 
diferencia de los taJentos y de las ap- 
titudes, como la diferencia de los 
temperamentos produce 4 su vez la 
diferencia de los geniales y caracte- 
res. II Oonstitucidn de un pueblo, de 
nn r^^imen, de un establecimiento 
cualqniera, en fin, de todo orden de 
interns; y asl decimos: la obgahiza- 
oi6b de la renta ptiblica; la obgaHiza- 
oi6n de la enseiianza; la obgabizagi6n 
de la milicia. 

EtimologIa. De organizar: italiano, 
^organizzamentOf organizzazionef fran- 
64^, organisation; catal4n, organisaoid; 
portugn^s, oryanisafdo. 



Digitized by VjOOQIC 



6bga 



902 



OROA 



•rcmalBatey ds. Adjetiro. Que ha 
reoibido una organiaaoi6n; y asi dooi- 
mos: administracidn 0B«AaisA]>A,ejte- 
oito OBOAVISADO. y Lo que esti com* 
puesto de 6rganoi; y asi deoimos: 
substanoia oroabixada. || Oubbpos or- 

OABIBADOS; SBBB8 OBGABISADOS. NOZQ- 

bre gentoioo de los animales y Tege- 
tales. H Metifora. Be aplica 4 lo qne 
ha recibido ana di8po8ici6n natnral, 
oomparada 4 la disposioidn orjg^&nica 
de los onerpos viyos; j asi ee dice que 
tal 6 coal persona tiene nn oerebro 

bien OBGAVIBADO. 

EtimolooIa. De orgranitar: italiano, 
arganiztato; franco, organisS; catal4n, 
organisat, da, 

, OriraBlBadory ra. AdjetiTo. Que 
organisa. Usaee tambi^n oomo sns- 
tantiTO. 

EtixologIa. De organitar: italiano, 
organixzatore; francos, orgarUsateur, 

•rganlaar. Activo. Disponer el 6r- 

fano para one estd acorde y templa- 
o. II Metiiora. Disponer, arreglar, 
ordenar. H Beciproco. Tomar la for- 
ma y di8posici6n de xin s^r -vivo; y 
asi se dice que todo sb orqabiba en la 
ereaci6n, porqae i^arece ser qne todo 
siente su existencia. || Met&fora. To- 
mar nna forma regnlar y nniforme, 
en cnyo sentido se dice: la adminis- 
traci6n sb oboabiba. 

EnMOLoeiA. De drgano: italiano, or- 
ganizzare; francos, organiier; oatal&n, 
&rgani8ar, 

4^riraBa« Masonlino. Instmmento 
m^sico, oompnesto de Tarips oaftones 
▼ ordenado en yarios regisiros, qne 
le qnitan 6 dejan libre la yob, coando 
con el teolado se les cierra 6 abre el 
agnjero por donde entra el yiento qne 
forma el sonido, y se le da con nnos 
fneUes. || M&qnina oompnesta de doB 
6 ires oailones de estano qne se co- 
mimioan entre si, y por nn cabo re- 
mata en nna booa angosta, y por el 
otro, qne es recto, hay nno como bro- 
cal de Dota grande, del mismo metal. 
Panose nieye enoima de los caiiones 
y se llenan de yino 6 a^na, y echando 

5 or el brooal la poroi6n qne se pide 
el mismo lioor, sale otra tanta mny 
fria por la booa angosta. || Onalqnie- 
ra de los oondnctos qne hay en el 
cnerpo del animal, por donde se oo- 
mnniean los liqnidos j otras partes 

Jne siryen 4 las aooiones yitales. || 
^arte de nn s^ yiyiente, oonsiderado 
eonrelacidn 4 sns fnnoiones; y asi 
^cimoB qne las piernas son los 6boa- 
Bosde qne nos yalemos para cami- 
nar. || hecdniea, Nombre dado 4 diyer- 
Bas partes de nna m4Qnina. jj na x^ 
TOB. jParte del cnerpo del animal don- 
de la yoz se forma. H Met4fora. Ooa* 



dnoto por donde nna oosa seeoaram- 
oa 4 otra. H Medio da expre8i6n de ila 
yolnntad ae algnno; modo de rep»e- 
sentar las ideas, las opinion es, las 
intereses, en cnyo sentido se dioe qne 
tal orador es el dROABO de la mayoria 
6 minoria de nna c4mara; qne tal per- 
sonaje es el 6rgabo de esta 6 de la 
otra politioa; qne tal peri6dioo es el 
6BGABO de cierta sociedad 6 de eierto 
partido. El nso metafdrioo de la yoz 
propnesta es tan eztenso como fre- 
cnente, ora refiri^ndola 4 los he- 
choB del orden fisico, ora conside- 
r4ndola en relaci6n con las yerdades 
m48 trascendentales del orden moral: 
y asi decimoB qne la palabra es el 
6BOABO del discurso; qne el discnvBo 
es el 6ROAao del alma; qne la rasdn 
es el dRGABO de lo yerdadero: qne el 
gnsto es el 6rgaro de la beliesa ar- 
tistica; qne la inoomprensible pasi6n 
del genio es el ^rgabo de lo snblime.H 
Eruaicidn, Nuevo dRGABO (Novum orgci* 
nu/m); titnlo de la segnnda parte de 
la gran renoyacidn del fiJ^sofo Ba- 
c6n, alndiendo al 6bgabo de AriBt6- 
teles, nombre qne di6 dioho fil68ofo 
4 sa Idgica. B Los 6rgabos db M6bto- 
LBS. Frase metaf6rioa con qne se ex- 
plica qne algnnas cosas est4n colo- 
cadas sin la ignaldad 6 bnen orden 
qne debieran tener. 

ETiMOLOoiA. Del sanscrito vraj, 
obrar: griego, ipYoi (irgo)^ por vergo^ 
yo obro; 4rg(m^ obra; 5pYavov (drgck^ 
nonf, instmmento; latin, organum; 
italiano, drgano; francos, organe. 

•rgaaaaale^oay rea* Adjetiyo. 
Zoologia. Dicese de los cnerpos orga- 
niBados qne ofrecen ei aspecto de la 
greda endnreoida. 

EtimologIa. De drgano y eaio&reo: 
francos, organo-caloaxre, 

OriraBadiaaaiia. Femenino. EstQ* 
dio de la aooi6n de los 6rganofl y de 
sns fnersas. 

EnMOLOGiA. Del griego drganon y 
dynamii^ fnersa: bj^fvwi ddva|uc; fran- 
cos, organodynamie, 

Or^raBallela. Femenino. Oiencia 
qne tiene por objeto determinar las 
fnnciones org4nicas de los seres yi- 
yientes. 

EnMOLOGiA. De drgano y el griego 
physiif natnralexa; Sprotvov ^dotg. 

•rgaBogeaeala. Femenino. Histo- 
ria del prooedimiento one eigne la 
natnralesa en el desarrollo de los 6r- 
ganos, desde el estado embrionario. 

EnMOLOGiA. De organdgeno: francos, 
organogendsie, 

•rgaBLageaia. Femenino. Ob«abo- 

GBBBSIA. 

Oraraaair^aleay ea* Adjaturo. Oon- 
oerniente ^ la organogania« 



Digitized by VjOOQIC 



OBGA 



608 



OBGI 



BnMOLOOtA. De organ^genia: fran- 
cos, &r§anog4niqu€. 

Ors»B4ireB#9 B«. AdjetiTO. Epite- 
to del oxigenot del hidr6geno, del 
^oe y del oarooao, porqne son loe 
elementoe esenoiales ae toda organi- 
zaoi6n vegetal 6 animal. 

EtimolooIa. De drgano j el griego 
genes f que engendra: opYavov ynrii; 
francos, arganoghh^, 

Oriranoirraffa. Femenino. BotdnU 
ea. Parte de la soologia y bot&nioa 

S[ne tiene por objeto la desoripoidn de 
oa 6rganos de los animales 6 de los 
▼egetales. En el primer caeo se llama 
OBGAHOOBAFiA ANIMAL, en ttl segundo 
TBQSTAL. 1) En t^rminoe generales, 
descripcidn de los drganos de todo 
s^r dotado de vida. 

ErixoLooiA. Del griego drganon j 
grapheia, desoripcidu: fipYAVOv Ypoc^tCa; 
francos, organographie. 

OrfraneMeOy dea. Adjetivo. Hi8t<h 
ria natural. Qne presenta la estrnctn- 
ra de nn onerpo organizado. 

EtimoloqIa. De drgano y el griego 
ddosy forma: 5pYavov eCdoc. 

•ripaBel^ptlc*, ea. AcQetivo. Pao- 
rnDADKS OBOAJioLipTioAS. Propioda- 
des por cnya virtnd los cnerpos obran 
sobre los sentidos y los otros 6rgano8. 

EriMOLOoiA. De drgano y el griego 
leptihds, forma de Ia66in, lambdnein 
(Xa6ttv, Xa(i6dveiv), tomar, coger: 5pYa- 
vov Xtjicxix^^; f ran 0^8, organoleptique, 

Oriranolofffa. Femenino. Tratado 
de los 6rgano8. 

EtimolooIa. De drgano j el griego 
IdgoSf tratado: Hpyct^ow X&fo^; frano^s, 
erganologie, 

OrganoHtails. Femenino. Nomen- 
clatnra t^onioa de los drganos. 

EnxoLoeiA. De drgano j el griego 
^t/ma, nombre: SpY^vov ovufia; fran- 
cos, organonymie, 

•rsaaopatla. Femenino. Medicina, 
Bnfermedad de los 6rgano8 en gene- 
ral. Bnfermedad org&nica. 

E<TiMOL0otA. De drgano y el griego 
p&ihotj padecimiento: 6pY0cvov icdGoc; 
franc68, organopathie. 

•riranoplastla. Femenino. Arte de 
modl£car artificialmente las formas 
natnrales, es decir, yivas. 

EtimolooIa. Del ffriego drganon y 
pldssein^ formar: opYavov fcXdoostv; 
francos, organoploutie, 

^rm^^mmplimtiem^ ea« Adjetivo. Be- 
latiyo & la organoplastia. || OLdauLOS 
oaaAnoPLlsTicos. Nombre que snele 
darse 4 las ovinias embrionarias. || 
Tbatamibiito oboavoplIstico. Empleo 
de los medios 4 i>rop68ito para fayo- 
recer la renovaci6n orginioa 6 bien 
para contribnir al deaaxrollo regnlar 
oel organismo. 



EmfOLooiA. De organopla$tia: fran- 
cos, organoplastique, 

Onraaai^eapla. Femenino. Onida* 
doso examen de los 6rganos para sa* 
car indnociones relativas 4 las pasio- 
nes, facnltades, inolinaoiones, etc. 

ErixoLoelA. De drgano y el griego 
Bkopefn, examinar: ^y^^^ oxonctv; 
francos, organoicopie, 

•ripaBas«dple«, ca. Adjetivo. Oon- 
cerniente 4 la organoscopia, en cnyo 
sentido se dice: examen OBaAH08c6« 

PICO, 

EtimolociIa. De organosoopia: fran- 
cos, organoBCopique, 

OriraBOtaxia. Femenino. Bidlogia. 
Arte de clasificar los seres yiyientes 
segtin sus m4s intimas relaciones de 
organisacidn. 

fjTiMOLOGiA. De drgano j el griego 
tdxis^ orden: fipYavov xdgtc; francos, or- 
ganotaxie, 

OripaBOBOOBaaila. Femenino. Zoo* 
logia, Tratado de la organuaoidn en 
el reino animal. 

EtimolooIa. De drgano, el griego 
zoon, animal, y ndmot^ ley: opYOVOv 
t^d^ov v^iioc: francos, organotoonomie, 

Orgaoata. Mascnlino. Medidna. An- 
mento de acci6n yital de nna parte, 
frecnentemente con tnr^escenoia: 
esto es, con tendencia 4 hmcbarse. R 
En t^r mines generales, excitaci6n de 
los 6rganos. || nbbtioso. El que acorn- 
pafia 4 la primera erapci6n del mens- 
trucliMetafora. Transporte del alma, 
eferyesoencia de las pasiones sensua- 
les. 

ETiMOLoeiA. Del griego orgdo, estar 
h-dmedo; orgdzd^ orgadsdf hnmedecer 
la masa; orga»mds^ amasijo, fermenta- 
ci6n, heryidero, nenchimiento de la 
masa: latin, orgdsniiM; italiano, orga^ 
mo; francos, orgasme. 

OrgiUitle«9 em* Adjetiyo. Medidna* 
Ejpiteto de los memcamentos qne 
obran sobre los 6rganos de los senti- 
dos. 

BTiMOLoaiA. De orgaamo, 

Orgia. Femenino. Festin en qne se 
come y bebe inmoderadamente y en 
qne 4 los excesos de la gnla snelen 
acompaftar y segnir otros no monos 
reprensibles. 

EtimolooIa. Del griego t^ 5pYta (te 
drgia), la Aesta de Baco: latin, orffia^ 
las orgias; italiano, orgia; francos, 
orgies, 

iNrglaaaio. Mascnlino. Oelebracidn 
de los misterios 6 de las orgias entre 
los antignos griegos. 

EtimolooIa. Del griego dpYvao{i^ 
(orgiasmds): francos, orgiaame, 

Orglaata* Adjetivo. Qne celebraba 
la Aesta de Baco. Usaae tambite oomo 
snstantiyo. 



Digitized by VjOOQIC 



OBIO 



604 



OBIE 



EtimolooIa. Del grieg^o dpyiaavfi^ 
(orgiastes): francos, orgia$te$, 

Orcnileeer. Neutro anticnado. Oo- 
brar orguUo, enttoberbeoerse. 

Orcnllesa. Femenino antiouado. 
Oroullo. 

Orcnllo. Mascnlino. Arrogancia^ 
vanidad, exceso de estimaoidn pro- 
pia, que & veces es disimnlable por 
nacer de causas nobles y yirtuosas. 

BTiMOLOoiA. Del |:riego dpY(a(d (or^ 
gisd)^ yo irrito; dpyiXo^ (orgilosj, ira- 
cnndo: catal&n, or^uW; f ranees, orgueil; 
italiano, orgoglio (orgoUo), 

Onrvllosamente. Adverbio de mo- 
do. Oon altaneria, con orgnllo. 

EtimologIa. De orguUosa y el snfijo 
adverbial menie: italiano. orgogUosu' 
mente; francos, orgueilleusement, 

Orgnlloflo, sa. Adjetivo. Hinobado, 
Boberbio. 

EriMOLOofA. De orgullo: italiano, or- 
goglioso; francos, orgueilleux; cataJ&n, 
orgidlos, a. 

lOrlllDterjecoidn. Germania. iHola! 

OrKatbar. Masoulino. Ambar de 
color de oro. 

Orlealeo. Mascnlino anticnado. La- 

Orlee. Mascnlino anticnado. Osi- 

FIOB. 

Oriceaa. Femenino plaral. Botdni- 
ca, Tribn de plantas gramlneas cnyo 
tipo OS el arroz. 

jSriMOLoalA. De orice, 

Orleivoro, ra. Adjetivo. Qne se 
alimenta de arros. 

Orleterlano, na. Adjetivo. Zoolo' 
ma. Epiteto de los mamiferos edenta- 
dos qne bacen madrignera. 

ETiMOLooiA. De orictero, 

Orfetero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Qne cava la tierra para bacer madri- 
gnera. il Mascnlino. Animal roedor de 
gran tamaiio, qne vive en madrigue- 
ras snbterr&neas mny eztensas. 

ETiMOLOOf A. De oricto, 

Orieto. Prefijo t^onico; del griego 
dpoxxd^ (orylUd$), el qne basido desen- 
terrado; de donde se dijo: x4 dpuxx^ 
(td orykta)j los metales. 

Oriet^ireoloi^a. Femenino. DidoKh 
tica. Parte de la bistoria natnral qne 
trata de la disj)08ici6n de los minora - 
les en el interior de la tierra. 

ETiMOLooiA. De oricto y geologia: 
francos, oryctogdologie. 

Orletofrnosla. Femenino. Parte de 
la bistoria natnral qne ensefta a co- 
nocer los minerales, asi tambi^n como 
los f6siles. 

EriMOLoaiA. De oricto j el gtiego 
gnosis^ conooimiento: dpuxxdg yy&a\.^\ 
franco, oryclognose, 

Orlet«irn6atle«9 ea. Adpetivo. Con- 
cerniente & la orictognosia. 



Oriet«irraff«. Femenino. Hittoria 
natural. Descripcidn de los f6siles. 

EriMOLooiA. De oricto j el griego 
grapheitty de8oripci6ii: francos, orycto- 
graphie. 

Orletoloirfa. Femenino. Historia 
de los f()siles. 

EtimolooIa. De oricto y el griego 
Idgos, tratado: francos, orictologie, 

Ortetotecnla. Femenino. Estndio 
de los medios por los cnales obtene- 
mos las substancias minerales qne 
nsamos. 

ETiMOLOofA. De oricto y el griego 
tSchne, arte: dptXTdg tix^f}; francos, 
oryctotechnie. 

Orletosoolo^fa. Femenino. Trata- 
do snbre los animalos fdsiles. 

EttmolooIa. De oricto y zoologia. 

Orldos. Mascnlino plural. Min^a^ 
logia. Familia de cuerpos ponderables, 
que tienen por tipo a 1 oro. 

Orlella. Femenino anticnado. Ori- 
Ua, eztremo. |j Anticnado. Airecillo, 
viento. 

Orlentable. Adjetivo. Qne pnede 6 
debe ser oripntado. 

Orleiitacl6n. Femenino. Accidn de 
orientarse. It Posioi6n de nn objeto, 
relativa al borizonte. 

EtimologIa. De orientar: francos, 
orientation, 

Orleatado, 4^. Adjetivo. Oalifica- 
ci6n del edificio, cnyos cuatro lados 
corresponden & los puntos cardinales. 

ETiMOLOGfA. De orientar: italiano, 
orientatg; francos, orienle'; catal&n, 
oriental^ da. 

Orientador, ra. Adjetivo. Qne 
orienta. |i Masculine. Instrnmento qne 
sirve para seftalar el Mediodla. 

Oriental. Adjetivo. Lo qne perte- 
nece al Orientet en cuyo sentido se 
dice: regi6n obibntal.||Planeta oribv- 
tal. Astronomia. £1 planeta que sale 
por la mafiana antes de nacer el sol. || 
Uno de los varies epitetos que dan los 
astrdlogos al primer cnadrante del 
tema celeste. || Lrnouas oaixNTALss. 
Lengnas, vivas 6 muertas, oriundas 
de Asia. (| Estilo oriental. Estilo figu- 
rado (por medio de par&bulas) mny 
oultivado en Asia; sobre todo, entre 
los bebreos, los persas y los &rabes. |f 
Lujo ORIENTAL. Lujo asiAtico. || Plak- 
TAS ORiENtALES. Hutduica, Las que na- 
cen en Oriente, 6 las que de alii ban 
venido. |l Piedras orientates. El rubl, 
zaUr y el topacio. || Golores oriebtta- 
LES. El encarnadn y el asul, alndien- 
do & la poesia inoomprensible qne el 
Oriente ba sabido dar & diobos colo- 
rAs. II Pueblos oiiiBNTALBS. Los pue- 
blos del Asia. || Iolbsia oriental. Se 
llamabalstamente la Iglesia incluida 
en el imperio de Oriente, distingni^n* 



Digitized by VjOOQIC 



OBIE 



605 



OEIF 



dola de la incltiida en el imperio de 
Oooidente, y era dilatadisima, pues se 
extendia desde la Tracia, por el Egip- 
to y el Asia Menor,- hasta el Eafrates 
y el Tigris, coini)r6ndieiido las dila- 
tadisimas didoesis Tr&oica, P6nticay 
AsianayEgipciaca y Oribhtal. Ll&ma- 
ae rnks estrecharoente laLssiA obibn- 
TAL la oomprendida sdlo en el Pa- 
triarcado de Antiu^nla, qne constaba 
de qnince provincias, qne en el im- 
perio romano se llamaban dx6ob8I8 
OBiBNTAL. Hoy dla se entiende por la 
I&LBBiA OBiBHTAL toda la qno si^ne el 
rito ^riego. || In pbbio oribhtal. Se lla- 
m6 el de Oonstantinopla con relaci6n 
al de Boma, que se llama occidental. 
Hoy llamamos asi 4 todo el imperio 
del gran tnroo. 

ExiMOLOOiA. Del latin orientdlis: ita- 
liano, orientale; francos, oriental, ale; 
catal&n, orientaU 

Orlentallsmo. Mascnlino. Conjnn-i 
to do los oonocimientos relatives & la 
£losofia y & las costnmbres de los 
pneblos orientales. || Oiencia de los 
orientalistas; erudici6n en pnnto & 
lengnas orientales. 

EtihqlooIa. De oriental: ilaliano, 
erientdlismo; francos y cataUn, orient 
talisme. 

Orientallsta. Comiin. La persona 
versada en el orientalism o. 

ETiMOLooiA. De orientalismo: italia- 
no, orienlalista; francos y catal&n, 
orientaliste, 

Orientar. Active. Dar k nn edifi- 
cio^mirador, etc., una colocaci6n de- 
terminada con respecto & los cnatro 
pnntos cardinales del globo. || Geogra- 
fia, Designar en un ma pa, por medio 
dounaflecha t. otro signo, el pnnto 
septentrional, p&ra qne se venga en 
conocimiento de la sitaaci6n de los 
objetos qne comprende. || Marina, Dis- 
poner las velas de nn buqne de mane- 
ra qne reciban el viento de lleno, en 
enanto lo permita el rumbo qne Ueva. 
H Beciproco. Hacerse x^argo de la co- 
rrespondencia qne guarda con los 
cnatro pnntos cardinales el Ingar en 
qne nno se encnentra. || Met4fora. 
Tomar conocimiento, enterarse del 
origen y estado de algiin negocio. 
Snele nsarse tambidn como active. 

EtimolooIa. De Oriente: italiano, 
orientare; francos, orienter; catalin, 
orientar, 

Oriente. Mascnlino. El nacimiento 
de algnna ccsa. U Uno de los cnatro 
pnntos cardinales en qne se divide la 
esfera. II La parte del horizonte por 
donde nacen todos los astros. || Udo 
de los cnatro pnntos cardinales por 
donde sale el sol en el eqninoccio, 
qiie est^ sitnado entre el Obibhtb y 



el Mediodia. || Aqnella parfc« de la tie- 
rra qne, respecto de nuestra habitat 
ci6n, cae bacia donde nace el sol. || £1 
viento qne sopla derechamente de la 
parte de- Obibntb. || Astroiogia, El ho- 
r6scopo 6 casa primera del tema ce« 
leste.HEn las perlas se llama aqnel 
color bianco y brillante qne tienen, lo 
qne las hace m&s estimadas y ricas. || 
Met&fora. La mooedad 6 la edad tem- 
prana del hombre. jj Impbbio bb Obien- 
TB. Hi$toria, Mitad oriental del impe- 
rio romano, onya metr6poli era Oons- 
tantinopla. Yease Impbbio oribhtal.. 
II Geografia poUtica, El cozijnnto de 
los granaes Estados y provincias del 
Asia, it OisMA db Obibhtb. Historia ecU" 
sidstica. La 8eparaci6n qne tnvo Ingar 
4 mediados del siglo ix (862) entro la 
Iglesia griega y la latina. || Combbcio 
DB Obibhtb. El comerclo qne se veri- 
filca en el Asia oriental por el Ocdano, 
& diferencia del qne se efectiia en el 
Asia occidental por el Mediterr4neo. 
II Grande Obiehte. Especie de asam- 
blea que se forma en una capital de 
todos los representantes de laslogias 
mas6nioas de las provincias. El Gran- 
de Obibhtb se snele extender 4 logiaa 
formadas en otros paises, lo cnal 
acontece cnando dichos paises care- 
cen de la mencionada asamblea. || El 
lugar 6 templo en que se verifica la 
reuni6n del Grande Oriente. 

EtimolooIa. Del latin Oriente ^ abla- 
tive de orienSy ti$^ lo que nace, sale 6 
se levanta; y por extensidn, el Levant 
te; italiano, Oriente; francos, Orient, 

Orillee. Masculine. El artifice que 
trabaja en oro. 

ETiMOLOoiA. Del latin aurifex, de 
aurunif oro, y fac^e, hacer. 

Orlllela. Femenino anticuado. El 
arte de trabajar en cosas de oro, co- 
mo joyas, vasijas, etc. 

ETiMOLOOiA. De orifice, 

Orillelo. Masculine. Boca 6 aguje- 
ro. II Analomia, La abertura de ciertoa 
conduotos 6 vasos; y m4s comiinmen- 
te se entiende por la boca del intesti- 
no por donde se purga el cuerj>o. 

ETiMOLoaiA. Del latin orifictum; de 
08, oriSj la boca (entrada y salida), y 
fac^e, hacer: catal&n, orifici; francos, 
orifice; italiano, orifizio, 

Orlflama. Femenino. Historia. Ban- 
dera francesa antigua que se llevaba 
en grandes ocasiones. 

ETiMOLoaiA. 1. Del latin aurum, 
oro, y flama, fiama, banderola, bande-* 
ra dorada. 

2. Del£ranc6sor77Iamm6(AoADEMiA): 
catal&n, oriflama; portugnds, auri' 
flamma; italiano, oriflamma; bajo la- 
tin, auriflammaf oliflamma^ aureaflani" 
ma. 



Digitized by VjOOQIC 



OBIG 



006 



OBIL 



tafl^mc* Adjet&TOt Bn forma d» 
boca. 

BtxmolooIa. Del latin o$, oriSy la bo- 
oa. y fomxa. 

Ortjrea. Masculino. Principio, naci- 
miento, manantiai 6 causa y rais de 
alguna oosa. il La patria, el pais don- 
de s# ha naoido 6 donde taToprinoi- 
pio la familia. || La ascendenoia 6 fa- 
milia. || Met&fora. Principio, motiya 6 
dkusa moral de alguna cosa. 

BTiMOLooiA. Del sanserito rinontiy 
ponerse en moTimiento: griego^ 5pvu|u 
(6mywd)^ haoer oaminar; ^ip» (6rd)^ 
wccitar, dar prinoipio; latin, oriri, oo- 
menaar 4 ser; ori^o, principio, eansa, 
rasa, nacimiento, etimologia: italia- 
no, origine; francifts, wri^ne; catalAn, 
OTxgen, 

OrlceMlo* Masculino. Lidividuo de 
una seota de herejes que se entrega- 
ban sin escrtipulo 41a voluptuosidad. 

•riglnal. Adjetivo. Lo que perte- 
neoe al origen. || Usado regularmente 
como sustantivo, se toma per la pri- 
mera escritura, composici6n 6 inven- 
ei6n que se haoe 6 forma, para que de 
«Ua se saquen copias 6 traslados que 
•• quiera; como el oaioivAL de una es- 
oritura, pintura, etc. I En los tribuna- 
lea se apiioa k la sala donde tuvo prin- 
cipio y se radic6 algtin pleito. || Se 
aplica 4 los c6dicea antiguos 6 ma- 
nuscritos. tl La obra del propio inge- 
nio, 4 diferencia de la traduoida 6 
imitada. || Familiar. Lo <|ue sale del 
orden comtm y ordinano; y asi se 
dice: tal esorito tiene un estilo obiqi- 
■al; este hombre tiene cosas osiciiha- 
Lss, 6 es un obioisal. || Sabbbsb db 
BUBB OBioiHAL. Frase con que se pon- 
dera la certesa de alffuna cosa que se 
refiere 6 asegura. || Gbaoxa obioibal. 
Teologin, La que Dios infundi6 4nues- 
tros padres en el estado de la inocen- 
oia.llFBOADO OBIOIBAL. Tcologta, Aquel 
con que nacemos todos los bombres, 
Uamado asi porque trae origen del 
peoado de Aa4n, que se transmitid 4 
toda su descendencia, ezoepto 4 Ma- 
ria Santisima. 

BriMOLOoiA. Del latin originaUi: ita* 
liano, originaXe; f^anc6s, original, orif 
ginei; catal4n, original, 

Origlaalldad. Femenino. Oar4cter 
de lo que es original, sea en cosas 6 
per8onas« 

ETiMOLooiA. De original: italiano, 
originalitd; franc^ originalite; cata- 
14n, originalitai, 

Orlirlnalmente. Adverbio de mo- 
do. Badicalmente, por su principio, 
desde su nacimiento y origen. | En su 
original 6 segAn el original. 

EtikolooIa. Del latin origindlUer: 
italiano, originalmenle; francos, origin 



nalenieni, origin^lemeni; oatal4n, §r^ 
ginalment, 

Orlirt*ar. ActiTO. Ser instrnnsMsto, 
motiyojprincipio ti origen de alguna 
cosa. II BiBciproco. Traer su principio 
ik origen de alguna cosa. 

EriMOLOoiA. De origen: iialiapo, ort* 
ginaro; catal4n, originar, 

OrlgfnariaaieBte. Adverbio de 
modo. Por origen y prooedenciai Ofti- 

GIBALHBBTB. 

EtixolooIa. De oriainaria y el •«• 
fijo adverbial mente: italiano, original 
riamente; francos, origincdremmd^ oai- 
tal4n, origindriamont, 

OrictBArto, ria. Adjetiro. Lo que 
incluye origen de otra cosa. I La per- 
sona que tiene su ascendencia 4 ori- 
gen en algtm pais determinado. Ufa- 
se tambUn como reciproco. 

EtimolooIa. Del latin originarUu: 
italiano, originario; francos, ort^inai- 
re; catal4n, originari, a. 

Orlcfaea, sea. Adjetivo antioua* 
do. Obioibal. 

Origlnldad* Femenino anticuado. 
El origen, causa 6 motive. 

OHiroMo. Masculino. BotanUa. 
Ooncept4culo que presenta en su par- 
te superior una porcidn de dienteci* 
tos, que se abre en forma de canasti- 
llo y contiene corptisculos reprodoc- 
tores. 

Orllla. Femenino. El t4rmino. Uni- 
te 6 extreme de la latitud de oual« 
quier cosa. || El extreme 6 remate f/b 
alguna tela de lana^ seda 6 lino, 6 de 
otra cosa que se tejo, y el de los ves* 
tides. I! £1 canto de la tierra que eat4 
contigue al mar 6 al rio; lo que est4 
in4s inmediato al agua. || Aquella sea- 
da que en las calles se toma para po- 
der andar per ella, '*arrimado 4 las 
casas, sin coger lode. || Vienteoillo 
fresco que traspasa el ouerpo, por lo 
cual, cuando corre, se suele deoir: 
corre mala obilla. | Met4fera. Limi^ 
te, tannine 6 fin de cualquier cosa m> 
material. || A la obilla. Mode adver> 
bial. Oercanamente 6 con inmediar 
^i6n. II Nadab, badab, y A la obilla. 
AHOOAB. Befr4n ouya significaci6n ea: 
fatigarse per conseguir alguna cosa, 
vi6ndola desaparecer al conuderarla 
segura. Aplicase tambidn al estade^ 
de un enfermo, quo pereoe cuando 
babia cencebido esperansas de prom* 
ta curaci6n. !! Salib i la obilla. Fr»» 
se que, ademis del seniide rec4o, me- 
taf6ricamente vale habfr venoido* 
aunque con trabajo, las dificultade* 
6 riesgos que ofreoia alg4n aegocio. 

ETiMOLoeiA. Del latin ovm, 

•illlar. Active metafdrico. Goa- 
duir, arreglar, ordeaar^ desenredar 
algtn asunto; y asi dec&mos: he eai- 



Digitized by VjOOQIC 



OBIN 



607 



OBLA 



tAAvo todas mi» oos»«. II Neutoo. I#le- 
MVM 6 arrimurse i laa oriUas. 8a u«a 
firoonantemenia oomo yerbo raolpro* 
oo. I Dejar orillaa al paAo t, otra tala. 
IQnarneoar la orilla de algnna feala 6 
ropa. 

ifTiifOiK>«iA. De oriUa. 

Ortllaar. Neatro. Vbbiiaar. 

•rlUo. Maaoalitto. La orilla del pa* 
ftos, la cual regularmente se haoe de 
la kb&a mis basto, j de ano 6 min oo- 
lores. 

Orf a. MaaonliBe. La oosira rojisa 
que se forma eobre algonos metalea 
ezpuesios al aire, y Obiva. 
. SviMOLoaiA. Del latin aertaOj aeru* 
gini$t herrnmbre del cobrot del bron- 
oe, de onalquier metal ozidable; for- 
sa sim^trica de aerUca, moho, earde- 
aillo; derivada de ae$, aeri$, cobre, 
»lambre^ bronoe^ lat6n. 

Oriaa. Femenino. FUiologia, Llqui- 
do exorementioio, por lo comtiii de 
oolor amarillo oetrino, qne, secretado 
en lo8 riflones. pasa 4 la yejiga, de 
donde es ezpeaido faera del euerpo 
por la nretra. 

BriMOLooiA. Del latin Mrina, deri- 
▼ado delsanecrito var, vra, regar, i^- 
netrar; vdr, vdri^ agaa, liquido: grie« 
go, odpidc dpdc (our 69, ords/^ia parte se* 
rosa de la leche; odpov^ouronj, orina; 
italiano, orina, urina; frances, urine; 
oatal4n, orina; portugu^Si ourina, 

•rlBal. Masculino. Vaso de Tidrio^ 
barro 6 metal, hecbo para reooger la 
ovina. || Por semejanaaee dice hablan- 
do de los lugares 6 territorios donde 
llneve may freouentemente ; y aai. 
Pamplona y Santiago se Uaman el 
OBiVAL del oielo. 

BTiMOLOOtA. De orina: italiano, ori^ 
ntde; latin, urinal; francos, urinal; Ca- 
talan, orinal. 

Orlaar. Nentro. Fitiologia, Descar- 

f:ar natoralmente la Tejiga, ecbando 
nera la orina qne contiene. Se nsa 
algnnas yeoes oomo aotiyo: yerbigra- 
oia: oBiHAB sangre; y tamoi^n oomo 
reciproco. 

EtimologIa. 1. Del griego dvpiQ»/^ou^ 
r^^* italiano, orinartf; £rano4s, uriner; 
oata14n, orinar, 

2. Del latin ttrmdn. 

Ortnear. Aotivo. Marina. Poner 
orinqne 4 nn anola. 

OriAeeer. Neutro antionado. Amo- 
hecerse, cnbrirse de orin Usibase 
tambidn oomo reoiproco. 

OrlAleato, ta* Adjet&TO. Lo que 
est! cnbierto de moho t. orin, tornado 
6 entorpecido por no nsarso. 

Orlaqae. Masoulino. Marina. Oabo 
grneso qne sa pone por fiador para 
asegmrar el anola onando se da f oado, 
fijando ono de sos cbiootes en la orms 



de ella, ▼ en el oiro nn pedaao de pa- 
lo, que llaman boya, qne anda sebre 
el agna. 

EtimolooIa. Del francos orin, cnyo 
origen no se oonoce. 

Orla««aar. Aotivo. Tantear si on 
anola est& a/carrada en el fondo ti- 
rando del orinqne. 

Oriel. Mascnlino. Are. ObopAbdo- 

fcA. 

BTmoLoaiA. Del latin aurMm, da 
color de oro. 

•rtalaaa, «a. Adpetiyo. El natural 
de Orihuela. Usase iambi^n oomo sns- 
tantivo. K Perteaeoieate 4 esta oin* 
dad. 

Orl4a. Mascnlino. Astronomia. 
Nombre de nna oonsteiacidn sitnada 
entre el bemisferio boreal y el ans- 
tral. 

BTiifOLOoiA. Del griego 'fipidbv 
(Oridnf: latin» Orion. 

•riar. Mascnlino antionado. Obo 
fAvdola. 

•riaa. MasonUno antionado. Oai- 

FICB. 

Orlaaialofffa. Femenino. Parte de 
la bistoria natural qne trata de los 
t^rminos tdonicos que en ella se nsaa. 

BnMOi.oaiA. Del griego 6p(a)M (hd' 
rUma), definioi6n. teonicismo, y Xd- 
YoCt t^rmino, palabra. 

Orlaaday da. Adietiyo. Obigibabio. 

BriifOLOGiA. Del latin oriUndus, Bln- 
copa de origundtu, tema adjetiyo de 
origo, origen: oatal4n, oriundo. a. 

Orlyiee. Mascnlino antionado. Oai- 

FIOB. 

Orlaada, da. Adjetiyo. Pareoido al 
arros. 

Orisa. Mascnlino. La oubierta es- 
pinosa de la castafta. 

Orla4f)ago, ga. Adjetiyo. Antropolo* 
gia. PoBBLOS obis6faoos. Pueblos onyo 
alimento es el arros. 

EtimologIa. Del griego dryza, arroa, 
yphagtXn, comer: 5pu(a f«r<^; fran- 
cos, oryzophage. 

•rtsdyoroy ra. Adjetiyo. Zoologia. 
Que se alimenta de arros. 

EriMOLOGtA. Vocable bibrido; del 
griego &ryza, arroz, y del latin vormre, 
comer: francos, oryzot>ore. 

Orla. Femenino. La orilla de pa- 
Aos, tolas, yestidos A otras oosas con 
algtoi adorno qne las distingue. || 
Biasdn. Piesa hecha en forma de file- 
te y puesta dentro del esoudo, annque 
separada de ans eztremos otra tanta 
distancia como ella tiene de anobo, 
que por lo ordinario es la duodteima 
parte de la mitad del esondo, qua eo* 
rresponde 4 la mitad dela bordadvra. 

BTiMOXtoaiA. Del latin ora, orilla; 
orUla, borda: italiano, orla; franaAs» 
ot^U; portugute y eatal4a, aria. 

Digitized by VjOOQIC 



OBNA 



606 



OENI 



Orlador, ra* Masonlino y femeni- 
no. PersoBa que haoe orlas. < 

EriMOLOoiA. De orlar: catal&n, oWa- 
dor. 

Orladnra. Femenino. El juego y 
adomo de toda la orla. || Obla., por la 
orilla. 

EtimolooIa. De orlar: italiano^ orla- 
tura, 

Orlar. Aotivo. Adomar nn Teatido 
ii otra oosa con giiarnioi6n al canto. 
II BUudn, Poner la orla en el eacndo. 

EriifOLoeiA. De orla; italianO) orla" 
re; francos, ourler; catal&n^rlar. 

Orleanlsta. Masonlino. JPartidario 
de los priDcipes de Orleans. 

Orlfn. Mascnlino. Especie de lienzo 
fino. 

Orl«. Masonlino. Uno de los regis- 
tros del 6rgAno,\\Arquilectura, Plinto. 

EtimoloqIa. Del Italiano urlo, anlli- 
do, en el sentido de registro, y de 
orlOf en el de plinto: Catalan, orl6. 

Orllar. Active anticnado. Oblab. 

Ormeai. Mascnlino. Tela de seda, 
oasi del mismo tejido qne el camelo- 
te, annque m&s del;^ada, qne hace 
con ]a prensa nnos yisos qne llaman 
agnas. 

jBtimolooIa. Del italiano armesino. 

Ojnmig6m. Mascnlino. Aboam asa. 

Ormf n. Mascnlino. Especie de sal? 
via nltramarina. 

Orailno. Mascnlino. Planta. Gallo- 
cbbsta. 

ETiifOLOOiA. Del latin orminum y 
horminum; del griego 5ppitvov. 

Omabeque. Mascnlino. Fortifica- 
cidn, Obra exterior de fortificaci6n 
qne cnbre toda la cortina y sobresale 
de la mnralla. 

OniadameBte. Adverbio de modo. 
Con ornato y compostnra. 

EtimolooIa. Del latin omalb, con 
gracia y galannra: italiano, omatcu' 
tiiente, 

Ornado, da. Adjetivo. Adobnado. 

ETiMOLoeiA. Del latin orndtus, par- 
ticipio pasivo de omdre, ornar: ita- 
liano, ornato; francos, orne; oatal&n, 
ornat, da, 

Ornamentaei^ii. Femenino. BeUas 
artes. Disposicidn y distribncibn me- 
t6dica8 de los ornamentos. 

EtimolooIa. De omamentar: italia- 
no, ornamenlazione; francos, orwamcn- 
tation. 

OraameBtar. Active. Adobvab. || 
Bdias artes, Verificar la ornamenta- 
ci6n. 

ErmoLOoiA. De ornamento: francos, 
omamenter, 

Omamentaria. Femenino. Parte 
de la arqnitectnra qne tiene por ob- 
jeto lo relative 4 los adomos. 

Ornamento. Masonlino. Adomo, 



compostnra, atavio qna haoe vistosa 
algnna cosa. || Plnral. Las vestidnras 
sagradas qne nsan los sacerdotes 
onando celebran, lo qne comprende 
tambi^n los adomos del altar, qne 
son de lino 6 seda, como los mante- 
les, el frontal, etc. || Arquitectura y es- 
ctUtura, Giertas piezas qne se ponen 
para aeompafiar 4 las obras prinoipa- 
les. II Met4rora. Las oalidades y pren** 
das morales del snjeto, qne le hacen 
m&s recomendable. 

EriMOLOof A. Del latin omamentum: 
italiano, ornamento; francos, om«- 
ment; catal&n, ornament, 

Ornamlento. Mascnlino anticnado. 
Adomo, alhaja. 

Omar. Active. Adobkab. 

EtimolooIa. Del latin omdre^ de- 
rivado del sanscrito vri, embellecer; 
vama, color: italiano, omare; fran- 
cos, omer; catal&n, ornar, 

Omatialme, asa. Adjetivo snperla- 
tivo anticnado de ornado. 

ETiifOLoaiA. Del latin omatistimui. 

Ornato. Masculine. Adorno, ata- 
vio, aparato. jj El conjnnto de las re- 
formas qne se llevan 4 cabo para 
hermosear una poblaoi^n, en cnyo 
sentido se dice: ormato piihlico, 

EtimoloqIa. Del latin orndtus^ or* 
ndtiis: italiano, ornato; catal4n, ornat. 

Orn^lllo, la. Adjetivo. Entomologim. 
Epiteto de los insectos qne viven en 
los bosques. 

Omia. Femenino. Tela mny fina de 
algod6nqne se fabrica en el Indost4n. 

Ornlsmlo. Mascnlino. Nombre t6e- 
nico del gdnero p4iaromosca. 

ETiMOLoaiA. Del griego drrm, 
p4jaro, y myfa, mosoa: ^pvt^ piota; fran- 
cos, omismye. 

Ornltivoro, ra. Adjetivo. Zoologia. 
Qne se alimenta de p4jaros. 

EtimolooI A. De dmito y el latin 
vordre^ comer; vooablo hlbrido. 

6rnlto. Prefijo tdcnico; del griego 
Spvtc SpvtGo^ fdrnis^ dmithos), p4jaro. 

Ornitoc^flilo, la. Adjetivo. Histo- 
ria natural, Qne tiene la forma de nna 
cabeza de p4jaro. 

EtimolooIa. De dmito j el griego 
ke'phalPf cabeza: dp'^i.Bo^ 'nifaX'fi, 

OmlCdeldo, da. Adjetivo. Htstoria 
natural, Parecido 4 nn p4jaro. 

Ornltdlilo, la. Adjetivo. Aficiona- 
do 4 los p4jaros. 

EriMOLoefA. De dmito y el griego 
philoSf amante: francos, omithophile, 

Ornltof^nfa. Femenino. Ganto de 
las aves. 

ETiMOLoaiA. De dmito y el griego 
phone t voz. 

j Ornltdiralo. Mascnlino. Botdnica, 

G4nero de plantas bnlbosas de flores 

' blanoas. 



Digitized by VjOOQIC 



OENI 



609 



OBO 



EtixologIa. Del griego dpviO^Y^^ov 
(omUhdgodon); do dmithos, genitivo de 
dmis. pAgarOi 7 gala, leche: francos, 

OnHtQgl^M^ Femenino. Boidnica, 
Flanta del cabo de Baena Esperanza. 

BriMOLooiA. De dmito j el griego 
glo$$ay lengua: francos, omithoglogse, 

Omltofdeo, dea. Adjetiyo. Historia 
natural. Que tiene la forma de nn p4- 
jaro. 

ErmoLoaiA. De dmito j el griego 
etdos, forma: francos, omithoide. 

•mltollto. Masoulino. Zoologia, 
Fragmento f6sil de p&jaro. 



ETiMOLooiA. Del griego dmithos, pk* 
jaro, 7 lithosj piedra: SpviOo^ Xwo^; 
francos, omithotithe. 



OrMltolocla* Femenino. La parte 
de la historia natural que trata de las 
ayes. 

EriMOLOGfA. De ornito 7 el griego 
l6go8, discnrso: £pvt6o^ ^^o^; franoes, 
omiUiologie; catal&n, omitoloaia, 

•rnitol^irieo, em. Adjetivo. Qne 
pertenece i la omitologia. 

ETiMOLOOiA. De omitologia: francos, 
ornithologique, 

Oraltoloclata. Masonlino. El ver- 
sado en omitologia. 

EtimolooIa. De omitologia: francos, 
omithologiste. 

Oralt61oir«. Mascnlino. El qne se 
dedica al estndio 7 conocimiento de 
las ayes. 

OrMltomanela. Femenino. AntigUC' 
dades, Adivinacidn por el yaelo de las 
ayes. 

EtimologIa. De dmito 7 el griego 
manteiaj adiyinaoi6n: SpvtBo fiavtela; 
francos, omithomancie. 

OrMltoaaiao, sa. Adjetiyo. Entomo* 
logia, Epiteto de los insectos qne yi- 
yen par4sitos en los oaerpos de las 
ayes. 

EtimologIa. De dmito j el griego 
myzeifif chnpar: 3pvi0o [iiS^ttv; francos, 
omilhomyze, 

Oraftopo. Mascnlino. Botdnica, G6- 
nero de la familia de las legnminosas, 
compuesto de plantas herD&oeas, cn- 
ya ngnra se asemeja al pie de nn p&- 
jaro. de cn7a circnnstanoia tom6 
nombre. 

ETiMOLOGiA. De dmito 7 el griego 
poiU, pie: 5pvt6o iwOg; francos, omi- 
thope, 

OrMltorrlneo, ea. Adjetiyo. UistO' 
ria naturcU, Qne tiene la forma de nn 
nico de Ave, \\ Zoologia, Mamifero de 
la Nneya Holanda, qne tiene nn pico 
de pijaro 7 el cnerpo enbierto de 
pelo. 

EriicoLOGiA. De dmito y el griego 
rhyqcfiosj qne se pronnncia rhynchos: 
CpvtBog WX^C; francos, omithorrhynque 
TomoIV 



OrMltoseopia. Femenino. Politeis" 
mo. Pr6diooi6n del poryenir por la 
inspeocidn snpersticiosa de las ayes. 

EtimologIa. De dmito 7 el griego 
shopeiny examinar: dpvtOo oxoicttv; fran- 
cos, omithoscopie, 

OmltotoMiia. Femenino. Di8eooi6n 
de las ayes. 

EtimologIa. De dmito 7 el griego 
tome: fipvtOoc tojit^; francos, omitho' 
tomie, 

OntltGtrofla. Femenino. Arte de 
hacer salir los pharos de los hneyos 
7 criarlos. 

EtimologIa. De dmito 7 el griego 
trophe, alimento: 5pvt6oc 'cpo9^ fran* 
0^8, ornithotrophie, 

1. OrG. Frenjo tdcnico; del griego 
5pO( (dro$), montafla. 

it, Oro. Mascnlino. Metal precioso, 
mn7 pesado, el m&s dtictil 7 malea- 
ble de todos, 7 de color brillante ama- 
rillo. II Las jo7as 7 otros adornos mn« 

i'eriles de esta especie. fj Met4fora. 
>inero, candal, riqnesas. || Blasdn, El 
color amariUo, porqne se nsa de 41 en 
Ingar del metal. || Caudal . conjunto 
de riquezas. jj Gualqniera de los nai- 
pes del palo de obos; 7 asi decimos: 
jnegue nsted nn obo, he robado tres 
OBOs. II batido. El adelgasado 7 redu- 
oido 4 hojas sutilisimas, que sirye 
para dorar. || cobonabio. El que es 
mu7 filno 7 subido de quilates. || bb 
ooPELA. £1 obtenido por copelacidn. jj 
db tIbab. El mu7 acendrado. || bn pol- 
yo. £1 que se halla naturalmente en 
arenillas. || fulmihantb. El precipita- 
do del agua regia por la acci6n del 
amoniaco, 7 que por frotamiento 6 
percusi6n causa explosidn de ma7or 
fuersa 7 estmendo que la de la p6l- 
yora. |1 matr. El que no est4 bruflido. 
{| MOLino. El que se muele en panes 
con miel, 7 luego se aclara con agua, 
para realzar y tocar de oro las ilumi- 
naciones y mmiaturas. || £1 calcinado 
7 reducido 4 nolyo, que sirye para 
dorar lo mis nno, 7 sobre los m sta- 
les. II Met&fora. Todo lo que es exce- 
lente en su linea. || potablb. Nombre 
dado 4 yarias preparaciones liquidas 
del oro, ^ue hacian los alquimistas 
con el obieto de que pudiera beberse 
este metal, que creian era de grande 
proyecho en algunas enfermedades. || 
Plural. Uno de los cuatro palos de la 
baraja. Ll&mase asi por las monedas 
de oro pintadas en los naipes de que 
se compone. Q Oomo obo bb PAto. Lo- 
cuci6n que explica el aprecio que se 
hace de alguna cosa, por el cuidado 
que se tiene con ella. || Como ub obo 6 
OOMO MIL obos. Ponderacion que ex- 

Slica la hermosura, aseo 7 limpieza 
e alguna persona 6 cosa. || Db obo t 

Digitized by VjOOQIC 



OROB 



eio 



ORON 



AKUL. 8e dice de tina persona mny 
Qomptiesta y adornada. jj El oro t bl 
MORO. Locnci6ii familiar con que se 
ponderan oiertas ofertas ilusorias, y 
que expresa tambidn el ezagerado 
aprecio de lo que se espera 6 posee. || 
Es coMO UN ORo, PA.TITAS T TODo. Frase 
vnlgar irdnica para burlarse de alga- 
no, 6 dar & en tender que esti conoci- 
do por astnto y bellaco. |i Es otro tah- 
TO oro. Ezpresi6n familiar con que 
86 denota lo que 4 una cosa se le snbe 
de estimaoidn y punto, cnando se le 
aftade otra que la realza. Hacbrsb 
DE OBO. Adquirir algnno muchas ri- 
quezas con su industria y modo de 
viyir. || Qro bs lo qub oro talb. Ex- 
presibn con que se significa que el 
valor de las cosas no e8t4 exolusiva- 
mente representado por el dinero. || 
Oro majado lucb. Expresidn que en- 
sefia que las cosas cooran m&s esti- 
macidn cuando est&n mis experimen- 
tadas y probadas. || Oros son triuh- 
Fos. Frase provincial que, sugerida 
sin duda por los juegos de naipes, de- 
nota la propen8i6n, harto general. & 
dejarse dominar por el interns. || Fo- 
NER DB ORO T AZUL. Fri£se ir6nica ^ue 
signifioa decir & alguno impropenos, 
y tambidn salpioarle de loao 6 ensu- 
ciarle con otra cosa. || No bs oro todo 
LO QUE RBLUCB. Befr&u que aconseja 
no filarse de apariencias, porque no 
todo lo que parece bueno lo es en rea- 
lidad. 

ETiMOLO«iA. Del latin aurumj deri> 
vado del sanscrito ush^ brillar: he- 
breo, or^ luz; griego, aOpiog (aurios)^ 
matutino; bajo latin, orum; italiano, 
oro; francos y oatal4n, or. 

Orobanca. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de plantas herb&c«as monop^ta- 
las, de flores dispuestas en espiga ter- 
minal. II Cola de le6n, hierba. 

EtimolooIa. Del griego dpo6dYXif] 
(orobdgche); de 6po6o€ (drohosj, orooo, 
7 ^YX^tv (dgchein)f ahogar: latin, or4' 
banche; francos, orobanche. 

Oroblinqaeo, quea. Adjetivo. Botd- 
nica, An&logo 4 la orobanca. 

Orobiaa. Masculine. Una de las es- 
pecies m&s filnas del incienso. 

EtimolooIa. Del latin orobias^ espe- 
cie de incienso de grano muy menu- 
do, que es el griego dpo6Ca( (orobios), 

Oroblta. Femenino. Mineralogia» 
Piedra calc&roa concrecionada, esfe- 
roidal, cuyos granos, de forma redon- 
deada, tienen oasi el tamafto de una 
haba. 

EtimolooIa. De orobo. 

Orobo. Masculine. Botdnica. G^ne- 
ro do plantas leguminosas herb&ceas, 
de flores dispuestas en racimos sim- 
plos y axilares. 



EtimolooIa. Del griego 5po6o( (6rO' 
bos): latin tdcnico, orobus tuberosus: 
francos, orobe, 

Oroboldes. Adjetivo. Epiteto de la 
orina que presenta un seaimento pa- 
reoido & la narina de lentejas. 

EtimolooIa. De orobo y el griego 
eidos, forma: 5po6oc etdog. 

Orotr^B. Masculino anticuado. Ga- 
lones de oro y plata. 

EtimolooIa. L>el latin aurum, oro, j 
phrygio, bordador; de Phrygia, la Fri- 
gia: bajo latin, aurifrigia, aurifrista, 
aurifrisum^ aurifrasus, aurifressus, au- 
rifrixiuniyauriphrigium: francos, orfroi 

OroireBla. Femenino. Cosmogonia, 
Formaci()n de las montafias. 

EtimolooIa. Del griego dros^ monta- 
fla, y genndo, engendrar: 5poc fB^dft^; 
francos, orogenie. 

OroiT^iiieo, ea. Adjetivo. Pertene- 
ciente i la oro^enia. |j Movimibbtos 
OROoBvicos. Movimientos de la costra 
terrestre, los cuales, concentr&ndose 
sobre una superflcie (no sobre una 
linea), tienen la propiedad de romper 
dicha oostra y levantar oadenas de 
montafias. 

EtimolooIa. De orogenia: francos, 
orogdnique, 

Oroirnoaia. Femenino. Tratado 
geogn68ico de las monta&as. 

EtimolooIa. De oro y el griego 
gnosis^ conocimiento: dpo^ fy&oi^; fran- 
cos, orognosie, 

Orogn6»tieo, em. Adjetivo. Ooncexv 
niente 4 la orognosia. 
' EtimolooIa. De orognosia: francos, 
orognostique, 

Oroirraffa. Femenino. Descripci6n 
de las montafias. 

EtimolooIa. De oro y el griego gra- 
pheiay descripcidn: dpog ypa,(pBioL\ fran- 
cos, orographic 

OroirrAlleo, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la orografia. 

EtimolooIa. JDe orografia: francda, 
orographique. 

OroUdroirrafia. Femenino. Histo- 
ria de las a^uas y de las formacio- 
nes geogndsticas de un pais. 

EriMOLooiA. Del griego dros^ monta« 
iia; hydor^ ^S^^) 7 grapheia, descrip- 
ci6n: 5poc 5dQ>p ypctcpBioL; iranods, orohy^ 
drographie. 

Oroloirfa. Femenino. Tratado so- 
bre las montafias. 

EtimolooIa. De oro y el griego logos, 
tratado: 5pog Xdyog; nranc^s, orologip, 

Or«16irieo, ea. Adjetivo. Oonoer- 
niente & la orologia. 

EtimolooIa. De orologia: francos, 
orologique, 

Orondado, da. Adjetivo anticuado. 
Ensortijado, enrosoado, lo que va va- 
iriando en ondas. 



Digitized by VjOOQIC 



OEOP 



611 



OEQU 



. EtimolooIa. De oro j onda. 

Orondadur a. Femenino antioaa- 
•do. Diver sidad de color en forma de 
ondas. 

EtimolooIa.. Be orondado, 

Orondo, da. Adjetivo. Be aplioa & 
las Tasijas de mucha concavidad, 
liTieco 6 barriffa. || Oampanndo, pom- 
poao, presumido, amigo de ser visto y 
parecer bien. 

Oroneta. Femenino. Especie de 
red muy gi'ftn<^d usada en las costas 
de Levante. 

Oronira. Femenino. Especie de 
hongo de an hermoso color anaran- 
jado. 

EtimolooIa. Del francos oronqe^ for- 
ma simdtrica de orange, naranja, por 
fiemejanza de color. 

Orontia. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de plantas pom&ceas; es el aza- 
rolo. 

Oronttdceo, eea. Ad,]etivo. Botdni- 
ca, Propio de la orontia 6 semejante 
4 ella. 

Oronso. Mascnlino anticnado. Fo- 

BI^NCULO. 

EtimolooIa. Del latin furunculus, 
Oropel. Masculine. L&mina de la- 
t6n, mny batida y adelgazada, qne 
queda como nn papel. || Met&fora. Se 
dice de las cosas qne son de poco va- 
lor y las hacen snbir de estimaci6n 
por vanidad 6 ijor enga&ar A otros. || 
Tambi^n se entiende de los discursos 
llenos de palabras elegantes, pero sin 
snbstancia. || Met&fora. Se toma tam- 
bi^n por los adornos 6 requisites de 
alguna persona. i| Gastab mucho obo- 
PBL. Frase metai6rica que se dice de 
los que ostentan jB^^an vanidad y 
fausto sin tener posibles para ello. 
EtimolooIa. Dei latin aurunif oro, y 

f\elli8y piel: bajo latin, auripellum; ita- 
iano, orpeUo; francos, oripeau; portu- 
gu^s, auropel; catal&n, oripsll, 

Oropelero. Masculine. El qne fa- 
brica 6 vende oropel. 

Orop^ndola. Femenino. 'Ave quizA 
la m&s hermosa de nuestro suelo. Es 
de Unas ocho pulgadas de largo, y 
tiene el pice encarnado, el cuerpo 
manchado de amarillo, verde y negro, 
y las alas y la cola negras^ con las 
eztremidades de sus i>lnmas amari- 
Uas. Se mantiene de insectos y de 
bayas, y es &gil y buUiciosa. 

EtimolooIa. 1. Del latin auredlus, 
forma de auruniy oro, aludiendo al co- 
lor de la pluma. 

2. Del latin aurea, de color de oro, 
y pendiUa, ligera, movediza: catal&n, 
oriol; francos, loriot, 

OropUnentar. Active. Mezclar con 
el oropimente. 
. EtimolooIa. De oropimente. 



Oropimente. Mascnlino. Mineral 
muy venenoso, compuesto de arsdni- 
co y gran cantidad de azufre, de co- 
lor amarillo, con lustre parecido al 
del n&oar, y textura & mode de hojas. 
II Eflpecie de ars^nico, de un hermoso 
color amarillo, m&s 6 menos subido, 
pesado, muy blando y suave, que se 
encuentra, ya en trezos m&s 6 menos 
grandeS; ya formando pequeiios cuer- 
pos regulares de diferentes pianos. 
Tomade interiormente causa v6rti- 
gos, ardor, dolores agudos, inflama- 
ci6n . y por fin la muerte. Se usa priu' 
cipaimente en la pintura al 61ee, bien 
que todo el que se emplea es necho 
artificialmente. || bojo. Bbjaloab. 

EtimolooIa. Del latin aurum, ore, y 
pigmentum, color para la pintura, for- 
ma sustantiva delictus, participle pa- 
si vo de ping^e, pintar: italiano, orpi- 
mento; francos, orpiment, 

Oropimente. Masculine. Obopi- 

MENTE. 

Oroya. Femenino amerioane. Cesta 
6 caj6n de cuero, pendiente de dos ar- 
gollas de hierro, en que pasan las 
personas los rios caudalosos, donde 
nay taravitas. 

Oresna. Mascnlino. Flanta que echa 
los tallos de dos & tres pies de largo 
y correosos, las hojas de un verde 
obscure y compuestas de etras que 
nacen por pares en un pie comibi, y 
las fiores de color de rosa claro jr ce- 
locadas en espigas & la extremidad 
de los tallos. iSu raiz es de bastante 
use en la medicina y en algunas artes 
industriales. 

EtimolooIa. Del 4rabe oroc QUQy 
ralces de zuz. 

Orqnesoirraff a. Femenino. Arte de 
escribir el baile, indicando los pases 
y movimientos. 

EriMOLOoiA. Del grieve drchesis, 
danza, y gragheia, descripci6n: ^pxTQOtg 
Ypayeta. 

Orqueadgrafe. Masculine. La per- 
sona que entiende de erquesografia. 

Orqnesta. Femenino. £1 con junto 
de miisicos que tocan en el teatro 6 
en un concierto. || La parte del teatro 
destinada para los miisicos, y cem- 
prendida entre la escena y las lune- 
tas 6 butacas. 

EtimolooIa. Del griego opx^Xa^OLi, 
(orcheisthai], danzar; opx^igic (drchesis), 
danza; dpxTjoxpa (orchestra) j orquesta; 
latin, orchestra; italiano, orche8ta\ 
francos, orchest*'e; catal&n, orquesta. 

Orqneetia. Femenino. G^nero de 
omst&ceos isbpodos. 

Orqn^stico, ca. Adjetivo. Concer- 
niente 4 la orquesta. 

EtimolooIa. Del griego dpxeoxtxdg 
(orchestihdsj: francos, ormestique. 



Digitized by VjOOQIC 



OBQU 



612 



ORTI 



Orqu^stldo, da. Adjetivo. Conoer- 
niente 6 an&^ogo al insdoto orqnesta. 

Orqnestomanf •• Femenino. Medici- 
na. Especie de tarantalismo 6 danza 
morbosa. |1 Extremada aficidn al bai- 
le 6 la xniliBica. 

Orqiiesl;oBiaii<aeo, em. Masonlino 7 
femenino. Persona qne padece de or- 
qnestomania. 

OrmemtQwmmni^UeQj e«. Masculi- 
no 7 femenino. OBQUKSTOicAiiiACO. 

Orqwestra. Femenino. Obqubsta. 

Orqnialirl*- Femenino. Medicina. 
Dolor neryioso de log testlcolos. 

EtimolooIa. Del griego drchis^ tes- 
tlculo, 7 dlgo$f dolor: 6pxt€ ^Xyog; fran- 
c^B, orchialgie, 

Orqwide. Femenino. Planta de 
Oriento, de ralz tnbercnlosa, de la 
oual se saoa el salep. 

EtimolooIa. Del griego 5pxtc, tes- 
tloTilo, por semejanza de forma. 

Orqufdeoy dea. Adjetivo. Botdnica. 
Farecido al orquiso. 

EtimolooIa. De orquiso: italiano, or- 
chideo; francos, orchxd4es. 

Orqvilla. Femenino. Orchilla. 

Orqvioeelc. Femenino. Medicina, 
Hernia de los testicnlos. 

EriMOLOof A. Del griego drchiSj tea- 
tlcnlo, 7 ie(c, tumor: fipxic "^V^fi'y fran- 
cos, orchiocble, 

Orqaionela. Femenino. Medicina, 
Tnmefaoci6n de nn testicnlo. 

EtimologIa. Del griego orchis, tes- 
ticnlo, 7 dghos, tumor: 3pxt€ ^Yxog. 

Orqnlotomfa. Femenino. Cirugia. 
Ablaci6n de nn testicnlo. 

EtimolooIa. Del griego drchis, tes- 
ticnlo, 7 tome, secci6n: Spx^C 'cof*''^; 
francos, orchiotoniie, 

Orqnls. Mascnlino. Obquiso. 

•rqulso. Mascnlino. Botdnica, 
Planta con varios l6bnlos profnnda- 
mente divididos. Es nn gdnero de la 
familia de las orqnideas, llamadas 
asi, porqne ens ralces, qne son bulbo- 
sas, presentan la forma de testicnlos. 

EtiholooIa. Del griego 6pxtjr<5r- 
chisJi testicnlo: italiano, orchide; fran- 
cos, orchis, 

Orqvitis. Femenino. Medicina, In- 
flamaci6n de los testicnlos. || Nombre 
dado 4 la aceitnna orcal 6 jndiega. 

EtimologIa. Del griego Sppc^^ (or- 
i^is)^ testicnlo, 7 el s^jo mdaico itis, 
inflamaci6n: francos, orchite, 

Orqultomolofffa. Femenino. Ctn«- 
aia, Tratado sobre la ampntaci6n de 
los testicnlos. 

EtimologIa. Del griego drchis^ tes- 
ticnlo; tome, secci6n, 7 IdgoSf tratado: 

6pXtC TOUT^ XOYO?. 

Orqultomolocto^y c<^* Adjetivo. 
Pxopio de la orqnitomoloffia. 
OrqultoatdloiTO, ira. Mascnlino 7 



femenino. Persona qne entiende d» 
or^nitomoloi^ia. || Masonlino. El 01- 
rnjano qne ejecnta algnna operaci<)a 
orqnitomol6gica. 

Orraea. Femenino. Vino qnesesaca- 
del coco de Indias. 

Orrairoiro. Mascnlino. Hidragooo.. 

Orre. Mascnlino. H6bbvo.|!£n obbx.. 
Locncidn adverbial. A obahbl. 

6rreo. Mascnlino anticnado. H6» 
bbbo. 

Orreaea. Femenino anticnado. Ho-^ 
rror, vicio horrible. 

Orroplirlo. Mascnlino. La eztro- 
midad inferior de la colnmna ver» 
tebral. 

EtimologIa. Del latin orrhdpygium^ 
la rabadilla, qne es el griego 6^^oic6> 
Ytpv (orrhopygion); de orrhos^ snero, 7 
pyge, detr&s, nalga. 

Orroquesla. Femenino. Medidna,, 
Diarrea en qne s61o se expelen snbs- 
tancias llqnidas. 

EriMOLOGiA. Del grie|;o orrhos, sne- 
ro, cosa llqnida, 7 ch^o, 70 dejo va- 
clo;dffocxip».. . 

Orsa. Femenino anticnado. Osa. 

Orsado, da. Adjetivo anticnado. 
Docto, sabio. 

Orseta. Femenino. Tela basta de 
Holanda. 

Orso* Masonlino anticnado. Oso. 

OrtaiTimtOy ta. Adjetivo. Historia 
natural, De espinas 6 agnijones rec* 
tos. 

EtimologIa. Del griego orthds, de* 
recho, 7 dA-an^a, espina: dpOdg AxavOou 

Ortalideo, dea. Adjetivo. Concer- 
niente 6 an&logo al ort&lido. 

Ortaptod^tilo, la. Adjetivo. Orni* 
tologia, Calificaci6n de las aves de ra- 
pifia dinrnas qne tienen las garras 
mn7 fnertes. 

Orteira. Femenino. Ave de nn pie 
de largo qne tiene las piernas cnbier- 
tas por delante de plnmas, el onerpo 
manchado de color ceniciento, rojo y 
pardo, 7 las plnmas de la cola, & ex- 
cepci6n de las dos de on medio, man- 
chadas en la extremidad de negro. 
El macho se distingne de la hemora 
en la garganta, qne en dsta est& man- 
chada de olanoo 7 en el macho de ne- 
gro. Sn came se estima tanto como 
la de la perdiz. 

EtimologIa. Del griego Sptug. 

Ortlira. Femenino. Planta qne echa 
desde la raiz diferentes tallos, de doa 
& tree pies de alto, cnadrados 7 vesti- 
dos de hojas de fignra de coraz6n 7 
aserradas por sn margen. Sns flores 
son mn7 peqneftas, 7 nacen de los 
encnentros de las hojas snperiores en 
racimos lineales 7 pdndnlos, separa- 
das las mascnlinas de las femeninas 
en distintos pies 6 plantas. Toda ella 



Digitized by VjOOQIC 



OETO 



613 



OETO 



«8t& erizada de pelos tiesos j punzan- 
tes, que causan al tocarla an escosor 
^xtraordinario. bla.90A. Planta. Or- 

TIOA MUERTA. || MOHEftA. Especle dO OB- 

TiaA que se distingue de la comiin en 
que 8U8 hojaa son ovales y en tener 
en un mismo pie 6 planta las flores 
masculinas y lemeninas, aunque unas 
y otras forman racimos separados. |) 
MUBBTA. Planta que eoha los tailos de 
pie y medio de alto, cuadrados, m&s 
xecios por la parte superior que por 
la inferior, huecos y algo vellosos, y 
las hojas de dos en dos y de figura de 
ooraz^n. Las flores son lar^as ^ blan- 
oas, V nacen en rodajas distribuidas 
& lo largo del tallo. || bomaba. Especie 
de OBTiOA <iue se diferencia de la co- 
niun, principalmente en quo las espl- 

fas de sus flores rematan en una ca- 
ezuela redonda, y de una llnea y 
media de di&metro. |i Seb como unas 
OBTiGAB. Frase que se aplica i la per- 
sona 4spera y desapaciole en su trato 
y en sus palabras. 

EtimolooIa. Del latin urttoa, por 
urica, forma de ur&rcj quemar: italia- 
no, orlica; francos, ortie; oatal&n, or^ 
tiga. 

Ortliraje. Blasculino. Enfermedad 
de la vid caracterizada por el color 
amarillo de las hojas. 

EtimolooIa. De ortiga: francos, ar- 
Uage. 

Orttsal. Masculino. Terreno ou- 
bierto de ortigas. 

Ortltrar. Active. Pegar con orti- 
gas. 

EtimolooIa. De ortiga: francos, 
ortier, 

Ortita. Femenino. Minerdlogia, 
Substancia cristalisada en prismas 
rectos de color negro y que presenta 
la fractura vltrea. 

EtimolooIa. Del griego orthds, de- 
recho, y el sufijo de historia natural 
Ua, que quiere decir formaci6n. 

OrtiTo, ▼•• Astronomia, Adjetivo 
que equivale & oriental, como: hori- 
zonte OBTIYO. Amplitud obtiva. Aroo 
del horizonte comprendido entre el 
centre de un astro que sale y el Orien- 
te verdadero, en cuyo sentido se dice: 
amplitud obtiva del sol. En esta acep- 
ci4n, OBTivo vale tanto como orien- 
tal. D Propio del nacimiento de una 
persona o cosa. 

EtimolooIa. Del latin ortlvus: italia- 
no, orlivo; francos, orlive. 

X. Orto. Masoulino. Astronomia, La 
ascensidn 6 subida de cualquier astro 
por el horizonte. Este obto, absoluta- 
mente y sin otro respecto, se llama 
OBTO astrondmico. j| Poetica. El naci- 
miento de cualquier astro con res- 
pecto al sol. 



EtimolooIa. Del latin oriu$f iJis, na« 
oimiento, salida de un astro, forma 
sustantiva de ortus^ participio pasivo 
de orlri^ comenzar & ser, derivado de 
ora, la salida del caos; esto es, la en- 
trada en la existenoia. 

it, Orto. Prefijo t^cnico; del griego 
dp6d( (orthds)^ derecho, que es el sans- 
crito Urdhva^ en donde los griegos 
leian urthiiUy urtha, levantado, dere- 
cho. 

Ortobdsleo, ea. Ad.ietivo. Miner O' 
logia. Epiteto de los cristales que tie- 
nen octogonales las coordinadas y 
los pianos. 

EtimolooIa. De orto 2 y base: fran- 
cos, orthohasique, 

Ortoeele. Adjetivo. Que tiene recto 
el canal intestinal. 

Ort6eera. Femenino. Botdnica. G6- 
nero de plantas orquldeas de flores 
irregulares. 

EtimolooIa. De ortdcero, 

Ortoeerato0. Masculine plural. 
Zoologia. Familia do moluscos cefal6- 
podos. 

EtimolooIa. De ortdcero. 

Ort6cerOy ra. Adjetivo. Zoologia, 
De antenas 6 cuemos rectos. 

EtimolooIa. De orto S y el grief o 
herasj cuerno: dp66( xipa^; frances^ 
orthodoc'ere. 

Ortoelso. Masculino. Botdnica. Es- 
pecie de planta que trepa como la 
hiedra. 

Ortoclado. Masculino. Botdnica, 
G^nero de plantas gramineas del Bra- 
sil, cuyos tailos son rectos con flores 
glum&ceas. 

EtimolooIa. De orto 2 y el griego 
klddosy rama: dpBdg nXd^o^. 

OrtoeollMibOy ba. Adjetivo. OmitO' 
logia. Epiteto de las aves que se zam- 
bullen con frecuencia. 

ETiMOLOoiA. De orto ^ y el griego 
kolymbdOy yo me sumerjo: dp66g xoXo^- 
6da>. 

Ortoeolon^ Masculino. Medidna, In- 
flexibilidad de una articulaoi6n. 

Ortoddetilo, la. Adjetivo. Zoologia^ 
Que tiene los dedos extendidos recta- 
mente. 

EtimolooIa. De orto 2 y ddctUo: 
dp06c fiixToXo^; franc68, orthodactyle. 

Ortodonte. Adjetivo. Zoologia. Cu- 
yos dientes son rectos. || Masculino. 
Ictiologia. Especie de cet&ceo. 

EtimolooIa. De orto ^ y el griego 
odoiiSf diente: dpOd^ ddo^c; francos, or- 
tod4)n. 

Ortodoxla. Femenino. Conformi- 
dad de creencias en las decisiones de 
la Iglesia cat61ica; esto es, con las 
decisiones de los conoilios, de los pon- 
tifioes y de los santos padres. 1} Exten- 
sivamente se aplica & la conformidad 

Digitized by VjOOQ IC 



OETO 



614 



OETO 



f. 



de una opiDi<3n conlasreglas estable- 
oidas por la fe, sea caal mere la reli- 
gidn de qne se trate; y asi yemos qae 
tambi^n existib la obtodoxii. pagana, 
como sncedib en tiempos del empera- 
dor Jnliano. En yirtnd de dicha orto- 
DOXiA, todo aqnel qne no presentaba 
oertificaci6n 6 ffarantla snficiente de 
la conformidad de bus creenoias con 
el paganismo era exclnldo de las es- 
cnelas sostenidas por las cindades y 
de toda snerte de ensefianza piiblica. |) 
For nna nneva oxtensidn, se aplica & 
las doctrinas 6 principios morales y 
literarioB, como si la moral y la lite- 
ratnra tnviesen tambi^n sns reglas 
dogmdticas. || Obtodoxii. representa 
el t^rmino contrario de heterodoxia 6 
de herejla. 

EtimolooIa. Del griego dp9odog£a 
(orthodoxia): italiano, ortodoma; fran- 
c68, orthodoxie. 

Ortodoxo, xa. Adjetivo. Oatdlico, 
one cree constantemente las verda- 
des decididas por la I^lesia romana; 
7 asi se llaman tambi6n obtodoxas 
as proposiciones deoididas por la 
Iglesia. 

EtimolooIa. Del griego dp6ddo- 
^o^ (orlhddoxos); de orthdi, derecho, y 
ddxa, opinidn, sentencia^ axioma, ver- 
dad: latin, orthodoxus; italiano, orlO" 
dosso; francos, ortkodoxe; calal&n, or- 
todoxo, a. 

Ortodoxoirraffa. Femenino. Des- 
cripci6n de los dogmas de la Iglesia 
catdlica. 

ETiiiOLOoi A. De ortodoxo y el griego 
grapheia^ desoripci6n. 

Ortodromia. Femenino. Gnrso de 
un bajel qne camina en linea bacia 
nno de los onatro pnntos cardinales, 
6 sea signiendo directamente nno de 
los treinta y dos yientos. || Es el t^r- 
mino contrario de loxometrla. 

ETiiflOLOoiA. De orlo ^ y el griego 
drdmosj cnrso, carrera: dpOig opdfiog; 
francos, orthodromie, 

Ortodr^mleo, oa. Adjetiyo. Gon- 
cerniente & la ortodromia. 

EtihologIa. De ortodromia: francos, 
orthodromique. 

Orto€drl«o, ea. Adjetiyo. Mineralo- 
gia, Obistalbs orto^dbioos. Oristales 
cnyos pianos coordinados son perpen- 
dicnlares entre si. 

EtimolooIa. De orto 2 y e\ griego 
e'dra, oara: fraocds, ortho^drique, 

Ortoepla. Femenino. ObtolooIa. || 
Gramdtica, Pronnnciaci<3n correcta. 

EtimolooIa. De orto 5 y el griego 
epos, palabra: dpSd^ Ino^; francos, or- 
tiioSpie, 

Orto^pleo, ea. Adjetiyo. Oonoer- 
niente & la ortoepia 6 bnena pronnn- 
eiaci6n. 



EtimolooIa. De ortoepia: franc^ff^ 
ortho^igtie, 

Ortofilieo, ea. Adjetiyo. Obsoeno, 
impnro. 

EiTiMOLOoiA. De orto 2 y fcilo, 

Ortofirenla. Femenino. Tratado so-* 
bre el modo de corregir las malas dis- 
posiciones del coraz6n; y m4s propia- 
mente, arte de dirigir las facnltadea 
intelectnales. 

EtimolooIa. De orto 2 y el griego 
phren, espiritn: dpSd^ 9P^v; francos, 
orlhophrdnie, 

Orto^nato, ta. Adjetiyo. ArUropolo- 
gia. Bazas obtoomatab. Bazas cuyos 
dientes son poco oblicnos hacia ade- 
lante. 

EtimolooIa. De orto 2 y el griego 
gndthoSf mandibnla: dp06( YvotOog; fran- 
cos, orthognathe. 

Ortofonal. Adjetiyo. Geometria. 
Fbotecoi6ii obtoookal. Proyeccidn 
en qne cada llnea^ proyectando nn 
pun to de la fignra, es perpendicnlax 
respecto del piano de proyecoibn. 

EtimolooIa. De ortogono: francos, 
orthogonal. 

Ortofonla. Adjetiyo. Geometria, 
Taii-NOULO obtooonio. 

EtimolooIa. Del griego dpBdq, recto, 
y Y<3vo€, 4ngulo. (Acadbmia.) 

Ort^cono, na. Adjetiyo. (xeometria, 
LiHBA obt6oona. Linea que cae sobre 
otra en &ngnlo recto. 

EtimolooIa. De orto 2 y el griego 
gonoSf Angulo: dpe<5g Y^^vog; francos, 
orthogone, 

Ortocraffa. Femenino. El arte que 
ensejia 4 emplearbien las letras y los 
demis signos auxiliares de la escri- 
tura. 

EtimolooIa. Del griego dpOoypa^Ca 
(orthographia); de orthos, derecno, y 
graphein, describir: latin, ortogrdphla; 
italiano y catal&n, ortografia; fran- 
cos, orthographe, 

Ortocr^fleamente. Adyerbio de 
modo. Segiin las reglas ortogr&ficas. 

ETiMOLOoiA. De ortogrdfica y el bu&- 
jo adyerbial mente: italiano, ortogra* 
ficamente; francos, orthographiquement, 

Orto^r^lleo, ea. Adjetiyo. Lo que^ 

Serteneoe 4 la ortografia; y asi s» 
ice: descripcidn ortoobIfioa. 

EtimolooIa. De ortografia: italiano y 
ortografico; francos, orthographique; Q9b* 
tal4n, ortogrdfich, ca, 

Ortd^raAi. Masculino. El profesor 
de ortografia y el que la sabe. 

EtimolooIa. Del griego dp6oYpot9oc 
(orthogrdphos) I de dpOdg, derecno, y 
Ypd<poD, escribir (Acadbmia): latin, or^ 
thogrdphus; italiano, ortografo. 

Ortoloc<a. Femenino. El arte d& 
pronunciar bien. 

EtimolooIa. Del griego orthdi, dere^ 



Digitized by VjOOQIC 



OBTO 



615 



OETO 



cho, y l6go$f palabra: latin posterior, 
orthologia; oataiin, ortologiaj francos, 
orihologie, 

Ortol6glewMk^mt^. Adverbio de mo- 
do. Segiin las reglas de la ortologia. 

ETiuoLOoii.. De ortoldgica y el sofijo 
adverbial mente, 

Ortol6gieo9 ea. Adjetivo. Gonoer- 
niente 4 la ortologia. 

ETiiiOLoeii.. De ortologick: italiano, 
ortologico; francos, orthologique, 

Ort6logo, gB* Masoulino y femeni- 
no. Persona qne sabe ortologia. 

Ortomorlla. Femenino. Ciru^ia. Ar- 
te de restitair su forma normal 4 al- 
gona parte del cnerpo. 

ETiuoLOoii.. De ortomorfo: francdS) 
orthomorphie, 

Ortombrllsmo. Mascnlino. Confor- 
macibn normal. 

EniioLooiA. De ortomorfo, 

OrtoBtorfo^fii. Adjetivo. Cnya con- 
formaci6n es regular. 

ExiHOLoeiA. De orto 2 j q\ griego 
morphej forma: dpOdc l^optp-L 

Ortopala. Femenino. Gombate 4 
pie. 

ETiMOLOoii.. Del francos orlhopale, 
vocablo b4rbaro de Boiste; del grie- 
go orthoSf derecho, y pous^ pie. 

Ortopedla. Femenino. Cirugia, Ar- 
te de prevenir v de remediar las de- 
formiaades del cnerpo, ora con el 
anzilio de ejercicios metbiicos, ora 
con ayuda de medios meo4nioo8. || 
Nombre que se da 4 los tratados so- 
bre la materia en cnesti^n. 

ETiiiOLoeiA. De orto 2 j el griego 
paiddSf genitive de pais, nifto: dp^6^ 
notiddc; francos, orthopdaie; italiano, 
ortopedia, 

Ortop^dleamente. Adverbio de mo- 
do. Seglin las reglas de la ortopedia. 

EtimologIa. De ortopSdica y el snfijo 
adverbial mente. 

Ortop^dleo, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente 4 la ortopedia, 

EtiiiologIa. De ortopedia: italiano, 
ortopedico; francos, ortnop^igue, 

Ortopedlst*. Mascnlino. El qne en- 
tiende de ortopedia. 

EriiioLooiA. De ortopedia: italiano, 
ortopediita; francos, orthopediste. 

Ortopl6eeo9 cea. Adjetivo. Botdni' 
ca. Epiteto de las plantas cmciferas 
cnyas raicillas se implantan en la 
abertnra de los ootiledones plegados 
longitndinalmente. 

Ortopl6ptero, ra. Adjetivo. Omito 
loffia. Epiteto de las aves qne nadan 
bien. 

ETiMOLoeiA. Del griego orthds, dere- 
cho; pldoSf navegaci6n, y pterdn, ala: 
dp06c nX6o^ icxspdv. 

Ortopnea. Femenino. Medicina, Di- 
ficnltad de respirar; y se llam6 asi 



porqne el enf^mo se ve obligado 4 
permanecer sentado 6 en pie, pero en 
sitnaci6n recta de medio cnerpo para 
arriba. 

EtimolooIa. De orto 2 y el griego 
pn«7n, respirar: dpQ6^ nvetv; francos. 
orthopn4e; latin, orthopnoea^ qne es el 
griego dpOdicvoia. 

Ortopnoleo, ea. Adjetivo. Medici-' 
rui, Conccmiente 4 la ortopnea. 

ETiiioLooiA. Del griego dpOoicvoV- 
%6z (orthopnoikds): latin, orthopnoicus; 
francos, ovthopnoiqus. 

Ort6ptero, ra. Adjetivo. Entomolo' 
gia. Epiteto de los insectos qne tie- 
nen las alas plegadas longitndinal- 
mente. 

EtimologIa. Del griego dp06(, dere- 
cbo, y Tcxspdv, ala (Aoadbmia): francos, 
ortJiopth'e. 

Ort6qaIlo. Mascnlino. Entomologia. 
G^nero de insectos dipteros. 

EtimolooIa. De orto y el griego chei' 
lo8y labio: dpS^c ysUo^. 

Ortorraela. Femenino. Obtorb a- 

QUIA. 

Ortorraqvia. Femenino. Arte de 
enderezar las cnrvatnras de la espina 
dorsal. 

ETiMOLoaiA. De orto 2 j raquis, 

Ortorrlneo, ea« Adjetivo. OmitolO' 
gia. Que tiene el pico recto. 

ETiMOLOofA. De orto 2 j el griego 
rhygchosy pioo: dpOd^ P^XtS^'i francos, 
orthorrhynque. 

Ortorrinqiilo, q«Ia. Adjetivo. Or- 

TORRIHCO. 

Ortorr^Btbleo, ea. Adjetivo. Mine' 
ralogia. Prisma ortorr6mbico. Prisma 
recto en base romboidal. 

EtimologIa. De orto 2 y el griego 
rhombos: dpOd^ p6\x,6o^', francos, orthor^ 
rhombique, 

Ortosa. Femenino. G^nero de mine* 
rales qne comprende varias snbstan- 
cias limpidas de diverse s color es, oon 
textnra laminar nnas voces, granulo- 
sa otras y m4s comiinmente compac- 
ta. Es una especie de feldespato. 

EthiolooIa. Del francos orthose, 

Ortosoele. Mascnlino. M4quina 
para enderezar las piemas torcidas. 

Ortoaom^tlea. Femenino. Arte de 
restituir su rectitud natural 4 las di- 
versas partes del cnerpo. 

EtiiiologIa. De ortdsomo, 

Ortdaomo, ma. Adjetivo. Historia 
natural. Onyo cnerpo presenta una 
conformaci^n regular. 

ETiiiOLOGiA. De orto 2 y el griego 
somaf cnerpo: dp06( o(3|ia. 

Ortosp^raieaa. Femenino plural. 
Botdnica. Secci6n de plantas umbeli- 
feras, cuyo albumen se halla aplas- 
tado. 

ETiMOLOoiA. De ortospernw. 

Digitized by VjOOQIC 



ORUG 



616 



OBZA 



Ortosperm*, ma. Adjetivo. Botdni' 
ca. Que tiene aplastado el albamen 
6 el embri6n dereoho en el grano. 

EriMOLOof A. De orto 2 y e\ griego 
spdrmaf grano, simiente: dp^6^ OTcipila; 
irano^s, arthospertne, 

Ortostadlo. Masculino. AntiQUedtst- 
des griegas, Bopaje que los atenienses 
llevaban rizado en pliegues lengitn- 
dinales. 

EtimolooIa. Del griego dpGoaxddia^ 
(orthostddias), tiinica talar. 

Ortosteauu femenino. Botdnica, 
G^nero de plantas genoianiceas de 
Nueva Holanda. 

EtimolooIa. Del griego orthos, de- 
recho, y st^mmaf corona, forma de 
stephd, yo corono: dpSd^ ortfifia. 

Ortostomo. Masooliao. Ornitologia, 
G6nero de aves trepadoras. 

EttmolooIa. Del griego orthdsj rec- 
to, y stoma^ boca: dpO^ oxdfia. 

Ort^trlea. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de mnsgos con flores machos en 
las juntaras 6 en las extremidades de 
los ramos. 

ETiMOLoaiA. Del griego orthos, 
derecho, y thrix^ trichos, cabello: dp- 
e^c Tptx<5€. 

Ortotrleofdeo, dea. Adjetiyo. Bo- 
tdnica, Bemejante & la ort6trica. 

Ort6tropo, pa. Adjetivo. Botdnica, 
Qae da yueltas sin inclinarse. Dicese 
de las plantas cuyo embribn es recti- 
llneo, al par qne signs la misma di- 
recoibn que el grano. 

ETiiiOLOoiA. De orto ^ 7 el griego 
trope^ giro: dpOd^ xpoir^; francos, or- 
thotrope. 

Ortana. Femenino. Nombre dado 4 
la oveja que aborta. 

EtimolooIa. De orto, 

Omg9k, Femenino. Planta qne echa 
loS tallos de nnos dos pies de altnra, 
cilindrioos y cnbiertos de pelo 4spe- 
ro, las hojas lar^as y divididas en su 
lonffitnd en varios gajos, las flores 
en ngura de crux, compnestas de cua- 
tro nojitas blanoas rayadas de negro, 
y por fruto una vainilla cillndrioa 
que cpntiene semillas menudas, ama- 
rillas y redondas. || Salsa gustosa que 
se bace de la hierba de este nomor^ 
con aziioar 6 miel, vinagre y pan tos- 
tado, y se distingue llamindola obu- 
OA de aziicar 6 de miel. || Gusano, ani- 
mal de cuerpo oilindrioo. prolongado, 
compuesto de doce anillos, con cabe- 
z& escamosa, con seis puntos negros 
4 o4da lado 4 manera de ojos. De este 
estado pasa al de cris&lida, y de 61 al 
de mariposa. Las hay de muchas es- 
pecies, segilin las plantas en que se 
crian y de que se alimentan: una de 
ellas es el gusano de seda. || Obuoa lb 
Di6. Ezpresi6n que se dice cuando al- 



! guna oosa se ha perdido 6 desperdi- 
ciado. 

EtimolooIa. Del latin orucaj inseoto 
roedor; forma de erodSre^ roer fi*e- 
cuentemente; compuesto de e, por ex, 
hacia fuera, y rdderCj roer. 

Orajlento, ta. Adjetivo. Que tiene 
orujo. 

OraJ«. Masculino. El hollejo de la 
uva despu^s de ezprtmida y sacada 
toda la substanoia. || Db obujo bxpbi- 

MIDO, NUNCA M08T0 OOBBIDO. Bofriu 

que da & entender que no se puede 

saoar mucho fruto de donde no hay 

substancia. 

, EtimolooIa. 1. Del latin foliciUum. 

2. Del irabe ar-rojg, 

8. Del &rabe ar-radis, 

Ornjoso, sa. Adjetivo. Obujibhto. 

OrTallar. Neutro. En algunas par- 
tes, caer el rooio. 

Orralle. Masculino. Planta. Ga- 

LLOCBBSTA. 

ExiMOLOoiA. Del francos orvale; de 
or^ oro, y valoir, valer. 

Orrallo. Masculino. En algunas 
partes, lluvia menuda que cae de la 
niebla. 

EtimolooIa. Del portugu^s orvdUio, 

Orreto. Masculino. PIjabo mosoa. 

Orrlet^n. Adjetivo. Obvibtabo. 
Usase tambidn como sustantivo. 

OrrletaHO, na. Adjetivo. Natural 
6 propio de Orvieta. usase tambi^n 
como sustantivo. 

1. Orsa. Femenino. Yasija vidriada 
de barro, alta y sin asas, que sirve 
por lo comiin para echar conserva. 

ETiMOLOOtA. Del griego 6pX7] (orke), 
vasija de barro: latin, urchu, orsa. 

S. Orsa. Femenino. Marina, Obsa 

DB AVANTB, OBZA DB BOVBLA. ExprOSidU 

para avisar que se enderece ei buque 
& la manoizquierda. | A obia. Marina, 
Modo adverbial que se dice cuando 
el bajel navega poniendo la proa ha- 
cia la parte de donde Viene el viento, 
y porque suele tumbarse 6 ladearse 
cuando navega asl, se dice por seme* 
janza de las cosas que est^n torcidas 
6 ladeadas. 

EtimolooIa. De) holandds lurtt: bi- 
varo, lurzy izquierda; italiano, orza^ 
af tresis de lorza; francos, orse, orsa, 

Oraada. Femenino. Marina, Acoi6n 
y efecto de orzar. 

Orumgtk. Femenino. Mata, especie 
de armuelles, con las hojas enteras 
por los hordes, muy sabrosas y apete- 
cidas del ganado lanar. 

EtimolooIa. ^Del latin oxdlitlf 

Oraar. Neutro. Marina. Inolinar la 
proa hacia la parte de donde viene el 
viento. 

EtimologIa. <{Del vasoongado ur, 
prdximo?: italiano, orzare. 



Digitized by VjOOQIC 



OSA 



617 



OSCI 



Orsas. Femenino plural. Tablas en 
figara de snelas de zapato qae llevan 
los baques & xin costado para evitar 
qae sotayentee. 

EriMOLoaiA. De orza, 

Orsaela. Femenino diminntivo de 
orza. 

Onraelo. Masoulino. Graniilo que 
nace en el borde del p&rpado. || Gierta 
trampa que sirve para coger p4jaro8. 
II Tambien se llama aei un genero de 
oepo para prender las fieras por los 
pies. 

ETiiiOLoaf A. Del latin hordedlus. en 
el sentido de grano; del latin urceolus, 
en la acepoidn de cepo. 

Oranra. Femenino. Minio, 6zido 
de plomo. 

Oa. Plural comtin. Vobotbos t vos- 
OTRAs. Es af^resis de vos, y sdlo se 
emplea oomo dativo 6 aousativo, 6 
sea como oomplemento indirecto 6 di- 
recto del Teroo, precedi^ndole 6 si- 
gui^ndole; por ejemplo: aiiaos como 
pr6jimos; Diot os lo manda. || Tam- 
bidn se usa cuando no se quiere dar 
el tratamiento particular de la perso- 
na, 6 para denotar autoridad de su- 
Serior 4 inferior 6 el mayor respeto 
el inferior al superior. || Ox. 

ETiuoLOoiA. De vos: catal&n, os. 

Oaadaatente. Adverbio de modo. 
Atrevidamente, con intrepidei 6 sin 
conocimiento 6 reflexion. 

EriMOLOof A. De osada y el sufijo ad- 
verbial mente: cataUn antiguo, gosa- 
dament. 

Oaadaa (A). Modo adverbial anti- 
cuado. OsAD AMBHTB. || Autiouado. Cier- 
tamente, en verdad, & fe. 

Oaadfa. Femenino. Atrevimiento, 
audacia. || Fervor y resoluoidn santa 
y buena. , 

EnuoLOoiA. De osar: oatalin anti- 
guo, gosadia, 

OaadlUo, 11a. Adjetivo diminutive 
de osado, da, dominando la idea do 
gracia. 

Oaadf alato, aia. Adjetivo superla- 
tivo de osado. 

Oaado, da. Atrevido, resuelto, au- 
daz. 

EtimolooIa. Del latin ausus, parti- 
oipio pasivo de audere. tener audacia; 
italiano, osato; frances, os4; oatal&n 
antiguo, gosat^a, 

Oaa Btayor.lFemenino. Astronomia. 
Una de las constelaoiones boreales. 
Esti ceroana al polo, y por tener en- 
tre sus estrellas siete muy notables, 
que se llaman los siete triones^ se did 
al polo boreal el nombre de Septen^ 
tndn, II MBNOB. Gonstelaci6n boreal, 
que entre otras muobas estrellas tie- 
ne siete m&s notables, casi en la mis- 
ma disposicibn que las de la Osa ma- 



TCB, aunque con menores distancias 
entre si, y la que est^ en la extremi- 
dad de la cola, por ser la mis oeroa- 
na al polo, se llama polar. Vulgar- 
mente llaman & esta constelaci6n el 
Carro menor y otros Cinosura, 

Oaaiabre. Masculino. Osambhta. 

Oaaatenta. Femenino. La armaz6n 
del cuerpo del h ombre 6 de otro ani- 
mal; los nuesos de que se compone su 
estructura. 

EriHOLoaiA. Del latin oSj ossis, hue- 
so: italiano, dksame, ossatura; francos, 
ossamentef ossature; catal&n, ossamen' 
ta; bajo latin, ossamenium, 

OaanUento. Masoulino anticuado. 
Atkbyimibnto. 

Osar. Neutro. Atreverse, empren- 
der alguna cosa con atrevimiento.;] 
Masculino. Osabio. 

ETiicoLOOiA. Del latin ausum, supi- 
no de audef'ey atreverse, tener auda* 
da: catal&n, gosar, osar; francos, oser; 
portuguds , ousar; italiano, ausare, 
osaf*e. 

Oaarlo. Masculino. Lugar destina- 
do en las igiesias 6 en los cemente- 
rios para reunir los huesos que se sa- 
caban de las sepulturas, 4 nn de vol- 
ver 4 enterrar en ellas. jj Por exten- 
si6n se llama cualquier lugar donde 
se hallen huesos. || Este nombre, y no 
el de cementerio, se aplicaba anti- 
guamente al lugar donde se enterra- 
ban los moros y judios, 

ETiHOLoaiA. Del latin ossariumj ur- 
na, dentro del sepulcro. en que se po- 
nen los huesos; forma ae os, ossis^ osa- 
menta. 

Oabeqnla. Femenino. Botdnica. G6- 
nero de plantas melastotomioeas. 

Osbeqmiado, da. Adjetivo. Pare- 
cido 4 la osbequia. 

Oaeabrl6ii. Masculino. Zoologia, 
Gdnero de animales multiartioula- 
dos. 

Oaeano. Masoulino. Zoologia, Gd- 
nero de animales par4sitos que se en- 
cuentran pegados al corselete de los 
langostines, langostas, cangrejos de 
mar y otras espeoies semejantes. 

Oaeense. Adjetivo. El natural de 
Huesca y lo perteneoiente 4 esta oiu- 
dad. 

ETiMOLOoiA. Del latin oscensis, lo 
perteneoiente 4 Huesca; oscensesy sus 
naturales, formas de Osca^ Oscae, 
Huesca. 

Oaellable. Adjetivo. Que puede 
oscilar. 

Oaeilaei6H. Femenino. Yibracidn, 
balance, movimiento de ida y vuelta 
de un cuerpo suspendido. 

EtimolooIa. Del latin osciUatlOy el 
columpio; forma sustantiva abstrac- 
ta de oscUldtxis, oscilado^ catakln. 

Digitized by LjOOQ IC 



osou 



618 



OSFI 



oscil'lacid; francos, oseillation; italia- 
no, oaciUazione. 

OaeilftHte. Farticipio aotivo de os- 
oilar. II Que osoila 6 se mneve yibran- 
do. 

Etim OLoeiA. Del latin osciUanSf os- 
eilldrUis (Acadbmia): francos, oscil- 
larUe. 

Oeeilar. Neatro. Vibrar, moverse 
libremente 4 un iado y 4 otro algtin 
ouerpo suspenso en el aire. 

ETiMOLOOiA. Del latin oscilldre: ca- 
talin, oscUlar; francos, hsciUer; Italia- 
no, osciUare, 

Oeellatorlo, ria. Adjetivo. Se apli- 
oa al morimiento de los cuerpos p6n- 
dnlos. 

EtimologIa. De oscUar: italiano. os- 
cillatorio; francos, osciUatoire; Catalan, 
oBcil'latori^ a. 

Oseina. Femenino. Entomologia, 
Gdnero de inseotos dipteros ateri- 
oeros. 

Oseinldo, da. Adietivo. Concer- 
nien#d 6 semejante & la oscina. 

Oseitabando, da. Adjetivo. El que 
bosteza & menndo. 

Os«ItaeI6ii. Femenino. El aoto de 
bostezar. 

EtimologIa. Del latin oscttdtio. 

ftoeitaneia* Femenino anticnado. 
Inadvertencia que provieno de des- 
onido. 

ErmoLOoiA. Del latin osdtatio, bos? 
tezo, inaoci6n, pereza. 

Oseltante. Adjetivo. Medicina. Qne 
excita al bostezo. H Qne bosteza. 

EtimolooIa. Del latin oscitante, 
ablative de osdtanSf oscitantis; forma 
adjetiva de osdtdriy bostezar; de o«, 
oriSf la boca, d itdrey frecnentativo de 
ire, ir: francos, oscitant, 

Osoo, oa. Adjetivo. Aspero, oeiin- 
do. 

EtimolooIa. Del latin oscus: cata- 
l&n, oschfdsca, 

OaealaeI6ii. Femenino. Acoi6n de 
besar. || Geometria, Gdnero de contac- 
to propio de las onrvas llamadas os- 
cnfadoras. 

EtimolooIa. De daculo: franc6s^ o«- 
culation. 

Osenlador, ra. Adjetivo. CiaouLO 
osouLADOB. Circnlo que tiene, en ge- 
neral, nn contaoto de segnndo orden 
con nna cnrva. || Dicese tambidn de 
las cnrvas, de las lineas, de los s61i- 
doS| de las saperficies. 

EtimolooIa. De dsctdo: francos, os- 
culateur, 

Oscnlante. Adjetivo. Qae besa. 

Oaenlatorio. Snstantivo y adjeti- 
vo. Anatomia. Nombre y eplteto del 
mi^onlo que forma el espesor de los 
labios. 

EtimoloqIa. Del latin osctUdtto, de 



osciddri^ besar, tema verbal de o$cU^ 
lum, 6scalo. 

lls«alo. Masculino. Bbso. 

EtimolooIa. Del latin osciUum, boca 
peqneiia; y fignradamente, beso; di- 
minntivo de osy oris, boca: franco, 
osculey oscuiatton; italiano, osctdazio* 
ne; catalin, dsctdo, 

Oseurael^n. Femenino anticnado. 
Acci6n y efecto de osonrecer. 

Osemraatente. Adverbio. Obscuba- 
mehtb. 

Osearar. Aotivo anticnado. Osou- 

BBCBB. 

Oaottreeer. Active. Obscubecbb. 
OsoureelMUento. Masculino. Obs- 

CUBBCIMIBIITO. 

Oseareaa. Femenino anticnado. 

OSOUBIDAD. 

Os«iirtdad. Femenino. Obsoubidad. 

Osearislmaaaente. Adverbio de 
modo superlative de oscnramente. 

OsearlsJUao, aia. Adjetivo super- 
lative. ObscubIsimo. 

Oaenro, ra. Adjetivo. Obsoubo, ba. 

Oaear. Activo. Oxbab. 

Oseeieo, llo, to. Masculino diminu- 
tivo de hueso. 

llseo, sea. Adjetivo. Lo que es de 
naturaleza de hueso. Tbjido 68bo. 
Anatomia, La estructura buesosa del 
cuerpo. II SiSTEMA 6sbo. El conjunto de 
los huesos que entran en la composi- 
ci6n del organismo. || Pbsoado 68eo« 
Ictiologia, Pescado cuyo cuerpo estfc 
cubierto de espina 6 que tiene esca- 
mas lapidescentes. 

EtimolooIa. Del latin oss^us: italia- 
no, osseo; francos, osseux, 

Oseoso, aa. Adjetivo. Lo que perte-* 
nece al hueso. 

Oseqmiaa. Femenino plural anti« 
cuado. ExBQUiAS. 

Oaera. Femenino. La cueva donde 
se recoge el oso para abrigarse y para 
criar sus hijuelos. 

Oserla. Femenino anticnado. La 
caceria de osos. 

Osero. Masculino. Osabio. 

EtimolooIa. Del bajo latin ossdrta: 
catal&n, ossera, 

Oaeano ti Oseano. Masculino. El ca- 
chorro de la osa. 

EtimolooIa. De oso: catal&n, osset, 
huesecillo y oso peqnefio. 

Oseta. Femenino. Germania, Lo que 
perteneoe 6, la rufianesca. || Eobab di 
LA osBTA. Erase. Hablar reoio, juran- 
do y perjurando, y diciendo con enfa- 
do cuanto se viene 4 la boca. 

Oaeavelo. Masculino diminutive de 
hueso. 

EtimolooIa. Del latin ossidUum: 
francos* osaictde; catal4n« osset, 

Osllalcia* Femenino. Medidna. Do- 
lor en los ijares. 



Digitized by VjOOQIC 



osm 



619 



OSMI 



ETiuoLOoii.. Del griego osphys, ri- 
jiones, y dlgos^ dolor: 6096^ SXyoQ, 

O0llti9. Femenino. Medicina, Infla- 
maoi6n de los ijares. 

EtimolooIa. Del griego doqp6c 
(osphys)^ rijiones; y el snSjo adverbial 
itis, inflamaoidn. 

Osflresla. Femenino. La faoaltad de 
percibir los olores. 

EtimolooIi.. Del griego boffprioi^ 
(dsphresis), olfato. 

Osfiresloloffa. Femenino. Tratado 
sobre el olfato. 

EtimolooIi.. Del griego dsphrfisis, ol- 
fato, y logoSf tratado: oa^pT^oi^ Xdyog; 
francos, oiphresiologie. 

Osienlar. Adjetivo. Qae tiene la 
forma 6 el aspecto de xin hueso pe- 
queiio. 

EtimolooIi.. Del latin ossiculdris: de 
ossiculum, osezuelo: francos, ossicu' 
laire. 

Osfenlo. Masculino diminntivo de 
hueso. 

EtimolooIa. Del latin osstcUlum, 

Oaf ftoro, ra. Adjetivo. Que contiene 
hnesoB. 

EtimolooIa. De dseo y el latin 
ferre, llevar. 

<tollleaeI6ii. Femenino. Anatomia. 
Generacibn de los huesos; desarrollo 
normal del sistema hnesoso. || Puhto 
DB osiFiCACiON. £1 pnuto en que prin- 
cipia la osificaci6n de on hneso. )| Pa- 
tologia, Alteraci6n especial de nn teji- 
do, mediante la cual las partes s61i- 
das del cuerpo adqaieren accidental- 
men te la dnreza del hneso. 

ETiMOLOOiA.De osificar: italiano, 
ossiftcazione; francos, ossification; cata- 
l&n, ossificadd, 

OsmeadoFy r»« Adjetivo. Que osi- 
fica. 

Osillearfle. Beclproco. Yolverse, 
convertirse en hneso 6 adqnirir la 
consistencia de tal algnna cosa. 

ETiMOLOoiA. Del latin os, ossis. hne- 
so, y fac^e, haoer: italiano, ossificarsi; 
francos, ossifier; catal&n, ossificarse, 

Osflleo, ea. Adjetivo. Que contri- 
bnve 4 la formacibn de los huesos. 

£TiMOLoaiA. De osificar: francos, 
ossifique, 

Oslftinne. Adjetivo. Historia natu- 
ral. Que tiene la forma de un hueso. 

Osffira^a. Femenino. Ave. Qub- 

BBANTAHUB808. 

EtimolooIa. Del latin ossifrdgus, 
el &guila; de os, ossis, hueso, y fran- 
g^e, quebrantar. 

Oslf)r»irl«« Femenino. Quebranta- 
miento de huesos. 

EtimolooIa. De osifraga, 

Oalftaco. Masculino. Icliologia, Es- 
pecie de pesoado del gdnero labro. 

Oalma. Femenino. Ave lo mismo 



que alcdtras, segtin Marcuello, aun- 
que Yaldeoeoro la juzga distinta. 

Oslrfdeaa. Femenino plural. Botd^ 
nica. G^nero de santaliceas. 

EtimolooIa. De ostrts j^; francos, 
osyride, 

OAirls. Femenino. Botdnica, Espe- 
cie de planta dicotileddnea. 

EtimolooIa. Del griego Soopc^ [osy- 
risjf nombre de un arbusto: latin, osy^ 
riSy hierba; esooba de abaleo^ do ajon- 
jera 6 taray. 

Oaitis. Femenino. Medicina, Infla- 
maci6n de una parte 6sea. 

OsiToro, ra. Adjetivo. Que corroo 
los huesos. 

EtimolooIa. Del latin os, ossis, hue- 
so, y vorcLVBy comer: francos, ossivore, 

Osmanll. Masculino. Descendiente 
de Osm4n. || Len^ua que hablan algu- 
nos turcos, especialmente en sus rela- 
ciones mercantiles. 

EtimolooIa. Del torco oihmanli^ des- 
oendientes de Othman^ Osmin. 

Osmar. Activo anticuado. Asmab. 

Osatato. Masculino. Quimica, Com- 
binacibn del 4cido 6smico con una 
base. 

EtimolooIa. De osniio. 

OsataaoBuu Femenino. Quimica. 

OSMAZOMO. 

Oamaaomo. Masculino. Q uimica, 
Principio que se halla en las carnes. 
particularmente en la de Vaca, y es el 
que da su olor 6 aroma al caldo. || Ma- 
teria extractiva que se retira de la 
came muscular y de la san^re, dota- 
da de una naturaleza particular^ se- 
g^n Thenard. 

EtimolooIa. Del griego osme^ olor, 
y zomds, caldo: doiiij C(i)|id€; francos, 
osmaidme, 

Osmero. Masculino. Ictiologla. G6- 
nero de peces parecido al salmdn. 

EtimolooIa. Del griego dQ\ii\ (osme), 
olor. 

Oaat^trieo, ea. Adjetivo. Que sirve 
para apreciar los olores. 

EtimolooIa. De osmero, 

lIsMaeo, ea. Adjetivo. Quimica, 
Propio del 08mio.|{Masoulino. Eplteto 
de un icido formado por el osmio. 

EtimolooIa. De osmio: francos, os» 
mique, 

OsMadlos. Masculino plural. Fami- 
lia de minerales que tienen por base 
al osmio. 

llaatido. Masculino. Quimica. Com« 
binacidn del osmio con algilin metah 

llaatldo, da. Adjetivo. Que contie- 
ne osmio. 

EriMOLooiA. De osmio: francos, o«- 
mides. 

OsHLlna. Femenino. Medida de ca- 
paoidad para iridos usada en Turquia 
y Busia. 

Digitized by VjOOQIC 



oso 

Osailo. Masoulino. Metal de color 
gris brillante, qae exhala nn olor 
may picante ouando est& oxidado, 
descnbierto en 1808 en una mina de 
platina. Propiamente hablando, el 
osMio es un cuerpo simple de aspecto 
met&lico. 

ETiMOLooiA. Del griego 6a\j.ii (osme)^ 
olor: latin tdcnioo y francos, osmium, 

Osmlnrado, da. Adjetivo. QuimiccL, 
Qne contiene osmiuro. 

OsBtlnro. Mascnlino. Quimica. Com- 
binaci6n de osmio con otra snbstan- 
cia. 

ETiMOLoaf A. De osmio: franods, os- 
miure, 

Osmolocfa* Femenino. Tratado so- 
bre los olores. 

ExiMOLoaiA. Del griego osme, olor, 
y Idgos, tratado: do\iii Xdyoc; francos, 
osmologie. 

08m6tleo. Adjetivo. Fisica, Fukbza 
08m6tica. Fnerza que se relaciona 
con la enddsmosis y la ex68mosis. 

EtiholooIa. Del griego (bap.6z [os- 
mdnjj impnlso: francds, osmotique. 

OsBtnnda. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de bongos mny hermosos. |l G6- 
ncro dc plantas de la familia de los 
beleohos. 

EtiscologIa. Del francos osmonde, 
cnyo nombre se ignora. 

Osmand^eeoy eea. Adjetivo. Per- 
teneoiente 6 an&logo 4 la osmnnda. 

Osmandaria. Femenino. Botdnica, 
G^nero de algas. 

EtiiiolooIa. De osmunda, 

OsmAndeo, dea. Adjetivo. Osmun- 
nicBo. 

Oso, sa. Mascnlino y femenino. 
Oaadri^pedo de nnos cnatro pies de 
alto, cnoierto de abnndante pelo lar- 
go, lacio y de color negro 6 pardo, 
segun las'varias castas qne nay de 
ellos. Tiene los ojos mny peqneiios, 
los remos recios v fnertes, el pie mny 

frande y los dedos de las manos en 
isposici6n de poderlos cerrar. Se ali- 
menta con preterenoia de vegetales, 
annqne tambi^n come came, y aco- 
mete 4 los otros cnadrtipedos y ann 
al mismo hombre. || blanco. Variedad 
del oso, qne se distingue en ser ma- 
yor y enteramente bianco. Habita en 
los paises maritimos del Norte de en- 
trambos continentes; es feroz y se 
alimenta de peces. || colmenbbo. El 
que roba las colmenas llevindolas al 
agua para abrirlas y chupar la miel || 
aiABiNo. Foca de m&s de tres varas de 
largo, con orejas, y de color que va- 
rla del pardo al blanquisoo. || m abIti- 
Mo. Cnadri^pedo. Oso blahco. 

EtimolooIa. Del latin ursuSj deriva- 
do del sanscrito arX;«, romper, berir; 
arksaSf oso: griego, apxxog (drktos); 



08TA 

italiano, ^rso; francos, ours; oatalin, 
ds, 6ssa. 

Oaoso, sa. Adjetivo. Lo pertene- 
oiente 4 bueso. |i Lo que es de calidad 
de hueso. || Lo que tiene hueso 6 hue- 
sos. 

ETiMOLooiA. Del latin o9suost4«. 

Ospedado. Mascnlino anticuado. 
Hospbdajb. li Anticuado. HuAspbd. 

OaqnefUa. Femenino. Medicitia, In- 
flamaci6n del escroto. 

EtimolooIa. Del griego doxiov (os' 
cheon), escroto, y el sufijo t4onico iiiSf 
inflamaci6n: francos, orcheite, 

Oaqueoeele. Femenino. Cirugia. 
Hernia escrotal. 

EtimolooIa. Del griego osch^on, es- 
croto, y hele, hernia: dox<ov xi^Xyj; fran- 
cos, oscheocele. 

OtniueogulmxUk. Femenino. Ciru' 
gia. Tumor del escroto. 

EtimolooIa. Del ffriego oscheon^ es- 
croto , y galaxias^ forma de gdla^ le- 
ch e: daxiov '{TXoL^iv.c. 

Onqneoplastla. Femenino. Cirugia, 
Beparacidn del escroto con ayuda de 
los procedimientos autopl4sticos. 

EtimolooIa. Del griego oscheon^ es- 
croto, y pldsseirif f ormar: daxiov rcXda- 
oaiv; francos, oschdoplaslie, 

OfieKnieo, ea. Adjetivo. Pareoido 
al estilo 6 4 la poesia de 0Bsi4n. 

OsslaalsMAo. Mascnlino. Imitaci6n 
del estilo de Ossi4n. |j Estilo pomposo. 

EtimolooIa. De ossidnico: francos, 
ossianisme, 

OsBlanlsta. Gom^n. Imitador del 
estilo de Ossi4n. 

Osta. Femenino. Marina, Cada uno 
de los dos cabos que se encapillan en 
el pico de un cangrejo. . 

EtimolooIa. Del francos oste, 

Osta^a* Femenino. Marina, Cabo 
grueso con que se afirma el cuader- 
nal de la driza 4 la vorga 6 4 sus pa- 
lomas de racamento. En las embar- 
oaciones latinas hace la ostaoa en el 
tercio de la antena las veces ii oficio 
de un brazalote. 

EtimolooIa. Del antiguo francos 
utage; del holandds onder^ poner enoi< 
ma: catal4n, ostaaa, 

Osta^adara. Femenino. Sitio don- 
de se hacen firmes las ostagas. 

Oata^ra* Femenino. Ciriigia. Pinza 
para asir hueseciiios 6 astillas en la 
tractura de un hueso. 

EtimolooIa. Del griego osteon, hue- 
so, y dgra, la acci6n de coger: ooxiov 
&YP*; nranc4s, ostagre, 

Ostal. Masculine anticuado. Posa- 
da, habitaci6n. 

EtimolooIa. De hostal, 

Oatarfllto, ta. Adjetivo. Botdnioa, 
Que tiene los frutos pulposos, nom- 
bre que di6 Nicker 4 toda planta que 

Digitized by VjOOQIC 



OSTE 



621 



OSTB 



da fruto con hneso, de cnya circans- 
tftBcia tom6 el nombre de osTxaiFiTA. 

EtimologIa. Del griego ostdrion^ 
hnesecillo, y phythdn, pianta: daxdpiov 
qptycdv; frano^s^ oslariphite, 

lOstet Inter jecci^n <^ae eqniyale & 
QUiTATB allA. || Femenmo Antionado. 
HuBSTB. n Sin dboib obtb hi mostb. Era- 
se. Sin hablar una palabra. 

Osteal. Adjetivo. Epiteto del soni- 
do causado por el choqne de huesos. 

EtimolooIa. De osieo, 

Osteal^tft* Femenino. Jtfedtctna. Do- 
lor de nn hneso. 

EtimolooIa. Del griego oHeon^ hne- 
so, y dlgo$^ dolor: doxiov SCk^o^, 

Oateitla. Femenino. Medicina, In- 
flamaci6n del tejido huesoso. 

ETiMOLoeiA. Del griego daxiov (oi' 
Uon)f hneso, y el snfijo t^cnioo itii, 
inflamacidn: francos, osldite. 

OeteBAible. Adjetivo. Lo qne pne- 
de manifestarse 6 mostrarse. 

EtimolooIa. Del latin ostensum, sn- 
pino de ostend^re^ mostrar: italiano, 
ostensibile; francos y catalin, ostensu 
hie. 

OstenslbleBieiite. Adverbio mo- 
dal. De nn modo ostensible. 

EtimolooIa. De ostensible y el snfijo 
adverbial mente: italiano, ostensibil" 
mente; francos, ostensiblement, 

Oatensl^n. Femenino. Manifesta- 
ci6n de algnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin ostenslOy for- 
ma snstantiva abstracta de ostentttSf 
participio pasivo de ostendSre, mos- 
trar: francos, os^«n«ton;catal&n, osten- 
si6, 

OsteniiiTo, va. Adjetivo. Lo qne 
mnestra ti ostenta algnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin ostensum^ sn- 
pino de ostendire, mostrar: francos, 
ostensif; catal4n, oslemiu, va. 

0»teiitacl6ii. Femenino. La accibn 
y efeoto de ostentar. || Jactancia y 
vana^loria. || Magnificencia exterior 
y visible. 

EtimolooIa. Del l^tin ostentatlo^ 
forma snstantiva abstracta de osteri' 
tare, ostentar: italiano, ostentazione; 
francos, ostentation; catal&n, ostenta^ 
ci6, 

Ostentador, ra. Adjetivo. Qne os- 
tenta. Usase tambi^n oomo snstan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin ostentdtor^ oS' 
tentdtriXy ostentador, ostentadora: 
italiano, ostentatore; francos, ostenta- 
teur, ostentatrice, 

Ostentar. Active. Mostrar 6 hacer 
patente nna cosa. j| Hacer gala de 
grandeza, Inoimiento y boato. 

EtimolooIa. Del latin ostentdrCj ha- 
cer ver, vanagloriarse, jactarse, ofre- 
cer; forma verbal de o*stentum y si- 



mdtrico de Bst^nsum^ snpino de obsten^ 
d&re; de o&, delante, y tended, tender^ 
desplegar: italiano, ostentar e. 

OstentatlTO, va. Adjetivo. Qne 
hace ostentacidn de algnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin ostentaticiu^^ 
lo perteneciente & ostentaci6n, pom- 
pa y aparato: catal&n, ostentatiu^ va, 

Osteato. Mascnlino anticnado. Apa* 
riencia qne denota prodigio de la na-> 
tnraleza 6 cosa milagrosa 6 mons- 
trnosa. 

EtimolooIa. Del latin ostentum^ 
tema simdtrioo de ostentus^ manifes- 
tado, participio nasivo de ostendire, 
hacer ver, poner aelante: italiano, os- 
tente, 

Ostentosaatente. Adverbio de 
modo. Con ostentaci6n. 

EtimolooIa. De ostentosa y el snfijo 
adverbial mente, 

Ostentosfslato, ma. Adjetivo sn* 
perlativo de ostentoso. 

Ostentoso, sa. Adjetivo. Magnlfi-^ 
CO, snntnoso, grande y digno de 
verse. 

EtimolooIa. De ostentar: catal&n, os^ 
tentdSf a; bajo latin, ostentosus, 

Osteo. Prefijo t^onioo; del griega 
doriov /os^con^, hneso. 

Osteoeele. Femenino. Cirugia, Tn- 
mor prodncido por la osificaci^n de^ 
nn antigno saco herniario. 

EtimolooIa. Del griego ostdon, hne^ 
so, y kele, tnmor: daxiov xtjXtj. 

Osteoelerosis. Femenino. Medici' 
na, Sindnimo de ebnrnaci^n de loa 
huesos. 

EtimolooIa. De osteo y derosis. 

Osteoeela. Femenino. Yariedad de 
cal carbonatada, concreoionada 6 in- 
crustante, qne se deposita sobre loa 
vegetales li otras substancias snmer- 
gidas en las agnas. 

EtimolooIa. Del griego daxt6%o\Xx 
(ostedkolla) ; de osteon, hneso, y holla, 
cola: francos, osteocolle, 

Osteoeopea. Femenino. Medicina, 
Dolor agndo de los huesos. 

EtimolooIa. De ostedcopo, 

Oste6eopo, pa. Adjetivo. Medicina, 
Epiteto de los dolores de huesos pro« 
ducidos por sifilis cr6nica; y asi se 
dice: dolores o8tb6copos. 

EtimolooIa. Del griego dorsoxdnog 
(osteokopos); de osteon, hneso, y hdptein^, 
romper: francos, osteocope, 

Osteodenao, nta. Adjetivo. Botdni' 
ca. Qne tiene la piel <3sea 6 cubierta 
de nna especie de coraza formada por 
la aglomeraci6n de granillos 6seo8. 

ETiMOLOoiA. De osteo y el griego 
dSrmaj piel: daxio^ Wpfwc. 

Osteodiala. Femenino. Ostbaloia. 

EtimolooIa. De osteo y el griego 
odyne, dolor. 



Digitized by VjOOQIC 



OSTE 



622 



OSTE 



Oeteoeleosis. Femenino. Medicina, 
Ulceraci<3n de los hnesos. 

ETiiiOLooiA. De 08teo j el griego 
Hkosis^ nlceraoidn: dax^ov IXxeoat^; fran- 
cos, osl4oelcose, 

Oste^fa^o, fa. Adjetivo. Que come 
hnesos. 

ETiMOLoaf A. De o»teo y el griego 
phagein, comer: daxiov ^aYtCv. 

OfiteollBtla. Femenino. Medicina, 
Hinchazdn de nn hneso . 

EtimolooIa. De osteo y el griego 
phymay tnbdrcnlo: daxiov ^Ofia. 

Osteollto. Biascnlino. Medicina. 
Prodnoci6n hnesosa <}ae naco algu- 
nas veoes de las l&minas profnnaas 
del periosto, ceroa de las porciones 
de los hnesos oariados. 

ETiMOLOoiA. De osteo y el griego 
phyldn, vegetaci6n, por semejanea de 
forma: dozio"^ 9UTdv; francos, ostio- 
phyte. 

Osteoftorla. Femenino. Medicina, 
Alteraoi6n 6 oorrnpcidn del hneso. 

Osteoc^nia. Femenino. Fisiologia, 
Estudio de la gjoneraoibn y desarroUo 
de la snbstancia de los hnesos, de sn 
tejido y de sn sistema. 

IjtimolooIa. De osteo y el griego 
gemndo, yo prodnzco: doxio^ yi\iyd(o. 

OBte6cono, na. Adjetivo. Qne pro- 
duce los hilesos; en onyo sentido deci- 
mos: las cdlidas 08tb6oonas. 

ETiMOLOGiA. De osteogenia: francos, 
ost^ogene, 

Osteo^rafla. Femenino. Anatomia, 
Descripcidn de los hnesos. 

EtiiiolooIa. De osteo y el griego 
grapheia, descripcidn: ooxioy ypOLtp^a,; 
francos, ostdographie, 

OfiteoirrAIIco, ea. Adjetiyo. Qne 
pertenece -k la osteografla. 

EtimologIa. De osteografia: francos, 
ostdographique. 

08te6|rraro, fla. Mascnlino y feme- 
nino. La persona qne entiende de os- 
teografla. 

EtiuologIa. De osteografia: francos, 
ostiographe. 

Osteolde. Adjetivo. Medicina, Pbo- 
DUCCioHEs 08TEOIDB8. Prodncciones 
68eas qne se desarrollan en tomo de 
artionlacionos enfermas; y frecnen- 
temente, de las articulaciones de los 
viejos. 

EtimolooIa. De osteo y el griego 
eidos^ forma: datiov erSog; francos, os- 
teoide. 

Osteollsls. Femenino. Medicina, A\- 
teraoi6n particular del tejido hneso- 
sOt de qne resnlta sn destrnccidn. 

ETiiioLOGiA. De osteo y el griego 
lysiSf disolncidn: datiov XtSoig; francos, 
ostdolyse, 

Oateolita. Femenino. Hneso fdsil. || 
Boca qne contiene hnesos f6siles. 



EtimologIa. De osteo y el griego 
liihoSf piedra: doriov X(6oc; francos, os* 
tiolithe, 

Osteoloffa. Femenino. La parte de 
la anatomia qne trata de los hnesos, 
base de la oonstrnccidn de los cner- 
pos vivos. 

ETTMOLOGiA. Del griego doxsoXoYCa; 
de doxiov, hneso, y X&xo^^ tratado: 
francos, osteologie, 

Osteol^cieo, ea. Adjetivo. Conoer- 
niente & la osteologia. 

EtimologIa. De osteologia: francos, 
ostdologique, 

Oate61oco, e^^ Mascnlino y feme- 
nino. La persona versada en osteo- 
logia. 

Osteomalaeia. Femenino. Beblan- 
decimiento de los hnesos. 

ETiiioLOGfA. De osteo y el griego 
maXakia^ reblandeoimiento: doxiov {la- 
Xax(a; franoes, osteomalacic, 

Osteoatalaqala. Femenino. Ostco- 

MALAOIA. 

Osteomlelitla. Femenino. Medid' 
na, Inflamaoi6n de la m^dnla de loB 
hnesos. 

ETiMOLOGf A. Del griego osteon, hne- 
so, y my elds J m^dnla: dozio^ jiutX^c; 
francos, ostiomy^ite. 

Osteoaela. Femenino. Ostbofimia. 

EriMOLOGfA. De osteo y el griego 
dgkoSy tnmor: doxiov fiyxoc. 

Osteoplrla. Femenino. Medicina. 
Caries de nn hneso. 

EriMOLOGiA. Del griego osteon^ hne- 
so, y pyros, genitivo de pyr, fnego, 
fiebre: dozios ntipdc, 

Osteoplastta. Femenino. Cttni^Ca. 
Operaci6n c^ne tiene por objeto repa- 
rar la p^rdida parqial 6 total de nn 
hneso; en cnyo sentido se dice: ostbo- 
PLABTiA peridstica, 

EriMOLOGtA. De osteo y el griego 
pldfseiUj formar: 6axioy wXdoosiv; fran- 
cos, ostdoplastie, 

OsteopliUitIco, ea. Adjetivo. Gon- 
cerniente k la osteoplastia , oomo 
cnando se dice: mdiodo osTBOPLisTico, 
reseccion ostboplAstica. 

EtimologIa. De osteoplastia: francos, 
osteopla^tique, 

Osteoplasto. Masculine. Anatomia, 
Hablando del sistema hnesoso, nom- 
bre dado 4 pequeflas cavidades, de 
cuya periferia parten las canalionlas 
ramificadas. 

EtimologIa. De osteoplastia: tr^nc^ ^ 
ostdoplaste. 

Osteoporosis. Femenino. Medicina. 
Anmento de la porosidad de los hne- 
sos. 

EtimologIa. De osteo y poro:iTAn-' 
c^s, ostioporose, 

Osteepsatlrosls. Femenino. Medi* 
dna, Friabilldad de los hnesos. 



Digitized by VjOOQIC 



OSTI 



EtimolooIa. Del griego osUorif hue- 
go, ypsatAyrdf, friable: ooxiov 4^a6ap6c: 
francos, osUopicUhyrose, 

Osteorrinqnlo. Masoulino. Ictiolo- 
gia, Gdnero de peoes oste^stomos del 
gran mar equinoccial. 

ETiiioLooiA. De osteo y el griego 
rhygchos^ pico: dcrciov f liYX^S* 

Osteorsia*. Femenino. Medicina, 
Anmento de dureza de on hueso. 

OsteosareoBta. Femenino. Cirugia. 
Tumor de consiatencia carnosa, que 
se deearrolla en los huesos. 

EtimolooIa. De osteo y sarcoma: 
francos, ost^osarcome. 

Osteosis. Femenino. Medicina, Si- 
n6nimo de osteogenia. 

EtiuolooIa. De osteo: francos, 
ost^ose. 

Osteoste^tonto. Masoulino. Oon- 
Tersidn del tejido huesoso en una ma- 
teria crasa, 6 sea degeneracidn del 
tejido huesosoj reemplazado por una 
materia amanlla, an&loga al tejido 
grasoso. 

EtimolooIa. De osteo y ostedtomo: 
frano68f osteostiatonie. 

Oste^stomo, ma. Adjetivo. Histo^ 
ria natural. Que tiene las mandibulas 
huesosas. 

EriuoLoofA. De osteo y el griego 
stoma, boca: daxiov oxd^ia. 

Osteotilo. Masoulino. Tumor des- 
arroUado en la superficie de un hue- 
so, sinbnimo de ex68to8is. 

ETiiiouoofA. De osteo y el griego 
tylos, dureza: doxio^^ xtiXog; francos, 
ost^otyle, 

Osteotsstfa. Femenino. Parte de 
la anatomia que enseiia la diseccidn 
de los huesos. 

EtiuolooIa. De osteo y el griego 
tomcy seoci6n: doxiov xo|ii5; francos, 05- 
tSotomie. 

Osteotdstleo, ea. Adjetiyo. Propio 
de la osteotomia. 

Oste6toBm. Masculine. Cirugia y 
anatomia. Sierra para los huesos, que 
tiene la forma de una cadona. 

EtimolooIa. De osteotomia: franc^s^ 
ostiotome, 

OsteoBoarlo, Ha. Adjetivo. ZoolO' 
gia. Galificacibn de los animales (^ue 
tienen un esqueleto interior, sindnimo 
de animal vertebrado. 

ETiuoLoofA. De osteo y el griego 
zodrion: doxiov {^codpiov, animalillo con 
huesos; francos, osteozoaire, 

Ostlal. Masculina. La entrada de 
un puerto 6 canal. || La concha que 
cria la perla. 

EtimolooIa. Del latin ostium, la 

Suerta, deriyado de os^ oris^ la entra- 
a y la salida, el principle y el fin: 
francos, huis; italiano, uscio, forma de 
uscirej salir. 



623 OSTE 

Ostlario. Masoulino. El cUrigo que 
ha obtenido uno de los cuatro graaos 
menores,' ou^as funoiones eran abrir 
y cerrar la iglesia, llamar & los dig- 
nos&tomarla comunidn y repeler 4 
los indignos. Actualmente se dan jun- 
tos los ouatro grades menores, y en 
pun to & su ejercicio ha yariado la di»- 
ciplina de la Iglesia. 

EtimolooIa. Del latin ostiartus; de 
ostium, puerta. 

OstKUm. Adyerbio modal latino 
que se us6 en castellano, y significa 
de puerta en puerta. 

EtimolooIa. De ostial: latin, ostid^ 
tim, 

Ostlolado, da. Adietiyo. Historia 
natural. Que tiene ostiolo. 

EtimolooIa. De ostiolo: francos, 
ostiol^. 

Ostiolo. Masoulino. Historia natu- 
ral, Pequeiia abertura.! I^o^dnica. Ha- 
bldndose de los musgos, pequefto ori- 
ficio que cubre el opdrculo. Q Abertu- 
rita de las hojas ae algunas algas, 
que oomunioa con los recept&culos de 
las seminulas. 

ETiMOLoofA. Del latin ostidlum, 
puertecilla: francos, ostiole, 

Ostl6]i. Masculine. Proyincial An- 
dalucia. Ostra. 

Ostitis. Masculine. OstbItis. 

Ostra. Femenino. Marisco biyalyo, 
que comi^nmente estA aside 4 las pe- 
£as. Es de los mariscos comestibles 
m&s estimados. 

EtimolooIa. Del griego Saxpaxov 
(dstrakon). concha; fioxpsov (dstreon), 
ostra; del latin, ostrUa y ostrhAm: ita- 
liano, ostrica; catal&n, ostra; francos, 
huitre, 

Ostr<«eo, eea. Adjetiyo. Historia 
natural. Parecido 6, la ostra. 

EtimolooIa. De ostra: francos, oS' 
trace. 

Ostraelno, na. Adjetiyo. Historia 
natural. Que se cria en la concha do 
las ostras. 

, ETiMOLoaiA. De ostra: francos, os- 
tradn, 

Ostraelsmo. Masculine. Destierro 
politico por espacio de dies alios oue 
usaban los atenienses con aqueUas 
personas que tenlan gran poder y 
cr^dito, & fin de que no aspirasen 4 
quitar la libertad al pueblo, y 4 ye- 
ces, para calmar los celos y enyidia 
de los inferiores. Hoy se aplica en 
sentido figurado 4 las emigraciones 6 
forzadas ausencias 4 que suelen dar 
ocasidn los trastornos pollticos. 

EtimolooIa. Del griego oaxpaxioti^c 
(ostrahismds); forma de ootpaxov (dstra- 
kon^, concha: latin, ostrdctsmus; italia- 
no, ostracismo; francos y catal4n, os- 
tracisme. 



Digitized by VjOOQIC 



OSTE 



62-1 



OTAO 



O0traelt*. Femenino. Historia nalU' 
ral, Ostra f^sil. Q El hollin met&lioo 
qae se pega 4 la parte exterior del 
nomillo en que se acendra el cobre. 

ETiiioLoaiA. Del griego SoxpaxixT]^ 
(ostrakites): francos, ostracite, 

Ostraeo. Prefljo t^cnico; del griego 
Soxpaxov (dstrakonJi concha. 

Ostraeodenao, !■»• Adjetivo. His- 
ioria natural, Cuyo cnerpo est4 cubier- 
to de piesas test&oeas. 

EtimolooIa. De ostraco y el griego 
dermay piel: Soxpaxov fiipfia. 

Ostraeolde. Adjetivo. Historia ntu 
tural. Cuya cabeza est& compnesta de 
dos piezas semejantes 4 la concha do 
ostra. 

ETmoLooiA. Del griego doxpaxc&dT^c 
(ostrahodes); de dstrakon^ concha, I 
eidoSf forma: francos, ostracode, 

Ostrae«l*ir<a. Femenino. Historia 
natural, Tratado sobre las conchas. 

EtimolooIa. De ostraco y el griego 
Idgoiy tratado: Soxpaxov X6yo^, 

OstraeoBtorllta. Femenino. Historia 
natural. Cnalqnier concha biyalva en 
est ado f<3Bil. 

ETiMOLoeiA. De ostraco y morfita, 

Otttral. Mascnlino. Ostbbra. 

Oatraleco, gsk. Adjetiyo. Historia 
natural. Qne vive par&sito sobre las 
conchas. !| Ornitoloqia. Nombre moder- 
no del genero de las ayes zancudas, 
comprensivo del ostralkoo bubopbo. 
El actual genero ostbalbqo es ei bb- 
mJLtopo de Ijinneo, cuvo antor llama 
hbmItopo obtralbgo al ostbalboo bu- 
BOPBO de Le8s6n. 

ExiMOLOoiA. De ostra y el latin le- 
g^e^ recoger: francos, ostral4ge. 

Oatrapena. Femenino. Almeia 
grande que arroja una especiede hilo 
con el que se hacian antiguamente 
guantes. 

EtimolooIa. De ostra y ei latin 
penna^ pluma. 

Oatrapodo, da. Adjetivo. Historia 
natural. Cuya concha es bivalva ova- 
lada. 

EriMOLoeiA. De ostra y el griego po- 
ddSf genitive de pous, pie. 

Oatrario, rla. Adjetivo. Historia 
natural. Que vive sobre las conchas 
de ostra 8. 

ETiMOLooiA. Del latin ostredrius. 

Oatrelforme. Ad^jetivo. Historia na^ 
tural. Que tiene la figura de una ostra. 
EtimolooIa. De ostra y forma. 

Ostreina. Femenino. Quimica, 
Substancia que se eztrae de la ostra. 
EtimolooIa. De ostra: francos, os^ 
triine, 

Ostrefta. Femenino. Historia natU" 
ral. Ostra f^sil. 

EtimolooIa. De oslra y el sufijo de 
historia natural tta, forma ci6n. < 



Ofltreoao, sa. Adjetivo. Que es de 
la naturaleza de la ostra. 

EtimolooIa. Del latin ostreosus, 

Ostrera. Femenino. El lugar donde 
aovan y se crian las ostras. Ll^mase 
asi en las costas del mar septentrio* 
nal de Espaiia. || Mujer que vende os- 
tras. 

EtimolooIa. Del latin osUredrium. 

Ostreria. Femenino. Paraje donde 
se vend en ostras. 

Oatrero, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Persona que vende ostras. 

Oatrteolor. Adjetivo. Que tiene el 
color de ptirpura. 

EtimolooIa. Del latin ostrlcdlor; de 
ostrum, piirpura, y cdlor^ color. 

Oatrffero, ra. Adjetivo. Poitica. 
Lo que cria ostras. 

EtimolooIa. Del latin ostrtfer; de 
ostr^ay ostra, y ferret Uevar. 

Oatriaay na. Adjetivo. De la natu- 
raleza de la pilirpura. 

EtimolooIa. Del latin ostrlnuM; de 
ostrum^ pt^pura. 

Oatro. Mascnlino. Ostra. |i La piir- 

fmra que se extraia de un marisco de 
as costas de Siria, y de la cual ha- 
cian uso los romanos. || Yiento. Mb« 
diodIa. 

EtimolooIa. Del griego Soxptov (6S' 
treon); del latin ostrum ^ p\!irpura, gra- 
na. escarlata: italiano^ ostro. 

OstroiTodo^ da. Adjetivo. El natu- 
ral de la Gocia oriental y lo pertene* 
ciente & ella. 

EtimolooIa. Del \9.\An ostrogothiy 
pueblos de la Sarmacia europea que 
invadieron las Panonias, las Qalias y 
la Italia; del germ&nico osly el Orien- 
^^t y 9ot^ godo: Catalan, ostrogodo^ a; 
francos, ostrogot. 

Ostr^n. Mascnlino provincial. Os* 
tra. 

Oatniro. Mascnlino. Yestigio, seflal 
6 parte ooulta. || Escohdrijo. || Pizca. 

EtimolooIa. 1. ^Del latino v^stigtumf 

2. Del flamenco sluh, 

Oaado, da. Adjetivo que se aplica 
al animal que tiene mucho hueso. J 
Hubbudo. 

Oanno, na. Adjetivo. Lo que per- 
tenece al oso. 

Osnra. Femenino anticuado.UsuRA. 

Osarero, ra. Masculine y femenino 
anticuado. Uburbro. 

Otaensta. Masc\]dino anticuado. Es- 
pia 6 escucha, persona que vive da 
traer y llevar cuentos, chismes y en- 
redos. 

EtimolooIa. Del griego otds, ffeniti- 
vo de ousy oreja, y acusiico: (5xdc dxodetv 
(otos ahouein)y percibir por la oreja; 
del latin otacusta. 

Otaedstleo, ea. Adjetivo. Propio 
para perfeccionar el sentido del oido; 



Digitized by VjOOQIC 



OTEB 



025 



OTOO 



7 asl 86 dice: ihstbumbhtos otac^iti- 
008. H Femenino. La otao^stioa. Gien- 
oia que estudia el eentido de la an- 
dioi6n. 

EtimolooIa. De otacusta: Arano^s, 
ctacoustique. 

Otalgia. Femenino. Medicina. Do- 
lor de oldoB. 

EriMOLOoiA. Del m^go otds, oldo, y 
6igo8^ dolor: <ftx^ aayoc; franco, otal' 
gie; catal&n^ otalgia* 

OtIUcie*, ea. Adjetivo. Gonoernien- 
te & la otalgia. || Bsmsdios otIlqicos. 
Bemedios para mitigar el dolor de 
oidos. n Snele nsaree snstantivaman- 
te; oomo cuando so dice: los otIlqi- 

008. 

EthtolooIa. De otalgia: francos 
oialgique, f 

Otuea. Masoulino familiar one ee 
neaba para designar nn gentdhom- 
bre 6 bboudsbo qae serYla y acompa- 
flaba 4 algnna seiiora, entendi^ndose 
por lo regular de los qae ya eran mny 
anoianoe, y comtuunente se lea nom- 
braba con el titulo de don; como: iba 
con an don oTltsz. 

EriMOLoeiA. Del nombre geogr&fico 
Otdn^z, oeado como ajpellioo. 

Otar. Adietiyo anticnado. Otsab. 

Otarla. Femenino. Historia natural, 
Mamifero del gdnero foca, provisto 
de orejas visibles. 

ETiMOLooiA. Del griego otds, oreja: 
francos, otaire, 

Otate. Mascnlino amerioano. Espe- 
cie de jonoo, flexible y fnerte, de que 
se haoen banastas. 

Oteador, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne otea. 

Otear. Active. Begistrar desde In- 
gar alto lo que est& abajo. || Escudri- 
nar, registrar 6 mirar con cuidado. 

ETiMOLOoiA. De la raiz griega oicx, 
que sale en su deriyado 5(|;ofiai, mirar. 

Otenohltes. Femenino. Cirugia, 
Nombre de una jeringaque sirve para 
bacer inyecciones en los oidos. 

EtimolooIa. Del griego otds^ oreja, 
y ehyein, derramar: (ixog x^^ fran- 
cos, otenchyte, 

Otene. Femenino. Geografia anti' 
gua. Parte de la Ar-menia. 

EtimolooIa. Del latin Otene. 

Otenqmitea. Femenino. Otbnchi- 

TBS. 

Oterlllo, to. Masculine diminutivo 
de Otero. 

Otero. Mascnlino. Porci6n de te- 
rreno que se leyanta sobre un llano 
4 poca altura. 

EtimolooIa. 1. Del griego Snxotiac 
(dptomaijf yer, diyisar, descubrir. 

2. De otear. (Acabbmia.) 

Otenielo. Mascnlino diminutiyo de 
Otero. 

Tosioiy 



^Hleo, ea. Adjetivo. Medicina, Con-* 
trario 4 las enfermedades de la ore* 
ja. II Mbdioambhtos 6tioo8. Medica* 
mentos empleados contra las afeocio- 
nes de dicbo 6rgano. || Anatomia. Con- 
cemiente 4 la oreja. || Qaboli6b dri- 
co. 6angli6n situado por debajo del 
agujero oyal del esfenoide. Es lo que 
muchos anatdmioos denominan gar^ 
glidn de Amotdd, 

EriMOLOOiA. Del griego ^lm%6^ (oti" 
kds), forma adjetiya de otds, genitiyo 
de oils, oreja: francos, olique. 

Otideo, dea. Adjetivo. Historia net" 
tural. Que tiene la forma de una oreja« 

EtimolooIa. Del griego dt6$, oreja, 
y eidos, forma. 

OUoftf reo, rea. Adjetivo. EnlomoUh 
gia. Epiteto de los insectos cuyas ar- 
ticulaciones inferiores de las ante- 
nas se prolongan en forma de orejas. 

ETiMOLOOiA. Del griego otdiy oreja, 
7 phor46, Mevar: (&x^€ fpopim, Hevo ore- 
jas. 

Ottarrtnawlo* Mascnlino. G^nero 
de insectos cole6ptero8. 

EtimolooIa. Del griego otds, oreja^ 
jrhygchos^ pico: <&x^ f*TX?€« 

Otidatoato, ma. Adjetivo. Conqui* 
liologia. Epiteto do las conchas cuya 
abertura es piriforme, triangular ik 
oblonga. 

EtimolooIa. Del griego d(^. oreja, 
y stoma, boca: c5x<5€ oxd|ia, boca 6 
abertura en forma de oreja. 

Otitis. Femenino. Medicina, Infla-* 
maci6n de la membrana mucosa de la 
oreja. 

EtimolooIa. Del griego otds, oreja, 
y el sufijo t^cnico itis, inflamaci6n: 
francos, otite, 

Oto. Mascnlino. Ave. Avutabda. 

EtimolooIa. Del latin otis, lechuia. 

CltoeeOalia. Femenino. Teratologia. 
Monstruosidad que consiste on la pre- 
8entaci6n de dos orejas en lugar de 
una, 6 de una sola muy grande. 

EtimolooIa. De otocefalo: francos, 
otocSphalie, 

Otoedfaio. Mascnlino. TertUologia, 
Monstruo por otocefalia. || Plural. 8e 
usa tambien sustantivamente, en cu- 
yo sentido se dice: los otoo^alos. 

EtimolooIa. Del griego otds^ oreja, 
y kephalcy cabeza: &x6(^ xi^aXi); fran- 
cos, otocephale. 

Otoconia. Femenino. Anatomia, 
Ooncreci6n pulvemlenta en el con- 
ducto auditive. - 

EtimolooIa. Del griego otds, oreja, 
y konia, polvo: c^xd^ xov6a; francos, oio* 
conie, 

Otoeriptido. Mascnlino. Zoologia. 
G6nero de reptiles saurianos. 

EtimolooIa. Del griego otds, oreja, 
J kryptddioSf ooulto: i&xd^ xpunxocdto^. 



Digitized by VjOOQIC 



OToSr 



.626 



OTOB 



• Ot««u Masculino* Fruta silyestre, 

2m« Bikve de alikn^nto 4 los natorales 
e Gaaimi. 

4H0grBlitu¥em.enino» Anatomia, 
Be8CTipci<3zi de la oreja. 

STxnoLooiA. Del i^riego otds^ oreja, 
y ^rapkeia^ d68oripci6iK <5x^ ypoLtpsbx; 
franc^B, otographie; catal&n, oiografia. 
■ . >#t«tatraiea, ea. Adjetivo. Oonoer- 
nieiite k la otoiatria. 

'Otdlaftrfa. ^emehino. Parte de la 
jnedicina que tiene por objeto el es- 
tadio del oido. 

.EtiholooIa. Del griego otdt, oreja, 
A iatveia^ medicina, onraoi^ii: (bxog l£- 

OtolUe. Mascolino. Ictiologia, Con- 
«reci6D pdtrea que se halla en la ore- 
ja interna de los pescados. 

BthcoloqIa, Del griego otds, oreja, 
7 lithosy piedra: cbxd^ XC6o^; francos, 
atolithe, 

Otolo^ria. Femenino. Tratado sobre 
el oido. 

• EniioLooiA. Del griego otdt, oreja, 
y Idgot, tratado: dxd^ ^^yo^] francds, 
atologie; catai&n, otologia, 

Otoatana. Femenino. Especie de 
9of4 eu el cual pueden recostarse dos 
personas & la vez. 

EtihologIa. De otomano: oatal&n, 
olomana. 

Otom^Bleo, ea. Adjetivo anticua- 
do. Otohaho. 

Otomano, na. Adjetivo. Dioese del 
imp erio y descendenoia de los empe- 
raaor.e8 turcos, con relaci6n & Oto- 
m&n, su primer emperador. 

ETiMOLOoiA. Del &rabe Olmdn, nom- 
bee del fundador de la dinastia de loa 
turcoR otomanoSf que empez6 4 reinar 
en 1^ y muri6 en 1826; osmdnyy^ des- 
oendientes de Osmdn^otomanos: Cata- 
lan, otonid; francos, ottoman; italiano, 
cttomano, 

Otona. Femenino. Botdnica antigua. 
Planta de Siria que algunos llaman 
anemone. 

EtimolooIa. Del griego d6owa 
/dt^onna/;' latin, othonna, 

Ot6iieo, nea. Adjetivo. Botdnica, 
Goncerniente 6 semejante 4 la otonia. 

Otonfa. Femenino. G^nero de plan- 
tas corimbiferas de flores muy lindas 
originarias del Africa austral. 

Otolla. Femenino. Botdnica. Flor 
muy hermosa producida por cierta 
especie de piantas originarias de la 
India. 

EriifOLoelA. Es muy posible que re- 
presente una alteracidn de otonna^ 
puesto que dos nn valen n en nuestro 
romance. 

Otollaei6ii. Femenino. Influenoia 
del otofto en la vegetaci6n. 

EtimolooIa^ Del latin autumnttas. 



atoftada. Femenino. El tiem]>o ^ 
estaoi^n del otoiio 6 el mismo oto&o. |l 
Saz6n .de la tierra y abundancia de 
pastes en el otofio; asi se dice: con 
estas Uuvias tendremos buena oto- 

iSADA. 

Otofial. Adjetivo. Lo que es pro^io 
del otofio 6 pertenece 4 41. 

Oteftar. Neutro. Pasar 6 tener el 
otoiip. II Brotar la hierba en el oto&a. 
II Beciproco. Sazonarse, adquirir tern* 
pero la tierra por Hover suftciente- 
mente en el otoflo. 

ETiMOLOOiA. De otoho: latin, auturU^ 
ndre, 

Otollo. Masculine. Uno de los cua^ 
tro tiempos, partes 6 estaciones en 
que se divide el alio, el cual empieza 
<en el equinoccio autumnal ouando 
entra el sol en el signo de Libra. || La 
segunda hierba 6 heno que produoen 
los prados en la estaci^n del otofto. 

EtimolooIa, Del latin autumnus, por 
auctuntnus; de auotumf aumentado; 
supino de augere^ aumentar: italiano, 
autumno; portugu4s, outuno; francos, 
automne, 

Otoplaatla. Femenino. Cirugia. 
Operaci6n que tiene por objeto la res* 
tauracidn de la oreja externa. 

EtimolooIa. Del griego dtds, oreja, 
y pldssein, f ormar: ^x6^ icXdaoeiv; fran- 
cos « otoplasties 

Otoplaato. Masoulino. Exudaoi6n 
de la parte posterior del oido. 

EtimolooIa. De otojjlMtia, 

Otopnoats. Femenino. 8upuraci6n 
del oido. 

Otor. Masoulino antiouado. Foren^ 
se. La persona soflalada en juioio por 
poseedora 6 autora de alguaa cosa 
para poder ser demandada. 

EtimolooIa. De autor. (Aoadsmia.) 

Otor^able. Adjetivo. Que se puede 
otorgar. 

Otor^adero, ra. Adietivo antioua- 
do. Lo que se puede 6 debe otorgar. 

Otor^ador, ra. Masculine y feme- 
nino. Persona que otorga. 

EtimolooIa. De otorgar: catal4n, 
otorgadovy a, 

Otoriraatlento. Masculine. Permi- 
so, consentimiento, licencia, parecer* 
II El acto de otorgar un instrumento; 
como poder, testa mento, etc. 

EtimolooIa. Del latin auctordmenf 
tum;catal4n, otorgament, 

Oter^ante. Participio active de 
otorgar. || Que otorga. 

EtimolooIa. Del latin auctorcmte, 
ablative de auctoranSj^ antis^ participio 
de presente de auctorare: catal4n, otor- 
gant, 

Otorgar. Active. Consentir, con- 
descender 6 conceder alguna cosa 
que se pide 6 se pregunta. || Forense* 

Digitized by VjOOQIC 



OTEO 



€27 



. GVAC 



Dispibner, estableoek', o^reoer, edtipu- 
lar 6 prometer con antoridad p^blica 
«1 cumplimiento de alguna cosa. 

EtimoloqIa. Del latin auctordre, an- 
torizar; de auciunij snpino de augere^ 
aumentar, prodaoir, promover: oaia- 
lAn, otorgar; francos, ociroyer; portn- 
.gu^Si outorgar; italiano, oiriare, 

Otiorg: Masonlino antionado. Otor- 
•OAMikEHTO. R El contrato esponsalioio 
J las oapitnlaoiones matrimoniales. 

Otrin, Femenino anticnado. Fo- 
retise. La designacibn 6 nombramien* 
to qtid haoia en jnicio algnno, 4 quien 
• demandaban alguna cosa 6 le atri- 
buian haberla hecho, determinando 
otra persona contra ^nien, como an- 
^or de ella, se debla dirigir la acci6n, 
Fernanda 6 inquisioidn. 

ETiMOLoof A. De olor, 

Otorrea. Femenino. Medicina, Eva- 
«naci6n por los oldos. 

EtimoloqIa. Del griego otds, oido, y 
irhetn: fbxd^ f stv; francos, otorrhea 

Otoseopla. Femenino. Medicina. 
£xploraci6n de los oidos. 

Otoaeoplo. Masculine. Cirugia. Ins- 
•trumento aplioado al examen del ca- 
nal auditive. 

EtimolooIa. Del griego dl6s^ oreja, 
>y shop^Of yo examine: (bx6^ oxoicio); 
francos, otoscope, 

Ototomia. Femenino. i4natomia. Di- 
seccidn del oido. 

EtimolooI A. Del griego otds, oreja, 
y tome: <bx6^ '^o\ii^\ francos, ototomie. 

Otova. Femenino. Arbol de Nueva 
Oranada, del cual se extrae un b&lsa- 
>mo muy estimado. 

^ Otraatente. Adverbio de mode an- 
tiouado. De otra suerte. 

EthiolooIa. De otra y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, dllrenient; 
francos, autrement; italiano, aLtrimen- 
te, altrimenti, 

Otraslo. Masculine anticuado. Es- 
43ritura original. 

Otre. Adietivo anticuado. Otbi. 

Ctrl. Adjetivo anticuado. Otre ti 
otra: otra persona. 

Otri^. Adjetivo anticuado. Otro. 

Otro, tra. Adjetivo. La persona 6 
«08a distinta de aquella que se habla. 
i| Se usa mucbas veces para explicar 
la suma semejanza entre dos cosas 6 
personas distintas, como es otbo Cid. 
(l Anticuado. Otra cosa. Hoy tiene use 
en este sentido en Aragdn. || OtRO qus 
TAL. Locuci6n con que se explica la 
semejanza de algunas cosas. Hoy s61o 
tiene use en el estilo familiar. || Esa es 
OTRA. Expresi6n con que se explica 
que le que se dice es nuevo despropd- 
Bito, impertinencia 6 dificultad. 

EthiologIa. Del latin allSro^ ablati- 
▼o de alter; derivado del sanscrito 



anyas: griego, SXXo^ (dUos), por dnyos; 
italiane, cUtro; portugu^s, outro; cata- 
l&n, altre^ altra; francos, autre, 

Otro^aaUeato. Masculine anticua- 
do. Otoroamibnto. 

Otregar*, Active anticuado. Otor- 

OAR. 

Otrasl. Adverbio de modo. Forenie, 
Dem&B de este, ademds. || Masculine. 
Forense. Cada una de las peticiones 6 
pretensiones que se penen despu^s de 
la principal. 

ETiMOLoeiA. De otro y n, corrupoi6n 
de la fdrmula bajolatina alter sic, que 
aparece en muchos documentos de la 
Edad Media. 

Otnbre. Masculine anticuado. Oo- 

TUBRB. 

Oaeet. Masculine. Uno d« los oua- 
tro vientos cardinales segiin la divi- 
sidn de la Bosa n&utica que se usa en 
el Octane, y es el que viene de la 
parte del Occidente. 

Onlltls. Femenino. Medicina, Infla- 
maci6n de las encias. 

EximolooIa. Del griego oiUon, eti- 
da, y el sufijo i^onico itis: francos, 
ulite, 

Onlorraprla. Femenino. Medioina. 
Hemorragia de las encias. 

ETiMOLOoiA. Del griego oulon, en- 
cia, y rhage, erupcidn: o5Xov fayi^; 
francos, ulorrhagie, 

Oal5trl«o, ca. Adjetivd. AntropolO' 
gia. De cabello crespo; en ouyo senti- 
do se dice: razas ouLbTRiCAS. 

EtimolooIa. Del griego oiUos, riza- 
do, y thriXy trichos, cabello: o6Xo€ xpv- 
X<^€; francos, ulotrique, 

Ourapt^rix. Masculine. Zoologia, 
Especie de mariposas necturnas cu^as 
alas terminan en una prolon^acibn. 

EtimolooIa^. Del griego oura, cola, 
y ptAryx, ptdrygos^ ala, aleta: oOpd irci- 

Oa«ar. Neutro anticuado. Osar. 

Outaaehn. Masculine. Jbotdnica, 
Arbol de la China parecide al sico- 
moro. 

Outor. Masculine anticuado. Foren* 
se, Otor. 

Ontorcar. Active anticuado. Otob- 

OAR. 

Oatro, tra. Adjetivo anticuado. 
Otro. 

Ontamno. Masculine anticuado. 
OtoSo. 

Onvaya. Femenino. Especie de 
cafia muy nudosa de Madagascar. 

Ova. Femenino. Cierto g^nero de 
hierba muy ligera que se cria en el 
mar, estanques, pozos y en los rios, 
que la misma agua arranca y per su 
levedad anda nadando sobre eila. 

ETiMOLoofA. Del latin ovum^ huevo. 

Ovaoidn. Femenino^Une da le» 

Digitized by VjOOQIC 



OVAL € 

trinnfos menores qae conoedlan log 
romanos por haber vencido & los ene- 
migos sin derramar sanffre 6 por al- 
gnna yictoria de no mncna conside- 
raci6n. £1 que trionfaba de este modo 
entraba en Boma 4 pie 6 4 caballo y 
aaorificaba una oveja, 4 diferencia 
del trinnfador en los trinnfos mayo- 
res, qne entraba en xm carro y saori- 
ficaba nn toro. 

EriMOLoeiA. Del latin ovit, oyeja; 
ovare, alcansar el trionfo menor; ovor 
tuSf trinnfado; ovatto, el sacrifioio de 
una oveja por una peqnefla victoria, 
4 diferencia del trinnfo en qne se sa- 
crificaba nn toro: oatal4n, ovacid; 
francos, ovation; italiano, ovazione, 

OTad«, da. Adjetivo qne se aplica 
al ave despnds de haber side sns hne- 
yos fecnndados por el macho. 

EtimologIi.. Del latin ovdtus (Aca- 
dbiiia): francos, ov^, 

4lTal. Adjetivo. Lo que e8t4 hecho 
en forma ae 6valo. (i Gbhtbo oval. 
Anatomia, Nombre dado 4 la 14mina 
de la substancia blanca que forma el 
plat6n de los grandee ventriculos del 
cerebro. || Fosa oval. Hundimiento 6 
depresi^n situada delante de la auri- 
cula derecha del coraz6n en el tabi* 
que que la separa de la auricula is- 
quierda. H Aqujbbo oval. £1 subpu- 
biano. Algunos autores llaman asi 
tambi^n al agujero de Botal. J| £n 
tdrminos generales, lo concermente 
al huevo. 

ETiiioLoelA. Del latin ovdlis: cata- 
14n, ovcd; italiano y francos, ovale. 

OTaladam«Hte. Adverbio de modo. 
En forma oval. 

ETiMOLoeiA. De ovalada y el sufijo 
adverbial mente. 

Ovalado, da. Adjetivo. Lo que tie- 
ne figura de 6valo. 

EriMOLooiA. De ovalar: cataUn, ova- 
laU da: francos, oval^. 

Ovalar. Active. Dar 4 una cosa la 
forma 6 figura de dvalo. 

EriiioLoaiA. De dvalo: francos, ova^ 
ler; catal4n, ovalar, 

OvlUIe*, ea. Adjetivo. De forma 
oval. 

Ovalifero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Epiteto del clinanto de las sinantd- 
reas que oorresponde 4 las ardolas 
basilares de los ovarios. 

ETiMOLooiA. De dvalo y el latin fer- 
re, Uevar: francos, ovalifh-e. 

OTallfoIIado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca, Cuyas hojas tienen ia forma oval. 

ETiiflOLoaiA. De dvalo y el latin A>- 
lidtus; de folium, hoja: francos, ovali' 
folii, 

OvallAilio, Ua. Adjetivo. Ovalifo- 

LIADO. I 

llvalo. Masculine. Eigura plana I 



18 OVAE 

muy parecida 4 la elipse, pero que se 
forma con porcioncs de circxuog. t 
Arquitectura, Plural. Adornos arqui* 
tect6nicos en figura de huevo. 

EriMOLoaiA. Del latin ooum^ huevo, 
por la forma: catal4n, dvalo; francos, 
ovale, 

OTal^blon^o, gm. Adjetivo. De 
figura oval oblonga. 

Ovante. Adjetivo que se aplica al 
que entre los romanos oonseguia el 
honor de la ovaci6n. || Yictorioso 6 
triunfante. 

EtimolooIa. Del latin ovans, ovdntiSf 
sim^trico de ovatto, ovaci6n: catal4n^ 
ovant. 

OTar. Neutro. Aovab. 

Ovdriea, ea. Adjetivo. Botdnica* 
Epiteto de las plantas cuyas hojas 
constituyen el ovario. || Anatomia, Lo 
que se refiere 4 dicho 6rgano. || Fub- 
ci6n ovIbica. Funci^n que produce el 
6vulo. 

EtimolooIa. De ovario: francos, ovch 
rique, 

Ovaritcro^ ra. Adjetivo. Botdnica* 
Que tiene ovarios. 

EriMOLoeiA. De ovario y el latin 
ferre, llevar: francos, ovarifbre, 

Ovario. Masculine. Arquitectura. 
Cierta especie de moldura tallada en 
forma de huevos con una listilla que 
los guameoe. || Omilologia, En laa 
aves es una membrana sutil y trana- 
parente, situada hacia la mitad de sa 
cuerpo, donde tienen unidos y coma 
apiilados los huevecillos. || Plural. 
Anatomia, Los testlculos de la hem- 
bra, esto es, 6rganos destinados 4 la 
produccidn de los huevos en los ani- 
males, ora oviparos, ora viviparos. || 
Botdnica. Parte del pistilo que encie- 
rra las semiUas. || Adjetivo. Pibdba 
ovABiA. Mineraloffia. Califioaci6n ge- 
Ulrica de los oolitos y ursinos f^siles. 

EtiholooIa. Del latin ovarius: ita* 
liano, ovario; francos, ovaire; catal4n» 
ovari. 

Ovariocele. Femenino. Cirugia* 
Hernia del ovario. 

EtimolooIa. De ovario y el griego 
hele, tumor: francos, ovariocele, 

Ovarlotoatfa. Femenino. Cirugiou 
Operacidn que consiste en quitar un 
ovario enfermo, 6 que ha salido del 
abdomen por una abertura herniaria. 
II Veterinaria, Operaci6n que consiste 
en quitar los ovarios de las vacas y 
otros animales para lograr que en* 
gordeu. 

EtimolooIa. De ovario y el griego 
tome, Bocci6D: francos, ovariotomie. 

Ovarlamo. Masculine. Hipotesis fisio^ 
Idgica. Sistema de los que creen que el 
erigen de todos los seres organizadoa 
es debido al desarroUe de un huevo^ 



Digitized by VjOOQIC 



OVEJ 



e29 



OVIP 



EnifOLOolA. De ovario: francos, ova- 
risme, 

OTarlsta. Mascnlino. Partidario 
del ovarismo. 

EtimolooIa. De ovarUmo: francos, 
&vari8te. 

Orarltls. Femenino. Medicina, In- 
flamaoi6n del ovario. 

ETiMOLoofA. De ovario j el safijo 
t^cnico UiSf inflamaoi6n: francos, ova^ 
rite, 

Oras. Femenino plural. En algunas 
partes, huevas. 

ETiMOLOoiA. Del latin ova, hnevo. 

Oveeieo. Masoolino diminativo de 
hnevo. 

Oveia. Femenino anticnado. Oysja. 

Oveja. Femenino. La hembra del 
oarnero. || Nombre qae dan en Ohile 
al onadr^pedo oonocido con el nom- 
bre de LLAMA. R CHIQUITA, OADA AtO B8 

OORDBRITA. Befr&n que da & entender 
que las personas de peqneila estatora 
fluelen disimnlar m4s la edad. || dubn- 

2>A, MAMA 1 8U MADBB T 1 LA AJBNA. Be- 

fr&n que ensefia qne la afabilidad y 
bnen trato se concilian el agrado y 
benevolencia general. B hahta, db su 
BABO SB BSPAHTA. Befr4n que habla 
contra los regalones y acomodados, 
h quienes cnalqnier suoeso les hace 
novedad. || qub bala, booado piebdb. 
Kefr&n qne enseiia <ine el qne se di- 
▼ierte faera de sn intento, se atrasa 
6 pierde en lo principal. || Ovejas bo- 

BAS, POB DO VA UNA YAH T0DA8. Befr&n 

qne ensefia el poder qne tiene el ejem- 
plo y la mala compafiia. || t abbjas, bb 
Tus DBHESAS. Bofrdn qne persuade que 
se tengan estas dos granjerias en tie- 
rras propias, porque en las ajenas dan 
poca ntilidad. || Gada oybja con su pa- 
BBJA. Befr4n qne enseiia qne cada 
nno se contenga en sn estado, igna- 
l&ndose s61o con los de su esfera, sin 
pietender ser mayor, 6 bajarse 4 ser 
menor, de lo que le compete. || Enco- 
MBMDAE LAS OVEJAS AL LOBO. Frase me- 
taf6rlca. Encargar los negocios, ha- 
cienda t. otras cosas 4 quien las pier- 
da 6 destruya. || La mIs buin oveja sb 

SNSnCIA BN LA COLODBA. Bsfr&U COU 

^ue se denota que las personas m&s 
ini!itiles suelen ser las m&s perjudi- 
oiales. || Quien tienb ovejas, tiene pe- 
LLEJAS. Befr4n que advierte que el 
que est& 4 la ntilidad tambi^n ost4 
expuesto al daiio.JI Met4fora. Es una 
OYBJA. Expre8i6n tamiliar de que nos 
valemos para encarecer la humildad 
de alguno. 

ETiuoLooiA. Del latin dvis^ derivado 
del sanscrito av, mantenor, cubrir; 
aviSf aviia, oveja: griego. otg (dis), 

Ovejerfa. Femenino. Hacienda de 
ganado lanar. 



OTcJero. Masculine. El pastor qne 
cnida las ovejas. 

ETiMOLoof A. Del latin ovtlio; de ovis^ 
oveja. 

Ovejlea, lla« ta. Femenino dimina- 
tivo de oveja. 

EtimolooIa. Del latin oviciUa: cata- 
l&n, ovelleta. 

OveflLMasonlino anticnado. Apris- 
co, redil. 

Ovejnela. Femenino diminutive de 
oveja. 

Ovejniio, na. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece 4 las ovejas. 

Ovella. Femenino anticnado. Oyb- 
ja. 

Overa. Femenino. La parte inte- 
rior en qne se forman y perfeccionan 
los huevos en los animales que nacen 
de ellos. 

EtimolooIa. Del latin ovum^ huevo. 

Overlllo, 11a. Adjetivo diminntivo 
de overo. 

Overo, ra. Adjetivo. Lo que es de 
color de huevo. Aplicase regularmon- 
te al caballo de pelo bianco mancha- 
do de alaz4n y bayo. || Plural fami- 
liar. Los ojos que, por abundar 6 re- 
saltar mucho en ellos lo bianco, pare- 
ce que no tienen nifia. 

EriMOLoaiA. Del francos aubere; del 
portugnds fouveiro; del alem4n falbe, 

Ovetense. Adjetivo. Natural de 
Oviedo. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. II Perteneciente 4 esta ciudad. 

Ovemnelo. Masculino diminntivo 
de huevo. 

Ovlte. Masculine. Botdnica, Espe- 
cie de almendro de Madagascar. 

Ovibos. Masculino. Zoologia, Gdne- 
ro de mamiferos cuyo tipe es el buev 
almizclero de la America meridional. 

OvicApsnla. Femenino. 8in6nimo 
de ovisac. 

EtimologIa. Del latin ovum^ huevo, 
y cdpttula: francos, ovicapsule, 

Ovlenlo. Masculino. Arquitectura. 
Pequefio ovo; como los oviouLos del 
capitel j6nico. 

EtimologIa. De ovo: francos, ovicule. 

Oviducto. Masculino. Anatomia, 
Conducto por el cual los huevos salen 
del ovario de las aves. |i Nombre dado 
4 la trompa de Fallopio por analogia 
de funciones. 

EtimologIa. Del latin ovum, huevo, 
y ductusj conducido, participio pasivo 
de ducSre, conducir: francos y cata- 
14n, oviducte. 

I Ovlfero, ra. Adjetivo. Zoologia, Que 
I tiene hueYos en corpiisculos repro- 
> ductores. 

' ETiMOLOGiA. Del latin ovunij huevo, 
y ferre, llevar: francos, ovifere, 
^ Ovlforme. Adjetivo. Historia natu* 
{ ral. Que tiene la figura de huevo. 



Digitized by VjOOQIC 



ovtp, 



e&o 



OVOL 



ETiMOLoaiA^De huevoy forma: fran- 
068 6 italiano, ovi forme, 

Ovig^TOj r». Adjetivo. Que proda- 
ce frutos oviformes. 

EtimolooIa. Del latin ovum, haevo, 
y ger^e, produoir. 

Ovil. Masculino. Bedil, aprisco^U 
Germania, Cama. 

STiMOLoaiA. Del latin ovtle, esfeabh), 
de ovis, oveja: italiano^ ovile, 

OTillar. Nentro. Hacer ovillos. || 
Beciproco. Encogerse y reoogerse, 
haoidndose nn ovillo. 

OvlUcJo. Masculino diminutivo de 
ovillo. 11 Poelica. Combinaci6n m^tri- 
ca vulgar, cuyo artificio consiste en 
hacer un verso de ocho silabas, y des- 
puds poner debajo una palabra suel- 
ta, consouante de dicho verso. Hecho 
esto hasta tres veces. se acaba con 
una redondilla cuyo liltimo verso lo 
compongan las tres palabras sueltas 
de que se ha hecho menci6n. A otras 
oombinaciones m^tricas se les di6 en 
lo antiguo el mismo nombre; pero lo 
ha desterrado el uso. || Decib db ovi- 
LLBJO. Frase. £s cuando se echan co- 
plas de repente, de modo que con el 
consonante con que uno acaba su co- 
pla ha de empezar el otro la suya. 

EtimologIa. De ovillo, 

Ovillleo, to. Masculino diminutivo 
de ovillo. 

Ovillo. Masculino. Bola 6 lio que 
se forma devanando hilo de lino, de 
algod6n, seda, lana, etc. U Met&fora. 
Se dice de las cosas que est&n enre- 
dadas y forman figura redonda. || Me- 
t&fora. Mont6n 6 multitud confusa de 
alguna cosa, sin trabaz6n ni arte. || 
Germania, Lio de ropa. |i Hacbbbs un 
OVILLO. Frase metaf6rica. Encogerse^ 
contraerse, acurrucarse , por miedo, 
dolor t. otra causa natural. || Embro- 
llarse. confundirse hablando 6 discu- 
rriendo. 

EtimologIa. Del latin ovumy huevo, 
por semejanza de forma. 

Ovlo, via. Adjetivo. Obvio, via. 

Ovlparismo. Masculino. £stado y 
oar&cter de los seres oviparos. 

EtimologIa. De oviparo: francos, 
oviparisme. 

Oviparo, ra. Adjetivo que se aplica 
& los animales cuyas hembras ponen 
huevos, considerados^ como medio de 
roproduccibn, extensivo & los peces, 
reptiles y aves. || La division del reino 
animal en las dos clases generales de^ 
oviPABos T viviPABos no es ya sufi- 
ciente, puesto qae la ciencia ha en- 
contrado un orden intermedio, como 
el insecto Uamado pulgdn. || Usase 
tambi^n sustantivamente, en cuyo 
sentido se dice: los ovIpabos, un ovi- 

PABO. 



ETiMOLOGiA. Del latin ovii>drtt8, de- 
ovum, huevo, y par^e, parir: ovum . 
pdrto, paro huevos; es decir, los pon- 
go: italiano y catal&n^ oviparo; fran- 
cos, ovipare. 

Ovlsaeo. Masculino. Anatomia. 
Nombre dado 4 las vesiculas ovaria» 
en todos los periodos de stt ezisten-' 
cia. 

EtimolooIa. Del latin ovum^ huevo^ 
y del francos sac, saco: francos, ovi^ 
sac, 

Oviseapto. Masculino. Entomologia,, 
Prolongaci6n del abdomen de lafr 
hembras de algunos insectos, que lea 
sirve para introducir los huevos en,; 
las cavidades propias para recibirlos. 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del 
latin ovum, huevo, y el griego skiip- 
tein (oxoliiT8tv),excavar,ahondar: fran- 
cos, oviscaple, 

Ovispillo. Masculino. La rabadilla» 
de las aves. 

EtimologIa. Del latin uropygium, 

Ovfvoro, ra. Adietivo. Zoologia^ 
Que se alimenta de huevos. 

EtimologIa. Del latin ovum^ huevo,. 
y vordre, comer, devorar: franc^s^ 
ovivore, 

Ovo. Masculino. Arquitectura. Mol- 
dura cuyo perfil presenta un cuarto> 
de circulo. || Moldura en forma do 
huevo. 

EtimologIa. Del latin ovum, huevo. 

Ovoarenla. Femenino. Fisioloqia„, 
Historia del nacimiento y del cles* 
arroUo de los 6vulos. 

EtimologIa. Del latin ovum, huevo^ 
y genire, engendrar: francos, ovo^ 
genie, 

Ovoldal. Adjetivo. Historia natural, 
De forma semejante & un huevo, en 
cuyo sentido se dice: frutos ovoidalbs.. 

EtimologIa. De ovoide: francos, 
ovoidal, 

Ovoide. Adjetivo. Historia natural,, 
Que presenta la forma de huevo, co- 
mo figura ovoiob. || Masculino. Botdni- 
ca, Cuerpo s61ido de forma oval; y 
asi se dice: este fruto es un ovoidb. i| 
Plural. Iciiologia, G^nero de pescados 
de la familia de los osteodermos. || 
Zoologia, G^nero de moluscos. 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del 
latin ovum, huevo, y del griego eidos^ 
forma: francos, ovoide, 

6volo. Masculino. Arquitectura, 
Cuarto bocel. 

ETiMOLOotA. Del latin ovum, huevo,. 

Ovoloirta. Femenino. Tratado so- 
bre los huevos, y principalmente, so- 
bre los bvulos, en cuyo sentido se di- 
ce: ovoLooiA humana, 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del 
latin ovum, huevo, y el griego logos,. 
tratado: francos, ovologie. 



Digitized by VjOOQIC 



ox 



681 



OXAM 



'OTosoySa. Adjetivo. Lo que tiene 
ovas. 

OvoTlTfparOy ra. Adjetiyo. ZoolO' 
gia. Epiteto de^ los animales oviparos 
cayo hnevo se abre dentro del cner- 

£o, saliendo vivos los hijtielos, eomo 
)8 escnalos, oiertas serpientes y al- 
ganas salamandras. 

ETiMOLOotA. De ovo y el latin t;tvi- 
pdrus; de vivuSj vivo, y parihre, parir: 
francos, ovovivipare. 

Ovular. Adjetivo. Gonoemiente al 
6viilo. 

StimolooIa. De 6vtUo: francos, ovu" 
laire. 

OvAleOy lea. Adjetivo. HUtoria na^ 
tural, Parecido en en forma al hnevo. 

EtimolooIa. Be dvulo, 

OvuUfiDllado, da. Adjetivo. Botdni- 
oa, De hojas ovales. 

EtimolooIa. De dvulo y el latin fo' 
Udtus; de folium, hoja: francos, ovuli' 
folid, 

Ovnllforme. Adjetivo. Historia na- 
tural, Qne tiene la forma de nn hne- 
veoillo. 

Ovnliireroy ra. Adjetivo. Qne pre- 
senta 6vnlo8. Apllcase 4 los ovarios 
de ciertos animales en cnya snperfi- 
cie asoman los 6vnlo8. 

EtimolooIa. Del latin ficticio oi;i:t- 
ltt«, hneveoillo, y gerSre, llevar: fran- 
c^s^ ovuligere. 

Ovallta. Femenino. Historia natu- 
ral, P61ipo pedregoso, ovnliforme 6 
cilindrico. 

ETiMOLcfoiA. De dvulo: francos, ovu- 
lite, 

6tii1o. Mascnlino. Fisiologia. Pro- 
dnoto del ovario, del cnal se deriva 
directamente el embridn, despn^s del 
acto fecnndante. |! Botdnica. Trat&n- 
dose de las plantas faner6gamas, se 
aplica al estado del grano antes y 
dnrante el periodo de la florescenoia. 
il Conquiliologia, Gdnero de conchas 
nnivalvas. 

EtimolooIa. Diminutive del latin 
ovum^ huevo: francos, ovule; catal&n, 
dvulo, 

•wenlanoy na. Adjetivo. Gon- 
oemiente al owenismo. || Masculine. 
Miembro de dicha asociaci6n. 

EtimolooIa. De owenismo: franods, 
owinien, 

Owenismo. Mascnlino. Sistema de 
asociacidn internacional^ el cual tie- 
ne por fnndamento la maDcomnnidad 
del trabajo y de sus prodnctos. 
. EtimolooIa. De Boherio Owenr fran- 
cos, owenisme*, 

Owenlsta. Mascnlino. Partidario 
del owenismo. 

EtimolooIa. De owenismo: francos, 
owdniste. 

Ox. Yoz quel se usa para espantar 



& las gallinas' it otras aves 6 Knima* 
les. Tambidn se dice os, 

Ox^Uldo. Mascnlino. Quimioa, Aoi- 
do f ormado per el oxigeno. ' 

EtimolooIa. De dxi£} y doido: iran-* 
c6s, oxacide, 

Oxalaio. Mascnlino. Quimica, Gom- 
binacibn del &cido ox&lioo con una 
base^ 

EtimolooIa. De oocdlida: catal&n, 
oxalatSf pltiral; francos, oxalate. 

Oxallildrato. Mascnlino. Quimica. 
Gombinaci6n del 4cido oxalhidrieo 
con una base. 

EtimolooIa. De oxMida 6 hidrato, > 

Oxallifdrleo, ea. Adjetivo. Gali£-' 
caci6n do un icido prodncido por la 
acci6n del &cido nitrico sobr« diver- 
sas substancias vegetales. \\ Acmo 
oxALHinaico. Producto de la acoion 
del &oido az6tioo d^bil sobre las celu- 
losis. 

EtimolooIa. De oxdlida d hidrieo: 
francos, oxalhydrique. 

Oxdlleo. Mascnlino. Quimica, Epi- 
teto de un 4oido qne existe en la aoe- 
dera. 

EtimolooIa. Del latin oxdliSf acede- 
ra: francos, oxalique; catal&n, oxdlith. 

Ox41ida. Femenino. Botdnica, Gd- 
nero de plantas dicotiledbneas poli-^ 

S^talas horb&ceas, tipo de la familia 
e las oxalideas, en que se distingue 
la oxalis acbtosblla. 

EtimolooIa. Del griego o^aXl^ (oxa- 
lis): latin, oxalis; francos, oxalide, 

Oxalfdeas. Femenino plural. Botd- 
nica, Familia de plantas semejantes 
& las gerani^ceas. 

EtimolooIa. De oxdlida: francos , 
oocaliddes, 

Oxalfdeo, dea. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido & una ox&lida. 

Oxalate. Masculine. La salmuera 
aceda. 

EtimolooIa. Del griego oldXinq 
(oxaXme): del latin, oxaime,, salmuera 
aceda, mezclada con vinagre. 

Oxalo. Prefijo quimico; del griego 
ogaXfc (oxalis), forma de dgdc (oxys), 
equivalente al latin acidus^ &cido. 

OxaloTlnato. Masculine. Quimica. 
Sal que resulta de la combinaci6n del 
&cido oxalo vinico sobre una base. 

EtimolooIa. De oxalo y vinato: fran- 
cos, oxalovinate, 

Oxalovinieo, ea. Adjetivo. Quimi- 
ca, Gompuesto de &cido ox41ioo y de 
hidr6geno bicarbonado. 

EtimolooIa. De oxalo y vinico: fran- 
cos, oxalovinique. 

Oxalaria. Femenino. Medicina. Ori- 
na que eontieno oxalate de cal. 

EtimolooIa. De oxalato y el griego 
ouron, orina: francos, oxalurie. . 

Oxamuetana. Femenino. Quimica. 



Digitized by VjOOQIC 



OXIB 6 

Oxalato anhidro de amoniaco y de bi- 
carburo de hidrdgeno. 

O»faildo. Masoulino. Quimica, 
Ouerpo an&logo & alcanas snbstan- 
eias animales, y de naturalesa parti- 
cular, que 88 sablima cuando se des- 
oompone el oxalato de amonlaoo nexL- 
tro, por la de8tilaoi6n. Dicho en m«- 
I108 t^rminos, ee el prodacto 4e la 
de8tilaci6n del oxalato de amoniaco. 

EtimolooIa. De oxdlida: franods, 
oxamide, 

Oxe». Femenino. Especie de abeja 
del Braeil. 

Oxear. ActiTO. Eapantar las galli- 
nas ti otraa avea domdatioaa. Tambi^n 
se dice osbab. 

EtimolooIa. De ox, os, 

Oxeleo. Mascnlino. Farmacia, Mea- 
cla de vinagre T aceite. 

ETiMOLoeiA. De oxsol: francos, oxi' 
lien. 

Oxeol. Mascnlino. Nombre farma- 
odutioo del vinagre. 

ETiMOLOoiA. De doddo, 

Oxeolado. Mascnlino. Farmaeiti, 
Yinagre medicamentoso. 

STiMoi.oeiA. De oxeoU franods, 
oxeol4, 

Oxeolato. Mascnlino. Farmacia. Yi- 
nagre destilado. 

ETiMOLOoiA. De oxeol: francos, 
oxdolat. 

Oxe^lleOy ea. Adjetivo. Quimica. 
Qne tiene algunas de las cnalidades 
del oxeol. 

!• Oxl. YoE que en la combinaci6n 
de y arias palabras indica la presen- 
cia del oxigeno, como oxicarbanado, 

EtimolooIa. De oxigeno, 

ft. Oxl. Prefijo t^onico; del griego 
dgdc (oxys), &oido, en qnimica; agndo, 
en matem4ticas ^ historia natural. 

Oxlacanta. Femenino. Botdnica. 
Arbusto. Escaramujo. 

EtimolooIa. Del griego oxys^ agudo, 
y dhantha, espina: o^iSg axavOa. 

Oxlbaae. Femenino. Quimica. Oxi- 
de que sirve de base en la combina- 
ci6n de que forma parte. 

EtimolooIa. De dxido y bate: fran- 
cos, oxtfbase, 

OxIbAsieo, ea. Adjetivo. Quimica, 
Salbs oxibAsioas. Sales que constitu- 
yen una oxibase. 

Etimoloo j A. De oxibase: franco, oxy- 
ba^ique. 

Oxibelo. Masculine. Antigua m&- 
quinade guerra, queservia para arro- 
jar proyectiles. 

OxIbrAeteoy tea. Adjetivo. Boldni' 
ca. De br4oteas puntiagudas. 

Oxlbromuro. Mascnlino. Quimica, 
Gombinaci6n de un bromuro con un 
6xido. 

EriMOLOoiA. De dxido y bromuro. 



2 OXID 

Oxle«rbmra4e9 da. Adjetivo. Qui- 
mica. HiDBdOBHO oxicabbubado. Hi<* 
dr6geno que oontiene un carburo. 

EtimolooIa. De oxicarburo: franco, 
oxyoarburS. 

Oxlearbnro. Mascnlino. Quimica. 
Combinaoi6n del carburo y de an. 
dxido. 

EtimolooIa. De dxido y carburo: 
franco, oxycarbure. 

Oxlearpoy pa. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene el fruto agusado. 

EtimolooIa. Del griego oxys, agndO| 
y harpdt, fruto: ogol^ xapwdg. - 

Oxleedro. Masculine. Botdnica, Ar- 
bol de la familia de las conifer as, que 
crece en el Mediodia de Europa. 

Oxle^faio, la. Adjetivo. Zooloaia. 
De cabeca terminada en punta. || Maa- 
culino. Uw oxicibFALo; los oxio^falos* 

ETiMOLOof A. Del griego oxys^ agu- 
do, y hephale, cabeza: 0^6^ x^aX^; 
francos, oxycephale, 

Oxleeflaa. Masculine. Ictiologia. G^ 
nero de pescado cuyo cuerpo es c6ni- 
co, comprimido, cubierto de escamaa 
duras, y la cabesa puntiaguda. 

EriMOLooiA. De oxicdfalo, 

Oxlelaoiiro. Masculine. Quimica. 
Combinaci6n de un cianuro y un 
6xido. 

ETiMOLOoiA. De dxido y cianuro: 
francos, oxycianure, 

Oxlclade. Adjetivo. Botdnica. De 
ramas puntiagudas. 

EtimolooIa. Del griego oxys, agn- 
do, y Hddos, rama; de kldo, yo rompo: 

Oxlclorato. Masculine. Quimica. 
Gdnero de sales producidas por el 
&cido oxicl6rico. 

ETiMOLOoiA. De oxictdrico: francos, 
oxychlorate, 

. Oxlel6rleo, ea. Adjetivo. Quimica. 
AoiDos oxicl6bico8. Acidos que el 
cloro produce con el oxigeno. 

EtimolooIa. De dxido y ddrico: 
francos, oxydilorique, 

Oxlclor«ro. Masculine. Quimica* 
Gombinaci6n de cloro y de un 4cido. 

EtimolooIa. De dxido y doruro: 
francos, oxj/chlorure. 

4^xleo. Mascnlino* Quimica. Com* 
puesto binario en que el 6xigeno fign- 
ra como elemento negative. 

EtimolooIa. De dxido. 

Oxlerato. Mascnlino. Mezda de 
agua y vinagre. 

ETiMOLoeiA. Del griego [o§6xpaxov 
(oxykraton); de oxys, agrio, y kerao, 
por kerdnnumi, mezclar; francos, oxy^ 
crat; italiano, ossicrato. 

OxldablUdad. Femenino. Quimica. 
Facultad de oxidarse. 

ETiMeLOoiA. De oxidable: italiano^ 
ossidabilitCi; francos, oxydabilit^. 



Digitized by VjOOQIC 



OXtF 



683 



OXiG 



Oxl4able« Adjetivo. Que puede oxi- 
darse. 

ETiMOLOoiA. De oxidar: catal&n, oan' 
dahle; franods, oxydable; italiano, ossi- 
dabile, 

•xldael6ii. Femenino. Quimica, 
La acoi6n y ef eoto de oxidar. || Bsta- 
do de lo qae se oxida. 

EnifOLOolA. De oxidar: oatal&n, oad' 
dacidf franodSi oxydation; italiano, os- 
sidazione, 

Oxltfar. Activo. Quimiea, Poner nn 
cuerpo en estado de 6xido. Se uaa 
tambi^n como reciproco. 

ETiMOLoaiA. De oxido: catal4n, oxi- 
dar; franods, oxyder; italiano, oisi' 
dare. 

<hcldo« Masoulino. Quimica. Com- 
binacidn del oxigeno con otra sabs- 
tanoia. sin llegar al estado de &oi- 
do. II Fropiamente hablando , es an 
compaesto neatro, 6 de reaoci6nal- 
oalina, de oxigeno y de an metaloi- 
de 6 de an metal. || Oxidos Bisicos. 
Epiteto de los dxinos qae se combi- 
nan con los &cido8 de ana manera f4- 
cil y en^rgica. j] Oxidos indifbbbmtbs. 
Los qae son snsceptibles de entrar en 
la oomposioi^n oomo 4cido8 con bases 
poderosas, 6 como bases, son &cidos 
aotivos. II Oxidos sinoulabbs. Los qae 
no se anen con los 4cidos, qae exola- 

f'-en el oxigeno, ni con las bases, qae 
OS descomponen en 6xido y en &oiao, 
tales como el per6xido de manganeso 
y el sabdxido de plomo. || Oxidos sali- 
bos. Los qae resaltan de la combina- 
oi6n de an 6xido met41ico b^sico con 
nn 6xido m&s oxigenado del mismo 
metal, como el 6xido magn^tico de 
hierro y el 6xido oscnro de cromo. || 
Oxidos falsos. Nombre gendrico de 
los compaestos qae entran como ba- 
se, respecto de ciertos y determina- 
dos 6XIDOS. 

EtimolooIa. Del griego ogiig (oxys)^ 
ioido: italiano, ossido; ^anc^s, oxyde. 

OxIdnladOy da. Adjetivo. Quimica. 
Qae ha pasado al estado de oxldalo. 

EtimolooIa. De oxidulo: francos, 
oxydulS. , 

Oxfdalo. Mascnlino. Quimica. Oxi- 
do en qae el oxigeno entra en peque- 
fla proporci6n. 

EtimolooIa. Del francos oxydule^ di- 
lainatiyo de oxyde, 6xido. 

Oxieeoya. Femenino. Medicina. 
Sonsibilidad excesiva del sentido del 
oido. 

EtimolooIa. Del griego oguTpcofa 
(oxyehoia); de oxys, agndo, y akouein^ 
oir: francos, oxycote. 

Oxtfenla. Femenino. Tamabindo. 

Oxifi^nleoy ea. Adjetivo. Epiteto 
de las bebidas acidalas y de color ro- 
jizo. 



EtimolooIa. De oxifenicu 

OxflllOy la. Adjetiro. Botdnica. De 
hojas agozadas. 

EtimolooIa. Del griego oxyf, ag«- 
do, y phyUoHf hoja: ogOg ^tiXXov. 

OxlfOMfa. Femenino. Medicina. Voi 
delgada y penetrante. 

EtimolooIa. Del griego ogumvto 
(oxyphonia); de oxys , agndo ,' y phone, 
voz: francos, oxyphonie, 

OxlfosAiro. Masoalino. Quimiea. 
Combinaci6n de f6sforo con an 6xido 
metdlico. 

EtimolooIa. Del griego oxys, 6xido, 
y fosfuro: francos, oxyphosphure. 

Oxliral. Mascnlino. iLa leche agria- 
da. 

EtimolooIa. Del griego ol^fCfXa, 
(oxygaXa); de oxusy agrio, y gala, leche: 
latin, oxygdla; francos, oxygale. 

Oxliralaeto. Mascnlino. El qneso 
compaesto con cebolla, tomillo, or6* 
gano, pnerros y sal. 

EtimolooIa. JDe oxigal, 

Oxiirenable. Adjetivo. Quimica. 
Qae paede oxigenarse; en cnyo senti- 
do se dice: las substancias oxiobmablbs. 

EtimolooIa. De oxigenar: italiano, 
ossigenabile; francos, oxy^Snable. 

OxIi;enael6ii. Femenino. Quimica. 
Toda combinaci6n del oxigeno con 
an cnerpo caalqaiera, ora produzoa, 
ora no prodnzca nn^ 6xido; en cnyo 
^timo sentido se dice: oxiobmaci6n 
de la sangre. || db la sahobb. 8e ha 
demostrado qae la sangre, puesta en 
contact© con el oxigeno, presenta an 
color encarnado may vivo, mientras 
qae en contaoto con el &zoe 6 con el 
nidr6geno toma an color mn^ negro. 

EtimolooIa. De oxigfnar: italiano, 
ossigenazione; francos, oxt^genation. 

Oxlp^enado, da. Aajetivo. Quimica. 
Gombinado con oxigeno; y asi so dice: 
agua oxiobnada. 

EriMOLOoiA. De oxigenar: francds, 
oxyg4ne; italiano, ossigenato. 

Oxii^eiiaiite. Adjetivo. Quimica. 
Pbincipio oxiobnabtb. Prinoipio qae 
prodace dxidos. 

EtimolooIa. De oxigenar: francos, 
oxygdnant. 

Oxli^enar. Activo. Quimica. Combi- 
nar el oxigeno con algana snbstancia. 

EtimolooIa. De oxigeno: cataI4n, 
oxigenar; francos, oxygener; italiano, 
ossigenare. 

Oxlcenlftero, ra. Adjetivo. Cobpi^s- 
OULOS oxiOBMiPBBOS. Corpuscnlos qae 
oontienen oxigeno, como los gl6baio8 
de la sangre. 

EtimolooIa. De oxigeno y el latin 
ferre, Uevar: francos, oxygenifere. 

Oxigeno, Mascnlino. Quimica. Snbs- 
tancia simple, aeriforme, esencial 4 
la re8piraoi6n, incombnstible; nno da 



Digitized by VjOOQIC 



OXIO 



684 



0X18 



los principios constita tiros del aire, 
del agua, de casi todos los &cido8 y 
de una multitud de cuerpos. Se usa 
iambi^n como adjetivo; j asi se dice: 
gas ozioBva. 

EtimolooIa. Del griego oxus^ &cido, 
y geneSf que engendra, en len^aaje 
tdcnico: ogO^ Y^v^C; oatal&n, oxigeno; 
jirancds, oxygene; italiano, osngeno, 

OziiToiiIOy nta. Adjetivo. Geometria 
arUigua, Qne tiene agndos todos sns 
Angulos; en cnyo sentido se decia: 
figura oxioomia. || Comohas oxiqonias. 
Conquiliologia, Conohas angnlosas. 

EtimologIa. Del griego ogoycbwoc 
(oxygoniosj; de oxys^ agudo, y gonos, 
4Dgnlo: latin, oxygontus; francos, oxy- 
gone, 

OxlIi»lla.Femenino.Delicadeza ez- 
cesiva en el soDtido del taoto. 

BtimolooIa. Del griego oxysy agu- 
do, y haphe, tacto, forma de hapto^ 
xjLnir, jnntar: 0^6^ &qpi), tacto sntil. 

Ozildbulo. Masoulino. Botdnica, 
G^nero de plantas papiiion&ceas le- 
guminosas de Nuova Holanda. 

EtimologIa. Del griego oxys, agn- 
do, y IdbiUo* 

Ozlfltaeo. Mascnlino. Ave de rapi- 
fia de pico negro jr corvo. 

EtimolooIa. Del griego oxys^ agn- 
do, y mdche, combate: ogOg p-dx^i' 

Ozlmalva. Femenino. Botdnica, 
Nombre dado 4 la aoedera de Guinea. 

EtimologIa. Del griego oxys^ agrio, 
y malva, 

•ximel. Mascnlino. Ojimbl. 

Oximetrfa. Femenino. Procedi- 
miento para valuar la cantidad de 
&cido libre contenido en una substan- 
cia cualquiera. 

EtimologIa. Del griego oxys^ agrio, 
y mStron^ medida: o|iig fiixpov; franco, 
oxymStrie, 

Oxlmlel. Masculine. Mezola de yi- 
nagre y miel. HOjimibl. 

EriMOLOGiA. Del griego ogt3(i8Xi foxy- 
mdij; de oxys, agrio, y meii, miel: la- 
tin, oxym^i; catal&n, oximd; francos, 
oximel; italiano, ossimde, 

Oxlmor6n. Mascnlino. Nombre que 
se daba en la anti^ua literatura 4 
una figura que consistia en ocuitar 
un agudo sarcasmo bajo un aparente 
absurdo. 

Btim OLOoi A. Del griego ogiijKopog 
(oopymoros): latin, oxymora, palabras 
gentenciosas y agudas que, 4 primera 
vista, parecen necias y afectadas. 

OxlmirrKtleOy ca. Adjetivo. Qui- 
mica. Epiteto del cloroj ouando se le 
creia compuesto del &cido muridtico 
ydeozlgeno. 

EtimolooIa. De ooct i y muridtico 
francos, oxyniuriaiique 

Ozi^^pi*^* Femenino. Medidna, Vis-; 



ta m48 aguda de lo que suele serlo en 
su estado normal. J| Facultad de ver 
los objetos 4 gran aistanoia. 

EtimologIa. Del griego oxys, agu- 
do, y ops^ opoSf vista: ogug (J)nog; fran? 
c68, oxyopie, 

Oxlosflresla. Femenino. Medidna,. 
Olfato m4s sutil one de costumbre. 

ETiMOLOoiA. Del griego oxys^ agu- 
do, y dsphresis, olfato: ogoc Soop-ijoic. . 

Oxloto. Adjetivo. Zoologia, Que tie* 
ne las orejas puntiag[udas. 

EriMOLOGiA. Del griego oa?t/«, agudo, 
jotdiy genitive de ous, oreja: o^u^ ^16^.. 

Ozlp^talo, la. Adjetivo. De p^ta- 
los lineares y aguzados. 

EtimologIa. Del griego oxys^ agu^ 
do, y petalon: ogOg wiTaXov. 

Oxfporo, r». Adjetivo. Calificaci6n 
de las bebidas que tienen sabor avi- 
nagrado. {| Mascnlino. Eniomologia, 
G^nero de insectos cole6pteros bra- 
qu^litros. 

EtimologIa. Del griego o^un^piov 
(oxypdrionj: latin, oxypdrum, especie 
de salsa con vinagre. 

Oxiptero. Mascnlino. Ictiologia. 
G^nero de cet4ceos pr6ximos 4 los. 
delfines y caracterizados por dos ale* 
tas dorsales. 

ETiMOLooiA. Del griego oxys^ agu« 
do, y pterdn, ala: ogog TCTSpdv- 

Oxlrreirntia. Femenino. Medicina, 
Estado del estdmago que produce 
eruptos agrios. 

EriMOLOoiA. Del griego QlD(>sf\xi% 
(oxyregmiaj; de ogtS^, agrio, y pi-fuBi^ 
(rhegmein), rechazar: francos, oanj* 
rhegmie, 

Oxlrrineo, ea. Adjetivo. Omitolo* 
gia, De pico agudo. !| G^nero dc p4ja- 
ros omnlvoros. |i Entomologia, Gdnero 
de insectos cole6pteros.t!Zoo(o^'a. Fa-> 
milia de crust4ceos dec4podos. 

EtimologIa. Del griego oxt^Sf agu- 
do, y rhygchos, que se pronuncia rhyn" 
chos, pico: oguj fi^YXOC; francos, oxy^ 
rhinque, 

OxirrodlBo. Mascnlino. Famuwia, 
Vinagre rosado. 

EtimologIa. Del griego oxys, agrio, 
y rhddony rosa: ogog fc58ov; francos, 
oxyrhodin, 

OxlsAearo. Masculine. Mezcla de 
vinagre y aziicar. 

EtimologIa. Del griego ofuaix^apoy 
(oxysdhcharon) : latin, oxysacdiarum; 
francos, oxysaccharuni, 

Oxlsaere. Mascnlino. Salsa que 
se hacia de agrio de lim6n con leone, 
miel y aziicar. 

EtimologIa. Del griego d£6^, 4oido, 
y odxxapov, azilcar. 

Oxlsal. Mascnlino. Quimica, Sal 
en cuya base y en cnyo 4oido entra 
ozigeno. 



Digitized by VjOOQIC 



OZIn 6 

EtimolooIa. De oxido y sal: francos, 
oxysel. 

•xlsperaiOy ats. Adjetivo. Conqui' 
lioloaia. Epiteto de las conchas onyos 
bordes son cortantes y ouy a oolnme- 
la es pnntiagnda. || Mascnlino. EntO' 
mologta, G^nero de insectos coledpte- 
ros que se enouentran en las hojas de 
las plantas. 

ETixoLooiA. Bel grie^o oxys, agn« 
do, y spirmOf grano: og6c anip\ia, 

OjjMtilo, la. Adjetivo. Conquiliolo^ 
gia, GoNOHAB ozistilas. Conchas cnyas 
colmnelas son ai^ndas. 

ExiMOLoaiA. Del griego oxys, agu- 
dOf J stylos, columna: o{^6c 0x6X0^; fran- 
cos, oxyslile. 

Oxlsnllnro. Masculine. Quimica. 
Combinaci6n de un sulfuro con an 
6xido. 

ETiMOLoaiA. De oxydoy sulfuro, 

Oxitoaio. Masculine. Gramdtica 
griega, Nombrb ozItoko. Nombre que 
tiene el acento agudo en su tiltima 
silaba. 

ETiMOLOoiA. Del griego ogOxovo^ 
(oxytonos); de oocys^ agudo, y tonos, to- 
ne 6 acento: francos, oxyton. 

OxJnro. Masco lino. Zoologia. Oxin- 
BO YBBMicuLAB. Hclminto nematoide^ 
de cuerpo redondo, quo vive en los 
intestines. || Adjetive. De cola pun- 
tiaguda. 

EtimolooIa. Del griego oxys, agu- 
do, y ourd, cola: 0(^1^ oupd: nranc^s, 
oxyure, 

Oxlyodoro. Masculine. Quimica, 
Oompuesto de un yodure y de un 6xi- 
do met41ico. 

EtimolooIa. De dxidoj yocfuro; fran- 
cos, oxy-yodure, 

{Oxte! Interjeoci6n anticuada. 
Aparta^ no te acerques, quitate de 
ahi. 8e usaba de esta voz con algu- 
na Tehemenoia, y muy comtLnmente 
cuando se tomaba en las manes 6 se 
probaba alguna cosa muy caliente; 
y era frecuente decir: joztb, puto! || 

»IN DKOIB OXTE »I MOXTE. ModO TUlgar 

de hablar que significa sin pedir li- 
cenoia, sin hablar palabra, sin desple- 
gar los labios. Por descuido en la pro- 
nunciaci6n se suele decir ostb y mostb. 

jOye! Interjecoi6n. Oib. 

Oyente. Participle active de eir. j) 
Que eye y escucha lo que se dice- 

EtimolooIa. Del latin audiens, au- 
dtentis, participle de presente de ai^ 
dtre, eir: oataUn, oyent. 

Oyer. Activo anticuado. Oib. 

jOyes! Interjecci6n. Oib. 

Oyo. Masculine anticuado. Ojo. || 
FisOAB OTO. Frase anticuada. Glavar 
la yista en alguna cosa. 

OB^Bleo, eA. Adjetiyo. Propio para 
purifioar el alimento. 



6 • OZON 

EtimolooIa. Del griego d^ri (dzejy 
olor; de S^tA (6zd)^ eler. 

Osena. Femenino. Medidna, Feti- 
dez de aliente ocasionado per la ulce- 
raci6n de la membrana pituitaria. 

EtimolooIa. Del griego di^aiva (ozai* 
nal; de S^fl (6ze), olor: latin, ozaena. 

Osenltis. Femenino. Botdnica, Es- 
pecie de nardo que huele muy mal. 

EtimolooIa. Del griego S^aivtxi^ 
(ozainttisj; latlD, oza^nUiSj planta, es« 
pecie de nardo. 

OMOcerlta. Femenino. Historia natu^ 
ral, Especie de resina 6 de cera f6sil. 

EtimolooIa. Del griego dze, olorf y 
kerdSf cera: bf^ri xijpdc; francos, ozoce'^ 
rite,' 

Osona. Femenino. Ozono. 

Osonio. Masculine. Botdnica, G^ 
nero de hongos mucedineos que se 
crian en lugares subterr&neos y en 
las hojas secas. 

EtimolooIa. De ozono, 

OaonlMado, da. Ad.ietiTO. OxioBiro 
ozomzADO. Quimica, Oxigeno al cual 
se ha comunicado la propiedad de 
oxidar en frio la plata y de producir 
un bidxido particular, asi come un 
olor muy fuerte y propiedades irri- 
tantes. 

EtimolooIa. De ozonizaoidn: frano^s, 
ozonU^, 

Osonisaeldn. Femenino. Quimica* 
La acci6n y efecto de dar al oxigeno 
las propiedades del ozone. || La accidn 
de cargar un euorpe de oxigeno ozo* 
nizado. 

EtimolooIa. De ozono, 

Obobo. Masculine. Quimica, Nom- 
bre dado al olor que se desarrolia bajo 
la influencia de las descargas el4c- 
tricas^ resultando de una particular 
de8compo8ici6n del oxigeno. || Nom- 
bre del oxigeno cuando se encuentra 
en este estado. 

EtimolooIa. Del griego fi^eiv (dzein)^ 
eler: francos, ozone, 

OsoBometrfa. Femenino. Empleo 
del ozon6metro. 

EtimolooIa. De ozondmetro: francos, 
ozonometrie, 

OBonom^tricOy ea. Adjetive. Con- 
cerniente & la ozonometria. 

EtimolooIa. De ozonometria. 

OBOii6metro. Masculine. Instru« 
mento de ^apel destinado & filtrar, cu- 
ya operaci6n se verifica del mode si- 
guiente: este instrumento se deja em- 
papar, durante cuatro horas, en un 
engrudo que centiene una parte de 
yodure de potasio, diez partes de al- 
mid6n y doscientas de agua. Expues- 
te al aire, su tinte azul indica la can- 
tidad de ozono. 

EriMOLooiA. De ozono y el griego 
{iixpov, medida. 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



p 



ir. D^oimanoma letra del alfabeto, 

Sd^cimaquinta de las oonsonantes. 
anombre es ps4 S3e pronunoia abrien« 
do de golpe la boca, despu^s de tener 
los labios apretados, por onya rasdn 
se llama labial. 

ETiMOLOoiA. Del latin P, p; griego, 
n, % {nX, pi); hebreo, pe. 

Fabaa. Masoulino. Omitologia, Ave 
de la Amdrioa que ynela mny pooo. 

Fabelldn. Mascnlino. Especie de 
tienda de camj^aiia, de heonura re- 
donda por abajo, y que feneoe en 
pnnta por arriba. Sostidnela nn palo 
gmeso qne se hinca en el saelo^ y ex- 
tendi^ndola por aba jo, se afirma con 
cordeles en nnas estaoas. Ordinaria- 
mente se haoe de lona 6 de lienso 
Jnuj grneso, y sirve para que los sol- 
daoos est^n 4 cubierto en oampaiia, y 
tambi^n para resgnardo de los que 
caminan por despoblados. || Espeoie 
de ool^adura, parecida en su forma 
4 las tiendas de oampaiia, que sirve 
para adorno de oamas, de tronos, etc. 
il Bandera grande, con las armas de la 
corona, la cual lleva la capitana 6 el 
navio que comanda en alguna escua- 
dra. Se coloca igualmente en las for- 
talezas, cuarteles y otros edificios. || 
Met4fora. Los emparrados, glorietas 
de los jardines, oopas de arboles y 
otras oosas semejantes. || Entre los la- 
pidaries, la figura de la piedra pre- 
oiosa formada y elevada 4 modo de 

{>ab6ll6n. \\ Arquiteciura. Edificio, por 
o comtm aisladOy y de forma cuadra- 
da, con una sola cubierta, especial- 
mente cuando forma parte de otra 
oasa 6 e8t4 contiguo 4 ella. H Besalto 
de una faohada en medio de ella ^ en 



un 4ngulo, gue suele ooronarse da 
4tioo 6 frontispicio. 

EtimolooIa. jDel latin papUto^ tien-* 
da de campaiia y mariposa: catal4n, 
pabeUd; frano^s^ pavilion; ortografia 
incorreota; italiano, padi^lione, 

Pabellonado. Masculine. Blasdn. 
Esmalte her41dioo de un pabell6n de 
trompa A otro instrumento, cuando 
es de dif erente color que el resto. 

ETiMOLoaiA. De pabeUdn: francos, 
pavUlonnS, 

PablUAiraie. Adjetivo. HUtoria nO" 
tural. Que tiene forma de p4bilo. 

P«bUo 6 Pabllo. Mascnlino. El hilo 
6 cuerda de algod6n ti otra cosa que 
est4 en el centre de la vela 6 antor-^ 
cha para que, encendida, alumbre. 

ETiMOLoaiA. De pdbtdo. 

Pabil6a. Mascnlino. Mecha 6 parte 
de seda, lana 6 estopa que pende algo 
separada del copo de larueda y suele 
caer y desperdiciarse. 

EtimologIa. De pdbilo, 

Pablar. Active familiar. Yos que 
861o tiene uso en las f rases hi hablab 

HI PABLAB, m HABLA HI PABLA. 

Pablo. Masculine. Nombre propio. 
II iGuABDA, Pablo! Expr6si6n familiar 
con que se advierte un peligro 6 con* 
tingencia. 

Pabalael6a. Femenino. Paste: ao-> 
cidn de pastar. || Becolecci6n del f o« 
nrane destinado al ganado. 

EriMOLoelA. Del latin pabulatto. 

Pabular. Adjetivo. Goncerniente al 
pasto. 

EtimolooIa. Del latin pabtddris. 

Pabnlarlo. Masculine. Entre loa 
antiguos, el soldado empleado en el 
forraje. 

Digitized by VjOOQIC 



PACA 



638 



PACI 



BtimolooIa. Del latin pabtddrti^ loa 
que en el ejdrcito suministran la paja 
7 cebada para la caballerla. 

Pabnlatorlo, ria. Adjetivo. Qae 
sirve para dar de comer al ganado. 

EtimolooIa. Del latin pabulatortus^ 
lo perteneciente al pasto 6 forraje. 

PAbiilo. Masoulino. Pasto, comida, 
alimento para la subsistencia 6 oon- 
seryaci6n. il Met&fora. Onalqaier sns- 
tento 6 mantenimiento en las oosas 
inmateriales. 

ETiMOLooiA. Del latin pahiUumy pas- 
to, alimento; simdtrico de pabtdari, 
f orrajear; frecnentativo de pasdf pa- 
cer, forma verbal de pasttis, pasto. 

Pabnlosoy sa. Adjetivo. Abundante 
en pasto. 

ExiMOLoof A. Del latin pabtddsus. 

Paca. Femenino. Zoologia, Gnadrti- 
podo de pie y medio de largo, que tie- 
ne el cnerpo onbierto de pelos eriza- 
dos, pardos por el lomo, y por los cos- 
tndos y vientre rojizos, la cola y los 

Sies muy cortop y las orejas peque- 
as y redondas. Se alimenta royendo 
yegetales, grulie oomo el cerdo y se 
'domestica ooii facilidad. || Fardo 6 lio, 
especialmente de lana 6 algod6n en 
•irama. 

EriMOLOQiA. 1. Del latin t^onico ca^ 
via PACA, de Linneo. 

2. Del ingles poe/c, en la acepci6n de 
€ardo 6 lio. 

PaeA. Mascnlino. BajI. 
. Paeacal. Masoulino. JJotdntca. Ar- 
bol de Filipinas. 

PaeadOy da. Adjetivo anticuado. 
Apaciouado. 

^ EtimolooIa. Del latin pacatus, par- 
ticipio pasivo de pacdre, a]^aciguar. 
• Paeae. Mascuhno americano. Fru- 
ta, especie de almendr6n de una pul- 
gada de largo, de que se hallan varies 
colocados dentro de una vaina pare- 
cida & la de la algrrroba. 
' Pacaje. Masoulino. Lona ordinaria 
que sirve para juanetes y velas de 
estay. 

PaeaA. Masculine. Botdnica. Espe- 
cie de 4rbol del Perti. 

Paoana. Femenino. Fruto del pa- 
cal, semejante i una oliva. 

Paeaso. Masculine. Zoologia, Ma- 
mifero del Congo algo parecido al bii- 
falo. 

Pacatamente. Adverbio de modo. 
A lo pacato. || Trakquilamevtb. 

EtimolooIa. De pacaia y el sufijo 
adverbial menle: latin, pacdte; italia- 
no, pacatamente. 

Pacato, ta. Adjetivo. El de condi- 
ci6n nimiamente pacifica, tranquila, 
moderada. 

ETiMOLOofA. Del latin paontus, par- 
ticipio pasivo de pacdrCi pacificar. 



Paeel6M. Femenino anticuado. 
Pacto. 
ETiMOLoaiA. Del latin paclio. 
Paeelonar. Active anticuado. Pao- 

TAB. 

EtimolooIa. De paccidn, 

Paeederoy ra. Adjetivo que se apli- 
ca al campo que tieiie hierba capas 
de pacerse. 

ETiMOLOoiA. De pacer, 

Pacedora. Femenino. El apacenta- 
miente 6 pasto del ganado. 

EtimolooIa. De pacer, 

Paeense. Adjetivo. Natural y pro- 
pio de Bdjar. Usase tambidn oomo 
sustantivo. 

EriMOLOoiA. Del latin pac^n<u, for- 
ma de pax. 

Paeentar. Active anticuado. Apa- 
obntab. 

Paeer. Neutro. Apacentarse el ga- 
nado, comer la hierba y pastes en los 
prados, montes y denesas. || Comer, 
roer 6 gastar alguna cosa. 

ETiMOLOjaiA. Del latin patc^e, deri- 
Vadb del sanscrito pus, nutrir, criar: 
griego inusitado, nA(A (pdo); italiano, 
pascere; francos, paitrc; portugu4s, 
pascer, ' 

Pae^rnleiu Femenino. Piedra de 
afilar. 

Paef6]i.« Masculine. Aleaci6n que 
imita & la plata en la duresa y en la 
blancura. 

Paeleneia. Femenino. Yirtud que 
ensefia & aufrir y tolerar los infortu- 
nios y trabajos en las ocasiones que 
irritan 6 conmueven. || El sufrimiento 
y tolerancia en las adversidades, pe- 
nas y dolores. || Espera y sosiege en 
las cosas que se desean mucho. j) Len- 
titud 6 tardanza en las cosas que se 
debian ejecutar prontamente. || £1 su- 
frimiento y tolerancia indebida en 
materia de honra 6 pundener. || Como 
interjecci6n se usa para ezhortar & la 
conf ermidad en cualquier trabajo. 

ETiMOLOOtA. Del latin patientia: ita^ 
liano, pazienza; francos, 'patience. 

Paciente. Adjetivo. El que sufre y 
tolera los trabajos y adversidddes sin 
perturbaci6n del &nimo. |] Met&fora. 
El sufrido que tolera y consiente que 
su mujer le ofenda. || Filosofia, El su- 
jeto que recibe 6 padece la accidn del 
agente. || El que padece fisica y cor- 
poralmente; el doliente, el enferme. 

ETiMOLooiA. Del latin patlen$^ pa* 
tientis, tolerante, sufrido, forma de 
pati, padecer: italiano, padenle; f^an* 
c6s, patient; catal&n, pacient^ a, 

PaeienteMtente. Adverbio de mo- 
do. Con tolerancia, con sufrimiento. 

EtimolooIa. Del latin patienter: ita« 
liano, pazientemente; francos, patien* 
ment; catal4n, padentmefht, ^ 

Digitized by VjOOQ IC 



Faelentisla^amente^ Ady«rbio de 
modo superlativo de pacientemente, 

fitiMOLootA. Del latin patieniisttme: 
catal&n, pacientissimamenL 

Paeientlsimo, ma. Adjetivo saper- 
iativo de paciente. 

ETiiroLOOiA. De paciente: catal&n^ 
pacierUissiniy a; latin, patientisslmus. 

Paeiensndo, da. Adjetivo. El que 
tiene mnoha paoiencia. 

Paeilleable* Adjetivo. Capaz de ser 
pacificado. 

EtimolooIa. De paoificar: ilaliano, 
paoifioabile, 

Paelllcael6n. Femenino. El acto 
d^acificar. || Pas, qnietud y sosiego. 

EtimologIa. Del latin padfioatio, r&- 
conciliaci6D, tratado de paz, forma 
fltistantiva abetracta de pacificatus^ 
pacifioado: italiano, padficameniOy par 
cificazione; francos, pacification; oata- 
l&n, padficacio, 

• PaellleadameDte. Adverbio de mo- 
do. De una manera pacificada. 

ETiMOLooiA. De pacificada y el snfijo 
adverbial mente, 

Paeifleador, ra« Adjetivo. Que pa- 
oifica un pais afligido de gnerras y 
disturbios. Usaee tambi^n como bus- 
tantivo. D El que pone paz entre los 
que est&n opuestos y enemistados. 

EtimolooIa. Del latin pacificator, 
forma agente de pacificatio; pacifica- 
oi6D: italiano, pacificatore; francos, po- 
cificateitr; catal&n, pacificador, n, 

Paelfleamente. Adverbio de modo. 
Con paz, quietud, sin oposicidn 6 con- 
tradicci6n. 

EtimologIa. De pacifica y el sufijo 
adverbial mente: latin, pacifice; italia- 
no, pacificamenie; francos, pacifique- 
ment; catal&n, pacificament. 

Paelllear. Activo, Establecer la 
paz donde habia guerra 6 discordia, 
reconciliar 4 los que est&n opuestos y 
discordes. || Beciproco metaidrico. So- 
flegarse y aquietarse las cosas insan- 
flibles, turbadas 6 alteradas; como fa- 
CIFI0AB8B los vicutos. || Neutro. Tra- 
tar de asentar paces, pidi^ndolas 6 
dese&ndolas. 

EtimologIa. Del latin pacificdre y 
pacificdri, oompuesto de pax, pads, 
paz, y ficdrcj tema frecuentativo de 
fac^re, hacer: italiano^ pacificare; fran- 
cos, pacifier; catal4n, pacificar, 
. Paefllco, ca. Adjetivo. Quieto, so- 
segado y amigo de paz. |j Lo que no 
tiene 6 halla oposicidn, contradicci6n 
6 alteraci6n en su estado. || 8e llama- 
ba asi entre los gentiles el sacrificio 
ofrecido por la paz y la salud; y de 
aqui se extendi6 4 los mismos sacrifi- 
oios en la ley antigua de Moists. |] 
y^ase Oo^ANOk 
• EtimologIa. Del latin pacificus: ita- 



9 pIcU 

liano/poct/Sdo; francos, padfique; cata*- 
l&n, pacifioh, ca^ 

1. Paeo. Masculino. CuadrtipedOv 
Llama. 

EtimologIa. De alpaca, (Aoadbmia.) 

9, Paeo. Prefijo t^cnico; del griego 
icdxo€ (pdchos), espesor, forma de ««- 
X&i (paichys), espeso, que es el sanscri- 
to bahu, denso, numeroso. 

Paeo, ea. Masculino y femenino. 
Nombre propio, contraoci6n de Fbak- 

OISCO, CA. 

Pae^metro. Masculino. Optica* Ins- 
trumento para medir el espesor de los 
vidrios de los anteojos. 

EtimologIa. Depaco. prefijo, j mi- 
tron, medida: ndx^C iiixpov; francos, 
pachometre, 

Pae6Dtieo, ea. Adjetivo. Eplteto 
de los remedies incrasantes. 

EtimologIa. Del griego ndtxog (pd^ 
chos), espesor. 

Paeotlila. Femenino. La porci6n 
de g^neros que se permite llevar de 
su cuenta 4 un particular cuando se 
embarca. 

EtimologIa. Del francos pacotiUe, 
por joaquetiUe, forma de paquet, paque- 
te: italiano, paccottiglia; catal4n, pa* 
cotUla. 

^aetar. Activo. Asentar, poner 
condiciones 6 pactos para concluir 
algun negooio u otra oosa entre par- 
tes, oblig&ndose mutuamente & su ob- 
servanoia. 

EtimologIa. Del latin pacSre, pacts* 
d y pangSre: italiano, pattare; cata- 
l&n, pactar, 

PaetleiOy ela. Adjetivo. Goncer- 
niente al pacto. fl Aquello en que se 
ha convenido con ciertas condiciones. 

EtimologIa. Del latin pactUms, 

Paeto. Masculino. El concierto 6 
asiento en que se convienen^ dos 6 
m&s partes, debajo de condiciones & 
ouya observancia se obliga cada una. 
II E!1 consentimiento 6 convenio que se 
supone hecho con el demonic para 
obrar por medio suyo cosas extraor- 
dinarias, embustes 6 sortilegios. Di- 
videnlo en explicito (que es cuando 
se da el consentimiento formal), 6 im- 
pllcito 6 t4cito, que es cuando s,e ejer- 
cita alguna cosa & que est& ligado el 
pACTo, aunque formalmente no se ha- 
ya hecho. || Bbnunciab el paoto. Era- 
se. Apartarse del que se supone he- 
cho con el demonic. 

EtimologIa. Del latin pactunif deri- 
vado del sanscrito pap, amarrar, man- 
tenerse firme; pagitas, ligado: griego, 
wi^Yvuiii (pegnumi, pegnymi), fijar en un 
punto: italiano, patto; francos y cata- 
l&n, pacte. 

PAenl. Masculino. P14tano silves- 
tre que se cria en Filipinas, y del 

Digitized by VjOOQ IC 



PADB 



640 



PADB 



oQal Be saca un filamento titil para 
tejidos, pero de calidad inferior al 
del abaca. 

FaeliA. Masoalino. BajJL. 

Pacliae. Mascolino amerioano. Pa- 

GBA. 

PaeltaaMiiiea. Femenino amerioa- 
no. Came que se asa entre piedras 
caldeadas 6 en nn agojero que se 
abre en la tierra j se cnbre oon pie- 
dras calientes. Oondim^ntase oon ajl 
7 se usa en la America del Sar. 

Faeliarro. Mascnlino. Apellido de 
linaje, como seiior de pan v labranza. 

EtiuolooIa. De pacho^ forma anti- 
gna de pan. 

Paeliiiiada. Femenino. Aoci6n 6 
dicho fnera de bnena crianza. 

PaehmlBa. Femenino. Nombre de 
la cabra de onyo pelo se haoen los 
ebales de Gachemira. 

ETiMOLooiA. Del francos pachmina. 

Paelio. Mascnlino familiar. Fbav- 
CISCO, nombre propio de vardn. D An- 
ticuado. Pah, en composicidn, como 
se ve en gazFAcno, 

Pachdn, na. Mascnlino y femeni- 
no. Gl p^rro perdignero. || Mascnlino. 
£1 hombre de genio pansado y fle- 
m4tico. 

EriMOLOof A. Del latin pcUtens^ tole- 
rante, snfrido, en la acepci6n de hom- 
bre, y del flamenco patryshond^ perro 
de perdices, en la de perro. 

PaeJioDCleo, ea, llo, 11a « to, ta. 
Mascnlino y femenino diminntivo de 
pach6n y pachona. 

Paehorra. Femenino. Flema, tar- 
danza, indolencia. || Antionado. Asl 
llaman & la persona gorda y bien ce- 
bada. 

ErmoLoelA. De pachdn, 

Pa^liorrudo , da. Adjetivo. Qne 
gasta mncha pachorra, qne en todo 

S recede con demasiada lentitnd y 
ema. 

Fadeeer. Active. Sentir fisica y 
corporalmente algtin daflo, dolor, en- 
fermedad, pen a 6 oastigo. i| Sentir los 
agravios^ injnrias, pesares, etc., qne 
se experimentan. || Estar poseido de 
algnna cosa; como: paobcbr engafio, 
error, eanivocaci6n, etc. || Met&fora. 
8e dice ae las cosas insensibles, por 
estar expnestas & algtin dafio 6 sor 
frecuente en ellas; y asl se dice: este 
pais PADEOB mnchas tempestades, 
Tientos, etc. 

ETiMOLooiA. Del ^riego TcaGstv (pa" 
thein); del latin pdit: italiano, patire; 
francos, pdtir; catalAn, po/tr. 

Paderlente. Participio active anti- 
onado de padecer. El qne padeoe. 

Padeclmlento. Mascnlino. El acto 
de padecer 6 snfrir el dafio, injuria, j 
enfermedad^ etc. i 



EnMOLoaiA. De padecer: italiano, 
paiitnento, 

Padelfn. Mascnlino. El orisol en 
qne se fnnde la materia del cristaL 

ETiMOLootA. De padiUa. 

Padilla. Femenino. Sart6n peqne- 
lia. I Especie de homo para oocer el 
pan, qne tiene en medio an a/<njero 
por donde respira y cae la ceniza. 

EtimolooIa. Del latin pod^la^ 
cierto vaso peqneiio qne servia en 
los sacriflcios, marmita, pote de ba- 
rro 6 de metal para cocer la vianda; 
diminntivo de pat&na, patena: italia- 
no, padeUa, padellajOf padeUata; fran- 
cos, poeiette, diminntivo de po^e; ca^- 
talan, paella, 

Fadiola. Femenino. Garretoncilla 
qne sirve para transportar el esti^r^ 
col. 

Padlr. Nentro antionado. PAnscaa. 
II Anticuado. Pbbmitib. 

Padlslia. Mascnlino. Titnlo del em- 
perador de los tnrcos. 

EtimolooIa. Del persa padt^c^uuf, 
oompuesto de pod, protector, y schad^ 
rey. 

Padrada. Femenino familiar. Ac- 
ci6n propia de nn padre bondadoso. 

Fadraatro. Mascnlino. £1 marido> 
respecto de los hijos llevados al ma- 
trimonio por la mnjer. || Met4fora. El 
mal padre. j| Gnalqnier obst&oulo, im- 
pedimento 6 inoonveniente qne ea- 
torba 6 hace daiio en algnna materia. 
II El monte, oolina 6 Ingar alto y qne 
domina algnna plaza, desde el cual 
pueden batirla 6 hacerle daflo los 
enemigos. || El pedacito de pellejo 
qne se levanta de la came inmediata 
4 las ufias de las manos y cansa dolor 
y estorbo. || Germania. Fiscal. | Ger- 
mania, Procnrador en contra. 

EriMOLoofA. De padre y el snfijo 
despectivo astro: catal&n, padrastre. 

Padraao. Masculine aumentativo 
de padre. || Padre mny indnlgente oon 
sns hijos. 

Padre. Mascnlino. El qne engendra 
6 procrea & otro sn semejante en sa 
especie. || Teologia, La primera perso- 
na de la Santisima Trinidad que en- 
gendr6 y eternamente engenora 4 sn 
nnigdnito Hijo. Dicese frecnentemen- 
te Dios Padrb y Padbb Etbbho. | El 
macho destinado en el ganado para 
la generaci6n y procreaci6n, etc. || 
Se da este titnlo al principal y cabe- 
za de algnna descendencia, familia 6 
pneblo; y en este sentido se dice qne 
Abraham fn6 padrb de los creyentes. 
II Met^fora. Oualqnier cosa de qnien 
proviene 6 procede otra como de prinr 
cipio snyo. U Met&fora. El que tavo- 
rece 4 otro, cuida de ^1 y haoe oficio 
de padbb; y por extensibn se dice ana 



Digitized by VjOOQIC 



FADE 



641 



PAEZ 



de las cosas insensibles. H Met&fora. 
El alitor de coalqnier obra de in^e- 
nio, 6 el inventor de otra cnalqnier 
cosa. II £1 que en lo antiguo fad exoe- 
lente en algnna cienoia 6 facnltad, la 
ensefid, la perfecoion6 y adelantd; y 
en este sentido se llama & Homero 
PADBB de la poesla. Q Germania, Sayo. 
II El reli^ioso 6 sacerdote. en sefial de 
veneraoi6n 7 respeto. || Nombre que 
tambidn se da 4 los antignos prela- 
dos; Santos, maestros y doctor es de 
la Iglesia, qne suelen Uamarse santos 
PADBBS. jj (Jnalqniera de los qne ban 
cononrndo 4 algtin ooncilio de la 
Ifflesia. ;| Plnral.Se entiende, no s61o 
el padre, sino tambUn la madre, en 
cnalqnier espeoie. Se Uaman tambidn 
asi los abnelos y dem4s progenitores 
de nna familia. | Todos los individnos 
de algnna religibn 6 congregaci6n. 
bablando en comi&n. |J adoptivo. £1 
qne ha adoptado nn hijo ajeno.||ooHS- 
OBiPTO. Entro los romanos daban este 
nombre al qne estaba escrito y ano- 
tado como padbb, en el Senado. || db 
ALMAS. £1 prelado, eolesi4stico 6 cnra 
4 cnyo cargo est4 la direcci6n espiri- 
tnal de sns feligreses. \\ db m ahcbb! a. 
El qne tenia 4 sn cargo el enidado de 
la mancebla. y db ookoilio. Fnera del 
sentido recto se snele dar este titnlo 
por elogio al may dooto en materias 
teol6gicas;d ir^nicamente se nsa para 
notar al qne habla en materias ar- 
dnas y dificiles, qne no pnede saber 
ni resolver. ji db familia 6 db familias. 
£1 qae es caoesa de la casa de fami- 
lia y la rige y gobiema, tenga 6 no 
tenga hijos. |[ db la patbia 6 db sn 
PATBiA. £1 snjeto venerable en ella 

Sor sn calidad, respeto 6 ancianidad, 
por los especiales servicios qne hizo 
alpneblo. if Titnlo de honor, conce- 
dido 4 los emperadores romanos, v 
despnds 4 otros monarcas, por sn md- 
rito6por adnlaci6n. || dbltbbmo. Ana- 
OOBBTA. !| DB piLA. Padrino 6n el ban- 
tismo. II DB poBRBs. El snjeto mny ca- 
ritativo y limosnero. || db pbovincia. 
£n algnnas religion es, el snjeto qne 
ha sido provincial 6 ha tenido pnesto 
eqnivalente. || bspibittjal. El confesor 
qne cnida y diri^e el esplritn y oon- 
cienqia del penitente. || bubstbo. La 
oraci6n dominical, ensefiada por 
Oristo, Nnestro Bien: y se llama asi 
porqae empieza de este modo. |J En el 
rosario es aqnella cnenta de diferen- 
te hechnra 6 ma^or qne las otras, qne 
se pone de diez en diez para notar qne 
se ha de decir entonces el padbe bubs- 
tbo. 11 PUTATivo. El qne es tenido y re- 
pntado por padrb; como San Jos4 res- 
peoto de Cristo. I| sabto. Por antono- 
masia se entienae el snmo pontifice. 
TmdoIY 



EtimolooIa. Del sanscrito pd, nn 
trir, mantener; pat^ jefe; pa(t, sefior; 
pitra, pitri, padre; papui, el padre qne 
alimenta 4 sn hijo: griego, Udv Ilavd^ 
(Pdn^ Pands), el dios Pan; noLxihp (pa- 
ter), padre; ndnno^ (pdppos)^ abnelo; 
itauano, padre; frances, pbre; catal4n, 
pare, 

Fadrear. Nentro.^ Parecerse al pa- 
dre en las facciones 6 costnmbres. || 
Ejercer el macho las fnnciones de la 
generaci6n. Dicese de los animales, 
y, por extensi6n, de los mosos de 
vida licenoiosa. 

Padrenmevtro. Masonlino. Padbb 

BUBSTBO. 

Padrima. Femenino. Madbiba. 

PadrimaBgo. Mascnlino. £1 acto de 
asistir como padrino al bantismo 6 4 
algana fnncidn ptiblica. || El titnlo 6 
cargo de padrino. || Protecci6n, favor 
qne nno dispensa 4 otro. 

Padrino. Mascnlino. £1 qne tiene 6 
presenta 4 algnno j>ara recibir el sa- 
cramento del oantismo 6 de la confir- 
maci6n. R £1 qne apadrina, asiste 6 
aoompalia 4 otro en algi&n acto lite- 
rario 6 fnnci6n ptiblica; como en la 
toma de h4bito, consagraci6n de obis- 
pos, jnstas liter arias , etc. || El qne 
apadrina en las jnstas, torneos, jne- 
gos de cafias, desafios, etc. || Met4fo- 
ra. £1 qne favorece 6 protege 4 otro 
en sns pretensiones, adelantamiento 
6 designios. 

EtimologIa. Del latin pater^ patris, 
padre: bajo latin, patrtnus; italiano, 
patrino; francos, parrain; catai4n, pa- 
dri; portngnds, padrinho. 

Padr6B. Mascnlino. La n6mina 6 
lista qne se hace en los pneblos para 
saber por sns nombres el ni^mero de 
vecinos 6 moradores. I| La colnmna de 
piedra con nna 14piaa 6 inscripcidn 
qne recnerda algtin snceso notable.|| 
Met4fora. La nota piiblica de infamia 
6 desdoro que qneda en la memoria 
por algana mala acci6n. || Familiar. 
Padbazo. I Patb6n 6 dbchado. 

EtimolooIa. De padre: catal4n, pa- 
dro. 

PadronasiTO. Mascnlino anticnado. 
Patron ATO. 

Padronero. Mascnlino anticnado. 
Patr6n, por el qne tiene el derecho 
del patronato. 

Padaac4ii. Mascnlino. Bnqne ma- 
layo de dos 6 tres palos, con cnatro 
cafioncitos. 

Padnano, na. Adjetivo. £1 natural 
de Padna. Usase tambi^n como sns- 
tantivo.ljPerteneciente 4 esta cindad. 

EtimolooIa. Del latin patavinus y 
padudnus: catal4n, padud^ no, 

P4eB. Patronimico de pato. Hoy es 
apellido de familia. 



Digitized by VjOOQIC 



PAGA 



642 



PAGA 



iJtmtl Vo« con au©, por onomatope- 
ya, ezpresamos el rnido que haoe nna 
cosa al caer. 

PAllOy lUu Adjetivo. Natural de 
Pafos. Usase tambi^n oomo sustanti- 
vo. II Perteneciente 4 esta cindad de 
Chipre antigua. 

EtimolooIa. Del latin paphlus, 

PAll6ii. Mascnlino. Arquiteolura, El 
vuelo 6 salida plana que se da 4 la 
oornisa ti otro ouerpo saliente por la 
parte de aba jo. 

EtimoloqIa.. Delfranodspla/onci. 

Pasa. Femenino. El acto de pagar 
6 satisfacer alguna oosa, que regular- 
mente se entiende del dinero. || La aa- 
tisfaccidn de la culpa, delito 6 yerro, 
por medio do la pena correspondien- 
te. La oantidad con que se paga la 
culpa, 6 la pena con que se satisface. 
Entre los empleados y militares, el 
sueldo de un mes; y asl se dice: le li- 
braron ouatro paoas. || Oorresponden- 
cia del amor t. otro benefioio. || yioio- 
BA. La que contiene alffiin defecto en 
si, que la hace invWda, 6 por raE6n 
del sujeto 6 del tiempo. || Bubha paoa. 
La nersona que prontamente y sin di- 
ficultad paga lo que debe 6 lo que se 
libra contra 61; y al oontrario se dice 

MALA PAOA. 

EtimolooIa. De pagar: italiano y 
oatal&n, paga; franoids, paie, paye. 

Psir»Ue. Adjetivo. Que puede pa- 
garse. 

EtimolooIa. De paaar: italiano, pa- 
gabUe; francos, pagaJble; catal4n, pa- 
gable, 

Pasadero, ra. Adjetivo. Lo que se 
ha de pagar y satisf aoer & cierto tiem- 
po selialado. 6 lo que puede pagarse 
f4cilmente. [i Masculine. El tiempo, 
ocasidn 6 plazo en que alguno ha de 
pagar lo que debe 6 satisfacer con la 
pena lo que ha hecho. 

Pasado, da. Adjetivo. Placentero, 
agradable, apacible. | db si. Presumi- 
do. arrogante, vano. 

EwMOLOoiA. De pagar: catal4n, pa- 
gat , da; francos, pau^; italiano, pagato, 

Pairador, ra. Adjetivo. Que paj^a. 
Usase tambi^ncomo 8ustantivo.||Bias- 
culino jy femenino. La persona en cu- 
yo poder entran algunos caudales 

Sara satisfacer los sueldos, pagar las 
eudas ptiblicas 6 pagas de aquellos 
4 quienes e8t4n destinados; como: pa- 
OADOB del ej^rcito, etc. 

EtimolooIa. De pagar: catal4n, pa- 
gador^ a; francos, payeur; italiano, po- 
gatore, 

Pasadurfa. Femenino. La casa, si- 
tio 6 Ingar publico donde se paga. 

EtimolooIa. De pagar: catal4n, pa- 
gaduria. 

Pairamaeera mayor. Femenino. 



Botdnica, Planta de rals sudorifioa, 
diur^tica y buena para las enferme- 
dades del pecho. 

PaSfumento. Masculine. Paoa, por 
la acci6n y efecto de pagar. i| A paoa- 
MBNTO. Modo adverbial anticuado. A 
oontento, 4 satisf a cci6n. 

ETDfOLOoiA. De pagar: oatal4n, pa- 
gament; francos, payement, paiement^ 
paiment; italiano, pa^am^nto. 

PasaBiiento. Masculine antiouada. 
Paoambvto. 

Pajrana. Femenino. Provincial 
Asturias. Pieza de madera de roble, 
de treinta pies de longitud y con una 
escuadrla ae doce pulgadas de tabla 
por dies de canto. 

Pasamela. Femenino. Especie de 
pescado del gdnero gobio. 

Pasanfa. Femenino anticuado. Pa- 
OAHiSMO, por la profesi6n de los pa- 
ganos. 

Pasanismo. Masculino. El genti* 
lismo 6 agregado de los infieles. l| Las 
oreencias de los paganos. 

EriMOLOOfA. De pagano: italiano, 
pagani$mo; francos y catal4n, paga- 
nisme* 

Pasano, na. Adjetivo. Lo que es 
propio de los paganos 6 gentiles, y 
Masculino y femenino. Se llamaba 
asl al que vivia en el oampo sin dere- 
cho de ciudadanla. J| El mfiel 6 no 
bautizado y que esta fuera del ^e- 
mio de lalglesia cat61ica. || Familiar. 
El que paga 6 contribuye. 

EtimolooIa. Del latin paganu8^ el 
habit ante del pago, el campesino: ita- 
liano, pagano; francds^ paten; catal4n, 
pagd^ na; portugu^s, pagdo. 

Pasar. Active. Dar uno 4 otro 6 sa- 
tisfacer lo que le debe. || Oausar dere- 
cho los g^neros que se introducen. fl 
Met4fora. Satisfacer el delito, falU 6 
yerro por medio de la pena corret- 
pbndiente. II Gorresponder al afecto, 
cari!&o A otro benencio. || db contado. 
Satisfacer sin la menor dilaci6n la 
letra 6 libramiento que se ha dado 
contra alguno 4 pagar luego y sin 
interposici6n de tiempo lo que se ha 
comprado 6 se debia. IfBLPOSBSO.Fra- 
se anticuada. Dar algtin agasajo 4 
los amigos para celebrar la entrada 
en algun nuevo empleo. |[Paoabla 6 
PAOABLAS. Expresi6n familiar. Sufrir 
el culpable su condiguo castigo 6 la 
venganza de que se hizo m48 6 menos 
merecedor. Muchas voces se usa en 
s6n de amenaza, dioiendo, por ejem* 

plo: ME LA PAOABJLs, MB LAS HAS DB PA- 

OAB. Paoabla doblb. Frase. Becibir 
doble el castigo que se merecia por 
haberlo huido la primera vez. 

EriMOLOoiA. Del latin pacdre, for- 
ma de paXf pdciSf porque el pago paoi* 



Digitized by VjOOQIC 



PAGO 



6i8 



PAIN 



fioa: griego, dndfw (vtpdgd)^ jo pago 
tribato; itidiano, pagare; franete, pa- 
yer; oatalin, pa^ar. 
Pasar^ Masonlino. Papel de obli- 

Saci6n por aiguna oantidad 4 tiempo 
eterminado. 

EriMOLoelA. Fatnro timple del Ter- 
bo pagar, primera persona del singu- 
lar: ''yo pagar^;^ oatal4n, pagar^. 

Psirara^* Beoiprooo. Prendarse de 
si mismo. Dejarse sednoir por hala- 
gos. 

Pasaya. Femenino. Bemo filipino, 
espeoie de sagual, pero mis largo y 
de pala mayor, sobrepnesio y alado 
eon bejuoo. Sirre indistintamente 
para bogar y sastitoir al tim6n, como 
la espadilla. En el primer oaso, el 
marinero se sienta al reris (vnelto 
hacia la proa), coge el centro del palo 
de la FAOATA con nna mano y con otra 
la mnletilla y rema 4 onoharadas, 
achando el agna para atris. 

Pace. Masonlino. Pajb. 

Paser4B. Masonlino. Especie de 
gato. 

PaiT^a. Masonlino anticnado. Al- 
deano, payo. 

EriMOLoaiA. Del latin pAgut, aldea: 
oatal4n, pagA, 

Pligina. Femenino. Plana de la 
hoja de algtCin libro 6 cnaderno. | Lo 
oontenido en dioha plana. || Botdnica, 
Oada nna de las dos superficies de 
nna hoja plana. 

EtimolooIa. Del latin pagina^ folio, 
hoja, liana; derivado del sanscntopoA, 
afirmar; pag^^ ligar: griego, wtj^fv^, 
icdY» (pegnuot V^9^)t JO fijo: italiano, 
pagina; franods, page; Catalan, pdgina, 

Paginaei^B. Femenino. La distri- 
bnci6n de nn escrito en p4ginas y la 
eerie de ellas. || La nnmeraoi6n por 
p4rinas 6 planes. 

KtimolooIa. De paginar: oatal4n, 
paginaoid; francos, pagination; italia- 
no, paginatura, 

Pagtnar. Activo. Nnmerar p4ginas 
6 planas. 

Etim oLoeiA. De pagina: catal4n, po- 
ginar; franco, pawner, 

Pagma. Femenino. Botdnica, Arbol 
grande de las islas orientales qne 
produce nna espeoie de algod6n. 

1« Paga. Masculine. La entrega de 
algiin dinero qne se debe, lo mismo 
qne paoa. || Satisfscci6n. premio 6 re- 
oompensa. | En el estilo vulgar se 
nsa algunas voces como adjetivo, y 
▼ale lo mismo que pagado; y asi se 
dice: qued6 pago, ya esti nsted paqo. 
i) Dab bl pago. Frase que se usa para 
avisar 4 alguno que le sobrevendri 6 
sobrevino el dafto correspondiente 6 
que natnralmente se eigne 4 los vi- 
cios 6 imprudencias. y^e nsa tam- 



bito por antlfirasis para signiicar la 
mala oorrespondencia al beneficio 6 
servicio heoho. || Em PAeo. Mode ad- 
verbial. En satisifaoci6n, descnento 6 
reoompensa. 

EtimolooIa. De pagar, 

li. Paga. Masonlino. El distrito de- 
terminado de tierras 6 heredades, es- 
peoialmente de vifias. 

EnMOLoaiA. Del latin pd^irut, oampo, 
aldea. 

Pjaga4a. Femenino. Templo de lot 
Idoios en algunos pueblos de Oriente. 
Tambi4n se 11am an asi los idoios que 
en ellos se adoran. 

BmcoLOGfA. Del persa butoade. tam- 

Slo de idoles; vos compuesta ae but 
put, idolo, y de koddh o kudeh. oasa: 
francos, pagoae; oatal4n, pagoda. 

Pajpote. Masonlino familiar. Aquel 
4 quien le echan todas las oargas y 
grav4menes 6 la culpa de lo que 
otros hacen. | Germania, Aprendis de 
rufi4n. 

EtimologIa. De pagar. 

Pagrnar* Activo antiouado. Pagab. 

PagarUuBO, ma. Adjetivo. Zoologia. 
Parecido 4 un paguro. 

Pagmra. Masculino. Zoologia. Oan- 
grejo m4s aneho qne largo oon la 
cola mXiy oorta y el carspacho recor- 
tado en puntas por sus hordes. Tiene 
las bocas muy recias y la eztremidad 
de ellas negra. 

EtimologIa. Del griego «droopoc 
(pdgourot): del latin, pagHrus; franco, 
pagure. 

Pala. Femenino anticnado. Paja. 

Paleo. Masculino. Especie de Han- 
t6n de las Indies. 

Palla. Femenino. Baoia grande 6 
vaso de oobre, aB6far 6 hierro. || La 
de hierro m4s ancha y menos honda 
qne la anterior sirve para tostar el 
cacao y otros uses. 

ETiMOLOGiA. Del latin pat&la. 

Patlaa. Masculino. Piece de made- 
ra en que estriba el espig6n del eje 
de hierro de nna tahona. 

Patlebot. Masculino. Pailbbotb. 

Patlebate* Masculino. Goleta pe- 
qnefta sin gavias, muy rare y fina. 

EtimologIa. Del in^l^s piloVi boat, 
bote de piloto 6 pr4ctico. 

Pail4B. Masculino anmentativo de 
paila. 

Palllarea. Masculino plural. T^r- 
mino de tahona que vale lo mismo 
que pnentes. 

PalaeL Masculino. Cada uno de los 
oompartimientos rehundidos 6 de re- 
sal to, ya cuadrado, ya cuadnlongo, 
ochavado 6 de cualqaiera otra forma 
an41oga, y limitado comtinmente por 
una faja 6 moldura en que suelen di- 
vidirse para su omamentaoidn loa 



Digitized by VjOOQIC 



FAJA 



644 



PAJA 



liensoB de pared, las pnertas, etc. Od- 
brese 4 veces de pintnras, escnlturas, 
tapioes, telas y otros adornos. 

Pairar. Neatro. Marina. Estar qnie- 
ta la nave con las velas tendidas y 
largos loB escotes. 

!• Palro. Mascnlino. Marina. £1 
acto de estar pairada la nave; dicese 
poner nn navio al paibo, estar el na- 

Tio AL PAIBO. 

EriMOLoatA. De paguro, por seme- 
jansa de forma. 

ft* Palro. Mascnlino. Paoubo. 

Pais. Mascnlino. Be/ridn, reino, 
provincia 6 territorio. H £1 cnadro en 
qne est4n pintadas yillas, lugares, 
lortalesas, casas de campo 6 oampi- 
jias. Pintanse por lo comtin en lien- 
zos m&s anchos qne altos para qne, 
comprendiendo mis horizonte, se 
pnedan variar m4s los objetos. || Oo- 
BBBB BL PAts. Frasc. Vease Tibbba. || 
ViYiB soBBB BL paIs. Frasc. Milicia. 
Mantener las tropas i, expensas del 
territorio qne dominan. || Met&fora. 
Yivir & costa ajena validndose de es- 
tafas, fnllerias y otras malas artes. 

ExiMOLoaiA. Del bajo latin pagensiSf 
pdgesiiis, formas de pdgiUf aldea, co- 
marca rtistioa: italiano. paese; fran- 
cos, pays; cataUn, pais; portngn6s, 
paiz, 

Palaaje. Mascnlino. Trozo de nn 
pals^ m&8 6 menos extenso, pintado 
en nn cnadro. Tambidn se dice de nn 
terreno en qne fijamos la atencidn 
oonsider&ndolo artisticamente. 

£TiMOLoeiA. De pats: catal&n, pof- 
scUge; franc^s^ paysage; italiano, pac' 
saggio. 

, Paiaajlata. Adjetivo. Paisista. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

Paiaana. Femenino. Taiiido y dan- 
za Uamada asi porqne se baila al 
modo de los campesinos. 

ETiMOLoaiA. De paisano. 

Palaani^e. Mascnlino. La gente 
del pais, & distincidn de los mili tares. 
II La circnnstancia de ser de nn mis- 
mo pais y la especie de conezidn 6 
vincnlo qne de ella precede. 

ExiMOLoaiA. De paisano: francos, 
paysannerie; catal&n. paUanatge. 

Paiaanoy Ba. Adjetivo. Persona 
qne es de nn mismo pais, provincia y 
Ingar qne otra ii otras. || Llaman asi 
los soldados & cnalqniera qne no es 
militar. 

ExiMOLOoiA. De pais: catal&n, paisd^ 
na; frAnc^s, paysan; italiano, paesano. 

PaialUo. Mascnlino diminntivo de 
pals, por pintura, etc. 

Paisista. Comiin. Pintor de paises. 

Pi^a. Femenino. La cafia del trigo, 
cebada, centeno y otras semillas des- 
pnds de seca y separada de la espiga. 



11 Lo que qneda despnds de trilladas 
las semillas y apartado el grano. Be* 
gnlarmente se dice de la del trigo, 
cebada y centeno, la cnal sirve para 
alimento de las bestias y otros nsos. 
II Cnalqnier arista 6 parte peqnena y 
del^ada de algnna bierba 6 oosa se* 
mejante. || Metifora. Cnalqnier cosa 
ligera. de poca consistencia 6 enti* 
dad. II Met&tora. Lo intitil y desecha- 
do en cnalqnier materia, & distincida 
de lo escogido de ella. || Plnral. Espe- 
cie de interjecci6n de qne se nsa para 
dar 4 entender qne en algnna cosa 
no qnedari nno inferier & otro, como 
por ejemplo: Pedro es mny valiente, 
y otro dice: pnes Jnan, pajas; esto esu 
no lo es menos, lo es tanto como 6L || 
DE AQUA. Oierta cantidad 6 medida de 
agna en los repartimientos de la de 
las fnentes, qne es la d^cimasexta 
parte de nn real. || db mboa 6 paja nx 

BSQUIMAHTO. ESQUIBAHTB. | LABOA. Lft 

de cebada qne no se trilla, sine qne 
se qnebranta hnmedecidndola nara 
qne no se corte. H Apodo qne vnigar* 
mente se da 4 la persona qne es en 
exceso alta, delgada y desairada. 

ETiMOLoeiA. Del latin paXia: cata- 
I4n, polla; portngnds, palha (paUaJ; 
francos, paule; italiano, paglia, 

Pajada. Femenino. La paja cocida 
revnelta con salvado qne se da por re* 
galo para qne engorden las bestias. 

ExiMOLOoiA. De paJa. 

Pi^adOy da. Adjetivo. Lo qne tiene 
enteramente el color de paja. 

Pi^ar. Mascnlino. El sitio 6 Ingar 
donde se encierra y conserva la paja. 

ETiMOLOoiA. Del latin paledria 6 po" 
ledrium y ptUedre: italiano. pagUera; 
francos, paiUer; catal4n, pallessa. 

P^Jara. Femenino provincial. Co- 
MBTA, armaz6n, etc. || Papel cnadrado 
qne, d4ndole varios dobleces, viene 4 
c[nedar con cierta fignra como de p4* 
jaro.l Ipihta. Especie de jnego de pren* 
das. 

Pi^arear. Activo. Cazar p4jaros. || 
Met4fora. Andar vagando sin traba* 
jar 6 sin ocnparse en cosa litil. 

Palarel. Femenino. Ave de nnas 
cinco pnlgadas de largo. Tiene el lo- 
mo rojizo obscnro la cabeza y el cne- 
llo cenicientos y las alas negras, con 
nna mancha blanca en medio de oada 
remera y otra ignal en la extremidad 
de las plum as de la cola, que tambito 
es negra. £1 macho se distingne en 
tener el pecho encarnado, asi como la 
parte superior de la cabeza. Se all- 
menta de semillas, prefiriendo entre 
ellaa la linaza y el cafiamdn. 

ETiMOLoef A. De pdjaro: francos an- 
tigvLO, passer die, dimmntivo depoufi, 
pAjaro: catal4n, passareU. 



Digitized by VjOOQIC 



PAJA 



645 



PAJA 



PaJarerA. Femenino. La janla 
^ande 6 aposento donde Be crian p&- 
jaros. 

Pajareria. Femenino. Abnndancia 
6 mnchediunbre de p&jaros. 

PiOarero. Masonlino. £1 que se em- 
plea en casar, oriar 6 vender pAjaros. 
11 Adjetivo que se aplica & las pereo- 
nas de genio excesivamente festivo y 
ohancero. H Se aplioa k las telas, ador- 
nos 6 pintnras cnyos colores son de- 
masiaoo fuertes y mal casados. 

Pajarete. MaBcnlino. Especie de 
Tino dnlce de Jerez. 
Pi^arlea. Femenino. PAjaba. 
ETiMOLoeiA. De pdjaro. 
Pi^arleo, ea. Masonlino y femeni- 
no diminutivo de p&jaro y p&jara. 

Pijaril (HACBs).Fra8e. Afarina. Ama- 
rrar el pniLo de la vela con on oabo y 
cargarlo hacia abajo para que estd 
fija y tiesa cnando el viento es largo. 
Pi^larllla. Femenino. Planta. Aoui- 
x.BfiA.||ProYincial Arag6n. Palomilla, 
por el inseoto qne deatruy e la cebada. 
f El bazo del cnerpo del animal, y 
mis particnlarmente el del oerdo. 
EtimolooIa. De pdjara, 
Pi^arillo, 11a. Masonlino y femoni- 
no diminntivo de piiaro y pajara. 

EtimolooIa. Del latin passercHluSf 
gorrioncillo. 

PiHjftrita de laa nievea. Femenino. 
Ave. Aouzamibvb. 

PaJarlto, ta. Masonlino y femeni- 
no diminntivo de p&jaro y p&jara. || 
Femenino. PIjasa, en sn sognnda 
acepci6n. 

P^Jaro, ra. Masonlino y femenino. 
Nombre gen^rico qne oomprende to- 
da especie de aves, annqne mis esne- 
oialmente se snele 'entender por las 
peqnefias. |( Masonlino. Met&fora. As- 
tnto, sagaz y canteloso. || Met&fora. 
El qne sobresale 6 es especial en al- 
, gnna materia, particolarmente en las 
' de repiiblica. |i ABAtsao. Ave de nnas 
seis pnlgadas. Tiene el pico arqnea- 
do, delgado y largo, los pies cortos y 
fuertes, el cnerpo de color ceniciento 
que tira & azul, y las alas manohadas 
de encarnado. Se alimenta de insec- 
tos, que caza trepando por las pare- 
des. if BiTABco. Provincial. Combta, ar 
maz6n. || bobo. ^ve de pie j medio de 
largo, con el pioo comprimido y alez- 
nado, el lomo negro y el pecho y vien- 
tre blancos. asi como la extremidad 
de las remeras. Anida en las costas, y 
es tan esti^pida y tan timida qne se 
deja coger y matar 4 mano. || bubbo. 
Ave. Babiahobcado.1;cabpintbbo. Ave 
de Unas diez pnlgadas de largo y en- 
teramente negra, con una manoha 
roja en la parte superior de la cabe- 
aa: tiene el pico mny largo, estrecho 



y puntiagudo, y la lengna asimismo 
may larga, cilindrica y llena de agui- 
jones en su extremidad. Se alimenta 
de insectos qne saca con su pico y 
lengna de las grietas de las cortezas 
de los ftrboles, sobre los cuales vive 
de continno. H dbl sol. Avb dbl PabaI- 
80, en su primera acepci6n. diablo. 
Ave de pie y medio de largo, entera- 
mente negra, con la oabeza blanoa, 
una mancha roja en el encuentro de 
las alas y los pies verdosos. Es pesa- 
da y perezosa y vive constantemente 
sobre las a^uas, en donde se alimen- 
ta de pececillos. R looo. PAjabo soli- 
TABio. II MoscA. Avc, la mis pequefia 
de cuantas se conocen, pues apenas 
llega 4 una pulgada de largo. Por el 
lomo es de color violado, con cam- 
biantes que imitan el brillo del oro y 
de las piedras preciosas, y por el vien- 
tre es olanca, con el pico recto, lar- 

fo V negro. Se alimenta con el ndctar 
e las Cores que chupa y fabrioa su 
nido de vilanos en las ram as m&s del- 
gadas de los &rboles, en donde los 
cuelga con las fibras de varias plan- 
tas para ponerlos 4 cubierto de algu- 
nos insectos, que gustan mucho de 
sus huevos. Hay de ellos varias espe- 
cies. H mo8c6m. Ave de unas cinco pnl- 
gadas de largo, de color ceniciento, 
con la cabeza rojiza y las alas y cola 
negras, manohadas ae rojo. Se ali- 
menta de insectos y semillas, y fabri- 
oa su nido de vilanos, fuertemente en- 
tretejidos, reforz4ndolo exteriormen- 
te con raices, j cubridndolo por enoi- 
ma con un tejido de hojas, lo cuMga 
con las fibras de algunas plantas de 
las ramas de algunos 4rboles. || Hifio. 
Ave de unos dos pies de largo, ^ue 
carece de plumas y s61o est4 cubier- 
ta de un plumdn largo. Tiene el lomo, 
los pies y la cabeza nonpros, el vientre 
bianco, el pecho ceniciento y las alas 
ne^ras, manohadas de bianco por de- 
bajo; 4stas las tiene oubiertas de 
plumdn y son semejantes 4 unas ale- 
tas. Habita en el mar, en donde nada 
con mucha ligereza; no puede volar, 
y para andar se ayuda con las alas 
como de pies delanteros. |) polilla. 
MabtIh pbscadob. Didsele este nombre 
porque fingen que despu^s de muerto 
ahuyenta la poliUa. || bbsucitado. PA- 
jabo MOscA. II soLiTARio. Avo de unas 
ocho pnlgadas de largo, de color par- 
do obscuro, manchada de bianco. Se 
alimenta de insectos, de uvas y de 
otras frutas, gusta de la soledad, ani- 
da en los edinoios arruinados y tiene 
el canto dnlce y a^radable. ji trap a-* 
ZA. Ave de unas cinco pnlgadas de 
largo, de color rojizo con las alas 
pardobscuras, y la cola, la cabeza y 

Digitized by VjOOQIC 



PAJB 



646 



PAJU 



lot pies nefiTOB. Se alimenta de insec- 
t08 7 temillat y anida en tierra. || Toa- 

TO. AVB TOSTA. 

ExiMOLoeiA. Del latin passer, pass^ 
ris^ derivado delsansoritopo/Mna, ala^ 
p&jaro: italiano, pdssera, passerotto; 
francos, passerau; oatalin, pdssera, 
p&jaro solitario. 

Pi^aroia 6 Pajarotada. Femenino. 
La noticia que se reputa falsa y en- 
gaftosa, 6 por mentira grande; 6 por 
Yoluntariamente fingida 6 desfiga- 
rada. 

ETiMOLoaf A. De pdjaro, porque es la 
notioia exagerada que se eoha & volar. 

IPm^WLTQte* Mascnlino aumentativo 
de p^aro. 

PiOarraeo. Mascnlino. Ave desco- 
nocida, grande y extrafta. || Met&fora. 
Persona de extraordinaria catadnra. 

fl Met4fora. Hombre astnto y cante- 
oso. 

Pi^arneo. Mascnlino. Pajasbaoo. 

Pajaaa. Femenino. Losrestos qne 
los caballos dejan de la paja larga 
qne comen. 

EtimolooIa. De paJa: francos, pailla" 
se; italiano, pagliaccto, 

VmS9M9. Mascnlino. Golpe qne reci- 
be en los ojos nna caballeria d&ndo- 
se contra las caiias de las rastrojeras. 

ETiMOLoaiA. De paja, 

Paje. Mascnlino. Criado cnyo ejer- 
cicio es acompaftar k sns amos, asistir 
en las antesalas, servir 4 la mesa j 
otros ministerios decentes y dom^sti- 
cos. H DB BOLSA. El pajc dcl secretario 
del despacho nniversal y de los tri- 
bnnales reales, qne lleva la bolsa de 
los papeles. i| db cJLmaba. El qne sirve 
dentro de ella & sn sefior. || 6 pajb db 
xsooba. Gnalqniera de los mnchachos 
destinados en las embarcaciones para 
sn limpieza y aseo y para aprender 
el oficio de marineros, optando 4 pla- 
zas de grnmeies cnando tienen m4s 
edad. || db jihbta. El qne acompaikaba 
al capit&n, llevando la lancilia, dis- 
dintivo de aqnel empleo. J| db aui6N. 
El mis antigno de los pajes del rey, 
4 biiyo cargo estaba el llevar las ar- 
mas, en ansencia del armero mayor. 
11 i>B LABZA 6 DB ABMAS. El qne llcva- 
oa las armas, como la espada, la lan- 
za, etc.. para servlrselas 4 sn amo 
cnando las necesitaba. 

EtimologIa. Del griego naidiov del 
francos, page: catal4n, patge; italiano, 
paggio. 

PiVjea. Femenino. Nombre qne se 
da en tierra de Toledo 4 ciertas ma- 
tas leiiosas, qne la mayor parte son 
del gdnero de la jara. 

ETiMOLoaU. De paja, 

Pi^ear. Nentro familiar. Ser mo« 
lesto. 



Pajeeleoy Ua, to. Mascnlino dimi<* 
nntivo de jpaje. || Provincial Andaln* 
cia. El bnfete peqnefto en qne se po* 
nen las Inces. 

EtimolooIa. De paje, 

Pajel* Mascnlino. Pea mny comto 
en todos los mares de Espafia. Es ova- 
lado, comprimido, de color de came, 
qne desde el lomo se aclara hasta ter- 
minar por el vientre en plateado: las 
aletas del lomo y de la cola son en« 
carnadas, asi como la cabeza. Sn car- 
ne es comestible y bastante estimada. 

EtimolooIa. Del bi^jo latin pagellus; 
del latin pageUa, ^lancha. 

Pi^era. Femenino. Pajar peqneiio 
qne snele haber en las caballerizas 
para servirse prontamente la paja. 

PaJerfa. Femenino familiar. Moles- 
tia, enfado. 

Pi^ero. Mascnlino. El qne condnoe 
6 lleva paja 4 vender de nn Ingar 4 
otro. 

EtimologIa. De paja: cataUn, paUa- 
ter; frano^s^ paUleur; italiano, pagUa* 
juolo, 

Pi^lea^ Ua, ta. Femenino diminnti- 
vo de paja. || Pajilla. Cigarro hecho 
en boja de maiz. 

EtimolooIa. De paja: oatal4n, paUe-^ 
ta; francos, paillette; italiano, pagli^ 
nola, 

Pi^llzoy aa. Adjetivo. Lo qne e8t4 
hecho 6 cnbierto de paja. Se dice del 
color parecido al de la paja. . 

PihJo. Mascnlino. BotdrUca. Arbol 
de Filipinas, de cnya madera se ha- 
cen emoarcaciones menores de nna 
sola pieza. 

Pi^4^ii. Mascnlino americano. Icho. 
R El terreno poblado de icho. 

Pi^onal. Mascnlino. Iohal. 

Pi^aao, aa. Adjetivo. Lo qne es de 
piya 6 tiene mncha paja. 

EtimolooIa. De paja: catal4n, paUot, 
pallosa; francos, naiUeux. 

Pirate. Mascnlino. Armazdn de ca* 
&a y paja para resgnardar las plan- 
tas. 

ETiMOLooiA. De paja. 

Pi^neera. Mascnlino. ProvinciaL 
Lngar en qne se pone 4 podrir el 
pajnz. 

Pajnela. Femenino diminntivo da 
paja. II Pedazo delgado de caflaheja, 
cnerda, etc., mojada en acrebite o 
aznfre. qne se nsa en las casas para 
encender prontamente la Inz. 

EriMOLoaf A. De paja^ ora por seme- 
janza de forma, ora porqne se encien* 
de como la paja, ora porqne nna paja 
fnese la primera pajubla. 

Pajnelara, ra. Mascnlino. El que 
hace 6 vende pajnelas. 

Pi^Jvft. Mascnlino. Omitologia. Ava 
poco menor qne nn pavo, de plnma 



Digitized by VjOOQIC 



PALA 



647 



PALA 



negra y debajo del pecho .blanea; Be 
llama tambi^n gallina de Africa. 

PaJiOero* Masonlino. Provinoial. 
Sitio donde se eoha la paja para que 
89 padra. 

Pi^nelo. Masculino. Nombre que 
por desprecio se da al paje. 

Pajiia* ■•• Masoulino. Provincial 
Arag6n. La paja & medio podrir y 
desecbada de los pesebres. || La paja 
mny mennda que los labradores aban- 
donan en la era y destinan para es- 
tidrcol. 

Pi^lnao. Masculino. Pajuz. 

PalLf<6ii. Masculino. Mezcla de me- 
tales que imita la plata. 

Pala. Femenino. Instrumento de 
madera, de que se sirven los labrado- 
res para echar el trigo y otras semi- 
Has de una parte & otra, el cual es un 
Sedaso de tab] a como de pie y medio 
e largo y poco m&s de un pie de an- 
cho, con un mango redondo de la mis- 
ma materia. Se usa tambi^n, fuera 
de la labranza^ en otros ministerios; 
como para mover la tierra, en cuyo 
caso suele ser de bierro. || El mismo 
instrumento, hecho de hierro, casi de 
la propia figura, que sirve en las co- 
cinas para revolver la lumbre y otros 
U808. |] £1 instrumento de madera de 
que 86 sirven en los bornos para me- 
ter y sacar el pan, con un mango de 
dos 6 tres varas. 11 En el juego de la 
pelota es una tabia gruesa con que se 
impele la pelota. Es como de dos ter- 
cias, con una empufiadura 6 mango, 
eloxial, 4 proporoion, se va ensancban- 
do basta formar en el rem ate uno 
como semicirculo. Afdrrase. por lo 
oom^ en pergamino, el cual se pega 
con cola para que los golpes no raj en 
latabla.llEn el juego de la argolla 
68 un instrumento de madera con que 
8 e coge y tira la bola, largo de casi 
un codo, un poco cdncavo y acanala- 
do, con su oorte por la punta y un 
nmngo corto. D List parte ancba del 
remo con que se bace fuerza en el 
agua. II Entre lapidaries, el asiento 
del metal en que se engastan las pie- 
dras. II Entre curtidores , el instru* 
mento cortante que sirve para des- 
carnar las pieles. || La parte de arriba 
del sapato, que coge todo el empeine, 
6 parte de 61, y los dedos del pie. jt Lo 
ancbo y piano de los dientes. || Los 
cuatro dientes que mudan los potros 
& los treinta meses de su edad. || Mili' 
da. La parte lisa de la cbarretera, de 
la cual pende el fleco. || Met^fora. As- 
tucia 6 artificio para averi^uar algu- 
na cosa. [| La destresa 6 babilidad de 
algtin sujeto, con alusibn A los dies- 
tros jugadores de pelota. 

ETiMOLoaiA. Del latin pdla, simdtri* 



00 de paliUi palo, pdrtiga: italiano y 
catal&n, pala, 

Palabra. Femenino. Yoz articula- 
da 6 dicci6n significativa. || El empe- 
fio que bace alj^uno de su fe y probi- 
dad en testimonio de la certeza de lo 

Sue refiere 6 asegura. j| Teologia. £1 
[ijo Unigdnito del Paore, el Verbo 
Divino. jj Anticuado. Dicbo, raz6n, 
sentencia. || Promesa A oferta. || Dere- 
cbo, turno para bablar en las asam- 
bleas pollticas y otras oorporaciones; 
y en este sentido se dice: jPbdib, ook- 

C8DBB. TBHBB, BBTIBAB LA PALABBA, 

usar de ella, etc. || Junta esta voz con 
las particulas no 6 niy algiin rerbo, 
sirve para dar m4s fuerza & la neffa* 
ci6n de lo que el verbo significa. Con 
la particula no, se pospone al verbo, 
y con la particula nif algunas veces 
86 antepone; como no entiendo pala- 
bba; ni palabba entiendo. Q Anticua- 
do. Pbovbbbio. sentencia 6 par&bola. 
jiAnticuado. m metal de la voz. || dx 
Bios 6 diviha. £1 Evanff elio, la Escri- 
tura, los sermones y aoctrina de los 
predicadores evangelicos. || db matbi- 
MOMio. La que se da reciprocamente 
de contraerlo y se acepta, por la cual 
quedan obligados al cumplimiento los 
que la dan. || db bbt. Locuci6n fami« 
liar. Se usa para encarecer 6 ponde- 
rar la segundad y certeza de la pala- 
bba que 86 da lEi. oferta que se bace. || 
ociosA. La que no tiene fin determi* 
nado, y se dice por diversi6n 6 pasa- 
tiempo. II PB8ADA. La injuriosa 6 sen* 
sible. Se usa comiinmente en plural. 
II piCABTB. La que biere 6 mortifica al 
que se le dice. Q Especie de interjec- 
ci6n que se usa para Uamar 4 alguno 
4 conversaci6n. Tambi^n se dice: una 

PALABBA. II POB PALABBA.* Modo adVCr- 

bial. Enteramente y con distinci^n, 
sin omitir voz alguna en lo que se di- 
ce, escribe 6 traslada. pbeAada. £1 
dicbo que incluye en si m4s sentido 
que el que manifiesta, y se deja al 
disourso del que lo oye. Se emplea 
generalmente esta locuci6n en plu* 
ral. 

ETiMOLOoiA. Del grieffo napaSoXi) 
{paraboW: del latin, paroodla; bajo la- 
tin, paraoola: italiano, parola; francos, 
parole; Catalan, paravla; portugu^s, 
palavra. 

Palabrada. Femenino. Palabbota. 

EtimologIa. De paXabra: oatal4n» 
paraulada, 

Palabreria. Femenino. La abun- 
dancia de palabras ociosas. 

Palabreroy ra. Adjetivo. El que 
babla muaho ^ ofrece f4cilmente y 
sin reparo, no cumpliendo nada. 

ExiMOLoelA. De palabreria: catal&n> 
paraulista. 



Digitized by VjOOQIC 



PALA 



648 



PALA 



Palabriea. Ua, ta. Femenino dimi- 
nntivo de palabra. 

Palabrlmnjer. Masonlino. £1 hom- 
bre que tiene el tono de la voz como 
de mnjer. 

Palabrl0ta. Ambi^ao. Palabbbbo. 

Palabrlta. Femenino. Palabra sen- 
sible 6 que Ueva muoha intenoi6n; 
asl se dice: le dije cuatro palabbitas 
al oido. II Palabbitas mambas. Apodo 
que se da al que tiene suayidad en la 
persuasiva 6 modo de hablar, reser- 
vando segunda intencidn en el &nimo. 

ETiMOLoof A. Depalabra: oatal&n, par 
ratUeta, palabra mtenoional, que pa- 
rece tener un sentido oculto 6 una 
alu8i6n disimulada. 

Palabrota. Femenino. Dicho ofen- 
sivo, indecente 6 grosero. 

PaKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica. 
Sujeto 6 unido por su borde, refiri^n- 
dose & plantas. 

Palaelal. Adjetivo. Propio de pa- 
laoio. 

Palaeiano, na. Adjetivo antioua- 
do. Palaoikoo. II Provincial Navarra. 
El dueiio de un palacio en aquel pais. 

PalaeleiTO, gt^. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece & palaoio. || El que 
sirve 6 asiste en palacio y sabe sus es- 
tilos y modas. j| Met4fora. Cortesano. 

ExiMOLoaf A. Depodacio y la desinen- 
cia ego, iego, 

Palacio. Masculine. La casa desti- 
nada para residenoia de los reyes. || 
Met&fora. Cualquiera casa suntuosa 
destinada & habitacidn de grandes 
personajes 6 para las juntas de cori>o- 
raoiones elevadas. || La casa solarie- 
ga, infanzona de los nobles. Q Provin- 
cial Murcia. Una casilla de paredes 
de tierra con su cubierta 6 tecno. aue 
regularmente'es una pieza sola, a ais- 
tinci6n de las barracas, y las que Ua- 
man torres, que son las oasas ae cam- 
po. II En las casas partioulares del rei- 
no de Toledo era una sala comiin v 
ptiblica en donde no se ponla cosa al- 
guna que embarazase el trato y co- 
mercio. || bboantado. Met&fora. El ca- 
ser6n viejo y solitario, y por exten- 
si6n se dice de la casa donde Uaman- 
do mucho no responden. 
. EtimolooIa. Del latin palatiunu ita- 
liano, palazzo; francos, pa(at«; catal&n, 
paldciOf pcUau. 

Palacra 6 Palaerana. Femenino. 
Barra 6 pedazo de oro puro que se en- 
cuentra en lo profundo de las minas. 

ETiMOLoof A. jDel latin paldcra y pa- 
lacrdnaf pedazo grande de oro. 

Palada. Femenino. La porci6n que 
puede coger la pala de una vez. 

ETiicoLooiA. De pala: italiano, pala^ 
ta; francos, peU4e^ pellei^Se, pdletee y pa- 
lade; catal&n, palada. 



Paladar. Masculino. La parte inte- 
rior y superior de la boca ael animal. 
II Met&fora. Se toma por el mismo gus* 
to y sabor que se peroibe de los man- 
jar es. El gusto^ apetito 6 deseo de 
cualquier cosa inmaterial 6 espiri- 
tual. 

ETiMOLoeiA. Del latin palatum: ita- 
liano, palato; francos, paUUs; catalin 
y portuguds, paladar, 

Paladares. Masculino plural. Es- 

Secie de bultos que salen en la boca 
e las caballerias. 

Paladato. Masculino. Quimica, 
Combinaci6n del &oido pal&dico con 
una base. 

ETiMOLoeiA. De paladio: francos, pa- 
Uadate. 

Paladear. Activo. Tomar el gusto 
de alguna cosa poco A pooo, saborear- 
la. Suele usarse tambidn como reel- 
proco en esta acepoi6n. || Poner al re- 
ci^nnacido miel ti otra cosa suave en 
el paladar para que con aquel dulce 6 
sabor se ancione al pecho v mame sin 
repugnancia ni dincultad. jj MetAfo* 
ra. Ancionar & alguna cosa 6 quitar 
el deseo de ella por medio de otra que 
dd gusto y entretenga. || Limpiar la 
boca 6 el paladar & los animales para 
que apetezcan el alimento, cuando por 
algihi aocidente que padecen en ella 

10 nan aborrecido 6 no pueden comer. 

11 Neutro. Empezar 4 dar seikas el nifto 
reci^n nacido^ con algunos movimien- 
los de la boca, de que quiere mamar. 

EtimolooIa. De paladar, 

Paladeo. Masculino. El acto de pa- 
ladear 6 paladearse. 

Paladla. Femenino. Botdnica, G6« 
nero de plantas primul4cea8 semejan- 
tes & la lisimaquia. 

EtimolooIa. De fyaladio, 

Paladlal. Adjetivo que se aplica 4 
la consonante cuya pronunciaci6n se 
ejecuta en lo interior de la boca, en- 
tre el medio de la lengua y el paladar, 
hacia el oual se eleva un poco para 
este efeoto, como suoede cuando pro- 
nunciamos cha, che, chi, cho, chu, \\ Gra' 
nidtica sanscrita. Las consonantes pala* 
DiALES son: ch, chh, j, jh^ ehCf i/t 2< Usa- 
se tambidn sustantivamente, como 
cuando decimos: las paladialbs. 

ETiMOLoof A. Depaladar: catal&n, 
paladial; francos, palatal, 

Paladiano, na. Adjetivo. Concern 
niente & Palas. 

PaKdIeo, ca. Adjetivo. QuinUca* 
Epiteto de los oompuestos &cido8 del 
paladio. 

ETiMOLoaiA. De paladio: francos, pa* 
Uadique, 

Paladidos. Masculino plural. Qui* 
mica. Familia (^ue comprende el pala- 
dio y bus combinaciones. 



Digitized by VjOOQIC 



PALA 



649 



PALA 



EtimolooIa. De paladio: frftno^s, pa* 
ttadidei, 

Paladiii* MasctQino. El oaballero 
faerte y valeroso que volontario en la 
gnerra se dUtingae por nns hasaiias. 

EtimolooIa. Del latin palatinus, f on- 
ma de palattunif palaoio: italiano^ pa- 
ladino; francos, paUuiin, 

PaladlnameBte. Adverbio de mo- 
do. Piiblicamente, claramente, tin re- 

bOEO. 

ETiMOLoaiA. Be pdladina y el snfijo 
adverbial merUe: catal&n, paladina' 
ment, 

Paladlno, na. Adjetivo. Pifiiblico, 
claro y patente. Q A paladihas. Modo 
adverbial anticnado. PALADiaAMSirTB. 

ETiMOLoaiA. Del latin palam, ma- 
nifiestamente, 4 las claras, ptiDlica- 
mente. 

Paladio. Mascnlino. Metal de co- 
lor bianco agrisado, maleable y fusi- 
ble 4 una temperatura muy elevada. 

ETiHOLoat A. Del latin PaUddtum, es- 
tatua de Palas. 

Paladldn. Masoulino. Objeto en 
one estriba 6 se cree que oonsiste la 
defensa y seguridad de una cosa. 

EtimoloqIa. Del griego IlaXXdldiov 
(Podlddion), estatua de Palas: latin, 
Palladium; italiano, PaUoctio; francos, 
Palladium . 

PalMlvm. Masculio. Paladio y Pa- 
ladi6n. 

Palado. Adjetivo. Blatdn, Dioese 
del escudo y de las figuras cargadas 
de palos, entendidndose simplemente 
la voE PALADO de la figura compuesta 
de seis palos. 

EtimolooIa. Del latin paldtus, par- 
ticiple pasivo de paldre, apuntalar 
con estacas: francos, pale, 

Paladoso, aa. Adjetivo. Quimica, 
Eplteto de los compuestos en que en- 
tra el paladio, formando 6xido. 

Paladnro. Masculine. Quimica. 
Oombinaoidn de paladio con otra 
substanoia. 

EtimologIa. De paladio: francos, 
palladure, 

Palafir^. Masculine anticnado. Pa- 

LAPBta. 

Palafr^n. Masculine. El caballo 
manse en que selian montar las da- 
mas y seiieras en las funciones p^bli- 
eas 6 en las caceiias, y muchas voces 
los reves y principes para hacer sus 
entradas. jj El caballo en que va mon- 
tado el criado 6 laoayo que acempafia 
& su amo cuando va 4 caballo. 

ETiMOLOotA. Del latin paraveredus: 
del griego napd (para), cerca, y del 
latin veredus, caballo de posta: bajo 
latin, parafredus; italiano, palafreno; 
francos, palefroi, palafrei; catal4n, pa- 
lafr4i portuguds, palafrem. 



Palafrenoro. Masculine. El criado 
que Ueva el caballo del freno. || ma- 
yor. En las caballeriaas del rey, el 
S leader, jef e de la caballeriza rogala- 
a que tiene los cabesones del caba- 
llo cuando menta su majestad. 

EtimolooIa. Do palafrSn: catal4n, 
palafrener, 

Palagonlta. Femenino. Nombre 
que di6 Bunsen 4 un mineral, siem- 
pre amorfe, que se halla en las for- 
maciones volc4nicas de Sicilia. 

EtimolooIa. De Palagonia, nombre 
del lugar en que existen: francos, po- 
lagonite. 

Palaklerro. Masculine. El hierro 
que est4 en el hueco de la piedra m4s 
baja del molino y en que se introdu- 
ce etre muy alto para dar movimien- 
to 4 la piedra superior. 

Palaknso. Masculine. La parte su- 
perior del eje de madera que hace 
mover la piedra de un molino. 

EtimolooIa. De pala j htiso, 

Palal. Masculine anticnado. Pahal. 

Palal6ptero. Masoulino. MineralO' 
gia. Especie de feldespate muy com- 
paoto. 

EtimolooIa. Del griego paldme, pal- 
ma de la mane, y pteron, ala, per se- 
mejanza de forma: icaXd^in TTCsp^v. 

Palama. Femenino. Zoologia, Mem- 
brana que une los dedos en algunos 
animales. 

EtimolooIa. Del griego TcaXd^T^ (pa* 
lame), palma de la mano, la misma 
mane. 

Palamallo. Masculine. Juege se- 
mejante al del mallo. 

EriMOLootA. De pala y mallo: cata- 
14n, palamall. 

Palamedea. Femenino. Omitologia. 
Especie de ave del g^nero grulla. 

EtimolooIa. De Palamedes. 

Palamenta. Femenino. El con jun- 
to de los rem OS en la embarcaci6n que 
usa de ellos. |j Estab dbbajo db la pa- 
LAMBBTA. Fpaso mctafdrica. Estar su- 
jeto alguno 4 que hagan de 61 lo que 
quisieren. 

ETiMOLooiA. De pala: catal4n, pala- 
menta, 

Palamlda. Femenino. Ictiologia. Es- 
pecie de pes del g^nero escembre. 

EtimolooIa. De palama, 

Palam6teea. Femenino. Omttolo- 
gia, Especie de epidermis c6rnoa que 
se observa en la palama de las aves 
palmipedas. 

EtimolooIa. Del griego paldmSy pal- 
ma de la mane, y Iheke, vagina: naXdL- 

Palampora. Femenino. Especie de 
cbal fioreado de las Indias. 
EtimolooIa. Del francos palampore, 
Palaaoa. Femenino. Una de las 



Digitized by VjOOQIC 



PALA 



660 



PALA 



m&iiainaa ftmdainentales de la ma- 
qoinaria. Es una p^rtiga de hierro 6 
madera que sirre para levantar oo- 
sas de macho peso. Hay tres fftoeros 
de palancas: la de primer genero ee 
aquella en que el hipomoclio 6 apo;^o 
te halla entre el peso y la potencia; 
la del segondo, aquella en qae el peso 
esti entre el hipomoclio y la poten- 
cia; y la del teroero, aqnella en qne 
la potencia esti entre el hipomoclio 
y el peso. || La p^rtiga 6 paio de que 
se sirven los ganapanes 6 palenqui- 
nes para llevar entre dos nn nan 

Seso. I) Fortiftcaddn, Fortin oonstmi- 
o de estacas^ tierra. Por lo regular 
08 obra exterior, qne sirve para de- 
fender la oampaika. | Marina. Onerda 
gmesa one pasa por an mot6n qae 
e8t& en la ponta de la vela, y otro 
qae esti 4 an teroio de la verga, y 
sirve para izar. || Es ova palanoa, bs 
UHA OBAH PALAHCA. Mot&fora. £s an 
poder, es an gran poder. || Nombre 
patronimico de varbn; hoy, apellido 
de familia. 

EtimolooIa. Del griego (pdXarl^ fphd- 
lagxjy bast6n; <faXd-{yoL\, (phalaggai)^ 
bastones redondos, varales, p^rtigas: 
latin, palangae , phaldnga, pruUdngae; 
latin de las insoripoiones palanca^ 
Taral: palanoaritu, moEos de esqaina; 
bajo latin, palanque, italiano, palanco; 
francos, poian; catal&n, palanca. 

Palaneada. Femenino. El golpe 
dado con la palanca. 

Palaneana. Femenino. Palahgana. 

EtixolooIa. Del latin de las insorin- 
clones, palanca f pedazo redondo ae 
madera, paes taifa^ la primera pa' 
lancana. corrapci6n de phalangai pha- 
lanaae (plnral), rodillos; del griego 
phalagx , oast^n; catal4n, palangana, 

Palancian*, na. Adjetivo anticaa- 
do. Palaoiboo. 

Paianera. Femenino. Palahgba. 

Paianerero, ra. Adjetivo. Ooncer- 
niente & la palancra. || Palamobbbo. 

Palangana. Femenino. Vasija de 
diferentes hechnras; lo m^s comiSin es 
redonda, con an borde de dos dedos 
de ancho. Sirve para lavarse las ma- 
nos A otros asos. H&cense de plata, 
az6far, estaflo y losa. 

EtimolooIa. Depalancana, qae es la 
forma etimol6gica. 

Palanganero. Mascalino. Maeble 
de madera 6 hierro, por lo comiin de 
tres pies, donde se coloca la palanga- 
na para lavarse, y & voces an jarro 
con agaa, el jab6n y otras oosas para 
el aseo de la persona. 

PalaBsra. Femenino. Sedal largo 
y graeso, sostenido por boyas, de los 
caales penden otros peqaeiios. 

PalaB^re. Mascalino. Cordel de 



c4iiamo de onatro 4 oinoo llneas de 
erneso y bastante largo, del caal pen- 
den 4 trechos anos ramales con an* 
laelos para pesoar. 

ETiMOLoaf A. Del franote palancre j 
palangre: oatalin, poZatij^e. 

PalaBffrero. Masealino. Pesoador 
de palangre. B El barco qae se emplea 
para esta pesoa. 

Palanqnera. Femenino. La valla 
de madera. 

EmcoLOolA. De palanca, 

Palanqnero. Mascalino. El qae 
apalanca. 

Palanqneta. Femenino. La palan- 
ca peqaefia. Se entiende regnlarmen- 
te por ana barreta de hierro, con dos 
oabezas, qae saele servir en la oarga 
de la artiUeria. 

EtimologIa. De palanca, 

Palanqnetero. Mascalino amerioa- 
no. £1 qae hace 6 vende el dalce lla« 
mado palanqaeta. 

1. Palanquin. Mascalino. El gana* 

Ska 6 mozo de cordel qae lleva cargas 
e ana parte 4 otra. | Marina, Oabo 
cayo ohicote 6 panta est4 fija al ter- 
cio de la vela mayor y trinqnete, y 
en cada banda est& el sayo^ y el otro 
chioote baja 4 pasar por an mot6n 
qae est4 en los pafios donde qaeda el 
seno, y el chicote vaelve 4 sabir 4 
otro motdn qne est4 en la verga, y 
baja al pie del 4rbol, y con ellas se 
izan y recogen los paiios de las velas* 
II Germania, Ladr6n. 

EtimologIa. De palanca^ en la pri« 
mera acepcion; del italiano palanco, 
rodillo, en la segnnda: catal4n,p€Uafi- 
qui; francos, palanquin; italiano, pa^ 
lanchino, 

ftm Palanqnfn. Mascalino. Espeoie 
de andas qae se asan en Oriente Pftrft 
Uevar en ellas 4 los personajes. ||Pro- 
piamente hablando, el palahquIb es 
ana litera empleada en la China. 

ExiMOLOGiA. Del sanscrito paryanfco, 
madera 6 armaz6n de cama; y por ex* 
tensidn, lecho. 

Palarlo, ria. Adjetivo. Botdniea^ 
Epiteto de ana parte de vegetal nni- 
da 4 otra, como si faese continaaoi6n 
de ella. 

EtimologIa. Del latin poUa, capa. 

Palastro. Mascalino. La chapa 6 
planchita sobre qae se ooloca el pes- 
tillo de ana cerradara. 

EtimologIa. Del bajo latin nolma, 
forma del latin pdttM, palo: franc^i 
palastre, 

PalataL Adjetivo. Paladial. 

PalatU)»rme. Adjetivo. EntamoUh- 
gia. Epiteto de la lengaa de los insec- 
tos caaiMo se confande con la an- 
perfioie inferior del labio saperior. 

EtimologIa. De paluuiar y forma* 



Digitized by VjOOQIC 



PALA 



661 



PALE 



PAlAtte. Mascalino. Palatiho. 

PalAtlBm. Femenino. Adomo de 
las mujeres para cnbrir j abrigar la 
garganta 7 pecho en el mvierno, al 
modo de una oorbata tendida. Hioese 
de martaa, seda. plumas, etc. 

EtimolooIa. De la princesa Palati- 
HA, segnnda mojer del daqne de Or- 
leans, hermano de Luis XI Y. 

Palatlmado. Masculino. Hiitoria. 
La di((nidad 6 titnlo de alguno de los 
principes de Alemania. que llaman 

f»alatinos. | Geowrafia. El territorio de 
OS principes palatinos. 
ETiMOLoeiA. Del latin PaXaXinaUu, 
provincia electoral de Alemania: 
francos 7 catal4n, PaXatinat; italiano, 
PaXatinato, 

1. Palatino, na. Adjetiiro. Lo qne 
pertenece 4 palacio 6 es propio de los 
palaciegos. y Mascnlino. Nombre que 
se daba antiguamente 4 todos aqne- 
Uos qne tenlan oficio principal en los 

Salaoios de los principes. Despn^s en 
iemania, Francia j Polonia fn6 dig- 
nidad de gran consideraoidn, qne co- 
rrespondia 4 yirre7e8 7 capitanes c^e- 
nerales. Con el tiempo se eztingnie- 
ron en Francia. En Alemania s61o 
ban quedado el elector palatiho y el 
de Bayiera. En Polonia mantenian 
al^nnos este titnlo, como palatiho de 
Kiovia, Oracovia, etc. 

EriMOLoaiA. Del latin palcUmtM, de 
palailumf palacio; italiano, palatino; 
francos, palatin; catal4n, palati, 

5e« Palattnoy na. Adjetivo. Anato- 
tnta. HuBSOs palatihos. Dos peqnefios 
hnesos sitnados en la parte posterior 
de las fosas nasales, los cnales oom- 
pletan la b6veda del paladar. || Msii- 
BBAHA PALATiHA. Porci6n do la mnco- 
sa bncal que tapisa aqnel 6rgano. 

ETiifOLoalA. Del latin palatum, pa- 
ladar: italiano, palatiiio; francos, pa- 
latin, 

Palatltla. Femenino. Inflamaoidn 
del paladar. 

ExxMOLoaiA. Del latin palatum^ pa- 
ladar, 7 el snfijo t^cnico iti$^ inflama- 
oidn: francos, polatite. 
^ Palato. Yoz qne entra en la compo- 
sici6n de las palabras anatdmicas 
para indicar el paladar, como palato- 

FABixaBO. 

EnicoLoeiA. Del latin palatum. 

Palatoestallllno, iia« Adjetiyo, 
Anatomia, Mi^soulo palatobstafiliho 
Peqneiio miiscnlo one se eztiende 
desde la espina nasal hasta el vdrtice 
de la epiglotis, cnyo espesor ocnpa. 

EtimologIa. De palato 7 estafilino: 
francos, palato-stapnylin, 

Palatofkrinceo, se*. Adjetivo. 
Anatomia, Musculo palatofabIhobo. 
Miisonlo sitnado verticalmente en la 



pared lateral de la faringe 7 en el 
▼elo del paladar. Snele nsarse sns- 
tantivamente, como cnando se dice: 

BL PALATOFABiaaBO. 

EnMOLoaiA. De palato 7 fanngeo: 
francos, palatO'p?iaryngien, 

PalatoftoiBsItla. Femenino. Afedt- 
cina. Inflamaci6n del paladar 7 dela 
parte posterior de la boca. 

EnMOLoaiA. De palato 7 faringitU: 
francos, palato-^?iaryngite, 

PalatolablaL Adjetivo. Anatomia, 
Perteneoiente al paladar 7 4 los la« 
bios. 

ETiMOLoaf A. De palato 7 labial: fran« 
o6s, pdlato4dbial, 

Palatoaalpiiijreoy sea. Adjeti7o« 
Anatomia, Nombre del peristofilino 
extemo 6 inferior en el sistema de 
Yalsalya. 

EriMOLoaiA. Del latin paldtumf pa- 
ladar, 7 salpinx, trompa (la trompa 
de Enstaqnio): nances, palato-salpin' 
gien, 

Palatro. Mascnlino. Empnfiadnra 
de arma blanca en forma de pala. 

Palava. Femenino. Botdnioa, Gdne* 
ro de plantas malv4ceas del Perti. 

Palaver. Mascnlino. Nombre qne 
se da en algnnos paises de Africa 4 
cnalqnier congreso de anoianos. 

Palay. Mascnlino. Provincial fill- 
pino. Arroi con c4scara. 

Palaae. Mascnlino. Qolpe dado con 
la pala. 

Palaa^B. Femenino. El conjnnto de 
Balos de qne se compone algnna f4- 
orioa, como casa, barraca, embarca- 
ci6n, etc. 

Palaanelo. Mascnlino diminntivo 
anticnado de palacio. || Cnarto, sala 6 
pieza de nna casa. 

Palasneloa. Mascnlino plnraL 
Nombre patronimico de var6n, qne 
hoy es apellido de familia. 

EtimoloqIa. De paXazueHo, 

Palee. Mascnlino. Tabladillo 6 pa- 
lenqne en qne se pone la ff ente 4 ver 
algnna fnncidn. Hov se llaman asi 
los aposentos con balc6n en los tea- 
tros 7 fiestas de toros. 

ExiMOLoaf A. Del italiano palco, 

Paleaei4^B. Femenino anticnado. 
Paliagi6m. 

Paleador. Mascnlino. El qne tra- 
baja con la pala 6 nsa de ella. 

PaleaJe. Mascnlino. Obligaci6n 
qne tienen los marineros de revolver 
7 sacar del navio la sal 7 granos qne 
se malean. 

Palear. Activo anticnado. Paliab* 
II Apalbab. 

PaleatlTOy ▼». Adjetivo. Paliativo. 

PaleU^rme. Adjetivo. Historia na- 
tural. Qne tiene la forma de nna paja 
peqnefia. 



Digitized by VjOOQIC 



PALE 



652 



PALE 



ETiHOLoeiA. Del latin pdl^a, paja, y 
formQ: francos, paleiforme, 
^ PaleaaonKeeaB. Femenino plural. 
Botdnica. Familia de plantas que 
oomprende elgdnero oobea. 

Palenela. Femenino. Geografia, 
Provincia central formada en 1789 de 
nna parte de Castilla la Yieja. 

Palenqne. Mascolino. Valla de ma- 
dera 6 estacada que se hace para la 
defensa de algtin pnesto 6 tambi6n 

Sara cerrar el terreno en que se ha 
e haoer alguna fiesta ptiblica. || Ga- 
min o de tablas que desde el suelo se 
elevaba hasta el tablado del teatro 
cuando habla entrada de torneo t. 
otra funci6n semejante. 

SxiHOLoalA. Del bajo latin palancd' 
turn, forma del latin de las insoripoio- 
nes palanca; del latin pdlu», palo, es- 
taca: italiano, palancato; francds^ pa- 
lanque; catal&n^ palench, 

Palenne. Adjetivo. Natural de Pa- 
los de Moguer. Usase tambidn como 
sustantivo. || Perteneciente & esta 
villa. 

Palente. Adjetivo anticuado. Pi.- 

LIDO. 

EtiMOLooiA. Del latin paUens, pa- 
rentis, participio activo depaUere, pa- 
lidecer. 

Palentlno, na. Adjetivo. El natu- 
ral de Palencia y lo perteneciente 4 
esta ciudad y ^ovinoia. 

ExiMOLoaf ▲. I)el bajo latin paUantl- 
nus V pallentlnus. 

Paleo. Prefijo t^cnico; del griego 
nnXaid^ fpalaiosjy antiguo. 

Paleoirrafta* Femenino. Arte de 
leer la escritura y signos de los 11- 
bros y documentos antig[Uos, parti- 
cularmente los manuscritos de los 
griegos y de los romanos, asi como 
las cartas y diplomas de la Edad Me- 
dia. La PALsooBAFiA forma hoy un 
ramo importante de la erudicidn. 

EriMOLooiA. Del griego palaids^ an- 
tiguo, y graphein, describir: latin, pa- 
laegrdphtia,; italiano, paleografia; fran- 
cos, paleographie; catalin. paleografia. 

Paleojcr^fleamente. Adverbio de 
modo. Con arreglo & la paleografia. 

EtimolooIa. De paleografica y el su- 
fijo adverbial mente: italiano, paleo- 
graficamente; francos, paldograpnique- 
ment, 

Paleoirr^lleo, «a. Adjetivo. Lo que 
perteneoe & la paleografia. 

ETiMOLOoiA. De paleografia: italia- 
no, paleografico; franc6s, paldographi" 
que, 

Paledirrafo. Masculine. El autor 
de paleografia 6 el que se dedioa al 
estudio de este arte. 

EtimolooIa. Del griei^o naXcLid^, an- 
tiguo, y TP^SPOOf escribir (Aoadbkia): 



italiano, paleografo; francos, paXdo* 
graphe; catal&n, paledgrafo, 

Pal^ola. Femenino. Botdnioa, Con- 
junto de pequefias esoamas que cons- 
tituyen el ovario de ciertas plantas 
gramineas. 

ETiMOLoaiA. Del francos pa{^l«, 
forma diminutiva del latin pdlia, 
paja. 

Paleolifieroy ra. Adjetivo. BotdniccL. 
Epiteto del dinanto de las sinant^- 
reas cuando tienen paleola. 

EtimolooIa. De pallia y el latin 
ferre^ Uevar. 

Paleoloiri** Femenino. Estudio de 
las lenguas antiguas. 

EriMOLoalA. Del griego palaids, an- 
tiguo, y logos, discurso: naXai6z X&fo^, 
discurso 6raz6n de las cosas antiguas. 

Paleoldyfeo, ea. Adjetivo. Propio 
de la paleologla. 

Paledlosoy sa. Masoulino y feme- 
nino. La persona versada en paleolo* 
gla. . 

PaleomaiTiida. Femenino. Espeoie 
de fiauta que usaban los griegos. 

PaleontorrAffa. Femenino. HistO' 
ria natural, Descripcidn de los anima- 
les y plantas que existieron en ^pocas 
m&s 6 menos remotas. T6cnicamente 
hablando, es la desoripoi6n de los 
cuerpos organizados f 6siles. 

EtihologIa. Del griego polaids, 
antiguo; dnta, seres, y grapheia, des- 
cripcidn: naXaid^ dvxa fpatptloL; italia- 
no, paleontografia; franc'es, paleorUO' 
graphic, 

Paleontosr^fleoy oa. Adjetivo. 
Concerniente & la paleontografia. 

EtimolooIa. De paleontografia: ita- 
liano^ paleontcgrafico; francos, pa^on^ 
tographique, 

Paleontdyrafo, f)a. Masoulino y fe- 
menino. La persona que entiende do 
paleontografia. 

Paleontolosfa. Femenino. Historia 
naturcd. Tratalo de los seres org&ni- 
oos pertenecientes 4 ^pocas m4s 6 
menos remotas; es decir, parte de la 
historia natural que trata de las ra- 
zas de animales y vegetales que jm 
no existen, cuyos restos est&n sepul- 
tados en las antiguas capas del globe 
terrestre. 

ETiMOLOof A. Del griego palaids, an- 
tiguo; onta^ seres, y Idgos, tratado: 
icaXatdc 5vxa Xdpocj italiano, paleonto- 
logia; rrancds, paleontologie, 

Paleontoldgteoy em. Adjetivo. Con- 
cerniente & la paleontologia. 

EtimolooIa. Ve paleontologia: italia- 
no, paleontologico; francos, pal^ontolo' 
gique. 

Paleontdloso, sa. Masculino y fe- 
menino. La persona versada en pa- 
leontologia. 

Digitized by VjOOQIC 



PALE 

Etim OLO«iA. De paleoniologifi: italia* 
no, paleontologo ; franoto, pMontolO' 
gue^ palSontologUte, 

P»le4p«tr«. Masonlino. MineroUo* 
gia. Petrotilex primitivo. 

Stimolo«1a. Del griego palaids, an- 
tiffuo, y pAra, piedra: icaXaidc nitpa. 

Paleoteriaao, na. Adjetivo. G0OIO' 
gia, Oonoemiente 4 los paleoterios, 
en cuyo sentido se dice: terrenosTx- 
LaoTBELUios; periodo palbotbeiavo. 

ETXMOLoaiA. De paleoterio: frano^s^ 
paleoiMrieiu 

Paleaterl*. Matenlino. Histaria nar 
tural. G^nero de animalee f6siles, ins- 
titnido por OuTier, para dos espeoies 
de coadr^pedos paqnidermos. 

EtimolooIa. Del griego palai6$, an- 
tigno, 7 therion, animal: naXoLid^ 61}- 
ptov; nrancte, paUotMriunu 

Paleeaolee, ea. Adjetivo. Zoologia, 
Perteneoiente 4 las espeoies anima- 
les f^siles mis aniigoas. || Geologia, 
Bplteto de los terrenos mis antiguos 
entre los de formaoidn secundaria, 
los onales contienen i los animales 
primitivos. 

ETiHOLOOf A. Del griego pcdaidtj an- 
^fi»^o, 7 zoon^ animal: koaou^ C^ov; 
francis, pal^unque, 

Paleesoole^a. Femenino. Historia 
natural de los animales f 6siles. 

ErmoLoaiA. Del griego palaids, an- 
tiguo, toon, animal, 7 logo$^ tratado: 
icoXai^c C^v Xdyoc; f rancis, paliotooUh 
gie, 

Palera. Femenino. Planiio de hi- 
gueras de pala. 

Paleria. Femenino. El arte t. oiloio 
de formar 6 limpiar las madres 6 hi- 
jnelas para desaguar las tierras bajas 
7 htimedas. 

EtimolooIa. Del latin pdltM, lagnna. 

PaleratltaAO, na. Adjetivo. Pasob- 

XITAHO, HA. 

EriMOLoaiA. De Palermo, 

Palernodo. Masculine. Oomposi- 
oi6n po^tioa en que todas las estrofas 
terminan con un mismo verso. 

Palera« Masculine. £1 que haoe 6 
vende palas. |j El que ejerce el arte ii 
oficio de la paleria. || En la milicia 
antigua, el que trabajaba con pala, 
oomo ahora los gastadores. 

EtimologIa. Del latin palabum arti- 
feXf artifice de palas: catalin, paler, a, 
homeroy a. 

PalestlBa. Femenino. Impren" 
ta, Oaricter tipogrifioo de yeintid68 
puntos. 

EnicoLoalA. Oorrespondencia fran- 
cesa, Palestine, 

Paleattno, na. Adjetivo. El natural 
de Palestina. Usase tambidn como 
sustantivo. | Perteneoiente i este pais 
de Asia. ] 



18 PALE 

I EriMOLoeiA. Del latin paUteetinui: 
oatalin, p€Ue$ti, na. 

Palestra. Femenino. El sitio 6 lu- 
gar donde se lidia 6 lucha.|!En lot 

Soetas, la misma lucha. |) Metifora. 
1 teatro 6 paraje piiblico en que se 
oelebran ejeroicios literarios. 

SriMOLOotA. Del griego ndXT] (pdXi)^ 
luoha; noXato (palatd), mohar; icaXa(9* 
xpa (palai$lra)f palestra: del latin, pa* 
laeitra; italiano 7 oatalin, paUetra; 
francis, palentre, 

PaKstrlee, ea. Adjetivo. Lo perte- 
neoiente i la palestra. 

EriMOLoaiA. Del griego naXouotoixdc 
(palaisirikdi): latin, paUie$trto%u; iran- 
o^s, pale$trique, 

Palestrita. Masculine. El que se 
ejeroita en la palestra. 

ExiMOLootA. Del griego naXMoxplxriQ 
(palaistrttiM): latin^ palaestrtta, 

Paleta. Femenmo diminutive de 
pala. II Pintura, Tabla pequeAa ovala* 
da J ouadrada, sin mango 7 con un 
agujero i un extreme ae ella, por 
donde mete el pintor el dedo pulgar 
iB<|uierdo para mantenerla oon 41. 
Tiene dispuestos en ella 7 oolocadot 

for su orden los colores para pintar. 
Instrumento de hierro que consta de 
un oomo platiUo redondo 7 un astil 
largo, 7 sirve en las cocinas, especial* 
mente de comunidades, para repartir 
la vianda. j( El badil u otro instru- 
mento semejante con que se revuelve 
la lumbre. || Espaldiixa. | Planoha re- 

fularmente en figura de una hoja de 
iedra, de la cual se valen para tra- 
bajar con la cal, por no poderse con 
las manos; como con el 7eso.| jCada uno 
de los ilabes 6 ra7os de las ruedas hi- 
driulicas 7 de los aventadores. t| Cabb 
DB PALBTA, 6 1 PALRTA. La sucrtc quc 
ha7 en el iuego de la argolla^ cuando 
las dos bolas quedan i tal distancia, 
que i lo menoB cabe entre ellas la 

gala con que se juega. || Metifora. 
ABB DB PALA. fi Vapor de PALBTAS 6 

de ruedas. Vdase Yapob. || Db palbta. 
Mode adverbial. Oportunamente, i la 
mano, ipedir de boca. || £ir dos palb- 
TAS. Modo adverbial familiar. Breve- 
mente, en un instante. || Mbdia palb- 
ta. Provincial Arag6n. £1 oficial de 
albafiil que sale de aprendiz 7 no ga- 
na gajes de oficial. 

EtimolooIa. De pala: francos 7 nor- 
mando, palette; italiano, paletta; oata- 
lin, paleta, 

Paletada. Femenino. Golpe que se 
da oon paleta. || £1 trabajo que haoe 
el albanil cada ves que aplica el ma- 
terial con la paleta. 

EtimolooIa. De paleta, 

Paletaao. Masculino. £1 golpe de 
lado que da q1 tore con el asta. 



Digitized by VjOOQIC 



PALI 



664 



PALI 



la 



Paletear. Aotivo. Golpear oon 
paleta las pieles en las tenerias. 

Paletero* Masonlino. Jionteria, El 
ffamo de dos afios. Germania. El la- 
OF^n que aynda & haoer pala. 

Palettlla. Femenino diminntivo de 
paleta. |l Cierta temilla, que es oomo 
UDa prolongaoi6n 6 ap^ndice del es- 
terndn^ y que corresponde & la regi6n 
Uamada boca del est6mago. || Espal- 
dilla i& omoplato. 

EtimolooIa. DepoHeia^ por semejan- 
sa de forma. 

Paletlna. Femenino. Espeoie de es- 
clayina qne usan las mnjeres. 

EtimolooIa. De paXaiina. 

Paletlta. Femenino diminntivode 
paleta. 

EtimolooIa. De paleta: oatal&n, pa- 
leteta, 

Paleto. Mascnlino. Gaho. || Met4f o- 
ra. El hombre nlstioo, zafio. 

EtimolooIa. De pala, por la qne for- 
ma sns astas, en el sentido de gamo; 
y del latin pcUla, capa, en la de rtis- 
tico: catal&n, palet, tejnelo. 

Palet6. Mascnlino. Especie de ga- 
b&n holgado. 

EtimolooIa. Del francos paletot, 

Paletdn. Mascnlino. La parte de la 
Have en one se f orman los dientes y 
gnardas de ella. 

EtimolooIa. De paleta. 



Pidetoqne* Mascnlino. Un gdnero 
de capotillo de dos haldas oomo esoa- 
pnlario, largo hasta las rodillas y sin 
mangas. Los nsan en yarias serra- 
nias, y antignamente los nsaron so- 
bre las armas los soldados. 

EtimolooIa. Del holand^s paltsroh, 
de palster^ peregrine, y rok, traje. . 

PaletuTlo.Mlascnlino. Botdnica, Ar- 
bol intertropical, cnyas raices neoe- 
sitan estar bafiaaas por el agna del 
mar. 

EtimolooIa. Del francos pal&uvier, 
cnyo'origen no se conoce. 

Pall. Mascnlino. Fildoaia, Lengna 
sagrada de la isla de Oeil&n, qne es 
derivacidn del sanscrito. Uno de los 
originales de los libros sagrados de 
Bnda e8t4 en pau. || Adjetivo. La 
lengna pali. 

Palia. Femenino. El lienzo sobre 

Sue se descogen los corporales para 
ecir misa. |l La cortina 6 mampara 
exterior qne se pone delante del sa- 
grario en qne estA reservado el San- 
tisimo. II La hijnela con qne se cnbre 
el c&liz. 

EtimolooIa. Del latin pdUlum, on- 
bierta, colgadnra. 

Pallaeldn. Femenino. El acto de 
encnbrir, disimnlar 6 cohonestar al- 
gnna cosa. 

EriMOLoetA. De paliar: .catal4n, pa- 



liaoid; francos, paUiatiim; italia&o, 
poMiamento, 

Palladamente. Adverblo de moda. 
Disimnlada 6 enonbiertamente. 

EriMOLooiA. De paliada y el snfijo 
adverbial mente: catalin, paliada^ 
ment, 

Paliar. Aotiyo. Enonbrir, disima- 
lar 6 cohonestar algnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin pallidre. disi* 
mnlar, tapar, forma verbal depoUium^ 
manto, capa, onbierta: italiano, pal' 
liar; francos, paUier; catalin, paUarm 

Pallatlva, va. Adjetivo que en la 
medicina se dice de los remedios que 
se aplican & las enfermedades inonra- 
bles, para mitigar la violencia y re* 
frenar sn rapiaez. Tambi^n ae nsa 
como snstantivo. « 

EtimolooIa. Del latin palliatum, sxlt 
pino de paUidre, enonbrir, disimnlar 
(Aoadbmia): catal&n, pcUiatm, va/fran* 
c^s, paUiatif; italiano, paUiativo, 

Pallatorlo, rla. Adjetivo. Lo que 
es capaz de encnbrir, disimnlar 6 co- 
honestar algnna cosa. 

Palldeeer. Nentro. Ponerse pilida 
nna persona. 

EtimolooIa. Del latin pallere yj>a» 
Uesc^e, frecnentativo del anterior, 
formas verbales de pallor, palidez: 
italiano, impallidire; franc^s^ pdUr, 

Palldea. Femenino. Amanllez, des- 
caecimiento del color natural. 

EtimolooIa. DepcUicio; catalin, pa- 
lidesa, 

Palldledrneo, Bea. Adjetivo. His* , 
toria natural, De antenas p41idas. 

Palldlfloro, ra. Adjetivo. Botdniea, 
De flores de un color ^41ido. 

P^lldo, da. Adjetivo. Amarillo, 
macilento 6 descaecido de sn oolot 
natural.||Met4fora. Linguido, melan- 
c6lico, en bnen sentido, pnesto que se 
aplica 4 ese continente mdefinible en 
que domina la tristeza del amor y de 
lapoesia. 

EriMOLoaiA. Del latin paUidus, de- 
rivado del sanscrito pal, pasar, palatf 
pasado: griego, nsXio^, icoXid^ (pdid*, 
polids); italiano, paUido; francos, pdle; 
catal4n, pdlido, a. 

Palllo. Masculine. Especie de fm- 
to de la America meridional, de ho- 
Uejo duro, vidrioso y amarillo y de 
figura redonda. 

Palllosfa. Femenino. Retdrioa, Fi- 
gura que consists en usar una misma 
palabra al fin de un perlodo y al prin- 
cipio del que eigne. 

EtimolooIa. Del griego icaXiXof^a 
(palilogia); de pdlin^ otra vez, y Idgos, 
palabra: latin, polito^. 

Pallllero, ra. Mascnlino y femeni- 
no. La persona qne hace y vende pa- 
lillos para mondar los dientes* || Mat- 



Digitized by VjOOQIC 



PAii 



656 



PALI 



onlino. El oaftuto, oajita 6 oosa seme- 
jante en que se guardan los palillos 
para limpiarse los dientes. 

Pallllo. Maeotilino dindnntivo de 
palo. I Una yarilla, por la parte infe- 
rior agnda j por la superior redonda, 
con un agnjerillo en medio, donde 90 
encaja la agnja para hacer media. 
Tiene poco mis de nn palmo de largo 
y Be pone en la ointnra para que est^ 
nrme. H AstilHta que se pule 7 corta 
4 proporoidn, form&ndole su punta 6 

funtaa para mondarse los dientes. H 
iguradamente, la oonversaoidn, es- 
Secialmente la que se tiene despu^s 
e comer. || Pedazo de palo gorao j 
redondo por abaio y delgado por arri- 
ba, con una oabeoilla cuyo tamafio 
es de cinco 4 seis dedos, que sirve 
para hacer puntas^ randas, enoajes y 
cordones. || Oualquiera de las dos va- 
ritas redondas y de grueso propor- 
oionado que rematan en un botdn y 
sirven para tocar el tambor. ▼ los 
que se usan para tocar los ataoales 
rematan en una como rodaja. || Vena 
gruesa de la hoja del tabaco. || Plu- 
ral. Aquellos primeros principios 6 
reglas menudas de las artesd oien- 
cias. II Met4fora. Lo insubstancial y 
poco importante 6 despreciable de 
alguna oosa. |l Los bolillos que se po- 
nen en el billar en ciertos juegos. | 

DB BASQUILLSRO 6 DB 8UPLIOAOIOMB8. 

Es aquel con que los barquilleros 
juegan 4 la suerte, fiq4ndolo derecho 
sobre una ray a que tienen hecha en 
la tabla de la cesta, y en la parte su- 
perior colocan una tablita larga y 
axigosta moyible con una crux t. otra 
senal en un extremo: d4ndole con el 
dedo da yueltas, y consiste la suerte 
en que se pare la sefial en el lado ele« 
gido^ y si queda en la misma raya se 
empata la suerte. 

ErnfOLooiA. Del latin paxiUus: ca- 
tal&n, poZiUo. 

Pallflipisa. Femenino. Pes liouada 
y cocida por segunda vez. 

EtiholooIa. Del griego naXC^mooa 
(palimpUsaJf con el mismo significa- 
do: latin, palimpissa, 

PaUmpaeato. liasculino. Se aplica 
hoy este nombre 4 cualquiera de los 
pergaminos antiguos que, lavados 
para borrar lo que se nabia esorito 
en ellos, habian sido escritos por se- 
gunda vez, conservando seiiales de la 
Erimera. || Tablilla antigua en que se 
abia escrito, borrado y vuelto 4 es- 
oribir. 

Etim OLOoiA. Del griego notXip,^oxo^ 
(palimp9e9to$); de wdXtv fpdlin), otra 
yes, y ^diA (psdo), yo araiko: latin, po- 
limpiestiu; francos, palimpseste, 

PAlfBilromoy ma. Adjetivo. ^rudi* 



ct<5n. Epiteto de los escritos que se 
leen de derecha 4 icquierda y vice- 
versa, presentando siempre el mismo 
sentido; en cuyo sentido se dice: ver- 
$08 palIbdbomos. 

ETiMOLoaf A. Del griego lutXMpopLO^ 
(valindromos); de pdlin, de nuevo, y 
ardmof , carrera: francos, palondrotne. 

PaUnganesIa. Femenino. En t^r- 
minos generales, re^eneraci6n, re- 
producci6n 6 ronacimiento de las mis- 
mas cosas. II TrcuUeidn, Pretendida re- 
Seneracidn de un ouerpo destruido, 6 
e su imageuj por la reuni6n de sus 
elementos pnmarios. || Sistema de fUo^ 
sBfia de la historia. Segdn este siste- 
ma, las mismas revoluciones deben 
reproduoirse sin cesar en un orden 
dado. II matbbial. Historia, La renova- 
oi6n del globo. en la cual creian al- 
gunas sectas ael judaismo, especial- 
mente los saduoeos. || social. La re- 
novaoi6n de las leyes y del gobierno 
de la sociedad, en la cual creian los 
fariseos. || mobal t bblioiosa. Benova- 
ci6n de los dogmas y de las oostum- 
bres, en la cual creian los essenios. || 
imiVBBSAL. Sistema de algunos fQ6so- 
fos que creian en una inmensa revo- 
luci6n, la cual debia mudarlo todo en 
el espiritu, on la vida y en la natura- 
lesa. II Quimica antigua. Opera ci6n 
que oonsistia en baoer aparecer la 
forma de un ouerpo despu^s de su 
destruoci^n. || Visidn 6ptioa, por me- 
dio de cuyo artifioio se representa la 
imagen de un objeto en un paraie en 
donde no exists cuerno alguno. || Sen- 
tido oristiano. El vocablo palihobnbsia 
ha significado alguna vei la regene- 
raci6n por el bautismo. 

