A propos de ce livre
Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en
ligne.
Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d 'utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees.
Nous vous demandons egalement de:
+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a I'usage des particuliers.
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux 1' utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serious heureux de vous etre utile.
+ Nepas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par I'intermediaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la legalite Quelle que soit I'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a I'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier
les ouvrages dont I'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci pent etre utilise de quelque fagon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur pent etre severe.
A propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et I'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a I'adresse lhttp : //books .google . com
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http : //books . google . com/
■HP
KCIOlNAKIO
LEiSGUA ESP/l80i.A
^TShj
t
B ^ ^ ^ ^O Ijfc ^r> 'T^ "^^ "Life "Jfc^' J*^- V* W^: W-
]\i j^ M^ M^ M^ M^ 0^ M^ JLJ^ JL-^ AJ^ itL-^ ilL-^ itL-^ 4^LJ^
;|^^^Bq^_p^^Of ^TP ^W ^^W uZW V^TF ^ W U^ W ^ ^ ^ ^ Jfcjjfc ^Jfe ^Jfe i^
• w^ flft^ w^ v^jwr^j'jrjjjwrj|j^^ jiWjjj'ri^ ^^l^ ^sl^ ^
'^ uTT^. j^Tff uTTP ^i^ ^T^ ^T^ ^T^ ^T^ ^'^ ^ ^ utffP ^ ^^ ^Jfe ^Jlt ^Jfe ^
; ^IT^ W^ V^ W^ T^ ^'^^ ^^^T^^r^ jilL?jilL^ ^L? ilL^ilL^ ^ ;iS •
"^ u^W ^J^ ^^P' ^Iff uTT^ ^IP ^TP ^T^ ^ * ^ ^ ^ ^ ^TP M^Jfe^Jfc ^Jfe &
"^ W^^r^_W^ ^ST^jJ'B^iW^ jilL?riL?jiL?«l ^^ ^^L^ ^ ^ Jj ^iT^ i
^ ^IP ^TP ^ ^ kk * litlP UfeW y^ ff y^ W y^ ^ y^^y^^j^^j|^^|j^^y^^||^"]^|^
* ^ ff ulW ^ Pj
WjiJ " jU W j|
^ijL y ^ p ^ w
^.Jpf^^>
ARl)( Ol
i;rar\-
"^ ^ "^ ^ ^
• ^ ^ ^ ^ ^ jW "
gft^ ^ ^ ^ p ^^^*
'^S'J
wS&.
Bought with the income of
THEKELLERFUND
Bequeathed in Memory of
Jasper Newton Keller
Betty Scott Henshaw Keller
Marian Mandell Keller
Ralph Henshaw Keller
CarlTilden Keller
^ M ^ M ^ ^
W ^ W ^ W ^ ^
m W ^ ^ ^ ^ ^ ^
?■ ^ ^ ^
.^
.!&
k "Jk "yfe 'yfe
' jIK ^ jtf * ^ ^ .«>
V"A'
^
^^ !fe ife ^-
1^ ^ ^ ^ ifc ife.
M'Q^'Q ^ ^ ^ :J^
(^ ^ P ^ P ^ ^ Ufe.
^ ^1 ^ ^r ^
^ y^.^ ^ y ^ y tfe.
''^ ;«(J'Q ^ iS '^ ^
^ jlffc tor Ife ^
te^ 1^ ife- Ife.
!^
ii(J"ii(.
^~;«i!
ff yt P
If ^JfP ^P ^llf ^Hff ^B^ l^'^ ^ff^ l^''^ Jfe^ fc^Jfe^Jfe^Jfe ^Jfe ^ (fe "LJfe ''Ufe
ikjff ^IP? oTi^ ^TP ^ p ^w ^w ^\
y^ ^ y^Pyt^y^ W u^ W ul ^ U^ ^
^
■"VivlVlvi:
^ ^ " jM " ^ " ^ ^ »l*J ^ ^ ^ ^
s.
-Hfe
F uTf yTp I
]^W tetlH' ^TlP yJP' ^IP uTl' fci'^ Ufc^ ^P ^"^ ^W ^W ^W ^W ^ ^Mfe ^ jfe, S
^.% jii yjii y^ ^pM y ^M y^ ^y^ y^ 'sr^ ''^l? ^^ ^sL? ^^ ^s ^^s'
"Tife "^ jfc '^ k ";,iife -^ "life '^ife "gib "yfe yfe
^ J J" Jl^ iC jj" iC" iilj" j-7 ^» ^» *«*
^rTof y^ ^ ^ ^^r^ ^f^ 'Ti^ ^ ji/ ^ ^ '^ ^ erf
W ^ Iffli^ yjifc y^ ^y^ ffy^y^ y^^l^ ^^^y^ yy^^j^ ^y^ W ^ W )t^ W ^
^ ^ ^ ™ ^ ™ ^ ™ ^ ™^^^^^"^^^™jiU^^^j|(^j||^ ^^ ^
fc ^ ^ W ^ " ^ ff ^ ^ ^ " ^ ^ ^ " ^ " ^ ff
^ W^ W^ W^ ^ 4^ W^^^W^W^W ^
ih. ^ |l4^^Ufc^Ufc"Ufc^l|^^^ ^ Ilk ^ Ufe. ^
>^w^!l^
j^ iiJ" *J J^ JL^ J/_ ^
^ ^ U^ Mf 11^ ^ u^ ^ u^ ^ I
i- ^ Iki "^ lik ^ y^ "y^ "Ut^^y^"!^ ^y^^^y^^l^^ " 1^ ^ ^ ^ J^ ^ ^ ^ ^ ^ y^ ^ -^ '
*-?#..
Jfc "jdi "jk "jik "ufc "jn."jife "jfc "jii "jife "jfc "jfc
/ff ^ ^ ^.^ ^"^"^^^^ ^ ^ ^ ff ^ ^ ^ W ^ y ^ y^ ^ iw^ ^
1^ ^ ^ ^ ^'^ " ^ " Mfc y ^ ^ ^ ^ ^ W ^ ^ ^ ff ^ y » ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ fP ^ T
.^ toL ^ ^ " ^ W ^W^^^^^w^W^^^^^Kf^^^W^W^W^W'j^ t^
(^^™^™^W^ ^ j^ ^ ^ m^ W^ W^ ^ ^ ^ ^'^ M^ M^ M^ M ^f^ ^ jM
."^m'^^^^^" ^ ^ ^ " ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ y " "■ ^W^W^W^^^W'^r^
Vllfcy^y^^y^^^y^y^^^^y^yy^ W ^^
w ^ J^ ^ ^ ^ "^^^"^"^ff^ff ^ ^ ^ ^ ^ " ^ fl^^
fc^ k ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ip ^ ff ^ ff
^^^k^^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
^ ^ ^ ^ "^ ^ ^ ^ ]g w^ ^ ^ ^ ^ ^
T ^^P ^<ff ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ " ^j
^ * ^ * ^ W^ ^^ W^ ^ ^ ^ jia;
■^^^^y^ff^yy^^y^ ^
* "i* rifc ^ ^ *^^
™ <iW ^ jjW ^ liW ^ j^ ^ ^ ^ jW ^ aU
41^ ^7 * J^l" J^ M^ S^ M ^ iiUrW ^ '^ ^ '^ ^^ «*-r i*J^ i^-7 i^J" ^.
T I4bwr Ut^ y^ ^ y^TF y^T^ y^H^ 1^ ff gi^ ^£ " i^ " yt ff 1^ "
.V
yj.ir|^ irj, ny^ irij hfj^ »j^ "l»lAJ» V V" ' ■> »'
" U^ ^^ ^^ ™.^ ^ ^ ™ ^ ^ jU
'jL ^ yj^'W y^ w ul ^ ul ^ y^ ^ I
W u^ W u^ W
yt, ff^ y^
" Ufc ^
^
*
|l *Jik "^ -^life "Lifc -^Ifc "Life "Dife "jfe .
*_
,ife
_ „ _ MT* M^ _ _ _
fc^Uct^U*. ^Ik. ^Ut ffut ^Un. ^Ik.
i»J" J.
gfe •gii,:"gfc "Hfe "Mfc "iifc "jfc
* ^ ^^ ^^^ ^Iff y^W ^W ^W u^^ ^W ^W ^W ^T^ ^'^ ^iPj^ff|^ff^i^i
^^^^ M^ M * ^ W^ ^ j^ ^Kl * ^ * ^ ™ M_^ ^ ^"il ^'^ ^ ^ ^'i^ ^^^ ^
^^ ^^ ^T^ ^iP ^ ff ^'^jfc Ik ^Jfc ^ ^ "^ff^"^iP^ IP i^T^ ^ ^ Ife.
'^^^ Mf^w ^Tff uTT^ ^Jff yJP yfe ^J^*'_J|k^'M ^Jfe ^ i^ ^ ^ ^ ^ ^ ^''^ ^ ^ ifci
^ uTUr ^^ ^ff ^T^ ^Kr jT ^jjk ^Jfc ^Jfc ^ ^ir ^Tff ^ ff* ^''^ ^ ^ ifc''^ ^ ^ jfe.
^ii_^ M? M^ ^^^r^jTjj*^ iL? M^ M^^M^^M ^ M ^^M ^^M ^^^jIm ^T^ ^ ^
?-ijZ^. i4feW yfcfP y^L ^ yk VUk ^Jjk '^_fc ^ ^' ^ ^ ff ^ ff ui W uTnf ^W ^0. ^^ ^
J
Digitized by CjOOQIC
Digitized by CjOOQIC
Digitized by CjOOQIC
DICCIONARIO GENERAL ETIMOLOGICO
01 LA
LENGUl ESPJlKOUL
Digitized by CjOOQ IC
Digitized by CjOOQIC
DIGCIONARIO
GENERAL ETIMOLOGICO
LENGUA ESPAfiOLA
Idieifo •etaimlek amglad* M MeelOBUlo «UaeUgleo
4*9. Bo4MB«wl«,d*ld«l»AMlMni»lipiiel»7diotroi tnbajei ImpartcsUi
i» mUm •UmeleglitM,
COBREGIDA Y AUIEIITAOA CORSIDEBABLEIEIITE
DON SDUAUDO DE ECHEQARAT
TOMO CUARTO
josi xaeU FAQfrmro, bditob It Xltabu iu»icAVOf, iMPiitomn
9, OUmr, «. || t$, Bmia 4§ Ahoka, If.
1889
Digitized by VjOOQ IC
K(£ ^^^-io'
|UN!VEr-:.i lY
LlBKA^kY
AFH 13 1960
i£tt«k«lrft^e0 j^opiedad de D. Jos^
luria Faqtdneto, editor, quien se
reserra todos los derechos. Queda
heeho el depdsito que seAala la ley.
Digitized by CjOOQIC
J
J • Unddoima letra de nn^stra alfabe-
to x oetaya de las eonsonantes. Tie-
ne oon todas las yooalea la pronun-
ciaei6n ftierte que la g en las oombi-
naoiones ge. gu Su nombre ef jota.
EtimolooIa. I>el latin /, j, transfor-
maeidn del griego I, i (lAxa, iotaj; del
fenicio lot.
^m* Masonlino. D^oimateroia letra
del alfaboto tnrco.
Jaajli. Mascnlino. Especie de 4rbol
de Nf ffricia que creoe en los parajes
h^medos.
ErncoiiOcrU. Vocablo indlgena.
Juavo^a. Femenino. Especie de fa-
seola del Brasil cnyas raices son co-
mestibles.
Etim oLoeti. Yooablo brasilefio.
JTabft. F^menino ameiicano. Espe-
oie dor cesto tejido de la hoja delya-
xey. n Llhyab 6 TtKsa la jaba. iSrase
familiar americana. Tener el pelo d^
la dehesa.
JabadVy d«.« AdjetiTo amerioano.
Pintado d» bianco y p^rdo 6 negro,
^e dice de los gallos y gallinas.
JTalNileda. Masonlino. ArquitBCtura,
Madero ensamblado en nno yertical
para apear otro horitontal 6 inoli-
nado.
E^ntoLOGlA. 1. Be jabaldn.
2.. Del iutbe chamaUm, hAyeda.,oJi-
vi, espalda. de asno, tos prooedentb
de chamd, cam^fo.
jrabaAiBMar. Actlyo. Formar con
jabalcones^el tendldo del.tejado.pSos-
tener coh j^iibalcones algto luino 6 yo-
ladiso.
JTabaUL Mksotilihot Ottadr^pedo mon<«
^ras, mnvcomdn en y arias partes de
Eipatey del' enal, domestlcado, ban
provenido los marranos, y s6 distin-
gue de ^stos principalmente en tener
los oolmillos inferiores largos, encor-
yados y prolongados fnera de la boca.
EtimolooU. Del 4rabe t^uxbcUi, mon-
taras: catalin, jabali,
Jabalia. ICascnlino anticnado. Ja-
BALf.
JabAUm*. Femenino. La bembra
del jabali. 11 Arma 4 manera de una
pica 6 yenablo, de qne se nsaba m4s
comtinmente en la casa mayor.
ErxMOLoof A. Del medio alto alem4h
gabildt; antigno flamenco, gaheloU^ ga"
vdote; f^anc4s, javHot,
jjabAM. Masonlino. Hijnelo de Ik
jabalina.
Xabalte. Masonlino. jABAtoihi.
EtuiolooIa. Del 4rabe oMiuaUiu,
apoya oblicno. (Agadbmia.)
JabAlonar. Active. Jabalcobab.
JabalttBOy Ml. Adjetiyo. Propio dtol
jabali.
JabKfttfta; Masonlino. Gemmnia, Bl
rat6n
Jabar4ear. Nentro. Haoer las abe-
jas segnnda cria despnfo de la princi-
pal, y separarse de la madre en oorto
niiimero de sn maestra.
EtmoLoof A. De jcOmrdo:
Jabar41Uo. Masonlino. Jababho,
por junta de gente.
jB*ar€«. M4scnlfno. Ca segnndk
cria one bacen las abejas despnds de
la principaL y se bnye d^ la madner. ||
Met4{ora. Junta de gente baja. 6 de
mala yida.
ETivoLOofA. Del latlli sepatatus, bw*
parade, segregado. (Agadbmia.)
Jab«rf a; Masonlino. Ona<hrdpedbrda
Am4rioa^ parecido* at jabali:
Digitized by VjOOQIC
JABO 6
Jabai*. Maf onlino. El hijo peqnefto
6 eachorro de la jabalina.
Jabebs. Femenino. Ajabsba.
JabeblBOtA. Femenino. Espeoie de
raya que se pesoa en las oostas del
Brasil
Jabeea. Femenino. Mif%eraloff%a.
Aparato destilatorio que se nsaba an-
tiraamento en Almadto para elbene-
fioio de lo8 minerales de asogae.
EriifOLOOiA. Del irabe Qabec, crisol.
JTAbeea. Femenino. JIbboa.
JTabeira. Femenino. Jabbba.
JMe^a. Femenino. Una red grande
6 conjnnto de redes que te emplean en
pescar y otros otos. |} Instmmento
m^tico, eepeoie de flauta, que nsan
lo8 moriflcos.
EriMOLooiA. Del &rabe xabaca^ red:
catal4n, xdbega.
JTabeirn^'Oy ra. Adjeiivo. Lo perte-
neciente 4 la j4bega. || Mascniino.
Proyincial Andalncla. El pescador de
j4bega.
Jabeqae. Masoolmo. Embarcaci^n
mny neada en el Mediterr4neo , de
constrncoidn diferente de las fraga-
tas, aunqne con ignal n^mero de pa-
los: nayega 4 vela y remo. || Gernux"
nia. Oioatris one deja en elsembiante
una cuohillaaa, en cnyo sentido se
dice: pintar un jabbqub.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe ^ki&«6. gol-
pe dado por nn 14ti^o, nna yara o una
'cnerda, en la acepci6n de oioatris; de
xabeBf barca, en el sentido de embar-
caci6n: italiano. $eiabecco; zambecco,
$tambecco; frances, chSbsc; portnga^s,
xabeco; catal4ny xabech,
2. Del tnroo sanbeaui, (Aoadbmia.)
JTabeqain. Mascniino. CHAMBBQuiv.
JTabeto.Mascalino.Especic de cms-
t4oeo muy peqneilo de la costa de
Africa. .
Jabf. Mascnlino. Arbol del Ynca-
t4n, onya madera se nsa en la oons-
trucci6n de bnques. || Especie de man-
Bana peqnefia y silvestre. || Especie de
Qva inferior qae se cria en Granada.
firiMOLoof A. Del 4rabea:a&t, eosa
perteneciente 4 los renueyos.
JTablno. Masculine proyincial. Cha-
7ABB0.
EtimolooIa. De jabu
Jabini. Mascnlino. G^nero de ayes
sancadas.
EriMOLOdf A. Del francos I'abiru.
JTabladera. Femenino. instmmen-
to de que se siryen los toneleros.
EtimolooIa. Del francos joMt^e,
f oiina de iable, jable.
JTable. Mascnlino. La cayidad cir-
cular en que se encajan las tiestas de
los toneies y betas.
EtimolooIa. Del francos jaJble. I
Jab<a« Masoulino. Compuesto arti- 1
JABO
ficial de un 41cali y aceite, que se di-
suelye en el agua, formando espuma
y tiil^ndola de bianco. 8e usa princi-
f^almente para layar las ropas, y se
lama jab6b blabdo el que es de color
obscuro y de consistencia de ungtlen-
to, y jab6b dubo el que es de color
bianco y tiene mucha mayor consis-
tencia. II Met4fora. Oualquiera otra
masa que tenga semejante uso, aun-
3ue sea blanda 6 no est6 oompuesta
e lo que el jABda comtm. db Palbh-
oiA. Familiar. La pala con que las la*
yanderas golpean la ropa para lim*
piarla y gastar menos jabon, y por
alusidn se toma tambi^n por la surra
de palos. || db pibdba. Familiar. El
duro. II DB SASTBB. Piedra blanca, es-
pecie de yeso, con que seAalan loa
sastres lo que ban de cortar 6 coser.
i| Dab u« jab6b. Frase metaf6rica.
Castigar 4 alguno 6 reprenderle 4spe->
ramente.
EriMOLOoiA. Del griego odTicov ^sd-
pdn]: latin, zdpo^ saponts; italiano, $a»
none; francos, savon; portugu^, fo-'
bdo; catal4n, sabd,
JTaboaado. Masculine. La accidn y
efecte de jabonar. D El ciSimulo de
ropa blanca, especialmente la delffa-
da, que se da 4 jabonar 6 yiene ya ja-
bonada.
ETiMOLOOf A. De jabonar: ftranc^s, sa*
vonnS; italiano, intaponaio.
Jaboaador, ra. Adjetiyo. Que jabo-
na. Usase tambi^n come sustantiyo.
ETiMOLOOiA. De jodonar: francos, sa-
vonneur,
Jabonadara. Femenino. La acci6n
y efecte de jabonar. || Plural. El agua
que queda mesclada con el jab6n y
su espuma 6 la misma espuma que sa
forma al jabonar.
EtimolooIa. De jabonador: franc^Sy.
zavonnage; italiano, sapomUa.
JabeaaBBlento. Mascnlino. Jabo-^
HADUBA.
Jabonar. Actiyo. Fregar 6 estre-^
gar la ropa ii etras cosas con jabdn y
agua para layarlas, emblanquecerlas
6 ablandarlas. || Metafdrico y fami-
liar. Tratar 4 alguno mal de pala- '
bras 6 reprenderle 4speramente.
EtimolooIa. De jabdn: francos, sa-
vonner; italiano. insaponare,
Jaboaatrla* Femenino familiar. Ja*
BOVADOBA.
JTabeaelllo. Masculine. La bolillk.
6 pastilla de jab6n ooDfeccienado con
alguna cosa arom4tica, de que se usa
mucbo para layar las manes y hacer
la barba. || Un troBO de clsndn, do
JLue usan los sastres para delinear en
as tolas la figura y oorte de los yea-'
tides.
Jabanera. Femenino* Plamta qua-
Digitized by VjOOQIC
JAOA
eveoe espont&nea en vuriaf partes de
Sspalia. Oonsta de varios Tistaffos
nudosofl y blandos, oon hojas en for-
ma de hierro de lansa, con tree ner-
Tios. Las flores naoen en haoecillos y
son 6 blancas 6 de color de rosa da-
ro. El znmo de esta planta j sn rais
sirre, como el jab6n, para limpiar la
ropa. R 6 jabombba db la Mahoha. En
Ai«ff6n y otras parte* dan este nom-
bre a una planta que es de dos pies
de altnra, oon los v4stagos nudosos,
las hojas mny estrechas y carnosas y
las flore^ peqnelias y blancas. En al-
rnnos paises la nsan en Ingar de ja-
b6n para laTar las ropas de lana. || La
eaja para el mb6n que hay en los re-
oados de barba 6 de lavar las manos.
ErixoLOOf A. Del latin Mdpo^ saponU,
jab6n: fr9kJio^B,$avonmkrejSapanaire,
JTaboaeHa. iE'emenino. El Ingar 6
sitio en qne se f abrioa 6 vende el ja-
b6D.
ErncoLOoiA. De jabdn: francos, $aF
vonnerie; italiano, $aponeria.
Jabemero. Mascmino. La persona
que hace, fabrica 6 vende el jabdn.
EtimoloqIa. De jabdn: francos, sa*
vonnier; italiano^ $aponajo,
Jabonete 6 JTabenete de olar.
Masonlino. jABoaoxLLe.
jrabonlaar. Active familiar. Jabo-
BAB.
JaboBoeo, am. Adjetivo. Lo qno es
de jab6n 6 de nataraleza de jab6n.
EriMOLOoiA. De jabdn: francos, $ar
vonneux; italiano, saponoLceo,
JTaborandl. Mascnlino. Planta de
rais grnesa, de flor con cnatro hojas
blancas y frnto de dos c4soaras.
JTabott. Masonlino. Especie de tor-
tnga negra.
JTabweo. Mascnlino americano. Oes-
to redondo de boca estrecha qne se
hace de varios b^'ncos y oaflas.
JTabttrandiba. Masonuno. Botdnica.
Arbol del Brasll, cnyas hojas pasan
por nn ezcelente espeoifieo contra las
enfermedades del Mffado.
BriMOLoeiA. Yocabio brasUeiio.
Jabtttteaba. Mascnlino. Botdnica.
Qrande 4rbol del Brasil.
EriMOLooiA. Yocabio indigena: fran*
o^s, jabuHoaba.
JTabtttra. Mascnlino. Especie de
garsa de America.
JTaea. Femenino. Gaballo onya al-
sada no Uega 4 siete onartas. || db »os
ouBBTos. La qne, aproxim4ndose & las
. siete cnartas. annqne sin alcanzarlas,
es por sn roonstea y bnenas pro|K>r-
ciones oapas del mismo servioio qne
el oaballo de aliada.
EriMOLoeiA. Del germano hack»
JTaefteah* Masonlino. Especie de
alondra del Brasil.
JAGA
Jteeal. Mascnlino mejicano. Ohosa
6 cpbertizo hecho de caikas, oarrisos,
pina, etc
EmcoLOGiA. Del mejicano xaeaUi,
Jaeaataelrl. Masonlino. Especie de
pioasa del Brasil.
Jaeamar. Mascnlino. Omitologia.
Odnero de aves trepadoras de la fa-
milia de los cnneirrostros, qne se ali-
m en tan de insectos y habitan en la
Am6rioa meridional.
jraeaaa. Mascnlino. Q^nero de p4-
jaros Bancndos.
EtimolooI A. Del francos jaeana,
Jaeaadpere. Mascnlino. Bapeeie
de mono indigena de las islas de
Cabo Verde.
JTaeapa. Mascnlino. Omitologia. G^
nero de p&jaros silvanos de la Ameri-
ca meridional.
ETiMOLoelA, Yocabio indigena: fran-
cos, jaeapa,
JTaeapanl. Mascnlino. Omitologia,
Especie de misefior mnscivoro.
Jaeape. Masonlino. Especie de gra-
ma del Brasil*
EtikolooIa. Yocabio brasOeflo.
. JTaeaptteaco. Mascnlino. Botdnica,
Arbol del Brasil^ qne prodnce nna
nnes aceitosa.
EtimolooIa. Yocabio indigena: fran-
cos, I'aoapucajo.
Jaeava. Femenino, Gomposicidn
S optica ligera hecha en asonantes. |
{specie de s6n para bailar y el baile
6 canto de este sdn. || Bnlla, algaaara.
r6nni6n de gente aiogre. H Mentira. ||
Familiar. Onento, historieta. |) Ghan-
za, broma. || Familiar. Molestia 6 en-
fado.
ETixoi:.oaiA. 1. Dei latin j6cu$, ine-
go, chiste, gracia, donaire: oatal4n,
xdcara*
2. Del 4rabe zdcar. narraci6n de nn
hecho memorable. (Aoadbmia.)
8. Del 4rabe xucar^ mentira, pa-
trafia.
Jaeara^a. Femenino. Botdnicc^
Planta espinosa del Brasil, cnyo tron-
oo osti. lleno de ona m^dnla qne oae
hecha polvo cnando se qnita la eoz^
tesa.
Jaeavawda. Mascnlino. Botdnicom
Arbol del Brasil.
. EtzmolooIa. Del francos jaoarande:
oatal4n, xaearanda,
jraeavandalaa. Femenino. Jaoabab-
DABA.
JTaearaadama. Femenino. Germa'
nia, Bnfianesca.6 jnnta de mfianes 6
ladrones. || El lengnige de los rnfia-
nes.
EnxoLoaiA. De jdcara.
Jaearamdlaa. Femenino. Gemu^
nlo. Jaoabavdajia» 1 JIoaba, 6 el mo-
do particular de csntar loe jaqnes.
Digitized by VjOOQIC
JAGfi
9mmmwmmdMmmf aft. Ad^tivo. Loiq«e
perteD6ce 4 la jaeara&dma.
Ja««rdo. Masoalino. Chaoal.
jr«eMre«F. Neutro. Andar oantando
jioaras frecoentemente. H Andar por
el lu^ar oantando j haoiendo roido. {)
Familiar. Molestar 4 algono oon im-
portinenoiaa r palabras ridioolas.
j T e». MMoolino. Aoto 6 efeoto
de jaoarear.
J»esrer«« Maaoulino. La persona
qae anda por el Invar oantando j4oa-
ras. II El que es alegre de genio y
ehanoero.
Ja«nrei*» Maaonlino. Bepeoia de
oooodrilo.
EtxmologIa. Del francos jacaret,
Xaearilla. Femenino diminutiTo de
j4oara.
JTseaiiAi. Masonlino. Omitofaffio.
If ombre especiiloo del ton^ara jooari-
m. especie de p4jaro del Braeil.
jDriMOLOGiA. Del braeileAojoc
francos, jaoarini*
jrAenrOy rs. Adjetivo. Lo qne per-
tenece y toca al gnapo j baladron. ||
Masonlino. Bl gnapo j baladr6n.J| A
LO /ioARO. Modo aaTerbial. Oon afeo-
taoi6n, yalentla 6 bisarria en el modo
dtrsje.
BriMOLoef ▲. De >doaro.
JTaeatlva. Masonlino. Bot6$Uca. Ar-
bol del Brasil qne prodnce na fmto
pareoido al limdn.
BriMOLOoiA. Yoeablo brasileflo. i
I JAOO
J^aellta. Femenino. Seikal 6 hnell*
qne deja nna oosa sobre la tierra en
qne ha estado nor algin tiempo.
BtimolooIa. Del latin idcSre, estar
acostado. (Aoadmia.^
JaetBttaa. Femenino. Espeoie de
piedra pareoida al jaointo.
JTaeitttiBeo, aea. Adjetivo. An4io*
go al Jacinto.
JTaeiatla*^ aa. Adjetivo. Propio
del jaointo.
JTaelate. Masonlino. Botdnioa, Plan*
ta de oebolla, qne entre hojas largas,
crasas j estreohas^ eoha nna oafia, ^
en sn cima seis 6 siete flores en espi*
ga, por io regolar asoies, y algnna
ves Dlanoas 6 algo pnrptireas, eono*
cidas con el mismo nombre en la jar-
dineria. H Mineraloaia, Piedra precio-
sa de color rojo obsonro. Es transpa*
rente, dnra, y se estima para ador-
nos.
EtimolooIa. Del griego ldxty6oc
(hidkinthoi): latin^ hyacinthuSf hydem'
tho$; frano4s, jadnthe; catal4n, jootn-
to; italiano. giadfUo,
JTaele. Masonlino. Marina. Galma
ofaicha.
1. Jaee. Mascolino. Yestido oorto
qne nsaban los soldados en lo anti-
gno, oe&ido al enerpo, de tela mny
grosera y tosca, heona de pelo de oa-
bras. II jAqni. || Tambi^n se decla ja^
qae y J aoo de maUa,
EriMOLoeiA. Del aleman ^'od^; sne*
JTaeea. Femenino. Botdmcck. G^nero I co, joefca; franco, jo^ue; italiano, giac"
de cent4nreas. I co; eata 14n, jaoo,
BriHOLOoiA. Del latin t^onioo c^n*
iaura jacka: franote, jao^.
> jaoarim:
JTaeefaae. Femenino plnral. Boia*
niea. Tribn de plantas de flores com-
puestas.
ETiMOLoaiA. De jacea: franco, jac^
nSe$,
J4eeaa. Femenino. ArquUeetura.
La viga atravesada qne sostiene las
dem4s vigas menores.
BtiMOLoeiA. I>el4rabe ohoeen, plnral
de cAdte, viga.
Xae«r. Aotivo antionado. TiEAa 6
A«iO#AS.
EtimolooIa. Del latin idoSre.
JTaeertna. Femenino. Nombre de
nna cota de malia mny flna.
BriMOLOof A. 1. Del 4rabe ehazdiri,
argelino, adjetivo relative de Chatair,
Argel: portngnte, jaserma; &ano4s,
jazerant, jazerenci italiano, ghUuze*
rino,
8. Del flamenco yzerering, anillo de
hierro. (Aoadsmia.)
jraeeriaoy aa. Adjetivo antionado.
Lo qne es dnro y dirloil de penetrar,
oomo el aoero.
BriMOLoof A. Del alunin eiiem, de
hierro. (AoAonaa.)
9. Ja«o. Masonlino. Oaballo peqne*
fio, tornado generalmente en la aoep*
ci6n de caballo min.
ETiMOLooiA. De^aco.
Jaeebea. Femenino. Botdnica, Snb-
g^nero de plantas senecionldeas.
EtimolooIa. Del francos JaoobSe, de
laeobus. nombre latino de Jacques,
JaeobeaaSre. Mascnlino. Botdnioa.
Snbdivisidn de plantas del gtoero
jaoobea, qne comprende las espeoiet
de perianto simple y mondfllo, con
flores machos y medios florones hem-
bras.
JTaeobeblde. Masonlino. Botdnica.
8nbdivisi6n de plantas del g^nero ja-
cobea, qne oomprende las espeoies de
perianto simple polifilo, y onyas flo-
res son hermafroditas.
Jae6be«, boa. Adjetivo. An41ogo
4 la jacobea.
Ja€«blaieo, ea. Adjetivo. Propio
de los jaoobinos.
Jaeobtatsaio. Masonlino. Doetrina
demoor4tica revolnoionaria.
EtimolooIa. Dei &anote jaoobinii^
me: oatal4a, jtwobinismo,
jraooMalata. Oomto. Paiiidario del
jaoobinismo.
Digitized by VjOOQIC
jTMcobtalMiVw Activa. Haoiv 4 &!•
^tmo ja4*.obino.
JTaeoblaoy na. Mascnlino j f«m»ni«
no. El 6 ta qaa prof eta la dootrinadel
jaoobiuismo. |) Miembtxi de traa toei^
dad fK>titioa, estaMecida en Paris,
cayo programa era la igaaldad y la
demck^rama abeohitafl. Por exteneidn,
pa86 & eer el apodo de los partidarios
mis ardientfts de las ideas ezagei^-
das, no s61o en Franoia, sine en toda
Snropa.
BtimolooIa. Del francos jocoMm;
italtano, jacobins; catalftn, j€tcebu
Sme^WUk. Femenino. Notnbre d«r
una seeta oristiana, moaofisita, que
no admitia en Jesucristo m^s que ana
t9ola nataraiesa. Aim subsiate en St-
ria, Armenia y Btiopla, eiendo Kara-
Amid el panto de resideneia d^ an
jefe.
EtimolooIa. De Jacobo Zanuds, obis*
po de Edesa, fnndador de esa seoia
oristiana: francos, Jacobite,
Jaeoylii* Mascalino. Bspcioie de pi
ooffordo de las Indias.
ETiMOLooiA Dei francos jocojvin.
JTaem. Femeniao. Jaffo qae se eaea
de ios cooos 6 del 4rbol qae ios pro-
dace.
fiTiMOLoof A. De )agra.
JTaeC^e. Masoahno. MeAida da lon-
^itad osada en la Gainea.
Xmetaneta« Femenino* Alabansa
propia, denordenada, inmereoida 6
mjasta. |] Presanei6n exeesiva, arro-
gante y locnas, eto.
BviMOLOoiA. De) latin i^i^twUia,
^mrasrancia, forma sostaativa abs-
tracta de iacian*^ ovUft . partieipio de
preBeote de iaoiare^ divnlgar, vana-
gloriarse, frecoeBiativo de ide$re,
«rrojar: oatalin, jaotdncUi; frano^
jactanca; italiaoo, gitOUMzia,
jraetanelosaBieBte. Adyerbio de
jnodo. Oon jaotancia.
ErxHOLOOiA. Del latin iacianJim',
JaetaBelosOy mm* At^jetiyo. Bl que
-se jaota.
EtiMOLoeU. De jacUmda: eatalAn,
jadancidM, a; francM, j^ctatUimioo,
Jaetmnte. Partieipio activo anti*
•caado de jactM:»e. |; Adjeti>V3o. Qae ae
jacta.
BTiMOLocrtA. Del latin iootans, kuh
ldnti«. (AoAnsift A.)
Jacitarse. Beoiproco. Alabaree ex-
oeeira y presantaosa 6 desordenada-
mettte de la propia exeelencia, y tam*
bi^tt de la qae ^1 ^opio se atribaye,
jr aan de acciones cnminalea 6 ver^
gonaosas.
BTiiiou>oiAi BeMatin iaetirK oata^
IktiJiteUtme; ftranotei $ejacUr.
JFaetvv^a. Femeniao antieaado.
<<iaiebra, p6rdida 6 da&o recibido.
TAM
I JTaemuigaBga. Femeniao^ Botdni'
oa^ Pianta del Brasil, cayas hojas pro*
^ dmcen la misma pioas^n qae ia ortt-
ga, y sas floras son axales y amartllas.
EviaoLoaiA. Vooablo braaileAo.
JNMttano* Mascalino. Espeoia da
4rbol gomifero de Biadagascar.
J'aettlaSarte. Femenino. Oraci6n
brere y fervorosa con qae el alma sa
elevaaDios.
Etim OLOof A. De jaculaloruK cataUn,
jaeuiJaUria; f rane^ jaculmioire; itsiia-
no, jatUntoritb.
jrae«lA*artMB«ate. Adverbio mo-
dal. A modo deiaealalorta.
ETiMOLOoiA. De jactUatoria y el soA-
jo adverbial menu,
#aa«latarlo« rta. Adjetivo qae aa
aplioa 4 lo qae es breve y fervoroso*
SmcoLoaiA. Del latin iatudatorhup
lo qoastrre para disparar; de iaculdri^
forma ▼erbad de iaeHittni, dardo 6 fle-
oha; derivado de i&cite, awojart oa-
talin , jaoidcU iH, a.
JTaenrata. Mascoluio. fispeoie de
p&jaro del BrasiL
JTaemtaga* Mascalino. El primero
de Ios dos eanacos 4 coyo cargo e8t4
el tesoro del sattdn.
JmeMmU* Mascalino. Botdnica, Ar->
bol do anos Teinte pise d^ altar a, in-
digena de la Am^ioa, bien poblado
de hojas en fignra de hierro de lonsa
y lostrosask Sa madera, qae es sama-
mente dara, se apreeia, asi oomo su
fimto, llamado jagaa.
Ja4a» Femenino. Prorincial Ara-
g6n. AzADA.
^•de. Mascalino. Piedra may dara
de color yerde osooro, de qae se sir-
ven en America ios natarales del pais
en laicu? del hierro para hacer armas
y yarios iastramentos. Becibe an her*
moao pnlimento, y por eso se bacen
de ella yarios adornos y dijes.
ETTMOLoelA. 1. Del Arane^a Ja«I^ ou-
yo origen no se conoce.
2. ^Del griego dx^>JCt 4gata?
J^adeante. Partieipio activo de ja-
dear. Qae jadea.
JTadlaar. Neatro^ Bespirar con d^-
caltad y fatiga por el oansancio.
SnifOLoalA. Del latin haliiare, ezfaa-
lar, (AoAnaHiA.)
jr«4teo. Maseolino. La aooi6a da'
jadear.
Jadtasoy HA. Adjetivo. Qae eontie*
ne jade.
Jradiar4 Aotiyo. Proyincial Aragon.
Cuvar eon la jada.
JFaeeera«ra. Mascalino y femeni*
lio. Person^ que hace jaeoea.
^i4m Maseolinov Ge0grafia, El m4a
redaoido de Ios caatro antignoe r«i*
noS 4e Amdalaciaj formado per^ k>s
irabes 6 incorporado en pi 9\glf> iiuiQ.
Digitized by
Google
JAMB
li'
JABflf
BriifOLoofA. D« jambre, prontmeia-
01611 morisca dp haxpbre.
Jaaianelo. Masculino. DescaifiiBa-
do, hombrdn. H Ballangaaro per me-
drar.
J^TtuohoaiA. T>« javnancia,
Jmmtkr. Aotivo anticuado. Llaitab.
J am arse. B«^ciprooo antieuado.
Acndir, aeogerse.
Jwm^* Adv«rbio de tiempo. Kqh-
oa, en iiiiigfo tiempo. 1| Uitido oon los
adverbioB nunca y nempre lea da ma-
yor fuersa. II Anticuado. Siskms. ||
Antiooado. Al^tina ▼•s. || JamAb fob
jAMis. Modo adhrerbial. Ntmea jam&B;
fiTiiiOLoalA'. De ia j mdm, f«m^,
como 86 esoribfa antiguameiit«: la-
tin, iaim magig; italiano, git^mmm;
f rano68, jamoft^ eatalia, may,
J«Bi«v«. Masonliao. Espeela de
tela riqnlBima de la India.
EtimolooU. Del francos jamanas,
eapecie de tafetdn de Indiae. borda-
do 6 embntido do oro 7 de seaa.
Jamba* Femenino. Arquiteoturm,
Cualquiera de las dos pieias labradas
que, puestas perpendicularmente en
los do8 lados de las puertas 6 venta-
nas, sostienen el dintel de ellas.
EtimolooIa. Del griego xoc{iin^ (kam^
f>e), curva: latin, gamha^ piema; ita-
iano y catal&n, garnba;mkno^Bjambe»
Jambaje# Mascnlino. Arquitectanfa*
Bl 6 on junto de iarabaa.
ETiM0U>aiA. De jamba: firano^s, jam*
hage,
, JambeMn. Ma sou lino. Boidniea.
Arbol de la India que produce un
iVuto comestible llamado maiimm.
ETiMOLooiA. Del malayo djambdem;
de djambouj djarnbu^ roea.
J^mMeo, ea. Adjetivo. YImbico.
JamMlla. Famenino. Arqwiteetmna.
Diminutivo de jamba.
jrMMb#. MascuHno antienado. Yam-
•rwMlKMu Femenino. Especie do 11-
m6n de las islas Filipinas.
ETiMOLOoiA. De jambo: fnuoie^a,
jambra.
, Jaaabalero. MasouUno. Botdniccu
Arbol^ de la India que forma ua g^-
nero en la familia de las mirtlneas.
EtimolooIa. Del malayo ohambou^
Arbol de la India.
Jaaabal^a. Masculino. B^^dmcm,
Eapeeie de mirto de la India.
ETiMOLOoiA. Dejamho: frano68, jam*
haion^ eepecie de jambelin.
Jamborlier. Miisculino. ProTinoiat
Aragdn. Camabbbo.
EriMOLOotA. Del franco chambre*
iter. (AOAOBKIA.)
Jambeaado. Masoulxao. Sh^Aniwi.
Sapeoii
aero,
»eoie do i^lantas del ginero jawbo
0, cuyo iruto exhala olor do »aM
y airve en las oolonias para preparar
una bebida deliciosa y estomacaL
Jambosere. MascuHno. Botdnica.
G6nero de plantas mirtoides, que
comprende varios irboles y arbustoa.
KriMOLooiA. De jant&o.
JTismboao. Masculino. ^specie de.
jambosero.
#ambrar; Active. Provincial Ara*
g6n. Erjambbab.
#amb«. MasculiUo. Oermania, El
apio.
Jiamed. Masculino anticuado. Ja-
MBT8.
J^amdar. Activo. Camblab, vulgar-
monte.
Jamelgo. Masculino. Caballo flaco,
male y de mal aspecto. || Matal6k.
Jamerdana. Femenino. El paraje
adonde se arroja la inmundicia de loa
vientres de las resos en el rastro 6
matadero.
ErtMOLoofA. jyejamerdar.
Jamerdar. Active. Limpiar I6a
vientres de las reses. || Lavar mal y
de prisa.
EtimolooIa. De ja, eufonisacidn
&rabe, y merdar^ forma del latin mer-
da, inmundicia.
Jamet. Masculino anticuado. Ja-
MBTB.
Jamete; Masculino. Especie de tela
que se usaba en lo antii^uo.
EtimolooIa. Del griego modemo
l^dfiiToc, de seis lisos. (Agadrmia.)
Jameterfa* Femenino. Provincial
Murcia. ZalamebI a.
Jamld. Masculino anticuado. Ja-
mbtb.
Jamllla. Femenino. AlpbohIb.
EtimolooIa. Del 6rabe chamil, gra*
sa derretida.
J«mls. Femenino. Especie detela
de algod6n de Levante.
#amoJi» Masculino. Especie de ar-
temisa del Jap6n.
jAm^n. Masculino. Pbbbil, 6 bra-
Euelo de cerdo. || Bu came curada.
EtcmolooIa. Del fi'ancds jam6<m; do
jambe, pierna (Acadbmia).
Jamena. Adjetivo familiar que so
aplica & la mu^er que ha pasado ya
de la juventud, especialmente si es
grtiesa.
EtimolooIa. De jamdn, porque e8t4
curada como el pemil.
Jamonelco, lie, to. Masculino di-
minutive de jam6n.
Jamrosa. Femenino. Eapeeie d^
jambosero de las Anfcillas.
Jamaga 6 JTamnipas. Femevino.'
Eapeeie de eilla hecba de unos correo-
Beli y brOBOs de madera 4 modo de loa
de laa aillae comunea, pero redondoa
j-mkB UrgoB. Sirven para que laa mu-
I jorea^'vayatt otm algunaoonrenienciia;
Digitized by VjOOQIC
S«ntadaa en las oa4»alleriM. aftnu^n-
olas y ae6gar4n4otla8:Ai>br« el albar-
d6n 6 albarda.
EtimolooIa. 1. Pe jam&^ pieraa I
porqne las piernas van a<>0ty4ndosa
•n ULJanMga.
2. Del vasctiAnoe zt^muoac; de «o-
mar, bestia de oarga (Aoapbhul*)
JaviQrnilla. Fameniuo dii»ia«tiyo
da jamuga.
,jr«Biii9c»r. ActiTO antiooado. Cha/*
iixiaoAB.
. Ja»a«a. Femenino. Jaiuoo.
iiTiMOLOof A. Del francos jaMbca,
JhtMico. Masoulino. fispeoia de o«a-
driipedo africano del g^aro aAtilope.
EtimolooIa. De janoQOU
JAnidalOy la. Adjet^ivo que ae apH-
aa al modo de andar y hablar afecta-
do de los andaluoes. Es vqs familiar
q,ue se nsa coxD^nmente para notaries
la pronunoiacidn fuerte 6 demasiada-
mente gutural de la /i. J| MaaoulHio.
FroTinoial Santander. iiontafids qua
bibestadoen Andalnciay vueive con
la pronaiiciaci6n y b4bitas de aquella
EtimolooIa. Aspiracidn morona de
andaXo^ por andaiuz.
Jandlroba. Femenino. Planta tre-
padora de Amdrioa, cuyo fruto se pa-
race & la pera.
£TiMOf.oo(A. Yocablo indiga^a: fran-
cos, jaudirobe.
Janero, ra. Adjrtivo antiouado.
Qae pertenece al mes de Enero.
JTanfrederlo. Mason lino. Boldnioa^
Espeoie de mirto afrioano.
EtimologIa. Del fT9inc69 j<mfreddnc»
JTaacac. Maaculiuo. Espeoie da al-
god6n uidiano.
JTanirada. FemeDino.Compoesto de
maderos 6 fragaientos que se hace
para aalvar la geate caando se pierde
el bajel.
.JTaingomaa. Masnulino. Botdnica.
Arbol-de la iala de Jaffsi,
EtimolooIa. Del francos jangomca,
Jangna. Femeuino. Embarcaou&n
pe^ue&a armada en guerra mnyae-
mejante & la jan^ada.
JTania. Femenino. Especie de oora*
Una.
^anleaAilla. Mascnlino. r^af#/o-
gia* Monstruosidad del janiceps.
Etimoi^ooIa. De janiceps,
Jaalcepa. Mascnlino. Teratologia,
Monstrao que tiene doble cabe^a con
d(0S oaras opaestas.
StimolosIa. Del latin IdnuSf Jano,
dios con dos caras, y cepa tema de
s4jHi/| cabesa: francos, jiiwcep§,
J[Mi|forma. Adjetivo. Pe dos oaras.
ETiMpLoaiA. Del latljpi Idnu; j
forma.
Janipaba. Mascnlino. Botdiyfia^Af"
^ JAQH
bol 4:al BvasUj d« laa Aj»tn)M,fd»
floras campaniformea y de fmbo su-
dicinal.
EriMOLooiA. Yooablo indlgena;fnyi*
a^s. janipaba.
JiMaaTfUPO. KasoQlino« Bs|ieeia da
jaRuar.
JaMsaAlaata. Mascnlino. La doc^
trina de Janaanio sobre la flraeia, qua
llama efioaa, porqns si» alia no {ma-
de, el bombre practioar el bien, y so^
brela predestinacidn, sag4n la oaal
al diyino Meslas no norid por todas
las ariainras.
EtimolooIa. De Jansen 6 Jan9enm$^
JaQsanio, obispo de Ipi^^a^ A«(K>r de
nn Ubro rnidoso sobre San Agnstinr
frano^s* jamSimme; catalin, jan^e
ni$me.
#apMieiUa4a« Oom^n. Persona qna
sigpe la doctrina de Janaenio.
Enitoi.o«iA. De jan«ff»ml?(o:fra^c^>.
jan«^ni«(e; catal4n, jansemsia,
jraA«a»fiatiao, ea. Adjetira. Oon-
cerniente al jaosenisaio.
Jantar* Activo autiouado. 7a»«\ab.
Jaatlaa. Femenino. Zoologia* G6»
nero de moinscos gasterdpodipa, da
los Quales se extras la purpura.
EnM.of.Qaf A. Del latin xanthn, espe-
e^e de piedra preciosa; del grie^o
favOd^ (xanthdsjy y xarUhium^ especie
do lampazo, planta; del griego ^dvOioy
(0fdnthion).
Jantallna. Femenino. Barbotiha.
JaBiaal- Adjetivo. Propio de Jano..
II Que tiene dos caras.
Ef iKOLC^iA. Del latin ianmidlis,
Japdn, aa. Adjetivo. £1 natural del
Jap6n. Se nea tambidii como sns4ian>
tivo. II Pert«neciente 4 aqnel reino.
jMHiiievae. A<jettvo. El natural
del Jap6n. Usase tambidn como sus-
tantivo. il Perteneciente 4 este reino.
Japas^at aa. Adjetivq. El f^tural
del Jap6n. IJsaae tambidn oomo sua-
tantivo. |j Perteneciente 4 este reino.
^aftna* Mascnlino. Yalentdn, ru-
fi&n, perdonavidas. Pudo deqirse de
jsmviL II En el juego de ajedres, el
lance en que con esta voz se da aviso
siempro que el rev est4 herido de al-
gnna piesa 6 trebejo del oontrario^.
para que se libre y aparte. || Anticua-
do. Especie de peiAado liso (lae esti-
labau U9 mujeres, antiguaiKente. Jl
Provincial Ara?6n. Gualquiera de los
dos lados de las alforjas. jjJiaterjec-
o\6n ooA que se ayisa 4 alguno que^se
aparta 6 se vaya< Dicese freiQuente^
mente jaqdp de aaui. y se toma la
alusi6n del jnego del a^edraa* II 6i^-
mania. El.rufl4n. jj Especie de eota.de
malla,
EriMOLooiA. 1. Del 4rabe peraa SD<Uh,
wj* msl #eii3bi49 de iuegi>#
Digitized by VjOOQIC
JAQU
14
JABA
2. Del &rab« aMM, oftda nno da los
lados do ana carsa.
8. Del irabe haikeh, interjaeeiAn, en
^este sentido.
4. Del irabe xaoe, cota de mallas
may apretada. eon la misma sifcnifi-
caoi6n: frances, tehees; portugn^e, 6t-
caquei; ibaliano, soaeM; proyenaal, et-
-cao; catalin, jiJtque^ e$cach,
Jaqmeadar, ra. Adjetiyo. Qne ja-
qnea. tJsaee tambi^n como snstantiyo.
JTaqneajr. Aotivo. Dar jaqnes en el
jnego del ajedrea.!! Metaf6rioo. Hoeti-
gar al enemigo hacidndole temer nn
ataque.
Jaq«eea« Femenino. Medieina. Do-
lor grande de cabeia qne da por lo
regular en la mitad 6 en nna parte
de ella.
EtimolooIa. Del irabe xaquiea; del
rriego xaxtS^ (kachejeia);de %a%6c(kei'
Kds)^ malo, y igto (^^e£cta;,e8tado:fr an-
ode, cachexie,
Jaqnel. Masoulino. Blasdn* OuAnao.
EtimologIa. De jaqtie, en el i^edres.
JaqneUi. Femenino. Espeoie de red.
BTiMOLOoiA. 'Dejaquel.
Jaqvelado, 4a« Adjetiyo. BUuon,
Lo diyidido en casae oomo las del
ajedres. || 8e aplioa i los diamantes y
otras piedras preciosas labradas i
manera de ouadros.
EriMOLoof A. De jaquel,
Jaq«elina. Femenino. Espeoie de
yasija.
EriMOLoeiA. De jaquel, por eemej an-
sa de forma.
Jaqmevae. Adjetiyo. JaquAs. Usa-
se tambiin oomo snstantiyo.
Jaqwero. Masculine. Peine peqne-
Ao y fine.
Jaqn^s, sa. Adjetiyo. Natural de
Jaoa. Usase tambidn oomo snstanti-
yo. I Perteneciente i aquella oiudad.
Jaqveta. Femenino anticuado.
Chaquita. 11 Yestidura i manera de
justillo, con cuello y mangas y sin
faldoues. £s yos extranjera, y de ella
se form6 craqubta, que es oomo tiem-
po ha se llama exofusiyamente esta
prenda de yestir.
EnMOLoef A. De jaco.
Jaq«etUUi. Femenino antiouado.
Chaqueta corta.
Jaqoet^n. Masoulino aumentatiyo
«nticuado. Chaqueta mis larffa que
las oomunes.Ji jAqiTS^ pAMrABsdv.
J^nlina. Femenino. Lacabesada
4e eordel que suple por el eabestro
para atar las bestias y lleyarlas.
ETiMOLoeiA. Del irabe xciqmnia,
Jaqvlmaso. Masculine. El ^olpe
^ado con la jiquima. || Metafdrioo y
familiar. Pesar 6 chasco graye dado
i alguBO.
Jaq«ifli4a. Masoulino americano.
La cabeiada de cuero que se une al
eabestro para atar las bestias.
ETiMOLoeiA. De jdquimn.
JTaqmir. Aotiyo anticuado. Dbjab,
BriMOLoef A. Del latin i&cere, estar
abandonado. (Aoadbmia.)
JTar. Neutro. Cr^rmania, Obibab.
EriMOLoeiA. Del irabe xaj^ orinar*
J»ra« Femenino. Bot^nica. Arbusto
que leyanta de alto i lo mis dos ya-
ras: echa uiHts hojas encontradas,
largas. isperas por el enyds, y floret
grandes, blancasoon una mancha oba*
cura, formada cada una de hojas dis-
puestas al mode de las rosas. Hay
otras yarias especies del mismo gt^ne-
ro. II La saeta 6 palo arrojadiso, tos-
tado, con su punta muy delgada y
sutil. II OBByAL. Planta que crece de
suyo en Espafta, y que se diferencia
de la JABA, i la oual es may pareoida,
en tener las hojas de figura de cora*
B6n, las floras blancas, sonrosadas
por sus hordes, y en oarecer del jugo
resinoso que aouilla tiene. U bstbpa.
Mate, especie ae jaba muy comto
en Espafla, con hojas aoyadas, ispe-
ras, jugosas, y floras blanoas 6 ama-
rillas, que son medicinales.
EtimoloqI A. Del irabe xara, mata 6
brefla.
Jara^a. Masculine. Bebida dulca
y medicinal que confeccionan los bo-
ticarios hasta la consistencia del al-
mibar, y seg\&n los ingredientes 6 el
simple de que se forma, toma nom-
bre; como j ab abb de yiol etas, de ca-
muesas, rosado, etcjlMetifora. Oual-
quier bebida oompuesta. que exoeda
en el dulce, especialmente si no esti
muy fria. || Sbb todo jababb db piOo.
Frase con que se maniflesta que algu-
no dioe lo que no ha de ej ecu tar.
Etimolooia. Del krtkhe xarabe, be-
bida.
Jarabaar. Actiyo. Becetar jara-
bes; darlos. || Neutro. Andar tomando
jarabes.
Jaraaa. Masoulino. Zoalogia. Espe-
cie de serpiente de la Amirica meri-
dional.
EtimolooIa. Yocablo indigena.
Jaraaao. Masculine anticuado. Ja-
BAqui.
Jarafa. Masculine. Laoab. En al-
gunas partes se toma por lagar pe-
queflo.
EtimolooIa. Del irabe thauarim,
plural de vharux, molino i brase para
moler el trigo.
Jaral. Masculine. El sitio, pange
6 lugar poblado de jaras. | Metifora.
Lo que esti may enredado 6 intrin-
cado, aludiendo i las espesuras deloa
jarales.
Digitized by VjOOQIC
JABD
15
JABS
Mmtmrntrnmo. Hasoulino. BtHdnica. |
PUnta qae oreoe de sayo an yarias
partes de Espafta: eobft d^ede la raic
Aojas aoTadas recortadafl por itu bor-
dea. J de pie j medio de largo, de en
meaio de las ouales se levanta el
tallo, lleno en sn parte superior de
ramos que terminan en raoimos de
flores pequeftas.
BriMOLoeiA. Delirabe gamiae^ plan-
ta, todabnena.
Jaraatefto, ikm» Adjetivo que se
aplioa 4 k>s tores que se orian en las
riberas del Jarama, celebrados por
su bravura y lieereaa.
Jaramuc*. Masculino. Nombre que
los Pescadores de mar dan indistinta-
mente 4 todos los peees peque&os de
que se sirven para oebo.
EriMOLoelA. ^Del latin hamuB^ an-
lUelO? (AOADBMXA.)
JarMia. Femenino. Bulla, gresoa,
slgasara.
EriMOLoef A. Del griego XP^pi, ale-
gria, algasara. (Aoadimia.)
JarandtBA* Femenino. Germania,
jACAaASDlXA.
Jaraaear. Keutro. Andar en jara-
nas.
Janmera, ra« Adjetivo. Bl aflcio-
nado 4 jaranas.
Janmo. Adjetivo americano. An-
Oho, chambergo. Se dice del sombrero.
Jarapota. Masoulino. ProYinoial
Arag6n y Andalucla. Jab6pbo.
Jarapatear. Aetivo. Provincial
Arag6n y Andaluoia. Jabopbab.
Jarapatea. Masculiilo. Jabopbo.
JTaraqul 6 Jarae«a. Masoulino.
Huerto 6 sitio de recreaci6n.
JTararaea. Femenino. Zoologia. Es-
peoie de yibora del Brasil.
ETiMOLOoiA. Yooablo brasileflo.
#araao« Hasoulino. Bl golpe 6 beri-
da becha con la jara.
Jareia. Femenino. Oarga de mu-
ohas cosas distintas para algtin uso 6
fin. H El oonjunto de mucbas cosas di-
▼ersasbdeuna misma especie, pero
sin orden ni conoierto; y asi se dice:
bay tal jaboia de esto 6 de aqueilo,
etcetera. || Los aparejos y cabos de
un buque. Se usa frecuentemente en
plural. II El conjuQto de instrumentos
y redes para pescar.
EtimolooIa. Del italiano Mrtia; del
latin $arcina, (Aoadbmia.)
Jarelar. Active. Exjaboxab.
Jarda. Femenino. Veterinaria. Tu-
mor dure, flemoso alguna ves, que se
desarroUa en la parte lateral externa
del jarrete del oaballo en la parte
posterior superior del bueso de la oa*
nilla.
EnKOLoef A. Del 4rabe eharad: Arali-
o6s, jarde; italiano, giarda.
Ja«4era* Femanino antiouado. jAfi«
BBBA.
JarAia* Hasoulino. Huerto de re-
creaoi6n oompuesto de diversas flo-
res y de bierbas finas y olor osaa, f or-
mando regularmente cuadroa y otras
distintas nguras con laa mismas bier*
bas y flores. || En los bajeles, el lugar
com6n« II La mancba que deslustra y
afea la esmeralda. || Germanics Tien-
da de mercader 6 feria. || Borixioo.. El
terrene destinado para cultivar laa
Slantas que tienen por objeto el estu-
io de la bot4nioa.
EnMOLoof A. Del alem4n garUm: ita-
liano, giardino; franco , jardin; eata-
14d , jardi; portugu^s, jardim,
Jardl»eieo, 11a, ta. Hasoulino di-
minutive de Jardin.
Jardlaeva. Femenino. La qua por
oflcio cuida y cultiva un iardin. || Ha-
jor del jardinero. || Hueble da una ti
otra forma, m4s 6 menos rico, dis-
puesto para colocar en 61 macetas
con piantas de adomo 6 las mismas
plantas. || Oarruaja de ouatro ruedas
y ouatro asientos, ligero, deseubier-
to, y cuya oaja, por lo generaly flgu-
rada de mimbres.
Jardlnevia. Femenino. Bl arte de
cultivar los jardines.
ETtMOLooiA. De Jardin: catal4n, jar'
dineria, jardinatge; franc4s,joniina9#.
JTardlaaro. Hasoulino. El que por
oflcio cuida y cultiva algtin jardin.
EtimolooIa. De jardineria: francos,
jardifUer; catal4n, jardiner; italiano,
giardiniere* %
Jardlnlea^ lie, ta. Hasoulino di-
minutive de jardin.
liTiMOLoatA. De jardin: francos y
oatal4B, Ji»rdinet,
Jardlalata. Oomto. La persona
entendida en jardines.
EriMOLoeiA. De jardin: franote, jar^
diniite.
JarMaaaumfa. Femenino. Hanla
por los jardines.
JarAlK^auMsa, aa. Hasoulino y fe-
menino. Persona inani4tica por los
jardines.
Jareta. Femenino. Oostura que se
baoe en la ropa, doblando la onlla y
cosi^ndola por un lado, de suerte que
quede un bueco para meter por 41
una cinta 6 cord6n, 4 fln de enoogar
6 en^ancbar la vestidura cuando se
ata al cuerpo. j| Marina* La red becba
de madera 6 de cabos, debajo de la
cual se pone la gente 4 pelear j>ara
estar eon m4sresguardo v segundad.
La one e0t4 beeba de maaera se llama
tambi^n ajedres. j| db la jaboia. Uari'-
na* Las vueltas que forma un oabo de
los obenques de una banda 4 los de
la otra para sujetia las jareias y de*
Digitized by VjOOQIC
:ULBS,
IB
JARS
do hay balanoes.
ErtMOLOttiA. Del 4rabe ^omkL, o%er-
-da, y fiicoradammite, oordbn.
Jwretera. Pemdiiino. Jaumwimua^
^arei^a* Biaaooiino. ALroazju
DthiolooIa. De jareta*
#»rlfo, fluAdjetivo. Hozi^gaate,
Tiatoso, biea compn^ato 6 ador uado.
£TiMo&oaiA. Delirabe osort/L Doble.
Jaiflt4»«ai. MaaouUno. Tabiita de
'Ocht> 4 dit^a pal^adaa de ktrgo j me-
dia de anobo, oon an diente e& eada
una de sua extremkladca y q«e sirve
-de plantilia.
.#»rjll«. MasonHno. Planta. Babba
Arom 6 j>c AmAh*
BmiOLeaf A. JDe jafo.
Jaroota. Femeniiko. Patata.
^•Df, MU Maecnilino y feni#nhio.
Cerdo meattso de jabali. H Maaccdino
Aao. 41 Mancha eapeaa de lot moo tea Janra.
Bviifoi.oalA. Del ^tabe ekg/nt^>^or»
tOATTi^, iarra, zarra; francos, jarr^;
italiano, ttiara, giarra,
JmrrmmUk. Maaoalioo anticoado. Bl
para^je 6 sitio en qae habia bttertA8»4>
knertoa para recreaoi6n.
Jarrar. Aetivo. Jaoabeab.
Javraao. Masculino aamentativo de
jarra y jarro. || Golpe dado con jarra
6 jarro.
JTarrear. Keatro familiar. Saoar
freeaentemente agaa 6 viuo com el
jarro. || Met4fora familiar, fieber mu-
cho, aer dado 4 la bebida.
JTarrer, ra. Masoalino y femenino
antionado. TAaaBXxao,
EtimolooIa. De jarro.
JTarrara. Masculino. El que haoe 6
vende jarros^ y tambi^n el que caida
' del iMCna 6 v^no que ae pone en ellos.
Jarreta. Femenino cUminuUvo da
bajos.tlAdjeiiTO. Dioese del pelo rojo
{I Aplicase al qne tiane el pelo rojo.
iJaaee tambidn oomo eustantlyo, ||J>i-
oeaetdel oe«do de este color.
BTmeLooiA. 1. De^'ora^en eljieaAido
de montea.
2. ^Del j^riego (&XP^i de color de
ocveyamarillo, en la aaepoidn da co-
lor?
^arateha, efeua. Masonlioo y femeni-
iLo amerioano. CAicpasino. Aplicase
^arretar. Aotivo antioaado« Daa-
JABBSTAa. Ij ilet4f era. Enervar« debi-
litar, qui tar laa fueraas 6 el 4nimo. Se
nea tambidp como reciproco.
EriMOLoefA. Dejarrete,
^arveta. Mascnlino. En los onad^tl-
pedoSy la parte posterior de la articu-
laci6u de )a rodilla (qcM* en el honnbre
I so llama corva). compaesta por la ti-
' bia, los haesos taraianos y lua me^ta-
tarsianos.
iambi^n 4 los molatoa y 4todoa los ; , D^iifOLOofA. Del oeHa yor, pietpa:
deraaa africana.
JTaraouuia. MasooUno. Bntre pas-
torea, ia herida becha con ja^a tt
olura madera, y la cansada por algn-
na caida.
Jaropar. Active. Dar 4 algnno mn-
chos jaropes )6 mieditiiuas de botioa. ||
liet4fora. Disponery dar en forma de
iarope algdn otro liaor qiie no aaa de
botica.
.#aMF<e* Masculino. Bebida 6 con-
feccido liquida que se da 4 los enfer-
moa; cnyo principal iaieredif nte es
azticar clarilioado. i| Mot4fora. Bl tra-
gio amargo 6 bebida 4£«abrida y £as-
tidioaa qne se da 4 alguac.
EtimolooIa. De jarabe,
#avapaar. Aciivo. jAaQFAa.
'. BTiMouxoiA. FreoueatattYO deioro*
par.
JTavaptta. Maaoolino* Bl nso exoesi-
1^0 y freouente de jarfn>es
italiano, 9ci»T^to.
jarrasara. F<enienino. Li^ra opm sa
hebilla, con qme ae ata la modia 6 el
caU6n por el jarrete. |i Qrden militar
instiiuida en Ing-laterra, Uamada |isi
Sor la insignia que se aftadi6 4 la or-
gn de San Jorge, que fad una liga<
ETiMOLoofA. Del francos jarretiere,
Jarrcrtiara. Femenino antionado.
jAaasTSRA, en la sognnda accpoidi^.
^arreUllo. Miasoalino diminutivp
de jarrete.
liarftlae, lie^ ta. Kascolino dimicm-
-tivo de jarro.
aarjne. Masoulino. Vasija de barro
•6 de algi]ui iinstal 4 manera de jarra
con an asa sola. || Familiar. Proyia-
.oial Ara^6o. El qae grita mnpho ba-
blando sin prop6sito, priaoipalmeDte
sieszuQJer.JI Ds aoua. La poroi6n de
ella que se saca de la acequift por as-
. pacip de medio cuarto d e bor a.| (Ec^ar-
Fsiaenino. vasija de barro lb i uao uh jarro db aoua. Frase Ca-
/fituo con Tiantre, Auelloy asa. i| Ordan miliar y me^af6rica^ Deiar ^ upo tas-
AnAigna-.de caballerla en el reino de .penso 6 cartado en la ai8f)uta,6.eno-
^iAjrag6n, qae teoia par insignia en «n ^ ,aon alguna expresi6n burlesca^
callar de4)DO,aaajasraoop 4aaoenaa. insalsa.
11 Dm AABBAS, 6 BM JARRA, 6 BR JARBAS. I fixiiipi:.oai A. Pe/oyra; catalAn,if^r(}^
Hodo adverbial para ex plipar la pos- jarr^t^.
tora .del coerpo qu^^ae h^ee epcor- , jarrda. Masculino aumentatiyo 4^
Taado los braaoa y pfAieodolas B:ia- \jiMTo.il ilrgutx^cXura. AdQrno seijaejaa-
ttoseaJba cix^^pra* te al jarro, ^ue se suelej|»ooer en lo#
Digitized by VjOOQIC
JA8P
remates de 1a8 f 4brioa8, especialmen-
te en las portadas.
SxiMOLOoiA. De jwrro. (Aoadxicia.)
jranmmbo. Mafloulino. GermarUa.
£1 RABHSRO.
Jaraet».Femenino. Espeoie de gar«
sa real.
EniioLOoiA. Del i&ano^ jarBeUe^ ei.
m^trioo de qairzBtte^ garoeta, ave.
Jaraia. Maecalino. Gtfrmania. La
JQtticia.
JFart. MasetLHno. Mamifero de piel
bellisima, de la Laponia.
jramparienrabn.Ma0Ciilino. Frato
del Brasil.
STiMOLoelA. Vooablo brasileilo:
francos, iarupariourabu,
#asa« femenino anticnado. Saja-
DUBA.
Etxm OLOoiA. De jasar,
Jaaador. Mascnlinb antionado. Sa-
jADom 6 BAKoaADoa. II Anticnado. Ins*
tmmento para sajar.
EtimologIa. Deicwir,
JFaaadoreilla. Masonlino antionado
diminntivo de jasador.
Jaaadwnu Femenino antionado. Sa-
JAnUBA.
EmcoLoaf A. De jasa, ^
^aaar. Aotivo antionado. Sajab.
SmiOLOcrfA. Dejasa,
Jaapairato. Masonlino. Piedra pre-
oiosa oompnesta de jaspe yerde y
4ffaU.
£timolooIa. Del frniue^s iatpagate,
Jaape. Masonlino. Pieora dnra,
qne forma nna de las espeoies de la
^ce, y, es susceptible de hermoso
pnlimento. Sas oolores son el roio, el
pardo 7 el yerde, m&s 6 menos obson-
ros, 4 yeoes con pintas. Tambidn hay
jASpa listado. En el nso ynlgar se en-
tienden con el nombre de jaspb pie-
dras de otra natnraleia y mis blan-
das, oomo las serpentinas y algnnos
jn4rmoles.
SriMOLoeiA. Del ^iego Xaom^ (iat'
pi$): latin, iaspis; italiano, ieupide;
franc68 y oatalin, jaspe,
^aapeada, 4a. Adjetiyo. Lo qne
est& manokado yealpioado de pintas.
ETixoLoeiA. De jatnear: catal4n,
jaweat, da, jaspejat, da; rranc^, i<>fF^
JaapeaAar, ra. Adjetiyo. Qne jas-
pea. Usase tambi4n como snstantiyo.
#»epea4mra. Femenino. Acto y
•feoto de jaspear.
#Mipear. Actiyo. Pintar imitando
los oolores del jaspe.
BmiOLocif A. De ja^pe: franco, ja»-
jfer; catal4n, jaspear, jaspejar; f rancte,
jasper,
#aapea. Masonlino. Acto 6 efecto
dejaspear.
BtimolooIa. De ^pear; francos,
joMpure.
TomoIV
17 JAUL
Mapiee^ ••• Adjetiro. Qne es de
jaspe.
EfrmoLoolA. De jaspe: francos, joB"
pique,
JaapaMe. Adjetiyo. Parecido al
jaspe.
EriMOLoeiA. De jaspf y elgriego
^dosy forma: ftranc^s, jaspoide,
Jaatlal. Masonlino. Lienso de pa-
red. 11 Met4fora. Hombr6n rtotioo y
grosero.
EtimologIa. De hastidn,
jataboea. Masonlino. Bspeeie de
bambtL mny largo.
Jateoy tea. Adjetiyo. MorUeria, 8e
aplica al perrillo qne persigne 4 las
Borras.
EtimologIa. Del latin eateUus, perri-
tO. (A0A1>BMIA.)
liatf. Mascnlino. Especie de faqnir.
^atty^e, aa. Adjetiyo. Katnral de
Jatiya. Usase tamM4n oomo snstanti-
yo. II Perteneciente 4 esta cindad.
jatOy ta. Mascnlino y femenino.
Bbobbbo.
JTatrafMo. Masonlino. QiHimca.
Combinaci6n del 4oido iotr6noo con
nna base.
EtimologIa. De jatrofo: franote, jor
trophate.
JatrMea. Adjetivo. Quimica, Epf-
teto de nn 4oido sacado de la simion-
te del jatrofo.
Jatref^. Masonlino. Botdnica, Plan-
ta de la familia de las enforbi4oea8.
EtimologIa. Del latin t^cnico iatbo-
PHA mtdtifide y iatbopha cureas: frtak-
0^8, jatropha,
I#a«t Inter jecoi6n para animar 6
incitar 4 algnnos animales, especial-
mente 4 los toros.JI Usase tambi6n re-
Setida para signifloar el aplanso rni-
oso qne se le da 4 nno, pero inoon-
siderada y tnmnltnariamente.
JaudOy da. Adjetiyo. Proyinoial
Bioja. Eil manjar con poca sal 6 nin-
gnna.
Jamfa. Nombre propio. jBstamos
Aqni, 6 BH Jauja? Expresidn familiar
con qne se reprende nna acoidn 6 nn
dicho importnno 6 indeooroso.
Ja«la. Femenino. Oaja formada de
mimbres 6 alambres para encerrar
p4jaros. || Enoierro formado oon en-
rejados ae hierro 6 de madera, como
los qne se hacen para asegnrar loB
locos y las floras. |f Apobbbabsb bb la
JAULA. Frase metaf6rica y familiar.
Afanarse y f atigarse en yano por sa*
lir oon sn intento.
ETiMOLoaiA. Del latin eavSa, de eU^
t;u«, yaoio, hneco^ del francos, aSole*
JTavllea. lla» ta. Femenino aiisi^
nntiyo de janla. || Jaulilla. AntiooaH'
do. Adomo para la cabeaa, hecho 4
manera de red.
Digitized by Vj€>OQIC
JAZfiC
18
JEFE
J««14n. Mafonlino Aumentatiyo de
jaula.
jMiradOy da. Adjetiyo antioaado.
Yaubado.
jMirfa. Femenino* El agregado de
perros que oazan juntos y oomponen
una ouadrilla.
EtimolooIa. Yos imitativa del la-
drido de los perros. (Agadbmia.)
Smuto^ ta. Adjetiyo. Proyinoial
Arag6n. Insipido y sin sal.
ETiMOLooiA. De jaudo.
•TaTan^a, aa. Adjetivo. El natural
de la isia de Java. Usase tambi^n
como sustantiro. || Perteneoiente 4
esta isla.
Jayari. Masculino. Especie de ja-
ball americano.
ExiMOLOof A. De iabali.
JTaTaro. Masculino. Javabi.
^aTO, Ta. Adjetiyo. jAyABibs. Apli-
cado & ^ersonas, lisase tambidn oomo
sustantiyo.
JTaTonara. Masculine. Especie de
jaguar.
Jaxo. Masculino. Supremo pontifL-
ce del Jap6n.
Jaydn, na« Masculino y femenino.
La persona de grande estatura, ro-
busta y de mucnas fuerzas. || Germa-
nia. El rufi4n & quien todos respetan.
ETiMOLoaiA. De gigante,
JTajanaao, aa. Masculino aumenta-
tiyo de jay4n.
Xaaarlnoy iia« Adjetiyo anticuado.
£1 natural de Ar^ei. Usdbase tarn-
bi6n como sustantiyo. || Perteneoien-
te 4 esta ciudad.
ExiMOLoaiA. Del 4rabe <^zari,
JTaamelea. Femenino. Especie de
aceite bals4mico mineral.
EtimolooIa. Del franco jasmeLee^
aceite que se extrao de las flores de
la yioleta blanca.
JTaaatfit. Masculino. Botdnica, Ar-
busto que se cultiya en los jardines,
y echa muchos tallos yerdes yestidos
de hojas enoontradas y compuestas
de hojuelas que se crian por pares
con una mayor en el extreme. Sus
Acres, que se conocen con el mismo
nombre, son blancas y de olor suaye
y agradable. || bbal. Especie de jas-
min, que algunos llaman jazmIm db
EsPAfiA, por criarse seftaladamente en
Oataiufta. Valencia y Muroia. Sus ta-
llos son aerechos; las hojas , aladas 6
compuestas de muchos pares de ho-
juelas, rematan en tres reunidas has-
ta cierto trecho por sus bases, j las
flores, 4 las cuales se da el mismo
xiombre, colorean algo por fuera y
aon blancas por dentro, mayores, m4s
hermosas y muoho m4s olorosas que
las del jasmIh comto. || Flor de este
arbusto.
ErucoLoaiA. Del persa y 4rabe yiw-
mina: latin t^onico, jetmimum, jesse'
minium; gdiemimum^ gdsemium; por-
tugu^s y francos, jmmin; italiano,
jdsomino; catal4n, gessami, jasmi,
Jaamiaea, aea. Adjetiyo. Botdnica.
De la naturaleza del jazmin.
EtimolooIa. De jazmin: francos, jas'
minies. familia de plantas, en el sis-
tema de Jussieu.
'aaatinolda. Adjetiyo. JasmIxbo.
Jaaygoa. Masculino plural. Geogror
fia antigua. Los aAZTCK)s, pueblos de
la Sarmacia.
ETiMOLoaiA. Del latin iazyges.
Jea« Femenino. Tribute que se pa-
ff aba antiguamente por la entrada de
los gdneros de tierra de moros 4 Gas-
tilla y Andalucia.
EtimolooIa. ^Del alem4n sehau^ ins-
pecci6n? (Agadbmia.)
•Teba. Masculino. Alitmbbb.
EtimolooIa. Del 4rabe x^, alum-
bre. (Agadbmia.)
Jebaaeo, sea. Adjetiyo. Dfcese del
indiyiduo de un pueblo biblico que
tenia por capital 4 Jebtis, despu^s
Jerusaldn. Usase tambidn como sus-
tantiyo. ilPerteneciente 4 este pueblo.
EtimolooIa. Del latin iebusaeui; del
hebreo yebusi^ el de la gente 6 naci6n
de Tebiis. (Agadbmia.) .
Jaealba. Masculino. Botdnica. Ar-
bol del Brasil, cuya madera rojiza se
einplea en yarias obras.
ETiMOLOoiA. Yocablo brasileAo.
JTediye. Masculino. Titulo peculiur
del yirrey de Egipto, en estqs lUtimos
tiempos.
ETiMOLOoiA. Del persa4rabe jedivi,
regie.
jr««ra« Femenino. La tierra que de-
jaron en seco los esteros.
jref)atara 6 Jeft^tara pelitlea. Fe-
menino. La dijB^nidad 6 cargo de jjefe
superior politico de una preyincxa. ||
Hoy se llama Gobiemo otvU. Q Edificio
en que est4n las eficinas de dioho
Jefie, tm. Masculino y femenino. El
superior 6 cabeza de algdn cuerpo ti
efioio. II Masculino. Blandn. El escude
pequejio que carga sobre el grande 6
principal. j| db dIa. MUioia, Oualquie-
ra de los que turnan per dias en el
seryicio de yigilancia. || db bbgu adba.
En la marina, el ^rade 6 clase que
equiyale41a de marisoal de campe en
el ejdrcito. polItigo. El que tiene el
mande superior de una preyinoia en
la parte ^ubematiya, 6 sea el gober-
nador ciyil. || Mabdab bh jbfb. Frase.
MUieia, Mandar oomo cabeza prin-
cipal.
EtimolooIa. Del latin caput, cabeza,
principle: francos, chef.
Digitized by VjOOQIC
JEKE
jrer*r« Neatro anticnado. Lligas.
JehoTdU Mascalino. Jehovah.
JelioTah. Nasoulino. Nombre de
Dio8 en la lengaa hebrea.
EtimolooIa. Del hebreo Yehovah,
nombre, entre los hebreos, del S6r
Bupremo.
#elt«. Maeonlino. Especie de red
eardinera.
ETiMOLOofA. Del latin iaeluSf parti-
oipio pasiTO de iaeSrCy eohar, espar-
eir: francds, jet^ italiano, getto, ■
Je|». Femenino. En nnestrae pro-
Tinoias de Levanffe, el trigo oandeal.
ETiMOLOOiA. ^Del latin s^ges^ mies,
eerailla? (Aoadbmia.)
2Je, Je, Jet Inter jeooi6n oon qne so
den Ota la risa.
jrej^n. Mascalino. Moeqnito oomiin
en toda la America. Be mny peqne&o
y tan inc6modo por en picadnra como
por el rnido que haoe. || Americano.
£roma de los bnques.
#ek. Masoulino. Serpiente aon&tica
del Brasil.
JTeife. Mascnlino. El esolavo negro.
#ellx. Masoulino. Oficial qne, en
las tres alcaicerlas del antigno reino
•de Granada, y oon la flansa de mil
dncados, estaba nombrado y aatori-
zado por el Aynntamiento para reci-
bir, gnardar ^ vender en almoneda 6
aubasta p^bhca la seda que les Ueva-
ban personas ^artioulares, y para co-
brar y percibir los derechos qne por
tales ventas devengaba para los pro-
pios de la ciudad aqnella mercadnria.
En la alcaiceria de Granada eran seis
los jxLiois; algnnos tenian tienda pro-
pia, V otros en ajena desempe&aDan
an oncio.
Jeloaia. Femenino anticnado. Ca-
I.08iA.
JTeauu Femenino. La parte de una
viga 6 madero qne queda eon oorteia
por estar mal esonadrado.
Jestal. Adjetivo. Que tiene la dis-
tancia y longitnd del jeme.
JeHse. Masoulino. Distanoia que
hav desde la extremidad del dedo
pulgar & la del dedo indice, separado
el nno del otro todo lo postble. Sirve
de medida. || Metaf6rico y familiar.
Cara de la mujer.
EriMOLoeiA. Del latin semis, mitad.
JTemoao, aa. Adjetivo. Se aplioa 4
la viga 6 madero que tiene algona
jema.
JTemalbe. Masoulino. Mostasa.
EtiholooIa. Del irabe genab; del
griego o(vam. (Acadbhia J
JTemable. Masoulino. MIostaza.
EnMOLOQiA. De genahe.
Jeaeroy ra. Adjetivo anticnado.
Perteneciente al mes 4e Snero. || Mas-
oulino anticuado« Eiouto.
19 JEBA
JeHiril^rMite. Masoulino anticna-
do. Oierta confitnra que se haoia do
jengibre.
JTenirtl^re. Masoulino. Bala medici-
nal de una hierba del mismo nombre
que se oria en las Indias. Es del grue-
so del dedo pequelio, un poco aplaa-
tada, nudosa, oenioienta por defuera
y blanca amarillenta por adentro; su
olor es arom&tico agradable y de sa-
bor acre y picante, como el de la pi-
mienta.
ETiMOLoaiA. Del sansorito prttu^ave-
ra; de gringay cuernO| y vera^ seme-
jante: irabe, zanjabil; griego^ Z^yylSt'
pi (ziggiberi); latin, singtb^ri; italianOj
zenzevero; francos, gimgemhre; portu-
guis, gpngibre,
Jemgibrero. Masculine. El que ven-
de jengibre.
Jeniqn^a. Masoulino. Especie de
c&iiamo de Ohile, de one hacen las
jaroias en el astillero de Guayaquil.
Jeniaaro. Masoulino. Soldado de
un ouerpo de tropas turco y privile-
giado. II Malvado, desp6tico.
EtimolooIa. Del turco yeni, nuevo,
y tcheri, soldado: franods, janissaire;
oatal&n, genUsaro; italiano, gianniz-
zero,
JTenOy iia« Adjetivo anticnado.
Llbno.
J^aoli. Masoulino. J^nuli.
JT^hqU. Masoulino. ObopimbvtB| co-
lor amarillo claro para pintar.
Jeqwe. Masoulino. Yoz irabe que
signiflca hombre anciano, y se toma
tambiin por el superior 6 rigulo en-
tre los moros <|ue gobiema y manda
algdn territorio 6 provincia, ya sea
como soberano 6 ya como leudata-
rio. II La alforja.
ETiMOLOOiA. Del irabe xech, viejo.
Jara. Femenino. Provincial Eztre-
madura. La tierra que puede arar en
un dla un par de bueyes. (lAnticuado.
JiBA, banquete, festin. || Yuoada.
ETiMOLoaiA. 1. Del latin serus, la
tarde: italiano^ sera; firancis, soir,
2. Del latin itAgSrum, yugada.
Jerapelllna. Femenino. Vestido
viejo hecho pedasos 6 andrajoso.
Jerarea. Masoulino anticnado. El
superior y principal en el orden de las
oosas eclesiisticas.
EtimolooIa. Del griego tspdpxiQC
(hierarches); de tsp^^, santo, y dpxto,
mandar.
Jeraraado. Masoulino. Titulo 6
dignidad de jerarca: tiempo de su du-
raci6n y territorio ae su juri8dioci6n.
Jararqvto. Femenino. El orden en-
tre loB di versos cores de los ingeles,
y los grades diversos de la Iglesia*
Por extension se aplioa i otrae perio*
naayooaaB.
Digitized by VjOOQIC
JEBI
90
JBBO
ETiMOLOoiA. Del griego tepa^x^oc
flUerarchia)* de hierds^ aagrtido, y oT'
chetrif znftndAr: latin, hierarchia: italia-
no, gerarchia: francos, hi^arckie; ca-
tal4zi, gerarquia; portnfj^u^s, jerarquia,
#erArq«leo9 ea. Adjetivo. Lo qua
iooa y pertenece & la jerarqola.
ETiMOLoelA. Del griego Upapx^^^
/kierarchikos): latin, hierarMcu$; ita-
liano, gerarchico; francos, hiSrarchi-
que; catal4n, gerdrquich, ca,
Jeremlada. Femenino. Nombre de
las lamentaciones de Jeremias. || La-
mentaciones.
EtimolooIa. De Jeremias: francos,
jer4miade.
^erev. Masonlino. Nombre de nn
vino prooedente de la oiudad de eete
nombre.
EriMOLoof A. Del latin Ce$artufn, Ce-
s&reo: 4rabe, xerex, xerix,
JereaaKOy »». Adjetivo. Natural
de Jerez. 8e uea tambi^n como sua-
tantivo. || Perteneciente & los pueblos
de este nombre.
Jerga. Femenino. Tela gruesa t
rtiBtica. T6mase tambi^n por oual-
quier especie de pafio grosero, sea de
lana, de pelo 6 c4iiamo. || Jebioonsa;
y asi ce dice: babla en jeboa. || Jxb-
adtf.J Est A a 6 pohbb una cos a bv jbb-
OA. Frase familiar. Haberse empesa*
do y no estar perfecoionada.
Jerir^ii. Masculine. Funda gruesa
en forma de colchdn, que se llena de
paja, atooha 6 cortaduras de papel. j|
Metdfora. Yestido mal hecho y pooo
ajustado ai cuerpo. || Metaf6rico y fa-
miliar. La persona gruesa, pesada,
tosca y pereaosa.
ErmoLoaiA. Dejerga.
Jerguera. Femenino. Especie de
sauce.
Jergoeral. Masculine. Sitio htime-
do que abunda de jergueras.
Jergueta. Femenino diminutivo de
jerga.
JerguUla. Femenino. Tela delgada
de seda 6 lana, 6 mesola de una j otra,
que se parece en el tejido 4 la jerga.
EtimolooIa. De jerga,
JTerifkago. Masculino. Empleo 6
dignidad de jerife.
i^rite, Masculino. Nombre de dig-
nidad que se da entre los moros por
la nobleza que ellos atribuyen i los
descendientes de su false profeta.
EtimolooIa. Del irabe xerif, noble:
catal4n, jerif,
JFeriiiaito, iia« Adjetivo. Pertene-
ciente 6 relative al jerife. |l ApUcase,
an lenguaje diplomatico, al sultiB de
Harruecos, v asi se le suele llamar
an ios U*atados Su Majesiad jebifiaba.
^•rigonsa. Femenino metaf6rioo y
familiar. Lenguaje de mal gusto, com*
plici^o y diflcil de entender. |i Meta*
fdrico y familiar. Acci6n extrafla y
ridicula. R Abdab bb jbbioobbas. Fra-
se metafdrica y familiar. Andar en
rodeos 6 tergiversaciones maliciosas,
EtimologIa. Del francos jiargon,
Jerigonaar. Active antiouado. Ha-
blar con obsouridad y rodeos, ezpli-
car con ellos una cosa.
EtimolooIa. De jerigonza,
JTerlnga. Femenino. Instrumento
compuesto de un cilindro 6 oali6n
grueso de metal, en cuyo extreme se
ajusta otro caftonoito delgade, por el
cual se atrae un liquido oualquiera al
hueco del cilindro, y despu^s se arro-
ja con fuersa bacia el punto que se>
quiere por medio del empuje del ^m*
bole. II ATUDA. Instrumento, etc.
EtimolooIa. iDel griego odptyg (fg*
rigx}y tube; del latin, syrtnga: italia-
no, idringa, soUinga, francos, seringae;
portuguds, seringa; catal4n, xeringa*
Jeri»gaei4«« Femenino. Jbbiboa-
DUBA.
Jerlagador, ra. Adjetivo. Que je*
ringa. Usase tambi^n oomo eustan-
tivo.
Xertngadora. Femenino. Aoci6n 6
efocto de jeringar.
ETiMOLOoiA. Deitfrin^ar;oatal4n,cce-
ringada.
JTeringamleiita. Masculino. Jbbik*
OADUBA.
JTerlBgar. Active. Arrojar por me-
dio de la jeringa el liquido con fuersa
rviolenoia 4 la parte que se destina.
Introducir en el vientre con la jerin-
ga alg^n lioor para limpiarlo y pur-
farlo. {I Met4fora familiar. Molestar
enfadar.
ETiMOLOoiA. De jeringa: francos, se-
ringuer; catal4n, xeringar^ xiringar,
#erlagatlTo, Ta. Adjetivo. Que je-
ringa 6 sirve para jeringar.
Jerlngaao. Masculino. Aoto de
arrojar el liquido que eBt4 introduci-
do en la jeringa, y tambidn el mismo
licor asi arrojado.
EtimolooIa. De jeringa: catal4n, ase**
ringasso,
jferingvlUa, Femenino diminutivo
de jeringa. jj Flor blanca y muy fra-
gante.
ETDfOLoef A. Del latin svringa, nom-
bre de la flor. (Acadbmia.)
Jaringvlta. Femenino diminutivo
de jeringa. ., :,
jrerJeAsa. Femenino anticuado.
Oierta piedrajpreciosa.
JTerJlrina. Fa men in o anticuado.
Bacbillera, habladora.
JTerogiaiea. Masculino. Simbolp 6
fi^ura que contiena cierto sentido
misterioso. IJsaban estos signos al*
gunos pueblos de la antigdedad, aa»
Digitized by VjOOQIC
JESN
21
JEHt
Aalftdamente los egipoios, y se con*
«eryan todavia en la esoritora de
ciertas lenguas de Oriente. || Adjeti-
yo. Lo que pertenece al jeroglifioo.
ETDfOLOQlA. Del griego [Mp6yXwpo^
(hierdglyphos); de nierds, sagrado, y
^yoheiny grabar: latin, hieroglyphicus;
italiano, aeroglifico; francos, hi^ogly*
phe^ cti,%tiikn,gerogHfich.
jrer*iilailaii*9 »a. Adjetivo. Lo
que pertenece & la orden de San Je*
r6nimo.
EtimolooIa. De Jerdnimo: francos,
hieronyniique.
JeroKtmlta. Masonlino. Hiembro
de la orden de San Jer6nimo.
EtimolooIa. De Jerdnimo: francos,
hi^ronymitet.
Jeronlmo, Bia, Adjetiyo. Lo que
pertenece 4 la orden de San Jeroni-
mo 6 4 sua indiyidaosj y aei ee dice:
monje jsb6nimo, monja jbe^vima. Se
nsa tambi^n como sastantiyo en am-
bae terminaciones.
Jeror*. Femenino. Boaa de Jeric6.
Jereaallmltano, iia« Adjetiyo. £1
natural de Jemsal^n 6 lo pertene-
oiente 4 esta oiadad.
EtimolooIa. Del hebreo Yerushalen,
Jernsal^n; del latin hieroaolymit&nus:
catal4n, ierosMim y jerosolimitdf na,
JTereTiB. Mascalino. Nombre de nn
peso nsado en el Cairo, eqoiyalente 4
Unas 200 libra b.
Jerpa. Femenino. El aarmiento
delgado y est^nl que echan las yides
por la parte de ab$jo y junto al
tronco.
EtimolooIa. Del latin $erpu$, jun-
OO. (AOADBMIA.)
•ferqwerfa. Femenino anticnado.
El sitio donde se matan los carneros.
Jerrteote. Masculino. Especie de
guisado 6 potaje que se compone de
almendras, asiicar. salyia y jengibre,
cocido todo en caldo de gallma.
#ertMu Femenino plural. Germor
nia. Las orejas.
Jemaal^n. Femenino. HUtoria 5a-
grada, Oiudad capital de la Judea,
teatro de la redenoi6n del g^nero hu-
mano.
EtimolooIa. Del hebreo lerouscha*
Uiinij lerotuchalem, que signifloa vi-
si6n cUt paz, vision perfeda,
JeryiJrniU** Femenino. G^nero de
calaado que cubria el pie y parte de
lapierna.
Jeryllla. Femenino antiouado. Ssa-
yiLLA.
Jeae. Masculino. Especie de pesca-
do del gdnero cii)rino.
JTeslta. Femenino. Especie de con-
-oha uniyalya del Mediterr4neo.
Jeanata, Uu Adjetiyo. Dijose de la
persona que desde su nacimiento fud
dedicada 4 Jesds. Usase tambida oo*
mo sustantiyo.
EtimolooIa. Del latin lesus, Jesi^i
y natuSf nacido. ( Aoadbmia.)
Jeaa. Masculino. Nombre de an
dardo que tenia un oodo de largo,
medio cuadrado y de punta muy agu«
aada. || Jasa.
Jeatarl. Femenino. Germania, La
caja.
Jea«€riato. Masculino. Nombra
del Hijo de Dios hecbo hombre. Se
compone de las palabras Jast^s, que
significa SALyADoa, y Gbisto, que sig-
nmca UHOino. || i Jbsucbisto mb yALOAl
Bzolamacidn con que significamoa
quenos yemos en un graye apuro,
acaso en peligro de muerte.
EnMOLOoiA. De Jesus y Crisio: cata-
14n, Jesuorist; francos, Jesus-Christ; la-
tin, lesus-Christus,
J'aavfta. Masculino. Beligioso del
orden de cidrigos regulares de la
Gompalila de Jesds, fundada por San
Ignaoio de Loyola.
EtimolooIa. De Jesds: catal4n, jesui*
ta; ftranc4s, jisuite; italiano, gie^uita,
gesuita.
^•vvftlaaHteBte. Adyerbio de mo-
do familiar. Con jesuitismo.
ETiMOLOOiA. De jesuitica y el sufijo
adyerbial mente: francos, jesuitique-
ment»
jTeatiftlaay ea. Adjetiyo. Lo perte-
neciente 4 la religi6n de la Compafila
de Jests.
ETiMOLOOiA. De jesuita: catal4n, jc"
suUidi, ea; francos, jisuUique,
Jeaultlaa. Femenino. Monja de la
enseftanza de la Madre de Dios.
EtimolooIa. De jesuita: francos, je-
suitesse; catal4n, jesuitoMas.
J'eawltlaiiia. Masculino. Doctrina
de los jesuitas. ;| Met4fora familiar.
Conducta simulada, hipocresia.
EtimolooIa. De jesuita: francos, je-
suitismo; italiano, pesuitismo,
Jeanltiaar* Actiyo. Yolyer jesuita
4 alguno.
Jea^ka. Masculino. Nombre adora-
ble que f e da 4 la fi^egunda persona de
la Santisima Trinidad, hecna hombre
para redimir el g^nero humano. ||
Usado como interjecci6n, sirye para
manifestar admiraci6n 6 susto. Usase
tambidn como ezclamaoi6n piadosa.
En uno y otro sentido no es raro es-
f orsar la idea con la frase: i Jbsi^s mil
yBCBs! Dboib los jbbuses, equiyalla
en lo antiguo 4 ayudar 4 oien morir.
II En UN DEOiB Jbsi^s. Mode adyerbial.
Muy breyemente, en un instante. ||
iJBsds, MabIa t Josi! Interjecci6n
que suele pronunciarse todayia ouan-
do se oye ^ue alguno estomuda. Di-
oese que yieno esta pr4ctica piadosa
Digitized by VjOOQ IC
JIBI 1
de ane hnbo en lo antigno nna enf ei>
medad, en que el estornudo era oomo
nn Bintoma de mnerte. For conse-
cuencia, al oir estornndar, se deoia:
l^EBtUf MabIa t JoBib!, con el doble
£n de encomendar & Dioe el alma del
mnerto j de poner por mediadores
aquellos nombres sacroaantos para
librarse de la oalamidad.
ETiMOLOGiA. Del latin Jetus; del he*
breo, Yehoshud, 8alyador. (Aoadkmia.)
Jeiraaear. Neutro. Bepetir mnchas
yeoes el nombre de Jesiis.
Jeausta. Comiin. Miembro de una
orden religioea que siempre tenia en
la boca el nombre de Jesns; ae oonpa-
ban en asistir y medioinar 4 los en-
fermos.
Jeta. Femenino. Los labios gme'
808 7 abnltadoe. || Proyincial Arag6n.
EspiTA. IIFamiliar. Oaba. j) Hooico del
cerdo. || Estab oob tamta jbta. Frase
familiar. Mostrar en el semblante
enojo, disgnBto 6 mal hnmor.
EtimologIa. ^De seta, bongo, por la
forma? (AoadbmiaO
JetAT. Aotivo. Provincial Aragdn.
Desleir algo en cosa liqnida; y asi di-
cen: jetab la salea, jbtab un ajo y
eobarlo en el gnisado. || Anticnado.
Beta.
ETiMOLoeiA. Del latin icLotare^ espar-
cir, dilatar. (Aoademia.)
J'eto. Masonlino. Provincial Ara-
g6n. La colmena vacia nntada con
agnamiel para que aondan 4 ella los
enjambres.
Jetndo, 4». Adjetivo. El que tiene
jeta.
Jeywaar. Kentro anticnado. Atu-
VAB.
Jl« Femenino. Yigdsimasegnnda
letra del alfabeto griego. En el latin
repres^ntase con ca, y en los idiomas
neolatinos con estas mismas letras, 6
s6lo con 6 quy como aoonteoe encas-
tellano, segan sn ortografia moder-
na: verbigraoia: eaos^ Aquiles.
jri«. Femenino. Planta de la Haba-
na, snmamente espinosa.
Jlaeotfn. Mascnlino. Espeoie de
faisdn de America.
Jfbaro. r«« Adjetivo amerioano.
Epiteto ae los animales dom^tioos
que se hacen montaraces, particnlar-
mente de los perros.||Metai6rico ame-
xicano. Agreste^ grosero.
#lbla. Femenino. Pescado parecido
al calamar, qne oarece de cola y tiene
dos aptodices en la oabeea. || El hneso
blanao de dioho pescado.
EtimolooIa. Del latin sfpta (Acadb-
hxa): francos, gible,
Jlbldn. Mascnlino. Hneso poroso y
blando de la jibia, el cual sirve 4 los
plateros para hacer moldes, y tiene
2 JIGO
adem4s otros varios nsos indnstria^
les. II En las costas de Gantabria, ca«
LAMAB.
Jleacoa. Mascnlino. Hioaoos.
Jieaauu Femenino. Bais semejante
4 la ynoa, que se oria en la provmcia
de California, de qne hacen sn pan
los indios.
Jfeara. Femenino. Vasija peqnefia
de loza, qne sirve para varios nsos,
V principalmente para tomar choco-
late.
ETiMOLOOiA. 1. Del 4rabe ocaecara,
olla, jarra, pnchero, marmita llena
de vianda.
2. Del americano xicaUi,
8. Del 4rabe cicaya^ copa.
jricaraao* Mascnlino. La propina-
ci6n alevosa de veneno.
jrieariea, 11a, ta. Femenino dimi-
nutive de jicara.
Jlear^n. Mascnlino anmentativo
dejicara.
Jleote. Mascnlino americano. Es-
pecie de avispa de color amariUo y
negrO| que pica terriblemente.
jrteotera. Femenino amerioano. Pa-
nal qne forman los jicotes en los agu-
jeros de las paredes.
Jierita. Femenino. Saoo en que He*
van los indios la oomida para sus
viajes.
Jlftu Femenino. Lo que se arroja 6
10 que falta y quitan en los matade-
ros cuando se matan y desonartiaan
las reses para el ptiblioo.
EriMOLoaiA. Del 4rabe chifa, carne
mortecina.
JlTerada. Femenino. El golpe dado
con el jifero.
Siterim, Femenino. El ejercioio de
matar y desollar las reses.
ETiMOLOoiA. De jifero.
jrif^ro, ra. Adjetivo. Lo que perte-
nece al matadero, y por alu8i6n vale
sucio, puerco y soes. || Mascnlino. El
cuchillo con que matan y descuarti*
Ban las reses. || El oficial que mata las
reses y las desouartica.
ETiMOLoeiA. De jifa,
Jllla. Femenino. Pee bspada.
EriMOLOGiA. Del latin xlphias; del
griego ^icpCftc; <^® E^JP^i espada.
Jiga« Femenino. Composioi^n miisi-
ca alegre y acelerada. || Baile que le
corrosponde.
EriifOLOGiA* Del antiguo alto ale-
m4n gige: alem4n modemo, geige, vio-
lin. (ACADBMIA.)
Jl^rote. Masculine. Onisado de car-
ne picada que se rehoga en manteca.
11 Por extensi6n, cualquiera otra oo-
mida picada en pedasos menudos. ||
Haobb jxgotb UK a cosa. Frase meta-
f6rica y familiar. Haoerla menudos
pedasos.
Digitized by VjOOQIC
JINB
SmioLoaf ▲. JM gaWeo gigawg^ o«r*
nOtO. (AOADSMIA.)
Jlipiillet«. Masoulino. Nombr« oxi6
B6 da en la Indi* 4 la planto oonooida
en oastellmno oon el nombre de aftil.
Jl|alUir« ICaaonlino. £1 monte pa*
blado de jnalloe.
JUallo. Maeenlino. Arbnato de poco
menos de nna vara de altnra, onyas
hojae eon mnj angostae, eenioientae
y blandat. Ee exeelente paeto de ga«
nadoe.
EtimolooIa. Del latin eyt*9u$,
I Jl, Jl, Jtf Interjeeci6n con qne ee
denota la riea.
Jljo. Maeonlino proTinoial. BiPio,
materiales menndoe.
#11*mA* Femenino. Variedad de iri-
So de bnena oaiidad qne ee eria en la
[anoha.
ErncoLOoiA. De jeje,
JUeeo. Maeonlino anticnado. Oapo-
TILLO DB P08 RALDAt.
BtimolooIa. Del anti|^o xUeeo,
Jllgrvere. Maeonlino. P4J*ro indi-
fena de Eepaftai de nnae tree pnlga-
ae de largo, de oolor pardo por el
lomo 7 bianco por el Tientre: tiene el
encuentro de lae alae amarillo, lae
plnmae deletes manohadaede bianco,
J la oabeia de enoarnado. Be amanea
oon facilidad; le ornza oon el oanario
7 ee apreciable por en canto.
ETncoLoeiA. Del latin «i6tZdr«, eilbai.
jruneaeetre. Maeonlino. ArtUleria.
El teniente de mayoral qne enple por
6ete en el gobiemo de oaballoe 6 mn-
lae de traneporte de lae piesai.
ErmoLoaiA. Del aleman schirrmeit'
ter, maeetro de am^e.
Jlaiagwm* Maeonlino amerioano.
GamLO.
jrimeaaar. Activo. Provincial Ara*
g6n. Qaitar 4 golpee de |>ala 6 piedra
al lino 6 c4fianio seoo la eimiente para
Uevarlo 4 poner en a|^a.
ErmoLooiA. De simtente,
jriMle, atla. Maeonlino y f emenino.
Sncio.
Jlaebr^. Maeonlino anticnado. Bvb-
sao.
Jlmeatadm. Femenino. Bepeoie de
salea qne ee hace de leche, harina de
arros, eepeoiae, d4tilee y otrae ooeae.
JfimeUu Femenino. Lama corta
oon el hierro dorado y nna borla por
g[aamicidn, qne en lo anti^no era in-
eignia de loe capitanee de mfanterla.
IjOierto tribnto qne en otro tiempo
pagaban loe ganadoe. || El arte de
montar 4 oaballo, eegnn la eecnela
del mismo nombre. S^ nea en el modo
adverbial A la jivvta. || El empleo de
eargento. || Tbhbb lo8 OAecoe I la ji-
HBTA. Fraee familiar. Tener pooo jni-
cio 6 eer alborotado y bnllioioeo*
*» JIBA
BnMOi;.o«lA. 1. ^Del alen4a knotttl,
baet6n, en el eenudo de lanta?
2. ^I>el alem4n ptnieMen; del gMeo
mutan, nenfmotnar, en el eenudo de
tribnto?
8. De jineU, en la aoepeida de ea-
baUo.
Jlneie. Maeonlino. Soldado de 4
oaballo qne peleaba en lo antigno
oon lanea y anarga, y lleraba enoogi*
dae lae piemae oon eetriboe eortoe. |
El qne e8t4 montado 4 oaballo. | H4*
llaee neado por oaballo.
BmiOLoaiA. Del berberieco uen^U,
nombre de nna tribn qne montaba
mny bien 4 oaballo.
Jlsetear. Activo amerioano. Do-
mar loe oaballoe eerrilee mont4ndo-
loe. R Amerioano. Snbir en nn toro.
Jla«t4m. Maeonlino anmentattvo
de jineta.
JinfflMT. Nentro. Moreree de nna
parte 4 otra colgado como en el eo-
Inmpio.
BrnioLoelA. Del antigno alto ale-
m4n hengmn^ oolgar.
JlBffrefa. Femenino anticnado.
Bnrla, mofa.
Xlagrlma. Femenino. Nombre de
nna flanta peqnefta de loe antignoe.
Jlnfa. Femenino anticnado. Aiu-
PAIPA.
ETiMOLoefA. Del latin tityphum.
JIhJ#. Maeonlino anticnado. Asr-
PAIPO.
EmoLoalA. De jonjolL
JTIhJsI. Maeonlino. Asupaipa.
#l»|«lar«. Maeonlino. Asupatpo.
Jipate, ta. Adjetivo amerioano.
P41ido, enfermiso en el eemblante. M
Amerioano. Harto, repleto de eo*
mida.
^l««iltte. Maeonlino. AtiL.
Jira. Femenino. El pedaio algo
grande y largo qne ee oorta 6 raega
de algnna tela.]| Banqnete campee-
tre ^ne ee hace entre amigoe con re-
gocijo y bpila. ||^ Hacbb jieas y capiro-
Tse. Frate familiar. Haobb havgas t
OAPiaorae.
Bmi oLo«iA. ^Del griego x«^« ^^^
graree?
JTflraflu Femenino. Oamello parial.
EnvoLoeiA. Del 4rabe zorafa: cata-
14n, girafa; franc^e, airafe,
Jlraldete* Maeonlino. Boqnete sin
mangae.
Briif OLOOiA. De jird.
jrtrapllega. Femenino. Eepecie de
eleotnario compneeto de coeae p nr-
gantee.
EnvoLOGf A. Del bajo latin girapi'
gra; del griego Itpd, eanta, y mxpdc,
planta amarga.
Jiraaal. Femenino. Fmto de nn 4r-
bol de la India Uamado laca.
Digitized by VjOOQIC
JIEP
2i
JOBO
Mnuipe. MasouHno. Hilo de oro y
seda may del^adito, y oorddn de la
misma materia, qae asan lot 4rabe8
oomo adorno.
Jlraaiii4iu Mason lino. Botdnica^
Arbol de la India, cnya frnta, del
mismo nombre, es pareoida i la oala-
baza.
#tra«plalsar** Femenino. ZooU>*
ffto, Cnlebra del Brasil, qne se enbe i
la copa de los 4rbole8 i oomerse los
huevoe de las ayes.
EtimolooIa. Vocable brasilefto.
JFireL Mascnlino. Especie de jaes.
SnMOLooiA. Del irabe ohilel, capa-
raz6n.
jrir^oBaa. Femenino anticnado.
Espeoie de niedra 4 qne se atribnia
tener virtud contra el veneno.
Jirffuero. Mascnlino anticnado.
JlLOUBJlO.
Jiribada. Mascnlino. G^momo. El
iniisado.
jrirlde. Femenino. Botdnica. Planta
one tiene las bojas oomo el lirio o4r-
deno, annqne m&s anchas y pnntia-
radas. En medio de ellas sale nn tallo
de mediana grosnra, del cnal nacen
anas vainas de tres esqninas llenas
de ciertas floras nnrpiireas. Prodnoe
la simionte redonda y roja, enoerrada
en nnas oomo vainas, y tiene kolle-
joa oomo los de las babas. Es medici-
nal.
EtimologIa. De iride, (Aoapemia.)
jrijrlmlq«ear. Nentr.o americano.
SOLLOZAB.
EtimoxiOoIa. Por jetemiquecur; de /e-
ren\ia$,
jrirlma. Mascnlino. El embri6n de la
rana.
#irofl»ti. Femenino. Especie de sal-
sa qne se compone de base de carne*
ro, pan tostado y otros ingrediontes.
Jiroll^. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de la India qne prodnoe los clayos de
especia y creoe hasta treinta pies.
ETiMOLoeiA. Del griego xapuo^uXXov
/'/tdryonj, no-
I uoja: del latin
, . ^ , garofano; fr AH'
cds, girofle; catal&n, girofle, gero^.
jrirte. Mascnlino. Faja qne se ecba
en el rnedo del sayo 6 saya. R Pedaso
desgarrado del vestido6de otra ropa.
II Pendtin 6 gni6n qne remata en pnn-
ta. II Metafdrico. Parte 6 porci6n pe-
qneiia de nn todo. Q Blatdn. Fignra
triangular.
EtimolooIa. De jira.
Jlronado, da. Aojetivo. Boto, hecbo
jiras 6 jirones. || Gnamecido 6 ador-
nado con jirones. Jj BUudn, Dicese del
escndo que est4 dividido en ocho jiro-
nes 6 piezas triangulares.
Jirpear. Active. Cavar las cepas
de las Tides alrededor, dejando nn
hoyo donde se detenga el agna onaa-
do se riegan 6 llneve.
EtimolooIa. Del latin hirpex, rastri*
llo con dientes de hierro para labrar
el camno. (Aoadbmia.)
jria. Mascnlino. Pintura. Glabi6h.
jriaea* Femenino. Giboa 6 OAaaiao.
Jlama. Femenino anticnado. Onen-
to 6 chisme.
EtimolooI A. De cwmo.
Jismero, ra« Adjetivo anticnado.
Cnentero.
ETucoLooiA. De jUnia,
#iste. Mascnlino. La espnma de la
cervesa.
EriMOLoeiA. Del alem&n geist.
jritar. Active. Provincial Aragdn.
Arrojar 6 echar fnera. 861o tiene ya
nso en las montafias.
ETixoLoalA. Del latin iactdre, fre-
onentativo de iac^re lanzar: catal&n,
gitar; francos, jeter; italiano, gittarty
gettare.
#ito. Mascnlino. Fundicidn. La ca-
nal por donde corre el metal f nndido,
y tambi^nel agniero por donde entra
en la matris. || £1 metal que sobra de
toda letra 6 piesa que se vacia.
ETixoLOOiA. De jitar,
Jlioauite. Mascnlino americano.
Tom ATS.
Jlyabar. N e n t r o . Germania, Can-
tar.
iSol Interjecci6n de qne sensa para
bacer parar las caballerias.
JToa 6 Joba. Femenino. Marina* Cre-
cimiento de las ligasones de cnenta
en las cintas altas.
joaneta. Femenino. Especie de t6-
nioo.
XoaquiaUsmo. Mascnlino. Doctri-
na que consiste en pretender qne el
Evangelic de Jesucristo debe ser abo-
lido, como se aboli6 la ley de Moists,
al cual snoederA un tercer estado,
aue seri el estado de la perf ecoi6n,
amado el reino del Espiritu Santo.
ETiMOLOOiA. Del abad Joachin (Joa"
quin) de Fioro, antor del Evangeiio
etemo: francos, joacchiniisme,
Jaaqulmista. Masonlino. Seotario
del joaqnimismo, 6 sea del Evangelio
etemo.
ETiMOLoaiA. De joaquimismo: fran-
cos, joachiniiste,
JTobarOf ra. Adjetivo americano.
El qne tiene el cutis manobado de
bianco y verie.
EtimolooIa. De hohero,
Joba. Masculino. Arbol de America,
mny alto y frondoso, algo parecido al
cedro, cnya fruta, del mismo nombre,
es una especie de cirueia amarilla. ||
CoBBBB J0B08. Frasc familiar ameri-
cana. Haobb novillob.
Digitized by VjOOQIC
JOFO
jroeall4Ui« Femenino plural antioua-
do. Provincial Arag6n% Alhajas de
ifflesias, como yasos sagrados, relioa*
rios, etc.
ETiMOLoalA. Del bajo laUn iocalta;
del latin idcus, jngaete. (Aoadsmia.)
Jockey* Maaculino. Yoa ingleea
que si^nifica criado joven destinado
i seguiv montado & su seilor y correr
ans caballoa 6 dirigirlos.
ETiMOu>aiA. Del ingl^ jo<^ey; del
francos jaquet,
Joed. Mj
gut4n,
Joed. MaBculino. Bspecie de oran-
Joeoqne. Masoulino. Jocoqui*
JToeoqni. Mascolioo. Nata agria de
que ee hace mnoho aprocio en algu-
nas provinoias de Mdjico.
JoeoaaHtente. Adverbio de modo.
Oon jocosidad.
StimolooIa. Del latin iocd9e: italia*
no, giocosamente; catal4n, joooaanient.
SoeomeriOf rla. Adjetivo. Lo que
Sarticipa de joooso y serio; y asi se
ice: romance jocosbbio. || Lo que tie-
ne la propiedad de expresar con f or-
mas festivas y alegres pensamientos
«erios y sentenoiosos.
EtimolooIa. De joooso y lerio: Cata-
lan, jocosinOf a.
Joeoaidad. Femenino. Chiate, do-
naire.
EriMOLOOiA. De jocoso: italiano, gio-
cosita; catal4n, jocositat,
Joeoaf almo, Hta. Adjetivo superla-
tive de jocoso.
JoeoB«,sa. Adjetivo. Fostivo y gra-
eioso.
ExiMOLOOiA. Del latin iocdttLtf forma
adjetiva de i6ctA», chanza. dicho agu-
do: italiano, giocoso; catal&n, jocdt, a,
JToeeyel. Masculine americano.
AOBDCRA.
JToeoyote. Masculine americano.
El hijo menor, que suele ser tambito
el m4s querido ae sus padres.
JToeundldad. Femenino anticuado.
Alegrla, apaoibiiidad.
ExiMOLOoiA. Del latin iucundttas,
agrado, encanto, deleite: italiano,
giocondezza; Catalan, jocunditcU,
Joenndlslmo, ma. Adjetivo anti-
cuado superlative dejocundo.
Joevndo, da. Adjetivo anticuado.
P14oido, alegre y agradable.
Etimoi^ogIa. Del latin iucundtts, agra-
dable, forma de idcus, gracia, chiste,
donaire, diversion: italiano, giocon*
devote^ giocondo; francos, joconde,
JTofaina. Femenino. Aljofaiva.
ETiMOLOoiA. Del 4rabe alchofaina,
diminutivo de cliafna.
Jofer. Masculino anticuado. Pro-
n68tico.
BtimolooIa. Del 4rabe chofor^ plu-
ral de charf, adivinaci6n, arte de leer
26 JONI
y de predecir el porvenir con ayuda
de unamembrana de camello.
Jofre* Masculino anticuado. Job-
FB. Ij Masculino. Nombre pabronimico
de var6n. Gofrbdo.
Jaslar. Masculino anticuado. Ju-
OLAB.
Jofflareaa. Femenino anticuado.
Jdolabesa.
Jeslerla. Femenino anticuado. Pa*
satiempo, regocijo, placer.
ETiMOLoaiA. De joglar, (Aoadbmia.)
Jogrver* Neutro anticuado. Aoos-
TABSB.
EriMOLOoiA. Del latin iaoere.
Jeieie. Masculino anticuado. Joi-
oio.
Jojoba. Femenino. Fruta america-
na, parecida 4 las judias pequefias y
de color de castafia.
Jejoio. Masculino. Venezuela. Fru-
to del mala en leche.
JolgoHo. Masculino familiar. Be-
gocijo, broma, diversion.
ExiMOLOOiA. De holgar,
Jolioa. Femenino. Acci6n alegre,
6 palabra f estiva propia de la moce-
dad.
EriMOifOolA. Del francos joli^ que
significa alegre v festive.
JToUto. Masculino anticuado. Cal-
ma, suspension. || Qubdabsb 6 volvbb-
SB UM jOLiTO. Frase anticuada. Que-
darse suspense 6 chasi^ueado.
EtimolooIa. Del italiano gioire^ que
vale tomar repose y holganza.
JToloano, na. Adjetivo. Natural de
Jolb.Usase tambi4n como sustantivo.
II Perteneciente & esta isla de la Ocea-
nia.
JTdnleo, ea« Adjetivo. El natural
de Jonia. Usase tambiOn come sus-
tantivo. II Perteneciente 4 esta pro-
vincia. U Arquitectura. Se aplica 4 uno
de los cinco Ordenes de arquitectura,
en el cual la columna tiene 18 m6du-
los, uno la basa, y el capitel C8t4
adornade de ouatro grandes volutas,
y tiene 12 partes de las 18 en que se
divide el m6dulo. || Dicese de los edi-
ficios en que se observa este orden, y
se aplica 4 cualquiera de los miem-
bros que est4n construidos con arre-
glo 4 sus proporciones; como capitel
j6hioo, columna j6nioa, temple j6ni*
oo. II Masculino. Pie de verso que
consta de cuatro sllabas. Es mayor 6
menor: el mayor tiene las dos prime-
ras lar^as y las etras breves^ y al
contrario, el menor. || Dialecto j6nico;
uno de los cuatro en que se divide la
lengua griega.
EtimolooIa. Del griego Eoovixd^ fiom-
kds): latin, iontctis; catal4n, jdnidi, ca;
francos, ionien, ionique*
JoAlOy nia. Adjetivo. J6nioo. Apli-
Digitized by VjOOQIC
JOEN 26
cado 4 personas, fisase tambUn como
BustantiTo.
ETiMOLOofA.Del griego t(&vto^.
# o n f o 1 1. Masculino antionado.
AjONJOLi.
Jonopso. Masculino. Planta parA-
sita orqtiidea del Perd.
JTonmco. Masculino amerieano.
Bizic6D 6 cuarto hiimedo y obscaro,
qne se halla debajo de la esoalera de
las oasas.
Jope. Masculino. Especie de insec-
to. 11 Interiecci6n familiar. Jopo.
jJopoI lnterjeoci6n familiar. iFne-
ra de a qui!
ETiHOLOGiA.De hopOtpor aspiracidn
de la h.
Jorear. Activo. Provincial Eztre-
madnra. Akchab.
Joreo. Masculino. Provincial Ex-
tremadura. Fiesta 6 bails algo libre
que se usa entre gente vulgar.
J«rddB. Masculino. Se dice de todo
10 que remoza, hermosea j purifica.
11 Ir 17HO AL JobdAn. Frase metaf^rica
y familiar. Bemozarse 6 convalecer.
ETiMOLooiA. Del hebreo jer, arroyo,
y ouien, eden, delioia: latin, lorddnis;
italiano, Giordano; francos, Jourdain.
Jorfe. Masculino anticuado. Pared
de piedra seca. || Tormo de piedra 6
pefiasco en alto.
ExiMOLooiA. Del &rabe chorf^ mon-
t6n de tierra.
Jorfear. Neutro. Formar un suelo
sin bovedillas. || Anticuado. Fabricar
un jorfe.
Jor^olfn. Masculino. Germania,
Oompafiero 6 criado de rufi&n.
JTorsolino. Masculino. Gemiania,
JobgolIn.
Jforgniu* Masculino. HollIh.
Jorgviinm. Femenino. JoRGUiNEBiA.
Jor^nlnerfa. Femenino anticuado.
HbohxcbbIa.
JorJIn. Masculino. JobguIn.
Jorjlna. Femenino. Jobguiha.
EtimolooIa. Del vascuenco sorgui-
nd; del latin. sors, or4culo, sortileg[io.
JTornada. Femenino. El camino
que^ yendo de viajo, se anda regular-
mente en un dla. Todo el camino 6
viaje, aunque pass de un dla. || Ezpe-
dici6n militar. | El viaje que los reyes
bacen 4 los sitios reales. Llimase
tambidn asl el tiempo que residen en
alguno de> estos sitios. J| Lance, oca-
si<Sn, circunstancia. |l Met&fora. El
tiempo de la vida del hombre, y tam-
bi^n el paso que da el alma de esta
vida 4 la eterna. || MetAfora. Cual-
quiera de las partes en que se divide
la comedia espafiola, que por lo re-
gular son tres. || Met4fora. En la im-
prenta es lo que puede tirar la prensa
en un dla. || bompida* Anticuado. Mili-
jrOBB
cia. Batalla 6 aoci6n general. Jl A,
gbahobs 6 1 labgas jobvadas. Modo
adverbial. Oon celeridad y prestesa.
II Al fib db la jobbada. Expresi6n. Al
oabo de tiempo, al concluirse, al des-
cubrirse alguna oosa. || Gamibab fob
sus JOBBADAS. Frass metaf6rica. Pro-
ceder con tiempo y reflexion en algiin
negooio.
EtimolooIa. Del italiano giornaia;
de giormo^ dla: francos, joum4e; cata-
Un, Jornada.
Jornadi^a, 11*, ta. Femenino dimi-
nutivo de Jornada.
jror»al« Masculino. El estinendio
que gana el trabajador en un dia en-
tero por su trabajo. || Anticuado. Me-
dida de terreno, como aransada, fa*-
ne^a, etc., y serla la tierra que tra-
bajaba en un dia un pomalero. || A
joBBAL. Modo adverbial oon que se
explica el ajuste aue se hace de algu-
na obra pagando los jornales, en con-
traposici6n de cuando se ajusta &.
destajo.
EriMOLOGiA. Del bajo latfn iornale;
del latin diurndliSf forma de diurnus,
diurno : italiano, giornale.
JTaraalar. Neutro anticuado. Tra-
bajar 4 jornal.
JTornalero. Masculino. El que tra-
baja por su jornal.
EtimolooIa. De jornal: catal4n^ jor-
naler; francos, joumalier; italiano,
giornaliero*
Joroba. Femenino. Cobcova. || Me-
taf6rico y familiar. Impertinencia y
molestia enfadosa, como cuando sa
dice: {quit joboba!
EtimolooIa. Del 4rabe hadaha,
Jorotado, da. Adjetivo. Coboovabo.
Jorobador, ra. Adjetivo. Que joro-
ba. Usase tambidn como sustantivo.
Jorobadwra. Femenino. Aoci6n 6
efecto de jorobar.
Jorobamlento. Masculino. Joboba-
DUBA.
JTorobar. Activo familiar. Moles-
tar, enfadar con instanoias imperti-
nentes, como cuando decimos: \qjs±
MANBBA DB JOBOBAb!
EtimolooIa. De jorobar,
JTorobeta. Masculino familiar. Apo-
do que se da al jorobado.
JoroBso. Masculino amerieano.
Poncbo con que se cubre la gente del
campo, y 4 voces la de las ciudades,
los que se hacen de tela flna y diver-
sidad de matices.
JToropa. Masculino. Especie de pal-
mera de la America meridional.
Joror. Masculino. Bbd.
EtimolooIa. De jorar,
JorqnfB. Masculino. HollIb.
Jorrar* Active anticuado. Bbmol-
CAB.
Digitized by VjOOQIC
JOVB
Etim OLOoiA. De f'orro.
Jorro. Modo aayerbial antionado.
Marina. A bkkolqux.
EriMOLoaiA. Del &rabe chirraf oon-
dnooi6n, y oomo yooablo de marina,
remolcar, nave^ar 4 jorro.
Josft. Femenino. Terreno plantado
de irboles que llevan fmta de hneso,
Jse injertan por lo oomikn en almen-
ros.
ErmoLoof A. Del &rabe hox, jardin.
Jo0tradOy da. Adjetiyo que Be apli-
oa al virote ^arnecido de nn oerco
de hierro, al modo de las pontas de
las lansas de jnstar, y oon la cabesa
redonda.
EtimolooIa. Del italiano giostra,
jnsta, torneo. (Aoadkmia.)
Jota. Femenino. Nomore de la le-
tra /. II Gosa minima. Se nsa siempre
eon negaci6n; como cnando decimos:
ni JOTA. 11 Tafiido y baile mny osado
en Sspaila, y especialmente en Ara-
g6n y Valencia. U Ojota. H Espeoie de
menestra que ya, 4 lo menos con este
nombre, apenas es conocida. || No ba-
BBB UKA joTA. Fraso. Ser mny igno-
rante en algnna cosa. Sib faltab una
JOTA. Frase. Sib paltab una ook a.
EtimologIa. Del latin idta; del grie-
go i&xa, en la aoepoi6n de letra; del
vascnence iotu^ tailer, en el sentido^de
baile; del arabe fotta, sopa, gnisado^
en la acepci6n de menestra.
Jotabllla. Femenino. Especie de
alondra.
J«te. Mascnlino amerioano. Qalli-
RABA, ave.
JoTAda. Femenino. Proyinoial Ara-
6n. El torreno que pnede arar en nn
la nn par de mnlas.
ETiMOLOQiA. 1. De yugada,
2. Del 4rabe chabda, tirar; del arge-
lino ehebda, arado, y por extensidn,
nn par de bnejres.
j«Tar« ActiYO aniicnado. Sbmol-
CAB.
JoTen. Oomiin. La persona qne est4
en la edad de la jnyentnd. Se aplica
tambi^n 4 animales, y ann 4 otras co-
sas; como tierra, yifta, oliyar.
EtimoloqIa. Del sanscrito yuvan:
persa, djuvan; latin, iuv^U; italiano,
qiovxne, giovane; francos, jenne; cata-
14n, jov0, mascnlino.
JoveaaiAi. Mascnlino. En algnnas
ordenes religiosas, el tiempo qne es-
t4n los religiosos 6 religiosas, des-
Snds de la profesidn, bajo la direccidn
e nn maestro. L14mase tambi^n asi
el sitio donde habitan y se jnntan.
ETiicoLoaf A. De joven,
Joveneteo, ea, lla, lla, to, t«« Ad-
jetiyos diminntiyos de joyen. Sensan
m48 comi&nmente oomo snstantiyos.
EriMOLoaiA. De jwen: eatal4n, jov0-
li^
27 JOYO
net, a; latin, iuvenoiilus, seflorito, pi-
sayerde; iuvencitla, mnchacha, don-
cella.
Javeaete. Mascnlino diminntiyo de
joyen.
Javeaeto, ta. Comto familiar. Jo-
YBH.
JaTlal. Adjetiyo. Alegre, festiyo,
apaoible.
ETiMOLoafA. 1. Del latin iovidlis.
2. De jubUo: italiano, gioviaU; fran-
cos, jovialj ale; catal4n, jovial,
JaTlalldaA. Femenino. Alegria y
apaoibilidad de genio.
jSTiKOLOGiA. De jovial: catal4n, jo-
vialitat; francos, jovialite; italiano, gio"
vialUa,
Jayialatente. Adyerbio de modo.
Gon joyialidad.
BTiKOLOOiA. De jovial y elsnfijo ad-
yerbial merUe: frAnc^s^jovialemerU.
Jaya. Femenino. Pieza do plata li
oro trabajada con primer y cnriosi-
dad, en qne est4n engastadas piedras
J»reciosas, y qne sirye para adorno de
a persona, especialmente de las mn-
jeres. || El premio qne se da por algn-
na acci6n de habilidad 6 destreza. I
ArquUeclura y artilleria. AstbIqalo. §
Plnral. Todos los adomos y yestidos
qne pertenecen4nnamujer, especial-
mente cnando sale de sn casa para ca-
sarse.
EtimologIa. 1. Del latin idcus, jne-
go; esto es, jnego de luz, brillante:
catal4n, joya; francos, bi-jou (bijou);
de bi$, dos, y el latin idctts.
2. Del italiano gioia.f Ac adbmia.)
Joyante. Adjetiyo. Se aplica 4 la
seda mny fina y de mucho lustre.
EtimologIa. De joya, por el brillo»
Joyel. Mascnlino. Joya pe(|ueila
qne, por lo comiin. se Ueya pendiente.
EtimologIa. Del bajo latin iocalis:
catal4n, ioyell; francos, joyau; italia-
no, giviello.
Joyera. Femenino. La que tiene
tienda de joyeria. || Anticuado. La
mujer qne hacia y bordaba adomos
mujeriles.
joyeria. Femenino. El trato y co-
mercio de joyas, la tienda donde se
yenden y el taller en qne se constru-
yen.
EtimologIa. De joya: catal4n, joye-
ria; francos, joatUme.
Joyero. liascnlino. El que tiene
tienda de joyeria.
EtimologIa. De Jloya: catal4n, joyer;
francos, joaiUier; italiano, giojmiere.
Joylta. Femenino diminntiyo de
EtimologIa. De jot/a: catal4n, jot/eto.
Joyo. Masculine. Espeoie de grama
Sue se crla entre los trigos y ceba-
as; produce una espiga blanoa y del-
Digitized by VjOOQIC
JUAN !
gada oon seis 6 m&s granos qne salen
altematiyamente de loa doa lados de
la cima en forma de espiguillasi oon
nna semilla menor que la del trigo,
encerrada en una c&scara negra, que
se termina oaei siempre en oierta bar-
billa 6 raspa pantiagnda.
EtimolooIa. Bel latin {oUum.
S0j6n» Masoulino aatnentatiro de
joy«0a. Femino. Germania. La es-
pada.
j«y«ela. Femenino diminntiyo de
joya.
Juabel. Masoulino. Arbolillo de
Amdrioa cnya rais es medioinal.
jnairuArso. Masoulino. Arbusto oo-
nooido en varias provincias, -espeoial-
mente en la Mancha, que produce las
hojas sin pez6n, vellosas por ambas
haces, con tres nervios que oorren
desde la basa hasta la punta, y las flo-
res blancas en racimos.
Juan. Masoulino. Nombre piropio
de var6n. || Germania, Cepo de iglosia.
|£i>K QABOHA. Germania, £1 piojo.i tnlAS.
Germania, Oandado 6 oerradura. ij do-
BADO. Germania, Moneda de oro. || ma-
cHis. Germania. Elmaohete.||PLATSBO.
Germania, Moneda de plata. Q tabapb.
Germania, El dado de jugar. || Bubh
Juab. Expresidn familiar que se aplica
al hombre sencillo y f&cil de engaftar.
II Juab db bubb alma. Bdbb Juab, jj la-
has. Expresidn familiar que se aplioa
al hombre de genio apocado, que se
presta con facilidad & todo ouanto se
Suiere hacer de dl.jjpALOMO. Familiar.
1 hombre que no se vale de nadie ni
sirye para nada. jj Hacbb sab Juab.
Frase familiar. Despedirse los moBos
asalariados antes de cumplir el tiem-
po de su a juste.
ExiMOLOoiA. Delhebreo lehohhanan:
griego, lo)dw72; latin, lodnnes; fran-
cos, Jean; portuguds, Jodo; oatal4n,
Joan,
Juanaa. Femenino plural. Palillos
que usan los guanteros para ensan-
char los guantes.
jnanera. Masculine. Germania, El
ladr6n que abre cepos de iglesia.
EtimolooIa. De Juan,
jnanete. Masoulino. El hueso del
nacimiento del dedo grueso del i>ie
cuando sobresale mucho. || Cualquier
ra de los dos huesos altos ae las meji-
lias, cuando abultan demasiado 6 se
descubren mucho. || Marina. Oada una
de las yelas que yan sobre la gayia y
el yelacho, y algunas yeces tambi^n
encima de la sobremesana.
ExiMOLOof A. Del latin ff^a, mejilla.
Juanetado, da. Adjetiyo. £1 que
tienejuanetes.
JnaBlca, ea, 11«, lla, ta, ta. |Masou*
8 JUBI
linos y femeninos diminutiyos de
Juan, Juana.
ETiMOLOoiA. De Juan: catal&n^
Janet.
jmarda. Femenino. La suciedad
que contrae el pailo por el aceite, oo«
la y otros ingredientes con que se
maniobra.
ETiMOLOof A. Del latin sordes, suoie*
dad, inmundicia. f AcadbmiaO
jvardaso, aa. Adjetiyo. 8e aplica
al pafio que tiene juarda.
Jabarba. Femenino. Botdnica, Ja-
yACBASA. II Hay ouatro especies de ju«
babba: una, que corresponde al $er-
pervivum tectarum, de Jjinneo; otra, '
que corresponde al sedum telephium;
otra, al sedum album; otra, al sedum
acre,
ETiMOLoof A. Del latin lovis barba,
barba de Jtipiter: italiano, baH}ade
Giove; francos, joubarbe.
jabera. Femenino anticuado. Casa
de labranza.
Juberfa. Femenino anticuado. Ju-
bbba.
Jabete. Masculine. Espeoie de ar-
madura usada antiguamente.
Jubetaria. Femenino anticuado. La
tienda donde se yendlan Jubones y
otras ropas. || Anticuado. £1 ofioio de
jubetero.
Jabetera. Masoulino anticuado. El
que hacia y componia jubones y otras
ropas.
^nbllable. Adjetiyo. Que Ipuede ju*
bilarse.
Jnbilaeidn. Femenino. Beleyaci6n
del trabajo 6 oarga de algi^n empleo,
conseryando al que lo tenia los hono-
res ^ el sueldo en todo 6 en parte. ||
Anticuado. Ji^bilo.
EtimolooIa. Del latin iubUdtto, acla-
maci6n, gritos de alegria: frano^s^
jubilation; catal4n, i?«d{2acid.
jnbiladoy da. Masculine. La per-
sona k quien se ha dado jubilaci6n.
EtimolooIa. De iubilar: cataUn,
iubilat, da; francos, f'uoiZ^, Ueno de jd-
oilo; italiano, giubilato,
Jnbilador, ra. Adjetiyo. Que ju-
bila. Usase tambidn como sustantiyo.
EtimolooIa. De j ubilar : it&lis^no,
giubilatore.
Jnbtlamlento. Masculine. Jubila-
CI^B.
Jnbllante. Farticipio actiyo anti-
cuado de jubilar. || Adjetiyo. Que se
jubila 6 se alegra.
Jnbllar. Actiyo. Ezimir 4 alguno
del trabajo y funciones de su empleo
por ancianidad 6 enfermedad, conser>
y&ndole durante su yida el todo 6
garte del sueldo que disfrut6, :s[ bus
onores 6 los del grade superior. ||
Familiar. Desechar por iniitil alguna
Digitized by VjOOQIC
jub6
tt
JUDA
oosft y no servirse mis de ella. | Reel-
Sroco. CoBse^nir la jabilaoi6ii. || An-
cnado. Alegrarse, regocijarae.
ETiMOLoefA. Del latin iubildre (Aoa«
bxhia): eatal4n»^'u6t/ar, jubilane.
j«blle«. Maacnlino. Kntre los is*
raelitas era una fiesta pdblioa qne se
^>elebraba al terminar oada perlodo
de siete semanas de aftos, 6 sea al
^omeniar el aAo quincnagtoimo. En
este afto no se sembraba ni se sega-
^a; todos los predios yendidos 6 'de
eoalqnier manera enajenados, vol-
Tian 4 su antigno dnefto, y los esola-
Tos hebreos, con sns mujeres 6 hijos,
recobraban sn libertad. | Entre los
cat^licos es una indnlgencia plena-
ria, solemne y universal, ooncedida
por el papa en ciertos tiempos y en
oiertas ooasiones mediante bnla, en
onyo sentido se dice: la buld dH jubi-
LMo* H El espacio que contaban los ju-
dios de un jubileo k otro. |i dx caja.
El que se concede con la obligaci6n
de aar alguna limosna. Didsele este
n ombre, porque, para recover dioha
limosna, se solian poner cajas. || Ga-
VAX BL jUBiLBO. Frasc. Haoer las di-
ligencias necesarias para oonseguir-
lo. II Fob JUBII.BO. llodo adyerbial.
Bab A TBz, con alusi6n en que el jubi-
LBO se ooncedia de oien en cien alios,
n Met4fora. La entrada y salida fre-
cuente de muchas personas en algu-
na casa A otro sitio.
ExiMOLoaiA. Del latin iubilaexu; del
hAhteo , jobel^ ji^bilo (Acabbmia): ita-
liano, aiubbileo; francos, jubUS; pro-
vensal, jubileu; catal4n. ju&iZeo.
JAMt«. Masoulino. Qozo, alegria,
regocijo.
SriMOLoetA. Del latin iubtlum, gri-
tOB de gozo: italiano, giubilo; catal&n,
jiibUo,
JttMlowiBteBte. Adverbio modal.
Oon j^bilo.
JaMl*0o, s». Adjetivo. Alegre, re-
gocijado, Ueno de itibilo.
EriMOLOoiA. De mbilo.
Jublllo. Masculino. Begoogo pii-
btico de algunos pueblos de Arag6o^
d oual consistia en correr por la no-
cbe un toro que llevaba en las astas
itnas grandes bolas de pec y resina
enoendidas. || Toro que se corria de
esta manera.
JttMn. Masculino. Vestidura que
oubre desde los hombros basta la cm*
iura, oeiiida y ajustada al cuerpo. || db
ASOTBs. Familiar. Los asotes que se
daban por justioia en las espaldas. ||
»B BUDiirLos Especle de cota. fi ojbtba-
iu>. Gierta defensa, hecha en forma de
j«b6n, que usaban antiguamente, la
mial era de una redecDla de aoero
amy menndai pueeta sobre algtua
eosa fuerte, como ante. || Bubn jvb6v
MB TBBOO BH Fbahoia. Fraso familiar
que se usa para burlarse de quien se
iacta de tener alguna cosa que en rea-
idad no le puede servir.
EtimologIa. 1. Del &rabe chubbet.
2. Del francos jupon (Aoadbmia):
portugu^s, gibdo; italiano, giuppa,
giubbone,
Jitbenas*. Masculine aumentatiyo
de jub^n.
Jmbeaele*, llo, to. Masoulino di-
minutivo de jub6n.
Jaboaevo. Masculino. El que tiene
por oficio hacer jubones.
Jveefla. Femenino anticuado. Mo-
neda de oro antigua.
ErmoLOolA. Del 4rabe yousofla.
Jitehleapal. Masculino. Botdnica,
Arbol grande, de madera fuerte y ez-
quisita, que se cria en la Vera Pas,
provincia de Guatemala, y da un b41-
samo 6 resina muy olorosa.
EtimolooIa. Tooabio indlgena.
Jadaleaateate. Adverbio de modo.
A estilo de judlos.
EtimologIa. De judaica y el sufijo
adverbial menie: latin, iuaaich; fran-
cos, judaiquement.
Jadalee, ea. Adjetivo. Lo pertene*
ciente 4 los judios. JIJudaioa 6 pibdba
JUDAICA. Femenino. Petrificaci6n muy
com tin en varias partes de Espafia.
Es ovalada, de media 4 una pulgada
de largo, puntiaguda por uno de sms
extremes, y por el otro, acompailada
de un pieceoillo. Las hay que son en-
teramente lisas y otras que est4n
cubiertas de puntos elevados 6 de
rayas.
EtimologIa. Del latin iudaHctis: ita*
liano, giudaico, giudesco; francos, ju*
daique; catal4n, j'ucfdir/i, ca*
JadafBHta. Masculino. La religida
de los antiguos judios, verdadera ley
de Moists, la cual fod perfeocionada
con la ley de ^acia. || Be aplica hoy
4 la supersticiosa y tenaz observan-
oia de losritos y ceremonias de la ley
de Moists por los judios disperses en
el mundo.
EtimologIa. Del latin iudcnsmus:
italiano, giudaisn^o; francos, judatsm^;
catal4n, judaitme,
Jadafta. Masculino. El natural de
Jud4.
ETiMOLoaiA. De /tM^d: francos, ju»
daite,
Jadaiaante. Participio activo de
judaisar. J| Adjetivo. Que ludaiza. Be
usa tambron como sustantivo.
EriMOLooiA. Del latin iudaizans, tu*
daitdntis, participio de presente de
iuciaizdre, judaizar: francos, judaisant;
italiano, giudnntante,
Jadaiaar. Kevtre. Abrazar la reli*
Digitized by VjOOQIC
JUDI
ao
JUDt
gi6n de los jadios; practicAr ptiblioft
6 priyadamente ritos y oeremonias de
la ley jadaioa.
EtimolooIa. Del latin iudaizdre: ita-
liaso, giudaizzare; frano^, judaUer;
catalin^ judaisar.Judayhar,
Jttdaa. Maaoulino metafdrioo. Ale*
yoBo, traidor. || £1 ^nsano de seda qne,
subiendo al embojo, no hila, 6 el que,
clav&ndose en alffona pnnta, se mue-
re y qneda colgaao. || Una figora ridi-
QOla^ qne ae snele poner en las oalles
en oiertos dlas de cnaresma y Inego
86 qnema. || Parkobb 6 xbtab hboho us
Judas. Frase familiar. Tener roto y
maltratado el vestido, ser desaseado.
11 1'Es LA ESTAMPA DB JcTDAs! Ezolama-
ci6n familiar con qne encarecemos la
mala condici6n de algnno.
ETiMOLOoiA. For aln8i6n k Judas J«-
cariote. qne alevosamente vendid &
Jesi^s a los jndlos.
Jaderfa. Femenino. Barrio desti-
nado para la habitaci6n de los jndlos.
11 Oierto pecho 6 oontribnoi6n one pa-
gaban los jndlos. || Anticnaao. Ju-
DAfSMO.
Jttderlega. Femenino. Tribnto ^ne
pagaban los jndios, de treinta dine-
ros por cabesa oada aAo, en pena de
haber comprado 4 Oristo por este pre-
cio.
Jndesn*, na. Mascnlino y femeni-
no anticnaao. Hijo de jndio.
JTttdffar. Aotivo antionado. Jubgab.
Jttdia. Femenino. Planta bien co-
nocida, qne se onltiya comtinmente
por el nso qne se hace de sn fmto, co-
mestible, asi seco como yerde. Echa
los tallos endebles y las flores dis-
pnestas en raoimos mellizos. Se cono-
oe tambi^n esta legnmbre con los
nombres de habichnela y de alnbia. |]
DB OABBTA. Especic dc judIa qne yino
de la India k Italia, y de alii k Espa-
iia, de tallo m&s peqneAo qne la co-
mtjit casi dereoho, y de yainas casi
aplastadas y con arrngas y el grano
bianco^ seftalado en la pnnta con nna
manchita redonda y negrnsoa.
Jttdiada. Femenino. Acoi6n inhn-
mana. i Lncro excesiyo y escanda-
loso.
jradlaa«, urn. Mascnlino y femenino
familiar anmentatiyo de jndio.
Judieaeldn. Femenino anticnado.
El acto de jnsgar.
ETiMOLOQiA. Del latin iudiedtXo.
Jadlcante. Mascnlino. Proyinoial
Arag6n. Cada nno de los jneces qne
condenaban 6 absolyian k los minis-
tros de jnsticia dennnciados y acnsa-
dos por delincnentes en sns oficios.
ETiMOLoeiA. De judicar.
Jttdlear. Actiyo antionado. Jusoab.
JTmdieatlT^, yth Adjetiyo antioi^a*
do. Lo qno jniga 6 pnede hacer jnicio
4e algo.