EriHOLOOiA. Del griego icaXiYY^^ 
ala (paliggenesia, <}ue se pronunoia 
palingenesia): de polin, otra ves, de 
nuevo, y genesis^ cr6aci6n: italiano, 
palingenesi, palingenesia; francos, pa* 
lingenesie, 

PallBgeii^sleoy ea. Adjetivo. Gon- 
oerniente 4 la palingenesia. 

EtimolooIa. De palingenesia: italia- 
no, palinqen^sico; francos, palingdn^^ 
siaqt^t palingSnSsique, 

Palingena, na. Adjetivo. Que se 
reproduce 6 regonera. 

ETiHOLoaiA. De palingenesia. 

PaliBlogia. Femenino. Figura po6- 
tica que consiste en comenzar un 
verso por la tiltima palabra 6 por 
una de las ^timas del verso prece- 
dente. 

EtimolooIa. Del latin palinlogia. 

Pallnedia. Femenino. Betracta- 
ci6n piliblioa de lo que se habia di- 
cho. Apenas tiene uso fuera^de la lo- 
cuci6n oantar la palinodia. 

EtihologIa. Del griego TcaXivoodCft 



Digitized by VjOOQIC 



PALI 



666 



PALM 



[palinodia); de pdlin, otra ves, y ode, 
canto: latin, palinodia; italiano, pali- 
nodia; francds, palinodie, 

Palinodlsta. Oomto. Persona que 
se retracta. 

Pallntoeia. Femenino. Segnndo 
naoimiento. 

EtimolooIa. Del griego pdlin, otra 
vex, y tokoSf parto: ndXiv xoxo^. 

Palinarlno, na. Adjetivo. Historia 
natural. Pareoido & on cangrejo. 

Pallnmro. Masculino. Historia natu- 
ral, G^nero de omstAceos que com- 
prende el cangrejo y la langosta. 

ETiMOLoaf A. Del griego pdUn^ otra 
ves, y ourdf cola: ndXiv o\)pd, doble 
cola. 

Palio. Masculino. Oapa 6 balas- 
bbIm. II Insignia pontifical que da el 
papa ik los arzooispos y 4 algunos 
obispos, la cual es oomo una faja 
blanca con seis cruces negras, cue 
pende de los hombros sobre el pecho. 
11 Espeoie de dosel colocado sobre seis 
li ocno varas largas, que sirve en las 

Srocesiones para que el sacerdote que 
leva en sus manos el Santisimo Sa- 
cramento, 6 alguna imagen, vaya & 
cubierto de las injurias del tiempo y 
de otros accidentes. Para ol mismo 
efecto usan tambi^n de 61 los reyes, 
el papa y otros prelados en ciertas 
funoiones y en su entrada piiblica en 
las oiudades. || El premio que seikala- 
ban en la carrera al que liegaba pri- 
moro, y era un pafio de seda 6 tela 
preciosa que se ponla al Idrmino de 
ella. B Cualquier cosa que forma al- 
guna manera de dosel 6 cubre co- 
mo dl. 

EtimolooIa. Del latin paUXum, que 
Bupone una forma griega pallion; de 
pdUo('KdXXm)y yo arrojo: catal&n, polio; 
francos, poMe, paUium; italiano, pdllio, 

PaUobranqniOy quia. Adjetivo. 
Zoologia, Que tiene las branquias ocul- 
tas debajo de la cubierta exterior. 

EtimolooIa. De palio, manto, cu- 
bierta, y branquias: francos, pdUiO' 
tranche, 

Pallolo. Masculino. AntigUedades. 
Especie de capilla con capuch6n que 
usaban los romanos. 

EtimolooIa. Del latin poZItdlum, ca- 
pa corta, diminutivo de paUium capa. 

Pallpdn. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de Cayena, cuyos frutos son muy 
sabrosos. 

Pallqne. Masculino familiar. La 
oonversaci6n de poca importancia. 

EriMOLoaiA. De ^arlar: catalin, pa- 
lica, lengua, en estilo familiar. 

Pallrrea. Femenino. Patologia, Be- 
flujo de los humores que se verifica 
en el o61era morbo, acompaiiados de 
ydmitos negros. 



EtimologIa. Del griego palin, otra 
YCE, y r/i^n, manar, correr: ndXiv jitlV. 

Pallsandra. Masculino. Botdnica. 
Arbol de la Guyana, cuya maderaes 
muy apreoiada para hacer maroos de 
cuadros. 

EtimolooIa. Del francos poZuscPuirtf, 
palixandre, 

Paliata. Masculino. Nombre Jdado 
al que maneja bien el palo. 

Palito. Masculine diminutivo de 
palo. 

Palitoqne. Masculino. Palitroqub. 

EtimolooIa. Bepalitroque. 

Palitroqne. Masculino. Palo pe* 
quefio tosco 6 mal labrado. 

EtimolooIa. De palo: catal4n, polt- 
toch, 

Palisa. Femenino. Zurra de golpes 
que se dan con palo. 

EtimolooIa. Del bajo latin poZictum 
y palitium: catal&n, paliua. 

PaUaada. Femenino. El sitio cer* 
cado de estacas. || Estaoada. Fortico- 
cidn, Defensa becha de estacas j te- 
rraplenada para impedir las salidas 
de los rios 6 torcer su corriente. L1&* 
mase frecuentemente empalizada. I 
Blasdn, El conjunto de pieias en for- 
ma de palos, fajas punteadas 6 aga- 
das, encajadas las unas en las otras. 

EtimolooIa. De polo: francos, paliS' 
sade; italiano, palizzata; cataUn, pali$* 
sada; paUisada* 

Paliadn., Masculino. Instrumonto 
compuesto de un pie formado de un 
paralelipipedOy del medio del oual se 
levanta una tabla, en cuyo extremo 
est& fija una ouchilla en forma de me- 
dia luna, ^ue sirve para abrir las pie- 
les. 11 Familiar. Una gran paliia. 

Palma. Femenino. Arbol de tronco 
recto, cilindrico, escabroso, sin ra- 
mas y de unos 40 pies de alto. En su 
extremidad naoen en ceroo las hojas, 
que son de unas tree varas^e largo, 
y compuestas de una innnidad de 
otras dTe un pie de largo, estrechas y 
puntiagudas. Alarranque de las ho- 
;)as inieriores nacen en racimos las 
flores, que son blancas, y detr&s de 
ellas, en las palmas hembras, el fru- 
to, conocido con el nombre de d&til. 
Produce este &rbol las flores masou- 
linas en distinto pie que las femenir 
nas. II La boja del &rbol del mismo 
nombre. Comp6nese de un pie 6 pei^n 
de unas tres varas de larfi^o, esquina- 
do, que desde la base se aaelgaza has- 
ta terminar en punta, y & dos de cu- 
yos lados nacen muy juntas otras ho- 
jas de un pie de largo y de una pul- 
gada de anoho por su base, duras, co- 
rreosas y que terminan en punta. Lo 
comtin es dar el nombre de palma 4 la 
I boja cuando dsta, despute de curada. 



Digitized by VjOOQIC 



PALM 



657 



PALM 



ha perdido el color yerde j adquirido 
•1 amarillo de paja. | Palmito. || La 
insignia de la victoria. || La del triun- 
fo. II El mismo trinnfo. || Victoria del 
m&rtir contra las potestades infema- 
les. II La insignia de la virginidad. I 
La parte inferior y algo c6ncaya de 
la mano desde la mniieca liasta los 
dedos. II VeterifMria, El tercio del cas- 
CO del caballo 6 de otra beetia desde 
el satico liasta la ranilla. || ivdiama. 
Ck>co, &rbol. 

EtimolooIa. Del griego icaXduY) (po' 
Idme), el interior de la mano; del latin, 
palma; italiano, palma; catal&n, pal- 
ma^ Arbol: palmeU, la palma de la 
mano. 

Palmacrtatl. Femenino. Planta. 

HiGUSBA IHFBBNAL. 

ETiMOLOof A. Del latlnpalma, palma, 
7 Christif genitivo de ChristuSf palma 
de Oristo: francos, palmO'ChrUH, 

Palmada. Femenino. £1 golpe dado 
con la palma de la manO. || Tloral. 
Los golpes repetidos qne se dan con 
nna mano en la palma de la otra en 
sefial de regocijo 6 aplanso. 

EtimologIa. Del latin palmata^ for- 
ma femenina de palmatu$: italiano, 
palmata; catal&n, palmada, 

Palaiadlea, UiL tm. Femenino dimi- 
nntiTO de palmada. || Oierto baile qne 
se llama as! porqne aqnel 4 qnien toca 
sacar 4 bailar 4 otro, bailando delan- 
te del que elige, da una palmada en 
sns manos en senal de one aqnel es el 
elegido para salir 4 bailar. 

Palmado, da. Adjetivo. Palmeado. 

EtimolooIa. Del latin palmatus; 
francos, palme\ 

Palaiar. Mascnlino. £1 sitio 6 In^^ar 
donde se crian palmas. || £nlaf4bnca 
de pafios, instrumento formado de la 
cabeza de la cardenoha 6 de la misma 
cardencha, para sacar el pelo suave- 
mente al paflo. 11 Adjetivo. Lo qne es 

Serteneciente al palmo 6 qne consta 
e nn palmo. Tambi^n se toma por 
cosa de palma. Ularo, patente y ma- 
nifiesto y qne f4cilmente pnede sa- 
berse. |i Nentro familiar. Mobib. || Ac- 
tive. Germania. Dar por fnerza algn- 
na cosa. 

EnicoLOof A. Del latin palmdris: ca- 
tal4n, palmerart palmar; francos, paU 
mirier, 

Palmarlo, rta. Adjetivo. Palmab. 
Claro, patente, como cnando se dice: 
error palmabio. 

ETiMOLoofA. Del latin palmarXus: 
francos, palmaire; italiano, palmare, 

PalviatflldOy da« Adjetivo. BotdnU 
ca, Bpiteto de nna planta qne tiene 
hoias con nervadnras palmadas y 16- 
bnlos hendidos hasta la mitad del 
limbo. 

TomoIV 



ETiMOLOof A. De palmada j el latin 
flndire, bender. 

Palmatf lloroy ra. Adjetivo. Botdni" 
ca, Eplteto de las flores qne tienen la 
corola palmada. 

Palmatiftellada, da. Adjetivo. BO" 
tdnica, De hojas palmadas. 

EtiholoqIa. De nalmcuio j el latin 
folidtus; de folium^ noja. 

Palmatlfbraie. Adjetivo. Botdnica, 
Epiteto de las corolas indetermina- 
das de las sinantdreas qne parecen 
palmadas sin serlo realmente. 

Palmatllobalado, da. Ad.ietivo. Bo- 
tdnica, Epiteto de las plantas qne tie- 
nen hojas con nervadnras palmadas 
y cnyos 16bnlos tienen incisnras de 
nna profnndidad indeterminada. 

Palmatlpartlto, ta. Adjetivo. Po- 
tdnica, Qne tiene hojas con nervadn- 
ras palmadas y cnyos Idbnlos est4n 
divididos m48 all4 del medio, sin qne 
el pardnqnima estd interrnmpido. 

Etim oLOoiA. De palmado y pariito. 

Palmatlseeo, ea. Adjetivo. Boi&ni" 
ca, Qne tiene hojas con nervadnras 
palmadas y cnyos l6bnlos est4n divi- 
didos hasta m4s all4 del medio, inte- 
rmmpiendo el par6nqnima. 

EtimolooIa. De paXmado y el latin 
$eedre^ cortar, dividir. 

Palmate. Mascnlino. Quimica, Com- 
binacidn del 4cido p41mico con nna 
base. 

Palmatorla. Femenino. Instmmen* 
to nsado por los maestros de escnela 
para castigar 4 los mnchachos, qne 
es nna tabla peqnefla redonda, en qne 
regnlarmente hay nnos agnjeros con 
nn mango proporcionado, y porqne 
con 61 les dan golpes en la palma de 
la mano, se le da este nombre. | Espe- 
cie de candelero con sn mango qne 
sale desde el horde. 

EtimolooIa. Del latin poitnaforta, 
palma con qne se castiga 4 los disci- 
pnlos: catal4n, palmatdria, 

Palmeado, da. Adjetivo qne se 
aplica 4 los pies de las aves de agna, 
como patos, 4nades, etc., qne tienen 
los dedos nnidos con nna membrana. 

ETiMOLoaiA. De polma: catal4n, pol- 
mejat^ da, 

Palmeador, ra. Adjetivo. Palmo- 
TBADOB. Usase tambidn como snstan- 
tivo. 

Palmear. Nentro. Dar golpes con 
las palmas de las manos. Se nsa m4s 
frecnentemente cnando se dan en se- 
fial de regocijo 6 aplanso. || Germania, 
Azotar. jT Beciproco. Navegar mny 
cerca de la tierra. 

Palmejar. Mascnlino. Marina. Ma- 
dero qne cifle de popa 4 proa por den- 
tro al navio y va endentado con los 
maderos de la ligaz6n. 



Digitized by VjOOQIC 



PALM 6 

EtimolooIa. De empaltnar, porqcie 
empalma, 

Paimenta. Femenino. Geymania, 
Carta mensajera. 

Palmentero. Masculino. Germania, 
Cartero 6 correo. 

Palmeo. Mascnlino. La medida por 
palmos. 

Palmera. Femenino. Palma, &rbol. 

ExiMOLOoiA. De palma: catal&n, pal- 
mera; francos, palmier; portuguds, pal- 
meira; italiano, palmo, palmizio, 

Palmero. Masculino. Nombre que 
daban antiguamente & los que venian 
de romerla de Tierra Santa; porque 
asi como los que vienen de Santiago 
de Galicia traen conchas 6 veneras en 
sefial de que ban estado all! en ro- 
merla, los que venian de JerusaUn 
traian palmas. U El que cuida de las 
palmas. 

EtimolooIa. De paXvna: catal&n, pal- 
nier. 

Palmesanoy Ba. Adjetivo. El natu- 
ral de la ciudad de Palma de Mallor- 
ca. Usase tambidn como sustantivo. || 
Perteneciente & esta ciudad. 

Palmeta. Femenino. Palmatobia, 
primera acepci6n. |j £1 golpe dado con 
palmeta en la palma de la mano. 

EtimolooIa. De palma: catal&n, pal- 
meta; francos, nalmette, 

Palmetaao. Masculino. U^olpe dado 
con palmeta. 

Palmetear. Active. Dlir palmadae 
en alguna parte. 

P^lmlco. Adjetivo. Quimica, Epite- 
to de un 4cido ^roducido por la ac- 
ci6n de los dlcalis sobre la palmina. 

Palmfeola. Adjetivo. Historia natu- 
ral. Que vive sobre las palmeras. 

EtimolooIa. De palma y el latin co- 
l^e, habitar: francos, palmicole. 

Palmledmeo, nea. Ad^'etivo. ErUo- 
mologia, Epiteto de los msectos que 
tienen una especie de cuerno dividi- 
do en muchos nlamentos. 

Palmielie. Masculino. £1 fruto de 
la palma real. 

Palmlferoy ra. Adjetivo. Poitica, 
Lo que lleva palmas 6 abunda de 
ellas. 

EtimolooIa. Del latin pdlmifer; de 
palma y el latin ferre^ llevar. 

Palmifollada, da. Adjetivo. Botd- 
nica. Que tiene hojas palmadas. 

EtimolooIa. De palma y el latin fo- 
lidius; de folium^ hoja: francos, palmi' 
folid, 

PalBilfiDrme. Adjetivo. Botdnica. 
Sin6nimo de palmaao. 

EtimolooIa. De palma y forma: fran- 
c6s, palmiforme. 

Palmlirero, ra. Adjetivo. Arqueolo- 
gia. Epiteto de una estatua que lleva 
una hoja de palma. 



8 PALM 

ETiMOLoaf A. Del latin palmxger; de 
paima y gerere^ llevar: francos, palmi- 
gbre, 

PaLnllla. Femenino. Gierto gdne- 
ro de pafio^ que particularmente se 
labraba en Ouenca. El mas estimado 
era de color azul. || Provincial. Plajt- 
TiLLA del zapato. 

Palmina. Femenino. Quimica, Subs- 
tanoia producida por la acci6n del 
4cido hiponitrico sobre el aceite de 
higuera infernal. 

EtimolooIa. De palniacristi: francos, 
palmine, 

PalmlnervadOy da. Adjetivo. Botd- 
nica. Que tiene hojas con nervaduras 
palmadas, como en las malvdoeas, en 
las de vifia, etc. 

Palmfpedo, da. Adjetivo. Ornitolo^ 
gia, Epiteto de un orden de aves, las 
cuales se distinguen en tener pies 
palmados, como el Ansar, el pato, el 
'pelicano y otros. Usase m&s general- 
mente conxo sustantivo, sobre todo en 
numero plural; y asi se dice: los pal- 
mIpsdos. 1| Zoologia. Familia de cua- 
drilpedos roedores, comprensiva de 
los oastores y de los hidromios. || Apa- 
RATO palmIpedo. Mccdnica, Especie de 
rueda^ de brazos articulados, que se 
aplioa & la propulsidn del buque de 
vapor. 

EtimolooIa. Del latin palnnpes, paX" 
mipSdis^ el que tiene los pies ancnos 6 
pianos como la palma de la mano; de 
palma ypes^ pMis., pie: francos, pcimi'' 
phde. 

Palmltleso, ea. Adjetivo. Epiteto 
del caballo 6 yegua que tiene los 
cascos derechos hacia adelante y du- 
ros. 

Palmlto. Masculino diminutive de 
palmo. II Boldnica, Planta que por lo 
regular no echa tallo, sino que desde 
la raiz le nacen varias hojas com- 
puestas de un pez6n duro, lleno de 

Suas, cilindrico, de cerca de un pie 
e largo, que en la extremidad echa, 
en forma de abanico, una porci6n de 
hojitas estrechas, puntiagudas, du- 
ras, correosas y de un pie de largo. 
Las flores son pequeiias y amarillen- 
tas y nacen del encuentro de las ho- 
jas. y el fruto es ovalado, de una pul- 
gada de largo, rojizo, carnoso y de 

fusto dulce. n La raiz de la planta 
el mismo nombre, que se come en va- 
rias partes. Es blanca, cilindrica, de 
Unas cuatro pulgadas de largo y de 
gusCo dulce y agradable. || Bostro; y 
asi se dice: buen palmito. || Como us 
PALMiTO. Locucidn familiar con que 
se da 4 entender que alguno esti cu- 
rioso y limpiamente vestido. 

EtimolooIa. De palmo, 

1. Palmo. Masculino. Medida que 



Digitized by VjOOQIC 



PALM 



659 



PALO 



•consta de la distanoia qne hay desde 
la punta del dedo pulgar de la mano 
abierta j ezteDdida hasta el extremo 
del mefiique, qne equivale & ana onar- 
ta. II MBMoa. Antiouado. La distanoia 
de los ouatro dedos desde el Indice al 
meliiqne jnntos 4 lo ancho. |i Jnego 
i)ne nsan los mnohaohos tirando unas 
monedas contra algnna pared, y el 
qne aoierta 4 poner la saya nn palmo 
6 menos de la del otro gana la mone- 
.da. II Jl palmo. Modo adverbiiil ood qne 
se ezpresa la dificnltad y lentitnd 
« con qne se gana alg^n terreno por la 
aotividad y resistencia de los qna lo 
•disputan. || db tibbsa. Espacio mny 
.peqneiio de ella. 

SiTiMOLOoiA. Del latin podrmts: Cata- 
lan, pam^ palm; francos, palme; ita- 
liano, paimo, 

9. Palmo. Masonlino. Historiay 
metrologia. Medida de longitnd de los 
antignos romance Lo habia peqne&o 
{minor), qne era la cuarta parte del 
pie y valia 0",74 centtmetros, y el 
grande (major), qne formaba ^U del 
•pie. £1 PALMO se nsa aiin en Italia, 
pero difiere se^iin los paises: en Ca- 
rrara vale ■,248 centimetres, 6 mill- 
metres; en Gdnova, 0",247; en N4po- 
les, 1 -,268.5; en Palermo, •,258.6; en 
Pisa, -,298,4, y en Eoma, 0-,228 cen- 
timetres, 4 milimetros. 

PalmeplaBtarlo, rla. Adjetivo. 
Zoologia, Califioacidn de los mamifo- 
ros <^ne tienen los cnatro miembros 
termiDados por manos. 

PalMioseopIa. Femenino. Adivina- 
oi6n por la iusjpeccidn de las entra- 
fias de las vlotimas 6 por el examen 
de la palma de la mano. 

ETiMOLOoiA. Del griego 7caX|ioaxo- 
^ia; de palmos, palpitaci6n, y shopein, 
examinar. 

PalmoaOy aa. Adjetivo. Qne parti- 
cipa de la nat raleza de la palma. 

Palmo teador, ra. Adjetivo. Qne 
palmo tea. Usase tambidn como sas- 
tantivo. 
• Palmotear. Nentro. Palmbar. 

Palmoteo. Masonlino. El acto de 
palmotear. i| £1 de dar con la pal- 
meta. 

P^lMtiQa. Femenino. Entomologia, 
Articalaci6n accesoria sitnada enbre 
las nfias de las patas anteriores de 
los inseotos hex&podos. 
, ETiMOLoeiA. Del latin palm^a, la 
parte extrema del remo, one tiene ' 
ngnra de pala, diminutive de palma: 
francos, palmule, 

PalMinlado, da. Adjetivo. Historia 
riaturcU. Qne est4 provisto de p&lmn- 
las. 

t ^TiMOLoafA. De pdlmtda: francos, 
p'dmule. 



Palfliiira. Femenino. La membrana 
qne nne los dedos de algnnas aves; 
esto es, de los palmipedes. 

EtimoloqIa. De palma: francos, 
palmure, 

Palo. Mas cnlino. Vara gmesa y 
larga de cnalqnier madera y de va- 
ries tamaiios, segtSin los difereptes 
nsos 4 qne se aplica. || Madbba en co- 
miin; y as! 4 las qne sirven para tin- 
tnras 6 medicinas Uamamos palo de 
campeche, del Braeil, &loe, etc.jjCnal- 
qniera de los &rboles 6 m&stiles de 
nna embarcaci6n. || El golpe qne se da 
con algtin palo. || El mtimo snplicio 
one se ejecuta en algiin instrnmento 
ae palo; como la horca, garrote, etc. || 
Cnalqnier a de las cnatro clases de 
qne se compone la baraja de naipes, 
que son ores, copas, espadas y bas- 
tos. II Palillo, por los del billar. || El 

SesoDcillo de cnalqnier frnta por don- 
e pende del &rboi. |j En el arte de es- 
crioir es aqnella Unea qne sobresale 
de la letra, 6 por la parte de arriba, 6 
por la de abajo, como en la d 6 en la 
p. 11 Cetreria, ALcJlNDARA.||^lasdn. El es- 

Eacio 6 snperficie contenida entre dos 
neas perpendicnlares que caen so- 
bre la pnnta 6 parte interior del es- 
cndo desde sn parte superior 6 jefe. || 
BLasdn, La pieza 6 fignra de honor 
qne se pone perpendicular en medio, 
y donde parte el escudo, colocada des- 
de lo alto del jefe & la pnnta de 61. y 
su proporci6n es la tercera parte del 
ancho de 61 cnando est4 bola. Ll&ma- 
se PALO porque su figura es en la for- 
ma de los PALOs puestos de punta qne 
Uevaban los soldados 4 campafiia, con 
que cerraban el campamento. || Plu- 
ral. Marina. Los ^rboles de la embar- 
caci6n. |J Alob. Madera de que se hace 
uso en la farmacia. Se conocen tres 
especies de ella, todas grasientas, re- 
sinosas, lisas, m&s 6 menos pesadas y 
de olor fuerte. || BAft6N, 6 palo db ba- 
fi6N. Arbusto. Mesto. ||Bbasil, 6 palo 
DEL Bbasil. Madera de nn 4rbol de la 
America meridional, muy nsada en 
las artes para tefiir. Es dura, compao- 
ta^ sin olor, casi insipida, y de color 
rojo p41ido en su interior^ qne so obs- 
curece al contacto del aire. |l campb- 
CHB 6 PALO DE CAMPECHB. Madcra de 
un 4rbol indigena de la Am6rica sep- 
tentrional que se usa para muebles y 
para tintes. Se distingue del palo del 
Brasil en su olor particular, en sn 
sabor azacarado y en su color exte- 
rior m&s obscuro. || codal. El del ta- 
mafio 6 medida de un codo que se col- 
gaba al cuello en sefial de penitencia 
publioa. Hoy se usa todavia este g^ 
nero de penitencia en algnnas comn- 
nidades religiosas.llDE ciboo. El golpo 



Digitized by VjOOQIC 



PALO 



eeo 



PALO 



que so da desateDtadamente y sin dae 
\o, como lo daria anieii no viese; y 

Sor extension se dice de cnalqnier 
afio 6 injuria que se haoe sin re- 
flexion 6 medida. || ns xbtbta. Esteva 
en los ooches. || dsl Iouila. Arbnsto. 
ALARGUss.rDR LA U08A. Arbnsto. Alab- 
on<z. II DK ROSA La madera de on &rbdl 
ane se cria en la India. Es may pesa- 
aa, olorosa, de color rojo con man- 
ohas negras y reoibe nn hermoso pn- 
limento. Se apreoia para mnebles, es- 
pociaimente mannables. Farmacia, 
Madera de color amarillo que tira 
algo & rojo y despide nn olor semejan- 
te al de la rosa. Se usa en la farmaoia 
y en la perfnmerla, y se oree que sea 
de nna especie de retama indigena de 
las islas Canarias* II ds las Ihdias. Pa- 
lo SABTO. QULCR. La rais del orozns. 
Es de dos varas de larga, cilindrica, 
correosa, de color amarillo, cubierta 
de nna corteza parda y toda llena de 
nn jngo dulce. Y^ase Obozus. j) rxfrI- 
Tico. La madera de nn 4rbol de me- 
diana altnra que crece en varias par- 
tes del Asia y America. Es mediana- 
mente pesada, algo olorosa y de color 
algo obscnro. Se nsa en la xarmacia. 
I SANTO. La madera del 4rbol llamado 
guayaco, £s resinosa, de color par do 
obscnro, aromitica y de gnsto amar- 
go y acre. 

ETiMOLooiA. Del latin palu$: italia- 
no, palo; francos, pal^ pieu; portngn^s, 
pdo, 

Paloeorro. Mascnlino. Pala encor- 
▼ada hacia la pnnta con que se jnega 
4 la pelota. 

Paloma. Femenino. Ave domestioa- 
da que ha provenido de la faloma sil- 
vestre. Hay infinitas yariedades 6 
castas, que se diferencian principal- 
mente nor el tamaiio 6 el color. Q Una 
de las diez y seis constelaciones ans- 
trales. | Met&fora. La persona de ge- 
nio apacible y qnieto. Algnnos dicen: 
PALOMA SIB hibl. Q GemianicL, 8&bana. 
JIbbaya. Palom a silybstbb. 3 calzada, 
Variedad de la palom a, que se distin- 
gue en tener las piernas y los pies 
▼estidos de plnma. Por lo comntin es 
de color bianco. || nB Moto. Variedad 
de la PALOMA qne se distingne en te- 
ner nn penacnito sobre la oabeza, y 
las piernasy pies calzados de plnma. 
I DB TOCA. variedad de la paloma, de 
color regnlarmente bianco, qne tiene 
sobre la cabeza nna porci6n de pin- 
mas largas que caen por los labios de 
ella. II MOHjiL. Paloma db toca. |I Motu- 
DA. Paloma db Moto. i| bbal. Es la ma- 
yor de todas las castas que bay entre 
las PALOMAS dom^sticas, de las cnales 



II BizADA. Variedad de la paloica, qa# 
se distingue por tener las plnmas ri- 
zadas. || silybstbb. Es la especie de pa* 
LOMA qne ha dado origen k todas laa 
diversas castas 6 yariedades de la do- 
m^stica. Es cenicionta, con cambian* 
tes verdes en el cuello y nna mancha 
negra en medio de cada remera, y otri^ 
al extreme de cada timonera. || tobp 
CAB. Especie de paloma que tiene la 
cabeza, el tomo y las cobijas de la* 
alas de color ceniciento qne tira 4 
azul, la cola negra. las alas pardobs* 
cures, manchadas ae bianco, el cuello 
yerdoso, el pecho rojo y el yientre 
bianco. Es de cerca de pie y medio de 
largo; se alimenta de semillas, habita 
en JOB bosques y anida en la oopa de 
los &rboles. || tbipoliba. Especie ae pa* 
LOMA casera, pequofia de cnerpo, los 
pies calzados de plnma, y en la cabe* 
za tiene nna como diadema de plnmas 
leyantadas. || suba. Paloma tcboab. 
Palomas 6 PALOMiLLAS. Plural. Llaman 
en la costa del Mediterr4neo las et- 
pumas que se yen moyerse y blan- 
quear & lo lejos y son seflal de yiento 
6 tempestad. 

EtimolooIa. Del griego %6>Ji\x6o^ 
(kdlumbos): latin, palUmba, paloma tor- 
caz; italiano. colomba, Colombo, palon^ 
bo^ pich6n: francos, colonibe, palombe; 
catal4n, colom, palomo. 

Palomadmraii. Femenino plnraL 
Marina, Las costnras qne se hacen de 
la yela con relinga i trechos. 

PaloMiar. Mascnlino. La casa don- 
de se recogen y crian las palomaa 
campesinas, 6 el aposento 6 paraje 
donde se crian y tienen las caseras. ( 
Adjetiyo qne se aplica 4 nna especie 
de hilo bramante, m4s delgado y re- 
torcido qne el regular. 

ETiMOLoeiA. Dei latin columbarium: 
italiano, columbajo, columbaso; fran- 
cos, colombisr; catal4n, oolonier, 

PalOMiartego, ga. Adjetiyo. Se dice 
del palomo y la paloma criados en el 
palomar y que salen al campo. 

PaloBsarlte. Mascnlino diminutiyo 
de palomar. 

PaloBsba. Femenino anticnado. Pa- 
loma. 

Palombar. 
Palomab. 

PaloBsMella. Femenino diminnti* 
yo anticnado de paloma. 

ETiMOLoeiA. Del latin palumbiUu»^ 
pichoncito. 

PalombfB. Mascnlino. Mineralogies 
M4rmol bianco, compacto y de grano 
fino, que se halla en monumentos an* 
tiguos. 

ETiMOLOoiA. Del francos paJLombin; 



Mascnlino anticnado* 



se diferencia en tener el arranque del I del italiano palombino, bianco como 
pico de un hermoso color de azufre. I la paloma; de palombo, pich6n« 



Digitized by VjOOQIC 



PALO 



661 



PALO 



PalomMno. Mascnlino. PALOMBis. 
. StimolooIa. Del latin pdlon%binm, lo 
perteneoiente k la paloma toroas. 

Palomear. Neatro. Andar 4 casa de 
palomas. || Oouparse macho iiempo en 
ouidarlas. 

Palomera. Femenino. Lugar despo- 
blado y raso, al caal combaten todos 
lo8 yientos que corren. R El palomar 
pequefto de palomas dom^stioas.UPro* 
rinoial Andalaoia. Oasilla en que ha- 
oen sns nidos y crian las palomas. 

PaloBierfa. Femenino. La caza de 
palomas al paso. 

Palomero. Adjetivo qne se apHca 4 
los virotes en la ballesta, qne tienen 
una virola de hierro en la cabeza y 
son an palmo m&s largos qae los vi- 
rotes oomunes. || £1 que trata en la 
Tenta y compra de palomas. || El afi- 
cionado k la cria de estas aves. 

EtimolooIa. Del latin colunibartus: 
catal&n, colombayre^ colomista, 

Palometa. Fe^ienino. Ghapeta de 
hierro taladrada en el centre y embn- 
tida en an barreno donde gira algto 
perno. 

. Palometo, Mascnlino. Especie de 
agirico qae crece en las landas de 
Bardeos. 

Palomleo, ea. Ho, Ila, to, ta. Mas- 
ealino y femenino diminativo de pa- 
lomo y paloma. 

EtimolooIa. De pcUoma: oatalin, 
colomet, oolometa. 

. Paloiallla. Femenino. Especie de 
mariposa de tres 4 cuatro Tineas de 
lar^o, cenicieuta, con las caatro alas 
cefiidas al oaerpo y las saperiores 
may estreohas y terminadas en pan- 
ta. Habita en los graneros de cebada, 
dc qae se alimenta en el estado de 
larra y vive durante el invierno sin 
comer, asida k las paredes. || Inseoto. 
Mariposa. Apiicase 4 las especies qne 
son may pequefias. || Planta. Fuma- 
aiA. II El espinazo de las bestias caba- 
liares; y asi se dice: este caballo es 
alto de PALOMiLLA. II £1 hueco corres- 
pondiente en las albardas 6 sillas 
para que no se asienten en el espina- 
zo de las bestias. || Llaman asi al ca- 
ballo de color may bianco y semejan- 
te al de la paloma. || La punta qae 
Qobresale en el remate de algunas al- 
bardas. II Entre carpinteros y ensam- 
bladores, una piessa qae ponen para 
mantener estantes li otras cosas, y 
consta de tres tablillas 6 maderillos 
colocados en tri4ngulo, formando dos 
de ellos 4ngalo recto, i) Pieza de bron- 
ce qae por la parte superior es o6noa- 
va en forma de medio circulo , sobre 
el caal asienta y se mueve el eje de 
hierro qne tienen algunas m4qainas, 
como las campanas, el torno do cor- 



ner la harina, etc. || himpa, inseoto. | 
6 PALOMILLA DS TiiiTss. Planta. Oho-» 

QUI LIS. 

PalOMilaa. Femenino. El excremen- 
to de las palomas. || Planta. Fumasia. 
(I Especie de nva negra, may seme- 
jante en los racimos 4 la heb4n blan- 
oa, que son largos y ralos, por lo caal 
en algunas partes la llaman heb4n 
prieta. 

EtimolooIa. De paloma: catal4n, co* 
lomina, hierba; colomassa, excremen- 
to de la paloma. 

PaloMilno. Mascnlino. El polio de 
la paloma. Begnlarmente se toma por 
el de la brava 6 campesina, porque al 
de la casera llaman pich6n. | Plural 
familiar. La mancha del excremento 

?[ae suele quedar en los faldones de 
as camisas. 
EtimolooIa. Del latin columbmus. 
PaloMiito. Mascnlino diminativo 
de palomo. Interjecci6n de cariflo 
en la America meridional. 

PaloMio. Mascnlino. til macho de 
la palOma. || Gerniania, Necio 6 sim- 
ple. II Ave, PALOMA TOBCAK. 

EtimolooIa. Del latin palumhus, 

Pal6ii. Masculine. Biabdn, Insignia 
semejante 4 la bandera, de la que se 
distingue en ser una cuarta parte 
m48 larga que ancha, con cuatro far- 
pas 6 puntas redondas en el extreme. 

EtimolooIa. Del bajo latin paionu«, 
forma del latin pdtu«, palo. 

Palor. Mascnlino. Palidbz. 

EtimolooIa. Del latin pallor, pallo* 
ri$: italiano, pallore; francos, pdleur, 

Palotada. Femenino. El golpe que 
se da con el palote 6 palillo. |l No dab 
palotada. Frase metaf6rica. No acer- 
tar en cosa alguna de las que se dicen 
6 hacen. || No haber empezado 4 ha- 
cer atin alguna cosa que estaba en- 
oargada 6 encomendada. 

Palote. Mascnlino. Ordinariamen- 
te se entiende por algiin palo media- 
no; como son las baquetas con que se 
tocan los tambores. || En las escuelas 
de niiios es una linea muy gruesa del 
largo de una pulgada, unas voces per- 
pendicular y otras algo inclinada, 
con que empiezan 4 enseiiarlos, y con' 
su ejercicio se van habiiitando para 
for mar las letras. 

EtimolooIa. De palo: Catalan, palote 

Paloteado. Masculine. Danza riis- 
tica que s^ hace. entre muchos con 
unos palos en las manos como baque- 
tas de tambor, con los cualeSf bailan- 
do, dan unos contra otros, haciendo 
I un ruido concertado al oomp48 del 
instrumento.^ II Bi&a 6 contienda rui- 
! dosa 6 en que hay golpes. 

EtimolooIa. DepaZo^^ar. 
i Palotear. Neutro. Herir unos pfbloa 

Digitized by VjOOQIC 



PALP 6 

oon otros 6 hacer mido con ellos. || 
Met4fora. Hablar mucho y contender 
sobre algnna espeoie. 

EtimolooIa. Depalo, 

Paloteo. Masonlino. Bnido de palos 
qne cbocan unos con otros. 

Palpable. Adjetivo. Lo qno pnede 
tocarse con las manos. || Met4fora. 
Patente, evidente y tan claro, qne pa- 
rece qne se pnede tocar. 

EtimoloqIa. Del latin palpabUis: 
ftrancds y Catalan, papable; italiano, 
palpabile. 

Palpablemente. Adverbio de mo- 
do. Patente 6 olaramente^ sin dnda 6 
con evidencia, y como si se tocara 
con las manos. 

ETiMOLOoiA. De ]^alpable y el snfijo 
adverbial mente: italiano, palpabiU 
menie; francos y oatal&n, palpable' 
menu 

Palpaeldn. Femenino. La acoi6n y 
efecto de palpar. || Medicina, Examen 
de las partes normales 6 m^rbidas, 
sitnadas debajo de la piel 6 en las ca 
yidades natnrales de la pared blanda, 
mediante la aplioaoi6n met6dica de 
la mano sobre la snperfLoie externa; 
en cnyo sentido se dice: la palpacioh 
abdominal. 

ETiMOLOoiA. Del latin palp^HOj for- 
ma snstantiya de palpdtus, palpado: 
francos, palpation, 

Palpador, ra. Adjetivo. Qne palpa. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin palpdtor, for- 
ma agente de palpatio, palpaci6n: 
italiano, palpatore; catal&n, palpador , 
palpadora; palpayre. 

Palpadujra* Femenino. Palpamibn- 

TO. 

ETiMOLOoiA. De palpar r catal&n, 
palp. 

Palpal. Adjetivo. Entomoloaia. Epi- 
teto de los inseotos cnyos palpos son 
notables por sns colores, por sn for- 
ma 6 por sn modo de inseroidn. 

ETiMOLOoiA. "DQpalpo: francos, pal- 
pal. . 

Palpamlento. Masonlino. El acto 
de palpar 6 tocar algnna cosa con las 
manos. 

EtimolooIa. Del \&tin palpamentum: 
oatal&n, palpament. 

Palpar. Activo. Tocar con las ma- 
nos algnna cosa para^ recibirla 6 re- 
conocerla por el sentido del tacto. || 
Andar 4 tientas 6 k oscnras, vali^n- 
dose de las manos para no oaer 6 tro- 
pezar. || Met&fora. Oonooer tan clara- 
mente nna cosa como si se tocara. 

EtimolooIa. Del latin pcdpdre, pal- 
par, tocar oon la mano, que es el grie- 
go ndXma (pdlpd), yofomento: catalin, 
palpar; francos, palper; italiano, paU 
pare. 



8 PALP 

P<lp«bra. Femenino. PIbpado. 

ETiMOLOotA. Del latin palpSbra: ita- 
liano, palpebra; oatal4n, pa^^^&ra^pau- 
pera, 

Palpebraelda. Femenino. El mo- 
vimiento de los p4rpados. 

Palpebrado, da. Adjetivo. Zoologia, 
Qne tiene los ojos gnarnecidos de 
p&rpados. 

EtimolooIa. De palpebra: francSs^ 
palpd)r4. 

Palpebral. Adjetivo. Anatomia, 
Ooncerniente 4 los p4rpados, en cnyo 
sentido se dice: mutculo palpbbbal; 
ligamentos palpbbbalbs. 

ETiMOLOoiA. Del latin palpebrdris y 
palpebrdlis: italiano, palpebrale; fran- 
cos, palp^ral. 

Palpledrneo, nea. Adjetivo. Ento^ 
mologia. Epiteto de los insecftos^ qne 
tienen largos palpos en figora de an- 
tenas. 

Palpltaeldn. Femenino. La acci6n 

V el efecto de palpitar. || Llaman as£ 
los medicos el movimiento interior, 
involnntario y tr^mnlo de algnnas 

Eartes del onerpo. || pbhoal. Medidna* 
latido violento y anormal del co- 
raz6n. 

ETiMOLOoiA. Del latin palpitcUXo: ita- 
lianOf palpitatione; francos, palptfolton; 
catal4n, palpitacid, palpitament, 

Palpltante. Participio aotivo de 
palpitar. || Adjetivo. Que palpita. Se 
aplica & toda descripci6n y 4toda fign- 
ra <^ne significan con viveza n nostras 
acciones, nnestras ideas 6 nnestros 
sentimientos. como cnando decimos: 
BUS palabrasnan sidolaeixprestc^npAL- 
piTAHTB de sns pasiones, de sns inten- 
tos, de sn coraz6n. 

ETiMOLOOfA. Del latin palpitant, paU 
pitdntis: catal&n, palpitant; francds, 
palpitant, ante, 

Palpitar. Nentro. Gontraerse y di- 
latarse alternativamente el corasdn, 
movimiento natural qne se anmenta 
por causas fisicas 6 por fnertes emo- 
ciones. || Aumentarse la palpitaci6n 
natural del coraz6n por^lgtin afeeto 
del 4nimo. H Moverse 6 agitarse algu« 
na parte del onerpo interiormente con 
movimiento tr^mulo 6 involnntario. 

ETiMOLOof A. Del latin pa/pt(dr«, fre- 
cuentativo de palpdre, tocar con la 
mano: italiano, palpitare; francos, 
palpiter; catal4n, palpitar, 
, Palpo. Masculino. Historia natural, 
Organo del tacto en ciertos insectos, 
que coDsiste en an tenas 6 filamentos 
sensibles y movibles colooados en lik 
parte inferior de la boca. || Otros an* 
tores lo definen: ap^ndice articulado 

V movible, situado en ntimero par so- 
bre las partes laterales de la boca de 
los insectos, ora 8obre-4as mandlba- 

Digitized by VjOOC 



PALtr 



668 



PALL 



las (PALPOS maxilares)^ or a sobre el 
labio inferior (palpos labiates J. Los 
insectos se sirven de este 6rgano para 
ezplorar los alimentos y tenerlos en- 
tre las mandlbnlas durante la masti- 
caoi6n. i| Los palpos de los insectos 
eqniyalen 4 los tbhtAculos de los mo- 
Inscos. II Ictiologia. Barbillas de los 
peces. 

EtimoloqIa. Del latin pcdpum (Aoa- 
dkmia): francos, palpe. 

Palposo, aa. Adjetivo. Zoologia, Que 
tiene palpos may largos. 

EtimoloqIa. VepaJpo: francos, pal- 
peux, 

Palpoiear. Nentro. Manosbab. 

EriMOLoeiA. De palpar^ f^ecuenta- 
tiyo: cataUn, palpptejar. 

Palqul. Mascmino. Botdnica, Espe- 
cie de yezgo de Ohile, cuya flor es 
amarilla. 

Palqnlno. Mascnlino. Botdnica. Ar- 
bnsto escrofalari4ceo del Perti. 

Palta. Femenino. Aouacatb, por el 
fmto del 4rbol del mismo nombre. 

Palto. Mascnlino. Arbol. Aquaoa- 

TB. 

ETiMOLOCiiA. Yooablo indigena. 

Paladameato* Mascnlino. Manto 
de pturpnra bordado de oro qne nsa- 
ban en campaiia los emperadores y 
candillos romanos. 

EriMOLOciiA. Del latin paludamen" 
turn, 

Palndato. Mascnlino. El qne yestia 
el palndamento. 

ETiMOLOoiA. Del latin paluddtus. 

Palude. Femenino anticnado. La- 

OUXA. 

ETiMOLOCiiA. Del latin palude, abla- 
tiyo de pdluSf paludiSy cieno; deriyado 
del sanscrito pal^ decrecer, pasar;po- 
Ian, lodo, fango: griego, ntiid^ (petd^), 
lodo. 

Pali&dea. Adjetiyo. Medicina, Fib- 
ebb PALi^DBA. Fiebre considerada oomo 
resnltado de las ezhalaciones de te- 
rrenos paMdeos. 

ETiMOLOcitA. De paltideo. 

Palndela* Femenino. Botdnica, G6- 
nero de mnsgo que creoe en las ori- 
Uas de las lagnnas y de los pantanos. 

ETiMOLOCiiA. De pdtude: francos, pa- 
ludeOe. 

Pali&deoy dea. Adjetiyo. Geotogia, 
Tbbbbbos pali^dbos. Terrenes qne re- 
snltan de nna mezcla intima de tierra 
mny diyidida, mny snelta y de nna 
gran porcidn de tnrba. 

EriMOLOOiA. Del latin pdlus^ paludis, 
lagnna: francos, paludden. 

Pali&dieo, ea. Adjetiyo. Palustbb. 
II Por eztensidn, correspondiente k te- 
rrene pantanoso. || Dicese de los mias- 
mas qne se desprenden de estos te* 
rrenos. 



EtimoloqIa. Del l^iin pdlm^paXiidis, 
lagnna. 

Palndfeola. Adjetiyo. Historia na- 
tural. Qne habita en las lagnnas 6 
junto 4 ellas. || Femenino. Zoologia, 
Gdnero de reptiles batracianos. 

EtimoloqIa. Del latin paludlc^- de 
palus^ lagnna, y colere, habitar: fran- 
cos, paltiaicole, 

Paludifiero, ra. Adjetiyo. Qne for- 
ma lagnpa 6 balsa. 

EtimoloqIa. Del latin paludtfer^ lo 
qne hace lagnnas; de palus, lagnna, y 
ferre, producir. 

Palndlsenosla. Femenino. Medici^ 
na, Enfermedad prodncida por los ya- 
pores qne ezhalan las lagnnas 6 por 
la jpotaoilidad de sns aguas. 

EtimoloqIa. Yocablo hibrido; del 
latin poZuf, lagnna, y del griego ge- 
no8 (tsvoc), origen. 

Palndlaa. Femenino. Conquiliolo- 
gi%, G^nero de conchas nniyalyas qne 
se encnentran en las lagnnas y los 
rios. 

EtimoloqIa. De palude. 

Palndoso, aa. Adjetiyo. Lo qne 
est4 lleno de lagnnas 6 pantanos. 

EtimoloqIa Del latin paludosusj en 
sentido portico, lagnnoso, pantanoso. 

Palambarto. Atigetivo qne se apli- 
ca al halc6n, llamado asi porqne per- 
signe las palomas torcaces y se lanza 
4 ellas. 

EtimoloqIa. Del latin palumbartuSf 
especie de cemicalo. 

Paldmbnlo. Mascnlino. El piohon- 
oiUo de la paloma torcaz. 

EtimoloqIa, Del latin palumbiUusy 
pichoncillo, ezpresi^n de cariiio. 

Palnrdo, da* Adjetiyo. Tosco, gro- 
sero. Ordinariamente se da este nom- 
bre 4 la gente del campo y aldeas. 

EtimoloqIa. Del francos balourd. 

1. Palvstre. Adjetiyo. Lo pertene- 
ciente 4 lagos 6 lagnnas. 

ETiMOLOQtA. Del latin paltister, par 
luslrii, pantanoso; de pdltu, paludis, 
lagnna, pantano: francos, palustre. 

It, Paliuitre. Mascnlino. Lapaleta 
de hierro de figura de tri4ngnlo de 
qne nsan los albafiiles para emplear 
la mezcla de cal en las obras. 

EtimoloqIa. De pala, 

Palastrlllo. Mascnlino diminntiyo 
de palnstre. Paleta de albaiiil. 

EriMOLOQiA. De palustre 2. 

Pallaeo. Mascnlino americano. El 
pedazo de mineral de bnena calidad 
qne se halla entre los desechos qne 
snelen qnedar 4 la boca de nna mina 
abandonada. 

Pallaqaear. Nentro americano. Es- 
coger los pallacos entre los desechos 
de nna mina abandonada. 

Pallar. Actiyo. Entresa«ar 6 esco- 

Digitized by LjOOQIC 



PAMP 



664 



PAMP 



eer la parte met41ica 6 m&s rica de 
los mineral«^8. 
EtimolooIa. De pcUcusra, n^ano de 

OrO. (ACADBMIA.) 

Pallaso. Mr soulino. Pataso. 

Pallaao. Masonlino. Pataso. 

Pallet Masonlino. Pedazo de cner- 
da de esparto crudo que sirve en la 
pesca de pareja en Inj^ar de plomos, 
colooando nno de cuatro en onatro 
palmos. 

ETiMOLooiA. Del francos paiUet^ es- 
tera de paja; forma simdtrica de pai* 
Uer, palfar. 

Pallete. Masonlino. Tejido forma- 
do de meoUar. 

iETiMOLoelA. De paUet: frances, pai- 
llon; oatal&n, pallola. 

Palllo. Masonlino antionado. Oapa. 

EtimolooIa. De polio. 

Palldm. Masonlino. La oantidad de 
oro 6 plata ya afinada qne ha resnl- 
tado del ensayo, con la onal se ave- 
rigna cn&nto flno hay en el metal qne 
se ha ensayado 6 de qnd ley es. g £1 
ensayo de oro luego qne se le ha in- 
oorporado la plata en la oopelaci6n y 
antes de apartarlo por el agua fnerte. 

ETiMOLOoiA. De pailacra. 

PaBtandabiUin. Masonlino. Embar- 
oaoidn filipina seme.iante 4 la baroa, 
pero mnoho mayor. Lleva remos, y A 
veoes nn palo oon vela de estera. 

Pambnso. Masonlino. Pambi^. 

Pamema. Femenino familiar. He- 
oho 6 dioho fiitil y de pooa entidad & 
qne se ha qnerido dar importanoia. 

EtimoloqIa. ^Gontracoidn de panto- 
nUmaf 

Paaipa. Femenino. Llannra de mn- 
cha extension, onbierta de hierba, de 
qne hay varias en la America meri- 
dional, donde se les da este nombre. 
8e nsa mis generalmente en plural: 

las PAMPAS. 

EtimoloqIa. Del latin pampintis, 
p&mpano: bajo latin, pampa; francos, 
panipe; oatal4n, pampa. 

PAatpaiia. Femenino. La hoja de 
la vid. 

EtimolooIa. De pdmpano, 

Pampanlleeo, eea. Adjetivo. Bold- 
nica. Pareoido al p&mpano. 

Panipanael6ii. Femenino. Desarro- 
llo de los p&mpanos en la yid. 

Paaipanada. Femenino. El znmo 
qne se saoa de los pimpanos para sn- 
plir el del agraz, porqne oasi tiene el 
mismo sabor. 

Pampanaje. Masonlino. La copia 
de p&mpanos. || Met&fora. El demasia- 
do adorno 6 aparato en lo exterior de 
cosas one en la realidad son de pooa 
entidaa 6 consecnenoia. 

Pampanlco, llo, to. Masonlino di- 
minutivo de p&mpano. 



PaatpaBiffsro* ra« Adjetivo. Botd- 
nica, Qne produce pimpanos. 

EtimologIa. De pdmpano j el latin 
ferre, llevar. 

Paaipanllla. Femenino. Especie de 
tonelete qne nsaa los indios por ho- 
nestidad y deoenoia. 

EtimolooIa. De pdmpana, por ala- 
si6n 4 la hoja de parra con qne se 
cnbrieron nuestros primeros padres. 

PllMipaiio. Masonlino. El sarmiento 
verde, tierno y del^ado, 6 pimpollo 
de la vid. || Pesoado. Salpa. 

EtimolooIa. De latin pampintu: 
frano^s^ pampre; italiano, pampano; 
oatal4n, pdmpoU 

Pampanoao, sa. Adjetivo. Lo qne 
tiene muohos p4mpanos. 

EtimolooIa. Del latin pamptnona. 

Paaipero. Masonlino. Viento fner- 
te del Snr y Sndoeste en las oostas 
orientales de la America meridional, 
qne viene de las pampas. 

Pampliilforme. Adjetivo. HUtoria 
natural. Que imita el eutrelazamiento 
de los zaroillos de las vides, en ouyo 
sentido se dice que el plezo es un cuer' 

PO PAMPINIFOaMB. 

EtimolooIa. De pdmpano y former: 
francos, pampiniform e. 

Pamplrolada. Femenino. Salsa one 
se hace oon pan y ajos, maohacaaos 
en el mortero y desleidos en agua. || 
Metaf6rioo y familiar. Onalquiera ne- 
cedad 6 cosa insnbstancial. 

PaMiplemnaa. Femenino. BotdniccL, 
Especie de limonero de flores en raci- 
mos, muy olorosas, y de fruto algo pi- 
riforme. || El fruto del mismo 4rbol. 

1. Pamplllla. Femenino. Hierba de 
helxine, que tiene unos tallos muy 
delgados y sutiles, j las hojas muy 
menudas y blanqueomas. Se extiende 

Sor la tierra, levant&ndose muy pooo 
e ella. Llaman tambi^n asi otra nier- 
beoillai quo suele criarse y nadar so- 
bre el agua al modo de la lenteja 
acu4tica. porquo es parecida 41a pim- 

Sinela silvestre, que segtin Dio8c6ri- 
es al^unos llaman pimpinula. y co- 
rrompiendo la voz con pooa innexidn 
se dijo PAMPLiLLA. Es hierba entera- 
mente iniitil en la medioina. 

ft, PampUUa. Femenino. Especie 
de parietaria. 

PampllBia. Femenino. Planta. Za- 
DOBijA. II Planta. Lbntbja AcaiTiOA. 
Seffiin algunosj obbja dz bai'6n. || Me- 
taf6rioo y familiar. Cosa de pooa en- 
tidad, fundamento 6 utilidad; y asi se 
dice: jcon buena pamplina se viene 
usted! Pues jvaya una pampliha! 

EtimolooI. 
tris lenlicula. 



^aya 
Del 



EtimolooIa. Del latin t^onico paZus- 



Pamplo. Masonlino. Ictiologia. Cier- 
ta espeoie de poscado. 



Digitized by VjOOQIC 



PAN 



665 



PAN 



Pamplona. Femenino. Geografia, 
Oiadad antiqnisima, plasa fuerte y 
capital de la provincia de Navarra. 

Pamplon^s, sa. Adjetivo. El natu- 
ral de Pamplona. Usase tambi^n co- 
mo saatantivo.llPerteneoiente 4 aque- 
Ua cindad. 

EtimologIa. De Pamplona: catal&n, 
pamplonSSf a. 

Paaiporeino. Mascnlino. Botdnica, 
Planta. De la rai£, que es graesaj es- 
fdrica y carnosa, naoen, sostonidas 
de largos cab ill os, yarias hojas redon- 
das y ae color por encima verde obs- 
onro con manchas blancas y por de- 
liajo rojizo; de en medio de elias na- 
oen v&atago8 largos que sostienen las 
flores, que son pequefLas, de color 
bianco 6 rojo azol, y est^n inclina- 
das hacia la tierra. £l fruto es esf^ri- 
oo y membranoso y las semiUas lar- 
^as y esquinadas. 

EtimolooIa. De pan ^ porcino, 

Pamposado, da. Adjetivo. Desidio- 
go, flojo y poltr6n. 

EtimolooIa. De pan y posado, 

Pamprlnnrada* Femenino. Prihoa- 
Ba db pan. II Por antifrasis^ cualqnie- 
ra cosa de poca substancia 6 qne es 
faera de propdsito. 

1. Pan. Masoulino. Harina amasa- 
da y cocida al fuego. F6rmase en di- 
yersas figaras, regolarmente ciroula- 
res, de yarios tamafioa y pesos. Es sus- 
tento comun de los hombres, y se ha- 
ce de yarias semillas; pero el m&s co- 
mim. es de trigo. |[La masa muy so- 
Dada y delioada, dispnesta con man- 
teca 6 aceite, de qne asan en las pas- 
telerias y cocinas para pasteles y em- 
panadas. 1 1 Me t&fora. La masa de otras 
cosas en figora de pan; como de higos, 




cipal. II El trigo; y asi se dice caando 
tm afto es abondante de esta semilla: 



este afio hay mucbo pan; esto es. hay 
macho trigo. Jl Proyincial Galicia. 
Todas las semillas de que se hace 
PAN| menos el trigo. || Los trigos, cen- 
tenos, cebadas, etc., desde que nacen 
hasta que se siegan. i| Hoja de harina 
oocida entre los hierros & la llama, 
que sirye para hostlas, oblea y otras 
cosas semejantes. || Hoja muy delica- 
da que forman los batidores de oro, 
plata ii otros metales & fuerza de 
martillo, y cortadas despu^s, las 
guardan 6 mantienen entre hojas de 
papel, y siryen para dorar 6 platear. 

|] AFLOBADO. PaN FLOBEADO. |i AJENO CA- 

Bo cubsta. Befr&n que adyierte que 
los beneficios que se reciben, ade- 
mis del empacho de la necesidad, 
dejan obligados & la corresponden- 



oia. [| ioiKO. El que no tiene leya- 
dura. II bazo. El que se hace de mo- 
yuelo y alguna parte de salyado. |} 
BBNDiTO. £1 que suele bendecirse en 
la misa y sereparte al pueblo. H ob la 
BODA. Los regales, agasajos, parabie- 
nes, diyersiones y alegrias de que 
gozan los reci^n casados. |j db muni- 
oi6n. El que se da 4 los soldados, y es 
por lo comun de inferior calidad. || db 
PBBBo. Pbbbuna. II Met4forift. Daflo 6 
castigo que se hace 6 da 4 alguno. Es 
Vomada la alusi6n de que en el pah 
suele darse 4 los perros lo que Uaman 
zarazas, para matarlos. || de pota. 
Aquel con que se contribuye en los 
hornos ptiblicos por precio de la oo- 
chura. ifoB pboposici6n. El que se 
ofrecia todos los sAbados en la ley 
antigua, y se ponia en el tabern4cu- 
lo. Eran doce, en memoria de las doce 
tribus, y no se cocian en los hornos 
comunes, sino en yasos heohos 4 pro- 
p6sito. y s61o los podlan comer los 
saceraotes y leyitas. 1| fbbmbntado. 
El que lleya leyadura, k distinci6n 
del PAN 4cimo. || flobbado 6 db flob. 
El que se hace ae la flor de la harina. 
II HAL ooNociDO. Fayor 6 beueficio no 
agradecido. || 6 yiNo. Especie de suer- 
te ^ue se ejecuta mojando un canto 6 
tejilla A otra cosa por un lado, que 
Uaman yiNO, y el seco pan. y dando 
4 elegir la arrojan 4 lo alto dando 
yueltas, y el lado que queda de la 
parte de arriba gana, segun se eligi6. 
!) psbdido. Met4fora. El que ha deiado 
su casa y se ha metido 4 holgazan y 
yagabundo. || pintado. El que se hace 
para las bodas y otras funciones, 
adorn4n4olo por la parte superior 
con Unas labores que se hacen con la 
pintadera. i| pob mitad. Expresi6n. En- 
tre los labradores eignifica el modo 
de arrendar alguna renta por igual 
porci6n do trigo y cebada. || pob pan, 
yiNo POB yiNo. Ezpresi6n con ^ue se 
da 4 entender que alguno ha dicho 4 
otro alguna cosa Uanamente, sin ro- 
deos y con claridad. || seoo. Pan solo 
sin otra yianda 6 manjar. J| bentado. 
El que tiene un dia 6 m48 ae cocido. 
11 TBBOiADO. Proyincial. La renta de 
las tierras que se paga en granos, 
siendo las dos terceras partes de tri- 
go y la otra de cebada. JJt aoua. Cier- 
ta cantidad limitada de marayedis 
que daban las 6rdenes militares 4 sus 
oaballeros por raz6n de alimentos. || 
Penitencia ejecutada con esa solo ali- 
mento que se da en las religiones por 
mortificaci6n, y los fieles lo usan poe 
ayuno. II T qubsillo. Planta que crecr 
hasta la altura de un pio. Tiene laa 
hojas ostrechas, recortadas y ondea- 
I das por su margen, las flores olancas, 



Digitized by VjOOQIC 



PANA 



ft66 



PAKO 



j^eqneiias y oompaestas de cnatro ho- 
jitas pnestas en cruz, y el fruto en 
forma de tri&ngnlo. |l Las semillas 
son may menndas, redondas, chatas 
y de color amarillento. 

EtimologIa. Del sanscrito pA, ali- 
mentar; pita, pan: griego, naCojiai 
(paiomai); latin, pascere y paid, pa- 
cer; pastiAS^ pasto; pabUlum^ p&bnlo; 
pdniSy pan; italiano, pane; franc6S| 
pain; portagnds^ pdo; cata]4n, pd, 

Pana. Femenino. Especie de tela de 
algod6n somejante en el tejldo al ter* 
oiopelo. 

EriMOLoaiA. Del latin panrnts, 

Panaee. Femenino. Botdnica, Plan- 
ta q^ae echa las flores mascnlinas en 
distmto pie 6 planta quo las femeni- 
nas: son de color amarillo, compnes- 
tas de cinco p^talos; las hojas com- 
pnestas de otras cinco, divididas cada 
una en tres gajos, y por fmto una 
baya de fignra de coraz6n. Sn raiz es 
aromitica. 

EtimologIa. Del grie^co navdxsia y 
nolvaxs^ (pandkeia y panakes): latin, 
pandces, 

Panaeea. Femenino. Nombre dado 
antignamente, por hip^rbole, 4 algn- 
nos emplastos y otras pre^araciones 
farmac^nticas qne se admmistraban 
como eficaces para varias enfermeda- 
des. Hoy s61o se nsa en el sentido de 
remedio universal 6 sjLnalo 6 oi^balo 
• TODO, qne es la tradncci6n literal de 
esta yoz griega. || inglbsa. Carbonato 
de magnesia mezclado con carbonato 
calcireo. || MBBcnsiAL.Protoclornrode 
mercnrio sublimado mnchas yeces. || 
Met&fora. Se aplica 4 objetos de or- 
den moral, como onando de«imos: la 
yirtnd, la ciencia y el trabajo son las 
tinioas pahacbas de la yida. 

ETiMOLOGfA. Del griego navdxsia 
f]^andheia}; de «d?v (pdnj, todo, y ixog 
iakoi), remedio; latin, Panacea^ nom- 
ore de una de las cnatro hijas de 
Escnlapio: itaiiano, panacea. 

Panaeoeo. Mascnlino. Botdnica. 
Arbol de Catena qne produce nnos 
gnisantes rojos con una manchita ne- 
gra. 

Panaeronlsaio. Mascnlino. Crono- 
logia. Error qne consiste en colocar 
un hecho en dpoca posterior 4 la en 
qne ha sncedido. 

ETiMOLOGfA. Del griego «d?v (pdn)f 
todo, y XP^^Ofi (chrdnos), tiempo. 

Panaehera. Femenino. Botdnica, 
Conjnnto de vetas 6 manchas mezcla- 
das con el color dominante de una 
flor. 

ETiMOLOGfA. Del francos panacher^ 
forma de panache, penacho. 

Panadear. Actiyo. Hacer pan para 
yenderlo. 



Panadeo. Mascnlino. El ejercicia 
de hacer pan para yenderlo. 

Panaderfa. Femenino. El oficio de 
los panaderos. I| El sitio, casa 6 Ingar 
donde se hace o yende el pan. 

ETiMOLOGfA. De panadero: catal4n, 
panaderia; francos, paneterie; Italiano, 
panetteria, 

Panadero, rm* Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne tiene por oficio ha- 
cer 6 yender pan. 

EtimologIa. Del latin do las glosas 
pandrius: italiano, panattiere; francos, 
panetier; catal4n, panader, a, 

Panadlao. Mascnlino. Postemilla 
qne se hace regnlarmente en los de- 
dos y cansa molestia y dolor hasta 
qne reyienta. |j Familiar. La persona 
que tiene el color mny p&lido y qne 
anda continuamente enferma. 

EtimologIa. Del griego ;cap{Dvt>x£x 
(paronychia); de para, cerca, y onyx, 
ufia: latin, t>anarictum, qne represen* 
ta paronychium; italiano, panericco; 
francos, panaris; catal4n, panadis. 

Panado, da. Adjetiyo. Cnbierto 6 
sembrado de pan rallado. 8e dice del 
agua de snbstancia de pan que se 
hace para los que tienen debilidad en 
el estdmafi^o. 

Panal. Mascnlino. El cnerpo espon- 
joso que las abejas forman de la cera 
con multitud de cavidades y reoep- 
t&cuios de figura hex4gona en que fa- 
brican y guardan la miel. L14mase 
tambidn asl el de las ayispas. || Met4- 
fora. El pan de aziicar rosado hecho 
en figura de panal. 

ETiMOLOGfA. De pan, por semejanza 
de forma: catal4n, panaf. 

Pananla. Adjetiyo familiar. Epf- 
toto de la fermentaci6n del pan al co- 
cerse, cuyo resultado es produoir los 
gases los ojos 6 las porosidades que 
en 61 8 e adyierten. 

Panapana. Mascnlino. Ictiologia» 
Pez oet4ceo del Brasil. 

Panar. Mascnlino. Pabal. 

Panarlao. Mascnlino. Pabadizo. 

Panarra* Mascnlino. Simple, men- 
tecato, dejado y flojo. 

EtimologIa. De pan: oatal&n^pa- 
narra. 

Panarrear. Neutro familiar. Co- 
mer mucho pan. 

Panatela. Femenino. Especie de 
bizcocho grande y delgado. 

Pandtlea* Femenino. La proyisito 
de pan. 

ETiMOLOGfA. De pan: catalin, pand" 
tica, 

1. Panea. Femenino. Embarcaci^n 
filipina, especie de banca, que Ueya 
realzadas las bordas con unas tablas, 
por debajo de las cuales pasan los 
palos donde se snjetan las batangas 



Digitized by 



Google 



PANG 



667 



PANO 



yolantes. Se gobiema con la pagaya; 
tiene bancadas fijas 7 sagnales en ves 
de remos, y se destina oomtuimente & 
la pesoa. 

9. Pan en. Femenino amerioano. 
Pbbtolla. 

EriMOLoaiA. Yob qniohna. 

Paneada. Femenino. Proyinoial Ga- 
Hoia. Golpe dado oon el pie. D Oontra- 
to de Tender las meroaderias por jnn- 
to y en montdn, espeoialmente las 
menndas. Es may nsado en Indias, 
donde le dan este nombre. 

BTiMOLoelA. Del portngnds panccuia. 

(AOADKMIA.) 

Paaearpla. Femenino. Corona 
compnesta de varias flores. 

ETiMOLOOiA. Del latin pancarj}tae; 
del griego naLX%dpmoQ (pagkdrpios); 
de pan, todo, ykarpds, fmto. 

Paaearta. Femenino. Pergamino 
que oontiene oopiados varios doon- 
mentos. 

BTiMOLoaiA. Del bajo latin pan^dr- 
ta; del griego ic«v, todo, y x<*P^iKi 
boja, papel. 

Paaeellar. Masonlino. Pavcbsa. 

Paacera. Femenino. La parte de 
la armadura 6 piesa de las armas qne 
cnbre el Tientre 6 pansa. 

ETiMOLoetA. De panzii, (AoAoaMiA.) 

PaB«emo. Masonlino. Soldado de 
nn cnerpo de caballeria polaca. 

EtimolooIa. Del francos paneeme. 

Panelo. Masonlino. Metrciogia. Es- 
peoie de medida para iridos. 

Paaelsta. Adjetivo familiar. Dioe- 
se del qne, mirando solamente & sn 
interns i>ersonal, proonra no jpertene- 
cer & ningi!Ln partido politico 6 de 
otra olase para poder medrar 6 estar 
en pas oon todos. Usase tambiSn como 
snstantivo. 

ETiMOLOoiA. De j^nxa, (Aoadbmia.) 

Paaeo. Masonlino. Embarcaoi6n 
nsada en Filipinas para bacer el oor- 
so contra los moros. 

Paaera. Femenino. Mineralogia, 
Especie de piedra preciosa qne pre- 
senta los colores del iris. 

STiMOLOotA. Del griego ndv^j^pouc 
(pdnehrous); de pan, todo, y i^roid, co- 
lor: latin, panchrut; francos, panchre. 

Paaeraelaata. Masonlino. Bl Ten- 
cedor en los oinco ejeroicios gimn&s- 
tioos de la Inoha de los antignos. 

EnMOLoaiA. Del griego icayxpaxiaa- 
rf^ (pagkratia$te9, qne se pronnnoia 
panhrattaslesi: francos, fMncratiaste. 

Pameraelo. Masonlino. Oombate 
gimnioo de origen griego, qne estnvo 
mnv en moda entre los romanos. La 
Incna, el pngilato y toda dase de me- 
dics, como la sanoadilla y los pnnta- 
Sids, eran licitos en este oombate para 
erribar 6 veneer al contrario. 



BmcoLOofA. Del latin pancratlfuni; 
del griego icavxpdxiov. (Acadbmia.) 

Paaerlltleo, ea. Adjetivo. Zoologia, 
PabobbItico. 

PAaoreaa. Masonlino. Anatomin. 
Onerpo glandnloso sitnado en la par- 
te inferior del e8t6mago. donde se en- 
gendra el snoo pancre&tico y por un 
oondncto qne sale de 61 ya al intesti- 
no dnodeno. Por consigniente, es nn% 
glindnla sitnada en el abdomen, cnya 
ninci6n oonsiste en operar la diges- 
tion de las snbstancias gprasas me« 
diante la aynda del liqnido one la 
misma glindnla segrega. Se inflere 
^ne el jn^o pancre&tico tiene por ob- 
jeto la digestion de las snbstanoiaB 
grasas, porqne se ha obserrado qne 
en las afecciones del pAbcbbas los 
cnerpos grasos contenidos en los ali- 
mentos aparecen enteros en las depo- 
siciones. £sta obserraciOn bace evi- 
dente qne la digestion de las snbs- 
tancias grasas no se verifica cnando 
el pIbobbas no fnnciona de nn modo 
normal. |i db Asblli. Nombre dado 4 
cierto ni!imero de glindnlas linfiti* 
oas aglomeradas cerca del pAbobbas. 

ETtMOLoefA. Del grie|[o icdrxpca^ 
(pdghreoi, qne se pronnnoia pdnkreas); 
de pan, todo, y krdas (xpio^), came: 
francos, pancreas; catalin, pdnoreax. 

Paaereataliria. Femenino. Medici^ 
na. Dolor qne se siente en el p&u- 
creas. 

Etim oLoof A. De pdncreas y el griego 
dl^ot, dolor: ndrxptocc d^Y^C; francis, 
pancr^talgie. 

PaaerclltleOy ea« Adjetiyo. Anato^ 
mia. Lo qne toca al pancreas. || Oabai;. 
pabobbItioo. Oanal qne comnnica el 

Sincreas con el intestine dnodeno. || 
uoo pabobbItioo. Liqnido qne el p4n- 
creas segrej^a, cnyo ofioio en la eoo« 
nomla consiste en verificar la emnl« 
siOn de las grasas y de los aceites, la 
cnal se opera realmente con la mayor 
facilidad. Esta observaciOn pone de 
maniflesto one, sin el snco pabobbIti- 
oo, toda snostancia grasa seria indi- 
gesta. II LObulo db Spiobl lObulo 
pabobbItioo dbl hIoado. Se llama asl 
por sns intimas relaciones oon el pan- 
creas. 

EnMOLooiA. Del latin pancreattctis: 
catal&n, pancredtich, ca; francOs, pan^ 
creatique* 

PaaereatlBa* Femenino. Quimica^ 
Snbstancia hallada en el snco pan^ 
creitico y en las porciones del intes- 
tine en qne se yierte. 

EtimolooIa. De pdncreas: francOs^ 
pancr^ine. 

Paaereatltla. Femenino. Medicina. 
InflamaciOn del pincreas. 

ExiMOLoelA. ]ge.f aj»gr(a|^^bsnfljo 



PAND 



e68 



PAND 



Monico itU, inflamaci^n: franote, pan* 
criatite, 

PaacreatoBela. Femenino. Ciru'- 
gia. Tumor en el p&ncreas. 

ETiMOLoef A. De pancreas j el grie- 
go dgkoSt tumor: fcdyxptocc ^xo^. 

Paaeho. Masculino familiar. Pah- 
SA. II Familiar. Fbamciboo. 

Paneli6ii. Masculino. Proyincial 
Asturias. Pan bazo que se hace con 
moyueio y una parte de harina. 

Panda. Femenino. Zoologia, G^nero 
de mamlferoB camiyoroa plantigra* 
do8 de la India. 

PandAlldOy da. Adjetivo. Hiitoria 
natural, Farecido 4 un p4ndalo. 

PAndalo. Masculino. Zoologia, G^ 
nero de orust&ceos dec&podos macru- 
ros. 

' PandAa. Masculino. Boidnica. Es- 
peoie de planta de tallos sarmento- 

SOS. 

ETiMOLOof A. De panddneas. 

Pandllneas. Fenlenino plural. Bo- 
tdnica. Familia de plantas monocoti- 
led^neas arborescentcs. 

ETiMOLooiA. De pandano: francos, 
pandandes, . 

Pandano. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de las Indias, tipo de la familia 
de las panddneas. 

EtimolooIa. Del malayo pandan; la- 
tin t^onico, pandanus. 

Paadar. Active. Germania, Juntar 
y oomponer los naipes para hacer al- 
guna tram pa 6 fullerla. 

Pandear. Neutro. Torcerse alguna 
cosa encory^ndose, especialmente en 
el medio. Dicese en la arquitectura 
ae las paredes, vigas y otras oosas. 
En el dla tiene m&A uso como reel- 
proco que como neutro. 

EnifOLooiA. Del latin panddre^ do- 
blarse; frecuentativo de pand^e^ ten- 
der, desplegar, porque codo aquello 
one es capaz de extenderse es cap as 
Qe doblarse. 

Pandectarlo. Masculino. Autor de 
las Pandectas. 

EtimolooIa. De Pandectas: francos, 
pandpctaire, 

Pandeetas. Femenino plural. Dere' 
cho roniano. La recopilacidn de varias 
obras, especialmente las del derecho 
civil, que el emperador Justiniano 
puso en los 50 libros del Digesto, Los 
juristas dan tambidn este nombre al 
Codigo del mismo con las Novelas y 
dem&s constituciones que lo compo- 
nen; y 4 uno y k otro, esto es, al Di- 
gesto y Cddigo , llaman Pandectas. || 
Entre los hombres de negocios, el 
cuaderno en que se forma un abece- 
dario, poniendo una letra en cada 
hoja, para escribir los nombres de 
las personas con quienes se tiene co- 



rrespondencia y notar el folio en que 
e8t4 la cuenta de cada udo en el li- 
bro mayor. 

EriMOLOoiA. Del griego icavdixxou 
(pand^taijf plural de noc}fdimxnc (pan' 
aSktPSJ; de pan, todo, y diy^obat, (dd» 
chesthai), recibir: latin, pandeclae; ittk* 
liano, pandette; francos, pandectes; Ca- 
talan, pandectas. 

Pandemia. Femenino. Nombre ge* 
n6rico de toda enfermedad que ataoa 
4 muchos individuos de un mismo 
pais. 

ETiMOLOoiA. Del griego pdn^ todo, 
y demds^ pueblo: icdKv d72|i^; francos, 
pandimxe, 

Pandemonlo. Masculino. Pahdbm6- 

HIUM. 

Pandeo. Masculino. La corta in* 
clinacidn, torcedura 6 corvi^dura de 
alguna cosa en el medio. 

ETiMOLOof A. De pandear, 

Pandera. Femenino. Pahdbro. 

Panderada. Femenino. La junta 6 
oopia de muchos panderos. |l Metafd- 
rioo y familiar. Necedad, aioho in- 
snbstancial 6 fuera de prop6sito; y 
asi se dice: /gu^PAHDBBADA!,;va|/a una 
pahdbbada! 

Panderaao. Masculino aumentati- 
Yo de pandero. || Golpe dado con el 
pandero. 

Pandereta. Femenino. Instrumen- 
to mtisico popular, oomLuesto de on 
aro de madera con cascabeles 6 sona- 
jillas, sobre el cual hay tendido un 
pergamino en forma de criba. Sirve 
para acompaAar 4 otros instrumen- 
tos con ruidos y redobles aoompa- 
sados. 

ETiMOLOof A. De pandero, 

Panderete. Masculino diminutivo 
de pandero. || Germania, Flor 6 treta 
de que los fuUeros usan en el juego 
de naipes. H Tabique hecho de ladri- 
Uos de canto. 

EtimolooIa. De pandereta: catal4n, 
panderet, 

Panderetear. Neutro. Tooar el 
pandero en bulla, regocijo y alegria, 
6 festejarse y bailar al s6n de 41. 

EtimolooIa. De pandereta, 

Pandereteo. Masculino. El acto de 
tocar el pandero 6 el regocijo y bulla 
al s6n de 41. 

EtimolooIa. De panderetear, 

Pauderetero, ra. Masculino y fe- 
menino. Persona que toca el pandero. 
II Dicese frecu^ntemente del que es 
aficionado 4 tocarlo. {| Persona que 
hace 6 veude panderos. 

EtimolooIa. De pandereta, 

Panderlllo, to. Masculino diminu- 
tive de pandero. 

Pandero. Masculino. Instrumento 
nistico de que suelen usar en los bai- 

Digitized by VjOOQIC 



PAND 



669 



PANE 



les de las aldeas, formado de nn bas- 
tidor oircnlar 6 aro de inadera, on- 
bierto de perffamino 6 piel may lisa 
por ambos lados, y en el hneco e8t4n 
nnas oaerdae crtizadas, y en ellas cas* 
oabeles 6 sonajillas qne lo haoen re- 
sonar mnoho. || Metaf6rico y familiar. 
£1 hombre neoio y que habla mnoho 
oon pooa snbstancia. || Provincial. Co- 
MSTA, armas6n, etc. 

EtimolociIa. Del grie^o navdoOpa 
(pandoura), dtara de tres onerdas: la- 
tdn, pand^e; catal&n, pander o, 

Pandleolaeldn. Femenino. Aoci6n 
de esperesarse. I| Medicina, Movimien- 
to antom4tioo hacia arriba, con in- 
clinaci6n de la oabesa y del tronco 
hacia atr&s v extensidn oonsigniente 
de los miembros abdominales. 

EriMOLOCiiA. Del latin pandiculari, 
estirarse, esperesarse por cansancio 
6 snefio, forma in ten si va de panddre, 
pandear, freonentativo de pandire^ 
extender: francos, pandiculation, 

Paadleolaate. Adjetivo. (^ne se es- 
tira por snefio 6 por cansancio. 

Pandlcalar. Adjetiyo. Medidna. 
Galifioaoi6n del movimiento por el 
cnal nno se estira, indioando cansan- 
cio 6 sneflo. 

EtimolooIa. De pandieuladdn. 

Paadllla. Femenino. Liga 6 nni6n. 
U La que forman aignnos para enga- 
fiar 4 otros 6 hacer algim dafiOt en 
ciiyo sentido se dice: pandilla de vo- 
go9^ PAMDiLLA de tunantes, pamdilla de 
perdidos, Fulano 6 ZtUano va con su 
' PAsniLLA. II Cnalqnier reani6n de gen- 
t^, y en especial la que se forma con 
obieto de divertirse en el campo. 

ETiMOLOof A. Del latin pandere, des- 
plegar: cataUn, pandiUa, 

Paadlllaje. Mascnlino. Asociacidn 
de jgente mala 6 intrigante para tra- 
bajar en provecho mntno. 

PaBdillar, Actiyo. Germania. Ap av- 

nilXAB. 

Paadlllero. Mascnlino. Pahdillis- 

TA. 

Paadllllsta. Mascnlino. El qne so- 
licita 6 fomenta las pandillas. 

Pando, da. Adjotivo. Inclinado 6 
coryo leyemente en cl medio, jj Lento 
y tardo en el moyimiento. Dioese par- 
iicnlarmente de los rios cnando van 

Sor tierra mny liana. || Met4fora. Se 
ice del snjeto pansado y espacioso. n 
Nombre natronimico, qne es hoy ape- 
Uido de lamiiia. 

EtimologIa. Del latin pandtis, incli- 
nado, doblado, forma adjetiva de pan- 
dare, pandear: Catalan, j)ando, a. 

PaBd6reo, rea. Adjetivo. Botdnica. 
Epiteto de una planta. onyas hojas 
se cnbren de pulgones, los cnales ha* 
cen grandes estragos. 



BTmoLOoiA. De pandora, 

Paadorira- Femenino. Fignr6n qne 
seryia de bianco en el antigno jnego 
de la PAHDOROA, al onal herlan con la 
lanza, pasando 4 oaballo i la carrera. 
sncediendo 4 veces qne el figur6n 6 
PAHDOBOA, ^irando mny r^pidamente 
sobre sn eie, yolyia y daoa con sa 
braso al caballero. || Familiar. La mn- 
jermny gorda, pesada, floja en sns 
acciones. || Provincial. Combta, arma- 
m6n, etc. | Provincial Mnrcia. Zam- 

BOMBA. 

'ETiMOLoeiA. Del sanscrito phanda, 
panza. (Aoadbmia.) 

Pandorgo. Mascnlino familiar. 
Pans^n, hombre barrigndo. 

Paadorgoaa. Femenino anmenta- 
tivo de pandorga. 

Pandorgvear. Nentro. Chancear- 
se con algnno 6 bnrlarse de 61. 

Pandnrlfollado, da. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Qne tiene hojas en forma de 
pandora. 

EtimoloqIa. De pandora y el latin 
folidlxu; de fcllum, hoja: franc^s^ pan* 
durifolid, 

Pandmlforaie. Adjetivo. Botdnica. 
Qne tiene la forma de una pandora^ 
en cnyo sentido se dice: hojai pahdu- 

BIFOBMBS. 

EriMOLoeiA. Del latin pandHra^ ins- 
tmmento, y forma: francos, panduri^ 
forme, 

Paadnroa. Mascnlino plnral. Nom- 
bre de nnos soldados hiingaros, qne 
constitnyen nna milicia irrejg^nlar. 

EriMOLOof A. De Pandur, cindad del 
departamento de Pesih^ qne snminis- 
tr6 el primer contingente de esa cla* 
se de tropa: francos, pandour 6 pan^ 
doure, 

Pandnrrta* Femenino anticnado. 
Bahdubbia. 

EtimolooIa. De pandora, 

Paaear. Nentro. Fluctuar la red 
con el movimiento de las agnas. 

EtimolooIa. Del latin panntis^ paiio. 
Pahbab representa panear, agitar los 
pafios de la red. 

Paaeeleo, Ho, to. Mascnlino dimi- 
nntivo de pan. B Lo que tiene fignra 
de pan; como la simiente de malvas, 
etcetera. || Pahbcillo. El moUete tier* 
no y esponjado qne se nsa principal* 
mente para tomar chocolate. 

EtimolooIa. De pan: cataUn, pane* 

net, 

Paaeglrlcoy ea. Adjetivo. Lo que 
pertenece al razonamiento qne se ha* 
ce en alabanza de alguna cosa 6 per- 
sona; como oraci6n panbgIbioa-. || Mas- 
culine. Bazonamiento, oraci6n ret6* 
rica que se hace en alabanza de al- 

ftin santo en su festividad, en laa 
onras de algiin rey 6 persona gran* 



Digitized by VjOOQIC 



PANE 



670 



PANG 



de y esclarecida por su rirtud, accio- 

nes heroicas, cienoia 6 ingenio. || Me- 

t4fora. Caalquier alabanza grande 

que 86 da 4 alguna persona 6 aoci6n 

8uya en la convorsacidn familiar 6 
por escrito. 

EiiMOLooiA. Del griego navfix^P^ 
(panegyris), asamblea; de tc«v (pan), 
todo, y dyopd (agora), plaza piiblioa; 
«avTrruptx6€ (panegyrik68)y panegirioo: 
latin, panegyricus: cataUn, panegirich; 
francos, pane'gifrique, 

Paneirtrlstm. Masculine. El orador 
■6 predioador que hace 6 dice el pane- 
girico. II Met&fora. El que alaba 4 al- 
guno en sus aooiones, de palabra 6 
por escrito. 

BxiMOLOGf A. Del griego icavioYoptoxi^s 
(panegyristes): latin, panegyrista; oa- 
tal4n, panegirista; francos, panegy- 
rtste, 

1. Panela. Femenino. Blason, Bscu- 
dete en forma de coraz6n en campo 
rojo, que se pone en los cuarteles del 
escudo principal. 

EtimolooIa. De pan, por semejanza 
de forma; del francos pandle, hoja de 
dlamo. 

». Panela. Femenino. En Colombia, 
Ghanoaca. 

Pane Inerando. Expresidn latina 
que, precedida de la prepo8ioi6n de, 
«e aplica 4 las obras artistioas 6 lite- 
rarias que no se hacen con el esmero 
debido, ni por amor al arte y A la 
gloria^ sino descuidadamente y con el 
exclusive fin de ganarse la vida. 
' ETiMOLoof A. Del latin panis, pan, y 
lucrdri, ganar, obtener: ganando el 
pan; para ganar el pan. (Academia.) 

Pan^mono. Masculine. M4quina 
que gira y se mueve impelida por el 
Viento. 

Paneqnlrl. Masculine. Especie de 
refajo de bayeta ii etra tela que usan 
las mdias de Dari^n. 

Pan era. Femenino. La troje 6 c4- 
mara donde se guarda el trigo, el pan 
61aharina» 

, EtimolooIa. Del latin panarium: 
italiano, paniere; francos, panier; Ca- 
talan, panera, 

Panerato. Masculine. Zoologia. Pe- 
quefio cuadrdpedo de la isla de Java. 

^»neiro. Masculine. Banasta re- 
denda de esparto, que sirve en las ta- 
nonas para eohar el pan que se va 
sacande del home. 

Paneta. Femenino. Tablita levadi- 
za que se encaja de un banco 4 otro 
en las faliias. 

PanetelH. Femenino. Especie de 
sopas come papas, que se hacen con 
ealde, pan rallado y azucar, y suelen 
aarse 4 los convalecientes y persenas 
aehcadas. H4cense tambien de etras 



maneras, annque oomdnmente fiem- 
pre entra el pan rallado. 
EriMOLoaf A. Del italiano panato. 
Paneterfa. Femenino. La oficina 
6 lugar destinado en palaoio para la 
distribuoidn del pan y el cuidado de 
la repa de mesa. 
EtimolooIa. De panaderia. 
Panetero. Masculine. El enoarga- 
de de la paneteria. 

Panfiairo, ipa. Adjetivo. HUtoria na- 
tural. Que come de todo. 

EtimolooIa. Del griego pdn^ toda, 
y phagein, comer: iidv qpaYstv. 

Panillla. Femenino. Entonwlogia* 
G^nero de insectos himondpteres. 
EtimolooIa. De pdnftlo, 
Pllnlllo, la. Masculine y femenino. 
El sujete, hombre 6 mujer demasia- 
damente pausado, flojo y tarde en sus 
eperacienes, en cuye sentido se dice: 
jqiU pImfilo! e$ un pAmfilo. Tambien 
euele usarse come adjotive en ambos 
g6neros, y asi decimos: iqud fwmbr^ 
tan pjLnfilo!, /^utf mujer tan pAnfila! |{ 
Juego de burla que censistia en a^ia- 
gar una cerilla con que querian que- 
mar 4 uno, y el apa^arla habia de ser 
soplando y prenunoiando 4 un tiempo 
la palabra pIkfilo. 

EtimolooIa. Del griego ndfiqpiXo^, 
bondadoso. (Acadbmia.) 

PanllBo. Masculine. Especie de pa- 
pel que se fabrica en Helanda. 

Panfarrear. Neutro anticuado. 
Oharlar, parlotear. 

Panfarr6n. Masculine anticuado. 
Hablader, fanfarr6n. 

Panira. Femenino. Panoo. 

.PannreKn. Masculine. Botdnica. 

Arbol de 40 4 50 pies de altura, muy 

cepude, que tiene las hoias semejan- 

tes 4 las del negal, las neres peque- 

fias y dispuestas en racimes, el fruto 

aovado, de dos pulgadas de largo, 

con una sutura elevada y longitodi- 

nal: contiene una almendra dura y 

rejiza Uena de un meollo de gusto en- 

tre amarge y agrie muy desagradabla. 

EtimolooIa. Del portuguds ana^im, 

Pan«:i. Masculine. Botdnica. JBspe* 

oie de negal de Filipinas. 

Panaro. Masculine. Especie de em- 
barcaci6n usadaen China y Filipinas. 
Pannrolin. Masculine. Zoologia. Gd- 
nero de mamiferos edentados, de ore- 
jas muy pequeiias y de lengua exten- 
sible, con la cual ccgen insectos. Es 
eriunde delas Indias y de Africa, dis- 
tingui^ndose en que se euro sea co- 
me el erize. 

EtimolooIa. Del maltkyopienggoUng, 

rollo, de goling 6 guling, enrellar, alu- 

diende 4 -que seenroscacomo el erizo. 

Panfflleso. Masculine. Especie de 

mestaza. 



Digitized by VjOOQIC 



PAKI 



671 



PANN 



Paniacnado. Masoulino. El alle^a- 
do 4 una casa, qae e8t4 fayorecido 
del duefio de olla, y 4 quien da ^ste 
de comer. Met4fora. Amigo, oonfe- 
derado, paroial. 

EtimolooIa. De pan y aguado, 

Panleastrela. FemeQino. Botdnica. 
Odnero de plantas gramineas. 

Pllnleo. Adjetivo. Aplicase al mie- 
do grande, temor exoesivo 6 extrema 
cobardia, sin motivo 6 raz6n qne log 
deba cansar. IJBase tambi^n oomo 
Bustantivo masculino. 

EtimologIa. Del griego navixd^; de 
Il£v, el dios Pan (Academia.) 

Panlculado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca. En forma de panioalo, en cnyo 
sentido se dice: Jlores pamiculadas. 

EriMOLoalA. De paniotdo: franc^s^ 
panicide, 

Panlenllforme. Adjetivo. Botdnica, 
Qne tiene la forma de un panicnlo, y 
asi se dice: hojas pamiculipobmbs. 

EtimoloqIa. De panictUo y forma: 
francos, paniciUiforme, 
. Panicnlo. Masoulino. Anatomia, 
Membrana 6 tela que est4 debajo de 
la gordura del cuorpo del animal^ y 
cubre varias partes de ^l, y segim 
ella varia los nombres, como carnoso, 
nervioso, etc. Sirve para fortaleoer- 
las y ayndar al movimiento de los 
miisculos. II Femenino. Botdnica. Mo- 
do de florescencia indefinida, en que 
las flores llegan 4 la oi^spide de las 
lamas terminales, presentando una 
lorma generalmente piramidal, como 
sucede en el castauo de Indias. 

EtimolooIa. 1. Del latin paniciUa, 
las barbillas lanosas del panizo y 
otras semillas, diminutive de panuSf 
espiga: francos, panicule. 

2. Del latin panniciUu$ , tela £lna. 

(AOADBMIA.) 

Panleyo, ira. Adjetivo. El que co- 
me mucho pan 6 es muy aficionado 4 
^1; y asi se suele decir: gente honrada 
no es PAHiBOA. II Se dice del terrene 
que rinde y lleva panes, 6 sea trigo. || 
Masculino. £1 saco 6 costal hecho de 
jerga li otra cosa para Uevar y ven- 
der el carbbn. || Es voz muy usada en 
Salamanca. 

Panffero, ra« Adjetivo. Que lleva 
pan. 

ETiifOLoaiA. De pan y el latin /"errc, 
llevar. 

Panfilcable. Adjetivo. Que se pue- 
depanificar. 

EjTmoLOGiA. De panificar: francos, 
panifiable, 

. PanlflcacI6n. Femenino. La acci6n 
y efecto de panificar. 

ETiMOLoalA. De panificar: francos, 
paniflcation; italiano, panificaziona, 

Panllloar. Activo. Bomper las de- 



hesas y tierra eriales ar4Ddola6, oul- 
tiv4ndolaB y hacidndolas de pan lle- 
var. II Paxadbab. 

EtimolooIa. Del latin pdnis, pan, y 
ficdre^ tpma frecuentativo de facere, 
nacer: francos, panofier; italiano, pa- 
nificarsif convertirse en pan. 

Panlfdrme. Adjetivo. Parecido al 
pafio en bu apariencia 6 conforaaa- 
ci6n. 

Panllla. Femenino. Medida que se 
usa s61o en el aceite, y es la cuarta 

Sarte de una libra. || Provincial An- 
alucia. La casa donde se vende vi- 
no, aceite y otros comestibles. 

EtimolooIa. 1. Del latin pannicdla, 
forma femenina de panntcUlus^ dimi- 
nutivo de pannus^ retazo. 
2. Del latin paiinay vasija. (Aoadb- 

MXA.) 

Panlno. Masculino. El criado del 
metal en las mioas. || Americano. El 
pais 6 tiBrreno propio para alguna 
cosa, que abunda mucho en 61. 

Panlnterno. Masculino. Botdnica. 
Membrana interna de los frutos y de 
la urna de los mus^os. 

Panlaal. Masculino. Terreno plan- 
tado de panizo. 

Panlao. Masculino. Planta de tree 
4 cuatro pies de altura. De la raiz na- 
cen varies tallos redondos, sdlidos y 
nudosos: las hojas, que salen todas 
de los nudos, sou largas, estreohas y 
4speras, y el fruto nace en la extre- 
midad de los tallos, formando una 
panoja de medio 4 un pie de largo, 
apretada, casi redonda y gruesa. Cul- 
tivase esta planta en varias partes 
para alimento. |] La semiila y fruto 
de la planta del mismo nombre. Es 
redondo, de linea y media de di4me- 
tro, reluciente y de color entre ama- 
riilo y rojo. Se usa para alimento del 
hombre y de los animales, especial- 
mente de las aves. || ProvinciaL MaIz, 
por la planta y el fruto. fl de Daimibl. 
Flanta y semiila. Zahina, || hbobo. 
Planta y semiila. Zahina. 

EtimolooIa. Del latin pdnus, espi- 
ga; pdnicum, panizo: latin t6cnico,PA- 
KicuM italicum; italiano, panico; fran- 
c68, panic, panis; catal4n, panis, 

Panji. Masculino. Arbol de Filipi- 
nas cuya madera blanca y ligera se 
emplea para varies uses en la marina. 

EriMOLOoiA. De pangu 

Panjll. Masculino. Arbol del Pa- 
raiso. 

Panl^xleo. Masculino. Diccionario 
que comprende todas las palabras de 
un idioma. 

ETiMOLoaiA. Del griego pdn^ todo, 
y lexico: francos, panlexique, 

Panno. Masculino anticuado. Pa- 
1(0. II Anticuado. Traje, vestido. 



Digitized by VjOOQIC 



PANO 



672 



PANT 



Paaoeba. Femenino. Pakoja. 

Panofbbla. Femenino. Fisiologia. 
Disposicidn del espirita, por la onal 
oansan espanto las oosas m&s leves. 

ETiMOLoaiA. Del griepfo pdn^ todo, 
yph6bo9^ temor: «4v <fiioc, 

PanoJ*. Femenino. La masorca 
donde se orla la semilla del paniso v 
mijo. II Botanica. Es una parte de al- 
gunas plantas qne sostiene sue flores 
y frutos, 7 se oompone de nn agrega- 
do de peqneftos racimos unidos por 
sua cabilios 4 tin mismo v&8tago co- 
mtin, formando nn cnerpo m^s 6 me- 
no8 apretado, como vemoa en el pani- 
lo, en la a vena y otras plantas. 

EriMOLOof A. t. Del latfn pdnteiUa: 
italiano, panocchia. 

2. Del latin pantM, ovillo, espiga. 

(ACADBMIA.) 

Panoina. Femenino. Botanica. Es- 
pecie de 4rboi de las Molnoas^ cnlti- 
▼ado cuidadosamente por los mdige- 
nas, porqne creen <^ne sn madera po 
see virtndes maravillosas. 

Panonlo, nla. Adjetivo. Natnral 
de la Panonia. Usase tambidn como 
stistantivo. II Perteneoiente 4 esta re- 
gi6n de Enropa antigna. 

Etimolooia. Dellatin pannontu^. 

PftBopUa. Femenino. Armadnra de 
todas piesas. Q Ooleooi6n de armas 
ordenadamente colocadas. 

EriMOLOofA. Del griegopdn, todo, 
y ^(5pia, arm a: ndy 6nka. 

Panopo. Mascnlino. Omitologia. 
G6nero de aves nadadoras onyas alas 
no sirven para volar. 

EtimolooIa. Del griego pdn, todo, 
y pous, pie: ndv icoOc. 

Pandptleo, ea. Adjetivo. Enirioio 
pah6ptioo. Arquilectura, Bdificio eons- 
traido de tal snerte, qne desde nn 
pnnto dado pnede verse todo lo qne 
pasa en el interior. En Francia hay 
el pensamiento de constmir nn edifl- 
cio PAH6pnco para qne sirva de pri- 
8i6n oorreccional. || Tambi^n snele 
nsarse snstantivamente, como cnan- 
do se dice : nn pah6ptioo. || Luvbtas 
paii6ptica8. Optica. Lnnetas cnyos vl- 
drios est^n reemplazados por placas 
de oobre negro, las ouales tienen en 
el centro nn agnjero del tama&o de 
nn alfiler. 

ETiMOLOoiA. Del griego n£v^ todo, 
y dwxtx^c, 6ptico. 

Paaorama. Mascnlino. Artifioio 
<5ptioo qne oonsiste en la vista de nn 
pneblo 6 pais mirado desde nn pnnto 
o^ntrico y descnbridndolo por todos 
lados. 

EriMOLOOiA. Del griego pan, todo, 
jr hdrama, vista: ic«v 5pa}ia; francos, 
italiano, portngn^s y catal4n, pano^ 
rama. 



Panortfmteo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente al panorama. 

EtimolooIa. De panorama: franco, 
panoramatique y panoramique. 

Panormitano, na. Adjetivo El na- 
tnral de Palermo y lo qne se reflere 4 
esta cindad y sn comarca. 

EtimolooIa. Del latin panormitck' 
ntu, forma de PanormuSy Palermo. 

PanoBldad. Femenino. Falta de 
oonsistencia en la piel por efecto de 
enfermedad. 

EtimologIa. Del latfn pannotUat, 
mgosidad del cntis; forma snstanti* 
va abstraota de pannostigy derivado 
depannus, paiio, alndiendo 4 qne el 
paflo se armga. 

Panose, sa. Adjetivo. Habihoso. || 
Haba pabosa. 

ETiMOLoeiA. Del latin panSsus, 

(ACADBMIA.) 

Panqne. Mascnlino. Botanica. Plan- 
ta de Ohile qne sirve para teftir de 
negro. 

PanslavlsBBO. Mascnlino, Tenden- 
oia de la politica rnsa qne consiste 
en asimilar al imperio mso todos loe 
pneblos eslavos. 

EriMOLoofA. Del griego pdn, todo, 
y slavOt vocable nlbrido: franc68» 
pamlavisme. 

Paneoffa. Femenino. Cienoia nni- 
versal. | Enidicidn. Tltnlo de nn libra 
alem4n, llamado tambi6n Speculum 
sophiiticum rodostauroticum. 

EtimolooIa. Del griego pdn, todo, 
y Sophia^ cienoia, saber: icdtv ao^Ca; 
francos, pansophie. 

Panspermia. Femenino. Benni6iL 
confnsa de materias heterog&neas, 
de pns. etc., en el cnerpo. 3 Fropia- 
mente nablando, pavspbrmia signinca 
hoy cierto sistema fisioldgioo, segia 
el cnal los g^rmenes de los cnerpos 
organizados est4n diseminados en to- 
das partes, no esperando para sn des- 
arrolio sine la ooncnrrencia de oir- 
cnnstancias favorablos al efecto. 

Pansp^rmlee, ea. Adjetivo. Befe- 
rente 4 la panspermia. 

EtimologIa. I)e pafupermio: firan- 
c£fl, panspemtique. 

Pant, Pante. Prefijos t^onicos; del 
eriego icdvxa, icavx^g (pdnta, pantds); 
de pan, todo. 

Pantalla. Femenino anticnado. 
Lnstre del caUado. 

Pantal6n. Mascnlino. Cals6n lar- 

fo, algnnas vecos con pie, otras cefii- 
o y snjeto y otras snelto y anoho. 
Se compone de dos piezas, nna para 
cada piema, y por esta onalidad se 
nombra comtinmente en plnral. 

ETiMOLOGfA. Del francos pantalon. 
(Aoadbmia). 
Pantalla. Femenino. Plancha del- 



Digitized by VjOOQIC 



l^ANT 



07d 



PAKT 



gada de yarias hechnras, qn^ se pone 
an la vara de los velones 6 oandele- 
ro8, delante de la las, para que ha^a 
sombra y la Tista no padezoa. R MetiSl* 
fora. Todo lo que se pone delante de 
la vista y resicaarda de la Ina 6 del 
fnego. II Met4fora. El objeto qne se 
pone para ocoltar 6 haoer sombra & 
alffnna cosa. 

llTiMOLocif A. 1. Del latin pantex^ 
▼ientre, por semejanza de forma. 

2. De avantai (Acadbmia.) 

Paataaal. Femenino. Tierra pan- 
tanosa. 

PaatSAO. Mascnlino. Lnffar 6 sitio 
bajo donde se reoo^e y detiene el 
agna formando charoo oenagoso. || 
Met4fora. Difionltad, 6bice, estorbo 
grande. | Depdsito artificial de agna. 

Etim olooIa. ^Del latin pontuSf mar? 

(AOADSMIA.) 

PaBtanoaOy sa. Adjetivo. El terre- 
no donde hay pantanos. |j Met&fora. 
Lleno de inoonvenieutes, difioultades 
6 embaraios para su conseoaci6n. 

EtimolooIa. Del latin paludoius: ita- 
liano, pantanosn; catal&n, pantands, a. 

Paataara. Femenino. Bfinercdogia. 
Piedra preciosa de la Nueva Grana- 
da, de color violado claro, salpicada 
interiormente de nnas pajnelitas de 
nn enoarnado muv subido. 

EnicoLoaiA. Del griego pdnta, todo, 
y el latin aurum^ oro. 

Paatea. Femenino. A rqueoloaia, Es- 
tatna qne renne los atribntos de dife- 
rentes divinidades. 

EviMOLOoiA. De panteismo, 

Paatef amo. Mascnlino. La Natnra- 
lesa divinizada. N FiLosdrioo. Sistema 
de los qne creen one Dios oonsiste en 
la nniversalidad de los seres; es deoir, 
en el gran todo. ||pbicol6gioo. Sistema 
que ye en Dios el alma del mnndo, y 
an el mnndo. el onerpo 6 la materia 
de la Divinidad. || oosmol6oioo. Siste- 
ma qne oonsidera 4 Dios y al nniver- 
80 oomo si fneran iddnticamente el 
mismo 86r. n omtol6oioo. Nombre dado 
al sistema de Espioosa. 

EriMOLoof A. Del latin Pantheon: del 
nriego icdvOsov: de n6Cy, todo. y Ss6^, 
Dios, nombre del tempio dedicado en 
Boma antigna al cnlto de todos los 
dioses (Acadbmia): italiano, panteU' 
mo; francos, panui^isme, 

Pantelsta. Mascnlino. Partidario 
del panteismo. 

EriMOLoeiA. De panteismo: francos, 
panlheistp; italiano, panteista. 

Pantefstleoy ea. Adjetivo. Concer 
niente al panteismo. 

ErmoLoaiA. De panteismo: francds^ 
panlhSistique, 

Pantena. Femenino. Espeoie de red 
para coger angoilas. 
TomoIV 



EtimolooIa. Del griego icavOi^piov 
(pantherion); de pdn^ todo, y thenon, 
bestia: latin, panththn^m^ red tnmba- 
dera para coger ioda clase de anima- 
les, redada; italiano, pantena; fran- 
cos, panlene pantenne, pantibr^, 

Pantaolorfa. Femenino. Historia 
de todos los dioses del paganismo. 

ETiMOLOoiA. De pantedn y el griego 
Idgos^ dis^nrso: icdvOeo^ X6i(o^, 

Panteoloirtata. Mascnlino. El qne 
se dedica al estndio de la historia de 
los diosAS del pant<»ismo. 

Paatadn. Mascnlino. Era nn tempio 
en Boma dedicado al cnlto de toaoa 
los dieses, qne hoy se conserya con el 
titnlo de Santa Maria de la Rotnnda. 
La b6veda de hechnra redonda y de 
estrnctnra msgnifica, alrededor ofela 
cnal hay mnchos niohos con sns nr- 
nas, donde se entierran los cnerpos de 
los reyes. principes y ann familiaa 
acomodadas. 

ETiMOLoaiA. Del griego IldvOtoc 
(Pdntheosi; de pdn^ todo, y Theds, Dios, 
alndiendo k qne estaba consagrado 4 
todos los dioses: latin, Panthion, Pan' 
theum; italiano y catal4n, Panteon; 
francos, PanlhSon. 

Pantera. Femenino. Zooloaia, Ona- 
driipedo qne se diferencia del leopar- 
do en qne las manchas de sn piel son 
como nnos anillos. |Piedra fina, cris- 
tal de roca qne, habiendo tenido grie- 
tas y recibido en ellas snbstanoiaff 
extraftas, presenta 4 la yista diyersi- 
dad de colores. 

ETiMOLOoiA. Del griego icav6i^p (pan* 
ihM; de ^cdTv, todo, y O^p, fiera: latin, 
panthera; francos, panthkre; italiano y 
cata14n, panlera. 

PanterlBOy ■&• Adjetiyo. Pintado 
de grandee manchas, como la piel de 
la pantera. Q Parpcido 4 la pantera en 
los instintos, en la forma, en el color, 
etcetera. 

Pantoftigla. Femenino. Hambre 
devoradora. | Costnmbre de comer 
toda clase de alimentos. 

EtimolooIa. Del griego pdnta, todo, 
y phagein^ comer: itdvxa yaystV; fran- 
cos, pantophagie, 

PantoAiglco, aa* Adjetiyo. GoAcer- 
niente 4 la pantofagia. 

Pant6f)ago, ga. Mascnlino y feme- 
nino. Persona qne come mncho 6 de 
todo. 

EtimolooIa. De pantofagia: francos, 
pantophage. 

Panto&bla. Femenino. Medidna, 
Miedo 4 todo, cnyo fen6meno se ob- 
serva principalmente en la melan- 
colia. 

EtimolooIa. Del griego pdneo, todo, 
y phdboSf temor: ndvxa 9^60^; francds,^ 
parUopHobie. .^^^.^^^^Goggle 



PANT 



674 



PANT 



Pamtof6Meoy ea. Adjetivo. Conoer- 
niente & la pantofobia. 

Paiit6fobo, ba. Masoolino y feme- 
nino. Medicina, La persona afectada 
de pantofobia. 

Pantoirirafla. Femenino. Arte de 
copiar oon el pant6grafo. fl Gol«cci6n 
de todos lo8 alfabetos. 

EtimolooIa. Be pantografo: francos, 
pantographift, 

Pantoirrdfleaaieiite. Adyerbio de 
modo. De una manera pantogr&fica. 

ExiMOLoaf A. De pantogrdfica y el su- 
fijo adverbial merUe: frano^s^ pantO' 
graphiquement, 

Pantoirr^lleov ea. Adjetivo. Belati- 
vo 4 la pantografia. || Heoho con el 
pant6grafo. 

EtimolooIa. De pantografia: fran* 
cds, parUographique. 

Panttf g:raA>. Masoulino. Instmmen- 
to que sirve para oopiar y reduoir 
pianos y dibnjos. 

ErmOLoaiA. Del griego pdnta^ todo, 
y graphein^ desoribir: irancds, panto- 
graphe. 

Pantdmetra. Femenino. Instm- 
mento de geodesia para medir &ngu- 
loSy trazar alineaoiones, levantar per- 
pendioolaresy eto. 

EtiuologIa. Del griego 7c£v, todo, y 
fiitpov, medida: francos, pantonietre; 
catal&n, pantdmetra, 

Pantom^trleoy ea. Adjetivo. Gon- 
oerniente & la pantdmetra. 

Paiit6metro« Masoolino. Pant6ub- 

TBA. 

Pantomlma. Femenino. Entre los 
griegos y romanos^ el art^ de signifi- 
oar por medio de gestos las ideas y 
los sentimientos de todos los persona- 
jes* H La acci6n de expresar nuestros 

Sensamientos y pasiones con el aaxi- 
.0 de fignras y ae aotitudes, sin que 
intervengan las palabras. j| Pioza tea* 
tral^ en que los actores no se expre- 
san y oomunioan sino por el lengnaje 
de accidn. || Met&fora. Ficoi6n trivial 
6 disimulo mal encubierto; en cuyo 
sentido se dice: /9U6 pantomima!, jhasta 
de pantomiua! 

EtimolooIa. Del latin pantomima: 
italiano y oatal&n, pantomima; fran- 
cos, pantomime, 

PaBtomfmieOy ea. Adjetivo. Lo 
que pertenece k la pantomima v pan- 
tomime. Q Bailb pantomImioo. El baile 
en q^ue intervienen los gestos como 
medio de expresidn. H Sionos pantomI- 
Mioos. Las sefiales de que se sirven 
los pantomimes, las ouales no tienen 
relacidn al^una con los signos de la 
pronnnciacidn, 6 sea con los signos 
vocales. || Entdicidn, Los signos pan- 
Toulmcos fueron los primoros que se 
emplearon, lo oual explica el hecho 



curiosisimo de que sean los i&nioos 
oomunes 4 todos los pueblos y rasas 
del gdnero humane. 

EriicoLoatA. Del latin pantomimicua: 
Catalan, pantomimich, ca; franods, pan- 
tomimique; italiano, pnn'omimico. 

Pantomlmo. Masculine. El truh&n • 
buf6n 6 representante que en los tea- 
tros remeda 6 imita todas las figuras. 

ETiicoLeafA. Del griego navxo|jii|AOC 
(pantomimo'i}: latin, pantomimuif que 
imita todo; italiano y oatal&n, pantO' 
mimOf francos, pantomime, 

Pantomiua. Femenino. M&quina 
usada en el arsenal de O&diz para sa- 
oar el fango de los antediques. 

EtimolooIa. De panto y mina, 

PantopelairtAiio, na. Adjetivo. Ot' 
nitologia, Epiteto de las aves que se 
alejan mucne de las costas, introdu- 
ci^ndose en alta mar. 

ETiMOLoeiA. De panto y piSlago, 

Pantdptero, ra. Adjetivo. Jotiolo- 
gia. Epiteto de los pescados 6seos que 
tienen todas las nadaderas, exoepto 
las ventrales. 

EnMOLOGlA. Del griego pantdi, T 
pteron, ala: navxdg ircs^dv. 

Pantogne. Masculine. Marina. El 
todo del plan y curvatura que tienen 
las varengas principales y forma la 
barriga de la nave. 

ETiMOLoaiA. ^Del latin panlex , pan- 
za? 

Pantorrtlla. Femenino. La parte 
posterior de la pierna, m4s carnuda y 
abultada, que esti debaje de la corva* 

ETiMOLoaf A. Del pertugu6s, panitur^ 
ray barriga. 

Pantorrlllera. Femenino. Tin g6ne- 
re de calceta gruesa para abultar las 
pantorrillas. 

EtimolooIa. De pantorrUla: oatal&n, 
pantorriUera. 

Pantorrlllndo, da. Adjetivo. El 
que tiene las pantorrillas muy gordas. 

ETiMOLOoiA. DepantorriUa; cataltot 
pantorriUnty da, 

Pantafla. Femenino. Paktuplo. 

Pantoflaso. Masculine. El golpe 
que se da con el pantuflo. 

Pantnllero, ra. Masculine y feme- 
nino. Persona que vende nantufles. 

Pantuflo. Masculine. Oalzado, et- 
pecie de ohinela 6 zapato, sin orejas 
ni tal6n, que sirve para estar con oo- 
modidad en casa. 

EtimolooIa. Del griego tzaxkm /pa- 
ied\ ye pise, y cpsXXdg (pheUds), corcho: 
italiano, pantofola^ pantufola^ pantufo- 
le; francos, pantoufle; catal&n,pan(ofa, 
panto fla, 

Pantnfo. Masculine americano. 
Pantuflo. 

Pantftn. Masculine. Erudiddn Q^- 
nero de poesia entre los malayos. 



Digitized by VjOOQIC 



Pa'Sb 



m 



paSo 



EriMOiiOof A. Del malsyo pantun, 

Pamvira. Femenino americano. 
Elambnoo, ave. 

. PannladOv da. Adjetivo. drugia, 
Epiteto de los absoesos qne presentan 
«1 color amarillo de una oortesa de 
pan. 

EtimoloqIa. De pan, 

Paniiriro. Masculino. Gdnero de in- 
sectos himendpteros meliferos. 

Pansa. Femenino. Barriga 6 vien- 
tre. 8e aplioa oomtmrnente al mn^ 
abnliado. |l En algunos onerpos arti- 
fioiales se llama la parte sobresalien- 
te 7 redonda en el medio de ellos; 
eomo en las tinajas, c&ntaros y otras 
vasijas. Dicese tambidn de otras co- 
■sas onando sobresale algo sn snperfi- 
eie, perdiendo la rectitud 6 el piano. || 
▲L TROTB. Apodo oon qne se moteja & 
aqnel q^ne and a siempre comiendo & 
oosta ajena 6 donde halla ooasidn de 
^ntrarse, j qne ordinariamente pade- 
oe hambre y neoesidad. || de otbja 6 
DB BUBBA. Familiar. El pergamino en 
qne se daba el titnlo del grado en las 
uniyersidades. 

ETiicoLOof A. Del latin pantex, icis^ 
Tientre : italiano , pancia ; francos, 
pause; portnguds , panga; catal&n, 
panxa. 

Panaada. Femenino. El golpe qne 
ae da con la panza. |) El hartas^o de 
comida 6 bebida; y por extensidn se 
dice de otras cosas. 

ExiMOLOGiA. De pama: catal4n, pari" 
xada, 

Panama. Mascnlino anmentativo de 
panza. || El qne tiene muoha panza. 

ExiMOLOof A. De panza: cataJ&n^ pan- 
x6y panxassa, 

Panando, da. Adjetivo. El 6 lo qne 
tiene mnoha panza. 

EriMOLOGf A. De panxa: catal&n, pan^ 
xU't, da, 

Pallal. Mascnlino. La sabanilla 6 
pedazo de lienzo en qne se envnelve & 
los nifios de teta. Usado en plural se 
toma por toda la envoltnra. || La fal- 
da de la camisa, nor las caidas de ella. 
jl Plural. Figuradamente los primeros 
principles de la crianza y nacimien- 
to, especialmente en orden 4 la oa- 
lidad. H La niiiez. 

EtimolooIa. De pano: catal&nipany. 

Pallalleo, llo, to. Mascnlino dimi- 
nutive de pafial. 

Pallaltfn. Mascnlino anmentativo 
de pafial. Llaman asi k la persona que 
por desaliiio 6 negligencia trae col- 
gando 4 veces las caidas de la camisa. 

Paf&ero. Masculino. El mercader 
que vende pailos. 

Pallete. Masculino. Gierto g6nero 
de calzoncillos de que usan los Pes- 
cadores y curtidores que trabajan 



desnndos ]para hacerlo oon bonesti* 
dad. Tambidn usan de ellos los reli- 
giosos desoalzos que no traen cami- 
sa. fl Enagtlillas 6 paiio ceAido que 
ponen & las im&genes de Gristo des- 
nudo en la cruz. 

Pallf. Femenino. Germania. El agua. 

Paftito. Masculino diminutivo de 
pafio. 

Palllaaelo. Masculino. PaSublo. 

1. Pallo. Masculino. La tela de lana 
de varias clases, tupida, que, siendo 
nueva, no descubrelahilazaporestar 
cubierta de pelo corto, mny sentado 
y lustroso. Sirve para vestidos y otros 
usos. Segun su calidad, suertes 6 f&- 
brica, toma varies nombres. || Met4- 
fora. Gualouier tejido de seda, lino 6 
algod6n. ||E1 ancbo del tejido de la- 
na, seda, etc., especialmente cuando 
se unen para lormar un vestido ti otra 
cosa; y asi se dice que una basquiiia 
tiene tantos PAtos. p El tapiz ti otra 
colgadura. || Cualquierpedazode lien- 
zo t. otra tela, particularmente los 
que sirven para curar llagas. || Mart' 
na. Las veias que lleva el navio; y 
asi cuando lleva pocas se dice: va con 

§oco PAto. II OATOBGBKO. Gicrta espeoie 
e PAfio basto. |i Gon esta misma ter* 
minacion se designan diferentes pa- 
Aos de mayor 6 menor cantidad de hi- 

lOS, COmO DIBCIOCHKHO, VEINTIDO8Rll0.|| 

DB ojLliz. Aquel pedazo de tela con 
que se cubre, que regularmente es 
del mismo gdnero y color que la oa- 
suUa. II DB LAMPAZO. Fil tapiz que s61o 
representa verduras. |I db m abos. Toa* 
11a 6 lienzo psf a enjugar las manos 6 
el rostro, despu6s de haberse lavado. 
II DB MBSA. Mantel 6 lienzo con que se 
cubre la mesa. || db pctlpito. El para- 
mento con que se adorna exterior- 
mente cuando se ha de predicar, que 
regularmente es de tela rica y del 
color correspondiente al dia. H db Has 
6 AbbAs. El tapiz asi llamado por la 
f&brica de ellos ostablecida en esta 
ciudad. n db tumba. La cubierta ne^cra 
que se pone en ella para las exequias 
de difuntos. jj Plural. Gualquier g^ne- 
ro de vestiduras. || calibmtbs. Met&fo- 
ra. Las diligencias 6 instancias que 
se hacen para avivar & alguno en or- 
den & que se ejecute lo que le est& en- 
comendado. || Met4fora. Las diligen- 
cias y buenos ofioios que se aplican 
para templar ei rigor o aspereza con 
que se quiere proceder en alguna ma- 
teria. Estas acepciores son hoy de 
poco uso. II Bemedios paliativos 6 in- 
eftcaces. || db oobtb. Los tapices con 
que se adornan y abrigan los aposen- 
tos en el invierno. || db bxcusa. En lo 
antiguo eran lo mismo que ahora bata 
6 ropa de c&mara. ^ j 

Digitized by VjOOQIC 



PAOB 



676 



PAPA 



£TTifoz.oof A. Del griego m^vo^ (pe^ 
no$), retal de pafio 6 tela: latin, pari' 
nu$t pedazo, remi^ndo; italiano, pan- 
no; franr^s y catalin, panyo, 

ft. PaAo. Masculino. La mancha 
obsonra que varia el color Datnral del 
cuerpo , especialmente del rostro. Ii 
Aquel color bermejo causado de abnn- 
dancia de sangre 6 humor, ^ae in- 
mvta el color natural de los ojos. Al- 
gunaa veces es nna telilla blaoca, y 
asf deoimot: pa to de los ojos; paAo de 
la vista, (i En los espejos, oristales y 
otros vidrios y piedras preciosas, es 
la mancha ti obs >iiridad qne estorba 
lo di&fano y brillante de ellos. 

EnnoLoofA. Del latin pdnus^ lampa- 
r6n, pardtida; del d6rico ndtvog (pd' 
nos). 

PaA«l. Mascnlino. Marina. Gnal- 

gniera de los compartimientos qne se 
acen 4 proa y 4 popa en la bodega y 
aloiamiento del bnqne, donde se pone 
el bizoocho, agnada, p<)lvora, etc. 

ETiMOLOGiA. Del francos pan: oata- 
14n. panyol. 

PaAolerIa* Femenino. Oomercio de 
pafiuelos. 

Pallolero, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne comercia en paiine- 
los. II Mascnlino. Marinero encargado 
de la colocacidn y custodia de los per- 
trechos en los paftoles. 

ETiMOLOGiA. De panuelo: catal4n, 
panyolfiv, 

PaftoletA. Femenino. Especie de 

Bafknelo qne nsan las mnjeres al cue- 
.o, m48 peqneiio qne los comones. 

Paftoltfn. Mascnlino anmentati- 
▼o de palinelo. Paiknelo grande do 
abrigo. 

Paftosa. Femenino familiar. Capa 
de pafio. 

PaAo0«y sa. Adjetivo qne se anlica 
4 la persona asqaerosa y vestiaa de 
remiendos y arambeles. 

EtimologIa. Del latin pannosus. 

PaAnelo. Mascnlino. Lienzo de nna 
vara en cnadro poco m4s 6 menos qne 
sirve para limpiarse las narices y el 
sndor. Se haoen tambi6n paAublos de 
algod6n. seda y otras materias: los 
hay de diferentes tamaftos y se desti- 
nan 4 varies nsos. 

EtimologIa. De pahot diminntiyo. 

Pa«lo. Mascnlino. Nuniismdtica, 
Moneda de plata de los antignos Es- 
tados pontinoios. 

EtimologIa. Del italiano Paolo, 
Panlo, nombre del papa qne la mand6 
acnflar. 

Padn. Mascnlino antionado. Pat6h. 

Paonaeia. Femenino. Botdnica. G6- 
nero de andmonas. 

Paar. Mascnlino anticnado. Pa- 



1. Papa. Mascnlino. El snmo pontf-- 
fice romano, yicario de Oristo, snoe- 
sor de San Pedro en el grbiemo nni- 
versal de la Iglesia cat61ica. de la 
cnal es cabesa visible. Di6sele este 
nombre, qne significa padre, por serlo- 
nniversai de todos los fieles || \ntigiXe^ 
dades, Este nombre se di6 4 los pres* 
tes de la Iglesia griega. El proiopapa 
era nn preste de rango superior qne 
segnia en categorla al obispo. Q tfislo- 
ria. En Basia, estos mismos prestes se 
llaman popes y protopopes, nombrea 
alterados qne recnerdan sn origen 
griego. 

ETiMOLoaf A. Del latin papa, pappa^ 
papas y pnppas, padre, saoerdote, obis- 
po, prelado: simdtrico de pappus, an- 
ciano, abneio, qne es el griego ndnno^ 
(pdppos): italiano y catal4n, papa; 
francos, pape, 

9. Papa. Femenino. Puobbs. || Fa* 
miliar. Cnalqnier especie de comida. 
jl Las sopas blandas qne se dan 4 los 
nifios; y por extensi6n se dice de cna- 
lesqniera sopas mny blandas. 

EtimologIa. Del latin pdpa^ pappa, 
V02 de los nifios qne piden de comer. 

8. Papa. Femenino. Patata, por la 
planta y por el bnlbo. 

4. Papa. Femenino familiar. Nece* 
dad, mentira tramada con poco inge- 
nio, en cnyo sentido se dice: !qn4 pa* 
pa!, }vaya nna papa!, {con qn4 papas se 
descnelga ese necio! 

Pap4. Mascnlino. Voz sin6nima de 
PADBB, qne ha llegado 4 ser bastante 
general, especialmente en las olases 
onltas de la sociedad. 

EtimologIa. Del latin papa, padre 
(Aoadbmia): catal4n papd^ tomaao del 
castellan o: francos, papa, 

Papaeate. Masonuno. Comxta, ar- 
ma£6n, etc. 

Papada. Femenino. La came qna 
oreoe en abnndancia debajo de la bar* 
ba, 6 la qne est4 entre eUa y el pea* 
cnezo. 

EtimologIa. De papo, 

PapadiTO. Mascnlino anticnado. 
Papado. 

Papadilla. Femenino diminntivo de 

apada. La parte de carne qne haj 

ebajo de la narba. 

EtimologIa. De papada. 

Papado. Mascnlino. La dignidad 
depapa. || El tiempo qne dnra. 

EriMOLOGiA. De papa i: catal4n, pa- 
pat; francos, papauid; italiano, papato. 

Papailiro. Mascnlino. Ave de nnaa 
cinco pnlgadas de largo. Por el lomo 
es de color pardo, ligeramente yerdo- 
so, y por el vientre bianco. Tiene el 
peono manchado de bianco, las alas 
negras con manchas blancas y la 
^ola enteramente negra. Se alimenta 



i: 



Digitized by VjOOQIC 



PAPA 



677 



PAPA 



de insectos, de Bvas 7 de otras fmtas, 

Srefiriendo entre todas lot higos, de 
onde le ha venido el u ombre qae tie- 
ne. 8a carne, espeoialmente en la 
temporada de los higos, es moy deli- 
oada. II Provincial. OsoptMooLA. 

StimolooIa. Depapa, d^papar 7 
fijo, antigna forma de higo: catal&n, 
papafigasy papaftgd. 

PapaiTiiyoy ya. Mascolino 7 femeni- 
no. Ave de ia que se oonooen diversat 
especies y variedades, que se apre- 
oian por la hermosnra de sue ooloret 
yfaciiidad con que aprenden & repe- 
tir palabras. La especie m&s comtin ee 
de un pie de largo, verde, con algunas 
manonas azules 7 amarillae. 7 en el 
encuentro de las alas 7 en la extre- 
midad de las doe remerae exteriores 
de cada ala una roancha enoarnada. 
Tiene, como todos los de eu especie, 
el cuerpo casi vertical, las uftas fuer- 
ies, el pieo reoio, con la mandlbnla 
superior encorvada 7 m&s larga, 7 la 
len^ua reraa 7 ovalada. || Masoulino. 
Botanicti. Planta cu7a8 hojas. que son 
ovaladas, e«t4n manohadas de encar- 
nadoy amarillo 7 vorde. La flor es 
ohida V poco vistosa, 7 la semilla mu7 
xnenuda 7 negra. |i fcliologia. Pes de 
un pie de largo; tiene el cuerpo ova- 
lado, delgado, manchado derojo, ver^ 
de 7 amarillo, con la aleta del lomo 
verde, mancbada de negro, la de la 
oola rojisa 00a manchas verdes, 7 la 
del vientre blanca. |j Flor, especie de 
tulip&n: por la variedad de colores, 
parecidos & los del papaoatOj se ilam6 
i^i. II Gemiania, Criado de justicia 6 
8opl6n. 

EriMOLoafA. Del irabe babagd: del 

fersa, bapgd, el papagayo, ave ae las 
ndias. 

PapahJso. Masculino. Cierto peda- 
KO del pafio 6 tela de que est4 hecha 
la montera que, tir&ndolo hacia aba- 
jo, oubre toda la eara 7 pescuezo, 
menos los ojos, del cual usan los que 
van de cammo para ir defendidos del 
«ire7frio. || Masculino. Ave,PAPAFioo. 

Papahnevos. Masoulino familiar. 
Papahatas. 

Papal. Adjetivo. Lo que tooa 6per- 
tenece al papa. 

EtimolooIa. De papa i: catal&n, 
papal; francos, papal, ale; italiano, pa- 
pale, 

Papales (Zapatos). Masoulino plu- 
ral. Los que se hacen de tanta capa- 
oidad que se calzan sobre los que se 
llevan de ordinario 7 sirven para ma- 
yor abrigo 7 para andar por las calles 
€uando hace lodos 7 quit&rselos al 
entrar en alguna parte. Ll^manse asi 
k semejansa de los ^ue usa el papa en 
las funciones eclesi&sticas. 



Papallna. Femenino. Especie de 
gorra 6 birrete con dos puntas que 
oubre las orejas. LUmase asi por ser 
de la figura de la birreta que usa el 
papa. 

ETiMOLOofA. Del francos pap^tn^, 
que se cree una forma de papa^ pon- 
tifice, por fabrioarse en Avigrj6n. tie- 
rra papal: italiano, poplina; del tran- 
ces popeline, corrupci6n de papeline; 
catal&n, papahna, 

Papalateate. Adverbio de mode. 
Oomo papa, con la autoridad 7 poder 
pontincio. 

EtimoloqIa. De papal 7 el sufijo ad- 
verbial menle: Catalan, papalnent, 

Papamaaeaa. Masculino. Ave. Mos- 

OARSTA. H PaPAMATAB. 

Papanatas. Masculino. Apodo que 
dan al hombre simple 7 crMulo 6 de- 
masiadamente cindido 7 f&cil de en- 
gaftar. 

EriiiOLoefA. De papa^ de papar^ y 
natas^ plural de nata, 

Papaadnjo, Ja. Adjetivo. Lo que 
est4 flojo 6 pasado de puro maduro, 
como sucede & las frutas y otras 00- 
sas. 

Papar. Active. Comer oosas blan- 
das sin mascar, oomo son sopas, pa- 
pas y otras semejantes. Al^unas ve- 
ces en estilo familiar se entiende por 
comer abkolutamente. | Hacer poco 
case de las cosas de que debe hacer- 
se, pasando por ellas sin reparo, que 
tambidn se dice trag4rselas. 

EtimolooIa. Del latin papdre: ita- 
liano, pappare; catalin, papar. 

P^paro. Masculino. El aldeano ti 
hombre del campo simple 6 ignoran- 
te que de cualquiera cosa que ve, 
para 61 extraordinaria, se queda ad* 
mirado y pasmado. 

Paparrablaa. Gomiin familiar. Per- 
sona que f&cilmente se enoja, rifie 6 
explica su enfado. 

PaparraeoUa. Femenino. Nombre 
inventado para poner miedo & los ni- 
£los 4 fin de que callen cuando llo- 
ran. 
EfiicoLoaf A. Yocablo de fantasia. 
Paparraa. Femenino. Holdnica. 
Planta cuyas hojas son anchas, cor- 
tadas profundamente y asidas 4 peli- 
llos lare:o8. 

Paparmelia. Femenino. Noticia 
falsa J desatinada de algun suceso 
esparcida entre el vulgo. 

KtimolooIa. De p ipuy r de enlace y 
el sufijo despectivo ucfui: papa-r-ucha, 
esto es, papa mal ardida: catal4n; 
paparrutxa. 

Paparrncliada. Femenino ameri- 
cano. Frusleria, bagatela. 
Papas. Femenino plural. Gachas. 
Papasal. Masculino. Cierto juego 



Digitized by VjOOQIC 



PAPB 



e78 



PAPB 



con que se divierten los niftos ha 
oiendo nnas rayas en la ceniza, y al 
que lo yerra, en oastigo se le da an 

Solpe con on pafio de oeniza debajo 
el papo 6 de la barba, y al tal pafto 
lo llaman tambi^n papasal. || Met&fo- 
ra. Friolera, bagatela, oosa insubs- 
tancial 6 que sirve de entreteni- 
miento. 

Pap^ver. Maecalino anticaado. BO' 
idnica. Adormidbbas. 

EtimoloqIa. Del latin papaver, la 
amapola, el grano del trigo. 

Papavera. Femenino. Amapola. 

Papaverlteeo, eea. Adjetivo. Botd- 
nica, Parecido k una amapola. 

EtimolooIa. Del latin papdver^ ador- 
midera: francos, papaveracS. 

Papaverado. da. Adjetivo. Botdni- 
ca» Parecido & la amapola. 

ETiMOLoalA. De papaver, 

Papav^reo, rea. Adjetivo. BotdnU 
ca, Concerniente & la amapela. 

ETiMOLoaiA. De papaveraceo. 

Papaya. Femenino. Botdnica. Fruto 
del papayo. 

PapaydeeOy eea. Adjetivo. Botdni' 
ea, Parecido al papayo. 

Papayo. Masoulino. Botdnioa, Plan- 
ta cucurbit&cea parecida & la palme- 
ra qne se cria en las Molucas. 

EtimologIa. De papaya: francos, pa- 
payer. 

Papas. Mascnlino. Nombre que dan 
en las costas de Africa & los sacerdo- 
tes cristianos, y por eso llaman asi 
los cristianos 4 los que los moros tie- 
nen en lugar de sacerdotes. 

EtimolooIa. Del griego modemo 
naicac, presbltero (Acadbicia): cata- 
14n, papas, 

Papasffo. Masculine. Pap ado. 

Papear. Neutro antiouado. Hablar 
sin conocimiento. 

Papel. Masculine. Composicidn su- 
til en forma de hojas 6 de tela delga- 
da, hecha comt^mente de trapos de 
lienzo desleidos en a^ua, molidos j 
reducidos & pasta, y sirve para eson- 
bir y otros usos. |) £1 escrito que sirve 
para dar alguna noticia 6 aviso 6 
para otro fin. |j El discurso 6 tratado 
que est& escrito en cualquier asunto, 
aunque sea impreso, oomo no Uegue 
k formar libro. || El que contione en 
si alguna cosa 6 en que se envuelve, 
como PAPEL de alfileres, etc. || Entre 
aotores. la parte de comedia que se 
da k cada uno escrita para que la es- 
tudie, correspondiente k la persona 
que ha de hacer on ella. Tambi6n lla- 
man asi al sujeto mismo que la re- 
presenta y recita el papbl. || Comer do. 
El que contiene la obligaci6n del 
pago de una cantidad, como libranza. 
billetes de banco^ pagards, etc. Asi 



se dice^ verbigraoia: mil duros ea 
met&lioo y quinientos en papbl. | Me- 
t&fora. El sojeto que tiene alguna re? 
presentacidn en cualquier linea, en 
la reptiblica t. otra parte. || blamoo. G1 
que no tiene nada escrito, especial- 
men te cuando se ha] la entre otros 
que lo est4n. || oortibuo. El que no sa 
labrica pliego por pliego, sino de 
longitud indefinida, que se eorta des- 
puds del tamafto que se desea. || db 
aAafba. Papbl db bstbaza. || db culb- 
BsiLLA. Papbl db sbda. || db bstbaza. 
El basto, de color obscuro y en que 
no se puede escribir. || db bstragilla. 
El m&s basto y moreno de todos los 
que se fabrican de s61o trapo de lino, 
aunque de mejor calidad que el de 
estraza. || db maboa matob. El ^[ue se 
hace de mayor longitud, latitud y 
gruoso, que ordinariamente sirve 

Sara estampar mapas y libros gran- 
es, y por lo comdn es otro tan to 
mayor que el regular. [| i>^ mabquilla. 
El que se hace medio entre el de 
marca mayor y el comdn. db mi^siga. 
El rayado para escribir mdsioa. || db 
SBDA. El que se hace de r«>taB08 da 
seda. n del Estado. Los diferentes do- 
cumentos de crddito que emite el Go- 
bierno con calidad de reembolsables 
6 amortizables. || bh dbrboho. El in- 
forme que hacen del pleito los abo- 
gados en defensa de la parte que de- 
nenden, el cual se da impreso k los 
jueces que han de votarlo para qua 
se instruyan y estdn informados. % 
flobbtb. El de primera clase. || moja- 
DO. Met&f ora. El de poca importancia 
6 que prueba poco para algAn asun- 
to. II Cualquier cosa miitil 6 sui soli- 
dez. [I MOBBDA. El que por autoridad 
piiblica se sustituye al dinero efecti- 
vo y tiene curso como tal. H pivtado. 
El de varies celores y dibu^jos que se 
emplea en adornar con 61 las parades 
de Fas habitaciones y en otios usos. || 
sbllado. El que est4 sellado con las 
armas del rey y sirve para autorisar 
los instromentos legales y jurldicos. 
H&cese todos los afios y tiene dife- 
rente precio cada pliego, segiin el 
instrumento para que se toma, y su 
preducte es para la Hacienda piibli- 
ca. n volahtb. Escrito corto y breve 
que se esparce f&cilmente. 

EriMOLoaiA. De papyrus (Acadbmia): 
francos, papier; oatal&n, paper, 

Papeleador. Masculine familiar. 
El que gusta papelear 6 hacer figura. 

Papelear. Neutro. Bevolver pape- 
les buscando en ellos alguna noticia 
t. otra oosa que se necesita saber. | 
Met&fera. Hacbb fiouba. 

EtiicoloqIa. De papel: catal&n^ pape^ 
rejar. 



Digitized by VjOOQIC 



PAPE 



679 



pIpi 



Piqielcjo. Mssoulino dimintitiyo de 
papel. 

Papeleo. Mascnlino. Aoto y efeoto 
de papelear 6 revolver papeles. 

Pap^lera. Femenino. Esoritorio 
eon tus separaciones 6 gavetas j sua 
puertas para tener y guardar papeles 
y otras cosas* || Abondancia 6 exceso 
de papel escrito. 

EtimolooIa. De papd: catal&n, popfi- 
rada. 

Papelerf*. Femenino. Oonjnnto de 
papeles esparoidos y sin orden. Dice- 
se por lo comAn de los rotos y des- 
echados. || La tienda en qne se vende 
panel. 

EriMOLoaiA. Depap^l; francos, pape- 
terie. 

Papelero* Mascnlino. El qne fabri- 
oa 6 vende panel. 

ETiMOLoatA. De papeU oatal&n, pape- 
rer; franc^s^ papetier, 

Papeleta. Femenino. La lista de 
papel, cnartiUa 6 pedaso menor, en 
qne se nota alguna cosa 6 te da algiin 
aviso 6 notioia. || Cncnrncho de panel 
en qne se inclnye algnna cosa, do- 
bl&ndolo y cerr&ndolo por la booa. Es- 
pecialmente se llama asi el en que 
ponen dinoro de propinas; y en Ara- 
g6n se entiende por el qne inclnye 
onarenta reales de k dies y seis onar- 
tos en menndos, qne hacen setenta y 
cinco de vell6n v diez maravedls. 
EtimologIa. De papei. 
Papellee, lie, te. Mascnlino dimi- 
nntivo de papel. 

EtimoloqIa. De papd: catal&n, po- 
peret. 

Papellna. Femenino. La copa, es- 
peeie de vaso estreoho por el pie y 
ancho por la boca. || Tela mny delga- 
da de seda, lana, hierba 6 mezcla de 
esto, qne regnlarmente se teje con 
pintas y motas. Pndo Uamarse asi por 
ser delgada oomo el papel. 

EtimolooIa. Del francos papeiine: 
oatal&B, pampolina. 

Papellflta. Mascnlino. El qne ma- 
neja papeles y tiene inteligencia de 
ellos. fl i'abrioante 6 almaoenista de 
papel. II Ofioial que empapela habita- 
ciones. 

Papel6B. Mascnlino aumentativo 
de papel. Ordinariamente se dice des- 

greciando por iuiitil un papel que se 
a escrito sobre algtin negocio 6 
asnnto. || Un papel sobre otro pegado 
con engmdo, especie de cart6n, que 
sirve para dif erentes ministerios. || £1 
hombre vano que ostenta y aparenta 
' lo que no es. || Mascnlino. En America, 
meladura ya cnajada en una horma 
c6nioa: diferdnciase del azticar en que 
no se le ha extraido la melaza; y su 
color^ m&s 6 menos amarillo, varia 



segiin la calidad de la oafta y su ela^ 
boracion. 

ETiMOLOoiA. De papd: oatalin, por 
perds. 

Papelonado. Adjetivo. Blasdn, Se 
dice de la figura de honor que se pin- 
ta en forma de escama de pescaao 6 
medics circulos que tienen los cabos 
contra el jefe, y la circunf erencia , 
contra las puntas, puestas por orden 
las Unas sobre las otras. Lo lleno de 
estas figuras tiene el lugar de cam- 
po, y los hordes, de las piezas de or- 
namento. 

EtimolooIa. Del francos papdonne, 

Papelonear. Neutro familiar. Apa- 
rentar influencia y poder. 

EriMOLoeiA. Depapeldn^ hombre va- 
no. (AOADKMIA.) 

Papelete 6 Papelneho. Mascnlino. 
Escrito despreciable. 

ETiicoLoeiA. De papel y el sufijo des- 
pectivo ote 6 uc/to: catal&n, paperol; 
francos, paperas$e. 

Papeneoy ea. Adjetivo familiar. Pa- 

PAHATAS. 

Paper. Mascnlino anticuado. Pa* 

PBL. 

Papers. Femenino. Tumor que se 
forma en la papada; hinchazdn indo- 
lente que 4 veoes adquiere volumen 
considerable 6 indole por lo comiin 
escrofulosa. 

EtimolooIa. De papada. 

Papero. Mascnlino. El (vaso 6 pu- 
chero en que se hacen las papas para 
los niiios, y se suele tomar por la mis- 
ma papilla. 

Papialbillo. Masculine. Cuadr^pe- 
do de cerca de un pie de largo, de co- 
lor roio, con el pecho, elvientre y lea 
pies blancos. Tiene el ouerpo mny lar- 
go y estrecho y los pies muy cortos; 
despide un olor muy desagradable. 

EtimolooIa. De papo y MiUo, dimi- 
nutive de albo. (AoAnaiciA.) 

Paplfleante. Adjetivo (^ue se apli- 
ca & los cardenales que asisten al con- 
clave, sin aspirar alpontificado. 

EthcoloqIa. De papa y el latin facS' 
re, hacer: francos, papafiant. 

Papiffordlllay 11a. Adjetivo. Be- 
choncho, gordillo^ con papada. 

P^pila. Femenino. Anatomia. Cada 
uno de los pezones, sumamente pe- 
queilos, esparcidos sobre la superfi- 
cie del cuerpo, especialmente en la 
lengua, los ouales son susceptibles 
de erecci6n. Propiamente hablando, 
esuna pequelia prominencia c6nica, 
inclinaaa por lo general, que se for- 
ma hacia la superficie de la piel 6 de 
las membranas mucosas por ramifica- 
ciones nerviosas y vasculares. || dbi* 
NEBVio bPTiocPequeftasalida (jue for- 
ma el nervio 6ptico en la faz interior 



Digitized by VjOOQIC 



PAPI 



680 



PAPI 



de la retina, -visible oon aynda del 
oftalmoscopio. Q Boldnica, Pequeiias 
exoresoencias de oiertas plaDtas. Son 
nnas eminencias o6nioa8, glandoiares 
6 no glandnlares, one se encaentran 
en varioB 6rganoB ae los ye^etales. 

EriMOLoeiA. Del latin p&piUa: fran 
e68, papiUe. 

Papilar. Adjetivo. Anatomia, Epl- 
teto de un onerpo reaoltante de noa 
serie de p&pilas cdnioas con la panta 
hacia fuera, qne se elevan de la an* 
perficie exterua y tiotil del ontis; 7 
asl se dice: cuerpo papilab. 

ETiMOLoaiA. I)e pdpila: francos, pa- 
pUlaire, 

Papllarlo, ria. AdSetiYO, Anatomia, 
Que tiene p&pilas. || Glasdulab papi- 
LABIA8 6 PAPiLABBS. Botdnica, G14nda- 
laB que forman en la soperficie de las 
hojas nna especie de papilas. || Plah- 
TAB PAPiLABiAS. Plantas qne se distin- 
gnen per oiertas hileras en forma de 
mamei6n. 

ETiMOLOof A. De papilar. 

Paplllferoy ra. Adjetivo. Botdnica, 
Calificacibn de las plantas <iae tienen 
p&pilas 6 grandes eminencias. 

ETiMOLOotA. De pdpila 7 el latin 
ferre^ Hevar: francos, j^npUlifbre. 

Paplllforme. Adjetivo. Hihtoria na- 
tural, Qne tiene la forma de una p4* 
pila. 

EtimologIa. De pdpila 7 forma: 
francto, papilliforme, 

Paplllon^eeoy eea. Adjetivo. Bold- 
niea, Eplteto de los vegetales oa7as 
flores se parecen & nna mariposa. 

EriMOLooiA. Del latin pdpUiOf mari- 
posa: francos, pap Uionace, 

Papillonarlay rIa. Adjetivo. Hinto- 
ria natural. Parecido 4 una mariposa. 

EriMOLOoiA. Del latin pdpUtOf mari- 
posa. 

Paplllantdes. Mascnlino plnral. 
Entomologia. Tribn de inseotos lepi- 
d6ptero8 diurDOS, de cabeza abnlta- 
da, ojos salientes, palpos cortos, alas 
lareas 7 abdomen libre 7 prolon- 
gado. 

EriMOLoaf A. Del latin pdpUlo, mari- 
posa. 

Paplloaia. Femenino. Cirugia. Ya- 
riedad de epitelioma caracterizada 
por un aumento de volumen de las 
p&pilaSf ora de la piel, ora de las mu- 
cosas. 

EtimologIa. De pdpUa: francos, po- 
pillome. 

Paplloso, sa. Adjetivo. Historia na- 
tural, Cubierto de p&pilas. 

Papilla. Femenino. Las papas que 
se dan & los ni&os, que rcKuiarmeute 
se hacen con miel 6 azucar. n Met4fo- 
ra. Caatela 6 astucia halagtleiia para 
^nga&ar & otro. 



I Papilla* Masculino diminutiyo de 

papo. 

Paplllanado. Adjetivo. ^atdn, 
^Epiteto del escudo sembrado de mil- 
chas figuras d bojaa con los palillos 
hacia arriba. 

EtimologIa. Del sanacrito pti, ya<»- 
lar; pilu, insecto; pilnha, hormiga ne- 
gra: latin, pdpUio: francos, papiUon, 
papillonne, forma adjetiva de papiUon. 

Paplllat* Mascnlino. Especie de 
rizo 6 peinado que se ha osado en 
Espaiia. 

ETiMOLOGf A. De Papillot, nombre del 
peluquero que lo invent6. 

PaplUota. Femenino. Papel en que 
se enyuelve ei cabello para que tome 
rizo, 7 la caroe, parti colarmente las 
costiilas, para asarlas 7 que no se 
caiga el pan rallado 7 dem&s ingre- 
dientes que se le echan. 

Papln. Masculino. Plato de dulce 
hecho con leche, azticar, huevos 7 
harina. 

Paplo. Masculino. Zoologia, Especie 
de mono redondo como un globo, de 
cara horriblCi de cola como la de la 
zorra, de piel roja 7 con muchas pin- 
tas. 

EtimologIa. De pa^^idn, 

Papltfn. Masculino. Elspecie de 
mono. Zambo. 

EtimologIa. Del francos t^onioo oy- 
nocJphalp papion. 

PaplMeeoy eea« Adjetivo. Pareci- 
do al papel. 

EtimologIa. Del latin papyrdcSu$y 
hecho de papiro, que es una planta i 
modo de junoo de que en lo antiguo 
se hacia papel; francos, popiroe^ 

Paplrla. Femenino. Botdnica, (M- 
nero de plantas uaridsoideas. 

EtimologIa. De papiro, 

Paplrffero, ra. Adjetivo. Botdniea, 
Eplteto de las plantas cuya oorteia 
puede servir para hacer papel. 

EtimologIa. De papiro 7 el latim 
ferrej Uevar: francos, papyri fere, 

Paplrlno, na. Adjetivo. Hisloriana" 
tural, Parecido al papiro. 

Papiro. Masculino. Botdnica^ Plan- 
ta de cu7a raiz nacen treinta 6 mia 
tallos triangnlares, de tres 6 ouatro 
pies de alto, lisoSi rectos 7 sin hojas; 
en la extremidad de estos v&stagos 
nacen en ramilletes redondos las flo- 
ros, que son pequeiias 7 no tienen 

§ stales. En io antiguo se hacia papel 
e las membranas de los tallos de 
esta planta. 

EriMOLOofA. Del griego icdicupo^ (P^, 
pyros); del latin papyrus, 

Paplroirraffa. Femenino. Arte de 
imprimir en litografia sobre papel 6 
sobre cart6n. || Arte de diseflar 6 de 
escribir sobre piedra litogr4floa. 



Digitized by VjOOQIC 



PAPd 



681 



PAQU 



EnifOLOciA. De papir^ j •] ipri^go 
graphif eacritnra: xraaodt, papyrogrc^ 
phie, 

PApirolAds. Femenino. Pampibo- 

I.ADA. 

PapiroUUIa. Femeniiio. £1 golp« 
que le da con la mano, espeoiaimente 
en el cnello 6 oar a; j aei osan an 
modo de impreoacida contra el que 
ha hecho 6 dioho algnna ooaa maia, 
dioiendo: papibotada de res Yaonna. 

EriMOLoaiA. De papiroU* 

Paplrotaso. Biaeonlino anmentati- 
To de papirote. 

EriMOLoeiA. De papirote, 

Paplrete. Masonlino. El golpe que 
ee da en la cabesa, frente A oira par- 
te de la oara. apoyando el dedo de 
ooras6n en el pulgar y soltando el 
primero eon yiolenoia. 

EriMOLoelA. 1. Depapo, 

2. De papiro, 

Paplaa. Femenino. Vos que qniere 
eifcnifioar mnjer papa y qae se di6 al 
pereonaje llamado la papisa Joana. 

Paplsaie. MaecnliDO Sietema de 
lo8 que reoonooen la eapremaoia del 
papa. 

tfTiMOLoaiA. De papa: italiano, 
papiimo; francos j oatalin, papisnie. 

Paptsta. Ambigtto. Nombre one 
dan lot herejes, que niogan la ooe- 
dienoia al poutinoe, & loe oat6Uoo« ro- 
manos porque le obedeoen y eonfie- 
san eabesa de la Iglesia y Yicario de 
Orieto. 

- EriMOLoaiA. De papismo: italiano y 
oatal4n, papUta; franoto, papi9te, 

Papfstleey ea. Adjetivo. Concer- 
niente i loe papistas y i ens dootri- 
nas. 

Papo. Mascnlino. La parte oamosa 
del animal entre la barba y el ouello. 
Dioese partioolarmente de las aves, 
enlaseuales es como un saqnillo 6 
bolsita en qne depositan la comida 
antes de pasar al bnche. || VolcUeHa. 
La poroi6n de oomida qne se da de 
una yes al aye de rapifta. |l La flor del 
cardo. | Yilamo, por las alas 6 barbi- 
llas que tienen algnnas semiUas. || 
Plural antioaado. Moda de tooado 
que usaron las mujeres, con nnos 
hneoos 6 bollos que cubrian las ore- 
jas, y por otro nombre los llamaban 
Bupos. I DB viBBTO. Jfarttui. Eb ouando, 
por haber muoho yiento, se desplega 
sdlonn pedaso de la yela para quels 
naye ande menos y yaya m4s segura. 
fl Yooablo bajo y torpe. 

EthcolooIa. Del grie^o icdnito^ 
(pappoz): latin, papput; italiano, pap- 
po: francos, pappe^ yocablo tdcnico. 

Pap4fora. Femeuiao. Botdmca, G6- 
nero de plantas gramlneas, de flores 
glum&oeas. 



BTiMOLoafA. De poiis y el griego 

phords, que lleya: ndnno^ 9op<$(. 

PapeMraoy rem. Adjetiyo. Boidm* 
ea, Pareoido 4 una napifora. 

Pap*. Adjetiyo. Natural de la Pa- 
puasia. Usase tambidn como sustan- 
tiyo. II Perteneoiente 4 esta regi6n de 
la nueya Guinea. 

Papva. Mascnlino. Omitologia* P4* 
jaro de las Indias. 

EtimolooIa. Del mala^o paptloAy 

Serteneciente 4 la Papussia, de don- 
e dicho p4jaro es oriundo, oontrao- 
ci6n de puah-pHah, risado, cresposo, 
a pits to aplioado 4 los habitantes de 
dioho pais. 

Papaekl. Masculine. Erudieidn. 
Nombre que se da en Constantinopla 
4 los sapateros. 

Papvde, da. Adjetiyo. Lo que tiene 
crecido y grueso papo. Dioese fre* 
cuentemente de las ayes. 

EtimolooIa. De papo: oatal4n, po- 
put^ da, 

Papojade, da. Adjetiyo que se apli- 
ca 4 las ayes, espeoialmente las ga- 
Uinas, que tienen mucha pluma y oar- 
ne en el papo. || Met4fora. Abultado, 
elnyado 6 sobresaliente y hueoo. 

Papula. Femenino. Medicina. Tu- 
morcillo que se haoe en la garganta 
debajo de la barba 6 airededor de 
ell a, especie de lampar6n. 

ETiMOLoalA. Del latin papiUa: ita- 
liano, panula; francos, paptUe, 

Papnliiiero, ra. Adjetiyo. Botdnica. 
que tiene p4pulas. 

EtimologIa. De papula y el latin 
ferre^ Ueyar: frances. papidifhre, 

Papulifisraie. Aojetiyo. Historia 
natural. Que tiene la forma de una 
p4pula. 

Papmlaao, sa. Adjetiyo. Botdnica, 
Oubierto de p4pulas. || Medicina, Que 
tiene el car4cter de la p4pula, en cu- 
yo SOD tide se dice: erupcion papulosa. 

EriMOLoelA. De pdpula: francos, pa- 
pvde.ux, 

Pa^vebet 6 Paqvebota. Mascnli- 
no. Embaroaci6n que sirye para Ue- 
yar la correspondencia piiblica de 
una parte 4 otra. 

ETiMOLOoiA. Del ingles packet ^ pa- 
quete, fardo, y hoat^ oarco: francos 
y catal4n, paquebot; italiano, padie* 
botio, 

Paqvete. Masonlino. Fardo peque- 
iio. II £1 conjunto 6 maso de cartas 
unido y cerrado en forma de pliego. {| 
Lo mismo que paquebot. 

ETiMOLoaiA. Del francos paquet; 
del ingles, packet: del alem4Q, packen, 

Paqntblefaroala. Femenino. Medi^ 
cina. Espesor anormal del tejido de 
los p4rpados. 

EriicoLoalA. Del griego pachys^ es- 



Digitized by VjOOQIC 



PAQU M 

tpapov; francos, pachyblepharose* 

FagateAvpOy pa. Adjetivo. Botdni" 
ca, Qne presenta frutos grnesos y 
ooDsistentes. 

EtimoloqIa. Del griego pachys, es- 
peso, y karpdSf fmto: wavtic «ap«^. 

PaqntdermOy ma. Aajetiyo. Zoolo* 
gia, De piel may graesa y de pies que 
terminan Dor m&s de dos casoos, en 
onyo sentiao se dice: un cwtdritpedo 
PAQUiDBBMo. || Mascnlizio plural. Los 
PAQCTiDERMOs. Orden de mamlferosqae 
ha sido dividido en tres familias: los 
FAqniDBRMOs, propiamente dichos; los 
preboscidianos y los solipedos. 

EtimolooIa. Del griego paohySf es- 
preso, y dUrmaf piel: nayo^ HpiM, 

Paqnliraatro, tra. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene muy grueso el estbma- 
go 6 el vientre. 

EtimolooIa. Del griego pachys^ es- 
peso, y gastrdSf genitivo de gaster^ 
Tientre: nax^^ yaozpd^. 

Paqntirloao, sa. Adjetivo. Zoologia, 
De lengua muy gruesa. 

EtimoloqIa. Del griego pachy$, es- 
peso, y glossa^ lengua: naxt>c fX&oaa, 

Paqallocelo. Masculino. EntomolO' 
gia, G6nero de inseotos pulmonarios 
ar4cnido8 del Brasil. 

Paqnlmenlngltis. Femenino. Medi- 
dna, Inflamaci6n de la duram&ter. 

ETiMOLoalA. Depaqui y meningiiia: 
francdSi pachymenvngite, 

Paqniaieray ra. Adjetivo. Zoologia, 
De miembros muy gruesos y resis- 
tentes. 

EtimolooIa. Del griego pachySf es- 
peso, y m^os^ parte: na^^ Mpoc. 

Paqalodonte. Adjetivo. Zoologia, 
De dientes muy gruesos. 

EtiuolooIa. Del griego pachys. es« 
peso, y oddrUos, genitivo de odouSf 
diente: iwcx^ dfidvxog. 

Paquioto, ta. Adjetivo. Omitologia. 
Epiteto de los murcidlagos que tienen 
las orejas gruesas. 

EtimolooIa. Del griego pachys, es- 
peso, y otdSy oreja: noc^^^ At6c. 

Paqulpodo, da. Adjetivo. Zoologia, 
De pies muy gruesos. 

EtxmolooIa. Del griego pachys, es- 
peso, y podd9, genitivo de pous, pie: 
iwx^^ nod6^, 

Paqnlptllo, la« Adjetivo. Omitolo- 
gia, De plumas muy gruesas. 

EtimologIa. Del griego pachys, es- 
peso, y ptUorif pluma: nocjifi^ wtCka^, 

Paquiqalmia. Femenino. Medicina. 
Espesor m6rbido de los humores. 

ETiMOLOQiA. Del griego pachys, es- 
peso, y chymds, jugo: naxfi^ X^l^ic. 

Paqaltrleo, ea. Adjetivo. EntomO' 
logia. Que tiene pelos gruesos. 

ExiMOLoalA. Del griego pachys, es- 



B PABA 

peso, y trichos, genitivo de thrix, ca- 
oelio: nax^^ tpix^* 

Par. Adjetivo. Igual 6 semejante 
totalmente. || Aritm^Ucou El niimero 
oue se puede dividir en dos cantida* 
aes iguales sin quebrado. || Masculi- 
no. El conjunto de dos cosas de una 
misma espeoie. || Arquitectura, Oada 
uno de los maderos oue f orman el pen* 
diente de las armaduras de los edifl- 
cios. II Fisica, Cada dos elementos de 
las pilas. jj Dos mulas 6 bueyes de la- 
branza; y asi se dice: Fulano tiene tatv-^ 
tos PABBS de labor, || Titulo de alta dig^ 
nidad en algunos Estados. Llam&ron- 
se asi para significar la igualdad de 
la dignidad entre ellos. || Femenino 
plural. En las preftadas, flacbbta. || 
Pab Dios. Locuci6n, pob Dios, dioho 
con ^nfasis de imprecacidn y no en 
tono de stiplica. |j Dicese freouente* 
mente fab dibz, por no pronunciar la 
palabra Dios con irreverencia. || A 
FAB. AL FAB 6 A LA PAB. Modo adver- 
bial. Juntamente 6 & un tiempo. |) 
I^ualmente, sin distincidn 6 separa- 
oi6n. jl A LA PAB. Trat&ndose de efec- 
tos piiblicos t. otros negociableS| la 
igualdad entre su valor efectivo ▼ el 
que obtienen en oambio. U A fab. Mo« 
do adverbial. Cerca 6 inmediatamen- 
te 4 alguna cosa 6 junto 4 ella. || Con 
sem^ansa 6 igualdad. |j A pabbs. Mo- 
do adverbiol. De dos en dos. jj Db fab 
BN PAB. Modo adverbial con que se 
significa estar abiertas enteramenta 
las puertas 6 ventanas. || Met4fora. 
Sin impedimento ni embaraso que es- 
torbe: clara 6 paten teme ate. 

ETiMOLoalA. Del latin par^ pam, 
igual; del sansorito para, enfrente: 
griego, napd (para), junto; italiano, 
pare; francos, pair; catal&n, par, 

Im Para. Preposioi6n con que se de- 
nota el fin 6 t^rmino & que se enca* 
mina una acoidn. n Hacia, denotando 
el lugar que es el tdrmino de un viaje 
6 su situacidn. || Se usa determinando 
el lugar 6 tiempo 4 que se refiere 6 
determina el ejecutar alguna cosa 6 
finalizarla; oomo: i}agar4 paba San 
Juan. 8 Se usa tambi^n determinando 
alguna cosa 4 lo que puede servir 6 ea 
& prop6sito; y asi at distribuir una 
tela para vestido se dice: esto es bue- 
no PABA mangas, esto paba el &rbo]^ 
etcetera. || Se usa como partlcula ad- 
versativa. significando el estado en 
que se halla actualmente alguna cosa, 
contraponidndolo 4 lo que se quiere 
aplicar 6 se dice d^ ella: como: {oon 
buena calma te vienes paba la prisa 
que yo tengo! R Se usa signifioando 
la relaoidn de una cosa 4 otra, 6 lo 
que es propio 6 le toca respeoto de si 
misma, oomo: poco le alaban paba la 



Digitized by VjOOQIC 



<me xnereoe. || Signifioa muohas yeoes 
el motivo 6 oausa de algtma oosa, j 
equivale & fob qub 6 for lo ^ub. |i Se 
toma por lo mismo qne fob, 6 k fin db; 
y a si 86 dice: fab a evitar la pendenoia 
xae lley6 xino de los qne reftian. || Se 
nsa signifioando la aptitnd v oapaci- 
dad de algi^n snjeto; como Folano es 
FABA todo, FABA mucho, FABA oada. tl 
Junto con verbo signifioa nnat yeces 
la resolnci6n, 6 di8po8ici6n, 6 aptitnd 
de hacer lo qne el yerbo significa, y 
otras, la proximidad 6 inmediacidn & 
hacerlo, y en este liltimo seotido ee 
jnnta oon el yerbo eslar; oomo: eetoy 
FABA marchar de nn momento k otro: 
estnye paba reeponderle nna fresoa. || 
Jnnto con la partionla que, ee n8a pre- 
gnntando, y yale ^pob qvt? 6 ^coh qjjt 
rasdn 6 cansa? || Jnnto oon io8 pro- 
nombree personalee mi, H, etc., j oon 
algnnoe yerbos, denota la particnla- 
ridad de la persona, 6 qne la accidn 
del yerbo es interior, eecreta y qne no 
8e comnnica & otro; y aei ee dice: faba 
si haoe, leer faba si, faba ui tengo, et- 
cetera. II Jnnto con algnnos n ombres 
se nsa snpliendo el yerbo comprar; y 
asi se dice: dar faba nieye, faba fm- 
ta, etc. II Usado con la particnla oon 
•xplica la comparaci6n de nna cosa 
con otra; y asi se dice: ^qni^n es nsted 

FABA OONMIQO? | PaBA BSO. Modo dc 

hablar qne se nsa despreciando algn* 
na cosa, 6 por f&cil 6 intitil; como: 
FABA B80 no me hnbiera molestado en 
yenir. || Paba sibmpbb. Modo adyerbial 
oon qne se signifLoa la etemidad 6 la 
oarencia de fin en ei tiempo. 

ETiMOLoaiA. De nora. 

S. Para. Mascniino. Numismdtica, 
Peqneiia moneda tnrca, qne yale cna- 
tro centimes de peseta. Por consi- 
gniente, nna peseta eqniyale k 25 

FABAS. 

EtimolooIa. Del persa parah, piesa, 
troEo: francos, para, 

8. Para. Preposicidn griega napot, 
jnnto, al lado, qne sirye de prefijo 4 
mnchas yoces del lengnaje comtin j 
tecnico; del sanscrito paramast limi* 
te, confin, del yerbo par, ayanzar, 
moyer. 

ParabKm. Mascniino. Fblioitaoi6b. 

EtimolooIa. De la prepo8ici6n para 
y el adyerbio bien, 

Parablenero. Mascniino familiar. 
£1 qne da parabienes. 

Parablstdn. Mascniino. Historia. 
Antigno tribnnal de Atenas, qne co- 
nocia de negocios poco importantes. 

Parabla* Femenino anticnado. Pa- 
labra, razonamiento. 

Parabola* Femenino. Narraci6n de 
algi^n snceso qne se snpone 6 se fin- 
ge, del onal se intenta sacar algnna 



S PARA 

moralidad 6 tns^niooidn aleg6rica» 
por comparaci6n 6 semeiaBaa. H MatO' 
mdticai, Lngar goom6trico de pnntoa 
qne eqnidistan de nn pnnto y de nna 
recta. 

BTiMOLOGiA. Del griego ;capa6oXi) 
(parabolejy la accidn de apartar;y fi^n- 
radamente, oomparaci6n, apdlogo, 
forma snstantiva de 7capa6dXXsiv /pa<* 
rabdUeinJi de icapd (para), jnnto, y JdX- 
^u^Jbdllein)^ lanzar: latin, para^dla y 
parabdle; italiano, parabola; francos, 
paraboU; Catalan «pard6oki. 

Parabolana. Mascniino. £1 qne nsa 
de parabolas 6 ficciones. 

ParabdlleaaieBte. Adyerbio de mo- 
do. Aleg6ricamente. || Describiendo 
una par&bola. 

ETiMOLOoiA. Del latin, parabdltce: 
italiano, paraboUcanienle; francos, pa- 
rciboliquem,eni;<i9X»,lkJifParabolicatnenU 

Parabdltee, ea. Adjetiyo. Lo qne 
inclnye par&bola 6 ficci6n doctrinal, j) 
Geometria. Lo qne pertenece & la pa- 
r4bola: como linea fabab6lioa. 

ETiMOLOGiA. Del griego icapa6oXi- 
%6^ (parabolikos): italiano, parabolico; 
francos, parabolique; catal4n, parabo' 
lichf ca, 

ParabtfreOyrea^Adjetiyo. AntropO' 
logia. Baza fabab^bba. Nombre dado 
4 los esqnimales para distingnirlos 
de los laponios, con los cnales no de- 
ben oonirnDdirse por la diferente for- 
ma de sn cr4neo. 

Etim OLOoiA. Del griego nctpd (pard)j 
y boreal: francos, parabor4en, 

Parabra. Femenino anticnado. Pa- 
labba. 

Paraea. Femenino. Nombre dado 
en el mar Pacifico 4 la brisa mny 
dnra. 

Paraeafdaa. Mascniino. Artificio, 4 
manera de paragnas^ de qne nsan los 
aereonantas para eyitar el peligro de 
las caidas. 

Paraearpe. Mascniino. Botdnica. 
Parte accesoria del frnto, prodncida 
por la persistencia del pistilo. 

ETiMOLoeiA. Del griego pard, cerca, 
y karpos, frnto: icapd xapic^^; f ranees, 
paracarpe, 

Paraeefklta. Femenino. Teratolo- 

la Monstrnosidad qne consiste en la 
falta de nna parte de la cabeza. 

ETiMOLOGiA. Del griego pard, cercai 
y hdphale, cabeza: Tiapd oU^aXi^. 

ParaeefttUeOy ea. Adjetiyo. Terato* 
logia, Qne presenta los caracteres de 
la paracefalia. 

Parae^falo, la. Mascniino. Terato- 
logia, ludiyidno qne tiene la mons- 
trnosidad de la paracefalia. 

EriicoLOGiA. De paracefalia: fran- 
cos, paraeephale, 

Paraeentesia. Femenino. Cirugia* 



t 



Digitized by VjOOQIC 



PABA 



6M 



FAMJL 



Piiiiei6n qoe sa yerific* en el b»jo 
▼ientre, cuaudo esta parte del caer- 
po ett4 atacada de bidiropetfa. 

EriMOLoeiA. Del griego %apCLiUY%rpiQ 
(parakSntHiM^ ; de para, cerca, y kenUo 
(xtvrto), 70 atravieto: £raiic6e, para- 
eenletit. 

Paraeere«. Masoulino. Omiiologia, 
Cola apareDte, formada en ciertas 
ayes por la prolongaoidn de las pla- 
mas de ios hipocondrios, del lomo j 
de la rabadilla. 

EriMOLOoiA. Del griego para, eerca, 
y kdrkos, cola: napd xipxoc: frano^s^ 
paracerque, 

ParaeMaleo. Adjetivo. Quimica* 
£piteto del 4cido falmloioo. 

JBtimologIa. De pnraciano, 

P»raeIaao. Masculino. Qmmica. 
Uno de Ios productos de deeoomposi- 
ci6ii del ciano, tratado por medio del 
agua, del alcohol y del amoniaco. 

firiMOLoaf A. Del griego para, cerca, 
y dano: francos, paracyane, 

Paraelanogenla. Femenino. Qui- 
mica. Materia negra, is6mera con el 
cian6geno, la coal se forma en las va- 
sijas en que se calienta el ciannro, 
para preparar el gas ciandgeno. 

EtimologIa. Deltcriego para, cerca, 
y oianoyenia: francos, paracyanogbne, 

Par^'elesle. Femenino. Sdedicina. 
Preliez eztrauterina. 

EtimolooIa. Del griego pard, cerca, 
y kyesis, prefiez: napd xdrjaic; franc6s^ 
paracyssp. 

ParaeKtleo, ea. Adjetivo. Concer- 
nieute al Par&cleto. 

EtimolooIa. De Parddeto: francos, 
paradSlique, 

Parlteleto 6 Par^eltte. Masonlino. 
Nombre que ee da al Espiritu ^anto, 
enviado para consolador de Ios fieles. 

EtimolooIa. Del griego IlapdxXigxoc 
(pardkloio-i), inyocado: TcapdxATjoi^ (pa- 
rdclegis), invocaci6n; de pard^ cerca, y 
halefn, llamar: latiD, Paradetus; ita- 
liano, Paradilo; francos, Paradet\ ca- 
tal&n, Parddti, 

Paraem^atlco, ea. Adjetivo. Medi' 
dna, Habi4nd()8e de ana enfermedad, 

Sniere docir que ha pasado el periodo 
el crecimiento. 

EtimolooIa. Del griego icapaxfiaoxi- 
xdc (parahmastikos'; de pard, cerca, y 
akme (dxfjii^), ei grade sumo: franc^s^ 
paracnuishque. 

Par^eopo. Masculine. Medicina. Do- 
lirio no muy fui^rte que se observa al- 
gunas yeces durante el calor febril. 

EtimolooIa. Del griego pard, cerca, 
y hdpos, fatiga; napd, xdTCO^. 

Paraeorola. Femenino. Boldnica. 
Disco coroliforme que se ve en la par- 
te interior del verdadero perigono de 
las flores de Ios narcisos. 



EriMOLoef A. Del griego par^ eerea, 
y eorola: frances, paracoroUe. 

Paraeroalaaia. Masonlino. Crof%o- 
logia, Compataci6n errada de Ios tiem- 
poe. Consiste el error en posponer Ios 
sncesos al iiempo en qae acaeoieront 

SnMOLoaf A. Del griego pard, cerea, 
y chranoB, tiempo: xapd XP^^^t fran- 
cos, paraehronittHe, 

ParacMsla. Femenino. M^iema, 
Especie de snmbido, lo que se llama 
ynlgarmente retintin, que se siente 
en Ios oidos, dorante cnyo estado se 
escuohan oiertos mmores que s61o 
existen en el interior de la oreja. Los 
autores que han creido imaginarios 
aqnellos mmores no estin en lo cier- 
to. Los raid< s existen en el interior 
del oido, cnyo desarreglo es lo qne se 
llama pabacosia. 

EtimolooIa. Del griego icap«xo6eiv 
(parahoikein}, oir mal; de para, cerca, 
y akoueiH (dxo6siv), oir: francos, par^ 
cotuie. 

Parada. Femenino. La accidn de 

Sarar 6 detenerse, 6 el Ingar 6 sitio 
onde se para. || El fin 6 tdrmino del 
moyimiento de alguna cosa, especial- 
mente de la carrera. || 8aspensi6n 6 
pausa, especialmente en la m^sica. |) 
£1 sitio 6 Ingar doude se reoogen 6 
jnntan las reses. || Acaballadbbo. | 
MUicia, Formaci6n de tropas para pa- 
sarles reyista, 6 hacer alarde da 
ellas en algona solemnidad.liBenni6n 
de la tropa que entra de gnardia y el 
paraje donde se reune para partir 
cada trozo k su respective destine. |i 
El tiro de mulas, caballos 6 un caba- 
llo solo que^e ponen & cierta distan- 
cia y se mudan para hacer la Jornada 
6 viajo con la mayor brevedad. Apli- 
case tambi^n al ^unto en que e»tin 
apostados y & la distancia de nn pun- 
to & otro. II La pre^a que se hace ea 
Ios rios para dar agua abnndante y 
con fuerza & Ios molinos, 6 para pes- 
car; y asi se dice: Fulano tiene una 
PABADA de molinos en el Ta.jo. || La 
porcidn de dinero que sa expone de 
una ves 4 una suerte al juego. jj Anti- 
ouado. Ndmero, porcion 6 oantidad 
dispuesta 6 prevenida para algito fin. 

EtimolooIa. Del latin pardta, forma 
femenina de pardtus, preparado, dis- 
puesto, prevenido: italiano, parata, 
pompa, alarde; franc^8, parade, 

Paraddetllo. Masculine. Ornitolo- 
gia. Parte lateral de Ios dedos de las 
aves cuando por alguna cosa se dis- 
tingue de la laz anterior. 

EriMOLOoiA. Del griego pard, cerca, 
y ddclilo: francos, paradadyle. 

Paradera. Femenino. Compuerta 
con que se quita el agua al cas del 
molino. 



Digitized by VjOOQIC 



PABA 



665 



PABA 



ETivoLOoiA. De paradero, 

Paradero. Masoulino. EI In^ar 6 
•itio drnde «e para 6 se va & parar. |i 
Het4fora. £1 nn 6 termino de algtina 
oosa. 

Etiii OLOoiA. De parar , en el sentido 
de detener: catal&n, paradero, 

Parader^B. Mascnlino. JJno de los 
mnchoe brasot de red de qae conBtan 
las fileras. 

BTiMOLoaf A. De parar, 

Paradeta. Femenino. Fabadtlla. || 
Plnral. Espeoie de baile de la eecnela 
eepafiola. en que ee hacian nnaa bre- 
ves paradae en el movimiento 4 oon- 
Bonancia del taftido. 

ErmoLooiA. Del catal&n paradeta. 

Paradl^tole. Femenino. Retdrica, 
Figora retdrica que contiste en dis- 
tingnir nnas de otrae las ideas que 
tienen entre si grande analogia. 

EtimolooIa. Del griego icapadtaoxo- 
Xiilparadiastole); de para, oeroa, y 8iao- 
TOAi) (diastolf'J, di&stole: latin, para- 
diasidle^ separacidn, desnnidn de ideas. 

Paradlaatdn. Femenino^ PabadijLs- 

TOLX. 

ParadlcMa. Mascnlino. GramdHea, 
Ejemplo 6 ejetnplar. 

jBtimolooIa. Del griego Ycapidttypka 
(parddeigma); de para, cerca, y dtixvotiv 
(deikniHein}, mostrar: latin^ paradiania; 
italiano y catal&n, paradigma; fran- 
ote, paraaigme, 

Pavadllla. Femenino diminntivo 
4e parada. 

Paradlna. Femenino anticnado. 
Provincial. Goto 6 dbbbsa. 

Paradlsa. Femenino. Botdnica, Es- 
Mcie de nva que se cria en la isla de 
Odrcega. 

EtimoloqIa. De Paraiso, 

Paradfaeo* Mascnlino. Ave del Pa- 
raiso. 

ETOfOLoalA. De paradiHaco, 

ParadtBiae«9 ea« Adjetivo. Ooncer- 
niente al Paraiso. 

EriMOLoeiA. Del latin paradinacus 
J paradisius: francos, paradisiaque, 

Paradlsfeele. Adjetivo. Qae vive 
en el Paraiso. Usase tambi^n como 
snstantivo. 

EtimolooIa. De ParaUo y el latin 
coiire^ vivir. 

Paradisler«« Mascnlino. El casa- 
dor k espera 6 & pie que do. | El one 
anda oomo 4 casa de noticias, las nn- 
ge 6 inventa. 

Paradlsta. Mascnlino. Payaso que 
representa escenas bnrlescas 4 la 
pnerta de nn teatro. 

EtimolooIa. Del francos pwadiste. 

Parade, da. Ad^jetivo. Bemiso, flojo 
y desonidado en sus acoiones y movi- 
mientos. || Desocnpado 6 sin ejercioio 
6 empleo. 



EriMOLOof A. Del latin parMw: ita- 
liano, parato; francos, parS; cataUn, 
paral, da, 

Paradoja. Femenino. Especie ex- 
trafta 6 fuera de la comiin opini6n y 
sentir de los hombres. || Asercidn faU 
sa 6 inexacta que se presenta con 
apariencias de verdadera. 

EtimologIa. Del griego icapddo^o^ 
(parddoxos)i de para, al la do, contra, 
y ddxa, opinidn: latin, paradoxa; oa- 
talin. paradoxa^ paradoxe: francos, 
paraanxe; italiano, pnradosno, 

Paraddjleamente. Adverbio de mo- 
do. De una manera parad6jica. 

EtimolooIa. De paradojica y el sufi- 
jo adverbial mente, 

ParaddJteOy ea. Adjetivo. Lo que 
incluye paradoja 6 el que nsa de 
ellas. 

ETiMOLOotA. De paradoja: italiano, 
parado8S(Ue, paradosni^o; francos, pa* 
radoxal; oatal4n, paraddxich, ca, 

Paradejlsmo. Mas<*Qlino. Figura 
de ret6rioa que oousiste en reunir 
atributos que parecen inoonciliables. 

EtimolooIa. De paradoja: italiano, 
paradossisnio; francos, paradoxisme, 

Paradefe, Ja. Adjetivo. Extrafto 6 
extravagante en su modo de opinar 
6 sentir. Aplicase tambi6n al aicta- 
men formado de esta suerte. 

Parador. Mascnlino. El que para. 
Dicese freouentemente de los caba- 
Uos que paran bien 6 con facilidad; y 
en el juego, el que para mucho. It Kl 
mes6n en que se admiten carros, ga« 
leras y otros carruajes, el cual regu« 
larmente tiene un gran corral 6 patio 
con soportales. 

EtimolooIa. De parar, 

Paradtfxldo. Mascnlino. Zoologia, 
66nero de crusticeos fdsiles. 

Paradoxdloffo. Mascnlino. Especie 
de farsante que entre los antiguos ro- 
man OS entretenia 4 su seiior mientras 
comia. 

EtimolooIa. Del griego ;capadogo- 
X6yoc (jMradoxoldgos); de paradoxa y 
Idgos, dis^'urso. 

Paraello. Masculine. Pabblio. 

ParateaiTO. Mascnlino. Baquetas 
colocadas en los estribos de los oo- 
ohes. 

EtimolooIa. De para; de parar, de* 
tener, y fango, 

Paraferna. Femenino. Foren$e, El 
conjunto de bienes oorrespondientes 
4 la mujer casada, fuera de la dote. 

EtimolooIa. Del griego para, junto, 
y phSm^, dote: icapd ^^pvTL 

Parafernales. Y^ase Bibnbs faba« 
vbbmalbs. 

ETiMOLoof A. De paraferna: francos, 
paraphernal; catal4n, parafamal, pa* 
I rafemal; italiano, parafernqXe, , 

Digitized by VjOOQIC 



PABA C 

ParaflDrmalla. Femenino. Foreme, 
Los bienes de la mujer, 6 sea su dote. 

EtimolooIa. Deparaferna. 

Paraflmosls. Femenino. Cirugia, 
Inflamaoi6n extraordinaria del pre- 
pucio. 

EtiicolooU. Bel griego icapa^CficD- 
oi€ (paraphimoiis); de para, al lado, y 
phimds, ligadura: francos, paraphi" 
mose, 

Parallna. Femenino. Especie de 
aceite producido por la destilaci6n 
de ciertas materias org^nicas. 

EtimolooIa. Dei frano^s paraffine, 

Paraltois. Femenino. Botdnica, 
Nombre dado & las celdillas prolon- 
gadas est^riles qne circuyen el a^a- 
rato reproductor especial en las orip- 
(<Sgamas. 

EtimolooIa. Del griego pard, al 
lado, y physis, produoci6n: icapd 9601$; 
francos, paraphyse, 

Par£f»BO, na. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la parafonia. 

Parafosfato. Mascnlino. Quimica. 
Gdnero de sales producidas por el 
4oido parafo8f6rioo. 

EtimolooIa. Del griego para, cer- 
ea, y fosfato: frances, paraphosphate, 

Parafo8f6rlc«, ea. Adjetivo. Aoido 
PARAFOsrdBico. Qutmioa, Aoido fosf6- 
rico que ha snfrido la aoci6n de an 
calor fuerte, adqairiendo por este 
medio propiedades que no tenia, sin 
mudar, empero, de natnraleza. 

ETiMOLOoiA. Del griego para, cer- 
ca, y fosfdrioo: francos, paraphotpho* 
rique, 

Paraflraaeado, da. Adjetivo. Que 
ha sido objeto de par4frasis, en cnyo 
sentido se dioe: texto FARArsASiADO. 

ETiMOLOofA. De parafrasear: fran- 
cos, paraphrase. 

Parafrasear. Activo. Explicar de 
diversos modes una misma sentencia. 

EtimolooU. De pardfraM: griego, 
napaqppd^siv (paraphrdzein); italiano^ 
parafrasare; rranc4s, f)araphra$er, 

Par^fraals. Femenino. La explica- 
ci6n que se haoe de una sentencia 
por otira que es m4s f4cil de entender 
V percibir. || Traducci6n en verso en 
la cual se imita el original sin ver- 
terlo con esorupulosa ezactitud. 

EtimolooIa. Del griego icapd^paoi^ 
(pardphrasis): de pard^ al lado, y phd' 
sis, frase: italiano, parafrasi; francos, 
paraphrase; catai4n, pardfrasis, 

Parafraate. Masculine. El que in- 
terpreta 6 expone algiin texto 6 es- 
crito obsouro, en ouyo sentido se 
dice: los pabafrastbs caldeos. 

EtimolooIa. Del griego ;capa9poto- 
xii^ (paraphrastes); de icapaqppaljci), des- 
envolver: franc^, paraphrasie; latin, 
paraphrdsies. 



» PABA 

ParafHMtea. Matoulino antionado. 
Pabafbastm. 

Parafr^tleamenta. Adverbio dft 
modo. Con par4frasis. 

EtimolooIa. Depara/rd^^ica y el 
sufijo adverbial mente: catal4n, paror 
frdsiicament. 

Parafr^tteo, ea. Adjetivo. Lo qae 
es propio de la par4frasis. 

EtimolooIa. l)e pardfrasis: franc^s^ 
paraphrastique; catal4n, parafrdstich, 
ca. 

Parafr«Bltls. Femenino. Medicina* 
Nombre dado 4 un delirio altemati* 
vamente alegre y furioso, que se su- 

Sonia depender de la inflamaoi6n deF 
iafragma. 

EtimolooIa. Del griego pard, oer- 
oa, y phrines, diafragma: napd 9p4v»c; 
franoi&s, paraphr&aesie. 

Parafiaef«. Masculino. Pared qu» 
se eleva delante de los obradores en 
los hornos de vidrio. 

EtimolooIa. De para; de parar, de« 
tener, y fuego: francos, parafeu, 

Parac^naela. Femenino. Medidna. 
Perversi6n del sentido del gusto. 

ETiMOLOoiA. Del griego pard, al 
lado, contra, y geustds, lo que se ha 
gustado: napd Y<uax6c; francos, paror 
geuscie, 

Parairlasls. Femenino. EntomoUh 
gia. Ap^ndice membranoso, divergent 
te y oubierto de pelos, que tiene la 
apariencia de un pincelito aplanado 
V que ciertos inscctos, especialmenta 
los oamioeros, tienen en la base de 
la lengua, uno 4 cada lado. || Dichoa 
apdndioes se hallan tambi^n oerea de 
la lengua de las abejas. || JHedicinck 
Hinohas6n de la lengua. 

EtimolooIa. Del griego pard, al 
lado, y gldssa* lengua: Tiopd x^^^^^\ 
francos, paragtosse. 

Paracnatla. Femenino. TeratoloQia. 
Monstruosidad que consiste en tener 
tree mandibulas. 

EtimolooIa. Del •griego pard, al 
lado, y gndihos, mandibula: icapd yvd- 
Ooc. 

Parainiato. Masculino. Teratologia, 
El que tiene tres mandibulas. 

EtimolooIa. De paragnaiia, 

Parayoir^* Femenino. Granx&tioa^ 
Figura de dicci6n que se oomete 
ouando al fin de la vos se aiiade al* 
guna letra 6 silaba. 

EtimolooIa. Del griego icocparceYi) 
(paragoge)^ adici6n, zorma sustantiva 



impuls 
tiny paragoge. 

ParairdiTleo, ea. Adjetivo. Eplteto 
de la letra 6 silaba aiiadida al nn da 
una dioci6n. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



PABA 



687 



PABA 



ETTHOLoeix. De paragog§: italiano, 

f)aragogico; francos, paragogique; cata* 
ikn, paragdgidi, ca, 

PArajronar. Aotivo. Pabamgokab. 

ParaiTOBfosIa. Femenino. Obstetri- 
eia, Insercidn 6 artioulaoi6n inmdril 
de un hneso en otro. 

EtiuologIa. Del gringo pard. jun- 
to, J gdmphotis, inseroiSn: napi f^' 
tptoa%i; fr ^ticeB,j}aragomphote. 

Par^irrafo* Matoulino. PjLbbavo. 

ETiMOLoof A. Del f^riego napdypoc^oc 
fpardgraphos); de para, junto, y qrd^ 
fhOf 70 escribe: del latin, paragraphs; 
lUAiskHO f paragrafo; francos, paragror 
phe; oatai&n, par oar af, paragrafo. 

.Paraprama. femenino. Falta de 
ortografia 6 yerro de imprenta. 

BriMOLoatA. Del griego 9iapdYpoc(i|i« 
(pardgrammal; de pard, cerca, y gram' 
ma, letra, signo: latin, paragrdmtna; 
francos, paragramme, 

Para^rranlao. Masoulino. Aparato 
para disipar las nubes cargadae de 
granixo. 

Paramantea. Ifasculino. Begalo 
6 gratincaci6n. 

EriacoLoaiA. De para, prepoiici6n, y 
guantes. 

Parms^aa. Masoulino. Instrumen- 
to que consiste en una yariUa de ma- 
dera 6 metal, en ouya parte superior 
hay un anillo de que van pendientes 
otras yarillas delgadas de ballena 6 
junco 6 acero, sobre las ouales se 
asegura una ouoierta circular de ta- 
fetan ti otra tela, que por el moyi- 
miento del anillo se abre 6 cierra 
formando pliegues y sirve para pre- 
servarse de la lluvia. 

EriMOLoelA. De para; de parar, si- 
n6nimo de detener, y agu€is. 

Paraguay. Masoulino. Omitologia, 
Especie de loro 6 papagavo de color 
▼erde, manohado de amarulo, con la 

Sarte anterior de la cabesa enoarna- 
a y los costados oenicientos en par- 
te y en parte azules. En las alas, que 
son tambidn verdes, tienen algunas 
plumas asules manchadas de encar- 
nado. 

Paraguayano, na. Adjetivo. Paba- 
ouATo, YA. Usase tambidn oomo sus- 
tantivo. || Perteneoiento 6 ref erente 
al Paraguay. 

Paraguayo, ya. Adjetivo. El natu- 
ral de la repiiblica del Paraguay en 
la America del Sur. Usase tambi^n 
como sustantiyo. 

Parahaaar. Actiyo antiouado. Ba- 
rrenar con el parahuso. 

Paraliaaa. liasculino. Especie de 
barrena 6 taladro que se mueye con 
Unas correas dispuestas de modo que, 
tir&ndolas y afloj&ndolas, da yuelta 
la espiga & un lado y k otro. Usan de 



61 los oerrajeros y otros artifices que 
trabajan en metal. 

ExiMOLoaiA. De para; de parar, dete- 
ner, y huso, 

Parafaa. Masoulino. Huerto ame* 
nisimo, en donde Dios puso 4 nuestro 
primer padre Ad4n luego que le ori6. 
II La gloria de los bienayenturados, 6 
el oielo, como lugar de todas las deli* 
cias. II Met&fora. Oualquier sitio 6 lu« 
gar ameno ifli otra cosa delioiosa; on 
ouyo sentido se dice: /gue pabaIso!, jes 
un PABAiso! 

EtimolooIa. Del persa firddus^ jar- 
din; del latin paradhu$; del griego 
napddttooc; del nebreo fareddes^ huer- 
to, arboleda. 

ParaJe. Masoulino. Lugar, sitio 6 
eatancia. || Estado, ooasidn 6 disposi- 
ci6n de alguna cosa. 

ExiMOLoatA. Del latin pardtum: bajo 
latin, paraticum; italiano, paraggio; 
francos, parage; oatal&n, j>araige, 

Paral. Masculine. Marina. Madero 
6 palo que tiene una muesca en me- 
dio, ^ue se unta con sebo para que, 
encajada en ella la quilla de una em- 
barcacidn, se deslice y corra para bo- 
tarla al agua. 

EtimolooIa. Del latin parare. 

Paralltetieo, ca. Adjetiyo. AstronO' 
tnta. Lo que pertenece 4 la paralaje, 
en cuyo sentido se dice: dngtdo pa- 
BALicTico, instrumento pabalIctico. tj 
TbiAvoulo pabalActioo. El triingulo 
que est4 f ormado por el 4ngulo de la 
paralaje y por el radio de la tierra. H 
Bbola PABALJLcTiOA. Instrumonto de 
que se seryla Ptolomeo para calcular 
la paralaje de la luna. il MJLquxHA pa- 
BAxAcTiOA. Luneta animada alrededor 
de un eje paralelo al eje del mundo, 
dotada ae un moyimiento de rotaoi6n, 
que permite al astr6nomo obseryar 
un astro sin que el moyimiento diur- 
no le haga salir del campo de la yi- 
si6n. il PiB pabalIctico. El pie 4 que 
est4 adaptado el mecanismo de que 
hemes hablado m4s arriba. || Tblbsoo- 
pio PABALJLoTioo. Teloscopio que el ca- 
ballero Molineux, mediante la ayuda 
del mec4nioo Graham, inyentd con el 
fin de ensayar la mediaa de la parala-^ 
je de las estrellas. 

ExiMOLOoiA.De paralaje: francos, 
parallactigue; catal4n, paraldciich, ca. 

Paralaje, ParalaiLl 6 Paralaata. 
Femenino. Astronomia. La diferencia 
del lugar yerdadero de un astro, con- 
sider ando mirarse del centre de la 
tierra, al lugar aparente mirado de la 
supernoie de ella; 6 en otros tdrminos: 
4Dgulo f ormado en el centre de un 
astro por dos lineas rectas, una de las 
ouales se dirige 4 un obseryador si- 
tuado en oierto lugar, y la otra 4 un 



Digitized by VjOOQIC 



PABA 



668 



PABA 



obsttrvador sitnado en an Ingrar dis- 
tinto. II ANTiouA. El m6todo que oon- 
siste en tenor las pabalajes en virtnd 
de observaciones hechas al mismo 
tiempo en parajes lejaoos. || MonsBiiA. 
M^todo de tener las paralajxs me- 
diante un solo observador, en aten> 
oi6n k qne nDa estrella haoe las veoes 
del observador segnndo, segt^n el sis- 
tema de Oassini. j| db altuba. Pabala- 
JB determinada para el radio qne 
pasa por un pnnto de la snperficie del 
globe. II HOBizoNTAL. Trat&odose de nn 
astro, PABALAJB obtenida onando la 
Unea qne junta su centro en la extre- 
midad del radio terrestre es perpen- 
dicular sobre aqnei radio. || hobizon- 
TAL BCUATOBiAL. Pabalajr horizontal 
de la luna referida al radio del Ecua- 
dor. ||ahual DB LAS B8TBBLLAS. £1 &ngU- 
lo bajo el cual un observador situado 
en el centre deun astro yeria de f ren- 
te el radio de la eclintica 6 la distan- 
oia del sol respeoto de la tierra. || dbl 
OBBB ABUAL. La magnitud del globo de 
la tierra produce una pabalajb: la 
magnitud del orbe que recorremos 
produce otra Uamada pabalajb del 
orbe anual. R Cirugia antigua, Disloca- 
ci6n de dos fragmentos de un hueso 
roto puestos el uno sobre el otro. 

BtimologIa. Del griego napAXka^ 
(pardttaxis); de pardj junto, y aUd98ein, 
mudar: catalin, paralaxe, paralaxii; 
francos, paraUcLxe; italiano, paralasse, 

Paralampsls. Femenino. Medicina. 
Mancba blanca de la c6rnea. |l Man- 
eha brillante y de color de perla que 
•e fija en el pecbo. 

EtimologIa. Del griego napdXa\i^iQ 
(pardlan'vsis); de para, al lado, y Idni' 
pein, brillar. 

Paralar. Active. Poner par ales 
para hacer un andamio. 

Paralelamente. Adverbio de mo- 
de. En direccibn paralela. 

ETiMOLoef A. De paraiela j el sufije 
adverbial merUe: italiano, parallela- 
tnente: francos, paraUHemenL 

Paraleleplp^dleOt ea. Adjetivo. 
Quo tiene la forma de un paralelepi- 

SedO| en cuyo sentido se dice, habl&n- 
ese de rocas, fragmentos pabalblbpx- 
pAdicob. 

ETiMOLoef A. De paralelepipedo: fran- 
cos, paraliel^pipedique, 

Paralelepipedo. Masculine. Geo- 
metria, Figura sblida que consta de 
seis pianos paralelogramos, de los 
ouales cada dos opuestos son iguales 
y paralelos. || bbcto. A quel ouyas fa- 
ses son perpendiculares al plane de 
la base. 

EtimolooIa. Del griego napaXXy^t- 
lU'Ktdo'^ (parallilepwedonj, de pardUelos 
y epipedon, superncie, compuesto de 



dpi, Bohre J y pddon, elsuelo; francos, 
paralldUptpbde, 

ParaKlieo, ea. Adjetive. Que e8t4 
paralele 4 otra parte. || Clasipicaot6s 
pABALELiCA. Giasificacidu formada de 
series que se oorrespenden. 

BtimologIa. De paraldo: francos, 
parnllHique. 

IPAralellnerradOy da. Adjetivo. 
Botdnica. Hojas pabalblthbbvadas. 
Hojas cuyas nervuras sen paralelas. 

EriicoLOofA. De paralelo y nervura: 
francos, paralUlinervS, 

Paralellpfpedo. Masculine. Paba- 
lblbpIpbdo. 

Paralellsma. Masculine. Geom&^ 
trio. CaUdad de paralele. 

EthcologIa. De paralelo: italiano, 
pardUeliinio; francos, paraUelisme; ca- 
talin, paraJI-dUrtie, 

Paralellaar. Active. Hacer para^ 
lelo 6 comparaci6n entre dos cosaa. 

ETiMOLoelA. De paraJMo* 

Paralelo, la. Adjetivo. GeometritL. 
Se dice de recta s que no se orusan 
y de pianos que por m&s que se pro- 
longuen nunca se encuentran. || Co-'* 
rrespondiente 6 semejante. || Mascu- 
line. Cotejo 6 comparacidn de un* 
cosa con otra. jj Geografia» Cada uno 
de los oirculos que en la tierra se 
suponen descritos en igual distan* 
cia por todas partes de la linea equi* 
neocial; y asi, de dos 6 m&s lugares 
que distan igualmente de la dicba. 
linea, y estin en un mismo hemisfe- 
rie, se dice estar en un mismo paba- 
LBLo; V si el uno est& en el hemisferio 
boreal y el otro en el austral, se di- 
ce estar en pabalblos iguales. jj Espb- 
BA PABALBLA. Astrononiia, Situaoidii 
en que el ecuador est& pabalblo al 
benzonte, confundidndosecon 61. Asl 
se dice que los babitantes de los dos 
poles, tienen bspbba pabalbla. Plu- 
ral. PequeAos clrculos que las estre- 
Has describen paralelamente al eoTia« 
dor. adem&s de tin movimiente diur- 
no. II Pabalblos db altuba. GIbcuIpOS 
PABALBLOS al ecuadop, que se suponen 
pasar por cada grade, minute y se- 
gunde del meridiano, entre el nori- 
zonte y el oenit. || Pabalblos db dbcli* 
haci6n. Pequeflos oirculos de la eafe* 
ra, PABALBLOS al ecuador. || Batos pa- 
balblos. Optica. Bayos que parten de 
un punte luminoso 4 una distancia 
infinite del eje. || Botdnica, Dicese de 
las partes que se prolongan notable* 
mente, sin alejarse ni acercarse la 
una de la otra. || Instrumente com- 
puesto de dos regies de madera, ata- 
das la una & la otra por doa reglae 
m&s pequelias, fermando paralele- 
gramo, cuyo instrumente sirve para 
trazar lineas paralelas. 



Digitized by VjOOQIC 



PARA « 

ETiMOLOofA. Del griefi^o napAXX'qko^ 
(pardUelos); de pard^ allado, y dUelos^ 
nno y otro: nctod SLXXrikoz; latin, para- 
llelos V paraUeltis; italiano, parallelo; 
franods, par alible; oatal4B, ^aralelo, 

Faraleloffralfa. Femenino. Arte 
de tirar llneas paralelas. 

EtimologIa. De paralddgrafo, 

Faralel6cr»fb. Masotuino. Mate" 
mdticas. Instromeiito que sirye para 
tirar lineas paralelas. 

EtimologIa. Del griego pardllelos y 
grapheia. de8cripci6n: napaXXYjXo^ Ypa- 
7s{a; itaiiano, paralldografo; iranc^s^ 
paraUSlographe. 

Far»lelosr*mo. Mascnlino. GeO' 
metria, Cuadril&tero que tiene los la« 
dos opnestos paralelos. Usase algnna 
ves como adjetivo. || Aqnel cuyos &n- 
golos son rectos, se llama rectdngtdo. 
Ex. PABALKLOOBAMO ouvos ouatro lados 
son igaales, se llama losange. || flbxi- 
BLB 6 ABTiouLADO. Mecanismo de Wat, 
para conservar en el piston la direc- 
oi6n senoillamente vertical. 

EtimologIa. Del griego ndpaXXyiXd- 
Ypa|i{iov (parall&darammonj; de para- 
llelos y gramma, letra, signo. linea: 
itaiiano^ paraUdogramm,a ; francos, 
paralldlogramme, catal&n, paraleldgi^a- 
mo, 

Faraleloplenroii. Mascnlino. Geo- 
metria, Paralelogramo imperfecto. 

EtimologIa. Del griego para Welos y 
pleurd, oostado: napdXkriko^ nXeupd. 

Paral^pido. Mascnlino. Ictiologia, 
Gdnero de pescados acantopterigia- 
nos del Mediterr&neo. 

EtihologIa. Del griego pdralos, 
maritime, y lepidds, genitive de lepis, 
escama: nopaXo^ XemSdg. 

Paralepais. Femenino. Retdrica, 
Pabagoge. 

EtimologIa. Del griego ndpdXti^i^ 
fpardlepsis), la acci6n de tomar, acep- 
ci6n; assumptio, acceptio; de para, al 
lado, y l^siSj la acci6n de coger. 

Parallo. Mascnlino. Botdnica, Es- 
pecie de titimalo one se crla en las 
orillas del mar. vaso sagrado de 
Atenas qne era obieto de veneracidn. 

EtimologIa. Del griego napdXiog 
(paralios), maritime. 

Faralip6meiaoB. Mascnlino plnral. 
Dos libroe candnicos del Antigno 
Testamento, qne son como el snple- 
mento de los cnatro de los Beyes. 

EtimologIa. Del griego itapaXsind- 
)ieva. 

IPariKllBls. Femenino. Medicina, Dis- 
minnci6n 6 privaci6n, ora sea simnl- 
t&neamente del sentimiento y del mo- 
vimiento volnntario, ora parcialmen- 
te del movimento volnntario 6 del 
sentimiento. |j pbogbesiva. Afecci6n 
caracterizada por el desfallecimiento 
TomoIV 



9 PABA 

V el rnido de la contraoci6n mnscn- 
lar, con difionltad en la pronnncia- 
oi6n, atnrdimiento y vdrtigos m&s 6 
menos freonentes. Esto es lo qne otros 
antores llaman pabIlisis general pro^ 
gresiva 6 de lo9 locos, \\ satubhina. jPa- 
bIlisis oansada por el plomo. || tbm- 
BL0B08A. Enfermedad de los viejos, la 
onal oonsiste en nn sentimiento de 
debilidad en las manos y en los bra- 
zes ^ne se extiende gradnalmente & 
las piernas y & los mnscnlos del one- 
Ho, acompafiada de temblor, y tilti- 
mamente de agitaoi6n oonstante 6 in- 
tensa. || Met&fora. Impesibilidad de 
obrar en los varies 6rdenes de la vida; 
y asi se dice: la pabAlisis de los nego- 
cies, de la polltioa, de las cienoias, de 
las indnstrias, del comercio. De nn 
hombre qne no ama se dice qne ha 
llegado & la pabIlisis del corazdn. 

E T imologIa. Del griego TcapdXuat^ 
(pardlysis); de pard, trastorno, y It/si* , 
oisolncidn: latin, paralysis; catal&n, 
paralisia; francos, paralysie; itaiiano, 
paralisi, 

Paralltlcado, da. Adjetivo. Lo qne 
est& impedide por la perlesla 6 toca- 
do de ella. 

EtimologIa. De paralitico, 

Paralitleo, ea. Adjetivo. Medieina, 
Afeoto de par&lisis. Tambidn se em- 
plea como snstantivo en ambas ter- 
minaciones: nn pabalItico, nna paba- 
lItioa. 

EtimologIa. Del griego napaXuxixdg 
(paralytik6%): latin, paralyticus; itaiia- 
no, paralitico; francos, paralytique; ca* 
tal&n, parali/ic/i, ca. 

Parallzado, da. Adjetivo. Parado, 
sin movimiento. 

EtimologIa. De paralizar: cataUn, 
paraliticat, da; francos, paralyse, 

Paraliaador, ra. Adjetivo. Qne pa- 
raliza. Usase tambidn como snstan- 
tivo. 

Paralizar. Active. Cansar par&li- 
sis. II Entorpecer, prodncir embarazo. 

EtimologIa. De paralisis: francos , 
paralyser; catal&n, paraliticarse, 

Paraloglsmo. Mascnlino. Discnrso 
falaz 6 conclnsi6n falsa apoyada en 
razones aparentes. 

EtimologIa. Del griego napaXoYia^dg 
(paralogismds); de pard,^ al lado, y lo- 
gismdSf razonamiento: itaiiano, para- 
logismo; franc6s y catal4n, paralo- 
gisme, 

Paraloglsta. Adjetivo. El qne se 
vale del paralogismo. 

EtimologIa. Del griego napaXoYiox^c 
fparalogistes), raciocinador falso. 

Paraloslaar. Active. Intentar per- 
snadir con discnrsos falaces y razo- 
nes aparentes. Se nsa tambi^n como 
reciproco. 



Digitized by VjOttQ IC 



PABA 



690 



PARA 



ETiMOLoaiA. Bel grie^o TcapaXoyCf^o* 

tia\,(paralogizoniai), raciocinar en ma- 
OS t&rminos: catal&n, paraloqisar, 

ParalluTla. Masoulino. Cobertizo 
qne defiende de la llavria. 

Paramaleato. Biasculino. Quimica. 
Combinaci6n del 4cido paramaleico 
COD ana base. 

Par»m»leleo. Adjetivo. Quimica. 
Epiteto de nn 4cido obtenido por la 
destilaci6n seca del &cido m&lioo. 

EtimolooIa. Del gringo pard^ oeroa, 
y mnlico. 

Paramanes. Mascnlino plural. 
Nombre dado ant igaamente& las vael- 
tas bordadas qne asaban los pajes. 

Paramee^BlcOy ea. Adjetivo. Qui- 
mica. Epiteto de un 4cido que resulba 
de Laoer hervir el 4cido mec6nico en 
agua. 

EtimolooIa. Del griego pard^ oeroa, 
y mecdnico. 

Paramella. Femenino. Zoologfa, 
Gdnero de poliperos amorfos, mem- 
branosos, transparentes y oblongos. 

ETiMOLOOf A. Del tfrriegr) nardy cerca, 
y mHo'i^ miembro: Tzapd fji^o^. 

Pajramentar. Activo. Adornar 6 
ataviar algana cosa. 

EtimolooIa. De paramento: francos, 
parementer. 

Paramento. Mascnlino. Adorno 6 
atavio con qne se cnbre alguoa cosa. 
11 LUinanse particniarmente asi Jas 
sobrecnbiertas 6 mantillas de los ca- 
ballos. (I Eq la canteria, las superfi- 
cies de las piedras que quedan al ex- 
terior, es deoir, al descuhierto. || Pa- 

BAMBNTOS SA0BRD0TALB8. LaS Vestidu- 

ras y dem&s alornos qne usan los 
sacerdotes para colebrar misa y otros 
divines ofioios. Ll&manse tambidn asl 
los adornos del altar. 

ETiMOLoaiA. Del latin paramenlum, 
adoruo, especialmente de iglesia: Ca- 
talan, parament; francos, parement^ 
parure; italiano. paramento. 

Paramera. Femenino. B<>gi6n, 6 
vasta extensi6n de territorio, donde 
abnndan los p4ramos. ^ 

Paramero. Adjetivo americano. 
Se dioe del caballo aoostumbrado 
desde potro 4 correr por las cnestas 6 
laderas. 

ETiMOLoof A. De paramo, 

Param^trieo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente al par&metro. 

EriMOLOof A. De pnrdmetro: italiano, 
parametrico; francos, paramelrique. 

Par^metro. Masculine. Geomelria. 
Llnea invariable, que entra en la 
ecaaci6n 6 formaci6n de una cnrva. 
Tiene diferentas acepcioues, segun 
las curvas & que se apli'a. || Astrono- 
m,ia. Nombre que se da algunas veces 
k los diversos elementos de una6rbita. 



Etimolooja. Del griego pard^ al la- 
do, y milrofiy medida: napi }iixpov; ita* 
liano, paramelro: francos, paramhlre. 
ParaoilJal. Mascnlino. Barco pe- 
qne&o usado en los mares de la Chiik* 
e Indias orientales. 

Paramo. Mascnlino. Campo desier- 
to, raso, elevado y descubierto 4 to- 
dos vientos, one no se cultiva ni tiene 
habitaci6n alguna. Q Met&fora. Cnal- 
quier Ingar snmamente frio y des- 
amparado. 

ETiMOLOoiA. Del gripgo para, al la- 
do, y dm»ws^ arena: napi £p.jio(. 

Paramologfa. Femenino. GramdU- 
ca, Figura ret6rica llamada tambi6n 
confesidn. 

ParamoBarto. Mascnlino. Persona 

qne tenia antiguamente en arrenda- 

miento algunos bienes eclesi4stico8. 

EtimolooIa. Del griego pard, ceroa, 

y mone. mansi6n: nocpd }iovi^. 

Paramorflna. Femenino. Quimica. 
Substancia qne hay en el opio. 

ExiMOLoafA. Del griego pard, al la- 
do. y morfina: fraiicds, paramorphine. 
Paramueato. Masfulino. Quimica. 
Combioacibn del &cido paramdoico 
con nna base. 

Paramdeleoy ca. Adjetivo. Qutmt- 
ca. Epiteto de un &cido que se obtiene 
tratando el &cido mticico por el agua, 
hirviendo y evaporando el liqnido que 
resulta. 

EtimolooIa. Del griego pard^ cerca, 
y mncico. 

Paranaftallna. Femenino. Quinti- 
ca. Substancia semojante & lanaftali- 
na y que aparece con ella en el alqni- 
tr&u de la nulla. 

EtimolooIa. Del griego pard^ cerca, 
y naftalina: francos, paranaphtaline. 

Paraiiatel6n. Masoulino. Asirono- 
mia antigua. Nombre con qne se de- 
signaban en Egtpto los astros qne sa- 
Uan juntos, 6 que as^maban en el ho- 
rizonte cuando el sol entraba en nno 
de los signos del Zodiaco 

EtimolooIa. Del griego napavaxiX- 
XcDv (paranaiellon); de pardf cerca, y 
anatelein. levantarse, compuesto de 
andf en alto, y tSletn^ enderezarse: &^d 
T^Xstv; francos, pnranal*'Uen, 

Paranatel6ntieo, «a. Adjetivo. 
Beferenti^ & los paranateloues, en 
cuyo sentido se dice: doclrina pababa- 
tbl6ntica, como la de Dupuis, por 
ejemplo. 

EriMOLOoiA. De paranateldn: fran- 
cos, paranatellovtique. 

Paraneero. Masculine. El cazador 

c^ue caza con lazo, perchas y otras 

iuvenciones. 

Etimoloo(a. De parama. 

Paransarla. Femenino. Camino de 

travesla. || Impnesto extraordinario 



Digitized by VjOOQIC 



FABA 



691 



PABA 



oue oonsiatia en dar & los oaballos el 
forraje qae neoesitan en bvl tr^nsito. 

ETiMOLuaiA. Del latin parangdrtus^ 
lo perteneciente & la carga conoejil; 
de anydna, oarrnaje, acarreo, cons- 
tmido con el griego para, ceroa. 

ParaDs^n. Masoulino. Compara- 
oi6Q 6 semejanza. 

EtimolooIa. Del grieffo paragein: 
italiano, paragon; frances, parangon, 

Paransona* Femenino. Imprtnita. 
Grado de letra, y la mayor despn^s 
del gran canon, peticano y misal. 

EtiuolooIa. De parangon: catal4n, 
parangona, 

Paransonar. Active. Hacer com- 
paraci6u de ana cosa oon otra. 

EtimolooIa. De parangon: catal&n, 
parangoruir; francos, parangonner; ita- 
liano, parangonare, 

ParaDffoiiiaar. Activo anticnado. 
Pabanoonab. 

Paranlollca. Adjetivo que se apli- 
ca & un ordeu de ar^uitectura que no 
es propiamei te distmto de los cinco 
ordiuarios, paes 86I0 se difereooia de 
ellos en que, en liigar de columnas, 
suelen poner en los drdenes jdnico, 
corintio y compacsto estatuas de nin- 
fas, de donde tom6 el nombre. 

EtimologIa. De paraninfo: cataUn, 
paraninfi-h, ca, 

Paraolnfo. Masculino. En sa rigu- 
roso sigiiificado es el padrino de las 
bodas. Comtinmente se toma por el 
que annncia alguna felicidad. || En 
las universidades, el quo anuncia la 
entrada del curso estimulando al es- 
tudio con alguna oraci6n retdrica. i| 
Hoy se llama tarobi^n pabaminfo al 
8al6n donde se celebran los actos m&s 
solemnes de una uoiversidad. 

EtiuolooIa. Del griego icapotvuiiqpog 
{pardnyniphosj; de p ird, cerca, y nym- 
phe, novia: latin, paranymphus, el pa- 
drino de las bodas; bajo latin, para^ 
nyniphun; Italian o y catal&n, paranin" 
fo: francos, paranymphe, 

ParaDomasla. Femenino. Seme- 
janza de palabras entre si. 

ETiuoLooiA. Del griego pa^d, cer- 
ca, y ononia, nombre: icapd 5vofJia; 
francds, paranoniasie; catal&n, para- 
nomdBia. 

Paraoza. Femenino. El tollo 6 si- 
tio formado de tierra y ramas para 
esperar las reses al tiro. 

flTiuoLOOlA.. Deparar, 

Parao. Masculino. Embarcaci6n 
pequefia de remos heoba de cana y 
sin quilla, partlcularmente usada en 
la India oriental. 

EriMOLoaiA. Del malayo praho, 

Parapeirma. Masculino. Instru- 
mento astron6mico para conocer el 
oriente y el ocaso de cada astro. || 



Tabla en que los antigaos romanos 
exponlan al publico las leyes. i| Tabla 
^ue, fijada ei| los parajes piiblicos, 
indicaba el orieute y el ocaso de los 
astros y las estaciones del a&o. 

ETiMOLoatA. Del griego icapdiciQYpc 
[pardppgmaj; de para, al lado, y peg' 
nud, JO fijo: lucpd nrffy^to; francos, po" 
rapegtne;iB.tin^ parupi^ynia, 

Parapetable. Adjetivo. Que debe 
6 puede ser parapetado. 

Parapetalfferoy ra. Adjetivo. jBo- 
tdnica. Que tiene parapdtalos. 

EtimologI A. Do parapeiaio y el latin 
ferre, llevar. 

Parap^talo. Masculino. Botdnioa. 
Ap^ndioe de un pdtalo 6 de una coro- 
la. II Estambre transfcrmado en p6- 
taio. 

EtimologIa. De para y petalo: napd 
nizdkov. 

Parapetalolde. Adjetivo. Botdnioa. 
Que tiene la fortua de parapdtalo. 

EtiuologIa. De parapetalu y el grie- 
go eidog^ forma: izapd. icixaXov sldo^. 

Parapetar. Active. Pr<»ttger con 

Sarapetos. jj Beciproco. Forhfioacion, 
^esguardarse con parapetos u otra 
cosa que supla la falta. de dstos. Usa- 
se alguna vez como active, li Met&fo- 
ra. Precaverse de un riesgo por me- 
dio de algiin preservative. 

EtimolooIa. De parapeto: catal4n, 
parapetarse. 

Parapeto. Masculino. Foriifioacidn, 
Terrapl^n corto, formado sobre el 

grincipal hacia la parte de la campa- 
a, el cual defiende el pecho contra 
los golpes enemigos i, los soldados 
que est4n en 61. i| La pared 6 baranda 
que se pone para defensa en los puen- 
tes, escaleras, etc. 

EtimolooIa. 1. Del italiano para- 
petto; de para^ furma de parar^ evitar, 
detenerf y por extensi6n, resguardar, 
y petto, pecno. 

« 2. Del latin parapetasia, edificios 
oontignos & otros que Ips quitan la 
vista; del griego TCapa7C6Toivvufi.i, cu- 
brir, velar (Academia): francos, para^ 
pet: Catalan, parapeto. 

Paraplasmo. Masculino. Erudicion, 
Sefial que se hace en un libro para 
hallar una cosa notable. 

EtimolooIa. Del griego noLpditkaaiM 
(pardplasma) de purdy cerca, y plds- 
ma, sefial: francos, puraplasme. 

Parapl^eflco, ea. Adjetivo. Medici- 
na. Que es causa de la pardlisis. 

EtimolooIa. De parapt^gia. 

Paraplenria. Femenino. Medicina. 
Pardlisis de la mitad inferior del 
cuerpo. 

Etimolooia. Del grieero TcapauXirjYto 
(paraplegia); de para, al lado, y pl^ge, 
golpe: r.OLpdTzX'f^yri; francos, paraplegia. 



PAEA 



692 



PABA 



VBjempl^gitOf ea« Adjetiyo. Medici- 
na, Atacado de paraplegia. Usase 
tambien como snstantiyo. 

Paraplenra. Femenino. Entomolo- 
gia. Cada una de las piezas que for- 
man el lado del tdrax de los insectos. 

EtiuolooIa. Del griego para, cer- 
ca, y pleurotif oostado: napd itXeup^v; 
frances, parapleure, 

Paraplenrenfa. Femenino. Medicv- 
na. Pleoresia falsa. 

EtimolooIa. Del griego para, cer- 
ca, y pleuresia. 

Parapleuritis. Femenino. Medici' 
na, Inflamacidn de la parte de la 

Slenra qne oubre la parte superior 
el diafragma. 

ETiMOLoalA. Del griego para, cer- 
oa; pleuron, costado, 6 itiSj innama- 
oi6n. 

Paraplexia. Femenino. Medicina. 
Sin6nimo de par&lisis y de paraple- 
gia. 

EtimolooIa. Del griego para, oerca, 
y plexiSj golpe: napd icXfJgi^; francos, 
paraplexie. 

Paraplo. Masculino anticuado. Pb- 

RIPLO. 

Parapoeo. Gomiin figurado y fami- 
liar. Persona pooo ayisada y oorta de 
genio. 

ParApoplesia. Femenino. Medici- 
na. Calentura maligna aoompafiada 
de un fi^ran sopor. 

Parapside. Femenino. Entomolo- 
gia. Cada una de las dos piezas late- 
rales por cuyo medio el scutum del 
metat6rax de los insectos hex&podos 
se articula en el aia. 

EtimolooIa. Del griego para, cer- 
ca, y apsis, juntura: Tcapct i^^] fran- 
cos, parapside. 

Par^ptero. Masculino. Ornitologia. 
Ala aparente producida por la pro- 
longaci6n de las plumas on ciertas 
ayes. || Entomologia. Una de las piezas 
del t6rax de los insectos hex&podo^. 

EtimolooIa. Del griego pard^ oer- 
ca, y pterdn, ala: icap(£ nxsp^v; fran- 
c68, paraptere, 

Parar. Neutro. Cesar en el moyi- 
miento 6 en la acci6n, no pasar ade- 
lante en ella. Se usa muchas yeces 
como reclproco. || Ir 4 dar & algtin 
t^rmino 6 llegar al fin. En este senti- 
do se dice tambien de las oosas no 
materiales. || Keoaer, yenir 6 estar en 
dominio 6 propiedad de alguna oosa 
despuds de otros duefios que la ban 

Soseldo 6 por los cuales ba pasado. || 
^educirse 6 conyertirse una cosa en 
otra distinta de la que se juzgaba 6 
esperaba. fl Hablando del caballo, 
vale suspender la carrera 6 detener- 
se enter amente en ella coii arte y fir- 
meza. || Actiyo. Detener 6 impedir el 



moyimiento 6 acci6n de otro. D Pre- 
yenir 6 preparar. || Anticuado. Ador- 
nar, coniponer 6 atayiar alguna cosa. 
II Masculino. Juego de naipes que so 
bace entre mucbas personas, sacan- 
do el que lo lleya una carta de la ba- 
raja, a la cual apuestan lo que quie- 
ren los dem^s, y si sale primero la do 
6ste 6 es encuentro como de rey y 
TQV, gana la parada y la pierde si 
sale la carta de los paradores. Q En 
los juegos de enyite y otros, yale do- 
terminar 6 sefLalar la oantidad de di- 
ner o que se expone 6 apuesta al lan- 
ce 6 suerte. J| Hablando de los perros 
de caza, yale mcstrarla suspendi^n- 
dose al yerla 6 descubrirla 6 con al- 
guna otra sefial. |l Habitar, bospedar- 
se. En este sentido se dice: no sabe- 
mos d6nde paba Fulano; pabarA en 
casa de mi tio^ en la fonda, etc. || Es- 
tar pronto y aparejado 4 exponerse & 
alg^n peligro. || Poner 6 ponerso en 
otro estado diferente del que se te- 
nia, mudar de semblante, como cuan- 
do se dice: al oir esto la doncella se 
pab6 (se puso) colorada: tal me ban 
PARADO^ que no puedo yalerme. |j Jun* 
to con alffunos verbos que significan 
acci6n del entendimiento, yale ejecu- 
tar dicba acci6n con atencidn y so- 
siego; como: parab la oonsideraci6n 
en una cosa. 

EtimolooIa. 1. Del latin parare, de 
una forma causal del radical sanscri- 
to par, pri, acabar, en la aoepci6n de 
moyimiento. 

2. Del latin par, par, en el concepto 
de juego. (Acadbmia.) 

Pararrayo, yos. Masculino. Artifi- 
cio que se coloca sobre los edificios y 
sirye para atraer la materia el6ctrica, 
conduci6ndola por medio de un alam- 
bre & sitio que no pueda bacer dafio. 

EtimolooIa. De parar, detener, y 
rayo. 

Parartrema. Femenino. Cirugia, 
Luxaci6n incompleta. 

ETiMOLooiA. Del griego napdp^ptiiipt, 
(pardrthrenia); de napd (pardjj eerca, y 
apOpov (drthron), articulaci6n: francos, 
parartlireme. 

Parasansa. Femenino. Erud%<A6n. 
Medida itineraria usada por los per- 
sas. 

EtimolooIa. Del persa ferseng: Ara- 
be, farsahk; griego, TcapaodYY^ (para- 
sdgges); francos, parasange. 

Paraaeenio. Masculino. Yestuario 
de un teatro. 

EtimolooIa. Del griego para y ef- 
cena. 

Paraeeepaato. Masculino. Cirugia. 
Nombre de un yendaje que cubre la 
cara. 

EtimolooIa. Del griego itapaoxtnao- 

Digitized b\ 



FAEL 6 

x6 (para9kepa$t6); ^enitivo de Tcopaoxi- 
Tiaa^a (parask^asmajj cubierta. 

ParmMATe. MaBcalmo. Dogma. Pbb- 
pABACidH. T6ma8e por el dia de Yier- 
nes Santo, en que mnrid Cristo, en el 
cnal era el pabIsobvb 6 i>reparaci6n 
para la pasona, seg^n el rito jndaioo. 

BTiMOLoaiA. Del griego na,paa%M\)i] 
(paraskeue); de para, oeroa, y skeue^ 
preparative: francos, parasceve, 

FATMieleiaa. Femenino. Pabasb- 

LBBB. 

Parmseleme. Femenino. Meteorolo* 
gia, Imagen de la Inna qne ee repre- 
eenta en algnna nube« 

EtimolooIa. Del griego para, oerca, 
y aelene, Ian a: napd 0^1) w]; francos, 
paraselene; catalin, paraselerie. 

Paraaema. Masoolino. Bla$6n. Em- 
blema qne se pinta en la proa de nn 
buqne para distingnirlo de los demis. 

ETiMOLOoiA. Del ^priego icapotaiQ|iov 
(jfordtemon); de para, cerca, y tema, 
signo: latin, parasemum, 

Parasematosraffa. Femenino. Bla- 
sdn. Ciencia de los esoudos de armas. 

EtimolooIa. De parasema y el 
griego graphe, de8cripci6n: 7capdoT]p,ov 
ypaqji. 

Paraaemat^CTA^'Oy ftu Masoolino y 
fomenino. La persona versada en el 
bla86n. 

ETTMOLOOiA. De paraseniatografia, 

Paraalnaiaela. Femenino. Medici- 
na, Flegmasia de los mi^sonlos exte- 
rior es de la laringe. 

EtimolooIa. Del griego TcapaaovdfX'n 
(paroMyndgche): latin, paro^t/ndnc/ie. 

Parasiaaxloa. Masoolino ploral. 
Erudicidn, Concili4balos en qoe los 
herejes trataban los asontos religio- 
sos. 

EtimolooIa. Del griego icopaaiSvocgi^ 
(paraxijnaxis): latin, paraxgndxes. 

Paraslopeala. Femenino. Retdrica. 
Betioencia or a tor ia. 

EtimolooIa. Del griego napaauoTCTjoic 
(para$idpesi9): latin, parai topem. 

Paraalama. Masoolino. I^aboxismo. 

EtimolooIa. De paroxi$%no, 

Paraafatleo. Adjetivo. PaboxIs- 
tico. 

Paraaltario, rta. Adjetivo. Terato- 
logia. MoxsTBUOs pabasitarios. Mons- 
troos caracterizados por la oni6n de 
dos individnos; el ono dotado de yida 
propia, el otro implantado en el indi- 
vidno principal y viviendo i sos ex- 
pensas. 

EtimolooIa. "Depardsito: francos, 
parasitaire, 

ParasitlSMfto. Mascnlino. Est ado 6 
condioi6n del par&sito. 

Parmaitleoy ea« Adjetivo. Medidna, 
Perteneoiente 6 relativo 4 los pari- 
sitoB. 



6 PABA 

EtimolooIa. Del latin parasilicm. 

Partita. Masoolino. Bi qne se 
arrima 4 otro para comer 4 oosta ine* 
na. II Adjetivo. Plaxtas pabIsitas. 60^ 
tdnioa. Las qne naoen y crecen sobre 
otros onerpos organisados, vivos 6 
moertos. || vbbdadbbos pabIsitos. Las 
plantas qoe se notren 4 expensas de 
los jngos elaborados por otros vege- 
tales. II Falsos pabIsitos. Las qoe no 
sacan sobstanoia algnna de las plan- 
tas en coyo tomo fee desarrollan, 
como el mosgo qoe se enreda 4 los 4r* 
boles. II Nombre de las hierbas qoe 
nacen espont4neamente en los sem- 
brados, como la amapola, el joyo, la 
grama. || Iksbcto pabasito. EntoniolO' 
gia. El qoe vive sobre otro animal y 4 
costa de so propia sobstanoia, en co- 
yo sentido se dice qoe ]os entozoario$ 
son insectos PABi8iTOS.||Met4fora. Pro- 
docciones qoe aparecen en on ooerpo 
vivo y qoe se desarroUan 4 expensas 
de los jngos de diobo cnerpo, en coyo 
sentido deoimos: excrecencia pabIsita. 
II Met4fora. Aplicase por extensi6n 4 
los hechos del orden moral, como 
coando se habla de los pabIsitos de 
las oiodades. En el mismo sentido de- 
oimos tambien: ciase$ pabIsitas. 

EtimolooIa. Del griego napdaixo^ 
(pardsitog); de pard, al lado, y sttos, 
tri^o: italiano, parassito; francos, pa- 
rasUe; oata14n, pardsity a. 

Parasli4^fiira, ra. Adjetivo. Sin6ni- 
mo de parasitifero. 

EtimolooIa. Del griego para$Tto8 y 
phordM, qoe lleva 6 prodoce: napaaXzo^ 
qpopd^. 

Parasltoscnla. Femenino. Fitiolo- 
gia y patologia, Conjonto de fen6me- 
nos fi8iol6gicopatol6gicos, en coya 
virtod los seres organisados vivos, 
caqodcticos v ddbiles, llegan 4 ser 
aptos para el nacimiento y la repro- 
docci6n de los bolmintos y de los 
acaros. 

EtimolooIa. Del griego para$ito$ y 

?ene8t qoe engendra, en historia na- 
oral: nxpaaZzo^ Y*^C> francos, parasi" 
togenie. 

Parasol. Mascnlino. Quitasol. 

EtimolooIa. De parar, detener, y 
sol: italiano, parasoie; francos y cata- 
14n, parasot. 

Par4stade. Mascnlino. Arqxieologia . 
Poste qoe en las colnmnatas se soele 
poner adem4s de las colnmnas y arri- 
mado 4 ellas, sobre el coal carga in- 
mediatamente el arco. 

EtimolooIa. Del griogo napaaxd^ 
(jyarasldsj, cnyo genitivo es napaoxd- 
So( (parastddos), poste. 

Parastemo. Mascnlino. Botdnioa^ 
Parte de ciertas flores parecidas 4 oi\ 
hilo de estambre. 



Digitized by VjOOQIC 



PAEA 



694 



PABC 



ETiifOLoeiA. Del ^ego OTi^p,tt>v (ste' 
mon), estambre, foima de lavri\i\. (his- 
tentf), colocar. 

Parastllo. Mascnlino. Boiamca, 
Parte de ciertas flores semejantes & 
un estilo. 

EtimolooIa. Del ^le^o pard, cercaf 
y stylos, columna: napd oxOAog. 

ParAstremo. MaBcnlino. Medicina, 
Di8tor8i<5ii de la booa 6 de ana parte 
do la cara. 

ETiMOLOOf A. Del grie^o icapiaxpsfifia 
fpardstrpmniajf di8tor8i6n, miembro 
dislocado. 

Parata. Femenino. Bamal peqnefio 
y eetrecho, formado en nn terreno 
pendiente, cort&ndole y allan&ndolei 
para sembrar 6 hacer plantacioneB 
en 61. 

ParatarHO. Masculino. Ornitologia, 
Parte lateral del tareo de la8 ayes, 
entre la articnlaci6n de la rodilla y 
la del pie, onando de algxma manera 
8e distingue de la planta y del aero- 
tarso. 

EtiuolooIa. Del griego para, cerca, 
y tarso. 

Paratartrato. Mascnlino. Quimioa, 
Combinaci6n del 4cido paratdrtrioo 
con una ba^^e. 

Paratdrtrleo. Mascnlino. Quimica. 
Calificaci6n de nn 4cido parecido al 
t&rtrico. 

EnMOLoaiA. Del griego pard, oerca, 
y tdrti'iro, 

Paratenar. Mascnlino. Anatomia, 
Miiscnio qne forma el borde exterior 
de la planta del pie, y dirve para se- 
parar de los demds el dedo peqnefio. 
EtiuologIa. Del griego pard, cerca, 
y thenar: Tcapoc 6ivap; francos, parathe- 
nar, 

Paratltla. Femenino. Literatura. El 
STimario 6 compendio de lo qne con- 
tiene nn libro de jnrisprndencia civil 
6 can6nica. i| Breve explicaci6n de los 
titulos del DiffAHto, & hn de dar 4 co- 
nocer las materias y sn correspon- 
diente enlace. 

EtimolooI A. Del bajo latin paratitla; 
del griego pard, ceroa, y del latin tit- 
lus, sincopa de titulus, titnlo: francos, 
paratilles. 

Paratomo. Mascnlino. Ornitologia. 
Parte lateral de la mitad superior del 
pico de las avos, qne les sirve para 
tritnrar el alimento. 

EtimologIa. Del griego pard, ceroa, 
y tome, oorte: napd xo\iii; trances, pa^ 
ratome, 

Paratopla. Femenino. Medicina, 
Di8locaci6h. 

EtimologIa. Del griego pard, cerca, 
y topoSy Ingar; ntipd xdno^; francos, pa- 
ralopie, i 

Paratorio. Mascnlino. La bolsa 6 



estnohe de cnero donde se gnarda el 
c&liz. 
ETTMOLOof A. De parar, 
Paratrlmo. Mascnlino. Medicina, 
Enro.iecimiento erisipelatoso qne se 
manifiesta en el snoro. 

EtimologIa. Del griego icapdxpififio. 
(pardtrimma); de pnrdy ceroa, y trim' 
ma, frote: francos, paratrimme. 

Paranla. Femenino anticnado. Pa- 
LABRA. II Anticnado. Pardbola, refr&n, 
sentencia. 
EtimologIa. Del lemosln parauUjL, 
Paraalla. Femenino anticnado. Pa- 
labra, razonamiento. 

Parausar. Active. Taladrar con el 
paramo. 

Paratfflo. Masculino. Espeoie de tit- 
ladro que se mueve tirando y aflojau- 
do Unas correas. 
ETiMOLOGfA. Deparahuso. 
Paraaonlo. Masculino. Arqueologia, 
Cierto gdnero de espada muy anoha 
y sin punta que se traia en la pretina, 
como la daga. 

EtimologIa. Del griego icapaf^cbviov 
(parazonion); de pard, oeroa, y (dbvY) 
(zone); cintura: latin, paraxonium, ta- 
hali con la espada. 

Parea. Femenino. Yos mitol6gioa 
con que se significa la muerte, espe- 
cialmente en la poesla. Segiin la mi- 
tologiaj eran tres las parras: Cloto, 
L&quesis y Atropos, deidades herma- 
nas. con figura de viojas, de qnienes 
la primera hilaba, la segunda deva* 
naba y la tercera cortaba el hilo de 
la vida del hombre. 

EtimologIa. Del latin parca; depar- 
cere, economizar, por antlfrasis. alu- 
diendo & que las paroas no oconomi- 
zan la vida do nadie: italiano y Cata- 
lan, parca; francos, parque. 

Pareamente. Adverbio de modo. 
Con parsimonia 6 escasez. 

EtimologIa. Del latin parch; oata- 
14n, parcament; italiano, parcam-enie, 
Paree. Masculino. La c^dula one 
dan los maestros de graro&tica k los 
discipulos en premio, por la cual, pre- 
sentandola al maestro, se les perdona 
el castigo que despu^s merezcan por 
alguna falta. 

EtimologIa. Del latin parc^p., per- 
donar, porque el pnrce, lo libraba del 
castigo: catal4n, parcu, 

Pareela. Femenino. Parte que 4 la 
administraci6n piiblica le subra de 
predio expropiado, y <jue, por lo pe- 
qnefio, no puede considerarse como 
otra finca, lo cual da derecho prefe- 
rente para comprarla 4 los propieta- 
rios de los terrenes colindantes. |) En 
el catastro, cad a una de las tierras de 
distinto duefio qne constituyen un 
pago 6 t^rmino. 



Digitized by VjOOQIC 



PABC 



095 



PARD 



ETiMOLOofA. Del frano^B parceUe, 

Pareelar. Activo. Medir, sefialar 
las parcelas para el catastro. 

Fareelarlo, ria. Adjetivo. Pertene 
ciente 6 relatiyo i la parcela. 

Pareentiear. Activo. Cantar la leo- 
oi6n del Parcemihi del oficio de difun 
tos. Es vez inventada para aladir 4 la 
maerte 6 al entierro. 

Pareemlhl. MascnliDO. Laprimera 
lecoidn del oficio de difuntos, aae f m- 
piesa oon esta voz. Usase en el estilo 
lestivo para aladir & la mnerte 6 en- 
tierro. 

Pareerfa. Femenino. AparcbrIa. 

PareerOy ra. MascuUno y femeni* 
no. Persona qne entra en compa&ia. 

EtimolooIa. De parte, 

Parelal. Adjetivo. Lo qne pertene- 
ce & la parte de algtin todo. || El qne 
signe el partido de otro 6 est^ siem- 
pre de sn parte. 

EtimolooIa. Del latin fioticio par» 
tialis: italiano, parziale; francos, par^ 
tial, pariiel; catal&n, parcial, 

Parelalldad. Femenino. La nni6n 
de algnnos, confeder4ndose para al* 
fftin fin, separ&ndose del oomiln y 
formandfo cnerpo aparte. || El conjnn- 
to de mnchos, que componen nna fa- 
milia 6 facci6n separada del oomiin. |i 
Amistad, estrechez, familiaridad en 
el trato. || Anticnado Sociabilidad, 
afabilidad en el genio para tratar oon 
otros 6 ser tratado de ellos. || Predi- 
leccidn & cosas 6 perSonas qne impi- 
de la recti tnd de los jnicios. 

EtimoloqIa. Deparcfa2:catal&n,par- 
cialitat; francos, parcicditd, 

Parelaltaar. Activo anticnado. 
Aplicar algnna cosa m4s 4 nno qne & 
otro, por especial afecto 6 parcia- 
lidad II Beclprooo. Hacerse de algiin 
partido. 

ETiMOLoalA. De parcial: francos, 
partialiser, 

Paretalmente. Adverbio de modo 
anticnado. Araigable y familiarmen- 
te. B fin cnanto a algnna parte 6 par- 
tes. II Apasionadamente. 

EtimologIa. De parcial y el snfijo 
adverbial mente: Catalan, parcialment; 
francos, partialpment , parlieUenient; 
italiano, parzialniente. 

Pareiarlo, rIa. Masonlino y feme* 
nino. Pabcrro. 

Pareledmeo, nea. Adjetivo. Ento- 
mologia. Epiteto de los insectos qne 
tienen pocas articnlaciones en las an- 
tenas. 

ETiMOLOofA. De parco y cdmeo, 

Pareldad. Femenino. Detenoi6n 
econdmica 6 prndente en el reparti- 
miento de las cosas 6 nso de ellas. 

EriMOLOof A. Del latin parcttas, eco- 
nomla: italiano, parcita. 



Parelloeno, eaa. Adjetivo. Qne ha- 
bla poco. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 

. BttmolooIa. Del latin parcUdquium, 
reserva en hablar; de parcus, paroo, 
y Idqui, hablar, decir. 

Pareloileiato. Masonlino anticna- 
do. Prrd<)h. 

ETiMOLOOiA. Del l&tin parc^re^ hacer 
gracia. 

Parelnoroy ra. Adjetivo anticnado. 

C6MPL1CB. 

EriyoLOGfA. Db parcero, 

Parelnorla. Femenino anticnado. 
Parte, participaci6n. 

Parclooar. Nentro anticnado. Par- 
tir^ipar, ser participe. 

Pareloneria. Femenino anticnado. 
Parte, participaci6n. 

Pareionero, ra. Adjetivo. PARTf- 

OIPB. 

EtimolooIa. Del latin pars^ partis^ 
parte. 
Pareir. Adjetivo anticnado. Pbr- 

DONAR. 

EtimolooIa. Del latin parcire; for- 
ma de parens, parco. 

Parefalmameiite. Adverbio de mo- 
do snperlativo de parcamente. 

EtimologIa. Del latin parcisstme, 

Parelslmo, ma. Adjetivo snperla- 
tivo de parco. 

EtimologIa. Del latin parcisstmus, 

Pareo, «a. Adjetivo. Corto, escaso 
6 moderado en el nso de las cosas. || 
Sobrio, temx)lado y moderado en la 
otimida 6 bebida. || Masonlino provin- 
cial. Parob. 

EtimologIa. Del latin parcus: ita- 
liano y catal4n, parco, 

Parehamento. Masonlino. Apare- 
jo qne va mareado, especialmente 
cnando se da 6 coge en facha. 

Parehaao. Mascnlino anmentativo 
de parche. || Familiar. Bnrla 6 chas- 
co. 

Parehe. Mascnlino. El pedazo de 
lienso t. otra cosa en qne se pega al- 
giin nngtLento, b&lsamo ti otra con- 
fecoi6n, y se pone en la herida 6 par- 
te enferma para sn cnraci6n. j| El per- 
gamino 6 piel con qne se cnbren los 
tambores de guerra. || Poitica, £1 mis- 
mo tambor. || Met&fora. Cnalqnier co- 
sa sobrepnesta & otra y como pega- 
da qne desdice de la principal, y 
tambi6n cnalqnier pegote 6 retoqne 
mal heohO; especialmente en la pin- 
tnra.ljUn pedazo de papel nntado con 
trementina,qne sneien poner en la 
f rente del toro los toreros de habi- 
lidad. 

BTiMOLOGf A. Del francos parchemin, 
pergamino. 

Parda. Adjetivo. Se anlica & la voz 
qne imita & la del pardillo:,^ asi se 

.GoosTe 



Digitized by ' 



^gl 



PABD 



ttOR 



PARE 



dice de algnnoB que tienen la yoz 

PARDA. 

Pard^tilo, la. Adjetivo. Ornitolo- 

gia. Bpiteto de las ayes qne tienen los 

dedos en ntimero par. 

ETiMOLOof A. De par y ddctUo, 

1. Pardal. Mascnlino. Cuadrupedo, 

liEOFAnvo.WCuadrupedo, Oambllo pak- 

DAL. 

ETiMOLOoiA. Del griego ndpSaXt^ 
(pdrdcUis); de ndpdo^ (pdrdos), pantera: 
latin, parddlis, 

it. PardaL Adjetivo que se aplica 
4 la gente de las aldeas, por andar 
regmarmente vestida de pardo. || Be- 
llaoo, astato. || Ave. OoaaibN, y tarn- 
bi6nPABDiLL0.]IPlanta. Amapblo. 

EtimologIa. De pardo: catal&n, par- 
dal. 

Pardalla. Femenino. Mineralogia. 
Especie depiedra preciosa de color 
castafio rojizo. 

EtimolooIa. Del griego icapSdXstoc 
(parddleios), forma de itdgSog (pdrdos)^ 
la pantera: latin, pardalios, piedra 
preciosa del color de la piel de la on- 
za; francos, pardalice, 

Pardariega. Femenino. Perdiz 
m4s parda y obscura qne las co- 
mnnes. 

Pardear. Nentro. Sobresalir 6 dis- 
tingnirse el color pardo. 

EtimolooIa. De pardo: catal&n^ par- 
dejar, 

Pardela. Femenino. Ornilologia. 
Ave de la America meridional, poco 
mayor qne el palomo, la cnal se apar- 
ta mncho de la tierra. 

EriMOLoaiA. De pardo. 

Pardies. Expresi6n familiar. Pab 
Dios. 

EmcoLoafA. Del francos par Dieuj 
por Dios: italiano^ per Dio; catal&n^ 
per Deu, 

PardiUa. Femenino. Ave. Pabdi- 

LLO. 

Etim ologIa. De pardo: catal&n^ par- 
ddet, pajarillo. 

1. Pardillo. Adjetivo qne se aplica 
al pafio m&s toco, grosero y basto, 
one se hace del color pardo, sin tinte, 
de qne viste la gente hnmilde y po- 
bre; y asi se snele decir, gente del 
PABDiLLO. II Mascnlino. Ave de anas 
seis pnlgadas de largo, qne tiene el 
lomo ceniciento, la cabeza, las alas 
y la cola negra, con nna mancha 
blanca en el arranqne de 6sta y otra 
en las remeras exteriores. El macho 
se distingue de la hembra en tener el 
pecho encarnado. Se alimenta prin- 
cipalmente de las yemas de los 4rbo- 
les; se domestica con facilidad, y 
aprende & imitar el canto de los otros 
pfjaros y aun la voz del hombre. 

EtimologIa. De pardo. 



ft. Pardillo. Mascnlino. Cierta ola- 
se de vino, mny gnstoso, procedente 
del pneblo de Fnencarral, provincia 
de Madrid, qne se vende por la dpooa 
de Nochebnena. 

Pardima. Femenino. Provincial 
Arag6n. Despoblado. 

jPardiobre! Inter jecci6n antioaa- 
da. {Pab Dios! Pabdibz. 

ETiMOLOGlA.Del francos par Dieu 
vraif por Dios verdadero. (Acadbmia.) 

Pardo. Mascnlino. El pardo, leo- 
pardo 6 tigro: pabdal. 

EtimologIa. Del griego ndpdoQ (par- 
dos]: latin, pardus; italiano y catal4n, 
pardo; francos, parde. 

Pardo, da. Adjetivo. Color qne re- 
snlta de la mezcla del negro con el 
bianco, en qne predomina el primero, 
tanto. qne 4 veces casi es m48 bien 
una degradaci6n de dste. Le bay de 
diferentes especies 6 denominaciones, 
como el del pardillo (ave), el del paiio 
basto seg oviano, de Grazalema, etc., 
de que se viste la gente del campo; el 
de la tierra, castaHo obscnro, etc. |j 
Obscnro, especialmente hablando de 
las nnbes 6 del dla nublado. 

EtimologIa. De bajo latin pardus; 
del antigno alem4n swart, (Acadbmia.) 

Pardobscnro, ra. Adjetivo. Dicese 
del color pardo muy obscnro 6 qne 
tira 4 negro. 

Pardos. Mascnlino plural. Indivl- 
duos de una antigna milicia de caba- 
lleria que, sin ser nobles, gozaban de 
algnnos privilegios. 

Pardnseo, ea. Adjetivo. Lo qne tie- 
ne el color pardo claro. 

ETiMOLOGf A. De pardo: catal4n, par^ 
dos, a, 

Pareados. Mascnlino plural. Dice- 
se de los versos de cual<].nier medida 
que terminan en los mismos conso- 
nant es. 

Parear. Active. Junta r,ignalar dos 
cosas compar4ndola8 entre si. || For- 
mar pares de las oosas^ poni^ndolas 
de dos en dos, como mejor convienen 
entre si 6 se parecen. Q Beciproco. 
Juntarse de dos en dos. 

EtimologIa. Del latin paridre, for- 
ma de par^ pdris, par: francos, parier^ 
aportar cantidades iguales, pares: ita- 
liano, pareggiare. 

Pareceneia. Femenino anticnado. 
Sbmejanza. 

Pareeente. Adjetivo anticnado. 
Aparenle, manifiesto. 

Pareeer. Mascnlino. Dictamen, 
voto 6 sentencia que se da 6 se lleva 
en cualc^nier materia. j| El orden de 
las facciones del rostro y disposici6n 
del cnerpo. || Nentro. Aparecer 6 de- 
jarse ver algnna cosa. || Hacer jnioio 
6 dictamen acerca de algnna cosa. Se 



Digitized by VjOOQIC 



PABE * 6 

USE m&s comtinmente como imperso- 
nal. II Hallarse 6 encontrarse lo que 
se tenia por perdido. || Dar alguna 
oosa mnestras 6 seiiales de lo que es 
•6 inoluye. || bibh 6 mal. Tener las oosas 
buena aisposici6n| simetria, adorno y 
liermosora^ de mode qne ocasione 
^usto el mirarlas, 6 al contrario.|jBe- 
dproco. Asemejarse una oosa & otra. 
<> ser conforme seg^ lo <^ne se ye. || 
Al pabbcbb. Modo adverbial con que 
se explica el jnioio 6 dictamen qne se 
forma en alguna materia, segi^n lo 
que ella propia muestra 6 la idea que 
flusoita. 

ETiMOLOoiA. Del latin par ere, sim6- 
trico de par^re, dar & luz: italiano, 
par ere; francos, paraitre; catal&n, pa- 
rdixer, 

Pareeldialmo, aia. Adjetivo super- 
lativo de pareoido. 

Par eel do, da. Adjetivo. El que se 
parece 4 otro. || Con los adverbios bien 
6 mal J el que tiene buena 6 mala die- 
posioi6n de facciones 6 aire de cuer- 
po. II Masculino. Entre pintorcs, lo 
mismo que sbmbjanza. 

EtimolooIa. Del latin pdritusy par- 
ticipio pasivo de par ire: franc6s,parii; 
cataUn, paregutjJUi, 

Pareeiente. Participio aotivo de 
parecer. Lo que parece 6 se parece. 

Pared. Femenino. F&brica levanta- 
da 4 plomo 6 perpendioulo, del grue- 
so y altura correspondientes para cer- 
ear los edificios y sostener sus te- 
chumbres 6 cubiortas. || Met4fora. La 
auperficie plana y alta que form an 
las cebadas 6 los trigos cuando est4n 
bastantemente crecidos y oerrados. || 
Met&fora. El adorno que se suele for- 
mar en los jardines y huertos, de mur- 
tas, array an es 6 cosa seme.iante para 
corrar y defender los cuadros; y se 
extiende & significar el conjunto de 
oosas que se aprietan 6 unen estre- 
<chamente. || bscabpada. Arqueologia. 
La que tiene mayor grueso por la 
parte inferior que por la superior^ de 
suerte que vaya dste continuamente 
disminuy^ndose al paso ^ue sube la 
PABBD. II maestba. Gualquiora de las 
principales y m&s gruesas que man- 
tienen y sostienen el edificio. || media- 
VA. Anticuado. Pabbd mbdianeba. || mb- 
DiANBBA. La comiin 4 dos casas. 

ExiMOLOoiA. Del latin partes, forma 
de par are, preparar, disponer: italia- 
no, parele; francos, paroi; oatal4n, 
pareU 

ParedalKo, lla. Adjetivo. Lo que 
e8t4 pared en medio. 

Paredllla, ta. Femenino diminuti- 
vo de pared. 

EtimologIa. De pared: catal&n, pa- 
redeta. 



n PABE 

Pared6B. Masculino aumentativo 
de pared. T6mase comtmmente por 
las que quedan en i>ie, como ruinas 
de algun edifioio antiguo. 

EthcolooIa. De pared: oatal4n, pare' 
dasa, 

Pareiforta. Femenino. Medicina, 
Aoci6n, virtud 6 cualidad de los me- 
dioamentos que dulcifican las irrita- 
clones, que caiman los dolores. 

EtimolooIa. Del griego napriyopia 
(paregoria): latin, paregdrta, consuelo, 
alivio de un dolor. 

Pare|f6rleo, ea. Adjetivo. Medici' 
na. Concerniente 4 la paregoria, en 
cuyo sentido se dice: remedios pabe- 
o6bico8. Usase sustantivamente, como 
cuando decimos: un pabbo6bico, los 

PABBOi^BIOOB. 

EtimolooIa. Del griego icapiQYopixd^ 
(paregorihds): francos, pare'gorique, ' 

Parelo, ia. Adjetivo anticuado. Pa- 
be jo. 

Parelra brava. Femenino. Botdni- 
ca. Planta cuya raiz se emplea para 
varies uses en medicina. 

Pareja. Femenino. Conjunto de dos 
personas 6 oosas. |i En las fiestas es la 
uni6n de dos caballeros de un mismo 
traje, librea, adornos y jaeces de ca- 
ballos, que corren juntos y unidos, y 
el primor consiste en ir iguales, por 
lo que se le di6 este nombre; las nes- 
tas se componen de varias pabbjas y 
diversas cuadrillas. Q El compaiiero 6 
compa&era en los bailes. |{ Plural. En 
el juego de dados se llaman los dos 
ni^eros 6 puntos iguales que salen 
de una tirada, como seises, cincos, 
etcetera; y en los naipes, dos cartas 
iguales en ntimero 6 semejantes en 
figura, como dos reyes, dos seises. || 
Equitacidn, La carrera que dan dos 
jinetes juntos, sin adelantarse nin- 
guno, por lo cual suelen ir dadas las 
manos. 

EtimolooIa. De par: italiano, parec' 
chio; franc6s, pareil; catal4n, pareUa, 

Parejero. Adjetivo americano. Di- 
ceso de unos caballos muy ligeros de 
una raza particular. 

Parcjo, Ja. Adjetivo. Lo que es 
igual 6 semejante 4 otra cosa. || Pob 
PABEjo 6 pob UN pabbjo. Modismo ad- 
verbial. Por igual 6 de un mismo 
modo. 

EriMOLoafA. De par y el sufijo ejo: 
catal4n, pareil, 

Parcjnelo. Masculino. Provincial 
Granada, Ja^n y Sevilla. Madero de 
menor escuadria que la comiin en los 
pares con qne se forma el pondiente 
de las armaduras de los edificios, y 
que tiene igual aplicaci6n. 

Parejnra. Femenino. Igualdad 6 
semejanza. 



Digitized by VjOOQ IC 



PAEij 6 

EtimolooIa. De parejo, 

Parel. Adjetivo, Marina, Epiteto 
del remo que hace par en nna misma 
bancada. 

ETiMOLOofA. Be par, 

Parela. Femenino. Botdnica, Espe- 
oie de liqueo prnpio para tefiir. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico leca- 
nara ptrella: francos, pnreile. 

Parello. Mascnlitio. Parblia. 

Parellpse. Femenino. Omisidn de 
una coRsonante. 

Parella. Femenino. Bodilla de tela 
mnybasta. 

Paremla. Femenino. ErucUcidn, 
Frase proverbial^roverbio. 

ETiMOLOof A. Dei grie^o icapoifi{a 
(paroimia); de pard^ cerca, y oimosj 
oamino: latin, paro(miia, 

VBremi^^rmtiA. Femenino. Liter a' 
tura, Colecoi6n de paremias 6 prover- 
bios. 

Etimolooia. Del griego paroimia^ 
fraso proverbial, y graph? ^ escritnra. 

Paremldflrraro. Masonlino. Litera- 
tura. Antor que oolecoiona prover- 
bios. 

EriMOLOoiA. Dol griego icapointoYpd- 
rpoQ (paroimiogrdphos): francds, pare^ 
miographe. 

Paremtoloirfa. Femenino. IJteratU' 
ra, Tratado expositive de los apoteg- 
mas proverbiales. 

EtimolooIa. Del griego icapoi^oXo- 
Yia (paroiniologiaf: ae paroimia, pro- 
verbio, y Idgos^ tratado: francos, pa^ 
reniiologie, 

Pareiiiio16si<*o, ea« Adjetivo. Per- 
tenecietite & la paremiologia. 

Par^mptosls. Femenino. Gramdti' 
ca, Ep^ntesis que insprta en nn voca- 1 



8 PABE 

EtimolooIa. Del griego icapolivsotc 
[pardinesis); de pard, cerca, hacia, y 
afnos, palabra: napd atvog; francos, 
paren^se, 

Paren^tleo, ea. Adjetivo. Lo qna 
amonesta 6 exhorta. 

BriMOLOoiA. Del griego icapaivrct- 
xd^: francos, parSndtiqufi, 

Par^nqnima. Mascnlino. Anatfh- 
mia, Tejido esprnjoso peculiar de los 
6rgano8 glandulosos del cuerpo. || Bo- 
tdnica, Substancia esponjosa quellena 
los vasos de los vegetates. 

EriMOLooiA. Del griego napirfXPV^^ 
(paregchyma); de pard. cerca; §v |>n^, 
y chynut, efuai6n: itapa iv X'^f**? ""an- 
cds, paren'hyme. 

Parenqulmatoso, sa. Adjetivo. 
Gonceruiente al par^nqnima 6 que 
estd formado de un te.iido, como 
cuando se dice: drganos paberquima- 

TOSOB. 

EriMOLOoiA. De parenquima: fran- 
cos, parenvhupiateux, 
Parenta. Femenino anticuado. Pa- 

RIBHTA. 

Paremta«16B. Femenino. Solemn!- 
dad ftinebre. Tiene pooo nso. 

EriMOLOoiA. Del latin parentatTo, fn- 
nerales 6 ezequias; forma sustantiva 
abstracta de parenidre, celebrar exe- 
quias por sub padres. 

Pareatado. Masculino anticuado. 
Parentbla. 

Parental. Adjetivo anticuado. La 
que pertenece 4 los padres y parien- 
tes. 

EriMOLoeiA. Del latin parentdlis. 

Parente. Masculino anticuado. Pa- 
bibntb. 

Pareatela. Femenino. El oonjunto- 



blo una consonante que no forma si- 1 de todo g^nero de parientes. || Pabeh< 



laba, como en pnppa^ por papa. 

EriMOLOOf A. Del griego Tcapifinxwotc 
(parimpUmnh de pard^ cerca; iv (en), 
y pt6ii9^ caida: francos, paremptose, 

Pareneefialitls. Femenino. Medici^ 
na, Inflamaci6n del cerebro. 

EtimolooIa. Del griego pard^ cer- 
ca, y encef'Uitis, 

Parene^fttlo. Masculino. AnatO' 
mia, Uno de los nombres del cerebelo, 



tbsoo. 

EtimolooIa. Del latin parentela: ita* 
liano y catal&n, parentela; francos, pa- 
rentele, 

Parentero. Adjetivo anticnada 
Alborotador, amntinador. 

Parentesco. Masculino. Vinculo, 
conexidn, enlace por consanguini- 
dad 6 afinidad. || Met4fora La uni6n. 

vinculo 6 iiga qne tienen las cosas. || 

EtimolooIa. Del griego napsvxiqpa- bspibitual. Ul vinculo que contraen 
Xo€ (parPTihephalos); de pard, cerca, y en los sacrametitos de bauti^mo y con- 
egkephalng^ enc6falo: francos, parence- firmaci6n el ministro y padrino con el 
phale. . t que los recibe y bus padres. i| Cov- 

Pareneefttloeele. Femenino. Medi' tbabb fabemtbbco. Frase. Emparen 



etna. Tumor saliente & trav^s de una 
abertura del hueso occipital. 

ETiMOLOOiA. De pfivencdfalo j el 
ffriego heie, tumor: tcapevxi^aXoc xi^Xyj; 
francos, parenciphalovele, 

Pareneresls. Femenino. Empresa 
superior & las fuerzas de nno. 



tar, ligarse con algana persona con 
afinidad espiritual 6 legal. 

EtimolooIa. De pariente: italiano, 
parentesco; francos, parentd; catal&n, 
parenfiu, 

Par^ntesla. Masculino. Gramdtica, 
Frase ii oracidn que se ingiere 6 in- 



Par^nenls. Femenino. Exhortaci6n troduce en el period o, in terrumpien 
6 amonestacidn. I do su sentido, pero sin mudarlo. |] Sig* 



Digitized by VjOOQIC 



PAEH 0j 

no ortogr&fioo qne sirve para oonte- 
ner el pAMifcMTBSis i& orari6n inserta y 
tiene esta fi^nra ( ). || Met4fora. Sua- 
pensidn 6 iiiterrup' i6n.||BNTBB, 6 fob 
PABi^HTSSiB. Mndo adverbial de que se 
nsa para suspeDder el disctirso 6 con- 
▼er8aci6n de al/Ecnno, interponiendo 
alguna especie ajeua de 61. 

jBriifOLooiA. Del grie^o TcapivOeotg 
(parentheses); de para, ceroa, en, en, y 
thesis, aoci6n de poner: icapot ivOioic; 
latin, parenlhSsis; Italian o. parentesi; 
francos, parenthese; catal4n, par4n- 
tesis, 

Fareo. Mascnlino. El acto de pa- 
rear 6 nnir ana cosa con otra. 

Par^qaenls. Femenino. Gramdtica. 
Fignra one consist e en repetir ana 
misma Bllaba en varios periodos. 

EtimolooIa. Del griego lULpip^iqiia y 
napiixfi^J^ (parechpnta y parechesisj, se- 
ine.ianza de sonido. 

Parerifon. Mascnlino. Aditamonto 
& algaoa cosa que le sirve de omato. 

EtimolooIa. Del latin par ergon; del 
gpriego itdpepYOV (parergon); de pard^ 
oerca, y Srgon^ obra: Tcapd IpYOV. 

Pares. Femenino plural. Analomia. 
XiO mismo que sbcundinas. 

Pares y nones. Con los verbos JU' 
gar, ediar y otros, signifioa que se ex- 
pone la deoisidn de una dada, perte- 
nenoia, etc., 4 la suerte, y en favor 
del que acierta el numero par 6 impar 
de monedas, piedrecillas 6 oosas se- 
mejantes, que otro tiene ocultas en la 
mano. 

ETiMOLOoiA. De par y non, 

Faresetente. Adjetivo antioaado. 
Hbbmoso, bien pareoido. 

Paresta. Femenino. Medidna. Es- 
peoie de nar&lisis imperfecta que s6io 
priva de la facultad de moverse. 

ETiMOLOOf A. Del griego ndpsoi^ (pa- 
resisj, relajaci6n; de para, oerca, 6 
iemtf relajar: napot lT2{it; francos, pa- 
rSsie. 

Parsamino. Mascnlino. Lo mismo 
one pergamino, que es como ahora se 
dice. 

Parifo. Masculine. Pez, bastante 
parecido al besugo, que se coge en las 
costas de Andalucia. 

Parhelia. Femenino. Meteorologia, 
Pabhklio. 

Parhelio. Mascnlino. Meteorologia, 
Especie de meteoro que consiste en 
un sol aparente y espurio, que se ma- 
nifiesta oerca del verdadero y sigue 
su movimiento. El parhelio esrespec- 
to del sol lo que la paraselene respec- 
to de la luna. 

ETiMOLoaiA.Del griego icajSi^Xioc 
(parhelios); de para^ cerca^ y helios, sol: 
francos, parh^ie. 

Parhllera. Femenino. Arquitectura, 



» PARI 

Madero en que se afirman los pares y 
que forma el lomo de la armadura. 

ETiMOLOoiA. De par 6 hilera, 

Paria. Mascnlino. Hombre de la 
casta iniima de los indios que siguon 
la ley de Brahma. Esta casta es repu- 
tada infame por las leye s. || Hoy se 
aplica por exten8i6n este nombre 4 la 
persona 4 quien se tiene por vil y ex- 
cluida de las ventajas de que gozan 
las dem4s, y aun del trato de ellas. 

EtimolooIa. Del sanscritopardi/oi/a, 
sometido 4 la vol un tad de otro: ita- 
liano y francos, pana: catHl4n, paria, 

Parlambo. Masculine. Mitrica grie^ 
ga y latina. Pic de verso latino que 
consta de una silaba larga y cuatro 
breves. 

EtimolooIa. Del griego TcapCafji6o( 
(pariamhos): latin, paridmbus; francos, 
pariambe. 

Parian. Mascnlino amerioano. Mer- 
cado ptiblico de varios artefactos, pa- 
recido al bazar de los orientates. 

Parlas. Femenino plural. El tribu- 
te que paga un principe 4 otro en re- 
conocimiento de superioridad. || Ana' 
tomia, Plaobhta. 

EtimolooIa. 1. Del latin parer^, obe- 
decer (Aoadbmia): catal4n, parta/^^. 

2. De paresy en el sentido de pla- 
centa. 

P artel 6 n. Femenino anticuado. 
Pabto.HEI tiempo de parir el ganado. 

Parlda. Adjetivo. Dicese de la liem- 
bra que ha poco tiempo que parib. || 
Salga la pabida. Juego comtin con 
que se divierten los muchachos estre- 
ch4ndose y apret4ndo8e entre si para 
echar 4 alguno del corro, en cuyo lu- 
gar admiten otro. 

EriMOLOGiA. De parido: catal4n, po- 
rida, 

Parldad. Femenino. Comparaoi6n 
de una cosa con otra por ejemplo 6 
simil. II La igualdad de las cosas en- 
tre si. 

EtimolooIa. Del latin parttas: ita- 
liano, paritd; frances, parite; catal4n, 
paritat, 

Parldera. Adjetivo. Se dice de la 
hembra fecunda de cualqnier espe- 
cie. II Femenino. El sitio en que pare 
el ganado, especialmente el lanar. || 
El acto de parir el ganado. |j El tiem- 
po en que pare. 

Parldora. Adjetivo. Que pare mu- 
cho. 

EtimolooIa. DepaWr: catal4n,pari- 
dora* 

Parldnra. Femenino anticuado. 
Pabto. 

Parletlna. Femenino. Quimica. 
Substancia extraida de un liquen, la 
parmeiia pabibtiha. 

EtimolooIa. Del francos partVitne. 



Digitized by VjOOQIC 



PAEI 



700 



PAEI 



Pariente, ta. Masoulino y femeni- 
no. Se dice ae todos los asoendientes, 
descendientes y oolaterales de una 
familia por oonsangninidad 6 afini- 
dad. || Met&fora familiar. AUegado, 
«emejante 6 parecido. || Familiar. El 
marido respeoto de la mnjer y la mu- 
jer respecto del marido. || Nombre que 
dan por escrito nuestros reyes 4 los 
titnlos de Castilla. 

EtimolooIa. Del latin parens, entis; 
de par&re^ dar & Inz: italiano, parente; 
francds, parent; catal&n, parent^ a. 

Parietal. Adjetivo. AncUomia, Se 
aplica & cada nno de los dos huesos 
situados en las partes media y latera- 
les de la cabeza, y qne son los mayo- 
res entre los qne forman el casco. Se 
nsa m&s comilnmente como snstanti- 

VO: el PABIETAL, los PABIETALBS. || GiBA 

PABIETAL. Eminencia que presenta el 
medio de la faz externa de cada hueso 

PABIETAL. II FOSA PABTBTAL. La dopre- 

8i6n 6 hundimiento que, sobre la faz 
interna del hueso, corresponde & la 
eminencia. i| LImina pabietal de las 
6BB08AS. La porci6n de estas membra- 
nas que reviste las paredes de una 
eavidad, extendidndose sobre las vis- 
ceras, por cuya raz6n toma el nombre 
de l&mina visceral. || Plahtas pabie- 
TALES. Botdnica. Plantas que orecen 
en las paredes. || iHSECcidN pabietal. 
Inserci6n de los estambros. cuando se 
fijan en las paredes del tubo, trat&n- 
dose de un perianto tubulado. 

ETiMOLoaiA. Del latin parietalis; de 
partes, parietis, pared (Academia): ita- 
liano, parietale; franods, pariital; Cata- 
lan, parietal. 

Partetarla. Femenino. Botdnica, 
Planta de pie y medio de alto, con los 
v&stagos redondos, rojizos y quebra- 
dizos; las hojas de un verde obscuro, 
ovaladas, puntiagudas y &sx)eras, y 
las flores muy pequefias y sin p6ta- 
los. Grece especialmente junto 4 las 
paredes, de cuya oircunstancia tom6 
el nombre. Es de la familia de las ur- 
ticeas. 

ETiuoLooiA. Del latin parietdrtw, 
lo perteneciente & la pared: italiano, 
parietarm; francos, parietaire, 

Parietariado, da. Adjetivo. Botd' 
nica, Parecido & la parietaria. 

Parillcable. Adjetivo. Susceptible 
de parifi.caci6n. 

Paiifieaci^n. Femenino. Accidn 6 
efecto de parificar. 

Parlfieador, ra. Adjetivo. Que pa- 
rifica. Usase tambien como sustantivo. 

Parlficamieiito. Masculino. Pabi- 
ficaci6n. 

Parilloar. Active. Probar 6 apoyar 
con al^una paridad 6 ejemplo lb que 
se ha dicho 6 propuesto. 



EtimolooIa* Del latin parificdrc; do 
par, pdris, par, y facSre^ hacer: c&ta.- 
lin, parificar. 

ParlirUBa. Femenino. Quimica. 
Nombre de un &lcali que existe an l«t 
raiz de la zarzaparrilla. 

Parlhuela. Femenino. Mueble oozn.- 

Suesto de dos varas gruesas como las 
e las sillas de manos, pero m&s cor- 
tas, con Unas tablas atravesadas en. 
medio en forma de mesa 6 caj6ny en. 
el cual colocan el peso 6 car^a para 
llevarla entre dos. Usase tamDidn en 
plural. 

ETiMOLoalA. Del latin par, parisj 
igual, y el sufijo diminutive uela, 

Parllera. Femenino. Arquitectura. 
El madero en que se afirman los pa- 
res, y que forma el lomo de la arma- 
dura. 

Parlll. Masculino. Botdnica, Espe- 
cie de &rbol del Malabar, muy amar- 
go en todas bus partes. 

Parinilento. Masculino antiouado. 
Gonvenio 6 ajuste hecho de preven- 
cidn. 

ETiMOLOoiA. Del latin par, pdris, 
igual, conf orme. 

Parlnervado, da. Adjetivo. Histo^ 
ria natural. Que tiene dos nervios 6 
tejidos iguales colocados mds cerca 
de la extremidad que del centro. {j 
Botdnica, Que t\ene dos nervuras 
iguales. 

ETiuoLOoiA. Del latin par^ paris, 
igual, y nervado: frano^, parinervd. 

Parln^nreoy vea. Adjetivo. Pabi- 

NEBVADO. 

ParlOy ria. Adjetivo. El natural de 
Paros y lo perteneciente & esta isla . 
Apllcase comiinmente al m&rmol bian- 
co que lleva su nombre. 

EtimolooIa. Del latin partus. 

Paripd. Masculino. Botdnica, Espe- 
cie de palmera de la Guyana, cuyo 
fruto cocido es uno de los bocados 
preferidos por los naturales del pais. 

Parlr. Active. Dar & luz en tiempo 
oportuno la hembra^ de cualquier es- 
pecie el feto que tenia concebido. || 
Hablando de las aves y los peces, po- 
ner sus huevos. |i Met&fora. Producir 
6 causar una oosa otra, de cualquier 
modo que sea. || Explicar bien j con 
acierto el concepto del entendimien- 
to. ii Salir & luz 6 al piiblico lo que es- 
taba oculto 6 ignorado. 

EtiuoloqIa. Dol Itktinpar^e: cata- 
lAn, parir, 

Parisleniie. Adjetivo. El natural 
de Paris. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 11 Perteneciente & esta ciu- 
dad. 

ETiMOLOoiA. Del latin paiHsiensis: 
francos, parisien, parisienne; cataUu, 
parisiense, parisiench, ca. 



Digitized by CjOOQIC 



PARL 



701 



PABL 



Femenino antionado. 



FarisllAMeo, ea. Adietivo. Grama- 
tica. Epiteto de las deolinaciones qne 
tienen igual ntimero de sllabas en to- 
dos casos. 

ETiMOLoeiA. Bel latin par, pdris, 
ignal, y syllaba, silaba: francos, pari' 
syUabique, 

Parltnra. Femenino. Parto de las 
ovejas. 

P»ris6B. 
Parto. 

Parla. Femenino. Habla. l| Ezpedi- 
oi6n en hablar; y asi se dice: tiene 
bnena parla. || El exceso de hablar 
sin sabstancia; y asi se dice: todo 
onanto dijo no fa6 m&s que parla. 

BTiMOLoaiA. De parlar: oatalin, 
porta. 

Parladero, ra. Adjetivo antiona- 
do. Habladob. 

Parladlllo. Mascnlino. Cl&nsnla de 
estilo afectado. 

ETiMOLoeiA. De parlar. 

Parlador, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Habladob. 

ETiMOLOGiA. De parlar: cataUn, par- 
lador, a; portngnes, palrador; francds^ 
parleur; italiano, parlatore, 

Parladuria. Femenino. Habladit- 

RiA. 

ETiMOLOoiA. De parlador, 

Parlaembalde. Gomiin. Persona 
qne habla mncho y sin substancia. 

EnuoLOoiA. DepaWar en balde, 

Parlamental. Adjetivo. Concer- 
niente al parlamento. 

ExiMOLooiA. DepaWamanfo; cataUn, 
parlantenlal, 

Parlaatentar. Nentro. Hablar 6 
oonversar nnos con otros. || Tratar de 
ajnstes^ oapitnlar para la entrega de 
algnna plaza 6 para alg^n contrato. 

EtimolooIa. De parlamento: italia- 
nOfparlamentare; francos, parlementer; 
catal&n, parlamentar, 

Parlamentarlamente. Adyerbio de 
modo. Con arreglo & las pr&oticas del 
parlamento. || En virtnd de parla- 
mento. 

EriMOLooiA. De parlamentaria y el 
snfijo adverbial mente: italiano, par- 
lamentariamente;fTtkiie^Sfparlementai' 
rement, 

Parlamentarlo, via. Adjetivo. Lo 
qne pertenece al parlamento, espe- 
cialmente en la acepci6n de Gongre- 
so. II La persona qne va & parlamen- 
tar. II Mascnlino. £1 ministro 6 indi- 
vidno de algfdn parlamento. 

EtimolooIa. De parlamento: italia- 
no, parlameniario; francos, parlemen* 
taire; catal&n, parlamentari, a. 

Parlamenteajr. Nentro anticnado. 
Pablamrntar. 

Parlamento. Mascnlino. Congreso 
que hay en algnnas naciones, donde 



se tratan y resnelven los ne^ooios 
mis importantes. || Por extensi6n se 
da el nombre de parlamrhto k otros 
cnerpos legiladores, como las Cortbs 
en Espafia. II Anticnado. Bazonamien- 
to ti oraci6n qne se hacia & algtin 
congreso 6 junta. || Los actores suelen 
dar el nombre de parlamrrto 4 cual* 
quier relacidn larffa en verso 6 prosa. 
II La acci6n de parlamentar. 

EnifOLOoiA. Del francos paW^Di^t; 
de paWer, hablar: italiano, paWontan/o. 

Parlanehin, na. Adjetivo familiar. 
Que habla mncho sin oportunidad, 6 
dice lo que no debia decir. Se usa 
tambi^n como sustantivo. 

Parlanehlnerfa. Femenino. Ha- 
bladuria indiscreta. 

Parlante. Participio active de par- 
lar. El que parla. 

EtimolooIa. De parlar: italiano, 
parlante; francos y catal4n, parlant, 

Parlantfn. Adjetivo. PARLAHcnfR. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Parlar. Activo. Hablar con des- 
embarazo 6 expedicidn. || Hablar mn- 
cho y sin substancia. || Se dice fre- 
cuentemente de las aves que imitan 
el habla humana. || Bevelar y decir 
lo que se debe callar, 6 lo que no hay 
neoesidad de que se sepa. 

EtimologIa. Del bajo latin parahO' 
tare; de parabola^ palabra: del francos, 
parler; del latin, parabola, narraci6nt 
catal&n, parlar; portuguds , palrar; 
italiano, parlare. 

Parlatorlo. Mascnlino. El aoto de 
hablar 6 parlar con otros. || El lu^ar 
destinado para hablar y recibir visi- 
tas. Dicese m&s frecuentemente locu- 
torio, hablando de las monjas. 

EriMOLOotA. De parlar: italiano, 
parlatorio; francos, parloir, 

Parleramente. Adverbio de modo. 
Con locuacidad. 

EtimologIa. De parlera y el snfijo 
adverbial mente, 

Parlerfa. Femenino. El flujo de 
hablar 6 parlar. Q Chisme, cuento 6 
hablilla. 

ETiuoLOGiA. De parlar: franc6s, par- 
lerie; catal&n, parleria. 

Parlerlto, ta. Adjetivo. Lo mismo 
que parlero. Usase festivamente en 
terminaci6n diminutiva para dar m&s 
vivoza & la expresi6n. 

Parlerillo, 11a, to, ta. Adjetivo di- 
minutivo de parlero. 

Parlero, ra. Adjetivo. El o[ue ha- 
bla mucho. II El qne lleva chismes 6 
cuentos de una parte 4 otra, 6 dice lo 
que debiera callar, 6 el que guarda 

roco secreto en materia importaute. 
Po4tica, Se aplica tambi6n & las aves 
que cantan, y 4 algunas cosas que 
forman ruido armoniosou^como las 

Digitized by CjOOQIC 



PAEN 



702 



PABO 



f uentes , arroyos , etc. H Se dice de 
aqaellas oosas que dan & entender de 
alg:ana manera los afectos del 4iiimo 
6 descubren lo que se ignoraba. 

EtimolooIa. De parLeria: italiano 
anti^uo, parliere; francds, parlier; Ca- 
talan, parl'^r^ a, 

Parler6B, na. Adjetivo aumentati- 
vo de parlero. Que habla macho. 

Parlerneloy la. Adjetivo diminati- 
vo de parlero. 

Parleta. Femenino familiar. Con- 
versacidn por diversidn 6 pasatiempo 
en materia varia 6 indiferente 6 de 
poca iniportancia. 

EtimouooIa. De parla. 

Parld. Masculino. Germania, El 
reloi. 

Parian, na. Adjetivo. Que habla 
mucho. Usase tambidn como sustan- 
tivo. 

ETTHOLoaiA. De parlar, 

Parlotear. Neutro. Hablar mucho 
y sin substancia unos con otros, por 
diversion 6 pasatiempo. 

EtimolooIa. De parlar, 

Parlotfo. Masculino. Gharla. 

Parloterfa. Femenino. Habladu* 
bIa. 

Parloteroy ra. Adjetivo. Paklak- 
CHiN. Usase tambi^n como sustantivo. 

Parmabat. Masculino. Cronologia, 
Cuarto mes del calendario de los cop- 
to8, que corresponde k nuestro abrii. 

Parmejana. Femenino. Pabmesama. 

Parmelia. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de liouenes que viven ordinaria- 
mente en los vegetales en descompo- 
sicibn. 

ParmelKoeo, eea. Adjetivo. Bot(S^ 
nicn, Parecido & la parmelia. 

Parmesana. Femenino. Gelosia que 
s61o permite la luz oblicua. || Tbaoa- 

LUZ. 

ETiifOLoafA. De parmesano. 

Parnaesano, na. Adjetivo. EI natu- 
ral de Parma y lo perteneciente & esta 
ciudad y ducado. 

ETiiioLooiA. Del latin parm^nsts. 

Parn^slde. Adjetivo. Concerniente 
al Parjiaso. 

ETiMOLoaf A. Del latin parnass^s^ par- 
nasstdis: francos, parnassideSy las mu- 
sas. 

Parnaso. Masculino. El monte que 
los mitdlogos fingen que es habita- 
ci6n de las musas, por Jo que se suele 
tomar por el ronjnnto de poetas. || Oo- 
lecci6n de poesias do varies autores; 
y asl se dice: Parnaso espunoL 

EtimolooU. Del griego Hapvaoig 
(Parnasdji) latin, Parnassus; italiano, 
Parnuso; frauc6s, Parnasse; catal&n, 
Parnas. 

Parana. Masculino. Germania. El 
dinero. 



P»ro* Masculino anticuado. Pabio. 

ETiMOLOoiA. De pario, 

Parodla. Femenino. Imilaoidn biur- 
lesca, escrita las m&s veces en verso, 
de nna obra seria de iiteratura. 

ETiMOLooiA. Del griego nocpcodCa fpa- 
rodia); de p«ird, cer< a, y ode',^ canto; 
icoipd (i^di^: latin, parodla; italiano, y 
francos, parodU; catal&n, parodia. 

Parodlable. Adjetivo. Que paede 
parodiarse. 

Parodiador, ra. Adjetivo. El que 
parodia. 

Parodtar. Activo. Bemedar en es- 
tilo burlesco obras ajenas, y, por lo 
comtin, serias. 

EtimolooIa. De parodia: italiano, 
parodiarp; francos, parodier, 

Parddleo, ca. Adjetivo. Lo qae 
pertenece i la parodia. 

EtiuolooIa. be parodia: francos, pa- 
rodique; catal&n. parddich, ca, 

Parodlata. Masculino. £1 que haoe 
una parodia. 

EtimolooIa. De parodia: francos, 
parodiste, 

Parola. Femenino familiar. Labia, 
verbosidad. I Conversacidn largay de 
poca entidra. 

ETiuoLooiA. Del francos parole; del 
latin parabola, 

P^roll. Masculino. En varies jue- 

fos, la jugada que se hace no cobran- 
o la suerte ganada, para cobrar tri- 
plicado si se gana segunda ves. 

ETiMOLOoiA. Del Catalan pd>'otf .-fran- 
cos, paroli, cuyo orig^en no se oonoce. 

Parolina. Femenino. Pabola. 

EtimolooIa. Del italiano parolina, 

Paromla. Femenino. Figura que 
oonsiste en repetir palabras que em- 
piezan con la misma letra. 

EtimolooIa. Del griego 7capd}ioiov 
(paromoionj: latin, paromoeon^ juego 
de palabras, como cuando varias prin- 
cipian por las mismas letras. 

Paromoorleiano. Masc.ulino. Zoo- 
logia, Orden de la clase de los quet6- 

Sodos, comprensiva de aquellos cuya 
iferencia de anillos y de ap^ndices 
permite dividir su cuerpo en regi6u 
tor4cica y abdominal, aun cuando la 
separaci6n sea poco manifipsta. 

EtimolooIa. Del griego paromoios, 
semejante, y hrikos, anillo: Tcap^p^oic 
xpCxo(; francos, paromocriciens, 

Paromolos^a.^ Femenino. Retdrica, 
Figura que consiste en aparentar ha- 
cer una concesi6n para sacar mayor 
ventaja. 

EtimolooIa. Del griego 7capo{ioXoY(a 
(paromologia)y de par6n}oio8^ semejan- 
te, y l6go8^ discurso: napdjAOiog Xdyoc. 

Paromol6stco, ea. Adjetivo. Con- 
cerniente & la paromologia. 

Paronfalocele. Femenino. Ciritgia, 



Digitized by VjOOQIC 



PAEO 



703 



PABO 



Hernia ventral que sobreviene al lado 
del ombliico. 

ETiMOLOotA. Del frrieeo para, ceroa: 
ontphaldit^ ninbligo,yftpi^, hernia: napa 

Paronloila. Fometiino. Oircanstan- 
oia de ser pan^aimos dos 6 m48 voca- 
bles. 

ErmoLOOf A. Bel griego nocpcovu^Ca. 

FaroDloitro, e*. Adjetivo. Que se 
relacioiia con el par6nimo. || Que tie- 
ne afinidad de sonidos. 

EtimologIa. .De pardnimo: francds, 
paronynii'iue, 

Fardnloio. Mascnlino. Nombre que 
tiene relaci6n con otro en cuanto al 
sonido; de tal manera, que una perso- 
na pooo cononAdora del idioma les 
puede confundir. 

EtimolooIa. Del griego icapcbvofioc 
(poronymos); de pard^ cerca, y dnyma, 
nombre: ^capd 5vi>}ia; francos, parO' 
nynif*., 

Farontqota. Femenino. Gdnero de 
plautas que creoen en lugares pedre* 
gosos y se emplnan con 6xito contra 
el panadizo. || Cirugia, Panadizo. 

ETiMOLoeiA. Del griego Tcapoovux^A 
(paronychia); de para, ceroa, y onychos, 
genitivo de 6nyx, uAa: icapd Svuxog; 
trances, paronychie, 

Paronlqalo, quia. Adqetivo. Botdr 
nica. Parecido 4 la paroniquia. 

ParoDonaaiiila. Femenino. Retorica, 
Figura en que, con la ligera varia- 
ci6u de una letra. especialmente de 
la vocal acentuada, se da & la voz 
otro significado; como en sano y srno. 

ETiMOLoalA Del griego icapovop,aa(a 
[paronontania! , forma de Tcapovojlo^l^siv 
(paronomdzein);de para, al lado, y 6nO' 
ma, nombre: Tcapd Svopia: latin, parO' 
nomdsla; francos, paronomasie; cata- 
I4n, paronomasia, 

Paropla. Femenino. Anatomia, Pe- 
que&o 4ngulo 6 4ngulo externo de los 
p4rpado8. Cs el que est^ en direoci6n 
a las orejas. 

EtimologIa. Del griego para, cerca, 
y ops, ojo: nnpd &^; francos, paropie, 

Paropnla. Femenino. Medicina. Si- 
n6nimo de parorohis, si bien m&s usa- 
do. La pARopsrA comprendela miopia, 
la hemeralopia, etc. 

EtimologIa Del griego pard^ ceroa, 
y dpsis, vista: napd dcpi^; trances, pa* 
ropsie, 

Par6pHldo8. Masculino plural. En- 
iomologi t. Gdnero de insectos cole6p- 
teros tetrdmeros de la familia de los 
fit6fago8. 

EtimologIa. Del griego icdpocpc^; (pd- 
ropsis), escollo; de para, cerca, y op- 
son, comida: napd oc|;ov; francos, pa- 
ropsides 

Pardptesis. Femenino. Medicina, 



Sudor promovido oolocando al enfer- 
mo 4 la inmediaci6n de una estufa. 

EtimologIa. Del griego icapdicxloi^ 
(pardptisixj^ forma sustantiva de ica- 
paicxdo) (parapta6)t yo quemo ligera- 
mente. 

Paroraals. Ft^menino. Medicina, Al- 
teraci6n de la vista que impide distin- 
guir claramentA los objetos. 

EtimologIa. Del griego para, cerca, 
y hdrdnia, vista; de hordo, ver: iwtpd 

Op6L\X0L, 

Parorqnldla. Femenino. Medicina, 
Po8ici6n imperfecta y pooo natural 
de uuo de los testiculos. 

EtimologIa. Del griego pard, al 
lado, y drchis, testicuio: icapd 6pxt€; 
francos, paror chide. 

Parot. Masculino. Icliologia, Espe- 
cie de pescadn del g4nero labro. . 

ParataDi. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de las Antillas, cuyas ramas cre- 
oen hacia abajo y vuelven 4 subir. 

Par6tlcla. Femenino. Cirugia, Tu- 
mor preternatural formado en las 
gl4nduias del mismo nombre. || Ana- 
I tomia. La gl4ndula salival, situada 
' cerca de la ore.ia, la m4s considerable 
' de las gl4ndula8 salivalos. |] Zoologia- 
Beuni6n de las gl4ndulas muci pares, 
I que forman una masa irregular en la 
' parte posterior de cada ojo del gal4- 
pago. 

EriMOLOGfA. Del griego nap(i)x£^ (pa- 
roiis): de para, cerca, y olds oreja: 
Tcapa (b-zdz; latin, parotos; italiano, pa- 
rotide; francos, parotide; catal4n, pa- 
rdtida, parAtiga. 

Parofidlo, dia. Ad jetivo. Anafo- 
mia, Concerniente 4 las pardtidas, 
como cuando se dice: canal paboti- 

DIO. 

ETiMOLOGiA. De pardtida: fran- 
cos, parotique y parotidien. 

Parotiditis. Femenino. Medicina, 
Inflamaci6n de la par6tida. 

EtimologIa. De parotida y el sufijo 
t^cnico itis^ inflamaci6n: francos, pa- 
rotidile, 

Parotldoncla. Femenino. Medicina 
y cirugia. Tumefaccidn de la par6tida. 

EtimologIa. Do parolida y el griego 
ogkos, tumor: Tcapcoxf^ ofKOc, 

Paroxismal. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 6 se refiere al paroxismo 6 pa- 
rasismo. 

Paroxlsntloo. Adjetivo. Paroxis- 
mal. 

Paroxisoto. Masculino. Accidente 
peligroso 6 casi mortal en que el pa- 
ciente pierde el sentido y la acci6n 
por largo tiempo. 

EtimologIa. Del griego napogoajx^^ 
(paroxysmo^J ^ forma sustantiva de pa- 
roxynein^ irritar; de pard, cerca, y 
oxynein, agriar: Tiapoc dgtSveiv; italiano, 



Digitized by VjOOQIC 



PABB 



704 



PABB 



porossismo; francos, paroxysme; cata- 
J&n, paroxisma, 

Paroxlstl«Oy ca. Adjetivo. Medici' 
na, Calificaci6n de los dlas criticos de 
algnnas eufermedades en que llega 
& 811 pnnto culminante el acceso cre- 
ciente de la fiebre. 

EtimolooIa. De paroxismo: francos, 
paroxyntique, 

Parpadear. Nentro. Menear los 
p&rpados y cerrar los ojos. 

Parpadeo. Masculino. Acoi6n de 
parpadear. 

PArpado. Masculino. El pellejo 
blando 6 ttinioa exterior que cubre y 
resgnarda los ojos. Propiamente ba- 
blando. son dos velos membranosos, 
los ouaies, aproxim&ndose & volantad, 
cnbren completamente nuestra vista, 
ya para resgnardarla de nn exceso de 
claridad, ya para preservarla de la 
aooi6n de los objetos exteriores. 

EtimoloqIa. De pdlpebra: francos, 
paupibre, 

Parpalla 6 Parpallota. Femenino. 
La pieza de oobre que, sellada, valla 
dos ouartos. 

EtimolooIa. Del antiguo francos 
parpiUole, pequena moneda de cobre 
que los oalvinistas franoeses hicieron 
circular en el siglo xvi. see^i^ algu- 
nos etimologistas, de aonde parece 
venir el apodo de parpaillot con que 
se designa 4 dicbos sectarios. 

Parpar. Masculino. La voz natural 
del pato. 

Parpiilo. Masculino. Hilada de pie- 
dras gruesas que salen algo de la 
pared. 

Parqne. Masculino. Terreno 6 sitio 
oercado para plantas 6 para caza^ in- 
mediato 4 al^dn palacio. i| Milicia. £1 
sitio 6 paraie donde se colocan las 
municiones de guerra en los campa- 
mentos. y tambi^n aquel en que se 
sitiian los viveres y vivanderos. || de 
ABTiLLERiA. Parajo en que se reunen 
las piezas, carruajes, miquinas y de- 
nies efectos pertenecientes & la arti- 
lleria. 

EtimolooIa. Del francos pare: del 
italiano parco: Catalan, par que; bajo 
latin, parcits, forma intermedia. 
Parqnedad. Femenino. Pabcidad. 
EtimolooIa. De parco, 
Parqneria. Femenino. Botdnica. Es- 
pecie de helecho de la Uujana, 

Parqaertlleeo, cea. Adjetivo. Bold' 
ntca. Parecido & la parqueria. 
ParqaeriadOy da. Adjetivo. Pab- 

QUEBliCBO. 

Parqnlro. Masculino. Zooloaia, Es- 
pecie de cerdo de la isla de T&bago. 

Parra. Femenino. La vid, y en es- 
pecial la que est4 levantada artificial- 
mente y se extiende mucho en v&sta- 



gos.llVaso de barro, bajo y ancho, 
con aos asas, que regularmente sirve 

Sara ecbar miel. || de Cobihto. Casta 
e vid originaria de Corinto, que Ueva 
la uva sin granillos, y de que se ven- 
den pasas muy apreciadas en el co- 
mer cio. 

EtimologIa. 1. Del odltico bar, ra- 
ma, y en especial raoimo de uvas, en 
el concepto de vid. 

2. Del cdltico baraz, orza, en sentido 
de barro. 

Parrabans. Femenino. El cbasco 
que dan en las Montafias & los que se 
casan. 

ParradOy da. Adjetivo que se apli- 
ca 4 los irboles 6 plantas que extien- 
den mucho sus ramas por los lados. 

PArrafd. Masculino. Divisi6n de al- 
gtin capitulo 6 discurso. Ndtase 4 vo- 
ces con este car4cter §. || El car4cter 6 
signo que sirve para denotar la divi* 
si6n de pIbbafos. 

EriMOLoeiA. De pardgrafo: catal4n^ 
parraf, pdrrafo; francos, parafe^ para^ 
phe; italiano^ paraffo, 

Parraa^^n. Masculino. La plata de 
ley que tienen 4 prevenci^n los ensa- 
yadores para comprobar con eUa la 
calidad de la que les Uevan 4 marcar. 

EriMOLoefA. De parangon, 

Parral. Masculino. La parte 6 con- 
junto de parras sostenidas con arma- 
z6n de madera li otro artificio. || La 
vifla que se ha quodadcvsin podar y 
arroja muchos v4stagos. || Yaso gran- 
de de barro que sirve para eohar 
miel. 

EtimologIa. De parra: catal4n, 
parrat. 

Parranda. Femenino familiar. Hol- 
^orio, fiesta, jarana. IJsase m4s en la 
trase andar de pabbanda. 

Parrar. Neutro. Extender mucha 
sus ramas los 4rbole8 y plantas al mo- 
do de las parras. 

Parresia. Femenino. Retorica, Es^ 
pecie de figura ret6rica, por medio d» 
la cual, aparentando decir m48 de lo 
necesario, se logra el objeto deseado. 

EtimolooIa. Del gne go tcoc^^tjoCx 
fparrhi'sia): latin, par r/ie»f a, confesi6n, 
concesi6n. 

Parrlcida. Comtin. El que mata 4 
su padre 6 madre. Y por extension se 
llama tambi^n asi al que mata 4 al- 
guno de sus parientes 6 4 los que son 
tenidos por padres, adem48 de los na- 
turales. 

EtimolooIa. Del latin parricida; de 
paterj padre, y caed^e, matar: italia- 
no y catal4n, parricida; francos, parn*- 
cide, 

Parrleldlo. Masculino. La muerte 
▼iolenta que alguno da 4 su padre 6 
madre 6 4 alg^n pariente. 



Digitized by VjOOQIC 



PAEB 



705 



PAET 



ETiMOLoeiA. Del latin parricidtum: 
italiano. parricidio: francos, parrici' 
de; oatal&n, parricidi, 

ParrlllA. Femenino. Espeoie de bo- 
tija, ancha de asiento y muy aDgosta 
de booa. || Plural. iDstrmnento de hie- 
rro en figora de rejiUa, con pies, que 
sirre para asar 6 tostar. || Germania, 
Elpotro en qne daban tormento. 

ErmoLOGiA. 1. De parra, en el sen- 
tido de botija. 

2. De barra, en el de instrnmento de 
hierro. 

Parrtfea. Femenino. Parra silvestre. 

EtimologIa. De parra. 

Parro. Mascnlino. Pato. 

PArroco. Mascnlino. El sacerdote 
qne, en virtnd del beneficio qne tie- 
ne, estA obligado & instrnir y admi- 
nistrar los sacramentos k los neles de 
nna feligresia. 

EtimolooIa. Del griego ndpoxo^ (pd* 
rochos): latin, pardchus^ proveedor de 
las cosas necesarias; italiano^ parro- 
co; oatal&n, pdrroco. 

Parrdn. Mascnlino. Pabriea. 

Parroqnta. Femenino. La iglesia 
en qne se administran los sacramen- 
tos y se da pasto espiritnal k los fie- 
les de nna felifirresla. || £1 conjnnto de 
fieles gobemaaos en lo espiritnal por 
nn sacerdote (^ne tiene cnra de al- 
mas. II £1 territorio qne ocnpan los 
fieles qne componen nna parboquia. || 
El clero destinado al cnlto y admi- 
nistraci6n de sacramentos en nna fe- 
ligresia; y asi se dice: en la procesi6n 
del Corpns van todas las parroquias. 
n Conjnnto de personas gne acnden k 
snrtirse de nna misma ti'enda, qne se 
sirren del mismo sastre, qne se valen 
del mismo facnltativo, etc. 

EriMOLOOiA. Del griego icapoixCa 
(paroikia), vecindad; de pard, cerca, y 
ofkos, casa: napd olxo^; latin, parochia; 
italiano, parrochia; francos, paroise; 
oatal&n, parrdquia, 

Parroqnial. Adjetivo. Lo qne toca 
6 pertenece k la parroqnia. 6e nsa 
como snstantivo femenino por la pa- 
rroqnia. 

EriMOLOoiA. De parroquia: catal&n, 
parroquial; francos, paroisnal; italia- 
no, parrochiale, 

Parroqnialldail. Femenino. La 
asiffnaci6n 6 pertenencia k determi- 
nada parroqnia. 

ETiMOLOGiA. De parroquial: catal&n, 
parroquialitat. 

Parroqniano y na. Adjetivo. Qne 

Sertenece k determinada parroquia. 
e nsa como snstantivo. jj El que 
acostumbra comprar lo qne necesita 
en una misma tienda 6 servirse siem- 
pre de algtin artesano, oficial, ete., 
con preferencia k otros. 
TomoIV 



ETiMOLOGiA. De parroquia: italiano, 
parrochiano; francos, paroissien; Cata- 
lan, parroquia, na. 

Paraad. Mascnlino. Especie de pan 
sagrado entre los indios. 

Parai. Mascnlino. Filologia, Idioma 
de los antiguos persas. 

EtimologIa. Del persa parsi^ persa; 
forma de Pars, Persia: francos, parsis, 
adoradores del fuego. equivalente k 
parsiydfiy plural de pdrsij persa. 

Parslmonla. Femenino. Frugali- 
dad y moderaci6n en los gastos. || Cir- 
cunspecci6n, templansa. 

EtimolooIa. Del latin parsimonta, 
forma de parcirje, ahorrar, y munus, 
oficio: oatal&n, par$imdnia; francos, 
parsimonie; italiano, parsimonia, 

Paralatdalcameiftte. Adverbio de 
modo. Con parsimonia. 

EtimolooIa. De parsimdnica y el su- 
fijo adverbial menie: francos, parci' 
monieusenxent, 

ParsUndnleo, ca. Adjetivo. Con- 
cerniente k la parsimonia. || Sobrio, 
frugal. II Eco»6mico. 

EtimolooIa. De parsimonia: fran- 
cos, parcimonieux. 

Part. Femenino anticuado. Parte. 

Parte. Femenino. Can tidad que, 
junta con otras^ compone un todo. || 
Can tidad especial 6 determinada de 
algiin agregado numeroso. || La por- 
ci6n que se da k alguno en reparti- 
miento 6 cosa semejante. fl Sitio 6 lu- 
gar. D En los libros 6 tratados, divi- 
sion grande que comprende otras me- 
nores. || Cada una de dos 6 m&s cosas 
que estin opuestas, como dos senten- 
oias, ejdrcitos, etc. || La persona que 
tiene interns 6 influjo. Forense, El 
litigante. || Usado con la preposici6n 
d^ los pronombres e»ta y aquella, sig- 
nifica el tiempo presente 6 la ^poca 
de que se trata con relaci6n k tiempo 
pasado; y asl decimos: de poco tiem- 

f»o k ESTA PARTB muchos sc quejau de 
OS nervios. || Cada una de las pala- 
bras divididas con dspacios que com- 
ponen un rengl6n. || Met&f ora. El lado 
k que alguno se inclina 6 se opone en 
ouesti6n, rifia 6 pendenoia. || £1 papol 
que representa un comediante. Dice- 
se tambi^n del sujeto que lo repre- 
senta. II Masculine. El correo que des- 
pachan los reyes 6 prlncipes k su cor- 
te cuando estkn fuera de ella. || Des- 
pacho 6 c^dula que se da k los correos 
que van en posta, en que se da noti- 
oia k la PARTS donde se encaminan, 
del dia y bora en que j>artieron j de 
cuya orden van. || Aviso, comunioa- 
ci6n de una persona k otra por medio 
del correo i!i otro an&logo. i>lcese es- 
pecialmente de los partbs telegr&fi- 
cos. II La casa donde viene-4 parar; el 

Digitized by VjQbOQIC 



PAET 



706 



PAET 



PABTB. [I IJsado como adverbio. sirve 
para distribnir en la oracidn los ex- 
tremos de ella. alicuanta. Aritnieti' 
ca y aeometria. La que no es medida 
cabal de su todo, oomo el tres respeo- 
to del ooho. || alIcuota. Aritm^tica y 
geometria. La que es medida cabal de 
8U todo, oomo dos respecto de ocho. |l 
DB FOBTUNA. £s Tin cierto punto del 
cielo que los astrblogos senalaban en 
el tema celeste y bacian mncho caso 
de ^\f y es aquel que dista del ascen- 
diente tanto como la lona dista del 
sol. Ll&mase tambi^n hor6soopo lu- 
nar. II DB POB MEDIO. Entro los come- 
diantes se da este nombre 4 los lilti- 
mos papeles de la compafiia. || db bo- 
SABio. La tercera pabtb del rosario, 
qae son cineo dieoes. fl bsbhcial. La 
qae constitaye la esencia de on com- 
paesto. de modo que, faltando ella, 
falta ^LjjiNFBBiOB. Hablando del hom- 
bre se entiende por el cuerpo, con to- 
das sus potenoias activas y pasivas. |l 

INTBOBAL 6 INTBOBANTB. La qUO COUStl- 

tuye la integridad, y aunque falte, 
no falta el compuesto. || Fob pabtb. 
Modo adverbial. Distinta y completa- 
mente, sin omitir nada. || supbbiob. El 
alma racional con sus potencias y ac- 
toS) como contrapuesta al cuerpo 6 
pabtb inferior. || db la obaci6n. Gra- 
nidtica. Cualquier vocablo de los que 
la componen. En nuestra lengua se 
cuentan diez, que son; artlculo, nom- 
bre, adjetivo, pronombre, verbo, par- 
ticipio, preposici<in, adverbio, con- 
junci6n 6 inter.jecci6n. || Tebckba 6 
TBBciA PABTB. Tributo que antigua- 
mente se cargaba en las casas de la 
corte. II Femenino plural. Las pren- 
das y dotes naturales <5[ue adornan & 
aiguna persona. || Facci6n 6 partido. 
II DEL MDNDo. Las grandes divisiones 
hechas por los ge6grafos de la esfera 
terrestre, que en el dla son cinco, 11a- 
madas Europa, Asia, Africa, Ameri- 
ca y Oceania. || natubalbs. Los 6rga- 
nos de la generafcidn. || veboonzosas. 
Las de la generaci6n. || A pabtes 6 en 
PABTES. Modo adverbial. Con disoon- 
tinuacidn 6 diferencia en orden & re- 
cibir algiin efecto las pabtes de un 
todo recibi^ndolo unas y otras no. 

EtimolooIa. Del latin pars, partis, 
derivado del sanscrito par, pri, dar: 
italiano y portugu6s, parte; trances y 
catal&D, part. 

Par tear. Activo. Asistir el facul- 
tative 6 la comadre & la mujer que 
ostd de parte. 

EriMOLOoiA. Del latin parturire, es- 
tar de parte: italiano, partorire; Cata- 
lan, parterejar, ir de parte. 

Parteeiea, 11a , ta. Femenino di- 
minutive de parte. 



ParteoldB. Femenino anticaado. 
Pabtici6n. 

Partencla. Femenino anticuado. 
Pabtida. 

ETiMOLoaiA. De partida. 

Partenia. Femenino. Botdnica, G^- 
nero de plantas sinant^reas que com- 
prende unos arbustos de aspecto al- 
godonoso. II Astronomia, Uno de los 
nombres de la constelacibn de la Yir- 
gen. 

ETXMOLOOiA. Del sanscrito prithuka, 
prathuha, la cria de los animales: ffrie- 
go, iidpOevog (pdrthenos), virgen; nran- 
c^s, parthe'nie. 

PartenladOy da. Adjetivo. Botdni' 
ca, Parecido & una partenia. 

Partenoirenesis. Femenino. Una 
de las fases de la metagenesis, 6 sea 
el naoimiento de seres intermedios 
sin la uni6n de los sexos. 

ETiMOLoof A. Del griego pdrthenos, 
virgen, y logos, disourso; wdpOevog y*" 
vsaog; francos, parthenoge'nese. 

Partenoloflria* Femenino. Tratado 
sobre la virginidad de las muperes. 

ETiMOLoaiA. Del griego parthenos, 
virgen, y logos, discurso: TcipOsvog X4- 
YOg; francos, parthenologie. 

Partendn. Masculine. Arqueologia. 
El templo de Minerva en Atenas. 

EtimolooIa. Del griego IlapOsvQbv 
(Parlhenon)y forma de wSpGsvog fpdr- 
thenosj, virgen: latin Parthenon; tran- 
ces, Parthenon, 

Partenopeo, pea. Adjetivo. Natu- 
ral 6 propio de N&poles. ITsase tam- 
bi6n como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin partheno- 
peius: 

PartenosoloiT^a. Femenino. Tra- 
tado de las enfermedades de las don- 
cellas. 

ETTMOLOOfA. Del grieffo parthenos, 
virgen; nosos, enfermedad, y Idgos, 
tratado: wdpOsvog y6oo^ XdYOg. 

Partenaa. Femenino anticaado. 
Pabtida. 

Partera. Femenino. Comadeb, en 
la primera acepci6n. 

Parteria. Femenino. Oficio de par- 
tear. 

Partero, ra. Masculine y femeni- 
no. Persona que partea. 

Parterre. Mascuiino. Cuadro de 
un jardin adornado con labores de 
c6sped y flores. 

EtimolooIa. Del francos |)arterr<», de 
par, por, y terre, tierra. 

Parterse. Beciproco anticuado. 
Apartarse, separarse. 

Partesana. Femenino. Arma ofen- 
siva, especie de alabarda, de la oual 
se diferencia en tener el bierro en 
forma de cuchillo de dos cortes, y en 
el extreme, una como media lona. 



Digitized by VjOOQIC 



PABT 



707 



PART 



Era insignia de los oabos de escuadra 
de infanteria. 

EtimolooIa. Del francos pertuisane; 
italiano, partigiana; bajo latin, parte' 
Sana, partixana, 

Partesanero. Mascnlino. Soldado 
armado con partesana. 

PartlMlldAcL Femenino. Gualidad 
de lo partible. 

ETiMOLoaiA. De partible: francos, 
pnrtibilite. 

Partible. Adjetivo. Lo que se pue- 
de 6 debe partir. 

EtimolooIa. Del latin partibilis: ita- 
liano, partibile; francos y catal4u, 
partible, 

PartlbleBtente. Adverbio de mo- 
do. Por partes. 

Partlel6n. Femenino. Diyisi6n 6 
repartimiento que se haoe entre al- 
gunas personas de hacienda, heren- 
cia 6 cosa semejante. 

ETiMOLoaiA. Del latin parti(?o, for- 
ma sustantiva abstracta de partttua, 
partido: catal4n, pai^ticio; francos, 
partition; italiano, partizione. 

Partlelonero, r». Adjetivo. Part*- 

€IPE. 

EtimolooIa. De parlicion: catal&n, 
prirticioner. 

Partlelpable. Adjetivo. Que puede 
partioiparse. 

EtimolooIa. De participar: italiano, 
participabile. 

Partlclpacl6n. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de participar. H Anti- 
cuado. Gomunicaci6n 6 trato. || £1 
aviso, parte 6 noticia que se da & al- 
guno. 

EtimolooIa. Del latin participalto: 
italiano, participazione; francos, par- 
ticipation; catal4n, participacio. 

Partlclpante. Participio aotivo de 
participar. || Adjetivo. Que participa. 

EtimolooIa. Del latin participans, 
participdntis; participio de presente 
de participdre: italiano, participante; 
francos, participant^ ante. 

Participar. Aotivo. Dar parts. || 
Neutro. Tener uno parte en alguna 
cosa 6 tocarle algo de ella. 

EtimolooIa. Del latin participdre; 
de par, partis^ parte, y cipdre, tema 
frocuentativo de cap^re, tomar: italia- 
no, participar; francos, participer; ca- 
talin, participar. 

Particlpe. Adjetivo. El que tiene 
parte en alguna cosa 6 entra con 
otros 4 la parte en la distribucibn de 
ella. 

EtimolooIa. Del latin partlceps^ par- 
tictpis: francos, participe. 

Participial. Adjetivo. Gramdtica, 
Lo perteneoiente al participio; en 
cuyo sentido se dice: sufijos partici- 

PIALBS. 



EtimolooIa. Del latin participidlis: 
francos y catal&n, participial, 

Participio. Mascnlino. Gramdtica, 
Parte de la oraoi6n, asi llamada por- 
que, segiin el uso que de esta voz se 
hace, participa, ya de verbo, ya de 
nomore, ^a de adjetivo. Los partioi- 
pios se (uviden en activos y pasivos; 
aqu^Uos son siempre regulares, y en- 
tre dstos los hay irregulares. Lli- 
manse tambi^n de prbsknte los parti- 
cipios activos, y de prbtArito los pa- 
sivos. II Antiouado. Participaci6v. 

EtimolooIa. Del latin partidpjium: 
italiano, participio; francos, partidpe; 
catal&n, particip, 

Particala. Femenino. Parte pe- 
quefia. || Gramdtica, Palabra indecli- 
nable de que se usa en la oraci6n. En 
sentido menos lato se contrae & las 
muy breves, que nada significan por 
si fuera de la composioidn de otras. 
como in en invertir, pre en preceder, \\ 
Liturgia catoUca, Las migajas 6 peque- 
fios pedazos de pan consagrado que 
se desprenden de la hostia. || Liturgia 
griega, Pequena parte de un pan no 
consai^rado, que los griegos ofrecen 
& la Yirgen y & los santos. || Quimica, 
Nombre que suele darse & los &tomos 
integrantes de los cuerpos simples 6 
compuestos. 

EtimolooIa. Del latin particiUay di- 
minutivo depars, partis , parte: italia- 
no , particula; francos, particule; Cata- 
lan, particula. 

Particular. Adjetivo. Lo que es 

f»ropio y privativo de alguna cosa 6 
e j^ertenece con singularidad. || Es- 
pecial, extraordinario 6 pocas voces 
visto en su linea. || Singular 6 indivi- 
dual, como contrapuesto & lo univer- 
sal 6 general. || Se dice en las comu- 
nidades y republicas del que no tiene 
titulo 6 empleo que le distinga de los 
dem&s. II Mascnlino. La representa- 
ci6n privada que solian haoer uno 6 
m4s actores 6 aficionados para mues- 
tra de su habilidad cuando se forma- 
ban las compafiiias 6 con otro motivo. 
II Algun punto 6 materia de que se 
trata; y asi se dice: hablemos de este 
particular. II En particular. Modo 
adverbial. Distinta, separada, singu- 
lar 6 especialmente. 

ETiMOLoofA. Del latin particuldris y 
forma adjetiva de particula, lo que 
toca 4 uno, & una parte; cosa singu- 
lar, parcial, voz de jurisprudencia; 
italiano, particolare; francos, particu- 
Her. 

Partlcnlarldad. Femenino. Singu- 
laridad, especialidad, individual idad. 
II La distinci6n que en el trato 6 cari- 
ilo se hace de una persona respec to de 
otras. II Cada una de las circun stan 

Digitized by VjOOQIC 



PAET 



708 



PABT 



eias 6 partes menadas de algnna cosa. 

ETiMOLoaiA. Del Itktin particuldritcu: 
italiano, parUcularita; francos, parti' 
cularit^: catal&n, partictdaritat, 

PartlenlArto, rla. Adjetivo. Com- 
pnesto de partlcnlas. Q Mascnlino. Es- 
pecie de despensero qne dietribuia las 
raoiones 4 los monjes. 

EtimolooIa. De particula: francos, 
particulaire, lo qne pertenece & las 
partlcnlas, voz de gri'&m^tica. 

PArttealArfslmanieiite. Adverbio 
de modo superlatiyo de particnlar- 
mente. 

Partienlarlslmo, ma. Adjetivo su- 
per lativo de particular. 

Partienlarlsmo. Masculino. Inte- 
rns de on particular. 

EtimolooIa. De particular: francos, 
particulariitne, 

Particnlarlsta. Masculino. El qne 
sostiene una opini6n exclnsiva. 

EtimologIa. JDe particiUarismo.'f rs.n" 
e^Bf particularisme, 

Partlenlariaado, da. Adjetivo. 
Detallado. 

EtimologIa. De particularizar: cata- 
l&n^ partictUarisat, da; francos, particur 
larui; italiano, particolarizzato. 

Partlcnlarlsar. Activo. Expresar 
algnna cosa con todas sns circnnstan- 
cias y particnlaridados. || Haoer dis- 
tinoi6n especial de algnna persona en 
el afecto, atenci6n 6 corresponden- 
cia. 11 Beciproco. Hacerse notable en 
algnna cosa. Tbmase generalmente 
en mala parte. || Ensaflarse contra al- 
gnno exclnsivamente. 

EtimologIa. De particular: catal&n, 
particularisar; francos, particulariser; 
Italian o, particolarizzare. 

Partlealarmente. Adverbio de mo- 
do. Singular 6 especialmeote,con par- 
ticnlaridad. i| Con individnalidad y 
distincidn. 

EtimologIa. De particular y el snfijo 
adverbial mente: catal&n, particular' 
ment; francos, particulibrement; italia- 
no, particolamiente, 

Partlda. Femenino. El acto de par- 
tir 6 salir de nn pnnto para Ir & otro. 
II DB OAUPO, DE CAZA, ctc. Salida, Ida al 
campo, el acto de salir, de ir & cazar, 
y la dnraci6n de 6L || £1 registro 6 
asiento de bantismo, confirmaci6n, 
matrimonio 6 entierro, qne se escribe 
en los libros de las parroqnias. |] La 
copia certificada de estos registros 6 
asientos. || Gada nno de los artlcnlos 
y oantidades parciales qne contiene 
una cnenta. || Gantidad 6 porci6n de 
nn ^6nero de comercio, como trigo, 
aoeite, mad era, lenceria. || Gnorrilla. 
II CoDJnnto pooo nnmeroso de gente 
armada con organizaci6n militar i!i 
otra semejante. || Cuadrilla. jj Gada 



! nna de las manos de an jnego^ y la 
j oantidad de dinero qne se atraviesa. || 
I Partido de jnego. || doble. M^todo de 
cnenta y raz6n en qne se lleva & la 
* par el cargo y la data. || Aooi6n. || An- 
ticnado. Parte 6 Ingar. || Anticnado. 
Parte 6 litigante. || Metdfora. La 
mnerte. || Plural. Acciones y compor- 
tamiento de nna persona. | Andab las 
siBTB PAETiDAS. Audar mucho y por 
mnchas partes. {I Las Sibtb Pabtidas. 
Las leyes compiladas por Don Alfon- 
so d Sabio, qne las dividi6 en siete 
partes. 

ETiMOLOGiA. DepaWido: catal4n, 
partida; francos, partie; italiano, par- 
tita, 

Partidamente. Adverbio de modo. 
Separadamente. con division. 

EtimologIa. De partida y el snfijo 
adverbial mente: catal&n, partida" 
ment, 

Partldario. Adjetivo. El medico 6 
cirnjano que anda por partidos. || £1 
que signs algtin partido 6 entra en 
el. n Masculino. Gubrbillbeo. 

EtimologIa. De partido: catal&n, 
partidari; francos, partisan; italiano, 
partigiano, 

Parttdtllo. Masculino diminutivo 
de partido. 

Partido 9 da. Adjetivo anticnado. 
Franco, liberal y qne reparte con 
otros lo qne tiene. || Blasdn, Se aplioa 
al escudo 6 blas6n dividido perpendi- 
cularmente. Algnnos autores aplican 
este adjetivo generalmente & todas 
las particiones de cortaduras del bla- 
s6n, afiadiendo la diferencia; y asi s& 
halla pabtido en pal, pabtido en ban- 
da, pabtido en franje, j| Masculino. 
Parcialidad 6 coligacidn entre los 
qne signen una misma opini6n 6 in- 
terds. 11 Yentaja 6 conveniencia; y asi 
se dice: sacar pabtido. J| Amparo, fa- 
vor 6 protecci6n particular de mn- 
chos; y asi se dice: Fulano tiene pab- 
tido para el logro de tal preteasi6n. || 
En el jnego, el conjnnto 6 agregado 
de varies qne entran en 61 oomo com- 
pa&eros contra otros tantos. U En el 
jnego se llama asimismo la ventaja 
qne se da al que juega menos, oomo 

Sara compensar 6 ignalar la habili- 
ad del otro. || Trato, convenio 6 oon- 
cierto. || El medio apto y proporoio- 
nado para consegnir algnna cosa en. 
la precisi6n de e.jecntarla; como: en 
este apuro es indispensable tomar tal 
6 cnal pabtido. || El distrito 6 territo- 
rio de algnna jnrisdioci6n 6 adminis- 
traci6n qne tiene por oabeza nn pue- 
blo principal. Yarios de estos pabti- 
DOS componen nna provincia. jJ El te- 
rritorio 6 lugar en que el medico 6 
cirnjano tiene obligacuSgi de asistir &. 

Digitized by VjOOQ IC 



PABT 



709 



PABT 



los enfermos por el saeldo que se le 
eefiala. || El conjonto 6 afireffado de 
personas que signen y denenden una 
misma faooi6n, opinion 6 sentencia. H 
Proyinoial AndalBcia. Parte de una 
casa para que la habite un inquilino; 
conjunto de varias piezas de ella. 
CuABTO , en esta aoepoidn. || bobado. 
En los juegos. el que es tan ventajoso 
para alguna ae las partes, que no tie- 
ne defensa la otra. || ExtiSndese tam- 
bidn & otras cosas. 

BTiMOLOOiA. Del latin partttus, {>ar- 
tioipio pasivo de partiri^ partir: ita- 
litLUOf partito; frano6S| parti; catalin, 
partit, da, 

Partldor. Masoulino. El que divide 
^ reparte alguna oosa. || El que parte 
alguna oosa rompiSndoIa; como: pab- 
TiDOB de leiia. || Bi instramento con 
que se parte 6 rompe. || Instrumento 
con que se dividen y reparten las 
aguas para dirigirlas adonde las quie- 
ren guiar los lontaneros 6 los que 
tienen & su cuidado el repartimiento 
de ellas para el riego. i| El sitio donde 
fle hace esta divi8i6n 6 repartimiento. 
II Especie de aguja de plata de que las 
mxneres se seryian para partir el ca- 
bello. II Aritm^tica. Diyisob. 