ErxMOLOOfA. Del latin iudicdtivm:
italiano, giudicaUvo; tc^nc^^judieatif,
Jndleatara. Femenino. El ejeroioio
de jnxgar. II La dignidad 6 empleo de
jnez y el tiempo qne dnra.
ETiMOLOGiA. Del latin iudicdtus^ dig-
nidad de jnez: catal4n, jadictUurii;
francos, judic<Uure; italiano, giudico'
tura*
Jndlelal. Adjetiyo. Lo qne perte-
nece al jnicio 6 4 la administraoidn
de la jnsticia. 11 Anticnado. Obimihal.
ETiiiOLOCiiA. jDel latin iudicidlis: ita-
liano^ giudicicde 6 giudiziode; francos,
judtctaire; catalin, judicial.
jttdlelalBBente. Adyerbio de modo.
En JTiicio.
ETiMOLoeiA. Del latin iudicialiter:
italiano, aiudicialnientef giudizicdmei^
te; f ranees, judiciairement ; catal4n,
jtidicialment.
Jttdietaria. Femenino. Y^ase As-
TBOLOOlA JUDICIABIA.
Jmdielario, ria. Adjetiyo. Lo per-
teneciente 4 la astrologla judioiabia.
Se nsa tambidn como snstantiyo por
el qne ejerce esta yana y snpersticio-
sa astrologia. || Antionado. Judicial.
EtimologIa. Del latin iwiiciarim:
oatal4n, judiciari, a.
Jndletoaaatente. Adyerbio de
modo anticnado. Juioiosambvtb.
Jadleiosoy sa. Adjetiyo anticnado.
Juxcioso.
EtimologIa. Del latin itidictum, jni-
cio.
Jttdleira. Femenino. Cierta especie
de aceitnna bnena para hacer aceite,
pero no para comer.
EriMOLOGiA. De judiego, alndiendo 4
qne es mala para comer.
JudleffOy ^a. AdJetiyo anticnado.
Lo perteneoiente 4 los judios.
jndUimela. Femenino diminntiyo
dejndia, en sns dos acepciones.
EtimologIa. De judio: cataUn, jV
heuhet,
^adUimela. Mascnlino diminntiyo
de jndio. Dioese tambi4n por despre-
cio de onalqnier jndio 6 del qne nay
sospeolia de qne lo es.
jmdiey dia. Adjetiyo. Lo pertene-
oiente 4 jndios. II Mascnlino y femeni-
no. El 6 la qne profesa la ley de Moi-
sts. Se di6 este nombre 4 los israeli-
tas despn4s del oantiyerio en Babilo-
nia,por la preponderanoia de la tribu
de Jnd4. | Voz injuriosa y de despre-
cio de qne snole nsarse en cases de
c6lera y enojo. || Mascnlino. Cierta
yariedad de jndia de boja mayor y
m4s redonda, con las yainas m48 aar
chas, oortas y estoposas, y qne se
conooe. m4s comtinmente con el nom*
Digitized by VjOOQIC
JUEG
81
JUBV
bre de jvdioxbs. || Met4fora. Avaro,
usurero. || dm sbAal. £1 jadio cpnyerti-
do 4 ^uien se le permitia yivir entre
oristianos, y para ser conooido se le
ponia una seiial en el hombro.
EtimoloqIa. Del hebreo yuliudi:
griego, loudatoc (iovdaios); latin, iu-
daeus; italiano, giudeo; francos, juif;
cataUn, juheu^ va; portngn^Sf judeo,
j«di6a.Ma80iilino. Cierta variedad
de jndia de hoja mayor y m&s redon-
da, con las vainas m&s anchas, oortas
y estoposas.
Su^g; Masoulino. Entretenimien-
to 6 diversi6n. II Oada unade lasin-
Tenoiones 6 combinaciones diversas
qne sirven para jngar oon naipes, y
se distingnen por nn nombre espe-
cial, como la malUla^ tresiUo* etc. ||
Ooninnto de buenas cartas. || Met4fo-
ra. La disposicidn con que e8t4n ani-
das dos oosas de snerte que sin sepa-
rarse puedan tener movimiento, como
las coynnturas, goznes, etc. T6mase
tambi^n por el mismo movimiento. ||
La babilidad y arte para conseguir
alguna cosa 6 para estorbarla. y Un
determinado numero de oosas <\ue
iienen cierta conezi6n y proporoidn
entre si, como un jubgo de hebillas,
an JUB€K> de botones, etc. || En los ca-
rrnajes de caatro rnedas se llama asi
la armaz6n compnesta de rnedas,
ejes, varas, etc. Dividese en juboo de-
lantero y juxao trasero. H Floral. Las
fiestas y ospect4onlos piGiblicos que se
nsaban en lo antiguo. || oabtxado.
Ooalquiera de los de naipes que no es
de envite. Ii db aquas, db lucbs, db oo-
LOBBs. Se dice de los yisos y cambian-
tes Que resnltan de la caprichosa
mezcla 6 disposici6A particular de es-
tas cosas. |j db oabtas. De naipes. || db
XAHOs. Aociones y moyimientos de
alegria que hacen dos 6 m4s perso-
nas retozando y d4ndose golpes con
las manos. || La agilidad de manos
con que los titiriteros y otras perso-
nas engaiian y burlan la yista de los
espectadores con yarios g^neros de
entretenimientos. || Acci6n ruin por
la cual se hace desaparecer en poco
tiempo alguna cosa que se tenia k la
yista. B DB MANOSj JUBGO DB yiLLAHOS.
Befr4n que rept'ende el retosar y ju-
gar con las manos, como impropio de
gentes bien nacidas y de buena crian-
aa. B DB Hitos. Met4for^. Modode yro-
oeder sin consecuenoia ni formali-
dad. B DB PALABBAS 6 yooBS. El uso de
elias en diyersas signifioaciones 6 en
sentido equlyoco. |) db fasapasa. Jub-
oo DB xahos. II DB PBLOTA. Espscie dc
jUBOo entre dos 6 mis personas, que
consiste en arrojar de unas 4 otras 6
iM^ia alguna parad una peloia oon la
mano 6 pala. Si se dirige de persona
& persona se llama juboo 1 laboo, y
si 4 la tapia se llama plb. || La casa 6
el sitio destinado para jugar 4 la po-
lo ta. II DB pBBBDAS. Diyersi6n casera
que consiste en deoir 6 hacer los con-
currentes algtfna cosa pagando una
prenda el que no lo hace bien. || db
suBBTB. El que depende s61o de. la
suerte y no de la habilidad y destreza
del jugador. || db tiba t aploja. El
que consiste en asir oada uno de los
quelo jueganlaj>unta de una cinta
6 paiiuelo, reuni^ndolas todas por el
extreme opuesto la persona que diri-
ge el juego, y cuando ^ta manda aflo-
jar deben tirar los dem4s, 6 al cou-
trario, perdiendo prenda el que ye-
rre. fl db tbucob 6 db billab. La casa
adonde se ya 4 jugar 4 los trucos 6 al
billar. || pubba. £xpre8i6n usada en
algunos juegos de enyite cuando se
enyida todo lo que f alta para acabar
el juego. II publico. La casa en donde
se juega piiblicamente con permiso
del Gobierno. B Agudib bl jubgo 1 al-
ouBO. Darle bien. || Gomocbb bl juboo.
Frase metaf6rica. Penetrar la inten-
ci6n de alguno. || Dab bibb 6 mal bl
JUBOO. Frase. Tener fayorable 6 con-
traria la suerte. B Dbspibtabsb bl jub-
oo. Frase. Engaiiarse por estar la
pinta equiyocada, toman do un palo
por otro. II Hacbb juboo. Frase. Man-
tenerlo 6 perseyerar en 61. || Met4fo-
ra. Conyenir 6 proporoionarse una
cosa con otra. || Frase. Entre jugado-
res, decir aquel 4 quien le toca las
calidades que tiene, como la entrada,
paso, etc. II Mbtbb bh jubgo. Frase.
Mbtbr bn puoa. II Fob juboo 6 pob modo
DB JUBOO. Ezpresi6n por burla, de
chanaa. || Vbb bl juboo. Frase. Gomo-
cbb BL JUBOO. 11 MAL PABADO. FraSO.
Conocer que algtin negocio est4 en
mal estado.
ErmoLOoiA. Del latin idciu: f^ancte,
jeu; catal4n, joch; italiano, giooo; por-
tugu^s, jogo,
jr«eg«e«ieoy Uo, to. Masculine di-
minutiyo de juef^o.
Jvera. Femenmo. Froyincial Extre-
madura. Especie de harnero de espar-
tos casi juntos unos 4 otros^ sujetos
oon cuerdasj que sirye para limpiar 6
aechar el tngo.
ETiiiOLoeiA. Del portugu^s jueira;
de joio, cicafta.
Jmeyea. Masoulino. El quinto dia
de la semana. || db comadbbs. El pencil-
timo antes de carnayal. || db oompa*
DBBS. El anterior al de las oomadres. ||
DB LA CBBA. Autiouado. JUByBS SAHTO.
y GOBDo. El inmediato 4 ias oamesto«
lendas. || labdbbo. JuByas gobdo. || sab*
TO. E\ de la Semana Santa. || Gosa dbx.
Digitized by VjOOQIC
JT7EZ t
OTBO JUKVB8. Expre8i6n. Cosa mny ex-
traila 6 dificil 6 pocas veeea vista.
BriMOLOoiA. Del latin Iotib dies, dia
eonsagrado k Ji&piter: italiano, giove^
di; francos, jeudi; catal4n, dijous.
Juea. Masonlino. El que tiene anto-
ridad j potestad parli jtizgar 7 sen-
tenoiar. (| vm pbimbba instanoia. El or-
dinario ae on partido 6 distrito. 11 En
las jnstas p^bhoas y certimenes lite-
ranos, el one se seiiala para onidar
de que se observen las leyes impnes-
tas en ellos y distribnir los premios.
II El que es nombrado para resolver
algnna dud a. jj ad qubm. For erne. El
jnes ante qoien se mterpone la apela*
ci6n de otro inferior. || k quo. Foren$e,
El jnes de qnien se apela para ante el
superior. || Irbitso. Asbitso, en la
acepoi6n de jnes. N db hbgho. El qno
falla sobre la oerteza de los heohos y
sn calificaci6n, dejando la resolaoi6n
legal al de derecho. Tales son los jue-
ces en cnestiones sobre riegos y dis*
tribaci6n de agnas. || jurado, en la
acepci6n de individno del tribunal
del mismo nombre. jj OAf adbbo, bstbb-
OHO COMO SBBUBBO, 6 DBBBOHO GOMO SBN-
DBBO. Befrin que denota que el juei
que se muda cada aiio es estrecho en
el cumplimiento de su ofioio porque
ha de ser residenciado presto. || oom-
PBTXSTB. El que tiene jurisdioci^n para
conocer del asunto o negocio de que
se trata. || oompbokisabio. Compbomisa-
BIO. II GOMSBBYADOB. El eclesi4stioo 6
secular nombrado para defender de
violenoias 4 alguna iglesia, comuni-
dad 6 otro estabiecimiento privilegia-
do. Ll&mase tambi^n comsbbvabob sim-
plemente.ijDB albadab. En lo antiguo,
oualquier jitbe superior 4 quien iban
las apelaciones de los infenores. || db
APBLACIONBS. JUBS DB ALSADAS. jj DB BA-
LAHSA. BaLABZABIO. || DB G0MPBTBKGIA8.
Cualquiera de los ministros de los
consejos que componian la junta de
este nombre, enoargada de decidir
las competenoias que se susoitan en-
tre diversos jubgbb sobre jurisdiooi6n.
II DB COMPBOMIBO. CoMPBOMIBABIO. || DB
bbqubbta. Ministro togado de Aragt^n
que hada inquisioidn contra los mi-
nistros de justicia delincuentes y con-
tra los notaries y escribanos, y los
castigaba procediendo de ofioio, y no
4 instancia de parte. 11 dblboado. Db-
LBOADO. II DB B8TUDI0. Eu la uuirersi-
dad de Salamanca era el que oonoela
de las causas de los graduados, estu-
diantes y ministros que gozaban del
foero de la universidad. R db paz. El
que por nuestras actuales ieyes oye 4
latf partes, antes de consentir que li-
tignen, procurando reconciliarlas, y
r^tuelve de piano las cuestione« d<e
J JUGA
infima ouantia. Tambi^n, ouando es
letrado, suele suplir al juez de prime-
ra instancia en las raoantes, enferme-
dades ti otros impedimentos. H xntbx*
GADOB. AlOALDB BMTBBGADOB. || IHGOM-
pbtbhtb. El que no tiene jurisdicci6n
para conocer en el negooio de que se
trata. || ir oubia Oualquiera did los
seis protonotarios apoBt6lioos espa-
fioles 4 ^uienes el nuncio del papa en
estos reinbs debia cometer el conoci-
miento de las causas que venian en
apelaci6n 4 su tribunal, no pudiendo
M conocer por si sine en los cases en
que su sentencia oausaba ejecutoria:
noy conoce la Beta de las causas de
que ellos conocian. || katob de Visca-
TA. Ministro togado de la chancille-
ria de Yalladolid, que por si solo co-
nocia en segunda instancia de las
causas oiyiles y criminales que iban
en apelaeion del corre^^idor y justi-
cias ordinirias de Yizoaya. Q ofi«
oiAL DB GAP A T B8PADA. Guafquiera de
los ministros de capa y espadaque
habia en la audiencia de la contrata-
ci6n 4 Indias en 04dis, caando existla
este tribunal. || pbbquibidob. El que se
destinaba 6 enviaba para hacer jurl-
dicamente la pesquisa de algto de-
lito 6 reo. Q subdblboado. Subdblx-
GADO.
EriMOLoaiA. Del latin itidex, iHdiois;
de ius, justicia, y dexy d^cis, tema de
dic^e, decir: catal4n, jutge^ portu-
gu6s, juiz; francos, juge; italiano, giu'
dice.
Jttga€». Femenino. La accidny
ef eoto de jugar. || Met4f ora. La acoidn
mala inesperada contra alguno.
ETiMOLOGiA. De jugar: oatal4n, jti-
gada.
Jagadep*. Femenino. Larzadbba.
J«ffad«r, rm, Adjetivo. Que juega.
Usase tambi^n como sustantiyo.{|Mas-
culino. El que tiene el vicio de ju-
gar. II El que tiene especial habilidad
y es muy diestro en jugar. || db mamos.
El quo hace juegos de manos. El mb-
JOB juGADOB SIR CARTAS. Expresi6n me-
taf6rica y familiar con que se denota
que se ha dejado de incluir 4 algiina
en el negocio 6 diyersi6n en que tiene
mayor inteligencia 6 destreza.
ETiMOLOGfA. De jugar: catal4n, ju^a*
dor, a; francos, joueur; italiano, gritie-
catore,
sngmn; Masculino. Madera ^nerte
de Guayaquil » que se emplea en aquel
astillero para la construoci^n de em*
baroaciones.
j«C«Mte. Participio active de ju-
gar. f Adjetivo. Que juega. Usase
tambUn como sustantivo.
smgmr. Active. Entretenerse, di-
vertirseeon alg4n juego que ti#]i#
Digitized by VjOOQIC
JUQL I
T^fflM. mediABdo 6 no m«diaiido ifti«*
t4s. H Perder al ja«go; y asi te dio«:
yiilaii6 HA juoAPo euanto tenia. || Ha-
blando da los miambrot corporalaa,
luar da alios dindolat al movimianto
qua las as natoraL || So los jnagos da
naipas as aohar la carta 6 el naipe en
la mesa. || Hablando da las armas as
tanar nso 6 ajaroicio de ellas. || Ha-
blando de laa armas ofansivas y da*
fensivas esosar da alias. || Traresear,
retoaar.J Borlarse de alguno. ||Haose
JUBOO. Gorrespondar una oosa con
otra. H Ponerse algona cosa, qnecons-
ta de Tarias piasas, en movimiento 6
ajaroicio para al objeto 4 que esti
dastinada; oomo las m4qninas, las
tramoyas en los teatroa, etc. H Inter-
Tenir 6 tener parte en la disposicidn
da algtun negooio; y asi sa diqe: Fnla-
no juaoA en este asnnto. || Arriasgar-
sa, aventnrarse; asi se dice: juoab el
todo ^r el todo. J| En ciertos jnegos
de naipes es lo mismo que BSTmAm; y
asi^ dacir juaoo es lo mismo que decir
wmrmo, || 1 las bosioas. Frase qne se
nsa onando dos persoaas eohan la pe-
lota de nna mano 4 otra, juoavdo sin
dejarla oaer al snelo. Aplicase tarn-
bien 4 otros jnegos cnando no se jva-
•A inters. || rvmrnvm, Frase. Aventn-
rar al jnego grandes oantidades. ||
•nmso. Frase. Ji^oab fitbbtb. N 8a nsa
eon pronombre personal antepnesto
d posonesto, pero sin perder la oondi-
cion da actiyo, en estas y otras ex-
presiones: sa juad 4 nn as toda la
paga; juoAaaos la Tida. | Axl la jva
•A vm suBDo. Sxpresi6n familiar oon
ne, positiva 6 ir6nioamente^ se pon-
lerala habilidad, destresa 6 inteli-
gencia da algtn snjato. || Ni juxoa «x
nA SB BABATO. Frass metaf6rica y fa-
miliar ^na signiflca proceder oon to-
tal ind£ferencia y sin tomar nartido.
BmiOLoelA. Bel latin toadrt, ohMi-
eearse : italiano , giuocare; f^ncte,
ioM€r;; oatal4n^'t4^r, I'u^orttf.
jr«#«nfeta.Femenino familiar. Jn-
gada mal hecha y sin conocimian-
to del jnego. || Familiar metaf6rioo.
Tmhanada, mala pasada.
' jr«i^aaMaa«, eaa. AdjatiTO. Bold-
fUca. Oonearnienta 6 parecido al no-
gal.
BrmoLoaiA. Dal latin iugkmit ^^
fUkUUf nnea, nogal.
^«glM€aaa. Famanino plnral. Bo^
Hmca. Familia de plantas saparadaa
da laa amant4oaaa, onyo tipo as al
AMaL
firxMOLoaiA.. J>g ju^ianddmo: f ratt-
an iugiand4e$.
Jr««lM«lMw Famenino. Qtdfmea.
Prinoipio amarga da la cortaaa de
mutt Tarda.
IV
J JUGU
BnifOLOoiA. Da JugUtnddeeo:
e^s, juglandine.
J«giar« AdJsiiTO qua se aplioa al
qae se ejeroita en jnegos y tmhane**
rias. Se nsa m4s comnnm^nte como
snstantiTo. y Anticnado. FABSAxra. |
Masonlino anticnado. Troyador, poe-
ta,
BriMOLoaiA. Del latin ioeularU, riai-
ble. ohancero (Aoadbmia): catalin,
juglar, joglar; franco, jongleur; italia-
no, giocoolatore.
JwglAVA. Femenino anticnado. Jir-
OLABBSA.
Jwglaraaa. Femenino. La miu«r
jnglar. H Anticnado. Fabsabta.
firncoLoaiA. De juglar: oataUn, ju^
gUurt$a»
JmgierUu Femenino. Adem4n 6 mo-
do oropio de los joglarea. || Partida
dejnglar.
SnifOLooiA. Del latin ioculdt^o: oa-
tal4n, jugkufia, joglaria; franco, j<m-
glerie.
J«ga. Masonlino. SI inmo 6 snba-
tancia de las hierbas y cosas b^me-
das. n Met4fora. Lo proyeohoso, ^til
y snbstancial de cnalqniera cosa ma-
terial 6 inmaterial.
SmioLoeiA. 1. Del latin ius . al oal-
do^ salsa 6 moje; deriyado del sans-
onto, yUf rennir, maaolar, aorecar:
francos, tut.
2. Del latin, «ueoti«.(AoAnBinA).
jr«gaaaaieBte« Adyerbio modaL Da
nnmodojngoso.
BrufOLoelA. De jugQia y el sniijo
adyerbial merUe.
Jag^slted* Femenino. La disposi-
ci6n 6 calidad de lo jngoso.
Jnvaaa, aa. Adjetiyo. Lo que tienct
jngo. II Met4fQra. Snbstanoioso.
fiTiMOLoalA. Bejugo: franote,iM-
teux.
JMwa« Femenino. Pringne, sncia-
dad h^meda.
SriMOLoaiA. De jugo.
jr«gsata« Masonlino. AUiajilla en-
rioaa y da poco yalor que siryapara
antretenimiento de los niiios. B Onan-
aa 6 bnrla. H Cancidn alegre y festi-
Ta. |PoB juouBTB. Modo adyerbiaL
Por chanaa 6 antretenimiento.
SmtoLoaiA. Del franco jauet.
jrmgnetaar. Kentro. Sntreteneraa
jngando y retosando.
firmoLoalA. De jtiffuate.
^agsetlaa, Ua, to. Masonlino di-
minntiyo de jngnete.
^«g«at4a. Ma. Adjetiyo qne a«t
aplioa 4 la persona ^ animal qna jna-
ga y retoaa con frecnencia.
EnuohoaiA* Be juguetear,
^■netoBaaieBte. Adyerbio »ot
dal. Da nn modo jngnat^n, 6 rata-
aaado.
Digitized by VjOoQIC
JXflC
9i
XOLt
adrerbial menie.
JTvleleiN'. MMtMdift^ uitieiuido* Bl
jBlel«. Masoulmo. Faoultftd d#l
ftlttift «n <siiy« Vlftftd ^1 k6inbre pitede
4Uliiiirnir «1 bidtt d^ mat y io Torda-
d«^ de lo fal«<». It L^oA. A«to del
entendimiento, qu6 tigtxti 4 la aton-
6iaa f dU por tMvltado el raeleeiiiio.
{Bl estado de la sana ras6tt ceai<f
o^Mrto 4 la lowx^ 6 deliiio; / aei
decimoe: <M6A ^A att jvktio; eiti foera
d« jineio. I Opinidii, pareoer 6 dieta-
men. 11 El prondstioo que haoem loa
AMMotto^ d# \6^ Moeioe del afto. ||
XMtfofa. Odtdwa, pradenoi*. H Fe*
retue. El conQoimiento de ali^na eau-
it, en el Cteal eljtiei ha de prononeiar
la ^entencia. | Foreotee annoaado. La
eentenoia del juei. || db faltas. Foren-
ii. A^iiel Ai^ qii# MliM «e persifftieii y
daiitifafl Ante los jtieoee de pas f can
itttteneia d^l promotof fl^l. H ix-
^lAOlit/nlAifo. F6Hn9e. Aquel en q««
ee prooede de ofioid por el jaeSi Taiii«
bm lie nAmi tit^otDniAaio fl^nel
i^ 4xie »e pfo64de lin el ordeii ni re-
MA« eetabieoidae pot de^eoho par*
log JVICI08 oomunes. H xjioimvo. V^ia-
ee VIA 4ji<n^TiTi. J 1^i«al. Jinoio uti-
tMttxfi. ]l I'lii^inrLA*. Bl qtte IMoi Ba-
oe del alma en el inttaste en que ee
iefNtfia del eueffii^. | tmiTn«AXi. Bl que
ha de haeer Jeencrietd de iodoa lo«
fidtttM^ eii ^ fill dm mnildi^ para dar
4 oada nno 61 pifemltf A i^itii^ de en*
dbf4e. n itntetoe xHi Diet. PmelMM cme
ee haolttti en le antigtlo, eouo la del
Meld, 14 de Mttni^ar hlerroe srdien-
tes, etc. I JnsTOs juicios db Dios. Bt^
{^•eildn. I>e«^e d« h^ dl¥iM JnMi-
eia. I Abrib bl juioio. Fraee foriliUiL
IneUurar el prln6ip^ 6 el tribtuial
dttprtaio ini jvtdid y^ ej#tfYHorii4do
{i4f4 dtl6 lae |Mtf>ftee di^dMoa* de n»««
Vo im« d«f eehoi. H Aito«TO»Ane« m
itftdib. F»4id fateiliar. Ofoeoarli^ la
nurMp6^4n^d dpot effor< ||^ A<4*TAm
■L juioid. FMee^mipeia^ 4 tee^ JnU
cio 7 coi^iir4<HOAi«a4 w^ tvtoio. FH-
i«ifiMafdHo4. YMiie OA*»Aft Bae4v-
SlDBBACldB. II CovtHMt i At«««0 MT
jvxoio. Frase fb^enee antiea*da« Po-
MCl^ d(Mtt«wda Jndieial.lA midlo.
Fraee forenee »ntie<iikla. A<mdlr 6
Mndnfd^ 41 triBan4l oottpe^eB«4 4
Iftt |f4i^ iMr ^4tf eai y pleHoe. || Bm^a
nr JUIOIO eblf Afc4v«ro. Fraee. Pediria
Ttomarle 6fiiHH4 de lo Meealelia
^ e(4d« ili% pftMsll«44« aa e«n-
deilt# 84 M obli9aoi4ft.iB«iA4
n tv JUIOIO d Mur bb juioio. F#4ea»
fnnlHi
Balar algnno M#« dtepoeefte y
oabal y eoleror en eirtendiniientd paraf
podei^ obrar eo« aarfeattf oomooiiaMni*
to y adverteneia. I Beran vuaMa dg
juieio. Fraee. Padeoer U enf enaredsd
de inania 6 loonra. |f VtaJm wm n^eMx
Rl que padeoe aigim» dei^eneia. BiPar
BBoaa Mr juioio. Fraee forenee. D^-
dnoir anM el jnea la aoeida 6 dereebd
qne ee tiene, 6 lae excepoionee qd4
exehirea la acoidn eonlraria. || Pma
BBJuieio* Fraee foreooe. Oompttreeer
alirnnoante el jii4i 4 tnro^poner eoe
acoionee y dereekos; K Pbb0bb bk. m*
010. Fraee de qme oe aea pava poAd*^
rar la extraftesa que eansa alftM»
ooea. H Poxai bh juioio^. Fraee airti^
onada. Oomprometer en hombreefvo'
dentee la resolnoidn de algte nexiMiv*
11 ParrABea na juioio. Fraee. Yonrerei
loeo. N Bbx uv juioio. Fraee fantiliav
oonqae ee ponderik la mmltitad eoa«'
foea de pereocae d ooeae. y 8u»axii»i
«t juieie. Fraeea No deftermtnavie 4
reeolrer en al^iuw dnda por lae H^
sonee qne haoen fnersa por xam y.
oira parte. H Tbvbb bl juioio bx nee
taLovne. Fraee nietafdrioa y fariiilHitf
eon one ee d* 4 entender la pod* re»»
flexion y cordara oon qme alifn49 ed
potta en eoe operaelonee. || yo&Tsa 4
uvo m. Ji^oio. Fraee. TraetomdfeeU^
kao4reelo perder. | YoLTtwit&B mrjui^
eio 4 AAauBo. Fraee* Yolreree laeo^
Bnnofioof A. Del latin iiMchnm^ t^
cnltad de jUBirarf deoreto, sentenoia:
eatal4a, jwheif ftano^e, Jti j/ e iwewltf
itatiano, ^iiuUMi §iudicmmmtUh ^
#«teleeBiae«4a>Mneealimt>. Ce&
jiyeio.
Btiiio4o«la. De juiciom y el i«flj4
adverbial Ment^: eatal4n, yacKoieaa*
m^rtt; fremcde} Ju(U^imU0mmU; iiali**
no, ffitMiieiamnnente.
#«ftalaBe^ ■•• Adjetivo. Bl qtie tie^
ne eordnra y 4eie4t^. | hm qn« eit4
b«clu» oon jnioio.
BTiMOLoatA. De Meie: o4ial4n. tttoK*
eidf. a/ frmiode, J mMti U m m f i t ai i aft o.
#«14p^ Maeotilind. Fammoik, Be*
bida duloe oenip«eet4 de anaa deetS^
lad4fe d Hdor4e oeeidoe y Maeiflaaioe
y aMoair. | Fanlili4r. BepriineDd4|
oastigo.
BTivoBoaiA. D4I 4tabe ehuUb^ ^»
oompneeta de la 4^abr» pere4 mAf
TtfU, y «4y a«aac Mnede f adtalSn,
MDwff Di^|0 ia«uL taNniMVif •
Jmlepear. Actrro familiar. DMut wuk
rapifimenda. | FmaiAiir. Oaeon« «io*
tar. ^
#ada#ea. M aaeirif4a faltilifll^ Bb«
■JiiiaaeA, | Fnmiliav. Zammkt
JTmUnsey na* Adjetiro. Pe '
Digitized by VjOOQIC
•FTOKT
»
JUKI
««^.9i^&o Q^flfkir 6 instilnldo por il,
Cahndario «irftiA«o.
jrmlie«..FeiiMmiiio. CwnowrA^ mve.
del afi^y se^^n nuestrft o^mpoto.
fiTjjf OLOflt^A. h Bel grief o looXo^:
itallano, iugUo; &ftno^0« jtuUet; oatir
14b» juiioi; portffi^u6t^ jui^. .
76ms8e por lo mismo que manso.
ErfneiiOOlA. /Del &rAb»ciht4, gene*
do? (AOADBMIA.)
Aiaut 6 Jnrniu IC«eoBlii)e. Nomjbce
que lo« xiK»re# d»n «! vieniee.
JSTiiioLooiA. De chumaf -viemea.
jroMMitiu f ememno. Ia henbsa
del jinsuBttk).
jromentaL Adjetivo. Lo que perte-
iBMiaj^ jojueoto*
JSgsmo9d>BUm I>el liiftiA tunimi<#H«M,
lo . perieaeoieiito 4 lee beatiaa de
oarga.
#naifnitiM»e> HMeuhaa »iiitttftti-
▼^dejiunenbe.
jr««M)Biiet#y ela* AdjetiTo. Jmaw-
JttHtentll. Adjetive* I40 perte&er
oteute al jumeoie.
#iUM«tUlev U«» to, lA. Masouiiue
y^ f enenmo divduuUvQ de jumenio 7
jumenta.
4itti»e«M^ te» MaseullaQ 7 letmesi-
T^Q. Aaiio. I^HeUlofa. Person*, igno^
7a«ktex>Bema.
Btm^h(^mi4^. Del letiu iH^m, el
:^«a} iMi»0er<v «^«Qur: iliMiane, aiuimien^
to; nriUM^a y e»UjUM># jp^vkm^i poarior
JuHte^au jiasculino familiar. 84r
MMiaie.
jr«BeAeee, eeim AdjitlftTo. BotMiwk,
Paff eoddo «^ iwice.
fIttS.
J iMKBa ^i^ , StoieMi#<it4 €ieirto eepeeie
de i^uU de #Arite. [| MedioeffueAlo
«)»it|pi;e(q|^ 4a 1a ticoDQ J blMiee de
lee jimooe meAoMo o<m ^oM^eea de
"VAcae f otfQf Migredieiile9 pi»3a44ff)Q
A comer 4 los oaoallos ouando -liei^eu
muesoftQ^
junco.
do, plalnia.
|«peAB.MiM<i«li«a*£l4i-
tie en deAdA^>AriaBAUicJ)08jiiuoo4.
.IiTMe«9AU« Pel leliin ittneeMtm; ca.-
Ermoi^oAftA* De/tmiidMo.
JnnelA. Femenino. Boidnica. Plan*
ta parecida 4 loa juncot, eou rais^ lar*
ga. Aegra y olorosa 7 vAstagoe trian-
gulares, J en oada una una panoja
compueata de pequefiaa eepigae eeee-
mosaa. £&. AnedieinAl. || YeicneB JovetA.
IFrAse aeta£6ricA. JaotAree, echAr
bvAVAtas.
ETiMOLooiA. De I'uncow
JALseHUL Maeemino. Sitie peblado
de junoia.
JTAjteftA^A* FemeoiDo. Ho^JAraeeA,
JActancia vana y sin fundameoato.
BTiMALoetA. De>AAma.
JaaaImmu FemeniBe. Vaee de l»a-
rro, euye tapA taene muchoe agmeres
kra <|ue por ellos saiga el odor de laa
erbas aromitioas que se ponen den^
tro de 61 oon rinagre para perfumar
laa CABAA.
ETUfOAoeiA. De junoia.
JfmmmlLmm9 »«• AdJetAvo. Le que ee
de Juneos4i eetAxsomimestA eon eUoe»
IfiTiiffouMiU. Dei laiin iwusinm.
d[ABeteAo, AA. Adjetivo. Que eeti.
lUmA de juncie.
^luieiiB^ Aotivo AnticuadA. Uheis d
yuBoir.
iKaaaa* ICAsonlino. Planta ^tte ee
crlA en logares mmj b4medAs y eobe
muchos T^stAgos rolliaoe, ^ekiblett
puntsAgndoe y por dentro eiiponjotee;
las flores, que naoan tree j6 euatro
pulgadaa mas abajo de la puntA del
vietage, se ooaxponen de Aeis bejAs
en famA de estoeUes. |l Bspepie de
embAreAeidn pequeAe que usab eniAS
Indias orieBtAleB. H na . Imbias. QAdA
rABio Buero 6 dekr Ado de ub Arbel
muy ei^uAOAQ y de ftuto redondo beer
mc»saj»ente AOorBado de eetriAs en^
cernadas, que se crla en TBjri6a paiseA
de la India oriental* Este iuneo es
muebo m^ oonaiatente que el baas-
tro, Aunque Bids flexible y el4a^o, y
por lo 2Bi8B»o sivTe <ordinAriA»AntA
PATA biMPtdO) no Axcedie&do en didsiA*
tro de dos/d tMtJdueAt, poeaensiAB**
do.iAis^Beio Ae Habia caI^ BA.Iar
MAS*
]}^ijfoi.o«iA.. h IM lAtin ttmoCua,
junto; it4»|ii^^ i«Diir; hmou§f ligAdnra:
itAtiaitffi, 0ttmcof IrABA^f jono; AAtAr
d. PelAfAbe dtauc: obino, akun^ quA
yAleJ^ewMBe enle fM^epoi^nd^beroo.
J[B »A Ae# t AA* Adjetiye. Lo que se
pereee jd. j^wmmh | file A|>Uc a bX terrena
qi^ pffoduoe juBQoe.
ISmwkVOQX^^ Del UMu iuniBd$u$^
J iHA ie N MAeculiBO. jGermonJA. SI
AoldAde.
ilAUgJAJAi y ABMrniltQ AnUoBAdA.
Labaai^
# aiiIa» Ma^obUsiqu SU aexlo n^ee del
Digitized by
Google
JUNT
8S
JUNT
ftfto, que era el cuarto entre los anti-
^uos romanos.
En MOLo«iA. Del latin timlta: italia-
no, giugno; francos, juin; oatalin,
juny; portuffu^, iunhojiuno),
JAMt«r. Masculino. Yoz latina apli-
eadaaljoTen reliffioso one, despnds
de baber profesaao, etta ai&n snjeto
4 la enseftansa y obediencia del maee-
tro de noyioios.
BriMOLOoiA, Del latin iunihr, mnid-
risy comparativo de iuvifU$. loven.
Jvai^erAeeo, ee«. Adjetiro. Pare-
oido al jnnipero.
ErmoLOotA. Del latin iunlpireni,
Jfnmiper: Maacnlino. Enmio.
BrmoLoeiA. Del latin iunlpirui; de
iumor, m&s joven, y parSre, parir;
eeto eSy dar fruto.
J«B«« Maacolino. Aitronomia. Uno
de lea planetas peqaeftos, sitnado en-
tre Vesta y Ceres, el cnal opera su
reTolnoi6n alredeaor del sol en mil
qninientos noventa y un dias; esto es,
en cnatro afios, caatro meses y once
dlas.
STiMOLooiA. Del latin Mno, eon-
tracci6n de lovino, forma de Iavi$,
Jove: francos, /unou; oatal4n, Juno.
Jvaqvera. Femenino. Jumoo, por
planta. || Nombre de yarias poblacio-
nes de Espaila,
ErmoLOGiA. De juneo: el latin tiene
/uncorld, Jnnqnera.
Jmaqneral. Masonlino. Juvcal.
' JTvaqalllOy t«. Mascnlino diminnti*
TO de jnnco. || Juhquillo. Planta de
jardineria, de fiores mny olorosas de
color amarillo, cuya calia 6 tallo es
liso y pareoido al jnnco. Es nna espe-
oie de naroiso. || Juaco db Imdias. || Ar-
quiteotura, Moldora redonda y m48 del-
gada que el bocel.
ETiMOLOOiA. Dejunoo,
JTvBta. Femenino. Benni^n de va-
rias personas para conferenciar 6 tra-
tar de algiin asnnto, y cada una de
las conf erencias 6 sesiones qne cele-
bran, y El todo qne forman varias co-
sas nnidas 6 agregadas nnas 4 otras. ||
La nni^n de dos 6 m4s cosas. || Mari-
na, Exhpalme, costnra. || Canterla, Ca-
da una de las dos superficies latera-
les de nn sillar one se ha de oolocar
jnnto 4 otros. || Jumtuba. || db bbsoab-
oos.' Tribunal 6 junta de sujetos nom-
brados por el rey, que interrenia en
el cumplimiento y ejecuci6n de los
testamentos y lUtimas roluntades de
los reyes, y en la satisfaccidn de sus
deudas. || db olasbs pasitas. La que,
con sujeci6n 4 leyes y reglamentes
Acuerda el sueldo 4 que, por sus afios
de seryioio, tiene derecho un essplea-
do cuando se le dedara cesanto 6 ju-
bilado, y asimismo las pensiones de
yiudedad fi orfandad. I db sabidad. L* '
que hay para precayer los contagion
en los puertos y otras partes.
EriMOLooiA. jDel latin iunolto, forma,
sustantiya abstracta de iuncttUf jun-<
to: ftranc4s, joneiion; catal4n, junto,
junodd, juneid; italiano, aiunta.
Jantade, da. Masculine. Arquitee^-
iura. Unidn perfecta en un 4ngulo de
dos troBOs de comisa corrida con ta-
raja.
EmfOLOttiA. De juniar: catal4n, jim-
tat, da.
JttMtad«i% vs. Adjetiyo anticuado.
Que junta. iJsase tambi^n como sus-
tantfyo.
EnicoLoeiA. Dejuntor: latin, jTMnolor*
JTuitadajnu Femenino anticuado-
JUBTVBA.
JuitaBteMte. Adyerbio de modo*.
Con uni6n 6 concurrencia de dos 6-
m4s cosas en un mismo sujeto 6 lu-'
gar. jl Anticuado.UMiNiMBMBBTB. t| Ad-
yerbio de tiempo. A un mitfmo tiempo.
EriMOLoeiA. JDe junta y el sufijo ad*
yerbial menie: catal4n, juntameni;
francos, jontivement, italiano, giunta-'
mente; latin, junctim,
JmmtmMkiemti^. Mascnlino antioua-
do. La acci^n y efecto de juntar 6
juntarse. || Anticuado. Jubta 6 asam-
ELBA. II Anticuado. Jubtuba.
JttBtar. Actiyo. XTnir unas cosas
con otras. H Cobgbboab. 8e usa tam-
bidn como reciproco. || Acopiar; y asl
se dice: jubtab dinero, jubtab yiye-
res, etc. H Beciproco. Arrimarse, acer*
carse mucho a otro. || Acompafiarse,
andar con alguno. || Tener acto car-
nal.
ETiMOLoof A. Del latin iungSre, jun^
tar; t^jTum, juntura;deriyado del sans-
crito yujpjfunajmi^ yo junto: italiano,
giugnere; francos, ^nc^e; catal4n, jun-
tar. juntarse,
jruteMk Femenino, Especie de ce-
pillo largo, cuyo hierro ocupa sola-
mente la mitad de la madera, y la
otra mitad, que resalta un poco, se
afirma en el canto de la piesa que s*
acepilla.
ETiMOLooiA. De junta^ empalme,
J«Bterlll«« Femenino cRminutlyo
de juntera.||Juntera pequefia que sir--
ye para principiar los rebajos, por lo
cual se llama comi&nmente jubtbbili»a
de rebajos.
JvnUUaa (A fib). Locuoidn adyev*
bial. Con los pies juntos.
jr«iit*t ta. Participio ^asiyo irre»
gular de juntar. || Adjetiyo. Unido^
cercano. Jl Adyerbio de lugar. Cbboa.
II Adyerbio de modo. Juntamente^ 4
un mismo tiempo, con uni6n y concu*-
rrencia, H Jvbtos los fibb.- Modo ad-
yerbiaL A fib jubtillas. I Db fob jva^
Digitized by VjOOQIC
JUBA
87
JUBA.
90. Modo adyerbUl. Poe justo. || Fob
jthiTO. Modo adverbial. Bn graeao,
por mayor.
ETiMOLOoiA. Del latin iuncHis^ parti-
•cipio pasivo da iungSre^ anir: catal&n,
jttnt; trekiLC^, joint; italiano, giunto,
JTuiterio. Masoulino. Cierta aspe-
<oie de tributo.
^•■tmra. Femenino. La parte 6 la-
^ar en qne se jnntan y unen dos 6 m&s
coaas. II Anticnado. Junta, por el todo
de varias oosas unidas 6 agregadas. ||
Antionado. Mbsola. || clayal. Anato-
mia. La uni6n de dos hnesos entran-
do el nno en el otro & manera de cla-
To. II nodItil. Aitatomia, Jumtuba bu-
i>08A. Jl BUDOSA. Anatonita, La que for-
man dos hnesos entrando en la cayi-
dad del nno la cabeza 6 nndo del otro,
y es la qne sirye para el moyimiento.
11 sbbbItil. Anatomia, La qne tiene doe
.iinesos en fignra de dientes de sierra,
de modo qne las pnntas qne salen del
Amo entran en los hneoos del otro.
ETiMOLoeiA. Del latin iunctiira: ca-
*tal4n, jufUura; francos, jointure; ita*
liano, giuntura,
JAptter. Mascnlino. Astrononiia, El
mayor de los planetas conocidos, que
tarda en hacer sn reyolnoibn alrede-
•dor del sol eeroa de dooo aftos. H Qui-
^ioa, BbtaAo.
EriMOLoatA. Del latin lupiter, lovis,
por Diupiter, Diovis, padre de los die-
ses: frances, Juftiter; catal&n, Jujoiter,
Jnr. Mascnlino antionado. Dbbb-
€XO.
SriMOLoaiA. Del latin iu$, turn.
Jfmrm. Femenino antionado. Juba-
VBBTO. II El acto solemne en qne los es-
tados y cindades de nn reino, en nom-
^e de todo 61, reconocen y jnran la
4>bediencia 4 sn prlncipe. I| db mabgua-
3>BA 6 db la mabcuadba. Fovente* An-
•ticnado. Jubakbbto db oalumbia. || Ju-
«A MALA BB FIBDBA OAIGA. Bofriu qUO
tensefta que* no se debe ejecutar lo
n^lo annqne se haya jnrado.
> BrmoLoaiA. Del latin iurdtlo^ forma
anstantiva abstracta de iuratut^ jura-
4do: catal&n, Jura.
Juraderia. Femenino antionado.
^ubadubIa.
Jnrado. Mascnlino. £1 sujeto cnyo
<oargo yersaba sobre la proyisi6n de
^TlYeres en los aynntamientos y con-
^ejos. II nn cap. En la corona de Ara-
,g6n era elprimero de los jubados que
ae elegia ae los ciudadanos mis ilus-
^ea que ya habian sido insacnlados
en otras bolsas de jubados y que tu-
yiesen cuarenta a&os cumplidos.l |Tri-
"bnnal de origen ingles, introdnoido
va en otra« naciones, cnyo cargo es
^eterminar y declarar el heoho, qne-
^ando.al cnidado de los magiatrados
la designaci6n de la pena qne por \tcs
leyes oorresponde al mismo. || lil&ma-
se asl tambito cada nno de los indiyi*
duos qne oomponen dicho tribunal.
ExiMOLOof A. Del latin turdlut, parti*
cipio pasiyo de iurare^ jnrar: catalin,
jurats da; francos, jure; italiano^ giu^
rato,
Juadar, ra. Adjetiyo. Qne jura.
Usase tambi^n como snstantiyo. Hoy
s61o ae dice del que tiene yicio de jn-
rar. II Antionado. El que declara en
juicio con juramento.
EriMOLOoiA. Del latin iurdtar, for-
ma agente da iuratto; jura: italiano,
giuratore,
Jnradarf a. Femenino antionado.
JUBADUBtA.
Jvradmia. Femenino. El oficio y
dignidad de jnrado.
JTaraatentado, da. Mascnlino y fe-
menino. Persona qne ha prestado ju-
ramento.
ETiMOLoaiA. De juramenlar: oataI4n,
juramentat, da.
Jttrameatadar, ra. Adjetiyo. Que
juramenta. Usase tambidn oomo sns-
tantiyo.
Joraatentar. Actiyo. Tomar jura-
mento 4 alguno. || Bedprooo. Obligar-
se con juramento.
ETiMOLoaiA. De juramento: catal4n,
juramentar, juramentarse,
JTmraatenta. Mascnlino. Afirmaci^n
6 negaci6n de alguna cosa poniendo
por testigo 4 Dios, 6 en si mismo 6 en
BUS criaturas. || asbbtobio. Aquel con
que se afirma la yerdad de alguna
cosa presente 6 pasada. B oobmibato-
Bio. Aquel con que se amenaaa 4 al-
guno. |Tdb oalumbia. Foreme. El que
acen las partes al principle del plei-
to, testificando que no proceden ni
proceder4n con malicia. jj dbcisobio.
Forense, Aquel que una parte exige
de la otra en juicio 6 fuera de 41, obli-
g4ndose 4 pasar por lo qne 4sta jura-
re. II DBFBBiDO. Dbcisobio. || bxbcbato-
Bio. Maldici6n que se echa nno 4 si
mismo si no fuere yerdad lo qne se
asegura. 11 falso. £1 que se hace con
mentira. P judicial. Forense, El qne
toma el jnea de oficio 6 4 pedimen-
to de la parte. || pbomisobio. Forense.
Aquel con que se promote alguna co-
sa. II suPLBTOBio. Forense, El que se
pide 4 la parte 4 falta do otras pme-
bas. B Si bl jubambbto bs fob bos, la
BUBBA BS BUBSTBA FOB Dios. Befr4n
que da 4 entender la facilidad con quo
algnnos juran en falso por su propio
interns.
EtimolooIa. Del latin iuramentumz
italiano, qiuramenio; frano48^ iure^
nient; catal4n, jurament,
JTurante. Partioipio actiyo anticna*
Digitized by
Google
jusi
aB
JtJM
do ie jnrar. || Adj^tivo. Qq« jnra. Usa-
M tainbi^n eomo sustantiyo.
J^tf ar. Aeti¥o. Aflmuyr 6 Begar ai-
nna oosa, pontando por teatiffo 4
Sioa. 6 en si miamo 6 en sua eriatu-
raa. | Beeonoeer tolanraemaBta y oon
Juramento da fidelidad y obadienoia
la Boberania de an prlncipe. | bn fal-
Bo. Aaag^nrar oon jnramento lo qna se
aabe ^na no ea vardad. H Sohar Totos
rraniegoa.J JuaiBBBLA 6 jusAnsBLAa
ALWjmo. Frase familiar. Asegorar
qne te ha de venear da ^
£timoloo1a. Dei latin iurdre, de tus,
iuri$, la ley, la jnstioia: italtano, giu"
rare; f ranees, jurer; catalin. jurar.
JBra 4 a r ta. Femenino. Provincial
Arag6a. La l&mina de plata en qne
esii eacrito el Syangeho. y aobre la
enal ponen las manoa los magiatrados
para nacer eljucamento.
Jmrataria* ji a 8 c nl i n o . £1 instm-
men to en qne se hacia constar el jn-
ramento prestado por loa magistra*
dos de Arag6n.
EtimolooIa. Dal latin iiuraJtorhti: ita-
lianO| giuratorio; franefia, juradoire,
Jnrdia. Femenino. Especie de red
para pesoar.
ETiMooLoaiA. ^Dal latin diordUi^ oner-
da?
jrnral. Masonlino. Pec qne se orla
en los mares de Espaiia. Es de pie y
medio 4 dos pies de largo, asol por el
lomo, y por el vientre bianco con man-
chas rojaa. Tiene aobre el lomo dos
aletas, y en cada nno de los cosiados
nna linea de pdaa.
Jmrgina 6 jr«ririilB«« Femenino.
HsoHiGaaA.
EnMOLoaf A. Del latin iuraium, qne-
rella; de iuradre; de iure, ablatiyo de
iutj iuris, el derecbo, y fkgSre^ hacer.
\9mrVL Interjecoi6n antienada. Es-
pecie de imprecaci6n.
JToFlar. Actiro y nentro anticnado.
JuRAB, vnlgarmente.
JBridlematattia* Adverbio de mo-
do. £n forma de jnicio 6 derecho.llPor
la via jndiciaria, por ante un inez. ji
Oon arreglo 4 lo dispnesto por la lev«
y En t^rminos propios y rigorosos de
derecho, en lengnaje le^l. I
BTiiiOLOGiA.De jur%dica y el sofi-
jo adverbial mente: catal4n,^'ari4ica-
vient; franc^a, juridiquement; ttaliano^
§iuricUcamente»
J«rl4ieiaL Adjetivo anticnado. JI^
niOIAL.
EnifOLOoiA. Del latin iuridicialis.
. J[wuti4tei4m* Femenino ^anticnado.
JuRisDiocida.
jrnriAlaa, as. Adjetivo. Lo €[ne est4
6 se bace segtin forma de jnicio 6 de
derecho
EnMO^oaiA. Del latin iuritUoui: ita-
liano, giuridioo; francos, Jmidique; ^m^
tal4n, f'ta^ic^ ccl
Jnrla. Mascnlino anticnado. _
6 DsaBono perpetso de propiedad.
jr«>iaeaB«iiaa« MaaonliDa. £i qna
Srof esa con al debido titnlo la cieUcm
el dereofao. |} En lo antigna, el «nMr<-
prete del derecho civil, onva reapuea-
ta tenia fnaraa da lay. || Anrnmaftro.
STiMOLoeiA* ^91 latin iuriao^nmSUm^
doctor an leyes, jnrisparito; de 4m^
iurii, el derecho^ y o^mtdium, <jairaii-
tado. snpino da conmAire^ oonanltar:
catal4n, juritcomuU; franc^a^ jurii-
eon9%die»
JTnrladlacKn* Femenino. Peder 6
antoridad qne tiene algnno para m«
bernary poner en ejaovetdn laa ]*i>
yes. ji T^rmino da i^g4n Imgar 6 pra^
vincna. || El tarritorio en qne nn jnea
ajerce sna facnltades da tal, f| Antori-
dad 6 fnaraa da algnna ooaa aobra
otra. II nsLBSABA. La qne ejeroa a;lgn>
no en Ingar da otro por ooaiisida qna
se le da para asnnto y tiempo deter-
minado. IIforbosa. Foreme, La qna
tiene el snperior 6 jnaa respecto da
sns s4bditos. || oaniNAEiA. Forente. La
qne procede del fnero oomiin, en con-
traposioi6n 4 la privilagiada. i| vo-
]:.txHTABiA. Forense. La qne tieiM nn
jnez sobre los qne volnntaiiamenta
se snjetan 4 sn daoisi6n en algnna
cansa. S Oabb dbbajo bb la jubisbio-
oi6n 6 POBBB BB ALGiTBO. Frase meta*
f6rica y familiar. Bstar sn^to4<n
dominio 6 volnntad. | Dbclimab joaia-
bicci6b. Frase forenae. Alegar algn-
no no deber oomparecar ni conteaiar
4 la demanda qna se ie pone ante jnea
que no ea competante. || &B8tnHB la
jDBisoiooida. Frase forense. 'Snspen-
der el sn|Mrior 6 amtar por algtto
tiempo la jnriadiooton qne otro teaia^
ejercitodola por si miamo en el eono-
oimiento de adgto nagooio. || Eatub-
BIB 6 BBVUNBtBaa lA JUBISBfOeibB.
Frase foreaae. Beoaer 6 rafnaarse an.
nna sola persona 6 en pooas la jniis-
dicci6n qne residia en mnohas.
E T I M o L o a i A • Del latin itimciiotSor
italiano, giurudiziAne; fvanete. jtmU-
dicUon; catal4n, juritdicdd, jw*eiU'
ci6,
Jnrladlaalaaal. Adjaizvo. Lo qna
perteneoe4 la jnriadicoi^n. || SBtOBfo^
JuaisozcciovAL. Feudal mno. El de los
seftores teyxatoEiales de la Bdad Ma*
dia.
EtimolocIa. De jurisdieoidu : caia-
14n, juridiocional; f rane^, juriediolion^
neli italiano, giuriMdizumeie*
JnrlapBBiaia. Femanino antiena-
do. JuBtSPBUBBMOtA.
EriMOLOOiA. Del latiki iurkveritki,
JTnrlaFavita. Maaonlino. El %na aa-
Digitized by VjOOQIC
JUKI 8
ttoe» «a iodn n estoniidn «1 daraehio
cii^ J •»n6iiieo, aiuMiie no 86 •jer«
«ite ea las tareas del xoro.
&Tx«oi.6«lA. IM latin i«rtsp«rtlui»
dooto en el dereeho; de wt, imi$, H
jnetioie, y p^rUm, perito: iteliftnOi
^UATttperito; cieteUn, jurispSrii,
MmtiMwxmdtnfiUk, Fenaenino. La
eaeneia del dereoho. || SI ooajnnte de
ygineapioa legales qne tiene nn pae-
&lo 6 nna dpoeay en omyo eeniido ee
dice: xjl jmuersooMUsiA de los anii-
CLoa, UL juai8PAUi>B>ciA de loe mo-
moe, I. A j^aiePBfjDaacxA romana,
X.A jVBispaunsaoiA eapalkola. H Orden
de beehoe eetab^ecido porprioiioae
^onetantes, las onales f oman las tra^
di^nep reglamentarias de nna oor-
noraei6n| oomo onando deoiinos: ta-
lee 6 onalee dispoeaoiones no ee avie-
nen eon la jUBiirBuunioiA del Oonr
£eeo. I €k>noepto poropio j pereon*^
imo oonqnenn jnez interpreta j
aplioa iae le jee, ajnstindoee 4 lo qne
Sndiera Uamarse sn criterio joridioo
oonoiencia legal. Per ejemplo: sen-
tando hipoifttioamente qne en la pro*
^vincia oe Madrid ee cometen poooe
aetnproe y mnehoe roboe, ee eyidente
qne la andienoia territorial eer4 mie
nevera eon loe roboe qne con loe ee-
tnproe, porqne aei lo exige nna ras6n
moral, inseparable del eepiritn de la
ley. snbstancia neoeearia de todo de-
reono. Snpongamos, por el eontrario,
qne«n Arag6n ee oometen mny poooe
r«boe y mnebos estnpros, y eompren-
deremos perfeetamente qno la anr
diencia de Zazagoza sea mds severa
oon los estnpros qne oon los robos,
oastigando con mayor grado de pe-
nalidad lae acoiones ^ne neoesitan
mayor grado de represidn. Al bablar
abora de los mencionados delitoSi po-
dremos deeir one sn pena es mayor 6
menor, eegto la partionlar juRisrau-
DBSoiA de los triSnnales de Madrid y
de Zaragosa. || Especie de sanoidn pii-
blica y eolemne de nn becbo ejecnta-
do dnrante mnobo tiempo 4 ciencia y
presencia de todo el mnndo, eome ei
nnbiera recibido la ejecntoria del
ooneentimiento nnivessal.
EnxoLooiA. Del latin iutiipruden-
tla; de iurit, genitiTO de hu, la jnsti-
oia, ^ jtrwdemiay oonoeimiento: oata-
14n, jmritprudenda; franote^ jmniprw
ddnee; italiano, gwtumrudmuu
JnctspraAcoeile* MaeenHno. Jcnis-
nuuTO.
BnMOLOttiA. Dellertdn iuri$pfMd0n$,
4Hti$; catal4n, jtwisprudeni,
jrnrlata. Mascnlino. El qne eetndia
6 profesa la eiencia del dereobo. || £1
ifne tiene jnro 6 dereebo 4 algnna
fXJBT
ETixoLOftlA. Del latin ito, iuri$^ Ae-
reebo: cat%14n, jfimia; francos, Mi|:if-
U; italiano, giurittf^ doctor en Zmh
abc
iVniJliim Femeninp aaticiif4e, ^Imi-
QiSA.
^«r«». Mascnlino. Dereebo perp.
de pro piedad. II Especie 4# pens ._
perpetna concedida sobre^reffias
ptiblicas, ya sea por mereed gracio-
ea, ya por recompenaa do seTFicios,
6 ya por via de reditos del capital vpr
cibidd. II MOBoso. Aanel 4 cnj# co-
bransa se b* dejado de acndir por ^§r
paclo de cierto n^mero de anps, j
porqne el dioero no est4 ocioeo pa
Tale el principe de 41 con la c^Udi^
de eatisfaoerlo 4 la parte siempr^qne
acredite sn pertenencia.Jj Gabbb m.
J0BO 6 libbahsa. Frase. Tbhbb 0f9i«
MiBBTo en la relacidn por antelac^n.
II Db jubo. Modo adyerbial. C^rta-
mente, por f nena • ein reme^xo. | ^
pom JUBO DB BBBBDAD. ModO adFCT-
bial. Perpetnamente^ para qne p|Ul^
de padres 4 bijos.
EtimolooIa Del latin iure, abb^vo
de ihu, mm, el derecbo.
Jnabarba. Femeninp. Pl^nta*
Bbusco.
ETUfOLoeiA. De iubarba,
Jkieelle. Biascnlino. Especie de po-
taje ^ne se hace con caldo de earns,
perejil, queso y bnevos.
EtimolooIa. Del latin tuse^utn, cal*
do, salsa, moje.
JTmseate. Femenino. Mabba.
EtimolooIa. Del latin deorsum, ba**
cia abajo: latin de la Edad Media* jo-
sum^ jusum; francos, jwcuU; porti^-
gn^s, jusante.
Jnagar. Active anticnado. Conde-
nar 4 perder por justicia algnna cosa.
EtimoloqIa. De juz^or.
JTmei. Mascnlino. Tela de Filipinas,
clara como gasa y listada de fnertea
adores, qne se teje oon seda y con
bilasas de la Cbina.
Jnata. Femenino. Pelea 6 oombate
eingnlar que se bace 4 caballo con
lansa. jj Torneo 6 juego de 4 cabaBo
en qne aoreditan los caballeros ka
deetqeza en el manejo de If^s ar^AS. J|
Germania, La jnsticia.
ETiMOLOoiA. Del latin iusta pugna,
dnelo 6 combate legal: cataUn, jueia;
francos, joule,
Jeetader. Mascnlino anticnado*
Ajofltador 6 jnb6n. || El que ainatfk.
EtimolooIa. De juslar: cataajf^ni Jiie-
iadot; treknclSf jouteur,
Jnataatente* Adverbio de modo.
Oon jufitioia. || Ajustadlapente; y ^i|i
se dice: este veetido viene jn^TAMM:^*
al cnerpo. H Oabadmente , x^ m4s ni
menos; as! se dip^: eso ba sncedido
Digitized by VjOOQIC
JUST 4
juBTAMMra eomo 70 pensaba. J Ad-
verbio con que se expresa la identi-
dad de lu^ar 6 tiempo en que sucede
algnna cosa; y as! se dice: JPolano se
hMiaba jusTAiixaTB en aqnel pueblo.
BriMOLOoiA. Del latin iu9tb: oatalin,
juMtamerU; frtkno^; justement; italiano^
giu$tamente.
JTiuitar. Neutro. Pelear 6 oombatir
ea las justas.
ETDcoLoeiA. De ju$ta: oataUn, jtit-
tar.
J«stete4. Femenino anticuado. La
ovlidad de justo. y Anticuado. Igual-
dad 6 oorrespondencia justa y ezaota
de alguna cosa.
jr«steaa. Femenino. Cualidad de lo
justo 6 preciso. || Anticuado. Jvsti-
SIAD.
BmcoLOOf A. De justo: italiano, gius'
ieeza; frano^, justeue.
jr«stlela. Femenino. Yirtud one in-
clina & dar k cada uno lo que le per-
teneee. || Teologia, El atributo de Dios
por el cual arregia todas las cosas en
ntunero, peso y medida. Ordinaria-
mente se entiende por la divina dis-
posicidn con que oastiga las culpas. ||
Ortodoxia, Una de las cuatro virtudes
cardinales, que consiste en arreglar-
se 4 la suprema justicia y voluntad
de Dios. || Derecho, raz6n, equidad. ||
Bl conjunto de todas las virtudes que
oonstituye bueno al que las tiene. |i
Lb que debe hacerse seeiin derecho 6
raz6n; y asi se dice: pido justicia. ||
Pena 6 oastigo piiblico. || £1 ministro
6 tribunal que la ejerce. || Masculine
anticuado. Alouacil matob. || dx Asa-
«6x. El magistrado supremo de aquel
reino que, con el conseio de oinco lu-
gartenientes togados, nacia justicia
entre el rey y los vasallos y entre los
eclesidsticos y seculares. Hacia en
nombre del rey sus provisiones 6 in-
bibiciones, cuidaba de que se obser-
yasen los taevoB, oonooia de los agra-
yios bechos por los jueces y otras au-
toridades y fallaba los recursos de
fuerza. || db Dios. Especie de impreca-
oi6n con que se da & entender oue al-
guna cosa es indigna, como piaiendo
4 Dios oue la castigue. || dx sahobb.
Anticuado. Mbbo impbxto. || icatob db
Oastilla. Dignidad de las primeras
del reino, que gozaba de grandes
preeminencias y facultades, y 4 la
que se comunicaba toda la autoridad
real para averiguar los deUtos y cas<
tigar 4 lus delincuentes. Desde el si-
§lo d6cimocuarto so bizo esta digni-
ad hereditaria en la casa de los du-
ques de B^jar, en donde permanece,
amnque sin ejercicio. LlamAbase tarn-
bi6n de la casa del rey y reinos. || ox-
MXAxiA. Foreme, La que tiene por si
) JUST
derecho de conooer en primera in»^
tancia de todas las cauaas y pleitoa
del fuero general que ocurren en sa
distrito. || obioixal. La inoceneia y
gracia en que Dios ori6 4 nuestros
priitioros padres. || Admixistbab justi-
cia. Frase forense que se dice de los
jueces que juzgan sobre ella 6 haoen
que se ejecute lo que es justo. jl La
JUSTICIA DB BXBBo. fizpresi6n familiar
con que se da a entender que eiertos
jueces ti otros funcionarios no suelen
perseverar en el nimio rigor que os-
tentan cuando principian 4 ejercer
sus cargos. || ; AQut dx la justioiaI Ex-
presi6nproyincial. jFatox 1 la justi-
cia! II Dx jusTioiA. Modo adverbial.
Debidamente, segto justicia y rasdn.
II Estax Jl justicia. Frasc. Estax 1 dx-
xxcHO. II Haoxb justicia. Frase. Obrar
on raz6n con alguno 6 tratarle serial
el mdrito, sin atender 4 otro motive,
espocialmente cuando hay competen-
cia y disputa. |i Ib pob justicia. Frase.
Poner pleito. acudir 4 algto juex 6
tribunal. R Justicia, kas xo pox mi
CASA. Befr4n que ensefta que todos
desean que se castiguen los delitos;
Sero no cuando son ellos los culpa-
os. II Oia KK justicia. Frase forense.
Admitir el juez y seff uir la demand*
segtin los t^rminos aei derecho. || Px->
DiK Kv justicia. Frass forense. Poner
demanda ante juez competente. || Px->
DIK JUSTICIA. Frase. En el sentido rec-
to vale acudir al juex para que la
haga, y se extiende 4 significar el pe-
dir con TAz6n y equidad en cualquiera
materia. || Poxxx pox justicia. Frase.
Demandar 4 alguno ante el juez com-
petente. II Tbkbbsb 1 LA justicia. Fra-
se. Detenerse y rendirse 4 ella. |l Fa*
miliar. Castigo de muerte; asi se dice:
en este mes ha habido dos justicias. |j
Db justicia bx justicia. Se dice de los
desterrados que se conducen de pue-
blo en pueblo 6 de alcalde en alcalde
hasta su destine.
ETiifOLOOtA. Del latin iuHitta: italia-
no, giustizia; francos, justice; oatal4n,
justicia; portugu^s, jusfiga.
Jnatlelador. Masculine anticuado.
El que hace justificaoi6n.
J«stlelar. Active anticuado. Ajus-
TioiAK. Ij Anticuado. Coxdkkax.
Jnstleiaxgo. Masculine anticuado.
El empleo 6 dignidad do justicia.
Jastlelerameiite. Adverbio de mo*
do. Con arregio 4 justicia. fl Que cas-
tiga con rigor los delitos.
KTmoLOQlA. De jusUciera y el sufije
adverbial mente,
Jttxtleleroy ra. Masculine y feme-
nino. El 6 la que observa y hace eb-
servar riguresamente la justicia. || fil
que castiga con rigor los delitos; y ex.
Digitized by VjOOQIC
JUST 4
^flt« mntido lltoiuiios jnxtnonmo al
ror I>* Pedro.
BTxvoLoofA. D« juitieia: oataHn,
f'uttict^y a; francos, jtutider; italiano,
JTafltifleable. A^etiro. Que pnede
jfLBtificarse.
BmfOLOQtA. Do jwtifioar: italiano,
giuitiflcable; francos, jiutifiahle,
J«stflleaet4a. Femenino. Confor-
m^ad con lo iusto. || Forense, Proban-
Ba que haoe el rao de su justioia, des-
Taneoiendo los eargos que se le han
lieoho. H Prueba oonvinoente de algu-
na oosa. H Teologia. Santificaoidn inte-
rior del hombre per la gracia, con la
coal se hace jnsto.H/mprenla. La jnsta
medida del largo que nan de tener los
renglonee qne se ponen en el oompo-
nedor. || Fundici&n de earaotere» de tm-
prehta, Oomparaoi6n de la lefera nne-
▼amente f ondida con la letra matria.
ErmoLoofA. Del latin iuitificatto^
forma enstantiva abstracta de itutiA-
catu$, jnstificado: catal&n, JtuUficacid;
francos, jwHfioaHan; italiano, gitatijU
cazione.
JTaattlleadaatente. Adrerbio de mo-
do. Oon jnstioia y rectitnd.MOon exae-
titad, sin discrepar.
BTiMOLOGiA. De jmiificada j el sn^o
adrerbial mente: catal&n, jtutifledaa*
menl; fvAno^u, justifiablemerU; italiano,
gkutificatamente,
JTmstllleadislBiameate. Adverbio
de modo superlativo de jostificada-
mente.
SmmtUkemdimlmBf ma. Adjetiro an-
perlativo de justificado.
jr«atlflea4e, da. Ad^etiyo. Lo qne
«e conf orme k la jnstioia y raz6n. || Se
aplioa al ^ne obra con arreglo a di-
onoe principioB.
ETiMOLoeiA. Del latin itutificatu$,
participio pasivo de itutificdre, jneti-
noar: catalin, jtutifioatf da; francos,
jmtifiS; italiano, giustificato,
#«atUle»der. Masonlino. Sastzfi-
€ADOE.
BriMOLoafA. Del latin iuitifiedtor:
italiano, giu$tificatore; francos, justifi'
eateur,
JvatlfleaBte. Participio actiyo de
Jostificar. || Adjetivo. Qne jnstifLca.
Teoloaia, Qne infande la jnstioia de la
graoia; esto es, ^ne nos hace jnstos
en el fnero interior. |( Los justivioas-
«B8. Mascnlino plnral. Los docnmen-
lios jostifioatiyos.
EtimolooIa. Del latin iustiftcans,
iuiUflcdntii, participio de presente de
imtificdre: catal&n, jusUfCcant; fran-
jC^, jiistiflant; italiano. jtutificante,
Jaatiflcar. Active. Hacer Dios jns-
to 4 alffnno d&ndole la gracia. jj Pro-
liar judioialmente algnna oosa | Pro*
I JUST
bar. algnna cosa con raibnes oo&Tin-
<M»ntes, testigos y doonmentos. K Bee^
tilLcar 6 hacer jnsta algnna oosa. ]
Ajnstar, arreglar algnna cosa con
exactitnd. || Probar la inocenoia de
algnno en lo qne se le impnta 6 pre*
snme de 61. Se nsa tambi6n:como re-
ciproco. [| En la imprenta, ignalar el
largo de las Hneas segtin la medida^
exacta qne se ha pnesto en el oompo-^
nedor.
EmcoLOoiA. Del latin iu$tifledre; d»
iuitui, jnsto, y fiedre, tema frecnenta-
tiye de fncSre^ nacer: catalin, ju$t^-
car; francos, justifier; italiano, tfiutti/t-
oars.
J«atIfleatlT«mente. Adverbio mo*
dal. De nn modo jnstificativo.
ETXMOLoaiA. De jtutiflaUivay el sofi-
jo adverbial nienU.
JvatUleatlvey va. Adjetivo. Forer^
$e, Lo qne sirve para jnstificar algnna
oosa; y asi se dice: instmmentos jus-
TZriOATlVOS.
EmceLoatA. De justificar: catalin,
f'tati/feotiu, va; franc6s^ jusHfioatif; ita«
liano, giu$Uficativo»
Jmatllla. Mascnlino, Vestido inte-
rior sin mangas que ciAe el cnerpo y
no baja de la cintnra.
EtimolooIa. De juilo: catal&n, jtU'
tiUo; francos, ju$te.
Jnstlpreelable. Adjetivo. Qne pne-
de jnstipreciarse.
JTiiatlpreeiaeidii. Femenino. Ao-
ci6n 6 efecto de jnstipreciar.
Jaetlpreeladameiite. Adverbio de
modo. Con jnstiprecio.
ETiMOLoalA. De justipredada j el sn*
fijo adverbial mente,
Jiiatlpreeladary ra. Mascnlino y
femenino. Persona qne jnstiprecia.
J«atlpreelar. Active. Apreciar y
tasar algnna cosa.
EtimolooIa. DbJumIo j precio.
jr«atlprecle. Mascnlino. Ta8aox6v.
ETiMOLoaiA. De justo v precio.
JMatfaiiaieiite. Adverbio de mo«
do snperlativo de jnstamente.
Jmatfalm'e, ma. Adjetivo snperlati-
vo de jnsto.
J«sto, ta. Adjetivo. El que obra se-
gi!Ln jnsticia y rasdn. || Lo one es arre*
glado 4 jnsticia y rac6n. | m qne vive
^giin la ley de Dios. H Teologia, El
qne se encnentra en estado de graoia.
Onando se toma en este sentido se
emplea snstantivamente: y asi se di-
ce: la gloria es el reino de los justos.
II Lo qne es ignal 4 otra cosa, ya sea
en ntimero, ya en peso 6 medida. |
Mascnlino. Germania, Jnb6n. || Adver-
bio de modo. Jnstamente, debidamen-
te. II Aphbtadamiiitb. Oon estrechei. |
Al justo. Modo adverbial. Ajnstada-
mente, con la debida proporci6n. H Oa*
Digitized by
Google
4e «||0 90 3Pc» pim usegorikr qua iw»
#««*<M ^i^Mb. )| FA«*m ^iraroi pen fb"
c^M^»Pi^ Prik8# oon que m exptieik
iq«a A v»o«ii» pag8A J09 inooanies por
sio DMivo del ftnti^rup ita to. jo mui-
49, WQMk verbal 4e tut, el oerecho.
JTvte. Femenino. P&jaro de las In-
4ias oeeideBtales, may semejante &
Jaa avuMks, qiM los salvajes de la pro-
Tvaoia de Quito crian en sna habita-
eiones.
JTatfa. Femenino americano. HotIa,
animal caadr^pedo.
JTavleie, Maeonlino aniie«ado. Jux-
eio.
JTsTate. Femenino. Jotada, en
Arag6n.
Jfmwmmlm Adjetivo antionado. Juyb-
sii«* ApUcibase m48 comtmmente ilos
jnegos que institnyd Ner6n onando se
eortd la oarba y la dedic6 4 Jupiter, y
al dia que aftadid Oalignla & los sa-
tnmales para que lo oelebrasen los
jdvenes.
BrxMOLoaiA. Del latin iuvenalU: iu-
venaliat fiestas en honor de los j6Te-
nes.
JaTomeoy ea. Mascnlino y femeni-
no antionado. Novillo, lla.
EriMOLOoiA. Del latin iuveneus, jo-
Ten, babl&ndose de animales.
JutovU. Adjetiyo. Lo que pertene-
ee & la jnventnd.
EtimolooIa. pel latin iuvenUU: ita-
liano, giovenile, giovanile; francos, Ju-
venile; catal&n, juveniZ.
JfmwemtmiL Femenino. La edad one
media entre la nifiei y la edad yiru. ||
£1 oonjnnto de jdvenes.
2 juza
StoioloaU. Pel lat^ iuvm^^-iit^^
ventiUis: italiano, giuvetUU^ f^OvifMM;
fr«4M>^ immeue, juv^^UUf eaMV^,
juvantMl.
JTvyabaL Mas online. IJae 4e tea
nombrea del ajnif aifo.
jr«sira4a. Masonlino. La jwii^.4a
jnecaa que oononrren 4 dar aenteaaia.
y oomnnmente se da «ate nombve ai
trilmnal de un aolo jnes, y taif}M4m al
aitio donde ae jnaij^a. || Jodicaj^arik^
ampleo t, oficio de jnea. || anaaAVo w
aparasciADO (aavAm A). Fxaae fawlijir*
Qnedar obliirado 4 oir y oonaenlir la
aentencia que ae diere.
wmoLoolA. Del latin iu4ica^ui^f9^'
ticipio paaivo de iudiodre. adaauua-
trar juaticia^ eatablecer y aetexmnar
el dereoho: italiano. giudieatof fravr
c^» J^^i eatalin, juiictU^ da.
JuM9m€aWf ra. Iiaaouljuio y fevMsi-
no antionado. Jima.
liTUfOLOolA. De juzgar: frano^ /u-
geuVf en aentido irdnico: itaUano, giu^
aieatore.
J«sira4«r<a. Femenino antiipiiado.
Judioatura, cargo ti oficio de juea.
Jna ga te a ta. MaacuUno antiona-
do. La accidn y ef ecto de juagar.
JTMB^amnndoa. Oomi&n. EI mwui-
rador.
Jnaaraste. Participio aotiyo de jua-
gar. II Adjetivo. Qae juaga. .
Juagar. Activo. Dar sentenoia eo*
mo jnea.|p?er8uadirae de alguna oaaa,
oreerla, formar dictamen.jj Antiona-
do. Condenar & alguno por justioia en
la ptedida da a^una cosa, coaiia*
c4rsela.
EtimolooIa. Del latin tudicnr^ for-
ma verbal de iudex^ iudicU, el juear
italiano, aiudUcore; francos, 3uger; aa-
tal&n^ judicar; portngu4a, pUgmr,
Digitized by VjOOQIC
K
Jv. Dmyd^cima letn del afabeto oas-
teUano, ^ novena de las consonantes.
Ha estaao en desnso por espacio de
bastantes alios, snplitodose, como to-
daTia •• stiple en algnnos vocablos,
con la c antes de las vocales a,OftL,y
eon la q, interponidndose .la u, antes
de la 6 y de la i .
ErmoLoeiA. Del jpiej^o K x: xdmca
(kdppa); fenioio, kaf, eaf; hebreo, hoff;
Arabe, kef,
Ka. Femenino. Nombre de la le*
traf.
Kaa. Femenino. Espeoie de ctircn-
ma de Oeil&n.
Ks«rMMlc. Masenlino. Bspeoie de
ave de Groelandia, Uamada asl por
sn canto.
BnMOLtMilA. Tocablo ffroelandds.
Kaara. Mascolino. Bebida embria-
l^ante qtte extraen de cierta ralz los
salTajes de la isla de los Amigos.
BriMOLOoiA. Del Arabe havona^ caf6
de losArabes: francos, hava,
SmlbaOa. Femenino. Nombre de
eierto traje militar de los griegos mo-
demos.
BviMoi.ottlA. D#l bajo latin itasba-
mux Bogum: oatal&n, iabada,
KaMuu Femenino. Cada nna de las
tribns de Berberla, ijne habitan en la
regidn del Atlas.
EmioLOoiA. DeH irabe eahiSla, tribn.
Kaei. Mascnlitto. ESspeeie de &rbol
grande, de cnyo tronco snelen bacer
•anoas los negros.
Kadelea. Femenino. Bspecie de jn-
dia de Malaea.
BnMOLOQlA. Dei malasro^fc^d^' fran-
«§■, kaddee, cadUUi, katMi, caMi.
KMi. Mascolino. CadI.
BTiMOi.oof A. Del ftrabe kadif jnes.
Kakmaaa. Femenino. Especie de
tortnga, cnjra concha se emplea en
obra« de embntido.
SriMOLOoiA. Del ftttne^, kahonanne.
Kald. Mascnlino. £8i>ecie de jnes 6
gobemador, en el antigno reino de
Argel.
Kakateea. Masonlino. Omitt^ogia,
Espeoie de loro notable por sa mofio,
de Marios y brillantes ooiores.
BTiMOLoaiA. Del latin t6cnioo, oaea-
tua, onomatopeya del grito del p&-
jaro.
Kakerlak. Mascnlino. Especie de
inseoto ort6ptero.
EriMOLOoiA. Del holand^s kakerlak:
francos, kakerlat, eancrelaSf oancrelat.
Kakodlla. Mascnlino. (^tiimifo. Ra-
dical compnesto, que es nn liqnido in-
colore^ muy refrigerante, de olor po-
CO agradabie y fnerte.
BmioLoaiA. Dei griego xoncdc (ka-
k6$), malo, y el radical dO (od)^ olor:
francos, kakodyle,
Kalenda. Femenino. OAnuDA.
KalendadOy da. Participio pasrro
del verbo kalendar,en sns acepciones.
Kalendar. Activo. Poner la fleoha
6 data del dia, mes y alio en las es-
crituras, cartas ii otros inetrnmentos.
Bs tornado del nombre keAenda,
Kali. Masculine. Nombre &rabe de
▼ariae plantas, de «nyas cenisas se
eztrae la sosa. || Quimica, La potaea.
K^ninm. Mascnlino. Quimica, SI
potasio.
EttmolooIa. De kali: francos, AralJMvn.
&<laUa. Femenino. Bot(iniaa, <H-
nero de plantas de la familia de las
ericineas.
Digitized by VjOOQIC
KAOL
44
KBli
BnifOLoaiA. Be P. Kalm, discipalo
sneoo de Linneo, & quien su maestro
la dedic6: francos, kalmie.
KalBiaeo. Adjetivo. Calmuco. Usa-
se tambi^n como sustantivo.
Kamaelta. Femeniiio. Mineralogia,
Oombinaoi6n f erraginosa que se halla
en el hierro mete6rico.
EnMOLoalA. Del griego xdiiof (kd*
max), armas6n: francos, kamaoite,
Kamiehl. Mascnlino. Omitologia,
Gdnero de aves sanondas del BrasiL
ETiMOLooiA. Vocable brasile&o: fran-
cos, kamidii,
Kamlmal. Masoulino. Nombre dadd
•en LeTante 4 una sal impora compuete-
ta de alnmbre, petrdleo y sulfate de
hierro.
Kan. Mascnlino. Principe d jefe
entre los tirtaros. || Parador, posada.
STiMOLoalA Del persa jan, prin-
oipe, casa, palaoio.
Kamehll. Mascnlino. Zoologia* Oa-
brito de los bosqnes de Snmatra.
STiMOLOGtA. Del malayo kantchil: la-
tin tdcnicp, moschu$ javamcus; fran-
cos, kanchil, .
Kamell. Mascnlino. Botdnioa, Ar-
bol de las Indias orientales, onyas
hojas secas, redncidas & polro y to-
madas en leche, cortan la diarrea.
Kaaguroo. Mascnlino. Zoologia.
Onadrtipedo del orden de los marsn-
piales maor6podos, sin dedos pnlga-
roB en los miembros posteriores y cn-
ya mandlbnla superior presenta seis
4ientes. Es m&s & proposito para el
«alto qne para la carrera.
ETiMOLoaiA. Del francos kanguroo,
hanguroUf kangourou.
Kantlaaoy na. Adjetiyo. Pertene-
neciente 6 relative al kantismo. FUd-
^ofo KAMTiAHo. Usasc tambi6n como
sustantivo.
KantiBmo. Mascnlino. Filo$ofia,
fiistema fnndado & fines del nasado
siglo por Manuel Klwp, cnyo nldsofo
4ie propone determinar la parte qne
tiene la rasdn human a en los oonoci-
mientos, asentando la teorla de la ra-
Bdn 6 ciencia pura.
Mantlsta. Masoulino. £1 partidario
4el kantismo.
BtimolooIa. De kantiimo: francos,
kantUte,
Kaolin* Masculine. Tierra con que
4H» fabrica la porcelana.
BtimolooIa. Del ohino kao, alto, y
ling, colina.
KaoUnisaeldn. Femenino. Trans-
f ormacibn de una substancia en kao-
lin.
KaeUnljiar. Active. Transformar
en kaolin.
BTiMOLoaiA. De kaolin: francos, kao-
iinUer.
Kaellne. Masculine. KaolIv.
Kapot. Masculine. Arbol giffantes-
CO que produce una substancia algo-
donosa.
Kappa. Masculine. Ddoima letra
del alf abeto griego. En el latin y en
los idiomas neolatinos sustitiiyese por
regla general la kappa con la c.
ETiMOLOOiA. Del griego xdmca.
KaraangeKn. Masculine. Botdni^
ca. Arbol grande del Malabar, qne
S reduce 4 un mismo tiempo las flores,
is hojas y los frutos.
K4rabe. Masoulino. OIhabi.
Karag^n. Masculine. Animal oar*
nivoro del g4nero perro.
EriMOLootA. Del francos karagan.
Karafta. Oomdn. El que pertenece
4 la secta judaica qne profesa escru-
pulosa adhesi6n ai texto literal de la
Escritura rechasando las tradiciones.
EtimolooIa. Del hebreo cara, leer.
Karata. Femenino. Especie de 41oe.
EthcologIa. Dei frances karata,
Karl* Masculine. Polvo one se trae
de las colonias, con el cual se prepa^
ra una mostasa muy fuerte, de que
suele usar el pueblo francos.
ETiMOLOOiA. Vocable indigena:
francos, kari.
Karlvett. Masculine. Botdnica, Es-
pecie de 4rbol del Malabar, ouyo fm-
to es purgante.
Karasea. Mascnlino. Qubbmbs.
EtimolooIa. Del 4rabe quermmt.
Karana. Masoulino. Especie de pes
2ue se oria en casi todos los rios de
Igipto.
Kataila. Femenino. Botdnica, Nom-
bre del g6nero hibi$cus, del cual se co-
nooen tres especies: hibiscus syriacus;
hibiscus trionium, hibiscus esoulentus,
EtimolooIa. Del 4rabe hatmi: fran-
o48, kalmif ketmi.
Katr^n. Masculine. KatbIv bvcab-
VADO DB Pallas. Balz encarnada y le-
iiosa que se emplea en Busia para el
curtido de las pieles, la cual provie-
ne del statice laiifolia, de Smith, fami-
lia de las plombagineas.
EtimolooIa. Dei ruse hatran,
KaBiato. Masculine. Cierta snerte
de metal.
EtimolooIa. Del 4rabe jardni pie-
dra de Ohina^ mezcla de estafto y bis-
mnto.
Keberea. Masculine plural. Miem-
bros de una secta de Persia que pro-
fesa el politelsmo creyendo en la in-
mortalidad de las almas.
KebLr. Masculine. Astronomia anii*
gua, Nombre de la estrella Sirio.
EtimolooIa. Del 4rabe Kebir, gran-
de. el perro grande, Sirio: £ranc4s,
KJbir, Kabir.
Keiin. Masoulino. Boldnica. Planta
Digitized by VjOOQIC
TMtm» de la India, enyat raloes in*
l>«roulosa« •on comettiblet.
Ketotontla. Femenino. QimoTO-
MiA.
BrxMOLoaiA. De quehtomla: frano^,
Motomie,
Kea. Masoolino. Medida de Sianii
aqniTalente 4 media vara.
iBnKOLOGiA. Del bajo latin ken: oa-
Ulin^ken.
Kepia* Maecnlino. Eepeoie de eha-
e6 pequello. Ee yob tomada del ale-
min*
EnvoLociiA. Del francos kipi9, gorra
6 morri^n qne los soldados franoesee
lleraban en Africa. alteraei6n del
Arabe YM, ^ett, de Fei, en donde se
haoian.
Mepter. Maecnlino. A$ir<mamia,
Hombre de nna cnarta manoba de la
Inna.
BrmoLooiA. De Kepler^ asir6nomo.
Keraflloeele. Femenino. Qubbafi-
Z»OCBLa.
SmioLoaiA. De querafiloeAe: fran-
eto, kiraphyUoceU.
Keraflloae. Adjeiivo. Qubbafxlo«o.
SrxMOLOoiA. De quera/Uoso: franoAe,
hdraphyUeux,
Kerapaemdls. Femenino. Qubbap-
iSmioLOOlA. De qtierapieutUs: fran«
•^, k&ap$eudi$,
■^arateetamfa. Femenino. QmuiA*
nOTOMiA.
SmoLOoiA. De querateetomia: fran-
co, M-aleetomie,
Keratlma. Femenino Qubbatika.
. Bmi OLoc^iA. De queratma: irancte,
Kamtltla. Femenino. QinmATiTXS.
. SmfOLoaiA. De queramis: franco,
MrcUite.
KvMrtaeela. Femenino. Qu«ba«o-
emiM,
BnMOLoaU. De queratoHie: firane4s,
UratocHe.
KerataeataflUaa. Maaonlino. Qn-
mATOBiTAPILISO.
STiMOLoalA. De oueraioeitaftlino:
firanc6a, k^ato^taphylm.
KerataftyFiasaa. AdjeliTo; Qmnu-
VOrABitOBO. . .
BxiMOLoaiA. Da queratofaringeo:
francos, MraUhj^imrynqien.
JCavataflta. Maecnlino. Qubbato*
wtro,
BtimolooU. De gaerato/lto; fraae4s,
< iLa«st<saMa«AdjetiTo.QtrBBAT6«
•MIO.
BriMOLoalA. De queratdgeno: Iran-
Karatalde* Adjetivo. Qttbbatoxdb,
. SxtMOLoalA* €>e ^a^rotoid*; iraae^a.
S KILO
Keratamalaala. Femenino. Qubba-
TOMALAIIA.
StimolooIa. De qaeratomoUuia:
francos, k^aiomaXoiie,
Keratomlzla* Femenino. Qubbato*
VIZIS.
EmfOLoaiA. De quertLtonM&: tna^
0^, kiraUmyxii,
Mavatataaifa. Femenino. Qubbavo-
tomIa.
BriMOLoalA. De queratoiomia: firan«
'c6a, k<ir<Uotofnie.
Karat^tama* Maecnlino. QuBBAT6^
TOMO.
BriMOLoafA. De quetaXdUmio: fran*
c6e, k^atotame.
KeraiiaacHUIeo. AdjetiTO. Qub-
BAUHOaBiriCO.
ETiMOLoaiA. De qtienumoffrdfioo:
francos, hiraunographique,
l^'^rmMm* Mascnlino. Hittoria natu^
ral. Inseoto que ee cria en la eosooja,
y del cnal ee extrae nn bermoso tinte
encamado 6 de color de grana. De sa-
xtombre ee ban derivado las palabrae
CABMiH y OABMBSt. || MiVBBAL. Giertik
preparaci6n roja 6 encamada de an«
timonio.
fiTiMOLoaiA. Del &rabe quermez: la«
tin tdonico, chertneg; portngn^s, ker^
tne$; francos, hertn^.
Kanrla. Femenino^ Botdnioa. Ar-
bnsto del Jap6n, perteneciente i Ua
g4nero de roeiiceas.
BTmoLoaiA. De BeUenden Kbb, bo-
t&nico ingles, & qnien se dedied aiobiu
planta: latin tdcnico, kbbbia jopeaiea;
francos, kerrU. ^
■JiaAiTa. Mascnlino. Tltnlo dado
al virrey de Egipto, i&nico qne ee em^
plea enla actaaudad.
EtimolooIa. Del persa iediw, prinbi*
pe, rey, soberano: francee, kheiivef
KleC Mascnlino. Yigdsimaqninta
letra del alfabeto tnreo.
KUaMlaaia. Mascnlina^. Qnoro-
VISMO.
STXM<^oaf A. De qmfdniMme: £ran«fte^s
hyphoniime,
KIII« Prefijo. Kilo, Kiuabba*.
EEiiioi.oaiA. Del griego yCXvoi, mil*
Kill^Urea. Femenino. Medida de sn*
perftcie q^o eqniTale 4 mil 4reaa 6
dies bect&reas.
EviMOLoalA. De kili y area.
Klla. Prefijo t6cnico; del griego
XiXtoi (chUioiJf ndl. el cnal se antepo*
ne & varias nnidaaee del sistema m6*>
trieo para expresar la idea de miliar.
KllocrAaMtro. Mascnlino. Mecdfhi*
CO. Unidad de trabajo mec4nico, re-
preeentada por aquel qne es oapaa de
leTantar tun kilogramo k nn metro 4a
altnra.
Kllaj^aaia. Mascnlino. Medida da
peso qne' tiene mil gramiDa^Sqai^ala
Digitized by VjOOQIC
£108 4
ta parte mis, 6 sea exaotamettU 247
de libra.
EnicoLr^iA. Del grietfa xOjsm {ofct-
Itoi/, mil, J grarn^: ftano^ iMto-
KttotftM. MasonHno. MedMa de
capacidad qae tiene mil litroa.
KnMou>aiA. Bel griago dtfWei, dkQ,
y Utro; francos, At loliir^.
Klltaietra. MascvHno; Medida de
longitnd que tiene nul metros» U&a^
legua 0M>aftola equivale 4 algo xads
de cinco Jcilbmetros y medio.
BriMOLoetA. Del griege cfctii#t, mil,
7 matron, medida: x^^^ |iitpw: fratt*
«4a, fcOom^lrv; oatalSn^ JrO^melw.
■Jauu Mascnliiio. ^ol^b»k»k Trt«
daoQO gigeente.
EmcoLoolA* Del malayo fctma: fna^
e^ ^tUMi; latin tAonioo, cMmm sriftt.
KUuitei. Mascolino. QinirATo.
Etim0LO€Ha, Da fuinol^; iranc^a, kt«
Itt* Femcmino. Facnltad (|ttai
ticnto el alma de imprimir movimiem*
to 4 loa mieulnroe, trat^ndose de 1&
aerie de fonciones que dependen de
i«i aotoa volitivoa.
Bruiaaavla. Del bajo latin kinenar
oatal&n, kinesia,
KlMBtaiatrfa. Vemenikio. SCadUa
dot iDiafimianto.
EriMOLooiA. De kmmia y fn€tra: baja
iflttn, JUnefimelHo; oataUa, himiime-
Wifiiaiaiiia. Famemno. Qoott^
4UTaBAPIA.
BviiMi>oaiA. Da quimmUempim: ttmor
leaMieo. AdjatiTo. Quanad^
Bmaitoala. Da quine§ddico: frMtcia,
Mf mleo. AdjatiTO. QvfMnia.
BittOLoaU. Da qukiic&: flraaali, fti-
■tMlntf— J Kftmaalam Maaeuhao.
ZoMogia, Mnero de mamlferoa pl«n«^
tigradoa que eomprenda «na aat^^a-
foie^ al poto$ ottniwM^uUtm^ fw kabi-
ta a» la Amdrioa eenatopial.
Mmm i UL ^QU, Voeablo indiganaeika»«
c4a, kinhajoufkinoaiou,
■UaantMdii* Feuenina. La roaa
ailvaalra qae itaoa an loa parajaaln-
cvltoa. Tiana paeaa k^ao^ m9 we auur*
<diitanflfcoiiifiianta.y4oqaUyrf«rTi«tt*
ta aa eaan y qveda m batdm^grcuao
q«aaamad«ra{K>i^elo«oftay yi ae 4o-
Booa aatarlo en al color mm/y wmbio
^ma mdquiare y da 61 sa Itaaa la eon*
Mmwm Me eft laa botieaa aa llaMa hth
f%otfrhoa6n. Es voa griega que aignia*
iaania(.
Maaonliao. l iiradat ^ pa#
\ Eisr
bell6n da gEtta oriwataJ coa qn^ #«a^
len adornaiaelospaaquaa^ javdiBaap
1^1 For extanatdn aa emniani 4 dtar
ignai nombre 4 lot pabelfonea 6 tiaa«
daa airanlaraa, 6 da oonatnwoite t»-
ria, que sirren para depdsito 4 daaaa*
cho de diferantaa artiotdoa aa laafila*
aas y sitioa ni4a p4bliooa»
BrnoLoalA. DalperoaoiiaM^praiiiiii*
oiado porlos tnrcos quioxOf pabaUda:
firano4i, Woeyne.
Ktaaqslftaaea. Adjativa. Que tia*
ne forma de kioeko.
KldCaMO. Maaanlino. Qa i ^ro n o.
fivmoLoalA. D^ quidtonw: firaitatei
kiotome.
XiHMa* da. Partioipio j^aairo dai
▼erbo kiriar. Aquel 4 qiuon 4 ifm,
qoian aa aanteit loa ktriaa 6 1
Mlrlar. Aotiyo. Oantar loa kiiiaa4
reaponaoa*
EriMOi^oaiA. Da Mrief .
KIrla. Mascnlino. La depreaaaida
que ae kaea al Bailor, Uajndndoto aon
esta palabra griega al prinoipiodala
miaa. Be aaa J&4a ooai^nmanta am pkt*
raL
EtxmolooIa. Del griego Kiipci^ Tooa*
tiro de Kdpio(, flaflor. (A o ad— ia>)
Klrtalalaar. Actiyo. Cantar el ki<»
rieleisto, da ouya Toa ae fomid, m*
yent4ndola.
Ktrlalatota« Maaanlino. SnMUl
Familiar. El canto de loe enttarroay
anaio da difimtoa. H OAHVAa bl mini-
LBi86a. Fraae familiar. Padir auaavi^
oordkk
8niioi.oaiA.Dal gnagoEipta/KyHa^
yooatiyo deEdptoc ^iTyriot/, Be4ar| y
iXiiiaov (Me9Q>%)^ tan piadad. fonaa
da iXitt, tanev miaerioordiac »aBo4a«
KIHalagte. Famaninoi. Qai nau*
oiA.
SmioLoaiA. Da faia to l oyia: llvaaoda,
Kin«Mcii.Fa»aaimc
xoeie.
BmcoLoaiA. Da^rmmaci* i
kirronoie.
MTliaiiliwaaaii. MaaaoUaa. Idmr
eepiritnoao obtenido por 1» daattia*
cidn da oiartaa ceraaaa aUvaataaa.
EnMOLOoia. Dal alam4n *iiadhea<*
Mr; da kit$€h, eevaaa^ y w at mf , a g <a ;
francos, kinch'toauer,
WLMmu. Maaa alia a. Kiata.
Klatlea, aa, 6 4|mfaaaa, «a. A4ia»
tivo« Oir%/igi<M. Ub valalivaal kiata» 6
oniate, en cnyo aantido aa dice: *
i$d xiafiaa*
BTUfOLoafA. Da ki$to: ft'aao4i> .
1SU.
P0;kA»gi0u Viji'^
ga 6 eaoo, par lo eomdn memk
Digitized by VjOOQIC
KODB
^iMM desarroUft anormalmente en
diferentes regiones del cuerpo r que
ooatiene humores 6 materias altera-
das.
SmcoLoolA. Del griego xionc (kyB*
tUf, Tejiga: frano^ kUte,
Ml^ptmmmmim. Femenino. Olbpto-
UAMtiu
BmcoLoolA. Be deptamania: fran-
co, hUptomanie,
K#daDa. Masonlmo. Jefe de los
•of Is en Persia.
Kedflu Masonlino. El maestro del
•uitin. II Tambidn Uaman asi al diree*
tor de nna escnela piiblica.
KedjA* Masonlino. Seoretario de
Sstado en Tnrqnia y en los estados
berberisoos«
BmcoLooU. Del bi^o latin, kodja;
oataUn, kodja.
K^dretL Masonlino. Snbstanoia
^asosa. en onya oomposioidn entra
47 KOBD
Kakadatoa. Masonlino. Are galli*
nioea de Afrioa.
Kopa. Erudicidn. Nombre de nni^
antigna letra qne ha qnedado en el
alf abeto griego oon la representaoidn
nnmMoa de noventa.
EriMOLOoiA. Del griego . xdmca Q,
noYonta: xA TUmna no kSppa), maroa-
do, seftalado: latin, wppcu
Kravatamo. Masomuno. Sistema
filos6floo debido k Kranse.
Kra«alata« Adjetivo. Pertenecien-
te 6 relatiTO al kransismo. FUdiofo
KmAUsisTA. Usase tambi6n oomo sns*
tantiyo.
Krllu Masonlino. Bspeoie de papa-
gayo Yerde de Am6rioa.
Mnrdot da. Adjetiyo. El natnral del
Knrdistin. Usase tambito oomo sns-
tantiyo.nPerteneeiente 4 esta regi6n
de la Tnrqnia asiitioa.
Stxm OLOOiA. Del irabe eurd, aombra
naoional snyo. (Aoabbioa.)
Digitized by CjOOQIC
Digitized by CjOOQIC
L
JL. Ddcimatercia letra de nnestro
abecedario, y d6cima de las conso-
nantes. Su nombre es blb. || Letra nu-
meral qae tiene el valor de cinouenta.
EtimolooIa. Del latin L, I: griego,
A, X, Xdji68a {lambda); hebreo, lamed;
4rabe, lam,
1. !<«• Gramdtica. Forma femenina
del articulo indioativo, que se ante-
pone 4 los nombres apelativos y mu-
ohas vecos & los nropios de este gdne-
ro. II Aonsativo del 8ing[alar delpro-
nombre personal femenino ella, Suele
algnnas veces posponerse al verbo
formando ana sola dicoi6n con 61.
EtimolooIa. Del latin ilia,
it, !<«• Masculino. Miisioa. La yoz
sexta de la escala 6 diapas6n.
liabaetAii. Mascnlino. Botdnica, Ar-
bolito de Oochinchina, de hojas bri-
llantemente plateadas, y de flores
blancas muy vistosas.
ETTMOLooiA. Vocablo indigena.
IiftbadlsniLO. Masculino. Doctrina
consistente en pretender que la je-
rarquia eclesi&stica debia abolirse^
siendd* suplida por la inspiracidn in-
terior.
EtimolooIa. De Labadie, te61ogo
francos del siglo zvii^ 1610: frances,
labadiime,
Iiabadlflt*. Masculino. Partidario
6 disoipulo de Labadie.
ETiMOLOof A. De labadismo; francds^
Idbadiste,
Iiabarlno. Masculino. Especie de
turbinela.
ETiMOLOof A. Del latin labor, Idbif ba-
jar: francos, lobar in,
IiAbaro. Masculino. El estandarte
de que usaban los emperadores roma-
TomoIY
nos, en el cual, desde el tiempo de
Constantino, se puso la cruz y cifra
del nombre de Cristo. || La cifra del
nombre de Cristo compuesta de la X,
/t, y P, Ro, jB^riegas, que por mandado
de Constantino se puso en el estandar*
te imperial, que IXamaban tambi^n
lJLbabo.
ETiMOLoaiA. Del latin labdrumf cuyo
origen no se conoce.
I^abasa. Femenino. Lampazo.
I«abdaiio. Masculino. LAdano. ^
I«abe. Femenino. Mancha, tilde,
plaga.
EtucplooIa. Del latin Idbes, corrup-
ci6n, Ticio, peste.
I^abelado, da. Adjetivo. ConquUiO'
logia. Concha labblada. Concha uni-
▼alva cuyo borde interne se prolonga
en una especie de labio.
EtimologIa. De labdo: francos, la*
belle.
JLabelo. Masculino. Botdnica, Seg-
ment© inferior de una cubierta floral
tinica, que se distingue generalmente
por una forma y un color especial es.
El perianto de las orquideas es un
labAo,
EriMOLOGiA. Del latin Idbellum, dimi-
nutive de labrum, labio: franc<6s, la»
belle, ,
Iiab^n. Masculino. Botdnica, Arbol
muy elevado de Madagascar.
I«abeta. Masculino. Tcfiologta. Espe*
cie de pescado pequeiio melacopte-
rigio.
JLaberlA. Femenino. Nombre roma*
no de mujer.
ETiMOLOof A. Del latin LabMa,
liaberfntteameiite. Adverbio mo*
daL A modo de laberinto.
Digitized by VjOOQIC
LABI
60
LABO
EtimolooIa. De laberintica j el snfijo
adverbial mente,
Ijaberintleo, ea. Adjetivo. Concer-
niente 6 pareoido & nn laberinto.
EtimolooIa. Del latin labyrinthtcus:
italiano, labenntico; franc^s^ labyrin-
tJUque.
IiaberlBtlforne. Adjetivo. Que
tiene la forma de laberinto.
liaberlnto. Masculino. Ln^ar arti-
ficiosamente formado de callcs, en-
cmcipadasy plaEuelas, para que, con-
fundidndose el que est& dentro, no
pueda acertar con la salida. |] Met&fo-
ra. Cosa confosa y enredada. || Anato-
mia. La segnnda cavidad del oido. ||
Poetica, Composicidn en q^ue estAn co-
locados los versos 6 dicciones de mo-
do que por oualauier parte que se lea
se encuentra caaencia y sentido.
EtimolooIa. Del griego Xa66piv0o^
(lahyrinthos); del latin labyrinlhus; ca-
talAn, laberinto; francos, labyrinthe;
italiano, lahirinto,
I^abla. Femenino familiar. La
afluencia persuasiva y gracia en el
hablar.
ETiMOLoaiA.De labio: catalAn, Udbia,
I«abiado, da. Adjetivo. Botdnica, Se
aplica A la flor de una pieza entera
por la base, y que por arriba se re-
f)arte en dos, alto y bajo, A manera de
abios.
EtimolooIa. De labio: catalAn, Ua-
hiaty da; francos, labie; italiano, la-
bialo,
liabial. Adjetivo. Gramdtica. Se
aplica A las letras y voces que se pro-
nuncian juntando los labios; como
Bon la b, la p, la v, la f y la nk Usa-
se tambi^n como sustantivo. || Anato-
7nia, Lo referente A los labios.
EtimologIa. Del latin labidlis (Aga-
DKMu): francos, labial; italiano, loibiale,
Iiablatlfloro, ra. Adjetivo. Botdni-
ca. De flores labiadas.
BTiMOLOof A. Del latin ficticio labia-
tus, labiado, y flos, floris, flor: francos,
labialiflore,
I<ablda. Femenino. Entonwlogia,
GAnero de insectos himen6pteros de
mandibulas muy grandes con un solo
diente.
EtimologIa. Del griego X«6(( (labis)y
pinaas.
Ijablddforo, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene una especie de tenasas en
la extremidad del abdomen.
EtimologIa. Del griego Xa6£c flabis) ,
inzas, y phordSf que Ueva: francos,
abidophore,
Iiabid«r#, ra. Adjetivo. EntomolO'
gia, Oalificaci6n de los insectos que
tienen la cola terminada por una es-
pecie de horquilla 6 tenazas.
EtimologIa. Del griego laMs, pin-
£
zas, y o^irttf cola: francos, labidoure.
I«ablna. Femenino. Zoologia, Labio
belfo 6 prolongado que tienen alga-
nos animales.
EtimologIa. Del griego labis^ pin-
zas.
I«abl^rna|fo. Masculino. Botdnica,
Arbusto de nueve A diez pies de alto,
con hojas lanceadas de color verde
obscuro y lustrosas.
EtimologIa. De labierno,
JLablerMo. Masculino. Aladiibha.
I«abllteiidldOy da. Adjetivo. Que
tiene partido el labio superior,
Ijablmetro. Masculino. Obstetricia,
Instrumento que consiste en una es-
pecie de oomp&s de proporci6n, adap-
tado A los mangos del forceps, cuyo
objeto es medir las dimensiones de la
cabeza de una criatura, contenida
aun en el utero.
EtimologIa. Del griego labis, pin-
zas, y mdtron, medida; francos, tabi-
metre,
Iiablo, I«ablos. Masculino. La par-
te exterior de la boca, que es carno-
sa, sin hueso alguno y cubre la den-
tadura. I| MetAfora. La extremidad y
borde de alguna llaga, vaso il otra
cosa. II Gerrah los labios. Frase. Ga-
LLAk. II MORDBRSB LOS LABIOS. FraSO
metafdrica. Mostrar uno sentimiento
6 pesadumbre de hallarse burlado 6
no poder ejecutar 6 decir lo que de-
sea. II Frase metaf6rica y familiar.
Yiolentarse para reprimir la risa 6 el
habla. || No dbscosbb los labios. Era-
se metaf6rica. Guardar silencio. || No
DBSPBGAR 6 NO DBSCOSBB ALGUNO BUS LA-
BIOS. Frase. Gallar 6 no contestar. j|
No M0BDBR8B LOS LABIOS. Frasc meta-
f6rica y familiar. Decir su sentir con
desembarazo y libertad. || Sbllab bl
LABIO 6 LOS LABIOS. Frasc metaf6rica.
Gallar, enmudecer 6 suspender las pa*
labras,
EtimologIa. Del latin la'itum, forma
de lanib^re, lamer, cuyo verbo es voz
imitativa; derivado del sanscrito lap,
anunciar, hablar: italiano, labbro;
francos, livre; catalAn, llabi, lal^.
I«ablonaaal. Adjetivo.f Chramdtica,
Epiteto de las letras que se pronnn-
cian con los labios y la nariz, como
la m,
EtimologIa. De labio y nasal: fran*
c6s, labio-nasal y labiale nasale,
I^abo. Masculino. Omitologia. GA-
nero de aves palmlpedas lon^ipennes.
EtimologIa. Del griego (a{>i«, pinzas.
I^abor. Femenino. Trabajo, asi por
la acci6n como por el efecto de traoa-
jar. II En las telas y otras oosas es lo
mismo que dibujo. |1 La obra de coser^
* bordar, etc., en que se ocupan las mxL-
■ jeres. Usado siempre con el artioalo
Digitized by VjOOQIC
liABO
51
LABB
la, es la escnela do niflas donde apren-
den k hacer labor; y en este sentido
86 dice: ir & la la.bob, sacar la nina de
la LABOR. II Labranza, en especial por
la de las tierras que se siembran. ||
Oada una de las vneltas de arado 6
cavas que se dan & la tierra. I| Entre
los fabricantes de teja y ladrillo, ca-
da miliar de esta obra. || Provincial.
La simiente de los gusanos de seda. ||
blamca. Entre las labores mnjeriles
es la que hacen en lienzo. Hacer la-
bores. Erase. Provincial Aragdn. To-
rn ar las medidas convenientes para
la consecuci6n de alguna cosa. |f Me-
ter EN LABOR LA TIERRA. Frase. La-
brarla, prepararla para la semente-
Ta. II ViviR DE strs labores. Frase fa-
miliar. Vivir de su trabajo, especiel-
mente de la costura.
ETiMOLOuiA. Del latin Idbor^ traba-
jo: italiano, laboro; francos, Labeur; Ca-
talan, labor.
l<aborable. Adjotivo. Lo que se
puede laborear 6 trabajar.
ETiMOLoalA. De laborear: francos,
labourabie,
I«aborador.Masculino. Trabaj^dor
iy LABRADOR.
EriMOLoaiA. Del latin lahoraior:
francos, labor eur; italiano, lavoratore,
I«Aborante. Participio active anti-
cuado de laborar. || Adjetivo. Que la-
l)ora 6 trabaja.
ETiMOLootA.Del latin Idboranie,
ablative de laborans^ anlis, participio
de presente de labordre.
Ijaborar. Active anticuado. La-
BRAR.
ETiMOLoaiA. De laborear,
liaboratorlo. Masculine. La eficina
en que se hacen las operaciones qul-
micas, las farmacduticas y las expe-
rioncias de la biologia. || Toda oficina
en que se practican operaciones se-
mejantes; como cuando decimos: tie-
ne un LABORATORio de destilaci6n.
EtimolooIa. De laborear: catal&n,
laboratori: francos, laboratoire; italia-
no, labor atorio,
Iiaborelca, 11a, ta. Femenino dimi
nutivo de labor.
I«aborear. Active. Labrar 6 tra-
bajar alguna cosa. j| Neutro. Marina
Pasar y oorrer un cabo por la roldana
de algiin motdn. || Beneficiar las tie-
rras 6 los campos.
EtimolooIa. Del latin labordre, for-
ma verbal de labor, labor^ trabajo:
italiano, lavorare; iranc6S| labourer;
catal&n antigue, laborar,
Iiaboreo. Masculine. Minas, El tra-
bajo que se hace en las minas para
descubrir y extraer los metales. (| Ma*
rina. El orden y disposioi6n de los que
fle Uaman en las embarcaciones ca-
bos de labor para el conveniente ma-
nejo en las vergas, masteleros y ve-
lamen. || El cultivo de la tierra 6 del
campo.
ETiMOLoafA. De laborear: italiano,
lavoreccio; francos, labourage.
Iiaborera. Adjetivo anticuado que
se aplicaba 6. la mujer diestra en las
labores de manes.
Itaborlnto. Masculine anticuado.
Laberinto.
I«aborio. Masculine. Labor 6 tra-
bajo.
liaborlosamente. Adverbie de mo-
do. Con laboriosidad.
EtimologIa. Del latin laboriose: ita-
lianO; lahoriosamente; francos, laJbO'
ri'*usement; catal&n, laboriosament,^
I«aborlofildad. Femenino. Aplica-
ci6n 6 inolinaci6n al trabajo.
EtimolooIa. De laborioso: catalin,
laboriositat; francos, laboriosite; italia-
ne , laboriositd,
Laborioso, sa. Adjetivo. Trabaja-
dor, aficionado al trabajo, amigo de
trabaiar. || Trabajose, penoso. || Di-
GESTioir LABORiosA. La que se verifica
de un mode lento y con cierta penosa
dificultad. |I PaIito laborioso. El que
excede de veinticuatro boras y que
reclama los auxilios del arte, acaso
el use de instrumentos, sin embargo
de la buena disposici6n 6 situacion
de la criatura.
EtimolooIa. Del latin laboriosus:
italiano, laborioso; franc6s, laborieux;
catal&n, laborios^ a,
Iiabra. Femenino. Canteria, La ao-
ci6n de labrar la piedra. ,
Labrada. Femenino. Labrado, por
la tierra arada, barbechada y dis-
puesta para sembrarla al ano si-
fuiente. || Plural. Germania. Las he-
illas.
EtimolooIa. De labrar,
Labradero, ra. Adjetivo. Lo que
es propercionado para la labor y se
puede labrar.
Labradio, dfa. Adjetivo. Labran-
tIo.
Labrado, da. Adjetivo que se apli-
ca & las tolas 6 g^neros que tienen
alguna labor, en contraposici6n de
los lisos. D Masculine. El campo que
est& labrado. Se usa m&s cemunmen-
te en plural. Ij Plural. Gemiania. Los
betines 6 berceguies.
EtimolooIa. De labrar: catal&n, la-
6rat, da, pulido, da; llaurat, da, ara-
do, da.
Labrador, ra. Adjetivo. Que labra
la tierra. Usase tambi6n come sus-
tantivo. || Lo que trabaja 6 es & pro-
p68ite para trabajar. jj Masculino y
femenino. El 6 la que posee haciendar
de campo y la cultiva per su cuenta.
Digitized by VjOOQIC
LABB 52
H El 6 la que vive en aldea 6 pueblo
f»eqaefio, y annqne no se ocnpe en la
abranza, tiene el traje y costnmbres
de los labradores. |j Femenino. Ger-
mania. La mano. |i Labbadob chuchk-
BO, NUNCA BUEN APEBO. Befr&n con que
se denota que el labrador que se ai9-
trae en la caza adelanta poco en la
labranza. || Labbadob de capa negba
poco UEDBA. Befr&n con que se da &
entender que lo que pierde k los la-
bradores es el lujo.
EtimologIa. De labrador: catal&n,
llauradorj a,
Iiabradorelco, c«, llo, 11a, to, ta.
Masculino y femenino diminutiyo de
labrador, ra.
liAbradoresco, ca. Adjetivo. Lo
que pertenece 4 labrador y es propio
liabradorlta. Femenino. MineralO'
gia, Yariedad de feldespato que abun-
da en las costas del Laorador.
ETiMOLOGfA. De labrador: francos,
labradorite, labrador.
liAbrandera. Femenino anticuado.
La mujer q^ue sabia labrar 6 hacer
labores mu.ieriles.
liabrante. GomTlin. Persona que en-
talla las piedras.
ETiMOLOof A. De labrar,
Ijabrantf n. Masculino. El labrador
de poco caudal.
Ijabrantfo, tfa. Adjetivo que se
aplica al campo 6 tierra de labor.
Ijabranaa. Femenino. El trabajo de
cultivar la tierra. || La agricultura y
arte de labrar las tierras 6 la profe-
Bi6n de labrador. || Hacienda de cam-
£0 6 tierras de labor. |l Anticuado.
labor 6 trabajo de oualquier arte t.
ofioio.
ExiMOLOGiA. De labrar: catal&n,
llauransa,
Iiabrar. Activo. Trabajar en algiin
oficio. |l Trabajar alguna materia re-
duci^naola al estado 6 forma conve-
niente para usar de ella; y asl se dice:
LABBAB la madera, labbab plata^ etc.
I) Cultivar la tierra. || Abab. || Edificar
6 mandar edificar. || Goser 6 bordar 6
hacer otras labores mujeriles. || Neu-
tro. Hacer fuerte impresidn en el &ni-
mo alguna cosa, y en especial cuando
es gradual y durable.
EtimologIa. 1. De Inborear: Cata-
lan, Uaurar^ arar, beneficiar la tierra.
2. Del latin laborare, (Academia.)
IiAbrax. Masculino. Ictiologia, Pes-
cado conocido vulgjarmente con el
nombre de lobo manno.
EtiuolooIa. De labro,
IiAbrero, ra. Adjetivo que se apli-
ca & las redes de cazonal 6 que sirven
para la pesca de los cazones.
EtimologIa. De labro.
LAGA
IiabrleiTo, sa. Masculino y femeni<-
no. Aldeano y labrador riistico.
EtimologIa. De labrar,
I^abriello. Masculino anticuado di-
minutiyo de labro por labio.
EtimologIa. Del latin labellum,
liabro. Masculino anticuado, La-
bio, II Ictiologia, Pescado agradable y^
de variados colores. || Zoologia, Labio*
superior de los mamiferos. || Entomo^
logia. La pieza que forma la extremi-
dad del pico en los insectos, jr quo
hace las veces de labio superior. \l
ConqnUioloffia, Borde extremo de una
concha univalva.
EtimologIa. Del latin lahrum^ la-
bio, por semejanza de figura: franc6s»
laJbre^ ^^nero de pesoados que tieneiL
los labios dobles y carnosos.
I«abrofdeo, dea. Adjetivo. Hisioria^
naturcU. Parecido al labro.
ExiMOLOGfA. De labroides,
I«abroidea. Masculino plural. IcHo-^
logia. Familia de pesoados cuyo tipo
es el g6nero labro.
EtimologIa. Del latin labrus^ labro^
y el griego eidos^ forma: francos, (a-
brotdes.
liabrnsea. Femenino. La vid silvos-
tre.
EtimologIa. Del latin labrusca, viiia-
silvestre: catal&n, llambrusca; fran-
0^9, labrusque, lanibuclie, lanibrtcsque;
italiano, lambrusca,
I«aca. Femenino. Especie de goma.
resinosa, muy encarnada, que elabo-
ran sobre las ramillas de un 4rbol dG
la India oriental y de M6jico ciertos
insectos, y que regulsrmente se traa
en granos pegados & los f)alillos de
dichas ramillas. || Golor rojo que so
hace del extract© de la cochinilla, de^
la raiz de la rubia y del palo del Bra-
sil. 11 En general suelen dar este nom-
bre los pintores 4 los colores que sg
extraen de varies vegetales.
EtimologIa. Del sanscrito lakxd^ in-
secto que da esa especie de gomar
irabepersa, lac: italiano, lacca; fran-
cos, laquf>; catal&n, Uaca,
I^aeafslmo. Masculino familiar. La-
CAYO.
JLaeararana. Femenino. Botdnica,
Planta de hojas parecidas & las de la
buglosa silvestre, con fiores purpii-
reas y semilla cenicienta.
I«acatana. Femenino. Botdnica. Ya-
riedad de banano cultivado en Filipi-
nas.
ETiMOLOGiA. Yocablo indl^ena.
Xiaeato. Masculino. Quimica, Gom-
binaci6n del icido l&ccico con una
base.
liacayatrla. Femenino familiar*
Gbiada.
ETiMOLOoiA. De lacayo.
Digitized by VjOOQIC
LACE
58
LACE
Iiaeayo. Masculino. Oriado de li-
l>rea caya principal ocapaci6n es se-
^oir & su amo & pie, & caballo, 6 ya en
la trasera del ooche^ ya en el pescan-
te del mismo, segtin sea su oonstruo-
ci6n. 11 Anticnado. El mozo de espne-
las. II Anticnado. Soldado Kgero de &
pie, de dos que acompafiaban oomo
esonderos & los cabaileros y ricos
hombres en la guerra y otros lances
de empeiio. || Lazo de cinta que lleva-
ban las mnjeres colgado de la camisa
•6 jnbdn.
EtiicolooIa. Del francds laquais: ca-
tal&n, alacayOf lacayo; italiano, lacche,
I<»eayot«. Eemenino. Botdnica.
Planta trepadora de la America y el
frnto de la misma.
ETiMOLooiA. Vooablo indl^ena.
Iiaeayuelo. Masculino diminutivo
tie lacayo.
IiaeayuiOy na. Adjetivo familiar.
Jjo perteneciente & lacayo.
liAecleo, ea. Adjetivo. Quimica,
AciDo lIccioo. Acido que existe en la
iaca en estado natural, 6 sea en bas-
tones. '
ETiMOLOof A. De Iaca.
liaecina. Femenino. Substancia re-
-sinosa pura que forma la base de las
lacas del comercio.
ETZMOLOotA. De Iaca: francos, Zac-
•dne,
I«aeeffiero, ra. Adjetivo. Que pro-
•duce goma Iaca.
EtimolooIa. De Iaca y el latin ferre,
Uevar 6 producir.
Iiaeear. Active. Adornar con la-
-zoB, II Atar con lazos. || Disponer la
caza para que venga al tiro tom&ndo-
le el aire.
ETiMOLOoiA. De lazo: italiano, allao-
<nare; francos, lacer,
IiaeearlOy ria. Adjetivo. Zoologia.
"Que tiene la cola oomprimida.
ETiMOLOoiA. De iozo, por semejanza
•de forma.
I<aeedeai6n. Adjetivo. Laobdimo-
mo. Usase tambidn como sustantivo.
EriMOLOoiA. Del latin LacSdaemon,
Lacidaemdnii, hijo de Jupiter y de
^aygeta, fundador de una oiudad
t^dlebre que se llam6 Lacedemonia,
Itaeedem^nleo, ea. Adjetivo. Con-
oerniente 4 los lacedemomos.
Itaeedemanlo, nla. Adjetivo. El
natxiral de Laoedemonia. Usase tam-
bi6n como sustantivo. || Perteneciente
-^ esta oiudad.
EtimolooIa. Dellatln lacedaemo'
nlui: italiano, lacedemonio; francos,
iacM4rnonien; catal&n, lacedemonL a.
liacer* Masculino antiouado. La-
^BBIA.
Iiaaer*. Masculino antiouado.
iGUABDA.
I«aeerable. Adjetivo. Que puede ser
lacerado.
ETiMOLoaiA. Del latin lacerabtlis:
francos, lacerable; italiano, lacer abile,
I«acerael6ii. Femenino. La accidn
y efecto de lacerar.
EtimologIa. Del latin laoeratXo, for-
ma sustantiva abstracta de laceratus^
lacerado: francos, laceration; italiano,
laceramento, lacerazione,
IiaceradaHieBte. Adverbio de mo-
do. Con laceracidn.
EriMOLOQiA. De lacerada y el sufijo
adverbial mente,
I^aceradOy da. Adjetivo. Infeliz,
desdichado. || Contagiado del mal de
San L&zaro.
ETiMOLoaf A. Del latin lacerdtus, he-
cho pedazos; participle pasivo de lace^
rdre^ lacerar: italiano, laceralo; fran-
cos, lac6re,
Xiaeerador. Masculino anticuado.
Acostumbrado & trabajos, capaz de
resistirlos.
EtimolooIa. Del latin lacerdtor:
italiano, laceratore,
I«aeerar. Active. Lastimar, gol-
pear, magullar, herir. Se aplica tam-
bi^n & cosas inanimadas, como la hon-
ra, la reputaoi6n. || Anticuado. Esca-
sear, ahorrar, gastar poco. || Anticua-
do. Penar, pagar algi!in delito. |] Met&-
fora anticuada. Perjudicar, poner en
mal & alguna persona con otra. || Neu-
tro anticuado. Padecer, pasar tra-
biVJos.
ETiMOLooiA. Del sanscrito ura^rc,
hacer jirones: griego, Xdy.6poi (Idkc
ros). desgarrado: Xdyf.o^ [Idkos]^ desgfr-
rradura; Aaxstv (tahein), desgarrar; la-
tin, lacerdre. romper: italiano, lacera-^
re; francos, lacerer,
Iiaeerear. Neutro anticuado. La-
OBBAB, por padecer, pasar trabajos.
Iiacerla. Femenino. Miseria, pebre-
za. II Trabajo, fatiga, molestia. || An-
ticuado. Enfermeoad de San L&zaro.
ETiMOLoaiA. Del latin lacertaf forma
evidente de lacerdre, lacerar.
Iiaeerla. Femenino anticuado. Con-
junto de lazos.
Iiaeerlo. Masculino anticuado. La«
OBBIA.
I<aeerio0o, sa. Adpetivo anticuado.
El que padece laceria 6 miseria.
IiaeertlanOy na. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene analogia con el lagarto.
ETiMOLoalA. De lagarto: francos, la-
certiens,
IiaeertlAime* Adjetivo. Historia
natural. En form'a de lagarto.
ETiMOLoaf A. Del latin lacerta y laeeT'
tu$, lagarto, y forma ^ forma.
I«aeertlnldo, da. AdjetivO. ZoolO'
gia, Parecido al lagarto.
EriMOLoaiA. De Vacertia^o.
Digitized by VjOOQIC
LUCi
Iiacertlnoy na. Adjetivo. Concer-
niente al lagarto.
EtimolooIa. De lacertiano,
I<aeerto. Mascolino autioTiado. La-
garto.
EtimolooIa. Del latin laccrtus.
I^aeertolde. Adjetivo. Zoologia, Fa-
recido & un lagarto.
ETiMOLOQf A. De laoerto j el griego
eidos, forma.
Iiaeertoso, sa. Adjetivo. Jf^ciicina.
MUSCULOSO. II FOBNIDO.
EtimoloqIa. Del latin lacertuSf par-
te muscnlosa del brazo, fnerza, vigor.
(AOADBIIIA.)
Iiaeetanoy na. Adjetivo. Natural
de la Lacetania. Usase tambi^n como
snatantivo. 11 Perteneoiente & esta re-
gi6n de la Espafla Tarraconense.
EtimolooIa. Del latin lacetdnu^^los
habitautes del territorio de Ldrida,
en Catalufia: catal&n, lacetd.na,
I«aeliiacl6ii. Eemenino. Desgarra-
dura.
EtimolooIa. De lacinia,
I«aclnar. Activo. Desgarrar. fl Me-
t&f ora. Disipar, malgastar.
EtimolooIa. De Lacinia,
Iiaelnla. Femenino. Aftadidura, ri-
bete. II Met&fora. Proposicidn afiadi-
da & otra principal, cnyo sentido que-
daria incompleto si se quitase aqnd-
11a. 11 Botdnica, Oada una de las tiri-
Has largas y de forma irregular en
que se dividen las hojas y los pdtalos
de algunas plantas.
EtimolooIa. Del latin lacinia, fran-
ja, tira.
Iiaclnladoy da. Adjetivo. Botdnica.
Eplteto que se da & las hojas recorta-
das de las plantas.
ETiMOLOOtA. Del griego XaxeCV (lor
fcein/, fracturar; XaxCg (lakisj, segmen-
to: latin, lacinta, franja, tira, pedazo;
francos, laciniS,
liaelnf florOf ra. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene p^talos recortados.
EtimolooIa. Del latin lacinidtu$, di-
vidido, y flos^ fldris^ flor.
liaeinifollado, da. Adjetivo. Botd-
uica. Que tiene hojas laciniadas.
EtimolooIa. Del latin lacinidttiSi di-
vidido,y /oltdtM*; de folium, hoja: fran-
cos, lacinifolid,
£iaelalD»raie. Adjetivo. Historia na-
tural. En forma de franja.
EtimolooIa. De laciniado y forma.
Iiaclalara. Femenino. Botdniea,
Cortadura larga, profunda, estrecha
6 irregular.
EtimolooIa. De. Uusinia: francos, la-
. dniure,
Iiaefnala. Femenino. Botdnica,
Punta derecha de los p6talo8 de las
Tunbeliferas.
EtimolooIa. De lacinia^ diminutive.
5i LAGS
I«aelo, ela. Adjetivo. Marchito^
ajado. II Flojo, descaecido, sin vigor.
EtimolooIa. De laxo,
I^aelst^naeoy mea. Adjetivo. Botd^
nica, An&logo al lacistemo.
Iiaelsteaio. Masoulino. Botdnica,.
Arbolillo de la America meridional^
perteneoiente & la familia de las ur-
ticeas.
EtimolooIa. Del griego XaxC^ (lakis)^
division, segmento, y ax&n\i(x, (stdm-
ma), corona.
liaednleameate. Adverbio de mo-
do. Breve, concisamente.
EtimolooIa. De lacdnica y el sufijo
adverbial mente: catal4n, lacdnica'-
ment; francos, laconiquement, italiano,.
laconicamente,
I<ae6iileoy ea. Adjetivo. Pertene-
ciente & Laconia. || Breve, conciso,
compondio8o.L«n^ua;>,^s^tfoLAc6Nico;
carta, respuesta lao6nica. || Que habla
6 escribe de esta manera. Escritor la-
cdmco, persona lac6nioa.
EtimolooIa. Del griego Xax(Dwxd^
(lak67uhd$): latin lacontcus, espartano^
lacedemonio; catal&n. lacdnichf ca;
francos, laconique: italiano, laconico,
IiacoBlo, nla. Adjetivo. Natural y
f^ropio de la Laconia, antiguo pais do
a Arcadia. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
EtimolooIa. Del griego Xdxwv (Id^
kdn)f lacedemonio: latin, Idco y Idcon,
onis; francos, laconien,
I«aeoiilamo. Masculino. La propie-
dad del estilo lac6nico.
EtimolooIa. Del griego XotxoDviafid^
(lakdnisnws): italiano, laconismo; fran-
cos, laconitme,
liaeonlaar. Neutro. Hablar con la*
oonismo.
EtimolooIa. Del griego XaxcovC^eiv
(lakdftizein): italiano, laconizzare,
I«aera. Femenino. Beliquia 6 sefial
de alguna enfermedad 6 achaque. ||
Defecto 6 vicio de alguna cosa, sei^
fisico 6 moral.
EtimolooIa. Del latin lacira, femo-
nino de Idcer, mutilado.
1. Iiaorar. Active. Daliar la salud
de alguno, pegarle alguna enferme-
dad. Se usa tambi^n como reoiprooo^
II Met4fora. DaAar 6 perjudicar 4 al-
guno en sua intereses.
EtimolooIa. De lacra,
9. I<aerar« Activo. Cerrar, sellar
con lacre un plie^o <k otra cosa.
I^aere. Masculino. Pasta de varios
coloces, hecha de laca y otros com*
bustibles, reducida 4 barritas que con
el fuego se ablandan 7 sirven para
cerrar cartas 6 imprimir selloa.
EtimolooIa. De laca, porque la laca
le did el color rojo: franco, portu*
gu6s y catal&n, lacre.
Digitized by VjOOQIC
LACT
66
LACT
IiAerima. Femenino anticnado. Li-
OBIMA..
lAcrimable. Adjetivo antiouado.
Lo que es digDo de ser llorado.
EtimolooIa. Del l^tin lacrimabUis.
JJierinkm Cltrlstl. Masculino. Vino
mujr dnloe y estimado que se coseoha
al pie del Vesabio.
BtimolooIa. Del latin lacrima, U-
flrima, y Christi, genitivo de ChristuSf
Cristo.
Iiaerioiaeldii. Femenino anticna-
do. £fn8i6n 6 derramamiento de 14-
grimas.
EnifOLOGtA. Del latin laorimatto, la
acci6n de llorar, forma snstantiva
abstracta de lacrimdtus, llorado.
Iiaerlmal. Adjetivo. Anatomia. Lo
perteneciente & las li^rimas.
BtimolooIa. Del latin lacryvna, 1&-
grima: frano^» lacrymal.
IiaerlBuur. Nentro antiouado. Llo-
BAB.
BxiMOLOoiA. Del latin lacrimare^ lor
crymdre, lacrumdre.
liaerimatoriOy ri». Adjetivo. Apli-
oase & los vasos en qne los antignos
veco^ian las l&grimae que vertian por
los difuntos, y que guardaban en sua
mismos sei>alcro9. Usase tambidn co-
mo sustantivo masculino.
ETiMOLoeiA. De lacrimar,
Iiaerimirorme. Adpetivo. Que tiene
la forma de una 14gnma.
IiaerimoMuaiemte. Adverbio de mo-
do. Con 14grima8.
ETiMOLoaiA. Del latin lacrtmosh: ca-
tal&n, Uagrimosament.
I«aeriiB«so, mu Adjetivo. Lo que
tiene 14grima8 6 mueve k ellas.
ExnfOLoaiA. Del latin lacrimoaiis:
catalin, llagrimds^ a,
Iiaeris. Mascuuno. Bomsbo, planta.
I^Actaelte. Femenino. La acoi6n
de mamar. II Afedictna. La accibn de
amamantar & una criatura. | FUiolO'
gia. La f unci6n org4nioa ^[ue consiete
en la secrecibn y excreci6n de la le-
•he.
ExiMOLoaiA. Del latin lactatio, for-
ma Bustantiva abstracta de lactdtus,
lactado: francos, lactation,
lAcUiAo, 4m* Adjetivo. Que ha sido
objeto de laotaoi6n.
BTiMOLoiA. Del bajo latin laotdhu,
participio paaivo de laeiare,
JLaetanelA. Femenino. £1 poriodo
de la vida en que la criatura mama.
. SriifOLOOiA. Del latin laetantta^ lac-
tioiniofl, forma sustantiva abstracta
de lactam, lactdntU, laetante: catalin^
laetdnda*
lAetante* Comta. El 6 la quo mama.
BviMOiittiA. Del latin lactone lactdn^
tiM, participio de presente de lactdre,
laotar.
I<aetar. Activo. Amamantab. || Criar
con leche. || Nentro. Nutrirse con le-
che.
EtimolooIa. Del latin lactdre, forma
verbal de lac, lactis^ leche: italiano,
lattare; fi ancds^ aUai^er; catal&n anti-
gno, alletar, aletar,
LaetariOy via. Adjetivo. LAoteo,
TEA.
ETiMOLooiA. Del latin lactarius:
francos, laciaire,
I^aetato. Masculino. Quimica, Com-
binaci6n de una base con el 4cido
14ctico.
ETiMOLoeiA. De Idciico: francos, 2ao
tate.
IiAeteo, tea. Adjetivo. Lo que per*
teneoe 4 la leche 6 es parecido & ella.
ETiMOLoaiA. Del latin lact^us, de
lac, lactiSf leche: francos, lade; italia-
no, latteo.
Iiaeteollna. Femenino* Quitnica,
Leche desecada lentamente al fuego.
EriMOLooiA. De Idcteo: francos, Uic^
t^olinef lactoline,
IiaeteaceMela. Femenino. Cualidad
de un liquido parecido 4 la leche.
EtimologIa. De lactescente: francos,
lactescence,
Laetesoente. Adjetivo. Que tiene
jugo lechoso. il Botdnica, Plantas lac^
tbbobmtbs. Plabtas lIotbas. Conchas
LACTBSCBBTBS. Couchas dc color de
leche.
ETiMOLooiA. Del It^tin lactescens^
lactescentis, participio de presente de
lactetoSre, convertirse en leche, de
lac, lactis, leche: francos, lactescent,
Iiactlclneoy nea. Adjetivo anticna-
do. LACTBO.
Ifaetleliilo* Masculino. La leche 6
cualquier manjar compuesto con ella.
EtimolooIa. Del latin lac/icinFum,
manjar sazonado con leche: italiano,
UUticinio; oatal4n> ladicini,
Iiaetteinoao, am* Adjetivo. Le-
choso.
EtimolooIa. De lacticinio: italiano^
latticinoso; catal4n^ lacticinds, a,
IiAeUeOf ea. Adjetivo. Qwmica,
Epiteto de un 4cido que existe en los
fluidos animales, especialmente en el
suero agrio. || Etbb lAotioo. Eter ob-
tenido por destilacidn del lactate de
oal, del alcohol anhidro y del 4cido
sulitirioo en proporciones iguales.
EtimolooIa. De Idcteo: franco, lac-
tiqtte,
JL^tido. Masculino. Quimica, Ouer*
po que se forma durante la destila-
cidn seca del 4cido 14ctioo.
EtimolooIa. De Idcteo: francos, lao*
tide.
tdmetita^Of gm* Adjetivo. Que se
alimenta de leche.
EtimolooIa. Del latin lae, laetis^ 1^
Digitized by VjOOQIC
LAOT 66
cte, y el grie^o phagein, comer, ali-
mentarse; vocablo hibrido.
liftctffero, ra. Adjetivo. AncUontia*
Se aplica & los condactos 6 vasos por
donde pasa la leohe hasta llegar
al pez6n del pec ho. || Botdmca, Plan-
tab laotIfbbas. Plantas que abundan
en jngos leohosos, como el titimalo
7 la lechaga.
EtimoloqIa. Del latin lacttfer; de
lac, LactiSf leche, y prre^ llevar 6 pro-
dncir: francos, lactifere.
Iiaetillco, ea. Adjetivo. Medicina,
Que produce leche en abnndancia.
EtimolooIa. Del latin lac, lactis, le-
che, y facdre, hacer: francds, lacti'
fiqtie,
Iiaetilloro, ra. Adjetivo. Botdni-
ca. Que tiene las flores de xin color le-
choso.
EtimolooIa. Del lactin lac, lactis, le-
ohe, y flo8, floris, flor.
Iiaetifki^o, f^a. Adjetivo. Medicina,
Eficaz para hacer retirar la leche, en
cnyo sentido se dice que el concho es
una substancia LAOTiFUGA.
ETiMOLooiA. Del latin lac, lactis, le-
che, y fugdre, ahuyentar: francos,
lactifuge.
Iiaetfs^Mo, na. Adjetivo. Que au-
menta la 8eoreoi6n de la leche.
ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le-
che, y genihre, engendrar: francos,
lactigene,
I^aettna. Femenino. Quimica, Aati-
oar de leche, principio que eziste en
la leche de todos los mamiferos.
ETiMOLooiA. De Idctico: francos, loo-
tine; catal4n, lacticina,
Iiaetfpeno, na. Adjetivo. ErUoniO'
logia. Insbctos lactIpbnos. Insectos
que tienen las alas de un color le-
ohoBo.
ETiMOLOGiA. lyeldcteo y el latin
penna, pluma^ala: francos, lactoip^nne.
Iiaetfpoto, ta. Adjetivo. Que bebe
leche & paste.
ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactii, le-
che, y potdre, beber.
I^aetlToro, ra. Adjetivo. Que bebe
leche.
EriMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le-
che, y vordre, comer, beber, alimen-
tarse.
JLaetdmetro. Masculino. Galact6-
MXTBO.
EtimolooIa. Del latin lac, lactit, le-
che^ y metrum, medida: francos, laO'
tombtre,
Iiaetana. Femenino. Quimica, Pro-
ducto de la destilaoi^n del 4cido l&c-
tico.
EriMOLoalA. De Idctico: francos, lac-
tone.
I^aetnearlo. Masculino. Farmacia*
Znmo obt^nido por medio de inoisio-
lIda
nes hechas en los tallos de la lechn-
ga espigada, el cual, disecado al sol,
se usa como medicamento calmante.
ETiMOLOGiA. Del latin lactucarium,
de lactuca, lechuga. (Acadbmia.)
I«acttfeeo, eea. Adjetivo. Botdnica,
Parecido & la lechuga.
ETiMOLooiA. De lactucico.
I«aetAelooy ea. Adjetivo. Quimica,
Epiteto de un 4cido que se halla en
la lechuga.
ETiMOLooiA. Del latin l(U)tuca, le-
chuga: francos, lactucintie,
Iiactvelna. Femenino. Quimica,
Substancia que da la lechuga, dotada
de propiedades anodinas.
EtimologIa. De lactucico: francos,
lactucine,
I^actvneii. Masculino. Medicina,
Enfermedad que suelen padeoer los
niiios que maman, y consiste en cier-
tas llaguitas y costras que les salen
en la cabeza y cuerpo.
EtimologIa. Del latin laotem, acusa-
tivo.de lac, lactis, leche.
Iiaetnoao, aa. Adjetivo anticuado.
LACTBO.
JLaeanar. Masculino. Espacio entre
viga y viga de un techo.
^TiMOLOGiA. Del latin lacunar^ te-
chumbre de madera tallada con vigas
& trechos; es decir, dejando vacios 6
lagunas,
Itacaiiario, ria. Adjetivo. MineralO'
gia. Epiteto del conjunto de cristales
en forma de tubes reunidos en gm*
pos con intervales. || Masculino. Ar-
quitectura, Oada uno de los comparti-
mientos que se hacen en los interco-
lumnios de los arquitrabes en los pia-
nos horizontales que miran hacia la
tierra. || Botdnica y zoologia. Que pre-
senta cavidades 6 intervales.
EtimologIa. Del latin lacunarium,
el que hace lagunas 6 fosos: francos,
lacunaire.
Iiaenatral. Adjetivo. Lacustbb.
I^aenatre. Adjetivo anticuado. Pa*
lustre, lo que pertenece 4 los lagos 6
lagunas.
EtimologIa. Del latin l&cva, lago:
francos, lacustre,
I«aelta. Femenino. Pes. |i SAbalo. I
Halbohb. II Entre la gente oaja/ ver-
gHenaa.
Iia4a. Femenino. Botdmca, Jaba.
EtimolooIa. Del persa lad: griego,
Xfjdov (ledon);lsktin.,ldda,
Iiadanlfiero, ra. Adjetivo. Botdnioa^
Que produce l&dano.
EtimolooIa. Del latin laddnum j fS^
rrtf, producir: francos, ladanifhre,
Iiadana. Masculino. Lioor aceitoao
que destila la jara y despuds lo espe-
san y dan consistencia 4 manera de
goma en las boticas.
Digitized by VjOOQIC
LADI
67
LADO
EtimolooIa. Del persa laddn; de lad,
lada: griego, Xddavov (Iddanon); latin,
Idddnum; oatal&n, Iddano; francos, Za-
danum,
l<adeadaiiieiite. Adverbio de modo.
Inclinadamente.
EtimologU. Be ladeada y el snfijo
adverbial mente,
I^adeado, da. Adjetivo y participio
pasivo de ladear; j asl se dice: tal 6
cnal individno se ha ladiado, para
fii^ni&car que no va por el buen ca-
mmo, habiendo variado de propdsito.
Tamoi^n se dice: asunto ladeado, para
expresar la idea de qne es an asunto
que se ha torcido.
I^adeamlento. Masonlino. Aocidn 6
efecto de ladear 6 ladearse.
Iiadear. Aotivo. Inclinar y toroer
alguna cosa hacia nn lado. Se nsa
tambi^n como reciprooo.||NetLtro. La-
BBABSB 6 iHCLiNABSB. II Andar 6 cami-
nar por las laderas. || Met4fora. Decli-
nar del camino derecho. || Beciproco
metafdrioo. Inclinarse & algnna cosa,
dejarse llevar de ella. |[ Ladbabbb con
ALOUHO. Erase metaf6rica y familiar.
Empezar 4 enemistarse oon dl, obrar
de mala fe. || Beciproco metaf6rico.
Estar nna persona 6 cosa al ignal de
otra.
ETiMOLoeiA. De lado,
I^adeo. Masculine. La accidn y
eifecto de ladear.
I^adera. FemeniBo. El declive de
an monte 6 de una altura por sus la-
dos. |] Anticuado. Lado.
EtimoloqIa. Be lado, porque est& la-
deada.
liftderla. Femenino anticuado. Pe-
quefia llanura de la ladera de un
monte.
IiaderlUa, te. Femenino diminuti-
To de ladera.
ILaderOy r». Adjetivo. Latsbal.
JLadierno. Masculine. Arbusto.
Aladibbna.
Iiadilla. Femenino. Inseoto de una
media linea de largo, casi redondo,
vellosoi cbato, sin alas y de color
blanquiBOO. Tiene seis pies, armados
en sus extremidades con dos ganchi-
tos en formau de tenaca, oon los cua-
les se agarra estreobamente k las par-
tes m&s vellosas del cuerpo humane,
de cuya substanoia se alimenta. cau-
sando muoha pioac^n. n Especie ae ce-
bada, ouya espiga tiene dos drdencn
de granos, y estos son chatos y pesa-
dos. II Pboaksb oomo lad ill a. Frase
metafdrica, Arrimarse & alguna per-
4Benia con pesades ▼ molest^ndela.
EtimolooIa. Bel latin lent, lendis^
liendre. (Aoadbmxa.)