EtimologIa. Del latin partttor: ita- 
iiano^ partUore; catal&n, partidor. 

Partya. Femenino. Pabtici6h. 

ETiMOLoaiA. Del latin particiUa, 

Parttl. Adjetivo. Epiteto que los 
astrdlogos doiban & oualquier aspecto 
cuando los planetas distan entre si 
perfeotamente lo que para su forma- 
ci6n pide el aspecto; como: para el 
sextil 60 gradoSf para el cuadrado 
90 grados, etc. 

EriMOLoefA. Del latin partUis, divi- 
sible; de portiri, partir. 

Partlmento 6 Partimiento. Mas- 
culine. Pabtici6h. n Anticuado. Parti- 
da 6 salida. 

Partlqntno, na. Masoulino t feme- 
nino. Gantante que ejecuta en las 6pe- 
ras parte muy breve 6 de muy escasa 
importanoia. 

EtimologIa. Del italiano particinaj 
pequefia parte. 

Partir. Active. Dividir una cosa en 
dos 6 m&s partes. || Hender, rajar, 
como PABTiB la cabeza. || Bepartir 6 
distribuir alguna oosa entre varies. || 
Bomper 6 cascar los huesos de algu- 
nas frutas 6 las c4scaras duras para 
sacar el meollo. Q Distinguir 6 sepa- 
rar una oosa de otra, determinando 
lo que & cada una pertenece; y asi se 
dice: pabtib los t^rminos de un lu- 
gar. Q Distribuir 6 dividir en clases. 
y Acometer en pelea, batalla 6 conflio- 
to de armas. || Entre colmeneros, ha- 
cer de una colmena dos, saoando del 



pe6n que est4 en disposioidn para 
ello la mitad de las abejas con su rei- 
na, para poblar otro, dejando en el 
pe6n antiguo la reina en ombri6n; 
de mode que asi se hace enjambrar 
por fuerza. !| AritmStica. Dividir: ave- 
riguar las voces que un ndmero con- 
tiene & otro: como, por ejemplo: si se 
compran 100 varas de pafio por 1.000 
pesetas, se parte este niimero por 100^ 
y se halla que & cada vara le corres- 
ponden 10 pesetas, ni^mero que con- 
tiene dies voces 4 la unidad, como 
1.000 contiene diez voces al 100. || Neu* 
tro metafdrico. Besolver 6 determi- 
narse el (^ue estaba suspense 6 dudo- 
so. |l Anticuado. Separar 6 apartar. 
Usaoase tambi^n como reciproco. | 
Anticuado. Finalizar, concluir 6 aca- 
bar alguna cosa. i| Neutro. Empezar 
4 caminar, ponerse en camino. Se 
usa tambi^n como reciproco. |j Beoi- 
prooo. Dividirse en opiniones 6 par- 
cialidades. || abiebto. Entre colmene- 
ros, dejar abierto, al tiempo de en- 
jambrar, el vaso sin t6mpano, y con 
un lienzo que cuelga como una saya 
de la cintura de una mujer; y ll&mase 
abierto de este mode de pabtib, 4 dis- 
tinci6n del oerrado. || cbbbado. Dicen 
los colmeneros cuando en el acto de 
PABTIB las colmenas, juzgan y discu- 
rren prudentemeute que del vaso que 
se PABTB ban pasado las suficientes 
al que se est4 poblando; y entonces 
dicen pabtib cbbbado, porque no se 
puede distinguir bien, pues sobre el 
pe6n lleno s6lo sienta un rinc6n del 
vacio, por el que ban de subir las 
abejas. || pob a, b, c. Tratando de ins- 
trumentos antiguos era escribir dos 
iguales en pergamino, poniendo en 
medio de ellos las letras del abeoeda- 
rio que el canciller queria, y luego 
se cortaban, ya en una llnea recta, 
ya en forma de ondas 6 de arp6n, 
para que, cuando Uegase el case de 
presentar una parte ael instrumento, 
se juntase con la otra y le diese nue- 
va fe la uni6n de los caracteres cor- 
tados y divididos. Este estilo dur6 
basta el tiempo del rey Don Pedro, en 
que se fu4 olvidando; pero modema- 
mente se ha establecido en el comer- 
cio uno semejante con el use de los 
talones. 

ETiMOLOoiA. Del latin partiri: italia- 
no. paWire; francds.paWtr, que estam- 
bleu la forma catalana. 

Partltivo, va. Adjetivo. Gramdtica^ 
Lo que puede partirse 6 dividirse. || 
Se aplica & los nombres numeralea 
que, sin numeraci6n expresa, signifi- 
can las diferentes partes en que se 
suele dividir un todo, como mitad^ 
tercio, quinto, etc. 



Digitized by VjOOQIC 



PABV 



710 



PASA 



ETiMOLoaiA. Del latin partitum, su- 
pino departire^ partir; catal4n, parti- 
tiuj va; irancds, partilif; italiano , par- 
Utivo, 

Partlt«ra. Femenino. Partici6n, 
en su acepci6n de mtisioa. 
EtimolooIa. Del italiano partitura, 
Parto. Masculino. El acto de pa- 
rir. y El mismo feto despu^s qae na 
salido & luE. II Metifora. Be toma por 
cnal(}uier prodacci6n fisioa. || La pro- 
dnocidn del entendimiento 6 ingenio 
hnmano, y cualqniera de sua oonoep- 
tos deolarados 6 dados & lnz. CusTl- 
qnier cosa especial qne puede snce- 
aer, y se espera sea de importanoia. 
n DM LOS MONTES. Oualoniera oosa fi^til 
y ridicula que sucede 6 sobreviene 
cuando se esperaba una grande 6 de 
oonsideraci6n. I| rbyesado. El qae es 
dificil 6 fuera del modo regular. 

EtimolooIa. Del latin partus^ 8im6- 
trico de partum, parido, supino depa- 
r^rc, dar & luz: italiano, parto; fran- 
cos y catal&n, par^ 

Partoloiria. Femenino. Crru^ta.Tra- 
tado sobre los partos. 

EtimolooIa. Yocablo hibrido; del 
latin partus^ parto, y el griego Idgos^ 
discurso; francos, partologie, 

Partonero, ra. Adjetivo anticuado. 
PabtIoipb. 

Partoral. Masculino. Arqnitectura, 

El par del medio que forma con otros 

la principal armadura de una c\^pula. 

EtimolooIa. De par y toral, 

Parto. Masculino anticuado. Paeto. 

Partnnda. Femenino. Mitologia, 

Diosa de la antigtledad que presidla 

4 los partos. 

Partura. Femenino anticuado. Con- 
cierto 6 apuesta. 

EtimolooIa. Del latin paridre, for- 
ma verbal de par, pdris, igual; del 
francos, parier, apostar. 

Partnrienta. Adjetivo. Paetueien 
te. 

Partoriente. Adjetivo que se aj>li- 
oa & la mujer que est& de parto. Uisa- 
se tambi^n oomo sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin partHriens, 
parturientis, participio active de par- 
turire, estar de parto: italiano, parto- 
riente, 

Parulla. Femenino. Cirugia, Un tu- 
mor pituitoso, situado debajo de la 
lengua 6 en las encias. 

EriMOLOoiA. Del griego para, oerca, 
y otilon, encia: napd oOXov; francos, 
parulie, 

PAmlls. Masculino. Cirugia, Tu- 
mor formado en las encias 6 junto & 
ellas, que suele ser fun^oso. 

EtimolooIa. Del griego TcapouXi^; 
de napoc, cerca de, y otiXov, encia. 
Parva. Femenino. La mies tendida 



en la era para trillarla, 6 despuds de 
trillada, antes de separar el grano. {] 
Met&fora. Montdn 6 cantidad grande 
de alguna cosa. Pabvidad, por Ja 
corta porci6n, etc. || Estibeoa t bscak- 

DA, T COOEElS BUESA PAEVA. Bcfr&U 

que ensefla que, poniendo los medios 
convenientes, f&cilmente se logra el* 
fin deseado. Salibse de la paeva.. 
Frase metaf6rica y familiar. Apar- 
tarse del intento 6 del asunto. 

EtimolooIa. Del bajo latin parviUay. 
pedazo de tierra. (Aoadbmia.) 

Parvada. Femenino. Beuni6n de 
parvas de un labrador, distrito, etc. 
Parvedad 6 Parvidad. Femenino. 
Pec^uefies, poquedad, cortedad 6 te- 
nuidad.JlLa corta porci6n de alimento 
Que se toma por la maflana en 1( 8 
dias de ayuno. 

EtimolooIa. Del latin parvitat: ita- 
liano, parvita; catal&n, parvedat, 

PArTldameiite. Adverbio de modo. 
Con parvedad 6 esoasez. 

ETiMOLOotA. De pdrvida y el sufijo 
adverbial mente, 

ParvilleeBcla. Femenino anticua- 
do. Escasez 6 cortedad en el porte y 
gasto. 

ETiMOLOoiA. Del latin parvus^ par- 
▼o, y fac^re, hacer. 

Parvllico, ea. Adjetivo anticuado. 
Escaso, corto y miserable en el gas- 
tar. 

EtimolooIa. Del latin parvus ^ esca- 
so, corto, y facifre, hacer. 
Parvo, va. Adjetivo. PsQUEfto. 
ETiMOLOoiA. Del griego icaOpo^ (pau- 
ros), poco: latin, parvuSy que represen- 
ta pauruSf por met^tesis. 

Parvolea. Femenino. PsqubAbz. || 
Simplicidad. 
EtimolooIa. De pdrvtdo, 
Parvnlleo, ea, Ho, lla, to, ta. Ad- 
jetivo diminutive de p&rvulo, la. 

Pllrvalo, la. Adjetivo. PequbAo, tA. 
Se usa freouentemente como sustan- 
tivo por el nifio y niika. Q Met4fora. 
Inocente, que sabe poco, 6 es f4cil de 
engaflar. || Humilde, cuitado. 

EtimolooIa. Del latin parvUlus^ di- 
minutivo de parvus, pequefio: italia- 
no, parvuletto; catal&n, pdrvulo. 

Paraonero, ra. Adjetivo anticua- 
do. PaetIcipb. 

Pasa. Femenino. La uva seca 6 
enjuta al sol, 6 cocida con lejia. jj Vo- 
lateria, Paso de las aves de una re- 
gi6n & otra para invernar 6 estar en 
el yerano 6 primavera. R Especie de 
afeite que usaron las mujeres, llama- 
do asi porque se hacia con pasas. || 
ooeeona. La de gran tamaAo, deseea- 
da al sol. || Plural. Met&fora. Los ca- 
belloB cortos, crespos y retortijados 
de los negros. 



Digitized by VjOOQIC 



PA8A 



711 



PASA 



ETinoLOoiA. De pasar, por ser una 
frnta pcuada. 

Pasabalas. Masculino. Balistica, 
Instramento para tomar el calibre de 
las balas. 

Pasabarbado. Masculino. Nombre 
de un jnego antigno de niflos. 

Paaable. Adjetivo. Pasadbbo. 

EtimolooIa. De pasar: italiano, paS' 
sabile; francos y catal4n, passable, 

Paaablemente. Adverbio modal. 
De un modo que puede pasar. 

EriMOLoeiA. De pasable y el sufijo 
adverbial mente: italiano, passabil- 
menle; francos y catal&n, passable- 
menu 

Pasabola. Masculino. Lance del 
jaego de billar, el cnal consiste en 
que una bola pasa tocando ligera- 
mente con una de lasbolas contra- 
rias. 

Pasabombaa. Masculino. Balistica, 
Instrumento para medir el calibre de 
las bombas. 

Pasaeaballo. Masculino. Marina, 
Embaroaci6n antigua, sin palos, muy 
aplanada en sus fondos. 

Pasaealle. Masculino. Cierto tafii- 
do en la guitarra y otros instrumen- 
tos, muy sonoro. Dijose asl porque 
era el que regularmente se tocaba 
cuando se iba en alguna musica por 
la calle. 

EtimologIa. De pasa^ de pasar ^ y 
coUe: francos, pasacailley tornado de 
nuestro romance. 

Pasaedltea. Femenino. C61era 
morbo. 

EriMOLOGf A. De pasa; de pasar, si- 
n6nimo de sufrir, y cdlico: catal4n an- 
tigno, passacdlica, 

Pasada. Femenino. La accidn de 
pasar de una parte & otra. U Medida 
que consta de oinoo pies.lJLa congrua 
suficiente para mantenerse y pasar 
la vida. |1 En los juegos es pabtida. || 
La accidn maliciosa, ejecutada en 
perjuicio de alguno, 6 el modo de por- 
tarse con 61; y asl se dice: jugar una 
mala pasada. 

EtimolooIa. "D^pasado: catal4n,pas- 
soda; francos, passade; italiano, pas' 
sata, 

Pasadera. Femenino. Cada una de 
las piedras que se ponen para atrave- 
sar cbarcos, arroyos, etc. || Marina. 
Meollab. 

Paaaderamente. Adverbio de mo- 
do. MedianamentC) de un modo pasa- 
dero. 

ETiMOLOoiA. De pasadera y el sufijo 
adverbial mente, 

Pasaderoy ra. Adpetivo. Lo que se 
puede pasar con faoilidad. || Lo que es 
medianamente bueno.||Llevadero, to- 
lerable, il Met4f ora anticuada. Tran- 



sitorio, perecedero.||Masculino. Pasa- 

DEBA. 

Pasadfa. Femenino anticuado. Pa- 
sada, por lo suficiente para mante- 
nerse. 

ETiMOLoaiA. De pasa; de pasar y din. 

Pasadiea. Masculino. Juego de da- 
dos en que el que tira pierde si pasa 
de diez. 

Pasadlllo. Masculino. Especie de 
bordadura que pasa por ambos lados 
de ]a tela. 

Pasadlao. Masculino. El paso estre- 
cho q^ue en las casas 6 calles sirve 
para ir de una parte & otra atajaado 
camino. Met&fora. Cualquier otro 
medio que sirve para pasar de una 
parte & otra. 

ExiMOLoaiA. De pasar: catal&c^ 
passadis. 

Pasado. Masculino. El tiempo que 
pas6. Jl El militar que ha desertado de 
un ejercito y sirve en el enemigo. i| 
Plural. Ascendientes 6 antepasados. 

EtimologIa. De pasar: catal&n, pas- 
sat; francos, passe; italiano, passato, 

Pasado maftana. Adverbio de tiem- 
po. De hoy en dos dias: el que sigue 
al de mafiana. 

Pasador. Masculino. El que pasa 
de una parte & otra. Dicese frecuen- 
temente del que pasa cosas prohibi- 
das de un reino 6, otro.| jCierto g^nero 
de flecha 6 saeta muy a^uda que se 
disparaba con ballesta.||Pieza de hie- 
rro que se pone en las puertas, venta- 
nas y tapias, y corridndola hasta in- 
troducirla en una hembrilla sirve pa- 
ra cerrar. I) Especie de aguja que en 
las charnelas, bisagras, etc.,pasa por 
las piezas que est4n separadas y las 
une, sirviendo de eje para su movi- 
miento. i| Especie de broche de metal, 
concha A otra materia, que sirve para 
recoger y sujetar el pelo y otras co- 
sas. TUn g^nero de broche que usa- 
ban las mujeres para mantener la fal- 
da en la cintura. || Marina, Instrumen- 
to de hierro & modo de punz6n, oomo 
de un palmo de largo, que sirve para 
abrir los cordones de los cabos cuan- 
do se empalma uno con otro. || Tam- 
bi^n se llama pasadob i una pieza de 
metal con el fondo calado de agoje- 
ros pequefios 6 con fondo de tela me- 
t&lica. que sirve para colar las bebi- 
das 6 las salsas. || Goladob. 

EtimolooIa. De pasar: catal4n, pas^ 
sador, 

Pasadura. Femenino. El tr&nsito 
6 pasaje de una parte & otra. 

Pasairasnate. Masculino. Gomida, 
jocosamente. 

PasaiTonaalo. Masculino familiar. 
Pequefio golpe dado con presteza. 
Pasaje. Masculino. El acto de pasar 



Digitized by VjOOQIC 



PASA 



712 



PASA 



de una parfce & otra. H Derecho que se 
pa^a por pasar por algiin paraje. || El 
sitio o lugar por donde se pasa. Ji La 
cantidad que se paga en los yiajes 
maritimos por llevar una persona de 
un punto a otro. || El estreoho que 
esti entre dos islas 6 una isla y la tie- 
rra firme. || Musica, El tr&nsito 6 muta- 
ci6n hecha con arte de una voz 6 de 
un tono & otro. |j Trozo 6 lugar de al- 
giin libro, escrito 6 discurso. i| La aco- 
gida Que se haoe & al^uno 6 trato que 
se le da. || En la religi6n de San Juan 
es un derecho que pagan al tesorero 
los oaballeros que han de profesar en 
ella. II Galerla cubierta 6 desoubierta 
que sirve de tr&nsito de una calle 4 
otra^ en cujo sentido se dice: pasajb 
de Murga, pasaje de Matteu. 

EtimolooIa. De pasar: catal4n, pas- 
satge; portugu6s, passagem; francos, 
passage; itaiiano, passaqgio* 

Pasajeramente. Adverbio de mo- 
do. Transitoriamente. 

EriMOLoef A. De pasajera y el sufijo 
adverbial mente: francos, passagere- 
nient, 

Pasajero, ra. Adjetivo que se apli- 
ca al lugar 6 sitio por donde pasa con- 
tinuamente mucua gente. || Lo que 
pasa presto 6 dura poco. 11 Se aplica & 
aquellas ayes que vienen de partes re- 
motas en tiempos determinados y se 
vuelven & ir buscando la temperatura 
que les conviene. || El que pasa 6 va de 
camino de un lugar & otro. Usase en 
este caso oomo sustantivo; y asi se 

dice: PASA JBBO, los PASAJEBOS. ' 

EtimoloqIa. De pasaje: itaiiano, 
passeggiero^ passeggiere; francos, passa- 
ger; catalin, passatger, a. 

Pasajfo. Masoulino anticuado. Cier- 
to tribute por pasar el ganado. 

Pasajneso. Masculino. En el juego 
de la pelota, la vuelta que de ella se 
hace desde el resto, pasando todo el 
juego hasta el saque. 

Pasal. Masculino. Pasadbba. 

Pasamanar. Active. Fabricar 6 
disponer alguna cosa con pasamanos. 

EriMOLoafA. Depasamano: francos, 
passementer, 

Pasamanerfa. Femenino. La obra 
6 f&brica de pasamanos. || El oficio de 
pasamanero. It La tienda donde se fa- 
brica y vende la obra de pasamanos. 

EtimologIa. Depasamano: francos, 
passementerie. 

Pasamanero. Masculino. El que 
hace pasamanos, franjas y otras co- 
sas. 

ETiMOLOOiA. De pasamaneria: cata- 
14n, ^a^samanerj a; francos, passemen* 
tier; itaiiano, passamanaio, 

Pasamanlllo. Masculino diminuti- 
To de pasamano. 



PaaanaBo. Masculino. El borde 6 
rem ate de cualquier antepeoho de 
hierro, madera, piedra ii otra mate- 
ria, que se pone por lo oomiin en las 
escaleras y corredores. jj Marina, El 
paso que hay en los navios de popa & 

Sroa, junto & la borda. i Un gSnero 
e gal6n 6 trencilla de oro. plata, se- 
da, algod6n 6 lana, que se naoe y sir- 
ve para guameoer y adornar los ves- 
tidos y otras cosas. 

ETiMeLoeiA. De pasar y mano: Ca- 
talan, passamd; itaiiano, passamano, 
Pasamento. Masculino anticuado. 
Mubbtb. 

EriMOLOofA. De pasar, morir. 

Paaaatiemto. M.asculino. Paso 6 
tbInsito. ii Anticuado. Muebtb. 

Pasamaqne. Masculino. Nombre 
dado por los turcos & sue zapatos. 

Pasaate. Particinio active de pa- 
sar. Lo que pasa. || Masculino. El que 
asiste y acompaika al maestro de al- 
guna tacultad en el ejercioio de ella, 
para imponerse enteramente en su 
pr&ctica; y asi se dice: pasantb de 
abogado, de medico, etc. || El profesor 
en algunas facultades, con quien van 
& estudiar los que est^n para exami- 
narse. || El que pasa 6 explica la lee- 
ci6n 4 otro. || En algunas religiones, 
el religiose estudiante que, acabados 
los afios de sus estudios. espera para 
entrar 4 las lecturas, catedras 6 p^- 
pito. II Gierto mode de jugar 4 las qui- 
nolas, en que el jagador que ganados 
tantos 6 piedras se lleva lo que se 
juega; lo que gana m4s bien si el jue- 
go 6 la quinola es pasahtb de este ni&- 
mere y vale cuatro piedras. || db plu> 
MA. El que pasa con algiin abo|^ado y 
tiene la incumbencia de escribir lo 
que le diotare. 

EtimoloqIa. De pasar: itaiiano, pots- 
same; francos, passant, ante, 

Paeantfa. Femenino. El ejercicio 
del pasante en las facultades. 

ETiuoLoalA. De pasante: catal4n, 
pasantia, 

Pasanosa. Femenino anticuado. 
Exencibn de derecho de portazgo 6 
peaje. 

Pas ana a. Femenino anticuado. 
Exenci6n de derecho de portazgo 6 
peaje. 

Pasapte. Masculino familiar. Gar- 

GiJEBO. 

ETiMOLoeiA. De pasar ypan, 
Pasapasa. Masoulino. Juego db pa- 

SAPASA. 

Pasapledra. Femenino. Planta que 
nace en las hendiduras de las rocas. 

EtimologIa. De pasa, de pasar ^ y 
piedra; francos, pa««e-pjerrc. 

Pasaporte. Masculino. La licencia 
6 despacho por escrito que se da para 



Digitized by VjOOQIC 



PASA 



718 



PASA 



podor pasar libre y segtiramente de 
an pnebio 6 reino & otro. La licen- 
cia que se da & los militares, con iti- 
nerario, para qne en los lugares se les 
Asista con alojamiento y baffajes. ft 
Met&fora. Lioencia franca 6 lioertad 
de ejecntar algnona cosa. 

ExiMOLOoi A. Del francos pasteporl^ 
de T^aste, tercera persona del presente 
de mdicatiyo del verbo passer^ pasar, 
y port, paerto; va$a-puerto; italiano, 
passaporto; catamn, passaport. 

Pasaportodo. Mascnlino. Nombre 
qne dan los grabadores & nna l&mina 
con sn agnjero, donde encajan otra 
con el retrato one han de tallar. 

EtimolooIa. X>e pasa^ verbo; por, 
preposici6n, y todo, nombre; francos, 
passe^ar-totU, 

Pasar. Activo. Llevar, condncir de 
un lugar & otro. || Mudar, trasladar & 
nno de nna class & otra. Se nsa tarn- 
bi^n como neutro, y algana yez como 
reclproco. jj Atrayesar, como pasar la 
sierra, nn rio. HEnviar; y asi deci- 
mos: PASAB nn recado, los antos, etc. 
|} Junto con ciertos nombres que in- 
dican nn pnnto limitado 6 determina- 
do, signinca ir m&s all& de ^1; como: 
pASAB la raya, pasab el tdrmino. || Pe- 
netrar 6 traspasar. i| Hablando de gd- 
neros prohibidos que adeudan dere- 
chos^ significa introduoir 6 extraer- 
los sin registro. || Extenderse 6 comu- 
nicarse algnna cosa de nnos & otros, 
como se dice de los contagiosos, v & 
sn semejanza de otras cosas. fl Mudar, 
trocar 6 convertir una cosa en otra, 
6 mejor&ndose 6 empeor&ndose; oo- 
rao: la calentura pa86 4 sincope. || 
Ezceder, aventajar, superar. || Ex- 
ceder, aventajarse 6 adelantarse & 
otro. IJ Transferir 6 trasladar algnna 
cosa de un sujeto & otro. Se usa como 
neutro. || Padbobb. || Llevar una cosa 
por encima de otra, de modo que la 
vaya tocando suavemente; como: pa- 
sab la mano, el peine, el cepillo. |) In- 
troduoir algnna cosa por el hueco de 
otra; y asl se dice: pasab una hebra 
por el ojo de una aguja. || Colar, y 
tambi^n corner: como pasab por man- 
ga, PASAB por tamiz. || Hablando de la 
comida 6 bebida, tbaoab. || No poner 
reparo, censura 6 tacha en algnna 
cosa. II Gallar ii omitir algo de lo que 
se debia decir 6 tratar. || JDisimular 6 
no darse por entendido de algnna co- 
sa; y asi decimos, ya te be pasado 
mucnas. || Estudiar privadamente con 
alg[uno algnna ciencia 6 facultad. || 
Asistir al estudio de alglin abo^ado, 
6 acompafiar al medico en sus yisitas 
para imponerse en la pr&ctica. || Ex- 
plicar privadamente algnna facultad 
6 ciencia & algiin disoipulo. || Eeco- 



rrer el estudiante la leccidn, 6 repa- 
sarla para decirla. Q Becorrer leyen- 
do 6 estudiando algiin libro 6 trata- 
do. IJ Leer 6 estudiar al^o sin re- 
flexidn, 6 rezar sin devoci6n 6 aten- 
ci6n. B JDesecar algnna ccsa al sol 6 
al aire con lejia. || Neutro. Tener lo 
necesario para vivir. i| Dab db baba- 
TO. II Anticuado. Hablando de leyes, 
ordenanzas. preceptos, era traspa- 
sarlos, queorantarios. || Neutro. Ha- 
blando de las cosas inmateriales, vale 
tener movimiento 6 correr de una 

f^arte & otra. || Con la preposicidn d y 
OS infinitives de algunos verbos y 
con algunos sustantivos^ os nroceder 
& la acci6n de lo que signincan los 
tales verbos 6 nombres. j| Con refe- 
renda al tiempo, es ocuparle bien 6 
mal; y asi se dice: pasab la tarde en 
los toros, en la iglesia: la noche, en 
un grito; el verano, en vizcaya. etc.|t 
Morir, y se junta siempre con al^una 
otra voz que determina la significa- 
ci6n; como: pasab su carrera, pasab & 
mejor vida, etc. || Hablando de las 
mercaderias y g^neros vendibles, se 
toma por lo mismo qne valer 6 tener 

Srecio. || Vivir, tener salud. || Hablan- 
o de la moneda, vale ser admitida 
sin reparo 6 por el valor qne le est& 
seflalado. IJ Durar 6 mantenerse aque- 
Has cosas que se podrian gastar; co- 
mo: este vestido puede pasab este ve- 
rano. II Cesar, acabarse algana cosa; 
como: PASAB la c61era, el enojo.Se usa 
tambi^n como reclproco. || Ser trata- 
do 6 manejado por uno algun asunto. 
Dicese de los escribanos ante quienes 
se otorgan los instrumentos. || Imper- 
sonal. Haber, ocurrir, acontecer, su- 
ceder.JIMet&fora. Ofrecer ligeramen- 
te al discurso 6 4 la imaginaci6n al- 
gnna cosa. 11 Tener concepto en el 
ptiblico de algnna circustancia mala 
6 buena; como: pasab por discreto, 
por tonto, etc. || 6 pasabse. Con la pre- 
posicidn sin y algunos nombres, es 
no necesitar de la cosa significada 
por ellos; como: bien podemos pasar 
sin coche. 

ETiicoLOGiA. De paso: catal4n, paS' 
sar; francos, passer; italiano, passare. 

PasarlTo. Mascnlino. Pajabil. 

Pdaaro. Masculine anticuado. Pl- 

JABO. 

PasarrodrliTO. Masculine. Pasa- 

GONZALO. 

Pasarse. Beclproco. Mudar de par- 
tido. II Quedar bien enoendido el car- 
b6n. 11 Empezarse & pudrir las frutas. 
II Tener afguna cuahdad en grado ex- 
cesivo. II Tener una cosa la propiedad 
de dejar escapar por sus poros el li- 
quido que contiene.ilExaminarsepara 
obtener algiin tltulo. || Exceder en ua 



Digitized by VjOOQIC 



PA8C 



714 



PA8E 



juego el ntunero de tantos estipula- 
do. (I Galmarse, mitigarse. 

Pasattempo. Mascnlioo. Diversidn 
6 entretenimiento en que se pasa el 
rato. 

. EtimolooIa. De pasa^ verl^o, y tiem- 
po: francos, passetempg; italiano, pas- 
satempo; C9,t&l&n, passatemps, 

Pasatoro (A). Modo adverbial. La 
estocada (^ue se da al toro al pasar, 
y no recibi^ndolo ni & volapi^. 

Pasat«ro. Mascolino anticnado. El 
aae pasaba con otro algnna ciencia 6 
lacaltad, atendiendo & su explioacidn. 
Es yoz particular qne se usaba entre 
Ids estudiantes. 

Pasavante. Mascnlino. Marina, Do- 
cumento que da & un buque el jefe de 
las fuerzas navales enemig^as para 
que no sea molestado en su navega- 
oi6n. II Anticuado. Milicia, Pablambn- 

TABIO. 

ETiuoLOoiA. De pasar y avante. 

Pasavlno. Masculine. Instrumen- 
to de fisica que se usa para separar 
los liquidos. 

PasaTOlamte. Mascnlino. La ao- 
cidn ligeramente ejecutada, 6 con 
brevedad y sin reparo. j| Especie de 
cul«brina de muy pooo calibre, que 
por ser casi de ningiin proveoho no se 
usa ya en buenas fundiciones. 

EtimoloqIa. De pasa, verbo. y vo- 
lante: francos, passe-volant; italiano, 
passavolante; catal&n, passavolant, 

Pasavoleo. Mascnlino. Lanoe del 
juego de pelota, que consiste en que 
el <}ue vuelve la pelota la pasa por 
enoima de la cuerda basta m&s alii 
del saque. 

ETiMOLoaiA. De pasar y voleo, 

Paseana. Femenino americano. El 
sitio en que se descansa y hace noche 
al fin de la Jornada. 

Pascaala. Femenino. Nombre pro- 
pio de mujer. 

ETiuoLOoiA. Del latin Paschasia, 

1. Paseaslo. Mascnlino. Nombre 
que daban en las uniyersidades al es- 
tudiante que se iba & su tierra, por 
estar cerca, & pasar las pascuas. 

it, Pascaaio. Masculine. Nombre 
pro pio de variJn: San Pascasio. 

EtimolooIa. Del latin PaschdksXus, 
forma de pascha, pascua. 

Pasclente. Adjetivo anticuado. Ih- 

DULaSNTB. 

Paseo. Mascnlino anticuado. Pasto. 

Paneor. Masculine anticuado. Pas- 
cua. 

Pasena. Femenino. La fiesta m&s 
solemne de los hebreos, que celebra- 
ban i la mitad de la luna de Marzo, 
en memoria de la libertad del cauti- 
verio de Egipto. || En la Iglesia catd- 
lica la fiesta solemne de la Besurrec- 



I ci6n del Seflor, que se celebra^ por 
instituci6n de la misma Iglesia, el do- 
mingo inmediato despu£ de la luna 
de Marzo. [| Met&fora. Gualquiera de 
las solemnidades del nacimiento de 
Cristo, Nuestro Bien, del reconooi- 
miento y adoraci6n de los Beyes Ma- 
gos, y de la venida del Esj>iritu Santo 
sobre el colegio apost61ico. || db flo- 
BBS 6 FLOBiDA. La de Besurrecci6n. H 
Plural. El tiempo desde la Natividad 
de Nuestro Sefior Jesucristo hasta el 
dia de Beyes inclusive. 

EtimolooIa. Del hebreo pesaj, pasa- 
je; griego ndoyijxlpdscha}; del latin pas- 
cha, transcripcion del hebreo fesahh: 
francos, pdque; catal&n, pasqiia^ pds^ 
cua, pasca. 

Pasenal. Adjetivo. Lo que pertene- 
ce & la pascua. || Met&fora. El Corde- 
ro PASCUAL. Nuestro Sefior Jesucristo. 

EtihologIa. Del l&tln paschalis : ita- 
lianOf pasquale; francos, pascal; Cata- 
lan, pasquol, 

Pascnala. Femenino. Nombre pro- 

?io. 11 Tal paba cual, Pascuala cox 
ASCUAL. Befr&n. Tal paba cual, F^* 
DBO con Juan. 

Pascnallna. Femenino. Miquina 
para contar. 

EtihologIa. De Pascal, su inventor: 
franco, pascaline, 

Pascallla. Femenino. El primer 
domingo despu^s del de pasoua de 
Besurrecoi6n. 

ETiMOLOGiA. De pascua, 

Pase. Masculine. El permiso que 
da algiin tribunal 6 superior para que 
se use de un privile^io, licenoia 6 gra- 
cia. II Dado por escrito, se suele tomar 
por pasaporte en algunas regiones y 
reinos xutramarinos. fl Licenoia por 
escrito para pasar algunos g6nero» 
de r.n lugar & otro y poderlos re- 
vender. 

EtimologIa. Imperfecto del verbo 
pasar, palabra con que, por lo comiEiny 
empiezan esta clase de dbcumentos. 

Paseadero. Mascnlino. Pasbo, lu- 
gar destinado para pasearse. 

Pasoador, ra. Adjetivo. Que pasea. 
mucho y continuamente. Usase tam- 
bidn como sustantivo. || Dlcese por lo 
comiin del caballo que pasea bien 
largo. 

ETiMOLOGiA. De pasear: oatal&n» 
passeador, a. 

Paiseante. Partioipio active de pa* 
sear .| {Adjetivo. Que pasea 6 se pasea. 
D BN oobte. El que no tiene destine ni 
se emplea en alguna ooupaci6n titil ti 
honesta. 

Pasear. Active. Sacar al paseo 6 
hacer pasear. Dlcese frecuentemente 
de los oaballos 6 mulas. || Neutro. 6e 
dice del oaballo que anda con movi- 



Digitized by VjOOQIC 



PASI 



715 



PASI 



miento 6 paso natural. I) Andar en el 
campo, en la calle 6 en el paseo, & 
pie, & caballo 6 en coche, por diver- 
8i6n, haoer ejercioio 6 tomar el aire. 
Dicese m&s particnlarmente del que 
va poco & pooo. ITsase tambi^n oo- 
mo reoiproco. O Beciproco metaf6ri- 
CO. Discorrir en alguna materia sin 
hacer pie en elia 6 vagamente. Se 
dice tambidn de otras cosas que no 
son materiales, y vale andar vagan- 
do. II Estar ocioeo. Dicese asi porque 
cnando lo estA onalquiera regnlar- 
mente se va & pabbab. 

EtimolooIa. De pcuo: italiano, 
pcuieggiare; catal&n, passejar, 

Paseata. Femenino familiar. Pa- 

3X0. 

Paseo. Mascnlino. El acto de pa- 
sear 6 de pasearse. || El lugar 6 sitio 
ptiblico destinado para pasearse, asi 
en coche como & pie 6 & caballo. || El 
acto de ir algnno con pompa 6 acom- 
pafiamiento por determinada oarre- 
ra. B El camino que llevan los reos 
sentenciados por la justioia. 

ETiMOLooiA.De pasear: italiano, 
passeggiata^ passeggio; catalin, passeig, 
pastejada. 

Pasera. Femenino. Lngar donde se 
ponen & enjugar las frntas para que 
se pasen y seqnen. |i La operaci6n de 
hacer pasar algnnas frntas. 

ETiMOLoaf A. De pasa, 

Paseroy ra. Adjetivo. El macho 6 
mnla que estin enseAados & paso. || 
Mascnlino y femenino. Persona qne 
vende pasas. 

Paacaate. Adjetivo americano. 
Pakouato. 

Paslbllldad. Femenino. La capaci- 
dad de padecer. 

EtimolooIa. Del latin passibUUas: 
italiano, pcLssibUHd; francos, passibi' 
liU; Catalan, pattibilitat. 

PasIMe. Adjetivo. Lo qne pnede 
padecer 6 es oapaz de ello. 

EtimolooIa. Del latin pcusibUis: ita- 
liano, passibile; francos y catal&n, pas- 
sible, 

Paaieorto, ta« Adjetivo. Que tiene 
el paso corto. 

PasleiTO, ira. Adjetivo. El natural 
de Pas, en la montafla de Santander. 
Usase tambidn como sustantivo. || 
Perteneciente al mismo valle. 

EtimolooIa. De Pas: catal&n, pas- 
siego. 

Paslflora. Femenino. Pasiohabia. 

EtimolooIa. De pasidn y flor, por- 
que se crey6 descubrir en sus hojas 
las seflales de los instrumentos de la 
Pasidn: francos, pa«st/lore. 

Paslirraffa. Femenino. Escritura 
universal. 

EtimolooIa. Del griego past, para 



tod OS, dativo de plural de pas^ todo, y 
graphein, describir: «doi Ypa9«tV; fran« 
Q^s^pasiwraphie. 

Pasll. Masculine. Pasadbra. 

PaailariTO, ^m. Adjetivo. Que tiene 
el paso largo. 

Paslllo. Masculine diminutive de- 
paso. II En los edificios, piesa de paso 
pequefla y angosta. || Entre oosture- 
ras, la puntada larga sobre que for- 
man los ojales ii otra cosa. || Entre los 
mtisicos, cualquiera de las cl&usulas 
de la Pasi6n de Cristo, que sueleu 
cantar & muchas voces donde se ha- 
cen los oficios con gran solemnidad. 

EtimolooIa. De paso, 

Paalo. Masculine provincial. Pa- 
si6if, parte del Evangelic. 

Past6n. Femenino. El acto de pa- 
decer tormentos, penas ti otras cosas 
sensibles, y aun la muerte. || Por an- 
tonomasia se entienden los tormen- 
tos J muerte que Nuestro Seflor Je- 
sucristo padeci6 por redimir al g^ne- 
ro humane, jj Cualquiera perturba- 
ci6n 6 afecto desordenado del &nimo. 
II Particnlarmente se toma por la ex- 
oesiva inclinacidn 6 preferencia de 
una persona k otra. || El apetito 6 afi- 
cidn vehemente & alguna cosa; como: 
Fulano tiene pasi6m & la pintura. i 
Anticuado. Medicina. El afecto 6 do-^ 
lor sensible de alguna de las partes 
del cuerpo que padece alguna enfer- 
medad 6 desorden. || 8erm6n sobre los 
tormentos y muerte de Jesucristo, 
que se predica el jueves y viernes 
santo. II La parte de cada uno de lea 
cuatro Evangelios que describe la 
Pa8i6n de Cristo Nuestro SeAor. 

EtimolooIa. Del ^rieg[o icdOog (pd^ 
thos): latin, passio, onis; italiano, pas^ 
sione; francos, passion; portuguAs^ 
paixdo ; catal&n , passio. 

Paalonarla. Femenino. Botdnica, 
Planta de tallos cilindricos, lampi- 
fios, ramosos, de unos sesenta pies 
de largo, que trepan y se enredan en 
los cuerpos vecmos. Las hojas son 
redondas, partidas en cinco gajos 6 
tiras, y las flores grandes, reaondas^ 
planas y de un hermoso color azul. 

EtimolooIa. De pusion: francos, 
passionnairCf sin6nimo de passiflore^ 
pasiflora: catal&n^ passionera. 

Paslonarlo. M.asculino. Liturgia, 
El libro de canto por donde se cantan 
las Pasiones de Semana Santa. 

EtimolooIa. De pasidn: francos, pa* 
sionnaire* 

Paaionelllav ta. Femenino diminu- 
tive de pasi6n. || Pasi6n pasajera 6 
leve. 

EtimolooIa. De pasidn. 

Paalonero. Masculine. El que can^ 
ta la Pasi6n en los oficios divines de 



Digitized by VjOOQIC 



PASI 



716 



PASM 



la Semana Santa. || En el hospital ge- 
neral de Zaragoza, cada uno de los 
eacerdotes destinados & la asistencia 
espiritual de los enfermos. 

fiTiMOLOGlA. De p<i8i6n: catal&n, 
passioner. 

Paslonlsta. Masculino provincial. 
Pasiohbbo, por el <][ne canta, etc. 

Paslto. Masculino diminntivo de 
paso. Q Adverbio de modo. Qnedito, 
con ffran tiento, en voz baja. || JL pasi- 
TTO. Modo adverbial. Mny despaoio y 
con gran tiento. 

ETiMOLooiA. De paso: catal&n, pas- 

8Ct, 

Pasltrote. Mascnlino. Especie de 
trote corto qne snelen tomar por si 
mismas las caballerias. 

EtimolooIa. De paso y trote, 

Paslvs. Femenino. Gramdtica. En 
las lengnas que admiten verbos pasi- 
vos es la segunda parte de su conju- 
gaci6n, en la cual se mudan las per- 
sonas & distintos oasos, signifioando 
•que la acci6n del verbo la recibe 6 
padece la persona que entra como 
eujeto. 6 sea nominativo, en la ora- 
ci6n. Dicese tambi^n voz pasiva. H Se 
fiuple en castellano por medio de in- 
versiones oomo esta: Dios ks amado 
DE Mi 6 POB Mi, en lugar de ro amo k 
Dios; j tambidn por medio del pro- 
nombre be cuando no hay sujeto ex- 
preso en la oracidnj verbigraoia: en 
tispafia SB BSTUDiA bien la medioina. 

EtimologIa. De pasivo: catal&n, pM- 
siva. 

Paslvamente. Adverbio de modo. 
Con sola la capacidad de recibir 6 
padecer, sin operaoi6n ni acoi6n de 
su parte. (1 Met4fora. De un modo pa- 
sivo, dejando uno que tiene interns 
en algiin asunto obrar & los otros, 
sin haoer por si cosa alguna. || Gra» 
mdUca, En sentido pasivo. 

ETiMOLoaiA. De poLsiva j el sufijo 
adverbial menle: catal&n ^possivament; 
f ranc6S; pcLSsivement; italiano^ passiva' 
mente, 

Pasivo, va. Adjetivo que se aplioa 
al sujeto que recibe la aoci6n del 
agente, sin cooperar & ella. || Met&fo- 
ra forense. Se aplica & los juicios, 
tanto civiles como criminaleS/ con re- 
laci6n al reo 6 persona que es de- 
mandada. || Met&fora. Se aplica al 
que deja obrar & los otros, sm hacer 
por si cosa alguna. |l Gramdtica, El 
participio que oenota la cosa 6 perso- 
na que son t^rmino 6 complemento 
directo de una accidn. || Se apRca 
tambi^n & las palabras que signincan 
pasi6n; y asi se dice que los verbales 
en ble casi todos tienen 8ignificaci6n 
PASIVA. n Comercio, Aplicase & los crd- 
ditos, derechos d ooligaoiones que 



tiene alguno contra si. || Ybbbo pasi- 
vo. Vdase Ybbbo. (| Gombboio pasivo. 
Las compras heohas en el extranjero 
6 sea el exceso de las importaciones 
respecto de las exportaoiones. | Co' 
mercio. El pasivo, lo que se debe. || 
Afbcciohes pasivas. Medidna, Afec- 
ciones que se originan de una debili- 
dad 6 relajaci6n org&nica, ttomino 
opuesto de afecciones aciivas, llama- 
das asi porque proceden de an an* 
mento de acoi6n. 

EtimologIa. Del latin passivus: ita- 
liano, pasiivoj franc&s, pa^sif, 

Pasms. Masculino. Germania, El 
centinela. 

PasmadOy da. Adjetivo. Blasdn, El 
delfin sin lengua con la boca abierta. 

EtimologIa. De pasmar: catal&n , 
pasmatf da; francos, pAm4; italiano, 
tpasiimato, ^ 

Pasmsr. Adjetivo. Ocasionar 6 can- 
sar suspensidn 6 pdrdida de los senti- 
dos y del movimiento. Se usa comtin- 
mente como reciproco. |j Enfriar mu- 
cho 6 con violencia. || Hablando de las 
plantas, es helarlas en tanto grado 
que se quedan seoas y abrasadas. Se 
usa tambiSn eomo reciproco. (| Bed- 
proco. Quedar suspense, enajenado 6 
admirado de alguna cosa notable. 

EtimologIa. De pasmo: italiano, tpa- 
simare; franc&s, pdmer; catal&n, pcw- 
mar, pasmarse, 

Pasmarota. Femenino. Gualquiera 
de los ademanes 6 demostraciones 
con que se aparenta la enfermedad 
del pasmo t. otra. |j Gualquiera de los 
ademanes con que se aparenta admi- 
raoi6n 6 extraJieza de una cosa que 
no lo merece. 

Pasmarotada. Femenino. Pasma- 

BOTA. 

Pasmarote. Masculino. Estafermo, 
en la acopci6n metaf6rica. 

EtimologIa. De pa$mar, 

Pasmasdn. Femenino ainericano. 
La hinohaz6n causada por la silla 6 
aparejos en los lomos de las caballe- 
rias. 

PasBio. Masculino. La contracoi6n 
fuerte 6 duradera de uno 6 machos 
miembros del animal. || Met&fora. Ad- 
miraoi6n grande, que ocasiona oomo 
una suspension de la razOn y del dis- 
curso. II El objeto mismo que ocasiona 
la admiracidn 6 suspension. || De pas- 
mo. Modo adverbial. Pasmosambhtb, 
admirablemente, mu^ bien. 

EtimologIa. Del griego andm (tpdo), 
yo tiro; cncaofiOc (spasmds}: latin, $pa$- 
mus; italiano, spasimo; trancOs, spcM- 
mej catal&n, pa$m, 

Pasmosameate. Adverbio de mo- 
do. De una manera pasmosa y admi- 
rable. 



Digitized by VjOOQIC 



PASO 



717 



PAST 



ETmoLOGiA. De pasmosa j el stifijo 
adverbial merUe: oatalin, pasmosor 
ment, 

Pasmoso, sa. Adjetivo antioaado. 
Medidna. E8PA8m6oico. || Lo que oausa 
grande admiracibn 6 pasmo. 

ETiMOLOoiA. Depasmo: catal&n,p(u- 
mds, a. 

Paso, sa. Participio pasivo irregu- 
lar de pasar, que se aplica & las fru- 
tas deseoadas. || Masoulino. £1 espacio 
que andamos oada vei que adelanta- 
mo8 un pie en maroba regular. & sa- 
ber: la longitud del pie, mae la die- 
tancia que hemos dejado de un pie i 
otro. II £1 acto de pasar de una parte 
& otra. II £8cal6n. jf £1 modo de andar; 
y asi se dice: Fulano lleva un paso, 
que no es f&cil alcanzarle. || £n las 
mulas y oaballos, el movimiento re- 
gular y c6modo con que caminan, te- 
niendo 861o un pie en el aire y los 
otros tres sentados. || £1 lugar 6 sitio 
por donde se pasa de una parte k otra. 
II La diligenoia que se hace en solici- 
tud de alguna oosa. Se usa frecuente- 
mente en plural. || La estampa 6 bue- 
Ua que queda impresa al andar. !| La 
lioencia 6 concesidn de poder pasar 
sin estorbo. j| La licenoia 6 facultad 
de transfeiir & otro la gracia, merced, 
empleo 6 di^nidad que uno tiene. || La 
facultad 6 lioencia que se da para que 
oorran libremente y sin impedimento 
los despacbos, bulas, etc. ||£n los es- 
tudios, especialmente de gramAtica, 
signi£ca el ascenso de una clase & 
otra. II El repaso 6 explioaci6n que 
bace el pasante i sus disclpulos, 6 la 
conferencia de dstos entre^i sobre las 
materias que estudian. En yarios 
juegos de naipes denota que alguno 
no entra & bacer juego. R Lance 6 su- 
eeso digno de reparo. || Met&fora. £1 
adelantamiento que se bace en oual- 
quiera especie de ingenio, virtud, es- 
tado, ocupaoidn, empleo, etc. i| Afttt- 
da, Oada uno de los yarios modos de 
marobar las tropas; como paso redo- 
blado, de ataque, de carga, etc. || £1 
trance de la muerte, 6 cualquier otro 
graye conflicto. |l Oualquiera de los 
suoesos m4s notables de la Pasi6n de 
Cristo Nuestro Selior. || La efigie 6 el 

frupo que representa algtin suceso 
e la Pasidn de Oristo, y se saca en 
procesi6n por la semana santa. || Tor- 
neo 6 justa. || En el baile, oualquiera 
de las mudanzas que se ejecutan, di- 
ferentes de las anteriores. || Usado 
como adyerbio yale lo misino que 
blandamente, quedo, en yos baja. || 
Met^fora. Gl&usula d pasaje de al^iin 
libro 6 escrito. || Usado como interjec- 
ci6n, sirye para contener 4 alguno 6 
para poner paz entre los que rifien. || 



Entre costureras, la puntada larga. 
que dan en la ropa cuando por muy 
usada est& clara y prdxima & romper- 
se. R La puntada larga que se da para, 
apuntar 6 bilyanar. || Acci6n 6 acto 
de la yida 6 conducta del bombre. |l 
Ajitb PASO. Modo adverbial. Paso bm- 
TEB PASO. II 1 PASO. Modo adverbial. 
Pooo & poco 6 despacio. || castbllaho. 
En las bestias caballares, el paso lar« 
go y sentado. || db ambladuba, db am- 
DADUBA. En las caballerias, el portan* 
te. II DB coMEDiA. £1 lauce 6 pasaje es- 
oogido de ella. || Met4fora. Cualquie- 
ra cosa que mueve 4 risa 6 causa ex^ 
trafieza. || db oalliha. Met&fora. Di- 
ligenoia corta para el logro y conse- 
cuci6n de algtin intento. || db oabgan- 
TA. Inflexi6n de la voz 6 trinado en 
el cantar. || db la madbb. Familiar. £1 
pasitrote que toman naturalmente las. 
caballerias cuando no est&n ensefia- 
das. II Ebtbb paso. Modo adverbial. 
Lentamente, poco & poco. | aBOMiTBi- 
CO. Especie de mediaa que consta de 
oinco pies. || libbb. £1 que est& des- 
embarazado de peligros y enemigos; 
y asi se dice: le dejaron el paso librb 
para seguir su viaje. || por paso. Moda 
adverbial que se usa para denotar la 
ezactitud con que se mide algto te- 
rrene 6 la dificultad y lentitud con 
que se bace 6 adquiere alguna cosa. 

EtimolooIa. Dellatin vassus: italia- 
no, pasto; francos y catal&n, pas. 

Paspl^. Masculine. Danza que tie- 
ne los pasos de minud con variedad 
de mudanzas. 

EnicoLoaiA. De pasa jpie, 

Paaqnln. Masculine. Escrito andni- 
mo que se £ga en piiblico, con expre- 
siones satlricas contra el Gobiemo,. 
6 alguna persona particular, 6 corpo- 
raci6n determinada. 

EtimolooIa. De Pasquino, nombre 
de un zapatero romano, en cuya casa 
se escribieron los primeros PAsquiHEs. 

Pasquinada. Femenino. £1 dicbo- 
affudo y satirico que se bace ptiblico. 

EtimolooIa. De pasquin: oatal&n, 

fiosquinada; francos, pasquinade; ita- 
iano, pasquinata, 

Pasqnlnar. Active. Satirizar con 
pasquines. 

Pasalm. Adverbio latino. Aqui y 
alll, en una y otra parte, en lugar ea 
diversos. Usase en las anotaciones de 
impresos y manuscritos castellanos. 

Paata. Femenino. Masa becba da 
una 6 diversas cosas macbacadas. || 
Masa trabajada con manteoa 6 aceite- 
y otras cosas, que sirve para bacer 

Easteles, bojaldres, empanadas, etc. || 
la masa de barina de trigo de que sa 
bacen fldeos, tallarines y otras cosaa 
que sirven para sopa. Laporoidn de 

Digitized by VjOOQIC 



PAST 



718 



PAST 



"Oro, plata d otro metal, fundido y sin 
labrar. || Mas a. || Masa de papel des- 
lieoho machacado, del que se haceu 
cartones. || Empastb. Pintura. La masa 
m48 6 menos consistente que resnlta 
del trapo machacado para haoer pa- 
pel. II El foiTO de los libros que se 
hace de cartones cubiertos con pieles 
brufiidas, y per lo comiin jaspeadas. jj 
Anticuado. JSoja, l&mina 6 plancha 
de metal. || db chocolatb. La masa de 
cacao molido y mezclado con poco 
azucar para su consistencia que se 
traia de Indias para mezclar en las 
xnoliendas. jj italiana. El forro de los 
libros que se hace de cartones cubier- 
tos con pergamino muy fino 6 avite- 
lado. II BgBMA pasta. Met&fora. La in- 
dole apacible, el genio blando 6 pa- 
cifico. 

EtimolooIa. Del griego Ttdoostv (pas- 
sein), salpicar; izoiazd (pastd)^ papilla 
de harina de cebada; ndozyi (paste), 
plato de manjares molidos juntamen- 
te? latin, pasla; italiano y catalin, pas- 
ta: francos, pdie, 

Pastaca. Femenino americano. 
Ooisado compuesto de callos y pies 
de puerco, sazonados con variedad de 
especias. 

Pastar. Active. Llevar 6 conducir 
el ganado al pasto. || Neutro. Pacer 
1^ comer los ganados la hierba del 
campo. 

EtimologIa. Del sanscrito pa, ali- 
mentar; latin, pastiis, alimento; pasc&- 
re, pacer: itahano, pascere; francos, 
paitre; catal&n, pasturar, 

Pastear. Neutro. Pastar. 

Pasteea. Femenino. Marina, Espe- 
-cie de moton abierto por uno de sus 
lados para meter y sacar el seno de 
bolina 6 sondalesa. 

EtimolooIa. Del 4rabe baticha, san- 
tlia: francos, past'eque; portuguds, pa- 
teca; catal4n, pasteea. 

Pastel. Masculine. Composicidn de 
masa de harina con manteca, dentro 
■de la cual se pone carne picada, pes- 
cado li otra cosa, y despu6s se cubre 
con otra masa m&s delicada y se cue- 
ce al homo. |i Fortificacion, Elreducto 
irregular de cuaiquiera iigura aco- 
modada al terreno. || Planta. Glasto. 
)| Pasta en forma de bolas 6 bollos, 
hocha con las hojas de la hierba pas- 
TKL, que da un hermoso color azul y 
sirve tambi^n para tenir de negro y 
otros colores. || En el juego es una fu- 
ll erla, que consiste en barajar y dis- 
poner los naipes de modo (^ue se tome 
el que los reparte lo principal del jue- 
^o, 6 se lo d6 & otro su parcial. i) En la 
imprenta es el defecto que sale por 
haber dado demasiado tinta, 6 por 
estar muy espesa. j| Imprenta, £1 con- 



junto de letra indtil, destinada para 
lundirse de nuevo. || Met&fora. Oon- 
venio secrete entre algunos para al- 
gi!Ln fin siniestro. || Met4fora. La per- 
sona peque&a de cuerpo y muy gorda. 

ETiMOLoof A. De pasta: italiano, pas- 
tello; francos, paid; catal&n, pastdl. 

Pastelada. Femenino. Enjuague 6 
embrollo. 

Pastelear. Neutro. Maneiarse de 
modo que se deje contento a los que 
disputan 6 litigan. 

Pastelejo. Masculino diminutivo 
de pastel. 

Pastel embote. Masculino. Cierta 
especie de guisado compuesto de pier- 
na de carnero picada con gordo de 
tocino, y cooido con grasa de la olla, 
y despu^s se le echa azafr&n, pimien- 
ta y clavo; y acabada de cocer. se le 
hace espesar con pan y queso rallado. 

Pastelera. Femenino. La mujer del 
pastelero. 

EriMOLoaiA. De pastelero: francos, 
pdtissiere. 

Pastelerfa. Femenino. La tienda 
donde se hacen y venden pasteles. || El 
arte de trabajar pastas, pasteles, eto. 
Golectivamente se toma por pastas 6 
cosas do masa. 

EtimologIa. De pastel: italiano, pa9- 
ticceria; francos, pdtisserie, 

PastelerlUo, to. Masculino diminu- 
tivo de pastelero. 

Pastelero, r«. Masculino y femeni- 
no. La persona que tiene por ofioio 
hacer y vender pasteles. || Met4fora 
familiar. £1 que emplea medics pa- 
liativos en lugar de otros vigorosos 
y directos. 

EtimologIa. De pastel: italiano, pcts- 
ticcere; francos, pdtissier. 

Pastelillo, to. Masculino diminuti- 
vo de pastel. || Especie de duloe, he- 
cho de masa de mazap4n \i otra may 
delicada, relleno de conservas- 

EtimologIa. De pastel: catal&n, paS" 
tellet, 

Pastellxar. Neutro familiar. Hacer 
pasteles. 

Pastel6ii. Masculine aumentatiyo 
de pastel, en que se ponen otros in- 
gredientes, adem&s de la carne pica- 
da, como pichones, polios, despojos 
de aves, etc. 

ETiMOLOGiA. De pastel, 

Pastero. Masculino. El que echa la 
pasta de la aceituna molida en los ca- 
pachos. 

Pastija. Femenino anticuado. Guen- 
to, patraika, f&bula, refr^n. 

PastlUa. Femenino. BoUo pequefio 
y poco grueso, que se usa como ali- 
mento, remedio, golosina 6 perfume^ 
segiin los ingreaientes de que se corn- 
pone, jl GaSTAB PASTILLAS db BOCA. Era- 



Digitized by VjOOQIC 



PAST 



719 



PAST 



se metafdrioa que se dice del que ha- 
bla suaYemente y o£rece macho, com* 
pliendo pooo. 

ETiMOLOoiA. Del latin pastillum, tor- 
ta redonda en forma de pastel, que se 
ofrecia en los sacrificios; pastillus, 
pastel de horno, pastilla de dulce: 
italiano, pdstiglia; francos, pcistille; ca- 
tal&n, pastilla, 

Pastlnaea. Femenino. Especie de 
zanahoria. 

ETiMOLOoiA. Del latin pastindcay 
paslindgo: italiano. pastinaca; francos, 
pastenadef vegotal; pastenague^ pes* 
cado. 

Pasto. Masoulino. La acci<5n de 
pastar. fl La hierba qne sirve para el 
alimento de los ganados paciendola. 
II Caalquiera oosa que sirve para el 
sustento del animal. || El sitio en que 
pasta el ganado. Se usa m&s comiin- 
niente en plural. Asi decimos: tal pue- 
blo tiene buenos pastos. H Cetreria. La 
porci6n de comida que se da de una 
vez & las aves. Ij La materia que sirve 
& la actividad ae los agentes que con- 
somen las cosas; como la materia del 
fuego. II Pasto bspibitual. La doctri- 
na 6 enseiianza que se da & los fieles. 
II A PASTO. Modo adverbial de que se 
U3a hablando de la comida y bebida, 
y significa hasta saciarse, hasta m&s 
no querer. || A todo pasto. Modo ad- 
verbial con que se da & entender que 
se ha de usar de una cosa sola y ex- 
clusiyamente. || De pasto. Modo ad- 
verbial. De uso diario 6 frecuente, 
como vino de pasto. 

EtimolooIa. Del latin pastus, sim^- 
trioo de pasluniy supino de pasc^re^ 
pacer: italiano ^ pasto; catal&n, past. 

Pastoforlo. Masoulino. La habita- 
oi6n 6 celda que tenian en los tem- 
ples los sumos sacerdotes de la genti 
lidad. 

EtimolooIa. Del griego nocaxoq) 6piov 
(pastophorion): latin, pastdphdrium. 

Pastor, ra. Masoulino y femenino. 
Persona que guarda, gula y apacien- 
ta el ganado. Por lo comiin se entien- 
de el de ovejas. || Masoulino. El pre- 
lado 6 cualquier otro eclesi4stico que 
tiene siibditos y obligaci6n de cuiaar 
de ellos. || uhivebsal 6 sumo. El sumo 

Sontifice, por tener el cuidado de los 
em&s PASTORBS eclesi&stioos y el go- 
bierno de todo el rebaiio de Cristo, 
que es la Iglesia. || Bubn pastor. Atri- 
buto que se da & Oristo Nuestro Re- 
dentor, porque no se desdefi6 de este 
oficio, buscando las ovejas perdidas. 
EtimolooIa. Del latin pastor, pastO' 
ris; del sansorito paustre: italiano, 
pastor e; francos, pasteur, pitre. 

Pastoraje. Masoulino. Oficio de 
pastorear. 



Pastoral. Adjetivo. Lo que perte- 
nece & los pastores 6 es propio de 
ellos; especialmente, de los prelados. 
;| Femenino. Poetica. Especie de dra- 
ma buc61ico, cuyos interlocutor es 
son pastores y pastoras. || Oabta pas- 
toral. 

ETiMOLOoiA. Del latin pastordliSy 
pastoril: italiano, pastorale; francos, 
pastoral, ale; catal&n, pastoral . 

Pastoralmente. Adverbio de modo. 
Oomo pastor, al modo y manera de los 
pastores. 

EtimolooIa. De pastoral y el sufijo 
adverbial ruente. 

Pastor eieo, ea. Ho, 11a, to, ta. Mas- 
culine diminutive de pastor ypastora. 

EtimolooIa. De pastor; italiano, pow- 
torello; francos, pastoureau; catalto, 
pastoret, a, 

Pastorear. Active. Llevar los ga- 
nados al campo, y cuidar de ellos 
mientras pacen. || Met&fora. Cuidar 
los prelados vigilantemente de sus 
siibditos, dirigirlos y gobernarlos. 

Pastorela. Femenino. Tafiido, can- 
to sencille y alegre y 4 modo del que 
usan los pastores. 

EtimolooIa. Del italiano pastorella: 
francos, pastourelle; catalin, patto- 
rel'la. 

Pastoreo. Masculine. El ejercicio 
6 acto de pastorear el ganado. 

Pastoria. Femenino. El oficio 6 
ejercicio de los pastores. || El conjun- 
to de los pastores. 

EtimolooIa. De pastor: italiano, paS' 
torizia; catal&n, pastoria, 

Pastorielo, eia. Adjetivo. Pasto- 

BIL. 

EtimolooIa. Del latin pastoricius. 

Pastoril. Adjetivo. Lo que perte- 
nece 4 los pastores de ganado 6 es 
propio de ellos. 

EtimolooIa. Del latin pastoricius^ 
y pastorius: cataldn, pastoril. 

Pastorilmente. Adverbio modal. 
Al modo 6 manera de los pastores. 

EtimolooIa. De pastoril y el sufije 
adverbial niente: catal&n, pastorilraent , 
pastoralment. 

Pastostdad. Femenino. La condi- 
ci6n de pastoso. 

ETiMOLOotA. De pastoso: italiano, 
pastositd, 

Pastoso, sa» Adjetivo que se aplica 
& las cosas que al tacto 6 al gusto son 
suaves y blandas, & somejanza de la 
masa. II Pintura. Lo que est& pintado 
con buena masa y pasta de color. || Se 
dice vez pastosa de la que, sin puntos 
altos, es agradable al oide. 

ETiMOLOoiA. De pasta; italiano, pas* 
toso; francos, pdtettar; catal&n, past6s,a. 

Pastrana. Femenino anticuado. Fa- 
traika, f4bula, refran. 

Digitized by VjOOQIC 



PATA 



720 



PATA 



Pastrlja. Femenino anticnado. Ba- 

«AT1LA. 

Pastvrft. Femenino. El pasto 6 la 
hierba de qne se alimentan los ani- 
males. || La poroidn de oomida que se 
da de una vez 4 los bueyes. || Fasto, 
por el sitio en que pasta el ganado. 

ETiMOLOoiA. Del latin pastura, for- 
ma snstantiva abstraota de pastum, 
supino de pascere^ paoer: italiano, pos- 
tura; franods, pdlure; catal&n, pasture. 

Paatmraje. Mascnlino. £1 Ingar de 
pasto abierto 6 comi^. || £1 derecho 
con que se contribnye para poder 
pastar los ganados. 

EtimolooIa. De pasturar: francos, 
pdturage; italiano, phzcolo; de patcola- 
re, freonentativo de pascere^ como el 
latin pascitdre es el freonentativo de 
pascire y pasci; oatal&n, j^asiuratge, 

Pasturar. Aotivo anticnado. Apa- 
oentar. alimentar el ganado. 

ETiMOLooiA. Del latin pascitdre, fre- 
onentatiyo de pa%c^re, pacer. 

Pata. Femenino. El pie y piema de 
los animales. || La bembra del pato. || 
Entre sastres, oartera, f^folpe, porte- 
znela. || db oallo. Locnci6n familiar 
metaf6rica. La espeoie extralia, ridl- 
onla 6 impertinente. || Arrnga que se 
forma en el &ni^uIo extemo de oada 
ojo, y es indicio de vejez. || Necedad, 
simpleza. || db lb6h. Pie db lb6h. || db 
POBBB. Familiar. La piema binchada 
y con llagas 6 parches. |i qalaba. Fa- 
miliar. La pata coia. || Mascnlino fa- 
miliar. El cojo 6 el qne tiene algnna 
piema enoogida. || Patab db pbediz. 
Apodo qne se da al qne trae mediae 
ooloradas, especialmente si es mnjer. 
IIPatas abbiba. Modo adverbial. Al 
revds 6 vnelto lo de abajo arriba. y 
Met&fora con qne se da & entender el 
desconcierto 6 trastorno de alguna 
cosa. II A LA PATA cojA. Juogo con qne 
los mnchacbos se divierten, lleyando 
nn pie encogido 6 en el aire y saltan- 
do con el otrd. || Anoobab k pata db 
«Aii80. Frase. Marina. Ecbar tree &n- 
coras al navio en forma do tri&ngnlo, 
nna 4 estribor, otra 4 babor y otra 
haoia la parte de donde viene el vien- 
to. II A PATA. Modo adverbial fami- 
liar. ApiB. II a PATA LLAHA, 6 i LA PATA 
LLANA, 6 k LA PATA LA LLANA. Modo 

adverbial. Llanamente, sin afecta- 
ci6n. II ENSBftAB 6 bacab la pata, 6 sa- 
OAB Bu PATA. Fraso familiar. Deson- 
brir sin advertirlo algtin defecto de 
costnmbre que se habia disimnlado 
por algtin tiempo. H Sbb, balib 6 qub- 
DAB PATA 6 PATAB. SaliT empatados 6 
ignales en nna snerte 6 votaoi6n. 
Hoy se nsa ya poco. 

EriMOLOofA. Del sanscrito pat, ir; 
patha, oamino: griego^ naxstv (patein), 



andar; francos, patte; catal4n, pota^ 
pata, 

Pataea. Femenino anticnado. Pa- 
tao6h, peso dnro. || La pieea de oalde- 
rilla de dos onartos. Provincial Ara- 

f6n. Planta de cnya raiz, oompnesta 
e fibras, nacen varies tallos dere- 
ohos, oilindricos, llenos de pelilloa 
4speros y de ocho 6 nneve pies de al- 
tnra. Tiene las hojas grandes, aova- 
das, pnntiagndas y llenas de pelos 
4speros, y las flores redondas, amari- 
Uas y de dos pnlgadas de di4metro. I) 
El bnlbo de la rais de la planta del 
mismo nombre. Es casi esfdrioo. de 
pnlgada y media de di4metro^ blan- 
qninoso y dnro. 

EtimolooIa. 1. Del 4rabe &afaca, 
por abu taca^ el padre de la ventana» 
en el sentido de moneda. 

2. De patata, en el de bnlbo. 

Pataeaaata. Femenino americano. 
Gamiseta labrada qne nsan los in- 
dios. 

Pataeoy ea. Adjetivo. PATiB. || Pa- 

TACdN. 

Patae6ii. Mascnlino. Moneda de 
plata^ de peso de nna onsa y cortada 
con tijeras. || Peso dnro. 

EtimolooIa. Del 4rabe hd'tdqaf mo- 
neda espaliola: bajo latin, pataruSf pa^ 
tardus, patacus; italiano, patacco, pa" 
tacca; francos, pataque; portngn6«, pa- 
taca, patacdo; catal4n, pataca^ pataco, 

Pataensata. Femenino americano. 
Es el mismo vooablo qne Patacasma. 

Pataelie. Mascnlino. Embarcaci6n 
qne antignamente era de gnerra y se 
destinaba al servioio de los bnqnea 
may ores en escnadras para Uevar^ 
avisos, reconocer las costas y gnar- 
dar las entradas de los pnertos. Hoy 
86io se nsa de esta embarcaoi6n en la 
marina mercante. 

BTiMOLOoiA. 1. Del 4rabe batach^ 
nave b^lica. 

2. Del francos patache (Aoadbmia): 
italiano, patagio; portngn^s, patasto^ 
patacho. 

Patada. Femenino. El golpe dado 
con la planta del pie 6 con lo llano 
de la pata del animal. R Familiar. 
Pabo; y asi se dice: me ha oostado 
esto mnchas patadas. | Estampa, pis- 
ta, hnella. H No dab pib hi patada. 
Frase. No hacer diligencia alguna 
para la consecnci6n de algnna oosa. 

ETiMOLoeiA. De pata: catal4n, pa- 
tada. , . 

Pataar^n, na. Adjetivo. El indivi- 
dno de las tribns salvajos qne ocnpan 
la extremidad Snr del continente 
americano hasta la orilla Norte del 
estrecho de Magallanes. Se ha dicho 
de los patagones qne son de estatuia 
desmesnrada. 



Digitized by VjOOQIC 



PATA 



721 



PATE 



P»t«if6Bieo, ea. Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 los patagones. 

PatairorrillOy Ua. Masonlino y fe- 
menino. El fcaisado que se hace de la 
aeMtdora pioada del paerco ti otro ani- 
mal. . 

Patacna. Femenino. Botdnica, Ar- 
bcfl que crece en sitios cenagosos 
hasta la altnra de veinte 6 veinticin- 
CO pies. Tiene las hojas aoyadaa, m&s 
6 menos largas, y las flores blancas. 
Sa madera es blanca y ligera. 

Pataje. Mascnlino anticuado. Pa- 

TAOHK. 

Patalear. Nentro. ICover las pier- 
nas 6 patas violentamente y oonlige- 
reza, 6 para herir con eilas, 6 en fner- 
Ea de algun acoidente 6 dolor. || Dar 
patadas en el snelo violentamente y 
con priesa por algiin enfado 6 pesar. 

Pataleo. Masonlino. La aoci6n de 
patalear. || El mido qpe se hace con 
las patas. Jl £l dbbecro ds pataleo. 
Locucion familiar metaf^rica qne se 
aplica ir6nicamente & la resistencia 6 
qnejas qne son completamente in- 
utiles. 

Pataleta. Femenino familiar. El 
acoidente qne priva del sentido ii oca- 
siona algnnos movimientos 6 adema- 
nes eztrafios. 

ETiMOLooiA. De patalear, 

Pataletllla. Femenino. Baile anti- 
gno en qne se levantaban los pies al- 
ternativamente en oadencia. al oom- 
p&s de la miisica, movi^ndolos en el 
aire. 

ETiMOLoef A. De pataleta^ por seme- 
jansa de movimiento. 

Patalo. Masculine. Jbtudo, especie 
de dorada. 

Patliii, na. Adjetivo familiar. El al- 
deano 6 rtistico. 3 Se dice de la perso- 
na zafia, tosca y campesina. 

EtimolooIa. De pata: catal&n, pa- 
id ^ na, 

Pataneria. Femenino. Groseria^ 
rustiquez, simpleza^, ignorancia. 

Patarata. Femenino. Cosa ridicula 
y despreoiable. D Expresi6n, demos- 
traoion afectada j ndioula de algun 
sentimiento 6 cuidado, 6 exceso de- 
masiado en cortesias y cumplimien- 
tos. 

EtimoloqIa. Del bajo latin pateri' 
nu8, apodo que se did 4 una sociedad 
formada en Italia durante el siglo xi, 
cuyo objeto era destruir el concubi- 
nato de los sacerdotes y la simonla; 
catal4n, patarata, 

Pataratada. Femenino familiar 
americano. Aoci6n ejecutada sin re- 
flexi6n y que no tiene importancia. 

Patarateroy ra. Adjetivo. £1 que 
usa de pataratas.en el trato 6 conver- 
saci6n. 

TomoIV 



Patarato. Masculine americano. 
Faroldn, papeldn. 

Etimolooia. De patarata, 

P atarra. Femenino. Provincial An- . 
dalucfa. Guasa. 

Patarr^a. Masculine. Marina, Un 
cabo grueso, hecho firme en el cuello 
del palo que se dice corona, y sirve 
para ayudar al palo cuando la nave 
cae de quilla. 

EriMOLoefA. Del italiano pat«razza.* 
catalin, patarrdt, 

Patarroaa, aa. Adjetivo. Provin* 
cial Andalucia. Que tiene patarra. 
Usase tambidn como sustantivo. 

Pat4a. Masculine. Zoologia, Especie 
de mono, de booico grande. 

EtimolooIa. Del nranc^s patds^ mo* 
no del Senegal. 

Patata. Femenino. Planta cuya 
raiz es fibrosa y Uena de bulbos; los 
talloS) de uno 4 dos pies de largo, 
triangulares, lampiftos^ compuestos 
de nudos y Uenos de ramas: las hojas 
son grandes y compuestas de otras 
arrugadas y llenas ae pelillos; la flor 
pequeiia y blanca, y el fruto redon- 
do, carnoso, amarillento, y est4 lleno 
de semillas menudas, redondas y cha- 
tas fl El bulbo de la raiz de la planta 
del mismo nombre, que es el que se 
usa como alimento y es bien conoci- 
do. II DE OAfiA. Pataca, por la planta y 
el bulbo. n oallboa. Yariedad de la 
comiin, con la raiz comestible como 
ella, aunque de color m4s bianco y 
de sabor menos fino. |J MAHOHseA. Ya- 
riedad m4s fina que la comiin, y de 
mejor gusto, con el pellejo de color 
sonrosado. 

EtimolooIa. Yoz americana: cata- 
14n, patafa. 

Patatal. Masculine. Plantlo de pa- 
ta tas. 

Patatar. Masculine. Patatal. 

Patatero, ra. Masculine y femeni- 
no. Persona que vende patatas. \\ Per- 
sona que es aficionada a ellas. 

Patatfvoro, ra. Adjetivo. Que &e 
mantiene de patatas. 

ETiMOLOoiA. Yocablo hlbrido; depa- 
tata y del latin vordre, comer. 

Patato, ta. Adjetivo americano. 
Pequeiio y rechoncho. 

Patatifiis. Masculine familiar. Con- 
goia 6 acoidente leve. 

EtimolooIa. De pataleta: ctkto,\&n, pa- 
tatus, 

PataTino, na. Adjetivo. El natural 
de Padua. I Usase tambi^n como sus- 
tantivo. IjPerteneciente 4 esta ciudad. 

EtimolooIa. Del latin patavtnus; de 
Patavium, Padua. 

Patax 6 Pataje. Masculine. Em- 
barcaci6n, patachb. 

Pat€. Femenino. Blasdn, Las cm- 



Digitized by VjOOQIC 



PATE 



722 



PATE 



068 onyos extremos se ensanchan nn 
poco. 

EtimolooIa. 1. Del latin palere, 
abrir. ensancharse. 

2. Del francos patt^. 

Pateadnra. Femenino. La aoci6n 
de patear 6 dar patadas. 

Pateandento* Mascolino. Patba- 

DITRA. 

Patear. Active. Dar gclpee eon lee 
pies. II Neutro. Dar patadas jsor enoio 
6 dolor. II Andar macho haciendo oi- 
li^encias para conseguir algnna cosa. 
I! fiet&fora. Estar sumamente encole- 
fizado 6 enfadado; y so dice asl por- 
qae estos afectos suelen haoer dar 
golpes con los pies en demostraci6n 
del enojo. 

EtimolooIa. Depata; francos, paet«r; 
cataUn, patejar, 

Patela. Femenino. Zoologia, G^ne- 
ro de molnscos dermobrancos. | Hue- 
so redondo de la rodilla de las caba- 
llerlas. 

ETiMOLoetA. Del latin patella^ oier- 
to yaso <|ae servia en los saoriflcios 
por semejansa de forma. 

Patelena. Femenino. Mitologia.Dio- 
sa de los romanos, qne cuidaba del 
crecimiento de las espigas. 

ETiMOLoeiA. Del latin Patalenaf for- 
ma abnsi va, yPatefdna, forma correc- 
ta,* de pater e^ estar descnbierto. 

Patelllorme. Adjetivo. Historia no^ 
tural. Que tiene la forma de nna pa- 
tela. 

Patelfmanos. Mascnlino plnral. 
Entomologia, Tribn de insectos car&- 
bicos. 

ETiMOLoeiA. De patela y mano. 

Patella. Femenino. Antigaedades. 
Plato de tierra cocida. en qne los ro- 
mance ofrecian 4 los aioses las liba- 
oiones sdlidas en los sacrificios. Las 
habia tambi6n de grandes dimensio- 
nes, de bronce y de plata. 

Etih OLOoiA. Del latin patella, vaso 
peqnefto para los sacrifioios; marmi- 
ta de barro 6 metal para cocer comi- 
da: francos, jpalfiUe. 

Patena. Femenino. L&mina 6 me- 
dalla grande, con algnna imagen es- 
colpida, qne se pone al pecho, y la 
nsan para adorno las labradoras. || 
Platillo de oro 6 plata, 6 algiin otro 
metal dorado, en el onal se pone la 
hostia en la misa, desde aoabado el 
paterndster hasta qne se consnme. 

EriMOLOoiA. Del sanscrito pd, be- 
ber; pdtran^ cnya pronnnciaci6n liana 
es pataran, paternn, iarro, botella; 
griego,7coxiQp, noxijptov (poter, poterion), 
copa para beber; latin, pat^na^ patena 
de c&fiz, plato; francos, pat'ene; Cata- 
lan, patena, 

Patente. Adjetivo. Manifiesto, visi- 



ble. II Met4fora. Glare, perceptible. (I 
Femenino. El titnlo 6 despacno real 
para el goce de algtin empleo 6 pri vi- 
le gio. jj La cMnla qne dan algnnas 
cofradlas 6 sociedades 4 sos indivi- 
dnos para qne conste qne lo son, y 
para el goce de los privuegios 6 ven- 
tajas de ellas. || La c^dnla 6 despaoho 
qne dan los snperiores 4 los religio- 
sos cnando los mndan de nn convento 
4 otro, 6 se les da licencia de ir 4 al- 

fnna parte, para qne conste en ella. || 
a comida o refresco qne hacen pag^ar 
por estilo los m4s antignos a] qne en- 
tra de nnevo en algdn empleo A ooa- 
paci6n. Era comdn entre los estndian- 
tes en las nniversidades, y de ahi se 
extendid 4 otras cosas. || db cobso. Xia 
o^dnla 6 despacho real con qne se an- 
toriza 4 algnn snjeto para hacer el 
corso contra los enemigos de la coro- 
na. II DB SANiDAD. La certificaci6n que 
Uevan las embarcaciones qne van de 
on pnerto 4 otro, de no haber paste 6 
contagio en el parage de sn salida. D 
LiMPiA. La qne acredita la salnbridaa 
del pnnto de procedencia. || suoxa. La 
contraria 4 esta. || Patbhtbs db ooh- 

TBAMABCA. OaBTA DB OOHTBAMABOA.tt 

Lbtbas patbhtbs. Y^ase Lbtbas. 

ETiMOLoaiA. Del griego ictxdwn|u 
(petdnnymi)^ extender: latin, patere, 
manifestarse; patens, patentis, aoierto, 
extendido; italiano, patente; francos, 
patent t ente; catal4D, patent, a. 

Patentemente. Adverbio de modo. 
Yisiblemente, claramente, sin estor- 
bo ni embarazo. 

ETiMOLOoiA. De patente y el snfijo 
adverbial mente: italiano, patentemen- 
te; oatal4n, patentment, 

Patentislmaniente. Adverbio de 
modo superlative de patentemente. 

PatentfslDio, ma. Adjetivo super- 
lative de patente. 

Pateatlaar. Active. Kacer patente 
6 manifiesta nna cosa. 

Pateo. Mascnlino familiar. Aoci6n 
de patear. 

P4tera. Femenino. AntigUedades . 
Plato de poco fondo, de qne se osaba 
en los saoriflcios antignos. 

EtimolooIa. Del latin patera, copa, 
taza: francos, patere. 

Paternal. Adjetivo. Lo qne es pro- 

§io del padre. Se dice ordinariamente 
e lo qne pertenece al 4nimo. 

EtimolooIa. De padre: italiano, pa' 
temale; franc^s^ paternel; catal4n, pa- 
tei'nal, 

Paternalmente. Adverbio modal. 
De nn modo propio 6 digno de nn pa - 
dre. 

EtimolooIa. De paternal y el snfijo 
adverbial mente: italiano, paternal- 
mente/ francos, paterneXlement, 



Digitized by VjOOQIC 



PATE 



728 



PATI 



Pater Bidad. Femenino. La onali- 
dad de padre. || Vubstra patbbbidad. 
Tratamiento one en algunas religio- 
lies dan los reugiosos inf eriores & los 
padres condecorados de sn orden, y 
que los secnlares dan por reverenoia 
4 todos los religiosos en general, 
consider4ndolos como padres espiri- 
tuales. 

£t MOLoeiA. Del latin patermtas; 
italiano, patemita; francos, patemit^; 
catal&n, paternttat; portngues, patev' 
nidade. 

Patemo, na. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece al padre, 6 es propio snyo, 6 
so deriya de 61. 

EtimolooIa. Del latin patemus: ita- 
liano y catal4n, pat^mo. 

Paternoster. Masenlino. Padrb 
MUBSTBO, por la oraci6n que principia 
asi. II Padrbxubstbo , por la cuenta 
del rosario. |) Familiar. El nndo gor- 
do y mny apretado. 

EtimolooIa. De pater, padre, y nos- 
ter. nuestro (vooativos), primeros yo« 
caolos de la oraci6n dominical. 

Patesea. Femenino. Motdn gran- 
de qne por la parte snperior de la rol- 
dana tiene nna abertnra por donde 
entra por seno la bolina mayor, para 
halarla por retomo. 

Pateta. Masenlino. Apodo qne se 
snele dar al (^ne tiene al^tin vicio en 
la conformaci6n de los pies 6 de las 
piernas. || Personaje imaginario de 
qne se hace nso en algnnas frases 
jfamiliares para denotar qne algnna 
cosa se La destrnido 6 perdido; como: 

TA SB LO LLEy6 PATBTA. || No LO HIOIB- 
RA, 6 MO LO DIJEBA, 6 HO DIJEBA mIs PA- 
TBTA. Locnci6n familiar con qne se 
pondera la gran disonancia qne can- 
sa algnna acci6n 6 oxpresi6n. ||Pa- 

TILLAS. 

EriMOLoof A. De pata 

Pat^tteamente. Adverbio modal. 
De nn modo pat6tico. 

EtimolooIa. Del latin pathetich: Ita- 
lian o, pateticamente; francos, path^ti- 
quenient; cataUn, patdticament. 

Pat^tleo, ea. Adjetivo. En la elo 
cnencia y en la poesia se aplica 4 los 
discnrsos y pensamientos cnya fner- 
za y vehemencia excitan en el 4nimo 
diversos afectos. tristes por lo regn- 
lar^ penetr4ndolo y oonmovi^ndolo. || 
Se aplica 4 la mi^sioa expresiva y ve- 
hemente qne excita la compasi6n, el 
dolor, la ira, la tristeza y las otras 
pasiones qne conmneven 6 afligen el 
4nimo. 

ETiMOLooiA. Del grie^o TcaOyjxixdc 
(pathetihds). forma adjetiva de icaOiQ, 
lidBo^ (pdthe, pathos), padecimiento, 
pasi6n: latin, pdtheticus; italiano, po- 
tetico; francos, pathetique. 



Pattabierto, ta. Adjetivo. Qne tie- 
ne las piernas torcidas 6 irregnlares 
y separadas nna de otra. 

ETiMOLOotA. De pata y abierto. 

Patlalblllo. Masenlino. Cnadriipe- 
do. Papialbillo. 

Patlalbo, ba. Adjetivo. Patiblahoo. 

PatlanebOy elia. Adjetivo. Qne tie- 
ne patas 6 nnos pies mny aplastados. 

Patlblaaeoy ea. Adjetivo. Se dice 
de los animal es qne tienen las patas 
blancas. 

Patibney. Masenlino. Mitologia, 
S4tiro con patas de bney. 

Patlbnlarlo, ria. Adjetivo. Lo qne, 
por sn repngnante aspecto 6 aviesa 
condici6n, prodnce horror v espanto. 
como en general los condenados al 
patlbnlo; y asi se dice: cara patibula- 
BiA, drama patibulabio. 

ETiMOLOoiA. De patibulo: oatal4n, 
patibulari, a. 

Patibulo. Masenlino. Tablado 6 
Ingar en qne se ejecnta la pona de 
mnerte. 

EtimolooIa. Del latin patibiUum: 
italiano, patibolo; francos, patibide; 
eatal4n, patibuL 

Patlea, Ua, ta. Femenino diminnti- 
vo de pata. || Pobbb db patioas 6 pati- 
tas bb la oallb. Frase. Despedir 4 al« 
gnno, ech4ndole fnera de oasa. 

Patlealaado, da. Adjetivo. Se apli- 
ca 4 las aves qne tienen plnmas has- 
ta los pies. 

Patleo, llo, to. Masenlino diminn- 
tivo de pato. 

Patieojoy Ja. Adjetivo familiar. 
Oojo. 

Patleos. Adjetivo plnral. Mistica, 
Epiteto de los qne permanecen bajo 
efimperio de las pasiones. 

ETiMOLOoiA. De pmsidn: griego, na- 
Otxdg (pathikds); francos, poUhiques. 

Patleeillo. Masenlino diminntivo 
de patio. 
Patiestevado, da. Adjetivo. Estb- 

VADO. 

Patlbendldo, da. Adjetivo ^no se 
aplica al animal qne tiene el pie ben- 
dido 6 dividido en dos partes. 

Patllla. Femenino. En la vibnela, 
cierta postnra de la mano izqnierda 
en los trastes. Q Marina, Hierro largo, 
olavado en el codaste del navio, en 
el cnal se prende el tim6n por nnas 
sortijasjpara qne se mneva con faei- 
lidad. II JBn algnnas Haves de las ar- 
mas de fnego, la pieza ^ne descansa 
sobre el punto para disparar. || La 

§orci6n de barba qne se deja erecer 
esde la sien abajo. |i La charnela de 
las hebillas. || Plnral. El diablo; y asi 
se dice: v4Igate patillas. || Lbvamtab 
DB patilla. Frase. Ezasperar 4 algn- 
no, hacer qne pierda la pacieneia. " 

G( 



Digitized by ' 



ioogle 



PATI 



724 



PATO 



PaTILLA T ORUZADO, T VUELTA k BMPE- 

ZAB. Expresidn metaf6rica oon <;^iia se 
reprende la repetici6n de aotos ini^ti- 
les. 

EtimolooIa. De pata, 

Patillo. KaBcuuno diminntivo de 
pa to. 

PattmaelBO, aa. Adjetivo. Que no 
tiene pies partidos. 

Patimuleflo, fta. Adjefcivo. Que tie- 
ne los cascos oomo las malas. 

Patin. Mascniino. Patio pequeiio. || 
Ave de unas quince puigadas de lar- 
go. Tiene el pico verdoso; la cabeza, 
el cuello y el lomo ne^ros; el peoho, 
el vientre y las cobijas de la cola 
blancas; las alas negras oon algunas 
manchas blancas, ylos pies veraosos. 
8e alimenta de peces y vuela y corre 
sobre la superficie de las a^uas. i| Ins- 
trumento de hierro, brufiido por la 
parte inferior, que se ajusta & lo lar- 

So de la suela del zapato por medio 
e unas correas, y sirve ^ara cami- 
nar oon rapidez sobre el hielo. 

EtimolooIa. 1. Del italiano pattino, 

2. De pato: francos, patin, forma de 
patte, pata: catal&n, paii. 

Patina. Femenino. Una especie de 
barniz duro, de color aceitunado y 
reluciente, que por la acci6n de la 
humedad se forma en las estatuas, 
bustos, medallas y otras piezas de 
bronce 6 de metal de campanas. || El 
tono sentado y apacible que da el 
tiempo & las pinturas al 61eo. 

ETiMOLOoiA. Del latin patina, plato: 
francos, patine; italiano, patina, 

Patlnador, ra. Adjetivo. Que pati- 
na. Usase tambi^n como sustantivo. 

EtimolooIa. De patinar: catal&n, 
palinador, a. 

Patinar. Active. Andar 6 correr 
por el hielo por medio del patin. 

EtimolooIa. De patin: italiano, pat- 
tinare; francos, patiner; catal&n, pati- 
nar. 

PatlneJOy Patinillo. Masculine di- 
minutive de patio. 

Patinillo. Masculine diminutive de 
patin. 

Patio. Masculino. El espacio cerra- 
do con paredes 6 galerias. que en las 
casas y otros edificios se deja al des- 
cubierto. || En los coliseos, el 4rea 
que media entre las lunetas 6 buta- 
cas y la entrada principal. | El espa- 
cio que media entre las lineas de 4r- 
boles y el t^rmino 6 margen de un 
campo ik otro. 

EtimolooIa. Del latin pattUuSf estar 
abierto, extendido: catal4n, paii. 

Patlra. Masculino. Especie de cer- 
do de America. 

Patiseeo, ea. Adjetivo americano. 
Dicese de la fruta que se marchita y 



seca antes de llegar 4 saz6n. H Meta- 
f6rico americano. Dxsmibbiado. 

Patita. Femenino diminutive de 
pata. 

Patitieso, sa. Adjetivo familiai-. 
El que, por ai^iin accidente repenti- 
no, se queda sm sentido ni movimien- 
to en las piernas 6 pies. j| Met4fora. 
El que se queda sorprendido por la 
novedad 6 extrafleza que le causa al' 
guna cosa. || El que, por presunci6n o 
afectacidn, anda muy erguido y tieso. 

EtimolooIa. De pata y tieso, 

Patlto. Masculino diminutivo de 
pato. 

PatltnertOy ta. Adjetivo que se 
aplioa & la persona 6 animal que tie- 
ne las piernas 6 patas torcidas. || Mo- 
tif era. 8e dice de lo que no lleva rec- 
ti tud en la linea que debe tener. Sue- 
le decirse de las letras 6 renglones. 

EtimolooIa. De pata y tuerto (tor- 
cido). 

PatiaambOy ba. Adjetivo. El que tie- 
ne las piernas torcidas hacia afuera. 

EtimolooIa. De pata y zamho, 

Pato. Masculino. Ave. Ansab. || Pa- 
to, OABSO Y anbar6n, tbbs cosas sub- 
nan, T UNA BON. Refr&n que reprende & 
los <|ue usan de muchas palabras para 
decir una misma cosa. || Estab (6 ve- 

NIB, etc.) HBOHO UN PATO, 6 PATO DK 

AOUA. Erase. Estar muy mojado 6 su- 
dado. Ij El pato t bl LBCHdN, del cu- 
CHiLLO AL A8AD0B. Bofr&n quo denota 
la facilidad con que se corrompe la 
came de estos animales. || Paoab xl 
pato. Frase familiar. Padecer 6 llevar 
alguno la pena 6 castigo no mereci- 
do, 6 que ha merecido otro. 

EriMOLOGiA. Del drabe hatt, haXta^ 
pato 4nade dom^stico. 

Patoeliada. Femenino. Disparate, 
despropbsito, dicho necio grosern. 

Patosenesia. Femenino. Farte do 
la patologia que trata del origen, de 
las causas y de los principios de las 
enfermedades. 

EriMOLooiA. Del griego pathos, en- 
fermedad, y genesis, generaci6n: «d6o^ 
y^vsot^; francos, pathogenese, 

Patoiren^HleOy ea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la patogenesia. 

Patosenla. Femenino. Parte de la 
patologia que trata de la formaci<)n 
6 desarroUo de cada enfermedad. 

EtimolooIa. De patogenesia: francos, 
pathogenie, 

Patos^nieo, ea. Adjetivo. Beferen- 
te 4 la patogenia. 

EtimolooJa. De patogenia: francos, 
pathogenique. 

Patosnomdnleo, ca. Adjetivo. Afc 
didna, Epiteto de los signos que ha- 
cen conocer el verdadero car&cter de 
las enfermedades. 



Digitized by VjOOQIC 



PATO 



725 



PATR 



ETiMOLOoiA. Del ffriego naOoYvo^o- 
vixdc (pathogrwmontkosji de pathos j pa- 
decimiento, y gnomnn^ indioador: wd- 
60^ YV(i)p.(ov, indicador de las enferme- 
dades; francos, pathognomonique. 

Patosndstieo, ea. Adjetivo. Medi- 
cina. Sin6nimo de patognom^nico. 

EtimolooIa. Del griego pdt/ioSy en- 
fermedad, y gnosUkoSf que da & cono- 
cer: icdOog f^moxixd^; francos, pathog- 
nostique, 

Patojada (Juoab de). Frase anti- 
r.tiada. Jagar de concierto 6 ent-en- 
di^ndose dos jngadores para ganar 4 
ua tercero. 

Patojear. Nentro americano. Te- 
nor dificultad en andar, por hab^rse- 
le torcido los pie8. 

Patojera. Femenino americano. 
A«jci6n y efecto de patojear. 

Patojo, Ja. Adjetivo. El que tiene 
las ]^iernas 6 pies torcidos 6 despro- 
porcionados, 6 imita al pato en an- 
ti ar, meneando el cuerpo de un lado & 
otro. 
EtimolooIa. De pato, 
Patoloffia. Femenino. La parte de 
la medicina que trata de la naturale- 
za de las enfermedades.de sus causas 
y slntomas; esto es, ciencia que trata 
de todos los desbrdenes que sobrevie- 
nen, ora sea en la disposicidn mate- 
rial de los 6rgano8,ora en los actosy 
funciones que est&n destinadas & eje- 
cutar en los distintos brdenes de la 
economia. || quiruroica 6 externa. La 
que se ocupa de las enfermedades, 
deformidades y lesiones, empleando, 
<como medio principal de curaci6n, la 
pr&ctica de operaciones ejecutadas 
con la mano sola, 6 provista de los 
necesarios instrumentos. || intbbna 6 
ni^DicA. La que se ocupa particular- 
mente de las enfermedades que se 
Gombaten con los medios suministra- 
dos por la materia m^dica y la higie- 
ne. |[e8pecial. La que estudia parcial 
y privativamente las varias especies 
de enfermedades & que est& expuesto 
el organismo humano. || compabada. 
La que tiene por objeto el estudio 
comparativo de los fen6menos pato- 
16gico8 que se manifiestan en las di- 
ferentes especies de animales y aun 
de yegetales. (j hum ana. La que se ocu- 
pa exclusivamente de las enfermeda- 
des propias del hombre. (| general. La 
que reune en un solo cuerpo de doc- 
trina las consideraciones comunes & 
las enfermedades y expone los hechos 
m&s generates de la ciencia mddica. 
EtimolooIa. Del griego noL^oXoyla 
(pathologia); de pathos, enfermedad, y 
logos, tratado: TcdOog X&fo^} francos, 
pathologie; italiano y cataliui pato* 
iogia. 



Patol^^irieo, ea. Adjetivo. Lo per* 
teneoiente i, la patologia. 

EtimolooIa. Del griego noL^oXofi.- 
x6c (pathologikos): italiano, palologUo; 
francos, pathologique; catal4n, patolo' 
gich, ca. 

Patolofflsta. Masculino. Pat6looo, 

Patdloffo, ira* Masculino y femeni- 
no. La persona versada en patologia. 

Patdn, na. Adjetiyo. El que tiene 
grandes 6 disformes pies 6 patas. 

Patopeya. Femenino. Retorica, Fi- 
gura por medio de la cual se expresan 
las emociones del alma. 

ETiMOLOOiA. Del griego TcaOonol'oc 
(palhopoia); de pathos, pasi^n, y poiein, 
orear: francos, paihopde. 

Patrafla. Femenino. Mentira 6 no«- 
ticia fabulosa, de pura invenci6n. 

EtimologIa. Del latin pair are, ha* 
cer, ejecutar. 

Patraflero, ra. Adjetivo. El que es 
amigo de patrafias. 

Patraf&nela. Femenino diminutivo 
de patrai^a. 

Patraf&aelo. Masculino. Colecci6n 
de patra&as 6 cuentos. 

Patrla. Femenino. El lugar, ciudad 
6 pais en que se ha nacido. || celes- 
tial. El cielo 6 la gloria. II comi^n. Fra- 
se. 8e llama asi 4 Madrid, por cuanto 
las leyes autorizan en la capital la 

Sr^ctica de ciertas diligencias, cuan- 
o no pueden hacerse en el pueblo de 
la naturaleza 6 vecindad del intere- 
sado. 

EtimologIa. Del griego «aTp(a (pa» 
tria), raza, pals: latin, patria; italiano, 
patria; francos, patrie; catal&n. pcUria. 

Patrlarca. Masculino. Nomore que 
se da k algunos personajes del Anti- 
guo Testamento por haber sido cabe- 
zas de dilatadas y numerosas fami- 
lias. II Tltulo de dignidad concedida & 
los obispos de algunas iglesias prin- 
cipales; como al de Alejandrla, Jeru- 
sal6n y Constantinopla.liTitulo de dig- 
nidad modemamente concedido por el 
papa & algunos prelados sin ejercicio 
ni juri8'dicci6n; como: patriabca de 
las Indias. || Cualquiera de los funda- 
dores de las 6rdenes religiosas. || Co- 
mo UN patriabca. Expresi6n de que se 
usa para ponderar las comodidades 6 
descanso de alguna persona; y asl 
se dice: tiene una vida como un pa- 
teiarca. 

ETiMOLOGiA. Del griego «axpidpx>j€ 
(patri arches); de patria j drcfiein, man- 
dar: latin, patridrcha; italiano y Cata- 
lan, patriarca; francos, f}atriarclie, 

Patrlareado. Masculino. La digni- 
dad de patriarca. || El territorio de Im 
jari8dicci6n del patriarca. |l El tiem-> 
po que se obtiene la dignidad de pik<% 
triarca. 



Digitized by VjOOQIC 



PATB 



796 



PATB 



ETUfOLOoiA. De patriarca: iialiano, 
patriaroato; francos y oatal&n, patriar' 
cat, 

PatHareal. Adjetiyo. Lo que toca 
T pertenece al patriarca. Se nsa tarn- 
oiin oomo gnstantiyo f emenino por la 
iglesia^ territorio y jari8diooi6n del 
patriarca. 

EriMOLoelA. Del latin patriarchalU: 
italianOi patriarccde; francos, patriaT' 
cai, aIe;oatal4n| patriarcal, 

PatrlareasiTO. Masonlino antioaa- 
do. Patbiaboado. 

PatHelado. Masonlino. Dignidad 
constitnida en el imperio romano por 
Constantino. 

ETiMOLoeiA. Del latin patricidtus: 
italiano, patriziato; francos y oatal4n, 
patriciat. 

Patrtelanoy na. Adjetiyo. El one 
si^ne los errores del heresiaroa Pa- 
tricio y lo perteneoiente 4 sn secta. 
Se nsa como snstantivo en la primera 
acepci6n, y asi se dice: nn patriciaho, 

los PATBICIANOS. 

EriMOLooiA. Del latin patricidnus, 
PatHelda. Comi&n anticnado. Pa- 

BBICIDA. 

PatHeldlo. Mascnlino anticnado. 
Pabrioidio. 

Patrlelo. eia. Adjetivo. Lo qne es 
propio de los patricios. || Mascnlino. 
m natnral de eAgtn pneblo 6 provin- 
cia. || El qne obtenia la digniaad del 

Satnciado. || El qne ha merecido bien 
e la patria por sns hacaftas 6 virtn- 
des. Se dice con m48 frecnencia: bubii 

PATBICIO. 

EtimolooIa. Del latin patrictus, for- 
ma de patria, patria: italiano, patri' 
zio; francos, patrice, patricien; catal4n, 
patrici, a. 

Patrimo, ma. Adjetiyo. Qne ann 
tiene padre. 

PatrlmonlaL Adjetiyo. Lo qne per- 
tenece al patrimonio. || Lo qne perte- 
nece 4 algnno por raz6n de sn patria 
6 padre. 

ETiMOLOof A. Del la tin patrimonidZis: 
italiano, patrimoniale; francos, patri- 
tnonial, ale; catal4n. patrimonial, 

Patrlmoiiialidaa. Femenino. Dere- 
cho canonico. El derecho ^ne tiene al- 
gnno, por natnral ti origin ario de al- 
gim pais^ para obtener los benoficios 
eelesi4stico8 qne deben conferirse 
861o 4 los natnrales de dl. 

EtimolooIa. De patrimonial' fran- 
cos, palrimonialil^; catal4n, patrimo' 
nialitat, 

Patrimoniallaar. Actiyo. Erigir 
en patrimonio. 

EtimologIa. De patrimonio: francos, 
patrimonialiser, 

Patrimonio. Mascnlino. Los bienes 
qne el hijo tiene heredados de sn pa- 



dre 6 abnelos. } Met4fora. Los bienes 
propios adqniridos por cnalqnier ti- 
tnlo. II Los bienes propios espiritnali- 
sados para qne alffnno pneda orde- 
narse a titnlo de eJlos. B Patbimohia- 
lidad.Jbbal. Los bienes de la coro- 
na. B CoBSTirniB patbimohio. Frase. 
Snjetar d obligar nna porci6n deter- 
minada de bienes para congma sns- 
tentaci6n del ordenado, con aproba* 
oi6n del ordinario ecle8i4stico. 

ETiMOLOotA. Del latin patrimoniuniT 
italiano, patrimonio; francos, patri-- 
moine; catal4n, patrimoni, 

PatrlOy tria. Adjetiyo. Lo qne per- 
tenece 4 la patria. Q Lo qne pertenece 
al padre 6 proyiene de 61. fl Patbia. 

POTBSTAD. V^ase. POTXSTAD. 

EtimolooIa. Del latin patrim: iia- 
liano, patrio; catal4n, pdtrio, a. 

PatHota. Mascnlino. El qne tiene 
amor 4 la patria y procnra todo sn 
bien. || Anticnado. Compatbiota. 

ETiMOLOoiA. Del grieffo naxpubxriz 
fpa(rtdt6«j^compatriota;ae naxpld, ra- 
sa, tribn: italiano, patriotto; franc^s^ 
patriate; eatal4n, patriota, 

Patrloteroy ra. Snstantiyo y adje- 
tiyo. Nombre y epiteto despreciatiyo 
del qne hace alarde de patriota. 

Patrl^tteaatente. Adyerbio de mo- 
do. Con patriotismo. 

EriMOLOoiA. De patridtica y el sofijo 
adyerbial mente: italiano, patriotHca-- 
tnente; francos, patriotiquement, 

Patrt6tleo» ea. Adjetiyo. Lo per- 
teneoiente al patriota 6 4 la patria; 
y asi se dice: sns intenciones son be- 
n^fioasy patbi6tioa8. 

EtimolooIa. Del latin patriotXctis: 
italiano, i)a^*tof(ioo; francos, patriotic 
que; Catalan, patridtiquich, ca, 

PatHotlamo. Masonlino. El amor 
de la patria. 

EtimolooIa. De patria: italiano, pa* 
triottismo; francos, pairiotisme, forma 
proyenzal y catalana. 

Patrfstlea. Femenino. Cienoia de 
las cosas relatiyas 4 los antignos pa- 
dres de la Iglesia. 

EtimolooIa. Del latin palrei, los pa- 
dres: francos, palristique, 

Patroelaador, ra. liascnlino y fe- 
menino. Persona qne patrocina. 

Patroelnamleato. Mascnlino. Pa- 

TROCINIO. 

Patroelnar. Actiyo. Defender, pro- 
teger, amparar, fayorecer. 

ETiMOLOoiA. Del latin patrocindre: 
italiano, patrocinare; francos, patroci' 
ner; catal4n, patrocinar, 

Patroeiiiio. Mascnlino. Amparo, 
protecoi6n, anxilio. || db Nubstba Sb- 
fioRA. Titnlo de nna fiesta de la San- 
tisima Yirgen, concedida 4 la Iglesia 
de Espafla por el papa Alejandro Vil 



Digitized by VjOOQIC 



PATB 



727 



PATU 



7 extendida 4 toda la oristiandad 
per Benedioto XTIT, que se celebra 
en una de las dominicas de noviem- 
bre. II DB Sax Joni, Tltnlo que se da 
4 nna fiesta del Patriarca Han Jos^, 
oelebrada oon antoridad de la Santa 
Sede por los oarmelitas descalcos, 
desde el principio de sn ref orma, ex- 
tendida por la safirrada congregaoi6n 
de Bitos en el alio de 1700 a la orden 
de San Agnstin, y i>ropagada despn6s 
por casi toda la oristiandad. 

ETiMOLoeiA. Del latin patrocinium; 
italiano, patrooinio; oatal4n,jpa<rocini. 

Patroloiria. Femenino. Erudiddn. 
Oonocimiento partioular de los pa- 
dres de la Iglesia. || Edici6n de todas 
SOS obras. 

ETiMOLOoiA. Del griego patrdi^ ge- 
nitiyo de pater, padre, y l6go$, disoor- 
so: naxpd^ Xdfo^: franc6s, pcUrologie, 

Patr^By na. Masonlino y femeni- 
no. Patbono, por defensor, etc. | El 
qne tiene el cargo y mando de algona 
embaroaoi6n. II Kl santo titnlar & al- 
gnna iglesia. 11 El qne se elige por 
especial protector de algtin reino, 
pneblo 6 congregaci6n. || El dnefio de 
la casa donde otro se aloja y hospe- 
da. II £1 qne tiene el derecho de pa- 
tronato en algnna oosa. || El qne da 
libertad 4 sn esclavo. jj El deohado 
qne sirve de mnestra para sacar otra 
cosa ignal. || db botb 6 laboba. El 
ofioial de mar qne en los bajeles de 
gnerra tiene el cargo y gobiemo del 
bote 6 lancha. || Trozo de la planta 
en el cnal se hace nn injerto. 

EtimolooIa. Del latin patrontUy for- 
ma anmentativa de patrem^ acnsativo 
de p&ter^ padre: catal4n, padrd, palrd; 
francos, patron; italiano; padrone. 

Patrona. Femenino. La galera qne 
en nna escnadra signe en difpiiaad 
4 la capitana. || Forma f emenina de 
patr6n, en el sentido de santo titnlar; 
como onando se dice: la Yirgen de la 
Almndena es la patbona de Madrid. 

EtimolooIa. De patrdn: francos, pa- 
tronnesse, 

Patroaadoy da. Adjetivo qne se 
aplica 4 las iglesias y benencios. || 
ProTincial Arag6n. Patbobato. 

ETiMOLoeiA. De patrdn: francos, pa- 
tronni. 

Patronal. Adjetivo. Concemiente 
al patr6n. 

EtimolooIa. De patrono: latin, pa* 
tronalis, lo perteneciente al patrono 6 
protector; italiano, patroncU^; francos, 
patroncd. 

Patronar. Activo. Patbobbab. 

Patronato. Mascnlino. Derecho ro- 
mano, £1 derecho, poder 6 facnltad 

?[ne tiene el patrono, 6 el conjnnto de 
OS patronos de nna fnndaci6n. || La 



misma fnndaci6n de algnna obra pla. 
II El cargo de onmplir algnnas obras 
plas, qne tienen las personas desig- 
nadas por el fnndador. | db lboob. 
yincnlo fnndado con el gravamen de 
algnna obra pfa. jj bbal. El derecho 
^ne tiene el rey de presentar snjetos 
id6neos para los obispados, prelaclas 
secnlares y regnlares, dignidades y 
prebendas en las catedrales 6 cole- 
giatas, y otros beneficios. 

EnMOLoeiA. Del latin patrondtus: 
italiano, patronato; francos y catal4n, 
paironat. 

Patronasiro* Mascnlino. Patbo- 
bato. 

Patronaar. Activo. Ejercer el car- 
go do patr6n en algnna embarcaci6n 
mercante. 

ETDfOLooiA. De patrdn: oatal4n, pa- 
tronejar. 

Patronero* Mascnlino anticnado. 
Patb6b, por el qne tiene derecho de 
patronato. 

Patronfa. Femenino. El empleo de 
patr6n. 

PatronlBsieo, ea. Adjetivo. Entre 
los griegos y romanos, el nombre for- 
mado del padre, abnelo ii otro prede- 
cesor; y significa el hijo^ nieto t, otro 
descendiente. || El apellido qne anti- 
gnamente se daba en Espafta 4 los 
hijos, formado del nombre de su pa- 
dre; como: de Pero, PAbbz; de Sancno, 

SiBOHBB. 

ETiMOLoeiA. Del griego icaxpovufii- 
x6c (patronymikds); de patrdi, genitivo 
de pater f padre, y dnoma, dnyma, nom- 
bre: latin, patronymtoum; italiano, pa^ 
tronimico; f^anc6s, patronymique; ca* 
tal4n, patroniniioht ca, 

Patrono. Mascnlino. Defensor^ pro- 
tector, amparador. j| Patb6b, por el 
qne da libertad. || El qne tiene dere- 
cho 6 cargo de patronato. OPATBda, 
Sor el santo titnlar, etc. H £1 sefior 
el directo dominio en los tendos. 

EtimolooIa. Del latin patrdnu$: ita- 
liano, patrono, 

Patmlla. Femenino. Partida de 
soldados en corto ntunero, con desti- 
ne 4 rondar para evitar desdrdenes. || 
Met4fora. Corto ntimero de personas 
qne van acnadrilladas. 

EtimolooIa. Del italiano pattuglia: 
francos, patrouillef forma snstantiva 
de patrouiUcry patrnllar, sim6trico de 
paluiller; de patte, pata; catal4n^ pa- 
truUa. 

Patrnllar. Nentro. Bondar la tro- 
pa en patrnllas. 

EtimolooIa. De patruUa: catal4n, pa» 
truUar; francos, patrouiUer, 

Patn4. Mascnlino. Patu^s. 

Patndo, da. Adjetivo familiar. £1 
qne tiene grandes patas 6 pies. 



Digitized by VjOOQIC 



PAUL 728 



PAUS 



EriMOLOoiA. De jsata: franods, pattu, 

Patn^s. Mascalino. Dialeoto monl- 
to de algunas provincias inmediatas 
& loB Pirineos. 

ETiMOLoaU. Del francos patois, que 
es la misma forma del siglo xiii. 

Patnleft. Femenino familiar. Solda- 
desca desordenada. || Familiar. Uente 
desbandada y maleante. 

Patnleqne. Adjetivo americano. 
Bbhco. 

Patnleqnear. Neutro americano. 
Bbsqubar. 

Patnllar. Nentro. Pisar con fnerza 
y desatentadamente. || Met&€ora. Dar 
machos pasos 6 hacer muchas diligen- 
cias paraconsegnir algnna oosa. || Fa- 
miliar. C0MVBR8AB. 

ETiiioLOoiA. De patrullar, 

Patnrsa. Femenino. Espeoie de 
afecci6n venerea. 

PatBle. Mascnlino americano. Es- 
pecie de heno de una vara de largo 
que nace sobre los pinos. 

PaneiflorOy ra. Adjetivo. Botdnica, 
De pocas flores. 

EtimolooIa. Del latin paucus, poco, 
y flot, fldris, flor. 

Pancllocno, ena. Adjetivo. El que 
habla poco. 

EtimolooIa. Del latin paucUoquium; 
de paucti^, poco, j Idqui, hablar. 

PaiUl- mascuhno. Omitologia, Ave 
del Peri^, de la figura de una pava pe- 
onefia, de came may gastosa, pareci- 
da 4 la del fais&n. || Americano. Pavo 

BBAL. 

Panfll. Mascalino. Pauji. 

Pa61. Mascalino. Provincial. El si- 
tio bajo y hiimedo en qae se estancan 
las agaas y despa^s se cria hierba. 

ExiMOLOoiA. lJellAtinpalu8,paludiSf 
pantano. 

1. Panlar. Mascalino anticuado. 
Pantano 6 atolladero. 

ETiMOLoaiA. De paul. 

ft. Panlar. Nentro.Parlar 6 hablar. 
86I0 tiene aso en longaaje festive 
nnido al verbo matdar, tambi^n de 
invenci6n caprichosa. Sin paulab ni 
ruaular, ni paul a ni matda. 

Panlatinamente. Adverbio de mo- 
do. Poco & poco, despacio, lentamente. 

ETiMOLOoiA. De patUatina y el sofijo 
adverbial meiite: latin, patdatinif y 
paulldtini, 

Panlatlno, na. Adjetivo. Lo qae 
p recede li obra despacio 6 lentamente. 

ETiMOLoaiA. Del lAtin j)auldUm, en- 
yo diminativo es patUulatim, despaci- 
to, poqaito 4 poco; forma sim^trica 
de pauliUunif poqalsimo, diminativo 4 
6u vez de pavUum, paralelo de paucuSf 
poco. 

Paultlla. Femenino. Insecto que 
ataca 4 la cebada en rama. 



Paulina. Femenino. La carta 6 des- 
pacho de ezcomanidn <)ae se expide 
en los tribanales pontincios para el 
descabrimiento de algunas cosas qae 
se sospecha haber sido robadas ii 
ocultadas maliciosamonte. || Metafd- 
rico y familiar. Beprensidn 48pera y 
faerte. || Oarta ofensiva an6nima. || 
Nombre propio de mojer. 

EtimolooIa. De Paulo III, papa. 

Panllnla. Femenino. Arbusto cu- 
vas flores tienen c41iz de cinco hojae- 
las, cuatro petalos, oectario de cua- 
tro piezas desiguales, tres o4p8ala8 
memoranosas y semillas negras. 8e 
cria en el Brasil, donde con las semi- 
llas se prepara ana bebida pareeida 
al caf 6, y ompl4ase tambi4n como oae- 
dicina. 

Paulino. Mascalino. Nombre pro- 
pio de vardn. San Paulino. 

EtimolooIa. Del latin PaulinuSf di- 
minativo de Paulus, Pablo. 

Paulo. Mascalino. Nombre propio. 
Pablo. Se usa hablando de los papas 
y emperadores de este nombre. 

EtimolooIa. Del latin Paulo, ablati- 
ve de Paulm, Pablo. 

Paulonla. Femenino. Arbol con 
hojas grandes, opuestasyacorazona- 
das^ flores azules, olorosas y dispues- 
tas en panoi'as, c41iz con cinco par- 
ticiones, tube de la corola largo y 
encorvado y su limbo oblicuo y laoi- 
niado; cuatro estambres, caja fefiosa 
y semillas aladas. Se cria en el Jap6ii 
y se cultiva en los jardines de Europa, 
donde alcanza la altura de diez 4 do- 
ce metres. 

EtimolooIa. De la princesa Ana Pau* 
louma, hija del czar Pablo I, 4 la cnal 
fad dedicado este gdnero. 

Pauperismo. Mascalino. La exia- 
tencia de gran numero de pobres en 
un estadoi en particular cuando pro- 
cede de causas permanentes. 

EtimolooIa. Del latin paupertes, la 

Sobreza, forma sustantiva abstracta 
e pauper, pauperis, pobre; pauperdre 
y pauperescSre, empobrecer y empo- 
brecerse: italiano, pauperisnio; fran- 
cos, paup&risme, 

Panp^rrlmo, na. Adjetivo super- 
lative. May pobre. 

ExiMOLOoiA. Del latin panperrimut, 

Pansa. Femenino. Breve interm^ 
ci6n del movimientOj accidn 6 ejerci- 
cio. 11 Tardanza, lentitud; y asi se di- 
ce: habla con pausa. || Musica. Breve 
intervale en que se cesa de cantar 6 
tocar. 11 Mtmca. El signo de la pausa 
en la miisica escrita. ({ A pausas. Modo 
adverbial. Interrumjpidamente, por 
intervales. 

EtimolooIa. Del griego 7ca6(o/pat«o^f 
yo interrumpo: icaOoi^ (pausis), into* 



Digitized by VjOOQIC 



PAVA 



729 



PAVI 



rmpoi6n; del latin, pausa; italiano y 
catal&n, pausa; francos, pause. 

PamsaduBente. Adverbio de mo- 
do. Oon lentitad, tardanza 6 pausa. 

BTiMOLOoiA. De pausarla y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, pausada' 
meni» 

PaiuHidiAlatameBte. Adverbio de 
modo super lativo de pausadamente. 

PauMtdistiao, ata. Adjetivo super* 
lativo de pausado. 

Paaaado, da. Adjetivo. El que obra 
con pausa 6 lentitud. Dicese tambi^n 
de lo que se ejocuta de este modo. || 
Adverbio de modo. Paubadambhtb. 

EtimolooIa. Del latin pausatu$: ita- 
liano, pausato; francos, pausd; cata- 
l&n, pausat, da- 

Paasdn, na. Adjetivo anticuado. 
BausIk, bobo. 

Panaar. Neutro. Interrumpir 6 re- 
tardar un movimiento, ejercicio 6 ac- 
cidn. 

EtiholooIa. Del latin pausare: ita- 
liano , pausare; francos, pauper y Cata- 
lan, pausar, 

Paasimenla. Femenino. Medicina. 
Cesaci^Q de los menstruos. 

EtimolooIa. Del griego pausis, inte- 
rrumpci6n, y men^ mes y luna: jwcOotg 

Panta. Femenino. Tablilla lisa, 
con lineas sefialadas, que sirve & los 
ni&os para reglar el papel en que 
aprenden & escribir. || Met&fora. Cual- 
quiera instrumento que sirvo para 
gobernarse en la ejecuci6n de alguna 
cosa. II Met&fora. Dechado 6 modelo; 
y asl se dice: la vida de los santos es 
nuestra pauta. 

EriMOLOoiA. Del latin pacta, forma 
femenina de pactus, fijado, participio 
pasivo del antiguo pag^e, fijar, tra- 
zar caracteres en cera, escribir: Cata- 
lan, pauta. 

Pantada. Femenino. El rengl6n de 
cinco rayas en las cuales se escribe la 
m^sica. 

EtimolooIa. De pauiar. 

Pautador. Masculine. El que pauta 
6 hace pautas. 

EtimolooIa. De pautar: catal4n, 
pautador. 

Paatar. Active. Sefialar el papel 
por la pauta. || Musica. Se&alar en el 
papel las rayas necesarias para escri- 
bir las notas musicales. || Met&fora. 
Dar reglas 6 determinar el modo de 
ejecutar alguna aoci6n. 

ETiMOLoaiA. De pauta: catal&n, pau- 
tar. 

Pava. Femenino. Ave. La hembra 
del pavo. i| Andallo, pavas. Expresi6n 
familiar que se usa para significar el 
gusto y complacencia en lo que se ve 
6 se oye^ y tambi^n^ por ironia, sirve 



para reprenderlo cuando es repara- 
ble. 

ETiMOLOofA. De^aro. 

Pavada. Femenino. La manada de 
pavos. II La pavada. Juego antiguo de 
muchachos. 

EtimolooIa. Depavo. 

Pavana. Femenino. Danza ospafio- 
la, grave y seria, de movimientos 
pausados. |{ El tafiido de la danza de 
este nombre. | Especie de esclavina 
que usaron las mujeres para los hom- 
bros y el pecho. 

EriMOLoofA. (^Oontracci6n de pado' 
vana, por haberse importado de Pa- 
dua?: francos, pavane; italiano y Cata- 
lan, pavane. 

Paveria. Femenino. Manada de 
pavos. 

Paveroy ra. Masculine y femenino. 
Persona que cuida de las manadas de 
pavos 6 anda vendidndolos. 

EtimolooIa. Do pavo. 

Pav^B. Masculine. Especie de escu- 
do obloDge. 

ETiMOLoaiA. Del bajo latin pa6e- 
amm; del latin fjavire, golpear, batir: 
francos, pavoh; italiano, pavese; cata- 
lAn, paviSf pavenna. 

Pavesa. Femenino. La partecilla 
ligera que salta de alguna materia 
inflamaaa 6 de una vela encendida y 
acaba por convertirse en ceniza. 

EtimolooIa. Del latin favUla. 

Paveiiada. Femenino. Empavesada. 

Pavesno. Masculino diminutivo an- 
ticuado de pavo. || El polio del pavo. 

Pavesdn. Masculino aumentativo 
de pav^s. 

Paveano. Masculine anticuado. 
Pavesho. 

1. Pavia. Femenino. Yariedad del 
melocot6n, que se distiuj^ue en no te- 
nor la pier vellosa sine lisa. Es de co- 
lor rojo y de came m&s tierna y deli- 
cada que el melocot6n. 

EtimolooIa. De Pavia^ ciudad. 

it* Pavfa. Femenino. Nombre pro- 
pie, il EcHAB POR LAS DB PavIa. Fraso 
mGtaf6rica y familiar. Hablar 6 res- 

Sonder con a]teraci6n, despecho 6 
escomedimiento. 

Pavlano, na. Adjetivo. El natural 
de Pa via. Usase tambidn come sus- 
tantivo.||Perteneciente & aquella ciu- 
dad. 

Pavieo, ea. Ho, lla, to, ta. Mascu- 
line y femenino diminutivo de pavo, 
pava. 

P^Tldameiite. Adverbio de modo. 
Con pavidez. 

EtimolooIa. De pdvida y el sufijo 
adverbial mente: latin, pavtde. 

Pavldea. Femenino. Tbmob. 

P^Tldo, da. Adjetivo. Poe'tica. Me- 
drese, timido. 



Digitized by VjOOQIC 



PAVO 



780 



PAVO 



ETiMOLOoiA. Del l^Uxi pavidus: Ita- 
lian o, pavido; catal&n, pavido. 

Pavllta. Mascnlmo. La mecha 6 

Sarte de seda, lana 6 estopa que pen- 
e algo separada del copo de fa meca 
y snele eaer y desperdioiarse. 

PATfUoy U». Adjetiyo diminntiyo 
de payo. 

PATiBteiitar. Aotivo. Solar 6 for- 
mar el payimento. 

Paylmeiito. Mascnlino. Gaalqniera 
de lo8 pisos BoladoB de un edificio. 

EtimoloqIa. Del griego icaCco (paid), 
yo golpeo: latin, pavvre, manoear la 
tierra; pavimentum, snelo de casa 6 
de otro edifioio; italiano, pavimento; 
franc^s^ pav^, pavement; oatal&n^ pa- 
viment. 

Paylaileiito. Mascnlino antionado. 

PAyiMBMTO. 

PaTlota. Femenino. Aye. GAyiOTA. 

PaTfote. Adjetiyo anticnado. Fal- 
ho, traidor. 

PaTlpoUo. Mascnlino. El polio del 
pavo. 

Parlto, ta. Adjetiyo diminntiyo de 
payo. 

Pato. Mascnlino. Aye de nnos tres 
pies de longitnd, qne tiene el onello 
largo, el cnerpo horizontal, oyalado, 
por lo oomtin negro, con ligeros cam- 
oiantes yerdes 6 aznles, y las alas li* 
geramente manchadas de bianco. En 
la nnca tiene, en forma de nna cresta 
oolgante, nna piei mgosa, qne se ex- 
tiende debajo del cnello y qne es de 
color m48 6 menos enoamado, bianco 
6 asnl, segtm la 8ensaci6n qne expe- 
rimenta el animal. El macho se dis- 
tingne por nn fleco de cerda qne tie- 
ne en el pecho. || oarboxbbo. Aye de 
anas cinco pnlgadas de largo, qne 
tiene el lomo y las alas de color par- 
do yerdoso, el yientre rojiso, el pico 
negro, tambi^n la cola, jr desde ^sta 
hasta la mandibnla inferior le corre 
por el yientre nna faja negra, qne se 
extiende ^ se parte por los lados del 
cnello, dejando libre el pecho, qne es 
bianco. Se alimenta de insectos. |i ma- 
Bino. Aye de nn pie de largo, de co- 
lor pardo por el lomo y bianco por el 
yientre. Tiene el pico y los pies en- 
carnados, las nfias negras y las alas 
pardas oscnras, con algnnas manchas 
blancas. El macho, en el tiempo de 
los celos, se yiste el cnello de plnmas 
largas y pierde las de la cabeza, qne 
en ingar de ellas se llena de tnb6rcn- 
los encarnados. || rbal. Aye de tres 
pies de largo. El macho tiene la ca- 
beza y el cnello aznl con cambiantes 
yerdes y yiolados; matizados de oro, 
y sobre aqn^lla nn penacho do plnmas 
yerdes con cambiantes de oro; el cner- 
po de color de rosa, annbarrado de 



yerde y dorado; las alas y la cola en- 
camadas; en el tiempo de los celos 
extiende en clrcnlo sn larga cola de 
plnmas yerdes, con cambiantes de 
oro y aznl, y nna mancha oyal 4 su 
extreme de yarios colores y matices. 
La hembra es algo m4s peqnefia, de 
color ceniciento, con cambiantes yer- 
des en el cnello, y no tiene nnnca la 
hermosa cola qne el macho. I Hay 
tambi^n payos reales blancos del to* 
do, annqne son menos comnnes. || Ad* 
jetiyo familiar metaf6rioo. Soso 6 pe- 
sado. 

EtimolooIa Del sanscrito gikhi (es- 
crito); tioki (pronnnciado) : griego, 
za& (tad); latin pavo; italiano, pavone 
(ablatiyo del latin pdvo); franco » 
paon; portngnds, pavdo; catal4n, patio. 

Pav6a. Mascnlino. Aye.PAyo bbai.. 
II Aitronomia, Oonstelaci6n celeste 

gne est4 cerca del polo ant4rtico. 9 
'olor aznlado obscnro, qne se da al 
hierro por medio del hnmo, como se 
hace frecnentemente con los caftones 
de las armas de fnego, en cnyo senti- 
do se dice: dar PAy6H. 

ETiMOLoeiA. Del latin pdvo, pavdnis. 

Payonada. Femenino. Paseo breve 
it otra diyersi6n semejante, qne se 
toma por poco tiempo. || Met4fora. La 
ostentaci6n 6 pompa con qne algnno 
se deja yer. 

ETiMOLoelA. Depavdn. 

Pavonadoy da. Adjetiyo qne se 
aplica al color aznlado obscnro. 8e 
nsa como snstantiyo en la tormina- 
oi6n mascnlina. 

SriMOLoetA. Depavonar, 

PavonadoFy ra. Adjetiyo. Qne pa* 
yona. Usase tambidn como snstan* 
tiyo. 

PaToaamieato. Mascnlino. Acto 6 
efecto de payonar. 

PaToaar. Actiyo. Dar al hierro co- 
lor aznlado obscnro. 

EriMOLoaiA. De pavdn, 

Payonaao. Mascnlino. Pintura, Co- 
lor mineral rojo obscnro, 4 manera 
del carmin, por el onal snple en la 
pintnra al fresco. 

EriMOLoef A. Del italiano pavonazzo. 

PaToaeieOy Ho, to. Mascnlino di- 
minntiyo de pay6n. 

Pavoaear. Nentro. Hacer algnno 
yana ostentacidn desngallardia 6 de 
otras prendas. Se nsa irecnentemen- 
te como yerbo reclproco. || Metaf6ri- 
co y familiar. Traer 4 nno entreteni- 
do 6 hacerle desear algnna cosa. 

ExiMOLoeiA. De pavo: francos, pavo 
ner; italiano, pavon«ogtar«i. 

Pavoneo. Mascnlino. El acto de 
payonear. 

Paver. Mascnlino. Temor, con es- 
panto 6 sobresalto. 



Digitized by VjOOQIC 



PATO 



781 



PAZP 



EtimolooIa. Del latin pdvor, pavo- 
ri$^ temblor, espanto; pavere, temer; 
pavescire, amedrentarse: oatal&D, pa- 
vor. 

PaTorde. Mascnlino. Prep68ito de 
algnna ooxnonidad. || En la iglesia 
metropolitana y en la nniversidad de 
Valencia, tltnlo de honor que se da 4 
algtinoa catedr4tioo8 de teologia, c4- 
nones 6 dereoho civile que tienen silla 
en el ooro despuds de los oan6nigo8, 
y osan h4bito8 oanonioale8. 

EtimolooIa. 1. De pre6ot^* catal4n^ 
pavorde, 

PATordear. Aotivo. Jababdbab. 

PaT«rdia. Femenino. La dignidad 
de pavorde. L14ma8e tambi^n pator- 
dIa el dereoho de percibir loa frato8 
de la dignidad y el territorio en qne 
los goza. 

PATordre. Maecnlino. Patobdb. 

Pavordria. Femenino. PavobdIa. 

PAToHdo, da. Adjetivo. Dbspato- 

BIDO. 

EtimolooIa. De pavor. 

PATorosameiite. Adrerbio de 
modo. Con payor. 

ETiMOLooiA. De pavoro$a y el enfijo 
adverbial mente: oatal4n, pavorosa- 
tnent, 

PaToroaldad. Femenino. Gnalidad 
de lo pavoroeo. || Pavob. 

PaToroso, aa. Adjetivo. Lo qne 
cansa pavor. 

EtimolooIa. De pavar: catal4n, pa- 
vor6$, a. 

Pavvra. Femenino. Patob. 

Payara. Femenino. Ictioloma, Pei 

frande y de baen eabor, de lo8 rlo8 
e Oriente, qne ealta mny alto fnera 
del agna. 

Payasada. Femenino. Acci6n 6 di- 
cho propioe de payaao. 

Payaao, Pallaso 6 Pallaso. Mas- 
cnlino. El qne en los volatines y fies- 
tas semejantes haoe el papel de gra- 
cioso con ademanes, traje y gestos 
ridicnlos. 

EtimolooIa. Del italiano pagliaccio» 

Pay^Sy sa. Mascnlino y femenino. 
Entre los catalanes, el qne cnltiva la 
tierra. || El one tiene hacienda en el 
cam|)o y la laborea por sn cnenta. || 
BiCistico, qne vive en el campo. |! Ins- 
tmmento oompnesto de nna peroha 
derecha con nn pie para colgar la Inz. 

EtimolooIa. Del bajo latin pagensiSf 
aldeano; forma de pagtUy alaea, pne- 
blo corto: oatal4n, pokg^/pagesa, 

Payo, ya. Adjetivo. Aldeano, al- 
deana. || Oampesmo ignorante y rndo. 
'\ Germania, Pastob. || Nombre patro- 
nlmico de yar6n. Pblato. 

ETiMOLOoiA. De Pelayo, nombre pro- 
pio vulgar entre astnrianos y galle- 
gos. 



Payvelaa. Femenino plnral. Vibitb^ 

LAS LOGAS. 

Paa. Femenino. Virtnd que pone en 
el 4nimo la trananilidad y sosiego^ 
opnestos 4 la tnrDaci6n y pasiones. 
Es nno de los frutos del Espiritn Ban- 
to. II La ptiblica tranqnilidad y ^nie- 
tnd de los reinos, en contraposici6n 
4 la gnerra. || El sosiego y bnena co- 
rrespondencia de nnos con otros, es^ 
pecialmente en las familias, en con- 
traposici6n 4 las disensiones, riftas y 
pleitos. I Genio paclfico^ sosegado y 
apacible. || El ajnsto 6 convenio qne 
se concnerda entre los principes para 
dar la qnietnd 4 sns pueblos, espe« 
oialmente despn^s de las guerras. || 
En la misa se llama asi la ceremonia. 
en que el celebrante besa la paten a y 
luego abrasa al di4cono, y 68te al 
subdi4cono, y en las catedrales se da 
4 besar al coro y 4 los que hacen ca- 
beza del pueblo una imagen 6 reii* 
quia. L14mase tambi^n paz la misma 
reliquia 6 imagen. || La salutaci6n 
que se hace d4ndo8e nn beso en el 
rostro los que se encuentran despuds 
que ha tiempo que no se han visto. || 
Se usa como interjeoci6n para poner* 
la 6 solicitarla entre los que niien. j^ 
sba bb bsta oasa. Modo de hablar con 
que se saluda generalmente cuanda 
se entra en eUa. || ootaviava. Met4fo- 
ra. Gran qnietnd y sosiego, por seme- 

i* ansa 4 la que gosaba el universe en 
a Encamaci6n del Yerbo Divino en 
tiempo de Octaviano Augusto. 

EtimolooIa. Del latin poo;, pads; del 
griego pax^ interj6cci6n 6 exdama- 
ci6n de silencio, como el castellano 
dice jchistl jchitol: catal4n, pau; fran- 
cos, pat«; italiano ^ac0. 

Pas de Btoa. v^ase Tbboita di 
Dios. 

Paste. Masculine. Especie de ca* 
bra montds. 

Pasffvato, ta. Adjetivo. Simple, 
que se pasma y admira de lo que ve ti 
oye. 

EtimolooIa. ^Del 4rabe uatuat, d6- 
bil y medroso? (Aoadbmia.) 

Paso, aa. Adjetivo antiouado. 
Loco, disparatado. 

Pasote. Mascnlino. Botdmca, Plan- 
ta que crece hasta la altura de un 
pie; tiene las hojas estrechas y cra- 
sas, las flores pequeftas y dispuestas 
en racimos en la extremidad de loa 
tallos, y las semillas negras, redon- 
das Y muv menudas. Toda la planta 
despide olor arom4tico y tiene un 
gustO' semejante al de la nuez mos- 
oada. 

Paspnerea. Adjetivo anticuado. Sa 
aplic6 4 la mujer tosca, grosera, su- 
oia. 



Digitized by VjOOQIC 



P£BE 



732 



PECA 



Pe. Femenino. Nombre de la le- 
traP. 

Pe A pa (De). Modo adverbial fami- 
liar. Enteramente, desde el prinoipio 
al fin. p Modismo de que nos valemos 
para si^nificar la ignorancia de al- 
^ano, como cnando deoimos: no sabe 

KL PB Jl PA. 

Peaje. Masoulino. El derecho que 
Be paga por sacar 6 entrar mercade- 
rlas 6 por pasar ganados de nnos te- 
rritorios & otros. |1 Feudalismo, Dere- 
cho sefiiorial que se jpagaba en la 
Edad Media por el pasaje de ganados 
y mercaderias, cuyo prodaoto se des- 
tinaba & la con8eryaoi6n j repara- 
cion de caminos y pnentes, asl como 
4 las granjerias del sefior. 

ErixoLOGiA. Del latin pes, p^dis^ pie; 
vedeSy pAitti?, pe6n, el qne va 4 pie: 
oajo latin, pedaticumy ^eaje; italia- 
no, pedaggio; francos, peage; catal&n, 
pfifttge. 

Peajero. Mascnlino. El que cobra 
el tributo 6 peaje. 

Peal. MasonUno. La parte de la 
media 6 la de un pafio qae cubre el 
pie. II Media sin pie que se sujeta 4 
este con una traoilla. || Familiar. La 
persona inutil, torpe, despreciable. 

Peana. Femenino. iJa base 6 pedes- 
tal sobre que est4 colooada alguna 
estatua 6 figura. || La tarima que hay 
delante del altar arrimada k 61. || Pob 

LA PBANA SB ADORA AL SANTO. Expresi6n 

familiar con qn& se denota que uno 
hace la corte u obsequia 4 una perso- 
na por ganarse la voluntad de otra 
3ue tiene con ella intima relacidn 6 
ependencia. 

EtimologIa. Del latin peddle y de 
pte: catal4n, peanya, 
Peafla. Femenino. Pbana. 
Peafto. Masculino anticuado. Al- 

HAJA 6 ADOBNO. 

Peat6B. Masculino provincial. El 
correo de 4 pie enoargado de repartir 
las cartas entre los pueblos subalter- 
nos pertenecientes 4 una estafeta. 

EtimolooIa. Del sansorito pattis pa" 
deltas: griego, icsCCxtjc (pezites); latin, 
pedeSfpedites, 

Peaz^ro. Masculino. Peajb. 

Pebete. Masculino. Oomposici6n 
arom4tica, confeccionada de polvos 
odorlferos, que. encendida, eoha de si 
un humo muy fragante y se form aba 
regularmente en figura de una vari- 
Ua. II Por antifrasis se llama asi cual- 
quier cosa que tiene mal olor. II Entre 
los polyoristas, aquel canutillo for- 
mado de una masa de p61yora y otros 
ingredientes que sirve para encender 
los artificios de fuego. 

ExiMOLoaiA. 1. iVei italiano pepe, 
pimienta? 



2. De pebre: catal4n, pe&et. 

Pebetero. Masoulino. Pbrfumadob, 
yasija. 

EtimolooIa. De pebete. 

Pebrada. Femenino. Pebbb. 

Pebre. Comiin. Cierta especie de 
salsa que se hace para sazonar algu- 
nas yiandas y se compone de j>]mien- 
ta y otras especias 6 ingredientes. O 
Llaman asi en algunas partes 4 la 
pimienta. • 

EtimolooIa. Del sanscrito pippali: 
^iego, niicepi (peperi); latin, piper; 
italiano, pepe; francos, poivre; oatal4n, 
pebre, 

Peea. Femenino. Gualquiera de las 
manchas peque£kas y de color pardo 
que suelen salir en el cutis, particu- 
lar mente en la cara. 

EtiholooIa. Del italiano pecca. 

Peeable. Adjetiyo. El one es capaz 
de pecar; y tambidn se aplica 4 la ma- 
teria misma en que se puede pecar. 

ETiMOLOOiA. De pecar: italiano, pec- 
cabile; francos, peccable; catal4n, pe- 
eable. 

Peeadaso. Masculino aumentativo 
de pecado. 

PeeadesBO. Masculino anticuado. 
El diablo. 

Peeadlllo, to. Masculino diminuti- 
yo de pecado. 

EtimolooIa. De peca(io: italiano, 
neccadiglio; francos, peccadille; cata- 
i4n, pecaiet, 

Peeado. Masculino. Hecho, dioho, 
deseo, pensamiento u omisibn contra 
la ley de Dios y sus preceptos. || Cual- 
quier cosa que se aparta de lo recto y 

Justo 6 que falta 4 lo que e? debido. (| 
Zi exceso de oualquier linea. D Fami- 
liar. El diablo; y asi se dice: eres el 
PEOADO. 11 Juego de naipes y de envite 
en que la suerte preferente os la de 
nueye puntos, oometidndose pecado 
en pasar de este niimero. || actual. El 
aoto con que el hombre peca yolunta- 
riamente. || contba hatuba 6 cohtba 
NATUBALBZA. La sodomla 6 cualquier 
otro pecado carnal contrario 4 la ge- 
neraci6n. D de destialidad. El que se 
comete con alguna bestia. I| db comi- 
si6n. La obra, palabra 6 aeseo que 
prohibe la ley ae Dios. || db omi8i6n. 
El que se comete dejando de hacer 
aquello 4 que uno e8t4 obligado. p 
OBAyE. Pecado mobtal. || habitual. £1 
acto continuado 6 la costumbre de 
pecar sin enmendarse 6 arrepentir- 
se.llMATBBiAL. Teologia, La acci6n oon- 
traria 4 la ley cuando el que la ejecu- 
ta ignora inculpablemente su malicia 
6 ^rohibici6n. (] mobtal. La culpa que 

Sriva al hombre de la yida espiritual 
e la gracia y le hace enemigo do 
Dios y digno de la pena eterna. || itb- 



Digitized by VjOOQIC 



PECA 



783 



PBOI 



FANDO. El de sodomia, por sn torpeza 
y obscenidad. I| obioinal. Aquel en 
que 6S conoebido el bombre por des- 
cender de Ad&n. [| Metaf6rico y fami- 
liar. La desgraoia de que participa 
algnno por la relaci6n que tiene con 
otra persona 6 con algiin cuerpo. || 
VKNiAL. El que leyemente se opone 4 
la ley de Dios, 6 por la parvidad de la 
materia, 6 por falta de plena adver- 
tencia. 

EtimologIa. Del latin peccdtus, fal- 
ta, error, culpa, delito: italiano, pec- 
cato; francos, we'c^e; catal&n, pecat. 

Peeador. Masculine. El que peca. || 
El que est^ sujeto al pecado 6 puede 
cometerlo. 

EtimolooIa. Del latin peccdtor: ita- 
liano, peccatore; franc6s^ pecheur; ca- 
tal&n^ peeador. 

Peeadora. Femenino. Forma fe- 
menina de peeador. || Familiar. Ba- 

MBRA. 

EtimologIa. Del lAtinpeccdtrix,peC' 
cdtrlcis: italiano, peccatrice; francos, 
picheresse; catal&n, pecadora, 

Peeadoraso, sa. Masculino y fe- 
menino aumentatiyo de peeador y pe- 
cadora. 

PeeadorelUo, Ua, to, ta. Masculi- 
no y femenino diminutive de peeador 
y pecadora. # 

PeeadrU. Adjetivo anticuado. Pe- 
cadora. 

Peeaminoso, sa. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece al pecado 6 al que 
lo comete. 

ETiMOLOGiA. Del latin peccdmenf 
peccaniinis, pecado: italiano, peccami- 
noso; cataldUf pecamindSfa, 

Peeante. Participle active de pe- 
car. II Adjetivo. El que peca, 6 lo que 
excede en su llnea. Por lo comiin se 
aplicaba en la medicina al bumor 
que predomina en las enfermedades. 

EtimologIa. Del latin peccans^ pso 
cdntis: italiano, peccante; francos, pec" 
cant; catal&n^ peeante. 

Pecar. Neutre. Quebrantar la ley 
de Dios. || Faltar absolutamente & 
cualquier obligaci6n y & lo que es de- 
bide y juste, 6 & las reglas del arte 6 
politica. II Faltar & las reglas en cual- 
quier linea. || Dejarse llevar de la afil- 
cidn & alguna cosa. Asi decimos: des- 
de nifio peco por espadacbin* en vien- 
do dulces, no puede menos de pboab; 
Fulano peca de confiado. |i Dar motive 
para algiin castige 6 pena; y en este 
sen tide se dice: ^^en qud ba pecado 
Fulano? || Medieina, Predeminar 6 ex- 
ceder algiin bumor en las enferme- 
dades. 

EtimologIa. Del latin pecedre: ita- 
liano, peccare; francos, picker; cata- 
t4n^ pecar. 



Peeeata atiamta. Expresidn fami* 
liar. Error, falta 6 vicio leve. 

ExiMOLOGiA. Del latin peccdto, peca- 
dos, faltas, y minulat pequefios. 

Peeatrla. Adjetivo anticuado. Pe- 
cadora. 

ETiMOLOGtA. Del latin peeedtrix. 

Peee. Masculine anticuado. Pez. || 
La tierra mojada y becba barro, que 
sirve para bacer tapias. || El lemo de 
tierra que queda entre surco y surco. 
II AUSTRAL. Astronomia. Una de fas cons- 
telaciones celestes australes. |j volah- 
TE. Gonstelaci6n celeste que est& cer- 
ca del polo ant^rtico. 

Peeear. Active. Dar con pez. || An- 
ticuado. DbSPEDAZAB 6 AGUJBREAR. 

Peeeeteo, ilo, to. Masculino dimi- 
nutive de pez. 

Peeemento, ta. Adjetivo anticua- 
do. Amarge, triste. 

EtimologIa. De peciento. 

PeeeilOy ila. Adjetivo. Lo que tie- 
ne el color de la pez. Se aplica ordi- 
nariamente al de e&te pele en los ca- 
balles. II Lo que sabe 4 la pez. 

Peeera. Femenino. Yasija 6 globe 
de cristal, que se llena de agua y sir- 
ve para tener 4 la vista por recreo al- 
gunos peces de varies coleres. 

Peeeta. Femenino. Bed con mu- 
cbos plemos en itn extreme y corcbos 
en el etro para impedir que se su- 
merja. 

EtimologIa. De peeera. 

Peeesnela. Femenino diminutive 
de pieza. 

Peeemnelo. Masculino diminutive 
de pie y de pez. 

Peeiento, ta. Adjetivo. Lo ^ue tira 
al color de la pez 6 es parecido 4 61. 

Peellio, 11a. Adjetivo. Mineralogia. 
Eplteto de los terrenes 6 de las rocas 
de color variado. 

EtimologIa. Del griego icoix£Xog/poi- 
hilosj, variado: francos, poacilien, 

Peellirar. Active anticuado. Pe- 
llizcar. 

PecUso. Masculine anticuado. Pe- 
llizco. 

Peellaeiiiro, sa. Adjetivo que se 
aplica 4 la fruta que tiene large el 
pez6n de que est4 pendiente en el 
4rbol. 

Peelna. Femenino. Estanque de 
peces. 

EtimologIa. De pez. 

Peelnal. Masculino. Cbarco de 
agua estancada 6 laguna que tiene 
mucbe ciene. 

EtimologIa. De pez^ liga. 

Pedo. Masculine anticuado. El pe- 
daze 6 fragmente de la nave q^ue ba 
naufragade 6 de lo que contiene. Ii 
Anticuado. £1 derecbo que exigia el 
duefie 6 se£kor del puerte de mar de 



•Digitized by VjOOQ IC 



PBOT 



784 



PEOT 



las naves que naufragaban en ana ma- 
rinas y coBtas. 

ETiMOLoaiA. Del italiano peizo, pe- 
dazo. 

Peefolo. Masonlino. Botdnica, Pi- 
Eon. 

ErivoLoaiA. Del Itktia petidlus, 

P^eora. Femenino. La res 6 oabesa 
de ganado lanar. || Met&fora. Se nsa 
en estilo familiar on la frases ser bne- 
na 6 mala ptooBA, para desi^nar & la 
persona astnta, taimada y vioiosa, y 
con m&a freenencia siendo mnjer. 

BtimolooIa. Del griego icixog (pS- 
ko$)f velldn: latin, hecdra^ ploral de 
pecus, pecdriSf ganaao: bajo latin del 
aiglo YUfpecure; italiano, pecora; fran- 
cos, picore; oatalin, pdcora, 

PeeoraL Adjetiyo. Propio del ga- 
nado. 

EtimolooIa. Del latin pecoralii, 

Peeorea. Femenino. £1 hnrto 6 pi- 
llaje one salen & haoer algonos solda- 
do8, desbandados del coartel 6 cam- 
pamento. J Met&fora. La diversidn 
ooiosa y faera de oasa, andando de 
aqni para alii. 

fiiTiMOLoalA. De pecorear: oatal&n, 
peeorea, 

Feeoreador, ra. Masonlino y feme- 
nino. Persona qne anda pecoreando. 

Pecorear. Activo anticnado. Hor- 
tar 6 robar ganado. 

EtimologIa. De peeorea. 

Peeorlno, na. Adjetiyo. Pioobal. 

Peeoao, mu Adjetiyo. La persona 
qne tiene pecas. 

Peetar. Adjetiyo anticnado. Pb- 

€HAB. 

PeetaalB. Femenino. QUimica, Ma- 
teria qne se precipita del jngo de la 
zanahoria por medio del aleonol, qne 
la hace insolnble. 

EtimolooIa. Del griego Kf^vf\ (pek" 
te), queso; nriY.xd^ (pektos), oompaoto, 
coagnlado, conoreto: francos, pectase, 

Peetato. Masonlino. Quimica, Nom- 
bre gen^rico de las sales formadas 
por la oombinacidn del &cido pdctioo 
con las bases. 

EviMOLOoiA. De peotasis: francos , 
pectate. 

.P^etleo, ea. Adjetiyo. Quimica, 
AciDO pioTico. Acido conocido duran- 
te mnoho tiempo bajo el nombre de 
jalea vegetal. 

EtimolooIa. De peciina: francos, 
pedique. 

Pectlna. Femenino. Quimica. Prin- 
cipio inmediato qne existe en mnchos 
frntos. 

Pectlnado, da. Adjetivo. Qne tie- 
ne la figura de nn peine. || Arquitectu- 
ra, Techo pictinado. Techo cuyos bor- 
des est&n dentelados & causa de las 
cztremidades de los cabrios. li Botdni' 



ca. Hoja$ pbotibadas. Hojas pinnati- 
fidas, de 16bulos estrecnos, aprozi- 
madas y dispnestas paralelamente, 
oomo los dientes de nn peine. Q ZoolO'^ 
gia. Masculine plural. Los pbctihados. 
Familia de mofuscos acdfalos. 

EtimolooIa. Del latin pecUndius: 
francos, pecUni, 

Peettaario. Masculine. Zoologia. 
Gusano marine que tiene la forma de 
un peine. 

EtimolooIa. Del latin pectindrtuSj el 
que hace y yende peines. 

Peetfaeo, aea. Adjetiyo. Historia 
natural. Oon forma de dientes. 

EtimolooIa. Del latin pecten, peine, 
forma de pecUre^ que es el griego icex* 
TtCV (pekteinj, pemar. 

Peetlaero. Masculine. Zoologia. 
Animal que se encuentra en las con- 
chas llamadas pechinas. 

EtimolooIa. De pectineo: francda, 
pectinier. 

Peetlnlbranqiiloa, qalas. Adjeti- 
yo. Ictiologia. Que tiene las branquias 
en forma de peine. 

EtimolooIa. Del latin pecten, peine, 
y branquias: francos, pectinibranchei. 

Peetlnledmeoa. Masculine plural. 
Zoologia, Orden de mariposas qne 
comprende las que tienon antenas en 
forma de peine. a 

EtimolooIa. Del latin p^ct^n, peine, 
y cdrneo, 

Peetlnoaoy aa. Adjetiyo. PBOTtsso. 

Peetoral. Adjetiyo. Anatomia, Ito 
que pertenece al pecho; y asi se dioe: 
caviaad pbctobal. || M^sculos pbcto- 
BALBS. Miisculos qus se ligan en el 
pecho. Tambidn se emplea sustanti- 
yamente, come cuando decimos: los 

PBCTOBALBS. |i El OB AH PBOTOBAL. M^8- 

culo que. partiendo de la mitad in- 
tema de la clayicula, de la fax ante- 
rior del esterndn y de los cartilages 
de las seis primeras costillas, ya A 
fijarse en el htimero. || PsquBfio pbc- 
tobal. Miisculo situado debajo del 
grande pectoral. || ihtbbno. Musculo 
situado detr&s del est6rn6n. \\ Tbtas 
PBCTOBALBS. Zoologia. Tetas situadas 
en el pecho, como en el hombre. 6 
aletas natatorias,que representan los 
miembros tor&cicos de los etres ani- 
males yertebrados, como en lospe- 
ces. n Los PBCTOBALBS. Ictioloqta, Miae- 
culino plural. Divisidn de los peces, 
denominados m&s generalmontetor&- 
cicos. il Mbdicambhtos pbctobalbs. 
Medcina, Medicamentos que se consi- 
deran eficaces para combatir la en- 
f ermedad de los pulmones, como cuan- 
do se dice: jarabe pbctobal. jl Espbcirs 
PBCTOBALBS. Farmacta. Las nojas se- 
cas dela capilar del Canada, delaye- 
rdnica, del nisopo y de la hiedra te- 



Digitized by VjOOQIC 



PEGU 



786 



PEOH 



rrestre, mezdadas en iffuales partes. 
II Generalmente hablando, todo lo que 
es bneno para el pecho, en ouyo sen- 
tido se dice: bebidas pxgtobaum, como 
oiertos vinos. 

ETiMOLoeiA. Del latin, pectoralis; 
italiano, peitorales; francos, pectoral^ 
pectorale; oatal&n, pectoral, 

Peetorlloqula. Femenino. Medici' 
na, Fendmeno por el oual la voz pa- 
reoe salir del peoho y pasar j>or el 
canal del estetdscopo, onya oiroons- 
cia se obserra en los tisioos y en los 
individuos que tienen oavernas en el 
pnlm6n. 

EtimolooIa. Del latin pectta^ pectd^ 
ns, peoho, y Idquis, hablar: francos, 
pectoriloquie, 

Peetortloqulo. Mascolino. Medici* 
na. El qne padece pectoriloquia. || 
Instmrnento para conocer la ezisten- 
cia de una cavidad ulcerosa en el pe- 
cho. 

, EriMOLOftiA. De pectorUoquia: fran- 
cos, peotoriloque, 

PeeA. Masculine. iVumifmdfica. Mo- 
neda de Batavia de muy oorto valor. 
Peeaaria. Femenino. Laganaderia 
en general. 

EriMOLOoiA. Del latin pecuarla, la 
ganaderia. 

Peeaarlo, via. Adjetivo. Lo que 
perteneoe al ganado. 

EtimolooIa. Del latin peciMrim, lo 
perteneciente al ganado: depecuSj pe- 
cdrii, todo un genero de animales; 
sim^trico de peom, pecUdia, todo ani- 
mal domdstico, todo gdnero de ani- 
mal <^ue pace: italiano, pecuaria, arte 
de cnar ovejas. 

Peenlado. Masculine. Derecho ro* 
ifnano* Delito que consiste en el hurto 
de caudales del erario piiblico, hecho 
por aquel & quien est& confiada su 
administracidn. 

EtimolooIa. Del latin pectdatus^ ro- 
bo del dinero publico 6 del principe, 
forma de pecullum^ riquesa, caudal: 
italiano, peculato; francos, pictdat; ca- 
teAkn f peculat. 

PeealatorlOy rta. Adjetivo. Que 
tiene relacion con el peculio. 
EtimolooIa. Del latin pectddtMus. 
Peeallar. Adjetivo. Lo que es pro- 
pio y privative de oada cosa. 

EtimolooIa. Del latin peculidris^ lo 
perteneciente al peculio propio, es- 
pecial, particular: italiano, peculiare; 
catal&n, peculiar, 
Peeollarldad. Femenino. Pabtiou- 

LARIDAD. 

Peealiarialmamente. Adverbio de 

modo superlativo de peculiarmente. 

Peealiarialmo, ■!«• Adjetivo su- 
perlativo de peculiar. 

Pecallarmemte, Adverbio de mo- 



do. Propiamente, especialmente, coa 
particularidad. 

EtimolooIa. Del latin paouZtoriler: 
catal&n, pectUiarment. 

Peculio. Masculine. Derecho roma- 
no. La hacienda 6 caudal que el padre 
6 seller permite al hijo 6 siervo para 
su use y comercie. ||Met&fera. £1 di- 
nero que particularmente tiene cada 
uno, sea hijo de familia 6 no. || advxm- 
tioio. Foreme, Bibkss abvshtioios. || 
castbbmsb 6 ouAsi oastbbmsb. Bibbbs 

CA8TBBB8B8 6 CUABI 0ABTBBB8BB. || PBO- 
FBCTICIO. BlBlTBS PB0FBCTICI08.n^«r*eC^ 

romano. El dinero que un esclavo 
ahorraba. 

EtimolooIa. Del latin pectdtum, 
caudal, riqueza adquirida con econo- 
mia industriosa; de pecus, ganado, 
que fud el primer origen de la rique- 
za. 6 de pecunia, dinero: italiano, pe- 
culio; francos, p4cule; catal&n, peculi, 

Peeamia. Femenino familiar. Mo- 

HBDA 6 DINBBO. || NUMBBATA PBCUBIA. 

Forense, El dinero efectivo. 

EtimolooIa. Del latin pecunia, dine- 
ro contante; de pecu, indeclinable, 
oveja, ffanado: italiano, pecunia; fran- 
cos, p&une; catal&n, pecunia, 

Peennlal. Adjetivo anticuado. Pb- 

OUBIABIO. 

ETiMOLOoiA. Del latin pecunxaliB, 

PeeoHlarlanieiite. Adverbio de 
modo. En dinero efectivo. 

EtimolooIa. De pecuniaria y el sufi- 
jo adverbial mente: italiano, pecunial' 
mente; francos, pdcuniairement; Cata- 
lan, pecuniariament, 

Pecaniario, ria. Adjetivo. Lo que 
perteneoe al dinero efectivo. 

EtimolooIa. Del latin pecuniartus: 
italiano, pecuniario y pecuniale; fran- 
cos, p4cuniaire; catal&n, pecuniari^ a. 

PeeiialoBOy sa. Adjetivo. Lleno de 
dinero. 

EtimolooIa. Del latin pecunipitM^ 
adinerado, rico, opulento: italiano, 
pecunioso; francos, pdcunieux; catal4n, 
pecunidSf a, 

Pecka. Femenino anticuado. Pe- 
cho, en el sentido de tribute. 

Peeliado, da. Adjetivo anticuado. 
Centratade, pactade. 

EtimolooIa. De pechar: catal&n, 
peixat, da, 

Peehar. Active. Pagar el pecho 6 
tribute. || Anticuado. Pagar alguna 
multa. 

EtimolooIa. De pecho: catal&n, 
petxar, 

PeehardliTiio de manipa. Masculi- 
ne. Germania. El engane que se hace 
& etre oblig&ndole & que pague alge 
per ambes. 

I Peehaao. Masculine aumentativo 
de pecho. T6mase regularmente por 



Digitized by VjOOQIC 



PBCH 



736 



PEDA 



el de fortaleza, valor y generosidad. 

Peche. Mascnlino. Pkchina. 

Peehera. Femenino. £1 pedazo de 
lienzo 6 ■pa.t.o que se pone en el peofao 
para abris^arlo. || Chobbbba, segunda 
acepcidn. |j La parte de la camiBa que 
cnbre el pecho. || £1 pedazo de vaqae- 
ta aforrado en cordob&n y relleno de 
borra 6 oerdas que, pnesto & los ca- 
ballos y mnlas en el pecho, lee sirve 
de apoyo para que tiren. || Familiar. 
La parte exterior del pecho, especial- 
mente en las mnjeres. || Anticnado. 

PbCHO, por TBIBUTO. 

EtimolooIa. De pecho: catal&n, 
petxera, 

Peeherfa. Femenino. El conjonto 
de toda clase de pechos 6 tributos. || 
El padr6n 6 repartimiento de lo que 
deben pagar los pecheros. 

Peehero, ra. Adjetivo. El que esti 
obligado 4 pagar 6 contribuir con 
pecho 6 tribute. Se usa comiinmente 
contrapuesto & noble; y en este senti- 
do es lo mismo que plbbbto. || Mascu- 
line. Babadob. 

Peohlairra. Masculino. Medicina. 
Gota que ataca al codo. 

EtihologIa. Del griego pechys, co- 
do, y dgra, invasi6n: Tifjxug ^TP*; fran- 
cos, pechyagre, 

PeeUManeo. Adjetivo que se apli- 
ca al animal que tiene el pecho cu- 
bierto de pluma 6 pelo bianco. 

Peehlcateria. Femenino america- 
no. Mezquindad, cicateria. 

PeeUcato, ta. Adjetivo america- 
no. Mezquino, cioatero. 

Peehlco, Ho, to. Masculino diminu- 
tive de pecho. 

PecMeolorado. Masculino. Ave. 
Pabdillo. 

PechliTonira. Femenino. Juego de 
naipes en que se dan nueve cartas 4 
cada jugador en tres veces, las dos 
primer as & cuatro y la tercera & una: 
se puede envidar segiin se van reci- 
biendo. £1 mejor punto es cincuenta 
y cinco, y el que Uega & juntar las 
nueve cartas seguidas desde el as 
hasta el nueve tiene pechioonga. 

Peehlllo, to. Masculino diminutivo 
de pecho. 

PeeUna. Femenino. Concha mis 
ancha que larga, de una pulgada de 
largo^ s^lida, sumamente lustrosa y 
tersa, tanto por dentro oomo por fue- 
ra, y que tiene los labios llenos de 
dientecitos menudo^. || Arquitectura. 
Cada uno de los cuatro triiingulos 
curvilineos que forma el anillo de la 
oi&pula con los arcos torales sobre 
que estriba. 
EtimolooIa. Del italiano pettina, 
Peehlrrojo. Masculino. P&jaro. 
Pabdillo. 



Peebl0aeado, da. Adjetivo inet£^ 
f6rico y familiar. Engreido, arro- 
gante. 
PeeUtlrro. Masculino. Esgobbuto. 
Peeho. Masculino. La parte ante- 
rior del animal desde la garganta 
hasta el est<)mago. j| Tbtab, en las mu- 
jeres^y se usa, por m&s decoro, en sin- 
gular y en plural. {{ Met&fora. El in- 
terior del hombre. Metdfora. Valor, 
esfuerzo. f ortaleza y constancia. B La 
calidad ae la voz 6 su duraci6n 6 sos- 
tenimiento para cantar 6 perorar. [f 
£1 tribute que se pagaba al rev 6 se- 
fior territorial por raz6n de los bienes 
6 haciendas. || Met&fora. La contriba- 
ci6n 6 censo que se paga ^or obliga*^ 
ci6n & cualquiera otro sujeto que no 
sea el rey. ifpoa tibbba. Mode adver- 
bial. Humildemente, con mucha su- 
mi8i6n. Otros dicen pbcho pob bl sub- 
LO. II Cetreria, Se dice de las aves que 
vuelan muy bajas y cerca del suelo. 

EthcologIa. Del latin pectus, en el 
sentido de parte del cuerpo, y del la- 
tin pactum, pacto, en la acepci6n de 
contribuci6n : francos, pis, poitrine; 
catal4n, pit; portugu^s^ peito; italia- 
no, petto. 

Peohoelo. Masculino diminutivo de 
pecho. 

Pechnira. Femenino. El pecho del 
ave^ que por estar como dividido^en 
dos, & una y otra parte del hueso que 
Ham an caballete, se usa frecuente- 
mente en plural, y cada una de estas 
dos partes se llama una pbchuga. |{ 
Metaf6rico y familiar. El pecho del 
hombre 6 mujer. 

Pechairal. Masculino anticuado. 
Pectobal de los obispos. 

PeehuiraKo. Masculino. Pbohu- 
g6n. 

Peehasdn. Masculino. El golpe 
fuerte que se da con la mano en ol 
pecho de otro y tambi^n la caida 6 
encuentro de pechos. 
EtimologIa. Depechuga. 
Pechnirnera. Femenino. La tos 
pectoral y tenaz. 
EtimologIa. Do pechuga. 
PeehugnletL^ 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de pechuga. 

Pedacieo, llo, to. Masculino dimi- 
nutivo de pedazo. 

Pedasro^fa. Femenino. El cargo de 
instruir 6 ensefiar & los muchachos 6 
la ensefianza y regimen de ellos, do- 
minando la idea de las costumbres. 
Por consiguiente, pbdagooIa quiere 
decir in8trucci6n moral de los niftos, 
conforme & la etimologla de la pala- 
bra. 

EtimologIa. Del griego nai^afwylx 
(paidagogia); d© pais, niflo, y agdgds, 
que conduce, que guia; forma de 



Digitized by VjOOQIC 



PEBA 



787 



PEDE 



cignn, oondnoir. dar el primer imptd- 
8o: italiano, pedagogia; francos, pSda^ 
gogie, 

PeAMT^ffico, «a. Adjetiyo. Concer- 
niente 4 la ednoaci6n de los niftos, 
oomo arte piDAOdaico, mdtodo PBDAGd* 
aioo. Snele tomarse en mal sentido^ 
eomo cnando se dice: atr«,p^DAo6ei- 
co, tono PBDACK^oioo, infuUis PEDAa6«i- 

0A8. • ^ 

EriMOLoefA. Del grief? o icai8aY«Yf 
%6^ (paidagogikds): italiano, pedagogi- 
co; frano^B, pedagogique. 

PedaiTOiro.Masonlino.Entre los 
griegos j los latinos, el qne se encar- 
gaba de la edncaci6n de una criatn- 
ra. Por esto snoede qne la palabra 
PBDAGOoo era sin6nimo de director 6 
gnia. El pbdagogo hnbo de abnsar, 
7 signific6 charlat&n y pedante. || En- 
tre nosotros vale tanto como precep- 
tor de la niftez, ayo en sentido recto. 
j| Met&fora. El one anda siempre con 
otro y le lleva aonde qniere 6 le dice 
lo qne ha de hacer. || Bazonador ex- 
clnsivo con ciertos alardes de sabio; 
y asi se dice: habla con infnlas de pb- 
dagogo; se las echa de pbdagogo. 

ETiMOLOGiA. Del griego itaiSaYCOX^C 
(paidagogds): latin, paedagogus: italia- 
no, pedagogo; francos, pedagogue; ca- 
tal&n, pedagochf pedagot, 

Pedaje. Mascnlino. Pbajb. 

EtimologIa. Del Itktin pes, pMiSj 
pie. 

Pedal. Mascnlino. Cada nna de las 
tedas del 6rgano qne so mneven con 
los pies. II Cada nna de las palanqni- 
tas de nn piano qne se mneyen con 
los pies para moaificar el sonido. II 
Cada nna de las teclas de hierro del 
onerpo inferior del arpa qne sirven 
para hacer los sostenidos 6 bemoles. 

ETivoLOGiA. Del latin pedalis^ lo 
qne tiene nn pie de dimeDsi6n; de pes^ 
pSdis, pie; del italiano pedale. 

Pedancona. Femenino. Medicina 
antigua, Especie de angina mortal. 

EtimologIa. Del griego paidos, ge- 
nitiyo de pais, nino, y dgchOf qne se 

Sronnncia dnco, estrangnlar: nccM^ 
YXtt>; francos, pe'danchone^ fnera de 
nso. 

Ped^neo. Adjetivo qne se aplica al 
jnes 6 alcalde de las aldeas 6 tn^ares 
cortos qne tienen limitada la jnris- 
dicci6n. 

EtimologIa. Del latin pedanSus, 
forma de pes, pHis, pie: francos, pi- 
danS; catal&n, weddneo. 

Pedante. Mascnlino. El maestro 
qne eosefia 4 los nifios la graii)4tica 
yendo 4 las casas. j] El qne se precia 
de sabio no teniendo m4s qne conoci- 
mientos cortos y snperfioiales, y tam- 
bien el qne hace Tana 6 inoportnna 
TomoIV 



OBtentacidn de ellos^ annqne sean sd- 
lidos y extensos. 

EtimologIa. Del griego icatSiitSeiv 
(paideAein), icstmir 4 la niflei; de 
ptu9, paidds f-Riho; del italiano n^ciante; 
frano^^ pedant; catal4n, pedant, pe- 
dante. 

Pedantear. Nentro. Decir pedan- 
terias, ostentar emdici6n importnna 
y de mal gnsto. 

EtimologIa. De pedante: ' italiano, 
pedanteggiare; francos, pedantiser; ca- 
tal4n, pedantejar. 

Pedanterla. Femenino. Yioio qne 
consists en afectar cienoia, yertien- 
do 4 cada paso especies rec6nditaB, 
nsando locnciones^ extraflas, sem- 
brando eitas y latinos, y en especial 
delante de personas poco instrnidas. 

EtimologIa. De pedante: italiano, pe- 
danteria , erndici6n pedantesca: fran- 
cos, p4danterie; catal4n, pedanteria, 

Pedanteaoamente. Adyerbio de 
modo. Con pedanteria, en t6rminos 
pedantescos. 

EtimologIa. De pedantesca y el snfi- 
jo adverbial mente: italiano, pedantes- 
camente; francos, pMantesquement, 

Pedanteseo, ea. Adjetiyo. Lo qne 
pertenece 4 los pedantes, 4 sn estilo 
y modo de hablar. 

EtimologIa. Del italiano pedantesco: 
francos, pddantesque; catal4n, pedan- 
tesch^ ca, 

Pedantlsmo. Mascnlino. La pedan- 
teria eleyada 4 sistema. 

ETiMOLOGiA. De peAante: italiano, 
pedanlismo; francos, p^dantism^. 

Pedantdn. Mascnlino anmentativo 
de pedante. 

Pedantuelo, la. Mascnlino y feme- 
nino diminntiyo de pedante. 

EtimologIa. De pedante: catal&n^ 
pedantet, a, 

Pedarlo. Mascnlino. Pediabio. 

Pedaaar. Active anticnado. Despe- 
dazar, hacer pedazos. 

Pedaso. Mascnlino. La parte 6 por- 
ci6n de algnna cosa dividida del todo. 
II Cnalqniera parte de nn todo fisico 6 
moral. 

EtimologIa. 1. Del antigno alemdn 
peizen, morder. 

2. Del latin pes, pedis, pie: bajo la- 
tin, petdciuni, trozo. 

Pedaauelo. Mascnlino diminntiyo 
de pedazo. 

Pederasta. Mascnlino. El qne se 
entrega 4 la pederastla. 

EtimologIa. Del griego nai^Bpaax^^ 
(paider antes); de paidds, genitive de 
pais, nifio, y prastes^ amoroso: 7:at5i^ 
ipoLoziiq; francos, pidernstc, 

Pederastla. Femenino. Abnso lu- 
brioo de los niiios. 

EtimologIa. De pederaste: griega 

Digitized by VjOOQIC 



PBDI 



T88 



PBDI 



9taidspaox8(a (paiderasteia); frAnc^Sf p4* 
derastie, 

Pedemal. Mascnlino. Piedra for- 
mada de sllioe, agua y un pooo de 
ali^mina. Coando esti puro es traslii- 
cido 6 semitransparente. || El pedaso 

Sequefio de la piedra asi Uamaaa, one 
a lambre hendo con el eslabdn.HUe- 
t&fora. La snma duresa en oualquier 
especie. 

Etim OLoaiA. Metitesis de pedrenal^ 
forma de piedra. 

Pedernallnoy na. Adjetiyo. Doro 
como el pedemal. 

Pederos. Masoulino. Especie de 
6palo bianco. 

Pedestal. Biasculino. Onerpo 861i- 
do, de figora por lo comdn cuadrada, 
oon basa y oomisa, que sostiene ana 
colmnna, estatoa. etc. || Pbana, espe- 
cialmente hablando de emcee y cosas 
semejantes. || Met&fora. Bl fundamen- 
to en qne se asegura 6 afirma algnna 
cosa. 

BtimologIa. Del francos piedeatal^ 
de pied, pie, y del antiguo estal^ Bos- 
ton, apoyo: delitaliano^ piedeskUlo: 
catal&n, pedestal, 

Pedeetalleoy II09 to. Mascolino di- 
minutivo de pedestal. 

Pedeatre. Adjetivo que se aplica 
al que anda & pie. || Met&fora. Llano, 
vulgar. 
^ ETiuoLoqiA. Del latin pedestriz, de* 
rivado del sansorito padikiUt pedes- 
tre: griego, n^{,%6^ (pezikds): it^iano, 
pedestre; franco, pedestre; catal&n, pe- 
destre, 

Pedeetremente. Adverbio de mo- 
do. A pie. 

ETiMOLoaiA. De pede$tre y el sufijo 
adverbial tiiente: francos, pedestre- 
ment. 

Pedeto. Masculine. Zoologia* Gdne- 
ro de mamiferos roedores. 

Pedleela. Femenino. Botdnica, Pe- 
dtoculo corto de una flor. 

ETiMOLOoiA. Del lAtin pedlceilus, di- 
minutivo de pes, p^is, pie: italiano, 
pedicdlo; francos, pedicme. 

Pedieidtt. Femenino anticuado. Pa- 

TICldN. 

PedieoJ. Masculine. El salto que 
se da con unpie solo, que vulgarmen- 
te se dice 1 la pata coja. 

EtimologIa. Del latin p^a, pSdls, 
pie, y curare, curar. 

Pedlenlacldn. Femenino. Medicina, 
Enfermedad pedicular. 

EtimologIa. Del latin pediculdtio, 
forma sustantiva abstracta de pedi- 
culdre, padecer la enfermedad pedi- 
cular. 

Pedleolar. Medicina, Adjetivo one 
los medicos aplican & la enfermedad 
en que el enfermo se plaga de piojos. 



EtimologIa. Del latin pediculdris; 
forma de pediculus^ piojillo: italiano, 
pediculare; francos, pedicuLaire, 

Pedfenlo* Masculine. Botdnica. Es- 
pecie de apdndioe 6 rabo de una hoja 
6 flor. 

EtimologIa. Del latin pediciUus, di- 
minutiyo^ de pes, pie: simdtrico de pe- 
dictdiju, piojo pequeno: italiano, pedio- 
ciuolo; francos, pedicule, 

Pediealoaot •«• Adjetivo. Piojoso. 

Pedienro* Adjetivo. Dedicado 4 1& 
ouracidn de las enfermedades de los 
pies. Usase tambidn como sustantivo. 

EtimologIa. Del latin pSdis^ geniti- 
ve de pes, pie, y cura, cuidado: fran- 
cos, pedicure; catal&n, pedicuro, 

Pedido. Masculine. El donative 6 
concesi6n que piden los soberanoa k 
sus vasallos y stibditos en cases de 
necesidad. En este sentido se usaba 
en lo antiguo. Hoy se llaman asi los 
tributes en los lugares. U Nota de va- 
ries articulos de comercio que pide 
un mercader & otro 6 & un fabrioan- 
te. II Pbtioi6n. 

EtimologIa. Del latin petUuSf pre- 
tensi6n, stiplica, petici6n; de petSre^ 
pedir. 

Pedidovy ra. Masculine y femeni- 
no. Persona que pide. T6mase por el 
que lo hace con impertinencia. 

EtimologIa. Del latin petitor: italia- 
no petitore, 

Pedidnra. Femenino. El acto de 
pedir. 

ETiMOLOGiA. De petitura, demanda, 
petioi6n. 

Pedlente. Participle active anti- 
cuado de pedir. El demandante 6 el 
que pide. 

Pedlgdn, na. Masculine y femeni- 
no familiar. Pbdidob, ba, 6 pbdigOb- 
fio, fiA. 

PedlglleilOy ila. Masculine y feme- 
nino. Persona que pide con freouen- 
cia 6 importunidad. 

Pedllnvio. Masoulino. Medidn^, 
Bafto del pie, tomado por medicina, y 
por lo comiin oaliente. Usase m48 en 
plural. 

EtimolooIa. Del latin pes^ pidis, 
pie, y lu^re^ baAar: italiano, pedilw 
vio; francos, pediluve, 

Pedlmano. Masculine. Zoologia, 
Cuadriipedo cuyo pulgar est& separa- 
do de los dem&s dedos. 

ETiMOLOGiA. De pieymano: francos, 
pedimane, 

Pedlmento. Masculine. Pbtioi6h. || 
Forense. El escrito que se presenta 
ante un juez en reclamidn de alguna 
cosa. II A PBDiMBHTo. Modo adverbial. 
A instancia, 4 solioitud, & petioidn. 

EtimologIa. De pedir; catal&n, pedi- 
ment. 



Digitized by VjOOQIC 



PBDO 



789 



PEDB 






Pedlmieato. Masoolino anticnado. 

PBDIICBNTO. 

Pedio, dla. Adjetivo. Conoerniente 
& lo8 pies. 

PedlolOfla. Ad^jetivo. Zoologia. Que 
tiene los ojos colocados sobre un pe- 
dioolo, como el caracol. 

ETiifOLOoiA. Del latin pMolus, pie- 
cecillo. 

PedloB6moBO0. Mascolino plural. 
Omitologia. Familia de aves zanou- 
das. 

Pedir. Actiro. Bogar 6 demandar 
4 otro que dd 6 haga alguua cosa de 
gracia 6 de justioia. |l For antonoma- 
sia, PiDiB LIM08NA. i| Deduclr su dere- 
cho 6 acoidn ante el jues contra al- 
guno; 7 as! se dioe pbdib en justioia. 
j Poner el que vende precio & la mer- 
caderla. || Bequerir alguna cosa, exi- 
girla como necesaria y conveniente. 
li Querer, desear 6 apetecer. || Propo- 
ner alguno & los padres 6 parientes 
de una mujer el aeseo 6 intento de 
que la concedan por esposa para si 6 
para otro. 1| En el juego de pelota y 
otros, preguntar & los que miran si el 
lance 6 jugada se ha iiecho se^dn las 
reglas 6 leyes del jue^o, constitujrdn- 
doTos jueces de la aoci6n. || £n el jue- 

fo de naipes, obligar aservir la carta 
el palo que se ha jugado. || A pbdib 
DB BOCA. £xpresi6n adverbial. A me- 
dida del deseo. |1 Con toda propiedad, 
adecuadamente, exactamente. 

EtimolooIa. Del latin pet^e, del 
griego, nCicxsiv (piptein), 

Pedlrrey. Masoulino. Especie de 
juego de tresillo. 

Pedlaneeo. Masculine. El que ei- 
gne 4 otro 4 pie. 

EriMOLOGiA. Del latin p^dUiquus, 

Pedo. Masculine. La ventosidad 
que se despide del vientre por el ano. 
II DB LOBo. jPlanta. BbjIn. 

EtimologIa. Del latin pedttum: ita- 
liano, peto ; francos y catal4n , pet. 

PedMlo. Adjetivo. Amante de los 
nifioB. 

ETiMOLoaiA. Del griego pats, niiio, 
jphilos, amante: icatg <p(Xo€. 

Ped4metro. Masculine. Oo6mbtbo. 

EtimolooIa. Yocablo hlbrido; del 
latin pe«,p^i«, pie, y del griego mi- 
troHj medida: francds^ pedometre. 

Peddnomo. Masculine. Historia. El 
que dirigia la educacidn de los nifios 
en la repi^blica de Esparta. 

EriMOLoaiA. Del griego pais, nifie, 
y ndmoSf ley: icatg vdpog. 

Pedorrear. Active metaf6rico. 
Cantar, tocar 6 r ecitar detestablemen- 
te al«:una composicidn p^sima. i| Neu- 
tro. Peer con frecuencia. || Imitar la 
pedorra con la boca 6 con alg&n ins- 
trumento. 



Pedorrera. Femenino. La frecuen- 
cia 6 muchedumbre de ventosidadea 
expelidas del vientre. B Plural. Los 
calzones ajustados, que por otro nom- 
bre se Uamaron bsoudbbilbs, sin duda 
perque usaban de ellos los escuderos. 
ETiMOLOoiA. Depedorro. (Acadbmia.) 
Pedorrera, ra. Adjetivo. El que 
frecuentemente 6 sin reparo expele 
laa ventosidades del vientre. 
ETiMOLOoiA. De pedo, (Acadbmia.) 
Pedorreta. Femenino. Sonido que 
se haoe con la boca imitando al pedo. 
Pedorro, rra. Adjetivo. Pbdobbb- 

BO. 

Pedotrolla. Femenino. Medicina, 
Arte de amamantar los nifios. 

ETiMOLOofA. Del griego paui($s, ge- 
nitive de pai», niiio, y tr^hof yo ali- 
mento: icaidd^ xpicpo). 

Pedra. Femenino anticuado. Pib- 
dba. 

Pedrada. Femenino. La accion de 
despedir 6 arrojar con impulse la pie- 
dra dirigida 4 alguna parte. || El gol- 
pe que se da con la pleura tirada, 6 la 
seAal que deja. || Especie de escarape- 
la de cintas que antiguamente lleva- 
ban los soldades en el ala del sombre- 
ro. || El laeo que solian ponerse las 
mujeres 4 un lade de la cabesa. || Me- 
t4fora. La expresibn dicha con inten- 
ci6n de que otro lo sienta 6 se d6 por 
entendido de ella. 

ETiMOLoaf A. De piedra: catal4n, pe^ 
drada, 

Pedral. Masculine. Piedra amarra- 
da 4 un cabo que sirve de ancla para 
asegurar barco y redes. 

ETiMOLOoiA. De piedrti: catal&n, pe^ 
dral, 

Pedrea. Femenino. La acoi6n de 
apedrear 6 apedrearse. || Se tema par- 
tioularmente per el cembate 4 pedra- 
das entre muohachos. fl El aoto de 
caer piedra de las nubes. 

EriMOLOoiA. De piedra. 

Pedrear. Active anticuado. Apb- 

DBBAB. 

Pedreelea, lla, ta. Femenino dimi- 
nutive de piedra. 

Pedregal. Masculine. El sitio 6 te- 
rrene cubierte casi tedo 61 de piedra 
menuda. 

ETiMOLOoiA. De piedra: catal4n, 
pedruscdll, pedregal^ pedregam, pedre^ 
guero. 

PedreiToao, aa. Adjetivo que se 
aplica al terrene naturalmente cu- 
bierte de muchas piedras. || El que pa- 
dece ma] de piedra. 

ETiMOLoaiA. De pedregal: catal4n, 
pedregdH, a, 

PedreJ^n. Masculine. Piedra gran- 
de suelta. 

ETixoLoaiA. De piedra. 

Digitized by VjOOQIC 



PEDB 



740 



PEEB 



Pedreihil. Masoulino. Escopeta pe- 
queiia 6 espeeie de trabaco, arma qae 
ordinariamente nsan los foragidos. 

EtimolooIa. De piedra, porque se 
BTiele cargar oon piedra esta arma: 
oatal&n, pedrenyal, 

Pedrera. Femenino. La oantera, si- 
tio 6 lngar de donde se sacan las pie- 
dras. 

EtimologIa. De piedra: catal4]i, pe- 
drera, 

Pedrerfa. Femenino. El oonjnnto 
de piedras preciosas; oomo diaman- 
tes, esmeraldas, rubles, etc. 

BTiMOLOoiA. De piedra: francos, 
pierrerie; oatal&n, pedreria, 

Pedrero. Mascnlino. El qne tiene 
por oficio labrar piedras para las f&- 
oricas, que por otro nombre se llama 
CAHTBSO. II Pieza pe^neiia de artille- 
rla qtie sirye para disparar piedras y 
metralla. II Hondbko. || Anticuado. La- 
piDABio. II En Toledo y sa proyincia 
dan este nombre al niAo ezpdsito, que 
en otras partes llaman de la piedra, 
y en Madrid de la Inclusa. 

EtimolooIa. De piedra: catal&n, 
pedrer; jsortngnds, pedreiro; francos, 
pierrier; Italian o, petriere, 

Pedresas. Femenino plural. Nom- 
bre que se da en Astorias & las cere- 
ssas gordas y doras. 

Pedreanela. Femenino diminutiyo 
de piedra. 

PedrleaeldB. Femenino anticnado. 
Prbdioaoion. 

Pedrleador. Mascnlino anticuado. 
Prbdicador. 

Pedrlear. Actiyo anticuado. Pbb- 

DICAB. 

Pedrlaea. Femenino. Pedbisco. 

Pedrlseal. Masculine. Pbdbboal. 

Pedriaoo. Mascnlino. La piedra 6 
granizo muy crecido que cae de las 
nubes en mucha copia. || Multitud 6 
copia de piedras arrojadas 6 tiradas. 
11 Cfonjunto 6 multitud de piedras suel- 
tas. 

Pedrlsquero. Mascnlino. Pbdbisco, 
por la piedra 6 granizo, etc. 

Pedriaa. Fex&enino. Pbdbboal. || 
Gerca de piedra seoa para cerrar las 
heredades ti otros terronos. 

Pedrlaal. Masculino. Terreno lleno 
de piedras menudas. 

1. Pedro. Masculino. Nombre pro- 
pio de yar6n: San Pbdbo, aplicado al 
primer apdstol. 

EtimolooIa. Del latin Petrus: italia- 
no, pieiro; francos, Pierre, 

%, Pedro. Masculino. Germania, El 
yestido que al tacto muestra pelo y 
lo usan los ladrones de noohe. || Ger- 
Ttiania. Capote 6 tudesquiilo, y tam- 
bidn el cerrojo. jj Dosfbdro ds noohb. 

DOHDIBOO. 



Pedrojimtees. Masculino. Pbboji- 
uAnbz. 

Pedroso, •«• Adjetiyo anticuado^ 
Pbdbbooso. 

EtimolooIa. Del latin petroitis: Ita- 
lian o,pietroso; francos, pierretix. 

Pedrnaeo. Masculino familiar. Pe^ 
dazo de piedra sin labrar. 

Pedunenlado, da. Ad^jetiyo. Botd" 
nica, Flob pbduhoulada. Flor que apa- 
rece sobre un pedunculo. || Enciva pb- 
DUHCULADA. Euciua cuyas bellotas se 
presentan en largos pddiinoulos. || Ca* 
BBZA PBDUHCULADA. Entomologia, Gabe* 
za de un insecto cuando se estrecha 
en su parte superior & modo de cue«> 
Ho. II Zoologia. Dicese tambi^n de los 
ojos de un crust&ceo cuando anare* 
cen sobre gruesos pedtinculos. || Los 
PBDi^NcuLos. Masculino plural. Orden 
de cirrlpedos que tienen el cuerpo 
sostenido por un pediinculo tubuloso 
y m6yil. 

EtimolooIa. De pedunculo: franc^a, 
pMunctde; catal4n. pedunculate da* 

Pedaneular . Ad.ietiyo. Boldnica^ 
Provisto de un peddnculo. 

EtimolooIa. De pedunculo: franc^s^ 
pedoncuUUre; catal&n, pedunctUar. 

Peddnenlo. Masculino. Botdnica^ 
La base 6 asiento de una flor. || Eztre- 
mo inferior de un fruto. B Zoologia, 
Sostdn de una parte cualquiera. H 
ocuLAB. Pbdunoulo que Ueya el ojo 
en los orust&ceoB podoftalmarios. i| 
PBOi&NcnLos DBL CBRBBBO. Anotomia. 
Nombre dado & dos extensiones de 1% 
mddula prolongada, las cuales est&n 
situadas delante del nuente de Varo- 
le. II DBL OBBBBBLO. Nombro dado & 
tres pares de prolongaciones, diyidi- 
das en inferiores, mediae y anterio- 
res. Las inferiores llegan & la m^dula 
prolongada; las medias se extiendea 
nasta el puente de Varole; las ante- 
rior es se dilatan hasta los tubdrculos 
cuadrigemelos. || dbl oubbpo calloso. 
Nombre de dos cintas de substancia 
blanca del cerebro, las cuales, par- 
tiendo de la parte refleja del cuerpo 
calloso, en donde nacen, se extienden 
en sentido retr6grado (de delante ha- 
cia atr&s) hasta cerca de la ralz g^ris 
de los neryios 6pticos. |t db la olIndu-^ 
LA piNBAL. Partes^ en niimero de tres^ 
de cada lado de dicha gl4ndula. 

EtimolooIa. Del latin pedunoiUus^ 
sim^trico de pediciUuSy diminutiyo de 
ppjff pedis, pie: francos, pedoncule; ita- 
iiano, pedunculo; oatal&n, pedunculo. 

Peer. Neutro. Arrojar 6 despedir 
la yentosidad del yientre por la parte 
posterior. Usase tambidn como reel* 
proco. 

EtimolooIa. Del latin pedire^ deri- 
yado del sanscrito pard: griego, nip* 



Digitized by VjOOQIC 



PEGA 



T41 



PKOA 



^•tv y icrfidm (p4rdein y peddoj; fran- 
cos, pSler; catal&n, petar; italiano, 
petare, 

PeiTA* Femenino. La accidn por la 
caal una cosa se une 6 oongmtina 
con otra. || El balio ^ne se da con la 
pez & lo8 vasos 6 vasijas; como son ti- 
axajas, ollas, c4ntaro8, pellejos, eto. || 
Familiar. Chasco. Dioese m&s oomtin- 
inente de los que se dan en carnayal. 
H Zukba; 7 asi se dice: le di6 una pboa 
de patadas. || Ave. Variedad de la pi- 
caza, qne se diferencia en tener el 
pecho olanco j todo lo dem&s del 
caerpo negro. || hsborda. Provincial 
Oalicia. La pboa que no aprende & 
articular palabras. 

EtimologIa. !• De pegar: oatal&n, 

2. Del latin pica, en el sentido de 
ave. 

Peirable. Adjetivo. Qae puede pe- 
garse. 

Peiradlllo. Mascalino diminntivo 
•de pegado. |j db ual bb madbb. Fami- 
liar. El qne es pesado en la conver- 
saci6n. molesto y entrometido. 

EriMOLoaiA. De pegado: catal&n, pe- 
ffodet. 

PeiradiJio, sa. Adjetivo. Lo que f&- 
cilmente se pega 6 se une 6, otra cosa. 
I; CoNTAOioso. £u oste sentido se nsa 
tambi^n en lo moral. H 8e aplica al 
snjeto qne se arrima 6. otro 6 se in- 
trodnce con ^1 para comer 6 divertir- 
se & costa suya. || Postizo. 

EtimolooI A. De pegar: catal4n, ape- 
gadii, 

Peirado* Mascalino. El parohe, biz- 
ma 6 emplasto compnesto de cosas 
que se pegan. 
EtimologIa. De pegar, 
Peirador. Mascnlino. El que pega 
el papel de colores en las habitacio- 
nes que se empapelan. 

Peiradara. Femenino. El acto de 
pegar. {| La uni6n fisica 6 costura que 
resulta de haberse pegado una cosa 
con otra. 

Peirajosfalmo, ma. Adjetivo su- 
perlative de pegajoso. 

Pearajoao, aa. Adjetivo. Lo que con 
facilidad se pega. || Suele decirse con 
relaoi6n 6. las personas, como en es- 
tos ejemplos: jvaya un hombre pboajo- 
8o!, /gue PBOAjosoif icuidado si es pbga- 
joso! II Contagioso 6 que con facilidad 
se comunica. II Met&fora. Suave, atrac- 
tivo y blando; y asi se dice: voz pbga- 
josA. 11 Se aplica & los vicios que f&- 
cilmente se comunican^ 6 cuyo atrac- 
tivo con dificultad se desecha 6 resis- 
ts. II Met&fora. Se aplica k los oficios 
y empleos en que se manejan intere- 
ses de los que f&cilmente puede abu- 
sarse. 



EtimologIa. De pegar: catal&n. p^* 
galds, a, 

Peiraoiieiito. Masculine. El acto 
de pegar 6 pegarse, unir 6 unirse 
una cosa con otra. 

EtimologIa. De pegar: oatal&n, ps- 
gament, 

Peirante. Participio active de pe- 
gar. y Adjetivo. Lo que pega 6 se 
pega. 

VegAr* Active. Adherir, congluti- 
nar una cosa con otra. || Unir 6 jun- 
tar una cosa con otra, at4ndola, co- 
sidndola 6 encaden4ndola con ella; 
como PBOAB un bot6n, etc. j| Arrimar 
6 aplicar una cosa 4 otra de modo 
que entre las dos no quede espacio 
alguno. II Arrojar con violencia una 
cosa contra otra, dar 6 tropezar en 
ella con fuerte impulse. || Oastigar 6 
maltratar dando golpes. || Oomuuioar 
una cosa & otro por el contacto, tra- 
to, etc. Comunmente se dice de las 
enfermedades contagiosas, de los vi- 
cios, costumbres ii opiniones. Se uaa 
tambidn como reclproco. y Noutro. 
Asir 6 porender, como: pbgab las hier- 
bas que se trasplantan, pbgab el fue- 
go. II Tener efecto alguna cosa 6 ha- 
cer impresi6n en el 4nirao. || Estar 
una cosa pr6xima 6 oontigua 4 otra. 
II Empezar 4 dormir 6 tomar suefto. (| 
COS ALGUNO. Met4fora. Arremeterle, 
V tambi^n trabarse con 41 de pala- 
bras. 11 Decir 6 hacer alguna cosa que 
cause sentimiento 6 pesadumbre. It 
Empbgab. II Beoiproco. Introducirse 6 
agregarse alguno adonde no es lla- 
mado 6 no tiene motive para ello. it 
Asirse 6 unirse por su naturaleza 
una cosa 4 otra, de modo que sea difi- 
cultoso separarla. || Met4fora. Insi- 
nuarse alguna cosa en el 4nimo, de 
modo que produzca en 41 complaceu- 
cia 6 afici6n; y asi se dice: las pala- 
bras 6 el trato de Fulano se pbqan. || 
Aficionarse 6 inclinarse muoho 4 al- 
guna cosa, de modo que sea muy difi- 
cil dejarla 6 separarse de ella. || Ha- 
blando de intereses, quedar alguno 
perjudicado en el manejo de los de 
otro. 

EtimologIa. 1. Del latin picdre; de 
pix, piciSj pez: catal4n, pegar, 

2. JDel latin pingSre, en la acepci6a 
de arrojar una cosa contra otra. 

PeiT^seo, sea. Adjetivo. Podlica, 
Perteneciente alPegaso 6 las musas. 
EriMOLOGfA. Del l^tin pegasius . 
PeiT^sIdes. Femenino plural. Nom- 
bre dado 4 las musas. 

EtimologIa. Del latin pegrastdes, las 
musas. 

Peiraso. Masculine. Asirononiia. 

Una de las constelaciones boreales. |{ 

I Mitologia, Caballo alado, que abrib en, 



Digitized by 



Google 



PEGU 



742 



PEIN 



el monte H^lioon la faente Hipoore- 
ne de una patada que di6 en una pe- 
fia. De aqnella fnente, segto los poe- 
tas. corria 6 manaba la inspiracibn. 

ErmoLOolA. Del griego UiifOLOO^ 
(Pegasos); forma de i^^ii (p^q^)t t'nen- 
te: latin, Pe^rcuus; francos, Pegase;\tB,' 
liano, Pegaso; catal&n, Peqdi, 

Peyata. Femenino familiar. Enga- 
fio con que & alguno se le estafa 6 se 
le bnrla en algnna materia. 

EriMOLOofA. De pegar. chasqnear. 

Peiraia. Masonlmo. Castiliejo don- 
de se ponen titeree para divertir al 
pneblo. 

ETiMOLoef A. Del griego n^iia (peg- 
ma)i latin, pegma, m&qnina de teatro, 
tramoya; francos, pegme, m&qoina 
que servia para mndar las deoora- 
ciones. 

PeiT^llo. Masonlino. Provincial As- 
tnrias. Oada nno de los pilares de pie- 
dra 6 madera sobre los cnales descan- 
san los homos. 

PeiTom^ntleOt ea. Adjetivo. Gon- 
oemiente k la pegomancia. || Bl que la 
ejerce. 

Peg^B. Mascnlino. El qne se pega 
6, otro para vivir & oosta snya. 

Pegote. Masonlino. Emplasto 6 bis- 
ma qne se hace de pes ii otras oosas 
pegajosas.lJMet&fora. Cnalqniera gni- 
sado ii otra cosa one est^ mny espesa 
y se pega. || Met&fora. £1 impertinen- 
te qne no se aparta de otro; y ^arti- 
oularmente, en las horas y ocasiones 
en qne hay que corner. || Cnalqniera 
cosa sobrepnesta y como pegada &, 
otra, qne desdice de la principal. 

EtimolooIa. De pegar: catal&n, pe- 
got. 

Pegotear. Nentro familiar. Intro- 
trodncirse algnno en las casas 4 las 
horas de comer sin ser convidado. 

EtimologIa. De pegote, 

Pegoterla. Femenino familiar. Ao- 
ci6n y efecto de pegotear. 

Pegotico, llOy to. Mascnlino dimi- 
nntivo de pegote. 

Pegrlela. Femenino anticnado. Pe- 

BBSA. 

Pegrlaoao, sa. Adjetivo anticnado. 
Pbrbzoso. 

Pegnera. Femenino. Hacina de ma- 
dera de pino, de la cnal, <^nemada, se 
saca la pez. || En los esqnileos, el pa- 
raje donde se calienta la pes y se po- 
ne la marca al ganado. 

EtimolooIa. De pp^ar, 

Pegnero. Mascnlino. El qne por 
oficio saca 6 fabrica la pez 6 trata en 
ella. 

EtimolooIa. De pez: catal&n, pegater, 

Pegnjal. Masculine. Pioulio, 6 lo 
que el padre permite tener al hijo no 
emanoipado, y el sefior al criado 6 al 



esclavo; como el sembrar para an 
aprovechamiento alguna porci6n de 
tierra 6 tener algto ganado junto con 
el del padre 6 el seflor. R Met&fora. La 
oorta porcidn de siembra, ganado 6 
caudal. 

EtimolooIa* Antitesis de pecujal, 
forma dep^cora. 

Pegajalcjo. Mascnlino diminutive 
de pegujal. 

PegiUalero. Masculine. El labra- 
dor que tiene poca siembra 6 labor, 
6 el ganadero que tiene poco ga» 
nado. 

Pegnjalillo. Masculine diminutivo 
de pegujal. 

Pegnfar. Mascnlino. PboujAl. 

PegiUarero. Masculine. Pbouja- 

LBBO. 

Pegvjero. Masculine. Pboujalkbo. 

PegQj6ii. Mascnlino. El conjunto 
de lana 6 pelos que se aprietan y jpe- 
gan unos con otros & man era de ovilla 
6 pelot6n. 

Pegnlar. Masculine anticnado. Pb- 

OUJAL. 

Pegnllal. Masculine anticnado. 
Pbqujal. 

Pegnnta. Femenino. La sefial 6 
marca quo se pone con pez derretida 
al ganado, especialmente al lanar. 

EtimolooIa. De peguntar. 

Pegnntar. Active. Marcar 6 seAa- 
lar las reses con pez derretida. 

EtimolooIa. De pez y untar: cata- 
l&n, empeguntar, 

Pegayar. Masculine anticnado. Pb- 

OUJAL. 

Pegiiyo. Masculine anticnado. Pb- 
oujal. 

Pehnana. Femenino. Planta de M^ 
jioo, de hojas cordiformes y de flores 
purptireas. 

Pelna. Femenino. Provincial An- 
dalucia. Peineta. 

Pelaada. Femenino. Pbivadura; 
y asi se dice: voy 4 darme una pbi- 

NADA. 

Peloado, da. Adjetivo. El hombre 
que se adoma con esmero mnjeril. || 
Masculine, Eladorno y compostnra 
del pelo. 

EtimolooIa. Del ItkUn pecHtus ypee- 
tindtw: italiano, pettinato; francos, 
peign4; Catalan, pentinat^ da. 

Pelnadort ra. Masculine y femeni- 
no. Persona que peina. || Masonlino. 
La toalla 6 lienzo con tirilla ajusta- 
da que, puesta al onello^ cubre el 
cuerpe del que se peina 6 afeita. B Ea- 
pecie de bata corta abierta por delan- 
te, que por aseo usan las sefiioras para 
peinarse. 

EtimolooIa. Del latin de las glosas 
pectindlor, oardador: italiano, petltno- 
tore; francos, peigneur. 



Digitized by VjOOQIC 



PEIN 



748 



PEJI 



PeinAdiur*. Eemenino. £1 acto de 
peinar 6 peinarBe. Ij Los cabellos qne 
salen 6 se arrancan con el peine. 

BTiMOLoeiA. De peinar: francos, 
peignage; italiano, pettinatura; oata- 
i6n, pentinada, pentinament. 

Peinar. Aotiyo. Desenredar, lim- 
piar 6 oomponer el oabello. Se osa 
tambito como reoiproco. || Met&fora. 
Deaenredar 6 limpiar el pelo 6 lana 
de algonoB animalee. H Tooar 6 rozar 
lifferamente una cosa & otra. Se asa 
mas comi!Lnmente entre carpinteros; 
J asi se dice qne nna hoja do ventana 
6pnerta pbina con la otra onando tro- 
pieza algo. i| Gortar 6 qnitar parte de 
piedra 6 tierra de algnna roca 6 mon- 
taiia, escarp4ndola. || Met4fora. Po^- 
tica. Mover 6 dividir snavemente al- 
gnna cosa; y asi se dice qne las ayes 
PBiNAH el viento; las naves, las on- 
das. II Anticnado. EMPsftAR. 

ETnfOLOoiA. Del griego 7C8Cx<0, nixeo 
(peikd, p^ojj forma de wsxjic (p^kos), 
mech6n: latin pectSre y peclindre; ita- 
liano, peltinare; francos, peigner; Ca- 
talan, pentinar: portngn^s, pentear. 

Peinaao. Mascnlino. Carpinteria, 
Elpalo qne atraviesa entre los lar- 
gneros de pnertas y ventanas para 
formar los cnarterones. 

Peiadra. Femenino anticnado. 
Pbbrda. 

Pelndrar. Activo anticnado. Prbn- 
DAB, sacar nrendas. 

Peine. Mascnlino. Instmmento de 
madera, mar&l^ concha ii otra mate- 
ria, compnesto de mnchos dientes es- 
pesos y cerrados, con qne se limpia y 
compone el pelo. || Entre cardadores, 
CABDA, el instrnmento con qne cardan 
la lana. || Entre tejedores, el instrn- 
mento con qne aprietan la tela, qne 
es nna piesa larga de madera, corta- 
da & modo de las piias del pbinb para 
qne pasen las he eras. || Instrnmento 
de pnntas aceradas qne se ns6 para 
dar tormento. i| £1 empeine del pie. || 
Met&fora familiar. Persona astuta y 
de malas partidas, en cnyo sentido se 
dice: jvaya un pbinb!, /gu^ pbinb! 

ETiMOLoaiA. Del latin pecten. pecti- 
fUs: italiano, pettine; portngnes, pen- 
te; francos, peigne; catal&n ,pint6. 

Peineria. Femenino. La tienda 
donde se venden 6 fabrican peines. 

EtimolooIa. De peifiero: catal&n, 
peniineria, 

Peinero. Mascnlino. El qne tiene 
tienda de peines 6 los fabrica. 

EtimologIa. Del latin pectma' 
rtu$: italiano, pettinagnolo ; francos, 
pignier; catal&n, pentiner, a. 

Peineta. Femenino. Peine oonyexo 
qne nsan las mnjeres por adomo 6 
para asegnrar el peinado. 



EnMOLooiA. De peine: catal&n, pinta, 

Peinetera. Mascnlino. Peinbbo. 

Peirayo. Mascnlino. Nombre dado 
en (Hlicia al mnelle 6 sitio en qne se 
desembarca. 

Peiae. Mascnlino. Numismdtica. 
Moneda de cobre de las Indias orien- 
tales, de valor eqnivalente al de nin 
cnarto. 

Peje. Mascnlino. Pbk. || Met&fora. 
El hombre astnto, sagaz e indnstrio- 
so. II Pbjb ABAfiA. Pez qne apenas llega 
& nn pie de largo y tiene el lomo de 
color amarillo obsonro, los oostados 
y vientre plateados, y 6ste manchado 
con lineas transversales pardas; la 
mandibnla inferior, qne es mncho 
m&s larga qne la superior, snbe for- 
mando nn arco 4 jnntarse con ella; 
las aletas del lomo y del yieiitre son 
casi tDn largas como el cuerpo, j so< 
bre el arranqne de la cabeza tiene 
otra peqnefia en forma de abanico. ij 
Pbjb oiablo. Pescado de mar. Esoor- 

PBNA. 

Pejebney. Mascnlino. ManatI. 
Pejejndlo. Mascnlino. ManatI. 
Pefemitiler. Mascnlino. Yaoa ma- 

BINA. 

Pejepalo. Mascnlino. Especie de 
bacalao inferior al comtin por ser m&s 
dnro y seco. 

ETiMOLoeiA. De peje y palo. 

Pejerrey. Mascnlino. Pez de nnas 
tres pnlgadas de largo. Su lomo es 
enteramente recto, el vientre con- 
vexo, la mandibnla inferior algo m&s 
larga qne la superior. Tiene dos ale- 
tas peqnefias sobre el lomo; la cola 
arpada, las escamas grandes, de co- 
lor plateado ligeramente salpicado 
de negro y el cnerpo transparente. 

EtimologIa. De peje y rey, 

Pcjesapo. Mascnlino. Pez ^ue cre- 
ce hasta la longitnd de tres pies. Tie- 
ne el cnerpo por la parte anterior 
chato y ancho y por la posterior es- 
trecho y comprimido. La cabeza es 
grande y ancna, la boca mny rasga- 
da y colocada, asi como los ojos, en 
la parte superior de la cabeza; Ins 
aletas del pecho mny grandes, y las 
del lomo y la cola pequefias. No tiene 
escamas, es de color obscure por el 
lomo y bianco por el vientre, y tiene 
por todo el borde del cnerpo como 
nnas barbillas carnosas. 

EtimologIa. Depeje y sapo, 

Pejiirnera. Femenino familiar. 
Cnalquiera cosa que sin traernos gran 

Srovecho nos pone en embarazo y di- 
cultad. 

EtimologIa. Del latin vesicarta; de 
vesica, vejiga. 

PeJIn. Adjetivo. Provincial Santan- 
der. Pbjiro. 



Digitized by VjOOQIC 



PELA 



7A 



PELA 



PeJiK*. Femenino. Proyincial San- 
tandor. Mnjer del pueblo bajo de la 
ciudad de Santander'6 de otros pner- 
tos de mar de an provinoia. 

EtimolooIa. De j^eje, 

Pcjinoy na. Adjetiyo. Provinoial 
Santander. Dicese del lengnaje y mo- 
dales de las pejinas. 

Pel. Femenino antionado. Pibl. 

Pela. Femenino. Pbladuba. Ij Mas- 
cnlino. Provincial Galicia. El mnoha- 
cho que iba ricamente adornado so- 
bre los hombros de nn hombre y bai- 
lando. Lo oom^n era sacarle en las 
prooesiones del dia del Corpus. 

Pelada. Femenino. La piel de car- 
nero t. oveja, k la que se le arranoa la 
lana despnds de muerta la res. 

ETiMOLOOfA. De pelado: catalin, pe- 
lada, rasgniio: francos, pete^; italiano, 
pdata. 

Peladera. Femenino. Alopbcia. 

Peladera. MascuUno. Sitio donde 
se escaidan las aves y marranos para 
pelarloB. 

EtimolooIa. De pelar: italiano, pdeir 
toyOf pelatoio, 

Peladllla. Femenino. Almendra 
confitada, lisa y redonda. || Met&fora. 
8e da este nombre & las piedreoillas 
blancas y redondas que se hallan en 
los arroyos. orillas de rios y campos. 

Etimologia. De peiada: catai&n, pe- 
ladiJllay tiiia, caida del pelo. 

PeladlUoa. Mascnlino plural. La 
lana de peladas. 

Peladlsa. Femenino. La lana que 
se saca de las pieles de oarnero en las 
tenerias. 

Pelado, da. Adjetivo metaf6rico. 
Se aplica al monte, peAasco 6 campo 
qne est& sin &rboles 6 hierbas. 

ETiMOLOotA. Del latin pila^tus^ parti- 
cipio pasivo de pildre, pelar: italiano, 
pelaio; francos, p^^;cataUn, pdat^ da, 

PeladoB. Masonlino. El que pela 6 
descortesa algana oosa. 

Peladnra. Femenino. La acci6n y 
efecto de pelar 6 desoortesar algona 
cosa. 

EtimolooIa. De pdar: cataUn, pela" 
dura; italiano, pelatura, 

Pelafliatdiiy aa. Mascnlino y feme- 
nino familiar. Holgaz&n, perdido y 
pobret6n. 

EtimologIa. De pela; de pelar y fui- 
tan^ tema de fuste, 

Pelasallos. Mascnlino familiar. 
Apodo con qne se moteja 4 un hom- 
bre bajo y qne no tiene oficio honrado 
ni ocnpaoi6n honesta. 

Pelairaton. Mascnlino familiar. 
vApodo con que se motoja al qne tiene 
oscasas faoultades. 

Pelairla. Femenino. Medicina, £s- 
pecie de erisipela escamosa. Zoolo* 



gia, Odnero de pdlipos. || G^nero de 
medusas. 

EtimologIa. Del latin pddgius^ ma* 
rino; pddgid, el pes ptirpara: francos, 
pSlagie, 

Pelairtanismo. Mascnlino. La sec<- 
ta de Pelagic 6 el conjunto de los see- 
tarios^de este hereje. ll Secta que en- 
seAaba que el pecado de Ad&n no fa^ 
imputado 4 su descendencia, y que la 
gracia de Dios f u4 dada al hombre en 
proporcidn de los mereoimientos de 
cada uno* 

EtimologIa. De peiagiano: francos, 
pitagianisme, 

Pelaclanoy na. Adjetivo. Lo perte- 
neciente al heresiarca Pelagio y el 
qne sigue su secta. 

EtimologIa. Del latin pHagidnns 
(Acadbmia): italiano, pdagiano; fran- 
cos, pelagien, 

Pel^gieo, ea» Adjetivo. Propio del 
mar. 

EtimologIa. De pielago: franco, ptf- 
lagique, 

Pelado. Mascnlino antiouado. Pb« 

LATO. 

Pelairloao, sa. Adjetivo. PblIgioo. 

P^la^o. Mascnlino antiouado. Pie- 
lago. 

Pelairdllto. Masculine. Botdnioa. 
Vegetal que vive en el mar. 

EtimologIa. Del griego pilago$ y 
phytdnt planta: TciXayog qpuxdv; franco, 
pAagojphyte, 

Pelairoseopla. Femenino. Arte de 
ver los objetos que hay en el fondo 
del-mar. 

EtimologIa. De pdagdscopo, 

Pelairdaeopo. Mascnlino. Instm* 
mento que sirve para ver los objetos 
en el fondo de los mares. 

EtimologIa. Del griego pelagos y 
skopein, examinar: iciXaYO^ oxonatv; 
francos, pdlagoscope, 

Pela^ra. Femenino. Medieitui, Bn* 
fermedad cut&nea, casi siempre mor- 
tal, caracterizada por inflamaci6n es- 
camosa en las partes del cuerpo ex- 
puestas ai aire y al sol, y que se re- 
produce y agrupa en las primaveras. 

EtimologIa. Yoz hibridji; del latin 
peHUs, piel, y el crriego &tP^i afecci6n. 

Pelalre. Mascnlino. Oficial de la 
fibrica de nafios, cuya ocupacidn es 
cardarlos 41a percha y colgarlos al 
aire. 

EnMOLOGiA. De pdo, 

Pelalrfa. Femenino. El oficio u > 
ocupaci6n del pelaire. 

Pelale. Mascnlino. La naturalesa 
y calidad del pelo 6 de la lana. Q Me- 
t4fora. La disposici6n y calidad de 
alguna cosa 6 persona^ especialmen- 
te del vestido. y lo ordinario es alu* 
dir al mal hecno, sucio 6 deteriorado. 

Digitized by VjOOQ IC 



PELA 745 



PELD 



EtimolooIa. Del Utia pilus^ uelo: 
biMO latin fiotioio, pilaticunu 
Pelambrador. Masoulino. Apslak- 

BRA.DOB. 

Pelaiibrar. Aotivo. Apilambbab. 

Pelambre. Masculino. La poroi6n 
de pieles que se apelambran. i| El con- 
junto de pelo en todo el ouerpo 6 en 
al^^unas partes de 61; por lo regular 
se entiende del arrancado 6 (^uitado^ 
y sinffularmente del que quitan los 
curtidores 4 las pieles. || La metcla 
de agua y oal con que se pelan los 
peUejoB en los noques de las tenerias. 
1 1 La falta de pelo en las partes donde 
es natural tenerlo. 

EriMOLootA. Be pelo. 

Pelambrera. Femenino. El sitio 
donde se apelambran las pieles. || 
Porcidn de pelo 6 de Tello espeso y 
creoido. || Alopbcia. 

Pelambreria. Femenino. El sitio 
donde se apelambran las pieles. 

Pelaatbrer*. Masculino. El ofioial 
que apelambra las pieles. 

Pelaatbr^By aa. Adjetiro. Pobbb- 
t6h. 

Pelamen. Masculino familiar. Pb- 
lambbb. 

Pelameaa. Femenino. Biiia 6 pe« 
lea en que se asen y mesan algunos 
los cabellos 6 barba. |i La porci6n de 
I>elo que se puede asir 6 mesar. 

EriMOLOdiA. De pelo y mesar^ arran- 
car. 

PeMndde. Femenino. El atiin de 
unajio. 

EtimolooIa. Del griego luXafif^ (pe- 
lamis): latin, peldmiSf el atiin de un 
a&o. 

Pelaadnsea. Femenino. Eambba. 

EtimolooIa. pepeiar^ d euf6nica 6 
de enlace, y el sunjo despectiyo usca, 

PelABtriii. Masculino provincial. 
El labrador de corto 6 mediano cau- 
dal. 

Pelar. Active. Arranoar, quitar 6 
raer el pelo. J| Quitar las plumas 4 las 
aves. II Met4iora. Se dice de otras co- 
sas que no tienen pelo, como almen- 
dras, castafias y otras seme j antes, y 
vale quitar la cascarilla. || Ceireria, 
Comer el lialo6n alguna ave que aun 
tiene pluma. || Metaforico y familiar. 
En el juego es ganar 4 alguno todo 
el dinero. || Met4fora. Quitar con en- 
gafto, arte 6 violenoia los bienes 4 
otro. II Beciproco. Perder el pelo por 
enfermedadii otro accidente. 

EtimolooIa. Del latin pildre. en el 
sentido de cortar 6 arranoar el pelo; 
del latin pdlis^ pie], en la acepci6n de 
mondar, quitar el dinero: italiano, 
pelare; francos, pder; cataUn^ pdar, 

Pelarela. Femenino anticuado. 
Alopbcia. 



Pel4rffleoy «a. Adjetivo. Coucer- 
niente 4 la oig^efta. ' 

EtimolooIa. Del griego icsXapy^ 
(pelarg6$)t cig&e&a. 

Pelaririlo. Masculino. Quimioa. 
Aoido hipot^tico formado de 18 equi- 
valentes de carbono, de 17 de hiurd- 
geno y de 2 de oxigeno. 

EtimolooIa. Del firancds pSlargyle. 

PelariTOttato. Masculino. Quimioa, 
Sal formada con el 4cido pelar g6- 
nico. 

EtimolooIa. De pelargonio: francos, 
pelargoncUe, 

Pelarif^Mleoy «a. Adjetivo. Quimi-' 
ca. Acido extraido primeramente de 
las hojas del pelargonio. La serie pb- 
LABooBiCA es una serie en que el pe- 
largilo reomplaza al hidrbgeno. 

EtimolooIa. De pelargonio: franco, 
pilargonique. 

PelariroMlo. Masculino. Botanica, 
Especie de geranio. 

EtimolooIa. Del griego neXapYc^ 
(pelarg6s)t cigaeHa, por semejauBa de 
forma: francos, pefar^omuni. 

Pel4riroMo. Masculino. Quimiea. 
Substancia obtenida por destilaoidn 
seca del pelargonato de barito. 

EtimolooIa. Deodiarsronto. 

PelarnieMM. Femenino {familiar . 
La mnjer pobre que vive de hilar. 

EtimolooIa. De pela y ruecas, 

Pelaraa. Femenino anticuado. Pb- 
laza, pendencia. 

Pela«ffleo, «a. Adjetivo. Belativo 
4 los pelasgos. || Com8tbucci6b pblIs- 
oicA, MDBO pblAsoioo. Bcstos de anti- 

fuas murallas, construidas con pie- 
ras enormes, pulimentadas con m48 
6 menos arte, pero indicando cierto 
estilo rtistioo. 

EtimolooIa. Del latin peku^icta; ita- 
liano, pelasgico; frances, pdlasgien, p4' 
lasgique, 

PelaaiTOy ffa* Masculino y femeni- 
no. Hiatoria, Nombre de los primitivos 
pobladores de Grecia 6 Italia. 

EtimolooIa. Del latin peldsguSf pue- 
blos de Argia^ en el Peloponeso; pue* 
bios de Tesalia, de Etruria y del La- 
oio. 

Pelaaa. Adjetivo que se aplica 4 la 
paja de la ca&a de ceoada 4 medio tri- 
llar. II Femenino. Pendencia, riiia 6 
disputa. Ahora m48 comdnmente so 
dice pblazoa. 

PelaBira. Femenino. Pbmdbnoia. 

EtimolooIa. De pelea, 

Pelelso. Masculino anticuado. Pb- 

LLIZCO. 

Peldallo. Masculino. Cada uno de 
los escalones 6 gradas de alguna es- 
calera. 

EtimolooIa. Del latin pedanSuif per- 
teneciente al pie. 



Digitized by VjOOQIC 



FELE 



746 



PELI 



Pelde. Femenino. Apeldb. 

Peldefiebre. MaHctdino antdcnado. 
Oierto gdnero antigno de tela de lana 
y pelo de cabra, & modo del que 11a- 
man pelo de oamello. 

ErmoLoeU. Del francos poil de oA^ 
vre, pelo de cabra. 

Pelea. Femenino. Oombate, bata- 
11a, oontienda. || Contienda 6 rina par- 
ticnlar, aunqne sea sin armas j con- 
sista s61o en palabras injuriosas.l IMe- 
t&fora. La rina de los animales. [I Me- 
t&fora. El onidado, faerza 6 dili^en- 
oia que se pone en veneer los apetitos 
y pasiones. || Met&fora. Af&n, fatiga 
6 trabajo en la ejecnoi6n 6 consecn- 
oi6n de algnna cosa. 

EtimolooIa. Del griego TcsXsxd^ (ve- 
leki*$), haoha, arma de oombate; del 
sansorito paracu, 

Peleador. Mascnlino. El que pelea, 
oombate, oontiende 6 lidia. 

ETiMOLOGiA. De pelear: catal&n, pe- 
leador, 

Peleaate. Participio aotiyo de pe- 
lear. Adjetivo. Que pelea. 

Pelear. Actiyo. Batallar, combatir 
6 contender con armas. || Contender 6 
reAir aunque sea sin armas y sdlo de 
palabras. || Metdfora. Oombatir entre 
si ii oponerse las cosas unas & otras. 
Dicese frecuentemente de los elemeu- 
tos. II Met&fora. Besistir y trabajar 
per veneer las pasiones y apetitos, 6 
combatir dstos entre si. fl Afanarse, 
resistir 6 trabajar oontinuadamente 
por conseguir alguna cosa 6 para 
venoerla 6 sujetarla. || Se dice de los 
brutos cuando luchan entre si. || Be- 
ciproco. Beiiir dos 6 m4s personas & 
pulialadas 6 de otro modo semejante, 
lo cual se dice frecuentemente de los 
muohacbos. 

EtimolooIa. Del latin bdldre; de he- 
lium ^ guerra: catal&n, pelear, 

Peleehar. Neutro. Echar el primer 
pelo 6 pluma, 6 volver 4 naoer ha- 
oi^ndose caido. || Met&fora familiar. 
Comensar & medrar, & mejorar de for- 
tuna, etc. 

Etim OLoef A. De peloj echar, 

Pelele. Masculino. Figura humana 
de paja 6 trapos que se suele poner 
en los balcones, 6 que mantea el pue- 
blo bajo en las carnestolendas. || Me- 
t4fora familiar. La persona simple 6 
intitil; y asl se dice: es un pblble, /gu^ 
pilblb! 

ETiMOLOGiA. Del latin peU^e^ sacu- 
dir, lanzar. (Aoadbicia.) 

Pelendeniroe. Masculino. Pbbbh- 

DBMGDB. 

. Pele^n. Adjetivo. Vmo PBLBdH. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Peleona. Femenino. Pendencia, 
cuestidU) riiia 6 contienda. 



EuuoLOGiA. Depelfin. 

pAerlaa. Femenino. Espeoie de 
esclavina de seiiora^ i>or lo regular de 
pieles finas. 

Pelete. Masculino. En el juego de 
la baceta 6 la banca y otros semejan- 
tes, es el que apunta por encima. || Fa- 
miliar. Pel6n, pobre, de pocos habe* 
res. II £h pblbte. Modo adverbial. Bhu- 
teramente desnudo, en cueros. 

Peleterla. Femeniuo. El ofioio de 
adobar y componer las pieles flnas 6 
hacer algunos adomos de ellas, conao 
manguitos, etc. [| La tienda donde se 
venden y su coniunto y surtido. 

EtimologIa. Del francos pMeterie, 
forma sustantiva abstracta de p^le- 
tier: italiano, pdliceria; catal&n, pdZe- 
rta, peUiceria. 

Peletero. Masculino. El que corn- 
pone las pieles finas, trabaja en ell&e 
6 las venao. 

ETiMOLOGiA. De pdeteria: francos, 
pelletier; italiano, pdliociajo; catal&n, 
pellev, pellisser, 

Pelirar. Masculino familiar. Pela- 
gal los, h ombre de porte comfin y de 
conducta despreciable. 

Pella. Femenino. Espeoie de ser- 
piente de las Indias. 

Pellacvdo, da. Adjetivo. Dioese 
del animal que tiene el pelo largo y 
dclgado; como el conejo. oabrito, et«. 
II Met&fora familiar. Se dice del nego- 
cio 6 cosa ^ue tiene gran dificultad 
en su inteligencia 6 resoluci6n. i| 8e 
aplica al sujeto sutil 6 maiioso. 

EtimologIa. De pelo y agudo: cata- 
l&n, peliaguty da, 

Pellblanco, ea. Adjetivo. Lo que 
tiene el pelo bianco. 

PellMando, da. Adjetivo. Lo que 
tiene el pelo blando y suave. 

Pelleano. Masouuno. OmitoloQia^ 
Ave acu&tica del tamafto del cisne, 
pero con las piernas mucho m&s cor- 
tas. Su color es bianco, y con los aftos 
degenera en rubio. Debajo del pico 
tiene un saco en que deposita la pea- 
ca que cogc para comersela despu&e 
& su comodidad. El modo con que 
abre este saco para dar alimento & 
8U8 polluelos ha ocasionado la f&bula 
de que se abria el pecho con el pico 
para alimentarlos con su sangre. H 
Hay tambi^n PBLfcAKOs, segiin algu- 
nos autoresy que viven en desiertos y 
se alimentan de culebras y otros rep- 
tiles. 

EtimologIa. Del griego ictXsxdvo^ 
fpeiefcdnos), forma de 9CsXcx£v (pHe^ 
kdnjf cortar; del latin, pelicaniu: ita- 
liano, peUicano; francos, p^ican; oata- 
l&n, pelicano. 

Pelleano, na. Adjetivo. La persona 
que tiene el pelo bianco 6 oano. 



Digitized by VjOOQIC 



PBLI 



7^ 



PELM 



Pelleo, II09 to. Masotilino diminn* 
tivo de pelo. 

EtimolooIa. De pelo: catal&n, pelet, 

Pelleorto, ta. Adjetivo. Qne tiene 
el pelo oorto. 

Pellcwla. Femenino. La piel delga- 
da 7 delioada. Tdmase regnlarmente 

gor las telillas one tiene el onerpo 
nxnano que cnoren los hnesos 7 
otras partes. || Hollbjo. 

Etim OLOOiA. Del latin pelliciUa, pie- 
lecita, pellejito; diininutiYo de pellUj 
piel: cataUnjp/?Wc«a; francos, pellicule; 
itaUanOy peUicola, 

Pellenlarlo, rla. Adjetivo. Hisioria 
natural. Que tiene la forma de nna 
pelicnla, oomo el perispermo pxliou- 

LARIO. 

EriMOLOGlA.De pdicula: francos, 
peUictdaire, 

Pellenloao, aa. Adjetivo. Hisioria 
natural, Lleno de pelicolas. 

Pelirsro, ra. Adjetivo. Hisioria na- 
tural, Qne tiene pelos. 

Pellfdrra. Femenino familiar. Ba- 

MBRA. 

ETiMOLOOf A. Del latin peUeXj conon- 
bina, y de forra, libre. (Acadbmia.) 

Pellapio, na. Adjetivo. Natural de 
nn territorio de Italia antigna, com- 
prendido en el que ahora se llama 
AbroBO. Usase tambi^n como snstan- 
tivo. II Perteneciente & 61. 

ETiMOLoaiA. Del latin peltgnus, 

Pellj^rar. Nentro. Estar en riesgo 
6 contingencia de perder 6 perdorse 
la vida^ la hacienda tt. otra cosa. Por 
exten8i6n significa la contingencia 
de malograrse 6 no consegnirse al- 
gona oosa; y asi se dice qne pbligra 
nnpleito, negooio 6 pretensidn". 

EtimolooIa. Del latin perictddri^ pe- 
riditdri: italiano, periclitarej pericolor 
re; francos, pericliter; catal4n, perillar, 

Pelljrro. Mascnlino. El riesgo 6 
contingencia inminente do perder al- 
gnna cosa 6 de qne snceda algiin mal. 
II Gemiania, Tormento de jnsticia. 

ETiMOLOGiA. Del sanscrito par, ir 
lejos: griego. nepdo) (perdo), atrave- 
sar: latin, pereo^ salir, perecer; peri- 
ciUunif prneba, ensayo, tentativa, 
riesgo; italiano.pertcofo, pcngrh'o; fran- 
cos, piril; catal4n, perill, 

Pellirroaameiite. Adverbio de 
mode. Arriesgadamente, con contin- 
gencia 6 peli^ro. 

ETiMOLOOiA. Del Imtin periculose: 
italiano, pericolosamente; oatal&n^ pc 
riUosament, 

PellyroafalmaBaente. Adverbio de 
modo snperlativo de peligrosamente. 

PeliirroBfalmo, ma. Adjetivo su- 
perlative de peligroso. 

ETiMOLOGiA. Do peligroso: catal&n^ 
perillosissim^ a. 



Pellsr«a«9 sa. Adjetivo. Lo qne 
tiene riesgo 6 pnede ooasionar daflo. 
II Metifora. Se aplica 4 la persona 
ocasionada y de genio tnrbnlento y 
arriesgado. 

EriMOLOGfA. Del latin periculosus: 
italiano, periculoso, perigUoso; fran< 
c6s, pMlleux; oatal&n, periUds^ a. 

PelilariTOy ira. Adjetivo. Qne tiene 
el pelo largo. 

Pellllo. Mascnlino diminutive de 

pelo. || No RBPABAR BB PBLILLOS. Met4- 

fora. No atender & dificultades. 

Pelllloao, sa. Adjetivo. Quisqnillo- 
so, delicado en el trato con los dem4S) 
el que repara en pelillos. 

EtimolcgIa. De peltllo. 

Peliaeyroy irra. Adjetivo. Que tie- 
ne el pelo negro. 

Pellope. Femenino. Espeoie de ave 
acu&tica gallin&cea. 

PelloBla. Femenino. Lividez. j| bbu- 
MATiSMAL. Medicina, Afecoi6n caracte- 
rizada por una afeoci6n cut&nea, 
aoompanada de do lores. 

EtimologIa. Del griego ictXid^ (pe- 
lids), livido: francos, pSliose, 

PelLrreJo, Ja. Adjetivo. Que tiene 
rojo el pelo. 

PellrraMot bia. Adjetivo. Que tie- 
ne el pelo rubio. 

Pelltieao, aa. Adjetivo. Que tiene 
el pelo tieso y erizado. 

Pelltre. Femenino. Botdnica, Plan- 
ta que tiene la raiz gruesa y larga, y 
los tallos comi^mente sin ramas y 
terminados en una flor grande y her- 
mosa, compuesta de varias hojas 6 
p^talos, blancos por encima y de co- 
lor de piirpura por el envds, que sa- 
len de un centre comto de color ama- 
rillo. Las hojas se componen de otras 
recortadas en tiras sumamente del- 
gadas. 

ETiMOLOGiA. Dsl latin pyrithrum; 
del griego iciSptOpov. 

Pelltrlqne. Mascnlino. Cualquier 
cosa de poca entidad 6 valor. Ll&ma- 
se asi regnlarmente el adorno iniitil 
del vestiao, tocado, etc. 

Pella^n. Femenino anticuado. Yes- 
tidura de pieles. 

Pelma. Masculine. Pelmazo. 

EtimologIa. Del griego ictXfia, plan- 
ta del pie. 

Pelmaeerf a. Femenino familiar. 
Tardanza 6 pesadez en las operacio- 
nes. 

ETiMOLOGiA. De pelmazo. 

Pelmaao. Masculine. Cualquier 
cosa apretada 6 aplastada m&s de lo 
convenlente. || El man jar 6 comida 
que se asienta en el est6mago.J|Me- 
t&fora. £1 sujeto tardo 6 pesado en 
BUS acciones. 

ETiMOLOGiA. Aumentativo de petma^ 



Digitized by VjOOQIC 



PELO 



748 



PELO 



r. 



Pelo. Masculino. Lft hebra 6 hilo 
delgado aae sale por los poros del 
onerpo del animal. Tbmase regular- 
mente por todo el oonjunto de estas 
hebras. || Gabbllo. || Plnma mnj sntil, 
delgada y blanda, que tienen las aves 
debajo de la otra plnma y es la pri- 
mera que arrojan. || £1 vello que tie- 
Hen algnnas fratas en la o&soara 6 
£ellejo; como los melocotones, etc. || 
Let&fora. Caalqnier hebra delgada 
de lana, seda t. otra cosa semejante. 
II El oasqnillo 6 brisna que en la pln- 
ma de escribir se separa del eafi6n y 
estorba para formar las letras lim* 
piamente. II En los tejidos, la parte 
qne qneda en sn snperfioie y sobresa- 
le en la has y cnbre el hilo; y asi se 
dice de oualqnier vestido qne se le ha 
tsaldo el pblo. || El color do la piel de 
los animales, especialmente en mnlas 
r caballoB. R La seda en cmdo. j| En 
as piedras preoiosas es nna raja de 
alfftin color extraflo, qne es defeoto, 
y les hace perder mnona parte de sn 
valor. II En las piedras, nna raya 6 
defeoto de nni6n de la misma calidad 
qne hace dificnltoso el labrarlas per- 
qne se snelen romper por alii, y tam- 
bi^n sneie haberla en los vidrios. || En 
los metal es, grieta peqneiia y larga 
por la cnal est&n expuestos & qne- 
orarse. |i Enfermedad qne da 4 las 
mnjeres en los pechos, cansada de 
oon^olarse la leche, con lo cnal se 
malicia y dafta. || Veterinaria, Enfer- 
medad que padecen las caballerias 
en los casoos, con qne se les abren y 
se les levanta 6 desnne algnna parte 
de ellos. || La parte fibrosa de la ma- 
dera que se separa de las dem&s al 
cortarla 6 labraria. j| En el jnejg^o de 
tmcos y de biliar, la sntil porci6n de 
bola herida cuando la otra choca con 
ella mny oblicnamente. || Gnal^nier 
cosa de poca importancia 6 ontidad. 

EnicoLOoiA. Del latin pUus, deriva- 
do del griego niXo^ (p^')i fieltro. ve- 
116n, copo de lana: italiano, pelo; tran- 
ces, pott; catal&n, pel, 

Pel«manela. Femenino. Hiitoria 
nntigua, Adiyiuacidn por medio del 
lodo. 

EtimolooIa. Del griego neXi^ (p^^sh 
lodo, limo, y manleia^ adivinaci6n: 
francos, pelomancie, 

Pel^B, na. Adjetivo. El qne no tie- 
ne pelo 6 tiene mny poco. || Metafdri- 
oo y familiar. El que tiene mny cor- 
tas faoultades. 

Pelona. Femenino. Alopbgta. 

Pelonerla. Femenino familiar. Po- 
breza 6 esoases y miseria. 

Pelonyar. Active anticnado. Pbo- 
lonoab. 

PeloBfa. Femenino. Alopbcia. 



Peloponenae. Adjetivo. Natural 
del Peloponeso. Usase tambi^n como 
sn^tantivo. Jl Perteneoiente 4 esta pe- 
ninsula de Grecia antigna. 

ExiMOLoeiA. Del latin peLopannensis. 

Peloponeslaeoy e«. Adjetivo. Per- 
teneoiente al Peloponeso. 

EtimolooIa. Del latin pefoponnetui- 

0U$. (AOADEMIA.) 

Peloro. Masonlino. Botdnica. G6ne- 
ro de plantas herb&ceas qne naoen en 
los parajes htoiedos. 

Pel^sllla. Femenino. Planta. Vb- 

LLOSILLA. 

EtimolooIa. Del bajo latin pUo* 
$eUu8, campo onbierto de hierbas: la* 
tin t^nico, hieractum pilosblla; ita- 
liano, pdosella; francos, pUoseUe; Cata- 
lan, pdossella, 

Peloa«, •«• Adjetivo. Lo que tiene 
pelo.jl Femenino. Germania. Saya, ca- 
pay trazada. 

ETiMOLoaiA. Del latin pUdsus: italia- 
no, peloso; franco, pUeux; catal4n, 
pelds. 

Pelota. Femenino. Bola peqneiia 
de lana 6 pelote apretada con hilo 6 
cuerda y forrada de cuero 6 paflo. R £1 
jnego quo se hace con ella. |1 Bola de 
materia blanda, como nieve, barro. 
etcetera, qne se amasa ficilmente. ft 
La bala de plomo 6 hierro con qne se 
cargan los arcabnoes, mosqnetes, ca- 
fiones y otras armas de fnego. || Fami- 
liar. Bambba. P db vibnto. Vejiga Uena 
de aire y oubierta de cuero que sirve 
tambi^n para el jnego. 

EnMOLooiA. Del latin pUa, forma de 
pUuSf pelo: bajo latin, piioteUus; italia- 
no, pitotta; franc^s^ pdote; catal&n, pi- 
loia, * 

Pelotaao. Mascnlino. El golpe dado 
con la pelota. 

EriMOLoalA. De pdoUu oatal4n pilo^ 
tada, 

Pelete. Masculine. El pelo de ca- 
bra que sirve para rellenar las sillaa 
y otras oosas. j[ Anticnado. Pbllxba. 

Peletear. Active. Bepasar y sefialar 
las partidas de nna cuenta y ootejar* 
las con sus correspondientes reoados. 
11 Nentro. Jng[ar 4 la pelota por entre- 
tenimiento sin la formalidad de ha- 
ber hecho partido. R Met4fora. Dispn- 
tar, controvertir 6 contender sobre 
algnna cosa. || Arrojar nna cosa de 
una parte 4 otra. || Keftir dos 6 m4s 
person as entre si. 

ETiMOLooiA. De pelota. 

Peletera. Femenino. Biiia, contien- 
da 6 revnelta. Particnlarmente se en- 
tiende de la que se susoita 6 sostiene 
entre mnjeres. 

ETiMOLoeiA. De pdota, alndiendo 4 
las riiias qne ocasionan las snertes de 
aquel jnego. 



Digitized by VjOOQIC 



PBLtr 



7^ 



PELV 



Pel#terfa. Femenino. £1 conjnnto 6 
nopia de pelotas. || £1 conjnnto de pe- 
lote. 

Feletero. Mascniino £1 que tiene 
por oficio haoer pelotas 6 ministoar- 
las en el jnego. H !Pslotsra. 

EtimolooIa. De pelota: francos, pelo* 
ieur; Catalan, piloter, 

PelotteA, lla, ta. Femenino diminn- 
tivo de pelota. || Pblotilla. Bolita de 
cera, armada de pnntas de vidrio, de 
que UBaban Iob disciplinantes. 

ETiMOLoelA. De pelota, 

Pel«tllla. Femenino diminutivo de 
pelota. IIHacbb pblotillas. Frase fa- 
miliar. JBxLrgarse las narices con lea 
dedos. 

ETiMOLoeiA. De pelota, 

Peloto. Adjetivo provincial. Dm- 
RRA8PAOO 6 OHAMOBSO, aplicado al tri- 
go. etc. 

Pelot6ii. Mascnlino anmentativo 
de pelota. || £1 conjnnto de pelos 6 de 
oabellos nnidos, apretados 6 enreda- 
dos. II Milicia, Pequefio cuerpo de sol- 
dados. 11 £1 conjnnto de personas sin 
orden y como en tropel. 

£TiM0L0GiA. De pelota: francos, pe- 
loton. 

Pelta. Femenino. AntigHedades, £8- 
pecie de escndo redondo 6 adarga one 
se nsaba en lo antigno. || Botdnioa. f e- 
qneiio recept&cnlo que se halla en los 
liqnenes. 

£TiMOLOoiA. Del griego niXz-q (pAte): 
latin pdia^ escudo pequeAo; itaiiano, 
pelta; francos. peft«. 

Peltraba. Femenino. Gemiania, 
Mochila. 

Peltre. Mascnlino. Metal oompnes- 
to de estaiio y plomo. 

EtimolooIa. 1. Del itaiiano peltro. 

2. Del alem^ speller^ zinc. 

Peltreehar. Active anticnado. Per- 

TRECHAB. 

Peltreehos. Mascnlino plural anti- 
cnado. Pbrtrbchos. 

Peltrero. Mascnlino. £1 que traba- 
ja en cosas de peltre. 

Pelnea. Femenino. La cabellera 

Sostisa que cubre la cabeza. jl Fami- 
ar. La persona que la trae 6 la usa. 
)| Familiar. La reprensidn acre y se- 
vera, dada por un superior 4 un infe« 
rior. 

£TiMOLoaiA. Del francos perruque: 
itaiiano, parruca; catal&n, perruca, 

Pelncdii. Masculine anmentativo 
de peluca. 

£TiMOLociiA. De peluca: cataUn, 
perrucassa. 

Pelneona. Femenino familiar. La 
onza de oro, y especialmente cual- 
quiera de las aoufiadas con el busto 
de alguno de los reyes de la casa de 
Borbon, hasta Carlos IV inclusive. 



• EtimolooIa. De pdluoa, aludiendo & 
la que lleva la efi^ie de los reyes. 

Pelndo, da. Adjetivo. Lo que tiene 
muoho pelo. || Mascnlino. £1 rnedo 
afelpado que tieujB los espartos lar- 
gos y majados. 

ETiMOLoelA.De pelo: catal&n, pe* 
lut, da; francos, p6iu, poUu. 

Pelnqnera. Femenino. La mujer 
del peluquero. 

Pelnqaerfa. Femenino. La tienda 
donde se hacen 6 venden pelucas, y 
donde se peina 6 corta el pelo. 

Peluquero. Mascnlino. £1 que tie- 
ne por oficio peinar & las gentes, cor- 
tar el pelo 6 nacer y vender pelucas^ 
vizoB, etc. 

EtimologIa. De peluca: franc4s^ per^ 
ruquier; itaiiano, parrucchiere; Cata- 
lan, perrueayre^ perruquer^ a. 

PelaqalUa^ ta. Femenino diminu-^ 
tivo de peluca. 

EtimologIa. De peluca: catal&n, per* 
ruqueta, 

Pelnqnin. Masculine. La peluca 
m&s sencilla y ligera en su peinado. 

Pelnaa. Femenino. Especie de vella 
6 pelo suave y corto que tienen algu- 
nas plantas y frutas. D La parte de 
pelo 6 lana que con el uso despideu 
de si los vestidos v telas. 

EriMOLOoiA. Del latin ptid«u«, pilosa^ 
francos, pelouse; itaiiano, peluzzo; ca- 
tal4n, petussa. 

PelaalUa. Femenino diminutivo de 
pelnsa. 

Pelvl. Adjetivo. Aplicase & una len- 
gua que se nabl6 en Persia antigua y 
& lo <iue se esoribi6 en ella. Usase 
tambi^n como sustantivo mascnlino. 

EtimologIa. 1. Del persa p0/)let;i, con 
ignal acepci6n. 

2. Del persa pahlavi; de pahlavan^ 
hdroe. (Acadbmia.) 

Pelvlano, na. Adjetivo. Anatoniia, 
Concerniente 4 la pelvis, en cnya 
sentido se dice: miembros pelviahob. 

EtimolooIa. De pelvis: francos, peU 
vien; catal4n, pelvid, na, 

Pelvlemral. Adjetivo. Anatomia. 
Concerniente & la pelvis 7 & la pier- 
na. II Tbomco pblvicbubal. Keunidn de 
los troncos venosos, crural y pelvianc^ 

EtimologIa. Del latin peluis y crura- 
li$; de crus, la pierna: francos, ptdvi' 
cruraL 

Pelviforme. Adjetivo. Historia na- 
tural. Que tiene la forma de copa 6 es^ 
cudilla. 

EtimologIa. De pelvis y forma: 
francos, pelviforme. 

Pelvimetrfa. Femenino. Obstetric 
eta. Arte de medir el di&metro de la 
pelvis. 

EtimologIa. De pelvimetro: francds^ 
pelvimitrie. 



Digitized by VjOOQIC 



PELL 



750 



PELL 



PelTinetr*. Masoulino. Ohstetrida, 
Instrumento para medir la abertura 
de la pelvis. 

ETiMOLoaiA. De pdvis j metro: fran- 
cos, pelvimetre. 

PelTla. Femenino. Anatamia, Oavi- 
dad del oaerpo bamano, formada por 
loB buesoB ileon, ola y pubis. Oontie- 
ne parte del canal intestinal, y en la 
mujer, la matris. Dase tambiSn este 
nombre & una pequefia cavidad del 
ventrlcnlo y 4 otras dos cayidades del 
oido y de los riflones. 

ETiMOLoelA. Del latin pelvU, lebri- 
ilo, barreilo, oontinente: italiano, peU 
vi; oatal&n, pilvii, 

Pelvitroeamterio, rla. Adjetivo. 
Anatomia, Qne corresponde 4 lapel- 
vis y al troc4nter. 

EtimolooIa. De pelvis y trocdnter: 
fr&ncte, pelvi'tvoofuint^tien, 

Pella. Femenino. La masa que se 
one y aprieta, regnlarmente en for- 
ma redonda. || Una especie de garza, 
Uamada oomunmente 4rdea, qae es 
de color ceniciento, y en tiempo de 
invierno se ballan macbas mny de or- 
dinario en Espafia, en las riberas de 
los rios. II Anticnado. Conjunto 6 mul- 
titad de personas. Ij La masa de los 
metales fondidos 6 sin labrar. || La 
manteca del pnerco, como se quita de 
61. II El troso oortado 6 separado arti- 
flciosamente de la masa que llaman 
maniar bianco. || La cantidad 6 suma 
de dinero. Se usa m4s comiinmente 
por la que se debe 6 defrauda. |i El 
conjunto de los tallitos de la colifior 
y otras plantas semejantes, antes de 
florecer, que son la parte m4s delioa- 
da y que m4s se aprecia. || Especie de 
pelota, compuesta de miscos, que en 
la artilleria antigua se arrojaba para 
incendiar. 

EriMOLOofA. 1. Del latin pHa, pala, 
en el sentido de masa: francos, pdle. 

2. (>Del griego TciXXo^, gris, en el de 
ave? 

Pellada. Femenino. Alhahileria, La 
porcibn de yeso 6 cal amasada, que 
puede sostener un pedn en la mano, 6 
con la liana, para darla al oficial que 
est4 trabajando. |j Pblla, por la masa 
que se une. 

EtimologIa. De peU<n: francos, pdlee, 
peUeree^ pellete'e; italiano, palata, 

Pellarse. Heciproco anticuado. Ir 
rodando como una pelota. 

1« Pelleja. Femenino. La piel qui- 
tada del cuerpo del animal. || Anti- 
cuado. Prllbjo. II Gei'mania. Saya. || 

PeRDBB, 6 DBJAR, 6 8ALVAB LA PBLLBJA. 

Locuci6n familiar. Perder la vida 6 
librarla de algiin peligro. 

EtimolooIa. Diminutivo del latin 
pelU$, piel. (AcADBMiA.) 



9. Pellcja. Femenino familiar. £▲• 

MBBA. 

ETiMOLOof A. Del latin peUex, pdlteUf 
manceba, sim^trico de pdlas^ peildds, 
engafiador, lascivo, y dep^Utca^^. con- 
traccidn de perltdre^ «traer con hala- 
gos, en^afiar con caricias; de per, one 
denota insistenoia, y ttc€fr«, tema zre- 
cuentativo del antiguo l&cire, baeer 
caer en la trampa, forma de lax, ldci$^ 
laso. 

Pellcjerfa. Femenino. La casa, 
tienda 6 barrio donde se adoban 6 
venden los pellejos. || El oficio de pe- 
llejero. | El conjunto de pielea 6 pe- 
Ueios. 

EtimologIa. De pellejero: fraao^s, 
peUeierie; italiano, petUccerm; catal4ii, 
pelleria, 

Pellejero, ra. Masculino y femeni- 
no. Persona que tiene por oficio ven- 
der 6 adobar pieles. 

ETiMOLOof A. De pdXejoi francos, pH- 
letier; italiano, pelliciyo; cataUu, jpe- 
Uayrey peUer; latin, pcWio y peUionartus. 

Pellefleat Ua, ta. Femenino dimi- 
nutivo de pelleja. 

Pellejleo, llo, to. Masculino dimi- 
nutivo de pellejo. 

Pellejlaa. Femenino. La piel pe- 
quefta. 

Pellcjo. Masculino^ El cuero 6 piel 
del animal. |i Odbb. || Metifora. La te- 
lilla que cubre algunas frutas. || Me- 
taf6rico y familiar. El borracbo. |i 
Germania. Sayo. 

EtimolooIa. De pMeja, 

PelleJ6a. Masculino aumentativo 
de pelleja, ramera. 

Pellejndo, da. Adjetivo. Lo que 
tiene mucbo pellejo. 

Pellcjnela. Femenino diminutivo 
de pelleja. 

Pellejnelo. Masculino diminutivo 
de pellejo. . 

Pelleta. Femenino. Provincial. Pi- 

LLBJA. 

Pelleterfa. Femenino. PbllbjebIa. 
Pelletero. Masculino. Pbllbjbbo. 
Pelletrar. Active anticuado. Pbhb- 

TBAB. 

Pelllea. Femenino. Cubierta 6 oo- 
bertor de oama, hecbo de pellejos 
fines. II El pellico becbo de piedraa 
finas y adobadas. || Piel pequefia ado- 
bada. 

EtimolooIa. Del latin peUiciUa, 

Pelllea, ta. Femenino diminutivo 
de pella. 

Pellleo. Masculino. La samarra del 
pastor 6 el vestido de pieles que se le 
parece. 

ETiMOLOoiA. DepeUiza, 

Pellijero. Masculino. Pbllbjbbo. 

PelllUa. Femenino diminutivo de 
pella. 



Digitized by VjOOQIC 



PENA 



751 



P£NA 



PelUqiier«. Maaoolino. £1 que hftce 
6 yende pellicas. 

Pelliseftr. Activo. Marina, Dar or- 
zadas de vez en cuando hastaoeftir 
bien el viento. 

Felllta. Femenino diminutivo de 
pella. 

Pelllsa. Femenino. E8i>ecie de yes- 
tide hecho 6 forradu de pieles. 

EtimologIa. Del latin pellicXus, he- 
cho de pieles (Aoadbmia): catal&n an- 
iiguo, pdlisa. 

PeUlseador, ra. Adjetiyo. Que pe- 
Uisca. Usase tambidn como sustan- 
tiyo. 

Pelllsear. Actiyo. Asir con los de- 
doB pulgar 6 indioe una peqneiia por- 
oi6n de la piel y came, apret4naola 
y retorci^ndola de saerte que oan»e 
dolor. II Aflir 6 herir cnalqnier oosa 
leye 6 sutilmente. || Tomar 6 quitar 
alguna oosa en peqaefta cantidad. B 
Beciprooo metaf6rico. Tener ffxan de- 
seo de algona oosa; y asi se dice que 
Falano ee esti pbllizoamdo para que 
otro gane en el jaego. 

EtimolooIa. 1. Del latin vellicdre. 

2. Del latin pellis, la piel: italiano, 
pizzicare; oatal&n, pescigar, 

Felllse#. Masoulino. El aoto y efec- 
to de pellizcar. La poroibn pequefta 
de alguna oosa. que se toma 6 se qui- 
ta. II DB MOvjA. Bocadito de masa con 
aziSicar. 

ETiMOLoeiA. Pe pdlizcar: italiano, 
pizzico; catal&n, jaessic, 

FeU#. Masculino. Especie de zama- 
rra fina. 

Fell6ii. Mascnlino. Yestido talar 
anti^uo, qne se hacia regnlarmente 
de pieles. 

EriMOLOoiA. Del latin peUis, piel. 

Fellota. Femenino anticnado. Pb- 

LOTA. 

Pellote. Masoulino. Pbll^h. 
PelliiBsdii. Masculino. MscHdN. Se 
usa en la frase tener la barba 1 pb- 

LUZaONBS. 

ETiMOLoaiA. De pdo. 

PeauiBo. Masculino anticuado. Ce- 
rate 6 pez. 

Pena. Femenino. El castigo im- 
puesto por superior legitime al que 
ha cometido algtin delito 6 falta. || 
Coidado, aflicci6n 6 sentimiento inte- 
rior grande. || Dolor, tormento 6 sen- 
timiento corporal. || Especie de ador- 
no mujeril quo se componia de una 
cinta atada al cuello, y pendientes 
los dos cabos con algtin dije 6 joya 
sobre el pecho. || Dificultad, trabajo; 
y asi se dice: con mucha pbma he con- 
cluido tal negocio 6 he conseguido 
tal empleo.jjAfarina. El extreme supe- 
rior de la yerga de mesana y de las 
entenas en las galeras. || Anticuado. 



Pluma. n Pelo de las pieles de lot ani- 
males. || capital. La de muerte. || db 
DAfio. La priyaci6n perpelua de la yis- 
ta de Dies en la otra yida. || db la 
vuBSTBA MEEOED. Conminaoidn que loa 
reyes usaban para amenazar con in- 
dignaoi6n 6 castigo al que contrayi- 
niere 4 sus mandates. || del dbspbeb. 
y^ase Dbspebz. || del hombcillo. V^* 
se HoMBCiLLO; per pena pecuniaria. || 
DEL SBMTiDO. La QUO atormcuta lot 
sentidos 6 cuerpo de los oondenados. 
II DEL tali6h. La del tanto por tanto, 
como, por ejemplo, la que por la ley 
debe sufrir el false acusador, que es 
la misma que se impondria al acusa- 
do si se le probase haber cometido 
el delito que se le imputa. 1 6 pbva pb- 
ouNiAEiA. La multa qu0 se impone al 

tue quebranta las leyes 6 hace algtin 
afto. II oedihabia. Foreme, Pbma capi- 
tal. II Plural. Germania. Galeras. || de 
oiMAEA. Forense, Las condenacionet 
pecuniarias que los jueoes y tribuna- 
tes imponian & las partes con aplica- 
ci6n 4 la c4mara real 6 fisco. || A du- 
BAs PENAS. Mode adyerbial. Con gran 
dificultad 6 trabajo. 

EtimolooIa. Del griego 9076^ (pho^ 
ndsjf homicidio, precio de sangre: noC- 
w] (poine), por phoine^ pena; del latin 

fioena^ en la acepci6n de castigo, do- 
or^ etc.; del latin pennaf en el oon- 
cepto de pluma: italiano y catal4n, 
pena; francos, peine, 

Penable. Adjetiyo. Forense. Lo que 
puede recibir pena 6 ser penado. 

Penaeliera. Femenino. Pemacho. 

PenaelUIio, to. Masculino diminu- 
tiyo de penacho. 

Pemaeho. Masculino. El copete de 

Elumas que tienen algunas ayes so- 
re la cabeza. || El adorno que artifi- 
ciosamente so forma de plumas yisto- 
sas de algunas ayes para poner enci- 
ma de las celadas y morriones, y tam- 
bi6n para adornar la cabeza ae las 
mulas 6 caballos que tiran de las ca- 
rrozas de gala en fiestas reales y otras 
solemnidades. || Met4fora. Lo que tie- 
ne forma 6 figura de 61, || Familiar. 
Yanidad, presunci6n 6 soberbia. 

EtimolooIa. Del latia p^nna, pluma: 
italiano, pennacchio; francos, panache; 
catal4n, pandatxo^ panatxo, 

PenaehadOy da. Adjetiyo. Que tie- 
ne 6 lieva penacho. 

Penaehneio. Masculino diminutiyo 
de penacho. 

Penadanente. Adyerbio de modo. 
Pbhosambnte. 

EtimolooIa. De penada y el sufijo 
adyerbial mente: catal4n, penadament , 
penosamente. 

Penadllla. Femenino. Pemado, ya« 
Isija. 



Digitized by VjOOQIC 



PENA 



752 



PEND 



Femadffltflio, na. Adjetivo super- 
lativo de penado. 

Penada, da. Adjetivo. Penoso, 6 
lleno do penas. R Masoulino. Apiicase 
4 cierta especie devasijas nsadas an- 
tiguamente en Espafia para beber, 
las cuales so hacian muy estrechas de 
booa 4 fin de que faesen dando en 
corta cantidadT la bebida. || Difioil, 
trabajoso. || Mascnlino ▼ femenino. 
Bl delincnente condenado 4 una pe- 
na. II Masculino. Germania, Galbots. 

EtimologIa. Del latin poenitus: ita- 
liano, penato; francos, pein^; cataUn, 
penatf da, 

Fenador, ra. Adjetivo. Que pena. 

Penal. Adjetivo. For erne. Lo que 
toca 6 pertenece 4 la pena 6 la inclu- 
ye; y asi se <Jice: CddUgo pbhal, 6«la- 
blecimientos pbhalbs. 

EtimolooIa. Del latin poendlis: Ita- 
lian o, penale; f rancds^ p^not; catal4n, 
penal, 

Penalldad. Femenino. Trabajo, 
afliccibn, molestia, inoomodidad.l I Fo- 
rense. La condici6n de lo penable.ilLa 
sanoi^n impuesta 4 bus preoeptos por 
la ley penaJ, las ordenanzas, etc. 

EtimolooIa. De penal: catal4n, pe- 
nalitai; francos, penality; italiano^ pe^ 
ncUita, 

P^naate. Masculino. Provincial 
Arag6n. P^samb. 

EriMOLoaiA. Tercera persona de 
singular del presente deindicativo del 
verbo penar, con el pronombre me: 
me pena, 

Penante, Participio activo de pe- 
nar. £1 que sufre pena. || Adjetivo. 
Pbnado, en la aplicacibn que se hace 
de esta voz 4 ]as vasijas estreohas. 

Penar. Active. linponer pena 4 al- 
guno. II Neutro. Padeoer. sufrir, tole- 
rar algtin dolor 6 ^ena. || Padecer las 
penas de la otra vida en el purgato- 
rio. II Agonizar mucho tiempo. || por 
ALOUNA oosA. Desearla con ansia. || 
Beciproco. Afligirse , aoon^ojarse, 
padecer alguna pena 6 sentimiento. 

EtimolooIa. De pena: latin antiguo, 
poentre; italiano, penare; francos, pei" 
ner; catalAn, penar, 

Penates. Masculino plural. Poll- 
teismo romano, Dioses lar^s, patrios 
6 domdsticos, de los cuales haoia dos 
especies: los particulares y los pu- 
blicos. 

ETiMOLoef A. Del latin pendtes^ dio- 
ses dom^sticoSf fsmiliares: italiano, 
penati; franc^s^ penates; catal4n, pe- 
nats, 

Penatflldat da. Adjetivo. Botdnica. 
De hojas parecidas 4 plumas con 16- 
bulos divididos hasta la mitad. 

ETiMOLOOiA. Del latin penna, plu- 
ma, yfinderc, bender. 



Penntf^era, m. Adjetivo. Podtica. 
El que Ueva sus dioses penates. 

EtimologIa. Del latin pendtiger: de 
penate$ y gerSre^ llevar. 

Penattlobnlado, da. Adjetivo. Bo* 
tdnica, Eplteto de las hojas pareoidas 
4 plumas, con lobulos inoisos. 

EtimologIa. Del latin penna, pluma, 
y lohtdado, 

Penatli^arUda, da. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Eplteto de las hojas parecidas 
4 plumas con 16bulos divididos hasta 
xn4s de la mitad. 

Penea. Femenino. La hoja de oier- 
tas hortalizas, como el cardo y la col. 
||Met4fora. £1 pedazo de ouero 6 va- 
queta con que el verdugo azotaba 4 
los delihcuentes. 

ETiMOLoof A. GoDtracci6n de peUen^ 
ca, del latin peUis, piel; del latin pun- 
gSre, punzar: catal4n, penca. 

Penear. Activo. Germania, Azotar 
el verdugo. 

EtimologIa. De penca. azote. 

Peneaao. Masculino. El golpe dado 
con la penca. 

Peneo. Masculino americano. Ma- 

TALdN. R JaMELGO. 

EtimologIa. De venca, 

Penendo, da. Aojetivo. Lo que tie- 
ne pencas. 

Penenrla. Femenino. Germania, 
Bamera. 

EtimologIa. De penca, 

PencMearda. femenino. Germa- 
nia, Ardid que ejecutan algunos la- 
drones 6 runanes en el bodeg6n, don- 
de despu^s de comer 6 cenar revuel- 
ven una pendoncia, y asi se salen sin 
pa gar. 

PendadOy da. Adjetivo anticuado. 
Peinado. 

Pendanya. Femenino familiar. Ba- 
mbba. ||£n el juego de quinolas, la 
sota do oros, que es el segundo mate 
despu^s del caoallo de oros. 

EtimologIa. Del latin pendere, ool- 
gar. 

Pendejo. Masculino. El pelo que 
nace en el empeine y en las ingles. ;t 
Familiar. Apodo que se da comtin- 
mente al hombre que es oobarde y 
pusil4nime, en cuyo sentido se dice: 
es un pbmdbjo. || Vocablo obsceno y 
torpe, que emplea el vulgo con apli- 
caoi6n 4 las partes pddicas de la mu- 
ier^ construldo siempre con el artleu- 
lo: BL pbmdbjo. 

EtimologIa. Depender, 

Pendenela. Femenino. Contienda, 
rijia de palabras 6 de obras. || Foren- 
se, Litispbhdbngia. fl Anticuado. La 
calidad de lo que est4 por decidir. | 
Germania, Bun4n. 

EtimologIa. De pender: catal4n, 
pendencia; italiano, pendenza. 



Digitized by VjOOQIC 



P8ND 



758 



PtND 



Pendeneiar. Nentro. Befiir 6 te- 
Aer peadeacias. 

Pendenelero, ra. Masculino y fe^ 
menino. Persona propensa 4 riiias 6 
pendenoias. 

P eadenauela. Femenino diminnti- 
vo de pendenoia. 

Pender, Neatro. Estar colgado 6 
Buspenso. || Dbpbmder. || Forense.EntAr 
Tin pleito por determinar 6 deoidir. 

EtimolooIa. Bel latin pendire: ita- 
liano, pendere; francos, pendre; cata- 
Un, pendre f pendrer, 

Peiidlente. Participio actiyo de 
pender. Lo que pende. liGomtin. Cues- 
ta 6 deolive de algAn terreno. || Mas- 
culino. Adomo que,' oolgado de un 
^inillo, se pone en cada oreja. Lo ge- 
neral es usarle solamente las mu^e- 
res. II Blaton, La parte inferior de los 
estandartes y banderas. 

EtimologIa. Del latin pendens^ pen' 
dintis: italiano, pendente; francos, 
pendant; catal&n, pedent. 

Pendll. Masculino. El manto de 
1^8 mujeres. 

EtimologIa. De pender. 

Pendlnirae (Tomab bl). Frase. To- 

MAB LAS DE V1I.LADIBOO. 

ETiMOLoafA. Alteraoi6n de pedin- 
gue^ forma depe«, pMis, pie. 

Pendoja. Femenino antiouado. 
Pluma de escribir. 

Ptedol. Masculino. Marina. Ope- 
racidn que hacen los marineros con 
el objeto de limpiar los f ondos de una 
embarcaoibU) cargando peso & una 
banda 6 lado y descubriendo asi el 
fondo del costado opuesto para lim- 
piarlo. Se usa m&s comiinmente en 
plural. 

EtimolooIa. De pender: catal&n, 
p4ndol, 

P^ndola. Femenino. Pluma. || Ins- 
trumento que consta de un peso pen- 
diente de una yarilla de hierro, que 
por medio de sus osoilaciones regla 
los movimientos del reloj de pared 6 
do sobremesa, y sirve para otros uses. 
WArquitectura* Cualquiera de los ma- 
deros de un fald6n de armadura. 

ExiMOLoaiA. 1. Del latin penniUa; 
de pennOf en el sentido de pluma. 

2. De pindulo, en la acepci6n de 
pieza de reloj: italiano, pendola; cata- 
ikn, pindola, 

PendolaJe. Masculino. Derecho de 
apropiarse en las presas de mar todos 
los gdneros que est&n sobre cubierta 
y pertenecen k los individuos de la 
embarcacidn apresada. , 

EtimolooIa. De p^dol, 

Pendolarlo. Masculino. Pehdolis- 

TA. 

Pendolear. Neutro. Bambalear, 
moTerse de un lado 4 otro. 
Tomo IV 



PendelerOf ra. Adjetiyo antioua- 
do. Lo que ouelga sin conoierto. 

Pendelista. Masculino. El que es- 
cribe bien y con destreza y garbo. 

ExiMOLOOiA. De pindola^ pluma. 

Pendollta. Femenino. Nombre da- 
do por los reloj eros al hilito de aoero 
del Tolante. 

Pendol6n. Masculino. Arquiteetura, 
Madero de armadura en situaci6n 
vertical, que ya desde la hilera & la 
puente. 

EtimolooIa. De pendola, 

Penddn. Masculino. Insignia mili- 
tar, que era una bandera 6 estandar- 
te pequefio y se usaba en la milicia 
para distinguir los regimi^tos, ba- 
tallones y dem&s cuerpos del ej^rcito 
que iban 4 la guerra. Hoy usan de 
banderas 6 estandartes, seg^n sus 
institutes. [| La diyisa 6 insignia que 
tienen las iglesias 6 cofradias para 
guiar las procesiones, y consiste en 
un asta alta, de donde pende un pe- 
dazo largo de tela, que remata en aos 
puntas. If En los &rboles, el y&stago 
(g^ue sale del tronco principal. || Fami- 
liar. Apodo que se da comt^nmente 4 
la persona (especialmente & la mujer) 
muy alta , desyaida y desalifiada. [( 
Biason, Insignia semejante 4 la ban- 
dera, de la cual ee distingue en el ta- 
mafio, puos es un tercio m4s largo 
que la bandera y redondo por el pen- 
diente. || t caldbba. Priyilegio que 
daban los reyes 4 los ricos hombres 
de CastUla cuando yenian en su so- 
corro con sus gentes 4 la guerra, que 
era traer como diyisa suya un pbiid6n 
6 estandarte en sejial de que podian 
leyantar gente; y la caldbba era in- 
signia de que la mantenlan 4 su cos- 
ta. I) P08ADEB0. La sefia que se pone 
en las puertas de las posadas 6 meso- 
nes para manifestar que en ellos se 
admiten pasajeros. || A pbhd6n hebi- 
Do. Mode adverbial. Con toda fuerza, 
uni6n y diligencia para socorrer al- 

funa necesidad, cual es ver el estan- 
ante 6 bandera en peligro de que la 
ganen los enemigos. 

ETiMOLoaiA. 1. Del griego penion: 
latin, pent«; francos, pennon, 

2. De perider: italiano,pcn(ione;por- 
tugu^, pencEd(7;catal4n, pendo. 

Pendra. Femenino anticuado. 
Pbenda. 

Pendrar. Active anticuado. Pbbn- 

DAB. 

Pendre. Masculino. Botanica, Plan- 
ta de la isla de Madagascar, cuyas 
hojas se parecen 4 las del 41oe. 

P^ndalo, la. Adjetivo. Pbndiente. 
II Masculino. Estdtica. Cualquier cuer- 
po pesado quo se mueve alrededor de 
un eje fijo y horizontal. 



Digitized by Google 



PENE 



754 



PBNI 



EriMOLoaiA. Del latin pendtUmj col- 
l^ante, d^pendSre; penaer: italiano, 
pendolo; franods, pendtde; oatalin, 
pSndida, 

Pene. Masotdino. £1 miembro yi- 
riL 

BTiMOLooiA. Del latin penis^ la oola 
6 rabOy forma dep^nct^e, pender. 

Penedeiieia. Femenino antionado. 
Pbhitsmoia. 

Pemedenelal. Adjetivo antiona- 
do. Qne se halla en estado de peni- 
tente. 

Pened#. Masculino. Proyinoial. 

PstA 6 PBtABOO. 

Etim OLooii.. Del latin pennu$^ pnn- 
tiagndo; |im6trico de penna, plnma 
grnesa y larga. 

Penelra. Femenino. Nombre qne 
dan en Galicia 4 la oreja marina. 

Pemcjar. Nentro antionado. Balam- 

CBAB. 

Penel. Mascnlino antionado. Oata- 

TIKVTO. 

1. P^Me#9 nea. Adjetivo. Historia 
natural, Pareoido & las plnmas. 

EriMOLOGtA. Del latin penna, pln- 
ma; forma de pennut . pnntiagndo. 

9. Pteeo, mea. Adjetiyo. Geclogia^ 
Terrene qne se conoeptnaba esoaso 
en restos de onerpos org&nioos, qne 
ee lo qne hoy ee llama permio. 

BtimologI A. Del griego fuvi^c (pe- 
ne$), esoaso, pobre: iranc^s, penien. 

Peneqne. Masonlino familiar. £1 
qne esti borraoho. 

EriMOLOoiA. ^Del latin paene, casi? 

Pemes. Masonlino antionado. El en- 
oar^ado de colooar la estiva en los 
navies de oomercio. 

Pemetenelal. Adjetivo antionado. 

PsmtDBHOIAL. 

Pemetrabllldad* Femenino. La oa- 
paoidad de ser nn onerpo penetrado 
por otro, 6 sea onaUdad de lo qne es 
penetrable. 

ETiMOLOoiA. De penetrable: oata- 
14n^ penetrabilitat; francos, penetrabili- 
ty; italiano, penetrability. 

Pemetrable. Adjetivo. Fisica. Dioe- 
se de toda snbstanoia qne pnede de- 
jar entrar nn onerpo en si mismo, de 
snerte qne oonpe al propio tiempo el 
mismo Ingar qne elia. D Metifora. Lo 
qne f&oilmente se penetra 6 se en- 
tiende. 

ETiMOLOoiA. Del latin penetrdbUi$: 
oatal&n^ penetrable; frano6s, penetra- 
ble; itahano, penetrabile, 

Penetrael^B. Femenino. La aooi6n 
y efeoto de penetrar. || La inteligen- 
oia cabal de algUQa oosa difioil.|iFers- 
pioaoia de ingenio, agndesa. || Teo- 
niciimo. La oantidad ^ne un proyeo- 
til penetra en nn medio qne le resis- 
ta, oomo la tierra, la madera y otros 



anilogot. U vm DXMiHftiovss. La presan- 
oia imposible de mnohot oaerpos mm, 
nn mismo Ingar. 

EtimolooIa. Del latin p^netro^ltf. 
forma snstantiva abstraota de pene- 
trdtuSf penetrado: italiano, peneira- 
zione; frano6s, penMraHon; oatal4n, pe^ 
netradd: portngnte, penetragdo, 

Penetrador, ra. Adjetivo. Agndo, 
pers^ioas, sntil, el c^ne es de vivo in- 
genio. Usase tambi6n oomo snsian- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin pcn^trdtor: 
italiano, penetratore, penelratrioe; oa- 
talin, penetradar, a, 

Penetral. Masonlino. Parte inte- 
rior y m&s retirada de algana oosa. 

ETiMOLOoiA. D^lltkUn penetrate y 
penetralta, 

Penetrante. Partioipio aotivo de 
penetrar. || Qne penetra. 

BriMOLOOiA. Del latin penetrans, on- 
ti$: italiano, penetrante; zj*anc6t, pine^ 
trant; oatal&n, penetrant, 

Pemetrar. Aotivo. Introdneir al- 

Stin onerpo en otro por tns pores. § 
entro. Introdnoirse en lo interior de 
alg^n espaoio annqne hayi diflonltad 
6 estorbo. || Haoerse sentir oon vio- 
lenoia y demasiada efioaoia algnne 
oosa; oomo el frio, lot gritot, ete. | 
Met&fora. Llegar lo agndo del d<^er, 
sentimiento li otro afeoto 4 lo inte- 
rior del alma, p Aotivo metafdrioo. 
Comprender el interier de algnno 6 
algnna oosa difionltosa. Usase tain- 
bien oomo reolprooo. 

EriMOLoaiA. Del latin penetrar^, for- 
ma verbal de penUus, interior: italia- 
no, penetrare; franoAs, p&netrer; Cata- 
lan, penetrar, 

PenetratlTOt va. A^etivo. Lo qne 
penetra, es oapaz 6 tiene virtnd de 
penetrar. 

EtimolooIa. De penetrar: italiano, 

Senetrativo; frano6i, p4nAratif; oata- 
kn, penetratiu^ va, 

Peafllgo. Masonlino. Medidna, Fleg- 
masia ont&nea qne prinoipia por cier- 
ta oomensdn, 4 la onal signen man- 
ohas rojas. sobre las onales apareoen 
ampollas de gran volnmen. 

ETiMOLoof A. Del griego ici|i9iE, iU^- 

>T^ (p^niphix^ pemphigos)^ ampoUa: 

ano6s. pempfUgui, 

Peaflgodea. Adjetivo. Medidna. 
Beferente al p6nfigo. 

EriMOLOoiA. Del griego fn^^x^^^^ 
(pen%phigdde$): ir%no6s, pemphigodem 

Penla. Femenino. Mitologia, Diosa 
de la pobreaa, entre los gentiles. 

EtimolooIa. Del griego icsv4c (pe^ 
ne$}^ esoaso, pobre. 

Penldie. Masonlino. lAiriLoar depn- 
rado. 

EriMOLOoiA. Del griego mpCov (pe- 



g; 



Digitized by VjOOQIC 



PENI 



756 



PBNI 



nion), manojo de hilos, por semejanza 
de forma: francos, pSnide, 

Pealella. Femenino diminativo de 
pefia. Pefia pequelia. 

Penlfdraie. Adjetivo. Anatomia, 
Epiteto dado & algnnos n^iisoalos f or- 
mados por la rennidn de otros. 

EtimolooIa. Del latin penit^ oola de 
los animales, y forma, 

Pemlffere, ra« Adjetivo. PoStica, Lo 
^ue tiene alas. 

EtimologIa. Del latin penntger; de 
penna, ala, y gerSre, lleyar. 

Fealno. MascTilino americano. Pi* 
woo de on nifio. 

PemiBsnla. Femenino. Geografia. 
La tierra que e8t4 cercada por el 
^i>^ft> 7 8<^lo po^ ^D^ parte no may 
grande estft nnida y tiene comnnioa- 
ei6n oon la tierra firme. 

BTiMOLoaiA. Del latin penin«tUa; 
eomj>ae8to de paene, casi, d tnsitta, isla: 
italiano, penisola; irancds, p^instde; 
catal&n, penimula, 

PeBlnaiilar. Adjetiyo. Lo pertene- 
ciente 4 la peninsula. 

STiMOLOOiA. De penimtda: italiano, 
penimulare; francds^ p^insidaire, 

Pemiqve. Masonlino. Numismdtiea, 
Moneda inglesa; doscientos de ellos 
eqoivale & an dobl6n de oro de Es- 
palia. 
. Pemlseal. Masoalino anticaado. 

PltASOAL 6 PSJiASOO. 

Pemlsla. Femenino. pBMiHSiXLA. 

Pemitenela. Femenino. Sacramen- 
to en el caal^ por la absolacibn del 
sacerdote, se perdonan los pecados 
cometidos despn^s del baatismo al 
qae los confiesa con el dolor, propdsi- 
to de la enmienda j demis ciroans- 
tancias debidas. |l Yirtnd que consists 
en el dolor de haber peoado y el pro- 
p6sito de no mis pecar. || La serie de 
ejercioios penosos oon qae algano 
ptrocora la mortificaci6n de sas pasio- 
net y sentidos para satisfacer 4 la 
jastioia divina. |) Cualqaier aoto de 
mortifioacibn interior 6 exterior. || La 
pena qae impone el confesor al peni- 
tente para satisfacci6n del pecado 6 

Sara preservacidn de 61, y dsta se 
lama medicinal, y es parte integral 
del Sacramento. || El dolor y arrepen- 
iimiento que se tiene de algana mala 
acci6n, 6 el sentimiento de naber eje- 
catado algana cosa qae no se qoisie- 
ra haber n echo. |[E1 castigo pi^iblico 
que imponla el tribunal de la inquisi- 
oi6n 4 algonos reos, y tambien la 
easa donde vivian estos penitencia- 
dos. II 0Aii6siCA. La serie de ejercicios 
laboriosos y piiblicos impuestos por 
los sa^ados c4nones al que hubiese 
cometido ciertos delitos. || p^blioa. 
Pbhitbxcia oah6hica. ' 



EriMOLoaiA. Del latin poeniterUta: 
arrepentimiento, dolor, penitencia^ 
italiano, penitenza; francos, pSniUnce; 
oatalin, penitSncia, 

PemiteneladOy da. Adpetivo. El 
oasti^ado por la Inqaisici6n. Se osa 
tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa. De penitenciar: oatal4n, 
penitenciatf da. 

Penltenelal. Adjetiyo. Cdnone$. Lo 
que perteneoe 4 la penitencia 6 la in* 
oloye. 

EriMOLoaiA. DelltktinpoefhitenUalis: 
iiaAi%no, penitemiale; francos, pSniten' 
tiel; catal4n, penitencial, 

PemiteMelalBieMte. Adyerbio mo- 
dal. De an modo penitencial. 

EriMOLOGiA. De penitencial y el tufi- 
jo adverbial mente, 

Penitenciar, Activo. Imponer pe- 
nitencia, especialmente por el peca- 
do. Befi^rese tambi6n 4 la que en 
ciertos cases aplica la autoridad 
eclesi4stica. 

EtimologIa. De penitencia: italiano, 
penitenziare; oatal4n, penitenciar, 

Penltenelarfa. Femenino. Tribn- 
nal eolesi4stico de la corte de Boma, 
compuesto de yarios individaos y on 
oardenal presidente para acordar y 
despachar las bulas y gracias de dis- 
pensaciones pertenecientes 4 mate- 
rias de ooncienoia. R La dignidad. ofi- 
cio 6 cargo del penitenciario. || Bsta- 
blecimiento penitenciario en que sa- 
fren sus conaenas los penados, soje- 
tos 4 im regimen que, hacidndoles 
expiar sus delitos, conduce 4 su en- 
mienda y mejora. 

EtimolooIa. De penitenciario: oata- 
14n, penitendaria; francos, pinitence- 
rie, 

Penltenelarlo , rla. Adjetiyo. Se 
aplica al presbitero secular 6 regu- 
lar que tiene la obligaci6n de confe- 
sar en alguna iglesia determinada; 
tambien 4 la preoenda 6 capellania 
que tiene esta obligaci6n. Se usa 
como sustantivo en la terminaci6n 
masculina. || Masculine. El cardenal 
presidente del tribunal de la peniten- 
ciaria en Boma. 

EriMOLooiA. Del bajo latin poeniten 
ciarius: italiano, penitenziarto ; fran- 
cos, penitentiaire; catal4n, penitender, 

Penlteneleria. Femenino anticaa- 
do. PbbitbnoiabI A, tribunal. 

Penltenelera. Mascdlino anticua- 
do. Pbnitbnciabto. || matob. Pbmitbv- 
ciARio, el cardenal. 

Penltenta. Femenino. La mujer 
que se confiesa sacramentalmente 
con alg^n sacerdote. 

EtimologIa. De penitente: catal4n, 
penitenta; franc^s^ pSnitente, 
Penitente* Adjetivo. Lo que perte- 



Digitized by VjOOQIC 



PENN 



756 



PENS 



nece & U penitenoia. || Lo que tiene 
penitencia. || Comtixi. Lift persona que 
bace penitenoia. || El que se confiesa 
sacramentalmente con algtin sacer- 
dote. El qne en las procesiones de 
Semana Santa 6 en otras de rogati- 
yas ptiblicas iba yestido de ttinica 
haciendo algona penitencia. 

ETiMOLOOiA. JDel latin poenitenSf 
poenitentiSf el que se arrepiente; for- 
ma de poenitet, sincopa de poeni^t^et; 
de poetuif pena, y tenere^ tener: italia- 
no, penitente; francos, pdnitent. 

Penlteiitliimo, ma. Adjetivo su- 
perlativo de penitente. 

Peniuu Femenino anticaado. 
Pluma. 

fiTiitOLooiA* Del latin penna. 

PenMado, da. Adjetivo. Flobbs pbb- 
HABAS. Botdnica, Flores compuestas 
cuyas peliculas est&n oolocadas & 
uno y otro lado de un peciolo comiin, 
viniendo & formar como las barbas 
de una pluma. || Alas pehnadab. Orni- 
tologia y erUomologia, Alas provistas 
de caiiones, cuyas barbas est&n enla- 
sadas las unas con las otras, cubri6n- 
dose reciprocamente, sin cuyo apara- 
to natural f uera imposible el vuelo. fl 
Dbdos penvados. Los que est4n pro- 
vistos de una membrana dividida en 
cada falange^ formando una espeoie 
de festones Usos y ligeramente den- 
telados. II Historia natural, L14mase 
PBHNADo todo cuerpo que tiene la for- 
ma de pluma. 

ETiMOLOoiA. Del latin pennd\u8j for- 
ma adjetiva de penna, pluma: italia- 
no, pennato; francos, pennS, 

Pennledriieot nea. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que tiene las antenas pennadas 
6 plumosas. 

£TiMOLooiA. Del latin penna, plu- 
ma, y odrneo: francos, pennicome, 

PeMnlftoraie. Adjetivo. Que tiene 
la forma de una pluma. 

ExiMOLooiA. Del latin penna, plu- 
ma, y fomia: francos, penniforme, 

PennlffemliiadOy da. Adjetivo. Ho- 
JAS PBNHIOBMIHADA8. Botdnica, Hojas 
descompuestas, cada uno de cuyos 
peciolos seoundarios lleva muchos 
pares de follculas. 

ETiMOLOoiA. Del latin penna^ pluma, 
y g&rnlnus, gemelo: francos, pennig^' 
min4, 

Penmina. Femenino. Mineralogia. 
Silicate doble* de alumina y de mag- 
nesia. 

EriMOLOOiA. De los Alpes Pbnbibos; 
de donde precede: francos, pennine, 

PenminerTado, da. Adjetivo. Ho- 
jas pbnhinbbvadas. Botdnica, Hojas 
cuyo peciolo se prolonga en nervuras I 
seoundarias, cuya disposicidn aseme« I 
ja las barbas de ana pluma. i 



I ETiMOLOGiA. Del latin penna, pin* 
I ma, y n^rveo: francos, penninervi, 

PennipedOy da. Adjetivo. Que tie- 
ne alas en los pies. 

BTiMOLOQiA. Del latin penno, pluma, 
y pes, pMis, pie: franc^s^ penmpkde» 

PeiuUpotemte. Adjetivo. Que tieiM^ 
fuertes alas. 

ExiMOLoaiA. Del latin pennipSten^, 

Pen mora. Femenino anticuado. 

MULTAx PB>A. 

EtimologIa. De prenda, 

Pennorar. Masculino anticuado. 
Pbehdab, sacar prenda. 

ETiMOLoeiA. De pennora, 

Peiio, na. Masculino y femenino* 
El natural de Cartage y su antigaa 
reptiblica en Africa. 

EtimolooIa. Del latin poenus, carta* 
gin^s, astuto, falaz. 

Penoabadn. Masculino. Botdnica, 
Arbol de America, cuya corteaa es 
arom&tica y el fruto venenoso, sac&n- 
dose de 61 un aceite para curaci6n de 
Uagas. 

Penoe. Masculino. Botdnica. Arbol 
grande de Malabar, el cual da una 
resina que puede servir de inciento. 

Penol. Masculino. Marina* La pun- 
ta 6 extreme de las vergas. 

EtimolooIa. Del latin penntts, pun- 
tiagudo: catal&n, peno, penol, 

Peaoaamente. Adverbio de modo. 
Con pena y trabajo. 

EtimoloqIa. De penosa y el sufijo 
adverbial mente: italiano, penosamen" 
te; francos, p^iblement; de penible, pe* 
no so; Catalan, penosanient. 

Penoafalmamente. Adverbio de 
modo superlative de penosamente. 

Penoafslmo,ma. Adjetivo superla* 
tivo de penoso. 

Penoao, sa. Adjetivo. Trabajoso, 
lo que causa pena 6 cuesta gran difi* 
cultad. II Familiar. El presumido de 
lindo 6 de gal&n. || Se aplica al que 
padece alguna aflicci6n 6 pena. 

EriMOLOoiA. De pena^ italiano, peno^ 
8o; francos, peineux; catal&n, pends,a» 

Penqafa. Masculino. Omitologia„ 
Especie de ganso del estrecho de Ma- 
gallanes. 

Peasado (Db). Modo adverbial. De 
intento, con previa meditaci6n y es- 
tudio. 

Peaaador, ra. Adjetivo. Que pien* 
sa. Usase tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa, Del latin pensdtor, p«n- 
sdtoris, el que pesa: italiano, pensato* 
re; francos, penseur; catal&n, pen9a'' 
dor, a, 

Peaaamleato. Masculino. La po* 
tencia 6 facultad de pensar. fl La aot 
ci6n y efecto de pensar. fl Met4fora. 
La suma ligereza 6 prontitud. |j Ger^ 
mania, Bodeg6n. || Pintura y eacuUura^ 

Digitized by VjOOQIC 



PENS 



757 



PENT 



IBl bosquejo de la primera \idea 6 ia- 
vencidn que forxnan los profesores de 
las bellas artes para oomponer algn- 
na obra. || La idea capital de un esori- 
to, y oada una de las m&s notables en 
^1 contenidas. |) Sospecha, malicia, re- 
celo. 

ETiMOLOoiA. Del latin pensdttOf com* 
pensacidn, examen: italiano, pensiero^ 
pemiere; francos, pensee; catal&n, pcn- 
6anieni, 

PeiiMir. Active. Imaffinar. mentar, 
considerar 6 discurrir. HBeflexionar, 
«xaminar con cuidado al^una cosa 
para formar dictamen. I| Intentar 6 
formar &nimo de hacer al/^na cosa. || 
Schar pienso & los animales. 

ETiMOLooiA. Del latin pmMdre^ pe- 
3ar, estimar, considerar, hacer juioio, 
pagar, otorgar una recompensa, for- 
ma frecuentativa de pendere^ pensar, 
puesto que estA f ormado de penstim, 
pensado, supino del verbo anterior: 
italiano, pensare; francos, penser; Ca- 
talan, pensar, 

Penaattvo, vm. Masculine y feme- 
nino. Persona que medita con inten- 
oi6n y estA absorta y embelesada en 
Alguna cosa. 

ETiMOLooiA. De pensar; italiano, 
pensativOf pensosOypensieroio, pensivo; 
francos, joensif; catal4n, pensatiUf va, 

Pensel. Masculine. Flor que se 
Tuelve hacia el sol cemo los gira- 
soles. 

Penseqne. Masculine' familiar. 
Error nacide de ligereza , descuido 6 
falta de meditaci6n. 

EtimologIa. De pensd^ preterite re- 
mote de pensar, y mce, conjunci6n. 

Penaler. Masculine. Planta. Tbini- 

TAHIA. 

EtimolooIa. Del italiano pemiero, 
pensamiento: francos, pensee, 

Penflil. Adjetive. Lo que est& pen- 
diente 6 colgado en el aire. Hoy se 
extiende & significar cualquier jardin 
delioioso, y se usa cemo sustantive 
masculino. 

EtimolooIa. Del latin pemUis^ p6n- 
dulo, porque el pensU era un jardin 
f ormado sebre arcos; esto es, pen- 
diente; forma adjetiva de pensum, su- 
pine 6iependSre, pender; italiano, pen^ 
sile, pendiente. 

PenailTamo, na. Adjetive. Natural 
de Pensilvania. ^sase tambi^n come 
sustantivcipPerteneciente & este pais, 
que es uno de los Estados Unidos de 
fa America Septentrional. 

Penal^ii. Femenino. La renta 6 
canon anual que perpetua 6 tempo- 
ralmente se impone sobre alguna nn- 
ca. Q Aquella cantidad anual que se 
da & alguno per m^ritos y servioios 
prepios 6 extrafios, 6 bien por pura 



graciadel que la concede. || Met4fora« 
El trabajo, molest ia 6 cuidado que 
Ueva consigo la posesi6n 6 gece de 
alguna cosa. fl banoabia. La que se 
cargaba en Boma sobre piesas ecle« 
si&sticas y se aseguraba en el Banco. 

EtimologIa. Del latin penato, pen* 
ftontf, page, peso, arriendo, alquiler, 
forma sustantiva abstracta dBpen$us^ 
pesade: catal&n, pensid; frances, pen- 
sion; italiano, pen$ione, 

Pensl#M»4o, d». Masculine y fe- 
menino. La persona que tiene 6 cobra 
alguna pen8i6n. 

SriMOLOOiA. De pen$ionar: italiano, 
pensionaio; francos, pensionne; cata- 
j4n, pensionat, da, 

Penslonar* Active. Imponer algu- 
na pensi6n 6 gravamen. || Gonoeder 
pensi6n & alguna persona 6 eatable- 
cimiento. 

ETiMOLOOiA. De pensidn: italiano, 
pensionare; francos, pensionner; cata- 
l&n, pensionar. 

Penalonarlo. Masculino. El que 
paga alguna pensidn. i| £1 oensejero, 
abogade 6 dignidad de letras en al- 
guna reptiblica. 

ETiMOLOoiA. De pensidn: italiano, 
pensionario; francos, pensionnaire; Ca- 
talan, pensionari. 

Peaslonista. GomtLn. Persona que 
tiene dereche 4 percibir y cobrar 
alguna pensi6n. || Persona <}ue esti 
en alg^n colegie 6 casa particular, y 
paga cierta pensi6n por sus alimen- 
tos y ensefianza. 

ETiMOLOoiA. De pensidn: catal4n, 
pensionisia, 

PenaosOyMi. Adjetive anticuado. 
Pbnsativo. 

Peiita. Prefipe t^cnico, del griego 
icivts {pinte}y cmce. 

PentadAetilo, la. Adjetive. Hisio* 
ria natural. Que tiene cince dedos. 

ETiMOLOotA. Del griego pente, cin- 
ce, y ddktylos, dedo: lUvxs detxTuXo^; 
francos, pentadactyle, 

Pentadarea. Masculine. Historia 
antigua. Que manda ciuce hombres. 

ETiMOLOoiA. Del griego rnvxatdpy-ne 
(pentad arches), depente, cince, y archer ^ 
mando, poder: francos, pentadarque. 

PeatadettdiroBO,Ba.Adjetivo. Geo* 
meiria. Que tiene quince lades y quin- 
ce 4ngule8. 

ETiMOLOoiA. Del griego p^te^ cince, 
deka^ dies, y goniaf 4ngule: lUvrs dixa 
YCftvCa; fr&no^Bj jtentadecagone, 

Pentaedro. Masculino. Geometria, 
Figura s61ida terminada per cince 
oaras. 

EriMOLoalA. Dei griego p4nte^ cin- 
ce, y idra, car a: nivxt Idpa; francos, 
pentaMre, 

Peataet^rida. Femenina* Cro\ 



Digitized by VjOOQ 



5le 



PENT 



758 



PENT 



gia antigua, Espacio de oinoo alios, 
one mediaba en la cel6braGi6n de los 
jnegoa olimpioos. 

EtimolooIa. Del griego pSnta^ cin- 
CO, y lxo€ (^toijj aiio: frano^s, pentad 

Pemtaflftraiae^. Mascnlino. Medi- 
camento qne tiene oinco drogas. 

EriMOLOOiA. Dei grie^o pdnte, oin- 
oo, y phdrmahon, remedio: wivxs 9dp- 
(laxov. 

PentAflla. Femenino. Botdnica. Ho- 
ja oompnesta de cinco folionlas, oomo 
el qninqnefolio.llAdjetivo. CIliz pbh- 
TiFiao. G&liz qne feiene cinoo divisio- 
nes foli&oeas. 

EnicoLOoiA. Del griego pent«, oinoo, 
y phyllon, hoja: lUvxt 9t5XAov; francos, 
penthapyll^, 

PentafflBla. Femenino. Botdnica, 
Orden de vegetales <)ne oomprende 
aquelios cnyas flores tienen oinco pis- 

tilOB. 

ExiMOLOoiA. Del griego pente^ cinco, 
y gyne, hembra, pistilo: nivxt fnrfi, 

Peiitagl6teo, tea. Adjetiyo. Esori- 
to en cinoo idiomas. 

EtimolooIa. Del griego pente, cinoo, 
y gloltaf lengna: nivxe yX&vta,, 

Pentagonal. Adjetivo. Qne tiene la 
forma de nn pentigono. 

EtimolooIa. De pentdgono: franods, 
pentagonal^ ale; italiano^ pentagonale; 
catal&n, pentagonal, 

PentAgono. Mascnlino. Geometria, 
Fignra terminada por oinco lados. 

EtimolooIa. Del griego nsvxdYcovoc 
fpentdgonos); de pente, cmco, y gonia, 
Angnlo: francos, pentagone; cataUn, 
pentdgono; italiano, p6tUa<7ono. 

Pentagrama. Mascnlino. Mu^iea, 
Las oinco lineas paralelas en qne se 
escribe la miisica. 

EtimolooIa. Del griego p^n/^, cinoo, 
y grdmmaf letra: itivxs '^pdp.^a. 

Pent^asero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene oinco artienlaciones en los 
tarsos. 

ETiMOLOoiA. Del griego p^nte, oinco, 
y mSrot, parte: ntn% (lipo^; franeds, 
pentamere, 

Pent^bnetro. Mascnlino. El verso 
latino qne consta de cinco pies, los 
dos primeros d&ctilos 6 espondeos, el 
teroero espondeo y el cnarto y qnin- 
to anapestos. 

EtimolooIa. Del griego icevxd(istpo^ 
(pentdmetros); de pdnte^ cinco, y me- 
tron^ medida: francos, pentametre; ca- 
tal&n, pentdmetro, 

Pentandrta. Femenino. Botdnica, 
Clase del sistema de Linneo, oom- 
prensiva de las plantas onyas flores 
tienen cinco estambres. 

EtimolooIa. Del griego pente, cinco, 
jr dndrdij genitivo de dner, maobo, es- 



tambre: nivxt d^p6^\ francos, pentet^ 
drie, 

Pentdndrieo, ea. Adjetivo. Botanic 
ca, Gonoerniente 4 la pentandria. 

ETiMOLOoiA. Depentandrici: francos, 
pentandriqtie, 

Pentap^talo, la. Adjetivo. Botdni'^ 
ca, CoBOLA PBHTAPtTALA. Corola oom- 
pnesta de oinco p6talo8, como la de la 
fresa. 

EtimolooIa. Del griego pente^ cinco^ 
y pStalon, hoja: nivxs nlxoAov. 

Pentaplldn. Mascnlino. Edificio de 
oinco pnertas. n Templo de Jupiter, 
en Boma. 

EtimolooIa. Del griego pente, cinco, 
y nuX^c (pyl^*)^ pnerta: francos, pevUa- 
pylon. 

Pentapetdleo, lea. Adjetivo. Botd^ 
nica. Qne tiene cinco p^talos. 

Pentapolltano. Adjetivo. Natural 
de una de las com areas 6 provinoiaa 
oompnestas de cinco cindades 4 que 
los antignos daban el nombre de Pen- 
tapolis. Usase tambidn oomo snstan- 
tivo. II Perteneciente 4 ella. 

EtimolooIa. Del latin p^ntapolt- 
tdntu, 

Pentdptera, ra« Adjetivo. Hiitoria 
natural. Qne tiene cinoo alas. 

EtimolooIa. Del griego p^nl^, oinco, 
y pterdn, ala: nivte nxtp^v. 

Pentdptosls. Femenino. Granidtica 
latina. Epiteto de los nombres qae 
tienen cmco terminaciones diferen- 
tea en el ntimero singular, como ma* 
ter, matris^ matri, malrem, matre^ no- 
minativo, genitivo, da tivo, acnsati- 
vov ablativo de dicbo nombre. 

EtimolooIa. Del griego i^inte, cinco,. 
y ptotds, qne cao, qne tiene casoe: 

TCiVTS nXCOTO^. 

Pentareo. Mascnlino. Ifiembro de 
una pentarqnia. 

EtimolooIa. De pentarquia: francos, 
pentarque, 

Pentarqnia. Femenino. Gobiemo- 
compnesto de cinco individnos. 

EtimolooIa. Del griego nent«, cinco,. 
y arche, mando: nivxs d^x'4* 

Pentdrqnieo, ea. Adjetivo. Gonoer- 
niente 4 la pentarqnia. 

Pentaa^palo, la. Adjetivo. Botdni^ 
ca, OiLiz PBNTAS^PALO. C41is oompnes* 
to de cinco s^palos. 

EtimolooIa. De penta y idpcHo: fran- 
cos, pentafipale, • 

PentaaUabo, ba. Adjetivo. Qne 
consta de cinco sllabas. |J Ybrso pbb-^ 
tasIlabo. 

EtimolooIa. Del griego ntvraoOXXa- 
6o€; de Tcivxs, cinco, y ouAXaCi), silaba. 

Pentaapaato. Mascnlino. Pbhta- 

PASTO. 

Pentaspermo, ma. Adjetivo. Botd- 
nica, Qne tiene cinco granos de semi- 
Digitized by VjOOQIC 



PENT 



760 



pbAe 



lift, en onyo lentido m dice: frtUo pnr- 

TAIPSBIIO. 

ETiMOLOGfA. Del griefi^o p^nle, oinoo, 
J tp^rma, simiente: nivxc oiUpua. 

Pemt^stle^, e». Adjetivo. Qae esti 
dispuesto en oinoo ftlas. 

STiMOLO€iiA.Dep«ntoy el frriego 
flioAof, hilera: icivxe (rc^xog; franoee, 
pefUoMiiaue, 

PeMMstUe. Masonlino. ilrouiteetu- 
ra, Edificio que tiene cinoo drdenes de 
colnmnas en el frontispicio. | Adjeti- 
To. Botdnica* Que presenta oinoo es- 
tilos. 

BTiMOLoeiA. De p^nfa 7 el foriefi^o 
ttylo$y oolmnna: icivxft OTt^Xo^; franoes, 
petUMtyle. 

Penttetomoy ata. Adjetivo. ZoolO' 
gia, Qne tiene oinoo boeas 6 abertn- 
ras. 

ETiMOLOofA. Dep^nfay el griego 
BtdmOf booa: nivxt oxofia; frano^s, pen- 
t€utome, 

Pemtat^riee, ea. Adjetivo. Que tie- 
ne oinoo aftos. 

Pentaterio. Masonlino. El espacio 
de oinoo aftos. 

Pentateneo* Masonlino. La parte 
de la Biblia que oomprende los oinoo 
primeros libros del Viejo Testamento 
esorito por Moisds. |i Nombre que dan 
algnnoB emditos & los oinoo lioros de 
las decretales pnblioadas por Grego- 
rio IX. II QuiBifrROioo. Divisibn de las 
enfermedades extemas en oinoo ola- 
ses. 

EnMOLOCilA. Del griego nsvxdTsuxoc 
(pentdteuchos) ; de pthite, cinoo, y teu" 
choi. libro, instmmento: latin, Penta^ 
teuchos; italiano y oatal4n, Peniateur 
oo; franods, PentcUeuque. 

Pemtatlonleoy em, Adjetivo. Quimi" 
ea, AoiDo pb]Itati6hioo. Aoldo repre- 
sentado por la fdrmnla S^^ O^, llama- 
do tambidn hipposnlftqrioo trisnlfu- 
rado. 

EtimolociIa. Del griego penta y 
thmofif aznf re: iUyu Ostov; frano^s, pen^ 
tathionique, 

Pemteeomares. Masonlino. Gober- 
nador de oinoo oiudades. 

Penteeost^a. Masonlino. Fiesta de 
los jndlos institnida en memoria de la 
ley que Dios les di6 en el monte Si- 
nai, que se oelebraba oincnenta dias 
desjsn^s de la pasona del Cordero.||La 
festividad de la Venida del Espiritu 
Santo, que snoedi6 el dia oincnenta 
despnds de la He8nrreooi6n de Nues- 
tro Seftor Jesncristo. 

ErmoLoeiA. Del griego nsvxirjxooTi^c 
(Penteko8te$}, forma de nsvxi^xovxa (pen- 
tekanta), oincnenta: latin, Pentecoste; 
italiano, PetUecoita; francos, Pentecd- 
te; oatal&n, Pentico$te, Pentecoite^Pen- 



9emtm4Lee£g^m^^ Adjetivo. Aplica- 
se al poligono de qninoe lados. usase 
m48 oomihimente eomo snstantivo 
masonlino. 

EtimolooIa. Del griego icivxs, oinoo, 
y dtxdYtt>vo(, decigono. (Aoadbmia.) 

Pemt^teria. Femenino. Cronologia, 
Lnstro, espaoio de oinoo aftos. a '^^^$^ 

ETiMOLoeiA. Del griego ictvxiTY)pi(C 
(pentiteri$) , por icsvxaixnipic (pentaete-' 
ri8)f de petUe^ oinoo, y Ixo^ (etos), geni- 
tivo; Ixwptc (iterU), ano. 

PenAltlmo, ma. Adjetivo. Lo one 
e8t& inmediatamente antes de lo mti- 
mo 6 postrero. 

EtimolooIa. Del latin paenultimus; 
de penif oasi, y tUtimw, liltimo: Cata- 
lan, penultim; xrancds, pentdtiemei ita- 
Uano» pentUtimo, 

PeMumlbra. Femenino, A$tronomia. 
En los eolises, aqnella sombra par- 
oial que hay entre los espaoios ente- 
ramente obsonros y los enteramente 
ilnminados. i Sombra d^bil entre la 
Ins y la obsonridad, qne sirve de tri^ 
mite de la una & la otra. 

ETiMOLooiA. Del latin po^t^, oasi, y 
uni6ra, sombra: italiano, penumbra; 
francos, penombre. 

PeMvria. Femenino. Esoasez, falta 
de las oosas m&s preoisas 6 de algnna 
de ellas. 

EtimolooIa. Del latin p^nurfa, falta, 
carestia. pobresa de bienes y de espi- 
ritn: italiano, penuria; francos, p^ti- 
rie; catal&n, penuria. 

Pella. Femenino. Piedra grande sin 
labrar, segtin las produce la natura- 
leaa. || PbAas. Germania, Espeoie de 
interjecoi6n con que se avisa 4 algu- 
no que se vaya 6 nuya; y tambi6n di- 
cen: pitAS y buen tiempOj y pstAS y 
longaresj por irse muy lejos. || viva 6 
piBDEA VIVA. La qne aun no est& sepa- 
rada de la cantera. 

ETiMOLOQf A. 1. Del latin penna, fe- 
menino de pennuBf puntiagudo. 

2 Del c^ltico penu, cabeza, pnnta: 
oatal&n, penya, 

PeAado. Masculine anticuado. Pb- 

tASGO 6 PBtA. 

Pellarae. Beciprooo. G^rmama. Irse 
buy en do. 

Peflaaeal. Masculine. El sitio ou- 
bierto de peftasoos. 

Peflaaea. Masonlino. Pefta grande 
y elevada. |! Gierta tela llamada asl 
por ser de mucha duracidn. 

EtimolooIa. Depena. 

Peftaseeae, ••• Adjetivo que se 
aplica al sitio, lugar 6 montafta don- 
de hay muchos peftasoos. 

Peftasqneria. Femenino. Conjunto 
de peftasoos. 

Pellede. Masculine. Provincial. Pa* 

tASOO 6 PBtA. 



Digitized by VjOOQIC 



pSon 



7eo 



PBOT 



Peftera. Eemenino. Provincial As- 
turias. Gedaso fino. 

Pellermr. Activo. Provincial Astu- 
rias. Obrvbb. 

Pelllseola. Femenino anticuado. 
PknInsula. 

Pefto. Masoulino anticuado. Prbn- 
DA. II En algnnas partes, bxp68ito. 

EtimolooIa. Del latin pignus, en el 
conoepto de prenda; de peha, por el 
acto de exponer & los nifios sobre la 
piedra. 

Pell#l. Masculino. PBftds. | Marina, 
Pbnol. 

P^ftola. Femenino. Plitma. 

EtimolooIa. Del latin pennUla, pin- 
ma pequefia, diminutive de penna^ 
plum a. 

PeAolista. Masculino. Pbhdolista. 
Tiene poco uso. 

Peftoii. Masculino aumentivo de 

Sefia. 11 El monte de pe&as; y asi se 
ice: el PsfidN de Gibraltar. 

Pellnela. Femenino diminutive de 
pejia. 

1. PedM. Masculino. £1 que camina 
6 anda & pie. U El jornalero que tra- 
baja en cosas materiales que no pi- 
den arte ni habilidad. || Infante 6 sol- 
dado de & pie. U Pieza de madera de 
figura casi c6nica, en cuyo exfcremo 
m&s delgado est^ clavada una pua de 
de hierro. Juegan con ella los mu- 
chachos rode4ndola una cuerda, y 
dispar&ndola le hacen dar vueltas y 
bailar. J| Cualquiera de las piezas del 
juego de damas, 6 cualquiera de las 
echo delanteras del a.iedrec. |i Golmb- 
VA. II GAMIN BBO. El dcstiuado 4 la con- 
Aervaci6n y reparo de los caminos. || 
A pb6n. Modo adverbial familiar. A 

PIB. 

EtimolooIa. Del latin p^e^, pedUiSy 
el que va 4 pie; pieza de damas^ la in- 
f anterla, forma de pes, pMis, pie: ca- 
tal&n, pe6; francds^ p^n; italiano, pe- 
done. 

S. Pe6ii. Masculino. M4lrica griega 
y laiina. Pie de verso de cuatro sila- 
bas, una larga y tres breves; como 
cdntiniXUs* 

EtimolooIa. Del griegoTcoUcov/paidn/; 
latin, paeon; catalin^ peon. 

Peonada. Femenino. Lo que un 
pe6n u obrero trabaja en un dla. 

EtimolooIa. De peon: francos, p4o' 
nage, tornado de nuestro romance. 

Peonaje. Masculino. El conjunto 
de peones 6 soldados de infanterla. || 
El conjunto de peones que trabajan 
en alguna obra. 

PeoMeleo, llo, to. Masculino dimi- 
nutive de pe6n. 

Peonelello, Masculino diminutivo 
anticuado de pe6n. 

Peonerla. Femenino La tierra que 



un hombre labra ordinariamente en 
un dla. II Anticuado. Pbobajb, por ia- 
fanteria. 

Pe#aero« Masculino anticuado. 
Pedn 6 soldado de infanterla. 

Peonla. Femenino. Botdnica. Plan* 
ta que tiene la raiz compuesta de ya- 
rios bulbos y los tallos oillndricos, de 
dos 6 tres pies de alto y rojizos; las 
hojas ffranaes y compuestas de otras 
ovaladas, de color verde obscure, re- 
lucientes por encima, y por debajo 
cubiertas de pelo, y las nores, que na- 
cen en la extremidad de los tallos^ 
^randes y compuestas de muchas ho- 
jas de un hermoso color carmesi. El 
fruto es de figura de un cuemecillo, 
y contiene semillas casi esfdrieas, 
grandes y negras. U En Indias es lo 
que se puede labrar en un dla. II La 
porcibn de tierra 6 heredad que des- 
pu^s de hecha la conquista de algtin 

Sals, se solia asignar & cada soldado 
e 4 pie para su estableoimiento en 
61. Jl Provincial Arae6n. Pbobada. 

EtimolooIa.* Del griego icauev{a 
(paionia): latin, paeonta; italiano y ca- 
taUn, peonia; francos, ptvoine. 

Peonlileeo, eea. Aojetivo. Botdni- 
ca, Parecido 4 una peonia. 

Peonaa. Femenino. Pieza de made- 
ra en figura cbnica y sin punta de 
hierro, la cual baila asotada de una 
correa. |l La persona chiquita y buUi- 
ciosa. II A PBONZA. Modo adverbial fa- 
miliar. A PIB. 

ETiMOLOofA. Forma femenina de 
peon i. 

Peer. Adjetivo comparative. Lo 
que es de mala condici6n 6 de infe- 
rior calidad respecto de otra cosa con 
que se le compara.| |Adverbio de modo. 
Uon peoria, con m&s inperfecci6n 6 
menosoabo respecto de otra cosa 6 de 
otro estado. . 

EtimolooIa. Del latin peior, compa- 
rative anomalo del positive mdius, 
male: italiano, peggio, peggiore; fran- 
cos, pis; catal4n, pitjor, 

Peorar. Activo anticuado. Empbo- 
BAB. Usdse tambidn como reciproco. 

EtimolooIa. Del latin peiordre. 

Pe#ria. Femenino. El menoscabo 6 
detrimento de alguna cosa, 6 el au- 
mento de da&o 6 mal que en ella te 
experimenta. 

ETiMOLOOf A. De peor. 

PeoTMieiite. Adverbio de modo. 
Con peoria. 

EtimolooIa. De peor y el sufijo ad- 
verbial mente. 

Pe#nis. Femenino anticuado. Gier- 
ta piedra preciosa. 

Peote. Masculino. Marina, Peque- 
fto buque de Dalmacia. || G6ndola que 
se usa en el Adri4tico. 



Digitized by VjOOQIC 



PEPI 



761 



PEPS 



. EtimolooIa. Del italiano peotta: 
francos, p^oMe. 

1. Pepa. Femenino. Nombre fami- 
liar de Josefa. 

S. Pepa« Femenino americano. £1 
hueso grande de las fmtas, como del 
dnrazno j otros. 

Pepaano. Masonlino. MecUcimi, 
Nombre con que los hnmoristas de- 
signan nn estado de enfermedad, en 
el onal la materia m6rbida ha perdi- 
doya su crndeza. 

ETtimoloqIa. Del mego lUootiv (pds- 
sein), cocer; TCtnao(i$; (pepasmds): fran- 
cos, p^asme. 

Pepltotieoy ea. Adjetivo. Medicina. 
Eficaz para ablandar los hnmores. 

EtimolooIa. De pep<umo: griego, 
7wnctav,%6^ (pepastikis); francos, pSpat- 
tique, 

Pepel Mascnlino. Nombre propio 
de persona. Josbf. 

Pepentie. Mascnlino. Alquimia, 
Primera dige8ti6n de la piedra. 

Peperlno. Mascnlino. Piedra vol- 
c4nica one se nsa en Koma para ha- 
cer edinoios. 

EtimolooIa. Del latin piperinus, es* 
pecie de piedra; forma de piper^ pi- 
miento, por semejanza de color: ita- 
liano, peperino; francos, pterin, 

Peperita. Femenino. Mineralogia, 
Piedra esponjosa, blanda y mny li- 
gera. 

ETiMOLooiA. De peperino: francos, 
pSperile, 

PepKii. Mascnlino. PiPiJLv. 
^ Pepleo, ea, llo, 11a, to, ta. Mason- 
lino y femenino diminntivo de Pepe 
y Pepa. 

Peplnar. Mascnlino. El sitio 6 tie- 
rra sembrada de peoinos. 

Peplnaao. Mascnlino anmentativo 
de pepino. 

Peplnleo, llo, to. Mascnlino dimi- 
nntivo de pepino. 

Pepino. Mascnlino. Planta qne 
echa los tallos jngosos, rastreros y 
de tres 6 cnatro varas ae largoj las 
hojasredondas, divididas en gajos y 
&speras, y las flores amarillas, siendo 
nnas mascnlinas y otras femeninas. i| 
El fmto de la planta del mismo nom- 
bre. Es oilindrioo t. ovalado, segtin 
las distintas castas, de nn medio pie 
de largo, verde mis 6 menos daro 
por la parte exterior y Ueno de pe- 
qnelios tubdrculos. Interiormente es 
bianco y contiene mnltitnd de semi- 
lias ovaladas y pnntiagndas por nno 
de sns extremos, chatas y peqnefias. 
Es comestible. | dbl diablo. Planta. 

OOHOMBBILLO. 

EtimolooIa. Del latin p^o, mel6n. 

Pepl6B* Mascnlino. NumUmdtica, 

Moneda mennda qne se ii86 en Casti- 



Ua en el siglo xiii, y en cnyo Ingar 
snstitnyd D. Alonso el SoAio los bnr« 
galeses. 

1. Peplta. Femenino diminntiyo de 
Pepa. 

ft. Peplta. Femenino. La simiente 
de algnnas frntas y legnmbres, oomo 
del mel6n, pera, mansana, etc. Dis- 
tlngnense de las otras semillas en 
qne son planas y m&s largas. || Peda* 
£o de oro pnro y native. Dicese tam- 
bidn del hierro y otros metales. || La 
arena de oro qne se halla en algnnos 
rios. II DB Sam JLohacio. La semilla 6 el 
hneso de nn 4rbol indigena de las In- 
dias orientales. Es de nna pnigada 
de largo, mis 6 menos ovalado, y por 
lo regnlar Uodo de ingnlos, de co- 
lor pardo obscuro y de gnsto mny 
amargo. 

EtimolooIa. Del latin p^o, mel6n. 

8. Peplta. Femenino. Enfermedad 
qne da & las ^allinas en la lengna, y 
es nn tnmorciUo qne no les deja ca- 
carear. 

ETiMOLOof A. Del latin pttuitaj hnmor 
flemitico, enfermedad qne da & las 

f^allinas y k los p&jaros, el hnmor 
ento qne destilan los irboles: italia- 
no, pivita; francos, pepie; catal&n, pe- 
pida; oajo latin, pipUa, forma inter* 
media. 

Pepltafta. Femenino. Flantilla qne 
hacon los mnchachos de la caiia del 
trigo 6 cebada. 

Pepltorla. Femenino. Gnisado one 
se hace ordidariamente con los aes* 
pojos de las aves, como son alones, 
pescnezos, pies, higadillos y molle- 
jas. II Met&fora. El conjnnto de cosas 
diversas y sin orden. 

EtimolooIa. Del bajo latin ptpmto- 
rta; del latin piper ^ pimienta. 

Pepltooo, sa. Adjetivo. Lo qne 
abnnda en pepitas.JjSe aplica 4 la 
gallina cnando padece pepita. 

Peplo. Mascnlino. Especie de ves- 
tidnra exterior amplia y snelta, sin 
mangas y qne bajaba de los hombros 
4 la cintnra, formando de ordinario 
oaidas con pnntas por delante. ns4- 
ronla primitivamente las mnjeres en 
Grecia antigna. 

EtimolooIa. Del latin pepltis; del 
griego lUicXov. (Acadbmia.) 

Pep6B. Mascnlino. SabdIa. 

EtimolooIa. Del latin pifpo, pepdnis^ 
mel6n. 

Pepslna. Femenino. Quimica. Es- 
pecie de fermento descnbierto en el 
estbmago, el cnal, en nni6n con el 
jnjg^o g4strico, sirve para dilnir los 
alimentos, especialmente los de natn- 
raleza albnminosa. 

EtimolooIa. Del griego ni^l^t^ fp^- 
$is)f digestidn: francos, pepiine. 



Digitized by VjOOQIC 



PEBA 



762 



PEBA 



Peqneflamente. Adverbio de mo- 
do. Con peqneftez. Es de poco ubo. 

ETiMOLOoiA. De pe^ueha j el snfijo 
adverbial niente: italiano, piccolamen- 
te; francos, petitenient; C9,ttAkn, petUa- 

Peqneftes. Femenino. La ealidad 
de ser pequefio. || Infanoia, corta 
edad. II Oosa de poco momento, de leye 
importancia. 

EtimologIa. Pe pequeho: italiano, 
piccolezza; francos, petitetse; oatal&n, 
petite$a. 

PequeftesA. Femenino anticuado. 

PxQUBtBK. 

Peqneflf almo, ma. Adjetivo enper- 
lativo de pequefio. 

Peqnefilto, ta. Adjetivo diminnti- 
vo de pequefio, peqnefta. 

Peqnefto, lla. Adjetivo. Corto, li- 
mitado. fl El que es de corta edad. || 
Bajo, abatido y hnmilde, como con- 
trapnesto & los poderosos y sober- 
bios. II Met&fora. Corto 6 breve, atin- 
qne no sea corpdreo. 

EtimologIa. Del latin petUus^ tenne^ 
delicado, sntil: bajo latin, petito; ita- 
liano, piccolo; francos, petit^ ite; Cata- 
lan, petit, a. 

Pequeftnelo, la. Adjetivo diminu- 
tivo de pequefio. 

Peqneto. Mascnlino. Becept&cnlo 
donde se introduce el qnilo, condnci- 
do por las venae l^oteas. 

Pequlllfty ta. Femenino diminutivo 
de peca. 

PeqnlB. Mascnlino. Tela de seda 
de China, cnyo tejido imita 4 la sar- 
ga. y comiinmente est& pintada. 

£TiM0LoaiA. De Pehin, capital del 
in^erio chino. 

Per. Preposioidn inseparable qne 
861o tiene nso en las composioiones 
de nombres y verbos, y regnlarmente 
sirve para anmentarles la significa- 
ci6n; como FKRdurable^ VRRturbacidn, 
TKKorar. || Quimica, Antepnesta & los 
nombres de los oompnestos, expresa 
la mayor oantidad del elemento elec- 
trone^cativo qne puede entrar en la 
combinaci6n; como psadxido, psec^ 
ruro, FERStdfuro, 

EtimolooIa. Del latin per, derivado 
del sanscrito parut, el afio pasado; 
puras, pur a, antignamente ; para, i, 
trav^s; paran^ paraina, m&s alii: grie- 
go, icapd (para), ceroa, en: nip& lUpav 
(per a, per an) ^ mds alU; napog (pdrosj^ 
antes; nipnai (pdrusi), en el afio ante- 
rior; TEO^^tt) (porrho). 