' liftdlllo* Masculino. La parte de la
caja del ooche que esti 4 oada una de
los lades de las puerteciUas y cubre
el braso de las personas que est&n
dentro.
EtimolooIa Be lado.
Iiadinamente. Adverbio modal. Be
un modo ladino.
EtimolooIa. Be ladina y el sufijo ad-
verbial mente.
Ijadino, na« Adjetivo anticuado que
se aplicaba al romance 6 oastella-
ne antiguo. || Anticuado. LatIn. Se
aplicaba al que hablaba con f acilidad
alguna 6 algunas lenguas adem&s de
la propia. || Metifora. Astute, sagaz,
taimado.
EtimolooIa. Be latino: catal4n, Uadi,
na; ladi, na.
I<adlto. Masculine diminutivo de
lado.
I^ado* Masculine. El costado 6 par-
te del cuerpo del animal, oomprendi-
da entre el baze y el hueso de la ca-
dera. 1| Le que esti & la derecha 6 iz-
quierda de un todo.JI El costado 6 la
mitad del cuerpo del animal desde el
Sie hasta la caubeza. En este sentido
ecimos: la perlesla le ha cogido todo
el LADO izquierdo. jj Oualquiera de los
parajes que est&n alrededor de un
cuerpo; y asi se dice: la ciudad est&
sitiaaa por todos lados, 6 por el lado
de la ciudadela, 6 por el lado del rio.
il La estera que se pone arrimada k
las estacas de los lados de los carros
para que no se saiga por ellos la car-
ga. II £1 anverso 6 reverse de una me-
dalla; las dos caras de una tela 6 de
etro objeto que las tenga; verbigra-
cia: esta moneda tiene por un lado el
busto del monarca 7 per otbo las ar-
mas de la naci6n. jj Sitio, lugar. En
este concepto decimos: haz lado, d6-
jale un lado. || Met4fora. Oada uno
de los juicios que formamos sobre
una persona 6 acerca de un negocio,
y asi decimos: por un lado pareoi6
Fulane muy entendido, por otbo muy
presuntuoso; por un lado promote
ventajas esa empresa, mas per otbo
la juzgo muy arriegada. y Metifora.
La persona que protege 6 favorece 4
otra; y asi se dice: ha tenido fortune
en dar con buenos l ados.I ITeneb malob
LADOS. Frase familiar de que nos va-
lemds para dar & entender que una
persona est& mal inspirada per las
gentes que la rodean. || Met&fora. El
modo, medio 6 camino que se toma
Sara alguna cosa; y asl se dice: vien-
o que me entendian eohd por etro
LADO. II Geomelria. Gada una ae las li-
neas que encierran una £gura plana;
y asi se dice: el tri&ngulo es ngura
de tres lados. |I Costado; y asl se dice:
por el LADO de la madre es hidalgo. 1|
Al LADO* Modo adverbiaL Muy cerca>
Digitized by VjOOQIC
LADE
53
LADE
inmediato. || A nn lado. Expresi6n
con que se advierte k al^ono 6 algn-
no8 aue se aparten j dejen el pa so li-
bre. y CoMBBLB un lado i. umo. Frase
familiar con que se da k entender el
gasto continno que alg^una persona
ace & otra viviendo en su casa y co-
miendo & sas expensas J| Dab lado 6
DE LADO. Frase. Marina, Torcer la em-
barcacidn apoy&ndola en tierra 6 en
otra nave para descnbrir bien todo el
eostado hasta la qnilla y poderla lim-
piar y componer. || Dab db lado i. uiro.
f*rase. Dbjablb plahtado. || Ib lado A
LADO. Frase con que se explica la
igualdad de dos 6 m4s personas onan-
do se pasean juntas. || Mibab db lado
6 DB MBDio LADO. Fraso metaf6rioa.
Mirar con cefio j desprecio, y tam-
bi6n mirar con disimulo. || Dbjab A un
LADO. Frase. Omitir alguna cosa en
la conversaci6n. || Echab i. um lado.
Frase. Hablando de nn negocio 6 di-
ligencia, es concloirla, ienecerla.il
Db LADO. LoctLci6n adverbial. De cos*
tado^ transversalmente, como coando
se dice, & propbsito de caalq[mer bn-
que: le embistieron 6 embistid db
LADO.
EtimolooIa. Del latin ldtu$, eosta-
do; de latere, estar oculto.
Ifftddn. Masculino. Jab a.
EtimolooIa. Del griego X^dov (Aoa-
dbiua): catal&n, lladd^ almeza.
I<adra. Femenino. El acto de ladrar
el perro.
Ij«drada« Femenino. Muy corrida,
conocida hasta de los perros por su
mal modo de vivir, hablando de mn-
jeres.
Iiadrador, ra. Adjetivo. Que ladra.
Usase tambi^n como sustantivo. ||
Masculino anticuado. Pbbbo.
ETiMOLOotA. Del latin latrdtor: ca-
talin, Uadrador, a; Uadrayre.
liAdrales. Masculino plural. Pro-
vincial Asturias y ISantander. Adba-
LBS.
Iisdrante. Participio active de la-
drar. II Adjetivo. Que ladra 6 lo que
imita el ladrido.
liftdrar* Neutro. Dar ladridos el pe-
rro. Jl Metifora. Amenasar sin aoome-
ter. II Met&fora. Impugnar, motejar.
Alguna vez se entiende con raE6n y
jnsticia, pero de ordinario indica ma-
lignidad.
jBTiMOLOoiA. Del latin latrdre, ono-
matopeya, como el griego OXaictio)
(kylapte'o): catal&n, lladrar,
Ifftdrear. Neutro. Ladrar sin oesar
y sin objeto, especialmente en la oasa.
I^adrldtf. Masculino. La vos que
forma el perro cuando ladra. R Met4-
fora. Murmuraoi6n, censura, oalum«
Hia con que se lahiere 4 alguno.
BTiMOLOofA. Del latin latratus, dsr
catal&n, lladrit, lladranient,
IiadrlUado. Masculino. El solado
de ladrillos.
I^adrtllador. Masculino. Emladbi-
LLADOB.
I«adrlllal. Masculino. El sitio 6 lu-
gar donde se fabrica el ladrillo.
I<adrlllar. Active anticuado. Emla-
DBiLLAB. II Masculino. Ladbillal.
1iadrlllas«. Masculino aumentati-^
vo de ladrillo. Golpe dado con un la«
drillo.
I^adrlllcjo. Masculino diminutivo
de ladrillo. || Juego que suelen haoer
de noche los mozos oolgando un la-
drillo delante de la puerta de alguna-
casa y movi^ndolo desde lejos para^
Sara que d6 en la puerta y orean los
e la oasa que llaman k ella.
I<adrlllero. Masculino. El que hac&
6 vende ladrillos.
I^adrlllo. Masculino. Pedazo de ba*
rro, de forma por lo oomiin cuadri*
longa, amasado y cocido, ^ue sirve
para construir edificios uniendo los
unos & los otros con cal, yeso A otra
mezcla. Tambidn se da este nombre 4
otros m&s finos, que sirven para ha-
cer los suelos. |l Met&f ora. La labor en
figura de ladrillo que tienen algunos
tejidos. II Gemiania, Ladb6h. 1| db cho-
coLATB. Met&fora. La pasta de choco-
late hecha en figura de ladrillo.
EtimolooIa. De) latin laterciUus, la-
drillejo; diminutivo de laler^ el ladri-
llo; derivado de latus, lado.
I<adrtlloso, sa. Adjetivo. Lo que es
de ladrillo 6 se le asemeja en el color.
Iiadrdn, na. Masculino y femenino.
El 6 la que hurta 6 roba alguna cosa.
II Masculino. El portillo que se hace
en las presas de los molinos 6 acellas
para rooar el agua por aquel conduc-
to. II La pavesa encendida que, sepa-
r&ndose del p&bilo, se pega 4 la vela
y la hace correrse. || Hacbb dbl la-
db6ii fibl. Frase. Gonfiarse de alguno
pooo seguro por necesidad 6 preoi«
si6n. [I Ostentar honradei y senoilles
para inspirar oonfianza & otro. || Pibr-
SA BL ladb6n qub todos SOU db su coji-
dioi6v. Eefrin que enseiia cu4n pro-
pensos somos 4 sospeohar de otro la
que nosotros hacemos. || Pob un la*
db6h pibbdbh gibvto bb bl mbs6n. Ee-
fr4n que explica la sospeoha que sa
conoibe contra otros por el daiio que
uno ha causado.
EtimolooIa. Del griego latris: latin,
latro, latronis; italiano, Ladro, ladrone;
francos, larron^ larf*efmesse, ladr6n»
ladrona; catal4n, Uadre,
IiadraBaaieBte* Adverbio de modo
metaf6rico. Disimuladamente 6 4
hurtadillat.
Digitized by VjOOQIC
LAGA 6
EtdiolooIa. De ladroruji y el sufijo
ftdverbial nienie,
JLadronaxo, ■«• Adjetivo anmenta-
tivo de ladr^n.
ETiMOLoaiA. De ladrdn: oatal4n, lla-
dronds,
I^adroneillo, Ua, to, te. Masculino
?r femenino diminutivo de ladr6n y
adrona. || Ladroncillo db agujbta,
DBSPUiS 8UBB k BABJULBTA. Befr&U OOn
que se denota que los ladrones em-
piesan por poco y acaban por macho.
ETiMOLoaiA. Del latin latrunciUus,
ladronzaelo: catal&n, Uadret^ Uadre'
ffuetf Uadregot, lladronet,
liAdronera. Femenino. El Ingar
dondo se abrigan y ocnltan los la-
drones. || La deon, por el portillo de
las presas de los molinos. || Ladrobi-
cio; y asi se dice cnando algnno ven-
de por m&s preoio de lo regular, esto
es una ladronbra. 11 Huoha 6 aloan-
cia. II Fortificacion, Matacanes.
EriMOLOGiA. De louirdn: catal&n, Ua-
dronero; francos, larronnibre,
i:<adronerf a. Femenino. Ladronioio
EtimolooIa. De ladrdn: italiano, lor
dronajOf ladronaio,
ILadronesoo, ea. Adjetivo familiar.
Lo que pertenece 4 los ladrones.
EtimologIa. De ladrdn: italiano, la-
dronesco,
ILadronia. Femenino anticuado.
XiADEONICIO.
I^adronleio. Masculino. Lateooi-
HIO.
IiadronraelOy la. Masculino y fe-
menino diminutivo de ladrdn y la-
drona. || Batbro.
ETiMOLOotA. De ladrdn: francos, lar'
ronneau; italiano, ladronceUo.
lABtitk. Femenino. Arbol de Mada-
gascar que produce unos filamentos
parecidos a crines.
. I<aca* Femenino anticuado. Llaoa.
I<agfo. Masculino. Feudalismo, De-
recho que los sefiores tenian sobre las
naves que habian naufragado y sobre
las mercaderias que conduclan.
EtimolooIa. Del bajo latin laga, ley
6 derecbo.
Ijt^mSkAm Femenino. LsoAtA.
liagaftoso, aa. Adjetivo. LboaAo-
80, SA.
Iiacar- Masculino. El estanque pe-
qnefio 6 alberca en que se pisa la uva
para exprimir el mosto: tiene una ca-
nalita por donde corre dste i la tina
6 vasija en que se reooge Pftra echar-
lo despu^s en las cubas 6 tinajas.
ETiMOLooiA. Del latin l&ciu, lago,
oonoavidad, pila, pildn,
Iiagarada. Femenino. Oada una de
las veoes que se llena el lagar, y oada
una de las porcionei de uva eon que
«e llena.
LAGA
I<agareJo. Masculino diminutivo de
lagar. || Hacebsb laoaebjo. Frase me-
tafdrioa y familiar. Apretarse los mo-
Eos unos k otros los pescuezos por
burla y pasatiempo. || Hacebsb laoa-
ebjo LA UVA. Frase. Maltratarse, es-
trojarse la uva que se trae para co-
mer.
I^acarero. Masculino. El que tra-
baja en el lagar pisando uva. || El que
trabaja en el molino de aceite.
I^agareta. Femenino. Laoaebjo.
liagarta. Femenino. La hembra del
lagarto. || Metafdritfo y familiar. Mu-
jer picara, taimada. Usase tambi^n
como adjetivo.
I<agartad«» da. Adjetivo. Alaqar-
TADO.
I^aiTArter** Femenino. El agujero
6 madriguera del lagarto.
I^agartero, ra. Adjetivo. Se aplica
al ave 6 otro animal que caaa lagar-
tos.
I<agarteua« Femenino anticuado.
Lagaetija.
I<agartlja* Femenino. Beptil muy
comi!in en Espafia^ cuyo cuerpo es se-
jante al del lagarto, de unas tres k
ouatro pulgadas de largo, cubierto
todo 61 de pequefias laminitas pues-
tas en orden. For la parte superior ea
de color pardo y & voces rojiso 6 ver-
doso, y por la inferior bianco. Es muy
ligero y espantadizo.
EtimolooIa. De lagarto,
I<agartlJero, ra. Adjetivo que se
aplica & algunos animales que oasan
y comen lagartijas.
I<agartlllo. Masculino diminutivo
de lagarto.
Iiayarto. Masculino. Zoologia, Bep-
til de diez 4 doce pulgados de largo,
muy comtin en varias partes de Espa-
fia. Su cuerpo es estrecho, y tiene
cuatro pies extendidos horiBontal-
mente y armados de ufias; la cola tan
larga como el cuerpo, redonda y ter-
minada en punta; la oabeza ovala-
da, sin orejas, y con la boca armada
de muchos y pequeiies dientes. Todo
dl est& cubierto de laminitas, y es de
color bianco por la parte inferior, y
por la superior estA nermosa y visto-
samente manchado de verde^ amari-
llo y azul. Es sumamente &gil; anda
arrastrando el cuerpo, y se reproduce
de huevos, que se empollan de suyo
con el calor del sol.||El mtisculo gran-
de del braso que est4 entre el nom-
bro y el codo. || Familiar. Plcaro, tai-
mado; en ouyo sentido se dioe: \jh es
un buen laoabto! iYaya un lagarto!
iQud LAGAETo! || Familiar. La espada
roja, insignia de la orden de caballe-
ria de Santiago. HCrermania. El ladrdn
4el oampo 6 el que muda de vefetido
Digitized by VjOOQIC
LAGO
60
LAGO
gara que no le conozcan. || db Ihdias.
AIMIn 6 COGODBILO.
ETiMOLOoiA. Del latin lacertus y la-
certa^ formas de lacer, heoho pedazos,
aludiendo 4 las artioolaoiones 6 y6r-
tebras: catal&n, UangardaiXy Uagar-
daix, llagart; portngu^s, lagarto; fran-
cos, lezard; italiano, lacerta^ lucerta.
I<air«BlA»rBie. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene la fignra de una
botella.
EtimolooIa. Del latin lagena, bote-
lla, y fomia: francos, lag^niforme,
I<airen6A»ro. Masoolino. Botdnica,
G6nero de plantas dicotiledbneas, de
las montaiias de la Cochinchina. ||
Conquiliologia, G^nero de conchas may
vistosas.
ETiMOLOoiA. Del griego XdY^vog (Id'
genosjy botella, redoma, y <^Qpiz (phO'
rds), que lleva 6 produce.
liajrerstreoUa. Femenino. Botdni'
ca. Arbusto de adorno, }>ert6neciente
k la familia de las litrarieas.
ETIMOLOGiA. DeAfo^nusLAOBBSTRCBir,
naturalista sueco, muerto en 1759, 4
quien Linneo lo dedio6: latin tdcnico,
LAOBBSTBOBMIA ituHoa.
I^aiT^to. Masculino. Botdnica. Ar-
busto de la Jamaica, de madera muy
apreciada.
Iiajfla. Femenino. Especie de tela
pintada que se hace en Segii.
EtimolooIa. Del latin lageus, egip-
cio, forma de Ldgus, Lago, padre de
Ptolomeo, rey de B^ipto.
IiMTtdti^ Femenino. Zoologia, Es-
pecie de animales roedores de Nueva
jBEolanda.
I<ai:o. Masculino. Concavidad na-
tural, grande y extensa, que siempre
esti Uena de agua, ya venga ^sta por
manantiales 6 por arroyos. || db lbo-
SBS. El lugar subterr&neo 6 cueva en
que los encerraban.
ETiMOLOofA. Del griego Xaxstv (la-
hein)^ dividir; Xdxo^, Xdxxo^ /loAos, Idh"
hosL divisibn: latin, Idem; catal&n,
Uach; francos, lao; italiano, lago,
IiAIToe^falo, la. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene la cabeza semejante 4 la de
una liebre.
ETiMOLOoiA. Del griego Xaydbc (Xa-
gos), liebre, y xicpaXtj (hephale)f cabe-
aa: francos, lagocephale,
I^aifoeeia. Femenino. Botdnica.
Planta herb4cea muy hermosa, indi-
gena del Oriente.
ETIMOLOGiA. Del latin lago, lafftnis^
escamonia tenue, hierba aue nace en
la viiia y en los oampos: frand^s, la-
goide,
Ijaffoflalmla. Femenino. Medicina.
Di8posici6n viciosa del p4rpado su-
perior cuando no puede cubrir el ojo.
ErkvoLOoiA. Del griego Xariftf OaX-
tioc (lagophthalmos); de lagos, liebre. y
opJuhalnids, ojo: francos, lagopfuhal'
mie,
I<agoffc<lBtleo, ea. Adjetivo. Medi"
cina, Concerniente 4 la lagoftalmia.
I<agograffa. Femenino. Zoologia,
Descripcibn de la liebre.
EtimolooIa. Del griego lagos, liebre,
y grapheia, descripci6n.
I<acegri^fleo, ea. Adjetivo. Propio
de la lagografia.
liacomls. Masculino. Zoologia, Ma-
mifero de Siberia parecido 4 la lie-
bre.
EtimolooIa. Del griego lagos, lie-
bre, y mySf rat6n; Xaytbg, nQg: francos,
lagomys.
liagdpedo. Masculino. Ornitologia,
Especie de perdiz que habita en mon-
taiias elevadas.
EtimologIa. Del griego lago$, lie*
bre, y el latin pes, pmis^ pie: francos,
lagopbde; vocaolo hibrido.
Iiagopo. Masculino. Botdnica. Es-
pecie de tr^bol. la espiga de ouyas
flores es velluda.
ETIMOLOGiA. Del griej^o Xcty&c fla-
gros^, liebre, y TCoDg (pons), pie: latin
i^cnico, trifolium lagopus; francos,
lagope.
I<ag6podo, da. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene polo en la parte inferior de
los pies. II Que tiene las partes vellu-
das, II Ornitologia. P4jaro del gAnero
de los tetras, orden de las gallin4-
ceas.
EtimologI A. De lagopo.
I<ago8ta. Femenino antiouado.
Lanoosta.
Iiagostfn. Masculino. LAHGosTiv.
I<agoato. Masculino anticuado.
Labgosta.
I<ac^stom«. Masculino. Cirugia.
Hocico de liebre.
EriMOLOGiA. Del griego Xa^cbc fl<^
gos), liebre, y az6\ia (stdmajf boca:
francos, lagostotne,
Iiagoteador, ra. Adjetivo. Que la-
go tea. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
liagotear. Neutro familiar. Haoer
halagos y zalamerias para oonseguir
alguna cosa. Usase tambi^n como ac-
tivo.
EtimologIa. Af^resis de hdlagotear,
frecuentativo de halagar: catal4n, Ue-
gotejar.
Iiacoterla. Femenino familiar. Za-
lameria para congraciarse con algu-
napersona y lograr alguna cosa.
EtimologIa. De lagotero,
liagotero, ra. Adjetivo familiar.
Zalamero, que hace lagoterias.
EtimologIa. De lapotear,
I<airotf9. Masculino. Zoologia, ICa*
mifero roedor semejante 4 la liebre.
Digitized by VjOOQIC
jAqr
ExiMOLoaiA. Del ^rie^o laoo^, liebre.
Iiayotrollo. Mascnlino. Paraje en
qme se enonentran machas liebres.
BTiMOLoaiA. Del griego lagos, lie-
bre, y trophe, alimento.
Iiiiirrlma. Femenino. Cada nna de
las gotas del hnmor icneo que sale
k los ojos por los lagrimaleSy caando
86 comprime el saco qne lo contiene.
II Viso DB lIoriva. Yease Viko. || Me-
t&fora. La gota de hamor que desti-
lan las vides y otros irboles despa^s
de la poda. || Met&fora. Porci6n may
oorta de cualquier licor. Q db Holan-
DA. Una peqneiia porci6n de crietal
cnajado en el agua en fignra de cor-
neznelo oon oabeza redonda, qne aun-
qne es mny dura por la cabeza, rom-
Siendo la punta se deshace en menu-
opolvo. Hdb cocodbilo. Plural me-
taf6rico. Las que vierte una persona
aparentando un dolor que no siente. ||
db David. Planta semejante & la ca-
iia, que florece por junio y julio. y
de cuya simiente, que son unas do-
litas muy duras, se bacen rosarios
llamados por eso de lJIorimas. || de
Mois6n 6 de San Pedro. Familiar
Las piedras 6 guijarros con que se
apedrea & alguDo. {| Arrasarse los
OJOS BR LJloRiMAS. Ydasc. Ojo.||Corrbr
LAS lAgrimas. Frase. Llorar con abun-
dancia. || Derramar lAqrimas. Frase.
Llorar de manera gue caigan las lA-
geihas por las mejillas. y Deshacerse
EN lAgrimas. Frase. Llorar oopiosa y
amargamente. || Lo que no va en lA-
GRiMAS YA EN suspiRos. Expresi6n fa-
miliar con que se satisface la queja
de al^uno de que no se le da todo lo
que pide 6 le pertenece, cuando se le
da parte de ello en cosa equivalente.
II Llorar k lAorima viva, llorar lA-
OBiif AS DE SANORE. Frase metafdrica.
Sentir con gran vebemoncia alguna
oosa. H Saltarle 6 saltArselb A uno
LAS lAgrimas. Frase. Enternecerse,
echar & llorar de improviso. || Bogab,
SUPLIOARf PEDIR CON lAGBIMAB, 6 CON
lAgrimas en los OJOS. Frase. Supli-
oar llorando. ii Met&fora. LAgbimas.
AfliccioneSt calamidades, como cuan-
do se dice, bablando de los usureros:
ese bombre se alimenta con lAgbimas
del pr6jimo aun cuando el pr6jimo
no liore, propiamente dicbo. ji La lA-
OBiMA CRiSTiANA. El llauto do la Yir-
gen Maria al pie de la cruz, oonside-
rado como modelo de aflicoi6n, de
Tirtud y belleza; en cuyo sentido se
dice: las beridas del mundo no tienen
xn&8 que un b&lsamo: la lAgbima cris-
tiana.
ExiMOLOGiA. Del griego ddlxpu (dd'
hry)n forma po^tica, por ddxpoov (da-
kryon): latin, lacr^ma^ lacrJmay lacrH-
61 LAGU
mae^ plural: cataUn. lldgrimas; fran-
cos, larme; italiano, Idgrima.
I^aarrimable* Adjetivo. Lo que ea
digno de Uorarse.
I<Mrriiitaeer. Neubro. Lagrimab.
I<agrlBial. Masculine. Angulo 6
extremidad del ojo por la parte m&a
cercana & la nariz.
EtimologIa. De lacrimal: italiano^
lagrimale; catal&n, Uagrimal,
liayrlBiaiilaeo, ea. Adjetivo. Sen-
timental.
I^agrlmar. Active. Llobab.
EtimologIa. Del latin lacrimdrc^
italiano, lagrimare; irAnc^B, larmoyer;
catal&n, Uagrimejar.
I<affTimear. Neutro. Derramar al-
guna l&grima.
I^ayrlmeo. Masculine. El acto d»
lagrimar. || Secreci6n frecuente de
l&grimas en las personas que UoraiL
ficil 6 involuntariamente. (j Flujo in-
dependiente de toda emoci6n de &ni-
mo, por no poder seguir las l&grimaa
su camino natural. £s sintoma de va-
rias enfermedades de los ojos, de lo3>
p4rpados y de las vias lagrimales.
Ijagrlnlforote. Adjetivo. Mineralo^
gia. Epiteto de una corriente de lava,
que se derrama por una abertura del
cr&ter y que va prolong&ndose poca
& poco^ como si fuese una ligrima del
volc&R.
EtimologIa. De Idgrima y forma:
francos, lacrymiforme,
Iiagrlmllla, ta. Femenino diminu-
tive de l&grima.
EtimologIa. Del latin lacrtmula: ca«
tal&n, Uagrifneta,
I<agrim6n. Masculine aum en tativo
de l&grima. |i Adjetivo anticuado. La-
grimoso, leganoso 6 pitarroso.
EtimologIa. De Idgrima: catal&n,.
llagrimassa,
i<agrlmonelta. Femenino dimi-
nutive familiar de la'grim6n.
IiagrimoBO, sa. Adjetivo que se
aplica & los ojos tiernes y hiimedos
por vicio de la naturaleza, por estar
Srdximos k llorar 6 per baber llora-
o. Dicese tambi^n de la persona 6
animal que tiene los ojos en este es-
tado. II Lo que bace llorar 6 merece
ser llorade. II Lo que tiene semejanza-
con el llanto, como los &rbeles que-
despiden la resina en figora de 14-
grimas.
EtimologIa. Del latin lacrimosus^
catal&n, llagrimds^ a.
I^agiia. Femenino americano. Pu-
CHES.
I^agniin. Masculine. Botdnica. Es-
pecie de 4rbol de Filipinas.
Iiagnar. Active anticuado. Lla-
OAB.
Iiannna. Femenino. Concavidad eiL
Digitized by VjOOQIC
LAIO
la tiorra donde te jant'an j mantienen
muchas agaas. || Met4fora. En los es-
critos, 68 el hueco qae se qaed6 sin
eaoribir 6 cnya escritora consnmid e(l
tiempo. 11 Interrnpcidn 6 falta que se
nottf en el texto de algdn antor. || Bo-
idnica, Nombre de oiertas cavidades
que se forman en algonas plantas.
partioularmente on las acn&ticas. ||
Anatomia, Peqnefia oavidad que for-
ma el orificio oomiin de nna reani6n
de f oliculos, perteneciente 4 las mem-
branas mucosas. || No bbbas bn laou-
NA MI comas mIs QUB UNA AOBITUNA.
Befr&n que indica ser bueno para la
ealud el abstenerse de ambas cosas. ||
Salib de laqukas t bntbab bk moja-
DAS. Befr&n. Salib dbl lodo t cabr
bm bl abboyo.
EtimolooIa. Del latin lacuna: cata-
lin, llaguna; francos, lacune, lagune;
italiano, laguna,
JLttkgnnwijo, Masoulino. El charco
que queda en el campo despu^s de
naber llovido 6 haberse inundado de
otro modo.
EtimologIa. Be lag^una.
I<aflranar. Masoulino. Cada uno de
los hueoos que dejan los maderos con
que se forma el tecbo artesonado. ||
Anticuado. Laguhajo.
EtimologIa. Del latin lacunar, lacu'
ndris, (Acadbmia.)
lia^ansBO. Masculine. Lagithajo.
liasnEiacalar. Masculine. Botdnica.
Especie de arbusto de las Antillas.
EtimologIa. Del latin la^unculdris:
forma de laguncUlus, dimmutivo de
lagunaj laguna.
liairnnere, ra. Adjetivo. Lo per-
teneciente 4 la laguna. || Nombre pa-
tronimico de var6n.
I<airitnoso, sa. Adjetivo que se
aplica al sitio que abunda en cnarcos
6 que tiene lagunas. || Hisioria natural.
Que tiene lagunas 6 vaclos; esto es,
soluciones de continuidad.
EtimologIa. Del latin lacun6$ui:
francos, lacuneux,
Iaw^At^^^ rea. Adjetivo. Zoologia,
-Que tiene la cola parecida 4 la de la
liebre.
EtimologIa. Del griego Xdyno^ (Id-
geiosh de liebre; del latin lageos, espe-
cie ae vid, aludiendo 4 que su ralB
tiene color de liebre.
I^aieal. Adjetivo. Lo perteneciente
4 los legos.
EtimologIa. Del latin laicalis (Aoa-
dbmia): catal4n, laycal, laical; italia-
no. laicale,
I<aielsm». Masculine. Doctrina que
reconoce en los legos el derecho de
gobernar la Iglesia, cuya teoria apa-
recid en Inglaterra durante el si-
glo XVI.
62 LAJB
EtimologIa. De laico: francos, lal*
cisme.
Iiaieista. Oomdn. Partidario del
laiclsmo.
I<aieo, ea. Adjetivo anticuado. Lb«
GO. ns4base in4s comdnmonte oomo
sustantivo.
ETiMOLOGiA. Del griego X^oq (Idos),
pueblo; XctXKd^ (laikds): del latin, laU
cus: cataUn, laych, Uaych^ laich, ca;
francos, laxque; italiano, laico.
Iiaieocefttlismo. Masculine. Siste-
ma que reconoce en un lego la petes-
tad de ser cabeza de la Iglesia.
EtimologIa. Del griego laikds^ del
pueblo, laico, y kdphale^ cabeza.
I<aieoe^faio, la. Masculine y feme-
nine. Partidario del laicocefalisme.
Iialdadura. Femenine anticuado.
Fbaldad. II Anticuado. Botuba.
EtimologIa. De laido-. francos, lav-
deur; del antigue laidece, laidure.
Iialdamente. Adverbio de modo
anticuado. Ignominiosamente, ver-
genzesamente.
EtimologIa. De laida y el sufijo ad-
verbial mente: francos, iaidement; ita-
liano, laidamente.
I<aidamlento. Masculine anticua-
do. Laidaduba.
I<aideaa. Femenine anticuado.
Fbaldad.
lialdo, da. Adjetivo anticuado.
Afrentose, ignominioso. || Anticuado.
Triste 6 eaide de 4nimo. || Anticuado.
Fee 6 afeado.
EtimologIa. Del anglosaj6n ladh,
edieso; del antigue alto alem4n; leid,
desagradable (Aoademia) : catal4n,
Itetg^ lletja,
I^alliin. Masculine anticuado. Almo-
neda, subasta.
EtimologIa. ^Del 4rabe detala^ su-
basta? (Acadbmia.)
I<air^ii. Adjetivo. Se aplica 4 cierta
especie de uva de crecide grano y de*
hoUejo dure, que es buena para guar-
darla. Dicese tambi^n de las cepas
que la producen y del vedufto de esta
especie.
EtimologIa. Del antigue alem4n
leid, desagradable. (Acadbmia.)
I<aisear. Active anticuado. Dbjab.
EnMOLOGiA. Del latin laxdre, aflejar,
desatar; esto es, dejar libre: italiano,
lasciare; francos, lasser; catal4n anti-
guo, leixar,
I<aja. Femenine. Lancha, per pie-
dra liana y lisa. || Marina. La pefta que
suele haber en la barra 6 beca de los
puertos de mar, come la de Cartage-
na y otras.
EtimologIa. Del 4rabe hachar, pie-
dra, y con el articule of, la piedra.
Iii^ed«. Masculine. Lahchab, en G-a*
licia.
Digitized by VjOOQIC
LAMA 6
lAjenltes. Femenino. Especle de
piedra en forma de botella.
EtimolooIa. Del latin lagena^ redo-
ma.
Ii»lA. Mascnlino. Tltulo honorifieo
que los snltanes snelen dar & los gran-
des de sn imperio.
lialaeldn. Femenino. Acci6n, efeo-
to 6 defecto de lalar.
EtimolooIa. Bel latin laiXdl\o: fran-
cos, lallaiion.
IiAlar. Nentro. Pronnnciar tarta-
mudeando las silabas que comienzan
per I, •
EtimologIa. Del latin lallare, ono-
matopeya.
Lialetaiio, na. Adjetivo. Natural de
la Laletania. Usase tambi^n como 8us«
tantivo. || Ferteneciente 4 esta regi6n
de la Espafia Tarraoonense.
EtimolooIa. Del latin laletdnus: Ca-
talan, laletanSf plural.
^ liam. Masculino. Nombre de la vig6-
simacuarta letra del alfabeto irabe.
1. I<ama. Femenino. El cieno 6 lodo
que queda en el fondo de los parajee
6 vasos en que hay 6 ha habido agua
largo tiempo. || Tela 6 nata que cria
el agua on su superfioie, particular-
mente en tiempos tempestuosos. || Te-
la de oro 6 plata en que los hilos de
estos metalos forman ol tejido y bri-
ilan por su haz sin i>asar al rev^s. i|
Entre mineros, la harina 6 tierra sutil
de los metales. || Provincial Andalu-
cia. La arena muy menuda y suave
que sirve para mezolar con la oal.
EtimolooIa. Del griego \d\io^ (Id"
tnos): latin, lama, sitio pantanoso.
ft. liama* Masculino. Sacerdote de
los t&rtaros occidentales vecinos 4 la
China.
EtimologIa. Del tibetano blamay que
«e pronuncia lamaj derivado de bla,
sobre. .
Iiamafsmo. Masculino. Doctrina de
los adoradores de Lama.JiNombre del
budismo en el Tibet.
EtimolooIa. De lama: francos, lor
nialsme,
Lamaf sta. Masculino. Ador ad or
del gran Lama. || Adjetivo. Ooncer-
niente al iamaismo.
EtimolooIa. De lama: francos, la-
tnalste,
Iiamanda. Femenino. Zoologia. Ser-
piente grande de Java.
Iiamantlno. Masculino. Zoologia, An-
fibio herbivoro desprovisto de miem-
bros posteriores y con cola horizon-
tal.
ETiMOLOOiA. Nombre corrompido
probablemente de manate 6 manati^
que se ha conservado en espaAol y
que es un vocabio galibio: francos,
iamantin.
LAME
I<amar. Active anticuado. Llamas.
I<ambad. Masculino. Yiento septen-
trional que mortifica periddicamente
4 los habitantes de Smirna.
I^ambarero, ra. Adjetivo familiar.
Adulador, zalamero que no se recata
de parecer tal.
I<ambda. Masculino. Duod^cima le-
tra del alfabeto griego.
EtimolooIa. Del griego Xd|i68a.
I<ambdaeisiiio. Masculino. Vicio
de la pronunciacidn cuando se hiere
la I con demasiada fuerza.
EtimolooIa. De lambda.
Ijambel. Masculino. Blasoti. Pieza
que tiene la figura de una faja con
tres caidas muy semejantes 4 las go-
tas de la arf^uitectura. P6nese de or-
dinario hori^ontalmente en la parte
superior del escudo^ 4 cuyos lados no
llega, para seiialar que son las armas
del hijo segundo y no del heredero
de la casa.
ETiMOLOotA. 1. Del latin linibusj faja:
italiano, lenibo.
2. Del francos lambel. (Aoademia.)
I<aiiiber. Active anticuado. Lameb.
EtimolooIa. Del latin lamb^re,
Lamblear. Active anticuado. Alam-
BIOAB.
I<amble]ie. Masculino. Alondra de
mar.
liambls. Masculino. Especie de con-
cha univalva y muy sinuosa.
Ijambreqnfii. Masculino. Blasdn,
La cobertura del casco de armas, co-
mo la cota lo era de lo restante de la
armadura antigua: haciase de tela
que cubria el casco y descendia 4 ji-
rones por detr4s. Se usa m4s comun-
mente en plural.
EtimolooIa. Del francos lambre-
quins.
I^ambrlJa. Femenino. LoMBRiz.MMe-
taf6rico y familiar. La persona muy
daca.'
I^ambmsea. Femenino. Especie de
viiia silvestre y la uva de 6sta.
EtimolooIa. De labrusca: francds^
lambrusque; catal4n, llambrusca.
I^ameealos. Gomdn familiar. Mote
de la persona que se humilla 4 otras
adul4ndolas.
I<amed. Masculino. Duod^cima le-
tra del alfabeto hebreo.
EtimolooIa. De 2.
liamedal. Masculino. El sitio 6 pa-
raje donde hay mucha lama 6 cieno.
StimologI A. De lama.
I^amedor, ra. Adjetivo. Que lame.
Usase tambi4n como sustantivo.llMas-
culin'o. Composici6n <^ue se hace en
las boticas de varios simples con azd-
car, y es de menos consistencia que el
electuario v m48 que el jarabe. || Me-
t4fora. Halago fingido 6 lisonja oou
Digitized by VjOOQIC
LAMB
64
LAME
qne se pretende snavizar el &iiimo de
alguno & quien se ha dado 6 se pre-
tende dar al^dn dis^sto. || Dab lamb-
dor. Erase. Entre jagadores es haoer-
se uno al principio perdidizo para vol-
yer despu^s soore el contrario y ga-
narle el dinero con m&s segoridad.
l^aiMiedara. Femenino. La acci6n y
efeoto de lamer.
EtimolooIa. Del latin lambtlta, Us.
Iiamellbranqnlo, qui*. Adjetivo.
Zoologia, Qne tiene branqnias lamina-
res. I) Mascnlino plural. Los lamsli-
BBAHQuios. Familia de molnscos ac6-
falos.
ETiMOLooiA. De laminar j hranquias:
francos, lameUibranche,
Iiamelie6rae«, nea. Adjetivo. Zoo^
logia. Que tiene antenas 4 modo de ho-
jnelas.
EtimolooIa. De laminar y cdrneo:
francos, lam elli come,
Iiamelflero, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene laminillas. || Mascnlino pin-
raL Los lamblIfebob. Familia de p6->
lipos.
EtimolooIa. Del latin lamella^ dimi-
nntivo de lamina^ l&mina, j ferre, lle-
var 6 prodncir: francos, lamelUfere,
I<amellfdrme. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene la forma de ana la-
minilla.
EtimolooIa. Del latin lamdla, lami-
nilla, y forma: francds^ lameUiforme.
I<amellpedo, da. Adjetivo. Zoolo-
gia, Onyos pies son lameliformes.
EtimolooIa. Del latin lamella, lami-
niUa, y pes, p&iiSj pie: francds^ lame-
llipede,
Iiamelirrostro, tra. Adjetivo. Or-
nitologia, De pico lameliforme.
ETiMOLOGf A. Del latin lamella, lami-
nilla, y roslrumy espol6n, pico: fran-
cos, lamellirostre,
Iiainelosodentado, da. Adjetivo.
Ornitologia, De pico lamelifero.
EtimolooIa. Del latin Idmellosus,
forma adjetiva de IdmeUaf laminilla,
y dentado: francos, lamellosodent^,
liamelosqnltoso, sa. Adjetivo. Bo-
tdnica, Caya estrnctnra es laminar y
hcy^osa & la voz.
ETiMOLOof A. De lamina j esquiMo,
Lament^bile. Femenino. Musiccu
Yoz italiana para indicar nn movi-
miento grave y nna expresi6n melan-
c61ica.
EtimoloqiIa. De lamentable,
JLamentaMe. Adjetivo. Lo qne me-
reoe ser sentido 6 es digno de Uorar-
se. II Lo qne infnnde tristeza y horror;
y en este sentido se dice: voz, rostro
lambntablb.
EtimolooIa. Del latin lamentdbtlis:
italiano^ lamentabile; francos y cata-
l&n^ lamentable.
IiaatentaMemente. Adverbio d9
modo. Oon lamentos.
EriMOLOof A. De lamentable y el safi-
jo adverbial mente: francos, lamenta^
blement; italiano, lamentabilmente.
I<amentaei6ii. Femenino. La <ineja
dolorosa jnnta con Uanto, snspiros A
otras muestras de dolor. || Gada nna
de las partes del canto Idgnbre de Je-
remias, llamadas trenos.
ETiMOLOOtA. Del latin lamentatw^
forma snstantiva abstracta de lament
talus, lamentado : catalin, lamentacid;
francos, lamentation; italiano^ lamen-
tazione,
I<ameiitador, ra. Adjetivo. Que la*
menta 6 se laments. Usase tambi^n
oomo snstantivo.
EtimolooIa. Del latin lamentdtor:
Italian o, lamentatore; catal&n, lamen'
tador^ a,
Lamentante. Participio active d&
lamen tar. || Adjetivo. Qne lamen ta 6
se lamenta.
Lamen tar. Nentro. Quejarse con
Uanto, soUozos t. otras demostracio*
nes de dolor. Se nsa tambidn como re-
olproco y algnna vez como activo.
EtimolooIa. Del latin lamentdre: Ca-
talan, lamentar; francos, lamenter,
Lameutin. Mascnlino. Pescada
grande del rio de las Amazonas.
EtimolooIa. De lamantino.
Lamento. Mascnlino. Lambhtaci6n,
por qneja.
EtimolooIa. Del latin lamentum,.
afdresis de damentum,; de dam-or, da--
moriSf clamor: italiano y catalin, la-
m^nto,
Lamentoso, sa. Adjetivo. La per-
sona que prorrnmpe en lamentos 6
qnejas. |j Lamentable.
Lameplatos. Oomdn. Apodo qne se
snele aplicar & los que son golosos. ||
Metaf6rico y familiar. Persona qne
se alimenta de sobras.
Lamer. Activo. Pasar repetidas ve-
ces la lengna por algnna cosa para
tomar el gnsto de ella. |l Met&f ora. To-
car blanda y snavemente algnna cosa;
y asi se dice del arroyo onando corre
mansamente qne lamb las aronas.ljTB-
NBB 6 llevab que lameb. Frasc. Haber
recibido algtin mal qne no pnede re-
mediarse pronto.
EtimolooIa. Del latin Jamb^re, la-
mer.
Lamero. Mascnlino. Paraje desti-
nado para las lamas de los metales.
Lamerdn, na. Mascnlino y femeni-
no. Lamimbbo, ooloso.
EtimolooIa. De lamer,
liamervaoy aa. Adjetivo familiar.
Calificacidn de la persona glotona y
golosa.
Lametada. Femenino. LBvafiBTADA.
Digitized by VjOOQIC
LAMI
65
LAMP
ETiMOLoeiA. De lamer.
Iiamia. Femenino. Monstrao fabu-
loso qae se decia tener vostro '.le mr-
jer bermosa y caerpo ae drag6n, mi
cnal devoraba k los nifioe, segiin la
oreenoia ynlgBT,\[Ictiologia. Tibub^h.
II ErUoniologia, Gdnero de insectos oo-
ie6ptero8.
i»iMOLoelA. Del griego Xdjiuc (la-
tnia): latin, lamia; italiano, Idmia;
francos, laniie; catal&n, lamia.
I«aiMi«rio, rla. Adjetivo. Entomolty-
gia. Concerniente 6 an&logo al insec-
to lamia.
liamldoy da. Adjetivo metaf6rioo.
Lo qne est^ gastado oon el nso 6 con
el rooe oontinao.
EtimolooIa. De lamer.
I^amlente. Participio activo de la-
mer, n Adjetivo. Qae lame.
Iiamf n. Masculino. Proyinoial Ara-
g6n. OoLosiNA.
EtimologIa. De lamer.
lidatlna. Femenino. Planeha del-
gada de algtin metal. || La planeha de
oobre en que e8t& grabado algiin di-
bnjo para tirar estampas de el.J| La
pintnra hecha en cobre. || Met4iora.
La planeha delgada, hoja 6 chapa de
cnalquier materia.
EtimolooIa. Del latin lamina: cata-
l&n, lamina; fr anode, lame; italiano,
lama.
IiamlnadOy da. Adjetivo. Gnameci-
do de l&minas 6 planohas de algiiin
metal 6 reducido k ellas.
Ijamlnador. Masoalino. Instramen-
to para tirar liminas.
1. Laminar* Activo. Provincial
Arag6n. Lamer 6 golosmear.
EtimolooIa. De Uxmin.
ft. Itamlnar. Adjetivo. De forma de
l&mina. || Aplicase & la estractnra de
nn caerpo cuando ens laminae ti ho-
jas est&n sobreptiestas y paralelamen-
te oolocadas.
S. Laminar. Activo. Tirar l&minas
6 planchas de metal entre dot cilin-
dros. II Gnbrir con ellas en todo 6 en
parte ana cosa.
Xamlnarlo, rla. Adjetivo. Laminab.
Lamlnera. F e m e n in o . Provincial
Arag6n. La abeja saelta qae se ade-
lanta & las dem&s al olor del pasto y
oomida qae le gasta.
ETiMOLoeiA. De lamin.
I«amlnero, ra. Mascalino y feme-
nino. Persona qae haoe liminas 6
gliamece relicarios de metal. j| Adje-
tivo. GOLOSO.
EtimolooIa. De laminar.
IfUilnlea, 11a, ta. Femenino dimi-
nntivo de l&mina.
EtimolooIa. Del latin lamdla: oata-
14n, lamineta*
L«aUii«aoy Mu Adjetivo. Quimica.
TomoIV
Lo qae, al cristalicar. presenta nn^
saperficie oompuesta ae hojas 6 lami-
Lillas. II Tejido lamiboso. Anatomia
antigua, Nombre del tejido oblulab.
EtimolooIa. Del latin lamindsus:
francos, lamineux.
Lamlo. Mascalino. Botdnica. Arbol
de Fiiipinas, cay a madera se emplea
en tablas de forro de embarcaciones.
EtimolooIa. Del latin tdcnico la-
MiuM album.
Lamlro. Mascalino. Nombre qae da
Plinio al lagarto marine.
Ijamlaear. Activo. Lamer con prie-
sa y con ansia.
Ijamlxls. Mascalino. Botdnica. Gd-
nero de bongos qae se crian en las
hayas.
Ijamoso, aa. Adjetivo. Lo qae tie-
ne 6 cria lama.
Ijampaeear. Activo. Marina. Lim-
piar la hamedad de las cabiertas y
costados de ana embaroaci6n fregan-
do con el lampazo.
EtimolooIa. De lampo.
Lampaeeo. Mascalino. Operaci6n
de limpiar con el lampazo. . .
Lampaeero. Mascalino. El indivi-
duo qae iampacea.
Iidmpada. Femenino anticaado.
LlMPABA.
Lampadaelta. Femenino. Tor-
mento 6 martirio qae consistla en
aplicar mechas encendidas al caerpo
del paciente.
EtimolooIa. De lampazo.
Ijampadlaa. Mascalino. Astrono-
niia. Gometa 6 meteoro qae tiene lei
forma de an hacha encendida.
EtimolooIa. Del latin lampMias,
forma de lampas^ lampddia, nacha,
antorcha.
Lampadltfta. Mascalino. El qae se
ejercita en el jaego de las antorchas.
EtimolooIa. Del griego XajAiMtSioxi^c
(lampadutes); de Tampd», antorcha:
francos, lamioadiste,
I«ampar. Neatro. Alampab. IJsase
tambi^n como reciproco.
Ldmpara. Femenino. £1 caerpo ar-
tificialmente laminoso qae arroja de
si laB. II Vaso de vidrio redondo en
qne se echa aceite, en el cnal se pone
la mecha sostenida de anos alambres
qae tienenanoscorohos. || Enlasigle-
sias, ana especie de bacia grande^ de
plata 4 otro metal, pendiente por lo
oomi&n de tree 6 caatro cadenas asi-
das ik an capitel, en coyo centre est^
el vaso con la las qae arde delante
del Santisimo Sacramento 6 de alga-
na imagen. Las hay tambi^n de otras
f ormas, y no s61o en los temples, sino
tambidn en palacios, teatros y casas
de gente acomodada. R Yel6n de an
meclero. de f°""» |,« lo(Sg^f^
LAMP (
oolamna, y de m&s 6 menos In jo por
8U materia j adornos. H La manoha
de aoeite qae cae en la ropa. ^1
ramo de algdn irbol qne los jbvenes
ponen 4 las puertas de las casas en
manifestacidn de sas regooijos y de
8118 amores. || Atizar la lImpaba 6 bl
OANDiL. Frase. Saoar an poco la me-
cha y limpiarla para qne arda mejor.
II Frase familiar. Volver 4 echar vino
en el vaso 6 los vasos para beber.
ExiMOLoaf A. Bel latin lampos, lam"
pddis: francos* lanipe; italiano, lampa,
liampareria. Femenino. Lngar
donde se fabrican 6 venden l&mpa-
ras.
EtimolooIa. De Idmpara: franc68,
lampisterie.
liamparero, ra. Masonlino y feme-
nino. Persona que tiene cuidado de
las Umparas, limpi4ndolas, ech4ndo-
las aceite y encendidndolas. || Perso-
na que hace 6 vende l^mparas.
ExiMOLoofA. De Idmpava: italiano,
lampadajo; francos, lampiste,
Iiamparilla. Femenino diminntivo
de 14mpara. |j La torcida peqnefia de
papel^ de estopa ti otra materia, que
se pone en un piato para conservar
lu8 toda la noche. || Este plato, vaso
6 vasija con la torcida y el aceite. ||
Tejido de lana delgado y ligero, de
que se solian hacer las oapas de ve-
rano. j| mompbbada. La que se distin-
gue de la oomilin en tener el tejido
m4s fino y ser prensada y lustrosa.
luimparfn. Masculino. El cerco de
metal en que se pone el vaso en las
Umparas de las iglesias.
Iiamparlsta. Comtm. Lamparbbo.
1. Iiampardn. Masculino. Tumor
que se forma en las gUndulas del
cuello.
EtimolooIa. De Idmpara, aludiendo
4 lo encendido de su color.
it, I<ampardii. Masculino. Mancha
grande en la ropa, ora aludiendo al
color de )a manona, ora porque fuese
la mancha de aceite caldo de una
14mpara.
Iiamparonoao, sa. Adjetivo. Esgbo-
FULOSO.
I<amparoso, sa. Adjetivo familiar.
Lleno de manchas.
I<ampa«ado, da. Adjetivo. Blasdn,
Epiteto de los animales her&ldicos
que tienen la lengua fuera de la boca
y de diferente esmalte que el resto
del cuerpo.
EtimolooIa. Del francos lampasse;
del antiguo lanipas, garganta.
I«ampatda. Masculino. China, i>lan-
ta 6 raiz que viene de oste imperio.
Iiampato. Masculino. Quimica,
Gombinacidn de ioido l&mpico con
una base.
J LAMP
EtimolooIa. De Idmpico: francos,
lampate,
1. Iiampaaok Masculino. Planta.
Amob db hobtblaho.
EtimolooIa. Del latin lappa^ el 1am-
paso, hierba.
9. liampaaa. Masculino. Marina.
Especie de estropajo hecho de fil4sti-
ca en figura de borla, de cerca de dos
varas de largo, que sirve para fregar
las cubiertas interiores de las embar-
caciones y apurar el agua que queda
sobre ellas.
EtimolooIa. De lampo.
lidmpleo, ea« Adjetivo. QuinUca .
Acldo producido por la acci6n de un
hilo de platino incandescente puesto
sobre una 14mpara de espiritu de vino.
EtimolooIa. Del francos lampique;
de lampe, Umpara.
I^ampiilo. Adjetivo. El hombre que
no tiene barba. || Lo que tiene poco
pelo. II Se da esta califlcaci6n al trigo
que oareoe de vello en las glumas no-
rales.
EtimolooIa. ^Del latin rartptlus, es-
caso de pelo? (Acadbmia.)
Iiampl6ii. Masculino. Farol 6 l&m-
para grande.
EtimolooIa. Del francos lampion,
forma de lampe, 14mpara: italiano,
lampions,
Iiamplra. Femenino. Zoologia. Nom-
bre cientifico de la hembra del lam^
pyris splasdidula, puesto que el macho
no es losforescente.
EtimolooIa. Del grie^o Xafiicupfc
(lampyris); de Idmpein, brillar: fran-
cos, lampyre.
liBMipo. Masculino. Po4lica» Bes*
plandor, lua, brillo pronto y pasajero
como el del rel4mpa^o.
EtimolooIa. Del griego XdfiTcstv (Idm-
pein}, brillar: Xafinotc nampdsj, ant op-
cha: latin, tampdre, lucir; italiano,
lampa f lampada; francos, lampe; oata-
14n, llamp, rayo.
Ijampoearpo, pa. Adjetivo. Botdni'
ca» Que tiene los frutos brillantes.
EtimolooIa. Del griego lampds, an-
torcha, y karpds, fruto: XaptTcdg xdpwig.
Lampote. Masculino. Tela de algo-
d6n que se fabrica en las islas Filipi-
nas y con la que se comercia en M6ji-
00 en gran cantidad.
Iiamprea. Femenino. Pez marine
de tres 4 cuatro pies de largo. Es ci*
llndrico, liso, sin escamas visibles y
terminado en una cola puntiaguda: el
lomo es verde manchado de azul y
tiene sobre 41 dos aletas pardas con
manchas amarillas, y, rodeando la
cola, otra de color azul; sobre la oa<
beza se ven dos agujeros, por donde
despide el agua que traga para res-,
pirar. Vive asido 4 las peiias, 4 las
Digitized by VjOOQIC
LAMP
ez
LANA
que se agarra fuerfcemente oon la
boca. Sa came es mny estimada.liPez
•de rio mny pareoido al de mar del
mismo nombre, del caal se diferencia
«n ser mks peqaeiio. Vive en agua
•dalce. espeoialmente en las balsas 6
Tios de poca corriente. Sa came se
estima todaTia mis qne la de la lam-
PBBA de mar.
EtimolooIa. Del latin lampetra: ita-
liano, lampreda; francos, lamproide;
-catalin, Uamprea.
I^amprear. Activo. Componer 6
^nisar alguna vianda, fridndola 6
as&ndola primero, ooci^ndola despu^s
en vino 6 agna con asticar 6 miel y
-especia fina, 4 lo cnal se aflade nn
J)oco de agrio al'tiempo de sacarla &
a mesa.
EtimolooIa. De lamprea,
Ijampreknela 6 Iiaoipreflla. Fe-
menino. Pes de rlo semejante & la
lamprea, de s6lo anas cinoo palgadas
de largo. Se distingae de 6sta en qne
sa boca termina en panta y en tener
sobre la oabeza an solo respiradero
en forma de tabo. Bs oomestiole, aan-
qae no tan apreciable como la lam-
prea.
Iiampreo, prea. Adjetivo anticna-
do. L6brego, triste.
I«ampriaBO. Masoolino americano.
Xiatigazo fuerte.
Iiamprofneo, lea. Actjetivo. 8010-
nica. De hojas lisas y brillantes.
ETiMOLOofA. Del griego Xttiinpd^
/Zar)ipr<5iJ, luminoso; de Idmpein, bri-
llar, y phyllon^ boja.
Iianiprdforo, ra. Adjetivo. HUtoria
natural. De envoltora 6 cubierta bri-
llante.
ETiMOLoaiA. Del griego lampr6$, la-
minoso, y phords, qae lleva.
JLaaipr^metra. Masoalino. Fisica,
Especie do fot6metro.
EtimolooIa. Dei griego lamprds^ la-
minoso, y metron^ medida.
}Lampr«po, pa. Adjetivo. Zoologia,
De pies 6 pezafias brillantes. || Botdni-
CO* De tronco 6 tallo relaciente.
EtimolooIa. Del griego lamprds^
brillante, y pous, pie: XoL\iitp6^ tcoOg.
Iiampsaeenos. Masoalino plural,
lios natarales y habitantes de Xiamp-
saco.
EtimolooIa. De Lampsaco: latin,
lampsaceni,
IiampsaMA. Femenino. Botdnica.
^specie de berza silvestre de an pie
de alto, qne tiene ordinariamente tres
boja 8 orespas, y en medio an tallo
con ana flor blanqaecina.
ETiKOiiOOiA. Del griego Xafitl^dvv},
Xa^dyri (lampsdne^ lapadne): latin, lap-
s&na y laps&nlum, espeoie de col sil-
Testre.
I^ampnira. Femenino. Pez de caa-
tro & cmco pies de largo, aunque en
los maros de Espafia apenas pasa de
dos. Dentro del agna aparece todo
dorado, 4 pesar de que por el lomo,
que es casi recto, es verde con man-
chas de color anaranjado, y por el
vientre plateado. La aleta ael lomo,
que corre desde el medio de la cabeaa
nasta la cola, es amarilla con una ra-
ya azul en la base; la de la cola es
verde, y las restantes enteramente
pajizas. Es pez comestible, pero se
aprecia poco.
KTiMOLoetA. Del griego Xan^optc, In-
oi^rnaga: cata]4n , Uamptuia,
IiampniTo. Masoulino. Tjamfuoa.
Iiampnrda. Femenino. Botdnica.
Pianta herbioea de troncos ramosos
y algunas veoes espinosos.
EtimolooIa. Del francos lampourde,
Iiampnsoy aa. Adjetivo americano.
Dbscabado.
IiampnyiiB. Masculine. Botdnica.
Especie de jengibre.
EtimolooIa. Del malayo lampuyang;
de lampu, excesivo, aludiendo al olor
fuerte de esta espeoia: francos, lam-
poHJane,
liana. Femenino. El vell6n 6 pelo
de las ovejas y carneros, que se nila
y sirve para hacer paiio y otros teji-
dos. II Se suele llamar asl el pelo de
otros animales; como laha de vicufla,
perro de lamas. || El tejido de lana y
el vestido que de dl se hace; y en este
sentido se dice: vbstib lana. |j db caI-
DAS. La que tienen en las piemas los
fanados. || bh babbo. En las f&bricas
e paflos, es la laha m&s pura que
sale del peine antes de bilarse. || Ba-
TiB LA LAHA. || Beclprooo. Provincial
Extremadara. Esquilar el ganado de
LAMA, fl Cabdablb JL uho LA LAMA. Fra-
so metaf6rica y familiar. Beprenderle
con severidad y aspereza. U Ganarle
cantidad considerable en el juego. ||
CUAL mAs, CUAL MBMOS, TODA LA LAHA
BS PBLOs. Befr4n con que se manifies-
ta que es intitil escoger entre coeas 6
personas que adoleoen de unos mis-
mos defectos. I| Ib fob lama t volvbb
TBASQUiLADO. Bsfr&u que se usa para
denotar que alguno ba sufrido per-
juicio 6 pdrdida en aquello en que
creia ganar 6 hallar provecho. || La-
VAB LA LAMA JL ALGUMO. Frase metaf6-
rioa y familiar anticuada. Averiguar
y examinar la conducta de alguna
persona sospechosa basta desoubrir
la verdad. || I^oca lama, t bba bh zab-
ZAS. Befr&n que se aplica al que tiene
poco, y eso con trabajo 6 riesgo.
EriMOLOoiA. Del griego Xdx^fi (Idch'
ne): latin, lana; catalin, liana; italia-
no^ lana; portuguds, id; francos, laine.
Digitized by VjOOQIC
liANO
68
LANO
Iianada. Femenino. Instrnmento
que sirve para limpiar y refrescar el
alma de las piezas de artilleria des-
Sa^s de haberlas disparado. Gonsta
e un asta 6 palo largo de nnas tres
varas, con uu pellejo de carnero ohu-
rro liado k bu extremo, con la lana
hacia faera, la oaal se moja para in-
trodacirla en el cafi6n.
ETiMOLoaiA. De lana: catal&n, lla-
nada,
Iiaiiad«y da. Adjetivo. LANuaiiroso.
EtimolooIa. Del latin landtus: italia-
no, lanato.
Iianar. Adjetivo que se aplica al
ganado que tiene lana.
ETiMOLoalA. Del latin landris: fran-
ods, lanaire,
Iianarla. Femenino. jBofdntca.Hier-
ba de que usan en los lavaderos para
limpiar la lana: echa flores amarillas,
7 su raiz tiene sabor de r&bano.
Etim oLOolA. Del latin lanarla herba:
francos, lanaire.
I<anarqaita. Femenino. Mineralo-
aia. Substancia compuesta de 47 par-
tes de carbonato de plomo y de 6o de
sulfato del mismo. ^
Iiancdn. Masculino. Embaroaci6n
filipina^ especie de banca de grandes
dimensiones, que no Ueva ni necesita
batangas, por medir, cuando menos,
seis pies de manga, aunque es de una
sola pieza. Sirve i!inioamente para
conducir carga, y oamina siempre &
remolque.
I^ancastertano, na. Adjetivo. Na-
tural de Lanc&ster. XJsase tambidn
como sustantivo. || Concerniente al
condado de Lanc&ster y al sistema de
ensefianza inventado por Lanc4ster.
liComi^n. Partidario del sistema de en-
sefianza de Lanc&ster.
EtimolooIa. De Lanc&ster: francos ,
lancasterien,
Iianee. Masculino.La aoci6n j efec-
to de lanzar 6 arrojar. || La acci6n de
eohar la red para pesoar y la pesca
que se saca. || Trance d oca8i6n criti-
ca. Jl Suceso seiialado 6 situacidn no-
table; J en este sentido se llaman
LANCES los diferentes suoesos que oon-
tribuyen al enredo 6 desenredo de la
f&bula dram&tioa. || Encuentro, rifla,
quimera. II En la oaza, cada una de las
armas que arroja la ballesta. apbe-
TADO. Oaso aprbtado. || de fobtuna.
Gasualidad, accidente inesperado. ||
De lance. Modo adverbial. Se dice de
lo que se compra barato, aprovechan-
do alguna coyuntura. || A pocos lan-
ces. Modo adverbial que signiflca k
breve tiempo, sin tropiezos ni difi-
oultades. || De lance en lance. Modo
adverbial. De una accidn en otra, 6
de una razdn en otra. Q Lanob de bo-
nob. DESAFfO. II ECHAB BUEN 6 M AL LAH^
CE. Frase. Conseguir uno lo que ha.
intentado, 6 frustrarse sus c&Iculos,.
sus esperanzas. Juoar en lance. Fra-
se. Manejar algiin negocio que pide^
destreza 6 sagacidad.
EtimologIa. Del latin lance, ablati-
tivo de lanx^ lands, la balanza 6 plato
del peso: catal&n antiguo, llan8\ ita-^
llano, lance, balanza.
I^aneeado, da. Adjetivo. Botdnica.
Se dice de las hojas que tienen figura
de hierro de lanza.
I^aneeador, ra. Adjetivo. Que lan«
cea. Usase tambi^n como sustantivo,
Iianeear. Active. Alancear.
EtimolooIa. Del latin lanoedre^ for*
ma verbal do landa^ lanza.
lianc^ola. Femenino. Botdnica,
Hierba que es la especie menor do'
llantSn.
ETiMOLOoiA. Del latin lancedla, dU
minutivo de lancSa^ lanza^ por seme-
janza de forma.
IjaneealadOy da. Adjetivo. Botdni-^
ca. Que tiene la flgura de un hierro
de lanza.
EtimolooIa. Del latin lanceoWus^
forma de lancedla, diminutive de lan^
cSa, lanza: francos, lanceole,
I<aneera. Femenino. Armario 6
percha en que se ponlan las lanzas.
Iiaucerfa. Femenino antiouado. La
tropa de lanceros.
lianeero. Masculine. El soldado
que pelea con lanza.||El que usa 6 lle-
va lanza; como los vaqueros y tore-
ros, n El que hace 6 labra lanzas.
Etimoloo 1a. Del latin lancedrixis,
lancidrius: italiano, lanciere^ lanciero;
francos, landers; catalin, Uancer.
I<aiieeta. Femenino. Instrumento
que sirve para sangrar abriendo una
cisura en la vena, y tambidn para
abrir algunos tumores y otras cosas.
Tiene la hoja de acero, con el corte
muy sutil por ambos laaos, y la punta
agudisima.
FiTiMOLoaiA. Del italiano lancetta,
diminutive de lanza: catal&n, Uancetai
liancetada. Femenino. La acci6n
de herir con la lanceta, y la abertura
que con ella se hace.
JLaneetaso. Masculine. Lancbtada.
Ijaneetero. Masculine. Estuche en
que se llevan colocadas las lancetas.
ETiMOLOofA. Delanceta: francds^
lanceltier; italiano, lancettiere,
I< anclfbliado, da. Adjetivo. Bold*
nica, De hojas lanceoladas.
ETiMOLoaf A. Del latin lanc^a y folia--
ttiSf de folium, hoja.
Iianeifox^e. Adjetivo. Botdnica^
Lancbolado.
EtimolooIa. Del latin lancia y for-
ma.
Digitized by VjOOQIC
LAND 6
Iianellla, ta. Femenino diminntivo
•de lanza.
I^anelnaiite. Adjetivo. Punzante. ||
Medici na. Epiteto de ciertos dolor es
qae se dejan sentir 4 modo de pun-
zadas.
EtimolooIa. Del latin lancinans,
lancindnUSf participio de presente de
lancinarBj lancinar: francos, lancinant,
Iianeluar. Neutro. Dar dolorosos
latidos, trat&ndose de tumores ti otras
afecciones.
EtimolooIa. Del latin lanx^ anciSj
blato destinado para los sacrificios;
tandndre, destrosar.
Iianeurdla. Femenino. La tmcha
peanefia que no llega & caarter6n.
EtimolooIa. Del latin langurla.
Ijaneba. Femenino. Piedra 6 piza-
rra que sale de la cantera en hojas
planas y de poco ^rueso^ & manera de
tablas. II Marina. Embarcaci6n de re-
mos, ancha de popa, por ser en aque-
11a parte dondc debe hacer mayor
faerza en el agna: sirve para levar
las anclas de tos bnqnes grandes y
transportar los efectos de mayor peso
.^ne deben llevar & bordo. || Afonteria.
-Oierto armadijOj compuesto de nnos
palillos y nna piedra, para coger per-
mceS. Q BOMBARDBEA, CAAONBRA, t OBU-
8EBA. La que se construye de prop6-
flito para llevar un mortero, cafi6n d
obus montado^ y batir m&s de cerca
las escuadras, 6 las plazas y fortale-
2as de tierra.
EtimologIa. Af^resis de pZanc/ia.
Iianehada. Femenino. La carga
que lleva de una vez una lancha,
ExiMOLOGiA. De lancha: catal&n,
Jlanxada,
Iianehar. Masculino. La cantera de
donde se sacan lanchas.
Iianehaao. Masculino. El golpe
que se da de piano con una lancha de
piedra.
Iianchera. Masculino. Patr6n de
tina lancha 6 lanchilla.
JCianehilla. Femenino diminutivo
de lancha. [| Lancha pequefla que en
los arsenales lleva una bomba para
"bafiar y refrescar los buques desar-
mados.
ILanelidn. Masculino aumentativo
de lancha. il Lancha grande.
I<aiicla. Femenino. Ext6nsi6n in-
culta de terreno.
ETiMOLOoiA. Del alem&n land, cam-
po, tierra, comarca: francos, lande;
Jtaliano, landa; bretdn, lann, tornado
del romance.
IiAiidaiiite. Masculino. Nombre de
ciertos magistrados en Suiza.
EtimolooIa. Del alem&n landam-
mann^ do lond, tierra, pals, y ammanny
baiUo; francos, landamman.
> LAND
Iiandamanato. Masculino. Cargo
6 dignidad de landam&n.
EriMOLOotA. De landamdn: francos,
landanirtxanat,
Iiandte. Masculino. Palmera de
las Moluoas, de la cual se saca el
sagil.
I<ande« Femenino anticuado. Bb-
LLOTA.
EtimologIa. Af tresis de glande,
ablative del latin glans, glandis, la be-
llota.
liandirrave. Masculino. Titulo de
honor y de dignidad de que han soli-
do usar algunos grandes se&ores de
Alemania.
ETiMOLoafA. Del alemAn landgraf:
de land, tierra. y graf, conde: cata- *
l&n, landgrave^ lans-grave.
Iiandgravlado. Masculino. Lahd-
OBAVIATO.
KiandgrraTiato. Masculino. La dig-
nidad do landgrave. |j Territorio del
landgrave.
EtimolooIa. De landgrave: francos,
landgraviat,
Iiandgravina. Femenino. La espo-
sa del landgrave.
I!<and6. Masculino. Coche de cua-
tro asientos, que por medio de ciertos
muelles se puede usar abierto 6 co-
rrado.
EtimolooIa. Del francos landeau, de
Landawy ciudad de Baviera.
Iiandra. Femenino. Bbllota.
EtimolooIa. De landre,
Iiandre. Femenino. Tumor del ta-
maflo de una bellota que se forma en
los parajes glandulosos, como son el
cuello, los sobacos y las ingles. || Bol-
sa escondida que se hace en la capa
6 vestido para llevar oculto el dine-
ro. II Anticuado. La peste de Levante.
EtimolooIa. Del latin gluns, glandis,
bellota. (AcADBMiA.)
Iiandrecilla. Femenino. Pedacito
de came redondo que se halla en va*
rias partes del cuerpo, como en medio
de los mi^sculos del muslo, entre las
gl&ndulas del sobaco y otras partes.
EtimolooIa. De landre.
Iiandrero, ra. Adjotivo. Misero que
va ahuchando el dinero en la landr^
6 bolsillo oculto hecho en el vestido.
11 Germania. Ladr6n que, trocando al-
giin dinero, recibe el ajeno y no da el
suyo, sosteniendo que ya lo ha dado;
6 el que hurta abriendo la ropa donde
ve que hay bulto de dinero.
Iiandrilla. Femenino. La larva de
un insocto que se fija debaio de la len-
gua y en las narices de algunos cua-
ori^pedos. Es muy pequefia, blanquiz-
ca, y con su mordedura levanta unoa
francs conocidos con el mismo nom-
re.
Digitized by VjOOQIC
LANG
70
LANG
Env OLoaiA. De landre,
lianeria. Femenino. La casa 6 tien-
da donde se vende lana.
EtimologIa. De lana: italiano, lan€'
ria; francos, lainerie,
leaner*, ra. Adjetivo. Pertenecien-
te 6 relative & la lana. Jl V^ase Halc<^n
LAHBBO. il Masculino. £1 que trata en
lana. jj £1 almac^n donde se gnarda la
lana.
EtimologIa. Del latin lanar^us: ita-
liano, lanajtLolo; francos, lainier,
lianjraa. Masculino. Zoologia, Espe-
cie de serpiente, caya mordednra es
muy venenosa.
liABirarato, ta. Adjetivo familiar
que se dice de la persona 6 cosa des-
proporcionada por ser muy larga y
angosta.
EtimolooIa. De largo,
lianirit. Masculino. Botdnica. Nom-
bre que dan algunos bot&nicos al 4r-
bol llamado bazniz del Jap6n.
EtimolooIa. Del malayo kdyu Idng-
ihit, 4rbol del cielo : francos, langit.
I<aii|roata. Femenino. Nombre con
que se designan varias especies de in-
sectos que son de una & dos pulgadas
de largo, de color ceniciento, con cua-
tro alas, las dos exteriores membra-
nosas J enteramente intitiles para vo-
lar. Tiene seis pies armados on la par-
te inferior de una iinea de piias, y con
los dos posteriores, que son m&a lar-
fos, saltan 4 grande distancia. Viven
e vegetales, y se propagan 4 voces
en tanto ni&mero, q^ue devoran todas
las plantas de provincias enter as, es-
pecialmente las mioses. I| Especie de
cangrejo muy comtin en los mares de
Espafla. Es de unos dos pies de longi-
tud, con el cuerpo ovalado y la cola
muy larga y ancha. Tiene la parte
anterior del carapacbo armada de
ptias y dos como comezuolos muv lar-
fos en la parte anterior de la cabeza.
u carne se estima como un man jar
sano y delicado. || Metaf6rico y fami-
liar. Lo que destruye 6 consume algu-
na cosa; y asi llamamos 4 los mucha-
chos LANOOSTA cuaudo se apoderan de
una despensa. || Ooms mIs qub la lak-
oosTA. Frase familiar con quo signifi-
oamos la glotoneria de alguno. || Es
Mis TBMIBLB QTHB LA LAMOOSTA. FraSO
familiar con que ponderamos ol trato
molesto y perjudioial de algdn indi-
Tiduo.
ETiMOLoeiA. Del latin locusta, la lan-
gosta: catal4ny Uagosla, llangosta, len-
gosta, lingosta; portugu^s, lagosta; fran-
cos, langousie; italiano, alitutaAocusta.
Iianjr^Btero, ra. Adjetivo. Que pes-
ca langosta. Usase tambito como bus-
tantivo. || Masculino. El barco en que
86 hace la pesca de la langosta. i| Fe-
menino. Bed que tirve para pescar
langostas.
EtimolooIa. De langosta: francos,
langoslier,
Iianir^stilla. Femenino diminutivo
de langosta.
liangoatfn* Masculino. Especie d&
cangrejo muy parecido al llamado
langosta, pero mucho m4s pequeiio.
Se diferencia prinoipalmente de 61 en
que su carapacho carece de pdas. Ea
manjar delicado.
EtimolooIa. De langosta: cataldn^
Uagosti.
luuiKOStliio. Masculino. Laxoos-
TlH.
ItaniToatdii* Masculino. Insecto, es*
pecie de langosta, la m4s grande aue
se conoce. Es de un hermoso color
verde de esmeralda, y tiene las ante-
nas mucho m4s largas que todo el
cuerpo. En las boras de m48 calor du-
rante la canicula hace con las alas el
mismo ruido que el grille.
XianirraTe. Masculino. Lamdobavb*
X4aBirraTtad«,da. Masculino. Lamd-
GBAVIADO.
IianirrayaBo. Masculino. OrnitolO'
gia, Qrupo de avos de vuelo muy r4pi-
do que andan 4 caza de insectos.
I<aiiir^ Masculino. Boleto del no-
gal.
Ijanfffledeeiano, na. Adjetivo. Per-
teneciente 6 relative al Langtiedoc*
DialectO LAHOtJBDOCIAHO.
lidnvaldamente. Adverbio de mo-
do. Con languidez, con flojedad.
EtimolooIa. Del latin languuib: ita-
liano, languidamenie.
Iianmildeeer. Neutro. Perder las
fuerzas 6 el vigor. || Enflaquecer. || Es-
tar enfermizo.
EtimolooIa. Del latin languere: ita-
liano, languire; francos y catal4n, Ian*
guir,
IianiTMides. Femenino. Flaqueza^
debilidad. || Met4fora. Falta de espi-
ritu, valor y energia.
EtimolooIa. Del latin languor, lan^
gudris: italiano, languore^ languiaezta;
francos, langueur; catal4n, languid
ment,
Iitknguldemm. Femenino anticuado*
Lamouidbz.
IfdniTMldOy da. Adjetivo. Flaoo, d4-
bil, fatigado. || Que es de poco espiri-
tu, valor y energia.
EtimolooIa. Del latin langutdus: ita-
liano, languido; francos, languide.
lianiTvilleo, €•• Adjetivo. Que cau-
sa languides.
ETiMOLOofA. Del latin languiftcus;
de langiu>rt languidez, y (ac^e^ hacer.
Ijanirnor. Masculino anticuado»
Lamouidbz.
EriMOLOoiA. Del latin languor^
Digitized by VjOOQIC
LANO
Iianiritstlii*, na. Adjetiyo. Pareoi-
do ik la langosta.
I^nlado, da. Adjetivo. Parecido 4
la urraoa.
EriMOLooiA. De lani6n»
Iianielo, eta. Adjetivo. Parecido &
la nrraca.
EriMOLOoiA. De lanidn.
JLasiferOy ra. Adjetiyo. Poetica,
Que tiene lana.
BTHfOLoaiA. Del latin lanlfer; de
la/na, lana, y /'erre, llevar: frano^s^ lo-
nifkre; italiano. lanifero.
IiaiiilleaeldB.Femenino anticuado.
Lahifioio.
I<aalllelo. Masonlino. El arte de la-
brar la lana y las obras heohas de
ella.
EnMOLOoiA. Del latin lanifichim; de
laruif lana^ y facire, haoer: italiano,
laniftdo,
Iiaiiifl^r. Adjetiyo. Botanica, De
flores lanudas.
lianffrero, ra. Adjetivo. HUtwia
natural. De pelnea parecida i la lana.
EtimolooIa. Del latin lanlger; de
lana, lana, y ger&re, Ueyar 6 prodncir:
francos, lanigere; italiano, lanigero,
lianllla. Femenino. El pelillo <^uq
le qneda al paflo por la baz. || Tejido
de lana m&a delgado y fino que la
lamparilla. || Especie de afeite qne
Qsaban las mnjeres en lo antigno.
EtimolooIa. Del latin lanUla: f^an-
o^s, laniUe; oatalin, UaniUa,
I<aiilo, nla. Adjetivo. Lahab.
Iianldn. Masonlino. Especie de
nrraca.
EtimolooIa. Del latin lanto, lanidnis,
el carnicero: francos, lanion,
iMuipedOf da. Adjetivo. Zoologia,
Qne tiene los pies vellosos.
EtimolooIa. Del latin lana, lana, y
pes, pidiSf pie.
Iiaalpeadla. Femenino. La mnjer
encargada de distribnir la lana en la
f&brica para miinufaotnrarla.
EtimolooIa. Del latin lanipendia; de
lana, lana, y pendire, pesar.
Iianistrlelo, eia. Adjetivo. Qne tie-
ne relaoi6n con el arte de los gladia-
dores.
EtimolooIa. Del latin lanistritXus,
Itanlvlentre. Adjetivo. Zoologia,
Qne tiene el vientre lanndo.
liano, sa. Adjetivo anticnado.
Llaho.
lABoaldad. Femenino. Especie de
lana, pelusa 6 vello snave qne tienen
las nojas de algonas plantas, fmtas
y otras cosas.
EtimolooIa. Del latin lanosUas, na-
tnraleza lannda.
Iiaiioa«, mm* Adjetivo. Lahuik).
EtimolooIa. Del latin lanoius: ita-
liano, lanoio; frano6s, laineux.
71 LANZ
I^anteJa. Femenino. Lbhtija.
Ijantejuela. Femenino. Lkhtb*
jubla.
Iianteraa. Femenino anticnado.
LiBTBBBA.
ETiMOLOoiA. Del latin lantema.
liasteraaa*. Masonlino familiar.
GiNTABAzo, en la primera acepcibn.
Ijaatemero. Mascnlino anticnado.
LiMTBRBBBO.
Ijaaternlila. Femenino anticnado
diminntivo de lantema.
I<antera6ii. Mascnlino anticnado
anmentativo de lanterna.
Ijaatia. Femenino. NdiUioa. Espe-
cie de vel6n con cnatro mecheros,
qne se coloca dentro de la bit4cora
para ver de nocbe el mmbo qne seiia-
la la agnja. || Nombre de algnnos oa-
bos gmesos.
EtimolooIa. Del latin lantema, lin-
terna: catalin, ttdntta, Uantid,
Ijantlseo, ea. Mascnlino anticna-
do. Lbntisoo.
I^ando, da. Adjetivo. Lo qne tie-
ne mnoha lana 6 vello.
EtimolooIa. De lana: italiano, lanu*
to; catal&n, Uanut, da,
IianuirlAoaOy aa. Adjetivo. Lo qne
tiene nna especie de lanilla 6 pelnsa.
EtimolooIa. Del latin lanuginosus:
francos, lanugineux; italiano, lani^'-
gine.
Itaaaa. Femenino. Arma ofensiva,
compnesta de nn asta 6 palo lar^o,
en cnya extremidad est& fijo nn hie-
rro puntiagndo y cortante & manera
de cucbilla. |i En los cocbes y galeras,
el palo que sale del jnego delantero,
y colocado en medio de las bestias de
tiro sirve para dar direcci6n al ca-
rrnaje. |l £l soldado qne nsaba del
arm4 del mismo nombre, fnese & pie
6 4 caballo. 8 Uno de los jnegos del
manejo de 4 caballo, qne consists en
fignrar nn combate de lanzas. Se nsa
m48 comiinmente en plural y con el
verbo eorrer, ij Plural. Oiorto servicio
de dinero que pagaban al rey los
frandes y titulos en Ingar de los sol-
ados con que deblan asistirle en
campafia. || Dbshaobb la lanza. Frase.
En las jnstas y tomeos, sacar 6 lle-
var la LANZA f nera de la rectitud que
conviene para lograr el bote. || Echar
LAKZAS BN LA MAB. Fraso metaf6rica.
Trabajar en vano. || Estab cob la lah-
ZA BH BisTBB. Fraso metaf6rica. Estar
dispnesto 6 preparado para acometer
nna empresa 6 parareconvenir 6 con-
testar resueltamente 4 alguno. || No
HABBB 6 BO QUBDAB LABBA BBHIB8TA.
Frase metaf6rica. Derrotar entera-
mente al enemigo; no dejarle fueraas
para vol ver al combato. || Qubbbar
LAXZAS. Frase metafdrica. BeAir 6
Digitized by VjOOQIC
LANZ
72
LAPA
dispntar con algano. || Bompbr lav-
ZA8. Frase. Qoitar las difionltades y
estorbos que iniDiden la ejeoacidn de
al^una cosa. || No bompbr lahsas com
HADiB. Frase. Hor eneoii/^o de riftai y
contiendas.
EtimolooU. Del latin (anc&i;cata-
ikHf Uatma; portugu^s, langa; francos,
lance; italiano, lancia,
Iiamxada. Femenino. £1 golpe que
se da con la lanza, y la heriaa que
con 61 se hace. || db 1 pib. Suerfee que
8e hace al toro esper4ndole con una
lanza muj fuerte, cujo onento estA
afirmado en un ho jo qae se abre en
tierra, y se le endereza el testoB para
partirle la cabeza con el hierro de la
lanza y dejarle muorto. || db mobo iz-
<iUiBEDO 6 zuBDO. £xpre8i6n de que se
saele usar como imprecaci6n desein-
dole 4 algnno on mal grave.
BTiMOLOoiA. De lanzar: italiano, lan^
data; catal4n, Uansada,
IiABxader*. Femenino. Instrumen-
to que nsan los tejedores para pasar
el nilo, seda, algoddn, lana A otra
COM, semejante por entre los hilos de
la nrdimbre. Su figora^ es & manora
de una g6ndola 6 navecilla: en el me-
dio tiene una ca&ita que se mueve f&-
cilmente on un eje que la atraviesa, y
en ella est4 devanado el hilo. i| Ins-
trumento semejante en la figura 4 la
del tejedor, nero sin la cafiita que tie-
ne en el meaio. Usan de il las muje-
res para hacer nuditos, flecos y otras
labores.
ETiMOLOOf ▲. De lanzar: catal4n, Uan-
sadora.
Iianxador, ra. Masculino y feme-
nino. La persona 6 cosa que lanza 6
arroja. || db tablado. £1 caballero que
en los torneos arrojaba lanzas 4 un
tablado que se hacia 4 este fin.
EtimolooIa. De lanzar: francos, lan-
ceur; italiano, lanciatore.
IiaBxafneffo. Masculino. ArUUeria,
BOTAFUBOO.
IiaBxamieiito. Masculino. El aoto
de lanzar 6 arrojar alguna cosa. || Fo-
rense. El despojo de alguna posesidn
por fuerza judicial. || Marina. La pro-
yecci6n 6 salida que tiene el codaste
por la popa, y la roda por la proa, so-
nre la iongitud de la quilla.
EtimolooIa. De lanzar: catal4n, Uan-
sament; francos, lancement; italiano,
lanciamento.
Iiamsar. Actiyo. Arrojar, despedir
de si alguna cosa con impetu. Se usa
tambi4n como reclprooo. jj Echar, ha-
cer salir 4 uno de alguna parte: y en
este sentido se dice: lamzab los demo-
nios, por echarlos 6 hacerlos salir del
cuerpo del energiimeno. || Soltar, de-
jar libre; en la yolaterla tiene mucho
uso hablando de las aves. || Forense,
Despojar de la posesi6n 4 alguno. R
Anticuado. Eohab, por imponer 6 car-
gar. II Anticuado. Emplear , invertir,
gastar. || Beoiprooo anticuado. Intro-
duoirse , meterse en alguna parte. ||
1 tablado 6 LABZAR BL TABLADO. Fra-
se. Arrojar en los torneos lanzas 6
dardos 4 un tablado que se haoia para
esto, hasta derribarlo 6 quebrantarlo.
EtimolooIa. De lancear: oataUn,
Uansar; francos, lancer; italiano, la-
ciare*
IiamMftBO. Maiculino. Labzada.
IiABB^D. Masculino aumentativo de
lanza. || Lanza corta y gruesa con un
rej6n ae hierro ancho y grande, de
one regularmente usan los que guar-
dan las vifias.
liABMuel*. Femenino diminutivo de
lanza. || Anticuado. Lancbta para san-
grar.
Iiall*. Femenino. Gbapa de hierro
t. otro metal. || £1 coco cuando e6t4
verde. || Anticuado. Lobja, hablando
del tocmo.
EtimolooIa. Del latin {ootni'a, fran*
ja, tira. (Aoadbmia.)
Iiailador, ra. Adjetiyo. Que lafia.
Usase tambi^n como sustantiyo.
Iiailar. Actiyo. Trabar,unir 6 afian-
zar con lafias alguna cosa. || Proyin-
cial Galicia. Abrir el pescado para sa-
larle.
EriMOLooiA. Del latin lanidre, despe-
dazar, porque hay que taladrar el ob-
jeto roto para laliarlo.
Iiao. Prefijo t^cnico, del griego Xd6^
(lads), pueblo; XtCxoc (leilosj, piiblioo;
del sanscrito lauc, yer, parecer; lat*-
has, mundo.
Iiaoeraeia. Femenino. Influenoia
de la plebe.
EtimolooIa. Del griego Idds^ pueblo,
y kratidf ser fuerte: X6Li^ noaxito,
Iiaodleense. Adjetiyo. Natural de
Laodicea. Usase tambi^n como sus-
tantiyo. II Perteneciente 4 esta ciudad
del Asia antigua.
EtimolooIa. Del latin laodicensis.
Xiaoaimaeto. Masculino. Ministro
de la Iglesia griega, que tenia 4 su
cargo llamar 4 los di4conos y oonyO-
car la corte y el pueblo para las sa-
gradas ceremonias.
EtimolooIa. Del griego XaoauvdxTTjg
(laosyndkles); de lads, pueblo, y auvd-
Ysiv (syndgein), conyocar: francos, loo*
iynacle,
Iiapa. Femenino. La telilla 6 nat&
que haoen en la superficie algunos li-
quidos. II Marisoo muy conocido en
todos los mares^ que tiene la forma de
una caperuza, y del cual hay un sin-
^timero de especies y de yariedades.
Todos ellos yiyen asidos fuertemente
Digitized by VjOOQIC
LAPI
73 LAPI
4k las pefias de la orilla 6 del fondo
del mar. || Hierba. Amob dbl hobtb-
LANO.
EtimolooU. Del griego Xtnd^(lepds)t
la oBtra que naoe en la piedra; del la-
tin ISpaS, (AOADBMIA.)
liapiiekar. Masonlino. Pantano 6
*obarco grande y oenagoso.
Ii<p»de. Femenino. Lapa, porma-
risco.
EtimolooIa. Del griego Xtnddog (le-
pddo8)f genitivo de Aticd^ (lepdM), lapa.
Iiaparoeele. Femenino. Cirugia*
Hernia lumbar.
ETiMOLOOiA. Del griego Xotndpa [la-
pdra), flanoo, j k^e^ tumor: francos,
laparocHe.
Ijaparotomf*. Femenino. Cirugia*
Incisidn del costado en una bernia
lumbar.
EtimolooIa. Del griego lapara^ flan-
co, J tome^ 8ecci6n: francos, laparotO'
mie.
IiapatlBi*. Femenino. Quimioa.
Principio amargo de la rail del ru*
mex obtusifolius.
, EtimologIa. Del griego Xdica6ov (la-
pathonJt paciencia: francos, lapathtne,
Iiapato. Masculino. Botdnica, Nom-
bre oientifico de la acedera.
EtimolooIa. De lajtaiina,
Iiapieero. Masoulino. Instrumento
«n que se pone el l&piz para dibujar 6
escribir.
I^^pida. Femenino. Piedra liana en
«[ue ordinariamente se pone alguna
inscripcidn.
ETiMOLOOiA. Del griego X£a( (Idas),
piedra, roca, pefiasco^ ael latin lapis,
JapidiSj la piedra: italiano, lapida; Ca-
talan, Idpida.
IiapidaeldB. Femenino. Aoci6n 7
-efeoto de lapidar, en ouvo sentido se
dice: la LAPiDACi6(f de San Esteban.
ETiMOLOOiA. Del latin lapidatio, la
•acci6n de apedrear 6 apedrearse, pe-
drea, granizada: italiano, lapidazione;
franoes, lapidation.
Iiapldador, ra. Adjetivo. Que la-
pida. Usase tambidn como sustantiyo.
ETiMOLOOiA. Del latin lapiddtor: ita-
liano, lapidatore,
Ifapldar. Activo anticuado. Tirar
piedras, matar & pedradas.
ErmoLOoiA. Del latin lapiddrej ape-
drear; forma verbal de lapiSj laptdtis,
piedra: italiano, lapidare; francos,
4apider,
Iiapldarla. Femenino. Arte que
tiene por objeto tallar y pulir las pie-
dras preciosas.
EtimologIa. De lapidario: italiano,
lapidaria; francos, lapidaire.
liapldarlo, ri». Adjetivo. Lo per-
teneciente 4 las piedras finas y pre-
oiosas, 6 4 las inscripciones que se
ponen en las 14pidat; y asi se dice:
estilo LAPiDABio. II Masculino. El quo
labra las piedras preciosas 6 trata en
ellas.
ETiMOLOOiA. Del latin lapidartus:
italiano, lapidario; francos, lapidaire;
catal4n, Uapidariy llapidayre.
lApf deo, de«. Adjetivo. Lo que es
de piedra 6 lo perteneciente 4 ell a.
ETiMOLOOiA. Del latin lapid^us: ita-
liano, Ictpideo.
Iiapldeoeeiite. Adjetivo. Que tie-
ne la consistencia de la piedra, 6 quo
se convierte en ella.
EtimolooIa. Del latin lapidescens^
lapidescentiSf partioipio de presento
de lapidescire^ convertirse en piedra:
francds^ lapideBcenU
liApldeoeo, e». Adjetivo. Pareoido
4 la piedra.
Iiapidllleaeldn. Femenino. Quimi-
ca, Pbtbipioaoi6v.
EtimolooIa. De lapidificar.
liapidlllear. Activo anticuado.
Convertir en piedra, adquirir su con-
sistencia.
EtimolooIa. Del latin lapis, lapidis,
piedra, y facSre, hacer: francos, lapi-
difier,
IiapldffleOf e*. Adjetivo. Propio
para bacer piedras.
ETiMOLOOiA. Del francos lapidifique;
de lapidifi&r, lapidificar.
Iiapldooidad. Femenino. Gualidad
de lo petroso.
EtimolooIa. De lapidoso,
Iiapidooo, aa. Adjetivo. LapIdbo.
EtimolooIa. Del latin lapidosus: ita-
liano, lapidoso; francos, lapideux; ea-
tal4n, llapissdSt a^ pegadizo.
Iiapila. Femenino. Hierba. Lbhoua
DE PEBBO.
EtimolooIa. Del latin lappa.
lApllo. Masculino. Arenilla de
lava.
EtimolooIa. Del latin laptUus, j>ie-
drecita, china, diminutivo de lapis,
piedra.
Iiaplloso, •». Adjetivo. BotdrUca,
Epiteto de un fruto en cuya pulpa se
encuentran concreciones muy duras.
EtimolooIa. De lapilo.
IiapisldBiiU. Masculino. Piedra
opaca m48 dura que el m4rmol, de
color azul, de diferentes matices, con
vetas y i>untos blancos, sembrada de
marquesitas de color de lat6n pareoi-
do 4 voces al de oro. Se encuentra en
pedazos bastante ^andes y adquie-
re un lustre muy brillante despu^s de
brufiida.
ETiMOLOOiA. Del bajo latin lapis la--
zarius; del 4rabe lazuard, corrupcidn
del persa lachuard (Acadbmia): ita-
liano, lapisldzztdi; francos, lapislazuli;
catal4n; lapisldsstUi,
Digitized by VjOOQIC
LAPS
74
LABD
Iiaplta. Masculino. Individuo de un
gaeblo de los tiempos heroioos, que
abitaba en Tesalia oeroa del monte
Olimpo, y se hizo famoso por su lacha
oon los centanroB en las bodas de
Piritoo.
BTiMOLooiA. Del latin Idpitfia.
I«apitoBio, nla. Adjetivo. Concer-
niente 4 los lapitas.
Ii^pla. Masoulino. Mineral mis 6 me-
nos negro, pooo pesado, blando, gra-
so al taoto, y del qne se haoe uso para
dibnjar. || de color. Composioion 6
Sasta qne se hace oon varios colores
indole la fignra de puntas de lJLpiz,
7 sirve para pintar al pastel. || bhcab-
MADo. Mineral de la misma natnralesa
Sue el lIpis eomiin, que tiene mezcla-
a ana poroi6n de oore rojo de hierro
que le haoe de color encarnado. i|
P£OM0. Mineral de color gris obsonro 6
negro pardnsoo, no muy pesado, lus-
troso, blando, suave j nntoso al tao-
to. que tizna niuoho. Se emplea para
dionjar, ns&ndolo por lo oomtm ence-
rrado en nnas oajas delgadas y cilin-
drioas de madera. Como no se fnnde
al fnego^ se emplea ignalmente para
hacer crisoles, estafas, y por sa un-
tnosidad para facilitar en las m&qoi-
nas el movimiento.
EriMOLooiA. Bel latin l&pi$, piedra:
italiano, lapis; oatalin, Udpis,
Ifaplaar. Masoulino. La mina 6
cantera de Upis. || Activo. Dibnjar 6
rayar con 14piz.
IiapUsia. Femenino. Liebre ma-
rina.
liApo. Masoulino familiar. El golpe
6 cintarazo que se da con la espada
deplano 6 con algi&n bast6n 6 vara.
EriMOLOof A. Del latin aldpa.
tjBp6n, iia. Adjetivo. Natural y pro-
Sio de la Laponia, regi6n del Morte
e Europa. Usase tambidn como sus-
tantivo. \\ Masculine. Lengua hablada
por los LAPOHBS.
EtimologIa. Del latin lappdnes: ita-
liano, lapone; francos, lapon,
IiapsabmBdo, da. Adjetivo. Que
esti para caerse.
EtimolooIa. De lapso,
Iiapstffenls. Adjetivo. Zoologia,
Que se cria en las eoles.
ETiMOLOoiA. Del griego lapsane,
berza, y genes, engendrado: Xa4»aviQ
liapafvoroy ra. Adjetivo. Zoologia.
Que se alimenta de coles.
EtimolooIa. Del latin lapsdna, ber-
za, y V or are, comer.
Iiapso, aa. Adjetivo antiouado El
que ha caido en algtin delito 6 error.
If Masoulino. El ourso de algtin espa-
oio de tiempo.
ExiMOLoaiA. Del latin lapsus, eaido,
participio de labor, Idbi, caer; simdtri<^
CO de lapsus, lapstis, calda: francos,
lapsus,
liapsas Uniraae. Masoulino. Ezpre-
8i6n puramente latina, que quiere de-
cir caida de lengua, Hob valemosfre-
cuentemente de esta looucidn para
signifioar que hemos pronunoiado ua
vooablo por otro, como si la lengua
se nos hubiera ido.
Laqme. Masculine. Lacayo que co-
rre delante, vestido regularmente 4
la ligera. Algunos le llaman volante,
Iiaqneario, ria. Adietivo. Que tie*
ne forma de artesonado.
EtimolooIa. Del latin laquiar, arte-
sonado.
liar. Masculine antiouado. MitolO'
gia, Oada uno de los dioses de la ca8&
ii hogar. Usase mucho en plural.||Plu-
ral metaf6rico. Casa propia it hogar.
ETiMOLoeiA. Del latin lar.
Lararlo. Masoulino. Entre los gen-
tiles, el lugar destinado en cada casiL
para adorar los lares 6 dioses domds-
ticos. Era una especie de capilla en el
interior de las viviendas, en donde los
romanos podian tributar k sus mayo-
res los honores divinos.
EtimolooIa. Del latin larartumr
francos, laraire,
Larda. Femenino. Substancia fos-
f6rica que se inflama en la suporficie
del mar por el cheque.
EtimolooIa. De lardo, ^
Iiard^eo, eea. Adjetivo. Parecido
6 ooncerniente al lardo.
EtimolooIa. De lardo: francos, lar*
dac4,
Iiardado, da. Adjetivo antiouado.
Lacbbado.
Iiardar. Active. Labdbab.
liar day olo. Masculino. Especie de
hongo pequefio.
Iiardear. Activo. Untar oon lardo
6 grasa lo que se est4 asando. || Pbib-
OAB.
EtimolooIa. De lardo: portuguds,
lardear; francos, larder; italiano, tor-
dare,
Iiarder». Femenino. Mbchbba.
EtimolooIa. De lardo,
Iiardero. Adjetivo. Y^ase Jubvbs
labdbbo.
EtimolooIa. De lardo: catal&n, Uar^
der,
IiardlAirMie. Adjetivo. Tecnidsnxo*
Semejaate al lardo, como tejido lab-
difobmb.
EtimolooIa. De lardo y forma: fran*
o^s, lardiforme,
I«ardita. Femenino. Mineralogia, Si-
licate de altimina.
EtimolooIa. De lardo, por semejan-
za de aspecte: francos, lardile,
IiardivarOi nu Adjetivo. Zoologia*
Digitized by VjOOQIC
LABG 7
Fi.bXbito8 LABDivoROS. Patdsitos que
comen lardo.
ETiMOLOoiA. De lardo v el latin vord-
re, corner: francos, lardivore.
liArdo. Masoulino. Lo gordo del to-
oino. II La grasa 6 imto de los ani-
males.
EtimolooIa. Del griego Xapivd^ (lari'
ndsjf gordo: del latin lardum, hoja de
tocino: italiano, lardo; francos, lard;
oataI4n, Hart,
Iiardon. Mascnlino antionado. En-
tre impresores, la adicidn que se ha-
cia al mar gen en el original 6 pme-
bas. IIEntre impresores, el pedacito
de papel one por descnido mele qne-
dar en la irasqneta, el onal, a) tiempo
de tirar el pliego, se interpone sobre
la forma, y es causa de que no quede
■efialada alguna parte.
EtimolooIa. Del f ranees larddrif
diminutivo de lard, lardo: oatal4n,
Uardd.
Itfwrdosieo, ea, lie, 11a, to, ta. Ad-
jetivo diminutivo de lardoso y lar-
dosa.
I«ardoso, sa. Adjetivo. Grasiento,
pringoso.
ETiMOLoofA. De lardo: italiano,Jar-
do8o; catal4n, llardds, a.
liare. Masculine. Omitologia, Nom-
bre moderno del g6nero gaviota 6
quincho, familia de las palmipedas,
en que se distingue el lare cyanorrhin-
00, que es el gran quincho/motteWc^
ceniciento (cendr^eK de Buffon.
EtimolooIa. Del francos lare,
I«arga. Femenino. Entre zapateros
. se llama asi un pedazo de suela 6 de
sombrero que ponen en la parte pos-
terior de la horma para que saiga m&s
largo el zapato. || £n el juego de bi-
liar el m^s largo de los tacos. || Plu-
raL Dilaciones. Se usa mAs comiin-
mente con el yerbo dar, |j Dab largas.
Frase familiar Yalerse de cualquier
medio para dilatar el fin 6 resoluci6n
de un negocio.
ETiMOLooiA. De largo.
I«argameiite. Adverbio de modo.
Con extension, cumplidamente. || Mo-
tif ora. Con ancbura, sin estrecbez; y
asi se dice: Fulano tiene con qud pa-
sarlo LAROAMBMTB.IIMetifora. Franca-
mente, con Hbertad; y asi se dice: el
feneroso da labgambhtb. || Adverbio
e tiempo. Por mucho 6 largo tiempo.
EtimologI A. Del latin largiter: cata-
Un, Uargament; francos, largement;
italiano, largamerUe.
Iiaryar. Active. Soltar, dejar liber.
II Aflojar, ir soltando pooo k pooo. En
•ste sentido es muy usado en la mari-
na. II Marina. Desplegar, soltar algu-
na oosa; oomo la bandera 6 las vefas.
U Beciprooo. Marina, Haoerse la nave
» LABG
& la mar 6 apartarse de tierra 6 de
otra embaroacidn. H Familiar. Irse 6
ausentarse con presteza 6 disimulo
una persona.
EtimolooIa. Del latin larglri: italia-
no, largare; francos, larguer.
liarvarla. Femenino antiouado.
.Labgo 6 lohgitud.
ETiMOLOoiA. De largo: catal4n, Uar^
gdria.
Largleldn. Femenino. Donative,
repartimiento de dinero.
EtimolooIa. Dei latin largttid, d6n,
d4diva.
I«argo, ga. Adjetivo. Lo que tiene
dimensidn contrapuesta 4 lo aneho. ||
Lo que tiene m4s eztensi6n compara-
do con etro objeto m4s corto. jj Met4*
fora. Liberal, dadivoso. || Cof^ioso,
abundante, excesivo. |i Met4fora. Di-
latado, extenso, continuado. || Met4fo-
ra. Pronto, expedite, el que hace en
abundancia lo que significa el verbo
6 verbal con <)ue se junta; y asi se
dice: este eficial es labgo en traba-
jar. II Lo que excede la longitud que
dobe tener; y asi deoimos que est4
LARGO el vestido. Q Marina. Suelto; y
asi se dice est4 labgo ese cabe. || MO"
rina, Se anlica al viente 6 brisa (^ue
sepia desae la direcci6n perpendicu-
lar al rumbo que Ueva la nave hasta
la popa, y es m4s 6 menos labgo se-
gmi se aprexima 6 aleja m4s 4 ser en
popa. Se usa tambi4n come sustanti-
vo, y en este sentido se dice que un
navie ha navegado 4 un largo en
toda su derrota. || Masculine. Longi-
tud. II Afi^ca. Uno de los cinco movi-
mientes fundamentales de la miisica,
que equivale 4 despacio 6 lento; tam-
bi^n se da este nombre 4 la cempesi-
ci6n; v asi se dice que tecan un lab-
go. II Adverbio de mode. Sin escasez,
con abundancia. || t tbhdido. Expre-
si6n familiar. Gen profusi6n. || A la
ooBTA 6 1 LA LABGA. Expresi6n fami-
liar. TaBDB 6 TBMPRAHO. II A LA LARGA.
Mode adverbial. Seglin el largo de
una cesa; y asi se dice: hay un pale
atravesade 1 la larga. || Despues de
pasar mucho tiempo. || Lentamente,
pece 4 poco. || Difusamente, con ex-
tensi6n. jl A largo ahdar. Expresi6n.
Con el tiempo, andando el tiempo; y
asi se dice: 1 largo ahdab teoo se
destruye. || Mode adverbial. Al cabe,
Sasado mucho tiempo. || A lo labgo.
[ode adverbial. Segiin la longitud de
alguna cesa. || Modo adverbial. A lo
lejes, 4 mucha distancia. U Con exten-
si6n, difusamente. || Dab oinco db lab-
go. Frase. En el juego de boles es pa-
sar de la raya hasta donde puede Ile-
far la bela. [| Db labgo. Mode adver-
ial. Con h4bito8 6 vestiduras talares.
Digitized by VjOOQIC
LAEG 76
|1 Db LABao 1 LABGO. Modo advorbial.
X)e punta 4 ponta 6 de extremo 4 ex-
tremo. |l Ib labgo. Frase familiar con
que se denota que al^una oosa tarda-
r4 en yerificarse. ||Pa8ab db labgo.
Frase. Pasar por alguna parte sin de-
tenerse 6 sin poner atenci6n en cosa
alguna determinada. || [Labgo, 6 lab-
go DB AQui 6 DB AHi! Expresidu oon
que se manda 4 una 6 mas personas
que se yayan pronto.
EriKOLooiA. Bel latin largu$: cata-
l&n, Uarc/i, ga; francos, large, ancho;
itauano, largo.
IiariTomlra. Masculino. Anteojo de
larga vista.
Iiarv6ii, n*. Adjetivo aumentativo
de largo.
EriftoLOGiA. Be largo: oatal4n,toi*^
gds^ largassa,
Iiaryor. Masculino. Lohgitdd.
KtimolooIa. Be largo: francos, lar-
geur,
IiarinieadOy da. Adjetivo. Listado
6 adornado con listas.
EtimolooIa. Be largo,
Iiariniero. MasculiDo. Cada uno de
los palos 6 barrotes que ponon 4 lo
largo de alguna obra de oarpinteria,
ya sea unidos con los dem48 de la
pieza 6 ya separados, como los lab-
GuxBos de las ventanas, etc. || Cabbzal
tbaybsbbo, por almohada, etc.
Iiarvaes. Femenino anticuado.
Largo, longitud, extensi6n de alguna
cosa.
Ii»rinieB». Femenino. Largo 6 lon-
gitud de alguna cosa. || Libbbalidad.
EtimolooIa. Bel latin largita^s: ita-
liano, larghezza; francos, largesse; ca-
tal4n, largitatf Uargiiesa.
I<ar|rnleo, em, llo, lla, to, ta. Adje-
tivo diminutive de largo y larga.
EtimologIa. Be largo: catal4n, liar-
guetj a.
Iiarsroiflno, flna. Adjetivo. Que
fluye abundantemente.
Iiartrniloeiio, ena. Adjetivo. Muy
loouaz.
Laricnlnielio, elia. Adjetivo fami-
liar. Se aplica 4 las personas y cosas
que son desproporcionadamente lar-
as respecto del ancho 6 grueso de
as mismas.
EtimologIa. Be largo, r de enlace y
el sufijo despectivo udio: largui'7*-ucho;
catal4n, UargartU, da,
Iiarffnlslmanieiite. Adverbio de
modo superlative de largamente.
EtimologIa. Bel latin largissime.
LarirniaiBao, ma. Adjetivo superla-
tive de largo.
EtimologIa. Bel latin, largissimus;
catal4n, Uarguissim, a,
Larffoito, ta. Adjetivo diminutive
de largo.
LABI
Iiarcvra. Femenino. Longitad 6
largo de alguna cosa.
LJIriee. Masculino. Botdnioa. Ar-
bol. Pino albbcb.
EtimologIa. Bel ^riego Xdpi^ (Idria:):
latin, lariXy lartois; italiano, larice;
francos, lanx,
IiarieiDa. Femenino. Quimica, Subs-
tancia hallada en el 14rice.
EtimologIa. Be larice: francos, lari'
cine,
liarielBo, na. Adjetivo. Botdnica,
Lo que pertenene al 14rice.
E^nMOLOGiA. Be larice,
Iiaridep, deiU Adjetivo. Ornitolo-
gia. Parecido al laro.
Lariflre. Adjetivo. Se aplica 4 cier-
ta especie de uva de color muy rojo,
Iiariirino, na. Adjetivo. Botdnica.
Be la naturaleza del 14rix.
Iiarin. Masculino. Moneda de plata
usada en las posesiones portuguesas
de las Indias.
Iiarlnfl^e. Femenino. Anatomia, Es-
pecie de conducto ternilloso en forma
de caja, situado debajo de la parte
Sosterior do la lengua. Es el 6rgano
e la voz y sirve para dar paso al
aire que respiramos por medio de.una
abertura en su parte superior corres-
pondiente 4 las fauces y de otra en la
inferior por la cual se comunica con
la tr4quea.
ETiMOLoaf A. Bel griogo Xdpnfi (ld»
rygx): latio^ larynx; francos, larynx;
italiano, laringe.
Larfnflfeo, nea. Adjetivo. Anaio-
mia. Concerniente 4 la laringe. || Tubo
L ABiNOBO. Instrumento inventado para
insuflar el aire en el pulm6n de las
personas asfixiadas.
EtimologIa. Be laringe: francos, la»
ringi, laringien.
Larin iritis. Femenino. Medicina, In-
fiamaci6n de la laringe.
EtimologIa. Bel griego Idrygx, la-
ringe, y ol sufijo tdcnico itis^ inflama-
ci6n: francos, laryngite; italiano t4c-
nico, laringiti.
Iiarin^roirraffa. Femenino. Bes-
cripcidn de la laringe.
EriMOLOGfA. Bel griego IdiygXf la-
ringe, y grapheiHf describir; n:anc48,
laryngographie.
IiariniTOirrAlleo, ca. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la laringografia.
LariniT^vrafSOy fla. Masculino y fe-
menino. Persona que sabe la larmgo-
grafia.
Iiarin^roloirf*- Femenino. Tratado
sobre la laringe.
EtimologIa. Bel griego Idrygx, la-
ringe, y Idgos, tratado: francos, iart/n-
gologie.
Iiarinvol^irieo, ea. Adjetivo. Con-
oemiente 4 la laringologia.
Digitized by VjOOQIC
LAEV
77
LASE
IiarlBfforraarla. Femenino. Medici"
na. Hemorragia de la laringe.
ETiMOL-ooiA. Del grief^o Idry^x y
rhag, ralz de errhagne, aoristo pnme-
ro de rhignumif brotar eruptiva-
mente.
liAriBfforr^iffteo, em. Adjetiro. Con-
cerniente & la larinirorragia.
liarinflroseopiA. Femenino. Medici'
na. Examen del interior de la laringe
oon ayuda del laringoscopio.
ETiMOLoaiA. De laringoscopio: fran-
cos, laryngoscopie,
I<arinflfose»plo. Mascnlino. Instrn-
mento que sirve para examinar el in-
terior de la laringe.
Etim OLoeiA. Del griego Idrygx y skO"
peo, yo examino: francos, laryngos"
cope.
I«»rliiflr6stoHio, ma. Adjetiro. £n-
tomologia. CalifLcaci6n de los inseotos
que tienen la boca f ormada por una
&ompa contr&ctil, constitQida por el
esdfago.
EtimolooIa. Del griego Idrygx, y
Mma, boca: francos, laryngostonie.
Iiarlnffotomfa. Femenino. Cirtigia,
Inoisidn de la laringe.
ETiMOLOoiA. Del griego Idrygx y
tome, seccidn: francos, laryngotomie.
Iiarlttolde. Adjetivo. Semejante al
lardo.
EtimoloqIa. Del griego larinds, gra-
8o: francos, larinoide.
Iiaro. Mascnlino. Gaviota.
ETiMOLooiA. Del latin Idrtis, el laro,
p&jaro negro de tierra y agua: fran-
cos, lare; del griego Xdlpv)^ (ldre$).
Iiarva. Femenino. Entomologia.
Nombre que se da & los innectos cuan-
do acaban de salir del hnevo ^ no
han adqnirido todavia todos sns miem-
bros. En este estado son bland 00, lar-
gos y estrechoB, en algo semejantes 4
una lombriz, de la que se diferencian
en estar oompuestos de varies oomo
anillos. Unas especies tienen pies y
otras no, y todas carecen de sexo. |i
Zodoaia. Se aplioa tambi^n & los rep-
tiles batracianos en el estado casi em-
brionario. H Msdialabva. Larva de los
ort6pteros que no tienen la aparien-
cia vermiforme, como la de los otros
Insectos. || MJLscaba 6 disfhaz.
EtimolooIa. Del latin larva, masca-
ra: francos, larve: catal&n, larva*
Ijarrado, da. Adjetivo. Fibbrb lab-
▼ADA.
Iiarval. Adjetivo. Lo que pertene-
oe 4 la larva.
EtimolooIa. Del latin larvdlis.
I«arvarlo. Mascnlino. I) ombre dado
4 pequefios cuerpos ciiindricos, poro-
8OS. agujereados en su centre, que se
hallan en las capas de algunas con-
chas.
EtimolooIa. De larva: francos, lar'
vaire.
Xiarvfeolo* Adjetivo. Zoologia. Que
vive dentro del cuerpo de las larvas.
EtimolooIa. Del latin larva y colirey
vivir: francos, larvicole.
I«arvlfi>rme. Adjetivo. Historia na^
tural. Que tiene forma de larva.
Iiarvlparo. Adjetivo. Zoologia. Na-
oido de una larva.
EtimolooIa. De larva y el latin parS*
re, dar 4 luz: francos, larvipare.
Iiaa. Acusativo del pronombre i>er-
sonar de teroera persona en genitivo
femenino y ntimero plural. No admits
preposicidn. Esta forma, propia del
acusativo, no debe usarse en dativo,.
aunque lo hayan hecho escritores de
nota.
I^asaMtiento. Masculine antiouado..
Lasitud.
Iiasalla. Femenino. Fruta de sar-
ten, obbja db abad.
EtimolooIa. Del italiano Uuagna.
Iiasame. Beciproco anticuado. Fa*
tigarse, cansarse. ns4base tambidn
oomo active.
EtimolooIa. Del latin lassdre,
Iiasea. Femenino anticuado. Lan-
cha, chapa A hoja de piedra.
I«a«eada. Femenino. Lasoaduba.
Ifaseadnra. Femenino. Acci6n y
efecto de lascar.
Iiasear. Active. Marina. Aflojar 6
arriar muy pooo 4 pooo algi!m cabe .
EtimolooIa. Del latin laxdre, aflo-
jar: catal4n, lascar.
IiaselvaMtemte. Adverbie de mode.
Con lascivia.
EtimolooIa. Del latin laseivb: oata-
I4n, lasciviosament; francos, lascive-
ment; italiano, lascivamente.
Iiaseivla. Femenino. Propen8i6n 4
los deleites carnales. || Anticuado.
Apetito inmederado de alguna oosa.
EtimolooIa. Del latin lascivia: ita-
liano, lascivia; francos, lascivitd.
Iiaaelvo, va. Ad;jetivo. Lo que per-
tenece 4 la lascivia 6 sensualidad. ||
Que tiene este vicio. Usase tambidn
come sustantivo. |{ Frondoso, lezano.
EtimolooIa. El latin fo^ctvus repre-
senta laxicus; de laxus, laxo.
Iiaselvosoy sa. Adjetivo anticuado.
Lasoivo.
EtimolooIa. Del latin lascivosus.
I<a«e6ii. Masculine. Marina. Aeci6n
y efecto de lascar.
Iiaseonaao. Mascnlino. Marina^
Arriadura grande y renentina que
por descuido hace el que lasca.
EStimolooIa. De lascon.
Iiasdrado, da. Xdjetivo anticuado.
Mezquino, infelis.
Iiasedad. Femenino anticuado. La-
situd.
Digitized by VjOOQIC
LAJSi
78
LAST
Iiaser. Masoalino. Nombr* i^ne da
Plinio al benjni.
ETiMOLoeii.. Del latin Idset.
Iiaserado, da. Adjetiyo. Que con-
tiene benjni.
EtimolooIa. Be Uuer,
Iiaserpieiado, da. Adjetivo. Que
contiene laserpioio.
liaaerplelo. Masculino. Botdnica.
Hierba medicinal de rail grande, era-
8a, liena de zmno oloroso, que echa
nn tallo asnroado, nadoso y ftingoso;
las hojas dispuestas en alas y arma-
das por el envds de pelos isperos; las
flores de figora de rosa en parasoles,
y las semillas nnidas de dos en dos
oada ana, con cuatro alas.
EnMOLOoiA. Del latin laserpUtum,
{(lanta de Siria, Armenia y Lidia, de
a que se saca el licor Uamado poser ^
asa y benjui^ que es medicinal.
Itasla. Femenino. Botdnica, Gdnero
de musgos muy velludos.
ETiKOLoaiA. Del grie^^o Xdoio^ (Id-
sios), velludo: latin, laser; francos,
laser.
Iiaslanto, ta. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene flores yelludas.
Etim ologIa. Del griego Idsios, vellu-
do, y dnthos, flor: Xaoto^ dLvBog.
Iiasiooarpo, pa. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene el fruto polusiento.
EtimolooIa. Del griego Idsios. vellu-
do, y karpdSy fruto: Xdaio^ xapwo^.
I<asloe€faio,la. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene las flores dispuestas en ca-
pitulos velludos.
ETiMOLoaf A. Del griego Idsios^ vellu-
do, y kSphdle', cabeza: Xdoio^ xi^aXi^
Iiaal^rlota, ta. Adjetivo. Botdnica.
Que produce legumbres lanosas.
Etim olooIa. Del griego Idsios, vellu-
do, y glotta, lengua, por semejanza de
forma: Xdotog yXQxxoL.
IiaslopiiTOt era. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene nalgas velludas.
ETiMOLOoiA. Del griego Idsios^ vellu-
clo, ypyge, nalga: Xdowg wtSYrj.
Iiasl6ptero, ra. Adjetivo. OrnitolO'
gia. Que tiene alas vellosas.
EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu-
do, y pteron^ ala.
Iiasloapermo, ma. Adjetivo. Botdr
nica. Ouyo fruto es velloso.
EtimolooIa. Del griego Idsios, vellu-
do, y spernia, simiente: Xdoiog onipua.
Iiaslostaqiiiado, da. Adjetivo. Bo-
tdnica. Que tiene las flores dispuestas
«n espigas velludas.
EtimologIa. Del griego idsios^ vellu-
do, y stdchys^ espiga: XSoto^ oxdx«>C»
Iiaafpedo, da. Adjetivo. Zoologia,
De patas velludas.*
EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu-
do, J el latin pes, pHis, pie; vocablo
hibrido.
Iiaaltitd. Femenino. Desfalleci-
miento, eansancio, falta de vigor y
de fuerxas.
ETiMOLOGiA. Del latin lassitUdo: ita-
liano, lassUiidine; francos, lassitude;
catal&n antiguo, lass^a lassitut.
Iiaslnro, ra. Adjetivo. Zoologia. De
cola velluda.
EtimologIa. Del griego Idsios, valla-
do, y oitra^ cola: Xdoio^ o6pa.
I<aaa, aa. Adjetivo. Oansado, des-
fallecido, falto de fuerias. || Lo quo
est& flojo y macilento.
EriMOLC^iA. Del latin lassus, slnoo-
pa de/oMdttM, cansado, flojo, desfalle-
cido: italiano, lasso; frances, las, lasse;
catal4n antiijruo, las, lassa; lassids, a;
lasset, a, un poco fatigado.
Iiastar. Active. Suplir lo que otro
debe pagar, con el dereoho de reinte-
grarse. || Met&fora. Padecer por la
culpa de otro.
EtimologIa. De lasto.
Iidstlaia. Femenino. El afecto de
compasi6n (^ue excitan los males de
otro. II El ob^eto que excita la compa-
si6n. n Quejido , lamento, expresidn
lastimera. || Cualquiera cosa qae cau-
sa disgusto, aunque sea ligero; asi
decimos: i'bs LjLstima que no hayamos
venido m&s temprano! Ii Dar, hacbb,
PONBB lJLstima. Frase. Causar lIstima
6 compasi6n, mover 4 ella. || Llobab
lAstimas, misbbia, pobbbza, etc. Exa-
gerarlas. || Quibn mo quibba vbb lIsti-
MAS HO VATA k LA GUBBRA. Bcfriu qUB
reprende & los que se quejan despu^s
de haber buscaao el dafio voluntaria-
monte.
ETiMOLOGiA. De lastimar: catal4n,
lldstima.
IiaatlmaBileiita. Masculine anti-
cuado. La accidn y efecto de lasti-
mar.
Iiaatiaiar. Active. Herir 6 liacer
dalio. Se usa tambi^n como recipro-
co. U Mover 4 14stima 6 compasi6n. ||
CoMPADBCBB. || Agraviar, ofender en
la estimaci6n A honra. |j Bflclproco.
Dolerse del mal de otro. || Quejarsei
dar muestras de dolor y sentimiento.
EtimologIa. 1. Del bajo latin flcti*
cio aestimdre, frecuentativo del latin
laed^e^ dafiar: catal&n, Uastimar,
2. Del italiano biasemare.
Iiastlmeramente. Adverbio modal*
De un modo lastimero.
EtimolooIa. De lastimera y el sufijo
adverbial mente.
Iiaatlmero, ra. Adjetivo. Aplicaie
4 las quejas, gemidos, 14grimas y
otras demostraoiones de dolor que
mueven 4 lAstima y compasi6n.
IiastlmosameBte. Adverbio modaL
De un modo lastimoso.
EtimologIa. De lastimosa y el sufijo
Digitized by VjOOQIC
LATA
79
LATE
adverbial menie: oatalAn, llastimota'
IiAStlmosfBlmo, ma. Adjetivo su-
perlativo de lastimoso.
liastimoao, •». Adietiyo. Lo que
jnueve 4 compasibn y I&stima.
ETiMOLoeiA. De Idstima: oatal&n, Uas-
timoSf a.
Iiasto. Masonlino. El recibo 6 oar>
ta de pago qUe Be da al que lasta 6
paga per otro para que pneda cobrar-
ae de 6L
KtimologIa. Del inglds last^ carffo.
Iiaatra. Femenino. Lancha 6 piecura
chata y extendida.
EtimolooIa. De lastrar,
Iiastrador. Masenlino. Dkblastba-
DOR.
liaatrar. Aotiyo. Marina. Poner el
lastre 4 la embaroacidn. || Met4fora.
Afirmar alguna cosa carg4iidola de
peso. Se usa taxnbi^n como reciprooo.
Iiaatre. Masonlino. Piedra to8ca»
anoha y de poco graeso que e8t4 en la
superficie de la cantera, la oaal no es
4 propdsito para labrarse, y sdlo sir-
Te para las obras de mamposterla. ||
La piedra^ arena A otra cosa de peso
que se pone en el fondo de la embar-
oacidn, 4 fin de que ^ta entre on el
agua hasta donde convenga. || Met4-
fora. Juicio, peso^ madurez; y asi se
dice: no tiene lastbb aquella oabeza,
EtikolooIa. Del alem4n last, peso;
oatal4n^ Uastre; portugu4s, Unto, las-
tro; itahano, latto; francos, lest, Uut^
lattte.
Iiastrear. Aotivo antiouado. Las-
TBAR.
I<astro. Masculino antiouado. Tra-
ba.io, pena.
Iiastrdn. Masoulino aumentativo
de lastre, por piedra tosca y ancba.
liaaAii. Masoulino. Pes. Looka.
Iiata. Femenino. Gada uno de los
palos largos y sin pulir oonforme se
cortan de los 4rboles, que sirven para
formar teohumbres, oubiertas de las
embarciones y otras oosas.
ETiMoi.osiA. 1. Del tAemknlatte;
francos, latte; italiano, latta,
2. Del latin lata, aplanado, ezten-
dido.
Iiata« sententlae. Ezpresidn lati-
na. y^ase Exoomt71ii6v latab sbntbn-
TIAB.
Iiatamente* Adverbio de modo. Con
•eztensi6n, larga, difusamente. || Por
«xtensi6n, en sentido la to.
ETiMOLOof A. De lata y el sufijo ad-
Terbial fnertte.
I«ata«eo. Adverbio de modo anti-
cuado. A SUBOO.
Iiataaero. Masoulino. Botdnica, Es-
pecie de palmera de Madagascar y de
las islas de Borb6a y de Francia. Las
hojas tienen la figura de un abatvico
y se eleyan muoho.
EriMOLoaf A. Del gtoero Zatania: fran-
cos, latanier,
I<ataBO« Masoulino. Nuevo metal
ballado en el 6xido de oerio.
liataa. Femenino plural. Marina.
Las vigas de las cubiertas superiores.
Iiataatro. Masculino. ArquUectura,
Plihto.
EtimolooIa. Del latin later, ladrillo.
Iiataa. Masculino. Ouadnipedo in-
digena de America y Asia. Es de unos
tres pies de largo, de color pardo obs-
cure, con las piernas muy cortas y
los dedos unidos con una membrana:
tiene toda la cara y oreias cubiertas
de cerdaslargas y erisadas; nada con
m4s agilidad que anda y vive siempro
junto al agua.
Iiatebrfeola. Adjetivo. Que vive
oculto 6 retirado. Usase tambi4n co-
mo sustantiyo.
EtimolooIa. Del latlh Idtebra^ esoon-
drijo, y coUre^ habitar.
liatebrasis. Femenino. Ooulta-
oidir.
ETiMOLoef A. De lat^roso,
Iiatebroso, aa. Adjetivo. Lo que se
oculta y esconde y no se deja cono-
cer.
EtimolooIa. Del latin latebro$its; de
latebra, escondrijo, forma de latere,
estar oculto.
Iiatente. Adjetivo. Lo que est4
oculto y escondido.
EtimolooIa. Del ^riego Xa6ctv, Xav-
6dv8iv (latJhein, lanthanein); del latin lor
tens, latentiSf latente: italiano, latente;
francos, latent.
I<ateral. Adjetivo. Lo que pertene-
ce 6 est4 al lado de otra cosa. i| For en'
se. Lo que no viene por linea recta;
como sucesidn latbbal, linea latbbal.
II Pabtb latbbal. Botdnica. Parte que
est4 situada sobre el costado de otra,
como la antera latbbal, los cotiledones
LATBBALBS. || InSBOTO LATBBAL. EntomO'
logia. Insecto cuyo corselete se dife-
rencia de las otras partes del cuerpo
por un color particular. H M6todo la-
tbbal. Cirugia antigua. Cistotomla pe-
rineal practicada en los costados de
la linea media.
ETiMOLOoiA. Del latin lateralis; de
later, lat^ris. costado: catal4n, lateral;
francos, UUeral; italiano, laterale.
Iiateralmente. Adverbio de modo.
De lado.
EtimolooIa. De lateral y el sufijo ad-
verbial mente: franc6s, lat4ralen\erU;
italiano, later almente.
Iiateravtlne^, nea. Adjetivo. Que
parece estar heoho de ladrillo.
EtimolooIa. Del latin later, lat^ris,
el ladrillo, y minereas, haoer comba.
Digitized by VjOOQIC
LATI
80
LATI
lAterMi^Bse. Adjetivo. Lo perte-
neoiente al templo de San Juan de
Letr&n; oomo oonoilio latbbambnbb,
padres latbrahbhsbs.
ETiMOLOCiiA. Del bajo latin laterd'
nu$, laterano: catal4n, lateranense,
Later ano, na. Adjetiro anticuado.
Latbbabbhsb.
EtimolooIa. De lateranoi,
I«aterarl». Femenino. Arte de fa-
brioar ladrillo.
EriMOLoeiA. Del latin lateraria, el
sitio en donde se fabrican los ladri-
llOB.
Latermrlo, ria. Adjetivo. Fareoido
al ladrillo 6 heoho con 61.
£TiMOX.oaiA. Del latin laterdritu^ lo
perteneoiente al ladrillo y el qne lo
xabrica.
Iiaterflloroy ra. Adjetivo. Boidnica.
De flores laterales.
ETiMOLoaiA. De UUeraX j flor,
Laterifollado, da. Adjetivo. Bot^
nica, Epiteto de las plantas oayas ho-
jas estan sitnadas lateralmente.
EriMOLoaiA. De lateral j el latin fO'
Uatus; de folium, hoja.
Ijaterlsrrado, da. Adjetivo. Zoolo-
gia. Que tiene la propieaad de andar
de lado.
EtimolooIa. Del latin latus^ latSrU,
oostado, J grddUf oaminar: frano^s^ la-
terigrade,
LaterlnervadOy da. Adjetivo. Bo»
tdnica, Epiteto de las hojascnyas ner-
vadnras parten del oentro & la pnnta.
ETiMOLoaiA. Del latin lattu^ latirU^
costado, 7 nervio: francos, late'rinerv^.
IiaterlBO, na. Adjetivo. Que parti-
oipa de la natnraleza del ladrillo.
ErmoLoolA. De laieranot,
Laterlta. Femenino. Geoloaia. Ko-
oa jaspeada, semejante al ladrillo,
compnesta de una rooa trapena y de
6xiao de hierro.
EriMOLOoiA. Del latin UUer^ ladrillo:
francos, laieriie,
, Iiateaeo. Adjetivo. Hittoria natural.
Que tiende 4 dilatarse.
EriMOLOoiA. De laXo,
Ldtex. Masoulino. Botdnica, Jugo
propio de muchos vegetales, el cnal
circula en un orden de vasos parti-
oulares, denominados vason laticiferos.
EtimoloqIa. Del latin Idtex, lioor:
franods, latex.
Ldtlea. Femenino. Medieina. Epi-
teto de una fiebre remitente y coti-
diana, cu^os accesos son largos y
poco manifiostos.
EriMOLoaiA. Del griego XaOtCV fia-
thein), estar oculto.
Iiatleamde* Adjetivo. Zoologia, De
oola larga.
EtimolooIa. Del latin latu$, lato, y
Cauda, oola.
Latleiftro, ra. Adietivo. BotAnica^
Vasos laticIpbros. Orden de vasos^
de tubos simples 6 ramificados, que
contienen el latex.
EtimolooIa. Del latin Idtex, lioor, y
ferre, llevar: francos, laticifere.
Iiatleor«e. Adjetivo. Zoologia. Que
tiene anohos los cuernos 6 las ante-
nas.
EtimolooIa. De lato y cuemo.
LaUeoatedo, da. Adjetivo. Epiteto
de una concha cuya superficie se ex-
tiende en anohos costados.
EtimolooIa. Del latin latus, lato, y
costaf Costilla, francos, laticosti.
Iiatldemtedo, da. Adjetivo. Zoolo-
gia. De dientes grandes.
EtimolooIa. De lato y dentado.
Iiattdo. Masculine. El movimiento
alternativo de oontraccidn j dilata-
ci6n del ooras6n y las artenas. Dase
tambi^n este nombre al golpe produ-
oido por aquel movimiento en el mis-
mo corazda v & los que se sienten en
las arterias ae las partes del cuerpa
muy inflamadas. |f El ladrido inte-
rrumpido que forma el perro de caza
cuando la ve 6 la sigue. Tambi6n sue-
le llamarse asl el quejido triste que^
forma este animal cuando siente al-
gtin dolor.
EtimolooIa. De IcUir.
liatleBte. Participio activo de la-
tir. II Adjetivo. Que late.
Iiatiflor. Adjetivo. LatIfloro.
Iiatlfloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
De flores anchas.
ETiMOLoofA. Del latin latut, lato, y
flo8, floris, flor.
I<atlff»Uado, da. Adjetivo. Botdnt-
ca. De hojas anchas.
EtimolooIa. Del latin latttt, lato, y
foUdtus; de folium, hoja.
IiatUbUOy Ua. Adjetivo.
Latifo-
LIADO.
Iiatlffadera. Femenino. Provincial
Andalucia. La soga 6 correa con quo
se su^jeta el yugo contra el p6rtigo de
la carreta.
EtimolooIa. De Idtigo.
Iiatlsraao. Masculine. El golpe que
se da con 14tigo, espada de piano 6
cosa semejante. || El chasquido del
l&tigo. II Met4fora. El dalio impensa-
do que se hace 4 otro, 6 la reprensi6a
&8pora y no esperada; y asi se dicer
no le ha venido mal latioaso.
IidUffo. Masculine. El azote de cue-*
ro 6 cuerda con que se castiga y avi-
va 4 los caballos y otras bestias. || El
cordel que sirve para afianzar al peso
lo que se quiere pesar. |] La cuerda
con que se asegura y aprieta la cin-
cha. II Anticuado. Pluma que se ponia
para adorno sobre el ala del sombrero
y lo rodeaba oasi todo.
Digitized by VjOOQIC
I*iLTI
SriMOLOoiA. Del griego XaxtSoow, ta-
ondir con estr^pito (Aoadbm ia): Cata-
lan, Idtigo.
I*»tisite»r« Nentro. Dar ohasqtii-
do8 oon el 14tigo.
ItAtlsmer*. Fexnenino. LItioo, por
onerda con que se asegora y aprieta
la oinoha.
I«atiffHer«. Masoalino. £1 que haee
l&tigos 6 los yende.
Iiattir«flUo, tm. Mascnlino diminn-
tivo de 14tigo. |l Bama de oiertas plan-
tas, rastrera , aelgada y larga, que,
olavAndose en la tierra, forma on
Aueyo pie; como sncede en la firesa.
I«fttllabr«9 bra. Adjetivo. Zoologia,
De labio muy ancho.
ETiMOLOOtA. Del lakln latiu, lato, y
labrum^ labio: franoto, loHlabre,
lauiataao, aa. Adjetivo. Zoologia.
De manos anchas.
EriMOLoaiA. De lato y ma$M,
iMtim. Masonlino. La lengna lati-
na. II Palabra 6 clAnsnla latina que se
intercala en algiin esoriio 6 discnrso
en romance. | C^esa 1 vno mv mai. la*
TiH. Frase familiar. Oogev A alguno
en algnna falta, enlpa 6 delito.
ETiMOLooiA. De laUno: oatalAn, Uati;
francos, latin; italiano, latino.
I«atliiado. 4a. Adjetivo anticnado.
Qne entiende el latin.
I«litliiaJ«« Mascnlino familiar. £1
latin malo y macarr6nico. ij Plural. Se
llama asl el uso exoesiTo 6 inoportu-
no de teztos latinos.
SriMOLoelA. De latin y el su^jo des-
peotiTo ajOf como en $ombrajo, e9pan'
tajOf estropajo,
Iiatlmamente. Adverbio de modo.
£n latin propio y castiso.
EtimolooIa. Del latin latinh: italia-
no, latinamente; oatal&n, UiUinament,
IiAtlBaf • Neutro antiouado. Hablar
6 esoribir en latin,
EtimolooIa. Del latin latinare: ita-
liano, latinare.
ItaOBear. Neutro. Latwab. || In-
terpolar con frecuencia latines en la
conyeriaoidn 6 en los esoritos.
IiatlBieo, UOy to. Matculino dimi-
nutivo de latin.
lAtliiMad* Femenino. La lengua
latina.
^ EtimolooIa. Del latin kUmitot: ita-
liano. latinita; francos, latinitd; oata-
Un, Uatinitat.
I«atlidparla. Femenino. Lenguaje
de lot que afeot*nm«zclar vocea lati-
4ias, aunque espafiolisadaa^ bablando
j6 eaoribiendo en castellano.
IiatlaiaBio. MaBoulino. Conetmo-
ei6n, modo de bablar propio y priya-
tivo de la lengua latina. | Empleo d«
talea giros 6 oonatruoeiones eo otro
idioma.
Tomoiy
81 LATI
ETXiiOLO«iA. De lathv caialin, Uati'
nisme; franc6a, laUm$me; italiano, kh
Hnitmo,
Iiatlnlsta. Com4n. Persona que sa-
be 6 profesa latin.
EriMOLooiA. De latiniitno: italiano,
laHnUta; francos, latintMte.
IiatlnlBaeidA* Femenino. Aoci6n
de latinisar.
EriMOLOoiA. De latinixar: italiane,
latinizzaniento,
Tiati«taa»te. Participio actiyo de
latinisar. || Adjetivo. Que latinisa.
I«attAiBar. Actiyo. Dar la tormina-
ci6n 6 inflezidn latina 4 las palabras
de otra lengua. || Latisbas, segunda
acepci6n.
EmoLOolA. Del latin latinizare: ita-
liano, latini«zare; francos, latiniuer; oa-
talAn, Uatinisar,
IiattBOy Ba. Adjetivo. £1 natural
del Laoio y lo perteneciente 4 41. Se
nsa tambi4n como sustantiTO. I Que
sabe la lengua latina. Se uea oomua-
mente como sustantiyo en ambas ter-
minaciones. || Lo que pertenece 4 la
lengua latina 6 es propio de ella. ||
loLBSiA LATiBA. La ij^lesla del Ocoi-
dente en contraposioidn de la griega,
y tambi4n lo que pertenece 4 ella; y
asi se dice: los padres de la Iglesia la-
TiMA. jj BiTO LATINO. El rito oe la Igio-
sia romana. Ij Pubblos latihos. Pue-
blos de Occidente. jj Empbbadobbs la-
TiBos. Epiteto de los emperadores
franoeses que reinaron en Constanti-
nopla desde 1204 hasta 1261. | Los la-
tiros. ICasculino plural. Los cat61i-
cos de la Iglesia latika para diferen-
ciarlos de los oristianos de la Iglesia
griega. Jj Gaso latiho. Gramdtica gone*
ral. El ablative , aludiendo 4 que es un
case propio del latin, puesto que el
friego no lo tiene. || ^quB latiho.
farina. Buque armado de velas trian-
gulares.
EtimologIa. Del latin latinus: oata-
14n, Uatino, a; francos, latin, latine; ita-
liano, latino, a.
Iiatlmoa«y aa. Adjetivo familiar.
Perteneciente 4 la lengua latina.
IiatlpeAOy da. Adjetivo. Zoologia.
De pies anchos.
EtimolooIa. Del latin Idttu, lato, y
pe$f p^it, pie.
I«aMr. JNeutro. Dar latidos 6 ejecu-
tar el ooras6n v arterias sus movi*
mientos naturales de contracci6n y
dilataei6n. J| Formar el perro oiarto
g^nero de ladrido cuando ve 6 va si-
guiendo la oaia. || Provincial. Ladrar.
EriMOLoaiA. Del latin latuSf lado,
oostado, ea la primera aoepci6n; del
francos glatir, en la de ladri^.
I«attro« Masoulino. Botdniea. Abvb-
JA. ftXLYBSXSB»
Digitized by VjGOQ IC
LATO
m
liAUD
EtimolooIa. Del fpri%go Xd9upoc
(lathyros), goisante: francos, lathyre.
IiAtlrrostro, tra. Adjetivo. Ornito-
locfia. De pico auoho.
EtimolooU. Del latla Idtui^ lato, y
,ro8lrum, pico.
IfAtfsimaBieBte* Adverbio de mo-
do snperlatiTo de latamente.
I«atfsiHiOy ma. Adjetivo saperlati-
.▼o de de lato.
Iiatitaiite. Participio aotivo de la-
titar. U Adjetivo. Que esti ocalto j es-
condido.
EriMOLOoiA. Del latin latttam. lati-
tdntis, participio de presente de latUd-
re, esconderse 4 menado: Catalan, la-
tUant,
liatltar. Neutro antionado. Escon-
derse, ocnltarse, andar escondido.
EriMOLOoiA. 1. De laiUante,
2. Del latin latitdre^ frecnentativo
de latere. (Acadsmia.)
liatltad. Femenino. La anchnra de
algnna oosa. Toda la extension de
on reino, provincia 6 distrito, tanto
en ancho como en largo. |i Geoyrafia.
La distancia qae haj aesde an lugar
4 la eqninoccialf oontando por los
£rados de sn meridiano. || A Hronomia.
a distancia t^ue hay desde la eclip-
tica 4 cualqnier punto consideraao
en la esf era naoia algnno de los polos;
y asi se dice: latitud meridional, nn
?;rado de latitud. || LATrrnnas. Los di-
erentes olimas, considerados con re-
laoi6n 4 sa temperatnra, puesto que
la temperatnra depende de sn distan-
cia al ecuador marcada por sns gra-
des de LATITUD.
ETiMOLoelA. Del latin latitude: ita-
liano, latittidine; francos, latitude; ca-
tal4n, latitud.
Iiatlt«diBaI. Adjetivo. Lo qae se
eztiende 4 lo ancho.
ETUcoLOofA. Del latin laHtUdo, lati-
tudinis, latitnd (Acadb mia) : catal4n,
latitudinal.
liatlfudliiario, rla. Adjetivo. Par-
tidario del latitndinarismo.
ExiMOLOoiA. De latitud: £rano4s, lati-
tudinaire, latitudinarien.
ItatttadiBarismo. Mascalino. Sis-
tema religiose alem4n, onyos prostftli-
tos hacian alarde de sostener los pf in-
cipios de la pas y de la oonfraterni-
dad universal.
ETiMOLoeiA. De latitudinario: fran-
cos, latitudinaire.
liatlT^Bter. Adjetivo. Zoologia. Que
tiene el vientre ancho.
liate, ta. Adjetivo. Dilatado, ezten-
dido. II Met4fora. Se aplica al sentido
de las palabras cuando no se toman
en sa ngorosa 8ignificaci6n.
Etih OLoeiA. Del latin laiu9^ srMresis
de pidlta; del griego plal^ variante
d^plax^plak6$t toda oosa liana, igoal,
lisa.
Iiatdn. Mascalino. Metal artificial
6 faoticio, de color amarillo, qae se
hace mezolando y fnndiendo oobre y
sine.
ExnoLoaiA. De lata (Acadkmia): ea*
tal4n, llautd; francos, laiton; porta-
ga4s, laXoUi; italiano, ottone.
Iiatonerfa. Femenino. Arte de tra-
bajar en lat6n. || Oficio del latonero.
II Lagar donde se f abrioan 6 venden
obras de lat6n.
ExiMOLOoiA.. D^ latdn.
Iiatonero. Mascalino. El qae hace
y vende oosas de lat6n. i| Provincial
Arag6n. Arbol. Almis. || Provincial
Mnroia. Hijaela ^eque&a de aceqaia.
Iiatrfa. Femenino. Teologia. Culto
DE latbIa. Adoraoi6n que se toibata 4
Dios, tdrmino opaesto al ctdto de du-
lia, que es el qae se consagra 4 los
Santos.
EriMOLOotA. Del griego Xaxpe^a [lO"
treia), calto: forma de XaxpC^ fLatris)^
persona asalariada: latin, latrla.
Iiatrina« Femenino. Lo misme qae
letrina.
Iiatroeinle. Mascalino. El hurto 6
la costambre de hartar 6 defraadar 4
los otros en sas intereses.
EtimologIa. Del latin latrooinlum:
italiano, latrodnio; oatal4n, Uadroni'
ci, latrodni.
Iiaitd. Mascalino. Instrnmento md-
sioo qae se toca panteando 6 hiriendo
las onerdas. Sa parte inferior es e6n-
cava y gibosa, compass ta de machas
tablilias como costiUas. || Embarca-
ci6n peqaeiia, de figara larga j an-
gosta, semejante 4 an falacho, sin fo-
qae, aletas ni mesana.
ETiMOLoeiA. Del 4rabe altid^ vihae*
la: portugo^, cUaud, alaude; ^anods,
luth; italiano, liuto; catal4n, llahut,
Iiaiida. Femenino antionado. Lau«
DB, por la ]4pida.
ExiMOLoalA. Del latin lauddrCf ala-
bar.
Iiamdabllldad. Femenino. Caalidad
de lo laadable.
Iiamdable. Adjetivo. Lo qae es dig-
no de alabanza.
EtikolooIa. Del latin lauddbilis: ita-
liano, laudevilet laudabUe; francos,
louable; catal4n, latidable.
Landablemettte. Adverbio modal.
De an modo landable.
fiTiMOLoeiA. Del latin laudat^j lath
dabUiter: catal4n, laudablement; fran-
cos, louaMement; italiano, latidevol'
mente^ laudavUmente.