Pera. Femenino. El fmto del pe- 
ral. Es carnoso y, segtin las diversas 
castas, redondo, ovalado, 6 como 
compnesto de dos onerpos esf Prices v 
nnidos: estA cnbierto con una piel, 
cnyo color varia infinite tambidn se- 



gtin las castas, asi como el tama&o. 
En lo interior contiene nnas semillAA 
ovaladas, cbatas y negras. Es come** 
tible y m&s 6 menos dulce, agnanos*, 
Aspera, etc., segtin la maltitnd de 'vsl- 
riedades 6 castas qne se cnltivan de 
ella. 11 A^nella porcidn de barba qxie 
snele demrse crecer bajo el labio in- 
ferior. || MetAfora. Benta 6 destino 
Incrativo y descansado. g oalabaciz.. 
Se da este nombre 4 todas las cast&s 
de PSRAS qne en sn figura se aseme- 
jan 4 la calabaia vinatera. 

EtimolooIa. Del latin plrum: italiji<- 
no y catal4n, pera; francos, peire, 

PeraeerbOy ba. Adjetivo. Aoerbl- 
simo. 

ETiMOLoaiA. Del latin pera^erbu»; 
de per, insiatencia, y acerhus, acerbo. 

Perada. Femenino. La conserve 
qne se haoe de la pera rallada. 

EtimolooIa. De pera: francos, poi- 
r4e, 

Per^lllo. Mascnlino. Botdnica, Di- 
latacibn del c41iz de las plantas. 

ETiMeLOQiA. Del griego pert, en 
terno, y phyllonj hoja: n6p{ ^i^aXov. 

Peraarrar. Nentro anticnado. Ir 
viajando de nna parte 4 otra. 

EriMOLOof A. Del latin pesagrdre,. 

PerayiA* Mascnlino. Botdnica, Ar«- 
bol del Malabar, cn^a rale en coci- 
miento es contra c61icos. 

PerarndlOy da. Adjetivo. Agndl- 
simo. 

ETiMOLoeiA. Del latin peraciUu$, 

Peralle. Mascnlino anticnado. Pa- 

LAIRB. . 

Peral. Mascnlino. Arbol de one se 
conocen varias castas. Es por lo re- 
gnlar alto, bien poblado de hojas de 
un verde claro, y de madera blanoa, 
de fibra fina, y mny litil para obraa 
de escnltnra 7 adorno. Su fmto es la 
pera. || Apellido de familia. 

EtimologIa. Del latin ptrus: bajo 
latin, pirdrius: francos, poirier. 

Peraleda. Femenino. £1 sitio 6 te- 
rrene poblado de perales. 

Peralcjo. Mascnlino. Variedad del 
41amo bianco, qne se distingne en 
qne sns ramas crecen arrimadas al 
tronco, formando la fignra de on ci- 
prds, y en qne sns hojas son verdes 
por ambos lados y se acercan m48 4 
la fignra de nn coraz6n. 

Peraltar. Active. Arquitectura. Le- 
vantar el arco de nna bbveda 6 ctipa- 
la m48 de lo que da de . si el semi- 
cironlo, qnedando en fignra parab6- 
lica. 

EtimolooIa. Del latin perdUm, mny 
alto. 

Peralte. Mascnlino. Arquiteetura^ 
La elevaci6n de nna armadnra tobre 
el 4ngnlo recto. 



Digitized by VjOOQIC 



PESO 



768 



PEBO 



EtimolooIa. D» peraltar, 

Perant^B. Hascnlino. Mieabbl. || 
Abanico que yenla de Indias, que te- 
nia cerca de media vara de alto, y 
era mny ancho. Hot se llama pbbi- 
c6b. II Acljetivo metafdrioo y familiar. 
La persona mny alta. 

Peratosedpleoy e«. Adjetivo. Con- 
oerniente 4 la peratosoopia. 

Feraaa. Femenino aumentativo de 
pera. Q Antionado. Pera oe peral in- 
jerto. 

Perea. Femenino. Petcado de rio, 
de color bianco y de escamas delica- 
das. II Pez, baAo. 

EtimolooIa. Del l9,tiik peroa^percae, 
pes mn^ delicado de agna dnlce, qne 
68 el griego icipxt] (p^rke), 

Pereador. Mascnlino. Germania, 
Bl ladr6n que hurta con ganztia. 

Pereal. Masculino. Tela de algo- 
dbn, blanca 6 piutada, y m48 6 menoB 
fina, que sirve para vostidos de mnjer 
y otroB varioB nsos. 

EriMOLoeiA. Del ^rabepersa pergal 6 
pergual; del Arabeparcoia, tela ligera: 
francos, percale; italiano, p6roa2(o. 

Pereallna. Femenino. Percal de nn 
color Bolo^ qne sirve para forros de 
vestidoB y otroB nsos. 

EtimolooIa. De percal: italiano, per^ 
calina; franc^B, percaline, 

Pereanee. Mascnlino. Provecho, 
ntilidad. Se nsa regnlarmente en plu- 
ral, V m&8 bien en sentido irdnioo qne 
en el recto. 

EtimolooIa. Del latin per^ por, y ca» 
$u$f caio, accidente (Aoadbmia.) 

Pereansar. Active anticnaao. Al- 
cancar, tocar, comprender. 

Pereatar. Nentro. Pensar, conside- 
rar 6 cnidar. UBase tambi6n como re- 
ciproco. 

ETiMOLoeiA. De per y catar, exami- 
nar, considerar. 

Pereebe. Masculino. Marisco cms- 
t4ceo con el cnerpo cubierto de oinoo 
▼alvaB principales y el cual tiene un 
pedtinculo camoso terminado en for- 
ma de pecuiia, con el qne se agarra k 
las penaB. Se cria formando grupo y 
abunda en varioB mares de Europa. 
Se come cocido Bin condimento algu- 
no y es mny estimado y com^n en 
toda la costa de Galicia. Usase m&s 
en plural. 

£TiMOLOOiA. Del latin pollidpes. 

Pereeblmlento. Masculino. Apbb- 

CIBIMIBNTO. 

Pereeblr. Activo antiouado. Apbb- 

CIBIE. 

Pereebudo, da. Adjetiyo anticua- 
do. Pmdente, discrete. 

Pereepeldn. Femenino. La acci6n 
y efecto de percibir. y FUosofia, La 
8en8aci6n interior que resulta de una 



impresidn material hecba en nuestroe 
sentidos, 6 sea: acto en que nuestro 
esplritu percibe el objeto que nos im- 
presiona exteriormente. Eibecho que 
viene antes se llama sensacibn; el que 
Tiene despu^ se llama idea. Por oon- 
siguiente, la idea es el retultado de 
la pbbgbpoi6n, como la pbbobpoi6v es 
el resultado de las sensaciones. 

ErxMOLOGiA. Del latin perceptio, for- 
ma Bustantiva abstraota de percepttis, 
percibido: italiano, percezione; fran- 
co, perception; Catalan, percepcid, 

Pereepttbllldad. Femenino. Filo^ 
tofia. Facultad de percibir, ora por 
loB sentidos, ora por el entendimiento. 

ETiMOLoeiA. De perceptible: italiano^ 
percettibilita; f rano^s^ perceplibilitS; ca- 
talin, perceptibUitat, 

PereeptlMe. Adjetivo. Filotofia. 
Lo qne Be puede comprender 6 perci- 
bir. asi flBica como mentalmente. 
) ETiMOLoeiA. Del latin perc«p(t&nt3 
(Aoadbmia): italiano, percettibile; fran- 
cos, perceptt&le. 

Pereeptlblemeiite. Adyerbio de 
modo. Sensiblemente, de un modo sen- 
sible 6 perceptible. 

EriMOLoeiA. Be perceptible y el sufijo 
adverbial mente: italiano, percettibile 
mente; francos, perceptiblenient, 

Pereepttvo, va. Adjetivo. Filoiofia. 
Lo qne tiene virtnd de percibir, como 
cuando decimos: factdtades pbbcbpti- 
vab. II Foco pbbobptivo. Fiiiologia, Lu- 
gar del cerebro en que se verifioan 
las percepciones que ciertos nervios 
comnnican. 

EriMOLoeiA. De percepcidn: italiano, 
percettivo; francos, perceptif; catal&n, 
perceptiu, va, 

Pereeptor, ra. Masculino y feme* 
nino. La persona que cobra rentas 6 
pensiones. 

EriMOLooiA. Del latin pereeptor ^ for<! 
ma agente de perception percepcidn: 
italiano, percettore; francos, percep- 
teur, 

Pereer. Nentro anticuado. Pbbb- 

GBR. 

Perelbldo, da. Adjetivo anticuado. 
Prudente, discreto. 

ETiMOLoeiA. Del latin percSpttu, par- 
ticipio pasivo de pen^pSre, percibir: 
francos, pergu; catalin, percMt, da, 

Perelblr. Activo. Becibir alguna 
cosa y entregarse de ella; como pbb- 
oiBiB el dinero, la renta, etc. || Filoso^ 
fia. Becibir ^or alguno de los senti- 
dos las especies 6 impresiones del ob- 
jeto. I Comprender 6 conocer alguna 
cosa. 

EtiMOLooiA. Del latin perdpirCy 
compuesto de per^ extensi6n, y cipire^ 
tema frecuentativo de capire, com- 
prender: cataUn, percebir; portuguds,, 

Digitized by VjOOQIC 



FEEO 



764 



PBEC 



perceber; francos, peroevoir; italiano, 
percepir^ 

Perelb«. Masoulino. La acoi6n j 
«feoto de peroibir 6 recibir alguna 
oosa. 

EtimolooI ▲. De peroibir, 

Pereib«do, da. Adjetivo anticna- 

do. PSBOIBIDO. 

Perelmleato. Masoulino antiooa- 
do. Be8olaci6n, inimo, propdsito. 

Perendpter^. Masculino. Omitolo- 
gia. Nombre especifioo del buitre de 
Egipto, que es el nephron pbronoptbbb, 
de los naturalistas franoeses. 

EtimologIa. Del griego perhnds, ne- 
grusco, y pterdnf ala: 9cspxv6( KX9p6^] 
francos, percnoptkre, 

Pereoeerfft. Femenino anticnado. 
La obra menuda de plata, como ear- 
tales, cnentas, etc., y la de filigrana. 

Pereoldes. Mascnlino plnral, Ictio- 
logia. Familia de peces que compren- 
de el armioarpo. 

EriMOLoaiA. Del griego perke^ per* 
cha, y eidosj forma: Tcipxif] eCdog; fran- 
cos, percoides. 

Pereontear. Activo. Provincial 
Asturias. Apuntar. || Neutro. Provin- 
cial Asturias. Servir de puntal. 

Pereonteo. Masoulino. Provincial 
Asturias. Puhtal. 

Perenclente. Adjetivo. Lo que 
liiere. 

EtikologIa. Del latin perctUiens, 
participio activo de percut^e, herir: 
catal&n, percucient, 

Per«ndido, da. Adjetivo antioua- 
do. Agudo, delgado. 

Pere«dlr. Activo. Maltratar 6 ajar 
la tez 6 el lustre de las cosas. 

EtikologIa. Del latin percedSre^ 
quebrar punzando; de per^ insisten- 
cia, y cudSre^ batir, forjar. 

Per««ndio. Masculmo antiouado. 

pEBGBftO. 

Perensldn. Femenino. La acoidn y 
efecto del cheque de un cuerpo con 
otro. II Cbhtbo db pbbou8i6v. Mecanioa, 
Punto en que se reune toda la acci6n 
del cuerpo percutiente. || dibbota. La 
que se verinca siguienao una linea 
perpendicular en ei punto del contac- 
to, al mismo tiempo aue pasa por el 
tsentro de gravedad ae dos cuerpos 
que chocan. R oblicua. La contraria 
de la pbbcusi6n direcUx, B Abma db pbb- 
cnsibN. Arma portitil en que el f uego 
se comunica & la carga por medio de 
una platina de PBBonsi6B.Ji Ihstbumbb- 
TO DB PBBon8i6M. Mxuica, Instrumento 
que se tooa golpeando, el cual se dis- 
tingue en que 86io sirve para maroar 
la medida. Xos timbales y los tambo- 
res, por ejemplo, son in9trumento$ de 
pBRcnsi6N. II Medidna, Mdtodo de ez- 
ploraci6n, por medio del cual, gol- 



Seando las paredes de una oavidad 
el cuerpo, puede venirse en oonoci- 
miento de las lesiones que padecen 
las partes oontenidas en diona cavi* 
dad. n iBMKDiATA. La que se verific^a 
golpeando con los dedos juntos y ex- 
tendidos. || mbdiata. La que se efectna 
ffolpeando sobre un cuerpo intern&e- 
aio puesto sobre las pareaes de la c»- 
vidad que se ezamina. 

EtimologIa. Del latin percuuio^ gol- 
peo, forma sustantiva abstraota de 
percmtu$^ percutido: italiano, percos^ 
stone, percotimentOy percotitura; fran* 
c6s, perctt8$ion; catal&n, percusno, 

Pereoaoy am. Adjetivo. Goi.pbaj>o. 

ETiMOLoaiA. Del Itktin per cussus. 

Perensor. Masculine. El que hiere. 
Se usa de esta voz en el derecko ca- 
n6nico, donde se conminan censuraa 
contra los pbbcusobbs de los cldrigos. 

ETiMOLOGiA. Del latin p^cimor, per- 
cussority forma agente de percu9$io, 
percusi6n: italiano, percotitore; fran- 
cos, percusteur; Catalan, percussor, a. 

Pere«tir. Activo. Herir. || Chocar. 
II Percudib. 

EtimologIa. Del latin percutere; de 
per, reiteraci6n. y quat^e, mover vio- 
lentamente: italiano, percuolere, per* 
cu$$are; francos, percuter, 

Percha. Femenino. Madero 6 esta- 
ca larga J delgada que regularmente 
se atraviesa en otras para soatener 
alguna cosa, como parras, etc. || Lis- 
ten fijado en la pared, con unos boli- 
llos 6 mediae lunas de madera 6 hie* 
rro que sirven para colgar en ellas 
las ropas 6 vestidos. Hay tambito 
PBBCHAS port&tiles que consisten an 
un palo largo con pie para que estri* 
be en el sueio y arriba uno 6 mds de 
los dichos boiillos. || La acci6n y efeo- 
to de perohar el pafto. || Cierto laso 
de que se sirven los cazadores para 
cazar perdices y otros pharos. |) &i- 
tre cazadores, una correa de donde 
cuelgan la caza y la traen pendiente 
de los hombros. jf AlgIndaba. || En las 
tiendas 6 casa de los barberos, el ma- 
dero 6 hierro de que cuelgan las ba- 
cias para significar que alii se afeita 
6 hace la barba. || Pescado. Pbbca. | 
Gemiania. Posada 6 casa. || PluraL 
Marina, Maderos en forma de un me- 
dio punto, que nacen desde el remate 
del costado de proa hasta el del taja* 
mar, llamado muz, y se ponen en las 
proas de los navlos para mayor per* 
fecci6n del tajamar. LlAmanlos tarn- 

bi^n VABBBOAS. 

ETiMOLOGiA. Del latin pertica. 

PereliadOy da. Bla$6n. Adjetivo 
que se aplica & las aves puestas ea 
ramas 6 perohas. 

ETiMOLOGiA. De perchar. 



Digitized by VjOOQIC 



PEBD 



7» 



PtKD 



PereliAdor. Masotiliiio, £1 quo 8aca 
el pelo k los pafios card&ndolos al 
aire. 

ExiMOLOGiA. De perchar: f^anods, 
percheur, pijaro qne se pone tobre 
perohas 6 ramas. 

Perehaje. Masculino. El acto de 
eacar el pelo & las telas. 

Perehar. Actiyo. Golgar el pafto 
tendido de oostado j pasarle las oar- 
das del palmar. 

ETiKOLoeiA. De percha: francde, 
percher, 

PerelidB. Masonlino* El pulgar 
largo del sarmiento qne deja el poda- 
dor en la vid. 

EriMOLoeiA. De perchjot^ por seme- 
janza de forma. 

Perehonar. Nentro. Dejar en la 
cepa mnehos pnlgares largos y con 
mas yemas qne permiten las lejes de 
podar bien. ]| Armar perehas 6 lasos 
en el paraje donde concnrre la cava. 

Perelmfiar. Kentro anticnado. Ghn- 
far mneho. 

Perda. Femenino anticnado. *Pbb- 

DIDA. 

Perdedere. Mascnlino. Oeasidn 6 
motivo jde perder. 

Perdedor, ra. Adjetivo. Qne pier- 
de. Usase tambidn oomo snstantiyo. 

EtimolooIa. Del latin perdltor, per^ 
dUrix: italiano, perditore; francos, 
perdeur, el qne pierde algo; catal4n, 
perdedor^ a. 

PerdendoBl. Erase adverbial. Afu- 
sica, Palabra italiana qne significa 
perdiSndosef y ^ne expresa qne el tro- 
£0 6 pasaje bajo qne estft escrita debe 
ejecntarse debilitando gradnalmente 
el sonido. 

EriMOLOGiA. Del gernndio de perde^ 
re, perder, y sij se; 

Perder. Activo. Dejar de tener al- 
gnna cosa qne se poseia conntilidad, 
provecho, gnsto 6 qne era necesaria 

Sara algdn fin por onlpa 6 descnido 
el poseedor 6 por contingencia 6 
gracia. !| Desperdiciar, disipar 6 mal- 
gastar a^nna oosa. || No oonsegnir 
10 qne ansiosamente se desea 6 ama. 
|1 Ocasionar algdn daiio 4 las cosas 
desmejordndolas 6 deslnci^ndolas. || 
Ocasionar & otro mina 6 daHo en la 
bonra 6 en la hacienda. || Padecer al- 
gdn daflo, rnina 6 diminnci6n en lo 
material, inmaterial 6 espiritnal. || 
Hablando de la gnerra^ morir t5 qne- 
dar prisionero algdn stgeto principal 
6 parte de la tropa, 6 qnedar desba- 
ratado el ejdrcito 6 apoderado el ene- 
migo de algdn pnesto, piasa 6 forta- 
leza. II Metafora. Deoaer del concep- 
to, cr^dito 6 estimaciOn en qne se es- 
taba; y asi se dice: Fnlano ha pxbdido 
mucho conmigo desde tal 6 cnal lan- 



ce. II Jnnto eon algnnos nombres, fkK 
tar 4 la obligaci6n de lo qne signift* 
can 6 hacer algnna cosa en contra* 
rio, como: pbbdbb el respeto, la corte* 
sia, etc. || Beciproco. Errar el camino 
6 rnmbo i^ne se Uevaba. j) No hallar 
camino ni salida, como: pbbdsbsb en 
nn bosqne, en nn laberinto. || Met4fo« 
ra. No hallar mode de salir de algnna 
difionltad. || Oontnrbarse 6 arrebatar- 
se snmamente por algdn accidente,, 
sobresalto 6 pasi6n, oe mode qne no 
se pneda dar razdn de si. || Entregar*^ 
se Hbremente 4 los vicios. H Borrarse 
la especie 6 la ilacidn en algdn dith 
cnrso. II No percibirse a^nna oosa 
por el sentido de qne es objeto, esne- 
cialmente el oido y la vista. || Na 
aprovecharse algnna cosa qne podia 
y debia sor dtil 6 ai>licar8e mal para 
otro fin, y se extiende tambidn al 
sentido moral. || Nanfragar 6 irse & 
piqne. II Ponerse 4 riesgo de pbbdbb 
la vida 6 snfrir otro grave dafio. |f 
Amar mncho 6 con ciei^a pasi6n 4 al- 
gnna persona, y se extiende 4 las co- 
sas de qne se gnsta mncho 6 se ape- 
teoen con demasia. || Dejar de tener 
nso 6 estimacidn las cosas qne se 
apreoiaban 6 se ejercitaban. H Pade- 
cer algdn daiio 6 rnina espiritnal 6 
corporal. || Hablando de las agnas co- 
rrientes, ocnltarse 6 esconderse de- 
bajo de tierra 6 entre pefias 6 hier- 
bas. 

EtimologIa. Del latin perdue, des* 
trnir, corromper. arrninar; de per^ 
one expresa la idea de perversi6n, y 
dare, dar: italiano, perdere; frano6s» 
perdre; catal4n, perdrer. 

Perderas. Femenino plnral anti« 
cnado. Pbbi>onb8 de romeria. 

Perdlble. Adjetivo. Snsceptible de 
ser per dido. 

Perdleal. Adjetivo. Concerniente 
4 las perdices. 

Perdlcldn^ Femenino. El acto de 
perder 6 perderse. || Bnina 6 dafio 

grave en lo temporal 6 espiritnal. f[ 
a {)a8i6n desenfrenada de amor. || 
Particnlarmente y como por antoDo- 
masia, la condenaoidn eterna. || El 
desbarate 6 desarreglo en las cos« 
tnmbres 6 en el nso de los bienes tem- 
porales. || La cansa 6 snjeto qne oca- 
siona algdn dafto. 

ETiMOLoeiA. Del latin perditio, for- 
ma snstantiva abstracta de perdUuSy 
participle pasivo de perdSre, perder: 
italiano, perdizione; francos, perditiont 
catal4n, perdicid, 

P^rdlda. Femenino. Carencia, pri- 
vaci6n de lo qne se poseia. || El dana 
6 menoscabo qne se recibe en algnna 
cosa. I) Snerte del jtiego de billar.jjLa 
cantiaad 6 cosa perdida. n A p^bdi-^ 



Digitized by VjOOQIC 



PBBD 



76S 



' PKBD 



DAS T aAHAHOiAs. Modo advorbiftL Oon 
lo8 verbos ir j eglar, significa expo- 
ner algnna cantidad de dinero, te- 
niendo parte en el dafto 6 ntilidad 
qne resulte. 

EtimologI A. Del latin p^r^rta, forma 
f emenina de p«rd{(tM, perdido: italia- 
no, pirdita; franco, perte; oatal4n, 
pirdua; portngnds, perda, 

PerdidameMte. Adverbio de modo. 
Oon exoeeo, oon vehemencia, con 
abandonoAinooneideradamente. ||In* 
^tilmente, sin provecho. 

EtimologIa. D^perdida y elsufijo 
adverbial rnente: italiano, perduta" 
mente; cataUn, perdudament, 

Perdldlslmoy ma. Adjetivo super- 
lativo de perdido. 

EtimologIa. De perdido: oatalin, 
perdudUsim, a. 

Perdldlsoy sa. Adjetivo. Lo que se 
finge que se pierde. 

Perdido, da. Adjetivo. El que se 
pierde. || Lo qne no tiene 6 lleva des- 
tino deter minado; y asi se dice: bala 

PSBDIDA. II FOB ALGUMA PBBSOHA. El qUe 

esti ciegamente enamorado y pren- 
dado de ella; el qne la ama oon una 
pasi6n extremada. [| Masonlino. Se da 
este nombre en lasimprentas & oierto 
niSunero de ejemplares que se tiran de 
mis en oada pliegOipara qne, snplien- 
do con ellos los ono salgan imperfec« 
tos 6 iniitiles de la prensa, no resulte 
inoompleta la edici6n. 

EtimologIa. Del latin perdUu$, par- 
tioipie pasivo de perdSre, perder; ita- 
iiano, perduto; francto, perdu; oata- 
l&n, perdut, da. 

Perdldoso, sa. Adjetivo. El que 
pierde 6 padece alguna p6rdida. 

Perdlgaaa. Femenino. Provincial 
Aragdn. Pbbdig6b. 

EtimologIa. De perdigdn: oatalin, 
perdigana, perdiganyatperdinh^a* 

Perdigar. Active. Poner sobre las 
brasas por un breve rato la perdia A 
otra ave 6 vianda, para que se conser- 
ve algiin tiempo sin daftarse. || Pre- 
parar la came en casuela con alguna 
grasa para que esM mis substancio- 
aa. II Motifora. Disponer 6 preparar 
alguna cosa para aigi^n fin. 

PerdigdM. Mascmino. £1 polio de 
la perdis, 6 la perdis cuando es nue- 
va. II Entre casadores, la perdis ma- 
cho que ponen para reclame. 11 El mo- 
ao que malbarata su hacienoa, des- 
atentado y de poco juicio. Begular- 
mente se £ce del que pierde mucho 
en el juego. || Cada uno de los granos 
de plomo que en la munici6n menuda 
airve para cargar las escopetas y ma- 
tar la caza menor. 

ETiMOLOGf A. De perdiz: francos, per- 
drigon, ciruela, por semejansa de for- 



ma; catalin, perdigd, plomo; perdigot,, 
animal. 

PerdlgaMcleo, llo, ta. Masculine 
diminutive de perdig6n. 

Perdlgaaera. Femenino. Belsa ea 
que los casadores Uevan los perdi- 
genes. 

Pardigvara* ra. Adjetivo que sa 
aplica al perre A otro animal que casa 
perdioes. H Viase Pbbbo. U El recevero 
que cempra de los casaaores la casa 
para revenderla. 

EtimolooIa. De perdiz: francos, pa^ 
drieur; catalin, perdiguer, a. 

Pardlgveta. Femenino. Marina* 
Piesa curva colooada en la parte su- 
perior del tajamar, que, empalmada 
por su pie con la capuchina, remata 
4 la espalda del figur6n de proa. 

PerdiaaaMta. Masculine. Pbbdi- 
oi6v 6 piaoiDA. 

EnMOLOGf A.Dep€i*d6r;italiano, per- 
difniento. 

Perdla. Femenino. Ave de unas 
dies pulgadas de largo; tiene el pico, 
las piernas y los pies encarnadoa, y 
todo el cuerpe manchado de rojo, ne- 
gro y bianco, menos el pecho, que es 
ceniciento, con una faja circular de 
color negro. Es ave que vuela poco y 
sin elevarse mucho; se mantiene de 
semiUas; su came es muv substancio- 
sa, Sana y agradable. || Pbbbib aboea- 
DA, MBDio ASADA. Bcfriu quc 86 dico 
porque esti mis tierna la pbbdis daa- 
puis de fatigada por el asor. [j blam- 
OA. Especie de pbbdis que se difaven- 
cia de la comtin, principalmente an 
tener las pierAas y los pies cenicien- 
tos y cubiertos de plumas muy peque- 
lias, y en ser de color ceniciento da- 
re, oon la cola blanca y las alas na- 
gras, manchadas en su extremidad de 
bianco. Es alge mayor que la pbbdib 
comiin. H BLABOAL.Lapatiblanca, qua, 
en los palses fries, toma en el invier- 
no el color bianco, distinguiindoaa 
entonces de la blanca tan solamenta 
en los pies, que no tienen pluma. | 
PATiBLABCA. Avc, espocie de pbbdis, 
que so diferencia de la com&n princi- 
palmente en tener las piemas man- 
chadas de negro y el pica, las alas j 
los pies de color bianco, que tira 4 
verde. || pabdilla. Variedad de la pbb- 
dis comto, mis pequefta que ella, de 
color mis obscure y menos manoha- 
do. Habita mis com&nmente en lea 
paises montaftosos, y vuela mis y 
apeona menos. U bbal. Disele esta 
nombre i la oomun, para distinguirla 
de las otras. 

EtimologIa. Del griego icipdiE/p^r- 
dix): latin, perdix, perdlci$; italiano, 
perdice; franois, perarix; catalin, [ 
diu> 



Digitized by VjOOQIC 



PEBD 



767 



PBBB 



IPerd^M. Masculiiio. La remisi^n 
de la injuria, dexida A oira oosa <nie 
se debia. || IvDULaBHOiA^lPamiliar. JLa 
^ota de aceite. cera A otra cosa que 
oae ardiendo. || Gov rwvDdw, Modo ad- 
verbial. Con lioencia 6 sin nota y 
reparo. 

SriMOLoalA. De perdonar: italiano, 
perdano; francos, pardon; oatalin, per- 
d6: portngn^s, perddo, 

Perdonable. Adjetivo. Lo que ee 
diMo de perd6n. 

SmM oLoaiA. De perdonar: italiano, 
perdonhbUe; franoAe, perdonnable; ca- 
talin, perdonaUe, 

PerdoaadoFy ra. Adjetivo. Que per- 
dona 6 remite. Uiase tambi^n como 
snstantivo. 

BriMOLoeiA. De perdonar: italiano, 
perdonatore; frances, pardonneur; oa* 
tal&n, perdonador, a, 

PerdoaaaUeato. Mascolino anti- 
onado. Pbbd6k. 

Perdoaaate. Partioipio aotivo de 
perdonar. || Adjetivo. Que perdona. 
Perdeaaama. Femenino anticnado. 

PbBD6V. II DlSIMULO. 

Perdoaar. Aotivo. Bemitir la deu- 
da, injuria 6 otra coaa. || Exoeptnar 4 
alguno de lo que oomtomente se eje- 
outa con tedos, j de aquello en que 
por ley general seria comprendido. || 
8e usa para despedir 4 lot pobres 
ouando no se lea aa limosna* 

EtixolooIa. Del latin per, eon insis- 
tencia, muohas veces, y aondre, do- 
nar: italiano, perdonare; franote, par- 
donner; cataUn, perdonar; portugu^s, 
perdoar, 

PerdoaaTldaa.Masculino familiar. 
Baladr6n one ostenta guapesas y se 
jacta de valentias 6 atrooidades. 

Perdnlario, ria. Adjetiyo. El que 
es sumamente descuidado en sus in- 
tereses 6 en su persona. 

ETiMOLoeiA. De perdido: catal4n, 
perdulari, 

Perdarable. Adjetivo. Lo que es 
perpetuo 6 dura siempre. || Lo que du- 
ra mucho tiempo. jf Frase. Tejido. 

BOMPSCOOHBS. 

EtimolooIa. Del latin perdurdbtlis, 
forma adjetiva de perdurare: de per, 
reiteraci6n, y durare, durar: italiano, 
perdur&bUe, perdurbvole; franods y ca- 
tal4n, perdurable; portuguds, perdu- 
ravH. 

Perdarableaieate* Adverbio de 
modo. Eternamente, perennemente, 
sin fin. 

EtimolooIa. De perdurable y el sufi- 
adverbial mente: italiano, perdurabU- 
mente; francos, perdurablemenU 

Perdarar. Neutro anticuado. Pbb* 

MABBOBB. 

ETiMOLOGf A. Del latin perdurare. 



Perdata, ta. AdjetiTO anticuado. 
Pbbdido. 

EtimolooIa. Forma italiana. 

Pereeear. Active. Dilatar. retar- 
dar, diferir alguna cosa por nojedad, 
negligencia 6 peresa. 

EriMOLOoiA. De pereza: latin, pigrd^ 
re, pigrdri, piffritdri; italiano, pt^n're. 

Pereeedere, ra. Adjetivo. jPooo du- 
rable, lo que ha de pereoer 6 aoabar<^ 
se. II Masoulino. Necesidad, estrecheE 
6 miseria en las oosas precisas para 
el snstento humane. 

Pereeer. Neutro. Aoabar, feneoer 
6 dejar de ser. || Padecer alrdn dalio, 
trabajo, fatiga 6 molestia de alguna 
pasidn que reduce al tiltimo extreme. 
II Met4fora. Padecer alguna ruina es- 
niritual, especialmente la extrema de 
la etema condenacidn. || Tener suma 
pobresa, carecer de lo necesario para 
la manutenci6n de la vida. || Beoipro- 
oo. Desear 6 apetecer con ansia algu- 
na cosa, padecer con violenoia algto 
afecto 6 pasidn. 

EtimolooIa. Del griego icspdcs (pe- 
rdd)f yo atravieso: latin, pertre, salir 
de un punto. atravesar, estar perdido, 
perecer: italiano, perire; francos, p^ 
rir; catal4n, pericer^ 

Pereeldo, da. Adjetivo. Que pade- 
ce con violenoia alguna cosa. 

Pereeleat«. Participle active de 
perecer. || Adjetivo. Que perece. 

PereeiBileato. Masculino. El acto 
de perecer. 

EtimolooIa. De perecer: italiano, 
perimento, 

Pereelr. Neutro antieuado. Pbbb- 

CBB. 

Pereeaoy eaa. Adjetivo. Muvigual. 

Peregrlaa. Femenino. Hi$toria, 
Nombre de una perla de gran tama- 
iio, que fuA adquirida por Felipe II 
en 1574. || Agtrologia, Nombre de un 
pianeta situado en un punto donde, 
segiin los astrdlogos, no tiene ni oo- 
munlca suerte ni desgracia. 

EtimolooIa. De peregrino. 

Perevrlaael6a. Femenino. Yiaje 
por tierras distantes de la patria pro- 
pia. II El viaje que se hace 4 algtin 
santuario por devoci6n 6 por veto. || 
Met4fora. £1 tiempo de esta vida en 
que se e8t4 de paso para la etema. 

ExiMOLOoiA. jOel latin peregrination 
viaje por paises extranjeros, destie- 
rro: italiano, peUegrinazione; francos, 
p^e'grination; catal4n, peregrinacid. 

Peregrlaaje. Masculino. Pbbbobi- 
baoi6m. 

EtimolooIa. Del provenzal peiegri- 
natge^ pderinatge; catal4n antiguo, 
peregrinatge; francos, pUerinage; ita- 
no, pdlegrinaggio. 

Peregriaaaieate. Adverbio mo- 



Digitized by VjOOQIC 



PEBB 



768 



PEBB 



dal. De nn modo raro, extrafto, ex- 
traordinario, rara vez visto, 6 con 
gran primor. 

ETiuoLoofA. De peregrina j el snfljo 
adverbial menie, 

Pere^rlnante. Partioipio aotivo 
de peregrinar. || Adjetivo. Que pere- 
grina. 

ETiMOLoelA. De peregrinar: latin, 
peregrinansj peregrtnantis; catal4n p«- 
regrinant. 

Peresrlaar. Nentro. Andar al^a- 
no per tierras distantes de sn patria. 
11 Ir en romerla & algi&n santnario por 
devoci6n 6 porvoto. || Met&fora. Estar 
en eata vida, en qne se camina & la 
patria celestial. 

ETiMOLoaiA. Del latin peregrindri^ 
viajar: italiano. peUegrinare; francos, 
p^e'griner; catal&n. peregrinar. 

Pereirrlnidad. Femenino. La espe- 
cialidad de algnna cosa por rara 6 
pocas veces vista. 

ETiMOLoaiA. Del latin peregrinitas, 
estado j condici6n del que es eztran- 
jero en nn pais: italiano, pdlegrinita^ 
rareza: francos, peregriniti. 

Peregrino, na. Adjetivo qne se 
aplica al qne anda por tierras eztra- 
iias 6 lojos de sn patria. || El qne, por 
devoci6n 6 por voto, va 4 visitar al- 

giin santnano, v m&s propiamente si 
eva el traje de tal, qne es el bor- 
d6n y la esclavina. Met4fora. Extra- 
iio, especial, raro 6 pocas veoes visto. 
II Lo qne est& adornado de singular 
hermosnra, perfeocidn 6 exeelencia. || 
Met4fora. £l qne est& en esta vida 
mortal v pasa 4 la etema. i| Pasajbbo, 
bablando de aves. 

EtimolooIa. Del latin paregrinu^, si- 
m^trico de pereger 6 peregris, com- 
pnesto de per, extensi6n y ager, cam- 
|>o; esto es, de la tierra natal, extran- 
jero: italiano, pellegrino, peregrino; 
francos, pterin; oatalin, peregri, na; 
pelegri, na. 

Peregrlnomanfa. Femenino. Ma- 
nia por viajar. 

Peregrlndmano, na. Mascnlino j 
femenino. Persona que tiene mania 
por viajar. 

Percjll. Mascnlino. Hierba peren- 
ne, qne tiene la raiz larga, recta y 
blanca, de la cualjnacen, sostenidas 
de piececillos largos, las hojas, qne 
est&n divididas en tres gajos denta- 
dos y de color verde obsonro. Del me- 
dio de las hojas nacen los tallos, qne 
son de pie y medio de altnra, ramosos 
V con aignnas hojas estrechas; y en 
la cima de dstos, las flores, one son 
peqneflas y amarillas y estan dis- 
pnestas en forma de parasol. Las si- 
mientes son peqneiias, ovaiadas, cha- 
tas por nno de sns lados y Uenas de 



sorcos. I MelAf ora. El adomo 6 com- 
postnra demasiada; especiaimente, 1» 
qne nsan las mnjeres en los vestidos y 
tooados. Se nsa regnlarmente en plu- 
ral, como cnando decimos: se ha pues- 
to |todos los PEBxjiLBs, 6 va con todos 
los PBBBJiLBS. n Plural metaf6rieo. ILros 
titnloB 6 signos de dignidad 6 em- 
pleos^ qne, juntos con algnno xniM 
principal, oondecoran &algi!Ln snjeto. 
I Pbbbju. macbdomio. Planta. Ano ca- 

BALLAB. II UABIHO 6 DB MAB. HiNO JO MA- 

bibo. II BB LA MAB. Hicrba que se erim 
en las peflas que estftn & las orillas 
del mar y las cubre ouando la marea 
e8t4 alta. No tiene semejauEa con el 
comiin pbbbjil, porque sus hojas son 
grandes y dilatadas y de color blan^ 
quecino. usase de ella en ensaladas, 
y es muy sabrosa, y lo mismo en 
adobo. 

EtimologIa. DelgriegoicexpoadXtvov 
(petrosilinon); de peira, piedra, y teii* 
non, perejil: latin, petro$elinum; ii^^ 
liano, peiroseilinOf petrosemolo, prezse^ 
molo; francos, persil. 

Percjlla. Femenino. Juego de nai- 
pes en el cual hay varias suertes, 
como treinta y una, flor, escalerillay 
etcetera, y en el cual el siete de ores 
puede hacerse valer lo que se quiere. 
IJ Este mismo siete de oros en dlcho 
juego. 

PerenaL Adjetivo. Pbbbvvb. 

Perendeea. Femenino familiar. 
Bambba. 

ETiMOLooiA. Del latin peUex, con* 
cubina. 

Perendengne. Mascnlino. Adomo 
que se ponen las mnjeres pendiente 
de las orejas, y por extensidn se dice 
de cualquier otro adomo mujeril de 
poco valor. 

ETiMOLoaiA. Del latin pend&re, col- 
gar. 

Pereae. Adjetivo. Pbbbhbb. 

Perengano, na. Mascnlino y feme- 
nino. Voces de que se usa para aludir 
& persona cuyo nombre se ignora 6 no 
se quiere expresar despuds de haber 
aluaido & otras con palabras de igual 
oficio, como FuLANO, Mbhgabo, Zuta- 

KO. 

Pereanal. Adjetivo. Pbbbhbb. jjSe 
aplica al continuamente loco 6 que 
no tiene intervales. 

Perennalmente. Adverbio de modo 
y tiempo. Pbbbvhbmbbtb. 

Per enae« Adjetivo. Gontinuo, incef 
sante» lo que no tiene intermisi6n. . 

EtimolooIa. Del latin perennis: ita- 
liano y Catalan, perenn^; francos, p6^ 
renne. 

Perennemeate. Adverbio de modo 
y tiempo. Incesantemente, continua- 
mente. 



Digitized by VjOOQIC 



PSBE 



769 



PBBF 



BrmoLoaiA^ Del latin perenniter: 
it^lianot perennemerUe; oatalikn, p^ 
renfUjXm&nU 

.PeremAid«4. Femenino. Perpetni* 
dad. oontiiinaci6n inoesable. |) Antir 
giUaade$ romanas. Titulo jer&rqmco 
entre los latinos. 

EtimolooIa. Del latin perennttoi: 
italiano, peretmitci; francos, perenmte; 
catal&n, perennkaU 

PereAAla»r. Aotivo. Haoer dnrar 
mucho nna oosa. 

EriMOLooiA. Del latin perenndre, 
dnrar nn afio. 

Perentortamente. Adverbio de 
mpdo. Con tdrmino perentorio. | Con 
nrgenoia. 

£tim4loo1a. De perentoria y el tnfi- 
jo adverbial mente: italiano, perenio* 
riamerUe; francos, peremptoirement; 
oatal4n, pereniptdriament, 

PereAtoriedad. Eemenino. La ca- 
lidad de perentorio. || Ubobmcia. 

PereatorlOy ria. Adjetivo. El lUti- 
mo plaso que se oonoede 6 la final re- 
Boluci6n qne ee toma en onalqnier 11- 
nea. || Concluyente, deoisivo, deter- 
niinante. || IJrgente, apremiante. 

EtimologIa. Del iaUn peremptorius^ 
mortifero^ mortal, definitivo, hablan- 
do de aooionee judiciales; forma adje- 
tiva de peremptum, mnerto, aniqnila- 
do; snpino de peritnerej destruir, ma- 
tar; de per^ reiteraci6n, y ^mere, to- 
mar, coger: italiano, perentorio; tran- 
ces, peretnptoire; catal&n, peremptd' 
ri, a, 

Perero. Masonlino. Instmmento 
de que se nsaba anti^namente para 
mondar peras, membnilos, manzanas 
7 otras irutas. 

Peresa. F em e n i n o . Negligencia, 
tedio 6 desonido en las cosas & que 
estamos oblie^ados. Es nno de los pe- 
cados oapitales. |{ Flojedad, desomdo 
en hacer algnna oosa. || Tardansa 6 
pesadez en las acciones 6 movimien- 
tos. II La repugnanoia 4 levantarse 
de la cama 6 del asiento. 

EtimolooIa. Del griego ndptotg (pd- 
^^Y^}> privaoi6n del movimiento, ian- 
guidez: latin, pt^ritta; italiano, pigrrez- 
2a, pigrizia; irancds, paresse; cataUn, 
peresa. 

PereaoMu Femenino. Cofia de mn- 
jer qne se aplicaba 4 la cabeza como 
nna pelnca para no descomponer el 
pelo. 

EtimolooIa. De perezoso, 

Peresoaamente. Adverbio de 
modo. Lentamente, fiojamente, con 
pereza j tardanza. 

EriMOLooiA. De perezosa y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, peresosa- 
ment; francos, paresseusement; italia- 
no, pigramente; latin, pigre, 
TomoIV 



PereaosfalMia, auu Adjetiva super* 
lativo de perezoso« 

Pereaosa, aa. Adjetivo. EI negli- 
gente, descnidado 6 flojo en hacer lo 
one debe 6 necesita ejeentar. || Tar- 
do, lento 6 pesado en el movimiento 
5 en la acci6n. i El qne por demasia- 
da afici6n & dormir se levanta con re- 
pngnancia de la cama. 

EtimolooIa. Del latin piger^ pigHns: 
italiano, pigro; francos, pareueux^ po^ 
resseuse; catal4n, pereMOs. 

Per flaa et Meflsa. Frase adverbial. 
Loonci6n latina que se emplea para 
significar: por todos los medios posi- 
bles, bnenos 6 malos; por bnenas 6 
por malas. 

Parfeceitfit. Femenino. El acto de 
aoabar 6 perfecoionar lUgnna cosa. i| 
El grado de excel encia 6 bondad & 
qne pnede Uegar nna cosa en sn 11- 
nea. | Gracia, dote 6 prenda especial 
en algnna persona. | La hermosnra 6 
belleza. especialmente en las mnje- 
res. II El alto j^rado de virtnd 6 exac- 
ta observancia de la ley 6 modo de 
vida qne se orof esa. || A la pxatxc- 
oi6m. Modo adverbiaL Completamen- 
te, perfectamente. 

EtimolooIa. Del latin perfection tilti* 
ma mano, forma snstantiva abstracta 
deperfecius^ perfecto: italiano. perf 6- 
zione; francos, perfection; Catalan, per- 
feca,6* 

PerfieeeloAadoryra* Adjetivo. Qne 
perfeociona. 

PerfeeeionaaUeAta. Masculine. El 
acto de perfeccionar. 

EriMOLOOiA. De. perfeccionar: italia- 
no, perfezionamento; francos, perfect 
tionnement, 

Perfeeeloaar. Active. Acabar eil- 
teramente algnna obra, pulidndola y 
dej&ndola sin el m48 leve defecto. 

EtimolooIa. Dellatinpcr/tc^c, aca- 
bar, concluir; de per, extensibn^y ft' 
cSre, tema frecuentativo de fdc^e^ 
hacer, de donde se origina la idea de 
acabar: italiano, perficere, perfeziona* 
re; francos, perfectionner; catal4n,per- 
fecoionar, 

Perfeeelonarse. Adjetivo. Com- 
pletar el estudio de algnna cosa. 

Perfectamente. Adverbio de mo- 
do. Cabalmente, sin falta, con perfec- 
ci6n, pulidez 6 esmero. 

ETiMOLOoiA. Dei latin perfecth: ita- 
liano, perfettamente; francos, parfaite- 
ment; catal4n, perfectament; portu- 
guds, perfeitaniente, 

Perfeetibllidad. Femenino. Cuali- 
dad de lo perfectible. [| Pebfectibili- 
DAD HUMANA. FHosofta, La posibilidad 
que tiene el hombre de perfeccionar- 
se dentro de la medida de su s^r, 4 
consecuencia del misterio de la Be- 



Digitized by CjjOOQIC 



PijBF 



770 



PEBF 



deiioi6ii, el oaal borrd la imperfeo- 
oi6n etema de la culpa. 

EriuoLoeiiL. De perfecto: italiano, 
perfeUihilith; francos, perfectibiUU. 

Pertfeettble. Adjetivo. Qae puede 
perf eocionaree . 

EriMOLoafA. De perfecto: italiano, 
perfetUbUe; franods, perfectible. 

Perfeetlbleaieate. Adverbio mo- 
dal. De tm modo perfectible. 

EriuoLoeiA. De j^fedible y el enfijo 
adverbial mente: italiano, perfelttbil- 
mente. 

Perfeetlslmado. MascnUno. Dig* 
mdad del perfectisimo. 

PerreetfalmaaieBte. AdTcrbio de 
modo superlativo de perfeotamente. 

EtimolooIa. Dei latin perfectisslmk: 
cataUn, perfectUsimament. 

PerTeetlalaiOy ma. Adjetivo eaper- 
lativo de perfecto. 

ETiMOLoeiA. Del la,iin per fectis$ifnu9: 
catal4n, perfectitsim, a. 

PerfiBetlTO, ra. AdjetiTO. Lo q^ne 
da 6 puede dar perfecci6n. 9 Gramati' 
oa latina, OonjuncibD caneativa. 

EtimolooIa. Del latin perfectivus: 
italiano, perfeUivo; catalin, perfectiUf 
va, 

PerfleetOy ta. Adjetivo. Acabado 6 
cumplido en en linea. U Metifora. El 
qne tiene el alto grado de virtud en 
la Tida^ cristiana 6 religioea. || Hermo- 
80, pulido y bien formado. | Hibil 6 
diestro en algi&n empieo 6 arte. |j Lo 
qne tiene el grade mayor de excelen- 
cia 6 bondad en an linea. || Gramdtica, 
Se apiica & ciertos tiempos del verbo 
que designan lo pasado y lo venide- 
ro. va expresdndolo con on solo yo- 
cable, como caU4, caUcute^ etc.; ya con 
doe, como he caUado^ habri caUado^ 
haya callcuio, hubieras callado, 

£TiMOLoaiA. Del latin perfectus, for- 
ma adjetiva de perfectum^ snpino de 
perfic^e, perfeccionar: italiano, per* 
fetto;fTAnc^j parfait; portagads, per* 
feito; pSittLlkxk, perfet. a. 

.P«rfee]ie, eha. Adjetivo anticua- 
do. Pebpkoto. 

Perfla. Eemenino anticuado. Pbb- 
FiniA. 

Perfleiente. Adjetivo. Lo que per- 
feociona. 

ETiuoLOGiA. Del latin perfictens, 
perficientis, participio de presente de 
perficSre^ perfeccionar: italiano, per* 
ficiente, 

PerlleldA. Femenino anticuado. 

pBBPBCClda. 

Perfleloitar. Active anticuado. 
Pbbfbcciobab. 

P^rlldamente. Adverbio de modo. 
Con perfidia 6 infidelidad. 

EtimolooIa. Del latin perfldb: ita- 
no, perfidamente; francos, perfidement. 



Perftdta. Femenino. De«1«altiul, 
traici6n 6 quebrantamiento de U^ fe 
debida. 

EriMOLOttfA. Del latin ferfdla: «t*- 
liano y oatalin, perfidia; nano^ p er 
fidie* 

PerftdladOy da. Adje^vo autiena- 

do. PtBPIDO. 

Perfldialai*9 ma. Adjetivo avperla- 
tivo de p6rfido. 
P^rftdo, da. Adjetivo. Deeleal^ ia- 

fiel 6 traidor, que falta & la fa ^mm 
debe. 

ExiMOLOoiA. Del latin perf7cUtȣ 4m 
per, perverei6n, y fldtiSf tema da ftdeM^ 
re: italiano, perfido; frane^, perfide; 
catal&n, perfido, a, 

PerflL Masculine. Pintura^'Bl oon- 
tomo de la figura repreecntado por 
lineas que determinan la forma do 
mqn&lSk.WArquitectura, La deliDaaoite 
de la tuperncie de cualquier cfieno, 
segiin su latitud y altnra, 6 aquMla 
figura que resultaria en un ediacio si 
•e cortase verticalmente por una li- 
nea determiuada. || £21 adomo aatil y 
delicado, eepecialmente el que se 
pone al canto 6 extreme de algoaa 
cosa. II El rasffuito en que rematea 
las letras, & distincidn de los palos 
cabeceados y cajas. | La posttum del 
cuerpo cnando se ladea enteramsu- 
te. Jj OBLicuo. Arquiteetura. £1 qua se 
erige sobre pianos 6 suelos iacUita- 
dos 6 se termma en los mismos, como 
sucede en las esoaleras. t| bboto. Ar* 
quUectura. El que se erige sobra pia- 
nos borizon tales y se tormina en ettos 
formando 4ngulos rectos, tanto an el 
que les sirve de planta como en el que 
los cierra por arriba. || Db pbbfil. I>t 

lado. II GOBBOMPBB LOS PBBPILBS. Pillt«- 

ra. No ajustarse el aprendiz al dib^jo 
del maestro. || Mbdio pbbpil. PitUurm. 
La postura 6 fi j(Qra del cuerpo que no 
esta enteramente ladeado. 

EnMOLOGiA. Del italiano prof/Uo: dsi 
latin per, por, y /Utiin, linea: oatalAa, 
perfil. 

Parfllado, da. Adjetivo. 6e apiica & 
la naris perfecta y bien formada por 
ir en proporcionada diminuoi6&, y 
tambi6n al rostro adelgasado y largo 
en proporci6n. 

EiTiuoLoaiA. De per/!iar: oatalia, 
perfilat, da. 

Perlllador. Masculine. El que per- 
flla. 

Perftladara. Femenino. La acci6n 
de perfilar alguna cosa. Tdmase al- 
gunas voces por el mismo porfil. 

Perfllar. Active. Pintura. Dar el 
perfil 6 sacar los perfiles & alguna 
cosa. B Beciproco. Ladearse entera- 
mente. 

EriMOLoaiA. Del latin per^ ezten- 



Digitized by VjOOQIC 



PBBF 



771 



PBBF 



Mmj J fUar^ forma T«rbal fiotieU de 
^ o de fUo. 

Fevfl«eMte. Adjetivo. Qae mana 6 
flnye por todat partes. 

FerfaUada 6 FavfMlate. Fame&i* 
no. BotdfUca. Planta. Ooiasohcillo. 

ETiMOLoalA. Del laUn perfUiaia^ da 
miehas hojas. 

F«r0»lia«at te* AdjetiTo. BiMniea, 
HojAB PBBP0LIAD48» ELojas q«e rodeaa 
el tallo T apareren oomo atravesadas 
an 61. || AvTCMAt paavoLiAOAt. Entomo 
logia, liOB arUemloa da lae iosaotog, 
imyofl artioulot pareoen que m% apla- 
nan deede la ctispide & la oaM. 

B«iMOi;.oafA. Del latin p*r. eztan- 
ai6n, y foUatus; de folium, hoja: fran* 
o^s, perfolU. 

Farffallata. Femenino. BotdnUa, 
Hterba que, seir^ La^nna, aa lo mil- 
mo que la caoalia. 

Fartfella. Femenino. ProTincial 
Mnreia. Hoja qna cnbre el frato del 
mail onando eeti seoa. 
' Ferfliraal^B. Femenino. La aoci6n 
7 efeeto de perforar. H Medioina, Aber« 
tnra aooidental en la continnidad de 
los 6ncano8, prodncida por algnna 
laai6n externa, tin el ooocnrso de nin- 
^nna causa vulnerante. |) Tambi4n te 
da eete nombre & la aberiura que es 
el retoltado da una afeooi6n interna, 
A conseouencia de diversas eaferme* 
dades, como te observa particular- 
menu en el estdmago, an loa inteeti- 
nos y en el pulm6n. 

BtimolooIa. De perforar: itallano, 
psrforaxione; frt^n^s, perforation, 

Ferferadory ra. Adjetivo. Que per- 
fora. Usase tambi^n como sustantivo. 
H Masculino. Instrumento que sirre 
para perforar. 

SriMOLoaiA. De perforar: franco, 
perforaleur, 

FerfMpar. Aotivo. HoBAnAm. 

EtimolooU. Dei latin perfordre; de 
IMT, exten8i6n, jfordre, horadar: ita- 
liano, perforare; ftrancte, perforer, 

FerfieratlTOy Ta. Adjetivo. Oapas 
de perforar, 6 que sirve para dicho 
efeoio, como ouando se dice: tripano 

PBBFOBAnVO. 

ETtMOLoelA. De perforar: franco, 
perforaiif. 

Perf mldor. Masculino. El que go- 
sa 6 posee alguna cosa. 

EtimolooIa. Del latin perfrAor^ per- 
frai, gosar completamente ; de per, 
eztensidn, y frUor, jo goso. 

Ferftimable. Adjetivo. Que puede 
6 debe perfumarse. 

PerAimacldB. Femenino. Acci6n 6 
efecto de perfumar. 

FerftuMadero. Masculino. Pbbfu- 

MADOB. 

ExiMOLoeiA. De perfumar. 



FerftuMadey da. Adjetivo. Almiba- 
rado, Ueno de esencias. 

EtiMOLoef A. De perfumar: italiano, 
profumato; franote, parfumS; oatalAn, 
perfumaiy da, 

FerfluBadory ra« Masculino y fe- 
menino. Persona que oonfeeoiona 6 
oompono cosas olorosas para perfu- 
mar. 11 Yasija de metal, tierra, etc., 
con su cubierta llena de aguJMroa, 
dentro de la euel se meten algunaa 
oonfecoiones olorosas, y puesta sobra 
el fuego, sirve para perfumar loa apo- 
sentos. 

BriMOLoalA. De perfumar, 

Ferfamar. Active. Sahumar, aro- 
matisar alguna cosa quemando mate- 
rias olorosss. I| Metitnra. Dar 6 es« 

£arcir cualquier olor bueno 6 malo. 
letifora familiar. Dar elogios inme- 
recidos con el fin de ser agradable, 
ora para granjearse el afecto, ora 
para iograr alg^n intento interesado. 

BriMOLoaiA. Del latin per, por, y fu- 
more, produoir bumo: itaiiano, profur 
mare; franco, parfumer; oataUn, per» 
fumar, 

FerftuBateHe. Masculino. Pbbvu- 

MADBBO. 

Ferftimo. Masculina La materia 
odorifica y aromitica que, puesta al 
fuego, ecna de si un humo fragante t 
Oloroso; oomo sucede con el benjul, 
el estoraque, el &mbar y otras cosas 
scmejantes. || El mismo numo tt olor 
que arrojan de si las materias oloro- 
sas. il Metifora. Ou«lqaier materia 
cuando arroja de si algun olor bueno 
6 malo; y del malo se dice por anti- 
ftrasis. Tambi6n se llama pxarmiB el 
mismo olor. 

BtimolooIa. Del prefijo per, exten- 
si6n, y fume; del antiguo f unio, humo; 
esto es, mucho olnr: catalin, perfum; 
francos, parfum; itaiiano, profumo, 

Perfiamear. ActiTo. Pbbpumab. 

FerftaBsepf a. Femenino. El lugar 6 
casa donde se haoen y venden los 
perfumes. 6 se adoban Us ropas 6 pie- 
les con olores, como se usaba antigua* 
mente en Bspafta. 

EtimolooIa. De perfume: oatalin, 
perfumeria; francos, porfumsHtf. 

Perfteaiera, ra« Masculino y feme- 
nino. pBBPUIflSTA. 

Ferftaailsta. Masculino y femeni- 
no. Persona que haoe 6 vende perfu- 
mes. 

EtimolooIa. De p^r/'amar; francto, 
parfumeur, 

Perfaaetorlaaiente. Adverbio de 
modo anticuado. De paso. superficial- 
mence, con ligeresa 6 por encima. 

EtimolooIa. De perfuncioria y el su- 
fijo adverbial mente: catal4n^ perfuno* 
toriament. 



Digitized by VjOOQIC 



PBBI 



772 



FEBI 



Perfknetorio, ri». Adjetivo anti- 
ouado. Lo qae pasa ligeramente sin 
liaeer impresi6n en el 4nimo. 

BTiMOLOoiA. Del latin perfungi^ pa- 
tar; del prefijo per^ reiteraoi6n, y fun- 
gi, morir: Catalan, perfunctori, a. 

Perftisidn. Femenino. Abpbb8i6s. 

EtimologIa. Del latin perfusio, la 
aooidn de rooiar, forma snstantiva 
abstracta de perfususj rociado, parti- 
cipio pasivo de perfundSre; de per^ ex- 
ten8i6n, y funaire^ fxindir: italiano, 
perfu9ione» 

Persaatliieoy Mea. AdjetiTo. Que 
tiene condistencia de pergamino. 

Persamlaerfa. Femenino. Arte y 
comeroio del pergaminero. || Lngar 
donde se fabrica el pergamino. 

ETiMOLoaiA. "D^ pergamino: f^anods, 
parcheminerie* 

Periraminero. Masonlino. £1 que 
trabaja en pergaminos 6 trata en 
ellos. 

ETiMOLoof A. De pergamino: francos, 
parcheminier; italiano, pergamenaio; 
oatal&n, pergaminer. 

Per^amlao. Mascniino. La piel de 
la reSf limpia del vell6n, raida, ado- 
bada y estirada, que sirve para dife- 
rentes nsos; como para escribir en 
ellas privilegios, onbrir libros y otras 
cosas. Se toma tambi^n por los mis- 
mo8 tltolos 6 docomentos escritos en 

FBBOAMIHO. 

ETXMOLooiA. Del latin pergamenuSy 
sobrentenditodose chartat papel de 
PSrgamo: italiano^ pergamena; fran- 
0^8, parchemin: oatal&n, pergami, 

Pers«Bto- Mascniino.* PsBGBfio. 

Per^eftar* Aotivo familiar. Dispo- 
ner 6 eiecntar algnna oosa con m&s 6 
menos habilidad. 

EtimolooIa. De pergeho, 

Per^elle. Mascniino familiar. Tra- 
Ea, apariencia, disposioidn exterior 
de nna persona 6 cosa. 

EriMOLoaiA. Del prefijo per^ mncho, 
y geho, alteracidn ae ingenio, 

Perlieelio, eha. Adjetivo anticna- 
do. Mny hecho. 

Perlierir. Active anticuado. Herir 
grave y mortalmente. 

Perhnndo, da. Adjetivo anticnado. 
Mny hondo. 

1. Peri. Prefijo t^cnioo; del griego 
««p( (peril, en torno. 

9. Peri. Femenino. Mitologia persia- 
na. Especie de criatnra, que no es 
liombro, ni 4ngel, ni diablo, y que en 
los antignos libros de Persia corres- 
ponde & nnestras hadas. || Propiamen- 
te hablando, fnd el nombre qne el 
magismo di6 4 los dewis hembras. 
Despn^s se llamaron pbbis los genios 
beneficos de ambos sexos. || Nosotros 
empleamos la voz del articnlo como 



8in6nima de genio bneno, eqnivalan* 
' tutelar, 
persa P6rl, kag^ly 



te_& nnestro Angel tutelar. 
.. Del 



ETIMOLOeidL. 

esplritu bueno. 

Perian&bo. Mascniino. Metriea laii" 
na. Pie de verso latino que oonsta d« 
un troqueo y un tribraquio. 

EtimolooIa. Del latin periambus; 
del griego peri, entomoi y ambus^ 
ambo: Catalan, loeriambo. 

Perianal. Adjetivo. MetUcina. Epi- 
teto de los 6rgano8 6 de las lesiones 
situadas alrededor del ano. 

EtimolooIa. De peri i y ano: Iran** 
o^s, perianal. 

PerKndrieo, e». Adjetivo. Nbota- 
BIOS PBBiiHDBioos. Botdnica. Necta- 
ries que rodean los estambres. 

EtimolooIa. De peri i j el griego 
andrds^ genitive de dner, macEo, es^ 
tambre: fcsp( dydp6z;, franco, pManr 
drique, 

Perianto. Masculine. Cilia de la 
flor. 

EriMOLOoiA. De peri i j el griego 
dnthos, flor: icspC £v0oc; francos, p^ricm* 
the, 

Periapto. Masculine. Esi>eoie de 
amuleto que llevaban los antiguoa al 
cuello. 

ETiMOLOofA. Del griego 9csp{oumov 
(periaption); deperi, en torno, y dptein^ 
atar: iccpf Aicxstv; francos, perUtpU. 

Peribleftfreo, rea. Ad(jetivo. ZooUh 
gia. Epiteto de los anim&lculos inf^ 
sorios cuyo limbo esti limitado par 
pestaftas. 

EtimolooIa. Del griego pert, en tor« 
no, y bl^haron* parpado: i»p{ fXifpar 
pov; francos, penbtepnari, 

Periblepoia* Femenino. Medicintu 
Mirada asorada que acompa&a algur 
na ves al delirio. 

EtimolooIa. Del griego peri, en tor* 
no, y bl^pOf yo considero: icsp{ pXiico. 

Perlbole. Femenino. PbbIbolb ob 
LOS HUM0BB8. Medusina antiq»Mi. Tras- 
laci6n de los humores desde el into* 
rior & la superficie del cuerpo. 

EtimolooIa. Del griego ictptSoXf 
(peribolejf lo que rodea, lo que ador- 
na, muro, monumento: latin, peribdr 
Itu, cord6n, comisa de un eoificio; 
francos, peribole, 

Perfbolo. Masculine. ArquitecttuyL, 
Espacio comprendido entre un ediflr 
cio y su cercado. \\AntigiUd€ides, Pa- 
raje piantado de &rboles y viAas que 
los antiguos dejaban en torno de eus 
templos, cercado de tapia y conaa- 
grado 4 las divinidades del lugar. U 
Conquiliologia. Especie de concha. 

ETiMOLOofA. Del griego mMoXo^ 
(peribolos); de pert, en tornp, y bdUeiny 
lanzar: nsp{ polXXsiv; latin^ peribiSlva^ 
cord6n 6 cornisa de un ediflcio. 



Digitized by VjOOQIC 



PERt 



778 



PEBI 



' Perlbresls. Femenino. Medicina, 
I7Icersci6n de loB pirpadoB 6 alrede- 
dor de elloB. 

EriMOLOdiA. Del |[rieRO ^{Spcoot^ 
(peribrosii), con el mismo significado. 

Periear41»rlo, rla. Adjetivo. Que 
06 engendra en el perioardio. 

PeriearAlaOy na. Adjetiro. ^nato- 
mta. Goncerniente al perioardio. 

BriifOLOoiA. De pencardio: franods, 

Perlear41o. Mascnlino. ilnotomla. 
Una bolsa membranosa que onbre el 
coraxdn. Tiene cinco agnjeros: cna- 
tro para los onatro grandee Tasos del 
ooraz6n y uno para los nerrios. 

BtimolooIa. Del griego ictpixdpdioc 
(perikdrdios); de pm, en tomo, y ftar- 
uta, coraz6n: ntp( xaptia; frano^s, pe^ 
riearde; catal&n, pericardi; italiano, 
pericardia, 

Perleardltla. Femenino. Medicina, 
Inflamaoi6n del perioardio. 

ETiMOLOoiA. De pericardia y el snfi- 
jo t^onioo tti5, innamaoi6n: francos, 
pericardite, 

1« Pertesrplo. Mascnlino. Bot&m" 
4ia. La pelionla 6 teliila qne cnbre el 
fmto 6 las semillas de variae plantas. 

EriMOLoeiA. Del griego ntpixdpmov 
{perihdrpianf; de pert, en torno, y kar* 
p6$^ frnto: francos, piriearpe; catal&n, 
pencarpi, 

^ Perlesrpio. Mascnlino. T6pioo 
qne se aplica sobre el pnfto. 

BtimolooIa. Del griego peri, en tor- 
no, y harp69^ el carpo de la mano: 
ictp£ xapw^^; francos, piriearpe, 

Periearpo. Mascnlino. Pbbioabpio. 

Periedaatlea. Femenino. GeamC' 
tria. Especie de cnrva. 
. BtimolooIa. De peri y odustiea: fran* 
cds, p4ricau8tiqtte, 

Perie^atrleo, ea. Adjetivo. Iksbb- 
oi6n pbbic^btbioa. Boidnica, La inser- 
ci6n de los estambres cnando tiene 
Ingar en nn c41i2 aplanado 6 nn poco 
oonvexo, como snoede en las polig6- 
neas. || Epiteto de todo aqnelio qne 
esti sitnado alrededor de nn centro. 

EtimolooIa. De peri y c^ntrico: fran- 
cos, pericentrique. 

' Periela. Femenino. Sabidnria, 
pr&ctica, ezperiencia y habilidad en 
algnna ciencia 6 arte. 

ETiMOLooiA. Del latin peritHa: ita* 
liano, pmzia; catalin.pmcia. 

Perleial. Adjetivo. Loj>ertenecien- 
te 4 los peritos, como jnioio pbbioial, 
tasacidn pbbioial. 
• EtimolooIa. Deperioia, 

Perlelalmente. Adyerbio de modo. 
De modo pericial. 

Pertelatltla. Femenino. Medi4;ina, 
Inflamaci6n del tejido qne enbre la 
vejiga. 



ETiMOLoef A. Del griego peri, en tor* 
no^ hyntiSf vejiga, 6 itts, inflamaoi6n: 
icspC xOoTi^ Ixiz'i francos. pericy$Ute. 

Perlelado. Mascnlino. Botdnica, 
Prolongaci6n deciertos peciolos, la 
cnal rodea el tallo. 

EriMOLOofA. Del griego peri^ en 
torno, y hlddos, rama, forma de kldd^ 
yo rbmpo: ictpt xXddoc; francos, pM« 
dade. 

1. Perfelaala. Femenino. Cirtiffu^. 
Fraotnra comminntiva, con lnxaci6n 
del hneso. 

EriMOLoeiA. Del griego 9csp(xXttoic; 
de periy en torno, ylddd 6 klasa, rom** 
per: francos, p^'oase. 

%. Perl«laais. Femenino. MtneroZo- 
gia, Nombre dado & los cristales de 
magnesia hallados en la dalomia de 
la Somma. 

EtimologIa. Del griego icspCxXaotc; 
de peri, en torno, Yxldo 6 hLdso, rom- 
per: franco, piridase. 

PerleUaieite. Mascnlino. Botdnica, 
Especie de perif olio campannliceo. 

UTncoLooiA. Del griego icspixXdtitvoc 
lperiklymeno9): latin, peridymin^M, la 
madreselva. 

Perteiinanta. Mascnlino. Boidnica, 
Gonjnnto de las bricteas qne rodean 
el conjnnto de las flores en las plan- 
tas compnestas. 

EtimologIa. Deperi y dinanta: fran- 
cte, piridinanihe y pyridine. 

Perielo. Mascnlino anticnado. Pb« 

LIGBO. 

Perleo, «a. Mascnlino y femenino. 
Nombre V>atronimico diminntivo de 
Pbdbo y Pbtba. £1 femenino es menos 
nsado. II Mascnlino. Especie de toca- 
do, one se ns6 antignamente, y se ha* 
cla de pelo postiso y adornaba la par- 
te delantera de la cabesa. || Especie 
de papagayo de nnas ocho pnljg^adas 
de largo. Tiene el pico y los pies de 
color roio; el lomo entre asnl y ama- 
riUo, y las cobijas de las alas, as! co- 
mo la parte inferior de 6stas, aznles. || 
En el jnego del tmqnd, el caballo de 
bastos. II BNTBB BI.LA8. Apodo qnc dan 
y^ con qne notan al qne gnsta ae estar 
siempre entre mnjeres. || ligbbo. Ona- 
drtipedo qne carece de cola y tiene 
las patas delanteras armadas de dos 
nlias bastante largas. Sn pelo es casi 
tan largo y fino como la iana com^y 
ysnroagnitnd como la de nn gato; 
Trepa por los &rbolos, y sn sitnaci6n 
m&s natnral es coif arse do nna rama 
^n el onerpo penaiente <?abeza aba^ 
JO, y ann & voces dnerme enesta pbs- 
tnra, asitodose con los cnatro pies de 
nn mismo pnnto y formando nn arco 
con sn cnerpo. 
ETiMOLOGiA. De Peroi Pedro- 
Pericolpitis. Femenino. Medicina^ 

Digitized by VjOOQ IC 



PBBI 



VA 



PXBI 



Isflamaoidn del tejido que rode* la 
▼ajrina. 

EiTiMOLoaf A. Del grieffo peri^ en tor- 
no; hdtposj seno, y el sufijo t^cnioo 
UiSf itiflamaci6n: ictpC xdXicoc (xcc; fran- 
e^B, piricolpite. 

Perledn, ■». Adjetivo one te apli- 
oa al qne saple nor todos. Be nsa mis 
eom&nmente haolando del cabailo 6 
mnla qne en el tiro hace 4 todos los 
pnestos. II Mascnlino. En el jneg^o de 
qnlnoUs, el oaballo de bastos, por- 
que sf" puede hacer qne valga lo que 
onalq^niera otra carta y del palo qne 
se qniere. | Especie de abanico mny 
grande. 

ETiiiOLO«fA Dep«ri/*o. 

Perlcondrlo y Perfle^Mdro. Mas- 
cnlino. An*tton\ia Membrana fibrosa 
qne cnbre los cartllagos, eomo el pe- 
nosto enbre los huesos. 

BTiMOLoefA. Dflgriegop^ri, en tor- 
no, y chdndroSf cartilage: ictpCx^vdpo^; 
francos, p^riehondre, 

Perlrondrfltla. Femenino. Medici' 
Ma. Inflamaci6n del pericondro. 

ETmoLOoiA. De pericondro y el snfi- 
jot^cnico itis, iDflamaci6n: francos, 
p^it'hondnte. 

Perietal*. Mascnlino. PsBiooHO. 

Perleerollft. Femenino. BoldrUca. 
Olase qne encierra las plantas de oo- 
rola monopdtala y perigina. 

ErmoLoelA. De peri y oorola: fran- 
cos. pdricoroUie, 

Perleote. Mascnlino americano. 
Beta ^raude. 

P«rler<Beo, MasenUno. 4natom{a. 
Membrana qne onbie elcr&neo. 

ETiMOLoelA. Del grif'go ictptxpdvtoc 
(perikrdnw$); de p^n-i, en torno, y hrd" 
nion, cr4neo: francos, ptricrdne, 

P«rlcraaila* Femenino. Anatomia, 
Nombre de las partes qne rodean la 
tibia. 

EriMOLoelA. Del griego pert, en tor- 
no, y kreniao, yo suspendo: ictpC xpe- 
itftA. 

Perlewet*. Mascnlino. Ynicnxro. 

Perldeeae4ro, 4rft. Adjetivo. Mi* 
neraloyia, Cuya forma prismdtioa de 
cnatro caras se cambia en decaedro, 
hablando de ciertos cristales. 

EtimolooIa. De pm y decaedro. 

Perflderaio. Mascnlino. Botdnica. 
Capa fie utricnios anlanados, 6 c^ln- 
las tnbnlarias, qne forman nnas hoji- 
lis 8 en eliuterior. 

EriMOLoaiA. Del griego peri en tor- 
no, y d^i ma, pieL* ntpl tip)ia; francos, 
p^idemte, 

Perld^Bileoy ca* Adjetivo. Cirt4- 
ffa, Epiteto del dafio oansado por nna 
ligadnra. 

ErmoLoalA. Del griego peri, en 
torno, y dc«f»idt, ligadnra: ictpC ttafi6Q, 



PeHdldlmltla. Femenino. Medid' 
na, lDflamaoi6n de la membrana Ta* 
ginal de los testlonlos. 

EriMOLOoiA. De perididimo y el tn- 
fijo t^cnico itiif inflamaci6n: uanotet 
perididyniite, 

Perldldlma. Mascnlino. Anatomia, 
Ttmica albnginea de los testicnlos. 

EtimolooIa. Del griego pert, en ter- 
no, y didyntoi, testicnlo: xspi didojioi; 
francos, pSrididyme, 

Peridote. Mascnlino. Piedra pre- 
ciosa poco estimada, de color verde 
amarillo. | obibhtal. Cobibd6m vemvm. 

EriMOLoaiA. Del francos peridot; del 
antigno periioti pelidor. 

Peridotlta. Femenino. Mtneroio^ 
Yariedad de basalto. 

ETiMOLOofA. Deperidote: francte,p^ 
ridotite. 

Perldoto. Mascnlino. Pbbidotb. 

Peridroaia. Mascnlino. Arquited^ 
ra anligua. Gmleria cnbierta qne siry* 
para paeear alrededor de nn edifioio. 

EtimologIa. Del griego icsp(8poiiA( 
(peridromosj; de peri^ en torno, y of^ 
mon, carrera: francos, pSridrome, 

PerleeOy em. Adjetivo. Geografk* 
Aplicase & los moradores del globo 
terrestre qne est4D en nn mismo v^ 
ralelo de latitnd, pero en pnntos oii* 
metralmente opnestos, de donde re* 
snlta ser para los nnos medio dii 
cnando media noche para los otxea 
Usase mncho como sastantivo y en 
plnral. 

EruiOLoefA. Del griego icspfoixflC 
de Tc«p(, alrededor, y olxoc, casa. 

PerKgoala. Femenino. Deserip- 
ci6n gedgrifioa de la tierra. I Ermi' 
ddn. Titnlo de nna obra. 

EriMOLOoiA. Del griego icspi^rW 
(perirgp.9it), forma de 9GspiK|Yeto6«i (p^ 
riegetsthai), oompnesto de pert, en tor- 
no, y hegeUlhai, condncir: lupl ^yile' 
6ou, condncir alrededor. 

PerKreala. Femenino. Cirugia.l3^ 
cisi6n cironlar, por cnyo medio oir* 
cnnseribian los aotignos la base de 
los grandes abscesos. 

EtimolooIa. Del griego xspcaCpsoiC 
(periairetis}; de petn, en torno, y airem% 
accidn de separar: icspC alpsoic; fran- 
cos, pSridrhsp. 

Perlero. Mascnlino. Ave del color 
de la alondra. 

Porlftaia. Femenino. (reomelHs. 
Oi BcniiPBBBBCiA. Dioeso ordinariames* 
te del circnlo. || T4rmino 6 eontor^ 
de nna flgnra cnrvillnea regnlar.HDt* 
cese tambi^n de la snperficie extern* 
de nn s61ido. || Oibcuito. 

EtimolooIa. Del griego nsptyip y f 
(peHphdreia); de pert, en torno, y p^ 
rein, Uevar: itahano. periferia^ fran- 
cos, periphirie; Catalan, perifirta. 

Digitized by VjOOQIC 



PEBI 



775 



PEBI 



FeriDill*. MaBcnlino. Botdnica.\ 
Planta annal que tiene ]a ralz recta y ' 
1»laxioa; las hojas divididas en otras 
miiy peqDefias; el taUo, de medio pie 
de altnra, htteco, lleno de enrcoa, aO?o 
aaanchado de rojo y leAoso; lae flores 
peqnelias, blancaa y dispnestas en 
zorma de parasol, y las eemillas pe- 
qxieftas, llenas de SDrcos, oonvezas 

for tin lado y plan as por el otro. || 
'lanta perenne. Echa la rals recta, 
larffa y blanoa; las hojas grandes, 
anehas y divididas en oi^ras, <Hie tam- 
bi^n se dividen y sobdi video, de color 
Terde daro, y 4 voces con manohas 
blanoas; los tallos, de tres 6 cnatro 
pies de altura, ramosos, vellosos y 
hnecos; las flores blancas, y las semi- 
lias pequefias y parecidas al pioo de 
un pajaro. || Plnral. Adornos de muje- 
res en sns trajes y peinado. || Se les 
llama as! espeoialmente onando son 
excesivos 6 de mal gnsto. 

Etikolo«Ia. Dei griego peri, en tor- 
no, y phMon 6 phyUon, hoja: ictpC ^0- 
XXov. 

Ferlfraaear. Nentro. IJsar de perl- 
frasis 6 de rodeo de palabras para ex- 
presar lo qne podia decirse m&s breve 
y concisamente. 

EriMOLo^iA. De ferifrans: griego, fcs- 
pt^pdl^eiv [periphrazeinf periphrddsein); 
de peH, en tomo, y pnrdzein, phrddr 
sm'fi, hablar: italiano> perifrasare; fran- 
cos, pSn^rcLser; eatalin, perifratar, 
perifra$ejar. 

Ferf Araiil. Femenino. PsBiPBASis. 

Perifr^leoy e». Adjetivo. Gonoer- 
niente i la perlfrasis. oomo onando 
se dice: estilo pbrifbIbico. 1| Gramdli- 
ea general, Epiteto de todos los tiem- 
pos de los verbos qne se forman con 
aynda de nn anziliar. 

SriMOLoefA. De perifroj^t, 

Perfflraals. Pemenino. Retdrica. Fi* 
gnra de estilo qne consists en expre- 
sar con otras palabras lo qne no qnie- 
re 6 no pnede darse & entender con 
las propias, oomo onando decimos: el 
ave de Jnno. para dar idea del pavo. 
el ave de Jiipiter, para significar el 
Agnila. La pbbIfbasis es indispensa- 
bfe onando no existe 6 no se conoce el 
vocablo directo y propio de lo qne in- 
tentamos expresar. 

BTiMOLoefA. Del griego ictpCfpaotg 
(perifrasis); de peri, en tomo, V phrd- 
818, irase: italiano, perifra»i; nrances, 
penphra8e; catalin, perifra»\8; latin, 
periphrdHi8, 

Ferlfrd0tle»9 ea. Adjetivo. Pbbi- 

FBiSIOO. 

Perlsalla* Masenlino. Bl pellejo 
qne con exceso pende de la barba 6 
de la garganta, qne snele proceder 
de la mncha vejea 6 snma flacnra.llLa 



cinta de color sobresaliente qne lie- 
vaban las mnjeres en la parte snpe> 
rior de la cabesa. R Una especie de 
honda hecha de nn simple bramante. 
11 Familiar. La persona alta y delga- 
da. II Marina, Aparejo de varias fovr 
mas qne sirve para mantener snspen- 
dida algnna oosa. 

Perlgear. Nentro. Astronomia, Ha- 
Uarse nn planeta en el perigeo 6 oer- 
ca do M. 

Peiigeo. Masenlino. Astronomia, 
El pnnto en qne la drbita de nn pla- 
neta se halla m4spr6xima 4 la tierra. 

EtimolooIa. Del griego iztplfno^ (pe- 
rigeio'i); de peri, en tomo, y ghe, tie- 
rra: francos, p^HgSe, 

PerlirlBlo. Masenlino. Botdnioa. In- 
seroi6n de la oorola alrededor del ova- 
rio, 6 sea membranaqne rodea el ova- 
rio de ciertas plantas. || Invoincro de 
los mnsgos. 

ETiMOLoeiA. Del griego pm, en tor- 
iiOy 7 9y^^i bembra, ovario: i»p(xDv4; 
francos, perigynian. 

Perlsiaa* ■*. Adjetivo. Botdnioa, 

GOBOLA 6 B8TAMBBB PBBIOIVO. Oorola 6 

estarobre qne rodea el ovario. 

EtimolooIa. De periginio: franco, 
pengyne, 

Perlflar* Nentro anticuado. Pbli- 

aRAB. 

Perlslo. Masenlino antionado. Px- 

LIOBO. 

Perlslaao, mu Adjetivo antionado. 
Pblioboso. 

Perlirlatla. Femenino. Anatomia. 
GUndnla epigl6tioa. 

ETiMOLoeiA. Del griego peri, en tor- 
no. y glottis, lengna: icspC rXAxTtg. 

Perlsanfarias. Femenino plnral. 
Botdnioa, Flobbs pbbioobiabias. Flo- 
res dobles, en qne los 6rganos snple- 
mentarios se derivan del verticilo co- 
rolario solamente, sin qne los 6rga- 
nos sexnaies hayan^ experimentado 
alteraci6n. 

ETiMOLOoiA. De perigonio i: francos, 
p^rigoniaire, 

1. PertsoBilo. Masenlino. Botdnioa, 
Especie de tunica qne envnelve los 
6rganos de la frnctincaci6n. 

EtimolooI A. Del griego peri, en tor- 
*»o, y gdno$, procreador: Twpt yivoc; 
francos, perigone, 

%• Perlironlo. Masenlino. liineralO' 
^ia, Variedad de 4gata qne ofrece la 
imagen imperfecta de las obras de 
nna plasa fnerte. 

Peri^ro. Masenlino antionado. Pb- 

LIOBO. 

Perlirroso, mi. Adjetivo antionado. 
Pbligboso. 

Perlliello. Masenlino. Astronomia, 
Bl pnnto en qne nn planeta se halla 
m4s inmediato al sol; es deoir, la ex- 



Digitized by VjOOQIC 



PEBI 



776 



PEBI 



tremidad del grande eje de la 6rbita 
de un planeta m&s prdximo & diohd 
astro. La tierra y todo planeta se 
mneven con m&s celeridad cuando 
86 encnentran en an pbbihblio. || Mar* 
te debe ser afelio cuando se halla ha- 
cia el limite boreal de la latitad, ▼ 
PBBiHBLio caando se halla baoia el li- 
mite austral. 

EtiicolooIa. Del grieffo peri, en tor- 
no, J helipSf sol: icspC tJXioc; francos, 
pirih^ie, 

Perlleneos. Masculine. Mineralogia 
arUigua. Piedrapreciosa. 

EtimolooIa. Del griego ictpCXsuxo^ 
fperiletikos); de pert, en tomo, y leukdSf 
bianco: Xtktin^perUeticos. 

PerlUto. Masculino. Zoologia. Fal- 
sa epidelrmis de una concha. 

EtimolooI^. Del griego wm, en tor- 
no, y lithos, piedra: nspl Xiio^; francos, 
perilUHe. 

P«rlliistr«. Adjetivo. Muy ilustre. 

ETiMOLoaiA. Del latin ^erillustrU, 

Perllla. Femenino diminutivo de 
pera. || Cualqnier adomo que se hace 
en figura de pera, que ordinariamen- 
te se pone en barandillas, camas, bas- 
tones, etc. || Db pbbilla 6 db pbbi- 
LLAS. Modo adverbial. A prop68ito 6 
& tiempo. 

EtimoloqIa. Depera. (Aoadbmia.) 

PerllKii, na. Masculino y femeni- 
no familiar. PicarOi astuto. En g^ne- 
ro femenino es de muy poco uso. 

ETiMOLoefA. De Per-IUdn, famoso 
person aje toledano del si^lo xiii. 

Pernio. Masculino. Bolillo de masa 
dulce hecho en forma de panecillo, 
aunaue muy pequeno, con piquitos 
alreaedor. 

EriMOLoeiA. De pero, 

PeHmetro. Masculino. Contorno 
6 cirounferencia de una figura. ||Ll- 
nea que la termina. R Ambito. 

ETiMOLOoiA. Del griego icspC^isxpov 
(perimetron); de pert, en tomo, y ma- 
tron, medida: francos, peHni4tre, 

Perlmlnel. Masculino. Alquimia, 
Substancia que est4 reducida & ce- 
nisas. 

PerlnelltOy ta. Adjetivo. G^rande, 
heroico, inclito en sumo grado. 

EriMOLoaiA. De per^ extensi6n, 4 
indito: catal4n. perincLitj a. 
- Perineal. Adjetivo. Anatomia, Oon- 
cemiente al perineo, como cuando se 
dice: t^Tuiot peHimbales. 

EtimolooIa. Deperineo. 

Perlnefirltls. Femenino. Medidna. 
Inflamacidn del tejido que cubre la 
parte exterior de los riftones, tdrmino 
contrario de ne/Wtts, que es la ihfla- 
maci6n de los mismos 6rgahos, y de 
eridon^fritiSf que es la ihfii^macldn dd 
la membrana del-baciiiete. >- '^ 



EnMoLoefA. Del griego periwni^, 
perineo; nephrds^ rifi6n, 6 itis, inflaiii&- 
ci6n: nepCvaiog ve^p^ iv^; francos, peH- 
nSphrite. 

Perineo. Masculino. Anatotnia, £«- 
pecie entre el ano y las partes nntn- 
rales, dividido en dos partes per 0x1% 
linea media llamada rafe. 

EriMOLoalA. Del griego icspCveo^ «c<- 
pfvaiog (perineoSy pennaios); de icapC, nl- 
rededor, oerca de, y vaiu, hablar: trmiL^ 
o4s, pirinde, 

Perlneeeele. Femenino. Cirugia^ 
Hernia por el perineo. 

ETiMOLoalA. De perineo y el ^rieffo 
hile: icsptvaiog in^Xi); frances, perineo^ 
cele, 

Perlneorralla. Femenino. Ctrti^ta. 
8utura del perineo en el caso de diln* 
ceracidn de aquella parte. 

ETiMOLoatA. JDe perineo y el griee^ 
rhaphBy sutura: iceptvaiog ^oc^i); frances, 
perineorrhaphies 

Perlnervo, va. Adjetivo. AnatO" 
mta. Tejido dispuesto alrededor 4^ 
los hacecillos primitives de los tub6ft 
en los nervios de la via animal y en 
los filetes blancos del gran simp4tieo. 

ETiMOLOoiA. De peri y nervado: fran- 
c6s, perinevre. 

Perinenmonfa. Femenino. Ifadtci- 
na, PulvonIa. 

EtimolooIa. Del grigro lupl, alrede* 
dor, y Tcveup.ov{a, pulmonia. 

Perlnenmdnieo. Adjetivo. Medici 
na. PuLMOzriAOO. Usase tambi^n oomo 
sustantivo. 

ETiKOLooiA. Deperineumonia. 

Perinlctida. Femenino. MedicinA^ 
antigiM, Exantema que no se manifiea^ 
ta m4s que por la noche. 

ETivoLOoiA. Del griego icspcvuxxf; 
(pprinykiis); de pert, en torno, y nyx, 
noche: mpi VtSg: trances, p^nyctwte. 

Pertnola. Femenino. Espeoie de 
pe6n cuadrado y rematado en puntia^ 
al cual se hace voltear retoroiendo 
con los dedos un palito redondo da^ 
vado en la parte superior, que es pla- 
na. Sirve para un juego de muoha- 
chos. II Metaf6rico y familiar. La mu- 
jer pequefia de cuerpo y vivaraoha., 

ETiMOLOGiA. Del latin piriUa. 

Perfoea. Femenino. Sumario, ar- 
gumento de un libro 6 tratado. 

ETiMOLooiA. Del griego icspvoY^- 
«Perlddieaniente. Adverbio de mo- 
do. Oon cierto periodo. 

EtimolooIa. De periddiea y el sufijo 
adverbial mente: Italian o, pertodtea<* 
mente; francos; p4riodiquemen%; cata* 
14n, pertddicat)te>i^. 

Perlodieldsd. Femenino. Oualidad 
de lo periddic'o: y asi se dice: la pbbi6^ 
b^filDAD de las nebree, la pbbiodicipai> 
dcf las 'estabiones.'ll Medtctna.' A}>tittld 



Digitized by VjOOQIC 



febI 



777 



PESI 



que tienen oiertos fen^menos fi8iol6- 
gioos y pAtol6^icoB de reprodnoirse 
en 6pocs8 determinadas, ddspuAs de 
mtervalos mis 6 menos largos, duran- 
te lo8 cnales cesan oompletamente. 

BmcoLOOiA. De peridUico: francos, 
periodidtS, 

Pejriddie*9 ea. Adjotivo. Lo qne 
gnarda nn periodo determinado. H Xa 
obra 6 papel ^ne se publioa en ciertos 
dias 6 por tiempo determinado. Se 
usa tambi^n como sustantivo en la 
terminaci6n mascolina. || FaAOoidn pb- 
ki6dioa. Aritme'tica, Se dice de las 
fracoiones decimales en qae todas las 
oifras, 6 algnnas de ellas solamente, 
■e reprodnoen hasta lo infinito en el 
mismo orden. || FaAocidn pbbi6dioa 
MIXTA. La fraooi6n qne tiene una 6 
muohas cifras qae no se repiten, de* 
lante de las cifras peri6dica8, como 
en este ejemplo: 0j6^2196. R Flob pb- 
bi6dioa. Botdnica, La que se abre y se 
bierra en boras £ja8. || Ehfbbmbdadbs 
pbbi6dioas. Mediotna. Las qne se re- 
' i^odnoen por acoesos determinados 
V regalaresj y asi decimos qne las fie* 
ores intermitentes son enfermedades 
pbbi6dioa8. II Yebso pbbi6dioo. M^trt' 
ca latina, £1 bex&metro compnesto al- 
temativamente de dictilos y de es- 
pondeos^ como los versos 9.** y 10 de 
la primera ^gogla de Yirgilio.Jj Aibbs 
pbbi6dicos. Miisica. La forma de aires 
qne Vinci inventd y qne perfeocio- 
naron Leoj Pergolese, Galnppi y Jo- 
melli, babidndole llevado 4 nn alto 
grado de expresidn y de molodia. 
' ETiMOLoaiA. Del griego icepioSixdc 
(periodihds): latin, periodicus; italiano, 
periodico; francos, periodique; cata- 
l&n, periddich, ca, 

Periodismo. Masonlino. £1 ejerci- 
oio de periodista. 

• Perladista. Mascnlino. Oomposi- 
tor, autor 6 editor de alg&n peri6- 
dico. ^ 

£TiMOLoeiA. De periodUmo: catalin, 
periodista. 

Pejriodlstleo, ea. Adjetivo. Lo 
que se refiere 4 peri6dioo8 y periodis- 
tas, como: lenguaje 6 eslilo pbbiodIs- 

TIOO. 

Perfede. Masonlino. Gierto y de- 
terminado ntimero de afios, meses 6 
dias, etc., en qne algnna oosa ynelve 
al mismo estado 6 paraje; pbbIodo 
del movimiento de la inna desde que 
sale de nn panto del Zodiaco basta 
one vaelve 4 61, qae es veintisiete 
dias ▼ cerca de ocbo boras. || £1 esj^a- 
cio de determinado tiempo qae in- 
claye to da la daraci6n de algona 
cosa. jl Gramdtica. Oonjnnto de pro- 
posiciones ligadas por conjanciones 
6 relativos qae en el disdorsa bacen 



sentido complete. \[Cronologia, Oierta 
medida ▼ espacio de tiempo respecto 
del cnal se cnentan y calcnlan los 
a&os. Toman regolarmente el nom- 
bre de sns inventores, como: pbbIodo 
Jnliano, el de Meton, etc. L14mase 
tambi^n oiclo. || Astronomia, El tiem- 
po en qne caalqaier estrella 6 plane* 
ta bace sn revolnoi^n entera 6 vneive 
al mismo panto del cielo^ || Medicina. 
£1 tiempo qne dnra la calentora des- 
de sa crecimiento basta la remisi6n. 
I MUSICAL. MiMica. Frase mnsioal com- 
paesta de macbos miembros. || poAti- 
GO. £1 qne es notable por sn poesla. 

EtimolooIa. Del griego icsptoSo^ (pe* 
rtodos); de peri^ en torno, y hodds^ ca- 
mino: ntp( 68^^; latin, periddus; italia- 
no, p«riodo; francos, piriode; catal4n, 
periodo. 

Periodontitis. Femenino. Medid' 
na. Inflamacidn del periostio alydolo- 
dentario, 6 sea de la membrana qne 
rodea los dientes. 

EriMOLOoiA. Del griego peri^ en tor- 
no; odontos, genitive de odoii$^ diente, 
6 itU^ inflamacidn: 7C6p{ dSdvTog iz\^\ 
francos, pSriodontite, 

PeHodnro. Mascnlino. Quimica, 
Compnesto en qne entra la mayor 
proporci6n posible de iodo. 

EtimolooIa. De per, eztensi6n, 6 to- 
duro: francos, periodure. 

PerloftaljBia, Femenino. Medicina* 
Inflamaci6n qne afecta 4 ana parte 
de los ojos. 

EriMOLooiA. Del griego peri, en tor- 
no, y ophthalmds, ojo: TC8p{ dqpOaXfi^g. 

PerltfftaliMO. Masonlino. Ictiologia. 
Especie de pescado del g^nero gobio. 

EtimolqoIa. De periofialmia, 

Perloplo. MascaHno. Veterinaria. 
L4mina epiddrmica, oontinnaci6n de 
la epidermis de la piel qne cabre la 
afia. 

EtimolooIa. Del griego pert, en tor- 
no, y dplSf casco del caballo: izspl 6nXvi; 
francos, piriople, 

Perldrblto. Mascnlino. Anatomia, 
Periostio qne reviste la fosa orbita- 
ria. 

ETiMOLoeiA. De peri y drbita: fran- 
cos, pMorbite, 

Perlortdgono, na. Ad^jetivo. Mine* 
ralogia. Epiteto de nn prisma romboi- 
deo convertido en prisma rectangu- 
lar. 

JEiTiMOLoofA. De pm y ortdgono: 
francos, pe'riorthogone, 

PerloBte611to. Masonlino. Medici^ 
na, Prodncciones 6sea8 qne parten 
del periostio. 

EtimolooIa. De periostio y el griego 
phyton (q)iixov), prodacoi6n: francos, 
piriostiophyte, 

PerieateetomfA. Femenino. C&rur^ 



Digitized by VjOOQIC 



PESBI 



778 



PEBI 



gicL Op#raoi6o que consiite en eoriar 
una parte del periostio de un hueeo 
haciendo que penetre en los tejidos 
nn instminento oortante de ponta 
roma, mediante el cnal se opera la 
8eparaci6n del periostio j del tnmor 
hueioso qne reviete. 

StimolooU. De perioitioj el grie^o 
tome (xojjiit), seccidn: franco, p4rio$- 
tMomie, 

Periostio. Masoniino.iinatomui. 
Membrana 6 pelloDla delgada que ro- 
dea casi todos los haesos. |) La mem* 
brana fibrosa que forma la cubierta 
de los hnesos. llamada pbbiostio, es 
la qne opera la reani6n de aqaellas 
partes del org^anismo. Por consi- 
guioDte, la rennidn de los bnesos no 
serla posible sin la aynda del perios- 
tio. 11 Los hnesos son sensibles en yir* 
tnd de ciertas fibras nenriosas, qne 
su PERIOSTIO les oomnnioa. 

EtimolooIa. Del griesro icspioottoc; 
de 9csp(, alr<»dedor, y doxiov^ hneso. 

Perioatltla. Femenino. Medi<^na, 
Inflamaci6n del periostio. 

ETiMOLoeiA. Dep^riottto y el prefijo 
t^cnioo itii, inflamaci6n: francos, pi* 
riostite, 

Perloatoala. Femenino. Inflama- 
oi6n del periostio. 

BTiMOLoaiA. De periostio: francos, 

p^fOflO*^. 

Perl4atraeo. Masonlino. ConquiUo- 
logia. Epidermis de las conchas. 

Etiii oLoef 4. Del griego p^rt, en tor- 
no, y 68tr<Uionj concha: mpL Gorpaxov; 
ftrancds, perioRiraque, 

PerloTiUariOy rla. Adjetivo. AiMr 
tomia, Qne rodea el 6tu1o. 

EtimolooIa. De peri y dvuJio: fran- 
cos, piriovidaire. 

Perlpat^tleo, ea* Adjetivo. Lo 
perteneciente & la doctrina de Arist6« 
teles. II FiLosoFiA PSRiPATtrioA. La 
filosofla de dicho antor, considerada 
oomo cnerpo de doctrina y como ca- 
r4oter de escnela. i| Mascnlino y fe* 
menino. Persona que signe el sistema 
de aqnel fil6sofo; en cuyo sentido se 
dice: nn pbripatAtioo, los PBBiPATtn- 
oos. tl Familiar. Bidicnlo 6 extrava- 
gante en sns dict&menes y miximas. 

fiTiMOLoaf A. Del griego nspiicaxvjxi- 
xdc (perivatetikdg}^ forma de ictpifcatstv 
(peripaiein), pasar: latin, peripcUeticue; 
ualiano, penpatetico; francos, piripa- 
tdliitwi; catal4n, peripcUStichf ca, 

Perlpatetlaaio. Mascnlino. Sistema 
peripat^tico, filosoffa peripat^tica. 

EriifOLOOiA. De penpateUco: fran- 
cos, pinpat(iti9me, 

Peripate. Mascnlino. El sistema de 
Aristdteles, cabesa de los prripatAti- 
oos. I El conjnnto de los one profesan I 
las doctrinas de Ariat^teles. | 



BmcoLOtfiA. Del griego mpdcaxoc. 

Peripeela. Femenino. Poitiea, Mu- 
dansa repentina de nn estado 4 otro 
en los personajes del drama 6 de li^ 
lypopeya. En este sentido se denomin* 
tamoito caloMirofe. || Metifora. Geae- 
ralmente hablando, snceso imprevi** 
to qne mnda el estado de las cosas, 
como cnando se dice, 4 prop6sito de 
enalqnier iodividno: «tt vida eUd Uena 

de PRRIPRCIAS. 

ETiMOLoalA. Del griego nspintemm 
fperipdieia'ft cambio s&bito; forma da 
icspindcttiv (peripiptein)f mndar, com., 
pnesto de peri, en torno, y idnxav^ (p^P^ 
teinj, caer: its liano, peripexia; franco, 
pSripiiie; catal4n. p<?np/cta. 

Perlpotaliaa. Femenino plnraL Ao* 
tdmoo. Class de plantas qne compren- 
de el gtoero algarrobo. 

ETiMOLooiA. De peri y pitalo: fran- 
cos, pdrip^talie. 

Perlpleremo. Mascnlino. Adioida 
de nna palabra ini&til para completer 
la armonia de la frase. 

Perlpllala* Femenino. Uediemm* 
Onrso abnndante de vientre. 

EtimolooIa. Del griego peri^ en tov- 
no, y plysis^ lavadnra: icsp£ nXdoic. 

Perlpl«. Masculine anticnado. Na» 
▼egacidn alrededor de nna costa. 

EriMOLoalA. Del griego icsp£nXooc 
(periplous); de peri, en torno, y pU^n^ 
navegar: nspC nXttv; latin, peripUm; 
francos, p4npU; catal4n, pen'p^ 

Perfplaem. Femenino. Boidniceu 
Planta qne echa nnas ramas sarmea- 
tosas qne se dobUn con facilidad j 
se enredan 4 los 4rboles en los boa- 
qnes, siendo venenosa para los aai- 



EtimolooIa. Del griego iC8pmXoicil| 
(periplohp); de peri^ en torno, y ploke, 
pliegne: mnc^s, piriploque, 

Perlpn^aiOBla. Femenino. Infla- 
maci6n del pnlm6n con calentnra agn- 
day dificnltad de respirar. 

KriuoLOoiA. Del griego 7Cspiicvsu|io* 
vto [peripneumonia); de peri, en torno, 
y pneumon^ pnlm6n: francASj peripnew- 
monie; catar4n, perineunxonxa, 

Perlpneaaioiilaeo, e». Adjetiyo. 
Medioina, Concerniente 4 la penpnen* 
monla. 

ETiMOLoaiA. Del griego 9cspiicv8»|io- 
vtx^C (peripneumonUtds): francos, pS^ 
ripneumoniqtie, 

Perf podo. Mascnlino. Botdnica. In* 
Yolncro He los mnsgos. 

EtimolooIa. Del griego peri^ en tor- 
no, y poddn^ genitiTo de pota, pie: 9Csp( 
icoSdp; fraucds, p4ripode» 

Perlproptltla. Femenino. Inflama- 
oi6n del tejido del recto. 



Digitized by VjOOQIC 



PSBI 



779 



PBBI 



BnMOLoeiA. D«l griogo peH^ •n tor- 
no, y j^ropldif el recto: mpC npmmd^, 

Ferlpseauu yemenino. Basnra 6 
porquerla. 

STiMOLoefA. Del griego iitp(4^« 
fperip<Ana)j inmmidiciA. 

FeripAixIs. Femenino. Medicina, 
Disminuci^n del o&lor natnnd del 
ouerpo. 

ETiMOLoefA. Del griego 9ctp{^i( 
(perip yxi$), la eocidn de ref^eiear. 

Feriptero. Adjetivo. Arguilectura 
antiqua. Bntre los antiguos ee apliaa* 
Im al templo ^ne tenia seia colnmnae 
en el frootispicio, seis 4 )a eepalda y 
onoe 4 cada oostado, induyeDdo las 
de Ice 4ngnlo8, tan dietantes de lai 

f^aredes de la nave como entre si, con 
o cnal Be formaba xm paseo alrede- 
dor de la nave del mismo templo. 

EtimolooIa. Dei griego mptextpo^ 
(periptero9); de peri, en torno, y pte- 
r&n, ala: latin, p«np<^o«; francie^p^ 
rip'kre, 

Ferlpaesto, t». AdjetiTO familiar. 
El one se aderesa y Tiste con dema* 
aiaaa delic*.adesa y afeotaoido. 

BtimolooIa. De per, extension, i de 
enlace, y puesto, 

Ferlqaeelal* A^jetivo. Botdnica, 
Bpiteto de las hojae peqneAae one 
rodean la baee del pedienlo en, los 
mnsgos. 

BriicoLoaiA. De periquaeio: franods, 
p^iehcHtiaL 

Feriqaeeto. Mascolino. Botdniea, 
Gabellera ooloeada en la base ctol pe- 
dienlo de la nrna, trat4ndose de mns- 
gos. 

ExiMOLoeiA. Del griego pert, en tor- 
no, y chttiie, cabellera: mU xaCtiq; 
francos, pirichoBUum y pMctkze, 

Feiiqaete* Mascnliao. BrsTisimo 
espacio de tiempo. Usase m48 en el 
modo adverbial en un pbbtqdbts. 

Ferlqaieoy lie, te* Mascnlino dimi- 
nntivo del nombre patronimioo de 
Tar6n. Pbryco. 

Fertqalllo. Mascolino. Espeoie de 
dnlee de s61o asdcar y delieado como 
melindre. 

Feiiqalto. Mascnltno. Omiiologia. 
Espccie p«>qaelia de F|apagayo, con 
las alas aznles y el pico y los pies 
amarillos. 

Ferlr. Neotro antionado. Pbbbosb. 

Ferfrea. Mascnlino. Tiempot heroi* 
00$. Hi.io de Egipto, esposo de la da- 
naide Hiale. 

Ferlaeello. Mascnlino. Espeoie de 
liga qne nsaron las mnjeres como 
adomo en las piernas. 

ETTMOLoeiA. Del griego xspimUXiov 
(perxMkeUon): latiiK pentc4i^um* 

Ferisdanoa. Masculino plural. Fn- 

BI80I08. 



FortsetfUmo* Mascnlino. Cimgia 
antigua, Operacidn one conaistia en 
practicar nna incision alrededrr del 
or4neo, la cnal ae empleaba contra 
laa floxiones de los ojos, cnando di- 
manan de vasos mny profnndos. 

ErmoLoeiA. Del griego icapioxo^io- 
1%6q (pmiskyphismdsJt de peri^ en torno^ 
y ukgphion, cr4neo: tu^ oxikpiov; fxw^* 
c^B, p^rUeyphisnie, ^ 

Feiiaellaelaaio. Mascnlino. HistO" 
riaarUigua, Ezpiaoidu por medio de 
nn perro. Loa mriegoa ofrecian 4 Pro- 
serpina, en las purifi acionea, nuo de 
estos animales, qne hacian andar al- 
rededor de aqnellos qne necesitaban 
ser pnrificados, y qne inmolaban des* 
pnifts. 

ETiMOLoeiA. Del griego scsptoicuXa- 
xCoiioc (periskylakisniosj; de peri, al- 
rededor^ ja%6Xai(»kylax); perro: xran- 
c^s, penscyUicitme, 

Ferlaeto. Mascnlino. Geografia.ljo» 
babitautes de las sonas frias, 4 los 
cnales rodea el srl y la sombra por 
todos los pnntos del norisonte nno 6 
m48 dias enteros. 

EtimolooIa. Del griego xapioxioc 
(periskios); de peri, en torno, y i/cid, 
sombra: italiano, perUci; frano^, p^ 
ri$cien$; catal4n , perUdi, 

Ferlaedpico, em* Adjetivo. Optica. 
Calificaci6n de nn criatal de anteojo 
qne tranamite loa objetoa por todoa 
ana pnntoa. 

ETiMOLOoiA. Del griego icapioxoiulv 
(periscopein); de p^ri, en torno, y •ho- 
pein, examinar: franc^a, pArUcopiqiie* 

Feriafatele. Femeniuo. Finologia. 
Interyalo eotre la contraoci6n y dila- 
taci6n de laa arteriaa y del corasdn 
en ana pnlaacionea. 

ETiMOLoeiA. De peri ▼ ii$tole, 

Ferf sologia. Femenino. Literatura. 
Bepetioidn vicioaa de nna id- a; y 
mis propiamente^rednndancia 6 pleo- 
naamo. Xa pbbisolooIa oonaiate-en 
aliadir t^rminoa anperflnoa 4 nn pen- 
aamiento auficientemente expreaado, 
como en el ejemplo aiarniente, qne 
ballamoa en Littrd: "obra llena 'e mu- 
c/ia$ bellesaa, „ en donde ia palabra 
mucha$ ea nna verdadera psBiaoLoof a, 
pneato qne la idea de plenitnd excln- 

Je naicol6gicamente la de mnche- 
nmore. Ea evidente qne nna obra 
Uena de bellesaa ha de tener muchoi 
raagoa belloa. 

EtimolooIa. Del griego icapiaaoXoYCa 
(p^isiologia), de p?rtaa<)*, aoperflno, y 
l6go$, diacnrao: icapioodc Xdvoj;; francos, 
perinologie; latin, perin&io^. 

Ferisoldglee, ea. Adjetivo. Epite* 
to del eatilo qne partioipa de la peri- 
sologia. 

EriMOLoeiA. De perisologia* 



Digitized by 



Google 



PERi 



780 



PEBI 



Ferisperaio. Masculino. Tegumen- 
to de la semilla. 

EtimolooIa. Del ^riego peri^ en tor- 
no, y sp^rftia, simiente: mpi aicip|jia; 
francos, perisperme. 

Perlstalllliio, na. Adjetivo. Anato^ 
niia, Concemiente k la epiglosis. || 

MUSCULO PBRIBTAFILINO EZTXBHO. Mds* 

calo que se liga en lo alto del ala 
interna de la apdfisis ptorigoides y 
en la trompa de £iistaqnio. Q aLtscuLO 

PBRI8TA.FILIHO INTBBRO. MliSCUlo Uga- 

do en el oartilago de la trompa de 
Enstaqoio y que termina en el espe- 
Bor del velo del paladar. || Se emplea 
tambi^n sastantivamente, como cuan- 
do Be dice: el pbbistafiliho. 

EtimolooIa.. Del griego pm, en tor- 
no, y staphyle^ epiglosis: TcspC oxaqpoX^; 
francos, peristaphyline. 

Perl8t<ltlco,ea.Af6(itctna. Adjetivo 
que se aplica al movimiento de con- 
tracci6n 6 compresi6n que hacen loB 
intestinos por medio de las fibras 
transversales 6 circulares de sus tt." 
nioas para expeler los excrementos. 

EriMOLoalA. Del griego icspiaxaXTi- 
x<5{ (peristaiiikds); de icspiaxiXXstv (pe- 
rUtillein), contraeir, compuesto depart, 
en torno, y sUUein, disponer: francos, 
p^ristaltique; italiano, peristaltico; oa- 
tal4n, peristdltich, ca» 

Per l«tam (Estab 6 qubdabsb). Era- 
se familiar oon que se denota que 
esti 6 se ha quedado uno sin comer 6 
sin dinero. 

ETiMOLooiA. Del latin per Utam 
sanctam unctioneniy f6rmula empleada 
en el sacramento del mismo nombre, 

Peristamlnla. Femenino. Botdni' 
ea. Clase del sistema do Jussieu que 
comprende las plantas dicotiled6neas 
apdtalas de estambres periginos. 

ETiMOLOoiA. Del francos n^ristami' 
nie; de peri y diamine, estambre. 

Peristasls. Femenino. Retdrica. 
Argumento 6 asunto de un discurso. 

EtimolooIa. Del griego ntpioxoLOi^ 
fperistasis): latin, peristosts. 

Perfsteros. Masculino plural. Or^ 
nitolopia, Familia de aves gallindceas 
que tienen el pico blando por subase. 

EriMOLOoiA. Del griego Tcspiaxspd 
(peristerd), pich6n: frances, p^istbres, 

Peristetldn. Mdsculino. Entomolo^ 
aia. Una de las piezas del pecho de 
los inseotos. 

EtimolooIa. Del griego peri, en tor- 
no, y stethoSf esterndn: mpi ovifio^; 
francos, pe'riste'lhion, 

Perlstilo. Masculino. Arquiteotura. 
Entre los antiguos era un lugar 6 si- 
tio rodeado por la parte interior de 
columnas, como los atrios. H Galerla 
de columnas que rodea un edificio 6 
parte de 41. 



EtimolooIa. Del griei^o nmpiaxtAo^ 
(peristylos); de peri, en tomo, y styloi, 
columna: latin, periHylutn; italiano, 
periitilo; francos, peristyle, 

PerlBtole. Femenino. F'isiologia. 
Moyimiento perist41tico de los intes- 
tinos. 

BriMOLOOiA. Del griego TcspcoxoX^ 
[peristolej: francds, peristole; cataUn, 
peristole, 

Perlstomade, dm* Adjetivo. Botd^ 
nica. Que est4 proyisto ile on peris- 
tome. 

ETiMOLoalA. De peri$tomo: franc^ 
peristome. 

Peristomtan^, na* Adjetivo. Mo- 
Luscos PBBisTOMiANos. Zoolooia, Molus- 
cos cuyas conchas tienen dos bordes 
continues. 

EtimolooIa. De peristomo: francos, 
p^i$tomien^ 

Pertstdmleoy ea. Adjetivo. Botanir 
ca. Que se relaciona con el orificio 
del tubo del c41iz. 

EtimolooIa. De' p^mtomo: francos, 
pAristomique. 

^Peristomo. Masculino. ConquiUolO' 
gta. Espesor de una concha nziivalva 
en el lugar de su abertura. 

EtimolooIa. Del griego peri, en tor- 
no, J $tdma, boca: mpi crcdua. 

PeriffCrore. Femenino. Ret^rica. Fi« 
gura ret6rica que consiste en apro- 
yechar en nuestro favor la proposi* 
ci6n del contrario. 

EtimolooIa. Del griego iceptaxpo^^ 
(peristrophe): latin, peristrdphe. 

Perlteele. Masculino. Botdnica* 
Oubierta de los oorptiscuios repro- 
dubtores enciertos bongos yliquenes. 

EtimolooIa. Del griego peri, en tor- 
no, y th^ij recept4oulo: lupi Qiptri; 
francos, perithdcion, 

Peritmitle. Femenino. Medicina. 
Inflamaoi6n del tejido celular que ro- 
dea el caecum 6 ciego. 

EtimolooIa. Del griego peri, en tor- 
no; typhldSf ciego, 6 itiB, inflamacidn: 
nepC xuqpXdg Ctig; fraiicds^ p^rityphUe, 

Peritf slmoy ma. Adjetivo superla* 
tivo de perito. 

EtimolooIa. Del latin peritissimut' 

PeritOy ta. Adjetivo. Sabio, ezperi- 
mentado, hdbil, pr&ctico en algona 
ciencia 6 arte. 

EtimolooIa. Del sanscrito par. ir 
lejos: i^riego, perao, atravesar; del la- 
tin perttiM, docto; italiano, perito; ca- 
tal&n, perit, a, 

Peritonaerixle. Femenino. Ctfii- 
9ia. Hernia formada al travds de la 
rotura del peritoneo. 

Peritoneal- A d j e t i v o . AncUomia* 
Concerniente al peritoneo, como 
cuando decimos: repUegues pbbitohia- 
lbs. 



Digitized by VjOOQIC 



PSSJ 



TSl 



J^mti 



iiTmoLOQlA, De periioneo: frano^t, 
p4ritonSal; oatal4n, peritoneal* 

,Fe9it*iieo. Mason lino, ilnolomia. 
Tela que cnbre por dentro todo el 
Tientre y da una ttinioa k iodas las 
partes cpntenidas. Comp6nese de una 
snbstanoia membranosa oon nervios, 
Yenas y arterias, y forma dos dilata- 
oiones 6 vainas que, saliendo por los 
aniUos del iibdomen ea los yarones. 
conduoen los vasos espermiticos a 
los testicolos, y en las mnjeres los li- 
Ipamentos redondos del ntero 4 las 
ingles y mnslos. || £1 rsRiTOMBO es nna 
ttinica 6 membrana serosa extendida 
alrededor de todo el bajo vientre. 

ETiMOLootA. Del griego ictpcT^vaio^ 
(peritdnaios); de pen, en tomo, y tei- 
nein^ tender: ictpi Tt{vttv; franco, pdT 
ritoine; italiano, periUmeo; Catalan, 
peritonea. 

Peritonitis. Femenino. Medidna, 
Inflamaoi6n del peritoneo. 

ETixoLoaiA, De peritoneo y el sn£jo 
mddioo ttis, inflamaci6n: francds^ p6* 
Tiionite, 

Peritr«4iaa»«9 ■». Adjetivo. Mbm- 
BBAHAS PBBiTBAQniAMAS. Entomologta. 
Membranas qne rodean las triqneas 
de los inseotos. 

Etim olooIa. De peri y trdquea: fran- 
cos, piritrach^en. 

. Feritremo. Mascnlino. EwtomolO' 
gia. Peqnefia piesa qne eircnye los 
estigmas de los inseotos. 

EnMOLoof A. Del griego peri^ en tor- 
no, y tremay agnjero: iap( vpfifia; firan- 
ods, peritrhne, 

Peritropo, pa. Adjetivo. Botdniea, 
Gali£lcaci6n de los granos qne se di- 
rigen desde el eje del frnto hacia el 
pericarpo. 

Etim oLoeiA. Del griego peri, en tor- 
no, y trepein: iap( xplicsiv; francos, pS- 
ritrope, 

Peri«terta«9 mtu Adjetiyo. Anato- 
tnta. Qne tiene sn asiento alrededor 
del dtero, en cnyo sentido se dice: 
abscesos 6 flemones PBBiuTBRnios. 

EtimolooIa. DepeHy uterino: fran- 
cos, piri-uiirin. 

Feriaoaio. Mascnlino. Cirugia, £s- 
peoie de vendaje hemiario. 

EtimolooIa. Del griego p^H, en tor- 
no, y zoma, t^ica: ntpC (Afia. 

Perjndieable. Adjetivo. Qne pnede 
ser perjndicado. 

EriMOLOoiA. De p«r;u(itcar; italiano, 
pregiudizievole; francos, prdjudiciable, 

PerJadleadaBaente. Adverbio de 
modo. Con perjnicio. 

EtimolooIa. De perjudicada y el sn- 
iSjo adverbial niente, 
^ Perjadieador, ra. Adjetivo. Qne 
perjndica. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 



SrixoLoeiA. De perjudiear: frane^s^ 
pregiudioatore; oatalin , perjtuUeador^a^ 

Ferjndieante. Partioipio active da 
perjudiear. £1 6 lo (|ne perjndica. 

Perjadlear. Active. Hacer dalLo» 
cansar p6rdida 6 perjnicio 4 otro. 8a 
nsa tambi^n como reclproco. 

ETixoLoalA. Del latin praeiudicdre: 
oatal4n, perjudiear; francos, prejudi* 
cier; italiano, pregiudicare, 

Perjadieiable. Adjetivo anticna^ 
do. Pbbjudictal. 

Perjndtetal. Adjetivo. Lo qne es 
dafioso y oansa mina 6 menoscabo 6 
perjnicio. || Forense, 8e dice de la ao» 
ci6n 6 excepci6n qne ante todas cosas 
se debe examinar y definir. 

ETiMOLOof A. Del latin praeiudicdlii; 
italiano, pregiudiziale; francos, prdju^ 
diciel; omtBlku, per judicial, 

Perjadlelalfaimo, ma. Adjetivo 
superlative de perjndicial. 

Ferjvdlelalaieiite. Adverbio de 
modo. Oon perjnicio. 

ETiMOLoeiA. Ve perjudicial y el sn- 
fijo adverbial mente: catal4n, perjudi- 
i^menU 

Perfnleto. Mascnlino. La pdrdida 
6 menoscabo qne se recibe 6 cansa^ 
especialmente en la honra 6 en la ha- 
cienda. 

EnxoLoaiA. Del latin praeiudieiumy, 
de prae^ antes, y iudiclum, jnicio: Ca- 
talan, perjudici; francos, prejudice; 
italiano, pregiudicio^ prejudtzio. 

Perjanear. Active familiar. Presn- 
mir, barrnntar. 

Perjvrador, ra. Mascnlino y f ema-^ 
nine. Pbrjubo. 

Feijuranieiite. Adverbio de mbdo.. 
Con perjnrio. 

EtimolooIa. De perjura y el snfijo 
adverbial mente, 

Perjnrar. Nentro. Jurar en false 
Snele nsarse como verbo reciproco. || 
Jnrar mncho 6 por vicio, 6 por afia- 
dir fnersa al jnramento. como maldi- 
ci^ndose. Q Beciproco. Faltar 4 la fe 
ofrecida en jnramento. 

ETiMOLOGf A. Del latin periurdre, jn- 
rar en false: italiano. spergiurare; 
francos, parjurer; catal4n, per jurar; 
perjurarse. 

Perjario. Mascnlino. £1 delito de 
jnrar false, 6 el acto de perjnrarse. 

EtimolooIa. Del latin periurlum, de 
per, perver8i6n, y ius, turn, el dere- 
cbo: francos, par jure; catal4n, per» 
juri. 

Perjnro, ra. Adjetivo. £1 qne jnra 
en false dquebranta malioiosamente 
el jnramento qne ha hecho. H Mascn- 
lino. Pbrjurio. 

ETiMOLOOtA. Del latin periurus: ita- 
liano^ spergiuro; francos, par jure; ca- 
tal4n, perjur, a. 



Digitized by VjOOQIC 



PKBL 



w 



P8B1C 



Ferla. Femenino. Ooaoreeito que 
86 foTBia en lo interior de la oonoha 
eonocida oon el nombre de madreper- 
la. £• por lo com^n orbicular 6 ova- 
lada, y 4 veces pArecida 4 una cala- 
baaa Tioatera, de tree d onatro llneae 
de diimetro, blanca, brillante 6 grtB, 
oon r<»flejo8 plateados de Tarioe colo- 
res. tt Met4fora. Oosa preoiosa 6 ex- 
qnisita en an olase. || Dbpbblas. Mode 
adverbial. Perfeotamente, de molde. 

EtxholooIa. 1. Del bajolaMn perU* 
Uu, por peiHUuM, forma del latin pe» 
fro, piedra: italiano ▼ catal4&, p^rkiy 
oo9itraooi6n de perula; portoga^, p^ 
rola: franco, perU. 

2. (JDaI latin BphaeHOaf boliU? 

Ferlada. Adjetivo. Oalifieacidn de 
la oebada despojada de su o4eoara 
exterior y redacida 4 granos casi es- 
fMcoe. 

EriMOLOoiA. De perla, 

Ferladara. Femenino. Nombre de 
las dpsigaaldades 4 modo de perlae 
qne forman los caemoede loe cierros. 

Ferl4tleo, ea. Adjetivo que ee 
aplioa al snjeto 6 parte qae padece la 
enfermedad de perlesia y lo pertene- 
ciente 4 el la. 

EriMOLOGiA.. De periesia: catal4n 
antiflrno, peHdUch^ ca, paralitieo. 

Ferleeer. Acfciyo anticuado. Leer 
una oosa desde el priDoipio al fin. 

EriMOLoetA. Del latin pprlegire, leer 
enteramente; de per^ extensidn, y le^ 
gSre, leer. 

Ferlerla. Femenino. El conjonto 
de rouchas perlas. 

Ferleafa. Femenino. Beeolnoi6n 6 
relajaoi6n de Ioa neryios, en que pier- 
den sa vigor y ee impide ea moyi- 
miento y 8eD8aci6n. 

EnifOLoaiA. De pardXtMu: oatal4n, 
perleUa. 

Ferlesvela. Femenino diminntivo 
de perla. 

Perllea, lla, ta. Femenino diminn- 
tivo de perla. 

EtimolooIa. De p^rlo; oatal4n, per^ 
letn, 

Ferllfierflie. Adjetivo. Parecido 4 
la perla. 

PerUmplaiplii. MasQulino. Tdrmi- 
no popular, usado solamente oon la 
palabra polvns, y asi ee dice: polvo9 
de rBBLiMPiMPfv. polvos que no tienen 
virtud, y tambi^n polvos de que dicen 
servirse los prestidigitadores para 
sus juegos de manos. 

EtimolooIa. Yocablo de fantasia. 

Peril ■«, na. Adjetivo. Lo que tie- 
ne color de perla. 

Perlonganiileiito« Masculino anti- 
cuado. DiLACi6ir. 

PerloBganeta. Femenino anticua- 
do. Du.aoi6b. 



Fa»laBCM»«. Fememno Mittom*- 

do. DfLAOfdB. 

Ferlasssr. Me«^ro. Umrinm, Ir 
navegando por mia «*oBia de laenit^. 
Tambi4n euando ee extiende an embo 
para que se pueda tirar de 61. 

EnvoLOolA. Del latin pari^ft^ttf^ 
larguisimo; de per, extensi^nY y Im^- 
gu», luengo: eatal4n, pmilengmr, 

F«BMeMa,«A. AdJettTo. Muy Mr 
oido» 

BTiHOX.o«f A. Del latin pa-(«ekHw, 
tranoiparente^ brillante; de per, extwa 
ei6n, y IMULw, t6eido. 

Fertaairftr. Aetivo aaiiouado. I>r- 

rBBIB. 

BTfHO&eelA. De perlottsfor. 

FevlltfiraAay da. Adjetivo anttoaa- 
do. BBPoaiDo. 

Farasa. Femenino. Mmrima. Peqm»- 
fia nave turca. 

Feraumeaer. Neutro. Dorar ea t» 
blemente 6 pereistir en el mismo ••- 
tado, lugar 6 calidad sin mutaoidft. 

ETniOLOoiA. Del eansorito mmm^ 
penear, acordarse; mavias, reoverdo 
oonitante: griego, fi4v«» (mSnS)^ yo 
restdo; del latin, manure, e^iar 4a 
asiento: frano4s, manmr, norada. 

Peraumeeleiite. Partacipio aoirpa 
de permaneoer. Lo que permaaeoa. | 
Pbbmabbbtb. 

PermaneBela. Femenino. Dura- 
ci6n firmoi oonetancia. perseyeraar 
cia, estabilidad Jinmutabuidad. 

BttnoLootA. Del latin p^rtnafitSa, 
forma sustantiva abetraeta de par- 
niaiuu$^ permaneoido: italiano, per^ 
manema; francos, pemumencei oata- 
14n, ptfmiaa^cta. 

PerasaBente. Adjetivo. Qoe dura 
constantemente sin cambiar de for- 
ma. H ASAMBLBAS PBBMABBBTSB. LaB 

asambleas que funcionan sin interod- 
Bi6n. K EjAboito pbbmabbbtb. El oen- 
tingente de fuersa pi&blica, orgaoixa- 
do y dispuesto siempre para entrar 
en eainpana. t Fobtifioaoi^b pbbma- 
BBBTB. Fortificaci6n que eneierra laa 
posicionee que un Eetado iiene inte- 
rns en oonservar. || Gas pbbmabbbtb. 
Quimiea. Gas que conserve el eatado 
aeriforme en todas las temperatoraa 
y en todas las presiones. 

ETiMOLOoiA. Del latin permdnsm^ 
permanhuist partieipio de presente de 
permanere^ permaneoer: italiano, per- 
manente; francos, pemianent^ enU; oa- 
tal4n, permanent* 

Permanenteaienie. Adverbio de 
modo. Con permanencia 6 perseve- 
rancia. 

EriMOLooiA. De permanente y el bu* 
fijo adverbial mente, 

Perauuialda* Femenino. Pbbm a 

01 A. 



Digitized by VjOOQIC 



PSBIC 



788 



PBBM 



BviHOLoeiA. IMl^tin pem%an$Xo. 

Perflie»btlMa4. Fem«iuno. Finoa. 
Propiedad que tienen oiertos ouerpos 
4e dejar pasar k otroa ouerpoa al tra- 
▼6t de 8tL8 porot. Toda materia 861ida 
tiene una PBaMBABiLi»AD &o absoluta, 
desi^al 6 imperfecta. 

STixoLo«iA. De pprmeabU: italiano, 
permetAbHHdL; frano^, permSabUii^, 

Feraiealile. Adjetiro. Fisiea. Epite- 
to de loa OQerpoe dotados de permea- 
bilidad. 

BriMOLOof ▲. Del latin permeabUU; de 

f»0r, 4 travte, j mpdre, pasar de nn 
agar 4 otro, oircnlar: italiano, per- 
tneabile; francos, permeable, 

Permisetlile. Adjetiro. Qae admi- 
te mezola. 

EriMOLoaiA. Del latin p^miM^a, in- 
corporar, oonfandir: de per, exten- 
8i6n, 7 miicSre, mesclar. 

Perailsible. AdjetiTo. Lo qae se 
paede permitir. 

ErmoLoaJA. De permitir: oatalin, 
permiMtible, 

Fermlaldn. Femenino. El aeto de 
permitir. || Permiso. t| Retdrit^a. Figa- 
ra oon que el orador concede aiganas 
rasonee^ en que se fanda la opinidn 
coDtrana, oonfiando en la certeia de 
la saya 6 en la ficil respoeeta. 

EtimolooIa. Del latlD p«rtnt<«fo, 
forma sastantiva abstracta de per* 
m,U»ui, permitido: italiano, permi$9iO' 
ne; franco, permission; oatalin, per^ 
misiid, 

FeraUalvameBte. Adyerbio de mo- 
do. Con consi ntimiento t4oito, ein li- 
oencia expreea. 

ExiMOLoef A. De permisiva j el safi- 
jo adverbial menle: italiano, permis* 
sivani^nte: Catalan, permissivament. 

F^raiialvo, va. Adjetivo. Lo qae 
inclave la facoltad 6 licencia de na- 
oer alguna cosa. 

BtimolooIa. Del latin permMtum, en* 
pino de permittgre^ permitir: italiano, 
permissivo; f ranc^e, permissif; oatal4n^ 
permissiu, va, 

Perailso, am. Participio pasiyo irre- 

olar anticnado de permitir.} |Masca- 

Ino. Licencia 6 c onsen timien to para 
kacer 6 decir alguna cosa. 

EriMOLOoiA. Del latin perrnissus, 
permissiis^ forma snetantiya de per^ 
missum^ supino de permittee, permi- 
tir: catal&n, permis, 

Fenaisor. Masculino. Pbbmitidob. 

EttmolooIa. Del latin pe»*missor, 

Ferailatldii. Femenino. La meacla 
de algunas oosas, regularmeDte li- 
qoidas. Se nea en lo facoltativo. | Qui- 
mica, Mescla oompleta. 

EriMOLoofA. Del latin permisti^o; de 

rr, exten8i6n, ymt^lfo, mi8ti6n: ita- 

ano, permisUone; frskjxc^SfperfnixHon, 






an 



FevaiUente. Participio aetivo de 
permitir. JH Qae permite. 

Ferailtldera, ra. Adjetiyo. Lo qme 
80 paede permitir. 

PenMittdor, ra« Adjetiyo. Qae com- 
siente, safre, tolera, disimala 6 per- 
mite alguna coea. Usaae tambite oo- 
mo flustantiyo. 

ETiHOLO«iA. De permitir: oatUin, 
permetedor, a, 

PeriMittr. Actiyo. Dar §a oomenti- 
miento, el que tenga autoridad eom- 

Setente, para que otros hagan 6 dejen 
e bacer alguna cosa. || Ko impedir lo 
que se pudiera y debiera evitar. H Ba 
las esouelas y en la oratoria yale con- 
ceder alguna cosa oomo si fuera yer- 
dadera, 6 per no bacer al caso de la 
cuestidn 6 asunto priocipal, 4 por la 
facilidad con que se comprende sm 
respuesta 6 soluci6n. || Teoiogia, Oon- 
currir fisicamente i la operaei6n de 
alguna cosa, aun siendo mala, sin yo- 
luntad 6 amor 6 deseo de ella; y aai 
se dice que Dios pbbmitx los pecados. 

BtimolooIa. Del latin permiuSre^ 
dar licencia, enyiar lejois; ae per, mup 
chas yeoes, y miti^e, enyiar: italia- 
no, permettere; francos, permeitre; Ca- 
talan, permetre, permdtrer, 

PeraiBLta. Femenino. Trueque 6 
cambio de una cosa por otra. H En los 
benefioios eclesi&sticos es la resigna- 
ci6n 6 renuncia que dos hacen de sue 
benefioios en manos del ordinario 
eolesi4stico. con siiplica reciprooa 

Sara que d4 libremente el beneiicio 
el unu al otro. 

ETDfOLoolA. De permutar: catalin, 
permuta, 

Perm«tabiltda4. Femenino. Ouali* 
dad de las cosas permutables. 

BriMOLOoiA. De permuiable: italia- 
no. permutabiUtd; franco, permutabi- 

ml 

Permatable. Adjetiyo. Que se pue- 
depermutar. 

£TiM0L0OiA. Del latin permutabXUs: 
italiano, permutabile; francos y Cata- 
lan, permutabie, 

Peraiatael^B. Femenino. Pbbmu- 
TA. U Plural. Aritmiiica, Una especie 
de combinaciones en que no s61o se 
atiende al niimero de los tdrminos 

Sue se comparan, sino tambidn & la 
iferencia que resulta de los lugares 
en que se colocan. i| Otros autores la 
definen: trasposici^n de cosas. rela- 
tiyamente 4 los yarios arreglos de 
oue son capaoes, en cuyo sentido se 
dice: el teorema de las pebmutacio- 
HBS. II Gramatica general. El cambio de 
una letra por otra, como en el fran- 
cos posUif, que se permuta en posUive, 
: En este caso nos presenta el ejemplo 
' de la PBBMiTTAGidN de la /* en V. || bboI- 



Digitized by VjOOQIC 



PBBN 



784 



PEBN 



:pBOCA DB LOB MOVIXIBNTOB. La PBBKU- 

9A0I6H prodaoida por la ig^naldad de 
las masas. J| db lob mbtalbb. Alquimia, 
La denommada obra mafcna de Iob 
alqiiiiniBtaB. 

tlTiMOLoefA. Del latin permiUatio, 
mndansa completa, forma saBtantiva 
abstraota de permutdttM^ permntado: 
italiano, permutazione; frano^B, per- 
mutation; oatalin, permutacid, 

Permutador, ra. MaBcalino y fe- 
xnenino. PerBona qne permuta. || Pbb- 

HUTAHTB. 

EtimolooIa. De permutar: italiano, 
permutatore; t'rano^B, permtUteur; oa- 
tal4n, permutador, a, 

Fermntaiite. Partioipio activo de 
permutar. 1| MaBculino. El que per- 
mnta nn benefioio eclesi&Btico por 
otro. 

Femmtar. Aotivo. Trocar, oam- 
biar una coBa por otra. Ij DiBponer 6 
colocar muchaB coBaB de diyereos mo- 
doB nnaB respecto de otrae. 

ETiMOLooiA. Del latin permutdre, 
variar eoteramente; de per^ ezten- 
Bi6n J mutdrey mndar: italiaoo, per- 
mutare; franodB, permuter; oatalin^ 
permutar, 

Perna. Femenino. Mariseo ouyaB 
valyas B<m de nnaB troB polgadas de 
larffo y de una y media de ancho, y 
de ngnra en algana manera pareoida 
& la de la i>iema del hombre. Por la 
parte exterior Bon eBcabroBaB y eBt&n 
eubiertaB de nna teUlla negruEca, y 
por la interior son de nn hermoso 
bianco de n4car. 

ErmoLOGiA. Del latin pema^ cierto 
pes de concha, sim^trico de perna, 
pemil y pierna del hombre: francos, 
perne, 

Pernada. Femenino. Golpe que se 
da con la pierna, 6 el movimiento 
violento que se hace con ella. || Dbrb- 
OHO i>B PEBN AD A. Feudolismo. Dereoho 

2ue tenia el sefior Bobre la honra de 
% mnjer y de la hija del pechero qne 
le habia jnrado obseqnio personal. 

EriMOLOoiA. De piet^na: Catalan, per* 
nada, 

Permasa. Femenino anmentativo 
de pierna. 

Pemeador. Adjetivo qne se aplica 
al que tiene mnonas fnerzas en las 
piernas y pnede andar mncho. 

PerneaiBleiito. Mascnlino. Pbrnbo. 

Per near. Nentro. Mover violenta- 
mente las piernas. || Andar macho y 
con f atiga en la solicitud 6 diligencia 
de algiin negocio. Q Met4fora. Impa- 
cientarse 6 irritarse por no lograr lo 
one se desea. jj Active. Poner 4 ven- 
der el ganado de cerda en la f eria por 
cabezas. 

EtimolooIa. De pierna. 



FemeiK Mascnlino. ProvinoiaJ ^ 
dalucia. El mercado del ganado -de 
cerda. 

ETiMOLOofA. De pemear, Mtiinm 
acepci6n. 

Pem^ra. Femenino. Pbbbil. 

Ferneria. Femenino. Marineu £1 
conjnnto ^ provisidn de pemot. 

Pernetaa (En). Modo advarbial. 
Deanndas las niemas. 

Pemete* Mascnlino diminntivo de 
pemo. 

Permlablerte, ta. Mascnlino y fe- 
menino qne se aplica al qne tiene laa 
piernas abiertas 6 apartadas ana de 
otra. 

Feralborra. Mascnlino familiar. 
Qne nsa pantorrillas postizas. 

Peralete. Femenino antiouado. 
Perdici6n, dafiO| mina. 

ETiMOLOotA. Del latin pernu^^, 

PemieftoaaBieiite, Adverbio de mo- 
de. Perjndioialmente, con mny grave 
dafio. 

EtimolooIa. Del latin perntctoserita^ 
liano, pernido^amente, pernitio»amen^ 
te; francos, pemideusement; catalftn, 
pernicioMLtnent, 

Pernleloafslmo, ma* Adjetivo an* 
perlativo de pernicioso. 

Pernletoaoy aa. Adjetivo. Grave- 
mente dafioso y perjndicial. 

EtimologIa. Del latin pemictei^ p«r- 
dici6n, rnina, ezterminio; de per, mor 
chas veces, y nex^ n^ds^ mnerte ale- 
vosa; perniciosus, en gran manera: ite^* 
liano, pemizio$9, pemicio$o; franoto, 
pemideux; catalin, pernidds^ a. 

PermieruaadOy da. Adjetivo. Qim 
tiene cmsadas las piernas. 

Peralelio. Mascnlino. Germaniiu 
Pobtioo. 

PernliT^n, Mascnlino. Espeoie de 
ciraela redonda y tierna qne viene de 
Gdnova en dnloe. 

EtimolooIa. Del latin pemtger^ per» 
nigra^ pernigrumy negro del todo; for- 
ma deper, extenBi6n, y nlger, negro. 

Pemil. Mascnlino. El anca y moa- 
lo del animal. Por antonomasia se 
entiende el delpnerco. 

EtimolooIa. Del latin perna, pemil 
del pnerco; perndrtus, el qne vende 
jamones: catal4n, pemiL 

Peroio. Mascnlino. El gozne qne 
se pone en las pnertas y ventanaa. 
Comp6nese de dos armellas nnidao 
nna con otra por la parte anperior, 
qne^ clavadas, nna en las jambas 6 
marcos y otra en los listones, sirven 
aljnego de abrir y cerrar. 

EtimolooIa. Del bajo latin pernio: 
italiano, pernio. 

Peral4«ebrar. Active. Bomper, 
qnebrar nna pierna 6 las dos. Usase 
tambi^n como reclproco. 



Digitized by VjOOQIC 



PERO 



785 



PBRO 



vamaitBOto. QuimicA. Sin^Bimo de 4oi- 
4o kipoas^tico. 
EtiMOLoelA. De jmt y nitroio: fran- 

Vermlt«erte, t». Adjativo qua aa 
apliaa al qae tiane las piemaa toroi- 



Pama. Maaotdino. Bl olaTO radon- 
4o 7 da eabeaa granda j oasi radon- 
da ana ordinariamanta tiena uso an 
loa onqnas y otraa fibrieaa. || Llaman 
asi loa earpinteroa nn madio gosna 4 
modo de eaoarpia sin punta qne sirra 
para qnitar 6 ponar lat ventanas 6 
pnartaa eon facilidad. 

BrixoLooiA. Da p^mto; italiano, 
pemo; da pema, pierna; catalin, pern, 

Farmaeta^or, ra. AdjatiTO. Qne 
pamocta. Uaasa tambi^n oomo ana- 
taaiiTo. 

Pamaetar. Nantro. Paaar la nocha 
6 dormir an nn Ingar datarminado. 

BTixoXfOOiA. Dal latin pemoctare; 
da nar, antaramanta, ▼ noetare, forma 
Tarbal da nox, noctts, la nocha: italia- 
no, pertMUare; eatalin, pemoctar, 

Fam4€tera. Maaenluio. OmitolO' 
aia. ATa de presa da la familia da loa 
falodnieof. 

BrmoLoaf A. Dal zri^go p^ma, piar^ 
na, y okteret, dolado da ocho drdanea 
de ramoa: icipva dxti)pi)c. % 

FaraaeMAT. Neutro antieoado. Pbb- 

aOOTAB. 

Faniata. Femanino anmantativo 
famOiar de pierna. 

Para. Masonlino. Yariadad de la 
mansana comi&n. Bs da nnas tret pnl- 
gadaa de diimetro, ovalado y por loa 
extramoa chato, de color Terae qne 
tira ligeramenta i amarillo y de car* 
ne blanoai yerdota, dnra y de gusto 
agradable. Llimaaa tambi^n pimo db 
BBBLDO por oler 4 41. H Yariadad del 
mansano oomto qne produce la casta 
cottocida eon al mismo nombre. D Ji- 
Mto 6 Pbbojim Abbb. Yariadad 6 caata 
de UTa que so distingue en aus raei- 
moa grandes y algo flojos, y granos 
caai redondoa, muy lisos, trasTucien- 
iea y de color dorado. || Anticuado. 
Kombre patronimico de var6n. Pb- 
dbo. ^ Oonjuncidn adTcrsativa con 
que se contrapone el eztremo de una 
oraci6n al de otra, moderando su 
sentido 6 destruydndolo. || Suele usar- 
se como sustantivo, y signifioa de- 
feoto, como: Folano no tiene pbbo. || 
Ebb pbbo bo bstA madubo. Modo de 
hablar con que s^ previene 4 alguno 
para que no prosiga en lo que em- 
prende j>or no ser ocasidn 6 tener in- 
eonyenieote. 

EtimolooIa. De pera, en el concepto 
de fruta; del latin per lu>c, por esto, 
TomoIV 



an al aantido da aonjuaeidn; da Psdro^ 
oomo nombre propio. 

Par 4blteai« Iiocuoi6n adverbial. 
Erase latina que aignifica por muerte, 
por. defunddn; y asi se dice: empleo 
Tacante pbb OBirmi. 

Peragr«lla4a« Femenino familiar. 
La verdad d aspacla qua, por notoria- 
mente sabida. es neoedad y simplasa 
el deoirla. Llamasa m4a oom^nmante 

YBBDAD DB PBBOaBULLO. 

Paragrvllaar. Neutro. Decir pero- 
grulladas. 

ParoirriUla* Masonlino. Personaje 
imaginario 4 quien aa aupona autor 
de peroRruUadaa. 

Para|im<A« Maaculino. Pbbojiii*- 

BBS. 

Parajlai^nas. Masculine. Yariadad 
6 caata de una uva one se distingue 
en sus racimos grandes y algo flojoa, 
y granoa casi radondos, muy lisos, 
traslucientesy decolor dorado J (Yino 
heeho con aata uva. 

Paral. Maaculino. Utenililio da me- 
tal en figura de media esfera que sir- 
▼e para cocer diferentes cosas, y par- 
tioularmente para adercBar y eompo- 
ner todo g4nero de conserras que se 
haoen con av&oar 6 miel. 

BTixoLOoiA. Del italian(rp(»tnolo. 

ParaliUa. Masculine diminutiTo 
de perol. 

Fer4B« Masoulino am erioano. Pbbo, 
Yariadad de mansana* 

Paron^. Masculine, AruUomict, La 
canilla manor de la pierna, que ea un 
hueso largo y delgado que e8t4 de- 
tr48 de elTa, con el cual se articula 
reolprocamente. Por arriba la reeibe 
y por abajo es recibido de ella. Bn la 
parte baja tiene hacia fuera una sa- 
lida llamada tobiUo ezterno. 

BtimolooIa. Del griego iup6rq (pe- 
rdne), corchet^: francos, peronS. 

Peraneo. Masculine. Ck^nqmliolo- 
gia. G4nere de conchas biyalvas. 

BnxoLoalA. De peronS: franc4s, pi- 
ronee. 

Far^Baoy aea. Adjetivo. Anatomia. 
Oencerniente al peren4. 

EriicoLooiA. De peroni: francos, pi- 
rondo, 

Peropterlglo. Adjetivo. Pbb6p- 

TBBO. 

Pardpteroy ra. Adjetiyo. lotiologia. 
Epitete del pe%cado de8i>reyiste de 
afetas ventrales. || Tambi4n se em- 
plea sustantivamente, come cuando 
se dice: los PBBdPTBBos. 

EtimologIa. Del griego peros, fal- 
to, y pterdn^ ala: irfjpoc wxepdv; francos, 
pdropfkre, 

Pararaeite. Femenine. Acci6n y 
efecto de perorar. i| Retdrica, Oonclu- 
si6n del discurso en que el orador 



Digitized by 



Google 



PEEP 



786 



PEBP 



trAta de mover con mis eficacia 4 los 
07 elites, 6^ ezhortindolos 4 algnna 
oosa, 6 haoiendo algana deprecaci6n 
& Dios, 6 vali^ndose de otro medio. 

EtimolooIa. Del Itktln peroratio, M- 
tima parte del discorso en que el ora- 
dor mueve los afectos, forma snstan- 
tiva abstracta de peroratuit perorado: 
italianoi perorazione, ej>iloffo; fran- 
cos, p^oraisouy conoIii8i6n del discor- 
so; oatal4n^ peroraad, 

Perorar. Nentro. Pronnnciar al- 

gtn discorso i!i oraci6n. || Retorica. 
onoloir el discorso con algona ex- 
hortaci6n 4 los oyentes 6 clepreca- 
ci6n 4 Dios, 6 de otro modo qoe elija 
el orador para mover los afectos con 
m4s oficacia. || Met4fora. Pedir con 
instancia y eficasmente. 

ETiMOLoeiA. Del latin perorartf, aca- 
bar on discorsoj de per, extensi6n, y 
ordre, orar: itahano, perorare; fran- 
c6s, poorer, catal4n, perorar, 

Perorata. Femenino. Basonamien- 
to ii oraci6n molesta 6 inoportona. 

ETiMOLootA. Del latin perorata, for* 
ma femenina de perordtus, perorado. 

Perorna4o, da. Adjetivo. Adobsa- 

DiSIMO. 

BTiicoLoaiA. Del latin peromdttu, 
participio pasivo de peromdref ador- 
nar mocho, colmar de honores; de 
per, extensi6n, y orndre, ornar. 

Perote. Masoolino familiar. Pbdbo. 
Se aplica solamente, y como apodo, 
4 algtin campesino. 

Perozldado, da. Adjetivo. Quimi" 
ca, Qoe oontiene gran cantidad de 
oxigeno. 

EriMOLoaf A. De perdxido. 

Peroxidar. Active. Quimica. Oxi- 
dar en el mayor grade posible, en 
coyo sentido soele deoirse qoe el 
manganese pbboxida al oxigeno. 

ETiMOLOOiA. De perdxido: francos, 
p^roxyder. 

Perdxido. Mascolino. Quimica. 
Oxido qoe contiene la mayor canti- 
dad posible de oxigeno 6 sea combi- 
nacion de on coerpo simple con la 
mayor proporcidn de oxigeno qoe 
poeda absorber. 

ETiMOLOoiA. De per y dxido: fran- 
cos, p^oxyde, 

Perpaaar. Active anticoado. Tras- 
pasar, atravesar de parte 4 parte. 

Perpcjana. Femebino. Pabpai.la. 

Perpejible. Adjetivo anticoado. 
Moy intense. 

Perpeiidle«lar. Adjetivo. Geome-' 
tria. Aplicase 4 la linea 6 al piano 
qoe forma 4ngolo recto con otra li- 
nea 6 con otro piano. Aplicado 4 li- 
nea, lisase tambidn como sostantivo. 
II Paleografia. Escritora coyat lineas 
se dirigen de alto 4 bajo, 6 de abajo 



en alto, eomo la de los ohinoa. |Iia 

PBBPBHOICOI.AB AL DBBBOTBBO. MtuHna. 

La linea <|^oe corta en 4ngoloa rectos 
la direcci6n de la rota de on biiqua 
6 la de so qoilla. | La PBBPBVDiciriLAB 
ALViBBTO. Lia linea PBBPBBDioin:.AB 4 
la direoci6n del viento reinante. 

ETiMOLooiA. Del latin p^p^ncticMid- 
ris y perpehdiculdrlui: itali4no, perpen- 
dioolare; francos, perpendieuMure; oa- 
tal4n, perpendicular, 

Perpendlenlaridad. Femenino. Ss- 
tado 6 8itoaci6n de lo perpendicalav; 
y as! decimos qoe la caosa inmadiata 
del oalor no es la proximidad, aino la 
PBBPKHDicuLABiDAD dc los rajoa del 
sol. 

EtimolooIa. De perpendicular: ita* 
liano, perpendictdariti; francda, per- 
pendicularit^, 

PerpendleelarflieBte. Adverbio de 
modcBectamentCyderechamente, ain 
toroerse 4 on lado ni 4 otro. 

EtimolooIa. De perpendicular j el 
sofijo adverbial mente: italiano, per* 
pendicolamiente; francos, j^et^pendiem' 
lairement; ca,tBlAji,perpendicmarfnerU. 

Perpendleelo. Mascolino. EetdHca. 

PtVDULO. 

BtimolooIa. Del latin perpendidi^ 
lum^ fonep4ndolo para nivelar, plo- 
mo; de per, mochas voces, y pencUre, 
pender: italiano, perpendicolo ; f^an- 
c6s, perpendicule^ anticoado; oatkl4n, 
perpendicul, 

Perpetnible. Adjetivo. Qoe pnede 
perpetrarse. 

ETixoLOoiA. Del latin perpetrmbUiSt 
hacedero, permitido. 

PerpetraeidA* Femenino. El aeto 
de i>erpetrar 6 cometer algtn deUto. 

EriifOLoeiA. Del latin pefpetratio, 
ejecoci6n, forma sostantiva abatrae- 
ta de perpetrditiif hecho, ejecntado: 
italiano, perpetrazione; franc<6s, perpe^ 
tration; catal4n, perpetradd. 

Perpetrader, re. Masoolino y fe- 
menino. Agresor, 6 el qoe oomete al- 
gon delito 6 culpa. 

EriMOLoeiA. Del latin perpetratcr, 
el qoe ejecota, forma agente de per* 
petrdttOf perpetraci^n: cataldn, perpe* 
trador^ a. 

Perpetramlente* Mascolino. Pbb- 
PBTRAG16B. 

Perpetrar. Active. Cometer, con- 
somar. Se aplica 86I0 4 algto delito 
6 colpa grave. 

EtimologIa. Del latin perpetrdre, 
terminar ona accidn, haoer por ante- 
ro; de per, reiteraoi6n, ypatrdre, eje- 
cotar con solicitod, condoir, forma 
verbal de p&ter, padre: italiano, oer- 
petrare; francos, perpdirer; cataUn, 
perpetrar, 
I Perpetaa. Femenino. Botdnida* 



Digitized by VjOOQIC 



PEEP 



787 



PEBB 



Planta ouyos tallos oreoen hasta dos 
pies de altnra, y son dereohos, artiou- 
lados J ramosos; las hojas son aova- 
das y yellosas^ j las flores, que nacen 
reunidas y formando ana eabesaela 

flobosa, son pequeiias, moradas 6 
lancas, 6 jaspeadas de estos dos oo- 
lores. II La flor arranoada de dioha 
planta, qne persists meses enteros 
«in padecer alteraoi6n. || amaeilla. 
Plama que produce los ballos de dos 
pies de altura, ramosos, blan^ueoi- 
nos, duros y por la parte inferior ie- 
jiosos, las hojas estrechas, blanqueoi- 
nas, vellosas y de dos pulgadas do 
lar^o, y las flores pequefias, amari- 
llas y apiiiadas, formando una cabe- 
suela globosa. Estas flores, leparadas 
de la planta, se conserran meses en- 
teros sin alteraoi6n. jj Planta aue se 
diferencia de la del mismo nombre en 
tener las hojas m&s anchas, las cabe- 
zuelas de sus flores mucho mayores 
y ^tas de un amarillo m&s tIvo. 

EriMOLOGiA. De perpetiM, por serlo 
el color de la flor, aun despuds de 
arranoada: cataUn. perpitua. 

PerpetmaMe. Adjetiyo. Que puede 
perpetuarse. 

Perpetvaeldn. Femenino. La ao- 
oi6n de perpetuar alguna oosa. 

ETiMOLoelA. De perpetuar: italiano, 
perpetuaziane ; francos, perpituaiion; 
catal&n, perpetuacid. 

Perpet«ador, ra. Adjetiyo. Que 
perpet^a. Usase tambi6n oomo sus- 
tantiyo. 

Perpetual. Adjetiyo anticuado. 
Pbbpstuo. 
ETiMOLOGiA. Del latin perpetudlii, 
Perpet«alida4. Femenino anticua- 
do. PSBPBTUIDAD. 

EtimolooI A. De perpetual, 

Perpetualaieiite. Adyerbio de mo- 
do anticuado. Psrpstuamsstb. 

Perpetvaaieiite. Adyerbio de mo- 
do. Perdurablemente, para siempre. 

EtimolooIa. Del latin perpetudltter: 
italiano, perpetuamente: franc^s^ per^ 
petuMement; catalin, perpStuament. 

Perpetvte. Masculine. Cierto gd- 
nero de tela de lana, al cual se daba 
este nombre por ser muy fuerte y de 
mucha duraci6n. 

ETiMOLOGiA. De perpetuo. 

Perpetvar. Actiyo. Hacer perpe- 
tua 6 perdurable alguoa cosa. Se usa 
m4s oom^nmente, por dar & las oosas 
una larga duracion, tambidn como 
reciproco. 

ETiMOLOGiA. Del latin perpetudre: 
italiano, perpetuare; francos, perpd* 
tuer; catal&n, perpetuar. 

Perpetiildad. Femenino. Duraci6n 
sin fin. T6mase comtinmente por du« 
raoidn muy larga 6 incesante. 



EtimologIa. Del latin perpetMoiT 
italiano, perpetuitd; franc&s, perp4tuir 
ti; catal&n, perpetuitat, 

Perpetuo, tiia. Adjetiyo. Lo que 
dura y permanece para siempre. || 
Apllcase & ciertos cargos yitaucios, 
ya se obtengan por herencia, ya por 
el6cci6n. 

EtimologIa. Del latin peiyetHui; del 

Srefijo per^ insistencia, y petire, ten- 
er & un fio, aspirar: italiano, perpe- 
tuo; franc&s, perpStud; catal&n, per- 
p4tuo. 

Perptafte. Masculine. La piedra 
que atrayiesa toda la pared. 

EtimologIa. Del latin t>^, & tray&i, 
y pannusy paiio de muralla. 

Perplc^amente.' Adyerbio de mo- 
do. Confusamente, dudosamente, con 
irresoluci6n. 

EtimologIa. Del latin perplexe: ita- 
liano, perplessamerUe; catal&n, per- 
plexamenU 

Perplcjidad. Femenino. Irresolu- 
ci6n, confusion, duda de lo que se de- 
be hacer en alguna cosa. 

EriMOLOoiA. Del latin perplexita*: 
italiano, perpie$9ith; francos, perplead' 
(^, catal&n, perptexitat, 

Perplcjo, Ja. Adjetiyo. Dudoso, in- 
cierto, irresolute, confuso. 

EtimologIa. Del latin perplexus; de ' 
per, en ffrado sumo, y plexus, pliegue, 
forma de plectire, plegar: italiano, 
perpleiso; francos, perplexo, 

Perpantado. Masculine anticuado. 
Pbbpuhtb. 

Perponte. Masculine. Jub6n fuer- 
te, colchado con algod6n y pespunta- 
do, para preseryar y guardar el cuer- 
po de las armas blancas, como los ju- 
bones ejeteados. 

ETiMOLOGiA. Del franc&s pourpoint 
(Acadbmia): catal&n, ^erpunt, 

Perpanto. Masculine anticuado. 
Pbbpuntb. 

Perqutf. Masculine anticuado. Li- 
bele infamatorio. 

EtimologIa. De por que, en raz6n & 
la forma interrogatena en que co* 
mentabanlos libdes. 

Perqulrir. Actiyo anticuado. Bus- 
car alguna cosa con cuidade y dili- 
gencia. 

EtimologIa. Del latin perquirire; de 
per, extensi6n, y quaerere, buscar. 

Perra. Femenino familiar. La be- 
rrachera. 

Perrada. Femenino. El conjunto de 
perros. || Acci6n yillana, faltando ba- 
jamente & la fe premetida 6 la debida 
correspondencia. 

Perramente. Adyerbio de mode. 
Muy mal. 

EtimologIa. De perra y el sufije ad- 
yerbial mente. 



Digitized by VjOOQIC 



PBBB 



78B 



PEBB 



FemuM. Masonlino aomantatiyo 
de perro. 

Ferreda. Femenino anticnado. Pi- 
masBA., por empleo ii ocnpaci^n, ato. 

Farrettrae. Mascolino familiar. Bl 
qae oon nicilidad y vehemencia 00 
enoja, encolerisa 6 emperra. || El ne- 
gro, 6 porqae se encolerisa con faci- 
fidad, i por llamarle perro diaimola- 
damente. 

EriMOLoafA. De perro, 

Fenrera. Femenino. El Ingar 6 ei- 
iio donde se gnardan 6 enoierran los 
•perros. | El empleo ii ooupaoi6n qae 
txene mncho trabajo 6 mofestia 6 po- 
ca ntilidad. H El mal pagador. tf Xa 
mnla 6 cabalio que estan ya mny vie- 
joi, oansados y flaoos. 

Ferreria. Femenino. La mnohe- 
dumbre de perros. || El oonjnnto 6 
agregado de personas malvad&s, & 
qnienes se liama perros por ignomi- 
nia. B Expresi6n 6 demostracidn de 
enojo, enfado 6 ira. || Aeci6n cruel. 

Ferrera. Mascolino. El qne en las 
iglesias oatedrales tiene onidado de 
achar faera de ellas los perros. H El 
qne cnida 6 tiene 4 sn cargo los pe- 
rros de casa. |t Bl qne es may aficiona- 
do i teser 6 criar perros. 

BnMOLoaf A.. De perro. 

Ferrasnillay 11a. Mascolino y fe- 
menino diminntivo de parresno. 

Farrasao. Mascolino. £1 perrillo 6 
cachorro. 

Farrtaoy aa. Mascolino y femenino 
dimiootivo de perro y perra. | Masco- 
lino. Baco de red con varios pedasos 
de coroho amarrados en las crnces de 
la almadraba, para sostenerlas & flor 
de agoa. 

FarHUe. Ua» t», ta. Mascolino y 
femenino diminotive de perro y pe- 
rra. J| PiBBiLLo, OATiLLo, CO las armas 
de foego. | Piesa de hierro en forma 
de media lona, con dientes menos 
agodos qoe los de la sierra, qoe se 
pone k los machos y molas en la bar- 
bada para qoe IcTanten la cabesa. || 
Herramienta qoe osan los toneleros 

Sara sojetar las piesas^mientras qoe 
rabajan en ellas. i| Bastbillo. || db 
FALDA. El perro peqoefio qoe soelen 
tener regolarmente las mojeres en 
las faldas. || baposbbo. Perro peqoefto, 
especie de podenco, qoe sirve para 
levantar la casa mayor. 

Ferroy rra. BC^ascuIino y femenino. 
Coadrtipedo yiviparo, oarnlvoro, qoe 
tiene cinco dedos en los pies delante- 
ros y ooatro en los de atr4s, lengoa 
soave, cola encorvada, ligerf^sa, foer- 
za y olfato grande, y es may capas 
de edaaacidn y may leal al hombre. \\ 
Met4fora. Nombre qne se da por ig- 
Bominiai afrenta y desprecio, espe- 



eialmante 4 los moros y jiidloa.f Pi 
goradamente se toma por tenata, Ir 
me y constanie en algona opiiri6n i 
empresa. | Mascolino. El engmfko 6 
dano qoe se irroga i otro en algti 
ajoste 6 contrato, 6 la incomodidad j 
4esconveniencia qoe se le ocmaioBA 
haci^ndole esperar mocho tiempo, i 
oaosindole otra Tejacidn, y A aale 
soelen decir: pab pbbbo. H MXsAmo, Ax.a- 
BO. H Pbbbo aloucbbo, boboa ntrmm co- 
BBjBBO. Befr4n qoe donota qoe al qaa 
se ha criado con ragalo no es A pro- 
p^siTO para al trabajo. g ALBABtAMnat 
6 ALBABBABiBOO. Nombro qne se da aa 
algona s partes i los perroa de loa ga* 
nadoa trashomantes. | cbusado. Wt 
qoe Tiene de padres de distintea oas- 
taa. I oaiBO. Gaata 6 variedad de pt- 
BBO, qoe ae diferencia de todaa las 
otraa por caracer abaolotamente df 
pelo. Tiene de alto algo m4a de n 
pie, iaa orejaa peqoefias y reotaa, ^ 
hocico peqoefto y pontiagodo^el cvar- 
po gorao y de color obsooro. Sa eat^ 
pido, qoieto y ast4 siempre oomo tin- 
tan do. II PB AJBO. Bntre los eaaadorti 
se da eate nombre & ones perrillos ^ 
tamafio y color de ona sorra, 6 alo* 
bonados, con qoe se casan las perdi- 
ces, los coales, andando alredeaor 4i 
ellas, las estrechan y asoran, de aoer 
te ooe las hacen ajear, por io eual m 
le di6 este nombre. H pb aouab. Gasti 
de PBBBO, qoe se cree origimria dt 
Espafia, y qoe se distingoe en el paU 
largo y enaortijado ▼ en ao marortD- 
teligeneia y aptitod parf nAdmr^ d» 
donde le vino el nombre. || db atvba 
El enaefiado i aooorrer y defender i 
an amo. | pb casta. El qoe no bb era 
sado 6 engendrado de padre y madn 
de diatintas castas, p pb bboabbo. Pb- 
bbo peqoefto, semejante al de ajeo, 
qoe tambi^n sirve para oasar paidS- 
ces. II PB LABAS. Pbbbo pb aeuAs, y tain- 

bidn PBBBO PALPBBO. || PB MiTBaraA. £1 

qoe se para k la piesa de casa, eomo 
mostrindola para qoe la tiren. | se 
PBBSA. AlaboJI poeo. Doeo. | pb pob- 
TA T YUBLTA. STntre caaadorea, el que 
hace ponta 6 moestra la casa y ioata 
despods la voelta para cogerla ears 
k cara. || falpbbo. Casta de perro de 
peqoefia estatora, oon las piernaa cor< 
tas, las orejas caidas y el pelo soma- 
mente largo y colgante. || oaloo. Qai- 
eO. n GOSQUB. GOZQUB. || ouidB. £1 rt- 
BBC delantero de la jaoria. | i.bbbbl. 

LbBBBL. II MASTfa. MASTfM. R fach6b. 

Casta de pbbro qoe se diferencia del 
perdigoero en tener las piernas cor- 
tas y el pelo m4s obscnro || pbbpioub- 
BO. Variedad 6 casta de pbbbo qae se 
distingoe en tener las orejas grandat 
y caidas y ona especie de espoldn an 



Digitized by VjOOQIC 



PBBS 



789 



PEB8 



lorn pies de atrds. || Es de uncs dos 
pies de altnray de ouerpo reoio y de 
color blauco con mancnat negras. R 

POBBVOO. PODBHCO. H BAPOSBBO. Gasta 

de PBBBO de nnos dos pies de altnra, 
de pelo corto y de orejas grandes, 
eaidas y mny dobladas, de pelo largo 
y ensortijado. 

SriMOLoelA. ^Del zendo vehrka, lo- 
bo?; ^del irabe cUrdy lobo?; ^del bajo 
latin petrunctUu$ canitf 

Perrta* Masoulino aomentatiyo de 
perro. 

]Perre4«ete. Masonlino. Marina* 
Mastblbbo. 

Perreqnla* Femonino anticnado. 
Pabboquia. 

Perrmna. Femenino. Especie de 
pan may morene y ffrosero qno ordi- 
aariamente se da k Tos perros. || Tob- 

TA PBBBUBA. 

STiMOLoeiA. De perruno. 

PerrmallUu Femenino. Provincial 
Extremaduxa. Oierta class de torta 6 
fooUo. 

BnitoLoei A. De perruna. 

Pennue, na* Adjetivo. Lo que toca 
6 pertenece al i>erro. 

PeriMi. Adjetivo. £1 natural de Per- 
sia. Usase tambi^n como sostantivo. I 
Perteneciente i ella. 

BtxmolooIa. Del latin perHem: ita- 
liano, per9ico; francos, persan, idioma; 
persierit habitants; cataUn, p«r«a. 

Pers^ltum. Locaci6n adyerbial la- 
tina qne ss usa para signifioar qns al- 
gnno na Usgado 4 on ^ado 6 paesto 
sin pasar por los inferiores de orden. 

BnifOLOoiA. Del latin per ialtum. 

Per se. Ezpresi6n latina. Por si 6 
por si mismo. Usase en castellano en 
lengnaje filos6fico. . 

Persea. Femenino. Botdniea* Arbol 
de Persia y de Kgipto, siempre verde, 
oBTas hojas y flores se pareoen 4 las 
del laurel. 

ErmoLooiA. Del griego icspoia (per- 
tia): latin, pen&x, 

Perseeneidn. Femenino. El acto de 
persegnir 6 haoer dafio. U Particnlar- 
mente se toma por la cruel y sangrien- 
^ que ordenaron algnnos emperado- 
res romanos contra los cristiaiios en 
los tree primeros siglos de la Iglesia. || 
La instancia enfadosa y oontinna con 
que se accsa 4 algnno 4 fin de que 
condesoienda 4 lo que de 41 se soli- 
cits. 

STiMOLoeiA. Del latin perteculio^ for- 
ma sustantiya abstracta de perfecu- 
(lo, persegnido: ital>ano, perttecuzione; 
franctoi persecution; catai4n^ penecu' 
aid, 

Persesvlder, ra. Adjetivo. Que 
persigne 4 otro. Usase 4|ambi4n oomo 
sostantivo. 



StimolooIa. Del latin persecutor^ 
forma agente de persecutHOf persecn- 
ci6n: its Han o, perseoutore; trances, 
persecuteur; catai4n, perseguidor, a. 

PersecnlBil^nts. ICascalino. Pbb- 
sbcuci6b. 

EriMOLoeiA. De perseguir: oatal4n, 
perseguiment, 

Persesvtr. Active. Segnir al que 
va huyendo con 4nlmoi de alcansar- 
le. n Segnir 6 bnsoar 4 algnno en to- 
das partes con frecaencia 4 importn- 
nidad || Molestar, fatigar, dar que pa* 
decer 6 snfrir 4 alguno, procurarna- 
eerie el dalio posible. | Solicitar 6 
pretender con frecuencia, instancia 6 
molestia. 

EtimolohIa. Del latin pers^aui^ ir 
detr48 de otro para alcansarle; ae psf% 
enteramecte, por todas partes, y s^ 
quit segnir: italiano, persegmtare, per* 
seguire; francos, pourfuttire, perseguir: 
catal4n, peneguir. 

Persee. Masculine. Astronomia. 
Gonstelaci6n septentrional cerca y al 
oriente de Andr6meda. 

EriMOLoeiA. De Perseo, hijo de J6- 
piter y de Danae, segtio la mitologis. 

PereevaBte. Mascnlino. Oficial de 
armas, segtm la orden 6 regla de la 
caballeria, inferior al faraute, y 4ste 
al rey de armas, y tiene el mismo oft- 
cio en sus cases. 

Etim OLoeiA. Del franc4s poutiuivant. 

(AOADBMIA.) 

Peraeverader, ra. Adjetivo. Quo 
persevera. Usase tambi4n como sus- 
tantivo. 

Perseveraneia* Femenino. Oons- 
iancia, permanencia y continuaci6n 
en alguna cosa que se ha empesado. |[ 
Duraci6n permanente 6 continua de 
alguna cosa. || fxbal. Teologia. Cons- 
taneia en la virtud y en mantener la 
gracia hasta la muerte. 

EriMOLOOiA. Del latin perseverantia: 
italiano, perseveranza; n'anc4s, per$^ 
virance; cataUn, perteverdnda y per- 
sevpransa, 

P eraeverante. Participio active 
de persevorar. |i Adjetivo. Que perse- 
vera. 

EtimologIa. Del latin perseverant^ 
dntis: italiano, peneverante; francos, 
pertiverani, ante; catal4n, perseverant, 

PeraeveraBtemente. Adverbio de 
mode. Constantemente, con perseye- 
ranoia. 

ETiMOLooiA. De perseverante y el su- 
fijo adverbial mente: latin, perseveran' 
ter; italiano, pemeverantemente; fran- 
c4s. p«r<^eramniene. 

Perseveranaa. Femenino anticua- 

dO. PsBSBVBBANOrA. 

Peraeverar. Neutro. Mantenerse 
constante en la prosecuci6n de lo oo- 



Digitized by VjOOQIC 



PEBS 



790 



PEBS 



menzado. || Dnrar permanentemente 6 
por largo tiempo. 

EtimolooIa. Del latin perseverdre, 
mantenerse firme j constante; de per, 
icsistencia, j ieverdre^ forma verbal 
de severuSy severo: italiano, persevera- 
re; francos, perseve'rer, 

Perslana. Femenino. Tela de seda 
con varias fiores grandes, tejidas, j 
diyersidad de matices. || Especie de 
celosiai formada de tablillas movi- 
bles, de modo que entre el aire j no 
el sol. 

ETiMOLOoiA. De Persia: italiano j ca- 
taI4n^ pertiana; francos, penienne, 

Perslano, na. Adjetivo. El natural 
de Persia. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. || Perteneciente 4 ella. 

Perslante. Adjetiyo anticuado. 
Persa. 

Ferslearla. Femenino. Botdnica, 
Planta ros&cea que crece en Ingares 
hiimedos. 

EthcolooIa. De p^rsico, melocot6n, 
por semejanza de torma: francos, per- 
stcatre; latin t4cnico,poli/^onum pxrsi- 
CARiA, de Linneo. , 

F^rsleo (Ori>bm). Arquitectura, Or- 
den en qne el entablamento esti sos- 
tenido por fignras de esclavos persas, 
que debe su origen 4 la derrota de 
eistos por los lacedemonios al mando 
de Pansanias. 

P^rsieo, ea. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 la Persia. || Masculino. Botd- 
nica, Arbol, variedad del melocot^n, 
qne se diferencia en su frnto^ que es 
m4s pequeiio j de piel lisa. || La fruta 
del mismo nombre. Es entre orbicular 
y ovalada^ de pulgada y media de 
di4metrO| de j^iel enteramente lisa j 
de color amarillento y manchada de 
encamado por uno de bus lados. 

EtimolooIa. Del latin persCcu^. 

Perslcnar. Active. Signar & otro 
<^on la seiial de la cruz. Usase tambidn 
como reolproco. 

ETiMOLOoiA. Del latin persigndre^ 
sellar, im^primir una marca 6 seiial; 
de per, reiteradamente, y signdre, sig- 
nar: catal4n, persignar, 

P^rsico. Masculino provincial. 
P^BSioo, por Arbol y fruto. || Pbisoo. 

ETiMOLoaiA. Del latin perstoum; so- 
brentendi^ndose malum; pbbsicum 
malum, fruto 6 manzana de Persia; 
catal&n, presseg; francos, pedie; por- 
tugu^s, pesego; italiano, persica* 

PerslUa. Femenino. Cierta clase 
de lienzo. 

Perslstenda. Femenino. Perma- 
nencia en el intento 6 ejecuci6n de 
alguna cosa. || Empl^ase tlimbi^n en 
sentido flsico, como cuando se dice: 
la PEBSiSTENciA de una tela. 

ETiMOLoalA. De persistente: italiano. 



persiatenza; francos, persUtance; Cata- 
lan, perzizUnda* 

Perststente. Partioipio activo de 
persistir. El 6 lo que persiste. 

EriMOLoaiA. Del IzXin persittem, 
persistentii, partioipio de pre sen te de 
persiBt^e, persistir: italiano, persisten- 
te; francos, persistant; catal&n, j^crtu- 
tent. 

Perslstldor, ra. Adjetivo. Qae per^ 
siste. Usase tambi^n como snatan- 
tivo. 

Perststfmlento. Masculino. Pn- 

SISTENOIA. 

Persistir. Neutro. Permaneoer, es- 
tar firme 6 constante en algana oosa. 
II Durar por largo tiempo. 

EtimolooIa. Del latin persistere, 
fijarse determinadamente en una idea, 
pararse en una deci8i6n; de per^ rei- 
teradamente, y sistSre^ parar, fijar es 
un punto; frecuentativo de 9idrej et- 
tar: italiano, persistere; francos, per- 
sister; catal&n, persMtir. 

Persona. Femenino. Individao de 
la especie humana. || Gualquier boiB- 
bre 6 mujer en particular, especial- 
mente cuando no se sabe su noinbre. 
II La disposicibn del cuerpo. || El hosh 
bre distmguido en la reptiblica cob 
algiin empleo muy honorifioo 6 pode- 
roso. II El nombre de prendas, ^^J*" 
cidad, di8posici6n y prudencia^ iW- 
logia. 8e dice del Padre, del Hijo j 
del Espiritu Santo, que son tres dit- 
tintas con una misma esencia. B Gra- 
mdtica, Cualquier nombre 6 pronom* 
bre con el cual concierta y se conja- 
ga el verbo. || En los dramas, uitsbi^- 
cuTOB. II AoBPTAR PBRBONAS. Frase. Dis- 
tinguir 6 favorecer 4 unos m4s que i 
otros por algi&n motive 6 afecto par- 
ticular, sin atender al m^rito 6 & la 
raz6n. || Db persona k pbbsoha. Modo 
adverbial. Uno solo con otro 6 perso- 
nalmente. || Tercera pebsova. £a que 
media entre otras. En este conoepto 
se dice: lleg6 & mi noticia por tbrcbba 
pbbsoha; se vali6 de tbbobea pbbsoha. 

ETiMOLooiA. Del latin persona: ita- 
liano y catal4n, persona; francos, per- 
Sonne. 

Personadas. Femenino plural. Bo- 
tdnica, Familia de plantas monopeta- 
las, cuya flor imita el hocico ae nn 
animal. 

ETiiioLoiaiA. De persona. 

Personado. Masculino. Prerroga- 
tiva que al^uno tiene en la iglesia 
sin juri8dicci6n alguna, pero con siUa 
en el coro, superior y mas honorlfioa 
que otros, y con renta edesi&stioa, 
sm oficio alguno. T6ma8e tambi^n 

Sor dignidad eclesi&stica, aunque se 
istingue de ella en que no tiene ja* 
risdicci6n ni oficio. H La persona que 

Digitized by VjOOQIC 



PEBS 



791 



PEBS 



tiene esta prerrofcatiYa. Q En Oatalu- 
,fiia ^aman asi 4 oiertos benefioios cu- 
yo gooe es compatible con otros. 

BtimolooIa. Del latin penonatuSf 
personatiU: francos, personnat; cata- 
l&n, persanat, 

Veraeni^e. Mascnlino. El snjeto do 
distinoidn, oalidad 6 repreientacidn 
en larepAblica. || En las obras dramA- 
ticas, iMTaBLOcuTOB. II Beneficio ecle- 
8i48tl00. Pbb80>ado. 

ETiMOLootA. Bel latin persona; del 
bajo latin, personatHoum: italiano, 
pertonaggio; francos, personnage; Ca- 
talan, personatge. 

■ Peraanal. Adjetivo. Lo ^ne perte- 
neoe 4 la persona 6 es propio 6 parti- 
cular de ella. Masculine. Tnbnto 
.que paean en algnnas partes los qne 
£acen de cabesa de familia y son del 
estado general, como en Oatalniia, 
etcetera, fl Gramdtica. Ydase Pbohom- 
BBB. n Mascnlino. El conjnnto de las 
personas qne perteneoen 4 determi- 
nada olase, corporaoi6n 6 dependen- 
-oia. 

ETiMOLOOiA. Del latin personalis, lo 
perteneoiente 4 la persona: italiano, 
personaXe; francos, personnel; catal4n, 
personal. 

Perseaalidad. Femonino. La dife- 
renoia individual ^[ue oonstituye 4 
cada persona y la distingue de otra. || 
Inclinacidn 6 aTersi6n aue se tiene 4 
alguna persona con preierencia 6 ex- 
•clusidn de las dem4s. Forense, Apti- 
tud legal para intervenir en algtin 
negocio. || Inoho 6 esorito que se con- 
trae4determinadas personas en ofen- 
sa 6 perjuicio de las mismas. | Praso- 
logia. La entidad moral de un sujeto. 
11 Pbbsonalidad humaha. FUosofia. La 
entidad moral del s4r bumano y aun 
de las ideas abstractas, en cuyo sen- 
tido se dice que el alma del bombre^ 
despuds de su separaci6n del cuerpo, 
conserva su pbbsohalidad: esto es, su 
esencia propia, pasando a un estado 
m4s perfeoto que el que tenia duran- 
te su uni6n con la materia. 

BTiMOLoeiA. Del bajo latin persond- 
litas: italiano, personalitd; francos, 
personnaliti; catal4n. personalUat, 
Feraonallsaio. Mascnlino. Eeols- 

MO. 

PemoBaliaable. Adjetivo. Que 
.puede personalizarse. 

PeraoBaliaadda. Femenino. Ac- 
ci6n 6 efecto de personalizar. 

Peraonaliaador, ra. Adjetivo. Que 
personalisa. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 
• Peraonaliaar. Active. Incurrir en 

Sersonalidades bablando 6 escribien- 
o. ITsase tambi^n como reciproco. || 
GramdHca. Usar como personales al- 



^ronos verbos que generalmente son 
impersonalesi como: hasta que Dios 
amanbeoa; aboohboimob bb Algal! . j) 
Beciproco. Mostbahsb pabtb. 

EtimolooIa. De personal: francds, 
personaliser; catal4n, personalisarse, 

PersonalBiente. Adverbio de mo- 
de. Eh pbbsoba 6 pob si mismo. 

EriMOLoaiA. De personal y el sufijo 
adverbial mente: italiano, personal' 
mente; francos, personeUement; cata- 
14n, personalmenU 

Personarae. Beciproco. Avistab- 
SB. II Presentarse personalmente en 
una parte. Q Forense, Apbbsobabsb. 

Persanasa. Femenino aumentati- 
vo de persona. 

Peradneaa. Femenino plural. Pbb- 

SONADAS. 

Personeria. Femenino. El cargo 6 
ministerio de person ero. 

ETiMOLOOiA. De personero: catal4n^ 
personeria, 

Peraanero. Mascnlino. El consti- 
tuido procurador para entender 6 so- 
licitar el negocio ajeno, como cuando 
se dice: sindico pbbbohbbo. 

EriMOLOGiA. De persona: catal4n^ 
personer, 

Peraonlfleable. Adjetivo. Que pue- 
de personificarse. 

Peraonlllcacldii, Femenino. La 
acci6n y efecto de personificar. || Li' 
teratura, Figura que consiste en ba- 
cer un personaje real de un sdr inani- 
mado o de una abstracci6n, como el 
mentor del Tel^maco, que es la pbbbo- 
mifigaci6h de Minerva. La pbbsokifi* 
caoi6n es uno de los grandes resortes 
del poema 4pico, puesto que sin ella 
seria muy oificil despertar la emo- 
.ci6n de lo maravilloso. 

ETiMOLoeiA. De personifiear: italia- 
no^ personificazione; francos, personni' 
flcation, 

Peraonllleadar, ra. Adjetivo. Que 
personifica. Usase tambi4n como sus- 
tantivo. 

ETiMOLoaiA. De personifiear: italia- 
no, personificatore; frances, personifi' 
cateur, 

Parsonlllear. Active. LUeratura, 
Dar vida y atributos de seres raoio- 
nales 4 los que no lo son, y aun 4 los 
afectos del 4nimo.J|Bepresentar en 
persona determinada un suceso, sis- 
tema, opinidn, etc.; verbigracia: la 
Beforma en Lutero. || Pbosopopbta, 

Srimera acepci6n. || Beciproco. Alu- 
ir 4 personas determinadas en los 
discursos 6 escritos. 

ExiMOLoeiA. Del latin persona y ficd" 

re, tema frecuentativo de fac^e^ ba- 

cer: italiano, personificare ; francos, 

personifier. 

Peraanilla. Femenino diminntivo 



Digitized by VjOOQIC 



P£B8 



792 



PSBS 



de persona. Be ass TegnlarmAiite par 
despreoio del snjeto mnj peqneAo de 
cuerpo 6 de mala trasa 6 nffora. 

ETiMOLoef A.. Depersona, (Aoadbkia.) 

PerspeetlTa. Femenino. Arte que 
ensefia el modo de representar en 
una anperficie objetos que ee hallan 
4 distancias diforentet, en t^rminos 
ane produscan la ilnsidn de la ver- 
dad. I La misma obra 6 representa- 
oi6n ejecntada con el arte de la psat- 
rsonvA. I) Met4fora. El conjnnto de 
objetoe que deede nn pnoto determi- 
nado se presentan 4 fa vista del oa- 
peotador, especialmente cnando es- 
tin lejanos y llaman la atenoi6n ]9or 
el efeoto agradable 6 melanodlioo 
qne prodncen. || Met&fora. La apa- 
riencia 6 representaoi6n engafiosa y 
falas de las oosas. 

ETiMOLOOii.. Del latin penppotdrej 
examinar con mucha atencidn; de fer, 
insistencia, v spectdre^ mirar deUbe- 
radamontp, xreoaentatiyo de tpXcire^ 
mirar: italiano y catal&n, peripectiva; 
frano^, perspective, • 

PerspeetlTO. Masonlino. £1 qne 
profeaa la perspectiya. 

EtimolooIa. Del latin penpeetus, 
yisto J coneiderado oon oiligenoia; 
participio pasiyo de perspic^e, pene- 
trar con la vuta, positiyo de perspeo 
tdre^ yer oon grande atenoi6n: italia- 
no, jpenpetUvo; francos, penpedif; Ca- 
talan, pertpecHu, 

Ferspieaeta. Femenino. Agudeia 

LpeDetraci6n de la vista. |[Metifora. 
I penetraci6n del ingenio 6 enten* 
dimiento. 

ETiMOLooii.. Del latin perspicacXa ▼ 

per»picdcU(My agndeaa de ingenio, yi- 

yesa de espirita: italiano, perspicacia^ 

penpicacUd; franods, per$fioacite. 

Perspleaeidad. Femenino. Pbespi- 

CAOIA.. 

ETiMOLOOfA. Del latin perapicacXUu. 

Perspleaetolmo^ ■»»• Adjetiyo sn- 
perlativo de perspioas. 

Perapieaa. Adjetiyo qne ae aplioa 
& la yista may aguda y qne aloacaa 
macho. || Metifora. Se dice del inge« 
nio agndo y penetratiyo y del qne lo 
tiene. 

ETiMOLoaiA. Del latin p^splcox, 
forma adjetiva de perBptcere^ pene* 
trar oon la vista; de per, insistencia, 
y ipic^e, mirar: italiano y franods, 
per$piccice; oatalin, perspioas, 

Perapteaamente. Adverbio de 
modo. Oon claridad. 

Etim OLooiA. Del latin perspicHh, 

Perapleaamente* Adverbio de 
modo. Con perspioaoia. 
• ETiMOLOaiA. Del Isktin perspicdcUer: 
italiano, perspicacenienle. 

Perapienidad. Femenino. Olari- 



dad, transparenoia, limpiea 

for a. La claridad en la explidm^dn; 

expreaidn y limpiesa de estuo. 

EtimologU. Del latin perspicsMtu: 
italiano, perspicuUd; franco, permp^ 
cuUe; catalin, perspicuitat. 

Perspiemoy eva. AdjetiTo. CHftro, 
trapsparente y terso. |i Met4foxm« 8e 
aplica al aojeto qne ae explic* 



claridad d al mismo eatilo inteligibls. 

ETiMOLoaiA. Del latin pertpU^kma: 
catal&n, pertpicuo, a. 

Paraplrable* Adjeiivo. Qne tieaa 
la f acnltad de penetrar por loa poroa 
de la piel. 

EriifOLoeiA. De pertpiraei&n: frmm- 
c6s, perspirable^ qne es tambiAn la 
forma catalana. 

Paraplraeidn. Femenino. Medicma. 
Sspeoie de traDspiraci6n inaensibla. 

BTiMOLOoiA. Del latin pnrspirmmB^ 
transpirar, soplar i travde; de jMr, 4 
travds, y spirdre, aoplar: frfine4% 
per9piration. 

Peraptrafdfla, ria* AdjeUro. Jf«- 
dicina, Lo qne pertenece i la trsLamfi- 
raoi6n. 

ETiMOLoaiA. De perspiraddn. 

Parauadtdo, da. Adjeiivo. Pa^ado 
de si mismo. 

EtimolooIa. Del latin parstMNia, 
acoDsejado, oonvencidoj participio 
pasivo de persuddire: italiano, parma 
so; trsLue^, penuadS; oatalin, persua^ 
dit, da, 

Peraaadidar, ra« Adjeiivo. Qaa 
persnade. Uaase iambiin como sna- 
tantivo. 

STiifOLoef A. De persuadir: f^aaoda, 
perhuadeur. 

P«ra«adIaftleBta. Masonlino. Paa- 
auAsidv. 

Peraoiadlr. Aoiivo. Obligar 4 al* 

Snno oon el poder de las raaonea 6 
isooraos qne ae le proponen 4 qme 
ejecnte algana oosa la craa. 8a oaa 
tambidn como reciproco. Meiifora. 
Inclinar i nno oon efioacia 4 las oo- 
sas qne van fnera de ras6n. 

EriMOLOofA. Del latin persuadere; 
de per, insistencia, y suddere, odior- 
tar, aconsejar: itauano, persuadere; 
francos, persuadere, persuader; cata- 
14n, persuadir, 

Peranaalble. Adjeiivo. Lo qne ae 
pnede creer 6 tener por cierto an 
faeraa de las rasonea 6 ftodamentoa 
qne lo apoyan. 

EtimolooIa. Del latin pers u a sibU i s: 
italiano, persuadhfole; franoda y oaia- 
14n, persuasihle, 

Peraaaatdn. Femenino. La acoidn 
y efeoto de persnadir. I La apren- 
sidn 6 el joicio que ae forma en vir- 
tad de algtm f nndamenio. 

EnnoLoaiA. Del latin psrswdffa, al 



Digitized by VjOOQIC 



PEBT 



798 



PBET 



i aoto de persuadiri ors«neia, opiiii6n 
I itttUna; torma lostantiTa abstraoia 

de per$ud$uij persnadido: italiano, 
I penuatione; francos, pertuanon; eata- 
t lAn, p«r«uastd. 

Peraaaalva. Femenino. La eficaeia 
\ J deairesa en persoadir. 
1 BnnoLOOiA. De penuoiivo: oataHbn, 

perttiofioa. 
f FersvaalTaoieiite. Adverbto de 

I modo. Que persuade 6 iiene yirtud 

depereuadir. 
r BnMOLo«f A. De perMuativa j el enfi- 

I io adTerbial mente: catalin, persuoii- 

biement; latin, penua$ibUem in mo* 
I dum. 

FetwaaalTo, wm. AdjetiTO. Lo qne 

tiene fnersa y efioacia para pereua* 

dir. 
ETiMOLOoia. Del latin persuasuntp 

flupino de pertuadere: italiano, pertua' 

8ivo; francte, pertuatif; cataliui, per^ 

fUOJttt. 

Fenmaaor, rs. Adjetiyo. Que per> 
enade. Ueaae tambi^n como enetan- 

tlTO. 

ETiMOLoeia. Del latin perfud«0r: 
italiano, patuofore. 

Feriecada. Femenino anticoado. 
Oolpe dado con palo. 

ErnfOLoeiA. De pertiga, 

Fert^laaa. Femenino proyinoial. 
Pabpaixa. 

Ferteneeer. Neatro. Tooar 4 algn- 
no 6 eer propia de 61 alcana oosa 6 
aerie debida. j| Ser del oar^co, miniete- 
rio i obligaci6n de algnno. || Beferir- 
ee 6 hacer relaci6n nna oosa 4 otra 6 
•er parte integral de ella. 

BriMOLoeiA. Del latin partinet^perU' 
nSre, Uegar, extenderee, tocar, cpn- 
oernir, pertenecer; de per, oon reite- 
raoi6n, y Unere^ tema frecnentatiyo 
de tenere, tener: italiano, pertenere; 
francte, appaHa»tr; oatalin, pertdnyer. 

FertOBoelde. Maecolino. Pbbtbvbm- 

OIA* 

BriHOLoeiA. De perUneeer: italiano, 
pertentUo; f ranoto, apparlenu; oatal4n, 
pertangut, da, 

Ferteaeelente. Participio aotiyo 
de pertenecer. | Adjetivo. Lo qne per- 
tenece, toca 6 se refiere 4 otra cosa. | 
Lo qne ee i prop6Bito para algAn fin. 

BrraMOLoeiA. De pertenecer: latin, 
petiXnenSf enti$; italiano, pertinente; 
francte, pertinent; catalin, pertanyent, 

Ferteaeaela. Femenino. La accidn 
& dereoho qne algnno tiene 4 la pro- 
piedad de algnna coea. | El eepaoio 
e t^rmino qne toca 4 algnno por jn- 
riadiocidn 6 propiedad. || Lo que ea 
aecesorio 6 oonsigniente 4 lo princi- 
pal, y antra oon ello en la propiedad; 
y aai ae dioe: Fnlano comprd la ha- 
cienda oon todaa ens paaTBaaaoiAa. 



EmiOLOOiA. De pertenecer: italiano, 
perienema; franco, psrHnenoe; portn- 
gnds, pertenenga; catal4n, pertininda, 

FerteaeBsa. Femenino anticnado. 
PsBTiaevoiA. 

F^rilea* Femenino. Medida de tie- 
rra qne ooneta de doe paaoe 6 dies 
pies geom^tricos. 

EriMOLoaiA. Del latin perttca, Tara 
larga, medida de tierra ae dies y aeis 
pies geom^tricos: oatal4n^^tiea. 

1* Fdrtl^a. Femenino. Vara larga. 
II Anticnado. -Piano A. 

EriMOLoeiA. Del latin pertica, varal, 
palo, medida de tierra, y extensiva- 
mente, medida: catalin, perxa; fran- 
co, perche; italiano, perUca. 

•• Fdrtlga. Femenino. Metrdogia, 
Medida de longitnd entre los anti- 
gnos romanos, qne valia dies pies 
geom^tricos (2 metres, ^ oentlme- 
tros). f Antigua medida agraria de 
Francia, nsada antes del sistema m^ 
trioo. 

EtimolooIa. De pdrUotu 

FertlgaL Masonlino. PteriOA. 

EtimolooIa. Del latin perUcdles, lo 
perteneciente 4 varas 6 bastones lar- 
gos. 

F^rtlca* Mascnlino. La lansa del 
oarro. 

ErxMOLOoiA. De pertiga, vara. 

Fertlgvear* Activo. Dar golpes 
con la p^rtiga para gne caiga la frnta. 

Pertlgvefto. AdjetiTO. Proyincial 
de Hnelva. Aplicase al madero en ro- 
Ho de nna A otra longitud y un di4- 
metro de dies 6 dooe pnlgadas. Usase 
tambidn como snstantivo. 

Fertlgveria. Femenino. El empleo 
de pertignero. 

FerUaraero* Mascnlino. Ministro 
secular en las iglesias catedrales, c^ne 
asiate aoompailando 4 los que ofician 
en el altar, coro, p^pito y otros mi- 
nisterios, llevando en la mano una 
p^rtiga 6 vara larga, guarnecida de 
plata, de la cnal toma el nombre. || 
MATOB DB Sabtiaoo. Dignidad en esta 
iglesiaj da gran antoridad y repre- 
sentaci6n, que es como protector 6 
patrono de ella, y siempre la ban te- 
nido personas de la primera noblesa. 
Hoy la tiene la oasa del conde de 
Lemos. 

EriMOLoef A. De pertipa^ vara. 

Fertlg«Illa. Femenino diminutivo 
de p6rtiga. 

Pertlnaee. Adjetiro anticnado. 
Pbbtibas. 

Fertlnaela* Femenino. Obstina- 
ei6n, terqnedad 6 tenaoidad en man- 
tener una opinidn, nna doctrina, 6 la 
resoInci6n qne se ha tornado. Por tras- 
laci6n se snele decir de las cosas in- 
sensibles. 



Digitized by VjOOQIC 



PBET 



791 



PEBU 



ETiMOLoefA. Del latin pertinaela: 
italiano, pertinacitd^ firanc^t, pertino' 
cit4; catsl4n, perUnacia, 

FerttBAefaimaaiemte. Adyerbio de 
modo saperlativo de pertinasmente. 

Ferttaaa. Adjetivo. Obstinado, ter- 
CO 6 may tenaz en su dictamen 6 re- 
8oluci6n. Por traslaoidn se dice tam- 
bi6n de las cosas insensibles. ' 

ErnfOLoalA. Del latin pertinax; de 
p^, mnchas yeces, ytSnax^ tenaz: ita- 
liano, pertinfwe; catalin, pertinds^ per- 
tinaci, 

Fertlaaaatemta. Advarbio de mo- 
do. Oon pertinacia 6 terqnedad. 

EriMOLOOiA. Del latin perUnaciUr: 
italiano, pertinacemente; catalin, per* 
tinasment, 

Fartlaeaela. Femenino anticnado. 
Pbbtshbiioia. 

Ferttaente. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece 4 algona cosa. || Lo que viene 
4 prop68ito; y asi en la 16gica hay 
t^rminos pertiiibstss 6 impertinen* 
tee. n Forente, Oondncente o concer- 
niente al pleito. 

ETiMOLoaiA. Del latin pertinem^ per* 
iif%enti$^ participio pasiyo de pertini' 
re, pertenecer: CAttklkzif pertinent* 

Fertlm^mteniemte. Adverbiode mo- 
do. Oportnnamente, 4 pr6po8ito. 

ETiMOLoaiA. De pertinewte y el enfijo 
adverbial mente: latin, pertinenter; 
francos, perUnemment; catal4n, perti" 
nentment, 

Ferttaaaaa. Femenino anticnado. 
Pbrtbhewcta. 

Fartreeka4ar, ra. Adjetivo. Qne 
pertrecha. Usase tambi6n como sns- 
tantiyo. 

FartreekaaUamto. Mascnlino. Ao- 
to 6 efeoto de pertreohar. 

Fartraekar. Active. Beforsar 6 
abastecer de mnniciones y defensai 
nna plaza, fortaleza 6 sitio de campa- 
iia. I! Met4fora. Disponer 6 preparar 
lo necesario para la ejecnci6n de cnal- 
qnier cosa. Usase tambi^n como reci- 
proco. 

ETiMoiiOoiA. Del latin pertegjSre; de 
per, reiteracibn, y tegSre^ cnbrir, gna- 
recer. 

Fartraekaa. Mascnlino plnral. Mn- 
niciones, armas y dem48 mstmmen- 
tos 6 m4qnina8 de gnerra para la for- 
tificaci6n y defensa de las plazas de 
los soldados. i| Todos los instromen- 
tos necesarios para cnalqnier opera- 
ci6n. 

ETiMOLoaiA. Del latin pertracfuf, 
acarreado: catal4n, pertrer, anticnado. 

Fartoirada. Femenino. Movimien* 
to violento de todo el cnerpo. 
EtimolooIa. De pertuguear. 
■ Fartagriiaar. Nentro. Dar pertn- 
gadas. 



EmfOLoaiA. De pertiauear. 

Fartarkakla. Adjetivo. Lo qne se 
pnede pertnrbar. 

SriMOLoeiA. De perturbar: cataUn, 
peHurbable* 

Fartwrkaai^B. Femenino. Trastor- 
no del orden 6 concierto de algons 
cosa, 6 del estado de qnietad en qne 
se hallaba. Se nsa en lo fisico y en lo 
moraL 

EtimolooIa. Del latin perturhatto: 
italiano, perturbazione; franc^ par* 
turbation; catal4n, perturbneid. 

Fartwrka4aBiaata. Adverbio de 
modo. Oon pertnrbaci6n 6 desorden. 

EtimoiiOoU. Del lAtinperturbdU: os- 
tal4n, perturbadamente. 

Fartarkadar* ra. Mascnlino y fe* 
menino. Persona qne es causa 6 mo- 
tive de pertnrbaci6n 6 inqnietnd. 

ETiMOLoeiA. Del latin perturbator: 
italiano, perturbatore; franco, pertW' 
bateur; catal4ny perturbador, a, 

FartarkaaUaata. Mascnlino. Pn- 

TnBBAGl6K. 

Fartarkar. Nentro. Inmntar, tras- 
tomar el orden y concierto qne te- 
nian las cosas 6 la qnietnd y so8ieg;o 
en qne se hallaban. Se nsa en lo fisi- 
co y moral. H Impedir el orden deldis- 
cnrso al qneva hablando. Usase tsm- 
bi6n como reciproco. 

EtimolooIa. Del latin perturbare^ 
confnndir, descomponer, tnrbar mo- 
chas voces; de per, con reiteracidn, j 
turbdre, tnrbar: italiano, perturbcre; 
catal4n, perturbar, 

Fartaa. Femenino. Nombre qne dsn 
los cerrajeros 4 la gnarda qne eeti 
cercana 4 la tua. 

ETiMOLOOiA. Del latin pertHiUi, psr- 
ticipio pasivo de pertundire; de per^ 
mnchas veces, y lundire, golpear, ton- 
dir: italiano, pertusio^ pertugio; fran- 
cos, perttUs. 

Fartaaa. Adjetivo. Botdnica, Oalifi- 
caci6n de nna hoja salpicada de man* 
chas transparentes. 

ETiMOLOoiA. De pertu$i&n. 

Fertaalte. Femenino. La acoi6n 
de agnjerear, m6dicamente hablando. 

ETiMOLOoiA. De p^tus. 

FarA 6 Far d. Locnci6n adverbial 
anticnada. Pob i>omdb. 

EtimolooIa. De per, y el latin Ubi, 
donde. en donde: italiano, ove, dobe; 
fiances, ou, 

Faraama, ma. Adjetivo. El natural 
del Perti. Usase tambito como sne- 
tantivo. || Perteneciente 4 este paii. 

Faraaka. Mascnlino. Nombre pa- 
tronimioo de var6n. Pbdbo. 

Fara€taaa. Mascnlino. Arbol. E« 
el peral silvestre, m48 peqnefio qne el 
cnltivado, y sn fmto es entre ovala- 
do*y c6nico, 4e color verde y snma- 



Digitized by VjOOQIC 



PBBV 



796 



FB8A 



mente Atpero. || Slfruto de este iithoh 
I) Met&fora. Cnalquiera oosa larga que 
entre otras sobresale oomo en panta. 

BTXMOLoeiA. De pera. 

Penlero, ra. Adjetivo. PavnAVo, 
XA. II El que ha yenido dasde el Perii 4 
Bspafia. I Dioese especialmente del 
stijeto adinerado. H Maecnlino provin- 
oial. Yasija de barro, angosta de sne- 
h), anoha de barriga j eetrecba de 
booa. B Aiit6m Pbbuuibo, oada oual 
ATimDA JL su JUBOo. Befrin -familiar 
con que signifioamos la solioitnd oon 

?[ae oada coal debe atender 4 lo que 
e importa. 

ETiMOLoaiA. Del latin pirUla, pnnta. 
PerHBlno, ma. Adjetivo. El natural 
de Pemsa, oindad de Italia, y lo per- 
teneciente 4 ella. 
BTiMOLoeiA. Del latin peru$tnu8, 
PeraTlaaey na. Adjetiyo. Pbrua- 

NO, MA. 

Pernio. Maeonlino. Nombre dado 
en Astnrias 4 nna espeeie de pera. 

Perrealr. Nentro anticnaao. Llb- 
eAB. 

EtimolooIa. Del latin pervemre, 

Perreraanieiite. Adverbio de mo* 
do. Gon peryereidad 6 snma maldad. 

ETiMOLoaiA. Del latin perverse: ita- 
liano, perversamente; franc^f, perver- 
senient; catal4n, pervertament. 

Perreraldsd. Femenino. Snma 
maldad 6 eorrupoi6n de oostnmbres 6 
de la calidad 6 estado debido. 
- EriMOLoeiA. Del Ihtin perver^tcLs, in- 
yer8i6n, trastomo. pertnrbaoi6n del 
orden natnral de las cosae, maligni- 
dad: italiano, perversitd; francos, per- 
ver9il4; catal4n, perversttot. 

Peryersi^ii. Femenino. El acto de 
peryertir. Q El estado de error 6 co- 
rrnpci6n de costnmbres. 

ETiMOLoaiA. Del latin perv^rslo, la 
acci6n de inyertir el orden; forma 
snstantiya abstracta dep^rversu*, per- 
yerso: italiano, pervenione; francos, 
perveriion; catal4n, perversid. 

PeryersffllBianiemte. Adyerbio de 
modo snperlatiyo de peryersamente. 

Peryer8f8inio»nia. Adjetiyo snper- 
latiyo de peryerso. 

Peryera«9 sa. Adjetiyo. Snmamen- 
te malo, defectnoso en sn linea, de-' 
prayado en las oostnmbres t. obliga- 
Clones de sn estado. 

ETiMOLoeiA. Del latin perversus, 
hecho al rey6s, maligno, enyidioso, 
deprayado; de per, 4 tray^s, j versus^ 
ynelto; partioipio pasiyo de vertSre^ 
yolyer: italiano, perverao; frano^s, 
perverse; catal4D, perverSj a, 

Peryerser, ra. Adjetiyo. PsayBB- 
TinoB. Usase tambi^n como snstantiyo. 

PerrertlMe. Adjetiyo. Qile pnede 
peryertirse. 



Peryertlder, ra. Adjetiyo. Qne 
peryierte. Usase tambi^n como sns- 
tantiyo. 

EriMOLoeiA. De pervertir: italiano^ 
pervertitore; etkttkliji, pervertidor. 

PerrertlBalemta. Mascnlino. Pbb- 
yBBSx6M, per el acto de peryertir. 

BTiicoLOoiA. De perversion: italia- 
no, perverUmento; francos, perverHssC' 
ment, 

Perrertlr. Aotiyo. Pertnrbar el 
orden 6 estado de las oosas. || Viciar 
con malas doctrinas 6 ejemplos las 
costnmbres, la fe. el gnsto^ etc. 

BriMoiioalA. Del laUn pervert^e^ de- 
rribar por tierra, desbaratar del todo» 
corromper, sedncir; de per, 4 tray4s, 
y venire^ yerter: italiano, perver lire; 
francos y catal4n, pervertir. 

Peryieaela. Femenino. Obstiba- 
oi6b. 

Etim OLoelA. Del latin perviccLcta^ te- 
naoidad^ forma abstracta ^^pervlcaz„ 
contnmas; de pervincire, sobrepnjar, 
dominar enteramente; compnesto de 
per, insistencia, y vineire, yencer. 

Peryfirlllo. Mascnlino. Falta y pri- 
yaci6n de snelio, yela 6 yigilia con- 
tinna. 

ETiMOLOOiA. Del latin pervigUium, 
yela de toda la noche; de per, entera- 
mente, y vigilla, la acci6n do yelar. 

Peryvl^ar. Aotiyo. Diynlgar, ha- 
oer ptiblico y notorio. Q Pbomuloab. 

Etim OLoaiA. Del latin pervulgare, 

Perymrar. Aotiyo anticnaao. Pbr- 

JUBAB. 

Pery«ra. Mascnlino anticnado. 
Pbbjubxo. 

Pesa. Femenino. Pieza de determi- 
nado peso qne sirye para cerciorarse 
del qne tienen las oosas eqnilibr4ndo- 
las con ella en nna balanza. Tiene 
yarios nombres, como qnintal^ arro- 
ba, libra, onza, etc., qne se pneden 
yer en sns Ingares. La pieza de peso 
determinado qne se pone colgada de 
la cnerda para dar mpyimiento 4 loe 
relojes. T tambidn se llaman asi las 
qne se ponen pendientes de algnna 
cnerda por contrapeso para snbir y 
bajar algnna cosa, como 14mpara, et- 
cetera, 6 detr4s de nna pnerta 6 mam- 
para. II DiHBBAL. Cnalqniera de las pie- 
zas de lat6n con qne se pesan las mo- 
nedas de oro y jplata. 

EtimolooIa. De ftesar: italiano, pesa. 

Pesable. Adjetiyo. Lo qne pnede 
ser pesado. 

EtimolooIa. De pesar: latin, pensu'- 
6Ut«, lo qne admite recompensa: cata- 
14n, pesable, 

Peaada. Femenino. La cantidad 
one se pesa de nna yez. Q Anticnado. 
Pb8ai>ix.la. 

BTmoLoaiA. De pesar: italiano, pe- 



Digitized by VjOOQIC 



PBSA 



796 



PBSA 



9<tta; franoAs, pesde; o&talAn, p€$ada, 

PesAdaHteBte. Adverbio de modo. 
Con pesadez. || Con pesar, molesiia, 
desaidn, de mala gana. ij Grayemente 
6 con exceao. || Con tardansa 6 dema- 
siada lentitud en el moviiniento 6 en 
la acoi6n. 

EtimolooIa. De pnada y el aufijo 
adyerbial mente: italiano, pesantemen* 
te; francos, pe»amment^ catal4n, peia- 
dament. 

Pesadea. Femenino. La oalidad de 
peaado. () Gbayxdad db los onBKPOs. || 
Terqnedad 6 impertinenoia propia 
d^l que es de anyo molesto y euaao- 
so. I Cargae6n, esceao, dnraoi6n des- 
medida; v aai ae dice: pbsadbi del 
tiempo, de oabesa, etc. I| Obbsidad. H 
Met4fora. Molestia, trabajo, fatiga. 

EtzmolooIa. De pesar: italmno, pe- 
santezza; franco, pesanteur; oatalin, 
pesadesa^ pesantor, 

PesadlUa. Femenino. Opresidn 
casi siempre may an^oatiosa de la 
jrespiraci^n, que aobreviene 4 yeoes 
dorante el suefio, y que ea por lo oo- 
mitn ef eoto, 6 de aofiar coaas muy m»' 
lano61ica8, 6 de tener cargado elestd- 
mago de alimentoa dificilea de dige- 
rir. 

BTXMOLoalA. De pe$ar: catal&n, pesO" 
dilla. 

PaaadlalBianiaBte. Adverbio de 
modo anperlativo de pesadamente. 

EthcolooIa. De pe$aditima y el ta- 
fijo adverbial mente: catal4n, pe$a' 
dUtimament. 

Pasadf alnta, ma. A^jetivo anperta- 
tivo de peaado. 

ETiMOLoof A. Da peiodo: oatalin, pe* 
sadistim, a, 

Peaado, da. Adjetivo. Lo que peaa 
mnoho. || Intense, profundo, bal&an- 
do del snefio. || Oargado de bamores, 
vapores 6 oosa semejante; y aai ae 
dice: tiempo pbsado, cabeaa pbsada. H 
Tardo 6 mny lento. H Obbso. || Moles* 
to, enfadoso, impertinente. || Ofenai- 
vo, aensible. | Daro, ispero 6 insafri- 
ble, faerte. violento 6 dailoso. t Crear^ 
mania, Emoargado. 

EtimolooIa. Del latin penzatuM: ita- 
lianoy ptiBaio; francto, pes^. 

Peaador, ra. Adjetivo. Que peaa. 
TTsaae tambi^n como sastantivo. 

EtimolooIa. De pesar: latin, pen^d^ 
tor; italiano, pesatore; francos, pe$eur; 
catalin, petador, 

Peaadnmbre. Femenino. Pbsadbs 6 
OBAVBDAD. II Molestia^ desax^n, aenti- 
:niento y disgasto en lo fisico 6 mo* 
ral.||Motivo 6 causa del pesar, desaadn 
6 sentimiento en acoionea 6 palabras. 
tIBifia 6 contienda con alguno que 
ocasiona desaz6n 6 disgusto. || Anti- 
caado. Injuria, agravio. 



EmioLooiA. Dei^ator y el au^a urn" 
bre, que significa multitude oopia: oa- 
taUn, peeadumbre* 

Paaadara. Femenino antiooado. Xia 
gravedad 6 pesades de alguna ooaa. 

ETiMOLoaf A. De pe$ar: itaUano, psaa^ 
mento; francos, pesage, 

Paaallearaa. Maaealino. Aredae- 
tro. 

P^aaaM. Masoulino. La expreaida 
con que ae significa 4 alguno el aen- 
timieato que ae tiene de su peaa 6 
aflioci^n. 

ErzMOLoaiA. De peia^ tercera perao- 
na del preaente de indicative del var- 
bo pesar^ y nw, dativo de vo: me fMsa, 
pesame: catalto, ptftam, petame. 

Peaaateatere. Maaoulino amerioa- 
no. El que se entromete en laa oaaaa 
80 pretexto de dar el p6same para eo- 
mer de gorra. 

Peaaat. Adjetivo antiquado. Pbba* 

B080. 

Peaamte. Partioipio active de na- 
sar. I Adjetivo. Que peaa 6 tieaa da- 
terminado peso. II Anticuado. Pbbabo* 
so. II Maaculiao. Una pesita de medio 
adarme. 

BriKeLOoiA. Del latin pen$anif pen^ 
$ant94, partioipio de presente de pen-- 
idre^ pesar: italiano, pe$anie; fran- 
cos, p^tsant, peeanie; cataUn, peeant, 
pesanta* 

Peaaatea. Femenino. GxAVBDAa. 

1. Peaar. Neutro. Tento gravedad 
6 peso, y se suele usar por tener bsu* 
ebo peso. U Tener estimaci6n 6 valor, 
aer digna de muoho aorecio algona 
oosa. II Arrepentirse 6 dolerae de al- 
guna cosa. I Met4fora. Haoer fuersa 
en el 4nimo la raadn 6 el motivo de 
algnna oosa. |t Active. Determinar el 

geso de una coaa por medio de una 
alanaa 6 de otro inatrumento equi- 
valente. | Met4fora. Examiner eon 
atenci6n 6 conaiderar con prudencia 
laa raaones de alguna oosa para baeer 
juicio de alia. 

BTiiceiieoiA. Del latin peneare, fre- 
cuentativo de pendere: italiano, peta- 
re; franc^a, pe$er; cataUn, petar. 

9. Peaar. Maaoulino. oentimien^ 
6 dolor interior aue moleata y fatiga 
el 4nimo. || El dicho 6 becbo que oau* 
sa algtin aentiauento 6 disgusto. H Bl 
arrepentimiento 6 dolor de los peea- 
dos 6 de otra cosa mal hecha. A ra- 
SAB. Modo adverbial. Oontra la volun- 
tad 6 gusto de alguno, y por extern- 
8i6n vale oontra la fuersa 6 reaiatea- 
oia. 

EriicoLoaiA. De pesar i.*oatal4ii, 
pesar. 

Peaarie. Masoulino. Bemedio sdli- 
de keobo de oorcbe 6 madara ligera, 
forrado en alguna tela, que ae ponen 



Digitized by VjOOQIC 



Pfi80 



787 



PS80 



Iwm mvjeret pays proTOMur el iB6n8- 
tviio. 

Pefl«r««*, Ml. A^etiyo. S«ntido 6 
arrepentido de lo ^ne te h& dieho 6 
becho. UsaM tambi^n oomo suttsnti- 
TO. I £1 que tiene algxma pesadumbre 
6 seniiniieDto. 

BrmoLoalA. De pmar, BWitimientoi 
oatal4n, pegards, a. 

Pes«*. Femenino. Aooi6n j •feoto 
de pescai^. | El oficio y arte de pesoar. 

£TiMOLOOfA. De paear: ostalAn, 
italiano y portiigii6e, petoa; franote, 
p^che, 

Feseada. Femenino. Pes. Msbluia. 
H ProYincial. 8e da eate sombre sola- 
mente 4 la cecial. J Germania. Qma* 
M(Uk. U PrcTinoial. Mbblusa. 

EmifOLOolA. De petcado, 

PaaeMkM*. Masonlino amneBtaii- 
TO de pescado. 

F«iea4arfa. Femenino. El litio, 
pneeio 6 tienda donde ae Tende el pee- 
oado. 

BrmoLoalA. Del latin pUoarta: ita* 
liano, pe9c?Ueria; francos, poUttmnerie; 
<MitalAa, paoateria, 

Feaettderoy ra. Maecnlino y feme- 
nino. La nereona qne Tende el petca* 
do, eepeoialmente por menor. 

EriMOLOOiA. Del latin pifoarStM: 
francos, poiuontUer; catalin, pef oater; 
italiano, pe^ciajuolo, 

Peaeadlef y llo, ta. Maeonlino dimi- 
nntiTo de peeoado. 

Peaeadllla. Femenino. Pei. La 
mertnaa peqnefta. 

Pescade. Maeonlino. Paa, por el 
animal. 8e da prinoipalmente este 
nombre al qne ea comestible. || Por 
antonomaaia, el abadejo aalado, por 
ser el mia eomta de loe peoea oomes- 
tiblee. | AdjetiTO. Gemiania, Be dice 
de aonel qne ba sido robado con f an- 
mtn.. A PaaoADo blajioo. 8e dice de la 
merlnaa, lenffnado, dorada, etc., en 
contrapoaioi6n de loa de onobilla y 
de color aanl. || Parboc qub ha TsaDi- 
DO psaoAno. Mode de hablar con qne 
se nota en el jneRO al qne ba recogi- 
do loa cnartoa de loe demAa. 

StimolooIa. Del latin pi<cdlt4s, il«| 
lajpeaoa. 

Feeeador, ra. AdjetiTo. Se dice del 
qua tiena pdt trata d oftcia el ^eaoar . 
Be naa tambi6n como anatantiTo en 
ambas terminacionea. |} Maeonlino. 
Oierto pea qne para oofcer 4 loe otroa 
tiene oolgada del cnello nna bolaa 6 
seno, que lo encoge y eztiende en nn 
inttante, nsando de el como ai fnera 
anznelo para qne otroe peoea meoo- 
rea lo mnerdan, y en haciendo la pre- 
sa, lo vnelve 4 encoger mansamente, 
basta qne loa alcanaa y toma con la 
booa. 



BmiozioaiA. Del latin piMoit&r: ita- 
liano, p€$eatore: frano^f , picheur: ea* 
tal4n, pmeadofj peteajfre. 

Paaeaate. Maaenlmo. Instmmento 
qne forman loe alarifea para tirar y 
enbir loa materialea, y ae rednoe 4 nn 
madero colgado de manera qne aalga 
fnera de la f4brioa, en el cnal afir- 
man nna garrnoha. H En loa cocbea es 
el aeiento exterior, deade donde el 
cocbero gobiema laa mnlaa 6 oaba- 
lloa. I En loa teatroa ea nna tramoya 
qne airTe para bacer bajar 6 anbir en 
el eeoenano flgnraa 6 peraonaa. 

BriHOLoaiA. De petcar, por seme- 
janaa. 

Peaaar. AotiTo. Ooger peoea con 
redes, caftas ti otros ioatrnmentoa 4 
prop68ito. I) Por eztensidn Tale oo- 
ger, agarrar 6 tomar cnalqnier coaa. 
1) Ooger 4 algnno ^en las palabraa 6 
en loa beoboa onando no lo eaperaba, 
6 sin preyenoi6n. || Met4fora. Loffrar 
6 oonaegnir lo qne se pretendia u 
anbelaba. 

ErmoLoaf A. Del latin pi$oari: ita- 
liano, petoare; frano4e, pecker; cata- 
14n, pctoor. 

Peaearfa. Femenino antionado. 
PaaQunaiA. 

Paaaa* Maeonlino anticnado. Paa^ 
por el animal. 

BriMOLoaiA. Del latin pi$oi$, 

Paaeer. Nentro antionado. Pibb<^ 
ana* 

Paaeala.' Femenino. Principio del 
anroo qne Tan formando los labrado- 
ree onando aran 4 oomijal. 

Peaeaaada. Femenino. Pascoa6v. 

Paaeaada. ICascnlino. El golpe qne 
se da con la mano en el pesoneso 6 en 
la oabeaa. 

ETiMOLoaiA. Laforma directaea 
pescuezdn. 

Paaeoanda, da. AdjetiTO. El qne 
tiene mny gm eso el pesoneso. 

Peaeada. Femenino antionado. 
PaaonvTA. 

ErxMOLoaiA. Dep««ot4dar. 

Peaeadador, ra. Maacnlino anti- 
cnado. PaBonRTADoa. 

Paaeadar. AotiTO. Lo mismo qne 
pregnntar. 

EtimologIa. Del latin persorutdri^ 
indagar. (Aoadbmia.) 

Paaanaao. Maacnhno. La parte del 
onerpo del animal desde el fin de la 
oabeaa baata los bombros. | Met4fo- 
ra. La altanerla, Tanidad 6 soburbia; 
y asi se dice: tener pbsoubso, sacar el 

PBSCUBSO. 

EtimolooIa. 1. Del latin p«rcta«u^, 
golpeado, partioipio pasivo de percH^ 
tSre^ golpear. 

2. Del latin po$t, despn^s, y o&put, 
oabeaa. (Aoadbmia.) 



Digitized by VjOOQIC 



FSSG 



796 



PESO 



Fesevfto. Maseolino. Oiiii» fcmestk 
J larga que slrve para apretar la es- 
teva, repa y dental que se rneten en 
-el agtgero que tiene la oama del 
«rado. 

EtimolooIa. De per y cuho* 

iPese! yo2 que se nea por modo de 
interieooibn para expretar desas^n 6 
enfado. 

EtimolooIa. Depesar, 

Pesebre. MascuJino. Especie de oa- 
J6n donde comen las bestias, y el sitio 
destinado para este fin. Ii Oomogbb bl 
PBSBBBB. Frase familiar oon que se 
note al que asiste oon frecnencia y 
facilidad donde le dan de corner, oon 
alosidn & las bestias, qne oaminan 
mikB ligeras coando est4n oeroa de la 
posada 6 van hacia su casa. || Lim- 

PZAB BL PBSBBBB 1 OUALQUIBBA. MoUlfo- 

ra familiar. Qnitarle el empleo qne 
desempefiaba, 6 el modo de vivir qne 
tenia. 

ETiMOLoeiA. Del latin praesSpe^ pe- 
eebre, establo, caballeriza; oompnesto 
de pt*ae, antes, y saepire, oeroar, res- 
^nardar con yallado, tapia 6 seto: 
italiano, presepe, presepio; catalin, 
peuebre, 

Pesebrfje. Masonlino. Veterinarian 
El hueoo en qne estAn enoajados los 
dientes del caballo. 

EriMOLoeiA. Dep«se&r«. 

Pesebrera. Femenino. La disposi- 
ci6ntiorden de los i>e8e.bres en las 
•caballerizas^ y el conjunto de ellos. 

Peaebrte. Masonlino. En los oo- 
ches, el caj6n qne tienen debajo del 
suelo en (|ne se asientan los pies,^ en 
los oalesines y oalesas es el mismo 
«nelo. 

ETiMOLoafA. De pesebre. 

Peseta. Femenino. Moneda de pla- 
ta que vale cuatro reales de vell6n. 
l\ ooLUMBABiA. La labrada en AmMoa, 
qne tiene el esoudo de las armas rea- 
les entre columnas, y vale oinco rea- 
les de vell6n. || Al establecerse en Es- 
pafia el sistema mdtrico decimal, es 
«1 tipo monetario de la naci6n, equi- 
valente al franco. 

ETXMOLoalA. Diminutivo de peso, 
moneda: catal4n, peseta, 

Pesetsda. Femenino amerioano. 
Ohasco, treta. 

{P€8«tel Masonlino. Especie de jn- 
xamonto, maldioi6n 6 ezecraoi6n; 114- 
jnase asi por ezplicarse con esta voz 
el deseo de qne snceda algo malo. 

EriMOLoalA. De pese^ tprcera perso- 
na del presente de snbjnntivo del ver- 
bo pesar, y fe, dativo de tii. 

Pes^ra. FemeDino. Lo mismo qne 
peso 6 pesa. Es del estiio bajo. 

Pesc^* Masonlino antionado. Peso, 
pesoante. 



iPeala! Intexjeooi6n de que usamos 
4 modo de eonjnro, oomo jpete! Be- 
presenta la oontracci6n de pesed.., 

iPeala tall |Pe«la! Modo eliptioo 
qne qniere deoir: ipese a tal sujeto 6 UU 
cosa! 

Peslar. Nentro. Echar maldicionet 
6 reniegos. 

ETiMOLOOf A. De pesia, 

Peslllay ta. Femenino diminniivo 
de pesa. 

PesUlo, to. Masonlino dJTninnfcivo 
de peso. Llaman asi regularmente al 
PBSXLLO qne sirve para pesar moneda. 

ETiMOLoef A. De peso, 

P^iauMa««te. Adverbio de mode. 
Mny mal, rematadamente mal, del 
modo peer. 

EtimolooIa. Del latin . pesti^n^^; itt- 
liano, pessimamente; catalAn, pessimal 
ment, 

Peslmlame. Masonlino. La cpadi- 
oi6n de pesimista. || Sistema y opinidn 
de los pesimistas. 

ETiMOLOoiA. De pesimo: francos, 
pessimisnxe, 

Pealmlflta. Comfin. La persona que 
propende 4 ver y juBgar las oosas 
oajo el aspeoto m4s desfavorable y 
siniestro.il Persona qne por sistema 
desea el exceso del mal oomo medio 
para llegar al bien. 

Etim OLoaf A. De pesimismo: italiano, 
pessimista; francos, pessimiste, 

P^flinio, nta. Adijetivo snperlativo. 
Mny malo, 6 lo peor que puede ser. y 
jPAsiMo! Exolamaoi6n que equivale 4 
I mny mal! 

EriMOLOOiA. Del latin pessimus, su- 
perlative irregular de tnaliLs: Italia* 
no, pessimo; catal4n, pSssim, a. 

Peslta* Femenino diminutivo de 
pesa. 

Pese. Masonlino. Pbbahtbs. fl Cual- 
quier oosa grave que sirve para equi- 
librar 6 igualar oon otra. || Jja grave- 
dad determinada de algtin cnerpo 
que resulta tener, 6 que por ley sele 
debe dar. || La entidad, substancia 6 
importancia de alguna oosa.||La fuer- 
za y efioaoia de las oosas no materia- 
les. II Moneda imaginaria que en el 
uso oomiin supone valer quince real^^ 
de vell6n. Dicese tambi4n pbso sbhci' 
LLO. La cargaz6n 6 abundanoia de 
humores en alguna parte del cnerpo. 
IIElpuesto 6 sitio ptiblioo donde se 
venden por mayor varias espeoies 
comestibles; esi>ecialmente, de des- 
pensa; oomo tooino, legumbres, etc.; 
y lo suelen llamar pbso bbal. H Met4- 



ora. Carga 6 gravamen que alguno 
tiene 4 su cuidado. || Instrumento one 
sirve para examinar la gravedaa J 
PBSO de las oosas. Tiene el fiel en me^ 
dio de dos brasos iguales, y en los 



Digitized by VjOOQIC 



PESQ 



799 



PEST 



•xtremos de ellos, las balaniM, por 
oaya ras^n lo Uaman mlgarmente 
PB80 DB CBUz. || Moneda oaitellana de 
plata del pxso de una onsa. Su yalor 
ea de ooho reales de plata; y 4 los que 

f>or nneva pragmitioa valen diei, los 
laman , para dietingnirlos , pisot 
FUBBTis 6 DUBOS. Q Gemianta. Embar- 

So. II BBS AT ADO. En lodlas, no a mone- 
a que se finge 6 supone para apre- 
ciar las barras de plata j se dif eren- 
cia del valor real de 4 ocho 6 peso 
acufiado para dejar el importe del se- 
lioreaje y dem4s gastos de la oasa de 
moneda. jl bspbcIfioo. Lo qne pesa an 
onerpo relativamente 4 otoo, oajo nn 
mismo volnmen determinado. || ob ab- 
TiFABA. Germania. Pan. 
ETiMOLoeiA. Del latin pensumy cosa 

{>e8ada, snpino de pendSret pesar: ita- 
iano, peso; frances, poids; catal4n, 
pes, 

P^B«1. Masonlino. Guisahtb. 

BriMOLoofA. 1. Del latin otsum, mo- 
lido, snpino de pinsire^ moler. 

2. Del latin phasedlui {Ac ai>mkia): 
catal4n, pSsol; francos/ poi$, 

Fespvifttador , ra. Adjetivo. Qne 
pespnnta. Usase tambi6n como sns- 
tantivo. 

Fespiuitar. Active. Coser 6 labrar 
de pespnnte, 6 hacer pespnntes en la 
Topa 6 tela. 

firiMOLOoiA. De per, reiteraci6n, y 
puntar^ forma verbal fioticia denunto, 

Pespnate. Masonlino. Labor necha 
con agnja de nnntos segnidos ▼ nni- 
dos, 6 motienao la agnja para dar nn 

fnnto hacia atr4s. || Mbdio pbspumtb. 
labor qne se ejecnta dejando la mi- 
tad de los hilos qne se habian de co- 
ger en cada pnntada, de snerte qne 
entre PBSPUNTBy paspuHTBoneden tan- 
tos hilos de hneco como lleva cada 
pnntada. 

EtimolooIa. Del latin post, detr48 
de, y punctum^ pnnto. 

Peapvateador, ra. Adjetivo. Pbs- 
PUNTADOB. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 

Feapaatear. Active. Pbspuhtab. 

Faaqaera. Femenino. El sitio 6 In- 
gar donde se hace frecnentemente la 
pesca. 

ETiMOLpoiA. De pe$ca: italiano, pes* 
thiera; franoes, picherie; catal4n, pes- 
quera. 

Fesaverfa. Femenino. El trato 6 
ejercicio de los Pescadores. || La ac- 
oi6n de pescar. jj JPbbqubba. 

ETiMOLoeiA. Dep^ca. 

Peaqaeridar, ra. Adjetivo anticna- 
do. PasquisiDOB. n84base tambidn 
como snstantivo. 

Peaqnerir. Active anticnado. Pbb- 

qUIBIB. 



Faaqairlr. Active anticnado. Pbb- 
qciBiH. 

Pasqaia. Masonlino. Provincial An- 
dalncia. Oacumbb. 

Paaqaiaa. Femenino. Foren$e, La 
informaci6n 6 indagaci6n qne se hace 
de algnna cosa para averignar la 
reaiidad de ella 6 sns circnnstancias. 
Begnlarmente se nsa en lo forense 

Sor la inqnisici^n qne se hace acerca 
e algtin delito 6 reo. B Masonlino an- 
ticnado. Tbstioo. 

BriMOLOGiA. Del latin perquisttum^ 
snpino de perquirire^ indagar: italia- 
no, perquistzione; franco, perquisition; 
catal4n, pesqwssa. 

Feaqalaante. Partioipio active de 
pesqnisar. |1 Adjetivo. Qne pesqnisa. 

Peaqaiaar. Activo. Hacer pesqnisa 
do algnna cosa. 

ETiMOLOofA. De pesquisa: cataUn, 
pesquissar; italiano, perquisire, 

Peaqalaldor, ra. Adj'etivo. Qne 
pesqnisa. Usase tambien como sns- 
tantivo. 

ETiMOLOGf A. De pesquisar: latin, per* 
quisitor; catal4n, pesquiuador, 

Peatano, aa. Adjetivo. Natnral de 
Pesto. Usase tambi6n como snstanti- 
vo. jJ Perteneciente 4 esta cindad de 
Italia antigna. 11 Bosa pbstaba. 

EtimolooIa. Del latin paestdnus, 

Peatalla. Femenino. El pelo ^ne 
sirve de ornato y defensa 4 los oios, 
vistiendo con orden la eztremidad de 
los p4]npados. II Entre costnreras, la 
orilla eztremidad del lienzo qne 
dejan para qne no se vayan los hilos 
en la costnra. H Gnalqnier adomo an- 
gosto qne ponen al canto de las tolas 
6 vestidos de fleco, encaje 6 cosa se- 
mejante que sobresale algo. || Plnral. 
Botdnica. Se llaman asi los pelos nn 
poco tiesos qne est4n colocados en el 
borde de dos superficies opuestas, sin 
hacer parte ni ae una ni de otra. 

ETiMOLoaiA. Del latin palpetrae^ 
p4rpado8 y pestalias: Catalan, pesta- 
nya, 

Featallear. Neutro. Mover las pes- 
tafias. |[ No pssTAftBAB 6 sin pbstaAbab. 
Expresidn con qne se significa la 
suma atenci6n con qne se e8t4 miran- 
do algnna cosa. 

EtimolooIa. De pestaiia: catal4n, 
pestanyejar, 

Paatalleo. Masculine. Movimiento 
r4pido 6 involnntario de las pesta- 
lias. 

Peataftoao, aa. Adjetivo. Que tiene 
grandes pestafias. |j Lo qne tiene pos- 
tals 6 barbilla, como algunas plan- 
tas. 

Feate. Femenino. Enfermedad con- 
tagiosa, ordinariamente mortal, y 
qne causa muchos estragos en las vi- 



Digitized by VjOOQIC 



PEST 



600 



PBTA 



das de lo8 hombres 6 de los bnitos. I 
Oualqmera enf ermedad , aunque no 
sea contaiposa, qne causa ifT^ande 
mortandad. II Cnalquier cosa mala 6 
de mala oalidad en sn linea 6 one 
pnede ooasionar dalio grare. |) Mai 
olor. H Met&fora. La corrapoi6n de 
las costnmbres y desdrdenes de los 
Tioios por la mina eseandalosa qne 
ocasionan. I Metifora familiar. Xa 
mncha abnndanoia de las oosas en 
cnalqnier llnea. | Germania. £1 dado 
de jngar. | Plnral. Las palabras de 
enojo 6 amenasa y ezecraci6n; j asi 
se dice: echar pkstss. 

EtimolooIa. Del latin pestit: fran- 
cos, peste: oatalin, ppsta. 

Peatfferanieiite. Adverbio de 
modo. Muy mal 6 de nn modo daftoso 
y pemici* so. 

Etim OLOoiA. De pestifera j el snfijo 
adverbial menle: latin, pe$tifirk, 

Pestffieroy r*. Adjetivo. Lo que 
pnede ooasionar peste 6 daflo graye, 
o lo qne es mny male en sa Unea. D 
Lo qne tiene mny mal olor. 

ETiMOLOofA. Del latin pestifer; de 
pesUt, peste, y fh-re, llevar 6 prodn- 
cir: itaiiano y Catalan, pettifero; fran- 
cos, pestifh'e. 

Festllenela. Femenino. Pbstb. 

ETiMOLoeiA. Del latin pestilerUla: 
itaiiano, petttZ^nza; francte, pestilence; 
catal4n, jaestiUncia, 

PestlleBei*!. Adjetivo. Pssrimo. 

ETiMOLOoiA. De pettilenda: itaiiano, 
pettUentiule; fraoo^s, pestUential. 

FeatlleBelalmeBte. Adverbio de 

modo. PxSTiPKBAMEMTB. 

ErmoLoeiA. De pettaencial y el sn- 
fi^o adverbial mente: eataUn, pestUen' 
cuUment, 

Featlleaeloaoy mm. Adjetivo. Lo 
qne pertenece 4 la pestilencia 6 
peste. 

STHfOLOOiA. Del latin pestiletUidttu 
(AoAnauiA): itaiiano, pestilemioso. 

Pestllente. Adjetivo. PsstIpbbo. 

EnuoLoef A. Del latin pestUens, peS' 
tUeniis: itaiiano, pestilenie; francos y 
cataUn, pestileni, 

FestlleBtfolBio, nta. Adjetivo sn- 
perlativo de pestilente. 

ETiMOLooiA. De pestilente: catalin, 
pestilentissini^ a. 

Festllle. Masonlino. Piesa de bie- 
rro, con sn mnelle, con qne se cie- 
rran las pnertas por dentro, pasando 
4 nna hembrilla qne est4 olavada en 
la Jamba. Algnnas cierran al golpe. 
y las llaman cerradnras de golpe. )) 
Pieza de la cprradnra qne se roneve 
fnera del palastro y vneive 4 retirar- 
se dentro de 61 con el irapnlso qne ha- 
cen las guard as de la Have en el mne- 
lle que lo guarnece. 



EniiOLOoiA. Del latin pessMum^ •! 
cerrojo: catal4n, pesteU, 

Featifte* Mascnlino. Oierta fmtet ^le 
sart^D que se compone de harina mny 
fina amasada con hnevos, j oortMl* 
en pedacitos se frie con aceite, y d«#- 
pnes qne e8t4 bien tostada se ImlAa 
con miel clarificada y snbidik de 
pnnto. 

ETiMOLoaf A. Del latin pistus^ omaja- 
do, batido: portugn^e, ^^inAe. 

FestoFCjadA. Femenino antioiubdo. 
Pb8oob6v. 

Feater^aae. Mascnlino. Px8fMMi»- 
j6h. « 

Featorcjo. Masculine. La parte 
posterior del pescneao, carnxma y 
fnerte. 

EriicoLoaiA. Del latin post eusricA- 
lum, detr4s do la oreja. 

Feeterelte. Mascnlino. El s<ilpe 
dado en el pestorejo. 

Pesufta. Femenino. Los dedos As 
los animalos de pata hendida, eomo 
el buey, el camero y otros. 

BTiMOLoaiA. Del latin bis, dos; un- 
(/iUa, niia. 

Fesafte. Mascnlino. La nfta 6 par- 
te de la pesnfla en los animalee de 
pata benoida. 

Btim OLoei A. Dejpie y una. 

Fetaea. Femenino. Especie de area 
becha de cueros 6 pellejos fnortee, 6 
de madera cnbierta de elloe.P Oaja 
para gnardar el tabaco de nmpo, 
lormaaa de paja, cnero A otra mate- 
ria, y de tamaiio qne permite Uiemr^ 
la en el bolsillo. 

Etim oLoeiA. Del mejicano p«llaoeBs, 
cofre, recept4culo. 

Fetalle. Mascnlino anticnado. Spt- 

TAFIO. 

Fetalade, 4a. Adjetivo. BotanUa. 
Eplteto de las floras que tienen ee- 
rola. 

EriicoLoef A. De pdtalo, 

Fetalarlo. Mascnlino. Zo<Aogia. 
Gulebra de las dos Indies. 

EriMOLOoiA. De pStalo: francos, p^ka- 
laire, 

FetaUeaie. Mascnlino. Especie de 
destierro nsado entre los siraonsanos. 

ETiMOLoeiA. Del griego nttaXiO|ft6c; 
de nitaXov, boja, por escribirse la sen- 
tencia en una boja de olivo. 

Fetalita. Femenino. Silicato de al^ 
mina y de lithina, que forma venas 
en ciertas pegmatites. 

ETiMOiiOal A. De potato: francos, pda- 
Uie. 

Potato. Masculine. Lo que vulgar- 
mente se llama boja en las floret, y 
constitnye la parte m4s vistosa de 
ellas; especialmonte, en las de jardi- 
neria y adomo. | Botdnica, Oada una 
de las piezas qne constituyen una oe* 



Digitized by VjOOQIC 



PETA 



HA 



PBTI 



rola polip^tala, cnando son abeolnta 
mente distintas las imas de las otraa 
y est&n libres de toda adherencia en 
8X1 base. 

ETiMOLOOiA. Del sanscrito pat, agi- 
tarse; patran^ bot6n: griego nttaXo^; 
bajo latin, pet&lum; italiano, petalo; 
francos, pAcUe; catalin, pitalo, 

1*etaloe^rl4o0. Mascnlino plural. 
Entaniologia, Nombre de una familia 
de insectos que comprende los oopro- 
morgos. 

EtimolooIa. De petaXdeero. 

Pet»14eero, ra. AdietiTo. Zoologia 
AwTBNAS pxTAi.4&OBftA8. Antenas que ter- 
minan en nna masa como floreada. 

ETiMOLoaiA. Del grleffo pAalan, ho- 
ja, y kiras^ cnerno: TUxocXov^pag. 

Petaledadey4a.Adjetivo. Botdnica. 
Flores que dnplioan ciertos 6rgano8 
de loB verticilos, dnrante sn triansfor- 
inaci6n en p6talos. 

ETiMOLoaiA. Del griego 7crcaX(&d))( 
(petalodes), en forma de pdtalo: fran- 
cos, pdtaXodi. 

Petalolde. Adjetivo. Botdnica. Pa- 
recido 4 nn petalo 6 & nna oorola. | 
Dkmipbtaloidk. Epiteto del c&liz on- 
yas divisiones alternas son parecidas 
4 los petalo 8 por sn color. 

EtimolooIa. De petalo y el griego 
eido8f forma: n^aAov tt^c; francos, 
petaloide, 

Petaloaperm«s. Mascnlino plnral. 
Botdnica, G^nero de plantas de la snb- 
divisibp de las dalias. 

EtimolooIa. Del griego pitalon, 
boja, y Bp^rma, simiente: icItouLov 

Fetaailiiarlo. Mascnlino. El horn- 
bre qne vnela. 

EtimolooIa. Del la,tin petamindHus;: 
del griego icsToLfispof; (petdmeros), 

Petaq«llla9 ta. Mascnlino diminn- 
tiyo de petaoa. 

Petar. Activo familiar. Agradar, 
comiplaoer. 

EtlMoLoof a'. De peto, 
,' #etardear. Activo. Batir algnna 
pnerta con petardos. B Estafar, enga- 
fiar,pedir alffo de prestado con 4nimo 
de no volverlo. 

EriMOLOofA. De petardo: italiano, 
petardare; francos, pitarder. 

Petardero. Mascnlino. El soldado 
qne aplica y dispara el petardo. fl Pe- 

TABDISTA. 

Petardlata. Oomnn. El estafador 6 
que pega petardos. 

EriMOLOoiA. Dq petardo: italiano, pe^ 
tardiere; francos, pitardier, 

Petarda. Mascnlino. Milicia. Mor- 
t'erete que, aflaHsado de nna plancha 
de bronce, se snjeta desnn^s de carga- 
do 4 nna pnerta y se le da fnego para 
hacerla saltar con la ezplosi6n. 1| El 
ToxnoIV 



hneso, cafinto, 6 cosa semejante q«e 
se llena de p6lyora y se ataoa ▼ lira 
fnertemente para qne, prendiendole 
fnego. prodnzea nna gran detonaeidn. 
I) Metafora. Estafa, enj^afio, petici4kn 
de algnna oosa con 4nimo de no vol- 
Terla. || Pboab uh pbtasdo. Frase. Pe- 
dir dinero prestado 4 algnno j no toI- 
▼erlo, 6 ejeentar algnna otra estafa 
6 engafio semejante. 

EtimolooIa. Del francos p^ard, for- 
ma dep^r, pedo. 

Petarte. Mascnlino anticnado. Pb- 
tabdo. 

Petate. Mascnlino. En la America, 
la estera one liacen y nsan los indios 
de Nneva Bspafia. U Familiar. Embus- 
tero 6 estafador. || JBl bombre despre- 
ciable y qne vale poco. 

EtimolooIa. Del mejicano ftftlatl, 

Petatera. Mascnlino americano. Bl 
qne hace 6 vende petates. 

Pateqvla. Femenino. Medieina, Ga- 
da una de las manchas rojizas 4 modo 
de picadnras de pulga que aparecen 
en la piel en ciertas oaientnras gra- 
ves. 

EtimolooIa. Del latin pestis, peste: 
bajo latin del sifflo xv, pestichde; ita- 
liano, petecchie, pinral. 

Peteqvlal. Adjetivo. Acompafiado 
de peteqnias. 

Petera. Femenino familiar. Mania, 
empefio. || BiAa. 

Peteretea. Mascnlino plural fami- 
liar. Golosinas, bocados apetitosos. 

Peterrear. Neutro familiar. Ghie- 
porrotear, crujir y estaUar algnna 
cosa en el fnego, como la lelia, la 
sal, etc. 

EtimolooIa. Onomatopeya. 

Petl. Mascnlino. Especie de oasaoa 
militar, oerrada y sin vivos, de color, 

EtimolooIa. De peto, 

Petteano 6 Petlcanan. Masculine. 
Grado de letra de la imprenta, menor 
qne el de la do ^ancanon y mayor ^ 
que el de la de misal. 

EtimolooIa. Del francos petit, pe- 
quelko, y canon: catal4n ,p^itcdnon. 

Petleldn. Femenino. £1 acto de pe- 
dir. jl La cl4usula ii oraoidn con que 
se pide; y en este sentido se llaman 
pbtioiomes las del Padrenuestro. |) Fo- 
rense. El escrito con que se pide juri- 
dicamente ante el juez. 

EtimolooIa. Del latin petitio, forma 
sustantiva abstracta de petituSf pedi- 
do: itaiiano, petizione; franc^s^ peti- 
tion; catal4n, peticid, 

PattelanarlOy ria. Adjetivo. Que 
pide 6 solicita oficialmente una oosa. 
iTsase tambi^n como sustantivo. 

EtimolooIa. Dejpetictdn. 

Patlelamellla. Femenino diminuti- 
vo de petioi6n. 



Digitized by OoOgle 



PETO 



802 



PBTB 



BriMOLOoiA. Del latin de Us glosas 
petitiunciUa. 

Petlf)»«ae. Masoalino. Vela trian- 
gular, mis ohioa que el foqne, que se 
isa en la oapiUadora del mastelero de 
joanete de proa. 

BrmoLOOiA. Del francos peiit, pe- 
qneflo, y foque. 

Pettily. Mascnlino diminatiyo de 
peto. Beffnlarmente se llama asi on 
pedaso de tela oortado en triinffalo, 
one las mnjeres usaron por a£>mo 
delante del ^eoho; j asl solian Uamar 
tambi^n la joya de la misma fignra. 

BrmoLoaf A. De p^to. 

Fettaumeta. Femenino. Adivina- 
oi6n qne se hace examinando el jne- 
go de damas. 

PetlBiABite«» ea. AdjetiTo.Conoer- 
niente 4 la petimancia. 

Petlatetre^ tnu ICasonlino j feme- 
nino. Persona qne ooida demasiada- 
mente de sn compostora y de segoir 
las modas. 

EtimolooIa. Del francos petite pe« 
qnefto, y maitre, seftor. 

Petlrreje* Hascolino. Pabdillo, 
aye. 

Petlao, aa. Adjetivo americano. 
PaquBfto. II Americano. Jaca, oaba- 
llejo. 

Petlta. Femenino. Foren$e. Lo qne 
se pide al fin de on memorial 6 soli- 
citad. 

BriMOiiOoiA. De peticidn. 

Petlt^rla. Femenino familiar. Pa* 
Tioi6te. 

BrmoLooiA. Del latin petitortuSf lo 
qne pertenece 4 la demanda: italiano, 
petitario; francos, p4titoire; catalin, 
petitoru 

Petftterie, ria. Adjetivo. Derecho 
romano. Lo qne pertenece 4 si^plioa 
6 petioi6n, 6 la oontiene. i| Se a^lica 
en lo forense al joieio que se eigne 
sobre la propiedad de algnna oosa, 4 
distincidn del jnioio j>o8esorio, qne es 
en el que se oontronerte la pose8i6n. 
Ij Mascnlino familiar. La petici6n re- 
petida 6 impertinente. || Farmemia. Bl 
cnaderno impreso de los medicamen- 
tos simples y compnestos de qne debe 
haber surtido en las boticas, el cual 
sirve de gobierno 4 los ▼isitadores de 
ellas. 

EtimolooIa. Del l%tiapetUoriu», 

Peteifte«lo. Masoulino. Espeoie de 
almeja. 

Peta. Mascnlino. Armadnra del pe- 
oho. II El adorno 6 yestidnra qne se 
pone en el peoho para entallarse. t| 
fentre jardineros. on cabo qne tiene 
la podadera por la parte opaesta, en 
figora de form6n, con el onal cortan 
y podan las ramas de los 4rboles 4 
golpe. C yoLAHTB. Bl qne llevaban los 



hombres de armas sobre el peba prin- 
cipal. 

BriMOLoaiA. Del latin pectus, pecho 
(Aoadbkia): oatal4n, f>eto. 

Petonee. Mascnlino. Feldespato 
qne se nsa en la fabricacidn de la por- 
celana. 

Petaregai. Mascnlino. Madera de 
nn 4rbol grande qne se cria en el Pa- 
raguay. 

Petral. Mascnlino anticuado. Paa- 

TAL. 

Patraiia. Femenino. M4quina an- 
tijgua con que se disparaban grandes 
piedras. 

BtimolooIa. Del latin petra, piedra. 

Petrar««aiia. Femenino familiar 
anticuado. Dicho 6 palabra amorosa. 

EtimolooI A. De petrarca, 

Petrar^Bitsta. AdjetiTo. Lo que 

Sertenece al Petrarca 6 4 sa escoela. 
e usa como sustantivo cuando se 
aplica 4 sus sectaries 6 imitadores. 

Petrel. Mascnlino. P4jaro nadador 
de alta mar ou^ra preseneia suele 
anunciar la proximidad de una tor- 
menta. 

EtimolooIa. Del francos p^a(. 

P^tree^ ea. AdjetiTO. Pedregoso, 
lo que est4 cubierto de muchas pie- 
dras. I Lo que tiene la cualidad do las 
piedras. 

ETiMOLoeiA. Del griejgo iwzpaVoQ (pe- 
trcuoi): latin, petrd^At: itaBano, petra^ 
ja, petraiaf mont6n de piedras: fraa- 
c^, petree, 

Petrera. Femenino anticuado. La 
rifta con piedras. Tom4base tambi6a 
por cualquier riiia en que habia mu- 
cho mido y Toces. || Llaga, buba, ^- 
cera. 

BriMOLoaiA. Del latin netra^ piedra 
en el sentido de rifia; del 4rabe betre, 
4Lcera, botana, pdstula, en el sentido 
de llaga. 

Petrlfleael^m* Femenino. La ac- 
ci6n por la cual alguna oosa se trans- 
forma en piedra, y el efeoto de la mis- 
ma acci6n. Esta acci6n se ejeree res- 
pecto de las substancias animales y 
Tegetales. H Formaci6n de la substan- 
cia p6trea, de la cual hay ejemplo ailm 
en el fondo de los mares. I Ouerpo ea 
que la materia org4nica na sidb^ re- 
emplasada por una substancia mine- 
ral, como el sUice 6 el calc4reo. ||Bn 
cuanto 4 la pbtbificaci6ii de la made- 
ra, no es, oomo se ha creido sin tnu- 
damento, una conyersi6n de fibras le- 
flosas en piedra, sine un yerdadero 
dep6sito de substancia terro9a. . 

£TiMOLoafA. De petr^icar: italiano, 
petrificazione; trvic^St petrification; ca- 
tal4n, petri/ioacto. 

Petrlfleada, 4a. Adjetiyo. Oonyer- 
tido en piedra. |i Met4fora. Inmdyil 4 



Digitized by VjOOQIC 



i 



PBTU 



806 



FEZ 



«o>ii0eoaenoU de atttrdimientos, de es- 

Santo 6 de doior, en onyo sentido se 
iee: qued&rso nno pbtbificado. 

EtimolooIa. De pstrifiear: itftliftno, 
petrifcato; francos, piirifie; oatalin, 
petrifioaU 

PetrlfleMite. P&rtioipio aotiyo de 
rpetrific&r. B Que petrlfica. 

BtimolooIa. De petrificar: franco, 
p^trifiant. 

P«trMe«r. Activo. Transformar 6 
oonvertir en piedra, 6 endureoerse 
uiuk cosa de modo que lo paresoa. Se 
/uea tambito como reoiproco. 

BTiMOLOoiA. D#l latin tf^ra, piedra, 
J ficarey tema freoaentatiyo de fadre^ 
haoer: italiano, petriflcare; francos, 
pAtrifier; catal&n. petrificar, 

Petrfile«9 ea. AdjetiTo El que petri- 
flca 6 iiene Tirtud de petrificar. 

BTiMOLOOiA. De petrificar: italiano, 
rpetrifico. 

Petri!* Masoulino anticuado. Pbb* 

TU.. 

Petrtaa. Femenino anticuado. Pbb- 

TIHA. 

PetrolkrfBc«<^. Suetantivo y adje« 
tivo. Anatatiiia. Nombre y epiteto de 
Ma musculo de la faringe que se une 
4 la ap6fiai8 pAtrea del hueso de laa 
Alienee. 

StimolooIa. De petro y faringeo, 

Petr^laa. Masculino. Aceite mine- 
ral, que se supone prooedente de la 
»de8Compotici6n ignea de las substan* 
cias orginioas soterradas en 6pocas 
antiguas. 

EtimolooIa. Del bajo latin petrol^ua, 
del latin petra, piedra. y oleum ^ acei- 
te: italiano, pelroHo; francos, petrole; 
catal&n, petroli. 

Petraal4a«. Femenino. Naturaleza 
de la piedra. 

Petroaflex* Masculino. Mineralo- 
'.gia. Piedra silicosa de la naturalesa 
del feldespato. 

SriicOLooiA. De piedra y $Uex: ftAUr 
c^s^ pStroiUex, 

Petraaa, aa. Adjetiyo. Se aplioa al 
sitio 6 paraje en que haymucnas pie- 
•dras. 

BtxmolooIa. Del latin petroius: ita< 
liano, petrozo; frtkno^StPierreux, 

Petraa ia eaaetis. Loouoi6n pura- 
jtnente latina eon que se moteja al 
que aparenta saber de muchas cosas 
4 nn tiemi>o sin tener conocimiento 
>s61ido de ninguna. 

SrxMOLoaiA. Literal Pedro en todo, 

Petalaaela. Femenino. Insolencia, 
atrevimiento 6 desoaro. 

EtimolooIa. Del latin petuXaniXa: ita- 
^%no, pehdanza; ir%nc^B,pStulance; ca- 
tal&n, petulancia, 

Petalaata. Adjetivo. Insolent e, 
atreyido 6 descarado. 



ETiMocoaiA. Del latin pet1Uan$, for* 
ma de petire, pedir, ataoar, acometer* 
italiano, pehdante; francos, petuimnt; 
catalin, petulant. 

Petal aa eet— ta« Adverbio de mo- 
do. Oon petolancia. 

ETiMOLO'aiA. Del latin petulantir: 
italiano, petulantemente; francos, p^tu- 
lamment, 

Paae^dama^ Masculino. Planta. 
Sbbtato. 

ETiMOLoaiA. Del griego «ftiici8avov 
(peukidanon); de icstmidavoc (peuk^da- 
noi), amargo> forma de ics6kv) (peuhe), 
pino, tea, resina: latin, p^uoactonum y 

Seuceddnot^ rabo de pueroo, planta; 
itin t^cnioo, psugbdakuk officinale; 
francos, peuc^an, 

Peyar. AdjeVivo y adverbio modal 
anticuado. Pbob. 
Payarar. AetiTO anticuado. Ea- 

PBOBAB. 

EtimoiiOoIa. Del latin peiorare; de 
peior, peor. 

1. Pea. Masculino. Ictiologia. Ani- 
mal acuitico cuyos caracteres distin- 
tivos son tener una columna verte- 
bral, la sangre^ roja y respirar por 
las agallas, hall&iidose la mayor par- 
te con aletas guarnecidae de radios y 
oon la piel revestida de escamas. i! 
Nombre que se da indistintamente 4 
todos los pescados pequefios de rio 
que son comestibles. || Metifora. La 
cosa que se adquiere con utilidad y 
provecho, especialmente cuando ha 
costado mucno trabajo 6 soiicitud, 
con alusidn & la pesca; y asi se dice: 
oaer el pbs. || Met&fora. El mont6n 
prolongado de trigo en la era ii otro 
cualquier bulto en la misma fi^ura. II 
BSPADA. Pes muy grande, rolliso, de 
escamas casi imperceptibies, una ale- 
ta en el lomo, msndibulas muy fuer- 
tes con asperesas por dientes en ellas, 
y la superior muy prolongada en for- 
ma de espada de dos cortes. Hay va- 
rias espocies. U mxhjbb. Vaoa mabiba. || 

SIBBBA. PBISTB. II TOLABTB. VOLADOB. 

ETiMOLOOiA. Del latin piicis, deriva* 
do del sanscrito pay, saltar, payasyas^ 
acu4tico: italiano, pe$ce; portugu6s, 
peixe; catalin, pex; francos, poiuon. 

H. Pea. Femenino. El pugo resino- 
so que so saca por incisi6n del pino 
albar, despu6s que se ha condensado. 
Es lustroso, quebradiso, ligero y de 
color m4s 6 menos ne^o. ff Alhobbb. 
II blabga. La que no tiene mescla de 
otros cuerpos, ni se le ha extraido el 
aceite vol4til que tiene en combina- 
ci6n, y es de color menos prieto, que 
las otras. || db BobooSa. Pbz blabca. 
3 BLisTicA. Mineral combustible , de 
consistencia s6lida, el4stico y de co- 
lor negrusoo. fl obiboa. Aguelia de 

Digitized by VjOOQIC 



PHI 



804 



PIAF 



que Be ha extraido el aceite yol&til. 
Se distingne por sa color, qne tira & 
rojo. H^NBGRA. jLa mesclada con hamo 
de FEZ. Es enteramente negra y me- 
no8 Instrosa qne laa otras. U maval. 
Un mizto de yarios ingredientes; oo- 
mo son FBI oomi&n, sebo de vacas, et- 
cetera, derretidos al fnego. 

EtimolooIa. Bel latin pix, picis, 

Pciveii|l«. Mascnlino. PbbguAo. 

Pescalea. Mascnlino plnral. La 
parte snpexipr de las abaroas. 

Pesola^a. Femenino. A^nella por- 
oi6n de hilos sneltos sin tejer <me es- 
t&n en los principios y fines de las 
piezas de palio. 

EriMOLoalA. De pieza, 

Pesdm. Mascnlino. El palito por 
donde est&n asidos de las ramas de 
los 4rboles y plantas sns frntos y flo- 
res. il El botonoito qne sobresale en 
los pechos y tetas de los animales, 
por donde los hijos obnpan la leche. H 
El extremo del eje qne sobresale de 
la rneda de los carros y coobes. || Palo 
de media vara de. largo, esqninado y 
de tres dedos de ancbo i>or la parte 
snperior, y ]por la inferior redondo, 
de onatro 6 cmoo dedos; de circnnfe- 
rencia. JBe encaja en niv agnjero qne 
bay al extremo de la vara 6 tim6n del 
oarro, y se ata 4 61 el yngo con el so- 
beo. H Met4fora. La pnnta 6 cabo de 
tierra 6 de cosa semejante. || En los 
molinos de papel, el extremo j rema- 
te del 4rbol. t| Germania, El asidero de 
la bolsa. 

ExxMOLoaiA. Del Isktinpetidlus, 

Pesoneleo, Ho, t«. Mascnlino di- 
i^inntivo de pez6n. 

Pesenera. Femenino. La pieza de 
bierro qne atraviesa la pnnta del eje 
para qne no se saiga la rneda. || Una 
pieza redonda de plomo, estafio, boj, 
eristal 6 goma el&stica, con nn bneco 
en el centro, qne nsan las mnjeres 
para bacer los pezones cuando crian. 

ETiMOLOGi A. De pezdn, por semejan- 
za de forma. 
. ^Pespalo. Mascnlino. Pxjbpalo. 

Pespita 6 Pespf talo. Mascnlino y 
femenino. Aye. AauzANiBVB. 

Peauelo. Mascnlino. El prinoipio 6 
fnndamanto del lienzo, qne es nna 
especie de fieco de mnehos bilos, en 
los onales se va atando con un nndo 
eada bebra de las de la nrdimbre de 
la tela qne se va & tejer. 

ETiMOLOOf A. Del latin petidlu^, simd- 
jbrico de pedidlttSt diminntivo de pes, 
pSdiSf pie. . 

PeMofta. Femenino. PbsuAa. 

Phi. Femenino. Yijg^esima prim era 
letra del alfabeto griego, qne se pro- 
nnncia /I. En el latin represdntase 
con phf y en los idiomas no latinos 



con' estas ijfiismas letras 6 s6Io .eon /, 
como aconteoe en el nnestro, se^n^ 
snortografia modema; yerbi^ra,cia: 
falange. fllotofia, 

PI. Femenino. Gramdtiea, D^cimA- 
sexta letra d^l alfabeto grieflro, que 
oorresponde & la qne en el nuestro se 
llama pe, 

ETi|i0LO«iA. Del griego nt. 

Pla. Femenino. Caballo 6 ye^ita 
pia. n Anticnado. Pix. || Nombre pro- 
pio ae mnjer. 

EtimolooIa. De pio. 

Piabneo. Mascnlino. Espeoie de 
salm6n. 

ETiMOLooiA. Del latin piacuZaf-£#. 

Plaehe. Voz qne solo tiene iibo mn 
la expresibn familiar tabds pi^cbs^ 
qne significa qne algnno lleg6 tarde, 
6 no se halL6 4 tiempo en algiin ne^o- 
oio 6 pretensi6n. 

Plada. Femenino. La accidn 6 el 
modo de ^iar. || La expresidn de algn- 
no, parecida & la one otro snele asar; 
y asi se dice: Fnlano tiene znnciias 
FiADAS de Zntano. 

Pladad. Femenino anticnado. Pix- 

DAD. 

Pladade. Femenino anticnado. 
Pied AD. 
Pladat. Femenino anticnado. Pirn- 

DAD. 

Piadet. Mascnlino. Embaroacite 
tnrca empleada en los Dardanelos. 

Plador, ra. Adjetiyo. Qne pia. £s 
nsado en las ayes de oaza. Usase 
tambi^n como snstantiyo.ilGemtanio. 
Bebedor. 

Pladosamente. Adyerbio de modo. 
Misericordiosamente, coi^ 14stima j 
piedad. |i Segiin la piedad y creencia 
cristiana. || Familiar. Haciendo 4 nno 
merced en creerle lo qne dice; como 
cnando alg\in snjeto qne no tiene an- 
toridad dice algo, y otro responds: 
FiADOSAMENTX sc ic pnedo creer. 

EtimologIa. De piadosa j el snfijo 
adyerbial mente: italiano, ptetosamenF- 
te; franc^s^ piteusemerUf pitoyablement^ 
catal4n, piadoBament, 

Piadosffllmaniente. Adyerbio de 
modo snperlatiyo de piadosamente. 

Pladosfslato, ma. Adjetiyo snper- 
latiyo de piadoso. 

Pladoso, sa. Adjetiyo. BenignOf 
blando, misericordioso, y qne se in- 
cllna 4 la piedad 6 conmiseracidn. H 
Tambi4n se aplica 4 las cosas qne 
mneyen 4 oompasi6n 6 se originan de 
ella. II Beligioso. deyoto. 

ETiMOLoaiA. Del latin pietoms: ita- 
huno, pietoso; francos, piteux, digno 
de compasi6n: pitoyable^ inolinado k la 
caridad; Catalan, piad6$, 

Piaflid«r,ra. Adjetiyo. Qnepiafa. 

Plafar. Nentro. Alzar el csDallo, 



Digitized by VjOOQIC 



PIAN 



805 



PICA 



ya una mano, ya otra, dej&ndolas 
caer con fuersa y rapides casi en el 
miamo sitio de donde las levant6. 

StimolooIa. ^Del latin pede ferire, 
f^olpear oon el pie? (Aoadbmia): fran- 
cos , piaffer. 

Piahiap. Masoolino. Marina. Batel 
de qne se sirven los piratas en las is- 
las de la Sonda y en las Molucas. 

Pialbo. Mascnlino. Caballo qne tie- 
ne las manos 6 los pies blancos desde 
el casoo hacia arriba. 
ETiMOLoeiA. Depio y aibo, 
Piamadre. Femenino. PiamAter. 
PiamAter. Femenino. Anatomia, La 
m&s interior de las membranas del 
cerebro y de la mddola espinal. 

EtimolooIa. Del latin pia y mater; 
italianOy piamactre; francds, pie-mtre; 
catal4n, piamdter, 
Piantente. Adverbio de mo do. Pia- 

DOSAMENTB. 

ETiMOLoeiA. De pia y el snfijo ad- 
verbial mente: italiano, piamente; 
francos, pieitsenient; catal&n, piament, 
PlaiaontdSy sa. Adjetivo. Natural 
del Piamonte. Usase tambidn como 
sustantivo. |j Pertenociente & este pais 
de Italia. 

Plan, piaa. Modo adverbial fami- 
liar. Un pie tras otro, poco & poco, 
con precaucion. 
ETiMOLoef A. De piano. 
Plan, piano. Modo adverbial fami- 
liar. Poco 4 poco, 4 paso lento. 

ETiMOLoaf A. Del italiano piano, pia^ 
no, despacio^ despaoio. 

Pianissimo. Mascnlino. Musica, In- 
dicaci6n para dar 4 entender que el 
pasaje musical debe ejeoutarse con 
la expresidn m48 suave posible. Ordi- 
nariamente se escribe en abreviatu- 
ra, de este modo: PP. 

EriMOLoelA. Del italiano pianisfimOf 
superlative de piano, 
Pianista. Masculine. El que vende 

?ianos y el que los fabrica. || El pre- 
ssor de este instrumento. 

ETiMOLoefA. De piano: italiano y 
catalin, pianista; francos, pianiste. 

Piano. Masculine. Instrumento 
m^sicoy compuesto de un teclado que 
se hiere con los dedes, cerrespen- 
diendo cada tecla 4 una 6 m4s ouer- 
das met41icas de una misma nota y 
agradablemente seneras. 

ETiMOLoei A. Del italiano piano, sua- 
ve, dulce; del adverbio piano, dulce- 
mente: francos y catal4n, piano. 

Piano 6 Pianoforte. Masculine. 

FORTBPIAHO. 

EtimolooIa. Del italiano pianoforte; 
de piano, suave, y forte, fuerte. 

Piante. Participle active de piar. 
El que pia. Esta vez 861o tiene use en 
la expresi6n piastb hi mamantb. Q jni 



MAMAHTB. Ezpresi6n familiar qua 
junta oen los verbos quedar, dejar j 
otres, da 4 entender que ne queda vi- 
viente alffnno. 

Plao. Masculine. Patente' imperial, 
en la China. 

Piar. Neutre. Formar alguna« aves, 
y especialmente el polio, oierto gdne- 
re de senido 6 vez para 11am ar 6 pe- 
dir alguna cosa. H Met4fora. Llai^ar, 
clamar con anhelo, dosee 4 instancia 
per alguna cosa. H Active. Germania, 
Bbbbb. 

ETiMOLOoiA. Del latin pt'plre, pipidre, 
pipildre, piar: italiano, pigolare; napo- 
litanoy piolare; francos, piaiUer, pia%^ 
ler, 

Piara. Femenino. La manada de 
cerdos. Per extensidn se dice de las 
yeguas, mulas, etc. En le antigue se 
decia tambi4n de los rebalios de ove- 
jas, y hoy se usa en Gastilla la Vieja. 
Ij En el Per6 , recua de diez mulas 
conduoidas per dos hombres. 

EtimolooIa. Del latin h&ra. 

Piarcdn, na. Mas online y femeni- 
no. Germania. Persona que es gran 
bebedora. 

Plaries^f CA* Adjetive que se apli- 
ca al sujeto que tiene piara de ye- 
guas, mulas 6 pueroos. 

Piastra. Femenino. Numismdtioa, 
Moneda de plata de diferente valor, 
aproximado 4 un dure, segun los pai- 
ses. 

ETXMOLOOiA. Del bajo latin plcu- 
trum: italiano, piastra; francos, pia$'- 
tra. 

Piastrdn. Masculine. Una de las 
piezas de )a armadura antigua. ' 

ETiMOLoeiA. De piastra, 

1. Pioa. Femenino. Espeeie de lan- 
za larga, oompuesta de un asta cen 
un hierro pe<]^neiio y agude en el 
extreme su{>ener. Usaron de el la los 
soldados de infanteria. H La garrocha 
de les picadores de teres. {Tsbca. El 
soldado que en le antique servia en. 
la milicia con la pica, sm ventaja 6 
grade. || sboa 6 sublta. El soldado <|ue 
servia con ella en la guerra y no iba 
armade de ceselete. 

ETiMOLoeiA. De pioo, 

•. Pica. Femenino. Medieina, De- 
pravaci6n del apetito, ^ue oensiste 
en desear substancias musitadas 6 
daliesas y no alimenticias. 

ETiMOLooiA. Del latin pica, urraoa, 
por la propen8i6n de esta ave 4 co- 
mer toda clase de oesas. 

Pieaeantos. Masculine familiar. 
Baladr6n, valent6n. 

Pieaeoro, ra. Adjetivo que ae apli* 
ca 4 las aves de rapifia, come el hal* 
Jo6n, azor, etc., que cazan pioaias. 
\ Pieaenroba. Femenino. Omitolo-^ 



Digitized by VjOOQIC 



PICA 



$06 



PICA 



gia. Especie de palom» de oeroa de 
nn pie de largo. Tiene el lomo ceni- 
ciesto, el vientre ro^ico, las alas man- 
cliadas de negro, las piamas de la 
cola son: tmas oenicientas, otras ne- 
gras, el pico y las nilas negros, y el 
pecho encamado. 

BtimolooIa. Vocablo brasileiio. 

Pteael&o. Masoulino. La punta aga- 
da 4 modo de pico que tienen algnnos 
monies y riscos. 

EtimolooIa. De pico y el snfijo des- 
pectivo acho, 

Pteada. Femeninp. El golpe 6 he- 
rida que se hace picando. 

ETiMOLOoiA. De picado: italiano, 
piccata; catal&n, picada. 

Pieadero. Mascnlino. £1 In^ar 6 
sitio donde los picadores adiestran y 
trabajan los caballos. || Entre carpin- 
teros, madero de oorto tamafio con 
una mnesca en medio, donde asegn- 
ran las cnfias ii otros palos que adel- 
gazan con la aznela. |{ Monteria, El si- 
tio qne en el tiempo de la ronca to- 
man los gamos ceroa de alguna enci- 
na u otra mata, donde est&n roncan- 
do y escarbando. j| El volgo suele dar 
4 la voz del articnlo una significa- 
ci6n baja v obscena, por la coal ee 
entiende el Ingar en que se oohabita; 
asl se dice qne la cama es el pica- 

DBRO. 

Pleadll. Mascnlino. Gristal vnelto 
casi negro, amarillo 6 yerde por la 
combinaci^n de nna porcidn de ceni- 
zas. 

Pieadillo. Mascnlino. Cierto g^ne- 
ro de ^^isado qne se ejecnta picando 
la caroe cmda con tocino, verdnras 
y ajos,<4e8pn6s de lo cnal se cnece v 
sazona con especias y bnevos bati- 
dos. 

PicadQy da. AdjetiTo. Se dice del 
patr6n qne se hace eon picadnras 
para sefta^r el dibnjo, prinoi^almen- 
te entre ^s qne bacen enoajes. |j Se 
aplica 4 lo, ^e est4 labrado con pica- 
dnras 6 sntiies agnjerillos pnestos en 
orden, como eapato picado, tafet4n 
PICADO. II Mascnlino. Pieadillo 6 pisto. 
[| Met4fora. B^entido y dispuesto 4 
moyer eamorra. 

ETiMeLooiA. De picar: italiano, 
piccaio; ikttnc4s, pique; oatal4n, pi" 
cat, da, 

PXeaddii. MascntvQo. El Ingar don- 
de se rompe la sosa en las jabonerias. 

Ptead4»r. Mascnlino. El qne tiene 
el oficio de adi^trar Urn caballos. || El 
torero de 4 oaballo onj;^ obligacidn 
es picar 4 los toros con ^ara de dete- 
ner. || l?ajo de cooina. || G0rynania' El 
ladr6n aue nsa de gaozi^* fl I^et4f6ra 
vnl^r.Ms^saiaeo; y f^Bi fi9 4ioe: es 
on gran rwAPon, 



iiTiMOLOoiA. De piear: francos, picw- 
dor, tomado de nnestro romance. 

Pleadnra. Femenino. La aeeidn y 
el efecto de picar algnna cosa. fl X^St 
berida leve qne se hace con insta-ii- 
mento pnnzante. como agnja, alfiler, 
agnij6n, etc. || £n los vestidos 6 eal- 
zados, la cisnra qne artificiosamente 
se hace para adorno 6 convenienei». 
II La mordednra 6 punzada de alg^&a 
animal, ave 6 inseoto. 

EtimolooIa. De picar, 

PlcalUro, Mascnlino. Ave. Papa- 
piao. 

ETiMOLoaiA. De picar yfigo. 

Pieallor. Mascnlino. Picafloexs. 

Piealloreii. Mascnlino. Aye de 
America, mny peqnefia, qne ohnpa 
las flores. 

Pieacallina. Femenino. Planta. 
Alsinb. 

Pieacre^A* Femenino. Ave. Pboa 

BBBOBDA. 

Picajdiiy na. Mascnlino y femeni* 
no familiar. Persona qne f4cilmente 
se pica, tomando por ofensa la in4a 
leve chanza. 

Plei^osoy aa. Mascnlino y femeni- 
no. Picaj6n, na. 

Pleantaderos. Mascnlino. Ave de 
nnas ocho puJgadas de largo, toda 
manohada de negro v bianco, menos 
la nnca y la parte inferior de la cola, 
qne son de nn hermoso color enoar- 
nado. Alim^ntase de insectos, que 
saca de entre las cortesas de los 4r- 
boles con sn pico, qne es delgado, 
recto y fnerte. 

Pleantnlo. Mascnlino. Germania. 
Abriero. 

Pleante. Participio activo da pi- 
car. Lo qne pica. || Mascnlino. La 
acerbidad 6 acrimonia qne tienen al- 
gnnas oosas one exacerban el sentido 
del gnsto. j) Met4f ora. Cierto gdnero 
de acrimonia 6 mordacidad en el de- 
cir, <^ne por tener en el modo algnna 
gracia se snele oir con gnsto. |) Ger- 
mania, Pihibnta. 

ETiMOLoeiA. De picar: itMiliano, pie* 
cante; francos, piquant; catal4n, pi- 
cant, 

Pleantenteiite. Adverbio de modo. 
Gon intenci6n de picar 6 herir. 

EtimologIa. De picante y el snfijo 
adverbial mente; francos, piquammenU 

Pleafla. Femenino anticnado. Cas- 
ta, ralea. || Anticnado. PiOAsniA, pa- 
laora obscena, ontendi^ndose por pi- 
cardias las partes ptidicas. 

Pleafto, fta. Adjetivo. Pioaro, hol- 
gaz4n, andrajoso y de pooa vergften- 
za. II Mascnlino. El remiendo qne se 
echa al zapato. 

ETiMOLoeiA. ^De la voz pittacium, 
pedazo de onero? 



Digitized by VjOOQIC 



PICA 



807. 



PICA 



Fleapcdrero. Masculico. Caxtseo, 
artifice. 

StimologIa. De picar y piedra. 

Pteapioj«0. Masonlino. Vulgarmen- 
te dan este nombre 4 los saetres. 

Pleapleitofi. Masculino familiar. 
PI.KITI8TA. Q Familiar. Abof|;ado sin 
pleitos, qxie anda bnscAndolos. Q Anti- 
cuado. Hombre embustero, trapison- 
dista. 

Fleap«rte. Masoulino. Instrnmen- 
to para cerrar de goipe las pnertas y 
▼en tanas. 8e compone denna barrilla 
de hierro moyible que se clava por el 
extremo en el peinazo y se sostiene 
con una grapa para que se mneva 
dentro de ella lo necesario, y por el 
otro extremo encaja en nna nariz de 
bierro qne est& clavada en el cerco. H 
lia llaye oon qne se abre el picapobtk. 

EtimolooIa. De pica; de picar, y 
puerta, 

Pleaposte. Mascniino. Ave. Pica- 

MADXROB. 

Pieapvereo. Mascniino. Ave de 
nnas seis pnlgadas de largo, de color 
negro manchado de bianco, con la 
parte inferior del arranqne de la cola 
•ncarnada, y sobre la oabeza, como 
tm mofio del mismo color. Alim6nta- 
se de los insectos qne viven en el es- 
titecol. 

Pleapvmto. Mascniino anticnado. 
Herida ligera. 

Picar. Active. Herir con algnn ins- 
tmmento pnnzante. |i Detener el pi- 
cador al toro oon la vara dispnesta 
para este fin. || Pnnsar 6 morder algn- 
na ave, insecto 6 reptil. || Hacer peda- 
zos mny menndos algxina cosa, como 
piCAB la came 6 las nierbas para en- 
salada, etc. || Se dice de las aves cnan- 
do bieren con el pico 6 toman con 61 
la comida. Q Morder el pez el cebo qne 
esti pnesto en el anznelo para pescar- 
le. M Cansar 6 prodncir escozor 6 co- 
mez6n en algnna parte del cnerpo. || 
Ezasperar el palaaar algnna cosa qne 
se ha comido de onalidad ardiente, 
como pimienta, r&bano, ceboUa. etc. 
II Tomar algnna ligera porci6n de al- 
gtn manjar 6 cosa comestible. || Co- 
mer nn raoimo de nvas tomando gra- 
no 4 grano. H Andar de priesa, apre- 
tar el paso el qne va 4 caballo. Ha- 
cer mal & nn caballo. || Ejercitarle y 
adiestrarle el picador. j| Seiialar en 
nn libro con nn pnntero 4 la snerte 
los capltnlos 6 materias sobre qne 
ban de versar los ejercicios de oposi- 
ci6n & c4tedras;» etc. j| Met4fora. Em- 
pezar 4 concnrrir compr adores. || Mo- 
ver, ezcitar 6 estimnlar. || Met4fora. 
Empezar 4 obrar 6 tener sn defeoto 
a]gnnas cosas no materiales; como 
ricAB la peste. Enojar y provocar 4 



otro con palabras 6 acciones.Jj Se 
dice del qne tiene ligoras 6 snperncia- 
les noticias de las facnltades, cien* 
cias, etc. || Desazonar, inqnietar^ es- 
timmar. Dioese regnlarmente de los 
jnegos. II Provincial Mnrcia. Moler 6 
desmennzar algnna cosa. || Pintura, 
Conolnir con algnn os golpecitos gra- 
ciosos y oportnnos nna cosa pintada. 
Ij En los instrnmentos de arco es tocar 
los pnntos con tal disposicibn, qne 
snene cada nno de por si sin qne al- 
cance el eoo del nno al otro. j| Jnnto 
con la preposici6n ^n, tocar, lie gar, 
rayar, y asi decimos: pica en valiente, 
en poeta. (j Milicia, Segnir al enemigo 
one se retira, atacando la retagnar- 
dia de sn ej^rcito. (| En el jnego de los 
oientos vale oontar el qne ea mano 
sesenta pnntos, cnando en las jngadas 
babia de contar treinta,por no naber 
oontado pnnto algnno el contrario. || 
Beciproco. Maltratarse 6 menosca- 
barse la ropa por algto acoidente; y 
asi se dice qne el pano se pica de po- 
lilla, etc. II 8e dice tambi^n de las car- 
nes, frntas y otras cosas comestibles 
qne se ban empezado 4 podrir 6 da- 
nar. Dicese ignalmente de los licores 
qne se empiezan 4 acedar, y de las se- 
millas roidas y carcomidas. || Se dice 
tambidn de los animales qne est4n en 
celo por baber conocido bembra.HMe- 
t4fora. Ofenderse, enfadarse 6 eno- 
jarse provocado de algnna palabra 6 
bcci6n ofensiva 6 indeoorosa. || Pre- 
oiarse, jactarse de algnna cnalidad 6 
habilidad qne se tiene, como pioabse 
de caballero. || Dejarse llevar de la 
vanidad creyendo poder ejecntar lo 
mismo 6 m4s qne otro en cnalqniera 
linea. 

ETiMOLoeiA. Depico: italiano, picca" 
re, ofender; f ranees, piquer, picar; ca- 
tal4n, picar. 

Plcarada. Femenino familiar. Di- 
cho 6 alnsi6n picaresca. 

Plcaral. Adjetivo anticnado. Pica- 

BESCO. 

Piearamciite. Adverbio de modo. 
Bnin 4 infamemente, con vileza y pi- 
oardia. 

ETiMOLoeiA. De picara y el snfijo 
adverbial mente, 

Picaransona. Femenino familiar. 
Picardia, beUaqneria.l (Familiar. Com- 
pafiia 6 renni6n de ^Icaros. 

PIcarasa. Femenino. Ave. TTbbaoa. 

EtimolooIa. De picaza, 

PlearaaadCy 4a. Adjetivo america- 
no. Piooso. 

Plcaraso, aa. Mascniino y femeni- 
no. Pioab6n, ha. 

i Picar deader, ra. Mascniino anti- 
cnado. Persona qne piensa, dice 6 
babla picardias. 



Digitized by VjOOQIC 



PICA 



808 



PICO 



PleM>4ear. Neutro. Decir 6 ejeoa- 
tar picardiftB. || Betozar, enredar, tra- 
vesear. 

Pleardfa. Femenino. Acoi6n baja. 
rniodad, vileza, engafto 6 maldad. || 
Bellaqueria, astacia 6 disimuio en el 
decir 6 hacer alguna cosa. N Travesu- 
ra de mnohachos, chasco, bnrla ino- 
cente. || Acoi6n deshonesta 6 imptidi- 
ca. II La janta 6 ^avilla de pioaros. || 
Plaral. Dichos injoriosos, dennestos. 

ETiMOLoaf A. De picaro: catal4n, pi- 
cardia, 

Plcardii^el*. Femenino diminnti* 

yO. PlCARDIHUKLA. 

PlcardlJiiiela. Femenino diminnti- 
vo de picardia. 

ETiMOLoaiA. De picixrdia, 

Pieardo, da. Adjetiyo. El natural 
de Picardia. Usaee tambi^n comp sua- 
tantivo. || Perteneciente & ella.JlMas- 
cnlino. £1 pxcabdo; el dialecto de Pi- 
cardia, corrapoi6n del francos. 

ETiMOLoatA. De picardia: italiano y 
catal&n, picardo; francos, picard, 

Piearesca. Femenino. La junta 6 
profesi^n de los picaros. 

Piearescamente. Adverbio modal. 
De modo picaresco. 

Pieareaco, ea. Adjetivo. Lo que 
pertenece 6 se refiere 4 los picaros. 

EtimoloqIa. De picaro: catal&n, pi- 
careschf ca; francos, picaresque, torna- 
do de nuestro romance. 

Plearil. Adjetivo. Pioabesco, ca. 

PiearillOy 11a. Adjetivo diminntivo 
de picaro. 

Pfearo, ra. Adjetivo. Bajo, rain, 
doloso, falto de honra y vergftenza. tj 
Dafioso y maUcioso en su linea; y asi 
se dice: hace un aire pIoabo. (j Astuto, 
taimado. || Masculine. Pimche 6 oalo- 

PiV DE GOCINA. 

Pieardn, na. Adjetivo aumentati- 
vo de picaro, ra. 

PiearonajBO. Adjetivo aumentati- 
vo de picar6n. 

PIcarate. Adjetivo aumentativo de 
picaro, que se aplica al redomado, 
cauteloso y astuto. 

Plearrelinel&o. Masculine. Ave. 

AOUZANIBVB. 

Pieatoate. Masculine. La rebana- 
dilla de pan frita 6 tostada con to- 
rreznos, aceite 6 manteca. 

ETiMOLoaiA. De pica, tercera perso- 
na (singular) del presente de indica- 
tive del verbo picar, y toste, forma del 
latin tostum. tostado. 

Plcaaa. Femenino. Ave. IJbbaca. |t 
Provincial Murcia. La azada 6 leg6n 
pequeiio que sirve para cavar la tie- 
rra superncialmente y limpiarla de 
las hierbas. H ohilloma 6 maeohada. 
Ave. Peoa bbborda. || mabzna. Ave. 

FLAlfENCO. 



ETiMOLooiA. Del latin pica. fraiio6a, 
pie, 

Pleaao. Masculine. El golpe qo.e 
se da con la pica 6 con alguna oos» 
puntiaguda y punzante, 6 ei que dan 
las aves 6 los insectos con el piccK 
Ll&mase tambidn asi la sefial qae 
queda de este golpe. |] £1 polio de la 
picaza. 

EriMOLoaiA. De pico, 

Pleaa6ii. Femenino. La desazdn y 
molestia que causa alguna cosa qaa 

Sica en alguna parte del cuerpo. g 
[cit4fora. Enojo, desabrimiento 6 dis- 
gusto. 

Pfeea. Femenino. Especie de pino 
bastardo, que 861o difiere del legiti- 
me en que i>roduce las hojas m&s oor- 
tas y puntiagudas, y las pifias m4s 
largas, las cuales nacen en la eztre- 
miaad de los ramos. 

EtimologIa. Del latin picifa, forma 
femenina de pic&us, sim^trico de pict- 
nus; de pix, pids, la pez, aludiendo 4 
la resina de dicho irbol: francos, pi- 
cea^ pesse, 

Pfeeo, eea. Adjetivo que se apliea 
4 lo que es de pez 6 se parece 4 ella. 

ETiMpLooiA. Del latin piceus, 

Picla. Nombre propio. Mis fbo qus 
PiGio. Frase metafdrica y familiar. 
Dicese de la persona excesivamente 
fea. 

Plcnlta. Femenino. Variedad de 
topacio. H Botdnica antigua, Gordolobo 
6 verbasco. 

EriMOLoaiA. Del griego icuxvluc 
(pyknXtis): latin, pycnitii; francos, pyo- 
niie, 

Plemo. Prefijo tdcnico, del griego 
icoxv(5c (pyknds), forma de icdg (pyx), 
pufio. 

Plenoe^fiala, la. Adjetivo. Botdni* 
ca, Plantas piCEOoiFALAS. Plantas ou- 
yas floras est4n reunidas, figurando 
un puHo cerrado. 

ETiMOLOoiA. Del griego pukndt, 
compacto y hephale, cabeza: icuxv6c 
xi^aAT); francos, pycnoc^phale, 

Piendetleo, ca. Adjetivo. Medidna. 
Calificacidn de los remedies que tie- 
nen la virtud de condensar los hn- 
mores. 

EtimoIiOoIa. Del griego noxv^, com- 
pacto. 

Piendstllo, la. Adjetivo. Arqmtec- 
tura antigua, Epiteto de los edifioios 
ouyas oolumnas est4n m48 espesas 
que de ordinario. 

ETiMOLoafA. Del griego pukndt^ 
compacto, y stylos, oolumna: icuxvd^ 
oxdXo;; francos, pucnostile, 

1. Plea. Masculino. En las avQs son 
dos piezas m4s largas que anchas, de 
la misma naturalesa que el cuerpo, 
que acompaftan la booa de las mis- 



Digitized by VjOOQIC 



PICO' 



809 



PICO 



mas, y est^n colocadas la uaa en la 
parte superior de ella y la otra en la 
inferior. Haoen en parte el ofioio de 
los dientes, de que carecen todas las 
ayes. | Aye* Pioamadbrob. |i Met&fora. 
lia pxrnta a^nda qne tiene algona 
oosa; como los pioos de los sombre- 
ros, eto. II Instrnmento de hierro que 
oonsta de dos puntas agudas, y enas- 
tado en un palo de unas tres cuartas 
de largo, sirye 4 los oanteros para 
labrar las piedras. || Especie de aza- 
d6n que tiene 86I0 una punta larga y 
corva, y sirye para cavar la tierra, 
arrancar piecbras y otros uses. || Cier- 
to gdnero de canal, 4 modo de pico de 
p4jaro, que suelen tener los jarros y 
otras yasijas para que sal^a el licor 
pooo 4 pooo y con m4s faoilidad y sua- 
yidad. || La montaiia que e8t4 sola 6 
sobresale de las otras en altxira, ter- 
minando en punta. || La cantidad de 
moneda necesaria para acabalar una 
cuenta 6 suma, cuya parte principal 
est4 en monedas mayores 6 en nume- 
ros redondos; como veinte duros y 
seis reales, tres pesetas y cinco cuar- 
tos. I! La boca del hombre; y asi se 
dice: guarda el pioo. || Met4tora. La 
faoundia, expedicidn y faoilidad en 
el deoir. || i yisNTO. Modo adyerbial 
de que se usa en la caza, y yale lo 
mismo que con el viento en la cara. || 
DB cicit)ESA. Planta que echa desde la 
raiz varies y4stago8 de uno 6 dos pies 
de alto, yellosos, aigo rojizos, nudo- 
SOB y llenos de ramas; las hojas, que 
algunas nacen de la raiz, son largas, 
recortadas, de un yerde obscuro y 
mancbadas de rojo por sus bordes; 
las flores pequefias y encarnadas, y 
lofl frutos largos, estriados y pirami- 
dales, semejantes al pioo largo y es- 
trecho de un p4jaro. U ob obo. Epiteto 
que se da al que con energia, discre- 
oi6n, agudeza y facundia nace cual- 
quier razonamiento, discurso t ora- 
ci6n. || POB si. Modo adyerbial. Cetre- 
Ha. Sin embarazo alguno de capirote 
ni de otra oosa en el pioo del aye de 
rapiiia. || yEBDB. Masoulino. Ave. Pi- 

CAMADBBOS. 

EtimolooIa. 1. Del sanscrito picc^ 
golpear, herir; pikaf especie de bubo, 
aluaiendo al pico: griego,o«(Ca (spiza); 
latin, pictUf aye; italiano, picco, de 
moniana; piccone. pica, instrumento; 
francos, pic; oatal4n, pick. 

2. Del c^ltico, bajo bret6n, pik, 

»• Pie*. Masculino. Peso oomun 
que se usa en Filipinas, igual 4 10 chi- 
nantas y 4 187 libras y media. La 
equiyalenoia metrioa, & kilogramos 
y 262 gramos. 

Pieoa. FemeniBo. Gernmnia. Olla. 

Ple«re*. Masculino. TulcIn, aye. 



Pie^L Adyerbio de modo. Germa* 
nia. Pooo, en pequeiia oantidad. 

EriMOLooiA. Del italiano piooalOt pe- 
quejio. 

Pte«lete. Masoulino. Especie de 
abrazadera en forma de grapa, que 
se pone en las cerraduras para qae 
pase y corra por ellas el pestillo. 

Etim oLOoiA. Del francos picolft. 

Ple«UiiA.Femenino. Qutmica. Ouer* 
po isdmero con la anilina, el caal sa 
retira del aceite de carb6n de piedra. 

EtimolooIa. Del francos picotine, 

Plediiy nA. Adjetiyo. 8e dice de los 
animales cuadri&f>edos que tienen los 
dientes de arriba m4s largos que los 
de abajo, sobrepujando 4 ^stos. || Se 
aplica 4 la bestia que corta la hierba 
al rey^s por defecto de la dentadura. 
II Masculino. El chasco, zumba 6 bur- 
la que se bace para picar 6 inoitar 4 
otro 4 que ejecute alguna cosa. || Pea 
peque&o de agua duTce que tiene el 
nocico puntiagudo. | Especie de oar- 
b6n muy menudo becbo de las ramas 
de la encina. jara 6 pino, que s61o sir- 
ye para los braseros. || Proyincial. El 
arroz quebrantado. || Germania, El 
piojo. 

ETiMOLOoiA. De pico, 

Pleonar. Neutro. Ir picando la pie- 
dra, dej4ndola con las desigualdades 
conyenientes. 

EtimolooIa. De picdn. 

Pleonero. Masculino. El que tra* 
baja el carb6n llamado pio6h. 

Pleor. Masculino. El escozor que 
resulta en el paladar por haber oomi- 
do algo que pique. Por extension se 
dice del que se siente en otras partes 
del cuerpo. 

Pleoaa. Femenino. Germania, Paia. 

Pleoso, sa. Adjetiyo que se aphoa 
al que est4 muy sefialado de yiruelas. 

EriMOLooiA. De picar: italiano, pic* 
co$o. 

Pleota. Femenino. El rollo A horca 
de piedra que suele baber 4 las entra- 
das de los lugares, donde ponen las 
cabezas de los ajusticiados 6 los reos 
4 la yerguenza. | Marina. Trozo de 
madera como de una yara, que tiene 
en la parte superior un bueco 6 con- 
cayidad donde entra la cabeza del 
gimbalete. || Met4fora. La parte an- 
perior en punta de alguna torre 6 
montaiia muy alta. 

ETiMOLoeiA. Depico: catal4n, picofa. 

Pleatada. Femenino. Piootabo. 

Pleotaso. Masculino. El golpe que 
dan las ayes con el pico. 

PleotA. Masoulino. Tela 4spera 7 
basta que se fabrica de pelo de*oabra. 
II Cierta tela de seda muy lustrosa de 
que se bacian vestidos. jj Antiouado. 
Saco. 



Digitized by VjOOQIC 



PICE 



810 



PICH 



ETiMOLOoiA. De picar: francos, 
picot. 

Fle*tMUI«, 4*. Adjetiyo. Lo que 
tiene pioos^ 

ETiMOLoeiA. De pieotear: francos, 
picoU; italiano, picchieUato; catal&n, 
picotejat, da, 

FIe«teAr, Aetivo. Golpear 6 herir 
oon el pioo. || Neatro metaf6rico. Ha- 
blar muchojir oosas indtiles ^ in subs- 
tan eiales. II Se dice del caballo cnan- 
do no Ueva el rostro firme. Q Beclpro- 
oo. Gontender 6 reliir las mujeres en- 
tre si, dici^ndose p^abras sensibles. 

EtimolooIa. De pico: francos, pico- 
ter; italiano, picchiettare; oatal4n, pi- 
cotejar, 

Pleeterim. Fexnenino. Prnrito de 
hablar. 

EtimolooIa. De piootear: francos, 
picoterie, 

Pleotero, ra. Adjetivo que se apli- 
4 la persona que habla macho sin 
stibstancia ni ras6n, 6 qne dice lo que 
debia callar. 

EriMOLooiA. De picotear, hablar. 

Pleetlllo. Masonlino. Picote de in- 
ferior calidad. 

Pleotln. Mascniino provincial. La 
cnarta parte del cnartal. 

PlerAto. Mascniino. Quimica, Nom- 
bre ^en^rico de las sales que forma 
el 4oido picrico. 

EtimolooIa. De picrina: francos, pi- 
crate. 

Fierlem. Femenino. Quimica, Mate- 
teria tint6rea de nn color brillante. 

EtimolooIa. De picrina: francos, pU 
crigue, 

FlerisA. Femenino. Quimica, Subs- 
tancia amarga extraida de la digital. 

EtimolooIa. Del griego mxpo^ (pi- 
krdsj, amargo: francos, picrine. 

Plerits. Femenino. Oal carbonata- 
da qne oontiene magnesia. 

EtimolooIa. Del griego mxpd^ (pi- 
krds)^ amargo. 

Pleiro. nefijo t^cnico; del griego 
mxp6c (pihrds), amargo. 

Pleroeolo, Im. Adjetivo. Medicina 
arUigua, Abnndante en bills. 

EtimolooIa. Del griego mxp^xoXo^ 
(pikrdchcloi); de pikr69, amargo, y cho- 
lit bills: mxp^ X^^^i francos, picro- 
choU, 

PleroUqaenlBm. Femenino. Quivni- 
ea, Substanoia eristalina de nn amar- 
gor intense qne se hall6 en la variola' 
ria amara, 

EtimolooIa. De picro j liquen: fran- 
cos, picr&litMnins, 

FleroUta. Femenino. Piorita. 

PleroBiel« Masonlino. Quimica, Ma- 
teria acre j pegajosa extraida de la 
bills. 

EtimolooIa. Del griego pihrds^ 



amargo, y meli, miel: mxp^g |A4Xt; fran- 
cos, picromeL 

Plerotoxlnm. Femenino. Quimica, 
Especie de snbstancia amarga, ex- 
traida de nna cortesa de LevaXite. 

EtimolooIa. Del griego pikrdSy. 
amargo, j tooakdn^ veneno: taxpdc 
Togix^v; francos, picrotoxine, 

PfetlmA. Femenino. Medicina, Ap^ 
sito. 

PletomABla. Femenino. Mania pot" 
las pintnras. 

PietomABfAeo, em. Adjetivo. Afec- 
tado de piotomanla. Usase tambito 
como snstantivo. 

Pletdrleo, e«« Adjetivo. Lo qne to- 
ca 6 pertenece 4 la pintnra. 

EtimolooIa. Del latin pictar, pintor. 

Plevda. Femenino. Bote mny anda- 
dor cnya fignra es ignal en popa qi»o 
en proa. 

PlendlllA. Femenino. Ave de nnas 
siete pulgadas de largo. Tiene la ca- 
beza, el lomo y las alas de color ne- 
gmzco, el vientre bianco, la oola 
manchada de blanca y negro, la par- 
te inferior del cnello manchada de 
negro, los pies verdosos y el pico lar- 
go y negro. Vive en cnadrillaS] pre- 
Sere los parajes htimedos y se alimen- 
ta principaimente de insectos. || Espe- 
cie de aceitnna. 

EtimolooIa. De picudo. 

PlendlUo, 11a. Adjetivo diminntivo 
de picndo. 

Plendo, da. Adjetivo. Lo qne tiene 
pioo. II Hocicndo. ^ Met4fora. Aplica- 
se al snjeto qne habla mnche d intitil- 
mente. H Mascniino. Pesoado de mar. 
Espbt6r. 

Pleha. Femenino familiar. Pija. g 
Americano. Frasada 6 manta ordina- 
ria de lana. 

Plehanelia. Femenino americano. 
Cnbo de madera con qne se echa la 
lejla en las fAbricas depab^n. 

Plehe. Adjetivo. Tngo blando, de 
grano peqnefio y obsonro. 

Pleliel. Mascniino. Vaso alto y re- 
dondo, algo m4s ancho del snelo qne 
de la boca, con sn tapa engosnada en 
el remate del asa: ordinariamente es 
de estalio. 

EtimolooIa. Del griego pxoc (biko$Jy 
vaso de tierra: francos, picket; portn- 
gn48, picket; italiano, becchiere, pecckC" 
ro; bajo latin, bicartum, pioarium, for- 
mas intermedias. 

Plelielerfa. Femenino. El ofioio de 
pichelero. 

Plelielero. Mascniino. El qne hace 
picheles. 

PleMeKaelas. Masonlino familiar. 
BicMO, persona peqnelia y ridicnia. 

Piehtleiivae. Masonlino america- 
no. Perrito faldero. || Met4fora atto- 



; 



Digitized by VjOOQIC 



PIE 



811 



PIE 



ricana. £1 que por falta de oaracter 
no tiene yolxintaa propia 7 haoe siem- 
pre la^e otros. 

PIeh«la. Femenino. Medida de vino 
qTie 86 naa en Qalioia, que eqoivale 4 
poco mis de nn onartilfo. 

ETmoLoeiA. Del bajo latin pieotu$: 
frajiote, picotin. 

PiehAn. Mascnlino. El polio de la 

SAloma oaseza. tt Familiar. Palabra 
e halago y carifio. 
EriMOLoefA. Del latin pipio; de pi- 
pire, piar: italiano, piecione, qne se 
pronnnoia picchone; francos , pigeon, 

lPieU9um. Femenino familiar. Be- 
qniebro con qne balaga k una mnjer 
el qne esti n^rendado de ella. Snele 
asarse oomo interjeoci6n: jpichoha! 

ridleatero. Mascnlino. Pordiose- 
ro 6 mendigo. 
Pldlr. Actiyo antionado. Pbdib. 
nda. Mascnlino familiar, li^l acto 
de pedir algnna cosa. 

PM611, BA. Adjetivo familiar anti* 
onado. Pedidor 6 pedigtieiio. 

Pie. Mascnlino. La parte inferior 
de la pierna del hombre, qne se sien- 
ta en el snelo j le sirve para soste- 
nerso j andar. |i La qne en mncbos 
animskles tiene ignal destine. || Met4- 
fora. La base 6 bases sobre qne se 
mantiene el cnerpo de algnna cosa 
material. || El tronco de los 4rboles 7 
plantas, 7 mnchas veces se toma por 
todo el iibol entero, con especialidad 
cnando es peqne&o. () La parte infe- 
rior de algnna cosa sobre qne est4 lo 
demis. It Peso, hes, sedimento. H El 
mont6n redondo de nvas qne se for- 
ma en el la^ar, despnte de pisadas, 
para exprimirlas 7 apretarlas con la 
viffa. (I La lana estambrada para las 
nr dim ores. || En los tintes, el color di- 
f erente qne se da primero para qne 
el segnsdo sea mis permanente 7 
perfeoto, como el asnl para teAir de 
negro. || En las mediae, ealcetas 6 bo- 
tas, la parte qne cnbre el pib. 1) En la 
poesia latina, cnalqniera de las par- 
tes de qne se compone 7 con qne se 
mide el verso, 7 consta de dos, tres 6 
m4s silabas largas 6 breves, 6 mes- 
cladas, 7 conforms al ntimero, canti- 
dad 7 sitnacidn de ellas, toma su 
nombre; como espondeo, d4ctilo, etc., 
los onales se expiican en sns Ingares. 
I En la poesia oastellana, vbbso; 7 
asi se dice qne se da nn pib para glo- 
ear. || En el jnego, el liltimo en orden 
de los qne jnegan, 4 distinci6n del 
primero, one se Uama mano. || Entre 
los oomediantes, la tiltima palabra 
qne Je tooa decir 4 nno para dejar 
quo entre otro 4 hablar. i| Especie de 
Bisdida mn^ nsada en las m4s partes, 
pero designal en nnas respecto de 



otras. El pie de Oastilla es la teroera 
parte de la vara, 7 tiene eon el pib 
romano antigno la proporoi6n de 928 
4 1.000. II Ooasi6n 6 motive de bacer 
aignna cosa, como: dar pib, tomar 
PIB. I Begla, planta, nso 6 estilo; 7 
asi se dice qne slgnna cosa se ^nso 
sobre el pib antigno. j] En los escritos, 
lo tiltimo de ellos; asi, bablando de 
cartas, se dice: poner al pib aignna 
adici6n 6 advertencia. jj Parte, espe- 
cialmente la primera^ sobre qne se 
forma aignna cosa; 7 asi se dice: pib 
de libreria, de ejdrcito. |j La parte 
opneeta en algnnas cosas a la qne es 
principal en ellas, qne llaman oabe- 
cera, 7 se nsa frecnentemente en pln- 
ral; 7 asi se dice: los pibs de la igle* 
sia, 4 los pies de la cama. D Todo 
aqnello qne sirve de fnndamento, 
principio 7 como escaldn para adqni- 
rir otra cosa. || Cnalqniera de los jn- 
gadores qne com^leta el ntimero ne- 
cesario para nn jnego. || Plnral. Con 
los adjetivos niuchos^ buenot j otroa 
semejantes se denota la agilidad 7 
ligeresa en el caminar. [| golumbiho. 
Planta. Lbboua db bubt. || de altab. 
Los emolnmentos qne se dan 4 los en* 
ras 7 otros ministros ecle8i4sticoa 
por las fnnciones qne ejercen, ade- 
m4s de la congma 6 renta one tienen 
por sns prebendas 6 benencios. || db 
AMiao. Todo aqnello qne sirve de afir* 
mar 7 f ortalecer otra cosa. || Instm- 
mento de hierro, 4 mode de nna hor- 
qnilla, qne se anansa en la barba 7 
sirve para impedir bajar la cabesa 7 
ocnltar el rostro. Poniase reffnlar- 
mente 4 los reos onando los azotaban 

6 sacaban 4 la Vergtiensa. || db bbcb- 
bbo. Planta. Babba Ab6v 6 db AAB6B . 
II DB BUBBO. Marisco qne consta de 
cinco piesas triangnlares 7 planas, 
de las cnales dos son mncho ma7ores, 

7 jnntas todas componen nn cnerpo 

Slamo, triangnlar, de media pnlgada 
e largo, de color ceniciento v soste- 
nido de nn nervio de nna 4 dos pnl- 
gadas de largo, mgoso 7 dnro. X7a- 
cen varies de ellos formando gmpo 
sobre las peiias de las orillas del mar. 

II DB CABALOAB 6 DB MOBTAB. El pic is- 

Jnierdo de la caballeria. || db cabba. 
nstmmento de hierro qne por nn 
extreme acaba en pnnta 7 por el otro 
hace dos nlias tt orejas, 7 sirve para 
varies nsos. || db oabbbbo. Marina, 
Cnalqniera de los dos pnntales qne 
hajr desde la eseotiUa hasta la sobre- 
qnilla, 7 tienen 4 trechos nnos peda- 
■os de madera por donde baja la gen- 
te de mar 4 la bodega. || db galliha. 
Planta. Qutjobbs. R db oallo. Lance 
en el jnego de las damas, qne se hace 
cuando el nno qne jnega tiene tres 



Digitized by VjOOQIC 



PIBO 



812 



PIED 



damat y la calle mayor, y el otro 861e 
aoa dama, y el que iiene las tres las 
pone en nna figara qne se asemeja al 
^iB de gallo para que el oontrario 
pierda la snya sin pasar de doce ju- 

fa das. K Bn los oocnes, la armadnra 
e dos hierros iguales que se afiansan 
oon tornillos en el tabl6n que cae so- 
bre el eje del oooho, y de ellos pen- 
den los correones 6 sopandas para la 
segnridad y mejor movimiento. || Pa- 
TA DB OALLo , prlmora aoepoi6n. t| db 
OATO. Pattlla, en las armas de rue- 
go. II DB oubbba. Milicia, La organiza- 
ci6n y fnerza de las tropas y plazas 
de armas en oaso de gnerra. jj de LBdM. 
Planta cnyas hojas son parecidas & 
las de la malva, annqne m&s fnertes y 
en forma de sierra por las orillas, co- 
mo las de la adormidera, y eztendi^n- 
dolas parece cada nna nna estrella. 
Tambi6n es oonocida esta planta con 
losnombres de estela, estelaria, estrella- 
da y alquimila. H db libbbb. Especie 
de trdbol mny comtin en terrenes 
arenosos de Bspaiia. Tiene el tallo 
derecho, de an pie de alto, delgado, 
mny ramoso y lieno de yello bianco, 
asi como las ho.ias, que son peqne&as 
y pnntiagndas. Las nores son encar- 
nadas, peqae&as, mny vellosas y saa- 
yes, y nacen formando nna espiga de 
fignra oval, blanqnizoa. | db paloma. 
Planta. LBvaiTA de bubt. || dbbbcho. 
£1 madero qne en los edifioios se pone 
verticalmente para qne cargne sobre 
61 alguna oosa. B fobsado. Po4tica, El 
verso qne se da de antemano para 
qne con 61 termine algnna breve com- 
posici6n m^trica; 6 bien, cada nno de 
tantos vocablos como haya de ser el 
nimero de los versos, coloc4ndolos al 
fin de ellos para qne todos lleven rima 
forzada. obom^tbioo. B1 pib romano 
antigno, qne tiene con el de Oastilla 
la proporcidn como 1.000 & !^. R giba- 
DO. Danza 6 baile que tnvo nso anti- 
gnamente, y ya no tiene ningnno, ni 
se sabe c6mo era. B <» mohtab. Pib db 
oabaloab. II QUBBBADo. PoSttca. Verso 
corto qne se snele poner de intento 
al fin 6 en medio de la copla 6 estan- 
cia. 

ETiMOLOoiA. Del latin pes^ p^dia; de- 
rivado del sansorito padds; zend, pa- 
dha; grie go, icoOg xod6( (pouSy poddsj; 
italiano, peae; francos, pied; oatal&n, 
peu, 

Pleeeelea, 11a, ts, Pieeesvela* Fe- 
me nino diminntivo de pieza. 

Fleeeeleo, lU, t«y Pleeesnelo. 
Hascnlino diminntivo do pie. 
' Fleeeaaela. Femenino diminntivo 
de pieza. 

Pleees«el#. Mascnlino diminntivo 
de pie. 



Pteeilla. Mascnlino diminntivo an- 
ticnado de pie. 

Pledsd*. Femenino. Virtnd qne ins- 
pira por el amor 4 Dios tierna devo- 
ci6n a las cosas santas^ y por el amor 
al pr6jimo actos de abnegaci6n y 
oompasi6n. || El amor entrafia.ble qne 
consagramos 4 los padres y objetos 
venerandos. ||L&stima, miserioordia, 
oonmiseraoi6n. || Se da ^1 nombre de 
piBDAB & la representaoi6n en pintn* 
ra 6 escnltnra del dolor de la virgen 
Santisima al sostener el cad&ver de 
sndivinoHijo desoendido de la cms. 

EtimolooIa. Del latin pUtaSf pietd- 
tis: cataUn, pietat,' portngn^s, pieda- 
de; francos, piil4; italiano^ piet^, 

Fledade. Femenino anticnado. Pib- 

DAD. 

Flede. Mascnlino anticnado. Pib. 

Fieilra. Femenino. Materia mis 6 
menos dura y compacta, de qne estin 
formadas las rocas, la onal sirve en 
trozos para fabricar edificios, solar 
calles y otros nsos. || El pedemal qne 
se pone en la Have de las armas de 
fnego para qne, dando lumbre en la 
oazoleta, la comnniqne al cafidn. H 
Aquella materia dura y nnida qne se 
engendra y cria en el cnerpo nnma- 
no, particnlarmente en los rifiones, 
de que se origina la enfermedad 11a- 
mada mal de pibdba. Snele criarse 
tambidn en las tripas de las aves. {{ 
Granizo crecido. || Ei Ingar 6 sitio des- 
tinado para poner los nifios ezp6si- 
tos. R Bn ciertos jnegos, el tanto qne 
se gana cada mano, nasta qne se oon- 
olnye el partido. |j Met4fora. La dn- 
reza en las cosas. H Germania. Galli- 
na. U alumbbb. Alumbbb. || amoladbba. 

PIBDBA DB AMOLAB. || ABOULAB. La qne 

en los edificios hace esqnina jnntan- 
do y sosteniendo dos parodes. | Met&- 
fora. Lo qne sirve de base6fnnda- 
mento 4 nn sistema, doctrina 6 par- 
cialidad en materias religiosas, poli- 
tioas y morales. |l asitfbb. Abufbb. || 

BBBEOQUBfiA. GeANITO. Jt BBZAB. BbZAB. 

II GisaA. La PIBDBA qne no tiene trans- 
parencia. || db am olae. La arenisca 
que se emplea en afilar los instru- 
mentos de nierro 6 acero y en otros 
varies nsos. B db bscopbta 6 t>E fusil. 
Pbdbbbal. n DEL AoniLA. Mineral de 
hierro arcilloso en forma de bola hne- 

Oa. II DB LUMBEB 6 DB CHISPA. El pe- 

dernal, etc. H db moca. Variedad de 
la calcedonia, mny transparente, de 
color bianco y con mancnas negras 
6 pardas en forma de plantas. R db 
TOQUB. Toda PIBDBA dura de color 
obscnro, de grano fino y ^ne no pne- 
da ser atacada por los 4oido8, onali- 
dados qne la hacen 4 propdsito para 
el ensayo de los m^atales. 1] Met4iora. 



Digitized by VjOOQLC 



PliL 



818 



PIBE 



Todo aqnello que conduce al cono- 
cimiento de la bondad 6 malioia de 
algQna cosa. || duba. Nombre que se 
da 4 todas las pibbbas de natoraloBa 
del pedemal; oomo la calcedonia, el 
6palo J otras. || pals a. La artificial 

£ae imita las preciosas. jj filobopal. 
la materia con que los alqnimistas 
pretenden hacer oro artificialmente.il 
PIMA. Piedra preciosa. B pbaboa. La 
que eS f4oil de labrar. j| fubdambhtal. 
La primera qne se pone en los edifi- 
cioe. II Met4fora. Todo aqnello ^ne es 
origen y principio de donde dimana 
otra cosa, j le sirye oomo de base y 
fnndamento. imIb. ImIb. |i ibpbbbal. 
£1 nitrate de plata, que se emplea en 
dimffla para qnemar y destrnir car- 
nosidades. |) iboa. Mineral. Pibita. || 

JASPB. JaSPB. II JUDAIOA. JUDAICA. R LI- 
PIS. Vitrioio asnl. || mIbmol. MIbmol. || 
bbpbItica. Jadb.||p6iibs. Piedba deco- 
lor nris 6 amarillento, esponjosa, qne- 
bradiBa, v m&s libera qne el agna. Se 
halla en las inmediaciones de los toI- 
canes. {| pbbciosa. La que es fina, du- 
ra, rara y por lo coaiun transparente 
6 al menos transliicida, y que, tallada^ 
se emplea en adornos de lujo. || boda- 
PA. Nombre que se da 4 las piedras, y 
aun 4 pedazoe considerables de roca, 
que ban rodado y perdido sus aristas 
y asperezas. || bboa. La que en las pa- 
redes y tapias se one sin cal ni barro 
poniendo la una sobre la otra. || tiya. 
pEtA VIVA. (I A pibdba t lodo. Modo 
adycnrbial metaf6rico con que se ez< 

Slica qne alguna cosa esta cerrada 
e manera que dificultosamente se 
puede abrir. 

ETiMOLOoiA. Del griego itizpa, (p^- 
traj: latin, petra; francos, pierre; ca- 
tai4n, peara; italiano, pietra, 
' Fiedre«leay llSy ta, PledreEuelsL 
Femenino diminutivo de piedra. 

EtimolooIa. De piedra: francos, 
Pierrette; italiano^ petrdla; catal4n, 
pedreta, 

Piel. Femenino. El tegumento ex- 
tendido sobre todo el cuerpo del ani- 
mal. If El pellejo de algiin animal ado- 
bado y curado; oomo el ante, bada- 
nas, gamuzas, etc. Q La parte exterior 
que cubre la pulpa de algunas frutas; 
como ciruelas, peras, etc. || Dab la 
pibl. Frase familiar. Morir. || Sbr la 

PIBL 6 DB LA PIBL DBL DIABLO. FraSO 

metaf6rica y familiar. Ser muy tra- 
vieso, enredador y revoltoso y no ad- 
mitir sujeci6n. 

EtimolooIa. Del latin pelliSy deriya- 
d0 del saneorit'o phal. abrir, romper: 
griego, niXXd (P^Ua), piel; italiano, 
pelle; francos, peau; catal4n, pell, 

Pl^lAfo. Masculino. Aquella parte 
del mar que dista ya mucbo de la 



iierra. Po^tica. El mar. | MeUfora. 
Lo que por su abundaneia y eopia es 
d^fioultoso de enumerar y eontar. Q 
Anticuado. Balsa, estan<iue. 

EriiiOLoeiA. JUel griego iciXa^o^ 
(pAagos): latin, peldgtu, alta mar, in- 
mensidad^ hondura, abismo: italiano, 
pelago, 

PielceiiA. Femenino diminniiyo de 
piel. 

FieliTO* Masculino. PiBsao. 

Plelitis. Femenino. Htdicina. Infla- 
maci6n de la membrana mucosa que 
tapika los c41ice8 de los rifiones. 

£iTiifOLOoiA. Del griego pydoSf re- 
oept4culo, y el sufijo t^cnico His: Tuk- 
Xoc lxLQ\ franc4S; pydlite, 

FieBMur. Actiyo axitieuado.PBXSAB, 
dar pienso. 

Flenso. Masculino. La porci6n de 
oebada d de otro alimento que se da 
diariamente 4 algunos animales 4 
boras determinadas. | Masculino an- 
ticuado. PXHSAMIBBTO. f Nl POB PIXMSO. 

Modo adyerbial. De ningftu modo, 
porninguna forma. 

EtimolooIa. 1. Del latin pensum, 
porci6n. 

2. Del latin pensut, pesado, en el 
sentido de alimento. 

8. De pensar, en el ooneepto de pen- 
samiento: catal4n^ pietuo^ pm«o. 

Flerdm. Femenino anticuado. Pia- 
niDA. 

Plerdld*, dA. Adjetiyo anticuado. 
Pbbdido. 

Pi^pidAS 6 Pl^rldes. Femenino 
plural. Las musas. 

EtimolooIa. Del latin piertdes: ca- 
tal4n, piirides. 

Plerio, ria. Adjetiyo. Podtiea, Lo 
perteneciente 4 las musas. 

EtimolooIa. Del latin, pierius, 

Plenim. femenino. La parte del 
animal que e8t4 entre el pie y la ro- 
dilla. y tambidn se dice comprendien- 
d6 adem4s el muslo. H En los ouadrti- 
pedos y ayes, muslo. || Met4fora. Al- 
guna cosa que junta con otras forma 
6 compone un todo; como bibbba de 
s4bana, etc. II En los tejidos, la des- 
igualdad 6 lalta de rectitud en la9 
orillas 6 en el corte. || Especie de can- 
tarilla^ lar^ y angosta, que deade la 
parte inferior ya ensanchando muy 
poco hasta cerca de la booa, donde se 
yuolye 4 estrechar algo, ai modo de 
la piKBBA del bombre. n En el arte de 
escribir se llama el palito que ya ha- 
cia abajo y entra en la formaci6n de 
algunas letras; como en la M y en 
la N. II En la imprenta, cada uno de 
los dos maderos 6 pies dereobos que 
se ponen 4 un lado y otro de la pren- 
sa para cefiir y asegurar toda la m4- 
quma. || db bubz. Cada una de las 



Digitized by VjOOQIC 



PIEZ 



^4 



PIFI 



otiatro par.t98 an que e8t4 natural- 
mente dmdida U pulpa de nua nnes 
oomtiii. 

ETiMOLOGf A. Del latin pema, piema 
y pernil: cataliu, perna^ pierna; fran- 
cos, peme^ g^nero de conchas. 

Flenilabterto, ta. Adjetivo. El que 
esti con las piernas abiertas. 

Pi«rBlteB<Ud«, da. Adjetiro. Ez- 
tendido de piernas. 

Pl^rtliTiu l^emenino anticoado. 
PAbtioa, Tara. 

Fleseos. Masonlino plnrai. Nbm^ 
bre que se da 4 los duraznos en Aa- 
tarias. 

Pletlamo. Masoolino. Dootrina de 
los pietistas. 

EtimolooIa. De pi^itra: francos, 
piStisme, 

PletlaiA. Masotdino. Sectario que 
se atiene 4 la letra del Eyangelio. 

ETiMOLOOiA. Del francos pietritej 
forma de pi^ti, piedad. 

Plesm. Femeninow El pedazo 6 par- 
te de alguna cosa mayor. || Cualquie- 
ra espeoie j oorte de moneda; j asi 
se dice: una pibsa de 4 ooho. j| Gual- 
quier alhaja 6 mueble de casa, ejecu- 
tado arti£cialmente; como: pibsa de 
plata. II La porci6n de algiin tejido 
que se fabrioa de una ves en el telar. 
Il Oualquiera sala 6 aposento de una 
oasa. jfEl truli4n 6 buf6n. jj Espaoio 
de tiemj>o 6 lugar. || Entre oazadores, 
cualqmer aye, fiera 6 animal de ca- 
va. II Oualquier artefacto, j cada una 
de las partes que suelen componerlo. 
I) El boiiUo 6 figura de madera, marfil 
ti otra materia^ aue sirve para jugar 
4 las damas, ajeores j otros juegos. || 
Oualquier composici6n dramatica, es- 
pecialmente siendo de oorta ezten- 
sidn. D Gomposicidn suelta de mtisica 
vocal 6 instrumental. || Anticuado. 
Cantidad 6 porci6n. || Cualc^uiera cosa 
sobiresaliente por su magnitud 6 her- 
mosura; y asi, ouando vemos en una 
mesa un pescado muy grande, deci- 
mos: hermosa fzbsa. || Blatdn. Oada 
una de las partes 6 pedasos en que 
so divide el esoudo 6 cuartel cuando 
se alternan los dos esmaltes, sin dis* 
cemir cu41 es el campo; y asi se dice: 
tantas pibsas de oro. j db abtillbbIa. 
Oualquiera arma de fuego, no port4- 
til. con que se lansan proyectues, 4 
diferencia de las que lleva y maneja 
un solo hombre. ||db autos. Foreme, 
El conjunto de papeles cosidos, per- 
tenecientes 4 una causa. 11 db bzambh. 
Adem4s del sentido recto, que es 
aquella obra que se encarga 4 los 
artifices para examinarlos en su arte 
por ser muy difioultosa su ejecucidn, 
vale oualquiera obra perfecta y dies- 
tramente acabada. Q db lbva. Marina, 



Gafu>na«o que tiran las embarcaoio- 
nes al tiempo de sarpar. || ds bboibo. 
La que en la casa eBt4 destinada para 
admitir visitas. K hohorablb. Blison^ 
La que ocupa el lugar m4s principal 
del escudo. || Por pibsa. Modo adver- 
bial que si^nifica parte por partA, 
con gran cuidado y ezactitud, sin re- 
servar cirounstancia. || tocada. Aque- 
11a especie que particularmente per- 
tenece 6 hiere 4 alguno, 6 la que no 
pttede tocarse sin inconveniente. 

ETiMOLooiA. 1. Del alem4n fstzen, 

2. Del latin pet, pSdis, pie; peiidlut, 
pie pequefto: bajo latin, peiiiim, pecia, 
piesa; italiano, pezza, pezzo; franco, 
pihce; catal4n, pessa; portuguds, pega. 

Flesc** Hasculino. Aquella parte 
de cuero 6 piel que cubria el pie 6 
mano del animal, que en los pueros 
adobados para transportar lioores^ 
puoden servir de boca por donde sal- 
gan. II Se toma algunas veces por to- 
do el cuero adobaclo para transportar 
licores. 

ETmoLooiA. De pie, 

PlesdBietro, Masculine. Instru- 
mento que sirve para medir la com- 
prensibilidad de tos liquidos. 

ETiKOLooiA. Del griego pi^zein, 
oprimir, y metron^ meaida: miC^> 1^^* 
xpov; francos, piezonibtre, 

Plflidor. ra. Adjetivo. Que pifa. 
Usase tamoi^n como sustantivo. 

PIAidarA. Masoulino. Accidn 6 
efecto de pifar. 

Plflamlento. Masoulino. Picaduba. 

Pffaaa. MascuUno. Instrumento 
militar que sirve en la infanteria, 
acompafiado con la caja. Es una pe- 
quefia flauta, de muy aguda vox, que 
se toca atravesada. \\ La persona que 
toca el pIpamo. 

ETiMOLOOiA. Del alem4n, pfeife, sil- 
bate : italiano, piffero; francos, fifre, 
pequelia flauta de un sonido fuerte y 
agudo; catal4n, pifrct pifano. 

Ptflar. Active. Gemiania. Picar el 
caballo para que camine. Usase tam- 
bidn como reciproco. 

BriMOLOOiA. Del francos piffrer, for- 
ma verbal de piffre, goloso, ooyo ori- 
gen se ignora. 

Pifkira. Masculine anticuado. Pi- 

PANO. 

PilUu Femenino. En el juego de bi- 
Uar y trucos, el golpe false qve se da 
con el taco en la bola. || Metafora fa- 
miliar. Engalio perjudicial al que lo 
comete, descuido, error ridicule 6 pa- 
se desacertade. 

ExiMOLOoiA. De pifiar. 

Pillar. Active. En el ju0go de bi- 
llar y truces, no herir come corres- 

eonde la bola con el taoo. |1 Neutre. 
[acer que se eiga demasiado el so- 



f 



Digitized by VjOOQIC 



piaN 



815 



PIHU 



plo del que tooa la flaata traTeaera, 
que es on defecto maj notable. 

BTXitoLooiA. Yoa onomatop^jica. 

FIfi* Masoulino. Germania, Oapote 
d tadeaquillo. 

Fiffarsa. Matculino. Omitologia, 
Bflpecie de 4giiila mayor que an 
Mllo. La oabeia jr ouello aon de co- 
lor oaataiio cenioiento. las nifiae de 
lo8 ojofl may neffrae, el pioo oorvo y 
mis larff o que el de las otraa i^oilas. 
Tiene ellomo y la parte taperior de 
laf alas, el vientre y las piemas de 
color de hierro oon aU;o de negro; la 
oola blanca, menos las dos plamas 
menores, que son en eztremo negras. 
i; Especie ae halo6n, de color de palo- 
ma torcai) y algo obsooras las pla- 
mas mayores de las alas. Tiene el pe- 
oho bianco con alganas manohas par« 
das, los remos de las alas exteriores 
negros eon manchas oenicientas, la 
eztremidad de la cola blanca, las 
piernas m4s d^biles qae las de los 
otros balcones. 

EtimolooIa. Del griega ic^yapy^ 
1. J , ^^_^. - argds^ 

lo A la 

c6s, pygargue. 

Plirldio. Masculino. ConquUiologia, 
Broqael caudal de algunas conchas. 

EtxmolooIa. Del griego n\y^ (py9^)% 
detr&s, nalga: francos, pygidium, 

PlSTBMu Femenino. Metrolo^, Me- 
dida griega que era el medio entre 
el coda y el piSf igual al interralo que 
eziste entre el pu&o y el codo. 

firiKOLOOiA. Del griego icuYpi) (pyg- 
me), pufto y oodo. 

Plcmenta. Masculine. Zoologia. 
Materia colorante de la pieL 

EriMOLoaiA. Del latin pigmhitum, 

Plgmea, mea. Adjetivo que se apli- 
ca 4 la persona que es de estatura 
muy peque&a, y por extensi6n se 
dice de otras cosas. Se usa tambidn 
como sustantivo en ambas termina- 
ciones. || Metifora. Hombre de esoaso 
mdrito en materia de entendimiento, 
de valor y virtud; en cuyo sentido se 
dice: es un piombo; no hay piombo que 
no pretenda coBTertirse en gigante. || 
Mitologxa, Nombre de un pueblo fabu- 
loso, cuyos habitantes no tenian m4s 
que un codo de altura, se^n los poe- 
tas. La ocupacidn de dicho pueblo 
consistia en guerrear contra las gru- 
llas. I Nombre aplicado 4 ciertas ra- 
sas de hombres muy pequeftos. 
' ETiMOLooiA. Del griego icdg (pyx), 
puilo; Tn>Y|A4 (pygme), codo; kuix\mXo^ 
(pygmaioi 6 pygmosoi). pigmeo: latin, 
pygmaeus; itafiano, pigmeo; francos; 
pygm^; catal4n, pigmeu, a. 

PISBar»etta. JPemenino. Aocidn y 



ef ecto de pignorar. | EmpbI o, prima- 
ra acepoi6n. Q Derecho romano. Xia ae- 
ci6n de hipotecar. 

EriMOLoeiA. Del ^ego ic4y>^o|u 
ipegnumi): latin, pdeUet, pangSre, pao- 
tar; piifnus, prenda; y pt^norolCo. em- 

Sefto; itaiiano, pignoraniento, xorma 
e pignorare, hipotecar. 
PISBara4or« nu Masoulino y fe- 
menino. Dereeho romano. Persona que 
presta sobre alguna prenda. 

EriKOLoeiA. Del ImUa, pignerdt^ j 
pignorator, 

Pignarar. Aotivo. Dered^ romano. 
Tomar en prenda, recibir en fiansa. H 
Met4fora. Hacer suyo, apropiarsa, 
tomar para si. 

Btxm OLOOl A. Del latin pignerdre, tot' 
ma de pignut, prenda. 

Plgo. Masoulino. Pes que tiene una 
punta como un clayo. 

PtgamelUi. Femenino. Teratoloaia. 
Estado de los monstruos jpigomelos. 
Plgomelaa. Masoulino plural. 
MoBSTBuos piooMBLOS. Teratclogia. 
Monstruos que tienen uno 6 dos 
miembros accesorios en la regi6n 
hipo(^4strica, ora detr4s, era entre 
los miembros pelyianos normales. 

ETiMOLoeiA. Del griego pyae, nal- 
ga, y mAos, miembros: icorn 1^^^* 
Pljr^B* Masculine. Metrologia, Me- 
dida egipoia equivalente 4 un oodo. 
Plgapai^Oy mm* Adjetivo. Mobs- 
TBUOs PiadPAOOS. Teratologia* ^ Mons- 
truos oompuestos de dos individuos 
de ombligo diferente, los cuales se 
unen en las nalgas. 

BriMOLOoiA. Del griego pyae, nal- 
ga, y pageii, unido: nfyfyfnaxnQ', fran- 
cos, pygopage, 

Ptsrra. Adjetiyo. Prorincial Ara- 
g6n. Tardo, negligente 6 desidioso. 
EtimolooIa. Del laMn pig&r, pigra, 
plgrum, peresoso: itaUanOj pigro, 

Plgriela. Femenino anticuado. Pe- 
resa, ociosidad, negligencia, des- 
cuido. 
EtimolooIa. Del latin pigritta. 
Plgro, snu Adjetivo. Peresoso, ne- 
gligente, omiso y descuidado. 
EtimolooIa. De pigre, 
PigMilar. Masculine anticuado. 
Pboujab. 

Plgnllla. Masculine. Bodaja aue 
sirve en el huso para detener el hilo. 
Plliiuu Femenino. Cobisa. 
EtimolooIa. Del latin pedica, traba. 
Pikaela. Femenino. Cetreria. La 
correa con que se guamecen y ase- 
goran los pies de los haloones y otras 
ayes, y Met4fora. £1 embaraso 6 es- 
torbo que impide la ejecuci6n de al- 
guna cosa. U Plural. Met4fora. Los 
grilles con que se aprisiona 4 los 
reos. 



Digitized by VjOOQIC 



PILA 



816 



PiLD 



EriMOLOGiA. De pihua 

PUb». Femenino. Quimica. Snbs- 
tancia org&nica especial que el &cido 
ac^tioo precipita de la serosidad del 
pus. 

EtimologIa. Del griego nuov (pyon), 
pus: francos, pyine, 

Pll0lBi«y ma. Adjetivo snperlativo 
de pio, pla. 

BiTiMOLooiA. Del latin pi7sstmu«, 
pien%i9slfnu$, 

PlJa. Femenino. Yocablo familiar, 
torpe J obscene. Pbhb. 

PlJilla. Femenino diminntivo fami- 
liar de pija. 

FIJirlcva. Femenino am ericano. 
Gosa ridicnla ▼ despreciable. Dlcese 
de lo8 bailee y oarrios de una cindad. 

Py«ta. Femenino provincial. Mbb- 

LUZA. 

EriKOLoaiA. Del lemosin peixo. 

Pljote. Masculine. Pieza pequena 
de hierro 6 bronce^ larfi^a y sin rec&- 
mara, que se pone en elbordo de las 
embarcaciones cargada de balas de 
fusil, y es muy litil para impedir los 
abordos por el mucho da&o que hace. 
LUmase m&s comiinmente esmeril 6 
pedrero. 

Pyoterfa. Femenino. Vocable fa- 
miliar, torpe y ebsceno. Q Mezquin- 
dad, ruindad. |; Familiar. Enfado, im- 
pertinencia. 

PUoteroy ra. Adjetiyo. Vocable fa- 
miliar, torpe y obsoeno. I| Cicatero, 
miserable. |j Nimio, ridiculo, pesado. 

Pila. Femenino. Pieza grande de 
piedra 6 de otra materia^ c6noaya y 
profunda^ donde cae el agua 6' se 
eoha para varies uses. || Pieza de pie- 
dra, ooncaya^ con su pedestal de lo 
mismo y tapa de madera, que hay en 
las iglesias parroquiales para admi- 
nistrar el sacramento del oaulismo. I) 
Por metonimia se toma por una pa- 
rroquia 6 feligresla. |{ El montdn, ri- 
mero 6 ci&mulo de alguna cosa que se 
hace poniendo una sobre otra las pie- 
zas 6 poroiones de que oonsta; oomo 
PILA de lana, de tocino, etc. || El con- 
junto de toda la lana que se corta 
cada a&o, perteneciente 4 un duefio; 
y asi se dice: la pila del Escorial. Es 
usado espeoialmente entre los gana- 
deros que Uaman de la cabana Heal, \\ 
Fisica, Conjunto de pares eldotricos 
que desenvuelve la electricidad din&- 
mica, oomo la de Volta y otras m48 
modernas. (| Arqueologia, Cada uno de 
los machones intermedios que sostie- 
nen los arcos de un puente. || Blasdn, 
Figura en tri&ngulo, cuya base em- 
pieza en el jefe, de dos tercios de su 
anchura, y oorre todo el escudo hasta 
fenec^r su punta en la de dste. y 8a- 
CAB DB PILA. Frase. Ser padrino 4le al- 1 



funa criatura en el bautismo. Tarn- 
i4n se dice tbrbblb bh la pila. 
ETiMOLoaiA. Del latin ptla, pilar^ 

Silastra, columna, forma simetrica. 
epUurtif dardo, lanza romana arro- 
jaaiza, por semejanza de forma: fran- 
cos, pile; italiano, pila, 

Pilada. Femenino. La porci6n de 
oal y arena que se amasa de una ves*. 
II La porci6n de paiio que se abatana 
de una vez. || Pila, mont6n. 

Pilar. Masculine. Pil^r. por el re- 
cept4culo Ij Espeoie de pilastra, sin 
proper ci6n fija entre su grueso y sii 
altura, que se pone aislada en los edi- 
ficios. 11 £1 hito 6 moj6n que se pond 
p ara seAalar los oaminos. 

EtimolooIa. De pila: francos, pilier; 
italiano^ pUiere. 

Pllarejo. Masculine diminutive de 
pilar. 

Pllarlee, Uo, fe. Masculine dimi- 
nutive de pilar. 

Pllarote. Masculine. Mach6v. 

Pllastra. Femenino. Arquitectura, 
Golumna cuadrada. 

Etim OLoaiA. Del latin pila, columna: 
italiano, pilastro: francos, pHastre, 

PllastrlUa. Femenino diminntivo 
de pilastra. . . 

Pllastr^n. Masculine aumentativo 
de pilastra. 

Pilastroneillo. Masculine diminu- 
tive de pilastrdn. 

Pllatero. Masculine. En el obraje 
de los paAos, es el batanero que ans- 
te 4 las pilas del bat4n para deslava- 
zarlos y enfurtirlos. 

Plleo. Masculine. Botdnica. Espeeie 
de laurel d6 la America meridional, 
cuyos efluvios causan hinchaz6n y 
postillas acres en las partes desou- 
biertas de la persona que se detiena 
4 su sombra. 8u madera es de un her- 
moso color rojo, manchado de amaxi- 
Uo y pardo, y se endurece y hace in- 
corruptible en el agua. , 

Pllclie. Masculine. Especie de ca- 
labaza redonda en que lie van la chi- 
cha los indies de la America meri- 
dional. 

Pfldora. Femenino. Pelotilla 6 bo- 
lilla del tamafio de un garbanzo^ 6 
m4s pequefia, compuesta y confeccio- 
nada con medicamentos, y cubierta 
cem^nmente por enoima con una ta- 
Ulla dorada 6 plateada. IfEn lo anti- 
guo. la bola 6 mecha de estopaa, hi- 
las u otra niateria, que, mojada en al- 
giin medicamento, se ponia en laa he- 
ridas 6 llagas.lj Met4f era familiar. La 
pesadumbre 6 mala ntieva que se da 
4 alguno. || Dobab la piLDOBA. Frase. 
Suavizar con artiflcio y blandora la 
mala noticia que se da alguno. 

EtimologIa. Del latin ptliUa, peloti- 



Digitized by VjOOQIC 



PILO 



817 



PILO 



11a, bola peqneiia, pildora de medici- 
na: italiano, pUlola; franods, pUule, 

Pllelfbrme. Adjetivo. Historia no 
tural. Que tiene la forma de bonete 6 
sombrero. || Los pilbipobmis. Zoologia, 
Molusoos cnya concba tiene la forma 
de nn sombrerete. 

ErmoLOoiA. De pileo y forma: fran- 
cos, pUSforme. 

Pflee. Mascnlino. Especie de som- 
brero 6 gorra, entre los romanos, que 
traian los hombres libres, y ponlan 4 
los esclavos ouando les daban liber- 
tad. II El capelo de los cardenales. 

EtimolooIa. Bel griego lilXo^fpilos): 
latin, pUSus^ bonete: oatal4n, pUeo, 

PlleoUdo, da. Adjetivo. Histona 
natural. Que estd provisto de nn pi- 
Idolo. 

EtimolooIa. De ptl^o{o. 

PU^olo. Masoulino. Botdnica, Hoja 
primordial, cerrada perfeotamente^ 
qne ocnlta las otras del bot6n. 

EtimolooIa. Del latin ptle6la$, som- 
brerete; diminntiyo de pUius, pileo, 
EOT semejanza de forma: frances, pi- 
tole. 

Plleomlee. Adjetivo. Botdnica, EpI- 
teto del bongo de sombrerete. 

EriMOLooiA. Del griego piios, bone- 
te, y mykes, bongo: iz(Xo^ Jitixifig. 

Plleta, PlUea, lla, ta. Pemenino 
diminntivo de pila. Aplioase k la pe- 
qneiia que snele baber en las casas 
para tomar agna bendita. 

IPllffitSBcJo. Masoulino americano. 
Cnado 6 mozo de un oonvonto. 

Pllidlo. Masculine. Botdnica, Ke- 
cept4culo orbicular de ciertos llque- 
nes. 

ETiMOLoeiA. De pileo. 

PIUmiettAn. Femenino. Medicina, 
Excreci6n de orina mezclada con fila- 
mentos capiliformes, que son una es- 

Secie de moco vesical, y k veces, ver- 
aderos pelos cargados por lo gene- 
ral do &cido lirico cristahzado. 

EtimolooIa. Del latin pUus^ pelo, y 
mingle, mear: francos, pilimiction, 

PI lot a ma. Femenino americano. 
Ama db lechb. 

Pilo. Masculine. Arma arrojadiza, 
4 mode de lanza 6 venablo, usada en 
lo antiguo. 

EwMOLoeiA. Del latin pilum. 

lPUob4Uto. Masculine. Botdnica, 
G^nero de bongos que se encuentran 
en los muladares durante el verano. 

EtimolooIa. Del griego piloify bone- 
te, y boliton, estidrcol: icaog p<5XtT0V. 

Piloe. }£9k8onlino. Metrologia, Medi- 
da de capacidad de Egipto y Asia me- 
nor, que con tenia corca de cuatro pin- 
tas. 

PiloCajria. Femenino. Disposicidn 
4 comer mucbo. 
Tomo IV 



Pildn. Masculine aumentativo de 
pila. II Becept4culo de piedra que se 
construye en las fuentes para que, ca- 

Jrendo el agua en 61, sirva para beber 
OS animales, para lavar ti otros usos. 
I El azucar refinado y unido en un 
molde redondo, que va subiendo en 
diminuci6n basta el remate. fl Una 

Sesa que, pendiente del brazo mayor 
el astil ae la romana, puede libre- 
mente mo verse 4 cualauiera pun to de 
los alii se&alados y determinar, se- 
gim su mayor 6 manor distancia del 
centre, el peso de las cosas^cuando 
Uega 4 formar con ellas equilibrio. || 
La piedra grande, pendiente de los 
busillos, en los molinos de aceite 6 en 
los lagares, ^ue sirve de contrapeso 
para que apnete la viga. || El mont6n 
6 pila de cal, mezclada con arena y 
amasada con agua, que se deja algttn 
tiempo en figura piramidal, para que, 
ouando se llegue 4 gastar 6 emplear, 
fragfte mejor. 

EriMOLooiA. De pila, 

PlloBeiUa. Masoulino americano. 
Ghivcatb. 

Plloaenu Femenino familiar. Pa- 

JABOTA. 

Plloaero^ ra. Adietivo que se apli-< 
ca 4 las noticias vulgares 6 al que las 
publioa. 

EtimolooIa. De pUdn, 

PllonsA. Femenino. Y^ase Cas- 
tas a. 

EtimolooIa. Del latin pildta, feme- 
nino de pildtus, pelade. 

1. PUonso, gm. Adjetivo. El sujeto 
flaoo, extenuado y macilentd. 

ETTMOLOoiA. De pilonga. 

S. Pllancoy c<k. Adjetivo. En algu- 
nas i)artes se aplica al beneficio ecle- 
8i4stico destinado 4 las personas bau- 
tizadas en ciertas y determinadas pi- 
las 6 parroquias. 

EtimolooIa. De pila, 

PlIOMo. Masoulino. Arquiteclura, 
Gran portal en los templos egipcios. 

EtimolooIa. Del griego jauaov (py^ 
Ion), aumentativo de tcOXiq (pule), puer- 
ta: francos, pi/Zone. 

PllArieo, e«. Adjetivo. Anatoniia, 
Ooncemiente al piloro. 

EriMOLOOfA. De piloro. francos, pj^o- 
rique, 

Plloro. Masoulino. Anatomia, Aber- 
tura inferior del est6mago^ per la cual 
entran los alimentos en los intesti- 
nes. 

EriMOLOof A. Del griego pyloros; de 
vyle, puerta, y ora, ffuarda: «i5Xti fi)pa; 
latin, pylorus; Catalan, piloro; francos, 
pylore, 

Plloso, sa. Adjetivo. Peludo. 

EtimolooIa. Del latin pilosus, 

Pll^stllo. Masculine. Botdnica, Es- 

Digitized by VjOOQIC 



PILQ 



818 



PIIIE 



pecie de planta par&sita que afeota la 
forma de una coiumna. 

EtikolooIa. y ocablo hibrido; del 
latin pilttf pilastra, y del griego styr 
lo$, oolamna. 

Pilotaje. Masculino. La clenoia 6 
arte que ensefia al piloto su ofioio 6 
empleo. || Cierto dereoho que pagan 
las embaroaoiones en algunos puer- 
t08 y entradas de rioB en que se nece- 
sita de pilotoe pr4cticos para su sefipu- 
ridad. (fOonjunto de pilotes hincados 
en tierra para consolidar los cimien- 
tos. 

ETiMOLOcliA. De piloto: italiano, pUo' 
taggio; francos, pUotage; catalin, pUo- 
tatge, 

Pllote. Masoulino. Estaoa gruesa 
que se olava generalmente debajo del 
afoia y sirve ae cimiento en las obras 
ludr4ulioa8. 

ExiMOLooiA. De pilar: cataUn. pilot. 

PUoteMr. Neutro. Dirigir un ouque 
en su naTegaci6n. 

EriMOLOoiA. De piloto: italiano^ pilo- 
tare; frano^s^ piloter. 

Pilotfn. Masculino. El joyen que se 
dedica k ia oarrera de pilotaje y sirye 
en los bajeles de guerra como ayu- 
dante del piloto. 

ETiMOLoeiA. De piloto: francos, pUo- 
tin; catal4n^ piloti. 

Piloto. Masculino. El que gobierna 
y dirige un buque en la nayegacidn. 
11 Germania, El ladrdn que ya delante 
de otros gui4nddlos para hacer el hur- 
to. II DB ALTUBA. £1 que sabo dirigir la 
nayegacidn en alta mar por las obser- 
yaoioneb de los astros.' || db puebto. El 
que por tener conocimiento pr4ctico 
de SUB mareas, bajos y sondas, dirige 
la entrada 4 ^1 y la salida de los bu- 
ques. II PBioTiGo. El que en la nayega- 
cidn que se hace costeando gobierna 
la embarcacidn por el conocimiento 
que tiene de las costas y puertos.JlMi- 
QUiBA PILOTO. La looomotora que ya 
delante de los trenes ezplorando la 
yia, 6 q^ue est4 de guardia para casos 
impreyistos en las estaciones prinoi- 
pales. 

ETiKOLOoiA. Dei holandds piloot, 
sonda: francos, pilote; italiano, pUoto, 
pilota; catal4n, pilot. 

Plltrm. Femenino. Germania. Gama. 

Plltraea. Femenino. Pxltbafa. 

Plltrafiu Femenino. La parte de 
carne flaca que casi no tiene m4s que 
elpellejo. 

ETiMOLOoiA. De pid y trafa. 

Plltro. Masoulino. Germania. Apo- 
sento. Ij Germania. El mozo del ru£4n. 

PUiilar. Adjetiyo. Concerniente 4 
las pildoras. || Que tiene la forma de 
una pildora. 

Pllnlarla. Femenino. Botdnica. 



Planta acu4tica de la familia de las 
algas. II G^nero de helechos. j] Zooto- 
gia. Gdnero de escaraba^os. 

PllnlffSero. ra. Adjetiye. Boldnica. 
Que tiene el truto globuloso como una 
pildora. 

EriMOLOoiA. Del latin pUiJila y ferre^ 
Ueyar. 

Pllaimor. Adjetiyo. Botdnica, Qae 
tiene las flores globuUformes. 

Pllorlo. Masculino. Omitologia, 
Aye del Brasil que tiene la pluma 
blanca y negra. 

PlUa. Femenino. Proyincial Ara- 

g6n. PiLLAJB. 

PlUada. Femenino familiar. La ao- 
ci6n propia de un pillo. 

Plllador, ra. AcUetiyo. Que hurta 
6 toma por fuerza aiguna cosa. Usase 
tambi^n como sustantiyo. || Germ^ania. 
Jugador. 

ETiMOLOOtA. De pillar: italiano, pi' 
gliatore; francos, piUeur. 

PllUije. Masculino. Hurto, latroci- 
nio, rapifia. || Milicia. Bobo, despojo, 
botin hecho por los soldados en an 
pais enemigo. 

EtimolooIa. De pillar: francos, piUo- 
ge; cataUn, pillatge; portugu4s, pilha* 
gen {pUlagen). 

Pillar. Actiyo. Hurtar, robar, to- 
mar por fuerza aiguna cosa. || Coger, 
agarrar 6 aprehender aiguna cosa. y 
Germania. Jugar. 

EtimolooIa. Del latin pildre, robar, 
saquear, forma yerbal de pilumf dar- 
do, lanza, pica: cataUn, piuar; portu- 
guds, pilhar; francos, piUer; italiano, 
pigliare. 

Plllastre. Masculino. Pillo. 
• EtimolooIa. De pUlo y la desinencia 
despectiya a9tre, astro; piUo^astre^ pill* 
astre: francos, pillard: cataUn, piUari. 

PlUastro, tra. Aojetiyo familiar. 
Pillastb6h. 

Plllastrdn. Adjetiyo aumentatiyo 
de pillo 6 pillastre. 

Plllear. Actiyo familiar. Hacer 
yida de pUlo 6 proceder habitualmen- 
te como tal. 

Plllerfa. Femenino. Gayilla de pi- 

IIOS. II PiLLADA. 

EtimolooIa. De piUo: francos, pt- 
llei'ie. 

PUlo, 11a. Adjetiyo familiar. 6e 
dice del picaro que no tiene criansa 
ni modales. || Sagaz, astuto. En una y 
otra acepci6n es de muy poco uso la 
terminacidn femenina. 

EtimolooIa. De pillar: italiano, pi-- 
glo; catal4n, pillo. 

PlUnelo. Adjetiyo familiar dimi- 
nutiyo de pillo. Usase mucho como 
sustantiyo masculino. 

Plmelato. Masculino. Quimica* Sal 
formada por el 4cido pim^lico. 



Digitized by VjOOQIC 



pim 



819 



PIMP 



ETiMOLoafA. De pim4lico: francos, 
pimHate. 

Plm^leas. Femenino ploral. Bold' 
nica. Gdnero de plantat de la familia 
de las dafnoides, llamado asl, aludien- 
do al nombre de una ninfa compaile- 
ra de Dafne. 

ETiiiOLOoiA. Del francos pim^4es, 

Plm^lleo, ca. Adjetivo. Quimica. 
AciDO pimAlico. Acido c[ne se obtiene 
haoiendo hervir pesos i^aales de &ci- 
do oleico y de &cido nltrico. 

ETiMOLooiA. Bel griego mpaXd^ (pi- 
vnel68)f gordo: francos, pim4Uque, 

Plmelltts. Femenino. Medicina. In- 
flamaci6n del tejido adipose. 

ETiMOLOoiA. Del griego pttnelds, 
gordo, J el snfijo t^cnico itis, inflama- 
€i6n: TcitxeX^^ Cxi^; francos, pim^ite, 

Plmeloflls. Femenino. Anatomia pa- 
toldffica. Transformaci6n de on tejido 
en grasa. 

EtimolooIa. Del griego mfisX^^ (pi* 
meldsl^ gordo: francos, pimdose, 

Piaientada, Femenino. Salsa onyo 
principal ingrediente es el pimiento. 

Piatental. Mascnlino. La parte de 
tierra sembrada de pimientos. 

PlBieiitero* Masonlino. Arbusto 
que tiene la raiz fibrosa y negra y 
Tarios tallos que crecen desde ella. 



nudosos, redondos, leiiosos, verdes f 
llenos de ramas. Sus hojas son aova- 
das^ con siete nervios longitudinales, 
dura 8, crasas y de un verde obscure; 
las fiores son pequefias y crecen & lo 
largo de un v&8tago.||La vasija en que 
se pone la pimienta molida para ser- 
-virse de ella en la mesa. || falso. Ar- 
bol. Provincial. Turbihto. 

EtimolooIa. De pimienta* 

Plmentfllla. Femenino. Nombre 
que dan los cocineros al pich6n que 
aplanan, abri^ndolo por en medio y 
echando sal y pimienta en la abertu- 
ra, as&ndolo despuds. 

Ptmemtdn. Masculine aumentativo 
de pimiento. || El pimiento Colorado y 
molido. II Provincial. Pimiento, aun- 
que est^ verde y entero. 

Pimienta. Femenino. El fruto del 
pimentero. Es una baya redonda, de 
Unas tres lineas de di&metro, de color 
rojiso, y cuando seca, pardo obscure 
6 negro, y rugosa. j] Es arom&tica, 
acre, ardiente y de gusto picante, j 
se emplea principal mente para condi- 
mento. || Provincial. La cosecha de 
pimientos. || blanoa. La que. habiendo 
side puesta k remojo en el ag[ua del 
mar, ha perdido despu^s de enjuta su 
corteza y es de color casi bianco. || 
DE Chilb. Malaoubta. labga. El fru- 
to de una especie de pimentero, que 
se distingue en tener las hojas de flgu- 
ra de coraz6n, m&s largas que estre- 



chas, y las bayas ovaladas. Se cree 
que tenga las mismas virtudes que la 
comi&n, aunque en grade m&s active. 
(! DB Tabasco. MALAauBTA.|jHEOBA.D&- 
sele este nombre para distinguirla de 
la blanca y de la larga. jj falsa. El 
fruto del turbinto. Es una baya redon- 
da, de tres 4 cuatro lineas de di4me- 
tro, negra, y deun olor y gusto pare- 
cidos aide la pimienta. || loca 6 silvks- 
TBB. Arbusto. Sauzqatillo, y tambi^n 
el fruto de 61. 

Pimiento, Masculine. Planta anua 
que echa un tallo nudoso, de dos & 
tres pies de altura, y lleno de ramas; 
las hojas, aovadas y de un verde 
fuerte; las fiores. pequefias y blan- 
cas. £1 fruto de la planta del mismo 
nombre. Es una baya carnosa y hue- 
ca, y segiin las distintas castas, m4s 
6 menos grande, reaonda 6 cuadrada 
6 en forma de cuernecillo, lisa 6 es- 
cabrosa, y que contiene en el centre 
varias semillas redondas, chatas y de 
color verde subido. Cuando madura 
es encarnado, y segiin las varias cas- 
tas, de gusto m&9 6 menos picante, 6 
enteramente dulce. Se usa como aii- 
mento y como condimento de otros. |l 
Pimbnt6bi. II Arbusto. Pimehteeo. R Ar- 
busto. Sauzoatillo. II Enfermedad de 
algunas plantas. Bota. || db obebci- 
LLA. Yariedad del pimiento, que tiene 
la forma de un cucurucho con la pun- 
ta encorvada. Es de gusto poco pi- 
cante. II DB HOOICO DB BUBT, 6 DB BONE- 

te. Yariedad del pimiento, que se di- 
ferencia en ser mis grueso que el de 
las otras castas. Es igualmente el 
m4s dulce de todos y el mis carno- 
so. II DB LAS Indias. Guinoilla. || loco, 
MOHTANO, silvbsteb. Arbusto. Sauzoa- 
tillo. 

EtimolooIa. Del latin pigmentunif 
color para la pinturA: frances, pim^tf 
bebida compuesta de miel y especias; 
italiano, pimento. 

Pfmpldo. Masculine. Ictiologia. Pes- 



cade, especie de mielga, y muy pare- 
cido 4 eua en la aspereza de la piel, 
aunque es de mejor gusto y de m4s 
regale. 

EtimologIa. Del f^riego icojitcCXo^. 

Plmpfn. Masculino. Juego de los 
muchachos, semejante al de la pizpi- 
rigafia. 

EtimolooIa. Onomatopeya. 

Plmplnela. Femenino. Planta. Na- 
cen de su raiz varies tallos de un pie 
4 pie y medio de largo, altos, rojizos, 
6s<|uinados, ramosos y ves tides de 
hoias compuestes de otras redondas 
y dentadas por su margen En la ez- 
tremidad de los tallos naceu las fio- 
res, que son pequefias y amontonadas 
en unos cuerpos globosos; los frutos 



Digitized by VjOOQIC 



PINA 



820 



PINO 



son cnadradoB y pnntiagndos, y las 
semiUas pequenat, largas, de oolor 
pardo, amargas y olorosas. 

ETiMOLooiA. Del latin bipennella, 
Tos oompnesta de bis, doe, y pennella, 
diminntivo depenna, plnma, ala^ por 
semejansa de lorma: cata]4n. pampi- 
ndla; francos, pimprenelle; italiano, 
pimpindla» 

Pimplnlehl. Masculino. Botdnica, 
Arbol de las Indias ocoidentales qne 
da una leohe pnrgante. 

Plmpleo, plea. Adjetivo. Pertene- 
ciente 6 relatiyo 4 las mnsas. 

EtimolooIa. Del latin pimplens. 

PimplAn. Masculino. Provincial 
Astnrias y Santander. Salto de agua 
formado por nn arroyo, corriente 6 
rio oaudaloso. 

Plmpellar. Masculino. El sitio po- 
blado de pimpollos. 

PlmpoUear. Nentro. Empesar 4 sa- 
lir los pimpollos en las plantas. 

PlmpolleeedoFy ra« Adjetivo. Que 
piznpollece. 

PlmpoUeeer. Nentro. Arrojar, bro- 
tar, echar renuevos 6 pimpollos. 

PlmpoUeelmlento. Masculino. El 
acto de pimpollecer. 

Plmpellcjo. Masculino diminntivo 
de pimpollo. 

Pimpollteoy to. Masculino diminn- 
tivo de pimpollo. 

PimpoUo. Masculino. El v48tago 6 
tallo nuevo que echan los 4rboles y 
plantas. || La rosa por abrir. il Fami- 
liar. Ni&o 6 nifia, y tambidn el joven 
6 la joven one se distiDguen por su 
belleza, gallardla y donosura. 

EtimolooIa. Del latin pull&lus, ra- 
ma nueva; diminutive de pullus, hi- 
juelo. 

Plmpolldn. Masculino aumentati- 
vo de pimpollo. 

Pimpollndo, dm, Adjetivo. Lo que 
tiane muchos pimpollos. 

Plna. Femenino. G4nero de moj6n 
redondo y levantado, que remata en 
punta. |l Anticuado. Almsna. || Cada 
uno de los trozos curvos de madera 
que forman en circulo la rueda del 
coche 6 carro, donde encajan por la 
parte interior los rayos, y por la ex- 
terior asientan las llantas de hierro. 
II Pinamarin A. 

EtiiiolooIa. Del latin pinna', al- 
mena. 

PInabete. Masculino. Arbol. Abb- 

TO. 

EtimolooIa. De pino y abeto, 
Plnacoteea. Femenino. Galeria de 

Sinturas donde se conservan los cua- 
ros de m^rito. 

EtimolooIa. Del griego mwaxoOi^xT] 
(vinnakothehe)^ de mvag, cuadro, y 
67]xtj, dep68ito: latin, pinnacotheca. 



Plnliealo. Masculino. La parte su- 
perior y m4s alta de alg^n edifioio 
magnifico 6 templo. D Biet4fora. La 
parte m4s sublime de alguna ciencia 
o de otra cosa; y asi se dice 4 prop6si- 
to de un personaje: e8t4 en el pmlcu- 

10 del poder; est4 en el pinIoulo de 
la gloria. 

EtimolooIa. Del latin penna, pln- 
ma; pinna^ la pluma gruesa del ave, 
almena de la muralla y penacho del 
yelmo; pinnacUlunif parte superior de 
un templo 6 de otro edificio suntuoso: 
italiano, pinacolo; francds^^ pinacule. 

Ptnaealoso, sa. Adjetivo. Altisi- 
mo. muy elevado. 

Pinal. Masculino anticuado. Pi- 

BAB. 

Plnamarlna. Femenino. Ictiologia, 
Pececillo de concha, que va acompa- 
fLado de otro, UamiEtdo esquila, Aqu41 ^ 
tiene las conchas anchas y chatas, y * 
cuando se han entrado algunos pes- 
cadillos dentro, ie avisa el corapaiie- 
ro, mordi4ndole, para que apriete las 
conchas^ y parten entre si la presa. 

11 Es una concha ^ande, cuyas dos 
valvas est4n soldadas hacia su v^rti- 
ce, que se pega 4 las rocas por medio 
de metes sedosos, de los cuales pue- 
den hacerse y se hacen tejidos, tales 
como el pailo de piha. 

EtimolooIa. Del griego nlYrq (pin* 
ne): latin, pinna; francos, pinne y pin" 
nemarine, 

Plnar. Masculino. Sitio 6 lugar po- 
blado de pinos. 

Plnar ele.Masoulino diminutive de 
pinar. 

Plnarleco, ca. Adjetivo. Lo qne 
pertenece al piuo. 

Pin art. Masculino. NumiHudtiea, 
Moneda antieua de muy poco valor. 

PInaetro. Masculino. El pino*sil- 
vestre. 

EriMOLoeiA. Del latin pinaster, de 
pinus, pino, y el sufijo despectivo at* 
ter. 

PInatfpedo, da. Adjetivo. Omitola' 
gia. Calificacidn de las aves que tie- 
non cuatro dedos unidos por una mis- 
ma membrana. 

EtimolooIa. Del latin pinndtuSy ala- 
do, y pes, pSdis, pie. 

Plnaaa. Femenino. Marina, Em* 
barcaci6n peq^ueiia de remo y vela. 
Es estrecha, ligera, y se us6 en la ma- 
rina mercante. 

EriMOLOoiA. De pino, 

Plnaso. Masculino. Lefio 6 pedaso 
grande de madera para c^uemar. 

PIncarraseal. Masculino. El sitio 
poblado de pincarrascos. 

PInearraseo 6 PInearraaea. Mas- 
culino y femenino. Variedad del pino 
negral^ que se diferencia en ser m4a 



Digitized by VjOOQIC 



PINO 



821 



PINa 



J en tener el tronoo toroido, 
las'hojas cortas y de color garzo j 
las pi&as peqaeilas. 
EtimolooIa. De pino j carratca. 

Pin eel. Mascolino. Instrumento 
con que el pintor asienta los oolores 
en el lienzo, etc. Hdcese de nn cali6n 
de plntna, madera 6 metal, meti^ndo- 
le aentro pelos de la cola de las ardi- 
llas, fuinas, martas A otros animales, 
ajast4ndolo8 y pnlidndolos. J| Met&fo* 
ra. La mano 6 snjeto qne pinta. || La 
obra pintada. || El modo de pintar. || 
Marina, Palo largo y delgado, con 
nna escobilla, con que se da alqaitr&n 
k los oostados y palos de la nave. || 
Onalqaiera de las plnmas que los ven- 
cejos tienen debajo de la segnnda 
plama del ala, llamadas asl porqne 
solas suelen servir de pincel. 

EtimolooJa. Del latin peniciUuSf si- 
mdtrico de penlctdu^f plnmero: cfb pe* 
nis, cola: catal4n, pinsell; irancte, 
pinceau; italiano, penndlo, 

Plneeladm. Femenino. El tvaso 6 
golpe qne el pintor da con el pincel. 

Plneelar. Actiyo. Betratar, pintar. 

EtimolooIa. De pined. 

Ftneelero, ra. Mascnlino y feme- 
nino. Persona ^ne hace 6 yende pin- 
ocles. II Mascnlmo. Bbuobbo. El que 
trabaja y yende escobillas, cepillos, 
etcetera. || La oaja en que los pinto- 
res al 6leo guardan los pinceles. 

FiBeelillOy te. Masculino diminn- 
tiyo de pincel. 

Plneelete. Masculino anmentatiyo 
de pincel. 

Flneerflim. Adjetiyo. El que sirye y 
ministra la copa en las comidas 6 
banquetes, prooando la bebida pri- 
mero. 

ETiMOLooiA. Del griego ictyxipviQC 
(pigk^i^nes): latin^ pincerna, el copero. 

Plneetas. Masculino plural. Hie- 
rros para cortar el sobrante de la 
masa en las f4bricas de cristales. 

EriMOLOoiA. De pinzas, 

Fimelamo, na. Adjetiyo. Valiso- 
LBTANo. Aplicado & personas, tisase 
tambi^n como sustantiyo. 

Etim OLOotA. Del latin pinetdntis; de 
Pineia, mansi6n romana de los yac- 
ceos, cuyo sitio se ha creido equiyo- 
cadamente que ocupa la ciudad de 
Yalladolid. 

Flnehador, ra. Adjetiyo. Que pin- 
cha. 

FlneluUliura. Femenino. La acci6n 
y efeoto de picar 6 herir con instru- 
mento agudo 6 punzante. 

PineliaBftleiito. Masculino. PmcBA- 

DUBA. 

Plneliar. Actiyo. Picar, punsar 6 
herir con alguna cosa aguda 6 pun- 
sante^ como espina, alfiler, etc. 



ErmoLoelA. De pincho: francds, pin» 
cer, 

PlnehaATAM. Masculino. Apodo 
que se da al hombre despreciable. Es 
tornado de los que comen la garulla 
pic4ndola con un alfiler, palillo ti 
otro instrumento. 

Fimehaao. Masculino. La punzada 
6 herida hecha con pincho 6 la punta 
de cualquier instrumento agudo. 

Plnelie. Masculino. El mozo ordi- 
nario 6 galopin de cocina. || Metifora 
familiar. El yalent6n de nayaja. 

ETiMOLOof A. De pinchar, 

Plnelio. Masculino. AgU]j6n 6 pun- 
ta aguda de hierro ti otra materia. || 
Instrumento de que usan los guardas 
de puertas para ayeriguar lo que 
yiene en las cargas. 

EtimolooIa. Del italiano pinzo. 

PlflielidBi. Masculino. Omitologia, 
Aye montesina de canto desagrada- 
ble, pero muy estimada por la yarie- 
dad de sus plumas. 

PladlirleABieBte. Adyerbio de 
modo. Con estilo pind&rico. 

EtimolooIa. De pinddrica y el sufijo 
adyerbial mente, 

Pnddrleoy e». Adjetiyo. Lo que 
pertenece k Pindaro 6 & su estilo; y 
asi se dice: oda pindIbiga. 

EtimolooIa. Del latin pindaricus: 
italiano, pindare$co; francos, pindari- 
que. 

PlBdoBiTS. Femenino familiar. La 
mujer callejera. 

Flndoncnear. Neutro familiar. Oa* 

LLBJBAB. 

PlneadOy da. Adjetiyo. Botdnica, 
Oompuesto de hojas colocadas en los 
dos lados de un peciolo comtm. 

EtimolooIa. IDejpineal. 

Pineal. Adj e tiy o. Parecido 4 una 
piiia. 11 GlIndula pimbal. Anatomia, 
Pequefio cuerpo de substancia gris 
situado delante del cerebelo. | Carte' 
$iani$mo. La gl4ndula pihbal es el 
asiento del alma razonable. 

ETiMOLOofA. De piha: francos, pi' 
n4al; italiano, pineaXe, 

Pineda. Femenino. Especie de cin- 
ta de hilo y estambre tejida 6 yaria- 
da de diyersos colores, que m4s co- 
m^mente se llama cinta manchega, 
y sirye regularmente para ligas. II 
Proyincial. Pimab. || Nombre patroni- 
mice; hoy es apellido de familia. 

EtimolooIa. De pino: catal4n, pine^ 
da, pinar; francos, pinHe, 

Pineo. Masculino anticuado. Pio- 

MBO. 

Fineseal. Masculino anticuado. 

PzfiASOAL. 

Pin^a. Femenino. Percl^, por lo 
comtin de metro y medio ae largo, 
que sirye ens Filipinas para oonducir 

Digitized by VjOOQIC 



PING a 

al hombro toda carga que se puede 
lleyar, colgada en las dos extremida- 
des del palo. 

Ploflrajo. Mascnlino. Arrapiezo que 
cuelga de alguna parte. 

ETiMOLoaiA. Del latin pendiciUus, 

PincaJoBO, sa. Adjetivo. Andba- 
joso. 

PlnCAMello. Masculine. Cala- 

MOCO. 

PlDcanlllas (En). Locuci6n adver- 
bial americana. Be puntillas. 

Pinsanltos. Mascnlino plural. Yoz 
que 86I0 se usa en el modo adverbial 
EN piNOAMiTOB, que sigulfica en fortu- 
na pr69pera 6 en puestos elevados, 
como: poner a uno en pinganitob. 

PinffiellOy 11a. Adjetivo. Pintado 6 
hermoso. 

Pin^o. Mascnlino. Filibote. || Pin- 
gajo, harapo. H Plural. Vestidos de 
mujer cuando son de poco precio, 
aunque est^n en buen uso 6 sean 
nuevos; y asi se dice: va hecha un 

PINGO. 

ETiMOLOoiA. Del latin pingacj graso. 

Pinsronear. Neutro. Andar siempre 
en las calles, callejear. 

ETiMOLooiA. De pingo. 

PlnsrorotadOy da. Adjetivo. Eleva- 
do, empinado. 

ETiMOLOOiA. Alteraci6n de pinjoro' 
tado; del antiguo pinjar, colgar. 

Plasorote. Mascmino. PEEUtTANO, 
en su tercera aoepci6n. 

PIns:orotndo, da. Adjetivo fami- 
liar. Empinado, alto 6 elevado. 

EtimolooIa. Ve pingorotado, 

Ploffoso, sa. Adjetivo. Lleno de 
pingos. 

1. Pinfftte. Masculine. Embarca- 
ci6n de carga, cuyas medidas ensan- 
cban m&B en la bodega para que que- 
pan mis g6neros. 

ExiidOLoaJji. Del holand^s, ingles y 
dan^a pink: francos, joingue. 

H. Plnffllcii. Adjetivo. Gordo, oraso. 
\\ Aeumoante. IJ Considerable, opulen- 
to, hablando de riquezas 6 haciendas. 
II LucuATivO} h&bJacdo de empleos. 

Etikologia. Del aanscrito piv, cre- 
tv«r, on^roear; pivan^ grueso; ptvanas, 
pkigiie; g^riego, Tittuv Cpton/; latin, piw- 
giiit; catal&ii, pintjiie, 

Ptni^ttedliitiW, sa. Adjetivo. Lo 
que i&Gii& ^ordura. 

Etimoi^oqja, DeUatin pinauedo^ pin- 
ijif^^dhiis^ grasa, manteca. (Academia.) 

Plag-n^do. Femenino. Gordura, 
laan^ca, ^ubetancia oleosa de los 
ADimaleep 

Etiho^ijgU* Dei latin pmpuedo, gra- 
sa, irtant^oca. 

^tn^iiiruUai^Oi da. Adjetivo. BotO' 
mm. Que tveny^ las bojas grandes y 



2 PIN J 

EtiicologIa. De pingue y el latin fo^ 
lidttts; de folium, hoja: francos, pingtU^ 
folie, 

Plncllfslmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de pingue. 

Plnsrnosldad. Femenino. Grasa, 
crasitud, untuosidad. 

EtimologIa. Del latin pinguitudo. 

Pinleo, «a. Adjetivo. Quimica. Aci- 
DO piNico. La resina que constituve la 
parte no cristalizada de la calofana. 

EtimologIa. De pino: francos, pini- 
que. V 

Plnieoy UOy to. Masoulino diminu- 
tivo de pino. || Pino , por el primer 
paso, etc. 

PInfcola. Adjetivo. UUtoria natu* 
raL Que vive 6 crece sobre los pines. 

EtimologIa. De pino y el latin colerej 
vivir: francds, pmicoia. 

Pinfeolo. Masculine. Entoniologia. 
Gdnero de insectos himen^pteros que 
viven en los pinos. 

EtimologIa. De pinicola. 

Plnffero, ra. Adjetivo. Que produ- 
ce pinos. 

EriMOLOGi A. Del latin pintfer; de pl- 
nus y ferre, Uevar: francos, pinifere. 

Pinlfoliado. da. Adjetivo. Botdni- 
ca. Que tiene nojas semejantes & las- 
del pino. 

EtimologIa. De pino y el latin folid" 
tus: de folium^ hoja. 

Pinfsrero, ra. Adjetivo. PinIfbeo. 

EtimologIa. Del latin plniger; ae pi- 
^w*» 7 gererCf Uevar. 

Plnlllo. Masculine. Planta. Miba- 
BEL. n Planta que tiene el tallo tendi* 
do, ae medio pie de largo, las hejas 
divididas en tres gajos y las flores pe- 
quefias y amarillas formando racimo» 
en la extremidad de los ramos. Toda. 
la planta es resinosa y despide an 
eler parecido al del pino. 

ETiMOLOGiA. Define. 

PInlna. Femenme. Besina del pino. 

Plnlplerlna. Femenino. Quimica^ 
Materia amarga de las hejas del pi' 
nus silvestris. 

EtimologIa. Del francos pinipicrine^ 

Plniplelii. Masculine. Botdnica, Ar<- 
bel de la America, muy parecido al 
manzano, que destila, por las inoisio* 
nes que se le hacon, un juge visceso 
que es un fuerte purgante. 

Pinita. Femenino. Quimica, Prinoi- 

Sie extraido de una materia azucara- 
a alimenticia, que se halla en Call- 
fornia, al pie del pinui lambertiana^ de 
Douglas. 

ETiMOLOGf A. De pino: francos, pinite* 

Pint to. Masculine. Pine. Usase m48 
en plural y con el verbo fuicer, 

Plnjado, da. Adjetivo antiouado» 
Banco pinjado. 

Plnjaate. Mascoline anticuado. La 



Digitized by VjOOQIC 



PINO 823 



PINT 



joy a 6 pieza de oro^ plats u otra ma- 
teria, que se trae colgando para ador- 
no. II El adorno de arquitectura que 
cnel^a de lo superior de la f4brioa. 

ETiMOLOOiA. De pinjar: francos, pi- 
gnon; italiano, pignone, 

PlDjamtlllo. Mascnlino diminntiTo 
de pinjante. 

Pinjar. Neutro anticuado. ColgAr. 

EtimolooIa. Del latin pinna, alme- 
na de la mnralla. 

Pinna. Femenino antionado. Lngar 
encnmbrado. || Historia naturcU. En el 
sistema de los naturalistas, sin6nimo 
de aleta, 6rgano de la nataoi6n. 

EtimolooIa. Dei latin pinna, en re- 
laci6n oon el griego nixafiai (petamai), 
volar; nexttv^g (peteinosj^ ave. 

Plnnlitnla. Eemenino. ConquiliolO' 
gia. Especie de concha pequefta. 

EtimolooIa. De pinna, diminntiyo. 

Pinnfpedos. Mascnlino plural. ZoO' 
logia, Familia de mamiferos anfibios. 

EtimolooIa. Del latin pinna, la jplu- 
ma gruesa del ave, 7 pea, pidis, ^le. 

Pino, na. Adjetivo. Muy pendiento 
6 muy derecho; y asi se dice que la 
cuesta de un monte 6 una esoalera 
est4 muy pina. || Masculino. Arbol del 
cual se conooen diferentes especies y 
Tariedades. Todos tienen en los tron- 
co8 y ramas m^s 6 menos cantidad de 
trementina; las hojas sumamente es- 
trechas^ duras, puntiagudas, punzan- 
tes por su eztremidad. y que persisten 
, durante elinyierno; noresmasculinas 
y femeninas, separadas en distintas 
ramas, y por fruta la piila. La madera 
es blanqxdsca, fibrosa y medianamen- 
te dura. || Met&fora. Gualquiera em- 
baroaci6n, por ser hecha de esta ma- 
dera. II Familiar. Aquel primer paso 
que empiezan 4 dar los nilios cuando 
se quieren soltar, 6 los conyalecien- 
tes ouando empiezan 4 levantarse. Se 
usa m48 en plural. |i albab. Especie 
de piHo ^e orece hasta la altura de 
d0 4 40jpies y se distingue ]>or echar 
las hojas de dos en dos y ribeteadas 
de pequeilos pelos. || Casta del piho 
HBOBAL, que se distingue principal- 
mente en tener las piAas 6 frutos er» 
guides. II ALBBOB. Y6ase Albbob.||Bal- 
saIh. Gasta de piho hbobal. Piro al- 
bab. II DOHCBL. Oasta 6 yariedad del 
piho hbobal, que se distingue en ser 
m4s pequeiio, jpues apenas llega 41a 
altura de 16 pies, en tener el tronoo 
muy recto y la madera blanea y muy 
olorosa. || hbobal. Especie de piho que 
Se dif erencia de los otros en que sua 
hojas, que naoen de dos en dos, care- 
oen de pelos en sus m4rffene8. Es de 
80 4 40 pies de altura, y ae su tronco 
es del que se saca principalmente la 
trementina. || bodbxo. Especie de piho 



bastante crocido que produce unas pi- 
fias grandes, fuertes y pnntiagudas: 
su corteza es rayada, y molida es de 
un color de cereza que tira 4 rojo. || 
A PIHO. Modo adverbial con que se 
explica la for^ia de tocar las campa- 
nas, leyant4ndoIa8 en alto y hacidn- 
dolas dar vueltas. || bb oro. M6t4fora. 
Especie de adorno que antiguamen- 
te usaban las mujeres en el tocado. 
EtimolooIa. Del latin plnm, en el 
sentido de 4rbol; del latin p^nnws, pun- 
tiagudo, en el concepto de pendien- 
te: italiano, pino; francos, pin; cata- 
14n, pi. 

Pinocha. Femenino. La hoja del 
pino. 

Pino«lio. Masculino. Provincial 
Cuenca. La piJia del pino rodeno. 

Pinefll^eo. Masculino. IcUologia, 
Especie de pez pequeAo. 
EtimolooIa. De pinaniarina, 
Pin6fllo. Masculino. Entomoiogia, 
G^nero de insectos cole6p teres. 

EtimolooIa. De pino y el griego phi- 
los, amante; vocablo hibrido. 

Pinole. Masculino. Oiertos polvos 
que yienen de Indias, compuestos de 
vainilla y otras especies arom4ticas, 
y sirven para echarlos en el chocola- 
te, al cual dan exquisito olor y sabor. 
EtimolooIa. Del mejicano pinolli, 
Pinooo, sa. Adjetivo. Lo que tie* 
nepinos. 

EiTiMOLoolA. De ptno: italiano^ pi- 
noso. 

Pinqne. Masculino. Especie de bar- 
co de oarga, redondo de popa. 
EtimolooIa. De pingHe, 
Pinr^. Masculino.' Germania, El 
pie. 

Pint. Masculino. ^detrologia. Medi- 
da de oapacidad, usada en Inglaterra, 
que vale litros 0*567982. 

Pinta. Femenino. La seiial 6 man- 
oha que queda en elrostro fi otra par- 
te, de alguna llaga 6 golpe, 6 la que 
naturalmente sale' 6 se encuentra en 
otra cual^uiera cosa. f Got a. B La se- 
Hal que tienen los naipes en sus ex- 
tremes, por donde se oonoce antes de 
descubnrlos de qud palo son. El naipe 
de ores tiene una raya s61o, el de co- 
pas dos, el de espadas tres y el de bas- 
tes cuatro. 11 Medida de liquidos, de 
que se usa en algunas partes, y equi- 
vale 4 media azumbre escasa. |J Met4- 
f ora. La seiial 6 muestra exterior por 
donde se conooe la calidad buena 6 
mala de las cosas. || PluraL La enf er- 
medad que m48 comtinmente se llama 
tababuillo. II Juego de naipes, espe- 
cie del c[ue se llama del parar. Ju4ga- 
se volviendo 4 la cara ioda la baraja 
junta^ y la nrimera carta que se des- 
cubre es del oontrario yA% segimda 

Digitized by VjOOQ IC 



PINT 



824 



PINT 



del que lleva el naipe, y estas doe se 
Hainan pintas. Yanse saoando cartas 
hasta encontrar una semejante & al- 
guna de las que salieron al prinoipio, 
7 gana aquel que enouentra con la 
saya tantos pantos ouantas cartas 
puede contar desde ella hasta dar con 
asar, que son el tres, el caatro, el cin- 
y el seis, si no es cuando son pintas, 
6 cuando hacen encaje al tiempo de 
ir oontando; como, por ejempio: si la 
cuarta carta es un cnatro, no es azar, 
sino encaje. El que lleva el naipe ha 
de querer los envites que le hace el 
contrario, 6 dejar el naipe. 

ETiMOLOGiA. Del bajo latin pinta, 
medida de liquidos; del latin pingr^e, 
pintar: francos, oint^. 

PiutactliTO. Mascolino. Jilgitbbo. 

Plntada. Femenino. Gallina de Gui- 
nea. 

Plntadera. Femenino. Instmmento 
que usan en aiganas partes para ador- 
nar con labores el pan por la parte 
superior. 

Plntadtllo. Masculine. P&jaro. Jil- 

OUBBO. 

Pintado, d«« Adjetiyo metaf6rico. 
Lo q^ue naturalmente est& matizado 
de diversos colores. || Al mIs pimtado. 
Locuci6n que significa lo mismo que 
al m&s h&bil, prudent e 6 experimeU' 
tado. 

Etim olooIa. Del latin pictus, jparti- 
cipio pasivo de ping^e, pintar: italia- 
no, dipinto; francos, peint; catal&n, 
pintatj da. ^ 

Plntamonaa. Masculine familiar. 
Apodo con o[ue se moteja al pintor de 
corta habilidad. 

Pintar. Active. Bepresentar 6 figu- 
rar en una superficie, con las llneas 
y los colores convenientes, oualquier 
objeto. n Met&fora. Describir por es- 
cnto 6 de paiabra alguna cosa. R Gu- 
brir con algdn color la superficie de 
las cosas, cbmo sillas, puertas, etc. || 
Escribir, f ormar la letra. |i Fingir, en- 
grandecer, ponderar 6 exagerar al- 
guna cosa. i Neutro. Empezar & to- 
rn ar color y madurar algunos frutos. 
jl Empezar 6, mostrarse la calidad bue- 
na 6 mala de alguna cosa. || Becipro- 
co. Darse colores y afeites en el ros- 
tro. 

EtimologIa. Del sanscrito pig, ping, 
hacer, modelar: latin. pingSre; italia- 
no, pingere, pignere; trtkno^B,jf>eindre, 

Plntarrajar. Active familiar. Piv- 

TOBBBAB. . 

Plntarrajear. Active familiar. Piv- 

TABBAJAB. 

Pintarrajo. Masculine familiar. La 
pintura mal formada y de colores im- 
propios. 

Plntarroja. Femenino. Lua, pez. 



Plntarrojo. Masoulino. Provinoiml 
Galicia. Pabdillo, p&jaro. || Lija, pes. 

Plnttea, Ua, ta. Femenino aiminu- 
tivo de pinta. 

Pintiparado, da. Adjetivo. Pareoi- 
dOf semeiante & otro, que en nada di- 
fiere de el. U Lo que viene juste y me- 
dido & otra cosa 6 es & prop6sito para 
el fin propuesto; y asi«ae dice habULn- 
dose de un traje: te viene pibtipabado. 

ETiMOLOoiA. De pintura y parar, 

Plntiparar. Active familiar. Com- 
parar una cosa con otra. 

EtimologIa. De pintiparado. 

Pinta. Nombre propio. }| Estar uno 
bbtbb Pinto j Valdbicobo. Frase meta- 
f6rica y familiar. Estar medio borra- 
cho. 

Pinto, ta. Adjetivo anticuado. Pis- 

TADO. 

EtimologIa. Del latin pictu». 

Plntojo, Ja. Adjetivo. Lo que tiene 
pintas 6 manchas. 

Ptnt^n, na. Adjetivo americano. 8e 
dice de la fruta que empiesa & pintar 
por estar pr6xima & la madurez. Tam- 
oi^n se emplea en Andalucia; y asi se 
dice: uva pintoha. 

Pintor, ra. Masculine y femenino. 
Persona que profesa 6 ejercita el arte 
de la pintura. || db bbocha gobda. £i 
que pinta puertas 6 ventanas. Q Met&- 
fora. Mal pintor. 

EtimologIa. Del latin pictor, piotoris, 
forma agente de pictus, pintado: ita- 
liano, pintor e, pittore; francos, peintre; 
catal&n, pintor. 

Ptntora. Femenino. La mujcr del 
pintor. 

Ptntoreaeaniente. Adverbio mo- 
dal. De un mode pintoresco. 

ETiMOLOGtA. De j)intoreBca y elsufijo 
adverbial mente: italiano, pittoresca^ 
mente; francos, pittoresauement. 

Plntoreaoo, ea. A(^etivo que se 
apiica & las cosas que presentan una 
imagen agradable, deliciosa y digna 
de ser pintada, como oampiiia pihto- 
BESOA, iugar pintobbbgo. 

EtimologIa. De pintar: franco, 
piltoresque; italiano, pittoresoo. 

Ptntorrear. Active. Manohar de 
varies colores una cosa sin arte. 

PIntoranelo. Masculine diminuti- 
ve de pintor. || Que pinta mal. 

Plntnra. Femenino. Arte de pintar. 
II La tabla, l&mina 6 lienzo en que e8t4 
pintada alff una cosa. jILa misma obra 
pintada.J|Met4fora. La descripcidn 
6 narraci6n que se hace por esorito 6 
de paiabra de alguna cosa refiriendo 
menudamente sus oircunstancias y 
calidad; come la pniTUBA de una ciu- 
dad, de una dama, etc. jj L dos visos. 
La que se forma artificialmente, de 
suerte que mirada de un modo repre- 



Digitized by VjOOQIC 



PtNU 



826 



piSa 



senta una figara j mirada de otro i 
otra distinta.HAL fkbsoo. La heeha con 
86I0 el a^tia 7 I08 colores con )a vir- 
tud atractiva del estuque fresco, que 
cubre la snperficie donde se pinta. || 

AL IVCAUSTO. PlHTITRA OBRiriOA. il AL 

6leo 6 AL OLIO. La hecha en virtud de 
aoeites deseoantes con ani6n, firmeza 
y hermosora sobre todaa materias. || 
AL TBMPLR. La hecha eon oolores pre- 
parados con liqoidos glutinosos y ca- 
lientos, como agna de cola, etc. Ii i> la 
AOUADA. La que se ejecata sobro mar- 
fil 6 vitela con colores disneltos en 
agna de goma. || bobdada. La que imi- 
ta la natoralesa con sedas de varios 
colores mediante la agnja sobre su- 
perficie tejida. |1 obbIfioa. La hecha 
con cera de varios colores, unidndo- 
los con fnego, de suerte qne igualen 
la snperficie de la tabia. Es la m&s 
antigaa de todas las qne se han eje- 
cntado con colores semejantes al na- 
tural. I db aguaso. La hecha sobre 
lienzo bianco y delgado, hnmedeci^n- 
dolo por el reverso con agna natural, 
y sin m48 bianco que el ae la superfi- 
cie. DB pobcblaha. La hecha de es- 
malte usando de colores yitreos y mi- 
ner ales, uni^ndolos y endureci^ndo- 
los con el fuego. |j bmbutida. La que 
imita k la naturaleza, embutiendo 
fra^mentos de varias materais con la 
debida uni6n, segiin conviene & lo que 
se intenta representar. Diyldese en 
met&lica, marm6rea 6 lapidea. ligna- 
ria y pldstica, segun la calidad de los 
fragmentos que se embuten. || f^bbba. 
La que con aguas preparadas t apli- 
cadas al fuego hace que el hierro 
imite el oro 6 la plata. D&sele este 
nombre impropiamente. || piauLiirA. 
La hecha con oolores met41icos sobre 
vasijas de barro, perfecoion&ndolos 
con el fuego. || tbjida. La hecha en la 
tela con lino, estambre 6 seda de va- 
ries colores, imitando la naturaleza 
por medio del tejido. || vItbba. La he- 
cha con colores prei>arados, usando 
del pincel V endureci^ndolos al fue- 
go. il DB MOVAioo. La que se forma de 
piedrecillas de varios colores. || de mi- 
ni atuba. V6ase MiMiATUEA. 
■ EriMOLoof A. Dei latin picturay forma 
sustantiva abstracta de pict*ASy pinta- 
do: italiano, nintura^ pittura; francos, 
peinture; catal&n, pintura. 

Plntnrero, r». Masculino y f emeni- 
no familiar. La persona que se hace 
notar por la habitual afectaci6n de 
«us pafabras y ademanes. 

EtimolooIa. De pintura. 

Plntnrlea, lla» ta. Femenino dimi- 
nutivo de pintura. 

Pf nnla. Femenino. Astronomia. Ga- 
da una de las piezas elevadasque se 



oolocan en los extremos de la dioptra 
con un agujerillo en cada una para 
dirigir por ellos la vista. Son dos pie- 
zas pequeiias y sutiles de oobre, reo- 
tangulares, levantadas perpendicu- 
larmente en las dos extremidades de 
la alidada de un 8emicirculO| de un 
graf6metro, de una bri^ula 6 de cual- 
quiora otro instrumonto de observa- 
ci6n. II Zoologia, Pequeiia aleta li 6r- 
gano one hace sus veces. || Botdniccu 
Folicula de una hoja pinnada. || Nom- 
bre dado & las divisiones de las hojas 
pennatisdqueas en los helechos. 

EriMOLOoiA. Del latin pinnMa, dimi- 
nutivo de pinna, almena de la mura- 
11a; forma sim^tvicBk de pennella, dimi- 
nutive de penna, pluma y ala, deriva- 
do de pennus, puntiagudo: francos, 
pinnide; Catalan, pinula, 

PlBias. Femenino plural. Instru- 
mento de hierro & mode de unas tena- 
zuelas suaves, de que se sirven los ci- 
rujanos para poner y quitar las hilas 
y otras cosas en las heridas y llagas, 
y tambidn se usa de ellas para despin- 
zar las telas de lana, para asir 6 aga- 
rrar las cosas muy menudas y para 
otros uses. 

ETiMOLOoiA. 1. Del latin pins^re, 
moler. 

2. Del holand^s pitsen (Aoademia): 
catal&n, pinsas; francos, ptnce; italia- 
no, pinzette. 

PiBBoeho, eha. Adjetivo familiar. 
Ignorante. 

Plnidn. Masculino. Omitologia. 
Ave de ouatro & cinco pulgadas de 
largo. Tiene las alas negras, con las 
remeras ribeteadas de bianco, el lomo 
pardusco, el vientre bianco, la cabe- 
za y la garganta manohadas de rojo, 
los pies negros, y el lomo, en el ma- 
cho, rojizo, y en la hembra bianco. Se 
alimenta de insectos, y canta,espe* 
cialmente por las maiianas. |l Nombre 
patroniviioo; hoy es apelliao de fa- 
milia. 

EtimologIa. Del cdltico pmc: Cata- 
lan, pinsd; francos, pin$on; italiano, 
pinsione; bajo latiUj pindo, 

Pliisote. Masculino. MaruM,, Made- 
ro cuyo extreme est4 enganchado en 
la cabeza de la cafia del tim6n y caia 
desde 6sta & la cubierta, teniendo al 
otro extremo guarnecidos dos palan- 
quines para gobernar el buque con 
su tim6n cuando no es de rueda y 
guardines. 

PIfla. Femenino. El fruto del pino. 
Es de unas seis pulgadas de larg[o, 
ovalado, y se compone de varias pie- 
zas leiiosas, triangulares, delgadas 
en la parte inferior por donde est4n 
asidas y recias por la superior, colo^ 
cadas en forma de escama & lo lar^o 



Digitized by VjOOQIC 



PiSO 8 

de tin eje coxntin y qne contiene cada 
una nn pifi6n. Q Frnto. Ahana. || En 
las minas, la poroi6n de plata virgen 
qne, amasada con el azogne j pnesta 
en moldes semejantes & los pilones de 
azuoar peqneiios, se pone al fuego 
para qne, saliendo el azogne, quede 
mcorporada la plata sola. TambiSn 
se hacen de otras varias fignras, 
como de leones y otras semejantes, y 
todo lo qne est^ en esta lorma se 
Uama plata de piSa 6 piSa solamente. 
II DE ozpBts. El fmto del &rbol de este 
nombre, qne es ovalado, lenoso y de 
color pardo, dentro del cnal se con- 
tiene la simiente, qne es snmamente 
mennda y negra. 

ErmoLOoiA. Del latin pinSa: italia- 
no, pina; francos, pigne; catal&n, 
pinya, 

PIftmrse. Beciproco. Gemiania. Irse 
hnyendo. 

Plikata. Femenino. .Olla. || Baile de 
m&scaras qne snele darse el primer 
domin^o de cnaresma 6 en algiin dia 
in media to & 6ste. 

EtimolooI A. Bel italiano pignattcu 

PIfldB. Mascnlino. La simiente del 
pino 6 cada nno de los hnesos qne 
contiene la pina. Es de nnas onatro 
6 seis lineas de largo, ovalado y es- 
qninado^ y consta exteriormente de 
nna onbierta leiiosa snmamente dnra 
6 interiormente de una ^nlpa blanoa 
de gusto ag^adable, cnbierta de una 
pielecilla rojiza. Q Cetreria, El hnese- 
cillo iiltimo de las alas del ave. |J En 
los relojes y otras m&qninas, la pieza 
peqneiia estriada qne, movidnaose, 
niere en los dientes de otra rneda y 
la hace mover. || En la escopeta, la 

Siesa en qne estriba la patitla de la 
lave cnando est& para disparar. || 
Gnalqniera de las plnmas peqnefias 
en forma de segnnda ala qne los hal- 
cones tienen debajo de las alas. 

ETiMOLooiA. De pina: oatal&n, pin- 
yoL 

Pllloiiata. Femenino. G^nero de 
conserva qne se hace de almendra 
raspada y saoada como en hojas y 
asi^car en pnnto para qne se inoor* 
pore. 

EtimolooIa. Deptnon. 

Plftonate. Mascnlino. Oierto g^ne- 
ro de pasta qne se compone de piiio- 
nes y azticar. 

PtHoneleOy llo, t«. Mascnlino di- 
minntivo de pili6n. || PiAohcillo, pi- 
tbir, por la plnma peqneiia, etc. 

PlBoneair* Nentro< Sonar con el 
roce el piii6n y la patilla de la llaye 
de algnnas armas de fuego ouando 
^stas se montan. || Oastafletear el ma- 
cho de la perdia cuando esti en oelo. 
)|Metaf6rico y familiar. Dar mnes* 



6 PIOG 

tras en las costumbres 4 inclinacio- 
nes de que se ha pasado ya de la ni- 
fiez & la mocedad. || Metafdrico y fa- 
miliar. Dlcese en tono burlesco de 
los hombres ya muy maduros que ^a- 
lantean & las mnjeres, como si fueran 
mozos. 

Pilleneo. Mascnlino. Acci6n y ef eo- 
to de piilonear. 

Plikorar. Active anticnado. Pren- 
dar 6 sacar prendas por algtin delito. 

EtimolooIa. Del latin pignerdri; de 
pignusj pigndris, prenda. 

PUInela. Femenino. Tela 6 estofa 
de seda. || La nuez 6 el fmto del oi- 
pr^s. 

EtimolooIa. De ptna. 

Plftnelo. Mascnlino. Hueso de 
aceituna qne qneda on los molinos. 

ETiMOLOGi A. De pihuda. 

Pio, pfa. Adjertivo. Devoto, inclina- 
do k la piedad, dado al culto de la re- 
ligi6n y & las cosas perteneoientea al 
servicio de Dies y de los santos. |i Be- 
nigno, blando, misericordioso, com- 
pasivo. il Se dice del caballo, burro 6 
yegua cuya piel es remendada 6 de 
varies colores. || Neutro. La vos que 
forma el polio de cualquier ave. 8e 
usa tambien de esta voz para llamar- 
los 4 comer. || Familiar. Deseo vivo y 
ansioso de alguna cosa. | Gertnania, 
Vino. 

ETiMOLoef A. Del latin ntus, venera- 
dor de los padres y de los mayores, 
benigno, humano, inocente, religio- 
so, en este sentiao; del francos pie; 
del latin pica, urraca, por semejanaa 
de colores, en el concepto de caballo 
6 asno: italiano, pio; francos, pietue. 

Ptoeella. Femenino. Medieina, Oo- 
lecci6n de pus en la cavidad abdomi* 
nal. 

ETiMOLOoiA. Del griego pyon, poa. 
y helej tumor: fctiov xi)Xi]. 

Plectaiitiia. F em eni n o . Quitniocu 
Materia que colora las supuraoiones 
azules. 

ETiMOLoeiA. Del griego pyon, pus, 
y hyanosy azul: icdov xdavo^; francos, 
pyocyanine, 

Ptoeka. Femenino. Joya de varias 
fiffuras que usan las mujeres para 
adomo de la cabeaa. || Flor de mano 
hecha de plum as delicadas de avea. 

EtimolooIa. 1. Del italiano pioggia* 

2. Del bajo latin pioeiu. 

Ploftalaif a. Femenino. Medieina. 
Pus acumulado en el ojo. 

EtimolooIa. Del griego oyon, pus, 
y ophthalmdi, ojo: icoov o^OoAii^; fran« 
o^, piophthalntie. 

Ptoft^lmieoy em. Adpetivo. Medici* 
na. Concerniente & la pioftalmia. 

PloireBia. Femenino. Patelogi4U 
Absoeso 6 formaci6n de put. 



Digitized by VjOOQIC 



PIOJ 



827 



PIOX 



ETiMOLoaiA. Del grief^o pyon, pus, 
y genndo: tuJgv Ysr/aca: francds, piogi- 
nie. 

Ploe^nieo. Adjetivo. Patologia, 
Epiteto del tejido qae forma el inte- 
rior de los abscesos de las llamas que 
snpnran y de las liloeras fistnlosas. |) 
Concerniente & la prodiioci6n del pus. 
EtimologIa. De piogenia: francos, 
pyogenique, 

Ptoheiila. Femenino. Medicina, 
Nombre dado & las afecciones en que 
bay una tendenoia cara^terizada & la 
formacidn de oolecoiones purulentas. 
EtimolooIa. Del grie^o pyon^ pus, 
y haima 6 hcenia, sangre: ituov Atjia; 
francos, pioh4mie, 

Ploh^ntieo, ea. Adjetivo. Medicina. 
Concerniente k la pionemia. 

EtimologIa. De pioheniia: francos, 
pyohemique. 

Ptolde. Adjetivo. Semejante al pus. 
EtimologIa. Del griego pyon, pus, 
y mdoB, forma: ni^ov ttdo^; francos, 
pyoxde. 

PloJentA. Femenino. Piojbba. 
Plojento, ta. Adjetivo. £1 6 lo que 
tiene piojos 6 lo que toca y pertenece 
4 ellos. 

Plojera. Femenino. Especie de es- 
tafisagra. 

Pl<ijerfa. Femenino. La abundan- 
cia 6 copia de piojos. || Metafdrioo y 
familiar. Miseria, oscaees, menuden* 
cia 6 poquedad. 

Ptojidda. Masoulino. £1 que mata 
piojos. Es vos jooosa. 

EriMOLOGiA. jDe piojo y el latin aeo* 
dire, matar. 

Pio^llo. t«. Masoulino diminutivo 
de piojo. Ijicese regularmente de los 
que crian las aves. 

Plojo. Masoulino. Inseoto sin alas, 
de una linea de largo. Tiene el cuer- 
no ovalado y chato, el vientre oomo 
festoneado; seis patas oortas, fuertes 
y terminadas en dos ufkas movedisas; 
dos antenas muy oortas, y la booa ar- 
mada de una trompa que encierra un 
chup6n. Alim^ntase de la sangre del 
hombre y del cerdo, y es de color oe- 
nioiento obscure, y de substancia mis 
dura si habita en la oabesa, y mis 
blando y de color color casi bianco si 
habita en lo restante delcuerpo. i| En- 
fermedad de las aves de caza ocasio- 
nada de los gusanillos Uamados pio- 
jos, distintos de los oomunes en el ta- 
malio J figura. |1 db mab. Insecto de 
Unas dies 6 dooe lineas de largo, com* 
puesto de nueve articulaciones cu- 
biertas de una costra dura, de las cua- 
les la de un extremo oompone la ca- 
besa, la del otro la cola, y las restaxK 
tes, que oonstituyen •! cuerpo, estien 
armadas oada una de dot piernas. Se 



ase fuertemente 4 la ballena y otros 
animales del mar, de los ouales se aU- 
menta. |j pboadizo. Met4fora. La per- 
sona importuna y molesta 4 quien no 
puede uno apartar de si. 

EtimologIa. Del latin pedteOitu, si- 
mdtrico de p«c^fC(1{u.% diminutivo de 
pe$f pidiSf pie: italiano, pidocchio; por* 
tugu^s, piolho; franc^s^ pou. 

Plojoso, sa. Adjetivo. Que tiene 
muchos piojos. || Met4fora. Miserable, 
mesquino. 

EtimologIa. De piojo: italiano, pidoo 
chio$o; francos, pouiUcux; portuguis, 
piolkoso. 

Pl«|nelo. Masculine diminutivo de 
piojo. Dioese de oiertos insectos pe- 
queftos y negros que infestan algunas 
plantasy y en particular los habares. 

Pl«la. Femenino. Marina, Cabito 
formado de dos 6 tres fil4sticas. 

EtimologIa. De pihuda, 

Pl^^netra. Femenino. Medicina, In- 
flamaci6n purulenta de la matris. 

EtimologIa. Del griego pyon, pus, y 
fiietra, matris: ictiov ^i^p«; franc^s^ 
pyomktre, 

Ptomia. Femenino. Semilla de una 
de las especies del bucare. Es pareoi- 
da 4 la alubia, si bien m4s redonda, 
muy dura y de brillante y hermosisi- 
mo color encarnado con manohitas 
negras en ambos extremes. En Yene- 
suela, los antiguos indios, y hoy la 
gente del campo, se valian y aun se 
valen de estas semillas para muy vis* 
tosos collares y pulseras. 

Ploraal. Masoulino. El monte po* 
blado de piomos. 

Piormedo. Maiculino provincial. 

PlOBVAL. 

Plorno. Masculine. Planta 6 4rbol 
pequeiio. || Bbtama. || Gemiania. Bo- 
rracho. 

ETiMOLOGiA. Del latin vibUmum. 

Plorragta. Femenino. Medicina^ 
Destilaci6n delpus. 

EtimolooIa. Del griego pyon, pus, 
y rhaae, erupci6n: nt^ov paY^i francos, 
pyorrhagie. ^ 

PlorrAcleOy ««• Adjetivo. Medieina. 
Ooncemiente 4 la piorragia. 

Ptosis. Femenino. Medicina. 8upu- 
raci6n continua del eje. 

EtimologIa. Del griego n6ov (pyon), 
pus. 

Plotlsia. Femeaino. Medicina. Ex* 
pectoraci6ii de pus* 

EtimologIa. De pu9j tisis, 

Plstdrax* Mas]|>iiIino. Medicina. 
Absceso en g1 pdcho. 

EriMOLoc^i. Del griego pyon, pus, 
y thorax: iroov l^pttc; f ranees, pyotho* 
rax. 



at0(M|| F< 
Materia MBafPla^ qua se encuentra 

Digitized by VjOOQIC 



PIPI 8 

onida & la piooianina en ciertas snpu- 
raoiones ooloradas. 

EriicoLooiA. Del griego puon, pus, 
y ccantfids, amarillo: icdov £av06c; fran* 
o6s, pyoxarUhose. 

PIpa. Femenino. El tonel 6 candio- 
ta que sirve para transportar 6 guar- 
dar el vino ii otros lioores. H Utensilio 
de oso oomun para tomar tabaco de 
hoja: consiste en nn caiidn qne termi- 
na en una cabesa haeca, en qne se oo- 
loca el tabaco picado, encendido el 
coal, se ohnpa el hnmo por una bo- 
quilla que hay en el extremo opnes- 
to. Usanse de varias materiae y ta- 
maiios. || En las chirimias. la lengtieta 

Sor donde eoha el aire. || Gdnero de 
antilla. PiPisiTAtA. || Pbpita, semi- 
Ua de algnnas fmtas. || En las bom- 
bas de fnego y en las granadas, bspo- 

LBTA. 

ETiMOLoaf A. Del latin pipdre^ piar, 
hacer midOf derramar llorando: ita- 
liano, pipa, piva; francos, pipe; oata- 
l&n, pipa. 

Plpar. Femenino. Fnmar tabaco de 
hoja con la pipa. Familiar. Beber. 

Plpeliena. Femenino. Ave de Chile, 
de pico rojo, derecho y largo, y de 
patas parecldas & las del avestros. 

Ptperia. Femenino. £1 conjunto 6 
provisidn de pipas. Se naa macho en 
la marina por el conjunto de pipas en 
que se lleva la aguada y otros g^ne- 
ros. 

Plperiaa. Femenino. Quimica. 
Substancia cristalina que se halla en 
la pimienta. 

EtimoloqIa. Del latin piper ^ pimien- 
ta: francos, pipMne. 

Plpero, ra. Masculine. El que hace 
pipas. 

Ptpeta. Femenino. Instrumento 
que se emplea para trasladar un 11- 
quido de un vaso & otro. 

EtimolooIa. De pipa: francos, pi- 
pette, 

PIpL Masculine. Ave. Pitpit. 

EtimolooIa. De piar, 

Ptptliii. Masoulino. Guisado usado 
en Indias, que se compone de came- 
ro, gallina, pavo ti otra ave, con te- 
cino gordo y almendra machacada. 
Ll&mase tambidn pepiIv, aunque con 
menos propiedad. 

EtimologIa. De pipiar: catal&n, pi- 
pid. 

PIptar. Neutro. Dar voces las aves 
cuando son peoueAas. 

EtimolooIa. Del latin pipiare: fran- 
cos, pipier, 

PlpiUu Femenino americano. Pa- 
VA, ave. ' 

Plptnelo. Masculine. Especie de 
pasto excelente. 

ETiMOLOoiA. Del francos, pipinelle. 



8 PIQU 

Plptdm* Masculine americano. Pb- 
pi6v. 

Plplolo. Masculine familiar. £1 
principiante, novate 6 inexperto. 

EtimolooIa. Del latin pipto, pioh^t, 
polluelo. 

Piplrl. Masculine. OmitologUi, P4- 
jaro de America. 

EtimolooIa. Onomatopeya. 

PipirlcaUo. Masculine. Planta le- 
guminosa de cuya rais naoen dife» 
rentes tallos de unos dos pies de lar- 
go^ poco levantados y vestidos de 
hojas largas y oompuestos de otras 
pequeiiai y ovaladas. Echa las fiorea 
en espiga y encamadae, y el fmto 
erisado de ptias. 

EtimolooIa. De pipiri y gallo: Cata- 
lan, pipirigall, 

PlpirUaina. Femenino familiar. 
Entre comediantes lo mismoque oora- 
paiiia de la legua. 

Plplrlpao. Masculine familiar. 
Gonvite espl^ndido y magnlfico. £n- 
tiindese regularmente de los que se 
van haciencU) un dla en una casa y 
otro en otra. 

ETiMOLOotA. Vocable de fantasia. 

PIplrttafta 6 PtpttaAa. Femeni- 
no. La flautilla que suelen hacer los 
muchachos de las caiias verdea del 
aloacer. 

EtimolooIa. Onomatopeva. 

Ptptatrelo. Masculine. Omitologia, 
Especie de murci^lago. 

EtimolooIa. Del franco pipi$tr€lUo. 

Ptpo. Masculine. Omitclogia, Ave 
de Unas cuatro pulgadas de largo, 
manchada toda ae bianco y ne^ro, 
menos la parte inferior del arranque 
de la cola, que es de color eeniciento, 
y la parte superior del lome, que es 
rojiso. Anida sobre los drboles y se 
alimenta de los insectos que viven en 
ellos. 

ETiMOLoef A. Del latin pipto^ psjari- 
te, forma de pipiare 6 pipHdre^ piar: 
francos, pipit, pippit, 

Piporro. Masculine familiar. Ba- 
j6n. 

ETiMOLOofA. "Depipa, 

Plpete. Masculine. La pipa peque- 
fia que sirve para encerrar y transpor- 
tar lioores, pescados y etras cosas. 

PlpottUe. Masculine diminutive 
de pipote. 

PlptAtero. Masculine. Mijo. 

PlpteMlqaia. Femenino. Medidna. 
Gaida de las uftas. 

EtimolooIa. Del ffriego piptd, oaer, 
y dnyx, ufia: lUmta ovof. 

Pique. Masculine. Kesentimiento, 
de8as6n 6 disgusto ocasionado de al- 
guna dispute ii otra cosa semejante. 
11 El empeiie en hacer alguna cosa 
por amor propio 6 por rivalidad. |j La 



Digitized by VjOOQIC 



PIQU 



829 



PIBA 



acci6n y efeoto de picab poniendo se- 
fiales en on libro, etc. || £n las oposi- 
cionee & o&tedras^ prebendas, etc., el. 
acto de abrir tin libro & la casnalidad, 
para qne el aotnante expliqne 6 di- 
serte sobre la materia de qne tratan 
las p&ginas por donde el libro ha sido 
abierto. || En el jnego de los cientos 
es el lance en qne el qne es mano 
cnenta sesenta pnntos antes qne el 
contrario cnente nno; y esto snoede 
cnando va jngando y contando, y He 



ga al niimero de treinta, qne en sn 
lugar cnenta sesenta. J| Fombo; y asi 
se dice: irse 4 piqub el navio. i| Marp' 



na, Gnalqniera de los maderos qne 
asientan sobre la qnilla 6 dormidos & 
popa y & proa, y van nnidos con las 
astas. teniendo la forma de nna U. i| 
A Pi4ns. Modo adverbial. Gerca, & 
riesgo, en oontingencia. 

EtimolooIa. Depicar, 

Plqn^. Mascnlino. Tela de algo- 
d6n, nsada generalmente para cna< 
lee 08. 

EtiMOLOoi A. Dei francos pique, atra- 
vesado de pnntas, participle pasivo 
depiquer, pioar. 

PlquerA. Femenino. El agnjero 6 
pnertecita qne se hace en las colme 
nas para ^ne las r bejas pnedan en 
trar y salir. i| El agnjero qne tienen 
en nno de sns dos irentes los toneles 
para qne, abri^ndolo, pneda salir el 
vino, li Mbohbbo, canntillo. 

Piqnerfa. Femenino anticnado. El 
niimero de soldados qne Servian en 
los ej^rcitos, armados de picas. 

Piqnero. Mascnlino anticnado. El 
soldado qne servia en el ej6rcito con 
la pica. 

RTiMOLooiA. De pica: francos, pi- 
quier; itallano, pichiere, 

Plqneta. Femenino. Especie de asa* 
d6n qne consta de nn pico de hierro 
por nn lado, y por el otro de nna 
plancha de hierro pnntiagnda 6 cor- 
tante. Usan de ella los empedradores 
y alba&iles para diferentes nsos, y 
tambi^n los labradores para cavar y 
mnllir la tierra. 

EtimolooIa. De pica: oatal&n, piques 
ta; francos, piqueltes^ italiano, piO" 
chetto, 

Plqnete. Mascnlino. El golpe 6 he- 
rida de poca importancia qne se re- 
cibe 6 da con algiin instmmento agn- 
do 6 pnDsante. || El agnjero peqnefio 
qne se hace en las ropas ii otras co- 
sas. II Estaca de madera qne, fijada en 
la tierra, sirve para mirar por sn ex- 
tremidad algilin objeto 6 tomar al^n* 
na medida desde lejos. || Milida. Cier- 
to ni^mero de soldados qne se emplea 
en diferentes servicios extraordina- 
rios. 



EtimologIa. De pica: francos y oa- 
tal&n, piquet. 

Plqnetero. Mascnlino. En las mi- 
nas, el mnchacho qne lleva de nna 
parte & otra las piqnetas & los traba- 
jadores. 

PlqaetilUi* Femenino. Entre alba- 
fiiles, plqneta peqneiia qne en Ingar 
de la pnnta tiene el remate ancho, 
pero sntil, j sirve s6lo para hacer al- 

Snnos agnjeros peqneiios y en pared 
elgada. 

Ptqaiehf B. Mascnlino. Hittoria, 
Soldado de tropas mercenarias en ei 
siglo xni. 

Piqnlllo, to. Mascnlino diminntiva 
de pico. 

Plra. Femenino. Politei$mo, La ho- 
gnera 6 llama. Ordinariamente se en- 
tiende por la qne se encendia en lo 
antigno para onemar los cnerpos de 
los <uf nntos y las victimas de los sa- 
cri£cios. R Hogneray, especialmente, 
la llama qne, como pr&otica religio- 
sa, se encendia en cierta especie de 
altar, y este mismo altar. || Magi^pw 
persa. Altar de fnego, en la rehgi6n 
de los magos. || Provincial Andalncia. 
Mont6n de coeas sneltas, qne forman 
hileras 6 filas, en cnyo sentido se di- 
ce: una PIBA de lena, 

EtimolooIa. Del griego nOp (pyr)^ 
fnego; icupstov (pyreton), Ingar en qne 
los persas alimentaban el fnego sa- 

Sado: latin, pyrar francos, pyrie; ita- 
,no y Catalan, ptr a. 

Plraeant*. Mascnlino. Botdnica, 
Especie de arbnsto cnyas flores son 
de color de fnego. 

EtimolooIa. Del griego nupolxavSa 
(pyfdkanthaj; de pyr^ fnego, y dkantha, 
espina: francos, pyracanthe, 

Plrae6n. Mascnlino. Pibausta. 

Pira^iia. Femenino. Embarcaci6n 
de qne nsan los indios, la cnal es toda 
nna piesa, cuadrada por los extre- 
mos, como artesa, y se diferenoia de 
la oanoa en ser m&s grande y alta y 
en tener qnilla. 

ETiMOLOoiA. Del malayo prd/to, 
batel. 

Ptral. Mascnlino. Pibausta. 

EtimolooIa. Del latin pyrdlis; del 
griego TcupaXC^. (Acadbmia.) 

Plrala« Femenino. EntomoUtgia, In- 
secto nocivo del orden de los lepid6p- 
teros. 

ETiMOLOof A. Del griego nupaXCc (py- 
palis): latin, pyrdlis; francos, pyrale, 

Piramtdal. Adjetivo. Lo qne est4 
hecho en forma 6 fignra de pir&mi- 
de. II Anatomia. Uno de los hnesos qne 
hay en el carpo 6 mnfieca, asi dicno, 
por sn fignra. Es el tercero de la pri- 
mera hilera del carpo, cn^a forma es 
la de.nna esqnina qne tnviese la base 



Digitized by VjOOQIC 



PIKA 



880 



PJEE 



en lo alto y haeia fnera. |1 Octbrpob pi- 
BAMIDALE8. Eminencias pares, situa- 
da la ana muv ceroa de la otra en la 
fa£ anterior de la m^dula prolonga- 
da. II Nombre de diferentes miisciilos. 
como el piBAMiDAL del abdomen, del 
muslo, de la nariz, en cuyo sentido se 
usa sustantivamente. |! oibtbma piba- 
MiDAL. Mineralogia. Benni6n de for- 
mas cristalinas, procodentes de nna 
misma forma pibamidal fundamental. 
11 Conchas pibamidalbs. ConquUiologia, 
Conchas cava forma general es la de 
una pir&mide; y & veoes, la de an co- 
no. II Botdnica, Especie de campanula 
que se eleva en forma de pir4mide; 
campanula ptbamidalis, de Iiinneo. |t 
Plahtas pibamidalbs. Aqaellas cayas 
ramas disminayen en largara & me- 
dida que se van acercando & la cima. 
11 CuBBPo PIBAMIDAL. Veterifuxria, Be- 
lieye de la faz anterior del plantario. 

ETiMOLOotA. Del latin pyramidalis: 
italiano, piramidale; francos, pyrami' 
dot; Catalan, piramidal. 

PlramidalBieiite. Adverbio de mo- 
do. En forma 6 figora de pir&mide. 

ETiMOLoaiA. De piramidal y el safi- 
jo adverbial mente: oatal&n, piranii- 
dalment; italiano, piramidalmente, 

PlrliBilde. Femenino. Geemetria, 
Poliedro caya base es on poligono 
caalqaiera, y sas caras son tri&ng^- 
los que se reanen en an mismo panto, 
llamado otispide 6 vdrtioe. || Germa- 
nia, Pierna. i| o6nica. Coho. || 6ptioa. 
La qae forman los rayos 6pticos 
principales, qae tiene por base el ob- 
jeto, y por cds|)ide, el centre del oaal- 
qaiera ae los oio9,\\ Arquitectura, Nom- 
bre dado 6, grandes monamentoB de 
base rectangalar y de caatro fases 
triangalares, qae se reanen en la oiis- 
pide. Los m4s famosos de los mona- 
mentos de esta especie son los ^ de 
E^ipto; en particalar. la gran pir&- 
mide del desierto de Ghiz^, oeroa del 
Cairo, aae es la mayor qae se cono- 
oe, eaincada en tiempo de Oreops, 
rev de la primera dinastia, hace seis 
mil aiios. || PibImidb tbiabgulab, cua- 
DBiABGULAB. Aqaslla caya base es an 
tri&ngalo 6 an caadril&tero. || Geogra^ 
fia, Colina 6 montafka qae presenta 
la forma piramidal. || AruUomia, Emi- 
nencia haesosa, de poca extensi6n, 
sitaada en el fondo de la caja del tim- 
pano de la oreja. || PibImides del tb£- 
PANO. Cir ugrta.Pantas triangalares de 
acero, qae se fijan en el haeso, para 
asegarar la aocidn de la sierra circu- 
lar. II ConquUiologia, Especie de con- 
cha univalva. 

EriMOLoeiA. Del oopto pirama, py* 
rama, altura: griego, pyramisj del la- 
tin, pyr&miB, tdis; italiano, pir amide; 



francos, pyramide: catal&n, pirdniidem 

PlraaUdotde. Masculine. Geome^ 
fria, 861ido formado por la revolucioik 
de un segmento parab61ioo. 

EtimologIa. De pirdmide y ol gxie- 
go eidosy forma: francos, pyraniidotde, 

Pir«BitB«r. Neutro. Agonizar de 
amor, como Piramo. 

ETiMOLOotA. De Piramo, 

Flraso. Masaulino. Conquiliolo^i4i, 
G^nero de conchas univalvas. 

Plrasoapte. Masculine. Zoologia, 
Animal de Arabia, tan grande como 
una mula, y de pies hendidos como el 
ciervo. 

Plrata. Masculine. El ladr6n que 
anda robando por el mar. | Met&fora. 
El sujeto cruel y desapiadado^ que 
no se compadece de los trabajos de 
otro; en cuyo sentido se dice: es ten 

PIBATA. 

ETiMOLOGf A. Del griego nstpdfv (pei- 
ran), atravesar, bacer tentativae, nat- 
paxT^S (peiratesj: latin, pirdta; italiano 
y catal&n, pxrata; francos, pirate, 

PIratear. Neutro. Bobar y apresar 
las embarcaciones que andan por ei 
mar. 

ETiMOLOGf A. De pirata: italiano. pi- 
rateggiare; francos, pirater; catal&n, 
piratejar, 

Plrateria« Femenino. El ejercicio 
de pirata. Q El robo 6 presa que hace 
el pirata. || Met&fora. Bobo 6 destruc- 
ci6n de los bienes de otro. 

ETiMOLOGiA. De pirata: italiano y 
catal&n, pirateria; francos, piraterie; 
latin, pirdtica. 

PIrlttleo, ea. Adjetivo. Lo que per- 
tenece al pirata 6 & la i)irateria. 

ETiMOLOGiA. Del griego mpaxix^ 
(piratikdsj: latin, piraticus; italiano, 
pirdtico; francos, piratique; catal&n, 
pirdtich, ca, 

Plrea. Femenino americano. Pared 
de piedra 6 ladrillo hecha sin arga- 
masa. 

Plranata. Femenino. Animalillo 6 
insecto algo mayor que una moeca, 
con alas y cuatro pies, del cual se fin- 
ge que nace y vive en el fuego, y que 
si se aparta de 61, muere luego. 

EtimologIa. Del griego icupauon^ 
(pyraustes); de pyr, fuego, y atio, yo 
quemo: latin, pijrausta; francos, pj/- 
rauste; catal&n, pirausta. 

Plrenaieo, ea« Adjetivo. Lo refe- 
rente & los montes Pirineos. 

EtimologIa. Del latin pyrena^ctt*: 
francos, pyr^ien, 

Plreno.' Masculine. Piedra precio- 
sa en forma de hueso de aoeituna. 1? 
Producto que se halla en el aeeite del 
carb<3n de piedra. 

EtimologIa. De piVeo: francos, pt^ 
rette. 



Digitized by VjOOQIC 



PfBI 



631 



FIEL 



Ptrenomi^etoB. Mascalino plural. 
Botdnica, Orden de liquenee ^ue oom- 
prendo una triba llamada oho8tom&- 
cea. 

ETiMOLOoiA. De pireno j el griego 
mykes, hoc go. 

Pireo»rea. Adjetivo. Goncernienfce 
al f uego. 

EtimolooIa. Del griego ]Aupd^ (py» 
rd«/, genitiyo de itiUpipyrJ^ foego. 

Plr^tte*, ea. Adjetivo. Medicina, 
Sin6niino de febril, en cayo sentido 
se dice: estado pib^tioo. 

ETiMOLooiA. Del griego icoprc6c (py- 
ret6$), calentura, forma de pyrdB, ge- 
nitivo de pyr, fuego: franoes, pyrd" 
tigue, 

Plretina. Femenino. Besina pro< 
duoida por la deecoinposioibn y desti- 
laoi6n de las materias org&nicas. 
ETiMOLOoiA. De pirStico, 
Ptretol«ir<a. Femenino. Tratado 
de calentnras 6 teorias sobre las fie- 
bres. 

EthcolooIa. Del griego pyretds^ ca- 
lentura, y idgos, tratado: nuptxd^ Xd- 
Yo^; francos, pyrdtologie. 

Piretoldgleo, ea. Adjetivo. Gon- 
cerniente & la piretologia. 

ETiMOLOotA. De piretologia: francos, 
pyr^tologique, 

Plretologista. Mascalino. El que 
se dedioa al estudio de la piretologia. 
E TiMOLOotA. Do piretologia: francos, 
pyretologiste, 

Plretra. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de manxanilla, cuya ralz se masca 
para excitar la salivacidn. || Unos Ha- 
inan & dicha hierba salival, otros dra- 
g6n 6 pie de Alejandro, que quema y 
znuerde la lengua. 

EtimologIa. Del griego ic6pt6povOi/- 
rethron): latin, pyrithrum; latin t^oni- 
CO, anthemis pybkthuic. 

PIretrina. Femenino. Quimica, 
Principio 'inmediato, indicado en la 
ralz de la camomila piretra. 

Etim OLoeiA. De piretra: franods, py» 
rethrine. 

Plrexta. Femenino. Galentura sin- 
to m&tica. II Estado febril. 

EtimologIa. Del griego :cuptg(a (py- 
rexia); de nupioasiv (pyrdisein)^ tener 
calentura: fra.iL0^f pyrexie, 

Pirhelidmetro. Mascalino. Instru- 
niento para determinar la oantidad 
de oalor que da el sol. 

ETiMOLOOiA. Del griego pyrds, geni- 
tive de pyr, fuego; helios, sol, y me- 
iron, medida: n\}p6^ ^Xio^ pixpov; fran- 
cos, pyrheliomktre, 

Plri. Masculine. Germania. El pa- 
chero. 

Pirleo, ea. Adjetivo. Lo que se re- 
fiere al fuego^ y especialmente, & los 
fuegos artinciales. 



EthcolooIa. Del griego icup^ faego. 

Piridtna. Femenino. Quim*ca. Aoi- 
do aceitoso contenido en el prodaoto 
de la destilaoibn seca de los huesos. 

EtimolooIa. De pireo: francos, pyri- 
dine, 

Plrlf)»rme. Adjetivo. Historia natU' 
ral. Que tiene forma de pera. 

EthcolooIa. Del latin ptrum^ pera, 
Y forma: francos, pyriforme, vocablo 
birbaro, y pirifomie. 

Plrllaiapo. Masoulino. Espeoie de 
luci^rnaga. 

ETiMOLoeiA. De pireo y lampo. 

Plrineo, a. Adjetivo. Pirbvaioo. 

ETiMOLOoiA. Det latin pyr eno^u^. 

Plrinola. Femenino. Especie de ju- 
guete oompuebto do un disco atrave- 
sado por un eje, sobre el oual se hace 
bailar como una peonza. 

Plrlta. Femenino. Mineral com- 
puesto de azufre y un metal. 8n color 
y dureza varian; es quebradiza, lus- 
trosa en su superficie, y se encuentra 
comilinmente en figutas regulares de 
diferentes pianos lisos. || Se da este 
nombre & ciertos sulfuros metilioos 
nocivos, los cuales tienen la propie- 
dad de inflamarse en cirounstancias 
determinadas.||La pibitauo debe con- 
tarse en el niimero de las minas de 
hierro. || db hibbbo. Sulfuro de dicho 
metal. || absbnical. Arseniuro de hie- 
rro. II oobbiza. Sulfuro de oobre. i| db 
BBTAfio. Sulfuro del mismo metal. 

EtimolooIa. Del griego ict>p{xiQ€ (py- 
rites): latin, pyrttis; italiano, pirita; 
francos, pyrite; cataUn, pirita y pi- 
rites, 

PlrltoloiriA* Femenino. Mineralo- 
gia. Tratado sobre las piritas. 

EtimolooIa. De pirita y el griego lo- 
gos, tratado: icupCxv)^ X6yoQ, 

Plritoso, sa. Adjetivo. Minerdlogia. 
Que participa de la naturaleza de la 
pirita. 

EtimolooIa. De pirita: italiano, pi* 
ritoso: francos, piriteux, 

Plritffero, ra. Adjetivo. Mineralo- 
gia, SuBSTAHCiA piBiTlrBBA. Substan- 
cia que con tiene pirita. 

ETiMOLOOiA. De pirita y el latin fer- 
re, Uevar: francos, pyritifere, 

Piritifornie. Adjetivo. Minerdlogia, 
Hibbbo pibitifobmb. Hierro en forma 
depirita. 

ETiMOLOOiA. De pirita j forma: fran- 
cos, pyritiforme, 

PirlM. Masculine. Botdnica. Espe- 
oie de palma cuyo tronoo es como una 
cafia, cubierto de espinas, muy ne- 
gro, y tan fuerte y terso, quo se em- 
plea para pipas de fumar, porque re- 

siste mucho al fuego. 
Pirtarse. Beciproco. Desvivirse 

por una cosa. 



Digitized by VjOOQIC 



PIBO 



882 



PIBO 



mrlUero. Masonlino. Espiiio ma- 

JUBX*0. 

Piro. Prefijo t^onioo; del griego 
fiup^c (pyrosjy genitiyo de tcDp (pyr), 
fnego. 

PIrobalfstiea. Femenino. Arte de 
lansar proyectilee per armas de fne- 
go. 

EtimologIa. De piro j balistica: 
francos, pyrobalistique, snstantivo. 

Ptrobalfstieo, ca. Adjetivo. Que 
lanaa proyeotiles por medio del fne- 
go. 

Plr«bolarIo. Masonlino. Pibobo- 

LI8TA. 

PIrobollsta. Femenino. Ingeniero 
one se dedica & la con8tmcci6n de 
fnegos artificiales. 

Plroeftrieo, ea. Adjetivo. Qutmi- 
ca. AoiDO PiBOOtTBioo. Acido obteni« 
do mediante la destilacidn del &cido 
oltrico en seco. 

ETiMOLOoiA. De piro y citrico: fran- 
cos, pyrooitriqtLe, 

Plroelero. Masonlino. Quimiea. Ti- 
tanato de calos qne se haUa en la sie- 
nita de Nornega. 

ETiMOLoeiA. De piro y doro: fran- 
cos, pyroc/Uore, 

Piroer^ides. Masonlino plnral. J?n- 
tomologia, Segnnda tribn del orden 
de loB cole6ptero8 beterdmetros. 

ETiMOLOoiA. De piro y el ffriego 
ehroa^ oolor: ftopd^ XP^^i oolor de fne- 
go; fTB,n<i^8fPyrochroide$. 

PIredes. Masonlino plnral. Zoolo* 
gia, G^nero del orden de los ooledp- 
teros snbpent&meros de la familia de , 
los Iongio6rneo8. 

EtimologIa. Del griego nopcbdt^ 
(pyrodes)^ qne tiene apariencia de fne- 
go; francos, pj/rodes. 

Plrodlcltailna. Femenino. Quimi- 
ea, Aoeite empirenm&tico, obtenido 
destilando las hojas seoas de la di- 
gital. 

ExiMOLoeiA. De piro y digitalf plan- 
tar francos, pyrodigitaline, 

Piroeleetrietdad. Femenino. Mi" 
nerdlogia, Propiedad oonsistente en 
qne ciertos cristales, qne se calientan 
6 se enfrian de nn modo nniforme, 
maniiiestan^ 6, medida qne la tempe- 
ratnra snbe 6 baja, las dos electricl- 
dades & nn mismo tiempo en pnntos 
separados, sitnados por lo general en 
las extremidades de nn mismo eje. 

ETiMOLoeiA. De piro y electricidad: 
francos, pyroilectricitS. . 

Plroel^etrfeo, ca. Adjetivo. Fisi- 
ca, Epiteto de los fen6menos eldotri- 
cos desarrollados 4 conseonenoia del 
cambio de temperatnra. 

EtimologIa. De piroelectricidad: 
francos, pyroelectrique. 

Plroeatearlna. Femenino. Quimi' 



ca, Grasa prodncida por fa destilaoiAa 
de las materias organioas. 

EtimologIa. De piro je9tearin^z 
francos, pyrosUarine, 

Pirdfl^o. Masonlino. El que trag^ 
fnego. H Sin6nimo de ignivoro. 

EtimologIa. De piro y el grieico 
phageirij comer: impd^ ^aYttv; franode, 
pyrophage. 

Plrdfiuio, Ba. Adietiro. Que s« 
vnelve transparente al fnego. 

EtimologIa. Depf'ro v el griego 
pkdnos, brillante: icup^ cpdvoc. 

Plrdfero. Masonlino. Nombre dado 
al ntioleo inoandesoente qne se snpo- 
ne ocnpar el centro de la tierra. 

EtimologIa. De piro y esfera: fran- 
cos, pyrosphere, 

Ptrolllaelo. Masonlino. Gavoma 
dilatada en las entraAas de la tierra, 
Uena de fnego. 

ETiMOLOGiA. De piro J el griego 
phylds$df gnarda; de phylax^ el qo* 
gnarda: Tcupd^ cpdXag. 

Ptrollllta. Femenino* Mineralogia. 
Silioato de altimina ^ne se descompo- 
ne en peqnefias l&minas & la aceidn 
del fnego. 

EtimologIa. De piro y el griego 
phyUon, boja: icop6^ ^dXXov; franco, 
pyrophylite. 

PIroftfrleo, ea. Adjetivo. Quimiea, 
Qne tiene las propledades de los pird- 
foros. I) HiBBBO pibof6bico. Hierro que 

Sroviene de la rednccidn de los oxi- 
OS de este metal por el bidr6geno. 

EtimologIa. De pirdforo: irano^, 
pyrophorique. 

Pir6f)»r*. Mascnlino. Quimicc^Cier' 
ta composioidn qne se inflama al oom- 
tacto del aire. 

EtimologIa. Del griego itopo^dpo^ 
(pyrophdros), de pyros, fnego, ypAorcS*, 
que lleva: francos, pyrophore; catalAn, 
pirdforo, 

Plrefbsfato. Masonlino. Quimiea, 
Fosfato qne ba cambiado de prople- 
dades en virtnd de la aoci6n del rae- 
go. 

EtimologIa. De piro y fosfato: fran- 
cos, pyrophosphate, 

Plroga. Femenino. Pibagua. 

EtimologIa. Dialeoto de los caribes. 

Plroglilteo, ca. Adjetivo. Quimiea, 
AoiDo pibogAlioo. Aoido qne sirve 
para la tintnra de los cabellos y para 
el desarrollo de las pmebas fotogr4- 
fioas. Es el producto de la snblima- 
ci6n del &cido g41ico. 

ETiMOLOGtA. De piro y gdlieo: fran- 
cos, pyrogallique, 

Pirogenado, da. Adjetivo. Qutnu- 
ca, AciDos piBOGBNADOs. Epltoto da 
mncbos &cidos prodnoidos por la ac- 
eidn del fnego. (i TbobI a de los cun- 

POS PIBOGBNADOS. OoDJnntO de re- 



Digitized by CjOOQIC 



f; 



piBO a 

las que deben segnirse para obtener 
fc forxnaci6n de onerpos determina- 
dos. mediante la aynda del fuego, el 
onmX obra sobre loe oompnestos defi- 
nidoB de origen orginioo, ora natn- 
rales, ora artifioiales. 

'SriMOLoaiA De pirog^neo: firano^Si 
pyrog^^ 

Plro^neo, nea. Adjetivo. Minera- 
logia. Que ha aido producido por la 
acoi6n del fuego. 

BtimolooIa. Del griego pyrds, fue- 
ffo, y genes, eogendrado: w>p6^ T<>^Ci 
nances, pyrogine, 

Pirdgeno, na. AdjetiTO. Qae pro- 
duce oombnstidn. (| Spiteto de una 
aabstancia volo&niea. 

EtimolooIa. De pirogSneo, 

Plrog^nests* Eemenino. Prodno- 
oi6n de calor. 

BtimolooIa. De piro j g^ens: iup6^ 
Y*vtot€; francos, pyrogenese. 

Plrogeii^tie«y ea. Adjetivo. Befe- 
rente 4 la pirogenesia. 

EtimolooIa. De ptrogen^io: franco, 
pyrog^n^ique, 

Plrognoatieo, ea. Adjetivo. Qui' 
mica, Diceee de los enaayos hechoa al 
calomel para reconocer la natorale- 
aa de nna anbatanoia. 

EtimolooIa. Depiro y el griego 
gnoeiSf conocimiento : iwpd^ y^^^i 
franc^, pyrognostique, 

Plr«ide. Adjetivo. Mineralogia, Di- 
ceae de loa enerpoa aemejantea & las 
Bubstanoiaa qne ban aafrido la aoci6n 
del fuego. {| OaciAXoa piboidm. Fisiolo' 
gia. OrganoB foBforeacentea. || Tbrbb- 
aoB PiBoiDBB. Geologia. Terrenoa aeme- 
jantea & loa de origen igneo. 

EtzmolooIa. Vepiroj el griego 
Bido«, forma: francda, pyr&ide, 

Plrola. Femenino. BotdrUca. Plan- 
ta de la onal brotan cinco hojaa pare- 
oidaa & laa delperal. 

EtimolooIa. Del bajo latin plfrtUe, la 
pnnta de la nariz, por aemejanza de 
forma; diminutive del latin pirum, 
pyrum, pera; franc^a, pirole, pyrole, 

Pir«llieeas. Femenino plural. Bo- 
tdnica, Familia de plantaa ouyo tipo 
•a la pirola. 

EtimologIa. De pirola: frano^a, py- 
rolacies, forma inoorreota. 

Pirdlatra. Maaculino. Adorador 
del fuego. 

BnMOLoeiA. De pirolatria: frano^a, 
pyroldtre. 

Plrolatrf a. Femenino. Magismoper^ 
ta. Oulto del fuego. 

EtimolooIa, De piro y el griego lar 
treia, adoracidn: n\}p6^ XaxpB(a; fran- 
c6a, pyroldtrie. 

Pirollitrleo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente 6 referente & la pirolatria. 

ETiMOLoeiA. De pirolatria, 
TomoIV 



B pib6 

PiraliffBit*. Maaculino. Quimica, 
Combinaci6n del ioido piroliguro con 
una baae. 

ETiMOLooiA. Vooablo bibrido; del 
griego pyrds, genitive de pyr. fuego, 
y del latin h^um, madera: frano^i, 
pyrolignite. 

Plrolljn«ao» sa. Adjetivo. Quimi" 
ca. Calincaci6n de un ioido oue ee 

Sroduoto de la deatilaei6n de la ma- 
era. 

ETiMOLoaf A. De piro v el latin ligno* 
fus, leiioao; vocablo hibrido: franoia, 
pyroUgneiuc. 

PiroUalta. Femenino. Qmmica, 
Nombre dado al per6xido de manga- 
neeo, que tiene la propiedad de dea- 
oomponerae & la acoidn de au propio 
oalor. 

EtimolooIa. De piro y el griego 
lysis, deacompoBioi6n: icopd^ X&a\^; fran- 
e^a, pyrolysite, 

Pirolegfa. Femenino. Tratado ao- 
bre el fuego. 

EtimolooIa. De piro y el griego 
Idgosj tratado: icupd^ ^^Y^; franoM, 
pyroiogie. 

Plr4Biae«, ea. Adjetivo. MineralO' 
cria.Que da fuego heridok con el eala- 
b6n. 

EtimolooIa. Del griego vurds, geni- 
tive de pyr, fuego, v macke, golpe, 
oombate: icopdg ^oxt); nranc6a, pyroma" 
die. 

Ptromanela. Femenino. Adivina- 
ci6n auperaticioaa por el fuego 6 bu 
llama. 

EtimolooIa. Del griego itopo|iavxB(a 
(pyromanteia); de pj/r<J«, fuego, y nxan^ 
teia, adivinaci6n: rranc6a, pyromanaie, 

Plraatamia. Femenino. Mania in* 
cendiaria. 

EtimolooIa. De piro y mania: firan- 
c6fl, pyromanie. 

PiroBitetieo. Maaculino. El que 
profeaa la adivinaoi6n por el fuego 6 
au llama. 

EtimolooIa. Tyepiromancia: frano^B^ 
pyromancien, 

Pirometrfa. Femenino. Fisica, Ar- 
te de medir laa dilatacionea produci- 
daa por grandea aumaa de cal6rioo en 
loa cuerpoa. 

EtimolooIa. De piro y el griego me- 
tron, medida: ict>pd( iitxpov; franco, 
pyrom^trice, 

Pirom^trleo, e«. Adjetivo. Conoer- 
niente & la pirometria. 

EtimolooIa. De pirometria: franoda, 
pyrometrique, 

Plrdmetro. Maaculino. Fisica. Ina- 
trumento para medir loa diveraoB gra- 
doa del fuego y aua efectoa. || Ea el 
inatrumento deatinado & indicar loa 
gradoa de calor que loa term6metroB 
no pueden reaiatir. Por conaiguiente,, 

53 



Digitized by VjOOQIC 



pm6 



884 



PIBO 



el pn6mTB0 es el instromento de las 
temperatnraB alias. 

SriMOLoeiA. De pirometricL: franco, 
pyrom^tre. 

PiroBierftta. Femenino. MinercdO' 
gia, Foafato de plomo natural. 

SniioLooiA. Del griego pyrds, fue- 
go, y morphif forma: icupo^ |j!op9il); fran- 
cos, pyromorphite, 

Piromiieea«, aa. Adjetivo. Quimica 
mntigiM, Acido ac^tioo, prodncido por 
la de8tilaoi6n de gomas. 

EnMOLOof A. De piro y mucoso: fran- 
co, pyrotnuquettx, 

PiroBOBila. Femenino. Quimioa, 
Arte de arreglar j dirigir el f aego en 
una operaci6n. 

ETiMOLooiA. "D^ piro j el griego 
ndmoB. regla: imp6^ vofioc; irancds, py* 
ronomte. 

PlroBdiilea, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente 6 perteneciente 4 la pirono- 
mla. 

EtimolooIa. De pironomia: francdSi 
pirononiique. 

Piropear. Activo familiar. Deoir 
piropos. 

Piroptaa. Femenino. Quimica, Ma- 
teria roja albnminoide, extraida de 
lo8 dientes del elefante. 

ETiMOLoef A. De piropo: franods^ py* 
ropine, 

PlrepneiiaiAtieo, ea. Adjetivo. 
LlMFABAPiBOPHKUMiTicA. Aparato que 
da instant&neamente f aego por el gas 
hidr6geno, extraido del agua por me- 
dio del zinc inflamado. 

ETiMOLOotA. De piro y pneumdtico: 
francos, pyropneumatique, 

1. Piropo. Masonlino. Piedra fina, 
especie de granate transparente y 
de color de fuego. D Met&fora. El re- 
liimbr6n de voces demasiadamente 
coltas. 

EtimologIa. Del griego 7cup(0ic6( (py- 
rdpos); de pyrds^ fnego, y ops^ vista: 
icupdg &4>; latin, pyropus; italiano y ca- 
tal&D, piropo; francos, pyrope, 

ft, Piropo. Masonlino. Lisonja amo- 
rosa, reqniebro apasionado. 

EriMOLoaiA. De piropo i^ alndiendo 
k que es nn reqnieoro ardiente. 

Piroquinleo, e%. Adjetivo. Quimi-' 
ca, AoiDo piBOQuiHico. Acido que se 
obtiene por la accidn del calor sobre 
el &cido quinico. 

ETiMOLoaf A. De piro y quinico: fran- 
cos, pyroquinique, 

Pirortita. Femenino. Mineralogia, 
Substancia que forma pequefias ondas 
prism&ticas, negruscas, las cuales se 
inflaman al calomel, conteniendo mu- 
cho oarb6n. 

ETiMOLoof A. De frtknc^Bpyrorthite, 

Pirdaeafa. Masculine, tiuque de va- 
por. 



ETiMOLOoiA. De piro j el i^aso 
skdphe, esquife: Wip6^ axdfpy^; francSs, 
pyroscaphe. 

Piroaeofla. Femenino. Giencia del 
fuego. II Disourso, tratado sobre el 
fuego. 

Pirasedjiea« ««• Adjetivo. Gonoer- 
niente 6 perteneciente & la jpiro8cofi&. 

Pir^aeapo. Masculine. FUioa, Ins- 
tromento para medir el oal6rico r%- 
diante; es decir. para reconocer el 
memento en que la temperatura Ueffa 
& un grade determinado sin variar ae 
sitio. 11 Es una especie de term6metro 
diferencial, reducido & su mayor siin- 
plicidad posible. Toda diferenoia con- 
siste en cubrir con una hoja de oro 6 
de Plata labola que sirve de dep^^to 
al fiquido Colorado. 

EtimologIa. De piro y el griego tka- 
pein, examinar: nupdc oxoictCv; francos, 
pyroscope. 

Pirdafera. Femenino. Geolo^to. Me- 
sa incandescente que se cree qua 
ooupa el centre de )a tierra. 

EtimologIa. Del griego icSp, fuego 
y o9atpa, esfera. 

Piroaia. Femenino. Medidna. Ar- 
dor en el ventriculo. || Propiamente 
hablando, es ,una sensaci^n ardiente, 
como la que 'produce un rescoldo, la 
cual se extiende desde el est6mM0 
por todo lo largo del es6fago haste la 
garganta. Esta afecoi6n se oaracieri- 
za en que el enfermo cree sentir la 
impresidn de un cuerpo irritante 6 de 
un hierro caliente. 

EtimologIa. Del griego ii6poatc (py- 
rd$i$) ; quemadura; de pyrat, fuego: 
francos, pt/ro$is. 

Piroat^tiea. Femenino. Parte de la 
est&tica que tiene por objeto el fuego. 

EtimologIa. De piroslato. 

Piroatato. Masculine. Fisica. Apa- 
rato regulador de la temperatura. 

EtimologIa. De piro y el griego sta- 
tes^ que dispone, que arregla: w»p6^ 
oxdxY]c; francos, pyro$tat. 

Piroatearina. Femenino. Quimica, 
Grasa producida por la destilaci6n de 
materias org&nicas. 

EtimologIa. De piro y e$tearif%a: 
francos, pyrosiearine, 

PirotartArieo, ea. Adjetivo. Qut- 
mica, Epiteto de un &cido de tirtaro 
destilado direotamente al fuego. 

EtimologIa. De pirotdrtrioo: fran- 
cos, pyrotartarique, 

Pirotartaroaa. Adjetivo. Quimica, 
Epiteto de un ioido sacado del tirta- 
ro, que contiene menos oxigeno que 
elj>irotart&rico. 

EtimologIa. De pirotartdrico» 

Pirotartrato. Masculine. Quimica. 
Sal formada por la combinaoi6n del 
Acido pirotart&rico con una base. 



Digitized by VjOOQIC 



PIBO 



886 



pntt 



EriMOLoaiA. De pirotdrtrico : fran- 
cs, pyrotartrate, 

Plrot4rtrle«, em, Adjetivo. Quimi' 
oa. AoiDO pibotIbtbioo. Aoido prodn* 
•oido por la destilacibn del ioido t&r- 
trioo. 

STiMOLOGiA. De piro y tdrtrico: fran- 
ois, pyrotartrique. 

Pirotsrtrlt«. Masonlino. Quimioa, 
Sal formada por la combinaci<3n del 
iicido pirotartaroso oon una base. 

Plroteenla. Femenino. El arte que 
trata de todo 'gdnero de invenoiones 
de fnego, tanto en m&quinas milita- 
resouanto en otros artificios onrio- 
B08 para diversibn y festejos. || Pibo- 
TBCHiA QuiBi^BOiOA. El arte de emplear 
•el faego; es deoir, el oaaterio actual 
•en oirngla. || Nombre antiguo de la 
alquimia, alndiendo & que el f aego 
era el agente principal de sua opera- 
oiones. 

ETiMOLoaiA. Del griego pirds, fne- 
go, y techne, arte: imp6^ xixviQ; francos, 
jftyrotechnie. 

Pirot^enleo, ea. Adjetivo. Lo que 
pertenece & la pirotecnia. R Esoubla 
PiBOTtcvicA. Escnela de artilleria, en- 
^argada de los trabajos 6 instruccio- 
nes relatiyas & los artificios de gae- 
xra. II Snele nsarse como snstantivo 
en la terminaci6n femenina, como 
sin6nimo de ptrotecnta, en cuyo sen- 
tido se dice: la pibotAchica. 

ETiMOLooiA. De pirotecnia: francos, 
pyrotecnique, 

PIrdtteo, ea. Adjetivo. Medicina, 
Sin6niino de cdnstico, en ouyo senti- 
do se dice: remedio pib6tico. 

ETiMOLoefA. Del griego 7ci>p(oxixd^ 
{pyroUkSsJ, forma adjetiva de nupdo 
4Pyr6o)f yo inflamo: francos, pyrotique, 
PlrotdBtd«« Femenino. Quimica, 
Especie de aceite pirogdneo, produ- 
x^iao por la combustidn de los tejidos 
de cdfiamo, de lino 6 de algod6n en 
vasijas de cobre. 

EtimolooIa. De piro y el griego 
4>thdnionf lienzo pequeiio, diminutivo 
de othdne^ lienzo: nupd^ dOdviov; fran- 
<j6s, pyrothonide, 

Pir^vfnleo, ea. Adjetivo. Quimica, 
AoiDo piBovivico. Prodacto de la des- 
tilaci6n del 4cido t&rtrico. 

BtimologIa. De ptro y vino: francos, 
pyrovinique. 

Piroxanttna. Femenino. Sabstan- 
cia contenida en el esplritn de ma- 
dera. 

Eti MO LOO i A. De piro y el griego 
xanihda, amarillo: icopd^ gavOd^; fran- 
cos, pyroxanthine, 
Plrox^nleo. ea. Adjetivo. Minera- 



logia, Concerniente al pir6xeno. H Que 
partici{>a de sa naturalesa, como las 
rooas pirox6nicas. 



BTiMOLoaiA. De pirdxeno: francdi. 
pyroxinique. 

PirdxeBO. Masonlino. Esooria vol- 
o&nica negra. || Bs an mineral que se 
encaentra aooidentalmente en pro- 
dnotos volcinicos. 

EtimolooIa. De piro y el griego 
xen6$ extranjero, extraiio; icup^gtvog; 
francos, pyroxhne 

PIroxf Itc*, ea. Adjetivo. Quimioa, 
Beferente al pir6xilo, en onyo sentido 
se dice: producto piboxIlioo. 

EtimolooIa. De pirdxilo: francos, 
pyroxilique, 

PIroxlltna. Femenino. Quimica, Si- 
n6nimo de pir6xilo. 

EtimolooIa. De pirdxilo: franc^s^ 
pyroxiline. 

Pirdxil*. Masoalino. Quimica, Pro- 
dacto explosive que proviene de la 
accidn del ioido az6tioo monohidra- 
tado sobre el algod<3n, ora aislado, 
ora mesolado oon ioido salf drico. 

EtimolooIa. De piro y el griego 
xylon, madera: icup6( S^Xov; francos, 
pyroxile, 

Pirrieo, ea. Adjetivo. AnUgUedade$ 
^iegas, Eplteto de ana danza militar 
inventada por Pirro. 

EtimolooIa. Del griego icu^&£x^ 
fpi^rhichelf foriQA de itu^fdg (py''rh6$)f 
rojo. aladiendo & la llama de las an- 
torcnat: de pyr, fnego: francos, pyr- 
rhique; latin, pyrrhlcus, 

Plrrtqnlo. Mascalino. Pie de la 

Soesla griega y latina compaesto de 
OS silaoas oreves. 
EtimolooIa. Del griego no^dCx^oC* 
Plrrdnieo, ea. Adjetivo. !BscApti- 

00, c A. 

EtimolooIa. Del latin pyrrhonXi: 
francos, pyrrhonien; catal&n, pirrd* 
nich, ca, 

Ptrroniamo. Mascalino. Escbpti- 

CISMO. 

EtimolooIa. De Pirro n^ fil6sofo 
griego nacido en Elis el siglo iv an- 
tes de la era cristiana: italiano, pirro* 
nismo; francos, pyrrhonisme; oatal&n, 
pirt'onisme, 

Ptrroaista. Adjetivo. Pibb6hioo. 
Usase tambidn como sastantivo. 

Plrneta. Femenino. Equitacidn, 
Yuelta sobre ana u otra mano que da 
el caballo ^alopando y sostenidndose 
sobre los pies traseros. || Cabriola. 

EtimolooIa. 1. Del francos pirouette, 

2. Lei latin gyrus, giro: italiano, 
pirotta . 

Plru^tano. Masoalino. PsBUiTABO. 

Pimla. Femenino. Conquiliologia. 
G^nero de conchas. 

EtimolooIa. Del latin plrHla^ltb 
nanta de )a nariz, por semejanza de 
torma. 

PtHlvleOy ea. Adjetivo. Quimica* 



Digitized by VjOOQIC 



PISA 



886 



PISO 



AciDO piBt^vioo. Acido qne sd prodace 
«n la de8tilaci6n seca del &cido t&r- 
trico y parat4rtrioo. Fad descabierto 
por BersdlitiB. 

EtimoloqIa. De piro y uva: francds, 
pyruvique, 

PlMi* Femenino. La acoi6n de pi- 
aar. () La aurra 6 vnelta de patadas 6 
oooes que se da & algono. || La por- 
ci6n de aceitana 6 uva qae se estruja 
de nna vei en el molino 6 lagar. || 
Gemiania, Mancebia. 

Pta«d«« Femenino. El aoto y efecto 
de pisar. || La hnella 6 seiial que deja 
estampada el pie en la tierra. || Fata- 
DA. H Sbguib las pisadas. Frase meta- 
f6rica. Imitar & otro, seguir su ejem- 
plo en todo. 

Plsad^r. Masoulino. El que pisa 6 
huella alguna cosa. T6mase regular- 
mente por el que pisa la uva. || £1 ca- 
ballo que levanta mucho los brazos y 
pisa con violencia y estrdpito. 

Ptaadnra. Femenino. Pisada. 

Plsano, na. Adjetivo. El natural 
de Pisa. Usase tamoidn como sustan- 
tiVo. II Perteneciente 4 esta ciudad de 
Italia. 

ETiMOLooiA. Del latin pisdnus, 

Plsaate. Masculino. Germama. Pie. 
II Zapato. 

1. Pisar. Aotivo. Hollar la tierra 
i£i otra cosa poniendo el pie sobre 
ella. II Apretar 6 estrujar alguna cosa 
4 golpe de pis6n 6 maza; como la tie- 
tra, los paiios, las uvas, etc. || Tocar 
6 estar oerca. jj Met4f ora. Despreciar, 
no hacer caso de algunas cosas: como 
"PiSAB las honras, las dignidades, etc. 
II Neutro . En los ediiicios, estar el 
suelo 6 piso de una habitacion f abri- 
cado score otra. || En las aves. espe- 
cialmente en las palomas, cuorir el 
macho & la hembra. 

ETiMOLOoiA. Del latin pisdre. aplas- 
tar, majar: italiano, pigiare; francos, 
pisar; catal&n antiguo, pisar, 

9. Pisar. Neutro familiar. Orinar, 
hablando de los nifios. 

BtimolooIa. Onomatopeya de la 
voz que articulan los nlAos: pis, pis; 
oatali&nj pixar; francos, pisser; italia- 
no, picciare. 

PIsarse. Beciproco. Tropezar uno 
en su misma ropa, cuando es dema- 
siado larga. 

Pisasftilto. Masculino. Bettin f6- 
fiil. AsFALTO. II Es un bettin blando y 
y negro, de un olor fuerte y pene- 
trante, llamado tambidn hetun gluti' 
noso. £1 pisASFALTO y la pez mineral 
se traf an antiguamente de Babilonia, 
y oonsta que sirvieron p%Ttk la cons- 
truce i6n de sus murallas. [ 
ETiMOLOoiA. Delgriegomaado9aXxo^ 
(pissdsphaltosj; de nioa^ (pisas), la pez, j 



y daqpaXxo^ (dsfaUosJ: franco, pisstts- 
phalte. 

PisaaTAS. Masculino. Pisador de 
uvas. 

PIsaTerde. Masculino familiar. JatL 
persona presumida y afeminada, que 
no conoce mds ocupaci6n que la de 
acicalarse, perfumarse y andar ▼»- 
gando todo el dia en busca de galan- 
teos. 

Ptseatar. Masculino. Pronbatice 
general quo solia salir cada aiio. 
EtimolooIa. Del latin piscdtor. 
Ptseatarla. Femenino. Po^tica^ 
Egloga cuyos interlocutores son Pes- 
cadores. 
Etim oLoaf A. De piscatorio, 
PIseatario, rla. Adjetivo. Lo qrn^ 
toca 6 pertenece & la pesca 6 pesque- 
ria. 
ETiMOLOoiA. Del latin piscatoritu, 
Plseleeptolofffa. Femenino. Arte 
de pescar. || Obra acerca de la peso*. 
ETiMOLOoiA. Del latin pisces^ peceSr 
capire^ coger, y el griego Idgos, trata- 
do, vocablo hibrido: francos, pisdcep^ 
tologie. 

Plseleeptoldvleo, ea. Adjetivo 
Beferente 6 perteneciente k la pisci* 
ceptologia. 

EtimolooIa. De piseiceptologia: fran- 
cds, pisciceptologique, 

Plselenltnra. Femenino. El arte 
de repoblar de nesca los rios y los ea» 
tanques y de airigir y fomentar la. 
reproducci6n de los pescados. 

EtimolooIa. Del latin piscis, pez, y 
cultura, cultivo (Acadbmia): frano^^ 
pisciculture, 

Plseifome. Adjetivo. Que tiene la. 
forma de pez. 

EtimolooIa. De pez y forma: fran-- 
ods, pisciforme, 

Plsetelnten. Masculino. Liquido 
viscoso usado en cierto gdnero da 
pesca. 
EtimolooIa. De pez y gluten, 
Plselna. Femenino. El estanque 
que se suele bacer en los jardinea 
para tener pesca. || El lugar en (^ua 
se echan y sumen algunas matenaa 
sacramentales, como el agua del baa- 
tismo, las cenizas de los lienzos que 
ban servido para los 61eo8, etc. 11 pao- 
BiTiOA. Biblia. Piscima famosa de Je^ 
rusal^n, en donde se purificaban los 
animales destinados al sacrificio y 
cuyas aguas tenian la virtud de cu* 
rar las enfermedades. 

EriMOLOoiA. Dei latin piscina, for- 
ma de pisciSf pez. 

PIsels. Masculino. El duodecimo 
signo del Zodiaco y sexto de los ana- 
traies, que corresponde al mes da Fe- 
brero. Expr^sase por los astr6nomoa 
con este car&oter X, y por loa pinto» 



Digitized by VjOOQIC 



PI80 



887 



PI8T 



xes oon la figura de dos peoes, atado 
«1 ano con el otro. Entra el sol en 
«Bte Bigno, segtia reglas astronbmi- 
cas, ceroa del 18 de Febrero. 

^TiMOLooiA. Del latin piscis^ pes; 
pisceSf signo del Zodiaoo. 

PiaefToro, ra. Adjetivo. Zoologia. 
Que devora peces. 

£jTiMoi.ooiA. Del latin pUcis y vord* 
re, corner: francos, piscivora, 

Piseolabla. Mascalino familiar. 
liig^era refacoidn. one se toma, no 
t&nto por necesiaaa, como por oca- 
Bi6n 6 por regalo. 

_ £iTiMOLOot A. Nombre de fantasia la- 
tinizado: pisco, por pizco; de pizca, mi- 
^aja, y Uwis, laoio. 

Pistforme. Adjetivo. Historia natU' 
ral, Qne tiene la forma j el volumen 
de an gnisante. ii Husso pisipormk. 
Anatomia* El ouarto de la primera 
fila del oarpo. || Tub^bculo pisiformb 
6 M AMiLAR. Tab^rculo peqaeno, situa- 
do en la fas inferior del cerebro. 

ETiiiOLooiA. Del latin pisum, gni- 
sante , y forma: francos, pisifomie. 

Plao. Mascnlino. La acci6n y efee- 
to de pisar. || El snelo 6 pavimento de 
las diversas habitaoiones de las oa- 
sas; V as! se dice: todas las piezas es- 
t4n a nn piso.JI El snelo 6 snperficie 
natnral 6 artincial de algtin terreno; 
y asi se dice de las calies 6 paseos, 
que tienen bnen pibo 6 mal piso. || 
A1.T0 en las casas; y asi se dice: pri- 
mer piso, sefi^undo piso. || Lo qne se 
paga por habitar en algiin edifioio, 
casa 6 posada. 

Piaollta. Femenino. Mineralogia, 
Piedra esf eroide oalc&rea del tamafio 
de nn gnisante. 

EtimolooIa. Del latin pisum, gni- 
sante, y el griego lUhoSj piedra; voca- 
blo hibrido: latin, pisolithe, 

Plaolftleo, ea. Adjetivo. Mineralo- 
gia, Qne contiene pisolita; en cnyo 
sentido se dice: hierro pisolItico en 
grano. 

EtimolooIa. De pisolita: francos, pt- 
^olithique, 

Pis6ii. Mascnlino. Instrnmento qne 
se hace de nn madero grneso y pesa- 
do, ancho de abajo, qne snbe en dis- 
minnoidn como dos palmos, y en la 

5 arte superior se le encaja nn palo 
e una vara de alto y del grneso de 
una mnfieca, qne sirve para apretar 
la tierra, piedras, etc. || A pis6h. 
Modo adverbial. A oolpe de pis6n. 

EtimolooIa. De pitar^ apretar. 

Plsonear. Adjetivo. Apisonae. 

Plsoteador, ra« Adjetivo. Que pi- 
sotea. Usase tambidn como snstan- 
tivo. 

Ptaoteadnra. Femenino. Pisoteo. 

Plsotear. Active. Pisar repetida- 



mente, maltratando 6 ajando alguna 
cosa. 

EtimolooIa. Forma intensiva de pi* 
sar, 

Plaotea. Mascnlino. La aoci6n de 
pisotear. 

PIsotdn. Mascnlino. Aooi6n de pi- 
sar nna persona k otra 6 & sn ropa. 

Plata. Femenino. La hnella 6 ras- 
tro qne dejan los aDimales en la tie- 
rra por donde ban pasado. 

EtimolooIa. Del latin pistui, moli- 
do, majado; pistdre, moler^ machacar! 
italiano, pestare, ignal sentido; pe$ta, 
pista, la porci6n de tierra pistada 6 
apelmasada qne dejan los pies: fran- 
cos, piale, pista. 

Platackero. Mascnlino. ALPdsoieo. 

Plstacho. Mascnlino. El frnto de 
nna esnecie de alf6ncigo. Es del ta- 
mafio ae nna almendra peqnefia, cu- 
bierto de dos c&scaras; la exterior, 
dura, lefiosa, ^ue se abre por si mis- 
ma, y la interior, delgada, y qne en- 
vnelve una espeoie de pifibn , de co- 
lor verde claro y do nn sabor dnlce 
manteooso. 

EtimolooIa. Del persa posta: irabe, 
fosstoCf por posstoc; griego, mordxiov 
(pistdhion); latin, pistacium; italiano, 
pistucchio; francos, pi$tache, 

Platadero. Mascnlino. El instrn- 
mento de madera ii otra materia, oon 
qne se pista. 

Platador, ra. Adjetivo. Qne pista. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

Platednra. Femenino. Acci6n 6 
efecto de pistar. 

Plstar. Activo. Machacar, apren- 
sar algnna cosa 6 saoar el jngo. 

EtimolooIa. Del latin pisldre, 

Ptatera. Mascnlino. Yasija en for- 
ma de jarro peqnefio, con nn cafion- 
cito one le sirve de pico, y se nsa 
para dar caldos 6 liquidos 4 los en- 
fermos agravados. 

EtimolooIa. De pisto, jngo de aves. 

Plattlarto, ria. Adjetivo. Botdnica, 
Goncerniente al pistilo. || Espinoiolo 
pistilabio. El estiffma. || Goed6n pis- 
til a rio. Oonjnnto de vasos qne van 
del estigma al ovario. 

EtimolooIa. De pistilo: francos, pi«- 
tiUaire, 

Ptatlllfero, ra. Adjetivo. Botdnica. 
Que CDoierra nn pistuo. 

ETiMOLooiA. De pistilo y el latin 
ferre^ llevar. 

Plstllfparo, ra. Adjetivo. Botant- 
ca, Cuyos 6rganos se ban transforma- 
do en pistilo. 

EtimolooIa* De pistilo y el latin pa- 
r^rCf dar & Ins. 

Pistilo. Mascnlino. Botdnica, La 

Sarte femenina de la flor, de fignra 
e pnntero, qne ocnpa sn centre y 



Digitized by VjOOQIC 



PIST i 

oontiene el rndimento de la semilla 
CoiDp6n68e del ovario^ del estilo y 
del estiffma. || El putilo esti siempre 
dispnesto de nn modo oonveniente 
para reoibir el polvo feoondante de 
lo8 estambres; e8 deoir, de los 6rga- 
noB maohos. Q En los procedimientos 
de la bot&nica, los estambres siryen 
para formar las primeras ^randes di- 
visiones en la olasifioacidn de las 
plantas, mientras que los pistilos sn- 
ministran datos para determinar los 
oaracteres de las diTisiones secnnda- 
rias. 

ETXMOLoaiA. Del latin pistUlum, ma- 
no de mortero: Italian o, pistiUo; fran- 
cos, pistil; oatalin, pistilo. 

Plato. Mascttlino. £1 jjxgo 6 sabs- 
tanoia que, machacindola 6 apren- 
sindola, se saoa del ave, especial- 
mente de la gallina 6 perdis, el oual 
se ministra caliente al enfermo qne 
no pnede tragar cosa que no sea 11- 

?tiiaa para qne se alimente 7 cobre 
terzas. || La fritada de pimientos 7 
tomates revaeltos. En algnnas par- 
tes le agregan ceboUa y calabacln. || 
MetAfora. Cosa revnelta. || A pistos. 
Modo adverbial. Poco & poco, con es- 
casez y miseria. 

EtimologIa. Del sansorito pistas, 
molido: latio, pistus, partioipio pasi- 
vo; piftum, supino de pinsire^ majar: 
positivo de pistdre^ moler; pistor^ el 
molendero; pistrinum, tahona, antes 
del desonbrimiento de la maela. 

Plat«l«« Femenino. Arma de fnego 
de las m&s cortas, que varia en sn 
tamafko, y segun el cnal torn a varios 
hombres, Uamdndose de arzdn las que 
van pendientes del fnste delantero 
de la sill a metidas en una funda, de 
cinto las que se llevan enganchadas 
en la cintnra. de bolsiilo las que se 
traen guardaaas en 61, etc. La oaja 
de la piSTOLA se diferencia comiin- 
mente de las de las dem&s armas de 
fnego en qne su oulata forma nn arco 
oonvexo, 10 que faoilita su disparo 
con una mano sola. 

EtimolooIa. De Pistoya, oiudad don- 
de se fabrioaron estas armas: fran- 
co, pistolet; italiano y catal4n, pu- 
tola. 

PI «t«l«« Femenino anticuado. EpIs- 
TOLA, la qne se lee en la iglesia. 

Platolear. Neutro. Usar de pisto- 
las. 

ETiMOLOoiA. De pistola: antiguo 
francos, piitoler^ matar & pistoletazos. 

Plstolera. Femenino. Uada una de 
las fundas 6 estuches de cuero en que 
se meten las pistolas de ars6n para 
que no ludan los oaiiones 

EriMOLoalA. De pistola: catal&n, pis- 
tolera. 



B PITA 

Ptstolero. Masculine antiouado. 
EpisTOLiao. 

Ptatoletaso. Masculino. El tiro de 
la pistola. H La herida que resulted 
de el.. 

EtimolooIa. De pistola: cataUn. pi9^ 
tolada, pistoletada; francos, pistoiade; 
italiano, pistolettattu 

Pistolete. Masculino. Arma da fne- 
go mis oorta que la pistola. Hoy ae 
toma regularmente por la pistola de 
bolsillo. 

EriMOLoaiA. De pistola: catalin, pis- 
tolet, que es la forma francesa. 

PiatollUay tta. Femenino diminnti- 
vo de pistola. 

BtimolooIa. De pistola: catalin, pts^ 
toUta. 

Plstdn. Masculino. £mbolo de bom- 
ba. II En las armas de fnego de este- 
nombre, dedalito de cobre que tiene 
en su fondo un bafio de p6lTora ful- 
minante, el cual, herido aespu^a ^or 
el martillo, se encieude y oomunic« 
el fuego al caii6n. | En los instrumen- 
tos mtisicos de metal, aparato desti- 
nado & hacer penetrar el aire y va- 
riar los sonidos. 

EthcolooIa. Del latin pistum, supi* 
no de pinsiret machacar (AcADBiciA)r 
francos y catalin, piston; italiano, pis- 
tone, 

Ptatoaera. Femenino. La oaja 6 
bolsa en donde llevan los pistonea loa 
cazadores y los soldados para serTir* 
se de ellos con mis comodidad y ex* 
pedioi6n. 

EtimologIa. De pistdni catalin, pis- 
tonera, 

PIstoresa. Femenino. Arma corta 
de acero i manera de puftal 6 daga. 

EtimologIa. De pistola, 

PtatraJe 6 PlaCraqne. Masculine* 
El licor, condim<)nto 6 bodrio deaabri- 
do y de mal gusto. 

Ptatrfs. Masculino. Pes grande de 
mar. jj Nave larga y angosta. 

ETiMOLoaf A. Del latin pistris, el pea 
llamado sierra. 

Platura. Femenino. La aooi6n 6 
efecto de pistar. 

EtimologIa. Del latin pistwra. 

Pita. Femenino. Planta que eoha- 
desde la raiz un cono puatiagudo, 
compuesto de hojas arroUadas i lo 
ancho, que sucesivamente se desen* 
yueiven, v son de hechnra de coikay 
puntiagudas, acanaladas, armadas de 
ptias en su extremidad y bordes, may 
crasas, de color verde claro, de tres 4 
ouatro pies de largo, y llenas de fibrae 
largas, fuertes y blancas. Desenvuel- 
tas ya todas las hojas i los dies 6 do* 
ce aAos, nace del centre de ellas uxkr 
vistaffo de ocho i diez pies de largo, 
llamado lisera 6 pitaco, en onya ex-^ 



Digitized by 



CO, en ony( 

Googl( 



MTA I 

tremidad eoha las flores blanoas jr de 
nnas dos pnlgadas de larffo, mnrien- 
do en aqnel mismo alio la planta. || 
Las hebras de qne est4xi lien as las 
hojas de la planta del niismo n ombre. 
Despn^s de preparadas se nsan para 
hacer telas, enoajes y otros nsos. || 
Vos con qne se llama & las gallinas. 

Enn ologIa. Armonia imitatiya: ca- 
tal&n, pita; francos, pile, tornado de 
nnestro romance. 

PitaeiaBOM. Masonlino plnral. ZoO' 
lo^iia, Divlsidn de animales, de la fa- 
nulia de los monos. 

EtimologIa. Depiteco. 

Pltaeo. Masonlino. La calia qne 
arroja la pita. 

Pttada. Femenino. Sonido 6 ffolpe 
de pito. II Dab uho uha pitada. Frase 
metafbrica y familiar. Salirse de to- 
ne, armar nna discnsidn rnidosa 6 ex- 
tempor4nea, etc. 

Pitaflo. Masonlino. Germania, Ja- 
xmo. 

Pitaflo* Masonlino. Germania, Ja- 

BBO. 

Pltsir^rieo, ea. Adjetiyo. Qne eigne 
la secta, opinidn 6 nlosoffa de Pit&- 
goras. Usase tambidn oomo snstanti- 
vo. II Perteneciente & ellas. 

Pltasorlamo* Masonlino. Hisioria 
de la fUosofia, Dootrina de Pit&fforas. 
El PITAGOSI8MO es la tmica religi6n 
del mnndo qne ha heoho del horror 4 
la matansa nna especie de piedad 
filial y nn sentimiento religiose. 

EtimologIa. De pitagdrico: italiano, 
pitagorismo; francos, pyikagorisme, 

Pltaliaya* Femenino. BotdrUca, Ar- 
bol de America, cnyas ramas son de 
fignra de cirios estriados. saliendo 
derechas de sn tronco sin noja algn- 
na. II La fimta, pareoida & los hie[OB de 
tnna, qne naoe pegada & las mismas 
ramas. 

Pltameerfa. Femenino. El sitio 6 
Ingar donde se reparten. distribn^en 
6 apnntan las pitansas. || La distribn- 
oidn qne se haoe por pitansas 6 lo des- 
tinado & ellas. || m empleo de pitan- 
oero. 

EtimologIa. De pitama: francos, 
pitancerie, 

PUaneere. Masonlino. El ^ne est4 
destinado para repartir las pitansas. 
IJEn algnnas iglesias oatedrales, el 
ministro qne tiene el cnidado de apnn- 
tar 6 avisar las faltas en el ooro. Q En 
los oonyentos de las drdenes milita- 
res^ el religiose refitolero 6 mayor- 
domo. 

EtimologIa. De pitanza: frano^s, 
pitancier, 

PitaBele«9 lla, ta. Femenino dimi- 
nntivo de pitansa. 

PttftBMi. Femenino. Ladistribu- 



oidn qne se ! 

na oosa, ya 

ria. II Famil; 

qne se da p< 
EtimologI 

moneda. 
2. Del bai 

pietaSf pied 

mia): Italian 

ee; oatal&n, 
Pltafta.F 
Pltaftoae, 
Piter. Ne 

to. |l Aotivo. 

partir 6 dar 
Pitarra.: 
EtimologI 
Pitarraai 

oalafate ooi 

tal. 
PltarraM< 

oostnras de] 

pitarrasa. 
PitarroMi 
PIteeo. ]y 

oie de monc 
EtimologI 

thehos)^ mon 
Piteo. Ml 

meta de fne 

en fignra dc 
Etimolo 

tho$), tinaja 
Plteana. 

rro en los c< 

tacto se dis] 

los soanetee 

animal. 
EtimologI 

rrojo. 
Pitleo, ei 
EtimologI 

PitUlG. I 

pito. llCiga 
Pittata. J 

socrooio qn 

26n para de 
EtimologI 

pitima. 
Pltlmlni. 

DB PITIMINi. 

Pitfo. Ml 

pito 6 el de 
Pltlo. Ma 

nombre de 
& la serpiei 
segtin otroi 
triontaba ei 
1100066 (Pyt) 
MaHca antU 

SOS pitioos ^ 
e nanta, 
canto. II Adj 
Fitia. 

PItl«M. M 

Especie de a 



, Digitized by VjOOQIC 



PIT6 940 



PIUQ 



Pitio entre lot antinos gri^goB. 

Fitlpi^. Matfoolino. £i8oala, linea, 
etodtara. 

EmioLoaiA. Del francos petit-pied, 
pie peqnelio. 

Pitlrrear. Neutro amerioano. Pe- 
dir oon petulanoia 6 importimidad. 

FIttrrea. Maeonlino amerioano. 
Aoto y efeoto de pitirrear. 

Fitlrrojoy Ja. Maeonlino. Pajidillo, 
are. 

Plto. Hasonlino. Flauta peqnefia 
oomo an silbato, one forma nn eonido 
agndo. II MUicia, m one lo toca. J| Cier- 
to g^nero de flautilla qne, eohandole 
agna y eopl&ndola por el pioo 6 ex- 
tremo, hace nn sdn 6 yoz qne imita 
el canto y Iob goneos de loe p&jaros. 
H Ineeoto de nna, doe 6 tree llneas de 
largo, redondeado, de color cenicien- 
to, oon nna mancha encarnada en la 
parte anterior y la cabesa armada 
con doB bocae como las de Iob oan- 
grejos. Tiene ocho pioB, con Iob ona- 
lOB Be ase fnertemente 4 las piemas, 
principalmente de Iob hombres, para 
ohnparles la sangre, de ^ne se ali' 



menta. | La taba oon qne jnegan los 
mnchaohos y dioen el jnego del pito. 
II Provincial Mnroia. JSI oapnllo de 



seda qne estA abierto por nna pnnta. 

EtimolooIa. De pilar: oatal4n, pito, 

Fltolleroy ra« Masonlino y f emeni- 
no familiar. Mdsioo de corta habili- 
dad. 

EriMOLoeiA. De pito y el latin flare, 
Boplar. 

Fltometrfa. Femenino. Arte de re- 
dncir & una medida oonocida la oapa- 
oidad de las onbas, tinajas, etc. 

EriMOLOoiA. Del griego pitho$, tina- 
ja, y mStrofiy meoLida: nCOo^ |i^pov. 

Plt^metra. Hascnlino. Instrnmen- 
to qne sirve para medir la capacidad 
de una pipa, tonel 6 tinaja. 

EtimolooIa. De pitometria: francos, 
pithombtre, 

1. Pit^n. Masonlino. El cuerno pe- 
qnelio qne empiesa 4 salir 4 los ani- 
males, como al cordero, cabrito, etc. 
11 Met4fora. El bnlto pequefio que so- 
Dresale en punta en la snpernoie de 
alguna cosa. || El rennevo del 4rbol 
cnando empiesa 4 abotonar. |i Pitaoo. 
II ProTinoial Arag6n. La piedrecilla 
oon que los muohaclios juegan al jne- 
go de los cantillos. 

EtimolooIa. De pito, por semejaiusa 
de forma. 

ft, Pitdn. Mascnlino. Astronomia, 
Nombre de la constelaci6n del Dra- 

f6n. ij Zoologxa, Nombre de un gdnero 
e ofidianos del Nuevo Mundo, 11a- 
mados asl aludiendo al Pit6h de la 
f4bula por su oxtraordinaria ma'gni- 
tud. 



EnvoLOOiA. Del griego n68«»v /Py- 
ihon), forma de nd0» (pythd}, podrir, 
porqne los griegos creian que se for- 
m6 de la podrednmbre de la tiezra 
despnds del diluvio de Dencalidn: la- 
tin, python, qne pas6 al franco. 

PltoBlsa. Femenino. AfUigHedadet 
griegos. La sacerdotisa de Apolo que 
daba en el templo de Delfos los or4oii- 
los, sentada en el tripode. || Encanta- 
dora, hechicera. Se nsa en la traduo- 
cidn de algnnos Ingares de la Esori* 
tura, como la pitonisa de SaiU, esto 
es, la piTOHiSA de Endor conanitada 
por aqnel rey. 

EriMOLoalA. Del latin pythomsMo: 
italiano, pithonissa; francos, pyUuh 
nitse, 

PltoBlaate. Mascnlino. Oomeroio 
oon los demonios 6 con las pitoniaaa. 

Pltorra. Femenino. Ave. Crocha- 

PBEDIS. 

EtimolooIa. De pito, gallina. 

Pitplt. Mascnlino. Ave de imas 
cuatro pnlgadas de largo, de oolor 
asul, con la parte superior de la ca- 
besa, el pico, las alas y la cola ne- 
gros. Se alimenta de semillas 6 in- 
sectos. 

Pltree. Masculine. Pitaoo. 

Pltnlta. Femenino. Medidna. Sape- 
cie de flema qne es un humor cmdo, 
acnoBo y excrementioio, engendrado 
y recogido en el cuerpo natural 6 
pretematuralmente, como los moooa. 

EtimolooIa. Del griego ptHtein, es- 
putar: latin, pitutto, humor flem4tico; 
oatal4n, pit<i\ta; francos, piltUte; ita- 
liano, pituita, 

PltnltartOf Ha. Adjetivo. Oonoer- 
niente 4 la pituita. 

ETiMOLOOfA. Del latin pituiiarhtMz 
italiano, pituitario; francte, pituiUure, 

Pltnltoaoy sa. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece 4 la pituita 6 lo que 
la padeoe. ]| Tbmpbeambkto piTuiroao. 
Fisiologia, El temperamento flem4ti- 
co propio del que siente, piensa j 
obra de un modo esoaso y lento. Be- 
tos temperamentos producen gran 
cantidad de humores frios y pituito- 
sos. 

EtimolooIa. Del latin pituiiotict: 
italiano, pituitoso; francos, pituiteux; 

PlHlee. Mascnlino. Cirugia. Excre- 
ci6n de pus mesclada con la orina. i 
Instrument o que sirve para extraer 
materias purulentas contenidas en 
una cavidad del cuerpo. 

ETiMOLooiA. Del griego icuooXx^c 
(pyotdkds); de pyon, pus, y heUteo, yo 
extraigo: ndov IXxico; francos, pyoulqMe. 

PlH^nen. Mascnlino. Omitologia, 
Espeoie de avutarda de Chile, mayor 
que la europea, v cuya came es de 
mejor sabor que la de las pavas. 

Digitized by VjOOQIC 



PIZA 



8A1 



PIZZ 



,"5 







?3 






Pl«rla. Femenino. Medioina* Bjeo- 
•oidn de una materia pnrulenta mes- 
clada con orines. 

EnnoLoeiA. Del grieffo pyon, pat, 
J ouretn, orinar: irSov odpslv; francos, 
pyurie. 

PlTotantes. Matoalino plural. Bo* 
tdnica. Baioes madres que oajan per- 
pendioularmente de los 4rbole8. 

EtimologIa. Del bajo latin pivotus: 
italianoy piva, tubo: francos, pivoty es- 
peoie de cilindro; pivotant, ante. 

PlTotMi. Masonlino ploral. Espiffo- 
nes sobre ^[ae ae mneyen las ruedas 
de lo8 relojes. 

EtimolooIa. De pivotante*: francos, 
pivot. 

Plxaeanta. Femenino. Botdnica. 
Arbutto espinoso, pareoido en las ho- 
jas al boj. 

EtimolooIa. Del griego pyxos, boj, 
y dkantha, espina: nogoc axav6a; latin, 
pixacdrUfius , que es el griego nu£d- 
xavOa. 

Pixbae. Masonlino. Botdnica. Frn- 
ia de nna especie de palma de Tierra 
Firme, de fignra o6nica casi oomo nn 
higo. ae color amarillo obsonro y on- 
bierta de nna oortesa anaranjada. Sn 
m^dnla es harinosa y se oome cocida 
6 asada. 

Plxidado, 4a. Adjetivo. Botdnica. 
En forma de peqnefio cnbilete. 

EriMOLoeiA. De pixide: francos. pi/a?i- 
dS; latin, pyxoddtus, heoho en lorma 
de caja. 

Pixide. Femenino. Caja peanefia, 
de madera 6 metal, para ^naraar al- 
gnna cosa. || El cop6n 6 caja peaueiia 
en que ee gnarda el Santisimo Sacra- 
mento 6 se lleva 4 log enfermos. || Bo' 
tdnica, Urna de los mnsgos, la cnal 
fignra los doe onerpos de nna caja. 

liTiMOLOGiA.Del griego n^o^(pyoDO$), 
boj; iwSgtc (Py^i^Ji o«^Ja; latin, pyxis, 
^yxiiiSf caja de boj con tapa ae enca- 
je: frsknc^BfPyxide. 

Pixidia. Femenino. Botdnica. Espe- 
oie de frnto capsular, que se abre no- 
rizontalmente en dos vAlvnlas hemis- 
f^ricas. || Pixide con machos recep- 
t4calos. 

ETiMOLoaiA. De pixide: francos, py- 
xide, 

PixidMla. Femenino. Botdnica. Cap- 
flolillas de los musgos. 

EriMOLOoiA. Del latin pyictdtciila, 
cajita; diminntivo dept/xs, caja. 

Pixota. Femenino anticnado. Mbb<' 

X.UEA. 

Pisarra. Femenino. Fdsil may 
abandante en la natoralesa y del coal 
ae conocen varias especies. El m4s 
oomi&n, asi llamado entre nosotros, es 
de color negrnzco, opaco, may poco 
relaciente, medianamente dnro, que 



se rompe con facilidad en hojas, no 
may pesado j algo frlo al tacto. Se 
emplea ^rincipalmente para onbrir 
los edificios en Ingar de tejas. || Entre 
los estndiantes de matem^tioas, la de 

frano fino y color obscure, y capas 
e cierto palimento. que sirve para 
hacer en ella los oaloolos y demos - 
traciones. 

EriMOLoeiA. 1. Del italiano pizzare, 
picar. 

2. Del \htin ftsms. hendido, abierto. 

Piaarral. Masculino. El lugar 6 si- 
tio en que se hallan las }>i2arras. 

PiaarreftOy fta. Adjetivo. Lo que 
es perteneciente 6 semejante 4 pi- 
zarra. 

Piaarrero. Masonlino. El artifice 
que labra, pole y asienta las pizarras 
en los edincios. 

Tiaarraaa, aa. Adjetiyo. Abandan- 
te en pizarra. 

Pisea. Femenino familiar. La por- 
ci6n minima 6 may pequefia de algu- 
na cosa. 

EtimolooIa. 1. Del verbo pizcar, de- 
riyado del latin vdlioare, pellizoar. 

2. Del 4rabe bitcaj pedacito. 

Piseador^ ra. Adjetivo. Que pizca. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Piseadnra. Femenino. Acci6n 6 
ef ecto de pizar. 

PiseaMtiento. Masonlino. Pizc a- 

DUBA. 

Pisear. Activo familiar. Pbllizcab. 
EtimolooIa. Del latin veilicare, pe- 
llizoar. 
Pisea. Masonlino familiar. Pblliz- 

00. 

EriMOLOOiA. De pizcar: oatal4n, 
pessic; italiano, pizzico. 

Piamiento, ta. Adjetivo anticna- 
do. Atezado, de color de pez. 

ETiMOLOof A. Del latin pix, ptcw, pes. 

Piapereta. Adjetivo familiar que 
se aplica 4 la mojer que es viva, pron- 
ta y aguda. 

Piaperiaa. Femenino. Alegre, des- 
pierta, vivaracha. 

Piapireta. Adjetivo familiar. Piz- 
pbbbta. 

PiapiriiTAfti^* Femenino. Juego con 
se divierten los muchachos pellizc4n- 
dose snavemente en las manos. 

Piapita 6 PiapitiUo. Femenino 6 
masculino. Ave. Aouzahievb. 

PiapitiUo. Masculino: Aouzanibvb. 

PiBMeloa. Masculino plural. Hilos 
que quedan sin tejer en las piezas de 
pafio. 

Piaaieato. Masculino. Musica. Yoz 
italiana que, trat4ndose de instru- 
mentos de cuerdas, se escribe delan- 
te de los pasajes en que las cuerdas 
deben ser pulsadas con los dedos, en 
vez de pulsarlas con el arco. Se em- 



i 



Digitized by VjOOQ IC 



FLAG 8 

Slea bftjo la signiente forma abrevia- 
a: pizz. Ouando el picsioato termina 
86 escribe: oon arco, 

EtimologIa. Del italiano pizticeUo, 
participio pasivo de pizzicarCf pellis- 
oar. 

PL Oonmntada (oomo la d y la fl) 
en tt| segon ee ve en Uctga, Ueno, Uan" 
t4n, Uanto^ llorar, Uover, Uuvia, de pla- 
ga, piano f platUagine, planto^ plorare, 
iluerBy pluvta* Algnnas de estas Toces 
nan pasado primero por la enfoniza- 
oidn de la p( en a; y ch, oomo Uaga^ que 
ha sido xaga y chaga. En oh oonvierte 
mnchat veces el portu^^s la pi del 
latin, dioiendo chantar (plantar), cho* 
rar (llorar), chover (Hover). 

Plaea. Femonino. Moneda de valor 
de dies maravedis qne oorrid antigna 
mente en Espafia. La insignia de 
algnna de las drdenes reales qne se 
lleva bordada 6 sobrepnesta en el ves- 
tido; come la plaoa de la orden de 
Oarlos III, etc. Q Numismdtioa, Anti- 
gua moneda de Flandes y de Fran- 
cia. n DE LoTTBBi. Cirugia. Peqnelia 
m&qnina, inventada por el profesor 
Lotteri, para la compresi6n de la an- 
terior intercostal en los cases en qne 
est& lesionada. || tobnahtb. Mecdnica» 
En los caminos de hierro, especie de 
plataforma qne gira sobre nn eje^ al 
nivel de la via y teniendo tambi^n 
sns raUSf qne sirve para oambiar los 
ooches de nna via 4 otra sin aynda de 
las agnjas. |j db pAhdulo Piesa sobre 
la qne se fija el cnadrante de nn lado 
y qne, por el otro, se nne al movi- 
miento por medio de poleas. 

EtimologIa. Del grieffo icXdf (pl^h 
planoha: flamenco, plaace; antigno al- 
to alem4n, plech; francos, plaque; oata- 
l&n, placa, 

FlaeaMlldad. Femenino. La faci- 
lidad 6 disposicidn de aplaoarse algn- 
na cosa; como la ira, elcalor, etc. 

ETiMOLooiA. Del latin placahU%Ux9, 

Flaeable. Adjetivo. Aplaoablb. 

EtimologIa. Del latin placahUU: 
francos, placable, 

Plaeaei^B. Femenino. Aplaoaoi6v. 

Flaear. Active antionado. Apla- 

CAB. 

ETiMOi.oGiA.Del latin placare. 

Flaearte« Mason lino antionado. 
Cartel, edicto A ordenanxa qne se fija- 
ba en las esqninas para notioia del 
publico. 

EtimologIa. Del francos placard. 

Flaeatlvo, va. Adjetivo. Lo qne es 
oapas de aplacar. 

EtimologIa. Del latin placdtum, sn- 
pino de placdref apaoignar, calmar. 

Flaeatorlo. Adjetivo. Plaoativo. 

EtimologIa. De pldddo: latin, ploca- 
tdriu$. 



2 FLAG 

Fl&eear. Aotivo antionado. Pnbli- 
oar 6 hacer manifiesta algnna ooa». 
|| Destinar algnnos g^neros ooanesti- 
Dies 4 la venta por menor en el mar^ 
oado. 

EtimologIa. De plaza, 

Flaeel. Masonlino. Marina. Banco 
de arena 6 piedra en el f ondo del mar, 

Sero de bastante eztensi6n y de poo^ 
esignaldad en sn nrofnndidad. 

EtimologIa. DellAUaplatedla, plmr- 
snela. (Aoadbmia.) ^ 

Flileeate. Masonlino. La enhora- 
bnena 6 cnmplimiento de congrata* 
laci6n por algiin snceso prdspero. 

EtimologIa. Deplaee, teroera perso-> 
na del presente de indicative, n^me- 
ro singnlar, del verbo placer, y tne^ 
acnsativo de yo : place'tne, me placet 
sim^trico de phamey mepesa: oatal4n 
antigno, placa, eqnivalente 4 tnepUu^ 

Plaeemlento. MLascnlino antiona- 
do. Agrado, placer, gnsto. 

EtimologIa. De placer, agradar. 

Plaeeata. jPemenino. Anatomia, 
Masa carnosa y esponjosa. qne se far- 
ma y ooagnla en el vientre de la mn* 
jer prejiada, de donde nace la onerda 
umbilical, por la oual e8t4 unida y 
atada al feto. Dividese en dos peda> 
Eosignales, por cnyo motive en el 
nso comiin de hablar se le da el nom- 
bre de parias. Por extensidn se aplioa 
al seno en qne se coDtienen las semi- 
lias de algunas plantas. 

EtimologIa. Del griego icXoncoOc 
(plakous), pastel: latin, placenta. tor> 
ta, amasada con qneso y miel: italia- 
no, francos y oatal4n, placenta, por 
semejanza de forma. 

Plaeenteraateiite. Adverbio de 
mode. Alegremente, con regocijo y 
agrado. 

EtimologIa. De placentera y el snfi- 
jo adverbial mente, 

Plactemteria. Femenino antionado* 
Placbb. 

Plaeenteroy ra. Adjetivo. Alegre, 
regocijado, apaoible. 

EtimologIa. JDe pldcido: oatal4n, pHa^ 
sent, platentUsim, a. superlative. 

PlaeeMtfn, ma. Adjetivo. Lo qne 
perteneoe 4 la cindad de Placenoia, 
en Espalia 6 Italia, y el natural de 
eUa. 

EtimologIa. Del latin placeyilmtit. 

PlaeeMtorlOy ria. Adjetivo anti- 
onado. Placbhtbbo. 

Flaeer. Active. Agradar 6 dar gus- 
to. B Masculiuo. Gusto, contento, ale* 
gria, regocijo 6 diversidn. | Yolnn- 
tad, consentimiento, benepl4oito.tlBl 
lecno de arenas en remansos 6 aln- 
viones, generalmente eon partlcnlas 
de oro. || A plaobb. Mode adverbiaL 
Oon todo gnsto, 4 toda.satisfacoidSt 



Digitized by VjOOQIC 



PLAC 



848 



FLAG 



(un ixnpedimento ni embaraBO algu< 
no. II Provincial Aragbn. Despacio. 

liTiMoitOelA. Del latin placere. T«r* 
bo: Italian o jnacere; francos, pla\$ir^ 
an tiff no infioitiTo de plaire^ agradar; 
oataT4n antigno, pler^ plaer, plaher; 
portngn^, prater, 

Plaeeramente. Adverbio de mode 
anticnado. Piiblioamente, sin reboio. 

EtimologI A. De plaoera y el enfljo 
adverbial mente» 

Plaeero, ra. Adjetivo. Lo que per- 
teneoe 4 la plasa 6 es propio de ella. 
Aplicaee regolarmente & la persona 
qne Tende en la plasa los g^neros j 
ooaas oomestibles ; oomo fmteras, 
▼erdnleras, etc.j|El snjeto ocioso qne 
ae anda en conversacion por las pla- 
aas; y en ambos cases se usa tambi^n 
oomo snstantivo. 

Btim OLOoiA. De plcua: oatal4n, pla- 
cer; francos, placier, 

Placet. Mascnlino. ForenscDe- 
manda dirigida al tribunal para ob- 
tener audiencia. II Castas db plaobt. 
Hiitoria ecletidstica. Cartas selladas 
con el sello episcopal, de que debian 
proveerse los cnestores. R Asignacidn 

fiara oomparecer en el foro eclesi&s- 
ico. 

Etim OLoeiA. Del latin placet, terce- 
ra persona (singtilar) del presente de 
indicativo de placprCf agradar. 

Plaeeta. Femenino diminntivo de 
plaza. Plazubla. 

Plaeetllla. Femenino diminniivo 
de placets. 

PlaeeCnela. Femenino diminntivo 
de placets. 

Placlbllldad. Femenino anticnado. 
La facnltad 6 facilidad de agradar 6 
dar gnsto. 

Plaelble. Adjetiyo. Agradable y 
que da gusto y satisfacci6n. 

EtimolooIa. Del latin placibUis, 

Plaeiblemeate. Adverbio de mode 
anticnado. Apaciblbmbntb. || Anticna- 
do. Con grade y placer. 

ETiMOLootA. De pladble y el sofijo 
adverbial mente, 

Plaeiea, Ua, tm» Femenino diminn- 
tivo de plaza. 

Plileldamente. Adyerbio de mode. 
Con sosiego y tranquilidad. 

EriMOLooiA. Del latin pladUih: ita- 
litLUOy placidamente; oatal4n, platent- 
ment; francos, placidemenL 

Plaeidea. Femenino. Cualidad de 
lo pl&cido. 

EriMOLoeiA. De pldcido: latin, placi' 
dUas; italiano, plaeijieMzaf placidith; 
francos, placiditk, 

Placldialmo, ma. Adjetivo super- 
lative de plicido. 

StimolooIa. De pldeido: cataUn, 
placidiuim, a; latin, placidUsimue, 



PUeldo, 4a. AdjetiTo. Qaiete, so- 
segado y sin perturbacibn. || Grato, 
apaoible. 

EtimologIa. Del latin plar<dia,qQie* 
to, sosegado, tranquilo, que es oomo 
est4 el mar ouando presenta una su- 
periicie plata; catalin, pldeido, pkl- 
cida, 

Plaeieato. Partioipio activo de pla- 
cer. H Adjetivo. Que place, (j Agrada- 
ble, gustoso y bien visto. 

Plaelmieato. Masculine antiooa- 
do. AoBADo, gusto, Toluntad. 

EtimolooIa. De^Hacar, agradar. 

Plaeio. Masculino anticnado. Pla- 
zo. 

Plaek. Masculino. Numismdtiea. 
Una de las monedas m&s pequeiias 
que circulan en Escocia. 

EtimologIa. Del esooo^s plack, 

PlAetaao. Masculino anticnado. 
PlItaho. 

Pladaroals. Femenino. Lupia blan- 
ca que sobreviene & los p4rpados. 

Pladlke. Masculino. Historia. Titu- 
lo del jefe de los montenegrioos. 

Plafi6a. Masculino. A' qnitectura. El 
piano inferior del resalto de la coro- 
na de la cornisa. 

EriMOLooiA. Del francos plafond, 
compuesto de plat, piano, y fond, fon- 
do: catal4n, plafo. 

Plaira* Femenino anticnado. Lla- 
OA. II La calamidad grande que envia 
Dies 4 las proTincias, reinos 6 luga- 
res en castigo y pena de sus culpas; 
como la langosta. peste, hambre y 
otras semejantes. [| El dafio grave 6 
corporal enfermedad que sobreviene 
& aiguna persona. || Met^fora. Cual- 
quier infortunio. trabajo, pesar 6 
contratiempo. || Metif era. La copia 6 
abundancia de aiguna cosa nociva. 
Suele decirse tambi^n de las que no 
lo son; como: este alio ha habido pla- 
GA de albaricoques. || Geografia, Oliua 
6 ZONA, n Plural. Geografia. Los cua- 
tro puntos cardinales del horizonte. || 
Marina. La divisidn del piano del ho- 
rizonte en diferentes partes i^ales, 
como es la de los vientos en la rosa 
n&utica. 

EtimologIa. Del griego nkijfri fpli' 
gej, llaga; de icXioostv (pl^sem), azo- 
tar: italiano y catal4n, plaga; francos, 
plaie. 

Plairado, da. Adjetivo anticnado. 

HbBIDO 6 CASTIGADO. || LlBHO, CU SOU- 

tide fisico y moral, como cuando se 
dice: plagado de piojos^ plagado de 
deudas, plagado de desdicha. 

EtimologIa. Del latin pta^dftit. 

Plairador, ra. Adjetivo. Que plaga. 
Usase tambi^n oomo sustantivo. 

Placadnra. Femenino. Aooidn 6 
efecto de plagar. 

Digitized by VjOOQIC 



FLAG 



844 



PLAN 



FlftgftiteMf . Masoolino. Flaoa- 

DUBA. 

PlaiTAr- Aotivo. Llenar & nno de al- 
l^mia cosa nooiva; oomo: plagas de 
uiia, de piojo8| etc. 8e uaa tambi6n 
oomo verbo reoiproco. |J Anticoado. 
Llaoab. 

ETiMOLooiA. 1. Del lAtin plagare, 
golpear, saondiri en el sentido de Ua- 
gar. 

2. De plaga, abundanoia, en el de 
llenar: catal4n, plaguejar. 

Plager. Nentro antioaado. Aoba- 
DAB. II Antioaado. Adulab. 

EtimologIa. De plader, 

Flagtar. Activo. Usar, como pro- 
pios conoeptoBv escritoB ajenos. 

EtimologIa. Del latin plagidre. 

PlaglarlOy ria. Adjetiyo. Entre loe 
antignos romanos, el que compraba 
on hombre libre, sabiendo que lo era, 
y le retenia en Bervidombre contra 
an Toluntad. || Met4fora. El que hnrta 
los oonoentos, sentencias 6 eecritoe 
de otro y los vende por snyoe. 

EriMOLOoiA. Del latin plagiarius; ita- 
liano, pUigiario; francos, plagiaire. 

Plajgto. Masculino. El hnrto 6 a^ro- 
piacidn de libros, obras, penaanuen- 
to8 6 tratadoe ajenos. 

EtimologIa. Del griego icXdfioc (pld- 
gio$)j oblicno: latin, plaaium; francos, 
plagiat; catal&n, plagi, plapiaU 

PlairloblUleoy ca. Adjetiyo. Mine- 
rMlogia. Sibtbma plaoiobIsico. Siste- 
ma de cristalisaoidn de hileras obli- 
ouas. 

EtimologIa. De plagio y bdiico: fran- 
cos, plagiobasique, 

PlairiABlta. Femenino. MineroUogia, 
Snlfnro doble de plomo y de antimo- 
nio, cnya cristalizacidn precede de nn 
prisma romboidal oblicno. 

ETiMOLOGiA. Del griogo nXdfio^ (pld- 
gioi), oblicno: francos, plagionite, 

PlagitfatoMioa. Mascnlino plnral. 
IcUologia, Gmpo de pescados de es- 

Sneleto cartilaginoso, comprensivo 
e las rayas, torpillos y escnalos. 

EriMOLOGiA. Del priegopkiaros, obli- 
cno, y stoma, boca: nkdfio^ oxOfjia; fran- 
cos, plagiostomes. 

PlairtpAtlda. Adjetivo. Ertuiicidn, 
Sebrenombre qne Flanto da 4 los la- 
cedemonios, por la costnmbre ^ne te- 
nian de hacer azotar & sns hijos de- 
lante del altar de Diana. 

EtimologIa. Del latin plagipdtida; 
de pldga, golpe, v patior^ yo snfro: 
francos, pVagipatiae, 

Plairtvros. Mascnlino plnral. IctiO' 
logia, Nombre gendrico de los pesca- 
dos y mariscos qne sdlo viven en alta 
mar. 

EriMOLooi A. Del griego pldgios, obli- 
cno, y ourd, cola, riXdfi.o^ oupd. 



Placoaoy sa. Adjetivo antionado. 
Lo qne hace llagas. 

ETiMOLOGiA. Del latin pUigditu, el 
one se deleita en dar golpes, onbierto 
de llagas. 

Plaimear. Active y nentro. Pedir 
limosna, empleando para ello mnoha 
ch4chara. 

ETiMOLOGiA. De plaga, 

Plaa. Mascnlino. Plavo; y aal se 
dice: el plav de Cartagena, y £1 ex- 
tracto 6 escrito en qne por mayor se 
apnnta algnna cosa. || Intento, pro- 
yecto. II La descripcidn qne por lists, 
nombres 6 partidas se hace de alg^4n 
ej^rcito, rentas 6 cosa semejante^pLis 
delineacibn 6 descripcidn de is poa- 
tnra horisontal de algnna casa, ej6r- 
cito n otra cosa, formando nna espe- 
cie de mapa. \\Marino, El madero que 
asienta sobre la <^nilla y forma el sns- 
lo y el primer asiento de la nave. 

ETiMOLOGiA. De piano: francos, plan,' 
Catalan, plan. 

Plana. Femenino. Albahileria, Fa- 
LBTA. Llana. II La cara 6 haz de nna 
hoja de papel impreso 6 escrito. JI Geo- 
grafia, Forci6n eztensa de pais llano; 
como: la plava de Urgel. jj En la es- 
cnela, lo qne escriben los niflos, para 
aprender, en nna cara del plieKo de 
papel. II MATOB. MiHcia, El conjonto 
y agregado de los primeros oficiales 
y otros individnos de nn regimiento, 
qne no pertenecen 4 ningnna compa- 
iiia; como coronel, teniente coronel, 
sargento mayor, ayndante, capeU4n, 
cirnjano y tambor mayor. H A pi. aba 

BEWOLdH, 6 k PLAHA Y BENGl6k. Modo 

adverbial con qne se ezpresa qne al- 
gun escrito se copia 6 reimprime con 
total ignaldad al qne sirve de origi- 
nal: de snerte qne en cada plana en- 
tran los mismos renglones, y en cada 
rengl4n, las mismas palabras, sin 
ocnpar m4s ni menos Ingar. || Met4- 
fora. Se dice cnando nna cosa viene 
totalmente ajnstada 4 lo qne se neoe- 
sita, sin sobrar ni f altar; y asi se di- 
ce: el tiempo me vino 4 plana bbbgl6b 

6 i PLANA T BBMGLdH. 

EtimologIa. Del latin plana, la lia- 
na del albaiiil: catal4n, plana; {rm^nr 
c^s, plane; italiano, piano* 

Planada. Femenino. Llanada. 

EtimologIa. De piano: catal4n, pta- 
nadUij planura, 

Planador. Mascnlino. El oficial de 
platero qne aplana con el martillo 
sobre el tas la vajilla y piesas lisas. | 
El qne aplana y pnle las planchaa 
para grabar. 

EtimologIa. Del latin plandtOTf qne 
allana. (Aoademia.) 

Planarle. Mascnlino. Especie de 
gnsano. 



Digitized by VjOOQIC 



PLAN 



M5 



PLAK 



' Etim ologIa. De piano: ]atin, pland" 
rtus, lo qne se haoe en la llannra. 

Flameo. Masonlixio. Plaxoa. 

Etim OLoof A. Del latin plancu$, 

Flanetano. Masonlino anticnado. 
PlJLtaho. 

Plamelift. Femenino. L4mina 6 pe- 
dazo de metal, llano y delgado. H Oier- 
to instrumento he«ho de una l&mina 
de hierro de nna onarta de lar^^o y nn 
dedo de grneso, con una manija 6 aea 
del mismo hierro por la parte snpe- 
rior, para manejarla, y por la parte 
inferior esti acerada ymny bsa 6 
ignal. Sirve para aplanchar todo g6- 
nero de ropa blanca y las costnras. 
H&cense de diversas figoras; nnae, 

Suntiagndas, y otras romas.flnB aoua. 
farina. La nni6n que se forma de 
nnos maderos y tablae, qne se man- 
tienen con pipas yaoias, y sirye para 
trabajar los calafates onando la em- 
barcaci6n da de qnilla. Ii ds yibvto. 
Marina, La nni6n qne se hace de dos 
barrotes y tres tablas snspendidas 
de oabos, sobre las onales trabajan 
los calafates en los oostados. 

ETiMOLOof a. Del latin planca, tabla, 
plana: oatal4n, planxa; portngn6s, 
prancha; francos, planche, 

PlaseliAdA. Femenino. Marina. En- 
tarimado qne sirve para ignalar la 
cnbierta y sentar con proporcidn la 
artillerla. 

Planehado. Masonlino. Aplahoha- 

DO. 

Planehador, ra. Adjetivo^ Que 
plancha. Usase tambidn como snstan- 
tivo. 

Planehadnra. Femenino. Acci6n 
6 efecto de planchar. 

PlanehamteBto. Masonlino. Plait- 

0HAD9BA. 

Planchar. Activo. Aplahchab. 

Planehaso. Masonlino. Golpe dado 
con la plancha. 

Planehear. Activo. Onbrir con 
planchas de metal. 

Planeltera. Femenino. El molde 
de tierra blanca, donde se forman las 
planchas, qne estA pegado al horno 
de fnndir, en las minas. 

PlaneMeta. Femenino. Instmmen- 
to geom^trico qne se compone de nn 

Slano 6 tablero y nna alidada con dos 
ioptras en los extremos, y sirve para 
me air distancias 6 altnras y para le- 
van tar pianos. 

ETXMOLOof A. De plancha, 

Plaaeketa (Eoharla ds). Frase fa- 
miliar. Hacer alarde de valiente 6 
de aventajado en cnalqniera linea. || 
Masonlino anticnado. Blaxchbtb, 
perro. 

Pl&neMea, 11a, ta. Femenino di- 
minntivo de planoha. 



PlaaelilB. Masonlino. Sombrereria. 
Planohita de hierro estreoha y hirga 
con nn mango corvo para planchar 
las alas de los sombreros. 

PlanelitfB. Masonlino anmentativo 
de plancha. 

PlanekMela. Femenino diminnti- 
vo de plancha. 

Plaaeta. Masonlino. Espeoie de ea- 
snlla qne se diferenoia de las ordina- 
rias en ser m4s corta la hoja delante- 
ra, qne pasa poco de la ointnra. Ger- 
mania, Candela. || Astronomia, Onerpo 
celeste, opaco, qne s61o brilla por la 
Ins refleja del sol, alrededor del cnal 
describe sn 6rbita m4s 6 menos ellp« 
tica con nn movimiento peribdico* U 
pBiMABio. Astronomia, El qne desori* 
be sn drbita alrededor del sol. || sb* 
ouNDABio. Astronomia, Sat^lite. 

EtimologIa. Del latin planiia; del 
griego itXarrjfzr^y de icXavo^, errante. 

Planetarlamente. Adverbio de mo* 
do. Con arreglo al sistima planetario. 

EtimologIa. De planetaria y el snfijo 
adverbial mente, 

Planetario, ria. Adjetivo. Attrono* 
mia, Lo perteneciente & los planetas 
6 one trata de ellos. 

EtimologIa. Del latin planetariut: 
catal4n y francos, plan^taire; italia- 
no, planetario, 

Planetfeola. OomiSin. Snpnesto ha- 
bitador de cnalqniera de los plane- 
tas. 

EtimologIa. Del latin planeta 6 iti- 
cdla^ habitante. 

Planetlata. Masonlino. El qne pre- 
tende conocer la inflnencia de los pla- 
netas. 

Plans*. Femenino. Espeoie de 
4guila one tiene las plnmas manoha- 
das de bianco y negro. Vive cerca de 
las lagnnas. 

ETiMOLOGiA. Del latin plancus, espe- 
oie de 4gnila: catal4n, planga. 

Planir^r* Nentro anticnado. Pla* 

ftlB. 

EtimologIa. Del latin plangire, sa- 
ondir, golpear, onyo participio ee 
planctuif llanto. 

PlaBdele. Femenino. Llabo 6 lla- 

HUBA. 

EriMOLOGiA. Del latin planitte$, 
Planiedmeo, nea. Adjetivo. Zoolo* 
ia, Qne tiene los cnernos pianos. || 
)icese de nn cole6ptero qne tiene nn 
cnerno mny corto. 

EtimologIa. De piano y odmeo: fran- 
cos, planicome, 
Plnnldat. Femenino anticnado. Ex- 

TB1I8I6B. 

EtimologIa. De piano. 

Planldentado, da. Adjetivo. His- 
toria natural. Qne tiene los dientea 
aplastados. 



^ 



Digitized by VjOOQIC 



PLAN 



846 



PLAN 



SniiOLoaiA. D« piano y dentado. 

Pl«Ble4r«, 4rA. AdjetiTo. Minera* 
login, Qae tien« las faces planas, en 
oQjo eentido ee dice que el n^ranito ee 
divide en fragmentos PLAannaos. 

BtimolooIa. yo€»ablo hibrido; del 
latin Tpldrms, piano, y del griego Mra, 
oara: planus idpa: franc^s^ planikdre, 

PlamifolladOy da. AdjetiTO. Botam^ 
ea. De hojas planas. 

ErafOLoeiA. De pkino y el latin fo' 
Uatui; de folium^ hoja. 

Flamffbre, ra. Adjetivo. ^o^ntea. 
De fiores planas. 

BtimolooIa. De piano j /lor. 
• Flamlmetrla. Femenino. Parte de 
la geometria pr4ctica, que eneefia k 
medir los pianos y las snperfioies. 

EtimologIa. De piano y metro: fran- 
0^8, planimitrie; oatal4n, planimetria; 
y mas usado, planonielria. 

PlaBlm^trleo, ea. Adjetiro. Oon* 
eemiente 4 la planimetria. 

EriMOLoaf A. De planimelria: fran- 
cos, planim^irique. 

Plaalaietro. Masculine. Instm- 
mento para medir las superficies pla- 
nas. 

PUkBlrroatre, tra. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Que tiene el pieo 6 el ho- 
cioo aplastado. 

EtxholooIa. Del latin planus, pla- 
noy y rostrum t pico: francos, pComi- 
rostre, 

Planleferfo. Masculino. Carta en 
que la esfera celeste 6 la terrestre 
est4 representada en un piano. 

EnnoLOof A. De piano y esfera: fran- 
e6s, planisphere; cataUn, p{anif/6ri. 

Plamlata. Masculino. £1 que es muy 
dado 4 echar planes. 

Piano, na. Adjetiyo. Llano, liso, 
sin estorbos ni tropiezos. i| Masculi- 
no. El disefio 6 planta de alguna pie- 
■a, Castillo, ciudad, campamento, te- 
rrene A otra cosa semejante, descrito 
6 delineado en el papel. li Geometria- 
Superficie plava. || del bsloj. Geome- 
tria* Aquel en que se describe el re- 
loi, el cual siempre es paralelo 4 al- 
gun piano del oirculo m4zimo de la 
esfera. | osoMiTBioo. Perspectiva. Su- 
perficie PLAHA. paralela al borisonte, 
puesta m4s aoajo que la vista, en la 
oual se imaginan los objetos con su 
propia figura geom^trica, sin mudan- 
sa ni yariaci6n alguna, sine reduci- 
dos 4 menor magnitud. || hoeisontal. 
Perspectiva. Superficie plaxa, que pa- 
sanao por la vista, es paralelo al no- 
risonte. || 6ptioo. Perspectiva, Tabla. 
I VBBTiCAL. Perspectiva. Superficie pla- 
HA. que pasando por el rayo princi- 
pal, es perpendicular al horisonte, j 
por conseouencia al piano geomdtri- 
co. IIpabalblo. Geometria. En plural, 



aquellos que por m48 que se prolon* 
guen no se encuentran. 

EnnoLoeiA. Del latin planus: cata. 
14n^ pla; portugti4s, piano; francos 
plain; italiano, piano. ' 

PlaBoedBeaTOy Ta. Adjetivo. Lo 
que es o6ncaTO por un lado y piano 
por el otro. 

PUuteeeBTeze. .Adjetivo, Lo qae 
es oonvexo por un lado y piano por el 
otro. 

Planerbo. Masculine. ConquUiolO' 
gia. G4nero de test4eeo8 univalvos* 

EriMOLoeiA. Del latin planus^ piano, 
y orbiSf bola: francos, planorbe, 

PUuita. Femenino. La parte infe- 
rior del pie, oon que se huella y pisa, 
y sobre la cual se sostiene el cuerpo. 
II GuBBPO vbobtablb. II £1 4rbol 6 lH»r- 
taliza que, sembrada y nacida en al- 
guna parte, est4 dispuesta para tras- 
plantarse en otra. ||E1 acto de plan- 
tar, n PlahtIo; y asl se dide; jque bu^ 
na PLANTA de olivos hay en tal parte! || 
El disefio 6 idea que se hace para Ut 
f4brica 6 formaci6n de alguna cosa: 
oomo la planta de un edificio, etc. B 
La especial y artificiosa postura de 
los pies, para esgrimir, dansar 6 an- 
dar, la oual se varia segdn los ejerci- 
cios en que se usa. || El proyeoto 6 dis- 
posicibn que se hace para asegurar 
el acierto y buen lorro de algim ne- 
gooio 6 pretensi6n. O Plan que deter- 
mina y especifioa las diversas depen- 
dencias y empleados de una oficina, 
universidad ti otro establecimiento. | 
Perspectiva. El punto en el piano geo- 
m4trico en que cae la perpendicular 
que baja de otro punto de cualquier 
objeto, puesto en el aire sobre dioho 
piano., L14mase tambi4n situaci6n 6 
lugar correspondiente 4 dicho punto. 
II Arquitectura. La figura que forman 
sobre el terrene los cimientos de un 
edificio 6 las paredes en los diferen- 
tes pisos. 

EtxmologIa. Del latin planta: fran- 
cos, planle; italiano, pianta; catal4n, 
planta. 

Plantable. Adjetivo. Que puede 
plantarse. 

PlaataeKa. Femenino. La acoibn 
de plantar. || Gonjunto de lo plautado. 

ErxifOLOoiA. Del latin plantation for- 
ma sustantiva abstracta de plantdtus, 
plantado: catal4n, plantada, plantii' 
ment; francos, plantation; italiano, 
plantagionOf piantazione. 

Plaatador, ra. Adjetiyo. Que plan- 
ta. Usase tambidn como sustantivo. || 
Masculino. Instrumento de hierro pe- 
quefio que usan los bortelanos para 
plantar. Es de varias hechuras. || Ger- 
mania. Sepulturero. 
I EtimolooIa. Del latin plantdiorf for. 



Digitized by VjOOQIC 



PLAN 



847 



PLAN 



ag«iite de plankUlo, plantaoidn: . 

italiano, piantatore; franods^ planteur; 
cataI4n, plantador, 

J^UuttaiT** Femenino. Botdniea. El 
^onjunto de plantas. || LlahtAm. 

SiTiMOLoaiA. Del latin plantdgOtplan* 
UnginiSf el llant^n: italiano, piantaggi' 
ne; frano4s, plantain; oatal4ii, plan* 
taige, 

Plantaiaa. Femenino antiouado. 

IiI.AaTtN. 

ExxMOLoeiA. Del latin plantago, plan* 
taginis, 

Plantale. Mascnlino. El oonjnnto 
de plantaB.lP?roYincialMarcia. Llah- 

PlaatisStB^Oy sea. Adjetiyo. Bold' 
nica, Parecido 4 llantdn. 

EriMOLOoiA. De planlaga. 

PlantaaieBto. Mascnlino anticna- 
do. PlahtIo. 

Flantanal. Mascnlino. Platahal. 

Plantaao. Mascnlino. Arbol. PlI- 
TARO, por el frnto comestible. 

1« Plantar. Adjetiyo. Zoologia* Per- 
teneciente 4 la planta del pie. 

EtimolooIa. Del latin plantdris. 

9. Plaatar. Adjetive. Meter 6 in- 
trodncir en la tierra el T48tago 6 
mata de 4rbole8 ti otra planta. ]| Me- 
t4fora. Fijar j poner derecha y en- 
hiesta algnna cosa; como plamtab nna 
eras, etc. || Met4fora. Asentar 6 colo* 
car nna cosa en el Ingar en one debe 
estar para nsar de ella. || Met4fora. 
Oascar, dar 6 sacndir algdn goipe. || 
Met4fora. Poner 6 introdncir 4 algn- 
no en algnna parte contra sn yolnn- 
tad; como plantabli en la calle, en la 
c4rcel, etc. Q Met4fora. Poner en eje- 
onci6n la planta 6 idea formada para 
algiin fin. || Met4fora. Fnndar. esta- 
blecer 6 regirj como plahtab la fe. || 
Met4fora familiar. Dejar a nno bur- 
lado 6 abandonarle; y asl se dice cnan- 
do algnoo deja 4 otro esperando en 
algnna parte y no ynelye 6 tarda mn* 
oho en yolyer, one le pbabt6. || Gr3r- 
mania, Enterrar.ilBeoiproco. Ponerse 
de pie firme ocupando algiin Ingar 6 
sitio. II Llegar con breyedad 4 algdn 
Ingar, 6 en menos tiempo del qne re- 

gmarmente se gasta; como: en dos 
oras se plant6 en Alcal4. || Pararse 
algiin animal, en t^rminos de qne 
cnesta mncho trabajo el hacerle salir 
del pnnto en qne lo hace. || En algn- 
nos jnegos de cartas no qnerer m48 
de las qne se tienen. Se nsa tambidn 
como nentro. 

EriMOLooiA. Del latin planidre^ ita- 
liano, plantar e; francos, planter; pro- 
yenzal y catal4n, plantar, 

Plantarto. Mascnlino. La era 6 pe- 
dazo de tierra en qne nacen y se crian 
las hierbas y plantas para transpo- 



nerlas 6 transplantarlaa Inego 4 tns 
Ingares. 

EtimolooIa. Del latin plantarium^ 
plantel, semiilero. 

PlaBteador, ra. Adjetiyo. Qne 
plantea. Usase tambi4n oomo snstan- 
tiyo. 

PlaBteamieBta. Mascnlino. Acto 6 
efecto de plantear. 

Plantear. Actiyo. Establecer algn- 
na indnstria 6 inyenci6n antes no co- 
nocidas 6 generaliaadas. || Tantear, 
trasar 6 hacer planta de algnna cosa 

Sara asegnrar el acierto de ella. H 
[entro anticnado. Llorar, soUozar 6 
gemir. Se nsaba tambidn oomo yerbo 
actiyo. 

Etim oLoalA. De planta y planto. 

Planteelea. Femenino diminntiyo 
de planta. 

Plantel. Mascnlino. Obiadbbo. H 
Metaf6rico. Establecimiento, Ingar o 
rennidn de gentes en qne se forman 
personas h4oiles 6 capaoes en algtin 
ramo del saber, profesi^ii, ejeroicio, 
etcetera. 

ETiMOLOoiA. De planta. 

Plantfa. Femenino anticnado. 

PLAHTiO. 

Plantif^era, ra. Adjetiyo. Po^'ca. 
Lo qne crla 6 prodnce plantas. 

EtimologIa. De planta y el latin 
ferre, lleyar. 

Plantllleable. Adjetiyo. Qne pne- 
de plantificarse. 

PlantUleaeKn. Femenino. Planta- 
oxdN 6 PLAHYA, en el sentido de la eje- 
cncidn de algnna cosa. 

ETiMOLooiA. Do plantiflcar: catal4n, 
plantificacid, 

Plantlfleadar, ra. Adjetiyo. Qne 
plantifica. Usase tambi^n oomo sns- 
tantiyo. 

Plantilleanilento. Mascnlino. 
Plantipioaoi6n. 

Plantlllear. Actiyo. Plahtab, en el 
sentido de poner en ejecnci6n la plan- 
ta 6 idea. || Tamiliar. Oascar 6 dar bo- 
fetadas, coces, etc. 

ETiMOLoef A. Del latin planta y el te- 
ma ficdrej frecnentatiyo de facere^ ha- 
cer. 

Plantfirradaa. Mascnlino plnral. 
Zoologia, Mamiferos carniyoros qne 
se mneyen con lentitnd cargando pe- 
sadamente sn cnerpo sobre las plan- 
tas de los pies. 

EtimolooIa. Del latin planta y grd^ 
di, marchar: trAnc^a. plantigrade. 

PlantiUa. Femenino. Tira de cor- 
dob4n, badana ii otra materia sobre 
<^ne se forma el zapato. jj Soleta de 
henzo n otra tela qne se echa en la 

§arte inferior de los pies de las me- 
ias cnando est4n rotas. |I Pieza prin^ 
I oipal donde se fijan y guarnecen to- 



Digitized by VjOOQIC 



plAn 



BiS 



FLAQ 



d08 lo8 dem48 hierros de la Have del 
aroabnz y dem&t armas de faego. || 
Tabla 6 planoha cortada con los mis- 
mos ingolos, figuras y tamafios qne 
ha de tener la superficie de ana piesa, 
y pnesta oon ella sirye en Tarioe ofi- 
cioB de regla para cortarla y labrar- 
la. II Piano redncido 6 porciSn de nn 
piano total trazado por la escala que 
Be saca de una obra. |j Planta de nna 
oficina, etc. || Asirologia, Fignra 6 te- 
ma seleoto. 

PlABtlllar. Aotivo. Echar planti- 
llae 4 los sapatos 6 mediae. 

Plantlo, Urn, Adjetivo qne se apli- 
oa & la tierra 6 sitio que eeti planta- 
do 6 ee pnede plantar. || El Ingar 6 si- 
tio donde se ban pnesto nueyamente 
eantidad de drbolesi sean frnctiferos 
6 no lo sean; como Tides, olivos, Ala- 
mos, fresnos, etc., y el con junto de 
estos Arboles nnevos. 

EtimolooIa. De planta: catal&n, 
plantiu, va» 

Plantiata. Masculine. El que echa 
fieros, bravatas y plantas. || En los 
jardines y sitios reales, el que estA 
destinado para cuidar de la cria y 
plantio de los irboles y otras plantas. 

FlantiTorOf ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que se alimenta de plantas. 

EtimolooIa. Del latin platUa y vord- 
re, comer. 

Pl&Bto. Masoulino antiouado. Llan- 
to con gemidos y sollosos. 

EriMOLoaiA. Del latin planctus: ita- 
liano, pianto; portugu^s, pranto; fran- 
cos, piaiTit^^vqueja: catal4n, planL 

Plantomania. Femenino. Mania de 
plantar. 

Plaatomaniaeo, ea. Adjetivo. Con- 
cemiente & la plantomania. jj Mascu- 
line. Plant6ma]io. 

PUuatdmaiio, na. Masculine y fe- 
menino. Persona que tiene una pasi^n 
exagerada 4 haoer plantaciones. 

Plantdn. Masculine. El pimpoUe 6 
arbolito nuevo que sirve para trans- 

Slantar. R Milicid, El soldado que est& 
e guardia en algtin puesto, sin mu- 
darse 4 hora regular, por castigo de 
algi&n exceso. || El soldado, por To re- 
gular ya lioenoiado, que se destina & 
ejercer el eficio de portero en alguna 
oasa, oficina, etc. Por extensidn sue* 
le aplicarse 4 los que no son solda- 
dos. II EsTAB BH 6 DE plaiit6v. Frasc fa- 
miliar con que se da 4 entender que 
uno e8t4 parade y flje en alguna par- 
te per muche tiempo. 

IiTiMOLoaiA.De plantar: catal4n, 
pianto; francos, plantdn^ tornado de 
nuestro romance. 

PUuitoaa. Femenino. Germania, La 
tasa 6 vase para beber. 

PMatola. Femenino. Botdnica, Em- 



bri6n vegetal, mientras prinoipia ^ 
desenvolyerse per el efecto de la ger^ 
minacidn. 

EnifOLOoiA. De pianto, diminutivo. 

PlaBtvlaelte. Femenino. Botdnica, 
Desarrollo del embri6n vegetal du* 
rante la germinaci6n. 

EtimologIa. De pldnttda, 

PlsBMdo, da. Adjetivo. Marina. Se 
aplioa al bajel que puede navegar ea 
poca agua por tener demasiado plan. 

Plaanldeeo, eea. Adjetivo. Conqui^ 
liologia. Que tiene una concha muy 
deprimida. 

fiTiMOLoaiA. De tAano: latin, pldnii^ 
la, diminutive de plana, plana. 

PlannladOy da. Adjetivo. Historia 
natural, Aplastado 6 deprimide. 

ETiMOLOGiA. De plantUdceo. 

PlanMlarlOy ria. Adjetivo. ZoBlogia. 
Eplteto de ciertes gusanos que tienen 
el cuerpe aplastado. 

EriMOLOoiA. D^ j>lanuldceo, 

Plannra. Femenino anticuado. Lla- 

NUSA. 

PlaftemleBte* Masoulino antioua- 
do. Llahto. 

PlaAldera. Femenino. La mujer 
llamada y pagada para ir acompa- 
iiando y flerando en los entierroa. 

EtxholooIa. De plahir, 

PlalUlderOy ra. Adjetivo. Lo lloro* 
se y lastimere. 

EtimologIa. De vlanido, 

Plallldo. Masculine. Lamento, que- 
ja y llanto. 

ETiMOLOGiA. De plahir: oatal4n, 
plang^it, da; f^anc^, pleint, 

PlaAIdura. Femenino. PlaIi* 

MIBRTO. 

Plaftlmieato. Masculine. Acto 6 
efecto de plaiiir. || PlaAido. 

Plalllr. Neutro. G^mir y Uorar so- 
llesande 6 olamando. Usase tambita. 
como aotivo. 

EtimologIa. Del latin plangSre^ dar-^ 
se golpes, maltratarse en medio de 
la aflioci6n y llanto: italiano, pidnge^ 
rSf Uorar; francos, plaindrCf se plain^ 
dre, quejarse. 

Pla«iii<. Masculine. Oobre vestida 
oon una hoja de ore 6 de plata. 

EtimologIa. Del francos plaqu^^ 
participio pasivo de plaquer, pla- 
quear. 

Plaqneadovy ra. Adjetivo. Que pla- 
quea. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

ETiMOLOGiA. "De-plaquear : frano4a, 
plaqueur, 

Pla^Mear. Aotivo. Cubrlr de pla- 
que. 

EtimologIa. De ptogu^' francos , 
plaquer, 

Plaqnln. Masoulino. Especie de 
oota de armas que se oomponia de 



Digitized by VjOOQIC 



PLA8 



8i9 



PLi^T 



tin*t maBgas anohas t redondas y 
del eii«rpo, y era pareoida 4 nnestras 
dalm&tioas. Se diferenoiaba de la 
cota de armas en ser m&B larga, y de 
la tiniola en ser mis estrecha por la 
ointnra. 

EnMou>GiA. De placck^ 

FlaaeBelaBO, na. Adietivo. Lo 
perteneciente & Plasencia y el natu- 
ral de esta ciudad. 

Flasma. Femenino. Mineralogia. 
Piedra. Pbabm 4. || Fisiologia, Parte 11- 
quida de la eangre en que nadan los 
gl6bnlo8 micro8c6piooB. 

ETiMOLoeiA. Del griego nkda\i,OL 
(pldima), formaoidn: de icXdUrosiv (pldi' 
•einjf formar: franoes, plasma* 

Flaamador, ra. Adjetivo. Qne 
plasma. Usase tambi^n oomo snstan- 
tivo. 

ExiMOLoeiA. Del latin plasmdtor, el 
ereador: francds, plasmateur; Italia- 
no, planmatore. 

Plaamadnra. Femenino. Aoci6n 6 
efecto de plasmar. 

EtimolooIa. De plasmar: latin, pla$' 
mallOf oreaoi6n; italiano, plasmazione, 
forma ci6n. 

Flaanumte. Parfcioipio aotivo de 
plasmar. || £1 que haoe 6 forma alga- 
na oosa, particular m en te de barro. 

Flaamar. Active. Fignrar, hacer 6 
formar algana cosa, partionlarmente 
de barro, como son los vasos qne hace 
el alfarero. 

ETiMOLoaiA. Del griego icXdoosiv 
(pidssein), formar: latin, plasmdre y 
plassdre; italiano, plasmar e. 

PUamAtleoy em. Adjetivo. Fisiolo- 
gia. Concerniente al plasma. 

EtimolooIa. De plasma: francos, 
plasmatique, 

Flaamo. Masoulino. Espeoie de 
forma tipioa 6 fignra modelo. 

ETiMOLoeiA. De plasma. 

Plaata. Femenino. Onalqniera cosa 
qne est4 blanda, como la masa, el ba- 
rro, etc. II Metaf6rico familiar. Lo 
que estA hecbo sin regla ni mdtodo; 
y asi se dice que la fachada de un 
edifioio es una plasta cuando no tie- 
ne aquellas proporoiones 6 adernos 

Sue la hacen agradable & la vista, y 
[amamos plasta & un discurso que 
mesda y confunde las especies. 

ETiMOLoafA. Dei latin plastum, 
criatura; plastus, imitado; bajo latin^ 
plasirum; francos, pldtre, 

Flaate. Masoulino. Masa heoha de 
yeso mate y aguaoola para Uenar los 
agujeros y nendeduras de alguna 
cosa que se ha de pintar. 

Etim OLoeiA. De plasta. 

Flaateador, ra. Adjetivo. Que 
plastea. Usase tambi^n oomo sustan- 
tivo. 

TomoIV 



EtimolooIa. De plastear: framed, 
plitreur, 

Flaatear. Aotivo. Plastbgbb. 

EtimolooIa. De plaste: francos, plor 
trer, 

Flaateeeder, ra. Adjetivo. Qua 
plasteoe. Usase tambi6n oomo su»- 
tantivo. 

Flasteeer. Active. Llonar, eerrar, 
tapar con plaste. 

Flaateeldo. Masculine. La acci^n 
y efecto de plastecer. 

EriMOLOOiA. De plastecer: franote, 
pidtri. 

Piasteelmiento. Masoulino. Plas- 

TBOIDO. 

PllUtlea. Femenino. Arte de plas- 
mar 6 formar las figuras de barro y 
de yeso. 

ETtimolooIa. Del ffriego nXaonxilJ 
(plasUki): latin, plasUce, alfarerla, es- 
oultura; italiano, plastica; francos, la 
plastigue, 

Plaatie*meBte. Ad verbio de modo. 
Segtin las reglas de la pUstioa. 

EtimolooIa. De plastica y el suiljo 
adverbial mente, 

PlaaUeldad. Femenino. Calidad de 
pl4stioo. 

ETiMOLoaiA. De pldstico: francos, 
plasticitS, 

PUatleOy ea« Adjetivo. Lo que per- 
tenece & la pl&stica. I| D^ctil, blando, 
que se deja modolar i&cilmente. Mate- 
rial PLisTico, arcilla plIstioa. || Fob- 
MATivo. Fuerza plJLstica, virtud plIs- 
tioa. 

EriMOLoeiA. Del griego nXourcixdc 
(plastihos): latin, posticus; italiano, 
plastico; francos, plastiqtte, 

Plastodtnamia. Femenino. Fisiolo- 
gia. Fuersa formadora que desen- 
vuelvon los 6rganos. 

ETiMOLoetA. De plasta y dinamia: 
francos, plastodynamie. 

Plata. Femenino. Metal bianco, so- 
noro y dtictil, el m4s preoioso de»- 
pu^s del oro y del platino. U Uno de 
los metales que se usa en el Dlas6n. H 
QUBBBADA. La moueda de plata 4 cuyo 
valor, respecto de otra de su clase^ 
se agrega un ^uebrado. como el rea- 
lito oolumnario. || La aibaja que 001^- 
serva su valor intrinseco, aunqu6 
pierda la bechura 6 adorno. B Met&- 
fora. Lo que, sin ser gravoso, es de 
valor y utilidad en cualquier tiempo 
que se use de ello. H sboa. El mineral 
de PLATA que en la amalgamacidn no 
se junta con el azogue. 

EtimologIa. Del bajo latin plata, 
14mina de metal: italiano, plata; por- 
tuguds, prata; francos, plate, 

Flatabanda. Femenino. Cuadro de 
un jardin, algo m&s elevado que los 
dem4s, y en eloual se oultivanflorea. 



Digitized by VjQsiOglC 



PLAT 



860 



PLAT 



I Bspeoie de moldura larfi^a y lisa que 
tieae m48 de largo qne de saliente. || 
Piedra cnyas extremidades descan- 
flan sobre nna oolnmna. J Espeoie de 
aro grande de metal, ij Espacio que 
aepara doe hileras de 4rbole8. 

BtimolooIa. De plata, liana, y 
handa. 

Platafonna. Femenino. Fortifioa* 
don. Especie de caballero. y 861o se 
dbtingne en que ^ste stieie ponerse 
en lo8 balnartes, y la platavobma so- 
bre el terrapldo de la moralla 6 cor- 
tina. U M^^nina que sirve para cons- 
tmir las piezas de metal de los relo- 
jea y otroe artefactos. 

ETiMOLOChiA. Del francos plate* 
forme: catal4n. platafornta. 

Platalea. Femenino. PELfcAvo. 

BriMOLOoiA. Del latin plataiia, 

Platallna. Femenino. Especie de 
lima sorda con que se alisa el hierro. 

Platanal 6 Platanar. Masculine. 
El sitio poblado de pl4tano8. 

PlAtano. Masculino. Planta que 
tiene la rals redonda, gruesa y Uena 
de iibras; el tronco redondo, recto, de 
ua pie de di&metro y de doce & quin- 
ce de altura, y compuesto de yarias 
cortezas herb&ceas, envainadas unas 
en otras, terminadas por la parte su- 
perior en una tira 6 cinta de seis & 
ocko pies de largo solN^e medio de 
ancho, romas por la punta, de un 
▼erde olaro, manchadas de bianco, y 
onyo oonjunto forma una copa en la 
parte superior del tronco, que no tie- 
ne otras hojas. Estas, con el tiempo, 
se hienden transversalmente, y mue- 
ran y se secan al paso que se desen- 
Tualyen otras, hasta que el tallo, que 
snbe desde la ralz, ocupando el cen- 
tre de ellas. produce una garrancha 
en forma ae cono de medio pie de 
diAmetro, la cual se desplega en 
otras yarias, formando uu racimo 
que en los terrenos pingfies sostiene 
nasta doscientas flores rojizas y olo- 
roeas. La planta perece luego que da 
fruto, pero ya entonces est& reem- 
plazada por otras que han brotado de 
su ralz. II El fruto de la planta del 
mismo nombre. Es largo, toscamente 
triangular y blando, y esti cubierto 
de una piel correosa de color amari- 
Uento. Interiormente es carnoso, y 
por lo comiin sin semillas ni huesos. 
J>espide un olor agradable, y es de 
gusto suave y delicado, ora se coma 
orudo, ora en conserya. 

EtimolooIa. Del griego itkitayo^ 
(pldtanos): latin, ploUdntM; italiano, 
pUUano; francos, platane. 

Plataso. Masculino avmentatiyo 
deplato. * 

EtimolooIa. De plato. 



Platea. Femenino. En algunos tea- 
tros se llama asi al patio. 2 Palcos ds 
PL ATI A. Los que rodean el patio de 
un toatro. 

EtimolooIa. Del griego icXaxsCa 
fplateia): latin, platea; trances, platSe* 

Plateable. Adjetiyo. Que puede ser 
platea do. 

Plateado. da. Adjetiyo. Todo aque- 
llo que tiene color de plata. 

EtimolooIa. De platear: catalin, 
platejat, da, 

Plateador. Masculino. Obrero qua 
platea alguna cosa. 

EtimolooIa. De platear^: catalin, 
platejador, a, 

PlateadMra. Femenino. La acoida 
de aplicar la plata sobre alguna oosa, 
como cuadro, ratable, etc., y la mia- 
ma plata que se emplea en esta ope- 
raci6n. 

Plateaaiento. Masculino. Platsa- 

DUEA. 

P1atear« Actiyo. Dar 6 oubrir de 
plata alguna cosa, como un retablo, 
un marco, etc. 

EtimolooIa. De plata: catal4n, plo- 
tejar, 

Platel. Masculino anticuado. El 
plato. 

Plate reaeo, em. Adjetiyo que ae 
aplica & los adornos capricbosos de 
follajes y figuras de ()^ue, contra las 
reglas del arte, se reyiste alguno de 
los 6r denes de arquiteotura. Tambito 
se llama asi el orden de arquiteotura 
reyestida con tales adornos. 

EtimolooIa. Del griego nXaxdc (p^- 
tdi), ancho. 

Plateria. Femenino. La calle don- 
de tieuen sus tiendas los plateros. 
El obrador donde trabajan, y la tien- 
da misma en que penen en venta sua 
obras. || El arte y oficio de platero. 

Platero. Masculino. El artifice que 
labra la plata, baciendo de ella ya- 
rias cosas. || di obo. OsIficb. 

EtimolooIa. De plata: catal4n, jplo- 
ter, 

Pldtlea. Femenino. La conyersa- 
Gi6n 6 discurso que una persona tie- 
ne c^n otra. fl £1 razonamiento 6 dis- 
curso que bacen los predioadores, sa- 
f»eriores 6 prelados para exbortar 4 
OS aotos de yirtud, 6 instruir en 1* 
doctrine cristiana, 6 reprender lot yi- 
cios, abusos 6 faltas de los sdbditos 6 
fieles. [I PbActica || A libbb plItica. 
Locuci6n que se aplica 4 un bu<|ue 
cuando es admitido 4 comunioacidn^ 
pasada la cuarentena t. obseryaoi6n 
4 que se le babia sujetado. |[ Di plati- 
OA Bv ^lItioa. Modo adyerbial meta- 
f6rico. Db palabea bn palabea. 

EtimolooIa. Del griego TcXaxixi), 
instruccidn breye; del latin piolieua. 



Digitized by VjOOQIC 



PLAT 



8S1 



PLAT 



oompendioto, breve, elemental: cata- 
lin, pldtica, 
Platleable. Adjetivo anticuado. 

PSAOTIOABLS. 

FlatlearKn* Femenino. PlJLtxoa, 
«n su segaoda aoepoi6ii. 

Platleailory rm» Adjetivo. Que pla- 
tica. Usase tambi^n oomo sastantivo. 

Platleaiite. Partioipio activo de 
platicar. |j Qae platioa. 

Plattear. Aotiv o. Conversar, ba- 
blar nno con otro, conferir 6 tratar de 
algon negocio 6 materia. 

£tim oLoalA. De pldtica: catal&n, pUi' 
Hear. 

Platleeratoa. Mascalino plural. 
Zoologia, Familia de mamlferos de an- 
ohas astas. 

BtimologIa. Del ^iego platds^ an- 
oho, y k^ratosj genitivo de A^os, cuer- 
no: nXax^c xipaTO^. 

Platilleable. Adjetivo. Que puede 
platifioarse. 

PlaUfleaei^B. Femenino. Aocidn 6 
-efecto de platificar. 

Platllleadar« ra. Adjetivo. Que 
platifioa. UBase tambi^n como snetan- 
tivo. 

PlatUlear. Activo. Convertir en 
plata cnalqniera oosa. || Familiar. Di- 
aertar ridioulamente Bobre alguna 
ooaa. 

ETiMOLoaf A. De plato y el latin ficd- 
re, tema freonentativo de facire, ha- 
oer. 

Piatffllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
De hojas anchae 4 manera de platoB. 

BtimologIa. Del griego plaids, an- 
'Obo, y phylLon, boja: iikaz6z ic6XXov. 

Platlja. Femenino. Ictiologia. Pes- 
oado de mar de los pianos v de losque 
tienen los ojos & la derecna y la cola 
redondeada; en la aleta del dorso Be. 
le cuentan sesenta y oobo radios, y en 
la del ano, cincuenta y caatro: sns es- 
oamas son deigadas y blancas, el co- 
lor del lado derecbo es una mescla de 
pardo y negruzoo con algunas man- 
ohas anaranjadas, y el del isquierdo 
^8 bianco. 

EtimologIa. Del latin platessa; del 
griego TcXaxuc, ancbo. 

Platilla. Femenino. Lienso. Boga- 

tDILLO. 

Platlllo. Masculine. Guisado com- 
puesto de oarne y verduras pioadas. || 
£xtraordinario que dan 4 comer 4 los 
jreli^iosos en sue comunidades los dias 
-festivos adem4s de la porci6n ordina- 
ria. Ij Instrumento de metal en forma 
de plato con un pequeiio buooo en 
medio que, aside & un cord6n 6 cinta 
Atada 4 los dedos de la mano, sirve en 
las miisicas, especialmente en las mi- 
iitares para acompaiiamiento. Bon 
dos y suenan cbocando nno (^on otro. 



If Oada uno de los dos platos de una 
balansa. || Metaf6rioo. Objeto 6 au- 
mento de murmuracidn. Usase m&B 
con los verbos hacer y ser, 

Plattna. Femenino. Mineral de pla- 
tino. |{ Adorno de bronce A otro metal 
^ue tienen las franjas de los carrua- 
jes en la parte exterior. II La superfi- 
cie plana de una preusa de inrprimir, 
sobre la cual se coloca la forma. | 
Mesa con una superficie tersa de hie- 
rro 6 piedra en donde se imponen y 
acuilan las formas de imprimir antes 
deecharlasen prensa. || La piedra lisa 
y plana eon que se pulimentan los me- 
tales. 

ETiMOLOGf A. De plaiino, 

PlattBllerOy ra. Adjetivo. Minera^ 
logia. Que contiene particulas de pla- 
tino. 

ETiMOLOGiA. "Deplatino y el latin 
ferre, llevar. 

Plattna. Masculino. £1 metal m48 
pesado de todos, de color de plata 
aunque menos vivo y brillante, muy 
duro, menos di&ctil que el oro ^ inoa- 

Saz de acceder k la acci6n de los &oi- 
os u otro cuerpo extraAo, excepto el 
agua regia. 

ETiMOLoof A. De plaia: francos, plati" 
ne; italiano, platino, 

Platl«fita1ma. Masculino. MineralO' 
gia, Piedra preoiosa que tiene la figu- 
ra de un ojo. 

EtimologIa. Del griego platos, an- 
cbo, y ophtalmdSy ojo: itkazd^ o<p^0LX\i,6^. 

Platlrrostro. Masculino. Ictiologia, 
Gdnero de poscados de cabesa plana 
y chata. 

ETiMOLOoiA. De plato y el latin roS" 
trum^ pioo. 

Plato. Masculino. Yasi^ja baja y re- 
donda, con una concavidad en medio y 
unborde 6 alero alrededor. Se usa de 
61 en las mesas para servir las viandas, 
comer en 61 j[ para otros usos. || La 
vianda 6 manjar que se sirve en los 
PLATOS. Il La comida 6 el ordinario que 
cada dia se gasta en comer. || Arqui* 
tectura. Ornate que se pone en el friso 
de la arquitectura d6rica entre los 
triglifos. II coMPUESTO. Provincial An- 
dalucia. El que se haf*e de variedad de 
dulces 6 de leche, huevos y otros in- 
gredientes semejantes; como la bisco- 
chada, los huevos moles, etc. 

ETiMOLOGtA. Del griego icXax^c '(plcL' 
tu$f platys); Ihtin, pldtits, ancho, dilata* 
do, difuso; bajo latin, platUlus: italia- 
no, piatto; francos, plat; catal4n, plat, 
plato: portugu^s, prato. 

Platonlano, na. Adjetivo. Plat6ni- 
CO. Usase tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa. De platon: francos, pla- 
tonipn. 

PlatdBleamente. Adverbio de mo- 



Digitized by VjOOQIC 



PLAY 



862 



PZAZ 



4o. Honesta y deoentemente, oon res- 
peto, sin malioia ni mal fin. 

ETiMOLOoiA. De platdnica j el Bufijo 
adverbial mente, 

Flat^nieo, ea. Adjetivo. Que Bigne 
la eeonela y filosofia de Piat6n. Usa^ 
se tambi^n oomo eastantiyo. || Perte- 
neoiente 4 ella. || Pnro, no sensual. 
Dicese del amor y de los amantes. 

fiTiMOLoaiA. Del latin platonlcus: 
italiano, platdnico; francos, pUUonique. 

PlatOBlama. Masoalino. Sistema 
filosdfieo de Piatdn. i| Car&oter del 
amor plat6nico. 

Etim OLoaiA. De Piatdn: italiano, pla- 
tonismo; francos, platoniwiie, 

Flatveka. Femenino. Provincial 
Galioia. Platija. 

Platoja. Femenino. Platija. 

Flatnra. Femenino. Especie de ser- 
piente acn4tica. 

Planekete. Masonlino. BlavohbtBi 
perrito faldero. 

PlaMslMllilad. Femenino. La cali- 
dad 6 excelenoia qae eonstitnye al- 
gnna cosa plausible. 

EtimolooIa. De plausible: francos, 
plamibUU^; oatal&n, f^usibilitat. 

Plausible. Adjetivo. Lo que es dig- 
no 6 mereoedor de aplauso. || Atendi- 
ble, admisible, recomendable. Asi se 
dice: Fulano ezpone en su defensa 
rasones m48 plausiblbs que convin- 
centes. 

BtimolooIa. Del latin plausibXliSf 
forma de plausum^ supino de plaud^e^ 
aplaudir: italiano, jMMsibUe; francos 
y Catalan, platuible. 

PlanslTameBte. Adverbio de mo- 
do. Con aplauso. 

EtimologIa. De pausible y el sufijo 
adverbial mente: catal4n y francos, 
platmblenient; itsliKJiOf platuibilmente' 

PlaiuMi. Masoulino. Aplauso. 

ETiMOLooiA. Del latin plausiu, 

Plavatre. Masoulino. PoAica. Ca- 

BBO. 

EnifOLoef A. Del latin pltaustrum. 

Flaya. Femenino. La rib era del 
mar 6 de los rios grandes, formada 
de arenales en superficie oasi plana. 

BtimologIa. Del griego oiXayoc {pd- 
lagosjy las llanuras del mar: latin, pld' 
ga distinto de pldga, golpe; del bajo 
latin plagia; italiano, piaggia; franc^s^ 
plage; catal4n, platia. 

Playado, da. Adjetivo. Se dice del 
rio, mar, etc., que tiene play a. 

Flayal. Masculine. Platabo. 

Playaso. Masoulino. La playa gran- 
de y extendida. 

Playera. Femenino. Tonadilla 6 
cancidn propia de marineros. Se usa 
mis generalmente en plural, las pla- 

TSBAS, UMAS PLATBBAS. 

BtimolooIa. De playa. 



Playeroy ra* Masculine v feneni* 
no. Persona que conduce el pescado 
de la playa para venderlo. |f El que> 
trabaja en las faenas de la pesca. H 
Epiteto del hombre inculto y mal 
criado; en cuyo sentido se dice: e$ un^ 
PLAYBso, parece un platvbo, /gu^ pla- 

TBBO! 

Playeta. Femenino diminutivo de 
playa. 

Playdn* Masculine aumentativo da 
playa. 

Playaela. Femenino diminutivo da 
playa. 

Plaaa. Femenino. Lu^ar ancho y 
espacloso dentro de poblado, v esve* 
cialmente aquel donde se venden lea 
mantenimientos j se tiene el trato 
comtin de los vecines y comarcanos, 
y donde se celebran ferias, mercadoa 

?' fiestas ptiblicas. || Cualquier lufar 
ortificado con mures, reparos, ba- 
luartes, etc., para que la gente se pue- 
da defender del enemigo.||El sitio de- 
terminado y precise para que pueda 
estar a^una cosa donde hay otras da^ 
su especie; y asi se dice que una oa» 
balleriza tiene slete plasas, esto es. 
que caben en eUa siete caballerias. ( 
Oficio, ministerio 6 empleo. || El asien* 
to que se hace en los libros al qua^ 
voluntariamente se presenta para, 
servir de soldado. || Fama ii opini6n^ 
y asi se dice: Fulano pasa plaba d» 
valiente. || Se da este nombre & toda. 
peblaoi6n en que se hacen operacio* 
nes considerables de comercio por^ 
mayor, y principalmente de |(iro. Q Ei 
gremlo 6 reuni6n de negociantes d» 
una PLAZA de comercio. || alta. La for* 
tificacidn que se hace sui>eriQr al ia» 
rrapldn, y viene & ser lo mismo aue al 
caballero; s61e se diferenoia en la si* 
tuaci6n, porque su propio lugar es en 
la semiffola y paralela al fiance, y no* 
es tan alta come el oaballero, porque^ 
con viene que ^ste la domine. || baja.. 
Fortificaeion, Bateria que se pone de* 
tris del orej6n, y el principal fin del 
orejdn es oubrir esta plaza baja. | db. 
ABMAS. Poblaci6n fertificada segiiiA 
arte. I| El sitio 6 lugar en que se acam- 
pa y lorma el ej^rcito cuando est4 en. 
campafia, 6 el en que las tropas qae 
est&n de guarnici6n en las plazas se- 
forman y hacen el ejercicio. | Aque* 
11a ciudad 6 fortaleza que se eug'e 
en el paraje donde se hace la guerr&, 
4 fin de poner en ella las armas y 
dem4s pertrechos militares para el 
tiempo de la campafia. || pubbtb. Pla- 
ba DB ABMAS. II MUBBTA. Auticuado. M»* 

licia. La que los oapitanes tenian en 
sus cempafiias sin soldado, aprove* 
ch&ndese del sueldo que 6ste nabia. 
de percibir. || Plaba. Vob de que i 



Digitized by VjOOQIC 



PLEB 



858 



PLBO 



lo8 guardias ouando sale el rey 6 en 
otras ocasiones de gran cononrso, que 
yale tanto oomo lugas, LuaAa; esto 
es: despejen para que quede el cami- 
no libre. || tiva. la del toldado qne, 
aonque no estd }>reBente, se le onenta 
como si lo estnviera. 

EtimolooIa. Del latin platea, patio 
dentro de ana oas^: itahano, piazza; 
portngudB, prapa; catal&D, plossa/fran- 
c68, jniice. 

Plaalo. Masoulino antionado. Pla- 
zo. 

Plaso. MaBcnlino. El t^rmino 6 
tiempo que se da 4 alguno para res- 
ponder satisfaoer alguna cosa. || £1 
t^rmino 6 distrito (jue se sefialaba 
para los duelos ptiblicos. 

EtimolooIa. De plaza, en el sentido 
de espacio: catal4n, plaso j plasso. 

PlAsoletA. Femenmo dimmutiyo de 
plazuela. Lo mds comiin es aplicar 
este nombre 4 las que hay en jardines 
y alamedas. 

Plasnela. Femenino diminutivo de 
plaza. 

EtimolooIa. Del latin p{at«d{a. 

Pie. Masculino. Juego de pelota, 
en que se arroja data contra la pared. 

Pleamar. Femenino. Marina. La 
mayor altura de la creciente del mar. 

Etimolooja. De plena y mar: fran- 
cos, la pleine mer, 

Pl^bano. Masculino. Provincial. 
"Cuba pJLbrooo. 

EtimolooIa. Del latin plebs, plehis, 
la muchedumbre: bajo latin, plebium, 
autoridad; catal4n, plebdf cura p4- 
rroco. 

Plebe. Femenino. Historia romana. 
Las olases del pueblo, por oposicidn 
4 la clase de los patricios. Por consi- 
guiente, el pueblo romano era la idea 
oolectiva de todos los drdenes sooia- 
les, incluso el patriciado, mientras 
que la plebb so oircunscribia 4 expre- 
sar lo que suele llamarse pueblo bajo, 
6 clases inferiores. i| Entre los pue- 
blos de raza latina, estado llano. || Ih- 
riMA PLEBB. Populacho. 

EtimolooIa. Del latin plebs, plebis, 
derivado de la raiz sanscrita par, prt, 
llenar: griego, nXf^Qoz (plethosj, la mu- 
cheiumore; esto es, \k plenitud; ite^ 
liano y catal4n, plebe; francos, pVebe, 

Plebeoy bea. Adjetivo anticuado. 
Plebbto. 

Plebeyamente. Adverbio modal. 
De un modo plebeyo. 

EtimolooIa. De plebeya y el sufijo 
adverbial mente: itahano, plebleia' 
mente, plebeamente, 

Plebeylsmo. Masculino. El estado 
y la condicidn de plebeyo. 

ETiMOLOof A. De plebe: francos, pUr 
bleianisme; italiano, plebeismo. 



Plebeyoy y». Adjetivo. Lo que et 
propio de la plebe 6 pertenece 4 ella.. 
11 Tdmase regularmente por el sujeto 
que no es noble 6 hidalgo. Entomo- 
logia, Familia de inseotos lepid6pte- 
ros, que oompreude las mariposas 
diurnas m4s pequeiias. 

EtimolooIa. Del latin plebeiiu: itK- 
UtkUOfplebeo, plebeio; frt^no^s, pldbSien; 
catal4n, pleoeu, plebeyo, a. 

PlebesMela. Femenino diminutivo 
de plebe. 

ETt iMOLOOiA. Del latin plSbeciUa; 
francos, plebecule, 

Pleblselto. Masculino. La ley que 
la plebe de Boma estableoia separa- 
damente de las 6rdenes superiores de 
la repi^blica, propuesta por el magis* 
trado Buyo^ que llamaban tribune. 
Por alg^n tiempo obligaba solamen- 
te 4 los plebeyos; pero despuds se ez- 
tendi6 4 obligar universalmente 4 
todo el pueblo. Hoy se aplioa 4 cual- 
quier resoluoi6n tomada por todo un 
pueblo 4 pluralidad de votes. 

ETiMOLOoiA. Del latin plebiscitum 
(plebi-scttwrn); de plebs, la plebe, y »ct- 
tum, d^creto; forma de sctr6, saber: 
catai4n, plebisdt; francos, plebiscite; 
italiano, plebiscito, 

Pleea. Femenino. Imprenta, Una 
raya pequefia que, unida con otras, 
forman una linea. 

EtimolooIa. 1. Del latin plexa, fe- 
menino de plexus, doblado. 

2. Del latin plecta; del griego nXixtt, 
enlazar. (Aoadbmia.) 

Plec4ptero8. Masculino plural. Ic'^ 
tiologia, Familia de pescados que tie- 
nen nadaderas reunidas. 

EtimolooIa. Del griego pleTio, yo 
doblo, yo plego, y pteron, ala: nXi%m 
Tcxepdv. 

Plectar. Active anticuado. Do- 
blab. 

Pleetear. Neutro anticuado. Plei* 
tbab, negociar. 

PleetoiTnatos. Masculiiio plural.- 
Ictiologia, Orden de pescados dseos. 

EtimolooIa. Del griego plehlos, in- 
serto, unido, y gnaihos, mandibula: 
TcXexxd^ ypd^o^; fraocds, plectognathesi 

Plectorita. Femenino. Diente de 
pescado f6sil. 

Pleetrlllo. Masculino diminutive 
de plectro. 

Pleetro. Masculino. Musica. Ins- 
trumento para herir y tocar las cuer« 
das de la lira, citara ii otre instru- 
mento an41ogo. Fu6 de varias formas 
en la antigtLedad^ y ahora se puede 
aplicar 4 la pluma con que se toca la 
citara, 4 las varillas con que se ta&o 
el timpano y el arce de cerdas con 
que se hacen soxiar los violines y vio-^ 
lones. 11 Met4fora. La poesia. 



Digitized by VjOOQIC 



PLEG 



864 



PLEI 



ErmoLOolA. Del griego nXi^oativ 
(pletseinL herir; nXfixxpov (plehiron)^ 
aroo 6 plumft para tafler los instru- 
mentos de onerda: iatio, plectrum; 
francos, plectre y plectrum; Catalan, 
plSetre, 

Ple^able. Adjetiyo. Lo que es oa- 
pas de plegarse. 

EiTiMOLoofA. Del latin plicdbtlis: ita- 
liano, pieghevole; frano^s, pliable, 

Ple^AdaHieBte. Adveroio de mo- 
do. Confosamente, sin la claridad ne- 
oesariaf por mayor. 

EtimolooIa. De plegada j el snfijo 
adverbial mente, 

Pleffadera. Femenino. Instnimen- 
to 4 manera de cuchillo, hecho de 
madera, hnesOi marfil, bronce, eto., 
como de una tercia de lar^o, oon cor- 
te por ambos lados, que sirve para 
ple^ar y abrir libros y papeles. 

PIeffader«, ra« Adjetivo. Plxoa- 

DIBO. 

PleiTiMlls*, aa. Adjetivo. Lo qne es 
f^cii de plegarse 6 doblarse. 

EtimolooIa. Depleyar: Catalan, ple- 
gadis, sa, 

Pleirad*. Masonlino. PLBQinuBA. || 
Participio pasivo de plegar. 

EtimologIa. Del latin pliedtus, ]>ar- 
ticipio pasivo de pit care, plegar: ita- 
liano, piegato; francos, pUe; oatal4n, 
plegat^ da, 

Plesador. Masonlino. El qne pie- 
ga. II £1 instrnmento con ^ne se ple- 
ga algnna cosa. jl Provincial Arag6n. 
El qne recoge la iimosna para alguna 
cofradia 6 comnnidad. || En el arte de 
la seda, madero grneso y redondo 
donde se revuelve la tela para irla te* 
jiendo; en los dem4s telares se llama 
enjnllo. 

£TiM0L0of a. De plegar, en este sen- 
tido: del latin precdior, que implora, 
en el concepto de pedir Iimosna: Ca- 
talan, plegador, a. 

PIeffad«rclll«. Masonlino. Cilindro 
de madera asegurado con dos pernios 
al oarret^n, por el onal pasan las co- 
rreas que suspenden las viaderas. 

PleiTAdvra. Femenino. El acto de 
plegar alguna cosa 6 el plie^o mismo. 

ExiMOLOoiA. Del latin piicdtura: ita- 
liano, piegatura; francos, phage y pli* 
cature, t^rmino did^otico: catal4n, 
piegadura, 

Pleraaii^B^o. Masonlino. Plboa- 

DUBA. 

EriMOLoaiA. De plegar: Catalan an- 

tiguo, plegament; italiano, piegamento» 

Plegar* Active. Hacer dobleces 6 

Eliegues 4 alguna ropa A otra cosa. ji 
Intre libreros, doblar 6 igualar con 
la debida proporoi6n los pliegos de 
que se compone un libro que se ha de 
enouadernar. |j En el arte de la seda, 



drt\ sujplicar^ rogar: catal4n, vr& 
B, plegaria; francos, pribre; itslii- 



revolver la tela en el plegador pars 
ponerla en el telar. 

ETiMOLoaiA. Del latin plicdre, sim^ 
trico de pledge jflectere, porque pl& 
aable, es paralelo de flexible, por pUxt- 
hie, aerivado del sansorito prie, jun- 
tar, mezclar, arrugarse: griego, nki- 
xtiv (pUkein); italiano, piegare; fran- 
cdSf plier; Catalan, plegar; portogn^ 
pregar, 

Pleirarla. Femenino. La rogativt, 
deprecaci6n 6 stiplioa que se hsce 

Sara conseguir alguna cosa. H La se* 
al (jue se hace con la campaiia en 
las iglesias al tie moo de medio dis 
para que todos los neles hagan ora- 
ci6n. II En Toledo, el criado de los pre- 
bendados; asi llamado porque aoode 
& asistir 4 su amo al tiempo de lapu- 
QABiA. 9 Hacbb plbqabias. Frsso. Bo- 
gar con extremes y demostraoione* 
para que se conceda alguna cosa que 
se desea. 

ETiiioLOoiA. Del latin precarta; de 
precdri, 
gdria, p . 
no, preghiera, 

Plesnete. Masonlino. La tijereto 
de las vides y de otras plantas. 

ETiMOLOoiA. De pliegue. diminutivo. 

PleitA* Femenino. La raja 6 tira de 
esparto que junta y cosido oon otrw 
forma el rollo de estera ii otra oosl* 
quier cosa que se fabrica con ellt. 

EtimologIa. Del latin plecia, enla* 
oe; del verbo plectSre, entrelasar, ple- 
Pleitead«r, pa. Adjetivo. Que plei- 
tea. Usase tambi^n como sustantiyo. 
I) Dicese frecuentemente del que ef 
inolinado k pleitos. 

ETiMOLOoiA. De pleitear: italisno, 
piatitore; francos, plaideur; oataltoj 
pledejador, 

PlelteaHiieBt^.Masculino anticui- 
do. Plbito. 

PlelteaBte. Participio active de 
pleitear. 

ETiMOLoeiA. De pie* tear, 

Pleitear. Active. Litigar 6 oonten- 
der judicialmente sobre alguna com* 
n Anticuado. Paotar, concertar, ajoe- 
tar. 

ETiMOLOQiA. De pleito: italianOi pto* 
leggiare, piatire; francos, plaider, pf" 
doyer, pledaiUer; cataliHy pledejafff*^ 
deyar, 

Plelte«0o, sa. Adjetivo anticaado. 
Plbitista. 

Plelt^a. Adjetivo anticuado. El >«' 
jeto versado en pleitos y dado 4 elloe. 
w El que media entre dos 6 mis pereo* 
nas para componer sus desavenen* 
clas. El que en nombre de otro trs- 
ta, ajusta 6 litiga algi!in negooio. I £> 
que es inteligente en tratar 6 sjiis*^ 



Digitized by VjOOQIC 



PLEN 



865 



PLBK 



negocios entre personas desavenidas. 

Pleiiesia. Femenino antionado. 
Paoio, oonvenio, oonoierto^ avenen- 
oia. 

Pleltllla. Fomenino diminntivo de 
pleita. 

Pleltlsta. Adjetivo. Dlcese del sn- 
jeto revoltoso y que con ligero moti- 
▼o mneve y ocasiona contiendas y 
pleitos. Be usa tambito como sastan- 
tiyo. 

ETiMOLOoiA. De pleito. 

Plelt«. Masonlino anticnado. Pao- 
to^ oonyenio, ajaste, tratado 6 ne^o- 
oio. || CoDtienda, diferencia, dispata, 
litigio judicial entre partes. Q Oon- 
tienda, lid 6 batalla que se determina 

Sor las armas. || Disputai rifla 6 pen- 
enoia dom^stica. || £l proceso 6 caer- 
po de antes sobre cualquier causa. Q 
oiTiL. Forense. Aquel en qne se con- 
tiende y litiga sobre algnna cosa, ha- 
cienda, posesi^n, empleo 6 regalia. || 
ORiMiMAL. Forense. Aqnel en ^ne se 
trata de la averignaci^n y castigo de 
algtin crimen; culpa 6 delito. fl db 
▲CBBBDORBS. Forcnse. El qne se forma 
ante jnes competente^ naciendo re- 
nnncia 6 dejaci6n de bienes, para qne 
de ellos se satisfa^an los acreedores, 
seg^n la gradnaci6n qne les diere el 
jnes.i Idb oAdula. Forense. En las ohan- 
cillerlas, el plbito qne se vela en dos 
6 m&s salas j con asistencia del pre- 
sidente en Tirtnd de o^dnla real. || db 
jusTiciA. Anticnado. Plbito 6 causa 
criminal. Jj hombnajb. Hombbajb. Q or- 
niBARio. Forense. El qne se sigue por 
demandas y respnestas, observando 
los t^rminos, difaciones y excepcio- 
nes comnnes hasta Uegar 4 la senten* 
cia definitiva.i|Met4fora. Aqnello qne 
se dilata, hace comtin y mny frecnen- 
te, cediendo del rigor con qne co- 
menB6. Ij Met&fora. 8e dice tambi^n 
de aqnello qne sncede todos los dias 
6 frecnentemente; y asl se dice cnan- 
do rilien en algnna oasa: este es plbi- 
to OBBiDABio. fl A PLBITO. Modo advcr 
bial anticnado. Oon oobdioi6b. 

EriMOLOoiA. Del latin placttum^ de- 
creto, sentencia: italiano, picUo; fran- 
ote, plaid; catal4n, plet^ pieyt; portn- 
gn^s, preito. 

PlenaHiar. Femenino. Plbaxar. 

EtimologIa. De plena y mar. 

PlemaHieiite. Adyerbio de modo. 
Llena y enteramente. 

EtimolooIa. Del latin plenb: italia- 
no, pienamente; francos, pieinement; 
eatal4n, plenamenU 

PleBarlameiite. Adverbio de modo. 
Llena y enteramente, con plenitud. || 
Forense. Con jnicio plenario 6 sin 
omitir las formalidades estableoidas 
por laa leyes. 



EtimolooIa. De plenaria y el sniHo 
adverbial mente: catal4n, plendnm- 
ment; italiano, plenariamente; fras- 
c68, plMerement. 

Plemarto, ria. Adjetivo. Lleno, en- 
tero, cnmplido, <|ue no le falte nada. 
II Forense. Se aplica al jnicio poseao- 
rio en qne se trata con m4s amplitnd 
del derecho de las partes para decla- 
rar la posesi6n 4 favor de una de 
ellas 6 reconocer el bnen derecho 
qne tiene en la propiedad. || En la 

Sr^ctica criminal «e aplica al estado 
e la causa en que se recibe k pmeba 
para la ratificaoi6n de lostestigos de 
la sumaria y admisi6n de otros nne- 
Yos, y para el descargo del reo y 
otras diligencias hasta la sentencia; 
en cnyo sentido se dice: eleyar la 

causa 4 PLBNARIO. 

EtimolooIa. Del latin plenaritUy 
complete: Catalan, plenari; italiano, 
plenario; francos, plenier. 

PlemeraMieiitc. Adverbio de modo 
anticuado. Llenamente, Integramen- 
te, del todo, pienamente. 

Plemer*, ra. Adjetivo anticnado. 
Llbnbro. 

Plenleoml*, iiia. Adjetivo. Z00I9- 
gia. Qne tiene los cnemos entera- 
mente Uenos. 

PleBllniilo. Masculine. LmiA 

LLBBA. 

EtimolooIa. Del lAtin pleniluntum; 
deplpntu, pleno, y luna, Inna: Cata- 
lan, pleniluni; francos, pleine lune; ita^ 
liano, pleniluni o. 

Plenlp^teneia. Femenino. Poder 
pleno y sin limitaci6n algnna qne se 
concede 4 otro para ejecntar, con- 
dnir 6 resolver algnna cosa, como es 
el qne los reyes y soberanos dan 4 
sus embajadores para este efecto. 

EtimolooIa. Del latin plenus, pleno, 
y potcntta. potencia: catal4n, ptenipo- 
tencia; italiano, plenipotenza. 

Pleiiip«teiielarlo. Masculine. El 
ministru 6 persona qne envian los 
reyes 4 los congresos 6 4 las cortes 
de otros soberanos con el pleno poder 
y facnltad de tratar, condnir y ajms- 
tar las paces A otros intereses. 

EtimolooIa. De plenipotencia: cata- 
14n, plenijpotendari; francos, pl^ipO' 
tentiaire: italiano, plempotenziario. 

Pleniprebendad*. Adjetivo. Bpl- 
teto de los can6nigos que disfmtan 
una prebenda entera. Usase tambi4n 
oomo snstantivo. 

PlenialMiaMie ate. Adverbio de 
modo superlative de pienamente. 

Plealnroatre, tra. Adjetivo. Omi^ 
tologia. De pico entero. 

EtimolooIa. Del latin plentu, ple- 
no, y rostrum, pico: francos, pUm" 
rostre. 



Digitized by VjOOQIC 



PLEO 



866 



PfiES 



PlentolBio, ma. Adjetivo snperla- 
tivo de pleno. 

FleBisMO. Masoolino. Fisica anti'- 
gua, Sistema del lleno, por opo8ioi6ii 
al siatema del vaolo. 

SriiiOLOOiA. De pleno: francos, ple^ 
ntfme. 

Pleiii0«BaBte. Adjetivo. Que sue- 
na doble 6 mnoho. 

memlata. Masonlino. El fil68ofo 
que niega absolntamente ei vaoio en 
la natnraleza. 

EtimolooIa. De plenitmo. 

Plenltiid. Femenino. El lleno 6 
complomento de al^^nna oosa, asl en 
el orden de la materia oomo en el or- 
den del espiritn. En el orden material 
se dice: la PLssiruD del espaoio. En 
el orden espiritaal decimos tambi^n: 
la fantasia es la plbhituo en el orden 
de la inteligencia. || dbl ^tbbo; bsta- 

I>0 DB PLBNITUD DBL ^TSBO. ObstetHda. 

La prefiez. || Medidna. Snperabnndan- 
cia de sanfi^re j de bumores, como 
ooando se dice: plbhitud bnmoral. || 
Sensacidn de tension y de pesadez 
que se experimonta en el epigastro 
coando el eBt6mago est4, 6 nos pare- 
oe estar, demasiaao lleno. 

EtimoloqIa. Del latin plenitudo. 
ffrosnra, amplitnd: plenitudovocis, el 
enfasis de ana palabra; italiano, pie- 
niliidine, pienetza; francos, pUnitude; 
catal&n, plenHut, 

PleB«, na. Adjetiyo. Llbno. || Com- 
plete, total, oomo cnando se dice: 
tribunal plbno, clanstro plbno, en 
PLBHo dia, en plbba reunion, plbbo 
ooucuTBO. II En plbbo. Modo adverbial. 
De todo panto, jj Tallo plbbo. Botdni- 
ca. El qae no tienc ningana cavidad. 
jj Flob plbma. La flor caya corola 6 
oayos p^talos se ban maltiplioado 
mediante la tran8formaci6n total de 
los estambres. 

EtimolooIa. Del griego nXiog, nXsto^ 
(pleoBf pletos): latin, plenus; italiano, 
pieno; francos, plein; portnga^s, pleno; 
oatalftn, ple^ na. 

Ple«y Plea. Adjetivo anticaado. 
Plbno. 

Pleoerofam*. Masoalino. Miner alo- 
gia, Propiedad qae tienen ciertos mi- 
nerales de ofrecer colores diferentes 
en machas direociones. 

ETiMOLoaiA. Del griego pleon^ na- 
meroso, y chroizeinj chroidsein, colo- 
rar; de diroa^ color: icXiov npoll^siv; 
francos, pleochroisme, 

Pleoaiacla. Femenino. Anatomia, 
Maltitad de tetas 6 de pesones. 

EtimoloqIa. Del griego plSdn^ nn- 
meroso, y mazds, teta: icXiwv vuaZ6^; 
francos, pldomazie, 

Pleonaam*. Mascalino. Gramdtica 
■' retdrica, Figara de constrnoci6n 



que se comete cnando en la oraci6ii 
se aiiade 6 acnmola algona palabra 
qae no es necesaria para el sentida 
de ella; pero qae da faersa 6 gracia 4 
la expresi6n, como: yo lo vi con estos 
ojos, etc. 

fiTiMOLOof A. Del griego icXiov (plSon)^ 
mis; ffXto{i6(8iv (pleoniuzeinj ; snper- 
abandar: icXtovao|idc (pleonatmds}, sv- 
perabnndancia: latin, pledna«tntis;ita* 
liano, pleonasmo; francos, pldonattne, 
Ple^aAatleaaieate. Adverbio da 
modo. Gometiendo pleonasmo. 

BnxoLootA. De pUondstioa j el su- 
fijo adverbial mente. 

Plaontetieo, aa. Adjetivo. La pa- 
labra 6 locaci6n en qae se cometa 
pleonasmo. || Lo concerniente k dicha 
ngora. 

EtimolooIa. Del griego icXtovaoti* 
%6^: francos, plSonastique, 

Pleanaata. Masoalino. Minerdlogia, 
Yariedad de granate obscnro. Es ana 
especie de rabi. qae cristalima en do- 
decaedros regnlares. 
EtimoloqIa. Del franoto pUonaate. 
Plearaaia. Mascalino. Fitiea. Coa- 
dro m6vil, qae se ocalta ante el es* 
pectador, como las mirgenes de an 
rio que se alejan 4 lo largo de on 
boqae. 

EtimolooIa. Del griego p\4o^ va na- 
"^egOf 7 hdrama^ vista: icXio opoifia; 
francos, pl4orama, 

Plepa. Femenino familiar. Dioeae 
por todo objeto cargante 6 incdmodo 
y por las personas molestas, maalaa 
6 ladinas. 

Pleroata. Mascalino. FUoiofia 
gndsHca. El Dios real, concrete, t Fi- 
$ica anligua. El conjanto de todos loo 
seres. 

ETiMOLooiA. Del griego nXi^ptma 
(pleroma)f plenitad: francos, pUrome, 
Pleposis. Femenino. Medidna, Bea- 
tablecimiento del caerpo caando es- 
tik extenaado por largas evacaacio- 
nes. II Bepleci6n. 

EtimolooIa. De pleroma: griego, 
nXiiptoaii (plerosis), la acci6n ae ue- 
nar: frances, plerose, 

Plerdtleo, ea. Adjetivo. Medidna, 
Concerniente 4 la plerosis. |[ Epiteto 
de los medicamentos qae tienen la 
virtad de reprodacir las carnes. 

EriMOLOoiA. "Deplerosia: griego, nkyf- 
poxix^c (plerdHkosI; francos, pl^otique. 
Plealgrafo. Mascalino. Medicina. 
Especie de aparato cilindrico y hae- 
00 , terminado en an peqae&o bonete, 
qae se aplica sobre el caerpo, y en 
ana extremidad plana, en la oaal se 
verifica lapercasi6n. 
EtimolooIa. Del griego xXi^aottv 
lessdn)f golpear, y grapKetn, desori- 
>ir: frances, plessigraphe. 



(pi 
bu 



Digitized by VjOOQIC 



PLBT 



8S7 



PLEU 



Plevtaietrf •• Femenino. Medioit%a. 
Bmpleo del plesimetro y oonjonto de 
las indioaoiones que snministra. 

BTixoLoaiA. Be ple$imetro: frano6s, 
pldsBimitrie, 

Plesim^trleo, ea. Adjetivo. Medi- 
aina. Beferente al plesimetro. 

EtixolooIa. De plesimetro: franote^ 
plAsimetrique, 

Pleslxietro. Mascalino. Medidnck. 
Instnimento de marfil que sirre para 
f aoilitar la percusidn del t6rax j del 
abdomen. 

ETiMOLOolA.Delgriegoplessdin, gol- 
pear, j matron, medida: icXi^oostv |ii- 
"XpoVf fraDc^s, plessimitre, 

PlealomorflsHie. Masoolino. CriS' 
talografia. Gondioi6n de minerales 
que^ sin estar dotados de nna oonsti- 
tnoi6n at6mica semejante, presentan 
una analogia de forma comparable 4 
la de las snbstancias realmente iso- 
morfas; esto es, de nna forma ignal. 

ETiMOLOoiA. D%1 griego plesion^ 
pr6ximo, y morphea forma: icXi^ov 
liopqpi): francos, pl^omorphi$me, 

PlealexiorAiy flt. Adjetivo. Mine- 
ralogia. Espbcibs plssiomobfas. Espe- 
cies que presentan el car&oter del pie- 
si omorfism o . 

EtimolooIa. Deplesiomorflsmo: frtkJi' 
c68| plesiomorphe, 

PIesl«aaiir«. Mascnlino. ErpetolO' 
gia. Beptil gigantesco de la lannia 
geol6gioa. 

ETiMOLoafA. Bel griego ple«ton, 
pr6ximO| y sauros, lagarto: icXi^oiov 
oaOpo^; francos, plSsiosaure. 

Plesita* Femenino. Mineralogia. 
Gombinaci6n ferm^inosa que entra 
«n el hierro mete6rico, onyos vaclos 
Uena. 

EtimolooIa. Bel griego nXi^Oo (pl^- 
thoj yo lleno: francos, plessite. 

Pleeo. Mascnlino. Ictiologia, Espe- 
cie de pescado del g^nero pleoro- 
necto. 

Pleetla. Femenino. Ictiologia. Nom- 
bre de nn pescado del gSnero ci- 
prino. 

EtimolooIa. Bel francos plestie, 

Pleteamiento. Mascnlino anticna- 
do. Trato, ajnste. 

Pletear. Actiyo anticuado. Pactar, 
tratar, contratar. 

EtimolooIa. De pleitear» 

Pletosla. Femenino, anticnado. Oa- 
so, asnnto, negocio. || Anticnado. Con- 
tienda, dispnta. 

ETiMOLoeiA. Be pleitesia, 

Pletlar. Active anticnado. Plb- 

TBAR. 

Pletlja. Femenino. Plattja. 

PleteMieria. Femenino. Snperabnn- 
dancia de partes en el onerpo hn- 
mano. 



EviMOLOofA. Bel griego pMM, jo 
lleno, y meros, parte: nXi^Oco fUpoc. 

Pl^t«ra« Femenino. Medioi$HL anti' 
gua, Bepleci6n de todo hnmor. Medi' 
dna niodema, Bepleoi6n de hnmores, 
y particnlarmente de la sangre. Onan- 
do se aplica k la plenitnd de los otros 
hnmores, se especifica el hnmor one 
abnnda. Por consigniente, al hablar 
de pLiroRA, se entiende qne es pleni- 
tnd de sangre. || Tiene nn nso frecnen- 
te en sentido moral, como cnando se 
dice: ese hombre tiene plAtoba de ta- 
lento, de inteligencia, de virtnd, de 
poder, de riqneza, de felicidad. 

EtimolooIa. Bel griego nkiftoc (ple^ 
thos), lleno; icXi^Otiv (pletheinL llenar; 
icXT^Ocopi^ (plethore), plenitnd: latin t^c- 
nico, plethora; italiano. pletora; fran- 
cos, plethore; catal&n, pletora, 

Pletorf a. Femenino anticuado. PLlb- 

TOBA. 

Pletdrlee, ea. Adjetivo. Medicina. 
Que abnnda en sangre. Suele tam- 
bito decirse del que abnnda en algu- 
no de los otros hnmores, pero enton- 
ces se esnecifica el humor en que se 
abunda.||Keferente 4 la pletora, como 
cnando se dice: cuerpo PLBTdaioo. 

EtimolooIa. Bel griego nkffimovK^^ 
(plethorihds): italiano. pletorico; iran- 
c6s, pldthorique; cataUn, pletdrich. ca. 

Pleura. Femenino. Anatomia, Nom- 
bre de las dos membranas serosas, 
cada una de las cuales tapiza uno de 
los costados del pecho, yendo ambas 4 
envolver los pulmones con la aebida 
separaci6n. i costal. La que reviste 
la faz interna de los costados. || pul- 
MOMAB. La que est4 en contacto con 
los pnlmones. 

EtimolooIa. Bel griego icXtupd 
(pleura), costilla: icXsupdv (pleuron), cos- 
tado: eatal4n, pleura; francos, plevre. 

Pleural. Adjetivo. Anatomia, Oon- 
cemiente 4 las pleurae. 

EtimolooIa. De pleura: francos, pleu- 
ral. 

Plenreafa. Femenino. Medicina, La 
enfermedad que oonsiste en la infla- 
maoi6n de la pleura. 

EtimolooIa. Bel griego icXeuptxi^ 
(pleuritis): bajo latin pleuresis; italia- 
no, pleumta; francos, pleurdsie; ctkUk- 
14n, pleuresia, pleuresis, 

Plenrltieo, ea. Adjetivo. El que pa- 
dece la pleuresia y lo perteneciente 
4 la pleura. Se usa tambi^n como sus- 
tantivo masculine en la primera acep- 
ci6n. 

EtimolooIa. Bel griego icXsupixix^c 
(AcAnsMiA): francos, pleur^tique; cata- 
l4n, pleurilich, 

Plenrltle. Femenino. Medicina, Es- 
pecie de pleuresia. 
j EtimolooIa. Be pleura y el sufijo 



Digitized by VjOOQIC 



PLBU 86 

itii, adoptado para signifioar inflama- 
oi6D. 

Pleura. Prefijo t^cnico; del griego 
nXtup^v (pleurdnL oostado. 

Ple«r«eele. Femenino. Cirugia- 
Hernia de la pleara. 

EtimolooI A. Del griego pleurdn, oos- 
tado, y kHpj tumor: nXtupdv x'^Xt]. 

Plenr^dlBia. FemeDino. Especie do 
dolor de coetado. || Propiaznente ha- 
blando, es un dolor reumatismal qae 
tiene sn asiento en los mtiecnlos m- 
teroostales, el cnal ee ha tornado m^s 
de nna vez por una pleuresla. 

Etim OLOQl A. Del griego pleurdn, cos- 
tado, y odyne, dolor: nAtupdv ddOyy^; 
franc^Sy pleurodynie. 

Plenrodiscal. A.<ijetivo. Botdnica, 
Epiteto de los eetam ores que se inser- 
t an en los costados del disco. 

ETiMOLooiA. De pleuro y disco: fran- 
cos, pleurodisral, 

Plenrogioeo, nea. Adjetivo. Botd' 
nica, D1800 PLsuBOGlirio. Disco que se 
eleva lateralmente habiendo naoido 
bino el ovario. 

ETiiiOLOQiA. Del griego pleurdn, oos- 
tado, y gyne, hembra, ovario: nXtupdv 
Yovi^; francos, pUurogyne, 

Pleiur«glBle«, «». Adjetivo. Bota- 
nica. One se iuserta en la cirennferen- 
cia del ovario. 

Eriifoi^QiA. De pleurogineo: frano^. 
pleurogynique. 

Pleiir«Beet«. Mascnlino. Ictiologia, 
O^Doro de peoes qae tieneo ambos 
ojos del mismo lado de la oabeza. 

EtimolooJa. Del griego pleurotif oos- 
tado, y nehteSf neklor, nadador: nXsupdv 

V1^XT>JC. 

PIe«r«nerTad«y da. Adjetivo. Bis- 
toria natural. Guarnecido de nn nervio 
lateral. 

ETiMOLOOf A. De pleuro y nervado, 

Pleuroperleardltia. Femenino. 
Medicina, lDfiamaoi6n simultdnea de 
la pleara y delperioardio. 

EtimolooI A. Ve pleura y pericarditis: 
francos, pleuro pericarditis, 

PlenropneiiHiOBfa. Femenino. Ife- 
dtotna. Inflamaci6n de la plenra y del 
pnlm6n. 

BtimolooIa. De pleuro y neumonia, 

Plenrorrea. Femenino. Medicina, 
Acnmalaoi6n de fluidos en la pleara. 

EtimolooU. De pleura y el griego 
rhein^ mamar: icXtupd ^stv. 

Plemrorrls«, am. Adjetivo. Botdni- 
ca, Plamta pliurorrisa. Planta oaya 
radicala est4 situada lateralmente; 
osto es, de oostado. 

EtimolooIa. Del griego pleurdn^ oos- 
tado, y rhiza, rais: icXsupdv ^a; fran- 
cos, pleurorrhiti, 

Plenrortopmea. Femenino. Medi^- 
na. Dolor de oostado qae obliga 4 to- 



J PMO 

mar ana posici6n vertical para podar 
respirar. 

liTiif OLoaiA. Del griego pleurdn, oo§> 
tado; orthos^ derecho, y pndn^ rsfpi- 
rar: nXsupdv dpOdg icvtlv. 

Pleiur«s«iiiia. Femenino. TeratoU" 
gia. Estado y oar4oter de los plenrd* 
somos. 

Pl«w40«Bio. Mascnlino. TeraUAo' 
gia, Monstrao qae presenta ana e?eih 
tracidn lateral, la cnal ooapa prinoi- 

Salmente la porci6n saperior del tb- 
omen, extendi^ndose hasta delante 
del peoho. 

EtimologIa. Disl griego plmir(^ oof* 
tado, y soma^ caerpo: icXsupdv oApo; 
fraaeds, pleurosonie, 

Plevr«spasiii«« Masoalino. ifaita- 
na, Espasmo del pecho. 

EriMOLOoiA. De pleuro y espasmo, 

PlenrotdtOBoa. Mascolino. UedMir 
no. T^tano en que el oaerpo esti «a- 
oorvado lateralmente por la oontno* 
ci6n, m4s 6 menos fnerte, de losing 
oalos de an oostado, por oaya rsidi 
se le llama titano lateral, 

ETiMOLOoiA. Del grie|(o pi^tifotjw 
de oostado, y tonos, tensidn: nXwpw 
T^vo;;; franc6s^£«uro//iotuno«. 

Plexanra. Femetiino. iiUologia,W 
de las oce&nidas. || Zuologia. G^nerodi 
poll perns. 

PlexUbnae. Adjetivo. Qae tieseli 
forma de plexo. 

Etim OLOQlA. Del latin plexus, pleg*- 
dura, y forma: francos, plexiforme, 

Pleximetro. Mascnlino. ^f^^*^ 
Instrnmento, formado por lo oomto 
de ana ohapa de marfil, que bb ^ 
para praoticar la percasi6n medistt' 

EtimolooIa. De plexo y el gn«fo 
(Utpov, medida. , 

Plexo. Mascalino. Anatomia, am 
formada por varies filamentos nerno' 
SOS 6 vasonlares entrelasadot; oono 
el PLBXO hep&tico, el oeliaco, el 0Oltf> 

EtimolooIa. Del latin pleusm, 
pleuoDiUs, tejido, plegadara. forma t^ 
tantiva de plexus^ plegado: franw*! 
plexus, 

Pl^yadaa* Femenino plaral. Aitro- 
nomia, PlAtadrs. 

Pl^yadea. Femenino plaral. Anro- 
nomta, Grapo may notable de p*^ 
ntimero de estrelias qae formsn *»J: 
do de aoa maneha 6 nabeoilla en •• 
oaerpo de la oonstelaoi6n Tsnro. y 
entre las onales hay siete prinoip*'^ 
y peroeptibles A la simple vista. 

Pleyaa* Femenino. Wombre dsdo » 
la pleyade Mala, la m4s brillania d* 
todas. - 

Plies. Femenino. Pliego cerrsW y 
sellado en qae se con tiene *•?*•*•? 
to, sentenoia 6 voto para P'*?"?"!! 
4 sa tiempo. | Oierta enf ermedad, sb" 

Digitized by VjOOQIC 



PLIB 



869 



PLOM 



t68 mvy oomtin en Polonia, qne tom6 
an nombre del sintoma deentrelasarse 
J pegaree los oabellos de tal maoera, 
que no es posible desenredarlos, y si 
se cortan 6 arranoan, reznman san- 
l^re. 

EnxoLoalA. Del latin plicare^ pie- 
l^ar, doblar: catal&n, plica, 

PUeAtlle. AdjetiYO. Botdnica, Que 
68 susceptible de plegarse, 6 que tie- 
ne una tendencia natural k yerifioar- 
loy oomo la oorola de la clemitide 6 
oony6ivulo, que se pliega por la tarde 
7 no se abre m&s que por la maiiana. 
Il Diddctica Qne ofrece pliegues en su 
superficie. || Zoologia. Nombre dado 4 
una oulebra. 

EtimolooIa. Del latin plicdtUef lo 
que puede doblarse: francos, p^rcafiia. 
PlIeatipeiiBe. Adjetivo. EntomolO' 
gia, Epiteto de un insecto ouyos hdli- 
tros presentan grnesos pliegues trans- 
Tersales. 

ETiifOLOQiA. Del latin plicattu, pie- 
gado, y pennaf ala: francos, plioati' 
pennp., 

rile^nila. Femenino. Zoologia, Ee- 
pecie de molusoo ac6falo biyalYO. 
EriifOLotfiA. De pliodlile. 
Plieiro. Masoulino anticuado. Plv- 
eADUBA 6 PLiKQUs. || La porci6n 6 pio- 
sa de papel qne se fabrioa de una vei 
en el molde y se baoe de diversos ta- 
maiios, como el oom^u, el de marqui- 
Ua, maroa mayor, etc. Ll&mase plib- 
«o porque se dobla por medio para 
empaquetarlo con m&s comodidad. | 
£1 papel 6 memorial que presentan 
los arrendadores 6 asentistas para 
entrar en alguna renta 6 negooio en 
que expresan las condiciones con que 
aceptan el arrendamiento y lo que 
ofrecen dar por 61. |) Met4fora. El en- 
yoltorio 6 o^mnlo de papeles 6 cartas 
cerradas bajo de una cubierta. Y tam- 
bi6n snele llamarse asi aunque no sea 
mis de nna carta. || ni comdioioiiss. El 
one contiene las qne el Gobiemo, sus 
delegados 6 una oorporaci6n, etc., 
fijan de antemano para que se snjeten 
k ellas los que hay an de tomar parte 
en algtin emprdstito, contrato ^ otro 
seryicio que se saoa A p^blica su- 
basta. 

ETiMOLoelA. De pliegue: oatal&n, 
plech; portn^^y priego; francos, pit, 
pliegue y pliego: italiano, pt«oo. 

Plierii«- Masoulino. £l doblei 6 
arruga que se hace en la ropa ii otra 
oosa. Suele emplearse con muoha pro- 
piedad y gracia en sentido moral, co- 
mo cuando se dice: lo9 plibqubs de la 
conciencia; la dttda e$ un pliboub del 
etUendimiento;hay arnorei que 9on plib- 
GVBs del corazdn, 
BtimolooIa. De pl^^ar; francos, pit; 



italiano, piega; catalin, piech^ pliego 
y pliegue. 

Pliesneellle. Masonlino. Medio 
pliego comiin doblado por la mitad 
en partes iffnales. 

Pllnte*. Masoulino. CiniiKa. MA* 
qnina para colocar en su Ingar el bra- 
so descoDcertado. 

EriMOLoeiA. De plinto, 

PliBtit«. Masoulino. Mineralogia, 
Mineral de teztura oompactay terro- 
sa, de un encarnado de ladrillo, for- 
mado priDoipalmente de silice, alu- 
mina y per<^zido de hierro. 

EtimolooIa. De plinto: francos, pitn- 
thite, 

PliBt«. Masoulino. Arquitectwra. El 
cuadrado sobre que asienta la base de 
la colnmna. 

EtimolooIa. Del griego icXCvOo^ (V^i'^ 
tho8)t ladrillo cuadrado: latin, plinthis, 
baldosa pequeiia; plinthJum, la tabla 
sobre que se trasa el cuadrante de 
Bo\;plinihus, el ladrillo: francos, plitv 

Plieeeno, na. Adjetiyo. Geologia, 
Tbrsbmo piocbmo. Terreno terciariOy 
sobrepuesto al miooeno, el cual con- 
tiene Unas conchas recientes actual- 
men te yiyas. 

EtimolooIa. Del griego pleiOHf mkM, 
y kainds, reoiente: icXsCov xaivdc; fran- 
cos, pliooene, 

Ploeeearpe. Masoulino. Botdniea, 
Bspeoie de frnto compuesto de ma- 
chos oyarios distintos. 

EtimolooIa. Del ^iego plokda^ oa- 
bellera doblada, y karp6$, fruto: «Xo- 
xdc xapiid€. 

Ploe^ptemo, b». Adjetiyo. Hiitoria 
naturcd, Qne tiene la doble facultad 
de yolar y nadar. 

EtimolosIa. Del griego pioWty pW- 
koSf bncle 6 riso, y pterdn, ala: icXoxoc 
«xtp6v, 

Plomada. Femenino. El estilo 6 
pluma de plomo que sirye 4 los ar- 
tifices para se&alar 6 reglar alguna 
oosa. I| i^esa de plomo que, atada 4 
una cuerda, sirye 4 los maestros de 
obras y otros artifices para reoono- 
oer si una pared 6 colnmna estA en 
linea perpendionlar al horizonte.;;La 
Bonda que usan los nayegantes para 
medir la prof undid ad de) agua, y los 
Pescadores, para poner con este oono- 
cimiento en properdin la boya. L14- 
mase asi porque tiene una pesa do 

Elomo que llega al fondo. || Azote 
echo de oorreas, en cuyo remate ha- 
bla nnas bolas de plomo. | El conjun- 
to de plomos que se ponen en las re- 
des para nescar. K Anticnado. Bala 
por globo, bala de hierro, plomo, et- 
cetera. II Gemiania, Pared. 
BriMOLoeiA. Del latin plumhdta^ balm 



Digitized by VjOOQIC 



PLOM 



860 



PLUM 



de plomo, forma femenina deplumba- 
tu8f participio pasivo de plumbdre^ 
plomar: f rancto, plomhie, 

Pl^Hiador, ra. Adjetivo. Que plo- 
ma. Usase tambi^n como sustantiyo. 

ETiMOLOoiA. De plomar: francos, 
plombeur, 

Pl«Hiadiur». Femenino. Aooi6n 6 
efecto de plomar. 

ErixoLOoiA. Dei latin plum&dtura. 

PloBiar. Aotivo. Poner an sello de 
plomo pendieDte de hilos en algtin 
mstmmento, privilegio 6 diploma. 

EriMOLoaiA. De plomo: latin pluni' 
bare, soldar; italiano, impiombare; 
francos, plomber; catal&n, plomar, 

'B\9jmmm6n. Femenino. Almohadilla 

Seqne&a sentada sobre nna tabla cna- 
rada en qne cortan los doradores los 
panes de oro 6 plata para dorar 6 
platear. 

PloMbairtBa. Femenino. Quimica, 
L4pi8 plomo. 

IjTiMOLooiA. Del latin plum&dgo, 
plumbagrinis^ vena de plata con mezola 
de plomo: italiano, piombagine; ti^kii' 
c68, plombagine, 

PIoHibair<B«*0* Femenino plural. 
Botdnica, Familia de plantas de color 
de plomo. 

EiTixoLoelA. Deplofhbagino. 

Pl«Hibairtii«. Mascalino. Quimica. 
Prinoipio acre descnbierto en la den- 
telaria, plumbago europea, de Linneo. 

EthiolooIa. De plombagina: fran- 
cos, plombagin, 

PloMbato. Mascnlino. Quimica. G6- 
nero de sales prodncidas por el 6xido 
pl6mbico qne nace los oficios de &cido. 

EtimolooIa. De plomo: francos, 
plombate, 

Pldmbicoy ca. Adjetiyo. Quimica, 
Eplteto de nno de los dxidos de plomo 
y de las sales en qne entra dioho 
6xido. 

EtimolooIa. De plomo: francos, 
plombique. 

PldHibteaamoiilaea, cm. Adjetivo. 
Quimica, Eplteto de nna sal pl6mbioa 
que est^ unida & una sal amoniaca. 
Utros autores lo denominan pl6mbico 
cobrizo. 

ETiMOLoaiA. De pldmbico y amonia- 
co: francos, plombico-ammonique, 

PldMbidos. Mascnlino plural. Mi- 
neralogia. Familia de minerales que 
contienen el plomo y sus combinacio- 
nes. 

EtimolooIa. De plomo: francos, 
plombides. 

Pl«Hibffer«, ra. Adjetivo. Minera- 
logia. Que oontiene plomo. || Que con- 
tiene 6xido de plomo; y asi se dice 
que el plombIfbbo (sustantivamente 
usado), oompuesto de 6xido de plomo, 
forma el barnic. 



EtixoloqIa. Del latin plumbum, plo- 
mo, y fSrre, llevar: francos, plumbi" 
fhre, 

Pl«xibos«, aa. Adjetivo. Quimica. 
Eplteto de los 6xido8 de plomo y de 
su primer grade de sulfuraci6n. 

EtimolooIa. De plomo: franote, 
plombeux; latin, plumbosu^, 

Pl«xierla. Femenino. Cubierta de 
plomo que se pone en los tejados. 

EtixoloqIa. De plomo: francos, 
plomberie, 

Ploxier«« Mascnlino. El que traba- 
ja 6 fabrica cosas de plomo. 

ETixoLoeiA. Del latin plufYibduriui: 
francos, plombier; Catalan, T^lomer, 

Ploxiillo. Masculine dimmutivo de 
plomo. Pedaso pequefio de plomo. g 
Plural. Las particulas plomosas qae 
sueltan las escorias que arroja el 
borno de fundici6n. 

Plomlata. Mascnlino. Ploxkbo. 

Plexiito. Mascnlino diminutiro de 
plomo. 

Plomtaoy aa. Adjetivo. Lo que tie- 
ne plomo, 6 es de su color, 6 partioi- 
pa de sus cualidades. 

Plonte. Masculine. Metal pesado, 
dt!ictil, maleable, blando, fusiole, de 
color gris que tira ligeramente 4 
azul, que al aire se toma con faoili- 
dad, y que con los &cidos forma sal^ 
venenosas. || Ploxada, entre los maea- 
tros de obras. )| Met4fora. Gualquiera 
pieza 6 pedazo de ploxo, como son 
las pesas 6 los que se ponen en las re- 
des y otras cosas para darles peso. || 
Por metonimia se toma por las oalas. 
il Metaf6rico familiar. La persona pe- 
sada y molesta, como cuando se dice: 
es un PLOXO, iqud ploxo! || cobto. Bn 
la f&brica do perdigones, el que por 
tener mezcla de ars^nico carece de 
la ductilidad que es natural al ploxo 

f»uro, y sin la cual los perdigones sa- 
en largos 6 con cola. |] plata. El que 
en las minas tiene mucba mezcla de 
plata. II POBBB. El que en las minas 
tiene poca mezcla de plata. B A ploxo. 
Modo adverbial que significa recta y 
perpendicularmente, por que se suele 
examinar si una obra est& asi con la 
plomada 6 el ploxo. 

EtixologIa. Del latin plumbum: 
italiano, piombo; francos, nIom&. 

Plomoeoy sa. Adjetivo. Ploxizo. 

Plorar. Active anticuado. Llobab. 

EtixoloqIa. Del latin plordre: Cata- 
lan, plorar, 

Plnla. Femenino anticuado. Llu- 

VIA. 

Plnxia. Femenino. Cada una de las 

Siezas de que est& cubierto el cuerpo 
e las aves. Consta de un tube 6 oa- 
ft6n inserte eu la piel y de un asti) 
guarnecido de barbillas. j| El oaft6a 



Digitized by VjOOQIC 



PLUM 



aai 



PLUM 



oon qua 86 esoribe, porqve refi^nl&r- 
mente es pluma de ave. || Metdfora. 
Cnalqiiier instmmento oon one so 68- 
cribo en forma do pluma. || MeUfora. 
La habilidad y deslresa en 08cribir j 
formar letras. J| Met^fora. Bl escritor. 
ltMetaf6rico familiar. Biqneia, bie- 
ne8 J hacienda; y asi so dice: Fnlano 
tiene pluma. Q Familiar. La porcidn 
do aire qne se expele con ee&nendo 
por la parte posterior. | Germania. 
ttemo. ifDs AQUA. Medida qne nsan en 
Gatalnna para distribnir y aforar las 
a^nas. Eqnivale pr6ximamente & me- 
dio real. || xa sahobb. Cetreria, La plu- 
ma de las ayes qne no tienen el oafi6n 
seoo, y por el nnmor rojo que snelen 
tener se llama asi. || viva. La qne se 
q[nita de las aves estando vivas, v 
sirve para rellenar almohadas, col- 
ohones, etc., porqne siempre se man- 
tiene. hneca. 

EtimolooIa. Del latin pluma, cner- 
po flotantej derivado del sansorito 
plu, flotar: italiano, piunia; francos, 
plume; oatal&n, ploma, 

PluMiada. Femenino. La aooi6n de 
escribir alguna cosa corta. || El golpe 
de la pluma. || Las plnmas qne ban 
oomido los halo ones y las tienen atin 
en el bnche. Ll^manse tambi^n asi 
las plnmas qne se preparan para qne 
se las tra^nen los haloones. 

EtimolooIa. De pluma: francos, plu- 
me'e, 

PlitMiado, da. Adjetivo. Lo qne tie- 
neplnma. 

BiTiMOLoeiA.Del latin, plumatus; 
italiano, piumalo; francos, plumi* 

PlnniiKle. Masonlino. El ooDJnnto 
de plnmas que adoman y visten al 
ave. I) El penacho de plnmas qne se 
pone por adorno en los sombreros, 
morriones j cascos. i| Cetreria. Cierta 
esnecie 6 hnaje de aves de oasa, 6 el 
oolor de las plnmas con qne se distin- 
gnen. 

EtimolooIa. De pluma: catal&n, plo» 
matge; francos, plumage; italiano, piu- 
maggio, 

PliiMiiKlear. Active anticnado. Mo- 
ver alguna cosa de nn lado & otro, 
como si fuera nn plumaje. 

PlmmaJerla. Femenino. El otimnlo 
6 agregado de plnmas 6 plnmajes. 

EtimolooIa. De plumaje: francos, 
plumcaserie. 

Pl«MiiK|ero. Masculino. El que bace 
y vende plnmas 6 plnmajes. 

EtimolooIa. Del latin plumartui, 
bordador. porqne se bordaba con pfu- 
ma: oatal^n^ plomaUer; francos, pli^ 
mcuaier; italiano, plumajo, plumaio, 

Pliunarlo. Masculino anticnado. 
Plumista. 

EtimolooIa. Del latin plumariuu 



Plwaaye. Masculino anticnado. 
Plumajb. 

PluMiaso. Masculino. CoIcb6n 6 al* 
mohada grande llena de pluma. 

EriMOLoalA. Del latin plumacLum, 
oolcb6n de pluma. 

PImMUUite. Masculino. Plumajerla, 
plumaje. 

Plombaii^a. Femenino. Plomba- 

OINA. 

Plvmbairo. Masculino. Mina de 
plomo. 

EtimolooIa. De plombagina. 

PlAmbeOy bea. Adjetivo. Lo que es 
de plomo 6 tiene sus cualidades. || 
Plomado. 

EtimolooIa. Del latin plumbSu$: 
italiano, plumbeo; francos, plom6^. 

Plwmeade. Masculino. Pintura. El 
coDJunto de rayas semejantes 4 las 
qne se hacen con la pluma, y que sne- 
len usar algunos en la miniatura. 

EtimolooIa. De plumear, 

Plvmear. Active. Piniura. Formar 
lineas con el 14piz 6 la pluma para 
sombrear nn dibujo. 

EtimolooIa. De pluma: oatal&n, ptu- 
mejar, 

Pluee. Masculino. Acto 6 efeoto 
de plum ear. 

EtimolooIa. Del latin plumSu$, 

PlAmeo, atea. Adjetivo. Lo qne tie* 
neplumas. 

EtimolooIa. Del latin plum^u$» 

Plnmeria. Femenioo. PlumajbbJa. 

PlitMiere. Masculino. El mazo 6 
atado de plnmas que sirve para qui* 
tar el polvo. De ordinario se atan 4 
nn palo torneado que sirve tambi^n 
de macffo. || El vaso 6 caja donde se 
ponen las plumas. || Plumajb, por el 
penacho, etc. 

EtimolooIa. De pluma: catal&n, plo- 
maU; francos, plumet, plumasseau; ita* 
liano, piumacduolo, piumata, 

Plnmiea, lla, ta. Femenino dimi- 
nutive de pluma. 

EtimolooIa. De pluma: italiano, 
piumetta; francos, plumelle, 

Plamfcolo, la. Adjetivo. Omitol(h 
gia. Que tiene el cuello adornado de 
plumas. 

EtimolooIa. De pluma y el latin 
coUum, cuello. 

PliiMilfiero, ra. Adjetivo. PoStica, 
Lo que tiene 6 lleva plumas. D Omtlo- 
logia. El aparato plumIfbbo de los 
pajaros eqnivale al aparato piloso de 
los mamiferos. 

EtimolooIa. De pluma y el latin 
ferre, llevar: francos, plumifere. 

PlMMifirero. Adjetivo. PlumIfbbo. 

EtimolooIa. De pluma y el latin ge^ 
r^e, llevar; plumlger. 

PliiMil4a. Masculino. PLUMbir, plu- 
ma, etc. 



Digitized by VjOOQIC 



PLI7B 



aoa 



PLUT 



PlBBifped«, da. Adjetivo. Que tie- 
na lo8 pies cnbiertos de plama. 

OnMOLOoiA. Del latin plumlpe$: de 
plunia y pes, pSdis, pie. 

Plnmiata. Mascalino. El que tiene 
el ejercioio de esoribir. Tdmase regn* 
larmenie por los esoribanos y otros 
ministros que entienden en pleitoe y 
ne^ocios. (| El que trabaja y forma 
plnmajes 6 jplamas artidciales, y el 
que las venae. 

PlBBiitarao, aa. Adjetivo. OrnUolo* 
gia. Qae tiene los tarsos gnarneoidos 
de plnmas. 

PlnmdB. Mascalino. La pluma may 
delgada y semejante h la seda que 
tienen las aves para cubrir el haoco 
qae dejan las plamas. || £1 ooich6n 
relleno de plama. 

EtimolooIa. De pluma: Catalan, plo' 
niis9ol, plumissol. 

PlaMOaOy am. Adjetivo. Lo que tie- 
ne plama 6 macha plama. 

EtimolooIa. Del latin plumdtus; ita- 
liano, piumoso; francos, plumettx; Ca- 
talan, plumda. a. 

PMnmla. Femenino. Botdnica, Pla- 
ma peqaefla de fibras tenaes. || Parte 
del embri6n vegetal qae brota de la 
tierra para formar el tallo. 

EtimolooIa. Del latin plumiUa, di- 
minativo de plunia; francos, plumeUe 
y plumule^ voces t^cnicas. 

Plaral. Adjetivo. Gramdtica. En los 
nombres y en losverbos, elniimero 
qnh habla de m48 de nno. 

EtimolooIa. Del latin plurdlis; ita- 
liano, plurale; francos, plurid; oata- 
14n, plural. 

Plvralidad. Femenino. Maltitad, 
copia y ndmero grande de alsanas 
cosas, 6 el mayor ndmero de ellas; y 
asi se dice: la plubalidad de los man- 
dos. (I A plubalidad db votos. Modo 
adverbial. Por el mayor ndmero de 
votos. 

EriMOLOoiA. Del latin pluralHa^: 
italiano. nluralitii; francos, pluralitS; 
oatal4n, piurcUitat, 

Plnrallaable. Adjetivo. Qao paede 
ser plaralizado. 

Plnraltsar. Active. GramdUca,J)9,T 
niimero plural 4 los nombres jr otras 
partes de la oraci6n, que ordinaria- 
mente no lo tienen, como los Gibos, 

LOsHACTOBBSfLOS DIMBS T DlBBTBS|etC. 

EtimolooIa. De plural: franc6S| plu- 
raliser. 

Plnri. Yob que entra en la compo- 
8ici6n de palabras para indicar mal- 
titad, como: PLUBfsoNo; de machos 
sonidos. 

EtimolooIa. Del sansorito pur^ va- 
riante de par^ pH, Uenar: pUriif pitlH^ 
machos; gnego, noX^^ (polys); latin, 
plureij plaral de plutj m4s, contrac- 



cidn do polui; italiano, ptn; franoAs, 
plus, 

Plmrlloevlario, ria. Adjetivo. Bo" 
tdnioa. Que tiene muchas celdillas, en 
ouyo sentido se dioe: fruto plubilooit- 
LABio, ovarto plubiloculabio. 

EtimolooIa. D^pluri y el latin IdcH' 
lu», lugaroillo: frtkno^B, jplurUoctdaire" 

Pimrtpartlta, ta. Adjetivo. Botdni, 
ca. Que ofrece muchas divisionea, 
hablando de plantas. 

EtimolooIa. De pluri y el latin p<Mr^ 
tilta, partido: francos, piuripartUe. 

Plaa. Adverbio oomparativo anti- 
cuado. Mis. 

EtimolooIa. De pluri, 

Plaaevamporflseto. Y^ase Pasrlk- 
bito. 

EtimolooIa. Del latin plus, m^s; 
qudm, que, y nerfectum^ perfeoto. 

Pldoidoa. Masculino plural. EiUo^ 
mologia, Tribu de inseptos que codb- 
prende el gdnero cris6ptero. 

Plaa MtinaaTe. Locaoi6n latina 

MAs 6 MBHOS. 

PlnopetteldB. Femenino. Forenae. 
La acci6n de pedir m4s de lo debido. 

Plaa ultra. Locaci6n tomada del 
latin. MAs allA. 

PIdtea. Mascalino. Oada uno de loa 
cajones de los estantes 6 armarios de 
libros. 

EtimolooIa. Del latin plutSun, astan- 
te para libros y m Equina de guerra, 
paralelo de pluHunif parapeto, repa- 
ro, galeria. 

Plataaraela. Femenino. Aristocra* 
cia del dinero. 

EtimolooIa. Del griego ploutos,^ ri- 
queza, y krateia. poder^ d6minaoi6n: 
iiXoOxog xpaxs£a; xrancds, ftlutocratU. 

Platdo. Masculino antiouado meta- 
f6rico. Infibbmo. 

EtimolooIa. De Plutdn^ dios initol6- 
gico de los infiernos: italiano, Pluto- 
ne; francos, Pluton; catal4n Plutd. 

Platoiilaiia, na. Adjetivo. Cono^r- 
niente 4 Plat6n. || Geologia, Aooidv 
plutoniama. La acci6n de los fuegoa 
8abterr4neos. [| Partidario del pluto- 
nismo. || 8in6nimo de plat6nioo. 

EtimolooIa. De Pluldn: francos, pfu- 
ionien. 

Platdnlea, ea« Adjetivo. Geclogia. 
Epiteto de las formaciones geol6gi- 
cas debidas 4 erupciones vorc4nioaa 
6 al fuego. || Sbbib PLnT6HiCA. Serie de 
rocas de origen igneo, ouya base ea 
el finranito. || Fubbsa PLnT6iricA. Fuer- 
£a de oalor que se ejerce en el inte- 
rior del globo terr4queo. 

EtimolooIa. De Plutdn: francos, piu* 
ionique. 

Plntaalama. Mascalino. Sistema 
que atribuve principalmente la for- 
maci6n de la costra del globo 4 la ao- 



Digitized by VjOOQIC 



PNBU' 8 

oi6n del faego interior, ouyos reeul- 
tados son Iob voloftnee. 

BTiMOLOoiA. De plutdnieo: francos, 
piutoniitne, 

PlntoiiUita. Mascolino. Sin6nimo 
de piutoniano. 

EtixoloqIa. De pltUonismo: francos, 
plutoni$te. 

PlvtoBOHifa. Femenino. Tratado 
de la riquesa, denominado general- 
mente eoonomia politioa. 

BriifOLooiA. Del griego ^loutos, n- 
quesa, y nomos, ley, prinnipio: tcXoDto^ 
v6|iO(; francos, piuionomie, 

Plnirla. Femenino antionado. Llu- 

TIA. 

FlsTtal. Adjetivo que se aplioa al 
agua que cae de las nabes. |j Mascoli- 
no. Cap A PLUVIAL. 

SriMOLooiA. Del latin pluvidliSy for- 
ma de pluvia^ Unvia: del baio latin 
pluvidle^ li4bito para resgnardarse de 
la llnvia: italiano, pivialBf francos, 
pluvial, 

PliiTiHieir« 6 Plnirldmetro. Mas- 
colino. Fisica, iDstrumento para me- 
dir la llnvia que cae en lugar y tiem- 
po dados. 

BTiMOLoeiA. De Uuvia y metro: fran- 
cos, pluviometre. 

Plnvlna. Femenino. Especie de sa- 
lamaDdra. ■ 

PIvvlo. Adjetivo. Mitologia. Sobre- 
nombre de Jiiipiter, como dispensador 
de la llnvia. 

EtimolooIa. Del latin pluvtus, que 
hace llover; sobrenombre de Jupiter. 
PlavloaJietrla. Femenino. Arte de 
medir la cantidad de agna que llueve. 
EtimolooIa. De pluvidmetro , 
PlaTl«s«9 mm. Adjetivo. Lluvioso. 
ETiMOLOotA. Del latin pluviosus: ita- 
liano, piovoso; francos, pluvieux; cata- 
t4n, plujos^ a; portugu^s, chuvoso, 

PiBVIeso. Masculine. Quinto mes 
del calendario republioano francos, 
cnyos dias primero y lUtimo ooinoi- 
dian respeotivamente con el20 de Ene- 
ro y ell8 de Febrero. 
EtimolooIa. Del francos pluvidse, 
Pme^Mietrfa. Femenino. Empleo 
del pne6metro. || Besultados 6 indica 
clones que proporciona. 

EtimolooIa. De pnedmetro: francos, 
pneometrie. 

PBeoMi<$irieo9 ea. Adjetivo. Oon- 
cerniente k la pneometrla. 

EtimolooIa. De pneometria: francos, 
pneomelrique, 

PBedmetro. Mascolino. Fisioa, Ids- 
trumento para medir la cantidad de 
aire aspirado y expelido. 

EtimolooIa. Del griego pnein, res- 
pirar, y vidtron^ medida: Kvtlv {juHpov; 
francos, pndomktre. 
Piie«Miartr«0ia. Femenino. Medici' 



8 PNBU 

na. Secrecidn de aire on una oavidad 
articular. 
EtimolooIa. Del griei^o pneuma^ so- 

Silo, y drthron, articnlaci6n: icvtOfia dp- 
pov. 

PBevmAtlea. Femenino. Fiiica. 
Giencia qoe tieue por objeto las pro- 
piedades sensibles del aire y de los 
otros gases permaoentes. 

EtimolooIa. De pneumdlioo: francos, 
pneumcUiqudf sostautivo. 

1. PneamAtteey em. Adjetivo. Fisi- 
ca. MlqniMA phbumAtica. La que, iK>r 
medio de ona bomba, extrae el aire 
de on recipiente. || Belativo al aire. || 
Vasos phbumIticos. Botdniea, Cavida- 
des Uenas de aire que se forman en el 
tejido de las plantas 4 consecoencia 
de una ruptura del tejido celular. || 
QaiMiOA phbumAtica. Nombre qoe se 
daba k la qoimica de Lavoisier, por 
oposici6n 4 la de Stahl, f nndada score 
la teoria del flogistico. La de Lavoi- 
sier se llama quimioa phbumAtica, por- 
que estribaba en el vaclo del gas oxi- 
geno del aire y de los otros gases, que 
acababan de ser descubiertos. j| La- 
naiLLo phbumAtioo. Pequeflo cilindro 
de metal 6 de vidrio en que se encien* 
de la yesca comprimiendo el aire s^- 
bitamente.jtCuBO phbumAtioo. Phbuma- 
ToqulMico. 

EtimolooIa. Del griego icvsu}ia'ux6c 
(pneuniatikds): francos, pneumatique. 

it. PBevmAtf eo, em. Adjetivo. *S>t«t«- 
ma gndstico. Prihcipio phbumAtioo. 
Principio superior que anima 4 los 
que aspiran 4 entrar en el pl^romo. 
EtimolooIa. De pneunidtico i. 
PneiiMiatoeele. Femenino. Cirugia, 
Hernia falsa causada en el escroto 
por el aire; es decir, distensidn de la 
tunica vaginal por medio de gases. 

EtimolooIa. De pneuma^ soplo, y el 
griego kele, tumor: icvtO|Aa xi^at]; fran- 
cos, pneumatocele. 

Pneniiiatogtetrleet ca« Adjetivo. 
Anatomia. Nbbvio phbumatooAstbioo. 
Nervio del octavo par, denominado 
asi, porque de 61 parten varios filetes 
que se extienden hasta el pulm6n y el 
est6mago. Tambi^n se usa sustantiva- 
mente como cuando se dice: bl phbu- 

MATOOASTBICO. 

EtimolooIa. De pneumo y gdstrico: 
francos, pneumatogasirique. 

PneniiiatOBflalia. Femenino. Ciru" 
gia. Hernia falsa causada por el aire 
en el ombligo. 

EtimolooIa. Del griego pneuma y 
omphaloSi ombligo: TCVtDtxa dfi^aX^; 
francos, pneumatomphale. 

PnemnatdBflile. Masculine. Ciru" 
gia. Tumor form ado en el ombligo. 

EtimolooIa. De pneumatonfalia. 

PnevmatoqiifMilea. Femenino. 



Digitized by 



Google 



PNBU 



864 



PNBU 



Parte da la qnimioa oonoemiente 4 
lo8 gases. 

EtimolooIa. De pneuma y quimioti: 
francos, pneumaiochimie, 

FneiiHiatoaafinleOy ea. Adjetiro. 
Conoemiente 4 la pnetLmatoqnlmioa. 

iGuBO pmbumItiooquImico. Gran cnbe 
e madera, onadrado, ordinariamente 
forrado de plomo, Ueno de agna, en el 
qne eet^n dispnestas, nn pooo mis 
arriba de la superfioie del li<}aido, 
nnas tablillas 6 planchitas agnjerea- 
das, oarffadas de oampanas, en onya 
parte interior van & dar los tnbos en- 
oorvados, oondactores del gas. || Hay 
cubos PMBUMATOQuiMioos m4s peque- 
fios y Uenos de mercorio para los ga- 
ses qne se disnelyen en el agna. Tales 
son los oubos qne algnnos antores 
denominan cuboi de mercurio, 

EtixolooIa. De pneumatoquimica: 
francos, pnetMiato-^imique, 

PmeiiHiateals. Femenmo. Medicina. 
Hinohaa6n cansada por el viento en el 
estdmago; es deoir, distensi6n del 
yientre por gases. 

ETiMOLOof A. Del griego icveofiaxcbotc 
(pneumatosis); de TcvtuiiaToOv (pneuma' 
toun), llenar de aire: francos, pneuma- 
lose; oatal&n, neumaidsis. 

Pnennatet^rax. Masonlino. Medi- 
cina, Benni6n de gases en el peoho. 
ETiiiOLoeiA. De pneuma y idrax, 
PBeamenflraxla. Femenino. Medi- 
cina. Obstrnccidn de los bronqnios 
por mncosidades. 

EriMOLoeiA. De pneumo y el griego 
frdsiSy obstmcci6D: icvet5{io>v 9pd|ic. 

Pnettmlee, ea. Adjetivo. Quimica. 
AoiDo pHB^ioo. Prinoipio inmediato 
eristalizable qne se halla en el .pnl- 
m6n de los mamlferos. 

ETiiioLoofA. Del griego icvedfiov 
(pneumdn): francos, pneumique. 

PBe«Bio. Prefijo t^cnico; del grie- 
go nvtd|io>v (pneumdn) f pnlm6n; de 
icvttv (pnein)y respirar. 

PmeiuMeeele. Femenino. Cirugia, 
Hernia formada por la salida de una 
parte del pnlm6n al trav^s de los es- 
paoios intercostales. 

BtimolooIa. Del griego pneAmon, 
pnlm6n, y kele^ tnmor: icvsOfiov xi^Xij. 
PBeuBoirraffa. Femenino. Anato- 
mm. Descripci6n del pnlmdn. 

EtiiiolooIa. De pneumo y el griego 
graph e, escritnra, descripci6n: nvstS- 
jMftv YP«9i^; francos, pneumographie, 

FBe«Biehemerra|rta« Femenino. 
Medicina, Hemorragia pnlmonar. 

BTiMOLoeiA. De pneumo y hemorror 
gia: francos, pneumo-h4morrhagie, 

Pmenaiolltiaala. Femenino. Medici- 
na. Enfermedad caraoteriaada por la 
f ormaci6n de eonoreoiones en los pnl- 
mones. 



EnxoLoalA. Del griego pn^tundn, 
pnlm6n, ▼ Uthiasis; de iUho9^ piedxm: 
iivt6fM»v AiO(aotc; franc to, pneumoiy' 
thiase, 

Pae«Bselec<a. Femenino. TimUkdo 
sobre la organizaci6n y fanoionea 
del palm6n. 

ErixoLoaiA. De nnettmo y el griBMo 
Idgos, trataao: icvtoyittv X&fo^; f raneis, 
pneumologie, 

l^memmfmUu Femenino. Medimna. 
Infiamaci6n del pardnqnima del |>iil- 
m6n. ji PMBUMOsf A palsa. Bronqoitia 
qne simnla la pneumonia. || Bn timi' 
nos generales, 8in6nimo de pnlmonla. 

EriMOLoelA. Del grie|:o icvaofiovCa 
(pneumonia); de pneAmon, pulmdn. 

Pnevmdaieo, em. Adjetivo. Hsn- 

DlOfr 6 MBD10AMBNTO8 PHBUlf6viCOa. Iftf- 

didna, Medicamentos eficaoes contra 
las afecciones del pnlmdn. | Nombre 
qne se da al individno qne las pade- 
oe, en cnya aoepoi6n snele emplearae 
snstantivamente: nx PMBimdvioo, los 

PMBUMdSICOS. 

EriMOLoaiA. De pneumonia: gn»gOf 

fran^Sy 



nvsofiovixdc (pneumonikds); 
pneumonique. 
Fnewmanltla. Femenino. PaaiTKO- 

VlA. 

FBenmeperlear^e. Mascnlino. De- 

rrame aerijforme en la cavidad del 
pericardo. 

EtimolooIa. De pneumo y pericardc: 
francto, pneumopericarde. 

Fneaaierrasla. Femenino. Medici- 
na, 8in6nimo de hemotisis. 

ETiMOLoefA. Del eriego pneumdn^ 
pnlm6n, y rhagetn^ brotar emptiTa- 
mente; de rhage^ ernpci6n: icva4(i»y 
^ayslv; francos, pneumorrhagie, 

Fneamerrea. Femenino. Medidma* 
Flnjo abnndante de mncosidades, 
prooedente del pnlm6n y de los bron- 
qnios. 

ErixoLoaiA. De pneumo y el griego 
rhdn, manar: icvtdjiov ^rv; frances, 
pneuniorrh4e, 

Pneam^ataaie. Mascniino. Ento^ 
mologia, Gondneto qne en los in see- 
tos hace los ofioios de 6rganos reapi- 
ratorios. 

BtimolooIa. De pneumo y el griego 
stdma^ booa: icvedflcov oxdfia: franeto, 
pneumostome, 

Fneamotainla. Femenino. Anato- 
mxa, Diseocidn del pnlm6n. 

BtimolooIa. De pneumo y el griego 
tome, secoian: icvtOfuov tofii^; francle, 
pneumotomie, 

PBe«aiot4(rax. Mascniino. Medici 
na, Derrame de nn flnido aeriforme 
en la oavidad de las pleurae. 

BtimolooIa. De pneumo y el griego 
ihdrax: icvedfuov 06poif ; francos, piMa- 
mothorax. 



Digitized by VjOOQIC 



POBL 



865 



POBB 



Po« Interieooidn. Puf. 

1. Poa. Femenino. Marina. Oabo 

Sue 86 pone y fija por ana y otra ban- 
A de las yefas en las relingas^ y en 
el que so hacen firmes las bolinas, 

IiTixoLoeiA. Del griego icoO^, pie. 

9. Po«. Masonlino. Botdniea, Nom- 
bre tdonico del g^nero patnrino (gra- 
mineas). 

BriMOLOOiA. Bel griego n6a (p6a), 
ctoped: francos, poa. 

Foal. Masonlino. Poval. || Anticoa- 
do. MOXTB. 

Fobeda. Femenino. El sitio 6 Ingar 
poblado de pobos. fl Nombre patronl- 
mioo: hoy es apellido de familia. 

Fobodal. Masonlino. Pobsda. 

Fobla. Femenino antionado. Pux- 

BLA. 

Foblable. Adjetivo. Qne pnede po- 
blarse. 

Poblael^B. Femenino. El n^imero 
de personas qne oomponen nn pne- 
blo, provinoia. naoidn, eto. | La ao- 
ei6n y efeoto de poblar. B La oindad, 
▼ilia 6 Ingar qne est4 poblada y ha- 
bitada de gente. 

BTzxoLooiA. Del latin poptikitio: 
italiano, popolazione; frano^s, popuU^ 
tUm; otkUAkHtpMadd. 

Foblaebo. Masonlino. Pneblo rnin 
y destartalado. Anticnado. Popula- 
cso. 

EnMOLOoiA. De pueblo: oatal&n, p<h 
hldiy poblaoi6n ^ande. 

Foblaeb^B. Masonlino anmentati- 
vo de poblacho en sn primera aoep- 
oi6n. 

Fobladf slai«. ma* Adjetivo snper- 
lativo de poblado. 

SriMOLOoiA. De poblado: oatal4n, 
pobladissim^ a. 

Foblado. Masonlino. Poblaoi6n, 
cindad, villa 6 Ingar. 

StimolooIa. De poblar: oatal4n, po- 
blat, da; francos, peupli; italiano, po- 
polato. 

FeblaAor,' ra. Adjetivo. <^ne pne- 
bla. B Fnndador de nna oolonia. ITsase 
tambi^n oomo snstantivo en ambas 
acepoiones. 

EnxoLooiA. Del latin poptdator, el 
qne destrnye los pneblos; tor ma a^en- 



te de poptddttiSf destmid'o; participio 
pasivo de populdre y popuCdri, talar: 
oatal&n, poblador, 

Fobladnra. Femenino provincial 
antionado. Poblaci6h. 

P«blaBileiito. Masonlino anticna- 
do. La accidn y efeoto de poblar. 

Foblanaa. Femenino antionado. 

POBLAOldlff. 

F«blar. Activo. Fnndar nno 6 mis 

pneblos. Tambi^n se nsa oomo nen- 

tro, Llenar ti. ocnpar. || Procrear 

mnoho. || Beolprooo. fiablando de los 

TomoIV 



4rboles se dioe cnando van echando 
la hoja por la prima vera. 

EtixolooIa. De piieblo: italiano, [pe- 
polare; francos, peupler; catal&n, po- 

Feblatlvo, va. Adjetivo. Qno pne- 
bla 6 tiene virtnd de poblar. 

Foblaso. Masonlino. Poblacho. 

Foblaa^a. Femenino anticnado. 
Poblaoi6n. cindad 6 villa, etc. 

Foble. Adjetivo anticnado. Pobrb. 

Fobledat. Femenino anticnado. 

POBBBSA. 

Fobleaa. Femenino antionado. Po- 

BRBSA. 

Fobleaa. Femenino anticnado. Po- 

BBBBA. 

Fobleaaelo. Masonlino diminntivo 
de pneblo. 
Foblo. Masonlino antionado. Pim- 

BLO. 

Fobo. Masonlino. Alamo blaboo. 

ETiMOLoeiA. Del latin popiUus, Ala- 
mo: italiano. pioppo; francos, peuplier, 

Fobra. Acgetivo familiar anticna- 
do. La mnjer qne pide limosna de 
pnerta en pnerta. 

ETiMOLOGiA. De pobre: francos, pau* 
vretse, 

Fobrar. Activo anticnado. Poblab. 

F«bre. Adjetivo. Necesitado, me- 
nesteroso y f alto de lo necesario para 
vivir 6 qne lo tiene con mnoha esoa- 
ses. II El mendigo qne pide limosna 
de pnerta en pnerta. || Escaso y qne 
careoe de algnna cosa para sn entero 
oomplemento; yasi se dice qne nna 
lengna es fobbb de voces. || Hnmilde. 
modesto. de poco valor 6 entidad. || 
Lifelis, desdichado y triste. || El snje- 
to pacifico, qnieto y de bnen genio 6 
intenoi6n, corto de &nimo y de espi- 
ritn. II db bspIbitu. £1 qne mira con 
menosprecio los bienes y honores 
mnndanos. || db m1! Interjeoci6n. iTris- 
te, infeliz, peoador de mi! |j db solbm- 
BiDAD. El qne lo es de notoriedaa. 

EnxoLooiA. Del latin paupeTfpau' 
pirity del antigno adjetivo pauperus; 
oompnesto de pauctis, poco, y pdrio, 
doy 4 Ins: italiano, povero; francos, 
pauvre; catal4n, po6re. 

Fobreeia. Femenino anticnado. Po- 

BBBZA. 

EriMOLOoiA. De pobreza^' oatal4n an- 
tigno, pobrea, 

Fobreeleoy ea, llo, lla,*tOy ta. Ad- 
jetivo diminntivo de fobbb. 

ETiMOLOOf A. De pobre: oataUn, po- 
bretf a; italiano, povereUOf poveretto; 
fr^nc^s, pauvret, 

Fobredad. Femenino anticnado. 

POBRBBA. 

Fobrednria. Femenino. Pobbbtb- 

BiA. 

Febreasente. Adverbio de modo.^ 

Digitized by « IV^ 



POCI 



aae 



PODA 



GffOMAmente, eon necesidad, estre- 
chei y pobresft. 

SnvoLoaiA. De pohre j el oaijo Ad- 
verbial merUe: catal4n^ pobrement; 
franods, pauvrement; italiano, povera- 
mente, 

Pebrevfm. Femenmo. PoBBarsBiA. 

Pol^rer^. Masculino. £1 que en las 
oomnnidades tiene el encargo de dar 
la limosna 4 los pobree. 

^•bretft. Femenino familiar. Sa- 



ETixoLooiA. De pohre: cataftin, 
pobreta, 

Febrete. ta. Mascolino yfemeni- 
no. I>e8diobado^ infelis, abatido. (| El 
enjeto intitil ^ de oorta habilidad, 
4awo 6 espintn, pero de bnen na- 
tural. 

F)obrete«r. Nentro. Echarla de po- 
bre. 

Po^re^vlA. Femenino. Bl conjmn- 
to de pobree. || Sflcaaea 6 mijeria en 
Umi eoeas. 

M^JnoisQQiA. Bepofrrdte;catal4n, 
pobresaUa, pobretalla^jiobreteria. 

PobretUlo, Ua. AcOetiv<^ diminnti- 
▼o de pobrete. 

Pobreto. Masonlino. Pobbbtb, des- 
diohado, infelis. 

|robr««4ii, wm. AdjeiiYo. Bl ^nees 
niJ pobre. 

irTi|ioi.QeiA. De pobre. 

Vob|nea». Feiaeniao. Neoesidad, ee- 

S^cbez, oar«ncia de lo neoesario ppLra 
enetento de la vida. || Falta, esoa- 
m y^ oarestia de algnna oosa. |f La 
ifij/^oii^u yokmtaria de todo lo qne se 
tifne J posee, ;r de todo lo que el amor 
pr^pio puede jnsgar neoeaavio, de la 
coal l^cen Toto solemne los reltffio- 
aofi el dia de en profesi^n. || Bl escaso 
babeit de la gente pobre. || Met&fora. 
^luili^Qimidad, faltade energia j re« 
«lrfpoi6n. 

. Snifo^ciU. Del latin paupettoi: 
itahano, poverty, franco, pauvret4; 
Qatal^n, pobresa. 

I^ebrfdpmelay !•• Adjetivo diminnti- 
y/Q de ppbre. 

IRabHstauuBieBte. Adverbio de mo- 
do enperlativo de pobremente. 

^ Fol^ffMnae, ma. Adjetivo enperla- 
tivo de pobre. 

BtivolooIa. De pobre: catal&n, po- 
brissinif a. 

Fobrlamo. Masculinq. Bl onerpo, 
conjnnto 6 agregado de loe pobret . 

^aemmOf aa. Adjetivo antioaado. 
PbqubSo. 

Poeero. Mascnlino. Bl qne fabsjpa 
6 baca i>osos y trabaja en elloa. H Bl 
qne limpia los pozos 6 dep6sitOB de 
iaa inmnndioiaa. 

Poetee, llo, to. Mascnlino diminn- 
tivo de poso. 



Poellga. Femenino. La sabnrda en 
que se recoge el ganado de oevd». | 
Met^fora. Onalqnier Ingar bedion^o 
y asqueroso. 

BTiMOLoaiA. Del bajo latin pornle: 
del latin, porctu^ pneroo. (AoA2>nuL.) 

Poeillo. Ma^onlino. La tinaja 6 ▼»- 
sija empotrada en la tierra para r<»» 
ooger algtin licor, como el aoeita y 
vino en los molinos y lagares. || Pro- 
vinoial Andalncia. La jioara en ova 
se toma el chocolate. 

Btim oLoelA. Del latin pociUuiR. 

P^eiBMi. Femenino. La bebida 6 
confecci6n medicinal one se da 4 loa 
enfermos. || Met^fora. Gnalqnier g6- 
nero de bebida desabrida 6 mal me- 
cba. 

BriMOLoaiA. De pocidn, 

Poeite. Femenino. Bbbida. T6aia- 
se regnlarmente per la medicinaL 

BxiMOLoeiA. Del griego nAxaiio^ fpo* 
tamos h rio} icdo) (pdo), yo bebo; nooic, 
(p6si$L accD6n de oeber; del latin, po- 
tars, beber; potum, bebido; potw,po- 
ci6n; derivado del sansorito, j»i, fia* 
ber, pelaSf bebidas: italiano, paxi^m e; 
francos, potion^ poUoUf brebaje ^eaa- 
noso; catal&n. focid. 

Paca, ea. Aojetivo. Bscaao, limitar 
do y corto en cantidad 6 caHdLad. | 
Adverbio de modo. Gortamente, eon 
miseria y escasez.} (Adverbio de 



So. BrevementCj en corto tiampa. | 
Lascalino. Cantidad corta 6 eaenaa; 
y asi se dice: nn pooo de agna. (| Boco 
1 Fooo. Modo adverbial. Daepaoia, 
con lentitnd. De corta en corta aaar 
tidad. II iPoco i. pooo! Usado ooma in- 
terjecci6n sirve para oontenar 6 aiKa- 
naaar al que se va preoipitando en 
obras 6 palabras. 

BvnioLoaiA. Del griego oa&pog fp m u 
ros); del latin paxMm (qne vepreaasfea 
pauriuL derivado del sanaorito pai^ 
laagnideoer; pdyyar, ddbil: italiana^ 
poco; franc^ peu; Catalan, poch, 

F^eol^i. Mascnlino antionada. Bb- 
bida. 

BitMOLoeiA. Del griego lUm fpioft 
beber: del latin pocmunij vasa. 

Poabanaa, aa. A41etiVO faaiiHar. 
Mal dispnieato en salad, en^erBHioo 

BriMOLpaU. De pocho* 

PaebO) eb*. Mascnlino y i 



Nombre propio. Alfobso, sa. J| A 

vo. Descolorido, qnebraao aa aalar. 
BtimolooIa. Dal latin pnUdm^ 
Pod, Pa4a. Prelijo tteni^o^ dalffisia- 

go noik ned6^; (pom pod69), pie. 
Pa44. Femenino. La acaite |( a^o- 

to de podar y el tiempo en qn^ aa^^a* 

onta. 

IBviMQcoalA. Dal latin puiW<h Uamm 
anstantiva abstracta de pulafia, < 
tado: Catalan, poda^ j 

Digitized by VjOOQIC 



PODB 



m 



PQBB 



PodA4er». Femenino. Instrumento 
*mcerftdo de divervftt figuras, oon uno 
^ doft oortes, y su mango, que sirye 
para^podar las vides v otros irbolas. 

EtiholooIa. De poamr: catal4n, po- 
dcLdora, 

^^Potedor, ra. Adjetivo. Que poda. 
Uaoaa tambi^n como sustantivo. 