ItlUtdaa*. Mascnlino. Eztracto de
opio. II A veces, preparaci6n liquida 6
86iida de la misma substanoia. {| Anti-
onado. Ofio.
Digitized by VjOOQIC
LAUB (
SiTtMOLoafA. Del bajo latin laudd"
num: italiano j portuffuds, laudano;
francos, laudanum; Catalan, Idiuiano.
liaadar. Actiyo. Farense, Fallar 6
diotar sentencia el judz &rbitro. || An*
tionado. Alabak.
EtimolooIa. Del latin laudare^
. I<amdatiTameiite. Adverbio modal
anticuado. De nn modo laudativo.
ETZMOLOoiA. De lartdatiixa j el anftjo
adverbial mente,
I<aii4atlTO,Ta. Adjetivo anticuado.
Laudatobio.
ETiMoitoaiA. Del latin Xaudaiwu$:
italiano, iadativo; francos, laudaiif.
Iia«datorlameiite. Adve^rbio de
modo. Con alabanza.
ETiMeLOolA. De laudaioria y el snfijo
adverbial mente.
Ijandatoria. Femenino. Eacrito ^
oraci6n en alabanza de personas 6
cosas.
EriMOLOoiA. Del latin laudatorio,
Iiaadaterlo, ria. Adjetiro. Lo que
alaba 6 contiene alabanza.
EtimolooIa. Del latin laudatarttM:
oatal4n, laudator i, a.
Iiaiide. Femenino. La l&pida 6 pie-
dra que se pone en la sepnltnraf por
lo comiin con inscripci6n 6 escudo de
armas. || Anticuado. Axabavza^ || Plu-
ral. Una de las partes del oficio divi-
no, que se dice despu^s de los maiti-
nes.
EtimolooIa. 1. Del latin lapis, lapi-
dM, piedra, en la primera acepci6n.
2. De lauda, sepultura; derivado del
latin lauddre, alabar, en la primera
acepct6n.
8. Del latin laus, lauidiSt alabanza,
en la segnnda acepci6n.
Iiandemlo. Masculino. Forense, El
dereoho que se paga al seiLor del do-
minio direoto cuando se enajenan las
tierras y posesiones dadas & enfiteu-
sis.
ETiMOLOctiA. Del bajo latin latuies;
de lauddre, consentir, yariante del la-
tin laudare, alabar: oatal4n, laudenii;
francos, lods; italiano, laiuiemio,
Iiaiido. Masculino. Forente, La de-
oisidn 6 fallo que dictan los &rbitros
/> arbitradores.
Itfavna. Femenino. L&mina 6 plan-
cha de metal, Uamada tambien boja
de Flandes. || Tierra 6 especie de ba-
rro bianco con visos morados, de que
usan on la Alpujarra en vez de teja
para cubrir los tejados. En moj4ndo-
se se une y traba de snerte que no la
penetra el agua. OriMe subtenrtoea
en vetas, como las canteras.
ETiMOLOoiA. Del Latin lamna, eon-
tracci6n de lamifna; catal&n, llauna.
Iiamrdeeo, ee». AdjetiTo. Boianica,
CoBcemiente 6 parecido ftllaiireL
» LAUB
BTntotoef A. De lawrd: £rano4S| laur
raceesj laurinee.
Iidurea. Femenino. Corona de lau*
rel.
EtimolooIa. Del latin laurSa: italia-
no, laurea; oatal4n, Idurea,
Iianreado, da. Adjetivo. Que tiene
corona de laurel.
ETiiioLOoiA. Del latin lauredtus, par-
ticipio pasiyo de lauredrej laurear:
itahano, laureato; francos, laureat,
Iiaareando. ^asculino. £1 que est&
proximo & recibir grado en alguna
universidad.
ETiMOLOoiA. Del latin lauredndus^ lo
,que debe laurearse, gerundio de lau»
redre. laurear: italiano y oatal&n, lau"
reando,
Laurear. Active. Ooronar con lau-
rel, fl Metifora. Premiar, honrar.
EriMOLOoiA. Del latin lauredre, for-
ma verbal de Iq^urus^ el laurel.
Iianredal. Masculino. El sitio po*
blado de laureles, ,
I<aare1. Masculino. Arbol bien co-
nooido, de mediano tamafio, de hojas
siempre verdes, largas, tiesas, pun-
tiagudas, venosas y arom^ticas, con
mucbas flores muy pequeiias, que pro-
ducen unos frutillos puntiagudos, ne-
gros y amargos que se recogen para
el uso de las botioas. || Met4fora. Co-
rona, triunfo, premio. U albjamubuio.
Botdnica, Pianta cuyas hojas son se-
mejantes 4 las del rusco, pero mayo-
res, m48 tiemas y blanquecinas: el
fruto es rojo y del tamafi.o de un gar-
banzo, el cual se cria en medio de la
baz de cada hoja bajo de cierta hojue-
la de figura de lengUeta. || bbal. Lau-
BOCBBASO.
EriMOLoaiA. Del latin lauru$: italia-
no, lauro; francos, laurier; portugu^s
loureiro; catal4n, llorer.
Laarenelo. Masculino. Nombre
propio anticuado. Lobbhzo.
Lanrente. Masculino. Uno de los
oflciales que trabajan en el molino de
papel, cuyo principal trabajo es asis-
tix 4 la tina con las formas 4 ir ha-
oiendo los pliegos.
Lavr^ola. Femenino. Se da este
nombre 4 das plantas de diversa es-
pecie, aunque de un mismo ^4nero,
ambas medicinales, y conocidas en
las botioas con los nombres impro-
Sios de MAOHO y hbbibba, siendo las
08 hermafroditas. Se distinguen, en-
tre otras oosas, en que la laubAola
MACHO ]>roduce las flores en raoimos,
y mantiene la hoja. todo el aiio, y al
contrario, la llamada hbmbba eoha
las flores de tres en tree y pierde las
hojas todos los a&os. Ambas son su-
mamente acres y de uso en la cim-
gia. jl La corona de laurel oonquerse
Digitized by VjOOQ IC
prtemiaban las aooioiiefl heroieas 6 se
ooronaban los saoerdotea de los gen-
tiles.
EtimolooIa. Del latin lauredla, di-
minntiyo de laur^a, hoja de lanrel:
francos t^onioo, daphni laurdole; oata-
I&n, laureola,
Iiaareote. Masculino. El LAumiiOTO
6 espodio, one se haoe de oasmia y
niedra de cobre, ouando se derrite en
los hornos de plata y oro.
EtiMOLoatA. Del latin lauri&liBf que
•s el griego Xaopifixi^ (laurieiU),
I<aaretal. Masculino. Lngar donde
hay mncbos lanreles.
£iTiMOLoafA. Del latin laur^fum; Ca-
talan, Uoredar,
I<a«retaBO, na. Adjetiyo. Beferen-
te al pnerto de Laurento. il Los laubb-
TANOs. Mascnlino plural. JLos natura-
les de dioho pnerto.
EtimolooIa. Del latin Umfetama,
Iiterieo, ea. Adjetivo. Qaimiea,
AciDO lJLurico. Gnerpo obtenido por
saponifioaci6n d« la laurina, llamado
tambi^n ioido lauroste&rico.
ETiMOLoaiA. De laurina: francos, lav^
rlque.
lAnrffero, ra. Adjetivo. Po^ica,
Que tiene laurel.
EtimologIa. Del latin laurlfer; de
iaurus y f^o, yo ilevo.
IiaarllWllado, da. Adjetivo. De ho-
jas parecidas 4 las del lanrel.
EtimolooIa. Del latin laurtMy lanrel,
y folidtus, forma adjetiva de folium,
hoja: francos, launfolii.
I^aarfffero, ra« Adjetivo. Que va
coronado de lanreles.
ETiMOLOoiA. Del latin laurXger; de
Iaurus y ger^re, llevar.
lianrina. Femenino. Quimica, Snbs-
tancia cristalizable que se extras del
frnto del lanrel.
EtimologIa. De laurel: frtme^, lau"
rine,
Iiaarfiieoy nea. Adjetivo. Botdnica*
Aplicase & hierbas, plantas y Arboles
vascularesi de hojas simples enteras,
flores hormafroditas y baya 6 drupa
con semilla sin albumen, como el lan-
rel comiin, el alcanforero, el canelo j
otros. Usase tambi^n como snstanti-
vo. Jl Femenino plural. Botdnica. Fa-
milra de estas plantas*
Iiaarlmoy na. Adjetivo. Lo pertene*
oiente al laurel.
EmoLooiA. Del latin lattrinus.
Jjtmxftror^f ra. Adjetivo. Zooiogia.
<)ne come hojas de laurel.
BTmoiu>aiA. Del Utlnlauncs, lanrelY
Jw>rdre^ eomer.
tiaaro. Mascnlino. LAuasL. || Met4-
fdra. Gloria, alabansa, trinnfo.
BtimologIa. Del latin laurvu*
' li*«i>«eevaiia*^MaSQi«lioo.JIM(lm€3i.
i LAVA
Arbol peqneiio y hermoso, de hojas
aovadas, m4s grnesas y relnoientea
que las del lanrel, con flores de seia
p^talos dispnestos en forma de rosa.
y A que suceden unos f^tillos oasi
redondos y camosos como las cereiasy,
de donde tom6 el nombre.
EriMOLooiA. Del latin kMru$, laurel^
y cer&suif oeresa. (Aoadbmia.)
t«aar«0tedrieo. Adjetivo. jJAimioo.
EtimologIa. De Idurico y el griego
oxiap ($tdar), grasa: francos, laurotMa-
rique,
Iiaasaaense. Adjetivo. Natural d»
Lausana. Usase tambi^n oomo sus-
tantivo. || Perteneciente k esta ciudad.
de Suiza.
ErnfOLOGf A. Del latin lattsanensic
IiaatameBte. Adverbio de modo»
EsplAxdidambhtb.
IiaaUela. Femenino. Esplendides^
suntuosidad. [| Limpieza, delicadeBa,r
gusto en vestir y comer.
EtimologIa. Del latin lattH^, forma
de lautus, lavado, participio pasivo de
lavdre, lavar.
Xiaatlelamente. Adverbio de mo-
do. Con Injo, con esplendides. || Con
sumo gusto, hablando de ropa y co*
mida.
EtimologIa. Del latin lauth.
Iiaato, ta. Adjetivo. Bioo, espldn-
dido, opulento.
EtimolooIa. Del latin lautus,
I^nva. Femenino. Botdnica, Flor
odorifera asnl, originaria de China.
I<ava« Femenino. En las minas so
llama asi el baiio 6 ioci6n que se da &
los metales para limpiarlos de las im-
Suresas.JIMaterial derretido que sale
e los voloanes al tiempo de su erup-^
ei6n formando arroyos encendidos*
BtimolooIa. Del italiano lava en la
aoepci^n de materia escapada de los
voleanes, y de lavar en la de balio: oa«
taI4n, lava; francos, lave,
I«aval»o. Masculino. Especie de me-
Hk en que se ooloca el recado para la
limpiesa y aseo de una persona. £s
voz de uso moderno. || Cmto caidlico,
Oraoi^B que el sacerdote dice duran-
te la misa, Uamada asi, aludie&do &
la palabra con que principia: lavabo
mantis meas inter innocentes, \\ El patio
de que el saeerdote se sirve para en-
jugarse los dedos.
£timoi:.o«1a. Del latin lavabo, futu*
ro simple de lavdre, primera perso*
na del singular: lenguas romanas, kt*
vabo,
IiaTa«aras« MasouUao familiar. El
adulador.
liaTaclas. Femenino pluraL Lava-
ZAS.
ErivoibOGf A. De lavar,
l«aTa«t4iii Femeaino. Ijjlwjldvma 6
Digitized by VjOOQIC
LATA I
%om6n. Be usa mis comii&manio en 1ft
farmaoia.
SriMOLOoiA. Del latin lavetito,
Ii»Taer«. Maionlino metafdrico an-
^cnado. El bantismo.
EnMOLoaf A. Del latin lavacrum*
I<aT«da* Femenino. Espeoie de red
^ande de tiropara pesoar.
EmfOLoolA. De lavado,
I<aTader*. Maionlino. El Ingar en
^ne se lava.
£TiMOLO«iA. Del latin lavatortum:
italiano^ lavatoio, lavatojo; frano^, lo-
^voir.
IfATado. Masonlino. Latadubi..
EtimolooIa. Del latin lavdttUf par-
lioipio pasivo de lavdre: italiano, la-
vato; franco, lave; catal&n anligno,
lavat, da,
liaTador, ra. Adjetivo. Qne lava.
Usaie tambi^n como instantivo.llMas-
cnlino. Inetrnmento de hierro qne sir-
Te para limpiar las armas de fue^o.
Ss oilindrioo j largo 4 proporGi6n
<lel arma qne ae ha de lavar. H Anti-
cnado. LAVAnsso.
Etim OLOolA. Del latin lavator: italia*
no, lavatore; francos, laveur,
Iiavadnra. Femenino. La ac0i6n y
«f ecto de lavar 6 lararee. || Lavazas.
ijEntre gnanteros, composioidn qne
ae bace con agna, aceite y bneyos,
bati^ndolos jnntos, en la cnal ee tem-
pla la piel de qne ee haoen los gnan-
tes.
ErmoLociiA. De lavar: italiano, lavo'
tura; francos, lavement; catalin anti-
gno; lavament,
IiaviO^* Maecnlino anticnado. La-
▼AJO.
Iiavaje. Mascnlino. El lavado de
las lanas.
EriMOLoaiA.De lavar: francos, la-
vage.
Ii»Ta|o. Mascnlino. NAVAio.Charca
perenne de agna llovedisa qne rara
ves se seca.
EtimolooIa. De lavar.
Iiavajose, sa. Adjetivo. Gihaoobo.
IiaTamaaies. Masonlinor El dep<^si-
to de agna con oaiLo, Uave y pila para
lavarse las manos.
ETiMOLoelA. De lava, verbo. y mar
^Ms: italiano, lavamane; franoee, lava-
main,
IfaTamiento* Mascnlino. La acci6n
y efecto de layar 6 lavarse. || Anti-
onado. Medicina. LAVATnrA, poraoci-
miento medicinal. .
liavanee. Mascnlino. Anade silves-
^re 6 bravia.
ETiMOLOaiA. De lavar.
IfATaaifla* Femenino. Espliboo.
ETiMOLoelA. Del italiano lavanda,
forma de lavarCf lavar: francos, la-
'oande, . .
LATA
Layandera. !E!emenino. La mnjer
qne tiene por ofioio el lavar la ropa*
ETiMOLoeiA. De lavandero: oatalAn
antigno, Uavandera, lavandera (buga^
derajy lavandera, la mujer qne limpia
(rentadora),
LavamAerla. Femenino anticnado.
Lavadbbo.
IiavaB4ero. Masonlino. El qne tie*
nepor oficio lavar la ropa.
EtimolooIa. De lavar: italiano, la*
vandajo,
Iiavtednla. Femenino anticnado.
ESPLIBOO.
EriMOLoeiA. Del italiano lavanda,
Lavaplatea. Gomdn. Persona qne
friega los platos.
I<avar. Activo. Limpiar con agna
liotro licor cualqniera-oosa. 8e nsa
tambi^n como reoiproco. || Entre los
albaiiiles es dar la i^ltima mano al
blanqneo, brnfidndolo con nn pafio
mojado. || MetAfora. Pnrificar, qnitar
algAn defecto, mancha 6 descrddito.
EtimologIa. 1. Delgriego Xotieiv
(loiiein)^ rociar^ baoer aspersiones: ita-
liano, lavare; francos, laver; catal4n
antigno, Uavar, lavar.
2. jDel latin lavage. (Aoadbmia.)
liavarete. Mascnlino. Pescado pa-
recido 4 la tmcha.
Itavatlva. Femenino. Atuda 6 ol1s<
TBB, j>or el instmmento con qne se
admmistra el agna A otro llqniao por
la parte posterior. || Agna u otro 11-
qnido qne, administrado por la parte
posterior, sirve para humedecer, re-
fresoar y limpiar los intestines. |j Me-
tafdrico familiar. Molestia, incomo-
didad.
ETiMOLOoiA. De lavar: catal4n, la-
t^otiva.
IiaTatlvaaa. Mascnlino. Inyecci6n
por medio de lavativa. || Golpe dado
con la lavativa.
Iiavatlve, va. Adjetivo anticnado.
Lo qne lava 6 tiene virtnd de lavar y
limpiar.
Lavatorle. Mascnlino. La aecidn
de lavar 6 lavarse. || Cocimiento me-
dicinal para limpiar algnna parte ex-
terna del cnerpo. || Lavamabos. || La
ceremonia de lavar los pies qne se
bace elJneves Banto.\\Lilurgia. Oere-
monia qne bace el sacerdote en la
misa despnds de baber preparado el
c41iz, lav4ndose los dedos. i] Liiurgia
antigua. Piedra sobre la cnal se lava-
ba el cnerpo de los eclesi&sticos y re-
ligiosos despnds do sn mnerte.
ETiMOLoeiA. Del latin lavatortum^
lavadero: francos, lavatoire; catalin,
lavatori.
IJavatrlBJ'Femenino familiar. La-
VANDBBA.
Iiavaaaa. Femenino pluraUJEl agna
Digitized by VjOOQIC
LAXO 86
sQcia 6 mezolada con la porqneria de
lo que 86 lay6 en ella.
Ijave. Masculino. Mineralogia, La
operaci6n de lavar los metal ea para
entreaacarloB de la tierra j escorias
oon que eBt&n mexclados.
IfaveiT** femenino Bs|xeoie de pie-
dra de qae se hacen vasijae may re-
eistentes al fuego.
ETXMOLoeiA. De lava: ilaliano, laveg-
gio; francos, lavege*
IiETotear. Aotiyo familiar. Lavar
4 prisa, mncho j mal. Usase tambidn
oomo reciproco.
Iiavoteo. Masonlino. Acei6n y ef eo-
to de lavotear 6 lavotearse.
I<axael6B. Femenino. La accidn y
ef ecto de laxar.
EtimolooIa*. Del latin laxaXlo, forma
snstantiva abstracta de laxains^ laxa-
do: italiano, la$saz\one; catalin, laxa-
ment.
Iiaxamleiito. Mascnlino. Lazagi6h
6 LAXITUD.
EtimologIa. Del latin laxamentum,
Ijaxante. Participio activo de laxar.
n Adjetivo. Que laxa. || Medicina, Lo
qae eyaoaa el vientre sin Uegar &
pur gar. || Masoalino. Ur lazantb; lob
LAZANTBB.
liaxar. Activo. Aflojar, ablandar,
disminair la tensidn de algana coaa. ||
Medicina, Evaouar el vientre de an
modo suave.
EtimologIa. Del latin lasedre: Cata-
lan y portuguds, laxar; francos, Id-
cher; italiano, lasciare.
Iiaxattvo, va. Adjetivo. Medicina,
Lo que laxa 6 tiene virtud de laxar.
Se usa tambidn como sastantivo en la
terminaci6n masoulina.
EmfOLOoiA. Del latin laxatlvus, lo
que tiene virtud de ablandar: italia-
no^ lattativo; francos, laxatif; catal4n,
laxaliu, va,
Iiaxidad. Femenino. Laxitud.
ETiBfOLOofA. Del latin laxttas,
I<axilloro, ra. Adjetivo. Botdnica.
Cuyas flores est&n may apartadas
anas de otras, en cuyo sentido se dice:
inflprescenda LAziPLOBA.
EtimologIa. Del latin laxm^ laxo, y
fU^s, florisj flor: francos, laxiflore,
IfaxIAillado, da. Aajetivo. Botdnt-
ea. De hojas may separadas entre si.
ETiMOLOGf A. Del latin laxus, laxo, y
folidlus; de folium ^ hoja.
Iiaxltiid. Femenino. Calidad de
laxo, oomo la lazitud de las fibras.
EtimologIa. Del bajo latin UnctlUdo;
ol^ksico, laxU(M: Catalan^ laxittU; fran-
cos, laxit^; italiano, lassezza,
I«axo, xa. Adjetivo. Lo que 6st4 flo-
jo 6 no tiene la tensidn que natural- 1
mente debe tener. || Met&fora. Se
aplioa 4 la moral relajada, Ubre 6\
LiZA
poeo sana, eomo las opiniones laxas
de algunos casuistas.
ETiMOLOGfA. Del latin laxus , parti-
cipio jpasivo anticuado de langueref
languidecer: italiano, lasso; franc6%
IdchCt flojo, cobarde; catal4n, laxo, a,
Ijaya. Femenino. Calidad, ospecie,
g^nero; y as! se dice: esto es de 1%
misma lata 6 de otra lata. || Provin-
oiaL Instramento con dos pontas de
bierro, de una tercia cada una, con
on cabo de madera, que sirve para
labrar la tierra y revolverla.
ETiMOLOofA. 1. Del antiguo escanr
dinavo leid: bajo latin, leia, lia, kua^
leda^ lada; francos, laie,
2. ^Del vascuence layaf (Acadbmia.)
Iiayadar, ra« Masculino y femeni-
no. £1 6 la que la bra la tierra con la
laya.
Iiajrar. Activo. Labrar la tierra oon
la laya.
ETiMOLOGfA. De laya: francos, layer,
I^aaada. Femenino. La ataaura 6
nudo que se hace con hilo, cinta 6
cosa semejante, de manera que tiran-
do de uno de los cabos pueda desatar-
se con facilidad. || Lazo, por el enlace
6 nudo de cintas que sirve de adorno.
EtimologIa. De tozo. (Acadbmia.)
Iiaaadilla. Femenino diminutivo de
lazada.
Iiaaar. Neutro anticuado. Lazbab.
EtimologIa. Yocablo hlbrido, for^
mado del articulo castellano la y el
t^rmino Arabe zahr, azar.
liaaareto. Masculino. El hospital 6
lugar fuera de poblado que se desti-
na para hacer la cuarentona los que
vienen de parajes sospechosos de al-
guna enfermedad contagiosa.
EtimologIa. 1. Del bajo latin lazo"
rus, leproso: francos, lazaret; Catalan,
lasaret,
2. Del italiano lazaretto; del bajo la-
tin lazarus, leproso. (Acadbmia.)
Iiaaarlllo. Masculino. El muchaoho
que gula y dirige al ciego.
EtimologIa. Diminutivo de Ldzaro,
nombre propio. Tom6se del principal
personaje de la novela Lazarillo del
TormeSf que en los principios de su
vida servia de guia & un ciego.
Iiaaarlllos. Masculino plural. Se
llaman tambi^n los muchachos que
se curan la tiiia en los hospitales de
San L4zaro.
Itaaarlnoy na. Adjetivo que se apli*
ca al que padece la enfermedad de
lepra.
EtimologIa. De Ldzaro,
Iiaaarista. Masculino. El que per*
tenece 4 la orden hosj^italaria de San
LAzaro, dedioada & asistir A los lepro*
808.
I«daaro. Adjetivo anticuado. Que
Digitized by VjOOQIC
LAZO t
padeoe la enfermedad Ilamada lepra
San L&zaro. Se nea tambi^n como
anstantivo. |! Biblia, Hermano de Mar-
ta jr de Maria, 4 qoien Jesaeristo re-
Bucitd, segUQ el Efvangelio.
fiTiMOLoelA. Del latin L&zarus, nom-
bre propio del pordiosero: catal4n,
lAdtzer,
Iiaaaroni. Masonlino. Nombre qne
se da en Italia 4 los trnhanes y an-
drajosos.
BTiMOLoeiA. Del bajo latin lazdrus,
leproso.
Iiasaroao, aa. Adjetivo. Lasabiso.
XJaase tambi^n como enstantivo.
I<aadrador. Mascnlino anticnado.
Lasradob.
l^adrar* Nentro anticnado. Laerab.
I<aalbrar* Mascnlino. LapislAzuli.
Iiaao. Mascnlino. La lazada 6 nndo
de cintas 6 cosa qne sirve de adomo
y se hace formando nnas como hojas
y dejando 4 veces los dog oabos snel-
to8 T pendientes. J| Adorno heoho de
algnn metal 6 piedras imitando al
LAEo de la cinta. || El adorno de lineas
y florones enlazados nnos conotros
que se hacen en las molduras, frisos
y otras cosas. || Cnalqniera de los di-
seiios 6 dibnjos qne se hacen oon el
boj, array 4n ii otras plantas en los
onadros de los jardines. || Cnalqniera
de los enlaces artiiiciosos y fiff nrados
Sne hacen los danzantes y los qne
ailan oontradanzas. fj Lazada, por el
nndo qne se hace con hilo, cnerda 6
oosa semejante; y asi se dice: lazo
corredizo. || La cnerda de hilos de
alambre retorcido con sn lazada oo-
rrediza, qne, asegnrada en el snelo
eon nna estaqnilla, sirve para coger
oonejos. H4cese tambidn de eerda
para cazar perdices y otros p4jaros. U
El cordel con qne se asegnra la car-
ga. |l En la ballesterla es el rodeo qne
con los caballos se hace 4 la res para
precisarla 4 ponerse 4 tiro del qne la
es^era, engaii4ndola y haoiendola
hnir por la parte en qne no se ha de-
jado rastro. || Met4fora. Ardid 6 arti-
ficio engaftoso, aseohanza. Jl Unidn,
Tincnlo, obligaci6n. || oiboo. En la ba-
llesteria se dice onando se intenta
matar 4 lazo las reses sin verlas. ||
Abxab lazo, tbaupa, zahoadilla. etc.
Frase metafdrica v familiar. Poner
asechanzas, nsar ae algnna treta 6
artificio para engaftar 4 algnno. ||
Mbtbb bl lazo al fib. Erase metafd-
rica anticnada. Abmab lazo. Q Bobb
BL LAZO. Erase. Hnir de algta aprieto
6 peligro en qne se estaba. || Tbbbb bl
LAZO k LA QABOABTA. Frasc motafdri-
oa. Tenbb la sooa i la oaboabta. ||
Oabb bm bl lazo. Loonci6n proverbial.
Cabb bk la tbampa.
r LEAL
ETiMOLOoiA. Del latin laqu^us, Ut"^
queif derivado de la raiz sanscrita
vra^c, qne si^nifica la idea de hacer
pedazos: cataJ4i], lies; portngn^s, la^o;
francos, laesj italiano, laeoio.
IiaaradaBtente. Adverbio de modo
anticnado. Con laoeria 6 trabajo.
ErucoLoef A. De lazrada y el snfjo
adverbial mente,
Iiaarador. Mascnlino anticnado. El
qne padece y snfre trabajos y mise-
'rias.
EriMOLoef A. De lazrar,
I4uirar. Nentro anticnado. Padecer
y snfrir trabajos y miserias.
EnMOLoeiA. 1. Oontraocidn de Icaa^
rar^ forma de Ldzaro.
ErTiMOLoaiA. 2. De laeeratr,
Iiaaros«9 am. Adjetivo anticnado.
Atrabajado, qne padece mncho.
EnMOLoelA. De lazrar,
Iiaanlita. Femenino. LapislIzuli.
II MineraXogia, Piedra aznl, opaea, con
venas blanqnecinas y piritas fermgi-
nosas, semejantes ill oro, orinnda de
Persia, de China y de la Gran Bre-
taiia.
EnMOLoalA. De l&zvli: francos, lazu-
lite.
Le. Dativo 6 acnsativo singnlar del
pronombre personal ^, y dativo del
pronombre femenino personal dla.
EtimolooIa. Del latin ilZtf, iJlXa, HXae^
iUo8, Ulas: italiano, io, la; i, gli; portn-
gn^s, o, 08; a, as; francos, le, la, les.
Leal. Adjetivo. El qne gnarda 4
otro la debida fidelidad, d4ndole en
las ocasiones pmebas de sn bnena ley,
Aplloase ignalmente 4 las aociones
{^ropias de nn hombre fiel y de bnena
ey, y se nsa tambi4n como snstanti-
vo. II Aplicase 4 algnnos animales do-
m^sticos; como los perros y caballos,
qne mnestran al hombre cierta espe-
cie de amcr, fidelidad y reconoci-
miento. || Aplicase 4 las caballerlas
qne no son falsas. || Fidedigno, veri-
oico, legal y fiel en el desempefio de
algtm oncio 6 cargo. || Db los lbalbs
SB BiNCHBif LOS H08PITALB8. Befr4n con
qne se denota qne 4 las personas m4s
acreedoras 4 los premios y mercedes
se las snele dejar por lo comiin aban-
do nadas 4 sn escasa fortnna. || No vi-
VB Mis BL LBAL QUB OUAHTO QUIBBB BL
TBAiDOR. B6fr4n con qne se advierte
qne el hombre sincere y franco est4
expnesto 4 las asechanzas y tiros del
alevoso.
EtimolooIa. Del latin legalis^ forma
de lex, legiSf la ley: oatal4n^ Uecd; fran-
cos, loyal; italiano, leale.
Leal dad. Femenino anticnado.
Lbaltad.
Lealdat* Femenino anticnado.
Lbaltad.
Digitized by VjOOQIC
TiVBK
IiealaieBte* Adverbio de mod#. 0«in
lealtad. II Con legalidad, oon la debi*
da baena fe.
EriMOboaiA. De leal ▼ el sufijo ad-
Terbial mefUecctkUkHkUfUeiUment; fran-
o^, loyalement; italiano, l^almente.
Iiealtad. FenMiiino. Ttl buan porte
de una persona oon otra en onmpli-
miento de lo que eziicen las lejes de
la fidelidad y las del honor y bombrla
de bien. || Aqnella espeoie de amor 6
ipratitud <}ae muestran al hombre al-
gnnos anunales. oomo el perro y el
oaballo. || Legalidad, reraad, reali-
dad.
EriMOiioeiA. De leal: catal4n, Uealtat,
lealtat; francos, loyaut^; italiano, lealtii,
Iiealtanjuu Femenino anticuado.
Lbaxtad.
IiebaniesOf ira* Adjetivo. Natural
de Lidbana. Usase tambidn como sns-
tantiyo. |{ Perteneoi^nte 4 esta oo-
marca de la provincia de Santander.
Iiebdar. Activo anticnado. Lkudas.
IiebdOt da. Adjetivo antiooado.
Lkudo.
Iiebeek. Masoalino. Botdnica, £s*
pecie de aoaoia asi&tioa y afrioana,
oonooida en la isla de la Bennidn bajo
el nombre de madera ne^a.
EtimolooIa. Del 4rabe lebkh$: fran-
cos, lebbeck,
Iiebeel&e. Mascnlino. Nombre que
Be snele dar en el Mediterr4neo al
Tiento Sudoeste.
EtimolooIa. Del griego Xi<^ Xi66^
(lipSf libdsjf viento del Sndoeste: cata-
i4n, Uebeig; francos, Uibech: italiano,
libeodo,
l/ebe^nla. Femenino. Botdnica, Es-
peoie de retama proTista de vainas
cillndricas polispermas.
EtimolooIa. Del 4rabe lebhh: bajo
latin, lebeckia; francos, Mfbech, le-
beckie,
Iielierlaeo. Mascnlino. Zoologia. Es-
peoie de vibora del Canad&.
I^ebetdn. Mascnlino. Especie de tu-
nica sin mangas <}ue usaban los soli-
taries de la Tebaida.
Iiebrada. Femenino. Una salsa 6
guiso con que antiguamente se ade-
reaaban las liebres.
EtimoloqIa. De liebre: cataUn, Iie-
brada,
Iiebrastlco. Mascu]ino anticuado
diminutive de lebrato. Lbbratioo.
Iiebraeto. Masculine anticuado.
Lbbbato.
Iiebraet6m. Mascnlino anticuado.
Lebrato.
EtimolooIa. De liebre,
Iieliratleo, llo, to. Masculine dimi-
nutive de lebrato.
EtimolooIa. De {te^r^; latin, H^usou-
lt*$: f ranees, levrcteau.
B LBOa
I t t l h wmU ^ Maaenlino. La liebre nae*
va 6 de poeo tiempo.
KebrAi^B. Masoalino. LisBBAsxte.
IielMpfieeiiellle* Mascnlino antioua^
do. Lbbbato.
Isthvl. Masculine. Yariedad del
nerro, que se distingue en tener el
labio superior v las orejas oaidas, el
hocieo reoio, el lomo reoto, el ouerpo
largo y las piemas retiradas atraa.
Di6sele este nombre por ser muy 4
prop6sito para la oaaa de liebres.
'EnMOLOoiA. De liebre, por ser 4 pro-
p68ito para casarlas. (Aoadbmia.)
Iiebrelft. Femenino. La hembra del
lebrel.
ETiMOLoeiA. De lebrd: oatal4n, Ue-*
brera,
Iiebrere^ ra. Adjetivo que se apli-
oa 4 los perros que sirven para cazar
liebres. Usase tambi^n oomo sustan-
tivo.
ErxMOLoeiA. De lebrel: oatal4n, Ue»
brer, a,
LebrlJaAO, aa. Adietivo. Natural
de LebriJa. usase tambidn como sus-
tantivo. || Perteneciente 4 ella.
IiebrtUe. Masoulino. Especie de
barrelio vidriado, redondo, de una
ouarta pooo m48 6 menos de alto, que
desde el suelo se va ensanchando has-
ta la booa, v sirve para lavar ropa,
para balios ae pies y otros uses.
ETiMOLoaiA. 1. Del griego Xi6pi7C
(lebrea): latin, l^bes, LebetiSf palangana.
2. Del latin labrum^ vasija de boca
anoha, pila de una f nente. (Acadbmia.)
IiebrdA. Masculine. La liebre gran-
de. 11 El macho de la liebre. || Met4f o-
ra. El hombre timido y cobarde.
ETiMOLoeiA. De liebre: catal4n, U0-
braaa; francos, levron, onne,
Iiebroaa. Adjetivo metaf6rioo an*
ticuado. Timida, cobarde.
EtimolooIa. De lebrdn.
Iiebroiuuio. Mascnlino aumentati-
vo de lebr6n, hombre cobarde.
Iiebronelllo. Masculine. Lbbbato.
II Anticuado. Dado, por pieaa de hue-
so iSi otra materia, que sirve para los
juegos de suerte.
Iiebmnoy na. Adjetivo. Lo que per*
teneoe 4 la liebre 6 se asemeja 4 eUa
en alguna oesa.
I<eea»dreo, rea. Adjetivo. Botdni'
ca. Concerniente 6 semejante al leoa-
nore.
lieeaaoro. Masculine. Bo/dm'ca. Gd-
nero de Uqnenes. || Lbcanobo tiiit6-
BBO. Cechinilia vegetal que da una
hermosa laca color de vieleta.
EtimolooIa. Del griego lekdne^ pa-
langana, aludiendo 4 la forma de las
apotecias: franco, lecanore,
Iieeeidn. Femenino. Lectuba, per
la accidn de leer. || La letra 6 texto
Digitized by VjOOQIC
LBGI
m
IiBCT
de alraMi obra^ 6 el restableoimiento
de alffiSin pasaje en la forma que se
deeoubre 6 oonjetura que lo e8cribi6
an autor. || Gaalqniera de aquellos tro-
S08 6 logares tornados de la Bsoritu-
ra^ padres 6 actas sobre la vida de
los Santos, los cuales se resan 6 can-
tan en los maitines al fin de cada noc-
torno. II La instraccibn 6 oonjunto de
conocimientos tedricos 6 pr&otioos
que en cada ves da 4 los discipolos el
maestro de algnna ciencia, arte, ofi-
cio 6 habilidad. || Todo lo que en cada
Tea se&ala el maestro al discipnlo
para que lo estudie. j| SI disourso que
en las onosiciones 4 c4tedras 6 bene-
ficios eciesi48ticos y en otros ejeroi-
cios literarios se compone dentro de
nn tdrmino prescrito^ sobre un punto,
que por lo oomtin se saca por suerte,
y despu6s se dice de memoria ptibli-
camente.||Met4fora. Cualquiera amo*
nestaci6n, acontecimiento, ejemplo 6
acci6n ajena que nos ensefia el modo
de conduoirnos. || Echab licoi6h. Fra-
se. Sefialarla 4 los disolpulos. || Tomab
I.A LBOcidH. Frase. Bntre los estudian-
tes vale oirsela dar al disoipulo, por
10 regular con el libro 6 materia de-
lante para ver si la sabe de memoria.
11 Frase metafdrica. Aprender de otro,
^para escarmiento 6 para gobierno
propio en adelante. jj Tomab lbooi6]|.
Frase. Ejeoutar con el maestro algu-
na habilidad 6 arte ^ue se e8t4 apren-
diendo para irse adiestrando en ella.
ExiMOLOoiA. Del latin lectio, leotionis
(Acadbmia): catal4n, Uistd; francos,
Ugon; italiano, lezione.
Iieeelonarlo. Masoulino. Liturgia,
Libro de coro que contiene las leccio-
nes de maitines.
EtimolooIa. De leccion: francos, leo"
tionnaire,
Iieeeloneiea, 11a, ta. Femenino di-
minutivo de lecci6n.
Iieeelanlsta. Masculino. £1 maes-
tro que da lecciones en casas partiou-
lares.
Iieeldea. Femenino. Botdnica, Gd-
nero muy numeroso de licjuenos.
Iieei^n. Femenino anticuado. Lbo-
cx6n.
lieetenarto. Masculino anticuado.
Lbccionarxo.
Iieeitla. Femenino. PLjbcitts.
Iieeitideo, dea. Adietiyo. Botdnica.
Concerniente al lecitis.
I«eeitliia. Femenino. Quitnica, Ma-
teria grasa fosfdrea neutra que se
halla en la fibrina.
BriMotoolA. Del griego XixtOo^ (lehi-
tJiosJ , amarillo de yema de huevo:
francos, leciihine.
Iiecltis. Masculino. Botdnica, Gdne-
ro de 4r boles m^teos^ de hojas alter-
nas, originarios de la America cen-
tral.
EriMOLoaiA. Del griesro XhuAo^ (Idki-
tho8)j color de yema de huevo.
Iieea. Masoulino. Especie de esciia-
lo de los mares del Norte.
Iieetiearlo. Masculino. Nombre de
cada uno de los esclavos que condo^
clan una Idctica.
EtimolooIa. Del latin leeUcdrttM,
Iieetlaternio. Masoulino. Oulto que
los romanos gentiles tributaban 4 sus
dioses, 6 en acci6n de gracias, 6 para
implorar sus auxilios, y se reducia 4
poner dentro de algiin templo una
mesa con manjares, y alrededor de
ella, una especie de bancos, en donde
colocaban las estatuas de aquellas
falsas deidades que ellos suponlan
convidadas al banquets.
^TiMOLoeiA. Del latin leciUtemtum;
de leotu$, cama, y ttemire, extender:
francos, lectisterne,
IieetlTa, Ta. Masoulino y femenino.
Persona que lee. j| Persona que en las
comunidades religiosas tiene el em-
pleo de enseliar filosofla, teologla 6
moral. |l Masculino. El cl6rigo que en
yirtud de su orden se empleaba anti-
guamente en ensefiar 4 los cateci^me*
nos jr ne6fitos los rudimentos de la
religion catdlica, t en leer el lugar
de la Escritura sobre que el obispo
iba 4 predicar 4 los fieles. || Antioua*
do. Oualquiera catedr4tico 6 maestro
que ensefiaba alguna faoultad.
EtimolooIa. Del latin leotor, lectorii,
forma agento de lectio, lecci6n: cata-
14n, lector; portugu^, leitor; francos,
leoteur; italiano, lettore,
Iieetor, ra. Adjetivo que se aplica
al tiempo y dias destinados en las
uniyersidades para la ensefiansa.
EtihologIa. Del latin lector: cata-
14n, lectin, va,
Iieetorado. Masculino. La orden de
lector, que es la segunda de las me-
nores.
EtimolooIa. De lector: italiano, lettO'
raio; cataUn, lectorat,
IieetoraU Femenino. Uno de los
canonicatos llamados de ofioio que
bay en las iglesias catedrales y en al-
gunas colegiatas de Espafia 6 Indias:
se confiere por oposicidn 4 un gra-
duado de doctor 6 licenoiado en teo-
logla, con la obligaci6n de explicar
la Escritura. Se usa oomo masculino
aplicado al sujeto ^que obtiene esta
prebenda, y como femenino, aplicado
4 la misma.
ETiMOLOotA. De Sector: italiano, let'
tor ale; catal4n, lector al.
Iieetorla. Femenino. En las comu-
nidades religiosas, el empleo de leo-
tor.
Digitized by VjOOQIC
LBOH
90
LEOH
BtiMOLoaii.'. De lectoral: italiano,
lettoria.
IieetttAl. Adjetivo. Conodrniente &
la cam a.
Iieetasrlo. Maacnlino antionado.
Elbotuabio.
Iieetnra. Femenino. La aeei6n de
leer. || £n las nniyersidades, el trata-
do 6 materia que an catedr&tico 6
maeetro explica i sua disclpnlos, j
tambi^n el acto de ensefiar poiblioa-
mente y explicar de extraordmario. ||
Lbgoi6n, por el discurso que se hace
en las oposioiones 4 c&tedras, bene-
ficios eolesi&sticoSy etc. En algnnas
comunidades religiosas, LBCToafA. ||
Letra de imprenta que es de an grado
m&s que la de entred68, y de uno me-
nos que la atanasia. Hav lbotuba
ohica J LEGTUBA gorda^ ambas se fan-
den en an mismo cnerpo, pero la chi-
oa tiene el ojo m&s peqaefio qae la
gorda.
EriMOLooiA. Del latin lectitra, forma
snstantiya abstracta de lectum, leido:
catal&n, lectura; francos, letture; ita-
liano, lettura,
Iie«ha. Femenino. Licor seminal
de los peces. || Cada ana de las dos
bolsas que \e contienen.
Iieehada. Femenino. Masa may fina
de sola cal 6 s6lo veso, 6 de cal mez-
olada con arena, o de yeso janto con
tierra^ qae sirve para blanqaear pa-
redes 6 para anir piedras 6 biladas
de ladrillo. Q La masa suelta 4 qae se
redace el trapo moli^ndolo para ha-
cer papel.
EnMOLOoiA. De leche, por el color.
Iiechal. Adjetiyo qae se aplica & los
animales de cria durante la tempora-
da que maman. || Aplicase 4 las plan-
tas y fratos que tienen an zumo Dlan-
CO semejante 4 la leche, y tambidn se
llama asi el mismo zumo.
EtimolooIa. De leche: catal4n, lie*
tdf na,
lieel&ar, Adjetivo. Lechal. || Apli-
case 4 la hembra cuyos pechos tienen
leche. II Lo que cria 6 tiene virtad
para criar leche en las hembras de
espeoies yiviparas.
Iieehaaa. Femenino. Licha.
Iieehaao. Masculino. El animal que
mama todavia. || El oorderillo que de-
ja de mamar.
EtimolooIa. De lechal,
Iieche. Femenino. Licor bianco
^ae se forma en los pechos de las ma-
ieres y de las hembras de los anima-
es yivlparos para alimento de sua
hijos 6 crias. 1) El C«amo bianco que
hay en alganas plantas 6 fratos; co-
mo en las higaeras, lechagas, etc. ||
"^1 i^go bianco que se extrae de al-
mas semillas machac4ndola8; como
de las almendras, cafiamones y pepi-
tas de mel6n. calab'aza, etc. || Con la
preposicidn de y algunos nombres de'
animales, significa que estos maman
todayia; como ternera de lbchb, co-
chinillo de leohb, etc. || Con la prepo-
sici6n de y algunos nombres de hem-
bras de animales yiviparos, significa
que estas se tienen para aprovechar-
se de la leche que dan, y asi se dice:
hurras de LsoitB^vaoas de lechb. || Me-
t4fora. La primera edacaci6n 6 en-
sefianza que se da 4 alguno, tantoso-
bre costumbres como sobre ^ ciencias
y artes. |l de oanela. El aoeifce de ca-
nela disuelto en vino. || db gallina 6
DE pIjabo. Planta que nace en los
sembrados: su raiz arroia unas hojas
algo parecidas 4 las dela de la gra-
ma, acanaladas y con una raya blan-
ca 4 lo largo, las cuales se extienden
por el suelo: su tallo tiene 4 su extre-
midad unos botoncillos, de los cuales
brotan unas flores que por la parte
de afuera son yerdosas y por la de
adentro blancas como la leche. || de
LOS yiBjoB. Familiar. El yino. \\ db
tibbea. Maonesia. D yiBoiMAL. Famia-
cia. Licor bianco que sirye para af ei-
te del rostro, mezolado con algunas
gotas de tintura de benjui en la sufi-
ciente cantidad de a^ua. || Como una
LECHE. Loouoi6n familiar con que se
denota que algiin manjar cocido 6
asado eBt4 muy tierno. || Cobtab la
LEOHB, EL HtJEyO t OTBAS C0SA8 SEME-
JAMTEB. Frase.Separarlas partes man-
tecosas 6 untosas de las serosas. Se
usa tambidn como reciproco. |1 Estab
ALOUNA OOBA EH LECHB. FraSC QUO SO
usa, hablando de plantas 6 irutos,
para significar que est4n todavia f or-
m4ndo8e 6 cuajandose, 6 que ies fal-
ta atin bastante para su madurez 6
saz6n. || Estab alsuro ooe la leche be
LOS LABios. Frase ct^e se usa hablan-
do de iae personas jdyenes, para de-
notar que Ies faltan aquellos conooi-
mientos del mundo que trae consigo
la experiencia 6 la edad madura. ||
Frase metafdrica. Haber poco tiempo
que dej6 de ser discipulo en alguna
facultad 6 profesibn, ser principian-
te. no estar yersado 6 ejercitaao en
ella. !| Lo QUE en la leche se mama, ek
LA MOBTAJA SE DEBBAMA. Befr4n COU
que se denota que todo cuanto se in-
tunde 6 imprime en los primeros afios
suele arraigar de manera que se re-
tiene toda la yida. j} Mamab xmo aloit-
NA cosA EN LA LECHE. Frasc mctafdri-
ca. Aprenderla en los primeros afios
de la yida, adquirirla. contraerla en-
tonces. 11 Tereb uro la leche er los
LABIOS. Frase metaf6rica. Estab cox
la LECHE BR LOS LABIOS.
Digitized by VjOOQIC
IBGH.
01
LfiOH
EnicoLoeiA. Del latin Iclc, laetis: ca-
talto, Uet; portngai^s, leiie; italiano,
latte; francds, lait,
Iie«]ieeleay Ua, taw Femenino dimi*
xrativo de leohe. i| Plural. Las moUe-
jaelas de los cabntos, corderos, ter-
neras, etc. || Lbghboillas. Provinoial.
La asadora.
ETiMOLoaiA. Da leche,
IieelieiBlel. Femenino. Fmta de
un 4rbol que se oria en el distrito de
Santiago de las Atalayas, en Nneva
&ranada. Es del tamafio y fif^nra de
un grano grande de nva, dividida en
dos partes por medio de nna telita;
en la una enoierra nn licor lechoso y
en la otra miel mu^ delicada.
I^eehera, Femenino anticuado. Ya-
sija en qae se tenia la leche. Hoy se
llama aei la jarrita en que se sirve la
leohe para tomlir caf6 6 t6. || Anticna-
do. LiTKRA. II Anticuado. El fdretro 6
andas en que se llevaban los cad&ve-
res 4 enterrar. || Anticuado. Milicia,
ExpLAHADA, por ol pavimeuto de ta-
blones 6 de i&brioa sobre que oarga-
ban las ourefiias en una baterla. || Ad-
jetivo que se aplioa & las hembras de
animales que se tienen para que den
leohe, oomo ovejas, cabras, etc. Be
usa tambien oomo sustantivo.
EriMOLOoiA. De leohero: franco, lair
tibre,
Iteelieria. Femenino. Sitdo donde
se vende leche.
EtimolooIa. De leche: francds^ lai'
terie. 4
Iieelierat ra. Maseulino y femeni-
no. Persona que vende leche. U Adje-
tivo. Lo que contiene leche 6 tiene
alguna de sus propiedades.
firiMOLOoiA. Del latin lactarius: ita-
liano, lattajoj francos, laitier; catal4n,
Ueter, a.
Iieeherdm. Maseulino. Provincial
Arag6n. La yasija en que los pasto-
res reoogen la leche que ordeftan de
suganaao. Q Provincial Arag6n. Man-
tilla de bayeta 6 de otra tela de lana
en que se envuelven los niiios luego
que nacen.
I««elieiresm». Femenino. Botdnica.
Se da este nombre & diversas espe-
cies de titimalos, que son plantas en
general herbiceas y llenas de hojas,
V con un juffo acre, mordicante y
bianco como la leohe. Echan los c&li-
ces de las flores coiorados por la par-
te interior; el fruto es una caja con
tres celdillas, en que est4 la simiente.
EtimolooIa. Del latin lactdriaAtk le-
ohetrema, nombre gendrico de las
Slantas que arrojan un humor pareci-
o & la leche.
I«eaMsft« Femenino anticuado. F6-
retro 6 andas en que se llevaban los
ead&veres & enterrar. |f Antieua^o.
Cama 6 lecho que servla para dormir
y descansar.
EtimologIa. Del latin lectlca^ litera,
cama portitil. (Aoabbmia.)
JLeehlirada. Femenino. Gl oonjunto
de animalillos que han nacido de un
parto y se crian juntos en un mismo
sitio. Met4fora. Oompafiia 6 cuadri-
Ua de personas de una misma profe-
si6n 6 de un mismo gdnero de vida.
Por lo oomi&n se dice de gente baja 6
pioaresca.
EriMOLoeiA. De lechi^a, cama.
Iieehigado, da. Adjetivo anticua-
do. Que estaba acostado en la cama.
EtimolooIa. De lei^^a, cama.
IieeMaral* Maseulino anticuado.
Lecho, cama.
Iieehfn. Maseulino. Lschivo, por
frano 6 diyieso, etc. || En tierra de
oija, especie de olivos que producen
muoha aceituna y muy aouDdante de
aceite. Ll&mase asi tambidn la- mis-
ma aceituna.
Iieehlno* Masculine. Grano 6 di-
vieso pequeiio, puntiagudo v lleno de
aguadija y materia, que se hace & las
caballerias sobre la piel. H Conjunto
de hilas de figura de ctavo one los ci-
rujanos introiduoen en las heridas 6
Uagas.
Iieeho. Masculine. Oama con eol-
chones, s&banas, etc., para descansar
y dormir. Especie de canapd 6 esca-
fio en que los orientates y romanos se
reclinaban para comer. |i ldet4fora.
En los carros 6 carretas, cama 6 sue-
lo sobre el cual se coloca la carga. ||
Met&fora. Madre de rio 6 terreno por
donde corren sus aguas. || Met&fora.
La porci6n de algunas cosas que es-
t4n 6 se ponen extendidas horisontal-
mente sobre otras. I| Canteria. La su-
Serfioie horizontal de una piedra 6 si-
ar sobre la cual se ha de sentar
otra. II Met4fora antigua. Fdretro 6
andas en que se llevaban los cadive-
res 4 enterrar.
ExiMOLOoiA. Del griego Xiyeiv /i^-
gein), poner; XiYOg, Xixxpov (ISgos, w-
tron), lecho: latin, lectus; italiano, leU
to; portugu4s, leito; francos, lit; oata-
14n, Hit.
IieelidB. Maseulino. Cochinillo <|ue
todavia mama. El uso ha extendido
la significacidn de esta vos 4 todos
los puercos machos. || Met4fora. El
hombre sucio, pueroo. desaseado.
EriMOLOoiA. De leche, aludiendo 4
que mama todavia.
Iieehoma. Femenino. La hembra
del lech6n. jj Met4fora. La mujer su-
cia, puerca, desaseada.
IteehaAeleay lla, to. Maseulino di-
minutivo de leoh6n.
Digitized by VjOOQIC
iiBcn
91
JCRSD
IieelMso, m. Adjetiva que se apli-
ea 4 las plantas y fmtos one tienen
unjugo bianco semejante a la leche.
ErmoLoaU. Del latin Uctosus: fran-
cos, laiteux; oatalin, Uet69^ <u
Id^ehMgm, Femenino. Flai^ta hor-
tense bien eonooida, de ouyo yario
ooltiTo en diyersos olimas ban resul-
tado diferentes variedades, como la
repoUada, la de oreja de mala y otras
m^cbas, que todas prooeden en sa
ongen de la oom4u que se caltiva y
eoba mncbas hojas grandes, lisas y
largas sin formar oogollo. Todas
ellas abnndan de jugo 14oteo, que
mientras que no entaUeoen es agra-
dable al gusto y despn^s se yuelye
acre. || Lkohuouilla, por la espeoie
de cabezones y puiios de camisa en
figura de bojas de lichuoa, y por
cada ono de los faellecillos formados
en la tela & semejansa de dicbas bo-
jas. ij siLyssTRE. 8e oonocen con este
nombre dos espeoies: la primera se
crla en los campos ^ prados y en las
laderas de los cammos, con bojas
Terticales, largas, pequeftas y estre-
obas, recortadas en senos profnndos
y llenos de ammo 14cteo; la segnnda
produce las bojas bonsontales y des-
pide olor nauseabnndo. Ambas son
mny lecbosas y amargas. || Esa lb-
CHI70A KO BS DE 817 HUBBTO. ExprSSidn
familiar con que se moteja al que se
apropia las agndesas 6 inyencio^es
de otro.
EtimolooIa. Del latin lactuea. forma
de lac, lactiSj lecbe: catal4n, Uatugaf
lletttga; franco, loitue; italiano, iaC-
tuga,
IieelMigadOy da. Adjetiyo. Lo ^ne
tiene la forma 6 figora de las bojas
de lecbuga.
IieeJ&ngnerOy ra. Masculine y f eme-
nino. Persona que yende lecbu^as.
I«eehiiciilea, 11a, ta. Femenino di-
minutivo de lecbuga.
EtimolooIa. De techuga: latin, lac-
tucUla; catal4n, lletuguela,
I«eehiigiaila. Femenino. Gierto
gdnero de cabezones 6 puiios de ca-
misa muy grandes y bien almidona-
dos y dispuestos por medio de moldes
en ngura de bojas de lecbuga, moda
que se estil6 mucbo durante el reina-
do de Felipe II.
EtimolooIa. De lechuqa*
Iieehngolna. Femenino metafdrico
y familiar. Mujer joy en que se com-
pone mucbo y sigue rigurosamente
fa moda. Usase tambi^n como adje-
tivo.
Iieehngnimo.Masculino. El conjun-
to 6 cualquiera de las lecbuguillas
pequefias antes de ser trasplantadas.
II Met4f era familiar^ £1 muobacbo im-
berbe aue se mete 4 galautear apa-
rentanao ser bombre becbo. Se ba
apiioado tambidn al que en an traje
sigue escrupulosamente la moda.
EtimoloaIa. De leehuga: eatal4n,
letxuguino,
Iieehwoa. Femenino. Aye de rapifta
de un pie de largo, de color bianco d
rojizo con mancbas pardas. Tiene las
piernas todas cubiertas de plumas, el
pico coryo y fuerte, asl como las
ufias, y las plumas tan blandas que
no bace ruido cuando yuela. Bs de laa
noctumas, y su canto es un aonido
monotone, mgubre y desagradable. ||
Germania. El ladr6n que burta de no-
cbe.
BriMOLooiA. 1. Del latin nootHa, la
lecbuza; de note, noctiSy la nocbe.
2. Dei latin lecythusj aceitera.
Iieehwao. Masculincf. Apodo que se
da al que anda en comisiones y se
enyia 4 los lugares 4 ejeoutar los des-»
pacbos de apremios y otros semejan*
tes. II Adjetiyo metaf6rico que se apli-
ca 4 las personas que se asemejan 4
la lecbuza en alguna de sus propieda-
des. Se usa tambi^n como sustantiyo.
Iteehwaa, aa. Adjetiyo. Se aplica 4
los muletos y muletas desde que nsr
cen basta que cumplen un aHo. Usaae
tambi^n como sustantiyo,
E^MOLooiA. De lechdn,
Iiedaaiemte. Adyerbio demodo.
Po4tica, Con alegria, contento, placer.
EtimologIa. De leda y el sxinjo ad-
yerbial nxente,
Iiedanfa. Femenino anticuado. Lb-
TAMiA, por rogatiya, siiplica, etc. ||3ie-
t4fora antigua. LbtanIa, por lista,
enumeracidn seguida. jl Anticuado.
LimTB. II Plural anticuaao. LbtamIas,
por procesidn, etc.
Iiedieta. Femenino anticuado. Alb**
ORiA.
EnvoLooiA. De ledo,
Iieda, A** Adjetiyo. PoUica* Ale-
gre, contento, placentero.
EtimolooIa. Del latin laetus^ alegre,
grato, acepto, fayorable, pr6spero,
abundante; deriyado del sanscrito,
las, amar, recrearse; l(Kta$, agrada-
ble; ladhoa, contento: griego, Xdfo,
tener deseos.
Iiedona. Femenino anticuado. Jtfiob-
rina. El flujo diario del mar.
EtimolooIa. <iDel griego xXtSdtov,
oleaje, ola?
Iiedra, dra. Adjetiyo. Germanics
Bajo, ruin, despreciable.
EtimolooIa. Del francos laid,
I<ee. Femenino anticuado. Lbt.
Iieedor, ra. Masculino y femenino
anticuado. Lector, por el que lee.
Tiene uso en estas expresiones: . es
muy LBBDOB, es gran lbbdob.
Digitized by VjOOQIC
LBC^Jl
96
LEaJL
■ ■ iJcfeBda. Femenino antiouada. Lb-
I«eer. Activo. F&sar U yista por lo
escrito 6 impreso, haoUndoae cargo
del Talor de los earaoteres, pronan-
oiando 6 no prononoiando las pala*
bras. II Enseftar 6 expUear p^blica-
mente el profesor de alffuna eienoia
6 arte & sos oyentes algun tratado 6
materia. || Entender 6 inter^retar an
texto de oierto modo, snponiendo ser
68ta la mente del aator. || Decir de
memoria en pi&blico el discurso Ua-
jnado leoci6n en las oposiciones y
otros ejercioios literarios. Coando el
discnrso es para oposiciones, se dice
tambi^n libr de oposici6n. || Met4fo-
ra. Penetrar el interior de algnno por
lo que exteriormente aparece, 6 yenir
en conocimiento de algnna cosa oonl-
ta que le haya snoedido. || j>m kxtraoe-
DiHABio. En las nniyersiaades era ex-
plioar nn baohiller en leyes 6 eino^
nes, nombrado por el claostro, & los
estndiantes no graduados, el Ubro 6
materia qne se les designaban, y re-
gnlarmente despn^s qne loe maestros
habian conolnido con sos respeotivas
ensefiansas.
SriMOLoaiA. Del griego Xi^vi (16-
gein), compnesto de Xdyo^ (l^gosj, pen-
samiento y palabra; del latin legire.
italiano, leggere; francos, lire; oata-
16n, llegir; portngnds, ler.
Iieetad. Femenino antiottado. Lxal-
TAD.
Iiega. Femenino. Monja profesa
exenta de ooro, pero con la oblii^a-
ci6n de servir 4 la oomnnidad en las
haciendas caseras.
EtimolooIa. De lepo: catalin, Uega.
jM^gmeitu Femenino. El empleo 6
cargo de legado. || £1 mensaje 6 ne«
gocio de qne ya enoargado nn legado.
|}E1 territorio 6 distrito dentro del
e«al nn lecrado ejeroe sn eneargo 6
fnnciones. || El tiempo qne dnra el
cargo 6 fnnciones de nn legado.
Etu oLoolA. De legacion,
I«e«»eidB. Femenino. LsoAoiA. || El
cargo qne da nn Gobiemo & un indi*
yidno para (^ne le represente cerca
de otro Gobiemo extranjero^ ya sea
eomo embajador, ya como plenipo-
tenciario, ya como enoargado de ne«
gocios. II £1 conjnnto de indiyidnos
qne oomponen nna lkoaci6h.
EriMOLooiA. Del latin legatto, la le*
gacia: catal&n, legado; portngnds, le-
gofdo; francos, lotion; italiano, lega'
n&ne.
Iteirade. Mascnlino. Forense, La
manda qne nn testador dsqa 4 algnno
en sn testamento 6 eodio&lo. || £1 an-
>ito qne algnna snprema potestad
•olesiastioa 6 ciyil ettria 4 •tva par*
tratar algi&n negocio. || El presidente
de cada nna de las proyincias inme-
diatamente snjetas 6 reseryadas 4 los
emperadores romanos. En aignnas
proyincias se daba al presidente el
nombre de lioado consnlar; como 4
los de la B^tica y Lnsitania en tiem-
po del emperador Adriano. ||Oada nno
de aqnellos socios qne los proc6nsn*
les lleyrl 'u en sn compaftia 4 las pro-
yincias, COU.O por nna especie de ase-
sores y consejeros, los onales, en oaso
de necesidad. haclan sns yeces. || En
la milicia de los antignos romanos, el
jefe 6 cabesa de cada legi6n. || Oada
nno de los cindadanos romanos, por
10 comtin del orden senatorio, enyia-
dos 4 las proyincias reci^n conqnis-
tadas para arreglar sn gobierno. || La
persona eclesi48tica qne por disposi-
oi6n del ^pa haoe sns yeces en aU
giin concilio 6 ejerce sns facnltades
apo8t61icas en algiin reino 6 proyin-
oia de la cristiandad. || El pvelado ele-
fido por el snmo pontlfice para el ^o-
iemo de algnna de las proyincias
ecle8i4stica8; como Bolonia, Ferrara.
11 k LATBRB. Un cardenal enyiado ex-
traordinariamente por el papa, con
amplisimas facnltades, cerca de algilin
principe cristiano. || Oaduoar bl lbqa-
DO 6 FiDBicoMiso. Frasc. Forense, Ex-
tingnirse por falta del snjeto en qnien
debia recaer.
EtimolooI A. Del latin legdtuSf parti*
cipio pasiyo de legdre, legar: catal4n,
legat, Uegat; franc4s^ Ugat; italiano ,
l^cUo.
Iiegador. Mascnlino. Proyincial.
El jornalero qne en los esqnileos saca
las reses lanares del bache, y las ata
de pies y manos para esqnilarlas.
EriMOLOoiA. Del lailn legator, el qne
lega 6 hace algnna manda en testa-
mento: italiano, legatore,
Iiegradttra. Femenino. Cnerda, oin-
ta ti otra cnalqniera cosa qne sirye
para liar 6 atar. Hoy s61o se Usa en
aignnas partes por la tomiza con qne
el le^ador ata las reses lanares para
esqnilarlas.
EtimologIa. De legar, atar.
Iiegajleoy llo, to. Mascnlino dim!-
nntiyo de legajo.
Legale. Mascnlino. Atado de pape-
les sneltos.
Etih OLoaf A. De legar, atar.
Legal. Adjetiyo. Lo qne est4 pres-
crito por ley y es conforme 4 ella. Ij
Verldico. pnntnal, flel y recto en el
cnmplimiento de las fnnciones de sn
cargo.J Pbocboimibmtos lbgalbs. Fo^
rense, Bitnalidad mareada per la ley
en la tramitacidn y snstanciacidn de
los asnntos sometidos 4 la jnsticia.
ErxMOLOciiA. Del latin legMiB: italia^
Digitized by
Google
LEGA
^
ISRGl
no, leg0ile{ firaiicds, l^al; catal&n, ^aat.
. IievAlidAd. Femenino. Yerdad,
puQtaalidad, buena fe, rectitud 7 fide-
lidad on el desempefio de nn oargo
ti obllgaoi6n. || Antiouado. Lkoaliza-
ci6jr.
. BriMOLOOiA. De legal.
I^nlf staiOy mtm, Adjetivo superla-
tivo de legal.
. Iieir»Ux»eldii. Femenino. Forense,
La aatorisaoi6n 6 oomprobaci6n de
nn instrumento, la certinoacidn de sn
yerdad 6 legitimidad.
EtimolooI A. De legalizar: calaUn, le-
gcdisacio; francos, ISgalisalion; italia-
no, legalizzazione,
. KiefraUsAr. ActiTo. Forense, Anto-
rizar un instrumento, certifioando en
forma autdntica aceroa de en verdad
y legalidad.
EtimolooIa. De legal: catal&n, legaii'
sar; francos, le'galiser; italiano, iega*
lizzare,
IiegralaieBte. Adverbio de modo.
Segi^ ley, conforme 4 dereolio.||Leal-
mente, oon lealtad, fidelidad y lionra-
dez.
^ EtimolooIa. Del latin legalUer: ita-
liano, legalmenie; francos, Idgalement;
catal&n, legalment,
lieramen. Masculino. Lioado, man-
da del testador.
Iiefr^mente. Adverbio de modo Sin
instrucoidn, sin cienoia ni oonoci*
mientos.
ETiMOLooiA. De lega y el snfijo ad-
verbial mente,
Iieiraniento. Masculino antionado.
LlOADUbA.
lA6^wmQ. Masculino. El cieno, lodo
6 barro pegajoso. || La grosura de al-
gunas tierras, su substancia 6 jugo
ontuoso.
ETiMOLOoiA. Del latin uligo, hume-
dad de la tierra.
. Is^gmmkouOf Mu Adjetivo. Lo que
tiene 14gamo.
Iies»B»l* Masculino. Gharca de 16-
gamo.
Ii^iTAiio. Masculino. LAqamo.
IiegraftA* Femenino. Humor que des-
tilan los ojos y queda cuajado y pe-
gado & las pestaiias ^ lagrimales.
EtimologI A. Del grie^o Xmiov.
Iieir»Ao»o, 0a. Adjetivo. El que tie-
ne muchas le^^pafias.
Iiegrar- Aotivo. Forense. Dejar una
persona 4 otra alguna manda en su
testamento 6 codioilo. || Enviar 4 al-
guno de legado 6 con alguna lega-
oia. II Antiouado. Lioab 6 atas. jj An-
tiouado. Juntar, oongregar, reunir. ||
Keutro antiouado. Llioas. H411ase
^mbi^n usado oomo reciproco.
Etim oLOOf A. Del latin legdre, enviar,
opxnifionar, forma verbal de len^, legis,
ley, en la aoepci<)n de dejar manda^ y
del latin legSre, tomar, recoger, en la
de atar, ligar: italiano, legare; fHin-
o6s, le'guer; catal4n, Uegar,
lieiratario. Masculino. Forense, La
Sersona 4 quien se deia alguna man*
a de testamento 6 codicilo.
EtimolooIa. Del latin legatarius, la
persona 4 quien se lega algo en tea*
tamento: itahano. legatario; francos,
ISgaUUre; catal4n, Uegatari,
Iieire- Femenino antiouado. L>r. ||
Antiouado. Lkchb.
Iieir^mda. Femenino antiouado.
Historia 6 actas de la vida de algtin
santo.
EtimolooIa. Del latin legenda^ nomi-*
native plural de legerAus, gerundio
delegere, leer.
IiOiT^ndarlQ. Masculino. Liturgia
antiaua. £1 libro en que las catedra-
les o monasterios tenlan antiguamen-
te recopiladas las aotas 6 vidas de
Santos. II Adjetivo. Perteneoiente 6
relativo 4 las leyendas. Narracion Li-
obndaria; he'roe lbobmdario.
EtimolooIa. Del bajo latin legendd-
rXus, forma del latin legSre^ leer, en el
sentidode vida de santos,yd6 leyenda
en el de leyenda: italiano, leggenda'
rio; francos, Ugendaire,
Iie^ible. Adjetivo. Lo que se puedo
leer.
EtimolooIa. Del latin legtbUis: ita*
liano, leggibile; francos, lisibU.
IieirtbleMieBte. Adverbio modal.
De modo que se puede leer.
EtimoloIa. De legible y el sufijo ad-
verbial mente.
JLesi6m. Femenino. Ouerpo de tro*
pa romana oompuesto de infanterla
V oaballeria, que vari6 |muoho segfin
la diversidad do los tiempos. Diviai6-
se oada legidn en dies oonortes. Tam-
bi^n ahora se suele dar este nombre
4 algunos cuerpos de tropa. || Biblia,
Ni&mero indeterminado de personas
6 esplritus; y asi deoimos: Lsoidv de
4ngeles; LsoidH de demonios. || jAsi lb
LLEVB UBA LBOl6lf DB DBMOMIOS 6 DB
diablos! Oonjuro.
EtimolooIa. Del latin legSre^ reoo-
ger; legio, legionis, reclutamiento mi-
litar: oatal4n, legio; francos, Idgion^
italiano, legione,
I<egi«narl«, rla. Adjetivo. Lo qua
pertenece 4 la logidn. | Masculino. £1
soldado que servia en las legiones ro-
manas.
BTiMOLoaf A. Del latin legionarXuSf lo
perteneoiente 4 la legi6n romana: oa-
tal4n, Ugionarif a; trAnc^Bf legionnaire;
italiano, legionario.
Legiomeaae. Adjetivo. LbobAs. sa.
Aplioado 4 personaii tiaase tamoi^a
•omo austantivo.
Digitized by VjOOQIC
LEC^t
95
XB3B
EtivologIa. Bel IjBitin^ legionensiSi
Tte^i»lmel6m* J'exiiemiio. Oonjaato
6 caerpo de leyes por las oaaleB se
fi^obierna un ISstado. || Ija eiencia de
las lejes.
ETiMOLoeix. Bel latin, legislatio, ley:
oatal&n, Hegislacid; portagads, legisla"
gao; franco, legislation; italiano, Ugis-
lazione,
Iie^islftdort ra. Hasculino y feme-
nino. Persona qne da 6 establece le-
Jes. II Met4fora. Gei^ot 6 censorador
e alguna cosa.
ETiuoLoaiA. Bel latin legislator: Ca-
talan, llegislador; francos, Ugislateur;
italiano, legislatore,
I<efflfiilar. Neutro. Bar, hacer 6 es-
tablecer leyes.
EtimologIa. Be ley: catal4n, lie-
gislar,
Iieffislatlvoy va. Adjetivo qne se
aplica al dereoho 6 potestad de haoer
leyes. j| Se aplica at cnerpo 6 cddigo
de leyes.
EtimologIa. Be legislar: oatalin, Ue*
gislatiu, va; francos, Ugislalif; italia*
no. legislativo,
Iie^rislator. Masoulino antionado.
Lxgislador.
liegrlalatara. Femenino. Cnerpo
legislativo en aotividad y tiempo de
sn dnraoidn.
ETiMOLOoiA. Be legislar: catal&n,
llegislatura; francos, legislature; italia-
no, legislatura,
Iieirtsperito. Mascnlino. Jubispi-
BITO.
EtimologIa. Bel latin leaisperitus,
Iie^ista. Hasculino. El letrado 6
profesor de leyes 6 de jnrisprndencia.
Il El qne estndia jnrisprndencia ^ le*
yes.
Etimologja. Bel latin lex^ legis, ley:
italiano, legista; francos, lifgistg; Cata-
lan, Uegista.
Ijegitlmti. Femenino. Forense, La
parte de herencia qne pertenece, se-
f:6n ley, & cada nno de los h\jo8 legi-
imos en los bienes que qnedan por
la mnerte de sns padres.
EtimologIa. Ae legitimo: catal4n,
llegitima; franoto, legitime; italiano,
ieggiHma,
JsegiUmmei^n, Femenino. La ao-
ci6n y efeoto de legitimar algnna
persona 6 cosa.
EtimologIa. Be legitimar: Cata-
lan, Uegitimacid; francos, legitimation;
italiano, legittimazione.
Iiecitiatadaaiemte. Adverbio de
modo. Por legitimacidn.;
EtimologIa. Be legitimada y el snfi-
jo adverbial mente.
Iie^f tlmaaieiite. Adverbio de mo-
do. Oon legitimi^ad^ con justicia, de-
bidamente.
ExnioLOGf A. Bel latin UgitKnib: ita«
liano, legittimamente; francos, Ugiti^
nienient; catal4n, Uegitimament.
Iieipltimar. Active. Forensa, Pro-
bar 6 jnstificar la verdad de algnna
oosa 6 la calidad de aU^nna persona
6 cosa conforms & las leves. || Hacer
legitimo ai hijo que no lo era. Q Ha-
bilitar 4 algnna persona de snyo in*
li4bil para algiin oficio 6 empleo.
EtimologIa. Be legiUnio: c^teAkn,
Uegitimar; franco, I4g%iimer^ italiano,
legittiniare.
Iiesittmldad. Femenino. La cali-
dad qne haoe legitima algnna cosa. D
La autoridad de los monaroas con re-
laci6n al derecho tradicional de shb
dinastias. En tiempo de los reyes ab-
solutes, la LBGiTiMiDAD sc llamaba
derecho divino.
EtimologIa. Be legitimo: oatal4n,
llegilimiiat; francos, legitimitd; italia-
no, legittimith,
IieirltlaUsta. Sustantivo y adjeti-
vo. Nombre y epiteto de los partida-
rios del derecho divino y de la snce-
si6n 4 la corona por orden lignroso
deprimogenitnra.
Et iMOLooiA. Be leffitimo: catal4n,
Uegitimista; francos, le'gitimiste; italia-
no, legitimista,
Iietrf tlmo, ma. Adjetivo. Lo qne es
conf orme 4 las leyes. H Lo qne es oier-
to, genuino y verdadero en cualquie-
ra llnea.
EtimologIa. Bel latin legtttmus: ca-
tal4n, Uegitim, a; francos, legitime;
italiano, legittimo,
!<«*•» ffA« Adjetivo. El que no tie-
ne 6rdenes clericales. Se usa tambi^n
como sustantivo. H La persona falta
de letras 6 noticias. U Masoulino. En
los conventos de religiosos, el que
siendo profeso no tiene opci6n 4 las
sagradas 6rdene8. || llaho y abohado.
Locnci6n forense en que se explican
las calidades que debc tener el fiador
6 depositario; esto es, que no gooe
fuero eolesi4sticoni de nooleza, y qne
tenga hacienda: aplicase tambi4n 4
las fiansas. || llano, liso t abobado.
Lboo llabo y abonado.
EtimologIa. Bel latin latous.
Iieffdflu Masculine. Espeoie de asa-
ddn, cuya forma varia segun las pro-
vincias.
EtimologIa. Bel latin liao^ Ugonis,
Jde^^tteiUQ. lilasculino diminutivo
de leg6n.
Iieffra. Femenino. Instrumento de
hierro con dos cortes muy sntiles y
torcidos i>or la punta, del cual se sir-
ven los cirujanos y alb4itares para
descubrir y raer el cr4neo y regis-
trar si hay en ^l rotura 6 oontiision.
EtimologIa. h Bel latin legUta, el
Digitized by VjOOQIC
UI^U
96
LBJA
•hneoo de 1& oreja, por seraeJMisft de
forma.
2. De legrar, (AoADnnA.)
Iiei;jr»eldii« Femeniuo. La aooi6n
de le^ar.
I«ecr*4Mrii* Femenino. La aooi6n
7 efecto de legrar.
Iiejirrar. Activo. Cirugia. ,Baer y
manifestar el casoo 6 hueso en las
heridas de cabesa con la legra.
ETiMOLOfttiL. 1. Be legra,
2. DeU>k.tln IcLcerare, desgarrar, des*
hacer. (Acadimia.)
IfOirr^B. MasouliBO anmentativo de
legra* Legra mavor que la regular^
de que usan los albditares para legrar
las partes sdlidas de las bestias*
EtimolooIa. De legra,
IiesuA* Fesienino. Medida itinera-
ria que se ha usado con Tariedad. La
LBOUA terrestre, de 25 al grade, tie-
ne 15.000 pies, 6 4.225 metros: la marl-
tima, de 20 al grado, es de 20.000 pies
6 5.572 metros, y la de posta tiene
18.000 pies 6 8.88^ metros. La lboua
de 15 al grado oorresponde & 7.429 me-
tros, y la de 17 Vs al grado es igual
k 6.868 metros. H cuadbada. Cuadrado
de una lboua de lado. La de 20.000
pies equivale i 1.822 y media fanegas
6 4 8.105 y media hectdreas. || A la lb-
GUA, A. lboua, k LBOUAS, DB CIBH LB-
OUAS, DB MUCHAS LBOUAS , DB8DB MBDIA
LBOUA. Modos adyerbiales metaf6ri-
cos. Desde muy lejos, 4 gran distan-
Oia. II POB DOQUIBBA HAT 8U LBOUA DB
HAL CAMIBO. TbNBE UNA C08A 8U LBOUA
DB MAL CAMiMO. Frsses qus enselian cue
en oualquiera cosa (}ue se intente na-
cor se encuentran difioultades.
EnifOLooiA. Del latin leuca.
Iiegmarlo, ria. Adietivo. Pertene-
ciente 6 relative 41a legua. Poste lb-
euABio, unidad leouaria.
I*e««eia. Femenino. jBotam'ca. Plan-
ta, espeoie de camp4nula, cuya c4p-
sula se abre en muchas yalvas.
Iieirnero. Masculine. Pe6n cami-
nem.
Iievnleyo. Masoulino. El que se
tiene por legista y s6lo sabe las leyes
de memoria.
ETiMOLOoiA. Del latin leguleiuSj de
leas, ISgis, la ley: italiano, leguleio,
Ms^gumkhr^ Femenino. Todo g^ne-
ro de fruto 6 semilla que se cria en
vainas de plantas herb4ceas. || Por
extension se llama asl toda class de
hortaliza.
EriMOLOOiA. Del latin legHnien y
legumefUum, forma sim4trioa de legd-
lusj recolector: italiano, legume:
Ij^gumhrimtaf. Aetivo. Oultiyar un
campo sembrado de legumbres.
IieirvBilariOy ria* Adjetivo. Que
tiene oonexi6n con las legumbres.
EtimolooIa. Del latin leguminarfus,
lo ooneemiente 4 Us legumbres.
Iieyiiaitea. Femenino. Quimiccu
Materia vefetal y animal que se ex*
trae de las legumbres.
EriMOLoatA. De legumbre: franc^i;
Idgumine,
IsegwumimAtn^rme. Adjetivo. Botdni"
ca. Que tiene la forma de una vaina.
EtimolooIa. Del latin legumen: le*
gumbre, y forma,
I*e««aiim<Tor«y ra. Adjetivo. Que
se mantiene de lefi^umbres.
EtimolooIa. Del latin legHment le-
gumbre, y vorare, comer.
Iiegrviinfiiodo. Masculine. Botdnica,
Fruto oompuesto de muchas legum-
bres, fijas en una misma base y en
una misma flor.
EriMOLoof A. De leguminoso,
I/egriiaiii&oaey aa. Lo que se parece
4 las legumbres en sus propiedades;
oomoplatas lboumibosas.
EtimolooIa. Del latin legumino"
sus, abundante de legumbres: fran-
cos, l^umineux; italiano, leguminoso,
Iieirnot irna. Adjetivo. Lboo. || Mas-
culine anticuado. Lboo.
Iiefble. Adjetivo. Lboiblb.
Iieleeaterla. Femenino. Botdnica,
Especie de arbusto.
Iieleidn. Femenino anticuado. Lbo-
oi6n. '
I««fdo, da. Adjetivo. Que ha leido
muoho y es persona de muchas noti-
cias y erudici6n.
EtimolooIa. Del latin lectus: italia-
no, letto; francos, lu; catal4n, Uegit, da,
Ii«i«al. Adjetivo anticuado. Lboal.
Iielge, ga. Adjetivo anticuado.
Lboo. Us4ba8e tambi^n como sustan-
tivo.
Iieljar. Active anticuado. Dbjab.
I«eila. Femenino. Especie de dansa
morisca.
Etimoloo! A. Del 4rabe leUa, noohe.
I<eima. Masculine. Intervalo miisi-
CO segto el sistema de los antiguos,
el cual e8taba en la raB6n de 256 4 248.
que prdximamente es la raz6n de 19
418.
EtimolooIa. Del griego Xstfijia.
(ACADBMIA.)
Iielflieomlte, ta. A^jotivo. Zoologia,
Que vive en los prados.
Iielsto. Masculine. EntomologUu
G6nero de insectos oole6ptero8 pen-
t4meros.
EriMOLOoiA. Del griego XffCoxd^ (leis^
ids), raptor, cazador.
Iieltat. Femenino anticuado. Lbal*
TAD.
Iiett^n. Masculino. Botdnica, Arbol
parecido al laurel.
liCja* Femenino. Provincial Mur»
oia. Yasab. II Anticuado. Mahda.
Digitized by VjOOQIC
liilLO
97
L£MN
EtimolooIa. De lejar, le^ar.
Iiejanfa. Femenino. Distancia
grande.
ETiHOLOGfA. De lejano: italiano, Ion-
tananza; francos, lointainete,
IieJanOy na. Adjetivo. Distante,
apartado.
EtimolooIa. 1. Del latin ficticio
longUdnuSf forma de longus^ laengo:
francos, lointain,
2. De lejos. (Academia.)
Iiejar. Active anticuado. Dejar, le-
gar 6 mandar.
liCjas. Adjetivo plnral. Lejanas.
Usase 861o en la expresidn de lbjas
TIEEBAS.
Iicjia. Fomenino. Agua cocida con
ceniza, que llaman colada las lavan-
deras, y sirve para limpiar y blan-
quear la ropa. i| A^ua fermentada con
caalq^uier ceniza 6 cosa t^rrea. || Me-
taf6rico y^ familiar. Beprensibn fuor-
te 6 salirica.
EtimolooIa. Del latin lixivia.
Iiejtllos. Adverbio diminutivo de
le.io8.
Iiejio. Masonlino. Entre tintoreros,
lejIa.
Iiefifilmos. Adverbio de tiempo y
lugar Buperlativo de lo.ios.
IieJIvial. Adjetivo. Epiteto de las
sales alcalinas que se sacan de las ce-
nizas por medio de la loci6n.
EtimolooIa. De lejia,
Iiejos. Adverbio de tiempo y Ingar.
Con mncha distancia 6 4 gran distan-
cia. II Metdfora. Pintura, Lo que est4
pintado en diminuci6n, y representa
a la vista estar apartado de la figura
principal. |1 La vista 6 aspeoto one
tiene una persona 6 cosa mirada des-
de cierta distancia; y asi se dice: esia
cara 6 fignra tiene buen lejos, tiene
mal LEJOS. II Met&fora. hJemejanza,
apariencia, vislumbre de algnpa cosa.
II A LO LEJOS, DE LEJOS, DE HUT LEJOS 6
DB8DE LEJOS. Modo adverbial. A larga
distancia 6 desde larga distancia. ||
iLejos de a qui! Exclamaci6n familiar
de enojo. jFubra de aqui!
EtimolooIa. Del latin longb, forma
adverbial de longuSj Inengo: oatal4n,
Uun^; portugu6s, longe; francos, loin;
italiano, lunge.
I«eJaelo9. Adverbio diminutivo de
lejos.
Iiejara. Femenino anticuado. La
mucha distancia de nn lugar 4 otro.
EtimoloqIa. De lejos,
Iielllf. Masculinoi. La grita 6 voce-
rio que levantan los moroa cuando
entran en una batalla 6 combate.
EtimolooIa. Del &rabe U Udh He dlah,
no hay m&s Dios gue Dies.
IielOy la« Adjetivo. Fatuo, simple y
oomo pasmado.
TomoIV
EtimolooIa. Del griego XdXo^j char«
lat4n, bobo (Aoadbmia): catal&n,^i<7,a.
I^ema. Masculino. £1 argumento 6
titulo que precede 4 ciertas composi-
oiones literarias para explicar en bre-
ves t^rminos el asunto 6 pensamiento
de la obra. Ij Blason. Letra 6 mote que
se pone en los emblemas y empresas
para hacerlos m4s comprensibles. ||
Tbma. II Especie de contrasefia que se
escribe en los pliegos cerrados de
oposicLones y cert4menes para cono-
cer, despuds del fallo, 4 qui^n perte-
nece caaa obra 6 averiguar el nom-
bre de los autores premiados. || Geo^
melria, Proposici6n que se suele po-
ner s6lo para demostrar otras subsi-
guientes.
EtimolooIa. Del griego Xa6eiv, Xa|i-
6dvsiv (labetnf lambdnein), coger anti-
cipadamente: latin, leninia^ lentmntis;
italiano, lemma; francos, lemme; ca-
tal4n, lema,
liemliii. Masculino anticuado. Pi-
loto pr4ctico.
ETiMOLOoiA. Del holand^s loodsmant
Iiemaiiaje. Masculino anticuado.
PiLOTAjE, en su tercera acepci<3n.
EtimolooIa. De lemdn, (Academia.)
Iiom^Alco, ea. Adjetivo. Keferente
al lago Lemano.
EtimolooIa. De Lemano: francos,
le'manique.
JLeatanlta. Femenino. Especie de
silicate de aldmina y de cal que se
encuentra 4 orillas del lago Lemano.
EtimolooIa. De Lemano: francos, le*
manite,
liembario. Masculino. Soldado que
combatia 4 bordode losbajeles.lLEM-
BARiA. Tropa de los barcos que se ar-
maban para combatir en los rlos.
EtimolooIa. Del latin lemhust ba-
landra, barco de rio: catal4n antiguo,
lentbdria.
liembo. Masculino anticuado. Bar-
co de velas y remos. || Barca.
EtimolooIa. Del latin iembuSy ba-
landra, que es el griego X&\l6o^ (lem*
bos).
IteaibraiuKa. Femenino anticuado.
Membranza.
liembrar. Active anticuado. Be-
oordar. ns4base tambi4n como reci-
proco.
EtimolooIa. De membrar.
Iieme. Masculino anticuado. Tim6h
DB LA NAVE.
EtimolooIa. Del ingles helm.
lieaiera. Femenino anticuado. Afa-
rina, Limera.
liemna. Femenino. Boldnica^ Nom-
bre moderno del g4nero lentlcula,
tipo de la familia de las Iemn4cea8.
EriMOLOoiA. Del griego Xifiva (Wm-
na): francos, lemne.
Digitized by VjOOQ IC
LEMO
96
LENO
I<eiiui^eeas. Femenino plnral. Bo-
tamca, Familia de plantas monoooti-
leddneas, que viven en la snperfioie
de las agaas duloes estanoadas, sobre
las cuales flotan libremente.
EtimolooIa. De lemna: francos, Urn-
nacies,
Iiemnf eola. Adjetivo. Natural 6 ha-
bitante de la isla de Lemnos. Usase
tambi^Q oomo sustantivo.
ETiMOLooiA. Del latin Lemnu$ y co-
wr«, habitar.
Iieatnto, Mia. Adjetivo. Natural de
ijemnos. Usase tambidn como sustan-
tivo. U Lo perteneoiente & esta isla.
ExiMOLoof A. Del latin lemntus. ^
Iieainiseata. Femenino. Geometria,
liUgar geom^trico piano de puntos ta-
les que el producto de sus distanoias
a dos fijos es igual al cuadrado de la
semidistanoia que separa 4 estos td-
tunos.
EtimolooIa. Del griego Xtj^vCoxoc
flemntskos), nudo de ointa que se col-
gaba de las coronas de los antiguos:
irancesj lemniscate.
Iiemniseeros. .Masculino. Ourva
llamada tambidn nudo de amor.
BtimolooIa. De lemniseata,
tfemiitseo. Masculino. Faja 6 lis-
tdn que se rodeaba 4 la corona 6 con
que se adornaban las palmas de los
atletas vencedores.
ETiMOLooiA. Del latin lemniscatus,
adornado con cintas: italiano, lemnis-
co; trances, lemnisque,
I<eaiodlpodlfi»raie. Adjetivo. His-
ioria natural. En forma de lemodi-
podo.
EriMOLoof A. De lemodipodo y forma.
Iiemodfpodo. Masculino. Zoologia,
OrustAceo que tiene los pies anterio-
res en la cabeza.
I^emoirrlilloo, em. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la lemografia.
Iiemosrafla. Femenino. Desorip-
oi6n de la peste.
EtimolooIa. Del griego Xotfi<5c (loi-
mo8j, peste, y graphein, descrioir:
francos, losnwgraphie,
I<eaioloirfa. Femenino. Tratado sc-
ore la peste.
EtimolooIa. Del griego loimot, pes-
te, y Idgos, tratado: francos, lasmologie;
latin, loemodeSf una enfermedad con-
tagiosa.
Iiemol^iTieo, ca. Adjetivo. Eefe-
rente 4 la lemologia.
Iiemosfii, na. Adjetivo. EI natural
de Jjimoges 6 de la antigua provincia
de Francia de que era capital esta
poblaci6n. Usase tambidn como sus-
tantivo. (I Perteneciente 4 esta pro-
vincia. II Masculino. La lengua lemo-
ama.
EtimolooIa. Del latin lemouioSnds,
forma de Lemovtcufrij nombre galo del
pais de Limoges: francos lemousin; oa-
taI4n, Uemost.
Eieiii«aten«. Masculino. Entomolo^
gia, G^nero de insectos car4bico8.
Eieaioviees. Masculino plural. Pun-
BLOS LiMO VICES cquivaic 4 pueblos le-
mosinos 6 provenzales.
EtimolooIa. Del latin LSmdvlcae, el
Lemosin, provincia de Aquitania.
IieiBpo. Masculino. Especie de em-
barcaci6n pequelia que se parecia 4
una galera.
Ii^mnras. Femenino plural. LAmu-
SBS.
Ii^Biiirea. Masculino plural. MUolO'
gia. Genios tenidos generalmente por
mal^ficos entre romanos y etruscos. ||
Fantasmas, sombras, duendes.
EtimolooIa. Del latin iemHres, fan-
tasmas, visiones, duendes: italiano,
lemuri; f^ancds, Umures.
Iiemiiriaiios. Masculino plural. ZoO'
logia. Familia de mamlferos cuadrii-
manos de hocico prolongado.
EtimolooIa. De lemurpf aludiendo 4
la forma repugnante de dicbos ani-
males: frances. (emurtens.
Iieaiarlas. Femenino plural. Fies-
tas nocturnas que se celebraban en
Boma durante el mes de Mayo en ho-
nor de los LI^MURBS.
EtimolooIa. Del latin lemurta.
lien. Adjetivo. Entre las hilande-
ras se aplica al hilo 6 seda cuyas he«
bras est4n poco torcidas, y por eso,
blandas.
EtimolooIa. Del latin lenis, blando,
suave.
1. Iiena. Femenino. Aliento, vigor.
EtimolooIa. De aliento: italiano,
lena; francos, haleine.
it. Iiena. Femenino anticuado. Al«
cahubta.
EtimolooIa. Del latin lena,
lienale. Masculino anticuado. Li-
NAJE.
Iieneera. Femenino. La mujer que
trata en lienzos 6 los vende. jj La mu-
jer del lencero.
Iieneerla. Femenino. Gonjunto de
lienzo de distintos g4nero8. || El para-
je de una poblaci6n en que hay va-
rias tiendas de lienzos, y tambiSn
cualquiera de ellas. jj Lugar donde en
ciertos establecimientos, como pole-
gios, hospitales, etc., se custodia la
ropa blanca. || La colecci6n de piezas
de ropa hecha de lienzo para uso de
un individuo, de una familia 6 de una
corporaci6n.
EtimolooIa. De lienzo: catal4n, Uen-
eeria; francos, lingerie,
Iieneero. Masculino. El mercader
de lienzos, el que trata en ellos 6 los
▼ende.
Digitized by VjOOQIC
LBNO
EriMOLoeiA. De lenceria: catal&n,
Uencer; frano6flf linger,
I*eneimiio. Masculino. Espeoie de
mineral de im color mate, terroso y
blando, ouya fractora es oonooide j
qae se adhiere & la lengua como la
arcilla.
I«endel. Masoulino. El oircnlo que
de la continuacidn de andar haoe la
caballeria que saoa agua de la noria
^ da movimiento 4 alguna m&quina.
EriMOLOoiA. De linde,
I«eadera. Femenino anticuado.
LiNDB.
liendrera. Femenino. El peine mny
espeso de puas que sirve para sacar
las liendres.
Iiendrero. Masonlino. Lngar en
que hay muokas liendres.
Kiendroso, sa. Adjetivo. El 6 lo qne
tiene mnohas liendres.
Iiene. AdjetiTO anticaado. Suave 6
blando al taoto. Ij Dulce, agradable,
benevolo. U Leve, ligero.
ETiMOLoeiA. Del latin lenis, blando,
nuave; lenlre, suavizar: italiano, leno,
Iitfneas. Femenino plural. Fiestas
atenienses que se celebraban en ho-
nor de Baco, y durante las ouales se
efectuaban los cert&menes dram4ti-
008.
EriMOLOoiA. Del griego Xi^vata: la-
tin, lenaeus, uno de los sobrenombres
de Baco.
Iienira. Femenino anticuado. Lbs-
«UA, noticia.
liOnyii. Masoulino. Botdnica* Espe-
«ie de planta, cuyo fruto anguloso
es del tamalio y sabor de una nuez
Terde.
IiencvA- Femenino. Parte general-
mente carnosa y moyible oolooada en
la boca del animal: es el principal 6r-
gano del gusto en todos los animales.
y de la palabra en el hombre. iJ El
conjunto de voces y tdrminos con que
t^ada naci6n explioa sus oonceptos. |;
Int^rprete que por su conooimiento
del idioma respective de dos 6 m&s
ftersonas que entre si no pueden en-
endorse, declara 4 cada una en el
«uyo los pensamientos que mutua-
mente desean comunicarse.^ Se usa
tambien como masculine. || Noticia
Sue so desea 6 procura para algiin
n. jl El badajo de la campana. || En el
peso, piBL. n Cada una de las provin-
cias d territories en que tiene dividi-
da su jurisdiccidn la orden de San
Juan; como la lbhoua de Gastilla, la
de Arag6n, la de Navarra, etc. || An-
ticuado. Habla, por el uso y facultad
de hablar. | Anticuado. EspfA. || gahi-
VA. Planta. Oiboolosa. || cbrval 6 cbb-
TiHA, 6 LBHOUA DB oiBRVo. Fiauta me-
dicinal que se cria en lugares som-
99 LENG
brios y frescos, oompuesta easi ente«
ramente de hojas largas, enteras, den-
tadas, puntia^udas, con las semillas
en el env^s, dispuestas en lineas obli-
cuas 4 cada lado, encerradas dentro
de Unas cajitas de figura de granos,
y tan menudas como polvo. |1 db bust.
Planta medicinal Uamada en las bo-
ticas buglosa. Tiene las hojas largas
y armadas de agudas espinas. Echa
Unas flores azules en forma de embu-
do, y sucesivamente cuatro simientes
algo largas y romas en cada flor. || db
bscorpi6m. Met4fora. El sujeto mur-
murador y maldiciente. || de bstbopa-
jo. Familiar. El balbuciente 6 el que
habla y pronuncia mal, de manera
que apenas se entiende lo que dice. ||
DB FUBoo. Oada una de las llamas en
figura de leboda que bajaron sobre
las cabezas de los disoipulos de Jesu-
cristo en el dia de Pentecost6s. I| dbl
AOUA. La orilla 6 extremidad de la
tierra que toca y lame el agua del
mar 6 de algiin rio. || La linea hori-
zontal adonde llega el agua en un
cuerpo que est4 metido 6 nadando en
ella. II DB PBEBO. Planta. Cinoolosa. ||
DB siBBPB. Fortificacidn, Obra^ exterior
que se suele hacer delante de los 4n-
gulos salientes del camino oubierto. |)
Met4fora. LBimuA db BacoRPi6N. || db
TiBBBA. El pedazo de tierra largo v
estrecho que entra en el mar 6 en al-
gun rio. II DB vieoBA. Especie de pie-
dra en forma de lbmoua con ciertoa
dientecillos alrededor que se halla en
la isla de Malta. || Lbmqua db bboob«
pioN. Lbnoua vipbkima. n matbbma. El
idioma propio del pais donde se nace.
il MATBiz. La LBKOUA dc quc proceden
y se derivan varies dialectos. |j mubb-
TA. La LBNGUA autigua que no se ha-
bla ya como propia y natural de nin-
guna naci6n. Asi se dice que la lbn-
oua latina y la hebrea son lbnouas
MUBRTAS. II HATUBAL. LbNOUA MATBBNA.
n popULAB. Lbnoua matbena. || banta.
La hebrea. vipbrina. La que es mor-
daz, murmuradora y maldiciente. Dl-
cese tambien del mismo murmura-
dor. II viva. La que se habla en algu-
na naci6n 6 provincia. || vuloab. La
que se habla en cada pais 6 nacidn. ||
Andab bn lbnouas. Erase. Decirse, ha-
blarse mucho de una persona 6 cosa.
II Atab la lbnoua. Erase metaf6rica.
Impedir que se diga alguna cosa. II
BusoAB la lbnoua. Erase. Inoitar 4
disputas, provocar 4 riiias. || Cabb al-
OUNO BB PODBB DB LAS LBNOUAS. FpaSO
anticuada. Exponerse. dar motive 4
que se hable de 61 con libertad. U Cob-
tab LA LBNOUA GASTBLLANA, LATINA, Ct-
c6tera. Erase. Pronunciarla con exac-*
titud, limpiesa y olaridad. || Ooh la
Digitized by VjOOQIC
LENG
100
LENG
I.BHaUA. DB UH PALMO, 6 CON UN PALMO
DE LENGUA, 6 CON UN PALMO DE LENOUA
FUEBA. £xpresi6n con que se explica
el gTB,n conato, deseo 6 ansia con que
Be nace 6 se apetece alguna cosa. || JDe
LEKGUA EN LENOUA. Locuci6n. De unos
en otros, de boca en boca. || Bestba-
BAR LA LENOUA. Frase. Quitar el impe-
dimento que alguno tenia para na-
blar. II EcHAB la lbnoua, 6 echab la
LENOUA DE UN PALMO. Fraso. Dosoar
con ansia alguna cosa, trabajar y fa-
tigarse por alcanzarla. |1 Hablab con
LBNGUA DK PLATA, Frase. Pretender 6
solicitar alguna coaa nor medio de
dinero, d&divas 6 regales. || Hacebse
LENGUAS. Frase. Alabar encarecida-
nxente y con singulares expresiones
algUDa cosa. || Ibsb 6 iRssLE Jl alouno
I.A LENOUA. Frase. Decir alguno en la
conversacibn inconsideramente ex-
Sresiones que reconoce despu^s po-
lan ser injuriosas 6 mal sonantes. ||
Labgo ds LENGUi. El quo habla con
desvergtienza 6 con imprudencia. ||
LiGEBO 6 8UELTO DE LENGUA. £1 que slu
nin^una consideracidn ni miramien-
to dice cuanto ie ocurre 6 se le viene
& la boca. || Mala lengua. Familiar.
Apodo que se da al murmurador 6
maldiciento. || Malas lenguas. Fami-
liar. £1 comiin de los murmuradores
y de los calumniadores de las vidas y
operaciones ajenas. |! Se dice tambi^n
fuera de toda murmuraci5n y maledi-
cencia por el comtin de las gentes;
verbigracia: asi 6 por ahl lo dicen
malas LENGUAS. || Media LBNGUA. Fami-
liar. Apodo que se da al que pronun-
cia imperfectamente por impedimen-
to de lengua; y tamoi^n se dice de
la misma pronunciacidn imperfecta;
verbigracia: empezd & contar una no-
ticia aquel media lengua; y tambi6n:
empez6 & contarla con su media len-
gua. |[ Mordbbsb la lengua. Frase me-
taf6rica. Contenerse en hablar, ca-
Uando con alp^una violencia lo que se
quisiera decir. Usase con neffaci6n
para significar lo contrario. ii No dice
uJlB la lengua que lo que SIENTE el 00-
baz6n. Hefr&n con que se declara que
cada uno habla segun sus inclinacio-
nes y af ectos. || No diga la lengua por
DO pague la cabeza. Befr4n que ad-
vierte que no se digan palabras que
acarreen da&o al que las dice. || Pe-
OARSE LA LBNGUA AL PALADAR. FraSC.
No poder hablar por alguna turba-
ci6n 6 pasi^n de 4nimo. || Quien len-
gua HA, 6 qUIBN TIENB LENOUA, 1 BoMA
YA. Kefr&n que ensefia que el que
duda 6 ignora debe preguntar para
lograr el acierto. i| Sacar la lengua
i. ALGUNO. Frase. Burlarse de 61. Asi
decimos: todos le est4n sacando la
LBNGUA. II Tehee aloo en la lbhoua &
EN EL PICO DE LA LENGUA. Frasc. Estar
& piinto de decir alffuna cosa. || Que«
rer acordarse de algo, teniendo d»
ello especies indeterminadas. || Teher
LA LENGUA GORDA. Frasc cou quo se da
& entender que alguno est& borracho.
Ij Teneb mucha lengua. Ser muy ba-
blador. || Tomar lengua, voz 6 SEftAS.
Frase. Informarse de alguna cosa^
de algiin pais 6 de algun su,ieto.|iTEA-
BABSE LA LBNGUA. Frasc motafdrica.
Impedirse el libre uso de ella por al-
gi!in accidente 6 enfermedad que Itk
entorpece. || Lenguas sabias. Las de
los pueblos cultos de la antigiledad
que s6io se conservan on escritos.
EtimologIa. Del latin lingua^ len*
gua, el organo que lame; derivado
del sanscrito lih^ lamer: italiano, Un»
gua; francos, langue; catal&n, Uengua;
portugu6s, lingua^ lingoa.
Itenaraadeta. Femenino anticuado»
El lenguado pequefio.
Lenaruado. Masculino. Pez de nn
pie & pie y medio de largo, sumamen-
te chato, que tiene los dos ojos en uno
de los lados de la cabeza, el lomo en
uno de los pianos y el vientre en el
opuesto; por ^ste es de color bianco
y por el lomo pardo. Su came es muy
estimada.
EtimologIa. De lengua^ cuya forma
tiene: catal&n, Uenguado,
liensraaie. Masculino. Idioma, len-
gua particular de cada nacidn 6 pro-
vincia. || El estilo y modo de hablar y
escribir de cada uno en particular. ||
Anticuado. El uso del habla 6 la fa-
cultad de hablar. || figurado. £1 que
se habla 6 escribe usando mucnas
figuras ret6ricas. || vulgab. El usual,
por contraposici6n al de los docbos. ||
cuLTo. £1 empleado por las clases
m&s instruidas de una naci6n. || t^cni*
CO. El que corresponde & la parte fa«
cultativa de las ciencias, artes, in*
dustria, comercio y oficios.
EtimologIa. De lengua: catal&n^
llenguatge; francos, langage; italiano,
lingiMygio.
IiengrnArAda. Femenino. LengOe-
TADA. •
IienifkiAraB. Adjetivo. H&bil, inteli-
gente en dos 6 m&s lenguas. || Des*
lenguado, atrevido en cl hablar.
EtimologIa. De lenguaz: catal&n,.
UengoteVy a, hablador, deslenguado.
Iieaamaa. Adjetivo. Que habla mu*
oho con impertinencia y necedad.
EtimologIa. Del latin linguax, liiv^
quads: catal&n, Uengut, da; francos,
languard; italiano, linguacciuto»
Iien^ear. Activo anticuado. Es-
piar, seguir & alguno preguntando,
tomando lengua 6 noticia de 61.
Digitized by VjOOQIC
LENI
101
LENT
I<eii^eele», 11a, ta. Femenino di-
minutivo de iengna.
Kiensrileta. FemeDino diminnti^o de
lengua. R Gallillo 6 epiglotis. Q El fiel
de la balanza. |) Instrumento de acero
ep. fignra de lengna, de que nsan los
libreros. puesto en el ingenio para
cortar el papel. || Gierta laminilla mo-
Yible de metal que tienen alguoos ins-
trnmentos miisicos y varias mdqninas
<5uyo8 agentes son el agua 6 el aire. ||
Arquitectura, La cltara 6 tabiqnillo
one se construye en la embocadora
de una bdveda para reforzarla y en-
lazarla con el muro en ^ne estriba 6
Eara reducir an convexidad 4 piano
orizontal u oblicuo. |] Gada uno de
los bierrecillos de la saeta que for-
man dngulo en la punta. Tamoi^n se
llama asi el que en la del ancla, el
anzuelo y la garrocha sirve para asir
«1 cuerpo en que se introduce. Hor-
^uilla en que sc sostienen los armadi-
jos de coger mirlos, mientras no en-
tra el p&jaro en la trampa. || Medicina,
Especie de compresa larga y estrecha
que se aplica en las amputaciones,
nracturas, etc. || Cierta moldura 6
adorno asi llamado por su figura. |i
Barrena que usan los silleros para
haoer del tamafio que se quiere el
agujero empezado por el berbiqul. |j
DE CHiMBMRA. El tabiquillo que separa
unos de otros los cafiones de ohime-
nea q^ue forman un mismo tronco.
Tambi^n se llama asi cada uno de los
tabiques de ladrillo que forman un
cafi6n de cbimenea. [| dk madbbo. Es-
Secie de espiga contmua & lo largo
e uua tabla 6 tabl^n del tercio de su
grueso para encajarla en una ranura.
ETiuoLoaiA. De lengua: catal&n,
Uengi^eia; francos, languette; italiano,
linguetta.
iiensrlletada. Femenino. La acci6n
de tomar cada yes alguna cosa 6 de
lamerla con la lengua.
lieiiflrlleterfa. Femenino. El conjun-
to de los registros del 6rgano que tie-
nen lengtiota.
EttmolooIa. De lengiXeta.
IJenipttetere. Adjetiyo. Que sabo
muchas lenguas.
Iienarllesaela. Femenino diminuti-
TO de lengua.
Iienldad. Femenino. Suavidad,
blandura, indulgencia.
ETiMOLoatA. Del latin lenXian: italia-
no, lenita; catal&n, lenitat,
I^enldla. Femenino. Botdnica. (id-
nero de arbustos al^o trepadores, de
flores completas polip^talas.
lieiilente. Participio actiyo anti-
cuado de lenir. || Adjetivo. Que suavi-
za 6 ablanda. Usase muohas yeces
-oomo sustantiyo.
I<eiilfleable. Adjetiyo. Susceptible
de ser lenificado.
Ijenineaei6n. Femenino. Acci6n 6
efecto de lenificar.
EtimolooIa. De lenificar: italiano,
lenificamento,
Lenlfleador, pa. Adjetivo. Que le-
nifica.
Iientflcar. Aotiyo. Suayizar, ablan-
dar.
ETiMOLOof A. Del latin lenis, suave,
y fac^rCf hacer: italiano, Unxficare;
francos, l^nifter; cataUn, lenificar.
lieiiilleatlvo, va. Adjetivo. Leni-
TIVO.
EtimolooIa. De lenificar: italiano.
lenificntivo,
I<enlr. Activo anticuado. Ablandar,
suavizar.
, EtimolooIa. Del latin lenlre,
lienitlvo, va. Adjetivo. :\fedidna,
Lo <][ue tiene virtud de ablandar y
suavizar. || Masculino. La medicina
que sirve para ablandar 6 suavizar. ||
Met&fora. Medio para mitigar 6 con-
fortar el dnimo.
ETiHOLOOiA. Del latin lenitwus: ita-
liano, lenitivo; francos, le'nitif; Cata-
lan, lenitiUf va.
lienlsar. Activo anticuado. Suavi-
zar.
KriMOLOGf A. De lenir.
lieiina. Femenino anticuado. LeSa.
Iiennaje. Masculino anticuado. Li-
NAJB.
I«eno, na. Masculino anticuado.
Alcahubte. II Masculino. Erudiciojx.
Personaje de la comedia latina.
EtimolooIa. Del latin leno, rufi4n:
de lenis, suave.
Ijenoelnio. Masculino. Alcahuetb-
EfA.
EtimolooIa. Del latin lenocinmm,
rufianeria.
Iienok. Masculino. Pez del g6nero
salm6n, que vive en los torrentes de
la Sibena oriental.
Len^B. Masculino anticuado. Alca-
huete 6 rufiAn.
EtimolooIa. Del latin leno, lennnis.
Kientamoate. Adverbio de modo.
Con lentitud.
EriMOLoofA. Del latin lente: italia-
no, lentamente; franc6s, lenteme7it; ca-
tal&n, lentanient,
Iiente. Masculino. Didptrica, Vidrio
tallado en forma de lenteja de que se
usa en los instrumentos didptricos. ||
BicoNVExo. El terminado por dos su-
perficies convexas, cuyos centres es-
tAn colocados sobre una misma linea
recta, llamada eje principal. |] plano
coKVBxo. El formado por una superfi-
cie plana y otra convexa, la cual ro-
dea su concavidad. || c6noavoconvexo.
Especie de media luna formada por
Digitized by VjOOQIC
LENT 102
do8 snperficies esf^ricas; una, inte-
rior; otra, exterior, la prixnera de las
cuales tiene una curva menor qne la
seKunda.
ETiMOLoaiiL. Del latin lens, lentis,
lenteja, por semejanza de forma: ita-
liano y catal&D^ lente; franc6S| leniiUe,
lenteja.
I«entecer. Nentro. Ablandar 6 hn-
medocer. Usase tambidn como recl-
proco.
EtimologIa. Del latin lentesc^e, po-
nerse flexible, snavizarse; forma de
lenttis, lente.
lientcJa.Femenino. Botdnica, Plan-
ta onyo fruto es una legumbre de co-
lor pardo, pequefia, chata, redonda
y encerraaa en unas vaioitas largas
que terminan en puota. fl El fruto de
la planta del mismo nombre. || acuIti-
OA 6 DB AOUA. Planta que flota en
aguas estancadas y cuyas hojas tie-
nen la forma del fruto de la lenteja. ||
El peso en forma de lbntbja en que
remata la p^ndola del reloj.
EtimolooIa. Del latin lenttcUla, di-
minutivo de lens^ lenfur, lenteja: Cata-
lan. Uenlia, llentiUa; francos, lentiUe;
italiano. lenticchia,
Iientejar. Masculino. Gampo sem-
"brado de lentejas.
JLenteJuela. Femenino. Planchita
redonda de plata ii otro metal, que
sirve para bordar, asegurindola en la
ropa por puntadas que pasan por un
agujerito que tiene en medio.
EriMOLOoiA.De lenteja^ por seme-
janza de figura.
Iientesa. Femenino anticuado. Lbm-
TITUD.
reiitfcala. Femenino. Botdnica,
Lenteja diminuta. || Lenteja de agua.
EtimolooIa. Del latin lenticUla^ di-
minutivo de lens, lentis^ lenteja: fran-
cos, lenticide,
lienticalado, da. Adjetivo. Sin6ni-
mo de lenticular.
EtimologIa. De lenticula: francos,
lentictUS.
lientlcnlar. Adjetivo. Lo que es
narecido en su figura y tamafio & la
lenteja.
ETiifOLOoiA. Del latin lenticuldris,
forma adjetiva de lenticHlaf lenticula:
francos, lenticulaire,
lientlcalarla. Femenino. Botdnica,
E^peci^ de planta acu&tica.
KTiMOLoorA. 'De lenticulario,
lic-ntlculArlo. Masoulino. Espeoie
de instrumEuto quiriirgico.
EtimolooU* De lenticular,
I^entirero, ra. Adjetivo. Que pro-
di^ce ientejas.
ETiifOLoofA. Del latin lens, lentis,
lenteja J j /iVr«, producir.
l^eBtirorme. Adjetivo. Hiitoria na*
LENZ
tural, Parecido 4 una lenteja 6 4 uil
lente.
ETiMOLoaiA. De lenteja y for mar
francos, lentifornie,
I«entlsino«09 a». Adjetivo. Llen<K
de lentejas. J| Que participa de la na^
turaleza de la lenteja.
EtimolooIa. Del latin lentiginosusy
lleno de pecas.
I«eBtl«eal. Masculino. El terreno
montuoso poblado de lentiscos.
Jjeniineiftro^ rm. Adjetivo. Que
produce lentisco.
EtimolooIa. Del latin lentisctis y fe-
rre^ producir.
Iientlscina. Femenino anticuado ..
AlmAcioa.
EtimologIa. Del latin lentisdnus^
de lentisco. (Academia.)
lientlsco. Masculine. Botdnica, Ar-
bol de la famUia de las terebint&ceas,.
de mediana altura, hojas altemas y
casi pareadas, flor en racimo y fruto
que pasa del color verde a I rojo, al
pardo y al negro. Su madera es aro-
m&tica, y de sus ramas se saca por
incisidn la resina llamada alm&ciga
6 mastique.
EriMOLOoiA. Del latin lentiscus: cata-
l&n, lentisch; francos, lentisque; italia-
no« lentisco,
lientisimamente. Adverbio de mo-
de superlative de lentamente.
lientffllmo, ma. Adjetivo superla-
tive de lento, ta.
EtimologIa. Del latin lentissimus.
Iicntitnd. Femenino. La tardanza
6 espacio con que se ejecuta alguna
cosa.
EriMOLoof A. Del latin lentitudo: ita-
liano, lentezza; francos, lenteur,
liCntOy ta. Adjetivo. Lo que es tar-
do y pausado en su movimiento. || Po-
co vigoroso v eficaz. || Anticuado. Ha-
blando de arboles y arbustos, es lo
mismo que flexible 6 oorreoso. Medi--
dna y Farmacia. Glutinoso, pegajoso.
EtimologIa. Del latin lentus, nexi-
bJe: italiano, lento; francos, lent; cata-
l&n, lento, a,
Ijentor. Masoulino. Medidna y Far-
macia, Yisoosidad 6 gluten. || Anti-
cuado. Hablando de irboles 6 arbus-
tos es lo mismo que flexibilidad 6
correa.
EtimologIa. Del latin l6n<or, oris,
viscosidad: de lentus, viscoso.
Iieatara. Femenino anticuado. Lbv-
TOB, por flexibilidad 6 correa.
EtimologIa. De lento, flexible.
renaal. Adjetivo anticuado. Lo que
es de lienzo.
lieaadn. Masculino. Pedazo grande
de lienzo basto.
I«eiiBiielo. Masculine anticuado.
PaAublo.
I
Digitized by VjOOQIC
LSi^
loe
le6n
ETiMOLoaf A. De lisnxo,
I<eft». Femenino. La parte de los
irboles y matas que, oortada j hecha
trosos^ se destina para la Imnbre. ||
XiBflA DB BOMBBO T PAN DE FABADBBA, LA
bobdobebIa brtbba. Befr4n con que se
denota la holgazaneria de los labra-
dores que comprau el pan por no oo-
oeilo en su casa y tienen lefla ligera
por no ir k buscar la recia mis lejos.
II Caboab db LBftA k ALOUNo. Frase fa-
miliar. Darle de palos. jj £chab 6 po*
BBB LBftA AL FUBOO. Fraso metaf6ri-
ca. Fomentar la disoordia. || La lbAa,
OUANTO mAb 8BCA mIs abdb. Befr4n que
advierte que la lascivia suele ser m&s
yehemente en los anoianos que en los
jdyenes. || Llbyab lbAa al mobtb. Fra-
se metafdrioa y familiar con que se
moteja la indiscreoidn de los que dan
alguna oosa 4 ouien tiene abundan-
oia de ella y no la necesita. j| Dab lb-
ftA. Met4fora familiar. Dar de palos.
EtimolooIa. 1. Del griego Xiyv^
(Ugn68), llama, humo: latin, lignum^
italiano, legna; catalto, llenya.
2. Deieno.(AoADBiaA.)
Iieftador, ra. Masoulino y femeni-
no. Persona que se emplea en oortar
le Jla. 11 Persona que la vende.
EtimolooIa. Del latin ligndtor: ita-
lianoy legnajOf legncduolo^ legnamaro.
Iieftame* Masculino antiouado. Ma-
DBBA. 11 Anticuado. La provisidn de
le&a.
Leilamlento. Masculino. Aocidn 6
efecto de lefiar.
EtimolooIa. De lehar: latin, lignatXo,
I<eft»r. Active. Provincial Ajrag6n.
Hacer 6 cortar leiia.
EtimolooIa. Del latin Ugnari: italia-
no, legnare,
Iiefl^Ul. Adjetivo. Lsftoso.
Ii«ftera« Femenino. El sitio desti-
nado para guardar 6 haoinar leiia.
ETiMOLOoi A. Dei latin liobabia oella:
•ataUn, Uenyer, leiiera.
Ii«ftero. Masculino. El que vende
leiia 6 tiene 4 su cargo el comprar la
Sue es necesaria para el surtimiento
e una casa 6 oomunidad. || LbAbba.
EriMOLOoiA. Del latin ligndrius.
IieAfcola. Adjetivo. Zoologia. Que
babita en la leiia.
EtimolooIa. Del latin lignum^ leiia,
y colSre^ babitar: francos, itgmicol^.
ItfeftldldB. Masoulino. Botdnica. Ot^
nero de bongos que crecen en la ma-
dera.
Iiellfferoy nu Adjetivo. Que produ-
ce lefia.
EtimolooIa. Del latin de la« inscrip-
clones, lignlfer, de lignwni^ leiia, y
ferre, llevar 6 producir.
Ii«Uflc»%le. Adjetivo. Susceptible
de ser leiiificado.
Ii«iLifle««l<B« Femenino. Acci6n 6
efecto de leiiificar.
EtimolooIa. De lehificar: francos,
lignification,
Iiefliflear. Active. Convertir en
lefta. II Dar consistenoia de leiia.
EtimolooIa. Del latin lignum y faci'
re, hacer: francos, Ugnifier.
IiellUleatlTOy vm. Acyetivo. Que le-
&ifioa.
IieftU^raie. Adjetivo. MinercUogia.
Parecido & la leAa; y asi se dice: pie^
dra LioBiFOBMB, rocas liobipobmbs.
EtimolooIa. De leha j forma: fran-
cos, ligniforme,
Iieftivoro. Adjetivo. Zoologia, Que
roe la leiia. || Masculino plural. Los
LBftivoBOs. Familia de coledpteros.
EtimolooIa. De leha y el latin vora^
rCy comer: francos, lignivore,
Iiefto. Masculino. £1 troso de &rboi
despuds de cortado y limpio de ra-
mas. I Embaroaci6n de vela y remo,
semejante & las galeotas, que duran«
te la Edad Media se us6 mucho, par-
tioularmente en el Mediterrineo. X
PoSiica, Oualquiera nave 6 embarca-
ci6n. n Met&f ora. La persona de poco
talento y habilidad. |j hbdiobdo. Plan-
ta. Hbdiobdo. || Metifora. El sabto
LBfto. La Cms.
EtimolooIa. Del latin lignum (Aca-
dbmia): italiano, legno; catal&n. leny.
Leftosldad. Femenino. Cualidad de
lo lefioso. II Duresa de lefio.
EtimolooIa. De lehoso: francds^ li-
gnont4.
Leftoso, Mu Adjetivo. Aplicase 4 la
parte de los &rboles y aroostos que
es y se nombra madera. II Hablando
de los &rboles^ arbustos y plantas, lo
que tiene una dureza y consistencia
como la de la madera. || Pbiboipio lb-
ftoso. Botdnica, Principle inmediato
neutro, no asotisado, indisoluble, que
forma la base de la organizacidn de
los vegetales.
EtimolooIa. Del latin Ugno8u$^ for«
ma adjetiva de lignum^ leiia: catalin,
Ueny6$. Uenyosa; iranc4s, ligneux; ita-
liano, leanoso.
I^eo. Masculino. Especie de cardo
espinoso.
Iieoeroeota. Femenino. Fiera liire-
risima de la India, que imita, segtn
dicen, la voz del bombre.
EtimolooIa. Del latin leoerocoHaf
leucrocotta.
Le^o. Masoulino. Cuadr^pedo indi-
gena del Africa, de color entre ama-
riUo y rojo, de tres & cuatro pies de
altura y de siete & ocho de largo. Tie-
ne la cabcEa grande. los dientes y las
ujias muy fuertes y la cola larga, cu-
bierta de pelo corto y terminada per
un fleco de oerdas. £1 macho se die*
Digitized by
Google
LEON 1(U
tingne por nna larga gnedeja^ qTi« le
cubre la nuoa y el cuello y que crece
oou la edad. |J Insecto de una pulgada
de largo. Tiene seis pies, y cuatro
alas transparentes y m&s largas que
el cuerpo. Todo 61 es de color pardo
con manchas amarillas, 4 excepcion
de las alas, que son blancas con ner-
vios y manchas negras. || Signo bo-
real, el quinto de los del zodlaco. 8e
expresa por los pintores con una figu-
ra de le6n. || Culebra. Boa. |[ Met&fora.
El hombre audaz, imperioso y ya-
liente. |l Gemiania. £1 rufi&n. || mabi-
Ho. Annbio de unos seis 4 ocno pies
de largo, de color bianco obscuro.
Tiene los pies muy cortos, y los de
atr4s uijiidos en un cuerpo; los dedos
todos unidos con una membrana; las
ancas tan ostrechas, que rematan en
Sunta; sobre la cabeza una especie
e cresta carnosa, y debajo de la
mandibula inferior una bolsa cubier-
ta de pelo, <^ue hincha 4 su arbitrio.
II PARDO. Anticuado. Lkopabdo. |j beal.
Le6n, por el animal cuadrupedo, etc.
ii Desquijabab lbonbs. Erase metaf6-
rica con que se expresa que alguno
echa fieros y baladronadas. || No ss
TAM BRAVO 6 FIBBO EL LE6n COMO LB PIN-
TAN. Befr4n con que se denota que al-
guna persona no es tan 48pera y to-
mibie como se creia, 6 que algtin ne-
gocio es menos arduo y dificil de lo
que se pensaba.
ETiMOLoalA. Del sanscrito lH, cor-
tar; lunatj lunakaSf bestia feroz: grie-
fo, Xdcov (leon); latin, leo, leonis, de
onde ha venido al castellano; italia-
no. Ifone; francos, /ion; portuguds, ledo,
Iiedn. Masculino. Geografia. Anti-
guo reino de su nombre, creado en el
siglo VIII per los reyes de Oviedo, y
unido definitivamente 4 la corona de
Gastilla en 1280. || Provincia de este
nombre. || Capital de esta provincia.
Xieona. Fomenino. La hembra del
le6n. jj Metai6rioo. Mujer audaz, im-
£eriosa y valiente. || Plural. Germania,
las calzas.
EtimolooIa. De Icon: catal4n, lleona;
francos, lionne^ lioniiesse; portugu^s,
leoa; italiano, Iconessa.
lieonado, d». Adjetivo. Blason, Lo
que es de un color rubio obscuro, se-
mejante al del pelo del le6n.
EtimolooIa. De ieon: franc6s, Hone,
liconazo, sa. Masculino y femeni-
uo aumentativo de le6n y loona.
I«eoiicla. Femenino. La lboncia,
piedra preciosa, llamada asi por su
somejanza respecto de la piel del le6n.
EtimolooIa. Del griego Xiovxioc
(leoniios): latin, leontios,
reonclco, Uo, to. Masculino dimi-
nutivo de le6n.
LEON
ExiMOLoaiA. De ledn: catal4n, Meo-
net; latin, leuncHlus,
lieonera. Femenino. El lugar en
que se tienen encerrados los leones. ||
Met4fora. La casa de juogo. || Fami-
liar. Aposento habitualmente desarre-
glado que suele haber en las casas de
mucha familia.
EtiuologIa. De ieonero; catal4n,
lleonera,
Iieonero. Masculino. La persona
que cuida de los leones que edt4n en
la leonera. || Met4fora. Tablajebo 6
GABITBBO.
EriMOLOOfA. De ledn: catal4n, lleo'
ner,
JLeoB^s, s». Adjetivo. El natural
de Le6n. Usase tambien como sustan-
tivo. H Perteneciente 4 este reino 6
ciudad.
EtimolooIa. De Ledn: catal4n, lleo-
nes, a,
I«e6itie». Adjetivo. Banina 6 sub-
lingual.
Iieonino, na. Adjetivo. Lo que es
propio del le6n 6 pertenece 4 61. || De-
recho roniano, Se aplica 4 las compa-
fiias y oontratos en que se pacta toda
la ganancia para un socio y toda la
p^rdida para otro, 6 4 aquellos en que
se pacta para un socio parte en la
ganancia y ninguna en la p^rdida, y
al contrario. || Se dice de cierta espe-
cie de versos latinos usados en la
Edad Media, cuyas liltimas silabas
tienen consonancia con las del hemis-
tiquio. II Femenino. Cierta especie 6
grado de lepra.
EtimologIa. Del latin leoninus: ca-
tal4n, Ueonif na.
lieoniaar. Neutro. Andar en agios
6 en contratos leoninos.
Iieontiasis. Femenino. Medicina,
Especie de lepra que comunica 4 la
fisonomiaun aspecto feroz.
EtimologIa. Del griej^o XsovrCaoic
(leontiasis); de Uon, le6n, por el aspec-
to que el enfermo presenta: francos,
Uontiasis.
Iieontino, na. Adjetivo. El natural
de Leontini. J| Perteneciente 4 esta
ciudad de Sicilia.
ETiHOLooiA. Del latin Ifionttni,
Iieont6fono«i. Masculino. Animal
pequeno, que s6lo nace donde el ledn,
al cual mata, segun dice Plinio, si
gusta sus carnes, que le son veneno-
sas.
EtimolooIa. Del griego XsovxoqxSvos
(leontophdnos); de Xdcov {lean', y cp6vo{
(phonos), muerte: latin, lrontdphd?io9,
lAeont6nklgo» Masculino. Zoologia,
Mamifero prooedente de perra y
le6n.
IieoBtop^talo. Masculino. Botanic
ca, Planta de los climas c41idos, de
Digitized by VjOOQIC
LBPE
105
LEPI
raiz tuberosa, ne^a y amar^a, qne
se cree eficaz contra la picadara de
los esoorpiones. || Bapeyo, espeoie de
ool, cuya raiz, bebida ea vino, es me-
dicinal contra las serpientes.
ETiMOLOGti.. Del criego Xeovxoicixa-
Xo^ (leontopetalon); de leon y petalon;
latin, leontopetdlon; franc68, Idontope-
teUon,
Iieontdpodo, da. Adjetivo. ZooUy-
gia. Quo tiene patas semejantes & las
del le6n.
ETiMOLoatA. Del griego Idon, le6n, y
podoSy genitivo de pous, pi6.
Iieoniura. Femenino. Botdnica. Es-
peoie de planta parecida & la cola del
te6n. II G6nero de la familia de las la-
biadas.
EtimolooIi.. Del griego Uon y oura,
cola.
Xieo]»ardiBO , na. Adjetivo. Zoolo-
gia, Concerniente 6 parecido al leo-
pardo.
EtiuoloqIa. De leopardo: latin, leo-
pordtnus,
leopardo. Masoulino. Zoologia.
Guadrupedo indigena del Africa y
del Asia. Tiene el cuerpo de color ro-
iizo con manchas negras y redondas,
la cabeza semeiante 4 la del gato, y
los dientes y las unas sumamente
f aertes. Es cruel y sanguinario.
EtimolooIa. Del griego XeoicocpdaXo^
(leopdrdalos): latin, leopdt*dus; italia-
no, leopardo; frano68, leopard; Cata-
lan , ileopardo,
. l<eop«ldliia. Femenino. Bos m&s
bajo que el ordinario y sin orejeras.
EtimologIa. Del nombre del capi-
t4n general D. Leopoldo O'Donnell,
que introdupo esta prenda en el uni-
lorme del ej^rcito. (Aoadbmia.)
Iiepadlano, na. Adjetivo Historia
natural. Parecida al lepas.
liepadosri&sterov ra. Adjetivo. Ic-
tiologia, Galificaci6n de los pescados
ouyas aletas peqtorales, reunidas^ f or-
man bajo la garganta una especie de
escama.
ETiMOLOof A. De lepof y gastro.
li^palo. Masculino. ^otdnica. Nom-
bre de ciertas escamillas que se ob-
servan en la base de los 6rganos ma-
chos de algunas plantas.
EtimolooIa. Del griego XeTcig (lepis),
escama: francos, lepate,
. I«epar. Active. Gemiama, Pelar.
ExiMOLOotA. Met&tesis de pelar,
Ijepa«. Masoulino. Hiiioria natural,
Espeoie de concha univalva, liamada
tambidn patela.
BtimoloqIa. Del griego Xeicdg (^^
pdsjy concha y roca pelada, porque el
lbpas se pega 6, las rocas: francos,
lepas,
Iiepe. Nombre propio. Saber m&s
I que Leps. Frase proverbial. Ser muy
perspicaz y advertido. Dlcese por
alusi6n 4 D. Pedro de Lepe, obispo de
Calahorra y la Calzada y autor de un
libro titulado Catecismo Catolico,
liepequlnia. Femenino. Botdnica,
G^nero de plantaa labiadas con flores
amarillas.
Iieperada. Femenino americano.
Acci6n villana, impropia de un horn-
bre regular y decento.
Ijeperaje. Masculine americano.
!ReuDi6n de ISperos 6 canalla.
Ii^pero. Adjetivo. Provincial de
M6jico. La gente m&s baja de la pie-
be de aquella ciudad. Usase tambi^n
como sustantivo.
Iiepernsa. Femenino americano.
Pelahdusca.
Iiepieeno. Masculine. Botdnica, El
Sar exterior de las escamas que ro*
ean cada subdivlsi6n de una espiga
oompuesta, en las gramineas.
EtimolooIa. Del ^ries^o Xe7t(^ (lepisl,
escama, y xotv^^ (koindif^ comiin: fran-
c6s, lepicene,
Ii«pidiaeo, nea. Adjetivo. Botdni-
ca, Parecido al lepidio.
I«epidina. Femenino. Quimioa,
Substancia extraida del lepidium ibe-
ris. de Linneo.
EtimolooIa. De lepidio: francos, li'
pidine,
Iiepldlo. Masoulino. Botdnica,
Planta perenne de hojas anchas, al-
ternas, con dientes como de sierra
por todos sus hordes, y flores menu-
das Y blandas de figura de cruz. Cs
medicinal, muy picante y antiescor-
butica.
EtimolooIa. Del griego XsTct^tov (le-
pidion); de lepis, escama: latln^ lepi-
diuniy elmastuerzo silvestre; francos,
lepidier,
Ii^pldo, da. Adjetivo anticuado.
Gracioso, Undo.
EtimolooIa. Del latin lepidus; do
lepos, donaire.
Ii^pldo. Prefijo t6cnico; del grieffo
X8m86g (lepidos), genitivo de Xtni^ (le-
pis), escama: latin, Hpis, lepidjs,
Liepidocarpo. Masculino. Botdnica,
Protea.
EtimolooIa. De Upidoy el griego
harpos^ fruto: francos, lepidocarpe,
Iiepid6cero, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene las antenas erizadas de pe-
litos escamiformcs.
EtimolooIa. DeUpido y el griego
k^raSf cuerno: francos, lepidoce-re,
I«epidofileo, lea. Adjetivo. Botdni-
ca. An&logo al lepid6filo.
Iiepid6lllo^ la. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene hojas k modo de escamas. ||
Masoulino. G^nero de plantas sinan-
t^reas.
Digitized by VjOOQIC
LEPI
106
LEPK
EtimolooI A. De lepido yel griego
phyUonf hoja: Xtmd^ (pt^XXov.
JLepiddllto* Mascniino. Botdnica.
Kombre de las plantas cuyo frnto c6-
nico esti formado de esoamas coni-
feras.
ETiMOLoeiA.Del^uIoyelgriego
phython, planta: Xtiudoc (p69ov.
Iiepidalde. Adjetivo. Hiatoria natu'
ral. E8OAM08O.
£ TIM o L o a i A. De lepido j el griego
eiios, forma: XeiciSd^ ttSo^.
Itepldolarlo, rU^ Adjetivo. HUto-
ria natural, Cnbierto 6 gaarnecido de
escamas.
ETiMOLOOiA. De l4pido»
Xiepiddllta. Masculino. Mineraloaia»
Substanoia oompuesta de una innni-
dad de laminillas qne brillan como la
plata Bobre fondo lila, y pasan dege-
nerando insonsiblemente 4 un color
bianco yerdoso 6 al bianco naoarado.
Etimolooja. DeUpuioy el griego
HthoSf piedra: francos, l^idolithe.
I«epidopo. Mascnlino. Ictiologia, G^
nero de pescados dseos.
EtimologIa. De Idpido y el griego
pou8^ pie: XticiSd^ not)^.
Iieplddpomos. Mascnlino plnral.
IcUologia, Familia de pescados bseos
abdominales qne tienen opdronlos es-
camoBos y boca desdentada.
EtimolooIa. De lepido y el griego
poma {it&yiOL), opt^rcnio.
Xiepiddpteroy r». Adjetivo. ZoolO'
^. Qne tiene las alas cnbiertas de
nna especie de polvillo. 8e usa oomo
snstantivo por mariposa.
EtimolooIa. De Upido y el griego
pterdn^ ala: francos, Icpidoptertf.
Itfepidopterologfa. jPemenino. Zoo-
logia, Tratado sobre los lepid6ptero8.
EtimolooIa. De lepiddptero y el grie-
go IdgoSj tratado.
Iiepldepteroldgfeo, ea. Adjetivo.
Ooncemiente 4 la lepidopterologia.
Xepldopterdloffo. Mascnlino. Na-
tnralista dedicado 4 la lepidoptero-
logia.
I<epidos»reoM&». Mascnlino. Medi'
tina, Tnmor oarnoso y cnbierto de
escamas qne snele formarse en la
boca.
ETiMOLOoiA. De l^do y el griego
sarkomaf tnmor carnoso: f rano6s^ (€^i-
do^arcome,
Iieplddflomo, m». Adjetivo. Zoolo^
gia, Qne tiene el cnerpo cnbierto de
escamas.
ETiMOLOoiA. De lepido y el griego
Bdma, cnerpo: Xsittdd^ q&jm,
Iiepisaeanta. Mascnlino. Ictiologia,
G6nero de pescados mny eicamosos,
4spero8 y dnros.
EtimolooIa. Del griego lepii y
dhantha^ espina: XtiU^ AxavOa.
Iieplsma. Mascnlino. Botdnica. Con-
jnnto de escamas membranosas qne
radican en la base de ciertos ovarios.
11 Entoniolo^a. Gdnero de insectos 4p-
terosi cnbiertos de escamas diminn-
tas. II Ictiologia. Especie de labro.
EtimolooIa. Del griego Xtni^ (lepis)^
escama.
I«epls6stco. Mascnlino. Ictiologia,
G^nero de pescados abdominales cld-
peos, qne abnndan en los grandes la-
gos de las regiones c&lidas de Am^
rica.
ETiMOLOoiA. Del griego lepis y os'
tiony hneso: Xtic({ ooxiov.
Iieplsaro, ra« Adjetivo. Omitolo-
gia. Que tiene escamosa la aleta cau-
dal.
EtimolooIa. Del griego lepis y oiira,
cola.
Xiepor. Mascnlino anticnado. Gra-
cia. atractivo.
EtimolooIa. Del latin lepor.
Iieporarlo. Mascnlino. Vivar de co-
neios 6 liebres.
ETiMOLoof A. De lepdrido.
Iiepdrlde, da. Adjetivo. Zoologia,
Parecido & la liebre.
EtimolooIa. Del griego Xinopt^ (14-
poris): latin, lepdre, ablative de ISpm;
francos, Uporide,
Ijeperlno, n». Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la liebre. || Oomo de liebre.
ETiMOLoetA. Del latin leporinus,
Iiepra. Femenino. Enfermedad cu-
tanea y contagiosa qne consiste en
unas ptistnlas hediondas, arracima-
das y escamosas, qne se van exten-
diendo por todo el cnerpo, y tormina
en nna fiebre lenta. B blanca. Alba-
BA20.
EtimolooIa. Del griego Xinpa. (l^
pra}^ enfermedad: latin, lapray leprae;
italiano, lepra, lebbra; francos, lipre;
catal4n, lepra, Uepra,
Iieprarla. Femenino. Botdnica, G^-
nero de liqnenes parecidos 4 las pAs-
tulas de la lepra.
Iieprariado, da. Adjetivo. Botdni^
ca, An41ogo 4 la lepraria.
I^eprerla. Femenino. Gonjnnto A
hospital de leprosos. || Hediondez de
la lepra.
ETiMOLOoiA. De lepra: franc6s, Idpro-
$erie,
lieproserla. Femenino. LbfbbbIa.
Itfeprosldad. Femenino. Abnndan-
cia de lepra.
I«eproBO, sa. Adjetivo. El que pa*
dece la enfermedad llamada lepra. Q
Met4fora. Miserable, desaseado, ab-
yecto, como cnando decimos: bs up
LBPBOso. Usase tambi^n como snstan-
tivo.
EtimolooIa. Del latin leprosus: ita-
liano, lebbroso; frano^s, Upreux,
Digitized by VjOOQIC
LEFT
107
LEFT
Iiopta. Femenino. Botdnica, Espe-
«ie do &rbol de hojas temadas. £^*
nero de celastrineas, que tiene ana
■ola especie: la lbpta tbifilo. || Zoolo*
gia. Genero de ar&onidos traquenos,
comprensiYo de la lbpta autumnal de
al^unoB antores, la caal se oonlta
bajo la piel, causando nn escosor tan
insoportable como el de la tifia, y
que no se oalma sine layindose oon
agna y vinagre.
StimologIa. Del griego Xtindc (lep-*
ids), tenne, desnudo, partioipio do Xi-
iccD (Upo), ^nitar la cortoBa 6 la esca-
ma, despojar: frano^s, lepte,
I^eptaeanta, t*. Adjetiyo. Botdni'
oa. Do hojas estrechas y delgadas.
EtimolooIa. Del ^riego leptds, te-
nne; c de enlace, y anthos, flor: Xtn'cdc
ftvOoc.
Iieptante. Ad j e tiy o . Botdnica. De
kojas peque&as.
EtimolooIa. Det^pta.
IieptlntteOy c». Adjetiyo, Medidna
mntigua. Atennante.
EtimolooIa. Del griego Xtntuvxix^
(leptyntikds): francos, leptyntique,
I^ptlsmo* Mascnlino. Medidna.
Extennaci6n general del ouerpo.
EtimolooIa. De lepta,
Ijepta. Prefijo tScnico; del griego
Xticx^ (Leptds)^ tenne.
Iieptoearpo, pa. Adjotiyo. Botdni'
ca, De frntos delgados y largos.
EtimolooIa. De lepto y el griego
karpdSy fruto: XtK-cd^ xap«^.
Iieptoeaale. AdjetiYO. Botdmea*
De tallo delgado.
EtimolooIa. De lepto y el griego
kanlds (xauX^c), tallo.
Iieptdeeroy r». Adjetiyo. Zoologia,
De antenas delgadas.
EtimolooIa. De lepto y el griego hif-
ras, cuemo: Xeiccd^ xipac.
Iieptoa^ctllOy la. Adjetiyo. Zoolo-
gia. De dedos largos y snmamente
delgados.
EtimolooIa. De leplo y ddctilo: Xttc-
x6c fidxTuXog.
Iieptodonte. Adjetiyo. Zoologia, De
dientes diminutos.
EtimolooIa. De lepto y el griego
odouM, diente.
lieptdMo, lA. Adjetiyo. Botdnica.
De hojas delgadas j estrechas. || Mas-
onlino. Especie de titlmalo qne se ciia
entre las piedras.
ETiMOLooiA. Del griego Xsicxd^uXXov
fteptdphyllon); de leptds, tenne, y p%-
Uon, noja: latin, leptdphyUon.
Iioptofls. Mascnlino. Zodogia. Ge-
nero de serpientes inmediato al boa.
EtimolooIa. De lepto y el griego
6phi$, serpiente: Xtircd^ d^tc.
Iieptofdnia. Femenino. Dnlznra de
la yoB.
EtimolooIa. De lepto y el griego
phone, yoz: XsKxi^ 9«vi^.
Iiept«irii«tro. Mascnlino. Entomolo'
gia. Genero de inseotos qne tienen el
abdomen muy delgado, prolongado y
angosto.
EriMOLOOiA. De lepto y gastro.
Iieptoslosoy Mu Adjetiyo. HUtoria
natural. De lengna ostrecha.
ETiMOLOOiA. De lepto y el griego
glossa, lengna: Xsnxd^ y^^^^>*
ILepflogim. F omen in o. Retdrica.
Estilo cnlto, disourso delicado, sntil.
EtimolooIa. Del griego XMnxoXoyitt
(leptologia); de lepics, sutil, y Idgos^
discnrso: francos, leptolo^ie.
I«ept6aiero, r». Adjetiyo. Fisiologia
y anaiomia antiguax, Epiteto de las
partes m4s sntiles de la economia.
EtimolooIa. Del griego Xsirco|i8pi)c
(leptomeres); de leptds, sutil, y meros,
parte: francos, leptomhre,
Iieptomdrlleo, e». Adjetiyo. Mine--
ralogia. Epiteto de los cristales muy
estrechos.
EtimolooIa. Del griogo leptds, sutil,
y morphe, forma.
lieptopjltalo, la. Adjetiyo. Botdni-
ca, De pdtalos estrechos.
EtimolooIa. De lepto y pAalo: Xsiccd^
TcixaXov.
Iieptapo, pa. Adjetiyo. Botdnica.
Que tione un pie 6 un estipo prolon-
gado. II Entomologia. Genero de inseo-
tos hemipteros.
EtimolooIa. De lepto y el griego
potts, pie.
Iieptdpodo, da. Adjetiyo. Botdnica.
De pie delgado. || De estipo delgado y
cilindrico. || Mascnlino. Genero de
plantas sinant^reas heli&nteas.
EtimolooIa. De leptopo.
Iieptoqulaiia. Femenino. Medidna.
Estado de los humores cuando est4n
priyados de los principios oonstitu-
yentes.
EtimolooIa. Del griego leptds, des-
nudo^ y chymos, jugo, humor: XsKxd^
Iieptorranfby fli. Adjetiyo. De pico
largo y angosto.
EtimolooIa. Del jg^riego leptds^ te-
nne, y rhdmpkos, pico: Xtircd^ pd\i<poi.
Itfeptorrlneo. Adjetiyo. Lbpto-
BBANFO.
EtimolooIa. Del griego leptds, te-
nne, y rhygchos, pico: Xtnxd^ f5yxo€«
Iiepton^BOy na. Adjetiyo. Zoologia.
Qne tiene muy delgadas las'fosas na-
sales.
EtimolooIa. De lepto j el griego
r/ttn, nariz: \9m6^ ^Cv.
I<eptorrls«9 am. Adjetiyo. Botdnica.
De raices delgadas.