EiiNOLoeiA. De podar; lea taUn, po- 
cioctor. f 

Potednra. Femenino anticnado. 

FoAMrra^ Femenino. Jlf^dioina* La 
•nfermedad de gota, v espeoialmente 
ouando se padeoe en los piae. 

EtimolooU. Del grie^o podos, geni- 
tivo de pons, pie, y dgra, inTaai6n: ico- 
ddc ^TP^; ^B^o ^B, n^dftvpa; frano4a, po- 
dagre. 

FadacrMTt** Femenino. £o(«a>Qa. 
Planta umbellfera, llamadaaai por- 
<^xi» ee conceptnaba boena para el 
malde gota. 

ETiMOLOOiA. De podagra: frano6e, 
podagroAre, 

Po44srleo, ea. Adjetive. Medidnka, 
Bpiteto de la persona ^ne padece go- 
-ta. II Masonlino. Zoologta. Q^nero de 
mariposas di^rnaa. 

ETiiiOLOGiA. Depodaara. 

FptemieBtQ* Hasculino. Popa. 

F«4ar. Activo. Oortar 6 quitar laa 

Eas snperflaas de los arboles y 
ktas para qne fmctifiqnen oon mis 
■za J vigor. Dicese regularmente 
4e las Tides, y saele aplicaraa 4 eer^s 
abstraotos; como podab las malas cos- 
tumbres, los vicios. 

EtimolooIa. Del latin putdr«, podar: 
oatal4n, podar. 

Fodartro. Mascidino. Omitologia, 
Artionlaoi6n del pie de las ayes oon 
^el tarso. 

ETiMOLoaiA. Del griego nodd$t pie, 
T drthron, articulaci6n: iwidQ dlpGpov; 
francos, podarthre, 

P«dartrocaee. Femenino. Espeoie 
de caries en la articulaoi6n del pie, 
-6 sea inflamaci6n de las superficies 
hnesosas de la articalaci6n del pie. 

ErxiftOLoeiA. Del griego pod6»^ pie; 
drthron, articolacion, y kake, dafto: 
•no^^ Ap6|pov xdxi]; francos, podarthro- 
cace, 

Fodatarl«. Mascnlino anticnado. 

PODKBHAaiSNTB. 

Fo4a«dn. Femenino. El tiempo 6 
iias6n de podar los Arboles. || Anticua- 
do. Poda. 

FedeneefliUa. Femenino. Teratolo* 
^0, l^stado y car4cter de \qb mQUfi 
-trjuos pod^nc^falos. 

KTiifOLOGiA. D^ podenc^falo: flsiii- 
<c^s, pod^cephalie. 

PedeAc^falo. Masculine. Teratolo- 
gia, Monstruo cuya masa encefilica 



est4 fuera de la caja del crineo y so* 
bre un ped^nculo que la atraviesa. ^ 

EtimolooIa. De p«do y enceph^: 
francos, podenaiphale. 

Podetteoi^ ea. Adjetivo que se apli- 
ca & cierta eapecie de perro, algo me* 
nor que el g&lgo, que sirre para oa- 
zar coneios. \riene el hooico larffo, la 
cabesa liana, las orejas pequenas y 
los pies f uertes V duros. fis mu^^ ligevo 
y de grande olnito y aguda vista. (^ 
usa tambi^n como sustantivo en an- 
bas terminaoiones. 

STiMOLooiA. Del griego icod(sxt9C,'U- 
gero de pies. 

Padenqaeav. Neutro. Oliscar como 
los podencos. 

Fadenqnlllo, 11a. Adjetivo diminu- 
tivo de podenoo, ca. 

Fader. Activo. Tener expedita la 
facultad 6 potencia de hacer alguna 
coaa. II Tener dominio, autoridad 6 
manejo. || Tener fuersa y actividad^^ 6 

§ara obrar, 6 para resistir 6 su(rir. || 
e usa mucha« voces de este Tsrbo 
para exeitar.4 alguno 4 fin de que 
ejecute alguna cosa que est4 en su 
mano; y asl se dice: popIa usted de- 
jarse ver. J| Tener facilidad, tiempo ^ 
lugar de naoer alguna cosa. Se u^a 
regularmente con negaci6n. |l Imper- 
sonal. Ser contingeute 6 posible que 
suceda alguna cosa; como: pubob que 
llueva manana. || Kasculino. El domi- 
nio, imperio, faculiad y jurisdieclftj^i 
que uno tiene paramandar 6 ejecuta? 
alguna cosa. fXiaa fuersas militarei 
de algdn Eatado. El instrumeuto ei^ 
que alguno da facultad 4 oiro par* 
que, en lugar de su persona y repr0» 
sent4ndola, pueda ejecutar alguiia 
cosa. Be usa tambi^n en plural en 
esta acepci6n. || La po8esi6n actual 6 
tenencia de alguna cosa; y asl, se di- 
ce: los autos est4n en podbb del rela^ 
tor.HFuersa, vigor, capaoidad. pofi- 
bilidad, poderio. || bjboutivo. fin loa 
gobiernos representativos, el que tie- 
ne 4 su cargo gobernar el EeJ^ado y 
hacer observar las leyes. || jupioi4)U* 
El ^ue ejerce laadministraciOndej^s- 
ticia. n LBOX8LATIVO. Aquel en que re- 
side la potestad de hacer y reformaf 
las leyes. | absoluto 6 abbjtbabio. 
Dbspotismo. II BBAL. Autopidad reaL I 
PB Dxos! Interjecci6n que sirve pafi^ 
exagerar el m^rito, grandesa 6 aoun- 
dancia de alguna cosa. || bsmvba^o. 
PoPBB suPBBiio. II Plural. Met4for%. 
Facultades. 

EtimolooIa. Del latin pdtis, pode- 
roso, y sum, soy; pdlis'tum, pots^^wnf 
pd89um^ soy pudiente, puedo: bajo W- 
tin, potere; italiano. pot ere; franc^i 
pouvoir; caial4n, poaer. 

Paderdaate. Oomtiu. El quct da po% 

Digitized by VjOOQIC 



PODd i 

^r 6 f Acxiltades 4 otro para qne le 
represente en jaioio 6 f aera de 61. 

£TixoLO«tA. De poder j dante, 

P^derbableBte. Mascnlino. El qne 
iiene poder 6 faonltad de otro para 
administrar algtina hacienda 6 ejeou- 
tar otra cnalqnier cosa. 

EtixoloqIa. De poder j /ui6i#nte; del 
latin hdben$^ hdbentit, el qne tiene. 
partieipio pasivo de hdbere, haber o 
tener. 

Poderlo. Mascnlino. La facnltad 
d# haoer 6 impedir al^nna cosa. || 
Haciendas , bienes y nqneias. || Po- 
der, dominiOy seiiorio, imperio. \\ Po- 
testad^ faonltad, jnri«dicoi6n. || Anti- 
cnado. Poder, facnltad 6 inersa 
grande. 

ETiMOLoaf A. De poder: oataUn, po- 
derib. 

Poder^aamente. Adverbio de 
modo. Yigorosa y fnertemente, con 
potenoia. 

SiTiMOLOoiA. De poderota y el snfijo 
adverbial mente: Catalan, poderosor 
ment; francos, puissamment; italiano, 
poderosamente, 

P^deroafaiaameBte. Adyerbio de 
modo snperlatiyo de poderosamente. 

Poderoafslao, mm, Adjetiro snper- 
latiyo de poderoso. 

BtimolooIa. De poderoso, 

Podero8«y aa. Adjetivo. Lo qne tie- 
ne poder. II Mny rioo, colmado de bie- 
nes de fortnna. || Grande y exoelente 
6 magnifico en sn linea. || Aotivo, efi- 
oaz, lo qne tiene virtnd para algnna 
oosa, como: remedio podbroso. || Anti- 
cnado. El qne tiene en sn poder algn- 
na oosa. 

EnxoLoefA. De poder: oatal&n, po' 
derdtf a; italiano, poderoso; francos, 
puissant, 

P«deatadla« Femenino anticnado. 

POTBSTAD. 

Pddex. Masonlino. Entomologia. 1^1- 
timo segmento dorsal del abdomen 
de los insectos. 

EriMOLoelA. Del latin podex, el ano: 
francos, podex, 

P«dtef pedoa. Mascnlino plnral. Or- 
nitologia, Ave onyas patas arrancan 
dejnnto al ano. 

EriMOLooiA. Del latin podex, podU 
ciSy el ano, y pes, p^is^ pie. 

Podlente. Partieipio active anti- 
cnado de poder. || El qne pnede. 

Fodlo. Mascnlino. Arquitectura. El 
pedestal largo en qne estriban varias 
colnmnas. 

EtimolooI^. Del latin podium; del 

griego icddiov. (Aoadiiiia.) i 

Ped6. Mascnlino anticnado. Pod a. 

PaddB. Mascnlino. Instrnmento 

oorvo de acero qne sirve para podar I 

eosas fnertes. 



PODO 

ETiMOLoeiA. Del ^ego ic^diov f^ 
dion); de podds^ genitive de pou$, piee 
latin, pddiutn, Dalc6n de nna can; 

Podabran^nla, quim^ Adjetivo. 
Zoolo^, Qne Ueva las branqniasen 
los pies. 

EtixolooIa. De podo y branquias: 
not6^ ppttYx^a; francos, podofrrane^ 

Podaearpa. Mascnlino. Botdnioa, 
G4nero de canlferos cnyo fmto apa- 
rece en nn pedtincnlo mny gmeso. 

EnxoLoaiA. De podo y el griefo^ 
karpdSf fmto: noddf^ xapicdc; francM, 
poaoearpe, 

Podallldeeaa. Femenino plorsL 
Botdnioa, Plantas entre las onalet m 
comprenden las hidropeltideas. 

EriMOLooiA. De podo y el griego 
phyUon, hoja: icoddc ^t^XXov. 

Podaftalmarlo, rla. AdjetiTO. 
Cansrloaos PODorrALXAsios. ZoologU^ 
Los qne tienen los ojos colocadof es 
la extremidad de nn snatentionlo m<^ 
vible. 

EnxoLooiA. De pod^ j el griego 
ophtho\m6s, ojo: noddc dqpfoXfi^; frtn- 
cAs, podophthalmaire, 

Padagijaia. Femenino. Boti,iMi^ 
Estado y car4cter del podogino. 

Podaginlea, ea. AiQetivo. Bothsir 
ca, Beferente al podogino, en cnjt 
acepcidn se dice: inserddn poDoo^ 

>IOA. 

BtixolooIa. De podogino: franc^ 
podogynique, 

Podogliio* Mascnlino. Botdmca, 
Salida camosa y s61ida qne Bostiene 
el ovorio de ciertas plantas, levsn- 
tdndolo mis arriba de la inseroi^n 
del c&lis. 

EtimolooIa. De podo y el fi^nego 
m/ne, hembra, ovario: nobdQ *(m\ 
iranc^s, podoggne, 

Padolaeluiltla. Femenino. Veten- 
naria, Inflamaci6n de la porci6n ▼<* 
llnda del tejido reticnlar del pie del 
oaballo. 

EtixolooIa. De podo y el griego 
Iddiniy tejido velloso: noddi a^X^ 
francos, podolachnite. 

Podalogf a. Femenino. Descripcien 
y tratado sobre el pie. 

EtixolooJa. De podo y el gnejo 
IdgoSf tratado: nodd^ Xdyoc; frftnceit 
podologie, . 

Padomatrla. Femenino. Bfedid* <lf 
longitnd por pies. | Empleo del po<<^ 
metro. ^^ 

EtixolooIa. De poddmetro: francos, 



podomitrie, _ *^ 

Padaxi^teteo, ca, Adjetivo. W»; 
rente al pod6metro. | Hbibaduia ^ 
DomftTBioA. Herradnra del oaDftu» 
pnesta con aynda del pod6metro. 
I EtixolooIa. De poddmetro: francos, 
podom^trique, ^^ ^ ^ ^T ^ 

Digitized by VjOOQIC 



PODE 86 

Pod6iiietr«. Masoalino. Instmmen- \ 
to para medir la longitnd por pies. I( 
Instrnmento que da la medida del 

f»ie para la herradnra de lo8 anima- 
es. Ii Metrologia, Medida de longitad 
«ntre los antiguos. 

EtimolooIa. De podo y metro: icod^ 
}iixpov; francos, podomhtre, 

Podomlpsla. Femenino. Lavatorio 
depies. 

EjtimolooIa. Del griego icoOc tcodd^ 
Ipous pod6$) , pie, y vdnxofiai (neptomai), 
yo lavo: francos, podonif)9ie, 

Podospermo. Masoulino. Botdnica, 
Bspecie de filete que sale de la pla- 
oenta de las plantas y sostiene el 
grano. 

< EriMOLOoiA. De podo y el griego 
spdmiaf grano: tcodd^ 09cip|ia; francos, 
podotpemie, 

Podostemdeeas. Femenino plural. 
Botdnica, Familia de plantas que vi- 
Yen en el agua, cnyos estambres apa- 
recen en an pediincnlo oomiin, dividi- 
do en dos ramas. 

ETiMOLOoiA. De podo y el griego 
MemoYif filamento: icod^c oxi^picov. 

Podoteeo. Mascnlino. Zoologia y or- 
nilologia, Piel qne cubre el pie de los 
niamiferos y de los p&jaros. || Entomo- 
logia, PoroiOn de la cris&lida, que en- 
vuelve las patas del inseoto. 

EtimolooIa. De podo y el griego 
theke^ recept&onlo: nobd^ 6i)xs; fran- 
•o^s, podotheque. 

Podomoarlo, rla. Adjetiyo. Zoolo- 
gia, Qae tiene machas patas. 

Etim OLooiA. De podo y el griego 
zodrion, an im ale jo: nob6^ ^codptov. 
Podraica. Femenino. Podagra. 
Podre. Ambigno. Materia, pus. 
ETiMOLOotA. De podrido. 
Podreeer. Aotivo. Pudrir. 8e nsa 
tambi4n como nentro y oomo reel- 
proco. 
EnvoLOolA. Del latin putrescire, 
Podrecimleiito. Masonlino. Patre- 
faoci6n, corrapci6n. 
EtimolooIa. De podrecer, 
Podredambre. Femenino. La cali- 
dad dafiosa que se introduce en las 
cosas y las pudre. || Met&fora. El sen- 
timiento interior que no se ezplica. |) 
Materia, pus. H Met4fora. Corrupci6n 
moral. 

EriMOLoaiA. De podre, d euf6nica y 
el sufijo abundancial umbre: podre^- 
umbre, 

Podrednra. Femenino. Putrefao- 
ci6ni corrnpci6n. 

Podregorio. Masculino familiar. 

PODRIGORIO. 

Pod rlet 6b. Femenino. Patrefa»- 
ei6n, oorrupci6n. 

Podrldero. Masculino. Pddrx- 



9 POET 

Podrldo de eabeBa. Loouci6n anti- 
cuada. El loco 6 necio. 

Podrlgorlo. Masculino familiar. 
La persona llena de aohaques y do- 
lenoias. 

PodrlBUemio. Masculino. Pudri- 

MIBHTO. 

Podrlr. Active. Podrxr. 
EriMOLoeiA. De pudrir: catal&n, po- 
drir, 

Poenta. Masculino. La obra escrita 
en verso. Begularmente no se dice 
sino de los que son de alguna exten- 
si6n, como pokma dpico, dram&tico, 
etcetera. || Suele emplearse en sentido 
figurado, como cuando se dice: el 
hombre y la mujer son los dos gran- 
des cantos del form a del mundo. 

EtimolooIa. Del griego icoCiQfia (poii- 
ma); del latin poema: italiano, poema; 
francos, poeme; catal&n.^oe/)ia. 

Poemilla, ta. Masculino diminuti- 
ve de poema. 

Poesia. Femenino. El arte de haoer 
composiciones en verso. || La misma 
comi)Osici6n hecha en verso, con in- 
vencidn y entusiasmo. en la que se 
imita & la naturaleza. || El fuego y vi- 
veza de las im&genes de la poRsf a; asi 
se dice: esta obra, aunque tiene ver- 
sos, carece de porsIa. i| Cualquiera 
obra 6 parte de eila que abunda en 
ilguras, im&genes y ficciones. En este 
sentido se aplica tambidn & la prosa 
escrita en estilo portico, como cs el 
de algunas novelas. || Plural. Las 
obras de los poetas, en especial ha- 
blando de Ioa modernos; como las 
poRslAs de Garcilaso, de los Argen- 
solas. 

EtimolooIa. Del jpriego icoistv 
(poiein), crear: latin, poesis; italiano y 
catal&n, poesia; francos, podsie, 

Poeta. Masculino. El que imita 6 la 
naturaleza con invenci6n y con entu- 
siasmo, de tal suerte one consiga ez- 
presar el sentimiento de lo maravillo- 
so. Por consiguiente, todo el que nos 
haga sentir la emoci6n de lo maravi- 
lioso ser& porta, aunque no escriba 
en verso y aunque no escriba una sola 
palabra. | En su sontido m&s concre- 
te, el que realiza el sentimiento de lo 
maravilloso por medio de obras en 
verso, 6 en prosa elevada. 

EtimolooIa. Del griego novtfzi^z 
(poiete$)f el creador; del latin poeia: 
italiano y catal&n, poeta; francos, 
poele. 

Poetambre. Masculino familiar. 
Maltitudde malos poetas. 

Poetar. Neutro anticuado. Portz- 
sar. 
EtimolooIa. Del latin poetdre, 
Poetaatro. Masculino familiar. EL 
mal poeta. 



Digitized by CjOOQIC 



POET 870 

EtimologIa. "Depoeta y el snfijo des- 
peotivo astro: italiano, poetastro; fran- 
cos, poikereau, 

Po^tlea. Femenino. La poesia oon- 
siderada como arte; esto es, subordi* 
nada 6 re^las. || La obra 6 tratado en 
que se exponen los preoeptos necesa- 
rios para la mayor peroepcidn de las 
obras en verso. | Lab ouateo potnoAs. 
Erudicidn, La retdrica de Ari8t6tele8, 
de Horacio, de Boilean y de Vida, que 
se rennieron en on libro elAsico. I| En- 
tre los antignos, parte de la mnsica 
que trataba de los tonos y de los 
aoentos de la poesia. 

EriMOLoalA. Del ^riego ^ icodTtiic^ 
(he poietikejf la po^tica; del latin, poe- 
tica, ae, ypoeAce^ e$: italiano, poetica; 
francos, podtique; catalin, poitica, 

Pe^tleMiieBte. Adverbiodemodo. 
Oonforme 6 las reglas y preceptos de 
la poesia, 6 oon nnmen portico. 

EiTiMOLoeiA. Del latin poetiek: eata- 
14n ypoitieameni; f ranc6s,po^rt^u«m«n(; 
itahano, poeticamenU. 

P«^tle*, Mu AdjetiTO. Lo que toea 
6 pertenece 4 la poesia. Q 0ohpo8I0t6h 
poAnoA. Bellas artes. Parte de la oom- 
postci6n que tiene por objoto la in- 
▼«noiOn del astinto, del personaje, d« 
los episodios, de los accesori^s gene- 
rales, independientemente de las re- 
glas tunicas de ^me el amtor debe va- 
lersepara la realisaoi6n de sa plan. tl 
OABioTBm potnoo. Imprenta. Especie 
4e caricter romano, mto estreebo y 
ppolongado que el oar&cter comto, 
empleado generalmente para la im- 
presi^n de las obras en yerso. 

EriHOLOOiA. Del griego noiifMt^ 
fp&ietikds); del latin, poeffcuf: itaiiano, 
poUioo; franco, poAique; oatal&n, po»- 
tichf ca. 

F«etfllA« MaBO«ili]M> dhUiBTitiTo de 
poeta. 

PoetlMk Femenino. Lamtuter qTte 
kaee verso* 6 imita la natnraiesa con 
invenoidn y entnsiasme. 

BttMOLooiA. De poMa: catftl4n, jMi^ 
eifa; frane^s, poitmse; ilaUano, poetes* 
•a. 

F««ti«yr. Neniro. Haeer d obmpo- 
ner versoe i& obras poMcas. | Beves- 
tir la prosa del coloride y fbrmas de 
la poesia hasta eierto pnnto. 

B«iio]:.oelA. Del lat&i p^ldri: Ita- 
lians, poeUir^ posHintrs; franefo, po4* 
H$er; catalAn, poetiMir^* 

P«et6A. Masonlino ir6nico amttenr 
taiivo de poeta. 

STUfOLoeiA. "BepveUL* oaMllii, pee- 
id$f poeta tmmvBt, 
F«etrf a. Femenino antionado. Fe^ 

SiA. 

Pa«tiie«. M MNsnlffio f«ftill«f. I^>- 

TASTBO. I 



POLA 



Peet«n*la. Femenino familiar. Poi^ 

TISA. 

Poge. Masonlino. NumismaUca, Pe- 
qneika moneda de cobre que ciroiil6 
en Bretaiia y que valla medio dbolo. 

PogeB6f)sr«, ra. Adjetivo. HtHoris 
natural. Que tiene barbas. 

EtimologIa. Del griego pdaon^hu' 
ba, yphords, que lleva: wwy"^ fop^ 
frances, pogonophore, 

PogeBoloir<a. Femenino. Tntodo 
sobre el arte de afeitarse. 

EtimolooIa. Del griego poaon^ bi^ 
ba, y Idgos, toatado: niAxA^ ^^yoc. 

PogeBotamfa. Femenino. El irto 
de afeitarse. 

EriMOLOGiA. Del griego pogon, bir 
ba, y tonie, secci6n: neoYfi^v toa^* 

PofreatontoB. Mascnlino. BotMm^ 
G^nero de plantas labiadas. 

EtmoLoaiA, Del griego pg^g>i,bir- 
ba, jstemon, filamento:it»x(&totijpsi^ 
francos, pogost^on, 

Pol. Mascnlino. Omitai^cAa. Att 
originaria de las oostas de NigrioiA 

PatoBte* Adjetivo antienade. ?o- 

DBBOSO. 

Poliu*. Acttvo anticnatfo. Pimtl 
Antiouado. Exceder, sobrepojtf.l 
Kentro antictiado. Sobbbsalib. 

Paf Ma. Masonlino. El oodal q}i« i^ 
ve de encaje y snstenta las cnbMO 
las bodegas. 

EviM oLoeiA. Bel latin fHKfTtim, poyo. 

Pols. Adverbio de tiempo, It^ 7 
ordinal anticnado. Dmstmu, 

Pal*. Femenino. G^nei^ de psf^ 
d6B. R Antionado y pfovinciBl. P^ 
bio, poblaci^n. 

PoI»eo» ea. Ad3«tivo. IQl nttttfj^^* 
Polonia y lo p«rteBeeiei^1» ft W>l 
Plnral. Nombre qtte se did A ki ^P' 
sionados d« nno de los teattM 9lfMSr 
drid. 

Pelaera. Femenino. Embarci^i^ 
de cms, en ^ casco e^mejanteBlj^ 
beqne, oon dos paloB f sttB ccif&ir, 

EtimologIa. Del mncto jMff^ 
polaquej polaca: itallano, 0M«ri|A^ 
land^ p<Aaak: alemfttr, pitUktlfi 

Paia^rte. MBscnlhKk. VbtOitt^ 
la euarta v«)a d« nn naVfD; 

BtiMoLOttiA. De poldera. 

PMailvrft. Femenino idtticMiiAb f 
provincial. Pneblo. poblaci^n. 

PaMte*. FemeniiKh Eepecie d^ vo- 
tin 6ciilBa, hedia regaHtrmettM df 

Saiio, que cnbre la pierna ba>ta U tth 
ilia y se abotcna 6 abtM» fm ^ 
parte de afnera. ^ 

SvmoLOfffB. 1. DM gA^V^ M6^ 
(potdinaL calsado. ^ •. ^ 

^2. Del bajo Hktfti poflwft; «r lijfet 
nuttia, bomoo, por baoetHl^ tf*<* g* 
Itaiiano, poUtia^ pidena; frano4tf,F^ 
laine; catalin, polayna. 

Digitized by VjOOQIC 



POLO 



871 



POLE 



PolftB«. Masonlino. Mestizo de en 
ropeo 7 siriaca. 

Polar. Adjetivo. Lo qne perteneoe 
& los polos; como estrella polab. || Bs- 
TBBLLA POLAR. Astrotiomia, La tLltima 
de las estrellas que forman la cola de 
la Osa menor, iTamada asl por ser la 
m&s cercana al polo celeste septen- 
trional. II GlROULos POLABBs. Nombrc 
de dospeqnefioscircnlos de la esfera, 
Pfuralelos al ecnador, A 25** 27** 67*» de 
distancia de los polos del mnndo: el 
nno al Norte, el otro al Snp del ecna- 
dor. I Pboybcoi6n POLAB. Beprcscnta- 
ciAn de la tierra 6 del cielo, proyec- 
tada en el piano de nno de los circn- 
los polares. | CuAnaAims polabbs. 
Pnomdnica, Aqnellos cnyos pianos 
son paralelos a algtin gran circnlo 
one pasa por los polos. J| Mab polab. 
(^eom-afta. Parte del Oo^ano glacial, 
al Norte de la America septentrio- 
nal. B Gabbobbs polabbs. Oarbones 
empleados en la prodncci6n de la Inz 
el6ctrica. || Dlcese de los polos del 
diamante, de la pila galvinica, 

EtimolocfIa. De pold: italiano, polo- 
re; franco, polaire; cataldn, polar, 

Poiartdad. Femenino. Fisica, Pro- 
piedad qne tiene el im&n de dirigirse 
al polo. If Estado de nn cnerpo 6 de nn 
aparato, en qne se manifiestan dos 
polos contraries. || Marityi. Propiedad 
qne tienen las masas de hierro, exis- 
tentes 4 bordo, de obrar sobre la bni- 
jnla y de alterar sn direooi^n. 

STUfOLooiA. De polo: italiano, polo- 
ritk; francos, polartti. 

PolariMel6B. Femenino. FUica. 
Aoci6n y ef ecto de polariiar 6 polari- 
sarse. 

SmiOLoeiA. De polarizw*: italiano, 
pdarizzazioHe; f^anc^s, polarisation. 

PoisrlMdo, da. Ac(jetivo. Qne ha 
sido objeto de polariBaoidn, en cnyo 
sentido se dice: Ittz POLABitf^nA. 

EmtoLoolA. De polarizar: francos, 
poUtriMS; italiano, pol^irizzato. 

Polariaadttr, im. Adjetivo. FiHoa. 
Qne polarica; como onando se dice: 

OjMWnlO rOLABXBADOS. 

EnsoLoisiA. De polmizan itaHimo. 
poUariszatort; frano^w, jMarHatew. 

Polaitear. Actiyo. Fisica. Modifti- 
car los rayos Inminosos por medio de 
la reflexion 6 refracci6n, de tal ma- 
nera, was qneden inoapaoeff de refrae- 
iarse 6 refl^rie de naeTO en diertat 
difeceiones. Dsase^ tambi^w eeoM^ re- 
oiw6e<y. 

ETlM<y&oeiA. Debtor: fratte40,po^ 
riser; italiano t^cnicoapolartesttrtf. 

Mleab F^iienitto. Danam d« PitOo- 
niC tiMda taxnbi^n en otroe piieMoB. 
II Ifitoioa d» este baftle. 

PM«w. Nedtro. Bailar la polea. 



Poldlaime. Mascnlino. Etpicie de 
moneda nsada en Moscovia. 

Polea. Femenino. Gabbuoha. Ilfei^ 
rina, Especie de motdn algo proldii- 

fado, con dos roldanas, pernos 6 ca- 
illas de palo. 

BtimolooIa. Del griego iioXetv (po- 
lein), girar; de n^Xog (pSlos), giro; del 
bajo latin polea; del anglosai6n pw- 
llian, tirar: italiano, ptUeggia; ^ranete, 
poulie. 

Poleadaa. Femenino plnral. Ga* 
chas 6 pnches. 

ETiMOLoeiA. Del latin poUen, poUU 
nis, la flor de la harina. 
' Pofeame. Mascnlino. Bl conjnnto 
6 acopio de poleas para nna 6 mim 
embarcaciones. 

Poleeia. Femenino anticnado. Es- 
tratagema, artificio. 

ETiHOLoeiA. Del griego tkJXsjioc (P^ 
letnos), gnerra. 

Pale^Ar* Masonlino anticnado. PtrL- 
OAB, el dedo. 

Pol^Brtea. Femenino. Bl arte qne 
ensefta los ardides con qne se debe 
ofender y defender cnalqnier plasa. 
Dividese en polAmica ofensiva y de- 
fensiva. La ofensiva es la qne abre 
trincheras, dispone baterias, dirige 
minas y todo lo demfts qne condnoe 
al sitio de nna plaza. La defensiya ett 
el arte con one los sitiados deben dtt^ 
fenderse & si y 6 la plasa. || La teolO'- 
gia dogm4tica. || Oontroversia por 49- 
crito en materias teol6gicas, politi- 
cas 6 literariaB. 

BmiOLoeiA. De poUniieo: oatalAii. 
pol4miea; frano6«^ poUmiqm, la jmM- 
fwique. 

Pei^inleo, ea. Adjetivo. Lo qne 80 
refiere 4 la pol^mica. 

EriMOLoelA. Del griego fp5Xt|Aoe (pd^ 
len%&sJt gnerra; iwXeiiixdc (pdenwkdt)^ 
bdlico, belicoso, mihtar: italiano, pO" 
lemico; franco, polimique; cataldn, jw^ 
Umich, oa. 

Poleaiista. Oomi&n. Beeritor ^ne 
sostiene pol^micas. 

ETiMOLoaiA. Del grioiTO tcoXtpM^^. 

Polentonio. Mascnlino. Botdnima, 
Planta perenne. Tiene las raices ilbro- 
sas, las nojas, qne son compneBtarde 
ot^as, largas y evtrechas; el taUlo, d» 
doe pieff de altnra, hneoo, snroado^ 
velloso y lleno de ramos, y la Aor 
asnl y 4 yeces blanca. Bs planta qlie 
conserya sns hojastodo elinyiernow 

BrmoLoeiA. Del griego iodOte|l6#»v 
(potemdmion): latin, polemMtc^ rMm 
silyestre? trmae^ pMnwim^i 

Poiemo a ed g ieo, ea. Adi«tiT^. Ceii^ 
oernienle al poleuoseep^; 

Polentoaeaplo. Moecoiinot Fiiia*% 
Anteoio de caupaAa con doe refloiio- 
nes y aom'MnSt9i6nM. 



Digitized by VjOOQIC 



POU 



872 



POLI 



BtimolooIa. Del grie go pdf^mos, 
gaerra, v skopetn, ezaminar: n6XMp,o^ 
oxoicstv; iranc68, polemoscope, 

FoleHt6seopo. Mascnlino. Polimob- 

OOPIO. 

Folen. Masonlino. Botdnica, Polvi- 
Uo f eoondante contenido en la parte 
del estambre de las flores Uamada an- 
tera. 

EmcoLOoiA. Del latin poUen, la flor 
de la harina: francos, pollen^ materia 
fecnndante de loe vegetales. 

Fol^Bleo, ea. Adjetivo. Botdnica. 
Oonceroiente al polen. 

Folenlna. Femenino. Quimioa, Be- 
tidno del polvo de lio6podo, apnrado 
por el agua, el alcohol y la potasa, 
qne se ha considerado como an prin- 
cipio de los vegetales. 

EtimolooIa. De polen: franeds, poU^ 
nine. 

FolenlsA. Femenino. Botdnica, Par- 
te principal del polen de las plantas. 

Folenta. Femenino. Oierto g^nero 
de poleadas 6 puches algo trabadas. 

EtimologIa. Del latin polenta^ por 
pollenta, torta de harina de cebada 
tostada: francos, polenta^ polente. 

Poleo. Masonlino. Hieroa que pro- 
duce los tall OS ouadrados t cnbiertos 
de velloy y las hojas redondas, pareoi- 
das 6 Jas del almoradnj, aunque mis 
blanoas. Las floras salen alrededor de 
los tallos & modo de anillos y son de 
color aznl y porpdroo, y algunas ve- 
oes blancas. Xia hembra produce las 
hoias largas y angostas y los tallos 
redondos, de color bermejo. || La jac- 
tancia y vaDidad en el andar 6 hablar. 
H Familiar. Yiento frio y recio; y asi 
se dice: corre an baen poleo. || Gemia* 
nia, Polincho. 

SxiMOLoaiA. Del latin pulefutn, hier- 
ba contra las polgas: italiano, poleg- 
gio; portugads, poejo; francos, pou^ 
lioty diminutivo: catai&n, poliol, 

Peleia. Femenino. Especie de pes- 
oado maritime. 

PoleTi. Masculine. Pohlby!. 

P61ex. Masonlino anticuado. Pul- 

OAR. 

EriMOLOOf A. Del latin poUex, 

Folgar. Masonlino anticuado. Pul- 
GAB, el dedo. |j Plaral anticuado. La 
pujanza, fuersas 6 brios de una per- 
sona. 

1. Poll. Prefijo t^cnico; del griego 
icoXdc (poly$)f muchos. 

9. Poll. Prefijo t^cnico; del griego 
k6Xi^ {pdlit/f ciudad, o;i relaci6n con 
polySf muchos: sansurito pura^ purl, 
ciudad; pArii^ mnohednmbre. 

Pollaeanio, ta. Adjetivo. Botdnica, 
De muchos aguijones. | 

EtiholooIa. De po(t y el griego { 
dkantha^ espina: icoX6fi Axav6a. 



PolMeldo, da. Adjetiyo. QuimiceL 
Basks poliIcidas. Bases, una parte de 
las cuales satura muchas partes de 
icido. 

EracoLoaiA. De-poZi y dcido: fran- 
cos, polifacide. 

PoUaedstleo, mu Adjetiro. De 
muchos sonidos. 

ETXMOLoef A. De poli y acAstiea. 

PelladeUle. Femenino. Botdnica* 
Olase de plantas proTistas de muohoe 
estambres reunidos en m4s de dos he* 
cecillos distintos. 

EtihologIa. De poli y ei griege 
addphoSf hermano: noX6^ dOsX^d^; fran- 
co, polyadelphie. 

FeUad^lAee, ee. Adjetivo. Oonoer- 
niente & la poliadelfia. 

Polladelflta. Femenino. Biineral^ 
gia. Silicate multiple que forma Qia> 
sas, compuestas de granos redondoe 
y de diferentes colores, desoubierte 
en los Estados Unidos. 

EtivologIa. De poliadelfta: franote, 
polyadelphite, 

PoUaatea. Femenino. Ooleocida 6 
agregado de noticias en materias di- 
ferentes y de distintas clases. 

EtimologIa. Del griego icoXoav0ilte 
de icoXdc, mucho, y ovOo^, flor. 

Polledelfis, ttu Adjetivo. Botdmem, 
De muchos estambres en haoeoillos 
distintos. 

EriMOLOGiA. De poliadelfia: fraaote, 
polyadelphe, 

Polladeao, aa. Adjetivo. Botdniem, 
Que lleva 6 produce muchas beliotae. 

EtimologIa. Del griego voly9, mu- 
chos, y aden^ gl&ndula, bellota: icoXAq 
ddf)v; francos, polyadkne, 

PoUaldo, da. Adjetivo. Optica^ Oa-> 
lifioaci6n de un anteopo que da 4 to- 
luntad todas las cspecies de aumento 
sin que sea necesario mudar ninga- 
no de los cristales que lo componea. 

Pellaaiatlpla. Femenino /FundJ^ 
cidn, Procedimiento qne facilita la 
fundici6n de muchas letras & la ves. 

EtimolooIa. De poliamatipo: fran- 
cos, polyamatypie, 

PoliaaiaUpe, pa. Adjetivo. Fovat* 
oi6m poliamatipa. Meoanismo por cu- 
yo medio se fabrica simultineamente 
un gran ndmoro de oaracteres de im- 
prenta. 

EtimologIa. Del griego polys^ ma- 
chos; hamdf mont6D, y typos; icoXuj; &|id 
t69CO(: franoto, polyamalype. 

Poliaadra. Femenino. Goleoci6& 
de vidas do muchos grandes hombree. 
li La mujer que vive en el estado de 
poliaiidria. 

Pollandrla. Femenino. Bofdntca. 
Class de plantas que comprende las 
que estftn provistas de veinte 4 ciea 
estambres. U Es&ado de la mujer caaa* 



Digitized by VjOOQIC 



POM 



878 



POLI 



da oon machos maridos, oomo snoede 
en el Tibet, donde la poliavdbia e8t4 
permitida. 

ExiMOLoeiA. Del friego polys, mu- 
oho8, y dndros^ genitivo de aner^ ma- 
cho, Yar6n: icoX^c ftvdpoc; franeds, po- 
lyandrie, 

PoUtedrteo, ea. Adjetivo. Conoer- 
niente 4 la p<^iandria. 

EtimologIa. De poliandria: francos, 
polyandrique, 

PoUamtea. Pomenino. Golecci6n 6 
agregado de noticias en materias di- 
fercDtes y distintas olases. 

ETiMOLooiA. Del griego icoXuavOv^c; 
de 9coX6(, macho, y ftpxo», gobemar 
{Agadbmia): francos, polyanthie; ita- 
iiano y catal&n, poliantea, 

PoliaatOy ta. Adjetivo. Qae lleva 6 
produce machas flores. 

STiMOLoeiA. De poll y el griego an* 
thos, flor: noX^ AvOo^; francos, pUyati' 
the, 

PaUamtropfa. Femenino. AntropO' 
logia. Estado de la hamanidad cocsi- 
derada en el conjunto de las diversas 
rasas qae la componen, como t^rmi- 
no opaesto de monantropia. 

ETiMOLOoiA. Del griego polys, ma- 
cho, y dnthropos, hombre: tcoXo^ Av- 
Opioicoc; francos, polyanlfuropie, 

PoUarea. Masoolino. Buembro de 
una poliarqaia. 

ETiMeLoaiA. Del griego icoXtopYOC 
(poliarchos); de pMis, ciadad, y archein, 
mandar: frAnc^, poliarque. 

Pallarqnla. Femenino. Gobierno 
de machos. 

ETiMCLoaiA. Del griego icoXuapxto; 
de icoXt);, macho^ y Apx»> gobemar: 
catal&n, poliarquta, 

PMKrqnIea, ea. Adjetivo. Lo qae 
pertenece & la poliarqaia. 

ETiMOLcoiA. De poliarquia: catalin, 
polidrquichf ca. 

Pollartiealar. Adjetivo. Bbumatxs* 
MO poLiABTicaLAB. Hedicina, Beama- 
tismo qae afecta machas articalacio- 
nes. 

ETiMOLOoiA. De poll y artictdar: 
francos, polyarliculaire, 

Poliat6iiileo, ea. Adjetivo. Qutmi- 
oo. Epiteto de las sabstancias cuyas 
combinaciones se verifioan en la re- 
lacidn de machos eqaivalentes de los 
caerpos que se anen, en cayo sentido 
se dize qae]os alcoholes son poliat6* 

MICOS. 

ETiMOLOoiA. De poll i y atdmico: 
francos, polyatomi(iue, 

Pollatro. Adjetivo. Epiteto de los 
mddicos que ejercen sa profesi6n den- 
tro de una ciudad. 

EtimoloqIa. Del griego pMis, cia- 
dad, 6 idrtSs, mddico: %6Xi^ Idxpd^, 

PoUb^sleoy ea. Adjetivo. Aoidob 



poLtBisicos. Quimiea, Acidos oayas 
combinaciones se verifican en la pro- 
porcidn de machos eqaivalentes de 
las bases. 

EtimologIa. De poll i y bdsioo: fran- 
cos, polybtuique, 

PolibramqiUo, q«la. Adjetivo. ZoO' 
logia, De machas branqaias. 

PoUeaHter^tleo, ea. Adjetivo. Ba- 
Loj polioambbItigo. Beloj qae sirve 

Sara machos caadrantes, colooados 
entro 6 faera de an edifioio. 

EtimolooIa. Depoti i y cdmara: 
francos, polycamSrattque, 

Pellearpelado, da. Adjetivo. Plam- 
TAs POLICABPBLADAS. Botdnica, Plan- 
tas cnyos fratos son el resaltado de 
machos carpelos soldados jantos. 

BtimolooIa. De poll 1 j carpdo: 
francos, polycarpdU, 

Pollearpiame, na. Adjetivo. Plav 
TA POLiOABPiAHA. Botdtiica, PUnta que 
lleva 6 produce machos fratos. 

EriMOLoeiA. Do poll y el griego 
karpds, fruto: icoX^c xapic^c; francos, 
polycarpien. 

Poliearpe. Masculine. Erudiddn, 
Coojunto de cftaones, constituoiones 
y ordenansas ref creates 6 asuntos 
oclesi&sticos, compuesto por Grego- 
rio, prelado espaiiol, hacia el aflo luO. 

Pellee. Masculine. Pdloab. 

EtimolooIa. Del latin poUex^ polltois^ 
el dedo pulgar, el dedo f uerte: italia- 
no, poUvoe; francos, pouce; catal&n, 
pdlzer, 

Folle^faiey la. Adjetivo. Botdnica, 
De mucbas cabezas, con relaci6a 4 
una planta cuya norescencia est4 
formada de muchos capitulos. 

EtimolooIa. De poli i y el griego 
hiphale^ cabeza: noXt^ xi^aXi^; fran- 
cos, polycep)iale, 

Polieia. Femenino. El buen orden 
one se observa y guarda en las ciu- 
aades y repiiblicas, cumpli^ndose las 
leyes i!i ordenanzas establecidas para 
su mejor gobieroo. || Oortesia, buena 
crianza y urbanidad en el trato y oos- 
tumbres. || Limpieza, aseo. 

EriMOLOoiA. Dei griego icoXixeCa 
(politeia)^ el gobierno de un pueblo; 
do polw, ciadad; del latin, politia: ita- 
liano, polizia; francos, police; cataUn, 
policia. 

Polleiaeo. Masculino. Polisobtb. 

Pollrlrlo. Masculino. Ictiologia.EB- 
pecie de crust&ceo del mar Adriiti- 
co, que se maatiene adherido A las 
rocas. 

EtimolooIa. De f)oli i y ciclo, 

Pollelo. Masculino familiar. Agen- 
te de policia secreta. 

PolleltHei6a. Femenino. Oferta 6 
promesa hecha 4 Dies 6 4 la repdbli- 
ca. I tiistoriaromana, Trato 6 compro- 



Digitized by VjOOQIC 



POLI 



874 



POLI 



mifo de an particular respeoto del 
£8tado. II Jurisprudencia de varios pue* 
Uos. £mpeiio oontraido por lino, que 
no 68 aceptado por el otro. 

SriMOLoeiA. Del latin pollen, la flor 
de la harina; poUere, yaler macho; 
poUiceri, ofrecer; potticttdri, ofrecer & 
xnenndo; jM>Uietto(io, promesa, ofreci- 
miento: italiano, poHcHazione ; fran- 
o4t, poUiHtation, 

FoUoladia. Femenino. Botdniea, Bs- 
tado de ana planta. qae echa m&8 ra- 
mas de lo qae saele. H Nombre dado 
al conjonto de las nomerosai rami* 
Uae que naoen con frecoenoia en las 
eXfMtosis del tronco de los Arboles. 

£TiM0L0«iA. De poiidado: francta, 
polydadie. 

Folielado, da. AdjetiTO. Botdniea. 
PuLXTA poLioLAOA. Flanta qae cicha 
machas ramas. 

8>TUiOLo6iA. Del grief opoto> i^^* 
olios, y fUddoMj rama: noXt^g iikddo^; 
izanoito, polyclade, 

F«li««U«. Femenino. Medidna. Su- 

Serabandanoia de bilis. H MineroAogiu. 
obstaneia hiaHna, de an verde roji- 
■o. proeedente de Arendal. 

IftnoLoaiA. Del gti^go p6lyi, ma«> 
ohos, y okolij bilis: icoXt>g X^TR ^^n- 
e^, polyoKolie, 

PoUe4aie#, ea. Adjetiro. Qtre tie- 
ne machos ocvioe, en eayo sentido se 
^oe: ptoyeoeidn pOLicdafOA. 

fivmoLoeiA. J>9 p6U i y o&nico: 
francos, polvconwue. 

PoMeroffUu Femetiino. Medieina. 
BT!itetiaoi6n exeeeiTS de marteiias al- 
binas 6 f eealetf. 

BTiMOLo«iA. Del griego poiys. nla- 
okos, y k&pro8, esti^rool: icoXt^ xofcpoc. 

FoU««taed6ai6#9 me*. Adjetivo. 
Botdniea, Que tione machos ootiled^ 
nes 6 Idbalos, en cayo sentido^M ^ee: 
embri&n roLiooTiLSD^Mso. 

SmtoLOoiA. De poll y etrtiUcWnwr 
frsno^, pc^yeotMdond, 

P«Uer»ela. Fementee. Otoneiot pd*- 
IHiOM. Sistema de gobiemo en da« 
figaran machos ciadftdanes etegidos 
per el paeblo. 

ffiniioiiotiiA. DeA griego poVy$, mti- 
chos, y hrateia, poder: wM^ x^ersite; 
francte, p{>t9ef*a«i0. 

Poller<tl««meBte. Adverbio d« 
modo. Segtin #1 sistem* pelHieo de la 
pQ^icracia. 

]d9iMei.oof A. De pdH^rMo^ y «1 ^w- 
jo a^^Hs^al mente^ 

F«llerAtleo, en. Adjetivo. Colioer- 
niente A la policraeift. 

BvnioLO«tA. De pelietmeia: ftms^B, 

Folteipe«t*« tm, AdjetiT»i MMeina. 
0lilifie»ci6n de ItM medi<MitteB«o« qti« 
sirv^tt pscra mmohos osoi. || Saa pou* 



ORKSTA. Sal porgativa. || Gomposm^o- 
HBS POLioEKSTAs. Quimioa y farma* 
da. Composiciones cuyos elementos 
6 principles, de natoraleza may vm- 
ria, pueden servir para qaitar !&» 
mancbas. Jj Expkribnoias policbbstajb. 
FiloBofia de Bacdn. Nombre <]^ae di6 
aqael fil6sofo 4 las experiencias qn» 
podian servir para dar idea de otras. 

EtimolooIa. Del griego noXtSxpsoxo^ 
(polychrestos); de polu^ macho, y chre^ 
td$t qae sirve: frances, polychrette, 

PoUer^MMO. Mascalino. Fisien, 
Fen6meno qae presentan ciertosoxier- 
pes cristalisados transjparentes, los 
cnales, mirados por refracci^n, 6 oo- 
locados entre el ojo y la las, manifles- 
tan colores diyersos, segon la dirao- 
ci6n en qae dicha las los penetra. 

EtimolooIa. Del gn ego polos, j 
(^oizein^ colorar: icoX6^ xp^^v: fran- 
cos, polydtroUme, 

Pollerefta. Femenino. Sabstancia 
odorifera hallada en el perlgono del 
asafr&n. 

Btixox.oaiA. De poUcroismo: f^an- 
cto, polycr&Ue, 

PoUcroaila. Fdmetiino. Estado de 
on caerpo, coya* partes ofreoen ma- 
tices distintoft. 

EriMOLoalA. De pelierofno: francte, 
polyckromie. 

^•UermmOf auu Adj^Wor. Ocxn- 
paesto de mnohos colores. 

ETiKOLO«iA. De poli i y A gr^ago 
chroma, color: itoXo^ XP^l^^ mautS^' 
polychrome. 

PoUeroaa. Mascalino. Litutgitu, 
Oracidn por la larga Tidd de lo^ em- 
peradores, en la Igleeda griega. 

Polieke. Mascaiiilo. e^etmaniOn Im 
casa donde se jaega. 

PaUcMlaela. Fem^ttino. Bspeoie de 
dansa grotesca. | Mascalino. Perao- 
naje mimico grotesco 6 payaso de iaa 
farsas italianas. « Titere con dos jo- 
robas, ami anterior y otra |it>sterior. 

EnitoLoeiA. Dei napolitano pdtec^ 
neUa: itaUano. mdcindla; franoes. po* 
HMwdie; cataitti, politaginel'la, politad^ 
nel'li, prutxinMi. 

Polidaevta* Fetteatdo; MiMiAAiu 
Exerecidn abotidAnte en t&griixuut 

fiTZMOLoelA. Z>^ gi^i^go pciy, mxk-^ 
eho, y ddOtry: ligtto*: ico9ld9d«ptr. 

reffdaetllUMie. Mn^oaUno. EiMado 
y caricter del piofidiotilo, como ooaii- 
do se dice: H polidaotilismo AaNKU- 
tario. 

ErmoLoelA. D^ pemdM»HHati^ 
polydadtiifmve. 

PdildCetlle, <a. iLijM^s iocMla. 

8ae tiene machos dedotf. ( B6Miwea. 
ae tieni^e^piga^ ntKttiefoiMf ikkM- 
caladair, ci^atf oipstiiss foM4]& ixtbk 
espeoie de flgitaoidii. 



Digitized by VjOOQIC 



POLt 



875 



POLI 



ETivoLoeiA. Del griego poly, mn- 
cho, y ddktilos, dedounoXi^ ddxxuXo^: 
firane^s, polydaetyle, 

FolldameBte. Adverbio de modo 
anticnado. Pulidahbhtb. 

PolIder«. Mascnlino antionado. Pu- 

LIDBBO 6 PT7LID0B. 

PoUdeia. Femenino antionado. Pn- 

LIDBB. 

Foltdlpsta. Femenino. Medicina, 
Sed insaoiable. 

EtimolooIa. Del griego poly, mn- 
eho, 7 dkipsa, sed: icoXd oit^a: franode, 
polydypsie. 

Poildo, da. AdjetiTO antionado. 

PULIDO. 

F^Udonto. Masonlino. ConquiliolO' 
gia, G^toero de oonohas, cnjas aber- 
tnras est4n gnarneoidas do gmesos 
dientee. 

EtimolooIa. Del griego poly^, mn- 
choB, y odoiiSt o<idnlo«, diente: noX^^ 

F^Uddr. Ifascnlino antionado. Pu- 
LtnoB. n Germania, El ladr^n qne ven- 
de lo qne ban bnrtado otros. 

Folttftoro. Masonlino. fispeoie de 
gnsanillo acnitioo. 

F«ll^drl«dy e*. Adjetiro. Conoer- 
niente al poliedro. 

BTntoLOffiA. De poliedro: francds, 
polyedriqu£, 

Poliedro. Masonlino, Geometria. 
S^lido de mnobas caras. 

EtimolooIa. Del griego icoX^sSpog 
(polyedros); de poly$^ nraebt>8, y idra^ 
oara: firano^, polyedre. 

FdUeoilft y FollkeaUa. Femenino. 
Medieina, Pl^tora 8ang;ninea. 

EtimolooIa. Del griego poly, ma- 
ebo, y hcema, sangre: noXA at|ia: fran- 
cos, poyimie, 

Fdmrirla. Femenino. Obmprensibn 
6 talento nniyersal. 

BtiMOLoeiA. Del griego pc^tf, mn- 
cbo, y 4rgon, trabajo, obra: iwXo Iprpv. 

Folierico. Masonlino. Zoologkt. 9^ 
nero de bormigas Sin agnijdn, algn- 
na« de onyas especies se agarran k 
las otrstf para obligarlaB & qne se qne* 
den en sn bormiffnero, eon M Ihrde 
qne bagan el ofloio de obreras; 

SnMOLOOlA. De polietgixx, 

FotHk^te. F^ihenmo. MedMiUt. Vo« 
racidad insaoiable. La pOLrrACiA oon- 
siste en la neoeSid«d de oomer mn- 
cbo sin qne la salnd se resienttt. 

Er^Hfoi.o'dfA, Bel griego poly^ mn*> 
ebo y pkag^hi^ oomer: imA ^T^ 
znnic^B, polypMtjl^, 

FolU)fic<ed, e*. A^jetiro. Propio de 
lapolifagia. 

FMflHsd, tft. A4jetiy6. QM Come 
tttfbbe. t Q[ae cMm^ de tod6; en otiyo 
iMrfeidorse diee cineltt^s^eoirhtEEMf^ 
na es yolIfasa. 



EtimolooIa. Del latin polyph&gw^ 
qne es el griego TtoXti^aYog (polypha- 
gas): franoes, poliphage, 

Pollfjaralaola. Femenino. Medici' 
na. Farmaoia en qne se nsan remedies 
oomplioado8.||Deseripoi6n de nn gran 
ntimero de medioamentos. 

EtimologIa. De poli i y farmacia: 
frano^s, polypharm<icie, 

Polifttrmaeo, oa. Adjetivo. Oonoer- 
niente 6 la poliiarmacia. || Masonlino. 
El qne emplea mncbos remedios; el 
qne oonfecCiona remedios oon mn- 
obos ingredientes. 

BriMOLooiA. Del griego noXwpdp\xaf 
xog (polypkdnnako$):trB,uc^Sfpolyphar'' 
maque. 

Pollllela. Femenino. Medicina. Es- 
peoie de flatnlenoia. 

Pollfneo, lea. Adjotivo. Botdnica. 
De mnobas bojas. 

EriMOLOoiA. De polifUo, 

FolillUa. Femenino. Afeooi6n divi* 
dida entre mnobos. 

EriMOLooiA. De poli i y el griego 
philoSf amante: ttoXo ^CXog; frano6s^po- 
lyphilie, 

FoUfllo, Hu Adjetiyo. Botdnica. De 
mnobas bojas. 

BirnfOLO«iA. De poli i y el griego 
phyllon, boja: itoXd qwiXXonr. 

FdllMiileo, em. Adjetiyo. PoLiroiro. 

Folf ftemo, na. Adjetiyo. De mnobos 
sonidos. II Eoo roLlroHo. Fisica, Boo 
qno repite el sonido mnobas yeoes. || 
()ne tiene el oarAoter de la polifonla; 
en onyo sentido se dioe: Hgnoi (uirios 

POLfFOBOS. 

BriMOLoolA. De poU i y el griego 
ph&ffe, yoB: noX^ ^ov^; francos, pwt^ 
phone, 

Fotiibrd. MasonUno. Botdnica, Be- 
oeptdonio comte de mnobos oyarios. 

fermoLoolA. De pMi f y el griego 
phon'yf, qiio f^ondnoe: looX^ 90^;i!ran- 
0^9, poit/phore, 

Folf^ala- Femenino. Botdnica, 
Hi«rb& muj poqneila. La raiz es del- 
gada, dnrft^ Dlanqneoina, amarga y 
alil^o aromAtioa; los tallltos de medio 

£ie^ de QD color yerde algo rojo, las 
ojas alternas, las flores disjmestas 
ext forma de espigaS) asnles 6 yiola- 
d&9, y et frtitillo aplastado, oon semi- 
U^B iB,Tgo,n. II Policial A de Virginia 
(poLiOALA seneaa y polioala vtOgariM 
de Linneo). (Mnero mny nmtveroso 
d« la faBaiiia de las polig&leM. 

BitaOLoelA. Del griego noXdY^Xe^ 
fpciyptdon); de pdkf, mnoSo, y gAla^ le- 
one; del latin pofygMa; francte, pdiy- 
galet oatalAo, jtroKoato. 

FdUsMaetta. Femenino. Hiodioina. 
8%e%]Nibmidaiioii^ de leolie* 

ihniloi.'O^fA. D« poligdia: ftun^im^ 
poiygaladae. 



Digitized by VjOOQIC 



POIit 



876 



POLI 



FeUiraKetleoy ea. Adjetiyo. Medi- 
eina, Qae abonda en leche. 

ETiMOLooiA. De poligaUictia. 

Poliir^leMi* Femenino "ploral. J?o- 
tdnica. Familia de plantas cuyo tipo 
08 el ^dnero pollgala. 

EriMOLooiA. De poUgala: francos, 
polygaUes. 

PollsAlia. Femenino. Polioalao- 

TIA. 

PoUs^UeOy ea. Adjetiyo. Aoino po- 
lioIlico. QuimiccL Acido acre halla- 
do en la polIgala senega j otras plan- 
tas. 

EtimolooIa. De poligcda: franc^s^ 
polygalique. 

F«liSAllBa. Femenino. Quimica, 
Sin6nimo de 4cido polig&lico. 

EtimolooIa. De poligdlioo: francos, 
polygalitie, 

PolliTMiia. Femenino. La mnjer 

Sue tione 4 nn tiempo mnohos marl- 
OS 6 los tuyo suoesivamente. 

EtimolooIa. De poliaamo. 

PoUsaaUa. Femenino. Historia at^ 
tigua, Estado de nn hombre casado 6 
on tiempo con muchas mnjeres, como 
en lo antiffao se permitia, prftctica 
one ann snbsiste entre los infieles. || 
Derecho candnico. Estado del hombre 
que se ha casado muchas yeoes, te- 
niendo sncesiyamente yarias mnje- 
res. Lo mismo se entiende de las mn- 
jeres con respecto & los hombres. || 
Botdnica, Se extiende al estado de las 
plantas cnyas flores mascnlinas, fe- 
meninas 6 hermafroditas se fecandan 

Sromisonamente por estar oolooadas 
entro de nn mismo o41is. | En t^rmi- 
nos bot4nico8, con relaci6n al siste* 
ma de Linneo, se aplica 4 una olase 
oomprensiya de las plantas qne tie- 
nen en an mismo pie flores hermafro- 
ditas Y flores machos 6 hembras. || 
Zoologxa, Estado y car4oter de los 
animales poli^amos. H Quimica. Esta- 
do de las snbstancias poligamas. 

EtimolooIa. Del griogo icoXuYttiUa 
ipolygamia): latin, polygamla; itaiia- 
no, poligamia; francos, polygamie; ca. 
tal4n, poligamia. 

PoUs^nicoy ra. Adjetiyo. Conoer- 
niente 4 la poligamia; y asl se dice: 
estado polioImico. 

EtimolooIa. De poligamia: francos, 
polyganiique, 

Poliaamo. Mascnlino. El qne tiene 
4 nn mismo tiempo mnohas mnjeres, 
crimen penado ^or nnestros c6digos. 
I) El qne sncesiyamente las tnvo. tl 
Derecho candnico. Hombre qne se ha 
casado mnohas voces 6 que se ha ca- 
sado con nna vinda. B Amimalbs polI- 
OAMos. Adjetiyo. Zoologia. Se dice de 
aqnellas especies de animales en qne 
nn solo macho basta 4 la fecandaci6n 



de mnohas hembras. || Plahtas poiJ- 
OAMAS. Botdnica. Planta que prodaoo 
4 la yez flores hermafroditas y flores 
nniseznales. || Cubrpos POLioAMoa. 
Quimica. Guerpos cnyas combinaoio- 
nes se efeotiian en la proporoi6ii de 
mnchos eqniyalentes de cada una de 
las snbstancias qne se nnen. 

EtimolooIa. Del griego polys. m«- 
chos, y gdmos, casamionto: icoXdYO- 
(10^; latin, polygdmus; italiano, poUgor 
mo; francos, poly game; oatal4n, poli' 
gamo. 

PelliTU^qala. Femenino. Polxab- 

QUiA. 

Poll|r»strleldAd. Femenino. ZooUh 
gia. Ezistencia de mnohos est6inagos 

?[ne se ha creido reconocer en ios in- 
nsorios. 

EtimolooIa. 'Depoligdstrico: franote, 
polygastricitd, 

PoUs^atrleo, ea. Adjetiyo. ZooiU' 
gia. Qne tiene mnchos estdmago^* 

EtimolooIa. De poli i y el griego 
gaster^ estdmago: 9coX6 yaoxi^p; fran- 
cds« polygaslrique. 

Pollg^Baleo, ea. Adjetiyo. An(r0fK^- 
logia. Goncerniente al polig^nismo, 
como cnando se dice: sislema POLxei- 
Hioo, teorias poLioifcHiOAS. || Mineralo- 
gia. Que es prodnoto de fragmentos 
rennidos procedentes de rocas diver- 
sas. 

EtimolooIa. De poligeno: franote, 
polygSnique, 

PeligealSMto. Mascnlino. Antropo^ 
logia. Siste ma que admite la existen- 
cia de muchas parejas primitiyas, de 
donde descienden las actnales rasas 
hnmanas. 

EtimolooIa. De poligeno: frano^ 
polyg^isme, 

Pollgealeta. GomiSin. Partidario 
del poligenismo. 

EtimolooIa. De poligenismo: fran- 
cos, polygenisle. 

Pollgenoy aa. Adjetiyo. Zoologia. 
Que engendra mncho. 

EtimolooIa. De poli f y el griego 
gemndoy yo engendro: icoXu yciivqUa. 

Poligineo. Adjetiyo. PolioIhico. 

PoliflrfagliBio. Mascnlino. Conqui' 
liologia. Modo de articulacidn de lae 
yalyas de ciertas conchas bivalvas. 

EtimolooIa. De poli i y gin^mo: 
francos, polyginglyme. 

Poliglnla. Femenino. Botdnica, 
Giase de plantas, cada nna de las coa- 
les tiene nna flor con m4s de doce ee- 
tilos. U Estado de una planta cnyas 
flores contienen mnchos pistilos, 

EtimolooIa. De p'Aiginico. 

Pollgf nice, ea. Adjetiyo. Belatiyo 
4 la poliginia. Q Plamta POLioimoA 6 
poLiolMBA. Planta que tiene muohoa 
pistilos en cada flor. 



Digitized by VjOOQIC 



POIit 



877 



POLI 



ExiMOLoelA. De ;>oU i j el griego 
gyne^ hembra, pittUo: noXd Y^v^; fran- 
ois, polygine, polygyni^ue. 

PollflotOy ta. Adjetivo. Lo qne 
•st4 escrito en varias lengnas. |) El 
mijeto que las sabe, en oujo oaso 
saele nsarse snstantivamente, oomo 
eaando deoimos: e$ un polxolota. H 
Femenino. La Sagrada Biblia. impre- 
•a en varias lenj^nas, oomo la poli- 
•LOTA de Arias Montano, la Complu' 
tense. 

EriMOLooiA. Del griego koXA fX&X' 
^^ (po^y gloUos); de polys^ mnchos, y 
gldtta, lengua: Gatalan,polt (/toto; fran- 
e^s, polyglotte; italiano, poliglotto, otta, 

Pollgnato*. Adjetivo plnral. Mohs- 
TBUos POLiOMATOS. TercUolo^. Mons- 
tmos qae en una de sns qnijadas lie- 
van snspendidas otras mandibnlas 
disformes. 

BriMOLoof A. De poli i y el griego 
gndthos: noX6^ f^dboi; francos, potyg- 
nathien, 

PoUgondieeo, eea. Adjetivo. Bold- 
nica, Dioese de las plantas vascola- 
res, de tallos y ramas nndosos, hojas 
sencillas y altemas y semillas de al- 
bumen harinoso; oomo el alforf6n, la 
sangninaria mayor, el raibarbo y la 
acedera. Usase tambi^n como snstan- 
tivo. Q Femenino ploral. Botdnica. Fa- 
milia de estas plantas 

ETiMOLooiA. Del griego noX6Q, x^^- 
oho, y YovO, oodo, nndo de nna rama. 

Pollgonal. Adjetivo. Geometria. 
Ooncerniente al poligono. || Que pre- 
senta machos ftngolos, como cnando 
decimos: ierrenot polioohalbs. || Que 
tiene por base an poligono; y asi se 
dice: prisma polioonal, pirdmide po- 

LieONAL. 

EriMOLoeiA. De poligono: francos, 
polygonal. 

PollgonaiOy ta. Adjetivo. Botdnica, 
Qae est4 provisto de an gran n^mero 
de nados, semejantes 6 la articola- 
cidn de la rodilla. 

EtimolooIa. De poli i y el griego 
a&nat08, genitivo de gdny^ rodilla: ico- 
a6c fd'^OLzo^; francos, polygonate, 

PoUg«iiias. Femenino plnral. Nom- 
bre de anas torres qae los antigaos 
movian sobre raedas en los asedios. 

EtimolooIa. De poliqono, 

Poligono. Mascahno. Geometria, 
Kombre gendrico de caalqaier flgara 
plana oerrada por lineas rectas. f| rb- 
«nLAR. El qae tiene los &ngalos y los 
lados igaales. j| Adjetivo. Lo que est& 
heoho en forma de polIoono, 6 qae 
tiene algana relaci6n may principal 
4 41; y asi se llaman pirftmides polI- 
CK>HAs aqaellas cayas bases son de 
muchos lados.lJBXTBRioR. Fortificacidn'i 
El que se forma tirando lineas rectas 



de punta 4 panta de todos los balaar- 
tes de una plaza, p ihtbrxor. Foriifica- 
eidn, Lft figara oompaesta de las li- 
neas qae forman las cortinas y semi- 
golas. H NdM BROS POLiooKos. AritmSti" 
ea. La sama de las progresiones, co- 
menzando por la anidad. 

EtimolooIa. Del griego tcoX6yovo( 
(polygonos); de polys, macnos, y gonos, 
ingolo: latin, polygonum; oatal&^po* 
ligono; italiano, poligono; francos, po* 
lygone. 

PoUgOBontetrfa. Femenino. 6eo- 
melria. Medida de los pollgonos. 

EriMOLooiA. De potigono y metro: 
francos, polygonometrie, 

Poligonom^trleoy ea. Adjetivo. 
Beferente 6 la poligonometria. 

Poligdaam. Masealino. Botdniea. 
Nombre modemo de un g^nero, tipo 
de las poligonioeas. 

EtimolooIa. De poligono: francos,. 
polygonum, 

'Poligrafia. Femenino. Arte de es- 
oribir por diversos modos ocultos, que 
enoubren las esoritaras 6 su sentido. 
|ILa oienoia que ense&a A declarar 6 
aescifrar lo que est& escrito con le- 
tras 6 caracteres no usados, 6 por mo- 
do eztraordinario, || Parte de la bi- 
blioteca en que se colocan las obras 
de los poligrafos. 

ETiMOLoef A. Del griego noX\yfpn<pla: 
italiano v catal&n, pciigrafia; francos, 
pohtgraphie. 

Pollgr^lleoy ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 6 la poligrafia; y asi se dice: 
alfabeto POLie^lpioo, obras ^poliorIpi- 

GAS. 

EriMOLOOiA. Do poligrafia: italiano, 
poUgrdfico; francos, polygraphique, 

Poligrafb. Masculino. El que se de- 
dioa al estudio y cultivo de la poli- 
grafia, 6 que escribe libros sobre la 
materia, en ouyo sentido se dice: el 
polIorapo de Queronea; esto es, Plu- 
taroo. II PoLioRAPO hboInico. M4quina 
con cuya ayuda se mueven muchas 
plumas 4 la ves, tracando muchas oo- 
pias de un mismo escrito. 

SxiMOLoeiA. Del griego noXiSYpacpoc 
(polygraphos); de polys, muchos, y gro' 
phif escritura: italiano, poit^ra/b; fran- 
cos, polygraphe; catal&n, poligrafo, 

Pollgraata. Masculino. Geometria. 
Figura compuesta de muchas lineas. 

EtimolooIa. De poli f y el griego 
gramma, llnea: noX6^ fpd\ijiOL, 

Poliliidra. Femenino. Medicina, Es- 
peoie de sudor excesivo. 

EtimolooIa. Del griego poly, mu- 
cho, 6 hydor^ agua: icoXd Odcop. 

Pollhldrlta. Femenino. MineralO' 
gia. Silicate de per6xido de hierro de 
Schwartzenberg, que contiene el 90 
por 100 de agua. 

Digitized by VjOOQIC 



POLI 



878 



POll 



ExiMOLoaiA. De polihidra: franodti 
polyhydrite, 

P0uUmll». Femenino. Medidna. 
Siix6niino casi inusitado de anasarca. 

BTi¥Oi.oaiiu De poll 1 y Xinfa: fran- 
ods, polylyniphie. 

Poliloiria- Femeziino. £1 talento de 
hablar en muchas materias. 

EtzholooIa. Pe poli y el grieigo 16' 
gof, trata#o: woXiig Wyoc* 

rolU6a:le«, ciu ^^ajetiyo. Belativo 
6 la polilogia. 

rolilla. Femenino. Gusanillo ofie 
se cria en la ropa y otraa oosaB, j las 
roe T destmye. i| Kspeoie de xnaripo- 
sa. ae unas dos a tres lineas de largo, 
caoeza fkmariUa 7 alas longitadma- 
lee^ arrimadas al caerpo, de color 
gnst con nna mancha en el modio^ 9e 
alimenta de lana, de ouyo pelo forma 
nna bolsa en figara de oanntos, d^n- 
tro de la cnal vive en el estado de 
larva. || Met&fora. Lo qne menoaca- 
ba 6 destmye insensiblem^nte alg^ 
na oosa^ 

BtimolooIa. <>Del latin puUuldre 
propagarse, e^tenderse? 

JPoUiaattiiUUi. Femenino. Gaerra oa- 
sigeneral. 

3}iTiifOLooiA. De poli i y el giiego 
mach^a^ combate: noXO (idx^^^* 

Polim^iileo, ea. Adjetivo. Que 
iinnlica gaerra general. 

lUTUfOLoaiA. De polim<^mia. 

Polinuita. Masonlino. Dioese del 
individao que ha estadii^do muol^o ^n 
di^irentes ciencias. 

jSJTiMOLOoiA. Del griego noXt^ixaOi^ 
(polymathes); de icoX^c (poly^)i muohos, 
Y (laOttv (mathein), saber: francos, po- 
lyniathe. 

Foliiiimtfa. Femenino. I^tr^oci^n 
e^^enda y variada- 

JStimolooIa. De polimat^' griego, 
icoXtmdOeia (polymdtheiajj fri^nc^ poly' 

F^Un^tleOf «A. Adjetivo. Ooncer- 
nieate & la polimatia. | £1sgitbi«a poli- 
mItica. Bscnela en que se enjsieftan 
muchas ciencias. 

£TiicoLoaiA. De poUma,ta: franc^, 
pojlymathiqueu 

PollntAtlplfi. Femeniuo. Poj^ia^a- 

TIPIA. 

PoUmelia. Femenino. Teratologic* 
Preseacia de i^iembros si;i|>ernumer^- 
rios en los animales. 

SxiMOLooiA* De poli i y 9I griego 
mS^s, miembro: ^^oXOg fU\«i(; f^A^o&t 
polymelie, 

PolineUo, Ui^ Adjetivo^ Terqitoh- 
gia, MoNSTRuos vouu^hiof, iJ^onstruof 
oaracterizados por la ms.eroi^n 4® 
uno 6 ipuchos miembros accesQrios 
09 un mdividuo perfeot^bmente Qon-* 
formado. 



ETiKOLOoiA. De polimdia: franete, 
polymAien, 

PolioteBO. Masculine. IcUologim.. 
Especie de pesoado cuya cabas» tie* 
ne la figura de un pioo. 

PoUiiaeiito. Maaculino antiouado. 

PULIMBHTO. 

Pdllflterlpmo. Masculine. Terotolo- 
gia. Monstruosidad qtie resulta de to- 
ner algiin miembro oalguna parta dja 
m&s en el cuerpo. J Poloolia. 

SriMOLoeiA. De polimero: franote, 
p€lymeri9me, 

Pelfwero, ra. Adjetivo. Qiainioo. 
OoKPUssTos poLficBBOs. Los quo 00&- 
tienon los mismos elementos ein la 
misuM^ cantidad relativa^ pero uo ^a 
la mi0(ma cantidad absolute. 

STiyoc.oat4. T>^ poli i y el ^ie^ 
ni4rQ$t parte: nnik^ V^ip^Ki fraActo, po- 
lymkre. 

PoUpietr^.Masouiino. Composi- 
oi6n po6tica en macha variedaa w 
metres. 

ETiMOLoelA. De poli i y el gcio^o 
ni4tronf medida: noX6^ ulxpov. 

PoUnUente^ Mascuuno antiouado. 

PULIMIBVTO. 

Poli^ata. Adjetivo que ae aplioa 4 
la ropa t^id^ de hiios de varios 00- 
lores. 

EfTiMOLoeiA* Del griego icXdiHXoc; de 
icoXi^, mucho, y |i(toc, trama. 

Peliaittfa. Femenino. LUeralwrti. 
Nitoero excesivo d,e incideute^ en un 
poema dramitico. 

ETiMoj(.ooiA. De polifnita: fra^o^ 
polymythie. 

Peliianla. Femenino. Botdmca. JS§^ 
pecie de plantas oorimbif eras. || A9tro^ 
nomia. Plane ta tele8o6pico desoubioir- 
to en 1854. 

EtikolooIa. Del griego f(oXa|»Apa 
(polymnia); de poly%, muohos, 6 ^yvt« 
no<, himno: franods« polynxnie, 

PoUju^eirlleHio. Mascwiuo. BUAog^ 
O^alidad del s^r que se presenta ba^e 
varias formas, en cuyo se^ttido se di^ 
que la especie tiene U9 rohiuo^jti9fiia> 
q^e ee ivuanifieste de varias maneras. 
como si fuese un mode ie sex nonAfA 
'- propio. II Quin}iea, Sstadp pi^rtittu- 

r en cuya virtud Us ipismi^e eubf- 



9'T 



t%^9ias afectan ^rmi^S cyift*lin%f J> 
particulares, muy (Uferentes entre fi, 
pero sin cambiar de natv^ralea^i en 
cuyo sentidp se hable del poi.iMOBrifr 
MO del azufre. 
^luoi^QiA* De polin^rfo. 



polumorphe. 

PoUiit Msisculino. QopiLLO^ 9,%- 
dero. 



Digitized by VjOOQIC 



POIiI 



8^ 



PQLi 



P«lImAei6B. Femenino. Botdnica. 
Smi8i6n del polen. 

STIMO1.O0U. Bel latin pollen^ polyo 
f ecnndante: frano^^ poUmation. 

Folinehe. Hascolino. Germania. HU 
quo encubre ladronet. 

l^olineala. Femenino. Oonjunto de 
rnnohas islas inmediatas T^na^ A atras. 
PoUnlna. Femenino. loUologia, Ss* 
pecie de peaoado maritimo. 

Palt]i^«Uo.MasciiUno. McUgmdtictu^. 
OanUdad algebraica Que ooneta da- 
▼arios t^rminos separados por I04 sig- 
noa mis (+) 6 menos (— ). 

£TiMOLOoiA. De poU i y al gviego 
ninmos^ serie, t^rmino: icoXO^ v^C; 
frances, polynome, 

IPoUaoto. Mascnlino. IxazaoifK^To 
PQLTKOTO. Bl que tiena muoha« nota«. 
StimolooIa. De poll i y nota: txtku- 
c6% polynote. 

roUo. Mascnlino. Hierba medioi- 
n^. Zamabbilla. 

I^TiMOLoalA. Della14i^ p(4ian;4«i 
griego ic^Xiov (AoAnxniA.) 

Pallo. Prefijo tdcnico; del gviego 
iwj^t^ (polids}, gjpi». 

Polioe^faio, la* AdjoUvo. Ovt^tolO' 
gfia, £\piteto de las ayea qna^mft^U 
oabeza cenicienta. 

£r^XMoi.ooiA. De polio y al griego 
keghale^ oabeya; noXvdfi H^XV). 

PoUodoBta. A d j e t i Y a . Qua tieaie 
mnohos dientes. 

£TiMOLOoiA. De poli i y el griego 
odontos. genitivo de o4ou$y cuenie: 
icoXi!k ihdYzo^; franc^ polyodonU. 

Poliodava. Mascnlino. Zoologia, Sa- 
peoie de gnsano cnyo onerpo es lar- 
gnisimo. 

Palfaflaiasa, pu^ A^ja^ivo. Zooio* 

ifia. On<^ Uava nn gran ni^aro da 

mai^nas, Uf cnales poesantan la fpv- 

ma de nn ojo. 

BtihologIa. De poli i y al griego 

polyopkthalme, 

PoUofTf atvo, tfn* AdjativQ. Joato- 
gia. Que tieno la oarriga oa«|aiaQ^« 

BxzkolooIa. pa mfi^ j el giiego 
gaster, yient^e: icpAU»€ JfiQ}il9» 

]f oll4sUUiiay ata. AdjeUvo. Q«a tie- 
na m^ekof i^mbras. 

EtimolooIa. Dejpoli i y el griego 
Af^ymaf nombre: tcoXoig dw|ia. 

PoUoBiqnla. Femanino. 7«ratol<«-t 
^ia. Anomalla oaraoteri^ada PP? <)x- 
oaso en el n^mero de laa iMlas. 

EtimolooIa. DepoU i y el griego 
di»yas, n&a: 1^^ (vp{; fraao^A* po- 

PaUapla. Mascnlino, Uedidnnk. Po^ 
LiopiA MOHoouLAR. Estado do )i^ visii^n 
an q^ cada ojo Ye im^ganei s^i^ti- 
ples. 

EtimolooIa. De poli i y el griago 



6p69^ genitivo de opt, ojo: icoX^c 4^^; 
f ranees, polyopte. 

Poliopa. Mascnlino. Monstrno Un- 
mano con dos rostros. 

EtimolooIa. De poiiopta. ^ 

PoUaptvo. tea. Adjetivo. Qne imU 
tiplica los objetos. || Fisica. MaaauU- 
no. Vidrio 4 travds del cual se mtUti- 

Slican los objetos, pero paraciendo 
e menor ta9iikftou 

EtimolooIa. J>%poU i y el griego 
driomai^ ver: noX^g op«Q|i^om franeivt 
polyoptrs. 

Pallaravta. Masculine. J'tsica. Es- 
peoie de panorama en qne IqA onadros 
m6yiles se oompenatranf mvdfin de 
ooatorno y aa traA^f ormaa 4 lea Qjos 
del aspectadoip. 

EtimolooIa. De poli i y el griofto 
h&rama^ vista: icoXi^ ^^^ f ranees, 
polyorama, 

Peliare^tlea. Femeiumo. Parte del 
arte de la gnerra qna se rafterei loa 
aaedioa. 

Pellore^tleoy ea. Adjetivo. Ck>noeK" 
niente 4 la poUorc^ica. 

BtimolooIa. Del griego soXvopxmb- 
%&q (poliorketikdsji &ano4s, poliarQitir 
que, 

PoUovexla. Femenino. Medidna, 
Hambre e^ieesiva, aeojmpafUbda de dor* 
lores de est6mago y de lang^idfl^ 
despnds de baber oomido. 

EtimolooI^* De poli f y el griego 
hdrexit^ apetM^: Vfi^X^ 6mf4\ francea, 
polyor^ie. 

PeUaafta* Femenino. Medidna. P4r- 
dida de coloi( v^ el polo, como ^i «e 
volviese da oo\^ gri^. 

ETiMO|.oaU, Pel gxJMo i^ qXUsok ^a- 
lio$is); ^^poU6», gn^: ^anc49f pcfi^^ 

PaU^aavMN vm. Adjetivo. i^oohiiuh 
Pa cnerpct cenioiBntf>- 

STiMOLpot^. De potie y al griei^o 
Botaa, cnerpo: ipoXv^ o&\i,%, 

Pallpasi^9 9^ Adjetivo. Ter^itMO' 
gia. MpH^TRuos po^iPAoos. l^onntmoa 
que tienen dos columuas vertebral^, 
Qompletas 6 indef^eadientee, con i^^a 
doble mandibula inferior. 

S^i^OLooiA. De poll i y el gpago #a- 

?etoiin formado, unido: Tipik^ nfVfW^^\ 
ranc^> polypaae, 

PoUpaataa. MasQuli^o. Miquiuf 
compneata de mucl^as ganroAbM* 

ETiMOLooiA. De poli i y el griego 
pofltdffpeqneila capilla, por seWAi^EL* 
za de foriua: veX^g luiaTO^ 

Pallpe4l». Femenino. r^oteieoui* 
Anomalla en el ntimero de los f€|iQa 
pertenecientei 4 una misme 9^^* 
cidn. 

BtcmoI'Oo^a. De poli i y el gr^Mo 
ptkidis, gewtivo d^ paU, w^i ^J« 
icaifi^c; frano^ poli^^e. 
i PeUpavo. Masomino. Historia im^u- 



Digitized by VjOOQIC 



POLI 



880 



POLI 



rol. Habitaci6n oomto de los p6lipo8; 
oonjonto de p^lipos. 

EtimolooIa. Bo pMipo: francos, poly- 
pier. 

FoUpet^lea. Femenino. Botdnioa, 
Bstado de una oorola polip^tala 6 de 
una planta de flores polipdtalas. 

BriMOLOofA. De polipelalo: francos, 
polyp^talis, 

FoUjp^talo, la. Adjetivo. Botdnica, 
Calificaoi6n de las flores que tienen 
machos pdtalos. 

BriMOLOoiA. De poli i 7 el griegopa- 
tdldn, hoja: icoXoc nrcaXdv; francos, 
polyp^tale* 

PellpUbrBie. Adjetivo. Medieina. 
OoaoBBCiOHBS poLiPiroBXBS. Gonore- 
clones que presentan la forma 6 el as- 
pecto de polipo. 

EnitOLoeU. De pMipo y forma: fran- 
co, polypiforme. 

F«Uplta. Femenino. Historia natu- 
ral. Polipero f68il. 

EtimolooIiu De pdlipo: £ranc^, poly' 
pile. 

P«UpleetroB. Mascnlino. Omitolo- 
gia. Q^nero de gallinftceas que oom- 
prende una sola especie* el poltpbo- 
TBOM chinquii, 

BtimolooIa. De poli i y el griego 
pliktron^ espoldn: noX6^ icXfJxxpov; fran- 
co, polypUctron. 

F611po. Masoulino. Medicina. Ex- 
crescencia carnosa y fofa que se crla 
en las membranas mucosas, y m&s 00- 
mi&nmente en la pituitaria de las yen- 
tanas de las nances, y cortada y no 
eztirpada de raic se reproduce como 
el pulpo. H Gonorecidn fibrosa que se 
forma en el cora«6n 6 en los grandes 
vasos, 6 la cual se ban atribuido mu- 
chos sintomas. || Class numerosa de 
animaliUos gelatinosos cuyos nerrios 
est4n dispuestos alrededor do un cen- 
tre^ y cuya boca, rodeada de tientos, 
conduce & un 09t6mago, 6 simple 6 
seguido de intestinos en forma de 
vasos. II Nombre dado por algunos na- 
turalistas al animal namado comtin- 
mente pulpo. 

EriMOLoeiA. Del griego icoXt^ouc 
(polypous); de poIt/5, muchos, y poiis, 
pie: latin, polypus, italiano^ polipo; 
francos, polype; eatal&n, pdlipo. 

FoUpod^eeo, cea. Adjetivo. HistO' 
ria natural, Parecido al polipodio. 

FoUpodla. Femenino. Teratologia, 
Bspecie de monstruosidad que consis- 
to en la presencia de pies supernume- 
rarios. 

EtimolooIa. De polipedo: francos, 
polypidie. 

Foltpodio. Masculino. Botdnica. 
Planta llamada asi por la abundancia 
de raices que eoha 6 manera de pies; 
orece 4 la altura de un palmo y pro- 



duce las hojas muy parecidas 4 1m 
del helecho, aunque no son tan hendi* 
das. 8u raiz es yellosa y llena de nn- 
dos, y do color yerde pur la parte in- 
terior. Nace en los troncos de los ir- 
boles yiejos 6 sobre las piedras moho- 
sas, 4 los cuales se agarra y ase fre- 
cuentemehte. 

EnMOLoaiA. Del griego icoXoicoQiov 
(polypodion); de polys^ muchos, y pout, 
podos, pies: latin, polypoaium; frtii- 
068, poiypode; italiano, polipodio; oats- 
14n, polipodi. 

FoUpado, da. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene muchos pies. 

EriMOLoef A. De polipodio: franc^ 
polypode. 

Folfparo. Masculino. Botdnica. Q^ 
nero de bongos de sombrerete os^ 
noso. 

ETniOE.oeiA. De poli i y poro.ffrsa- 
c^s, polypore. v,t>iNI 

Folipoaa^ aa. Adjetivo. Medidna. 
Que participa de la maturalesa del 
p61ipo, en cuyo sentido se dice: tumor 

POLIPOSO. 

EriMOLoof A. De p6Lipo: latin, polypo' 
sus; francos, potypeux. 

FoUpoala. Femenino. Sin^nimode 
polidipsia. 

EriMOLoef A. De pcii i j el griego 
pdsiSy acci^n de beber: icoXo n6ot^; frsB- 
cte, polyposie. 

FoUptera. Masculino. Icliologia. 
Especie de sollo que tiene dies y soil 
6 aies y echo aletas. 

ETiMOLoaf A. De poli ^ 7 ol griego 
pterdn, ala: icoXO m^p6'^\ francos, po- 
lypthre. 

Folfptteo. Masculino. Erudid^ 
Estado de todes los beneftcios de oss 
didcesis 6 de una abadia, en cuyo sen- 
tido se habla del poLfprioo del Inni- 
n6n, abad de San Germ4n, en tiempo 
de Oarlomagno. 

Falfqailo, la. Adjetivo. Que somi- 
nistra mucho quilo. 

FoUr. Active anticuado. Pctlie. 

Fallrriao, aa. Adjetivo. Botdwi<»' 
Que tiene muchas raices, oomo onan- 
do se dice: planta polirbisa. 

EriMOLoeiA. Del griego polys^ mn 
chos, y rhiza^ rais: icoX6c ^a; frano^. 
polyrrhize. 

Foliaarela. Femenino. Medidna. 
Grosura ezcesiva. 

ETiMOLOOiA. De poli ^ y el fi^i®^ 
sdrxj came: itoXd odfi\ franco, pw" 
sarcie. 

FoUaealla. Femenino. Teratolcgia. 
Monstruosidad caracterisada por Is 
presencia de una 6 muchas piemsi 
supernumerarias. 

EtimolooIa. De poli i y el fiTiego 
skilos, i>iema: naXi^ oxiXoc; franoee, 
polysc^ie* 

Digitized by VjOOQIC 



POLI 



881 



POLI 



Polfseopo. Masonlinor Optica, Vi- 
drio que oontiene mnchas peqneftas 
faces, merced 6 lo cual multiplioa la 
imagen de lot objetos. Saele nsarse 
oomo adjetivo; y asi se dice: lentes 

POLiSCOPOS. 

EtiholooIa. De poll i y el griego 
$kopdn, mirar: noX6^ oxoTceCv; frances, 
polyscope, 

Po|ls^palOy la/ Adjetivo. Botdnica, 
Que e8t4 compnesto de mnchos s^pa- 
lo8. 

STiMOLoeiA. De poU i y $4palo: 
francos, polys^pale. 

Polislalla. Femenino. Medicina, 
Flnjo abundante de saliva. 

EnvoLoeU. De poli i y el griego 
sialon: noXu oCaXov; francos, polysicUie, 

PolislKMeOy ea. Adjetivo. Que 
oonsta de mnchas silabas. n Eco poli- 
silIbico. Fisica, Eco que repite mu- 
ch as silabas. 

EtimologIa. De polisUabo: francos, 
polysyllabique, 

PoUsflabOy ba. Gramdtica, Adjeti- 
vo que se aplica al nombre 6 voi que 
oonsta de mnchas silabas. Usase con 
mncha frecnencia sustantivamente; 
y asi se dice: un poLisiLAso^ los poli- 
sIlabos. 

ETiMOLooiA. De poli i y tHaba: grie- 
go. icoXoouXXa6oj; (polysylXabos]; latin, 
poiysyUdbm; italiano, poixBiUabo; fran- 
cos, polysyiXabe; cataUn. politsil'labo, 

Polisllogfstico, ea. Adjetivo. Ba- 
BOHAMiBNTO POLisiLOGisTioo. Ldgxca, 
BaEonamiento qne se compone de 
una serie 6 encadenamiento de silo- 
gismos. 

EriMOLoaiA. De poli i y silogismo: 
francos, polysyllogistique, 

PoUsindeton. Mascnlino. Retdrica, 
Fignra qne se comete cnando la ora- 
ci6n se encadena con mnchas conjnn- 
ciones, es decir, cnando la conjnn- 
ci6n se repite m&s voces de lo qne 
exige el orden gramatical. Esta fign- 
ra es snmamente nsada en la ennme- 
raci6n y prodnoe nn efecto grande 
siempre qne la repetioi6n est& dicta- 
da por el sentimiento del qne habla 6 
escribe. 

EriMOLoaf A. Dei griego noXuouvdsxog 
(polysyndetos); de poii/s, mnchos; »i/n, 
con, y detos, ligado: latin, polysynthS- 
ton; francos, polysynthite; catal4n, po- 
Ussindeton, 

Polisinodia. Femenino. Sistema de 
admini8traci6n ^ne consiste en reem- 
plazar cada ministro con nn Consejo. 

EtiholooIa. De poli i y sinoao: 
francos, polysynodie, 

Poltalnddleoy ea. Adjetivo. Gon- 
cemiente & la polisinodia. 

EtimologIa. De polisinodia: francos, f 
polysynodique, I 

TomoIV 



Pollspaatos. Mascnlino. Mecdnioa, 
La garmcha qne consta de mnchas 
rodajas. 

BtimolooIa. Del griego poly, mn- 
oho, y spdo, yo extraigo, yo tiro: icoXu 
ondoo. 

Poliapenadtleo, ea. Adjetivo. Bo' 
tdnica, Qne tiene mnchas semillas. 

EtimologIa. De polispermia, 

PollspenMia. Femenino. Botdnica. 
Abnndancia de semilla, mnltiplici- 
dad de granos. 

EtimologIa. De poli i y el griego 
spdrma, simiente: noXu oTUpyM; fran- 
cos, polyspermie. 

Pollspor«, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Qne tiene mnchos esporos. 

EtimologIa. De pou i y esporo: fran- 
cos, polyspore y potispore, 

Polista. Mascnlino. Indio de Fili- 
pinas, natnral 6 mestizo, qne presta 
servicio en los trabajos comnnales. 

Polistaaniado, da. Adjetivo. Bold- 
nica, Qne tiene mnchas espigas. 

EtimologIa. De poli i y el griego 
stachy^^ espiga: noXfi ax«x<^Ci f ranees, 
polystachie, 

Polist^MtOBO, aa. Adjetivo. Botdni- 
ca. Qne tiene mnchos estambres. 

EtimologIa. De poli i y el griego 
stemon, filamento: iwXA or^jioov; fran- 
cos, polystimone. 

1. PoUstllo, la. Adjetivo. Arquiteo' 
tura, Qne tiene 6 estft sostenido por 
mnchas colnmnas; en cnyo sentido se 
dice: tentplo polistilo, sola polistila. 

EtimologIa. De poli i y el griego 
stylds, colnmna: griego, %6XA aruXoc; 
francos, polystyle, 

». PoUstllo, la. Adjetivo. Botdnica. 
Qne tiene mnchos estilos. 

EtimologIa. Depotisttlo i, 

PoUsniraro. Mascnlino. Quimica. 
Snlfnro combinado con aznfre en 
proporciones nnmeroras y variadas, 
es decir, snlfnro snlfnrado. 

ETiMOLOGiA. De poli i y sulfuro: 
francos, polysulfure. 

PoUtdlamo, ma. Adjetivo. Cohoha 
politIlama. Conquiliologia, La qne 
est& dividida en varies senos. 

EtimologIa. Del griego polv^ ma- 
cho, y thUanios^ lecho: woXo OdXanoc; 
francos, polylhalanie, 

Pollt^enleaMteate. Adverbio mo- 
dal. De nn modo polit^cnico. 

EriMOLOGiA. De politicnica y el sn* 
fijo adverbial mente, 

Pellt^enleo, ea. Adjetivo. Lo qne 
abraza mnchas ciencias 6 artes. 

EtimologIa. Depofty el griego t^ch- 
ne, arte: icoXd x^xvy]: francos, polytech" 
nigue; italiano, politecnico ; catalftn, 
politdcnich, ca, 

PoUteisMto. Mascnlino. Error de 
los qne creen la ezistencia d^mnchoB 

Digitized by VjGOQIC 



POLI € 

dioses. II Sistema de religi6n que ad- 
mite la plnralidad apUoada 4 la idea 
del ente divino. 

EtimolooIa. De poll i j el sriego 
Theds, Dies: noX^ Bt6^: latin, potytheis' 
mut; italiano, politeismo; frano^Sf po' 
lythiisme; catal&Di poUtnignio, 

PoUteista. Maeouiino. El seotario 
del politeiuno. Q Adjetiyo. Lo refe- 
rente & dicho sistema; en ouyo senti- 
do se dice: pueblos politbIstas, reiiqio' 

neS POLITBiSTAS. 

BtimolooIa. De politeismo: franods, 
polyth^iste; italiano, poUteista, 

Polftlea. Femenino. La cienoia de 
j^obernar. | imtbriob. La ciencia de 

fobernar no Estado, que consiste en 
ar levee y reglamentos para garan- 
tir el derecho de todos, mantener la 
segnridad j tranqnilidad pdblicas, 
asi como el orden y buenas costom- 
bres. En este sentido, la poLiriOA es 
el ffobierno de un pais libre, conside* 
raoo en relaci6n con el mismo pais. || 
■XTVRioB. La cienoia de dirigir las re- 
laoipnes de una naoi6n con las dem&s 
naciones, dentro del dereoho interna- 
cional y del dereoho llamado de gen- 
tes. En este sentido, la polItiga es la 
cienoia de gobemar nn pais libre en 
relaoi6n con la hnmanidad. I) La poLi- 
TiOA particular de un i>ueblo bajo el 
punto de vista de la opini6n piiblica 
y de los sucesos corrientes, como 
ouando se dice: la poLixiOA de ayer, la 
poLiTiOA del dia. || El car4oter propio 
que imprime 4 la polItioa general la 
personalidad de un pais, de una frac- 
ci6n. de una asamblea, de un gobier- 
noy de un personaje; y asi decimos: la 
poLiTiCA de Inglaterra, la POLixiOA de 
los moderados, la polItioa del Congreso, 
la POLiTiOA de Jovdlanos, cada oual tie- 
ne su poLiTiGA. Q La cortesia y buen 
niodo de portarse. || Oonduota urbana 
sin relaci6n alguna con las virtudes 
del sentimiento y con los deberes de 
la conciencia; en cuyo sentido se 
dice: tal 6 cual hecho no pasa de ser una 
mera poLiTicA. Oonsiderada la polIti- 
oa de este modo, es el arte generalisi- 
mo de engafiar V cumplir. 

EtimolooIa. Del latin politloe^ del 
griego icoXiTix6( (Acadbmia): italiano, 
politica; francos, politique, 

Palltteaaieiito. Adyerbio de mo- 
do. Conforme 4 las leyes 6 reglas de 
lapolitica. 

£<TiMOLOoiA. De politica y el sufijo 
adverbial niente: latin^ polUice; italia- 
no, politicamente; francos, politique^ 
tnent/catal&n, politicament, 

PoUtleastro. Masculine familiar. 
El que, ignorando la ciencia de la 
politica, quiere aparecer versado en 
ella. 



(2 POLI 

Pelftleoy ea. Adjetivo. Lo que tooa 
6 pertenece & la politica. || Cortes, ur- 
bane. II El sujeto versado en laa cosas 
del gobierno y negooios del Estado. 

ETiMOLoaiA. Del |:rie^o noXixtx^g 
(politikds): latin, poliitcus; italiano, po- 
litico; francos, politique; catal&n, poli' 
tick, ca. 

PolltleoHtaBla. Femenino. Mania 
por la politica. 

EtimolooIa. jye politica y mania: 
francos, politicomanie. 

PoUtle6ii, ma. Adjetivo. El que aa 
distingue por su exagerada y ceremo • 
niosa cortesania. 

EtihologIa. De politico, 

PoUtlpar. Active. Imprimir en va- 
riedad de tipos. y Beproducir los ti- 
pes. 

ExiMOLoeiA. De politipia: francos, po- 
lytiper. 

PoUtlpla. Femenino. El arte de po- 
litipar. 

ETtimolooIa. De poli i j tipo. 

PoUtfplee, ea. Adjetivo. Concer- 
niente 4 la politipia. 

Pelitljpia, pla. Adjetivo. Que poll- 
tipa. 

Palltlqmear. Neutro familiar. lu- 
troducir en las conversaciones, fuera 
de sac6n 6 con demasiada frecuencia, 
cuestiones 6 noticias politica s. 

Polltmo. Masculine. OrnUciogia, 
Nombre moderno del gdnero oolibrl. 

EtimolooIa. Del franco polytme* 

PoUteatia. Femenino. Filosofia. Di- 
visidn de un asunto, de una olaaifiea- 
ci6n^ en muchas partes; t^rmino con- 
trario de dicotomia, 

EriMOLOGiA. De pcii i y el grrieco 
tome^ secci6n: noXu xofii^; francos, p^y^ 
tomie. 

PoUteaOy aa. Adjetivo. De muohoa 
tones. 

EtimolooIa. De poli i y tono: naX9 
x6voc; francos, polytono. 

Polftrleo. Masculine. Botdnica. Sa- 
pecie de helecho, que los botinioos 
franceses llaman capilar, que ea el 
aspleniunt tridionianeSf de Xiinneo. | 
Los musgos oomprenden tambidn on 
gdnero poLixBioo. que es el peli/irt- 
chum,de Linneo. || Adjetivo. Que est4 
provisto de pelos largos y abuudau- 
tes. 

ETiMOLoaiA. De poli i y el griego 
trix, trichds, cabello: noXo xpix^; f^ran- 
c6s, polytric. 

Politrlqala. Femenino. Medidna, 
Superabundanoia de cabello. 

EtimolooIa. De politrico: frano^, 
polytrUshie. 

Politrolla. Femenino. Medidna, 
Abundancia de alimento, hasta el 
punto de ser ezcesiva. || Grande aeti- 
vidad de la nutrici6n. 



Digitized by VjOOQIC 



POLI 8f 

ExiMOLOoiA. De poll i y el griefi^o 
irophe, alimento: noXu xpoqpi^; franods, 
polytrophie, 

Polltropla. Femonino. MineroUogia. 
IPendmeno aue ofrecen ciertos crista- 
les, onyaa I&minas saoesiyas tienen 
■8118 secciones prinoipales la ana ha- 
cia la otra, baio ingalos diferentes. 

EtimolooIa. De polilrapo: frano^a, 
-polytropie. 

PoUtropo, PA. Adjetivo. Mineralo- 
gia, Gkistal polIthopo. El que ofrece 
•el fen6meno de la politropla. 

ETiMOLOOiA. De poll i y el griego 
tropdSf giro; de tripein^ girar: noko xpo- 
^6^; francos, polytrope, 

PoUvrla. Femenino. Medicina, Eva- 
oii%ci6n copiosa y ezoesiva por la via 
urinaria. 

EriMOLoaiA. De poll i y el griego 
ouron, orina: noXo oOpov; franods^ po- 
lyurie, 

PoUArleo, e*. Adjetivo. Concer- 
niente & la poliuria. 

EriMOLooiA. De poliuria: francos, 
pdyurique. 

PollTAlTo, Ta. Conquiliologia, Ad- 
jetivo que se aplica 6 los test4ceo8 
•que tienen m&s de dos conchas. 

EtimologIa. Del griego noXiSc, mu- 
€ho, y de valva, 

PoliTirla. Femenino. Denomina- 
-cibn dada 4 la mujer que tiene ma- 
chos maridos. 

ETiMOLoaiA. De poli i y vir, yar6n; 
Tocablo hibrido. 

PoliToltlno, ma. Adietivo. Gusaho 
DB ssDA poLivoLTiHO. Gasanos cnyos 
haevos no esperan mfts qae on afio 
para romper, dando dos 6 tres gone- 
raoiones, mientras qae los anivolti- 
nos no dan mis qae ana. En este sen- 
tido se dice: raza poliyoltina. 

EtimolooIa. Vocable hibrido; del 
griego polys, machos, y del italiano 
volta, vos: francos, polyvoUin. 

Polixeno. Mascalino. Nombre dado 
alplatino native ferrifero. 

ETiMOLOGiA. Del francos polyxhne, 

Fdlisa. Femenino. Libransa 6 ins- 
^tromento en qae se da orden para per- 
oibir 6 cobrar algtin dinero. |] Gala 6 
instramento qae acredita ser legiti- 
mos, y no de contrabando, los g^ 
neros y meroancias qae se llevan. 
Aplicase tambidn 4 otra clase de do- 
-cnmentos. 

EtimolooIa. Del griego tcoXotcxoxoc 
ipolyptychos); de poly, macho, y ptyx, 
pliego; del latin polyptyclia^ registros, 
matricalas, caadernos: bajo latin, po- 
legium. poletum, poleticum, registro; 
del italiano polizza: francos, police; Ca- 
talan, polissa. 

Follsoleldad. Femenino. Zoologia. 
Carftcter de los animales polisoioos. 



POLO 

ETiMOLOoiA. De polizoico: francos, 
polyzoioite, 

Polisoieoy ea. Adjetivo. Zoologia, 
Epiteto de los animales qae viven 
agregados. 

EtimolooIa. Del griego poly, ma- 
cho, y zooHf animal: icoXo Z&o^\ fran- 
cos, polyzoique, 

Pollsdn. Mascalino. El sojeto ocio- 
so y sin destine qae anda de corrillo 
en corrillo. || La persona qae se em- 
barca ocaltamente y sin pasaporte 
en las embarcaciones qae van 4 Ame- 
rica. 

EriMOLOoiA. Del latin politto, la ac- 
ci6n de dar lastre, forma sastantiva 
abstracta de politus, palido: francos, 
polisson, 

PolfBone. Mascalino. Mineralogia, 
Piedra preciosa con rayas blancas so* 
bre fondo negro. || mstoria natural. 
Qae estft marcado de machas rayas 
encarnadas. 

EtimolooIa. De poli i y el grie&^o 
zone, zona: ycoXo ^fOYfi; francos, pofy- 
zonS, 

Pollsoate. Mascalino. Agente de 
policia secreta. 

PolMt^^B. Mascalino anticaado.PuL- 
Mdir. 

Polo. Mascalino. Astronomia, Cada 
ano de los dos extremes del eje racio- 
nal, en cayo torno parece qae la es- 
fera celeste verifica sa movimiento en 
veinticaatro horas, || Gaalqaiera de 
las dos eztremidades del eje racional, 
en cayo torno gira an caerpo esf^ri- 
co. II Irtioo 6 BORBAL. El qad est4 del 
lado del septentri6n. || ahtIrtico 6 
AUSTRAL. £1 qae e8t& diametralmento 
opnesto.J Polos db un cIrculo bh la 
BSFBRA. Dos pantos en la saperficie 
esfdrica 4 ana y otra parte, qae cada 
ano de ellos dista igaalmente de to- 
dos los pantos qae se consideran en 
la circanferencia del circnlo y son 
extremes de an eje. Jj Altuba dbl po- 
lo. El arco del meridiane, compren- 
dido entre el polo y el horizonte del 
lagar en qae se est4. || Polo MAomkn- 
co DB LA TiBRRA. Panto ideal, al caal 
se ha aplioado la cesaltante de todas 
las atracciones magn^tioas qae se 
ejercen de an mismo lade de la linea 
neatra. || Polos dbl imIh. Gaalqaiera 
de los dos pantos aae cerrespenden 4 
los POLOS del manae. || Polo MAomkTi- 
oo. Los pantos per los caales el im4n 
atrae 6 repele el acero y el hierro. 

GHOMdMICO 6 POLO DBL RBLOJ SOLAR. 

Aqael panto de la linea del reloj en 
one la linea paralela al eje del man- 
ae, tirada per la extremidad del gno- 
mon, teca al dicho plane. || Polos dbl 
frIo. Nombre dado 4 dos pantos del 
hemisferio boreal, cnya temperatora 

Digitized by LC 



POLU 



884 



POLV 



media es m48 baja que en las demis 
partes, y que est^n situados el ono, 
en la America boreal; el otro, en la 
Siberia asi^tica. Oonsta que el polo 
del frio no coincide con el polo de 
nnestro hemisferio, sino que declina 
hacia el Oriente. || Geomelria, Panto 
oolocado con relacibn 4 nna circonfe* 
rencia cnalc^mera, como el polo del 
globo relativamente al ecaador. i| Fi- 
sica, Dicese de las dos extremidades 
de la pila galy4nica: polo positiyo; 

POLO HBOA.TIYO. | PoLOS BLlfeOTBICOS. 

Cristalografia. Los dos pantos en qae 
se ha prodacido la electricidad, tra- 
tindose de los cristales en qae se pro- 
dojo la piroelectricidad. || Bajo los 
POLOS. En las regiones polares. || Bajo 
BL POLO. En las reffiones boreales. || 
El polo, si polo iMorte. I| Met^fora. 
Aqnello en qae estriba algana cosa 
y sirve oomo fandamento 4 otra. 

EtimolooIa. Del griego TcoXetv (po- 
lein), girar; n6Xo^ (polos), giro: latin, 
pClus; italiano, polo; francos, pole; Ca- 
talan, polf polo, 

PolOM^s, urn. Adjetiyo. Polaoo, oa. 

PoloMen». Femenino. Es^ecie de 
dansa y el s6n con one se baila. || Es- 
pecie de vestidara de mojer. 

EriMOLoeiA. De Polonia: italiano, 
polonpse, traje; francos, polonaise, aire 
ninsical. 

Polono, na. Adjetivo anticaado. 

POLACO, CA. 

Poltrdn, M». Adjetivo, Flojo, pere- 
20S0, harag&n, enemigo del trabajo. |i 
6e aplica 4 aqaello qae sirve para la 
demasiada comodidad 6 descanso; co- 
mo Silla POLTBONA. 

ETiMOLOoiA. Del francos poltron: 
oatal&n, poltro^ na; italiano, poUro, 
jamento; poltrone, perezo6o. 

PoltroiiAmeiite. Adverbio de mo- 
do. Con poltron eria. 

EtimolooIa. De poUrona y el safijo 
adverbial mente: italiano, poHronesca" 
menle; franc6s, poUronnement, 

Poltrone»r. Nentro. Darse 4 la 
poltroneria. 

EtimolooIa. De poltrdn: italiano, 
polironeggiare, 

Poltroneria. Femenino. Peresa, 
haraganeria, . flo jedad 6 aversibn al 
trabajo. 

EtimolooIa. De poltrdn: italiaao, 
poltroneria; francos, pottronnerie, 

Poltronla. Femenino anticaado. 

POLTBOHBBiA. 

Pol tro nisi mo, ma. Adjetivo saper- 
lativo de poltrdn, poltrona. 

Poltronlaarse.Keclproco.Hair del 
trabajo, eatregarse & la ociosidad, 
haci^ndose perezoso y harag^n. 

Polueldii. Femenino. Medicina* 
Emisidn esperm&tioa involantaria. || 



En t^rminos vnlgares, la efasidn de! 
semen, ora volantaria, ora en sueiios. 
II Cierto pecado de imporesa. || Cdno- 
nes. Profanacidn de an lagar sagra- 
do, como la poLucibH de ana iglesU. 

ETiMOLOoiA. Del latin poUutio^ man- 
oha, profaaacidn, forma sostaDiiTa 
abstracta de poUutus, participio pMi* 
vo de poUu^re, hamedecer, mojar mtn* 
chando; de pol, por porro, macho, y 
luere, bafiar: italiano, poUuzione; frtn- 
c4s, pollution; catal4n, polAucid, 

Polnto, ta. Adjetivo. Sacio, inmiin- 
do, contaminado. 

ETiMOLOOiA. Del latin poUiUui, man- 
chado. participio pasivo de poUuiny 
hameaecer: italiano, poUuto; fraoe^, 
poUu y polltU, de poUuet^ profanar. 

P61BX. MascaliQO. Astronomia. Una 
de las dos estrellas principales de Ja 
constelaci6n del G^minis. 

Polvareda. Femenino. La cantidad 
de polvo qae se levanta de la tiam 
agitada del viento. . . 

PolTieo, llo, to. Mascalino dinu- 
native de polvo. 

Polvmeal^le. Adjetivo. Pulvbiu*- 

BLB. 

PolTlflear. Active familiar. Put* 

VBBISAB. 

Polvo. Mascalino. La ]}art6 mv 
menada y deshecha de la tierra ibq; 
seca qae con caalqaier movimienjo 
se levanta en el aire, j] Lo qae queda 
de otras cosas sdlidas, molidndolai 
hasta redacirlas & partes ma^ meno* 
das. II La porcibn de caalqaier cost 
menada 6 redacida 4 polvo, qne m 
paede tomar de ana vez con las y«- 
mas de los dedos palgar 6 indice. |i» 

BATATA, 6 BATATA BIT POLVO. ConMT' 

va qae se hace de la batata zarandea- 
da. 11 DB TiBBBA. Planta, cola db ^^^ 
LLO. li Plaral. Los qae se hacen de al- 
mid6n 6 harina para echarlos en ^ 
pelo 6 pelaca y para otros asoa ij p» 
CASTAS. Cierta espeoie de ar6nilU,n^ 
gra y may Aspera, qae sirve para «^ 
car 6 en jagar lo escrito y que no w 
borre. H db juahbb. Mercario P'^^ff 
tado rojo, inventado por el c^eow 
cirajano espaftol Jaan de Vigo. 

EtimolooIa. Del latin piUvitf p^v^ 
ris: italiano, polvere; francos, poudf^ 
oatal4n, pols. 

Pdlvora. Femenino. Mezcla (W »' 
litre, azafre y carb6n, qae se in"*'J: 
al calor rojo, prodaciendo ^•*^|,Sj 
grande ezpansi6n y violenoia. II ** 
conjanto de f uegos artifioialea qne » 
disparan en alguna e®l®^"^*?'/n3 
se dice qae hubo p6lvoba en tal cu** 
festividad.||Met&fora. El malgon^J^! 
algano qae con ligero motivo u oo» 
si6n se irriU y enfada. || La vivowj» 
actividad y vehemenoia de sl^'*"^ 

Digitized by VjOOQ IC 



POLV 



886 



POLL 



oosa. Q Antioaado. Polyos. || db aloo- 
x>6n. La one se hace con el prodncto 

'de esta pianta impregnado de los 4oi- 
do8 nitrico y salf arioo. || db CAftoN. La 
de ^rano grueso oon que se cargan 
las piezas de artilleria. |i db casa. La 
de grano menado, nsada en las esco- 

5 etas de los oazadores. || db fusil. La 
e ^rano mediano, q^ne se emplea en 
las cargas de los fnsiles. || db gubbba. 
Xa qne se destina 4 usos militares. || 
<i>B MiHA. La de grano mny grneso oon 
q^ue se rellenan los barrenos para ha- 
oer saltar rooas y piedras. || de papbl. 
Lia que oonsiste en hojas de papel, ba- 
ikadas de diversas oomposioiones, in- 
flamable 4 nn alto grado de calor. || 
DBTOHANTB. Mezcla de salitre, aznfre 
y potasa, qae se derrite y detopa al 
calor del sol de verano. |j fulminantb. 
lia qne es inflamable al ohoqne y ann 
al rozamiento con nn cnerpo dnro. || 
soBDA. Met^fora. El snjeto qne hace 
daiio & otro ii otros sin estr^pito y 
con gran disimnlo. 

BtimolooIa. De polvo: francos, 
voudre, polvo: italiano, pdlvere; oata- 
l&n, pdlvora, 

Polvoradaqne. Femenino antioaa- 
do. Salsa qne se hacla de clavos, jen- 
gibre, aziioar y canela. 

PolTo^eador, ra. Adjetivo. Que 
polTorea. Usase tambien como snstan- 
tivo. 

PolvoreamleMto. Mascnlino. £1 
acto de polvorear. 

Polvorear. Aotivo. Eohar, espar- 
oir 6 derramar polvo 6 polvos en al- 
gnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin ptUverdre: 
francos, poudrer^ prudroyer, 
Polvoreo. Mascnlino. Polvobba- 

HIBNTO. 

PolTorleMte, ta. Adjetivo. Lleno 6 
cnbierto de polvo. 

EtimolooIa. De polvo: francos, pi4- 
v^tdent; italiano, polvenUento; del la- 
tin pidverulenlu^, 

PolTorilla. Femenino diminntivo 
de p6lvora. || Metal de plata mny pa- 
recido & la tacana, annqne no cnajado 
ni empedernido como ella. 

Polvorfn. Mascnlino. La p61vora 
mny mennda qne sirve para cebar las 
armas de fnego. i| El frasco peqnefio 
en qne se lleva la pdlvora m4s fina 
para cebar las armas de fnego. || El 
edificio aislado, y qne por lo regular 
esti fnera de las poblaoiones, desti- 
nado 4 gnardar y cnstodiar la pdl- 
vora. 

EtimolooIa. De pdlvorou' catal4n, pol» 
vori; francos, ptUvirin; italiano, polve- 
rino. 

PelToriata. Mascnlino. El qne hace 
•6 fabrioa la p61vora. || Cohbtbbo. 



ETiMOLoafA. De pdlvora: francos, 
pondripr; italiano, polverUta, 
Polvorlsable. Adjetivo. Pulvbbi- 

ZABLE. 

PolvorlBael6ii. Femenino. Pulvb- 
bizaci6n. 
Polvorlaar. Aotivo . Polvobbab. || 

PULVBBIZAB. 

Polvorosa. Femenino. Forma sns- 
tantiva de polvoroso, mn^ nsada en 
la siguiente locnci6n familiar: poner 
pies en polvobosa, frase sin6nima de 
coger el portante 6 de tomar las de 
Villadiego. 

Polvoroso, sa. Adjetivo. Polvo- 

BIBNTO. 

EtimologIa. De polvo: francos, pou- 
dreux; italiano, polveroso, 

PoUa. Femenino. La ^allina nue- 
va, medianamente crecida, qne no 
pone hnevos 6 ha poco tiempo qne los 
ha empezado 4 poner. || En el jnego 
del hombre y otros, la porcibn de di- 
nero (^ue se pone y apnesta entre los 
qne jnegan. || Met4fora. Mocita. || db 
AOUA. Ave de nn pie de largo, con el 
lomo negro, los costados cenicientos, 
el vientre rojo, las alas pardobscn- 
ras, la cola negra^ manchada de bian- 
co, ^ los pies rojizos. Habita en los 
parages pantanosos v vnela poco y 
con los pies colgando. || 6 polla db 

AGUA. GaLLINA db BIO. II LA POLLA. 

Ezpresi6n baja y torpe. iBl miembro 
viril. 

EtimologIa. Del bajo latin puHa: 
francos, poule; oatal4n, poUa. 

PoUaea. Femenino. Foqne grande 
que llevan algnnas embarcaciones 
menores. 
EtimologIa. De pollacra, 
Pollaera. Femenino. Polacba. || 
Pollacb6h. 

Pollaer6M. Mascnlino. Foqne de la 
lancha. 
EtimologIa. De poUacra. 
Pollada. Femenino. El conjnnto de 
polios qne sacan las aves, partionlar- 
. mente fas gallinas. || Anticnado. Arti' 
t Ueria, Mnltitnd de granadas qne se 
I disparaban de nn mortero al mismo 
tiempo. 

EtimologIa. De poUo: catal4n, poUa^ 
\ da, poll am, 

! Pollanedn. Mascnlino familiar. 
I Mozo fomido y bien hecho. 
I Pollastre. Mascnlino. Pollastbo. 
i ETiMOLOGtA. Del latin puUastra: ita- 
j liano, pollastra; francos, hotUarde, 
i Pollastro, tra. Mascnlino y feme- 
nino. El polio 6 la polla algo creci- 
dos. D Mascnlino familiar. El hombre 
mny astnto y sagaz. 

EItimologIa. Del bajo latin puUds- 
trer, pidUutri: catal4n, poUastre; ita* 
liano, poUostro. 



Digitized by VjOOQIC 



POLL 



886 



POMA 



Pollastrdn. Masculino familiar. 
Hucliacho alto y eapigado. 

EtimologIa. De poUastro: italiano, 
poUastrone, 

PollaB6ii. Femenino. La echadnra 
de haevos que de una vez empoUan 
las ayes, j Jos polios que salen de es 
tos hnevos. 

EtimolooIa. Del latin ptdlattOf ciia 

de polios. (ACADBMIA.) 

Pollear. Mascnlino. Mitologia. Una 
de las m&s grandes fiestas de los in- 
dios en honor de Shivapomo, presi- 
dente del matrimonio. 

Pollers. Femenino. El lagar 6 si- 
tio en que se crian los polios. || Cierta 
especie de cesto de mimbres 6 red, 
angosta de arriba ^ ancha de abajo, 
que sirve para criar los polios jte- 
nerlos gnardados. || Cierto artificio 
he oho de mimbres que se pone 4 los 
nifios para que aprendan 4 andar. Es 
de figura de una campana, que por 
arriba se ajusta 4 la cintura, v des- 
ciende, ensanch^ndose, hasta llegar 
al suelo para seguridaa de que no se 
caiga la oriatura. || El brial o guarda- 
pi6s que las mujeres se ponian sobre 
el guardainfante^ enoima del cual 
asentaba la basquiAa 6 saya. 

EtimolooIa. DepoUo: catal&n, poUe- 
ra; francos, potdailier . 

Polleranqnl. Femenino america- 
no. La mujer ordinaria que parece 
una poUera por los muchos zasalejos 
de bayeta que Ueva. Es yoz de des- 
preoio. 

Polleria. Femenino. El sitio, casa 
6 calle donde se venden gallinas, po- 
lios 6 pollas, y tambi^n otras aves 
comestibles. 

EtimolooIa. De jpoUo; italiano, poUe- 
ria; francos, poulaille, 

Pollero. Masculino. El lugar 6 si- 
tio en que se crlan los polios. || El que 
tiene por oficio cebar y engordar los 
polios y pollas y venderlos. 

EtimolooIa. Del latin piMdrtus: ita- 
liano, pullajerolo, pulajolo; francos, 
povlaiUer; catal4n, pollastrer, 

PoUes. Femenino. Cetreria, El tiem- 
po que se mantienen los azoires, hal 
cones y otras aves de rapifia sin mu- 
dar la pluma. 
EtimolooIa. De poUo, 
PoUleo, ea. Masculine diminutive 
de polio y polla. 

Pollina. Femenino. La hembra del 
poUino. 

Polllnameiite. Adverbio de modo. 
Gomo pudiera m-oceder un pollino. 

EtimolooIa. De pollina y el sufijo 
adverbial mente. 

PolUnarmeiite. Adverbio de modo. 
AsNALMENTB, deuotaudo que alguno 
¥a montado en un borrico. 



EtimolooIa. De poUinar y el sofijo 
adverbial menie. 

Polllnejo, Ja. Masculine y femeni- 
no diminutive de pollino ^ polUna. 

PolUneaeo, ea. Adjetivo familiar. 
Lo que tiene relaci6n con el pollino. 

Pollino, na. Masculine y femeni- 
no. En rigoroso sentido significa el 
asno nuevo y cerril, pero hoy re^- 
larmente se entiende por cualqmfir 
borrico. || Met4fora. El sujeto simple, 
i^norante 6 agreste. (| Anticuado. El 
hno 6 cria de aves 6 ouadriipedos. 

ETiMOLOotA. Del latin puUtUtM. el 
pollino, diminutive de piiUiUf pollo^ 
pullinuSf lo que es del potro: bajo la- 
tin, puUanus; francos, poulain; cata- 
l&n, poUi, 

Polllta. Femenino. Forma sustan- 
tiva de polio. || Met4fora. Mocita, mn- 
jercita. 

EtimolooIa. De poUa : francos, pou- 
lette; italiano, poUastrella; catal4n, po- 
Ueta^ 

Polllto. Masculine dizninutivo de 
polio, come ouande se dice: la gcdlina 
na saccuio diez y ocho pollitos, piar l» 
poLLiTos. 1] Met^fora familiar. Niiie 
de corta eaad. 

EtimolooIa. Del latin puUiilus: fran* 
c6s, poulet; catal4n, poUet; poUastret. 

Polio. Masculine. La cria que sa- 
can las aves de cada huevo. Beffulaiy 
mente se entiende de los de gallina.| 
La cria de las abejas. || Anticuado. La 
cria de cualquier animal. || Metafdri- 
CO y familiar. El hombre astute ysa- 

faz. II Cetreria. El ave que no ha mo- 
ado aiin la pluma. |i Provincial Ara- 
g6n. En las viiias de regadio, una 
come margen que levantan 4 trechoi 
los cavadores, para ^ue se estanqne 
el agua cuando las riegan. || Metuo- 
ra. Mozo de pecos aftos, zagal. 

EtimolooIa. De la raiz sansorita 
puy engendrar; putra, nifte: grie^o, 
natg (pats); latin, puUiis, oontracci6B 
de ptieUm, polio: catal4n, poU. 

Pollnelo, la. Masculine y femenino 
diminutive de polio y polla. 

Poma. Femenino. Mahzaxa. Tdma- 
se particularmente per una casta de 
manzana pequefia y chata, de un co- 
lor verdoso y de buen gusto. I PiRfii^ 
MADOB. II BujETA. |j Una es|>ecie de bols 
que se compene de varies simples, 
por lo cemtin odorif eres. 

EtimolooIa. Del latin pdmum^ todo 
g^nero de fruta de &rbol, buena para 
comer; simiente, 4rbel frutal: italia- 
no, ponio; francos, pomme, 

Pomada. Femenino. Gomposicidn 
hecha de varies ingredientes, de los 
cuales se forma una especie de maa- 
teca para ablandar el cutis del rostro 
y manes, dar suavidad al pelo, etc 



Digitized by VjOOQIC 



POMO 



887 



POMP 



EtimolooIa. De poma, porque las 
primeras pomodof taeron composicio- 
nes farmac^nticas de mansanas con 
algnna substancia grasienta: Cata- 
lan, pomada; francos, pommade; ita- 
liano, pomata, 

Pomar. Masculino. £1 sitio, luffar 
6 haerta donde hay &rbol68 frritales, 
especialmente manzanos. || Nombre 
patronimico de yar6n. Hoy es apelli- 
ao de familia. 

ETiMOLOOiA. Del latinpomaKum. 

Pomarada. Femenino. Tierra plan- 
tada de manzanos. 

PomatebranqniOy qala. Adjetivo. 
Zoologia, Que tiene las branqnias oool- 
tas. 

ETiMOLOoiA. Def griego pdma, opAr- 
onlo, y hranquias: n&\ia. ppdYXiag. 

Pomiitomo. Masonlino. Ictiologia. 
G^nero de pescados tor4cioos. 

BTiMOLoelA. Del griego pdma, op6r- 
ctQo, y tome, seocidn: n&iioi. xo)i'4* 

Pombalia. Femenino. Botdnica, G6* 
nero de violetas. 

PomeraMO, na. Adjetivo. Natural 
de Pomerania. Usase tambito como 
sastantivo. || Perteneciente 4 esta 
provincia de Pmsia. 

Pometadas. Femenino plural. Bla- 
sdn. Nombre dado en her&ldica 4 las 
cmces 6 piezas ouyos extremes ter- 
minan en forma de bolas. 

EtiuolooIa. De porno. 

P6mea. Femenino. Pibdba p6iub. 

Etim OLOoiA. Del latin pumex, 

Pomffiero, ra. Adjetivo. PoSUca, Lo 
qne tiene 6 Ueva manzanas 6 pomas. || 
Anticnado. Frutal. 

ETiMOLoaiA. Del latin pomtfer^ de 
pomum^ fmt6.f J f err e, Uevar. 

Pomtllo. Mascnlino diminntivo de 
pomo. 

ETiMOLooiA. De pomo: francos, pom-- 
meau; italiano, pomeilo, 

Pomo. Mascmino. El fmto 6 fmta 
de pipa; especialmente, de los &rbo- 
les. oomo el manzano. || Poma, por 
bola compaesta. || El vaso de vidrio 6 
cristal, qne sirve para contener y con- 
servar los licores y confeociones olo- 
rosas. Q El extreme de la ^narnicidn 
de la espada, qne est4 encima del pa- 
iio, y sirve de tenerla nnida y firme 
con la hoja. 11 Provincial Mnroia. El 
ramillete de nores. 

ETZMOLoaiA. Del latin pomun: ita- 
liano, pomo, 

Pomoloirfa. Femenino. Tratado so- 
bre los fratos. 

EriMOLoeiA. Yooablo hlbrido: del 
latin pomum, frato, y del griego IdgoSf 
tratado: francos, pomologie. 

PoBBOMa. Femenino. Descripci6n 
de los fmtos de una comarca. 

ErncoLoeiA. Del latin Pomona, diota 



de los frntos; recolecci6n, ct;ltivo de 
los &rboles fratales, de pomum,, poma: 
francos, pomone, 

1. Pompa. Femenino. £1 acompaiia- 
miento snntaoso, nnmeroso y de gran 
aparato que se hace en alguna fun- 
ci6n, ya sea de regocijo 6 fdnebre. 
II Fausto, vanidad y grandeza. D Pro- 
cesibn solemne. || La ampoUa que for- 
ma el a^ua por el aire que se le intro- 
duce. II El fueile hueco 6 ahuecamien- 
to que se forma con la ropa, tomando 
aire.l | La rueda que hace el pavo real, 
extendiendo y levantando la cola. 
Hacbb pomp a. Frase que se dice de los 
4rboles que se extienden con foUaje 
hacia todas partes. || Met4fora. Se dice 
de las mujeres que ahuecan las fal- 
das, cogiendo aire y sentindose de 
repente. || Hacer vana ostentaci6n de 
alguna cosa. 

EtimolooIa. Del griego nifiTctiv 
(pdmpeinjf enviar; Tcojitc^ (pompe) mar- 
cna majestuosa, s^auito, solemnidad: 
latin, ^ompa, tropel de gente, acom- 
paiiamiento, provisidn, aparato, mag- 
nificencia; italiano y catal&n, pompa; 
francos, pompe. 

^- Pompa. Femenino. Marina. 
Bomb a. 

BTiMOLOOiA. Del holandds pomp: in- 
gl6s, punipf alem4n, pump; francos, 
pompe; italiano, pompo, 

Pompear. Neutro. Pompeabsb. 

EriMOLOoiA. Del latin pompdre^ ha- 
blar 6 escribir con 6nfasis: italiano, 
pompeggiare. 

Pompearse. Beciproco. Tratarse 
con desvanecimiento y vanidad, ir 
con grande comitiva, pompa y acorn* 
paiiamiento. || Pavohbabsb. 

Pompeyano, na. Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 Pompeyo 6 4 la ciudad 
de Pompeya. 

EtimolooIa. Del latin pompeidnus. 

PompillaMo, na. Adjetivo. Pareci- 
do al pompilo. 

ETiMOLOOiA. Del latin pompilidnua, 

Pompilo. Masculine. Pez marino 
semejante al attm. 

ETiMOLooiA. Del griego 9co)i7c£Xo^ 
(pompUos): latin, pompilus. 

Pomponearae. Beciproco. Pom- 

PBABSB. 

Pompoaamente. Adverbio de mo- 
do. Oon pompa, con ostentacidn, con 
autoridad y aparato. 

EtimolooIa. Del latin pomp6sb: ita- 
liano, pomposamente; francos, pompeu" 
semerU; catal4n, pomposament. 

Pomposidad. Femenino. Oualidad 
de lo pomposo. 

EtimolooIa. De pomposo: italiano , 
pompositd. 

Pomposoy aa. Adjetivo. Ostentoto, 
. magnifico^ grave y autorijEado. 1 Hue- 



Digitized by VjOOQIC 



POND 

CO, hinchado y eztendido circular- 
mente. 

ETiMOLOoiA. Del latin pomposus: ita- 
liano, poniposo; catal&n/oompds, a. 

Pdmnlo. Masoulino. Pequeiio hne- 
80 irregular de la cara. Generalmen- 
te se usa en plural: los pdMULos. 

ETiMOLoaiA. Del latin poniiUumf 
manflanita, por la forma. 

PoaeelAy Poaeella. Femenino an- 
tiouado. DoscBLLA. 

EtimolooIa. Del bajo latin imUio^ia, 
diminutivo de pullaj poUa, 6 iepueUa, 
ni&a: italiano, pulcelUif pulzella: fran- 
cos, pucelle, diminutivo de poUe^ mo- 
cita. 

Poneellas. Femenino anticuado. 

DONOSLLA. 

Poael. Adjetivo. Poscil. 

Poneidre. Adjetivo. Poncil. 

EtimolooIa. Del latin pomum citrtM, 
fruto 6 manzanacidro: pomum-cttrta, 
pon-citruSf poncidrus^ poncidre, 

PoMell. AdJetivo que so aplica & 
una especie de lim6n, lima o cidra 
agria. Se usa tambidn como sustanti 
vo masculino. 

EtimolooIa. Del bajo latin poma- 

cXum, (ACAOBMIA.) 

Ponebada. Femenino. La cantidad 
de ponche dispuesta para beberla 
juntas varias personas. 

Ponebe. Masculino. Bebida que se 
hace de ron ii ptro licor espirituosOi 
mezclado con agua, lim6n j azticar. 

EtimolooIa.^ Del inglds punch; del 
persa pancha, cinco, aludiendo & los 
oinco ingredientes que lo componen, 
t6, azi&car, aguardiente, canela j li- 
m6n: griego, Tcivxt {p4nte)^ oinco: ita- 
liano, ponc/iia; puncio; francos, punch; 
Catalan, ponxs.ponys, 

Poaebera. Femenino. Taza muy 
capaz, en oue se prepara el ponche 
para servirlo despu^s en copas 6 va- 

80S. 

Poneho, eba. Adjetivo. Manso, pe- 
rezosOf dejado j flojo. || Masculino y 
femenino. Alfonso, sa. || Masculino. 
Sayo sin mangas que se pone por la 
cabeza 4 modo de casuUa. 

Ponebdn, na. Adjetivo aumentati- 
vo de poncho. 

PoMderable. Adjetivo que se aplioa 
4 todo aquello que se puede pesar, 
en ouyo sentido se dice: materia pon- 
DEBABLB. || Lo quo cs diguo de ponde- 
raoi6n. 

EtimolooIa. Del latin ponderabUis: 
italianoy ponderabile; francos, pondS- 
rable; oatal&n, ponderable, 

Ponderaeldn. Femenino. La aten- 
ci6n, consideraoi6n, peso y cuidado 
con que se dice 6 hace alguna cosa. (| 
Exageraci6n 6 encarecimiento de al- 
guna cosa. II La aooidn de pesar algu- 



» PONE 

na cosa. || Eittdlica. Oiencia del equili- 
brio de los ouerpos. 

EtimolooIa. Del latin potuf^rcUlo, 
forma sustantiva abstraota de p^n- 
deratuSf ponderado: oatal&n, pondera' 
cid; francos, ponderaiion; italiano, pomr 
deraiione, , 

Poaderador, ra. Adjetivo. Que 
pondera 6 exagera. || Que pesa 6 exa- 
mina. Usase tambi^n oomo sostantivo 
en ambas acepciones. || E^tdUca, Po- 

TBMOIA PUNDBBADOBA. 

EtimolooIa. Del latin panderdtoff 
forma agente de ponderdHo, pondara* 
ci6n: francos, ponderateur; oaiaUn, 
ponderador^ a, 

PonderaL Adjetivo. Lo que perte- 
nece 4 peso. * 

EtimolooIa. De ponderar: latin, pan' 
derale; francos, pondSraJL, 

Panderamleate. Masculino. Poi- 

DBBACl6a. 

Ponderar. Activo. Pbsab. || Exaioi- 
nar, considerar y pensar oon parti- 
cular cuidado, atenci6n y dinges- 
cia alguna cosa. j) Exagerar y enca- 
recer. 

ETiMOLOoiA. Del latin pandus, peso; 
ponder are, pesar; y figuradamente, 

Sesar con el I'uicio, examinar con me- 
itacidn: italiano ponderare; francos, 
pond^er; catal4n, ponderar, 

PonderatiTamente. Adverbio de 
modo. Con exageraci6n. 

EtimolooIa. Del latin ponderdtive: 
italiano, ponderatamente, 

PonderatlTo, Ta. Adjetivo. Lo 
que pondera y enoarece alguna cosa. 
Apllcase re^ularmente al sujeto que 
tiene el genio de exagerar y ensalzsr 
las cosas, aunque no sean dignas de 
ello. 

ETiMOLOoiA. Del latin ponderatum^ 
supino de ponderare^ pesar (Aoadb- 
mia): Catalan, pondera^u. 

Ponderosamente. Adverbio de mo- 
do. Atenta y cuidadosamente, oon 
gran consideracidn. 

EtimolooIa. De ponei^osa y el sufijo 
adverbial mente, 

Pondereeldad. Femenino. Pbsa- 

DBZ. 

ETiMOLOoiA. De ponderoso: italiano, 
ponderoHtd, 

PenderosisiBto, ana. Adjetivo su- 
perlative de ponderoso. 

Ponderoee, sa. Adjetivo. Pbbado. 
II Met4fora. Grave, circunspecto 7 
bien considerado. 

EtimolooIa. Del latin potuidrdsiw: 
Catalan antiguo ponderds; francos, 
pondereux; italiano, ponderoso. 

Ponedera. Adjetivo. Dicese de las 
aves que ya ponen huevos. 

Ponedere, ra. Adjetivo. Lo que »» 
puede poner 6 esti para ponersej 



Digitized by VjOOQIC 



PONE 81 

Mascalino. Nidal, en bus dos prime- 
ras acepcioDes. La parte por donde la 
g^allina pone los haevos. 

Ponedor, ra. Adjetivo. Que pone. 
Usase tambi^n como snstantiYO. || 
Equitacion. Se aplica al caballo en- 
sefiado 4 levantarse de mai^s, bob- 
teni^ndose con aire sobre lae pier- 
nas. II Mascalino. Postor. || Femenino. 

POHSDUBA. 

Poneneia. Femenino. El cargo de 
ponente y el ejercicio de 61. 

Ponente. Adjetivo c^ue se aplica al 
inez A otro fnnoionario, 4 qnien tooa 
nacer relaci6n de algtin expediente, 
qne se ha de yotar en los tribanales 
ti otras corporaoiones. 

EtimolooI A. Del latin ponenSf ponen- 
tiSj partioipio de presente de ponSre^ 
poner; italiano, ponente, 

Ponentlno, na. Adjetivo anticna- 
do. Occidental, lo qne toca, pertenece 
^ mira al Poniente. 

Ponentlaeo, ea. Adjetivo antictia- 

do. OCGIDRNTAL. 

EtimolooIa. De Poniente. 

Poaer. Active. Oolocar en algto 
flitio 6 Ingar nna cosa, 6 disponerla 
en el Ingar 6 grado qne debe tener. || 
Disponer 6 prevenir algnna cosa con 
lo qne ha menester para algto fin; 
como PONBB la oUa, la mesa, etc. Ij 
Contar 6 determinar; y asi se dice: 
de Madrid 4 Toledo poseit doce le- 
gnas. H Snponer; y asi se dice: pon- 
aAMOs qne esto 8noedi6 asi. || Apos- 
tar; y asi se dice: ponoo cien reales 
A qne Pedro no viene mafiana. || Be- 
dncir, estrechar 6 precisar & algnno 
A qne ejeonte algnna cosa contra sn 
volnntad: como poheb en empefto 6 
en ocasibn. || Dejar algnna cosa & la 
resolnci6n, arbitrio 6 disposici6n de 
otro: y asi se dice: yo lo ponoo en ns- 
ted. 11 Escribir en el papel lo qne otro 
dicta. II Soltar 6 deponer el hnevo las 
aves. il Dedicar 6 inclinar 4 nno & 
algiin empleo n oficio. || En el jnego, 
PABAB. I) Aplicar; y asi se dice: pohbb 
toda sn fnerza^ poheb piemas al ca- 
ballo. it Trabajar para aAgtai fin de- 
terminado; y asi se dice: ponbb de sn 
parte. || Exponer, y asi se dice: le puse 
a nn peligro, 4 nn desaire. i) Escotar 
4> concnrrir con otros dando cierta 
cantidad. || Afiadir volnntariamente 
algnna cosa 4 la narracion; v asi se 
dice: eso lo pone de sn oasa. || En al- 
gnnos jnegos de naipes, no sacar la 
nolla el qne habla entrado, por ha* 
ber hecho nna baza menos de las ne- 
cesarias para ganar, tenieudo obli- 
^aci6n de meter en el fondo otra 
ignal 4 la qne habia de percibir si 
ganara. i| Tratar 4 nno mal de obra 
4 de palabra; y asi se dice: si te co- 



9 PONG 

jo, :cn41 te he de ponbb!; y de los qne 
se dicen palabras injunosas , sole- 
mos decir: ic6mo se pusibbon! || Jnnto 
con la partlcnia d y el infinitive de 
otro verbo, vale empezar 4 ejecntar 
la acci6n de lo qne el verbo significa; 
como: PONEB 1 asar, ponebsb i. escri- 
bir. Q Jnnto con la preposici6n en y 
algnnos nombres, ejercer la acci6n 
de loB verbos 4 qne los nombres co- 
rresponden; como: ponbb bn dnda, va- 
le dndar; ponbb en dispnta, dispntar, 
etcetera. Algnnas veces se nsa sin la 
preposici6n en, || Jnnto con la prepo- 
sici6n por y algnnos nombres, vafer- 
se 6 nsar para algto fin de lo qne el 
nombre significa; como: ponbb pob in- 
tercesor, pob medianero. J) Jnnto con 
algnnos nombres, cansar ii ocasionar 
lo qne los nombres significan; como: 
ponbb miedo. J| Jnnto con los nombres 
leyj contribudon ii otros semejantes, 
establecor 6 mandar lo qne los nom- 
bres significan. Jnnto con las pala- 
bras de, povy cualy comOf etc., es tratar 
4 nno como expresan las mismas pa- 
labras, qne nnas voces se toman en 
sentido recto y otras en el irdnico. 
Asi se dice: poneb 4 nno de ladr6n, 6 
por embnstero, de ropa de pascna, 
cnal digan 6 no digan dnefias, como 
chnpa de d6mine, etc. || Beciproco. 
Deaicarse 4 haoer algnna cosa 6 tra- 
bajar en ella con eficacia y esfnerzo. 
l| Oponerse 4 otro, hacerlo frente 6 re- 
ftir con 61. || Colocarse en actitnd con- 
veniente para algnna cosa, como el 
modelo vivo para qne lo copien. Asi 
se dice qne nn modelo se pone bien 
cnando se recoge y coloca con gra- 
cia. II Usase tambidn como vertirse; 

Sor ejemplo: ponte bien, qne es dia 
e fiesta; nna sefiora bien pubsta. || 
EN ouABDiA. Proirenirse contra los 
ataqnes de algnna persona 6 contra 
algnn snceso. || Sobre venir algnna co- 
sa qne antes no habia en el snjeto: 
como: PONEBBB p41ido, grave, etc. || 
Hablando de los astros, es ocnltarse 
debajo del horizonte. || Llegar 4 nn 
Ingar determinado; y asi se dice: se 
poso en Toledo en seis horas de viaje. 

EriMOLoaiA. Del latin poner e, deri- 
vado del sanscrito pas^ fijar: italiano, 
'odnere; francos, pondre^ poner hnevos 
la gallina; catal4n, ponarer, 

Poney. Mascnlino. Equitacion, Ca- 
ballo mny peqnefi% de pies muy lar- 
gos, qne se halla en Irlanda y en las 
montafias de Escocia. 

Pdnfollx. Mascnlino. Nombre anti- 
gno del 6xido de zinc. 

EtimologIa. Del griego iio\x(p6\i)^ 

(pomphdlux): latin, pomphdlyx, la flor 

de la calamina, carbonate de cobre. 

I Pon^a. Mascnlino. Botdnica. Arbol 



Digitized by VjOOQIC 



PONT 



890 



PONT 



del Malabar, siempre yerde y sin flor 
alguna; sn frato sale nnido 4 la ma- 
dera. 

PoB^ell^B. Masculino. Botdnica. 
Arbol del Malabar, que produce nn 
aceite medicinal. 

PoBffo. Masculino. Zoologia. Mono 
de las especies may ores. II America- 
no. Estrecho, angostnra. || America- 
no. El moso que cada rancheria de 
indios envia semanalmente 4 la resi- 
denoia del cnra para que le sirra de 
criado. 

Ponirol. Mascnlino. Fiesta que ce- 
lebran los indios el primer dia de sn 
d^cimo mes, que llaman Tat. Dicha 
fiesta dnra dos dlas^ y sn objeto es ce- 
lebrar la vnelta del sol hacia el Norte. 

Po]tiei6B. Femenino antiouado. 
Materia, asnnto. 

PonleBtada. Femenino. Yiento du- 
radero de Poniente. 

Ponientaso. Mascnlino. Pohish- 

TADA. 

PonlCMte. Mascnlino. Occidbhtb. || 
£1 yiento qne yiene derechamente de 
la parte del Occidente. || Germania, 
Sombrero. 

ETiMOLoaiA. De poner^ per ser la 
parte por donde se pone el sol: cata- 
lin, ponent 

Ponlmiento. Mascnlino. La acci6n 
y efecto de poner y ponerse. || Anti- 
cnado. Acci6n y efecto de ponerse al- 
gim astro ti ocnltarse debajo del ho- 
risonte. || Anticnado. Libbahea. 

EtimolooIa. De poner: italiano, po- 
nimento, 

Ponlna. Femenino americano. Di- 
yersi6n en qne s6lo toman parte los 
qne contribnyen con sn cnota, en es- 
pecie 6 dinero, para qne se yerifiqne; 
como nn baile, comida, partida de 
oasa, etc. 

Ponfal. Mascnlino. Monte hneco 

Soblado de Arboles silyestres. cerca- 
o de piedra 6 tapia, qne sneie estar 
cercano 4 casas de campo 6 hnertos. 

Ponleyf. Mascnlino. El tac6n de 
madera qne antignamente tralan las 
mnjeres en el sapato. 

ETiMOLoeiA. Del franco pont-levis; 
de pont, pnente, y levist antigno levels; 
forma del latin levdre, leyantar^ por 
la cnrya de la snela y del hneco qne 
resnltaba entre la pnnta del calzado 
y el tac6n. 

PoMiild^r. Adjetiyo anticnado. 
Pnnsante, picante.^ 

PoMno. Mascnlino anticnado. Pufto. 

Pontadffo. Mascnlino anticnado. 

POHTASOO. 

PontiO^* Mascnlino. PoNTAsao. 
PontAtleo. Mascnlino anticnado. 

POBTAZOO. 

Pontasiro. Mascnlino. El derecho 



qne se paga en algnnas partes per 
pasar los pnentes. 

EtimolooIa. Del latin pontcUicum: 
firanc^, pantonotge; italiano, pontcLggio; 
Catalan, pontatge, 

Pontear. Actiyo. Fabricar 6 haoer 
algtin pnente, 6 echarlo en algtin rlo 
6 brazoxie mar para pasarlos. 

ETiMOLoaiA. Del latin pon$^ pontU^ 
pnente. 

Ponteeilla. Femenino anticnado 
diminntiyo de pnente. 

PonteTedr^s, aa. Adjetivo. Natu- 
ral de Ponteyedra. Usase tambidn 
como snstantiyo. g Perteneciente 4 
esta cindad. 

Pontesaela. Femenino diminutivo 
de pnente. 

' Poatesnelo. Mascnlino diminutiTO 
de pnente. 

Poatleidad. Femenino anticnado. 
MedUcina. Saber 4spero. 

ETiMOLoof A. De ndntioo, 

F^atieo, ea. Aajetiyo. Lo pertene- 
ciente al Ponto. II Anticnado. Medici 
na. Lo qne es de nn sabor &8pero y 
anstero. 

ETiMOLoeiA. Del latin ponHctu. 

Pentlfleado. Mascnlino. La digni- 
dad de pontifice. B El tiempo en qne 
cada nno de los snmos pontifices ob- 
tiene esta dignidad, 6 aqnel en qne 
nn obispo 6 arsobispo permaneoen es 
el gobierno de sns is^lesias. 

ETiMOLoelA. Del latin pontificdtuMf 
pontificdtiU: italiano. pantificato; firan- 
c6s y Catalan, pontiflaU. 

PoMtlfleal. Adjetiyo. Lo one toca 
6 pertenece al snmo pontince, 6 4 
cnalqnier obispo 6 arsobispo. | Mas- 
cnlino. El conjnnto 6 agregado de 
ornamentos qne siryen al obispo para 
la celebraci6n de los oficios oiyinoa. 
L14mase tambi4n POMnriOALBS. | Lp' 
turgia. El libro <]^ne contiene las cere* 
monias pontificias y de las fnnciones 
episcopales. |i Proyincial. La rente de 
diesmos eclesi4sticos qne correspoiir 
de 4 cada parroqnia. 

ETiMOLoeiA. Del latin pontifiodlU: 
italiano, pontifictUe; francos y cata- 
14n, pontifical, 

PoatifiealBieiite. Adyerbio de 
modo. Segiin la pr4ctica y estiloe de 
los obispos 6 pontifices. 

EtimologIa. De pontifical y el snfijo 
adyerbial mente: italiano, pontifical^ 
mente; francos, pontificalenient; cata* 
14n, piontificalment. 

Pontlflear. Nentro familiar. Ser 
pontifice A obtener la dignidad pen* 
tificia. 

PoMtfflee. Mascnlino. El obispo 6 
arzobispo de algnna didcesis. | Por 
antonomasia se llama asi el prelado 
supremo de la Iglesia oat6lioa roma- 



Digitized by VjOOQIC 



PONZ 



891 



POPU 



na. D&sele regularmente este nombre 
con loB aditamentoB sumo 6 romano, || 
Bihlia. £1 gran saoerdote entre sns 
hermanos, sobre onya cabesa se de- 
rrama el aceite de la Qnci6n. Aardn, 
hermano de Moists, fa6 el primer 
pohtIfice 6 gran sacerdote entre los 
hebreos. || aUtoria, Ministro snpremo 
de ana religi6n, oomo entre los per- 
sas, 6 magistrado soberano de la mis- 
ma sin estar investido de drdenes sa- 
grradas, oomo en la Ohina, donde es 
poNTiFiOB el emperador. |j En Boma 
habla ocho poNTfFiCBS, presididos por 

el PONTiFXCB UAXIMO. 

EtimolooIa. Del latin pontifeojjpon* 

tifidS, (ACADEMIA.) 

Pontlfleio, eia. Adjetivo. Lo que 
toca 6 pertenece al pontifioe; y asi se 
dice: la Sede pohtificia. 

ETiMOLoalA. Del latin pontificiUnit 
antoridad, derecho, facnltad de los 
pontifices; pontificttu. lo pertenecien- 
te 4 sns fnnciones y dignidad: italia- 
no, pontifioio; cAtalin J pontifici^ a, 

Pontlflsta. Femenino. Papbsa. 

Pontil. Masculino. Instrnmento 
para fabricar los vidrios de soplete. || 
Vidrio sobre que se eztiende el esme- 
ril. 

ExiMOLOoiA. Del latin ponlUis, 

Pontllar. Nentro. Yalerse del pon- 

tu. 

Pontf B. Mascnlino. Marina, Embar- 
oaci6n de las islas Filipinas que se 
emplea en el cabotaje. 

EriMOLooiA. De pontdn. 

Ponto. Masculino. Poitica, El mar. 

ETiMOLOofA. Del sanscrito ptf, re- 
gar; pdthU^ mar: griego, «6vxo€ (pdn- 
tos); latin, pontus. 

Pont^B. Masculino. Barco chato 
para pasar los rios 6 construir puen- 
tes, y en los puertos para limpiar su 
fondo con el auxilio de algunas m4- 
quinas. || Madero de dies y nueve 6 
m4s pies de largo. || flotante. Barca 
hecha de maderos unidos para pasar 
un rio, etc. || Buque viejo que, ama- 
rrado de firme en los puertos, sirve 
de almac^n, de hospital 6 de dep6sito 
de prisioneros. 

ETiMOLootA. Del latin ponto, ponto- 
nis, barco para pasar los rios, asi Ua- 
mado poj^que naoia los oficios de 
puente: italiano, pontone; francos, 
ponton, forma de pont, puente: cata- 
lin, pontd, 

Pontoneillo. Masculino diminuti- 
ve de pont6n. 

PontOMero. Masculino. Milicia, El 
que est4 empleado en el manejo de 
los pontones. 

Ponsolla. Femenino. La substancia 
6 materia que tiene en si cualidades 
nooiyas &la salad 6 destruotiyas de la 



vida. H Met4fora. Doctrina nociva y 
perjuaicial & las buenas costumbres. 

EtimologIa. De pocion, 

Ponsollar. Active anticuado. Em- 

PONZOftAB. 

PonBofloaaaieiite. Adverbio de mo- 
do. Oon pouBoiia. 

ETiMOLoeiA. De ponzohosa y el sufijo 
adverbial mente. 

PanaoflosfaiBio, ma. Adjetivo su- 
perlative de ponzoftoso. 

Ponsofloao, aa. Adjetivo. Lo que 
tiene 6 encierra en si ponzofia. | Me- 
t4fora. Lo que es nocivo 4 la salud es- 
piritual 6 perjudicial 4 las buenas cos- 
tumbres. 

Popa. Femenino. Marina, La parte 
posterior de las naves donde se colo- 
ca el tim6n y est4n las c4maras 6 ha- 
bitaciones principales. || Anticuado. 
En los coches, tbstbba. || Db popa i. 
PBOA. Modo adverbial metafdrico. En- 
teramente 6 totalmente. 

EtimolooIa. Del latin puppis: ita- 
liano, poppa; francos, poupe; catalin, 
popa, 

Popador, pa. A d j e tiv o. Que popa. 
Usase tambien como sustantivo. 

PopanUeMte. Masculino. La aoci6n 
y ef ecto de pop ar. 

Popap. Active. Despreciar 6 tener 
en poco 4 uno ejecutando con 61 ac- 
ciones de desprecio. ||-Acariciar 6 ha- 
lagar. || M6t4fora. Tratar con blandu- 
raV regalo, cuidar mucho. 

ETiMOLOoiA. 1. Del latin palpdre, 
acariciar, halagar. (Aoaobmia.) 

2. Del latin pupa, nifla: puptM, niAo. 

Pop€0. Masculino. Marina, Oual- 
quiera de los dos cabos muy gruesos 
que se fijan en la cabeza del 4rbol de 
trinquete oon unos motones y poleas 
grandes. 

Poplfteo, tea. Adjetivo. Anatomia, 
Concerniente 4 la corva; y asi se dice: 
la arteria poplItba. || Musculo poplI- 
TBO. Mdsculo que se extiende desde el 
c6ndilo externo del f^mur hasta el 
borde interne y la linea oblicua de la 
tibia. 

ETiMOLOoiA. Del latin poplite, abla- 
tive de poples, la corva: francos, po- 
plite, 

Papote. Masculino. Especie de paja 
(de one en M^jico hacen comiinmente 
escobas), semejante al b41ago, aun- 
que su cafia es m4s corta y el color 
tira 4 dorado. 

ExiifOLOoiA. Del mejicano popoU, 

Popalaei6M. Femenino. Poblaoz6b, 
por la accidn y efecto de poblar. 

ETiMOLoaiA. Del latin populcttto, 

Popalaebepia. Femenino. F4oil 
popularidad que se alcanza entre el 
vulgo halagando sus pasiones. 

Pop«laebepo. Adjetivo. Pertene- 



Digitized by VjOOQIC 



POPU 



892 



POB 



^siente 6 relativo al popalacho. CoS' 
tumbres , demostraciones populachr- 
BAS. II Propio para halagar al popala- 
cho 6 para ser comprendido y estima- 
do por 61. Heroe populachbbo; drama^ 
discurso populachbbo. 

Popnlaebo. Mascnlino. Lo infimo 
de la plebe. 

ETiMOLoaiA. Del latin populacSus: 
italiano, popalazzo; francos, populace 
y populacier; catal&n, populatge, papu' 
laixo. 

Popular. Adjetivo. Lo que tooa 6 
perteneoe al pueblo. |i El que es del 
pueblo 6 de la plebe. Se usa tambi^n 
como sustantivo. j| El que por su afa- 
bilidad y buen trato es acepto y gra- 
to al pueblo. || Activo antiouado. Po- 

BLAB. 

EtimolooIa. Del latin paptddris: ita- 
liano, popolare; francos, populaire; Ca- 
talan, popular. 

Popnlaridad. Femenino. La acep- 
taoidn y aplauso que alguno tiene en 
el pueblo, y el conjunto de prendas y 
acoioues con que se granjea esta 
aoeptacibn. 

ETiMOLooiA. Del latin popuidritas: 
italiano, popolarith; &ano6s, poputari" 
tS; catal4n, popularitat, 

Popnlarlsmo. Masculino. Popula- 
ridad erigida en sistema. 

Popnlarlsal^le. Adjetivo. Que pue- 
de popularizarse. 

Popnlarlaador, ra. Adjetivo. Que 
populariza. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

Popnlarlsar. Active. Acreditar 4 
alguno 6 alguna cosa en el concepto 
publico. Tiene mis uso como reci- 
proco. 

ETiMOLOoiA. De poptdar: francos, 
populariser; italiano, popolarizzare, 

Popalaraieiite. Adverbio de mode. 
En forma de pueblo 6 como pueblo. || 
De un modo grato k la multitud. 

ETiMOLoaiA. De popular y elsufi- 
jo adverbial mente: Catalan, popular- 
ment; francos, populairenient; italiano, 
popolarmente, 

Popnlatvra. Femenino anticuado. 
Feudalismo, Tribute que se pagaba 
por poblar. 

Popnlaao. Masculino. Populacho. 

Popnledn. Masculino. Ungfiento 
calmante, compuesto de manteca de 
cerdo^ hojas de adormidera, bellado- 
na y otros simples, entre los cuales 
figuran, como base principal, las ye- 
mas del cbopo 6 41amo negro. 

EriMOLoaiA. Del latin popul^ts^ de 
&lamo: catal&n, popul^on. 

Popallna. Femenino. Quimica, 
Principio inmediato descubierto en 
una substancia eztraida de los 41a- 



EtimolooIa. Del latin p6piHu9^ ila. 
mo. 

1. Pdpnlo. Masculino. Pueblo, en 
lenguaje jocoso. 

EtimolooIa. Del latin populOy abla- 
tive de pdpiUuSf pueblo. 

9, Pdpalo (G6bam). Frase adverbial 
latina, admitida en todas las lenguas 
romances, que signifioa: sin esconder- 
se, delante de todos. 

KTiMOLooiA. Del latin coram popnld^ 
delante del pueblo. 

Popnloaldad. Femenino. Cualidad 
de lo populoso. 

EtimolooIa. Del latin populosUas: 
i taiiano, populositd; francos, ^opiUosite. 

PopulosislBio, ma. Adjetivo super- 
lative de populoso. 

EtimolooIa. De populoso: cataUn, 
populosissim, a. 

Popnlooo, fia. Adjetivo que se apli- 
ca & la previncia, ciudad, villa 6 lu- 

far que abunda do gente. |I Antiona- 
o. Lo que est4 poblado 6 Ueno. 

EtimolooIa. Del latin populosus: it«- 
liano, popoloso; francos, populeux; etir 
tal&n, poptUds, a. 

Poqaedad. Femenino. Escases, co^ 
tedad 6 miseria; corta porci6n 6 can- 
tidad de alguna cosa. || Cobardia, pn- 
silanimidad y falta de espiritu. fj Com 
de ningiin valor 6 de poca entidad. 

EtimolooIa. Del latin paudtas: ©•• 
tal6n, poquedat, 

Poqaedaoibre. Femenino antionA- 

do. PoqUBDAD. 

Poqaesa. Femenino antiouado. Po- 

QUBDAD. 

Poqnlllelo, Ja. Adjetivo diminnti- 
vo anticuado de poq^uillo. 

Poqnillo, lUu Adietivo diminutivo 
de poco, ca. || Adverbio de modo y de 
tiempo diminutivo de poco. 
ETiMOLOofA. Del latin ^atmUtUum. 
Poqaisimii, ma. Adjetivo superlft- 
tivo de poco. || Adverbio de modo jr 
de tiempo superlative de poco. 

Poqnitleo, ea, llo, 11a, to, ta. Ad- 
jetivo diminutivo de po^uito, tft..l 
Adverbio de mode y de tiempo dimi- 
nutive de pequito. 

Poqalto, ta. Adjetivo. D6bil en Ua 

fnerzas del cuerpe 6 del 4nimo. B«- 

gularmente se dice: poquita ooba. ^ 

poquito. Mode adverbial. Pogo i ^oco» 

II A poquiTos. Mode adverbial. En p^ 

quefias y repetidas porciones. |j IJ» 

POQUITO. Mode adverbial familiar qne 

se dice del <me es pusil&nime 6 tiene 

, corta habilidad en lo que maneja. 

; EtimolooIa. 1. De poco. (Aoapbbia.; 

I 2. Del latin pauxiUum: catalAn, pO' 

\ quel. 

\ Por. Preposici6n causal 6 final qne 
' sirve para significar la razdn 6 moto- 
' vo que se tiene para hacer algtma 



Digitized by VjOOQIC 



J 



POE 



8»S 



POEO 



o osa. II Se janta con el ablativo, sig* : 
nifioctndo la perBona que hace, onan- ! 
do «e habla por pasiva. Q Se junta con | 
los nombres de Ingar para determi- < 
nar el tr&nsito por ellos, como: pasd 
POB la plafla. |j se junta con los nom- i 
lores de tiempo, determi n&ndolo, co- 
mo: POB San Jnan, fob agosto, etc. || 
Denota la propiedad, po8e8i6n 6 ejer- 
cicio actual de alguna cosa, oomo: 
recibir fob esposa. || Se usa para nota 
de permisi^n 6 estorbo, segiin los 
verbos que entran en la oraoi6n, 
como: FOB ml qued6y se hico, etc. || Se 
naa asimismo para denotar el medio 
de ejeoutar alguna cosa, como fob 
Fnlano consegui el empleo. |j Denota 
el modo de ejecutar alguna cosa; y 
as! ae dice: fob fuerza, fob bien, fob 
mal. II Se usa para denotar el trueque 
6 venta de alguna cosa, yerbigracia: 
poa oien duros le compr6, fob la casa 
me ofrece la huerta. || Yale 4 fayor 6 
en defensa de alguno; y asi se dice: 
poa 61 dard la yida. |j En luoab db, 
como: tiene sus maestros fob padres, 
II £m juicio t ofini6n dk, como: tener 
POB santo , dar fob buen soldado. || 
Junto con algunos nombres, denota 
que se da 6 reparte con igualdad al- 
guna cosa, como: & pich6n fob barba, 
& real fob persona. || Sirye para mul- 
tiplicar niimeros. como: tres fob cua- 
tro, doce; y tamoi^n para deduccio- 
c nes proporcionales, como: & tanto 
POB cienio. II Se emplea tambidn para 
i; medir superficies, como: seis yaras 
de largo fob cuatro de ancho. || Se 
:, emplea para comparar entre si dos 6 
m&s cosas^omo en el proyerbio: yilla 
;, fob yilla, Yalladolid en Oastilla. || Bn 
eBDBH i. 6 aobbca db; y asi se dice: se 
alegaron yarias razones fob una y 
otra senteDcia. || Se usa muy frecuen- 
temente en lugar de sim, como: esto 
^: est4 FOB pulir. || Se pone muchas ye- 
ces en lugar de la preposici6n d y el 
I yerbo traer t, otro, supliendo su signi- 
ficaci6n; y asi se dice: ir fob lefia, 
'. FOB yino, fob pan, etc. || Junto con el 
infinitiyo de algunos yerbos se toma 
«tf, PO' FABA, oomo: fob no incurrir en la 
^ censura. || Junto con otros infinitiyos 
de yerbo, denota la acci6n futura del 
J' mismo yerbo, como: e8t4 fob yenir, 
FOB Uegar^ la sala e8t4 fob barrer, et- 
■'\ cetera. II AHi, fob AHf. Modo adyer- 
bial. Poco mIs 6 mbnos. || bncima. Modo 
^'^ adyerbial. Sin el bastante examen do 
r" las cosas, como: mirar fob bncima. || 
En los juegos de enyite se dice de los 
' que, estando fuera de 61, ponen 6 pa- 
, ^ ran alguna suerte. || dondb. Modo ad- 
, yerbial. Pob lo cual. || mAs qub 6 fob 
,:* ' MtroHo QUB. Modo adyerbial que se 
i-v usa para ponderar la dificultad de 



ejecutar 6 conseguir alguna oosa, 
aunque se esfuercen las diligenciaa 
para su logro. || si aoaso. Modo ad* 
yerbial con que se preyiene el acci- 
dents que puede suceder 6 que se 
teme que suceda. || Db fob sf. Modo 
adyerbial. Oon separaci6n de cada 
cosa. 

EtimologIa. Del latin per: italiano 
y Catalan, per; francos, pour, para; 
par^ por. 

Pora. Prepo8ici6n anticuada. Paba. 

ETiMOLoeiA. Del latin per ad, 

Poraelatinerey pa. Adjetiyo anti- 
cuado. PaBsuNTUoso. 

Popea. Femenino . Metrologiu, Anti- 
gua medida de Espafla. || Lomo de tie- 
rra que se eleya entre dos suroos. 

EtimolooIa. Del latin porca^ la hem- 
bra del cerdo, una meaida agraria^ 
mooo 6 Sangria: catal&n, porca, 

Popeal. Adjetiyo que se aplica k^ 
cierta especie de ciruelas gordas y 
bastas. 

ETiMOLoaiA. De putrco, 

PopealBo. Masculine anticuado. 
Manera, modo. 

Popeallda, na. Masculine y feme- 
nino familiar aumentatiyo de puerco^ 
puerca. 

Popearisa. Femenino anticuado. 

POBQUBBIZA. 

Popeaplaa. Masculine anticuado. 

POBQUBBIZO. f 

Popeel. Masculine. Proyincial 
Murcia. El puerco pequefio. 

EtimolooIa. Del latin porcellus, co- 
chinillo; diminutiyo de porous ^ puer- 
co: catal&n^ porcellf porceUet; francos, 
porceleL 

Popcelaaa. Femenino. Espeoie de 
loza fina, transparente, clara j ^^s* 
trosa, inyentada en la China 6 imita- 
da en yarias f&bricas de Europa. || Es- 
pecie de taza, ancha y honda, que se 
haoe de barro fino, y sirye regular- 
mente para poner dulce, caldo, leche 
y otras cosas. || El esmalte bianco con 
alguna mezola de azul con que los 

S Uteres adornan las joyas y piezas 
e ore. || El color bianco mezclado de 
azul. 

EtimologIa. Del italiano porcdlana, 
porcellela; de porca^ nombre de una 
concha semejante al n&car: francos, 
porcelaine; portugu^s, porcelana; Ca- 
talan, porcellana, 

Popeeliiaieo, ea. Adjetiyo. Befe- 
rente & la porcelana 6 que participa 
de su naturaleza, en cuyo sentido se 
dice: mdrtftot, poboblInico. 

ETiMOLoeiA. De porcelana: francos, 
porcelanique, 

Popeelanlta. Femenino. Historia 
natural, Porcelana f6sil. 

Popeelaniaap. Actiyo. Conyertir 



Digitized by VjOOQIC 



POEC a 

en poroelana 6 dar la aparienoia de 
ella. 

P«r«elete. Mascnlino. Espeoie de 
caoaracha. 

ExiMOLoaiA. De porceif alndiendo 4 
que es un insecto snoio. 

Poreino, na. AdjetiTo. Lo pertene- 
ciente al paeroo. (| El pnerco peqae- 
flo. II El bulto 6 ohichdn que se haoe 
en la cabesa por haber recibido en 
ella al^iin golpe. || Pan poboiho. Pam- 

POBOINO. 

ETiMOLOof A. Del latin porcinus: ita- 
liano, pordno: francos, porcine, 

Poreino (Pas). Mascnlino. Espeoie 
de oiolamino, que tiene la ralz may 
gmesa y formada como nna rodaja 6 
circnlo. Di6sele este nombre porqne 
es alimento mnv ^ustoso para los 
pueroos. En las botioas le Uaman ar- 
thdnita, 

PoreldM. Femenino. La parte 6 
oantidad que se toma 6 desfaloa de 
otra mayor. || Metifora. La oantidad 
de yianda qne diariamente se da & 
uno para su alimento. Llimase asi 
oon especialidad la qne se da on las 
oomnnidades. H En algunas oatedra- 
leSy baci6n. II ooNOBUA. Aqnella parte 
qne se da al eolesi&stico qne tiene 
onra de almas, y no peroibe los dies- 
mos por estar nnidos 4 alguna comn- 
nidad 6 dignidad, 6 por estar secula- 
rizados. || La cnota menor que se con- 
sidera necesaria para snstento de los 
eclesiisticos. 

EtzmolooIa. Del latin portto, por 
partiOf forma de partlre^ aerivado de 
por», partis^ parte: italiano, porzione; 
franc68» portion; oatal4n, porcid, 

Porelonario, rla. Adjetivo anti- 
cuado. PabtIcipb. 

EtimolooIa. De porddn: bajo latin, 
portionariu$; catal&n, porcioner, 

Poreloneiea, 11a, ta. Femenino di- 
minntivo de porci6n. 

ETiMOLOoiA. De porddn: catal4n^ 
porcioneta. 

Porelonero, ra. Adjetiyo. PabtIci- 
PE. Se nsa tambi^n como snstantiyo. 

Porelonlsta. Gom^. El qne tiene 
acci6n 6 derecho 4 alguna porci6n. || 
En los colegios y otras oomnnidades, 

PBMSIONISTA. 

EtimolooIa. De poroidn: oatal4n, 
porcionista, pensionista. 

Porelpelo. Mascnlino familiar. La 
oerda fnerte y agnda del paeroo. 

EtimolooIa. Del latin porous, porci^ 
pueroo. 

Poreli&Meala. Femenino. Indnlgen- 
cia que se gana en los conventos de 
Ban Francisco el dia 2 de agosto. L14- 
mase asl porqne su primera conce- 
8i6n fad en el convento de Nuestra 
Seiiora de los Angeles de Pobcii^hcu- 



i POEF 

LA, que el mismo San Francisco fan- 
d6 cerca de Asis. || Ihdulobmcia db i.a 
PoBcidHCULA. Indulgencia concedida 
4 San Francisco por el mismo JesAs, 
sogiin una leyenda. 

EtimolooIa. Del latin porHundUa: 
francos, porUoncule, 

Poreo. Mascnlino anticuado. Pukb- 

00. 

Pore6M, na. Adjetivo familiar. Pob- 
call6ii. Usase tambi4n como sustan- 
tivo. 

PoroBMo, Ma. Adjetivo. Lo qne e« 
propio del puerco 6 ^ertenooe 4. 61. 

Porebada. Femenino. Nombre del 
tenedor en las f4bricas de papel. 

ETiMOLoeiA. De porche. 

Porehe. Mascnlino. Soportal y oo- 
bertizo. B Ptovincial. Atbio. 

EtimolooIa. Depdrlico, 

Pordlosear. Keutro. Mendig^ar 6 
pedir limosna de puerta en puerta. 

EriMOLOoiA. De por Dtos, f6nniila 
que se emplea para pedir limosna. 

Pordioseo. Mascnlino. Aooi6n de 
pordiosear. 

Pordioaeria. Femenino. La profe- 
si6n 6 costumbre de pedir limosna 
de puerta en puerta. 

EtimolooIa. De pordiosero, 

Pordiosero, ra. Adjetivo. Dioese 
del pobre mendigo que pide limosna 
iinplorando el nombre de Dies. 

EtimolooIa. De pordiosear, 

Porea. Oonjunci6n anticuada. Fob 

TAHTO. 

Poreade. Oonjuncidn anticuada. 

POB TAHTO. 

EtimolooIa. De por y ende, 
Porent. Conjunci6n anticuada. Pos 

TAHTO. 

Porteaar. Active anticuado. Acv* 

SAB. 

P o r f a ■ o . Masc ulino antiouado. 
Afrenta, agravio. 

Porffa. Femenino. Oontienda 6 dis- 
puta de palabras, tenas y obstinada. 
II La continuaci6n 6 repetici6n de una 
cosa muchas voces, con abinco y te- 
86n. II La instanoia 6 importunaciOn 
para el logro de alguna cosa. 

ETiMOLOoiA. De porfiar: catal4n , 
porfia, 

Porfladameate. Adverbio de mo- 
do. Obstinada, tenasmente, con por- 
fia y ahinco. 

EtimolooIa. De porfiada y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, porfiada* 
ment, 

PorlladiBlaiaaiente. Adverbio de 
mode superlative de porfiadamente. 

EriMOLOOf A. De porfiadisima y el su* 
fijo adverbial mente: catal4n, porfia' 
dissimament, 

Porfladisiaio, ma. Adjetivo super- 
lativo de porfiado. 



Digitized by 



Google 



PORP 



8d5 



POEO 



EnifOLoaiA. De porfiado: oatalin, 
porfiadissim, a. 

PorllAdo, 4a. A^etrvo. Be dice del 
sajeto teroo y obBtinado en sn diot»- 
men j pareoer, qae se mantiene en 61 
con tesdn y necedad. 

S/TiMOLootA. De porftar: catal&n, 
parfiatf da. 

Forllador, ra. Adpetivo. Que porfla 
mnoho. Usase tambi^n oomo snstan- 
tivo. 

Porllar. Neatro. Disputar y alter- 
car obstinadamente y oon tenacidad. 
y Importonar y haoer instancia con 
repeticion y porfia por el lo^o de al- 
gona oosa. || Gontinnar repetidamen- 
te al^una acoi6n para el logro de al* 
gtm intento en que se hall a resisten- 
cia; como pobfiab en abrir la pner- 
ta, etc. MAS HO atostab. Befr&n que 
aoonseja que de dos males se evite el 
mayor. 

EriMOLOoiA. De por y fiar: cataUn, 
porftar. 

Porllear. Nentro anticnado. Fob- 

TIAR. 

Porlldla. Femenino anticnado. Pbr- 
viDiA. II Anticnado. PobpIa. 

Porlldiado, da. Adjetivo anticna- 
do. Porfiado, obstinado. 

P6rfldo. Mascnlino. Wneralogia. 
Jaspe rojo 6 pardo obsonrOi con pin- 
tas, ilamado tambi^n jaspe egipcio. 

iJTiMOLoaiA. Del griego nop^rypixv^ 
(porphyritii) y piedra semejante 4 la 
ptLrpnra: latin, porphyrites; italiano, 
porfido; franc^s^ porphyde; oatal4n, 
p&rnrf pdrfido, 

PorflJamleMto. Mascnlino anticna- 
do. Lo mismo qne prohijamiento. 

Porlljar. Active anticnado. Pbohi- 

JAB. 

ETiMOLOoiA. De por, met4tesis de 
pro^ y fijar^ forma verbal ficticia de 
fijOy hijo. 

PorflosameMte. Adverbio de modo 
anticnado. PobfzadamBxtb. 

Porlloao, urn. Adjetivo anticnado. 

POBFIADO. 

PorllrlaMO. Mascnlino. Nombre 
qne se di6 4 los arrianos. 

EriMOLoeiA. Di6se este nombre 4 
los arrianos en /el siglo zv, porqne nn 
edicto de Oonstantinopla hizo saber 
one habian segnido la doctrina de 
Porfirio, fil68ofo pa^ano. 

Porflrlo. Mascnlino. P6bfido.I|Pob- 

FIBZAHO. 

Porllrl6M. Mascnlino. Omitologia. 
P4paro orinndo de la Libia, segtin los 
gnegos y romanos, qnienes se abstn- 
vieron de comer sn carne. 

EtimolooIa. Del griego icoMptiptov 
(porphyridn)^ forma de nopfpnpoh^ (por- 
phyrousjf lo qne tiene el color de pdr- 
fido: latin, porphyrion. 



Porflrlsaeida. Femenino. Aeoi6B 
de porfiricar. 

ETiMOLOoiA. De porftrizar: francos, 
porphyruation; italiano^or/lrizzazion^. 

Porflrlsar. Active. Dar la aparien- 
cia de p6rfido. |j Bedncir 4 polvo mny 
fino. 

EtimolooIa. "Dq pdrfido: francos, por- 
phyrUer; italiano, por/lrizzare. 

P6rllro. Mascnlino. P6bfii>o. 

Porg«der«. Mascnlino. Provincial 
Arag6n. La saranda 6 oriba para Urn- 
piar el grano. 

EtimolooIa. De purgar. (Aoadbmia.) 

PorUJamlente. Mascnlino. Pbohi- 
jamibhto. 

ParliUar. Activo anticnado. Pbo- 

HIJAB. 

Poridad. Fmenino anticnado. Sb- 

OBBTO. 

Poridader«, ra. Adjetivo anticna- 
do. Qne gnarda secrete. 

Poriaoio. Mascnlino. Matemdtica$. 
Nombre con qne los matem4tico8 mo- 
demos designan ciertas proposioiones 
qne se nsaban en la geometria grie- 
ga. Un poBiSMA es una esi>ecie de pro* 
blema cnya solncibn consiste en sacar 
nna verdad geom^trica de condicio- 
nes asignadas por el enunciado. || Po- 
BisMos OB EuoLiDBS. Erudiddn. Titnlo 
de nna ebra qne aqnel ge6metra es- 
oribi6, y qne fn4 famosa en la anti- 
gtXedad. 

ETiMOLooiA. Del griego tcopC^^tiv (po- 
rizein), precnrar, tender 4 nn fin; ic^ 
pio|ia (pdrisma): francos, porisme. 

PoriBtleQ, ea. Adjetivo. Qne prece- 
de por porismos. 

Porlta. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de madr^pora. 

PorloMganaa. Femenino anticna- 
do. Dilaci6b. 

Porlonirar. Activo anticnado. Di- 

FBBIB. 

Poroienor. Mascnlino. La rennidn 
de circnnstancias menndas y particu- 
lar es de algnna cosa. Se nsa m4s fre- 
cnentemente en plnral; come: no en- 
tro en los pobmbnobbs de esta acci6n. 

EtimolooIa. De por nienor, t^rmino 
contrario de por mayor. 

Pomoer4tleo, ea. Adjetivo. Befe- 
rente 4 la inflnencia de las cortesa- 
nas. 

EtimolooIa. Del griego pdme^ cor- 
tesana, y kratetny mandar; icdpvr] xpa- 
xttv: francos, pomocratique, 

Pomografia. Femenino. Tratado 
sobre la prostitnci6n. 

EtimolooIa. Del griego pdme^ mn- 
jer de vida airada, y grapheia^ des- 
cripoidn: ic6pvt] Ypbt^tCa; francos, por- 
nographie. 

1. Poro. Oonjnncidn anticnada. Por 
donde, por lo cnal. 



Digitized by 



Google 



POBQ 



QUA 



POEE 



ft, Poro. Mascuiino. Fisica. En tdr- 
minos yiilgares, affajerillo 6 hneoo 
que deja la nattiraleEa entre las par- 
tes de cnalquier ciierpo, tan pequefto 
y sntil, one en los m^s de ellos es im- 
perceptible. 

EriMOLOoiA. Del griego lupdon (pe* 
rdd\ yo atraviesoj Tcopog (pdros)^ pasa- 
je, tr&nsito; deny ado del sanscrito 
par^ ir mds all4, trascender; del latin 
poms: italiano y oatal4n, poro; fran- 
cos, pore. 

Poroe^Dalo. Masonlino. Zoologia, 
Gusano qne se oria en el intestine de 
las cnlebras de casoabel. 

EtimolooIa. Del griego poros y hi- 
phale, oabeza: ndpo^ xiqpaXi). 

Poromflilia. Femenino. Cirugia, 
Hernia nmbilioal complicada con oa- 
Upsidades. 

EriMOLoeiA. Del griego poros, ca- 
Uo, y omphalds: iKOpog dfiqpavd^. 

Poron^a. Femenino amerioano. Pe- 
ns, Yolgarmente. 

Poron^o. Mascnlino americano. Es- 

Seoie de calabasa de c&soara may 
nra que se emplea oomo vasija para 
varios osos dom^stioos. 

Poroeoea. Femenino. Gorriente vio- 
lenta de mar, que s61o dnra dos minu- 
tos, entre Macape y el cabo Norte. || 
Es el nombre que se da en America 4 
nn fen6meno producido por el en- 
cnentro de las aguas del Oo^ano y 
las del Amazona. 

EriMOLOGf A.Yocabloindigena: fran- 
cos, porococa y pororoca, 

Porosldad. Femenino. Fisica, El 
conpnnto de poros de on onerpo. || La 
calidad de poroso. 

ETiMOLooiA. Del bajo latin porositas: 
francos, porositS; catal&n, porositat, 

Poroso, sa. Adjetivo. Lo qne tiene 
poros. 

EtimolooIa. Del bajo latin porosus: 
oatal&n, pords, a; franco, poreux; ita- 
liano, poroso, 

Poroto. Mascnlino. Especie de aln- 
bia: es yoz may asada en America. 

Pdrpola. Femenino anticnado. Pi^r- 

PURA. 

P6rpora. Femenino anticnado. Pi^r- 

PURA. 

Porqne. Gonjuncibn casnal, 6 qae 
sirye para denotar la causa, motiyo 6 
raz6n de alguna oosa. 

BriMOLOolA. De por y que, no oon- 
janoi6n, sino pron ombre relatiyo> 
equiyalente 4 cuyo: por cuyo 6 cuya; 
esto es, por cuyo motiyo, 6 por cuya 
raz6n: italiano, perdie; francos, pour^ 
quoi; catal&n, perque, 

Por qB€. La misma conjunoidn por- 
quR, que se diyide en dos yooablos, 
acentuando el segundo en toda pro- 
posioi6n interrogatiya 6 dubitatiya; 



yerbigracia: ^por qut haces e80?^Ko 
sabemos por qui se ha enojado. 

ETiMOLOoiA. Es la misma palabra 
que la anterior: ipor cuya raz6ny por 
cuyo motiyo. haces eso? 

PorqB€. Mascnlino familiar. La 
causa, raz6n 6 motiyo, y asi se dice: 
el poRQuA de las cosas, el pobquA de 
su yenida. II Familiar. Cantidad, por- 
ci6n, precio, recompensa; y asi se di- 
ce: cada oual quiere su poaqui, bosoa 
su PORQuA, merece su porquA. 

ETiMOLOoiA. De por, preposioidn, y 
gue, relatiyo. 

Porqaeeilla. Femenino dindnatiTo 
de puerca. 

Porqnera. Femenino. El lugar 6 
sitio en que se encaman 6 habitan los 
jabalies en el monte. 

EtimolooIa. Del latin porcus^ puer- 
co; latin de las glosas, porotY^drium, 
porquera; bajo latin, porcairala^ ita- 
liano, porcile; francos, porcherie. 

Porqaeria. Femenino. Saciedad, 
inmundicia 6 basura. jl La acci6n su- 
cia 6 indecente. || Groseria, desates- 
oi6n y falta de crianza 6 respetc] 
Oualquier cortedad 6 cosa de poec 
yalor. |i La ^olosina, frutad legombre 
de poca entidad y daflosa 4 la salud. f 
PoRquRRiA SOS SOP AS. Ezpresidn fa- 
miliar con que se reconyiene al qu* 
desprecia 6 desdeiia algona cosa tSg- 
na de aprecio. 

EtimolooIa. De porquero: catal4]i, 
porqueria; italiano, porcheria. 

Porqaerlsa. Femenino. El sitio 6 
pocilga donde se crian y reoogea los 
puercos. 

Porqaerlso. Masculino. El qne 
guarda puercos. 

Porquero. Mascnlino. PoRquBaiso. 

ETiMOLootA. Del latin porcarius: ita- 
liano, poroarOf porcaio, porcajo; fran- 
cos, porcher; catal4n, porcaler^ porqu^ 
rol, porquer, porqueter; portugaes, por^ 
qudro, 

Porqaerdn. Masculino familiar. 
El corchete 6 ministro de justicia ooo 
prende 4 los delincuentes y malheoho- 
res, y los lleya agarrados 4 la o4roeL 

ETiMOLoeiA.Del latin perquirirtf 
busoar, indagar. (Acadrmia.) 

Porqaeta.Femenino. Cugaracha. 

Porqaesnelo^ la. Masculino y fe- 
menino diminutiyo de puerco, ca. 8e 
usa por desprecio de algtin scgeto. 

Porra. Femenino. ULAyA. || Cachi- 
PORRA. II Llaman asi los muchachos al 
i&ltimo en el orden de iugar. || Meta- 
f6rico y familiar. Yanidad, jactanoia 
6 presunci6n; y asi se dice: Fulano 
gasta mucha porra. || Familiar. £1 
sujeto pesado, molesto 6 porfiado^l 
Gertnania. Bostro. 

EriMOLoeiA. Del latin poma, al 



Digitized by VjOOQIC 



POKE 



8Q7 



POET 



puerro j especie de azote para casti- 
gar: catal&n, porta, 

Porriieeoy eea. Adjetiyo. Lo que 
68 de nn verde oscoro, semeiante al 
del paerro. Tiene m&s nso en la medi- 
cina, hablando de la c61era. 

Enif OLOoiA. Del latin porracSuSj lo 
qne es de paerro^ 6 que se le parece. 

Porrada. Femenino. El golpe que 
80 da con la porra; j por extensidn le 
llama tambien asi el qne se da con la 
mano 6 con algtm instromento. |[ Me- 
tafdrico y familiar. Neoedad, dispa- 
rate. 

ETiMOLoefA. De porra, 

Porrala. Femenino. Especie de ye- 
rmga de los pirpados. 

Porraao. Mascnlino. El golpe one 
se da con la porra. A Cnalquier golpe 
que se da con otro instmmento. || £1 
que se recibe por algnna caida. 

Pjarrcar. Nentro familiar. Insistir 
con pesadez en algnna oosa, macha- 
car, molestar 4 algnno. 

EtimolooIa. "De porra: catal4n, po- 
rrejar, 

Porreria. Nentro familiar. Nece- 
dad, tonteria, tardanza y pesadez. 

ETZMOLOoiA. De porrear: catal&n, 
porreria, metaf6rico familiar. 

Porret«. Femenino. Las hojas que 
brotan de la raiz reciente del pnerro 
6 de cnalqniera ceboUa, y se arrojan 
separindolas de la parte comestible: 
▼ por extensi6n se llaman tambien asi 
las del trigo y otras varias hierbas. 

EriMOLooiA. De puerro: catal&n^po- 
rreta; fr&nc^SjporreUe. 

Porretlea. Femenino diminntivo de 
porreta. 

Porrllla. Femenino diminntivo de 

Sorra. B El martillo con qne los herra- 
ores adoban los clavos, y es dos bra- 
zes 6 hierros algo arqneados, con sn 
mango de madera: sn peso regular- 
mente es de tree 4 cinco libras. f Vete- 
rinaria. Tumor duro, de naturaleza 
huesosa, que se hace 4 las caballerias 
en las articulaciones de los menudi- 
Uos^ privando 4 la parte afecta de su 
flezibilidad ymovimiento. 

ETZMOLooiA. De porra: catal4n,pom- 
Ua. 

^ PorrUlo (A^. Modo adverbial fami- 
liar. En abunaancia, copiosamente. 

PorrlMa. Femenino. El estado de 
las mioses 6 sembrados cuando est4n 
]buy pequeiios y verdes. || Pobrbta. 

EtimolooIa. Del latin porrtnaf la 
planta del puerro. 

Porrlno. Masculine. La planta del 
puerro criada en el sementero cuando 
est4 en proporcibn de transplantarse. 

EtimolooIa. De porrina. 

P«rro. Adjetivo familiar que se 
aplica al sujeto torpe, rudo y necio. 
TomoIV 



ETiMOLoaiA. De porra. 

Porr^m, na. Adjetivo familiar. Pel- 
mazo, pachorrudo, tardo. || Masculi- 
ne. BoTijo. I Especie de redema de yi- 
drio que se usa en algunas provinciaa 
para oeber vino por elpit6n que tiene 
en la parte inferior deicuello. 

EtimolooIa. De porro, per el pice. 

Porrvdo. Masculine. Provincial 
Murcia. El pale 6 cayado con que el 
pastor guia su ganado. 

Porta. Femenino anticnado. Pum- 
TA. Ij Ybxa pobta. II Marina, OaAonera, 
trenera y cuartel. 

Portaalmlaele. Masculine. Historia 
natural. Animal del Asia meridional, 
llamado tambien almizde. almizclero 
y cervatiUo almizclero. ms del tama- 
fio de un cabrito, tiene muy poca cola 
y los pelos cortos y tan tiesos que pa- 
recen ptias. Este animal es muy nota- 
ble per una belsa situada detr4s del 
omblige del macho, de la cual se ex- 
trae el almizcle, tan usado come me- 
dicamento y perfume. 

Portabandera. Femenino. MUicia, 
Especie de cinturdn con una belsa de- 
lante en que se apoya el regat^n de 
la bandera. 

Etimolooja. De portar y handera: 
catal4n, portabandera. 

Portable. Adjetivo. Marina, Eplte- 
te del a^areje que puede llevarse en 
ciertas circunstanoias, segiin la fuer- 
za del viento y la posici6n en que se 
navega. 

PortabiU^a. Femenino. 04nula de 
plata usada para conducir los bordo- 
nes que se introducen en la uretra. 

Portaeaja. Femenino. List6nde 
madera donde se suspende la caja de 
los telares de soda. 

EtimolooIa. De porta^ verbo, y caja: 
catal4n, portacaixas, 

Portaearabina. Femenino. MUieia, 
Belsa pequefia, hecha de vaqueta, 
pendiente de dos correas que bajan de 
la silla, en donde entra la beca de la 
carabina, y se afirma para que no ca- 
becee. 

EtimolooIa. De porta^ verbo. y cara^ 
bina: catal4n, portacarabina; francos, 
porte-carabine, 

Portaeartaa. Masculine. La belsa, 
cartera 6 balija en qrue se lie van las 
cartas. || Anticuade. El que tiene per 
eficie llevar y traer las cartas de un 
lugar 4 otro. 

ETiMOLOof A. De portar y carta, 

Portaeartnebos. Masculine. Guab- 

DAOABTUCHOS. 

Portaeliastleo. Masculine Instm- 
mento para dirigir un c4ustice por el 
canal de la uretra. 

ETiMOLoof A. De porta f verbo, y cdu9m 
tico: francos, porfe-oaiati^e. 

57 



Digitized by VjOOQIC 



JPOET 



896 



POET 



P^rtaeolA. Femenino. Inseoto onyo 
caerpo termina en forma de oola. 

PortadA. Femenino. £1 omato de 
arqmtectnra 6 pintnra que se hace en 
las faohadas principales de los edi&- 
oio8 santnosos para an mayor hermo- 
sura. II Met&fora. El frontispicio 6 
oara principal de cnalqaiera cosa. || 
La pnmera plana de los libros impre- 
808 en que 8e pone el tltnlo del libro, 
el nombre del antor y el Ingar y afto 
de la impre8i6n. || En el arte de la 8e- 
da, la divieibn que de cierto niimero 
de hilos 8e haoe para f ormar la ordim- 
bre; y a8i se dice que tal tela Ueva 
oohenta pobtada89 cien pobtadas, etc. 

SriMOLooiA. De puerta, 

Portaderas. Femenino plural. 
Apobtadbbas. 

P«rtadiro« Maeoolino anticuado. 

POBTABOO. 

PortAdirn«r«* Ma8calino anticua- 
do. POBTAZOUBBO. 

Portado, d». Adjetivo. Oon los ad- 
verbios hien y mcd, dioese de la perso- 
na que se trata y viste con decoro^ 6 
al contrario. 

Portador, ra. Masculino y femeni- 
no. El que lleva 6 trae alguna cosa 
de una parte 4 otra. || Masoulino. Ins- 
trumento de madera que se compone 
de una tabla redonda con su borde y 
un manffo en medio para cogerla, y 
sobre ella se llevan los platos de vian- 
da ii otra cosa. || Comercio, £1 que pre- 
senta 4 su cobro tltulos de la Deuda 
piiblica, billetes de Banco ii otros 
efectos de comercio de los que no son 
nominatives I sino pagaderos 4 quien 
los lleva y ezhibe. 

£TiMOLoaiA. Del latin portcUor, car- 
tero: italiano, portatore; francos, por^ 
teur; catal4n, portador, 

Portaestaadarte. Masoulino. MUp- 
da. En la caballeria, el oficial desti- 
nado 4 llevar el estandarte. 

£TiMOLoaiA. De porta y estandarte: 
italiano, portastandardo; francos, poT' 
te-^tendard. 

Portaeatrll^o. Masoulino. Oorrea 
que sostiene los estribos. 

EtimolooIa. De porta y eitribo: fran- 
cos, porta'^triers, 

Portafasil. BCasoulino. Correa que 
pasa por dos anillos que tiene el ru- 
ail, y sirve para echarlo 4 la espal- 
da, dej4ndolo colgado del homoro 
izquierdo. 

EtimolooIa. De porta, verbo, y fu- 
sil: oatal4n, portafiiseU, 

Porta^reve. Masoulino. Historia. 
Titulo que tomaba primitivamente el 
primer magistrado de Londres. 

Porta^roldn. Masoulino. MUida, En 
los regimientos de dragones, el ofi- 
cial destinado 4 llevar el gui6n. 



EtimolooIa. De porta, verbo, ygtcida: 
catal4n, portaguid. 
P^rtaje. Masoulino antiouado. 

PUBBTO. 11 PoBTASaO. 

Portal. Masoulino. El sa^u^a 6 pri- 
mera pieza inferior de las oasas, por 
donde se entra 4 las dem48. Ijl4mase 
asi por estar en 6\ la puerta prinei- 
pal de la casa. J|£l lugar cnoierto, 
oonstruido regularmente sobre pila- 
res, que se f abrica en las calles y pla- 
zas para pasearse y preservarse del 
agua y del sol. (| P6BTico.i|ProvineiaL 
La puerta de la oiudad. 

EtimolooIa. Del bajo latin portaJLe: 
catal4n, portal; francos, polatl. 

1. Portalaao. Masculino aomenta- 
tivo de portal. 

EriMOLoeiA. De portal: oatal4n, jMr> 
talds, , 

9. Portalaao. Masculino. Instrn 
mento para dirigir los laaos 4 los 
miembros del f eto. 

Portalcjo. Masculino diminnttro 
de portal. 

Portalella. Femenino. Oajionora, 
tronera. || La tabla que sirve para ha- 
cer puertas. 

Portalero. Masculino. El g^nardi 
que est4 puesto 4 la entrada de aigu- 
na poblaci6n para registrar los g^^ 
ros que entran y de que se deben pa- 
gar derechos. 

EtiicolooIa. De portal: oatal4n, per 
taler, 

Portalleoy llo, to. Masculino dimi- 
nutive de portal. 

ETiMOLOoiA. De portal: oatal4n^ por^ 
talet. . 

Portal6ii. Masculino aumentativo 
de portal. || Marina, £1 sitio en medio 
de los costados de la embaroidn don- 
de est4n las escalerillas para subir 4 
bordo. , 

ETiMOLoalA. De portal: catal4ny par» 
told. 

Portamaateo. Masculino. Mahoa. 
Espeoie de maleta. 

Portameeluu Femenino. Estilote 
terminado por un bot6n oon gue se 
introducen las hilas en las hendaa. 

EriMOLoeiA. De porta y mecfux: fran- 
cos, porta^mhche, 

Portamitra. Masculino. El eole- 
si4stico que lleva la mitra del prela- 
do cuando 4ste ofioia. 

EtimolooU. De porta y mitra. 

Portamonedaa. Masoulino. Bolsa 
para llevar dinero. 

Portamoxa. Masculino. Instru« 
mento con que los cirujanos stogetan 
la moxa 4 la parte que se quiero oau- 
terizar. 

Portaatoao. Masculino. Latiguera 
corta que est4 en la punta de laa xw^ 
das. 



Digitized by VjOOQIC 



POST 



899 



POST 



£TiMOLO0f ▲. De porta y maxo. 

Portanario. Masculino. £1 intesti- 
mo inferior del ventrionlo, por el cual 
la primera cocoidn excremental pasa 
al intestino oiego. 

EtimolooIa. De portar, 

Portante. Masotilino. Paso artifi- 
cial de las cabalgadoras, en el caal 
xnneven & nn tiempo la mano y el pie 
del mismo lado. 

EtimolooIa. Del latin portanSy por^ 
$antii, partioipio de presente de por* 
tare, Uevar: italiano, portante; francos 
y oatal&n, portant, 

Portantlllo. Masoulino diminntivo 
de portante. || El paso menndo j apre- 
4iiirado del animal. Dicese mny oo- 
mtinmente del pollino. 

EtimolooIa. De portante, 

Portannilo. Masculino. Instrumen- 
iio destinado 4 condnoir una ligadura 
^Irededor del pedicolo de nn tumor 
poliposo. 

Portanueyas. Oomdn. Persona que 
trae 6 da noticias. 

P«rtaiiye«es. Mascnlino. Provin- 
cial Arag6n. El teniente 6 vicario de 
otro y que tiene sas voces. 

Portallola. Femenino. Marina, Ga- 
^onera, tronera. 

EtimolooIa. De porta, 

Portaftnela. Femenino. La tira de 
tela con que se tapa la bragaeta 6 
abertura qne tienen los caliones 6 
pantalones por delante. 

EtimolooIa. De jpuerta, diminntivo. 

Portapaa. Ambiguo. La l&mina de 
plata; oro t. otro metal con que en las 
iglesias se da la paz i los fieles. 

EtimolooIa. De porta y pax: oata- 
iin, portapau, 

Portepeia. Mascnlino. Pieza de los 
telares de terciopelo sobre la cnal 
corren los hilos de la nrdimbre del 
pelo. 

Portepiedra. Masculino. Especie 
4e lapicero que usan los ciru^janos 
para contener el trooisco de piedra 
infernal. 

Portapllesoa. Masoulino. Pobta- 
<;abtas. 

Portar. Activo anticuado. Llevar 
6 traer. Q Beciproco. Con los adver- 
hioshien 6 mal ti otros semejantes, 
^ignifica gobernarse en alg^ nego- 
oio 6 en todas ocasiones con aciei^o, 
^ordura y leal tad, 6, por el oontrario, 
oon neoedad, falsedad 6 engafko. |) 
Tratarse con decencia y lucimiento 
en el omato de su persona y casa 6 
luar de liberalidad y franquesa en 
las ocasiones de lucimiento. || Por ez- 
tensidn significa tambidn distinguir- 
«e, quedar con luoisuento en oual- 
^uier ooncepto. 

EtimolooIa. Del latin port are 



Parterramaal. Masoulino. Oorrea 
que va en la funda izquierda de la 
silla del cabailo para atar el romsal. 

PortaaoBila. Femenino. Lapicero 
que sirve para dirigir la sonda por el 
canal nasal. 

PortAUl. Adjetivo. Lo que es mo- 
vible y fioil de transportarse de una 
parte i otra. 

EtimolooIa. Del latin portdtum; su- 
pine de portarCi llevar: italiano, por^ 
tdtile; cataiin portdHl. 

PoriaTontanero. Masculino. El 
carpintero que hace puertas y venta- 
nas. 

Portavlaiidas. Masculino. Fi am- 

BBBBA. 

Portaa^ar. Activo anticuado. Oo- 
brar el portazgo. 

Partaaffo. Masculino. El derecho 
que se paga por el paso de algiin si- 
tio y el edificio donde se cobra. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin portatU 
cum; del latin porta, puerta: 

Portaairnero. Masculino. El encar- 
gado de cobrar el portazgo que se 
paga en los caminos reales. 

Portaaa. Masoulino. El golpe recio 
Que se da con la puerta, 6 el que ella 
da movida del viento. || La acci6n de 
cerrar la puerta para desairar & algu- 
no y despreciarle. 

Porte. Masoulino. La oantidad que 
se da 6 paga por llevar 6 trausportar 
alguna cosa de un lugar i otro; oomo 
son las cartas en los correos y otras 
oosas. II Ei modo de gobernarse y por- 
tarse en conducta j acciones. || La 
buena 6 mala disposici6n de una per- 
sona, y la mayor 6 menor deoencia j 
lucimiento con que se trata. || Oali- 
dad, nobleza 6 lustre de la sangre. || 
La grandeza, buque 6 capacidad de 
alguna cosa. 

EtimolooIa. De portar, 

Porteailor, ra. Adjetivo. El que 
tiene el oficio de^ortear. 

Portcar. Activo. Gonducir 6 llevar 
de una parte & otra alguna cosa por 
el porte 6 precio en que se ha ajusta- 
do y convenido. || Neutro. Dar golpes 
las puertas y ventanas 6 darlos con 
ellas. II Beciproco. Pasarse de unapar- 
ife & otra, y se dice particularmente 
de las aves pasajeras. 

EtimolooIa. Del latin portare^ oon- 
ducir: italiano, portare; francos, por^ 
ter; oatal4n, portar, 

Partceieat Ua, ta. Femenino anti- 
cuado diminutive de porta. 

Portc^ailo. Masculino anticuado. 
P6rtico, atrio. 

PorteU Masculino. En algunas par- 
tes, portillo. 

Portcla. Femenino. En algunas pro- 
vincias del Norte, portel. 



Digitized by VjOOQIC 



POET 



900 



POBT 



EtimolooIa. Del \9iiin porteUa, 
P«rteiito. Masoulino. Oaalqniera 
acoi6n 6 suceso lingalar, que por sn 
eztraiieza 6 novedad oausa aomira- 
ci6n 6 terror dentro de los limites de 
la nattiraleza. 

ETiMOLOoiA. Del latin portentum, 
maravilla, pron6stioo^ presagio^ for- 
ma stLstantiva d^portentus^ partioipio 
pasivo de poriendire; compnesto de 
por, por porrd, macho antes, y tendSre^ 
tender, dilatarse, discnrrir, penetrar 
en lo venidero: italiano, portento; oa- 
talin, portent, portento. 

PoTtentosantente. Adverbio mo- 
dal. De nn modo portentoso. 

ETiMOLOoiA. De portentosa y el snfijo 
adverbial mente: catal&n, portentosa- 
ment, 

Portentoslslnto. Adjetivo snperla- 
tivo de portentoso. 

Portentoso, sa. Adjetivo. Singular, 
eztraiio, y que por sa novedad causa 
admiracidn. terror 6 pasmo. 

ETIMOLOOIA. Del latin port^ntosus: ca* 
tal4n, portentds, a: italiano, portento$o, 
PorteftOy fts. Adjetivo. Natural de 
Puerto de Santa Maria. Usase tam- 
bidn como sustantivo. j| Perteheciente 
k esta ciudad. 

Porteo. Masoulino. Aoci6n y efecto 
de portear. 

Portorejo. Masoulino diminutivo 
de portero. 

Portorfa. Femenino. La entrada 
principal que en los oonventos y otros 
ediiioios, y aun en muchas casas par- 
tioulares, se tiene para su uso y ser- 
vicio. La mayor parte est&n situadas 
en los saguanes, pero muchas ofioi- 
nas p^blioas 6 particulares las tienen 
en los pisos donde se hallan. |i ds da- 
mas. En los palacios y algunas casas 
muy principales se llama asi la puerta 
que tienen destinada para mandarse 
las mujeres separadamente. If El em- 
pleo ix. oficio de portero, y tambi^n su 
nabitaoidn. || Marina, El conjunto de 
todas las portas de un bajel. 

EriMOLOoiA. Depu^rto: catal&n, por^ 
teria, 

Portorlllo, lla, to, t«. Masoulino 
y femenino diminutivo de portero, 
port era. 

Portero, rs. Masoulino y femenino. 
La persona que tiene k su ouidado el 
guardar, cerrar 6 abrir las puertas, 
el aseo del portal 6 de otras habita- 
oiones, etc. H ds damas. Oficio de pa- 
lacio, cuya ocupacidn es guardar la 
entrada de las nabitaciones que en 
otro tiempo ocuparon las damas que 
entonces eran solteras, y hoy ocupan 
las camaristas. |! db ssthados. El de 
cualquiera de los Oonsejos 6 tribuna- 
Jes que tiene k su cuidado el de los 



estrados de ellos, asi dentro de lo» 
tribunales donde asisten los inece» 
para ver las causas como en las de* 
mis funciones y actos piibliooson que 
se juntan. Tambi^n suele haberioi' 
con este nombre en las casas princi* 
pales, fl DS VARA. Ministro de justicit, 
inferior al alguacil. H Pobtsbos dil 
TBMPLO. Historia iaarada. Levitas one 
velaban dia y nocbe por la seguriaad 
del templo, de los tesoros y de l&s^ 
ofrendas. 

EtimolooI A. Del latin porlarxtu: itt* 
liano, portiere; por tina jo; francos, por- 
tier; catalin, porter, 

Portesnels. Femenino diminutiTo 
de puerta. Se da generalmente este 
nombre k la de los carruajes. |j Entre 
sastres, cartera. golpe. 

EtimolooIa. Del latin portiHa, 

Porteanelo. Masoulino diminutivo 
de puerto. 

Pdrtleo. Masoulino. Especie depo^ 
tal 6 sitio cubierto y fundado sobre 
columnas, que se coloca delante de la 
entrada de los templos ii otros edifi* 
cios suntuosos. || Claustro 6 patio ro> 
deado de column as 6 pilastras. 

EtimolooIa. Del latin portxctur, iU- 
liano, portico; francos, portique; CEtft> 
lAn, porxo y pdrtico, 

Porttello. Masoulino anticoftdo. 

POBTILLO. 

PortUlo. Masculine. La abertnn- 
que hay en las murallas, paredes 6 
tapias. II Postigo 6 puerta ohioa en 
otra mavor. || Metifora. Se dice d» 
otra cualquier cosa que abre entrtdA 
y paso. II La mella 6 hueoo que qneda 
en alguna cosa ouebrada, como plsto^ 
esouailla, etc. || Metdfora. Se entiendfr 
por cualquier gestion 6 efu^o qoe 

Sreviene el cuidado, 6 se omite por 
esouido en algi&n negocio grave.tKn 
algunas poblaciones, la puerta meno» 
principal por donde no puede ento*r 
nada que se deba registrar. || Camino 
angosto entre dos alturas. 

EtimolooIa. De pxterta: bajo laiiOt 
portellus; cataUn, portelL 

Portlll6B. Masoulino. PoBTAtniu. 

Porto. Masoulino anticuado. Pubi* 

TO. 

Portdn. Masoulino. La puerta qn^ 
divide el sagu4n de lo dem4s de Is^ 



EtimolooIa. De puerta: italiano, 
portone, 

Portorriqnefto, fta. Adjetivo. S> 
natural de Puerto Rico y lo referents 
k la ciudad k isla de este nombre. 

Portreeho. Masculine antiouftdo. 
Espacio, distancia. 

Portnense. Adjetivo. Natural, aft 
cualquier poblaci6n que se denomine 
puerto. Usase tambi^n como sufi&n* 



Digitized by VjOOQIC 



P08A 



901 



POSA 



^iTO.IIPerteneciente 4 ella.||Del pner* 
to de Ostia, en Italia. Obispo pob- 

^UBMSE. 

Etim olooIa. Del latin portuensis, 
Portuffsl^s, BA. Adjetivo anticna- 
do. PoBTUOUis, 8A. Usase tambidn co- 
mo snstantivo. 

Portnint^Sf •«• Adjetivo. El natu- 
ral de Portugal. Usase tambidn como 
sustantivo. J| Perteneeiente i este rei- 
no. i; Masculino. El idiomaportngn^s. 
Pdrtnla. Femenino. Botanica, Espe- 
cie de planta legnminosa. 

EtimolooU. Del latin porlulaca, la 
irerdolaga, hierba. 

Portnl^eo, eea. Adjetivo. Botani- 
ca. Parecido i ana p6rtnla. 

ExiMOLOoiA. De portula: francos, por- 
iulacdes, 

Portnlsiio. Mascnlino. Golecci6n 
de pianos de varios pnertos, encna- 
-dernada en forma de atlas. 

EtimolooIa. Del italiano portolano; 
de portOy paerto: francos, poriolan, 

Porvenlr. Masonlino. £l suceso 6 
tiempo futnro. 
ExiMOLOoiA. De por y venir, 
iPorvlda! Masonlino. La expresi6n 
de ira 6 amenaza que se profiere ju- 
ra ndo por la vida de Dios 6 sus San- 
tos. Tambidn se usa en lenguaje fes- 
tivo, en cuyo caso pierde toda la gra- 
▼edad de conjuro: {POHViDAcitf/... ipob- 
viDA de tal/, JPOBVID A del chdpiro!,,, || 
Provincial. |]Pobvida dbl ohIpibo vbb- 
db! Conjuro festivo. 

Porssna. Femenino. Especie de ga- 
Ilina de agua. 

Pos. Preposici6n tomada de la lati- 
uapost, que signifioa detris 6 despu^s. 
£s muy usada en composicidn y en el 
modo adverbial bn pos db, que vale 
detr&s 6 en seguida de algo. 

EtimolooIa. Del latin post^ portea^ 
derivado del sanscrito pcu, fijar, li- 
gar; pap, tener, contener; pagu, m&s; 
pagcdty despuds. 

Posa. Femenino. £1 clamor que se 
da con las campanas por los difun- 
tos. II La parada que naoe el clero 
cuando se lleva i enterrar el cad&ver, 
para cantar el responso. || Antiouado. 
Pausa. II Anticuado. Descanso, quie- 
tude reposo. Q Plural. Las asentaderas 
6 naigas. 

EtimolooIa. Deposar: catal4n, posa; 
francos, pose^ la acoidn de poner. 

Posada. Femenino. La casa propia 
de cada uno. donde habita 6 mora. || 
La casa donae por su dinero se reoibe 
y hospeda la gente. || El estuche com- 

Suesto de cuchara, tenedor y cuchi- 
0, que se lleva en la faltriquera 
cuando se va de camino, para conve- 
niencia en las posadas. || Antiouado. 
£n palacio y casa de los sefiores, el 



cuarto destinado & la habitaci6n de 
las mujeres sirvientes. || db colmbbas. 

ASIBNTO OB colmbbas. j| FBARCBSA. El 

hospedaje que se hace sin interns en 
alguna ocasi6n, por servicio del rey 6 
del piiblico. 

£TiMOLOoiA. De poiar: oatal&n, po- 
sada; italiano^ posata, desoanso. 

Poaadameiite. Aaverbio de modo. 
Con reposo; como cuando se dice: ha* 

bid POSADAMBNTB. 

EtimolooIa. De posouia y el sufijo 

adverbial mente: catalin, posadament, 

Poaaderas. Femenino plural. Nal- 

OAS. 

£TiMOLOoiA. De posar, 

Poaaderfs. Femenino antiouado. 
Posada, segunda acepci6n. 

Poaadero, ra. Adjetivo. Que tiene 
casa de posadas, y hospeda en ella & 
los que se lo pagan. Usase tambidn 
como sustantivo. | Masculino. Cierta 
especie de asiento que se hace de es- 

Sadaiia 6 de sogas de esparto, de me- 
ia vara de alto, de hecnura redonda 
y plana por ambos lados, y de que se 
sirven comiinmente en tierra de To- 
ledo y en la Mancha. jj Naloatobio. jj 
Adjetivo. Ydase Pbbd6n posadbbo. 

EtimolooIa. De posada: catal&n, po' 
sader, 

Poaadllla, ta. Femenino diminuti- 
ve de posada. 

PoaadOy da. Adjetivo. En lo anti- 
guo se tomaba por difunto. 

EtimolooIa. De posar ^ descansar. 

Poaadar. Masculino anticuado. 
Aposbntadob. 

Poaante. Participio active de po- 
sar. 11 Adjetivo. Que posa.llEn la acep* 
cidn de descansar, en la cual es muy 
usado en marina, sirve para denotar 
que un buque es qui e to y descansado; 
esto es, que sus movimientos y balan- 
ces no son violentos ni grandes. || Fi- 
OUBA posANTB. Bdlos artcs, Figura que 
aparece acostada. Usase particular- 
mente en la escultura. 

Paaar. Neutro. Alojarse t. hospe- 
darse en alguna posada 6 casa parti- 
cular. R Descansar^ asentarse 6 repo- 
sar.il Anticuado. M.orar, habitar.||Ha- 
blando de las aves 6 animales que 
vuelan. pararse, asentarse en algdn 
sitio 6 lugar 6 sobre alguna cosa des- 
puds de haber volado. Se usa tambidn 
como reciproco. || Active. Soltar la 
carga que se trae & cuestas para des- 
cansar 6 tomar aliento. || Beciproco. 
Sentarse los liquidos. 

EtimolooIa. Del latin pausdre, pau- 
sar: bin'o latin, pausare, deponer, re- 
posar; fi-ancds, poser; italiano, posare; 
catal&n, posar. 

Poaaversa. Femenino. Marina, 
Palo largo que antiguamente Ueva-r 

Digitized by VjOOQ IC 



POSE 



902 



POSE 



ban & prevenoiiJn los bnques para 
reemplazar 6 componer a]gi!in maste- 
lero 6 verga que lea faltase 6 se rom- 
piese. CoIociDase en el borde desde 
la obencadura mayor i la del trin- 
qnete, y servia entonces de resgnar- 
do para que la gente no oayese al 
mar. 

P«8ea. Femenino. Befresoo de 
agna y vinagre. 

EtimolooIa. Del latin potca; del 
griego itd« fp^o), yo bebo. 

Poseenlo. Mascnlino. Parte poste- 
rior del escenario de nn teatro. 

EtimolooIa. Del latin postcenium; 
de pos, detrds, y scena, escena. 

Poseonranldn. Femenino. Oraci6n 
qne se dice en la misa despnds de la 
comnnidn. 

Posdata. Femenino. La cl4nsnla 
6 pirrafo que se aiiade & la cartfa ya 
escrita y pnesta la fecha 6 data. || 
Met&f ora familiar. Engorro 6 imper- 
tinencia que signe & otra, como cnan- 
do deoimos: ahora viene la posdata, 
faltaba la posdata. 

Etim ologIa. Del latin post^ despu^s, 
y data, dada; es deoir, despn^s de la 
carta: francos, postdate; catal&n, post- 
data. 

Posdatar. Active. Poner posdata i 
una carta. 

ETiMOLoofA. De potdata: francos, 
pOBtdater, 

PosdllnTlsno, iia. Adjetivo. Qne 
ha ocnrrido despnds del dilnvio, como 
cnando se dice: terrenos posdiluvia- 

HOS. 

EtimolooIa. Del latin post, despn^^ 
y diluviano: fr9knc^s,p08tdUuvien, 

Pose. Masoullno. Especie de anzne- 
lo cnyos oordelillos son de k palmo 
de largos. 

Poseedor,rs. Adjetivo. Que posee. 
Usase tambi^n como snstantiTo. || ds 
BUBXA Fs. £1 qne posee algnna cosa 
como propia con firms creencia de 
qne es snya^ aunqne asi no sea. n Tsb- 
OBBO posBBDOB. Foretue, Se entiende 
en los jnicios ejecntivos el que posee 
algxina cosa cierta y particnlar nabi- 
da de aquel contra qnien se litiga 

Sor titulo singular, como de compra, 
onaci6n ti otro semejante. 

EtimologIa. Del latin possessor, pos- 
sessoris: italiano, possessore; francos, 
possesseur; catal4n, possessor^ possehi' 
dor^ posseidor, 

Poseer. Active. Tener en su poder 
alguna cosa. H Saber con perfecci6n 
alguna cosa, como idioma, faoultad. 
II Beciproco. Dominarse uno & si mis- 
mo, refrenar sus impetus y pasiones. 
fl EsTAB posbIdo. Frase. Estar penetra- 
do de una idea 6 asunto. 

EtimoloqIa. Del latin posttdere; de 



la raiz posy que entra en pos«9Ufn, yo 

Suedo, y sidere, tema frecuentaiiva 
e sedere, sentarse, rbsidir; derivado 
de la raiz sanscrita pas, pat, padre, 
maestro: italiano, possedere; xrano^s, 
possSder; catalin, possehir, 

Posefdo, da. Adjetivo. Posbso. | 
Met&fora. El que ejecuta acciones 
furiosas 6 malas. || Masculine provin- 
cial. El terreno labrantio comprado 
6 heredado. & diferencia del terreno 
comtin 6 del que es propio del senor 
solariego. 

ETiMOLOofA. Del latin possettus: 
italiano, possesso; francos, poss^dd, 

Posentador* Masculine anticaade. 
Aposbntadob. 

Posesldn. Femenino. El acto de 
poseer 6 tener alguna cosa corporal 
con 4nimo de conservarla para si 6 
para otro; v por extensi6n se dice 
tambi6n de fas oosas incorpdreas, las 
cuales propiamente no se poseen. | El 
estado de la persona <iue est& poseida 
de los espiritus malignos. i Se toma 
por la misma cosa poseida; y asi, del 
que es dueiio de muchos bienes raices 
6 inmobles, se dice que tiene muchas 
posBSioHBs. II CIVIL, ^orense. La aae al- 
guno tione con justa causa y baena 
re, y con &nimo y creencia de sofior, 
y esta posbsi6h civil siempre es josta 
y se contrapone & la natural en coan- 
to dsta, 6 no es justa, 6 no tiene los 
efeotosdel derecho. || cLAHDBsnaA. La 
que se toma 6 tiene fnrtiva ii oculta- 
mente. || db bubha pb. La que alguno 
tiene justamente, aunque no por cau- 
sa en yirtud de la cual se transfiere el 
dominio. || db mala fb. La detenci6n 
de la cosa ajena^ conocida como tal, 
6 con duda positiva de serlo. y sin co- 
lor ni titulo para poseerla. j| hatubaim, 
Forense, La real aprehensi6n 6 tenen- 
cia de alguna cosa corporal 6 la ro» 
8bsi6h destituida de los efectos de 
derecho. jj pbbtobia. Forente, La que 
se da k alguno en la finoa ajena, re- 
dituable^ para que se haga page de 
sus frutos. II VBL cuASi. Locuci6n fo- 
rense, conforme con la latina, en que 
se comprende, asi la posbsi^h de laa 
cosas corporales, como la de dere- 
chos, servidumbres y otras accionea. 
|l viOLBHTA. Forense, La detentaoidn 
ae alguna cosa inmoble, de cu^a po- 
S6si6n fud violentamente arrojado 6 
impedido para su recobro el que la 
tenia. 

EtimolooIa. Del latin Toossestio, 
Torma sustantiva abttraota ae posset* 
susj poseido: oatal&n, possesM; fran* 
c6s, possession; italiano, possessione. 

Posesioaador, ra. Adjetivo. Que 
posesiona. Usase tambi6n como sua* 
tantivo. 



Digitized by 



Google 



POSP 



908 



POSI 



^••efilOBsl. A4jetiyo. Forense, Lo 
que perteneoe k la posesidn 6 la in- 
oluye; oomo: aeto fosssiohal. 

fjTiMOLoeiA. De posesidn: catal4n, 
possessional; francds^ possessionnH. 

Poseslonsntlento. Mascnlino. El 
ftoto 6 efeoto de posesionar. 

Posesl«iisr. Active. Dar posesidn. 
II Beciproco. Tomar posesidn. Q Met4- 
£ora. fjnseiiorearse de una materia, 
dominarla. 

ETiMOLOGf A. De posesidn, 

PeflesloneiUat ta» Femenino dimi- 
nntivo de posesidn. 

EtimolooIa. De posesidn: latin, pos' 
sessiunciUa; catal&n, possessioneta, 

Poseslonero. Mascnlino. El gana- 
dero que ha adqnirido la posesidn de 
los pastes arrendados. 

Posesiysntente. Adyerbio de 
modo. Con posesidn. 

EriMOLOoiA. De posesiva j el sofijo 
adverbial niente, 

Posealy*. Adjetivo. Vdase Pbo- 

HOMBBB. 

EtimologIa. Del latin possesstvus: 
italiano, possessivo; francds, possessif; 
catal4n, possessiu, va, 

P«seso, sa. Participio pasivo irre- 
gular de poseer. || Adjetivo que se 
aplica al snjeto que tiene los espiri- 
tns malignos dentro del cuerpo. 

ETiMOLoof A. Del latin possesus, 

Posesor, ra. Adjetivo. Posbbdob. 

ETiMOLoeiA. Del latin possessor, 

Posesorisntente. Adverbio modal. 
De nn modo posesorio. 

EtimolooIa. De posesoria y el sufijo 
adverbial mente: iranods, possessoire* 
ment, 

Posefl«rlo, rla. Adjetivo. Forense, 
Lo que toca d pertenece & posesidn; y 
asi se dicen jnicios, entredichos y re- 
medies POSBSOBioSy los litigios qne se 
signen en orden i tomar, retener d 
recobrar la posesidn. 

EriMeLooiA. Del latin possessortus: 
italiano, possessorio; franods, possessoi* 
re; catalin, possesion, a. 

PoBoto. Mascnlino. Nombre de una 
bebida qne los ingleses presoriben & 
SQS enf ermos, compuesta ae leohe her- 
vida y oervesa. 

Poseyente. Participio activo de 
poseer. f| Qne posee. 

Posnisar. Activo anticnado. Injn- 
riar, maltratar. 

Ponfaao. Mascnlino anticnado. 
Afrenta, deshonra. 

Posfieelia. Femenino. Feoha poste- 
rior i la verdadera. 

EtimolooIa. Del latin post, despnds, 
jfecha. 

Posfeeliar. Activo. Atrasar una fe- 
oha d ponerla posterior 4 la verda- 
dera. 



P«sf)eelio. Femenino. Fecha poste- 
rior 4 la verdadera. 

PoslbiUilail. Femenino. Gapacidad 
d no repugnancia que tienen las co- 
sas para poder ser d existir. || Aptitnd 
d facnltad para hacer al^nna cosa. || 
Los medios, caudal d hacienda de al* 
guno. 

EtimolooIa. Del latin possibtlUas: 
italiano, possibilitdj francds, possibili" 
U; catal4n, possi&ilttat. 

Posibillta4o, da. Adjetivo anticna- 
do. El que tiene poder para hacer 
algo. 

EtimolooIa. De posibilitar: catal4ny 
possibilitat^ da, 

Peslblllta]*. Activo. Facilitar y ha- 
cer posible alguna cosa dificultosa y 
ardua. 

E'timolooIa. De posible, 

PosIMe. Adjetivo. Lo que puede 
ser d suceder^ lo que se puede ejecu- 
tar. n Masculine plural. Los bienes, 
rentas d medios que alguno posee 6 
goza; y asl se dice: mis posiblbs no al- 
canzan 4 eso. |l jBs posiblb! Locucidn 
con que se explica la extrafieza y ad- 
miracidn (|ue causa alguna cosa ez- 
traordinaria. Tambidn se usa de ella 
para reprender d afear algtin delito d 
cosa mal hecha. 

EtimolooIa. Del latin possibilis: 
italiano, possibUe; francds y catal4n, 
possible, 

PoBiblentente. Adverbio de modo. 
Con posibilidad. 

EtimolooIa. Deposiblej el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, possibUmente; 
francds, possiblement, 

PoBieidn. Femenino. Postuba d si- 
tuacidn de alguna cosa. || El acto de 
poner. || Forense, La demanda del ac- 
tor d ezcepciones, asi del actor como 
del reo, hechas en respuesta de la de- 
manda del actor, desmembrando y po- 
niendo cada razdn de per si. || Suposi- 
cidn; y asi se dice en la aritmdtica: la 
regla de falsa PosioidN. || Situacidn d 
disposicidn; y asi se consideran las 
diversas posicionbs de la esfera entre 
los gedgrafos. || Forense, Articulo 4 
cuyo tenor, bajo de juramento, debe 
responder la parte contraria 4 instan- 
cia de la otra del hecho que se le pre- 
gunta. Se usa m4s comiinmente en 
plural. 

ETiMOLOoiA. Del latin posttto, forma 
sustantiva abstracta de positus, pues- 
to: catal4n, posieid; francds, position; 
italiano, posizione, 

PoBiiloplo. Mascnlino. Nombre que 
dan los astrdnomos 4 la vigdsimasep- 
tima mancha de la luna. 

EtimolooIa. Del griego 9coott88(i>vic 
(poseidednis), aloidn, por sem^ansa de 
forma. 



Digitized by 



Google 



POSI 



904 



POSI 



F«sidrdstero. Masctiliiio. Fisica, 
Instrumento para deteraiinar el peso 
espeoifioo de un s6lido. || Instrumento 
para averignar el peso del agna. 

PosltlTsnieiite. Adverbio de modo. 
Gierta y efeotiyamente, sin duda al- 
gnna. 

EtimolooIa. Del latin positive, en el 
positivo, gram&tica: itahano, positiva- 
mente: francos, positivement; catal&n, 
positivament, 

PosittTldad. Femenino. Cnalidad 
de lo positivo.! ^istema de Augusto Com- 
te, Oar&cter positivo de una operaci6n 
6 de nn oonjnnto de pperaciones espe- 
ccilativas. 

EtimolooIa. De positivo: francos, po» 
sitivitd. 

F«8ittTt«Bio. Mascnlino. La cnali- 
dad de atenerse & lo positivo. |l La de- 
masiada afioi6n & las comodidades y 
goces materiales. || Sistema de Augusto 
Comte, Doctrina de la filosofia positi- 
va, segdn dioho antor. 

EtimologIa. De positivo: franods, 
positivi^me, 

P«slttTlsta. Mascnlino. Partidario 
del positivismo. Bef erente al positi- 
vismo, en cnyo sentido se dice: tenr 
dendas positivistas, espiritu positi- 

VISTA. 

EtimolooIa. De positivisnio: francos, 
positiviste, 
FosltiTO, va. Adjetivo. Gierto, efeo- 



tivo, verdadero y qne no tiene dnda. 
n Hov se aplica al qne bnsca la reaH- 
dad de las cosas; score todo, en cnan- 



to k lo8 gooes de la vida, per contra- 
posici6n al qne se ^aga de esperan< 
zas, aplansos y lisonjas: y asi se dice 
estoypor lo positivo; Fulano es mMy po- 
sitivo. Empleada la voc del articnlo 
en esta aoepci6n, eqnivale & real, 6 
sea al t^rmino opnesto de ideal 6 fan- 
t&stico. EspIbitu ^ POSITIVO. Espiritn 
qne bnsca la realidad pr&ctica, litil, 
presente, desechando el sentido porti- 
co de las cosas. 8e aplica in&s (^ene- 
ralmente & las especnJaciones cienti- 

ficaS.|iLBTP08ITIVA, DBHBCHO POSITIVO. 

Ley escrita y inandada cnmplir, por 
contraposici6n & la ley 6 derecho na- 
tnraly qne ni se escribe constitnciiD- 
nalmente ni se promnlga. || Dbbbcho 
POSITIVO DiviHO. Todo lo qne Dios ha 
revelado y ordenado fnera del dere- 
cho natnraly como la doctrina del^n- 
tiguo y Nuevo Testaniento. || Dbbbcho 
POSITIVO HUM ANO. El qnc est4 estable- 
cido en virtnd de las leyes y de las 
oostninbres de los hombres. || JDbbbcho 
POSITIVO can6hioo. El qne esti fnnda- 
do en la disciplina de la Iglesia, no en 
la intnicidn divina del dogma 6 en el 
sentido de las verdades reveladas. H 
TBOLooiA posiTiVA. Parte de la teolo- 1 



gia qne comprende la Historia Sagn* 
da, la historia eclesiistica, las deci* 
siones de los santos padres, de loe 
papas y de los concuios. || Oibbcias 
P0SITIVA8. Las qne se apoyan en he- 
chos, en ezperiencias; esto es, en no- 
clones d posteriori, como t^mino con- 
trario de aqnellas ciencias qne se fon* 
dan en las nociones dpru>ri.|lFii.o80Pti 
POSITIVA. Sistema filos6fioo, emanado 
del conjnnto de las ciencias posmris 
qne fnnd6 Angnsto Gomte. Para este 
antor, la filosofia positiva represento 
el t^rmino contrario de filosofia teo- 
16gica 6 de filosofia metafiaica.i'SuBt- 
tahcia positiva. Quimica. ^abstanciA 
simple 6 compnesta qne, en sns dife- 
rentes combinaciones, hace oficios <1« 
base; esto es, de elemento positivo, en 
cnya acepcidn snele decirse: metaloi* 
de positivo, snlfnros y olornros poa* 
Tivos, sales positivas. || Opbbaoi6h po- 
sitiva. Fermentaci6n con desprendi- 
miento de calor. || Estaoo fositito; 
BLBOTBiciDAD POSITIVA. Fislca, La elo^ 
tricidad desarrollada en el vidrio.^ 
Hipdtesia de Franklin. Segdn esta 2u- 
p6tesis, la electricidad es on floido 
nnico: la electricidad vitrea repre- 
senta nn flnido de m&s, y es el posm- 
vo; la electricidad resinosa represen- 
ta nn flnido de menos, y es el negati- 
YoMHipdtesis de los dos fiuidos. £1 flnido 
vltreo U&mase positivo; el resinoso, 
negative. H En la pila se denomintn 
elementos positivos los discos de one; 
y polo POSITIVO la extremidad qne tor- 
mina en nn disco de aqnel metal4|CAi- 
TiDADBS POSITIVAS. Algebra, Gnalqnien 
de las cantidades qne, en los t^rmi- 
nos de nna ecnaci6n, representan sn- 
mandos y tienden & nn resnltado eiee- 
tivo. Son las one est4n, 6 se snpoiioii 
estar, preoedidas del signo de fa adi- 
ci6n. jl Gabactbbbs positivos. Botdm- 
ca, Los qne se dedncen de la presen- 
cia real de nn 6rgano. || Pbubba positi- 
va. Fotografia, La i!iltima parte de U 
operaci6n qne consists en invertir los 
claros y los obsenros de la prneba ne- 
gativa, obteniendo asl, score papel, 
cristal 6 metal, las im&gcnes con sns 
verdaderas Inces y sombras. || Valob 
positivo db la mohbda. Numistn^ica^ 
El valor qne consiste en las cnaftro 
circnnstancias de metal, ley, peso y 
cnfio: y se denomin6 positivo, alo* 
dienao i one es objeto de las leyes .o** 
critas. || Ldgica, Afirmativo, t^rmino 
contrario de negative. |i Gbado postn- 
vo, siohificaoi6n positiva. GrarndtUO' 
Primer grade de la signifioaci6n de 
nn snstantivo 6 adjetivo, t^rmino 
opnesto de diminntivo, anmentatiTO, 
comparative, snperlativo. Lo que pQ- 
didramos llamar grado positivo es el 



Digitized by VjOOQIC 



POSO 



905 



POSP 



<IXXB expresa el si^nifioado del nombre 
sin aumento ni dieminncidn. Asi dire- 
IX108 qne maano es el positiyo de mc^ 

Xor; 6 que nombre es el positiyo de 
ombrdn. El grado positiyo se halla 
t>ainbi6n en los adYorbios j en los Yer- 
^os. Ejemplo de adYerbio: humUde- 
mente es ei positiyo de humUdisimc^ 
mente. Ejemplo de Yerbo: pisar es el 
POSITIYO de 'piiotear, Trat^ndose de 
^erbos, es mas general denominarlo 
^rimitivo 6 componente; j asi decimos 
que pisar es el primitiYO 6 componen- 
te de pisotear, \\De positiyo. Modo ad- 
-verbial. Ciertamente, sin duda. || Lo 
POSITIYO Expresidn nentra. Lo fijo, lo 
indudable; y asi se dice con mncha 
freonencia: esto e$ lo positiyo; d tnun- 
do estd hoy por lo positiyo. 

EtimolooIa. Del latin positivus, for- 
ma adjetiYa de positum, pnesto, ma- 
nif estado, CYidente: italiano, positivo; 
francos, posilif; catal&n, positiu^ va, 

P6slto« Masoolino. La casa en que 
«e guarda la cantidad de trigo qne en 
las cindades, Yillas y In^ares se tiene 
de repnesto y preYenci6n. || pio. El 
qne por sn fnndaci6n y gobierno tie- 
ne algnnas circnnstancias caritati- 
T^as; oomo la de prestar el trigo sin 
oreoes ni reoargo, 6 la de prestarlo & 
^adas, labradores pobree, etc. 

EtimolooIa. Del latin pontia, pnes- 
to, participio pasiYO de vpnere, poner: 
<;atal&n, posit. ^ 

Posltiira. Femenino. Postuba. || Es- 
tado 6 disposici6n de algnna cosa. 
EtimolooIa. Del latin positHra, 
Poslimlnie. Mascnlino. Postlimi- 
sio. 

Posma. Femenino familiar. Pesa- 
dez, flema, cachasa. | Mascnlino y fe- 
menino familiar. Se aplica k la per- 
sona lenta y pesada en sn modo de 
obrar. 
EtimolooIa. De pasmo, 
Posnterldiano, iia. AdjetiYO. Post- 

MSBIDIAirO. 

Peso. Mascnlino. El asiento, heoes 
^ superflnidad qne dejan las cosas li- 
qoidas en las Yasijas en qne est4n. || 
Descanso, qnietnd, reposo. || Anticna- 
do. Lngar para descansar 6 detener- 
se. il Mascnlino. Mofio en forma de 
nado grande, atraYesado por dos 6 
m&s amleres de plata 6 de oro, qne 
<ion el pelo se hacen las fllipinas en 
la parte posterior de la ciabesa. 

£>TiM OLOoiA. De posar, 

Posoloirfa* Femenino. Indicaci6n 
de la dosis de los medicamentos, aten- 
didos el sexo, la edad y la constitn- 
ci6n de las personas enfermas. 

EriMOLoeiA. Del griego posdn, el 
tanto de nna cosa, y l^ot, tratado: 
icoo6v X&fo^; francos, posologie. 



Pesoldglee, ea. AdjetiYO. BelatiYO 
& la posologia. 

Pes6a. Mascnlino. Posadbbo, por 
el asiento, etc. 

EtimolooIa. De posar, 

Pesparte. Mascnlino. Postpabto. 

Pespele. Yos qne s61o se nsa en el 
modo adYerbial 1 pospblo. || A pospb- 
Lo. Modo adYerbial. A oobtbapblo. || 
Modo adYerbial metaf6rioo. Contra la 
propensidn 6 indinacidn natnral, con 
repngnancia. 

ETiMOLoef A. Del latin posi^ detris, 
y pdo. 

Pesplema. Femenino. En las ca- 
ballerias, la parte desde la corYa al 
cnadril. L14mase mis comtinmente 

MUSLO. 

ETiMOLoeiA. De poi y piema, 

Pospellta. Femenino. Tropa oom- 
pnesta de la noblesa polaca. 

ETiMOLOoiA. Del polaco pospolity, 
cosa general; po$polita, asamblea del 
pneblo. 

Pospoiiedor, ra. AdjetiYO. Qne 
pospone. Usase tambidn oomo sns- 
tantiYo. 

Pespoiier. ActiYO. Poner 6 colo* 
car algnna persona 6 cosa despn^s 
de otra. || MetAfora. Apreoiar nna 
persona 6 cosa menos qne otra, darle 
inferior lngar en el jnicio y estima- 
ci6n. 

ETiMOLOof A. Del latin postponire; de 
postf despn^s, y ponire^ poner: italia- 
no, po$porre, posponere; francos anti- 
gno, postpoier; catal&n^ posposar. 

Pospenlente. AdjetiYO qne se apli- 
caba en la medicina antigna & la ca- 
lentnra qne se retrasa. 

PospoBlmlento. Mascnlino. Acto 6 
efecto de posponer. || Po8tbboaci6n. 

EtimolooIa. De posponer: italiano, 
posponimerUo, 

Pespeslelda. Femenino. Pospohi- 
MiBBTO. II Gramdtica. Condici6n de los 
nombres pospositiYos. || Medicina, Es- 
tado de nna nebre intermitente, cnyo 
acceso se retarda. 

EtimolooIa. De posponer: italiano, 
posposizione; francos, postposition, yoz 
de gram4tica. 

Pospofllttye, Ta. AdjetiYO. Qne 
pospone 6 denota posposicidn. || Gro" 
mdtica, Epitetodel elemento dela ora- 
ci6n qne se coloca despnds. Por ejem- 

SlOy en nna palabra compnesta, diYi- 
idapor nn gui6n, el segnndo elemen- 
to es el posposiTiYO. 

EtimolooIa. Del latin, post-posUivus: 
italiano, pospositivo; francos, postpo* 
sitif, 

PospaestOy ta. Participio pasiYO 
irregnlar de posponer. || AdjetiYO. Be- 
legado, desatendido, perjndicado en 
sns derechos 6 en sns intereses, como 



Digitized by VjOOQIC 



POST 



906 



POST 



cuando deoimos: le han poipubsto en 
sa destino, en an carrera; est^ pos- 
PUKSTO hasta en la estimacidn de sua 
jefes. 

ETiMOLoeiA. Del latin posposittts: ita- 
liano, po$po$lo; catal4n, ponponat^ da. 

Pout, p«8. Del latin postj opnesto 
de ante^ que siffnifica despuei 6 detrds 
de, segdn pnede notarse en pos-data, 
pos'poner, pos'ter^ar, pos'meridiano, 

Posta. Femenino. JJos caballos aue 
est&n prevenidos 6 apostados en los 
caminos k distanoia de doe 6 tree le- 
gnas, para qne los correos y otras 

Sersonas rayan con toda diligenoia 
e nna parte & otra. || La oasa 6 Ingar 
donde est4n lai post as. || La distancia 

Sue hay de una posta & otra. Mascn- 
no. La persona que corre y va por 
la POSTA ik algona diligenoia. || Feme- 
nino. Tajada 6 pedazo de oarne. pes- 
cado ti otra cosa. || Bala peqnefta de 
plomo algo mayor ^ne los perdigones, 
qne sirve de mnnicidn ^ara cargar 
las armas de f nego. |l Antionado. Mili- 
da. La gente apostada; y en este sen- 
tido se solia dar este nombre al sol- 
dado que estaba de centinela. || Anti- 
cnado. Milicia, Apostadero 6 pnesto 
militar. || Antionado. El pnesto 6 sitio 
donde se aposta algiin centinela. En 
los jnegos de envite es la poroi6n de 
dinero qne se envida y pone sobre la 
tabla. H Germania. Algnacil. |l A posta 
6 APOSTA. Modo adverbial familiar. 
De prop6sito, con intencidn. || A sn 
POSTA. Modo adverbial antionado. A 
sn propdsito, i sn volnntad. 

EtimolooIa. Del latin posUa^ forma 
femenina de pdsttuSf jpnesto: bajo la- 
tin, posta, estaoi6n; italiano y Cata- 
lan posta; frano^B, poite, 

Pofftabdonten. Masonlino. Entomo' 
logia, Benni6n de los cinco segmentos 
posteriores del abdomen de los insec- 
tos hex&podos. 

EtimolooIa. Del latin postSa, des- 
pnds, y abdomen. 

Postal. Adjetivo. Concemiente al 
ramo de correos. Tarjeta, servicio pos- 
tal. 

Poster. Activo antionado. Apostab. 

Postoontunldn. Femenino. Oraoi6n 
qne pronnncia el sacerdote despnds 
de la comnni6n. 

PostdiluTlamo, iia. Atdjetivo. Lo 
qne ha sncedido 6 existido despn^s 
del dilnvio nniversal, oomo cnanao se 
dice: terrenos postdiluviahos. 

EtimolooIa. Del latin posty despnds, 
y diluvio: francds^ postdUuvien, 

Poste. Mascnlino. La colnmna 6 
pilar de piedra, madera 6 metal qne 
sirve para sostener algto edificio. || 
Metifora. La mortificaoidn 6 castigo 
qne en los oolegios se da 4 los oole- 1 



giales, poniindolos en nn lu^r*' aella- 
lado de pie derecho algnnas boras. ^ 
Anticnaao Puntal. 

EtimolooIa. Del latin postis, la jaa- 
ba de la pnerta; pilar 6 poste de la 
m&qnina de gnerra, llamada giUdpags: 
francos, poteau, 

Postear. Nentro antionado. Oobbxe 
LA posta. 

Pootelora. Femenino. Marina, Cnr- 
va qne se coloca mnchas voces en Is- 
gar del postelero. 

Postoloro. Mnscnlino. Marina.* Ca- 
da nna de Las onrvas de madera, 6 de 
los maderos cnrvos qne snjetan 6 afir- 
man al costado del navio las mesas 
de gnarnici6n. 

EtimolooIa. De poste. 

Postenta. Femenino. Absceao sn- 

Snrado. fl Met4fora. La persona pesa- 
a 6 molesta. R No osiablb, 6 osiAbss- 

LB, KO HACtBSBLB 1 UNO POSTBlf A, 6 BO 

apostbmIbsblb alguba cosa. Frase fa- 
miliar qne se aplica al qne f&cilmen- 
te descnbre 4 otros lo qne sabe, 6 cod 
especialidad onando es cosa seoreta, 
HDicese del qne sin dilaoidn y eon 
franqnesa manifiesta 4 otro las qno- 
jas 6 resentimientos qne tiene de 61. 
EtimolooIa. De apostema. - 
Postentaelda. Femenino antiona- 
do. Apostbma. 
PostentAtieo, ea. Adjetivo. Posia- 

MOSO. fJ^ 

Postenterfr Masonlino. Instrnxnen- 
to de oirngiajf como nna lanoeta gmat- 
de, qne sirve para abrir las postemas. 

Postentoso, sa. Adjetivo. Lleno de 
postemas. || Qne participa de la natn- 
raleza de la postema. 

Pdstoramoate. Adverbio de modo 
antionado. Posterior, tiltimamente, 
alfin. 

EriMOLOofA. Del latin postSrut, lo 
qne signe; de post, despnds. 

Postorsable. Adjetivo. Que dobo 
ser postergado. 

Postersaeldn. Femenino. La ao- 
oi6n y efecto de postergar. 

EtimolooIa. De postergar: eatal4B» 
postergacid. 

Postersadameiite. Adverbio do 
modo. Con postergaci6n. 

EtimolooIa. De postergada y el an&- 
ja adverbial mente. 

Poster^ador, ra« Adjetivo. Quo 
posterga. Usase tambidn oomo sns* 
tantivo. 

Postersamioato. Mascnlino. Pos- 
tbboaoi6b. 

Postergar. Aetivo. Hacer snfHr 
atraso, dejar atrasada algnna oosa, 
ya sea respecto del Ingar qne dobo 
oonpar, ya del tiempo en (^ne kabia 
de tener sn efecto. I| Perjndicar 4 al- 
gtin empleado, dando 4 otro m4s mo-- 



Digitized by 



Google 



p6st 



907 



POST 



demo el ascenso ii otra reooxnpenfa 
ane por bu antigUedad le oorrespon- 
dia. 

BtimolooIa. Del latin post, despu^s, 
y tergum, espalda; po$tergdneu$; lo que 
queda postergado: italiano, posterga' 
re; oatalAn, postergar. 

Poster ffstlTo, ts. Adjetivo. Que 
posterga. 

Postersstorl«9 ria. Adjetivo. Fos- 

TBBOATIYO. 

Posterldad. Femenino. La descen- 
dencia 6 generaoi6n venidera. 

Etim OLooiA. Del latin posterity: ita- 
liano, posterita; frano^, potteriti; oa- 
tal4n, posteritai; portngn^s, posieri" 
dade. 

Posterior. Adjetivo. Lo one fad 6 
viene despads^ 6 e8t& 6 qaeaa detris 
de otra cosa. || Ajitbbas postbbiobss. 
Botdnioa. Las que 9e dirigen haoia 
fnera por el lado de la oorola. 

ETiMOLoeiA. Del latin postertor^ 
oomparativo de poslSraSy lo qae eigne , 
forma de post, despn^: itauano, vos- 
teriore; francos, posterieur; catal&n, 
posterior, 

Poflterioridad. Femenino. £1 esta- 
do de una cosa en caanto es posterior 
4 otra. 

ETiMOLoofA, De posterior: oatalin, 
posterioritat; francds, posteriority, 

Posterfdrntoiite. Adverbio de or- 
den y tiempo. Ultimamente, despnds, 
detr4s, por oontraposicidn i delante. 

BTiMOLOotA. De posterior y el sufijo 
adverbial mente: oatal&n, posterior- 
ment; francos, posiArieurement; italia- 
no, posteriormente, 

Posterontaaia. Femenino. Mania 
por fignrar en la memoria de la pos- 
teridad. 

Postorontanfaeo, ea. Adjetivo 
Oonoerniente i la po8teromaoia.|P?o8- 

TBB6lfANO. 

Postordmaao, na. Masotilino y fe- 
menino. Persona que tiene poster o- 
mania. 

Ptffltoros* Masonlino plural. Los 
desoendientes, las generaoiones veni* 
deras. 

EriMOLOoiA. Del latin postM, plu- 
ral, los desoendientes. 

Posteta. Femenino. Imprenta. El 
agreffado 6 conjunto de pliegos de 

Sapei que los impresores meten unos 
entro de otros para empaquetar las 
impresiones. || La porci6n de pliegos 
ane baten de una ves los encuaderna- 
dores. 

ETiMOLOoiA. Del latin post^a^ des- 
puds: oatalin, posteta, 

P40tieo. Masculino. Fachada pos* 
terior de un templo. 

BriMoifOoiA. Del latin posticus^ pos- 
terior, trasero; de post^ despuds. 



Postlella. Femenino anticuado. 

POSTILLA. 

Postlffo. Masonlino. La puerta fal- 
sa que ordiuariamente esti colooada 
en sitio excusado de la oasa. || La 
puerta que est4 fabricada en una pie- 
za sin tener divisidn ni m&s que una 
hoja, la oual se asegura con Have, oe- 
rrojo, picaporte, etc. || Puerta ohioa 

Sracticada en otra mayor. || Cada una 
e las puerteoillaS que bay en las 
ventanas 6 puertaventauas. || Gual- 
quiera de las puertas menos princi- 
pales de alguna ciudad 6 villa. 

EtimologIa. Del latin poslicum, la 
puerta de atr4s, puerta lalsa, y figu- 
radamente la letrina y el ano; forma 
simdtrica de posticus ^ trasero, poste* 
rior; de post, detrAs: catal&n, porteUa; 
de porta, puerta. 

PoflttintlUo. Masonlino diminutivo 
de postigo. 

Postila. Femenino. Apostilla. 

EtimolooIa. Del latin postiXla, equi- 
valente i post^a, despu^: bajo latin, 
vostilla; de post, despuds, 6 ilia, so- 
brentendidndose verba, palabras; ca- 
tal4n, postiUa; francos del siglo xiii, 
postille, 

Postllaelda. Femenino. La acci6n 
de postilar. 

EtimolooIa. De postilar: oa tal4n, 
postilacio. 

Postllador. Adjetivo. Que postila. 
Dsase tambidn oomo sustantivo. 

Postilar. Activo. Apostillab. 

ETiMOLOoiA. De apostillar: catal4n, 
postillar, 

Postllla. Femenino. La costra que 
se cria en las llagas 6 granos cuando 
se van secando. 

Etimoloo<a. Del latin prntiHa, pus* 
tuldre, podrir. 

PostUlaoldm. Femenino. La erup- 
oi6n de las postillas. 

Postillar. Active. Apostillab. 

Postlllda. Masculino. El moso que 
va 4 caballo delante de los que oo- 
rren la posta para guiarlos y ense- 
iiarles el oamino, el cual s61o corre 
desde una posta 4 otra y se vuelve 4 
traer los caballos. 

EtimolooIa. De vosta: catal4n, pos- 
tilld; francos, posHUon; italiano, posU' 
glione, 

PostlUoso, sa. Adjetivo. Lo que 
tiene postillas. 

Postltls. Femenino. Medicina. Infla- 
maci6n del prepuoio. 

EtimolooIa. Del griego pdsthe, pre- 
pucio, y el sufijo t^cnico itis, innama- 
oi6n: ndaOiQ fxi^; francos, posthite, 

Postlsa. Femenino. Marina, La 
obra muerta que se pone exterior- 
mente 4 las galeras y galeotas desde 
•u cubierta principal en ambos ooa- 

Digitized by VjOOQIC 



POST 



906 



POST 



tados para aumentar la man^a y co 
looar lo8 remos en la posicibn mds 
ventajosa. |) CastaAubla. Por lo co- 
mtm 86 llama asl la mis fina y peque- 
fia que las regulares. £s m&s usado 
enploral. 

iiTiMOLoolA. De postixo, 

PostisaBieiite. Adverbio de modo. 

FlOTIOIAMSRTS. 

<£timolooIa. De postizay el sofijo 
adverbial mente, * 

Postlso, MS. Adjetivo. Lo qne no es 
natural ni propio, sino agregado, 
imitado, fingido 6 sobrepuesto. || Mas- 
culino. Bntre peluqueros, el a&adido 
6 tejido de pelo que sirve para suplir 
la falta de 68te. 

EtimologIa. De poner: italiano, pos- 
ticcio^ forma diminutiva de posto, 
puesto: francos, postiche, 

Postlioftlnio. Masculino. Picoi6n 
del dereoho romano, por la cual los 
que en la guerra quedaban hechos 
prisioneros de los enemigos, en resti- 
tuydndose & la oiudad, se reintegra- 
ban en los derechos de ciudadanos 
(de que en aquel interin no gozaban), 
como si nunoa hubiesen faltado de la 
ciudad, enlasando en la considera- 
ci6n legal el instante antes de la pri- 
8i6n con el instante de la libertad; de 
donde se dijo postliminio^ como junta 
de llmites. 

ETiMOLoeiA. Del latin posUimintum; 
de post, despu^s, m&s all4, y Umen, 
limite, raya, frontera: oatal&n, posli- 
mini, 

Postaterldisnoy ns. Adjetivo. Lo 
que tooa 6 pertenece & la tarde, 6 lo 
que es despu^s de medio dia. 

ETiMOLOOf A. Del latin postmeridian 
ntis; de post, despu^s, y merididnuSf 
meridiano. 

PostOy ta. Adjetivo antiouado. Dis- 
puesto, ordenado, decretado. || Mas- 
culino anticuado. Pubsto. 

Postoenlar. Adjetivo. Que esti co- 
locado detr&s del ojo. || Banda post- 
ocular. Zoologia. Mancha lineal y ho- 
rizontal de las partes laterales de- 
tris del ojo en los viviparos. 

EtimologIa. Del latin post, detr&s, 
y oeiUtu, ojo: francdSi post-oculaire, 

Postonela. Femenino. Medidna, Tu- 
mefacci6n del prepucio. 

EtimologIa. Del griego posthe, pre- 
pucio, y dgkos, que se pronuncia dnkos, 
tumor: nda^ri ^yxo^. 

Poster. Masculine. Ponedob. Se usa 
m&s frecuentemonte en las rentas, 
obligaciones y almonedas. 

EtimologIa. Del latin ficticio, pos- 
tor, post oris, forma agente de postus, 
puesto; sincopa de positus, participio 
pasivo de ponSre, poner: catal4n, 
postor. 



PoBtparto. Masculino. £1 parte qu 
se sigue k otro: es comtin hablaado di 
las ovejas y su sucesiva proore&ci^ 
de Unas en otras. 

EriMOLOof A. Del latin po9t, despu^s, 
y fartum, parte: sim^trico de pastpar- 
tor, hereaero, el que nacer& deapo^ 
de nosotros. 

Postpeetorsl. Adjetivo. Zoolo^, 
Colocado detr&s ddl peoho. 

EtimologIa. Del latin post^ despot 
y pectoral: francos, post-pectoral, 

Postplieceno, ns. Adjetivo. Geoio- 
gia. Tebbbno postpliocbmo. Terr«io 
caracterizado por la circunstancia ds 

2ue todas las conchas fdsiles qae ea 
1 se enouentran son iddnticas & lai 
especies que hoy existen. 

ETiMOLOof A. Del latin posU deapuds, 
y plioceno: francos, post-^iliocene, 
PoBtponer. Active anticuado. Pos- 

PONBB. 

EtimologIa. La forma antig^aa as It 
etimol6gica. 

Poatrseldn. Femenino. La accids 
y efecto de postrar y postrarae. |) Aba- 
timiento por enfermedad 6 aflieoiAa 

EtimologIa. Del latin prostratto: Ca- 
talan, postraoid. 

Postrsdantente. Adverbio de mo- 
do. Con po8traoi6n, 

EtimologIa. De postrada y el aufijo 
adverbial mente, 

Peetrsdor, ra. Adjetivo. Que pof- 
tra. Usase tambidn como sustaniivo. } 
Masculino. La tarima bapa de maden 
que se pone al pie de lasilla en el eoro 
para que el religioso se postre sobre 
ella. 

EtimologIa. Del latin prosirdior: ca- 
tal&n, poslrador, 

PostraaUente. Masculino. Postxa- 
oi6n. 

EtimologIa. De postrar: oataULn, pof- 
trament, 

Pestrar. Active. Bendir, humillar 
6 derribar alguna cosa. || Enflaquecer, 
debilitar, quitar el vigor y fuersas & 
alguno. Se usa tambidn como reolnro- 
co. II Beclproco. Hincarse de rodulas 
humill&ndese por tierra, ponerse i 
los pies de otro en sefial de respeto, 
veneraci6n 6 ruego. || Dbbilitabsb. { 
Caer de inimo. 

EtimologIa. Del latin prostrdtum, 
supine de prostemdre, abatir, derribar. 
catal&n, postrar, postrar se, 

Pestre. Adjetivo. Postbbso. g Mas- 
culino. La fruta, dulce y otras cosaa 
que se sirven al fin de las comidas d 
banquetes. | A la postbb 6 al postbs. 
Mode adverbial. A lo liltimo, al fin. 

EtimologIa. Del latin poster, posti- 
rus, de post, despuSs: oatal&n, postres, 

Pestremas (A). Modo adverbial an- 
ticuado. Al vm, iStltimambbtb. 



Digitized by VjOOQIC 



POST 



909 



POTA 



EtimolooIa. De poitrento, 
Postrenersmlentre. Adverbio or- 
dinal y de tiempo anticoado. Postbb- 

BAMKMTB. 

P«strenierOy ra. Adjetivo. Pos- 

TBBBO. 

P«stremlda4. Femenino. Oualidad 
de lo postremo. 
PofltreatOy ata. Adjetiyo. Postbebo 

6 I^LTIMO. 

EtimolooIa.. Del lAtin postremus: 
italiano, postremo, 

Postrer. Adjetiyo. Pobtbbbo. 
Fostreramente. Adyerbio de orden 

?^ de tiempo. Ultima j finalmente, & 
a postre. 

£iTiM0L0ofA. De poitrera y el sofijo 
adyerbial mente, 

Pastrera, ra. Adjetiyo. Lo que es 
tiltimo en orden. ff £0 que estA, se que- 
da 6 yiene detr&s. 

EriMOLooiA. De poitre: catal&n, poS' 
trer^ a. 

Poatrlnter. Adjetiyo. Postbimsbo. 

Pastrlnteranieiite. Adyerbio de 
orden y de tiempo. Ultima yfinalmen- 
te, 4 la postre. 

Postrinteria. Femenino. NoyisiMO. 
n El Ultimo periodo 6 tiltimos alios de 
la yida. || Aplioase tambidn metaf6ri> 
camente, como cnando so dice: las 
postbimbbIas del pueblo romano; las 
posTBiifBBtAs del deleite. 

ETiMOLOoiA. De postrimero: catal&n, 
po$trimeria$ (darreriasj, 

Postrlateroyra. Adjetiyo. Postbebo 
6 tutiuo, 

Pdstola. Femenino. Po8tulaoi6h. 
' Po8tala«16B. Femenino. Derecho ca- 
ndnico. El nombramiento de prelado 
de algnna ig^lesia, hecho por el ca- 
bildo en snjeto que por algtiu impedi- 
mento can6nico, 6 por ser prelado de 
otra iglesia 6 religioso, necesita de 
di8pensaci6n para obtener la digni- 
dad. II Petici6n, instancia 6 siiplica. 

EtimologIa. Del latin posttdcUio, sii- 
plica, queja, demanda, pretension; 
forma sustantiya abstraota de postu- 
latus, postulado; catal&n, poitulacid; 
francos, pottulation; italiano, posttda' 
zione. 

Paatnlado. Mascnlino. Pr inci^io 
tan claro j eyidente, ^ue no necesita 
pnieba ni demostraoidn, y por ser 
freouente su uso en la matem&tica 

Side conoederse al principio para que 
espuds no haya tropiezo en las de- 
mostraciones. 

EtimologIa. Del latin pos^uldttM, 
participle pasiyo de postulare: oata- 
i4n, postulat; francos, posttd^; italiano, 
posttUato, 

Paatmlador. Masoulino. El capitu- 
lar que da su yoto para prelado a su- 
jeto que no puede ser nombrado por 



yia de eleocidn. | El que por comisi6n 
legitima de parte interesada solicita 
en la curia romana la beatifioacidn y 
canonizaciOn 4e alguna persona ye- 
nerable. 

ETiMOLOoiA. Del latin posttUdtor: 
franco, postulateur; catalin, potttUo' 
dor, 

PaatnlsBta. Masoulino y femenino. 

PBBTBBDIEirTB. 

ETiMOLOGiA. Del latin poittUanif 
postidantiSf participio de presente de 
postiddre, postular: italiano, poittUan- 
te; francos, postulant, 

Postular. Actfyo. Pedir para pre* 
lado de alguna iglesia sujeto que, se- 
giin derecno, no puede ser elegido. 

EtimologIa. Del latin po«(u^r^, 
pedir con instancia: catal&n, pq$ttdar, 

Pdstvmamente. Adyerbio modal. 
De un modo p6stumo. 

EtimologIa. De pdstuma y el sufijo 
adyerbial mente, 

Pdstvmoy nta. Adjetiyo. Lo que sa- 
le & luz despu^s de la muerte de su 
autor; y as! se llama hijo p66tumo el 
que nace despuds de la muerte de su 
padre, y obras pOstumas las que se im- 
primen despuds de la muerte de su 
autor. 

EtimologIa. Del latin po$tiimus 
(posiumusj; italiano y catal&n, pdstu^ 
mo; francos, 27os(Auni 6. 

Poatnra. Femenino. La planta, ao* 
ci6n, figura, situaci6n 6 modo en que 
estft puesta alguna persona 6 oosa. || 
La acci6n de poner 6 plantar 4rboles 
tiernos 6 plantas. || El preoio que por 
la justicia se pone 4 las cosas comes- 
tibles. II £1 precio que el comprador 
pone i alguna oosa que se yende 6 
arrienda, particularmente en almone- 
da 6 por justicia. j| El pacto 6 concier- 
to, a^uste 6 conyenio. i La porci6n 6 
cantidad que se suele apostar entre 
dos sobre si alguna cosa ser4 6 no 
serd. II Anticuado. Adobmo. || El hueyo 
del aye y el acto de ponerlo. || La 
planta 6 arbolillo tiemo que se trans- 
planta. II A postuba db bbgioob. Modo 
adyerbial que explica en los abas- 
toB publioos que el precio de los gd- 
neros no ha de ser fljo durante el 
arrendamiento, sino el que determi- 
nare la justicia con arreglo al que 
suoesiyamente fueren tomando los 
g^neros. || Plahtab db postuba. Frase. 
Plantar poniendo irboles tiernos, 4 
diferenoia de los que se planta n de 
pepita, de barbado, de garrote, etc. 

EtimologIa. Del latin positura: ita- 
liano, positura; francos, posture; cata- 
14n, posturttf positura, 

Poatnrleat lla, ta. Femenino dimi- 
nutiyo de postura. 

Pota. Femenino. Marina, Ydrtice 



Digitized by VjOOQIC 



JPOTA 



910 



POTA 



del ingnlo qae forma los brasos del 
ancla. 

BtimolooIa. Del Catalan pota, pata, 
pie, nfla. 

Potabllidad. Femenino. Oaalidad 
de lo potable. 

EriMOLooiA. De potable: francos, po- 
iabilite, 

F«t«Me. Adjetiyo. Lo qne se pnede 
beber. 

EtimolooIa. Del latin potahUis: ita- 
liano. potabUe, 

F«tael6B. Femenino. Aoci6n 6 ef ec* 
to de potar. 

ETiMOLOoiA. Del latin potatio^ forma 
sustantiva abBtracta de potdtus, bebi- 
do, participio pasivo de potare^ potar. 

Potads. Femenino. Armazdn for- 
mada<de dos palos tosoos que, atrave- 
«ando nn listen de madera por ens ex- 
tremos, ciiien una piedra gmesa que 
eirve de anola & los Pescadores en fon- 
dos de macba roca. 

EnMOLOoiA. Del eatalin antiguo 
potadaf forma de pota, pata. 

P«ta4«. Masciuino. Germania. Bo- 
rraoho. 

EriMOLoeiA. Del latin potoUus, bebi- 
do, barto, saciado de. 

Potador, ra. MascoUno y femeni- 
no. El qne pota. 

EtimolooIa. Del Ititin potator, 

P«tadiura. Femenino. Potaci6r. 

P«ta|e. Masoulino. El oaido de olla 
ii otro goisado. || Por antonomaeia se 
llaman asi las legnmbres gnisadas , 
para el mantenimiento de los dias de 
abstinenoia. Las mismas legnmbres 
seoas; ^ asi se dice que se ha heeho 
proyisi6n de potajss para la caares- 
ma. II La bebida 6 brebaje en que en- 
tran mnchos ingredientes. || Met4fo- 
ra. El con.mnto de varias cosas in- 
utiles mezoladas y confnsas, y asi se 
dice: no entiendo este potajb, ivaya 
on poTAjSy! iqn^ potaj?! 

EtimolooIa. De pole: italiano, po- 
taggio; francos, potage; catalin, po- 
tatge, 

PotiO«r<s. Femenino. El oonjnnto 
6 agregado de legnmbres secas de qne 
se nacen potaies. || La oficina en qne 
se gnardan y distnbnyen las semillas 
6 potajes. 

iiTiMOLOoiA.De potajier: francos, 
potagerie, 

P«ti^|ter. Masonlino. El jefe de la 
potajeria de las casas reales. 

Etimoloo<a. De potaje: francos, pa- 
^fl[f^» polaghre, 

P«tala. Femenino. Marina, Pie- 
dra qne, atada 4 la extremidad de nn 
cabo, sirve para haoer fondear los 
botes 6 embarcaciones menores. 

EtimolooIa. Del latin puteali9y del 

POEO. 



PotamieBta. Mascnlino. Potaoi6i. 

Paiaatairraffa. Femenino. Deserip- 
oi6n cientifioa de los rios. 

EtimolooIa. Dei griego icoxap^ (p»- 
tamdsj, rlo, y ypa^^to (grapheta), det- 
cripci6n: franc^, p tlamographie, 

Pataasa. Femenino. Fiesa de Im 
relojes, qne tiene nn agnjero para de* 
jar el paso libre & las paletas. 

EriMOLooiA. Del francos potence, 

Patar* Actiyo. Ignalar y maretr 
los pesos y medidas || Beber. 

EtimolooIa. De pote^ en el sentido 
de ignalar, y del latin potare^ en el di 
beber. 

Pataaa. Femenino. Quivnica. Ozido 
de potasioi base salificable, delioaM- 
cente al aire, 6 sea snbstancia eom- 
pnesta de oxigeno y de on metal lift- 
mado potasio, la cual forma sales eoi 
los 4cidos; jabones, con los aceites; 7 
vidrio, con el sllioe. Se extrae prime- 
ramente mny impnra mediants U 
lixiviaoi6n de las cenizas, y pnrifies- 
da despnds por la cal y el alcohol | 
El oomercio conoce seis clases de po- 
tasa: la perlada, la de Baaia, U de 
America, la de Treves, la de Dantdk 
y la de los Yosgos. || Potasa db cal t 

PIBOHA DB OAUTBBIO. POTASA obtenidi 

haciendo hervir en mncha agna It 
POTASA del oomercio con oal, no ear- 
bonatada, cnyo residno se filtra y n 
fnnde despnds. || Potasa ds alcohol. 
Potasa enteramente pnra, pero no an* 
hidra. || Potasa piotioia. Meccla de 
carbonate de sosa y de sulfate de eo- 
bre. II Potasa amobI aca. Sal nentra, 
saoada de la lejia de sangre, nombie 
qne di6 Scheele & lo qne despn^s m 
liam6 prnsiato de potasa. || Qiitttim. 
La POTASA es el protoxide de potatio, 
&lcali 861ido, blanoo j mny canstioo. 

ETiMOLoeiA. Del alem&n potUi9dkt; 
de pott, pnchero, y a$die^ cenisa: its- 
liano, potasia; francds^ poUuse. 

Patteeo, aea. Adjetivo. Qae oontis- 
ne potasa, en cnyo sentido se dice: al- 
cohol potIsbo. 

EtimolooIa. De potasa: franco, po- 
tassi. 

PaUtoleOy ea. Adjetivo. Quimiea* 
Sal potIsioa. Sal en qne est& oombi- 
nado el potasio. 

EtimolooIa. De potasio: frano^ ps- 
tassique, 

PatteleeaiBdalca, ea. Adjetivo. 
Sal pot1siooam6rica. Sal potIsioAi 
nnida 4 una sal amoniaca. Tambito 
se dice: potdsicoargentino, potdsieocUr 
cico, 

EriMOLOoiA. De potdsico y amdnico: 
francds, pota^sico-ammonique. 

Pat^MeaBierevrieae, aa. AdjeiiTO. 
Quimica. Epiteto de nna sal potAiioa, 
nnida 4 una sal meronriosa. 



Digitized by VjOOQIC 



POTB 



911 



POTB 



StimolohIa. De potdsieo y mercurio- 
so: francos, potassico-merourieux, 

Potasldes. Masculino plural. Qui- 
mica, Familia de ouerpos cnyo tipo es 
el potaaio. 

£iTiMOLOOiA. De pota$io: franoto, po' 
tassides. 

Potest*. Masoalino. Metal qae ee 
extrae de la potasa: es m48 blando 
<)^ue la cera 6 inflamable i la tem- 

fieratura ordinaria, por oompresidn 6 
rote. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico potas- 
sium, 

Pot«. Masonlino. Cierta especie de 
vaso de barro, alto j de que se suele 
near para beber 6 guardar loa licores. 
4I £1 tiestp en qae se plantan y tienen 
las flerei y hierbas olorosas heoho en 
figura de iarra. |) La medida 6 pesa 
por la oual se arreglan otras. || Pro- 
vincial de Galicia y Astorias. Gomida 
equivalente & la olla de Oastilla. || A 
POTS. Modo adverbial familiar. Abon- 
dantemente. 

EtimolooIa. Del latin pdtu$, ilf , be- 
bida; pottts. bebido. participio pasivo 
de potdre, beber: iranc^s y catal4n| 
pot, 

Poteelllo. Masculino diminntivo de 
pote. 

Potemela. Femenino. La facnltad 
para ejecntar alguna cosa 6 prodacir 
algiin efecto, y se suele distinguir 
por loe adjetivos ^ne lo ezplioan, co- 
mo POTBNCiA auditiva, visiva, etc. || 
Imperio, dominacidn. || Posibilidad, 
por la facnltad de existir. || La yirtud 
generativa. |1 £1 poder y fnersa de al- 
gun Estado. || Por antonomaeia, oual- 
quiera de las tres faooltades del al- 
ma, de conocer, querer y acordarse, 
que son: entendimiento, rolnntad j 
memoria. H Cualqniera Gobierno. rei- 
no, repi&bhca 6 Estado soberano. |) Ma- 
temdticas. El prodnoto que resnlta de 
mnltipiicar una cantidad por si mis- 
ma una 6 m4s voces. || ds uha pibsa db 
abtillbeIa. El trecbo qae anda por el 
aire sa manici6n disparada, forman- 
do linea sensiblemente recta; y po- 
TBHCiA de on mortero de bombas es 
la distancia 4 qae paede arrojarlas 
por diferentes elevaoiones. Q motbiz. 
Mcujuinaria, El onerpo qae paede mo- 
ver & otro.ljPlaral. Ll&manse asi nae- 
ve rayos de las, (^ae de tres en tres 
forman ana especie de corona en las 
im4genee del Nifio Jes^s, para expre- 
sar el aniversal noder qae tiene sobre 
todo lo criado. || Eh potbbcia. Modo 
adverbial. Potbbcialmbbtb. | | Filosofia, 
8e asa com^mente con el verbo eS" 
tar, jl Lo i^LTiMO db potbboia. Loca- 
oi6n. Todo el esfaerzo de qae ano es 
oapaz. 



Etim olooIa. Del latin poterUia: ita- 
liano, potenxa; francos, pui$»ance; Ca- 
talan, pot^cia, 

Potemelsl. Adjetivo. Lo qae tiene en 
si potencia, 6 lo qaepertenece & ella.|| 
Logica arUtotdlica, virtaal, t^rmino 
contrario de efectivo. 

EriMOLoeiA. Del latin poienlXa: Ca- 
talan , poteneial; francos, potenHH; ita- 
liano, potemiale. 

Potemelslldad. Femenino. La mo- 
ra capacidad de la potencia, indepen- 
dlente del acto. || Bqnivalenciade ana 
cosa, respecto de otra, en virtad y efl- 
caoia. || Fotbhoialidad univbrsal. Me* 
tafisica. La de las ideas generales. 

EtimolooIa. De poteneial: francos, 
potentiality; italiano, potencialith; ca- 
talin, potendalitat, 

P^tenelslmente. Adverbio de mo« 
do. Bqaivalente 6 virtaalmente. || Fi- 
losofia. En estado de capacidad, apti- 
tad 6 disposici6n para algana cosa. 

EtimolooIa. De fotencial y el safijo 
adverbial metvte: italiano, potoncicU- 
menle; francos, potentiellement; oata- 
14n, potencialment, 

Pot«Beio0o, sa. Adjetivo. Lo qae 
tiene faersa y aroma; como tabaco 6 
chocolate potbbcioso. 

Potentailo. Mascalino. El principe 
6 soberano qae tiene dominio inde- 
pendiente en algana provincia 6 Es- 
tado; pero toma investidnra de otro 
principe saperior. Se dice tambi^n de 
caalqaier monarca, principe 6 perso- 
na poderosa y opalenta. 

EriMOLOoiA. Del bajo latin poten- 
tattUf soberania: italiano, potentate; 
francos y catal&n, potentot. 

Potente. Adjetivo. Lo qae tiene 
poder, eficacia 6 virtad para aleana 
cosa. U PoDBROso. II Se dice del nom- 
bre capas de engendrar. || Familiar. 
Grande, abnltado. desmesarado. 

EriMOLoefA. Del Itktin potens, potinr 
ti$, forma de posse^ poder: italiano, 
potente; francos, puiisant; catal&n, pO' 
tent. 

PotemtenteBte. Adverbio de modo. 
Poderosamente. con eficacia y vigor. 

ETiMOLoeiA. De potente y el safijo 
adverbial mente: italiano, potentemen- 
te; francos, puitsamment, 

PstoBtiia. Femenino. Botdnica, 
Planta de la familia de las ros4oeas. 

EtimolooIa. Del latin potentUla^ di- 
minativo de pof^ntta, aladiendo & las 
virtades medicinales de dicha planta: 
francos, potentille. 

Pstentilads, da. Adjetivo. Botdni^ 
ca, Parecido & ana potentila. 

PotoBtisliBaiiieBte. Adverbio de 
modo saperlativo de potentemente. 

PotentialBis, ma. Adjetivo saper- 
I lativo de potente. 



Digitized by VjOOQIC 



POTI 



912 



POTE 



P«teiiss. Pemenino. Blasdn, Palo 
que, puesto horizontalmente sobre 
otro, rorma con 41 la fiff^^<^ cle una 7. 

EtimolooIa. 1. Del bajo latin po- 
tentia. baet6n, apoyo. 

2. Del francos potence (Aoadbmia): 
italiano, potenza. 

P«temBAd«, da. Adjetiyo. Blason. 
Se aplica 4 piezas terminadas en 
onaT. 

EtimolooIa. De pot^nzo: francos, 
potenc^f Yos her&ldioa. 

Potera. Femenino. Instrumento 

Sara pescar, semejante i nna mano 
e almires, en cnya basa se halla tm 
cerco de aiflleree en forma de gan- 
chos. 

EtimolooIa. Del latin poteHum, 
oopa, por seme j ansa de figura. 

Poterna. Femenino. Fortificaddn. 
En las plasas fortifioadas, pnerta me- 
nor que onalquiera de las principales 
y mayor que un portillo. 

BTiMOLoeiA. Del bajo latin posterla, 
poiterula; del latin potteriUa, senda 
ocTilta, oamino esoondido, secreto; 
forma de post^rusj detrds; derivado de 
postf despnds: francos, poteme, 

P«ter«. Masonlino provincial. Po- 

TADOB. 

P«testad. Femenino. El dominio, 
poder, jarisdicci6n 6 facnltad que se 
tiene sobre alguna cosa. || En alra- 
nos pueblos de Italia, el corregidor, 
juei 6 gobernador. II PoDBSTAD. II Po- 
TBHTADO. II Plural. Espiritus bienaven- 
turados que componen el sexto ooro. 

ErxMOLoeiA. Del latin potestas^ po- 
te$tdti$y im^erio, soberania, libertad 
de hacer: italiano, potesta; oatal4n, 
poiestaU 

P«testattyo, va. Adjetivo. Foreme, 
Lo que est& en la facultad 6 potestad 
de alguno. 

ETiMOLOoiA. Del latin potestativuB: 
italiano. potestativo; franods^ potesta- 
tif; catal4n, potestatiu, 

Poteteria. Femenino. Provincial 
Andalucia. Halago empalagoso y fin- 
gido. 

Potetero, ra. Adjetivo. Provincial 
Andalucia. Que hace poteterlas. Usa- 
se tambi^n como sustantiro. 

Pottehl. Masculine. Zoologia, Gua- 
dri&pedo de la Nueva Andalucia, que 
es de la misma baquira, de especie 
m4s pequeiia. Hace grande estrago 
por los sembrados. 

PoUna. Femenino. Especie de sar- 
dina. 

Potliiint«* Masculine familiar. 
Nombre burlesco que suele darse & 
cualquier bebida de botioa. 

EriMOLOGiA. De potar, beber: cata- 
l&n, potinga, 

Potlrda. Masculine. Bot&nica, Es- 



pecie de calabasa grande de in-- 
vierno. 

Potialato. ma. Adjetivo superlati* 
vo. Espeoialisimo 6 principaUsimo. 

ETiMOLOoiA. Del latin polustmu*, 
lo mejor; superlative de potis^ pode* 
roso: Catalan, potMsitn, a. 

P«tlflta. Oomiin. El bebedor de* 
vino.. 

EriMOLooiA. De potar, beber. 

P«toloirfA* Femenino. Tratado de- 
las bebidas. 

ETiMOLooiA. Vocablo hibrido; dei 
latin potiL$^ i)k$, bebida, y del griego- 
l6go9, tratado. 

P«tosf. Masculine. Per alusidn &. 
un monte del Per^, abundante en 
ore, se usa para indicar sun^a riquexa 
6 ffran valla, como: tiene un PotosL. 
vaXe un Porosi. 

PotoBtseoy ea. Adieiivo familiar. 
Lo que pertenece al Potosi. 

1. P«tra. Femenino familiar. Hbb» 

HIA. 

ETiMOLOoiA. Del latin botHluM^ mo]> 
cilia. (Aoadbmia.) 

ft. Potra. Femenino. Tegua desde- 
que nace hasta que muda los dientea 
mamones 6 de leohe, que sobre pooo 
mis 6 menos es 4 los cuatro anosy 
medio de edad. 

EriMOLoeiA. De potro, 

Potrada. Femenino. La reuni6n d» 
potros de una yoguada 6 de un dueAo. 

Potranea. Femenino. La yegua 
que no pasa de tres alios. 

ETiMOLOoiA. De potranco: oata]4n^ 
potranoa, 

P«traiieo. Masculine. Oaballo que 
nopasa de tres aiios. 

EiTiMOLOOiA. De potro, 

Potrear. Active familiar. Incomo- 
dar, molestar. || Americano. Domar 
los potros. 

Potrera. Adjetivo que se aplica 4. 
una cabezada de o4iiamo que se pone 
4 los potros. 

Petrere. Masculine familiar. Hbb- 
NisTA. II El que cuida de los potroe 
cuando est4n en la dehesa. || Provin- 
cial. El sitie destinado 4 la oria 7 
paste de ganado caballar. 

Potrleo, llo, to. Masculine diminn- 
tivo de potro. 

ETiMOLOOiA. De potro: catal4n, po- 
tret. 

Petrll. Adjetivo que se aplica 4 la 
dehesa en que se orian los petals des- 
pu6s de separados de las madres, que 
es 4 los dos aiios de su edad. 8e usa 
tambi4n come sustantivo. 

Potrilla. Masculine. Apode que se 
da 4 los viejes que ostentan verier y 
mocedad. 

EtimolooIa. De potra: catal4n^ 
potreta. 






Digitized by VjOOQIC 



POT A 



ms 



FOZO 



F«tv«ytr». Masonlinoy femenixto. 
El caballo 6 yegna deBd« qoe naoen 
•lui^^>^ 9!^^ vndan kos. didsMi mailio- 
BOS 6 oe leohe, que sobre pooo luAfl ^^ 
menos es 4 los cnatro aAos y medio 
da am edad. H Ka«oalin(x €iavta m&- 
qnina de madera, aobre la coal aanta- 
o4n J alocmentabaii' 41o8' dUinxxlbn- 
.teB que estaban negat«yoa, para ba^ 
oerles qae confesasen 6 dedaraseula 
vtedad d« lo ^ue ae ies pregimtaba. || 
M&quiBA da madera que urra para 
-ac^etar. loa oaballos cnando no se 
qnieren dejar herrar 6 ourar. || Bntre 
clolmaneros Uaman aai -al hoyo que 
iJ^reiien tierra para partir loapeo- 
•nea: tetfi dabe ser en tarreno llano y 
a1 pift da . itn ribaao, j>rof undo, media 
irara y aaohb una cuarta, y diatant^ 
id0l sitio donde e8t4n loe peDnea, quin- 
-«ai6 vadnte varaa. £n ^1 te p4rten los 
-peoaas; y oomo nose puede lograr ain 
Aioleatar 4 laa abejaa, se da 4 aste si- 
tio preparado el nombre de ponto. || 
JPamiliar. I^ooenio. ||Mei4fora. Todo 
4kquello qua moleata t desaiona gra- 
^amante.. H Anticuado. Bl orinal da 
barro. [| na paiitaB bocajko. £1 caballo 
•dttsda qua muda loa cuatra ' dianftes 
llamadoa palaa, que auele ser 4 loa 
doft afioB y medio de su adad^ bAsta 
5t^M muda loa ouatco dientea incisivoa 
inmadiatos 4> laa palas, lo que auede 
auoeder al cumplir tres afioe y madip 
-aobre poco m4a 6 menoa. H db saanNao 
BooADo. El caballo desde que muda 
loa ouatro diantes inoisivoa inmedia- 
.^08 4 las palaa, que suele ser 4 loa tres 
aAoa y medio de edad, baata que mu* 
da . los otro ouatro dientea inoisiros 
iamadiatos 4 los colmiUos, lo que nor 
la rcfgular le auoede al cumplir los 
,cuatoo aiioa y medio. 

SriMOLoaiA. Del bajo latin pidtrm; 
4ei latin puUut: italiano^ poledro,puldT 
4rQr poUro, poUrucdOf poUraedno; oa- 
.ial4&^ ^tro, 

Potroao, aa. Adjetivo. Haaxioso. i| 
JPAmiliar. Se dice del que es dieboso 
y af ortunado. 

BrxiioLoaiA. De poli^ 

Fa«ao^ aa* Adjativo anticuado. Po^ 
oot eitC^alioia* 

£timolo01a. Delportu£ud8f>ot«co. 

Fonjant. MascuXino, l)6oimo mas 
IxUbiaE de loa in^ioS; qua eorreaponde 
4 eaero. 

Poys« Femanino. Feudalimio. El de- 
reobo que se paga en pan an eX homo 
edm^ y por eao se jtioo: biocao rde 
POYA, pan de pota. 

- ^ SriKQLoaiA; Del bajo latin 44»odf«;a; 
•djalgriego dn4da(|t^. (AQAnBMiA.;^ 

Poyal. Maseulino. El paHo alistado 
aaki;que [en las aldaaa y liz^ipajraa-ODr- 
tos cubren los poyos. || I*oto^ 
TomoIV 



Pajpav. Kautrto. PettdcJUM^i Pa|rar 
lapoya. * 

Poysttt. Fameaino. Bl vaaar 6 ana*- 
qual que sirva para po»M vasos y 
otraa oosas. H B^pisa. 
. SniMiioaiA. Da poyo: del bajo la tin 

Pa)rstcja# Femenino diminutive an? 
iicuado de poyata* 

IfjmOMUk, Femtenino diminutiYo d# 
poyata.. 

Paystaa. Maaeu]ino plujral. Espar 
oie de plaiu)s para laaiembra, o<^oaar 
dos unos sobre otros^ formando :uaa 
aspecie da tapia de tierra enjbra alios 
para aproveonar una ouesta. 

EsjMOLoalA. De po^. 

Payatura* Famenino. ApoTATiiaA. 

Poyo. Maseulino. El baneo de pie* 
dra, yeso ik otra materian, que ordina* 
xiamente sa fabrioa ammado 4 las 
parades, junto 4 las puertas de laf 
eiftsasi en los aaguanes y otraa ipar- 
tes. II El derecbo que ae da 4 loa jufrp 
ces cuando e8t4n despaebaBdo« 

EruLOLOfiiA. Del griiego s^iov (pd" 
dion); depots, pod6$, pie; del latin pa- 
dXum, lugar elevado en el taatro an 
donde reprasantaban loa miamcM^^- 
buna> palco. 

Pasa. Femenino. La obaroa 6 con* 
oa;vidadenqua bay agua detamda. || 
Balsa 6 alberca para empozar 6 mik» 
cerar el c4fiamo. 

ETiicoLoolAfc DapMo.. ..... 

Poaal. Kaaculino. M oubo 6 Mqaa 
con que se saoa el agua del poaa ITEl 
broeal del poso. iLLatiQaja 6. Yasija 
empotrada en tierra para recover air 
gr^n lioor; oomo el aeeite y .yuhOjen 
los molinos y lagares^ 

Pa«an«a» ilaaouUno. La poaa qcue 
queda en las orillas de los rios al rei- 
tlratse las aguas margiHato^. ..- % 
. Paaa. Masculine. Bo^o circular 

gue se baoe en la tierra abond4ndolo 
asta encontrar manantial de i^^ua^ 
Suela yestirae de piedra ^ ladrillo 
pari^ su mayor subsistencia. || El eitio 
4^;paraje en donde loa rios tienan mar 
yor pro£nndl&ad. En algunas partem 
los bacen artifieiales para pesear si^lr 
mones^ || En el jnego de la oasoarela y 
otcos es oiarto, numero de ppllas qu« 
se va separando para qua iio exoed^ 
de alio lo ^ua sa juaga en una jnano, 
y se yan jugando una 4 una basta 
apurarlas. El nttmero es arlbitrario. | 
En el juego de la.ooa^.la ^asa de la 
oual no sale el jagador que cay6 en 
ella por su suerte. basta que entra en 
ella otra, ]| Mineralogui* m< hoyo pro- 
funda para bajar 4 las min%a« fi Aia6H» 
V4ase Aixt^n. || AasasiAso. JU que aa 
forma barrenando el sDelo basta qua 
^ el ftgua subterr4nea aalte 4 la super- 
Digitized by VjOOQIC 



PBAC 



914 



PBAD 



ficie. II Met&fora. Cnalqniera cosa que 
es llena, profunda 6 completa en sn 
linea^ y as! se llama pozo de oienoia 
al sujeto mny docto, sabio y erndito. 
II DB NiBVB. Gierta espeoie de pozo se- 
co, may anoho y capaz, donde se gnar- 
da y oonserva la nieve para el vera- 
no. EstA vestido de piodra 6 ladrillo, 
J tiene sns desagnaderos por la parte 
inferior para qne por ellos saiga el 
agua qne destua. j| Cabb bm bl pozo 
▲ib6h. Trase metaf6rica. Desapare- 
oer una cosa sin esperanza de reco- 
brarla. 

EtimologIa. Del latin put^us, pozo; 
del griego pOBcS^ (buthdsL profnndi- 
dad^ abismo, puOdco (buthaoj, estar en 
loprofnndo, estilo j^odtioo, derivado 
del sanscrito put/, disolver. oler mal; 

Sut, pantas, profnndidad, aoismo: ita- 
ano, pozto; francos, puits; oatal4n, 
pou, 

Posolana. Femenino. Espeoie de 
arena excelente para las obras qne se 
fabrican con agna. 

EtimologIa. Del francos pouzzolane; 
de Puzzoli^ de donde vino esta espeoie 
de arena. 

P«sole. Masonlino amerioano. Gni- 
sado compuest6 de maiz cocido, ma- 
nos de pneroo, calabaza y pimiento. 

PosdB. Masculino antiooado. Vb- 
hbho. 

EtimologIa. De poctdn. 

Posonador, ra. Masonlino anticna- 
do. Emponzofiiador, e] que da veneno. 

EtimologIa. De pozon, 

Poanela. Femenino diminutivo de 
poza. 

P«nel«. Masonlino diminutivo de 
pozo. II PozAL. Tini^a 6 vasija. 

Praelo. Masonlino antiouado. 
Plazo. 

Priiettea. Femenino. El ejercicio de 
cualquier arte 6 facultad oonforme & 
SUB reglas.»|| El uso oontinuado, oos- 
tumbre 6 estiio de alguna cosa. | El 
medo 6 mdtodo que partioularmente 
observa alguno en sus operaoiones. || 
El ejeroioio que bajo la direccidn de 
nn maestro y por cierto numero de 
afiios tienen qne hacer algunos para 
habilitarse y poder ejercer publica- 
mente su profe8i6n. \\ Tdrmino opues- 
to de teorfa. 

ETiifOLOGiA. De la raiz sanscrita 
par^ oumplir, disponer, Uevar & oabo: 
griego, icpdaasiv (prdsseinj, por pars' 
tein, htkcer; icpauxtxd^ (praktikoi), acti- 
Yo; latin, practica; italiano, pratica; 
francos, pratique; oatal4ny prdctica, 

Praetleable. Adjetivo. Lo que se 
puede practicar 6 poner en pr&ctioa. [ 
jjSe aplica al camino 6 terreno por 
donde se puede andar 6 transitar. 

EtxhologIa. De practicar: catal&n, I 



practicable^ praticable; franoda, prati» 
cable; italiano, praticd^Ue, 

Praeticador, ra. Adietivo. Qua 
practica. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

ETiifOLOGiA. De practicar: franc68y 
pratiqueur; italiano, praticatore. 

Prlietteamente. Adverbio de modo. 
Con uso y ejercicio de alguna cosa, 
experimentadamente. 

EtimologIa. De prdctica y el sufijo 
adverbial niente: catal4n, prdotico' 
ment, prdticament; francos, pratique" 
ment, 

Praetteante. Partioipio active de 
practicar. || Que practica. || Masculi- 
no. El que por tiempo determinado sa 
instruye en la pr4ctioa de la cirugia 
y medicina, al fado y bajo la direc- 
ci6n de aigun maestro aprobado. || El 
que en los hospitales haoe las cura- 
ciones 6 propina & los enfermos las 
medicinas ordenadas por el facultati- 
vo de visita. 

EtimologIa. De practicar: catal4n, 
practicantf praticant; francos ^ praU" 
qtiarU, observador de las pr4cticas re- 
ligiosas; italiano, ]ar(Uicante, 

Praetlear. Activo. Ejercitar, po- 
ner en pr4ctica alguna oosa que se 
ha aprendido y especulado. || Usar 6 
ejercitar continuadamente alguna co* 
sa. II Ejercer algunos profesores la 

Sr4otica al lado y bajo la direcoi6n 
e un maestro por tiempo determi- 
nado. 

EtimologIa. Del griego prdiseint 
prdttein: italiano, praticare; francos, 
pratiquer; catal4n, practicar, praticar, 

Prilctieo, ea. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 4 la pr4ctioa y se aplica 4 las 
facultades que ensefian el modo de 
hacer alguna cosa. || Ezperimentado. 
versado y diestro en alguna cosa. || 
Masculino. Piloto pbIotico.OIJh pbIo- 
Tioo. El que sabe una cosa empirica« 
mente; esto es, sin el conooimiento 
de ningiin principio tedrico. 

EtimologIa. Del latin practicu$; del 
griego npa%ti%6^, (Aoadbmia.) 

Praettc^n, na. Masculino y feme- 
nino familiar. Persona que est4 dies- 
tra en alguna facultad, m4s por ha- 
berla praoticado mucho que por ser 
muy docto en ella. 

EtimologIa. De prdctica: eatal4n, 
practichj ca; pratich, ca; francos, prati' 
den, practice en materia f orense, pra^ 
tique; italiano, prdtico. 

Pradal.; Masculino antiouado. 
Pbado. 

Pradanl. Masculino. Primer minis- 
tro de un principe reinante en las In- 
dias. 

Pradeelllo. Masculino diminutiTO 
de prado. 



Digitized by VjOOQIC 



PKAM 



915 



PEE 



Pradeft^yfta. Adjetivo proyincial. 
XiO qae toca 6 perfcenece ai prado; 7 
«8i dioen: esta agna es mala, porqne 

«8 PKADBtA. 

ETiMOLOotA. Bel latin pratensia: ita- 
liano, pratensey pralUe; oatal&n, pra- 
der^ a, 

Praders. Femenino. PaADKBtA. 

EtimolooIa. Del latin prdtum, pra- 
<lo: bajo latin, prataria; italiano, pra- 
4eria; irancds, prairie; catal&n, prade- 
ria, 

Praderfa. Femenino. El campo 6 
tierra en que hay muchos prados para 

Sasto del ganado. || El peaazo de pra- 
o mny f^rtil qne se pnede segary 
«nele estar en el mismo prado qne se 
pasta 6 en montaiia. 

Praderoao, aa. Adjetivo. Lo perte- 
neciente 4 prado. 

ETiMOLOoiA. Be pradera, 

Pradlal. Mascnlino. Noveno mes 
•del calendario republican o francos , 
<onyo8 dias primero y ^timo coinci- 
dian respectivamente con el 20 de 
mayo y el 18 de jnnio. 

Pradlcoy Ho, to. Mascnlino dimi- 
nntivo de prado. 

EtimolooIa. Bel latin pratiHuni: ca- 
tal4n, praiet. 

Prado. Mascnlino. Pedaso de tie- 
rra liana 4 incnlta en qne se deja 
<3recer la hierba para pasto de los 

Sanados. || El sitio ameno, adornado 
e irboles, qne suele estar cerca de 
las cindades y sirve de diversi6n y 
paseo, oomo el de Madrid. || db qua- 
OAtA. El qne se siega annalmente. 

EtimolooIa. Del latin pratum: ita- 
diano, prato; francos, pri; catal&n, 
prat. 

Prao Midiillma. Modo adverbial la- 
tino. A la mano '6 entre las manos. 

Prasmdtlea. Femenino. Ley qne, 

Srocediendo de competente antori- 
ad, se diferenciaba de los reales de- 
oretos y 6rdenes i^enerales en las 
f6rmnlas de sn pnblicacidn. 

ETiMOLOoiA. Be pragmdtico: catal&n, 
pragmdiica; francos, pragmatique; ita- 
liano, prammaticav 

Praffmdtleo. Adjetivo. Forma que 
se aplica al antor jnrista qne inter- 
preta 6 glosa las leyes nacionales. Se 
xisa tambi6n oomo snstantivo. 

EtimolooIa. Bel griego icpdaativ 
(prdssein), hacer; noaypM (pragma), 
negocio ; itpaYtiaxixog (pragmatihds); 
•del latin nra^mattcta; italiano, pranx" 
matico; trances, pragmatiqtie , adje- 
tivo. 

Prana. Femenino. Bnqne grande 
de varenga liana qne sirve de bate- 
ria ilotante para def ensa de las oos- 
tas y pnertos. 

EriMOLootA. Bel inglds prame: ho- 



landds, praam; alem4n, prahm; fran- 
cos, prame, 

Praser. Nentro anticnado. Placer, 
agradar. 

Praalndptero, ra. Adjetivo. Orni- 
tologia, Qne tiene las alas verdes. 

EtimolooIa. Bel griego prdson, pne- 
rro, y pterdn, ala: updaov wxtpdv. 

Praslo. M.ascnlino. Gnarzo de co- 
lor verde de pnerro qne tiene embu- 
tidos cristales prismdticos de otro 
mineral oompnesto, tambidn verde. 

ETiMOLooiA. Bel griego npdaw^ 
(prdsios), verde oomo el pnerro: fran- 
cos, prase; catal&n, pra«i. 

Prasma. Mascnlino. Yariedad de 
la calcedonia, qne se distingue en ser 
de color verde m&s 6 menos obscuro. 

EtimolooIa. Bel griego icpdoioc, de 
color verde. 

Prasopalo. Mascnlino. Miner alogia. 
Yariedad de crisopraso. 

EriMOLOoiA. Be prasio. 

Prdtlea. Femenino anticnado. 
PbIctica. 

Pravedad. Femenino. Iniqnidad, 
perversidad, corrupci6n de costum- 
ores. 

EtimolooIa. Bel latin pravftcu: ita- 
liano, pravitd, 

Pravo, va. Adjetivo. Perverso, 
malvado y de daiiadas costumbres. 

EtimolooIa. Bel latin prdvus^ dis- 
forme, jnal hecho, vicioso, corrompi- 
do, malvado: italiano, pravo; Catalan, 
praUf va. 

Praxis. Femenino anticnado. Pbac- 

TIOA. 

EriMOLOotA. Bel griego npdaativ 

(prdssein), practicar: bajo latin, praxis, 

Praaa. Femenino anticnado. Pla- 

SA. II MaBIDAB DB PBAZA t PABIB BSCOH- 

niDA, OEHTiL 8ABANDIJA. Befr4n ^ue 
zahiere 4 los que oometen piibhca- 
mente alguna faltaytienen que ocul- 
tar sus consecuencias. 
Praso. Mascnlino anticnado. Pla- 

CO. 

1. Pro. Mascnlino. El sooorro diario 
que se da 4 los soldados para su man- 
tenimiento. 

ETiMOLOOiA. Bel francos pr&t, prds- 
tamo, forma de prater, sincopa de 
prester, prestar, 

it. Pro. Preposici6n latina que tie- 
ne uso en castellano para la composi- 
ci6n de varios vocables aumentando 
algunas veces la significaci6n, como 
en preeminentef y otras significando la 
antelaci6n 6 anterioridad de lo que el 
nombre 6 verbo si^nifican; como en 
predisposicidrif prefijar, || mAnibus. Mo- 
do adverbial latino que se usa en 
nuestra lengua en el mismo sentido, 
y vale 4 la mano 6 entre las manos. 

EtimolooIa. Bel latin prae^ deriva- 



Digitized by VjOOQIC 



PBEB 



916 



PLEO 



do del sansorito pra: griego, np6 (prd); 
italiano, portugnds y catal&n, pre; 
francos, p^^i. 

Prea. Femenino antioaado. Pbbba. 

BTiMOLoeiA. De prear, 

PrealeiTAclOy 4a« Adjetivo. Alega- 
do anteriormente. 

Preamar. Aotivo. Amar oon ante- 
laoidn 4 otra cosa. 

Preambnllata. Mascnlino. £1 que 
anda oon preimbulos. 

Preilmbulo. Masoolino. El ezordio 
6 prefacidn que precede 4 alguna 
narracidn ^ petioidn , discurso, etc. || 
Bodeo 6 digre8i6u impertineute en el 
disourso. H jBasta db pbbJImbulos! Ex- 
clamaci6n famiUar. Basta de circun- 
loquios. 

EtimolooU. Del latin praeambiilva; 
de prae^ antes, v anibuldre, ir: Italia- 
no. preavnbolo; irancds, preambule; ca- 
taldn, predmbW. 

Prear. Activo anticaado. Apresar, 
saquear, robar. 

ETiMOLoaiA. Del latin praedari, 

Prebenda. Femenino. Benta ecle- 
sidstioa, aneja & un canonicato. etc. Ij 
Nombre que se da & todos los oenefi- 
oios eolesi&sticos superiores de las 
i^lesias oatedrales y cole^iatas,como 
dignidad, canonicato, raci6n, etc. || El 
dote que piadosamente se da por al- 
guna iundaci6n & una mujer para to- 
mar estado de religiosa 6 casada, 6 4 
los estudiantes para seguir los estu- 
dios. II Metafdrico j familiar. El ofi- 
cio, empleo 6 ministerio lucrativo y 
poco trabajoso. || db oficio. Gualquie- 
ra de las cuatro canonjias, doctoral, 
magistral, lectoral y penitenciaria. || 
LAiCA. La ooncedida 4 los laicos de 
alto nacimiento. || tbologal. La otor- 
gada al doctor en teologia en cada 
catedral 6 oolegiata. || pbbcbptobial. 
La concedida^ sacerdote que ins- 
truia gratuitamente 4 los nifios. 

EtimolooIa. Del latin praebere^ dar, 
ofrecer, suministrar anticipadamen- 
te, sincopa de praehiberef compuesto 
de ^rae, antes, d hibere, tema frecuen- 
tativo de habere, tener: bajo latin, 
^raebenda, lo que debe suministrarse; 
italiano y catal4n, prebenda; francds^ 
prdbende, 

Prebendado. Masoulino. Dignidad, 
candnigo 6 racionero de las iglesias 
catedrales y oolegiales. 

ETiuoLOGiA. De pre6endar: catal4n, 
prebendat; francos, prSbende; italiano, 
prebendato; bajo latin, praebenddtus, 

Prebendar. Active. Conferir pro- 
banda 4 alguno. 

Prebestad. Femenino anticuado. 
Pbbbostazoo. 

PreboatadiTO. Masculino anticua- 
do. Pbbbostabqo. 



Prebaatal. Adjetivo. Lo one per^ 
tenece 4 la jurisdiocidn de los pre- 
bostes. 

EtimolooIa. De prebosle: franc^a^ 
prevdtal, 

Preboatasffo. Masculino. El oficio 
de preboste. 

EtiuoloqIa. De preboste: francos 
prdvdl^, 

Preboate. Masculino. El sujeto que 
es eabesa de alguna oomuniaad, y la^ 
preside 6 gobierna. 

EriMOLoaiA. Del latin praevositus; 
de prae, antes, y poiitus, puesto: ita- 
liano, prevotio; francos, preudt; cata- 
14n, prebost. 

Preboatfa. Femenino. El distrito 
correspondiente 4 un preboste. 

Preeaeldn. Femenino anticuado. 
Dbpbboaoi6h. 

EtimolooIa. Del latin precatio. 

PreearUmente. Adverbio de mo- 
de. Forense. De un modo precario. 

EriMOLooiA. Del latin precario: ita- 
liano, precariamente; francos, precaire- 
nient, 

Precario, ria. Adjetivo. Forense. 
Lo que s61o se posee oomo prdstama 
y 4 voluntad de su due&o. || Se dioe 
tambi^n de las cosas de poca estabi* 
lidad 6 duraoi6n. 

ETiMOLoaiA. Del latin precdri, su- 
plicar; precartiM, lo que se consigue 
con stiplioas, 6 lo que se posee du- 
rante la voluntad de su duefio: italia- 
no, precario; francos, precaire; cata- 
14n, precari. 

Preeaneldn. Femenino. Beserva, 
cautela para evitar 6 prevenir los in- 
convenientes, embarasos 6 daftos que 
pueden temerse. 

EtimolooIa. Del latin praecatUto ,. 
forma sustantiva abstracta de prae* 
cautus, precavido: italiano, preeau- 
zione; trances, pre'caiUion; catal4n, pre^ 
caacid. 

PreeavclonadOy da. Adjetivo. Pre- 
cavido, cauto. 

EtimolooIa. De precaudonarse: ca- 
tal4n, precaucionat, da; francos, pri" 
cautionne, 

Preeaueionarse. Beciproco. Pre- 
caverse, prevenirse, guardarse, cau- 
telarse. 

EriMOLoaiA. De precaucion: catal4n, 
precaudonar, precaudonarse; francos,. 
precautioneTj se precaiUionner, 

Preeautelar. Activo. Prevenir y 
poner los medios necesarios para evi- 
tar 6 impedir algtin riesgo 6 peligro. 
II Beciproco. Tomar. prevenciones. 

Etim oLoeiA. De pre ycauleiar, 

Preeaver. Activo. Frevenir algto 
riesgo, dafto 6 peligro, para guardar- 
se de dl y evitarlo. Se usa tambito 
oomo reclproco. 



Digitized by CjOOQIC 



PBEO 



917 



PEEO 



EtimolooIa. Bel latin praecavere; 
de prae, antes, y cavere, guardarse, 
evitar. 

PreeaTidamente. Adverbio de mo- 
do. Oon precaaci6n. 

PreeaTido, da. Adjetivo. Sagaz, 
canto, qne sabe preoaver los riesgos. 

EriMOLoelA. De precaucr; latin, prae^ 
cdutiu. 

Preeedenela. Femenino. Anterio- 
ridad, prioridad de tiempo, anteposi- 
oi6n, antelaoidn en el orden. Q La 
preeminencia 6 preferenoia en el In- 
gar y asiento y en algnnos actos ho- 
normcos. || Primaoia, snperioridad. 

EtimologIa. Del latin praecedentia: 
italiano^ precedenza; francos, pr4c^ 
dence; oatal&n, preced4ncxa^ precihi' 
ment, preceiment, 

Preeedente. Partioipio activo de 
preceder. \\ Adjetivo. Qne precede 6 
es anterior y primero en el orden de 
la colooacidn 6 de los tiempos. || Mas- 
onlino. Noticia, dato, costnmbre es- 
tablecida, qne sirve de panta; y asi se 
dice: hombre de buenos 6 moLot pbkok- 
DS1ITB8, btiscar los psboedbhtss de tcU 6 
etial tuuntOj tal 6 cucU prdctica no Hene 

PBK0EDBNTS8. 

ExiMOLOoiA. Del latin praecedem, 
entis: italiano, precedente; francos, 
prec^ent; catamn, precedent, 

Preeedentemente. Adverbio de 
modo en tiempo anterior. 

EriMOLOGiA. De precedente y el snfi- 
jo adverbial mentf; italiano, preceden- 
tevnente; francos, pr^cidemment, 

Preceder. Activo. Ir delante 6 an- 
teceder en tiempo, orden 6 Ingar nna 
cosa & otra. || Anteoeder 6 estar ante- 
pnesta algnna cosa. Met4fora. Te- 
ner algnna persona 6 cosa sobre 
etra preferenoia, primacia 6 snperio- 
ridad. 

BtimolooIa. Del latin praecedere^ 
aventajarse, llegar con anterioridad; 
de praCf antes, y cedSre, ir, llegar: ita- 
liano, precedere; frances, priceder; ca- 
tal&n, precehir, preceir, 

Preeelenela. Femenino. Pbbbmi- 

VBNOIA. 

EtimologIa. Del lB,tin prcteceUentia: 
franco, prdcellence, 

Preeelente. Adjetivo anticnado. 
Mny excelente. 

SriMOLooiA. Del latin praeceUens, 
entis, el qne aventaja 4 los demfts; de 
praeceUSrCf ser snperior; compnesto de 
prae^ antes, y cetlSre, elevarse; fran- 
cos, priceUer, verbo. 

Preeelentfalmo. ma. Adjetivo sn- 
perlativo anticnado de preeelente. 

Preeepeidn. Femenino anticnado. 
Precepto, instmcoi^n 6 docnmento. 

EriMOLoeiA. De precepto: francos, 
priception. 



Preeeptlsta. Adjetivo. La persona 
qne da 6 enseAa preceptos y reglas. 
be nsa tambidn como sustantivo mas- 
cnlino. 

EtimolooIa. De precepto: cataldn, 
preceptista, 

Preeeptlvameiite. Adverbio mo- 
dal. De nn modo preceptive. 

EtimolooIa. De preceptiva y el snfijo 
adverbial mente: latin, praeceptlve, 

Preeeptivo, va. Aojetivo. Lo qne 
inclnye 6 encierra en si preceptos. 

EriMOLOGiA. Del latin preceptivus: 
italiano, precettivo; catal4n, percep' 
tiu, va, 

Preeepte. Mascnlino. Mandate u 
orden qne el snperior intima 6 hace 
observar y gnardar al inferior 6 sAb- 
dito. 11 Cada nna de las instrnociones 
6 reglas qne se dan 6 establecen para 
el conocimiento 6 manejo de algun 
arte 6 facnltad. j| Por antonomasia, 
cada nno de los diez del Decdlogo 6 
de los Mandamientos de la ley de 
Dios. II AFiKMATivo. Cnalqniera de los 
del Decdlogo en que se manda hacer 
algnna cosa. || formal db obbdibncia. 
El ^ne en las religiones nsan los sn- 
periores para estrechar 4 la obedien- 
cia en algnna cosa 4 los siibditos. {| 
BBGATivo. Cnalqniera de los del Dec4- 
logo en los qne se prohibe hacer al- 
gnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin prcLeeeptum, 
regla, instrncci6n, mandamiento, for- 
ma snstantiva abstracta de praecejo* 
tu8, ordenado, instmido* participio 
pasivo de praedp^e, recibir de ante- 
mano, instrnir, ordenar; de prae, an- 
tes, y cip^e, tema freonentativo de 
c&p&rCf tomar: italiano, precetto; fran- 
cos, prdcepte; catal4n. ;>rec«p(e. 

Preeeptor. Mascnlino. El maestro, 
el qne enseAa. Ordinariamente se dice 
y entiende por el que ensefia la gra- 
m4tica latina. 

EtimologIa. Del latin praeceptor^ 
praeceptoriSf el qne da reglas: italia- 
no, precettore; francos, pricepteur; ca- 
tal4n, preceptor, a. 

Preeeptorade. Mascnlino. Cargo 
depreceptor. 

liTiMOLOoiA. De preceptor: francos, 
prdceptoral', catal4n, preceptoria, 

Preeeptoral. Adjetivo. Concernien- 
te al preceptor. 

EtimologIa. De preceptor: francos, 
prdceptoraU 

Preees. Femenino plural. Los ver- 
slcnloB tomados de la Hagrada Escri- 
tura y uso de la Iglesia. con las ora- 
clones destinadas por ella para pedir 
4 Dios socorro en fas necesidades pi&- 
blicas 6 parti cnlares. || Anticnado. 
BuBGOS 6 s^plicas. Oonserva uso cnan- 
do se habla de bnlas 6 despachos de 



Digitized by VjOOQIC 



PEEO 



918 



PEEC 



Boma, llamando psbcxb la siiplica 6 
instancia en cnva virtud se han impe- 
trado 7 obtenido. 

ETiMOLOOiA. Del latin prex^ singu- 
lar; precesy plural; precdtor, el qne me- 
ga; precdrif rogar; derivado del sans* 
crito prach, pedir; prastas^ pedido. 

Precesldn. Femenino. Retdrica, £b- 
TiCBNCiA. II Astronomia* Pbbcbsi6n db 
LOS BQUiNoccios. Movimiento retr6- 
grado de los pantos eqninocciales. 

EtiuologIa. Del latin praecessto^ 
movimiento hacia atr48, forma sns- 
tantiva abstracta de praecesium, lle- 
gado anteriormente, supino de prae* 
cedere, preoeder; frances, precession; 
italiano, precessione. 

Preeiadito, t«. Adjetivo diminnti- 
ya de preciado. 

Preeiado, da. Adjetivo. Precioso. 
excelente y de mncha estimacibn. || 
Jactanoioso, vano; y asi se dice: est4 
PBBCiADo de may ouen mozo; eBt4 
pBECiADO de may discrete, 6 de may 
y alien te. 

EtimologIa. De preciar: catal&n, 
preciatf presat, da; italiano, prezrofo. 

Preciador, ra. Adjetivo. Apbbcia- 
DOB. Usase tambi^n como sastantivo. 

Preelar. Active. Apbeciab. U Beci- 
proco. Gloriarse, jaotarse y hacer va- 
nidad de algana cosa baena 6 mala. 

EtimologIa. Del latin pr^ttdre; Cata- 
lan, presarsey predarse; italiano, prez' 
zare, pregiare. 

Preclnffirae. Beciproco anticaado. 
Oeflirse de antemano. 

EtimologIa. Del latin praecingSre; 
de proe, antes, y cin^^e, oeiiir. 

Preelnta. Femenino. J?eqaeiia tira, 
por lo regular de cuero, que se pone 
en los cajones & sus esquinas para 
darles firmeza. jj Marina. Tira con que 
se cubren las pinturas de las tablas 
de los buques. 

EtimologIa. Del latin praecinctay 
femenino de 'j^raecinctus^ precintado: 
italiano, precinio. 

Precintar. Active. Asogurar y for- 
tificar los cajones, poni^ndoles por los 
ancho y largo precintas que abracen 
las iunturas de las tablas. |i Oruzar 
por lo ancho y lar^o, con unas ointas 
de hiladillo, los cajones deg6neros de 
comercio para que con esta sefial 6 
marca no scan registrades en las 
aduanas intermedias, sine sOlo en la 
del pueblo adonde se diri^en. 

EtimologIa. De precingirse, 

Preelnto. Masculine. Acci6n y 
efecto de precintar. || Ligadura sella- 
da convenientemente con que se atan 
& lo largo y 4 lo ancho cajones, bau- 
les, fardos, paquetes, legajos, etc., 4 
fin de ^ne no se abran sino cuando y 
por quien corresponda. 



EtimologIa. Del latin praeclnctus ,. 
aocibn de ceiiir. 

Preeio. Masculine. El valor peoa- 
niario en que se estima aiguna cosa. || 
El premio 6 prez que se ganaba ea 
las justas. || Met4fora. Estimaci6n, 
importancia 6 cr6dito; como: es /lom- 
bre de gran pbboio. 

EtimologIa. Del griego icpCatiat 
(priamai), comprar; mnpocoxoi (piprdS'- 
kd), yo vendo; del latin pretium: italia- 
no, prezzo, pregio; francos, prix; cata- 
14n, preu; portuguds, prego» 

Preeioaa. Femenino. En algunaa 
iglesias catedrales, la distribucidn 
que se da 4 los prebendados por asia- 
tir 4 la conmemoracibn que se dice 
por el alma de algiin bienheohor. 

EtimologIa. De preciosa: catal4n, 
preciosa; francos, precieuse, 

PreciosaBieiite. Adverbio de mo 
do. Bica 6 primorosamente, con pre- 
eio y estimacibn. 

ETiMOLOGiA. Del latin preiiose: cata- 
14n, preciosament; francos, precieuse*' 
nient; italiano, preciosamente, 

Preeioaidad. Femenino. La calidad 
que constituye una cosa en el grado 
de preciosa. jj Femenino. Gosa pre- 
ciosa. 

EtimologIa. Del latin preliositasr 
italiano, preziobitd; francos, pr4ciosiii; 
catal4n, preciositat. 

Preeioailla. Femenino. Mujer 
presuntuosa con cierto punto de gra- 
cejo. 

Preeioalalmo, ma. Adjetivo super- 
lative de precioso. 

EtimologIa. Del latin preliosiss^mxis: 
oatal4n, preciosissimf a, 

Preeloao, aa. Adjetivo. Excelente, 
exquisite, primoroso y digno de esti- 
maci6n y aprecio. ij Chistoso, festive, 
decider, agudo. |I Met4fora. jPbecio- 
so! Exclamaci6n irdnica familiar con 
que noB burlamos de un hecho ridicu- 
le 6 grotesco. A voces se usa en bue- 
na parte para loar el primor de una 
cosa. 

* ETiMOLOGiA. Del latin pretiosus: ita- 
liano, prezioso; francos, pre'ci^io;; cata- 
14n, precids, a. 

Precipieio. Masculine. El despeiia- 
dero 6 derrumbadero por d/>nde no se 
puede camiuar sin conocido riesgo de 
caer. || Desempeiio 6 caida precipita- 
da y violenta. J| Met4fora. Lia ruina. 
temporal 6 espiritual. 

ETiMOLOGiA. Del latin praecipitlum; 
italiano, precipizio; catal4n, precipici: 
francos, pre'cipice, 

Precipltael4(ii. Femenino. Biguro- 
samonte significa la acci6n de des- 
peftar y precipitar 4 uno, pero en esta 
sentido no tiene use. Tdmase regular- 
mente por la inoonsideraci6n, inad* 



Digitized by VjOOQIC 



PBEC 



919 



PBEO 



vertencia 6 demasiada prisa oon qne 
ae ejeouta algnna cosa. || Quimica,Lt& 
oaida de las particnlas m&s grnesas 
de algiin metal, etc., al fondo de la 
yasija. 

ETiMOLeoiA. Del latin praecipitatto, 
forma sustantiva abstraota de praed- 
piidttii, preoipitado: catal&n, predpito^ 
oid; francos, pre'cipitaiion. 

Preeipltadamente. Adverbio de 
modo. Arrebatadamente, sin oonside- 
racidh ni pmdencia. 

EtimolooIa. Del iAtiapraecipitarUbr: 
oatal4n, predpitadament; francos, pr4- 
cipit(MnmerU; italiano, precipitatamen' 
tCf predpitosamente, 

Preelpltadero. Mascnlino. Pbsci- 

PICIO. 

PreelpltadfalBiaBieiite. Adverbio 
de modo super lativo de precipita da- 
rn ente. 

Preelpltadiaimo, ma. Adjetivo bq- 
perlativo de pcecipitado. 

Preeipitado, da. Adjetivo. Atrope- 
llado, atronado, alocado, inoonside- 
rado. jl Mascniino. Quimica, Onalquie- 
ra cosa ^ue se precipita al fondTo de 
nna vasija por medio de algnna ope- 
racidn ^nimica. [| blahco. (^iniica, £1 
mercnno que. disnelto por &cido ni- 
trico. se comoina con otra snbstan- 
cia llamada olobo por medio de nna 
disolucidn acnosa ae sal que separa 
al nitrico y se precipita asi combina- 
do. II Bojo. Quimica, £l mercnrio que, 
disnelto en el &cido nitrico, se combi- 
na con su 6zido, y evaporada la diso- 
Incidn y calcinada hasta oierto pun- 
to, adqniere color anaranjado. 

EriMeLoaiA. Del latin praedpitdttu: 
italiano, predpitalo; francos, prddpite; 
catal&n, predpitat, da, 

Preeipitador, ra. Adjetivo. Que 
precipita. Usase tambien .como sus- 
tantivo. . 

PreeipltanUento. Mascnlino. Acto 
y efecto de precipitar 6 precipitarse. 

Preelpitante. Participio active de 
precipitar. || Que precipita. R Masculi- 
ne. Quimica, Cualquiera de los agen- 
tes que obran la precipitaci6n. 

EtimologIa. Del latin praedpitans, 
praedpitdntis : italiano^ predpitante; 
trances, pre'dpitant; Catalan, predpi- 
tant, 

Preelpltar. Active. Atropellar, 
acelerar. R Despeftar, arrojar 6 derri- 
bar 4 alguien 6 algo de alg^n lugar 
alto. Usase tambidn oomo reciproco. || 
Quimica, Separar el misto disnelto y 
hacerlo caer en polvos debajo de su 
disolvente. |J Metafora. Exponer 4uno 
& algnna rmna espiritual 6 temporal. 
IIBeciprooo. Arrojarse inconsidera- 
blemente y sin pmdencia & ejecutar 
6 deoir algnna cosa. 



EtimolooIa. Del latin praedpitdrBf 
caer de cabeza; leprae, antes, y dpv' 
tdrct por capitdre, forma verbal de cd-> 
put, cabesa: catal4n, predpitar^ fran- 
cos, predpiter; italiano, predpitare, 

Preefpite. Adjetivo. Que est&pnea- 
to en peligro 6 riesgo de caer 6 preci- 
pitarse. 

ETiMOLOoiA. Del latin praedpes, 
praedpUis: italiano, predpite, 

Preelpltoaamente. Adverbio de 
modo. Pbecipitadambhtb. 

Prcelpltaaoy aa. Adjetivo. Pendien* 
te, resbaladizo y arriesgado para des- 

Seiiarse 6 precipitarse. || Met4fora. 
rrojado y que ejecuta las cosas sin 
reparo ni consideraci6n. 

ETiMOLooiA. De predpio: italiano, 
predpitoso, 

Preelpuamente. Adverbio de mo- 
do. Pbincipalmbntb. 

EtimolooIa. Del latin praeclpue; 
italiano, predpuamente; catal&n, pred- 
puament, 

Preeipnoy pna. Adjetivo. Seiialado 
6 principal. 

ETiMOLOGiA. Del latin praedpHus^ el 
primero para recibir, forma de praed- 
pire; de prae, antes, y dp^Sy tema 
frecuentativo de cap^e, tomar, abar- 
car, comprender; catal&n, jpredpuo; 
francos, predput, vos de jnrispmden* 
cia: italiano, predpuo, 

Preetaado, da. Adjetivo. Determi- 
nado, fijado claramente. 

ExiMOLOGiA. De predsar: catalto , 
predsat, da; francos, precise. 

Preeiaaaieiite. Adverbio de modo. 
Justa y determinadamente, con pre- 
cisi6n. I| Necesaria, forzosa 6 indis- 
pensablemente, por una necesidad ab- 
soluta 6 sin poderse evitar. 

ExiMOLOGiA. Del latin praedse: ita- 
liano, predsamenle; francos, prScis^ 
nient; catal4n. predsament, 

Preelaar. Active. Obligar, forzar 
determinadamente y sin excnsa & eje- 
cutar algnna cosa. 

ETiMOLOGiA. Vepredso: catal&n,pre- 
d$ar; francos, priciser, 

Preelaidn. JPemenine. La obliga- 
ci6n 6 necesidad indispensable que 
fuerza y constriiie & ejecutar algnna 
cosa.|p3eterminaci6n, exactitud, pun- 
tualidad, concisidn. R La exactitud 
concisa en el discurso, per la cual de 
tal suerte se cifie uno al asunto de 
que trata, que nada dice de superflno. 
(I Ldgica, La abstracci6n 6 separaci6n 
mental que bace el entendimiento de 
dos cosas realmente identificadas, en 
virtud de la cual se conoibe la una 
como distinta de la otra. 

EtimologIa. Del latin praeciBto, cor- 
te, forma sustantiva abstracta de 
praediuSf cortado: italiano, preddo^ 



Digitized by VjOOQIC 



P&BO 



909^ 



PBSC 



ne; ftrano^s. pr^sion; oatal&n, preci' 
W. ■•■•■' ■ 

- Pveolstr^r'va* Adjetiyo; lio que 
pveoiva^ 6 "^8 oapaB do precisar* 

Sti m o l o o i ▲. Be precisar: italiano^ 
pr£t49iiOop otLtAlkniprechm,* v«; - "* 
tWre^umy s»« Aojativo; Kecesarw; 
indi8i>eiisable, lo que es menester y se 
pRioeesita psra^ algftin 4n« U Puntual, 
fijo, ezaotO) oierto^ determina4o; co<: 
ttotQegar al tienvpo'Mtaeiso* if Diitin- 
to, claro 7 £ormal.|Separaao, apav** 
Ukd6thXioTUkdo.\\Ldgioa, Aht^bTBiia 6 
•e^^arado por el entendimiento. 

firtmotoalA. Bel latin praecisuSfCior*- 
tado antes, participiopaslyodepro^ 
cidSref oortar. eon antefacidn; de'prae, ; 
antei, y ddire, tema freoueniativo de 
caedSre, cortar: italiano, preet^o; fran- 
•eds, pi^ea^p ovtalAn, preeU, a; - . 

Preelata. Mascxuiao. Nombre de 
ciertos beneiAoios eoleei&sticoafonda- 
~ctoeen:i^0mania en virtnd del dere- 
cho de las primeras preces. 

Preeitable. Adjetirre. Que piMde 
ser precitado. 

: Pveettaei^B^ Femenino. Aoei6n 6 
efecto de precitaVi^ 

'. \PreeUado, 4a. Adj e t^ivo . El <> lo 
antes oite4o. 

E T I v 1, oa f ▲. De preeitar: franoto, 
prdcUtL 

Preeitar. Aotivo. Oitar eon antela^ 
<5i6n. '. . ■• ■ • ^..- , '■.-• 

Preclto, ta4 Adjetivd. BApbObo. Be 
ma tambi^n eoii|o sustantivo. 

ETiMOLOoiA* Del latin praescitusj, 

JPreeiamaderb MaeotzUno. JUstmria 
amtigua, Ofloial que iba delante del 
^flinune para haoer cemr todo trabajo 
al pasar dioho sacerdote, 

Preelaramente* Advorbio de>mo* 
doi. Oenmncho Bsolatecimieaio^ . , 

BriKOLDGiA.. De preoLara j pi BuSjb 
adverbial menU: italiano^ predarsk^ 
tnenti. ■ .•* 

FreitimrfelaiiDyiauu Adjetivo st^et* 
lativo de pre claro. . 

FratalAvoy rs. Adjetivo. Esolareoi- 
do^ ilastre, famoso y digno de adou- 
-nusidn 7 c^speto. *. .-. 

E Ti M o Loe i ▲. Del laMn pradcIdruJT^ 
ilnst^e; (te .pratf) antes, el primero, y 
-ddrua, claoro^ Ueno de las, do bienoia, 
fle.Tirtnd, de fama, de gloriai: italia^ 
no^ preddro; eataU^n ,^preetar, cu- 
' Pjfettoeldad. Femenino. Adelanta^ 
jsiento J6 antioipaci6n de los frutos 
de la daerra. Dioese por extenai^n de 
crtva» ooaai^, y ea may freenente asar 
la voa del artitiolo oonralaei^n 4 ideas 
fttorales, oomo*caando se dice: La raa- 
oooiDAD del ingenio; la raxooeinxp de 
las pasioses. 

EnaionoaiA. 'Depreoot: frano^, pre- 



Preeedldo^ dm* AdjativoaatiemadtK 

S8peso> obscoroi ^ . >?. 

Preeognieldii* Femenino. 'Oonooi^ 

miento< anterior. :• 

ETiMOLoaiA. Del latin praeoognUioi 
conoeimiento pretio) forma enstaniti- 
vaabstraota depr*aeoo^n«Ut9^,preoonow 
oido : itaiiamo,^ precoooMensa. ■■'■ 

Preeompatar. ActiTO antienadoJ 
Oompratar de antemano. ■*• •^'•*i 

JPr^eemtsaeJLte*: Femenino^ > La de^ 
claraci6n 6 relacidn qoet^ehdee da 
las porendas 6 mJteitos que conoorren 
an algdn snjeto. Se osa de oatai vbaan 
el consistorio romano ;eaaiMk>^ se pn* 
blica la> elecci6n 6 nombr»miento qae 
eeha'heehoide algxma persona' para 
alguna prelacia. '! 

JUTXMOtkOeiJL^ De preoonizatL' ita^ia^o^ 

precon^xzeuione; franods, prBCotUgationf 

Catalan, preconisacidf preconitratidi, u 

. Preoaitlandog..MaSetAine> PAdiatii- 

BI8TA. : ., t 

Enic^LoeiA. DeprtfcoMMttvtritalitftLO, 
preoanitzatore; franeds, pr^ooruBeur* . 

PrecoKlaae* Activou ttneonliar, pn* 
blioar elogios.de algnna persona 6 
oosa. IIHaoer relaoi6n en el ooBsisto« 
rio romano de las prendas y mdritos 
de algM sojeto qoe estd nombrado 
por an rej 6 prineipe soberaao pars 
algona prelacla i^ obiapado. . . 

ErafOLOoiA. Del latin praecatakgni, 
preg6n, compneeto de prae, antes, .y 
eanere, oaatar. narrar, haoer saDer 
las cosas notables tr solemnes: oatst* 
14n^ preoomtar; franods^ prSoamsm^ 
itahano, proconizzare, . )i-l 

Preeonbeeedery ra* AdjetiYO. Que 
^reoonooe. Usase tambi6n como siis- 
tantiyOi. 

Preconoeer^ ActiYo. Prever, eoB* 
jetarar, conocer antioipadamente' al- 
gnna o^sa., 

EtimologIa. Del latin praecognoioi* 
re; de prae, antes, yeon^masdihe^'cofmo- 
cec: italiano, precon^scere; £rano^a$ 
preoanntdtre, , . » i H 

PnMjentener^ Activo. Contener tde 
anitemano. .<c 

Preeerdlia. Adjetivo* AwUomictt 
Oonoemiente al epigastro, . en cnyo 
sentido se dice: la regidn raBooBDiAEi. 

EriMpi^oaiA. Del prefijo pre, antea^ y 
cordial; de cor^ cordis^ corazbn: fran* 
Q^B^prthardiaU t - i 

Preieoa« Adjetiv^. ElCruto temprar 
no, prematiuxK Se aplioa 4.1aa penso* 
nas qae en- oorta eoad mues^raA. noh 
table talento, agadeBa..4/0tra enaU'- 
dad fisioa* ^ morale y tamdbj^n & estae 
miemas eaaJiidades* . , .. 

.SriiioLooiA* Ct^ lati^ .preoAa0><#ra«!* 
oM$; de pme, a«^^i J. c<>»>.jfewaarfe 
^<ti4s, coo^do; it%UiMi04 jir^^ofley ffjan-^ 
cds, prScoce, . ^- _ ;> ^ .:l ii ^ ii jo l' u 



Digitized by VjOOQIC 



p«pp 



m 



PEED 



. Freeiir»9rt v«* AcUetiT^ Lq qa« 
precede 6 va 4ela]ita a« d^tro. il^ Utur 
to qne cU> U Xglesia 4 .Ban J'Qai^<3«n- 
tiata, porque, Aai^ieudo antes qu^ 
CristO; Se&or nuestro, la pi;e«eai^ 
anxuiciando sa Tenida al mfindQ* II 
Por ^ten8i6ii se apUoa 4 giaikdea 
Bombres que han precedido 4 otrof 
eu alguna ciencia, desoubriouento 6 
empresa de importaiMia; en Guyo eenr 
tido se dioe que el oanciUer Bao^^n 
fad como el paycuBSoa de Xiesoarte^. 

EtimologIa. Del latin. prukeGui'sor, 
praecursoriSt el que ya delante; foinBia 
agente de praecursus, participio paai- 
vo do praeourr^re, adelantarse op-f 
rriendo; de prcie, ante§, y curr^e, oo- 
rrer: oataI4n, precursor , a, frano^ 
prdcurseur; itahano^ precursore* 

pire4a« Feinenino anticuado. Eob^) 
botln. 

EtimolooU. Del latin pradda, presa. 

Predator, ra« Adjetivo. Arrebata- 
dor de una presa. tTsaae tambidn oomo 
sustantivo. 

BTiMOLOQia. Del latin antjlgua prgie' 
daref plUar, robar: latin ci&6ioO| 
praeddrif con el miamo signifiloado; 
prcLeddtor, el que pUla 6 raba; italia- 
no J predator 6} irfknc^^prHateur; cata- 
Un antiguo, predo, ladr6n (lladrej. 

Predeeeder. Activo. Anteoeder 4 
otro en alguna cosa. Q Morir antes 
que otro. 

EtxmolooLl. Del prefijo pre^ antesc^ 



predece'der. 

Pr«deeeai4(ii. Femenino. Aooidn 
de predeceder. 

Predeceaa. Masculino. Muerte de 
al^t^io anterior 4 la de otro. 

ETiMOLOQiA. De predecesor: francos, 
predeces, 

Predecesor, rm* Masculmo j feme- 
niuf). EL antec^oaor^ e! que ha precedir 
do 4 otrp en alctma t^oua. 

ETiMOLoaiA. Dei I&Umi pt^aedecessor: 
it&lianOf prpdece^f^nrt.'; fr&tic§^| prdilsr 
eesieur; catai4u, predece^ar, 

Predeeir, Activo. Adinnar^ pro- 
noaticarf anunciar^ decir alguQ& casa 
con anticipa.ci6D 6 ftntoii qii& gutieda. 

ETiKOLOGiA. Del latl a pra&iic^re^ 
decAT antes, ardivin^r; de prat*, antici- 
padam0jit«| y dicer a, daoir; italiano, 
prrdire; ff acLcdiip predire; catanlin, pre* 
dii\ 

Pred(ellMielte«Femenixio. Teologith 
El decxeto 6 determinaci^n de Dios 
para la existencia da las cosas en, u^ 
tiempo seiialado. 

Etih oi.ooiA. De^ Jyi^in pr^e/lni^o, 
deierminaei6n, desi^nio eierno, de* 
4}reto de Dios; forma axi/BtantiTa abs- 



teaoia de praeflnltus, predeflnido: ita- 
liano, prefinizione; catal4n, predefine 
ci6. 

Pradaflntr. Aotivo. Determinar el 
tiempo en que han de ezistir las oo- 
aas. |( pKEFiMia. 

EtimologIa. Del latin praefinire^ de- 
j^ernxuiar; de prae, antes, j finire, 
concluir: italiano, prefinire; francos, 
prdfinir; catal4n, predefinir. 

Pr04«|itlnacl4(ii. Femenino. La 
destinaci6n anterior de alguna cosa. 
H Teohgia, La ordenaoi6n do la volun- 
tad divina con que ab aetemd tieno 
elegidos 4 los que por medio de su 
gracia han de fograr la e^loria. Con- 
siderada en este sentido, la prbdbsti* 
HA0](6« es un misterio como la gracia; 
y asi suele deoirse: el misterio de la 
rBBDS8TiNACi6H. || En tdrminos gene- 
rales, orden providenoial y eterno 
qua dispone las cosas f uturas de una 
manera necesaria. || Calvinismo, La 
PBBpBST^AOi^H dc los calviuistas com- 
prende el decreto de Dios, en cuya 
virtud ciertos hombres 8er4n conde- 
nados. 

EtimologIa. Del latin praedestina- 
tio, destinaci6n anterior: italiano, 
predestinazione ; francos, predestina^ 
tion; Qatal4n, predestinacid. 

Predeattnado. Masculino. Elegido 
por Dios desde la eternidad para lo- 
grar la gloria. 

ETiMOLoofA. Del latin praedestina- 
ttis: italiano, prsdestinato ; francos, 
prddiestinii catai4n, predestinat, da, 

PredesClnador, ra. Adjetivo. Que 
pradastina. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. [[Masculino plural. Sectaries 
de la preaestinaci6n. 

l^TiMOLOGiA. De predestinar: italia- 
no, pr^destinatore; francos, pr^estina' 
teur. 

Pre defi tin ante. Participio active 
de predoBttnar. || Que predestina. 

PredeMtlnar* Aotivo. Destinar an- 
ticipadaui«nte &lf^ana cosa para al- 
gun fin. IL^*^'' antonomasia, destinar 
y elegij- Dios ab aelernd 4 los que por 
medio da i)u gracia han de lograr la 
gloria. 

. ETiitotfOoiA. Del latin pra^d^sfindr^, 
destinar con aiitelaci6n; de^rae, an- 
tes, J destinar e^^ destinar: italiano, 
pi^&destittarei francos, prrdestiner. 

P reditu tin I ant Ana. Masculino. 
pQ&tiiua de lo8 que creen en la pre- 

. Fredetermloacldii. Femenino. La 
determinaei6n ant<?rior de alguna 
cosa. 

, EjTiifOLOoiA. De predeterminar: Ca- 
talan, predeterminacio; francos, predi- 
termination; italiano, predetermina' 



Digitized by VjOOQIC 



PREB i. 

Predetermlnar. Activo. Determi- 
nar 6 resolver oon anticipaci6]i alga- 
na cosa. 

ExiMOLOoiA. Bel prefijo prey antes, 
y determinar: Catalan, predeterminar; 
francos, predeterminer; italiano, pre- 
delertninare. 

Predial. Adjetivo. Lo qne tooa 6 
perteneoe & predio, como: servidum- 

ore PBBDIAL. 

BtimolooIa. Be predio: francos, pri- 
dial; italiano, predtale. 

Pr^dlea. Femenino. La pldtica 6 
8erm6n que haoen los sectanos 4 sua 
pueblos. 

ErmoLooiA. Be predicar: italiano, 
predica; oatal4n,pr^tca. 

Predieable. Adietivo. Lo que es 
digno de ser predioado y alabado. 
Aplicase 4 los asnntos 6 materiales 

Sropios de los sermones. || Ldgica. ^na 
e las clases 4 que se reducen todas 
las cosas que se pneden deoir 6 pre- 
dicar del sojeto. JDividense en cinco, 
^ne son: g^nero, especie, diferencia, 
mdividuo y propio, que se explican 
on BUS lugares. 

ETiMOLoalA. Bel la,tin praedicdhUi^: 
italiano, predicabile; franc6S| predica- 
hie; catai4n, predicable, 

Predlemcl^n. Femenino. La accidn 
de predicar. La misma doctrina que 
se predica 6 la enseiianza que se da 
con ella. \\ Familiar. La amonestacidn 
que se dirige 4 los inferiores. 

EtimoloqIa. Bel latin praedicatto 
(Aoadbmta): catal4n, predic<u:i6; fran- 
cos, predication, 

Predieadera. Femenino. Provin- 
cial Arag6n. Pi^lpito. || Plural. Las 
dotes' exterlores que realzan 4 un 
predicador, como buena voz, presen- 
cia, etc.; asi se dice: Fulano tiene 

PBBDIOADBBAS. || El piUpitO. 

Predleado. Masculine. Ldgioa, 
Atributo de una proposicibn, lo que 
se afirma 6 niega del sujeto en ella. 

EtimologIa. Bel latin praedicdtus: 
italiano, predicato; francos, prech4; 
catal4n, predicaU 

Predleador, ra. Masculino y feme- 
nino. El sujeto que pi!iblicamente 
anuncia alguna verdad y reprende y 
procura desterrar algiin vicio 6 falta 
6 abuso. II El que elogia 6 alaba 4 al- 
guno privadamente. II El orador evan- 

§61ico que predica 6 declara la pala- 
ra de Bios. | El diablo pbbdioadob. 
Frase familiar con que echamos en 
cara su hipocresia al que habla muy 
bien y obra muy mal. 

EtimologIa. Bel latin praedicdtor, 
pregonero, predicador: italiano, pre' 
dicatore; catal4n, predicador; francos, 
prticheur. 

Predleameiital. Adjetivo. FHosO" 



32 PBEB 

fia. Lo que pertenece al predicamon- 
to 6 4 alguna oosa one es ralz de otra. 

Predleameiito. Masculino. FilosO' 
fia aristoteiica, Una de las clases 6 oa- 
tegorlas 4 q^ue se reducen todas la» 
cosas y entidades fisicas. Begular- 
mente las dividen en dies, que sonr 
substancia, cantidad, cualidad^ rela- 
ci6n, acci6n, pa8i6n, lufj^ar. tiempo^ 
8ituaci6n y h4bito. || La di^nidad, opi- 
ni6n, lugar 6 grado de estimaci6n en 
aue se nalla alguno y que ha mereci- 
do por sus obras. 

ETiMOLoaiA. Bel latin praedicamen" 
turn, predicamento; predicdmenta^ las- 
diez cate^orias de Arist6teles: italia- 
no, predicamento; francos, prddioo^ 
ment; catal4n, predicament, 

Predleante. Masculino. El minis- 
tro que ensefia alguna secta 6 here- 
jia. 

ExiMOLOGiA. Bel latin predican$, 
praedicantis : francos, prddicanty en 
mal% parte: catal4n, hredicant, predi- 
cador de secta 6 herejia. 

Predlear. Activo. Publioar, haoer 
patente y clara alguna cosa. Beola- 
rar el ministro evangMico la palabra^ 
de Bios, explicar su santo Evangelio 
reprendiendo los vicios y exhortando 
4 la virtud. j| Met4fora. Beprender 
agriamente 4 uno de algikn servicio 6 
defecto. 11 Alabar con exoeso 4 algi^in 

sujeto. II BlBN PBBDIOA QUIBN BIBB VIVB. 

Befr4n que denota que ayuda muoho 
4 la persuasibn el buen eiemplo. K 8n* 
BiBSB k PBBDiOAB. Frasc familiar que 
se dice del buen vino, porque se sube 
4 la oabeza f4oilmente. 

EtimologIa. Bel latin praedicdre^ 
hacer piiblico, alabar; de prae, antes,^ 
y dicdre, ofrecer, manifestar: italia- 
no, vredicare; francos, p?c/ier;oatai4n, 
predicar, 

Predleattvo. Adjetivo. Epiteto da- 
do* en tre los antijg^uos gram4ticos & 
una proposici6n simple enunoiativa. 
Usase tambidn como sustantivo. 

EtimologIa. Bel latin praedicdtivusy * 
enunciativo, habl4ndo8e de una pro- 
posici6n: francos, t>r^iccUtf. 

Predleatorlo. Masculino anticua- 

do. PlhLPITO. 

EtimologIa. Bel latin praedicato- 
riusy que elogia <> alaba: catal4n, pre' 
dicatori, • 

Predlceldn. Femenino. Prondstico, 
anuncio anticipado de alguna oosa. 

EtimologIa. Bel latin praedictlo^ 
forma sustantiva abstracta de prae* 
dictus, predicho: catal4n, prediceid; 
francos, prediction; italiano, predi-^ 
zione. 

Predleho, eha. Participio pasivo 
irregular de predecir. 

EtimologIa. Bel latin praedteiu$; de 



Digitized by VjOOQIC 



PBEB 



026 



PBEE 



prae, antes, v dictus, dicho: oataldn, 
predlit, a; italiano, predetto; francos, 
pr^it. 

Pxediftanto, ta. Adjetivo. Forense, 
Muerto antes que otro 6 antes de la 
^poca de que se habla. 

Predlleeel^n. Femenino. La prefe- 
renoia de una persona 4 otra por es- 
pecial amor 6 cariiio. 

BtimolooIa. Del latin praedilectio: 
italiano, predilezione; francos, predi' 
lection; oatal&n, predileccid, 

PredUeetaBieiite. Adverbio de mo- 
do. De una manera predilecta. 

EtimolooIa. De predilecta j el sofgo 
adverbial mente, 

Predlleeto, ta. Adjetivo. Preferido 
por amor 6 afecto especial. 

fiTiMOLoalA. Del latin praedUMus; 
de praCf antes, con preferencia, y rfi- 
lectus, participio pasivo de dUigere^ 
amar con eieccidn; de di, eztensa- 
mente, y leg^e, ele^ir: prae-di-lectus: 
catal&n, predilecte; italiano, prediletto, 

Preillo. Mascnlino. Heredad. ha- 
cienda, tierra 6 posesi6n inmoole. |) 
sdsTioo. La parte de tierra que se 
CTxltiva 6 beneficia de algiin modo: 
como las hazas y heredades en el 
campo y ios huertos ^ jardines en el 
poblado. II UBBAHO. Sitio en que hay 
edificio para habitar, ya sea en po- 
blado, 6 ya en el campo. || dominahtb. 
Aquel en cuyo favor est4 constitulda 
una servidumbre. j| sibvibntk. El que 
est4 gravado con cualquiera servi- 
dumbre en favor de otro. 

EtimologIa. Del latin praedtum, po- 
sesidn, heredad, fondos de tierras, ca- 
sas en poblado; forma de praes, prae- 
dis, fiador, puesto que el predio, la 
tierra d la casa era la finca que se 
daba en dote, como si fuese la fianza 
del casamifento. 

Prediaponente. Participio de pre- 
sente 6 active de predisponer. || Adje- 
tivo. Que predispone. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico, prae- 
• disponenSfpraedisponeniis: oataldn^ pre- 
disponent; francos, predisposant; italia- 
no, predisponente* 

Predisponer. Aotivo. Preparar, 
disponer anticipadamente algunas co- 
sas 6 el 4nimo de las personas para 
an fin determinado. || medicina, Dis- 

Soner ^ara el padocimiento de oiertas 
olencias. Usase tambi6n como reci- 
proco. 

EtimolooIa. Del prefijo pre^ antes, 
y disponer: catal4n, predisposar; fran- 
cos, predisposer; italiano, predisporre* 

Prediapoaiei^di. Femenino. Frepa- 
raci6n 6 previa disposici6n del 4nimo 
6 del cuerpo para ejecutar 6 sentir 
alguna cosa,* y asi se dice tener pbb- 
i>i8po8Ioi6k para el e$tudio, || Medicina* 



Disposioi6n de la economia para con- 
traer una enfermedad. 

EtimologIa. De predisponer: cata- 
l&n, predisposicid; francos, pr^disposi" 
tion; italiano, predisposizione; portu- 
gu^, predisposifdo, 

PrediapoaltlTa, va. Adjetivo. Que 
predispone. 

Predlapneato, ta. Participio pasi- 
vo irreffular de predisponer. || Dis- 
Suesto ae antemano para... || Decidi- 
o para alguna cosa. || Propenso, in- 
clinado 4... 

EtimologIa. Dei l9,tin praedispositus, 
amaestrado, dispuesto de antemano: 
francos, predisposi; italiano, prediS" 
posto. 

PredoBiliiacl4(ii. Femenino. Pbb- 

DOMIHIO. 

PredonUnante. Participio activo 
de predominar. || Adjetivo. Que pre- 
domina. 

PredonUnar. Activo. Domi oar, pre- 
valecer, tener mayor fuerza, poder y 
dominio sobre alguna cosa. || Met4fo- 
ra. Ezceder mucho en altura una cosa 
respecto de otra; como: esta casa pbb- 
DOMiifA 4 la otra. jl Neutro. Tener al- 
guno de Ios humores del cuerpo del 
animal mayor fuerza 6 actividad que 
Ios otros. Se dice tambidn de dootri- 
nas, opiniones, modas, etc. 

EtimologIa. Del prefijo pre, antes, 
y dominar: catal4n, predominar; fran- 
cos, prddominer; italiano, predomi- 
nare, 

PredoMiliiio. Masculine. El impe- 
rio, poder, superioridad , influjo 6 
fuerza dominante que se tiene sobre 
alguna persona 6 cosa. || Medicina, La 
fuerza 6 calidad superior que tiene 
alguno de Ios humores sobre Ios otros. 

ETiMOLOGiA. De predominar: italia- 
no, predominio; catal4n, predomini, 

Predarsal. Adjetivo. Anatomia, 8i- 
tuado en la parte anterior de la espi- 
na dorsal. 

ETiMOLOGiA. Del i)refijo pre, antes, 
y dorsal: francos, preaor»al. 

Preeleeei^n. Femenino. Pbbdbsti- 

NACIOB. 

EtimologIa. DellAtinpraelectio, lec- 
oi6n anticipada, ezplicacidn de la leo- 
ci6n; forma sustantiva abstraota de 
pradectus^ preelegido: francos, pre-- 
Election; oatal4n, preeieccid; italiano, 
preelezione, 

Preelefflr. Activo. Elegir de ante- 
mano. 

ETiMOLOoiA. Del latin praedegSre; 
de prae, antes, y leg&re^ escoger: ita- 
liano, predeggere; oatal4n, preelegir, 

Preenbridn. Masculino. Botanica, 
Nombre de dos cdlulas, formadas por 
la divisidn de la vesicula embriona- 
ria. 



Digitized by VjOOQIC 



PEEP 



924 



PEEF 



EtimolociIa. De pre y embridn: fran- 
c68, preembryon, 

PreenUnen^la. Femenino. El pri- 
▼ile^io, exenci6n, ventaja 6 prefe- 
renoia que se concede & ano respocto 
de otro por algmxa ras^n 6 m^rito es- 
pecial. 

EtiuologIa. Del latin praeeminen' 
tla: italiano, preeminenza; francos, 
preeminence; catalin, preeniin^nda. 

Precmimente. Adjetiyo. Snblime, 
eaperior, honorifioo, y que esUi m&s 
elevado que otro. 

ETiMOLoef A. Del latin praeeminent^ 
mny elevado; de prae^ antes, el prime- 
ro, y eminens; eminente: italiano, pre- 
minente; francos, pri^minent. 

Preestableeer. Aotivo. Eatable cer 
de antemano. 

ETiMOLooiA. Del prefijo pre, antes, 
7 estajblecer: francos, preetablir; italia- 
no, preestabilire, 

Preexeelenela. Femenino. Exce- 
lenoia en alto ^ado. 

EtimologIa. De preexcelente: italia- 
no, preecceUema. 

Preezeelente. Adjetivo. Mny ez- 
celente. 

EtimolooIa. Del prefijo pre, antes, 
el primero, yexcdente: italiano, preeo- 
ceuente. 

Preexcelso, mi. Adjetivo. Snma- 
mente ilnstre, graude y ezoelso. 

Preexlstenela. Femenino. FUoso^ 
fia. La existencia anterior con aigu- 
na de las prioridades de natnraleza 
ti origen. 

EtimologIa. De preexistente: cata- 
l&n| preexistencia; francos, priexiiten" 
ce; italiano, prexistenza, 

Preexistente. Partioipio activo de 
preexistir. H Adjetivo. Que existe an- 
tes con algtma de las propiedades 
£los6ficas. 

EtimolooIa. Del latin praexisiens^ 
praexistentis (Aoadsmia): oataUn, pre- 
existent; francos, preexistant; italiano, 
preeiistente, 

Preexistir. Nentro. FUosofia, Exis- 
tir antes, 6 realmente, 6 con antela- 
ci6n de natnraleza A origen. 

EriMOLOoiA. Del prefijo pre, antes, 
y exiitir: oatal&n, preexistir; francos, 
prdexistir; italiano , preesistere, 

Preflieie. Mascuiino. La parte de 
la misa que precede inmediatamente 
al canon. I! Pb6looo. 

EtimologIa. Del latin praefatio, la 
acci6n de hablar antes, prdlogo, in- 
troducci6n; de prae, antes, y fan, ha- 
blar: catal&n, prefad; francos, prSfa' 
ce; italiano, prefazio; bajo latin, pre- 
phatia, 

Prefael4(ii. Femenino. Pb6logo. 

EtimologIa. De prefado: catal&n, 
prefadd; italiano, prefazione. 



PreteeieBelllA. Femenino diminati- 
vo de prefaci6n. 

Prefeete. Mascnlino. Dignidad mnr 
preeminente entre los romanos. B £1 
ministro que preside y manda en al- 
giin tribnnal, junta 6 comnnidad ecle- 
sidstica. || El sojeto 4 cnyo cargo est4 
el haoer cnmplir algiin ministerio 6 
cargo; como el pbbfbcto de los estn- 
dios ptiblioos. || pbbtobio 6 dbl Pbbto- 
Bio. El magistrado qne desde el tiem- 
po de Constantino se destinaba para 
gobernar cnalqniera de las provin- 
cias 6 departamentos en que se divi- 
diO el imperio romano, con antoridad 

f»ara administrar justicia y jusgar de 
OS negocios en mtimo recnrso 6 ins- 
tancia.DBL | [ Pbbtobio. £1 comandante 
de la gnardia pretoriana de los empe- 
radores romanos, el cual era como sa 
principal ministro. 

EtimolooIa. Del latin praefectus^ 
heoho 6 nombrado antes para una co- 
misi6n, pnesto al f rente de algto ne- 
gocio publico: simdtrioo de praefec" 
turn, supino de praefic^e^ poner de« 
lante, cometer un encargo; de prae, 
con antelacidn, y ficSret tema frecuen- 
tativo de fac^e^ hacer: Catalan, pre^ 
fecte; francos, pr^/'eit;italiano,pre/'^io. 

Prefeeteral. Adjetivo. Ooncemien- 
te al prefocto 6 & la prefectura. 

EtimologIa. De prefecto: francos, 
prefectoraL 

Prefeetnra. Femenino. La digni- 
dad, empleo 6 cargo de prefecto y el 
territorio que comprende. 

ETiMOLOGiA. Dei latin praefectura, 
gobiemo, intendencia, dignidad del 
prefecto; provincia que adminisira: 
catal&n, prefectura; francos, prSfec- 
turre; italiano, prefettura, 

Pref^eremela. Femenino. La prima- 
cia, ventaja 6 mayoria que alguna 
persona 6 oosa tiene sobre otra, y» en 
en el valor, ya en el merecimiento. 

EtimologIa. De preferentc: italiano, 
preferenza; francos, preference. 

Preferente. Participio aotivo de • 
preferir. Lo que prefiere y lo que se 
prefiere. 

ETiMOLOoiA. Del latin prciefSrens, 
participio de presente de praeferre, 
preferir; Catalan, preferent, 

FreferenteMieiite. Adverbio de mo- 
do. Con preferencia. 

Preferlble. Adjetivo. Lo que es 
digno de preferirse 6 ante^onerse. 

EtimologIa. De preferir: francos, 
prefirahte; italiano, preferhvole^ prefe* 
ribile. 

PreferlbleMieiite. Adverbio de mo- 
do. Con preferencia. 

EtimologIa. De preferible y el sufiJo 
adverbial mente: francos, preferable- 
ment; italiano, preferibUniente. 



Digitized by VjOOQIC 



ret I 

1'.::* 



% PBEF 

k!^ PrefDvlr. Activo. Anteponor TinA 

f^ersona 6 cosa & otra, d&ndole la pre- 
erencia j el primer lagar. Usaae tam- 
'bi6n como nentro. 

ExxMOLoaiA. Bel latin praefiro^ jo 
llevo antes; de prae, con antelaoidn, y 
fSro, yo lleyo; italiano, prc/mre; fran- 
c6b, prif4rer; cataldn, preferir, 

Preflifiiraeidii. ITemenino. Bepre- 
0entaci6n antioipada de algona cosa. 

ETiMOLoaiA. Del la,tin prciefiguratU^ 
representaci6n, imageni idea, annn- 
oio; italiano, prefigurcLzione; iranods, 
pr ^figuration, 

Prell|r«rar. Activo. Bepresentar 
anticipadamente algnna cosa. 

ETiMOLoaiA. Del latin praefigurdre, 
representar de antemano, designar 
fi^nradamente , ananciar : franeds, 
prefigurer; italiano, prefigurare, 

'JPrenj9Lel6n. Femenino. Acoi6n de 
prefijar. 

StimologIa. De preftjar: oatalin, pre- 
fiwidy prefigimentj francos, prifkdon, 

PreHJar. Activo. Determinar^ se- 
fialar 6 fijar anticipadamente algnna 
oosa. 

ETiMOLoeiA. Del latin praefxg&re, 
fijar 6 olavar delante; de prae^ con an- 
telaci6n, y figJSre, fijar: oatal&n, prefir 
yir, prefixar; f r SkUC^Sy pr^fiocer, 

PrelUo, Ja. Participio pasivo irre- 
li^alar de prefijar. || Adjetivo. Gramd- 
ttca. Preposicidn, partlcnla 6 voz que 
Be ante^one 4 nn vocablo simple para 
convertirlo en compaesto 6 modincar 
BU significado. 

ExiMOLOciiA. Del latin praefixus: ita- 
liano, prefisso; francos, prefix; cataUn, 
prefixoy a, 

Preilnlel4(n. Femenino. La acci6n 
de prefinir 6 fijar t^rmino k algnna 
coBa. 

ExiMOLoaiA. Del latin praefinitio, 

Preflnlr. Activo. Seiialar 6 fijar el 
tdrmino 6 tiempo para ejecutar algn- 
na cosa. 

ExiMOLOoiA. Del latin praefinxre, 

Preflanear. Nentro. Marina. Empe- 
xar 4 flamear una vela. 

Prefloraei4(ii, Femenino. Botdnica, 
Estado de una flor antes de abrirse. 

EtzmologIa. De pre, antes, y flora- 
ddn: francos, pre'floraison. 

Preftolia«i0n. Femenino. Botdnica, 
Disposicidn particular de las hojas 
en los botones. 

EtimolooIa. Del latin t6cnico prae- 
^olidtto; francds, prifoliation; catal&n, 
profoUacio, 

Preftalffente. Adjetivo. Muy res- 
plandeciente y lucido. 

ExiMOLooiA. Del latin praefulgens, 
praeftdgentiSf participio ae presente 
de praefulg^e, resplandecer; de prae, 
antes, y fulgire, bnllar. 



15 PBEG 

Prewar. Activo antiouado. Afian- 
Bar, a tar, olavar. 

Preffaria. Femenino anticnado. 
Plbgaeia. 

PrearnAda. Adjetivo femenino anti- 
cnado. PaStADA. 

Trego* Mascnlino anticnado. Bne* 
go, rogativa. 

EximologIa. Del latin praeco, jo 
ruego. 

Preffdn. Mascnlino. La promnlga- 
ci6n 6 publicaci6n que en vob alta se 
hace en los sitios publicoB de algnna 
cosa que conviene que todos la se- 
pan. II Anticnado. La alabanza quo 
se hace en publico de algnna persona 
6 cosa. II Tbas cada pbbg6h, azoxb. Ex- 
presi6n festiva con que se zahiere al 
que tras cada bocado quiere beber. 

ExiMOLOGiA. Del latin praecontum, 
vaticinio. encomioj alabanza: eata- 
l&iif]orego^ pregon; italiano, preconio, 
elogio. 

Prcffonar. Adjetivo. Publicar, ha- 
cer notoria en voz alta alsnna cosa 

Sara que venga 4 noticia de todos. || 
^ecir y pubucar 4 voces alguno la 
mercanoia 6 gdnero comestible que 
Ueva para vender. || Met4fora. Publi- 
car io que estaba oculto, 6 hablar y 
descubrir lo que debia callarse. || Me- 
t4fora. Decir bien de alguno en pti- 
blico , alabar sus buenas prendas. || 
Pboscbibib. 

ExiMOLOGiA. Del latin praecondri, 
anunciar anticipadamente, procla- 
mar, predecir; de prae, antes, y cani' 
re, can tar: catal4n, pregonar, 

Preffoneo. Mascnlino. Acci6n de 
pregonar. 

Preffanerfa. Femenino. El oficio 
6 ejercicio del pregonero. || Cierto de- 
reono 6 tribute. 

Presronero, ra. Adjetivo. Lo que 
publica 6 divulga alguna cosa que se 
ignoraba. Se usa tambidn como sus- 
tantivo. || Mascnlino. El oficial pi&bli- 
co que en alta (voz da los pregones, 
publica y hace notorio lo que se quie- 
re saber y que ven^a 4 noticia de to- 
dos. II matob. Dignidad 6 empleo ho- 
norifico que tenia la prerrogativa de 
one se contribuyese por los arrenda- 
dores con medio maravedi al miliar 
del precio en que se remataban todas 
las rentas del reino que se daban en 
arrendamiento. 

ExiMOLOGtA. Del latin praeco, prae^ 
conis, pregonero: catal4n^r6aoner. 

Preiraata. Femenino. La demanda 
6 interrogaoi6n que se hace para que 
uno responda lo que sabe en algtin 
negocio ti otra cosa. 

ExiMOLOGiA. De preguntar: catal4n, 
pregunta, 

PrairaatadOy 4a. Adjetivo. Aquel 4 



Digitized by VjOOQIC 



PBEI 996 



PBEL 



qnien se dirige nna pregimta. p Fo- 
rense, Prbouhtado. Fbrmuia del mte- 
xrogatorio. 

EtimolooIa. Be preguntar: oatal4n, 
preguntaty da. 

PreiTuntador, ra. Mascnlino 7 fe- 
menino. El que pregunta & otro algn- 
na oosa para que le responda & ella. 
Tbmase re^nlarmente por el que es 
molesto 6 impertinente en pregun- 
tar. 

PreiTiuKtaiita. Femenino anticaa- 
do. Que pregunta. 

PreiTiiiitaiite Partioipio activo de 
preguntar. Que pregunta. 

PreiTimtar. Activo. Demandar, in- 
terrogar 6 hacer preguntas & uno 
para que diga y respondfa )o que sabe 
sobre algiin asunto. || Quibn prbouhta 
HO TBBBA. Befr4n que aconeeja cu4n 
conveniente ^r proveohoso es el infor- 
marse con cuidado y aplicaoi6n de lo 
que se ignora, para no aventurar el 
acierto en lo que f e ha de ejeoutar. 

ETiMOLOciiA. 1. Del latin percunC' 
tdri» 

2. Del prefijo prae, antes, y del de- 
ponente cunetari, estar perplejo, irre- 
soluto. 

PreiT^iitieay 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de pregunta. 

EtimologIa. De pregunta: catalin, 
pregunteta, 

Prennt^n, na. Mascnlino y feme- 
nino. Preguntador intempestiYO, 6 el 
-que pregunta muoho. 

Preheeho, eha. Adjetivo antioua- 
do. Heoho antes. 

Prehensil. Adjetivo. Que tiene la 
f acultad de agarrar . 

EtimologIa. Del latin prehendire, 
coger. 

Prehlatdrico, ea. Adjetivo. Lo de 
-tiempos 4 que no aloansa la histo- 
ria. 

EtimologIa. De pre 4 hUtorico: fran- 
iids, prehistorique, 

Prehnlta. Femenino. Miner alo- 
yia, Substanoia oristalina, compuesta 
principalmente de silice, de ammina 
7 de oal. 

EtimologIa. Del corond Pbbnh que 
la trajo del cabo de Buena. Esperan- 
«a: francos, prehnite, 

Preinaerel^di. Femenino. Inser- 
>ci6n previa. 

Prelnaertar. Activo. Insertar pre- 
viamente. 

PreinsertOy ta. Adjetivo. Lo que 
antes se ha insertado. 

ETiMOLooiA. De pre, antes, d inserto: 
■Catalan, preincert, preinsert^ a. 

Preiaa. Femenino anticuado. 
Pbibsa. 

Preiteado, da. Adjetivo anticuado. 
Pactado, oontratado. 



Pretto. Mascnlino anticttado* 
Plbito. 

Prejudicial. Adjetivo. Forense. Lmitt 
line reciuiere 6 pide decisidn anterior 
7 previa k la sentencia de lo princi- 
pal. Forense, Se (dice de la accidn d 
excepci6n que ante todas cosas •« 
debe ezaminar 7 definir. 

EtimologIa. Del latin praeittdicimUc 
italiano, pregiudiziale; franc68, preju-^ 
diciel; cataldn, prejudicial, 

Prejttlelo. Mascnlino antioaado. 
Pbbjuicio. II Forense, Nombre dado £ 
todos los actos que preceden al juicio. 

EtimologIa. Del latin priieiudiehun^ 
sentencia anticipada, de donde viena 
la idea de daiio; oompuesto de prae^ 
antes, j iudiciunij juicio: italiano, 
pregiudizio. pregiudicio; francos, preju- 
dice; Catalan, prejudici. 

Prcjnaffar. Activo. Jusgar de las 
cosas antes del tiempo oportuno, 6 sia 
tener de ellas cabal conocimiento. 

EtimologIa. Del latin praeiudicdrej 
juzgar anticipadamente, causar dafio; 
de prae, antes, 7 iudicdrcj juzgar: ita- 
liano, pregiudicare; francos, pr^juger; 
catal&n, prejudicar, 

Prelaefa. Femenino. La digrnidad 
ii oficio de prelado. 

EtimologIa. De prdado: catalin, 
prelacia; francos antiguo,pr^acie. 

Prelael4(n. Femenino. La antela- 
ci6n 6 preferencia con que una cosa 
debe ser atendida respeoto de otra 
con la cual se compara. 

EtimologIa. Del latin praelcUto, an- 
telaci6n, preferencia: forma sustanti- 
va abstracta de praddtus, preferido: 
italiano, prslazione; francos, preiation; 
catal&n, prdacid, 

Prelada. Femenino. La snperiora 
de cualquier oonvento de religiosas. 

EtimologIa. De prelado: catalAn, 
prelada. 

Prelado. Masculine. El superior 
eclesi&stico constituido en alguna de 
las dignidades de la Iglesia: como 
abad, obispo, arzobispo, etc. i| El su- 
perior de cualquier convento 6 comu- 
nidad eclesi&stica. || cohsistobial. £1 
superior de can6nigos 6 monjes que 
se provee por el consistorio del papa. 
7 en Espana, & presentaci^n del re7. g 
DOMisTico. El eclesi&stico de la fami- 
lia del papa. 

EtimologIa. Del latin praefdna; pre- 
ferido, participio pasivo de praeffere, 
preferir; bajo latin^ praelatus, prefec- 
to eclesidstico: italiano, prelato; f^n- 
c6s, prelat; catal4n, prelat, 

Prelatlvo, va. Adjetivo. Que mere- 
ce prelacidn 6 preferencia. 

Prelatara. Femenino. PbblaoI a. 

EtimologIa. Da prdado: catal&n 
6 italiano^ prelatura; francos, prdlature. 



Digitized by VjOOQIC 



PBEL 



9S7 



PBEM 



PrellmlBar. Adjetivo. Lo qne sir- 
ve de pre&mbulo 6 proemio para fera- 
tar 861idament6 alguna materia. || 
Masculino. Oada nno de los articuloB 
^enerales que sirven do fundamento 
para el ajuste y tratado de pas defi- 
nitivo entre las potencias oontratau- 
tes. 

ETiMOLoaiA. Del latin prae, antes^ 
Y limindris, forma de Itmen^ el nm- 
oral de la pnerta, el dintel: italiano, 
prdiminare; francos, prUiminaire; ca- 
tal4ny preliminar, 

PrelimlBamente. Adverbio de 
modo. Antioipadambnti. 

ETiuoLoaiA. De preliminar j el su- 
fijo adverbial mente: italiano, prelimi- 
narmente; francds, priliminairement, 

Prelo. Mascnlino. Prensa de im- 
prenta. 

Prelnelr. Neutro. Lucir con anti- 
cipacidn. 

EtimolooIa. Del latin praduceref 
dar6 Uevar una luz, brillar, dar lus- 
tre 7 esplendor, ensalzar la gloria, 
llevar la preferenoia: de prae, antes, 
y lucere, Incir: Catalan; preUukir; ita- 
liano, prelucere, 

P relndlar. Neutro. Musica. Probar, 
ensayar un instrumento 6 la voz por 
medio de escalas t otros juguetes an- 
tes de comenzar la pieza principal. 
IJsase tambidn como actiyo. || Metafo- 
ra. Principiar & dar muestras de si, 
prinoipalmente en materia de oien- 
cia 6 de ingenio, como pbxludiab en 
una carrera, en una noble arte. 

EtimolooIa. Del latin pradud^e: 
de prae, antes, y luMre^ forma verbal 
de ludtM, juego, certamen, ensayo de 
las fuerzas 6 del ingenio, escuela: 
italiano, prdudere; franc^A, preluder, 

Prelndlo. Masculino. Lo que pre- 
cede y sirve de entrada, preparaoidn 
6 principio 4 alguna cosa. || Miuica, 
Escala, arpegio ii otros juguetes an- 
tes de tocar 6 cantar la pieza princi- 
pal. 

EtimolooIa. De prdudiar: italiano, 
preludio; francos, prelude; catalin, 
prdudi. 

Prelnnbar. Adjetivo. Anatomia» 
Que e8t4 situado delante de los lo- 
mos. 

EtimolooIa. Del prefijo pre, antes, 
y lumbar: francos, prdombaire. 

PreloMibotor^leo , ea. Adjetivo. 
YsKA PBBLUMBOTOBioiCA. Anatomta, 
La vena acigos. 

EtimolooIa. De prdumbar y tordci' 
^o: francos, prelombo-thoracique, 

PrelnaiOB. Femenino. Acci6n 6 
discurso que da seiias 6 indicios de lo 
que ha de ser la funci6n principal. 

ETiMOLOOiA. Del latin praeluslo, in- 
troducci6n; forma sustantiva abs- 



tract* de praduiui, ensayado, parti- 
cipio pasivo de pradudSre, ensayarse, 
preludiar: catal&n, prdu$id. 

PreMi4ttca« Femenino antiouado. 
PbaomItica. 

PreMatnraMieBte. Adverbio de 
tiempo. Antes de tiempo, fuera de 
saz6n. 

EtimolooIa. De prematura y el sufi- 
jo adverbial mente: catal4n, preniatu^ 
rament; francos, pr^maturement; ita- 
liano, prematuramente; latin, praemd* 
ture, 

PreMiatiira, ra« Adjetivo. Lo que 
no e8t& en saz6n. En lo forense se 
aplica 4 la mujer que no ha llegado 4 
edad de admitir var6n. 

EtimolooIa. Del latin praemottina, 
maduro antes de tiempo; de prae^ an- 
tes, y maiurus^ maduro: catal4n, pre^ 
matur^ a; francos, premature; italia- 
no, prematura, 

PreMieititacl4(ii. Femenino. El 
acto de premeditar. 

EtimolooIa. Del latin praemeditatto^ 
forma sustantiva abstraota de prae- 
meditdtuB, premeditado: catal4n, jpre- 
meditacid; francos, primSditation; ita- 
liano, premeditazione* 

PrenedltadaMiante. Adverbio de 
modo. Con premeditacidn. 

EtimolooIa. De premeditada y el 
sufijo adverbial mente: italiano, pre^ 
meditatamente. 

Premeditar. Active. Pensar re- 
flexivamente una cosa antes de ejecu- 
tarla. | Forense, Proponerse de caso 

Sensaao perpetrar un delito, toman- 
o al efecto previas disposiciones. 

EriMOLOoiA. Del latin pra0in6o(iedn, 
reflezionar anticipadamente; de prae^ 
antes, y meditdri, meditar: catal4n, 
premeditar; francos, prdmediter, 

Premer. Active anticuado. Apre- 
tar, oprimir. 

EtimolooIa. Del latin premie, 

Premia. Femenino anticuado. 
Apremio, fuerza, coacci6n. || Anticua- 
do. Urgencia, necesidad, precision. 

EriMOLOoiA. Del latin premSre^ apre- 
tar, estrechar. 

Premlader, ra. Adjetivo. Que pre 
mia. 

EtimolooIa. De premiar: catal4n, 
premiador; italiano, premiatore. 

Premiar. Activo. Bemunerar, ga- 
lardonar con meroedes, i>rivilegio8, 
empleos 6 rentas los especiales mdri- 
tos V servicios de alguno. || Anticua- 
do. Apbbmiab. 

EtimolooIa. Del latin praemidri, te- 
ter ganancia; forma verbal de pre- 
mium, recompensa^ provecho, mer- 
ced: catal4n, premtar; italiano, pre- 
miar e, 

PremiatiTo, va. Adjetivo antioua- 



Digitized by VjOOQIC 



PItEM 



"m 



^PSEN 



do. Lo que premia 6 sirvid p^tA 3^- 
miar. I : ' 

Premldera. F emenin d « Komtob 
dado en algonos telares A la tMtrc^la. 

Premier. Neutro antieuado. Pab- 

MBB. ' '- 

PrenUo. Mascalino. BeoompensaV 
galarddn 6 remuneraoidn que se da 
por alfftn especial m^rito 6 Bervioio. 
il La alhaja 6 cantidad qa^ se Befiala 
7 da en los juegos de habilidad y dee- 
tresa, 6 en los certAmenes Uterarids ^ 
artistioos al que se ha adelantado & 
los dem4s competidores. || VtfMta, de- 
masia, la cantidad que se aftade en 
los oambios para igualar la estiina^ 
ci6n 6 la calidad de una cosa. |f El ait^ 
mento de valor dado por la autoridad 
& algunas monedas. 

EtimolooIa. Del latin praemtum, 
paga, salario, utilidad, meroed; Italia- 
no, premio; catal4n, premi, 

PremioBamente. Adyerbio de mo 
do. Con apretura y diHoultad; apreta- 
da y ajustadamente. || Por ftierBa, oon 
apremio y coaccidn. - 

KtimolooIa. De premiosa y el sufijo 
adverbial mente, 

Premiosldad. Femenino. Falta de 
facilidad v soltura en la maoera de 
hablar 5 de escribir. 

ETiMOLoeiA. De premioso, r 1 

PremloBo, aa. Adjetivo. Lo que eB^ 
t& tan ajustado 6 apretado, que difi* 
cultosamente se puede mover, fl Gra- 
voso, molesto. || Lo que apremia 6 es- 
treoha. || Met&fora. Bigido, estrieioi fl 
La persona que habla con dificuitaa 
6 torpeza. Dicese tambi^n del estilo 
y lenguaje que oareoen de preoisi6n y 
claridad. 

ExiMOLOGfA. Del latin pr6m^e,«]^&* 
tar: italiano, premuroso. 

Premiaa. Femenino. Ldgiea* Otial- 
quiera de las dos primeras propQsicio* 
nes del silogismo^ de donde Be infiere 
y saca la conclu8i6n. La mis gene- 
ral, que suele ponerse la prioiera, ae 
llama la mayor, y la otra se liaina lu 
menor, LlAmanse asi porque «nteee- 
den k la consecuencia. Il Met&fora. La 
sefial, indicio 6 especiepor'donde^se 
viene en conocimiento de alguna ooea 
6 se infiere dsta. 

EtimolooIa. Del latin praemts«a^ 
sentencia puesta antes paraqve'sit^a 
de fundamento & todas lasdem&s; da 
prae, oon antelaci6n, y mma, pu^sta^ 
femenino de mi$sus^ participio pasivo 
de niitt^e, poner: italiano, prentessa; 
francos, prmnisse; catal&n, premiasai 

PremiBo, aa. Adjetivo. Prevenido, 
presupuesto 6 enviado con antioipa^ 
ci6n. II Lo que precede. S6I0 tieae roso 
en algunas f6rmulas del foro, como en 
esta: pbbmisa la venia nedBtsavia^ | 



efiyiadodelante: partidipib ni^ivo de- 
pra&fiiiu^e, entiai^ aiiticl)!>4aaQrent0i 
-ae ^rbd, antes, y niUt&e, ^nvial^J ' ' 
' P)r«mltir. Adjetivo antScuad^. Ajt- 
ftoiPAa; 

Premoeidn. Femenino. Teologia^ 
Accidn de Dies que determina la vo* 
Itintad de la eriatura 4 obrar en cier» 
tosentido. 

ETtttoi^ooiA. De pros, antes, y nuh 
ci6n; bajo latin, praemoito; tranoda, 

PremonatrftteiAe.^ Adjetivo qde ad 
apli<$a & la x>rden de eandnigbs ^egu- 
lareSi fundada pbr San NorbeHo, y 
tambidn d los individtioe que la ^o^ 
fesan. »* ' 

EtimolooIa. De Premonire, eindad 
cerea de Iiadn> en d<mde'- residia' ' el 
abad de la orden de candnigOB reg^^ 
Urea fandada por (Sdn Nbrb^«o, ar* 
BObispo de MaJ^debiirgo; d }>rincipidr 
del i^glo'xii, 1120; ca«al&n) ipteihoH^ 

Preasorleneta: Femeniuo. JP^raM^ 

Muerte anterior & otrai . . .: i 

Btaiio^oaiA. Dep^^^nioHweiJ/'* *» ^ '* 
Premvrteuto, Adjetivo. FoterUkii 

El que^ amere antes qu^ otro. 
IhiiioLoatA. Del ItHAn praemoHemi 

praen\dHenti9y participio de px'OBMfete 

de praemiiri9r,yo muero antes. ' ' ' 
P-remoriv. Neutro. F&rense^ Morir 

unapersomaantes que otra. > ' "^^ 
ETiMOt;oatA. Dei latin prttemdfipdm 

prae, antes, y mdriy morir: eatalitn. 

preniorir; itanano, pr^m^fw^e; 
PraaMatrateHBe. Adjetivo. Pant. 

M OBSrSATBUBB; ' 

. Premnerto, ta; Partioi]pio pasivoi 

ivregtvlar f orense de pi^dmvmv 1 > i '< 

STiMoitOOtA. Del latin praBmorHUt*^ 

. Pramnraw Fetteniiko. Aprietoy a|>u^ 

roj^pvisa; mrganoSa, instancia. ^ > - ^ 

SviMpLootfA.Dellathiprain^6,'apre» 

tar. (ACADBMIA.) 

WnwLbepe, Ma so ulino antiouado. 

PatlROlFX. \. 

Prenda. Femenino. La alha|aqu6^ 
se da 6 se tomv para da'6e|c«riftadMde 
alguna d4uda :d • contralto, : d Batisfaiv^ 
ci6n de algdn dafto que se ha hecluK fl 
Onalquiera delaBauKitpaB, B&nebleBd 
enseresde UBo domdatxco: se usagey. 
neralmente *de estd voacmalkido «eiahn 
d venders y Cuaiqniera de iaa" paa?tafl^ 
que componen el vestidt)* y oalBadd 
del homf)i)ra d la mujerl \\ Lo^qna^Be da 
6 hace en seiUiil, ptueba d.damostraA 
di6n de dlffuna ooea.JlMetitfteaJ'OiAl- 
qiiiera eosano asaiterial qup ak^ve iid» 
segdridad y ^mesa' para aigdn ot^jat' 
to. II Lo queaa^md intenBdmsnb^.do- 
md liijos, mujer, amigoB, .etoi jt'Oadai 



Digitized by VjOOQIC 



PBEN S 

una de las baenas partes, onalidades 6 
perf eociones, asi del cuerpo como del 
alma, con qne la natnraleza adorna k 
algtm sujeto: y asi se dice: hombre 
de PBXHDAS. If pRXTORiA. Forense, La 
que se da al acreedor per la segoridad 

Jpago de sn cr^dito por autoridad 
el jues y con obligaci^n de dar ouen- 
ta de sns prodnctos. 

ETiMOLoaiA. 1. De prender. 

2. Del latin praesj praedis^ fiador: 
catal&n, prenda; itahano. pegno. 

Prendadfalmo, ma. Adjetivo sn- 
perlativo de prendado. 

Prendado, da. Adjetivo anticnado. 
Implioado, comprendido J i Anticnado. 
Convenido, obligado por sn palabra. 

Prendador, ra. Adjetivo. Qne pren- 
de 6 saca algnna prenda. Usase tam- 
bi^n como snstantivo. 

Prendamiento. Mascnlino. La ac- 
ci6n y efecto de prendar. 

ExiMOLOoiA. De prendar: italiano, 
pegnoramento, 

Prendar. Active. Sacar algnna al- 
hajad prenda para la segnridad de 
dennadenda, 6 para la satisfacci6n 
de algnn dafio recibido. || Ganar la vo- 
Inntad y agrado de algnno. || Becipro- 
CO. Aficionarse, enamorarse algnien 
de algnna cosa 6 persona. 

EriMOLOoiA. De prenda: francos, pe- 
gnorarse; catal&n. prendarse, 

Prendeeilla. Femenino diminntivo 
de prenda. 

Prendedero. Mascnlino. Cnalqnier 
instmmento qne sirve para prender 6 
asir algnna cosa. n Cierto instmmen- 
to qne se bace de bierro, alambre t, 
otro metal, y consta de dos 6 tres gan- 
obos peqnenos, con que las aldeanas 

Srenden sns sayas cuando las enfal- 
an. I Cinta 6 tira de tela con qne se 
asegnraba el pelo. 

ETiMOLOofA. De prender, 

Prendedor. Mjascnlino. El qne 
prende. 

EtimolooIa. Del bajo latin prehen- 
ditor: italiano, prenditore, francos, 
preneur, prSienseur; cataUn, prenedor^ 
prenent, 

Prender. Active. Asir, agarrar al- 
gnna cosa. II Asegnrar & algnna per- 
sona priv&ndola de la liber tad. || T6- 
mase regnlarmente por poner k algn- 
jjo en la c&rcel por aelito cometido A 
otra oansa. || Hacer presa nna cosa en 
otra, enredarse. Anticnado. Tomar, 
recibir. || Neutro. Arraigar. prevale- 
cer la planta en la tierra« [| Empezar 
& ejercitar sn cnalidad 6 comnnicar 
sn yirtnd nna cosa & otra, ya sea ma- 
terial 6 inmaterial. Dicese regnlar- 
mente del fnego cnando se empieza & 
cebar en nna materia dispnesta. U 
Ejerces los brntos el acto de la gene- 
TomoIV 



19 PBEN 

raci6n. || Beciproco. Adornarse, ata- 
viarse y engalanarse las mnjeres. 

EriMOLOGiA. Del latin prehendSre, 
forma etimol6gica: italiano, prende- 
re; francos, prendre; catal&n, pendre, 
pr^ndrer, 

Prenderia. Femenino. Tienda en 
qne se venden prendas, albajas 6 
mnebles nsados. 

ETiMOLoaiA. De prenda, 

Prendero, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Persona one tiene prenderia. 

Prendido. Mascnlino. El adorno de 
las mnjeres; especialmente el de la 
cabeza. || El patr6n 6 dibnjo picado, 
qne sirve de regla para bacer los en- 
cajes, y la parte del encaje becba so- 
bre lo qne ocnpa el dibnjo. 

EtimolooIa. De prendar. 

Prendlmiento. Mascnlino. El acto 
deprender; prisi6n, captnra.^ 

EriMOLoaiA. De prender: itali^o, 
prendimento; franco, prise; catai4n 
anti^no, prenenientf encanto, becbizo, 
fascinaci6n. 

Prennedat. Femenino anticnado. 
PbbAbz. 

Prenoeldn. Femenino. Filosofia. 
Anticipada noci6n, 6 primer conoci- 
miento de las cosas. || Nombre de toda 
idea innata. || En el lengnaje corrien- 
te, conocimiento imperfecto 6 noticia 
preliminar qne se tiene de nna mate- 
ria, antes de comprenderla y tratarla 
k fondo. 

EriMOLoaiA. Del latin praenotiOf no- 
ci6n anticipada; de prae, antes, y n6- 
tlo, noci6n: italiano, prenozione; fran- 
cos, prinotion; catal&n, pronocid, 

Prenontbre. Mascnlino. El nombre 

?ne entre los romanos precedia al de 
iamilia. 

ETiMOLoaiA. Del latin praenomen; 
de prae^ antes, y nomen, nombre: ita- 
liano, prenome; francos, prenom. 

Prenotar. Active. Notar con anti- 
cipaci6n. 

ETiMOLoaiA. Del latin praenotare, 
apnntar al frente; de prae, antes, y 
notdref notar: catal&n, prenotar; italia- 
no, prenotare, 

Prenaa. Femenino. M&qnina qne 
sirve para apretar nna cosa, y cnya 
forma varia segdn los diversos nsos & 
qne se aplica; como imprimir, estam- 
par, etc. || Por sin^cdoque se toma por 

IMPBXMTA. 

EriMOLOGf A. Del latin pressa, Cata- 
lan, prempsa, 

Prenaado. Mascnlino. El lustre, li- 
snra 6 labor qne qneda en los tejidos 
6 telas por efecto de la prensa. 

ETiMOLOof A. De prensar. 

Prenaador,r a. Adjetivo. Que pren- 
sa. Usase tambi^n como snstantivo. 

EriMOLOGiA. De prensar, ^ t 

Digitized by LjCfe©QlC 



pebS 



080 



PBBO 



Frensadnra. Femenino. La acci6n 
deprensar 6 aprensar. 

STt iMOLOoiA. Del latin prehcTisio, 
prenstOf la acci6D de oof^er y m&qtdna 
para levantar peso: catal&n, prensada. 

Prensar. Actiyo. Apbemsar. 

BTiMOLoaiA. Del latin prensdref 
prehensdrej coger & menudo; freonen- 
tativo de prendSre, prehendSre^ asir: 
oatal&n, prempsar^ cnya p no es eti- 
»ol6gica. 

Prensistap Masoulino. El oficial 
^ne en las imprentas trabaja en la 
prensa. 

BTiMOLoaiA. De prensa: catal&n, 
prempsista. 

Prensidn. La acoi6n de asir alga- 
ma oosa. 

EtimolooIa. Del latin prehensio, 
prensio, 

Prennnelar. Aotivo. Ananciar de 
antemano. 

Btim OLoof A. Del latin praenuntidre, 
kaoer saber con antelaoidn; de prae, 
antes, y nuntidre, anunciar. 

Prennnclo. Mascnlino. Annncio 
anticipado, presag io. 

EriMOLooiA. Del latin prckenunttus: 
oatal4n, prenund, 

Preftadllla. Femenino. Especie de 
boffoilla mny regalada one se cria en 
la laguna Onicocba de la Bepiiblica 
del Ecuador. 

EtimolooIa. De prenada, 

Prellado, da. Adjetivo que en el 
sentido recto se usa en la termina- 
ei6n femenina por la mnjer, 6 hembra 
de cnalqnier especie. que ha conoebi- 
do y tiene el feto 6 la criatura en el 
Tientre. || Se dice figoradamente de la 
pared qne est4 desplomada y forma 
coino una barriga, por io oaal ame- 
naza ruina. || Met4fora. Lleno 6 car- 

fado; como la nnbe de agna; y asi se 
ice: prbAado de tempestades, || Met4- 
fora. Lo qne indnye en si alguna 
cosa qne no se descnbre; en onyo sen- 
tido se dice: prbAado de dificultades, 
PBBftADo de muteriosy pbbAado de anie- 
nazas, pbbAado de desdichas. \\ Masculi- 
Bo. El estado de lo hembra prefiada. 
T6mase tambi^n por el tiempo en qne 
lo est4. 

BTiMOLoaiA. Del latin praegndttiSy 
'A$y el embaraso, sim^trico de praegnd- 
tiOf la preiiez, 6 de praeananSf praeg' 
nantiSf lo qne est4 para orotar, para 

Srodncir: y fignradamente, hinchado, 
leno, haDl4naose de la hembra: oata- 
14n, prenyatf da; francos, pregnant; ita- 
liano^ pregnantCf en cinta; pregno, lle- 
ma, hinchado. 

Preftea. Femenino. PbbAado. El es- 
tado, etc. I) Continna amenaza 6 con- 
Mn^encia de nn snceso 6 de nna reso- 
ioi6n^ cnyas conseonencias pneden 



ser fayorables 6 adversas. | Met4fo- 
ra. Confnsidn, dificnltad, obsenridad 
indnida en algnna cosa, qne la da 4 
conocer de alg&n modo. 

ETiMOLooiA. Del latin praegndtio^ 
preliez: francos, pregnation; italiano, 
pregnezza, 

Preoe«paei6n. Femenino. La anti- 
cipaoi6n 6 prevenci6n en adqnirir una 
cosa. II El juicio 6 la primera impre- 
si6n qne nace nna oosa en el 4nimo 
de algnno, de modo qne no le permi- 
te admitir otras especies 6 asentir 4 
ellas. n Ofnscaci6n del entendimiento 
cansada por pasi6n, por error de los 
sentidos, por la edncacidn 6 por el 
ejemplo de aqnellos con qnienes tra- 
tamos. 

ETiMOLOGiA. Del latin praeoccupatto^ 
la acci^n de apoderarse antes, ocnpa- 
ci6n del vientre en los animales, for- 
ma snstantiva abstracta de praeocci^ 
pdJtxjiA. preocnpado: catal4n, prflocupa" 
cid; francos, prdoocupation; italiano. 
preoccupazione, 

Preoenpadaatente. Adverbio de 
modo. Con preocupacidn; y asi se di- 
ce: bien se ve qne nabla pbbooupada- 

MBNTB. 

EtimologIa. De preocupada y el sti- 
fijo adverbial niente, 

PreocnpadislHiaaiente. Adverbio 
de modo snperlatiyo de preocnpada- 
mente. 

Preoeupadfalmo, ata. Adjetivo bti- 
perlatiyo de preocnpado. 

Preoenpado, da. Adjetivo. Absor- 
to, distraldo, ofnscado., 

Etim oLooiA. Del lectin praeoccupatus^ 
participio pasivo de praeoccupdre: ca- 
tal4n, preocupatj da; francos, preoccu' 
pS; italiano, preoccupato. 

Preocupar. Active. Ocnpar antes 
6 anticipadamente algnna cosa, 6 pre- 
venir 4 otro en la adqnisicidn de ella. 
II Met4f ora. Prevonir con anticipacl6n 
el 4nimo de algnno de modo qne difi- 
cnlte el asentir 4 otra opini6n. || Bed- 

Sroco. Estar prevenido 6 encapricha- 
o en favor 6 en contra de algnna 
persona, opini6n d otra cosa. 

EriMOLOOiA. Del latin pra^oocnpdre, 
apoderarse antes qne otro, tomar la 
iniciativa; y fignradamente, mvadir: 
oatal4n, przocupar; francos, prioccu^ 
per; italiano, preoccupare, 

Preop^renlo. Mascnlino. Ictiologia., 
Pieza hnesosa por medio de la onal el 
op^rcnlo se articnla de nna manera 
m6vil con el cr4neo, trat4ndo8e de loa 
pescados. 

EtimologIa. De pre. antes, y op^rcu- 
lo: francos, prdoperrtUe, 

Preopinael5n. Femenino. Opini6n 
emitida antes qne otra. || Yaoilaci6ii 
del medico sobre el preadsticoi 



Digitized by VjOOQ IC 



PEEP 



981 



PEEP 



ETiMOLoofA. De preopinar: francos, 
preopinion. 

Freoplnante. Adjetivo. Da este 
nombre el que est4 perorando en al- 
^nna junta A otra corporaci6n k cual- 
qmera de los individuos que le han 
precedido en el uso de la palabra. 

EtimolooIa. Del latin praeopt- 
nans, praeopindntis ^ participio pasi- 
▼o de praeopindri, pensar de antema- 
no: frano68, pr^inant; italiano. prc- 
opinante, 

Preopinar. Neutro. Opinar antes 
que alguno. 

EtimolooIa. Del prefijo pre, antes, 
J opinar: francos, prSopiner; italiano! 
preopmare. * 

F*?.*'?.*"*""*- Femenino. Orden 
establecida antes que otra. 

Preordenar. Active. Ordenar pre- 
Tiamente. 

EtimolooIa. Del latin praeordinare, 
Jjar de antemano, elegir; de prae, an- 
tes, y ordinare, ordenar: francos, prS- 
ordonner; italiano, preordinare, 

Preordlnaeldn. Pemenino. Teolo- 
gta. La predeterminaoi6n y disposi- 
ci6n de la voluntad de Dios, con quo 
ab aeternd determind todas las cosas 
para que tuviesen su efecto & su 
tiempo. 

EtimolooIa. De preordinar: francos' 
pr^rdmahon; catalin, preordinacid. 

Preordlnadameiite. Adverbio de 
modo. Teolofjia. Oon preordinacidn. 

EtimolooIa. De preordinada y el su- 
fijo adverbial mente. 

Preordlnador, ra. Adjetivo. Que 
preordina. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

Preordinar. Adjetivo. Teologia. De- 
terminar Dios y disponer todas las 
oosas desde ab aet»*m6 para que ten- 
^an su efecto en los tiempos que le 
pertenecen. ^ 

BTiMOLooiA. Del latin praeordindre, 
predestinar: catalin, preordinar, 

Preparaeldn. Pemenino. La accidn 
y efecto de preparar 6 disponer algu- 
na oosa para que sirva. 

EtimolooIa. Del latin praeparatio, 
rorma sustantiva abstracta de prae- 
paratus, preparado: catalin. prepara- 
ct6; francos, pr^aration; italiano, pre- 
paraztone. 

Preparado. Masculino. Pbkpaba- 
-cidH, en su segunda acepcidn. 

EtimolooIa. Del latin praepardtus, 
participio pasivo d&praepardre: cata- 
*.*^/. Preparat, da; francos, prepari; 
itahano, preparato, 

Freparador, ra. Adjetivo. Que pre- 
para. Usase tambi^n oomo sustanti- 
"^0.11 Que sirve para preparar. 

EtimolooIa. Del latin praepardtor, 
lorma activa de praepardtto, prepara- 



oion: oatal&n, preparador; francos, 
prdparateur; italiano, preparatore* 

Preparantento. Masculino anti- 
cuado. Mbdioambnto. 

Preparamlento. Masculino. Pbb- 
pabaci6n. 

EtimolooIa. De preparar: cataUn, 
preparament, 

Preparar. Activo. Prevenir, dispo- 
ner y aparejar una cosa para que sir- 
va 4 algiin efecto. Ij Prevenir 4 algtm 
sujeto 6 disponerle para alguna ao- 
ci6n que se ha de seguir. || Entre los 
medicos y boticarios^ vale templar la 
fuerza de las medicmas hasta redu- 
cirlas 4 aquel grado en que se necesi- 
tan para el erecto de la curaci^n. || 
Beclproco. Disponersc, prevenirse y 
aparejarse para ejecutar alguna cosa 
oon acierto y oportunidad. 

EtimolooIa. Del latin praepardre, 
prevenir, aparejar con antelaci6n; de 
prae, antes, y pardrei aderezar 6 dis- 
poner: cataUn, preparar; francos, pr^ 
parer; italiano, preparare. 

Preparative, va. Adjetivo. Pbbpa- 
batorio. O Masculino. La misma cosa 
dispuesta y preparada; y asl se dice: 
los PBEPABAT^vos del viaje, los pbbpaba- 
TIV08 de la boda. 

EtimolooIa. De preparar: catal4n, 
preparatiu; francds, prdparatif; italia- 
no, preparativo, 

Preparatorlantente. Adverbio de 
modo. Con preparaci6n. 

EtimolooIa. De preparatoria y el 
sufi^jo adverbial mente, 

Preparatorlo, rla. Adjetivo. Lo 
que prepara y dispone. 

EtimolooIa. Del latin praeparatO" 
rlus: italiano, preparalorio; francos, 
pr^paratoirp,; cataUn, pre/j^aratori. 

Prepaeado, da. Aajetivo anticua- 
do. Amtbpasado. ns4base tambidn 
como sustantivo. 

EtimolooIa. De pre^ antes, y pasado, 

Prepetae. Masculino plural. AnU- 
gHedades, Aves de que los romanos 
oonsultaban s61o el vuelo. 

EtimolooIa. Del latin praepes: fran- 
cos, prephtes, 

Preponderanela. Pemenino. El 
ezceso del peso 6 el mayor peso de 
una cosa respecto de otra. || Met4fo- 
ra. Superioridad de cr6dito, conside- 
raci6n, autoridad, etc. || Tecnidsmo, 
Predominio anormalde un hecho res- 

Secto de otro hasta el punto de pro- 
ucir cierta alteraci6n en su manera 
de ser y de obrar; y asl se dice: la de- 

f»resi6n del sistema muscular motiva 
a pbxpobdbbaboia del sistema ner- 
vioso. 

EtimolooIa. De preponderar: cata- 
Un, preponderdnda; francos, pr^on- 
d4rancet italiano, Pregpnd^^^QQg\^ 



PEEP 



982 



PEEP 



Preponderante. AdjetiTo v parti- 
cipio actiyo de preponderar. Que pre- 
pondera. 

EtimolooIa. Del latin praepond^- 
rans, praepondirantis , participio de 
presente de praeponderdre^ preponde- 
rar: francos, preponderant; itaUano, 
preponderante. 

Preponderar. Neutro. Pesar m&s 
una cosa respecto de otra. || Met&fo- 
ra. Prevalecer 6 hacer m&s fuersa 
una opmi6n t. otra cosa que aquella 
oon la cnal se oompara. || Tener m&s 
consideracidn, predominio, influen- 
oia; ejeroer m&s antoridad. 

EtimolooIa. Del latin praeponderd- 
rBf vencor el peso, inclinar la balan- 
sa, dar la preferenoia; de prae, en 
pnmera linea, jr ponder dre^ pesar con 
el peso y con el juioio: catal&n, ponr 
derar; italiano, ponderare, 

Preponer. Activo. Anteponer 6 
preferir una cosa & otra. 

EtimolooIa. Del latin praepdnSre, 

Preposlcldn. Femenino. GramdU- 
ca. Parte invariable de la oraci6n 
que precede & la palabra regida por 
ella. Sirve tambi^n para la composi- 
ci6n de machas palabras, como en 
anteponer^ demirito^ envolver, sobre- 
iueldo, anteai/er, etc. 

EtimolooIa. Del latin praepositio^ 
la acci6n de poner antes, forma sos- 
tantiya abstracta de praepdsUus^ par- 
ticipio pasivo de praepon^ej poner 
anticipadamente; ae prae^ antes, y 
pon^re, poner: italiano, preposizione; 
francos, preposition; catalAn, preposi- 
cid, 

Prepo8leional. Adjetivo. Concer- 
niente 4 la preposici6n. 

Preposlelonalmeiite. Adverbio 
modal. De nn modo preposicional. 

EtimolooIa. De preposicional y el 
snfijo adverbial mente, 

PrepoBltlTaBieiite. Adverbio de 
modo. De nna manera prepositiva; 
esto es^ en forma de preposicidn; en 
cnyo sentido se dice: emplear un ad- 
verbio pbbpositivambmtb, como cnan- 
do decimos: i. la espahola, vali^ndonos 
de la preposici6n d en vez de decir 
espaholamente vali^ndonos de nn ad- 
verbio. En el ejemplo anterior, el ad- 
verbio espaholamente ha tornado ana 
forma prepositiva, y esto es lo que 
quiere decir emplear an adverbio 
pbbpositivambntb. 

EtimolooIa. De prepositiva y el safi* 
jo adverbial mente: francos, prepositi' 
venienf, 

Preposltivo, va. Adjetivo. Gramd' 
tica. Lo qae pertenece 6 se refiere & 
la preposicidn. Ll&manse parti calas 
PBBPOsiTiVAB & las castellanas 6 lati 
nas cuando con ellas se forman 



cablos compaestos, como: sobrdlevar, 
subrayar, inofensivo , etc. || Se usa 4> 
veoes como vocablo eqaivalente de 
prefijo. 

EtimolooIa. Del latin praepositlvus: 
italiano, prepoffttivo; franco, prSpasi- 
tif; catal&n, prepositiu, va, 

Prepdsito. Mascalino. El primero 
y principal en algana janta 6 coma- 
nidad que preside 6 manda en ella. 
Entre los romanos habo diferentea 
pbbp6sitos en el gobierno civil ^ mi- 
litar, como pbbp68ito del palaoio, de 
las f&brioas, de la milicia, etc.; pera 
hoy se llaman s61o pbbp6sitos los pre* 
lados de algonas religiones 6 coma- 
nidades clerioales. En alganas oate- 
drales y colegiales es dignidad. 

EtimolooIa. Del latin, praeposXtus 
(Acadbmia): catal&n, preposit, 

Preposltnra. Femenino. La digni* 
dad, empleo 6 car^o del prepdsito. || 
Provincial Valencia. Pabordia, por el 
caerpo de los pabordes. 

EtimolooIa. Del latin pra^9si(ura: 
catal&n, prepositura; italiano, preposi" 
tura, propositura. 

Prepoete. Mascalino anticoado. 
Pbbp^sito, pbiob. 

Preposteraeldn. Femenino. Tras- 
torno 6 inversi6n del orden que deben 
tener alganas cosas. 

ETiMOLOoiA. Del latin praeposterttas, 

Prepdsteramente. Adverbio de 
modo y tiempo. Faera de tiempo ^ 
orden. 

EtimolooIa. Del latin praepostirh; 
italiano, preposteraniente, 

Preposterar. Activo. Trastrocar el 
orden de alganas cosas, poniendo 
despads lo qae debia estar antes. 

EtimolooIa. Del latin praeposterdre, 
invertir el orden. 

Prepdetero, ra. Adjetivo. Trasto* 
cado, hecho al rev4s y sin tiempo. 

BTiMOLOOiA. Del latin praepo^t^rti^^ 
trastornado, hecho al revds, faera de 
tiempo; de prac, antes^ y postirus, si- 
mdtrico de postea, despads; italiano^ 
prepdslero. 

Prepotencia. Femenino. Poder su- 
perior y aventajado. || Poder excosi- 
vo y orguUoso^ como cuando so dicet 
habl&ndose de los tiempos feudales: 
la pbbpotbmcia de la nobleza, la pbb- 
POTBNCIA del sacerdociOf la pbbpotbncia. 
de los ricos homes* 

EtimolooIa. Del latin, praepotenita; 
forma sastantiva abstracta de proe- 
pdtenSf prepotente; italiano, prepotent 
za; francos, prepotence, 

Prepotente. Adjetivo. Lo que tie- 
ne gran potencia. Q El que tiene de- 



;:| 



masiado y excesivo po'der. hEl que 
abuse de su podor. JJ El que abusa de 
su poder con los inieriores. 



Digitized by VjOOQIC 



PBES t 

EriMOLOoiA. Del latin, praepdiens, 
prappotentis, mny poderoso, el prime- 
ro on poder; de prae, antes, en prime- 
ra llnea, y pdtens, potente: italiano, 
prepossentBf prepotente; oatal&n, prepO' 
tent, 

Prepwelal. Adjetiyo. Anatomia, 
Goncerniente al prepnoio, en cnyo 
sentido se dice: venas pbkpuoialxs, 
nervios prbpucialbs. 

EtimolooIa. De prepucio : francos, 
preputial, 

Prepweto. Mascnlino. Anatomia, 
£1 pellejo que cnbre la cabesa del 
miembro viril. || dk mar. Conquiliolo^ 
gia, Especie de penn&tnla. 

ETiMOLoaf A. Del griego, n6a^\.o>i (pds- 
thxon], del latin praeputfum: italiano, 
prepuzio; francos, prepuce; oatal&n, 
prepud, 

Prepnesto, ta. Partioipio pasiyo 
irregular de preponer. 

Prerreetal. Adjetivo. Anatomia. 
Que e8t4 6 qne se yerifioa delante del 
recto. 

ExiMOLoeiA. De pre y recto: francos, 
prirectal, 

Prerroi^atlTa. Femenino. El pri- 
Tilegio, gracia 6 exenci6n qne se con- 
cede & anopara que goce de ella, ane- 
ja regnlarmente & algnna dignidad, 
empleo 6 cargo, en cnyo sentido se 
dice: laa pbbrbooativab de la coron^,^ 
las FBBBBoeATivAS dd parlamento, 

EtimolooIa. Del latin, praerogativa^ 
el snfragio de la tribn qne votaba 
primero; la palabra 6 pcenda del qne 
promote hacer algnna merced; jp' por 
eztensidn, privilegio, singnlariiad; 
oomj)nesto do prae, antes, y rogdre, 
pedir, promnlgar leyes, nombrar ma- 
gistrados: italiano y catal&n, preroga- 
tiva; francos, prerogative, 

Presa. Femenino. La accldn de 

E render 6 tomar algnna cosa. || El pi- 
iaje, botin 6 robo qne se hace al ene- 
migo en la gnerra, asi por tierra co- 
mo por mar. || Condncto descubierto 
6 sanja por donde se condnoen las 
agnas de los rios para regar y otros 
nsos. II Volateria, £1 ave prendida por 
halc6n n otra de rapiiia. || Volateria. 
La niia del balc6n A otra ave de ra- 
piiia. 11 La f4brica & modo de pared 6 
mnralla de piedra con qne se ataja 6 
detenie el rio, para encaminar y lie- 
Tar el agna al molino, 6 para sacarla 
fnera de la madre del rio. || La taja- 
da, pedazo 6 porci6n peqnelia de al- 
gnna cosa comestible.iiCnalqnier col- 
millo 6 diente agndo j^ grande qne 
tienen en ambas qnijadas algnnos 
animales, con los cnales agarran lo 
que mnerden con tal fnerza, qne con 

San dificnltad lo 8neltan.||^royincial 
'ag6n. £1 pnchero de enfermo. H 



PB^S 

! BuBMA 6 MALA PBB8A. La quo ha sido 
hecha con arreglo, 6 en contraven- 
ci6n & las leyes del corso. || db caldo. 
PiSTO. Y piNTA. Jnego de naipes. Pa- 

RAB. II CaEB k la PBBSA 6 AL SBAITBLO. 

Cetreria, Bajar el halcdn 6 hacer pre- 
sa en el ave qne le ponen de mnestra 
para adiestrarJe. J| Hacbb pbbsa. Fra- 
se metafOrica. Asir algnna cosa y ase- 
gnrarla 4 fin de qne no se escape. 

EriMOLooiA. Del latin prensa, parti- 
oipio pasivo de prendSre 6 prehend^e^ 
coger,a5arrar: catal&n, presa^ de pre$y 
CO gido; francos, pm; italiano, preso, 

Presada. Femenino. Color verde 
entre osonro y olaro. 

ETiMOLooiA. Del latin prasmus, de 
color verde. 

Presaira. Femenino. Omitologia, 
G^nero de aves noctnrnas. 

ETiMOLOoiA. De presago, 

Presairlador, ra. Adjetivo. Qne 
prcsagia. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 

Presaiflar. Active. Annnoiar por 
presagios 6 sefialos algnna cosa fu- 
tnra. 

ETiMOLoeiA. Del latin praesaglri; de 
praCj antes, y sagire^ j>resentir, forma 
verbal de $dgus, adivmo: italiano, pre- 
sagire; francos, pr^sager, 

Presairlo. Mascnlino. La seiial qne 
indica, previene y annncia algdn sn- 
ceso favorable 6 contrario. Especie 
de adivinacidn 6 conocimiento de las 
cosas fntnras por las senates qne se 
han visto, 6 por movimiento interior 
qne las previene. 

ETiMOLoaiA. Del latin praesagium; 
italiano, presagio; francos, presage. 

Pre«aclo«6, aa. Adjetivo. Lo qne 
presagia 6 contiene presagio. 

Pr^sayo, gn. Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne adivina 6 annncia al- 
gnna cosa fntnra, favorable 6 ad- 
versa. 

ETiMOLOoiA. Del latin ^ra^so^u^. 

Presallr. Nentro anticnado. Salir 
antes 6 el primero. 

Presblela. Femenino. Estado del 
pr6sbita. 

ETiMOLoeiA. De prisbita: francos, 
preshitie; catal&n, presbicia, 

Presblopla. Femenino. Pbbsbioia. 

ETiMOLOoiA. De prMite y el griego 
&^ (ops), ojo: francos, presbyopic, ita- 
liano, presbiopia. 

Pr^fiblta. Mascnlino. PatsdiTS. 

Pr^sblte. Comdn. Persona qne ve 
mejor de lejos qne de cerca. Es lo 
opnesto de miope. |[ La presbicia se 
origina del aplanamiento del cristali- 
no, lo cnal se verifica en la vejez. Por 
esto sncede qne los viejos son pb^sbi- 
TEs; y asi se infiere de la etimologia 
de la palabra. 



Digitized by VjOOQIC 



PRB8 



98i 



PEES 



ETiMOLoeiA. Del (?riego npto60Tif]c 
fpreabytesjf anoiano: italiano, preshita; 
trances, presbyte; catal&n, presbita; 
bajo latin, presbita, 

Presblterado. Masoulino. £1 sacer- 
docio 6 la dignidad ti orden de saoer- 
dote. 

ETiMOLoalA* Del latin presbyterdtus: 
italiano, presbiterato; francos, presby- 
teriat; oatal4n, presbiteraL 

Presbiteral. Adjetivo. Lo que toca 
6 ^ertenece al presoitero, como bene- 

ficioS PBKSBITBBALB8. 

EtimolooIa. De presbitero: oatal&n, 
presbiieral; italiano, presbiterode; fran- 
cos, presbytiral, 

Presbiterato. Mascolino. Pbbsbi- 

TBBADO. 

PreablteriamlsBio. Masoulino. Doc- 
trina de los presbiterianos. 

EtimolooIa. De presbiieriano: Italia- 
no, presbiterianisnio; francds, presbyte- 
rianisme. 

Presblterlano, na. Adjetiyo que se 
aplica & cada nno de los berejes que 
niegan la inferioridad de los presbi- 
teros respeoto de los obispos por de- 
recho divino. Se usa frecuentemente 
como sustantivo. Dicese tambidn de 
la misma secta. || Hoy se entiende por 
pBBSBiTEBiANOs los ^rotsstautes que 
gobiernan sus iglesias por medio de 
ministros j ancianos en lugar de obis- 
pos. Por esto sucede que la palabra 
pBESBiTBBiANOB es cl t^rmiuo contra- 
rio de episcopates, 

EtimolooIa. De presbitero: cataUn, 
presbiterid; francos, presbytSrien; ita- 
liano, presbiteriano, 

Presblterlo. Masculine. El piano 6 
&rea del altar hasta el fie de las gra- 
das por donde se sube i el, que regu- 
larmente suele estar cercado con una 
reja 6 barandilla de bierro. L14mase 
asi porque en lo antiguo s61o se per- 
mitla eutrar en ^1 4 los presbiteros. H 
Drrecho eclesidstico. El consejo de sa- 
cerdotes que debe asistir al obispo en 
el gobierno de su iglesia. || Nombre de 
una limosna ^ue hace el sumo pontl- 
fice en el oficio de Jueves Santo. 

EtimolooIa. Dei j^riego ii(}to6i>xepiov; 
del latin presbytertum: italiano, pres- 
biterio; francos, presby tkre; catal&n, 
presbiteri, 

Prenbitero. Masculino. El oUrigo 
ordenado de misa 6 el sacerdote. 

EtimolooIa. Del latin presbyter ^ pres- 
bytiri; del griego iipca6uxepoc: catal4n, 
pi'esbitero; francos, presbytere, 
Presbltopla. Femenino. Pbbsbi- 

CIA. 

Preneteiiela. Femenino. Conoci- 
miento de las cosas futuras. || Tt^oto- 
gia, Gonocimiento particular que Dios 
tiene de los suoesos que no ban ocu- 



rrido todavla, los cuales estkit pre- 
sentes en su espiritu. 

EtimolooIa. Del latin praesdentia: 
italiano, presciema; francos, presden^ 
ce; cataldn, presciencia. 

Preselente. Adjetivo. Que conooe 
lo future; es decir, que tiene la pres- 
ciencia de una cosa. 

ETiMOLooiA. Del latin praesciens, 
entiSf participio active de praesdre, 
preyer; de prae, antes, y scire, saber: 
italiano, presci^nte; francos, presderU, 

Preselndlble. Adjetivo. Aquello de 
que se puede prescindir 6 bacer abe- 
tracci6n. 

ETiMOLOGiA. De presdndir: catalAn, 
presdndible, 

Preselndlr. Neutro. Separar men- 
talmente una cosa de otra que real- 
mente est4 identificada con ella, 6 
oonoebir como separada una cosa de 
otra ii otras, || Hacer abstracci6n de 
algo. II Dejar aparte. (| No contar con 
alguno 6 con alguna cosa. )| Dejar de 
bacer en algtin sentido. 

ETiMOLoaiA. Del latin praesdncUhre^ 
de prae, antes, y sdndere, cortar: ita* 
liano, presdndere; oataUn, prescUuUr, 

Preseio. Masculino anticuado. Pas- 
cio. 

Preselto, ta. Adjetivo. BiPBoeo, 

PBSCITO. 

Prescriblr. Active. Seftalar, orde- 
nar, determinar alguna cosa.. (| Neu- 
tro. Forense. Adquirir el dominio de 
una cosa por medio de la prescript 
ci6n. Tambi^ se usa como activo per 
adquirir asi la misma cosa, y se dice 
que uno pbbscbibb un campo, una 
casa, un derecbo, etc. |] Conoluir 6 ex- 
tinguirse alguna carga, obligaci6n 6 
deuda, por el trauscurso de cierto 
tiempo, que marcan las leyes. 

ETiMOLoofA. Del latin praescrlb^e^ 
escribir antes, poner un titulo, mar- 
car limites, dar la ley; de prae, an- 
tes, y scribere, escribir: catalin, pret- 
criurer; francos, prescrire; italiano, 
presciHvere, ortografia abusiva. 

Preserlpeldn. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de prescrlbir. || Anti- 
cuado. La introduocidn , proemio 6 
epigrafe con que se empieza alguna 
oora 6 escrito. || Forense. Modo de ad- 
quirir el dominio de una cosa por ba- 
berla poseido con las condiciones y 

£or el tiempo prefijado por la ley. H 
[andato con autoridad pdblioa y pri- 
vada; es decir, politica como la de nn 
Gobierno y moral como la de un pre- 
ceptor 6 de un padre. 

EtimolooIa. Del latin pra^criptio, 
forma sustantiva abstraota de praes- 
criptuSf prescrito: oatal4n, prescripdo; 
francos, prescription; italiano, presort- 
zione. 



Digitized by VjOOQIC 



PBES 



965 



PBES 



Preiierlptlble. AdjetiTo. For erne, 
Lo que se pnede presoribir. | Que pue- 
de ha liar oposicidn, que puede ser li- 
mitado. 

ETiMOLoaiA. De prescribir: francos 
y cata]4o^ prescriptible; italiano, pres- 
crittibile, 

Preserlpto, ta. Partioipio pasivo 
irregTilar de prescribir. 

Prescrito. Masculino. Filosofia de 
Kant, £1 pbbbcbito de la conoienoia, 
el deber. 

Preacrlto, ta. Partioipio pasiyo 
irregular de prescribir. || Adjetivo. 
Ordenado, mandado ejecutar y cum- 
plir, como cuando se dice: estd pbbb- 
OBiTO por el bando de buen gobierno, 
estd PBBSCBiTO jfior las leyes. \\ Forense, 
Que ha sido obieto de prescnpci6n le- 
gal; esto es, aaquirido 6 perdido por 
prescripcidn; en cuyo sentido se dice: 
derecho pbbscbito. 

EtimologIa. Del leXin praescrlptus: 
itaiiano, prescritto; francos, prescrii; 
oatal&u, prescript, prescrit. 

Presea. Femenino. La alhaja^ joy a 
6 oosa preciosa. || Anticuado. Mueble 
y ntensilio que sirve para el uso y 
comodidad de las oasas. 

EriMOLooiA. ^Del francos prise, es- 
timado? (Academia.) 

Presear. Nentro anticuado. Apre- 
surarse, darse prisa. 

Etim oLooiA. Del latin pressdre, for- 
ma verbal de pressum, supino de pre- 
m^e, oprimir: francos, presser. 

Presenela. Femenino. La asisten- 
cia personal 6 el estado de la persona 
que se halla delante 6 en el mismo 
paraje que otra ii otras. || El tallCi 
ngura y disposici6n del cuerpo. H Be- 

fresentaci6n, pompa, fausto. || Met4- 
ora. La actual memoria de alguna 
especie 6 repre8entaci6n de ella. || db 
Ibimo. La serenidad 6 tranquilidad 
que conserva el &nimo, asl en los su- 
cesos adversos como en los pr6spe- 
ros. II DB Dios. La actual considera- 
ci6n de estar delante del Sefior. || 
Quimica. La ezistencia de una subs- 
tancia en otra. 

ETiMOLoaiA. Del latin praesentta: 
italiano, presenza; franc^s^ prSsence; 
catal&n, pres&ncia, 

Presenelal. Ad.ietiyo. Lo que toca 
6 pertenece & la presencia. || TssTiaos 
PBBSBHCiALBS. Forense. Los que est&n 
presentee al acto. 

EtimolooIa. De presencia: italiano, 
presenziale. 

Presenelalfltente. Adverbio de 
modo. Con actual presencia 6 perso- 
nalmente. 

ETiMOLoeiA. D^ presencial y el sufljo 
adyerbial mente: italiano, presenzial- 
mente. 



Presenelar. Aotivo. Hallarse pre- 
sente 4 alg^n aoontecimiento, etc. 

EriMOLoofA. De presencia, 

Presend. Masculine anticuado. 
Pbbsbntb, regalo. 

Preaentable. Adjetivo. Digno de 
presentarse, que puede presentarse. 

EtimolooIa. De presentar: francos, 
presentable, 

Presentaeldn. Femenino. La a«» 
ci6n y efecto de presentar 6 presen- 
tarse. 1| OB LA ViBOBN. Fiesta particu- 
lar ^ue celebra la Iglesia el dia 21 de 
noviembre, en el cual fu^ Maria San- 
tisima presentada & Dios por sus pa- 
dres en el templo. || La proposicidn de 
un sujeto apto para alguna dignidad 
6 beneficio eclesi&stico hecha por el 
Jbe tiene derecho de presentarle. || 
La pbbsbbtaci6n es un acto imperfeo- 
to que no constituye titulo bastante 
para poseer un beneficio. y Obstetri' 
cia, Presencia de una regi6n cual- 
quiera del feto en el estrecho abdo- 
minal, como cuando se dice: la pbb- 
sbmtaci6m de la cabeza. || Historia de la 
Edad Media. La ceremonia de presen- 
tar las armas al juez de las justas 
Sara ver si eran admisibles, despu^s 
e cuyo exam en se entregaban al 
campedn. |j El acto solemne de pre- 
sentar 6 presentarse por primera vez 
ante algiin jefe 6 autoridad de quien 
se depende. 

"ETiuohOGttA. De presentar: italiano, 
presentagione, presentaxione; francos, 
presentation; catal&n, presentacid, 

Presentado, da. Adjetivo c^ue se 
aplioa en algunas 6rdenes religiosas 
at te61ogo que ha seguido su carrera, 
y, acabadas sus lecturas, est& espe- 
rando el grado de maestro. Se usa 
tambi^n como sustantivo masculine. 

ETiMOLoeiA. Del latin praesentdtus, 
partioipio pasivo de praesentdre; ita- 
liano, presentato; franc6s, preiscnte; ca- 
taUU; presentat, da, 

Presentador, ra. Adjetivo. Que 
presenta. Usase tambi6n como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. De presentar: catal&n, 
presentador; francos, prdsentateur, pre- 
senteur; ittkli&no ^presentatore. 

Presentalla. Femenino. La of r en- 
da, d6n 6 voto que hacen los fieles k 
Dios 6 & los Santos en sefial y por re- 
cuerdo de algtin beneficio reoibido, y 
Buelen oolgarse en las paredes 6 te- 
chumbres de los santuarios, como 
son las muletas, mortajas 6 figuras 
de cera. Li&mase tambiln asi el d6n 
oue ofrecen los gentiles & sus falsos 
aioses. 

EtimolooIa. De presentar: oatal4n, 
presentalla; francos antiguo, presen- 
taiUe. 



Digitized by 



Google 



PBES 



d86 



PBES 



PreBent^neamente. Adverbio de 
modo anticuado. Liiego al ponto, sin 
int6rmisi6n de tiempo. 

ETiMOLooiA. Del latin praesentdn^e: 
italianoy presentanavnente^ ahora, al 
pnnto, al presente, 

Present^neo, nea. Adjetivo anti- 
onado. Eficaz de tal modo, que tiene 
yirtnd para producir prontamente y 
sin dilaci6n su efeoto. 

ETiMOLOoiA. Del \9ktin praesentanSuB^ 
presente, actual, eficas, veneno aoti- 
To: italiano, presentaneo, 

Presentante. Partioipio aotivo de 
presentar. i| Que presenta. 

Presentar. Aotivo. Racer manifes- 
taci6n de una cosa. ponerla en la 
presencia de otro. Se usa tambi^ 
oomo reclproco. Dar i^raciosa y vo- 
luntariamente 4 otro alguna cosa, 
como alhaja li otro regalo. J[ Propo- 
ner & algun sujeto para una digniaad 
6 benencio eclesi&stico. || Introducir 
& alguno en la casa y amistad de 
otro . recomend&ndole personalmen- 
te. [I feeolproco. Forense, Compareoer 
en luicio. || Ofreoerse voluntariamen- 
te & la disposici6n de alguna persona 
para algiin fin. j| Comparecer por pri- 
mera vez ante algtin jefe 6 autoridad 
de quien se depende. 

ETiMOLOoiA. Del latin praesentdre: 
catal&n, presentar; francos, presenter; 
italiano, pre$eniare, 

Presentaya. Femenino anticuado. 
Pbbbbmte, regalo. 

Presente. Adjetivo. Lo que est& 
delante 6 en presencia de otro, 6 con- 
curre con ^1 en el mismo sitio. || Se 
dice del tiempo en que actualmente 
est& uno cuando refiere alguna cosa. 
II Gramdtica, Uno de los tiempos del 
verbo con que se signifioa que actual- 
mente existe 6 se estA haciendo al- 
ffuna cosa. || Masculine. El d6n, alha- 
ja 6 regalo que una persona da & 
otra en seiial de reconocimiento 6 de 
afecto. Al pbbsbntb 6 db pbbsehtb. 
Modo adverbial. Ahora, cuando se 
est& diciendo 6 tratando. 

EtimolooIa. Bellatin praesens, entis, 
forma de praesum; de prae, delante, 
en tomo, y sum^ s6y: catalin, pr«»«nf; 
francos, present; italiano, nresente, 

Presenteatente. Adverbio de tiem- 
po. Al pbbsbntb 6 db pbesbhtb. 

ETiMOLOoiA. De presente y el sufi- 
jo adverbial mente: francos, pr^fen(6- 
ment; italiano, presentemente. 

Presentero. Masculine. El que pre- 
senta para prebendas 6 beneficios 
eclesi&sticos. 

Preaentldo, da. Adjetivo. Que par- 
tieipa del presentimiento; como cuan- 
do se dice: suceso pbbsbntido, desgra- ^ 
cia pbbsbbtida. * 



EriMOLooiA. Del latin pro^ensut; oa- 
tal4n, pressentit.da; franc^s^ pr essentia 

Preaentlllo. Masculine diminutivo 
de presente. Begalo de poca entidad. 

£ T I M o L o o i A. De presente: Catalan., 
pretentet, 

Preaenttmtento. MascuUno. Cier- 
to movimiento Interior que haoe an- 
tever y presagiar lo que ha de aoon- 
tecer. 

ETiMOLOoiA. De presentir: oatal&n, 
^esentiment; francos, pressenHment; 
italiano, presentimento. 

Preaeatir. Active. Antever por 
cierto movimiento interior del &nimo 
lo que ha de suceder. [j Sentir alguna 
cosa antes que suceda, por algunos 
indicios 6 senales que la preceden. 

EtimologIa. Del latin praesentlre, 
tener anuncios: de prae^ antes, y sen^ 
tlrey sentir: italiano, presentir e; fran- 
cos, pressentir; catal&n, presentir, 

PresentialBio, ma. Adjetivo super- 
lative de presente. Muy presente. 

Presepto. Masculine. Pb8bbbb.||Ca- 
ballbbiza. Q Establo. 

Preaera. Femenino. Provincial. 
Planta. Amob db hobtblamo. 

ETiMOLoaiA. De presa^ per alusidn 4 
los aguijones de esta planta. 

Preaero. Masculine. La persona 
destinada para cuidar de las presas 
y de que no se les quite el agua 6 se 
pierda. 

Preaervaelda. Femenino. La ao- 
ci6n y efecto de preservar. 

ETiMOLoaf A. De preservar: oatal4n, 
vreservacid; francos, preservation; ita- 
liano, preservazione* 

Preaervador, ra. Adjetivo. Que 
preserva. Usase tambi4n como sua, 
tantive. 

ETiifOLoaiA. De preservar: catal4n* 
nreservador; francos, priservateur; ita- 
liano, preservatore, 

Preservar. Active. Poner 4 cubier- 
to anticipadamente una cosa de algtin 
dafio 6 peligro que le amenaza. 

ETiMOLooiA. Del latin praeservdre; 
de prae, antes, y servdre, guardar: oa- 
tal4n, preservar; francos, pr^erver; 
italiano, preservar e, 

PreservattTaatente. Adverbio de 
modo. Gen preservaci6n, 4 fin de pre- 
servar. 

EtimologIa. De preservativa y el su- 
fijo adverbial mente, 

Preaervatlvo, va. Adjetivo. Lo 
que tiene virtud 6 eficaoia de preser* 
var. Se usa algunas veces come sus- 
tantivo en la terminaci6n masculina; 
y asi se dice: un pbbsbbvattvo, los pbb- 

SBBVATIVeS. 

ExiMOLOGf A. Del bajo latin praeser' 
vdttvus: oatal4n, preservatiu, va; fran- 
cos, pr^ervatif; italiano, preserva^vo. 



Digitized by VjOOQIC 



PRES 



987 



PBBS 



Vreserratorio. Mascnlino. Prepa- 
raci6n arsenical que se aplioa & los 
animales disecados para preseryarlos 
4le insectos. 

IPresldarto* Mascnlino. Pbkbidia- 

BIO. 

Vresldenela. Femenino. La digni- 
dad, empleo 6 cargo del presidente. || 
lia aocion de presidir; oomo: la pbbsi- 
BBNCiA de un ado, 

ETiifOLOCiiA. De presidente: catal&n, 
I pretidencia; francos, pre$idence; italia- 
no, pre»xdenza. 

Presldenelal. Adjetivo. Lo corres- 
pondiente & la presidencia; como: siila 
iPBBSiDBNOiAL, atrihucumes pbbsidbiioia- 

I.B8. 

i EtimolooIa. J}^ pre$idente: oatal&n, 

I preiideniaX; francos, prSsidentaU 

Prestdenta. Femenino. La mnjer 
del presidente. || La qne manda y pre- 
] side algnna comnnidTad. 

ETiMOLoef A. De presidente: oatal&n, 
( presidenta; francos, presidente. 

, Presideiital.Adjetiyo.Goncernien- 

te al presidente. 

Presidente. Farticipio active de 

Sresidir.ll Adjetivo. Qne presile, man- 
a y se prenere & otros. Tdmase re- 
^nlarmente per el qne es cabeza 6 sn- 
, perior de algtin consejo, tribunal 6 
junta. Usase tambi6n como snstanti- 
. TO. II Mascnlino. Entre los romanos, 

el jnez gobernador de algnna provin- 
cia. p En algnnas religiones , el qne 
snstitny e al prelado. j | £1 maestro ^ne, 
pnesto en la c4tedra, asiste al disci- 
pulo qne snstenta algtin acto lite- 
' rario. || Fnncionario qne en las r^pti- 

blicas ejerce el supreme poder ejecu- 
tivo. 

ETiMOLoaiA. Del latin praesidens, 

entis; de praesldere, presidir: catal&n, 

' president; francos, president; italiano, 

presidente. 

Presldlal. Adjetiyo. Oonoerniente 

' al presidio. || Tribunal ^ue jusgaba en 

tiltima instanoia en ciertos cases 6 

per ciertas sumas. 

ETiMOLoaiA. Del latin pra£sididtis y 
praesidaliSj depraeses, presidente: fran- 
cos, prdsidial. 

Presldlar. Active. Guamecer con 
soldados algtin pnesto, plasa 6 Casti- 
llo, para que est^n guardados y de- 
fendidos. 

ETiMOLoafA. Del latin praesididri: 
italiano, presidiare. 

Presldlario. Masculine. El ^[ue sir- 
ve 6 se halla en algtin presidio en 
pena de sus delitos. 

EriMOLoaiA. Del latin praesidiarius, 

lo que toca k la defensa, al presidio: 

«atal&n, presidiari; francos, pr48idiai' 

rCf tomado de nuestro romance. 

Presidio. Masculine. La guami- 



ci6n de soldados qne se pone en las 
plasas, castillos y fortalezas para su 

fuarda y oustoaia. jj La misma oin- 
ad 6 fortaleza que se puede guame- 
cer de soldados. || La plaza 6 Ingar 
destinado para castigo de los delin- 
cuentes condenados & trabaios forzo- 
SOB. II El conjunto de presidiarios de 
un mismo lugar. T6ma8e tambi^n por 
la misma pena. || Met4fora. Auzilio, 
ayuda, soeorro 6 amparo. j| Bbm atado 

1 PBBSIDIO. BbM ATADO k OALBBAS. 

ETiMOLOoiA. Del latin praesidtum^ 
lugar en que bay guamicidn de asien- 
to^ forma de praesidere, estar sentado 
delante: catal&n, presidi; francos, jyr^- 
sideSf tomado de nuestro romance; ita- 
liano, presidio. 

Presidir. Active. Tener el primer 
lugar en algnna junta^ congregacidn 
6 tribunal; ser superior 6 caoeza. || 
Asistir el maestro desde la c&tedra 
al discipulo que snstenta algtin aoto 
literario. 

ETiMOLoaiA. Del lectin praendere^ es- 
tar sentado delante; de prae^ antes, y 
sedere, sentarse: cataUn^ presidir; 
francos, presider; italiano, prpsedere. 

Presientar.Activo anticuado. Pbb- 

SBHTAB. 

Presiila. Femenino. Gorddn peque- 
fio, de seda t. otra materia, en forma 
de lazo, con que se prende 6 asegura 
algnna cosa. || Gierta especie de Tien- 
zo. II Entre sastres, costnrilla de pun- 
tos unidos que se pone en los oja^s y 
otras partes para que la tela no se 
abra. 

EriMOLoof A. De presa: catal&n, pre- 
siUa. 

Presldn. Femenino. La acci6n y 
efecto de oprimir. || Fisica. La com- 
preBi6n que ejerce un cuerpo sobre 
otro, en yirtud de la ley de gra- 
vedad. 

EriMOLOof A. Del latin pressto, pres- 
sionis, la acoidn de apretar, punto de 
apoyo de la balanza; forma snstantiva 
abstracta de pressus, apretado; parti* 
cipio pasivo de prSmSre, apretar; ca- 
tal&n, pressid; francos, pression; itaUa- 
no, pressione. 

Preslrrostros. Masculine plural. 
Omitologia, Familia de aves que tie- 
nen el pico corto v comprimido. 

ETiMOLoafA. Del latin |>r^8us, aplas- 
tado, participle pasivo de preniire, 
apretar, y roftrum, pico: francos, pre- 
sirostre, 

Presno. Masculine anticuado. Ba- 
ci6h. 

Press, sa Participio pasivo irregu- 
lar de prender. Se usa como sustan- 
tivo en las dos terminaciones por el 
qne est& encarcelado. 

ETiMOLoei A. Del latin prensus, cogi* 



Digitized by VjOOQIC 



PBES 



988 



PBi:s 



do, partioipio pasiyo de prendre, 
eoger, asir: catal&n, pretf a; francdSi 
pm, ise; italiaDO, preso, 

Prest. Masonlino. Pbx. 

Presta. Pemenino. Provincial Ex- 
tremadura. Hibbbabubha. 

ETiMOLoaiA. De presto. 

Preataeltfm. Femenino. La acci6n 
y efecto de prestar, en el sentido to- 
rense. 

BTiMOLOoiA. Del latin prae$tat%o^ la 
aoci6n de proveer; forma sustantiva 
abstracta de praestatiLS^ prestado: ca- 
tal&n, prestacid: francos, prestatUn; 
italianOf vrestazione. 

PreatadlBo, aa. Adjetivo. Lo que 
Be pnede prestar. 

Preatado. Masonlino an ticuado. 
EmpbAstito. fl Db pbbstado. Modo ad- 
verbial. Por poco tiempo y sin confe- 
rir la propiedad. 

ETiMOLoaiA. Del latin praestatusy 
partioipio pasivo de praestdre: fran- 
o6S| pret^; italiano, prestato; oataUn, 
prestat, da. 

Preatador, ra. Adjetivo. Que pros-' 
ta. Usase tambidn como snstantivo. 

ETiMOLoeiA. Del latin praeitdtor, for- 
ma activa de praestdtio, prestaoi6n: 
italiano, prestatore; frances, pr^teur, 
euse; catal4n, preitador^ a, 

Preatamente^ Adverbio de modo. 
Pronta y ligoramente, oon brevedad 
y presteza. 

ETiMOLoeiA. Del latin praesth: Cata- 
lan, prestanient. 

Preetamera. Femenino. El estipen- 
dio 6 pen8i6n procedente de rentas 
eclesidsticas que se daba temporal- 
mente 4 los one estndiaban para sa- 
oerdotes, 6 4 los que militaban por la 
Iglesia; caya iu8titaci6n degoner6 
con el tif»mpo, y ahora es nna especie 
de beneficio eclesi48tico. 

EtimolooIa. De prestamo, 

PreatameHa. Femenino. La digni- 
dad de prestamero y el gooe de pres- 
tamera. 

Prestamero. Masculine. El que go- 
sa de alguna prestamera. 

Prestamlsta. Oomtm. Persona que 
da dinero 4 pr^stamo. 

Pr^atamo. Masculine. EmpbAstito. 
II Pbbstambba. 

ETiMOLoaiA. De prestat*; oatal4n, 
prestamo; francos, prit; italianOi pres- 
tamento, prestatua, 

Preatanela. Femenino. Excblbh- 

OIA. 

EtimolooIa. Del latin pr<ie8tantta, 
exoelencia, forma sustantiva abstrac- 
ta de praestans, vrestantis, perfecto, 
efieaz, poderoso, lorma de praestdre^ 
proveer; francos, prestance; catal4n, 
prestatgea, estantes, armarios para li- 
oros y papeles. 



PreataMte. Adjetivo. Excblbhtb. 

EtimolooIa. Del latin pra^s/an« , 
pretest Antit: italiano, prettanle; frane6«, 
prestant, 

Preatanteatente. Adverbio de mo- 
do De una manera prestante. 

ETiMOLoeiA. Del latin praestdrUer, 

Preataatiaiaso, ma. Adjetivo au- 
perlativo de prestante. 

ETiMOLoeiA. Del latin praestantisH- 
mui, 

Preatar. Active. Entregar 4 otro 
alguna alhaja, dinero ti otra cosa par» 
que por algtm tiempo tenga el uso da 
ell a, con la obligaci6n de restituirla 
4 su duello, 6 cantidad equivalente ai 
se trata de dinero 6 de las cosas que 
se consumen con el uso 6 que se pesan 
6 miden.JlAyudar, asistir y contribiiir 
allegro de alguna cosa.jiDar 6 oo- 
municar. I| Forense. Contriouir alguno 
4 pagar algiin interns, r4dito 6 dere- 
cho 4 que est4 obligado. || Neutro. 
Aproveonar, ser litil 6 convenienta 
para la consecuci6n de algtin intento. 
II Dar de si, extendi^ndose. || Junto 
con los nomores atencidn^ padenctcL, 
silencio, etc., es tener t. observar lo 
que los nombres significan; como: 
PBBSTAB atenoion, tenerla 6 estar aten- 
to: PBBSTAB pacienciat tenerla 6 sufrir^ 
toierar; pbbstab homenaje, mostrarae 
respetuoso y subordinado 4 la perso- 
na de quien se depende, etc. | fb. Pra- 
se. Dar asAUso 4 lo que otro dice. J 
SBBvicios. Frase. Hacerlos. || Beoipro- 
co. Ofrecerse, allanarsci oonvenirse 4 
alguna cosa. 

fixiMOLoeiA. Del latin prc^estdre^ su- 
ministrar; de prae^ antes, y stdre^ es- 
tar de pie: italiano, pr estar e; francos ^ 
pr&ter; catal4n, prestar, 

Preate. Masculine. El sacerdote 
Que celebra la misa cantada, asistido 
ael di4cono y 8ubdi4cono, 6 el ^ae 

S reside en funcidn piiblica de ofioioa 
i vinos con capa pluvial.llAnticuado. 
Sacbbdotb. II Juan. Titulo del empera- 
dor de los abisinios, y en su lengua 
vale rey, porque anti^uamente eran 
sacerdotes estos principes. 

ETiMOLoaiA. Del gnego npto6iSxi9c 
tpresbytesjy anciano; icpea6ux4piov. icpso- 
oOxspog (presbyt^ioHf presbyteros), m4a 
anciano: latin, presbyter; italiano, pre* 
te; francos, pretre; catal4n, preste, 

Pr^ster. Masculino. HuBACi.N.j|Zoo- 
logia. La dipsada, serpiente de Arrioa, 
cuya mordedura produce una sed in- 
saciable y mortal. || Tif6n, torbellino 
de fuego, viento inflamado aue sa 
precipita de lo alto 4 modo ae una 
col mna de llamas. || Fisica anUgua^ 
Meteoro igneo. 

ETiMOLoeiA. Del griego 7Cpi^6tiv (pre- 
theinjf quemar; npT^or^p /jpreU^r/, qua- 



Digitized by VjOOQIC 



PBES 



969 



PBES 



madnra, inflamaci6n: latin, pr ester; 
italiano, prestere; francos, prpiter, 

Prestesa. FemeDino. Prontitud, di- 
ligenoia j brevedad an haoer 6 deoir 
alguna cosa. 

ETiMOLeaiA. De presto; italiano^pres- 
tezza; catal&n, prestesa. 

Prestldlirlutdor, ra. Mascolino y 
f emenino. Jugador 6 jngadora de ma- 

I108. 

ETiMOLOoiA. Del antiguo preste^ 
presto, y del latin digitus, dedo: cata- 
I&n, prestidigitador; italiano, prestidigi- 
tatore; francos, prestidigitateur. 

Prestldlgltar. Active. Esoamotear 
con eztraordinaria habilidad y maes- 
tria. 

ETiMOLoaiA. De prestidigitador: oata- 
l&n, prestidigitar, 

Pr^stldo. Masculino antionado. Em- 

PBiSTITO. 

Presttglador. Masculino. El em- 
bauoador que hace jnegos de manos 
y otras cosas con que engafia & la 
gente senciUa. 

ETiMOLOoiA. Del latin praestigidtor, 
embaucador, embnstero, <^vLe engafiia 
con jnegos de manos, adivinanzas y 
trapacerias de encantamiento: Italia- 
no, prestigiatore; francos, ]^restigiateur» 

Prestlglante. Particijpio active an- 
ticnado de prestigiar. |{ (^ue prestigia. 

Prestlglar. Activo anticnado. Ha- 
oer prestigios^ embancar. 

ETiMOLOoiA. Del latin praestiaidre, 
presagiar por medio de un prodi^io, 

?r praestigiarij hacer desaparecer: ita- 
iano, prestigiare. 

Preattffio Masculino. El engafio, 
ilnsiiSn 6 apariencia con que los pres- 
tidigitadores emboban y embaiican al 
pueblo, il Prevenci6n que se tiene en 
favor de una persona aunque no pro- 
ceda de ninguna gesti6n 6 engafio de 
su parte. || Artimaiia de que se vale 
uno para enga£kar & otro. || Maravilla 
6 portento. || Aura, crddito. || Esplen- 
dor, majestad. 

ExiMOLooiA. Del latin praestigtum, 
engafio, impostura; alteraoi6n del la- 
tin praestiglOy juegos, ligerezas de 
manos, falacias, embustes; forma si- 
m^trica de praextinguire; de prae^ an- 
tes, y stingu^re, dejar 4 obsouras, bo- 
rrar, haoer desaparecer: catal4n, pres- 
tigi; francos, praestige; italiano, prestv- 
gio, 
PrestliTloso, »a. Adjetivo. Pbbsti- 

eiADOB. 

ETiMOLOOiA. Del latin praestigio- 
susi italiano, prestigioso; francos, pres' 
tigifiux. 

Prestlmonlo. Masculino. PbAs- 

TAMO. 

ETiMOLOoiA. Del latin praestdre, 
prestar, y munus, oficio, deber: fran- 



cos, prestimonie; bajo latin, praestimo' 
nium, 

Preatifto. Masculino. PiSTito. 

Prestlr. Activo. Germania, Pbss- 

TAB. 

Preatislmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de presto. 

E T I M o L o a i A . Del bajo latin proet- 
tissimus: oatal4n, prestiasimf a, 

Preattto. Adverbio de modo dimi- 
nutivo de presto. 

Prento, ta. Adjetivo. Pronto, dili- 
gente, ligero en la ejecuci6n de algu- 
na cosa. jl Aparejado, pronto, prepa- 
rado 6 dispuesto para ejeoutar aiguna 
cosa 6 para algun fin. || Adverbio de 
tiempo. Lupgo, al instante, oon gran 
prontitud y brevedad.|)DB pbbsto. Mo- 
do. adverbial. Prontamente, con pres- 
teza. II jPbbstoI Interjecci6n de que 
nos valemos para encarecer la pron- 
titud, hablando imperativamente con 
los inferiores. 

EtimolooIa. Del bajo latin praestus, 
en las inscripciones y en la le^ 841ica: 
francos, pret; portugu^s ^ italiano, 
presto; catal4n, prest^ a, 

Presamible. Adjetivo. Lo que se 
puede presumir. 

EtimolooIa. De presumir: catal4n, 
presumible; francos, presumable; italia- 
no, presunvibile, 

PreawBiidleo, ea, llo, Ua, to, ta. 
Adjetivo diminutive de presumido y 
presumida. 

Presumido, da. Adjetivo, El que 
presume; vano, Jactancioso. 

ETiMOLoeiA. Del latin praesumptuSf 
partioipio pasivo de praesnmere: cata- 
]4u, presumit^ da; francos, presuvni; 
italiano, presunt, 

Presumir. Activo. Sospechar, juz- 
gar 6 conjeturar aiguna cosa por to- 
ner indicios 6 sefiales para ello.iNeu- 
tro. Vanagloriarse., teuer alto oon- 
cepto de si mismo. 

ETiMOLOGiA. Del latin praesumSre, 
tomar anticipadamente ; de prae^ an- 
tes, y suniere^ tomar, escoger, atribuir: 
catal4n, presumir, presumar; francos, 
pr^umer; italiano, presumere, 

Presumpeldn. Femenino anticua- 

do. PBESUNCldN. 

Presamptuoso, sa. Adjetivo anti- 
cnado. Phbsuhtuoso. 

Proauncl6n. Femenino. La acci6n 
y efecto de presumir en sus dos acep- 
oiones. || Forense. La sospecha que, 
originada de indicios, proporciona y 
cuadyuva al juez en la formaci6n del 

! juicio. II DB HBCHO T DB DBBBCHO. Foreflr 

I sp. La sospecha fundada en tales con- 
I jeturas, que sobre ella establece ez- 
i presamente la ley lo que se debe ob- 
servar, j contra la cual no se admite 
I ordinanamente probanza; asi de la 



Digitized by VjOOQI^ 



FKES 



940 



PEET 



persona religiosa que en los oinco 
afioB Biguientes & su prof e8i6n no re- 
clam6, se presume qne profes<) volon- 
tariamente. i| db hombbb 6 db jubz. Fo- 
rense. Gonjetnra 6 sospecha, & distin- 
ci6n de la de lev, la que por si sola no 
hace plena prooanza. || db let. Foren- 

86. PaBSUNCl6N DR SOLO DEBBOHO. || DB 

SOLO DBBEOHO. FoTense. La sospecha 
fundada en indicios y oonjetoras le- 
ffales; asi, del que oonsta que .fad dne- 
jio de algnna cosa en algiin tiempo, se 
presume que lo es al presente, si no 
se prneba lo oontrario. || yiolbnta. Fo- 
rense. La sospecha ftindada en indi- 
cios y conjetoras tan vehementes que 
no dejan raz6n de dudar; oomo & Sa- 
lom6n le dieron & conocer la verdade- 
ra madre del infante los afectos exte- 
riores de la piedad materna. 

EriMOLoeiA. Del latin praesumpltOf 
la acci6n de tomar antes, oreencia 
anticipada, injnsta, orgnllosa; forma 
snstantiva abstracta de praesumptut, 
presomido: italiano^ presunzione; tran- 
ces, presomption; oa.tB,Hn, presumpcid, 

Preniuieloao, «a. Adjetivo anticua- 
do. Pbesuntuoso. 

ETiMOLOoiA. Del latin praesumptio- 

9U8, (AOADBMIA.) 

Presunta. Femenino*antioaado. 
Pbesuhci6h. 

EtimolooIa. De presuncidn: catal&n, 
presumpta, 

Presiintainente. Adverbio de mo- 
do. Por presnnoi6n. 

ETiMOLooiA. Del latin presumpie, 

Presuntlvamente. Adverbio de 
modo. Con presanci6n, sospecha 6 
conjetora. 

Etim OLoeiA. De presuntiva y el snfi- 
jo adverbial mente: catal&n, presump' 
tiyament;trAnc6Bfpre8omptivement;ittk' 
lianOy presuntivamente. 

Prenuntivo, va. Adjetivo. Lo que 
se puede presumir 6 es capaz de pre- 
8unci6n. 

EriMOLOGfA. Del latin pro^umpttvus; 
italiano. presuntivo; francos, pr^omp- 
tif; Catalan, presumptiu^ va, 

Presunto, ta. Partioipio pasivo 
irregular de presumir. 

ETiMOLOOiA. Del latin praesumptus^ 
italiano, presunto; catal&n, presuntOf 
presomido. 

Presuntnosaatente. Adverbio de 
modo. Vanamente, con vanagloria y 
demasiada confianza. 

ETiMOLOoiA. De presuntuosa y el su- 
fijo adverbial mente: latin, praesuptuo' 
se; itkiitkno, presuntuosamente; francos, 
prSsomptuesement. 

Preanntnostdad. Femenino. Pbe- 
Bvvcidn, por vanagloria. 

Preaantnoaitflato, ma. Adjetivo su- 
perlative de presuntuoso. 



ETiMOLOoiA. De presuntuoso: Cata- 
lan, presumpluosissim , a, 

Presnntnoso, aa. Adjetivo. Lleno 
de presunci6n y orguUo. 

StimolooIa. Del latin praesumptud' 
sus: catal&n, jyresumptuds, sa; francos, 
presomptuex; italiano, presuntuoso. 

Presuponer. Active. Dar anteoe- 
dentomente por asentada, cierta, no- 
toria y constante alguna cosa para 
pasar k tratar de otra. || Formar el 
c6mputo de los gastos 6 in^resos, 6 
de unos y otros, que necesana 6 pro- 
bablemente han deresultar en un ne- 
gocio de interns publico 6 privado. 

ETiMOLoaiA. De pre, antes, y supo^ 
ner: italiano. presupporre. 

Preanpoaleidn. Femenino. Suposi- 
ci6n previa. || Pbesupuesto. 

ETiMOLOOiA. De presuponer: oatal&n, 
presuposicid jr presupdsit; francos, pre' 
supposition; italiano, presup^osizione. 

Presnpueato, ta. Farticipio pasivo 
irregular de presuponer. !| Masculino. 
El motive, causa 6 pretexto con que 
se ejecuta alguna cosa. 1| Supuesto 6 
suposici6n. Q Anticuado. Designio. || 
C6mputo anticipado del costs de una 
obra; y tambidn de los gastos 6 de las 
rentas de un hospital, ayuntamiento 
ii otro cuerpo, y aun de los generales 
de un Estado 6 especiales de algiSm 
ramo, como de guerra, marina, etc. 

EtimolooIa. Ve presuponer: catal&n, 
presuposat, da; francos, presuppos^; 
italiano, presupposto, 

Presnra. F e m e n i n o . Opresi6ii., 
aprieto, congoja. fl Priesa, prontitud 
y ligereza. || Ahinco, porfia. 

ETiMOLoaiA. Del lectin pressures- ca- 
tal&n antiguo, pressura; trances, pret* 
sure, angustia, opresi6n en la anti- 
gua lengua. 

Presuranaa. Femenino anticuado. 
Presteza, apresuracidn. 

EtimologIa. De presura. 

Preaurosaaiente. Adverbio de 
modo. Prontamente, con velocidad y 
apresuracion. 

ETiMOLOof A. De presurosa y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, presurosa* 
menu 

Presuroso, aa. Adjetivo. Pronto, 
ligero, veloz. 

liTiMOLoaiA. De presura, 

Pretal. Masculine. La correa que 
est4 asida & la parte delantera de la 
silla y cifie y rodea el peche del ca- 
ballo 6 mula. 

ETiMOLoaiA. Del latin pectorcde, 

Pretear. Active anticuado. Tra- 
tar, contra tar, pactar. 

Pretenelosamente. Adverbio de 
mode. Con pr6tensi6n. 

ETiMOLOoiA. De pretendosa y el 8U- 
fijo adverbial mente. 



Digitized by VjOOQIC 



PEBT 



941 



PEBT 



Preteneiosoy sa. Adjetivo. Lleno 
de pretensidn en creerse con derecho 
&ana cosa.JIQue tiene aspiraoiones 
nojnstifioadas por el mdrito. 

BriMOLOoiA. De pretender: trtkHC^B, 
pritentieux, 

Pretendenela. Femenino antiona* 
do. Pbbtsnsi6n. 

BxiiioLoaiA. Del latin praetentus ^ 
praetensuSj extendido delante, parti- 
cipio pasivo de praetendire: itatiano, 
preteso; francos, prdtendu. 

Pretender. Activo. Procurar 6 so- 
licitar alguna cosa haciendo las dili- 
gencias necesarias para sn consecn- 
ci6n. II Ihtbntab; y asi se dice: Fulano 
PBKTEHDB persuodirme esto , |i Familiar. 
Solicitar nn empleo del Gobierno; en 
cnyo sentido se dice: Fulano pbbtbn- 
DB, ha venido a la corte para pbbtbm- 
DBB. II Tambi^n se dice del que requie- 
re amorosamente & una mnjer, por lo 
generaLcon fines honestos; y asi de- 
cimos: Biego pbbtendb d la hija de don 
Antonio, 

EtimologIa. Del latin praetend^re; 
de prae^ antes, y tender e^ tender & nn 
fin: catal&n, pretendrer; franc^s^ pr4- 
tendre; italiano, pretendere, 

Pretendido, da. Adjetivo. Que se 
▼ende por lo que no es, como: pretbn- 
DiDo soibio, y lo (jne se qniere defen- 
der sin raz6n ni fondamento, como: 

PRBTBNDIDOS dereckOS, PRETBNDIDA <U- 

perioridad, \\ Femenino familiar. La 
PBBTBNDiDA. La mu,ier requerida de 
amores, ordinariamente para casar- 
se. Hoy suoedo ya que no son raros 

loS PRBTBNDIDOS. 

Pretendienta. Femenino. La que 
pretende alguna cosa. 

EtimolooIa. De preter^er: latin, 
praetcntiens, entis; catal&n. pretendent, 
preter^or; franc6s, pretendant; italia- 
no, pretendente, pretensore» 

Pretend lente. Participio active de 
pretender. || Adjetivo. Que pretende, 
procura 6 solicita alguna cosa. Se 
nsa tambidn como sustantivo. 

Pretensa. Femenino anticuado. 

PRETBNSldN. 

Pretensldn. Femenino. La solici- 
taci6n para conseguir alguna cosa 
que se desea. || El derecho bien 6 mal 
fundado que alguno juzga tener so- 
bre una cosa. 

EtimolooIa. De pretender: catal&n, 
pretensid; francos, pretention; italia- 
no, pretensione, pretendenza. 

Pretense, ea. Participio pasivo 
irregular de pretender. || Masculine. 
Pbetbnsi6n. 

ETiMOLOoiA. Del latin praetensus, 

Pretensor, ra. Adjetivo. Prbtbn* 
dibbtb. Usase tambidn como sustan- 
tivo. 



Preter. Dellatin praeter; formado 
de prae y de la desinencia adverbial 
ter por la misma analogia que inter, 
propter y subter se formaron de in, 
prope y »u&. 

Preteri^eneraeidn. Femenino. Ex- 
tra vio de la naturalesa en las ieyes 
de la generaci6n. 

EriMOLoaiA. Del latin praeter, m&s 
all&, fuera, y generacidn, 

Preterieidn. Femenino. La acci6n 
y efecto de preterir. |l En la filosofla 
antigua, la forma de lo que no existe 
de presente, pero que existid en al- 
gtin tiempo. |J Forense, En el derecho 
civil, la omisidn del aue, teniendo he- 
rederos forzosos, no nace mencidn de 
ellos en su testamento, en orden & 
instituirlos herederos 6 desheredar- 
los expresamente. n Retdrica. Figura 
de sentencia por la cual damos i en- 
tender que no queremos hablar de 
una cosa 6 que la pasamos en silen- 
cio, y no obstante esto, la decimos. 

EiTiMOLoaiA. Del latin praeteritto, la 
accidn de pasar por alto en un testa- 
mento, olvido del testador: catal&n, 
preterido; francos, prMrition; italia- 
no, preterizione, 

Preterir. Activo. Foreme, Omitir 
en el testamento la instituci6n de he- 
rederos en los que lo son forzosos, sin 
desheredarlos expresamente. 

ETiiioLOoiA. Dei latin praeter ire, pa- 
sar de lar^o; de prae^ delante, Iter, 
camino, ^ ire, ir: catal4n, preterir; ita- 
liano, preter ire. 

Preterite, ts. Adjetivo. Lo que ya 
ha pasado 6 sucedi6. [j Gramdtica. Uno 
de los tiempos del verbo, con que se 
deuota lo que ha pasado 6 suoedido. 
Es de diversas maneras; como: PBBTt- 
BiTO perfecto, imperfecto, plusquam- 
perfecto. Se usa tambidn como sus- 
tantivo masoulino. || El prbt^rito per- 
fecto se divide en remotOj como am^, 
y prdximo, como he amado, 

£ T I M o L o o f A. Del latin praetSrXtm, 
participio pasivo de praeterire, pasar, 
aejar atr4s (Acadbmia): catal&n, pre* 
terit; italiano, preterito; francds, pr^- 
teriC 

Preterntlsidn. Femenino. Omi- 
8i6n. 

EriMOLoaiA. Del latin praetermissto, 
la acci6n de pasar por alto; forma 
sustantiva abstracta de praetermissus, 
participio pasivo de pjaetermlttere, 

Sretermitir: franc6s, pre'termision; ita- 
ano, pretermissione, 
Pretermltlr. Activo. Omitir. 
EtimolooIa. Dellatin praetermittS" 
re, omitir, de praeter, mas alU, y mil' 
tire, enviar, pone: italiano, pretermit' 
tere. 
Preternatural. Adjetivo^ Lo que 

Digitized by VjOOQ IC 



PBBT 



942 



PBET 



no es natural 6 \o que se hall a faera 
del ser y estado que natoralmente le 
oorresponde. 

EriMOLoalA. Del latin praetematura- 
lis; de praeter; mas all&, fnera de. y 
naturaUs, natural (Acadbmia): italia- 
no, pretematuraU; oatal&n, preterna* 

FretenuitarallBar. Actiyo. Alte- 
rar, trastomar el ser 6 estado natu- 
ral de alcana cosa. Be nea tambi^D 
como reciproco. 

ETiMOLOoiA. De preternatural: cata- 
14n, pretematuralisar, 

Preter naivralmente. Adverbio 
modal. De nn modo pretematoral. 

ETiMOLOofA. De preternatural y el 
aafijo adverbial ni'^nte. 

Prete«ta. Femenino. Pbbtkxta. 

Pretexts. Femenino. Especie de 
toga 6 ropa rosagante, orlada per 
abajo con ana lista 6 tira de ptirptira, 
de que usaban los magistrados roma- 
no8, y tambi6n se permitia traer k los 
mancebos y doncellas nobles hasta 
salir de la edad pneril. 

EriifOLOOiA. Del latin praetexta, to- 
ga; deproc, delante, y texta^ tejida; 
cataUn, pretexta; francos, pr6texte\ 
italiano, pretesta, 

Pretextar. Aotivo. Yalersede al- 
gtin pretexto. 

ETiMOLooiA. Del latin praetexSre^ 
tejer antes, nrdir con antelaci6n; y 
fLgnradamente, flngir; de prae^ antes, 
y tex^Cf tejer, componer, fabricar, 
escribir: catal&n, pretextary pretea> 
tuar; francos, pretexter; italiano, pre- 
tkssere, 

Pretextato. Adjetiyo. Adomado 
oon prestezta. 
EriMOLOoiA. Del l%tiii pra^textdtus, 
Pretexto. Mascnlino. El motivo 6 
cansa simnlada 6 aparente qne se ale- 
ga para haoer algnna cosa 6 para ez- 
cusarse de no haberla ejecntado. 

ETTMOLooiA. Del latin praetpxtus, its: 
cataUn, pretext; francos, pritexte; ita* 
liano, pretesto, 
Pretextnar. Aotivo anticnado.pBB- 

TBXTAB. 

Pretlbial. Adjetivo. Anatomia, Si- 
tnado en la cara anterior de la tibia. 

Etim OLoef A. De pre, antes, y tibuU: 
francos, pr^tibial. 

Pretll. Mascnlino. El antepeoho 6 
vallado de piedra tL otra materia qne 
se pone en los pnentes y en otros edi- 
ficios 6 parajes para segnridad de los 
transenntes. 

EriMOLoelA. 1. Del latin, petra, pie« 
dra. 

2. Del latin pectus^ pectdris, pecho. 

Pretlna. Femenino. Especie de co- 
rrea, con sus hebillas para acortarla 
6 alargarla, y sn mnelle para cerrar- 



la y atarla & la cintnra encima de la 
ropa (I La misma cintnra donde se ei- 
iie la PBBTiRA. 11 La parte de los oaUo- 
nes, briales, bascjninas y otras ropat, 
qne se cifie y ajnsta & 1» cintnra. I 
Met&fora. Todo aqnello que cifie 6 
rodea algnna oo6a. 

EtimolooIa. De prielo, apretado: oa- 
taUn, pretina. 

Pretlnaso. Mascnlino. El golpe da- 
do con la pretina. 

Pretlnero. Mascnlino. El artifice ii 
ofi' ial qne fabrioa pretinaa. 

Pretlnllla. Femenino diminntivo 
de pretina. || Oierto adoroo que tralan 
las mnjeres ceiiido & la cintnra, ase- 
gnrado por delante con nna hebilla, 
y & voces sella estar gnarnecido de 
piedras preoiosas. 

Pretlo. Mascnlino anticnado. Pbb* 

CIO. 

Preter. Mascnlino. Magistrado ro- 
mano, qne ejercia jnrisdiccite en Bo- 
ma 6 en las provincias. || Gn la pesos 
de atnnes, la negrnra de las agnas en 
los parajes donde abnndan. 

EriifOLOoiA. Del latin praetor, con- 
tracci6n de prae-itor, el qne va delan- 
te, forma activa de praelttiSf partici- 
pio pasivo de praeire, ir con antelS' 
ci6n; deprae, antes, 6 ire, ir: italiano, 
pretore; francos, preteur; catal&n, pre- 
tor. 

Pretoria. Femenino. Prbtuba. 

EtimolooIa. De pretorio: italiano, 
Pretoria, 

Pretoria. Femenino antionado. L* 
capitana de nna esonadra; la nave en 
qne iba el general. 

Pretorlado. Mascnlino. Pbbtuia. 

Pretorlal. Adjetivo. Lo que tooa 6 
pertenece al pretor. 

Pretorlaao, na. Adjetivo. Pbbto- 
RiAL. J Se apiicaba k los soldados dels 

?^nardia de los emperadores. | Meti- 
ora. Los pbbtobiahos. Los ciegoi 
defensores de nn poder ptiblico, poj 
alnsidn&los pbbtobiahos de Boma.| 
Tambi6n se dice de los secnaoes into- 
resados de nn particnlar. i| Famtlus 
PBBTOBiARAS. Historia. Aqnellas qnt 
habian tenido algtin individno pretor. 
il Dbbbcho pbbtobiaho. Derecho qne 
resnltaba de los edictos de los preto- 
res. II Eniricios pbbtobiabos. Las cs- 
sas de campo m4s snntnosas de los 
grandes de Soma. 

EtimolooIa. Del latin praetoridnut: 
italiano, pretoriano; francos, prtto- 
rien; Catalan, pretorid, na, y pretorian$; 
los soldados de la gnardia del emps- 
rador. 

Pretorlenae. Adjetivo. Lo que p«^ 
tenece al pretorio. 

Pretorio, rta. Adjetivo. PbbtoiuJ' 
II Mascnlino. El palacio donde habitt' 

Digitized by VjOOQIC 



PBBV 



948 



PBBV 



l>an y jncgaban las oaotas loa preto- 
res romanos 6 los presidentes ae las 
provinoias. 

BTiMOLoelA. Del latin Pratiiorlum: 
italiano, Pretoria; francos, PrStoire; 
oatal&n, Pretori, 

IPretvra. Femenino. El empleo 6 
diffnidad de pretor. 

EtimolooIa. Del latin praetHra: ita- 
liano y oatal&n, pretura; francos, pre- 
ture. 

Prevaleeedor, ra. Adjetivo. Que 
prevalece. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. 

Prevaleeer. Nentro. Sobresalir 
ana persona 6 cosa, tener algana su- 

Serioridad 6 ventaja entre otras. 
onse^uir, ob tener algana oosa en 
opo8ici6n de otros. I| Arraigar las 
plantas y semillas en la tierra, ir cre- 
ciendo y anment&ndose poco & poco. |' 
Met&fora. Orecer j anmentarse alga- 
na oosa no material. 

ETiMOLoof ▲. Del latin praevalescifre, 
fortifioarse, crecer, anmentarse las 
plantaSj arraigarse, prevalecer; forma 
sostantiva de praevcU^fi, depra^, an- 
tes, y valercj valer: oatal&n, preva- 
I4ixer, 

PreTaleeiente. Partioipio actiTO 
de prevalecer. Qae prevalece. 

Frevaler. Neatro antioaado. Prb- 
YALSGBB. II Beciprooo. Yalerse de al- 
gana cosa; aproveoharse de algana 
constancia ti ocasi6n favorable al lo- 
gro de algtin intento. || Abasar mali- 
ciosamente con motive de ana oca- 
8i6n, siempre qae la ocasidn asegare 
la impanidad. 

EtimolooIa. Del latin praevalpre; 
cataUn, prevaler; francos, pr^aloir; 
italiano, prevcdere, 

Prevarieaeldn. Femenino. La ao- 
ci6u y efecto de prevaricar. 

ETiMOLOoiA. Del latin praevaricattOy 
forma sastantiva abstracta de preva- 
ricator ^ prevaricador : italiano, pre- 
varicazione; francos, prSvarication; ca- 
tal4n, prevaricacid, 

PreTarieador, ra. Adjetivo. Qae 
prevarioa. || Qae pervierte d incita & 
otro & faltar & las obligaciones de sn 
oficio 6 religi6n. Usase tambi^n co- 
mo snstantivo en ambas acepciones. 
EtimoloqIa. Del latin praevaricdtor, 
wraevaricdtrix: italiano, prevaricatore; 
irancA, pr4varicateur; oatal&n, preva- 
ricador ^ a. 

PreTarleamlento. Mascalino. Paa- 
vabioaci6n. 

ETiMeLooiA. De prevaricaddn: ita- 
liano, prevaricamento. 

Prevariear. Neatro. Faltar algano 
4 sabiendas y volnntariamente 4 la 
obligaoi6n de la aatoridad 6 cargo 
que aesempelia, qaebrantando la le, 



palabra. religi6n 6 jaramento. jj Fo« 
rense, Oometer el crimen de prevari- 
cate. II Tambidn se aplica por exten- 
si6n 4 cnalqaier otra falta menos ^ra- 
ve qae algano comete en el ejercicio 
de sas deberes, 6 qae padece en el de 
sas fanciones men tales. H Biblia, Todo 
pecado 6 infraoci6n de la ley escri- 
ta; y asi se dice qae el becerro de oro 
fa4 la oeasidn qae tavo el paeblo para 

PBBVABICAB. 

EtimolooIa. Del latin pra^varicdra* 
catal4n, prevaricar; portaga4s, preva* 
riquer; italiano, prevaricare, 

PreTarleato. Mascalino. Forense, 
El crimen del fiscal, abogado 6 proca- 
rador qae falta 4 la fidelidad de sa 
parte, haoiendo por la contraria. || 
Tambi4n se dice de cnalqaier otro 
fancionario qae de ana manera an^- 
loga falta 4 los deberes de sa cargo. 

ETiMOLOof A. De prevaricar. 

PreTenelda. Femenino. La aoci6n 
y efecto de prevenir. jLa preparaci6n 
y dispo8ici6n (^ne se hace anticipada- 
mente para evitar algun riesgo 6 para 
ejecatar caalqaiera cosa. || La provi- 
si6n de mantenimiento ti otra cosa 
qae sirve para algdn fin. || Conoci- 
miento antioipado de lo qae paede sa- 
coder 6 del riesgo qae amenasa. || Avi- 
so 6 advertencia qae se hace 4 alga- 
no para qae evite 6 ejci^'ate algana 
cosa. II Goncepto favorable 6 contra- 
rio qae se tiene de alguna persona 6 
cosa. El conocimiento anticipado del 
jues en algana cansa qae por sa na- 
taralesa padiera pertenecer 4 varies. 
II idilicia. La gnardia del caartel qae 
cela al orden y policia de la tropa. || A 
pBBVBHCi6if. Modo adverbial forense 
con qae se denota qae an jaez conoce 
algana caasa con exclasi6n de otros, 
qae eran igaalmente competentes, 
por hab4rseles antioipado en el cono- 
cimiento de ella. || A pbevbnci6n 6 db 
pbevbngi6h. Modo adverbial. Por si 
acaso, por pbbvbnci6n. para prevenir. 

EtimolooIa. Del latin prevention la 
acci6n de liegar antes; forma sastan- 
tiva abstracta de preventuSf preveni- 
do: co^ttA&n, prevencid; francds, preven- 
tion; italiano, prevenzione, 

PreTenldamente. Adverbio de mo- 
do. Anticipadamente, de antemano, 
con preyenci6n. 

ETiMOLOof A. De prevenida y el snfiio 
adverbial mente: catal4n, previnguda- 
ment. 

PreTealdo, da. Adjetivo. Prepara- 
do, dispnesto, aparejado para algana 
cosa. llTrovisto, abnndante, lleno; y 
asi se dice qae an frasco est4 bien pbs- 
vBBino. II Pr6vido, advertido, caida- 
doso. 

ExiMOLoeiA. Del latin praeventu^ 

Digitized bv iC 



PBBV 



944 



PBIE 



▼enido antes: italiano, pr«t;enu(o;f ran- 
ees, privenu; catalin, prevengtU^ pre' 
vingut, da, 

PreTealemte. Participio activo de 
prevenir. | Que previene 6 dispone an- 
tecedentemente. 

EtimolooIa. Del latin praevSnXenSf 
partioipio de presente de praevenire, 
prevenir: oataUn, prevenierU; francos, 
privenant; italiano, prevenient^ 

PreTenir* Activo. Preparar, apa 
rejar y disponer con anticipacidn las 
cosas necesarias para algtin fin. | Pre- 
ver, yer, oonooer de antemano 6 con 
anticipaci6n alffiin dalio 6 perjoicio. || 
Anticiparee, adelantarse k algano^ 
ganarfe por la mano, cogerle despre- 
venido, sobrecogerle. || Frecaver, evi- 
tar, estorbar 6 impedir algnna oosa. || 
Advertir, informar 6 avisar k otro de 
atgnna cosa. || Imboiri impresionar, 
preocapar el &nimo 6 volontad'de al- 
gono, d^ndole noticias favorables 6 
adversas de alj^una persona 6 cosa. || 
Ocurrir & an inconveniente, dificul- 
tad li objeci6n. j| Forense, Antioiparse 
el jnez en el conooimiento de la caosa 
cnando pnede tocar 4 varies. || Sobre- 
venir, sorprender. || Beciproco. Dispo- 
nerse con anticipaci6n, prepararse de 
antemano para alffuna oosa. 

EtimolooIa. Del latin praeventre; de 
prae, antes, y venire, venir: italiano, 
prevenire; francos, prSvenir; cataUn, 
prevenir, 

PreTemtiTamente* Adverbio de 
modo. Con prevencion. 

EtimolociIa. De preventiva y el snfi- 
jo adverbial mente: italiano, preventi' 
vamente. 

PreTenavo, ▼»• Adjetivo. Lo que 
previene & otra cosa. || Aplicase reira- 
larmente en lo forense a la jurisoio- 
ci6n qne ejerce el jnez cnando pro- 
miscuamente la tiene con otro y se le 
antioipa. | Embaroo prbvshtivo. Fo' 
rense. £21 qne se traba en los bienes 
del presnnto reo para estar 4 las re- 
sultas del proceso 6 litigio; es deoir, 
de una acci6n jndicial. 

ETiMOLOotA. Del latin praeventum, 
snpino de praeventre, prevenir (Aoa- 
dbmia): freknc^B, pr^etUif; catal4D,pr6- 
ventiu, 

Prever, Activo. Ver con anticipa- 
ci6n, conocer, conjetnrar por algn- 
nas seiiales 6 indicios lo que ha de sn- 
ceder. 

ETiMOLooiA. Del latin praevidere; de 
prae^ antes^ y videre, ver: italiano, 
prevtdere; francos, privoir; catalin, 
prev^rer, 

Prevlameate. Adverbio de modo. 
Con anticipaci6n 6 antelacidn. 

ETiMOLOoiA. De previa y el snfijo ad- 
verbial mente. 



Preirieo. Masoolino anticnado. He- 
chicero, agorero. 
Previlejar. Activo anticnado. Pri- 

VILBOIAR. 

PreTlleJo. Mascolino anticnado. 
Privilboio. 

Preirillcjo. Mascolino anticnado. 
Privilboio. 

Prevlo, Tla. Adjetivo. Anticipado, 
lo qne va delante 6 qne sncede pri- 
mero. 

EtimolooIa. Del latin praevius, de 
vrae, delante. y via, via, camino: Cata- 
lan, previ, previa; italiano, preuto. 

Prevlal^m. Femenino. La acci6n y 
efecto de prever. 

EtimolooIa. Del latin praevisio; de 
prae. antes, y vision: italiano. previ$io* 
ne; francos, provision; Catalan, previ* 
fid. 

Prevlaor^ ra. Adjetivo. Qne prev6. 
Usase tambi6n como snstantivo. 

EriMOLOoiA. De previsidn, 

PreTlaoramemte* Adverbio de mo- 
do. Con previsi6n. 

ETiMOLoaiA. De previsora y el snfijo 
adverbial mente, 

Prevlato, ta. Participio pasivo irre- 
gular de prever. 

ETiMOLoeiA. Del latin praevUiu; de 
prae, antes, j visto: Catalan, previst, a; 
francos, prevu; italiano, previso, pre- 
visto, 

Preyaeemte* Adjetivo anticnado. 
Previo, anterior. 

Prea. Ambigno. El honor, estima 
6 consideraci6n que se adquiero 6 ga- 
na con alguna acci6n gloriosa. || An- 
ticnado. Fam A, en buena y mala parte. 

EtimologIa. Del latin prelium: fran- 
cos, preux; catalin, prii, 

Preao. Masculine anticnado. Pax- 
cio. 

Prlado. Adverbio de modo anticua* 
do. Presto, pronto, al instante. 

Prlapiamo. M a sc u 1 i n o. Medicina^ 
Enfermedad que oonsiste en una erec- 
ci6n continua del miembro viril, sin 
apetito ven6reo. 

ETiMOLOGiA. Del griego npMmaikd^ 
(priapismds); del latin priaplsmus: fran- 
cos, priapisme; italiano, priapismo, 

Priapolito. Masculine. Mtneraloffi<i, 
Especie de petrifioacidn que tiene la 
forma de un chorizo. 

ETiMOLooiA. De priapo y el griego 
lithoSf piedra. 

Prieees. Femenino plural anticna- 
do. Prbobs. 

Priego. Masculine anticnado. Ct»A- 
vo. 

Prieaa. Femenino. Prisa. Er prib- 

BA MB VBS, T DONCBLLBZ MB DBMARDAS. 

Befr4n con que se moteja 4 quien in- 
consideradamente pide imposiblos sa- 
biendo que lo son. 

Digitized by VjOOQIC 



PBIM M6 

BrxMOLoeiA. Del latin jyriuwn, snpi* 
no de premSre estrechar. 

PrletaaieBte. Adverbio de modo 
anticnado, Apbbtadambmtb. 

PvletOy ta. AdjetiTO qne 86 aplica 
ml color may obsotiro j qne casi no se 
distingne del negro. |) Aprbtabo. Me- 
tAfora. Proyincial. lilsero, esoaso, co- 
dicioso. 

ETiMOLoaiA. Del latin pressum^ sum- 
no de premerey apretar. ( Aoadbmia.) 

PjFlaia. Femenino. Una de las par- 
tes en qne los romanos dividian el dia 
artificial, j era la de las tres prime- 
ras horas de la maliana. Se nsaba en 
las nniversidades j estudios, en don- 
de se Uamaba leccidn de pbima la qne 
se ezplicaba 4 esta hora, j oatedr&ti- 
eo de PBIMA el qne tenia este tiempo 
destinado para sns lecciones. || Una 
de las siete horas can6nicas qne se 
dice despn^s de landes. Llimase asi 

Sorqne se oanta en la primera hora 
e fa maiiana. || En algnnos instm- 
mentos de cnerdai la qne es primera 
en orden j la m&s delgada de l^odas, 
qne forma nn sonido mny agndo. || Mt- 
licia. La parte de la noche desde las 
ocho 4 las once, y es nno de los cnar- 
tos en qne la dividen para los centi- 
nelas. || Tomsuba. || Comeroio. La can- 
tidad qne recibe nn comerciante por 
oeder a otro nn negooio oontratado 

{>or aqn^l. |i En t^rminos de bolsa es 
a snma qne el comprador 4 plazos se 
obliga 4 pagar al yendedor por el de- 
recho de resoindir el contrato 4 sn 
yenoimiento. || El premio qne conce- 
den los Gobiemos 4 los qne introdn- 
oen 6 exportan articnlos ae comercio, 
6 toman 4 sn cargo algnna empresa 
de ntilidad piiblica. || El tanto por 
eiento qne coora el asegnrador soore 
el Talor de los articnlos qne asegnra. 
H C^trerta.ToBBUBLo. H Anticnado. Pbi- 
MAolA. WGermania, Gamisa. || A prim as. 
Adverbio de tiempo anticnado. Pbi- 

MBRAMBNTB. 

EtimolooIa. Del latin prima, prime* 
ra: catal4n prima (plnral), elementos 
6 princi^ios de las cosas, el primer 
ensayo: italiano, prima; frances. pri- 
me. 

Prtasaela. Femenino. La snperio- 
ridad, ventaja 6 excelencia qne nna 
oosa tiene en orden 4 otras de sn es* 
pecie, qne la constitnye en el primer 
Ingar y grado. || La dignidad 6 em- 
pleo de primado. 

ETiMOLOoiA. Del latin prim dfus, pri- 
mdt€i$, primacla, preferencia, snpe- 
rioridad de las cosas, trinnfo: itaha- 
no, primazia: francos, primatie; cata- 
14n, primacia, 

PriMMielal. Adjetivo. Lo qne toca 
6 pertenece al primado 6 la primaola. 
TomoIV 



PBIM 



ErtmaLomiA. De primaMm: ea4alte, 
primadal; frmne^, primatuil; iuMmmo, 
primoMiaU. 

PHmuUUi. Femenino familiar* M^ 
galio con qne se chasqoaa al amm ee 
poco canto, haoitodole pagar lo q«e 
otros gastan, 6 cosa semejanta. 

EriMOLoaiA. De prime, simple, in- 
canto. 

PrlMuU^re. Mascnlino anticnado. 
Pbimado. 

Prlma4a. Mascnlino. El primer la- 
gar, grado, snj>erioridad 6 ventaja 
3ne nna cosa tiene respecto de otras 
e sn especie. || El primero y m4s pre- 
eminente de todos los arsobispos y 
obispos de algto reino 6 region, ya 
ejersa sobre ellos algnnos aerecnos 
de jnrisdicci6n 6 potestad, ya s61o 

Soce de ciertas prerrogativas nonori- 
cas. II El cargo 6 dignidad de pbima- 
do. En castellano se diee: pbimado 
de la Iglesia espanola, pbimado de Tole^ 
dojj antignamente, primado de Indiai, 

ETiMOLooiA. Del latin primdttts: ita- 
liano, prtmoe^; francos, y catal4n, prv- 
mat, 

PrlMiado, da. Adjetiyo. Lo perte* 
neciente al primado; como igie$ia pri* 

MAD A, Silla PRIM AD A. 

Prima fkele. Ezpresi6n adyerbial 
latina. A primera yista. Usase en 
estilo forense y familiar. 

PrlMialy la. Adjetiyo qne se aplica 
4 la res oyejnna 6 cabria desde San 
Mignel de Septiembre, pr6ximo al dia 
de sn nacimiento, hasta el San Mignel 
del alio signiente. Se nsa tambi^n co- 
mo snstantiyo. || Mascnlino. El cord6n 
6 trensa de seda. 

EtimolooIa. De primo, primero: ca- 
tal4n, primal, 

Prlmamente. Adyerbio de modo 
anticnado. Primorosamente, con es- 
mero y perfecci6n. 

EtimolooIa. Del latin prime. 

Prlmarlamente. Adyerbio de mo- 
do. Principalmente, en primer Ingar. 

ETiMOLooiA. De primaria y el snfijo 
adyerbial mente: italiano, primarior 
niente. 

Prlmarlo, rla. Adjetiyo. Principal 
6 primero en orden 6 grado. || Mascn- 
lino. El catedr4tico de prima. 

EtimologIa. Del latin primarius, 
primero, principal: fbimabio loco e$se; 
italiano, primario; francos, primaire; 
catsl4n, primari, a. 

Prlmatds. Mascnlino plnral. ZoolO' 
gia. Nombre de an orden de animales 
mamiferos. 

ETiMOLoeiA. De primado, 

PrlMiayera. Femenino. Una de las 
cnatro estaciones 6 tiempos en qne 
se diyide el alio, qne empiesa en el 
eqninoccio de marao y dnrajtiasta el 

Digitized by Vj^OQIC 



PBIM 



946 



PBIM 



flolsticio de junio. || Hierba perenae, 
do hojas anohas, largas, arruffadas, 
Asperas al tacto y tendidas sobre la 
tierra. De entre ellas se elevan va- 
rios tallitoB desnndos, que llevan flo- 
res amarillas en fignra de parasol. || 
Cierta tela 6 tejido de seda sembrada 
7 matizada de flores de varios oolo- 
res. I Metifora. Caalqoier cosa visto- 
samente yaria y de hermosos oolori- 
do8. 9 Met4fora. El tiempo en que una 
ccsa e8t4 en an mayor vigor y her- 
mosara. 

EtimolooIa. Del latin primd vere, 
ablativos de primtu, primo, y ver, ve* 
ruy el yerano: italiano y catalin, pri' 
mavera; francos, primavh'e. 

PrtmaB* Mascolino anticnado. Pbi- 

MADO. 

EnifOLOoiA. Del latin prtmos, pri- 
iuatii, 

Prlaasiro. Mascnlino. El parentes- 
co ^ne tienen entre si los primos. || 
Antionado. Cargo 6 dignidaa de pri- 
mado. 

Prtfliearse. Beolproco. Darse el 
tratamiento de primos. Usase tam- 
bidn como activo. 

Prtater. Adjetiyo. Pbimbro. 

EtimolooIa. Ap6oope de primero, 

Prlmera. Femenino. Juego de nai- 
pes que se juega dando cuatro cartas 
4 oada ono: el siete yale yeintiiin 
puntos; el seis vale diez y ocho, y el 
as dies y seis; el dos, dooe; el tres, 
treoe; el cnatro, catoroe; el cinco, 
quince, y la fignra, dies. La mejor 
suerte y con qne se gana todo es el 
flnzy qne son onatro cartas de on 
palo. II Plural. En alffunos juegos de 
naipes, las primbbas baxas qne hace 
de segnida nn jugador antes de que 
kaga ningnna otro de los jngadores. 
bastantes en ntimero para ganar el 
jneffo, & cnya circnnstanoia ya aso- 
ciada una ganancia. 

Prlmeramente. Adyerbio de tiem- 
po y orden. Preyiamento, anticipada- 
mente, antes de todo, en primer lu- 
gar. 

BTiMOLooiA. De pinmera y el snfijo 
adverbial merUe: catal&n, primer a- 
ment; portngn^s, primeiramente; fran- 
cos, premihrement; italiano, prinxiera* 
mente, 

Pilmeria. Femenino antionado. 
PbimacIa. II Ai^ticuado. Pbiboipio. 

Prtmerldail* Femenino anticnado. 
PbimacIa. 

Primerlsoy aa. A^etiyo. Lo qne es 
primero 6 se anticipa 6 prefiere & 
otro. P Femenino. Se dice con espe- 
oialidad de la hembra qne pare por 
primera yez; y asl se dice: mujer pbi- 

JIBBI2A, Vaca PBIMBBICA. 

Primero, ra. Adjetiyo. El indiyi- 



dno ti objeto qne precede 4 los demte 
en orden, tiempo, Ingar, sitaaci^^Uy 
clase 6 jerarqnla. Ezcelente, gr^n- 
de y qne sobresaley ezcede 4 otros. fl 
Antigno y qne antes se ha poseldo j- 
logrado; y asi se dice qne nno se res- 
titny6 al estado pbimbbo en que se 
hallaba. H Adyerbio de tiempo. Pai- 
MBBAMBNTB. jj Antcs, m4s bicn, de me- 
jor gana, con m48 6 mayor gnsto. Se 
nsa nara contraposicidn adyersativa 
de algnna cosa qne se pretende 6 ae 
intenta; y asi se dice: pbimbbo pediria 
limosna qne prestado. j| Cnioo pb 



BAS. Yentaja en el jnego de naipes 
que llamaban el hombre, hoy el tre- 
Billo, qne consiste en haoer sefi^dae 
las cinco pbimbbas bazas, con To que 
se gana nn tanto. Db pbimbbo. Modo 
adverbial anticnado. Antes 6 al prin* 
cipio. 

E T I M o L o a i A . Del latin primcuHTtM: 
catal4n, primer, a; portngn^s, primei^ 
ro; italiano, primiero. 

Prlaieyo, ya. Adjetiyo anticnado. 
Primitive 6 primero. || La persona de 
m4s edad respecto de otras. 

ETiMOLOoiA. Del latin primotfvus; de 
primus y aevum, tiempo largo. 

PrimleeriOy rla. Adjetivo qne se 
aplica 4 la persona qne es primera 6 
superior 4 las demas en sn llnea. | 
Mascnlino. El dignidad que en alra- 
nas iglesias catedrales 6 colegiiSes 
gobierna el coro en orden al oanto. 
Es lo mismo que ohabtbb 6 capibooi.* 
H411ase tal vea escrito pbimicu»io, 
como si se dijera el primero 6 prinoi- 

Sal de los clerigos, por la superiori- 
ad y autoridad que goza sobre los 
qne no son presblteros. U En la nni* 
versidad de Salamanca, el gradnado, 
elegido anualmente alternando entre 
las Facultades, el cual ejercia oier- 
tas funciones econdmicas y gnberna- 
tivas referentes 4 la capilla, y ocnpa- 
ba el Ingar inmediato al rector. 

EtimologIa. Del latin primiceriu9, 
director 6 rector de una escnela; de 
primus, primero, y cera, tablas bami- 
zadas de cera en donde se escribia: 
catal4n, premicer; francos, prinuder; 
italiano, primiderio, 

Prisilela. Femenino. El fruto pri- 
mero de cnalqnier cosa. || La preata- 
ci6n de frutos y ganados que, adem48 
del diezmo, se aaba 4 la Iglesia. | 
Plural metaf6rico. Los principioa 6 
primeros frutos que produce oual- 
quiera cosa no material. 

BTiMOLoeiA. Del latin primiHaef 
forma de primus, primero: italiano, 
primixie; francos, pr^nises; oatal4n^ 
primicia. 

Prlsileial* Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 primicias. ^ t 

Digitized by VjOOQIC 



PBIM 



947 



PBIH 



EnifOLOoiA. De primicia: oatal&Hy 
priniidal, 

Prlmlelerlo* Masculino. Pbimicb- 

BIO. 

ETiMOLOOiA. Daprimicerio, 

PrimleMa. Masculino. Madejuela 
mny retorcida de seda floja de aue se 
liacen machas, de tode g6nero de co- 
lores, T sirven regnlarmente para los 
bordados que llaman de seda 6 de 
imagineria. 

EtimolooIa. Del catal&n primitxol^ 
primixolf diminutivo de prinif tenue, 
4elgado. 

Prlflildera. Femenino. OIscola. 

Primler. Adjetivo anticuado. Pri- 
mer, primero. 

Priialireiilo, nla. Adjetivo. Lo que 
«8 primero engendrado 6 hecho. 

£TiMOLoaiA. Del latin primigSnui; 
-de primus, primero, y genSre^ engen- 
<lrar: italiano, primigenio, 

Prlflilir^nOy na. Adjetivo. Primiob- 
xio. 

PrlmlUa. Femenino. El perd6n de 
la primera culpa 6 falta que se co- 
aftete. 

Prlmipara. Femenino. Pbimbbiza. 

EtimolooIa. Del latin prinvip&ra; 
de primus^ primero, y par^e, dar & 
lus: frances, primipare. 

Primlalmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de prime, por excelente^ etc. 

Prlmltlvamemte* Adverbio de 
xnodo. Con anterioridad & toda otra 
cosa. Q Antiguamente, en los prime- 
ros tiempos. 

EtimolooIa. De primitiva y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, primitiva^ 
ment; francds^ primitivement; italia- 
no, prifhitivamente, 

Prlmltlvldad. Femenino. Guali- 
4ad y estado de lo primitive. 

EriMOLOoiA. De primitivo: catalin, 
primitivite\ 

Primiavoy va. Adjetivo. Lo que es 
primero en su linea 6 no tiene ni 
toma origen de otra cosa. || Lbmoua 
f BiifiTiVA. Gramdtica, La que se supo- 
ne que no se origina de otra, sine que 
otras se origin an de ella, como el in* 
doeuropeo pbimitivo. 

EtimolooIa. Del latin primitivus: 
oatal4n, primitiu, va; francos, primi" 
4if; itahano, primiUvo, 

PrImltOy ta. Masculino. y femeni- 
no diminutivo de prime, ma. 

Prlmo, ma. Adjetivo. Pbimbbo. || 
Ezcelente, primoroso y diestro en la 
ejecuci6n de alguna cosa; y tambidn 
«e llaman asi las obras que e8t4n eje- 
•cntadas con gran i>rimor, delicadeza, 
•esmero y perfeccidn. || Masculino y 
femenino. £1 hijo 6 la hija de nuestro 
tio 6 tia, 6 sea el pariente colateral 
que dista del tronco comi&n igual nu- 



mero de grades que nosotros. 81 ev 
hijo de tio carnal, se llama pbimo hbb- 
MABO, 6 tambidn cabnal; si de tio se- 
gundo^ PBIMO SBOUHDO; y as I suoesiva- 
mente hasta el cuarto grade inclusi- 
ve, cai^6nicamente computado, que 
equivale al octavo del c6mputo civil. 
II Tratamiento que da el rey 4 los 
grandes de Espafta en los papeles de 
etiqueta y ceremonia. j| Familiar. El 
negro 6 etiope. || Germania, Jub6n. |] 
Familiar. El hombre simpl6n y poco 
cauto; como cuando se dice: hacer el 
PBIMO. II CoBMAMO. Autlcuado. Pbimo 
HBBMANO.||Met&fora. Semejante 6 muy 
parecido. jj A pbimas. Mode adverbial 
anticuado. Primeramente, al princi- 
ple. 

EtimologIa. Del latin prImtM, el pri- 
mero, derivado del sansorito praiha* 
mas: griego, wpfflxog (protos): italiano, 
primo; francos, prime; catal&n, prim, 
delicado, sutil. 

PrlmoiT^iiltOy ta. Adjetivo que se 
aplica al hijo que nace primero. Se 
usa tambi^n como sustantivo en am- 
bas terminaciones. 

EtimolooIa. Del latin primogenitus; 
de prtmiUj primo, y o^^us, engendra- 
do, participle pasivo de gen^e, engen- 
drar: italiano, primocfeniio; cata^&n, 
primogenial, primogenxt, o. 

Prlmoireiiltor* Masculino anticua- 
do. Pboobnitob. 

EtimolooIa. Del latin prxmus, pri- 
mero, y genxtor, el que engendra. 

PrlmoireBltiira. Femenino. La di£[- 
nidad, prerrogativa 6 derecho del pri- 
mogdnito. II Derechos feudales* La per- 
petuidad de los f eudos, inherente en- 
tonces al derecho de pbimoobmituba. 

EtimolooIa. Del latin primus^ pri- 
mero, y genilura, engendro: francos, 
primofireniture; italiano, pn'mogren/tura. 

Prlmor. Masculine. Destreza, ha- 
bilidad, esmero 6 exoelencia en hacer 
6 decir alguna cosa. |j El mismo artifi- 
cio y hermosura de la obra ejecutada 
con 61. Jj Anticuado. Primacia, princi- 
palidad. 

EtimolooIa. Del latin primor, forma 
anticuada de primoria, primero en su 
linea, principal, por consiguiente, h&- 
bil, maestro, pulido, elegante, limpio, 
hermoso: catal&n, primor; francos, 
prifixeur. 

Primordial* Adjetivo. Primitivo, 
primero. Se aplica al principle funda- 
mental de cualquier cosa. 

EtimolooIa. Del latin jgrimordidlis; 
de primus, primero, y ordium, el prin- 
ciple; sim^trico de ordo, orden eterno 
de las cosas, sine, hade; forma de or* 
(iiri, urdir la tela, frecuentativo de 
oriri, principiar 4 ser, dejar las som- i 
bras de la nada; derivado deora, ori- 

Digitized by VjOOQIC 



PEIN 



948 



PEIN 



11a, la entrada on el mnndo: italiano, 
primordiale; francos, primordialf ale; 
oatal&n, primordiaL 

PrlmordlalldAd. Femenino. Gnali- 
dad J estado de lo primordial. 

Etim olooIa. De primordial: francos, 
primordialit^. 

Prlmordlalmente. Adyerbio de 
modo. Primitivamente. 

ETiMOLOGfA. Del latin primordicUt- 
ter: italiano, primordialmente; franods, 
primordialem ent, 

Primoreable. Adjetivo. Que puede 
primorearse. 

Primoreador* ra. Adjetivo. Qne 
prixnorea. Usase tambi6n como eas- 
tantivo. 

PrlmoreaiBleiito. Masculino. Pbi- 

MOBSO. 

Primorear. Nentro. Hacer pri mo- 
res. Se nsa particnlarmente entre los 
qne tocan instramentos para expre- 
ear qne ejecntan diestramente cual- 
qnier capricho. 

BTmoLoofA. De primor: catal4n, 
primorejar. 

Prlmoreo. Mascnlino. Acto 6 efec- 
to de primorear. 

Prlmorosameiite. Adverbio de mo- 
do. Diestra j perfectamente, con de- 
licadeza, ezcelencia y acierto. 

ETiMOLOGfA. De pnmorosa j el snfi- 
jo adverbial mente: catal4n, primor o- 
sament, 

Prlmorosldad. Femenino. Gnali- 
dad de lo primoroso. 

PHmoroBlBlmameiite. Adverbio 
de modo snperlativo de primorosa- 
mente. 

PrlmorosfBlnio, ma. Adjetivo sn- 
perlativo de primoroso, sa. 

ETiMOLOGfA. De primoroso, 

Primoroso, aa. Adjetivo. Excelen- 
te, delicado y perfecto. || Diestro, ex- 
perimentado y qne hace 6 dice con 
perfecci6n. 

ETiMOLOGfA. De primor. 

Primula. Femenino. Botdnica. Plan- 
ta cnyas flores son cordiales. 

ETiMOLOGfA. Del latin primUlay for- 
ma femenina de prlmUlus, diminntivo 
de primuSf primero: latfn t^cnico, pri- 
mula veris, • 



prlncipe. || La que por si gosa 6 posee 
al^tin estado qne tenga el tltalo de 
pnncipado. || En Espana, la hija 'del 
rev inmedita sncesora del reino. 

£TiMOLOGiA. Contracci6n de princi^ 
peso: catal4n, princesa; francos, prtn- 
cesse; italiano, princi^essa. 

Prlnelp. Mascnlino anticaado. 

PRflfCIPB. 

Prlnelpada. Femenino familiar. 
Acci6n de antoridad 6 superioridad 
ejecntada por qnien no debe. 

EtimologIa. De prlncipe, 

PrlnelpadiTO. Mascnlino anticTUi-> 
do. Principado. 

Prlnelpado. Mascnlino. La dijpii- 
dad de prlncipe. ji El territorio 6 pue- 
blos de qne es sefior el prlncipe. jj Ti- 
tnlo qne se da & Astnrias y Catalnfia. 
II La primacia, ventaja 6 snperioridad 
con qne nna cosa excede en algnna 
calidad 4 otra con la cnal se compa* 
ra. II Plnral. Espiritns biena venture- 
dos qne componen el septimo coro. 

EtimologIa. Del latin principdtusz 
italiano, principato; francos y catal4n^ 
principat, 

Prlnelpal. Adjetivo. Lo que tiene 
el primer Ingar y estimaci6n y se an- 
tepone y prefiere 4 otras cosas. |! Ilus- 
tre, esclarecido en nobleza. || El que 
es el primero en algdn negocio 6 en 
cnya cabeza est4. || Esencial 6 funda- 
mental, por opo8ici6n 4 accesorio. ^ 
Mascnlino. En las plazas de armaa, el 
cnerpo de gnardia sitnado ordinaria- 
mente en el centre de le poblaoi6n, 

Sara dar pronto anxilio 4 las provi- 
encias de i>olicla 6 de jnsticia, v para 

dii 



comnnicar la orden y el santo diaria- 
mente 4 los dem4s pnestos de gnardia 
de la guarnici6n. g En las obligacio- 
nes y contratos, el capital impuesto 4 
censo 6 4 r4ditos.|jEl jefe de nna casa 
de comercio, f4brica, almacdn, etc. i 
Bvbliografia, PrIncipb. 

EtimologIa. Del latin prir^palu: 
italiano, principale; francos y cata- 
14n, principal, 

Prlnclpalfa. Femenino antiouado. 
Prircipalidad. II Colectividad com- 

Suesta, en cada pneblo de Filipinas, 
el gobernadorcillo, qne la preside, 



Prlmulllceas. Femenino plnral. BO' \ los tenientes, los jneces de semente- 
tdnica, Familia de plantas cnyo tipo ! ras, policla y ganados, los capitanee 
es la primula. pasados, las cabezas de barangay y 

EtimologIa. De primula: francos, los qne ban ejercido este cargo sin 
primtUac^es, i desfalco por m4s de diez afios. 

Prlmullna. Femenino. Quimica. \ Prinelpalldad. Femenino. La cali- 
Principio extraido de las raices de la j dad de principal 6 de primero en au 
primula. linea. 

EtimologIa. De primula; francos, I EtimologIa. De principal: franco,. 
primuline. ■ principality; catal4n , principalitat, 

Prineepe. Masculine anticuado. j Prlnelpalfslmamente. Ad verbio 
PsfNoiPE. < de modo superlative de principal- 

Prlaceaa. Femenino. La mujer del mente. ^^ , 

Digitized by VjOOQIC 



PEIN 9- 

Prlneipallslmoi ma. Adjetivo sa- 
perlativo de principal. 

EtimolooIa. De principal. 

Prlneipalmemte. Adverbio de 
.modo. Primeramente, antes que todo, 
oon antelaci6n 6 preferencia. 

EtimolooIa. Del latin vrincipdliler: 
italiano, principalniente; francos, prtn- 
cipcdement; catal&n, principalnient, 

Prlnelpante. Partioipio activo an- 
ticuado de principiar. |1 £1 qnemanda 
oozno prinoipe. 

Prlnelpar. Neutro antictiado. Man- 
dar, dominar 6 regir como prinoipe. 

Etim OLOOiA. Del latin principdri, 

Prf neipe. Mascolino. El primero y 
m&s excelente, superior 6 aventajado 
en alguna cosa. |j For antonomasia, 
el hijo primogdnito del rey, horedero 
de su corona. || £1 soberano. || Digni- 
dad, dictado 6 titalo de honor que 
dan los reyes^. i| Caalquiera de los 
grandes de algun reino 6 monarqnia. 
[| Entre colmeneros y en algunas par- 
tes, el polio de las abejas de la espe- 
cie de bus reyes que no e8t4 en 8az6n 
y en estado de procrear. (| de Astu- 
BiAs. Titulo que se da al hijo primo- 
g^nito del rey de Espafia. || de la sak- 
OBB £1 que era de la familia real de 
Francia y podia suceder en el reino. 

ETiMOLooiA. Del latin princ^ps, priri' 
dpit: italiano, pnncipe; francos, priri" 
ce; catal&n, princep^ como prim-cap^ 
primera cabeza. 

PrInelpelA. Femenino antiouado. 
Tejido de lana semejante & la lampa- 
rillai pero m&s fino y con cierto gra- 
nillo, usado para vestidos de mujeres 
y capas de hombres. 

EtimologIa. De principal, 

Prlnelpesa. Femenino anticuado. 
Pbincbsa. 

Prlnelplador, ra. Adjetivo. Que 
oomienza 6 principia alguna oosa. 
TJsase tambi^n como sustantivo. 

Prinelplaiita. Femenino. Aprendi- 
za de cualquier arte ii oficio. 

ExiMOLOoiA. Deprincipiante, 

Prlnelplante. Farticipio activo de 
prinoipiar. || Adjetivo. Xio que co- 
mienza 6 principia alguna cosa. T6- 
mase regularmente por el sujeto que 
empieza 4 aprender 6 ejercer algiin 
arte 6 facultad. Se usa tambi^n como 
sustantivo. 

ETiMOLooiA, Del latin principXans, 
principidntis, participio ae presente 
de principidre: italiano, principiante; 
catal&n, principiant, 

Prlnelplar. Activo. Gomenzar, em- 
pezar alguna oosa. 

ETiMOLOoiA. Del latin nrincipidre: 
italiano, principiare; catal4n, prinoi- 
piar, 

Prlnelpier A. Femenino. Especie 



PRIN 

de caldera gue se enoaja en la marmi- 
ta de camino y sirve para Uevar el 
principio de la comida. 

Priaelplo. Masculino. Entrada, 
ezordio, todo aquello por donde em- 
pieza alguna cosa. 1] Basa, fundamen- 
to, origen, raz6n fundamental sobre 
la cual se procede disourriendo en 
cualquier materia. |i La causa primi- 
tiva 6 primera de alguna cosa, 6 aque- 
llo de que otra cosa procede de cual- 
quier modo. II Cualquiera de los pla- 
tes de vianda t, otros manjares que 
sirven en la comida entre la oUa 6 co- 
cijio y los postres. || En la universi- 
dad de Alcal4, cualquiera de los tres 
actos que tenian los tedlogos de una 
de las cuatro partes del libro de las 
Sentencias, despu^s de la tentativa, 
y se Uamaban primero, segundo y 
tercer pbincipio. || Cualquiera de las 
primeras proposiciones 6 verdades 
por donde se empiezan & estudiar las 
laoultades y son los rudimentos y co- 
mo fundamentos de ellas. |( Met&fora. 
Cada una de las m4ximas particula- 
res por donde cada uno se rige nara 
BUS operaciones 6 discursos. || Cual- 
quiera cosa que entra con otra en la 
composici6n de algi!Ln caerpo. jj Plu- 
ral. Jmprefita. Todo lo que precede al 
texto de un libro; como aprobaciones, 
dedicatorias, licencias, etc. 

ETiMOLOoiA. Del latin principium; 
de prius, contracci6n de primus, pri- 
mero, y el tema dpium, que represen- 
ta caputs cabeza: italiano, principio; 
francos, prencive; catal4n, principi, 

Prlncipote. Masculino familiar. El 
que en su tren, fausto y porte hace 
08tentaci6n de una clase superior & 
la suya. 

Prinda. Femenino anticuado. Pben- 

DA. 

Prindar. Activo anticuado. Pbbn- 

OAB. 

PrlniTAM^* Adjetivo. Que puede 
ser pringado. 

PrlniTftda. Femenino. La rebanada 
de pan empapada en pringue. 

PrlBirado, da. Adjetivo. Herido con 

sangre; en cuyo sentido se dice: lehan 

PBiHOAOO, ha saiido pbinoado. 

^ PrlniTAdor, ra. Adjetivo. Que prin- 

'^a. Usase tambi^n como sustantivo. 

PrlniTAdara. Femenino. La acci6n 
y efecto de pringar. || Metifora fami- 
liar. Herida con sangre. 

PrlniTABUeiito. Masculino. Prihoa- 

DUB A. 

PrlniTAr. Activo. Untar con prin* 
gue alguna cosa. Jj Manchar con prin- 
gue. Se usa regularmente como reci- 
proco. II Castigar 6 maltratar & uno 
ech&ndole lardo 6 pringue hirviendo. 
Es castigo que regularmente se solia 



Digitized by VjOOQIC 



PBIO 



950 



PBIO 



hacer con los esclavos. H Familiar. 
Herir haoiendo sangre. || Metafbrico 
J familiar. Tener parte en algtin ne- 

?:ocio 6 dependencia. |i Metaf6rico j 
amiliar. Beniflrrar, infamar, indnoir 
mala nota en la fama de algunos. || 
Metaf6rico y familiar. Interesarse al- 
gano indebidamente en el caudal, ha- 
cienda 6 negocio qne maneja. 
Etim oLoalA. Be pringue, 
Prlair^ii, na. Adjetivo. Pueroo, sa- 
cio^ Ueno de grasa 6 pringue. || Mas- 
colino. La acci6n de mancharse con 

Sringne 6 la misma manoha contrai- 
a con ella. 

PrIiiiroMimeiite. Adyerbio de mo- 
do. Con pringosidad. 

ETiMOLooiA. Be pn'n^o^a y el snfijo 
adverbial mente, 

PrlniTosIdad. Femenino. Oaalidad 
de lo pringoso. Q Pbingub. 

PrlBiToao, mm, Adjetivo. Lo que tie- 
ne pringue. 

Prlnirote. Masoulino. Amasijo que 
hacen algunos al comer la olla. mez- 
clando la came, el tocino y el cho- 
rizo. 
ETiMOLoaiA. Be pringue, 
Prlnirae. Ambiguo. La grasa, subs- 
tancia 6 jugo que sale del tocino A 
otra cosa crasa aplioada al fuego. || 
Met&fora. La suciedad, grasa 6 por- 
querla que se pega & la ropa ii otra 
cosa. IJ El aoto de castigar con prin- 
gue hirviendo. 

EtimolooIa. Bel latin pinguis, gov- 
do, adiposo. (Aoaobmia.) 

Prlmiolea. Masculino plural. Espe- 
cie de guisantes desabridos. 

Prio. Prefijo tdcnico; del griego 
ttp((ov (prion)^ sierra; de icptetv (prieinj^ 
serrar. 

Prideero, ra. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene las antenas en forma de 
sierra. 

EtimolooIa. Bel griego prion^ sie- 
rra, y heraSf cuerno: npCcov xipa^; fran- 
cos, priocere, 

Prlodonto. Masculino. Zoologia, 
Pbiodomto oigantbsco del Paraguay. 
EtimolooIa. Be prio y el griego 
odouSy diente: franc^s^ priodonte. 

Prionanto, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene las flores denticuladas. 

EtimolooIa. Bel griego prion, sie- 
rra, y dnthosj flor: tcdCcov avOog. 

Prionodermo. Masculino. Entomo' 
logia, Insecto que vive especialmente 
en las fosas nasales del caballo, del 
perro y aun de los reptiles. 

EtimolooIa. Bel griego prion, sie- 
rra, y derma^ piel: wp£(i)v dtpua; fran- 
cos, prionoderme, 

Prionodo, da. Adjetivo. Anatomia, 
Epiteto de ciertas suturas de los hue- 1 
808 del cr^neo. I 



ETiMOLOGf A. Bel griego priort^ sie- 
rra, y hodds, camino: icp&v 65^. 

PrlOB^fbro. Masoulino. Zoologia, 
G^nero de cole6pteros. 

EtimolooIa. Bel griego prion,, sie- 
rra, y phords^ que lleva: icpfcov cpop6^ 
francos, prionophore, 

Prionorranfo, fk. Adjetivo. OmiU>-^ 
logia, Calificaci6n de los pijaros qne 
tienen el pico dentelado. 

EtimolooIa. Bel griego prion^ sie* 
rra, y rhdmphos , pico: npCcov pdixwoQ, 

Prior. Masculino. El superior 6 
prelado ordinarib del convento en al- 
gunas religiones. En otras es el se* 
gundo prelado, porque el primer o tie- 
ne el tltulo de abad. || El superior de 
cualquier convento de los can6ni£08 
regulares y delas brdenes militares. 
il Bignidad one hay en algunas ig^le- 
sias catedrales. || En algunos obispa- 
dos, el p&rroco 6 cura. || El que es oa- 
beza de cualquier consulado, eafeable- 
cido con autoridad legltima para en- 
tender en asuntos de comeroio. H Ad- 
jetivo. En lo escol4stico, se dice de lo 
que precede & otra cosa en cualquier 
orden. || Gban pbiob. En la religi6n de 
San Juan, es dignidad superior 4 las 
dem^s de cada lengua. 

EtimolooIa. Bel latin inusitado 
priSf primero, positive; prior, antesy 
comparativo' primus j el primero de 
todos, supexlativo: italiano, priore; 
francos, prieur; catal&n. prior. 

Priors. Femenino. La prelada de 
algunos conventos de religiosas. En 
aleunas religiones, es la segunda pre- 
lada que tiene el ^obierno y mando 
despu4s de la principal. 

EtimolooIa. i)e prior: italiano y Ca- 
talan, priora; francos, prieure, 

PrleradiTO. Masculmo anticuado* 
Pbiobato. 

Prioral. Adjetivo. Lo que toos 6 
pertenece al prior 6 priora. 
EtimolooIa. Be prior, 
Priorato. Masculino. El oficio, dig- 
nidad 6 empleo del prior 6 priora. | 
El distrito 6 territorio en que tiene 
jurisdiccidn el prior. || En la religidn 
de San Benito, la casa en que habi- 
tan pocos monjes pertenecientes A al- 
giin monasterio principal, cuyo abad 
nombra el superior inmediato, Uama- 
do PBiOB, para que los gobieme. 

EtimolooIa. Del latin prior dhts, sn* 
premacla: italiano, priorato; francos 
y catal4n, priorat, 
PriorasiTo. Masculino. Pbiobato. 
Prioress. Femenino antiouado. 
Pbioba. 

Priori (A). Frase latina que se apli- 
ca & las deducciones que se hacen de 
verdades anteriores, m48 altaa y ya 
conocidas. 



Digitized by VjOOQIC 



PBIS 



9S1 



PBIS 



ETiMOLoaiA. Del latin a, preposioi6n 
de ablativo, y priori, ablativo de 
prior; el primer o: francos, h priori, 

Prloria. Femenino anticnado. 
Pbiobato. 

PvloridAd. Femenino. Anteriori- 
dad de ana cosa respeoto de otra, 6 
en el tiempo 6 en el orden. {| Filosofia. 
Ija anterioridad 6 preoedencia de una 
oosa 4 otra que depende 6 precede de 
ella, y no al contrario. || db batuba- 
I.BZA. La anterioridad 6 preferenoia 
de una cosa respeoto de otra, precisa- 
mente en cuanto es causa snya, ann- 
^ne existan en nn mismo instante de 
tiempo. I DB OBiOBN. Teologia. La que 
Be considera en las Personas Bivinas 
en cuanto una precede de la otra que 
tiene esta prioridad, y al contrario: 
como el Yerbo que precede y nace del 
Padre, y el Padre no precede de otra 
Persona. 

EtimologIa. Bel latin prior, prioris, 
el primer o: bajo latin, prioritas; ita- 
liano, prioritd; francos , priority; Cata- 
lan, prtorttal. 

PrIoBte. Masculine. El mayordomo 
de alguna hermandad 6 cofradla. 

EriMOLoaiA. Depreboste. 

Pripiallo. Masculine. Piedra me- 
diana que sirve para construcciones. 

Prisa. Femenino. La instancia, so- 
licitud V presteza con que se ejecuta 
6 sucede alguna cosa. || Bebato, es< 
caramuza 6 pelea muy encendida y 
confusa. || EI concurso grande al des- 

gacho de alguna cosa; y asl se dice: 
abia gran prisa al pan; y los sastres 
y otros oficiales Uaman prisa 4 la 
concurrencia de muchas obras. 1) An- 
ticnado. AprietOi conflicto, conster- 
naci6n, ahogo. || Anticuado. Muche- 
dumbre, tropel. 

ETiMOLoeiA. Bel latin pressa, cosa 
apretada, femenino de pressuSf apre- 
tado: italiano y catal&n, pressa; fran- 
cos) presse; de presser, apresurar; se 
presser^ darse i>risa. 

Prisar. Active anticuado. Hacer 
prisionero & alguno. || Anticuado. To- 
mar, coger, ocupar. 

ETiMOLOof A. De presa, 

PxiBelllaniBnio. Masculine. Ijb he- 
rejia de Prisciliano, la cual consiste 
en ensefiar que el alma, venida del 
cielo. cae en poder del principe de las 
tinieolas, cuyo espiritu maligno la 
une con el cuerpo. 

EtimologIa. DePri<ciliano; francos, 
priscillianisme. 

PriBetllaiilBte. Adjetivo. El que 
sigue la herejla de l^isciliano. Se usa 
tambidn como sustantivo masculine 

ETiMOLOoiA. De priscilianismo: fran 
c6s; prisciUianiste, 

Priselliaiioy na* Adjetivo antiona* 



do. El que sigue la herejia de Prisci- 
liano ^ ▼ lo perteneciente 4 61. Us4ba8e 
tambien como sustantiTo en la termi- 
nacibn masculina. 

ETiifOLoalA. De Prisciliano, espaftol 
del siglo lY de la era cristiana. 

Prlaeo. Masculine. Especie de dm- 
razno que no tiene la came muy pe- 
gada al hueso, y que f4cilmente se 
aparta. || ALBlbBCHioo. 

EriMOLOGiA. De pirtico, 

Priaer. Active anticuado. Tomab. 

EriifOLOoiA. De prisar. 

PriBea. Femenino plural anticuado. 
Pbbcbs. 

PrlBi^m. Femenino. La acci6n de 
prender, asir 6 coger. || La c4rcel 6 el 
sitio donde se encierran y aseguran 
los presos. || En la caza, son las aves 
6 animales perseguidos y co^idos por 
los halcones 6 azores en tierra, en 
agua, 6 muy cerca de ella; como la 
liebre, conejos, grullas, cigfLeiias, 4n- 
sares, garzas, avutardas y otras se- 
me jantes. II La atadura con que est4n 
Sresas las aves de caza. || Met4fora. 
ualquiera cosa que ata y detiene fi- 
sicamente. || Met4fora. Lo que une es- 
trechamente las voluntades y afec- 
tos.|| Anticuado. La toma ii ocupacion 
de alguna cosa. [| Plural. Los grilles, 
cadenas y otros instrumentos con que 
en las c4rceles se aseguran los denn- 
cuentes. 

ETiMOLOoiA. Del latin prehensio, 
preniio: italiano, prigione; francos, 
prison; catal4n, presd. 

PrlBiomeiUa, te. Femenino dimi- 
nutive de prisibn. 

PrlBlonero. Masculine. El soldado 
6 militar co£[ido en tiempo de guerra 
4 los enemigos. || Met4iora. El que 
e8t4 como cautivo de algTSm afecto 6 
pasidn. II DB OUBRRA. El que se entre- 
ga al vencedor precediendo capitula- 
ci6n. 

ETiMOLoaiA. De prisidn: italiano, 
prigioniere; francos, prisonnier, 

PriBma. Masculine. Geometria, 
Cuerpo terminado por dos bases pla- 
nas, paralelas 6 iguales, y per tantos 
paralelogramos cuanto s lados tengan 
cada base. Si dstas son tri4ngulos, el 
PRISMA se llama triangular; sipent4go- 
nos, pentagonal, etc. || Didptrica, Pieza 
de cristal en forma de prisma triabou- 
LAR, muy usado en los ezperimentoB 
Goncernientes 4 la luz y 4 los colores. 

EriMOLoaiA. Del griego npia\xa (pris- 
ma), cosa serrada; de fcpC«o (prio), jo 
sierro: latin, prisma^ prismdiis; italia- 
no y catal4n, prisma; francos, prisme, 

Prismliaeameiite. Adverbio de 
mode. Por medio de un prisma. 

EtimologIa. De prismdtica y el sufl- 
jo adverbial mente. 



Digitized by VjOOQIC 



PBI8 



9G2 



PEIV 



PrlsmAtie«, e». Adjetivo. Lo que 
tiene figura de prisma. || Colobbs pbib- 
mIticos. Colores naturales vistos por 
un prisma. || Basaltos pbismItioos. 
Los qae se hallan al i>ie del Vesabio. |] 
GiLiE PBisM ATioo. Botdnica, El que pre- 
senta ingnlos longitadinales, separa- 
dos por otras tantas faoetas. 

ETiitoLOoiA. De prisma: italiano, 
prismatico; francos, prismatique; oata- 
l&n, prismdtich, ca, 

Pxiamatlaaelte. Femenino. Aoci6n 
deprismatizar. 

EtimolooIa. Deprt«matizar: francos, 
prisfnatisation, 

Prtomatlaado* 4a. Adjetivo. Dis- 
puesto en prismas. 

ETiuoisOQijL.De prismatizar: francos, 
primatu<e. 

Prlamatlaar. Aotivo. Descomponer 
oon e) prisma. 

Prlsmatoide. Adjetivo. Pbibmoidb. 

Prlamolde. Adjetivo. Que tiene 
forma de prisma. || Mascnlino. Geome- 
tria. S61iao cnja fignra se aproxima 
& la de an prisma. 

ETiMOLOoiA. Del griego npio|i06idi^ 
(prismoeides); de prisma y eidos^ forma: 
irancds, prismoide; italiano, prismoide, 

Priso, sa. Participio pasivo irregu- 
lar antiouado de prisar. 

Prladn. Femenino anticuado. Pbi- 
si6n. 

Prlste. Masculino. Ictiologia* Get4- 
ceo voraz y ligero, muy semejante 4 la 
ballena en el cuero, color y carne, 
como tambi^n en las partes internas, 
aunque es menor que ella. Su cuerpo 
es oilindrico, carece de escamas y est4 
cubierto de una piel dura y lisa, con 
dos aletas pequefias sobre el lomo y 
una en el vientre partida en dos. Tie- 
ne la cabeza pequefia y la mandibula 
superior prolongada en un bueso lla- 
no, llamaao sierra, armado de dientes 
por ambos lados, tan largo como la 
mitad del cuerpo, con el cual acome- 
te y biere &los peces m48 grandes, de 
que se alimenta, y que le sirve para 
cortar ]as aguas. 

EtimolooI A. Del grieffo itplav.^ {pris' 
tis)^ forma de nplta (prioj, yo sierro: la- 
tin, pristis. 

PrlatiBameiite. Adverbio de modo. 
De una manera pristina. 

EtimolooIa. De pristina y el su- 
fijo adverbial ment6;italiano, pmttno- 
mente. 

Priatiiio, ma. Adjetivo anticua- 
do. Antiguo, primero, primitivo, ori- 
ginal. 

ETiMOLOoiA. Del sansorito per, pre, 
avanzar; prefijo pra^ m&s all&; prata- 
nas, anterior: griego, wpdxspo^ Iprdte- 
rosf; latin, prisUnus; italiano, prisiino; 
catal&n, pnsii, prittino. 



Priato. Masoulino . Embarcaeidn 

f»equeiia que usaban antiguamente 
OS griegos. 

Etim OLOoiA. De priste. 

Prlauelo. Masculine. El frenillod 
boBO que se eoba & los hurones pars 
que no puedan obupar la sangre 4 1<» 
Conejos ni hacerles presa. 

EtimologIa. De presa, 

Privable. Adjetivo. Susceptible de 
ser privado. 

EtimolooIa. De prtvar; francos, pri- 
vable* 

Privael^n. Femenino. El acto da 
despojar, impedir 6 privar. i| La es- 
rencia 6 falta de una cosa en snjeto 
capaz de tenerla. || La pena con que 
se desposee 4 alguno del empleo, ca^ 

go 6 dignidad que tenia por algtm de- 
to que ha cometido. || Met4tora. Lt 
ausencia del bien que se apeteoe 7 
desea. 

ETiMOLoaf A. Del latin privado: itt- 
liano, privazione; francos, privatMn: 
catal4n, privadd, 

Privada. Femenino. Lbtbiha. |Iis 
I plasta grande de suciedad 6 excre- 
■ men to echada en el suelo 6 en la calle. 

ETiMOLOoiA. De privado: catalin, 
privada, 

Privadamemte. Adverbio de modo. 
Familiar y separadamente, en ptrti- 
cular. 

EtimolooIa. De privada y el snfgo 
adverbial mente: latin, privdtivi; its* 
liano, privatamente ; iranc^s, pw** 
ment; catal4n, privadament, 

Privadero. Masculine. Pooero, el 
que limpia los pozos de la inmoiidi- 
cia. 

Privado, da. Adjetivo. Lo qn^ ee 
ejecuta 4 vista de pooos, familiar ]r 
domdsticamente y sin formalidtd ni 
ceremonia alguna. || Lo que es parti- 
cular y personal de cada uno. jj De»- 
pojado 6 desposeldo de lo ^ue tenit; 
y asi se dice: pbivado de juido; pbi- 
VADO de bienes. H Masoulino. Fayori- 
to, valido, el sujeto ^ue tiene vali- 
miento, valor y familiaridad con sl- 
guno; especialmente principe 6 snpe* 
rior. 11 Anticuado. Primer nunistro. 

ETiMOLoaiA. Del latin privdtuSj I>A^ 
ticipio pasivo de privare, privar: its* 
liano, privato; francos, prive; catal&n, 
privat. 

Privador, ra. Adjetivo. Que priva 
Usase tambidn como sustantivo. 

ETiMOLOOiA. De privar: italiano, prir 
vatoret privatrice, 

Privaatlemto. Masculine. Fbita- 
ci6h. 

EtimologIa. De privanza: italiano. 
privamento, 

Pilvamt. Adjetivo antiouado. Pri- 
vado, poderoso. 



Digitized by VjOOQIC 



PEIV 



d58 



PEO 



FrlTABBa. Femenino. El favor , va- 
limiento y trato familiar que ono tie- 
ne con algana persona, especialmen- 
te si 68te es princlpe 6 superior. 

EtimolooIa. De privar, 

Privar. Activo. Despojar 4 ono de 
algana oosa que poseia. || Destitnir k 
nno de algdn empleo, ministerio. di^- 
nidad, etc. U Pbohibib 6 vbdab. || Qm- 
t«r 6 suspender el sentido, oomo su- 
oede con alg^n golpe violento t. olor 
Bumamente vivo. Se usa frecuente- 
mente como reciprooo, en especial 
cuando ha J causa oonocida. || Neutro. 
Tener privansa 6 f amiliaridad con al- 
gtin principe 6 superior y ser favore- 
cido de 61. Tener alguna persona 6 
oosa general aceptaoion. || Keclproco. 
Dejar voluntariamente alguna cosa 
de gusto, interns 6 conveniencia; co- 
mo PBivABSB del paseo. 

ETiMOLociiA. Del latin privdre^ des- 
pojar 4 uno de io que le es propio; 
lorma verbal de prlvus, epdntesis de 
prius, el primero: italiano, privare; 
francos, priver; oatal4n, privar. 

PrlTAtarlo. Masculine. Nombre de 
on oficio en la Iglesia de la edad me- 
dia. 

EtimolooIa. De privar: latin, priva^ 
tariusy particular. 

PrlTatlvameiite. Adverbio de mo- 
do. Propia y singularmente, con ex- 
olusi6n de todos Fos dem4s. 

EtimolooIa. De jyrivativa y el sufijo 
adverbial mente: italiano, privativa' 
mdfUe; francos, privativement; catal4n, 
privativament, 

Pxivativo, ▼•. Adjetivo. Loque 
causa privaci6n 6 la signifioa. fl Sin- 
gular, propio y peculiar de una cosa 
6 persona, y no ae otras. 

ETiMOLoaiA. Del latin prtvativus, lo 
que tione fuerza de privar, entre gra- 
m4tico8: italiano, privativo; francos, 
privatif; catal4n, privatiUj va, 

Prlvllegladamente. Adverbio mo- 
dal. De un mode privilegiado. 

EtimolooIa. De privUegiada y el su- 
fijo adverbial mente, 

PrIvileciadOy da. Adjetivo. Que 
disfruta privile^io. || Principal, pre- 
ferente. || Favonto. 

EtimologIa. De privUegiar: catal4n, 
privilegiatf da; francos, privUe'gi^f; ita- 
liano, privilegiato. 

Privileglador, ra. Adjetivo. Que 
privilegia. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

Privlleviar. Activo. Exceptuar, li- 
brar de algdn gravamen 6 car^a, 6 
dar y conceder alguna exencidn 6 
prerrogativa que otros no gozan. 

EtimolooIa. De privilegio: italiano^ 
privilegiare; francos, privilegier; cata- 
Un, privilegiar. 



PxivIleirlAtiv** ▼*• Adjetivo. Lo 
que encierra 6 incluye en si algi&n 
privilegio 6 exencidn. 

PrlvUecio. Masculine. La graoia 
6 prerrogativa que concede el supe- 
rior exceptuando 6 libertando 4 uno 
de alguna carga 6 gravamen, 6 con- 
cedieudo alguna exenci6n de que no 
gozan otros. || oohvbmoional. £1 que 
se da 6 concede mediante al^iin pacto 
6 convenio con el privilegiado. |) dbl 
OAXOK. El que gozan las personas del 
estado clerical y religioso, de que 
quien impusiere manos violentas en 
alguna de ellas incurra por el mismo 
hecho en la pena de excomuni6n re- 
servada 4 Su Santidad. || dbl fubbo. 
El que tienen los eclesi4sticos para 
ser juzgados en sus tribunales. || favo- 
BABLB. £1 que favorece al privilegio 
de suerte que no perjudica 4 ningu- 
no; como pbivileoio de comer came 6 
lacticinios la cuaresma. || gbaoioso. El 
que se da 6 concede sin atenci6n 4 
los m^ritos del privilegiado, sino solo 

Sor gracia^ beneficencia 6 parciali- 
ad del superior. || local. El que se 
concede 4 algto lugar determmado, 
fuera de cuyos limites no se extiende, 
como el PBiviLBGio del asilo, que no 
aprovecha al ^ue voluntariaxnente 
sale de los t^rminos del lugar privile- 
giado. II ODioso. El que perjudica 4 
tercero. || pbbsohal. El que se concede 
4 alguna persona 4 quien se limita sin 
pasar 4 los sucesores; y asi se llama 
grandeza personal la que, difunto el 
sujeto 4 quien se hizo la gracia, no 
permanece en la familia. R ^al. El 
que gozan algunas personas 4 quie- 
nes pertenece alguna cosa, cargo 6 
estado por cuyo respeto se concedid, 
que aunque oese en particular en la 

Sersona que f alta 6 pasa 4 otro esta- 
o, permanece en general en los que 
se van sucediendo. || bbmunbbatobio. 
E] que se concede en premio de algu- 
na acci6n meritoria. || bod ado. El que 
se concedia antiguamente, y despuds 
de la data se formaba una rueda, en 
cuyo centre se ponia el signo 6 sello 
real, y aired edor las firm as de los je- 
f es de la casa del rey, y luego las de 
los prelados y ricos hombres. 

EtimolooIa. Del latin privUegium; 
de privus, privado, y lex, legis, lejr; 
privaleXf ley excepcional heoha en fa- 
vor y gracia de un privado: italiano, 
privUegio; francos, privilege; catal4n, 
privUegi, priviletge, 

PriTtlleJar* Activo anticuado. Pbi- 
vilboiab. 

PriTlllcJo. Masculine anticuado. 
Pbivilboio. 

1. Pra. Prepo8ici6n latina que en 
castellano sirve s61o para la oompo. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOB 



854 



PBOB 



noi6n de algnnos nombres 6 verbos, 
oomo en pbobbata. peombdiab. || Bub- 
ma PEO. Modo de nablar con que se 
salnda al ^ue e8t4 oomiendo 6 bebien- 
do. Tambidn se usa en los remates de 
las ventas> arrendamientos, etc. || En 
PBO. Modo adverbial. Eh favob, oomo 
oontrapnesto & bh cohtba. 

EtimolooIa. Del latin pro. 

IK. Pro. Ambigno. Pboyboho. 

EriMOLoaiA. Del latin pro^ al frente 
de; derivado del sanscrito pur, mo- 
Ter, avanKar; pra^ delante; pratar, 
con antelaci6n. 

Proa. Femenino. Marina, La parte 
delantera de la nave que va oortando 
las agnas. 

ETiifOLOGiA. Del griego np6}pnjpr6' 
ra): latin, prora; italiano, priAo; tran- 
ces, proue; portaga6s j oatalin, proa, 

ProaL Adjetivo. Lo que perteneoe 
4 la proa. 

Proao. Femenino. Divinidad de los 
anti^uos germanos que presidia 4 la 
justicia. 

Proar. Neutro anticuado. Apboab. 
II Volver la proa. 

Proba. Femenino anticuado. 
Petjbba. 

ProMMle. Adjetivo anticuado. 
Pbobablb. 

ETiifOLOoiA. Forma italiana. 

Probabllidad. Femenino. Verosi- 
militud 6 apariencia fundada de ver- 

dad. II GlLOULO DB LAS pbobabilidadbs. 
Matemdticas, £1 con junto de reglas 
en ouya virtud pueae caloularse el 
n^mero de presunciones favorables 4 
la reaUzaoi6n de un acontecimiento. 
jlsiMPLB. Ladelsuoeso que no puede 
depender sino del mero acoidente de 
un cierto niimero de causae de la 
misma naturaloxa. || coupubsta. Aque- 
11a en que deben considerarse mucnas 
PB0BABII.IOAOB8 simplcs, 6 bicu la ac- 
oi6n compleja de diferentes g^neros 
de causae. || casuIstica. La doctrina 
de las opiniones probables. 

ETiMOLOoiA. Del latin probabilUas: 
italiano, probabilita; francos, probabi" 
liU; catal4n, probabilitat. 

Probablliorflsta. Masculino. Pbo- 

BABILISTA. 

Probabllf almamente. Adverbio de 
modo superlative de probablemente. 

Probabilfslmo, ma. Adjetivo su- 
perlative de probable. 

ETiMOLoaiA. De probable: oatal4n, 
probabilUsim^ a, 

Probablllamo. Masculino. TeolO' 
gia. La doctrina de ciertos te61ogos 
que siontan que en la califioaci6n de 
la bondad 6 malioia de las acciones 
humanas se puede licita j segura- 
mente seguir la opini6n probable en 
oontraposioidn de la m48 probable. 



EtimolooIa. Del latin probabUit^ 
probable: italiano v catal4n, probabp' 
lismo; francos, prohabUisme, 

Probablllata. Adjetivo. El que n- 
gue la sentencia de ser licita y ueg^ 
ra la acci6n que se funda en opixudn 
probable en contraposici6n de la mAi 
probable. 8e usa tambi6n oomo an*- 
tantivo masculino. 

ETiMOLOOf A. De probabiUsmo: italia- 
no J catal4n, probabilista; franc^ 
prob<ibili8te. 

Probable. Adjetivo. Yerosimil 6 
que se funda en raz6n prudente. | Tto 
que se puede probar 6 persuadir. Iio 
que hay buenas razones para crear 
que se verificar4 6 suceder4. || Opivi6m 
pbobablb. Casuistica, La que se fonda 
en razones de peso, expuestas y apo- 
yadas por autores de buena nota. 

EtimolooIa. Del latin pro6d6IZts;' 
italiano, probabile; francos y catal4n, 
probable, 

Probablemente. Adverbio de 
modo. Con verosimilitud 6 apariencia 
fundada de verdad. 

ETiMOLOof A. Del latin probabUiter: 
italiano, probabilmente; francos y ea- 
tal4n, probablement, 

Probaelda. Femenino. Peusba. | 
En las 6rdenes regulares, el examen 
y prueba que debe hacerse, lo menoa 
por tiempo de un alio, de la vooaoi6n 
y virtud de los novicios antes de pra> 
fesar. 

EtimolooIa. Del latin probatU>: ita- 
liano, probazione; franoes, prob<ition; 
catal4n, probadd. 

Probada. Femenino anticuado. 
Pbobatuba. 

Probadameate. Adverbio de mode. 
De una manera probada. 

EtimolooIa. De probada y el snfija 
adverbial mente, 

Probadlalmo, ma. Adjetivo snpe^ 
lativo de probado. 

Probado, da. Adjetivo. Lo ^ue e8t4 
acreditado por la experiencia; y asi 
se, dice: es remedio pbobado. 

EtimolooIa. Del latin probdtutc ca- 
tal4n, probat, da; francos, prouvS; ita- 
liano, probata^ provalo, 

Probador, ra. Adjetivo. Que prae- 
ba. Usase tambi6n como sustantivo. | 
Anticuado. Dbfbnsob. 

EtimolooIa. Del latin probator, el 
que aprueba; forma aotiva de probo' 
Ao, probaci6n: catal4n, probador. 

Probadara. Femenino. La aooida 
de probar alguna cosa. 

Probaaaa. Femenino. La averi- 
guaci6n 6 prueba que juridicamente 
se hace de una cosa. 

EtimolooIa. De probar: catal4n» 
probanda. 

Prober. Active. Haoer examen de 



Digitized by VjOOQIC 



PEOB 



955 



PEOO 



la calidad de alguna cosa, j se ex- 
tiende & las prendas 6 capacidad de 
lo8 snjetos. ifExaminar si una cosa 
e8t4 arreglada & la medida 6 propor- 
oi6n de otra 4 que se debe ajustar. || 
Jnstificar, manifestar y hacer paton- 
te la yerdad de alguna oosa con razo- 
nes, instmmentos 6 testigos. [) Gnstar 
una peqnefia porci6n de algiin man- 
jar 6 liqnido. H Junto con la preposi- 
ci6n d 7 el infinitiyo de otros Verbos, 
significar hacer prueba, experimen- 
tar 6 intentar algnna cosa; asi se 
dice: prob6 d levanlarse y no pudo, || 
Nentro. Ser 4 prop68ito 6 convenir 
una oosa 4 otra, como tal olima 4 la 
salud de una persona, 6 hacer el efec- 
to que se necesita. Begularmente se 
usa con los adverbios bien 6 mal, \\ 
Anticuado. Apbobab. 

EriMOLoaiA. Del latin probate^ de- 
mostrar con nruebas, asentir, alabar: 
italiano, probare j provare; francos, 
prouveTy forma b4rbara; catal4n, prO' 
oar, 

Prob^tiea. Adjetiyo. Pisciha pbo- 
bItioa. 

EriMOLOoiA. Del latin probaticaf pis- 
cina; del griego. icpo6at:xdc, pertene- 
ciente 4 los corderos 6 4 los rebaftos. 

ProbatlyaiBeiite. Adyerbio de mo- 
do. De una manera probatiya. 

ProbatlTOy ya. Adjetiyo. Pbobato- 

BIO. 

EtimologIa. Del latin probdttvus: 
italiano, probativo, 

Probatorla. Femenino. Forense. El 
t^rmino concedido por la le j 6 por el 
juez para hacer las pruebas. 

ExiMOLooiA. Del latin probatdrXa, 
testimonio de aprobaci6n que se da 4 
alguno. 

Probatorlo, ria. Adjetiyo. Lo que 
sirye para pro bar 6 ayeriguar la yer- 
dad de alguna cosa. 

ETiMOLoaiA. Del latin probatorius: 
francos, probatoire; catal4n, probatori. 

Probatara. Femenino familiar. En- 
say o, prueba. 

EtimolooIa. De probadura: catal4n, 
probatura, 

Probedat. Femenino anticuado. Po- 

BBBZA. 

Probeta. Femenino. Especie de ba- 
r6metro. t| M4quina para probar la 
calidad y yiolencia de la pdlyora. || 
Tubo de yidrio, abierto por un extre- 
mo y cerrado por el otro, que sirye 
para experimentos en los laboratO- 
rios. 

EtimolooIa. De probar. 

Probldad. Femenino. Bondad, rec- 
titud de 4nimo, hombrla de bien, in- 
tegridad y honradez en el obrar. 

EtimolooIa. Del latin probitas, rec- ! 
titud; bajo latin, probitas^ denuedo, ' 



proeza; italiano, probitii; francds, pro* 
bitS; catal4n, probitat, 

Problema. Masculine. Ouestidn 
aue se trata de aolarar, prouosici6n 
audosa. || Proposicidn por meoio de la 
cual se buscan ciertas cantidades des- 
conocidas por medio de otras conooi- 
daS| que se llaman dates de la cuet- 
ti6n. II DSTBRMiNADo. MatemdHcos, El 
que admite un niimero finite de solu- 
ciones. || ihbbtbbmihado. MatemdHcos, 
El que admite un ntimero infinite de 
soluciones. 

ETiifOLoalA. Pel griego np66Xin\M 
(prdblenitL)^ de probdUeirif arrojar ha- 
cia adelante; de prd, enfrente, y &d- 
ttein, arrojar: latin, problema; italiano 
y catal4n, problema; francos, pro- 
Heme, 

ProblemlltleaBieiite. Adyerbio de 
mode. Gon razones por una y otra 
parte, sin determinar opini6n. 

Etim OLOGiA. De problemdtica y el su- 
fijo adyerbial mente: italiano, proble- 
maticamente; francos, probUmatique' 
menu catal4n, problem dticament. 

Problem^tleo, ea, Adjetiyo. Dudo- 
so, incierto 6 que se puede defender 
por una y otra parte. 

EriMOLOGiA. Del griego fcpoSXmaxi- 
xdc (problematikds): catal4n, problem^ 
tichf ca; francos, proble'matique, 

ProbOy ba. Aojetiyo. Que tiene pro- 
bidad. 

EriitoLOolA. Del latin nrdbus, bue- 
no: bajo latin, probm, yaliente, dado 
4 proezas; italiano, probo; francos, 
probe, 

Probdaelda. Femenino. Entomolo- 
gia, Trompa de los insectos dlpteros. 

EtimologIa. Del griego npo6oa%i^ 
(proboskis); de prd, hacia adelante, y 
boskeinf pacer: francos, proboscide, 

Probdaeide. Femenino. Zoologia, 
La trompa 6 nariz del elefante. 

ETiitOLOoiA. Del latin j)rdhosci$, 

Proboaeldeo, dea. Adjetiyo. Zoolo^ 
gia, Parecido 4 una trompa. K Que tie- 
ne trompa. 

EtimologIa. Deprobdscide, 

Proboaeldffero, ra. Adjetiyo. ZoO' 
logia. Que lleya trompa. 

Etim OLOGiA. De probdsoide y el latin 
ferre^ lleyar. 

Probosclrrostro. Masculine. EntO" 
mologia. Parte saliente, 4 mode de 
trompa, que algunos cole6ptero8 tie- 
nen en la parte delantera de la ca- 
beza. 

ETiMOLOGiA. Del latin proboscis^ 
trompa 6 morro de animal, y rostrum, 
pico: francos, probodrostre. 

Probre. Adjetiyo anticuado. Po* 

BBB. 

Proeaeldad* Femenino. Desyer- 
gtienza, insolencia, atreyimiento. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOO 



966 



PROO 



EtimolooIa. Del latin procactta$: 
italiano, procacitd, 

ProeaUiretieo, ea. Adjetivo. Medi- 
cina. Eplteto de las enfermedades 
que son las primer as en obrar. U Si- 
nOnimo de predisponente. For conse- 
onenoiai toda cansa que predispone 
es una cansa prooatIbctioa. 

ETiMOLOoiA. Del griego icpoxaxapx- 
xix^g (prokatarktikds); de prd, antes; 
kcUa. bajo, y arche, prinoipio: icpd xaxd 
dpx^; francos, procatarctique. 

Proeaa. Aajetivo. Desyergonxado, 
atrevido. 

EtimolooIa. Del latin prdoax,procd' 
cis, forma adjetiva de procdre. pedir 
con importnnidad , con insolencia: 
italiano, procace; catal4n^ procdi, 

Proeaamente. Adverbio de mode. 
De nna manera prooaz. 

ETiMOLOoiA. De procaz y el snfijo 
adverbial mente: latin, procdcUer. 

Proeedeneia. Femenino. Origen, 
principio de donde nace 6 se deriva 
algnna cosa, asociando las ideas de 
bien y de mal; y asi se dice: de buena 
6 mcUa pboobdbmoia. |j Hablando de 
naves, el pnnto de donde salieron 6 
el dltimo en que tocaron antes de en- 
trar en aqnel en qae se snpone que se 
enonentran. || Forense, Fxmdamento 
legal y oportunidad de ana demanda, 
petici^n 6 recnrso. 

EtimolooIa. De procedente:- italiano, 
procedenza, 

Proeedente. Participio activo de 
proceder. |J Lo que procede« dimana 6 
trae sn origen de lo qne en segnida 
se expresa. || Forente. La demanda, 
peticidn 6 recnrso qne tienen bnenos 
fundamentos legales y oportnnidad 
para deber ser admitidos y lograr 
2xito favorable. 

ETiMOLoeiA. Del latin procedens, 
procedentis: italiano, procedente, 

Proeeder. Masonlino. El modo, 
forma y orden de portarse y gobei;- 
nar uno sns acciones bien 6 mal; y 
asi se dice: coda cudl nierece segun su 
PBOCBDBR, es hombre 6 mujer de buenos 
PBOCBDBRBS. |) Nentro. Ir en realidad 6 
fignradamente algonas personas 6 co- 
Bas nnas tras otras, gnardando cierto 
orden. H Segnirse, nacer ii originarse 
algnna cosa de otra, fisica 6 moral- 
mente. || Portarse y gobemar nno sns 
acciones bien 6 mal. || Fasar & poner 
en ejecuci6n algnna oosa 4 qne pre- 
cedieron algnnas diligencias; como: 
PBOOBDBB d la eleccidn de papa, || Conti* 
noar en la ejecncibn de alg^nnas oo- 
sas qne piden traoto sncesivo. |j Ha- 
berse 6 no de entender algnna medi- 
da 6 resolnci6n con la persona de qne 
se trata. Se nsa mnoho en lo forense; 
y asi se dice: e$to no pbocbdb con Fu- 



lano, li Venir por generacidn. || Foren^ 

se. Ser conforme 4 derecho. || Dogma'- 

I tismo, Hablando de la Santisima Tri* 

i nidad^ significa qne el Eterno Padre 

Srodnce al Yerbo Divino engendriLa> 
ole con sn entendimiento, del cual 
PBOOBDB, y qne am4ndose el Padre y 
•1 Hijo prodncen al Espiritu Santo, 
qne pboobdb de los dos. j| oohtba ai.ou- 
NO. Forense, Haoerle cansa, formar 
proceso contra 61. || bv ivfihito. Era- 
se. Llevar el discnrso m4s all4 de loe 
limites de la rasbn y de lo qne es 
practicable. 

EtimologIa. Del Ivktin procedure^ 
adelantar; de pro^ hacia adelante, j 
oedSre, ir, llegar: italiano, prockdere; 
francos, proceder: catal4n, procefwr, 

Proeedido. Mascnlino antionado. 
Pboducto. 

EtimolooIa. Del latin procesius, 
adelantado; participio pasivo de pro^ 
ced^e: italiano, procedi; catal4n, pro^ 
cehii^ da, 

Proeedlente. Participio activo an- 
ticnado de proceder. || Lo qne pre- 
cede. 

Proeedlaileato. Mascnlino. £1 
acto de proceder. || La acci6n, opera- 
ci6n 6 modo de portarse algxino bien 
6 mal. II Forense, El modo de proceder 
en jnsticia. n Mdtodo de ejeontar al- 
gnnas cosas. 

EtimolooIa. De proceder: oatal4n, 

Srocehinient; franoes, procedure; ita- 
ano, procedimento, 

ProeeMleo, lea. Adjetivo. Zoolo" 
gia. Qne tiene la cabesa perfectamen- 
te caracterizada. 

EtimolooIa. Del griego pro, delan- 
te, y hdphale, cabesa: npd xt^aXi). 
Proc^faio. Mascnlino. MaorocA- 

PALO. 

Proeela. Femenino. PoAtica^ Bo- 
rrasca, tormenta. 

ETiMOLOoiA. Del griego xotXo^ (koT- 
los), el cielo; xiXXsiv, elevarse: latin, 
ceUere, por kell^re; procellihre (pro-^el' 
lire), agitarse hacia adelante: pro^ 
cella, tempestad; italiano, procma, 

Proeelarla. Femenino. Omitologia^ 
Espeoie de ave qne annncia tempee- 
taa. 

EtimolooIa. De procda: italiano, 
procdlaria; francos, procdlaire, 

Preeelarlado, da. Adjetivo. Omi' 
tologia, Parecido 4 la prooelaria. 

Proeeleaamdtlee. Mascnlino. Me- 
trica griega y latina. Pie de verso lati- 
no qne consta de dos pirriqnios; esto 
es, de cnatro silabas breves, oomo 
dnlmiild, diminntivo de amma, alma. 

EtimolooIa. Del griego icpoxtXtoo- 
(xaxixdc (prokfieusmatikds); de nrd, en 
torno, circular, y )Uleu»ma^ oraen; oo- 
mo qnien dice: 1^6 K4Xtua|Ki: lattn. 



Digitized by VjOOQIC 



PBGC 



067 



PEOO 



proc^eusmatlouB J proceleumdHctAs; oa- 
tal&n, procHestnatich, ca; francds, prO' 
c^leusmatique ; italiano, prooeletAsma' 
tico. 

ProeeloMMtemte. Adverbio de mo- 
do. Con tempestad. 

Etim oLooiA. Del latin prooeUos^. 

Proeel«flldad. Femenino. Onalidad 
de lo prooeloso. 

Proeeloso, sa. Adjetivo. Borrasoo- 
80, tormen to80, temnestnoBo. 

EthcolooIa. Del latin proodlosus: 
ita llano, procdloso. 

Prdcer. .Adjetivo. Alto, eminente 

6 elevado. jj Mascnlino. Persona de la 
primera distincidn 6 constitoida en 
alta dignidad. || Bajo el regimen del 
Estatnto Beal, se llamaban asi los in- 
dividuos del Estamento de la nobleza. 

Etim OLOoiA. Del latin prdcer^ procS" 
riSf on seAor, nn grande, xin snjeto de 
la primera distinoi6n. 

Procerato. Masoulino. La dignidad 
de pr6oer. 

Proeerldad. Femenino. Altnra, 
eminencia 6 eleyaoi6n. || Vigor, loza- 
Ida. incremento anticipado. Dicese 
de las personas j de las plantas. 

ETiMOLoaiA. Del l9itin procertta$t 
forma de procerus ^ alto, grande. 

Prdeero. Adjetivo. Pr6cbb. 

EtimolooIa. Df)l latin procerus, 

Proeesado, da. AdjetivO que se 
aplica al escrito j letra del proceso. 
II Forense. Gomprendido en algiin pro- 
cedimiento 6 causa criminal. Se nsa 
las m&s de las voces como sustantivo; 

7 asi se dice: el pbocbbado, los pboob- 

SADOS. 

ETiMOLooiA. De procesar: italiano, 
processato; catal4n, prossesat, da, 

Proeesador, ra. Adjetivo. Qae pro- 
cesa. Usase tambi^n como snstantivo. 

Procesal. Adjetivo. Forense, Lo 
que tooa 6 perteneoe al proceso; co- 
mo COStaS PBOCB8ALB8. 

EtimolooIa. De proceso: oatalin, 
processal; italiano, processale, 

Proeesamlento. Mascnlino. Aoto 6 
efecto de procesar. 

ETiMOLooiA. De procesar: italiano, 
processura; catal&n^ prossesamenU 

Proeesar. Active. Formar antes y 
procesos. || Formar causa criminal. 

EtimologIa. De proceso; italiano, 
processare, 

Proeesl^B. Femenino. La aoci6n 
de proceder una oosa con otra. || Teo- 
logia. La aoci6n eterna con que el Pa- 
dre precede al Yerbo, j la acci6n con 
que eetas dos personas producen al 
Espiritu Ban to. A esta liltima es 4 la 

3ue m&8 com^nmente se da el nombre 
e pboob8i6n. || Acto religiose que 
consiste en ir ordenadamente de una 
parte 4 otra muchas personas eole- 



8i4sticas y seoulares, precedidas de 
una 6 m4s cruces parroauiales, lie- 
vando el sagrado cuerpo de Jesucris- 
to 6 algunas reliquiae 6 im4^eneB de 
santoB para darles culto 6 implorto 
su auzilio. Q Metaf6rioo y familiar. Ei 
agregado de algunas personas 6 cosas 
que van por la oaile siguiendo unas & 
otras. 

EtimologIa. Del latin processto^ pro^ 
cessioniSf adelantamiento, la acci6n de 
marchar: italiano, processione; fran- 
cos, prooesion; catal4n, processid. 

Proeealenal. Adjetivo que se apli- 
ca 4 lo que se ordena en forma de pro- 
cesidn, 6 lo que pertenece 4 ella. 

ExiMOLoaiA. De procesi&n: italiano, 
processionale; franoes, processionnal. 

Proeeslomalmente. Adverbio de 
mode. En forma de procesi6n. 

EtimologIa. De procesional y el sufi- 
jo adverbial mente: italiano, processiO' 
naXmente; francos, processioneilenient, 

Proeeslonario. Masoulino. Litur* 
gia. El libro que se Ueva en las pro* 
cesiones, en donde est4n las proces y 
oraciones que se deben oantar. 

EtimolooIa. De procesidn: franc^f, 
processionnal y processionnel. 

Proeealonlsta. Masculine. La per- 
sona aficionada 4 procesiones. 

Proeeso. Masoulino. Pboobbso. || 
Forense. El agregado de los autos j 
dem48 esoritos en oualguier causa ci- 
vil 6 criminal.) jCausa oriminal.JITrans* 
curso del tiempo. |[ bh inpihito. El aoto 
de seguir una serie de cosas que no 
tiene fin. || Fulmibab bl pbocbso. Fra- 
se forense. Hacerlo y sustanciarlo 
hasta ponerlo en estado de sentencia. 
jl Vbstir bl pbocbso. Frase forense. 
Formarlo con todas las diligenoias y 
solemnidades requeridas por derecho. 

EtimolooI A. Del latin proc^ssuSy pro- 
cessiiSf la aocidn de pasar adelante; 
paralelo deprocessuni, adelantado, su- 
pine de procedure: italiano, processo; 
francos, prochs; oatal4n, precis, pro- 
greso y proceso. 

Procldencla. Femenino. Medicina, 
Dislocaci6n exterior, 6 caida de algu- 
nas partes movibles, como la pbooi- 
Dbbcia del recto f de la matrix ^ dei 
iris, 

•ExiMOLOGiA. Del latin procidentia, 
forma sustantiva abstracta de prod' 
d^re, caer hacia adelante; de pro^ en- 
frente y cid^e, tema freouentativo 
de cddSre, oaer; franods, procidence, 

Proeliral. Femenino. Especie de 
mosca velluda. 

Proelnto. Masculine anticuado. El 
estado inmediato 6 proximo de ejecu- 
tarse alguna cosa. Deciase espeoial- 
mente en la milicia cuando estaba 
para darse una batalla. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



PEOO 



968 



PROO 



ETiMOLOGiA. Del latin prooinctus, 
pronto, dispuesto; de pro^ totalmente, 
J cinchiSf oeliido; cnyo nombre se apli- 
oaba al soldado que estaba dispuesto 
para cnalquiera empresa: italiano, 
procinto. 

Pr#«I^ii. Masoolino. Astronomia, 
Estrella may notable, de primera mag- 
nitud, segtin algonos aatores; y se- 
^lin otros, de segonda, en el pecho 
ael Can menor. Se deja yer once dias 
antes de la oanicnla. 

EtimologIa. Del griego fcpoxtSoov 
(prokyon); de prdy delante, y ftydn, pe- 
xro: latin, procyon^ francos, procyon; 
catal4n, procid, 

Proelama. Femenino. Notifioacidn 

Si&blioa. Se usa regnlarmente hablan- 
o de las amonestaciones para los 
qne tratan de casarse ti ordenarse. || 
Aloouci6n becha por algi^ magistra- 
do 6 jefe. 

EriifOLOoiA. Deprodamar: oatalin 
4 italiano, prodama. 

ProclaBAaeldn. Femenino. La pn- 
blioaci6n de algi^ decreto, bando 6 
ley, que se hace solemnemente para 
que lleffue 4 notioia de todos. ifLos 
actos Dublioos y oeremonias con que 
se declara 6 inangora nn naevo rei- 
nado, prinoipado, eto. || Alabansa pii- 
blica y comnn. 

EtimologIa. Del latin prodamatto: 
italiano prodamazione; francos, pro- 
damation; catal4n, prodamacid, 

Proclamador, ra. Adjetivo. Que 
proolama. Usase tambi^n oomo sos- 
tantivo. 

EriMOLoaiA. De prodamar: latin, 
proclamdtor; italiano, prodamatore; 
irano6s, prodamateur; oatalin, proda* 
mador, 

Proelamamlento. Masoolino. Pbo- 
€i.amaci6h. 

Proelamar. Activo. Pnblicar en al- 
tas voces alguna cosa para que se ha- 
ga notoria 4 todos. || Declarar solem- 
nemente el principio 6 inauguracibn 
de un reinado, eto. || Aolamab. 

EtimolooIa. Del latin prodamdre^ 
olamar en altas voces, de pro^ delan- 
te de todos, y damdre, olamar: italia- 
no, prodamare; francos, prodamer; oa- 
tal&n, prodamar, 

Proelftieo, ea. Adjetivo. Grramo- 
tica. Dioese de la voz monosilaba que, 
sin acentuaoidn prosddioa, se liga en 
la olatisula con el vooablo subsiguien- 
te. Tales son los articulos, los pro- 
nombres posesivos mi^ tu, sti, las pre- 
posiciones de una silaba y otras va- 
lias particulas. 

EtimolooIa. Del griego icpoxX£vo>, in- 
olinar bacia adelante, 

Proellve. Adjetivo. Inolinado 6 
prepense & alguna cosa, espeoialmen- 



te & lo malo. || Zooloqia* Se ajplioa i 
los dientes que se dingen baoia el ejo 
de la mandibula. 

ETiMOLoaiA. Del latin prodiim y 
prodivtM, inolinado bacia adelante; do 
j^rOf enfrente. y divus^ inolinaoidn: 
italiano, proclive, forma francesa. 

Proelividad. Femenino. Propsn- 
si6n 6 inclinacidn & alguna cosa, es- 
pecialmente & lo malo. H Estado de Ui 
cosas procliyes. 

ETiMOLOoiA. Del latin procltvitot: 
italiano, prodivitd; francos, prodiviU, 

Proelo* Masculine. Nombre de la 
mancba trigdsima de la luna. 

Proeo. Masoulino anticuado. El 
que pide con repetidas ansias 4 nns 
mujer para poseerla en matrimonio, 
y m4s prupiamente fuera de 61. 

Etim oLooiA. Del latin prdcui, galin 
enamorado, simdtrico de prdcer, prin- 
cipal. 

Proeomisario. Masoulino. Yiceoo- 
misario. 

EtimolooIa. De pro, por, y comi- 
$amo, 

Proe^mAm. Masculine. Utilidadpi- 
blica. 

EtimolooIa. De pro, por, y comwu 

Proeomnnal. Masoulino. Paoco- 

M^N. 

Proe^mdllos. Masculine plural. 
Anatomia, Nombre de los buesos de 
la mane inmediatos al metaoarpo. 

EtimolooIa. De pro, delante, y cdn- 
dUo, 

Proe^nsHl. Masoulino. Goberna- 
der de una ^rovincia, entre los roms- 
nes, con junsdicci6n 6 insignias con- 
sulares. 

EtimolooIa. Del latin procomtd; de 
prOf per, y comtU, c6nsnl: italiano, 
vrocomolo; francos, proconstd; cstS' 
likUfprocdruol, proconsul, 

Proeonanlado. Masculine. £1 ofi* 
cio. dignidad 6 empleo de procdnsnl. 
II El tiempo 6 espaoio que alguno ob* 
tenia y gecaba la dignidad de pro- 
cbnsul. 

ETiMOLOoiA. Del latin proconsulo' 
tu8f iXs: italiano, procofMoloto; francw 
y catal4n, proconstdat, 

Proeonaular. Adjetivo. Lo qne 
toca 6 pertenece al procbnsul. 

EtimolooIa. Del latin pboconsula- 
BIS provincta, el Africa; pBocoHsuLABii 
vir, en las inscripciones, el anugao 
o6nsul: italiano, proconsolare; fran- 
cos, proconsulaire; oatal&n^ procontu- 
lar, . 

Proeraatinar. Aotivo. Diferir, 
alargar de un dia para etro. 

ETiMOLOoiA. De pro. delante, y el It- 
tin craMtmum, el dia de maiiana. 

ProereaMe. Adjetivo. Que pnede 
proorearse. 

Digitized by VjOOQIC 



PKOO 



968 



PBOO 



BrmoLoaiA. De procrear: latin, pro- 
creabUis. 

Proereaei^B. Femenino. Qenora- 
ci6ii, intiltiplicaoi6n de algona espe- 
cie, criansa j conservaoidn de eUa. 

STiMOLOGiA. Del latin procreation 
forma sastantiva abstraota de pro- 
eredtus, prooreado: italiano, procrea^ 
zione; francos, procreation; oatal&n, 
procreacio. 

Proereader, ra. Adjetivo. Que pro- 
orea 6 engendra. Dease tambidn oomo 
sustantivo. 

BTiMOLoaiA. Del Itktin procredtor, el 
padre; forma aotiva de procredtio: 
italiano, procreatore; frances, procrSo' 
teur; catal&n, procreador. 

Proereamiento. MaBcoUno. Pbo- 
orbaci6h. 

Proereante. Participio aotivo de 
proorear. | Que proorea. 

Praerear. Aotiyo. Engendrar, mnl- 
tiplioar algana especie. 

£TiiiOLOGiA. Del latin procredre; de 
prOy antes, j credre, crear: italiano, 
procreare; franods^ procrder; catal&n, 
procrear, 

Proeronlsma. Masoulino. Error de 
tiempo qae presenta como antigno 
nn hecho reciente. 

ErmoLoalA. Del griego prd, antes, 
y chr6no%, tiempo: %p6 XP^vog; francos, 
prochrofhisme, 

Proetaipre. Masculino. Medicina. 
Inflamaoi6n del ano. 

ExiMOLOGiA. Del griego prdfte(5«^ 
ano, y dgra^ invasion: icpcoxxd^ Aypa. 

Praetalffla. Femenino. Medicina, 
Dolor en el ano sin f en6meno8 infla- 
matorios. 

EriMOLoaiA. Del griego prohtds, 
parte trasera, ano. y dlgos, dolor: 
^pioxx^ SXyocfrAnaM, procicUgie, 

Proetitia. Femenino. Prootaobb. 

Praetoeele. Femenino. Cirugia, 
Hernia 6 oaida del recto. 

BTiMOLOoiA. Del griego profUds, el 
ano, y kele, tumor: npoxTdg xyiXi^; fran- 
co, proctocele, 

Praetonela. Femenino. MedidiML, 
Tamefaooi6n del ano. 

BxiMOLoeiA. Del ^griego proktds^ 
*JiOf y 6gkos, tamor: icpcoxxo^ Cyxoc. 

Praetoptaala. Femenino. Cirugia, 
8in6nimo de proctocele. 

BtimoloqIa. Del griego proktds^ 
ano, y ptosiB^ oaida: icpoxxd^ ntd^ot^; 
francos, proctopiose. 

Praetorrasla. Femenino. Medicina, 
Flnjo de sangre por el ano. 

ETXMOLOGiA. Del griego prdktds, 
Biho, y rhage, empci6n: icpoxxdj; ^aY^i 
francos, proctorrnagie, 

Praetorrea. Femenino. Flnjo mn- 
0080 por el ano. 

BxiMOLoeiA. Del griego prokt6», 



ano, y rhetn^ manar: icpc»XT^ ^v; 
francos, proctorrhde, 

Praenra. Femenino. Pbooubaci6b, 
por la comisi6n 6 poder. j| Provincial. 

PsOOITBADUBiA. 

BTiifOLoeiA. De procurar: italiano 
y catal&n, procura; frAnc^Bf procure, 

Praeiurabla* Adjetivo. Qne se pna- 
de procurar. 

Proenrael^B. Femenino. El ouida- 
do 6 diligencia con que se trata y 
maneja algiin negocio. || La comisi6n 
6 poder que alguno da A otro para 
que en su nombre haga 6 execute al- 
guna cosa. || Oficio 6 cargo del procu* 
rador. |l PBocuBADUBiA, por la ofioina 
donde despacha el procurador. || Oon- 
tribuci6n 6 derechos que los prela- 
dos ezigen de las iglesias que visitan 
para el hospedajd y mantenimiento 
suyo y de su familia durante el tiem- 
po de la visita. 

ETiMOLOoiA. Del latin proouratto: 
italiano, procuragione, procurazione; 
francos, procuration; catal&n, promi^ 
racid. 

Proeuradar, ra. Adjetivo. Que pro- 
cura. Usase tambi6n como sustanti- 
vo. II Masculino. El que, en virtud de 
poder 6 facultad de otro, ejecuta en 
su nombre alguna cosa. || £1 que poc 
oficio en los tribunales y audiencias, 
y 4 virtud de poder de alguna de las 
partes, la defiende en aljg^iin pleito 6 
causa naciendo las peticiones y de- 
m&s diUgencias necesarias para el 
logro de su pretension. || En las co- 
munidades, el sujeto por cuya mano 
corren las d^ependencias econ6micas 
de la casa 6 los negocios y diligen- 
cias de su provincia. sIndioo gbrb- 
BAL. £1 sujeto que en los ayuntamien- 
tos 6 concedes tenia el cargo de pro- 
mover los intereses de los pueblos, 
defendia sus derechos y se quejaba 
de los agravios que se les haclan. |j 
Femenino. En las comunidades de re- 
ligiosas, la que tiene A su cargo el 
gobierno econ6mico del convento. || 
DB, 1, 6 BB GoBTBS. El sujcto dosigua- 
do para cencurrir 4 las Oortes con 
voto en ellas, que abora se llama di- 
PUTADO. II DB POBRBS. Familiar. El su- 
jeto que se mezcla 6 introduce en ne- 
gocios 6 dependencias en que no tiene 
interns alguno; y si cae en persona de 
no buen crddito 6 <^ue perjudica 4 al- 

5:uno, se suele decir: iquien le mete d 
udas en ser pbooubadob db pobbbs? H 
ABTBiOTO. Forense, Provincial Arag6n. 
El que est4 obli^ado 4 se£[uir cier- 
tas causas^ especialmente cnminales; 

Sorque en Arag6n nunca se procedia 
e oficio en ellas. I| sIbdico pbbsobbbo. 
El que se nombraba por elecci6n en 
los pueblos, y principahnente en 

Digitized by VjOOQIC 



FBOD 960 

aqnellos en qae el oficio de pbocuba- 
DOB Bindico general era perpetno 6 
yitalioio. 

IiTiMojLoeiA. Del latin procurator^ 
proourdtrix^ proonrador, a: italiano, 
proeuratore; Aranc^s antigno, precu- 
reoTy precurere; oatal4n, procurcidor, 

Proemrad^ria. Femenino. Pboou- 

BADUBiA. 

Pr^evradarfa. Femenino. El oficio 
6 cargo del procnrador. fl La ofioina 
donde despacna el procnrador. 

ErmoLOOiA. De procnrador: italia- 
no, procureria, 

Proearamleato. Masonlino. Pbo- 
oubaoi6n. 

Proearaate. Participle active de 
procnrar. || Qne procnra 6 solicita al* 
gnna coea. 

EtimolooIa. Del latin pi*ocuran$f 
procurdntis, 

Praenrar. Active. Solicitar j ha- 
cer las diligencias para consegnir lo 
qne se desea. || Ejercer el oficio de 
procnrador. 

EtimolooIa. Del latin procurdre^ 
tener el cargo, el gobiemo, la comi- 
ai6n de algnna cosa; de pro, delante, 
y curare^ enidar: italiano, procurare; 
francos, procurer; catal&n, procurar, 

Proenrreate. Masonlino. Geogra- 
fia. Un gran pedaso de tierra que se 
adelanta y avansa mar adentro, como 
lo en toda Italia. 

ETiMOLoaiA. Del latin procurrens, 
procurrentiSf el qne se extiende; de 
procurrire^ correr hacia adelante; 
oompnesto de pro, enfrente, y currAre^ 
correr. 

Prodatarla. Mascnlino. El presi- 
dente de la dataria en Boma. 

ETiMOLoeiA. Del latin ecleeiistioo 
prodatarius, 

Prodefaeer. Nentro anticnado. 
Apboybohab. 

Prodero, ra. Adjetivo anticnado 
Pboybohoso. 

Pradlel^a. Femenino. Alevosia, 
traioidn. 

ETiMOLoaiA. Del latin proditio^ trai- 
ci6n, forma snetantiva abstracta de 
prodircy revelar, desonbrir, compnes- 
to de proy delante, y dire^ tema fre- 
cnentatiyo de ddre, dar. 

Pradletadar. Mascnlino. Diotador 
interino 6 haciendo veces de tal. 

EtimologIa. Del latin prodictdtor; 
de pro, poT, y dictdtor, dictador. 

Pr^dietadnra. Eemenino. Dictadn- 
ra interina. 

Pradlgael6a. Femenino. Acci6n 6 
efecto de prodigar. 

Prodlgador, ra. Adjetivo Qne pro- 
diga. Usase tambidn como snstantivo. 

Prodlgalesa. Femenino anticnado. 
Pbodioalidad. 



pe6d 



Prodlcalldad. Femenino. Profs' 
8i6n. desperdioio, consume de la pro- 
pia nacienda gastando ezcesiyam^ 
te en coeas vanas 6 intitiles. || CopiA, 
abundancia 6 multitud. 

ETiifOLoelA. Del latin prodigSittn: 
italiane, prodigcUitd; francos, prodt^o* 
Utd; Catalan, prodigaUtat. 

Pradigaliaar. Active anticnado. 
Pbodigab. 

Pr^dlgameate. Adverbio de modo. 
Abundante y copiesamente, con gmt 
de excese y prodigalidad. 

ETiMOLoeiA. Dellatin prodigk cato* 
14n, prddigament; franc^fts, prodigaU* 
merUf prodiguement; italiane, prodi9d' 
mente, prodigamente, 

Prodtgaaiteato. Mascnlino. PtoM- 
oaci6b. 

Pradlirar. Active. Disipar, gtstir 
pr6digamente 6 con exceso y de8pe^ 
oicio alguna cosa. || Dar con i»^fn- 
8i6n y abundancia. 

ETiMOLOOiA. Del latin prodigSre: 
italiane, prodigare; franco, prodiguir, 
catal4n, prodigar, 

Trmdiiimdmv. Masculine anticiii- 
do. El que, per los prodigies 6 com 
extraordinarias que suceden, pronoi' 
tica 6 anuncia lo que ha de sueedar. 

EtimolooIa. Del latin prodigi^i 
int^rprete de prodigies. 

PradliTla- Masculine. Suoeso ex* 
trafto one excede los limites regidi- 
res de la naturalesa. || Gosa espem 
rara 6 primeresa en su lines. () Miu- 

GBO. 

ETUfOLOofA. Del latin prodighm^ 
mara villa, pertento, forma verMl d« 
prodigSrCf cenducir f uera. echar ht«»* 
adelante, penetrar en lo f nturo. 

Prodlgioaaaieate. Adverbio d« 
mode. Extraerdinariamente, de no 
modo prodigioso y extrafio. y Prime- 
rosamente, con grande exceleneiiy 
esmero; y asi se dice que nno ctit^ 

PBODiaiOSAMBNTB, CtC. 

ETUfOLoaiA. Del latin orodt^'o^ 
catal&n, prodigiosament; itaiiano,p(^ 
digiosamente; franco, prodigieu$eme^ 

ProdliTloaldad. Femenino. La csb- 
dad que hace p«>digiosa algona COM- 

ETiMOLoaf A. De f>rodigio$o: catsU** 
prodigiotitat ; italiane, prodi^ui^ 
francos, le prodigieux, lo prodigioeO' 

Prodlffloafalaio, wu^ Adjetivo sv 
perlativo de prodigioso. 

Pradlfftosa, aa. Adjetivo. Mtftvi* 
Hose, extraerdinarie, y que encierr* 
en si predi^io. | Excelente, primoro- 
so y exquisite. 

ErmoLoefA. Del latin P^^^^fj^SL 
italiane, prodigioso; francos, proof 
gieux; catal&n, prodigids, a. . 

Pr6dlgo, ga. Adjetivo. Disipftdor, 
gastador^ manirrete^ que desperdici* 

Digitized by VjOOQ IC 



PEOD 



9ei 



PBOB 



y consnme sn hacienda en ^astos in- 
tktiles y yanos, sin orden ni ras6n. || 
£1 qae despreoia generosamente la 
Tida ik otra oosa estimable. £1 may 
dadiyoso. 

Etim OLOolA. Del latin prodigtu: ita- 
liano, prddigo; francos, prodigtie; cata- 
14n, prddich, ga, 

Pr^ditor. Masonlino antioaado. 

TaAIDOB. 

ETiMOLOoiA. Del latin proditor, 

Prodltoriameiite. Adyerbio de mo- 
do anticaado. Tbaidorambrtb. 

ETiMOLoeiA. De proditoriaytl flofijo 
adyerbial mente: italiano, proditoria' 
mente; francos, proditoiremenU 

PjT^ditorlo, ria. Adjetiyo antioaa- 
do. Lo one inolaye traici6n 6 perte- 
neoe & ella. 

ETiMOLOOiA. De prodiddn: antigao 
francos, proditotre; italiano, proaitO' 
rio, 

Prodrdmieoy ea. Adjetiyo. Medici" 
na* Concerniente & los pr6dromo8 de 
nna enfermedad. 

EtxhologIa. De prodromo: francos, 
prodromique. 

Pr6dromo. Mascalino. Titalo de 
ciertas obras qae siryen como de in- 
trodaoci6n 4 algiin estadio. || Medici- 
na, Malestar qae precede & algona 
enfermedad. 

EtimologIa. Del griego np6bpop.o^ 
(pr6dromos)f precarsor; de prd^ hacia 
adelante, y ardmos, carrera: latin, 
prodrdmtis, oorreo; italiano, prodro- 
mo; francos, prodrome, 

Prodacel^B. Femenino. El aoto de 
prodacir algaua cosa, sea de la nata* 
raleza, del arte 6 del in^enio. || La 
oosa prodacida. || Enanciaci6n, modo 
de expresarse hablando 6 escribien- 
do.JjLa sama de los prodactos del 
saelo y de la indastria. 

ETiMOLOoiA. Del latin productto, 
prolongaci6n, forma sastantiya abs- 
traota de productus, prodaoido: oata- 
l&n, producdo; francos, production; 
italiano, produzione. 

Pr^dueente. Participio actiyo de 
prodacir. || Qae prodace. 

ETiMOLoeiA. Del latin pradtZcens, 
produceniiSy participle de presente de 
producer e^ prodacir: itallano, produ- 
cente, 

Produelbllidad. Femenino. Filoso- 
fia. La capacidad qae tiene algana 
cosa para ser prodacida. 

ETiMOLOoiA. De producible: catal&n, 
produhibilitat: francos, productibiliie; 
italiano, producttibilita. 

Producible. Adjetiyo. Filosofia, Lo 
qae se paede prodacir. 

EtimologIa. Del latin producU- 
lis: italiano, producibilCy producttibile; 
francos, productible, 
TomoIV 



Prodneldor, ra. Adjetiyo. Psonvo- 
TOB, BA. Usase tambidn como sastan- 
tiyo. 

EtimologIa. De producir: italiane, 
producitore; catal&n, ]^roduhidor, 

Prodneteiite. Participio actiyo an- 
ticaado de prodacir. | Qae prodaoe. 

ProduelaUeato. Mascalino anti- 
oaado. PBODnOCl6N. 

Prodnelr. Actiyo. Engendrar, pro- 
orear, oriar: dioese propiamente de 
las obras de la natTUNtlesa. y por ex* 
tensi6n de las del entendimiento. | 
Dar, Ueyar, rendir frato los terrenes, 
4rboles. etc. || Bentar^ reditaar inte- 
rns, atilidad 6 benefioio anaal algana 
cosa. II Met&fora. Caasar, procarar, 
originar, acarrear, ocasionar bienes 
6 males en el sentido moral. || Forense. 
Exhibir, jpresentar, manifestar alga- 
no & la yista y examen aqaellas ra- 
zones 6 motiyos qae pneden apoyar 
sa josticia, el derecho qae tiene para 
sn pretensi6n 6 los testigos 6 instra- 
mentos qae le conyienen. || Alegar, 
citar an hecho, ana circanstancia, 
ana aatoridad.l|Beoiproco. Enanciar- 
se, explioarse, hacerse percibir. 

EtimologIa. Del latin producSre, ex- 
tender, procrear; do pro^ delante, y 
ducire^ oondacir: catal&n, produhir; 
francos, produire; italiano, oroduc^e. 

Prodnetlble. Adjetiyo. Qae paede 
dar alg^n prodacto. 

Prodnetifero, ra. A d j e t i y o . Qne 
prodace. 

EtimologIa. De producto y el latin 
ferrcj lleyar. 

ProduetlTO, Ta. Adjetiyo. Lo qne 
tiene yirtad de prodacir. 

EtimologIa. De producto: catal&n , 
productiuy va; francos, productif; ita- 
liano, produttivo* 

Prodaeto, ta. Participio pasiyo 
irreffnlarde prodacir. || Mascalino. El 
caadal qae se saca de algana oosa 
qae se yende 6 el qae ella reditiia. || 
Matemdticas, Mascalino. El namero 6 
oantidad qae resalta de la maltipli- 
caci6n de aos 6 m4s niimeros 6 canti- 
dades 

EtimologIa. Del latin p>roductui^ ex- 
tenso, prolongado, participio pasiyo 
de producir Cf prodacir: catal&n, pro* 
ducto; francos, produit; italiano, pre- 
dotto, 

Prodaetor, ra. Adjetiyo. Qae pro- 
dace. Usase tambidn coniO sastan- 
tivo. 

EtimologIa. Del latin productor, el 
qae gala 6 condace: italiano, pr0' 
duttore; francos, producteur, 

Proe. Mascalino anticaado. Pro- 
yecho, atilidad, yentaja. || Antioaado . 
Pbolb. 

EtimologIa. De pro, 

81 



Digitized by VjOOQIC 



PBOB 

Proem&meiio. Masonlino. Causa re- 
mota de las enfermedades. 

Pr^^ar. Nentro. Eemar contra las 
oomentes 6 la fuerza de los vientos 
que embisten 4 la embarcaoi6ii por la 
proa. *^ 

BtimolooIa. Del catalin proc/ar. 

Proel. Adjetivo. Marina. Apllcase 
* la parte que esti mis ceroa de la 
proa en cualquiera de las cosas de que 
se oompone una embarcaoi6n. Extre- 
mo PROEL de la quiUa. Masculino. Mar 
^- Manner© que en un bote, lan- 
cna, faliia, etc., mueve el tdtimo remo 
de proa, maneja el bichero para atra- 
S^J^^A®**??^*/ y ^*^® 1*8 veces de 

uno de los ocho hombres de confianza 
que ocupaban la proa de una embar- 
f««l^? para dirigir las maniobras de 
d^ffir?:.'*''^ especialmente para 

T.oT/lV^*V ^^*®*i7o- ^o que tooa 6 
pertenece al i>roemio. Se usa tambidn 
como sustantivo masculino. 

BtimolooIa. De proemio: italiano 
proemiale; catalin, oroewimi. "*"*^^' 
faoioT*"*** Masculino. Prdlogo, pre- 

EtimolooIa. Del ffriego «poo£aov 
(proaimon); de prd, delante, yoimos. 
11^9' latin, proemtum luai^no] 

KL 1,^ Jt ""'"^^ ^^*'' P*^* impedir que 
daJr?*!.''^®''**^^ scan an^oiadas 

laslptcus.'* '''^' "^^''^^^ ^i^^°§« 

francos, proampiose. ""w^vfe, 

/w5^*"*x**".*- Femenino. Teratolo- 
^P^«-l*i^?^^tf ^^1 proenc6faio. 
fftrMo^ol^*"**- Masculino. Jeratofo- 
tl^iTi''^®*'?^^ il'^® ^i®*^© '"ift gran par- 

Pi^«?f ****•?**: Femenino. iJ^tdrica. 

•rfn^l'l''! designa la acci6n de re- 

'^^ ".® ^ reconvenirse & si mismo. 

c* p!!!f ^•"i^*- ^emenino. Gramdti- 

▼erbo« 4^^^'*'' "^J" ''^°'^'^« entredos 
▼erbos. SegAn otros autores, se dice 

dos sujetos y sus dos atributos. 

^•Or»; francos, pro4izeuxe, 
i»--'^*/*f* -A-ctivo anticuado. Pro- 
oar, mtentar. 
Pr^esa. Femenino. Hasafia, valen- 



62 PBOP 

tia 6 acci6n valerosa. || Suele tomarM 
en mala parte, lo cual sucede cuando 
se em plea en sentido ir6nieo: ivaya 
una pbobxa!, jqud pbobza!, waUente 
pboeza! 

BtimolooIa. Depro: catalin, proaa; 
Italiano, prodezza: de prodo, yaleroso. 

P'*ftM»acl4iii. Femenino. La accidn 
y efecto de profanar. 

ETiMOLoof A. Del latin profanaHo, 
yiolaci6n: italiano, pro/'anano?»e;&an- 
cds, profanation; catal&n. profanadd. 

Protenador, ra. Adjetivo. Que pro- 
zana. usase tambiSn como sustanuvo. 
^ Btimol#o1a. Del latin profanaUm 
italiano, profanatore; i^ano^s, pro/a- 
nateur; catal4n, profanador, a. 

Protenamente. Adverbio de modo. 
Oon grave exceso y fausto en lo pu- 
blico 6 con profanidad. 

BtimologIa. Del latin profane: fran- 
cos, profanement, adverbio: italiano, 
profanamente; catalin, profanameoL 

Protenamlento. Masculino. Fto- 
faiiaci6h. 

BtimolooIa. De profanacidn: italia* 
no, profanamento; francos, profane' 
ment, sustantivo. 

Protenar. Active. Tratar algnna 
cosa saffrada sin el debido respeto. 6 
aplicarla 4 los usos profanes. (|I)etla- 
cir, desdorar, deshonrar, prostituir, 
^ nso indecente de cosas dig- 



hacer un 
nas. 

BtimolooIa. Del latin profanartf 
convertir en uso comtin un lugar sa- 
ffrado: catal&n, profanar; frauds, pr9- 
faner; italiano, profanare, 

Profanfa. Femenino anticuado. 
Profanidad. 

Protenldad. Femenino. Ezoeso en 
el fausto 6 pompa exterior que re^- 
larmente degenera en vicio, y A ▼•• 
ces en deshonestidad 6 inmedestia. 

BtimolooIa. Del latin profdntta»^ los 
autores antifiruos, profanos; esto efl, 
la comunidad de los irentiles, como 
decimos hoy la gentilidad: catalin, 
profanitat; italiano, profanita. 

Proteafslmo, ma. Adjetivo super 
lativo de profane. 

ProfSano, na. Adjetivo. Lo qne no 
es sagrado ni sirve & sus usos, dno 
puramente secular. || Lo que es con- 
tra la reverencia debida 4 las oosas 
sagradas. || Bl libertine 6 muy dado 
4 las cosas del mundo. Se usa tambito 
como sustantivo. || Lo excesivo en el 
fausto con desorden que toca on irro- 
ligiosidad 6 falta de modestia. 

BtimolooIa. Del latin profdnut^ el 
que no est4 iniciado en los mistenos; 
de pro, enf rente, y fdnum^ templof de 
/or, fdrif anunciar lo future, profeti- 
zar: italiano, profano; frances, pro- 
fane; catal&n, profa^ na. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOF 9C 

^Pr*ftuia4or, ra. Masonlino j feme- 

-nino antioaado. Bl chismoso que siem- 

1>ra cuentos y enredoa entre los qae 

se profesan amistad, para desave- 

nirlos. 

EtimoloqIa. De profazar. 

ProftuiaaUento. Masoolino anti- 
cuado. Pbofazo. 

ProftuEar. Activo anticaado. Abo- 
minar, censorar 6 deoir xnal de algn- 
na persona 6 oosa. 

EriMOLoaiA. Del latin profdri; de 
pro, delantOi y fari, hablar. 

ProftuEo. Masonlino anticuado. 
Abominaci6n, descrddito, mala fama 
«n qne cae alj^uno por an mal obrar. 

iiTiifOLoaiA. Del latin pra/'dtum, 
dioho. 

Pr«ftoeel6a. Femenino. Astrologia. 
O&lcalo ilusorio de loe astrblogos, el 
onal oonsietia en pretender qne cada 
planeta recorrieee todos los aiios on 
Bifirno del Zodiaco. 

firiMOLoeiA. Del latin profic^e, ga- 
nar camino; de pro, delante, y ficSre, 
tema freonentativo de facire, haoer, 
obrar; profectio, salida, marcba, our- 
«o: catal&n, profeccid; francos, profec' 
Hon. 

Profeefa. Femenino. D6n sobrena- 
iiural, que coi^siBte en oonooer por 
in8piraoi6n divina las cosas distintas 
46 fatnras; y asi se dice: ddn de profx- 
<;iA. I La predioci6n 6 anuncio de las 
oosas fntnras. hecha en virtad del d6n 
de PBOFEolA. 11 Met^fora. £1 jnicio 6 
oonjetnra qne se forma de ana oosa 
por las sefiales qne se observan en 
«lla. 

EtimoloqIa. Del griego npo(pr^tla 
/propheteia); de prophetes, profeta: la- 
tin, prophetia; catalin, profecia; fran- 
cos. propMUe; italiano, profezia. 

Prof)eetl«lo. Adjetiyo. Derecho ro* 
mano, Ydase Bibnss y Pbculio. 

EtimologIa. Del latin profecUtHus: 
^atalAn, pro/'^caci, a; francos, profectif, 

Proferente. Partioipio actiyo de 
proferir. |; Qne profiere. 

Pr^f^erlaUento. Mascnlino anticna* 
do. Opkbta. 

Proferir. Actiyo. Pronnnciar, de- 
<}ir, articular palabras. Se toma mu- 
chas yeoes en mala parte, como cuan- 
do se dice: pbofbbib en injurias^ sin 
que jam&s se diga: pbofbbib en cdaban' 
zas, Ij Anticuado. Ofrecer , proBtieter, 
proponer. Se usaba tambidn como re- 
oiproco. 

EtimologIa. Del latin proferre^ po- 
ller delante, moetrar. producir; de 
pro, enfrente, yferre, lleyar: italiano, 
profferire; francos, profdrer; catalAn, 
proferir, 

Proferta. Femenino anticuado. 
Ofbbta. 



i PBOF 

ProffertOf ta. Partioipio pasiyo irr 9 
gular anticuado de proferir, por ofre* 
cer. 

Profeaaate. Partioipio actiyo de 
profesar. | Que profesa. 

Proffeaar. Actiyo. Ejercer una oien- 
cia, arte, oficio. etc. J| Enseiiar alguna 
ciencia 6 arte. || Obligarse para toda 
la yida en alguna orden religiosa 4 
cumplir los yotos propios de su insti- 
tute. !| Ejercer alguna ^osa con incli- 
naci6n yoluntaria y continuacidn en 
ella| como pbofbsab amistad, el maho* 
metismo, etc. || fistudiar una ciencia 
6 seguir una carrera. 

EtimologIa. Del latin profiieri: ca- 
tal&n^ professar; francos, prof ester; ita- 
liano, profenare, 

Profeal^B. Femenino. Empleo, fa- 
cultad ii oficio que cada uno tiene y 
ejerce piiblicamente. || La acci6n de 
profesar en alguna orden religiosa, 
oblig&ndose con los tree yotos de po- 
breza, obediencia y castidad. H I^o- 
testaci6n, confesi6n ntiblica de algu- 
na cosa, etc.; como la pbopbbi6n de 
la fe. 

ETiMOLOoiA. Del latin professto, de- 
c'araci^n, censo 6 matricula; arte, 
oficio, facultad, condici6n de cada 
uno: forma sustantiya abstracta de 
professus, reconocido: italiano, profe*" 
sione; francos, profession, 

Profeslonal. Adjetiyo. Lo pertene- 
ciente 4 la profesion 6 magisterio de 
ciencias y artes. 

EtimologIa. De profesion: francos, 
professionnd. 

Prof ealonalmente. Adyerbio de 
modo. Por oficio habitual. 

EtimologIa. De profesional y el sufi- 
jo adyerbial mente, 

Profeao, aa. Adjetiyo que se apli- 
ca al religiose que ha hecho su pro- 
fesi6n. 

EtimologIa. Del latin professus, el 
que ba declarado^ el que ha recono- 
cido; partioipio pasiyo de profiteri, 
confesar, reconocer de un modo pu- 
blico y solemne; de pro, delante de to- 
dos, y fiteri, tema frecuentatiyo de 
fdri, decir, reyelar: catal4n, prof 4s, sa; 
franc6s, profes; italiano, professo, 

Profeaor, ra. Masculine y femeni- 
no. Persona que ejerce alguna cien- 
cia 6 arte, g Persona que la • ensefia. |1 
Persona que la estudia. 

EtimologIa. Del latin professor , 
maestro: italiano, professore; francos, 
professeur; catal&n, professor. 

Profesorado. Mascnlino. Magiste- 
rio. II El cuerpo de profesores. 

EtimologIa. De profesor: italiano, 
professorato; francos, professorat. 
Profeaorato. Masculine. Pbofbso- 



Digitized by VjOOQIC 



PEOF 



964 



PEOF 



Profesto. Mascnlino. Nombre dado t 
por lo8 romanos al dia de trabajo. 

EtimolooIa. Del latin profestus; de 
prot delante, enfrente, 7 festa, fiesta. 

Profets. Masonlino El que posee 
el d6n de profecia. || Met&fora. ml qne 
por algunas seftales conjetora y annn- 
cia el fin de alguna oosa. 

BtiholooIa. Del griego npofpi^xt^ 
(prophetes); de prd, delante^ y phdOf yo 
bablo: lectin, m'opheta; italiano y cata- 
l&n, prof eta; irancds, prophbte. 

Profetal. Adjetivo qne se aplica & 
lo qne pertenece & los profetas y & las 
profecias. 

ETiMOLOofA. Del latin prophetdlis, 

Profetante. Partioipio aotiyo de 
prof e tar. || Que jprofeta. 

Profetar. Activo antionado. Pbofb- 

TIZAB. 

EtimolooIa. Del latin prophetare» 

Prof6tieameiite. Adveroio de mo- 
do. Con espiritn prof^tioo, 4 modo de 
profeta. 

EtimolooIa. Del latin prop/ietroe;; del 
italiano, profeticamente; francos, prO" 
phdiiquenxent; catal&n, profiticamenU 

Prof6tleo, ea. Adjetivo. Lo qne 
pertenece & la profecia 6 4 los profe- 
tas, 6 es propio de dstos 6 de aqndlla. 

EtimologIa. Del latin prophelicus; 
del griego TcpoqpTQxixdc/prop/iefiAfi*/; ita- 
liano, profHico; {rvkna^&.prophitique. 

Profetlsa. Femenino. La mnjer qne 
posee el d<)n de profecia. 

EtimolooIa. Del latin prophethsa: 
ittklieiJio^ pro fetpssa; francos, prophdtes- 
se; catal&n, profetisa, 

Profetismo. Masculino. Neologismo. 
Estado, cnalidad, fnnciones^ opinio- 
nes, sistema de nn profeta. 

ETiMOLOoiA. De profeta: francos, pro- 
phitisme. 

Profetlsador, ra. Adjetivo. Qne 
profetiza. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. 

Profetisante. Partioipio aotivo de 
profetizar. i| Qne profetiza. 

Profetlsar. Active. Annnciar 6 
predecir las cosas distintas 6 fntnras 
en virtnd del d6n de profecia. Q Met&- 
fora. Oonjetnrar 6 naoer jnicios del 
dxito de algnna cos a por algnnas se- 
fiales qne se han observado. 

EtimologIa. Del latin prophetizdre: 
italiano, profetizzare; francos, proph^' 
User; catal&n, profetisar, 

Proflclente. Adjetivo. El qne va 
aprovechando en algnna cosa. 

ETiMOLoeiA. Del latin proficienSf 
forma de proficire^ aprovechar: ita- 
liano, proficiente, 

Prolleao, cna. Adjetivo. Pbovb- 

CHOSO. 

EtimolooIa. Del latin proftcUus: ita- 
liano, proficuo. 



ProllJaBiieiito. Masonlino antiona- 
do. Pbohijamibhto. 
Prolljar. Activo antionado. Paosi* 

JAB. 

Prolll^tiea. Femenino. Medidna, 

HlOIBBB. 

EtimolooIa. Del griego npo^uXdaoatv 
(prophyldssein); de prd, hacia adelan- 
te, J pkyldsseiny gnardar: fcpoqpoXxxxi^ 
x6c (prophylaktikosjy lo qne preserva; 
francos, prophylaxitujue. 

ProlllAetlco, ea. Adjetivo. Medici* 
na. Pbxbbbvativo. 

ETiMOLOoiA. Del griego icpoqpoXaxxi- 
xd(; de 7cpo9oXdoao>, prevenir, preca^ 
ver. 

Prolllaxia. Femenino. Pbofii.JLo- 

TIOA. 

Proillaxla. Femenino. Medi^na* 
Pbx8ebvaoi6h. 
EtimolooIa. Del griego icpoqpdXogoc* 
Prollllar. Activo antionado. Pao- 

HIJAB. 

Prollirar. Activo antionado. Yen* 
cer, destrnir y desbaratar. 

EriMOLOoiA. Del latin profligdre. 

ProfluTl^n. Masonlino. Medicina^ 
Salida de liqnido por derrame. 

EtimolooIa. Del latin profliivtus; de 
pro, hacia adelante,y^u^e,flnir: ita- 
liano, profluvio. 

Pro forma. Comercio antiguo. Locn* 
cidn latina qne se decia de las letraa 
de cambio desprovistas de poder reaL 

Pro f6rmala. Expresi6n latina nsa- 
da en castellano para significar qne 
se haoe nna cosa s61o por cnmplir con 
algiin estatnto, costnmbre, etc. 

Pr6flniro, ira. Adjetivo. Foorrivo. 
Dicese principalmente del qne hnje 
de la jnsticia 6 de otra antoridad le- 
gitima. || Masonlino. El mozo qne se 
ansenta 6 se ocnlta para evadirse de 
la snerte de soldado. 

EtimolooIa. Del latin profiigus^ 
echado de sn pals, errante, fngitivo; 
de pro^ delante de todos, y fugire, 
bnir: catal&n, profugo; italiano, pro- 
fugo. 

Proflnndameiite. Adverbio de mo- 
do. Con profnndidad.||Mot&fora. Alta, 
agndamente, de lo Intimo del inimo. 

EtimologIa. Del IsLtinprofunde: ita- 
liano, profundaniente; francos, profot^ 
d&mer^t; catal&n, pro fundament, 

Proflnndar. Activo. Pbofundixab,, 
en todas sns aoepciones. 

ProAindldad. Femenino. Geome* 
tria. La tercera de las tres dimensio- 
nes de los cnerpos 6 s61idos, y se to- 
ma por la altnra. || La extension do 
cnalqnier cosa desde la snperfioie 
hasta el fondo de ella. H La intension 
de algnna cosa en sn es^ecie; oomor 
la PBOFUNDiDAD del sUencio. \\ Metifo- 
ra. La excelencia, grandesa, impose- 



Digitized by VjOOQIC 



PROF « 

trabilidad^ hablando d«l rngmdm, 6 
foien de U densidad 6 eipMura, eoflio 
en el sublime ejemplo de Sao VtMoc 
hu PBOFUiiDiDADBe oeL e$pirilu. 
ETiMOLoaiA. Del latin profundUa$, 

Srofandidad y altnra, graodexa, po* 
er: oatal&n,pro/'undi/a<; francos , j^ro" 
fondeuTj profondesse^ profondite; its^ 
litJio, prof onditd. 

Pr^flnndfalnaBtente. Adverbio de 
modo enperlativo de profaodamente. 

EtimoloqIa. De profundiiima j #1 
snfijo adverbial mente: catalin, prO' 
fundissimanient, 

Profandlalmo, ma. Adjetivo snper- 
lativo de profnndo. 

ETiMOLoalA. De profunda: catal4n, 
profundissimf a, 

Proflnndlsael^ii. Femenino. Ao- 
ci6n de profnndizar. 

Profttndlmar. Activo. Oavar algu- 
na cosa para qne estd m&s honda. || 
Mei4fora. Diecurrir con la mayor 
atenoi6n y examinar 6 penetrar algn- 
na cosa para llegar 4 sn perfeoto co- 
nocimiento. Se nsa tambi6n oomo 
nentro. 

EtimologIa. De profunda: italiano, 
profundare; catal&n« profundisar, 

Proftando, da. Adjetivo. Lo que se 
consideva medido desde lo m&s alto k 
lo m&9 bajo. || Lo que e8t& m&s cavado 
V hondo que lo regular. i| Extendido 4 
lo largo 6 que tiene gran fondo; y asi 
se dice: seCva pbofuhda; esta casa tie' 
ne poca fachada^ pero es pbofuhda. || 
Met4fora. Intenso 6 denso en su es- 
pecie; oomo: 9ilencio pbofuhdo, sueho 
PBOFUNDO. II Alto, grande, particular; 

&asl se dice: erudicidn pbofuhda. fl 
umilde en sumo grado; y asl se di- 
ce: PBOFUHDA reverenda, || Masculine. 
Mab. II PoSiica, Ihfibbho. || Profundi- 
dad. R JdpiTBB PBOFUHDo. Mitologia. 
Plut^D. II JuHO PBOFUHDA. Proserpiua. 
U Anatomia, Se dice de ciertos muscu- 
loe, como opuesto & superficial: mu$cu' 
los PBOFUHDoe^ la arteria pbofuhda, etc. 
ETiMOLooiA. Del latin profundus; de 
j^ra, hacia adelante, y fundus, fondo: 
itauano, profondo; francos, profond; 
catal4n, profunda^ a. 

Proftiliamente. Adverbio de modo. 
Oon ezcesiva abundanciai con profu- 
sion. 

ETiMOLooiA. Del latin profuse: ita- 
liano, profusamente; franc6s^ profus^- 
ment; catal&n, profusament, 

Profinai^n. Femenino. Dispendio 
ezcesivo 6 superfluo, abundancia des- 
ordenada. 

ETiMOLOoiA. Del latin profusio: ita- 
liano, profusions; francos, profusion; 
oatal&n, profusio, 

ProAuilalma, ata. Adjetivo super- 
lativo de profuse. 



rk/y^ 



iXAft tuM^«a a/S^ka^t* y^r^^ y^ y^^ ,^ 
dm pr0ftm4^/€. 4^/a4ua< U y* r 0%^ 
frmntm, y fmm4^^ fvA^r/ ^"-•-'♦^^ 
profuso; ff^m^M. r^'^f^, 4^^i*«^, yi>. 
fii$,a, 

gia. Qn« Ximut to# a>»<a« *^ yi¥*^^^^ i^ 
bajo del aM//flMra, 

adelaota, y gAMru/^ iruf^AM ^ff'^rm^ 

trufij^> 

ra. * iti ^* frnmlUM, d^^ ia ««a; •* 4*y/ya 

mar «d mala par**. f« iLuHr^ ra^v^*##a 
de toM C^ar0^. Up rsi*4* 4^Mf$4^ -h Mu 
faia^w%^m^mj%ditU^ OAnrt^t, 

cendencia; de pro^ baf;ja a-i^iaaMr, y 
gen^e, engendrar; itaiiao// y ^Ui^^ 
pragenie. ^^ 

Proffealtar. VAUcnMno, Kt mm^m^ 
diente de quien sa d^rira %\%nt^t ^ 
tiene su prmcipio, hablaud'-* #f« Urn' 

fuaje elevado culto« Kada mi* f'u 
iculo que oir deoir A on homhrtt ruU 
gar: recibi esta herencia de mi* ru^Htuut^ 

TOBXS. 

ETiMOLoaiA. Del latin progenitor^ el 
abuelo, el fundador de la deseandaft' 
cia 6 progenie: italiano, progenilr/re, 
catal&n, progenitor^ a. 

Procenltura. Femenino, Paoaa* 
RIB. II La calidad de primogdnito 6 el 
derecho de tal. 

ETiMOLOOiA. Del latin proqenitHra, 
forma sustantiva abstracta ae proae- 
nitus, engendrado, participio ^asivo 
de progignire, engendrar: itahano y 
catal4n, progenitura; francos, progdnl' 
ture, 

Prafflamaama. Masculine. Retdri- 
ca. Ensayo 6 ejercicio preparatorio 
como el que hace un oraaor para pre- 
pararse a hablar en pliblico. 

EtimolooIa. Del griego npoY^iiuaa- 
(&a; de npoYU(ivd|^o>, prepararse para un 
ejercicio. 

ProiTlaao, aa. Adjetivo. Zaologia. 
Epiteto de los animales que tienen 
una lengua muy larga y que suele 
salir de la boca. 

EtimolooIa. Del griego pro, delan- 
te, y glossa: np6 YXSaoa; francos, prO' 
glosse, 

Proffna. Femenino. Poe'tica. Goloh- 

DBIHA. 

ETiMOLOGiA. Del latin Procrn^ y 
Proene; del griego Ilpdyvij, la hija de 
Pandi6p, rey de Atenas. convertida 
en golondrina^eg^n la f&bula. 

Proaaoala. Femenino. Medicina, 



Digitized by VjOOQIC 



PBOG W 

Dootrina hipoor4tioa de las enferme- 
dades febriles agudaa, por lo que toca 
4 sn marcha y 4 los signos qne indi- 
can lofl accidentes, las crisis y las so- 
laciones. ^ . . 

ETiMOLOoiA. Del gnego icpdrvtootc 
(prdgnosU); de prd, antes, y gndsis, co- 
nocimiento: fraiic6s, j^ognose. 

Pr^fframa. Masoulino. Edicto, ban- 
do 6 aviso piiblico. || El tema que se 
da para un disoarso, disefio, cnadro, 
etcetera, ii Sistema y distribucibn de 
las materias de un ourso 6 asignatu- 
ra que forman y publican los prof eso- 
res encarcados de explicarlas. || La 
manifestacidn ostensible de una ten- 
denoia fUosdfica, religiosa, econdmi- 
ca 6 politica, en cuyo sentido se dice: 
d PBooRAMA del Gobiemo, de tal 6 cual 
partido. de los librecambistas, de la 
Vnidn Catdlica. II Eelaci6n detallada 
de los tdrminos en que se ha de yeri- 
fioar alg^n espectAculo 6 solemnidad 
p^blica, oomo cuando deoimos: el pbo- 
QSAMA de la funcidn de tal teatro; el pbo- 
QRAMA de las fiestas de Cdlderdn,\\ Tam- 
bi6n se llama asl el anuncio de todo 
el personal con que una compaliia 
dram&tica da principio 4 la tempo- 

rada. ^ , . i 

ETiMOLoelA. Del gnego TipdYpajiJia 
(prdgammaj; de pro^ delante de todos, 
Y grdnima, letra, esoritura, edicto: 
iatin, progrdmma, inscripci6n, car- 
tel, edicto del principe; italiano y oa- 
tal4n, programa; francos, programme, 

Fro«re««r. Neutro. Hacer progre- 
SOS 6 adelantamientos en alguna ma- 
teria. , . 

EtimoloqIa. De progreso: itahano, 
progredire; franCds, progresser; cata- 
14n, progressar; latln,proyr&it. 

Proffrealbllldad. Femenino. Apti- 
tud para progresar. 

Proffreslble. Adjetivo. Susceptible 
de progreso. , 

Prosrcal6n. Femenmo. La accion 
de adelantarse 6 de proseguir alguna 
cosa. II Matemdticas. Una serie de nii- 
meros 6 cantidades en proporcidn 
continua; y se^tin que ^sta es aritmd- 
tica 6 geomdtnca, lo es tambidn 6 se 
d^nomina del mismo modo la pboobe- 
si6h. II ASCBHDKHTE. Aquella cuyos mi- 
meros van creciendo aritmdtica 6 

f'eom4tricamente, oomo 5, 7, 9, 11. 6 
, 10, 20, 40. II DBSOBNDBMTB. Aouella 
ouyos ntimeros van menguando en 
or den inverso do la ascendente. || Re* 
torica, Acrecentamiento de fuersa en 
ol desenvolvimiento de las ideas. 

ETZMOLoeiA. Del \a.tin proaressiOf 
forma sustantiva abstracta de prO' 
gressus, progresado: italiano ,'progre»- 
sione; francos, progression; catal4n, 
progressi6. 



I 



P ] 

Proirr^ststa. Masculine. Partida^ 
rio del progreso 6 de las reformat 
que el estado de la civiliEaci6n vaya 
reclamando. 

ETiMOLoalA. De progreso: italianor 
progressista; francos, progressiste, 

IPro^euiyraamente* Adverbio de 
modo. Oon progresi^n. 

ETiMOLOoiA. De progresiva y el sufi- 
jo adverbial mente: catal4n, progresn- 
vament; francos, progressivement; iU- 
liano, progressivamente* 

FroffreslTo, v«. Adjetivo. Lo que 
va hacia adelante. 

ETZMOLooiA. De progreso: italiano^ 
progressivo; francos, progresif; caU- 
I4n, progressiu, va, 

Proffreao. Masculine. Oon tinns- 
ci6n, adelantamiento en alguna cost 
6 materia, fl £^1 sistema politico de los 

Sartidarios de las reformas, acomo- 
adas 4 las neeesidades sociales y al 
esplritu de los iiempos. 

ETiMOLoofA. Del latin ^ogrrewui, 
progresses, marcha, sim6tnco de pro- 
gresum, supine de progrSdi; depro, hi- 
cia adelante, y grddi, marchar: ita- 
liano, progresso; i^anods, progrhs; ca- 
tal4n, progris, 

Prolilbeiite. Participle active de 
prohibir. || Que prohibe. 

Frohiblble. Adjetivo. Que puede o 
debe prohibirse. 

Pro1ilblcl6ii. Pemenine. La acoion 
y efecto de prohibir. i| Iwtbbdicoioi. 

EtimolooIa. Del latin prohifntutf 
forma sustantiva abstracta de proh^ 
bituSf prohibido: catal4n, prohibiad; 
francos, prohibition; italiano, prom* 
zione. 

Frohlbldor. Masoulino. El que pro- 
hibe. 

EtimolooIa. Del latin prohibit^^i 
forma agente de prohibition p^^Y' 
ci6n: italiano, proibitore; itancM, 
prohibeur; catal4n, prohibidor^ a, 

Prolilblr. Active. Vedar 6 impedir 
el use 6 ejecuci6n de algnna cosa. 

EtimologIa. Del latin prohibere: ita- 
liano, proibire; francos, prohiber; ca- 
tsAA^n, prohibir, ^. a^ 

FrolUbiaTaBieiite. Adverbiode 
modo. Con prohibici6n. ^ 

EtimolooIa. De prohibUiva j el roj* 
jo adverbial mente: catal4n, proh^ntir 
vament; franods, prohibitivemenL 

FrolilbitiTo, va. Adjetivo. Pto^ 

BITOBIO. II SiSTRMA PBOHIBITIVO. El •T 

tema de leyes econ6mioas r®**"®? 
vas, per oposicidn al sistema del or 
brecambio. .a.i:.«a. 

ETiMOLOGiA. De prohtbtr: lUliano, 
prohibitivo; francos, prohibitif,^ 

Pr«iabitoHa, H«. Adjetivo. j^ 

que veda, embaraaa 6 prohibe alga 

; na oosa. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOJ 



967 



PEOL 



EtxhologIa. Del Itktin pro?UhUortu$. 

ProlildlA. Femenino antiouado. 
PobfIa, ynlgarmente. 

ExmoLOQlA. Del latin praeltunif lu- 
cha: latin de las insoripoiones^ proi' 
Itum, 

ProMdlaVi Nentro anticnado. Fob- 
FiAB, vnlgarmente. 

ETiMOLOoiA. De jpro/itdia. 

PrahJUael^B. Femenino. Pbohija- 

MIBHTO. 

FrohJUador, ra. Mascnlino y feme- 
nino. Persona que prohija. 

ProlillaiiileBto. Masoulino. La ac- 
oi6n y efeoto de jprohijar. 

Proliljar. Aotivo. Forense. Adoptar 
J declarar per hijo al qne lo es de 
otro natoralmente. || Met4fora. Aco- 
ger como propias las opiniones 6 doc- 
trinas ajenas. 

ETiMOLOoiA. De prOf en Ingar de, ^ 
hijo, 

Prahombre. Mascnlino. En los gre- 
mios de los artesanos, el veedor 6 cada 
ono de los maestros del mismo ofioio 
qne por sn probidad y oonooimientos 
se elegia para el gobierno del gre- 
mio, seg^ sns ordenanzas ^articnla- 
res. Q £1 qne goza de especial oonsi- 
deraci6n entre los de sn clase. 

ETiMOLOoiA. De pro, delante, yen- 
taja, yalor, hazalia, proeza, y hont' 
bre: catal&n, prohom^ prom; franods^ 
prud^home; italiano, prodMO»?io. 

ProlndlTlal^n. Femenino. Forense. 
£1 estado de nna masa de bienes, 
cnando ann no est^ lieclia sn parti- 
ci6n entre las personas & qnienes per- 
tenecen. 

Pro iBdiTlao. Modo adverbial. Di- 
cese de las herenoias cnando no est&n 
heohas las jparticiones. 

Prola. Mascnlino anticnado. Afari- 
na. La piedra li otra cosa en tierra en 
qne se amarra la embarcaci6n. Hoy 
se llama hobat. || Anticnado. La mis- 
ma amarra qne se da en tierra para 
asegnrar la embarcaci6n en ella. 

EtimologIa. De proa, (Aoadbmia.) 

Prolm. Mascnlino anticnado. Mari- 
na. Pbois. 

Prolsa. Femenino anticnado. Mari' 
na. Cierto cable qne se ponla & proa 
para anclar 6 amarrar el navio. 

Pr6Jima. Mascnlino. Cnalqnier 
hombre respecto. de otro, oonsidera- 
dos bajo el concepto de los oficios de 
caridad y beneyolencia qne todos re- 
ciprooamente nos debemos. || No tb< 
bbb pb6jimo. Frase con qne se ezpre- 
sa qne algnno es mny dnro de cora- 
z6n y qne paroce no se lastima del 
mal ajeno. 

ETiMOLoelA. Del latin prope, cerca; 



mny cerca: catal&n, prdxim, ma; fran- 
cos, prochain; italiano, j^ostimo, 

Prol. Mascnlino anticnado. Apbo- 
vbchamzbmto. 

Prolabial. Adjetiyo. Qne esti de- 
lante de los labios. 

Prolabio. Mascnlino. La parte de- 
lantera de los labios. 

Pralael^B. Femenino anticnado. 
La acci6n de proferir 6 pronnnciar. 

ETiiioLoatA. Del latin prolatio, for- 
ma snstantiva abstracta de prolatuSt 
sacado fnera, proferido; prolaldre, di- 
latar, extender: catal&n antigno, pre- 
ladd, sin6nimo de proferiment; fran- 
cos, prolation; italiano, prolazione. 

Pralapao. Mascnlino. Cirugia. Cal- 
da 6 descenso de algnna yiscera. co- 
mo el PBOLAPSO de la matriz 6 de la 
epiglotis. 

ETiMOLOGfA. Del latin prolopstM, cai- 
do hacia adelante, particlpio pasivo 
de proldbi; compnesto de pro, enfren- 
te, y Idbi, caer: francos, proiap»u». 

Prole. Femenino. El linaje, bijos 6 
descendenoia de algnno. 

EtimologIa. Del latin proles, prolis: 
italiano, prole; catal&n, prol6. 

Proleeel^n. Femenino. Proyoca- 
ci6n agradable. 

ETiMOLOoiA. Del latin prolecto^ pr^' 
lectdre, atraer, hala^ar con palabras 
y demostraciones lisonjeras; forma 
anmentativa de prolicire, persnadir, 
proyocar, compnesto de pro, en torno, 
y lic&re, tema freonentatiyo de lacSre, 
atraer con engafio, hacer caer en la 
trampa, como deriyado de lax, lads, 
lazo, frande, dolo. 

Prolos6mono. Mascnlino. El tra- 
tado qne se pone al principle de al* 
gnna obra 6 escrito para establecer 
los fnndamentos generales de la ma- 
teria qne se ha de tratar despnds. || 
Prefacio extenso. 

ExiMOLooiA. Del griego icpoX8Y6|ieva 
(prolegdmena). lascosas dichas al prin- 
cipio, antes; ae prd, anteriormente, j 
lefgein, decir: italiano, prolegoment; 
francos, proUgomenes; catal&n, prdU' 
gdtneno. 

Prolema. Mascnlino. Filosofia estoi- 
ca. Lo qne est4 antes del lema; y asi 
se dice en tdrminos estoicos qne el 
lema, el pbolbma y el epifero son las 
tres partes del argnmento. 

EtimologIa. Del griego icpdX>][Afia 
(pr&lemma); de prd, antes, y lemma ^ 
lema: trtLno^BfProlemme. 

Prolopala. Femenino. Retdrica. Fi- 
gnra en qne el orador se propone la 
objeci6n qne podrian ponerle los con- 
traries, y responde 4 ella. 
ETiMOLOGtA. Del griego icpdXi^ 



propius, mkn cerca; propior, compara- 1 (prdlepsis), la acci6n de tomar antioi- 
tivo de prop{u$;proximu$i snperlatiyoi I padamente: de prd, antef , y lepsii^ la 



Digitized by 



Google 



PBOL 



968 



PBOL 



acci6n de coger (np6 X9^^iq): latin, pro- 
lepiii; italiano, prolepsi; francds^ pro- 
lepse; oatal&n, proUpm. 

ProKptleaatemte. Adverbio de mo- 
do. Por prolepsis. 

ETiMOLoeiA. De proldptica y el snfi- 
jo adverbial mente, 

Prol^ptleoy ea. Adjetivo. Medidna. 
Epiteto de una calentura en qae cada 
nno de los aocesos se antioipa al pre- 
cedente; y asi se dice: fi^re PROLtpTi- 
CA. (I Epooa pbolAptioa. Gronologia, La 
qne se fija compatando, por tiempos 
anteriores & la epoca misma en que se 
fija, el Ingar ocupado entonces por el 
sol. II PbolAptico se dice de nn snoeso 
fijado por una era 6 on m6todo crono- 
16gico qne no habia establecido cnan- 
do el snceso se realiz6. Asi, aho pbo- 
LiPTico es el sapnesto m&s all& de los 
limites de la cronologia. 

EtimoloqIa. De prolepsU: griego, 
%poXyi%'zi%6^ (prolektikds); francls, pro- 
leplique, 

Proletorlo, ria. Adjetivo. El que 
no tiene bienes ninganos, y no es 
comprendido en las listas vecinales 
del pueblo en que habita, siuo por su 
persona y familia. 11 Clasbs pboleta- 
BIAS. Clases trabajadoras. || Met&fora. 
Se aplica & los escritores de infima 
nota. 

EtimoloqIa. Del latin proletartus, 
forma de proles^ rasa, linaje. 

Prolffero, ra. Adjetivo. Botdnica. 
Epiteto de ciertas flores de cuyo cen- 
tre brotan otras. Qao abunda en se- 
miila; que tiene muy pronunoiada la 
faoultad de engendrar. 

Etim oLooi A. De prole y el latin ferre^ 
Uevar. 

Prolllleael^n. Eemenino. Botdnica. 
Epiteto de las partes ^roliferas. 

ProUlleo, ca. Adietivo. Lo que tie- 
ne virtud de exigendrar. 

EnMOLOof A. Del latin prolificus: de 
proles, prole, y facSre, hacer: oatal&n, 
proli/ich, ca; francos, prolifique; italia- 
no, prclifico. 

ProllJaiB^nte. Adverbio de modo. 
Con prolijidad. 

ETiMOLoeiA. Del latin prolixb: italia- 
no, prolissamente; francos, prolixernent; 
catal&n, prolixamerU. 

ProUJldad. Femenino. Eztensi6n 
demasiada en la ejecuci6n de alguna 
cosa. II Excesivo cuidado 6 esmero en 
la ejecuci6n de alguna cosa. j| Dema- 
siada impertinencia 6 pesades. 

ETiifOLoeiA. Del Ititin prolixttas: ita- 
liano, prolissitd! francos, prolixiU; oa- 
tal&n, prolixitat, 

Pr^UJislmameiite. Adverbio de 
modo superlative de prolipamente. 

ProUJfslm^t Bta. Adjetivo superla- 
tive de prolijo. 



ProUJo, Ja. Adjetivo. Largo, dila- 
tado 7 extendido con ezceso. H I>e]ii»- 
siadamente cuidadoso 6 esmerado. g 
Lnpertinente, pesado, molesto. 

ETiiiOLOoiA. Del latin prollxus, lax- 
go, magnifico, espldndido; de pro, de- 
lante, y lixus^ tema de Icucus, laso, flo- 

i'o, que se presta 4 ser eztendido: it«- 
iano, prolisso; francos, prolixe; Cata- 
lan, prolix, a, 

ProUaa. Femenino anticuado. P&- 
rentesco de consanguinidad. 

ETiMOLoaiA. De prole. 

Pr«loeator. Masculine. Orador 6 
presidente de la c&mara alta en Ingl&- 
terra. 

ETiifOLoaiA. Del latin profocuto*-, 
abogado, defensor, forma aotiva^ de 
proGcHtuSf dicho 6 hablado piibliea>- 
mente; participio pasivo de proloqui, 
ezpresar su sentir; de pro^ delante, y 
loqui, hablar. 

Pr61aco. Masculine. Prefaoi6n 
que se pone al principio de los libroa 
para dar notioia al lector del fin de la 
obra 6 para hacerle alguna otra ad- 
vertencia. || Met&fora. Lto que sirve 
como de ezordio 6 principio para ej»- 
cutar alguna cosa. 

ETiMOLOoiA. Del griego icpdXoyo^ 
(prologosj; de prd, delante, 7 logos ^ jpa- 
labra^ discurso: del latin proldgus: ita- 
liano, prologo; trances, prologue; oata* 
l&n, prdlech, 

Proloffulsta. Masculine. El escri- 
tor de pr61og08. 

ETmoLoolA. De prdlogo: italiano, 
prologista; catal&n, prologuista, 

Proloirklsar. Neutro familiar. Ha- 
cer pr61eges por costumbre. Puede 
usarse tambi^n como active. 

ProloniTA- Femenino. ArtiUerto. La 
cuerda que une el avantren con la cu- 
re&a cuando se suelta la clavija para 
salvar algtin mal paso. 

ETiMOLOoiA. De prolongar: oataUn, 
prolonga; ftranc^s. prolonge. 

Prolongable. Adjetivo. Que puede 
ser prolongado. 

Proloncael^a. Femenino. La dila- 
taci6n 6 extension de alguna cosa. 
especialmente hablando del tiempo. y 
MUsica. Posici6n de una nota que, for- 
mando parte de un acuerdo, se conti- 
ntia en une 6 muohos de los aouerdos 
siguientes. 

ETiMOLoeiA. Del latin prolongado, 
forma sustantiva abstracta de prolan* 
gdtus, prolongado: italiano, prolunaa' 
zione; francos, prolongation; Catalan, 
prolongacid, 

Prolanaradaatente. Adverbio de 
modo Y tiempo. Dilatadamente, con 
extension 6 con larga duraci6n. 

ETiMOLoaiA. De prolongada y el sofi- 
jo adverbial mente. 



Digitized by VjOOQIC 



PEOM 

Pr*l*Bir»4istiB#» !■•• AdjetiTO sa- 
perlatiyo de prolonicado. 

Prolonyado, da. AdjetiTO. Lo que 
ea in48 largo qae anoho. 

SSxiMOLOoiA. De prolongar: itaUa- 
no, prolungaio; francos, prolong^; Cata- 
lan, prolongate cia; bajo latin, jirolon^d- 

tU9, 

Prolonndor* ra. Adjetivo. Qne di- 
lata 6 prolonga. Usase tambidn como 
sastantivo. 

EiTiMOLOoiA. De pt^olongar: catalAn, 
prolongador^ a, 

ProloAsadnra. Femenino. Fbolon- 
«aoi6n. 

Proloncamiento. Masoulino. Pbo- 

XOHGAOlbN. 

ETiMOLOoiA. De prolongacidn: cata- 
l&n, prolongament; francos, prolonged 
tnent; italiano, prolungamento, 

Prolonsaiisa. Femenino antioaa- 
do. D1LA016N. 

Pjrolonirar. Activo. Alargar, dila- 
tar 6 extender algnna oosa 4 lo lar- 
go. II Hacer que dure alguna oosa m^s 
tiempo de lo regular. 

ETiMOLOotA. Del latin prolongare, 
alar^ar, diferir; de pro^ delante, y 
longarBf forma verbal de longudo, 
luengo: italiano, prolungare; francos, 
prolonger; catal&n, prolongar. 

Proloqnlo. Masculino. Fropo8ioi6n 
que en pocas palabras encierra en si 
alguna moralidad. || Sentencia. 

EtimoloqIa. Del latin proloqutum; 
de prOf delante, y loquiy hablar: cata- 
l&n, proloqui, 

Prolnen^a. Masculino anticuado. 
Xongitud, lo largo de una cosa. 

Prolusion. Femenino. Fbblu8i6h. 

EtimologIa. Del latin prolusio^ pre- 
ludio de un disourso, ensayo, tentati- 
▼a; forma sustantiva abstracta de 
prolusuSf participio pasivo de proludd' 
re, ensayar; de pro, delante de todos, 
y ludirey diver tirse^ pasar el tiempo 
en estudios de pooa monta: italiano, 
prolusione; frano^, prolusion; catal&n, 
prolusid. 

Promedtable. Adjetivo. Que puede 
6 debe promediarse. 

Promedladameiite. Adverbio mo- 
dal. De un modo promediado. 

ETiMOLOotA. De promediada y el su- 
fijo adverbial mente, 

Promedlar. Activo. Igualar 6 re- 

J^artir algUDa cosa en dos partes igua- 
68 6 que lo sean con pooa diferencia. 
II Interponerse entre dos 6 mis perso- 
nas para ajustar algtui ne^^ocio. 

EtimologIa. De promedto: catal&n, 
promediar. 

PrGntedia. Masculino. El punto en 
que Be divide por mitad 6 por casi la 
• mitad alguna cosa. 

ETiMOLOoiA. Del latin promeditUf 



•69 Pl^OK 

participe; de pro, delante, y medXui, 
medio. 

Prameaa. Femenino. La ezpresidn 
de la voluntad de dar 4 otro hacer 

Eor dl alguna cosa. || El ofrecimiento 
echo 4 Dios 6 4 sus santos de ejecu- 
tar alguna obra piadosa. 1| Simplb pbo- 
MB8A. Xa que no se confirma con voto 
6 juramento. 

EtimologIa. Del latin promUsus, 
promissHs y promUsum^ la palabra 
dada, simdtrico de promisstiSf partici- 
pio pasivo de proniittiref promoter: 
catai4n, prome$af oferta y mujer pro- 
metidtk, prometensat esponsales: italia- 
no, promessa; francos, promesse, 

Prometedor* ra. Adjetivo. Que 
promote. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

.EtimologIa. Del latin promissor; de 
promissio, promesa: catal4n, promete- 
dor, a; francos, prometteur; italiano, 
promettitore, 

Prometer. Activo. Ofrecer con ase- 
veraci6n y firmeza hacer, decir 6 dar 
alguna cosa. || Aseverar 6 asegurar 
alguna cosa. Se usa frecuentemente 
amenazando. || Beciproco. Esperar al- 

funa .cosa 6 mostrar gran confianza 
e lograrla. |j Ofrecerse por devocidn 
6 agradecimiento al servioio 6 oulto 
de Dios 6 de sus santos. || Darse mu- 
tuamente palabra de ^asamiento, por 
si 6 por tercera persona. 

EtimologIa. Del latin promittSre^ 
poner delante, ofrecer; de pro^ eniTen* 
te, y mitt^e^ poder: italiano, promeU 
tere; francos, promettre; oatal4n, prO' 
mStrer. 

Prametlda. Masculino. Pbombsa. || 
Talla que en los arriendos se jpone de 

Sremio 4 los ponedores 6 pujadores 
esde la prim era postura hasta el pri- 
mer remate, y que paga el que hace 
la mejora. 

EtimologIa. De promesa: italiano, 
promesso; francos , promis; catal4n, 
promesy o. 

Prametlemlento. Masculino anti- 
cuado. Pbombsa. 

EtimologIa. De promesa: oatal4n an- 
tiguo, prometimenL 

Prantetlente. Participio activo de 
prometer. || Que promote. 

Prometiniento. Masculino Pbo- 
mbsa. 

Promtneiiela. Femenino. La ele- 
vaci6n de una cosa sobre lo que est4 
alrededor 6 cerca de ella. 

ETiMOLOGiA. Del latin prominentia: 
italiano, prominenza; francos, pre'mi' 
nenccy prominence, fuera de uso: ca- 
tal4n, prominincia. 

Praminente. Adjetivo. Lo que se 
levanta sobre lo que esti 4 su inme- 
diaci6n 6 alrededores. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOM 



970 



PBON 



ETiMOLoeiA. Del latin proemtnenSf 
partioipio de prosente de proeminere^ 
en las glosas, y prominere^ eleyarse; 
de pro^ haoia adelante, y minari, so- 
breealir; forma deponente de minare, 
gniar: oatal4n, prominent; francds^ 
pro^iinentf prominent; italiano, prO' 
minente, 

Promlsenamente. Adverbio de 
modo. Indif erentemente , sin distin- 
ci6n. II De nn modo mezclado, con- 
faso. 

ETiMOLoaiA. Del latin promisciib: 
italiano, pronu«cuamente;catal4n,pro- 
miscuament. 

Promiaeiuir. Nentro. Mezclar en 
dlas de vigilia comida de oarne y 
pesoado. 

ETiMOLOOiA. Del latin promiscere, 
mezclar oonfnsamente, depro, delan- 
te, en torno, por todas partes, y mia- 
cirCf mesclar. 

Promlaeao, eaa. Adjetivo. Mezcla- 
do confosa 6 indeferentemente. || Lo 
^ne tiene dos sentidos 6 se pnede near 
il^ualmente de nn modo 6 de otro, por 
ser ambos eqnivalentes. 
^^TiMOLoaiA. Del latin promiscHtu: 
italiano, promiscuo; catal&n, promiS' 
ouo, a. 

Promlsl^B. Femenino anticnado. 
Pbomxsa. II Biblia, Tibbra db pbomi- 
si6h. La tierra de Gana&n, & cnya 
vista mnri6 Moists. || Met&fora. Pais 
abnndante, como si estnviera bende- 
cido; y asi se dice: e$ una tierra de pro- 
MisibH. II Historia, En la antigua repn- 
blica de Venecia se denominaban pbo- 
MiszoBBS DUOALBS los oontratos hechos 
entre la reptiblica y el personaje ele- 
gido para representarla. 

ETiMOLOOiA. Del latin promissio, for- 
ma snstantiva abstracta de promissus, 
prometido: catal&n, promiuid; fran- 
cos, promi88ion; italiano, promissione, 

Pr^mis^rl*, ria. Adjetivo. Forense, 
Lo qne encierra en si promesa; como 
juratnento pbomxsorio. 

EtimolooIa. Del latin promUsumf 
snpino de nromitt^ej prometer (Aca- 
dbmia): italiano, promtssorio: francos, 
promissoire; catalin, promiMori, A. 

PromittmleBto. Mascnlino anti- 
cnado. Pbombsa. 

Proni*cl6B. Femenino. La acoi6n 
de promover. || La elevaci6n 6 ascenso 
de alguno 4 algtina dignidad 6 em- 

Sleo superior al qne tenia, y asi se 
ice: la pbomoci6n de tal niagistrado a 
lapresidencia del Tribunal Supremo. 

ETiifOLOCiiA. Del latin promotto, for- 
ma snstantiva abstracta de promolus, 
promovido: italiano. promozione; fran- 
cos, promotion; Catalan, pro }9ioctd. 

ProBB«]itori*. Mascnlino. La altn- 
ra mny considerable de tierra. || Me- 



t&fora. Cnalqniera cosa que haee de- 
masiado bnlto y cansa grande estor- 
bo. H Geografia. Gabo. 

ETiMOLoeiA. Del latin promon<aritiiii, 
de pro, hacia adelante, y moru, m^n- 
lis, monte: italiano, pronumtorio; fran- 
cos, promontoire; catal&n, protnont^ni. 

Pront^tojr. Mascnlino. £1 que pro- 
mneve algnna cosa, haciendo las dili- 
gencias oondnoentes para sa lono. f 
FISCAL. El fnncionario encar^aoo, ea 
todos los jnzff ados, de defender la ob- 
servancia de^as leyes j de acnaar 4 
los responsables de delitos p^blioos. 
7 tambi^n de sostener los derechos e 
intereses generales. . 

ETiMOLoeiA. Del latin ficticio pro- 
mdtor, forma activa de promotlo, pro- 
moci6n: italiano, promotore; francos, 
promoteur; catal4n, promotor, a. 

PraniOTedor» ra. Mascnlino y fe- 
menino. Pbomotob, primera acepeidn. 

EtimoloqIa. De promover: catal4n, 
promovedor; italiano, promovitore. 

TrotmmTer. Active. Adelantar al- 
gnna cosa. procnrando sn logro. [| Le- 
vantar 6 elevar A nna persona 4 otra 
dignidad 6 empleo superior al qne 
tenia. 

EtimolooIa. Del latin promovere^ de 
pro, hacia adelante, y movere, mover: 
catal&n, promdurer; francos, promou' 
voir; italiano, promidvere^ promdvere. 

Prontovlble. Adjetivo. Qne pnede 
6 debe promoverse. 

Prontalirable. Adjetivo. Que pne- 
de 6 debe promulgarse. 

Promnlcael6n. Femenino. Ija ac- 
ci6n y efecto de promnlgar. 

EtimolooIa. Del latfn promulgaUo, 
publicaci6n; forma sustanciva abs- 
tracta de promtdgatuSf promnl|C<kdo: 
italiano, promulgazione; franc4»s prO' 
mulgation; catal4n^ promulgacid., 

ProntiUcadar, ra. Adjetivo. Qne 
promnlga. Usase tambi^n como ens- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del latin promulgator y 
promtdgcUrix: italiano^ promulgatare; 
francos, promtUgateur; catal4n, pro- 
mulgadorj a. 

Prentalsar. Active. Pnblioar alffii- 
na cosa solemnemente, bacerla saber 
4 todos. I Me^fora. Hacer one ana 
cosa se divnlgne y corra mncno en el 
publico. 

EriMOLoaiA. Del latin promulgdre* 
catal4n, promulgar; francos, protmil: 
guer; italiano, promulgare, 

ProBBBtaeMn. Femenino. Psbmuta* 
ci6ir. 

Proaael6B. Femenino. Fiticlogia* 
Movimiento en virtnd del cnal sa 
vuelve la mano de modo que la palma 
mire al snelo. jj Patologia.lOk posioida 
de nn enfermo acostado sobre el 



Digitized by VjOOQIC 



PBON 



971 



PJtON 



-vientre; es ddoir, boca abajo, tdrmino 
contrario de sopinaoibn. 

SiTiMOLOCiiA. De prono: francds^ pr<h 
nation, 

Pronador. Sustantivo y adjetivo. 
Anatomia, Nombre y epiteto del 
m-dscnlo que sirve para el moyimien- 
to de pronaci6n. Suele usarse snstan- 
tiTaxnente, oomo cnando se dioe: los 

PBONAD0BB8, ei PBONADOR. 

Prona^a. Mascnlino. ArquUectura 
griega. Parte anterior de los antignos 
templos. 

STiMOLoaiA. Del griego np^vao^ 
(prdnaos); de prd, delante, y ndoSj 
nave: latin, pronaum^ yestibulo de nn 
texnplo. 

Proneidad. Femenino. Propen- 
Bi6n, tendenoia. 

ETiMOLooiA. Del latin pronitas^ in- 
clixiaci6n. 

Prono, na. Adjetivo antiouado. 
Inclinado domasiadamente 4 algnna 
cosa. 

ETiMOLoaiA. Del latin prondre^ in- 
clinar, forma verbal de pronw, incli- 
nado nacia adelante; de prOj enfren- 
te, J nuSre, haoer sefias con la cabe- 
za: italiano, prono, 

Pronombro. Mascnlino. Gramdtica, 
Parte de la oraci6n one snple al nom- 
bre para excnsar la repeticidn de 
date, li oBMosTBATivo. El qne mnestra 
6 seflala nn objeto, como: este, ese^ 
aquel, etc. || iNDETSBifiNAoo. Se llama 
asi porqne alnde de nn modo vago & 
personas 6 cosas; verbigracia:a2^iiten, 
nadie, uno^ una, se y otros. || posesiyo. 
El qne denota posesidn 6 pertenen- 
oifk, como: miOf tuyo, suyo, etc. || pbb- 
80NAL. El qne directamente represen- 
ta personas 6 oosas; sns formas son: 
yo, (ii, Slf eUa, etc. bbiativo. B1 qne 
forma segnndas oraciones, snpliendo 
algtin nombre empleado anterior- 
mente; son de esta condici6n: quienf 
ciialf cuyo, cuya,gue, 

EtimolooIa. Del latin pronomenf 
profMminis; de pro, por, y nomen; esto 
es, en Ingar del nombre: francos y 
oatal&n, pronom; italiano, prondmine, 

PronoDilnadOy da. Adjetivo. Gra^ 
mdtica. Vebbo pbonomibado. 

Pronoflanal. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece al pronombre. || Ybbbo pboho- 
mibal. Gramdtica. Ybbbo bbflbxivo. || 
Adjbtivos pbohominalbs. Pbonombebs 
rosBsrvos t ihdbtbbmibados. 

ETiMOLOoiA. Del latin pronomindlis: 
italiano, pronomindle; francos, prono* 
minaL, 

PronomiaalnieBte. Adverbio mo- 
dal. De nn modo pronominal. 

ETiMOLOoiA. De pronominal y el sn- 
fljo adverbial mente: italiano, pro* 
nominalmente. 



ProBoploffraffa. Femenino. Aoto 
de oopiar por medio del pronopi6- 
grafo. 

ETiMOLooiA. De pronopidgrafo: fran- 
cos, pronopiographie, 

ProBoptoirrAflco, ea. Adjetivo. 
Belativo 4 la pronopiografla. 

ExiMOLoelA. De pronopiografla: 
francos, pronopiographique, 

Pronopl6vrafto. Mascnlino. Instm- 
mento qne sirve para dibnjar lo qne 
se tiene delante. 

EtimologIa. Del griego pronopion, 
lo qne se tiene delante (el vestibulo), 
y grapheta^ descripci6n: TipovAiciov 
Ypa^sta; francos, pronopiographe, 

PronoaUeable. Adjetivo. Lo qne 
se puede pronosticar 6 es f4cil prede- 
cir. 

Proao8tleael6B. Femenino. La 
predicci6n de lo fntnro qne se hace 

f»or la observaci6n de algnnas seiia- 
es. 

ETiMOLoeiA. De pronosticar: Cata- 
lan antiguo, pronosticacid ; francos, 
pronostication; italiano , pronosticar 
zione, 

Pronoaaeadameate. Adverbio de 
modo. Con pron6stioo. 

ExiMOLoeiA. De pronosticad'a y el 
snfijo adverbial mente. 

Pronoatleado, da. Participle pasi- 
vo de pronosticar. 

ExiMOLoaiA. "D^ pronosticar: catal&n, 
^onosticat, da; francos, pronostiqui; 
italiano, prono sticato, 

Pronoatleador, ra. Adjetivo. Qne 
predice 6 annncia algnna cosa. Usase 
tambidn como snstantivo. 

EtimolooIa. De pronosticar: italia- 
no, pronosticatore; francos, pronosticar 
teur; catal&n, pronosticayre, vendedor 
de pron68tico8 6 almanaqnes, alma- 
naqnero. 

PronosUear. Aotivo. Annnoiar 6 
predecir por la observacidn de algn- 
nas sejiaies. 

EtimolooIa. De pronosiico: catal&n, 
pronosticar; francos, pronostique; ita- 
liano, pronosticare, 

Pron68tteo. Mascnlino. La seiial 
por donde se conjetnra 6 adivina al- 
gnna cosa fntnra. || La prediccidn 6 
adivinaci6n de las cosas fntnras he- 
cha por la observaci6n de algnnas se- 
iiales. Q El calendario qne se vende al 
piiblico cado aiio, en el cnal se oonje- 
tnran los sncesos natnrales de dl por 
las Innaciones y positnras de los as- 
tros. II Medicina, El jnioio qne forma 
el medico sobre el dzito de nna enfer- 
medad por los slntomas qne la ban 
precedido 6 la acompaiian. || Astrolo- 
gia jiidiciaria. Falso jnicio dedncido 
de la snperstici^n qne inspecciona loa 
astroB. 



Digitized by VjOOQIC 



PBON 



972 



PBOP 



BtimolosIa. Del griego npoYVCooxi- 
^^C (prognostihds); latin, prognosttcus; 
italiano, pronostico; francos, pronosti' 
que, pronostic; oatal&n, prondstich. 

Prontamente. Adverbio antioua- 
do. Apresuradamente, oon prisa 6 ce- 
leridad. 

ETiMOiiooiA. Del latin prompVe; gb,' 
t^Xkn^ pronplament; francos, prompte- 
tnent; itBliAnOyprontamente, 

Pr^Btesa. Femenino antiouado. 
Pbohtitud. 

Prontislntamente. Adverbio de 
tiempo superlativo de prontamente. 

Pr^ntlalmoy nta. Adjetivo snperla- 
tivo de pronto. 

Prontttnd. Femenino. La celeridad, 
presteza 6 yelooidad en ejecutar al- 
p^nna cosa. || Viveza de ingenio 6 de 
imaginaci6n. || Yiveza de genio, pre- 
cipitaci6n. 

ETiMOLOof A. Del latin promptiludo: 
italiano, prontitiidine, prontezza; fran- 
cos, promptitude; oatal4n, prowiphtwd. 

Pronto, ta. Adjetiyo. veloz, aoe- 
lerado, ligero. |[Di8pne8to, aparejado 

£ara la ejecnci6n de algona cosa. || 
[et&fora. £1 movimiento repentino 
k impulsos de alguna pasi6n ti oca- 
rrencia ineaperada ; como le did un 
PBONTO y tomd la capa para salirse de 
casa . ti Adverbio de modo. Pboi^tambn- 
TB. It Al pbomto. Modo adverbial A 
PBiMBBA VISTA. || Db pbohto. Modo ad- 
verbial. Apresnradamente , sin re- 
flexidn. || Pob el pbohto. Modo adver- 
bial. Interinamente. en el entretanto, 
provisionalmente. || Pbimeb pbohto. 
Pbimeb movimibhto. II i'Pborto! Excla- 
maci6n familiar con one se encarece 
la diligencia, trat&ndose oon infe- 
riores. 

EtimologI A. Del latin promptus, si- 
mdtrioo de promptum, snpino de prO' 
n%4re, saoar fuera; de pro, hacia ade- 
lantOf y eniire^ tomar, reoibir: italia- 
no, pronto; francos, pronxpU 

Prontnarl*. Masculino. El resamen 
6 apantamiento en que se notan lige- 
ramente varias cosas, & fin de tener- 
las presentes onando se necesiten. 
II Compendio de las reglas de algnna 
cienoia 6 arte. 

EtimoloqIa. De pronto, porqne 
apronta: latin, prontudAum^ despensa, 
alacena; italiano, prontuario; franods, 
promptuaire; oatal&n^ prontuari, 

Pr^niiba. Femenino. Podtica, La 
madrina de las bodas. 

EtimolooIa. Del latin proniiba; de 
pro, delante. y nub^e, cnbrirse con el 
velo de las aesposadas. 

Pronwneia. Femenino. Forense, 
Provincial Arag6n. Pbohtthciaoi6h. 

Pronimelable. Adjetivo. Lo qne se 
paede pronunciar. 



PromiuBeia«16m. Femenino. Artio«- 
laci6n, expresi6n de las letraa ^ pa- 
labras hecna oon el sonido de la -v^os. | 
Retdrica, La parte qne modera y itrre- 
gla el semblante y acoi6n del or&dor. 
}{ Forense, Publicaci^h. 

EtimolooIa. Del latin pronuntiollo, 
la acci6n de pronnnciar,m&xiina, sen- 
tencia, principio, axioma, aforismo; 
forma snstantiva abstracta de pro- 
nuntidtusy pronunciado: oataldn pro- 
nunciactd; irflmcds, prononciation; ita- 
liano, pronunziazione. 

Proniinelade, da. Adjetivo. SSI ^ue 
se ha adherido & alglin pronuixcia- 
miento popular. Usase tambidn oo- 
mn sustantivo. 