EtimolooIa. De lepto y el griego
rhiza, raiz: Xtnt^ ^C^a.
Digitized by VjOOQIC
LEED
106
LERN
Iiept6s»fd. Masculino. Mineralogia.
Especie de m&rmol de Egipto.
>JTiMOLOotA. Del grie^o leptds, te-
nue, y saphes, claro, evidente, mani-
fiesto: Xsnzd^ oa^i^g.
lieptdsomo, ma. Adjetivo. Historia
natural. De cuerpo comprimido y dol-
gado.
EtimolooIa. De lepto y el griogo
soma^ cuerpo: Xznxd^ a&\j.oc,
lieptospermaB. Feiuenino plural.
Botdnica, G6uero de plantas mirt&-
ceas, una de cuyas especies, el lep-
T08PEBMUM fiorescens, de Smith, tiene
hojas y flores de un olor aromitico,
las cuales se em^lean en Australia
como infusi6n teitorme.
ETiMOLOofA. De leplo y el griego
sperma, grano: francos, leptoipermes,
lieptosp^rmeo, mc». Aajetivo. Bo-
idnica. Parecido al leptospermo.
Xieptospermo. Masculmo. G^nero
de ^rboles mirt&ceos de la Nueva
Holanda.
EtimologIa De leptospermas,
lieptostaqiilado, da. Adjetivo. Bo'
tdnica. De espigas del^adas.
EtimolooIa. Del griego leptds, te-
nue, y stdchys^ espina: XeicTdg oxotx^C*
Lieptotriqula. Femenino. Medicina.
Delgadoz de los cabellos.
ETiMOLooiA. Del griego leptdSy del-
gado, y t/iHoj, Irichos (9pig, xptx^j), ca-
bello.
lieptura. Femenino. Entomologia.
Genero de insectos colebpteros muy
bonitos, con largas y seaosas ante-
nas. j{ Botdnica. Genero de plantas
gramineas.
EtimolooIa. Del griego leptds, te-
nue, y owra, cola: franc^s^ lepture*
lieptnreto, ta. Adjetivo. Bistoria
natural, Parecido & la leptura.
Iiepturios. Masculino plural. Ento-
niologia. Familia de insectos oole6p-
teros cuyo tipo es la leptura.
liequeiraAii*. Femenino. Zoologia.
Especie do avispa venenosa del Bra-
sil.
EtimolooIa. Vocablo brasilefio.
Iiera. Femenino. Hblbba.
lierchA. Femenino. Provincial Man-
cha. El junquillo con que se atravie-
san las agallas de los peces para col-
garlos.
Lierds. Femenino. Veterinarian Leb-
d6n.
lierdsinente. Adverbio de modo.
Con pesadez y tardanza.
ETiMOLOotA. Del bajo latin lurde:
francos, lour dement; italiano, lorda-
raetite.
lierdes. Femenino anticuado. Pesa-
dcz, tardanza.
EtimolooIa. De lerdo: francos, lour-
deur; italiano, lordezza.
Iierdo, da. Adjetivo. Lo que oa pe-
sado y torpe en el andar. Dicese mis
comiinmente de las bestias. || Met&fo-
ra. Apllcase al que es tardo y torpe
para oomprender 6 ejecutar alguna
cosa. II G&rniania, Cobabdk.
EtimolooIa. Del bajo latin lurdu$;
derivado del latin luridus, amarillen-
to, llvido, sombrio, negro: francos,
iourci; italiano, lordo, lurido,
Iierd^o. Masculino. Veterinaria,
Hinchaz6n 6 tumor, las m&s voces
blando, que se forma en la parte de
la rodilla, en donde se une el miiscn-
lo, y hace vejiga & la parte de afuera
y dentro, de manera que, comprimiAn-
dolo, 6 se esconde 6 sobresale.
licrdnra. Femenino. Lbbdez.
Iiere. Masculino. N ombre de los sa-
cerdotes indios del Darien.
licrense. Adjetivo. Perteneciente
6 relativo al rio Leres. || Metaf6rico.
Pobtevedb^s. Aplicado & personas,
i^sase como sustautivo.
li^rids. Femenino. Geografia, Una
de las Guatro provincias que consti*
tuian el antiguo principado de Cata-
lafia, decretada por las Cortes en 1822;
est& considerada de tercera clase en
lo civil y adniinistrativo, y depende
en lo militar de la capitanla general
de Barcelona, en lo eclesi&stico del
arzobispado de Tarragona y en lo ju-
dicial de la audiencia territorial de
Catalufia. || Capital de esta provincia.
I^erldsno, na. Adjetivo. Isatural de
L^rida. Usase tambi6n como sastanti-
vo. II Perteneciente & esta ciudad.
ETiMOLOofA. De lei'idense,
Iieridense. Adjetivo. Lebidano.
ETiMOLOOf A. Del latin iUerdensis: Ca-
talan, il'lerdetf a.
liernelforme. Adjetivo. Historia na^
iural. Que tiene la forma de un lerneo.
EtimolooIa. De lerneo y forma.
lierneo. Masculino. Entomologia.
G6nero de insectos crust&ceos parA-
sitos, que viven gencralmente en el
agua, y se adhieren 4 diversas partes
de la superficie exterior de los anima-
les, especialmente de los pescados.
EtimolooIa. Del latin lernaeus, lo
que es de la laguua Lernea.
Iiemeoeero. Masculino. Zoologia.
G6nero de gusanos de cuerpo prolon-
fado, ventrudo haoia el medio y cu-
ierto de una piel lisa.
EtimolooIa. De lerneo y el griego
her as, cuerno.
Lerneomiso. Masculino. Zoologia.
G6nero de gusanos de cuerpo ovoide^
terminado anteriormente por una bo<
ca bilabiada.
EtimolooIa. Do lerneo y el griego
Huta (myia), mosca.
Iiemeopenne. Femeni^o. Zoologia.
Digitized by VjOOQIC
LESI
109
LETA
Gdnero de gusanos de cxierpo prolon-
gado 7 ciundrico, terminado ante-
riormente por un bulto cef&lico, j
con an |)ar de antenas oortas y obli-
onas hacia atris.
ExiMOLooiA. De .erneo j el latin
pennuy ala, pluma.
Iierreo. Masculino. Zoologia, Espe-
oie de antilope de Berberia.
I«e«. Dativo del pronombre perso-
nal de tercera persona en genitivo
mascnlino 6 femenino j niimero plu-
ral. No admite preposicibn. Es grave
incorrecci6n emplear en este caso
para el genitivo masonlino la forma
lo8, propia de acusativo, y en femeni-
no tampoco debe emplearse la forma
las, annque lo hayan neoho escritores
de nota.
lies*. Forma femenina de leso. ||
Lesa majestad, 6 lesa majbstad huua-
HA. La majestad del rey violada, ofen-
dida. II Lesa majestad divxna. El mis-
mo sentido rospecto de Dios.
EtimologIa. Del latin laesa majes'
iaSj lesa majestad; laesum itut, leso de-
recho: frano^s, l^e majeste.
Iiesbisno, nn. Adjetivo. Lesbio.
Aplicado & personas, usase tambi^n
eomo sustantivo.
IieBblo, bla. Adjetivo. Natural de
la isla de Lesbos 6 lo referents & ella.
Usase tambidn como sustaDtivo.
ETiMOLOof A. Del latin lesbttis,
Iiesear 6 Liasear. Masculino. Mari-
nero indio de la clase de las parias,
ETiMOLOQtA. Del persa lechher, ej6r-
cito, tropa: francos, lascar.
liesl^n. Femenino. Da&o 6 detri-
mento corporal cansado por alguna
herida, golpe 6 enfermeaad. || Met&-
fora. Cualquier dano, perjuicio 6 de-
trimento. !| Forense. El dano que se
causa dolosamente en las ventas por
no hacerlas en su justo {)recio. || emoe-
MB. Forense. El perjuicio 6 agravio
que alguno exporimenta por naber
sido eugafiado en algo m&s 6 menos
de la mitad del justo precio en las
compras 6 ventas. j| bnobmIsima. Fo-
ren$e. El perjuicio 6 agravio <^ue al-
guno experimenta por haber sido en-
gaiiado en mucho m&s 6 menos de la
mitad del justo precio en las compras
y ventas.
EtimolooIa. Del latin laesto, dafio:
cataUn, lesio; francos, lesion; italiano,
le9iane»
IieslTamente. Adverbio [de modo.
Con lesibn.
EfiifOLooiA. De Icsiva y el sufijo ad-
verbial menle,
XieslTOy va, Ad.jetivo. Lo que puede
dafiar 6 causar lesidn.
ETiMOLoaiA. De lesion: italiano, le^
Mivo,
Ii«9m». Femenino. Provincial Ga-
lioia. Limaza 6 babosa.
liesn*. Femenino. Lezna.
Iiesiiordeste. Masculino. El viento
medio entre el Leste y Nordeste. || La
parte que est& situada hacia el sitio
por donde sopla el viento de este
nombre.
lieso, sa. Adjetivo. Agraviado, las-
timado, ofendido. Se aplica princi-
Salmente 4 la cosa que ha recibido el
aiio 6 la ofensa; y asl se dice: lesa
majestad, lesa humanidad, leso dere-
oho natural, etc. || Hablando del juir
cio, entendimiento 6 imaginacidn,
pervertidO) turbado, trastornado.
ETiMOLOof A. Del latin laesus, parti-
cipio pasivo de laed^e^ daAar, ofen-
der: italiano, leso; francos, le'se; cata-
l&n antiguo, les^ a,
XtesBueste. Masculino. El viento
medio entre el Leste y Sueste.
IJest. Masculino anticuado. Leste»
Iiesta. Femenino. Provincial Gali-
cia. Especie de grama olorosa.
ETiMOLOofA. Del bajo latin lees 6 lee»
sa, grama: del anglosaj6n laesve^ hier-
ba de praao.
Iieste. Masculino. Afarina, Entre
navegantes, viento Este Solano 6Lb-
VANTE. La parto 6 punto que est& si-
tuado hacia el Oriente 6 hacia donde
nace el sol.
IiestesF. Neutro. Marina, Deolinar
hacia el Este.
EtiuolooIa. De Leste.
liestedo. Mascyilino. Provincial Ga-
lioia. El terreno en que nace esponti-
neamente la lesta.
Liestevo. Masculino. EntornologiU,
G6nero de insectos bracju^litros.
liesCrigones. Masculino plural. Tri-
bus de antrop6fagos que, segiin las
historias y poemas mitol6gico8j habi-
taban en Sicilia. Tambidn se di6 este
nombre & las de igual especie que
moraban en Campania.
EtimolooIa. Del griego Xai(r:poY(5vsg
(laistrygones): latin, laestrygdnes; iran-
c6s, lestryyon,
I<etsliie* Adjetivo. Que causa ale-
grla.
EtimolooIa. De letacidn: latin, lae*
tdbUis,
lietabnndo. Adjetivo. Que rebosa
alegrla.
ETiuoLOof A. De letacidn: latin, laetd'
bundiLS,
I.et«ei6ii. Femenino. ALEOEiA.
EtimologIa. Del griego Xdo), (lad),
gozar; Xdito^ (Iditos)^ inc6lume: latin,
laetuSf alegre. en buen estado, hermo-
Bo; laetdtio^ ale^ria.
Iietal. Adjetivo. MortIfbeo, 6 lo
que causa 6 puede ocasionar la muer-
te. Tiene m4s use en la poeaia.
Digitized by VjOQQIC
LETA
110
LETB
ETiMOLoof A. Del latin lire, borrar;
litum^ mTxerte; letaliSf mortal: italiano,
letale; catal&n, {«<al.
Iietalidad. femenino. Gnalidad de
lo letal.
ErmoLooiA. De letal: fraiio60, lelha-
Iietalatente. Adverbio de modo.
Mortalmente.
BtzmolooIa. Del latin letaliter, mor-
talmente.
Iietaaie. Masonlino. Tarqnin, oie-
no y basora oon que se engrasa y abo-
na la tierra.
ETiMOLOoiA. Del latin laetamen.
I«et«Bla. Femenino. Bog^ativa, sti-
Slioa (^ue se hace 4 Dios con cierto or-
en^ invocando la Santlsima Trini-
dad, y poniendo por medianeros 4 Je-
sncristo, la Yirgen y los santos. Se
nsa en plural en el mismo sentido. |]
Prooe8i6n que se haoe regnlarmente
por algana rogativa cantando las lb-
tahIas. Se nsa en plural en el mismo
significado. || Familiar. Lista, retahi-
la, enumeracidn seeuida de muchos
nombres 6 cosas. || LxTAHf as matobbs.
La procesidn de rosativa que se hace
en la Iglesia cat6iica el dia de San
Marcos, cantando las lbtahIas que
estdn sefialadas. mbnobbs. La proce-
si6n de rogatiya que se hace en la
Iglesia cat61ioa los tres dias antes de
la Ascension. || de la Viborn, 6 lbta-
mIa laubbtara. Oierta deprecaci6n 4
la Virgen por sus elogios y atribu-
tos colocados por q;rden, la oual se
suele cantar 6 rezar despu4s del ro-
sario. H Venib 6 ybbibsb con lbtahIas.
Erase familiar. Yenir con historias.
i| Dejabsb db LBTABiAS. Frase fami-
liar. Ir derecho al asunto.
EtimolooIa. Del griego Xixri (Hie).
ruego; Xtxaveia (litaneia), letanla; del
latin Utania; oatal4n, Uetania; francos,
litanies; italiano, letanie,
lietarsf a* Femenino antiouado. En-
fermedad. Lbtaboo.
EnMOLooiA. Del griego Xyflnpyloi. (le-
iharcfia): latin, lethargia; catai4n, le-
tdrgta; frances^ lethargie; italiano, le-
targia,
IjeUSrifleanieiite. Adverbio de mo-
do. Con letargo.
EriMOLoaiA. De leldrgiea y el sufijo
adverbial mente»
IieUirgieoj ea. Adjetivo. Medicina,
El que est4 con letargo 6 lo que per-
tenece 4 esta enfermedad.
EriMOLoaiA. Del griego XTjOapyixd^
(ietharqikds): latin, iethargious; italia-
no, letargioo; francos, Uthargique,
l4et«rso. Masculine. Medicina. Ao-
cidente peligroso que consiste en la
6uspensi6n del uso de los sentidos y
de las facultades del 4nimo. || Met4fo-
ra. Torpesa, insensibilidad, enajena-*
miento del 4nimo por la yehemencia
de alguna pasi6n.
ETiMOLOoiA. Del ^ego Xi^Otj (lethi),
olvido, Xi^SapYoc (lelhargos): latin, ws
thdrgus; italiano, letargo; francos, I^-
thargus,
Letar^oaoy a a. Adjetiyo. Lo que
aletarga.
Xiete«, tea. Adjetivo. PoStioa, Lo
que pertenece al rio Lete 6 Leteo y
participa de alguna de las oalidades
que le atribuye la mitologia.
EtimolooIa. Del latin le^uxeu$: cata-
14n, leteo, a.
I«etleia. Femenino anticuado. Ale*
gria, regocijo, deleite.
EriMOLOOiA. Del latin laetUta: ita-
liano, letizia; oatal4n antiguo, letida,
Letff^sro, ra. Adjetivo. Que da 6
Ueva consigo la muerte.
EriMOLooiA. Del latin letifer; de le-
turn, muerte, j ferre, producir: fran-
cos, lethifere,
Letlfleael6ii. Femenino. Acci6n 6
efecto de letifioar.
lietlfleador, ra. Adjetivo. Que leti-
fica. Usase tambidn como sustantivo.
ETiKOLOGiA. Del latin laetificator,
I«etilleante. Partioipio activo de
letificar. Lo que alegra. |J Adjetivo
antiouado. Medicina, Se aphcaba 4 los
remedios que dan enormia, actividad
y vi^or. Se usaba tambi^n como sus-
tantivo masculine.
EtimolooIa. Del latin laettficani,
laetificdntis, (Acabbmia.)
Iietlflcar. Activo. Alegrar, regoci-
jar. li Animar.
ETiMOLOotA. Del latin laetifiodref
alegrar; de laetus, alegre, y facSre^ ha-
cer: italiano, letiziare,
ItfetlfleOy ea. Adjetivo. Lo que ale-
gra.
ETiMOLOoiA. Del latin laettftcus; de
laetus, alegre, y facSre^ hacer.
Letijo. M as ouli no antiouado. Li*
TIOIO.
Letor, ra. Masculino y femenino
anticuado. Lbctob, por el que lee.
Letra. Femenino. La nota, cifra 6
caracter de un alfabeto, que por si
solo 6 junto con otros forma una sila-
ba y sirve para escribir uuestros con*
ceptos. En castellano se distinguen
Unas de otras las letras alfabdticas
oon las siguientes denominaciones.
i| GONSoiiAiiTB. La que no tiene sonido
sin el apoyo de una vocal, y algunas
de dos. como la b, la o y todas las del
abeceaario, menos las vocales. \ do*
BLB. Gada una de las que se escnben
con dos signos, como la oh, la ll, et-
cetera. II LiqniDA. La consonante cuyo
sonido se debilita ouando, precedida
de otra, forma silaba con ella^ como
Digitized by VjOOQIC
LETB
111
LETB
«n las palabras dase^pleno, mezc^^
drama^ crimen, padre, £a l y la a son
las linicas de esta olase en castellano.
LMDDA. Se ha dado esta calificaci6n 4
b oonsonante en onyo nombre no pre-
oede 4 ella una vocal, oomo la d (de),
la T (te), etc. || ssMiyooiLL. Ll&znase de
este modo la consonants que se pro-
nnncia anteponiendo 4 ella nna vocal,
como la F (efe), la u (erne), etc.||8aMCi-
LLA. Oualquiera de las que se escriben
con nn solo siffno: a, b, d, etc. || vocal.
Oada una de las cinco qne tienen so-
nido propio: a, r, i, o, u.||El sonido con
qae se pronnnoia cada uno de lo« ca-
racteres del alfabeto. || La forma y
modo particular que cada nno tiene
de escriblr, 6 la que es propia y pecu-
liar de alffuna escuela, nacidn, etc. Ij
LBM A. En los emblemas, etc. || El sen-
tido gramatical de una frase, senten-
cia 6 diacurso. || El caricter 6 cifra
num^rica. |i Letba db OAMDio.||E8pecie
de romance corto, cuyos primeros
versos se suelen glosar. || Las compo-
siciones, palabras y expresiones que,
ajustadas 4 las notas, se cantan.||Fa-
miliar. Sagacidad y astucia para ma-
aejarse: y asi se dice: Pulano tiene
mucha l»tba. || ImprerUa, Instrumen-
to beoho de plomo mezclado con an-
timonio, que por un extremo tiene re-
levada la seflal de una letra de abeoe-
4ario li otra cifra y sirve para impri-
mir. LUmase asi tambi^n el conjunto
de estos instrumentos; y asi se dice:
esta composicidn tiene mucha lktra,
las cajas estin llenas de lbtra. 1} Anti-
cuado. Carta, por el papel, etc. || Anti-
«uado. Letbbbo. || Plural. La carrera
y profesidn de las ciencias; como la
de jurista, la de tedlogo. || Orden, pro
visi6n 6 rescripto. Tiene m4s uso ha-
blando de los que se expiden en ma-
tenas eclesiisticas. || Provincial Ara-
g6n. Cerfeificaci6n 6 testimonio.HABiEB-
TA. La carta de or^dito y orden que
se da k favor de alguno, para que se
le tranquee el dinero que pida Sin li-
mitaci6n de cantidad. || aldiba. Lb-
TBA cuRSiVA. || BASTABDA. Cierta for-
ma de letra de mano inclinada hacia
el lado smiestro. || bastardilla. Lb-
«BA BA8TARDA. || BOBBOSA. La qUS UO
tiene limpieza en los perfiles por de-
fecto del papel 6 por la demasiada
tmta. n CABXVA. La r, por la fueraa
con 9ue se pronuncia en principio de
diocidn y en otros casos, y la bb siem-
pre que se usa. |( capital. Lbtea ma-
TOrsctJLA. )t ooBBiDA. ImpTenta. La que
e8t4 trastrocada y cambiada, lo que
auele suceder en los prinoipios y fina-
les por descuido de los prensistas. i|
La que est4 hecha con f aoilidad y sol-
tura. II ooBTBSABA* Oierta forma 6 ca-
r4cter pequeflo y garifo que se usaba
antiguamente. jj oubsiva. La de im-
prenta que es pareoida 4 la de mano.
11 DB OAMBio. Comercio, La orden de
pago que extiende y firma el comer*
oiante, entreg4ndola al que le da di-
nero 6 valores, para que ^ste, en vir-
tud de ella, reoiba su imports en el
punto donae le conviene cobrarlo. ||
DB CAJA ALTA. ImpreiUa, Mati^scttla.
SDB CAJA BAJA. ImprenUtf Mim^oula.
DB lUPBBBTA. LbtBA DB MOLDS, jj DB
MANO. La que se escribe, 4 diferencia
de la de molde 6 impresa. || db moldb.
La impresa. jj db dos puhtos. Impren^
ta. La maydscula de que se suele usar
en los carteles y principles de capltu*
lo, asi llamada por estar fundida en
dos lineas del cuerpo de su grado. |
DB TOBTIS. YdaSe TORTIS. II DOMINICAL.
En el c6mputo eolesi4stico. una de
las siete primeras del alfabeto con
que se sefiialan los siete dias de la se-
mana, y en cada afio es aquella que
corresponds al primer dia de 61, en lo
cual alternan sucesivamente. || Flori-
da. Imprenta, La mayiiscula abierta
en 14mina con algdn adorno alrede-
dor de ella. || o6tioa. La de forma
rectilinea y angulosa que se usd en
lo antiguo y se usa aun, especialmen-
te en Alemania. || historiada. La ma-
yuscula abierta en 14mina con algu-
mas figuras 6 simbolos. || mat^soula.
La letra grande que sirve para escri-
bir los nombres propios y para em-
pezar capitulo, p4rrafo 6 periodo. 8e
usa tambi4n MArdscuLA como sustan-
tivo femenino. || mbnsajbba. Anticua-
do. Oabta misxva. || mbnuda. Familiar.
Astucia, sagacidad. || miniStsoula. La
letra peque&a y regular, en confcra-
posici6n de la grande, llamada ma-
ytiscula. Se usa alguna vez la vox mi-
n^scula oomo sustantivo. || numbbal.
Gualquiera de las que empleaban en
la numeraoi6n los romanos. Y4ase
N6mbbo. [I pblada. La igual y limpia
£ue no tiene rasgos ni oabeceados. |
ibtba for lbtba. £!xpresi6n metaf6ri-
ca. Enteramente, sin quitar ni afiadir
cosa alguna. jj pbooesada. Se llama
asi la que est4 encadenada y enreda-
da, como se ve en varies procesos an-
tiguos. II bbdonda. En la imprenta, la
que no es cursiva. || Lbtras oomunioa-
TORIAS. TbSTIMONIALES. II DtVINAS. La
Biblia 6 Escritura Sagrada. || bxpbo*
tativas. Los despachos reales 6 bu-
las pontificias que contienen la gra-
cia de la futura de empleo 6 digni-
dad, prebenda 6 beneficio, etc., 4 fa-
vor de algdn snjeto. gobdas. Oorta
instrucoi6n 6 talento. Se usa m48 co-
mdnmente con el verbo tener, [[ odn-
CA8. Antiouado. Oorta instruoci6n j
Digitized by VjOOQIC
LETE
112
LEUO
talento. || humanas. El estadio de lo8
aatores ol&sicos griegos y latinos, y
tambi^n de los mas notables escrito<
res de las naciones modernas, con el
cual se adqniere por medio de la imi-
taci6n el bnen gusto en el arte de
hablar y de esoribir. || patbntxs. El
edicto ptiblico 6 mandamiento del
principe qne se despacha sellado oon
el sello principal sobre alguna mate-
ria importante para que conste su
contenido.|!sA6BADAS. Lbtbas divimas.
H TiBADA. La que por hallarse esorita
con soltora esti unida y enlazada
con otra y formada de on golpe. H
YSRSAL. Imprenta. La letra may^scn-
la. II A LA LKTBA, AL PIE DK LA LBTBA.
Modismo. Literalmente, segiin la le-
TBA y significacion natural de las ptk-
labras. || Enteramente y sin varia-
oi6n, sin anadir ni quibar nada; y asl
se dice: copiar, insertar A la lbtba. j|
Puntualmente, sin ampliacidn ni res-
tricci6n alguxia; como observar, cum-
plir I la lbtra. || A letba vista. Modo
adverbial. Entre comerciantes y horn-
bres de negocios, lo mismo que 1 la
VISTA. II Atabsb a la letba. Erase. Su-
jetarse al sentido literal de cualquier
texto. II BaENAs letbas. Letras hitma-
HAS. II La letba con sangre entba. Be-
fr4n que da a entendor que, para
aprender lo que se ignora 6 adelan-
tar en oualquiera cosa, no han de ex-<
ousarse el esfcudio y el trabajo. || Me-
ter letba. Erase metaf6rica y fami-
liar. Meter bulla, procurar embroUar
las cosas. || Pbiiiebas letbas. La doc-
trina 6 instrucci6n en el arte de leer,
escribir y otras nociones elementa-
les. II Pbotestar una letba. Erase. Co-
mercio. Eec^uerir ante escribano al
que no quiere aceptarla 6 pagarla
para recobrar su importe del dador
de ella, con m&s los dafios que se cau-
saren. || Seouib las letbas. Erase. Es-
tudiar, dedicarse 4 la ciencia.
BtimolooIa. Bel \KtinliitSray lH4ra:
italiano, lettera; francos, lellre; cata-
14n, lletra; portugu^s, letra,
lietrada. Eemenino familiar. La
mujer del letrado 6 abogado.
Iietradieo, llo, to. Masculine dimi-
nutivo de letrado.
lietrsdoy da. Adjetivo. El que es
sabio, docto d instruldo. || Eamiliar.
Se dice del que presume de discreto
y habla mucho sm fundamento. II An-
ticuado. El que s61o sabia leer. || An-
tiouado. El que sabe escribir, y tam-
bi6n lo que se escribe y pone por le-
tra. II Masculine. Abooado. || A lo le-
TBADo. Modo adverbial. Al uso de los
letrados.
EriMOLOoiA. De letra: catal&n, Ue-
trat; francos, lettre.
Iietradnra. Eemenino antiouado.
LiTEBATUBA. II Antiouado. La instruct
ci6n en las primeras letras 6 en el ar.
te de leer.
I«etrftdarl». Eemenino antiouado.
Dioho vano 6 inutil, prof erido con al-
guna presunci6n.
EtimolooIa. De letrado. (AcADStfiA.)*
Iietrar. Activo antiouado. Delb-
tbeab.
Iietrero. Masculine. La insoripci<)n
6 r6tulo que se pone para memoria,
noticia d inteligencia de alguna cosa.
II Adjetivo auticuado. Letrado.
ETiMOLOQfA. De letra: catal&n, lie-
trero,
lietrilla. Eemenino diminutive de
letra. || Oomposicidn podtica de versos
cortos, que suele ponerse en miisica.
EtimolooIa. De letra; francos, li-
trille, letrille, tomado de nuestro ro-
mance: catal&n, Uetreta,
Iietrlna. Eemenino. Lugar desti-
nado en las casas para expeler las in-
mundicias y excrementos.
EriMOLoaiA. Del latin latrlna: italia-
no^ Zatrina; francos, latrines; oatal&n
antiguo, latri7%a,
I<etr6B. Masculine aumentativo de
letra. || Plural. Llam4banse asi los oa-
racteres que se ponian. por virtud de
letras ai>08t6licas, en las puertas do
las iglesias y otros lugares para que
constase estar excolmugados los oon*
tenidos en aqu^Uas.
ETiMOLoaiA. De letra, (Academia.)
lietroiiisar. Activo anticuado. Es-
cribir algo con letras grandes.
ETiMOLOotA. De lelrdn,
I<etuario. Masculine anticuado.
Electuabio. II Anticuado. Especie de
bocadillo que se sella tomar por la
mailana antes del aguardiente.
lietara. Eemenino an&icuado. Lec-
tura 6 leyenda. || Lectuba, en las im-
prentas, por una clase de letra. H Con
LETUBA. Erase anticuada. Proceder
con aviso y conocimiento.
Iieueacanto, t». Adietivo. Botdni"
ca. Que tieno espinas blancas.
EtimoloqIa. Del griego X8uxc£xav0a
(leukdhantha); de Xsuxo^ (leukds)^ bian-
co, y dkaniha^ espii^a: latin, leucdcan-'
tha,
I<eae^atem». Eemenino. Botdnica.
Nombre de la margarita de los pra-
dos.
ETiMOLOGfA. Del griego Xeuxd^ (lei*"
kd8)f bianco, y ^vOvuia (dnthema); de
dnUios, flor.
Iieueant^reoy rea. Adjetivo. Bold:
nica, De anteras blancas.
EtimolooIa. De leuoo y antera: XstK
x6g dvOspd^.
Iieueanto, ta. Adjetivo. BoUmica»
De. flores blancas.
Digitized by VjOOQIC
LBUO
118
UBUO
EriMOLOoii.. Del f?rie«:o leuhds, bian-
co, J dnUioSy flor: Xtux^g AvSog.
Iieaee. FemeDino. Hierba semejan-
te al mercurial. 11 El &lamo bianco.
EtimolooIa. vel grie^o XsOmt) (leU'
he); de leukds^ bianco: latin, leuce.
Iieueetlopfa. Femenino. Medioina,
Estado a normal de la piel enando se
pone blanoa.
Iieuelma. Femenino. Quimica, Snbs-
tancia blanca qne ae obtiene tratan-
do la fibrina por el icido snlfiirioo.
ETiMOLOOiA. De leuco: francos, leu-
cine.
Iieaclta. Femenino. Minercdogia.
Granate anfigeno (granate bianco).
ETiMOLootA. Del griego Xtuxd^ /'leu-
kd$)^ bianco: francos, leucite.
I<eaeo. Prefijo t^cnioo; del griego
Xtuxdg (Uukdsjf bianco; forma de X^hlji
(luke), la primera luz antes de salir el
sol, la coal es blanca.
I«ea«oblef)6reo, rea. Adjetivo. Zoo-
logia. Que tipne los p4rpados blancos.
£iTiifOLoaiA. Del griego iaukds, bian-
co, V blefifiardn, p&rpado: Xsuxi? pXt-
^apov.
I^eneoearpOy pa. Adjetivo. Botdnv-
ca, De frutos blancos.
EtimoloIa. De Ifiuco y el griego kar*
p6)f, frnto: Xeuxif xapitJ^.
Xieaeoct^faio, la. Adjetivo. Botdni-
ea. De florps blancas reanidas en ca-
pitalos. II Historia naiural, De cabeza
blanca.
EtimolooIa. De leuco y el griego ki-
phale, cabeza: Xsux^^ xicpaXi^.
Iieuc6eera, ra. Adjetivo. Zoologia.
De antenas blancas.
ETiMOLoeiA. De leuco y el griego kS-
raSf cuerno.
Iieaeoeitemia. Femenino. Medici-
na. AJteraci6n naevamente estndia-
da, la cual consiste en nn anmento
considerable de los gl6bnlo8 blancos
qne dan & la sangre cierto tinte en*
tre gris y rojo.
ETiMOLOotA. Del griego leuhdSf bian-
co; hutoSf cAlnla, y /laima, hcema, san-
gre: francos. Ip.ucooy heniie,
I^eaeoelt^iiiieo, ca. Adjetivo. Con-
cemiente 4 la lencocitemia.
ETiMOLoofA. De leucociteniia: fran-
cos leucor.yihemique,
Iicncoctto. Masonlino. Anatoniia
general. Especie de elemento qne se
presenta, ora en estado de ovinias,
ora en el de n^cleos sneltos y blan-
cos.
ETiifOLoofA. De J-euco y el griego
hytos^ cdlnla: francos, leucocyte.
IfCaeoertMO. Mascnlino. Mineralo-
aia, Especie de piedra preoiosa qne
blanqnea como el crista!. || Otra de la
clase de lo^ jacintos de color de oro
con vetas blancas.
Tomo IV
ETiMOLoaf A. Del griego Xtox^xpt^oo^
(leukdchrysos); de Uukos, bianco, y
ohrysos, oro: latin, leucomrisos.
IicneaderaiOy ■»»• Adjetivo. ZooUh
gia. De piel blanca.
EtimolooIa. De leuco y el griego
d^ma, piel: Xsuxdc Hp\M.
Iicaeodonte. Adjetivo. Zoologia^
Qne tiene dientes blancos.
EtimolooIa. De leuco y el griego
oddntosy genitive de odous, diente.
licnedftooy flea. Adjetivo. Uistoria
natural. Qne es de color ceniciento.
EtimolooIa. Del griego Xsi>xd<p«ioc
(leukdphaios), mesclado de bianco y
de nfigro.
Iicuedfllo, la. Adjetivo. Botdnica,
De hojas cubiertas de pelnsilla blan«
ca.
ETiMOLOOiA. De leuco y el griego
phyUon^ hoja: Xsuxd^ ^t^XXov.
iicacoflesmaaia. Femenino. Af^di-
cina, Inflamaci6n general del tejido
oelular. || Arasaboa.
EtimolooIa. Del griego Xtaxo^XsY*
Ikuzla (leukophlegniatia); de leukds^ bian-
co, y phlegmai^XifnoL), flema: francos,
leucophlegmasie,
I«eiieaflesai^tieo,e». Adjetivo. Be*
lativo 4 la lencoflegmasia.
EtimolooIa. De leuco flegmasia: ft An»
o6s, leucopMpgmati^ue,
Ijeucofo, At. Adjetivo. Historia no-
tw^al. De color blanquinegro.
EtimolooIa. De leuco feo.
Iieaedfriao, na. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene las cejas 6 pestafias blan-
cas.
Iieueoftalmo, Mta. Adjetivo. Zoolo^
gia, De ojos blancos.
EtimolooIa. De leuco y el griego
ophthalmdsj ojo: Xeuxdg ocpOaXfiOJ;.
ItfOucosastro, tra. Adjetivo. Zoolo*
gia, De vientre bianco.
EtimolooIa. De leuco y ga^iro,
Iieaeogea. Femenino. Mineralogia,
Piedra preoiosa de color bianco, la
misma que galactite.
EtimolooIa. Del griego XsuxoyaCa
(leukogaia); de leukds, bianco, y gaia;
tierra: latin, leucdgaea; franci^s, lew
CO gee,
JLeueoirraffa. Femenino. Medicina.
Descripci6n de los albinos, tratado
sobre el albinismo.
EtimolooIa. Del griego XtwiOfpoi,<pLa.
(leukographia) ; de leukdSf bianco, y
graphna^ descripci6n: latin, leuaogra^
phla; francos, leucographie, leucogra<'
fia.
Iicaedirrafte, At. Adjetivo. Botdnica.
0alificaci6n de una especie de cardo
en ou^as bojas se enouentra un deli-
neamiento pareoido Arasgos de cali-
grafia. ij Mas<)nlino. El qne entiende
de lenoografia. ^ i
Digitized by VjOOQIC
LBUC
U4
LEUO
Btim OLOof JL. De leuoografia: griego,
Xsuxdypa^ic (leuhdgraphis); latin, leuoO'
grdphiSy especie de cardo.
I«eacollt«. Masoulino. Quimioa.
N ombre con que Ampere designd to-
dos lo8 metales que forman sales
blancas 6 incoloras oon los 4cido8 no
oolorados.
ETiMOLooiA. De lenco j el griego
lyi09 (Xft-cog), disnelto: francos, leuco*
lyte.
IieaedloBfto, mift. Adjetiyo. HUtoria
tuxtural, De hordes blancos.
ETiMOLoaijL. Del griego leukds, bian-
co, J ionia, orla, orilla del yestido:
Iieueoma. Mascolino. Ciru^ia. Man-
chita blanoa one sale en la cdrnea
transparente del oio.
EtimolooIa. Del griego XsOxoojia
(leukoma), de Xsux^o) (leuMdo), blan-
quear, forma de leukos, bianco: fran
068, leucoma, leucome.
I^eaedmelo, la. Adjetivo. Historia
natural, De color blanqoinegro.
EiTiMOLOoiA. De leuco y el griego
m4las negro: Xeuxd^ (iSXa^.
iJeaeoBidrla. Femenino. Medicina
antigua, Estado de langaidez moral,
8in6nimo de melancolia.
EtimolooIa. Del griego Xbox^c (leu'
hdsjf bianco, y luapla. (moria), imbeci-
lidad.
IieaeonotOy t*» Adjetivo. Zoologia,
De lomo bianco.
EtimolooIa. Del griego Xsuxd^ (leu-
kd«/, bianco, y v^Tog (notos), espalda.
Iieueopstia. Femenino. Zoologia,
Estado de an animal qne, por vicio
de eonfonnaci6n, tiene la piel blan-
ca. II Medicina, Albinismo.
EtimolooIa. De leuco y el griego
odthos {nddo^)f enfermedad: francos,
ieucopathie,
Iieneope. Adjetivo. Lbuc6podo.
Iieacepirro, rr». Adjetivo. Historia
natural. De an color entre bianco y
rojo.
EtimolooIa. Del CTiego Xtux^ fleu-
hdsj, bianco, y «off ^ (pyrrh6s)f rojo.
IieucopleiLro, ra. Adjetivo. Histo^
ria natural, De costados 6 bordes
blancos.
EtimolooIa. De leuco y el griego
pleura (nXsupd), costado.
Itfeucdpodo, da. Adjetivo. Zoologia,
Qae tiene los pies blancos.
EtimolooIa. De letuso y el griego
podoSy genitive de pous^ pie.
Itfenedpoffo, gB, Adjetivo. Historia
natural, De barba blanca. || Botdnica.
Arbasto bic6rneo de Naeva Holanda.
EtimolooIa. De leuco y el griego
pdgon^ barba: francos, leucopogon,
I^eiieoprocta, te. Adjetivo. Zoolo^
gia, De trasero bianco.
EtimolooIa. Del griego Xsox^c (leu'
kds), bianco, y itpa)xx6€ (prokids), ano.
Iioiteopiio, sa. Adjetivo. Zoologia.
De ojos blancos.
EtimolooIa. De leuco y el griego
dpsis (54>cc), vista.
Iieuedptero, rm. Adjetivo. Ornitolo^
gia, De alas blancas.
EtimolooIa. De leuco y el griego
pterdny ala.
I^eueoris. Mascalino. Zoologia, Es-
pecie de antilope de las Indias.
EtimolooIa. De leuco,
Iieacorraieoy ea. Adjetivo. Lbugo-
BBBICO.
Is^ueorrmutOy Ca. Adjetivo. Zoolo*
gia, De hocioo bianco.
EriMOLOofA. De leuco y el griego
rhdmphos (^d|i^o^), el pico de las aves.
Iieaeorrea. Femenino. Medicina,
Flajo bianco qae padecen las maje-
res, consistente en ana secreci6n ma-
cosa.
EtimolooIa. Del griego X^%6ppoM
(leukdrrhoia); de (eufcos, bianco, y rhdos
(660^) i flajo; de rhetn (fetv), manar:
francos, leucorrhee,
Ijeaeorreleo, ea. Adjetivo. Medici*
Concerniente 4 la leacorrea.
EtimolooIa. De leucorrea: francos,
leucorrhAque,
Itfeueorrlneo, e«. Adjetivo. Ornito-
logia, De pico bianco.
EtimolooIa. De leuco y el griego
rhygchos, pico: Xeuxdc P^f^KP^*
iLeueorrlao, ■». Adjetivo. Botdnica,
De raices blancas.
ETiMOLOofA. De leuco y el griego
rhiza^ ralz. .
lieueosperaio, ■»»• Adjetivo. jSota-
nica, De fratos blancos.
EtimolooIa. De leuco y el griego
sperma, simiente, grano.
Iieuedsptlo, la. Adjetivo. Historia
natural, Qae tiene manchas blancas.
EtimolooIa. De leuco y el griego
spilos (onlXog), mancba. ^ ,
Iieaedsporo. Mascalino. Botanica,
Divisidn de ag&ricos qae no tienen
velo 6 qae lo tienen variable, oayas
hojas no cambian y qae tienen blan-
cas las esporidias.
EtimolooIa. De leuco y el griego
spord (aitopd), grano, simiente.
JLeneotttlna. Femenino. Mineralo*
gia, Boca volc4nica protosolicosa con
cristales de feldespato.
EtimolooIa. De leuco, ^
XteuedstoMio, ma. Adjetivo. Zoolo-
gia, De boca blanca.
EtimolooIa. De leuco y el griego
stoma^ boca. ^
I«eneoto» ta. Adjetivo. De orejai
blancas.
ETiMOLooiA. De leuco y el gnego
otdSy genitivo de oils, q14o. ,
Digitized by VjOOQIC
LEVA
U6
LBVA
Iicueoxavtoy ta. Adjetivo. Mezola-
do de bianco y amarillo.
EtimologIa. De leuco y el griego
xanthds (gav6^), amarillo.
Iieae6xll«, 1». Adjetivo. Botdniea.
De tronco bianco.
ETiMOLOotA. De leuco y el griego
xylon (g6Xov), madera.
Iieaeroeota. Femenino. Caadrt!ipe-
do de Etiopia parecido al asno sal-
▼aje.
ETixoLOof A. Del latin leocrdcdtta y
leucrocotta; de Ico, le6n, y crocoUa,
Iieadsr. Activo. Dar fermento & la
masa con la levadara.
ETiMOLoalA. Del latin levare.
I«eade. Mascnlino. En la monarquia
f^6tica, militar qne segaia libremen-
e en la hueste al rey^ de qxiien reci-
bia saeldo.
EtimolooIa. Del alem&n leute, gen-
ie. (AOADBMIA.)
Iiendo, d». Adjetivo. Aplicase & la
masa 6 pan fermentado con leva-
dara.
ETiuoLoaiA. De leudar,
IieTa. Femenino. Marina. Ls parti-
da de las embarcaciones del pnerto. H
Beclata 6 enganche de gente para el
servicio de nn Estado. Declase co-
mnnmente de la reunion de ociosos ^
vagos que sella hacerse por la jnsti-
cia para destinarlos al servicio de
mar 6 tierra. || Ibsb Jl leva t A mortb.
Frase. Escaparse, hnirse, retirarse.
EtimolooIa. De levar: oatal4n, Ueva;
francos, levee; itaiiano, l^vafa.
IieT»4». Femenino. jBn la cria de la
seda es la porci6n de gusanos qae se
alca y maaa de una parte 4 otra. || El
movimiento airoso con que se maneja
la lanza, estoqne, etc., antes de po-
nerlos en su lugar. || Esgrima, La ida
y venida 6 el lance que de una ves y
sin intermi8i6n juegan los dos que es-
grimen. |l Anticuado. Salida 6 naci-
miento de los astros. || Anticuado.
Llevada, recado 6 mensaje.
ETiMOLOoiA. De levar: oatal4n, Ue-
vada.
XieTftdero, ra. Adjetivo. Lo que se
ha de cobrar 6 exigir.
EtimolooIa. De levar,
IieTAdis*, aa. Adjetivo. Lo que se
levanta 6 puede levantar con algiin
artificio. quit4ndolo y volvidndolo 4
Sonor 6 levant4ndolo y volvi^ndolo 4
ejar caer. Tiene m48 uso liablando
de los puentes.
EtimolooIa. De levar^ levantar: ca-
UAiknfUevadis, a,
l4eT»d«r. Masoulino. El que leva. f|
Anticuado. Llevador, portador 6 con-
ductor. 11 Germania, £21 ladr6n que
huve con prontitud despuds de ejecu-
tado el hurto. || Germania. El ladr6n
astuto y sutil que usa de muohas tre-
tas t)ara hurtar. I| Opera rio qae en las
f4bricas de papel recibe el pliego que
otro le acerca, dei4ndolo caer lu^go
encima de un fieltro extendido y cu-
bri4ndolo con un pedazo de tela.
EtimolooIa. Del latin levator.
Iievadnra. Femenino. La barina
amasada sin sal, fermentada 6 coci-
da, hasta que so ponga agria.
EtimolooIa. De levar. levantar: ita-
liano, lievito; francos, leifain.
IieTamtento. Masculine anticuado.
Levantamiento, sedici6n.
EtimolooIa. Del latin levamentum,
alivio, consuelo, descanso.
Iievantable. Adjetivo. Que puede
levantarse.
Iievaatadamente. Adverbio de
modo. Con elevaci6n, en estilo subli-
me y ievantado.
EtimolooIa. De levantada y el sufijo
adverbial mente.
IteTaotadlslino, ma. Adjetivo su-
perlative de Ievantado.
I^eTantadlao, aa. Adjetivo anticua-
do. Provincial Arag6n. Lrvadibo.
Iievaatado, da. Adjetivo. Elevado
6 sublime. || Orgullobo.
I^evantador, ra. Adjetivo. Que le-
vanta. Usaso tambi^n como sustanti-
vo. II Masculine. Amotinador, sedi-
cioso.
IieTantadara. Femenino anticua-
do Lbvantamibnto.
Iievantaaiiento. Masculino. La ac-
ci6n V efecto de levantar 6 levantar-
se afguna cosa. || Sedici6n, alboroto
popular, n Sublimidad, elevaci6n. ||
Provincial Arag6n. Ajuste, conclu-
si6n y finiquito de cuentas.
EtimolooIa. De levantar: catal4n,
levantanient.
Iievantar. Activo. Mover de abajo
4 arriba alguna cosa, elevarla, po-
nerla en lugar m4s alto que el que
antes tenia. Se usa tambi^n como re-
ciprooo. II Poner derecho 6 recto lo
que antes estaba tendido, ochado, et-
cetera. Se usa tambi^n como reclpro-
co. II Gonstruir, fabricar, edificar. ||
M6t4fora. Erigir, establecer, insti-
tuir. II Alborotar, rebelar, mover se-
diciones. Se usa tambi4n como reci-
proco. »|Fingir, atribuir, imputar al-
guna cosa falsa y maliciosamente. jj
Esforzar, animar, infundir confianza
y 4nimo, dar esplritu y valor. |1 En-
grandecer, elevar, ensalzar. || Mover,
ahuyentar, hacer que salte la caza
del sitio en que estaba. Se usa tam-
bi^n como reciproco. j| En los juegos
de naipes, alzar, v en algunos de
ellos, CAROAR. I! Becfutar, alistar, ha-
cer ^ente para el ej^rcito. || Aumentar,
subir^ dar mayor incremento 6 preoio
Digitized by VjOOQIC
LEVA
U5
LBVI
& alflrana eota. || Subir de panto la
Yos 6 lot instramentos. || Oansar, oca-
sionar, formar, exoitar. Se usa tarn-
bi^Q oomo reciproco. || Mover, pasar
de un la^ar 4 otro. So usa tambidn
comoreoiproco. || Quitar, recover, lle-
var; como la tienda, las mieses. || Be-
oiproco. Dejar la cama el que estaba
acostado. || Vestirse, de.jar la cama el
que estaba en eila por alguna enfer-
medad 6 indisposicidn. || Sobrosalir,
elevarse sobre alguna superficie 6
piano. II AOTA.. Frase. Bxtenaer por es-
crito la relaci6n de los acuerdos y
deliberacionos de alguna corporaci6n
6 junta, y tambidn oonsignar en la
misma forma los hechos que pasan 6
las razones que median en oualquier
reunion, cuando importa que consten
para en adelante. |{ JL aloumo hacia
ARRIBA 6 TAJf ALTO. Frase. Irritarle,
hacerle sentir gravemente alguna
cosa. II LA 8B8i6n. Terminarla. j| bl si-
Tio. MUicia, Abandonarle, desistir de
^1. II Levantarse con alouka cosa. Fra-
se. Apoderarse de ella oon usurpa-
ci6n 6 injusticia. || Lbyajitar Jl vho la
TAPA DE los SB808. Frase. Darle un pis-
toletazo en la cabeza.
EnMOLOof A. Del latin levans^ levdn-
tiSf participio activo de Levdre, alzar,
levantar. (Acadbiiia.)
I««Yante. Masculino. La parte del
horizonte por donde naoe el sol. || El
Tiento que viene ie la parte oriental.
11 De Levamtb. Modo adverbial. En dis-
po8ici6n pr6xima de hacer algiin via-
je 6 mudanza, 6 sin haber fijado el do-
micilio. || Los paises €|ue respecto de
nosotros estdn al Oriente. Se a plica
tambi^n & las cosas que 4 ellos se re-
fieren; como comercio de Levante, tri-
go9 DE Lbvantb.
EriMOLoaiA. 1. Del italiano levante,
en la aoepci6n de Lpvante,
2. Del latin levans^ levdntis^ partici-
pio presente de Ifwdre, levantar, ele-
var, en la acepci6n de viaje 6 mudan-
za: frano^s, Lf»vaut: oatal4n, Llevant.
IieTantlchol. Masculino. Nombre
dado en el Me<iiterr4neo 41a viraz6n
floja del Sudoste.
IieTantioa. Femenino. Especie de
tela de seda procedente de Levante.
EtimoloqIa. De Levante: francos, le-
vantitiP,
Ijevantlao, na. Adjetivo. Lb yam-
TISCO.
EtimolooIa. De Levante: italiano,
levaniino: francos, levantin; catal4n,
lievttn'i, na,
IieYantiacOy ca. Adjetivo. El natu-
ral de Levante. Usase tambi^a como
sustantivo. || Perteneciente 4 M || El
de genio inquieto y turbulento. |j Los
LXYANTiscos 6 LBYANTiNOS. MaHna, Los
marineros del Mediterr4neo; j espe*
cialmente, los de las oostas de Tur-
quf a y del Asia menor.
EtiMOLOOf A. De levantar^ amotinar.
I«eTar. Aotivo anticuado. Lxyah-
TAR I) Anticuado. Llbvae. || Marina,
Hablando de las anolas, lbyamtab,
II Anticuado. Hacer levas 6 levantar
gente para la guerra. || Anticuado.
QciTAR. II Neutro anticuado. Nacxe 6
salir los astros. || Beciprooo. Marina.
Hacerse 4 la vela, it Germania. Mover-
se 6 irse.
ETiuoLOoiA. Del latin levdre^ levan*
tar, forma verbal de livis, leve: ita-
liano. levare: francos, lever,
Iievare. Activo anticuado. Llbyar.
II HURTAR.
IieTe. Adjetivo. Ligero, de pooo
peso. II Met4fora. Lo que es de pooa
iinportancia, de poca con8ideraci6n.
EtimolooIa. Del griego XsTcCg (f^^pis),
cosa liviana: del latin, liSvis; italiano,
lieve, leve; catal4n, leve*
I«eTecli.e. Masculino. Yiento Sud«
oeste.
I«eTedad. Femenino. La calidad de
lo leve. Ii Inconstanoia de 4nimo y !!•
gereaa en las cosas.
EtimolooIa. Del latin levitas: cata-
14n, leveditt; italiano, levitd.
IijSveBiente. Adverbio de modo. Li-
geramente, blandamente. || Met4fora.
Ybmialmbntb.
EtimolooIa. De leve y el sufijo ad-
verbial mente: catal4n, levement,
Iievente. Masculino. Soldado turco
de marina. || Entre marines, el adve*
nedizo.
lievl. Prefijo tScnioo; del griego
XBiu^fleinsAehjsfy perfecto: latin, laevis
y leviSy delicado, suave, pulido, liso,
sin pelo.
i:«eYiano, na. Adjetivo anticuado.
LiviANO. II Anticuado. Agil, ligero.
I«eTlati£n. Masculino. Monstruo
marine, descrito en el libro de Job, y
que los Santos Padres entienden en
el sentido moral de demonio 6 enemi-
go de las almas.
EtimoloqIa. Del hebreo livyatan,
serpiente, cocodrilo, monstruo acu4-
tico de grandes dimensiones: latin
leviathan; francos, leviathan,
LeTleande. Adjetivo. Historia natU"
red, De cola lisa.
EtimolooIa. De levi y el latin caude^
oola.
lieTleoBtado, da. Adjetivo. Historia
natural, De costados lisus.
EtimolooIa. De levi y costado,
Iievlf«llado, da. Adjetivo. Botdni-
ca, De bojas lisas.
ETiMOLOofA. Del latin levis, liso, y
folidius; de folium ^ boja.
Iievisacidn. Femenino. Fartnacia*
Digitized by VjOOQIC
LEVI
U7
LEXI
Operaci6n que oonsiste en desleir al-
gana substancia en agua, dejindola
posar para recogerla por deoanta-
oidn, reducida 4 polvo impalpable.
BtimolooIa. Del latin CevigatiOy la
aoci6n de pnlir y alisar: italiano^ U-
vigazior,e; francds, levigation,
Ijevigar. Active. Farniacia. Some-
ter alguna substancia & la leviga-
oidn. II BRUfiiB.
EtimolooIa. Del latin levigdre, tema
f^ecnentativo de laevare^ alisar: ita-
liano, levigare: francos, leviger,
Ijevlrato. Mascolino. Precepto de
la ley mosaica, que obli^a al her ma-
no del q^ae murio sin hijos & casarse
oon la viuda.
Etim OLOoiA. Del latin levir^ cnftado.
Ijevirrlneo, ea. Adjetivo. OrnitolO'
gia, De pico liso.
EtimolooIa. jyeleviy el griego r/ti/^-
choSf pico.
Ijevlrroatr*, tra. Adjetivo. Omtto*
loqia, De pico delgado.
SiTiMOLOGiA. Del latin l^vis, leva, y
ro«f»tim, pico: francos, levirostre,
IjeTfaimaniente. Adverbio de mo-
do superlative de levemente.
IjeTfaimo, ma. Adjetivo superlati-
ve de leve.
I. Ijevlta. Mascnlino. El israelita
de la tribu de Levi, dedicado al servi-
oio del templo de Dios en Jernsal^n.
llDiAcoMO.
ErmoLOolA. Del latin levUay de la
tribu de Levi: italiano y catal&n, levi*
ta; francos, l4vUe,
II. Iievlta. Femenino. Traje moder-
no de hombre, que se diferencia de la
oasaca en que los faldones son de tal
amplitnd que se oruzan por delante.
ETiMOLoatA. Del francos, livite.
lieTitlcamente. Adverbio modal.
De un mode rehgioso.
EtimologIa. De levUica y el snfijo
adverbial mente.
Iievftleo. Mascnlino. Libro candni-
co del Viejo Tesiamento, el tercero de
los de Moisdsj que trata de los sacri-
cios, ceremonias y oficios de los levi-
tas. II Familiar. Bl ceremonial ^ue se
usa en alguna funci6n. jj Adjetivo.
Mlstico, devoto.
ETiMOLoeiA. Del latin levitlcu$: ita-
liano, levilico; francos, levitique; Cata-
lan, le^nctich, ca,
I«eTlt4n. Masculine. Traje de hom-
bre, & modo de levita, usado moder-
naroente oomo prenda de abrigo.
EtimolooIa. De l^^vila, (Acadbmia.^
Iievltonarle. Mascnlino. Tduica
con mangas que usaron los monjes
egipcios.
Etimoloo! a. Del latin levitondrium,
IieTiAaeulo, la. Adjetivo diminuti-
ve de leve.
EriMOLOoiA. Del latin levicUUts,
ILevo. MasouliDO. El ^ue sirve 4
bordo, habiendo side cogido de.leva.
I«ev6clro9 ra. Adjetivo. Optica,
Substancia LBvdaiRA. Substancia que
desvia hacia la izquierda el piano de
po]arizaci6n.
EtimologIa. Del latin laevus^ iz-
quierdo, y gyrave, girar: francos, ie-
vogyre,
I^exiarca. Mascnlino. AntigUedades,
Nombre que se daba en Atenas 4 cada
uno de los seis magistrados que lle-
vaban el registro 6 padr6n de los ciu-
dadanos que estaban en edad de ad-
ministrar sus bienes.
EtimologIa. Del griecro XTj^Capxoi
(lexiarchoi); de Xfjgt^ (iexis)^ proceso, y
Apx*!^ (archi^Jf mando.
I^exlareado. Masculine. Dignidad
de leziarca.
IL^xleo. Masculine. Diccionario de
lengua griega y latina, y por exten-
si6n, de lenguas en general. || Diccio-
nario particular del lenguaje, modis-
mos y giros de un autor.
EtimologIa. Del griego Xdfo^ (Idgos),
raz6n y verbo; Xi^i^ (lexis', vocablo;
XifBiy [t-egein), decir; Xegtxdv (lexikdnj^
l^xico: francos, Cexique; italiano, les'
sico,
I«exleoirrftAa. Femenino. Oiencia 6
estudio del lexic6grafo.
ETiMOLoeiA. De lexicografo: francos,
lexicographie.
ILexleocr^fleameiite. Adverbio de
modo. A estilo de los lexic6grafo8.
ETiMOLOoiA. De lexicoardfica y el sn-
fijo adverbial mente: trances, lexicO'
graphiquement; italiano, lessicografica"
mente.
IjexIracrMeo, ea. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la lexicografia.
ETiMOLOGiA. De lexicografia: fran-
cos, lexicographique; italiano, lessico^
grafico,
Iiexiedirrftfo. Masculine. El coleo-
tor de todos los vocables que han de
entrar en un Uxino, y tambi^n el que
se ocupa en estudios de lexirogralia.
ETiMOLOGiA. Del griego Xs^txoypd-
qpog (I'xicogrdphos): irancds, lexicogra'
phe; italiano, lessicografo.
Iiexleolofia. Femenino. Tratado
6 estudio especial de lo relative 4 la
analogia 6 etimologia de los voca-
bios, sobre todo bajo el concepto de
baber de entrar 6stos en un Uxico 6
diccionario.
EtimologIa. Del griego Xsgtx^^, dic-
cionario, y Xdyog, tratado: francos, (c-
xicologie; italiano, lessicologa,
Iiexleol6cleameiite. Adverbio de
modo. Con arre^lo 4 la lexicologia.
EtimologIa. De Ipxicoldgica y el su-
fijo adverbial mente.
Digitized by VjOOQIC
LEY
118
LBYO
Iiexleoldcieo, ea. Adjetivo. Con-
oerniente 4 la Ipxicologia.
EtimolooIa. De lexicoingia: francos,
lexicologique; italiano, lessicologico.
ILexledlafo. Masculino. El yersado
en lexicolo^ia.
ETiMOLooiA. Be lexicologia: franc68|
lexicologue; italiano, lessicologo,
ILexieomanfa. Femeniito. Mania
por la lexicologia.
IL^xiean. Masculino. Liftxico.
Iiexlfraffa. Femenino. Arte de es-
cribir convenientemeiite las voces.
EtimolooIa. Bel grie^o l^is, nom*
bre, y graphein, descnbir: francos,
lexigraphie,
IjexIcrMeamente. Adverbio de
modo. Segiin los preoeptos de la lexi-
grafia.
ETiMOLoaiA. Be lexigrdfica y el sufi-
jo adverbial mente,
ILexlcr^fleo, ea. Adjetivo. Goncer-
nieote k la lexigrafia.
I«exlsrafo, te. Masculino y femeni-
no. Persona versada en lexigrafia.
I^exiplrlCo. Adjetivo. Medicina.
Que corta la calentura.
EtiiiologIa. Bel griego Xf)gtg (lexis),
la acci6n de salir, y pyr, fuego, oata-
lentura.
Iiey. Femenino. Begla y norma
dada por la suprema antoridad en
qne Be manda 6 prohibe alguna cosa
para utilidad piiblica. 1| EBLioidir; y
asl se dice: la lry de los mahometa-
nos. II Lealtad, fidelidad, amor. || La
calidad, peso 6 medida qne tienen los
g^neros, segiin las lbtes. || Hablando
de metales y moueda, la calidad legi«
tima. II Estatuto 6 condici6n estable*
cida para algiin acto particular; co-
mo LEYBS de una justa, de un certa-
men, del juego. i| £1 conjunto de las
LEYBS 6 el cuerpo del derecho civil. |
AMTiGUA. Lry de Moists. || oaldabia.
La one ordonaba antiguamente la
prueoa del agua caliente, que se ha-
cla metiendo la mano y brazo desnu-
dos en una caldera de agua hirvien-
do para comprobar su mocencia el
que los sacaba ilesos. |) de Bios. Todo
aquello que es arreglado 4 la volun-
tad divina y recta raz6n. || dr duelo.
Las m4ximas y reglas establecidas
acerca de los retos y desafios. || ob
ORACiA 6 BVANO^LiCA. La que Oristo
Kuestro Sefior establecid y nos dejd
en su Evangelic. || de la trampa. Bm-
buste, engafio. |j del embuoo. La que
se emplea con desigualdad, aplic4n-
dola estrictamente 4 unos y amplia-
mente 4 otros. |[del encajb. Familiar.
£1 dictamen 6 juicio que voluutaria-
mente y por su mero discurso forma
el juez sin tener atenci6n 4 lo que las
LETES disponen para sentonciar algu-
na causa. II DE MoisAs. Los preoeptos
y ceremonias que Bios di6 al pueblo
de I^rael por medio de Moists para sa
gobierno y para el culto divino. || ss-
OEiTA. Los preceptos que e8cribi6 Bios
con su dedo en las dos tablas que di6
4 Moisds en el monte Sinai. |j natural.
£1 dictamen de la raz6n que prescri-
be lo que se ha de hacer 6 debe omi-
tirse. 11 MUEVA. Ley de obaoia. |1 Yzbja.
Ley de Moists. || All! vah las lbyes
DONDE QUIEREM REYES, 6 DO QUIEREN RE-
YES allI van leyes. Befr4n que da 4
entender que los poderosos quebran-
tan las leyes aoomod4ndola8 6 inter-
Sret4ndolas 4 su ^usto.jjA la lby. Mo-
o adverbial familiar. Con propiedad
y esmero. || A ley de oaballeeo, de
CRisTiANO, etc. Expresi6n con que se
asegura la verdad de lo que so dice. ||
A TODA LEY. Modo advcrbial. Con per-
fecci6n, segiin arte. || Bajar db ley.
Frase que se dice del oro ouando tie-
ne menos quilates, y de la plata, cuan-
do tiene menos diner os de los que co-
rresponden 4 la ley. || Bajo de ley. Se
llama al oro 6 plata que tiene mayor
cantidad de otros metales que la que
germite la ley. || Bar la ley. Frase.
ervir de modelo en ciertas cosas. ||
Frase. Obli^ar 4 uno 4 que haga lo
que otro quiere aunque sea contra su
gusto. Il ECHAR LA LEY 6 TODA LA LEY i
ALOUNO. Frase. Condenarle, usando
con dl dc todo rigor de la ley. || Hecha
LA LEY, HECHA LA TRAMPA. Frasc fami-
liar con que se da 4 entender que la
malicia humana halla f4cilmente me-
dics y excusas para quebrantar 6 elu-
dir un precepto apenas se ha impues-
to. II Yemir contra alguna ley, precep-
to, etc. Frase. Quebrantarlo.jl Tomak
LA LBY. Frase. Provincial Navarra.
Hacer 6 tomar las once.
EtimolooIa. Bel latin lex, legis: cata-
14n, Uey, francos, loi; portu^u^s, leL
I^eyenda. Femenino. La historia 6
materia que se lee, especialmente la
?ue ]}rocede de tiempos antiguos. H
nsoripci6n de las monedas 6 meda-
llas.
EtimolooIa. Bel latin legenda, ter-
minaci6n femenina de legendus, ge-
rundio de leg^re, leer: italiano, leggeri'-
da; francos, l^gende; cataRn, llegenda;
portugu^s, lenda,
I<eyendarlOy rla« Adjetivo. Leobn-
dario.
I^eyente. Participle active de leer.
El que lee.
I<eyoearpo, pa. Adjetivo. Botdnioa.
Be frntos lisos.
ETiMOLooiA. Be leyo y el griego
karpds, fruto.
ILeyoe^telo, la. Adjetivo. Zoologia,
Be cabeza lisa.
Digitized by VjOOQIC
LEZD
119
LIBA
ETiMOLOoiA.. De leyo j el griego
k^kalfi, cabesa.
Iieydeomo, ma. Adjetiyo. Zoologia,
De oabellos lisos.
ETiMOLoaiA. De leyo j el griego
homef cabello.
I«ey«dermo, nta. Adjetivo. Zoologia.
Galificaci6ii delos reptiles qae tienen
la piel lisa, sin escamas.
EtimolooIa. De leyo j el griego
d^tna^ piel.
Ijey6fllo, lA. Adjetivo. BotdtUca. De
hojas lisas.
EtimologIa. De leyo j el griego
phyllon, hoja.
iLeyotr6n. Masonlino. Eniomologia,
Genero de insectos himendpteros.
ETiMOLoelA. De leyo y el griego
ofrys, entrecejo, oeja, pestafia.
I<ey6pomo». Mascufino plural. Ic-
tiologia, Familia de pesoados olobran-
quios, cuyofl opdroolos no tienen es-
pinas.
ETiMOLOoiA. De leyo y el griego po-
ma, op^rcnlo.
Iiey6podo, da. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene plana la planta del
pie.
EtimolooIa. De leyo y^ el griego po^
ddsy genitiyo de pou$, pie.
ILeyospermo, ma. Adjetivo. Botd-
nica. De granos lisos.
EtimolooIa. De leyo y el griego
$pSmia, grano.
I^eyoataqalado, da« Adjetivo. BO'
tdnica, De espigas lisas.
EtimolooIa. Ve leyo y el griego
stdchys, espina: XeCo^ otoIx|>€*
I<ey60toiiio,ma. Adjetivo. Zoologia,
De boca lisa.
EtimolooIa. De leyo y el griego
stomttj boca.
I<ey6trieo, ea. Adjetivo. Zoologia,
Califi<'aoi6n ae los mamiferos que tie-
nen el pelo liso y asentado.
EtimolooIa. De leyo y el griego
thrixj trichos, cabello.
IjCMda. Femenino anticnado. Tri-
buto impuesto; especialmente, el que
se pagaba por las mercanoias. || Por-
TAZOO.
ETiMOLoof A. 1. Del antiguo alto ale-
m4n leistan, prestar. (Acadbmia.)
2. Del 4raDe lezma, tributo.
8. Alteraci6n del &rabe aUsedda,
por as-sedda^ puerta; todo lo que cie-
rra 6 intercepta el paso, obst&culo,
barrera en el sentido de portazgo.
4, Del latin levitas, en esta lUtima
acepcidn.
Ijesdero. Masculino antionado. El
ministro que cobraba el tributo de
lejida.
EtimolooIa. De lezda: oatal&n^ Ueu'
daiari y lleuder^ formas oorrientes;
leuda, lender^ fuera de uso.
I^eMna. Femenino. Instruinento qa«
se compone de un hierrecillo con
Sunta muy sutil y un mango de ma-
era, del cual usan los sapateros y
otros artesanos para agujerear, oo-
ser y pespuntear.
ETiMOLOoiA. Del holandds aeisene^
punta: italiano, lesina; francos, alSne;
oatal4n, alena, alesna,
Ijesne. Adjetivo antiouado. Dslbz-
NABLK.
ILhaefo, ela. Adjetivo antiouado.
Flaoo, d^bil, enfermo.
EtimolooIa. De lacio.
Ijliaator, ra. Masculino y femeni-
no antiouado. Persona que IJora, tris-
te, afligida.
Ijfa. Femenino. Soga de esparto
machacado, tejida como trenza para
atar y asegurar los fardos, oargas y
otras cosas. |i El orujo de las uvas,
del cual. expritni^ndolo, se saca una
especie ae vino de pooa fuerza, Ua-
mado aguapi6. || Estab hboho uha lIa.
Estar poseldo del vino.
EtimolooIa. 1. De liar, en el sentido
de soga.
2. Del francos US, en la acepoidn
de orujo.
Itlanaa. Femenino anticuado.
Alianza.
Iiiar. Neutro. Atar y asegurar los
fardos y cartas con lias. || Envolver
una cosa. 8ujet4ndola, por lo oomiSLn,
con papeies, cuerda, cinta, etc. || Me-
taf6rico y familiar. Enganar & uno,
envolverle en un compromiso. || Anti-
cuado. Hacer, contraer alianza con
uno. tl LiABLAS. Frase metaf6rica y
familiar. Huir uno, esca parse con
pre8teza.||Metaf6rioo y familiar. Mo-
BIBBB.
EtimolooIa. De ligar,
ILIara. Femenino. Aliaba.
]jiat6n. Masculino. Soga con que
se asegura el extremo del tomo & la
zanoa del asnado.
EtimolooIa. De liar,
Ijlaaa. Femenino. En la toneleria
de Andalucia, el conjunto de ciertos
mimbres que se emplean en la cons-
trucci6n de las botas. Tambi6n se lla-
ma asi en Gastilla el conjunto de lias
con que se atan y aseguran las co-
rambres en que se conduce el vino,
aceite y cosas semejantes.
I<11iable. Adjetivo. Susceptible de
ser libado.
Ijlbaeidn. Femenino. El acto de
libar. || Geremonia religiosa de los an-
tiguos pagan oS| que consistia en Ue-
nar un vaso de vino 6 de otro licor,
V derramarlo despuSs de haberlo pro-
bado.
EtimolooIa. Del latin libatio^ ofren-
da, sacrifioio, forma sustantiva abs-
Digitized by VjOOQIC
LIBS
120
LIBB
traota de libatus^ libado: frano^, li*
bation,
ILlbadlo.Mascalino. Botdntoa. Nom-
bre que da Plinio & la cent^urea me-
nor.
EthiolooIa. Del latfn libddium, qae
et el griego Xi6ddiov/(t6ddumy.
Ubamen. Mascahuo antiooado. La
ofrenda en el sacrificio.
EtimolooU. Del latin libdmen, el
vino del o41iz.
lilbaHileiito. Masonlino anticnado.
Libaci6n. II La materia 6 especies que
8e libaban en loe sacrificios antigaos.
EtimoloqIa. De libar: latin, liba-
tnentuni,
Llb^B. Mascnlino. Bblihoa.
Llbanldn. Mascnlino. Fannctcia.
Especie de colirio en onya composi-
oi6n entra el incienso.
EnifOLOoiA. De libano.
lifbaBo. Aiascnlino. Arbol que lle-
Ta el incienso.
EtimolooIa. Del griego X(6avov piba'
non), incienso: latin, ribdnus, &rbol
qne lleva el incienso.
Iilbanoatanela. Femenino. AnttgUe-
dades, Adivinacidn por medio del in-
cienso qaemado & los dioses.
ETmeLOGf A. Del grieflfo iibanonf in-
cienso, 7 manteta, adivinaci6n: fran-
cos, libano mande^
Libanota. Femenino. Libahotb.
Ijlbanate. Mascnlino. Botdnica,
Planta umbelifera. cnya raiz exhala
nnperfnme parecido al del incienso.
ErmoLOoiA. De lihano.
Idbar. A.ctivo. Chnpar snavemente
olJQ^o do algnna cosa. HHacer el li-
bamiento para el sacrincio; tdraase
tambi^u algnnas veces por sacrificar.
il Probar 6 gnstar algCin licor.
EtimolooU. Del griego Xai6&y (lei-
bein), verter: latin, lihnrp, tocar con
los labios, gnstar; italiano, libare,
Llbatorlo. Mascnlino. El vaso con
Sue los antiguos romanos hacian las
baciones.
ETiMOLooiA. Del latin libatortHnXf el
▼aso qne servia para las libaciones.
I<lbela. Fomenino auticnado. Mo-
neda romana de plata, que valia eua-
tro marayedises de plata castellanos.
EtimolooIa. Del latin libHla^ que re-
Sresenta iibrHla, forma diminntiva
e llbra^ moneda de los romanos que
yalia la ddoima parte de un denario.
I<tbelar. Activo anticuado. Escri-
bir retiriendo alguna cosa. || Forense,
Hacer peticiones.
EtimolooIa. Del latin libHluSf libri-
to, petici6n, memorial (Aoadbmia):
francos, bbpUer,
LIbeKtfeo, ea. Adjetivo que se
aplieaba & los cristianos que sacaban
certificaoi6n de haber obedecido los '
decretos de los emperadores, j con
esto se libraban de la persecnci6n.
BTiMOLOGf A. Del latin li^elidVcus^ de
libelluSf certificaci6n: francos, libeUa,
iiques*; italiano, UbeUcUico; catal&n-
lioel' Idlirhy ca,
Iilbellata. Mascnlino. Autor de ono
6 varios libelos 6 escritos satlricos 6
infamatorios.
Ijibelo. Mascnlino anticuado. Libbo
PBQUBfto. II Forense, Petici<^n 6 memo-
rial, jl Libro, papel 6 escrito satirico
y denigrativo de la honra 6 fama de
alguna persona, y se llama comiin-
mente libblo infamatorio 6 famoso. ||
DB RBPUDio. El instrumento 6 escri-
tura con 'que el marido anti^nameute
repudiaba 4 la mujer y dirimia el
matrimonio. I| Dab libblo db bbpudio.
Frase metafdrica. Benunciar, dar de
mano.
ETiMOLooiA. Del latin Ub^llus, dimi-
nutivo de liher, libro: franoes, libdle;
italiano, r6^'); catal&n, lihpUlo.
Iilb^lula. Femenino. Insecto alado
del orden de los neur6pteros, notable
por laelegancia y belleza de su for*
ma, fuerza de sus alas y rapidez de su
vuelo.
lilber. Mascnlino. Botdnica, Pellcu-
la entre la cortesa y la madera del
Arbol.
EtimolooIa. Del latin liber,
Liberaei6n. Femenino. Casta ds
PAOO.IjForen^^. Bemisi6n que el acree-
dor bace al deudor de lo que 6ste le
debe. || La accidn y efecto de poner
en libertad. jj Quitanza.
ETiMOLoof A. D^l latin liberatto, for-
ma 8U8tantiva abstracta de Ubprdtus^
participio pasivo de libf^rdrp, liberar:
Italiano, lihprazione: francos, libera-
lion; catal4n, lihp.racid.
I<lberador, ra. Adjetivo. Libbbta*
DOB, BA.
EtimolooIa. Dol latin lihpraior,
lilberal. Adjetivo. El que obra con
liberalidad 6 la cosa hecha con ella. ||
Expedito, pronto para ejecutar cual-
ouiera cosa. \\ Se aice del arte propio
del ingpnio, & diferencia de la mec4-
niea. || El que profesa doctrinas favo-
rablos k la libertad politica de los Gs-
tados, tdrmino contrario de servU, en
cuyo sentido decimos: politica libb-
bal; partidos libkralrs. Kn esta acep-
ci6u i^sase sustantivamente, sobre
todo en plural, como cuando se dice:
LOS libbralbs triunfaronen la guerra
de los Siete ai^o8. || Artbs libkralbs.
Artes que requieren la intervenci<in
constaDte de la inteligencia, del sen-
timionto y dpi la fantasia para los
efeotos de la invenci6ii, tales como la
poesia, la escultura, la arquitectura,
la pintura, lamusiua; t^rmino contra-
Digitized by VjOOQIC
LIBS
121
UBS
rio de artes niecdntcos. 8e lea di6 el
nombre de libbralbs porque eran en
lo anti^ao la ocapaci6n de los horn*
bres Ubres, mientras que las artes
manuales, tenidas en conc^epto de vi-
les. eran el oftcio de los esclavoa.
KTiMOLooiA. Del latin iiberdlis: oata-
litn, liberal; francos, liberal; italiano,
liberale.
Uberalldad.Femenino.Yirtad mo-
ral que consiste en distribuir geno-
rosamente sus bienes siu esperar re-
oompensa alguna. }| Generosi<)ad, des-
prendimiento. Usase en sentido meta-
fdrico, como ouando dooimos: la lies-
EALiDAD de un in^enio.
^ EtimolooIa. Del latin liberaUlas: ita-
liauo, libercdi'a; francos, (i6^rcUr(^
Iitberalfslmaaieiite. Advorbio de
modo superlative de liberalmente.
EtimolooIa. De liberalitima y el su-
fijo adverbial mente,
Iiiberalf siHio, ma. Adjetivo super-
lativo de liberal.
JLlberaliamo. Masculino. El orden
de idean que profesan los partidarios
del sistema liberal. || £1 partido 6 co-
muni6n politica que entre si forman.
EtimologIa. De liberal: italiano, Ube-
ralrsmo; francos, libercUUme.
ILlberalixar. Activo. Hacer liberal
& alguno.
EtimolooIa. De liberal: francos, libi-
ralisej*.
Iilberalatente. Adverbio de mo-
do. Con liberal idad. || Con ezpedicidn,
prestcza y brevedad.
^ EriMOLooiA. Del latin liberdlUer: ita-
liano, libt*riilmente; francos, liberale-
ment: catal&n, lliberalment,
ItlberaBtente. Adverbio de modo
antiauado. Libbbmbmtb.
lilberar. Activo anticuado. Libbb-
TAE.
ETiiiOLoafA. Del latin liberdre, for-
ma verbal de liher^ hbre: francos, libd"
rpr; italiano, liberare,
Iilberdad. Femenino anticuado. Li-
bbetad.
ILlberdat. Femenino anticuado. Li-
bbrtad.
liibero, ra. Adjetivo anticuado. Li-
BRB.
ETiiioLOoiA. Del latin Hber, libira,
lib^nm. (Acadbmia.)
ILlb^rrlmo, ma. Adjetivo superla-
tive de libro.
EtimolooIa. Del latin liberrJmtts,
lilbertad. Femenino. La facultad
que tiene ol hombre de obrar 6 no
obrar, per la que es duf'fto de sus ao-
ciones. (j El estado 6 condioi6n del
que no es esclavo. || El estado del ()ue
no e8t& preso. || La falta de sujecion
y subordinacidn; y asi se dice que 4
los jdvenes les pierde la librbtad. ||
La facultad que se disfruta en las na-
ciones bien gobernadas de hacer j
decir cuanto no se opon^a k las leyet
ni 4 las buenas costumbres. || Prerro-
gativa, privilegio, iicencia. Se usa
m4s comunmente en plural. j| El esta-
do de las personas libres; y asi deci-
mos deaiguno: no se casa por no per-
der su libbrtad. |1 La desenfrenada
contravenoi6n 4 las leyes y buenas
costumbres. En este sentido tiene
tambi^n uso en plural. || Liobncia, tk
osada familiaridad; y asi se dice: me
tomo la LIBBRTAD dc esoribir esta car-
ta; eso es tomarse demasiada libbr-
tad. Asi aplicada es siempre mal so-
nante esta palabra en plural. || La in-
dependencia de las etique*^as; y asi se
dice: en las cortes hay m4s libbrtad
en el trato; en los pueblos se pasea
con libbrtad. Q Esf uerso y 4nimo para
hablar lo que conviene al propio esta-
do li oficio; y asi se dice: reprendi6le
con libbrtad. Q Desembaraso, fran-
queza, despejo; y asi se dice: para ser
tan nina se presenta con mucha libbr-
tad. Ij Bbsoatb. II Facilidad, soltura,
disposici6n natural para hacer al^u-
na cosa con destresa. En este sentido
se dice de los pintores y g[rabadores
que tienen libbbtad de pincel 6 de
Duril. H DB coMBRCio. La lacultad de
comprar y vender sin eatorbo ningu-
no. II DB coMoiBMoiA. Permlso de pro-
fesar cualquiera religi6n sin ser in-
quietado por la autoridad piiblica. |i
6esenfreno y desorden contra las
buenas costumbres. |1 db gultos. £1
derecho de practicar pi^blioamente
los actos de religi6n que cada uno
profesa. I| dbl bspIritu. Dominio 6 se-
fiorio del 4nimo sobre las pasiones. ||
DB iMPEBRTA. La facultad de imprimir
cuanto se quiera sin previa censura
con sujeci6n 4 las leyes. || Apbllidar
LIBBRTAD. FrRsc. Pedir el esclavo in-
justamente detenido en esclavitud
que se le declare por libre. || Ponkr
BM LIBBRTAD DB ALOUNA OBLIGACi6n.
Frase metaf6rica. Eximir de elJa.||8A-
CAR 1 LIBBRTAD LA tiOVlCIA. FraSC.
Examinar el juez ecleBi49tico pu vo-
luntad 4 solas y en paraje donde sin
dar nota pueda libremente salirse del
convento.
EtimolooIa. Del latin llbprtas^ libei*-
tdtis: italiano, bberta; francos, libprle;
catal4n, Ut6«rtat; portugu^s, liberdade.
I«lbertadaMiente. Adverbio de mo-
do. Con libertad, con descaro y des-
enfreno.
EriMOLOGiA. De libertada y el sufijo
adverbial mente,
Iitbertado, da. Adjetivo. Osado,
atrevidot |j Libre, sin sujeci6n. || An-
ticuado. Desocupado, ocioso.
Digitized by VjOOQIC
LEBI
122
LIBB
EtimolooIa. Del latin lt6^dtta; fran-
cos, libirS; italiano, Uberato; oatal&n,
Uibertaij da,
I«iberte4or, ra. Adjetivo. Qne li-
berta. Usase tambidn oomo flnstan-
tivo.
EtimolooIa. Del latin liberator; ita-
liano, liberatore; franc^i, lib^rateur,
I<t1iertar. Activo. Poner & al^tmo
en Hbertadi sacarle de esclavitnd j
•njeci6n. Se usa tatnbi^n como reci-
proco. II Eximir & algnno de alcana
obligaoi6n, snjecidn 6 denda. ji pbb-
sbryab; j asi se dice de nn reo: el
abogado le ha libbbtado de la horca
6 del presidio.
ETiMOLoaiA. De liberar: catal&n, Ui-
bertar,
Iilbertletda. Adjetivo. Destrnctor
de la libertad, como cnando se dice:
plan€$ LIBBBTIOIDAS.
ETiMOLoetA. Del latin libertag y coe-
dSre, matar: frano^, liber licide,
IilbertlniO^* Masculino. Desenfro-
no en las obras y en las palabras. || La
falta de respeto 4 la religi6n.
ETiMOLOGfA. De libertino: catal&n,
UibertincUge; francos, libertinage; ita-
liano, libertinaggio,
Ijlbertlnamente. Adverbio de mo-
do. Con libertinaje.
EriMOLOGf A. De libertina y el sufijo
adverbial mente,
lilberttiiear. Neutro familiar. En-
tregarse al libertinaje. || Eoharla de
libertino.
liibertlBO, ma. Adjetivo que se
aplica 4 la persona entregada al li-
bertinaie. ij Masculino y femenino. £1
hijo de Jiberto, y m&s frecuentemen-
te el mismo liberto con respecto & su
estado, como opnesto al del ingenno.
EtimolooIa. Del latin UberthiuSj el
esclavo 4 qnien se daba la libertad:
catal4n, UWerti^ na; francos, liber tin;
italiano, liberlino,
IjIbertOy tm. Masculino y femenino.
Derecho romano. El esclavo 4 ooien
se ha dado libertad, respecto do su
patrono.
EtimolooIa. Del latin liberlus: ita-
liano, liberto; catal4n, Uihert.
Iilbleo, ea. Adjetivo. Lo que perte-
nece 4 Libia.
EtimolooIa. Del latin libycus,
IjIbieoAfHeo. Femenino. Yiento
que viene de la parte donde se pone
el sol al tiempo del solsticio hiemal,
segtin la disposici^n de la rosa n4uti-
oa que hicieron los antiguos, reparti-
da en doce vientos.
EtimolooIa. De libico y dfrico.
Ijlbteonoto 6 ILiboaoto. Masculi-
no. Yiento que viene de la parte in-
termedia entre el Mediodla y Ponien-
te hiemal.
ETiMOLOoiA. De libico y noto.
I«lbf4lKe. Femenino. Lnjuria, las-
civia.
EtimolooIa. Del latin libidine^ abla-
tivo de libido, libidines,
ILlbldlaloao, aa. Adjetivo anticua-
do. LlBIDlMOSO.
ILlbldlaaaaaieate. Adverbio mo-
dal. De un modo libidinoso.
ETiMOLOoiA. Del latin libidirhoshf se-
gun su oapricho; italiano, libidinosa-
mente,
Ijtbl4Uiaala. Femenino. Propen-
si6n 4 la Injuria.
EtimolooIa. De libiditwso,
Iilbldlnoaa, aa. Adjetivo. Lujurio-
80, lasoivo.
feriMOLOolA. Del latin libidinosus,
forma adjetiva de libido, antoio; de
labetflibet, affradar; derivado del sans-
critotu6A, desear; del griego Xiicxo):
italiano, libidinoso; francos, tibidi"
neux,
I<lbla, bla. Adjetivo. El natural de
Libia. Usase tambi^n como sastanti-
vo. 11 Perteneoieute 4 esta regi6n.
EtimologIa. Del latin libys, libyssa,
la mujer de Libia.
I<lbitaai (Ad). Locuci6n latina que
se usa en castellano como adverbio y
significa lo mismo que al arbitrio de
cada uno.
ETiMOLoof A. Preposioi6n de acusa-
tivo ad, 4, y libitum, voluntad, gusto,
pasion, capricho: francos, od libitum;
Italiano, Iwilo,
Iiibra. Femenino. Peso que comi^-
mente consta de diez y seis onzas.
aunque este ndmero varia seg^n el
uso de varias provincias. || Espeoie
de moneda imaginaria, cuyo valor
varla en distintos reinos y provin-
cias. En los molinos de aoeite, peso
que, colooado al extremo de la viga,
sirve para oprimir la pasta, fl El sep-
timo signo del Zodiaco y primero ae
los australes, que corresponde al mes
de septiembre.y Medida ae capacidad
que contiene una libra de alg^n li-
ouido. II BSTBRLijfA. Moueda inglesa
de oro, que viene 4 valer unos cien
reales. ij cabniobra. La que consta de
treinta y seis onzas, aunque suele ser
varia en diversas provincias. || mbdi-
oiNAL. La que se usa en las boticas, y
consta de solas doce onzas, 4 diferen-
cia de la comiin de diez y seis onzas,
que Uaman pordsbal.
EtimolooIa. Del griego Xizpct (litra):
latin, libra; del baio latin litra, medi-
da para liquidos; francos, livre; cata-
I4n, lliura.
Ijlbracldn. Femenino. Fisica. El
movimiento que haoe un cuerpo so-
bre su centre hasta ouedar en equi-
librio. I] Astronomia, Movimiento en
Digitized by VjOOQIC
LIBB
128
LIBB
yirtud del cnal la Itina oculta y det-
cabre alternatiy amende & naestros
ojoB parte de bu superficie.
ExiMOLoelA. Del latin libratto^ for-
ma Bustantiva abstracta de librdre,
forma verbal de libra, libra: italiano,
librazione; francos, libralion,
Ubraeo. MaBoolino. Libro despre-
oiable.
ETiMOLoaiA. De libro: italiano, it-
braccio,
Iftbraeho. Masciilino. Libbaoo.
Idbrado, da. Adjetivo antieuado.
Saeito en el aire. U Antiouado. Acaba-
do» perdido.
ETiMOLOoiA. De libracidn,
I«lbrad«r, ra. Adjetivo. Que libra.
Uease tambi^n cnmo sustantivo. ||
Mascalino. £n las oaballerizas del
rey es el que ouida de las provisiones
para el jc^^nado y de todo lo que es
neoesario para sn oaraci6n. || liedida
de cobre 6 hierro, oon on borde aire-
dedor, que se va angostahdo hacia la
booa, y sirve para sacar y poner en el
Seso las legambres seoas. || Antioaa-
O. LiBBBTADOB.
ETiMOLoeiA. De librar: catal&n, lliu'
rador, a
IjtbramleKvo. Masoulino. Bl acto
Jr efeoto de librar 4 otro de algtin pe-
igro. II La orden que se da por escrito
para que el tesorero, may ordomo, etc.,
pague alguna cantidad de diner o u
otro g^nero.
EtimolooIa. De librar: oatal4n. Uiu-
rament,
Ijlbranelsta. Masculino. El que tie-
ne libranzas 4 su favor.
ETiiiOLOoiA. De Hbranza.
lilbrante. Participio activo de li-
brar. II Adjetivo. Que libra.
Ijlbranaa. Femenino. La orden de
pago que se da, ordinariamente por
carta, contra aquel que tiene fondos
6 valores del que la expide.Jj Anti-
ouado. LxBBACi6N 6 LIBBRTAD. || CoBTAB
LAS LIBRANZAS. Frasc. Kmbarazar y
suspender 4 los hombres de negocios
el que cobren las sumas 6 mesadas
que se les hayan asignado para irse
haoiendo pago de sus cr6ditos.
ETiMOLoaiA. De librar: oatal4n, Ut-
bransa,
litbrar. Activo. Sacar 6 preservar
4 otro de algiin trabajo^ mal 6 peli-
gro. II Usase tambidn como recipro-
CO. n Coniercio. Girar 6 ezpedir letras,
cartas de cr^dito A otras 6rdenes de
Sago 4 cargo de otros sobre fondos
el que libra. || Antepuesto el verbo 4
un sastantivo, es dar 6 expedir lo que
significa el tdrminu de la acci6n del
verbo; y asi se dice: librar sentencia,
real provisi6n, decretos, cartas de pa-
go, batalla, etc. || Neutro. Balir la re-
ligiosa 4 hablar al locutorio 6 4 la
red. il Beclproco. Cirugia. Echar la
placenta la mujer que est4 de parto.
li Librar bibh 6 mal. Frase. Salir felii
6 infelizmente de algiin lance 6 nego-
cio. i; A BiBN 6 BUBV LiBBAB. Locuci6n.
Lo menos mal que puede, podr4 6 pu-
do suceder ||Libbab eh pbbsona 6 oosa
LA OOMPIANZA, LA BSPBBAMZA, CtO. Po-
nerlas 6 fundarlas en ellas.
EtimolooIa. Del latin liberdre^ liber-
tar: aatal4n, Uiurar, livrar; francos, U-
vrer; italiano, librar e,
Iilbratorio. Masculino. Locutobio,
en los oon veil tos de monjas.
liibraao. Masculino aumentativo
de libro. || Golpe dado con un libro.
Iilbre. Adjetivo. £1 que tiene facul-
tad para obrar 6 no obrar. |1 El que
no es esclavo. || El que no esta preso.
|l Licencioso, insubordinado. || Atrevi-
do, desenfrenado; y asl se dice: es
muy libbb en hablar. jj Disoluto, tor-
pe, deshonesto. |) Se dice del sitio 6
edificio, etc., que e8t4 solo y aislado
y que no tiene casa contigua. j| Exen-
to, privilegiado, dispensad^o: y asi se
dice: estoy libbb del voto. || La perso-
na soltera. || Indbpbrdibntb; y asi del
que no est4 sujeto 4 padres ni amos 6
superiores dom^sticos, se dice que es
libbb. II Dbsbmbabazado 6 exento de
algiin dafto 6 peligro; y asl se dice:
estoy libbb de penas, de cuidados. ||
El que tiene esfuerzo y 4nimo para
hablar lo que conviene 4 su estado ti
oficio. II Aplicase 4 los sentidos y 4
los miemoros del cuerpo que tienen
expedite el ejercicio de sus funciones;
y asi se dice: tiene la voz libbb.' Ino-
cente, sin culpa. || Sublto.
EtimolooIa. Del latin liber: italia-
no, libera; francos, libre; catal4n, Ui-
brcy libre,
lilbrea. Femenino. El vestuario
uniforme que se da 4 ciertos oriados,
como cocheros y lacayos. |j El vestido
uniforme que sacan las cuadrillas de
caballeros en los festejos piiblicos.
EtimolooIa. Del francos livree, cosa
entregada: catal4n, Uibrea.
Librear. Activo. Vender 6 distri-
buir alguna cosa por libras.
liibredad. Femenino antieuado. Li-
bbrtad.
LlbreduBibrc Femenino antieua-
do. LiBBBTAD.
Iilbrefo. Masculino diminutive de
libro. I! LiBBACo.
Libremeiite. Adverbio de modo.
Con libertad.
EtimolooIa. De libre y el sufijo ad-
verbial mente: italiano, liberamente;
francos, librement; catal4n, Uibrenipnt.
ILIbrerfa. Femenino. La tienda
donde se vende libros. La bibliote-
Digitized by VjOOQIC
LIBR
13d
UBB
oa 6 oonjunto de libros qne tienen
para su uso los onerpos 6 las perso-
nas partioulares. |1 £i ejercioio 6 pro-
fesi^Q de librero.
l^TiMOLOotA. Del latin librdria: ita-
liano, libreria; francos, librairie; oata-
Xktiy (libreria; portnguSs, libraria,
Iilbrerll. Adjetivo. Lo que perte-
nece al comercio de libros, como em-
presas librbbilss.
Ijlbrer«. Mascalino. £1 que tiene
eor oficio vender libros. || Antes se
amaba asi tambidn el que los en-
caadernaba 6 aderezaba.
ETiMOLoaiA. Del latin librdrius: ita^
lianoi libraiOy librajo; francos, Ubraire;
oataUn, lUbrer; pol-tugn^s, livreiro,
JdihretM, Femenino diminutivo de
libra. || En Madrid se llama asi el pan
que pesa una libra. || Libro pec^ueiio
ae papel bianco. || Librillo destinado
& Uevar una cuenta oorriente de 6
con determioada persona 6 estable-
cimiento. || La libbbta del soldado, la
de la Caja de Ahorros. || Librito en
que se apuntan el nombre, apellido y
otras circunstancias y vicisitudes de
los criados de servir, de los jornale-
ros, etc.
EriiiOLoaiA. De librOj en esta acep-
cidn: catal&n, llibreta,
I<ibr«te. Masoulino diminutivo de
libro. il Elbraserito 6 rejuela de que
usan las mujeres para calontarse los
pies.
EtimolooIa. De libro: catal4n, Ui-
bret; francos, livret; italiano, libretto.
I<lbretlllo. Masculino diminutivo,
de librete.
ETiMOLOof A. De librete: latin, HbdlH-
lus; Catalan, llil>retet,
Itibretin. Masculino. Libbbtillo.
I<lbret«. Masculino. Musica. La le-
tra de una composici6n musical en
uno 6 m&s actos.
EtimolooIa. Del italiano libretto, di-
minutivo de libro,
liibrieo, llo, to. Masoulino diminu-
tivo de libro.
EtimoloqIa. Del latin, it6^Uit«.
I<lbrillo. Masculino. Lbbbillo. H db
CEBA. La porci6n de cerilla que se dis-
f>one en varias formas y sirve para
levar f&cilmente luz & cualquier
parte.
I«lbro. Masculino. Beuni6n de mu-
chas hojas de pa pel, vitela, etc., or-
dinariamente impresas, que se ban
cosido 6 encuadernado juntas con cu-
bierta de papel, cart6n, pergamino ti
otra piel, etc., y que forman un volu-
men. || Obra cientlfica 6 de ingenio,
de bastante oxtensi6n para formar
cuerpo. II Una de las principales par-
tes en que con este titulo suelen divi-
dirse las obras. jj Met4fora. Gontriba-
ci6n 6 impnesto ; v asi se dice en al*
gunas partes: no he pagado los li*
Bhos, andan cobrando los libbos, etc.
II bobbadob. Bobbadob, por el libro,
etcetera. || db asibnto. El que sirve
para anotar 6 esoribir lo que importa
tener presente. || db bbgbbbo. V^ase
BbOBBBO. li DB CABALLEBtAS 6 DB CABA*
LLBEtA. El que contiene hechos faba-
losos de caballeros aventureros, que
tambidn se llamaban andantes || db
CAJA. £1 que tienen los hombres de
negocios y mercaderes para los asien-
tos, cuenta y raz6n de sus negocia-
ciones. || copiadob. Y^ase Gopiadob. jf
DE coEo. Libbo grande, cuyas hojas
regularmente son de pergamino, en
que est4n escritos los salmos, antifo*
nas, etc., que se can tan en el core
con sus notas de canto. || db la vida.
Metifora. £1 decreto de la predesti*
naci6n. || db las ouabbnta hojas. Fa-
miliar. La baraja de nnipes. || ds
MANO. £1 que est& manuscrito. || dbm»-
MOBiA. £1 que sirve para apuntar en
61 lo que no se quiere fiar A. la memo-
ria. II OB MdsiCA. £1 que tiene escrifeat
las notas para tocar y cantar las
composiciones muaicales. I! dr obo. £1
que contenla el re^istro de la noble-
za yeneciana. |j El librete en que los
batihojas ponen los panes de oro. ||
DiAEio, 6 simplemente diaeio. Corner^
cio. Aquel en que se van seAtando dia
por dia y por su orden todas las ope-
raciones del oomerciante relativas &
su giro 6 trdfico. || eh cuabto. El que
e8t4 impreso 6 manuscrito haciendo
cada hoia la cuarta parte del pliego
de papel. |i en dozavo. El q^ue esta im-
preso 6 manuscrito haciendo cada
hoja la duod^cima parte del pliego
de papel. |{ en folio. El que e8t4 im-
preso 6 manuscrito haci(^ndo cada
hoja medio pliego de papel. || en oo-
TAVo. £1 que est& impreso 6 manus-
crito haciendo cada hoja una ootava
parte del pliego de papel. jj bntonato-
Bio. El que sirve para entonar en el
coro. II Gban libbo. El registro gene-
ral de los que tienen inscripciones
contra el Estado. || db invbntaeios.
Corner cio. El que ha de comprender
la descripei6n exacta del capital, bie-
nes, cr^ditos y valores que tenga el
comerciante, y el balance general de
su giro. II MAESTRO. El LIBBO principal
en que se anotan y registran las no-
ticias pertenecientes al gobierno eco-
n6mico de alguna casa. || £n la mili-
cia se llama asi el que contiene las
filiaciones, y tambidn las partidas qoe
recibe el soldado y se confrontan con
las libretas. || matob. Libbo maestbo. (}
Comercio. Aquel en one, por debt* y ha-
ber, ha de llevar el comerciante, sa-
Digitized by VjOOQIC
LICA
125
LIQE
ietindote & rignroso orden de feohas,
MS oneDtas corrientes con laa perso*
naa tt objetos bajo oayoa n ombres es-
tdn abiertas. | pbnadob. En algnnos
pueblos es el qae tiene la jastioia
para sentar las penas en que condena
4 los que rompen oon el ganado los
ootos y llmites de las heredades j si*
tios prohibidos. || pboobsionabio. CI
que se ileya en las procesiones prin-
oipales de la Iglesia para oantar. ||
SAQBADO. Gada uno de los de la Sa-
grada Escritura, recibidos por la
Iglesia. Se usa comiininente en plu-
ral. II SAPiBMCiAL. y^ase Uapibncial. W
YBBDB. Familiar. El libbo 6 ouaderno
en que ee escriben algunas noticias
partioulares y curiosas de algunos
paises y personas, y en especial de
los linajes, y de lo que tienen de bue-
no 6 de malo. Ll&mase tambiSn asi la
persona dedioada k semej antes averi-
fuaciunes. || Gamtab k libbo abibbto.
rase. Gantar de repente alguna com-
posici6n miisioa. || Hablab ooho uh li-
bbo. Frase. Hablar con oorrecoi6n,
elegancia y autoridad. || cbbbado mo
8A0A LBTBADo. Kefr&u ouyo sentido
es que no aprovechan los libros si no
se estudia en ellos. || Hacbb libbo nub-
Yo. Frase familiar. Empezar alguno
& corregir sua vicios con una yida
arreglaaa y cristiana. || Mbtbbsb al-
euNo EN libbos dr gaballebIa. Frase
metaf6rica. Mezclarse en lo que no le
importa 6 meterse donde no le Ua-
man. || No bstar alouna cosa bn los
libroh db aluuno. Frase. Serle extra-
fia una materia 6 pensar de distinta
manera. || Qubmab uno sas libbos. Fra-
se de <^ue se usa para esforzar la pro-
pia opini6n 6 contrariar la ajena.
EriMOLOofA Del latin liber, IXbri,
Tolumeu, tratado, obra de ingenio:
efttal&n, Uihre; francos, livre; portu-
gues, Iwro; italiario. libra,
^ JLibrote. Masculine aumentativo de
libro. Gomiinmente se llama asi el
que es despreciable.
Ijiburnlo, nla. A^djetivo. Natural
6 propio de la Liburnia, antigua co-
maroa del Adri4tico. Usase tambidn
oomo sustautivo.
EtimolooIa. De Liburnia: latin, U-
humns y Uburniciis: francos, liburnien.
Ijieantropia. Femenino. Medicina.
Espeoie de mania en la oual el enfer-
mo se imagina estar transformado en
lobo e imita los auUidos de este ani-
mal. Por extensidn se da igual nom-
bre 4 toda alucinacidn en la cual el
maniaoo se cree transformado en un
animal cualquii^ra.
StimolooIa. Del griego XincavOpc»fc£a
(lykanthropia): de Xiixog (lykos)^ lobo,
y dv6poico^ (dfUhropoB)y hoflibre: italia-
no, licantropia; francos, lycanthropU;
catal4n, licantrdpia,
Ijie^ntropo, pa. Aiasculino y feme-
nino. Aiedicina, Persona que padece
licantropia.
ETiMOLoef A. De licantropia: griego,
XuxdvBpoTCO^ ( lyhdnthrdpos ) ; italiano^
licantropo; francos, iycanthrope,
I<ieeii«ia. Femenino. Facultad 6
Sermiso para haoer alguna cosa. || La
emasiada libertad que alguno se
to ma en decir 6 en obrar. || El ^rado
de licenciado. || db artbs. La junta
particular que en la uniyersidad de
Alcal4 formaban los sujetos que por
designaci6n del claustro pleno eza-
minaban 4 los bachilleres de ella, y
hall4ndolo8 h4biles arreglaban el r6-
tulo 6 graduaci6n de pret'erencia con
que hablan de tomar el grado de li-
cenciado. I| 6 OLAUSTBO DB LI0BN0IA8.
La junta de la Facultad de Teologia
y Medicina en ^ue, atendidos los m^
ritos, se prescribla el orden con que
los bachilleres formados en dicnas
facultades hablan de obtener el gra-
de de licenciado para ascender al de
doctor. II PONTIC A. La libertad one to-
man los poetas para usar algunas
frases, figuras 6 voces que no est4a
comi^nmente admitidas. H Pbimbbo, sb-
GUNDO, BTO., BM LIOBNOIA. En la UUi-
yersidad de Alcal4 eran los sujetos
que en las licenoias se seiialaban para
que recibiesen por este orden el gra-
de de alguna facultad. || Tomabsb la
LIOBNOIA. Frase. Hacer por si 6 inde-
pendientemente alguna cosa sin pe-
dir la licencia 6 facultad ^ue por
obligaci6n 6 cortesia se necesita para
ejecutarla.
ETiMOLoaiA. Del latin licent7a, li-
bertad, facultad, permiso; forma sus-
tautiva de licet, permitir: catal4n, Ui-
cencia; francos, licence; italiano, licen-
zia,
IjieeneiadlUo. Masculine diminu-
tiyo de licenciado. || Apodo que se da-
ba por desprecio al que andaba vasti-
do de h4bitos clericales y era ridicu-
le en 81 persona 6 acoiones.
liieeneladOyda. Adjetiye. La per-
sona que se precia de entendiaa. |
Dado per libra. i| Masculine. El que
ha obtCDido el grado de licbnoiado
en alguna facultad y se habilita para
e.jercerla. || Familiar. El que viste h4-
bitos largos 6 traje de estudiante. ||
Tratamieuto que se da 4 los aboga-
dos. II Soldade que ha recibido su li-
cencia absoluta.
ETiMOLOOf A. De licencia: oatal4n, IZi-
cenciat; francos, lioenci^; italiano, it^
cenziato.
E4ieeii«lamieBto. Masculine anti-
cuade. El acto de graduarse de lioen-
Digitized by VjOOQIC
LIOI
126
LIOO
oiado. II El acto j efeoto de dar & los
soldados su licencia absolata.
EtimoloqIa. De lieendar: francos,
licenciement; italiano, licenziamento.
I«leenelar. Activo. Dar pArmiso 6
lioencia. || Despedir & algano. || Gba-
DUAB 6 oonferir el grado de lioencia-
do. II Dar 4 los soldados sa iicencia
absolata. || Beoiproco. Haoerse lioen-
cioso 6 desordenado.
EtimoloqIa. De licencia: catal&n, lli-
cenciar; francos, licencier; italiauo, li-
cenziare*
ILIeenelainra. Femenino. Grado de
licenciado y el acto de reoibirlo.
IiieeneioAamente. Adverbio de mo-
do. Con demasiada licencia 6 liber-
tad.
ETiMOLoaiA. Del latin licenter: ita-
liano, licenziosamente; francos, licen-
cieusement: catalin, UicenciosamenL
Xleenelosoy aa. Adjetivo. Liberti-
no, atrevidOi disoluto.
EtimolooIa. Del latin licentiostis: ita-
liano, licenzioso; francos, licencieux;
catal&n, Uicencios, a,
Ideenldoa. Aiasculino plural. Ento-
mologia. Tribu de insectos que com-
prende unas mariposas diurnas.
lileeo. Masculino. La escuela piibli-
ca que tuvo Arist6teles cerca de Ate-
nas. II Actualmente se da este nombre
& al^unas sociedades liter arias.
EtimolooIa. Del grie^o XiJxstov (ly-
kdon): latin, lyceus; italiano y Cata-
lan, Hceo; francos, lycde,
Iiiclno. Masculino. Entoinologia,
G6nero de insectos coledpteros car&-
bicos.
I<leto, ela Adjetivo. Natural de Li-
cia. Usase tamoidn como sustantivo.
II Perteneciente & este pais de Asia
antigua.
EtimolooIa. Del latin {t^cttM.
I«lei6ii. Femenino anticuado. Leo-
ci6n.
I«lelonarla. Masculino anticuado.
Leccionabio.
Iileltaei6ii. Femenino. Forense. El
acto y efecto de licitar.
EtimolooIa. Del latin lidtattOf venta
en almoneda: franc€S| licitation,
ILieltadar. Masculino. Forense, El
que pone en precio alguna cosa que
se vende en almoneda 6 piiblica su-
basba, 6 puja el precio oxrecido por
otro.
ETiMOLOOiA. Del latin licitator.
Iileitamente. Adverbio de modo.
Justa, legitimamentCi con justicia y
derecho.
EriMOLoofA. Del latin licitby lictto:
italiano, Ucitamente; francos, lict<e-
ment; catal4n, licitament,
Ijieltante. Participio activo de li-
citar.
I^leitar. Activo. Poner en precio
alguna cosa que se vende en almone-
da pdblica 6 subasta, 6 pujar la can-
tidad ofrecida por otro.
EtimolooIa. Del latin lioitari^ con-
tender: francos, liciter,
Iiteltatorio, rim, Adjetivo. Foren-
se. Concerniente 4 la licitaci6n.
EtimolooIa. De licitar: francds^ Uct-
tatoire,
IiieICo, ta. Adjetivo. Justo. permi-
tido, segiin justicia y razdn. || Lo que
es de la ley 6 calidad que se manda.
EriMOLoofA. Del latin itc/tu.^, parti-
cipio pasivo de Ucet^ permitir: italia-
no, licito; franc6s^ licite; cataUn, li-
cit, a.
Uenanto. Masculino. Botdnica, Gd-
nero de plantas cariofileas que cre-
cen en los sotos y cuya raiz es vivaa.
ETiMOLOoiA. Del griego lychniSj l&m-
para, por semejanza de forma, y an-
Lhos, flor.
I<leiiobla, bia. Adjetivo. Dicese de
la persona que bace de la^ nocbe dia,
6 sea que vive con luz artificial. Usa-
se tambidn como sustantivo.
EriMOLOoiA. Del griego Xoxv<56tO€
(lychnobios); delj/c/in<«, l&mpara, y 6m>»,
vida: latin , lychndbius,
I<lcnor6mato. Masculino. Luz 6
claridad.
I.leo. Masculino americano. Babbi-
LLA 6 SOSA. .
ILicondo. Masculino. Botdnica. Ar-
bol gigantesoo de Africa.
I«leoperddeeo, eea. Adjetivo. BotA"
nica, Concerniente 6 anilogo al Uco-
perd6n.
I^leoperdlna. Femenino. Entomolo*
gia. G^nero de insectos cole6pteros.
EtimolooIa. De licoperddn.
Iileoperddn. Masculino. Botdnica,
G^nero de bongos terrestres globulo-
sos, Uamados vulgarmente pedo de
lobo.
EtimolooIa. Del griego Xdxo^ (ly-
kos), lobo, y wipSetv (pdrdein), follarse:
francos, lycoperdon.
I<leoper»le6n. Masculino. Boidni"
ca, Nombre griego del tomate.
EtimolooIa. Del griego lykos, lobo,
y persihdn (7iepotx4v), melocotdn: fran-
cos, lycopersicon,
I«leopodi<eea». Femenino plural.
Botdnica, Familia de plantas aootile-
d6nea8, la cual formaba antiguamen-
te una 8ecci6n de los musgos.
EtimolooIa. De licopodidceo: fran-
cos, lycopodiace'es,
IjleopadKeeoy eea. Adjetivo. Bota-
nica, Parecido 6 concerniente al lio6-
podo.
I<ieepodfneoy nea. Adjetivo. Lioo-
PODliCBO.
Iif eepo. Masculino. Botdnica. Plan*
Digitized by VjOOQIC
LIOT
127
UDI
ta de la familia de las labiadas, en
Sae ae distingue el Lioopo euroj^eOj
amado tambidn marrabio acu&tioo^
bierba de Egipto y pie de lobo.
EtimolooIa. De licdpodo: francos, It/-
cope,
I«leopodlna. Femenino. Quimica,
Principio azotado que exists en el
polvo de licdpodo.
EtimolooIa. De licdpodo: francos, ly^
copodine.
ILleopedle. Masculino. Polyo muy
inflamable que se halla en las c4psu-
las de una espeoie de musgo.
EtimolooIa. De licdpodo.
I<le6podo. Masculino. Planta ber-
b4cea, ramosa y leiiosa, de la cual
bay muchas cspecies rastreras.||Plan-
ta cript6gama, cuyas o4p8ulas oon**
tienen un polvo formado de cuerpos
reproductores y que, inflamindose al
oontacto de la llama, ba recibido el
nombre de azufre vegetal. i| El rnismo
polvo, usado en medioina como dese-
oativo.
ETiMOLootA. Del griego lykos, lobo,
y podoSf genitivo de pous^ pie: bajo la-
tin, lyoopodium; latin t^cnico, ltoopo-
DiUM clavaiuni; francos, lycopode,
Iiledpstda. Femenino. Botdnioa. G6-
nero de plantas borraglneas.
EtimolooIa. Del griego lyhos, lobo,
y dpsiSj vista, aspecto: iranc^s, lycop-
side.
Ijfeer. Masculino. El cuerpo liqui-
do. II Bebida espirituosa destuada por
alambique. || Askntabbb los lioobxb.
Frase. Bajar al suelo las partes t6-
rreas y crasas j las heces, quedando
arriba lo llquido, claro y transpa-
rente.
EtimolooIa. Del sanscrito It, disol-
ver, liquidar: latin, liquor , oris; italia-
no^ liquore; francos, liqueur; catal&n,
licor,
lileorexla. Femenino. Bulimia.
ETiMOLoof A. Del griego lykos^ lobo,
J drexis (Spsgi^), bambre: francos, ly-
corexie,
Ijleoriata. Oomtin. Persona que ba-
ce 6 veude licores.
Iileoroao, sa. Adjetivo que se apli-
ca al vino espirituoso y arom&tioo.
EtimolooIa. De licor: oatal&n, lico'
rdSy a.
Ijieoaa. Femenino. Zooloqia, Gdne-
ro de araiias que comprenae las que
casan para ooger su presa, que He van
BUS buevos en un capuUo fijo en el
ano y las orias encima del lomo.
EtimolooIa. Del griego lykos, lobo.
Iiletor. Masculino. aisioria. Minis-
tro de justicia entre los romanos, que
precedia con las fasces & los cdnsules
y otros magistrados.
EriMOLoaiA. Del latin liclor^ licloris,
forma de Hgare, ligar: italiano, littO'
re; francos, licteur; catal&n, lictor,
IjteuabUldad. Femenino. Cualidad
do lo licuable.
ILIeualile. Adjetivo. Liquidablb.
Etimoloo! A. Del latin liqudbUis,
Ijieuaeldn. Femenino. La acoi6n y
efeoto de liouarse 6 derretirse algu-
na oosa.
EtimolooIa. De licuar: latin, liquet'
ttOf forma sustantiva abstracta de U-
qudtus, participio pasivo de liqudre,
derretir: francos, Viqualion; italiano,
liquazione,
Iilenal. Masculino. Botdnica, G6ne*
ro de palmeras de las Moluoas,
IjlenaoUjiosOy na. Adjetivo. Lioua-
blb.
ILleaamte. Participio activo de li-
cuar. II Adjetivo. Que derrite 6 deslie.
Iileaar. Activo. Derretir 6 liqui-
dar alguna cosa. Se usa tambidn co-
mo reciproco.
EtimolooIa. Del latin liqudre: ita-
liano, licuare,
Ijleuatarlo. Masculino. Yasija en
que se licua.
I«ieneeer. Activo anticuado. Li-
quidar, tlerretir.
I^leuefaeeldn. Femenino. La ac-
oi6n y efecto de liquidar 6 liqui-
darse.
EtimolooIa. Del latin liquefdctum,
supino de liquef&cSre, liquidar (Aca-
dbmia): francos, liquefaction,
I«ieaefaeer. Activo. Liquidab.
EtimolooIa. Del latin liquefdcire;
de liqudrcy licuar ^ y fadre, bacer: ita-
liano, liquefare; iranc^s^ liquifier,
IJienefaetiMe. Adjetivo. Licuablb.
Itieueseenela. Femenino. Fisica.
La tendencia 4 derretirse.
EtimolooIa. De licuescente.
Iileaeaeente. Adjetivo. Fisica, Lo
que es capaz de licua rse 6 derretirse.
EtimolooIa. Del latin liqupscens, li-
quesceniiSf participio de presente de
liquescire, liquidar se.
Idenor. Masculino. Licob.
liiehera. Femenino. Provincial.
Manta de lana para la cama.
EtimolooIa. De lecho,
I^ld. Femenino. Gombate, pelea. ||
Disputa, contienda de razones y ar-
gumentos. || Anticuado. Plbito. || fb-
BiDA DB PALABBAS. Exprosidu foronse
anticuada. Demanda 6 pleito contea-
tado.
EtimolooIa. Del latin lis^ litis^ dis-
ousidn 6 oontroversia.
Iildar. Activo y neutro anticuado.
LlOIAB
Iiidia. Femenino. Acoi6n y efecto
de lidiar.
Udiaderoy ra. Adjetivo anticuado.
I Lo que puede lidiarse 6 oorrerse.
Digitized by VjOOQIC
UEB 128
LIEN
ILldlador, ra. Adjetiyo. Que lidia.
Usase tsmbi^Q como sustantiyo.
Iiidlante. Participio aotivo de li-
diar. j| Adjetivo. Qae lidia.
Eitdlar. Neutro. Batallar, pelear. ||
Met&fora Hacer frente & algnno,
opondrsele. Met&fora. Tratar, co-
meroiar con algnna 6 m&s personas
que causan molestia y ejercitan la
paoiencia. i) Antic uado. Plbitbab.I |Ac-
tivo. Correr y sortear toros y otrae
fieras.
ETiMOLOof A. De lidia,
lifdlense. Adjetivo. Lidio. Usase
tambi^n oomo sustantiyo.
liidto, dla. Adjetiyo. Natural y mo-
rador do Lidia. Usase tambidn oomo
sustantiyo. || Lo concerniente & dicha
comaroa.
ETiMOLOOf A. Del latin lydlus.
lildniea. Femenino. Especie de ga-
cela africana.
Ijlebdo, da. Adjetiyo antiouado.
AOITADO, ALBORB.
EriMOLOof A. De ledo,
I<iebrast6n. Masouiino. Liebre pe-
quefla.
Iilebratieo. Masouiino. El hijuelo
de la liebre.
Ijfebratdn. Masouiino. Libbbast6n.
I<lebre. Femenino. Caadriipedo
montaraz muy iigero y tlmido, de
orejas largas, de cola corta y algo
semejante a I conejo. Su carne es co-
mestible. II Met&fora. El hombre tlmi-
do y cobarde. |) Una de las constela-
ciones celestes que llaman australes.
II iiARiNA. Animal de la clase de los
moluscos que yiye en el mar. Es de
figura oblon^a, con el cuerpo con-
yexo por encimai cubierto por los la-
des con un manto membranoso de co-
lor liyido oscuro. Se arrastra para
andar lo mismo que las babosas y ca-
racoles, 4 cuyo orden pertenece.
Ouando la tocan despide un humor
corrosive y her'iondo, 4 cuyo contac-
to dicen que se cae el yelle. R Animal
marine. Tieue el cuerpo largo, estre-
cho y cubierto con una especie de ca-
Sa, m&s larga que 61 por la parte don-
e tiene ]a boca, que se reduce & una
especie de trempa; junto al arranque
de la cabeza, en el lado derecho, tiene
los 6rganos de la respiraci6n y de la
generacibn. Todo 61 es muelle sin
nuesos; es muy comiJin en el Medite-
rr&neo de Espafia, en dende se cree
que sea yenenosu. || Coobr una libbrb.
Frase metafdrica y familiar Man-
charse de lodo 6 polvo el que resbala
y cae en 61. || Donde mbnos se pibnsa
SALTA LA LfBBBB. Refr4n con que se da
& entender el suceso r(>pentino de las
oosas que menos s<) esperaban. |j Lb«
yAHTAB LA LIBBBB. FraSC. LsyAJITAB LA
OABA. II Sbguib la LIBBBB. Frase mata*
f6rica y familiar. Continuar ayeri*
guando o buscando alguna oosa por
la sefial 6indicio que deella se tiene.
EtimolooIa. Del sanscrito lagh^ al-
oanzar; laghtis, Iigero: griego X&fd^
(Idgosjf Xinopiz (leporis); latin, lepus,
Lepdris: bajo latiu, leborem; francos,
lievre; catai4n; llebi*a,
I^lebraelea, lla, ta. Femenino di-
minutiyo de liebre.
EtimolooIa. De liebre: oatal&n, Ue*
breta.
litebreellla. Femenino. Planta.
AZULBJO.
Iiiebreamela. Femenino diminuti-
yo de liebre.
Ijlecar. Actiyo antiouado. Ligar,
atar.
IfieiTOy ir«* Adjetiyo antiouado.
Lboo.
Iiiejease. Adjetiyo. Lib jis. Usase
tambidn oomo sustantiyo.
EriMOLoef A. Dei latin leodicensis,
Ijief^s, sa. Adjetivo. Natural 6 pro-
pi o de Lieja. Usase tambi6n oomo sus-
tantiyo.
ETiMOLOoiA. De Uejense: francos, ii^
gp.oi^.
Iiieaeeeleo, llo, ta. Masouiino di«
minutiyo de lienzo.
Iiteodre. Femenino. La semilla del
piojo. II CaSOAR 6 MACHACAB i ALOUBO
LAS LiEMDRBS. Fraso metaf6rioa y fa-
miliar. Argttirie 6 reprenderle con
yehemencia. || Casoarlb i uno las
LiBHDRBB 6 LAS MUBCBS. Fraso metaf6- ,
rica y familiar. Aporrearle^ darle de
pales.
EtimolooIa. Del latin lens, lendis, la
liendre: italiane, lenditie; portugu^s,
lendea; francos, lente^ hueyo del pio-
jo; catalAn, U*»ndre.
Itleotera. Femenino. Medicina, En-
fermedad en que, por la demasiada
debilidad del est6mago, se echa la oo-
mida sin digerir.
EtimolooIa. Del griego Xei8vxe^(q^
(leienteria); de leios, hse, y ente'ron, in-
testine: latin, lisnLerKa; francos, li^n^
terie,
Iiienterla. Femenino. Medicina,
LiBNTBRA.
I^ient^rleo, ea. Adjetiyo. Biedidna,
Lo que es propio de la lientera y lo
que pertenece & ella.
EtimolooIa. Del latin lientericm:
franc6s, lienUriqne; italiano, lienterioo,
Iilento, ta. Adjetiyo. Lo que est4
hiimedo y no mojado del todo.
RtimolooIa. Del latin lenins,
Uensa. Femenino. La lista 6 tira
estrecha de cualquier tela.
ETiMOLOoiA. De lienzo: oatal&n, Uenr
cay fleasa, ten del.
Iilaaaa. Masouiino. Tela que te fa-
Digitized by VjOOQIC
LIGA
12d
LIGA
brioa del lino 6 c&fiamo. || El pafiiielo
de LiBMzo, alf^od6Q 6 hiladillo que sir-
ve para limpiar las narices y el sudor.
H lla pintora oue e8t& sobre lismzo. ||
Fortificacidn, EI pedaso de muralla
2ae corre en linea recta de baloarte
balaarte 6 de cubo & cnbo. || La fa-
chada del edificio, 6 la pared que se
extiende de an lado 4 otro. || orudo.
£1 que no e8t4 corado.
EtimolooIa. Bel latin Untium^ tela,
pa&o: cataI4n, Hens; francos, Unge,
IileTa. Femenlno anticuado. £1 ac-
to de llevar algana cosa, 6 la misma
oarga.
ETiMOLoaiA. De leva.
I«leTar. Activo anticuado. Llbvar.
EtimolooIa. De lieva,
Ueve. AdjetiTo anticuado. Lbvb.
IIDBLisyB. Modo adverbial anticua-
do. Ligerameute^ con facilidad.
Ijltera. Femenmo familiar. Provin-
oial Aragpn. Alifaea.
ILica. Femenino. La ointa 6 listdn
de seda, hilo ti otra materia con que
se aseguran las medias. || Planta.
Mu^BOAOo. li Materia viscosa que se
hace de la fruta yerde que produce la
planta llamada tambi^n liga. H4cese
igualmentede lascortezasy raicesde
alguQos &rboles. || La oonfederaci6n
que haoen entre si los prlncipes 6 Es-
tados para defenderse de sus enemi-
gos 6 para ofenderlos. || La porci6n
pequeila de otro metal que se eoha al
oro 6 la ^lata cuando se bate moneda
6 se fabrica alguna pieza. || Anticua-
do. Bahda 6 FAJA. II Germania, Amis-
tab.
EtimolooIa. Del bajo latin liga: ita-
liano, lega; francos, ligtie; catal&n,
Uiga.
JAz^ei^M* Femenino. La aooi6n y
efecto de ligar. ij Unidn 6 mixtura.
EtimolooU. Del latin Ugatio: cata-
lin, Uigadura,
I«ica4a». Femenino plural. Impren-
til. Las letras que estin unidas unas
con otras en una sola pieza. || En el
juego de naipes, las cartas que est4n
juntas.
EtimolooIa. De liqado,
lA^wkdo, Masculino. Musica, La
uni6n de dos puntos sosteniendo el
valor de ellos y nombrando s61o el
primero.
EtimolooIa. Del latin ligdtus, parti-
oipio pasivo de ligdre, ligar: cataUn,
Uigat^ da; francos, lipu^; italiano, le-
gato,
IilCAdnra. Femenino. La yuelta
J^ue se da apretando alguna cosa con
i^a, yenda ik otra atadura. jILa ac-
ci6n de ligar 6 el malefioio. i| Met4fo-
ra. SajB0i6N. | drugia. La yenda 6
ointa con que se aprieta y da garrote.
TomoIV
If Mmica, El artificio con que se ata y
liga la disonancia con la consonan-
cia, quedando como ligada 6 impedi-
da para que no cause el mal eiecto
que per si 861o causaria.
EtimolooIa. Del latin ligatura: ita-
liano, legatura; francos, ligature; cata-
l&n, lligada,
liicacamba. Femenino anticuado.
LiOA^ por la cinta, etc.
ETiMOLooiA. De liga^ verbo, y gam'
ba, pierna; como quien dice: atapiema.
EiiiTAllo. Masculino. ProyincialAra-
g6n. Mbsta.
EtimolooIa. De liga, uni6n.
Ijicamaaa. Femenino. La yiscosi-
dad 6 materia pegajosa que crian al-
gunas frutas en el exterior y algunas
plantas sobre sus hojas.
BtimolooIa. De liga^ yerbo, y masa.
La z es birbara.
I<lcanieii. Masculino. Forense. El
yinculo del matrimonio contraido le-
gitimameute, por el cual se anula,
aunque no est^ consumado, otro pos-
terior que haya llegado 4 la consu-
maci6n.|lAnticuado. Fovense, £1 male-
ficio con que. mediante la magia, se
creia quedar ligada la facultad de la
generacidn.
EtimolooIa. Del latin ligdmen, liga*
minis, cinta, cord6n. lazo^ yendaje:
italiano, legame; catalin, Ihgam; por-
tugu^s, ligame,
Llcamentifitrme. Adjetiyo. Anato-
mia. Que tiene la forma de un liga-
mento.
Ltcamento. Masculino. Vvi6n 6 bm-
LACB. II Anatomia, Cuerda nervosa, du-
ra, firme y flexible que sirve para li-
gar las partes del cuerpo humane 6
del animal.
EtimolooIa. Del latin ligamentumj
forma sustantiva de Ugdre, ligar: ca-
tal&n, Uigament; francos, ligament; ita-
liano, ligamento,
Iiicamentoao, sa. Adjetivo. Lo que
tiene ligamentos. || Anatomia, Lo que
participa de su naturaleza. || Plan-
tab LiOAMBMTOBAS. Botdnica, Aquellas
plantas cuyas raices 6 cuyos tallos
presentan la forma de una cuerda.
EtimolooIa. De ligamento: francos,
ligamenteux,
ItlcanUent*. Masculino. La acoi6n
y efecto de ligar 6 atar. || Met&fo-
ra. nni6n, conformidad en las vo-
luntades. || Anticuado. Anatomia. Li-
OAMBMTO.
Iiic^B. Masculino. Especie de abeja
que se cria en Filipinas.
Ijlcaplersa. Femenino anticuado.
LlOA 6 CBHOOIL.
lilcar. Active. Atab. |l Mezclar cier-
ta porci6n de otro metal con el oro 6
con la plata ouando se bate moneda
Digitized by VjOO^IC
UGE
180
LIGN
6 86 fabrioa aigtma otra pieza. || Me-
t4fora. Unir los afectos. || Se dice, se-
giin la creenoia del vnlgo, de los que
uatxn de algiin maleficio con el fin de
hacer k tmo impotente para la gene-
raci6n. || Oblioab* Se dice de la exco-
muni6n y41ida que liga al que incu-
rre en ella. || Anticuado. ^Kncuadbb-
VAB. ij Neutro. En oiertos jaegos de
naipes es jugar dos 6 m4a cartas de
on palo. II Beciproco. Confederarse,
onirse para algiin fin.
EtimolooIa. Del latin ligdre^ deriva-
do del sanscrito ling^ cosa flexible; del
griego X6yo5 (lygosf, mimbres; Xuy^l^eiv
(lygizein), amarrar: italiano, legate;
francos, liguer; cataUn, Uigar; portn-
gnds, liga7\
IilcatlTo, va. Adjetivo. Que liga 6
tiene virtud de ligar.
lilcatortOy rla. Adjetivo. Lioativo.
ILicatmra* Femeuino anticuado. Li-
GADURA.
liicaBdn. Femenino. Unidn, traba-
z6n, enlace de utia cosa con otra. H
Marina. £1 conjunto de los maderos
sobre que se fundan los bajeles.
EtimolooIa. De Upacidn,
IilfTdina. Masculino. Piedra de Fa-
ros, semejante al alabastro por su
gran blancura.
ETiMOLoofA. Del griego XOyStvog
flygdinosj, forma de Xiiyvog (luffnos),
lilceo. Masculino. Entomologia. G6-
nero de insectos bemipteros.
Iilceramente. Adverbio de modo.
Con ligereza. || De paso, levemente. |j
Met4fora. Sin reflexion. || Anticuado.
FiCILMBNTB.
ETiMOLoof A. De ligpra y el sufijo ad-
verbial mente: catal4n, lleugerament;
francos, legerement; italiano, leggiera-
mente, leggiemiente.
lilcerea. Femenino anticuado. J Li-
OBBBZA.
liiceresa. Femenino. Presteza, agi-
lidad. 11 Met&fora. Inconstancia, vo-
lubilidad, instabilidad. || Lbvbdao.
EtimologIa. De lipero: italiano,
liggierezza; francos, l^gerelS,
IjIcerlUo, Ito. Adjetivos diminuti-
vos de ligero.
EtimologIa. De ligero: catal&n,
Ueugeret,
I<lir«risimaBBeiite. Adverbio de
modo superlative de ligeramente.
liic^rfalmo, ma. Adjetivo superla-
tive de ligero.
EtimologIa. De ligero,
Iitcero, ra. Adjetivo. Lo que pesa
pooo. II Agil, veioz, pronto. || Aplicase
al suefio que se interrumpe ficilmen-
te con cualquier ruido por pequefio
Sue sea. || Met4fora. Leve, lo que es
e poca importancia y consideraoi6n.
II Hablando de alimentos, el que pron-
to J f&cilmente se digiere. || Met&fo-
ra. Inconstante, voltario, aue muda
f4cilmente de opini6n. j| Masculino.
Germania, El manto de la mujer. || A
LA LiGBBA. Modo adverbial. De prisa,
6 ligera y brevemente. fl Sin aparato,
con menos comodidad y compafiia de
la que corresponds. || Db ligbbo. Mo-
do adverbial. Sin reflexion; y asi se
dice: creer, partir de ligbbo. || Anti*
CUado. FiCILMBMTB.
EtimologIa. Del sanscrito laghu, li-
gero, breve: latin, l^is; italiano, leggie-
re; francos, legar; catal&n, Uengera,
Iiiceraela, la. Adjetivo. Uva ligb-
RUBLA.
ETiMOLOGiA. Do ligero,
Hlflo. Masculino. Fbudo.
lilfiia. Femenino anticuado. LbSa.
I<iCBael6ii. Femenino. Aoci6n y
ofecto de cortar madera 6 lefia.
ETiMOLOGiA. Del latlD ligndlio,
I<tirnarto, ria. Adjetivo. Beferente
& la madera. || Parecido & la madera
6 becho de ella.
ETiMOLOGiA. Del latin ligndrius,
lilirnea. Masculino plural anticua-
do. Abbolbs.
EtimologIa. De lena,
Idfiileola. Adjetivo. Zoologia, Que
vive en la lefla.
EtimologIa. Del latin 2}grnuni, leiia,
y col^e, habitar: francos, lignieole,
JA^nit^rOj ra. Adjetivo. Boidrdca,
Eplteto de las ramas ^ue ostentanso-
lamente la madera sm flores ni fru-
tos.
EtimologIa. Del latin lignifpr; de
lignum, leiia, y ferre, llevar 6 produ-
cir.
i:4lCBiflea«l6n. Femenino. Bot&nica,
Acci6n de lignificarse.
EtimologIa. De lignificarse: francos,
lignification,
liiCDlflearse. Becfproco. Boldnica,
Convertirse en madera los botoues 6
retoftos de un drbol.
EtimologIa. Del latin lignum, le^,
y facSre^ hacer: francos, lignifiei\
Eilcnlforme. Adjetivo. Miner alogia.
Fibrose & modo de la madera.
EtimologIa. Del latin lignum^ leiia,
y forma: francos, ligniforme,
Iilcnfcena* na. Adjetivo. Zoologia.
Que se cria en la madera.
EtimologIa. Del latin lignum, lefia,
y gen^re, engendrar.
lilCBito. Masculine. Garb6n fdsil
de formaci6& bastante reciente para
que en 61 se distiugan todavia vesti-
gios de lefio ti organizaci6n vegetal. ||
LiiGHiTO xiLoiDB. Madera f6sil en que
I la organizacidn lefiesa se manifiesta
todavia. || Lignito oompacto. El ligri-
To en que ha desaparecido toda erga-
nizaoidn vegetal.
Digitized by VjOOQIC
LIGU
181
LIJA
ETiMOLoeiA. Del latin lignum, lefto:
francos, lignite.
lilcnfToro, rm. Adjetivo. LsftiTOBo.
Itlcnoso, Aa. Adjetiyo. Ooncernien-
te & la madera.
Etim oLOGiA. Del latin ligndsus, abnn-
^ante de madera: francos, ligneux;
italiano, legnoso,
Ltitsnnm^ ernels. Mascnlino. Beli-
J[uia de la cruz de Cristo, que regn-
armente se pone en forma ae crnz.
ETiMOLoelA. Del latin lignum, made-
ro, y cruciSf genitivo de crux^ cruz:
catal4n, lignum crucis.
I<ic6fllo, la. Adjetivo. 'Historia na-
tural. Que ama las tinieblas.
ETiMOLooiA. Del griego Xiiy?) (lyge),
tinieblas, y ^(Xog (philosj, amante.
Itlfona. Femenmo. Provincial Ara-
g6n. AzADA. '
ETiMOLoeiA. Del latin ligo^ ligonis,
azad6n.
ILl^rna. Femenino. Hecha de armas,
de Q80 en Filipinas, con el mango de
madera y la cabeza de hierro en for*
ma de martillo.
I^lcaar. Activo anticnado. Ligar.
Itl^railla. Femenino. Especie de
cinta angosta.
ETiMOLoaf A. De liga,
I<lcala. Femenino. Botdnica. Orga-
no apendicular, colocado en la base
de las hojas de las plantas gramineas,
de natnraleza aniloga 4 la de las es-
tipulas. II Medio £lor6n de nn capitulo
floral de las compnestas. || Entomolo-
gia. Labio inferior de los insectos. ||
G^nero de gusanos intestinales. || Zoo-
logia. Genero de molascos. || Esp&tu-
la. II Corrca, cord6n.
EtimolooIa. Del latin ligiUa, por lin-
giUa, diminntivo de lingua, lengna:
trances, ligide.
I<lcaKceo, cea. Adjetivo. Botdnica.
Qne tiene llgula.
Iilirnl*^o, da. Adjetivo. Botdnica.
Parecido i la llgnla.
IjtirnlAr- Adjetivo. Botdnica. Epite-
to de las partes largas, del^adas v
lisas de las plantas. || Femenino. Ge>
nero de plantas de la familia de las
compnestas.
ETiMOLoalA. De ligula: francos, ligw
laire.
IjifrnlAno, rl». Adjetivo. Ligular.
IilC^leo, lea. Adjetivo. Liqulabo.
liicallffero, r». Adjetivo. Botdnica.
Que tiene lignlas.
EtimolooIa. Del latin ligiUa^ lignla,
jferre, Uevar.
I<lcalf floro, r». Adjetivo. Botdnica.
De flores lig^leas.
EtimolooIa. Del latin ligHlaj ligula,
y fio8, floris, flor: francos, liguliflore.
Idcnlifollado, da. Adjetivo. Botd-
nica, De bojas lineales.
EtimologIa. Del latin ligUla y folia-
tiis; de folium^ hoja.
I<lirnUA>rme. Adi'etivo. HistoHa na-
tural. En forma de lignla.
EtimolooIa. Del latin ligiUa, llgnla,
y forma: francos, ligaliforme.
U^nr. Adjetivo. El natural de la
Liguria. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
EtimolooIa. Del latin Ugur,
I^ivnra. Femenino. Especie de pie-
dra preciosa.
EtimologIa. De Liguria, dedonde
procede.
I«tciirlno, na. Adjetivo. El natural
de Liguria. Usase tambi^n como sus-
tantivo. || Perteneciente 4 este pais
de Italia antigua.
EtimologIa. Del latin ligurinus.
Iilcnrlo, ria. Adjetivo. Goloso,
EriMOLOofA. Del latin liguruts (glo-
sasj, goloso; forma de ligurlre, sim^
trico de lingcfre, lamer.
Ijfcfistiee, ea. Adjetivo. Lo perte-
neciente ik la Liguria.
FiTiMOLOGtA. Del latin ligusttcus.
I<lcastre. Masculine antiouado. La
flor del ligustro 6 alhefia.
Iifcnstrina. Femenino. Quimica.
Extracto amargo de la corteza del
ligustro.
EtimologIa. De ligustro: francos,
ligustrine.
IilfastrlBeo, nea. Adjetivo. Bold'
nica. Parecido al ligustro.
IifflrnstrlnOy na. Adjetivo. Lo quo
pertenece al ligustro.
I«lirnstro. Masculine. Botdnica.
AlheSa.
ETiMOLOoiA. Del latin ligustrum, al-
hena: italiano, ligustro.
Iifja. Femenino. Pez que llega 4 ve--
ces hasta la longitud de veinticinco
pies; pero que en los mares de Espafta
crece mucho menos. Tiene el cuerpo
cilindrico, sin escamas y cubierto de
una piel de color blanquizco que tira
4 verde, dura y sumamente 48pera.
Sus ojos son pequeiios, y la boca,
cuyo labio inferior es muono m48 cor-
to que el superior, es grande y arma-
da de mucnos y fuertes dientes. Al
arran(|ue de la cabeza tiene 4 cada
lado cinco respiraderos en forma de
media luna. Es animal sumamente vo-
raz y sigue en cuadrilla con los de su
especie los buques, ansioso de came
humana. || Nombre dado en las artes
4 la piel 4spera del dicho pescado y
de otros varies, que sirve para alisar
la madera y otros usos.
EtimologIa. De lijar.
Iiljar. Activo. Provincial de la Mon-
tana. Lastimar. II Alisar y pulir eon
lija alguna cosa.
EtimologIa. Del latin lev ware, pn-
Digitized by
Google
LILI
192
LISiA
lir; de levis, palido, 6 igdre, frecnenta-
tivo de fac^e, hacer.
Ii^o. Masculino antioaado. Inmuh-
DiciA. n Adjetivo anticuado. Sucio.
I«ljo0o, eia. Adjetiyo anticuado. So-
cio, inmnndo. || Aspero, rasposo.
1. Iiila. Femenino. Boidnica, Arbns-
to mny conocido, que florece en pri-
mavora, con hojas anchas, puntia^u-
das, lisas, blandas y lustrosas. Las
flores entre blannas y moradas, de
hechura de ramillete, de vista y olor
muy agradables. |j La flor que produ-
ce el arbusto de este nombre.
ETiMOLOoiA. Del 4rabe lilac 6 lilad^
formas drabes vul^ares, por nilach;
del persa lilang, derivado 4 sn vez del
drabe nilah, orif^inado del sanscrito
nile, indigo.
9. Iiila. Femenino. Tela de lana,
de varies colores, de que se usaba
para vestidos y otras cosas.
EtimolooIa. De LiWe, Jciudad de
Flandes.
Iitlae. Femenino. Lila.
IilIAceo, CM. Adjetivo. Botdnica,
Parecido 4 una lila.
Etim oLooiA. De lila,
Iiilaelna. Femenino. Quimica, Prin-
cipio cristalizable que se extrae de
los frutos verdes y de las hojas de la
lila.
ETiMOLOoiA. Do'lZiIa; francos ^ lila-
cine»
1. Iitlaila. Femenino. Tejido de
lana muy del^ado, claro y estrecho,
del cual se hacian en Andalucla man-
tos para mu^ieres pobres, y tambi^n
mantos capitulares para los oaballe-
ros de las 6rdene8 militares.
EtimolooU. Del 4rabe fileli, de Ta-
filete.
2. Iillalla. Femenino familiar. As-
tucia, treta, bellaquerla, us&ndose
generalmente en plural. i| Cosa de
pcoa monta. || Maiaderia, ridiculez.
ETiMOLoaf A. Del Arabe (Ueli,
Iitlao. Masculino familiar. Osten-
taci6n vana en el porte 6 en palabras
y acciones.
ETiMOLOof A. De lilaila 5.
Iillea. Femenino. Botdnica, Gdnero
de plantas junc4ceas.
ETiMOLOGiA. De lila,
Iilliliceais. Femenino plural. Botd-
nica, Familia de plantas cotiled6neas
cuyo tipo es el lirio.
EtimolooIa. Del latin lilium, el li-
rio: francos, liliacee,
Iiiliiieeo, cea. Adjetivo. Botdnicci.
Parecido al lirio.
EtimolooIa. De lilidceas: francos,
liliacee,
I<illal. Adjetivo. Botdnica. Que tie-
ue lises 6 se parece & ellas.
EtimolooIa. De lis.
IilUlloro, r». Adjetivo. Botdnica, De
flores parecidas 4 la lis.
EriMOLOoiA. Del latin liltum, lirio »
y flo8^ floriSf flor.
Iiillforme. Adjetivo. Botdnica. En
forma de lis.
EtimolooIa. De lUial y fomia,
Iiilff ero, r». Adjetivo. Lilial.
EtimolooIa. De lilial y el latin gerS-
re, llevar 6 producir.
Iillili. Masculino. La griterla que
hacen los moros en sua fiestas y zam-
bras.
EtimolooIa. De lilaila 2,
Iillio. Masculino anticuado. Lirio.
EtimolooIa. Del latin liltum, que ea
el griogo Xstpiov (leinonK
liilipntienae. Masculino. Modema-
mente se designa con esta palabra al
hombre extremadamente pequefio y
endeble, con alusidn 4 los iant4sticos
personajes de Liliput^ que el novelis-
ta Swifs imagin6 en sus Viajes de Gu
Uive^*.
ETiMOLOofA. Dct LUiput: francos, If*
lliputien; del ingl6s little, pequefio.
1. Iiima. Femenino. Arbol que pro-
duce las limas, que com^nmente so
llama limero. || Especie de lim6n dul-
ce, mis pequefio y redondo que los
dem4s.
EtimolooIa. Del 4rabe lima, nom-
bre de unidad; del oolectivo lim.
9. Lima. Femenino. Instrumenta
de acero escabroso, 48pero y flrme
para cortar y alisar los metal<»s y
otras cosas. || Met4fora. Correcci6n y
enmienda de las obras^ particular-
mente de las de entendimiento. i| Ca-
nal grande que suele ponerse en el
ingulo de los tejados para recibir y
conducir las aguas. || Gevmania. La
camisa. || sorda. La que est4 cubierta
de plomo y haoe poco 6 ningi^n ruido
cuando lima. || Met4fora. Lo que im-
perceptiblemente va consumiendo al-
guna cosa.
EtimolooIa. Del latin lima.
8. Lima. Femenino. Arquitectura,
Madero que se coloca en el 4ngulo de
la cubierta del ediflcio para apoyar
en 61 los pares cortos de uno y otro
lado. II Arquitectura. Angulo de la cu-
bierta. II hota. Arquitectura, Angulo>
de la cubierta cuando es #ntrante. ||
TESA. Arquitectura, Angulo de la cu-
bierta cuando es saliente.
EtimolooIa. Del latin ItmtK^oblicuOy
atravesado. (Agadsmia.)
4. Lima. Femenino. Gervnania, Ga>
MISA.
EtimolooIa. En sentido figurado,
del 4rabe Idma^ lima.
Iilm^eeo, ee». Adjetivo. Zoologta.
Concerniente 6 parecido 4 la limasa.
II Lodoso 6 cenagoso.
Digitized by VjOOQIC
LISiA
186
LIME
ETiMOLooiA.Del latin limac^^: fran-
cos, limacien,
liimaeia. Femenino. Botdnica. Es-
pecie de arbusto enredador y de flo-
Tes amarillas.
Iilmaciforme. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene la forma de ana
limaza.
liimaoino, iia. Adjetivo. Zoologia,
Ooncerniente 6 anilo^o 4 ana limaza.
Iiimaoidn. Femenino. Operaci6n
one consiste en limar las asperidades
de los dientes.
EtimolooIa.. Del latin, limdtiOf for-
ma sastantiva abstracta de limdttts,
limado.
lilmacoide. Maacalino. Zoologia.
Gusano intestinal que se parece algo
4 la limaza.
Bimadfaimo, ma. Adjetivo superla-
tivo de limado.
, Iiimador, ra. Adjetivo. Que lima.
Usase tambi^n como snstantivo.
EtimolooIa. Del latin, limdtorj for-
ma activa de lirndtw, ]imaci6n.
Iilmadura. Femenino. La acci6n y
efecto de limar. |! Plural. Las parte-
cillas may menudas que salen fiman-
do alg^una cosa.
EriMOLoaf A. Del latin limatura, li-
maduras: catal4n, Uiniadura; francos,
liiiitire; italiano, liniatura.
liimalla. Femenino. Oonjunto de
las limaduras.
ETiMOLooiA. De imi a: francos, If-
ruaille.
lilinandela. Femenino. Ictiologia.
Especie de pesoados pleuronectos del
Oc^ano atl4utico.
EtimolooIa. De limaf aludiendo k la
piel ispera y ru^osa del pescado:
franc6s, Ihnande, hrnandelle.
Iilmanqnla. Femenino. Medicina.
Hambre excesiva.
ETiMOLOoiA. Del griego Xi.ii6(;,(lim6s),
y drchOf iraperar: francos, limanche.
Iitmar. Activo. Cortar 6 alisar los
metales con la lima. || Metifora. Pu-
li.' alguna obra.
EtimolooIa. Del latin limdre: italia-
no, limar e; francos, limer; catal4n, W-
mar.
lilmatdii. Masculino. Lima de figu-
ra redonda, gruesa y Aspera, de que
se sirven los cerrajeros y otros artifi-
ces en 8U8 cficios: ioa herreros lo 11a-
man cant6n redondo.
Iiimaasa. Femenino anticuado. Ani-
mal. Babosa.
EtimolooIa. Del griego XeCjiag (lei-
maxf; ae Xs'.jkov ileimanj, paraje hiinie-
do: latin, Umax, dots; cataldn, lUtna 7t;
francos, linias, limace; italiano, luma-
cay Inniaccia.
■ Tiimaxo. Masculino. Viscosidad 6
babaza.
ETiMOLOoiA. De limaza.
Iilmbar. Adjetivo. Botdnica. Oon-
cerniente al limbo de una corola.
EtimolooIa. De limbo: francos. Urn*
baivp..
Ijimblfiero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene un limbo 6 an borde Colo-
rado.
EtimolooIa. Del latin limbiis y ferre,
Uevar.
1. Iilmbo. Masculino. L14mase co-
miinmente asi el lugar 6 seno donde
estaban detenidas las almas de los
Santos y patriarcas antiguoses^peran-
do ]a redenci6n del g6nero humano. j|
El lugar donde van las almas de los
nifios que mueren antes de haber re-
cibido el bautismo. || Estar en el lim-
bo. Frase metafdrica. Estar distraido
y como alelado, 6 pendiente de algun
suceso sin poder resolver.
EtimolooIa. Del latin limhus, limi-
te: italiano, lif}}bo; francos, limhes.
ft. liimbo. Masculino. Astronomia.
La extremidad del globo del sol 6 de
la luna, que aparece cuando el medio
6 disco queda esoondido por algiin
eclipse central; UAraase tambi6n asi
la extremidad del astrolabio u otro
instrumento con que se observan los
astros. li Anticuado. El fin 6 extremo
de alguua co-sa, y con especialidad se
tomaba por la orla 6 extremidad de la
vestidura.
EtimolooIa. De limbo: francos,
limbe.
8. Iilmbo. Masculino. Circulo pues-
to alrededor de la cabeza de una di-
vinidad 6 de un saato. ^
4. liimbo. Masculino. Botdnica,
Parte do una hoja 6 folicula, forma-
da por la expansidn de las fibras del
f>eciolo. jl Parte superior de las coro-
as monop6tala3. I| Parte superior de
los c41ices monofilos. (j Covmidiologia.
Circunferencia de las vilvulas de una
concha bivalva, desde el disco hasta
el borde.
EtimologIa. De limbo i: francos,
limbe.
lilmea. Femenino. Botdnica. Espe-
cie de renunculo venenosc.
EtimolooIa. Del latin Ihupuniy voz
de los galos, que significa planta ve-
neuosa.
lilmen. Masculino. Poelica. Um^
BRAL.
ETiMOLooiA. Del latin Ump.n^ limmiSy
el umbral de la puerta.
.^ IiliMenarca. Masculino. Capit4n 6
intendente do un puerto, 4 cuyo car-
go estaba ol registro de los que en-
traban y saliaii.
ETiMOLooiA. Del griego XtjievapXYjj
{Uinendrrfu's}: latin, Umennrcha y i?»/;7-
ndrchus; francos, limenarche.
Digitized by VjOOQIC
LIMI
184
LIMN
Iilnefto, lla. Adjetivo. £1 natural
de Lima. Usase tambidn como sustan-
tivo. {I Perteneciente k eata oiudad de
America.
Ijimera. Femenino. Marina. La
abertura para el paso de la cabesa
del tim6n y juego de la oafia.
EtimolooIa. De limero.
lilmero. Masoulino. El &rbol qrie
produce limas.
EtimolooIa. De linia.
I^imero, ra. Maacnlino y femenino.
Persona que vende limas.
ETiMOLOoiA. De lima.
Iiimeta. Femenino. Botblla.
EtimolooIa. 1. Del latin Itmis^ lu
m?<«, torcido.
2. Del latin nimbwi, yasija para
guardar licores.
Iiim^xil^n. Masoulino. Entomolo-
gia, G^nero de insectos cole6ptero8
serric6rneo8.
EtimolooIa. Del latin llmiis, torci-
do, y el griego xylon, madera; voca-
bio hibrido.
lilmfeolo^ la. Adjetivo. Historia na-
turaL Que yiye en fan gales 6 lai^unas
EtimolooIa. Del latin Itnms^ limo, y
ccH^e^ habitar.
Iilmff ena. Adjetiyo. Zoologia, Que
en^endra en el cieno. Usase tambi^n
como sustantiyo.
EtimolooIa. Del latin limuSf limo^ y
ijenSre^ engendrar.
Iilmllla, lta« Femenino diminutiyo
de lima.
ETiMOLOoiA. De lin\a»
Iiiminar. Adietivo. Goncerniente al
limen 6 umbral.
EtimolooIa. Del latin Umindris,
IiimUte. Masr.ulino. Pano que se
f abrica en Segoyia.
EriMOLooiA. Del francos limtsfr^, es-
pecie de jerga fabricada en Buan.
Iilmitaeidn. Femenino. La acci6n
y efecto de limitar. i| T6rmino 6 dis-
trito. li Anticuado. Limite 6 t6rmino
de algiin territorio.
EtimolooIa. Del latin limitatlo, for-
ma sustantiya abstracta de li^^itdtus^
limitado: catal4n, limitacio; francos,
limitation; italiano, limitazione,
Iiimitadamente. Adyerbio de mo-
do. Con limitaci6n.
EtimolooIa. De limitaday el sufijo
adyerbial mente: oatal4n, limitada'
ment; francos, limitativement; italiano,
limitaniente,
I^lmitafllfsliiio, m». Adjetiyo super-
latiyo de limitado.
I^lmltado^ da. Adjetiyo que se apli-
ca 4 quien tiene corto talento.
EtimolooIa. Del latin itmjfdfus, par-
ticipio pasiyo de limitdre^ limitar: Ca-
talan, hm}tat^ da; francos, /iwiitr?/ ita-
liano, limitato.
Iilnltador, ra. Adjetiyo. Que limi-
ta. Usase tambidn como sustantiyo.
EtimolooIa. Del latin, limitdtor,
Iiimit^neo , nea. Adjetiyo que se
aplica 4 lo que perteneoe 6 est& inme-
diato & los limites 6 fronteras de al-
gi^n reino 6 proyincia.
EtimolooIa. Del latin limitan^tis,
I<imitar. Actiyo. Poner limites k
algi^n terreno.||Met4fora. Aoortar, ce-
iiir. Se usa tambidn como reciprooo.
EtimolooIa. Del Ir.tin limitdre: cata-
Hkiijlimitar; francos, limits; italiano,
liniitare.
I^lmitatlTo, va. Adjetiyo. Que li-
mita. II Que no deja entera libertad.
EtimolooIa. De linutar: francos. It-
initatif; italiano, liniitativo,
Iifmito. Masculino. T^rmino, con-
fin 6 lindero de reinos, proyincias,
posesiones, etc. || Linea que circuns-
cribe una cosa marcando su circunfe-
rencia. H Fin, t^rmino. || LImitbs. As'
tronomia, Los puntos de lu, 6rbita de
un plan eta m48 lejanos de la eclipti-
ca. II Matenidticas. Magnitud 4 que
otra se aceroa indefinidamente, sin
poder nunca ser igual k ella; pero Ue-
gando 4 ser la diferencia tan peque-
fla como se quiera. || LiMiTRS db una
RcnAci6N. Las dos cantidades entre
las que se hallan comprendidas las
ralces reales. \\ M^odo db los LiMiTBS.
EtimolooIa. Del latin limus, obli-
cuo; limen^ umbral: limes, His^ sende*
ro que atrayiesa, irontera, t^rmino:
catal4n, limit; francos, limite; italia-
no, limite,
Iiimftrofe. Adjetiyo que se aplica
4 las proyincias 6 naciones, etc., que
confinan con otras.
EtimolooIa. Del latin linutrdphus:
yocablo hibrido del latin llmeSf fron-
tera, y del griego xpo^ico (trophed), vo
alimento: n*anc6s, limitrophe: italia-
no. limitrofo; cataUn, limitrofe,
IilmnAeeo, cea. Adjetiyo. Botdnioa,
Parecido 4 una limnea.
EtimolooIa. Del griego X£(iVYi (Urn-'
up)^ estanque.
Ijlmnal^etoro, r». Adjetiyo. Orni'
tologia. Calificaci6n de las gallin4cea8
que yiyen en los pantanos.
EtimolooIa. Del griego XCtivrj (Tim-
n<?/, estanque. y dXixtoop (alektor), ga-
llo.
Iilmnant^ceas. Femenino plural.
Botdnica. Familia de plantas de hojas
acidulas, an41ogas 4 las tropedleas.
EtimolooIa. Del griego limne, es-
tanque, y dnthos, flor: francos, limnan-
thacees,
IilMDinar. Masculino anticuado. Um-
BBAL.
IiimnarpAeeo, eea. Adjetiyo. Or^
nitologia, Calificacidn de las ayes Ban-
Digitized by VjOOQIC
LIBiO
186
LIMO
cudas qne yiven en los pantanos y se j
alimentan de oasa. |
STiMOLoaiA. Del griego limne, es-j
tanque, y hdrpax, ndrpagos , raptor: j
Iiinmea. Femenino. Zoologia. G^ne-
ro de moluscos gaster6podo8 de agna
dulce.
ETiMOLoeiA. Del griego XCfivY) /Itm-
ne), estanque; Xtptvatog (limnaios), de
agua dalce: franco, limnde,
IdmBeniieoIliiibo. Mascnlino. Or»
nitoiogia, Ave de lagnna que tiene la
costnmbre de zambollirBe la mitad
del onerpo en el aeaa.
EtimolooIa. Del griego Itmne, es-
tanque, y kdlymbosj nadador: XCfiVY)
I^imne^lllo. Mascnlino. Omitologia,
Ave de lagnna qne yive casi siempre
en el agna.
ETiMOLOoiA. Del griego X((iVY}/tim-
n('), estanqne, y (fiXoQ (phUos), aman-
te: fi'anc^s, limnophile,
Iilnneaio. Mascnlino. Botdnica,
Uno de los nombres de la cent4nrea
menor.
ETiMOLoaiA. Del griego Xtfivfjaxtc
(limnestisj; de limne, estanqne: latin,
limnestis y limnetU, la cent&nrea ma-
yor.
liliBBleftero, ra. Adjetivo. OmitO'
logia, Epiteto de las aves qne bnscan
sn alimento en las lagnnas.
Idmiiita. Femenino. Yariedad de
mineral con vetas pareoidas & las si-
nnosidades de nn mapa.
lilmnob^tero, ra. Adjetivo. Omito-
logia, Epiteto de las ayes qne andan
por la snperficie do las agnas mansas.
EtimolooIa. Del griego XtuvT] (lim-
ne) ^ estanqne, y ^axsrv (batein), mar-
char.
Idauiobla. Femenino. Entomologia,
G^nero de insectos dlpteros.
EtimolooIa. Del griego limne, es-
tanqne, y bios, vida.
IiliBMo^delidos. Mascnlino plnral.
Zooloaia, Familia de crnst&ceos gaste-
r6poao8 qne viven en agnas estanca-
das.
Iilmn^fllo, la. Adjetivo. Zoologia,
Qne se complace en el lodo.
EtimolooIa. De limneofilo,
Idmndpteno, na. Adjetivo. Ornito-
logia. Epiteto de nn ave que vive casi
siempre en los pantanos.
Iiinio. Mascnlino. Barro 6 lodo.
EtimolooIa. Del griego Xttfi(bv (lei-
nxon), htimedo: latin, llmus; italiano,
limo; francos, limon; catal4n. Um,
Iilnoetoiiia. Femenino. Afedicina,
Excesiva privaci6n de alimentos qne
causa la muerte.
EriMOLOoiA. Del griego XiuoxxovCa
(limohtoniaj; de Xt|idc (litnds), hambre,
y xx6voc (ht6noi)i .mnerte: franc^s^ li-
nioclonie,
liiniodoro. Mascnlino. Botdnica,
Planta aperitiva qne creoe en para-
jes htimedos.
EtimolooIa. Del griego Xet(iddopov
(leimddoron); de leimon, paraje h6me-
do, y doron, presente, regalo: latin,
limodoron; francos, liwodore,
ItlMi^n. Mascnlino. Fruta de forma
oval, de color amarillo bajo cuando
est& madura, llena de nn znmo con-
tenido en diversos caches. ||Arbol qne
produce la fruta de este nombre. ||
LiMOHBBA. y CBUTi. Espscie de lim6n
muy oloioso^ cuya planta vino de
Centa.
ETiMOLOof A. Del irabepersa leimdn:
catal&n, llimona^ Uimo; francos, limon;
portugu^s, tim do; italiano, limone,
Iiinoiiada. Femenino. Bebida com-
puesta de agua, aziicar y zumo de li-
m6n. I ns viho. La limonada comto
mezclada con vino.
EtimolooIa. De limdn: catal&n Ui'
monada; francos, limonade; italiano;
limoneaf linionata,
Iiimonado, da. Adjetivo. Lo qne
es de color de lim6n.
lilmonar. Masculine. El sitio plan-
tado de limones. || Anticnado. LiMdH,
drbol.
EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui"
monerar,
I^imoncillo, ito, anelo. Mascnlino
diminutive de lim6n.
EtimolooIa. De limdn: catal4n, Up-
moneta,
Itimonelero. Mascnlino. Botdnica.
Arbusto de las Indias orientales, que
produce una fruta parecida & la ce-
reza.
EtimolooIa. De limdn,
IiinioBera. Femenino. Oada una de
las dos varas en cnyo centre se colo-
ca una caballeria para tirar de un
carruaje^ ordinariamente sola, pero
& veces juntamente con otras a sn
lado 6 delante de ellas. Q Conjunto de
ambas varas.
EtimolooIa. Del francos limornh's^
con ignal sentido. (Acabbmia.)
Iiimonero,ra. Adjetivo que se apli-
ca & la caballeria que va & varas en
el carro, calesa, etc. || Mascnlino. Li-
M6ir, 4rbol. || Mascnlino y femenino.
Persona que vende limones.
EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui-
moner^ llimonera.
I<imones. Masculine plural. Se Ua-
man los dos maderos largos que se
ponen & nno y otro lado para formar
el asientodela carreta, que, tirada de
bneyes, sirve para condncir carb6n,
trigo, sal ti otras cosas.
IilMionlo. Mascnlino. Botdnica, Plan-
Digitized by VjOOQIC
LIMO
186
UMP
ta medicinal empleada contra las di-
senterlas y otras enfermedades. Es
del g^nero de las aoranti&oeas. com-
prensivo de la limonia de Maaagas-
car. n Entomologia. U^nero de insectos
dlpteros.
ETiMOLooiA. Del griego Xsiiiobpiov
(leiniorion); de leimoHy paraje htimedo:
latin, limonia; francos, limonie,
Idmonita. Femenino. Mineralogia.
Especio de mineral de hierro, que
HatLj denomin6 6xido ge6dico. y Geo-
loaia. Capa de limo.
ETiMOLooiA. Del francos limonite; de
limon^ limo.
Iiimonsa. Femenino. Cidba 6 pon-
OIL.
ETiMOLoof A. De limfin,
Ijlmoscapo. Mascnlino. Ar quite du-
ra. Parte del fnste de nna colnmna,
que est4 m&s prbxima & la base.
EtimologIa. Del latin llmus, obli-
cuo, y caput, cabeza.
Iilmofildad. Femenino. La calidad
de lo limoso. || El sarro que se cria en
la dentadnra.
EtimologIa. Del latin limo'iUas,
Iiimoflfn. Adjetivo anticuado. Le-
MOsiN. Aplicado & personas, usibase
tambi^Q como sastantivo.
Iiimostna. Femenino. Nombre vnl-
gar de la an^mona encarnada y blan-
ca.
lilmosna. Femenino. Lo que se da
por amor de Dios para socorrer algu-
na necesidad.
EtimologIa. Del griego IXeYjfiooiSvTj
(elermosynp)^ buena obra: del latin,
eleemdsyna; itB.\iQ.no ^limosina; {tahc^s.
aumone; catal&n, limosna; portugu6s,
esmnla.
Iilmonfiadero, ra. Adjetivo anu-
CUado. LiMOSNKRO.
JiimoMnador, ra. Maflculino y fe-
menino antiouado. Persona que da li-
mosna.
Iiimosnera. Femenino. Escarcela
en que se llevaba dinero para dar li-
mosna.
lilmoHnerfa. Femenino. El oficio
de limosnero.
EtimologIa. De limosnern: francos,
aunionerie.
lilmosnero, ra. Adjetivo. El que da
limosna y el que la recoge para so-
corro de los pobres li otro objeto pia-
doso. II Masculino. El que estd desti-
nado en los palacios de los reyea,
preladod li otras personas para distri-
Duir Hmosnas. |
EtimologIa. De limosna: cataldn, li- \
niosn^r; francos, a?ir)Jo«i>r;portugu6s, /
psnwlero; italiano, limosinipre.
liimoHo, Ha. Adjetivo. Lo que est4
Ueno de limo 6 lodo.
Etimolcgia. DqI latin limosus.
Iiinpia. Femenino. La acoi6n 6
efecbo de limpiar; y asi se dice: la
LiMPiA de los pozos.
Iilmpiabotas. Mascnlino. El que
tiene por oficio limpiar y lustrar za-
patos y botas.
JLimpiaehlnieaeas. Masculino. El
que tiene por oficio deshollinarlas.
liimpiadera. Femenino. Ckpillo,
primera acepci6n. || El palo armado
de hierro en la punta con que los la-
bradores limpian el arado cuando es-
t4n trabajando la tierra.
Itlmpladientes. Masculino. Moh-
DADIBNTBS.
Iilmpiador, ra. Adjetivo. Que lim-
pia. Usase tambi^n como sustantivo.
Iiimpiadnra. Femenino. La acci6n
y efecto de Jimpiar. || Plural. Los des-
perdicios y porquerias que se sacan
de alguna cosa que se limpia.
liimpiameiite. Adverbio de modo.
Con limpieza. |j Hablando de algunos
juegos 6 habilidades,equivale4decir:
con suma agilidad, desembarazo y
destreza. || Metdfora. Sinceramente,
con candor. || Met4fora. Con integri-
dad, sin interes.
FiTiMOLOGlA. De limpia y el sufijo
adverbial tnf?ntr.
liimpiamiento. Masculino. Limpia-
DURA.
Iiimplante. Participio active anti-
cuado delimpiar.||Adjetivo, Que lim-
pia.
Iilmpiaoidoa. Masculino. Escarba-
OREJAS.
lilmptaojos. Femenino. Piedrecita
de figura de una lenteja que se halla
en las playas de la isla Dominica, la
cual se introduce en el ojo para lim-
piarlo de cualquier cuerpo extrano.
Iiimplaplnmas. Masculino. Pano^
con adorno 6 sin 61, 6 cppillito que
sirve para limpiar las plumas de es-
cribir.
lilmpiar. Activo. Quitar la sucie-
dad 6 inmundioia de alguna cosa. Se
usa tambi6n como reciproco. || Met4-
fora. PuRiFiCAB. I! Kchar, ahuyentar
de alguna parte 4 los que son perju-
diciales en ella. j| Familiar. HuRrAR;y
asi Be d*ice: me limpiaron el pafiuelo.
I| Familiar. En el juego, ganar; y asi
se dice: me limpiaron k la malilla
doscientos reales. |j Limpiarse de ca-
LEKTURA. Quedar libre de plla.
ETiMOLoafA. De li>upio: latin poste-
rior, linipiddrp; catalin, Jimniar.
fiiinpianfias. Masculino. Instru-
ments 6 uterisilio de marfil, acero u
otra materia, que sirve para limpiar
las ufiias.
liimpides. Femenino. Diafanidad.
EtimologIa. Del latin limpUhis, lim-
pido: italiano, limpidezza^ limpiUitd.
Digitized by VjOOQIC
UNA
187
LINO
I<lmpl41pemo, ■»• Adjetiyo. Orni'
iologia. De alas liini>ida6.
ExiMOLOOiA. De iimpido y el latin
penna^ plum a, ala.
Iilmpldo, da; Adjetivo. Claro, dii-
fano. u Poetica. Besplandeciente, ter-
Bo, limpio, puro. sin mancha.
SriMOLoaiA. Bel latin limptdus: ita-
liano, Iimpido; francos, limpide,
Iilmpledad. Femenino anticnado.
LiMPIESA.
liiiiipiediuiibre. Femenino anticua-
do. LiMPIBZA.
Iiimplesa. Femenino. La cnalidad
que constituye las crsas limpias. ||
Metifora. Hablando de la Santisima
Yirgen, significa su inmaculada Con-
cepci6n. |i Met&fora. Pureza, casti-
dad. il La integridad y deeinter^s con
que se procede en los negocios. Dice-
se tamoi^n limpibza db mamos. || de
BOLSA. Met&fora familiar. Falta de
diuero. || de coraz6n. Bectitud, since-
ridad. || de banorb. La oalidad de no
tener mezcla ni raza de moros, ju-
dios, herejes ni penitenciados.
EtimolooIa. De limpio: oatal4n,
limpiesa.
Ktlmpio, pia. Adjetivo. Lo que no
tiene mancha 6 suciedad. || Lo que no
tiene mezcla de otra cosa. Dicese co-
munmente de los granos. || Apllcase 4
las personas 6 familias que no tienen
mezcla ni raza de moros, judios, he-
rejes 6 penitenciados. |l Libre, exento
de alguna cosa que le daiie 6 inficio-
ne. Ij Bn limpio. Modo adverbial. En
BUBSTANCiA. || Modo adverbial de que
se usa para expresar el valor fijo que
queda de alguna cosa, deducidos los
gastos y los desperdicios. i| En claro,
con exten8i6n. pur contraposici6n &
lo que estd en borrador 6 en apuntes
solamente. Ij Juoar limpio. Frase me-
taf6rica. Jugar sin trampas ni enga-
fios. Jl Frase metafbrica y familiar.
Proceder en algiin negocio con leal-
tad y buena fe.
ETiMOLoaiA. Del latin limptdus^ Iim-
pido.
liliiipidii. Masculine. Limpiadura
ligera; y asi se dice: dar un limpi6n &
los zapatos. Ij Familiar. El que tiene &
su cargo la limpieza de algana cosa.
liimpisimo, ma. Adjetivo superla-
tive de limpio.
lilmultano, na. Adjetivo. Zootogia.
Pareoido al limulo.
Iiimalldeo, dea. Adjetivo. Limu-
LIANO.
lifoialo. Masculino. Zoologia, G6ne-
ro de crust^ceos braqui6podos.
ETiMOLOoiA. Del latin /r/^n1/a, dimi-
nutivo de lima, lima; limiUus, atrave-
sado, oblicuo.
lilna. Femenino anticuado. LIkba.
Ida^eeo, eea. Adjetivo. Boianimu
Parecido al lino.
EtimolooIa. De lino: francos, linor
cdes,
Iiiaaehe. Masculino anticuado. Li-
KAJB.
liinaie. Masculino anticuado. Li-
HAJE.
Iilnaje. Masculino. La descenden-
cia 6 linea de cualquier familia. j] Me-
t&fora. Glase 6 oondici^n de alguna
cosa. II Plural. Provincial. Lob veoi-
noB nobles reconocidos por tales 6 in-
corpoiadoB en el cuerpo de la noble-
za. I) HUMANO. El conjunto de todos los
descendientes de Ad&n.
ExiMOLoofA. Del latin llnea^ linea:
Catalan, Uinalge; francos, lignage; ita-
liano, legnagaio,
Iiln^Jem. Masculino anticuado. Li-
MAJB.
IilBf^ista.Comiin. Persona que sabe
6 escribe de linajes.
Ijlnajodo, da. Masculino y femeni-
no. Persona que se precia de ser de
gran linaje. .
Iiin^loe. Masculino. Botdnica. Ar-
bol de las Indias orientales^ y parti-
cularmente de la Cochinchina, seme-
jante al olivo, aunque mis corpulen-
to, con la corteza nudosa y de color
obscuro. Su madera est& liena de ve-
tas aniarillas y negras; es muy pesa-
da, y tan amarga, que iguala 6 exce-
de al aclbar, y quemada despide un
olor muy fragante.
liinamen. Masculino anticuado. Ba-
MAJB.
lilnar. Masculino. La tierra sem-
brada de lino.
EtimolooIa. De lino: catal4n, Uiyiar.
I«inarla. Femenino. Botdnica. Hier-
ba medicinal de muchos vdstagos, de
m&s de un pie de alto, rollizos, lisos,
de color de verdemar, con muchas ho-
jas estrechas i)arecidas a las del lino,
y flores amarillas en espiga, con un
espol6n por la parte posterior como
el de la espuela de caballero.
EtimolooIa. Del latin linariumf el
campo sembrado de lino; linarmj el
taller en que se trabaja: francos, ti-
nairp; catal&n, Uindria.
liinarlo, rla. Adjetivo. Concernien-
te al lino.
ETiMOLOofA. Del latin linirtus, el
que se emplea en el arte de trabajar
el lino.
liinasa. Femenino. La simiente del
lino.
£iince. Masculino. Ouadrupedo que
en algunas partes de Espa&a llega &
crecer hasta una vara de altura; es
de un color bermejo obscuro, con
manchas negras mal terminadas; tie-
ne la cola corta, y las orejas, que sou
Digitized by VjOOQIC
LIND
186
LINE
largftB J ergnidas, acaban en an pin-
oel de pelos negroe; trepa con facili-
dad sobre log Srboles. Lo qne de an
yista J de sne orines dicen los anti-
gnos, no mereoe el menor orddito. ||
Adjetivo que se aplica & la vista pers-
picaz; y asi se dice: yista linob, ojos
LINCB8. II Adjetivo metaf6rico. Agnao,
sagaz. Se nsa tambi^n como snstanti-
vo, como cuando decimos: es an linck.
KTiMOLoeiA. Del latin lynx^ lyncis;
del griego lygx: italiano y catal&n,
Linae; francos, lynx.
I<lBe«ar. Activo metaf6rico y fa-
miliar. Descnbrir, notar lo que difi-
oilmente pnede verse.
ETiMOLoaiA. De lince, sagaz, perspi-
Caz. (ACADBMIA.)
Iiinceo, oea. Adjetivo. Parecido 6
ooncerniente al lince.
EtimolooIa. Del latin lynceus: ita-
liano, linceo,
Iiineono. Masonlino. Botdnica. Ar-
bneto ro84ceo del Cabo de Baena Es-
peranza.
Uneurio. Mascnlino. Piedra cono-
cida de los antiguos natoralistas que,
segiin la opini6n m&s coman, es la
belemnita de los modernos.
EtimolooIa. Del griego Xo^KO^ptov
(lygkourion); de XOyE {}yg^K Imce, y
oOpov (ouronj; orina; del latin lyncu-
rium,
lilnchea. Masculiiio plural. Especie
de alforjas que hacen en Puerto Vie-
jo, partido de Guayaquil, del hilo que
sacan de las pencas del maguey.
IiindaaDiente. Adverbio de modo.
Primorosamente, con perfecci6n.
EtimolooIa. De linda y el sufijo ad-
verbial mente: italiano, lindaniente,
Iiindante. Participio activo de lin-
dar. li Adjetivo. Que linda.
Iiindalko. Masculino anticuado.
LiNDB.
Uiidar. Neutro. Estar contigua una
posesidn & otra.
EtimolooIa. De linde.
Iiindaso. Masculino. Lindb.
Idnde. Ambiguo. El t^rmino 6 li-
nea que divide unas heredades de
otras.
EriMOLOoiA. De limite,
liiBdera. Femenino anticuado.
LiNDB.
Iiindernia. Femenino. Botdnica.
G^nero de plantas dicotileddneas que
crece en lugares pantanosos.
Iiindero, ra. Adjetivo. Lo que lin-
da con otra cosa. || Masculino. Lindb.
H Con limdbros t abeabalbs. Locuci6n
lamiliar. Refiriendo alguna cosa por
exteoso 6 con demasiada prolijidad,
contando tod as sus circunstancias y
menudencias.
Idndes. Femenino. Lindbza. |
UndeMu Femenino. La proporci6n
que tienen las cosas para parecer
bien; dlcese tanto de las materiales
como de las que no lo son. |; Hecho 6
dicho gracioso.
ETiMOLOof A. De lifido: italiano, lin*
dpzza,
IiiBdfsiMDio, ma. Adjetivo superla-
tive de Undo.
Iilndo, da. Adjetivo. Hermoso,
bello, apacible y grato & la vista. ||
Met4fora. Bueno, cabal, perfecto,
primoroso y exq^uisito. Ij Masculino
familiar metaf6rico. El nombre afe-
minado, presumido de hermoso, y que
cuida demasiado de su compostura y
aseo. Se dice m&s comtinmente lindo
Don Diboo. || Db lo linoo. A las mil
maravillas, perfectamente. Empldase
por lo general en sentido irbnioo. ||
\Q,v± LiNDo! Nota de admiraci6n eon
que se pondera la extrafieza de algiin
dicho 6 hecho.
EtimolooIa. 1. Del latin leg^e, ele-
gir: catal&n 6 italiano, lindo,
2. ^Del latin linctus, relamido? (Aga-
DBMIA.)
liiaddn. Masculino. Caballete en
que suelen poner los hortelanos las
esparragueras y otras plantas.
Iiindor. Masculino. Gierto juego de
naipes.
EtimolooIa. Del francos lindor,
Iilndoso, sa. Adjetivo. Lleno de
lindeza.
Itindnra. Femenino. Lindbza.
EtimolooIa. De Undo: italiano, lin^
dura,
lifnea. Femenino. Geometria, Inter-
secci6n de dos su[>erficie8.j|£xtensi6n
en longitud, considerada sin latitud
y sin espesor, 6 sea con una sola di-
mensi6n; y asi decimos: lInba recta,
lInba curvuj lInba cortadaf lInba para-
lela, II cuRVA. La que no e8t4 en airec-
ci6n recta. j| LInbas tbioonom^trioas.
Los sinus, cosinus, tangentes, etc. ||
LiNBA DB LOS N0D08. Astronomia. La lI-
nba con que el piano de la 6rbita de
un plane ta corta el de la ecliptica.il
Geografia astronomica. La lInba bqui-
nocoial; j asi se dice: pa86 la lInba;
esU debajo de la lInba. || visual.
Optica, LiNBA que ^arte del ojo del
obsorvador y termina en el objeto
quecoDsidera. || blanca. Anatoniia.'EB'
Secie de banda aponeur<)tica, exten-
ida desde el ap^ndice xifoide del es-
tern6n hasta la slnfixis del pubis,
subyacente respecto de la piel y apli-
cada sobre el peritoneo. || Aspbra del
FiMUB. Salida que forma el borde pos-
terior de dicho hueso, bifurc4naose
en cada extremidad. || mbdiana. LInba
imaginaria que se supone dividir ver-
ticalmente el cuerpo en dos partes
Digitized by VjOOQIC
liNE
189
liNB
iguales y 8im6trioas.|| db tibrra. Pers'
peciiva, Intersecci^n del piano de an
onadro con el piano geometral, qae
tambi^n se llama de tierra.|| yirtioal,
La lImba por cnyo medio el piano
▼ertical corta el caadro. D 1 plomo.
Direcci6n normal que toma una cner-
da, de cuya extremidad inferior pen-
de nn peso, en cuyo sentido se dice:
tirar una lIhba 4 plomo. i| Milicia,
Direoci6n general de la posici6n de
las tropasy ora sea para la Inoha, ora
para las grandes maniobras. || Suce-
Bi6n de batallones 6 de escuadrones
oolocados Bobre la misma lInba y dan-
do f rente al mismo costado. || Corrbr
LA LiHBA. Frase militar. Becorrer los
pnestos que forman la de al^4n ej6r-
cito. il (Jabr sobrb la l<nka. Frase. Di-
rigirse hacia la posicidn que en ella
se debe ocupar. || Estar, pohersb bn
LfVBA. Oolocarse 6 estar colocado en
la direcoi6n de la lInba. || Fobzar la
i.iNBA. Adelantarse demasiado. ij Bb-
husar la LiHBA (c&ctica franoesa).
Quedarse demasiado atr&s. |i db di-
bbcci6n. LiNBA que debe seguir un
cuerpo militar en campaiia 6 en las
Erandes maniobras. j| db opbragionbs.
a q^ue un ej^roito, 6 muchos cuerpos
destinados & la misma operaci6n, de-
ben seguir constantemente. || db co-
MUNiCACidN. El camino que sirve para
aue un ej^rcito se com unique con sus
aep6sito8, sus almacenes, sus reser-
yas. II DB coHVOT. El espacio que que-
da libre entre un ejtooito y su base
de operaciones. || LInbas oobtivuas.
Las LiMBAS que se siguen sin inte-
rrupci6D, 4 diferencia de las lInbas
de interyalo. j} LIbba db imtbrvalo.
LiHBA en que quedan vacios entre la
izquierda do un cuerpo y la dereoha
del cuerpo prdximo. || llbva. La lIbba
en que la dereoha de un cuerpo se
apoya en la izquierda de otro cuerpo
que est4 4 su derecha. || Marchar bn
lIhba. Frase. Dicese de un ejdrnito
que conserva march ando el alinna-
miento general 6 parcial. £s lo con-
trario de marchar por escalones. |]
Por 8bcci6h bh lInba. Yob de mando,
por la oual se ordena que la tropa
que est4 en marcha por el flanco se
diyida y se forme en secoiones. || For-
tificacidn. La trinohera que levanta
un ej^rcito para defenderse 6 atacar
al enemigo. || db dbfbmsa 6 db frontb-
BA. Oon relaoi6n al sistema defensive
de un pueblo, es la lInba que ocupan
6 deben ocupar las plazas fuertes,
los campamentos atrincherados y las
LfNBAS.IlLlBBAS DB C01inNI0ACl6N. Triu-
cheras que se abren de una paralela
4 la otra para comunicarse entre si.
II PARALBLAB, 6 PARALBLA. LiBBAB qUe
hacen los sitiadores para enlasar sus
triucheras, protegerlas y guardar sus
baterias. i| LInba db oiBCUMVALAOibv.
La fortificada que construye el ej4r-
oito sitiador por su retaguardia, para
asegurarse de cualquier tropa enemi-
ga que est^ fuera de la plaza. || db
00RTRAVALAG16H. La fortificada que
construye el ej^rcito sitiador para
impedir la salida de los sitiados. | db
DBFBMSA FijABTB. La que iudica la di-
reecidn de los tiros que, saliendo de
los flancos, pueden asegurarse en las
caras de los baluartes opuestos. jj db
DBFBNSABASANTB. La quc uirigo elfue-
go de artilleria y fusilerla desde el
flanco segundo para barrer 6 rasar
la cara del baluarte opuesto. || obsi-
DioMAL. Cualquiera de las dos que.
para su seguridad y defensa, hace el
ejdrcito que sitia una plaza. || Tirar
POR LiMB4 cuRVA. Artilleria. Tirar 4 un
objef.o para herirle, m48 bien con el
movimiento que Ueva la bala 6 bom-
ba. que oon el viento con que sale
del cafi6n 6 mortero. || Tirar for lI-
NBA RBOTA, 6 DB PUBTA BN BLANCO. Ti-
rar 4 un objeto que est4 dentro de la
punteria 6 alcance de un cafi6n an-
tes que insensiblemente descienda la
bala y pierda la lInba recta. || Marina
de guerra. Toda reuni6n de buques de
guerra colocados en el mismo rumbo
de viento. j| de bstriror. Si el buque
recibe el viento por la derecha; lInba
de hahor, si lo recibe por la izquierda.
;j DB FLOTAOi6v. Marina. LInba que al-
canza un buque cuando e8t4 provisto
de cuanto ha menester para nayegar,
exclusi6n hecha de lo que se refiere 4
la carga. || LInbas db aoua. Las dife-
rentes capas horizontales do la parte
sufiiergida de la carena de un bu<)ue^
paralelamente 4 la lInba de flotaci6n.
ll LiNBA DBL PUBNTB. La LiNBA qUO si-
£ue la forma del mismo. || del viento.
a que lleya el yiento (|ue corre. || db
rbspbto. LiNBA ficticia, imaginada so-
bre el mar 4 una distancia convenien-
te de las costas, la cual se considera
como el limite 6 frontera maritima
de un pais. || db aoua. La parte 144 de
una pulgada de agua. || LInbas arqui-
teot6nicas. Arqnitectura. Los diversos
pianos horizontales formados por los
subbasamentos, por los miemoros y
las molduras del entablamiento, por
los techos, las acr6teras 6 4ticos, etc.
II Musica. Las rayas horizontales j pa-
ralelas sobre las cuales se escriben
lasnotas. ;i^oren«e. Serie de losmiem-
bros de un linaje, 6 sea asoendenoia
y descendencia de las familias. fl Lf-
NBA RECTA 6 DIRBCTA. El OrdCD SUCesi-
yo de geueraciones de padres 4 hijos.
II TRANBVBRSAL, LATERAL, OOLATBRAL. Or-
Digitized by VjOOQIC
LtNE
140
LINE
don oompnesto de los individnos one
traen bu origen de an tronco comnn,
empero sin descender directamente
los unos de los otros, como los ties,
tias, primes, sobrinos. Bs lo que se
suele Ilamar 8acesi6n lateral 6 de cos
tado. II MASCULiNA. La de los varones
II FBMBNiNA. La dc las hembras. || as-
OBNDixNTB. La de nnestros mayores. ||
BBSCBBDiBNTB. La de nuestra poster!-
dad. II Apabi'ac la lIitba dbt. pdnto.
Esgrima, Desviar la espada de la pos-
tura del iinjgnlo recto, que es donde
est4 el medio de la postnra delbrazo.
II Estab bn LfNEA. Frasc. Dicese del
tirador que tiene el pie derecho colo-
oado entrente del tobillo del pie iz-
quierdo. || Equitacidn, El espacio rec-
to 6 circular que recorre el caballo.
ora en clrculo, ora en el cuadrado del
manejo. || SistRma rttitrico, Dos mili-
metros, dos mil quinientos cincuenta
y ocho diezmillmetros (2'»»,2558). I| de
ADUANAs. Serie de aduanas estableci-
das k lo largo de una froDtera para
ejercer la inspecci6n fiscal. || db un
FERRocARBiL. hi eje dc las obras de
que se compone. Por extensi6n, 11a-
mamos LiiiEA al ferrocarril que va di-
rectamente de un punto & otro. Tam-
bi^n damos el mismo nombre 4 la se-
rie 6 sistema de ferrocarriles existen-
\ies en una zona para distinguirlo de
\o8 que puede haber en otros puntos:
y asi deciraos: la LfNEA del Norte, del
Sudeste, del Mediodla. (| teleorApica
6 LiNEA BE TEL^GRAFCs. Eu el sistema
antig:uo, era la serie de tel^grafos
agrees que se comunicaban entre si.
Hoy es el hilo telegrdfico, 6 sea el
alambre que transmite noticias de un
punto 4 otro por medio de la electri-
cidad. II LIneab extrbmas. AjeArez, Las
cuatro bandas compuestas de veinti-
ocho casillas, que forman el cuadro 6
marco del tablero. || de altura. Las
LfNEAS quo van de un jugador h otro.
II horizontales. Bandas que cruzan de
derecha k izquierda de los jugadores.
II B.AYA. Y asl se dice: no hay que pa-
sar df» esta l^nea; Fulano se ha salido
de lIkka. 'I Rkngl6n. Como cuando de-
cimos: he querido ponerte cuatro lN
NEAs; lee estas cuantas LiNEAS. i| Cla-
se, g6nero, especie; como cuando se
dice: es inmejorable en su lInra. || Ll-
NEA DE TRAVIE90. Anticuado. LiNEA
transversal. II Correr la lInea, los 11-
mites, los montes 6 el t^rmino de al-
guna proviBcia 6 pals por tal 6 oual
parte. Fraso metaf6rica. Tener tales
confines, pasar por tales parajes, ex-
tenderse y dilatarse tantas 6 cuantas
leguas. II Echar 6 tirar LiNEAs. Frase.
Discurrir los medios, tomar las medi-
das para conseguir alguna cosa. [j Es- '
TAB bh pbtmbba lIvba. Fraso adver-
bial. Ocupar el primer puesto, ya por
orden de jerarquia, ya por virtud 6
raz6n do excelencia. H.Trazab sn l1-
HBA DB ooNDucTA. Eraso. Bosolverse &
obrar de cierto modo, de conformidad
con las ideas 6 principios que se ha
propuesto segair: estableoer su siste-
ma de vida. || Metifora. T^rmino, li-
mite. il DIAGONAL. DlAa0NAL.||B^UINO0-
oial. EjOuadob. R bspiral. Espiba. II MB-
BiDiAVA. Mbridiana. || LInbas db apbo-
CHB. ApBOCHBS.
BnMOLOGiA. Del latin liniia; de li*
num, lino: catal&n, linea; italiano, (i-
nea; francos, liane,^
Iilneable. Adjetivo. Que puede ser
lineado.
Iilneacldn. Femenino. Acoi6n 6
efecto de linear.
EtimologIa. Del latin linedtiOt for-
ma sustantiva abstracta de Unedtus,
lineado: italiano, lineazione,
Iilneador, ra. Adjetivo. Que linea.
Usase tambi^n como sustantivo.
Iilneal. Adjetivo. Lo perteneciente
& la linea. || Forense. Lo pertenecien-
te 4 la linea; como incompatibilidad
LINEAL, contrapuest.a & la personal, en
los mayorazgos. y Algebra, Que es de
primer grade. || Magnitudes lirvalbs.
Las magnitudes simples que no tienen
m&s que una dimensidn, como la li-
nea. II Hoj AS LINE ales. Boldnica. Hojas
de lados paralelos, muy prolongadas
6 igualmente estrechas en todo el es-
pacio de su longitud. \\ Bellas Axtea, Lo
que se refiere & las lineas de un cua-
aro, de un dibujo, de un edificio.
EtimolooIa. Del latin Unedlis: italia-
no, iineale; francos, lineaire, line'aL
lilfieanento. Masculine. La deli-
neaci6n 6 dibujo de algiin cuerpo
por el cual se distingue y conoce su
ngura.
BTiMOLooiA. Del latin lineamfinium:
italiano^ Uneamento; francos, lin^'
ment; catal4n, lineament,
liln eamiento. Masculine. Line a-
MENTO.
Iiinear. Active. Tirar lineas. || Ad-
jetivo. Lineal.
EtimolooIa. Del latin linedre, dibu-
jar, forma verbal de linea, linea: ita-
liano, lineare^ francds^ ligner; catal&n,
linear,
I^inearifoliliceo, cea. Adjetivo. Bo-
tdnica. De hojas lineales.
ETiMOLOoiA. De linear y el latin
folidtus; de folium^ hoja.
Iiinearifollado. Adjetivo. Linea-
RIFOLlACEO.
Iilneas. Femenino plural. Familia
de plantas dicotiled6neas, cuyo tipo
es el lino, formada k expensas de las
cariofiieas.
Digitized by VjOOQIC
LINF
141
LINa
EriMOLOoiA. De lino: franods, linies,
Itineatiftolladoy da. Adjetivo. Botd^
nica, De hojas marcadas con lineas
paralelas desde la ctispide & la base.
BriMOLOoiA. Del latin linedtus, de-
lineado, y foliatus,
Iilneroy ra. Masonlino j femeDino
antiouado. Persona qne trata en lien-
Bos 6 tejidos de lino.
Ijinernelo. Mascalino antiouado.
Zoologia, Ave dje lenena redonda, & la
que pnede enseiiiirsele & hablar como
i los loros, etc.
Iilnfti. Femenino. Anatomia. Liqai-
do bianco, nntritivo, oontenido en los
vasos linf&ticos, exceptaados los qni-
liferos, que no lo contienen sino du-
rante la abstinenoia. La linfa se de-
rrama en la sangre venosa oerca del
oorazdn. || ni cotugho. Humor trans-
parente ue que est&n llenas todas las
cavidades de los oldos. || Patologia.
Blastema accidental, exudado en la
superfioie, ora de las llagas. ora de
las membranas serosas, de aonde se
oriffinan los elementos anat6mioos de
los Dotones carnudos y de las cica-
trices. II PLisTicA. Linfa coagulable.
II Botdnica. Nombre que dan algunos
autores al humor acuoso que contie-
nen las plantas. || En tdrminos ff ene-
rales, humor acuoso que se halfa en
varias partes del cuerpo. || Poeiica,
Agua.
ExiiioLoof A. Del griego Xdjitptj (lym-
ph^): latin, lympha^ agua: italiano y
oatal&n, linfa; francos, lymphs,
lAnthgitiu» Femenino. Medicina, In*
flamaci6n de los vasos y ganglios lin-
fiticos.
ETiMOLoeiA. Del griego XOncpr) (lym-
phe), V &YT«tov (dggeion), vaso: francos,
lyniphnngite,
Iilnfaaio, sla. Adjetivo. HUtoria na-
tural. Parecido alcristal.
ETiMOLOoiA. Del latin lymphdsSus,
oristalino.
I<lnf)&tlco, ea. Adjetivo. Medicina,
Que abunda de linfa. Usase tambidn
oomo flustantivo. |i Perteneciente &
este humor, jj Analomia, Lo que se re-
fiere 4 dicho jtigo.
ETiMOLoaiA. Del latin lymphdiicM:
italiano, Unfdtico; francos, lymphati-
que; cat%l&n, linfdtichj ca.
Idnfiearisiiia. Femenino. Medicina,
Dilataci6n de los vasos linf4ticos.
EriMOLooiA. Del griego lymphe y
euryt, amplio, l^rgo: X^iup^i sdpOc.
I«lBA»ekecla. Femeninoi Medicina,
Diarrea serosa.
EtimologIa. Del griego lymphe,
agua, y chezo, ch^o (x^^, X*€»)» depo-
ner los excrementos.
Uaftorraarla. Femenino. Medicina,
Derrame persistente de linfa, causa-
dopor la herida de un vaso linf4tioo.
BtimolpoIa. Del griego lymphe y
rhagein, brotar con erupcidn: franc6s,
lymphorrhagie.
IAntotti», Femenino. Fisiologia. Ac-
oi6n interna de la cual resulta la
linfa.
ETiMOLOoiA. Del griejg^o Xt3pp7) (lyni'
phejf J (i)ai( (osis), desmencia verbal
q^ue significa operacidn, funci6ny ac-
tividad: francos, lymphose,
Iiloffdtoaiiai Femenino. Anatomia.
Diseccidn de los vasos linf^ticos.
EtucolooIa. Del griego lymphe y
tomCi secci6n: francos, lymphotomie,
I«l]if ote. Masculine. Trozo 6 barra
de metal en bruto, que se dice princi-
palmente del hierro, plata, oro y pla-
tino. II Cada una de las barras 6 ladri-
llos de hierro que sirven para balan-
cear la estiva en los buques. Suelen
tener un agujero en una de sus extre-
midades.
EtimolooIa. Del francos lingot; Cata-
lan, lingo t.
I«lBf nado, 4a. Adjetivo. Blason,
Calificaci6n her4ldica de los animales
cuya lengua es de distinto esmalte
que la figura.
Etim OLoolA. Del latin lingudtus, elo-
cuente; de lingua, lengua: italiano, Un-
guato,
I<i■ipal^Je. Masculine anticuado.
Lbmouajb.
IjiniTitAl. Adjetivo. Gramdlica, Lo
que pertenece 4 la lengua. Se dice de
las consonantes en cuya pronuncia-
ci6n tiene la principal parte la len-
gua, como la r y la II. \\ Gramdlica
sanscrita. En la terminologia de las
consonantes de dicha lengua, 114man-
se LiNOUALBS 6 cercbrales unas conso*
nantes muy an41ogas41as dentales. ||
i4ncUomta. Belativo 4 la lengua, con-
siderado como drgano.
EnifOLOolA. Del latin lingua, len-
gua: italiano, linguale; francos, lin-
gual.
lilnfuamanfa. Femenino. Medici-
na. Goce libidinoso que oonsiste en el
cosquilleo que proauce la introduc-
ci6n de la lengua en la boca y en la
vagina.
EtimolooIa. De lengua y mania^ fu-
ror.
UnirmAtiila. Femenino. Gdnero de
gusanos intestinales que se confun-
dieron antiguamente con los gusanos
nematoides.
EtimolooIa. Del latin lingudtus; de
lingua, por semejanza de forma: fran-
cos, linguatule.
I^lBipaete. Masculine. Marina, Ba-
rra de hierro de dos 6 tres dedos de
an oho, uno de grueso y media vara
de largo, que e8t4 clavada al pie del
Digitized by VjOOQIC
LINN I^
cabrestante j sirve para detenerlo
donde se quiere, despuds de haber vi*
rado^ dejindolo seguro de modo que
no 86 pueda disparar.
EtimolooIa. Del latin lingua^ por se-
mejanza de forma: francos, linguet, -
IilDgllienltiira. Femenino. Estudio
especial de los idiomas.
Iiin^^ttimiiado, da. Adjetivo. Bold,'
ntca. Be ho.jaslinffliifornies.
EtimologIa. Del latin lingna y fiAia^
tus; de folium^ hoja.
Ijlmgtkltornke, Ad.ietiYO. Historia na'
tural, Qne tiene la forma de nna len-
gua.
EtimologIa. De lengtta j forma:
francos, ling ui forme,
UngHlsta. Gomiin. Persona enten-
dida en lenguas.
EtimolooIa. De lengua: italiano, lin-
guista; francos, linguiste.
IilnailfHtiea. Femenino. Estudio de
los idiomas.
Iiluf ttlstieo, ea. Adjetivo. Concer-
nionte 4 la lingtiistica.
EtimolooIa. De lingUista: italiano,
lingnisUco; francos, Unguis tiqiie,
iifiif nia. Femenino. Zoologia, Gdne-
ro de moluacos acdfalos bivalvos.
EtimolooIa. Del latin llngiilaj len-
gtLecilla.
Iilnyalar. Adjetivo. LinoOiformb.
Iiinlfacta. Masculino. Artefacto de
lino.
IilniDaetor. Masoulino. El que tra-
baja en lino.
lilnifoliado, da. Adjetivo. Botdni-
ca. De hojas parecidas 4 las del lino.
EtimolooIa. Del latin Vinum y folid"
tun; de folium, hoja.
Tttnigeroy ra. Adjetivo. Botdnica,
Que produce lino.
EtimolooIa. Del latin liniger; de It*
nuniy lino, y get'^re, producir.
Iilnimeiito. Masoulino. Medicina,
Composici6n media entre aceite y un-
gtieuto, que sirve para ablandary re*
solver.
ETiMOLOof A. Del latin linimentum,
gluten 6 bet^n para cubrir la boca de
las vasijas: italiano, lininiento,
Kiinimentoso, aa. Adjetivo. Que
es de la naturaloza del linimento.
Iilolmiento. Masculino. Linimbvto.
IiiiUo. Masculino. Lifto.
Iiinjavera. Femenino antieuado.
Oarcaj.
I<lnaa|e. Masculino antieuado. Li-
NAJB.
Iiinnafea. Masoulino antieuado.
LiNAJB.
liinnea. Femenino. Botdnica, Linda
Slanta de adorno; familia de las ma-
reselvas.
EtimolooIa. De Linneo, k quien la
dedio6 Gronovio: francos, linn^e.
LINT
Iiiao. Masculino. Botdnica,. Planta
Sue se cultiva en lugares h^medos 6
e regadio: produce v4stago8 como
de una vara ae alto, poblados de mu-
chas hojas en figura ae hierro de lan-
aa, y en cuyos extremos nacen unai
florecitas azuies muy viatosas con la
simiente quo se llama linaza. || La tcH
la hecha de lino, fl P optica, la vela
del uavio.
ETiMOLOof A. Del griego Xi^to'i (linan):
del latin lintivi: catal&n, Hi; francAs,
lin; portuguds, linho (lino); italiano,
lino,
I«ia6. Saasculino. Lih6h.
EtimolooIa. Del catal&n lind,
Iiln^n. Masculino. Tela de algod<Sn
ligera y c)ara, que sirve para vesti-
dos de mujeres y otros usos.
EtimolooIa. De lino: italiano, ltno«
ne; francos, linon,
Iilnostalfa. Femenino. T6niea lar-
ga de lino.
EtimolooIa. Del griego XivdoxoXog
(linostolos); de Xivov (linon) y azoXii (atO'
le)f traje: francdSj linostole,
I^lntea. Femenino. Tela de seda
prooedente de Nankin.
EtimolooIa. Del latin lint^unij tela,
pafio.
JLIntel. Masculino. Dintbl.
EtimolooIa. Del bajo latin lintellus,
coutracci6n de limitdluSf forma dimi-
nutiva del latin limes, limttis, limite:
franc^a, linteau.
Iiifitema. Femenino. Especie de
farol con un asa en la parte^ opuesta
al vidrio. |{ Antieuado. Jaula de hie-
rro en donde solian poner las cabesas
de los ajusticiados. \\ Arquiteciura. Fd-
brica de figura redonda 6 de varios
lados, con ventanas y aberturas para
que entre la luz: so pone sobre los edi*
ncios y sobre las medias naranjas de
las iglesias. || En los molinos y otras
m&quinas semejantes es una rueda
f»equefia, que consta de varios husi-
los en que entran los dientes de otra
rueda. |) mAoica. M&quina de Optica
Sue, por medio de vidrios, dispuestos
e cierto modo, representa direr entes
objetos en un lienzo 6 pared. || sorda.
La que tiene oculta la luz y s61o se
descubre cuando se quiere.
EtimolooIa. Del latin lantprna y
laterna: italiano, lantema; frane^s,
lanterne; oatal&n, llantema.
lilateraaao. Masculino. Golpe da-
do con la linterna; y por exteu8i6n,
el dado con cualquier otro instru-
mento.
I^interaero. Masoulino. £1 artifice
que hace lintemas.
EtimolooIa. De Unterna: eatal4n,
llanterner; frane^, lantemierj italia-
no, lantemajo.
Digitized by VjOOQIC
LIPA
148
LIPO
Iilmtemilla. Femenino diminntiYo
de linterna.
Iitnternda. Mascnlino aamentati-
TO de linterna. || Marina, El farol de
popa.
ETiMOLoef A. De linterna.
liintaria. Femenino. Conquiliologia,
G^nero de oonohaa nnivalvas.
Iiianoso. Masoulino. P):ovinoial
Murcia. Linaza.
Iiinaoso. Masoalino. Linaza.
I«iAa. FemeniDO. SBOBftA.HAntiotia-
do. LiNKA.
IilAo. Masculino. Hilera de Arboles
6 plantas.
EtimolooIa. De linea,
1. IaIo, Mascnlino. Porci6n de ropa
6 de otras cosas atadas.
ETiMOLOoiA. De liar,
it, Jjio, Prefijo t^cnieo; del griego
Xsloi (leios), liso.
Ijloearpo, pa. Adjetivo. Botdnica,
De frntos lisos.
EriMOLoaf A. De lio y el griego hoT'
p6s, fmto: francos, liocar^e.
Iilodermo, ma. Adjetivo. Historia
natural. De piel lisa, de tegnmentos
exteriores desimdos.
ETiMOLoaf A. De lio y el griego d^-
ma^ piel: francos, lioderme.
Ijidlllo, la. Adjetivo. De hojas lisas.
ETiMOLOoiA. De lio j el griego phy-
lion, hoja: francos, liophylle.
liioneto. Masoulino. Especie de po-
lilla.
Iilonlneo. Masonlino. Historia natu-
ral. G^nero de gnsanos intestinales.
liloma. Femenino metafdrico y fa-
miliar. Algasara, barannda, desor-
den, confnsidn.
I.to8permo, ma. Adjetivo. Botdni^
ca. De granos lisos.
EtimolooIa. De lio y el griego spir-
ma: francos, liosperme.
I«i6trleo, ea. Adjetivo. AntropolO'
gia. Bazas li6tricas. Bazas que tie-
nen los cabellos pianos y lisos.
ETiMOLOofA. Deiio y el griego thrix,
trichos, cabeJlo: francos, liotrique,
|[<iparia. Femenino. Botdnica. Gd-
nero de leguminosas, qne De Cando-
He redujo 4 una sola espeoie, la lipa-
BiA fisf erica, orinnda del Cabo de Bae-
na Esperanza.
ETiMOLoalA. Del griego Xinap^ (li-
pards), graso: francos, liparie.
Iiipariii. Mascnlino. Ictiologia. Pea
semniante 4 un lagarto. || Entomolo-
gia. G4nero de insectos ooledpteros.
EtimolooIa. De liparia: francos, U-
pare.
lilparoeele. Femenino. Cirugia.
Tumor grasoso.
EtimolooIa. Del griego lipards, gra-
siento, y kilit tumor: francos, liparo-
ohte.
I<lparol4e. Adjetivo. Quimica. Pa-
recido 4 la grasa.
ETiMOLooiA. Del griego Xinapd^ (li-
par 08), grasiento, y ttdo? (eidosf, for-
ma; de aCico^ (lipos), grasa: francos, l»-
polde.
Iiipardtleo, ea. Adjetivo. Farma'
cia. Oaiifioaci6n de los compuestot
adiposes artificiales.
I«iparotriq«i». Femenino. Estado
de los cabellos grasientos.
EriMOLOoiA. Del griego Xiicapdg /li-
parosf, grasiento, y 8pig xp£x^€ (IhriXy
trichds), cabello.
Itlpemanla. Femenino. Medicina,
G^nero de enajenaci6n caracterizada
por una profunda tristeza.
EtimolooIa. Del griego X^tct) (lype)^
tristeza, y mania,
Iilpiar. Neutro. Imitar al milano
en su graznido.
LIpiria. Adjetivo. Fibbrb.
EtimolooIa. Del griego Xeiicop£a (lei'
pyria): francds^ lipyrifi,
I^lpls. Femenino. Pibdbalipis.
1. Iilp«. Prefijo tdonico; del griego
Xeficstv 'leipein), dejar.
it. Iilpo. Prefijo t^cnico; del griego
Xijcoz (lipos), grasa; del sanscrito lipa^,
unto, forma del verbo lipy untar.
I<lpo4ermo, ma. Adjetivo. Historia
na'ural, Desprovisto de piel.
EtimolooIa. Del griego XsCwsiv (lei'
peinjf dejar, y ^ipixoLjddrma), piel.
Iilpoframacia. Femenino. Litera"
tura. Gompo8ici6n cuyo m6rito con-
sists en escribir sin hacer nso de una
6 m4s letras.
ETiMOLOotA. Del griego Xtticstv (lei-
pein)y dejar. y Ypdji|jta (gramma)^ letra:
francos, lipogramnie.
Iilpof ram^tleo, ea. Adpetivo. Oon*
cerniente 41a lipogramacia. || Gomiin.
LiPOORAMATISTA.
EriMOLOoiA. De lipogranvacia: fr An*
c6s, lipogramnialique.
Iiipoframatlata. Comiin. Persona
que escribe sin usar de cierta letra 6
letras.
EtimolooIa. De lipogramacia: fran-
cos, lipogrammatiste,
Iflpoma. Masculine. Lipomo.
lilpomeria. Femenino. Medicina,
Falta de una 6 m4s partes del cuerpo.
EriMOLOOf A. Del griego leipein, de-
jar, y nUros, parte.
Kilponio. Mascnlino. Especie de iu-
pia formada por la acumulaoidn de
una substancia grasienta.
EtimolooIa. Del griego Xlnoi(lipo8)f
grasa; X\,n6to (lipod)^ yo pongo grasien-
to: fraiyds, liponie,
Iilpdnlx. Masculine. Omitologia,
Gdnero de aves gallin4cea8.
EtimolooIa. Del griego lipos, grasa,
y oni/a?, uiia.
Digitized by VjOOQIC
LIQU
lU
LIQU
UpopslqulA. Femenino. Snspen-
8i6n repentina del sentimiento, del
movimiento y de la respiracidn.
EtimolooIa. Del g^riegro Xm.nof^x'^
(leipopsyrhia); de leipeinf dejar, y p«i/-
che (4'uxii), vida: frances, lipopsychie,
I«ipoUaDila. Femenino. Mmicina,
Primer grado del sincope.
ETiMOLoaiA. Del griego XeiicoOu|iCa
(leipothymia)y de leipeint dejar, y thy-
moSf sentido, francos, lipothymie.
I«ipiillta. Femenino. Mineralogia,
Especie de sllioe.
EtimolooIa. Del griego lipos^ gra-
sa, y lilhos, piedra: M7co( X(9oc.
KiiqneDaccldn. Femenino. Acci6n 6
efeoto de liqaidar 6 liquidarse alga-
na cosa.
ETiMOLOOfA. Del latin liquef actio ^
forma sustantiva abstracta de lique-
fdclus, participio pasivo de liauefacS-
re, de UquiduSf liquido, y fach'e, ha-
cer: italiano^ liquefazione; francos, li-
quefaction; catal&n, liquefaccid.
Tiiqnef^eClble. Adjetiyo. Licuablc.
liiqn enable. Adjetivo. Liguablb.
ETiicoLooiA. Del francos lique-
fiahle,
liiqaen. Masculino. Botdnica, Plan-
ta par&sita de qae hay varios g^neros
y espeoies. Crece en las rocas, pare-
des y piedras desnadas yaun en las
oortezas de los ^rboles. Hay LfQUBMBs
que se tisan como alimento, otros se
emplean en tintes ^ otros en la medi-
na, como el isUndico.
ETiMOLoaiA. Del griego Xstxi^v
(leichen): latin, lichen; francos, lichen;
italiano, lichene, licheno.
Hqnenato. Mascnlino. Quimica.
Combinaci6n del 4cido liqa^nico con
una base.
1/iquiSneo, nea. Adjetivo. Botdnica,
Parecido al liqnen.
ETiMOLooiA. De Uquen: francos, li-
chende.
UquiSnieo. Adjetivo. Quimica, Epi-
teto de nn icido que se encuentra en
algnnoB liquenes.
ETiMOLoalA. De Uquen: franco, li-
chenique.
liiqnenfeola. Adjetivo. Que vive
en los liquenes.
EtcmolooIa. De Uquen y el latin co-
l^e, habitar: francos, lich^ioole,
IiiqneniAirme. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene forma de liquen.
l^lqneniaa. Femenino. Quimica,
Principio que se extrae del liquen is-
l&ndico.
EtimolooIa De liquen: francos, li-
chdnine.
lilqueafvorOy ra. Adjetivo. Zodto-
gia. Que se alimenta de liquenes.
EtimolooIa. De liquen y el latin vo-
rare, comer.
I«lqiteK«aTiurf». Femenino. Parte
de la bot4nioa que trata de los lique-
nes.
EtimolooIa. De liquen y el griego
grapheiHf describir: francos, lichAno*
graphic,
Iiiqiieaof r^lleoy e». Adjetivo. Con-
cerniente 4 la liquenografia.
Uqueadf raA>. Masculine. El quo
se dedica 4 la liquenografia.
Iiiqnenoide. Adjetivo. Botdnica^ Se*
meiante 6 an41ogo al liquen.
EtimolooIa. De liquen y el griego
eidos, forma: francos, Uchenoide,
LiiqaenoIoi(ia* Femenino. Botdnica,
Tratado sobre los liquenes.
EtimolooIa. De liquen y el griego
l6go8, tratado.
liiqnenoldiico, ea. Adjetivo. Con-
cernicnte 4 la liquenologia.
Iitqnendlofo. Masculino. El que
escribe acerca de los liq^uenes.
Iiiqoenoao, am. Adjetivo. Parecido
al liquen. || Que contiene liquen.
EtimolooIa. Do liquen: francos, li-
chineux,
Iilqnldable. Adjetivo. Lo que se
puede liquidar.
EtimolooIa. De liquidar: catal4n,
liquidable.
Iilqaidaei^B. Femenino. El acto y
efecto de liquidar.
EtimolooIa. De liquidar: catal4n,
liquidacid; francos, liquidation; italia-
no, Uquidazione,
Iiiqnldador, ra. Adjetivo. Que li-
quida. Usase tambidn como sustan«
tivo.
EtimolooIa. De liquidar: catal4n,
liquidador; francos, liquidateur; italia-
no, liquidatore,
Iiiqnldliiiibar. Masculino. Licor
resinoso natural, pingtle, de la con-
sistencia de la tremeutina, de color
amarillo rubio, sabor acre, arom4tico
y olor fragante, que se saca por inci-
8i6n de un grande 4rbol de Nueva Es-
paiia, que los indios llaman ocozotl,
EtimolooIa. Del bajo latin Ii(7u?(iam-
barum; de liquido y dmbar: catal4n,
liquidambre; francos, Uquidambar,
JLfqnIdaiiieiite. Adverbio de modo.
Con liquidaci6n.
EtimolooIa. De liquida y el sufijo
adverbial mente.
Idqnidante. Participio activo de
liquidar. || Adjetivo. Que liquida.
Idquldar. Activo. Haoer liquida 6
fluida alguna cosa s6]ida. Se usa tam-
bidn como reciproco. i| Met4fora. Ha-
cer el ajuste formal de una cuenta.
EtimolooIa. Del latin ft gudre, liqud^
rt, liquescSre:^ catal4n, liquidar; fran-
cos, liquider; Italian o, liquidare,
I^lqaidea. Femenino. Xa calidad de
lo liquido.
Digitized by VjOOQIC
lIri
145
lie6
BTiMOLoaf A. Bel latin, UquidHas, pn-
reza del aire: italiano, liquidita; fran-
cos, liquidity; catal&n, liquide$a,
liiqnldlfleable. Adjetivo. Suscep-
tible de liqnidarse.
ETiMOLOaiA. De liquidificar: francos,
liqice/icLhl'\
Iiiqaidlfleael^n.Femenino. Acoi6n
6 efecto de liquidificar.
ETiMOLooiA. Be liquidificar: oatal&n,
liquidificadd.
Ifiquldmcador, ra. Adjetivo. Que
liquidifica. Usase tambi^n oomo sus-
tantiyo.
Iiiqntdlllear. Activo. Convertir al-
guna cosa en liquido.
ETiMOLoalA. Bel latin liquefac^e;
de liquidus y facire, hacer: italiano,
liquet are; francos ^ Uquefier; oatal&n,
liquijicar,
I<fqaido, da. Adjetivo que se apliea
& aquellos fluidos que moian y se pe-
gan k los cuerpos sumergidos en ellos,
como el agua, la leche, k diferencia
de los merameate fluidos que no se
pegan, como el aire y los metales de-
rretidos. || Met&fora. Se aplica & la
suma que resulta de la comparaci6n
del cargo con la data; como deuda
LiquiDA, alcance LiquiDo. |i En ambas
acepciones se usa tambi^n como nom-
bre masculino. Femenino. Y^ase Lb-
TRA.
ETiicoLooiA. Bel latin liqutdus: ita-
liano, liquido: francos, liauide,
Xiiqvlra. Femenino. Mantilla pe-
quelia ouadrada que se ponian sobre
los hombros las mdias de la Nueva
Granada antes de la conquista.
Iilra. Femenino. Instrumento mt^si-
oo de cuerda que se usaba en lo anti-
ffuo. \\ Astronomia, Una de las conste-
laciones celestes del hemisferio sep-
tentrional. II Composici6n m^trioa
acomodada sA, canto, y que consta co-
miinmente de estrofas de & cinco ver-
sos cada una.
EriMOLOoiA. Bel griego X6pa, (lyra):
latin, lyra; italiano y catalin, lira;
francos, lyre,
Ifirela. Femenino. Botdnica, Becep-
t&culo de los 6rganos reproductores
de los liquenes cuando es sesil, lineal
y se abre por hendidura longitudinal.
EtimolooIa. Be lira,
I<irelo«o, sa. A d j e t i V o . Botdnica,
Que presenta surcos lineales peque-
iios.
BtimolooIa. Be lirela: francos, lyre,
Iilrla. Femenino. Lioa, por materia
Tiscosa.
Uriano, na. Adjetivo. Natural 6
propio de Liria. Usase tambi^n como
sustantivo.
Iifrlea. Femenino. Poesia lirica. La
LiazcA italiana,
TomoIV
Iiirleo, ea;. Adjetivo. Lo que perte*
nece & la lira 6 4 la poesia propia pai^a
el canto. Aplicase & uno de los tres
principales g^neros en que se divide
la poesia y en el cual se comprenden
las composiciones en que el poeta
canta sus propios afectos ^ ideas, y,
por regla general, todas las obras en
verso que no son dpicas 6 dram^ticas.
II Bicese del poeta cultivador de este
gdnero en poesia. Los poetas Liaioos
de Espaha, usase tambi^n como sus-
tantivo. Los lIbicos griegos, \\ Propio,
caracteristico de la poesia lIbica O
apto 6 conveniente para ella. Arre^
bato, lenguaje, talento lIrico.
ETiMOLoaiA. Bel latin, lyricus; ita-
liano, lirico; francos, lyrique; catal&n,
lirich, ca,
T^irio. Masculine. Botdnica, Hierba
medicinal, que comtinmente se llama
lirio c&rdeno, v echa las raices ras-
treras y supernciales; las hojas lar-
f^s m&s de un pie, anchas de dos de-
cs, nervosas y terminadas en punta
de espada; el tallo es derecho, redon-
do, de cinco 6 seis nudos, y de cada
uno brota una hoja m4s pequeiia, en-
tre la cual salen los ramos, en cuyas
cimas nacen las flores de seis hojas,
muy grandes y hermosas, de color
m&s 6 menos azulado, 6 matizadas de
varies colores. || blanco. AzucBNA.||BJi-
DioHDO. Planta de un pie de altura,
con las hojas que nacen amontona-
das desde la raiz, del^adas, largas y
puntiagudas; del medio de ellas na-
ce el tallo, que sostiene flores de la
misma hechura que las del lxbio co-
m^n, y de color azul pardusco, que
despiden por la noche un olor ne-
diondo.
ETiMOLoaiA. Bel griego XeCpiov
(leirion): latin, lUium; italiano, gi^io;
francos, li«; catal&n, Uirt.
Iilriodendrina. Femenino. Quimi^
ca. Principio balsimico que se extrae
de la corteza de las raices del lirio-
dendro.
EtimolooIa. Be liriodendro: francos,
liriodendrine,
liirtodendro. Masculino. Botdnica,
Nombre de las plantas del g^nero tu-
lipero (magnolidceas),
ETiicoLooiA. Bel griego Xttpiov
(leirion] y lirio, y 8iv8pov (dendron), &r-
Dol: francos, liriodendron,
Idrisno. Masculino. Abuso de las
cualidades caracteristicas de la poe-
sia lirica, 6 empleo indebido de este
g6nero de poesia 6 del estilo lirico en
composiciones de otra class.
I«lrdii. Masculino. Zoologia, Cuadrti-
pedo muy semejante al rat6n, del que
se diferencia prinoipalmente en ser
de color m&s negro y en teaer m&s
Digitized by VjQOQIC
LI8I
146
LISO
lar^o el pelo de la cola j el de las
orejas m&s largo qne ellas. Habita en
las tierras caltivadas, constmyendo
madrigaeras y royendo las raices de
las plantas. Nada con la misma a^iH-
dad qne corre, y pasa todo el invier-
no adormecido y oonlto debajo de la
tierra. || Dobmib como uh lib6h. Frase
familiar con que se denota qne nno
daerme macho 6 de continuo, como
se cree que hace el lir6n.
ETiMOLoaiA. Del latin glis^ gltris^ que
mezcla. Y^ase Momdo t libovdo.
EriMOLoofA. De Hrdn,
Ills. Femenino. Flob db lib.
EtimolooIa. De lirio.
Iiisa. Femenino. Piedra 6 bruftidor
de madera con que alisan el papel en
las fAbricas. || Fez somejante k la lo-
cha, de dos 6 tres pulgadas de longi-
tud y de carne poco estimada. Abun-
da mucho en el rlo Mansanares.
IdMBtente. Adverbio de modo.
Con lisura.
ETiMOLoaf A. De li$a y el sufijo ad-
verbial mente: italiano, luciamente;
oatal&n, Uisanient,
I<isar. Active anticuado. Libiab.
Usbonense. Adjetivo. LisbonAs.
Aplicado & personas^ ilsase tambi^n
como sustantivo.
IdsboB^Sy nm. Adjetivo. El natural
de L^sboa. Usase tambi^n como sus-
tantivo. (1 Perteneciente & esta ciudad
de Portugal.
EtimolooIa. Del latin Lishona, Lis-
boa.
EJseoy e«. Adjetivo anticuado.
Bizco.
EtimolooIa. De lutco,
Idsera. Femenino. Provincial Mur-
cia. El vistago de la piU. || ForHfica-
cidn, Bbbma.
EtimolooIa. Del^ francos lisidre.
Idsiro, C*« Adjetivo anticuado.
Bizco. •
Idslable. Adjetivo. Vulnerable.
I<lsiador, ra. Adjetivo. ^ue lisia.
Usase tambi^n como sustantivo.
Iiisla4iir». Femenino. HbbidX.
Idsiano, na. Adjetivo. Mineralogia
y geologia, Tbbbbhos lisiavos: substah-
CIAS LisiABAs. TciTenos y suostancias
formadas por disoluci6n.
EtimolooIa. Del griego Xdoi^ (iyiis),
disolucidn: francos, lynen,
Usiar. Active. Ofender, lastimar
al^nma parte del cuerpo.
ETiMOLooiA. Del latin laesum, supi-
fto de laedere, daiiar. (Acadbmia.)
Iil«im*e«. Femenino. Lisimaquia.
Iiisiai*%iil». Femenino. Botdnioa,
Planta que se cria regularmente en
lugares hdmedos v pantanosos, y tie-
ne varies tallos derechos, vellosos y
con muchos nudos; las hojas son lar*
fas ^ puntiagudas^ lanuginosas por
ebajo. y por encima de un verde
amarUlento; la flor es amarilla y sale
en la cima de las ramas.
EtimolooIa. Del griego Xooiiiax^
(lysimachiaj: latin, ly$imachiaj lorma
de Lysim&chus. Lisimaco, que le di6
nombre; bajo latin, lirimachia; cata-
l&n, lirimaquia, forma incorrecta.
Iilsi^a. Femenino anticuado. Ltt*
si6v.
Iiisionado, da. Adjetivo anticuado.
Que ha recibido lesion.
Iiisia. Femenino. Medicina, Crisis
saludable on una enfermedad.
EtimolooIa. Del griego X6oic (lysi^Jt
disoluci6n.
Usnie. Masoulino. Derecho que se
pagaba antiguamente en las regen-
cias berberiscas por la pesca del co-
ral.
EtimolooIa. Del &rabe Idztm, Idzima^
cosa obligatoria, deuda, impuesto.
IjIso, mu Adjetivo. Igual, sin tro*
piezo ni aspereza. {) Gemxania, Dbb-
VBBooNZADo. 11 Sc apUca 4 las tolas
que no son labradas y 4 los vestidos
que carecen de guarnici6n y otros
adornos. |l t llaho. Locuci6n que se
aplica 4 los negocios que no tienen
dificultad; y asi se dice: es cosa lis a
Y LLANA. II Germania. Masculine. Base
6 tafet4n.
EtimolooIa. Del griego Xiaodc
(lissds); del alto alemin, Use: italiano,
liscio, lesso; portugu^s, lizo; francos,
lisse; cataldn, His, a.
I<lson|a. Femenino. Adulaci6n, ala*
banza afectada para ganar la volun*
tad de alguna persona. || Blasdn, Lo«
SAVOB.
EtimolooIa. Del italiano lusinga:
francos, losange; catal4n, lisonja,
Iilso^Jar* Active anticuado. LisoK*
JBAB.
IilsoMjeable. Adjetivo. Que puede
ser lisonjeado.
Uaonjeadory ra. Adjetivo. Lisov-
JBBO. Usase tambi^n como sustantivo*
I^iaonJeaMUento. Masculine. Acto
6 efecte de lisenjear 6 lisonjearse.
EtimolooIa. De lisonjear: italiano,
lusingamento,
lilsoiijeaate. Participle active d«
lisonjear. || Adjetivo. Que lisonjea.
liisonjear. Active. Adular, alabar
afeetadamente para ganar la volun-
tad de alguna persona. |j Met&fora.
Doleitar, agradar: dioese ae las cotas
materiales, como la m^sica, etc.
EtimolooIa. De lisonja: italiano, in*
tingare; catal&n, Uisongear,
Idaonjeramente. Adverbio de m6«
Digitized by VjOOQIC
LIST
147
LITA
do. Con lisonja. || Agradablemente.
EtimolooIa. De lisonjera j el eufijo
adverbial mente: oatai4n, lusinghevol'
mente.
litsenjerfa. Femenino antionado.
L18OHJA.
liisonjero, ra. Adjetivo. El que li-
sonjea. Se nsa tambidn oomo sustan-
tiyo. II Met&fora. Lo que agrada y de-
leita; oomo miisioa^ voz lisonjbba.
EtimolooIa. De lisonja: italiano, lu-
singhevole^ lusinghierej lusinghiero; Ca-
talan, llisonger^ o, y llausan^ers,
litsonjia. Femenino anticuado. Li-
SORJA.
liisor. Maseulino anticnado. Li-
ana a.
litsta. Femenino. Pedazo de papel,
de lienzo 6 de otra cosa, lar/<o y an-
f^osto. II La tii*a de distinta labor 6 co-
or qne tienen algnnas telas. || Cat!-
Z.000. II £1 reonento qne se hace en
alta voE de las personas que deben
asistir 4 algi^n aoto. Se usa m^s co-
mi^mente en la milicia.
EtimolooIa. Del antiguo alem&n
U$ta, bordado: italiano, lista; francos,
liste; catal&n, Uista,
litatadlllo. Maseulino americano.
Tela de algod6n 4 lisUs azules y blan-
cas, de que suele vestirse la gente po-
bre y de servicio.
Iftstado, da. Adjetivo ^ue se aplioa
4 la tela 6 4 otra oualquier cosa teji-
da, guarnecida 6 pintada de listas.
EtimologIa. De listar: catal4n, llis-
tat, da.
Iitstar. Activo. Alistab. Se usatam-
bi4n oomo reclprooo.
EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistar.
lilateado , da. Adjetivo. List ado.
liistel 6 TAmttlo. Maseulino. Arqui'
tectura. Filbtb.
EtimolooIa. Del italiano listeUo,
Idateaa. Femenino familiar. Dili-
gencia, viveza.
EtimolooIa. De lisio: italiano, le$tez^
za; oatal4n, Uestament.
Idsto, ta. Adjetivo. Dillgente, pron-
to, ezpedito.
EtimolooIa. Del alem4n listing, h4-
bil,astuto: italiano y portugu6s, lesto;
franoes, leste^ oatal4n, llest^ a.
Idstda. Maseulino. Ginta de seda
m4s angosta que la oolonia. Carpiii'
teria. Pedazo de tabla angosto que
•irve para haeer marcos y otros uso^.
II Arquiteciura. Filbtb.
EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistd;
francos, Uston.
^ Idstonado, da. Adjetivo. Que tiene
listones.
Idatonar. Activo. Guarnocer de lis-
tones.
IdatoBetea, Uo, ta. Maseulino di-
minutivo de list6n.
I^lataBetllaa. Maseulino plural. Dos
barretas cuadradas por donde pasa
la batalla del aoanalador, cuando los
earpinteros trabajan con 41.
I^tstoneria. Femenino. El conjunto
de listones.
liiMtonera, ra. Maseulino y feme-
nino. Persona que hace listones.
Iiisora. Femenino. La igualdad y
lustre de la superfieie de alguna oosa.
II Met4fora. In^enuldad, sinceridad.
EtimolooIa. De liso: cataUn, Uisura;
francos, lissure; italiano, liscezza.
IjiU Femenino anticuado. Lid, lu-
cha.
Iiita. Femenino. Landeilla, por la
larva y el grano que de 4sta so origi-
na. Apliease este nombre m4s comfin-
mente para expresar esta enfermedad
en los perros.
EtimolooIa. Del latin lytta; del
griego X6xxci. (Acadbmia.)
lettable. Adjetivo. Que puede 6 de-
be ser litado.
EtimolooIa. De litar: latin, litdbUis,
lo que se puede ofrecer en sacrificio.
I^ttaeidn. Femenino. La acei6n y
efecto de litar.
EtimolooIa. Del latin litatto, la ao*
ci6n de ofrecer y hacer el sacrificio.
I«ltador, ra. Maseulino y femenino.
Persona que lita.
IiitaffOffia. Femenino. Medicina,
Propiedad de los remedies que curan
la piedra.
EtimolooIa. De litdgogo.
IittdiTOco, CA. Adjetivo. Epiteto de
losmedicamentos propios para curar
el mal de piedra.
EtimolooIa. Del griego lUhos, pie-
dsa, y agoQds (dT^T^C)* V^^ expulsa:
forma agente de agein (drstv), dar el
primer impulse: francos, lithagogue,
IjitanieBto. Maseulino. Litaci6n.
Utar. Active. Politeismo romano.
Haeer alfftin sacrificio agradable 4 la
Divinidad.
EtimolooIa. Del latin litdre, aplacar
4 los dieses con saerifieios, frecuenta-
tiVo de luSre. pagar.
I«ttarce* Masculine. AlmIbtaoa.
EtimolooIa. De litar girio: francos,
litharge.
i;itarc<A« Femenino anticuado. Lb-
taboo. ,
Ijitarylrlo. Masculine. Oxido de
plomo, fundido en 14minas 6 escamas
muy pequefias^ de color amarillo m48
6 menos rojizo y con lustre vidrioso.
II DB obo. El que tiene color y brillo
parecidos 4 este metal. |[ db plata. El
que contiene una cantidad de plata
interpuesta y bastante para ser beno-
ficiada. •
EtimolooIa. Del griego XtddpppdC
[lithdr gyros); de lithos, piedra, y drgy*
Digitized by VjOOQ IC
LITE
148
LITI
roSf plata: latin, litharayrus; italiano, |
litargirio; francos, litharge; catal&n,
litarge^ litargiri.
Jjfte, Femenino. Forense, Plbito.
EtimologIa. Del latin lis, litis: ita-
liano, lite,
littera. Femenino. Especie de silla
de manos prolon^ada que se pone en-
toe do8 mmas 6 caballos. || Cada nno
de los catres fijos oonstroldos en los
camarotes de los bnqnes.
EtimolooIa. Del latin lectlcay silla
de manos: bajo latin, lectdria; fran-
eds, litiere; catal4n, llitera; italiano,
lettiera,
llitera. Femenino anticnado. Le-
ts a, BSCBITO.
ETiMOLoef A. De letra,
lilteral. Adjetivo. Lo que es confor-
me & la letra del texto.
EtimolooIa. Del latin litter dlis: ita-
liano, letterale; francos, littiral; Cata-
lan, literal,
Ijiteralldad. Femenino. Snjecidn &
la letra del texto.
EtimolooIa. De literal: francos, litte-
ralit4,
I«iterallsta. Com^n. Persona que
se snjeta demasiado 4 la letra del tex-
to, sin permitirse alteraci6n algnna.
ijtteralmente. Adverbio de modo.
Oonforme & la letra 6 al sontido li-
teral.
EtimolooIa. De literal y el snfijo ad-
verbial mente: catal&n, literatment;
francos, litteralemente; italiano, lette-
ralmente,
Ijtterartamente. Adverbio de mo-
do. Bajo el aspeto literario.
ETiMOLOof A. Del latin litterath, doc-
tamente: francos, litt^airenient; ita-
liano, letterariamente,
I«tterarlo, rta. Adjetivo. Lo perte-
neciente 4 la literatnra 6 ciencias.
EtimolooIa. Del latin litterariusrito.'
liano, letter ario; francos, litter aire; Ca-
talan, literarif a.
Iitteratlsimo, ma. Adjetivo snper-
lativo de literato.
I«iterato, ta. Adjetivo qne se apli-
ca ik la persona instruida en varies
ramos de literatnra; especialmente,
en las letras hnmanas.
EtimolooIa. Del latin litterdtor^ gra-
m4tico, erndito: italiano, letterato;
£rano4s, litterateur; catal&n, literat^ a.
litteratara. Femenino. El conoci-
miento de las letras hnmanas. || G6ne-
ro de prodncciones del entendimiento
hnmano, qne tienen por fin pr6ximo
6 remoto expresar lo oello por medio
de la palabra. Consid^ranse oompren-
didas en esto g^nero la gram4tica,
la retdrica. la poesia de todas clasos,
la novela, la elocnencia y la historia. j
11 Sum a de conocimientos adqniridos {
con el estndio de las prodncciones
de esta natnraleza; y en sentido m&s
la to, instmcci6n general en este y
cnalesoniera otros de los distintos ra-
mos del humane saber. || Conjnnto de
tod as las prodncciones literarias de
un pneblo 6 de nna 6poca. La litb-
BATURA griega; la litebatitba del si'
glo XVI,
EtimolooIa. Del latin litteraturaj la
formaci6n de las letras, emdici6n,
doctrina', cnltnra: italiano, letteratu^
ra; francos, littSrature; catal&n, litera'
tura,
I«tterero. Mascnlino. El qne gnia,
vende 6 alqnila literas.
EtimolooIa. De litera: catal&n, lii-
terer,
IittertUa. Femenino diminntivo de
litera.
litteromaaf a. Mascnlino. Mania
por escribir 6 parecer literato.
Ijitertfmano, aa. Mascnlino j fe-
menino. Persona afectada de litero-
mania.
Iittes. Mascnlino plural. Yoz griega
equivalente & preces,
EiTiMOLOolA. Del griego Xizri (lite),
stiplica.
Idttasls. Femenino. Medicina, Mai
depiedra.
EtimolooIa. Del griego XtOCaoig (7i-
thiasis), forma de XiGiAv (lithidn); de
X£9o( (lithos), piedra: francos, lithiase,
lithiasie,
Ijttiato. Masculine. Quimica, Gom-
binaci6n del &cido litico con una
base.
ETiMOLOOiA. De litico,
I«ttico, ca. Adjetivo. Quimica, Epl-
teto de un &cido procedente del litio.
II Calificaci6n de las sales cuya base
es el litio.
EtimolooIa. Del griego XWog (lithos),
piedra: francos, lithique,
Iittlcable. Adjetivo. Que puede li-
tigarse.
Ititlcacttfn. Femenino. La acci6n
y efecto de litigar.
ETiMOLooiA. Del latin litigatiOf for-
ma sustantiva abstracta de litigdtus,
litigado.
Ijtticadanieiite. Adverbio de modo.
Por medio de litigio.
EtimolooIa. De litigada y el sufijo
adverbial mente,
, Ijttlc<^dor, ra« Adjetivo. Que liti*
ga. Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin litigdtor, liti'
gdtrix, forma a^ente de litigdre, liti-
gar: italiano, litigator e,
Iittlyante. Participle active de li-
tigar. II Adjetivo. Que litiga. Se usa
m&s comtmmente como sustantiva
masculino, y asi se dice: bl litioahtb.
ETiMOLoatA. Del latin littgans, liti'
Digitized by VjOOQIC
LITO
149
LITO
gantis^ forma adjetiva de litigdre^ liti-
gar: catal&n, litigant; francos, litigant,
ante; italiano; litigante,
Idti^ar. Activo. Pleitear, disputar
en juicio sobre algnna oosa. || Met&*
fora. Alteroar, contender.
£TiM0L0OiA. Del latin litigdre; de
lis, litis, contienda, y el sanjo igdre,
frecnentativo de agire, hacer: Cata-
lan, litigar; italiano, litigare.
Uticto. Mascnlino. Fleito, alteroa-
ei6n en juicio. || Met&fora. Bispnta,
contienda.
EtimolooIa. Del latin litigXum: ita-
liano, lUigio; francos) litige; catal4n,
litigi.
Ijlti^iQtHLmente^ Adyerbio de
modo. GOHTENOIOSAKBMTX.
liTiMOLOoiA. De litigiosa y el sofijo
adverbial mente,
Utlirioso, sa. Adietiyo. Lo que
e8t& en duda y se disputa. || ^ue es
propenso & mover pleitos y litigios.
EtimolooIa. Del latin litigiosus: ita-
liano, litigioso; francos, litigieux,
lit^o. liiascnlino anticaado. Liti-
oio.
liitlna. Femenino. Quimica* Espe-
cie de 41oali que se encuentra en el
reino mineral.
EtimolooIa. |Del griego lithos, pie-
dra.
Iiltlo. Mascnlino. Quimica, Metal
que sirve de base 4 la litina.
ETiMOLoeiA. De litina: latin t^onico,
lithinum,
liltls. F e m elni n . Litb. H Forense.
Plbito.
EtimolooIa. Del latin lis, litis,
Idtiseonsorte. Gomfin. Forense, El
qne litiga por la misma causa 6 inte-
rns de otro, formando con 41 una sola
parte.
EriMOLoaiA. Del latin lis, litis, plei-
to, y censors f consorts. (Aoadbmi a.)
Ijltiseoiitestael4lii. Femenino. Fo-
rense. La respuesta & la demanda ju-
dicial.
Itltisexpensack Femenino plural.
Forense, Los gastos 6 costas causa-
dos 6 que se presume van 4 causarse
en el seguimiento de un pleito.
littlspendenela. Femenino. Foren-
se. El ostado del pleito pendiente y
sin determinar.
liftiiiHi. Masoulino. Litio.
litto. Prefijo t^cnico; del griego Xi-
6og (Uthos), variante de XioL^ (l^asj, pie-
dra, roca, <}ue es el sanscrito laustas,
terrdn^ arcilla; del verbo lus, romper.
Ijitoe^lamo. Masculine. Miner alo-
gia. Gaiia f6sil.
ETiMOLooiA. Del griego XOog, pie-
dra, y xdXa^ioc, caHa. (Acadbmia.)
liltoearpo. Masculine. Fruto petri-
ficado.
EtimolooIa. De lito y el griego har*
pdSf fruto: francos, lithocarpe,
I.itoelaaitia. Femenino. Cirugia.
Procedimiento operatorio que consis-
te en fracturar los cilculos en la ye-
jiga vali^ndose de un instrumento
curvo^ el cual obra, ora por percu-
si6n, ora por percusi6n y presidn com-
binadas.
ETiMOLOoiA. De litoclasto: francos,
lithoclastie,
littoelasto. Masculine. Cirugia, Ins-
trumento curve empleado en la ope-
ra ci6n de la litotriciar
ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pie-
dra, y hldo (xXdco), ye rompo: francos,
lithodaste,
littoeola. Femenino. Betfin que se
hace con polvos de m4rmol, pez y
claras de huevo, y se usa para pegar
las piedras.
ETiMOLoof A. Del griego Uthos, pie-
dra, y hoUa, cola; francos, lithocoUe,
JdtoeromitL, Femenino. Litografia.
Procedimiento por cuyo medio se im-
prime en una tela un dibujo en ne-
ffro, teniendo el fondo de diversos co-
lores.
EriMOLooiA. Del griego Uthos, pie-
dra,y chroma, color: Xd9og XP^f^a; fran-
cos, lithochromie,
l^itoertfmtco, ea. Adjetivo. Genoer-
niente & la litocromia.
ETiMOLoof A. De litocromia: francos,
lithochromique.
liltoeromtsta. Masculine. Artista
dedicado 4 las impresiones litocr6mi-
oas.
ETiMOLOoiA. De litocromia: francos,
lithochromiste.
I«ltodeiidro. Masculine. Zoologia.
Epiteto de muches p61ipos f6siles.
jSriMOLoaiA. Del griego Uthos, pie-
dra, y dindron, 4rbol: trances, litho-
dendre.
Ultodtallsts. Femenino. Medicina.
Toda especie de tratamiento que tien-
de 4 disolver los c4lculos en la veji-
ga^ bien indirectamente por medio de
medicamentos administrados a I inte-
rior, bien diroctamente validndose de
reactives quimicos inyectados en la
vejiga. II Cirupia. Toda operaci6n que
tiene por objeto dividir los c41cules
de la vejiga en fragmentes pequeiios.
de tal suerte que puedan salir por el
conducto de la uretra. -
ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pie-
dra, y dialysis: XtOog StaXuotg, disolu-
cidn de la piedra; fT&tiii^a,lithodialyse,
liltodr^sleo, ea. Adjetivo. Cirugia.
Propio para asir los c41culos forma-
dos en la vejiga.
EtimolooIa. Del griego Uthos, pie-
dra, y drdssOf ye oojo con la mane:
X(6oc dpdoocD.
Digitized by VjOOQIC
UTO
160
LITO
Islt6ttL90f 9iL. Adjetivo. Que come
piedras. || Mascolino plural. Los lit6-
PA008.
EtimolooIa. Del griego lithos j pha-
gein, coiner: francos, lithophage,
lAtot^mim, Femenino. Transparen-
cia de la piedra.
EtimolooIa. Del griego X(0og (IWtosJ,
108),
; de
piedra, y <pd>t6^ (phdndi), brillante; de
qpatvetv (phainein), brillar: francds, li-
thophanie,
liitof^lleo, ea. Adjetivo. Quimica,
AciDo litofAlioo. Acido que se halla
en los bezoares de Oriente.
EtimolooIa. De lito j el latin fel,
fdlis^ hiel, bilis: francos, lUhofellique
y lithofellinique,
i;tt4^llla« Femenino. Uistoria nattp-
ral, Hoja fdsil.
EtimolooIa. De lito y el griego
phyllon, hoja: francos, Uthophile.
Idtdlllo, la. Adjetivo. Botdnica. Dl-
cese de una planta que crece en las
rocas.
EtimolooIa. De lito y el griego phi-
lo8y amante: francos, Uthophile,
Iittollto. Masoulino. Historia natu-
ral. Prodacci6n marina qne reane la
dnreza de la piedra y la forma de la
planta.
EtimolooIa. De lito y el griego phy-
ton, planta: Xi^o^ qpOBov.
l4itof6«foro. Masoulino. Piedra fos-
f6rica.
ETiMOLOoiA. De lito y fosforo.
liitofdtocrafla. Femenino. Arte de
fijar sobre la piedra litogr4fica un di-
bujo, & cuyo efecto concurre la ac-
ci6n de la lua, quedando habilitada
la piedra para la sucesiva estampa-
ci6n de ejemplares en papel.
EtimolooIa. Del griego XCOog, pie-
dra, y fotografia,
littofdtocrallar. Activo. Fotolito-
OBAFIAR.
I^itofotocr^fleaniente. Adverbio
de modo. FotolitoobIpioambnte.
Iiitoyeneftta. Femenino. Parte de
la mineralogia que tiene por objeto
investigar c6mo se forman las pie-
dras.
EtimolooIa. Del griego XiOog, pie-
dra, y Y^vsoi^, origen (Aoadbmia): fran-
cos, lithogenesie.
Itfitoc^ocnosia. Femenino. Gonoci-
miento de las piedras que existen en
el globo.
EtimolooIa. Del griego lithos, pie-
dra; ghe, tierra, y gnosiz, conoci-
miento.
UtocHflc^f ea. Adjetivo. Goncer-
niente al grabado en piedra.
EtimolooIa. De litdglifo: francos, li-
thoglyphiqup.,
Idtocltflta. Femenino. Hi9toria na-
tural, Nombre de unas piedras que pa.
recen esculpidas por el arte, siendo
productos naturaie^.
EtimolooIa. De litrglifo,
lAt^^liti^* Masculine. Grabador en
piedra.
EtimolooU. Del griego XiOoyXtkpoc
flithoglyphosj; de lithos, piedra, y ya*-
(petv (glyphein), tallar: francos, litho-
glyphs.
littoinraffa. Femenino. El arte de
dibujar en piedra preparada al efec-
to para multiplicar los ejemplares de
un dibujo 6 escrito. Tambi6n se Ua-
man asl estos mismos ejemplares, asl
como el estableoimiento 6 taller del
litd^rafo, en cuyo sentido se dice:
abnr una litoobafIa.
ETiMOLOoiA. Del griego lithos, pie-
dra, y grapheia, descripci6n: italiano
y catalAn, litografia; francos, litogra'
phie.
IittoffraJlable. Adjetivo. Que puede
ser litografiado.
Utocrallador. Masculine. Lit6-
OBAFO.
liitoffrallar. Activo. Dibujar 6 e»-
cribir en piedra.
EtimolooIa. De litografia: catal&n,
litografiar; francos, lithographier; iUk'
liano, litografare.
I«ito|nraJleameiite. Adverbio de mo-
do. Por medio de la litografia.
EtimolooIa. De litografica y el sufijo
adverbial mente.
Idtocr^llco, ea. Adnetivo. Lo que
pertenece & la litografia.
EtimolooIa. De litografia: catal4n,
litogrdftch, ca; francos, lithographique;
italiano, litogrdjlco,
Ult^crafo. Mlasculino. El que se
ejercita en la litografia.
ETiMOLoaiA. De litografia: catal&n,
litografo; francos, lithographique; ita-
liano, litografo,
littoide. Adjetivo. Que tiene la
apariencia de una niedra.
EtimolooIa. Delito y el griego
eidoSf forma: francos, liihoide,
Iiitoldeo, dea. Adjetivo. Litoidb.
Iittolabo. Masculine. Cirugia, Te-
nacilla para asir la piedra de la veji-
ga & fin de triturarla.
ETiMOLoeiA. De lito y el griego la-^
bein, coger, asir: francos, litholabe.
littollsls. Femenino. Medicina. Di-
soluci6n de los c41culos de la vejiga
4 beneficio de las substancias inyec-
tadas.
ETiMOLoef A. Del griego lithoSj pie-
dra, y lysiSf disolucion: francos, Ittho^
lyse.
I«ttoloir<a. Femenino. Parte de la
historia natural que tiene por objeto
tratar de las piedras.
r^.ETiMOLOoiA. Del griego litJios, pie-
ditk^yldgos, tratado: francos, lith(^gis»
Digitized by VjOOQIC
UTO
151
LITO
Utol6iri«ABi«Bte. Adverbio de mo-
do. For medio de la litologia.
EtimolooIa. Be litoldgioa y el snfijo
adverbial mente,
IdtoKcteo, ea. Adjetiyo. Gonoer-
niente & la litolo^a.
ETiMOLoalA.De litologia: francos,
lithologique,
Idtdloyoy 9m. Masculino y femeni-
no. Persona que se ooupa de litologia.
£ T iM o L o e i A. Be litologia: francos,
liUiologue,
Iiltontancla. Femenino. Adivina-
oi6n por medio de oiertas piedras.
EtimolooIa. Bel griego lithos^ pie-
dra, y manteia, adivinaoibn: francos,
lithomande,
Itltom^ntleo, ea. Adjetiyo. Ooncer-
niente & lalitomancia.
I«ltomarca* Femenino. Espeoie de
ar cilia.
EtimolooIa. Bel francos lithomarge,
IiltoBiorllta. Femenino. MineraiO'
gia. Nombre de varias piedras que
presentan dibnjos naturales.
ETiMOLoalA. Be litoj el griego
morphe, forma: francos, lithomorphite.
Idtontrfptieo, ea, Adjetiyo. Medi-
cina. Nombre de las snbstancias que
se concepttian eficaces para destmir
los c&lculos de las vias urinarias.
ETiMOLoei A. Bel griego X(Oov (lithon),
acnsatiyo de XCOo^ (lUhosJf piedra, y
tpi6my (tribein)f moler: francos, lithon-
triptique,
Iiitopedla. Femenino. Medicina,
Oonversidn del feto en piedra dentro
del seno matemo.
ETiMOLOOiA. Be liio y el griego pais
(itat^), nilio.
Iiltop^dieo, ca« Adjetiyo. Concer-
niente & la litopedia.
liltoplatonla. Femenino. Bilata-
oi6n de la nretra.
EtimolooIa. Bel griego lilhos, pie-
dra, y pldtos fnXdxoc), anchnra.
Iilt^ral. Adjetiyo. Epiteto de lo
qne est4 4 la onUa del mar. Se nsa ^
yeoes como sostantiyo.
ETiMOLooiA. Bel latin litoralis, lito-
ral: italiano, litorale; francos, littoral,
ale.
Iiltorela. Femenino. Botdnioa, G6-
nero de plantas dicotileddneas qne
crecen & oriUas de los estanques.
EtimolooIa. Be litorcd,
Iiitoseopta. Femenino. Medicina.
Exploracidn hecha con el litoscopio.
ETiMOLOotA. Bel griego Uthos, pie-
dra, y shopidf yo examine.
I«ltoac4pteaMAente. Adyerbio de
modo. Por medio del litoscopio.
EtimolooIa. Be Uto$cdpica y el snfijo
adyerbial mente,
I«ltoae4lpleo, ea. Adjetiyo. Goncer-
niente 4 la litoscoiaa.
Iiltoseoplo. Masculino. Lit680opo.
lilt^eopo. Mascnlino. Medicina,
Instmmento con qne se reoonoce la
presencia de la piedra en la yejiga.
EtimolooIa. Be litoscopia.
Iiltoepermo, ma. Adjetivo. Botdnu
ca. Be frntos dnros & modo de piedra.
EtimolooIa. Be lito y el griego sper-
ma^ grano: francos, lithosperme,
liitote. Femenino. Retdrica, Atb-
HUAOlbN.
ETiMOLooiA. Bel griego XtT^ryjc; de
Xixog, peqnefio, tenne.
littottpHOirraff a. Femenino. Arte de
reprodncir en la piedra nna plancha
impresa en caracteres ordinarios.
EtimolooIa. Bel griego lithos, pie-
dra y tipografia: framcAs, lithotypogror
phie*
liitottpoffr^Jleo, ea. Adjetiyo. Gon-
cemiente 4 la litotipogratia.
liltotUbta. Femenino. Ciruqia, Nom-
bro dado al aplastamiento de nn c41-
cnlo friable.
EtimolooIa. Bel griego XiOog (lithosj,
niedra, y 6XC6eiv Jthlibein), aplastar:
francos, lithotfUibie.
littetonifa. Femenino. Cirugia. La
extracci6n de los o41cnlos 6 piedras
qne se forman en la yejiga de la ori-
na, la cnal se yerifica por medio de
nna incisi6n en el cnello 6 paredes de
este 6rgano.
EtimolooIa. Bel griego XiOoxojifa, de
XC605, piedra, y touYi, cortadnra (Aca-
DBMiA): francos, lithotomie.
liitotdmteo, ea. Adjetiyo. Goncer-
niente 4 la litotomia.
Utetomlsta. Mascnlino. El cirnja-
no mny prictico en operaciones lito-
t6micas.
ETiMOLOoiA. Be litotomia: francos,
lithotomriste,
I«tt6toBio. Mascnlino. Cirttgia. Nom-
bre de loB instmmentos qne interyie-
nen en la operaci6n de la talla.
EtimolooIa. Be litotomia: francos,
lithotome,
liltotresla. Femenino. Ciri^ia, Ac-
ci6n de tritnrar los c&lcnlos en la ye-
jiga.
EtimolooIa. Bel griego lithos, pie-
dra, y trc»i«(TpfJot€)» perforaci6n: fran-
cos, lithotr^e,
Utotribo. Mascnlino. Cirugia, Ins-
tmmento propio para pnlyenzar los
c&lcnlos de la yejiga.
EtimolooIa. Be lito y el griego trt-
hein, moler.
I«ttotrieia. Femenino. Cirugia, La
operaci6n de pnlyerizar 6 de rednoir
& l>edazos mny menndos, dentro de la
yejiga de la orina, las piedras 6 c&l-
cnlos qne baya en ella, a fin de qne
pnedan salir por la nretra.
ErucoLooiA. Yocablo hibrido; del
Digitized by VjOOQIC
LITU
152
LIVO
grie^o lithos, piedra, y del latin ter^
re, tritnrar: francos, lithotritie,
liitotrieiable. Aajetivo. Que pnede
ser litotriciado.
littotrieiar. Activo. Practicar la
litotricia.
littotrfllco, ea. Adjetivo. Que tiene
la propiedad de disolver las piedras
dela vejiga.
ETiMOLoalA. De litotricia j el latin
fac4re.
Iiitotrftleo, ea. Adjetivo. Goncer-
niente & la litotricia.
Idt^xtlo. Masculino. Historia natu-
ral, Especie de fbsil petrificado. || Ve-
getal que se petrifica.
ETiMOLoaiA. De lilo v el griego xy-
lofiy madera; XCOo^ ^6aov: trano^s^ li-
thoxyle,
I^ttr^ceo, eea. Adjetivo. Botdnica.
Ooncerniente 6 semejante 4 la sali-
oaria.
EtimologIa. De litraridceas,
lattrart^eeas. Femenino plural. Bo-
tdnica, Familia de plantas oicotiledd-
neas, m&s comunes bajo los trbpicos
que en los dem&s climas.
ETiMOLoaiA. Del griego X60pov
(lythron), sangre coagulada, cuyo co-
lor tienen las flores de dichas plan-
tas: francos, lythrarides.
Isitr: Masculino. Medida de capa-
cidad que sirve para &ridos y Hqui-
dos, y que es un cubo cuyo lado tiene
un declmetro. Equiyale & poco me-
nos de dos cuartulos de la medida de
OastUla para liquidos.
EtimolooIa. Del griego Xixpa (litra)^
libra: bajo latin, lilra, listra; italiano,
litre; franc6s y catalin, litre.
liltrtfmetro. Masculino. Fisica. Ins-
trumento propio nara medir la pesa-
dez especinca de los cuerpos.
Iiitnano, na. Adjetivo. Natural de
Lituania. Usase tambidn como sus-
tantivo. || Perteneciento & este pais
del antiffuo reino de Polonia.
Iittoo. Masculino. Instrumento mi-
litar musico de que usaron los roma-
nos, semejante & la trompa, y encor-
vado casi en clrculo. || El cayado 6
b&culo de que usaban los augures
como insignia de su dignidad.
EtimologIa. Del latin liiiiiis,
Utnoilta. Femenino. ConquUiologia,
G6nero de conchas univalvas.
ETiMOLOof a. Del latin litilus, cuerno
de caza retorcido, y el griego litkos,
piedra, por semejanza de forma.
IdturslA- Femenino. El orden y la
forma que ha aprobado la Iglesia
para ceiebrar los oficios divinos, y es-
pecialmente el santo sacrificio do la
misa.
ETiMOLOoiA. Del griego Xiizoopfia
(leit*urgia); de Xi^txog (leitosj, piibuco;
forma de Xa6c (lads)^ pueblo^ y ipyov
/^gonlf obra: latin, liturgia; italiano,
litur^ia; franco, liturgie; cataUn, lir
turgta,
liiti&ririeaiMeiite. Adverbio de mo-
do. Segiin prdcticas liti^irgicas.
ETiMOLOoiA. De lilurgico y el sufgo
adverbial niente,
Ijit^firtco, ea« Adjetivo. Lo que
pertenece & la liturgia.
ETiMOLOGiA. Del griego Xsixou^Yixdc
(leitourgikoa): italiano, Viturgico; tran-
ces, liturgique; catal&n, liluraich, ca.
lilturirista. Masculino. £1 que co-
noce bien la liturgia.
EtimologIa. De liturgia: francos, 2t-
turgiste,
litnre. Adjetivo anticuado. Libbb.
I«ivialdade. Femenino anticuado.
Liviandad, ligereza.
I.lvtanameiite. Adverbio de modo.
Dbshonestambhtb. II Con ligereza, sin
fundamento. U Metifora. Supbbfioial-
MBMTB.
ETiMOLOGiA. De liviana y el su£jo
adverbial niente,
liivlandad. Femenino. Ligereza 6
£oco peso de alguna cosa. || Met&fora.
igereza, inoonstancia del 4nimo.| |Ih-
CONTINESCIA.
litviaiidade. Femenino anticuado.
LiVIAHDAD.
liivianeB, aa. Femenino anticuado.
LiVIANDAD.
I.lvlano, na. Adjetivo. Ligero, de
poco peso. i| Met&fora. F&cil, incons-
tante. |j Lo que es de poca monta. ||
LascivOjincontinente.ljMasculino plu-
ral. BoFBS. Tambi6n tiene algi^ use
en singular.
EtimologIa. De leve,
liivldamente. Adverbio de modo.
Con lividez.
ETiMOLOGiA. Del latin livide,
lilvtdea. Femenino. La calidad de
livido.
ETiMOLOGiA. De livido: francos, livir
dite; italiano, lividezza.
liivldo, da. Adjetivo. Amobatado.
EtimologIa. Del latin lividus^ forma
adjetiva de livere^ estar c&rdeno, amo-
rata do: italiano, livido; francos, livide;
catal&n, livido, a,
lilvidosoy aa. Adjetivo. Horrible-
mente livido.
Uviendat. Femenino anticuado.
Ligereza, inconstancia.
EtimologIa. "Deliviandad,
IjIvIo, via. Adjetivo anticuado. Li-
VIDO.
Iilvlstona. Femenino. G^nero de
palmeras de Nueva Holanda.
Iilv6n, na. Adjetivo. LivonifcB. Usase
tambi^n como sustantivo.
I4vonlo, nia. Adjetivo. Natural de
Livonia. Usase tambi^n como sustan-
Digitized by VjOOQIC
LOA
158
LOBA
tiyo. i; Perteneciente 4 este pais de
Bnsia.
liivor. Masctilino anticnado. Cab-
DBNAL, por la seftal qne dejan en el
cnerpo los golpes 6 contusiones. |{ El
color c&rdeno. !| Met&fora. Maligni*
dad, envidia, odio.
EtimolooIa. Del latin livor.
IilToradOy da. Adietivo. Lo mismo
que acardenalado. £s yoz anticuada.
ETiMOLOGiA. De livor,
liivorar. Activo anticnado. Aoab-
DBNALAB.
Uxtvaeitfn. Femenino. Quimica,
Operaci6n que consiste en lavar las
cenizas t. otras materias para eztraer
las sales alcalinas qne pueden con-
tener.
EtimologIa. De lixivial,
IdxiTlal. Adjetivo. Qmmica. Cali-
ficaci6n de las sales obtenidas por
lixivacion.
ETiMOLOGiA. Del latin lixivtum y lixi-
vta, le^ia; del antieno lixa^ agua, y
liXf ceniza: italiano^mciva, lissio; fran-
cos, lessive; cataUn, lleixiu,
lilxiTloso, sa. Adjetivo. Lixivial.
Uxo.Mascnlino anticnado. Lujubta
Ijiaa. Femenino. Fez. Mujol. 1| El
campo dispuesto para que lidien dos
6 mas personas. U Lid.
EtimologIa. Del latin llduni^ trama,
ordimbre: bajo latin, licittf estaca; ita-
liano, Itccio, empalizada; lizza, barre-
ra; francos, lice; catal&n, lisaa,
lilaar. Activo anticnado. Alibab.
Iilsarda. Femenino. Es]^ecie de la-
garto. II Plural. Tolas fabricadas en el
airo.
EtimologIa. Del francos lezmrd, la-
garto.
Ifiaaroles. Mascnlino plural. Lis-
tones de madera en que se oolocan los
l£zos.
Idao. Mascnlino. El hilo 6 estambre
de una tela 6 tejido. Se usa m4s co-
munmente en plural. || Cada uno de
los hilos en que los tejedores dividen
la seda 6 estambre para que pase la
lanzadera con la trama.
ETiMOLOGiA. Del latin licmm, la tra-
ma 6 urdimbre, el lizo de ella.
Ifladn. Mascnlino. Alisma, planta.
IfO. Gramdtica, Forma neutra del
articulo indicativo. l| Forma masculi-
na y neutra del tercer pronombre per-
sonal. ^
EtimologIa. De le*
Ifoa. Femenino. Acci6n y efecto de
loar. jl En el teatro antiguo, prdlogo,
introito, discurso 6 di41ogo con que
solia darse principio 4 la funcidn para
dirigir alabanzas 4 la persona ilustre
4 quien estaba dedicada, para encare-
cer el m6rito de los f arsantes, para
oaptarse la benevolencia del piiblico
6 para otros fines an41ogos. Q Compo-
sicidn dram4tica breve, pero con ac-
ci6n y argumento, que se representa-
ba antiguamente antes del poema dra-
m4tico 4 que servla como de preludio
6 introducci6n. |{ Poema dram4tico de
breve extensi6n en que se celebra,
aleg6ricamente por lo comun, 4 una
persona ilustre 6 un acontecimiento
fans to.
EtimologIa. Del latin laus: italiano,
laude; francos. Ion; catal4n, loa, lloa»
lioable. Adjetivo. Lo digno de ala-
banza. i| Femenino. En algunas uni-
versidades se llama asl el refresco
que se da con motive de algiin grado
6 funci6n literaria.
ETiMOLOGiA. De loar: catal4ny Uoa&26.
liOableMieiite. Adverbio de modo.
De una manera digna de alabanza.
EtimologIa. De loable y el sufijo ad-
verbial mente: catal4n, WoaftUmcnt.
lioadero, ra« Adjetivo anticnado.
Laudablb.
lioadlslnio, n&a. Adjetivo superla-
tivo de loado.
Iioado, da. Ad^ietivo. Alabado. ||
4L0AD0 SBA Dios! Ezpresi6n con que
significamos nuestra alegria por la
realizacibn de alguna esperanza. || Es-
pecie de invocaci6n rehgiosa de que
aun se sirven en algunas provincias
cuando se entra en alguna casa.
EtimologIa. De loar: catal4n, Uoat^
da; francos, loue; italiano, lodato; la-
tin, lauddlus,
lioador, ra. Mascnlino y femenino.
El 6 la que loa 6 alaba.
EtimologIa. De loar: catal4n, lioa-
dor, a; francos, loueur; portuguds, lou-
vador; italiano, lodatore.
I^oamlento. Mascnlino anticnado.
La acci6n y efecto de loar 6 alabar.
liO^n. Mascnlino. Medida agraria
que se usa en Filipinas, d^cima parte
de la balita d igual 4 8.600 pies cuadra-
dos. Su equivalencia m^trica, 2 4reas
y 79 centi4reas.
lioaneta. Femenino anticnado.
Loor, alabanza.
Iioanda. Femenino. Especie de es-
corbuto.
Ijoanaa. Femenino anticnado. Ala-
banza.
Ijoar. Activo. Alabab. || Anticnado.
Dar por buena alguna cosa.
EtimologIa. Del latin lauddre: ita-
liano, lodare; portugu^s, louvar; fran-
cos, louer; catal4n, Uoar.
1. Iioba. Femenino. La hembra del
lobo. II Lo QUB LA LOBA HACB AL LOBO LB
PLACB. !Befr4n que ensefia la facilidad
con que se aunan los ^ue son de Unas
mismas oostumbres d inclinaciones.
EtimologIa. Del latin lUpa: catal4n,
Uoba.
Digitized by VjOOQ IC
LOBE
IM
LOBO
9. Loba. Femenino. El lomo que
deja el snrco del arado.
ETiMOLOGiA. Del griego Xo66q (lobda),
cnbierta, vaina; y i>or exten8i6n^ par-
te pendiente, prominencia.
8. liOba. Femenino. Sotaha.Ucbbba-
DA. £1 manto 6 sotana de pafio negro
Sne, oon el capirote y bonete, forma-
a el traje que fuera del colegio
tralan Iob colegiales y otras personas
autorisadas por sn estado 6 ejercioio
para el nso de esta vestidura.
EtimolooIa. Del griego Xotc^c, piel,
cnero.
litfbado. Mascnlino. Veterinaria.
Tumor que comiinmente padeoen las
caballerlas y otros animates.
EriMOLoaiA. Del griego Xo66c, bul-
to. (ACADBMIA.)
Iiobado, da. Adjetivo. Botdnica y
zoologia, Lobulado.
Lobayante. Masculino. Especie de
langosta marina de color azufado oon
pintas negras.
liObanlUo. Masculino. Tumor 6
bulto redondo que se forma lenta-
mente en algunas partes del cuerpo.
EriMOLOoiA. De tobo^ que fud el ani-
mal que primitivamente lo padecid.
liObato. Masculino. El cachorro del
lobo. II Nombre patronimico de vardn.
Iiobatdn. Masculino. Germania, El
ladrdn que hurta oyejas 6 carneros. ||
Nombre patronimico de yar6n; hoy,
apellido de familia.
ExiMOLOoiA. De lojato,
I^obelta. Femenino. Botdnica. Plan-
ta de adorno.
EtimolooIa. De Lobd. botanista fla-
menco & Quien Linneo aedic6 este g^-
nero de plantas.
liObell^eeas. Femenino plural. Bo-
tdnica. Familia de plantas, segre^a-
das de las campanul4ceas, cuyo tipo
es la lobelia.
EtimolooIa. De lobelia: francos, lo-
bdiace'es,
Lobelina. Femenino. Quimica.
Substancia acre hallada en la lobdia
inflata y que parece semejante k la
nicotina.
EtimolooIa. De lobelia: francos, lo-
bSline,
I^obera. Femenino anticuado. Por-
tillo 6 agujero por donde se puede
entrar y ealir con trabajo. || El monte
en que, por su espesura, hacen guari-
da los 10 DOS.
IfObero, ra. Adjetivo. Lo que perte-
nece 6 se refiere & los lobos, como
postas LOBBBAS. || Masouliuo. Espahta-
vublados.
Iiobemo. Masculino. Oachorro del
lobo, 6 lobo pequeAo.
Etimolooia. De lobo: catal4n^ ttoba-
ret.
I^oblllo, 11a. Masculino y femeni-
no diminutive de lobo.
EtimolooIa. Del latin lUpiUus,
It^blna. Femenino. Fez, especie de
perca^ que tiene dos espinas en la CQ-
bierta de cada agalla. cuerpo pla tea-
do, aletas rojizas, y ae dstas^ la pri-
mera dorsal, tan larga como la otra.
EtimolooIa. De lobo»
liObfpeilo, da. Adj etivo. Galifica-
cidn de las aves zancudas que tienen
unidos sus dedos anteriores por una
membrana que ocupa toda la prime-
ra falange.
liObo. Masculino. Animal cuadr^-
pedo bravio, oarnicero, semejante &
un perro mastln, y el m&s terrible
enemigo del ganado. || Fez, especie de
locha, de unas seis pulgadas de lar-
fo, con manchas parduscas sobre f on-
o amarillo^ y seis barbillas en los la-
bios. II Astronomia, Una de las conste-
laciones australes. || Familiar. £m-
bria^uez, borrachera. || Garflo fuerte
de hierro de que usaban los sitiadog
desde lo alto de la muralla para de-
fenderse de los sitiadores. || GermO"
nia. Ladb6n. || cbbval 6 cbbvabio. Gua-
drdpedo, lincb. || mabino. Fez grande
V feroz de cuerpo liso y viscoso, con
la aleta de la cola y las de la parte
anterior del cuerpo redondas, otra
compuesta de espinas sencillas y sin
aspereza desde la nuca hasta muy
cerca de la primera, sin ninguna en
el vientre, y toda la boca armada de
dientes de varios tama&os y flguras.
AbBBMBTi68B 6 ABBBMANO68B MOBILLA
T OOMI^BOBLA LOS LOBOS. Bcfr&n (^UB
reprende 4 los que se meten en ries-
gos superiores 4 sus fuerzas. || Ooobb
UN lobo. Erase. Pillab un LOBO.IiCnAN-
DO BL LOBO DA BB LA DULA, IQUAY DB
QuiBN NO TiBNB mIs qub UNA! Befr4n
que explica cu4n mal queda al primer
oontratiempo el que tiene poco que
perder. || Dbl lobo un pblo, 6 dbl lo-
bo DN PBLO, T B8B DB LA FBBNTB. Befr4n
?iue enseiia que del mezquino se tome
o que diere. || Db lo oontado comb bi;
LOBO. Befr4n que advierte que por
m&s que se cuide de resguardar algu-
na cosa, no siempre se logra su segu-
ridad. B Dbsollab bl lobo 6 la zobba,
etcetera. Erase. Dormir el que se ha
emborrachado. 8u61ese algunas veoea
decir s61o dbsollabla. || Dobmib bl
lobo. Erase. Dormir mientras dura la
borrachera. || El lobo bstI bn la oon-
SBJA. Befr4n que se usa para avisar
que cese la conversaci6n cuando sa
murmura de alguno que sin haberlo
advertido e8t4 presenta 6 llega da
improviso. fl El lobo t la vitlpbja am-
BOS gov DB UNA ooBBBjA. Befr4n qua
indiea la eonfomudad da inclinacio*
Digitized by VjOOQIC
LOBU
165
LOOA
nes y dict&menes entre lo8 que son de
mala indole. || Ebpbbar dbl lobo car-
VB. Frase metaf6rica. Esperar algo
de qnien todo lo qoiere para si. || Md-
DA BL LOBO LOS DIBSTBS T HO LAS MIBH-
TBS. Befr&n qae advierte que los ma-
lignos, annque crezcan en edad, no
snelen mudar de genio. Ii Pillar uh
LOBO) UN CBRMiCALO, UNA MOMA, UNA 20-
RRA, etc. Frase metaf6rioa y fami-
liar. Embriagarse. Quibn cob lobos
ANDA k aullar SB BMSBftA. Befr4n con
que se explioa el poderoso influjo que
tienen las malas compaiiias para per-
vertir & los bnenos. i| Un lobo k otbo
HO SB MUBRDBH. Befr4n con qne se ex-
plica qne las personas que tienen
nnos mismos intereses, se disimnlan
mntnamente sus def ectos. ii Como booa
DB lobo. Expresi6n adveroial. Tene-
broso; negro, en cnyo sentido deci-
mos: era una noohe obsoura oomo bo-
oa DB lobo. Nombre patronlmico de
▼ardn.
EtimolooIa. Del griego lykoSf lukos
(Xdxo€)j del latin lupu9^ derivado del
sanscrito vriha; italiano, lupo; fran-
c4S; loup; catal&n, Uoji,
liObosoy SA. Adjetivo. Aplicase al
terreno en que se crian mucnos lobos.
Ijtfbreco, SA. Adjetivo. Obscure,
tenebroso. || Met4fora. Triste, mel&n-
c61ico.
ExiMOLOOiA. De lugubre,
Iiobresa^cc* Active. Hacer 16bre-
ga alguna cosa. U Neutro. Anoohbobr.
EtimologIa. De l^rego,
Iiobreffves.Femenino. Obbouridad.
EtimolooIa. De Idbrego,
Iiobreffura. Femenino anticuado.
LOBRBGUBZ.
Iiobnlado, d». Adjetivo. Historia
fuitural, Provisto de 16bulos.
EriMOLooiA. De Idbulo: francos, {o-
bul^.
IiobnlArio, rla. Adjetivo. Historia
natural. Uoncerniente al 16bulo.
EtimolooIa. De lobtdo: francos, lobur
laire.
IfObnlffierOy ra. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene l6bulo8.
EtimologIa. De Idbulo y el latin
ferre, Uevar.
liObultilo. Masculine. Botdniea, Bu-
dimento de hoja que en las plantas
monocotileddneas se desarrolla & vo-
ces en el lado opuesto al cotiled6n.
It^bnlo. Masculine. Porci6n redon-
deada y saliente de algi^ 6rgano ani-
mal, en cuyo sentido de dice: l6bulos
del pulm6n 6 del bigado. i L6bulos
BBL CBRBBRO. El anterior y el poste-
rior, separados per la abertura de
Sylvius, il L6BULO db la obbja. La emi-
nencia redonda y blanda que tormina
la base del pabeil6n de dioho 6rgano,
en donde se llevan los zarcillos. || Bo^
tdnica. Parte del borde de una hoja,
separada por una incisidn m4s pro-
funda que la que separa los dientes. |,
Budimento de noja que, en las plan-
tas cotiled6neas. se desarrolla algu-
nas voces del laao contrario & los oo-
tiledones, representando un segundo
cotileddn imperfecto. Q L6bulos sbmi-
NALBs. Los cotiledones de un grano. ||
Nombre dado & las capas de la antera.
ETiMOLOGiA. De loba: catal&n, Idbuls^
plural: francos, lobe, lobtUe; italiano,
lobtdo.
liObmno, na. Adjetivo. Lo que per-
tenece 6 se refiere al lobo.
lioeaeKiL. Femenino. Forense.
Arrbhdamibnto. II T oonduooi6n. Fo-
rense. El contra to de arrendamiento.
EtimologIa. Del latin locatio^ forma
sustantiva abstracta de locdtuSf alqui-
lado, partiripio pasivo de locdrej tema
verbal de l6ou$y lugar: francos, loca'
Hon; italiano, locazione.
lioeal. Adjetivo. Lo que pertenece
al lugar. | Masculino. Bitio. £s de uso
reciente.
ETiMOLOoiA. Del latin locdlis; de Id"
ou8^ lugar: italiano, looale; fra(nc6s, lO'
col, ale; cataldn, local.
liocalidad. Femenino. La calidad
de las cosas que las determina 4 luj^ar
fijo. II Local, en la segunda acepci6n.
EtimologIa. Del latin locdlttas, afeo-
ci6n local: italiano^ localitd; francos,
locality; catal&n, looalitat.
lioeallaael^n. Femenino. Acci6n 6
efecto de localiaar.
EtimologIa. De localixar: francos,
localisation.
lioealiaar. Active. Adaptar una
cosa & un lugar determinado, ora ma-
te rialmente, ora en virtud de la ima-
ginaci6n 6 del pensamiento. I Locali-
ZAB LAS FAOULTADBS. Fr^nolo^ta. Befo-
rirlas 4 determinadas partes del ce-
rebro.n Localixar las fibbbbs. Palo*
logia. Beducirlas 4 ciertos 6rganos,
como el canal intestinal, los nervios,
la sangre.
EtimologIa. De local: francos, loca^
liser.
twoealMteate. Adverbio modal. De
un mode local.
ETiMOLOGiA. De local y el sufijo ad-
verbial mente.
Iioeamente. Adverbio de mode. Oon
locura. II Ezcesivamente, sin modera*
oi6n.
ETiMOLooiA. De loea y el sufijo ad«
verbial mente.
I4#ear. Masculino anticuado. Lu-
gar. Ii Active anticuado. Colooab.
]i#earlaa. Masculino familiar. Ora«
te.atronado.
ETIMOLOQiA. D« UOO.
Digitized by VjOOQIC
LOGO
156
LOCU
Iioeatario, rla. Masoulino y f erne-
nino. Persona que lleva en arrenda-
miento una cosa.
EtimologIa. Del latin locatariusj
obrero ajustado por un tanto: Italia-
no. locatario; francos, locataire,
Iioeatlvo, va« Adjetivo. Goncer-
niente & la looaci6n. || Gabo locativo.
Gramdtica sanscrita. Gaso qne expresa
las relaciones de lugar.
ETiMOLOGiiA. De locaddn: francos, lO'
catif; italiano, locativo.
I^oeaso, mm. Adjetivo aumentativo
de loco.
Iioei4ln. Femenino. Lavaci6h. y La
accion de lavar algnna cosa. Tiene
m&s uso en la farmacia.
EtimolooIa. Del latin loUo, forma
snstantiva abstracta de lotus,^ partici-
pio pasivo de lavdre, lavar: italiano,
lozione; francos, lotion; oatal4n, lo<^,
I«oeo, ea. Adjetivo. Que ha per dido
el juicio. Usase tambi^n como sustan-
tivo. II La persona de pocojuicio, dis-
paratada 6 imprudente. Usase tarn-
biSn oomo 8Ustantivo.| jMet&f ora. Muy
fecundo, muy abundante; como alio
LOCO, cosecha loca, etc. || db atab. £x-
pre8i6n familiar que se dice del que
en SU8 acciones precede como loco, jj
PBKBMNX. £1 (^ue en ningiin tiempo
est^ en su juicio, y por extensidn se
dice del que siempre esti de chanza. ||
Al logo t al aibb dablb callb. Y^ase
AlBE. II BUBLAOB CON BL LOCO EM CABA,
BUBLARA CON V08 BN LA PLAZA. Bcfrdu
que advierte que si se da ocasi6n al
indiscrete para que se burle 6 chan-
cee con alfi:uno & solas, lo har& tarn-
bi^n en piiblico. || El loco fob la pbna
BS cuBBDO. Befr&n con que se advierte
que el castigo corrige los vicios, aun
de los que carecen de razon. || Estab 6
volvbbsb loco db contbnto. Frase me-
taf6rica y familiar. Estar excesiva-
mente alegre. || Goza d'r tu poco mibn-
TBAS BUSCA mIs el LOGO. Befr&u que
reprende la desordenada fatiga con
que aspiran & enriquecerse los hom-
bres^ pudiendo pasar con mayor des-
canso con lo que les basta y ya po-
seen. || Mis babe el loco em su casa
QUE EL cueedo EM LA AJBNA. Befr4n
que ensefia que en los negocios pro-
pios m&s sabe aquel k quien le perte-
necen, por poco que entienda, ^ue el
que mir4ndolo8 desde lejos se intro-
duce ik juzgarlos sin conocimiento. ||
Un loco hacb ciento. Befr&n con que
se expresa el poderoso inflojo que tie-
ne el mal ejemplo para viciar las cos-
tumbres. || Volveb k umo loco. Erase
metafbrica. Oonfundirle con diversi-
dad de especies, aglomeradas 6 inco-
nexas. R Envanecerle de modo que pa-
rezca que est^ sin juicio.
ExDiOLO&iA. 1. Del latin Idqui^ ha-
blar: cataUn, loco, a,
2. Del latin lu$cus^ torcido de la vis-
ta. (ACADBMIA.)
liOeoconAi, f)a. Adjetivo. Epiteto
de un infusorio cuyas mandibulas, en
forma de estribo, tienen los dientes
unidos por sus bases y por sus extre-
mes.
I.oeol. Masculino. Especie de abeja
muy pequefta de Filipinas.
I«ocomoei6n. Femenino. Trasla-
ci6n de un punto 4 otro.
EriMOLoeiA. 1. Del francos locomo-
tion: italiano, locomozione,
2. Del latin locus, lugar, y motiOy
movimiento. (Acadbhia.)
Iioeomotivldad. Femenino. Facul-
tad de moverse.
EtimolooIa. De locomotivo: francos,
locomotivUe.
Iiocomotlvoy va« Adjetivo. Gonoer-
niente & la locomoci6n. || Que mueve
6 tiene la virtud de mover. Q Femeni-
no. La m4quina de vapor que remol-
ca & los vagones de un ferrocarril. ||
Facultad locomotiva. Psicologia, La
facultad de mudar de lugares, en vir-
tud de un acto de la voluntad.
EtimolooIa. De locomotor: italiano,
locomolivo; francds^ loconiotif,
Iioeomotor» ra. Adjetivo. Se dice
de la m&quina 6 aparato que, por con-
tener en su interior la fuerza motriz,
recorre un espaoio determinado por
la duraci6n de esta fuerza. Asi se lla-
man ^eneralmente locomotobas las
mdquinas de vapor que arrastran los
trenes en los ferrocarriles, ensayadas
tambidn en las vias ordinarias. Se
usa como sustantivo en ambas termi-
naciones.
ETiMOLoaiA. Del latin locus, lugar,
y motors el que mueve.
IjOQomotria. Adietivo. Locomotoba.
lioeomovible . Adjetivo. Lo que
puede llevarse de un sitio 4 otro. Se
dice generalmente de las m&quinas
de vapor que, por estar montadas so-
bre ruedas 4 prop6sito, se transpor-
tan i>ara sentarlas y acufiarlas en los
parajes donde ban de funcionar.
EtimologIa. De locomotor,
I«oeomoTilidad. Femenino. Loco-
motividad.
liocrense. Adjetivo. Natural de L6-
cride. Usase tambi^n como sustanti-
vo. II Perteneciente 4 este pais de Gre-
cia antigua.
EtimolooIa. Del latin locrensis. ^
lioero. Masculino americano. Vian-
da americana compuesta de patatas
partidas y cocidas, came, queso y
chicharrones ii otro comestible.
laoeuaeidad. Femenino. El vicio de
hablar mucho.
Digitized by VjOOQIC
LOCU
157
LODO
EtimolooIa. Del latin loqudcXtas,
Iioenaefsimoy Bta. AdjetiTO saper-
lativo de loonaz.
liOenaE. Adjetivo. El que habla mn-
oho.
ETiMOLoaiA. Del latin loqiuix^ loqua-
cU, hablador: italiano y francos, lo-
quace,
liocnasineiite. Adverbio de modo.
Con charlataneria.
EtimolooIa. Del latin loqiiacUer,
lioeneltfn. Femenino. Modo de ha-
blar. II Frase. || Yocablo.iJADVBRBiAL 6
PBEPOsiTiYA Gramdtica. Bennidn de
do8 6 m48 palabras constrnidas con
algnna prepo8ici6n, cuyo sentido es
equivalente al de nn adverbio, eomo
cuando deoimos: d la espafiola, de nn
modo espa&ol, lo cnal qniere decir:
espafiolamente.
EtimolooIa. Del latin locutio, forma
snstantiva abstracta de locutus, par-
ticipio pasivo de Idqui, hablar: italia-
no, locuzione; francos, locution; cata-
14n, locucio,
Iioonela. Femenino. El modo y tono
particular de hablar de cada nno.
EtimolooIa. Del latin Idqui, hablar;
loquele. habla; derivado del sanscrito
lap, haolar: griego, Xdaxo) (Idsko), gri-
tar; italiano, loqupla; francos, loquele,
lioenelo, la. Adjetivo diminntivo
de loco. Usase tambi^n como snstan-
iivo. II Familiar. Dicese de la persona
atnrdida, siendo joven.
ETiMOLOotA. De loco.
I«ocnlact6ii. Femenino. Botdnica.
Estado de nn frnto dividido en mn-
chas celdillas.
Etimolooia. De Idctdo.
Ijoci^leo, lea. Adjetivo. Botdnica,
Dividido en mnchas celdillas.
EtimolooIa. De loculo^
liocollcida. Adjetivo. Botdnica,
Fbuto loculioida. Frnto one se abre
Sor el medio de cada una de sns cavi-
ades, como sncede con los melocoto-
nes que se denominan abridores,
EtimolooIa. Del latin lodXlus, 16cn-
lo, y caedSre, hender: francos, loculi'
ciae,
I«6enlo. Mascnlino. Historia natural,
Peqnefia celda.
EriMOLOOtA. Del latin lociilus, espa-
cio peqnefio, Ingarcillo; diminntivo
de locus, Ingar: francos, locule,
IGoeiiloao, sa. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto de todo 6rgano vegetal hue-
CO y separado en mnchas cavidades
por medio de diafragmas.
EtimolooIa. Del latin loculosus: fran-
cos, loculaire, in
Iioenra. Femen o. Privaci6n del
jnicio 6 del nso de la raz6n. Q Acci6n
inconsiderada 6 desacierto. || Si la
LOCUBA rUESB DOLOBB8, BB CADA 0A8A
habbIa T0CB8. Befr&n con q^ne se da &
entender que el obrar con imprnden-
oia es mny comiin.
EriMOLOotA. De loco.
I<4»eiirtlla« Femenino diminntivo de
locnra.
Iiocnftta. Femenino. Entomologia.
G^nero de in sect os ortdpteros llama-
dos vnlgarmente langostas. || Botdni-
ca, Espiga compnesta de ciertas plan-
tas gramineas.
EtimolooIa. De langosta: francos,
locuste,
I^oeastarto, rla. Adjetivo. Fareci-
do & una locnsta. || Mascnlino. Ento^
mologia, Familia del orden de los in-
sectos ortbpteros, cnyo tipo es el lo-
cus to,
EtimolooIa. De locusta: francos, lo-
cu^taires.
lioeatorto. Mascnlino. Lngar des-
tinado en los conventos de monjas
para recibir visitas.
Etimolooia. Del latin locutuSy acto
de hablar: oatal&n^ locutori,
Iioeayo. Mascnlino anticnado. Oo*
cuTO, insecto.
Iioeha. Femenino. Fez peqnefio de
cnerpo prolongado revestido de esca-
mitas y viscose, con aletas en el vien-
tre mny retiradas, y sobre ellas, en el
lomo, otra peqnefia y blanda, cabeza
chica, boca poco hendida, sin dientes,
excepto hacia el tragadero, agallas
poco abiertas, y en ellas tres piezas k
modo de rallos.
EtimolooIa. Del francos loche: in-
gles, loach.
Ijoclie. Mascnlino. Looha.
I«oda«liar. Mascnlino. Lodaeal.
liodado, da. Adjetivo anticnado.
Enlodado.
I<odalita« Femenino. Mineralogia,
Esnocie de feldespato.
EtimolooIa. De lodicuXa,
ItfOdasal. Mascnlino. Sitio 6 paraje
lleno de lodo. || Salir db lodazalbs t
BNTBAR BN 0BNAOALB8. Befr4n. SaLIR
DBL LODO T OABR BN BL ABBOTO.
liodaaar. Mascnlino. Lodazal.
Itodicnla. Femenino. j^o/dnica. Cada
nna de las partes de las flores grami-
neas qne rodean inmediatamente el
ovario.
EtimolooIa. Del latin lodicUla, di-
minntivo de lodix, onbierta, manta:
francos, lodicule.
liodlento, ta« Adjetivo anticnado.
Sncio, lleno de lodo. Se halla nsado
en sentido metaf6rico.
Ijodo. Mascnlino. Mezcla de tierra
y agna, esj^ecialmente la qne resnlta
de las llnvias en el suelo. || Foner k
ALOUHO DE lodo. Fraso metafdrioa.
Ofenderle, denostarle con palabras
injnriosas. || Salib del lodo t oabb bh
Digitized by VjOOQIC
LOQA
15B
LOGO
ML ABBOTo. Befr4n que se dice de los
qne por evitar un mal pequefio caen
en otro igual 6 mayor, y de los q[ue
habiendo despachado an negocio in-
c6modo deben empezar otro de mayor
cousideracibn.
EtimolooIa. Del latin luere^ bafiar;
ItUum, lodo; derivado del sansorito (t,
disolver: griego', X6m (luo); italiano,
loto; franoto, lut; catalikn, Uot.
I«odoftero. Masculino. Guataoo.
If«4or. Masculino anticuado. Loob.
I«odoso, mm. Adjetivo. Lo que est^
Ueno de lodo.
EriifOLOotA. Be lodo: catal4n, Uo-
fds, a.
liOf. Masculino. Marina* £1 punto
en que coinciden la cuadra y la amu-
ra del buque.
EtimolooIa. Del ingles logg; de log^
pedaio de madera: francos, loch,
Iioflaris. Masculino. Ictiologia, G6-
nero de pescados bseos tor4cicos.
ETiMOLOofA. Del gringo X690C (16-
phosjj cresta de las galeras y de las
aves.
liOffropoy pa. Adjetivo. Zoologia,
Que tieue los pies o6nicos.
IfOftebranqnlo, quia. Adjetivo. Zoo-
logia. Que tiene las branquias en for-
ma de penacho.
ETiMOLoofA. Del griego Idphos,
mofia, y branquias: francos, lopho-
hranche.
Iiofd^ono, na. Ad^jetivo. Historia
natural. Que tiene los Angulos dis-
puestos en forma de crestas.
EthiolooIa. Del griego Idphos^ cres-
ta, y gdnia^ ingulo: Xdqpog Yei)v{a.
Ij6fi»to. ta. Adjetivo. Orniiologia.
Epiteto de las aves que tienen una
cresta en la cabeza. |[ Masculino. lo
tiolo^, Nombre de un pescado de la
familia de los teniodes.