ETiMOLoeiA. De j)ronunciar: latin, 
pronuntidtuSf partioipio pasivo de pro- 
nuntidre v pronuncidre: catal&n, pro- 
nunciat, da; francos, prononce; italia- 
no, pronunziato, 

Prenwaelader, ra. Adjetivo. Que 
pronuncia. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del latin pronuntidtor^ 
forma activa de pronuntidtio, pronuu- 
ciaci6n: francos, prononceur; italiano, 
pronunziatore. 

ProBUBelainlento. Masculino. fo- 
rense, PBOHnHCiACi6H , por publica- 
oi6n. II El acto de pronunciar la sen- 
tencia. U Alzamibhto. 

EtimolooIa. D e pronunciar: cataUkU, 
pronunciament; francos, prononcenieni 
y pronunciamenio, tornado de nuesfero 
romance; italiano, ^ronunziamiento^ 
la acci6n de pronunciar. 

Pronanelar. Active. Articular, ex- 
presar las letras 6 palabras con el so- 
nido de la voz. || Determinar, acordar 
alguna cosa inter in se decide el pun- 
to principal. || Forense, Publicar la 
sentencia 6 auto., 

EtimolooIa. Del latin pronuncidre j 
pronuntidre; de jf>rOf delante, y nundo' 
re, anunciar: italiano, pronunziare; 
francos, prononcer; catal&n, pronun* 
ciar, 

Propagable. Adjetivo. Que puede 
6 debe propagarse. 

Propagaei6n. Femenino. Fisiologia, 
Multiplicaci6n, reproducci6n llevada 
& efecto por el acto generative; y asi 
se dice: la pbopaoaoi6h de la espede 
humana, la pbopaoaci6h dd ontnml, 
la pbopaoaci6h de los vegetales, | Meti- 
fora. Beproducci6n en sentido moral; 
como cuando decimos: la pbopaoaci6b 
de las ciencias, la pbopaoaci6h delafs, 
II Fisica. La manera por cuyo medio se 
transmiten la luz, el cal6rico, los so- 
nidos. La pbopaoaci6h de la luz se ve* 
rifica siempre en linea recta. 

EtimolooIa. Del latin propagatt^^ 
procreaci6n; y oonsiguientemente, ez- 



Digitized by VjOOQIC 



PBOP 



978 



PBOP 



tensidB, acrecentamiento, forma bus- 
tantiya abstraota de propagcUus, pro- 
pagado: cataUn^ propagadd; francos, 
propagation; itahano, propagazione. 
Propair»4or, ra. Adjetivo. Que 

?ropaga. Usase tambiMi oomo btu- 
antivo. 

£TiMOLoaiA. Del latin propagator: 
italiano, propagatore; francos, propa- 
gateur; catal&n, propagador, a. 

Propaganda. Femenino. Historia, 
Nombre con qne se oonoce la congre- 
^aci6n de cardenales creada con el 
titnlo de Propaganda fidejat^rtk difan- 
dir la religi6n cat61ioa. || Be extiende 
el mismo nombre 4 desi^nar cnalqnie- 
ra a8ociaci6n cnvo objeto es propa- 
gar doctrinas politioas, y 4 la misma 
propagaci6n de ellas. 

EriMOLOoiA. Del latin propagrdndus, 
a, um, lo qne se ha de propagar, ver- 
dadero gernndio de propagdre: italia- 
no y catal4n, propaganda; francos, 
propagande. 

Propairandlsta. Masonlino. Miem- 
bro de la propaganda. El qne difnn- 
de dootrinas de la cansa que defiende. 

EtimolooIa. De propaganda: fran- 
cos, propagandiste f individno de la 
propaganda. 

Propairante. Participio activo de 
propagar. || Que propaga. 

EtimologIa. Del latin propagan$f 
propagdnlis. 

Propairar. Activo. Multiplicar por 
generaci6n ti otra via de reprodno- 
ci6n. II Met&fora. Extender, duatar 6 
anmentar algnna oosa. 

ETiMOLooiA. Del latin propagdre^ 
amngronar, hacer provenas, y fignra- 
damente, extender, dilatar, multipli- 
car por via de reproducci6n, de pro^ 
delante, y pagdre, forma frecuentati- 
va de paa&re, primitive de panpSre^ 
plantar, nincar en tierra: italiano, 
propagare; francos, propager; cataUn, 
propagar, 

PropairatlTo, Ta. Adjetivo. Lo que 
tieno virtud de propagar. 

EtimoloqIa. De propagar: catal4n^ 
propagatiu^ va, 

Propaytna. Femenino. Botdnica. 
Corptiflculo seminal de los musgos. 

ETiMOLOGiA. Del francos propagine, 

Propalable. Adjetivo. Que pnede 6 
debe propalarse. 

Propalador. ra. Adjetivo. Que 
propala. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimolooIa. De jpropdlar: italiano, 
propalatore; del bajo latin propaldtor. 

Propalar. Activo. Di vulgar alguna 
cosa oculta. 

EtimolooIa. Del latin propaldre, di- 
vnlgar; de pro, delante de todos, y pa- 
Idre, tema verbal ficticio de palam, 



I>tLblioamente: oatal4n, propalar; ita- 
iano, propalare, 

Propao. Masculine. Marina, Baran- 
dilla puesta en algunos parajes de la 
cubierta de los buques, que sirve para 
dividir el castillo y alc&zar del com- 
bos, y la toldilla del alc&sar. 

ETiMOLoeiA. Del latin proptattM, 
acercado; de proph^ cerca. 

Proparalepsla. Femenino. Para- 

OOOB. 

Propartlda. Femenino. El tiempo 
inmediato 4 la partida. 

EtimologIa. De pro, antes, y par* 
tida. 

Propaaado, da. Adjetivo. Descara- 
do, desvergonzado. 

EtimologIa. De propazar: catal4n, 
propassatf da» 

Propaaar. Activo. Pasar m48 ade* 
lante de lo debido. Se usa regular- 
mente como reciproco para expresar 
one alguno se excede de los limitea 
de lo razonable en lo que hace 6 dice. 

EtimologIa. De pro, delante, y pa- 
sar: catal4n, propastar. 

Propatla. Femenino. Medicina. Al- 
teraci6n de la salud, que baoe presu- 
mir la invasidn de otra enfermedad. 
II Sindnimo de pr6dromo. 

EtimologIa. T)el griego pre), antes 
y pdthoSy padecimiento: icpd 7cot6og; 
francos, propathie, 

Prapender. Neutro. Inclinarse 4 
una cosa por especial afici6n, genia- 
lidad i!i otro motive. 

EtimologIa. Del latin propendere^ 
pender haoia adelante; de pro^ enfren- 
te. y pendSre, pender: italiano, pro- 
pender e; cata)4n, propendir, 

PropeasamAnte. Adverbio de mo- 
do. Con inclinaci6n 6 propensi6n 4 
alglin objeto. 

EtimologIa. Del latin propente, 

Propeaaltfa. Femenino. La incli- 
naci6n de alguna persona 6 cosa 4 lo 
que es de su gusto 6 naturaleza. 

Etimoloo<a. Del latin j^opensto, in- 
olinacidn, forma sustantiva abstraota 
de propensuSf prepense: catal4n. pro- 
pensid; francos, propension; italiano, 
propensione. 

Propeaao, aa. Participio pasivo 
irregular de propender. Con inclina- 
ci6n 6 afecte 4 lo que es natural 4 al- 
guno. 

EtimologIa. Del latin propensu*, in- 
clinado, participio pasivo de propen* 
dSre^ propender: catal4n, propem, a; 
italiano, propenso. 

Proplaelia. Femenino. 'Soni&rer^ia. 
Operaci6n que consiste en concluir 
los sombreros desde que los dejan los 
operarios de fula. 

Propiameate. Adverbio de mode. 
Con propiedad. 



Digitized by VjOOQIC 



PEOP 974 



PBOP 



EtimolooIa. Del latin propie: oata- 
Un. prdpiament; frano^a, proprement; 
italiano, propiatnerUe. 

Proplelael^B. Femenino. La acci6ii 
agradable 4 Dioa ooa que se le maeve 
4 piedad y misericordia. fl Biblia. El 
tsacrifioio que se ofreoia en la ley an- 
tigna para aplaoar la josticia divina 
y tener 4 Dios propicio. 

Etim oloqIa. Del latin propitiatto: ita- 
lianO; propiziazione; francos, propttto- 
tion; catal4n, propidadd, 

Propieiador, ra. Adjetivo. Que 

fTopioia. Usase tambi^n como sustan- 
ivo. 

IEtimoloqU. Del latin propitiator: 
italiano, propiziatore; francos, propi- 
tiateur; catalin^ propiciador. 

Proplelameate. Adverbio de mo- 
do. Benigna, favorablemente. 

ETiMOLOQiA. De j>ropicia y el snfijo 
adverbial mente: italiano, propizia- 
mente; francos, propicement, . 

Propletar. Aotivo. Ablandar, apla- 
oar la ira de algono haci^ndole favo- 
rable, benigno y propicio. 

EtimoioqIa. I)el latin propitiare^ 
aplacar la ira de alguno: cataUn, 
propiciar; frano^, propUier; italiano, 
propiziare, 

ProplelatoriOy rla. Adjetivo. Lo 
que tiene virtnd de mover y hacer 

Sropioio. Mascnlino. L&mina cna- 
rada, de oro, qne en la ley antigua 
ee colocaba sobre el area del Testa- 
mento, de suerte que la cabria toda. || 
£1 templo, loB santos, las imigenes y 
reii<^mas, porqne con ellas y por su 
medio alcanzamos las graoias y mer- 
codes de Dios. || BecUnatorio, por me 
sita, etc. 

ETiMOLoaiA. Del latin propitiato- 
rium: italiano, propiziatorio; francos, 
propitiatoire; oatal4n, propiciatori, a, 

Pjropleio^ eta. Adjetivo. Benigno, 
favorable, inclinado 4 haoer bien. 

EriMOLOQiA. Del latin propitius: Ca- 
talan, propici; francos, propice; italia- 
no, propizio, 

Propledad. Femenino. Dominio 6 
derecho que tenemos sobre una cosa 
que nos perteneoe^ para usar y dispo- 
ner de ella y reivmdioarla libremen- 
te con exclusidn de cualquiera otra 

£er8ona. || El resultado del dominio. || 
la cosa que es objeto del dominio, so- 
bre todo, si es inmueble 6 rais. Q Atri- 
buto 6 condici6n esenciai de una per- 
sona 6 cosa. n Gramdtica, La signinoa- 
oi6n 6 sentido peculiar y exacto de 
una vox 6 expresi6n. || La propen8i6n 
natural 6 inclinacibn que por costum- 
bre se tiene k alguna cosa. H Met4fo- 
ra. Semejanza 6 imitaci6n perfecta, 
oomo en la pintura, miisica t. otras 
cosas. Metifora. Defecto oontrario 



4 la pobresa religiosa en que inourre 
el que usa de alguna cosa como pro* 
pia. II Forense. El dominio de una eosa, 
cpnsiderado separadamente y en con- 
traposici6n del usufructo. || FHomoIUl 
PBOPio.||AftUtca. Anticuado. Cada ant 
de las tres especies de hexacordos qae 
se distinguen en el sistema de Qmdo 
Aretino, y son: becuado, natural y 
bemol. 

EtimologIa. Del latin proprtAot: ita- 
liano, propriety; francos, prop rieitf,* os- 
tal4n, propietat, 

Proplemda. Femenino. Tira de an- 
jeo oue. doblada 4 lo largo, se olara 
en el reoajo interior de los palos la^ 
gos del bastidor y sirve para asegn- 
rar en ella la tela que se ha de bo^ 
dar. 

ETiMOLoelA. Del latin propendere^ 
estar pendiente. (Aoadbmia.) 

PropietartameAte. Adverbio de 
modo. Con derecho de propiedad. 

ETiMOLoetA. De propietaria y el su- 
fi^o adverbial mente: catal4n, propU" 
tariament, 

PropletarlOy rla. Adjetivo. El qnt 
tiene derecho de propiedad en alguna 
finca. Se usa m4s comi&nmente como 
sustantivo. Q El religioso que incurre 
en el defecto contrario 4 la pobren 
que profes6, usando de los bienea tem- 
porales sin la debida licencia 6 ta* 
ni^ndoles sumo apego. 

ETiMOLoaiA Del latin proprietarnn: 
italiano, propretario; francos, propria 
taire; catal4n, propi«(ari, a. 

Propfleo. Masculine. AntigiUdadei 
grieqoa. Vestibule de un templo, pe- 
ristilo de columnas. |l Femenino pln^ 
ral. Edificio con muchas puertaa, el 
cual f ormaba la entrada principal de 
un templo, como las PBOPiLSAa del 
Partenon. 

ETiMOLoaiA. Del griego icpoicdXato( 
(propylaios); de prd, antes, y pj/i^i 
puerta: npd icOXt}; francos, propylie, 

Propina. Femenino. La colacidn 6 
agasajo que se repartia entre lof 
concurrentes 4 alguna junta, y qne 
despu^s se redujo 4 dinero. | GraUn- 
caci6n privada de superior 4 inferiot 
para remunerar alg^n servicio. 

EtimologIa. Del latin propina, for* 
ma de propindre, beber 4 la salad de 
otro, alargar 4 otro el vaso despn^ 
de gustado el licor; sim^trico de po9t- 
na.liosterla; popindri^ darse 4 oomilo- 
nais: catal4n, propina, 

Propinaetdii. Femenino. La accidn 
y efecto de propJDar. 

EtimologIa. Del latin propituUi^- 

Propinar. Active. Dar 4 beber. I 
Ordeaar, administrar una medicina. 

ETiMOLOGiA. Del latin propinc^^ 

Pf opimeo, ea. Adjetivo antiooado* 



Digitized by VjOOQIC 



PEOP 



976 



PEOP 



Pkopixcuo. D Met&fora anticnada. 
Dbudo. 

Proplnenidad. Femenino. La cer- 
cania 6 iiimediaci6n de una cosa 4 
otra. Dicese regularmente de la que 
resrilta del parentesco. 

XiTiMOLoalA. Del latin propinquttas: 
italianO; propinquita; catal&D, propin- 
guitat. 

ProplnenfalntOy ma. Adjetivo su- 
perlativo de propinouo y propincua. 

Propineuoy ena. Adjetiyo. AUega- 
do, oeroano, pr6ximo. 

ETiMOLOaiA. Del latin proplnquua; 
de p^^opis^ ceroano: italiano, propin- 
quo; catal&n, propinquds, 

Propio, pla. Adjetiyo. Lo que per- 
teneoe 4 algono oon derecho de nsar 
de ello libremente y 4 su yoluntad. || 
Oaraoteristioo, peculiar de cada nno. 
U Ijo que es 4 prop6sito y oonyeniente 
para algiin nn. || Lo que es nataral, 
en contrapo8ici6n 4 lo postizo 6 acci- 
dentaL como: pdo pbopio. || Misko. || 
FUosofia, El accidente que se sigue 
neoesariamente 6 es inseparable de 
la esencia y naturaleza de las cosas. 
U Masoulino. £1 oorreo de 4 pie que se 
despacha para lleyar cartas de im- 

Sortancia. (| La heredad, dehesa, oasa 
otro oualquier g^nero de hacienda 
que tiene alguna oiudad, yilia 6 lugar 
para los gastos piiblicos. Se usa co- 
xni^mente en plural. || Al- pbopio. 
Modo adyerbial. Oon propiedad, jus- 
ta 6 iddnticamente. 

EtimolooIa. Del latin proprius: oa- 
tal4n, propria propi; francos, propre; 
italiano, propria, 

Propioiiata. Masoulino. Quimica. 
Sal que forma el 4oido propi6nioo. 

EtimolooIa. De propionico: franco, 
propionate. 

Propidnleo, ea. Adjetiyo. Aoido 
propi6nico. Quimica, Acido que se 
forma durante la descomposicibn de 
tin gran niimero de substanoias yege- 
tales. 

ETiMOLOQiA. De propiono: franc^s^ 
propionique. 

Propiono. Masoulino. Quimica, 
Ouerpo obtenido por la destilaci6n 
aeca del propionate de barita. 

ETiMOLoaiA. Del francos propione, 

Propislmameiito. Adyerbio de 
modo superlatiyo de propiamente. 
Oon muohlsima propiedad. 

ExiMOLoaiA. Depropistma y el sufijo 
adyerbial mente: catal4n, propiissima' 
menu 

PropfsimOy ma* Adjetiyo superla- 
tiyo de propio. 

EtimologIa. Del lAtin propiisitmus: 
catal4n, propiissim, a. 

Prop61eos. Masoulino. El bet An 
con que las abejas ba&an las colme- 



nas 6 yasos antes de empesar 4 obrar. 

ETiMOLoeiA. Del griego npdnoXiQ 
[prdpoltt); de prd, delante, j pdiia^ oiu- 
dadj aludiendo 4 la multitud de las 
abejas: latin, propdlis; ft*ano4s, propo' 
li9, 

Pr6poma. Masoulino. Bebida com* 
puesta de yino y miel. 

EtimoloqIa. Del latin propdma, qua 
es el griego icp6ico|ia (prdpoma). 

Proponedor, ra. Adjetiyo. Qua 
propone 6 representa alguna cosa. 
Usase tambi^n oomo sustantiyo. 

ETiMOLoefA. De proponer: catal4n, 
proposador; italiano, proponttora. 

PropoBomieiito. Masoulino anti- 
cuado. Pbop6sito. 

Proponente. Partioipio aotiyo de 
proponer. || El que propone. 

EtimoloqIa. Del latin propon^ns, 
proponentis, participio dejpresente de 
proponSre, proponer: italiano, propo' 
nente; francos, proposant^ forma oata- 
lana. 

Proponer. Aotiyo. Manifestar oon 
razones alguna oosa para oonooi- 
miento de otro 6 j^ara induoirle 4 
adoptarla. j| Determmsr 6 hacer pro- 

§6sito de ejeoutar 6 no alguna oosa. 
e usa m4s como reolproco. || En las 
escuelas, presentar los argumentos 
en pro y en contra de una ouesti6n. || 
Oonsultar 6 presentar 4 alguno para 
un empleo 6 benefioio. 

ETiMOLoaf A. Del latin proponSre^ po- 
ner delante; de pro, enf rente, y ponS^ 
re, poner: italiano. propdncrc. 

Propontble. Aojetiyo. Que puede 
proponerse. 

ETiMOLoaiA. De proponer: francos, 
propotable, 

Proponlaslento. Masoulino anti- 
ouado. Prop6sito. 

ETiiffOLoaiA. De proponer: italiano, 
proponimiento: oatal4n, propotamsnt, 

Proporeidn. Femenino. La disposi- 
oi6n, conformidad 6 correspondenoia 
debida de las partes de alij^una oosa 
con el todo. || La aptitud, disposioi6n 
6 oapacidad para alguna oosa. || Mate* 
maticas. La iffualdad de dos razones. 
IIabitmAtica. Reoibe este nombre ouan- 
do las razones son aritmSticas. | ab- 
m6nica. En la serie de tres n^meros, 
en la que el m4ximo tiene respecto 
del minimo la misma raz6n que la di- 
ferencia entre el m4ximo y medio, es 
la diferenoia entre el medio y minimo; 
oomo 6, 4, 8. L14ma8e asi porque las 
m48 yeoes se hallan en tales numeros 
las oonsonancias musicas. || gohtihua. 
Es cuando el primer tdrmino tiene 
respeoto del segundo la misma rela- 
oi6n que el segundo respeoto del ter- 
cero. II qbomAtbica. Beoibe este nom- 
bre cuando las razones que la form an 



Digitized by VjOOQIC 



PEOP 



976 



PEOP 



son geom^trioas. j| mayor. Uno de los 
tiempos que 86 asaban en la miisica 
7 le anotaban al principio del pen- 
tagrama, despa^a de la daye y del 
oar4oter V del oomp&s ma^or con an 8 
7 an 1 debajo, que significa que de 
fas semibreves, qae en oompasillo 
sblo entra ana en oompis, en el ter- 
nario mayor entran tree. B minor. Ea 
otro tiempo de los que se asaban en 
la mi&sica, el oaal se anotaba al prin- 
cipio del pentagrama con on 8 ▼ on 2 
deoajo, despads del carioter del com- 

gasiilo; lo caal significa qae de las 
goras qae en el oompasillo entran 
dos, en este g^nero ae tiempo en- 
tran tres; 7 asi porqne en ei oom- 
pasillo entran dos minimas en el 
comp4s, en el ternario menor tres. || 
srsquiIltbra. Aqaella en qae ana de 
las cantidades es ves 7 media ma7or 
qae la otra, como el cuatro 7 el seia 
■on en proporci6m sbsquiIltbra. || A 
PBOPOROZ611. Modo adverbial. A mb- 

DIDA. 

fiTiMOLoaf A. Del latin proportion re- 
laoi6n, analogia; de pro, segi&n, y por- 
fio, porcidn: catal&n, proporcid; fran- 
cos, proportion; italiano, proporzione, 

Proporeionable. Adjetivo. Lo qae 
paede proporcionarse. 

EtimologIa. De proporcionar: italia- 
no, proporzionevole; oatal&n, propor^ 
eionahle, 

Proporcionablemente. Adverbio 
de modo. Propobgiohadamkhtb. 

EtimoloqIa. De propordonable 7 el 
saBjo adverbial mente: italiano, pro- 
porzionevolmente; francos, proportio- 
nablement, 

ProporeloBAdanteiite. Adverbio 
de modo. Con proporoi6n. 

EtimoloqIa. De proporcionada 7 el 
so^jo adverbial mente: francos, prO' 
portionne'ment; catal4n, propordona^ 
dament, 

Proporelonado, da. Adjetivo. Ee- 
golar, competente 6 apto para lo que 
es menester. 

EtimoloqIa. Del latin proportiond- 
ttu: catal&n, propordonat^ da; francos, 
proporcionni; italiano, proporzionalo. 

Proporelonadory ra. Adjetivo. 
Qae proporciona.Usase tambi<^n como 
sastantivo. 

ETiMOLoofA. De proporcionar: ita- 
liano, proporzionatore, 

Proporeioaal. Adjetivo. Matemdti- 
cat. Lo qae perteneoe 4 la proporci6n 
6 la incra7e en si. 

EtimoloqIa. Del latin proportionor 
lis: italiano, proporzionale; francos, 
proportionnel; catal&n, propordonaL 

Proporeionalldad. Femenino. 
Condicibn de las oaalidades qae son 
proporoionales entre si. 



EtimoloqIa. Del latin proportiom' 
litas: italiano, proporzionalita; franok 
proportionnalitS, 

ProporeioaalMteiite. Adverbio i» 

modo. pROPOROfONADAMKMTB. 

EtimoloqIa. Del latin proporUonSi' 
ter: italiano, proporzionaimevUe; frsB- 
c6s, proportionneUement; oatal4n, pre- 
porctonalment, 

Propareiaaar. Aotivo. IMsponer j 
ordenar algana oosa con la debidi 
correspondencia en sns partes. | Po- 
ner en aptitad 6 disposicidn laseo- 
sas, & fin ae oonsegair lo que se d*- 
sea. Se asa tambi^n como reciproeo. 
II Facilitar, en baen 7 en mal sentido. 

EriMOLOQiA. De proporeiati: cats- 
l&n, ^roj>ordonar; francto, proportion^ 
ner: italiano, pryoorzionare. 

Proposieida. Femenino. La accito 
de proponer. Q Oraci6n breve eo qos 
se afirma 6 niega algana cosa. H MaJtf 
mdticaz, Caalqaiera ooncla8i6n qua 
se establece para probar an certen 6 
conveniencia. || Gramdtica. ExpresidR 
de an aoto mental signifioada per on 
agente (nominative), verbo y compi*- 
mento, ora indirecto, como el dativo, 
ora directo, como el acasativo. B Gr^ 
mdtica general. Ha7 pROPOSiorom 

Srincipales, incidentales, aabordina- 
as. II Ldgiea. La enanciaoidn de im 
pensamiento, qae se oompone de s^je* 
to, o6pala 7 predicado, expresidn ca- 
bal de todo jaioio; como: Dio9 et bue- 
no. II SujBTO DB LA propo8ioi6n. Laosr- 
sona 6 oosa de qae hablo, como Dioi 
en el ejemplo precedente. || CdruLA di 
LA PROPOS1016N. El verbo que nne los 
dos tdrminos, por cava razdn se llama 
cdpula, como es en el citado ejemplo. 
II Atributo db la proposioioh. Lo que 
pienso del snjeto; es dccir, el modo ds 
ser qae le atribuyo, por ca7a raadn m 
llama atributo. como buenOf en el ejem- 
plo anterior. || simplb. Aqaella en qva 
el sajeto 7 el atribato est&n expreM- 
dos por an solo nombro: Diego es pm- 
dente. || gompubsta. Aqaella en que «i 
sajeto 7 el atribato est4n express- 
dos por m&s de an t^rmino, padien- 
do dar lagar k diversas proposicio- 
NBS simples; Diego^ Juan y Antonio soa 
buenos y sabios; lo caal eqoivale 4 ds- 
cir: Diego es bueno y sabio; Juan es 
bueno y sabio. Antonio es bueno y <•' 
bio. En la anterior propo8ici6h com- 
paesta ha7 realmente tres proposioio- 
NBS simples. || uhivbrsal. Aqaella en 
qae el sajeto est4 determinado por 
ana palabra qae expresa an hecno 
colectivo: todo hombre es f alible. || pa»" 
ticular. Aqaella en qae el sajeto ▼* 
acompaliado de ana palabra qae ex- 
presa niimero indeterminado 6 ni* 
taralesa indefinida: unos hombres f^ 



Digitized by VjOpQlC 



PEOP 



977 



FBOP 



md$ sahios que otros; algunos acier^ 
tan; muchos se equivocan. j| niDiyiDUAL. 
Aqaella en que el suieto sienifica un 
indiTiduo determinado: estenombre no 
habla, Jeronimo pasea, || amalItiga. Lo- 
ffica de Kant. La propo8igi6h cnya oer- 
teaa estriba en la entidad propia y 
abeolnta de lo8 conceptos, t^rmino 
oontrario de la pboposici6ii sint^tica. 
II siHT^knoA. La que aumenta el nti- 
mero de loe eonocimientos hnmanos 
prescindiendo de la identidad anaUti- 
ca de las ideas anteriores | mal sonan- 
ts. Teologia, La que se repnta contra- 
ria 4 la baena doctrina. jj Proposicio- 
MX8. Geomeiria. Se llaman asi los teo- 
remas j los problemas, los cnales se 
distingnen en que neoesitan ^obarse 
per demostraci6n. I| Musica. Frimera 
frase de una fn^a. j| Las oinco pbopo- 
BiczoNBS. Histor la. Las pboposiciovns 
oondenadas en el libro del Jansenio^ 
menoionadas en la bula Unigeniius. \\ 
Las cuatro proposicionis. Las esta- 
bleoidas en tiempo de Luis XlVpor 
la asamblea del ciero de Francia, las 
cnales versaban sobre la supremacla 
de los ooncilios ecum^nioos. Protest 
tantismo, Denominase proposici6n la 
explioacibn que, de algtin texto de la 
Sagrada Esoritura, hace un joven, el 
cual aspira al sacerdocio. 

ETiMOLOGiA. Del latin propositto, ao- 
oi6n de poner & la vista; presentaci6n 
fisica 7 moral, asunto de un discurso^ 
intento, forma sustantiva abstracta 
de proposUuSf propuesto: catal&n, pro- 
posicid; franods, proposition; italiano, 
proposizione; portugu^s, proposigdo, 

Prop6sito. Masculino. Bl Animo 6 
intenoi6n de hacer 6 de no hacer al- 
guna cosa. Objeto, mira. H La mate- 
ria de que se trata 6 en que se estA 
entendiendo. || A prop68ito. Modo ad- 
verbial con que se expresa que una 
oosa es proper oionada ix. oportuna 
para lo que se desea 6 para el fin & 
que se destina. }] Db prop6sito. Modo 
adverbial. Con mtencibn determina- 
da, voluntaria y espont&neamente. || 
FuBBA DB pbop6sito. Modo adverbial. 
Sin venir al caso, sin oportunidad 6 
fuera de tiempo. 

EtimologIa. Del latin proposXtum^ 
desi^io, intenci6n, tesis, forma sus- 
tantiva aepropo«ttu«, propuesto: cata- 
14n, propdsit; francos, propos; italiano, 
propdsito, 

Propotlsmo. Masculino. Acto de 
beber 6 tragar alfi^una cosa. 

EtimolooIa. Del griego nponoxio\t6^ 
(propotisnidsjf propinaci6n. 

Propredad. Femenino anticuado. 

PROPIBDAD. 

Prapretar. Masculino. Magistrado 
romano k quien por alguna ra26n par- 
TomoIV 



ticular, despute del aAo de la pretw- 
ra, le volvlan & nombrar pretor. fl El 
pretor que, acabado el tiempo de pre- 
tura^ pasaba k gobemar alguna pro« 
vincia pretorial. 

EtimolooIa. Del latin propraetor, en 
lugar del pretor: francos, propr^tewr; 
catal4n, propetor. 

PropriameBte. Adverbio de mod« 
aDticuado. Pbopiambntb. 

Proprie4»d. Femenino anticuado* 
Pbopibdad. 

Proprletariameate. Adverbio d« 
modo anticuado. Pbopibtabiambnti. 

Proprletario, ria. Adjetivo anti- 
cuado. Pbopibtabio. 

Proprio, pria. Adjetivo anticuado. 
Propio. Masculino anticuado. Pro- 

PIO. 

Proprlo Karte. Modo adverbial la- 
tino. De propio ingenio, sin ayuda ni 
advertencia de otro. En castellan o 
suele usarse precedido de la preposi- 
ci6n de, 

ProprfiilBiaaieate. Adverbio de 
modo anticuado superlative de pro- 
piamente. 

Prdptamo. Masculino. Medicina, 
ProIon^aci6n m6rbida de una parte 
cualquiera del cuerpo; en cuyo senti- 
do se dice: el pb6ptomo de la epigloti$ 6 
del ditoris, 

EtimologIa. Del grie^o 7cpdicxa>|ia 
(prdpioma); de pro^ hacia adelante, 
y p(d6, yo caigo: icp6 icxdoD; francos, 
proptome, 

Proptasla. Femenino. Medicina, Se- 

raraci6n de alguna parte del cuerpo. 
Sin6nimo de prdptomo. 

EtimologIa. Del griego icpdiCTOot^ 
(prdptosisj; francos, proptose» 

Propaesta. Femenino. La proposi- 
ci6n 6 idea que se manifiesta y propo- 
ne & uno para algiin fin. La oonsulta 
de uno 6 m&s sujetos hecha al supe- 
rior para algiin empleo 6 beneficio. B 
La de algtin asunto 6 negocio al suje- 
to, junta 6 cuerpo que lo ha de resol- 
ver. 

EtimologIa. De propuesto: catal&n, 
proposta, propuesta; italiano^ proposta. 

Propuesto, ta. Participio pasivo 
irregular de proponer. * 

EtimologIa. Del latin propositus , 
puesto delante; anunciado por carte- 
les, oft'ecido, determinado, participio 

f)asivo de proponer e, proponer: cata- 
&n, proposaty da; francos, propose; ita- 
liano, proposto, 

Propaira^eulo. Masculino. La for- 
taleza 6 lugar murado capaz de ser 
defendido contra el enemigo nelean- 
do desde 61. || Met&fora. Cualquiera 
cosa que defiende 4 otra, aunque no 
sea material, contra los que intentan 
destruirla 6 menoscabarla^^-^ , 

Digitized by Vj® OQIC 



PBOB 



97S 



PBOS 



BriMOLOGf A. Del latin propt^gndca- 
iwni, deiensa; de propugndre, defen- 
der peleando; compuesto de pro, en- 
frente, y pupnare, pugnar: oatalin, 
propugnacle; italiano, prqpugndcolo, 

Propnlsa. Femenino. Bbpulsa. 

EtimolooU. Del latin provuUa, re- 
ohasada, sacudida, forma femenina 
d^fM^opulsus, participio pasivo de pro- 
pdlire, rechaaar. 

Propulsar. Active. Bbpulsar. 

ErmoLooiA. Del latin propui«dre, re- 
batir, forma verbal de propiUsum, sn- 
pino de propdlSre, arrojar de si por 

,,^v'*' <^ompue8to de pro, delante, y 
peU^e, hacor aalir. 

Propulsion. Femenino. PBoptrLSA. |l 
Movimiento que impulsa hacia ade- 
lante. como la pbopulsi6h de la sangre 
por el corazdn, 

EtimolooIa. De propvUar: francos, 
propulsion, ' 

Prepnlsor. Maeonlino. Marina. Se 
llama pbopulsob de una embarcaci6n 
el mecanismo impulsado por un mo- 
tor que va dentro de aqu611a, y cuyo 
punto de apoyo esti en el agua. Los 
remoa, las ruedas de paletas, la h61i- 
oo, etc., son propulsobbs. \\ Fisica, Ad- 
jetivo. (Jue tiene un movimiento de 
propulsidn, en ouyo sentido se dice: 
cUindro pbopulsob. 

ETiMOLoof A. Del latin propui^or: 
frano^s, propulseur. 

^ora. Femenino. Poelica, Pboa. 

Prorrata. Femenino. La cuota 6 
porci6n que toca 4 alguno de lo que 
se reparte entre varies, hecha la 
cuenta proporoionada & lo mis 6 me- 
nos que cada uno debe pagar 6 re- 

BtimolooIa. Del latin pro rata, en- 
tendi6nd08e j)arte; de pro, por, y rata, 
forma femenina de r&tus, fijado, par- 
ticipio pasivo de reor, riri, creer, de- 
terminar, fijarse en una idea. 

^f- j"?*®*'* -A-ctivo. Bepartir una 
cantidad entre varies, proporcionan- 
do a cada uno la parte que le toca. 

ETiMOLoelA. De prorrata: oatal4n. 
proratejar. ' 

.y'®f'»*«o- Masculine. La reparti- 
cion de una cantidad entre varies, 
proporcionada k lo que debe tocar 4 
cada uno. 

ETiMOLoelA. De prorratear: oatal&n, 
praraleig, 

PrOrroira. Femenino. Pbobbooa- 

CldM. 

BriMOLpolA. De prorrogar: catal&n, 
proroga; italiano, vroroga, 

Prorroirable. Adjetivo. Lo que se 
puede prorrogar. 

EtimolooIa. De prorrogar: catalin, 
prorogable. 

ProrroiraeiOii. Femenino. Gonti- 



nuaoi<3n de una oosa por alg4n tieoh 
po determinado. 

EtimoloqIa. Del latin proroga^o,^ 
laci6n, forma sustantiva abstracts de 
prorogdtut, prorrogado: italiano, pfv- 
rogatione; francos, prorogation; cstt- 
14n, prorogaoid, 

Prarroirador. Masonlino. El qnt 
alarga el tiempo determinado pars It 
ejecuci6n de un hecho cnalquiera; » 
pecialmente, un hecho ptiblico. 

EtimoloqIa. Del latin, prorogdt$r, 

Prorrogar. Active. Oontlnuar. dh 
latar, extender alguna oosa por teem- 
po determinado. || Suspender, aplasar. 
II LA jUBisoiociov. Frase forense. Bz- 
tenderla & cases y personas que antes 
no cemprendia. || Antionado. Dette- 
rrar. || Met&fora. Abelir algtkn qm, 
coetumbre, etc. 

ETiMOLOof A. Del latin prorogdre, dh 
ferir, alargarj de pro^ delantei jrogi- 
re, pedir con instancia: italiano, pre- . 
rogare; fTtkn<i6B,proroger. 

Pjrorr^tleoy ea.Adjetivo. Emiir 
ddn. Las PobbAtioas. Titulo de doi 
obras de la celecci6n hipooritica, Us 
cuales contienen observaciones sobre 
prondstioes. 

ETiMOLoaiA. Del griego npopfirfuti; 
(prorrhetikos); de prd, delante, y rhe- 
ma, palabra (icpd ^^fia), aludiendo il 
pren68tico, asunto de las obras: fran- 
c68, prorrhStique, 

Prommpir. Activo. Salir con im- 
petu alguna cosa. || Metifora. Prof«- 
rir repentinamente y con f uersa 6 Tio- 
lencia alguna vox. suspire iSi otra de- 
mestracidn de dolor 6 pasi6B vehe- 
mente. 

ETiMOLoalA. Del latin prorump^t 
salir con impetu; de pro, enfrente, 7 
rumpSre; romper: italiano, prordm' 
pere. 

Proaa. Femenino. La oraci6n eo- 
rriente y ordenada sin ligaB6n de pi«« 
ni de censenantes ni asonantes. fl f^ 
miliar. La oonversaci6n 6 plitica im- 
pertinente y molesta de alguno, gf*** 
tando muchas palabras y ponderacio- 
nes para ezpresar lo que es de pooo 
memento. || Bn la misa, la seooonoi* 
que en ciertas solemnidades se dio* ^ 
canta despu^s de la aleluya 6 del tr^fi; 
to. II El lenguaje vulgar y llano, 4 of 
f erencia del flerido 6 portico. tl Fotn* 
CA. Presa elevada, en que se oobsqI^ 
la sonoridad cadenoiosa del verso. 

Etim OLOof A. Del latin pro$a, pr<>J^ 
italiano y catal4n, prosa; rrano^ 
prose, 

Proaadar, ra. Masculine y femem* 
no. Pbosista. || Familiar. Hablft<>^r 
malicioso. 

ETiMOLoaiA. De prosa: italiaao, f^ 
satore; francos, prosaUur 



Digitized by 



Google 



PEGS 



979 



PE08 



ProMUeamemte. Adverbio de mo- 
^o. Sn t^rminos prosaioo8,de una ma- 
nera mal aliiiada. 

EiTiMOLOGiA. De vrosaica j el snfijo 
-adverbial niente: trances, prosaique' 
ment. 

Prosaleo, ea. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 4 la prosa 6 esti esorito en 
ella. II £1 verso 6 el poema que, por 
€alta de armonia 6 por la Uanesa de 
8U lenguaje, parece prosa. 

ETiMOLoelA. Del latin pro9aicus: ita- 
liano, proshico; francos, prosaique, 

Prosafsmo. Mascnlino. El lengnaje 
prosaico y vnlfirar en demasia. 

EtimoloqIa. jDe prona: italiano, pro^ 
^cUsmo; iTei,nc6a^ prosaUme, 

Prosapia. Femenino. La asoenden- 
oia, linaje 6 ^eneraoi6n de algnno. 

EtimolooIa. Del latin vrosapia y 
prosaptes, raza, linaje, prole; de pror- 
suSf dereoho,met&te9i8 de porrd'versus, 
por^erstu, pro-versus, prorsus, en linea 
recta: italiano, prosapia. 

Proaeealo. Masoulino. En el tea- 
tro anti/^no el Ingar, entre la escena 
y la orqnesta, en qne estaba el tabla* 
<lo y los actores que hablan de repre- 
sentar: estaba m&8 bajo qne la escena 
y m&a alto que la orqnesta. Hoy se 
da este nombre & la parte del escena- 
rio m&8 inmediata 4 los espeotadores, 
que yiene & ser la que media entre el 
lu^ar que ooupa el apuntador y el 
primer orden de bastidores. 

EtimolooIa. Del latin proscenium: 
de pro, delante, y scena; del ffriego 
iipoaxT]viov; de icpo, delante, y axtivtj, 
>68oena (Acadbmia): italiano, prosce- 
fkio; francos, proscenium; oatal4n, proz- 
cent, 

ProselneaMS. Masoulino plural. 

Arqueologia. F6rmula de adoraci6n 

I <iue se halla en muchos monumentos 

antiguos. 

ETiMOLoeiA. Del griego icpooxdviofia 

I Jproskynema); de proSf 4, y kynetn, be- 

.sar: francos, proscynhme. 

Proseribir. Active antiouado. De- 

I clarar 4 uno piiblioo malhechor, dan- 

4o facultad & cualquiera para <^ue le 

•quite la vida, y k voces ofreciendo 

I premio & quien lo entre (^e vivo 6 

muerto. || Derogar, prohibir. 

EtimoloqIa. Del latin proscribSre; 
de prOf delante, y scrib^e; esoribir: 
italiano, proscrivere; francos, procrire; 
Proseripeidn. Femenino. La ao- 
«i6n y efecto de proscribir« || Anti- 
<siiado. Forense. El bando en que se 
declara a alguno por pi&blico malhe- 
«hor, y se da facultad 4 cualquiera 
para que le quite la vida. ofreciendo 
■4 voces premio 4 quien le entregue 
vivo 6 muerto. 
ETiMOLOoiA. Del latin proscriptto, 



fijacidn de carteles para yenta de al* 
guna cosa, destierro con talla y con- 
nscacidn de bienes: forma sustantiva 
abstracta de prosanpttUf proscripto: 
italiano, proscrizione ; francos, prof- 
cription; catal4n, proscripcid, 

Proserlptlvo, va. Adjetivo. Que 
proscribe. 

Proaeripto, ta. Participle pasivo 
irregular de proscribir. 

ETiMOLoaiA. Del latin proscriptus* 

Proseriptar, ra. Adjetivo. Que 
proscribe. 

ETiMOLoaf A. Del latin protcrtptor. 

ProseritOy ta. Participio pasivo 
irregular de proscribir. Proscbif- 
To, TA. II Masoulino. El eztraftado de 
su tierra, 6 el que ha sido declarado 
y puesto fuera d«) la ley. 

EtimolooIa. Del latin proicriptus^ 

J»articipio pasivo de prosorlbere: ita- 
iano, proscritto; catal4n, pro$ctit, a; 
francos, proscrit^ ite. 

Proaeetar. Masculine. El encarga- 
do de preparar los cad4veres para las 
lecciones de anatomia. 

EtimologIa. Del latin prosector, el 
que amputa: francos, prosecteur, 

Praseenet6B. Femenino. La acci6n 
de proseguir. || Seguimiento, persecu- 
cidn. 

EtimologIa. Del latin prosecuHoj el 
acto de acompaftar 4 otro. 

Proaeirall^l^* Adjetivo. Lo que se 
puede proseguir. 

ProseiriilniieBto. Masculine. Pbo- 

8BCTr0l6H. 

ETiMOLoeiA. I>e proseguir: italiano, 
proseguimiento, 

Proaecnl'* Adjetivo. Seguir, con- 
tinuar, llevar adelante le que se tenia 
empezade. 

EriMOLoaiA. Del latin prosSqui^ cen« 
ducir por honor y respeto, seguir ha- 
cia adelante; de pro, enfrente, y sSqui, 
seguir: italiano, proseguire, prosequi' 
tare; catal4n, proseguir, 

pjroaelittsmo. Masculine. Oelo de 
ganar pros^litos. 

EtimoloqIa. De prosAito: italiano, 
proseiitismo; francos, j^rosSlytisme. 

Proa^tto. Masculine. El gentil, 
mahometano 6 sectario cenvertido 4 
la verdadera religidn. || Met4fora. El 
partidario que se gana para una fac- 
ci6n, parcialidad o doctrina. 

EtimologIa. Del grieve icpooi^Xoxo^ 
(proselytos); deprds, hacia un punte, y 
eleythOy ye ven^o; icpdc iXstSGo): latin, 
proselylus; italiano, proselito; francos, 
prostyle; catal4n, jprossSUt. 

Proaevaate. Masculine anticuade. 
Pbbsbvantb. 

Proafferdnteaoa. Masculine plural. 
Medicina, Alimentos y remedies in- , 
ternos. ^ , 

Digitized by VjOOQIC 



PEGS 



980 



PBOS 



EriMOLoeiA. Del griego pros, haeia; 
ph^o, yo llevo, y menos, &nimo: np6^ 

Prosflsls. Femenino. Eaf ermedad de 
lo8 p4rpados. || PaUdogia, Adherencia 
anormai do partes que debian estar 
•eparadas. || Botdnica, Filete may des- 
ligado que se mezcla con los cnerpos 
reproduotores en las urnas de lot 
musgos y en las o&psulas de hep&- 
tioas. 

ETiMOLoefA. Del griego icpd^uat^ 
(prdphysisj, jantnra: de prds, hacia, y 
ph(fsis, naturaleza: rrano^s, prophysis, 

Proslsta. Comi&n. Persona que ha 
escrito algnno 6 algonos tratados en 
prosa. B Familiar. Persona que habla 
mucho inAtilmente. 

EriMOLoaiA. De pro$a: francos, prO' 
$i$ta, 

Prosite. Femenino diminutivo de 

Srosa. T6ma8e por an disoarso 6 pe- 
aso corto de ana obra en prosa. 

Pr«a«dla. Femenino. Parte de la 
gram4tica qae enselia la pronancia- 
oi6n de los vocablos v la aoentaacidn 
de las silabas para el ef ecto de la es- 
tractara y medida de los versos. |! 
Granidtioa griega y latina, Conocimien- 
to de la cantidad de las silabas largas 
▼ breves, asi oomo de la medida de 
las varias olases de verso. 

EtimolooIa. Del griego npoacodto 
fprosodia) de prds, segon, y ode; oanto: 
latin , prosodia; italiano, proaodia; fran- 
cos, prosodie; cataUn. proiddia, 

Proa«dlaeo, em» Adjetivo. Pro86- 

DIOO. 

Prosddleo, ea. Adjetivo. Gramdti' 
ca. Goncerniente 4 la prosodia. HAcbh- 
to PBosbDioo. Acento orto^r&fico 6 
gramatical, distinto del mnsical y del 
oratorio.ljLBHGUA pbo86dioa. Gramdti" 
ca general, Aqaella en qae est&n bien 
determinados el acento y la cantidad. 

EtimologIa. Del griego icpoocodi- 
^P^ (prosocUhdsJ: latin, prosodHcus; ita- 
liano, prosodico; francos, prosodique. 

ProBOB^masla. Femenino. Ret6ri' 
ca, Figara qae se fanda en la seme- 
janza de las voces. 

EtimolooIa. Del griego 7cpcoovo(iao£a 
(prosonomcuiajf nominaoidn. 

ProB«pal|rla. Femenino. Medid' 
no, Especie do enfermedad de la eara; 
es decir, nearalgia facial. 

ETiMOLOoiA. Del griego prdsopon^ 
cara, y dlgos^ dolor: npdaiDnov SXfo^; 
francos, prosopalgic, 

Bromop£,lgieQf ea. Adjetivo. Gon- 
cerniente & la prosopalgia. 

ProBopoirraffa. Femenino. Retdri' 
ca, Descripoidn de los rasgos del ros- 
tro de ana persona 6 de algi!in ani- 
mal. 

ETiMOLoaiA. Del griego prdsopon^ 



semblante, jr grapheiny desoribir; gry 
pheiaf descripci6n: npdoooxov tP«^ 
frane^s^ prosopographie, 

ProB«p«irrMe«9 ea. Adjetiyo. Ooi> 
cerniente & la prosopografia. 

ProBopdirrafe* Mascolino. El qui 
se dedica 4 la prosopografia. 

PreB«popeya. Femenino. ReXdr,^^ 
Figara con la onal el orador 6 pota 
fingen varias personas, haciendo br 
biar 4 los aasentes 6 difantos, 6 qu 
hablen los animaiesy aan lasmitDU 
oosas inanimadas. || Familiar. La si» 
tacidn de gravedad y pomps; 7 tn 
se dice qae ano tiene 6 gasta mncbi 

PBOSOPOPBYA. 

EtimolooIa. Del griego icpoooa* 
icoi'a (prosopopoxa); de prdsopon^ can, 
persona, y poiein^ crear: latin, v^of^ 
popoela; italiano. prosopopea; fnocii 
prosopopie; catal4n, prosopope}/a. 

Prospeetlva. Femenino antieotdo. 
Pbbspbctiva. 

ProBpeeto. Mascalino. La expos; 
ei6n 6 anancio breve qae se htce li 
publico sobre algana obra 6 escrito. 

fi t I M o L o o i A .i)el latin protpfcfBt, 
vista, perspectiva, aspecto exterior 
simdtnco de prospectum, visto 4 lo i^ 
jos; sapino de prospicSre; compnMto 
de pro, delante, y spicSre. ver; p^ 
enfrente; spectus^ visto: italiano, pr> 
petto; francos, prospectus; csttlit 
prospecte, 

Pr48perameiite. Adverbio dt 
modo. Gon prosperidad. 

ETiMOLoaiA. Del latin prospSrt it*- 
liano, prosperamente; catal4n, prospt' 
rament; francos, prosp^enient. 

ProBperar. Active. Acrecentari 
ano los bienes it otra cosa para (j^ 
viva felis y afortanado. Q Netttro. Te- 
nor 6 gosar prosperidad. 

EtimolooIa. Del latin prosperirej 
prosp*n*dri, salir bien, ser felis; fo""* 
verbal de prospirus^ pr6spero: oato- 
14n, prosperar; francos, prosp&er; rtf 
liano, prosperare. , 

ProBperldad. Femenino. Felicida^ 
bonanza 6 baen saceso en la w^^ 
intereses 6 negooios. 

EtimolooIa. Del latin prospentttt 
italiano, prosperitd; francos, fwo*?* 
rit4; oata]4n, prosperitat. , . 

ProBperiatmameate. Adverbioda 
modo saperlativo de prdsperament*. 

EtimolooIa. Del latin prosT^emwi- 

ProBperfBlmo, ma. Adjetivo lO* 
perlativo de prdspero. .. 

EtimolooIa. De ptdspero: cttalW' 
prosperissim^ a; latin, prosperrlmuS' 

Pr6Bpero, ra. Adjetivo. Fein, (Or 
choso, afortanado. . . 

ETiMOLOofA. Dei latin pro$per»' 
caya forma primitiva fa* P'*^*f^L«. 

PraataftfreBlB. Femenino. Aitr^ 



Digitized by 



Google 



PBOS 



961 



PE08 



tnia. lia diferenoia qae hay entre el I 
lug^ar 6 movimiento medio y el ver- 
dadero 6 aparente de alg^n astro. 

firiMOLoeiA. Del griego TcpdoOsv, de- 
lante, y dpaiptai^, 8Q8tracoi6n. 

Pjr6ataai0. Femenino. Medicina. 
Superioridad de un humor del cnerpo 
sobre los dem&8. 

KtimolooIa. De jn^dstata. 
Prdstata. Femenino. Anatomia, 
Oaerpo giandnloso, situado en la 
uni6n de la vejiga con la uretra, en 
«1 var6n. 

fjTiMOLoaiA. Del griego Tcpooxdxvjc 
fprostdtcsj; de «rd, delante^ y stdOf yo 
estoy de pie: trano^s, prostate. 

Prostatalfrta* Femenino. Medicina, 
Dolor en la pr68tata. 

EtimolooIa. De prdstata y el griego 
dlgosj dolor. 

ProBt^tleo, ea. Adjetivo. Anatomia, 
Ooncerniente & la prbetata. |i Concbb- 
CIONB8 pbo8tAtioa8. Medicina, O&loalos 
de la pr68tata. 

EtimologIa. De pr6$tata: franc68, 
prostatiqtie. 

Prostatitis. Femenino. Medicina, 
Inflamaci6n de la pr68tata. 

EtimologIa. De prdstata y el eufijo 
tdcnico iliSf inflamaoi6n: icpooxdxiQC (xc^; 
francos, prostatite. 

Prostatoeele. Femenino. Cirugia. 
Hernia de la prdstata. || Medicina. Tu- 
mor prost&tioo. 

EtimologIa. De 'prdstata y el griego 
kele, tumor, hernia: icpooxdxTjg xt]Xi^; 
francos, prostatocele. 

ProstatoUto. Masoolino. Patologia. 
G41culo de la prdstata. 

EriMOLOGiA. De prdstata y el griego 
lithos, piedra: icpooxdxiQC XC9o(; frances, 
prostcUolithe. 

Prostatoperitoneal. Adjetivo. 
Anatomia. Ooncerniente & la prdstata 
y al peritoneo^ en cuyo sentido se 
dice: aponpurosu pbostatopbbitohbal. 
EtimologIa. De prostate j peritoneal: 
francos, prostatO'P^toneal. 
Prostatarrea. Femenino. Medicifia. 
, Derrame mdrbido del liquido prost4- 
tioo. 
EtimologIa. De prostato y el griego 
, r/i«f n, correr: npoaxdzti^' f tlv; frances, 
prostaU>rrh4e. 
Prosteea. Femenino. EntomdUygia. 
^ Poroidn de las mandibulas de oiertos 
inseotos. 

EtimologIa. Del griego icpooxi^xif] 
fprostehe); de prds, delante^ y teke, re- 
c epticulo: franods, prostheque. 

Proateraaei6a. Femenino. La ao- 
oidn y efeoto de prosternar. 

EtimologIa. De prosternar: ftranods, 

prosternation; italiano^ prosternazione. 

Prosteraamieato. Masculino. Ac 

\ ci6n de prosternar 6 de prosternarse. 



EtimologIa. De prosternar: franods, 
prostemenient. 
Prosternarse. Beciproco. Pos- 

TBABSB. 

EtimologIa. Del latin prostern^e: 
francos, se prostemer; italiano, pro«- 
ternarsi. 

Prost^tieo, ea. Adjetivo. Gramdti' 
ca. Lo ooncerniente 4 la prdstetis; en 
cuyo sentido se dice que la e de espi- 
rar es una e prostdtioa. 

EtimologIa. De prdstetis: franods, 
prosthStique. 

Prdstetis. Femenino. Chramdtica. 
Figura que consiste en la adicidn de 
una letra al principio de una paiabra 
sin cambiar el sentido. 

Prostlbulo. Masculino. Lugar de 
orgia 6 de or4pula. Propiamente, lu- 
gar de prostitucidn. 

EtimologIa. Del latin prostibiUumj 
ramera, li ombre prostituido, lupanar; 
de pro^ delante, y stdbiUum, es table, 
burdel: francds, ftrostibule. 

Pr6stllo. Adjetivo. Arquitectura an- 
tigua. Templo de la segunda especie, 
y es el que, ademis de las dos colum- 
nas coDJuntas^ tenia otras dos en- 
frente de las pilares angulares. En 
este sentido se dice: teniplo PBdsTiLo. 

EtimologIa. Del griego np^oxuXo^ 
hprdstylos); de prdj delante, y stylos^ co- 
luinna: oatal&n, prdstil. francos, proS' 
tyle; italiano, pi'ostylo; lectin, prostylus, 

Prostltnei6a. Femenino. La accidn 
y efecto de prostituir y prostituirse. || 
Metifora. Abandono infame de las 
yirtudes del sentimiento y de las le- 
yes del honor. || El descrddito, que es 
la conseouencia del abuso. 

EtimologIa. Del latin prostitutto, la 
accidn de ezponer pi!Lblicamente k la 
torpeza, profanacidn; forma sustan- 
tiya abstracta de prostitutus^ prosti- 
taido: catalin. prostitucid; francds, 
prostitution; italiano, prostituzione. 

Prostltntdor, ra. Masculino. El 
que prostituye. 

Prostituir. Activo. Exponer ptibli- 
oamente 4 todo gdaero de torpeza 
y sensualidad. || Exponer, enlregar, 
abandonar una mujer 4 la pdbiica 
deshonra , corromperla. || Met4fora. 
Deshonrar, vender su empleo, autori- 
dad, etc., abusando bajamente de ella 
por interds d por adulacidn. Usase 
tambidn oomo reolproco en todas las 
aoeepoiones. 

EtimologIa. Del latin prostiiuSre, 
exponer p^blioamente 4 toda torpesa 
y sensualidad; de pro^ delante, y std^ 
tuere, establecer« poner, colocar: oa« 
tal4n, prostituhir; francds, vrostituer. 

Prostitnta. Femenino. Mujer per- 

dida que se entrega por trdinco 4 la 

' liviandad. 11 Bambba. 



Digitized by VjOOQIC 



PEOT 



962 



PEOT 



ETiMOLOoiA. Del latin vrottituta^ mu- 
jer piiblica, cortesana; lorma femeni- 
na ae prostitutus, prostitnido: oatal&n 
^ italiano, prostituta; francos, pro$ti' 
tu4e. 

Proatltnto, ta. Partioipio pasivo 
irregular de prostitnir. Es m&s asado 
en la terminacibn femenina. 

EtimologIa. Del latin prostitulva, 

Prostitntory ra. Adjetivo. Que 
prostituye 4 otro. Usase tambidn oo- 
mo sustantivo. 

EtimologIa. Del latin prostituior^ el 
que prostituye la honestidad, profa- 
nador. 

Pro«tr«r. Activo anticuado. Pos- 

TEAB. 

EtimologIa. Del latin proztrdre, sa- 
lir fuera: de pro, delante, ^ sldre^ es- 
tar; catal&n, prostrar; italiano, pro$' 
trare, prostrani. 

Pro Bv palter. Activo anticuado. 

PaBSUPONEB. 

Prosvpneata, ta. Partioipio pasivo 
irregular de prosuponer. || Masculine 
anticuado. Psbsupubsto. 

Protlieeas. Femenino plural. Bold' 
nica, Familia de plantas que com- 
prende el )^6nero estenocarpo. 

EtimologIa. De proteo. 

ProtasoAiata. Comtin. Diddctica, El 

fersonaje principal en cualquier f&- 
ula dramitica. || Metifora. Por ex- 
tensibn se dice del que hace el primer 

Sapel en alguna aventura ruidosa. 
uele tomarse en sentido burlesco. 

EtimologIa. Del griego icpeoraYOvta- 
Ti^6 Iprdtagonisies); ae protos^ primero, 
y agonistesy actor; de agonizein, eomba* 
tin icpfixoc dY«vtoT'^€; italiano y Cata- 
lan, protaigronrsf a; francos, protagoniste, 

Prdtaais. Femenino. Literatura, La 
primera parte del drama en que se 
expone la acoi6n y se dan & conocer 
los caracteres 4 intereses de los per- 
sonajes de 61. || Retdrica, En el periodo 
compuesto, la primera parte de il has- 
ta donde empiesa & descender el sen- 
tido; es decir, hasta la apbdosis. 

EtimologIa. Del ^riego Tcpdxaoi^ 
(pr6ta8is)j ensanche, dilataci6n;depr(), 
aelante, y tdris^ accibn de desplegar, 
forma de tennein, tender: latin, protd' 
$is; italiano, protasi; francos, protase; 
catalin. prdtasis. 

Pratatleoy ea. Adjetivo. Pertene- 
ciente 4 la protalis del poema dram&- 
tioo. Aplicaso con particularidad al 
personaje que s61o ngura en el la para 
nacer la exposicibn de la obra. 

Proteeeidn. Femenino. El amparo 
6 favor con que alg^n poderoso na- 
trocina 4 los desvalidos, libr^ndolos 
de sus perseguidores, 6 cuidando de 
sus intereses y conveniencias. i| Ac- 
oi6n y efecto de proteger. I Sistema 



prohibitive, que tiene por objeto i» 
pedir 6 difiomtar la importacidn d» 
algunos artlculos, estableciendo ei^ 
to monopolio & favor de algunai is* 
dustrias nacionales. 

ETiMOLOOf A. Del latin protectiOj el 
alero del tejado; y figuradamente, 
defensa, puesto que el tejado es 1a d^ 
fensa de la casa; forma sustantin 
abstracta de protectus, cubierto, pro* 
tegido; esto es, techado; catalin, pro- 
teccid; francos, protection; italiano, pro 
iezione. 

Proteeelaniata. Adjetivo comf- 
pondiente al sistema econdmico lU- 
mado de protecci6n, refiri^ndose tl 
comercio extranjero. 
EriMOLOGfA. "De proteccion. 
Proteetar, ra. Masculino y feme- 
nino. Persona que patrocina y smpt- 
ra 4 al^iin des valid o. Ii Persona qv 
por oficio cuida de los derechos 6 vt 
tereses de alguna comunidad. 

EriMOLOGiA. Del latin protector, erk- 
do que acompalia y guarda la perso- 
na de su amo, defensor; forma actin 
de protecUo; proteccidn: catalin, frt 
lector^ a; francos, protecteur; italiano, 
protettore. 

ProtetBtorado. Masculino. La dig- 
nidad, cargo 6 yirtud de protector y 
su ejercicio. | Tiempo que dura dicbo 
cargo. II Dictadura ejercida bajo el 
nombre de protector. || Situaoi^n d« 
un pueblo menos poderoso que otro* 
el cual le tiene ba.io su salvaguardit; 
y asi decimos que el Egipto vivebajo 
el PBOTBCTOBADO dc la Turquia. 

EtimologIa. De protector: francM J 
catal&n, protectorat; italiano, pr^iano- 
rato, 

Proteetoria. Femenino. £1 empleo 
6 ministerio de protector. 

EriMOLOGiA. De protectorado: fr&o- 
c6s, protectorie. 

Prataetaria, rta. Adjetivo. Lo qat 
pertenece & la proteoci6n. 

EtimologIa. Del latin : proteotomSf 
lo que toca 4 los protectoroa. 
Proteetria. Femenino. PBOTBOTOii- 
EtimologIa. De protector: frane^ 
protectHce, 

ProteiT^r- Activo. Amparar, favo- 
recer» fl^^^^i^^^di' ^ alguno teni^ndole 
bajo su protecci6n.|p^omentar. U Goa- 
reoer, poner k cubierto, como cuando 
se dice: el drbol nos pbotbob eoiOro d 
sol; el cobertizo nos pbotbob contra ii 
Uuvia. II Servir de defensa contra bs 
a^esiones del enemigo. 

EtimocogIa. Del latin protegSre^ res- 
guardar, poner & cubierto; ^ figurft* 
damente, favorecer, patrooinar; di 
prae, antes, y tegihre, techar: catalio. 
protegir; francos, proi^er; italian^i 
proteggere. 

Digitized by VjOOQIC 



PBOT 



Psoteirld*, 4a. Mascnlino y feme- 
nino. Favorito, ahijado. 

EiTixoLooiA. De proteger: oatal4n, 
protegitf da; franc^s^ frotegS, 

Proielf^rme. Adjetivo. Medicina. 
ESpiteto de los sintomas irregnlares 
en las oalentnras intermitentes. 
£STiif ologIa. De proteo j forma, 
Protein*. Femenino. Quimica anti- 
gtui. Sabstancia qae se suponia ser el 
radical de las materias org&nioas 
asoadas, cuya hip^tesis no ha oonfir- 
mado la experienoia. 

EiTiMOLoeiA. Del griego no&xo^ (prO' 
tos) , primero: francos, proteine, 

Proterante, ta. Adjetivo. Botdnica, 
P1.AHTAS PBOTBRASTB8. Plaota cujas 
flores nacen antes que las hojas como, 
el 4rbol de Judea. 

EtimologIa. Del griego protos, pri- 
mero; prdterofif antes, y dnthos^ flor: 
TCpdTspov dvBoc; francos, proteranthe, 

Protervamente. Adverbio de mo- 
do. Con protervia. 

EtimologIa. Del latin prote^b: Ca- 
talan, protervantent; italiano, proterva' 
tnerUe. 

Protervia. Femenino. Obstinaoi6n 
en la maldad, pertinacia. 

ETiMOLOoi A. Del latin protervia, pro- 
tervtUu: italiano, protervia; catal&n, 
protervia, 
Proterrldad. Femenino. Proteb- 

VIA. 

EtimolooIa. Del latin protervttas, 
Protervoy va. Adjetivo. Obstinado 
en la maldad, perverse, eon insolen- 
cia. 
EtimologIa. Del latin protervus, 
Prdteolo. Femenino. Cirugia. Ope- 
racidn por medio de la onal se ana- 
de al cnerpo algiin instrnmento que 
snpla las partes que falten 6 que ocnl- 
te alguna deformidad, en cnyo sen- 
tido se dice: pr6tbsis dentaria. La 
PRdTRSis corresponde 4 la terap6ntica 
quirurgica. || Altar dr la pb6tr8I8. Li' 
turgia griega, Peqnefio altar en que 



a PEOT 

ETiMOLOGiA. De protestar: italiano j 
cataUn, protesta, 

Protostable. Adjetivo. Que pnede 
6 debe protestarse. 

Proteatael^B. Femenino. Declara- 
ci6n del &nimo firme que ono tiene en 
orden & ejecutar algona oosa. || Amr- 
iiAKA. II Protista, en lo forense. I' dr 
LA FB. Declaraci6n, confesidn p^blica 
one algnno hace de la religi6n verda- 
aera 6 de la creencia qn» profesa. H 
La f6rmula dispuesta por el santo 
Gonoilio de Trento y sumos pontificei 
para confesar y enseftar en ptiblico 
las verdades de nnestra santa fe ca- 
t6iica. 

EtimologIa. Del latin protestatto, 
forma snstantiva abstracta de protes' 
tdtus^ protestado: catal&n, protestacid; 
franoesi protestation; italiano, protes^ • 
tazione, 

Proteotanto. Participio active de 
protestar. || Que protesta. || Gomi&n. 
Persona qne signs la falsa religi6n 
reformada 6 cnalqniera de sns sec* 
tas 6 lo perteneciente 4 estos secta- 
ries. El nombre de pbotbstabtb se di6 
en nn principle k los luteranos, des- 
pnds 4 los calvinistas y 4 los angli- 
canos. 

ETiMOLOGiA. Del latin protestans, 
protestantis, participio de presente 4e 
protestdri: catal4n y francos, protes* 
tant; italiano, protestante, 

Protostaatlsmo. Masculine. La 
creencia religiosa de los protestan- 
tes. B Gonjunto de los pueblos que si- 
guen la Beforma. 

EtimologIa. De protestante: catal4n 
y francos, protestantUme; italiano, pr«* 
testantismo, 

Protestar. Active. Declarar el 4ni- 
mo que uno tiene en orden 4 ejecutar 
alguna cosa. || Asegurar con ahinco 
y eficacia. i| Ambnaeab. jj Confesar p^« 
blicamente la fe y creencia ^ue algn- 
no profesa y en que desea vi vir. || Fo* 
rense, Declarar alguno que en algtin 



preparan todo lo neoesario al santo acto bay violenoia, miedo 6 ilegali- 
sacrificio. dad, 4 fin de que no le pare perjuicio 



ETiMOLOoiA. Del griego npdOtoic 
(prdthesis): de prd, delante^ y thesis^ si- 
tuaoi6n: f^anc^s, proQiese, 

Protesta. Femenino. Forense, De- 
olaraci6n juridica que se hace para 
que no se perjudique, antes bien se 
asegure el derecho que uno tiene. H 
Promesa con aseveraoi6n 6 atesta- 
oi^n de ejecutar alguna oosa.jjnB mab. 
Deolaraci6n justiilcada del que man- 
da xm bui^ue para dejar 4 salvo su 
responsabilidad en cases fortuitos. || 
^ Pbotbbta bbligiosa. Acta en que lot 

Srinoipales partidarios de la doctrina 
e Lutero protestaron contra un edic' 
to de la Dieta de Spira en 1629. 



lo que se ejecuta. 

EtimologIa. Del latin protestdri; de 
pro, delante, y testdri, atestar, atesti- 
guar, hacer confesion ptiblica y so- 
lemne: catal4n, protettor; francos, pro^ 
tester; italiano, protestare, 

Protestatlvoy va. Adjetivo. Lo que 
protesta 6 declara alguna cosa 6 da 
testimonio de ella. 

EtimologIa. De protesta: catal4n, 
protestatiuy va, 

Proteato. Masculine. Pbotbsta. || 

Bequerimiento que se hace ante ••- 

oribano al que no quiere aceptar ^ 

pagar alguna letra, protestando re- 

I oobrar su importe del dador de ella, 



Digitized by 



Google 



PBOT 



964 



PBOT 



con m&i lo8 gastoBi oambioi y recam- 
bio8 7 otros onalesquiera daiios que 
86 canaaren. || El testimonio por escri- 
to del miamo requerimiento. 
EriifOLoaiA. De protesta: italiano, 

Prat^tlea, ea. Adjetivo. Cirugia, 
Conoemiente k la pr6te8i8. || Apaba- 
T08 pbotAticos. Lo8 que 8e emplean 
para enplir la8 parte8 del cnorpo que 
laltan, como brasos, pies, piemas, 
ojo8, mandiholas artifioiales. 

EriMOLoafA. Del griego fcpoOrcix^ 
(AoADBM ia): francos, prothAiaue, 

Prato. vox griega que vale prime- 
ro en su linea, y eirve en compoei- 
oi6n de otrae voces de aqnella len- 
gna; y tambi^n ee ha eztendido & 
oomponer aigunae espafiolas. y arm 
4 inventar muchas en el estilo jooo- 
80; como: protopobbb, pbotodiablO| 

PBOTOBNOABTADOB. 

ETiMOLoalA. Del griego np6 (prd), 
delante; np&zo^ (protosj, primero, 9cp6- 
iMpo^ (pr6tero$)f comparativo; Ttpdxaxo^ 
(protatos), enperlativo. 

Protoalb^ltar. Maeoolino. El pri- 
mero entre los albditares. 

ETiMOLoeiA. De proto y albeitar, 

Protaalbeiterata. Mascolino. Tri- 
bunal en que se examinaban y apro- 
baban los alb^itares para poder ejer- 
cer su faooltad. 

ETiMOLoef A. De protoalb^itar, 

Pratobarberato. Mascnlino. Junta 
superior enoargada de ezaminar k los 
barberos sangradores y ezpedir sua 
titulos 4 los aprobados. 

PBatabramnra. Masculino. Quimi- 
oa. Primer grado de la combinaci6n 
de un cuerpo simple con el bromo. 

EtimolooIa. De proto y bromo: fran- 
ces, protobromure, 

ProtaearboAa4o, da. Adjetivo. 
Quimica. Epij^to del gas hidrdgeno, 
cuando contiene la primera de las 
proporoiones de oarbono que puede 
absorber. 

EtimolooIa. De proto y carbono: 
francos, protocarbonS, 

pjrotoearbmra. Masculino. Quimt- 
ca. Primer ^rado de combinaci6n de 
un cuerpo simple con el carbono. 

EtixologIa. De proto y carbono: 
francos, protocarbure, 

PjrotaaiaBora. Masculino. Quimica. 
Primer ^rado de combinaci6n de un 
cuerpo simple con el cian6geno. 

EriMOLoaf A. De prolo y ciandgeno: 
francos, protocyanure. 

pjrotaclrajanata. Masculino. Tri- 
bual superior de cirugia, encargado 
de ezaminar 4 los que ban de ejeroer 
esta facultad y despacharles los ti- 
tulos. 

. pjrotaeir^Jama. Masculino. Gada 



uno de los profesores que coBaponea 
el protocirujanato. 

Prataelar«ra4a, da. Adjetivo. Qui- 
mica. Que se balla en eatado de olo- 
ruro. 

EtimolooIa. De protodoruro: fran- 
cos, protoMorurd, 

Protaelorara. Masculino. Quimica. 
Primer ^radode oombinaoi6ii daun 
cuerpo simple con el cloro. 

ETiMOLooiA. De proto y doruro: 
francos, protochlorure, 

Protaeolar. Active. Ponor 6 induir 
en el protocolo. 

Protoeollaadar, ra. Adjetivo. Que 
protocolisa. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 

ProtaeoUaar. Active. Pbotooolab. 

Pjrotoeala. Masculino. El libro en 
que el escribano pone y ffuarda por 
su orden los registros de Taa escritn- 
ras y otros instrumentos que ban pa- 
sado ante ^1, para que en todo tiempo 
se ballen. || Diplomacia* El regiatro en 
que se consignan las aotas de un ooa- 
greso ,diplom&tico, en que ae decide 
al^tin grave negocio. || La misma de- 
cisi6n adoptada. | Formulario en que 
se consignan las reglas de etiqueta 
con que so tratan los sober&no8.||Me- 
tifora familiar. Legajos sin oonezita 
y sin orden; mont6n de papeles indi- 
gestos. 

EtimolooIa. Del griego Tcpcex6xoXXov 
(protdkoUon); de vrotoSf primero, y kdUa, 
cola, engrudo: latin, protocoUum; ba- 
jo latin, protocdllum; italiano, proUh 
coUo; francos, protocole; catalAn, pro- 
tocol^ protocolo. 

Protoenerma. Masculino. Gabbona- 
EO. Yos de capricbo. 

Pjrotadlablo. Masculino familiar. 
Primer 6 gran diablo. 

PrataDarMtae<iitleo.Ma8oulino.Ti- ' 
tulo del botioario mayor de la botiea 
real, por ser ezaminador de los aya* 
dantes de la misma. 

Pjrot^Ala. Adjetivo. Botdnioa, Ho- 
JAS PBOTOFILAS. HoJas seiuinalas, for- 
madas por los cotiledones epigeos. 

ETiMOLOofA. Del fpciego protos. vri' 
mero, y phyUon, boja: n^xoQ 76XAOV: 
francos, protophyUe. 

Protoflto. Masculino. Botdnioa, Ve- 
getales unicelulares. 

EtimolooIa. Del griego protot, pn- 
mero, y phytdn^ planta: icpiAxoc qxri^; 
francos, protophyte. 

Protaflt^reaa. Masculino. Nomhre 
inventado por Orist6bal Fermond, 
para ezpreaar el centre de desarroUo 
primitive en los vegetales. 

EtimolooIa. Del griego pr6(o«, pn- 
mero; phytdn^ planta, y gene$^ engeo- 
drado: icpAxoc ^puxdv ytvi^; frano^f 
protophytogene. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOT 



965 



PROT 



lPjr«tofln«rajro. Masoolino. putmt- 
«a. Primer ^rado de oombmaoi6n de 
un ouerpo simple con el fl^or. 

EtTiMOLOotA. De proto y fliStor: fran- 
cos, protofluorure. 

Prot#f60for«. Masculino. Quimica, 
Primer grado de la oombinaci6n del 
f 6sf oro con un cuerpo simple. 

SStimolooIa. De proio j fosfuro: 
f rano^. protophotphure, 

Pr«t0irali^ Femenino. Fuiologia, 
Primera leche de una parida, sin6ni- 
xno de oalostro. 

XiTiMOLoaiA. De proto j el griego 
gala, leohe: npd^o yoXa: francos, proto* 
gale, 

Pret^genos. Masoolino plural. Zoo- 
logia. Glase del reino animal qne com- 
prende los infnsorios y los p61ipos 
Dlaados. 

StimolooIa. De proto y el griego ge- 
neSf engendrado: npdzo^ Y^^^ fran> 
c^s, protogbne, 

_ Prot^i^Aa. Femenino. Mineralogia, 
j&oca graniiioa qne forma la c^pide 
del monte Blanco en Soixa, compues- 
^a de cnarso, feldespato y talco. 

'^iMOLoeiA. De proto y el griego 
gynij hembra: icp^to^ T^vi); frances, 
protogine. 

Prot6goBe. Masculino. El qne ha 
sido prodncido el primero, el primer 
hombre. 

BTiMOLoeiA. Del griego protos, pri- 
mero, y gonoi, generaci6n: icpAxo^ 
Ydvog. 

Pretoliidriodare. Masculino. Qui' 
mica. Primer grado de combinaoi6n 
del ioduro de liidr6geno con un cuer- 
po simple. 

ETiMOLoaiA. Del francos protohy* 
driodure, 

Pretom^rtlr. Masculino. El prime- 
ro de los mirtires. Es epiteto ^ue se 
da 4 San Esteban por haber sido el 
primero de los disoipulos del Selior 
que padeci6 martirio. 

EriMOLoelA. Del griego icpcoxofidp 
Ti^p iprotoftxartyr): catal£n, Tfrotomdr- 
ti>; francos, protomartyr; italiano, pro* 
tomartire. 

Protontedleate. Masculino. El tri- 
bunal 4 Que asistian y concurrian los 
protomdoicos y examinadores para 
reconocer la suficiencia y habilidad 
de los que se querian aprobar de me- 
dicos, y darles licencia para que pu- 
dieran ejercer su faoultad. B M em- 

Sleo y titulo honorifico de protom^ 
loo. 

BnicoLOoiA. De proton%4dioo: cata- 
Un, protomedicat ; francos, proto-me-' 
dicaL 

PreteatMleo. Masculino. En su ri- 
guroao sentido. signifioa el primero y 
mis principal ae los medicos; pero se 



daba este titulo 4 todos los medicos 
del rey que componian el tribunal del 
protomedicato. 

Etim OLoeiA. De proto y m^ico: ca- 
tal4n, protomedich; francos, proto^mi' 
dicin; italiano, protombdico, 

Protemiseria. Masculino familiar. 
El m4s miserable de todos. 

Protemitrato 4e ntereario. Mas- 
culino. Sal, producto del arte. Se pre- 
senta en cristales pri3m4ticos, blan- 
cos, de sabor acre, modoro y muy pe- 
sado. 

EtixolooIa. De proto y nitrato, 

Pretoaetariato. Masculino. Oar- 
go de protonotario. 

ETiMOLoeiA. De protonotario: fran 
c^s, protonotariat, 

Protoaotario. Masculino. El pri- 
mero y principal de los notaries y 
jefe de ellos, 6 el que despacha con 
el principe y refrenda sus despachos, 
c^aulas V priyilegios. En Aragdn era 
dignidad que oonstituia parte del 
Gonsejo Supremo. || apost6lioo. Dig- 
nidad eclesi4stica con bonores de pre- 
lacia que el papa concede 4 al|[unos 
cl^rigos, eximi^ndolos de la junsdic- 
ci6n ordinaria y d4ndoles otros pri- 
yilegios para que puedan oonoeer de 
causas delegadas por su santidad. 

ETiMOLOQtA. De proto y notario: ca- 
tal4n, protonotari; francos, protono- 
taire; italiano, protonotario, 

Protopatfa. Femenino. Medicina, 
Enfermedad primaria; esto es, no pre. 
cedida ni producida por ninguna otra- 

EtimologIa. Del griego protos^ pri- 
mero, y pathos y dolencia: lik&xo^ icd- 
00^; francos, protopathie, 

Proteplasma. Masculino. Sotdnioa, 
Sin6nimo de plasma, empleado parti- 
cularmente para designar el liquido 
contenido en la cavidad de las ovin- 
ias yegetales, 6 bien en las c^lulas 
embrionarias, ouando el embri6n no 
tiene sangre todayia. 

EnxoLoeiA. Del griego prdtos, pri- 
mero, y plasma, formaci6n: icpdxo^ 
nXdofia; francos, protoplasms, 

ProtepKsmieOy ea. Adjetiyo. Bota- 
nica, Ooncerniente al protoplasma. {| 
UtbIculo pbotoplIsmico. Utrlculo pri- 
mordial. 

EriMOLoeiA. De protoplasma: fran- 
cos, protoplasmique. 

Protoplaste. Masculino. Epiteto de 
lo que ha sido formado desde la 6poca 
primitiTa. Dloese alguna yes del hom- 
bre. 

ETiMOLoeiA. Del griego protos, pri- 
mero, y plastdsj formado: icpAxo^ niCaa- 
x6^; francos, protoplaste, 

Pretopope. Masculino. Nombre del 
oura en la Iglesia griega cism4tica. 

EriMOLoef A. Del griego protos, pri- 



Digitized by VjOOQIC 



PEOT 



966 



PBOV 



mero;, 7 pope^ nombre del SAoerdote 
del rito griego entre loe rnsos; del 
latin papa: francos, protopope. 

Protosal. Maeonlmo. Quimica^ Sal 
de un protdxido. 

BriMOLOoiA. De proto y sal: franods, 
protosd. 

Proto0eleBliir«. Masculino. Quimi" 
oa, Pnmer grado de Gombmaei6n del 
selenio con an ouerpo simple. 

ETiMOLoeiA. De proto y $elenio: fran- 
cos, protos^Sniure, 

Pr^toaf neelo. M a 8 c a 1 i n o . Erudi" 
ctdn. Yicario de un patriaroa 6 de on 
obispo de la Iffleeia ^iega. 

EriMOLoaf A. i>el griego protos, pri- 
mero, y synkdlo$, camarada: icpAxo^ 
ouvxsaXoc; francos, protosync^e. 

Prototip*. Masculino. £1 original, 
ejemplar 6 primer molde en que se 
fabrioa algona figura A otra oosa. || 
Metifora. El mis perfecto ejemplar 
7 modelo de algnna virtnd, yioio 6 
onalidad. 

EtimoloqIa. Del griego npox&tono^ 
(prdt6typo9); de protos^ primeroj y ty* 
po8, tipo: latin^ prototypus; italiano y 
catal&D, prototxpo; frskno^Bj prototype. 

Prototr«ii«. Masculino. En la Igle- 
sia primitiva griega, nombre dado al 
primer obispo de una di6cesis 6 pro* 
yincia, sufragineo de un patriaroa. 

EtimolooIa. De proto y trono: grie- 
go, icpox^Opovo^ (protdthronos); francos, 
protothrone. 

ProtoTestlari*. Masculino. Jef e de 
los vestiarios. 

Protoxidadtty da. Adjetivo. Quimi- 
ca. Que se ha convertido en estado de 
prot6xido. 

BtixologIa. De protdxido: francos, 
protoxide. 

Protdxlda. Masculino. Quinnca. 
Primer grado de combinacidn del 
oxigeno con una substanoia. 

EtixolooIa. De proto y dxido: fran* 
c^t protoxyde, 

Protaaoariay rla. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Ahimalbb pbotosoarios. Animales 
cuya conformaci6n es la m4s simple. 

BTiMOLOGiA. De proto y el griego 
zodrion^ animalejo: icpodKoc l^odptov; 
francos, protozoaire, 

Protoaoidea. Masculino plural. 
Historia natural, Nombre dado 4 los 
espermatosoarios por algunos auto- 
res, quienes los consideran oomo ov- 
inias simples. 

EtimolooIa. De proto, primero, y el 
griego zoon, animal, y mdos, forma: 
icp6T0C {^d&ov sCdoc: francos, protozoide, 

Pjrotraeei6B. Femenino. Tracci6n 
hacia adelante. | ds la lbhoua. Fitto- 
loaia. Moyimiento de la lengua hacia 
adelante. 

EtzmolooIa. Del Htin protraotiOf 



prolongaci6n de una linea; de proj d^ 
lante, y tr actio, tracci6n: franc^ pro' 
traction, 

Pra tribvaaU. Modo adverbial la- 
tino. Estrados y audiencia piliblioa 6 
con el traje y aparato de juea. {| Me- 
taf6rico y familiar. Con tono deoi- 
sivo. 

Protaberaaeia. Femenino. AnaU- 
mia, Cada una de las pronujaeneias 
naturales de algunos nueaoa. |f Pao- 
TUBBRABCZAS DBL obJLbbo. Salidas one 
se observan en la superficie de los 
huesos del orineo, como laa protitbb- 
BANGiAS occipitales interna y exter- 
na.' iFr^noto^a. Prominenciaa del er4- 
neo que manifiestan desarrolloa del 
cerebro, relacionindose con ciertas 
aptitudes especiales. Segiin el aiste- 
ma del doctor Gall, & las PBorussaAB- 
ciAS cerebrales debemos el ser valero> 
soSf afables, buenos, incorraptiblea. | 
DB LA TiBBBA. Geografio, Prominencia 
de la tierra en el Ecuador, de donde 
se origina la precesi6n de loa equi- 
noccios. II soLAB. Astrononiia. Grande 
elevaci6n gaseosa 6 inflamada que 
aparece en ciertos puntos del ^lobo 
del sol. Janssen y Liockyer ban dae- 
cubierto rayas luminosas en laa pao- 

TUBBBAHCIAS SOlarCS. 

EnnoLoeiA. Del latin prottUfSranSf 
protuberdntis, participio activo de pro^ 
tuberdre, sobresalir: Catalan, proimbe- 
rdnda; italiano, protuberanxa; rranote, 
prottibdrance, 

Protaberaate. Oomto. Que forma 
salida como todo lo que es promiiieB- 
te. II Ojo pbotubbbamtb. Zootogia, El 
ojo de ciertos animales, como loa ojos 
de la langosta || Antropoiogia, Hay ra- 
zas humanas que tienen laa espaldaa 

PBOTUBBBAirrBS. 

EriMOLoeiA. Del latin vrotubibfwu, 
protubih*antiSf participio ae preaeate 
de protubSrare, compuesto de pro, de- 
lante, y tubSrare^ forma verbal de ta- 
ber,tubi!ris, hinchax6n, tumor, tub^rcu» 
lOf derivado de tubtu, tube, canal con- 
cave, 6 de tuba, trompeta, por aame- 
jansa de forma: francos, protubdranU 

Provairar. Neutro anticuado. Pro- 
seguir en el camino comensado, pasar 
adelante en 61. i 

EtimologIa. De pro, delante, y 
vagar, 

ProveetOy ta. Adjetivo. Antiguo, 
adelantado 6 que ha aprovechado en 
alguna cosa. || Maduro, entrado an 
dias. 

EriMOLoeiA. Del latin provsctm, 
adelantado; participio pasivo de pro* 
vehSre, conducir: de pro, delante, y 
vehSre, Uevar: italiano, prot^ectlo. 

Preveekar. Activo antiouado. 
Apbovbohab. 



Digitized by VjOOQIC 



PEOV 



967 



PEOV 



ProTeeli*. MaBoolino. Benefioio 6 
ntilidad qae se consigne 6 se origina 
de alcana oosa 6 por algtin medio. || 
La ntilidad 6 benefioio qne sepropor- 
oiona 4 otro | Aprovechamiento 6 
adelantamiento en laa cienoias, artee 
6 virtndes. | Plnral. Aqnellas ntilida- 
dee 6 emoinmentos qne se adqnieren 
6 permiten fnera del sneldo 6 salario. 

EtimoloqIa. Del latin profictus, HiSj 
ganancia, forma snstantiva de profSc' 
turn, enpino de proficire^ ser titil, pro- 
▼eohoBo, ganar; de pro, delante, y 
fic^e, tema freonentativo de facire, 
hacer: italiano, profUto; francos y Ca- 
talan , profit, 

Pr«vee]i«aaaieBte. Adverbio de 
modo. Con provecho 6 ntilidad. 

EtixoloqIa. De provechosa y el enfi- 
jo adverbial mente: franods, profitable' 
ment; itaiiano, proflttevolmente, 

Proveel&osislaiaaieBte. Adverbio 
demodo snperlativo de proveohoea- 
mente. 

PreveebosfslMo, ma. Adjetivo sn- 
perlativo de proveohoso. 

Provee]&oa«y aa. Adjetivo. ho qne 
cansa provecho 6 es de provecho 6 
ntilidad. 

EtimoloqIa. De provecho: oatal4n| 
profitos y profitable; francos, profitable; 
Italian O; profittabile.profiUevole. 

Proveedor, ra. Masonlino y feme- 
nino. Persona qne tiene & sn cargo 
proveer 6 abastecer de todo lo nece- 
sario. especialmente de mantenimien- 
to, & los ejdrcitos, armadas, casas de 
comnnidad t. otras de gran consnmo. 

ETiMOLOoiA. Del latin provisory for- 
ma activa de provUto^ provi8i6n: ita- 
iiano, provveaitore; francos, prourvo^ 
yeur; catalin, provehidor^ a, 

Proveednria. Femenmo. La oasa 
donde se gnardan y distribnyen las 
provisiones. || El cargo y oncio de 
proveedor. 

BTiMOLoatA. De proveedor: itaiiano, 
provvedildria; francos, pourvoirie, 

Proveer. Active, frevenir^ jnntar 
y tener prontos los mantenimientos ti 
otras cosas necesarias para algnn fin. 
Usase tambi^n oomo reciprooo. || Dis- 
poner, resolver, dar salida & algiin 
negocio. || Dar 6 conferir algnna oijgp- 
nidad, empleo ii otra oosa. || Snminis- 
trar, dar & algnno lo necesario para 
mantenerse 6 alimentarse; en onyo 
sentido se dice: provbbr d la subsisteiV' 
ciade lal 6 cual sujeto. || Forense, Des- 
paohar 6 diotar algto anto. 

ETiMOLoeiA. Del Mtin providere^ pre- 
venir lo fntnro, aoopiar. hacer provir 
tion; compnesto de pro, naoia aaelan- 
te, y videre, ver: oatal4n, provehir; 
francos, pourvoir; itaiiano, provvi- 
dere. 



ProTef daateate. Adverbio de mo- 
do antionado. PadviDAiiaiiTB. 

Preveldf slmoy ma. Adjetivo snper- 
lativo de proveido. 

Provefdo. Masonlino. Foreme. La 
resolncidn del jnez. 

EtimolooIa. Del latin provmis, par- 
ticipio pasivo de providere, proveer; 
itaiiano, proweduto; francos, pourvu; 
catalin, proveAif, da. 

ProTetmleiit#. Masonlino. El acto 
de proveer. 

EtimologIa. De proveer: itaiiano, 
provvedimento; C9ktB\kn,provehiment, 

Proveaa. Femenino. £1 mngr6n de 
la vid. 

ProTealeate. Partioipio activo de 

Srovenir. Lo qne precede 6 se origina 
e otra oosa. 

EtimoloqIa. Del latin proventens, 
provenientiSj participle de presente de 
proventrCy provenir: itaiiano, prove' 
niente; francos, provenant; oatal&n, 
provinent, 

Proveair. Nentro. Nacer, prooe- 
der, ori^inarse de algnna oosa oomo 
de sn prinoipio. 

EtimolooIa. Del latin proventre, na- 
cer, de pro, delante, y venire, venir: 
catal&n y irano^s , provenir; itaiiano, 
provenir e, 

Preveate,ta. Partioipio pasivo 
irregnlar de provenir. |) Masonlino. 
Prodnoto, renta. 

ETiMOLoaiA. Del latin proventus, 
proventiis. naoimiento de los anima- 
les, ntilidad, prodnoto; sim^trico de 
proventum^ snpino de provenire, salir, 
nacer: itaiiano, provento; catal4n, pro* 
vent, 

Proveaaal. Adjetivo. El natnral de 
la Provensa y lo perteneciente & ella. 
Se nsa tambidn oomo snstantivo. 

EtimolooIa. De Provema: itaiiano, 
provenzale; franco, provengal; cata- 
lin, provensal, 

Proverblador. Masonlino. Libro 6 
onademo donde se anotan algnnas 
sentencias espeoiales y otras oosas 
dignas de traerlas 4 la memoria. 

EtimolooIa. De proverbiar: itaiia- 
no, proverbiatore; catalin, proverbia' 
dor. 

Proverbial. Adjetivo. Lo c^ne tooa 
6 pertenece 4 proverbio 6 lo molnye. 
II Lo qne es mny notorio. 

EtimoloqIa. Del latin proverbidlis: 
itaiiano, proverbiale; franco y oata- 
14n, provrbidl, 

Proverbiaiaioate. Adverbio de 
modo. En forma de proverbio 6 oomo 
proverbio. 

ETiMOLOQiA. Del latin proverbialt' 
ter: itaiiano, proverbialmente; fran- 
cos, proverbialement; oatal4n, prover* 
biatment. 



Digitized by VjOOQIC 



PEOV 



988 



PBOV 



Pr^TerMar. Neutro familiar. Usar 
maoho de proverbios. 

ETiMOLoaiA. De proverbio: italiano, 
proverbiare; reprender; proverbiarBi, 
laherirse. 

Pjroverbl*. Masonlino. Sentenoia, 
adagio 6 refr&n. || Agtkero 6 sapersti- 
ci6n que ooBsiste en oreer que cier- 
tas palabras oidas casualmente en 
determinadas noohes del afto, y con 
espeoialidad en la de San Jaan. son 
or&cnlo8 qne annnoian la dioha 6 des- 
dicha de qnien las oye. R Plural. Bi' 
blia, Libro de la Sagrada Escritura 
que contiene varias sentencias de 8a- 
rom6n. 

EtimolooIa. Del latin praverbium, 
adaffio; de pro, delante, y verbum, 
palaora: oatalin, proverbi; francos, 
proverbe; italiano, t>rov^6to. 
. PreTerblata. Mascnlino familiar. 
El aficionado 4 deoir 6 escribir pro- 
yerbios. 

ETiMOLooiA. De proverbio: italiano 
y catal4n, proverhiita, 

Proveaa. Femenino anticnado. 
Proveoho, aproveohamiento. 

Pr«Tieer«. Mascnlino anticnado. 
Astrdlogo, agorero. 

EriifeLOolA. Del latin provisory el 
que prevd. 

Pr«Ticier«. Masculine anticnado. 
Pboticbbo. 

Pr^Tidamente. Adverbio de mode. 
Cuidadosa y diligentemente. 

EnifOLOoiA. De prdvida y el snfijo 
adverbial metUe: catal&n, prdvida" 
ment: italiano, provvidanierUe; latin^ 
provide, 

Pr«Ti4eaela. Femenino. Disposi- 
ci6nanticipada 6 prevencidn que mira 
6 conduce al logro de alg^n fin. |{ La 
dispo8ioi6n qne se toma en algtin lan- 
ce sucedido para componerlo 6 reme- 
diar algto dalio <}ue pueda resultar. 
(j Foren$e, Cualquiera resoluci6n del 
iues. II Por antonomasia se entiende 
la de Dios, y aun 4 Dios mismo se 
significa con esta palabra: en cuyo 
'sentido se dice: la Divina Protidbh- 
ciA. II Estado, orden 6 disposici6n ac- 
tual de las oosas, especialmente en lo 
facultativo; y asi se dice: en otra pbo- 
viBBHOiA Bucediera de otro modo, 

EriMOLoefA. Del latin vrovidentia, 
prudenoia, cautela, cuidaao: catal&n^ 
provid^cia; francos, providence; ita- 
liano, providenza* 

PjroTi4eiielable« Adjetivo. Que 
puede providenciarse. 

PreWdeaelador, ra. Adjetivo. 
Que proTidencia. Usase tambidn oomo 
sus tan tiro. 

PraTidenelal. Adjetivo. Lo que 
toca 4 la providencia 6 la incluye. || 
Lo que se relaciona con la Divina 



Providencia. | Cosas pbovidbbcialbs. 
Met4fora familiar. Los ocaltos desig- 
nios de Dios en relacidn con los snce* 
SOS de esta vida. 

EtixolooIa. De providencia: cats- 
14n, providendal; francos, providentid; 
italiano, provvidenziale. 

Pjrovldeaeialaieate. Adverbio de 
modo. Provisionalmente, por pronU 
providencia. 

EriMOLOOiA. De providendal y el sn- 
fijo adverbial mente: catal4n, provi* 
dencialment ; francos, providenUdle* 
ment; italiano, provvidenzialfhente. 

Pr^Tideaeiamleato. Mascnlino. 
Acto 6 efecto de providenciar. 

Pravidenelar. Active. Foreme. 
Diotar o tomar providencia. 

ETiMOLoelA. De prtwideneia: catt- 
14n, providenciar. 

ProTideneiatlvOy va. Adjetivo. 
Que providencia 6 es propio part 
providenciar. 

PjroTideate. Adjetivo. Avisado, 
prudente, que tiene prudencia. || FiUh 
Sofia, Dotado del atributo llamsdo 
providencia. 

EtimolooIa. Del Ifkiin providens^ en- 
tis: italiano, providente; trances, provt- 
dent, 

PreTidententente. Adverbio de 
modo. Cold providencia 

EtimologIa. De providente y el snfi- 
jo adverbial mente: latin, providenter, 

Previdentlslaio, ma. Adjetivo sa* 
perlativo de providente. 

Prdvido, da. Adjetivo. Prevenido, 
cuidadoso y diligente para pro veer y 
acudir con lo necesano al logro de 
algi&n fin. || Propioio, benevolo. 

KtimolooIa. Del latin provFdta: ita- 
liano, provvido: francos, provide, 

Previnela. Femenino. Una de 1m 

frandes divisiones de un territorio 6 
stado, sujeta ^or lo comun 4 nnt 
autoridad administrativa. B En las re- 
ligiones, el distrito y niimero de ca- 
sas 6 conventos que e8t4n bajo del 
mando del provincial. |l El antiguo 
jusgado de los alcaldes de corte, se- 
parados de la sala criminal, para oo- 
nocer de los pleitos y dependenciss 
civiles. Los escribanos ante qnienee 
se actuaban los pleitos se Uamaban 
escribanos de pbovihcia. 

BtimoloqIa. Del latin provindia, 
forma de provmo^e, veneer de ante- 
mano; de pro, delante, y vincSre, ven- 
eer: catal4n, provincia; francos, pro- 
vince; italiano^ provincia. 

ProTinatai. (Adjetivo. Lo que toes 
6 es perteneciente 4 alfipuna provin- 
cia. II y^ase MiLiciA. Q Mascnlino. SI 
religiose que tiene el gobiemo y bw 
perioridad sobre todas las oasas J 
conventos de una provincia. 



Digitized by VjOOQIC 



PBOV 



989 



PBOV 



BnMOLoeiA. Del latin provincialis: 
francos j oatal&n, provincial; italia- 
no, provtnciale, 

ProTlneiAlmto. Masonlino. La diff- 
nidadf oficio 6 empleo del proyinoial. 
II £1 tiempo 6 espaoio que el proyin- 
cial tiene esta dignidad 6 cargo. 

ExiMOLoeiA. De provincia: italiano, 
provincialato; francos y oatal4n, pro- 
vinciodat. 

ProTinelalldad. Femenino. Onali- 
dad de lo provincial. 

ProTlnelall0iii«. Masculine. La 

£redileoci6n qne generalmente se da 
loB nsoB^ prodncciones, etc., de la 
proTincia en <^ue Be nace. || Cualqoie- 
ra de los modismos propios de oada 
provincia. 

EtimolooIa. De pr&vindcU: italiano, 

provinciaUtmo; frtknc^B,provinci(Uisme, 

ProTlnelaiiOy na. A^etivo. Lo que 

Sertenece 6 se refiere & cualquiera 
e las proyincias yascongadas, Ala- 
va, Yiccaya y Gnipiizcoa, y especial- 
mente & esta nltima. Se nsa tambi^n 
como snstantiyo. || El habitante de 
nna provincia, en contrapo8ici6n al 
de la corte. 

Pr ovliteo. Masculino anticuado. 
Ehoaxtadob. 

ProTisldn. Femenino. La preven- 
ci6n de mantenimientos, candales ti 
otrascosas qne se ponen en algxina 
parte para qne no hagan falta ni se 
eohen de menos. |1 Los mismos mante- 
nimientos 6 cosas que se previenen y 
se tienen prontas para algtin fin. || El 
despacho 6 mandamiento que, en 
nombre del re^r, expiden algunos tri- 
bunales, especialmente los Consejos 
y audiencias, para que se ejecute lo 
que por ellos se ordena y manda. |i La 
acci6n de dar 6 conferir algtin oficio, 
dienidad 6 empleo. Q Anticuado. Pro- 
videncia 6 disposicibn conducente 
para el logro de alffuna cosa. 

ETiMOLoeiA. Del latin provibioy pre- 
visidn, cautela, abastecimiento; for- 
ma sustantiva abstracta de provUtu^ 
provisto: catalin, proviBid; francos, 
provision; italiano, provvisionej prowl- 
gione, 

Pr^Tlslonador, ra. Adjetivo. Que 
provisiona. Usase tambi6n como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. De provitionar: italia- 
no, provvisionero. 

Provisional. Adjetivo. Lo que se 
dispone 6 manda inter inamente; y asi 
deoimos: gobiemo pbovisiomal, diipoBi" 

clones pro VISION ALBS. 

EmioLoaiA. De provisidn: catal&n, 
provisional; francos, provisionnd, 

ProTlslonalmeiite. Adverbiode 
modo. De un modo provisional, inte- 
rinamente. 



EtimolooIa. De provimonai y el sufi- 
jo adverbial nvente: catal&n, provision 
nalment; francos, provisionnklenient 
italiano, provvisioniUmente. 

Provlslonar. Active. Pbovbbb. 

Provlao (Al). Modo adverbial. Al 

IVSTABTB. 

ETiMOLoeiA. Del latin provisd. 

ProTlsor. Masculino. Pbovbbdob. | | 
£1 juez eclesi4stico en quien el obis- 
po delega su autoridad y jurisdicci6n 
para la deter minaci6n de los pleitos 
y causas pertenecientes & su fuero. 

EtimolooIa. Del latin provtsor, pro« 
veedor, pre visor: italiano, provvissore, 
proveedor; francos, proviseur; cata- 
lAn, provisor, 

Provloora. Femenino. En los con- 
ventos de religiosas, la que ouida de 
la proyisi6n de la oasa. 

ProTloorato. Masculino. El empleo 
ti oficio de provisor. 

EriMOLoaiA. De provisor: francos y 
catal&n, provisoraL 

Provlsorla. Femenino. Pbovisoba- 
TO. II En los conventos y otras comu- 
nidades, el paraje destinado & guar- 
dar y distribuir las provisiones. 

EtimolooIa. De provisor: catal&n, 
provisoria; francos, provisorerie. 

ProvlsorlOy rla. Adjetivo. Que 
debe juzgarse con provisi6n. 

ETiMOLOGiA. De provision: italiano, 
provvisorio; frances, provisoire, 

Provlstador, ra. Adjetivo. Que 
pro vista. Usase tambi6n como sus- 
tantivo. 

Provlstar. Active. Pbovbbb. 

ProvtotOy ta. Participle pasivo irre- 
gular de proveer. 

ETiMOLOoiA. De proveido: catalin, 
provist, a; italiano, jorovvisto. 

Proviso. Masculino anticuado. As- 
tr61ogo, agorero. 

Provoeable. Adjetivo. Que puede 
provocarse. 

EtimoloqIa. De provocar: latin, prO' 
vocdbtlis, 

Provocaeldn. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de provocar. || El meti- 
vo 6 causa de la provocaci6n. 

EtimolooIa. Del latin provocation 
reto, estimulo, apelaci6n de una sen- 
tencia, en sentido forense; form a su- 
tantiva abstracta de provocdtiis, pro 
vocado: catal&n, provocacid; francSsi 
provocation; italiano, provocazione, 

Provocadamente. Adverbio de 
modo. Con provocaci6n. 

EtimolooIa. D^provocada y el sufijo 
adverbial mente. 

Provoeador, ra. Adjetivo. Que da 
motive k quimeras 6 riiias. Usase 
tambi6n como sustantivo. 

ETiMOLOGiA. Del latin provocdtor, 
desafiador; forma activa de provocar 

Digitized by VjOOQIC 



PBOT 990 

HOf proyooaoi6n: italiano, provooatore; 
frano^B) provocateur; oatal&n, provo- 
cador^ a. 

ProToeadorameiite. Adverbio de 
modo. Agresivamente. 

ETiMOLoeiA. De provooadora y el su- 
fijo adverbial mente, 

ProT«e*4itra. Femenino. Provo- 
0Aci6ir. 

ProT^eamieiito. Mascnlino. Pro- 
yooAci6K. 

ETZMOLooiA. De provocar: italiano, 
provoeamento, 

Pr«T*eaiite* Partioipio aotiyo de 
provocar. Lo qne provoca. 

ProToesr. Activo. Exoitar, inoitar, 
induoir & otro & ^ne ejecate algnna 
coea. II Irritar 6 estimular i tmo con 
palabrae t. obras para que se enoje. || 
Familiar. Vomit ar. || Faoilitar, aya- 
dar 6 mover. || Mover 6 incitar; como 
PRovooAR & risa, listima, etc. 

ETiMOLoaiA. Del latin provocdre, de- 
safiar, excitar; de pro, delante, y 
vocdrCf llamar: italiano, provocar e; 
francos, provoquer; catal4n, provocar, 

ProToeatlvaatente. Adverbio mo- 
dal. De nn modo provooativo. 

EtimolooIa. De provocativa y el sn- 
fijo adverbial mente, 

ProTocatlTOy ▼». Adjetivo. Lo que 
tiene virtud 6 efioacia de provocar, 
excitar 6 preoisar 4 ejecutar algrma 
cosa. II El sujeto provooador. 

EtimolooIa. Del latin provoeativu*: 
italiano. provocative; francos, provoca- 
tif; Catalan, provocatiu, va, 

Prdxlmamente. Adverbio de modo 
y tiempo. Beciente 6 cercanamente. 

EtimolooIa. De prdxima y el snfijo 
adverbial mente: latin, proxime; ita- 
liano, prossimamente ; trances, pro- 
chainement; catalin^ prdximament, 

Proximldad. Femenino. La ceroa- 
nia, vecindad 6 inmediaci6n qne una 
coea tiene con otra. || Parentesco cer- 
cano. 

EtimolooIa. Dol latin proximita$; 
italiano, prosiimiti; f ranees, proximi' 
tS; catal&n, proximitat. 

Prdximoy ma. Adjetivo. Inmedia- 
to, cercano 6 aUegado. || Ds pr6ximo. 
Modo adverbial. De presente. 

EtimolooIa. Dei latin i>roaH^inu«. 

Proy. Masculino anticuado. Provs- 

OHO 6 U80. 

EtimolooIa. De pro, 

Proyeeeldn. Femenino. Maquina^ 
ria. El aoto de arrojar algtin cnerpo 
al aire, y el efecto 6 impnlso de los 
xnismos caerpos arrojados^ qne tam- 
bidn se llama movimiento de protbo- 
oi6n. n Perspectiva, Bepresentaoi6n de 
an cnerpo en an plaijb. || Geografia, 
Nombre dado 4 los diversos modes de 
representaci6n en las cartas geogr&- 



PROT 



fioas, ora de nnestro globe, ora ds 
caalqaiera de sas partes. (| sstbrbo- 
orIfioa. Astronomia y geografia da* ; 
cripUvas, Es la protboci6w de Ptolo* - 
meo, qae despa^s tom6 el nombre de 
Gemma Frisins. || ortooomal i^ orto- 
orIfioa. Es la denominada de Bo- 

fas. II Ds Lahirb. La qae ha oorregi- 
ociertas imperfecciones de las dot 
Srecitadas. || polar. Bepresentaeidn 
e la tierra 6 del oielo, proyectada en 
el piano de ano de los circolos pols* 
res. II Quimica, La accidn de ecluff 4 
cncharadas en an crisol, paesto sobrs 
carbon es ardiendo, ana materia en 
polvo qae se qaiere calcinar. || db ni 
punto sobrb UN PLAHO. Geometrta det" 
criptiva. El pie de la perpendieolar 
qne baja de aqael panto soore el pia- 
no. II DB UNA LiNBA SOBRB UN PLAJIO.Xa* 

gar geom6trico de los pies de las 

I^erpendicolares bai'adas de todos 
OS pantos de aqaella linea sobre si 
piano. II Plabo db protbcci6v. Aqael 
en qae se proyecta an panto 6 ana li- 
nea. II horizontal 6 VBRTTCAL DB VM 
PUHTO 6 DB UNA LINBA. PbOYBOCI^V dS 

la linea 6 del panto sobre an piano 
horizontal 6 vertical. || Polto db pbo- 
tbooi6n. Alquimia, Polvo 4 qae se 
atribaia la virtad de cambiar los me- 
tales inferiores en oro 6 en plata. Es- 
te polvo era lo qae se llamaba tarn* 
bi^n la grande obta de los alqoimis- 
tas: es decir, la tranemiUaeion, 

EtimolooIa. Del latin proieclioj^ for- 
ma sastantiva abstracta de pr(n«cttis, 
arrojado: francos, projection, 

Proyeetable. Adjetivo. Qae pnede 
proyeotarse. 

Proyeetacidn. Femenino. Acci6n 
6 efecto de proyectar. 

Proyeetador, ra. Adjetivo. Quo 
proyecta. Usase tambidn como sns* 
tantivo. 

Proyectamleiito. Mascalino. Pio- 
tbotaoi6n. 

EtimolooIa. De proyectaddn: frui' 
c4s, projettement, 

Proyeetar. Activo. Disponer 6 pro- 
poner el proyecto para el ajuste d 
ejecaci6n de algana cosa. Q Pertpedi' 
va. Bepresentar an cnerpo en on pl^' 
no. p ArtiUeria. Arrojar, disparar, ae»- 
pedir. Usase tambi6n como reei^roco. 

EtimolooIa. Del latin proiecUre ui' 
tensive deproiicere, arrojar. 

Proyeettl. Mascalino. Ooalqmer 
caerpo arrojadiso; como saeta, balj^i 
bomba. || Mecdnica. Todo caerpo s61i- 
do y pesado, sasceptible de ser Ian- 
zado por ana f aerza caalqaiera, ooR* 
tinaando despa^s sa carso como abso- 
donado 4 si mismo. La carva deson- 
ta por el protbotil se llama una tr^ 
yectotna. || ArtiUeria, .Oaerpo de toos 



Digitized by VjOOQIC 



PBUD 



901 



PBUE 



espeoie, arrojado por on arms de tiro; 

y en partiotilar, por booas de fuego. 

Xia f Tiersa destractora de los protbc- 

TII.B8 varla, oomo el oaadrado de la 

oeleridad y oomo el poder de la ma- 

sa. U Hay pbotbctilbs hueoos, llenos, 

esfdricoSf oblongosy oilindroojivales. 

BTiMOLOoiA. Del latin proiectum, sn- 

pino de proiicerey lanzar. (Aoadbmia): 

xtaliano, progetto; frano^, projectile. 

Pr^yeetista. Mascolino. £1 sineto 

muy dado & hacer proyeotos y 4 faoi- 

litarlos. 

STmoLoaiA. De proyecto: catal&n, 
projedista; francos, projecteur; italia- 
no, progetlista. 

Pr^yeetOy ta. Adjetiyo. Perapectiva. 
lixtendido y dilatado. || Masonlino. 
lia planta y diBposioibn que se forma 
para algtin tratado 6 para la ejecn- 
ci6n de algona cosa de importancia, 
anotando y extendiendo todas las oir- 
cunstanoias principalee one deben 
ooncurrir para sn logro. | Design io 6 
pensamiento de ejecutar algo. \\ Pbo- 
TBCTO DB LBT. La propo8ici6n de leyes 
que se hace en los cnerpos eolegisla- 
dores, preyias las fdrmolas y solem- 
nidades de estilo. 

EtiuolooIa. Del latin proiectuSy iU, 
la aooi6n de extenderse, forma sas- 
tantiya de proieolus, arrojado, parti- 
cipio pasiyo de proito^e, arrojar ha- 
oia adelante: de pro, enfrente, 6 iao^e^ 
arrojar j oatal4n, projecte; francos, pra^ 
jet; italiano, progetto. 

Proyectnra. Femenino. ArquitectU' 
ra. VuBLO. 

EriMOLoaiA. Del latin proiectitra. co- 
rona fnera de la pared 6 alero del te- 
jado para resgnardo de las agnas; 
forma sustantiya abstracta de proieo" 
tatus, proyectado: francos, projecture. 
Praehe. Mascnlino. Especie de pi- 
no de cnyo cogoUo se hace oeryeza. 
EtimolooIa. Del ingles hemlo<^ 
jpruce, especie de pino: francos, pruce 
jprtute. 

Pntdeneia. Femenino. Una de las 
caatro yirtndes cardinales (^ne ense- 
fia al hombre 4 discnrrir y distingnir 
lo que es bneno 6 malo para segnir 
^ huir de ello. fl Cordnra, templansa, 
moderaci6n en las acciones. 

ETiMOLooiA. Del latin prud^ntia: ita- 
liano, prudenza; francos, prudence; ca- 
talin, prudencia. 

Pmdeaeial* Adjetiyo. Lo qne toca 
<> pertenece 4 la prudencia. R Yerosi- 
nul, aproximado 4 lo exacto y cierto; 
como: calculo pbudbngial. 

PrBdeaeialaieBte. Adyerbio de 
modo. Segtin las reglas y preceptos 
de la prudencia. 

EriMOLoeiA. De prudenoial y el sufi« 
jo adyerbial mente. 



Prademte. Adjetiyo. El que tiene 
prudencia y obra con circunspecci6n 
y recato. 

ETiMOLOoiA. Del latin prudens, pru" 
dentUf sincopa de pravtden$f provU 
dentiSj proyidente: italiano^ prudente; 
francos y catal4n, prudent. 

Pradentemente. Adyerbio de mo- 
do. Con prudencia, juicio y circuns- 
pecoi6n. 

EriMOLoeiA. Del latin prndSnler^ 
docta, sabiamente: italiano, pruden- 
teniente; francos, prudemment (pruda- 
man); cataUn, prudentment. 

PmdeatfsUnameBte. Adyerbio de 
modo superlatiyo de prudentemente. 

ETiMOLooiA. Del latin prud«nti«Hm&- 
catal4n, prudentissimament. 

PmdeattolBiOy aaa. Adjetiyo super- 
latiyo de prudente. 

EtimolooIa. Del latin prudentisH' 
mta; italiano, prudentissimo; oatal4n, 
pnidentissim^ a. 

Prneba. Femenino. La acci6n y 
efecto de probar. B La ras6n, argu- 
mento, instrumento ti otro mediq con 
que se pretende mostrar y hacer pa- 
tente la yerdad 6 faisedaa de alguna 
cosa. II Indicio, seAa 6 muestra que se 
da de alguna cosa. || £1 ensayo 6 ex- 
periencia que se hace de alguna cosa. 
II Forense. La justificaci6n del derecho 
de las partes hecha por dedaraciones 
de testigos 6 por instrumentos, etc. U 
La cantidad pequeAa de algtin g^ne^ 
ro comestible que se destina para 
examinar si es bueno 6 malo. || En las 
reglas de contar, la comprobaci6n de 
la cuenta para yer si est4 bien hecha. 
II Imprenta. La primera muestra que 
se se saca en papel ordinario para co- 
rregir y apuntar en ella las erratas 
que tiene, de suerte que se puedan en- 
mendar antes de tirarse el pliego. || 
Plural. Forense. Pbobahbas. L14manse 
asi con especialidad las que se hacen 
de la limpiesa 6 noblesa del linaje de 
alguno. if A pbubba. Modo adyerbial 
que denota estar una cosa hecha 4 
toda ley con ]9erfecci6n. || En boca de 
yendedores signiiica que permiten 
al comprador probar 6 experimentar 
aquello que se le yende antes de yeri- 
ficar la compra. || A pbubba db aoua, 
DB bomba, etc. Se aplica 4 lo que por 
su j>erfecta construcci6n, firmeza y 
solidez es capaz de resistir al agua, 
4 la bomba, etc. || t bsti^bb. Expresidn 
que adem4s del sentido recto juridi- 
co, se dice metaf6ricamente por el 
que se tiene detenido sin despacharle 
en algtin asunto. | Db pbubba. Modo 
adyeroial con que se explica la con- 
sistencia 6 firmesa de alguna cosa en 
lo fisico 6 en lo moral. 

EtimologIa. Del latin prdba: italia- 



Digitized by VjOOQIC 



PBU8 \ 

no, prova, pruova; francos, preuve; Ca- 
talan, proba. 
Priielir«. Masoulino antionado. 

PUSBLO. 

FntlBa. Femenino antioaado. Hb- 

LAD A 6 B80ABCHA. 

EtimologIa. Del latin pruina. 

Pr«B«. Femenino. Oibubla. 

BtimolooIa. Del latin prunum, la ci- 
mela; prunus, el oirnelo: simdtrico de 
jMnmo, brasa, derivado ae prurire, to- 
ner picazbn; deper, insistenoia, yuK- 
»•«, tema frecnentativo de ur^e, que- 
mar: catal4n, pruna; francte, prune, 

Fr II Bad a. Femenino antionado. 
Gaida, desgracia. 

Prvitar. Aotivo antionado. Dibi- 
eiB. 

Prvneda. Femenino. Terreno plan- 
tado de pmnos. 

EriMOLOoiA. De pruno. 

Prana. Femenino. En algnnas par- 
tes, oimela. 

BTiMOLOoiA. De pruno. 

Pranela. Femenino. Pupila. 

EriMOLoaiA. De pruna: francos, prw- 
neUe, pnpila. 

Prmmo. Mascnlino. Gimelo Bilves- 
tre. 

ETiMOLOOiA. Del latin prUnus; del 
grie^i^o icpoOviQ (Acadbmta): frano^s, 
prunier; oatai4n, pruner y prunera; 
pruneret y pruner eta, eiraelillo. 

Pmri^seao, sa. Adjetivo. Medici- 
na. Lo qne pertenece h la comesdn 6 
picaz6Q, y el qne la tiene. 

EtiuolooIa. De prurigo: francos, 
prurigeneux. 

Pmrlffo. Mascnlino. Pbubito. 

EtimologIa. Del latin prurigo, Inis: 
catal4n, pruhitja, ^rurfja; francos, pru' 
rigOf vooablo t^cnioo. 

Pr«rlto. Mascnlino. Medicina, Go- 
meB6n, picaz6n. [| Met4fora. Deseo de- 
masiado 6 excesivo, como cnando se 
dice: /gu^ pbubito! || Gaprioho sistemi- 
tico y habitnal de algnno, como si 
fnese nna disposicidn particnlar de 
sn temper amento; y asl decimos: tiene 
PBUBITO por hacerme rabiar, 

EtimologIa. Del latin pmrlre, sen- 
tir picazdn; sincopa de perurirey com- 
pnesto de pre, mnchas veces, y urire, 
tema frecnentativo de urire, qnemar; 
pruritu$, qnemas^n, derivado del san- 
orito pruschf qnomar: italiano, pruri- 
to; francos, prurit, 

PniBlano« na. Adjetivo. Natnral 
de Prnsia. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. Perteneciente & esta naci6n 
de Enropa. 

ETiMOLOoiA. De Prusia: francos, 
prussien: oatal4n, prussid, na. 

Pmslata. Mascnlino. Quimica, 
Gombinaci6n del 4oido prAsioo con 
nna base. 



» PSEU 

EriMOLOGiA. De prtUtco; frtBcii, 
pruMtale. 

PrAaiea. Adjetivo. Quimica. Epite- 
to de nn &cido snmamente venenow, 
extraido de varias snbstanoiss tiu- 
males y vegetales, liamado actvtl* 
mente acido oianhidrico. 

EtimologIa. De Prtota; italisno, 
prusioo: francte, prusiigue. 

Paalteriada, da. Adjetivo antiooA- 
do. Instmido en el psalterio, el que 
sabe los salmos. 

Paellta. Femenino. Mineralogia. Es* 
peoie de rooa de estrnctnra grtni* 
lenta. 

EtimologIa. Del griego ^^fjfpo^ (P^ 
phoi), calloso: f ranees, ps^hite. 

Paellamo. Mascnlino. Gramdtiea^ 
neral. Nombre gen^rico, bajo el cul 
se comprenden todos los defeotoi da 
pronnnciaci6n. 

EriMOLOoiA. Del griego fbtXha^ 
(pseUisnidi); de ^tXX6^ (pteUdt), tarto- 
mndo; francos, bt«ttt«in«. 

Paetavaa. Mascnlino. OonoHo^' 
Nombre qne 4 voces se da al met da 
los hebreos, liamado tambito SimM- 

Paeiidartraala. Femenino. On** 
gia. Sin6nimo de falsa articnlseito. 

EtimologIa. De pseudo y el griego 
drthronj articnlaci6n: 4^&doc ApOpor, 
francos, pgeudarthrose. 

Paeadeneeflilla. Femenino. EiU- 
do y car4cter de los monstmoi pseo* 
denc^falos. 

EriMOLOGf A. De pseudeneifalo: frfto* 
0^8, pseudenc4phalie, 

Paandene^faio, la. Adjetivo. Te- 
ratologia. Mobstbuos psBUDBVoiPAioc 
Monstmos qne carecen de medals ei* 
pinal. qne tienen la canal vertebrslj 
e] craneo mny abiertos, y cnyo enc** 
falo est4 reemplazadopor nna espeeia 
de tnmor vascnlar. Tambi^n se em* 
plea snstantivamento, oomo cotsdo 
se dice: los psbudbhoApalos. 

EriMOLOGiA. De p$eudo y eneefalo. 

Paaiidepi#rdilleo, ea. Adjetivo. 
fine Ueva nn titnlo falso 6 nn nombre 
impnesto de antor, en cnyo sentido se 
dice: etcritoi psbudbpigbIpioos. 

EtimologIa. De pseudo y epignH^ 
francos, pseud^igraphique. . 

PaeiiderltrlBa. Femenino. Q^*' 
ca. Uno de los prodnctos obtenia^ 
de la roceila tinctoria, Uamada tambien 
6ter eritrico. 

EtimologIa. De pteudo y el gne^ 
erythrds, ro^o: (psDdog IpoOpoc; francWt 
pseudSrylhrtne. 

Paendeateaia. Femenino. Medicm' 
Sensaoiones falsas, denominaeidnfe* 
n^rica, bajo la cnal se comprenden i»» 
ilnsiones y alncinaciones. . 

EriMOLOGiA. De pseudo y el gntgo 
aithens, sensaoi6n: ^mido^ al9i^ 



Digitized by 



Google 



P8EU 



oW 



P8BU 



Pse«4«. Prefijo t^onico, empleado 
en la oompo8ici6n de xnuchas pala- 
bras^ para aignificar que es falsa la 
oualioad one se atribnye, bien 4 las 
penoDas, bien & las cosas. |! Adjetivo. 
8budo. 

ETiMOLOoiA. Del griego <|)86doc [pseu- 
dos); de 4)ft6d«o, engaftar. 

P0eiid«ac6mlto. Mascnlino. BoldnU 
ca. G^nero de plantas rennnonlioeas. 

EtimolooIa. De p^eudo j acdnito: 
francos, pseudo-aconite. 

Ps«)«d«4flrata. Femeniuo. MineralO" 
gia, Yariedad de jaspe&gata. 

ETiMOuooiA. De pteudo j dgata: 
francos, psetuio-agate. 

Pse«4oalabastro. Mascnlino. Afi- 
neralogia. Especie de cal snlfatada. 

EtimolooIa. De pseudo j cUabastro: 
francos, pseudO'cUbcUre. 

Pfle«4oa1eolio]. Mascnlino. QuimU 
ca. Alcohol qne tiene todas las pro- 
pied ades alcoh61icas, pero en grado 
tani infimo, qne se oonvierte ficiunen- 
te en hidr6geno carbonado. 

ETiMOLoetA. De pseudo j alcohol: 
francte^ pseudo-alcool. 

Paeiidoamatlsta. Femenino. Mine- 
ralogia. Espato flnor violeta. 

ETiMOLOoiA. De pteudo y amatista. 

Psesdoaabesto. Mascnlino. Mine- 
ralogia, Asbesto dnro j asbesto igni- 
forme. 

EtimolooIa. De pseudo j cubeslo: 
francos, pseudo-asbeste, 

Psendobasalta. Mascnlino. Mine^ 
ralogia. Especie de rooa aroillosa. 

ETiMOLootA. De pseudo j basalto: 
francos, pseudo'basolte. 

Pseud oberllo. Mascnlino. Mineror 
logia. Especie de onarso hialino Ter- 
doso. 

EtimolooIa. De pseudo y berUo: 
francos, pseudo-bSryl. 

Psevdeblepata. Femenino. Medici' 
na. Nombre bajo el cnal se oompren- 
den las diversas perversiones del sen* 
tido de la vista. 

ETiMOLOGiA. De psetuio y e) griego 
hlepsis, vista: 4>«0doc P^^^I^C; frances, 
pseudoblepsie. 

PaeiidoearpiaiiOy na. Adjetiyo. Bo* 
tanioa. Epiteto del frnto onbierto y 
desfignrado por las partes camosas, 
de tfld manera, qne pareoe estar cons- 
titnido 6 formado por dichas partes. 
TambiSn es el epiteto de las plantas 
qne prodncen I09 fmtos mencionados. 

EtimolooIa. De pseudocarpo: fran- 
c^s^ pseudocarpien. 

Paeudoearpo. Mascnlino. Botdnica. 
Nombre dado al cono globnloso del 
jnnipero. 

EtimolooIa. Depseiidoj el griego 
karpds, frnto: 4>»0&oc %0Lpn6^; francos, 
pseudocarpe. , 

TOZBOlV 



Paewdoeatdllee, ea. Adjetivo. Dl- 
oese de lo qne tiene nn falso earieier 
de catolioismo 

E}timoloo1a. De pseudo y eatHico: 
francos, pieudO'Catholique. 

Pae«deeebalto. Mascnlino. Mine- 
ralogia. Niqnel arsenical. 

ETiifOLoeiA. De pseudo y cohalto: 
fTSkna^B.pseudO'CobdUo. 

P0e«deeoBttii«e y nma. Adjetivo. 
Medicina. Fisbebs FsauDOCoaTiwnAS. 
Fiebres intermitentes ▼ remitentes 
qne toman el caricter de las fiebres 
continnas. 

EtimolooIa. De pseudo y continuo: 
francos, pseudo'continuo. 

Pse«doeoBtliiitidad. Femenino. 
Medieina. Estado j oar&cter de las 
fiebres psendocontinnas. 

EriMOLOotA. Db pseudoconlinuo: ftran- 
c^s» pseudO'ContinuitS. 

Pseiidocotlled^Bee, sea. Adjeti* 
TO. Botanica. Qne aparenta tener co- 
tiledones. 

EtimolooIa. De pseudo y cotileddn: 
francos, pseudo-cotyledon, 

PaendeeHstal. Mascnlino. Minera- 
logia. Forma oristalica perteneciente 
4 nn mineral distinto del qne la exbi- 
be y cnyos prinoipios ban desapare- 
cido, para dar Ingar 4 nnevos ele- 
mentos. 

EtimolooIa. Depseudoj crMtat; fran- 
cos, pseiidO'cristdl, 

Paeudoerftieo. MascxQino. Falso 
crltico. 

Pseudoerovp. Mascnlino. Mediei- 
na, Enfermedad agnda qne presenta 
los sintomas del cronp, pero distin- 
gnidndose en qne no tione membra- 
nas falsas y en qne es poco peligrosa. 

EtimolooIa. De pseudo y croup: fran- 
cos, pseudo-croup. 

Pse«dedleotUed6]ieey mea. Adje- 
tivo. Botdnica, Qne parece tener doa 
ootiiedones sin tener m4s one nno. 

EtimolooIa. De pseudo, falso, y el 
griego dis, dos, y cotiledones, 

Paeudodlptero. Adjetiyo. Arquitec- 
tura griega. Epiteto del texnjplo qne 
tenia ocho oommnas en la facbada, 
otras tantas 4 la espalda, y treee 4 
cada oostado. 

EtimolooIa. De pseudo, falso, y el 
ffriego disy dos, y pteron, ala: <|>eWo€ 
0l^mBp6s: francos, pseudo-dipth-e; la- 
tin, psetulodiptSros, qne es el griego 
^ti}bobinzBpoZ' 

Pseadoesmeralda. Femenino. Jlfi- 
neralogia. Cnarzo hialino yerde. 

EriMOLOoiA. De psetuio y esmercdda: 
francos, pseudo -^meraude, 

PsewdognatOy ta. Adjetiyo. Zoolo- 
gia. Qne tiene mandibnlas falsas. 

EtimolooIa. Del griego p»«?ucU)s, fal- 
so, y gndthos, mandibnla: ^s^o^t'id^o^, 

C3 



Digitized by VjOOQIC 



PSEU 



89x 



PSBU 



Pse«d«irraiiate. Masculino. Mine- 
ralo^, Cuarso hialino de color na- 
ranja. 

ETiMOLOoiA. De pseudo j granale: 
frano^B, pieudo-^enat, 

Paeiid#sr«fVa. Femenino. Arte de 
eacribir cosas falsas. 

EnifOLoeiA. De psettdo y el griego 
graphe, descripoi^n, esoritnra: ^^sDdoc 
Ypoeqpi^; latin, p$eudogrdpMa, falsa des- 
oriDci6n geomdtrioa, qne es el griego 
d/sobo^pocQpto. 

Pae«d6grafe. Maeculino. Entre los 
griegos j romanos, ap6orifo. 

ETiMOLoeiA. Del griego 4)suddYpa90C 
(p»eud6graph0B): latin, pseudogrdphus. 

F0eiidolier«aflr«dl0m«. Masoiili- 
no. Hermafrodismo ein exoeso de 
partes. 

Pae«d0kfBte«, ea. Adjetivo. Qui- 
mica, AoiDO PSBimoKiHioo. Acido par- 
ticolar desonbierto en la corteaa de 
strycnoi pnetuiokina, perteneciente 4 
la familia de las apocineas. 

EtimolooIa. De pseudo y kinico: fran- 
cos, pieudo-kinique. 

P0e«dol«i^Uu Femenino. Tratado 
de mentiras. 

EnifOLOoiA. De pteudo y el griego 
logoi, disonrso: 4>t5do \&(oz, 

Paeiid6l0go. Hasculino. Esoritor 
de faUedades. 

EtimolooIa. De pseudologia. 

PaeiidoBialaqiitta. Femenino. Mi' 
nei^alogia. Especie de cobre fosfatado. 

EtimolooIa. De p$eudo y maloiquita: 
francos, pseudo'tnalachite, 

Pse«doMialplglAeee, eea. Adjeti- 
vo. Botdnica, Epiteto de los vegetales, 
colooadoB hcnsontalmente y adheri- 
dos por el centro^ pero sin desoansar 
sobre una base glandnlosa. 

EtimologIa. De psetido y malpi- 
gidceo, 

Paeudomdirtlr. Mascnlino. M&rtir 
de nna mala causa, 6 de ana falsa 
religi6n. 

ETiMOLOoiA. De p$eudo y tndrtir: 
franco, pseiuiO'tnartyr, 

PsevdeMi^dleo. Mascnlino. Onran- 
dero charlat&n. 

ETiMOLoof A. De pseado y tnSdico: 
francos, pseudo»mSdecin. 

PaeudOMieMiliraBa. Femenino. 
Anatomia patologica, Membrana apa- 
rente. 

EtimolooIa. De pseudo y membrana: 
francos, pseudo-membrane. 

P0e«doBiembraBOB«9 sa. Adjetivo. 
Ooncemiente 4 las falsas membranas. 

EtimolooIa. De pseudo membrana: 
francos, pseudomembraneux, 

PaeiidoBiirto. Mascnlino. Botdniea. 
Mibtilo. 

EtimolooIa. De pseudo y mirto: fran- 
cos, pseudo-myrte. 



PaeudoMieiioeotlle^l^neOy aaa. 

PlAMTAS P8BirDOMOKOCOTILBD6MSA«. Bo- 

tdnica. Plantas que parecen no te&sr 
m48 qne un cotifeddn. 

EtimolooIa. De pseudo y nionocatiU- 
ddneo, 

Poe«dom6rfleo9 ea. A^j^ti-ro. Jl^ 
neralogia. Ooncemiente ai pseodo- 
morfismo. |i Mibbbal pssuDOit6Bnoo. 
El mineral qne snstitnye & otro, sis 
destrnir empero sn forma primitiva. 

EtimolooIa. De psetidontarfismo: 
francos, pseudo-morimisme, 

Paewdomarlliia. Femenino. Quimi' 
ca. Sabstancia mic4cea ^ae existe en 
el opio y tiene las propiedadea de is 
mornna. 

PaeadeoiorflSBia. Mascnlino. Cri^- 
talografia. Sostitucidn de nna anbs- 
tancia por otra, si bien oonservando 
la forma del mineral originario. 

EtimolooIa. De pseudomorfosis: 
franco, pseudo-mot^hisme. 

Paendomerfbaia. Femenino. Oiaim^ 
lografia. Besnltado del psendomonfia- 
mo. I Fisiologia. Todo aomeato aiiA- 
malo de partes normales. 

EriMOLOOf A. De pseudo y el ^^effo 
morphif forma: 4>sOdo fiop^i); £raae&, 
psetidomorphose, 

PoendanetellBa. Femenino. MUme- 
ralogia. Oristales en prisma de aeis 
caras del terrene volc4nico de las 
cercanias de Boma. 

EtimolooIa. De pseudo y nefeUna: 
francos, pseudon^hdline, 

Paeiidonlafda. Femenino. Snatitn- 
ci6n de nn nombre sapnesto al pro- 
pio. Onalidad de ana obra paendd- 
nima. 

EtimolooIa. De pseuddninio: tnat- 
c6s, pseudonymie, 

PaeBdonlmle. Mascnlino. Nombre 
snpnesto. 

£iTiM0L0oiA. De pseuddnimo, 

PeenddnlMie. Adjetivo. Autob psair- 
d6himo. Antor qne pnblica sas libros 
con otro nombre. D Esobito psbudAbi- 
MO. El pnblicado con nn nombre am- 
pnesto. Usase generalmente oomo 
snstantivo: un psbud^himo, los psbui>6- 

MIMOS. 

EriMOLOoiA. Del griego (Uodo^vofi^ 
(pseudonymds); de pseudo^ falso, y dny- 
tna, nombre: italiano, pseudonima; 
francos, pseudontfme; oatalin, seudd' 
nim^ forma abnsiva. 

PaendeperinenMsenia. Femenino. 
Medidna. Especie de pnlmonla apa- 
rente. 

ETiMOLOOiA. De pseudo y peHneumo* 
nia. ^ ^. ^. 

Peendeperfptero, ra. Adjetivo. 
Arguitectura, Edificio que no renne 
todas las condiciones del periptero. 

EtimolooIa. De pseudo y pertptero; 



Digitized by VjOOQIC 



PSEU 



996 



PSIO 



francos, pseudo^pSriptbre; latin, joseu- 
^tlopeript^oi, que es el g^riego 4>st>ooics- 

Pseiidop^tslo. Masoolino. Boidni* 
ca. G^nero de plantas terebint&ceas. 
STiMOLoeiA. De pseudo j pitalo: 
francos, pncudo-piiale. 

JPae«dopia. Femenino. Psbudopsia. 
Pflendoplmsma. Mascnlino. Patolo^ 
gia, Producto m6rbido de nueva for- 
znaci6n, onyos elementos no son pa- 
reoidos i log que te hallan en el or- 
^anismo normal. 

EtimolooIa. De pieudo j el griego 
plasma, formaci6n: ^^eDdo^ icXda^ia; 
francos, psptido-plaam^, 

PseudoplAtano. Masoolino. Botd' 
nica. Especie de aoebo. 

BiTiMOLOotA. De pseudo y pldtano, 
Pseiidoplearesf a. Femenino. Medi^ 
dna. Nombre que dan algunos aato- 
rea & la plenrodinia. 

EtimologIa. De pseudo y pleuresUu 
francos, pseudo-pleurSsie. 

Pseaddpod«9 da. Adjetivo. Hisloria 
natural. Que tiene ana prolongaci6n 
en forma de pat as. 

EriifOLooiA. De pseudo y el griego 
poddSf genitivo de pons, pie: ^vito^ ico- 

Psevdeprismdtieo, ea. Adjetivo. 
SuBSTAMciA psbudoprismItica. Minsra- 
logia. La qne al sacarse toma una 
forma mny pr6xima & la del prisma. 

Psendeprofeta. Mascnlino. Falso 

Srofeta, como los que menoiona la 
affrada Esoritura. 
liTiMOLoeiA. De pseudo y prof eta: 
francos, pseudo-prophkle, 

Paeadopsla. Femenino. Medicina. 
Alaoinaci6n del sentido de la vista. 

BtimolooIa. De pseudo y el griego 
dpsis: 4^tDdo( 6^iq; francos, pseudopsie, 
Paendorexla Femenino. Medicina, 
Apetito aparente, falso apetito. 

£TiiiOLooiA. De pseudo y el griego 
drexis, apetito: ^shboQ ^ps^ig; frances, 
pseudorexie, 

Paendarrabf. Masoulino. Minercdo* 
gia, Guarzo rosa puro, Uamado rubi 
de Bohemia. 

ETiMOLooiA. De pseudo y rubi: fran- 
cos, psendo-ruhis, 

Psenddseopo. Masoulino. Fisica, 
Especie de esteredscopo , inventado 
per Wheatstone, que, medianto la 
inspeccidn ooular, cambia un oono 
en ouerneoillo hueco, y en espejo 
convezo un espejo c6ncavo. 

ETiMOLOoiA. De pseudo y el griego 
skopdb^ yo ezamino: 4>3Ddoc o%onwi\ 
francos, pseudoscope. 

Psendospermo. Masculino. Gba- 
SOB PSBUDOSPRBMOS. Botdnica. Los que 
aparecen como desnudos, lo cual pro- 
viene de que su pericarpo e8t& solda- 



do con el mismo grano, como en el 
cariopdis. 

EtimolooIa. De pseudo y el griego 
iperma, grano: (|;tOoocoicip(ia; francos, 
pseudosperme, 

Psendotopaelo. Masculino. Mine" 
ralogia, Guarzo de un amariUo mis 6 
menos obsouro. 

EtimolooIa. De pseudo y topado: 
francos, pseudo'topaie, 

PsendoTolcdDicOy ea. Adjetivo. 
Matrrias PBRUDoyoLolviGAS. Minera' 
logia, Materias que han sufrido cierta 
alteraoi6n bajo la influencia de fue- 
gos subterr4neos aooidentales. 

ETiMOLoaiA. De pxeudo y volcdnico: 
francos, pseudo-volcanique, 

PseadoBallr. Masculino. Mineralo* 
gia. Guarzo azul. 

ETiMOLoaf A. De pseudo y zafir: fr an 
c6s, pseudo^saphir. 

Psendosaarlo, ria. Adjetivo. His- 
toria natural. Que se parece 4 un ani- 
mal. 

ETiMOLoof A. De pseudo y el griego 
zodrion; animalejo: ^siito^ (^codpiov. 

Pal. Femenino. Gramdtica. Vig^si- 
materoera letra del alfabeto griego 
que corresponde 4iiuestra ps. 
ETiMOLoef A. Del griego ^l, 
Paladla. Femenino. Boidnica, Nom- 
bre de un g6nero de sinant^reas, com- 
prensivo^ por lo menos, de ocho espe- 
cies, entre las cuales figuraba la psia- 
DiA glutinosa, conyza gCutinosa, 
ETiMOLOoiA. Del griego t^id^ (psids). 
Psicoffslea. Femenino. La fisica 
del alma. 

ETiMOLoafA. Del griego psychS, es- 
piritu, y fisica: francos, psychophysi- 
que, 

Psleoffaleoy ea. Adjetivo. Beferen- 
te 4 la fisica de la inteligencia ani- 
mal, en cujo sentido se dice que hay 
ciertas relaciones entre las floras y la 
constitucidn psicofIsioa de las abejas. 
ETiMOLooiA. De psicofisica: francos, 
psycophysique, 

Psicoloirfa. Femenino. Parte de la 
filosofia que trata del alma, sus fa- 
cultades y oporaciones. 

EtimologIa. Del griego psyche, al- 
ma, y IdgoSy discurso: ^riX'^l ^^yoc; ita- 
lianOf psicoloqia; francos, psycologie, 

Psieoldglco. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 4 la psicologia. 

EtimologIa. De psicologia: francos, 
psycologique, 

JPstedloge, Psleologrtsta. Masouli- 
no. El que profesa la psicologia 6 es- 
cribe sobre dicha ciencia. 

EtimologIa. De psicologia: francos, 
psycologiste, psycologue. 

Psieomdntleo, ea. Masculino y fe* 
menino. Persona que practioaba 1& 
psicomancia. 



Digitized by VjOOQIC 



PSIL 



996 



PSOA 



ETiMOLoalA. De psicomancia: fran- 
c68, psychomancien, 

Psteomaqola. Femenino. Medicina. 
Alteracidn del alma 4 oonaecnenoia 
de una agitaoi^n Tiolenta. 

ETiMOLoelA. Del griego pBychi^ al- 
ma, y mdchej oombate: ^uyi^ (idxtj; la- 
tin psychomdchtat que es el griego cpu- 
XOfioYtCa. 

Fsle«slB. Femenino. Medicina, Norn- 
bre gendrioo de las enfermedades 
mentalee, consideradas como prodno- 
to de nn principio animioo. 

EtimologIa. Del griego <|>uxi4 (pty- 
cfU), alma: frano^a, psycnose. 

Pster6fblio. Adjetivo. Epiteto da- 
do al qne teme al agaa frla. 

ETiMOLoeiA. Del griego psychrds, 
frio, V phdbos, temor: ^HXP^ 96605. 

Psierometrfa. Femenino. Fidca. 
Empleo del psicr^metro. 

EtimolooIa. De psicrdmetro: fran- 
cos, psychromitrie, 

Pslerom^trleo, e«. Adjetivo. Oon- 
cemiente 4 la psi'crometria. 

Etimoloo(a. De psicrometria: fran- 
cos, psychromitrique, 

Pster6Bietr«. Mascnlino. Fiiica. 
Instromento qne tirve para reoonocer 
la hnmedad del aire en parajes deter- 
minados. Compdneee de dos term6me* 
tros semejantes, cnja temperattira se 
observa 8imalt4neamente. 

EtimolooIa. Del griego psyrhroiy 
frlo, y metron medida: +t>XP^ |i4xpov; 
francos, piychrometre. 

PaleroBosis. Femenino. Medicina. 
Enfermedad cansada por la acci6n 
del frlo. 

ETiMOLoeiA. Dftl griego ptt/cAr(5«, 
frlo y ndios, enfermedad: 4»uxp6c v^oo^; 
francos, psychronose. 

Psidraela. Femenino. Medicina, 
Sarna no contagiosa. 

ETiMOLooiA. Del griego (|;udpdxiov 
(psydrdkionU Piistnla. 

Psllo. Prenio t^onico, del griego 
4»iXdc Iptilds}^ glabro. 

Psilomelano. Mascnlino. Mineralo- 
gia. Oxido de manganese natnral. 

ETiMOLOoiA. De p$ilo y nidano: fran- 
cos, p$ilomilane, 

Pstl6p«do, da. Adjetivo. Zoologia, 
De piernas desnndas. 

ErmoLoeiA. De psilo v el giriego 
poddSf pie: (^\X6z itotd^; francos, psiTo* 
pode, 

Psll«toxotes. Mascnlino nlnral. Ft- 
lologia, Pneblo imaginario de qne ha- 
bla Lnciano en sa Histjrin verdadera 
y qne se presesta armado de arcos y 
montado en pnlgas del tamafto de ele- 
fantes. 

EtimologIa. Del griego ^^XXo^fpsy" 
llosj, pnlga, y z6i^o^[t6xonJt arco: fran- 
cos, psyUotoxotes, 



Pallia. Femenino. Entomologia.Gi' 
nero do inseotos hemip teres. 

EtimolooIa. Del griego (|jTSXXa (pry- 
Ua)f pnlga: francos, psyWs, 

Pstqutatria. Femenino. DoctriiiA 
de las enfermedades mentales y de«v 
tratamlento. Bl trabajo es nn gnu 
medio terap^ntico en la psiquiatbii. 

EriMOLOOiA. De psiquiatro: franco. 
piychiatrie. 

Pslqalditrieo, ea. Adjetivo. Cob- 
cemiente 6 perteneciente 4 la psiqnii- 
tria. 

Paiqalatro. Mascnlino. MMieo 
qne se ocnpa exolnsivamente de Ui 
enfermedades mentales. 

ETiMOLOoiA. Del griego psyM, ei 
piritn. ^ iatr6s^ medico: 4^ux^ ^'^'^ 
trances, mychiaire, 

Psfq^leo, ca. Adjetivo. FUtnofw. 
Bef erente 4 las facnltades del abu, 
bajo el pnnto de vista intelectosl f 
moral. || Hombbb psiQuico. El hombre 
carnal. 

EtimolooIa. Del griego ^nx^ndQlPfT 
chikdi); de psyche, alma: nrano^jMlT 
chique, 

Psiqiiismo. Mascnlino. FilosofiA. 
Sistema qne snpone el alma formtd^ 
de flnido pslqnico. Tambi^n se di&B, 
en sentido opnesto, de nn espiritnslii- 
mo trascendental. 

Psitaeiaaos. Mascnlino plnral. Or- 
nitologia. Los p4jaros perteneci6nt«» 
al gSnero papagayo. 

EtimolooIa. Del latin psittadnmy 
lo perteneciente al papagayo; forst' 
de psittaotiSy psitaco: iranc^, pn<^ 
dens, 

Psltaeisma. Mascnlino. FUosofta 
de Leibnitz, Estado del esplritn en qv» 
no se piensa ni se habla por ras6D de 
nnestro propio convencimiento^ vm^ 
de nna manera maqninal, como pa- 
diera hacerlo nn papagayo. 

EtimolooIa. De psitaciano: francw, 
piittacisme, 

Palta«o. Masenlino. Omitoiogia^ 
Nombre modemo del g6nero ?»!*• 
gayo (zigoddctilos). 

6TiMOLoot A. Del griego ^xvttfii 
(psiUakotJ: latin^ piiuicut, papag^T^* 
francos, psiUaoHe, 

Pstt^enlo. Mascnlino. Omitolog*}- 
Gdnero de p^jaros, comprensivo w 
los papagayos de cola corta. en 4^ 
se distingne la psiHaotda pullaria, d^ 
Lesson, conocida tambiin bajo 0^ 
nombre de fraile de Guinea, 

EriMOLOGiA. Diminntivo del !»»» 
psittdcuSf papagayo: firano4s, P«>»^ 
ctUe, 

Paoaa. Mascnlino. Anatomia* ivpa* 
bre dado 4 dos mtiscnlos abdoniiBJ^ 
les aplicados sobre la parte anterior 
de las vertebras Inmbares. 



Digitized by VjOOQIC 



PSOK 



ETiMOLOoiA. Del griego ^6a (psdajj 
los lomos: francos, psoas, 

Psodlmo, ma. Adjetivo. Monbtbuos 
P8ODIM08. Teratoloaia. Monstracs ca- 
raoterizadoB por la predenoia de dos 
caerpos distintos en la parte snperior 
desde la regi6n lambar. 

EtimolooIa. Del ffriefco ps6a, los lo- 
mos, V didymoSf doble: ^6ol dCdu^iog; 
f rancesy psodyme. 

Paella. Femenino. Omitologia, G6- 
nero de camiceros en que se distin- 
gue la psoFiA crepitante, ^ne algunos 
autores franoeses denomman pdjaro 
trompeta* 

ExiMOLoaiA. Del griego ^6^0^ [psd- 
phos), rnido: frances, psopkie. 

Psoitis. Femenino. Medicina. Infla- 
maoi6n de los psoas. 

EtimolooIa. Del griego f)so<M 7 el 
aofijo tdcnioo iliSt inflamaci6n: fran- 
cos, psoite. 

Psoque. Mascalino. Entomologia, 
O^nero de insectos nenrdpteros. 

EtimolooIa. Del griego <J;6xct> (psd- 
€hd)i araiiar: francos, psoque. 

Psora. Femenino. Medicina, Nom- 
bre gendrico de diferentes enferme- 
dades de la piel, caracterizadas por 
vesioulas 7 postnlas. || Algunos auto- 
res le ban dado el sentido de sarna, 
que es la significaoidn del vooablo. 

EtimolooIa. Del griego <)>d>pa (psd* 
ra)^ sarna: francos, fosore, 

Psoralea. Femenino. Botdnica, 06- 
aero de plantas leguminosas papilio- 
n&ceas. 

ETiMOLoeiA. Del griego psora, sar- 
na: latin t^cnico, psoralea, llamada 
asl 4 causa de la superficie tubercu- 
losa del c&liz: francos, psoralier, 

Psorenteria. Femenino. Medicina. 
£rupci6n de pequelios botones que se 
halla en el intestine de la ma7or par- 
te de las personas muertas de c61era 
asi&tico. 

EtimolooIa. Del ipriego psora, sar- 
na, 7 ^teron, intestine: 4'C&pa ivxtpov. 
Psoriasis. Femenino. Medicina, 
Sarna pustulo^a. Consiste on la infla- 
maci6n cr6nioa de la piel, limitada 4 
una parte del cuerpo m&s 6 menos 
oxtensa, presentindose primeramen- 
te bajo la forma de pequeftas ampo- 
llas (exantemas) para transformarse 
despu^s en plaoas escamosas cu7a su- 
perncie se asemeja al n4car. 

EtimolooIa. Del griego ^wpiaoi^ 
(pioriasis); de psora, sarna: francos, 
psoriase, 

Ps^rleo, ea. Adjetivo. Medicina, 
Bassoso. II Que participa de la natu- 
raleza de la psora, en CU70 sentido se 
dice: acrimonias diartrosas y p86rioas. 
BtimolooIa. De psora: francos, pso- 
rique. 



997 PTES 

Psorlfbrmo. Adjetivo. Que tiene 
la apariencia de la sarna. 

EtimolooIa. De psora 7 forma: fran- 
cos, psoriforn\e, 

Psoroftalaifa. Femenino. Medicina, 
Inflamaoi6n del ojo acompaliada de 
prurito en los p&rpados. Q Nombre ee- 
nSrico de diferentes inflamacioncs del 
borde libre de los p4rpados. 

EtimolooIa. De psora 7 oftalmia: 
francos, psorophthalmie. 

Psorosp^naleo, ea. Adjetivo. Goa- 
ptirscnLos psobospi^rmicos. Uorpdsculos 
que se desarrollan en los gusanos de 
seda produciSndoles una enfermedad 
sumamente grave. 

EtimolooIa. Del griego psora y 
spet^ma: {xbpa oicip(ia; francos, psoros' 
perniique, 

PtaraUgAa. Masculine. OrnitolO' 
gia, Nombre de un p&jaro de los cli- 
mas &rticos. 

EtimolooIa. Del francos ptarmigan, 

PUbrmiea. Femenino. Botdnica, 
Planta cu7as hojas y flores se han 
empleado como medio seguro para 
estomudar. 

EtimolooIa. Del griego nxapfii- 
xi^ (ptarmike), la pt4rmica: de itxapjit- 
%6^ fptarmikds), lo que es bueno para 
producir el estornudo: francos, ptar^ 
mique. 

Ptolea. Femenino. Botdnica, G6ne- 
ro de plantas dicotiled6neas, de la fa- 
milia de las terebint&ceas, que tiene 
por tipo la ptblba de tres hojas. 

EtimolooIa. Del grieffo nttXia (pte- 
ISa), olmo: francos, ptilee, 

Pterlda. Femenino. Botdnica, Plan- 
ta de la familia de los helechos. 

EtimolooIa. Del griego nzsoi^ [pte^ 
risj, helecho; forma de «Ttp4v (pteron), 
ala, aludiendo 4 las hojas aladas de la 
ptrrida: francos, ptiride. 

Pterldla. Femenino. Botdnica, Fru- 
to cirouido de un ala membranosa. 

ETiMOLOoiA. De pterida: francos, 
pt^ridie, 

Pterldograffa. Femenino. Botanic 
ca, Descripci6n de los helechos. 

EtimolooIa. De pterida 7 el griego 

grapheia, desoripci6n: nz^piq ypa^eta. 

Pterlddirrafb. Masculine. Autor 

Sue describe los helechos 6 que ^e de- 
ica 4 la pteridografia. 

EtimolooIa. De pteridografia: fran- 
c^Sy ptiridographe, 

PtsrigrtBtt- Femenino. Botdnica, 
Ap^ndice membranoso de los granos. 

EtimolooIa. De ptirigo: iranc^s, 
pterigine. 

Pteriiri^B. Masculino. Cirugia^ Ex- 
crescencia membranosa formada eu 
el 4ngulo interno del ojo. Oonsiste en 
un espesor paroifti de la oo^juntiva 
ocular, presentandose bajp4a forma 

Digitized by VjOOQ IC 



PTEB 



^d6 



PTEB 



4e nn repliegne m&s 6 menos espeso^ 
cnya figura es siempre triaogular. 
Los franceses le llaman ynlgarmente 
onglet, ufiilla, por su semejaDza res 
pecto de una alia. H Zoologia, En los 
mamiferos, nombre del ala de la na- 
riz. II ApSndice sitnado en la base de 
las alas de algnnas mariposas. 

EtimolooIa. Del griego nxsp^Yiov 
(pterygion); de wxipug (pteryx)^ aleta, 
por semejanza de ngura: francos, pte- 
rygion, 

Pt^rlipo. Prefijo t^cnioo; del griego 
Kxipul nxipuyoc (piiryx, pterygos)^ ale- 
ta; de icxepdv Cpterdnj, ala. 

Pt^rlaroflarlDipeOy ipea. Adj etiyo. 
Anaiomia, Concerniente & la apdfisis 
pterigoides y 4 la faringe. 

ETiMOLOofA. De pidrigo j faringeo: 
francos, pterygo-pharyngien, 

PterliTodo. Masoulino. Zoologia. 
Pieza colocada en la base de las alas 
de las mariposas. 

ExiMOLboiA. De pterigo j el griego 
eidoSf forma: nxipiyfo^ elSog; franc6s, 
pterygode, 

Pterlipoldes. Femenino. Anatomia* 
Apbfisis sitnada en la cara gatural 
del haeso esfenoides, una, oe cada 
lado de la linea mediana. 8e la llam6 
asl porqne tiene la forma de an ala. 

EtimologIa. De plerigodo: francos, 
pterygoide, 

Pteriipoldlaiio, ba. Adjetivo. Ana- 
tomia. Concerniente & la apc^fisis pte- 
rigoides. IIHUBSO PTBBIGOIDIAHO 6 PTS- 

BieolDEO. Feqaefio haeso may marca- 
do en los animales, oonsiderado en el 
hombre como ana aD6fisis del esfe- 
noide. || Mascalino. Nombre de dos 
muscalos qae pertenecen 4 las apdfi- 
sis pterigoides, divididos en ptebiooI- 
DBO grande 6 interno y PTSsiaoiDBo 
peqaefio 6 externo. 

Pt^rlieoliioideo, dea. Adjetivo. 
Anatomia, Belativo & la ap6nsis pte- 
rigoides y & la hioides. || Lioamknto 
ptAbioohioIdbo. Ligamento fibroso, 
que parte de la ap6fisis pterigoides y 
se extiende hasta la faz externa del 
mtisoalo pt^rigofarlngeo, presentan- 
do la forma de an abanico. 

ETiMOLOoiA.De plerigo ^hioideo: 

Pterlipoma. Femonino. Medicina, 
Hinchaz6n or6nica desenvaelta en la 
en trad a de la yalva que impide el 
acto yen^reo. 

ETiMOLOof A. De ptSrigo, 
Pt^rl^opalatlno, na. Adjetivo. Ana* 
tomia, f erteneciente & la ap6fisis pte- 
idgoideB y al paladar. || Gomducto ptA- 
BioopA&A'nko. Peqaelia canal, forma- 
df^ aobre Ids lados de la faz gatural 



del eofenoide por ana peqaefta aber- , 

tex% loBLgitudinal, ^4ie cobre ana apd- y may basoada por loa habitantes de 
liMdellif^eodelpaladMKi I Timor. || El ptAbopo edolo y yiUf«r 



EtimologIa. De ptSrigo y palaJ^m: 
francos, ptdrygo-palaUn, 

Ptero. Profijo y sufijo t^cnicos; del 
griego nxeptJv (pteronf, ala, forma de 
iwxojiai uixojiat (hiptomai pitomttiK 
volar: latin, pet^e, acometer; de \\ 
ralz sanscrita pat, levantar el vuek 
Pterobranqnl*, quia. Adj e tiro. 
Zoologia, Que tiene branqoias en fo^ 
ma de alas 6 de aletas. 

EtimologIa. De ptero y branqum. 
franc6s, pt^robranche. 

Pteroearls. Femenino. Botdniai. 
Nombre de an g6nero de jaglasdA- 
ceas en ^ne se distingue la pterocam 
fraxifohada, perteneciente al g^nero 
nogal. Criase en los m4rgenes dei 
mar Caspio. 

EtimologIa. De ptero y el grisfro 
hdryon, nuez: nxspdv xdpx^y; francos. 
pterocarye. 

^Pteroearpo, pa. Adjetivo. Botdmea. 
Que tiene frutos a] ados. || Mascalino. 
GSnero de plantas de la familia delat 
leguminosas papilioniceas. Una es- 
pecie de este g^nero, el ftsbocabpus 
draca, da la resin a sangre de dragon; 
y otra especie, el ptbbocabpus santali- 
nu$, suministra el santal rojo. 

EtimologIa, De ptero y el griego 
harposj fruto: wxsptSv xapKd^; franco 
pl^rocarpe, 

PterodActllo, la. Adjetivo. Zoolo- 
gia. <^ae tiene los dedos lobaliados, 6 
rounidos por una membrana. j) Mas- 
calino. G^nero de reptiles saurianoa, 
del cual no se conocen mka que restos 
fdsiles. 

EtimologIa. De ptero y el griego 
ddktylos, dedo; T.xipi'i ddxxuXo^; fran* 
0*8, plirodactyle, 

Pter^foroy ra. Adjetivo. Que Uevt 
plumas 6 es alado. 

EtimologIa. Del griego pterdn^ ala^ 
y phords, quA Ueva: itxspdv (pop^. 

Pteromla. Mascalino. Zoologia. 6^ 
nero de roedores, en que se distincae 
el PTBBOMis PBTAUBiSTA, quG BondD 
denomina Papuan. 

EtimologIa. De ptero y el griego 
my», ratdn: wxapiv |jiOc; frano^s, pHro- 
mys. 

iPterdpejra. Femenino. Entomdo- 
gia. Parte del cuerpo de los insectos 
en que nacen las alas. 

EtimologIa. De ptero y el griego 
pegds, construldo: Tcxap^v injydg; fr**** 
c6s, plirop'ege. 

PtISrope. Mascalino. Zoologia, Kom* 
bre de an gdnero de queir6ptero8, en 
que se distingue el ptAbopo volgtri 
que es la rouaette de Baffdn y el t^om- 
viro de otros au tores. |j Gondoese tam- 
bi6n el pti&bopo edulo^ de oarne tieraa 



Digitized by 



Google 



PTOO 



WW 



PUA 



•on coznnnes en las islas de la Be- 
nni^n y Manricio. 

EtimolooIa. De pteropodo: francos, 
pt^ope* 

Fter6podMi. Mascnlino plural. Ic' 
tiologia, Orden de la clase de los mo- 
Insoos, comprensivo de los que tienen 
en cada lado del onerpo nn ap^ndice 
4 manera de ala, el cnal les sirve para 
la natacidn. I Adjetivo. Qne tiene ale- 
tas, haoiendo las veces de 6rganoB lo- 
corootores. 

ETiMOLoofA. De ptero j el griego 
podds, genitivo de pons, pie: ?rctp6v ico- 
W^; francos, ptdropode. 

Pterospermo, ma. Adjetivo. Bold' 
nica, Qne tiene el frnto en forma de 
ala. 

EriMOLOOiA. De ptero y el griego 
spirma, grano: nx8p<5v oicipfia; franods, 
pterosperme, 

Pter6stllo, la. Adjetivo. Botdnica. 
Qqb tiene el estilo prolongado en for- 
ma de ala. 

EtimolooIa. De ptero j el griego 
stytos: 9cxep6v 0x6X0^. 

Pteroteea. Femenino. Entoniologia, 
Parte de la crisala, qne protege las 
alas del insecto. 

EtimolooIa. De ptero j el griego 
thehSf recept4cnlo: nxtp6v Oi^t]; fran- 
c68| pterolhkque, 

Ptlalagogo, iTA. Adjetivo. Medicina, 
Sin6nimo de sialagogo. 

EtimolooIa. Delgriego ptyalon, sa- 
liva, y agogos, qne condnce: nxtSaXov 
dyoY^C; francos, ptyalogogue, 

Pttallna. Femenino. Quimica* Subs- 
tancia org&nica propia de la saliva 
parotidiana. 

EtimolooIa. Del griego icn^aXov 
(ptyalon), saliva; propiamente, lo qne 
se escnpe: francos, ptyaline, 

Ptiallsmo. Mascnlino. Medicina, Se- 
oreci6n enperabnodante de la saliva 
y del flnido mncoso bncal. 

EtimolooIa. Del griego nxtMcXiajidc 
fptyalismdsj; de ptyalon, lo qne se es- 
cnpe: francos, ptpalisme, 

Ptiaa. Mascnlino. Especie de 4spid 
venenoso de E^ipto, qne se snpone 
ser de la especie qne ns6 Cleopatra 
para snioidarse. 

Ptilosta. Femenino. Medicina, Gai- 
da de las pestaiias por la hinchaz6n 
6 callosidad de los p&rpados. 

EtimolooIa. Del griego ircfXoaic (pti- 
IdsiaJ: francos, ptiloie, 

PUaJe. Femenino. Omitologia, Es- 
pecie de ave noctnrna de rapifia. 

Ptoeotrolla. Femenino. Erudicidn, 
Alimento de los pobres; acci6n de ali- 
ment arlos. 

EtimolooIa. Del griego mtoxd^ (pto- 
ehdi), pobre, y xpi^m (tr^pho), alimen- 
tar: francos, ptochotrophie. 



Ptoeotr611ee, ea. Adjetivo. Belati- 
vo 4 la ptocotrofia. 

EtimolooIa. De ptocotrofia: francos, 
ptochotrophique. 

Pt^eotroflta. Mascnlino. El qne di- 
rige nna casa de pobres, nn hospital 
de qne es eo6nomo. ' 

EtimolooIa. De ptocotrofia: francos, 
ptochotr ophite, 

Pteedtrofl». Mascnlino. Antigaeda- 
des romanas. Hospicio donde se man- 
tenia 4 los pobres. 

EtimolooIa. Del griego Tcxcoxdc (ptd» 
chds), pobre, y xpiqpo) (tr^phoj, yo ali- 
fliento: latin, ptochotr ophum; francos, 
ptochotrophe, 

Ptolemateoy ea. Adjetivo. Historia, 
Concerniente 6 perteneciente 4 los 
PtolomeoSy reyes de Egipto. || Ooncer- 
niente 6 perteneciente 4 Ptolomeo de 
Pernsa, astr6nomo y geografo. || Sis- 
TBMA PTOLBMAioo. Astrotioniia. Se dice, 
por opo8ici6n al de Gop6rnioo, de nn 
sistema one snpone la tierra en el 
centre del mnndo. 

Ptolemaf taa. Mascnlino plnral. His- 
toria rdigiosa. Miembros de nna secta 
gn6stica, fnndada por nn tal Ptolo^ 
meo, qne no reconooian como divina 
m4s qne nna parte de la ley deMois6s. 

Ptolomeo, moa. Adjetivo. Astrono- 
mia, SiSTBMA Ptolombo. Sistema qne 
colooaba la tierra en el centro del 
mnndo, t^rmino contrario del siste- 
ma de CopSmico. \\ Lo perteneciente 4 
Ptolomeo de Pemsa, astr^nomo y 
geografo. 

EtimolooIa. De Ptolomeo: francos, 
ptoldmSen, 

Ptosis. Femenino. Medicina, Caida 
del p4rpado snperior prodncida por 
par41i8i8. • 

ETiMOLoeiA. Del griego icxtiiai^ (pto' 
sis), caida, forma de ic£nxciv (piptein)^ 
caer. 

Pa. Femenino. El excremento de 
los nitios; y asi se les pregnnta: si han 
hecho la pu. 

iPn! Interjecci6n. jPuf! 

PAa. Femenino. La cosa agnda y 
delgada qne acaba en pnnta. || El v48- 
tago de nn 4rbol que se introdnoe en 
otro para ingerirlo. || Cada nno de los 
dientes 6 oaflitas delgadas, serradas 
y abrazadas con listones de lo mis- 
mo, ligadas con cnerda y pez, qne 
componen el peine de los telares, y 
sirven para cerrar la tela apretando 
la tram a despn^s que pasa la lanzade- 
ra. II Cada nno de los dientes del peine 
para la cabesa, de la peineta, escar- 
pidor, etc. || Cada nno de los ganchi- 
tos 6 dientes de alambre de la oarda. 
)l Cada nno de los pinches 6 espinas 
del erizo, etc. El hierro del trompo. H 
Met4fora. La cansa no material de 



Digitized by VjOOQIC 



PUBI 



1000 



PUBL 



sentimiento y pesadnmbre. || La per- 
sona sntil J astnta. Se toma ordina- 
riamente en mala parte; j asi so dice: 
Fvlano es buena Ft a, 

EtxmologIa. De punta: catal&n, pua, 

Piiado. Mascnlino. El conjonto de 
las puas de nn peine 6 de otra cosa 
qae no las ten^a. 

Pitar. Activo. Hacer ptias en nn 
peine t. otro objeto qae deoa tenerlas. 

PAber, P61iero, ra. Masculine y 
femenino. Persona qne ha. llegado 4 
la pnbertad. || Derecho romano, Apto 
para casarse. 

EriMOLOoiA. Del latin puher^ pub^' 
m, mnchacbo, mozo que oa llegado 4 
la pnbertad: italiano,pufrero; francos, 
puiere; catal4n, pt^er. 

Pnbertad. Femenino. El periodo 
de la vida hnmana posterior 4 la ado- 
lescencia y anterior 4 la jnventnd. || 
Bpoca en qne los individnos reciben 
de la natoraleza la aptitnd de repro- 
dncirse y perpetnar sn espeoie. f Fi- 
siologia, Serie de f en6menos de oreci- 
mientOy qae aoompaftan la primera 
oalda del dbolo, en las doncellas, y la 
primera prodacoi6n de los esperma- 
tosoarios en los j6yenes. 

BTiMOLOciiA. Del latin pubertoi: ita- 
liano, puberth; franco, puberti; cata- 
14n, pmerlat. 

Pabert«y ta. Mascnlino y femeni- 
no. P^BBBO. 

Pabes. Mascnlino. Pubis. 

Pabeaeenela. Femenino. Historia 
natural. Estado de ana snperficie pa- 
bescente. || Pubbbtad. 

ETiMOLoaiA. De pubetcente: franc^s^ 
pubescence, 

Pabeseente. Adjetivo. Historia na' 
lural. Gaarneoido de pelos finos y cor- 
tos. II BbIctbas pubbsobhtbs. Botdnica, 
Br4oteas gnarneoidas de pelos cortos 
y finos. 

ETiMOLoaiA. De pnbes: francos, pt4- 
bescent. 

Pabeseer. Neutro. Llegar 4 la pn- 
bertad. 

EriMOLOGiA. De pubescSre, 

PablaaOy aa. Adjetivo. Anatomia. 
Lo qae pertenece al pabis 6 se rela- 
ciona con 61. | SInfisis pubiaha. Ar- 
ticnlaci6n de dos pabis por sa borde 
interne. 

ETiMOLocifA. Depu&is: francos, pu" 
bien; catal4ny pubid, na. 

Pabio. Yoz anat6mica que entra en 
la ccmposioi6n de. varias palabras 
para dar nombre 4 algnuos mtisculos 
del pabis. 

PablofSeateral. Adjetivo. Anatomia. 
Concemiente al pubis y al fdmur.'l 
LiOAMBKTO pubiofbmobal. Grusso cor- 
d6n ligamentoso, que naoe deltend6n 
•tom^ de los musculos del abdomen, 



terminando on la cavidad ootiloides, 
donde so inserta en la cortadora se- 
micircular y rugosa de la cabesa del 
f6mur. 

EtimolooIa. De pubiano y femoral: 
francos, pubio-femoral, 

Pabis. Masculine. AncUomia, La 
parte media inferior de la re^i6n hi- 

Sog4strica. | Parte anterior 6 inferior 
elhaese coxal, llamado tambidn ad- 
jetivamente el hueso pubis. | En t^r* 
mines generales la parte inferior del 
vientre, que se cubre de vello 4 cierta 
6pooa de la vida, asi en el hombre 
come en la mujer, que ea lo que m 
llama monte de Venus. Tambi4n sne- 
le llam4rsele familiarmente el monte 
Thabor. 

EriMOLOOiA. Del latin ptU>es, pubit^ 
el bozo, el vello que cubre el empeino 
en la 6poca de la pnbertad, el mismo 
em peine cubierte de vello; derivado 
del sanscrito pu, engendran francos, 
pubis; catal4n, pu6i8. 

Piftbliea. Femenino. En algunas 
universidades, el acte pt^blico, com- 
puesto de una lecci6n de bora, y de- 
fensa de una conclusi6n que se tiens 
antes del ejercicie secrete para reci- 
bir el grade mayor. 

Pablleable. Adjetivo. Que pneda 
publicarse. 

Pablleaeida. Femenino. Acci6n j 
efecto de publicar al^una co8a.itAM0- 
vbstaoi6m, en materia de matrimo- 
nie. I La obra que se publioa. 

ETiMOLOoiA. Del latin publication 
forma sustantiva abstracta de publi' 
cdttis, publicade: italiane, pubUeazuh 
ne; francos, publication: cataUn, pn- 
blicacid, 

Pablleador, ra. Adjetivo. Que pa- 
blica. Usase tambidn como sustan- 
tive. 

EthiologIa. Del latin publicdtorf pu- 
blicdtriXf publicador, public adora: oa- 
tal4n, puSlicador^ a; francos, pu6{i>ur, 
publicateur; italiane, publicatorc\ 

Piftblleaaieate. Aaverbio de mode. 
Descubierta, paten temente, 4 vista 
de todos. 

ETiMOLoef A. Del latin, pubUce j pu- 
blidtus: ittditknOypublicamente; f rane^, 
publiqurmient; catal4n, piMicament, 

Pablleaaa. Femenino anticuado. 
Mujor ptiblica. 

ETiMOLooiA. Del latin publicava 
muliercula, 

Pablleaaaatleatre. Adverbio de 
mode anticuado. Public ambbtb. 

Peblleaao. Masculine. Entre los 
romanos, era el arrendador 6 cobra- 
dor de los derechos pdblicos. || BilH^- 
Nombre dado entre los judlos 4 los 
recaudadores de centribucienes,cayo 
ofioio era muy odiade, come se ve en 



Digitized by VjOOQIC 



PliBL 



1001 



PUOH 



el £yangelio. Esto explioa el hecho 
de que la palabra publioaho Uegara 4 
8er un tdrmino denigratiyo, coa caya 
aignifioaoidn . ha pasado al romance. 

EtimologIa. Del latin publicdnus, 
asentista 6 arrendador de impnestos 
p^blicos: italiano, pubUcano; francos, 
publicain; catal4n, puHicd. 

Publiear* Activo. Haoer notorio 6 
patente por voz de pregonero 6 pur 
otros meoios alguna cosa que ae desea 
Tenga & noticia de todos. j| Hacer pa- 
tente y maniiiesta al pdblico algana 
<soBa; y asi ae dice: publioab la senten- 
cia. II itevelar 6 decir lo qae eataba ae- 
creto A oculto y ae debia callar. || Co- 
rrer laa amoneatacionea para el ma- 
trimonio ti 6rdenea aagradoa. ji Dar 4 
la imprenta onalqnier obra para el 
ptiblico y para qae todoa la paedan 
leer. 

EtimolooIa. Del latin publicdre: ita- 
liano, publUare; franc^a, publier; oAtak- 
l&n, publicar, 

Pablieata. Femenino. Cdnone$. £1 
deapacho que te da para que ae pa- 
bliqae 4 afgnno qae ae ha de orde- 
nar, y la certificaci6n de haberae pu- 
blicado. 

ExiicoLoaiA. Del latin publicdla, for- 
ma f emenina de publicdtus^ pablicado: 
oatal4n, ptd)licata, 

Pablieldad. Femenino. Notorie- 
dad. el eatado 6 calidad de laa cosas 
publicaa; y aai ae dice: la publicidad 
de este ea$o avergomd d su auior, \\ El 
aitio 6 paraje donde concarre maoha 

fente, de aaerte que lo qae aili ae 
ace ea preciao qae aea ^ablioo. |[ En 
puBLioiDAO. Modo adverbial. Pdblica- 
mente. 

EtimolooIa. De publico: oatal4n, pu- 
blicilat; franc^a, publicile; italiano, pu- 
blidtd, 

PnbUeismo. Maaoalino. Ciencia del 
pabliciata. 

Pnblielsta. Maacalino. El aator 
qae eacribe del derecho piiblico 6 el 
may veraado en eata ciencia. || Eaori- 
tor poUticoj en caya aoepci6n, qae no 
«8 la primitiya, aaele aaarae, partioa- 
larmente en caatellano. 

EtimolooIa. De publicar: italiano y 
•catal4n, publicista; franc^a, publiciste, 

PAblleo (El). Maaoalino. La agre- 
gacidn indiviaible de loa indiyidaoa 

Sae for man ana aooiedad 6 maaa po- 
tica; en cayo aentido ae dice: el pd- 
BLioo es el ultimo tribunal, \\ El comiin 
del paeblo 6 ciadad, en qae no entran 
laa olaaea jer4rqaioa8; y aai deoimoa: 
no asi$Ud el rey; pero habia mucl^o pd- 

BLIOO. 

PAblteo, ea. Adjetiyo. Notorio, pa- 
iente, manifleato, qae lo yen 6 lo aa- 
ben todoa. || Volgar, comto y notado 



de todoa; y aai ae dice: ladrdn publico, 
ynujer publioa. || 8e aplioa 4 la potes- 
tad, jariadiccidn y autoridad para 
hacer alguna ooaa, como contrapuea- 
to 6 priyado. || Lo ^ae pertenoce 4 
todo el paeblo, yeomoa, etc.; como 
minUlros pi^BLicoa. || El conjanto de 
laa peraonaa que participate de anaa 
miamaa aficionea 6 con prefereucia 
conoarren 4 determinado lagar. Aai 
ae dice qae cada eacritor 6 cada tea- 
tro tiene au publico. || Hombbb publi- 
co. Fanciv>nario. || Mujbb publioa. Ba- 
mera, ^roatituta. || Eh piItblioo. Modo 
adverbial. Pdbiioamente, 4 yiata de 
todoa. II Dx PUBLICO. Notoriameute, 
piiblicamente. 

EtimologIa. Del latin puhlicus^ ain- 
CO pa de populicu9^ forma adjetiya de 
populuSy paeblo: oataHn, publich^ ca; 
francda, publique; italiano, piibblico, 

Publlqiie. Maacalino. Bubdbl. 

Pneelanlsta. Adjetiyo. Sectario del 
hereaiarca Franciaoo Pucci, partida- 
rio del pacoianiamo. 

Paeela. Femenino anticaado. Dom- 

CBLLA. 

EtimoloqIa. Del latin pulla; poUa: 
bajo latin, puUicella, machacha; ita- 
liano, pulcetla^ pulzella; franc^a, pu- 
celle. 

Pveelana. Femenino. Oierta eape- 
cie de barro 6 betdn aumamente pe- 
gajoao. 

EtimolooIa. De puzolana. 

P«ela. Femenino. Yaao f armac^ati- 
CO, qae ea ana olla anoha por abajo, 
que eatrech4ndoae y aiarg4ndo8e ha- 
cia arriba haata rematar en an cono 
trincado, ae tapa con otra de la mia- 
ma eapecie, pero m4a ohioa, y ainre 
para elaborar alganaa infaaionea y 
cocimientoa caando conviene que ae 
hagan en yaao cerrado. 

Paerd. Maacalino americano. Bal- 

aA 6 JAHOADA. 

Paeba. Femenino americano. Ba- 
millete peqaeiio de florea. 

Paebada. Femenino. Oataplaama 
one ae hace con harina dealeida 4 mo- 
do de pachea. 

EtimolooIa. De puches, 

Paebeeilla. Femenino diminntiyo. 
La pache clara y que tiene pooa ha- 
rina. 

Paebera. Femenino familiar. Olla, 
aegonda acepcibn. 

EtimolooIa. De puchero, 

Paeberleo, Uo, te. Maacalino di- 
minntiyo de paohero. j| Puohbbito. La 
expreai6n de triatesa en loa niftos 
caando francen loa labioa y aoUosan 
para romper 4 llorar. 

Paebere. Maacalino. Yaaija de ba- 
rro yidriado 6 por yidriar, m4a peqae- 
iia qae la oUa, y que ainre para loa 



Digitized by VjOOQIC 



p6di 



1002 



PUDR 



mismos usos que ella. R £1 cocido que 
ae compone por lo comiin de carne, 
tocino, ^arbansos y le^nmbres. || Me- 
t&fora. Gesto 6 movimiento que pre- 
oede al llanto verdadero 6 fin^iHo. |l 
El alimento diario y regular; y asi se 
dice: vengase usted a comer el puchbbo 
eonmigo, || db irfbbmo. Ei cooido qne 
se hace en el puohero sin verdnras ni 
otra cosa que pueda hacer mal 4 los 
que padecen alguna dolencia. 

ETiMOLoefA. Depuches, 

Puehemelo. Masculino diminuti- 
vo de puchero. 

Pnelies. Ambiguo plural. Gackas. 
Usase alguna vez en singular. 

EriMOLOGi A. 1. Del latin pulte, abla- 
tiTo de pulSf ptUtiSf g^nero de comida 
faecha de hanna, de farro 6 de legum- 
bres. 

2. Del griego ndXxo^, 

Paelio. Masculino araericano. La 
punta del cigarro que se ha fumado. 

Poelmela. Masculino. Nombre de 
una de las varias castas que se oono- 
een en Am^rif^a. 

Padenda|pra. Femenino. Medicina, 
Tod a especie de dolor en las partes 
genitales. 

EtivolooIa. Yocablo hlbrido; del 
latin pudend'Ui, pudendo, y del griego 
dgraj invasibn, ataque. 

Pudendas. Adjetivo plural. Pabtks 

YBBGOMZOSAS. 

EtimologIa. De ptidendo, 

Pndendo, da. Adjetivo. Torpe, 
feo, empaohosp, <}ue debe causar ver- 
gftenza. || Masculino. El miembro de 
la generaci6n. 

ETtimolooIa. Del latin pudendus, 
deshonesto, que da yergftenza. 

PndiliiiDdlBadOy da* Adjetivo fa- 
miliar. BUBOBOSO. 

Pndtbundo, da. Adjetivo. Ybboob- 

lOBO. 

EtimolooIa. Del latin pudibdndtis, 

Pddlcaaieiite. Adverbio de modo. 
Con pudor. 

EtimoloqI A. Del latin pudM: italia- 
nOt pudicamente ; francos, pudique^ 
ment; cats 14n, jpudfcam^nt. 

Padlelcla. Femenino. Yirtud que 
ensefia al hombre la honestidad que 
debe observar y guardar en sus aocio- 
nes y palabras, y juntamente 4 abste- 
nerse de los gustos ilicitos y prohibi- 
dos. 

EtiuolooIa. Del latin pfjuiicilla: Ca- 
talan, pudicicia; francos, pudiciti; Ita- 
lia no, pudicizia. 

PAdleOy ea. Adjetivo. Honesto, 
oasto. li Suele usarse irdnicamente en 
la familia, oomo ouando se dice: jEs 
muy p^Dico! 

, £<timolog1a. Del latin pudtcus: ita- 
'aao, pUdieo; franc^s^ pudique. 



Pndleate. Adjetivo. Podoroso.rieo, 
hacendado. Se usa tambi^n comosni' 
tantivo. 

EtimologI A. De pod^r, 

Padln, Pndlnir, y xnejor Pnddlaf. 
Masculino. Especie de iziasa sabroM 
y dulce, hecha por lo comun de faari- 
na. azticar, pasas, leche y faaevos. 

EtimolooIa. Del ingrl^s ptuiding; del 
ga^lico putag, putaga-n^ badln: fram- 
c^s, pouding, 

PndlBiro. Masculino. !Pi7i>ikg. 

Padto, dia. Adjetivo anticuado. 
Fdtido, hediondo. 

Pndlr. Neutro anticuado. Skdbb. 

Pndoiias. Femenino plural. Boli- 
llos de los telares de terciopelo en 
que entran los alambres que le van- 
tan el pelo. 

Pndor. Masculino. Honestidad, mo- 
destia, recato, vergiiensa iionesta. 

EtimologIa. Del latin piUior, hones- 
tidad. vergtlenza; que parece estar 
en relacidn con puer^ pxieriy niiio: ita- 
liano, pudore; francos, pudeur, 

Padorosamente. Adverbio de 
modo. Con pudor. 

EtimologIa. De pudorosa y el su^jo 
adverbial mente, 

Pndoroaldad. Femenino. Caalidad 
de lo pudoroso, honestidad. 

Padoroso, sa. Adjetivo. Xjleno de 
pudor. 

EtimologIa. Del latin ftudorosus. 

PndredaBibre. Femenino anticua- 
do. Podre, putrefacci6n, oorrapci^n. 

Etimoloc^Ia. De pudrir, 

Padrieldn. Femenino. Putbbpac- 
ci6n. 

Padridero. Masculino. El sitio 6 
lugar en que se pone alcana oosa 
para que so pudra 6 oorrompa. II SI 
sitio, sal a 6 b6veda destinada singu- 
larmente en el real monasterio de San 
Lorenzo, de El Escorial, para oolocar 
alii los cadiveres de los reyes y per- 
sonas reales de Espalia despu^s de 
embalsamados. 

Padridor. Masculino. La pila en 
que se moja el trapo dosgninzado 
para formar el panel. 

PndrliTorio. Masculino familiar. 

POUBIGOBIO. 

Padrimeato. Masculino. Pudbi* 
mibnto. 

Padrlmlento. Masculino. Putre- 
faocidn, corrupci6n. 

EtimologIa. Del latin putredo^ pw* 
tredtnis: francos, pourriture; itahano, 
piUredine. 

Pndrir. Active. Besolver en podre 
alguna cosa. corromperla y danarla. 
II Met4fora. Consumir, molestar, cau- 
sar sum a impaciencia y demasiado 
sentimiento. |f Neutro. Haber muerto> 
estar sepoltado. 



Digitized by VjOOQIC 






PUEN 



1006 



PUBB 



BTiMOLoeiA. Del latin putrere, for- 
ma verbal de putrigf podrido; deriva- 
do del sanscrito puy, apestar: griego, 
iwt^ (puetn); italiano, putire^ heder; 
impulridire^ podrir; francos, puer, te- 
ner mal olor; pourrir, podrir; oatal&n, 
pudir, apestar; pudrir^ podrir. 

Paebla. Femenino anticuado. Po- 
blaci6n, pneblo, Ingar. Hoy tiene nso 
en lo8 nombres de algmios lugares, 
como la PuBBLA de Montaibdn, la Pub* 
BI.A de SanahriOt. || La eiembra que 
haoe el hortelano de cada gdnero de 
verduras 6 legnmbres. R Oasta pus- 
BI.A. Paleografia. La carta 6 privile- 
^io qne daban los reyes y loa jefto- 
re8 para la poblaci6n de algnnos lu- 

fares, de donde proviene el nombre 
e pusBLA^ que todavla se conserra 
en algnnos de ellos. 

EnMOLoaiA. De pohlar. 

Pneble* Maeonlino. Mineria. Oon- 
lunto de operarios que cononrren al 
laboreo de una mina. 

Pnebleelcoy llo, te. MascQlino di- 
minutivo de pueblo. 

Etimologja. De pueblo: catal4n, pa- 
hlet, 

Pueblo. Masonlino. El Ingar, villa 
6 ciudad qne eetin pobladoe de gen- 
te. U £1 conjnnto de gentes qne habi- 
tan el Ingar. || La gento oomtin y or- 
dinaria de alguna cindad 6 poblaoi6n. 
4 distinci6n de los nobles. Q Naoi^h, 
nor conjnnto de hombres qne viven 
oajo nnas mismas leyes; y asl se dice: 
d PUBBLO rontano; el pubblo espahol; el 
PUEBLO alemdn, 

EtimolooIa. Del latin popiilui: ita- 
liano, pdpolo; francos, peuple; portn- 
gnSs, povo; catal4n^ poble* 

P neb re. Adjetivo anticnado. Po- 

BBB. 

Pnebro. Mascnlino anticnado. Pub- 
blo. 

Pneee, ea. Adjetivo anticnado. 
Poco. 

Pnelebe. Mascnlino. Nombre dado 
en Chile al viento del Bste. 

PaelTo. Mascnlino anticnado. Pol- 
Yo. U Anticnado. Pubblo. 

Pnente. Ambigno. F4brica de pie- 
dra, ladrillo, madera 6 hierro qne se 
coDstrnye y forma sobre los rios, fo- 
808 y otros sibios para poder pasar- 
l08. II La m4qnina qne se forma sobre 
barcas 6 pellejos poniendo tablas en- 
oima para poder pasar los rios, y tam- 
bi^n 86 llama asi otro onalqnier arti- 
fioio para el mismo fin. || Marina, Onal- 

* quiera de las estanoias de nn bajel 
sobre qne se ponen las baterias; y se- 

( gtxk esto, los navios qno por ligeros 

' no pueden llevar caAones se llaman 

^ de PUBNTB vol ante; los may ores son de 

# doB PUBBTBS y ann de ires; esto es, tie* 



nen dos 6 tres 6rdenes de baterias 
nna sobre otra. jj En la gnitarra y 
otros iostrnmento's es nn maderito 
qne se pone en lo mis inferior de ella, 
todo taiadrado de agnjeritos, en don* 
de se prenden y asegnran las cnerdas 

£or nn cabo, y por otro se ponen en 
IS clavijas, y en algnnos, como el 
violin, es nn arqnito qne se pone para 
levantar las cnerdas. R Albahileria, El 
madero qne se atraviesa entre dos 
pies derechos para nnir la f4brioa y 
asegnrarla. || En las galeras y carros, 
onaiqniera de aqnellos dos palos qne 
por la parte superior asegnran las es* 
tacas de nno y otro lado. j| cbbbtl. El 
qne es estrecho y sirve para pasar el 

Sanado snelto. || coloartb. El sosteni- 
o por cables 6 por cadenas de hie- 
rro. II DB LOS Asvos. Metaf6rico y fa- 
miliar. Aqnella grave dificnltad qne 
se encnentra en algnna clencia ti 
otra cosa, y qnita el &nimo para pasar 
adelante. Dicese regnlarmente del 
quU vel qui en la gram&tica-latina. || 
LBVADiBA. La qne regnlarmente hay 
en los fosos de los castillos 6 plazas 
fuertes, y se reduce 4 nna compnerta 
de madera mny fnerte, engoznada 

J or nn lado, y por el otro con dos ca- 
enas, qne estin pendientes del mn- 
ro, desde donde tiran, y alzando la 
compnerta, queda sin nso el paso del 
foso hasta qne la vnelven & echar. 

EtimolooIa. Del latin pontem, acn* 
sativo de pons, pontis^ pnente; deriva> 
do del sanscrito panthas, palha, cami- 
no: grie^o, wdxoc (pdtos), osco, ponttra, 
pnerta: italiano, ponte; francos y Ca- 
talan, pont. 

Pnentecleoy llo, te. Mascnlino di- 
minutive de pnente. 

ETiMOLoeiA. De puente: catalto, 
pontet. 

Piienteellla. Femenino dimiuntivo 
de pnente. En los instrnmentos mtisi- 
cos se. lama asi frecnentemente la^ 
pnente. 

Pnentesaela. Femenino diminuti- 
ve de pnente. 

Pneres. Femecino. Insecto peqne- 
fto de color pardo, mny cnbierto de 
vello y con mnohos pies, qne se cria. 
regnlarmente en los Ingares htime- 
dos. II Cierta especie de tumor 4 moda 
de lampar6n. jj montAs. Jabaltba. 

ETiMOLooiA. De pu^rco; latin, porca; 
italiano y catal4n, porca; francos, 
porque, 

Pnereamente. Adverbio de mode. 
Oon snciedad, sin limpieza. || Met4fo- 
ra. Oon groseria, sin crianza, con des*^ 
cortesia. 

ETiMOLooiA. De puerca y el snfijo 
adverbial mente: catal4n. porcanierU^ 

Paereas. Femenino plural. Piesa. 



Digitized by VjOOQIC 



PUBB 



1004 



PUEE 



de lo8 telares de teroiopelo en qae 
dan vneltAB los cabos de una barra 
que enfila los hQ808.|pPlanoha de aoero 
en qae entra el gorrdn de la rneda de 
los abrillantadores. || Marina, Made- 
ro8 que en on navio atraviesan en la 
popa liana de ana 4 otra aleta. [| Las 
PuiaoAS. Bocas peli^roslsimas en que 
rompe el mar 4 la yista de 04dis. 

P«ere0, ea. Adjetiyo. Desalifiado, 
sacio, qae no tiene limpieza. || Met4- 
fora. Grosero, sin policlaj cortesla ni 
criansa. B Met4fora familiar. Bain, 
interesado, venal. Masoalino y fe- 
menino. Animal dom^stioo, inmando 
J saoio, qae se ceba y engorda para 
qae sirya de mantenimiento. Tiene la 
cabexa grande, el hocico largo, y en 
la eztremidad redondo. rodeaao de 
una came ternillosa y dara, oon qae 
hoza, cava y levanta la tierra 6 sacie- 
dad. Las orejas son may grandes y 
pantiagadas, y todo el oaero lo tiene 
cabierto de oerda. Sa came es may 
grasienta y sabrosa. || Monteria. Jaba- 
Li. n DB 8IMIBBTB. Bbbraco.I |B8Piii. Ani- 
mal cnadrdpedo parecido al eriso, 
oomo de dos pies de largo, y cabierto 
de anas pAas de dos 4 seis palgadas, 
de la calidad de las astas, con yetas 
negras ^ blanoas. || Madero graeso 
gaarneoido de ptias de hierro y sus- 
tentado por ana recia colamna, el caal 
se saele poner en las brechas, bocas 
de los paentes y golas de los fnertes. 
JiBSPiBO. PuBco BSPiN, por el animal y 
el madero. R Pubbco fiado ORUtB todo 
BL Ato. Befr4n qae explica lo traba- 
joso qae es el verse an hombre adea- 
dado por la molestia continaa de los 
acreedores. B maribo. Cet4ceo. Tobi- 

NA. II MOBTiS. JaBALLIISALVAJB. JaBALI. 

ExncoLooiA. Del griego n6(i%oz (pdr- 
kos): latin, porcus; italiano, porco; 
francos, pore; catal4n, porch, 

Pnerlela. Femenino. La edad del 
hombre qae media entre la infanoia 
y la adolescenoia; esto es, desde los 
siete afi.08 hasta los catorce. 

EtimologIa. Del latin pueritia: ita- 
liano, puerizia; cataUn, puerioia, 

Pneril. Adjetivo. Lo qae toca 6 
pertenece 4 la paericia. |i Se dice de 
las acciones 6 aichos propios de ni- 
iios 6 impropios de an nombre. || Epi- 
teto qae los astr61ogos dan al primer 
caadrante del tema celeste. 

EtimologIa. Del latin pu^, nifio; 
pufirilis; deriyado del sanscrito p?/«, 
alimentar, criar; paulas^ putras, nifio, 
hijo; dialecto maoed6nico, icdlp (pdirj; 
griego, Ttal^ {paX»^; italiano, puerile. 

Pverilidad. Femenino. Machaoha- 
da 6 cosa propia de niiios, reprensible 
en los hombres. II Oosa de poca enti- 
dad 6 despreciable. 



EtimologIa. Del latin puerillta»: ita- 
liano, puerilUa; francos, pueriUtS; oa- 
ta]4n, pueriliiat, 

FtterllBaeate. Adyerbio de modo. 
Como nifio, 6 4 modo de niAo. 

EtimologIa. Del latin puerUUer: ita- 
liano, puerilmente ; francos, puerUe- 
nient; catal4n, pu^riZment. 

Ptt^rpera. Femenino. La mojer re- 
ci^n parida. 

EtimologIa. Del latin puerpira, de 
puef% nifio, y p^^a, forma de pdrio^ pa- 
rSre, parir. 

Paerperal. Adjetivo. Medicina, Lo 
relativo al paerperio. |i Fibbrb pitbr- 
PBRAL. La qae invade 4 las mnjeres 
qae van de parte. 

EtimologIa. De puerpera: francos, 
puerpiral; italiano, puenrperaU, 

Paerperl0. Mascalino. Sobreparto, 
en la primer a acepoi6n. || El parte na- 
taral y el tiempo qae dora. 

ETiMOLOGiA. Del latin puerpertunu 
italiano, puerperio; catal4n, f)uerperi, 

PaerqmeBttelOy la. Mascalino y fe- 
menino diminativo de paeroo, ca. 

Paerro. Mascalino. Especie de ce- 
bolla, aanqae no forma cabeza como 
ella, de la caal se dif erencia en el sa- 
ber, qae es macho menos perceptible 
qae el de la cebolla y no tiene pican- 
te. D 8ILVBSTBB 6 SALVAjB. Bspscie de 
PUBBBO qae se distingae del caltivado 
en echar las hojas del tallo rojisss 
ylasfibras peqaefias y violadas. Se 
crla en las vifias y olivares. 

EtimologIa. Del latin porrta, pae- 
rro y asote: italiano, porro; francos, 
porreau, poireau; catal4n, porro. 

Pnerta. Femenino. La abertora 
qae se haoe en la pared^ desde el sae- 
lo hasta la altara saficiente para el 
objeto de entrar y salir por ella. jl Me- 
t4fora. Caalqaier agojero qae se naoe 
para entrar y salir por 41, especial- 
mente en las oaevas de alganos ani- 
males. j| La armaz6n de madera, hie- 
rro t(l otra materia qae, engosnada 6 
puesta en el qaicio, y asegarada por 
el otro lado con Have, cerrojo <i on^o 
instramento, sirve para impedir la 
entrada y salida. |] Met4fora. Uamino, 
principle 6 entrada para entablar al- 

fnna pretensi6n ti otra cosa. B Bl ^^' 
ato de entrada qae se paga en las 
cindados y otros lagares. Es m4s osa- 
do en plaral. || La Gbab Pubbta, la 

SUBLIMB PUBBTA, 6 LA PUBBTA OtOMA- 

BA. 8e llama asl el Gabinete 6Gobier- 
no de la corte de Tarqaia. || Anticna- 
do. El paso estrecho de los montes. 

ACCBSORIA. PUKRTA FALSA. | OOCHBIA. 

La de las cocheras, y metai6rioamen- 
te, la qae es may grande. || bxcusada. 
PuBBTA FALSA. || f ALSA. La qac no e8t4 
en la fachada principal de la casa J 



Digitized by VjOOQIC 



PUEB 



1006 



sale &an paraje excnsado. || frahoa. 
La entrada 6 salida libre que se oon- 
oede & todos, sin ezcluir & ningnno 
de lo8 que podian tener impedimento 
para entrar 6 salir. 3 Exenci6n que 
tienen algunos de pa|2:ar derechos de 
]o que introducen para su consumo. || 
HBOLAR. Aquella por donde se entra 
& la clansura de las religiosas. || sb- 
CBBTA. PuBSTA FALSA. La muj oculta, 
6 .construlda de tal modo, que 861o la 

Suedan ver y usar los que sepan d6n- 
e esti 7 o6mo se abre y oierra. || tba- 
8BRA. Laparte oontrapuesta & la prin- 
cipal. U Familiar yjocoso. La por don- 
de se expelen los exorementos mayo- 
res. D TiDBiBBA. La guarnecida de vi- 
drios 6 oristaleS; que se pone en las 
oasas & la entrada de los gabinetes, 
aloobas, dormitorios, etc. 

EtimolooIa. Del latin portdre, Ue- 
yar; porta^ puerta; deriyado del sans- 
orito par: ^riego^ por, aooi6n de ir; 
poros, pasaje; perao, atrayesar, italia- 
no y cataliUi porta; francos, porte. 
Pvertayentana. Femenino. Cox- 

TRAyBHTAVA. 

Poerteelra, 11a, ta. Femenino di- 
minutiyo de puerta. 

PverteBttela. Femenino diminuti- 
yo de puerta. 

Paerteanelo. Masoulino diminuti- 
yo de puerto. 

Puerto. Masoulino. Lugar seguro 
y defendido de los yientos, donde 
pueden entrar las embarcaciones con 
seguridad, y hallar asilo contra las 
tempestades. || Proyincial. La presa 6 
estacada de c^spedes, lefia y cascajo 
que atrayiesa el rio para hacer subir 
ei agua. || El paso 6 oamino que hay 
entre montaftas. || Cualquiera de las 
gargantas de los montes por donde se 
pasa de una proyincia 6 comarca 4 
otra. I Met4fora. Asilo, amparo 6 re- 
fugio. II Germania, Posada 6 yenta. 
Ij DB Arrbbataoapas. Cualquicr sitio 
por donde corren yientos impetuosos; 
como sucede en la montafla de Gua- 
dalupe, Uamada pubrto db Arrbbata- 
oapas. Se dice tambi^n yulgarmente 
del lugar 6 casa donde, por la confu- 
Bi6n y el desorden, hay riesgo de per- 
der alguna prenda, como capa, som- 
brero, etc. 11 DB arriraba. Marina. Es- 
OALA. II DB dbp6sito. El quc est& habi- 
litado para el de efectos mercantiles, 
sin pagar derechos hasta que se ex- 
traen 6 introducen. || fravco. Aquel 
en que entran y salen las nayes de 
cualquior naci6n sin pagar derechos 
ellas ni sus mercaderias, con tal que 
no las introduzcan en el pals. || habi- 
LiTADO. El que lo est4 para ciertas ex- 
pediciones mercantiles. || Plural. En 
el consejo de la Mesta, los pastes de 



yerano. j| 6 pi 
las fronteras 
cidas las adu 

EtimolooIj 
no, porto; fra 

Pnes. Grai 
muy yario y 
proposicione 
na^ PUBS com 
NUATiyA en f 
insisto, PUBS, 
yA en otras 
gracia: ^fomc 
cabdladaf Pi 
nancia. || En < 
para dar m4s 
cuando se di 
^a, II Por yla 
carecimientc 
la oraci6n qi 
ejemplo: «u a< 
le recomiend] 
agrado, su du 
oaciones que 
pie dicci6n 
sirye 4 yece 
se duda, sup] 
y ella mismi 
afirmaci6n 8 
anticuado. ] 
(! Pubs qvt. I 
presi6n ir6n 
oonyenir 6 r( 
asintiendo 4 
oi^ndole yer 
ce: Ftdano nc 
PUBS si, que 
nuamente, | ^ 
c[ue se usa pi 
inoonyenieni 
cargo que s( 
si6n familial 
do, y equiya] 

EriMOLOoii 
del Sanscrit* 
tr48, desde: i1 
catal4n, puei 

Pvesta. F 
juegos carte 
en que el qu< 
y la mete e 
azar, la can 
ayentura de 

so. D A PUBST. 

adyerbial. A 
cial Andaluc 
una PUB ST A ( 
pescado, 

ETmoLOoij 
ta, apuesta j 

Pvesteele 
minutiyo de 
Tiendecilla 
poco que yei 

Pnesto, ta 
gular de po 



Digitized by V^OOQIC 



puaN 



1008 



PUJA 



•6 espaoio que oevpA cnalqnier oosa. 
HEIlagar, sitio 6 paraje 8eAalado6 
detennio ado para la ejecaoi6n de al- 
tfjxnm cosa. || La tienda 6 paraje don- 
de se ^ende por menor. 3 Anticaado. 
8Ula, cama o paraje donde pare la 
mQJer. || Empleo, dignidad, oficio 6 
ministerio. || fil sitio que se diiipone 
con ramos 6 cantoa para ooaltarse el 
casador 7 tirar desde 61 & la caia. || 
La casa en qae ae tienen garaJVones 
J caballos padres para echarlos por 
cierto precio & las bnrras y yegaas. || 
Met4fora. El estado 6 disprsici6n en 
que se halla algana oosa lisica 6 mo- 
ralmente. |l Milida. Oampo ti otro In- 

Sar ornpado por tropa 6 indiriduos 
e ella en actos del servicio. || qub« 
Modo adverbial. Auhqub. || Snpuesto 
que, pues que. 

ETiMOLOofA. Del latin ponttts: ita- 
liano, po«to; francos, pondu; cataUn, 
postf a, participio pasiyo de pdndrer, 
poner; pfieslo^ logar, espaoio. 

|P«r! Interjecci6n oon aue se signi- 
fioa que alguna oosa huele muy mal. 

Pnca. Femenino antiouado provin* 
oial. TtJL. 

Piifil. Masculino. AntigHedcuieM, El 

fladiador que contendla 6 combatia 
puiiadas. 

EtimolooIa. Del latin pMl, pUgUis, 
atleta; forma de pAgiUiB, diminutivo 
de pugnus, paiio: oatalin, pu^; ita- 
liano, ptigile; francos, puqile, 

Pngllar. Masculino. Volumen ma- 
nual en que tenian los hebreos las 
lecciones de la Santa Eecritura que 
se leian con m4s freouencia en bus si- 
nagogas. 

EtimologIa. Del latin pugtllar, pugi- 
Hans, tablitas para esoribir, porque 
sobre esas tablas se tenia que poner 
el pufto: cataliD, pugilar, 

Pttirilarioy rla. Adjetivo. Cuyo 
grueso es como el del puiio. 

ETiMOLooiA. De pugil, 

Pvir'lato. Masculino. La contienda 
6 peiea que se mantiene k pufiadas 
entre dos 6 m4s h ombres. 

ETiMOLoef A. De) latinpu^tM, pufio. 

Piiirllt*a. Femenino. ConquiUolo- 
gia, G^nero de conchas uniyalyas. 

EtimolooIa. De pUgil. 

PiMrlldBaetra. Masculino. Instru- 
raento ^ue sirye para medir la fuerxa 
producida por una pufiada. 

EriMOLOofA. DepugU y metro, 

P«irl«*i<)»rBae. Adjetiyo. Que tie- 
ne la forma de un pufial. 

PiMraa. FemeDino. Batalla, pelea 
y tambi^n oposici6n de persona 4 
persona 6 entre naciones. bandos 6 
parcialidades. Dicese tamoi^n, y ya 
con m4s generalidad, de los humores 
y de los elementos. 



EmcoLOoiA. Del latin pugna^ 8im6- 
trico de pxignut, puiio: italiano, puana. 

Piai:aaei4a4« Femenino. £1 JLnuno, 
ardimiento y tenacidad en el pelear. 

ErmoLOGiA. Del latin pugnacitaSf 
ansia de pelear: francos, pugnacit^, 

rugmm^Lm, FemeninO anticnado. Fti* 

tADA. 

PttffAaAte. Participio activo da 
pugnar. H Contrario, opuesto 4 6 ene- 
migo de otra cosa. 

EtimolooIa. Del latin pugnans, pug^ 
naniU: italiano, pugnante. 

Tmgnmw. Neutro. Batallar, conten- 
der 6 pelear. |i Solicitar oon ahinco, 
procurar con eficacia. |) Porfiar con 
tes6n, instar por el logro de alguna 
cosa. 

EtimolooIa. Del latin puanare: ita- 
liano, pugnare; catalin antig^o, puff* 
nar, 

PMffAatlsBae. Masculino. Antrapo- 
lo^. Disposici6n de la oara, en onya 
virtud las mandibulas aparecen oomo 
inclinadas hacia adelante. 

EtimolooIa. De piignato: franc^s^ 
pugnathisme, 

Poaraate, ta. Ad^ietivo. AntropolO' 
giu, Haxas puovatas. Bazas ouyos in- 
diyiduos tienen las mandibulas pro- 
longadas 6 prominentes, oomo algn- 
nas de Africa y de Australia. 

EtimolooIa. Del griego prd^ delan- 
te, y gndthos, mandlbula: np6 fvdOoc; 
francdff, pugnathe. 

Paffnaa. Adjetiyo anticaado. Bbli- 

0080. 

EtimolooIa. Del latin pugnax, 
ptAgndsU, 

Pairnlci^ii- Femenino anticnado. 
PnHici6B. 

Pal. Masculino. Numiimdtica, Nom* 
bre que se da en Persia 4 todas las 
monedas de cobre. 

PiUa. Femenino. El auxnento de 
precio que se da 4 alguna cosa que se 
yende 6 se arrienda. f Anticnado. Ex- 
OBSO, yentaja. 

EtimolooIa. De pujar: cataHn.ptijo. 

Pliable. Adjetiyo. Que puede pu- 
jarse. 

P^JaAar, ra. Adjetiyo. Que haea 

►uja en lo ijue se yende 6 arrienda. 

'ease tambi^n como sustantiyo. 

EtimolooIa. De pujar: catal4n,p««* 
jador, 

PuJaBae. Masculino. Marina, Pt/a- 

MBM. ^ 

Pnlamefli. Masculine. Marina. La 
parte 6 tercio bajo de las yelas que 
est4 entre los pufios. 

EttmolooIa. De pujar. 

Pojamiento. Masculino. Abundan- 
cia de humores. Dicese m4s comun- 
mente de la sangre. 
I Pojante. Adjetiyo. Poderoso, ro- 



Us 



Digitized by VjOOQIC 



PULO 1007 

Irasto, qae tiene f aerias para oonse- 
^air algtin fin. 

EriMOLOofA. De puiar» 

P^JaAtemeAte. Adverbio de modo. 
CoQ pajansa. 

Pnjaatislmoy ma. Adjetiro super- 
lativo de pajante. 

Pojaaaa. Femenino. Faersa g[ran- 
de 6 robastes para impulsar 6 ejeou- 
tar alguna acoi6n. 

ETiMOLOof A. De pujarUe, 

Pqjar. Activo. Anmentar el preoio 
qne esti paesto & alffuna cosa que se 
vende 6 arrienda. || Macer faersa para 
pasar adelante 6 prosegtiir algana 
aocidn, procorando yencer el emba- 
raxo qae se encaentra. || Antionado. 
Exceder, aventajar. Usibase tambidn 
4Somo neutro. i| Neatro. Tener dificul- 
tad en ezplicarse^ no aoabando de 

Srormmpir en la especie 6 deteni^n- 
ose en la ejecuci6n de algana ooea. 
B Familiar. Hacer gestos 6 ademanes 
para prorrompir en llanto 6 quedar 
Kaci6ndolo8 despn^e de haber Uora- 
do. II Anticnado. Sabir. ascender. 

ETiMOLOoiA. Del latin podium, la* 
^ar elevado (AoApmiA): catalin, pu- 
jar; francos, pui$er. 

PoJaTante. Maecalino. Inatromen- 
to de que asan los herradores para 
cortar el casoo 4 las bostias. Bs ana 
pala de hierro acerado: los bordes la- 
terales se revaelven hacia arriba, y 
en los 4ngulos de la extremidad an- 
terior se forma ana media caiVa; la 
parte posterior se prolonga por en 
medio en un astil d!e la fignra de an 
siete, qae por lo comiin se introdaee 
•en an mango de madera. 

EtimolooIa. De puja; de puiar, sa- 
bir, y avante; puja'avarUe, sabe ade- 
lante: catal4n, pujavant, anticnado, 
•iodnimo de botavant, 

PnJ^s. Masoalino anticnado. Hioa, 
la aoci6n, etc. 

Pi^eaada. Femenino anticnado. La 
cantidad de algnna cosa qne yalia an 
paj68. 

PiiJ«. Mascalino. Enfermedad may 
penosa, one consiste en la gana con- 
tinna dfe nacer c4mara, con gran difi- 
cnltad de lograrlo, lo cnal cansa mny 
grandes dolores. || Metdfora. La gana 
violenta de prormmpir en algtin af ec- 
to exterior, como risa 6 llanto. || Me- 
tifora. El deseo eficaz 6 ansia de lo- 
grar algnn fin; como cnando se dice. 
tmer fujos de ricOf tener pujos de so- 
bio. que tambi^n significa qnerer y no 
poder. H db sanork. Tbmbsmo. || A pu- 
jos. Modo adverbial. Poco 4 poco, con 
dificnltad. 

EtimolooIa. De pujar, 

Pnleela. Femenino anticnado. Doh- 

CBLLA. 



PULG 



ETTMOLoalA. De pucela, 

PaleeIl^|•• Masculine anticnado. 
Doncelles, yirginidad. 

BtimolooIa. De pulrMa, 

Pnlerameate. Adverbio de modo. 
Con pulcritud. 

ErmoLoofA. Del latin pulchre, 

Palerltnd. Femenino. Esmero en 
el adorno y aseo de la persona, y tam- 
bi^n en la ejecuci6n de,algdn trabajo 
manual delicado. 

ETiMOLOoiA. Del latin pult^rUUdo^ 
bellesa fisica y moral: oatal4n, pul* 
critud* 

Piiler0, era. Adjetivo. Hermoso, 
aseado, bello, bien parecido. Apllca- 
se regmarmente 4 la persona que cui- 
da mucho de su compostura y lim- 
pieza. 

EriMOLOoiA. Del latin pulc^i^, a, um, 
hermoso, excelente: italiano y cata- 
14n, ptdcro. 

Piileroslda4. Femenino. Cualidad 
de lo pulcro. 

Paleroa«y sa. Adjetivo. Mny pulcro. 

PttlekiaeUu Masculine. Polichi- 

VBLA. 

Pnl^ra. Femenino. Insecto de color 
pardo obscure, con la oabeza vellosa 
y pequeiVa, el bocico grueso y agudo, 
sets piernecillas, y en cada una tree 
junturas, diversamente articuladas. 
Tiene cierta especie de muelle muy 
delgado, pero tan. fuerte, que por su 
medio da un salto doscientas veces 
mayor que el tamaiVo de su cuerpo. 
Ij Plural. Llaman asi los muchacnos 
a los peones muy pequeiVos con que 
juegan. 

ETiMOLOoiA. Del latin pulex; deriva- 
do del sanscrito sphur, saltar: griego, 
4)6XXa (psiiUa)f por sphuUa; italiano, 
pidce; francos, pace; catal4D, pus9a. 

Palc<ee09 eea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la pulga. 

P«l«ada. Femenino. Medida que 
es la duod^cima parte de un pie. 

EtimologIa. Deput^ar. 

PRlcadera. Femenino. Tira de 
pergamino que gastan los contra- 
maestres para meoir el grueso de los 
cabus. 

EtimolooIa. De pulgadd. 

PaliTAr* Masculine. El dedo prime- 
ro y m48 grueso de los de la mano. H 
La parte de sarmiento que con dos 6 
tree yemas se deja en las vides al po- 
d arias para que por ellas arrojen los 
y4stagos. 

EtimolooIa. 'DelltktinpoUex.polHcis, 

PnliTA'Ada. Femenino. El golpe 
que se da apretando con el dedo pul- 
gar. II PoLvo, por la porci6n de cual- 
quier cosa menuda que se puede to- 
mar de una ves entre las yemas del 
pulgar y el indice. jj Puloada. 



Digitized by VjOOQIC 



PULI 



1006 



PITLM 



Piilir*r<J^* Masonlino diminutivn 
de pnlgar. || ENxsAftAS. R Metaf6rico 7 
familiar. Partes yiaoovsosAS. 

PnliT^a* Mascalino. Insecto de nna 
linea k Hnea y media de largo, y de 
color verde 6 negro, con cnatro alas 
6 sin ellas; tiene en la eztremidad 
del cnerpo dos oomesnelos m&s 6 me- 
nos largos 6 dnros, segtin las distin- 
tas especies. 

EtimolooIa. De ptUga: catal&n, 
piUgd. 

P«lir^*M*4* Femenino. Gaalidad 
de lo pnlgoso. 

Pvlcoso, urn. Adjetivo. Lo qae tie- 
ne jpnlgas. 

SriMOLooiA. Del latin pulieosus: ita- 
lianOf ptdcioso, 

PallTitera. Femenino. Lngar donde 
se jnntan mnohas pnlgas. i| Hierba. 
Zaraoatoka. II Bhpuloubra. 

EtimolooIa. De puliraria, 

PttlirnleA* n», ta. Femenino dimi- 
nntivo de pulga. jj Pulquillas. Plu- 
ral. La persona bnllioiosa qne se re- 
siente de todo. 

Pnlle^n. Masonlino. Instrnmento 
de sacar mnelas. 

Pvllemria. Femenino. Botdnica. Es- 
pecie de planta. 

ETiMOLOofA. Del latin polio aria 
•herba: italiano, pulicaria; francos, pw 
licaire; catalin, putsera. 

Pnllefa. Femenino anticnado. Po- 
licIa. 

Pnlldamente. Adyerbio de^modo. 
Ouriosamente, con adomo y deUoa- 
deza. 

ETiMOLoeiA. Del latin polUb: italia- 
no, piUUament; francos, poliment; oa* 
talin, piUidament, 

Pnlldero. Masonlino. Pnlidor,(tra- 
po, etc. 

PvUdete* Adjetivo diminntivo de 
pnlido. 

Pnltdea. Femenino. Pnloritnd, 
compostnra^ aseo^ delicadesa, hermo- 
snra. 

EttmolooIa. Del latin politto: italia- 
no, ptdidezta; francos, politesse; oata- 
lin, pulidesa, 
Pvlldeaa. Femenino anticnado. Pn- 

LIDBS. 

P«lldf slm0y mm, Adjetivo snperla- 
tivo de pnlido. 

PttlidOy da. AdjetiTo. Agraciado y 
de bnen parecer, pnloro, primoroso. 

EtimolooIa. Del latln potttus, parti- 
ciple pasivo de polire^ pnlir: catalin, 
ptUitf da; franc^s^ poli; italiano, polito, 
puUto, 

Pvlidor. Masonlino. El qne pule, 
compone y adorna algnna oosa. || Ins- 
trnmento con <^ne se pnle algnna 
oosa. Ij Un pedacito de trapo 6 de cne- 
To snaye qne se tiene entre los dedos 



cnando se devana para qne la hebra 
no hiera con la continnaoi6n de pa- 
ss r por ellos 6 para pnlir y alisar el 
hilo. 

EriMOLoof A. Del latin politor: cata* 
14n, pulidor; francos, polisieur; Italian 
no, puUtore. 

Pnlleiite. Participio active de pn* 
lir. 

Piilfir^r0, ra. Adjetivo. Gnbierto 
de ptistnlas. 

Palliaentable. Adjetivo. Qne pne- 
de pnlimentarse. 

P oilmen taci da. Femenino. Accidn 
6 efecto de pnlimentar. 

Piillmentad0r, ra. Adjetivo. Qne 
pnlimenta. Usase tambi^n oomo sns- 
tantivo. 

Pallmeatar. Activo. Bmiiir algn- 
na cosa, darle Instre. 

EtimolooIa. De pulimetUo, 

Pallmenta. Masonlino. Lnstre, 
bmfiido, tersnra q^ne se da & algnnas 
oosas qne la admiten, como metales, 
m&rmoles, etc. 

EtimolooIa. Del latin polimetUum: 
italiano, pultmento; francos, poUment, 
snstantivo; oatal4n« puliment, 

PnllAtia. Masonlino. Cnrrntaco, I0- 
ohngnino. Se nsa en Lima. 

EtimolooIa. Depultr. 

Pvlir. Activo. PuLiMBHTAB. || Com- 
poner, alisar 6 perfeocionar algnna 
cosa dindole la nltima mano para sn 
mayor primor y adomo. || Adomar, 
aderesar, componer. Se nsa tambito 
como reclproco. || Beciproco. Depo- 
ner la msticidad 6 irse instmyendo 
en el trato civil y oortesano. 

EtimolooIa. Del griego icdXic IpdlitJi 
oindad, cnltnra: latin, poltre, Instrart 
poner claro y relnciente, brnftir, ali- 
sar, nnir, componer, eultivar, oasti- 
gar el estilo, acabar; cataUn, pulir; 
frB.nc^B, polir; italiano, pulire, 

Pmlai0braAqiil0, qala. Adjetivo. 
Zoologia, Epiteto de los animales pro- 
vistos de branqnias. 

EtimolooIa. Do pulmdn y branquiai. 

Palmdirrftd0, da. Adjetivo. EntO' 
mologia, Epiteto de los inseotos de 
cnerpo gelatinoso. 

Pttlmda. Masonlino. Anatomia, Bo- 
ten 6 livianos. Anticnado. Veterina- 
rian Tnmor oarnoso qne se forma so* 
bre los hnesos y coynntnras. || maii- 
Ro. Especie contada por algnnos en^ 
tre la de mariscos 6 testiceos, ann* 
qne sn cobertnra 6 valva no es sipo' 
nn oallo dnro y gmeso. Otros le tie- 
ne n por especie de esponja, que c'**^" 
do anda nadando sobre las t^guM det 
mar es seiial de tempestad. Sn fignra 
es mn^ semejante 4 la del polm6h de 
los animales. . 

EtimolooIa. Del griego icvstv (pneinj, 



Digitized by VjOOQIC 



PULP 



1009 



PULQ 



respirar: icvtOficov icXedficDv (pneumon, 
jAeumonjf el 6rgano respiratorio: 19L' 
tin, pulmo, pulmonis; itSkliAnOf puLmo- 
ne; francos, poumon, catalin, ptUmo. 

Fmlaioiiad0s. Masoulino plural. 
Entomologia, Orden de inseotos gas- 
terdpodos. 

EtimolooIa. De pulmdn, 

P«lBi0iiar« Adjetivo. Lo pertene- 
eiente 4 los pnlmones. || Artbbta ftjl- 
MONAR. Anatomia. Arteria ^ne nace 
de la parte saperior 6 izqnierda del 
ventrionlo derecho del coraz6n y se 
extiende hasta los pnlmones.lfPLBURA 
PULMOHAB. La porci6n de pleura que 
reviste inmediatamente el pxi)m6n. || 
Medicina. Qne afeota al pulmbn. como 
las inflamaciones polmovarbs. || Tisis 
PULMOHAB. Afeoci6n taberculosa de 
108 pnlmones. B Zoologia. Qne tiene 
pnlm6n. 

ETiMOLecilA. Del latin ptUmon^s: 
catalin, pulmonar; francos, pulmonai- 
-re; italiano , polmonare, 

PnlfliOfliaria. Femenino. Botdnica, 
Hierba, especie de liqnen, qne snele 
hallarse pe^ada 4 algnnos 4rboles. 
Tiene las noias como las de la borra* 
ja, annqne de color m4s apagado, y 
con nnas pintas blanoas qne se ex- 
tienden en iignra de nn pnim6n. 

EtimolooIa. Del latin pulmonac^a. 
por semejansa de forma respecto del 
pnlm6n: francos, ptdynonaire. 

' PnlBB0n«rlO9 pla. Adjetivo. BotdnU 
ea. Parecido 4 nna pnlmonaria. 

PiilBB0flila. Femenino. Medicina. Bn- 
fermedad qne consiste en la inflama- 
oi6n del pmmbn 6 tnb^rcnlo coivteni- 
do en 61. II PHBUMOMiA. 

EriMOLoelA. De putmdn; oatal4n, 
ptdmonia; francos, ptdmonie; italiano, 
polmonea, polmonia. 
' PnlBBoiilae0y e*. Adjetivo. Ptjlmo- 

BAB. 

EriMOLoeiA. De pulmonia: catal4ny 
ptUmdnich, ca; francos, pulmonique, 

PvlBBOBffieroy ra. Adjetivo. Qne 
tiene pnlmones. 

BTiMOLooiA. De ptUmdn j el latin 
ferre, llevar. 

Pvlaaomllbrme. Adjetivo. Historia 
natural. Qne tiene la forma de pnl- 
m6n. 

Pulpa. Femenino. La parte mollar 
6 momia de las carnes, 6 la oarne 

fnra sin hneso, terniUa ni nervios. || 
la parte 6 came mollar de las fmtas 
Jr la m4dnla 6 tn^tano de las plantas 
eilosas. || Met4fora familiar. No con- 
tentarse sino con la pulp a, bnsoar la 
PULPA, qnerer la pulp a: qnerer 6 bns- 
car sn oonveniencia. 

EtimolooIa. Del latin pulpa: eata- 
14n, palpis, ptdpa; francos, poulpe, 
puXpe, 

TomoIV 



Pnlp<j0. Masculine. La parte car- 
nosa y mollar de algt!in miembro pe- 
quefio del cnerpo numano; como el 
pulpbjo de la oreja, del dedo, etc. T6- 
mase m4s comi&nmente por la parte 
de la mano de que sale el dedo ptdgar. 
II La parte carnosa que est4 junto al 
casco de las caballerias. 

EtimolooIa. De pulpa, 

Pulperfa. Femenino. Tienda, en 
las Indias, donde se venden diferen- 
tes g^neros para el abasto; como son 
vino, aguardiente 6 licores, y g4neros 
pertenecientes 4 droguerla, buhone- 
rla, merceria y otros, pero no pafios, 
lieuBOS ni otros tejidos. 

Palpero. Masculine. El que tiene 
tienda de nulperia en las India's. || El 
pescador ae pulpos. 

Polpesia. Femenino. ApopLsjiA. 

Pulpeta. Femenino. La tajada one 
se saca de la pulpa de la came. || Or- 
dinariamente s61o se le da este nom- 
bre cuando est4 rellena. 

Palpet4^ii. Masculine aumentative 
de pulneta. Se suele dar este nombre 
4 nn reileno grande cubierto de pulpa. 

Pnlpl table. Adjetivo. Belative al 
pi&lpito. 

Piftlpito. Masculine. Especie de bal- 
c6n de varias fermas que se pone en 
las iglesias, colocado 4 la altura oom- 
petente para que pueda ser visto de 
todoB, y sirve para predicar 6 para 
oantar la epistola j el evangelio. || En 
las drdenes religiosas^ el empleo de 

Sredicador; y asi se dice: se ha queda- 
e sin Pi^LPiTO. 

ETiMOLoeiA. Del latin pulpXium^ la 
parte del teatre en que representa- 
ban los actores: la escena, tribuna, 
atril: cata]4n, pxdpit. 

Pnlpo. Masculine. Animal marine 
que tiene echo brazes 6 piernas grue- 
sas que acaban [en punta, con una es- 
pecie de bocas repartidas por ellas 
con que se agarra 4 las pefias, y con 
ellas anda y nada y Ueva 4 la booa le 
que ha de comer. Tiene eq el leme 
una especie de canal por donde arro- 
ja el agua. || Met4fora familiar. Ba- 
mera sucia, en cuye sentido se dice: 
es un PULPO, ivaya un pulpo!, /ouc pulpo! 

EtimolooIa. Del latin polypus; del 
griego icoXihcou^ (Aoadbmia): italiano, 
polpo; francos, poulpe; oatal4n, nop. 

P«lp6fli. Masculine familiar. Bame- 
ra sees y asquerosa. 

EtimolooIa. De pulpo, 

P«lpoal4ad. Femenino. Gualidad 
de lo pulpose. 

PiilpoMo, mm. Adjetivo. Le que 861o 
tiene came sin hueso. 

EtimolooIa. Del latin pulpdni«; fran- 
cos, pulpeux; cata]4n, pulput^ da, 

Pal4«e* Masculine. El jugo 6 licer 



Digitized by 



Godgle 



PUL8 



1010 



PULS 



que se saca del maguey 6 pita oor- 
tando an tronoo cuando e8t4 tierno j 
dejando una oonoavidad grande, por 
donde lo ya destilando. 

ETiMOLoeiA. Del mejioano pulque: 
franote, pulque; latin t^onico^ {igave 
mexioana. 

F«l4«erfa. Femenino. La tienda 
donde se yende el pulque. 

Fnlqaero. Masoulino. £1 que yende 
pulque. 

Poilsakle. Adjetiyo. Que puede pul- 



F«lsaei4A* Femenino. La acoi6n de 
pulsar. II Fisioloaia, Cada uno de los 
golpes que da la arteria. || Pulsaoxo- 
nes. Meaidna, Latidos que ee eienten 
en una parte enferma, produoidos 
por la aglomeraci6n de la sangre. || 

PlTLBACIOVIS ABD01IIHALB8 II>I0p1tI0A8. 

Afeoci6n oaraoterisada por latidos 
que se eienten en la regi6n abdomi- 
nal. II FUica, Moyimiento de yibraci6n 
de lo8 fluidos eUbsticos, en cuyo sen- 
tido Be dice: PULSAOids del ionido, 

ETiitOLooiA. Del latin ptdsat^: ita- 
liano, pulsazione; francos, pulsation; 
oatal4n, polsadd, ptdsado, 

Pttlsada. Femenino. Pul8Aci6ii, en 
la Begunda acepci6n. 

Pttlsadery ra. Adjetiyo. Que pulsa. 
Uease tambi^n como suetantiyo. 

EniiOLOoiA. Del latin pulsdtor, el 
que taHe un instrumento de ouerda: 
iranc^B, pulscUeur; oatalin, poUodor, a. 

Pvlsamiento. MaBOulino antioua- 
do. Pi7L8aoi6h. 

EriMOLOoiA. De pulsaddn: catal&n, 
polsament. 

Pnlsante* Partioipio actiyo de pui- 
Bar. II Que pulea. 

FttlMur. Aotiyo. Tocar, golpear. || 
Tomar el puIbo k un enfermo para 
ezaminar el moyimiento de la arteria. 
It Met4fora. Tantear algtin asunto 
para deeoubrir el medio de tratarlo. || 
Neutro. Latir la arteria, el coraz6n ii 
otra cosa que tiene el moyimiento 
sensible. 

BnicoLOoiA. Del latin pulsdref pul- 
sar; de la rais Bansorita sphar^ ^poi^i 
agitar: italiano, puixor^; francos, poti" 
s$er; catalin, potsar. 

PalaAttl. Adjetiyo. PuLSATiyo. I| Tu- 

M0BB8 PULSiTILBS DB LOB H17S808. Medi" 

cina. Tumores en que se adyierten 
pulsaoiones. 

ETiMOLOoiA. De pul$aiivo: italiano, 
puUdtile; francds, pulsatile. 

PolaatlTOy Ta. Adjetiyo. Lo que 
pulsa jT golpea. || Medicina, Que causa 

Sulsaciones. || Dolob PULSATxyo. Lati- 
o doloroBo que se ezperimenta en 
las partes inflamadas en relaoi6n con 
las pulsaoiones arteriales. 
ETiitoLooiA. De pulsar: italiano, puU 



sativo; francos, pti2«att^; catalin, pttbo* 
tiu^ va. 

P«lsat«rlo, rla. Adjetiyo. Oonoer- 
niente al pulso. 

Pmlseaier, ra. Adjetiyo. Que pul- 
sea. Usase tambi^n como sustantiyo. 

PalseamieAto. Masculine. £1 aoto 
de pulsear. 

PoLsear. Neutro. Probar dos suje- 
tos, asida mutuamente la mano dere- 
cha y puesto los codes sobre una me- 
sa, qui6n de ellos tiene mis fuersa en 
el pulso. 

Pttlaera. Femenino. Layendaque 
se pone en ei pulso al enfermo ouando 
se le aplica yino generoso i alg^ es- 
piritupara confortarle. || La parte de 
la barba que cubre el arranque de las 
mandibulas. H La maniUa 6 adomo 
que las mujeres se rodean i las mu- 
ftecas. 

ETocoLooiA. De pulso: catalin, pot- 
sera, 

Palall0irl«* Masculino. Nombre de 
un instrumento propio para medir la 
yelocidad del puLso. 

ETixoLooiA. Vocable hibrido; del 
latin pulsus, pulso, y del grie^o X^«» 
(lego), yo digo: francos pulsilogie, 

PnlaimaAeia. Femenino. Adiyina- 
ci6n supersticiosa por medio del 
pulso. 

EtimolooIa. J^^ pulso j elgriego 
manleia, adiylnaci6n; yocablo hibrido. 

Palsiatetria. Femenino. Arte de 
medir la yelocidad del pulso. 

Polalmetre. Masculino. Sin6nimo 
depulsilogio, pero mis usado. 

EriMOLoalA. De pulso y metrOf medi- 
da: francos, puistm&fre. 

Pmlsldn. Femenino. Fisica. Propa- 
gacidn del moyimiento de las olas en 
un fluido elistico. || Pitlbi6h dbl pub- 
eo. El moyimiento de dilataci6n que 
produce la substancia del fuego en el 
interior de un ouerpo combustible. 
Este moyimiento de ailataci6n se pro- 
duce impulsando las partes del cuer- 
po en todos sentidos. 

ETiMOLOoiA. De pulsacidn: latin, pul- 
sio, forma sustantiya abstracta de 
pulsus^ pulso. 

PulelBta. Adjetiyo que se aplica al 
medico que sobcesale en el oonoci- 
miento del pulso. Se usa tambiin co- 
mo sustantiyo masculino. 

Palse. Masculino. El latido de 1ft 
arteria. || La parte de la mufieca don- 
de se siente el latido de la arteria. || 
Seguridad 6 firmeza en la mano para 
hacer alguna acci6n con aoierto; co- 
mo jugar la espada, escribir, etc. I 
Metifora. Tiento 6 cuidado en algto 
negocio; y asi se dice: obrar con pulso; 
es nombre de pulso. || llbho. Medicina, 
El que indica superabundancia de 



Digitized by VjOOQIC 



PULV 



lOU 



:iiaiigre en la arteria. || SBirrAiyo. El 
^qaieto, aosegado j firme. || A puzjk). 
Modo adverbial con qne se expresa 
qne alguna oosa ae levanta haciendo 
fnerza 86I0 con el pulso, sin apoyar el 
braxo en parte nin^una. 

EriMOLOoiA. Del latin pulstis^ puZsfls, 
•1 latido de la arteria: italiano, polso; 
francos, potdi; catal&n, pdU, 
Paltry. Masonlino anticuado. Po- 

TBO T OABALLO. 

Pttlttlaelda* Femenino. Acci6n de 
pnlolar^lPatolo^a. Oarioter de oiertas 
prodnooiones mdrbidas, oonsistente 
en que un tejido traspasa los limites 
normales y se indioa bajo formas di- 
▼ersas. 

ETiMOLOoiA. Del latin puUiddtlo: ita- 
liano, puUulazione; franods, ptdlulation, 

Polnlad^ry ra. Adjetiro. Qne pnlu- 
la. Usaae tambi^n como snstantiyo. 

Pvlttlamiento. Masonlino. Aoci6n 

6 efeoto do pnlnlar. 
ETiMOLoaiA. De puZuZar: italiano, 

puUtUamento. 

Pnlnlante. Participio active de pn- 
lnlar. I Que pnlnla. 

Pvlnlar. Nentro. Empesar & brotar 

7 echar rennevos 6 v&stagos nn &rbol 
6 planta. || Originarse, provenir 6 na- 
<ier una oosa de otra. || Abnndar, mul< 
tiplioarse brevemente en alg^n para< 
je I08 inseotos y sabandijas, y por ex 
tension se dice de otras oosas. || Met&- 
fora. Propagarse las ideas, las opi- 
niones, los escritos. las herejlas, como 
cnando se dice: la falsa doctrina pulu- 
LA Hempre entre lot ignorantes; nn 6m- 
bargo de lo$ anatema$f las herejias pu- 

XITLABAH. 

BTiMOLOoiA. Del latin pulluldre, for 
ma verbal de puUiilus, poUnelo, dimi- 
nntivo de puUuSf polio, nombre gen^- 
rico de la cria de todos los animales; 
catal&n, pu4ular; francos, ptdluler; ita- 
Jiano , puUulare. 

PvlnlatiTO, va. Adjetivo. Qne pn- 
lnla. 

ETiMOLOOiA. De pulular: italiano, 
piMulativo; francos, ptiUulant, 

PttlveratrlB. A^'etivo femenino. 
Dicese de las aves qne se revnelcan 
en el polvo. 

Palverisable. Adjetivo. Lo qne se 
pnede redncir & polvo. 

ETiMOLoaiA. De pulverizar: francos, 
mUvirisable; catal&n^ polvorisable; ita- 
liano, polverizzhbUe, 

PalTerlaaeldA* Femenino. La ac- 
oi6n y efecto de pnlverizar. 

ETiMOLooiA. De pulverizar: catal4n, 
polvorisacid; francos, pulvSrisation, 

PnlTerlaador, ra. Adjetivo. Qne 
^nlverisa. 

EriMOLOOfA. Be pulverizar: francos, 
pulv^risaleur, pulveriseur. 



Pnlverlw 

vbbisac16m. 

EtimolooI 
no, polverizi 

PnlTerlB) 
vo alguna 
frecuentem 
mo cnando 
gumentos ; 
Usase tamb 

Etimoloo 
forma verbi 
vo: italiano 
viriser; cati 
levantar po 

PnlTerla 
es propio pi 

Pnlverol 
cinales. 

Etimoloo 

PHlverol 
redncida & 

Etimoloo: 

PnlToral 
de lo qne ei 

LBNCIA DB ] 

Botdnica, E 
nen en las < 

LAS FOBAS NJ 

ci6n de nna 
pelos de laa 
rifica en la 
afecciones 

Etimoloo 
ods, pulu^rv 

Palveml 
voriento, ] 
bierto de ni 
cida por e 
tiene la for 
se dice: un 
opaco, 

Etimoloo 
de pulviSf pi 
olere, olor: 

Pnlvfsei 
seca y aia 
Polvo eno< 
los lio6pod 
qne llena ]< 
tre los nudi 
ticuladas. 

Etimoloc 
diminutive 
ptUviscule, 

PalTlBCI 

Concemiei 
logi%» Epit 
rales de uj 
ee polvo. 

Etimoloi 
pulvisculaii 

Pnlaol. 
da y picai 
irdnica, di 

PnUa. IB 



Digitized by VjOOQIC 



PUNO 



1012 



PUNI 



snoio de que oomiinmente asan alga« 
2108 oaminantes caando se encuentran 
iinoB 4 otros, 6 que se dice 4 los la- 
^radores que eet&n cultivando los 
oampos, espeoialmente en los tiempos 
de siega y 'vendimias; y tambi^u se 
suele usar entre las familias por bur- 
la de came8tolendas.||Expresi6n ajru- 
da 7 picante dicha con prontitud. || 
Espeoie de &guila, que habita ordi* 
nariamente en los troncos de los 4r- 
boles. 

EtimolooIa. Del latin pell^Cf lan- 
zar, arrojar, en el sentido de paidbra 
6 dicbo obsceno. 

Pallease. Sustantivo y adjetiyo. 
PuLLibs. 

Pollys, sa. Adjetiyo. El natural de 
la Palla y lo perteneoiente 4 ella. 

Pttlletro. Masculino anticuado. 

POLTBO. 

PvlUii0, mm. Adjetiyo anticuado. 

ESTSYADO. 

PnlUsta. Comun. La persona que 
es amiga de decir pullas. 

|Pnm! Inter jecci6n que se usa para 
signifioar un gran ruido 6 un golpe. 

Piuna. Femenino americano. Gua- 
driipedo parecido en la cabesa al ti- 
gre, m4s no en la ferocidi^d, porque 
es flojo y timido. 

Pvmal. Masculino anticuado. Po- 

MAB. 

Prnmarada. Femenino. Terreno 
plantado de mansanos, en Asturias. 

ExiMOLOof A. De poma, 

Pnmente. Masculino. Germania, 
Faldellln 6 refajo de mujer. 

Pnna. Femenino. Mbsa, por el es- 
pacio llano que est4 sobre alguna al- 
tura. II Anticuado. Pugna. 

Pnaada. Femenino anticuado. Pu- 
Sada. 

PttBar. Actiyo anticuado. Pugvab, 
en todas sus aoepciones. 

Paneella. femenino anticuado. 

DOHCBLLA. 

EtimolooIa. Depucela: cataUn, pun- 
cetla^ punceykif anticuados. 

Pvneidn. Femenino anticuado. 
PuvzADA, por el dolor, etc. || Cirugia, 
Opera ci6n que consiste en abrir los 
tejidos con instrumento punzante y 
cor tan te 4 la yez. Tiene por objeto 
abrir una cayidad, ora natural, or a 
accidental, para extraer un llauido 
que se ha derramado 6 acumulado en 
ella, en cuyo sentido se dice: la puh- 
€i6ii de la vejiga, la Tuncidn de un ab»* 
c€90. II En su acepci6n m4s estricta y 
directa, la paracentesis. 

SriMOLooiA. Del latin puncito: fran- 
cos, ponction. 
Pnaeha. Femenino. Ptia, espina, 



ptinta delgada y aguda, 
Del ' ■ 



EtimolooIa. 



latin punc to. 



Panehao. Masculino. Nombre quer 
dan los indigenas del Perii al gran. 
Dios. 

Panchar. Actiyo anticuado. Picar^ 
punzar. 

ETiMOLoaiA. De fuyxcha* 

Prnnehe. Masculino americano. Es- 
peeie de manjar bianco. 

Pnad0aor. Masculino. Punto de 
honor, punto de honra, aquel estado 
en que, segtin las yarias opiniones de 
los hombres, consiste la honra 6 ord- 
dito de alguno. « 

EtimologIa. De punto de honor: cata- 
14n, pundohor, 

Pvndonorelll0. Masculino diminu* 
tiyo de pundonor. Hohbilla. 

P«nd0ii«roMUiAeAte. Adyerbio de 
modo. Oon pundonor. 

EtimologIa. De pundonorosa y el su- 
,fijo adyerbial mente. 

Piindoaoroa0, sa. Adjetiyo. Lo que 
incluye en si pundonor 6 lo causa, (h 
el que lo tiene. 

EtimologIa. De pundonor. 

Piuiir** Femenino anticuado. Puo*^ 

HA. 

PnniTAiieB. Masculino. Instrumen- 
to de dos puntas agudas. que siry& 
para trinchar caracoles, almejas^ etc*. 

Pnnir^nte. Participio actiyo de 
pungir. II Pu^zahtb. 

EtimologIa. Del latin pungens^ erUis: 
italiano, pungente; oatal4n, pungant^ 
punjantf pta, moyediza de hierro. 

Pttiiir«nt<almOy aaa. Adjetiyo su^ 
perlatiyo de pungente. 

EtimologIa. De punaente, 

Piuiir«iitly0y va. Adjetiyo anticua* 
do. Lo que punge y excita 4 haoer al- 
guna cosa. 

ETiMOLeof A. De pungente, 

rumtfiukiemto. Masculino. El acto- 
y efecto de pungir. 

EtimologIa. De pungir: italiano^ 
pungimento, 

Pvnirir* Actiyo. Pumzab. B Met4fo- 
fora. Herir las pasiones^ el 4nimo 6 
el corazbn. || Beciproco. Atreyerse, 
osar. 

EriMOLOGfA. Del latin pung^re, pi- 
car; de punctum, punto. y agih^Cj ha- 
cer: italiano, pungere; trances, poin-' 
dre. 

PvniritiTo, Ta. Adjetiyo. Lo que 
punge 6 es capaz de pungir. B Dolob 
pdhgitiyo. Meaicina, Dolor que produ- 
ce la sensaci6n de una picadura, como 
el dolor de la pleuresia. 

EtimologIa. De pungir; italiano^ 
pungitivo; francos, pongitis, 

PiiBlble. Adjetiyo. Lo que merec» 
castigo. 

EtimologIa. Del latin punlre, easti- 
gar: italiano, punible; francos, punit^ 
sable. 



Digitized by VjOOQIC 



PUNT 



1018 



PUNT 



Pamlcina. Femenino. Quimica, Ma- 
teria acre y oristalizable de la corte- 
za del granado. 

ETiMOLOGiA. Del latin punica fnaUis, 
el mansano pdnioo; esto es, el grana- 
do: francos, punicine, 

Pnnlcldn. Femenino. Castioo. 

ETiMOLoaiA. Del latin punitio, for- 
ma sustantiya abstracta de punitus, 
pnnido: italiano, punizione; iranc^s, 
punition; oatal&n, fjunicid, 

Piftiiic09 «A« Adjetiyo. Lo que per- 
tenece 4 los fenioios y cartagineses. 
II Lbvgua ptrRiCA. Len^istica, La que 
hablaban los cartagmeseSi pertene- 
ciente 4 la familia de las semiticas. || 
Los Pi^Nioos. Historia de la literatura. 
Titnlo de nn poema ^pico de Silio 
It41ioO; onyo asunto es la segonda 
guerra picnic a. 

EtimolooIa. Del griego 9o(vi^ (phot' 
nixlj fenicio: latin, pumcus, italiano, 
puntco; francos, punique; oatal&n, pu' 
mch, ca. 

PuBidory ra. Adjetivo anticuado. 
Que castiga. Usibase tambi^n oomo 
flustantiyo. 

ETiMOLoaiA. Del latin punttor: italia- 
Bo, punitore; francos, punisseur; oata- 
14n antigno^ punidor, 

Pvnimiento. Masonlino. El acto 6 
efeeto de pnnir. 

ETiMOLOOiA. De punir: francos anti- 
guo, punimentf punissement; italiano, 
punimento. 

Pnnlr. Activo antionado. Castioar. 

EtimologIa. Del latin puntre, forma 
de poeniref penar; de poena ^ pena: ea- 
tal4n antiguo y francos, punir; italia- 
no, punir e. 

PvnltlTO, TA. Adjetivo. Qae es ca- 
paz de ptinir. 

ETiMOLOOiA. Del latin punttum, sn- 
pino de punire, oastigar (Aoademia): 
italiano, punitivOf oorrecoional. 

Fnanada. Femenino antionado. Pu- 
Aada. 

Pvanar. Nentro antionado. Puvab. 

Pnitno. Mascnlino antionado. Pu- 
Ao. II Antionado. Mi7fiBCA.||Anticaado. 

PntADA. 

Pnnta. Femenino. El eztremo agn- 
do de algnna arma ti otro instrnmen- 
to con qne se pnede herir. || El extre- 
me de algnna cosa: oomo: la puvta 
del pie, la puhta del banco. | Peqneiia 
poroi6n de ganado qne se separa del 
hato. II En los oiervos, oada nno de los 
dos onemos peqneftos qne estin entre 
las astas.||Bl asta del toro.llMetifora. 
Un pedaso de tierra que se va anfi[08- 
tando y entran^o dentro delmar.fiMe- 
t&fora. El sabor que ya tirando ia^pdo 
GA algnna cosa; como el del yino, 
enando se comiensa 4 ayinagrar. || En- 
tre los casadores, la detenoi6n qne 



hace el perro siempre qne se para lit 
caza cnando va apeonando. i{ Entre 
los carpinteros y arqnitectos, el ma- 
dero qne qneda despn^s de cortados 
del largo del &rbol los qne ban de ser- 
yir para yigas y pies derechos y otros 
nsos semejantes, y es lo one qneda de 
la extremidad del 4rbol. R El eztremo 
de onalqnier madero opnesto al rai- 

fal. II Blasdn, La parte inferior del es- 
ndo en la perpendicnlar qne le divi- 
de en dos partes ignales. H Blasdn, Fi- 
gnra de honor, opnesta 4 la pila, y se 
rednce 4 nn tri4ngnlo cnya base e8t4 
en la puhta de dos tercias partes de sn 
latitnd v snbe 4 terminar en 4ngnlo 
en el jefe del esondo. |j Imprenta^lnB- 
trnmento 4 modo de lezna, de la cnal 
se diferencia en ser rodondo. Sirye 
para sacar algnna letra del molde 
qne e8t4 compuesto. |i Especie de en- 
caje de hilo, seda i& otra materia, qne 
por nn lado ya f ormando nnas porcio- 
nes de circnlo. || »b diamantb. Instm- 
mento de qne los yidrieros so siryen 
paxa cortar el yidrio, compnesto de 
Tin diamante en fuvta, asegnrado en 
nn mango. || Fignra pnntiagnda qne 
naoe de yarios 4ngnlos, la cnal se 
snele dar 4 las piearas y otras mate- 
rias. II COB oabbza. Jnego de mncha- 
chos qne se practica en esta forma: 
toma nn mncnaobo dos alfileres y los 
coloca en la nalma de la mano del 
modo qne m4s le agrada; y presentan- 
do al otro mnchacno jngador la mano 
cerrada, le pregnnta de qn6 manera 
est4n sitnados los alfileres, si cabeza 
con cabeza 6 cabeza con puvta: si lo 
acierta, gana, y si lo yerra, pierde. || 
Agudo como puhta db colch6n. Locn- 
ci6n familiar con qne irdnicamente 
se nota al qne es rndo y de poco en- 
tendimiento. 

ETiMOLOGiA. Pel latin j>uncto, termi- 
naci6n femenina de punetus, partici- 
pio pasado de pung^e^ picar, pnnzar 
(Acadbmia): catal4n, punta, eztremo; 
punxa^ pnnta agnda; italiano, punto; 
francos, pointe, 

Fnntable. Adjetiyo. Qne pnede 
pnntarse. 

Pantaelda. Femenino. La acci6n 
de poner pnntos sobre las letras. 

PuBtaaa. Femenino. El paso de la 
agnja con el hilo por la tela qne se 
ya cosiendo, y tambi4n el espacio de- 
jado entre paso y paso de la agnja y 
la porci6n ae hilo qne le ocnpa. ji Me- 
t4fora. Aqnella raz6n 6 palabra qne 
se dice como al descnido para recor- 
dar alrana especie 6 motivar qne se 
hable de ella. 

EnicoLOGiA. De punto: italiano, pun- 
tata; catal4n, funtada, 

Pnmtador. Mascnlino. Apuvtadob. 



Digitized by VjOOQIC 



PUNT 



lOU 



PUNT 



ETiMOLoaiA. De puntar: francos, 
pointeur; italiano. puntatore, 

Pvatal. Mascnlino. £1 madero qae 
se pone hincado an la tierra firme 
para sostener y afirmar la pared que 
est& desplomada 6 el edifioio qne ame- 
naza mma. || La prominencia de un 
terreno que forma como pnnta. I| Ma- 
ina. La altura de la nave desde an 
plan hasta la cnbierta principal 6 
superior. || Met&fora. Apoyo, funda- 
mento. 

EtimolooIa. De punta: italiano, pu»»- 
tale; catal&n, punted; franc^s^ pointal. 

Piiiitallc0, II09 to. Mascnlino dimi- 
nntivo de pnntal. 

PnataBtiento. Mascnlino. Puhta- 
oi6h. 

Pnataaaifiea. Mascnlino. Diaman- 
tes brntos y eztraordinarios qne se 
suelen traer de Bengala y son de la 
fignra de nn octaedro. 

PantapK. Mascnlino. £1 golpe qne 
se da con la pnnta del pie. 

ETiMOLoaiA. De punta y pie: catalin, 
puntapeu, 

Pnntar. Active. Apnntar las f alias 
de los eolesi&sticos en el coro. || Po- 
ner pnntos sobre las letras, lo cnal se 
hace en las lengnas qne no tienen vo- 
cales en sn alfabeto para snplirlas. || 
Poner los pnntos del canto del 6rga- 
no sobre las letras. 

Pniitcable. Adjetivo. Que puede 
puntearse. 

Pnnteado. Mascnlino. El acto y 
efecto de pnntear.fi Provincial. Fan- 
dango PUNTBADO. Tdrmino contrario 
de fandango rasgueado, que es el qne 
se toca en la guitarra, niriendo 4 la 
ves todas las cnerdas con las puntas 
de los dedos, excepto el pulgar, con 
un movimiento de arriba hacia abajo. 

EtimologIa.Do puntear: catalin, 
puntejat^ da. 

Pnnteador, ra. Adjetivo. Que pun- 
tea. Usase tambi^n como sustantivo. 

Panteadura. Femenino. Punteado. 

Pnnteamleiito. Masculine. Puh- 
T«o. 

Puntear. Active. Tocar la vihnela, 
hiriendo determinadas cnerdas, cada 
una con un dedo. Es lo contrario de 
rasguear. |] Sefialar pnntos en alguna 
cosa para formar con ellos lo que se 
quiere; como en las pinturas de minia- 
tura. II Coser 6 dar puntadas. || Neutro. 
Marina, Ir orzando cuanto se puede 
para aprovechar el viento cuando es- 
casea. Se usa tambi^n como active 
diciendo puntbar el viento. 

EtimolooIa. Depunto: frAnc^B, poin- 
ter; italiano. puntar e. 

Pvntel. Mascnlino. En las f&bricas 
i& homos de vidrio es un oaft6n de 
hierro como el de una escopeta, con I 



que se saca el vidrio del homo j se 
pone sobre el m&rmol 6 losa de hierro- 
para trabajarlo y formar las piesas. 

EtimolooIa. De punto: catalin, 
puntill. 

Pvntera. Femenino. Hibbba. Siem- 
previva mayor. |j Familiar. Puntapi4; 

&asi se dice: dar a uno una pumtbba. tl 
etifora familiar. Dab uva pubtbba 
1 OTBO. Cogerle dinero con ardid; y 
asi se dice: igtie pubtbba me ha dado 
Fulano! Tambidn se emplea con el 
verbo arrimar: ivaya una puhtbba que 
me arrimo! 

Puteria. Femenino. La llnea que 
se mira para disparar alguna arma^ 
4 fin de que el tiro hiera en el punto 
adonde va dirigido. 

ETiMOLoaiA. De puntero: oatal&n, 
punteria. 

Pmnterleo, llo, to. Masculine dimi- 
nutive de puntero. 

Pnnteroy ra. Adjetivo <^ue se apli- 
ca 4 la persona qne hace bien la pun- 
teria con alffuna arma. || Mascnlino. 
El palillo 6 plumtilla con que los mu- 
chachos que aprenden & leer van se- 
fialando las letras ^ue hay en lo es- 
crito, para distinguirlas de las otras. 
IJ Un g^nero de punz6n para sefialar 
de cualqnier mode qne sea. |! En las 
iglesias y cores es una varita larga, 
de metal, con que sefialan lo que se na 
de cantar 6 leer. H La capita que est& 
unida 4 la tapa de las crimeras por 
la parte de adentro, v sirve para un- 
gir 4 los que se connrman y clean, j, 
Entre los herradorf s, instrumento re- 
dondo de hierro, que por la parte de 
air4s es m4s grueso que por la de 
adelante; y en 6sta tiene sefialada la 
figura del agujero por donde entran 
los clavos en la herradura, de saerte 

Sue d4ndole golpes con un martillo lo 
eja formado. E Gincel de hierro, pun- 
tiagudo, calzado de acero, con que 
pican las piedras los canteros. 

EtimolooIa. De punto: oatal4n, 
punter, 

Panterol. Mascnlino. Gemiania. 
La almarada de hacar alpargatas. 

Pnnterola. Femenino. Mineralogia, 
Barra corta de hierro con punta ace- 
rada. 

Pvntetas. Femenino plural. Espe- 
cie de fideos 4 mode de pe pitas peque- 
fias. 

Pantete. Masculine. Cimiento 6 ar- 
maz6n de la silla, antes de cubrirla de 
cuero. 

Pavtlacndo, da. Adjetivo. Lo que 
tiene aguda la punta. 

EtimolooIa. De punta y agudo: ca- 
tal4n, punxagut, puntagut, da, 

Pviitibarbado, da. Adjetivo. Qne 
tiene la barba terminada eni>anta. 



Digitized by VjOOQIC 



PUNT 



1015 



PUNT 



Pvotieay llA, ta. Femenino diminu- 
tivo de pnnta. 

Stxm oLoai A. De punta: oatalin, pun- 
teta. 

PvAtlcoy II09 ^« Masculino diminn* 
tivo do ptinto. 

EtimolooIa. Del latin punctiilum^ 
puncaXlwfn: oatalin, puntet, pontillo, y 
punto, mira. 

P«Atld0. Masetilino. Provinoial 
Bioja. El desoansillo 6 meseta de las 
escaleras. 

PantlUa. Femenino. Encaje mny 
angosto hecho en pontas, el onal se 
snele aHadir y ooser 4 la orilla de otro 
encaje ancbo, y sirre tambidn para 
iniamecer paftaelos, escote de vesti- 
ao8, eto. II Instramento 4 manera de 
oncnillito sin mango, con pnnta re- 
donda para trasar en lugar de lipis. 
Xio nsan los portaventaneros . || Db 
PUHTILLAS. Modo adverbial con qne se 
explica el modo de andar pisandfo con 
las pnntas de los pies y levantando 
los talones. 

EtimolooIa. De punta: catalin, 
punteta, 

P«ntiIIaB0. Mascnlino. PmrTAPnfii. 

Funtlllero. Mascnlino. OAOHcrsito. 

Piuitillo. Mascnlino. Onalqniera 
cosa^ leve por lo regular, en qne nna 
persona nimiamente pnndonorosa re- 
para 6 hace consistir el honor 6 esti- 
maci6n. || Musica, 8igno qne consiste 
en nn pnnto, qne se pone 4 la dereoha 
de una nota y anmenta en la mitad 
sn dnraci6n 6 valor. 

EtimolooIa. Dopunto. 

Pmitllldn. Masovlino. PumrAPiA. 

PttntlUosOy Bm. Mascnlino y feme- 
nino. La persona qne tiene mncho 
pnntillo. 

EtimolooIa. De puntiUo: catalin, 
puntiilds^ a, 

Pmatlta. Femenino diminntivo de 
pnnta. 

Pnntlto. Mascnlino diminntiyo de 
pnnto. 

PvntlTi. Mascnlino. Espeoie parti- 
cular de lienso. 

Pnntla6ii. Mascnlino. Imprenta. 
Gada uno de los agujeros que quedan 
en el pliego de prensa abiertos por 
las pnntas que lo sujetan al timpano. 

Pnnto. Mascnlino. Matemdticas, La 
interseccidn de dos lineas. 9 La duo- 
d^cima parte de una linea. || Asunto 6 
materia de que se trata; y asi se Ua- 
man puntos las partes en que se divide 
alffi&n sermdn u oraoidn ret6rica, por 
haberse de mudar materia 6 circuns- 
cias en oada una. | Lo substanoial 6 
principal en aig6n asunto. jl El fin 6 
intento de cualquier aooi6n. || El esta- 
do actual de cualquier espeoie 6 ne- 
g#cio. I £1 estado pcorfeoto que Uega 



4 tomar cualquier cosa que se elabo 
ra al fuego; como el pan, el almibar, 
etcetera. II Parte 6 cuesti6n de alguna 
oiencia; como puhto filo$6fico; pukto 
teoldgico , etc. || Puhdohob. |I Ocasi6n 
oportuna, memento favorable. |; Cada 
uno de los agujeros que tiene el ti- 
m6n del arado en la punta por donde 
se une al yugo para acortar 6 alargar 
el tiro. II En algunos jnegos de nai- 
pes, el as de cada palo; y en los de 
asar, apuntb, por el que juega contra 
el banquero. |l Cosa mny corta, parte 
minima de alguna cosa. || Instants, 
momento, porcidn pequefiisima de 
tiempo. Ii Met&fora. La menor oosa^ 
la parte mis pequefla 6 la circuns- 
tancia mis menuda de alguna cosa. || 
Metifqra. Hablando de las calidades 
morales, buenas 6 malas, es el extre- 
mo 6 mis alto grado i que estas pue- 
den llegar. || Afartna. El Ingar sefiala- 
do en la carta de marear que indioa 
d6nde se cree hallarse la nave por la 
distancia y rumbo 6 por las observa- 
ciones astron6micas. ]| Ortografia. La 
nota (.) que sirve para sefialar el fin 
do un pirrafo, capitnlo, etc., y aun 
de una sola oraci6n. Su^lese llamar 
PUKTO final 6 puhto redondo, y tam- 
bi^n se llama asi la seftal que se hace 
para notar el punto matemitico. || t 
COMA (;). Higno con que se indica el 
enlace de una cliusula con otra ti 
otras que la siguen. || En la escojpeta 
ii otra arma de fuego, mira. || En la 
Have del arma de fuego, pit6H. || En 
las obras de costura, la puntada que 
se va dan do para hacer alguna labor 
sobre el lieniso, y segi&n las varias 
form as que tienen de ejecutarse toma 
el nombre, como punto de cadenetay 
etcetera. || Cada una de las lasadiUas 
6 nuditos de que se forman las me- 
diaSy calcetas, etc. || La pe<][uefta rotu- 
ra que se hace en las medias, porque 
consiste en soltarse aquellos de que 
estin formadas. || En el arte de la 
seda, la labor 6 forma que va toman- 
do el haz de la tela que no lleva dibu- 
jo especial; y asi^ segiin los varies 
modes con que se ejecuta, se dice: 
e$to estd en puhto de tafeldn^ de saya de 
reinay etc. Q En los instrumentos mtisi* 
cos, el tone determinado de conso- 
nancia para que estin acordes. ||En 
las universidades, el fin de curse en 
que se cierran las escuelas, y por ex- • 
tension se llama asi en los tribunales 
y otras dependencias la cesaci6n del 
despacho cuando entra el tiempo en 
que ha de haber vacaciones. | La pun- 
tada que da el cirujano pasando la 
aguja por los labios de la herida para 
que se unan y puedan curarse. Q En 
las oorreas, agujero que se pone i 



Digitized by VjOOQIC 



PUNT 



1016 



PUNT 



treohos para que el hierrecillo de la 
kebilla entre en el qne convenga, se- 
giiiL debe ajnstarse 6 aflojarse. Ij En 
el arte de zapateriai la medida que 
estk rayada en el marco y one tienen 
loB zapatos en su longitua. || En las 

Slnmas de escribir, cada una de las 
OS partes en que se divide el corte 
de ell as. || En los dados 6 naipes, el 
ntunero que se seftala de valor 4 cada 
carta 6 superficie del dado. En al^u- 
nos juegos los ban puesto arbitraria- 
mente los que los inventaron. B En 
ciertos juegos, el tanto que se va ga- 
nando hasta llegar al ntimero seftaia- 
do. II En los estudios, cada uno de los 
errores que se cometen al dar de me- 
moria la locci6n seAalada. || Cada una 
de las cuestiones que picando en un 
libro salen en las hojas para ^ue elija 
el que ba de leer en la oposici6n. || ao- 
ciDBNTAL. Perspectiva* Cualquier puh- 
TO diferente del principal 6 de la vis- 
ta donde se encaminan y por el cual 
se dirigen las llneas de aquellos obie- 
tos ouyos lados no son perpendicula- 
ries 4 la tabla 6 piano 6ptico. Q cabdi- 
HAL. Cualquiera de los cuatro que de- 
Botan el Este, Oeste. Norte y Sur. || 
o^HTBico. El que seilala d.6nde se balla 
el centre de cualqiiiera figura circu- 
lar 6 redonda.l|Met4fora. El fin 4 
^ue se dirigen las acciones del que 
intenta alguna cosa. || crudo 6 tismpo 
OBUDO. El momento precise en que su- 
cede alguna cosa. Se usa comtinmen- 
te con la particula d 6 el articulo SI. 1| 
9B APOTO. Maquinaria. En las m4qui- 
nas es la parte alrededor de la cual 
se mueven las otras, oomo en la ba- 
lanza y palanca. <| Met4fora. El que 
sostiene cualquiera empresa, discur- 
BO 6 cosa material. || db cadbhbta. Ca- 

BBHBTA. II DB DI8TAHCIA. PcrspeCtiVO, Uu 

puvTO de la linea boriflontal, distante 
del PUNTO principal 6 de la vista tan- 
to cuanto es el rayo principal. || db 
■scuadbIa. Marina, El que se coloca 
en la carta de marear, deduci^ndolo 
del rumbo ^ue se ha seguido y de la 
latitud observada. B db estim a. Mari- 
na. El que se coloca en la carta de 
marear, deducidndolo del rumbo se- 
guido y de la distancia andada en un 
tiempo determinado. | db FAHXASiA. 
Marina. Puhto db bbtima. ||dbhohba. 
PuBDOHOB. II DB LOBOiTUD. Maritut. El 
que se coloca en la carta de marear 
y resulta de las observaciones astro- 
ndmicas de la longitud y latitud. |i db 
LA susTBHTAOidB. E$tiUca. Aqucl so ore 
el cual descansa un cuerpo. || db la 
VISTA 6 PUHTO PBiHOiPAL PerspecHva. 
SI PUHTO en que el rayo principal cor- 
ta la tabla. 6 piano dptico, el cual 
68t4 en la iinea borizontal. || db mbdi* 



taoi6h. La materia que se seiiala para 
que sobre ella se tenga la oraoi6n. | 
BQUiHoociAL. Cada uno de aquellos en 
que la ecllptica corta la linea eqni- 
noccial 6 el Ecuador. |1 bquxpolado. 
Blasdn. Cada uno de los nuevos cua- 
driUos en la forma que est4 el tablero 
del ajedrez con orden alternativo, ds 
modo que los cinco primeros sean de 
un esmalte, y los cuatro de otro; en 
cuyo caso 4 los cuatro segundos se. 
les aplica el epiteto de bquipolaoos. |t 

PIJO. PUHTO DB LOHOITUD. | DoS PUB- 

Tos (:). Signo ortogr4fico que denota 
una suspensi6n del discurso algo ma- 
yor que la de puhto t ooma, pero me- 
nos marcada que la de puhto pihal. 
II PuHTOS susPBHsreos (...). Siguo con 
que se indioa que se omite una 6 m48 

SalabraS) 6 do prop6sito, 6 por falta 
e memoria, 6 por interrupcidn im- 
pre vista. 

EtimolooIa. Del latin punctum^ for- 
ma sustantiva de puntui^ participio 
pasivo de pungere^ pungir: italiano, 
punto; portugu^s, ponto; nances, point; 
catal4n, punt. 

PnntoBldAd. Femenino. Cualidad 
de lo puntoso. 

PiuitoB«, mm. AdJetivo. Lo ^ue tie- 
ne muchas puntas. || Lo que tiene en 
si punto de honra 6 el que prooura 
conservar la buena opinion y fama. || 
El que es nimiamente delioado sobre 
puntos de etiqueta. 

ETiMOLOof A. De punto: catal4ny pun^ 
tds, a. 

PmAtaable. Adjetivo. Que puede 
puntuarse. 

Pnot«ael4a« Femenino. Gramdtica. 
La colocaci6n de las notas de orto- 
ffrafia en los escritos para distinguir 
las oraciones y sus miembros. 

ETmoLOOiA. De puntuar: francos, 
ponctuation; italianoj punteggiatura; 
catal4n, puntuacid, 

PuntKadory ra. Adjetivo. Que pun- 
ttia. Usase tambidn oomo sustantivo. 

Fmitaal. Adjetivo. Pronto, dili- 
gente, ezacto en hacer las cosas 4 su 
tiempo y sin dilatarlas. || Indubitable, 
cierto. || Conforme, conveniente, ade- 
cuado. 

EtimolooIa. De punto: italiano, 
puntuale; francos, ponctiid; catal4n, 
puntual. 

Pnmtaalldad. Femenino. Cuidado 
y diligencia en hacer las oosas preci- 
samente en el tiempo debido. || Oon- 
formidad, oonveniencia precisa de 
las cosas para el fin 4 que se deiti- 
nan. 

BTiMOLoaiA. De puntual: catal4B, 
funtualiiat; francos, ponctualitS; ita- 
iiano, puntualitd, 

rumtmmMimimmmmmU. Adverbio de. 



Digitized by VjOOQIC 



PUNZ 



1017 



puSa 



modo super latiyo de pantualmente. 

EriMOLOGiA. De puntualisima y el 
sufijo adverbial mente: catal&n, pun" 
tualUsimarjient, 

Pmitaalfslnio, ma. Adjetiyo sn- 
perlativo de puntnal. 

ETiMOLoaiA. De puntucd: catal&n^ 
pu7ituali88im, a. 

Pmitaallsable. Adjetiyo. Susoep' 
tible de ser puntaalizado. 

Piuitaallaaelda. Femenino. Ac- 
ci6n 6 efecto de pantualizar. 

Pantaallaador, ra. Adjetiyo. Qae 
puntualiza. Usase tambidn como sua- 
i^antiyo. 

PoBtiuillsaBaeoto. Masculino, 

PUHTUALISAClbH. 

Pttataallsar. Activo. Grabar pro- 

fundamente j con ezactitud las espe- 

«ies en la memoria. || Bef erir on su- 
I <)eso 6 noticia con todas sns oircuns- 

tancias. II Dar la lUtima mano, per- 

feccionar algana cosa. 
) ETiMOLOoiA. De puntucd: catal&n, 

puntualisar. 
I PmitaalBieote. Adverbio de modo. 

Con pnntnalidad, ajnstada y ezaota- 

mente. 
ETiMOLOoiA. De puntual y el sufijo 

adverbial mente: trances, ponctume- 

tiient; catal4n, puntucdment. 

Pnntaamiento. Mascnlino. Pua- 

". TUAOlbH. 

^ Pnntaar. Active. Colocar las notas 

de ortografia en los esoritos para la 

^ -distincidn y oonooimiento de las ora- 

ciones y sua miembros. 

E TiMOLOoi A. De punto; italiano, 

^ vunteggiare; francos, ponctuer; oata- 

. l&u ipuntuar, 

' PaotaatiTO, Ta. Adjetiyo. Que pon- 
^ tua. 

^ Paataoalda4. Femenino. Caalidad 
'"* de lo pnntuoso. 

Pantaosa, aa. Adjetiyo. Paifroso. 

EtimolooIa. De puntoso: catal4n, 

puntudSf a. 

Paatara. Femenino. Herida con 

■^ intmmento 6 cosa que pnnza, como 

'^ espina, lanceta, affuijdn, etc. || Solu- 

^] cidn de continiudaa que se haoe & los 

> animales, por lo comto en las rani- 

^ Has y palmas, por sentar el pie sobre 

, alguna cosa punsante, como olayo, 

! &A>pJ(^i liitieso, etc. II /mprenta. Cual- 

^ ' quiera de las dos puntas de hierro que 

. ^obresalen como cosa de un dedo y 

■^'- estin afirmadas 4 los lados del tim- 

^^^ pano^ en las cuales se clava el pliego 

l^ ^ue se ha de tirar para que est6 su- 

if jeto. 

i ETiMOLOoiA. Del latin punetHra: oa- 

tal4n 6 italiano, puntura, 
^ ' Paaaable* Adjetiyo. Que puede ser 
^ punsado. 

Paaaada. Femenino. La herida 6 



fdcada de punta. || Met4fora. £1 do- 
or que moiesta y se siente m4s agu- 
damente de cuando en cuando. || Me- 
t4fora. El sentimiento interior que 
causa alguna cosa que aflige el 
4nimo. 

ExiMOLooiA. Del latin punctiOf pica- 
da. golpe: catal4n,jpuna^c{a. 

Punaadilla. ta. Femenino diminu- 
tive de punsaaa. 

ExiMOLoof A. Del latin punctiunciUa^ 
diminutivo de punctio^ punzada. 

Pnnaadar, ra. Adjetiyo. Que punza. 

ExiMOLoeiA. De punzar: catal4n, 
punxador, 

Panaadara. Femenino. Punzada, 
herida de punta. 

EtimoloqIa. De punzar: catal4n an- 
tiguo, ponxadura; francos, poingon' 
nage, 

Punaaate. Participio active de 
punzar. || Que punza. 

ETiMOLOoiA. De punzar. 

Ponaar. Active. Herir de punta. || 
Met4fora. Molestar m4s agudamente 
algtin dolor de cuando en cuando. y 
Met4fora. Hacerse sentir interior- 
mente alguna cosa que aflige el 
4nimo. 

ETiMOLOoiA. Del latin pungSre; de- 
rivado del sanscrito vtj, chocar, he- 
rir: catal4n, punxar: francos, poingon- 
ner; italiano, pummare^ punzecckiare, 

PnaaatlTo, Ta. Adjetiyo. Que pun- 



Masculino. Color de fuego 
muy subido. 

Panada^ Masculine. Instrumento 
todo de hierro que remata en punta. 
Sirve para abrir ojetes y para otros 
uses. R FURiL. Instrumento de acero, 
algo romo, que en la boca tiene gra- 
bada alguna cosa que, aplicindola y 
dando ^olpes sobre cualquier mate- 
ria, deja estampado en ella profun- 
damente lo que en il est4 de realce^ 
y de 61 usan los que abren matrices 
para la imprenta, los marcadores de 
la plata, etc. || Pit6h. cuemecillo. || La 
llave de honor que llevan en la carte- 
ra derecha de la casaca ciertos em- 

Sleados de palacio, de la cual s61o se 
escubre el anillo. 

ETiMOLOoiA. De punzar: catal4n, 
punxo; frtLUC^BfpoinQon; italiano, pun- 
zone. 

Paaaaaeiea, lla, ta. Masculine di- 
minutivo de punz6n. 

Paaaoaera. Femenino. Colecci6n 
de punzones necesarios para una fun- 
dlci6n de letra. 

Paaaoaerfa. Femenino. La colec- 
oi6n de todos los punzones necesarios 
para una fundicion de letra. 

Paftada. Femenino. El golpe que se 
da con ei pufto oerrado. 

Digitized by VjOOQ IC 



piriJo 



1018 



PUPI 



EtimoloqIa. Depuho: catal&n,pun- 
yada, 

P«ft«d0. Masoulino. La poroi6n de 
cualqnier oosa que se pnede Devar 6 
tomar en la maoo una vex cerrado el 
paAo. II Met&fora. Cortedad de alguna 
oosa de que debe 6 snele haber oan- 
tidad. 

EtimolooIa. De puho: franods, pot' 
gn4e. 

Pnftal. AdJetivo antioaado. Lo qae 
cabe 6 ptieae tenerse en el pniio. || 
Masculino. Arma ofensiya de acero, 
oomo de nna tercia de largo, qne sblo 
hiere de pnnta. jj Metifora familiar. 
Todo lo que biere moralmente hablan- 
do; como cnando se dice: ei puAal de 
la envidia^ el puAal de la calumnia, $u 
lengua es un puHal. 

EiTiMOLOoiA. De puno: catalin I pun- 
yal; francos, poignard; italiano, pti- 
gnale, 

Pnllalada. Femenino. La berida 

Jae se baoe con el pufial. jl Met&f ora. 
^esadumbre grande dada de repente. 

ETiMOLoeiA. Depunal: oatal&n, pun- 
yalada. 

Pvflalejo* Masculino diminntivo de 
pnfial. 

Pvfl«ler0. Masonlino. El qne hace 
6 yende pnftales. 

Pnllalie09 llo, t0. Masculino dimi- 
nutiyo de puftal. 

ETiMOLOGf A. De puhal: catal&n, pun- 
yalet, 

Pnl&ar. Neutro anticuado. Pugnar, 
pelear. || Anticuado. Trabajar,' por- 
fiar. 

ETiMOLOOfA. De pugnar: catal&n, 
punyar^ insistir, procurar, anticuado. 

Pnftera. Femenino. Lo <^ue cabe en 
las manos juntas. || Provincial. Al- 

MUBBZA. 

Pnftetaso. Masculino. Golne que se 
da con el pufio 6 mano cerrada. 

ETiMOLOGiA. De punete. 

Pvftete. Masculino. PuKada. H Ma- 
nilla, pulsera. || Femenino. Palabra 
deshonesta y torpe, que el vulgo pro- 
diga hasta el panto de ser la voz mks 
popular de Espaj^a. 

EtimolooIa. Dfe puho, 

Pollleoy t0. Masculino diminutive 
de pufio. 

Polio. Masculino. La mano cerra- 
da. II PuftADo. Cortedad 6 estrechez 
en lo que no debe haberla; y asi se 
dice: un puHo de casa, || En la camisa, 
el pedazo de lienzoque, unido & la bo- 
oa de la man^a, ajusta la mufieca.jjEl 
adorno postizo, bordado 6 sencillo y 
ordinariamente de batista 6 percal 
fino que las mujeres suelen ponerse 
sobre cada mufieca. || Adorno beoho 
de tela 6 de encajes alecbugados que, 
nnido 6 separado de la manga de la 



camisa, ban solido ponerse los horn* 
bres rodeado 4 la mufieea. || En las 
armas blanoas, instrumentos y otras 
cosas, la parte por donde se toman 
con la mano. || La parte superior de^ 
bast6n, que ordinariamente se guar- 
nece de una pieza de materia dife- 
rente. Llimase tambidn puio 4 esta 
pieza. II Marina. Cada uno de los 4n- 
gulos 6 extremes bajos de la vela 
donde se afirman las amuras, escotas 
6 esootines. || Anticuado. PuAada. 

ETiMOLoef A. Del latin pugnus; del 
griego nuYfii) /^mam^; laconiano, iw^\i' 
fia (poummaj: italiano, pu^no; francto, 
poing; catal4n, pun^/portuguds^punAo 
(puho), 

Pn0ir«ml«. Femenino. Medicina. 
Formaci6n de pus en case de inflama- 
ci6n que termma por supuraci6n. 

ETiMOLOof A. De pus y el griego gem^ 
nddf yo produzco. 

Pnones. Masoulino plural. Nombre 
dado por los oardadores 4 las p^as 
grandes y desiguales de la carda. 

Pupa. Femenino. La postilla que 
queda del grano que sale en el cuer- 
no, y m4s comtinmente en la booa. fl 
Vos de los nifios con que dan 4 en-^ 
tender algto mal que no saben ex- 
plicar. 

Pnplla. Femenino. NiHa de los 
ojos. II La buerfana menor de dooe 
afios que tiene tutor. Tambidn se da 
este nombre 4 la menor de velnticin* 
CO afios que tiene curador. 

EtimolooIa. Del latin pupH/a, la 
nifta del ojo, diminutivo de pupa,nifia^ 
porque nunca envejece: italiano, pu- 
pilla: francos, pupiUe: catal4n, pupil4a* 

Paplli^le. Masculino. El estado del 
pupiio respecto de su tutor. || El esta- 
do del que est4 ajustado por un tanto 
diario para que le cuiden y den de 
comer; y asi se suele decir: estar a pu- 
piLA JB. |l El de aquel que est4 sujeto 
4 la voluntad de otro porque le da 
de comer. || La casa donae se reciben 

Supilos^ estudiantes li otros bu^spe- 
es, pagando el gasto que bacen. || Lo 
que se paga diariamente por dicho 
gasto. 

EtimolooIa. De pupiio: catal4n, pu' 
pil4atgef pupU4aritat ; francos, pupQ' 
larite. 

Papllar. Adjetivo. Lo que pertene- 
oe al pupiio 6 menor. 

ETiiiOLoeiA. Del latin pupilldns: ita- 
liano, pupiUare; francos, puptUatr^; ca- 
tal4n, pupil-lar, 

Papllero, ra. Masoulino y femeni- 
no. Persona que reoibe en su casa pu- 
piles. 

P«pil0. Masculino. Derecho roma- 
no, 61 menor que necesita de tutor^ 
que en el bombre as hasta la edad a» 



Digitized by VjOOQIC 



PUBB 



1019 



PUEG 



oatoroe aflos, y en la mtger, hasta los 
dooe. II El mnonacho que esUk puesto 
en oasa de pnpil^e, y por extensidn 
oualquier otro hndsped qne paga el 
liospedaje. 

EtimolooIa. Del latin pupUlus, di- 
minativo de pUptts, nifio: catal&n, 
pupil'lo; franoes, pupille; italiano, pu- 
piilo, 

Pvpiporos. Mascnlino plural. Ento- 
mologia, Familia de insectos himen6p- 
teros. 

Papitlrt. M a 8 c n 1 i n o. OmitoZopta. 

Ave de Nneya Granada, del tamafio 

'■ del jilguero, de color verde, los en- 

> ouentros de las alas aznles y el ^ioo 

I oorvo. Canta con mncho primor d imi- 

ta & las dem&8 aves. 

Pnpitr e. Mascnlino. Papelera de 
atril para esoribir sobre eUa coloc&n- 
: dola sobre una mesa. 

iBriMOLooiA. Bel francos ptyoitre, 
PnpdfkflfOy gB. Adjetivo. EntomoUh 
: gia, Epiteto de cierta clase de insec- 
. tos himendpteros. 
I PvpoBo, sa. Adjetivo. El qne tiene 
.. pupas. 

Pnraeo. Mascnlino. Ictiologia. Fez 
; del Brasil, notable por sn propiedad 
[ el^ctrica. 

Puramente. Adverbio de modo. 

Con pnreza y sin mezcla de otra cosa. 

■^ II Meramente, estrictamente. || Foren- 

, 8e» Sin condici6n, excepci6n 6 restric- 

^ ci6n. 

EtimolooIa. Bel latin pure: italia- 
no, puramente; francos, purement, 
Parana. Mascnlino. Erudicion. Los 
'^ PUBAKAS. Nombre sanscrito de los 
. poemas sapfrados qne contienon todo 
" el cnerpo de )a teologia de Hindus, 
cada nno de los cnales hace esp^iial 
\ mencidn de cinco asnntos: la crea- 
] ci6n, la destrnccidn y revolnci6n de 
' los mnndos, la genealogia de los dio- 
;. ses y de los heroes, los reinados de 
los Manns y las hazaAas de sns dos- 
cendientes. Hay diez y ocho pubanas 
reconocidos. 

* ETiMOLoaiA. Del sanscrito purdna, 
^, antigno, arcaico. 

^ Par^. Mascnlino. Especie de sopa. 
ETiMOLoof A. Del francos purie, 
Pnreta. Femenino. Poivos magndti- 

^ cos qne se hallan cerca de Gdnova. 

^ Pnreaa. Femenino. La calidad qne 
constitnye algnna cosa pnra, limpia 

* y sin mezcla de cosa extraiia. II Casti- 
dad, especialmente la Tirginal. || M6- 
t&fora. La carencia de pecados, in- 
tegridad d inocencia de costnmbres. || 
Met&fora.La exactitnd en la eleccidn, 
nso^ orden y constrnccidn de lasvo- 

?' ces, frases y expresiones. 

EriMOLOGiA.De puridad: catalinj 
^ pureia; italiano, purezza. 



Par^a. Femenino. Medicina qne se 
toma por la boca para desoargar el 
vientre. 

ETiMOLoelA. De purgar: italiano y 
catal&n> purga: francos, jmr^e. 

Par^able. Adjetiyo. Lo qne se pne- 
de 6 debe pnrgar. 

EtimolooIa. Del latin purgahUis: Ca- 
talan, purgable. 

Parsaeldn. Femenino. La acci6n y 
efecto de pnrgar. || Medicina, La ao- 
ci6n de expeler los males bnmores 
mediante la medicina qne se ha torna- 
do para ello. || La sangre qne natnral- 
mente evacnan las mujeres todos los 
meses y despnds de baber parido. | La 
materia 6 hnmor qne por enfermedad 
se anele expeler por fa via de la ori^ 
na, asi en nombres como en mnjeres, 
la que regularmente se nombra en 
plural. II Forense. El acto de pur gar se 
y desvanecer los indicios 6 nota que 
resulta contra algnna persona delin- 
cuente. || oam6nica. Forense. La prue- 
ba que los c&nones establecen para el 
caso en que alguno faere infamado 
6 notado de alg^n delito que no se 
puede plenamente probar, reducida 
a que se purgue la nota 6 infamia del 
acusado por su juramento y el de 
los comj>ur^ador6s. jj yuloab. ForeiV' 
se. La di8qu]sici6n 6 examen judicial, 
en que por defeoto de otra prueba, y 
para decidir la yerdad de la inocencia 
6 culpa del reo, se le sujetaba 4 la 
experiencia del agua birviendo, 6 del 
bierro encendido, 6 del agua fria(en 
que se le arrojaba atado de pies y 
manos), declar&ndole culpado si se 
hundla en ella 6 si el fuego le quema- 
ba, 6 inocente, si sucedia lo contra- 
rio. Tambi^n se bacia este examen 
por Tjiedio del duelo y de otros modes 
^upersticiosos 6 ilicitos. || E^cuela aris- 
totelica, Esta escuela llama puBOACidH 
6, la correccidn que la tragedia opera 
en las pasiones humanas mediante el 
terror y la piedad. || PnaoAcibK db las 
PASIONES. Literatura antigua. Efecto 
que, seg^ Aristdteles, deben operar 
en el alma del espectador el terror y 
la compasidn, principips dominantes 
de la tragedia. || Quimica antigua. Pre- 
paracidn que se bacia snfiir & los me- 
tales y otros minerales para purifi- 
oarlos. 

ETiMOLOoiA. Del latin puraatio, el 
acto de expeler los males bnmores 
por medio de la medicina: italiano, 
purgazione; francos, purgation, 

Parsadamente. Adverbio de mo- 
de. Con purgaci^n 6 castigo. || Con su- 
frimiento. 

EriMOLoelA. Depuraadaj elsufijo 
adverbial mente: italiano, purgata^ 
mente. 



Digitized by VjOOQIC 



PUBG 



txm 



PUEI 



PnrsadisiBio, ma* Adjetivo super- 
latiTO de pargado. 

Purvador, ra. Adjetivo. Que ^nr- 
ga. UsAse tambi^n oomo sustantivo. 

ETiMOLoeiA. Del latin purgdtor, for- 
ma activa de purgatio, porgacidn: 
italiano, purgatore; francds, purgateur; 
catal&n, purgcuior, a. 

Pursadnra. Femenino anticuado. 
PuaaA. 

Pnrramiento. Masculino anticua- 
do. La acci6n y efeeto de limpiar 6 
pnrgar. 

EtimolooIa. Del latin purqamentum. 

Paryante. Participio activo depnr- 
gar. Qae pnrga. Dicese iregUlarmen- 
te de la medicina qne se aplioa 6 sir- 
TO para este efeeto j se nsa oomo bus- 
tantivo mascnlino; nn puaaANTs, lob 

PUBOAMTES. 

EtimolooIa. Del latin purgans, pur- 
gdntis: italiano, purgante; catal&n, pur' 
ganl, 

Pursar. Activo. Limpiar. pnrificar 
algnna cosa qnit&ndole todo cnanto 
la pnede haoer imperfecta 6 no le 
conviene. || Expiar. || Met&fora. Puri- 
£car, acrisolar. || Satisfacer con algn- 
na pena parte 6 el todo de lo qne uno 
merecia por sn cnlpa 6 delito. g Pade- 
oer las penas del Pnrfi^atorio para pn- 
rificarse el alma de las reliquiae del 

Secado y poder entrar en el cielo. || 
far al entermo la medicina conve- 
niente i>ara exonerar el vientre. Usa- 
se tambidn como reciproco. | Evacuar 
alg^n humor, ya sea naturalmente, 6 
mediante la medicina que se ha apli- 
cado & este fin; y asi se dice que la 
Uaga ha puboado bien. Se usa tam- 
bi6n como neutro en esta acepci6n. || 
Foreme, Desvanecer los indicios, sos- 
pecha 6 nota que hay contra alguna 
persona. B Metafora. Corregir, mode- 
rar las pasiones. || Beciproco metafd- 
rico. Libertarse de cual^uiera cosa 
no material que causa perjuicio 6 gra- 
vamen. 

ETiMOLooiA. Del latin vurgare; de 
pHruB, puro, 6 t^drc, tema frecuentati- 
vo de agSre, hacer: purum-ag^e, pur' 
4Xg^e, pur'igdre^ purgxre^ hacer puro: 
italiano, purgare; francos, purger; ca- 
tal&n, purgar. 
PvrsatiTo, va. Adjetivo. Lo que 
urga 6 tiene virtud de purgar. || Me- 
icina. Nombre gen6rico de los medi- 
oamentos que produoen evacuaciones 
albinas. Los medicamentos pimaATi- 
vos suelen dividirse en tres clases: 
laxatives, cat&rticos y dr&sticos. |1 
Pnxao PUBOATivo. Mineralogia, El fue- 
go que produce ciertas substancias, 
como, por ejemplo^ los jaspes que son 
de una materia uniforme. 
BnnoLooiA. Del latin purgailvus, 



5i 



que tiene virtud de purgar: italiano, 
purgativo; francos, purgalif; catalin, 
purgatiu. 

Pnriratorlo. Masculine. Lugar don- 
de las almas de los que mueren en 
gracia, sin haber hecho en esta vida 
penitencia entera por sus culpas, sa- 
tisfacen la deuda con las penas que 
padecen para ir desputo & gosar de la 
gloria eterna, donde nopueden entrar 
sin estar enteramente limpias y pori- 
ficadas. || Metifora. Oualquiera lugar 
donde se pasa la vida con trabaio y 
penalidad, en cuyo sentido se dice 
que la paciencia es el gran puboato- 
Bio de la vida. 

ETiMOLooiA. Del latin purgatoHus, 
purgativo; y figuradamente, que pu- 
rifica el auna: italiano. purgatorio; 
francos, puraatoire; Catalan, »ur(;ratori. 

Pdribns (En 6 in). Locuci6n adver- 
bial. En plata, sin rodeos. 

PoriehlBela. Femenino. Polichi- 

VBLA. 

Parldad. Femenino anticuado. Pn- 
BBZA, por la calidad (^ue constituye 
alguna cosa pura, limpia y sin mesola 
de materia extra&a. || Anticuado. £n- 
teresa, integridad, severa y exacta 
observancia. |i Anticuado. Inocencia. 
rectitud, integridad de costumbres. (j 
Anticuado. Sbcbbto. || En pitbidad. 
Modo ^adverbial. Sin rebozo, clara- 
mente y sin rodeos. || Modo adverbial 
anticuado. Ev sbobbto. 

ETiMOLoaiA. Del latin puritas: italia- 
no, puritd; francos, puretd; catal&n, 
puritaU 

Purilleable. Adjetivo. Que puede 
purificarse. 

Pnrilleael^B. Femenino. El aoto 
de purificar 6 limpiar de toda mancha 
6 imperfecci6n. ^Liiurgia caldlica* La 
fiesta que en el dia 2 de f ebrero oele- 
bra la Iglesia en memoria de cuan- 
do Nuestra Sefiora fu6 con su Hiio 
santisimo & presentarle en el templo 
k los cuarenta dias de su parto, en 
cumplimiento de la ley, que, aunque 
no la obligaba, por ser exenta de toda 
mancha, lo ejecut6 por el buen e^em- 
plo. II Bwlia. En las mujeres, segun el 
LevxHco^ era el acto de ir al templo 
despuds de pasados los dias de la pnr- 
gaci6n del parto. || En la misa, (Mtds 
uno de los lavatonos con que se pvi* 
fica el c&liz despu6s de consumido el 
9&ngui$, de los cuales el primero se 
hace con vino solo y el segundo con 
vino y agua. || HUtoria, Nombre de di- 
f erentes pr&cticas. supersticiosas mo- 
chas de ellas, empleadas en varias re- 
ligiones y sectas filo86ficas. como Us 
puBiPiOAOioNBS de los neoplat6nicos, 
de que habla Bossuet.jEn Bsp^^ 
despu6s de la vuelta de Fernando vU, 



Digitized by VjOOQIC 



PUBI 



1021 



PUEO 



se llaxn6 pubipioaci6h tin» espeoie de 
examea 6 praeba de los anteoedentes 

Solitioos ae los sospechosos, 4 fin de 
eolararlos culpables 6 inooentes on 
panto & la nota de afranoesadoe; j 
asi se decia: admitir a puaiFiOACi6v. 

BtimolooIa. Del latin puriftcatto, 
forma sustantiva abstracta de purifi* 
cdtu$, porificado: o^Ukli^, purificacid; 
francos, purification; italiano, purifi' 
cazione. 

PnrilleadameBte. Adverbio de mo- 
do. Con pnrificaoi6n. 

StimolooIa. De purificada j el sufijo 
adYorbial mente, 

Parlllcaderoy ra. Adjetiyo. Lo qne 
lixnpia 6 pnrifica. 

PorllleadiBimo, ma. Adjetiyo sn- 
perlatiyo de porificado. 

Piirillead«r, ra. Adjetiyo. Qne lim- 
pia 6 i)urifica. Usase tambidn oomo 
Bustantiyo. || Pafio de lino de nna ter- 
oia en cnadro, con el cnal se enjaga 
y pnrifica el c&liz despnds qne el sa- 
oerdote ha consnmido la segunda pn- 
rificaci6n en la misa. || £1 lienzo de 
que se sirye el saoerdote en el altar 

Sara limpiarse los dedos despnds de 
ar la comnnidn & los fieles, etc. 

EtimolooIa. De puriftcar: italiano, 
purificatore; francos, purificatetir; ca- 
tal&n, purificador, a, 

Purlfleamiento. Mascnlino. Pubi- 
pjcaoi6n. 

Parlflcante. Participle actiyo de 
porificar. i| Que pnrifica. 

Pnrillcar. Actiyo. Qoitar de cnal- 

tniera cosa lo qne es extrafio, dej4n- 
ola en el s4r y perfecci6n qne debe 
tener segun sn calidad; y asl se dice: 
TUBJwickR la sangre, pubipioab los m&- 
tales, PUBIFICAB el anibiente, || Metifo- 
ra. liimpiar algnna cosa no material 
de toda imperfecci6n. || Teologia, Aori- 
Bolar Dios las almas por medio de las 
aflicciones y trabajos.||Beciprooo. En 
la ley antigna era presentarse la mn- 

i'er en el templo despn^s del parte, 
labiendo pasado el tiempo de la pnr- 
gaoidn. 

EriMOLoeiA. Del latin puriflcare, de 
puros. pnro, y fLcare, tema freonenta- 
tiyo de facihre^ naoer: italiano, purifi" 
care; francos, purifier; catal4n, puri" 
ftear, 

PorllleaUTe, Ta. Adjetiyo. Qne pn- 
rifica. Snele nsarse snstantiyamente 
en la terminacidn mascnlina, como 
cnando se dice: un puBiPiOATiyo de la 
sangre, 

EriMOLooiA. De purificar: italiano, 
purificativo; francos, purificatif, 

^ PorUleatorlO|rta. Adjetiyo. Lo qne 
sirye para pnnficar algnna cosa. || 
3Cascniino. £1 pafto con qne el sacer- 
dote enjnga el c41iz despnds de la co. 



mnni6n. Es el qne onbre el e41is, vxt' 
cima del cnal se pone la patena. 

EriMOLoelA. Dei bajo latin nun/lea* 
torium: italiano, purificatorio;trtkno^y 
purifioatoire, 

P«rli)»raie. Adjetiyo. Medicina, Pa* 
recido al pns, en cnyo seniido se dies: 

esptUOS PUBIFOBMBS. 

EriMOLoeiA. Del latin ma, puris, 
pns, y fomia: francos, purt/'arm«. 

Parialaui (La). Nomore antonomAs- 
tico de la Santa Yirgen Maria. 

EtimologIa. De purisimo, 

P«rislBiiaa»eBte. Adyerbio de mo> 
do snperlatiyo de pnramente. 

Puriaimo, ma. Adjetiyo snperlati- 
yo de pnro. 

ExiMOLoaiA. Del latin purissimus: 
catal4n, purifsini, a. 

Purismo. Mascnlino. El yicio del 
qne afecta mncho la pnresa del len- 
gnaje. 

ETiMOLoaiA. De puro: italiano y Ca- 
talan, purismof franco, pumme. 

Pnrlata. Adjetiyo. £1 qne afecta 
mncho la pnresa del lengnaje. | Histo* 
ria religiosa, Miembro de nna secta 
cristiana pooo oonocida. Los pubistab 
se llaman tambi^n chambristas. 

ExiMOLoelA. De puro: italiano y ca» 
tal&n, purista; francos, puriste. 

Paritaniaaio. Mascnlino. Secta de 
los pnritanos. || Sn doctrina. || Bigo- 
rismo politico 6 moral. 

EtimolooIa. De puritano: italiano y 
catal4D, puritanismo; francos, purita- 
nisme. 

Parltanot na. Adjetiyo qne se apli- 
ca al sectario presbiteriano de Ingla* 
terra qne se precia de obseryar nna 
religidn m4s jpnra. Se nsa tambi^n 
como snstantiyo. || Por extensidn se 
da el nombre de pubitano al i^ne hace 
gala de nn exagerado rigorismo on 
materia politioa 6 moral. 

ExiMOLootA. Del ingl6s puritan: ita- 
liano, puritano; francos, puritain; ca- 
tal4n, puritd, 

Puro* ra. Adjetiyo. Libre y exento 
de toda mezcla de otra cosa. || El qne 
precede con desinter^s en el desem- 
pefio de sn empleo 6 en la adminis* 
tracidn de jnsticia. p Lo qne no inoln- 
ye ningnna condici6n, excepci6n 6 
re8trioci6n. || Oasto. j| Met4fora. Li- 
bre, exento de imperfecciones: como: 
tal libro eontiene una moral 6 doctrina 
PUB A. II Met4fora.Mero,solo,noaoom- 
pafiado de otra cosa. Q Mascnlino. 
Vdase OiGABBO. || Db pubo. Modo ad- 
yerbial. Snmamente, exoesiyamente , 
4 fnersa de...; oomo cnando se dice: 
de PUBO bueno se pasa, || Diosbs pubos. 
Mitologia. Dioses de los arcadios, qne 
tambidn se llaman c4taros. || Historia 
religiosa, Nombre qne tomaiv)n losj 

Digitized by VjOOQIC 



PUEP 



1022 



PUS 



^68tioo8j lo8 montanist&t y otros ya- 
rios herepes, que afeotabftn nna fer- 
▼orosa piedad y una gran rigides en 
las costombres. 

ETiMOLOoiA. Del latin f^UruSf deriva* 
do del sansorito pii, limpiar^ porifioar? 
hebreo, hur, tfiego, elemento porifioa- 
dor: griego, ^ur^ purdi; pyr, p^dv. 
icOp, icOp^; italiano, puro; franeds^ pur; 
oatalin, pur, a. 

r*rp«Mu Femenino. Mtirioe de 
concha retoreida, como la del cara* 
col, dentro de caya garganta dioen 
qae se hallaba aqael precioso lieor 
rojo con que antigaamente se teftlan 
las ropas de los reyes y emperadores. 
B La ropa teiiida con el color de la 
pi^pintA. II £1 color encamado eubido, 
seme j ante al de la PihiPURA. || Met4fo- 
ra. La dignidad real y la de los car- 
denales. |f Met4fora. Po^ica, La san- 
gre. 

ETiMOLoaiA. Del latin purpura, pes- 
cado de concha, eomo la del caracol, 
en cn^a ffarganta se encnentra el li- 
eor rejo llamado purpura; del griego 
icop^dpa (porphyra): italiano, porpora; 
francos, pourpre; catal&n, imrpura. 

Purpmrado. Adjetivo. Oaedbnal. 

EtimologIa. De purpurar: italiano, 
porporato; francos, pourpre; catal4n, 
purpurat, 

Parpnraate. Participio actiyo de 
pnrporar. || Lo que purpura 6 le da 4 
alguna cosa el color de ptirpura. 

ETiMOLoaiA. Del latin purpiCram, 
purpurdntis, (Aoadbmia.) 

Pnrp«rar. Active. Teftir de p^pu- 
ra. JH Yestir de elia. 

BtimolooIa. Del latin purpurare, 
resplandecer como la pturpura: oata- 
l&n, purpurar. 

PvrpnratlT*, t». Adjetivo. Que 
tiene virtud de purpurar. 

PnrpArea. Femenino. Planta. Amob 

DB HOETBLAHO. 

EtimolooIa. De purpurea. 

Pnrpnrear. Neutro. Tomar 6 mos- 
trar el color de purpura. 

ETiMOLoaiA. De purpurar, frecuen- 
tativo: italiano, porporeggiare; Cata- 
lan, purpurejar. 

Pnrp^lre^y rea. Adjetivo. Lo que 
tiene el color de purpura. || Lo perte- 
neciente & la p^pura 6 dignidad car- 
denalicia. « 

BtiMOLooiA. Del latin] purpurSu$: 
catal4n, purpiJtreo, a. 

Pnrpdrleot ea. Adietivo. AciDO 
puBPifrEico. Quimica. Acido orginico 
particular azoado. el cual resulta, 
ora de la acci6n del ioido asdtioo di- 
latado, ora de la del cloro 6 del iodo, 
flobre el &cido tirieo. 

EtimolooIa. De piirpura: francos, 
purpurique. 



"Pvrpwrfferas. Fem^enino plural. 
ConquU,iologia. Familia de oonohas 
que contienen purpura. 

EtimolooIa. De pitrpura y el Istin 
f^o, yo llevo. 

Pmrp«plBa. Femenino. Qumtica* 
Substancia colorante, roja, extraida 
de la rail de la rubia. 

ETiMOLOof A. De purpurino. 

P«rp«rlBO, aa. Adjetivo. Pobp^- 

EBO, EBA. 

EriMOLoetA. Del latin purpurmM: 
francos, purpurin; italiano, porporino. 

Piirpiurita. Femenino. ConquiJMo* 
gia. Concha del mt^ce, llamada p4r* 
pura, en estado f68il. 

EtimolooIa. De ptirpura: francos, 
purpurite* 

Pnrrela. Femenino. El tdtimo 6 in- 
ferior vino de los que se Uaman agua- 
pid. 

ETiMOLOGiA. De purrida, 

Piinl«Uu Femenino familiar. Oual- 

Suiera cosa despreciable, de mala ca- 
idad, de poco valor. 

ETiMOLoalA. Del francos pourri, po« 
drido, descompuesto. (Aoadbmia.) 

PnraleBcla. Femenino. Medidna, 
Cualidad de lo purulento; en cuvo 
sentido se dice: la pubulbmoia de lot 
esputos, 

ETmoLooiA. Del latin purulentia: 
italiano , purul&nza; francos, purulence. 

PnmleBtamente. Aaverbio de 
modo. Oon purulencia. 

Etimoloo! A. De purtdenta y el sufljo 
adverbial mente. 

PurnlentOy ta. Adjetivo. Medioina 
y drugia. Lo que tiene pus. || Lo que 
participa de su natural^sa 6 presenta 
su aspecto, como cuando se dice: or»- 

ne» PUBULBHTOS. II FOCO PUEULBMTO. El 

absceso. 

ETiMOLOof A. Del latin pumlenttis; de 
pus, ]^U8. y olefUu9, forma de cHere, 
oler: italiano, purulento; francos, pu> 
rulentj forma catalana. 

P«s. Masculine. Humor que se se- 
ffrega acoidentalmente en los tejidos 
mflamados, cuya indole y consisten* 
cia varian segtin la naturalesa da los 
tejidos y de las lesiones que los afee- 
tan; su color ordiuario es amarillen* 
to 6 verdoso, v fluye con m48 6 meoos 
abundancia de los diviesos y otrot 
tumores, de las Uagas, etc. Es un hu- 
mor m6rbido que no tiene an&logo en 
el estado normal: se caracterisa per 
la presencia de gl6bulo8 espeeiales y 
se produce ordinaiiamente 4 oonse- 
cuencia de una inflamaci6n. 

EtimolooIa. Del latin pta, puri<;de- 
rivado del sanscrito pHy, apestar, he- 
der: griego, ledo, loiScs (pvp, pythoKfO' 
drir; trSov (pyon), pus; italiano y frtn- 
0^8, pu». 

Digitized by VjOOQIC 



PU8T 



1028 



PtTTB 



Mafloolino. Seouas del 
pnseismo. 

ExiMOLoaiA. De ptueismo: francos, 
pttseyste. 

Puslesta. Femenino antiooado. La 
hora desputo de siesta. 

£TiMOLOoiA. Del latin poit^ despute, 
y 9ie8ta, 

PnsllAalme. Adjetivo. Falto de 
Animo y valor para tolerar las des- 
^raoias 6 para intentar cosas gran- 
des. 

EtimolooIa. Del latin pu«iUammi«; 
de pusiUuSf diminatiyo de puius, niiio, 
peqneAo, y antmtis, 4nimo: italiano, 
pusUlarUme; francos, pusiUanime; oa- 
tal4n, pusU4dnim, a. 

PnsllAiilmeaieBte* Adverbio de 
modo. Con pnsilanimidad. 

BTiMOLoelA. De pusildnime y el snfi- 
jo adverbial mente, 

Pmailanlmldad. Femenino. Tixni- 
•des, falta de 4nimo. 

BtimologIa. Del latin pusillanimU 
ta$: italiano, pusiUanimitd; firanc^s, 
puHUanimite; catal&n, puHl^lanimitat, 

PvsllAnlato, ma. Adjetivo anticna- 
do. P.usilJLviiib. 

PvsillBa. Femenino. Botdntca. G6- 
nero de plantas marinas. 

EtimolooIa. Del latin ptmUus, pe- 
^neiio. 

Pvsee. Masonlino plural. Nombre 
dado en los telares de mediae 4 dos 
piesas que bajan de la barra platina. 

PnspoBer. Activo antionado. Pos- 

YOMBE. 

Pn«s». Femenino. Divinidad de los 
•chinos iddlatras, que se cree sea la 
Tierra. 

Pnatrlmere, nu Adjetivo antiooa- 

40. POSTSIMBSO. 

PAstnla. Femenino. Medidna y <A- 
ruaia. Postilla. || PdsTULA malioha. 
Afeoci6n virnlenta y gangrenosa, pro- 
dncida, en el hombre, i>or la inoonla- 
ci6n directa 6 de materias provenien* 
tes del lobado de los mamiieros, de la 
sangre 6 de los despojos de nn animal 
mnerto de aqaella enfermedad, 6 de 
nn animal en viae de pntrefaooi6n. || 
Botdnica, Especie de peqneiia ampolla 
sobre el tallo 6 sobre las hojas de las 
plantas. [INombre espeoifioo de nn ba- 
lano f68ii. II Zoologia. Nombre espeoifi- 
oo de nnos molnsoos qne forman par- 
te de los nnivalvos de Lamarok. 

ETiMOLoaiA. Del latin ptutiUa, forma 
de pta, pns: italiano, pittola, pii$tula; 
francos, pustule, 

PnatnUUley da. Adjetivo. Qne tiene 
ptLstnlas. 

EtimolooIa. De piutula: latin, pto- 
ttdatus, 

PHStnlaei^B. Femenino. Medidna, 
DesarroUo de p^tnlas en el cnerpo. 



BmcoLoeiA. De pOstul^'trmne^, pm^ 
tulatio, 

Pnatmlllla. Femenino diminntivo 
de pnstnla. 

Pvatnloaoy mu Adjetivo. Medicines 
Qne tiene la fignra de nna pi&stola 6 
partioipa de sn natnralesa. || Por ex- 
ten8i6n se aplioa 4 los objetos que 
presentan la lorma de piistnlas. 

EtimolooIa. Del latin pustulostu, Ue- 
no de costras: italiano, pustoloso; nran- 
c6s, ptutideux. 

Pate. Femenino. Bambba. 

ETiMOLOoiA. Del latin PtUa^ mnoba* 
oha, sim^trico de pusa y ae pu^ra, for- 
ma antigna femenina de puer^ jdho: 
bajo latin^ puta, chiqnilla; italiano, 
puUa, niiia; putto^ niiio; portngo^s y 
oatal4n, puta, 

Pntefasio. Mascnlino. Vida, ejer^ 
cioio de mnjeres perdidas. || Bennidn 
de ellas. || Oasa de prostitnci6n. 

BriMOLOoiA. Deputa. 

Pntenlsm*. Mascnlino. PutaIbiio. 

EriMOLooiA. De putaUmo: francos, 
ptUanUme, 

Pvtefta. Femenino anticnado. Pit- 
ta. 

EriMOLoaiA.DepuCo: francos, putain; 
italiano. puttana; oatal4n, putana, 

Pmteftear. Nentro familiar. Darse 
al vioio de la torpesa bnscando las 
mnjeres perdidas. 

StimolooIa. De putahero: fran- 
cos, putasaer; oatal4n, putejar, 

Pmtefter«. Adjetivo familiar, nsado 
s61o en la terminaoi6n mascnlina, 
qne se aplica al hombre dado al vioio 
de la torpesa. 

EtimolooIa. De puta: francos, putas' 
sier; catal4n, putaner, 

Pntaftona. Femenino. Pnta desore- 
jada y vieja. 

PmtattvameBte. Adverbio modal. 
De nn modo pntativo. 

EtimolooIa. De putativa y elsnfijo 
adverbial mente: francos, piUoHoe- 
ment, 

Patetlve, va. Adjetivo qne se apli- 
ca al qne es repntado 6 tenido por 
Sadre, hermano, etc., no si6ndolo. || 
[atbimoiio putativo. Foren$e, El con- 
traido por las partes contra derecho, 
pero de bnena fe, ignorando los im- 
pedimentos legales qne se oponian 4 
sn nni6n. 

EtimologIa. Del latin ptUatlvtu, re- 

Sntado, tenido por tal, forma adjetiva 
e pu(d(ta, jnsgado, participio pasivo 
de putdrd, jnzgar, oreer: italiano, pu- 
tativo; francos, puiatif; oatai4n, pw- 
tatiu, 

Pnteliaatiiaa. Femenino. Especie de 
nispola de la Virginia. 
Pntear. Nentro familiar. PutaSiab. 
Pnteoritas. Mascnlino plnral. Nonu 

Digitized by VjOOQ IC 



PUTB 



1024 



PUZO 



bre de oiertos sectarios que tribata- 
ban honores & los pozos y 4 las fuen- 
te8. 

PmteHa. Femenino antionado. La 
oasa ptiblica de prostitticidn. Pu^ 
taIsmo. Familiar. ArruBiaco, ronoe- 
rla, soflama de que aaan algunas mu- 
jeres. 

EtimologIa. Deputa. 

P«ter«. Adjetivo familiar. Puta< 

tBBO. 

EtimolooIa. De puteria: oatal&n^ pu' 
tero, 

PrnteaesaieBte. Adyerbio de modo. 
A estilo de putas. 

EnMOLoelA. De putesca j el sufijo 
adverbial mente: catal&n, put^tcani^nt. 

Piitese«t c^ Adjetivo familiar. Lo 
perteneciente & las putas. 

ETiMOLoetA. De puta, 

Pntlea, lla, te. Femenino diminati- 
YO de pnta. 

ETiMOLOoiA.Del latin pusiUaf mn- 
ohachilla, simdtrico de pu$i6la. 

Pnto* Masculino. El sujeto de qoien 
abnsan los libertinos. 

EtimolooIa. De m^ta. 

PntreAteeldn. Femenino. Fisica. 
Desoompo8ioi6n que, bajo oiertas con- 
dicionea de calor y de hmnedad, ex- 
perimentan todos los ouerpos organi- 
sados caando en ellos se extingue la 
▼ida. li La acci6n de corromperse al- 
guna cosa. La podre 6 podrednmbre. 

EtimolooIa. Del latin putrefactw, 
corrnpoi6n, forma sustantiva abstrac- 
ta deputref actus f putrefacto: catal4n, 
pHtrefcLccid; frances, putrSfaction; ita- 
liano, putrefazione, 

PutreDaelente. Adjetivo. Putbb- 

FACTIVO. 

PatreAtettTOyTA. Adjetivo. Lo que 
pnede eansar patrefacci6n. 

EriMOLOoiA. Do putrefacto: francos, 
vutrefactif; italiano, putrefattivo; cata- 
l&n, putrefactiu, va, 

P«tref)a«t09 ^** Adjetivo. Podbido. 

ETiMOLooiA. Del latin putrefdctus: 
francos, putrifait; italiano, putrefatto, 

Pntrelfneo, nea. Adjetivo. Historia 
natural, Qne vive sobre materias co- 
rrompidas. 

PutreseeBeia. Femenino. Fisica, 
Batado en que nn' cnerpo se halla en 
vias de Uegar 4 la pntrefaccidn. La 
PUTBBsciHciA no SO indica & la tempe- 
ra tora del bielo, ipero la alteraci6n 
sdptima se deja ver & 6 ti 8 grados so- 
bre aqnella temperatora. 

EtimologIa. Del latin putre$ciret po- 
drirse: francos, putrescence. 



PAtrtdamentei Adverbio de modo. 
De ana man era piitrida. 

ETiMOLOoiA. De piUrida y el snfijo 
adverbial mente, 

P«tridea. Femenino. Putbbfao- 
ci6v. 

EtimologIa. Del latin pulredo, putre- 
dinis, 

PdtridlG, d». Adjetivo. Corrompi- 
do, podrido, lo qne est4 aoompaiiado 
de pntrefacci6n. K FsBMBiTAoids Tt- 
TBiDA. Quimica, Descomposici6n con 
pntrefacci6n en que el aire ejerce 
una inflaencia may marcada. |j f n- 
BBB Pi^TBiDA. Medictna, Fibbbe. 

EtimologIa. Del latin putridus, for- 
ma acMetiva de putrere, podrir; deri- 
vado del sanscnto piUis. corrapoi6n» 

Pmtrila^Bosoy sa. Adjetivo. Medi" 
dna, Ooncerniente al patrilago; qae 
es de sa natnraleza. || Anticaado. ro- 
drido, Ueno de corrapcidn. 

EtimologIa. De putrUago, 

PiLtrllacG. Mascnlino. Sabstancia 
semiliqoida qae se desprende de laa 
partes desorganiBadas en ciertas afeo- 
ciones gangrenosas & consecaencia 
de patrefaccidn y reblandecimiento 
de los tejidos. 

EtimologIa. Del latin putrildgo; de 
putrere v putresc^e^ podrir. 

PmtriTorot ra. Adjetivo. Que se ali- 
menta de sabstancias corrompidas. ^ 

EtimologIa. Del latin pulris^ podri- 
do, y vorare^ eomer. 

Patnela. Femenino diminutive de 
puta. 

P«Tai Femenino. Espiba. 

Pmya. Femenino. La panta acerada 
que en su extremidad superior tienen 
las varas 6 garrocbas de los pioado- 
res y vaqaeros, con la caal estimolan 
6 oastigan 4 las reses. 

EtimologIa. Del latin peU^6, lan- 

Sar. (AOADBMIA.) 

Pnyal. Hasculino antiouado. Poto. 

Pnyar. Neutro anticaado. Subib. 

PnyasG. Masculino. La berida que 
se bace con puya. 

Payero, ra. Adjetivo americano. 
Pullista. II Americano. El que lleva 
las puntas de los pies bacia dentro. 

P«yG« ya. Participio pasivo irregu- 
lar anticuado de puyar. Subido, le- 
vantado. 

Paaol. Masculino. Pubolaba. . 

Paaolaaa. Femenino. Bspeoie ae 
arena que se encuentra en PuboI y 
en SOS cercanias y sirve para haoer la 
mezcla con la cal. 

EtimologIa. De pozol. 



FIN DEL TOMO CUARTO 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQ IC 



Digitized by CjOOQIC 



1 



Digitized by CjOOQ IC 



/ fe^ "* k^ "^ ^ "'^ ^ rn ^ "*' ^ "*' ^ "*' ^ "*' ^ f^ ^ W*" ^ t^ ^ "'"^fe «P"^t n» ^ 

* jfc ^ fc ^ fc ^ fc^ fc^ ^ ^ ^^'^ ^^^ ^^^ ^ S^ i^ SP ^"^ ^'^ ^ ^ ^ ^ ^ 
Sfe^^^^^^^^ ^ "^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ y yt/W ^ ' 

* ^^^^^^^^^^^^ &r^ ^1^ sfe'^ {^ ^ ^ ^ ^ j^ ^ ^ ^ ' 



^^^^^^^^^"^^^ ^ ^ ^ J^ ^ ^ Ufc'^ ^ W^ ^ ^ ^ '^ J 
^fc^Sfefe-^^^ifclifc^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ W^ ^ * It 1 

u^ ^ ^ n^ i^^'^ fe ^ fc^ ^^ ^^ ^^ ^"^ ^'^ J^ '^ ^ ^ ^f^ ^ ^ ^ ^ ^ * 

^ tt fc ^1^ ^ ^ j^ ^ Sfe'^ Kfe^ iffe S^ ^ ^ ^ (^ (^ ^ ^w^ y^^ ^ * fc ^ ' 

'^i^^n^^r^^ff fc "^ ^ ^ ^ ^ ^f^ ^1^ ^ ^ ^ S^ ^i*^ ^^^ ^ ^ ^^W fc *" • 



m 



ffS^SS^S^JVJ^JVJVjVffJVJVJV.*', 



ife wfe wfe ^Jfe ^Jfe fc ^Ufe Sfe '^Jfe "LJfe ^-lfe ^«Jfe \lJfc ^Jfc *' 



ufc yfe yfe yfe "Ljfe 'yfe «> -yfe ^ jfe '^fe rufe -gfe gt gm "tm «> v 

^ ^ ^ ^ ^ ^ M M M ^ M ^ ^ ^ M M ^ ^ M ^ M ^ M^ M ' 

^ fc ^ uTl? JV uTF uTi^ uTV ut R? lT^ 




^ ^ M^ ^8_^ ^L^ M^ M ^M ^^M ^ ^ ^^^^ ^T^ ^T^ ^T^ W^ W^ W jij > 

dM^ fltf^ ^ jtf ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^'^ ^^ ^T^ ^'•^tf ^r^ Wji * jL ' 



-m Z<?^'^]^J!^j;^fw'f^\'^\', ' 



*/^>>/V'/^/V'/AVL"V^V, 



^ * ^ ^ J 

lit ^ ItL f^ 



Phces 



uT^ fc^ffc'^fc^ 
W^ W ^ ^ ^ ^ III 



6e „ ^^ec.n "^Perii'^'sif^ ' 



HDI 



Hill 2PAI H 






^^-^^'^li?':? 






"*«^«^:-* 




j^Fj^ 1^ ^"^ "[jfc "life ffjpi^jjP^ J 

^ \L^ H^ It^^J^ "^^ ^^ "^ ^^^ ^^ J^_^^^^^^ ' 



Tfl ^ ^ ^ Tlf ^ ^ Jg 



i' 



,"i; •' 



■i .1-^.1 



:'.r;.^ "■.".,./•.. 'iiiiV 



-:^ 



I / 




1 M'. I 



F I) f 1 




lAi»niO