ETiMOLOof A. Del griego Idphos y oilSf
6td8, oldo^ oreja: Xoyog ©xd^.
Isogmeitu Femenino anticnado. Lb-
OACfA.
I<oirader0. Masculino anticuado. El
que toma en alquiler 6 arrendamien-
to alguna oosa.
EnMOLooiA. Del latin locatdrius: ea-
ialAn, llogater, a.
Ia^MbI, Masculino anticuado. Lu-
OAB.
I«ocsr. Masculino anticuado. Lu*
gar 6 pueblo. || Activo anticuado. Al-
quilar, dar en arrendamiento. || Beei-
proco anticuado. Obli^arse 4 al^to
trabajjo personal por cierto precio 6
salario.
ErncoLOolA. Del latin loeare. oolo-
oar, alquilar: italiano antiguo, loeare;
fM%ne^8j louer; catal&n, Ito^ar.
I<«cafritmleoy e«. Ad.ietivo. Lo que
pertenece 4 los logaritmOs.
BTiMOLoeiA. De logaritmo: francos,
logarilhmique; italiano, logaritmico;
catal4n, logaritniich^ ca,
Loirarltmo. Masculino. AritmAica.
Niimero tomado en una progresi6ii
aritmdtica^ correspondiente & otro
tomado en progresi6n geom^trica.
ETiMOLoaiA. Del griego X6yo^ (16-
gos)^ raz6n, y AptSjid^ (arithmdsjt nume-
ro: italiano, logaritmo; fraocds, loga*
rithme; Catalan, logaritme.
Loyla- Femenino. Tecnidsmo, Pala-
bra que entra en la composicidn de
otras muohas, con la significaci6n de
tratado, discurso. Q Beunidn de ma-
sones y el lugar donde se reunen.
EtimolooIa. 1. Del griego Xoyfa (Uh
gia)y doctriua; de X6yo^ (logosjj raz6n
y palabra, juicio y verbo.
2. Del francos logp, (Aoadbmia.)
Iidctea. Femenino. FUosofia, La
ciencia aue enseiia 4 discurrir con
exactitua, medianto el conocimiento
elemental de las ideas y de los jui-
cios. il NATUBAL. DisDosicidi) para dis-
currir con exactitua sin el auxilio de
las reglas. || pabda. GbamAtica pabda.
EtimolooIa. Del griego Xoytxi^ flogi-
ke): latin, logtca; italiano, logica; tran-
ces, loqique; catal4n. Idgica.
IitfcieamenCe. Aaverbio de modo.
Segiin las reglas de la 16gica.
fiTiMOLOoiA. Del latin logtc^: italia-
no, Idgicamente; franc^s^ logiquement;
catal4n, logicament,
lidyteo, ea. Adjetivo. Lo pertene-
ciente 4 la 16gica 6 el que la estudia
y sabe. Se usa tambiSn como sustan-
tivo. II Dicese comiinmente de toda
consecuencia natural y legitima: del
suceso cuyos antecedentes justincan
10 sucedido.
EtimolooIa. Del griego Xo'pxdc /Zo-
aikosjj 16gico: latin, logtcus; catal4u,
Idgichf ca; francos, logique, logicien; ita-
liano, logico.
Loaristiea. Femenino. Ciencia del
c41culo 6 de los ntimeros.
EtimolooIa. Del grieg[o X&^oq (Idgot),
raz6n y verbo, proporci6n, serie.
IiOirt«t6rIeo, ea. Adjetivo. Ooncer-
niente al arte decomponer la historia.
EtimolooIa. Del griego logos 6 his^
toria.
I<«CO. Adverbio de tiempo anticuft*
do. LuBOO.
I^ey^dedalla. Femenino. Afecta-
ci6n ridlcula en el hablar.
EtimolooIa. Del griego Xofom.bii^flO'
goeides), semejante 4 la oraoi6n en
prosa.
I^ocod^dalo. Masculino. El sofista.
11 El que habla con mucha afectaoi6n.
X^MOLOoiA. De logodedalia.
IiO|r«ffrafla. Femenino. TAQUioft^r*
FfA.
Digitized by
Google
LOGB
169
Lonc
BTiifOLooiA. Del grie^o Idgos, pala-
bra, y graphdnj desonbir: francds,
logographie,
I<osocr^lle«9 ca. Adjetivo. Taqui-
orIfico.
EtimologIa. De logografia: frano^s^
logographiqtie,
Ijo^^grw^Oy fk. Masoulino y f erne-
nino. TAQuioBAPo.
EthiolooIa. De logografia: griego,
XoyoYpdqpoc (logogrdphos); franoes, logo-
grapne,
LoiTOirrflleo, ea« Adjetivo. Conoer-
niente 4 ios logogrifos. || Obscuro^ no
inteligible.
ETiMOLOofA. De logogrifo: francos,
logogriphique,
lioarocrtAi* Biasonlino. Enigma que
oonsiste en haoer diversas combina-
ciones con las letras de nna palabra,
de modo que resnlten otras, onyo sig-
nificado, adem&8 del de la yoz prin-
cipal, se propone con algnna obscn-
ridad.
ETiMOLoef A. Del griego Xdfo^fldgos),
palabra, y ypi^OQ (griphos), red: italia-
no, logogrifo; franc68, logogriphe,
Iioyomaqiila. Femenino. Dispnta
de palabras entre doe personas; eeto
es, Bobre palabras. || Benni6n de yooa-
bloB contradictoriot}.||Met&fora. Eqni-
Toco pneril.
EtimolooIa. Del griego XoYo^iaxfa
(logomachia): de Idgos^ palabra, y |iot-
XtoOai (mdschesthai) y combatir: fran-
co, logomaschie,
I«ocoteeiilA. Femenino. Lezioolo-
OiA.
EtimolooIa. Dei griego Idgos^ pala-
bra, y technij arte.
I<«C^trop4». Masonlino. Ldgica, E«-
pecie de silogismo condicional.
EriMOLoaiA. Del griego Idgos^ pala-
bra, y trdpos, giro, traslacidn.
Ij09TtkT» Active. Conseguir 6 aloan-
sar lo que se intenta 6 desea. || Gozar
6 disfrntar algnna cosa. || Beoiproco.
Llegar & colmo 6 4 sn perfecci6n al-
gnna cosa.
ETiMOLOoiA. Del latin lucrdri^ ad-
qoirir: catal4n, lograr,
Iioarrear. Nentro. Empiearse en dar
t reoibir 4 logro.
EtimolooIa. De lograr, freonenta-
tivo.
IiOirrerfa. Femenino. El ejercioio
de logrero.
Iiosrero, ra. Mascnlino y femeni-
no. Persona qne da dinero 4 logro.
EtimolooIa. De logreria,
I«oirr«* Mascnlino. La ganancia qtra
se oaca de dineros 6 de otra cosa. || Xa
oonsecnci6n y posesibn de lo qne se
desea 6 intenta. || Usuba. || Dar 1 lo-
gro. Frase. Prestar 6 dar algnna cosa
eon nsnra.
EtimolooIa. De lograr: catal4n^
logro,
liOffroil^s, aa. Adjetivo. El natnral
de Logrofio. Usase tambidn como sns-
tantivo. 11 Perteneciente 4 esta ciu-
dad.
IiOffroilo. Mascnlino. Geografia.
Provincia de tercera clase, compren-
diia en el territorio de la andienoia
y capitania general de Bargos, orea-
da por decreto de las Gortes de 27 de
Enero de 1822 y reformada por el de
80 de Noviembre de 1888. 8e encnen-
tra enclavada en el centro de la Pe-
ninsnla, entre Ios 41* GOt 10^-42* 1^ de
latitnd septentrional y Ios 1** 26'1*
57' 8Cr de longitnd occidental del me-
ridiano de Madrid. Por el Norte, oon-
fina con las provincias de Bargos y
Alava: por elEste, con las de Nava-
rra y Zaragoza: por el Sur, con la de
Soria, y por el Oeste, otra vez con la
Bargos. Mide este territorio 188 kil6-
metres de largo, de Noroeste 4 Sndes-
te; 44 de ancho, de Nordeste 4 Sndoes-
te, y 5.027 cnadrados de snperficie.
Los nneve partidos jndiciales qne
constitnyen esta provincia, son: Alfar
roy AmedOf Calahorra^ Cervera del Rio
AUiama, Uaro, LooRofto, Ndjera^ Santo
Domingo de la Calzada y TorrecUla de
Canieros; se hallan divididos en 186
aynntamientos, Ios cnales represen-
tan 282 poblaciones, qne dan nn total
de 175.020 habitantes.
Ttu^^ajc. Mascnlino anticnado. Ln-
OAR.
IiOflpiier. Mascnlino anticnado. El
salario, premio 6 alqniler.
ETiMOLooiA. Del latin locartum,
iJoiTiiero. Mascnlino anticnado. Lo-
auBR. H Anticnado. El jornal 6 salario
de nn dia qne gana nn pe6n.
EtimolooIa. De logar,
liolioiico. Mascnlino. Avntarda de
la Arabia.
liofmleoy ea« Adjetivo. Medioina,
Pbstilbsoial.
EtimolooIa. Del griego Xoi)i^ (loir
mds), peste: franc6s, loimique,
IfOlntoarraffa. Femenino. Medicina.
Descripci6n de las enfermedades con-
tagiosas.
ETiMOLoeiA. Del griego loimds. pes-
te, y graphetn, describir: francos, tot-
magraphie,
Ii^lBiovr^lleoy ea. Adjetivo. Con*
cerniente 4 la loimografia.
EriMOLOOiA. Deloitnografia: francos,
lolmographique,
liOlntdgrafd, fla. Mascnlino y f em«*
nino. Persona qne escribe sobre loi-
mografia.
EiotiaolMrfa. Femenino. Medicin€U,
Tratado sobre las enfermedades con-
tagiosas.
Digitized by VjOOQIC
LOMA
160
LOME
ETiMOLoaiA. Del grie^o loimdtf pes-
te, y l6go8, tratado: francos, lotmo-
logie,
IiOlnio]dirleo,e». Adjetivo. Ooncer-
niente & la loimologla.
EtimolooIa. De loimologia: francos,
loimologique.
lioUn^locOt iTiu Masonlino y feme-
nino. Autor 6 antora de una loimo-
logla.
Iiolnidpira. Femenino. Fiebre pes-
iUencial.
ETiMOLoaiA. Del griego loimdSf pes-
te, y pyrosy genitivo de pyr, fnego,
fiebre: francos, loimopyre,
liOja. Femenino. Locha, pez.
liOla. Femenino familiar. Dolores,
nombre propio de mujer.
Iiolt^ems. Femenino plural. BoUl-
nica, Nombre de una triba de la fa-
milia de las gramlneas, <}ue tiene por
tino el g^nero cizafia, joyo 6 comi-
EiTiMOLOOiA. De lolio: francos, lolia'
jAoMm^Tiko^ikt^, Adjetivo. Que engen-
dra oalamares.
EriMOLoeiA. Del latin l^^go, el pez
calamar, y gen^re, produoir.
Iiollirtnoso, sa. Adjetivo. Historia
natural. Que participa de la naturale-
za del oalamar.
ETiMOLOOf A. De Idlogo,
IioUo. Masonlino antiouado. Joyo.
EtiuolooIa. Del latin loltum,
i;4lloc<»- Masculino. Ictiologia, Nom-
bre cientifico del calamar.
EtimolooIa. Del latin lollgo: fran-
cos, loligo.
Iioloirof deo, dea. Adjetiyo. Ictiolo-
gia, Parecido al calamar.
^EtimolooIa. DeWtogroy el griego
etdoS|forma.
I^oma. Femenino. Altura pequefta
y prolongada.
EtimolooIa. De lomo,
IfOmar. Activo. Germania, Dar.
liomaso. Masculino antiouado. Cla-
vo de puerta.
IiQinatiiio, na. Ad^ietivo. Zoologia.
Eplteto de los dedos de los mamiferos
y de las aves cuando e8t4n unidos
por una membrana lateral.
ETiMOLooiA. Del griego loma^ fran-
ja; Idrndtion^ franja peqnefia.
liomattfUlo, la. Adjetivo. Botanica,
Que tiene los bordes de la hoja de di-
ferente naturaleza que la hoja misma.
EriifOLOoiA. Del griego loma^ fran-
ja, orla del vestido, y phyllon, hoja:
AdSfia 96XX0V.
I^ontatorrfeeo, eea. Adjetivo. J7o-
tdnica. Eplteto de las plantas cuyas
raloes est4n guarnecidas de un horde.
ErxMOLOOiA. Del griego loma^ fran-
ja, y rhiza, raiz: Xd^p^ ^a.
Iiombacla. Femenino. Medicina,
Debilidad de los riiiones.
EriifOLOOfA. De tumbo,
liontb^ictoo, «a. Adjetivo. Concer-
niente & la lombagia.
lionbarda. Femenino. Caii6n de
artillerla de varies calibres, de qne
se us6 antiguamente para arroiar
Siedras de enorme peso. || Yariedad
e berza muy semejante al repollo,
pero no tan cerrada, y de color en-
cendido que tira 4 morado.
Enif OLoef A. De Lombardia: catal&n,
llombarda.
lH>Bibardada. Femenino. Tiro que
dispara la lombarda.
liOiiibardear. Activo. Disparar las
lombardas contra algi^n sitio 6 edi-
ficio.
EtimoloqIa. De lombarda: catalto,
lombardejar,
Ijombarderfa. Femenino. El con-
iunto de piezas de artillerla llamadas
lombardas.
Iiombardero. Masculino. El solda-
do que tenia 4 su cargo dirigir y dis-
parar las lombardas.
liOinbArdleo, em. Adjetivo. Lo per-
teneciente 4 la Lombardia.
IiOBibardo, da. Adjetivo. Natural
de Lombardia. Usase tambi^n como
sustantivo.llPerteneciente 4 estepais
de Italia.
Etim OLOOf A. De Lom&ar(ita:oatal4n,
Uombart^ da,
lionbo. Masculino antiouado. Lo-
ma, sitio alto.
Iionbrlearta. Femenino. Botdnica,
Espocie de alga.
ETiMOLoaiA. De lombriz, por seme-
janza de forma: francos, lombricaire,
liOiiibrielfdriiie. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene forma de lombriz.
EtimolooI A. De lombriz y forma,
liOmbrliTiiera. Femenino. El agu-
iero que hacen en la tierra las lom-
brices. i| Hierba. Abb6taho.
Iiombrla. Femenino. Animal de
sangre roja, sin miembros, con el
cuerpo largo y cilindrico, dividido
por arrugas en un gran m^unero de
anillos, cada uno de los cuales tiene
debajo pelos tiesos y dirigidos hacia
atr4s. II SOLITABIA. 8OLITABIA.
EtimolooIa. Del latin lumbrtcus^
resbaladizo; de Idbi, estar para caer:
italiano, lombrico; francos, lombric,
liontbrlaal. Adjetivo. Que tiene la
forma de lombriz.
iH^mear. Neutro. Mover los oaba-
llos el lomo, enoorv4ndolo con vie*
lencia.
I^oBieehasa. Femenino. EntomoLO"
gia, G6nero de insectos oole6p teres.
liOiaeatr^eo, eea. Adjetivo. Bot^
nica, Eplteto de las hojas cuya ner-
Digitized by VjOOQIC
LONA
161
LONG
vadnra central so ramifica para for-
mar el limbo.
liontera. Femenino. La correa que
se acomoda en el lomo de la oaballe-
ria para qne mantenga en su lugar
las aem&8 piezas de la gnarnici6n. B
Proyinoial. Caballbtb dbl tbjado.
I^on&iea, 11a, ta. Femenino diminn-
tivo de loma.
Iiomieoy llo, to. Masculino diminu-
tivo de lomo. || Entre costnreras, la-
bor de do8 puntadas cruzadas, por
la oaal empiezan regularmente las
nilias & hacer el dechado. |j La parte
superior de las albardas, en la oual
por lo interior qneda an hnecopropor-
oionado al lomo de los animafes. En
plural, es una especie de aparejo lar-
go 7 estrecho que se pone & las caba-
erias cuando nan de conduoir costa-
les cargados de granos.
EtimolooIa. De lomo: catal4n, UO'
met,
• liomlenhleaito, ta. Adjetivo. Lomih-
HIS8T0.
liomllla. Femenino diminutivo de
loma.
I^on&lnlftleato , ta. Adjetivo. Alto
de lomos. || Met&fora. Engreido^ pre-
suntuoso.
lionio. Masculino. La parte inferior
de la espalda del hombre, que com-
prende desde la cintura hasta la ra<
badilla. Dicese m&s comi^nmente en
plural. 11 En los ouadrupedos, todo el
espinazo desde la cruz nasta las an-
cas. II La parte del libro opuesta al
corte de las hojas, en la cual se pone
el r6tulo. || La parte por donde se do-
blan & lo largo de la pieza las pieles,
tejidos y otras cosas. || La tierra que
levanta el arado entre sureo y suroo.
II En los instrumentos oortantes es la
parte opuesta al filo. I| Anticuado. Lo-
ma. II For antonomasia, el del cerdo. ||
Plural. Se suele tomar por las costi-
lias. II Lomo dbscaboado. El que se da
oon poca parte de hueso. || A lomo.
Modo adverbial que junto con los
verbos fraer, llevar y otros, significa
conducir cargas en bestias. || JnaAE
DE LOMO. Frase metaf6rica. Estar lo-
zano y holgado.
EtimologIa. Del latin lumbus (Aca-
bbmia): catal&n, Uom,
Jd9Ukomo, aa. Adjetivo anticuado.
Lo que pertenece al lomo.
IiOMtndo, da. Adjetivo. El que tiene
grandes lomos.
liona. Femenino. Tela fuerte de al-
god6n 6 c&ftamo, para velas de na-
▼ioS| toldos^ tiendas de campafia y
otros usos.
EtimolooIa. De Olonne, poblaci6n
maritima de la Vendue, Francia^ don-
de se tejia esta clase de lienso.
TomoIV
Ifonelato. Masculino. Especie de
tela de algod6n bianco y azul.
lioneha. Femenino. Fiedra media-
na, chata 6 plana, & manera de ladri-
Uo.JlTajada delgada de came. Lonja.
ETiMOLoaiA. Del griego Xdfxyi fl^9'
che), cuerpo aplastado.
Js6nd!ktiBm Femenino. ALHdHDiOA.
IiOBdlnense. Adjetivo. Natural de
Londres. Usase tambi6n como sus-
tantivo. || Perteneoiente & esta ciudad
de Inglatenra.
EtimolooIa. Del latin London, Lon-
dres.
IfOndr^Sy aa. Adjetivo anticuado.
LoErniNENSE. Aplicado & personas, ^a-
base tambidn como sustantivo.
Ifondrina. Femenino. Tela de lana
que se tejia en Londres.
EtimolooIa. De Londres: francos,
londrin,
liOneta. Femenino. Lona delgada
que se emplea en botes y otros usos.
I<onsa. Femenino. Nota de mtisioa,
que vale la mitad de una m&xima 6
aos breves.
EtimolooIa. Del latin longa, larga:
francos, longue; italiano^ longa.
lioiiiradiira. Femenino anticuado.
Labouba.
EtimolooIa. Del latin longus, largo.
I«o]is^iiImamente. Adverbio de
modo. Con longanimidad.
EtimolooIa. Del latin longanimiter,
Iions^ntnte. Adjetivo. LonoInimo.
Iioniraiiimtdad. Femenino. Gran-
deza y constancia de &nimo en las ad-
versidades || Liberalidad.
EtimolooIa. Del latin longanimitas:
italiano, longanimita; francos, longa'-
nimitd.
liOiic^iitmo, ma. Adjetivo. Magn&-
nimo, constante.
EtimolooIa. Del latin longanlmiA:
italiano, longanitrio,
JLonsAnUa. Femenino. Fedazo lar-
fo de tripa angosta, rellena de came
e cerdo picada y adobada.
EtimolooIa. Del latin longdno y lon-^
gdnon; de longus^ largo: catalin, llan'
gonissa.
lionyar. Adjetivo que se aplioa al
Sanal que est& trabajado & lo largo
e la colmena^ y se aplica tambidn &
^sta.
EtimolooIa. De luengo.
lionirares. Masculino. Gemvania^
Cobarde.
lioncaao, aa. Adjetivo aumentati*
vo de luengo.
liOnceMtente. Adverbio de modo
anticuado. Muoho. en gran manera.
EtimolooIa. Del latin lon^^, mnj-
mucbo.
ItanireTidad. Femenino. Largo
vlvir. ,
Digitized by VjO(3^1C
LONG
162
LONG
EriMOLOofA. Del latin longaevttas:
italiano, longevitii: francos, long^it4*
liOBireTo, Tft. Adjetivo. El que es
mny anoiano 6 de lar^a edad.
EtimolooIa. Del latin longaevuSt de
larga vida; compnesto de longus^ lar-
go, y a vum^ tiempo indefinido.
lioniri. Prefijo tdonioo;. del latin
longus. largo.
lionirieaado, da. Adjetivo. Zoolo-
gia^ De cola larga.
ETiMOLoaiA. Del latin longus, largo,
J Cauda, cola: francos, longicaude.
IiOBffleanIo, la. Adjetivo. Botdni-
ea. De tallo largo.
EriMOLoeiA. Del latin longus y cau-
liSt tallo: francos, longicatde,
Iionirieoaipvesto, ta. Adjetivo. Bo-
tdnica, Hojas LoaoiooMPUESTAB. Hojas
largas y compnestas oomo las de las
ros&oeas.
EtimologIa. De longi y compuesto:
francos, longicompos^.
I«OBi:le6rBeoy nea. Adjetivo. Loh-
axooBvio.
lionirieonilo, mla. Adjetivo. Ento-
mologia, Cali£caci6n de los insectos
oole6ptercs cnyos caernos son tan
largos como el cnerpo 6 m48.
ETiMOLOoiA. De lon^ jr corneo.
lioncleroro, ra. Adjetivo. Zoologia.
De piernas largas.
EtimologIa. Del latin longus^ largo,
y crus, cruris, pierna.
I«OBirilabro9. Masonlino plural. En^
tomologia. Tribn de insectos hemipte-
ros de labro largo.
ETiMOLOof A. De longi y labio,
I«OBirllobiilado, da. Adjetivo. His-
ioria natural, Dividido en 16bulos pro-
longados.
ExiMOLoof A. De longi y Idbulo: fran-
cos, longilobe,
I«ongifloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
De flores en forma prolongada.
EtimologIa. De longi y el latin flos,
floris, flor.
liOBffifoliadOy da. Adjetivo. Botd-
nica, De hojas largas.
EtimolooIa. De longi y el latin folios
tus; de folium^ hoia.
liOBi^ioqalo. Mascnlino. Conver-
0aci6n larga.
EtimolooIa. Del latin longUoquium;
de longus, largo, y Idqui, hablar.
Iionylmaiio, na. Adjetivo. Zoologia,
De manos largas.
Iioiiiriinetrfa. Femenino. Parte de
la geometria que ensefta 4 medir lon-
gitudes, y tambi^n la que trata de
las propiedades de las lineas.
EtimolooIa. Del latin longtis, largo,
T el grie^o m^ronj medida: irano^t,
longimdtrte,
IioBiTlm^trieo, ea. Adjetivo. Con-
oerniente & la longimetria.
EtimolooIa. De longimetria: francos,
longimStrique,
liOBiriaietro. Masculino. iDstru-
mento que sirve para tomar medidas.
EtimolooIa. De longimetria: francos,
longinthtre.
IJOBipiBeBldad. Femenino. Guali-
dad de lo que est4 lejano.
EtimologIa. Del latin longinquita^.
I«OBiriBeBO, ena. Adjetivo. Distan*
te, lejano, apartado.
EtimolooIa. Del latin longinquus; de
longus, largo.
IjoBirlpalpos. Masculino pluraL
Entomologia. Tribu de insectos co-
le6pteros braqu^litros que tienen los
palpos maxilares tan largos oomo la
cabeza.
EtimolooIa. De luengo y palpos,
IJOBiipeelolado, da. Adjetivo. Bo*
tdnica. Que tiene flores sostenidas por
peciolos largos.
EtimolooIa. De luengo y peciolo,
liOBiripeBBe. Adjetivo. Ornitologia,
De alas largas.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
y penna, pluma, ala: francos, longp-
penne.
liOBiriperBlo, ala. Adjetivo. Omu-
tologia, Zancudo.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
y perna, pierna.
liOBiilpiBeo, Bea. Adjetivo. HistO'
ria natural, De aletas largas.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
y pinna, aleta del pez.
IJOBKirrostro, tra. Adjetivo. Zoolo*
aia. Que tiene pico 6 el hocico pro-
longado.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
y rostrum, pico: francos, longirostre.
liOBirifieto, ta. Adietivo. Historia
natural. Que tiene cerdas largas. |i Bo»
tdnica. Epiteto de las gramineas de
bilillos muy largos en las espigas, y
de las plantas que producen legum-
bres cubiertas do pelos.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
y srta, cerda.
LoBiriiimo, ma. Adjetivo superla-
tive de luengo.
EtimologIa. Del latin longisslmus,
liOBffltad. Femenino. Lo largo de
cual^uiera cosa. || Geografia, La dis-
tancia de un lugar respeoto al primer
meridiano, oontada por grades en el
Ecuador. || Astronomia, £1 arco de la
ecliptica, comprendido entre el pun-
to equinoccial de Aries y el ciroulo
de latitud del astro.
EtimolooIa. Del latin, longitudo^
italiano, longitudine; francos, longi*
tude; catal4n, longitut^ llongitut,
JLoBiTltadlBal. Ad^ietivo. Lo que
pertenece 4 la longitud 6 est4 heoho
con arreglo & ell a.
Digitized by VjOOQIC
LONJ
168
LOQU
EtimolooIa. De longitud: francds,
longitudinal; italiano, longittidinale.
lioniritndliialaieiite. Adverbio de
modo. A lo largo.
ETiMOLOoiA. De longitudinal y el su-
fi^jo adverbial mente: francos, longitu-
dinalement; italiano, longitudinalmente.
ItOBiTo, ira. Adjetivo anticuado.
Labgo.
liOniTobardo, da. Adjetivo. Lom-
BABDo. Aplicado 4 personas, lisaBe
tAznbi^n como sastantivo.
ICTTMOLoeiA. Del latin longobdrdus,
Ii^nffor. MascuUno anticuado. Lo»-
IiOBsnera. Femenino. Porci6n de
tierraiarga y angosta.
ETiMOLooiA. De luetiga.
lioncrnerfa. Fememno anticuado.
D11.AC16N.
EriMOLOOiA. De luengo,
I«oni:aetaa. Femenino plural. Cirtp-
Sta. Tiras de lienzo, ya sencillas^ ya
obies 6 triples, que se apUcan en
fractnras y amputaciones.
EtimolooIa. De luengo.
Iionffaeaa. Femenino anticuado.
Labouba.
IiOnffa«sn«lo, la. Adjetivo anti-
cuado diminutivo de luengo.
ETiiiOLooiA. Del latin lonqUlus,
Iionipiifsimoy ma. Adjetivo super-
lativo. LABOuisiMO.
IioniriiiBo. Masoulino. Gemiania,
OOBABDB.
Iioniraitlfl. Femenino. Botdnica,
Planta medicinal de la familia de las
oiper&ceas, que se cria en los lugares
secos.
EtimolooIa. Del latin longiilusy un
pooo largo.
Iionirno, ifiia. Adjetivo anticuado.
Laboo.
I«oni:nra. Femenino anticuado.
LoNaiTUD. II Anticuado. Distancia 6
transcurso considerable de tiempo. ||
Anticuado. Dilaci6n.
I«on|a. Femenino. Cualquiera oosa
larga, ancha y pooo gruesa, como
LONJA de cuero, de tocino, etc. || El si-
tio ptiblico donde se juntan mercade-
res y oomerciantes para sus tratos y
oomercios. || La tienda donde se ven-
de cacao, azticar y otros g^neros. |)
El atrio algo levantado del piso de
las calles, & que regularmente salen
las puertas de los temples y otros
edincios. |j En las casas de esquileo es
el almacdn donde se coloca la pila de
lana. || Pieza de vaqueta, de una vara
de largo y de cuatro 4 seis dedos de
ancho, con que en los coches so afian-
Ban los balancines menores al mayor.
Ij Celreria. La correa larga que se ata
a las pihuelas del halc6n para no te-
nerle muy reoogido.
EtimolooIa. 1. Del antiguo alto
alem&n lanbja: alem4n, laube, follaje;
bajo latin, lau^a, lobia, Ionium; portu-
gu6s, ioja; franc6s, loge; catal4n, llotja^
en el eentido de sitio pdblico.
2. Del italiano loggia, en la misma
acepci6n.
8. Del latin longa^ larga, en el oon-
cepto de cosa larga.
lionjear. Active anticuado. Alma-
CEKAB.
EtimologIa. De lonja. tienda.
lionjero, pa. Masculino y femeni-
no. L0MJI8TA.
lionfeta. Femenino diminutive de
lonja. Ij Cenadob.
Ijonjilla. Femenino diminutive de
lonja.
EtimolooIa. De lonja: catal4n, Uot-
jeta.
Iionjlsta. Comiin. El mercader 6
mercadera que tiene lonja.
I^oniii. Adverbio de lugar anticua-
do. Largo, lejos.
liOBqnero. Masculino. Zoologia. G4-
nero de roedores parecidos al erizo.
liOBtanansa. Femenino. Pintura^
Se da este nombre 4 los t^rminos de
un cuadro m4s distantes del piano
principal. || En lontanamza. Modo ad-
verbial. A LO LEJOS. Usase 86I0 tra*
tdndose de cosas que. nor estar muy
lejanas, apenas se pueaen distinguir,
£TiMOLoeiA.Del italiano lontano;
del latin longe^ lejos, y stdre^ estar:
francos, lointain,
liontar. Masculino. Botdnica. Espe-
cie de palmera, de la cual se saca
gran cantidad de lioor llamado toddi^
6 vino de palma.
EtimolooIa. Del malayo lontar: latin
t^cnico, borassus flabeUiformis; fran-
c6Sy lontar.
I«oor. Masculino. Alabanza.
EtimolooIa. De loa: catai4n, laor.
Ii6peB. Nombre i>ropio. iJ Esos son
OTBOS L6pbz. Expresibn metafbrica y
familiar con que se da 4 entender que
una cosa no tiene relaci6n con otra,
aunque parezca de su misma especie.
IjopiiTla. Femenino. Alopecia.
Iioqnear. Neutro. Decir 6 hacer lo-
curas. II Beciproco anticuado. Enlo-
QUBCBB, volverse loco. || Met4fora. Ee-
focijarse con demasiada bulla y al-
oroto.
EtimolooIa. De loco, (Aoadbmia.)
Iioqnero, ra. Masculino y femeni-
no. Persona que tiene por oficio cui-
dar y guardar los locos.
Ijoqveaea (Ala). Locuci6n. A modo
de locos.
lioqnlllo, lla, to, ta. Adjetivo di«
minutivo de loco y loca.
Iioqnlos. Masculino plural. Medid'
na. Evaouaci6n sangulnea que arro"
Digitized by VjOOQIC
LOBI
164
LOEO
jan por la vnlva las reoi^n pari das.
ETiMOLooiA. Del griego \ixo^ f^^'
choijy oaxna, Xex(i> (lecho), que estA
acostado; Xo'j^d^ (lochdsj^ partnrienta;
Xoxsta (locheia)y loqtdos: francos, lo-
chies.
Iioqaiorrairla. Femenino. Medici-
na, Eyactiaoi6n ezoesiya de lo^uios.
EtimologIa. Del griego locheia^ lo-
quios, y r/?ag^n, brotareraptivamen-
te; Xox6ta j^aXstv: francos, lochiorrha^
gie,
I«or». Femenino. BotdtUca. Parte
filamentosa de los liqnenes.
ExiMOLOof A. Del latin lorum, correa:
francos, lore,
liorftnta. Femenino. Botdnica, G6-
nero de plantas dicotiled6nea8 opico-
r61eas roonop^talas.
ETiMOLoefA. Del griego X&poy (15'
ron), oorrea, y dntfios, flor: latin t^cni-
CO, loranthus.
IiorantAceo, eea. Adjetiyo. Botdni-
oa, Concerniente 6 an&logo 4 la loran-
ta. II Femenino plural. Familia de
plantas pardsitas, comprensiva del
g^nero loranthus,
ETiMOLOoiA. De loranta: francos. 2o-
rantfiacees.
I«orar. Active anticnado. Llorar.
I«orcha. Femenino. Barca ligera y
de r4pido andar^ de menos porte y es-
lora que el jnnco; navega k la vela y
remo, y se emplea en la navefi:aci6n
de cabotaje en China, y tambi^n en
alijar barcos mayores dentro de ba-
hla. II Provincial Galicia. Halechb.
Iiord. Masonlino. Titnlo de honor
que se da en Inglaterra 4 la primera
nobleza.
EtimologIa. Del ingles lord, sefior.
Iiordosls. Femenino. Patologia. En-
oorvadura de los huesos, v especial-
mente de la colnmna verteoral.
EtimologIa. Del griego XdpSoooi^
(Idrdosis): francos, lordose.
Ii9ren4n, na. Adjetivo. El natural
de Lorena Usage tambidn como sns-
tantivo. || Pertpneciente 4 esta pro-
vincia de la antigua Francia.
Ijorenaana. Femenino. Lienso
grneso one se fabrica en Galicia en
an pneblq de este nombre. || Nombre
Satronimico de var6n, hoy apellido
e familia.
EtimologIa. De Lorenzo: catal4n, lo-
rensana,
liorlanft. Femenino provincial.
Llobedo.
liorl eario. Mascnlino. Tctiologia.
Pescado notable por las liminas hne-
sosas que le cubren el cuerpo y la ca-
besa.
EtimologIa. Del latin loricdrtus, re-
lative 4 las oorazas: francos, loricaire,
Iiorieero* Masculino. Entomologiat <
G^nero de insectos oole6pteros oar-
! nivoros que viven en lugares pedr»*
gosos.
ETiMOLOGiA. Del griego XdJpov /1o-
ron), correa^ y xipag (kerctsj, ouernor
francos, loricere,
I«orleos. Masculino plural. Zoolo^.
gia. Orden de anfibios que tienen el
cuerpo cubierto de placas huesosas 4
modo de escamas.
EtimologIa. De loricario,
I^orlfbliado, da. Ad^ietivo. Botdni"
ca, De hojas muy largas y parecidaa
4 correas.
EtimologIa. Del latin lorum, correa^
y foliatu^; de folium, hoja.
I«orlara. Femenino. Armadura he-
cha de 14mina8 pequeiias, por lo co-
miin de acero, que oaen unas sobre
otras, para defensa del cuerpo. j| Ar-
madura del caballo para el uso de la
guerra. || Piesa de hierro circular con
que se refuerzan los bujes de laa
ruedas do los carruajes.
EtimologIa. Del griego Xd5pov /7d-
ron)^ correa: latin, lorlca, coraza, ar-
madura, cota de malla; italiano, lort-
ca: cataldn, Uorica.
liorlffado, da. Adjetivo. La perso-
na armada con loriga.
ETiMOLOGiA. Del Itktin loricdtu^, par-
ticipio pasivo de loricdre, cubrir con
loriga, baldosar: francos, lorig\i4,
liorlff^n. Masculino aumentativo
de loriga.
liorlifiiero, ra. Adjetivo anticuado.
Lo que pertenece 4 la loriga.
Itorliraillo. Masculino. Boidnica*
Arbusto de que hacen uso los tintore-
ros para las tintas.
EtimologIa. Del latin luridus^ p41i-
do en demasia, cetrino.
Iiorfpedo, da. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene una especie de diente en
las patas anteriores.
ETiMOLOGiA. Del latin lorum, correa
de cuero, y pes, pfAis^ pie.
Ijoris. Masculino. Zoologia. Mami-
fero pequefLO de la islade Cei]4n. jj Se
ha dado este nombre en las Indias
orien tales 4 una familia de papaga-
yos, cuyo grito articula con claridad
el sonido lori,
EtimologIa. Del malayo lori, papa-
gayo de las Molucas: francos, lori.
liorlto. Masculino diminutivo de
loro.
1. Iioro. Masculino. Omitologia. Pa-
PAGAYO. Dicese m48 comiSmmente ^el
que tiene el plumaje con fondo rojo.
ij DEL Beasil. Ave. Paeaguat.
EtimologIa. De loris: catai4n, lloro,
^ Iioro Masculino. Botdnica, Ar-
bol, especie de laurel, menos alto, de
ramos cortos y poco esparcidos, con
hojas alternas, puntiagudas, perma-.
Digitized by VjOOQIC
LOSA
166
LOTB
nentes, por arriba de un verde enbi-
do y por abajo m&s descoloridas. ||
Adjetivo. Lo que es de an color amu-
latado 6 de un moreno que tira 4 ne-
gro.
EtimolooIa. En el sentido masonli-
no, del italiano alloro,
2. En el sentido de color, del latin
lurtduSf negro, obscnro.
8. lioro. Masculino. Entomologia,
Pieza de la boca de alffunos insectos.
II Botdnica. Filamento ae ciertos liqne-
nes y de las confervas.
EtimolooIa. Del latin lor am, correa
de cuero, por semejanza de materia
J de forma: francos, lore.
liOraulBO, na. Adjetivo. El natural
de Lorca.' Usase tambi^n como sus-
tantivo.llPerteneciente 4 esta oindad.
IiOrr»d»B. Adjetivo. T^rmino del
blasdn. 8e dice de las aletas con que
nadan los peces cnando son de otro
«smalte.
I«orradOy d». Adjetivo. Blasdn. Epi-
teto her&ldico de las alas de los pe*
ces cnando son de distinto esmalte.
EtimolooIa. Del francos lorrS,
Ldntla. Femenino. Botdnica. Tallo
6 expansi6n de los Uquenes filamen-
tosos.
EtiiiolooIa. Del latin Idrum, correa
de cnero: francos, lorule.
TtOBf las. Artionlo determinado en
genitive mascalino y femenino y nii-
mero plural. || Acnsativo del pronom-
bre personal de tercera persona en
^enitivo masculino y ntimero plural.
No admite preposici6n. Emplear en
esto caso la forma las, propia del da-
tive, es grave incorrecci6n.
Tiommm Femenino. Piedra liana y de
poco ^rueso, regularmente labrada,
que sirve para solar y otros usos. ||
Trampa formada con losas pequefias
para coger aves y ratones. |J Met&fo-
ra. Sepulcbo. || Eohar 6 ponbb una lo-
8A BNCiMA. Frase metaf6rica. Asegu-
rar & alguno con la mayor firmeza
que guardar& en secreto la noticia
que se le ha confiado. || Echab una
LOSA soBBB EL coBAz6if . Frase. Oausar
ti ocasionar alguna grave pesadum-
bre que abruma y aoongoja.
ETiMOLOOiA. 1. Del latin lapis^ la
piedra.
2. Del irabe lauj, tabla ancba. (Aca-
DEMIA.)
8. Del provenzal lausa, piedra se-
pulcral, lorma sustantiva de lausar,
alabar, derivado del latin lauddre:
oatal&n, Uosa; portuguds, lousa; fran-
cos, lose,
Ijosado. Masculino. Enlosado.
EtimolooIa. De losar: catal&n, llO'
sat, da,
I««saiiire. Masculino. Blasdn, La
figura de un rombo colocado de suer-
te que un &ngulo quede por pie y su
opuesto por cabeza.
ETiMOLoof A. Del francos losange: ita-
liano, losanga, sim^trico de iimn^a, li-
sonja.
Iiosaiiireado, d». Adjetivo. Blasdn,
Que tiene losanges.
EtimolooIa. !Ue losange: francos, lO'
sang4.
I<os»r. Active. Enloqab.
ETiMOLOotA. De losa: catal&n, Uosar,
Iiosenlero, ra. Adjetivo anticuado.
LlSOKJEBO.
Iiosenjero, ra. Adjetivo. Liboh-
JERO.
Iioseta. Femenino diminutivo de
losa. II 6 LosiLLA. Trampa formada con
losas pequenas para coger pijaros. ||
COOBB BN LA L08BTA 6 LOSILLA. Frase
metaf6rica y familiar. Engafiar k al-
guno con astucia.
IiOBlea, lift, ta. Femenino diminuti-
vo de losa.
1. Iiota. T^rmino provincial. Punto
en donde se vende el pescado, que es
generalmente el mismo bu^ue que lo
trae. Bepresenta una especie de puja,
en que se pregona el precio estipula-
do en escala desoendente^ hasta que
un poster grita: /mia/;4cuyo favor se
remata. Llam6se lota porque se ven-
de k lotes; es decir, por poroiones 6
partes.
EtimolooIa. De lote,
!ft. Iiota. Femenino. G-6nero de pes-
cados semejantes 4 la lamprea.
EtimolooIa. Del latin lota, lavada:
francos, lotte,
liOte. Masculine. Cada una de las
partes en que se divide un todo que
se ha de distribuir entre varias per-
sonas.
EriMOLOoiA. Del antiguo alto ale-
m4n, hloZf suerte: alemin, loos; fran-
cos, lot; italiano, lotto,
]j6teo, tea. Adjetivo. Goncerniente
6 parecido al loto.
ETiMOLOoiA. De loto: francos, lotees,
lioterfa. Femenino. Especie de rifa
que se hace con mercaderias, billetes,
dineros y etras cosas con autoridad
pTiblica. II Juego casero en que se imi-
ta el juego piiblico con ntimeres pues-
tos en cartones y extrayendo algunos
de una bolsa 6 cam. || La casa en que
se despachan los oilletes y se anotan
los ntimeros de los pugaderes de lote-
BiA.||Met4fora familiar. Gabble k uno
LA LOTEBiA. Venirlc un bien 6 mal, se-
gtin empleemos la frase en sentido
serio 6 en sentido ir6nico. El use de
esta locuci6n en significacibn despec-
tiva es muy frecuente, como cnando
se dice para ponderar una molestia:
pues, sefior, me ha oaidg la lotebIa.
Digitized by VjOOQ IC
LOZA
166
LUBB
ETiMOLOof ▲. De lote: oataUn, loteria;
francos, loterie,
Iiotero. Mascullno. El administra-
dor que tiene & su cargo despaohar
los bxiletea y anotar los niimeros de
los que juegan k la loteria.
EtimoloqIa. De lote: catal4n, loter,
Iiotlfforme. Adjetivo. Botdnica. Que
tieue la forma de loto
Iioto. Masculino. Planta de Egipto
y otroB paises, con flores blancas 6
aeules y parecida al lirio de aeua. ||
Arbol de Africa cuyo delicioso fruto,
segtin algunoB mit61ogos y poetas,
hacia que los extranjeros que lo co-
mian ofvidasen su patria. || Azufaifo.
BtimolooIa. Del griego Xtaxd^fldtds):
latin, lotos, loto 6 almez, 4rbol de fru-
to muy sabroso y duloe: frances, lO'
tos^lotus. . T ,. .^
ItotofMr^** Femenino. Inclinacion
k comer almes.
ETiMOLOGiA. De lotofago.
Ijot6thMOfi» Masculino plural. Pue-
blos que habitaban en la costa meri-
dional de Africa y se alimontaban con
los frutos del loto.
ETiMOLOGiA. Del griego Xmxo^pdio^
(Idtophdgosj; de lotos, loto, y phagein,
comer: francos, lotophage.
lioncara. Femenino anticuado. Lo-
GUEA. II Anticuado. Prb8U»ci6n.
liOvaiiieBse. Adjetivo. El natural
de Lovaiua. Usase tambidn como bus-
tantivo. || Perteneciente k esta ciudad
de B^lgica.
EtimolooIa. Del latin lovaniensis,
lioxantero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene oblicuas las anteras.
ETiMOLoaiA. De loxo y antera.
lioxaiitrosifi. Femenino. Medioina,
Dislocacibn de los huesos del cr4neo
y de los miisouios adherentes.^
EtimolooIa. De loxo y el griego dr-
thron, articulaci6n: francos, loxarthre,
lioxo. Prefijo t6cnico; del griego
XoJ^6^ (loxosjy oblicuo.
lioxoeosmo. Masculino. Fisica. Ins-
trumento para demostrar los movi-
mientos de la tierra, las estaciones y
la desigualdad de los dlas.
EtimolooIa. De loooo y el griego Ws-
mos, mundo: francos, loxocosme,
Iioxodromia. Femenino. Ndutica,
Linea que describe un buque en el
mar.
EtimolooIa. De loxo y el griego drd-
fiioSf carrera: francos, Loxodromie,
Iioaa. Femenino. Todo lo que se fa-
brica de barro fino y lustroso; como
son piatos, tazas, jlcaras, etc. || Andb
la LOZA, Expresidn metaf6rica v fa-
miliar con que se da k en tender el bu-
llicio y algazara que suele haber en
algiin ooncurso cuando la gente est&
'^ontenta y alegre.
I EtimolooIa. Del latin liU^d, deba*
rro. (AcADBMiA.)
Iiaaanamente. Adverbio de modcK
Oon lozania.
ETiMOLootA. De lozana y el sufijo ad*
verbial mente,
Iioaanear. Neutro. Ostentar loza-
nia ii obrar oon ella. Usase tambidn
como reciprooo.-
liosaaeeer. Neutro anticuado. En-
greirse, envanecerse.
ETiMOLOOiA. De lozanear.
Iioaania. Femenino. El mucho ver-
dor y frondosidad en las plantas. || En
los hombres j animales, la viveza y
gallardia nacida de su vigor y robus-
tez. II Anticuado. OrguUo, altivez.
EtimolooIa. De lozano: catal4n an*.
tiguo, lussania.
Iioaano, na. Adjetivo que se aplioa
k los arboles, k los campos y a los
sembrados muy verdes y frondosos. ||
Met4fora. Alegre, galiardo, airoso.
EtimolooIa. 1. Del latin luxttSj
iuoMi^-, vegetaci6n extra ordinaria.
2. Del latin lautus, magnifico, es-
pldndido.
Jju. Articulo anticuado neutro. Lo.
IiAa. Femenino. Especie de guanta
heoho de esparto y sin separaci6n
para los dedos, el cual sirve para lim-
£iar k las caballerias. || Provincial
Lancha. Zurron de piel de cabra, car-
nero, etc., para transportar el aza-
fr4n. 11 ToMAB alouna bmbabcaci6n fob
LA Li^A. Frase. Marina, Ydase Embae-
oaoi6n.
ETiMOLOOtA. Del inglds glove, guan-
te. (AOADEMIA.)
Iiaada. Femenino. Luazo.
Iiuaao. Masculino. Marina, Acto 6
ef ecto de tomar por la liia.
Iiiibificaei6ii. Femenino anticuado.
LUBBICIDAD.
liAbrlcameBte. Adverbio de mode.
Con lubricidad.
EtimolooIa. De lubrica y el sufijo
adverbial mente: italiano, lubricamen'
te; francos, lubriquement,
IiubrioAn. Masculino anticuado. EI
crepdsculo de la maftana.
EtimolooIa. Del latin lubrtcus, in«
cierto, dudosa.
Iiubrlear. Activo anticuado. Hacer
liibrica 6 resbaladiza alguna cosa.
EriMOLOoiA. Del latin lubricdre, po-
ner resbaladizo: italiano, lubricare.
linbrieatlvo, va. Adjetivo. Que lu-
brica.
Iiubrloldad. Femenino. La cuali-
dad de Itibrico. || MetAfora. La pro-
pension k la Injuria.
EtimolooIa. Del latin lubrtcttas: ita-
liano, lubricitd; francos, lubricity,
Iinbricfpedo, da. Adjetivo. Zoolo*
gia, De pies lisos y lucientes.
Digitized by VjOOQIC
LUOA
167
LUOI
BTiMOLoaiA. Del latin lubrto%u, res-
baladizo, y pes^ pM9^ pie.
I.AIbrl««y eA. Adjetivo. RssbaiiASI-
so. II Metifora. Propento 4 *ic^ ▼i*
oio. y pariicularmeiiie 4 la lujoria.
ETiMOLottiju D^l latin l^UMrTotts^ rea-
baladiao, pali|^oao, arrieigado.
IiMteiflMMr. Aotivo. LusaiOAa.
SriMOLoelA. Del latin lubHcus y ^o-
cirey haoer: frano^, litbrifier,
I«albrilleatiTo» va. Adjetivo. Lo
qne tiene virtud de lubrioar.
Ii«e4Bldo, da. Adjetivo. Eniomolo^
gia, Pareoido 4 an Inoano.
I«««aBo. tfasonlino. Entamologia ,
Gdnero de insectoB oole6pteroi lame-
Iio6rneo8 may pareoidos 4 los esoara-
bajos.
ETiMOLOoiA. Del latin lHoanuif el ea-
oarabajo, ineecto.
Itueano, na. Adjetiyo. Natural de
Lncania. IJsase tambi^n oomo suatan-
tivo. II Perteneoiente 4 etta provinoia
de la antigua Italia.
ETiMOLoeiA. Del latin lucdnui,
liaems. Maacolino plural. GermO'
nia. Los naipes.
I««eeBelju Femenino antiooado.
Olaridad, resplandor.
EtiicolooIa. De lucema,
IiveeMae. Adjetivo. Lo perteneoien-
te 4 Laca y el natural de aquella oiu-
dad. II £1 natural de Lu^o en Galioia
y lo perteneoiente 4 etta ciudad y
provinoia.
EtimolooIa. Del latin liAohms.
Iiaeeatfaloia, ma. Adjetiyo super-
latiyo de luciente.
IiueeBtor. Maseulino antiouado.
Afeite de que usaban las mujeres
para el rostro.
EtimoloIa. De lucir.
Iiveera. Femenino. Tragalus 6 cla*
raboya.
ETiMOLoeiA. De lucir,
liveerna. Femenino. InsectOyLUOiia-
MAGA.JI Pescado de mar, milano. || An-
tiouado. Especie de lamparilla 6 lin-
terna. || Gemiania. Candila. |] L4mpa-
ra 6 arafia grande como las que se
usan para alumbrar los teatros. En
este sentido es yoz de uso moderno.
EtimolooIa. Del latin lucema, 14m-
para, candil: italiano, lucema,
Iineernlta. Femenino. Luz peque Ha
que alumbra poco 6 se pereibe apa*
nas.
EtimolooIa. De lucema,
liveerna. Maseulino. Germania,
Cahdilbbo.
EniioLoeiA. De lucema.
Ime^rMula. Femenino. Botdnica.
Planta de hojas pequeHas, largas,
angostas, yellosas y cenioientas, que
de noche despiden un gdnero de lus 6
olaridad.
StiiioloaIa. Dal laUn lucem^Uf
lamparilla. (Aoaobhia.)
I^eara. Itasculino. fed planeta Va*
BUS, al que oom^uunenta llaman 1a
estrella de Venus. |] Cualquiar aatro
de los que aaareoen m4s grandas y
brillantes. {j Bl postigo 6 ouarter^n
de las yen tanas por donda antra la
Ins. II Lunar blanoo y grande qua tia-
nen en la frente aigunos cuadrApa-
dos. I Me^fora. Lustra , espl^ndor. |
Po^ioo. Ojo. Ss m4s usado en pluraL
EriMOLoatA. De lut: oatal4n anti-
guo, Uucer.
Ifveata. Masoulino. Bspeoia da
planta cuyas floras despiden olor da
asahar.
BriMOLoaiA. De luc4mula,
Inalbla. Adjetiyo antiouado. Baa-
PLABDBOIBMTB.
ErmoLOGiA. Del latin lue€bUi9,
liveldamaBta. Adyerbio de mode.
Oon luoimiento.
BmiOLoelA. Del latin ludtU: italia*
no, luddaniente; francos, lucideni^nt.
Ii«el4arta« Ha. Adjetiyo. Qua da
lus 6 alumbra.
ETiMoi.oGtA. Deiticido.
Iiaeidec. Femenino. Glabidad. 8a
apUca 4 los esoritos 6 discursos.
^StimolooIa. De lucido: frano4s, lud'
diU; italiano, (uctritCd, l%ieidez%a,
liaeldfaloiaaiaBta. Adyerbio da
modo superlatiyo de lucidamente.
EtimolooIa. Del latin lucidi*^mh*
Iiaeidlaloia, ma. Adjetiyo superla*
tiyo de luoido.
EriMOLooiA. Del latin l«d<iiMlmiM;
catal4n. UucidUnnif a.
Iidelaa. Adjetiyo. Poitioa. Luoibs-
TB. 11 y^ase iBTBByALO. 11 Metaf6rico.
Olaro en el rasonamiento, en las ex-
presiones, en el estilo, eto.
EnMOLoetA. Del latin Ixkcidm; deri-
yado del sansorito laucitat^ manifies-
to: itaiiano, lucido; francos, lucide;
catal4n, lluit, da.
Iiaeido, da. Adjetiyo que se aplica
al que hace 6 detempena las oosas
con gracia, liberalidad y etplendor.
EriMOLoeiA. Del latin, lucidut.
Iivelddnieat ea. Adjetiyo. BeUasAr^
tes, Epiteto dado 4 la pintura que pro-
duce efectos transparentes y 4 los
cuadros asi pintados.
EtiuolooIa. De lucir,
Iineldor, ra. Adjetiyo. Que luce.
Iioeidnra. Femenino familiar. El
blanqueo que se da 4 las parades.
LaeleBte. Participio active de lu-
cir. II Adjetiyo. Que luce.
ETiMOLOOiA. Del latin lUcens, lucr'n-
tit, participio de presente de lucere,
lucir: italiano, /uc«ni€; f ranees. luuatU.
IineieBteoiaiita. Adverbio demodo.
Oon brillantes.
Digitized by
Google
LUOI
168
LUCB
ETiMOLOoiA. De luciente y el snfijo
Adyerbial mente,
liaeKnaira. Femenino. Inseoto
con elictras omst^ceas en los ma-
chos, y & veces tambi^n en las hem-
bras, 7 ]a parte posterior del ouerpo
fosfbrica.
EtimolooIa. 1. Del latin lucintum,
la Incidrnaga, insecto.
2. De luoema, (Acadimia.)
I^«ei<rBMr«* Mascolino anticuado.
LuciAbmaoa.
IinelTcr. Mascnlino metafdrioo. £1
demonio de la soberbia; y asi deci-
mos: tiene m&s orgnllo qae Luoifbb.
H Biblia. £1 m4s rebelde de los Ange-
les caidos.
EtimolooIa. Del latin lucifer. el In-
oero; de lux, luds^ lus, y ferre^ llevar:
italiano, Lucifero; francos, Lucifer; ca-
tal4n, Llucifer.
liveiferal. Adjetivo anticnado. So-
berbio, maligno.
EtimolooIa. De Lucifer.
lineif^rino, na. Adjetiyo. Lo per-
teneciente & Lucifer.
Iinoffero, ra. Adjetiyo. Po^tica,
Besplandeciente, Inminoso, que da
loz. 11 Mascnlino. Astronomia, £1 pla-
neta Venus, Damado asl porque pre-
side & los albores de la maftana.
ETiifOLoaiA. Del latin iucifer;^e\
lux, luciSj luz, 7 ferre, Ueyar. |
livcflleo, ca. Adjetiyo. Que produ-
ce luz 6 olaridad.
EriMOLoaiA. Del latin ludftcus; de
lux, luz, y fac^e. hacer.
IinelAiriM. Adjetiyo. Lt7ofFU<H>.
Jjneitagio^ iria. Adjetiyo anticua-
do. Lo que se oculta 6 esconde.
Iineif^iTO, ffa* Adjetiyo. Poetica, Lo
que huye de la luz.
EtimoloqIa. Del latin lucifiigus; de
lux, la luz, y fug^e, huir; francos, lu-
cifuge,
I«nclllo. Masculino. Urna de pie-
dra en que suelen sepultarse algunas
personas de distincidn.
ETiMOLOOiA. Del latin lociUu>s, nioho,
f^retro. (Acadbmia.)
Iineloiiciito. Masculino. £1 acto de
lucir. QuBDAB CON LUCiMiBNTO. Fra-
se. Salir airoso en cualquier encargo
6 empeiio.
ETiMOLoaiA. De lucir: catal&n, Uui-
vtiPnt.
Iinelna. Femenino anticuado. P4ja-
ro- BuiSBftoR.
ETiMOLoeiA. 1. Del latin Luctna,
Diana, diosa de los bosques; de lux,
lads, luz.
2. Del latin lusdnXa. (Acadbmia.)
Iiaeinio, nla. Adjetiyo. Goncer-
niente & la luz.
liueiiieeto, ta. Adjetiyo. Botdnica.
Epiteto que se da 4 las plantas que
abren sus p^talos de nocbe y los tie-
nen cerrados de dia.
EtimolooIa. Del latin lux, luciM,
luz, y nox, noctis, la noche.
I<ael«y ela. Adjetiyo. Terso, liicido.
|l Masculino. Pescado de agua dulce,
ae dos 4 tres codes de largo; su cabe-
za es cuadrada y llena de nuequeci-
Uos pequeftos.
EtimolooIa. De lucir, en la primera
aoepci6n, y del latin ludus, en la se-
gunda.
I<aeiparo, ra. Adjetiyo. Que despi-
de luz.
ExiMOLOoiA. Del latin lux, Itlcia ypor
rire^ producir.
linolr. Neutro. Brillar, resplande-
cer. JJ Met4fora. Sobresalir, ayenta-
jar. be usa tambidn como reciproco. |
Actiyo anticuado. Iluminar, comuni-
car luz y claridad. II Manifestar el
adelantamiento 6 la riqueza 6 la au-
toridad, etc. |i Corresponder el proye-
cho al trabajo en cualquiera obra; y
asi se dice: & Fulano le luob lo que
come. I| Eblucib. |j Beciproco. Vestir-
se y adornarse con esmero. || Quedar
con lucimicnto.
ETiMOLOOf A. Del latin lucire: italia-
no, lucere; francos, luir^; catal4n, Uuir,
Ijnema. Femenino. Botdnica, Arbol
grande de America que da un fruto
redondo de cuatro a cinoo dedos de
didmetro; su carne es farin4cea y
poco dulce, la pepita grande y la oor-
teza pajiza.
Iiveo. Masculino anticuado. Bosque
6 selya de 4rboles cerrados y espesos.
ETiMOLoeiA. Del latin lucus, bosque.
Iiuerarse. Beciproco. Utilizarse,
sacar proyecho de algiin negocio 6
encargo.
EtimolooIa. Del latin lucrdri, for-
ma yerbal de lucrum, lucro: italiano,
lucrare; eatal4n antiguo, lucrar,
liaeratlvamente. Adverbio modal.
De un mode lucratiyo.
EtimolooIa. De lucrativa y el sufgo
adyerbial mente: francos, lucrative-
ment; catal4n, lucrativament.
Iineratlvo, va. Adjetiyo. Lo que
produce utilidad y ganancia.
EtimolooIa. Del latin lucrativus:
italiano, lucrative; francos, lucratif;
Catalan, lucratiu^ ca.
Iinerilllo. Adjetiyo. Que tiene ape-
go al lucro. Usase tambidn como sus-
tantiyo.
ETiMOLooiA. Del latin lucrum ^ lu-
cro, y del griego philos, amante.
Imero. Masculino. Ganancia 6 pro-
yecho que se saca de alguna cosa. |j
Cbsantb. II Forense, La ganancia 6 uti-
lidad que se regula podria producir
el dinero en el tiempo quo ha estado
dado en empr^stito 6 mutuo.
Digitized by VjOOQIC
LUCH H
ETiMOLOGiA. Del latia lucrum: ita-
liano y catal&n, lucro; franods, lucre,
JLveroso, sa. Adjetivo que ae apli-
ca & las oosas que producen macho
Incro.
ExiMOLOGfA. Del latin lucrosus: ita-
lianoi lucroso,
I«actAtorlo, rla. Adjetivo. Que tie-
ne relaci6n oon la lucna.
Imetiferot r*. Adjetivo. Qne Ueva
oonsigo el Into 6 la tristesa.
EtimolooIa. Del latin iuc/ti», Into, y
frrre^ Uevar.
Iioetfaonoy na. Adjetivo. Qne sne-
na Itignbremente.
EtimolooIa. Del]atin luctus, lnto,y
$dnu8j sonido.
livetuosa. Femenino. Feudalismo.
Derecho antigno qne se pagaba en
algnnas provincias 4 Ics sefiores y
prela(fo8 cnando morian sua siibditos,
V conaiatla en nna alhaja del difnnto,
la qne 61 sefialaba en an teatamento
6 la qne el aej&or 6 prelado elegia.
EriMOLOGf A. De luctuoso.
IiiiotuoB»mente» Adverbio de
modo. Con tristeza y llanto.
Etim OLoeiA. Del latin luctuose,
I«aetiioBo, sa. Adjetivo. Lo triate y
digno de llanto.
EtimolooIa. Del latin luctuosus; de
luctuSf llanto: franc6a, luctueux.
I.aeabracl6]i. Femenino. La accidn
y efecto de Incnbrar.
EtimolooIa. Del latin lucubratto:
italiano, lucubrazione; franc^a, lucu'
bration.
Ijueubrar. Activo anticnadn. Tra-
bajar velando y oon aplioaci6n en
obraa de ingenio 6 en otraa de cnal-
qniera eapeoie.
EtimolooIa. Del latin lucuhrdre, ve-
lar; forma intenaiva de lucere, Incir.
lineullta. Femenino. Historia natu-
ral. Yariedad de metal negro.
ETiMOLOoiA. Del latin luciilus, boa-
qnecDlo; de lucus^ bosqne: franc^a,
luciiXiite.
I^nenaia. Femenino. Botdnica, Qt&-
nero de plantaa dicotileddneaa qne
oomprenden nnoa irbolea de m&s de
cien pies de altnra, cnyo frnto ea &
modo de manzana mny grneaa, dnlce
al gnato. fi G^nero de aapot&ceaa, en
qne ae diatingue la lucuma keule de
ChUe.
EtimolooIa. Del franc^a lucume.
lioe^lmeo, mea. Adjetivo. Boianica,
An&logo 4 la Incnma.
IiuciuiiG. Mascnlino. Lucuma, por
el irbol.
Ijueha. Femenino. Pelea entro doa,
en qne, abrazindoae nno & otro, pro-
cnra cada cnal dar con an contrario
en tierra. || Met&fora. Contienda, dia-
pnta. II Lid^ combate.
) LUEG
ETiMOLOof A. Del latin lucta^ pelea;
catal&n antigno, Uuyia; francos, lutt^;
portugn^a, luta; itahano, lotta, luita,
Ijachador, ra. Adjetivo. Qne lucha.
Uaase tambi^n como anstantivo.
EtimolooIa. Del latin luctdtor, for-
ma agente de luctdttOy Incha: catalin
antigno, Uuytador, a; franc6a, lutteurf
italiano, lottatore,
I«iieliar. Activo. Contender 6 In-
char doa peraonaa 4 brazo partido. ||
Diapntari bregar. Pelear, combatir.
EtimolooIa. Del latin luctdri: Cata-
lan antigno, Uuytar; portngn^a, lutar;
francda, lutter; italiano, lottare.
Ijnehamieffo, ira. Adjetivo qne ae
aj>lica al perro qne airve para cazar
hebres de noche con lazoa.
EtimolooIa. 1. De lucha y el latin
nra;us, lazo.
2. (^De lucema? (Aoademia.)
Ijnda. Femenino. Germania. Mujer«
I«ndada. Femenino anticuado. Ea-
pecie de adorno mujeril 6 venda para
la frente.
EriMOLOof A. De luda,
liUdero. Mascnlino. G^nero de plan-
taa roa^ceaa de laa ialaa Mauriciaa.
Ijndla. Femenino. Provincial Ez-
tremadnra. Levadnra 6 fermento.
EtimolooIa. De ludio»
liudiar. Activo. Provincial Extre-
madnra. Fbbmxntab. Se nsa tambi^n
como reciproco.
EtimolooIa. De ludio.
I«adlbrlo. Mascnlino. Eaoarnio,
. desprecio, mofa.
! EtimolooIa. Del latin ludibrtum,
\ befa; de ludire^ jngar: italiano, ludi-
\ brio; catal4n, ludibri,
\ Imdimieiito. Maacnlino. La accidn
; y efecto de Indir.
) I«vdlo, dla. Adjetivo. Provincial
Extremadnra. Febmentado. || Germa-
nia. Bbllaoo. II Germania, Ochavo^
cnarto, moneda de cobre.
I«ndir. Activo. Frotar, eatregar, ro-
zar nna coaa con otra.
EtimolooIa. Del latin ludSre^ ejer-
citarse en coaaa de eacaaa cnantia;
de luduSf jnego, certamen.
lindria. Femenino. Provincial Ara-
g6n. Nutbia. L14maae tambi6n asi la
piel de eate animal, qne airve para
loa mangnitoa^ forroa, etc.
I<Ae. Femenino. Infecci6m.
EtimolooIa. Del latin lues, epide-
mia; de lu^re^ expiar.
]4aea. Femenino. Gdnero de 4rbole8
mny ramoaos y de nnoa treinta piea
de elevaci6n.
Iinedo. Maacnlino anticnado. Lodo.
liveffar. Activo anticnado. Alqui-
LAB.
EtimolooIa. De logar.
liveffo. Adverbio de tiempo. Pr on-
Digitized by VjOOQIC
LUGA
170
LUGA
tamente, sin dilaci6n.| iDssPUis. | |Con-
jiiiici6ii ide que se usa para manif 68-
tar la iiaci6]i 6 consectiencia que He
ii^&ere del aflteoedaal««ijLizsao 1 x»ca-,
-so 6^m «oMK> i. maao. Ma4p a^^er-
bial. Con mucha prontitud, sin la me-
nor dilaci6ii. || Con tbes luboos. Locu-
ci6n familiar. A to da prisa, con suma
celeridad.
SriMOLoelA. L Bel latin IdcuSf lu-
lp«r, po&to, Basdn: catal4n, luego,
2* Bel latin loco, 4 la eaz<ki«
ImeiTiio. Adverbiode timmpo anti-
cnado. Luioo.
liiiello. Mascnlino. Proyincial Ara-
g6n. JoYO.
ETiMOLoeiA. Del latin loliun, la ci-
saHa, hierba.
lives. Adverbio de lagar anticua-
do. Lbjos.
Iineuira* Femenino antionado. Di-
lacibn, tardanza.
ETiMOLoeiA. Be luengo.
liHenirameiite. Adverbio de mode
anticnado. Laroamemtb.
Iinenge. Adverbio de Ingar anti-
cnado. Lbjos.
Iiuengo, ga. Adjetivo. Labgo. || Ger-
mania. Principal. || A la lubnga. Mo-
do adverbial anticnado. A la laboa.
li Anticnado. A lo laboo. |{ En lubnoo.
Modo adverbial. Be largo, k lo largo.
|| Bb LUBMOAS VtAB, LDENGA8 MBNTIBA8.
B.efr4n que se apiica &^ los que refie-
ren cosas extraordinariae y maravi-
Uosas de lejanos paises, suponiendo
que ha dado tanto & la fantasia como
a la verdad.
EtimolooU. Bel latin longus, deri-
vado del sanscrito diraha: persa, dran-
ga; griego, bdXiYo^ (dolidios); italiano,
lungo; francos, long^ longue; catal4n,
Uonch, ga; portu^u^s, longo,
Iioefle. Adjetivo anticnado. Lo que
esti distante, lejano y apartado. || Ad-
verbio de lugar anticnado. Lbjos.
EriMOLOof A. Be luego: catal4n, Uutig*
I««cal. Masculino anticnado. Lu-
aAE.
IiQirano. Masculino. P4jaro. Jil-
OI7BEO.
EtimologIa. Bel latin lucdnus^ del
bosque. (Acadbmia.)
Iingar. Mascnlino. Gualquiera si-
tio 6 paraje. || Oiudad, villa 6 aldea;
rigurosamente se entiende por lugab
la poblaci6n pequeiia, menor que vi-
lla y mayor que aldea. || Met4fora.
Puesto, empleo. || Texto, autoridad 6
sentencia de un autor. i| Tiempo, oca-
8i6n, oportunidad. t| El sitio 6 asiento
que alguna persona ocupa 6 debe ocu-
rar por raz6n de su dignidad ii oficio. j
Causa, motive li ocupaci6n para ha-
cer 6 no hacer alguna cosa; y asi se I
dice: di6 lugae & que le prend-iesen. |) !
Metifora. La propuesta que fie bace
de alguno en la ooneuka para un em-
pleo.^ Ke^ulAFmente se ponen tres;
jr mti ve dice: primer lugab, segundo
y tercero. || db bbhetbIa. En lo anti-
guo, aquel entre cuyos vecinos no se
reoonooian los privilegios de los no-
bles, y OOMUN. LeTBINA. II LuGAliES CO-
MUNES. Prinoipios generales de que se
sac an las pruebas para los argumen-
tos en los discnrsos. || Lu«ab bxxjgio-
8o. £1 aitiG dende esii aepultada al-
fgtxam, pereoiia. fl db esftoRio. El <}ue es-
taba snjeto 4 aigun sefior particular,
& distincibn de los realengos. jf Como
MEJOB HAYA LUGAB DE DEBBCHO 6 EH DE-
BECHo. Frase foreLse que se usa en
todo pedimento para manif estar la
parte que. ademas de lo que expone,
quiare se le favorezca en lo qijie per*
mite el derecbo. || Bab lugab. Frase.
Haceb lugab. II Bespoblabsb el lugab.
Frase que se usa cuando sale la ma-
yor parte de gente de algiin pueblo
por alguna diversi6n ti otro motivo.
EN LUGAB. Modo adverbial. En vez. ||
En pbimeb lugab. Modo adverbial.
Pbimebambnte. il Haceb lugab. Frase.
Besembarazar algtin sitio. |I Hacebsb
LUGAB. Frase. Hacerse estimar 6 aten-
der entre otros. || No ha lugab. Locu-
ci6n forense con que se declara que
no se accede k lo que se pide. || Poneb-
SB EN LUGAB DB OTRO. Frase. Sustituir
Sor 61 en cualquier lugar; y asi se
ice: p6ngase usted en mi lugar. li Tb*
NEB LUGAB. Frasc. Tener cabida. ji Su-
ceder, acontecer alguna cosa.HQuiBN
EN BUIN LUGAB HACB VlftA, i. 0UBSTA8
8ACA LA Vendimia. Befrau que ense-
fia el poco fruto que debe esperarse
cuando se trabaja en matorias de su-
yo est^riles, 6 cuando se favorece 4
mgratos. |i Salvo sea el lugab 6 salva
SEA LA PARTE. Expresidu familiar con
que se denota el deseo de que no se
tenga 6 parezca el dafto semejante 4
aquel de que se est4 hablando. IITo-
MAR EL lugab. Frase metaf6rica. Y6a-
se Asiento.
ETiMOLOGiA. Bel griego Xdxo^ (Id*
chos); del latin Idcus: italiano, luogo,
loco; francos, lieu; catal4n, llo(^,
I«ni:araBO. Masculino aumentativo
de lugar.
Iinirarefeo, Ho, to. Masculino di-
minutive de luff ar.
liVirareJo. Masculino diminutivo
de lugar.
ETiMOLOGfA. Be lugar ye\ sufijo dee-
gectivo ejo: catal4n, Uogarrei^ Uogarrd,
ogarrot.
Iiiiffarefto, lla. Adjetivo. El natu-
ral de algiin lugar 6 pueblo pequefio
y lo perteneciente 4 el. Se usa tam-
bi6n como BUstantivQ^I Lo pertene-
Digitized by VjOOQ IC
LUGO
171
X47IA
ciente 4 los In^ares: oomo oostnmbres
LuaABBftAs. II MasoQlino y femenino.
£1 que habita en alguna aldea 6 po-
blaci6]i pequefia.
EtimolooIa. Be lugar: oatal&n, Uo-
garrench, ca,
I««carete. Masoulino diminHtivo
de lagar.
lioirarlllo. Mascalino diminutiyo
de lugar.
Jjn^mr6n» Masoalino aumentativo
de lugar.
EtimolooIa. De lugar: catal4n, Ho-
garrds.
I««i:arote. Masculino aumentativo
de lugar.
liVCarteneBoia Femenino. Cargo
de lugarteniente.
Iinirartenieiite. Masculino. La per-
sona que tiene autoridad y poder
para hacer las yeces de otro en algiin
ministerio 6 empleo.
ETiMOLoaiA. De lugar y teniente: ca,-
tal&n, Uoctinent; portugu<§8, logotenien'
te; francos, lientenant; italiano, loco'
tenente,
IivirdoneiiBe. Adjetivo. El natural
de Le6n de Franoia. Usase tambi6n
como sustantivo. || Perteneciente 4
esta ciudad.
EtimolooIa. Del latin lugdunensis;
de Lugdununij Le6n de Franoia.
liUiTO. Masculino. Lienzo llamado
asi por fabrioarse en la ciudad de
este nombre.
Iivso. Masculino. Geografia, Pro-
Yinoia de tercera clase en lo civil y
administrativo, creada por decreto
de 1822, una de las cuatro que consti-
tulan el antiguo reino de Galicia. Se
encuentra situada al Norte de la pe-
nlnsula, en la costa del Oceano At-
14ntico,entrelos ^ 20' 41''-48* 47' 82"
de latitud sei)tentrional y los 3** 12'-
4^ 24' de longitud occidental del me-
ridiano de Madrid. Esta provincia,
segiin la divisibn decretada en 80 de
Noviembre de 188d| modificada en 21
de Abril del siguiente afio, confina:
al Norte, con el Atl&ntico; al Este,
con las provincias de Oviedo y Le6n;
al Sur, con la de Orense; y al Oeste,
cen las de Pontevedra j la Ooruiia.
El territorio comprendido dentro de
los anteriores limites tiene 155 kil6-
metros de largo, de Norte & Medio-
dia; 66 de ancho, de Oriente 4 Occi-
dente, y 9.088 cuadrados de superfi-
cie. En tiempo de Floridablanoa, afio
de 1787, contaba Luoo una ciudad. 9
yiUas, 1.099 f eligreslas j 43i cotos, dis-
tribuldos en 178 jurisdicciones: hoy.
la provincia se nalla dividida en 11
Sartidos judiciales (Becerred, Chanta'
a, Fonsagrada, Luoo, Mondohedo,
Monforie, Quiroga, Ribadeo, Sarrid,
Villa:fha j Bibe^'o), ^nUt&HBx^tKM «s<ft
ayuiitamientoB^ los cuales r^pr^meat-
tan 7.195 poMaciones, que ocufMOi
414.817 habitan1?«».
Iiairr«* Masculine fitt%aroaci6n
pequeiia de tres palos.
EtimolooIa. Del ingids lugger, aio
rreo; francos, lougre,
liiiiriiar. Masculino anticuado. Lu*
OAB.
Ii^iTiibre. Ad^jetivo. Triste, funes-
to. melancblico.
ETiMOLooiA. Del sanscrito ruj, afli-
gir: latin, lugUbris^ triste, funesto, la-
mentable; italiano y francos, lugubre,
IiAffnbremeiite. Adverbio de mo-
do. Tristemente. de modo Itigubre.
EtimolooIa. De lugubre y el su^o
adverbial mente: latin, lugHbre; italia-
no, lugubremente; franci^s, lugubre*
ment; catal4n, lugubrement.
IiniTiibrldad. Femenino. Cualidad
de lo liigubre.
liViTii^B, aa. Ac^jetivo. Natural de
Lugo. Usase tambidn como sustanti-
vo. II Perteneciente 4 esta ciudad.
linleldn. Femenino. Provincial
Arag6n. BEDBNCidv de censos.
EtimolooIa. Del latin luitio, forma
sustautiva abstracta de lu^e, pagar:
catal4n, Uuicidy Uuisme,
Ijnlda. Femenino. Botdnica. G6ne-
ro de musgos de hojas alternas y or-
biculares, de flores solitarias, axila-
res y reunidas en un mismo pie.
Ijoidero. Masculino. El sitio en que
una cosa roza con otra.
EtimolooIa. De ludir,
liiilr. Active. Provincial Arag6n.
Bedimir, qui tar censos. || Afarina. Lu-
DIB.
EtimolooIa. Del latin lu^^, ba-
fiar, purificar por medio de aspersio-
nes; tambi^n pagar, satisfacer, dar
en rescate.
Iiiilsa. Femenino. Nombre propo
de mujer. 11 Botdnica, Planta medici-
nal, cuyas hojas son largas, estrechat
J de un verde claro: su olor es seme-
jante al del toronjil.
Iiaismo. Masculino. Provincial
Arag6n Laudbmio.
EtimolooIa. De luicidn,
Iiqjacidn. Femenino. Cirugia, Sali-
da del extreme de un hueso de la oa-
vidad en que debe estar, cuyo hecho
puede provenir, bien de una violen-
cia exterior, bien de una alteraci6n
org4nica, como acontece en la luja-
ci6b espont4nea del muslo. || En tdr-
minos vulgar es, dislocacibn, desco-
yuntamiento.
EtimolooIa. Del latin luxdtlo, for-
ma sustantiva abstracta de luxdttis,
lujado: francos, luxation; italiano,
lussazione.
Digitized by VjOOQIC
LULA
172
LUMB
I«iU»r« Activo 7 neutro amerioano.
LuDiR. II Entre sapateros, sacar el
agua al onero y alisar las saelas por
lo8 bordes.
EtimologIa. Del griego Xog(5« (lo-
xdojy yo tuerzo: latin, luxdre^ dislooar;
franc^s^ luxer; italiano, lussare.
IiiUarse. Beoiproco. Ciruqia. Salir
on hneeo de 8U lagar por ltnaci6n.
EtimolooIa. De lujar: n*anc68, 9e
luxer; latin, luxdri.
I«ii|Jo. M a 8 c n li n o . Demasia en la
pompa y rogalo.
EtimologIa. Del griego Xogig (lo-
xdsjj torcido; del latin, luxuSj simdtri-
co de luxuSj luxUs, disolucidn^ exceso:
Catalan, luxo; francos, luxe; italiano,
lusso,
IinJoMuneiite. Adverbio de modo.
Con Injo.
EtimologIa. De lujo$a y el snfijo ad-
verbial mente,
liiijosldad. Femenino. Cnalidad de
lo lujoso.
liiOoso, sa. Adjetivo. El que tiene
6 gasta Injo, y el mneble t. otra cosa
con que se ostenta.
EtimologIa. De lujo: francos, lu-
xueux,
Iiu^vrla. Femenino. El vicio que
consiste en el nso ilicito 6 apetito d!e8'
ordenado de los deleites carnales. |.
Met4fora. El exceso 6 demasia en al-
gunas cosas.
ETiMOLOGiA. Del latin luxurta, abnn-
danoia viciosa de las plantas, exceso.
liUjariaBte. Participio activo de
Injnriar. || Adjetivo. Muy lozano, vi-
cioso y lo qne tiene exce<^iva aoon-
dancia.
ETiMOLOGiA. Del latin luxurtans,
luxuridntis, forma adjetiva de luxurid'
ri, lujoriar: italiano, lussuriante; fran-
cos, luxuriant,
I«iijiuriar. Nentro. Cometer el peca-
do de Injuria, li En los animales, ejei"-
cer el acto de la generaci6n.
ETiMOLOGiA.p[)eTlatin luxuridre, dar-
se al Injo, al exceso, 4 la demasia en
el porte y trato: italiano, lussuriare.
IiiUnrlosameiite. Adverbio de mo-
do. Con Injuria.
ETiMOLOGiA. De lujuriosa y e] sufijo
adverbial mente: latin, luxurios'e: ita-
liano, lussuriosamente; francos, luoiu-
rieusementi catal4n, luxuriosament.
IiuJiirlosiBimo, ma. Adjetivo su-
perlative de lujurioso.
liVfnrioBO, sa. Adjetivo. El dado 6
entregado 4 la Injuria.
EtimologIa. Del latin luxuriosus,
forma adjetiva de luxurta. Injuria: oa-
tal4n, luxuridSj a; francos, luxurieux;
italiano, lussurioso.
, Iivla. Fc^menino. Pescado de mar.
En las costas de Galicia, oalamab.
EtimologIa. Del latin loligo,
Iinllsmo. Masculine. Sistema filo*
86ilco ensefiado por Baimundo Lulio.
EtimologIa. De Lulio: catal4n, luliS'
me; francos, luUiame,
liUliano, na. Adjetivo. Propio y ca«
racteristico del filbsofo espafiolJElai-
mundo Lulio.
Ijalista. Masculine. Partidario del
sistema de Lulio.
EtimologIa. De Zulismo: francos,
lullistc.
liiimadero. Masculine. Germania,
Diente.
Ijiimbas«. Masculino. Medicina.
Dolor reum4tico en los lomos.
EtimologIa. Del latin lumbdgo, for-
ma de lumbij los lomos: francos, luni'
bago.
Iinmbar. Adjetivo. Anatomia, Lo
perteneoiente 4 los lomos y caderas. [|
Plbxo lumbar. Plexo formado por la
reuni6n de las ramas anteriores de los
cinco nervios lumbares.
EtimologIa. Del latin lumbi, los lo-
mos (Acadbmia): francos, lonibaire;
italiano, lombaiet lombare.
Immbo. Masculino antiouado. Lomo.
ETiMOLOGiA. Del latin lumbus^ lomo.
Iinmbrada. Femenino. La canti-
dad grande de lumbre.
]juinbrara4a. Femenino. Lumbba-
DA.
Iiitmbral. Masculino anticuado.
Umbbal.
ETiMOLOGiA. Forma de lumbrera.
Iivmbre. Femenino. El carb6n, le-
iia u otra materia combustible, en-
cendida. II Anticuado. Vista, por la fa-
cultad de ver. || Anticuado. Luz de la
raz6n. || Anticuado. Ilu8traci6n, noti-
cia, doctrina. || Luz. || M6t4fora. Es-
plendor, lucimiento, claridad. || Plu-
ral. El conjunto de eslabdn, yesca y
pedernal, que se usa para encender
LUMBBE.JIEn las armas de fuego se lla-
ma aai la parte delrastrillo que hiere
al pedernal. || La parte anterior de la
herradura. || del agua. Superficib. || A
LUMBBB DE PAJA8. Modo adverbial fa-
miliar con que se da 4 entender la
brevedad y poca duraci6n de aleuna
cosa. li A LUMBBB MABSA. Modo auver-
bial. A FUEGO lento. || Dab 6 no dab
LuuBBE. Frase. Arrojar 6 no chispas
el pedernal herido del rastrillo 6 es-
lab6n. || Dab lumbre. Frase metafori-
ca. Conseguir el lance 6 fin que se iu-
tentaba con algiin disimulo. || Seb la
LUMBBB DE SU8 ojos. Frasc con que se
pondera lo mucho que se estima 6
ama 4 alguna persona 6 cosa. || Ni fob
LUMBBB. Modo adverbial. De ningun.
modo. II Tooab bn la lumbbe 6 en las
niAas db los ojos. Frase metaf6rica
con que se pondera el sentimiento
Digitized by VjOOQIC
LUMI
178
LUNA
por Ifr p^rdida 6 el dafto que saoede 4
aquello que se ama 6 estima mucho.
fiTiMOLoaiA. Del latin luminef abla-
tivo de lumen, lambre.
liVjntbrera. Femenino, El caerpo
que despide laz. || Met^fora. La per-
sona insigne y esclareoida que con su
virtud y doctrina enseiia 6 ilumina 4
otros. II Tronera 6 abertura que se
hace en lo alto de las piezas para que
entre la luz. fl Antiouado. LAmpaka.
EtimologIa. De lumbre: catal4n, Hu-
manera, Uumeneray vel6n, oandelabro:
francos, lumiere; portuguds, lumieira;
italiano, lumiera.
Iinmbrerada. Femenino. Lumbba-
BADA.
liumbrerfa. Femenino. La acci6n
J efecto de alumbrar.
Iinmbrleal. Adjetivo. Belativo 4
las lombrices; propio de ellas 6 que
tiene alguna de sus oualidades.
ETiMOLOoiA. De lombriz: frano^s,
lumbrical,
Ijumbrlcaria* Femenino. Botdnica.
G^nero de algas cuyos 6rganos fruo-
tlferos nacen encerrados en la subs-
tancia misma de la planta.
EriHOLOOiA. De lumbrical^ por seme-
janza de forma: francos, lombricaire,
Iiuinbrteoidefi. Femenino plural.
Lombriz redonda, de unas seis 4 ocho
pulgadas de largo, que habita en los
intestinos, y algunas veces en las
vlsceras huecas.
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
latin lunibricusj lombriz, y del griego
etdos, forma.
Iiumbroso, sa. Adjetivo antiouado.
LUMINOSO.
Iiumeii. Masculino antiouado. El
sentido de la vista.
EtimologIa. Del latin lumen, la luz;
esto es, la luz de los ojos, la vista.
I«ainla. Femenino. JEtamera, mujer
de malas costumbres.
EtimologIa. Dei griego Xap£a {la-
mia): latin, lamia, bruja, hechicera.
I«iimliiael6n. Femenino antiouado.
Ilumina 01 6m.
EtimologIa. Del latin luminatio,
(AOADEMIA.)
Iiiamlna<lory ra. Masculino y feme-
nino antiouado. Iluminadob.
linmlnar. Masculino. Oualquiera de
los astros que despiden luz y olari-
dad. II Activo antiouado. Iluminab.
EtimologIa. Del latin lumindre, lu-
mindris: catal4n, lluminar; francos,
luminaire; italiano, luminare.
Iinmlnarla. Femenino. La luz que
Be pone en las ventanas, torres y ca-
iles en seiial de fiestas y regocijos
ptiblioos. Es m4s usado en plural. H
La luz que arde continuamente en las
iglesias delante del Santisimo Sacra-
mento. II Gerniania, Vshtana. || Plural.
Lo que se da 6 se daba 4 los ministros
y criados del rey para el gasto que
deben haoer las noches que nay lumi-
narias piiblicas.
EtimologIa. Del latin luminaria
(Aoadxmia): catal4n, lluminaria; ita-
liaDO, luminaria,
IiumiBleo. Masculino. Fisica, El
^rincipio generador de la luz y sus
efectos.
EtimologIa. Del latin lumen, lumU
nis, (AOADBMIA.)
IinntinosaHieiite. Adverbio modal.
De un modo luminoso.
EtimologIa. De luminosa y el sufijo
adverbial nxente,
liiuiiliioaidad. Femenino. Cualidad
de lo luminoso.
EtimologIa. De luminoso: francds^
luminosity.
liUinliioso , aa. Adjetivo. Lo que
despide luz.
EtimologIa. Del latin luminosui:
italiano luminoso; francos, lumineux;
catal4n, lluminos, sa,
Iiumne. Femenino antiouado. Luz,
lumbre. || Antiouado. El sentido de la
vista.
EtimologIa. De lumen.
Iinmnera. Femenino antiouado.
Lumbrera, luz, guia.
EtimologIa. De lumne,
Xininnoso, sa* Adjetivo antiouado.
Luminoso.
EtimologIa. De lumne,
Ijumpeno. Masculino. Ictiologia, Es-
pecie de pescado del g6nero laoro.
EtimologIa. Del cidoptero lunop
(mcUacopterigio) de los naturalistas
franceses: francos, lompe,
I««na. Femenino. El astro m4s cer-
cano 4 la tierra, que alumbra por la
noche. |! La tabla de vidrio cristalino
de que se forma el espejo. || Oualquie-
ra de los vidrios que se ponon pn los
anteojos. || El efecto que hace la luna
en los faltos de juicio y en otros en-
fermos. || Provincial Arag6n. El patio
abierto 6 descubierto. || Germania.
Camisa. y Germania. Bobbla. 11 Plural
anticuado. Piezas de la armaaura an-
tigua para defender el cuerpo. || obb-
oiBNTB. La LUNA desdo su conjunci6n
hasta el plenilunio. || con obboo, lava-
jo LLBNO: BSTBBLLA BN MBDIO, LAVAJO
SBOO. Befr4n con que se da 4 en ten-
der que la obscuridad de la luna es
se Hal de lluvia. || bv llbno. Luna
LLENA. II LLBNA. La LUNA ou el tiempo
de su oposici^n con el sol, que es
cuando se ve iluminada toda la parte
de su cuerpo que mira 4 la tierra. y
MBNGUAMTB. La LUNA dosdo el plouilu-
nio hasta su conjunoi6n. || nubva. La
LUNA en el tiempo de su conjunci6n
Digitized by VjOOQIC
lunI
174
LUNN
oon el sol. || Dbjar i uno i la luna ds
YaLBMOIA, 6 QUKDAB8B i. LA LUNA DB
Yalenoia. Frase familiar. Frastr^rse-
le las esperanzas de lo qae deseaba 6
£retendla. || Llbnab la luna. Frase.
ilegar 4 la oposicidn con el sol, de
saerte que se nos manifiesta entera-
mente iluminada. |j Media luma. L14-
mase asi 4 ia figora que presenta la
LUNA al principiar 4 crecer y al fin
del caarto mengnante. |i Met4fora. £1
imperio turco. || Espeoie de fortifica-
oi6n quo se construye delante de las
capital es de los baluartes sin cubrir
enteramente sus caras. || Hierro ace-
rado. en forma de media luna, y co-
looaau en la extremidad de un asta
larga, que se usa en las plazas de to-
ros para desjarretarlos. |i Tbner lu-
bas. Frase familiar. Sentir alguna
perturbaci6n en el tiempo de las va-
riaciones de la luna.
BTiMOLoelA. Del latin Ifaia. que re-
presenta lucinaf nombre de Juno: ca-
tal&n, lluna; francos, tune; italiano,
luna; portugu6s, lim,
Iinnaelllo, to. Masculino diminuti-
vo de lunar.
Iinnacidn. Femenino. El tiempo
que gasta la luna desde una conjun-
ci6n oon el sol hasta la siguiente.
^ EriMOLoatA. Del latin lunatto: ita-
lianO) lunazione; francos, lunaison; Ca-
talan, Uunaoid,
Iinnada. Femenino anticuado. Feb*
HIL.
ExiMOLoaiA. De luna, por semejanza
de forma.
liiiMado, da. Adjetivo. Lo que tie-
ne figura 6 forma de media luna.
ETiMOLoaiA. Del latin lundUis.
liimaBeo, ea. Adjetivo. Se aplica 4
los caballos y otros cuadrupedos que
tienen un anca m4s alta que la otra.
EtimoloqIa. De lunada^ pemil.
I«iinar. Masoulino. Mancha natural
en el rostro ti otra parte del cuerpo. |j
Met4fora. La nota, mancha 6 infamia
que resulta 4 alguno de haber hecho
alguna cosa vituperable. || Adjetivo.
Lo que perteneoe 4 la luna.
EriMOLOoiA. Del latin lundris, en el
sentido de luna, y de luna^ en el de
mancha: catal4n, Uunar,
Iiunarla. Femenino. Piedra precio-
sa, de color de ceniza, que tiene la
figura de la luna nueva. U Kspecie de
fior.
IiUiarlOt rla. Adjetivo. Pertene-
oiente 6 relative 4 las lunaciones. |)
Masculino. Oalbhdabio. || Anticuado.
Lunaci6n.
ExiMOLOOiA. Del latin lundris: ita-
liano, lunare; francos, lunaire; cata-
14n, llunari.
livnAtieoy ea. Adjetivo. Que pade-
ce locura, no oontinua, sino por m^
tervalos. Usase tambi^n como sustaur
tivo.
ETiMOLOoiA. Del latin lundtictt9,
loco por intervales: italiano, lunlitico;
francos, lunatique; catal4n, Uunor
Uchy ca,
IjaBeeilla* Femenino. Gierto dije
en forma de media luna para adomo
mujeril.
Iianelea. Masculino plural. Blasdn,
Guatro medias lunas notadas en el
eseudo, unidas por sus puntas, que
forman como una rosa.
EtimologIa. De luna: francos, lunel.
Iivnes. Masculino. El segundo dia
de la semana.
EtimolooIa. Del latin luhab dies,
dia de la luna: italiano, lunedi (di'
lune); francos, lundi (di-lun) .
IiQueta. Femenino anticuado. El
cristal 6 vidrio peque&o que es la
parte principal de los anteojos. ||
Adorno en figura de media luna, que
usaban las mujeres en la cabeza y los
nifios en los zapatos. (j En los teatros,
cada uno de los asientos con respaldo
y brazos^ colocados en filas frente al
escenario en la planta inferior. Hoy
se les da tambidn, y m4s generalmen-
te, el nombre de butacas. || Plural.
Arquiiectura. Luneto. || Booatejas.
ETiMOLoalA. De luna, por semejan-
za de forma: catal4n, Uunela; francos,
lunette; italiano, lunetta.
liiineto. Masculino. Arquiiectura.
Bovedilla abierta en la b6veda prin-
cipal para darle luz.
liUniTo, gm, Adjetivo anticuado.
Laboo, oa.
EtimologIa. Del latin longus,
liiinica, Ila, ta. Femenino diminn-
tivo de luna.
liimioola. Adjetivo. Habitante de
la luna.
ETiMOLOoiA. Del latin luna y colSre^
habitar: francos, lunicole.
lianisolar. Adjetivo. A^ttronomia*
Que participa de la naturaleza de la
luna y del sol, en cuyo sentido se
dice: ciclo lunisolab. || AI^o lunisolab.
Afio calculado por la revoluci6n de
la luna y del sol. || PebIodo lunisolab.
Periodo de 582 aiios, producto del
ciclo de la luna. que se compone de
19 afios, multiplicado por el ciclo del
sol, que se compone de 28.
EtimologIa. De lunar y solar: fran-
cos, luni'Solaire,
Iiwnlsta. Comi!in. Persona que cree
en los efectos 6 influ^jo de la luna.
Iiuiute. Adverbio de lugar anticua-
do. Lbjos.
EtimologIa. De luehe,
Imnnera. Femenino anticuado*
Luz.
Digitized by VjOOQIC
LUPI
175
LUST
EttmolooIa. De lunne,
IiAmila. Femenino. Astronomia,
Nombre dado A los sat^lites de Jdpi-
ter y Saturno, aludiendo 4 qne hacen
el eiecto de pequefias Innas. || Phiral.
Espaoios coifiprendidos entre las se-
micircunferenoias trazadas sobre la
hipotenusa y los catetos de on tri4n-
gulo rect&ngulo.
ETiMOLoeiA. Del latin luntUa, di-
minutivo de luna: francos, lunule; ita-
liano, lunula,
Iivnnlado, da. Adjetivo. Hisloria
fMtural, En fozma^ de oreciente, en
cuyo sentido se dice: una lusulada.
EiTiMOLOciiA. Bel latin lunatus.
heoho 4 modo de luna: francos, Lune,
lunule,
Ttunikieo^ lea. Adjetivo. Luhulado.
IiAnnlo. Masoolino. Jctiologia, Nom-
bre del pez labro.
ETiifOLooiA. De li^ntUa, por se-
mejanza de forma.
liufte. Adyerbio de Ingar anticaa-
do. LsjOB.
EtiicolooIa. De luehe,
liiioiro. Adverbio de tiempo anti-
ouado. LuBQo.
Iiopaiiar. Masonlino. Bubdbl.
EtiicolooIa. Del latin lupdnar,
casa de mancebia: francos, lupanar,
Lopanario, rla. Adjetivo. Lo per-
teneciente al lupanar.
EtimolooIa. Del latin lupanariu^, el
que tiene nn bnrdel.
Iiupea. Femenino. Zoologia. G^nero
de crustdceos nadadores.
EtimolooIa. Del latin liipuSf lobo.
Iiopereales. Femenino plural. Fies-
tas que en el mes de enero oelebraban
los romanoB en honor del dios Pan.
EtimolooIa. Del latin lupercalia^ de
Lupercus, dios del pan: francos, luper-
ccUes.
I«iipla. Femenino. Tumor duro y
glandulosOfCausadodehumores grue-
ftOS. II LOBAHILLO.
EtimolooIa. Del latin lupta; Cata-
lan, Uupia; francos, loupe; italiano,
lopia^ lupia,
Iiitpleia. Femenino anticuado. Alo-
PBCIA.
liAplea, ea. Adjetivo. Que partici-
pa de la naturaleza de la lupia.
Iiitplfero. Masculino. El que lle-
vaba el estandarte de la Iglosia ro-
mana.
EtimolooIa. Del latin lUpuSy lobo, y
ferre, llevar.
Iiupino. Masculino anticuado. Al-
TSAMC7Z.
EtimolooIa. Del latin luptnus^ for-
ma de lupus, lobo: francos, lupin; ita-
liano, lupino,
lioplne, na. Adjetivo. Lo pertene-
oiente al lobo 6 que es propio de 61.
EtimolooIa. De lupino,
livpda. Masculino. Espeoie de por-
celana. || Nombre que dio Adansou 4
una especie de concha. Ordese que es
la cyprea lota^ de Linneo.
EtimolooIa. Del francos lupon.
Ii«palado, da. Adjetivo. Hiitoria
natural. Pareoido al altramuz.
EtimolooIa. De lupino,
Ijapiillna. Femenino. Quimioa»
Nombre que se di6 4 cierto polvo
amarillento dorado, resiniforme, aro-
m4tioo y amargo, que se encuentra en
la epoca de la madurez en la base de
la superficie externa de las br4cteas
donde e8t4n formadas las pilias del
Itipulo.
EtimolooIa. De luptdo: francos, lu-
puline.
IiApnlo. Masculino. Botdnica. Plan-
ta, HOMBBBOILLO.
EtimolooIa. Del latin lupus, lobo:
francos, lupulin; italiano, luppolo; ca-
tal4n, Uupol,
liOqii^Sf 0a. Adjetivo. Lo pertene-
ciente 4 la ciudad de Luoa y el natu-
ral de eUa. Se usa tambi^n como sus-
tantivo.
1. Iiaqnete. Masculino. La ruede-
cita de lim6n 6 naranja que se eoha
en el vino para que tome aquel sabor.
EtimolooIa. Del 4rab6 luquet, luque^
ta, cosa de ningiin valor: catal4n, Wu-
quet.
!e. Iiuqnete. Masculino. Pajubla,
para encender.
EtimolooIa. Del 4rabe al-wouqueid,
diminutivo de al-waquid, pajuela.
liurlo. Masculino amenoano. Ton-
to, presumido de buen mozo sin fun-
damento.
liiirte. Masculino. Provincial Ara-
g6n. Alud.
Iiaseo, ea. Adjetivo anticuado. El
qiTC es tuerto 6 bizoo 6 ve muy poco.
EtimolooIa. Del latin luscus, tuerto;
lusclnus^ luscidsus, corto de vista: ca-
tal4n, Uusco, a; francos, louche; italia-
no, Iosco,
Iiusltaao, na. Adjetivo. Natural de
la Lueitania. Usase tambi^n como
sustantivo. || Perteneciente 4 esta re-
gi6n antigua de Espafta.||PoBTnon4s.
Aplicado 4 personas, tisase tambidn
como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin lusitdnus,
livso. Masculino. Poetica. Lusitano.
Iinstra. Femenino. Cepillo de cer-
das que sirve para remojar las m4rra-
gas y la chapa.
EtimolooIa. De iMtrar,
linstrable. Adjetivo. Que puede
ser lustrado.
Iiiistraeldii. Femenino. Acci6n j
efecto de lustrar.
EtimolooIa. Del griego Xtka fltio/,
Digitized by VjOOQIC
LUTA
176
LUTB
pagar, desatar: latin, lustratto, forma
snstantiva abstracta de Imtrdtus, pu-
rificado; catal&n, llustracio; franc68,
lustration; italiano. lustrazione.
liiiBtrador, ra. Adjetivo. Que lus-
tra. Usase tambiSn como snstantivo.
I«ustral. Adjetivo. Ferteneoiente &
la lustraoidn.
EtimolooIa. Del latin lustrdlis: ita-
liano, Lustrale; francos, fustra^; catal&n,
Uustral.
Iivstramlento. Mascnlino. La ao-
oi6n de ilnstrar 6 condecorar & al-
guno.
liustrar. Activo. Politeismo, Expiar
y purgar con 8acri€oios^ ritos y cere-
xnonias gentiles las cosas qae se orian
impuras. |{ Dar Instre y brillantez k
algnna cosa; como & los metales v
piedras. {■ Andar, peregrinar por ai-
giin reino 6 provincia.
EtimolooIa. Bel latin lustrdre: ita-
liano, Itistrare; francos, lustrer.
Ijustrativo, va. Adjetivo. Qae oo-
munica Instre.
Ijnstratorlo, rla. Adjetivo. Lustba-
Tivo. II Propio de la Instracidn.
IiiiBtre. Mascnlino. El brillo de las
oosas tersas 6 brufiidas. }| Met&fora.
Bsplendor, gloria. || Anticnado. Lus-
TBO.
ETiMOLoof A. Del latin lustrdre: cata-
l&n, llustre,
Ijnstrecico, llo, to. Masculino di-
minntivo de lustre.
Iidstrlco, ea. Adjetivo. Po4tica, Lo
que pertenece al lustro.
EtimolooIa. Del latin lustricus: ca-
tal&n, lustrich, ca,
linstrlna. Femenino. Tela de seda
1>arecida & la griseta, pero de m&s
ustre.
ETiMOLooiA. De lustre: francos, lus'
trine,
Iinstro. Masculino. El espacio de
cinco afios, 6 de ouatro, segun algu-
nos. II L4mpara 6 arafta de alumbrar.
EtimolooIa. Del latin lustrum^ en el
sentido de tiempo, y del francos lus-
tre^ en el de 14mpara: italiaiio y Cata-
lan, lustro.
livstroiiamente. Adverbio de mo-
do. Con lustre.
ETiMOLOoiA. De lustrosa y el su6jo
adverbial niente,
Iinstroso, sa. Adjetivo. Lo que tie-
ne lustre.
EtimolooIa. De lustre: catal4n, Uus-
trdSy a, lusirds, a.
Iintaeldn. Femenino. Quimica, La
acci6n de embarrar 6 tapar las vasi-
jas con el luten.
EtimolooIa. Del latin lUtumf lodo,
limo: francos, iuter: italiano, lutare,
IiutadOy da. Aojetivo anticuado.
Eslutado.
I<«tar. Activo. Quimica, Tapar va-
sijas con luten 6 aplicarlo 4 las jun-
turas para que no se saiga lo que oon-
tienen.
EriMOLOotA. De lutacion,
ItUtario, rla. Adjetivo. Hisloria na^
tural. Que vive en el lodo.
ETiMOLOoiA. Del latin lutarlus^ lo
que vive en el cieno.
Iititea. Femenino. Ave pequefia,
enemiga de la llamada pipe, cuyos
huevos procura destruir, asi como el
pipo lo nace tambi^n con los de ella.
EtimolooIa. Del latin lut^us, amari-
llo, forma adjetiva de Itt^utn, barro.
Iinteii. Masculino. Quimica. Mezola
de olara de huevo, mortero 6 cosa se-
mejante con que se tapan las abertu-
ras y junturas de los vasos quimicos.
EriMOLOof A. Del latin luleum, yema
de huevo.
Iidteo, tea. Adjetivo. Cenagoso. jj
ViL. II Lutbolado. II Masculino. Norn-
bre cientifico de la yema del huevo,
EtimolooIa. Del latin lut^us, lo que
es de lodo.
, I<uteoi:611co. Adjetivo. Quimica.
AoiDo lutbooIlico, Principio colo-
rante amarillo de la nuez de agalla.
EtimolooIa. Del latin lut^s, amari-
llo, y el francos aaltique, forma adjeti-
va de galley agalla.
Iinteolado 9 da. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene el color rojizo 6 do-
rado, como la yema del huevo.
ETiMOLooiA. De lutea.
Iiuteolina. Femenino. Quimica. Ma-
teria jalde obtenida de la gualda, 6
sea principio amarillo que se extrae
de la roseda latbola, de Linneo.
EtimolooIa. De lutea: francos, lu-
tioline.
Iiateranlsnio. Masculino. La secta
de Lutero. || La comunidad 6 cuerpo
de los sectaries de Lutero.
EtimolooIa. De luterano: catal4n,
luteranisme; francos, lutheranisme; ita-
liano, luteranismo.
Iiuterano, na. Adjetivo. Lo perte-
neciente 4 Lutero y el que sigue sxl
secta.
EtimolooIa. De Lutero: cataUn, lu-
terdf na; francos, luthirien; italiano^
luterano,
livto. Masculino. El vestido negro
que se trae por la muerte de alguno.
II Plural. Los paiios y bayetas negras
y otros aparatos fiinebres que se po-
nen en las oasas de los difuntos mien-
tras est4 el cuerpo presente, y en la
iglesia durante el entierro.
EtimolooIa. Del latin luctus, luto,
vestido que indica el sentimiento.
Iintria. Femenino. Nutbia.
EtimolooIa. Del latin lutra; del
griego XtioD (luo), yo corto, yo destra-
Digitized by VjOOQIC
LUZ
177
LUZB
yo: italiano y portngnds, Umtra; fran-
cos, luotre,
I^tttaoaoy Mu Adjetivo aniiouado.
LUCTUOSO.
Iiu^a. Femenino antioaado. Guah-
TB.
ItfttTa. Femenino antioaado. Guahtb.
I««t1*. Femenino anticnado. Llu-
VIA.
Iiux. Femenino anticnado. Lna.
Iiaxabl^. Adjetiyo anticnado. Ln-
JAULB.
Iioxael^ii. Femenino. Cirugia, "Die*
locaoi6n de nn hneso.
Etim OLOaiA. Del latin luxatto,
Itfaxad«r»« Femenino. LnxA0i6H.
lAxantleiito. Masonlino. Li7xaoi6h.
Itfiixaiio. Mascnlino. Aye pasajera
que baja de las sierras en octnbre: es
menor qne nn oanario, de nn verde
hermoso, y tiene la corona negra.
IinyBii^. Adverbio de Ingar anti-
cnado. Lbjob.
ETiMOLOoiA. De luene.
IiUB. Femenino. Lo qne ilnmina los
objetos y los hace visibles.HOnalqnie-
ra LUB artificial; como la vela encen-
dida, vel6n, candil, etc. || Dnstracidn,
conocimiento. || El hombre eminonte
2ne ilnstra 4 otros con sn ciencia. ||
>tA, II PirUura, El pnnto 6 centro des-
de donde se ilnmina y alnmbra toda
la historia y objetos pintados en nn
lienzo. || Plnral. Arquitectura, Las yen-
tanas y troneras nor donde se da lub
4 los edificios. || Lub db la rab6b. El
oonocimiento qne tenemos de las co-
Bas por el natnral discnrso qne nos
distingne de los bmtos. || db lub. La
tne recibe nna habitaci6n, no inme-
iatamente, sino por medio de otra. ||
pRiMARiA. Pintura. La qne inmediata-
mente precede del onerpo Inminoso . |j
8BC17BDABIA. Pintura. La qne resnlta
de la ilnminaci6n de la primera. L1&-
mase tambi^n lub refleja y reflezi6n.
11 A BUBKA LUB. Modo aaverbial. Con
reflezi6n, atentamepte. Q A pbimbba
LUB. Al amaneoer, al rayar el dia. ||
A TODAS LUCBS. Por todas partes, de
todos modos. || Alborab lab luobs.
Frase metaf6rioa. Ayiyarlas, torcien-
do el p&bilo & un lado para qne Inz-
oan mis; y hablando del fnego de las
ohimeneas, atiBarlo para qne est^ m48
vivo. II BAtAR LA LUB ALOI^N B8PACI0.
Frase. Unminarlo, alnmbrarlo todo.
II Dar 1 LU2. Frase. Pnblicar algnna
obra. Jl Frase. Parir la mnjer. ITDar
LUB. Frase. Alnmbrar el cnerpo Inmi-
noso 6 disponer paso para la lub; y
asl se dice: este vel6n no da lub; esta
ventana da bnena lus. || Dar 6 bohar
LUZ. Frase familiar. Becobrar vigor
y robnstSB las personas delicadifts.
Usase com^nmente con negaoi6n. ||
Frase metaf6rica. Alnmbrar, ilnmi-
nar el entendimiento. |{ Emtbb dos lu-
CBS. Al amabbcbr 6 al ahocbkcbb. || Fa-
miliar. Apllcase al qne ha bebido mn-
cho y estA casi borracho. || Hacbr dos
LUCBS. Frase. Alnmbrar & dos partes
& nn tiempo. || Mbdia lub. La qne es
escasa 6 no se comnnica entera y di-
rectamente. || Batar la luz db la ra-
b6n. Frase metafdrioa. Empesar 4
ilnstrarse el entendimiento en el co-
nocimiento de las cosas. Dicese de
los nilios cnando entran en el nso de
la raz6n. || Sacar k luz. Frase. Dar i.
LUZ. II Frase. Descnbrir, manifestar,
hacer notorio lo qne estaba ocnlto. ||
Salir 1 LUB. Frase metaf6rica. Ser
prodncida algnna cosa. jj Frase meta-
f6rica. Imprimirse, pnblioarse algnna
oosa. II Descnbrirse lo ocnlto.
EtimolooIa. Del latin Itkr, luds, de-
rivado del sansorito lauCf ver, pare-
oer, de donde se derivan: laucitan, In-
ciente; laukas, vista, brillo; laucarwn,
ojo, antorcha: griego, XOxt^ t luhe); ita-
liano, lume; frtfnc^s, lumihre; catal4n,
Hum,
liOBbel. Masonlino. Lucifbr.
Vomoiy
Digitized by VjOOQ IC
\^, Digitized by CjOOQIC
LL
LL, D^oima letra de nnestro alfa-
beto y anddcima de las consonantes.
Aanqne doble en su f orma^ paes Be
compone de doB bleb juntas, es senci-
11a 6 indivisible en la pronunoiaci6n
y en la escritnra. Sn nombre es slle.
Itfla. Artlculo femenino anticnado.
La.
Itfldbana. Femenino. Provincial As-
torias. Losa natural, tersa y resbala-
diza, oom^nmente, por efecto de la
aoci6n de las agnas que la baten en
loB rios 6 en bus orillas.
Iilaema. Mascnlino. Zoologia, Lla-
ma, cnadriipedo.
Iiladero, ra. Adjetivo. Ladbbo, por
oontrabecho de nn lado.
Iilado. Mascnlino anticnado. Lado.
Itfladrales. Mascnlino plural. Pro-
vincial Asturias y Santander. Ladra-
LB8.
Iilaira- Femenino. Desuni6n de la
carne, causada por corrosidn 6 por
herida. || Metdfora. Caalquier mal 6
enfermedad del alma. || Entre solado-
res y albaiiiles, la abertura y hueco
que queda entre Iob ladrillos. || LiDia-
HABBB LA LLAGA. Frasc. Provincial
Arag6n. Irritarse 6 enoonarse. |) La
MALA LLAGA SANA, LA MALA FAMA MATA.
Befr&n con que se denota ou&n dificil
68 borrar la mala opiDi6n una ves ad-
quirida. || Bbm ovar la llaga 6 lab lla-
OAS. Fraise metaf6rica. Bbmovab la
hbbida. II Samanlab llaoas, y no malas
PAL abbas. Befr&n con que se reprende
4 loB murmuradores y se ponderan los
itreparables dafios de la mala lengua.
ETiMOLOGiA. Del latin plaga,
I^lasable. Adjetivo. Que puede 11a-
garse.
Iilair>^dor, ra. Adjetivo anticnado.
Que llaga. Usase tambidn como sus-
tantivo.
lilacadiara. Femenino. Llagamibn-
TO.
Llagamlento. Mascnlino anticna-
do. Llaga.
Ua^ar. Active. Hacer 6 oausar Ua-
gas.
EtimologIa. De Uaga: oatal&n, Ua*
gar.
I«lacativo, va. Adjetivo. Que causa
6 puede causar llaga.
lilagoHidad. Femenino. Estado 6
cualidad de lo llagoso.
lilagoso, sa. Adjetivo anticnado.
Lo que tiene llagas.
lilagniea, 11a, ta. Femenino dimi-
nutivo de llaga.
EtimologIa. De Uaga: catal&n, Ua-
gueta,
I«l«Bia. Femenino. Mesola Inminosa
de substancias s61idas y gaseosas que
se escskpa de los cuerpos en combus-
ti6n. II Mascnlino. Cuadrtipedo del g6-
nero del camello^ con los dedos sepa-
rados y el lomo liso, del tama&o de
nn ciervo, y de pelo &spero y casta-
fio. II Femenino metaf6rioo. La efica-
cia y fuersa de alguna i>asi6n 6 deseo
vehemente. || Provincial Asturias. Te-
rrene pantanoso en que se detiene el
agua manantial que brota en 61. || Sa-
LIB DE LAB LLAMAS Y CABB BN LAB BBA-
BAS. Befr&n. Saltab db la babtj&n, etc.
EtimologIa. Del latin flamma, en el
sentido de cuerpo luminoso; del latin
Idnuif en el de terreno pantanoso.
Iilamada. Femenino. La acci6n de
Uamar. || La seiia] que se pone en al-
giin esorito para Uamar la atenci6n y
Digitized by VjOOQIC
T.T.AUA
180
LLANO
advertir alcana cosa. || Adem&n 6mo-
vimiento con que se llama la atenci6n
de alguno con el fin de engaftarle 6
diBtraerle de otro objeto principal:
oomo la qae se hace al enemigo, at
toro, etc. II MUicia, Toqae de oaja ^
otro instrumento para que la tropa
tome las armas y entre en forma-
ci6n. (I Milicia Senal que se hace to-
cando el clarln 6 oaja de nn oampo 4
otro para parlamentar.
EtimolooIa. De Uamar.
Llamado. Mascnlino antioaado.
LLAMA.MIBNTO.|tAL LLAMADO DBL QUE LB
PIBN8A, YIBNB BL BUBT 1 LA MBLBNA. Be-
£r&n que ensefta la faoilidad con que
se obedece & aqnel de qnien se reci-
ben beneficios.
Llaaiador, ra. Adjetivo. Qne lla-
ma. Usase tambi^n oomo snstantivo.
n Masculino y femenino. La persona
destinada para avisar y citar k los
individnos de algiin caerpo.|!ALDABA.
Itflamamiento. Mascnlino. La ac-
oidn de llamar. Q Forense, £1 acto de
nombrar personas 6 familias para al-
gun a herencia 6 sncesidn. || La inspi-
raoi6n con qne Dios maeve los oora-
Bones. II La aoci6n de atraer alg4n hu-
mor de una parte del cuerpo & otra.
I^lamante. Participio aotiyo de lla-
mar. Adjetivo. Que llama.
lilamar. Activo. Dar voces 4 algu-
no 6 haoer ademanes para que venga
6 para advertirle alguna cosa. |! luvo-
oar, pedir auzilio con la boca 6 con el
ooraB6n. Ij Gonvooar, citar; oomo lla-
mas 4 Oortes, etc. || Nombrar, apelli-
dar. 11 Traer, inolinar hacia un lado
alguna cosa. || Met4fora. Atraer una
oosa hacia alguna parte; oomo en la
medicina, llamab la oausa de la enf er-
medad 4 otra parte. Q Frase. Excitar
la sed. Dicese m&s comtinmente de los
manjares picantes y salados. || Dar
golpes en la paerta 6 hacer alguna
otra sefia para quo abran. |] Becipro-
CO. Tener tal 6 cual nombre 6 ape-
Uido.
Etim olooIa. Del latin damdre.
Uamarsda. Femenino. La llama
que se levanta del fuego y se apaga
pronto.||Met4fora. Encendimiento re-
Sentino y moment4neo del rostro. ||
[ovimiento repentino del 4nimo y
de poca duraci6n. || Anticuado. Ahu-
MADA. Usase tambi^n oomo reclproco.
ETiMOLoefA. De Uama: oatal4n, fla-
maradat Uamarada,
Uamatlvo, Ta. Adjetivo que se
aplica al manjar que llama 6 ezcita
la sed. Se usa m4s comtinmente oomo
sustantivo en la terminacidn mascu-
lina.
Ijlamasar. Masoulino. El terrene
pantanoso.
I^Iambrfa. Femenino. Parte de las
peiias c^vLQ forma un piano inclinado
y diflcil de pasar.
Iilameaate. Participio activo de
llamar. || Adjetivo. Que llama.
Iilamear.Neutro. Echar llamas un
cuerpo inflamado.
I«laiiipo. Femenino. Especie de ma-
risco de cuerpo redondo y cuya carne
se pega 4 la peiia.
Itflaaipos. Masculino plural ameri-
cano. La tierra menuda de las minas.
Llaaa. Femenino. Plancha de hie-
rro con una manija 6 asa de que usan
los albaiiiles para tender y allanar el
yeso. II Plana. i| Llamada.
EtimolooIa. De llano,
Iilaaada. Femenino. El espacio de
terreno igual y dilatado sin altos ni
bajos.
Iilanameate. Adverbiode modo.
Con in^enuidad y sencillez. || Oon 11a-
neza, sin aparato ni ostentacidn.
EtimologIa. De Uana v el sufijo ad-
verbial niente: catal4n^ Uanament,
I«1anero, ra. Masculino y femenino.
Habitante de las llanuras que ocnpan
pa'rte del territorio de las repiiblioas
americanas de Ecuador y Nueva Gra-
nada.
Iilaneaa. Femenino anticuado. Lla-
MURA. II Sencillez, moderaci6n en el
trato. sin aparato ni cumplimiento. ||
Familiaridad, igualdad en el trato de
unos oon otros. |i Sencillez demasiada
en el estilo. || Falta de atenci6n, res-
peto 6 modestia; asl se dice: me trat6
con demasiada llabbza. H Anticuado.
Sinceridad, buena fe. || Alabo la lla-
bbza. Locuci6n ir6nica con oue se mo-
teja al que usa de familiariaad y lla-
bbza con las personas 4 quienes de-
bia tratar oon respeto 6 atenoi6n.
ETiMOLooiA. De Uano: catal4n, Ua'
nexa,
lilanleo, ea, llo. Urn* Adjetivo dimi-
nutivo de llano.
Iilaiif Btmamente. Adverbio de mo-
do superlativo de llanamente.
LlaBfatmo, ma. Adjetivo superlati-
vo de llano y liana.
Iilaao, na. Adjetivo. Lo (^ue e8t4
igual y eztendido, sin altos ni bajos.
8e usa tambi6n oomo sustantivo en la
terminacidn masculina. || Met4fora.
Afable, sencillo, sin presunci6n.||Des-
atento, inurbane; y asl se dice: es tan
LLANO que 4 todos trata de t4. || Libre,
franco. H Se aplica al vestidp que no
es precioso ni tiene adorno ninguno. jj
Claro, evidente. || Met4fora. Lo que
est4 corriente. oue no tiene dificultad
ni embarazo. [| Forense, Hablando de
las fiansas, dep6sitos, etc., se aplica 4
la persona que no puede deolinar la
jurisdicci6n del juez 4 quien pertene-
Digitized by VjOOQIC
LLAPA
181
LLAVB
ee el oonocixniento do estos actos. || Se
aplica & la persona qne es pechera 6
Sue no goza de fnero nrivilegiado.
dcese tambi^n del estaao de los pe>
cheros. || Se aplica al estilo sencillo j
sin ornato. || Masculino plural. En las
medias y calcetas de agnja son los
pnntos en qne no se crece ni mengna.
II ^ LA LLAKA. Modo adverbial. Llana-
mente. \\ Met&fora. Sin oeremonia, sin
aparato, sin acoinpaiiamiento, pompa
ni ostentaci6n. jl I)b llaho. Modo ad-
verbial. OlaBA, DBSCUBIERTAMBaTB. ||
Db llaho bm llako. Modo adverbial.
Clara y llanamente.
EtimolooIa. Del latin planus,
Iilanta. Femenino. Botdnica, Ya-
riedad de col qne se diferencia de las
dem&s en qne os m4s tierna qne la
berza, en qne sns hojas verdes son
m&s largas y en q^ne viene antes qne
a^ndlla. || Cnalquiera de las piezas de
hierro con qne se gnameoen las pinas
de las rnedas en los coches v carros.
EtimolooIa. De planta en la prime-
ra acepci6n; del latin canthus; del
friego xavOdg, en sentido de pieza de
ierro.
lilantar. Nentro anticnado. Llam-
TEAR.
lilantear. Nentro anticnado. Llo-
rar, pla&ir.
EtimolooIa. De llanio,
lilant^n. Masculino. Botdnica, Plan>
ta de tallo herb&ceo, con espigas de
flores muy pequeiias & modo de tu-
bitos, que tienen calioillos divididos
en cuatro partes, cuatro estambres
mu^ largos, un pistilo, y por fruto
capitas con dos celdillas y en ellas se-
miUas oblongas.
EtimolooIa. Del latin planldgo,
Iilanto. Masculino. Efusibn de 1&-
grimas aoompal&ada regularmente de
famentos y soUozos. || ANBaASSB bn
LLARTO. Erase metaf6rica con que se
pondera el demasiado llanto. || El
LLANTO BOBRB BL DIFXTirTO. ExprCSibU
familiar con que se denota que las
cosas se ban de hacer & tiempo y
oportunamente, sin dejar pasar la
ocasi6n.
ETTKOLOof A. Del latin planctus (Aca-
dbmia): catal&n, plors^ llanto.
Iilannra. Femenino. La igualdad
de la superficie de alguna cosa. || Lla-
nada.
EtimolooIa. De Uano,
Iilapa. Femenino. Mineralogia. El
aumento de azogue que se echa al
metal al tiempo de trabajarle en el
buitr6n.
Iilapar. Activo. Mineralogia, An-
mentar la porci6n de azogue que se
echa al metal al tiempo que se traba>
ja en el buitr6n.
EriMOLOoiA. De Uapa,
lilares. Femenino plural. Cadena
de hierro pendiente en el cali6Q de la
chimenea, con un garabato en el ex-
tremo inferior para poner la caldera,
y & i>oca distanoia otro para subirla '
6 bajarla.llIiLAB alto. Provincial San-
tander. El que est4 sobre un poyo 6
meseta. jj bajo. Provincial Santander.
El que se halla en el mismo piano del
suelo de la oocina.
lilatar. Femenino. Provincial Le6n.
Oercado que se hace de troncos de
chopo, sostenidos por rollos 6 made-
ras & la altura de un metro.
Iilave. Femenino. Instrumento oo-
miinmente de hierro, que sirve para
abrir y cerrar movieiido el pestillo
de la cerradura. II Instrumento para
armar y^ desarmar camas y otras co-
cas, facilitando el uso de los tornillos
que unen sns partes. || Instrumento de
metal para facilitar' 6 impedir la sa-
lida al agua de las fuentes, y pasar
los licores de unas vasiias & otras. jj
Parte de las armas de fuego que sir-
ve para dispararlas, y se compone de
muelles, gatillo, rastrillo, cazoleta y
otras varias piezas. || dr pistob. La
que est& construida para el cebo de
S61vora fulminante, y no tiene pie-
ra, cazoleta ni rastriUo. sino 861o un
macito que^ cay end o sobre el pi8t6n,
lo inflama y comunica el fuego k la
carga. || Instrumento de metal que
sirve para dar cuerda & los relojes. ||
Cada una de ciertas piezas de metal,
que hay en varies instrumentos de
vi'^nto, sobre las cuales se ponen los
dedos para dar paso al aire y variar
los sonidos. || Met&fora. El medio pa-
ra descubrir lo oculto 6 secreto. || Me-
t&fora. El principio que facilita el
coDocimiento de otras cosas. j| capo-
ha. Familiar. La Have de gentilhom-
bre de la c&mara del rey, que s61o es
honoraria, sin entrada ni egercicio.||
DB ENTRADA. La ouc autoriza & los
ge utile shombres de la c&mara sin
ejeroicio para entrar en ciertas salas
de palacio. || Llavbs de la Iolbbia.
La potestad espiritual para el gobier-
no y direcci6n de Ins fieles. || Llavb
DE LA MANO. La auchura entre las ex-
tremidades del pulgar y del mefiique
estando la mano abierta. || del pie.
La distancia desde lo alto del empei-
ne hasta el fin del tal6Q. || del reimo.
Plaza fuerte en la frontera que difi-
culta la entrada al enemigo. || doble.
La que adem&s de las guardas regu-
lares tiene unos dientecillos que al-
canzan & dar segunda vu^lta al pes-
tillo, y entonces no se puede abrir
con la LLAVB sencilla. || dorada. Lh.
que usan los gentileshombres oou
LLEGA 182
ejercicio 6 con entrada. masbtba.
La que e8t& hecha en tal disposicibn
que abre y cierra todas las cerradu-
ras de ana oasa. || ds tbbcbra vublta.
La que adem&s de las guardas regu-
lares y los dienteoillos para segunda
vuelta, tiene otros para dar tercera
Yuelta al pestiUo, y entoncesno se
puede abrir con la llavb sencilla ni
con la doble. || falsa. La que se hace
furtivamente para falsear una cerra-
dura. I] Ani tb qubdan las llaybs. Ex-
pre8i6n metaf6rica con que se da &
entender que alguno deja el manejo
de algtin negocio sin dar raz6n de su
estado. || Dbbajo db llaye. Expresidn
con que se da & entender que alguna
cosa est4 guardada 6 oerrada con
LLAYB. II DOBLAB LA LLAYB. FraSC. TOR-
CBR LA LLAYB. || ECHAB LA LLAYB. Fra-
se. Gerrar con ella. || Frase metaf6ri-
Ca. EcHAB BL SBLLO. || FaLSEAB LA LLA-
YB. Frase. Hacer otra semejante con
las mismas guardas y medidas para
abrir furtiYamente una puerta, cofre,
escritorioi etc. || Las llaybs bn la oin-
TA) T BL PBBBO BN LA COOINA. Befr4n
que se aplica 4 las personas que,
siendo muy descuidadas, afectan ser
cuidadosas. || Tobobr la llayb. Frase.
Darle Yueltas dentro de la cerradura
para abrir 6 cerrar. |] Tbas llayb. Ex-
presidn familiar. Dbbajo db llayb.
EtimologIa. Del latin cldvis.
Iilaveelea, 11a, ta. Femenino dimi-
nutiYo de llaYe.
Iilaverlmo. Masculine anticuado.
El que cuidaba de las llaYes, traydn-
dolas frecuentemente consigo.
Iilavero, ra. Masculino y femeni-
no. La persona que tiene 4 su cargo
Ihs 11a Yes de alguna plaza, ciudad,
palacio 6 iglesia, etc., y m4s com^n-
mente la que tiene alguna de las de
areas 6 cajas de tres llaYes, para cus-
todiar caudales 4 otr*' s cosas precio-
sas. II Masculino. El anillo de plata,
hierro li otro metal en que se traen 11a-
Y(^s y se cierra con un muelle 6 encaje.
lOTiMOLoeiA. De davero,
Kile. Pronombre anticuado. Lb.
Iileeo, ea. AdjetiYo. Se aplica 4 la
tierra 6 campo que nunca se na labra-
do ni roto para sembrar.
Iileebo, eba. AdjetiYO anticuado.
Junto, reunido. || Masculino anticua-
do. Lbcho.
Iilega. Femenino. ProYinoial Ara-
g6n. La acni6n y efecto de recoger,
allegar 6 juntar.
lilegada. Femenino. Aoci6n y efec-
to de Uegar, en la primera acepci6n.
UegailOy dm. Adjetiyo anticuado.
Ckroano.
lilegamleato. Masculino anticua-
do. Allboamibbto.
LLENE
lil^sar. Neutro. Yenir, arribar de
un sitio 6 paraje 4 otro. || Durar hasta
dpoca 6 tiempo determinado. || Venir
por su orden 6 tocar por su turno
alguna cosa 6 acci6n 4 alguno. || Gon-
segairel fin 4 que se aspira. y asi se
dice: LLBa6 4 ser general. |j Tocar, al-
cansar una cosa: asi se dice: la capa
LLBOA 4 la rodilla. || Venir, yerificar-
se, empezar 4 correr un cierto y de-
terminado tiempo, 6 Yenir el tiempo
de ser 6 hacer se alj?una cosa. || Ascen*
der, im por tar, subir; como el gasto
LLB06 4 cien reales. || Junto con algu-
nos Yerbos tiene la significaci6n del
yerbo 4 que se junta; y asi se dice co-
m^nmente: llbo6 4 oir, llbg6 4 en*
tender, por oy6, ontendi6. || ActiYO.
Allegar, juntar. |j Arrimar, acercar
una cosa hacia otra. Ij Beciproco.
Acercarse una cosa 4 otra. || Ir 4 pa-
raje determinado que est^ ceroano. jl
Unirsb. Ji El qub fbimbbo llboa ^sb la
OALEA. Frase proYincial con que se
nota que el m4s dili^ente logra por
lo comi^ lo (jue solicita. || Llboab t
bbsab. Locuci6n que explica la bre-
Yedad con que se logra alguna cosa:
tamoidn se dice: llbgab t bbsab bl
SAHTO. il No LLBOAB UNA PBRSONA 6 CO-
SA 1 OTRA. Frase. No igualarla 6 no
tener las calidades, babilidad 6 cir-
cunstancias que ella. iJ No llboar k
UNO LA CAMISA AL cuBBPo. Frasc meta-
f6rica. Estar lleno de zozobra y cui-
dado por temor de algi^ mal suceeo.
ETiMOLOoiA. Del latin applicdre,
aproximar, acercar. (Ao a dbmia.)
lileaa. Femenino. La oreciente que
hace salir de madre 4 los rios 6 arro-
yos, causada por ayenida.
EtimologIa. De Uencw,
Itfleaameiite. Adyerbio de modo.
Gopiosa y abundantemente.
ETiMOLOGiA. De Uena y el sufijo ad-
yerbial fnent6.
Iilenar. Actiyo. Ooupar^ henchir
con alguna cosa cualquier lugar ya-
cio. II Ocupar dignamente algi^ lu-
gar 6 empleo. || Parecer bien, satisfa-
cer alguna cosa^como la raz6n de Pe-
dro me llbb6. li Fbcundab el maoho 4
la hambra. || Met4fora. Gargar, col-
mar abundantemente: como le llbb6
de fayores, de improperios, etc. J| Be-
ciproco. ELartarse de comida 6 oebi-
da. II Atufarse , irritarse dospu^s de
haber sufrido 6 a^antado por algtin
tiempo; y asi se dice: zestoy ya LLsvot
H Llbharsb db bab6h. Frase. Tener ra-
z6n sobrada.
ETncoLooiA. De Ueno.
Itfl^B^ra* Femenino anticuado. Llb-
HUBA.
IileaeraaieBte. Adyerbio de modo
anticuado. Llbbamxbtb. r^^^^T^
Digitized by VjOOQ IC
LLBVA
188
LLOBA
Ijleaeroy riu Adjetivo. Forense,
Onmplido, cabal, pleno, sin imita-
ci6n.
EtimolooIa. De Uenura,
Itfleneaa. Femenino antiouado. Ple-
nitnd, llennra.
lileaialBio, ma. Adjetivo saperlati-
vo de Ueno y Uena.
Iil^Bo, aa. Adjetivo. Ooupado 6
henchido de otra cosa. || Blasdn. Apli-
case k lo8 escndos llbnos de otro es-
malte. Dicese tambi^n de las fignras
cargadas de otras de color diferento.
II Medicina. Se dice del palso cnando
e8t& aumentado en todas las dimen-
siones. || Mascnlino familiar. Abnn-
dancia de algnna cosa. || La perfec-
ci6n 6 tiltimo complemento de alca-
na cosa. Ij Hablando de la Inna, plb-
NiLUNio. 11 Dr llsno. Modo adverbial.
Enteramentei totalmente. || Eh llbso.
De medio & medio, enteramente. fl Mo-
do adverbial. Db llbno.
BtiuolooIa. Del latin plenus.
Ideiiara. Femenino. Oopia, abnn-
dancia grande^plonitnd.
EtimolooIa. De Ueno.
Iileta. Femenino. £1 tallo recidn
naoido de las plantas que producen
las somillas y cebollas.
Iiletrailo. Mascnlino anticnado. Ls-
TSADO.
EtimolooIa. Del lemosin Uetrat,
Itfleudar. Active. Lbudab.
Itfleva. Femenino. Llbvada.
Iilevada. Femenino. La aooi6n y
efecto de llevar.
Iilevsdero, ra. Adjetivo. F&cil de
snfrir, tolerable.
ExiMOLoef A. De Uevar,
Iil^vailor^ ra. Adjetivo. Que lleva.
Usase tambi^n como snstantivo.
Iilevar. Aotivo. Transportar, con-
dnoir algnna cosa de ana parte 4
otra. (I Cobrar, exigir, percibir el pre-
pio 6 derechos de algnna cosa. || Fbo«
bnciB. ij Gortar, separar violentamen-
te nna cosa de otra; y asi se dice: la
bala le llbv6 un brazo. |[ Tolerar, sn-
frir. 11 Indncir, persnadir 4 algnno,
atraerle 4 sn opini6n 6 dictamen. ||
Gniar, indicar, airigir: y asi se dice:
este camino llbva 4 tal parte. || Traer
pnesto el vestido, la ropa. etc., 6 en
ios bolsillos dinero, papeles t. otra
cosa. U Introdncir, proteger 4 algnno
para con otro. || Lograr, consegnir. ||
AritmStica. Beservar de la snma de
nna colnmna nna nnidad de oada de-
cena, centena, etc., para aftadirla 4
la snma de la colnmna inmediata; y
asi se dice: son veinte, llbvo dos; son
cincnenta, llbvo cinco, etc. || Llbvab
UR SUJBTO 1 OTBO AtOS, MBSB8, CtC. Ex*
oederle en edad el tiempo ^ne se dice
H En varies jnegos de naipes es ir 4
robar con nn niimero determinado de
pnntos 6 cartas. || Llbvab A oabo 6 al
OABO UBA COSA. Frasc. No cesar en
ella hasta conolnirla. fj Jnnto con al-
gnnos participios, vale lo que ellos
signifioan; como llbvab estndiado,
LLBVAB sabido, etc. || Jnnto con la pre-
p08ici6n por y algnnos nombreSj vale
ejecntar las acciones qne Ios mismos
nombres significan; como llbvab por
tema, por empefto, por cortesia, etc.
11 Llbvab adblahtb. Frase. Segnir con
tes6n y constancia lo qne se ha em-
prendido. Ij Llbvab la oaboa. Tener
sobre si el peso 6 onldado de alfftui
negocio. U oonsioo. Frase metafdnca.
Hacerse acompaliar de algnna 6 al-
fnnas personas. || Llbvarla hbcha.
rase familiar. Tener dispnesta 6 tra-
mada de antemano con disimnlo y
arte la ejecnci6n de nna cosa. 8 Llb-
vab POB DBLANTB. Frasc. Tcncr pre-
sente algnna cosa para dirigir sns
operaciones; y asi se dice: llbvab por
delante el temor de Dios para obrar
bien. || Llbvablas bibb 6 mal. Frase.
Estar bien 6 mal avenidos. || No llb-
vablas TODAs 00H8IOO. Frasc familiar
con qne se denota el reoelo 6 temor
qne algnno tiene 6 con qne va 4 eje-
cntar algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin levare,
Iillella. Femenino americano. Man-
tilla de tejido j>rimoroso de lana qne
llevan las indias sobre Ios hombros.
Tiene tree listas paralelas de color,
nna 4 oada oriUa y la otra al medio.
Iilleta. Femenino americano. Espe-
cie de torta dura, compnesta de bari-
na de patatas asadas, de qne toman
nn bocado Ios indios para dar sainete
4 la coca qne mastican.
I^Uella. Femenino. Especie de ro-
paje qne nsan las indias amerioanas.
Itfloiea. Femenino. P4jaro. Pabdi-
LLO.
Iilopta. Femenino. La tacana de
color ceniciento, en las minas.
Iilora4era. Femenino anticnado.
PLAtlDBBA.
ETiMOLOoiA. De Uorar: francos, plew-
retises, bandas de tela blanca qne se
estilaoan en Ios dnelos.
Uoradero. Mascnlino. Agnjero por
donde se filtra el agna.
ETiMOLoalA. De Uorar.
I^lorado, da. Adjetivo. La persona
6 cosa qne es objeto de Uanto.
ETiMOLoeiA. De Uorar: catal4n,
plorat, da; francos, pUurS; italiano,
pianto
lilorador^ im* Adjetivo. (^ne llora.
Usase tambidn como snstantivo.
EmcoLOOiA. De Uorar: francos, ipleu'
reux; catal4n, plorador, el qne llora;
UktiOfplardUMr, ^ ,
Digitized by VjOOQIC
LLOVB
184
LLUVI
Iil«rAd«elos. Masonlino familiar.
El qne frecaentemente lamenta y llo-
ra sns infortanios.
Uoramleo. Femenino familiar.
Llobo.
Itlorante. Participio aotivo anti-
cnado de llorar. || Adjetiyo. Que llora.
£«lor»r. Neatro. Ddrramar l&^ri-
mas. II Flair algiin humor por los ojos.
H l^t&fora. Oondolerse de las calami-
dades 6 infortanios: se asa tambi^n
como aotivo. || Met&fora. Gaer el lioor
gota 6 ffota 6 destilar, como sucede
en las vides al principio de la prima-
yera.
BtikolooIa. Del latin plordre, llo-
rar: italiano, plorare; francos, pt^r^;
catal&n, plorar; portugais, cAorar.
I«loredo. Masonlino. Terreno po-
blado de lanreles.
Itfloriqnear. Neatro. Gimotbab.
EtimologIa. De Uorar, frecuentati-
vo: Catalan, ploriquejar,
Iilorlqneo. Mascnlino. Gimotbo.
EtimolooIa. De Uoriquear: catal&n,
ploricd,
Iiloro. Masonlino. La acci6n de llo-
rar.
EriMOLOof A. Del latin ploratto: ita-
liano, piangere; francos, pleur; oata-
l&n, plor; portugu^s, choro.
Iilordn, na. Adjetivo. El que llora
macho 6 f&cilmente. || Mascalino. Ar-
bol. Saucr db Babilonia. *
EriMOLOof A. Del latin plorabundus.
liloronas. Femenino plaral. PLAti-
DBBAS.
IilorosameBte. Adverbio de modo.
Con lloro.
EtimolooIa. De Uorosa j el safijo
adverbial mente: catal&n, plorosament,
IiloroHo, sa. Adjetivo. El qae tiene
seliales de haber llorado. Se aplica &
las cosas que causan llanto y tristeza.
ETiMOLOoiA. De Uorar: catal&n, plo-
rosj a; portugads, choroso; francos,
pleuretix,
Iilosa. Femenino antioaado. La he-
redad 6 terreno cercado.
EtimolooIa. Del latin dattsa, cerra-
da, participio pasivo de daudSre, ce-
rrar: francos, dos, close, mascalino y
femenino; catal4n, dos, cercado.
lilotrarse. Beciproco antioaado.
YbSTIBBB 6 RBVB8TIB8B.
Iilovedlsa. Adietivo. Se aplica al
agaa que cae de las nubes.
I^lover. Neutto. Oaer agaa de las
nabes. || Met^fora. Yenir, caer sobre
ano con abundancia alguna cosa; co-
mo trabajos, desgracias, etc. || Oalar- [
se las b6vedas 6 los techos 6 cnbier-
tos con las Uavias. || Llovbb sobbb mo-
jADo. Frase metaf6rica. Yenir traba-
bajos sobre trabajos. Usase alguna
yes como active. || Como llovido. Fra-
se. Se dice de lo inesperado 6 impre-
visto.
EtimolooIa. Del latin plu^e, deri-
vado del sanscrito plu, nadar: griego,
fiXtSvco (pluno), lavar; italiano. piovere;
francos, plevoir; portuguds, chover; oa-
talin, pldurer,
IiloTido. Mascalino. El que sin li-
cencias necesarias se embarca furti-
vamente para pasar & Indias y no se
deja ver nasta estar en la embaroa-
ci6n en alta mar.
Iilovioao, aa. Adjetivo. Lluvioso.
Itflovlana. Femenino. Llavia mena-
da qae cae blandamente & modo de
niebla.
EtimologIa. De Uover: oatal4n, plo-
vised f plovisqueig, plujeta,
IiloTiaaar. Keutro. Oaer de las na-
bes gotas menudas.
ETiMOLOoiA. De Uovizna; catal&Uy
plovisquejary ploviscar^ Hover menudo.
Iilneca. Adjetivo. Cluboa. Usase
tambidn como sustantivo. || Echab uha
LLUBCA. Frase. Preparar el nido & la
fallina llubca y ponerla sobre los
uevos.
lilaglero. Mascalino antioaado.
Ydgubbo.
Iilngo. Adverbio de tiempo antioaa-
do. LUBGO.
Itlniiiaao. Mascalino antioaado.
Olavo de puerta.
Llaiitre. Mascalino. Pez marine
que persigue & los dem4s. que tiene
hocico parecido & la comaoreja y pelo
como la liebre.
I«liivla« Femenino. El agua que cae
de las nubes. || Met&fora. Oopia 6 mu-
chedumbre, como lluvia de trabajos,
pedradas, etc.
EtimolooIa. Del latin pluvia: italia-*
no, piooa, pioggia; francos, pluie; Cata-
lan, pluja, ploquda,
Iilnvial. Adjetivo antioaado. Plu-
vial.
I^luTiaaOy na. Adjetivo antioaado.
Se aplicaba al paraje 6 tierra reoito
mojada con la llavia.
Iilnvioao, sa. Adjetivo que se apli-
ca al tiempo en que llueve mucho, 6
al pals en que son frecuentes las Ua-
vias.
EtimolooIa. Del latin r>iuv\dsu$: ita-
liano, piovoso; francos, pluviettx; Cata-
lan, plujoSf a.
Digitized by CjOOQ IC
M
VfL, D^cimaqninta letra del alfabeto
oastellano j dtLod^cima entro las con-
sonantes. || Letra numeral que vale
MIL on la nameraoi6n romana.
ETiMOLoatA. Del latin M» m (em):
grie^o, M, |i, |i5 (my 6 mu); fenioio,
mift: hebreOy men: &rabe, mim.,
Haalposteii. Femenino. Gierta
tela de Oriente.
HaalMtroBi. Mascnlino. Ma8lbtb6ii.
Habayan. Masculino. Lagarto de
las islas de America.
HaM. Femenino Bebida embriaga-
dora propia de las islas australes.
Habooja. Femenino. Balz de la qne
alg^nnos amerioanos haoenmazas para
batallar.
1. Mabre. Femenino. Planoha de
hierro oTxadrangnlar, de nna teroia
de ancho, nsada en las f&bricas de
cristales para alisar la materia antes
de formar el vaso, botella, etc.
'£timoloo1a. De Mabra, oindad de
Argel, de donde vino.
ft. Habre. Masoulino. Nombre que
se daba en las islas Baleares al pajel
xnormiro, pesoado acantopterigio.
StimolooIa. Del francos mtibre,
Kabojo. Masculino. Deboalzador.
Kaea. Femenino. Selial que queda
en la fruta por algiin dafio que ha re-
cibido. Dicese tambl6n del dafio lige-
ro que tienen algunas cosas, como te-
las, lienzoS) etc. n Met4fora. Disimu-
laci6n, engafLo, fraude; y asi se dice:
Fnlano tiene muchas maoas.
XiriMOLoaiA. Del latin maoHlaf man-
oha, pinta, sefLal, ignominia, deshon-
ra: catal4n, macadura,
Haeabes. Masculino anticuado. Ge-
MBHTBEIO.
EriMOLooiA. Del &rabe macbara, oe-
menteriOy osario, enterramiento.
Hacabro (Bailb). Bonda infernal
que suponlan los antiguos bailaban
los muertos de todas olases.
EtimoloqIa. Del &rabe macbara, ce-
menterio, osario, enterramiento.
Haeaco. Masculino. Especie de
mono de cabeza ohata.
ETiMOLoaiA. Vocablo del Congo, im-
portado por los Portugueses: francos,
macaqup.
HaeacndB. Masculino. Especie de
gato de la Guyana.
Hacalra. Femenino. Pescado del
g6nero espada.
Haeaai. Masculino. Fruta de Orien-
te parecida k la manzana.
IHEaedn. Masculino. Nombre dado
en las montaiias de Burgos al pana-
dizo que sale en los dedos y plantas
de los pies.
Haeana. Femenino. Arma ofensiva
de quo usaban los indios.
ETiMOLOOfA. Del mejicano m.acua"
huiUy espada de madera; de maytl,
mano, y quauitlj madero (Acadbmia);
oatal&n, macana,
Haeaaaso. Masculino. Golpe dado
con macana.
Hacando. Masculino. Nombre vul-
far dado & todo principiante de tam-
or en el ejdrcito, y en general, &
todo aprendiz de un oficio.
Hacanddn. Masculino anticuado.
Oamavdulbro.
Haear. Activo. Da&ar, averiar al-
guna cosa.
ETiMOLoofA. Del latin, maculare: Hb,-
liano, macchiare; catal&n, macar,
lKaeare«o. Masoulino. Boidnica, A^
MACE
196
MAGE
bol do las Indias que crece hasta ana
altora considerable, y onyo tronoo
e8t4 separado del snelo por ana espe-
cie de D6veda formada por las rai-
ces.
Haeareno, na. Adjetivo familiar.
Guapo, baladr6n. Usasotambidn oomo
sastantivo. || Familiar. Dicese de la
persona vestida & la asanza de los
macarenos 6 de sa traje y modales.
ETiMOLoeiA. De Macarena, barrio de
Sevilla.
Haeareoa. Masoolino plaral. Mari"
na. Nombre de ana especie de vientos
tan variables que saelen entrar 4 an
mismo tiempo por la popa y por la
proa.
EtimolooIa. Del latin Macareus^
hijo de EolO) dios del viento.
Haearlbo. Mascalino. Zoologia,
Kengifero de Amto'ca.
EtimolooIa. Del francos macaribo.
Hacarf sntleo , ea. Adjetivo. Pro-
pio de los macarismos.
Haearosa. Femenino. Especie de
ave acu&tioa que se encaentra & ori-
UaH del mar en los paises del Norte.
Haeajnrto. Mascalino. Pasta de ha-
rina en figura de cannto larffo. Se
asa comiinmente en plaral. || Marina,
El extremo de las oaadernas qae sale
faera de las bordas de los bajeles. 8e
asa regalarmente en plaral.
ETiMOLOoiA. Del italiano fnacchero-
ne: oatal&n, macarrd; francos, niacar
ton,
Haearr^Bea. Femenino. Oomposi-
ci6n bnrlesca en qae se mesolan y
entretoien palabras de diferentes len-
gaas, alter ando sa genaina signiflca-
ci6n.
EtimologIa. Del italiano macchero-
nea: Catalan, macarrdnea; francos, ma'
caronde,
HacarrdmleameBte. Adverbio mo-
dal. De una manera macarr6nioa.
EtimolooIa. De niacarrdnica y el
safijo adverbial mente.
Hacarrdnleo, ea. Adjetivo. Lo <^ae
pertenece 4 la macarr6nea. Se aplica
tambi^n al estilo y lengnaje ridlcalo
y ohabacano.
EtimolooIa. De macarrdn: catal4n,
macarrdnichf ca; francos, macaronique;
italiano, macheronico,
HaeMrroBlsmo. Masoalino. El es-
tilo qae oonstitaye una macarr6nea.
II Extraordinario afeoto 4 los maca-
rrones.
EtimolooIa. De macarrdrUco: fran-
cos, maoaronisme.
Haaarae. Beciproco. Empesar 4 po*
drirse las frutas.
EtimolooIa. De maoa,
HaceadamaMte. Adverbio de mode.
Maceando por medio del maoeo.
EriMOLOof A. De maceada y el safijo
adverbial mente,
Haeeailary ra. Adjetivo. Qae ma-
cea. Usase tambidn como sustantivo.
HaeeandeBta. Mascalino. La ac-
cidn 6 efecto de macear.
Hacear. Activo. Dar golpes con el
mazo 6 maza. || Neatro metaf6rico.
Porflar repitiendo ana cosa maohas
veces.
EriMOLOofA. De mazo: francos, mas*
$er; italiano, mazzicare, ^
Haeedte, na. Adjetivo. Maobdo-
vio. Aplicado 4 personas, tisase oomo
sastantivo.
EtimolooIa. Del latin macedon.
Haeeddnieo, ea. Adjetivo. Maos-
DOHIO.
ETiMOLOoiA. Del latin maceddntcus,
HaeedoBlo, ala. Adjetivo. Natnral
de Macedonia. Usase tambidn como
sastantivo. || Perteneciente 4 aqael
reino de Grecia antigaa.
EtimolooIa. Del latin macedonius
(Aoadbmia): oatal4n, macedoni, a; fran-
cos, macAionien; italiano, m^acedonio,
Hacelarlo. Masoalino anticaado.
Cabnicero.
EtimolooIa. Del latin maceUdrttts;
de macHlum^ plaza, mercado. qae es
el griego lidxeXXiov (mdkeUion),
Haeella. Femenino anticaado. Dbs-
OBACIA.
EtimolooIa. De macellar,
Haeellar. Activo anticaado. Man-
cillar, manchar.
HaeeUo. Mascalino anticaado. Pbb-
SA, por tajada de carne.
EtimolooIa. De macdario,
llaeeo. Mascalino. Sacesidn de gol-
pes dados con an mazo.
HaeeracldB. Femenino. La aoci6n
y efecto de macerar.
EtimolooIa. Del latin maceratio,
forma sastantiva abstracta de macC'
ratu»: catal4n, maceracid; francos, mO'
cdration; italiano, macerazione,
HaeeradaateBta. Adverbio de mo-
do. Por medio de la maceraoidn.
EtimolooIa. De maoerada y el safijo
adverbial mente.
Maeeraaiianta. Mascalino. Maob-
raoi6h.
EtimolooIa. De maoerar: italiano,
maceramento.
HaeeraBta. Adjetivo. Farmacia,
Epiteto del liqaido en qae se maoera
ana sabstancia, asi oomo el prinoipio
qae en 41 se mezcla para consegair
meior la maoeraci6n.
EtimolooIa. Del latin maceram, mar
oeranlis^ participio de presente de ma*
cerdre,
■aearar. Activo. Ablandar, enter-
necer algana cosa 4 golpes 6 por me-
dio de ulgtai lioor. || Met4fora. Martin
MACI
187
MAOL
ficar, afligir la cam^ oon penitenoias.
11 Qaimica, Machaoar las plantas 6 po-
nerlas al sol 6 al aire para sacarles
m&s f&cilmente sqs sumos 6 jugos.
EtimolooIa. Del latin macerdre, fre-
caentativo de maol^re^ forma verbal
de mdcev, magro, eiimto:oatal&n, ma-
eerar; francos, macerer; italiano, wa-
cerare,
Haoerlna. Femenino. Plato oon nn
hneoo en medio, donde se pone la ji-
cara para servir el chocolate sin peli-
gro dfe verterse.
Haeero. fiiascalino. £1 que Ueva la
maza delante de los cnerpos 6 perso-
nas antorisadas que osan esta seiial
de dignidad.
ETiMOLoeiA. De maza: Catalan, mas-
ter; francos, massier; italiano^ maz-
zero,
9Iaeer6B. Masonlino. Botdnioa.
Planta cotilpd6nea.
Itaceta. Femenino. £1 tiesto en que
se siembran 6 transplantan hierbas y
flores. II El pie de plata, de otro metal
6 madera pintada, donde se ponen ra-
milletes ae flores artifloiales, para
adornos de altares j de otros sitios. jj
La empunadura 6 mango de algnnos
instrnmontos de hierro 6 acero con
qne trabajan los canteros, carpinte-
ros, entalladores, etc. j| Diminntivo de
maza. || £h macbta. Modo particular
oon que nacen algunas flores apifia-
das en un mismo tallo.
EtimologIa. Del italiano niazetto,
mazo de flores, en ^ sentido de sitio
donde nacen flores, y de mazay en el
de empu&adura.
■aeetear. Active. Batir con mVzos
las pieles para que se estiren.
EtimolooIa. De nvxcear, frecuenta-
tivo.
■aeeteo. Masculino. La acci6n 6
efe'^to de macetear.
Hacetlea, 11a, ta. Femenino dimi-
nutivo de maceta.
Haeet^^n. Masculino aumentativo
de maceta.
Haeiaa. Femenino. Macis.
Haeleea. Femenino. Cualidad de lo
macizo.
Haeleo, llo, to. Masculine diminu*
tivo de mazo.
1. Haelella. Femenino anticuado.
Cabnb.
EtimolooIa. De macelario,
ft, Haelella. Femenino anticuado.
Mancilla, dolor, angustia.
EtimolooIa. De macHla,
1. Kaelfbraie. Adjetivo. Historia
jnatural. De flgura de maza.
EtimolooIa. De maza y forma.
9. Kaelf^me. Adjetivo. Botdniea.
Parecido al macis.
EtimolooIa. De mads y forma.
Haelifiio. Masculino. Mineralogia,
Piedra granujienta, compuesta de
cuarzo arenoso, micaj arcilla y hierro
ocreoBO.
EtimologIa. Del italiano m>acigno:
francos, macigno, piedra de Florencia.
Macllento,* ta. Adjetivo. Flaco, des-
colorido, triste.
BtimolooIa. Del latin macilentus,
forma de mdcer, flaco, enjuto: italia-
no, niacilento: catal&n, macilenl^ a. ^
Haelllo, to. Masculino diminutive
de mazo. |] Nombre dado por los tun-
didores & una pieza que junta las tije-
ras por medio de una cuerda.
ETiMOLOoiA. De mazo,
Haclna. Femenino. Quimica. Prin-
cipio particular extraido del macis.
EtimolooIa. De macis: francos, ma-
cine.
Maelr. Masculino. Bdtdnica. Arbol
de la India v la corteza medicinal del
mismo &rbol.
EtimolooIa. Del latin macir^ que es
el griego udxep (maker),
Maels. Femenino. Botdnica. "Lb, cor-
teza sntil y olorosa de color de cane-
la, tejida en forma de red, que se ha-
11a en la nuez moscada.
EtimolooIa. Del latin mdcis^ nom-
bre de una fingida corteza arom&tica:
francos, macis,
Haelaamente. Adverbio de modo.
Con macicez.
EtimolooIa. De mudza y el sufijo
adverbial mente: francos, massivs"
ment.
Haelaar. Activo. Bellenar algtin
hueco de modo que quede 861ido y
firme.
EtimolooIa. De macizo.
HaelBo, aa. Adjetivo. Belleno, fir-
me, sdlido. Se usa tambi^n como sus-
tantivo en la terminaci6n masculina.
II Met&fora. S61ido y bien fundado.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin macissus;
del griego ^a^^a, 6 del latin massa,
masa. (Acadbmia.)
Haela. Femenino. Cristalografia,
Especie de cristalizaci6n en forma de
cruz, que se encuentra & veces en el
centre de las geodas. || Especie de es-
padilla para espadaflar el c&flamo.
EtimolooIa. Del francos made^ con-
tracci6n del latin mactUa, malla, red.
Haele. Masculino. T^rmino del bla-
86n. La lisonja abierta por dentro, de
suerte que el vaclo forma tambi^n
liaonja, por abrirse en paralelas 4 la
lisonja.
Haelfflero, fa. Adjetivo. Geologia.
Que tiene en el centro alguna macla,
en cuya acepci6n se dice: quistos ma-
olIpbbob.
ETiMOLOOiA. De mada y el latinJi^
rre, Uevar: franc^ madifere. O Q iL
MAOB
188
MAOB
HaelUdm^. Adjetivo. Historia na-
tural. En forma de mada.
Haells. Mascnlino. Zoologia, Ani-
mal de Escandinavia , semejante al
alee.
EriMOLOOfA. Del griego {xdx^^C f^^"
chlosjf iascivo: latin, machlis,
Hacloslnla. Femenino. Medicina.
Furor uterino.
ETiMOLOoiA. Del griego lidx^o^ (md"
Chios/ f Iascivo ; jiaxXdxnjc (macfUdtes),
lascivia.
Haclnrito. Masoalino. ConqtUliolo-
gia, Especie de concha univalva.
HaeBo. Masoulino americano. Co-
CHIMILLA. II MaOHO.
Haeo, ea. Adjetivo. Yoz de la ger-
mania, que signifioa bellaco.
Hacoea. Femenino. Provincial
Mnrcia. Especie de breva grande.
Haeoeo. Masculine. AntIlopb.
Haeolla* Femenino. Gonjunto de
pies 6 tallos nacidos de un mismo
grano.
ETiMOLOOfA. ^Del &rabe niocdbaUtj
cosa frondosa? (Acadbmia.)
Harona* Femenino. Cesta sin asas.
Haconera. Femenino anticuado.
Arquitcctura, Bbcuadro.
Haeonte. Femenino. Maouta.
Haeraefoteo, tea* Adjetivo. Bold-
nica. Provisto de espinas fuertes y
grandes.
EriMOLoalA. Del griego makrds^ lar-
go, J dknntha, espina: iiaxpig Axav6a.
Haeradenoyiia. Adjetivo. Botdnica.
Que produce bellotas grandes.
EtimolooIa. Del griego mahrdSf lar-
go, y fld^, adinos, gl&ndula.
Hacrdnteo, tea. Adjetivo. Botdni-
ca. Que tiene floros grandes.
ETiMOLOotA. Del griego makrds, lar-
go, y dnlhos^ flor: jiaxpoc ftvOog.
Haerensa. Femenino. Especie de
&nade de sangre fria.
EtimolooIa. Del latin maciila, man-
cha: francos, macreuse, en relaoi6n
con niaquereaUf pescado de mar de va-
ries colores.
Macro. Yoz que entra en la oompo-
sici6n de varras palabras para deno-
tar aumento de tamafio.
ETiuoLOGiA. Del griego \ia,%p6^ (ma-
kros), largo.
Hacroblano, na. Adjetivo. Low-
OBVO.
EtiuolooIa. De macrobio: francos,
macrohien,
Haerobldtlea. Femenino. Higiene,
Arte de prolongar la vida por medio
de reglas higidnicas.
EtimolooIa. Del griego makrds, lar-
go, y hidtikos, referente & la vida; |ia-
xpdc ptcoTtx^: francos, macrobiotique,
Haerebl^tleo, ca. Adjetivo. Maobo-
BiANO. Usase tambi^n como sustanti-
vo. II Goncemiente 4 la macrobi6tioi^
Haerobranqalo, quia. Adjetivo.
Zoologia. Que tieno largas las bran-
quias.
ETiMOLOof A. De macro y branquias:
jiaxpd^ ppcfcYXta. ^^. . ^ ,
Haerocallee. Adjetivo. Botanica,
Que tiene grande el c41iz.
EtimologIa. De macro y cdliz.
Haereearpe, pa. Adjetivo. Botdni-
ca, De fruto grande.
EtimolooIa. De macro v el griego
harpds, fruto: (iaxp^g xapicog.
Haeroeefklia. Femenino. Anoma-
lia que consiste en tener la oabeza
muy voluminosa en comparaoi6n de
las dem&s partes del cuerpo.
ETiMOLOotA. De macro y el griego
kiphalCf oabeza: francos, macrocipha'
lie,
HaeroeeftfUeo, ea. Adjetivo. Pro-
pio de la macrocefaiia. ^
Haeroe^imle, la. Adjetivo. Que tie-
ne muy grande la cabeza. || Embbi6n
MACBOoiFALo. Botdnica. Embri6n cu-
yos cotiledones est^n soldados en un
cuerpo muoho m&s voluminoso que lo
restante. || Ictiologia. Tribu de cet4-
ceos, caracterizados por la magnitud
de su cabeza, cuya tribu comprende
lo8 animales m&s grandes que se oo-
nocen.
EtimolooIa. Del griego {xaxpoxd^a-
Xoc; de fiaxpd^, grande, y xi^aXi^, ca-
beza: franco, macroce'pfiale; Catalan,
macroce'falos.
Haeroeereo, ea. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene una cola muy lar-
ga. 11 Ornitologia, Gdnerodepdjaros.
ETiMOLoaiA. De macro y el griego
kerkos (xipxog), cola: francds, macro-
cerque,
Haerdeero, ra. Adjetivo. Omitolo-
gia, De espol6n largo en forma de
cuerno. || Zoologia, Que tiene los cuer-
nos muy largos.
EtimolooIa. De macro y el griego
kdras^ cuemo: francos, macroc^,re.
■aerdeoMio, ma. Adjetivo. Que tie-
ne largo el pelo.
ETiMOLOotA. De macro y el griego
kdmcj cabellera: \ia%p6^ xqxT].
Haeroeoamo. Masculine. Nombre
dado al oniverso por algunos fil6-
sofos.
EtimolooIa. Del griego |xaxpdc (ma-
hrds), largo, y xdojio^ (kdsmosj^ mundo:
francos, macrocosm**,
Haeroeeamoloifia. Femenino.
Giencia que trata de todo el universe.
EtimolooIa. Del griego makrds, lar-
go; kdsmoSj mundo, y Idgos, tratado:
jiaxpdg, xdojioc, XdYoc*
Haerodaetllla. Femenino. Yicio
de conformaci6n que consiste en te-
ner los dedos muy largos.
MAOB
189
MAOS
ETiuoLooiA. Be mact'oddctilo,
Hacroddetilo, la. Adjetivo. Zoolo'
gia. Que tiene los dedos muy largos.
EtimolooIa. De macro y ddclUo:
francos, macrodactyle.
■aero dip tero, ra« Adjetivo. Omi'
tologia. Epiteto de las aves que en una
de SUB alas tienen una pluma m&s lar-
ga que las dem&s.
EtimoloqIa. De macro y el griego
(its, doB, y pterdUf ala: \LCfKp6^ ti^ icxs-
p6v.
Hacrodonte. Adjetivo. Historia na-
tural. De dientes 6 de filamentos lar-
gos.
EtimolooIa. De macro y el griego
odowt. genitivo de odontos, diente: |xa-
xpdg o8o0c-
Haerdlllo, la. Adjetivo. Botdnica,
De hojas muy largas, en cuyo senti-
do se dice: plantas iiacr6filas.
EtimologIa. De macro y el griego
phyllon, hoja: francos, macrophyUon,
■acrofltaliiio, ma. Adjetivo. Histo-
ria natural. Que tiene los ojos muy
grandes.
ETiMOLoaiA. De macro v el griego
ophthalmds, ojo: jiaxpd^ dcpBaXudg.
Maerogdscero, ra. Adjetivo. Zoolo-
gia. Que tiene grueso y desarroUado
el vientre.
EtimolooIa. De macro y gastro,
■aeroarloao, sa. Adjetivo. ZoolO'
gia. De trompa 6 de lengua muy pro-
lOAgada.
BriMOLOoiA. De macro y el griego
glonsa^ lengua: franods. macroglosse.
Haerognato, ta. Adjetivo. Historia
natural. De pico muy oreoido.
EtimolooIa. Do macro y el griego
gndthos, mandlbula: ^axpd^ yvoIOoc.
Macralepf doto, ta. Adjetivo. ictio'
logia. Epiteto de los peces que tienen
grandes esoamas.
ExiHOLoaf A. Del griego |iaxp6( (ma^
krdsjf largo, y XsmScoxd^ (lepiddids), es-
oamoso; de \ziUi | l/'pisj, escama.
lKaer61ofdy fa. Adjetivo. Ornitolo-
gia. Epiteto de las aves que tienen un
penacno en la cabesa.
EtimolooIa. De macro y el griego
Idphos (X6fpo^)f penaoho, mo&a. cresta.
■aeromella. Femenino. Desarro-
llo excesivo de un miembro hasta el
pun to de constituir una especie de
monstruosidad.
ETiMOLoof A. Del griego |xax^d^ (ma^
krdsjf largo, y [iiXo^ [melosj^ miembro:
francos, macromilie.
■aeronlee. Adjetivo. Hisloria na'
tural. De ufias muy largas.
EtimolooIa. De macro y el griego
dnvx, uAa: ^axp<5(; dvt>f ■
Haerop^talo, la. Adjetivo. Botdni'
ca. Que tiene grandes pdtalos.
EtimolooIa. De macro ypelalo.
Hacropodla. Femenino. Vicio or-
g&nico que consiste en tener muy lar.
gos los pies.
ETiMOLOoiA.De macrdpodo: fran-
cos, macropodie,
Maerdpodo, da. Adjetivo. Botdnica.
De pedtinculoB muy largos. || Embri6n
macb6podo. Embri6n cuya radlcula es
muy gruesa y ofreoe la forma de una
cabeza. || Embri6n de una planta que
tiene muy largos los pediinculos. ||
Zoologia. De piernas 6 patas largas.
II Ictiologia. De largas aletas.
EtimologIa. X)o1 griego {xaxpd^
(mahrds), largo, y itoQf, nobd^ (pons,
podds)^ pie: francos, macrocode,
■aeroprosopla. Femenino. TeratO'
logia. Monstruosidad caraoterizada
por un desarrollo anormal del sem-
blante.
EtimologIa. Del griego |xaxp^
(makrds)^ largo, y itpdownov (>}rd»6pon/,
oara: francos, macroprosopie.
Maerdptero, ra. Adjetivo. Hisloria
natural. De alas muy grandes.
EtimologIa. De macro y el grie-
go pterdn, ala: francos, macroplere.
Haeroquera. Femenino. Ti^nica
con mangas largas.
ETiMOLoofA. Del griego fiaxpdxecp
(makrdcheir); de makros^ largo, y cheir,
cheiroSf mano: latin, m,acrocneru8.
Macroquerla. Femenino. Anoma-
lia org&nica que consiste en el exce-
sivo desarrollo de las manos.
EtimologIa. De macroquera: fran-
c6St macrochirie.
HaeroqaerOy ra. Adjetivo. De ma-
nos grandes.
EtimologIa. De macroquera: fran-
cos, macrochire.
Haerorrlneo, ea. Adjetivo. OrnitO'
logta. De pico ii hocico muy prolon-
gado.
EriMOLOGfA. De macro y rhygchos^
pico: fxaxpdc f^^YX^C*
Haerorrlao, aa. Adjetivo. Botdni^
ca, Planta macbobbiza. Planta que
tiene grandes raices.
EriMOLOGiA. De macro y el griego
rhizn^ ralz: francos, macrorrhizfi.
Haeroaeelia. F e m e n i n o . Gdnero
de monstruosidad caraoterizada por
un excesivo desarrollo de las piernas.
EtimologIa. Del griego |iaxpd^ (ma*
krds)^ largo, y oxdXog ^shUot)^ picma*
francos, macroscelie.
HaerosedlldOy da. Adjetivo. Ento*
mologia. Epiteto de los insectos que
tienen mu^ desarrollados los miem-
bros posteriores.
EtimologIa. De maoroscdia: fran-
cos, macroscelide.
MaeroBomacla. Femenino. Mons-
truosidad caracterizada por la mag-
nitud 6 grosura excesivas del cuerpo.
Digitized by VjOOQIC
MAOU
190
MACU
EtimolooIa. Del griego |jiaxp6c (ma*
krdsjy largo, y o3^a (sdma]^ caerpo:
franods, macro$on\atie,
Hacroflpernio, ma« Adjetivo. Boid'
nica, De frutos 6 semillas grnesas.
EtimologIa. Del grie^o makrdSf lar-
go, y tpirnia^ g^ano, simiente: fran-
cos, macrosperme,
Haerostaqnlado, da. Adjetivo. Bo-
tdnica. Qne tiene dispaestas las flores
en nna espiga muy larga.
EtimologIa. De niacrostico,
Haerdstleo, ea« Adjetivo. Diplomd'
tica. Escrito en renglones mny largos.
EtimologIa. De macrdstico: francos,
macrosliche,
Hacrdstllo, la. Adjetivo. Botdnica,
Plantas MACB68TILAS. Plantas que tie-
nen an estilo mny largo.
EtimologIa. De macro y el griego
9tyloSf estilo: francos, macrostyie.
HaerdstoMio, ma. Adjetivo. Hhto-
ria natural. Be boca mny grande.
EtimologIa. Del griego niakroSf lar-
go, y 8t6may boca: francos, macros-
tome,
Haerotarso, sa. Adjetivo. Zoologia.
Qne tiene mny largos los tarsos 6
mny altas las patas.
EtimologIa. De macro y tarso: fran-
cos, macrotaraien,
Hacrotel^sttlo, la. Adjetivo. Cris-
talografia, Epiteto de nn cristal pris-
m4tioo, terminado por pir&mides lar-
gas.
EtimologIa. Del griego mdkros, lar-
go: lelos^ fin, y stylos^ colnmna: jia-
xpdc, xiXo€, OTtSXoc.
Maeruros. Mascnlino plnral. Zoolo-
gia, Familia de dec&podos con nna
cola compnesta de hojnelas k modo
de escamas. Plantas macbubas. Bo-
tdnica, Plantas onyas flores est&n dis-
pnestas en largas espigas.
EtimologIa. De macro y el griego
otira, cola: francos, macroure,
Hacsarat. Femenino. Gasa fnerte
donde se gnareceu los negros.
Haeanra. Femenino. Stecinto re-
servado en nna mezqnita, destinado
para el califa 6 el im&n en las oracio-
nes piiblicas 6 para contener el sepul-
cro de nn pprsonaje tenido en opini6n
de santidad.
EtimologIa. Del &rabe m,acguray se-
paraci6n. (Aoadbmia.)
Haenaehe. Mascnlino americano.
El indio bozal one aun no ha recibi-
do instrncci6n algnna.
Haeaba. Femenino. Tabaco exce-
lente qne toma el nombre del pals en
qne se cria.
EtimologIa. Del francos macouba,
Hacnca. Femenino. Arbnsto sil-
vestre, especie de peral, annqne de
boja m4s mennda, cnya fmta, llama-
da tambi6n macuca, es mny peqnelia,
colorada, insipida y de came blanda
y suave.
Haenenco, ea« Adjetivo americano.
Flojo, flaco, d^bil.
Hdenla. Femenino. Mancha. Se nsa
comiinmente en sentido metaf6rieo
por lo qne deslnstra y desdora. |i db
la LUNA. Astronomia, Cnalquiera de
las partes obscuras que se observan
en sn cnerpo. j| dbl sol. La parte obs-
cura one se otssprva en el disco del
sol. II Met4fora. EngaAo.
EtimologIa. Del latin mdcUla, man-
cha: catal4n, m,dcula; francos, macule;
italiano, macula, macola,
Hacnlaelfo. Femenino. La acci6n
6 efecto de macular.
EtimologIa. Del lB.tin maculdtto,
forma sustantiva de maritldius, macu-
lado: italiano, maculazione,
Haealado, da. Adjetivo. Botdnica,
HojAS MACULADAS. Hojas marcadas de
manchas de color distinto que el del
fondo.
EtimologIa. Del latin maculdtus:
italiano, maculato; francos, maculS,
Hacnlador, ra. Adjetivo. Qne ma-
cula 6 tiene la propiedad de macular.
Usase tambidn como sustantivo.
EtimologIa.- De macular: italiano,
maculatore,
Haenlar. Active anticuado. Mah-
OEAB.
EtimologIa. Del latin maculiird:
catal&n, macular; francos, macu^r;
italiano, macular e.
Haealarlo, rla. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene manchas naturales
6 pintadas.
EtimologIa. De macular: francos,
maculaire.
Hacalatura. Femenino. Impr^ta,
El pliego mal impreso que se desecha
por manchado.
EtimologIa. Del latin ntaculdtus,
manchado (Aoadbmia): catal&n, macip'
latura; francos, maculaturs.
Haenlea. Femenino americano.
Agujbtas de resultas de algiin ejerci-
cio extraordinario.
Haeollforme. Activo. Diddctica.
Que tiene la forma de una mancha
peque&a.
EtimologIa. De mdcula y forma:
francos, maculiforme.
Haeallpene. Adjetivo. Ornitologia.
Que tiene las alas manchadas de di-
versos colores.
EtimologIa. Del latin mdoiila, man-
cha, y penna, pluma, ala.
Haeiilirroatro, tra. Adjetivo. Or^
nitologia. Que tiene manchas en el
pico.
ETiMOLOGf A. Del latin mdciila, man-
cha, y rostruTH, pico.
Digitized by VjOOQIC
HAOH
1^
HAOH
■ae«l«s«, sa. Adjetivo antionado.
Lleno de manchas.
EtimolooIa Del latin maoulosm.
WLmeAn, Mascnlino. Especie de ttini-
ca corta que los naturales de Chile
llevan sobre los vestidos, y frecnen-
temente por ^nioa vestidura. Esnna
especie de camisola.
■aenqvero. Masoalino. El que sin
ooDocimiento de la autoridad se de-
dica & extraer metales de las minas
abandonadas.
Haeuqiiino, aa. Adjetivo que se
aplica 4 la moneda cortada qne no
tiene cordoncillo.
Haeuteno. Mascnlino mejioano fa-
miliar. Hombre ruin y paciente, por
de^adacidn, no por bondad.
Haeato. Mascnlino amerioano. Pa-
qnetito.hecho de yagna, qne oontiene
cera, came, tabaco, etc.
Haeha. Femenino. Botdnica. Plan-
ta parecida & la Valeriana.
EtiuolooIa. Del francos mdche,
■aoha martillo (A). Locnci6n ad-
verbial familiar. Con solides, con fe
oiega.
I^MOLoeiA. De macha^ ap6cope de
machacay verbo, teroera persona ^sin-
gnlar) del present© de indicativo.
Maehaea. Femenino. Instrnmento
con qne se machaca. |l ComtSin metaf6-
rico. El snjeto pesado qne fastidia
con su conver8aci6n necia 6 importn-
na. !i {Dale, machaca! Expresidn fami-
liar con qne se reprneba la obstina-
oi6n 6 terquedad de nno.
EtimolooIa. De machacar: catal&n,
nuitxaca.
Maehaeadera. Femenino. El ins-
trnmento con qne se machaca.
Haehaeador, ra. Adjetivo. Qne
machaoa. Usase tambi^n como sns-
tantivo.
Haehaear. Active. Qnebrantar y
desmenuzar & ^olpes algnna cosa. ||
Nentro metaf6rico. Porfiar 6 insistir
importnna y pesadamente sobre nna
cosa.
EriMOLMFfA. Del griego ^laodofiat,
(Aoadcmia): catal&n, matxacar, forma
m matxo^ mazo.
Maehaedn, na. Adjetivo. El qne es
importnno, pesado, <|ne repite las
<sosa8 6 las dice mny difnsamente.
Maehada. Femenino. El hato de
machos de cabrlo. || Familiar. Nbcb-
DAD.
Haeliado. Mascnlino. Hagha para
cortar madera.
EriMOLOoiA. Del latin machaera; del
griego ndxoLipoL, cnchiUa grande.
Haehanona. Femenino. Calabaza
de Africa, cnya corteza sirve para
hacer vasos.
EtimolooIa. Del franc6s machamone.
■aeliaBaral*. Mascnlino. ^ Animal
de America parecido al conejo.
Vaehao. Mascnlino. P&jaro del
Brasil cnya plnma es negra mezclada
de verde.
Haeltaqtt^ria. Femenino. Pesadei,
importnnidad.
EtimolooIa. De machacar,
Haeliaqaete. Mascnlino. Especie
de grillo qne habita en los agnjeros
de los 4rboles.
Haehar. Active. Machacar.
EtimolooIa. De mazar; francos, moo-
quer; portngn^s, magar; italiano, ma-
care,
Haeliarl. Femenino. Tela de qne
se hace gran comercio en Holanda.
Haehea. Femenino americano. Ha-
rina de cebada qne sirve de alimento
& los indios.
Haeliear. Nentro. Engendrar los
aninaales m48 machos qne hembras.
Haclierl^ii. Mascnlino. Instrnmen-
to quiriirgico nsado por los antignos.
EriMOLoaf A. Del griego tiaxatpa/^mo-
chaira); de mdche, combate: latin, wia-
chaera, espada.
Haeheta. Femenino. Machado pe-
quefio.
EtimolooIa. De machete.
Haehetaao. Mascnlino. El golpe
qne se da con el machete.
Haehetc Masculine. Arma m4s
corta qne la espada. Es ancha, de mn-
che peso y de nn solo file.
EtimolooIa. Del griego |JWcxaeptov
(macfiairionj: latin, machaertum, sa-
ble corto; catal4n, matxete.
Haehetear. Nentro. Cabecear un
bnqne navesando pece 4 cansa de la
mar grnesa ae proa.
Haehetero. Mascnlino. El qne tie-
ne por ejercioio desmontar con ma-
chetes los pases embarazados con 4r-
boles.
Haehial. Mascnlino. Monte pobla-
de de arbnstos y 4rbole8 silvestres,
que se aprovecha para paste del ga-
nado cabrlo.
EtimolooIa. De macho,
Maelileir** Adjetivo. V^ase Abbja
MACHIBOA.
Haeliiembrar. Active. Carpinteria,
Ensamblar dos piexas de madera 4
caja y espiga y rannra.
EtimolooIa. De macho y hembra,
Haehina. Femenino. En los arse-
nales es la m4quina qne sirve para ar-
bolar y desarbelar las embarcaciones.
EtimolooIa. Del francos machine,
Haehlnete. Mascnlino. Provincial
Mnrcia. Machbtb.
ETiMOLOoiA. De machina,
Haelills. Mascnlino. Animal Sttma-
mente velez y sin jnntnra en las pier-
nas.
Digitized by VjOOQIC
XAGH
192
HADE
Slaelio. Masoolino. Animal del sexo
niascQlino. || £1 hijo de caballo y bu-
rra 6 de yegua y asno. |i La planta
que fecundiza k otra de su especie
con ol polvillo de bus estambres. i| Ar-
(juiterlura. Pilar de f4brica que sostie-
ne el techo 6 que se in/^iere en las
parades para^ mayor fortaleza, po-
niendolo de piedra en las paredes de
ladrillo, 6 de ladrillo en las tapias de
tierra. | La parte del corchete que se
engancna en la hembra. || La pieza
que. entrando dentro de oio'a, forma
alguQ instrumento; como el tornillo
respecto de la tuerca. || El mazo gran-
de que hay en las herrerias para for-
i'ar el hierro. || El banco en que los
lerreros tienen el yunque pequefio. ||
El yunque cuadrado.||Adjetivo. Fuer-
te, vigoroso, robusto; y asi so dice:
pelo MACHO, vino macho, etc. || Met4-
fora. Nbcio. i| Macho cabbIo 6 db ca-
BRfo. Gabr6n. II ns pabada. El de ca-
brio industriado & estarse quieto ^ara
que el ganado no se desparrame ni ex-
tra vie. II BOMO. £1 que nace de caballo
y barra.
ETiMOLoaiA. 1. Del latin ma$eiUu8,
2. Del sanscrito man, pensar, mas,
genio; manus, hombre; mdnucas, hu-
mane: italiano, t>ia«c/iio; francos, mdle;
catal&n, mnsde,
3. Del latin massa, piedra grande
en el sentido de pilar.
4. De mazo, en el sentido de mazo.
Kaehdn. Masculine. Arquitectura.
Pilar que sostiene la f4brica por ai-
guna parte principal.
EtimoloqIa. De macho,
KaeliorAii. Masculino. Pez que tie-
ne una especie de barba y se llama
vulgarmente gato marine.
Haehorra. Femenino familiar. La
hembra est^ril.
ETiMOLoaiA. De macho, aludiendo &
que no pare.
Haehota. Femenino. Machote.
1. Kaehote. Masculino. Especie de
mazo. II A machotb. Modo adverbial.
A golpe de mazo.
it» Kaehote. Masculino. En M6jico,
seftal que se pone para medir los des-
tajoB en las minas.
ETiMOLOoiA. Del mejicano machioU,
8eiial,comparaci6n, ejemplo, dechado.
Kaehneadnra. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de machucar.
EtimolooIa. De machucar: catal&n,
malxacadura,
Kaehaeamleiito. Masculino. Ma-
CHUOADUBA.
ETiMOLoaiA. De machucar: catal&n,
mcUxucada, matxucament,
Kaelmear. Aotivo. Herir, golpear
una cosa maltrat&ndola con alguna
contu8i6n.
EtimologIa. De m,achacar: oatal&n,
mnlxucar; francos, machurer,
KaehaehOy eha. Adjetivo. Sosega-
do. juicioBo. II Entrade en dias.
EtimolooIa. De macho y el sufijo
despectivo ucho,
Kaelmelo. Masculino diminutiyo
de macho. || El corazdn del ajo.
Kaelmmaeept. Masculino. Compo-
8ici6n de opio que* usan los mores
para excitar el apetito.
ETiMOLoafA. Del &rabe ma^djum,
electuario.
Kaehamaeete. Masculino antioua-
do. Machumacbpt.
Kadadoro. Masculino. Moneda de
oro de Portugal.
ETiMOLoafA. De mada, por moeda,
moneda, y d'ouro, de oro.
Kadairafta. Femenino anticuado.
Fantasma, espantajo.
KadaiTAseAr^s, SA* Adjetivo. Natu*
rai 6 propio de la isla de Madagascar.
IjBase tambidn como sustantivo.^
Kadalena. Femenino. Especie de
boUito 6 tortita oompuesto de aziicar*
lim6n, harina, huevos y otros ingre-
dientes.
EtimolooIa. Del franc&s Madeleine,
Magdalena.
lEadama. Femenino. Voz tomada
del franc&s, equivalente & SBtOBA.
ETiMOLoaiA.I)el franc&s madame; de
ma, femenino de mon, mi, y dama^
Kadameo. Masculino. Eju Lima, la
reunibn 6 concurso de muohas se-
fioras.
Kadamlsela. Femenino. La mujer
joven que se compone mucho y presu-
me de dama.
EtimolooIa. Del francos made^
moiselle; de ma, mi, y demoUeUe, da«
misela.
Kadamlta. Femenino diminutiyo
de madama. || Masculino familiar. EI
hombre afemmsdo y mujeril.
EtimolooIa. De madama: catal&n,
madameta,
KadapoKn. Masculino. Tejido de
algod6n de diversos colores que se
f abrica en el Indost&n.
ETiMOLOoiA. De Uadapolam, ciudad:
francos, madapolam,
Kadarosle. Femenino. Medicina,
Gaida del pelo y de las oejas en parti-
cular.
EtimolooIa. Del griego fiaddpcDoi^
(maddrosis): francos, madarose,
Kadeflaeeldji. Femenino. Fartnacia,
Humedecimiento de una substancia
para hacer de ella un medicamento.
EtimolooIa. Del latin madefacire^
humedecer; de madldvis, hiSimedo, y
fac^re: francos, madif action,
Kadefaetar. Actiyo. Farmacia*
Humedecer.
Digitized by CjOOQIC
MADE
196
MABO
EriMOLOoiA. De madefacddn: fran-
cos , madefipr,
]Iad«Ja. Femenino. Poroi6n de hi<
lado, cogida en nn aspa 6 torno ^n tal
disposioidn qne se pneda devanar ik-
cilmente.||Metifora familiar. £1 horn-
bre flojo y dejado. || Madbja bhtropb-
BADA, QUTBN TB A8P6 ^POB QD^ HO TB DB-
YABABA? Befr&n con qne se reprende
4 los que^ enredando alcana cosa en
lo8 priucipios, despn^s las dejan sin
cnnclnir para qne otro tensa el tra-
bajo de poneria en orden. || sin cubm*
DA. Cualqniera oosa qne est& muy en-
redada 6 desordenada. ij Metifora fa-
miliar. Se dice de la persona qne acn-
mnla especies sin coordinaci6n ni md-
todo 6 qne no tiene orden ni concier-
to en sns cosas y discnrsos. |( Hacbr
MADBJA 6 hacbr rbbba. Frase. Se dice
de los iicores que, estando mny ooa-
gnlados, haoen como hilos 6 hebras.
ETiMOLoaiA. Del griego fiixaga (mi-
taxa): latin, matdxa, seda en brnto:
oatal&n, madmxa,
Kadejeto. Femenino diminntivo de
madeja.
EtimolooIa. De niadeja; oatal&n,
niadeixeta.
]I«d«Jleay Ua, ta. Femenino dimi-
nntivo de madeja.
Hadejaels. Femenino diminntivo
de madeja.
Madera. Femenino. La parte s61ida
de los Arboles. i| La materia de qne se
oompone el casco de las caballerias. ||
CAftizA. La qne tiene la veta 4 lo lar-
go. II DBL AiBB. £1 asta 6 cnerno de
cnalqnier animal. || db tbbpa. Aqnella
cnyas vetas forman ondas y otras
fignras. || bm blamco. La qne est4 la-
brada y no tiene pintnra ni barniz. ||
bh bollo. La qne bo estd labrada ni
descortezada. |i A mbdia madbra. Mo-
do adverbial. Cortada la mitad del
gmeso en las piezas de madbra 6 me-
tal qne se ensamblan 6 nnen. || Dbscu-
BRiR LA MADBRA. Frase mctafdrica.
DbSCUBRIR la HILAZA. n No HOLOAB LA
MADBRA. Frase familiar. Trabajar in-
cesantemente. || Pesar la madbha, sbr
DE mala madbra, 6 TENER MALA MADBRA.
Frase familiar. Rehusar el trabajo,
ser perezoso. || Sanorar la madbra.
Frase. Haoer inriisiones 4 los pines y
otros 4rboIes resinosos 4 fin de qne
la resina saiga por ellas.
EtimolooIa. Del sanscrito md^ cons-
trnir; del latin materia y mater les, ma-
teria y madera.
Kaderable. Adjetivo. Se aplica al
bosqne 6 4rbol que da madera i!itil
para construcciones civiles 6 na vales.
Haderada. Femenino. El conjunto
de muchos maderos.
Kaderaje* Mascnlino. El conjunto
TomoIV
de maderas que sirven para un edi-
ficio ti otros usos.
Kaderanteii. Mascnlino. Made-
RAJB.
HaderantleBto. Mascnlino anti-
cuado. Emmadbramibhto.
Kaderar. Active anticuado. Extma-
DBRAR.
Kadererfa. Femenino. El sitio don-
de se recoge la madera para sn venta.
Haderero. Mascnlino. El que tra-
ta en madera. || El qne se emplea en
conduoir las armadias por los rios. ||
Garpintbro.
Kaderleo, Ho, to. Mascnlino dimi-
nutive de madero.
Kaderlata. Mascnlino. Provincial
Aragdn. Madbrbro.
lEaderito. Mascnlino diminntivo de
madero.
Kadero. Mascnlino. Piesa de ma-
dera larga y comtinmente cuadrada.
II Met4fora familiar. La persona muy
necia y torpe 6 insensible.
ETiMOLOolA.De madera: francos,
madier,
Kadenielo. Mascnlino diminntivo
de madero.
Hadl. Mascnlino. Botdnica. Planta
de Chile, de cnya semilla se saca acei-
te bueno para la cemida. Lo hay cul-
tivado y silvestre, que 86 lo se dife-
rencia del otro en tener sumamente
viscosas las hojas que abrazan el
tronco.
EriMOLOGiA. Del latin t^cnico madia
vellosa: francos, madi,
lEadialeo, ea. Adjetivo. Quimiea,
AciDo MADiAico. Acido extraido del
aceite de madi.
EtimolooIa. De madi: francos, mai*
daique,
]Iadl4ii. Masculine. Fruto embria-
f;ador prodncido por una planta de la
ndia.
RTtMOLOOf A. Del latin Mddian.
Kadlanlta. Adjetivo. Dlcese del in-
dividuo de un pueblo blblico, descen-
diente de Madi4n. Usase mucho como
sustantivo y en plural.
ETiMOLOGf A. Del latin madianita:itA*
liano, madianita; francos, madianite.
Kadfo. Masculine anticuado. El
mes de Mayo.
iMadlds! Expresi6n anticuada. Pab
Dies 6 POR Dies.
Madisterlon. Masculine. Pinzas
que se usaban antiguamente para
arrancar el vello.
ETiMOLOof A. Del griego [i(S:8iaxi^piov
(mddisterion)f equivalente al latin voU
sella.
Mador. Masculine. Medicina. Hn-
medad cut4nea.
EtimolooIa. Del latin mddor, oris;
de madere, estar mo j ado. ^-^ ,
Digitized by VjOOQIC
MADB
194
MADR
Hadoroso. AcMetivo. Medicina, Hi&-
xuedo, humedeciao.
EtimologIa. De madov,
Hadra. Fcmenino. Piesa de madera
de oinco & seia pui^adas de grueso
que sirve para hacer baterias.
lladr^. Masculiuo. Cierto tejido
de seda y algod6n, llamado asi por fa-
bricarse enMadr^s.
EthiolooIa. Be Madras, ciudad de
la India: francos, Madras,
]|IadriM»ira.Femenino. La consorte
respecto de los hijos Uevados ai ma-
trimonio por el marido. Ij Met4fora.
Cnalquiera cosa que incomoda 6 dana.
jl Gem^ania. La carcel, la cadena.l |Ma-
DBA8TBA, BL NOlfBBE LB BA8TA. Bofr&n
con que se signi^ca el pooo amor que
ordinariamente tienen las madbab-
TBAB k sua hijastros.
EriMOLoaiA. Del bajo latin matras^
ta: francos, mardtre; catal4n, madras-
tra,
Hadrasa. Femenino familiar. La
madre muy condescendiente y que
mima mucho k sua hijos.
Kadre. Femenino. La hembra que
ha narido. 1] La madre respecto de
sua nijoa. |] Titulo que se da k laa re-
ligioaaa. ii En los hospitales y caaaa
de recogimiento, la mujer & cuyo car-
go eat& el gobierno en todo 6 en par-
te. II Met&n)ra. La cauaa, ralz u ori-
5 en de donde proviene alguna coaa. ||
[et&fora. Aquello en que figurada-
mente conourren laa cualidadea pro-
piaa de una madbb; y asi se dice: Se-
yilla es madbb de forasteros. || En las
bembras, la parte donde se concibe y
se alimenta el feto. || El espacio de
una & otra margen por donde tienen
su curso regular los rios y arroyos. ||
La aloantariUa 6 cloaca maestra por
donde corren las inmundiciaa. || La
materia m4a craaa 6 beoea del moato
6 vinagre que ae aientan en el fondo
de la cuba, tinai'a^ etc. || La acequia
principal de donde aalen y donde des*
aguan las bijuelas 6 aoequias meno-
res. II Familiar. Suele darse eate nom-
bre 4 laa mujerea ancianas del pue-
blo. II Marina, Cuart6n grueao de ma-
dera, que va deade el alc4zar al caati-
llo por cada banda de la crujia. |; Ma-
»BB ABDIDA HACB HIJA TOLLIOA. Befr&U
con que ae advierte que laa madros
demaaiado bacendosas aue no deian
nada que trabajar k sus bijas pueden
acostumbrarlas k la ociosidad. 1] de
CLAVO. MaDBBOLAVO. II DB FAMILIA 6 FA-
iciLiAs. La mujer casada 6 viuda, ca-
besa de su caaa. || de lbchb. Nodbiza.
II ni Bifios. Medicina. Enfermedad se-
mejante k la alferecia 6 & la gota co-
ral. II HOLQAZANA CBIa HIJA COBTBSAHA.
Befr4n con que se advierte el peligro
k (}ue una madre puede ezponer 4 su
bija d4ndole ejemplo de ociosidad. ||
poLiTiCA. SuBGBA. Ii Madbastba. 1| Bus-
CAB LA MADBB OALLBOA, 6 IBSB OON SU
MADBB OALLBGA. Frasc. BuscBr la for-
tuna 6 ganar la vida. || GASTiGAMB mi
MADBB, Y TO TBOMP^JBLAS. Frase que
reprende k los que, advertidos de una
falta, reinciden en ella frecuentemen-
te. II ESA BS, 6 MO BS B8A LA MADBB DBL
coBDBBO. Frase familiar con que se
indica ser 6 no ser una cosa la raz6n
real y positiva de algiin becbo 6 suce-
so. Q QniBN HO CBBB BM BUBMA MADBB
OBBBBA BN MALA MADBASTBA. Bcfrill
que da k entender que los que no ba-
cen case de advertenciaa amiatoaas,
tendr4n al fin que abrir loa ojoa cuan-
do experimenten el caatigo. || Sagab
DB MADBB jl ALGUNo. Fraae metaf6rica.
Inquietarle mucbo, hacerle perder la
paciencia.il Salib db madbb. Fraae me-
taf6rica. Exceder extraordinariamen-
te de lo acoatumbrado 6 regular.
EtimologIa. Del latin mdtre, ablati-
Yo de mater, derivado del aanacrito
md, extender, conatruir; md, mitri^
madre, vidtrikd^ nodriza: griego jiata
(maia), ama de leche; jn^xep (niHer),
madre; italiano, madre; francos, mere;
Catalan, mare,
Madrear. Activo familiar. Bepetir
los nifios la voz de raadre.^
Hadreelea, ta. Femenino diminu-
tive de madre.
EtimologIa. Del latin mdler, ma-
dre; mdlerciila, madrecita: cataldn,
mareta,
KadreclUa. Femenino diminutivo
de madre. |1 El ovario de las aves.
EtimologIa. De madre,
Hadreelavo. Masculine. El clavo
de especia que ba estado en el &rbol
doa afLos.
EtimologIa. De m.adre y davo,
Kadr^lllOy la. Adjetivo. Botdnica.
Epiteto de variaa especies de madrd*
poras, cuyas cdlulas est^n guarneoi-
das de laminillas.
EtimologIa. De madrepora y el grie-
go phyllon, boja: francos, madrephy'
lies,
Kadrenaira. Femenino. Tela que
se fabrica en las islas Filipinaa, cuya
urdimbre es de algod6n y la trama
de bilo de pita.
EtimologIa. Vocable indigena: fran*
oda, madrenague,
HadreAa. Femenino. AlmadbbAa.
EriMOLOGiA. De madera, maderefta.
Kadreperla. Femenino. Eapecie de
concba bivalva que contiene alguna
6 varias perlas.
EtimologIa. De madre y perlas; esto
es, matriz de perlas.
Hadr^pora. Femeni^. Histona no-
Digitized by VjOOQ IC
MADB
195
HADB
tural, Caerpo marino de natoraleza
de piedra, lleno de pequefios agnjeros
armados de laminitas en forma de es-
trellas, que trabajan unos animalitos,
que por lo comtin son de oolor bianco.
EriMOLoafA. Del italiano madrepo--
ra; de nutdre y el griego nmp6^ (pdrds),
piedra: francos, madrepore,
Kadrepor^eeo, eea. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la madr^pora.
Kadreporado, da. Adjetivo. Histo-
ria natural. Parecido k la madrdpora.
Etik olooIa. De madrepora: francos,
tnadrepor^.
Hadrepdrieo, ea. Adjetivo. Histo-
ria ncUural, Qne contiene madr^poras
43 participa de sa forma.
ii'nMOLOoiA. De madrepora: francos,
madreporique, .
Hadreporifero, ra. Adjetivo. Qae
contiene madr^poras 6 masas calc4-
Teas.
ETiKOLOof A. De madrepora y el la-
tin ferre, llevar: francos, madrdpori-
fbre,
Kadreporifi»rnie. Adjetivo. Qne
tiene la forma de madrepora.
ETiMOLOGf A. De madrepora y forma:
francos, madreporiforme,
Hadrepdrlta. Adjetivo. Madrepora
f6sil. II Yariedad de carbonato de cal.
ETiMOLoeiA. De madrepora y el sofi-
jo ita, formaci6n: francos, madr^o-
rite.
Kadrero, ra. Adjetivo. Se dice del
one e8t& mny encarifiado con sa ma-
ore.
Hadreaelva. Femenino. Botdnioa.
Mata que echa los v&sta^os caedizos
y muy ramosos, y las hojas opuestas
de doB en dos, verdes por encima y
blanquizcas por debajo: las de las
Suntas est4n como abrazadas 6 pega-
as 4 los tallos. Las flores son blan-
auecinas y algo amarillas, vistosas y
ae olor suave, y producen una baya
redonda, roja y de sabor fastidioso.
GriifOLOOiA. Da madre y sdva,
Hadrid. Masculine. Geografia. Pro-
vinoia de primera clase^ una de las
cinco en que se halla dividido el terri-
torio de Gastilla la Nueva, formada,
por decreto de 80 de Enero de 1822, de
una gran parte de la antigua provin-
cia de su nombre y de 71 pueblos que
fueron segregados & las de Guadala-
jara, Segovia, Toledo y Avila: est4
considerada como la primera de la
naci6n en el or den administrative, y
depende, en lo militar, de la capita-
nla general de Gastilla la Nueva; en
lo judicial, de la audiencia territorial
que reside en la corte, y en lo ecle8i4s-
tico, de la di6cesis de Madrid- Aloal4.
El territorio de esta provincia se en-
«uentra comprendido entre los 41^ T
41^' SQ^ 5S'48" de latitud septentrional
y los 0'' 85' 15"-0'' Off 22" de longitud
occidental del meridiano de Madbid.
Situado casi en el centre y en uno de
los puntos m4s elevados de Espafia,
connna: al Norte y Noroeste, con la
Srovincia de Segovia: ai Este, con la
e Guadalajara; al »ur, con las de
Ouenca y Toledo, y al Oeste, con la de
Avila. El terrene comprendido dentro
de los anteriores llmites mide 180 kil6-
metros de large, de Norte 4 Mediodia;
65 de anche (termino medio) y 7.762
cuadrados de superficie. Constituyen
esta provincia 17 partidos judiciales:
10 en la capital, que son: Palacio^ Uni-
versidadj Centro, HospiciOf Buenavista,
CongresOj Hospitalf Indtisa^ Latina y
Audiencia^ y los 7 restaotes, en Alcald
de Benares, Colmenar ViejOj Chinchdn^
Getafe, Navalcarnero^ San Martin de
Valdeiglesias y TorreLaguna; estos 17
distrites 6 partidos forman 196 ayun-
tamientos, los cuales cuentan 262 po-
blaciones y 594.968 habitantes.
Kadriffada. Adjetivo anticuade. Se
aplicaba 4 la mujer casada en segun-
das nupcias.
EtimolooIa. De madrigado.
Kadriirado, da. Adjetivo que se
aplioa al toro que ha side padre, y
tambi^n 4 otros animales, come el re-
fr4n BL POLLo cada Ate, y bl pato m a-
nRieAno. 11 Mef4fora. Se aplica al su-
jeto pr4ctice y experimentado.
ETiMOLoaiA. De madriguera,
MtULrigal, Masculine. Gompe8ici6n
amatoria en verso, breve por lo co-
miin, aunque no tan to como el epi-
grama, 4 cuyo g^nero pertenece, y
la cual se escribe m4s ordinariamen-
te en el metro Uamado silva.
EtimolooIa. 1. Del baje latin nta-
triale,
2. Del italiano madrigale (Acadb-
mia): francos, madrigel,
Kadrlffalejo. Masculine diminuti-
ve de madrigal.
Hadrliraleseo, ea« Adjetivo. Gen-
cemiente al madxigal; de su estile.
EtimolooIa. De madrigal: francos,
m,adrigale9que,
]Iadrlir*l«te. Masculine diminuti-
ve de madrigal.
lEadrlardlleOy c*. Adjetivo. Propie
del madrigal.
Iladrlffaliata. Adjetivo. Autor de
madrigales, aficionado 4 ellos. Usase
tambien como snstantive.
Madrliraera. Femenino. Guevecilla
en QUO habitan losconejos, y tambien
la ae otros animales. |rMet4fera. £1
lugar retirado 6 escondido donde se
ooulta la gente de mal vivir.
EtimolooIa. De madre: catal4n, ma-
'^'^'^''- Digitized by Google
MADE
196
MADU
Kadrileilo, fla. Adjetivo. El natu-
ral de Madrid y lo perteneciente 4
esta villa. Usase tambi^n oomo sas
ta-ntivo.
Kadrilla. Femenino. Provincial
Arag6n. Boga, por el pez de rio.
ETiMOLoaiA. Del latin matriciiltis,
KAdrillera. Femenino. Provincial
Araff 6n. Instrumento para pesoar pe-
cecillos.
EtimolooIa. De madrilla,
HEadrina. Femenino. La mnjer que
tiene 4 la criatara en la pila mien-
tras la bautizan, 6 la asiste en la con-
firmaci6n. Ll^mase tambi^n asi la
que aoompafia & otra que va & tomar
estado. j| Lia mnjer que protege 4 otra
persona en alguna preton8i6n. I| Pun-
tal 6 oolumna de madera. Ij La currea
6 cnerda qae nne dos caballerias para
q^ue vayan igualea. R Antionado fami-
liar. Alcahueta. II Al, madrina, qub
B80 YA MB Lo sabIa. Befr4n con que se
nota 4 lo8 que cuentan como nuevas
las cosas triviales y sabidas.
EtimolooIa. Del bajo latin mcUrina:
italiano, madrina; franc^s^ marraine;
catal4n, padrina,
]Iadrl«e. Masculine. Arbol cuya
madera es parecida al m4rmol.
Hadrla. Femenino anticuado. Ma-
TBiz, en las^ hembras. || Anticuado.
Matbiz, por iflrlesia 6 ciudad princi-
pal. El sitio donde anida la codoruiz
6 se cria el erizo de mar.
ETiifOLoafA. De madre. (Acadbmia.)
Hadrona. Femenino anticuado.
Matbona. II Familiar. Madbaza.
Hadrooelllo. Masculine. La fruta
de las iresas.
Hadroilal. Masculine. El sitio po-
blado de madrofios.
EtimologIa. De madrono: catal4n,
niaduixerar.
Hadroilera. Femenino. Madboj^al.
Etimolooia. De madrono: catal4n,
maduixera,
Kadroflero. Masculine. Provincial
Murcia. Madrono, 4rbol. .
Hadroflo. Masculine. Botdnica, At-
bol de corteza 48pera y resquebraja-
da, con ramas en lo alto algo rojas;
las hojas son come las del laurel, re-
lucientes, con dientes de sierra por
8U8 bordes; las flores globosas arraci-
madas, y el fruto esf^rico, al princi-
pio verde, despu^s amarillo y al fin
encarnado. jj Kste mismo fruto. || Bor-
lita de seda floja, y semejante en su
figura 4 un u adboSo.
JStimologIa. Del griego |iv]|i£xuXov
(memekylonj: latin, memicylony ma-
droiio: catal4n, maduixa,
Kadroftuelo. Masculine diminutive
de madrofko.
Kadriiirada. Femenino. El alba. ||
La acci6n de levantarse al amanecer
6 muy temprano. || Db madbugada.
Mode adveroial. Al amanecer, muy
de mafiana.
EtimologIa. De madrugar.
• Kadracftdor, ra. Masculine y fe-
menino. Persona que madruga, y es-
Secialmente la que tiene costumbre
e madrugar.
EtimologIa. De madrugar,
Hadrairar. Neutre. Levantarse al
amanecer 6 muy temprano. i| Met4fe-
ra. Ganar tiempe en alguna solicitud
6 empresa. H No fob mucho madbugab
amanecb Mis aIna 6 Mi.s tbmpbaho. Be-
fr4n que ensefia que, no per hacer
diligencias antes de tiempo, se apre*
sura el logre de alguna cosa.
EtimologIa. Del latin maliXia, for-
ma de m^adrCy la aurora.
Madriiir^ii. Masculine. Madrugada
grande.
EtimologIa. Do madrugar.
Kadrnciiero, ra. Adjetivo anticua-
do. Aplic4ba8e al que madrugaba y 4
lo que sucedia 6 se hacla antes del
tiempo regular.
Kadaina. Femenino. Moneda pia-
montesa equivalente 4 un doblbn,
poco m4s 6 menos.
EtimologIa. De madovino.
Kadiiraeldift. Femenino. La acci6n
y efecte de madurar y madurarse.
EtimologIa. Del latin malurdtlo^ ac-
ci6n de apresurarse.
Kadnradero. Masculine. El sitio 4
proposito para madurar las frutas.
Kadarador, ra. Adjetivo. Lo que
madura.
EtimologIa. De madurar: catal4n,
mnduradory a,
Kaduramente. Adverbio de mode.
Con madurez.
EtimologIa. Del latin mature: fran-
cos, murement; italiano, maturamente.
HEadnramieiito. Masculine anti-
cuado. Madubagi6n.
EtimologIa. De maduracion: cata*
14n, madurament,
Kadnrante. Participio active de
madurar. || Adjetivo. Que madura.
Madurar. Active. Dar sazdn 4 lea
frutos. II Neutre. Ir los frutos sazo-
n4ndo8e. jj Active. Cirugia, Activar la
supuracidn en los tumores indolentes.
!| Neutre. Cirugia. Ir haci^ndose la su-
puracidn en los tumores indolentes. i|
Active metaf6rlce. Poner en su debi-
do punte con la meditaci6n una idea,
un proyecte, un designio, etc. || Dar
tiempo y 8az6n. | Neutre metaf6rico.
Crecer en edad, juicie y prudencia.
EtimologIa. Del latin niaiurdre: ita-
liano, maturare; francos, mttrir; cata-
14n. madurar.
KadaratlTOy va. Adjetivo. Lo que
Digitized by ^^OOQIC
MAES
197
MAES
tiene virtnd de madarar, oomo un-
guento MADUBATivo. Se nsa tambi6n
como snstantivo en la terminaoi6n
xnasciiliQa, y asi te dice: uh ma^urati-
Yo, L08 MADUBATivos. || Masculioo me-
taf6rioo familiar. El medio que se
Aplioa para inclinar y ablandar al que
fio qaiere hacer lo que se desea.
EtimologIa. De mculurar: catalin,
viaduratiu, va.
Kadmrasdii. Femenino anticuado.
Maduses.
Kadiirero. Mascnlino. Madusa-
DKRO.
Kadiurea. Femenino. La sasbn de
los fratos. || Met4f ora. El bnen jaioio
6 pradencia con que el hombre se go-
bierna.
ETiMOLOof A. Del latin maturtltis: ita-
liano, maturilii; francos, maturite; Ca-
talan, maduresa,
Madmreaa. Femenino anticuado.
Madubkz.
Kadnrirada. Femenino anticuado.
Madruoada.
Madariainto, ma. Adjetivo super-
latiyo de maduro.
Kadaro, ra. Adjetivo. Lo que esti
en saz6n. || Met&fora. Prudente^ jui-
cioso, sesudo. \\ Entrado en a&os, ha-
blando de personas.
EtimologIa. Del latin tnoUurus; de
nidtuta, la aurora; derivado del sans-
crito madf agradar; madhuras, sabro-
so: italianO; maturo; francos, murure;
catal4n, maduro a.
Kaelstrdii. Masculine. Espeoie de
remolino de agua de la costa de No-
Tuega.
Haeaa. Femenino. Insecto. Abeja
MABSA.
STiMOLoeiA. De maeso,
llaeae. Masculine anticuado. Mabs-
TBO. II COBAL. JUBOO DB MAHOS, por agi-
lidad, etc.
Ilaeall. Masculine. Mabstbil.
Kaeslllaa. Femenino plural. Los
cordeles de que peuden unas barritas
V sirven en la pasamaneria para su-
bir y bajar los lizos.
EtimologIa. De maesa^ como si di-
j dram OS fnaestrilla*,
»• Masculine anticuado. Mabs-
TBO.
Haeiitat. Femenino anticuado. Ma-
JESTAD.
Kaeatra. Femenino. La mujer que
«nsefla algi^n arte, oficio 6 labor.||T6-
mase particularmente por la mujer
que ense&a k las nifias en alguna es-
ouela 6 colegio. |[La mu,ier de cual-
Jiuier maestro. || usado con el articu-
o la, es la escuela de nifias; y asi se
dice: ir & la mabstba, venir de la mass-
TBA. II Insecto. Abbja mabstba. H Alha-
mleria. La llnea que, con la regia fija
en la pared, se hace para igualar des-
puds su superficie y ponerla i nivel.
ETiMOLOoiA. Del latin nidgistra:
italiano, niiiestra; portugu^, rtiestra;
francos, maitresse; cataUn, mestra,
nipfitressa.
Kaeatradanteiite. Adverbio de mo-
do anticuado. Gon maestria.
EtimologIa. De vnaestrada y el sufijo
adverbial mente.
Kaeairadso. Masculine anticuado.
Mabstbazgo.
Kaestrado, da. Adjetivo anticua-
do. MaAoso, artificioso.
EtimologIa. De maestro,
HaesiraJe. Masculine anticuado.
MabstrIa, por el oftcio de maestre de
una embarci6n.
EtimologIa. De maestro: catal&n,
mestratge,
Kaeatral. Masculine. Mabstbil.
I| Adjetivo. Lo que pertenece al maes-
tre 6 maestrazgo. || Apli<!ase al viento
que viene de la parte intermedia en-
tre el Poniente y tramontana, segdn
la divisi6n de la rosa n4utica que se
usa en el Mediterrineo. || Anticuado.
Magistbal.
EtimologIa. De maestro, en la prime-
ra acepci6n; del provenzal mistral y
del latin magistrdtis, en el sentido de
viento.
Kaestralisar. Neutro. Marina. En
el Mediterr&neo, deolinar la bn!ijula
hacia la parte de donde viene el vien-
to llamado maestral.
EtimologIa. De maestral: francos,
mdffstraliser.
Kaestranteiite. Adverbio de mode.
Gon maestria, con destreza.
EtimologIa. De maestra y el sufijo
adverbial mente.
Ilaeatrante. Masculine. Gualquie-
ra de los caballeros de que se compo-
ne la maestranza.
EtimologIa. De maestranza: catal4n,
mestrant-
Kaestranaa. Femenino. Sooiedad
de caballeros cuyo institute es ejer-
citarse en el manejo y destreza de los
caballos. || MUicia, £1 conjunto de los
talleres y oficinas donde se constru-
yen y recomponen los montajes para
las piezas de artilleria, asi como los
carros y utiles necesarios para su ser-
vicio. II Marina. £1 conjunto de ofici-
nas y talleres andlogos para la arti-
lleria y efectos movlbles de los bu-
ques de guerra. || Local 6 edifioio ocu-
pado por unos y otros talleres. j! El
conjunto de operarios que trabajaii
en ellos.
EtimologIa. De maestre: catalin,
mestransa, maestransa.
Haeatrar. Active anticuado. Ama ics-
TRAR.
Digitized by VjOOQIC
MAES
198
MAES
MaestraBiTO. Masonlino. La digni-
dad de maestre de cualquiera de las
drdenes militares. j| El territorio de la
jari8dicci6n del maestre. |i Antioaa-
do. £1 oficio de maestro, especialmen-
te en algdn arte.
ETiMOLoaiA. De maestranza: catal4n,
mestrasgo,
Maestre. Masculino. El superior de
cualquiera de las 6rdenes muitares. ||
Anticuado. Doctor 6 maestro; como
MABSTBK Epila, MAB8TBK Bodrigo. jl Mar
rina. La seK^nda persona de la em-
barcacidn 4 quien toca el ^obierno
eoon6mico despu^s del capit4n. Al
presente viene 4 ser el mabstbb el mis-
mo capitin. || cobal. Juioo db mamos.
Sor ai^ilidad, etc. || db oahpo. Oficial
e grado superior en la milicia, que
mandaba cierto niimero de tropas. ||
DB CAMPO OBHBBAL. Ofioial supcrior en
la miiicia 4 quien sella oosfiarse el
mando de los ej^rcitos. || 6 uabstbo db
HOSTAL. En la casa real de Arag6n, la
persona que cuidaba del gobierno
econ6mico. || db jabcia. El sujeto en-
cargado de la jarcia y cabos de los
buques. || de plata. En las embarca-
ciones, el sujeto one recibia los can-
dales, quedando ooligado 4 responder
de ellos y de cualquier falta, en vista
de los cargos que se le hacian por los
libros de caja. |) db bacionbs. El que
tiene 4 su cargo la provisi6n de las
naves y la distribuye entre el las. ||
BACiOBAL. Provincial Arag6D. £1 mi-
nistro real que tenia la raz6n de la
hacienda de cada reino.
EtimolooIa. De maestro.
Kaestrear. Activo anticuado. En-
tender 6 intervenir con otros, como
maestro, en alguna operaci6n. || Po-
dar la vid, dejando el sarmiento un
I>almo de largo para preservarlo de
OS hielo8« hasta que llegue eltieropo
de podar las viAas en forma. || Arre-
glar la superficie de alguna pared 6
tabique para que est^ 4 nivel. || Neu-
tro familiar. Hacer 6 presumir de
maestro.
Kaeatreeleomar. Masculino anti-
cuado. JuBGo DB MAMOS, por agilidad,
etcetera.
Kaeatreeseaela. Masculino. Mabs-
TBBSOUBLA.
Kaeatrepasqaiii. Masculino anti-
cuado. PasquIn.
Kaestresala. Masculino. El criado
principal que asistla 4 la mesa de un
seftor y presentaba y distribuia en
ella la comida. Usaba con el sefior la
ceremonia de gustar lo que se servia
4 la mesa para jprecaverle del veneno.
EtimolooIa. De maestre j sata,
Kaeatreseolfa. Femenmo. La dig-
nidad de maestrescuela.
EriMOLoaiA. De maestrescuda: cata-
14n, mesirecolia,
Haestresemela. Masculino. Digni-
dad de*algunas iglesias catedrales4^
cuyo cargo estaba anti^uamente en-
sefiar las ciencias eciesi4stica8. || £a
algunas universidades, oahcblabio.
ETiMOLOoiA. De maestre y escuela:
catal4n, mestrescola,
Kaeatrfa. Femenino. El arte y
destreza en enseftar 6 ojecntar alguna
cosa. II El titulo de maestro. | fintre
los regulares, la dignidad 6 grado de
maestro. || Anticuado. El oficio de
maestre en las embarcaciones. j| An-
ticuado. Engafio, fingimiento 6 arti-
ficio y estrata^ema. || Anticuado. Re-
medio, medicma, medicamento. || ds
LA cAmaba. Anticuado. Empieo y ofi-
cina de palacio.
EtimolooIa. De maestro: catal4n^
mestria; portugu^s, mestria; francos,
maitrise; italiano, maestranza, maes"
tria.
Maestrll. Masculino. La celdilla
del panal de miel, dentro de la cual
se transforma en insecto perfecto la
larva de la abeja maesa.
ExiMOLooiA. De maestra.
Haestrlllo. Masculino diminutivo
de maestro. 11 Cada mabstbillo tibnx
su LiBBiLLO. JEtefr4n que indica la di-
versidad de los modos de pensar y
de obrar que tienen los homores.
Kaeetro. Masculino. El <iue ensefta
alguna ciencia, arte ii oficio. || El que
es pr4ctico en alguna materia y la
maneja con desembarazo. .i Titulo
que en las 6rdenes regulares se da 4^
los religiosos encargados de enseftar,
y que otras veces sirve para condeco-
rar 4 los benem4rito8. || El que est4
aprobado en algtin ofioio mec4nico 6
10 ejerce piiblicamente; como mabstbo
sastre, mabstbo do coches, etc. I| EL
que tenia el grado mayor en filosofia,
conferido por alguna universidad. |1
Se da tambi^n el nombre de mabstbo
4 los compositores de miisica. || Anti-
cuado. CiBUjAMo. II Anticuado. Maes-
tre de alguna 6rden militar. || Adjeti-
vo. Se aplica en ambas terminacio-
nes, masculina y femenina, 4 cual-
quier cosa que instruye 6 ensefta; y
asi se dice: la historia es mabstba de
la vida. || Aplicase tambi^n 4 ciertaa
obras que se tienen por muv notables
en su linea. i| Met4iora. Dlcese del
irracional adiestrado; como perro
mabstbo, halc6n mabstbo, etc.||lffi«ica.
Cada uno de los cuatro tones miisicoa
impares. H Marina, El palo mayor de
una embarcaci6n. || AOUAtdM. £1 que*
entiende en obras 6 in^enios de agua.
11 DB ALTAS OBBAS. Auticuado. Eu la
miiicia, vbbdugo. || db abmas. £1 que
Digitized by VjOOQIC
MAGA
199
MAGE
ensefia el arte de la esflprima. I| ds
ATAB B8COBA8. Familiar. Titnlo bur-
lesco quo so da al que afecta magis-
terio en cosas in^feiles 6 ridicala8.||DB
BALABKA. BaLAMZABIO. || DB CABALLBBIa
6 DB LOS oaballbbos. AxiticTiado. El
oabo principal de los soldados de 4
caballo, que tambi^n llamaban alfd-
rez. II DB CAPILLA. El profesor de mi^-
sica destinado para oomponer las
obras que se cantan en el templo y
marcar el comp&s. jj db cbbbmobias.
El qne advierte las ceremonias que
deben observarse con arreglo 4 los
ceremoniales 6 usos autoricados. || db
cociNA. El cooinero may or , que man-
da y dirige 4 los dependientes en su
ramo. jj db bscubla. £1 que ensefia 4
leer, escribir y contar^ y tambi^n los
rudimentos de otras materias. j) db bs-
OBI MA. MaBSTBO db ABMAS. || DB HBB-
MiAS T BOTUBA8. Auticuado. Hbrhista.
[]db la navb. Anticuado. Piloto.||db
LLAOA8. Anticuado. Cibujano. || dbl
8ACR0 palaoio. Uno de los empleados
en el palacio pontificio, 4 cuyo cargo
e8t4 el exam en de los libros que se
ban de publicar. jj db hiAos. Mabstbo
DB bscubla. II DB MOYicios. El religioso
que en las comunidades dirige y en-
sefta 4 los novioios. || db obba prima.
El zapatero de nuevo. Q db obras. £1
profesor quo cuida de la construcci6n
material de un edifioio bajo el plan
del arquiteoto, y puede trazar por si
edificios comunes. || db postas. La
persona 4 cuyo cuidado 6 en cuya
casa est4n las postas 6 caballos de
pOSta. II GOBBBO MAYOR. || DB PBIMBRAS
LBTBAS. Mabstbo db bscubla. || db bibb-
BA. Mabstbo AOUAfi6H. 1| bh abtes. El
que obtenia el grado mayor de filoso-
fia. II MAYOR. El que tiene la direcci6n
en las obras piiblicas del pueblo que
le ha nombrado y dotado. || bacional.
Anticuado. Provincial Arag6n. Maes-
tro racional 6 contador mayor. || Al
MABSTBO, cuchillada. Fraso familiar
de quese usa cuando se enmienda 6
corrige al que debe entender alguna
cosa 6 presume saberla. || El mabstbo
CIBUBLA , qjJE no SABB LBBB Y POHB BS-
CUBLA. Fraso familiar con que se cen-
sura al que habla masistralmente de
cosa que no entiendo. |] El D^yimo
Mabstbo. Fraso. El Mesias.
EriMOLoaiA. Del latin magisier; del
adverbio maais. m48, significando ple-
nitud, dignidad, ezcelencia, y el su-
fijo ter: griego xspd^ (terds); sanscrito,
tara; itauano, maestro; francos, mat-
tre; catal4n y portuguds, mestre,
KaiTAe^ii. Masculine anticuado.
Almac^h.
StimolooIa. Bel 4rabe almajzen,
granero, depdsito; del yerbo reunir,
conservar: catal4n, magatzem; portu-
gu6s, ulmazem, amiazem; francos, ma'
ga»in; italiano, magazzino,
Kairadafla. Femenino anticuado.
Fantasma, ospantajo.
Kairallaiia. Femenino. Botdnica,
Planta dicotiled6nea cuyas flores tie-
nen un espol6n con tres divisiones y
cinco p^talos irregulares.
EtimolooIa. De magaUdnico.
KairalKiileo, ea. Adjotivo. Lo con-
cerniente al estrecho de Magallanes.
Ka^ajiel. Masculine anticuado.
M4quina militar que soryia para ba-
tir murallas.
EriMOLOGiA. Del griego [idYYavov,
m4quina de guerra. ( Acadbmia.)
Hairaiito, to. Adjotivo. Tristo, en-
fermizo, macilento.
ETiMOLooiA. Del latin mdcer, flaco,
ddbil. (Acadbmia.)
Hairaila. Femenino. MetaXurgia. De-
fecto quo se suele hallar dentro del
alma del cafi6n do artillerla por estar
mal fundido. I| Anticuado. JSngafio,
astuoia 6 ardid.
EtimologIa. 1. Del francos ma-
gaqne,
%, Del italiano magagna,
llaffar. Masculine. Nigrom4ntice
de la Mingrelia.
Kairaraa. Femenino. Hierba seme-
janto al binojo en las hojas; echa un
tallo, y en su cima una fler 4 manera
de estrella, con los p4tales de la cir-
cunferencia blancos y los del centre
amarillos.
EtimologIa. Del griogo (idpaOpov,
binojo; oatal4n, magasce,
MairarBiiela. Femenino. Manzani-
11a hedionda.
Kairdalena. Femenino. Belle pe-
quefio en forma de lanzadera. || No
bstI tA Maodalbna paba tafbtahtbs.
Locuci6n metaf6rica y familiar con
que se da 4 entender que uno est4
dosazonado 6 enfadado y, por consi-
guiente, en mala dispesici6n para
cenoeder una gracia.
Kairdaledii. Masculine. Farmacia,
En las beticas se llama asi un relUte
large, redende y dolgado que se bace
de cualquier einplasto.
EriMOLoaiA. Del griego ^f/LfbvXUL
(magdalia), pasta amasada: franc4s^
magdaleon; catal4n magdaled,
Kairenea. Femenino. La eperaci6n
de oavar viiias.
EtimologIa. Magenca represonta
majudenca, forma de majolar,
Hairencar. Active. Cavar vifias.
EtimologIa. De magenca.
naffer. Oonjunoi6n anticuada. Auh-
quB.
EtimologIa. De matfiXer,
Haffeatod. Femenino. Majbstas.
Digitized by VjOOQIC
MAQI
200
MAGI
Kftirla. Femenino. Cienois 6 arte
que enseiia 4 hacer cosas extraordi-
uarias y admirablea. Tdmase por lo
comi^ en mala parte. || blanca. Ma-
oiA NATURAL j] NATUBAL. La que por
medio de caasas naturales obra etec-
tos extraordinarios que parecen so-
breaaturales. || nboba. Arte supersti-
ciosa y abominable por medio de la
cual cree el vulgo aue pueden haoer-
se^ con ayada del aemonio, cosas ad-
mirables y extraordinarias. || Met&fo-
ra. Encanto, becbizo 6 atractivo con
que alguna cosa deleita y snspende,
como cuando decimos: la maoia de su
voz, la UAOIA de su trato, la maoia de
su estilo.
ETiuoLoaf A. Del latin magla, y del
griego jiaYSta (mageia); \ioi.fiY.yi (ma-
gike). el arte m&gico; derivadas ambas
palaorasdel sanscrito nia^, obrar^ mo-
ver; mdgdf ilasi6n, magia: italiano,
magia; frB,nc^Bjmagie; catalio. nidgia.
BEairlar. Adjetivo. Dicese del indi-
viduo de una raza predominante en
Hnngrla y Transilvania. Usase tam-
bi^n como sustantivo.
iKiflca. Femenino. Maoia.
EtimolooIa. Del latin magice: cata-
l&n, mdgica.
JKLH^ieoj ea. Masculino y femenino.
El 6 la que profesa y ejerce la magia.
Gom^nmente se toma por encauta-
dor. Jl Adjetivo. Lo perteneciente 6, la
magia, como arte mAoioa, obra mAoi-
OA. jl Met&fora. Maravilloso, estu-
pendo.
EtimolooIa. Del griego y(,cLfi%6^ (ma-
gihds); del latin, nxaglcus, derivado del
sanscrito iniayikas'. italiano, magico;
francos, maaique; oatal&n, mdgich, ca,
Mair<n« Masculino familiar. Imaoi-
vaci6n. ^
Hairlnaeete. Adjetivo anticuado.
Machumacbpt.
KAslnes. Femenino plural anticua-
do. ImAoenes.
Ka^tnla. Femenino. Enfermedad
de los bueyes, que consiste en pegar-
se el pellejo i, la came.
Hairfster. Masculino. Nombro lati-
no equivalento & maestro, de que nos
valemos en la expre8i6n latina: maois-
TBB dixit, ''dijolo el maestro;^ esto es,
no hay que replicar.
Hairlsterlal. Adjetivo. Lo pertene-
ciente al magisterio.
EtimolooIa. De magisterio: catal&n,
magisterial.
]Iair<sterio. Masculino. La ense-
fianza y gobierno que el maestro ejer-
ce con sus discipulos. || Ei tltulo 6
grade de maestro que se conferla en
alguna facultad. |{ Oravedad afectada
y presunci6n en hablar y hacer algu-
na cosa. li Quimica. Peboipitado.
EtimolooIa. Del latin magistprynm,
forma de maghtet\ maestro: italiano,
magisterio; francos, magistere; cata-
l&n, magisteri,
Kairistrado. Masculino. El supe-
rior en el orden civil. Apllcase co-
miinmente al ministro de justicia,
como corregidor, oidor, consejero,
etcetera || La dignidad 6 em]3leo de
juez 6 ministro superior. || Anticuado.
Cualquier consejo 6 tribunal. || supbb-
MO. £1 jefe del Estado en cualquier
sistema politico.
EtimolooIa. Del latin maqxster^
maestro; magistrdtuSy magistrado: ita-
liano, magistrato; francos y catalin,
magistrat,
liaifistraL Adjetivo. Lo correspon-
diente al ejercicio del magisterio 6 4
la maestria con que se hace alguna
cosa. Empleada psta palabra en sen-
tido moral, se toma en buena parte; y
asi se dice: sostuvo su opiiii6n con
razones maoistralrs 6 de un modo
maoistual. Aplicada & los accidentes
externos, se toma en mal sentido; ver-
bigracia: tone maoistbal, Infulas ma-
OI8TBALB8. || Eu cl arte de la caligra-
fia se llaman trazos maoistbalbs los
generadores 6 que principal mente
sirven para la formacidn de las le-
tras. Jl Titulo con que se distingue la
iglesia colegial de Alcal4 de Hen ares
por la circunstancia de haber de ser
doctores en teologia todos sus indivi-
duos. n Femenino. Una de las cuatro
canonglas de oficio cuyo cargo es
predicar. Se usa tambi^n como adje-
tivo, diciendo; la canongfa 6 el cano-
nicato maoistbal. || Masculino. El su-
jeto que obtiene la canongia llamada
magistral. Se usa tambi^n como ad-
jetivo, diciendo: el can6nigo maois-
tbal. II En quimica antigua, los fun-
dentes 6 agentes principales para
preparar, activar 6 efectuar la fundi-
ci6n 6 saca de los metales. || En las
boticas se llama asi una bebida anti-
ven^rea cuyo principal ingrediente
es la zarzaparrilla.
EtimolooIa. Del latin magistrdlis:
italiano, magistrate; francos, magiS'
truly ale; catal&n, magistral
Hairistraliiiente. Adverbio de
mod». Con maestria. || Gon tono de
maestro.
EtimolooIa. De magistral y el sufijo
adverbial mente: italiano, magistrair
mente; franc68, magistralement; cata*
l&n, magistralment,
KaiflBtratara. Femenino. El oficio
y dignidad de magistrado y el tiempo
que dura. || Ml conjunto de Ins magis-
trados, como cuando decimos: la ma-
OISTBATUBA KSPAfiOLA.
ETiMOLOOiA. Del latin magistrdtus^
Digitized by VjOOQIC
HAGK
201
MAGN
magistrado (Aoadvhia): italiano 7 Ca-
talan, magistratura; francos, magisira-
ture.
MairnA. Maaoulino anticuado.
MAMi.
]Iai;B<Blniaiiieiite« Advorbio de
znodo. Con maRnanimidad.
ETiMOLoaiA. De niagndnima j el su-
fijo adverbial mente: latin, magnani-
fnitet^;itB.\io,uOymagnanimamenteifTAn
c^Sf magnanimement; ca^l4n, magna-
nirttnment,
Mairnaiilmldad. Femenino. Gran-
deza y elevaci6n de &nimo.
EtimolooIa. Del latin magnanimi-
ias: italiauo, magnaniniita; francos,
vutqnaniniiie; Catalan, magnaniniitai,
KacB^nlHio, ma. Adjetivo. Que
tiene magnanimidad.
ETiMOLooiA. Del latin nxagnanimiM;
de nxagnvis^ grande, y animuSf dnimo:
catal&n, ^ta^ndnirtij a; francos, nxag-
naninie; italiano, magnanimo*
MaiTBate. Masonlino. Persona muv
ilusjtre J principal de alguna cindad,
proviacia 6 reino.
EtimolooIa. Del latin tna^d(t««;
de niagnus, grande: italiano, magna'
te; francos, magnat; catal&n, niagnat,
magnate,
WiBgnem, Mascniino. Nombre anti-
gno del im&n. || absemioal. Mezola de
arsenico, azafre y antimonio, conden-
aado en forma de piedra y one se em-
Sleaba contra las enfermedades ma-
ignas.
ETiMOLoaiA. Del griee^o \idfyri^ (mdg-
nes )f im&n: latin, magnfis.
Ilairnesia. Femenino. Oxido de
magupsio^ snbstancia blanca, suave,
insipida, modora, infusible, y menos
soluble en oalieiite one en frio. Entra
en la composici6D ae varias piedras,
forma sales con los 4cidos y es usada
en medicina.
ETiMOLoeiA. Del griego [idYvrj^: Ca-
talan, magn^ia; francos, magnesie; ita-
liano, magn.e8ia,
Kairnesiado, da. Adjetivo. Minera-
logia. Que contiene magnesia en com-
binaci6n.
EtimolooIa. De magnesia: francos,
magnpsie,
TBLAgnemiamo, na. Adjetivo. Quimi'
ca. Que contiene magnesia.
Kairii^sleo, e«. Adjetivo. Quimica,
Que tieue la magnesia nor base.lPPro-
pio de la magnesia. || Yos que entra
en combinaci6n con otras palabras,
Sara indicar tambi^n la combinacibn
e la magnesia, como maomAsicopota-
BICO.
ETiuoLoaiA. De magnesia: francos,
tnagnesique,
llafrnealo. Masculine. Quimica, Me-
tal parecido 4 la plata, que descompo-
ne el agua 4 la temperatura erdinaria
para formar la magnesia.
Etim OLooiA. De magnesia: latin t^c-
ni^o magnesium,
Hairneslta. Femenino. Mineralogia,
Substancia compuesta de silice 6 de
magnesia y agua. || Espuma db mab.
ETiMOLOoiA. De magnesia y el sufijo
ita, formaci6n: francos, magnesile.
HaiTBet*. Femenino anticuado. El
im4n.
EtimolooIa. De mapnelico,
Kairneteii. Femenino. Tela que se
fabrica en Holanda.
Kairn^tleanieiite. Advorbio modal.
De un modo magn6tico.
EtimolooIa. De ma^netica y el sufijo
adverbial mente: italiano, magnetica*
mente: francos, magnetiquement,
MaiTB^tleo, ea. Adjetivo. Fxsica. Lo
perteneoiente 4 la piedra im4n. || Lo
que tiene virtud de atraer otro cual-
quier cuerpo. i| Lo conoemiente al
magnetismo animal.
EtimolooIa. Del griego tiotYvt)€
(mdgnesjj im4n: latin, magnetieus: ca-
ta)4u, mngn^tich, ca; francos, magneti-
qup; italiano, ntagt^etico,
HaiTB^tifero, ra. Adjetivo. Minera-
logta. Que contiene magnesia.
EtimolooIa. De magnesia j el latin
ferre^ llevar: francos, magneiifere,
HaffnetlsMio. Masculine. Fisica. La
virtud atraotiva de la piedra iin4n.
II ANIMAL. Virtud atractiva y repulsi-
va, y causa de varies fen6menos ins6-
litos en las personas, que aigunos pre-
tenden expllrar por la interveuci6n
de cierto fluido n^rveo de la indole
del llamado magn^tioo.
EtimolooIa. Del latin magnas^ mag^
nHity im4n (Aoadrmia): catal4n, mag^
netisme; francos, magnetisme; italiano,
magnetismo,
]|Eai;Detlaael6n. Femenino. La ao-
ci6n y efecto de magnetizar.
EtimolooIa. De magnetizar: franods,
magneiu<ation,
liaina^tlaado. Masculino. Un mao-
MBTI8ADO; LOS maombtizados.
EtimolooIa. De magnetizar: oatal4n,
magttetisat, da; frauds, magndtisi; ita-
liano, magnetizzato,
Haffoetlaador. Masculine. El que
magnetiza.
EtimolooIa. De magnetizar: francos,
magnetiseur; italiano, magnetizzatore,
HEaiTB^tlaar. Active. Comunicar al
bierro ii otros metales la virtud atrac-
tiva too4ndolos con la piedra im4n. ||
Producir intenoionadamente en una
persona, per medio de ciercas pr4eti-
cas, los fen6menos del magnetismo
animal.
EtimolooIa. De magnetismo: francos,
magnetiser; italiano, magnetizzare.
Digitized by VjOOQIC
MAGNJ
KaiTBeto. Prefijo t^onico; del ^e-
go [idx^^i jidYVTjxog (mdgnes, magne-
tos fy im&D.
Hairii^toel^etrleo. Adjetivo. Fisi-
ea. Que se relaciona con la electrici-
dad y el magnetismo.
ExiMOLoaiA. De magneto y Mctrico:
francos, magndto-^ectrique,
Kaina^tof^iiia. Femenino. Fisica,
Parte de la magnetologia que trata
de lo8 f6n6meno8 magneticos.
EtimolooIa. De magneto y el griego
phaino (qpafvo)), aparecer. mostrarse.
lIairttetof)6iileo, ea. Adjetivo. FiH'
ca. Propio de la magnetofenia.
HamaetdreDO, na. Ad^ietivo. Fisica,
Conoemiente k los ef ectos del magne-
tismo.
KainaetoireBla. Femenino. Fisica.
Parte de la magnetologia qne se oca-
pa de la producoi6n de los efectos
magneticos.
ETiMOLoalA. De magneto y el griego
gemndo, yo prodnaco; pLdfrrjfto^ Ye(ivau»:
francos, magn^togSnie,
Kama^toff^iileo, ea. Adjetivo. Fisi-
ca, Concerniente & la ma^netogenia.
Kairnet^ir^no, na. Adjetivo. Fisi'
ca. Que trata de las oaasas magn6-
ticas.
Hairaetoldea. Femenino. Fisica,
Divisidn de la maffnetologla. quo
comprende los heonos qne tienen
grande analogia con los fen6meno8
magneticos.
EtiuolooIa. De magneto y el griego
eidos, forma.
Kairnetoloirf a. Femenino. Fisica,
Tratado sobre el im&n y el magnetis-
mo. II La ciencia oompieta del magne-
tismo animal.
EtimolooHa. De magneto y el griego
IdgoSf tratado: francos, magne'lologie,
Kafrnetoldirleo, ea. Adjetivo. Con-
oemiente & la magnetologia.
Kairaetdloiroy ira. Mascnlino y fe-
menino. Persona versada en magne-
tologia.
Kainaet^nietro. Mascnlino. Fisica,
Aparato qne sirve para manifestar la
fnerza atractiva del im&n.
EnMOLoaiA. De magneto y el griego
mStron, medida: frances, megn4tom-k'
tre,
KajTBetoteenla. Femenino. Fisi-
ca. Oienoia qne explica las operacio-
nes nsadas para determinar el estado
magnet6feno.
ETiMOLoaiA. De magneto y el griego
techne, arte, ciencia, doctnna: (idY^T}-
T06 Tsxvi^.
]Iajvnetot^eiileo,ea. Adjetivo. Oon-
oerniente 4 la magnetotecnia.
Kairnilleameiite. Adverbio de mo-
do. Con magnificencia.
ExiMOLoalA. Del latin mctgnipce^
)2 MANI
magnifXoenter: italiano, magnificamen^
te; francos, magnifiqtiement; catalin,
m agnificament.
Kafratfleante. Mascnlino. Vidrio
de anmento.
Kairaiflear. Active. Engrandecer,
alabar, ensalzar.
ETiMOLOotA. Del latin magnificdre;
de magnus, grande, y ficare, tema fre-
cnentativo de facere, hacer: catal&n,
magnificar; francos, magnifier; italia-
no, magnifica^e,
Hairnifleat. Mascnlino. Liiurgia,
El c4ntico de Nnestra Sefiora, llama-
do asi porqne empieza por esta pala-
bra latina. || Ehtohab bl m AaNinoAT
EN MAiTiMBS. Frasc. Hacer una cosa
fnera de sasdn, alndiendo i, que aqnel
himno de ]a Yirgen s61o se canta aes-
pu^s de las vlsperas.
EtimolooIa. Del latin magnificat,
tercera persona (singular) dal presen-
te de indicative de maqnificdre^ mag-
nificar: Catalan, magnificat; francos,
magnificat,
Kairaifleeiiela. Femenino. Libera-
lidad para grandes gastos y disposi-
ciones para grandes empresas. |j Os-
tentaci6n, grandeza.
EriMOLoaiA. Del latin magnificentta:
francos, magnificence; italiano, magni-
ficenzia; catal&n, maanificdncia,
KaarnllleeDte. Acgetivo. Lleno da
magnificencia.
Hairnilleeiitfalmaaieate. Adver*-
bio de mode. En t^rminos magnifi-
centisimos, con mncha magnificen-
cia.
ETiMOLOGiA. De magnificentisima y
el sufijo adverbial mente: latin, mag-
nificentissime,
KairnllleeiitlBlmo, ma. Adjetivo
superlative de magnifico.
ETiMOLOoiA. Dellatin magnificentis"
sUmus: cata]4n^ magnificentissim, a,
Kaffnilleoy ea. Adjetivo. Espldn di-
do, suntuoso. B Excelente, admirable.
11 Titulo de honor que suele darse &
algunas personas ilustres.
ETiKOLOGiA. Del latin magniftcus:
italiano, • magnifico; francos, magnifi-
que; catal&n, magnifich, ca,
Kairnlloeiieiieia. Femenino. Subli-
midad de estilo.
Kairnlloeiieiite. Adjetivo. Bl qne
habla con snblimidad de estilo. Usase
tambi^n como sustantivo.
KairafloeiiOy ena. Adjetivo anti-
cuado. GsAVDiLoouo.
EtimolooIa. Del latin magnUdguus;
de magnus, grande, y Idqut, hablar:
italiano, magnilocuo,
Kairaltad. Femenino. El tamafio
de algiSin cnerpo. || Metifora. La gran-
deza, excelencia 6 importancia de al-
gnna cosa.
Digitized by VjOOQIC
ICAGR
906
MAQU
SmioLOGiA. Del latin nuzgnitiido:
italiano, magnitUdine; oatalin, mag'
nitut,
ll»ir*4»» ii^^ AdJAtivo. Gbamdb. 8%
nsa CO mo epiteto aplicado 4 algunas
persoDas iloatres; oomo Alejandro
Magho.
ETiifOLOGiA. Del latin magnut; del
griego migdB, grande, derivadot del
•anecrito mah, crecer; tnahat, grande:
itsliano, maqno; catal4n, magno^ a.
KaiTBO^* Maecolino. Boidnica, Bais
qne los amerioanos emplean en varioe
neoe.
KaiTAolia. Femenino. Botdniea. Ar-
bol prooedente de Amdrioa, de hoja
perenne, y qne 4 veces compite en
grandeza con el nogal. Da ana flor
nermosleima, grande, blanca y mny
olorosa. || Esta misma flor.
EtimolooIa. De Pedro Maohol, bo-
tanista del siglo pasado, que mnrid
en 1715: francos, magnolia.
IlairnellAeeo, eea. Adjetivo. Bold'
nica, Parecido 4 nna magnolia.
ETiMOLoaiA. De magnolia: francos,
magnoliaceez,
liagBollo. Masonlino. Maorolia.
Kage, ga. Adjetivo. La persona qne
ejerce la magia. || 8e apiica 4 los sa-
bios y fil68ofo8 antignos de Oriente.
For lo comi&n se Uaman as! los tres
reyes que fueron 4 adorar 4 Jesiis re-
ciln nacido.
EriMOLOOiA. Del latin mdgut; del
griego p.dYO^ (mdgos), derivados del
sanscrito tnaiff ir, moyerj agitar; md-
vas, adivino: italiano y oatal4n, mago;
francos, nia^e,
Hagestar. Nentro. Hacer an ma-
gosto.
Hagesto. Mascalino. Espeoie de
merienda de castaiias y vino, aoom-
pafiada de algasara, que se hace en
alganos pantos de Le6n y Galicia, en
oiertas dpocas del afto, especialmente
en TodoB Santos.
Magoto. Masonlino. Zoologia, Mono
may comtin, iuteligente y vivo, de
gran seme j ansa con la especie ha-
mana.
EtimologIa. Correspondencia fran-
cesa, m^xgot.
lEagra. Femenino. La lonja de per-
nil de cerdo.
EtimologIa. De n^agro,
Kagrafo. Mascalino. Especie de 6r-
gano qne aaaban los hebreos.
EtimologIa. Del francds^ maarapke.
Kagr4n. Mascalino anticaaao. Al-
MAGBJUff.
EtimologIa. Del 4rabe almagran^
Borbote.
Hagreblna 6 Kagrlbima. Femeni-
no. Tela qne se fabrica en Egipto.
Kagreeer. Active anticaado. Ev-
MAGBBCBB. Sg ubb tambito como reoi-
prooo y nentro.
EttmolooIa. Del latin marrHc^r^'.
Kagre4Iaa. Femenino. Magbbbiba,
Maobibiba.
Kagrey. Mascalino. Boidnica, Ar-
bol qne se orla en las Indias, de la al-
tera de veinte pies y del graeso de
an braao; las hojas son graetas y lar-
gas como de media brasa, las cnales
nacen al pie del tronoo, al modo de
las del conio hortense^ y tienen espi-
nas oomo ellas. Sa madera es sosa, es-
ponjosa y liviana.
Kagrea. Femenino anticaado. La
calidad de magro.
Magreaa. Femenino anticaado. Ma-
GBBS.
Kagrlea^ 11a, ta. Femenino dimina*
native de magra.
Kagrlea, ea, llOt lla, ta, ta. Adje-
tivos diminativos de magro y magra.
EtimologIa. De magro: oatal4n, mO"
grentif na; magristd; magristonet; fran-
cos, maigret, maigreUt,
Magrilla. Femenino diminativo de
magra.
llagrtta. Femenino diminativo de
magra.
Magro, gra. Adjetivo. Lo flaco 6
enjnto qae tiene pooa 6 ningona gro-
sara.
EtimologIa. Del griego (iaxp6c (ma*
krdti): latin, mdcer^ macra^ mdcrum;
italiano, magro; francos, maigre; ca-
tal4n, magre, a.
Hagraje, Ja. Adjetivo anticaado.
Maqbo.
Kagrwra. Femenino. Magbbb.
EtimologIa. De magro: catal4n, mo-
gresa, magror.
Magna* Femenino americano. Ghas-
CO.
Ma guar. Conjanci6n anticnada.
AUHQUB.
EtimologIa. De magHer.
Magaarae. Beciproco americano.
Llevarse chasco.
Magtter v Magttera. Conjoncidn
anticuada. Aunqub.
ETiMOLoofA. Del antiguo alto ale-
m4n unweiger, poco; weiger, macho;
neweigarOf no macho.
Magtteto, ta. Mascalino y femeni-
no provincial. Novillo, lla.
Magttey. Mascalino. Botdnica.
Planta. Pita.
EtimologIa. Del mejioano magney,
nombre de la agava cubensis: catal4n,
maguey; francos, mapney, maguey.
Maguey. Mascalino. Agave meji-
cano.
MagnlUe. Mascalino. Manzano sil-
vestre qne injertan en Mnrcia y Gra-
nada.
Magaje. Mascalino. Instramento
Digitized by VjOOQIC
MAHE
204
MAIM
de hierro, oorvo, & manera de hoz, que
sirve para sacar la estopa vieja de
las juntoras del oostado y cubiertas
de las embarcaciones.
Hairaladara. Femenino anticaado.
Maoulladuba.
Kaffalar. Activo anticaado. Ma-
GULLAR.
HairiiUa. Femenino anticaado. Ma-
oulladuba.
Maffollador, ra. Adjetiyo. Qae ma-
golla. Usase tambi6n como sostan-
tivo.
Kairnlli^ni'i^ Femenino. El efecto
qae queda en alff lan caerpo del golpe
que se da magullando.
Havallamlento. Masculine. La ac-
ci6n y efecto de magullar.
ETiMOLoaiA. De niagidlar: catal&n,
magulament,
Kairallar. Activo. Causar 4 un
cuerpo contusi6n, pero no herida,
Gomprimi6ndole 6 golpe^ndole vio-
lentamente.
EtimolooIa. Del latin maculdre: ca-
tal4n, magular,
Kairiiiitlno, na. Adjetivo. Natural
de Ma^unoia. Usase tambi^n como
sustantivo. || Perteneciente 4 esta ciu>
dad de Alemania.
Mmgujmr. Gonjunci6n anticuada.
AUNQUB.
EtimolooIa. De maguer,
Ha^yar. Adjetiyo. Magiab.
Hahaleb. Masculino. Botdniea. Ce-
rezo silyestre.
EtimolooIa. Del 4rabe mdhleh: fran-
cos, mahaleb,
Kahar^ii. Masculino. Nombre de
un mes do los 4rabes y otro de los
persas.
EtimolooIa. De mahardn,
Kaharf. Masculino. Dromedario
que se emplea en Oriente para la ca-
rrera.
EtimolooIa. Del 4rabe vnarK padre
de una tribu; mahdri, plural de mahri-
ya: francos, niahari,
Hahardn, na. Adjetiyo anticuado.
Infeliz 6 desdichado.
EtimolooIa. Del4rabe mahrom, des-
dichado.
Maharrana. Femenino. Provincial
Andalacia. Tooino fresco.
EtimolooIa. Del4rabe moharrama,
oosa prohibida.
HaheriMiieiito. Masculino anticaa-
do. La acci6n y efecto de maherir.
Halierlr. Active anticuado. Tener
rrevenida 6 anticipada alguna oosa.
Seiialar, buscar, prevenir.
EtimolooIa. Del latin manu ferire^
sefialar con la mano.
Kaherna. Femenino. Botdnica. Es-
pecie de arbusto muy hermoso del
oabo de Buena Edperanza.
Halioma. Masculino. El fundador
del islamismo.
EtimolooIa. Del 4rabe Mohdmad^ el
alabado; de hamad, alabar: catal4n,
Mahoma; francos, Mahomet; italiano,
Mctoma,
KahoBietaiilanio. Masculino. Ma-
HOMBTIBMO.
ETiMOLOOf A. De mahometismo: fran-
cos, mahom^tanisme; italiano, nioo-
metanismo,
BEahometano, aa. Adjetivo. El que
profesa la secta de Mahoma y lo que
pertenece 4 61 6 4 ella.
EtimolooIa. De Mahoma: cataI4n,
mahometd, na; franc^s^ mahometan;
italiano, rtiaometano,
KalioBi^tieo, ea« Adjetivo. Maho-
mbtamo.
KahoBietlanio. Masculino. La sec-
ta de Mahoma.
EtimolooIa. De mahomeiano: cata-
14n, matiometisme; francos, mdhomS-
ti^nxe,
Kaliometlata. Masculino anticaa-
do. El que profesa la secta de Ma-
homa.
EtimolooIa. De mahomeiismo,
HahoBietlaar. Neutro. Profesar la
secta de Mahoma.
EtimolooIa. De mahomitico.
Kalidji. Masculino. Tela de alfi^o-
d6n angosta, fuerte, y, por lo comon,
de color anteado,
EtimolooIa. De Mahnn, ciudad.
Mahoaa. Femenino. Especie de em-
barcaci6n turca de transporte.
EtimolooIa. 1. Dei turco maguna,
barca, faliia, lancha 6 galera.
2. Del 4raDe mafidrif vaso, aplicado
por los turcos 4 la galera. (Aoademia.)
Kahoii^s, sa. Adjetivo. El natural
de Mah6n. Usase tambi^n como sus-
tantivo. jj Perteneciente 4 esta ciudad.
Kaliosaiedin. Masculino anticaa-
do. Moneda antigua. MABAVsnt db
OBO.
ETiMOLOof A. De mazmoditM,
KahnbiA. Masculino. Moneda de
oro usada en Tiinez.
Kalba. Masculino. Zoologia, Tapir
de la India.
Haido. Masculino. Maullido.
Halella. Femenino anticuado. Pre-
sa, pedazo de came.
KalBidii. Adjetivo. Vdase Bollo. |)
Masculino plural. Provincial Anda-
lucla. Especie de sopa con aceite. |t
Especie de mono del g^nero macaco.
EtimolooIa. Del 4rabepersa mat-
moTif mono macaco: francos, maimofiy
maimofiet,
HEalntoma. Femenino. Un palo de
la tahona pegado 4 la gualdra, en
que encaja y se mueve el pe6n.
EtimolooIa. De maimdn.
Digitized by VjOOQIC
MAJA
205
MAJA
IKalnioneteft. Femenino. T^rmino
ndutico. Son unoa coryatones 6 palos
de pie dereobo que est^n en la cobier-
ta superior, cerca del palo mayor y
trinquete, y tienen sub roldanas para
laborear por elias las brazas del trin-
quete y velacho y otros diversoit ca-
bos de labor.
Kalntonlsmo. Masculine. Sis^ema
filo86fico profesado por el judio espa •
fiol Maim6nides y sus disoipulos en
la Edad Media.
Kaloel. Masculino. Pasamano 6
barandilla, en las escaleras y otras
cosas seinejantes, para afirmarse con
la mano al bajar 6 subir, de donde
pudo tomar el nombre.
KalBueo. Masculino. Especie de
roten dd la Cochinchina.
Hals. Adverbio de modo anticuado.
M&8» si no.
Malsaooifo. Masculino. Especie de
roten de la Cochinchina.
Kalado. Femenino anticuado. Oasa.
EtimoloqIa. De mesdn,
KaitlnaBte. Masculino. En las ca-
tedralos, el c?6riffo que tiene la obli-
gaci6n de asistir a maitines.
Haltliiarlo. Masculino. Liturgia, Li-
,bro que contiene el cficio de maitines.
Kaltlnes. Masculino plural. La pri-
mera de las boras candnicas que an-
tiguamonte se rezaba, y en muchas
iglesias se resa todavia, antes de
amaneoer.
ETiMOLoalA. Del latin mcUuftnu«, de
la ma&ana: francos y catal&n, mati-
nes; portuguds, matinas; italiano, it
mattulino.
Hala. Masculino. Botdnica. Planta,
regular men te de dos varas de alto,
poco mis 6 menos. Tiene una cafia
con nudos k trechos, de donde salen
Unas hojas largas, estrechas y pun-
tiagudas. Produce unas mazorcas con
granos del tamafto de garbanzos, 6
algo m4s peque&os, y por lo comiin
amarillos. || Grano de la planta do
este nombre.
ETiMOLooiA. Del haitiano mahis:
francos, mats,
Xaisal. Masculino. La tierra po-
blada de maioes.
Kal^ Masculino. Zoologia, Especie
de culebra corpulenta de la isfa de
Ouba.
llaJada. Femenino. El lugar 6 pa-
raje donde se recoge de noche el ga-
nado y se albergan los pastores. || An-
ticuado. Posada.
ErmoLOOiA. Del latin magaliaf cho-
sas, cabalias, albergues rtisticos: oa-
talin, mallada de pastors.
Hajadal. Masculino. Tierra que ha
seryido de majada, beneficiada con el
esti^rcol del ganado.
Kajadear. Neutro. Haoer noche el
ganado en alguna majada, albergar-
se en algtin paraje.
Kajaderameiite. Adverbio de
modo familiar. De una man era necia.
ETiMOLOotA. De majadera y el sufijo
adyerbiai mente.
Kajaderaao. Masculino aumenfcati-
yo de majadero.
Majaderia. Femenino. Dicho 6 he-
oho necio, imprudent e y molesto.
EtimoloqIa. De majadfnro.
Hajaderleo. Masculino anticuado.
Esperie de guarnici6n.
Kajadcrillo, Ua. Adjetivo diminu-
tivo de maiadero y majadera. || Mas-
culino. Palillo de hacer encaje.
EriMOLooiA. De majadero,
MaJaderlto, ta. Adjetivo diminuti-
ve de ma.iadero y majadera.
Kajadero, ra. Adjetivo metaf6rico
que se aplica 4 la persona necia y
por€ada. 1 1 Masculino anticuado. Maza
6 instrumento para majar 6 macha-
car, por lo oomiin en mortero. H Anti-
cuado. Gada uno de los palillos con
que se hacen encajes, randas y otras
labores. || Anda bl MAJAnaao db otbbo
BH otbbo , T VIBHB 1 QUEBBAB BN BL
HOMBBB BUBMO. Bcfriu cou que se da &
entender que 4 voces paga el inocen-
te los yerros del necio y porfiado.
EriMOLOof A . De majada,
Mmi3t^er6M9 na. Adjetivo aumenta-
tivo de majadero y majadera.
Kafador, ra. Adjetivo. Que maja.
Usase tambi^n como sustantivo.
Kafadmra. Femenino anticuado. La
acci6n y efeoto de majar. || Met4fora
antigua. Azote, castigo.
Majaffraaaas. Masculino familiar.
Apodo que se aplica al hombre pesa-
do y necio.
EriMOLoaf A. De twaja, verbo, y grari'
zaSf aludiendo k lo machac6n. .
llajaffiia. Masculino. Boldnica. Ar-
bol de la isla de Cuba, de cuyas he-
bras se hacen cuerdas.
KaJaaileDto. Masculino metaf6rioo
anticuado. Azote, castigo.
ETiMOLOGf A De majar.
Kajano. Masculino. Ei mont6n de
cantos sueltos que se forma en las
tierras de labor 6 en las encrucijadas
y divisi6n de t^rminos.
ETiMOLOGiA. Del c^ltico mean, pie-
dra. (AoADBMiA.)
Kafaaneo. Masculino. Nombre an-
tiguo del ciervo marine.
Kajar. Active. Machacar 6 que-
brantar alguna cosa aplRst4ndola 6
desmenuzAndola. |1 Metifora. Moles-
tar, cansar, importunar.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin malledre;
del latin maU^us, maze. (Aoadbmia.)
lEaJarete. Masculine americane.
Digitized by VjOOQ IC
MAJO
206
MAL
Manjar dnloe que se hace con el juff o
del maiz tierno, rallado j mezclado
con leche y acticar, espes^ndolo & la
loinbre.
HaJarraiia.Femenino. Maharbaha.
Hajata. Fumenino anticaado. Ma-
JADA de ganado.
MaJato. Masonlino. Conquiliologia,
Esp ecie de concha porcelana llvida.
fiTiMOLoaiA. Del francos nxajat.
Kajaiifla. Femenino. Especie de
fresal de largos estambres.
KaJenea. Femenino. La cava de las
viftas en Morcia.
KaJenela. Femenino familiar. La
calidad de lo majo, 6 m&s bien la os-
tentaci6n de esta calidad. |[ MAJSBf a.
Hajerfa. Femenino familiar. Ma-
JBHCIA.
Majestad. Femenino. La calidad
qne constitove una cosa grave, sabli-
me y capaz de infnndir admiraci6n y
respeto. Tltnlo 6 tratamiento que se
da 4 Dios, y tambi^n 4 emperadores
y reyes. || Sn diviha Majbstad. Dios. ||
Gbimbn OB LBSAUAJBSTAD. V^ase Lesa.
EtimolooIa. Del latin maieslas^ ma-
jestad: catal4n, magestat; francos, mo^
jestS; italiano, majeslaf magesta,
Majestosoy aa. Adjetivo. Majbb-
TUOSO.
KaJestnasameiite. Adverbio de
modo. Con majestad.
EtimolooIa. De majestuosa y el sufi-
jo adverbial mente: italiano, maesto*
swmente; francos, majesiueusement,
Hajeatnoaldad. Femenino. La ca-
lidad de lo majestuoso.
'HaJestnoso, sa. Adjetivo. Lo que
tiene majestad.
EtimolooIa. De majestad: cataUn,
mages tuds, a; francos, majestueux; ita-
liano, maestoso, de maesta y maestade,
majestad.
KaJeaa. Femenino familiar. Ma-
JBNCIA.
KaJiella. Femenino anticnado. Mb-
JILLA.
Kafllla. Femenino anticaado. Mb-
JIL LA.
Kajllloy 11a y to, ta. Adjetivos di-
minntivos de majo y maja.
Kafo, fa. Adjetivo. La persona qne
en su porte, acciones y vestidos afec-
ta nn poco de libertad y gnapeza,
mis propia de la gente ordinaria que
de la fina. Se nsa tambidn como sns-
tantivo. |j Familiar. Ataviado, com-
paesto, Injoso, con cierto alarde de
punto y de brio.
EtimologIa. ^De mayo, nor la cos-
tnmbre popular de engalanarse en
este mesy (Acadbmia.)
Kajoeas. Femenino plural. Nombre
dado en algunas provincias k las ju-
dias.
Hajolar. Masculino antiouado. El
pago reci6n plantado de vi&as. || Ac-
tivo anticuado. Ajustar los zapatos
con lazos 6 oorreas.
Etik OLoaiA. De majuelo.
Maloleta. Femenino. Fruto del ma-
joleto.
HaJoleto* Masculino. Majublo. j)
Makjolbto.
Haforama. Femenino anticuado.
Mbjobaba.
Kajorea. Femenino. Mazorga.
Vajuela. Femenino. El fruto del
majuelo. |] La correa de cuero con que
se a jus tan y atan los zapatos.
Hajuelo. Masculino. Arbol que
mis comiinmente se llama bspimo ma-
jublo, y es com^n en los bosques y
sotos de Espaiia. El tronco es muj
ramo90 y espinoso; las hojas, pareci-
das i las del apio, divididas en tres 6
cuatro segmentos; las flores, olorosas,
en ramilletes, compuestas de cinco
Sdtalos blancos, y las ba^as, llama-
as MAJTTBLA8, dc uu rojo VIVO y llenas
de pulpa blanda y algo dulce. jl La vi-
fia nuevamente plantada. 1| Provin-
cial Rioja. La cepa nueva.
EtimolooIa. 1. Del latin maiusciUuSf
de m^diiis, mayor.
2. Del latin malledlusy renuevo de
las plantas. (Acadbmia.)
Hal. Masculino. Lo que tiene im-
perfecci6n positiva, por la cual se
aparta de lo licito v honesto, y es
contrario al bien. || El dafto ii ofensa
que alguno recibe en su persona 6 en
la hacienda. |) Desgracia, calamidad.
l| Enfermedad , dolencia. i| Adjetivo.
Malo. Se usa s61o antepuesto al sus-
tantivo masculino; y asi se dice: mal
humor, mal, dia, etc. || Adverbio de
modo. Malambmtb; y asi se dice que
uno ha obrado mal 6 se ha portado
MAL. II Con imperfecci6n. || Pooo; y en
este sentido se dice que uno come mal,
ve mal, etc. || Mal ajbno, db pblo cubl*
OA. Refrin que^ advierte que los ma-
lbs ajenos se sienten mucho menos
que los propios, 6 que cada uno mira
§or su interds, sin importarle nada el
o otro. II Mal 1 mal. Modo adverbial.
Por fuerza. U caduco. Epilepsia. || db
cobaz6n. Epilepsia 6 gota coral, jj
DB LA TIBRRA. NOSTALGIA. || DB MADRB.
Afecto vaporoso que, elevindose i la
cabeza, toca el sistema nervioso y
causa varies accidentes de mucho cui-
dado. || DB MI, DB TU, DB SU ORADO.
Locucion. A i)esar mio, tuyo, suyo,
aunque no quiera. || db muchos, con-
suBLO db tobtos. Bcfrin con el cual
se niega que sea mis lievadera una
desgraoia cuando comprende i oreci-
do niimero de personas. Los que tie-
nen contraria opini6n^cen: mal db
Digitized by VjOOQ IC
MAL
207
MAL
MU0H08| OOMSUBLO DB T0D08. |] DB OJO.
Infiujo mal^fioo que, segiiii yanamen-
te 86 oree, puede una persona ejercer
sobre otra, mirin^ola de cierta mane-
ra, y con partlculariiad sobre los ni-
lios. II DE piBDBA. £1 que resolta de la
fomiaci6n de algnna piedra 6 o&lculo
en la vejiga 6 en otra parte del oner-
po. II DB San Abt6m. Fubqo db San
Ant6n. |i db San LIzabo. Especie de
lepra. Q fbanc^s. Gixico. || Mal haya.
Especie de interjecci6n imprecatoria:
como cuando decimos: Imal hata el
diablo! |j Mal qcje bibn. £xpresi6n. De
buena 6 de mala gana: bien 6 mal
hecho. n Mal qub mb, qub tb, qub lb
PBSB. Loonci6n. Mal db mi, db tu, db
su obado. 11 Mal y db mala manbba.
Locaoi6n familiar. Sin orden ni oon-
cierto alguno, de mala gana, torpe y
atropelladamente. Q All! yaya bl
MAL DO COMBN BL HUBYO SIN SAL.
Befr&n que ensefia que los malbs &
nadie se deben desear. jj All! yayas,
MAL, 1 DO TB PONGAN BUBN CABBZAL. Be-
fr&n con que se manifie^ta el deseo de
que los MALBS ocurran en donde liallen
m4s resistencia 6 remedio. |i A mal db
MI, DB TU, DB su OB ADO. Bxpresidu. Mal
DB MI; DB TU, DB SU QBADO. J| BiBN YBN-
GAS, MAL, SI YiBNBS SOLO. Befr&D que
ense&a que a las personas regular-
mente no les ocurre una desgracia
sola. IJ Dbl mal, el mbnos. Expresidn
familiar <}ue aconseja que de los ma-
les se elija el menor. || Em please tam-
bi^n para manifestar conformidad
cuando la desgracia que ocurre no es
tan grande como se temla que fuese
6 hubiera podido ser. || De mal en
PBOB. Expresidn familiar con que se
denota que alguna oosa se va deterio-
rando 6 empeorando. || Eohab k mal.
Frase. Desestimar, despreoiar alguna
COSa. II EOHAB A MAL 6 1 MALA PABTB.
Frase. Atribuir & mal fin una acci6n
6 expresidn. jj Desperdiciar, malgas-
tar 6 emplear mal alguna cosa. || El
MAL DEL MILANO, LAS ALAS QUBBBADA8 Y
BL PICO SANo. Befr&n que se aplica &
los que, siendo cobardes, ostentan el
valor quo no tienen. || El mal entba 1
BBAZADAS Y SALE k PULOABADAS. Be-
fr^ qtie denota que las enfermedades
entran de golpe y salen muy despa-
oio. II El mal, paba quibn lb fubbe A
BUSCAB. Befr&n con que in directa men-
te se nos aconseja nuir del peligro, 6
bien evitar las ooasiones de que pue-
da originarse algiin dalio. || En mal db
MUBBTB NO HAY MADIOO QUE ACIBBTE. Be-
fr&n que adem48 de su reota signifi-
caci6n da & entender metaf6ricamen-
te que bay males 6 desgracias & que
farece imposible enoontrar remeaio.
Estab mal con alguno. Frase fami-
liar. Estar enemistado con 61. |J Hacbb
MAL i. ALGUNO. Frase. Perseguirle, in-
juriarle, procurarle dafio ymolestia.
II Haobb mal alguna oosa. Frase. Ser
nociva y dafiar 6 lastimar. || Haobb
MAL 1 UN OABALLO. Frase. Trabajarle
con destreza para que obedezca al
freno 7 & 1& espuela. || Hacbb mal ba-
BATO. Frase antiouada. Obrar 6 pro-
ceder mal. || HacAbsble 1 uno de mal
ALGUNA COSA. Fraso. Serle enojoso
emprenderla 6 ejecutarla. || Llevab
k mal. Frase. Besentirse, formar que-
ja de alguna cosa. || Lletabsb mal.
Frase familiar-. No congeniar, darse
reclprocamente motives de desamor
6 disgusto dos 6 m&s personas que
viven en compaiiia 6 tienen que tra*
tarse con frecuencia. || Mis mal hay
EN LA ALDBHUELA DBL QUB SUBNA. Bo-
fr&n con que damos & entender ser
mayor algiin mal de lo que parece 6
se presume. || No hacb poco (6 es un
logo) QUIEN su mal BCHA k OTBO. Be-
fr&n que acusa al que atribuye & otro
sus defectos 6 imperfecciones. || No
HACBB MAL k UN GATO. Fraso cou quo
se da & entender (ya.e alguno es paci-
fico; benigno y bien intencionado. ||
No HAY MAL QUE POB BIBN NO YBNGA. Bo-
fr&n con que se da & entender <^ue un
suceso inieliz suele ser inopinada-
mente ocasidn de otro venturoso^ 6
que sobrellevados con resignaci6n
cristiana los males traen bienes se-
guros para el bombre. || Pag a lo qub
DBBBS, SANABiS DBL MAL QUB TIBNBS.
Befr&n que aconseja la puntualidad
en pa^ar las deudas para librarse do
los cuidados y molestias que ocasio-
nan. i| Paba bl mal qub hoy aoaba no
BS BEMBDio BL DE maSana. Befr&u qutt
aconseja poner remedio & los males
en tiempo oportuno. || Pabab en mal.
Frase. Tenerun fin desgraciado.| {Po-
co MAL Y BIBN QUBJADO. FraSO qUO SO
dice de aquellos que se lametitan mu-
cho con el m&s leve motive. || Poneb
MAL 6 EN MAL. Fraso. Enemistar, per-
judioar & alguno haci^ndole perder la
estimaci6n que tenia con oliismes y
males inf ormes. || Quien CANrA, sus ma-
les bspanta. Befr&n que ensefia que,
para el alivio de los malbs 6 afliccio-
nes conviene buscar alguna diver-
si6n. II Quien escucha su mal oyb. Be-
fr&n que reprende & los demasiada-
mente curiosos y amigos de oir lo
que bablan otros. || Sentab mal algu-
na cosA. Frase. Hacbb mal alguna co-
sa. 11 ToMAB k MAL. Frase. Llevab k
MAL.
EtimologIa. 1. Del sansorito malaj
negro, flucio, avaro: griego, iiiXag (xi-
Xavo; (mdlaSf milanos), negro; latin,
male; italiano^ male. ^ j
Digitized by VjOOQIC
MALA
208
MALA
2. De male, (Acadhmia.)
Mala. Femenino. La balija del co-
rreo 6 posta ordinaria de Francia. [I
Este mismo correo. || Malilla, por la
segnnda carta del estuohe.
ETiMOLOoiA. 1. Dei antigao alto ale-
m&n malha, bolsa de onero: portaga^s,
y catal&D, mala; bajo latin, mala.
2. Del francos moLle, (Acadbmia.)
Malabar. Adjetivo. Natural de Ma-
labar. Usase tambi^Q como sostanti-
yo. II Pertenecieote 4 este pais del In-
dost&n.
Malabdrleoy ea. Adjetiyo. Lo per-
tenecieote & la costa de Malabar.
MalablKciirvBi. Masoalino. Boldni'
ca. Laurel con ho.i'as puntiagudas y
relucientes. || Arbol de Siria, de Egip-
to y de la India, de que exprimian
oierto aceite para ungtLentos y perfu-
mes. II Aceite de un 4rbol.
EtimolooIa. Del griego jiaXdCaOpov
(maldf)athron): latin, malobathrom.
Malaeamto, ta. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene Acres en oapitulos, suaves
al tacto, con pelos sedosos.
ETiMOLooiA. De m,alaco y el griego
dnthosy flor: francos, malacanihe,
Malaeate. Masculino. M&quina que
oonsiste en un torno grande colocado
verticalmente. De la parte inferior
del eje salen las palancas & que se
aplican las caballerias para el tiro; y
en la superior, hay un tambor & que
se arroUa la maroma para la extrac-
ci6n de a^ua, mineral y esoombro. Se
usa principalmente en las minas.
Etim OLOGiA. Del mejioano malacatl^
huso, oosa giratoria.
Malaela. Femenino. Medicina, Abu-
so de los apetitos contraries & la ra-
z6n. y Dase especialmente este nom-
bre & la depravacidn del sentido del
gusto, acompafiada del deseo de co-
mer substancias poco alimenticias, 6
que no lo son en absolute, am^n de
repugnar ordinariamente.
ETiMOLoaiA. Del griego fiaXaxto
(malakia); de malahds, flojo, relajado;
del latin malacia: francos, mcUade;
catal4n, m^alasciaf forma incorrecta.
Malaeltano, ma. Adjetivo. Mala-
ouKfto. Aplicado & personas, tisase
tambi^n como sustantivo.
Maiaeo. Prefijo t6cnico; del griego
uaXaxd^ (malakds), flojo: latin, mollis,
blando; del sanscrito maldi, languide-
cer, marchitarse.
Malaeodendro. Masculino. Botdni-
ca, Planta dicotiied6nea con flores
completas polip^talas.
ETiMOLOoiA. De malaco y el griego
Sivdpov (dSndron)y 4rbol.
Malaeodemo, ma. Adjetivo. De
cuerpo muelle y flexible.
EtimoloqIa. De malaco y el griego
Sipfitt (d^rma)j piel: francos, malaco^
derme.
Malaedlllo, la. Adjetiyo. Botdnica.
De hojas blandas y suaves al tacto,
por lo sedoso de su peluda superficie.
EtimolooIa. De malaco y el griego
pht/llon, hoja: franoes, malacophylle,
Malaeoloifla. Femenino. Tratado
acerca de los moluscos.
ETiifOLOof A. De malaco y el griego
IdgoSy tratado: francos, mcUacologie.
Malacoldirleo, ca. Adjetivo. Con-
ceruieute & la malacologia.
Malaedmldo, da. Adjetivo. Ento-
moloc/ia, Epiteto de los insectos m^s-
cidos de cuerpo blando.
EtimolooIa. De malaco y el griego
ji6do^ (mydosjf humedad.
MalaeondleloBado, da. Adjetivo.
El que es de mal car&cter, por teuerlo
duro 6 estar siempre displicente.
Malaeonacjado, da. Adjetivo. Que
obra desatinadamente llevado de ma-
les oonsejos. Usase tambi^n como
sustantivo.
Malaeopterl^o, irla. Adietivo. /o-
tiologia, De aletas guarnecidas de ra-
yos blandos 6 p^as flexiblcs.
EtimolooIa. Del griego jiaXaxd^
fmalakoH), blando, y TCxepOriov (ptery-
gionjj aleta; de wisp^v (pteron), ala:
francos, malaoopt^ygien,
Malae^^ptero, ra. Adjetivo. Omtfo-
logia. De plumaie bianco y sedoso.
ETiMOLOoiA. JJe malaco y el griego
pteron, ala: francos, malacoptere,
Malaeorrlneo, ea. Adjetivo. Omt-
tologia, De pico bianco y membranoso.
EtimologIa. De malaco y el griego
rhygchos, pico: francos, malacorrhyttr
que.
MalaeoaarcoalB. Femenino. Espe-
cie de relajaci6n del sistema muscu*
lar. II Bstado que produce dicha rela-
jaci6n.
EriMOLOoiA. De m,alaco y sarcosis:
francos, malaco^arcoze.
Malac4^BOBio. ma. Adjetivo. ZooiO'
gia. Que tiene el cuerpo blando.
EtimolooIa. De inalaco y el griego
soma, cuerpo: francos, m.alaco8ome,
MalaeoBteoflils. Femenino. Medici-
na, Beblandecimiento de los hursos.
EtimolooIa. De malaco y el griego
9teon^ hneso: francos, malacosleose, ^
Malaeoatumbrado, da. Adjetivo
que se aplioa al que tiene males h&-
oitos ^ costumbres, y al que goza de
excesivo regalo y eBt& muy mimado
y consentido.
EtimologIa. De mal y aco$tumbrado:
catal&n, m,alacoztumai, da,
Malaeoatnmbrar. Activo. Acos-
tumbrar mal, viciar.
EriMOLoaiA. De mal y acoztumhrar:
cataUn^ malaco$tumar, ^^ ,
Digitized by VjOOQIC
MALA
209
MALA
Halmeosoarlo, rla. Adjetiro. Zoo-
logia, Oalificaci6n de nnos animales
sin apariencia de miembros, caya piel
68 blanda 7 oontr&ctil en todos sen-
tidos.
ETiMOLoaiA. De mcUaco y el griego
t^codptov (toarion). animalejo; diminnti-
vo de Cfiov (zoon)y animal: francos, ma-
lacozoaire,
Hal^tieoy ea. Activo. Emolhshtb.
ETiMOLOoiA. Del griego, fiaXdoottv
fn%ald$»ein)j ablandar; liaxaxxixd; (ma^
lakHkds), qne ablanda: francos, malac-
iique,
Halacnenda. Femenino. Tela may
basta y bronca que se hace de la hila-
za de las estopas m&s ordinarias de
o&ftamo. L14mase asl tambidn la mis-
ma hilasa.
BtimologIa. De mala y euenda.
KaladttOy ta. Adjetivo anticnado.
Maldito.
Halaestansa. Femenino anticna-
do. IlTDISPOSTCldR.
ETTMOLOoiA. De malestar.
MalaestraiTO, ir»* Adjetiyo anti-
cnado. Malyado, malaventnrado.
Mdlsira. Femenino. Geografia. Pro-
▼incia de Andalnola, nnade las ona-
tro qne constitnian el antigno reino
de Granada: e8t& consider ad a oomo
de primera clase, en lo civil y admi-
nistrative; es tercio naval del depar-
tamento de C4diz, y pertenece, en lo
eclesiistico, & la didcesis de MJLlaqa,
Cdrdoba y Sevilla, ^r en lo .inrldico y
militar. 4 la andiencia y capitania ge-
neral de Granada. Se encnentra si-
tuada en la costa d^l Mediterr&neo, en-
tre los 86*» 17'.87« 18* de iatitnd septen-
trional v (y* 8'-l'»48'de longitnd occi-
dental del meridiano de Madrid. Esta
provincia, en virtnd de la tiltima divi-
si6n decretada en Noviembre de 1888.
confina: al Norte, con las de Se villa y
G6rdoba; al Este, con la de Granada;
al Snr, con el Mediterr&neo. y al Oes-
te, con la provincia de C&diz. Tiene
de extensi6n 77 kil6metro8, de Norte
6, Mediodia, contados desde la villa de
Alameda & la torre de Calahonda; 99,
de Oriente & Occidente, desde Maro &
Montejaque, y 7.812 cnadrados de sn-
Serficie. Esta jjrovincia se compone
e 15 partidos jndiciales: Alora, An-
teqtiera^ Archidona, Campillos, Coin,
Colmenarj Estppona^ Gancin, MIlaoa
(tres), Marbella^ Ronda, Torrox y VSlez
Mdlaga, snbdivididos en 108 aynnta*
mientos, one comprenden 288 pobla-
ciones y 502.480 habitantes.
EriMOLoof A. Del latin MalAca, simd-
trico de maldcia.
Malairana. Femenino. Desmayo,
congoja, en Arag6n.
EriMOLoeiA. De mala y gana.
TomoIV
Halairalla. Femenino. Provincial
Arag6n. Indnstria de qne se valen los
oolmeneros en algnnas partes para
sentar los enjambres qne salen de las
colmenas. Consists en nnos palos hin-
cados en tierra y crnzados en lo alto
con aliagas secas en las esqninas.
HalaCBia. Femenino. Farmaeia, Es-
pecie de t6pico reblandeciente.
EtimolooIa. Del griego iidXayfia
(malagma): latin, mSlagma; franco,
maXagne.
HalMTit^ila* Femenino. Aire popu-
lar propio y caracteristico de la pro-
vincia de M&laga, algo parecido al
fandango, con qne se cantan coplas
de cnatro versos octosilabos.
Mal»riieilo, ila. Adjetivo. Natural
de M&laga. Usase tambi^n como sns-
tantivo.jjPerteneciente 4 esta cindad.
EtimolooIa. De Malaga: Catalan,
malaguenyo, a.
HalaiTV^St •». Adjetivo anticnado.
MALAGUBto. Aplicado k personas, lisa-
se tambidn como sastantivo.
Hala^netA. Femenino. Fmtilla pa-
recida al frnto del array&n. de color
aleonado, qne viene de America, espe-
cialmente de Chiapa y de Tabasco,
con el nombre tambi^n de pimienta
de estas provincias, y snele nsarse
como especia por sn sabor suave.
ETiMOLOoiA. De Malagueta, nombre
de una cindad de Africa, en donde se
hacia el comeroio de dicho grano:
francos, malaguette^ maniguette.
Malaltfa. Femenino anticnado. Ea-
FBRMBDAD.
EtimolooIa. Del catal&n malaltia.
Malamente. Adverbio de modo.
Con maldad, sin raz6n, con dalio. I
Torpemente, de mala manera.
EtimolooIa. De mala y el sufijo
adverbial mente: catal&n, malament;
francos, malement; italiano, mala'
mente,
Halaneonfa. Femenino anticnado.
MblahoolIa.
Halandanela. Femenino anticna-
do. Maldad, perversidad.
EtimolooIa. De malandanza,
Hitlandante. Adjetivo anticnado.
Desafortunado, infeliz.
Malandansa. Femenino. Mala for-
tuna, desgracia.
EtimolooIa. De mala y andanza: Ca-
talan antigno, malenansa,
Malandar. Masculine provincial.
Cerdo que no se destina para entrar
en vara; esto es, para ser cebado en
montanera, y en el tiempo de ella no
se le varea la bellota.
EtimolooIa. Del italiano malandare;
de mat y andare.
Malandrin, na. Masculine y feme^
nine. Maligno, perverso, bellaco.
Digitized by VjGOQ IC
MALA
210
MALG
ETiMOLOOiA. Del italiano malandri'
no: fraoc^s, mala^idrin; catal&n, ma'
lendri, antioaado, ladr6n de camino.
MalmBdrlita.Eemenmo. Espeoie de
lepra.
ETiMOLOoiA. Del latin malandrya:
franco, moUandre; italiano, maXandra,
Mmlsn^oUa. Femenino anticnado.
MsLAirooLiA.
XalaBtia. Femenino antionado. Ev-
FSailBDAD.
ETiMOLooiA. De malaltia.
Malsparl. Masculino. Botdnica, Ar-
bol leguminoso de las Molacas.
Halapla. Femenino. Nombre dado
en Andalncla & una espeoie de man-
sanas peqaefias.
Kalaplaeo. Miascnlino. Botdnica.
Arbol de las Filipinas, cnya madera
se emplea en la constmcoidn de em-
barcaciooes de una sola pieza.
Malaplnl. Mascnlino. Botdnica. Ar-
bol de Filipinas qne se emplea en la
constrncci6n de bnques.
Halapoata. Mascnlino. Espeoie de
oarrnaje en que viaja el conductor
del correo de la mala.
ETiMOLOot A. De mcdat balija, 7 posta.
Halaptero. Masculino. lotiologia.
Especie de labro.
Ernf OLoaiA. Vocablo hibrido; del la-
tin mala, me jilla y quijada, y del grie-
go pterofit aia.
Malapteronote. Adjetivo. IctiolO'
gia, Ga]ificaci6n de los i>ecos que ca-
recen de rayos en la espina dorsal.
EtimologIa. Vocablo hibrido; del la-
tin mdla^ quijada, v del griego pleron,
ala, y nolos, espalda.
Mmla^LultA. Femenino. Mineraloqia,
Piedra fina, cobriza, verdCi con dibu-
jos por lo regular anulares, y que se
pulimenta oomo el jaspe.
EtimologIa. Del griego (iaXaxCxYic
[malachites); de \iaXdxyi (vtxaldche)^ mal-
va: latfn, malachites; francos, malachi'
te; Catalan, malaqaila,
Hala^altls. Femenino. Malaquita.
Malar. Adjetiyo. Anato mia. Con-
cerniente & la mejilla. || Hubso malar.
Pequeflo hueso de la mejilla, irregu-
larmente cuadril&tero. || Ap6pi8is ma-
lab. Eminencia rugosa situada en la
parte externa del hueso mazilar su-
perior.
EtimologIa. Del latin mala, la me-
jilla; de mandiref mascar, comer.
Halastrairado, da. Adjetivo anti-
cuado. Malastbugo.
Halaatrnifo, ira. Adjetivo antioua-
do. Dbsvbntubado.
Malaterla. Femenin'o. En algu-
nas partes, edificio destinado en otro
tiempo & hospital de leprosos.
Halatia. Femenino anticuado. En-
fbbmedad.
EtimologIa. Del italiano maloJttia,
HalatOy ta. Adjetivo anticuado. £b-
FBBMO. Se usa tambi^n como sustan-
tivo.
EtimologIa. Del italiano malaio,
HalaTeaido, da. Masculino y feme-
nino. Persona que no se lleva bien
con otros 6 no se conforma con al-
guna cosa.
EtimologIa. De mal y avenido: cata-
l&n, malavingut, da,
KalaTCBo. Masculino. Nombre da-
do en las is las Filipinas 4 una made-
ra incorruptible.
HalaTeatvra. Femenino. Desven-
tura, desgracia, infortunio.
BTiMOLOGiA. De mala y ventura:
italiano, malavventura, mtdaventura;
francos, malavenlure; catalin, nialc^
ventura.
HalaTenturado, da. Adjetivo. In-
feliz 6 de mala ventura.
EtimologIa. De malaventura: cata-
l&n, malaventurat, da,
^ MalaTeataraasa. Femenino. Infe-
licidad, desdicha, infortuuio.
EtimologIa. De m,alaventura,
Halav^s. Adverbio de modo anti-
cuado. Malavbz.
Halaves. Adverbio de modo anti-
cuado. Apkmas.
EtimologIa. Da mala y vez,
Malay o, ya. Adjetivo. Individuo de
la raza de este nombre, que es una de
las grandes variedades de la especie
humana, y se halla esparcida en la
peninsula de Malaca (de donde se la
cree oriunda), en las i»las de la Son-
da; y sobre todo, en la Oceania oc-
cidental, que por ellas se llama Male-
sia 6 Malaisia.ilMasculino. La lengua
MALATA, propiamente dicha.
EtimologIa. Del malayo Tanc^ ma-
LATA.
Malbaratador, ra. Adjetivo. Que
malbarata. Usase tambidn como sus-
tantivo.
EtimologIa. De malbaratar: catal&n,
mdlbaratador^ a,
Malbarataml^nto. Masculino. Ac-
ci6n 6 efecto de malbaratar.
ETiMOLOGiA. De malbaratar: catal&n,
maharalanw/it,
Malbaratar. Active. Vender la ha-
cienda & bajo precio 6 disiparla.
EtimologIa. De mal y baraiar, for-
ma verbal de barato,
Malbaratlllo. Masculino. Baratillo
donde se venden ropas 6 cosas usa-
das.
Maleaido, da. Adjetivo anticuado.
Infeliz, pobre, desamparado.
EtimologIa. De maty caido,
Malcalaado, da. Aajetivo anticua-
do. Andrajoso, derrotado. Es voz de
desprecio.
Digitized by CjOOQIC
MALC
211
MALD
MalesradOy da. Adjetiyo familiar.
Dicese de la persona que tiene mala
oara, como indioio moral.
EtimologIa. De mal y cara: oataUn,
malcaraty el quo tiene la oara may fea,
extralia 6 de&figurada.
Kaleasmdo, da. Adjetivo. El con-
sorte que falta i los deberes que le
impone su estado. Pide siempre ^1
Terbo ser, expreso 6 t&oito.
ETiMOLootA. De malcctsar: oatal&n,
mcdcasat, da.
Maleasar. Aotivo. Casar 4 una per-
sona sin las oircunstanoias que se re-
quieren para la felioidad del matri-
monio. Be usa tambi^n como reoi-
prooo.
EtimolooIa. De mal y casar: cata-
l&n, maicasar.
Maleaao. Masculino. TraioidUy ao-
oi6n fea 6 infame.
EtimolooIa. De mal y caso,
Maleoeinado. Masculino. El menu-
do de las reses. || £1 sitio donde se
Tende.
EtimolooIa. De nialcocinar,
Haleoelnar. AotiTO familiar. Coci-
nar mal.
MalcoBter. Aotivo. Comer esoasa-
mente 6 con poco gusto por la cali-
dad de las manjares; y asl se dice: no
me alcanza la renta para malcomsr.
Maleomldo, da. Adjetivo. Que est&
pooo alimentado.
Haleondielonado, da. Adjetiyo.
Halaoondiciohado.
Maleontentadlao, sa. Adjetivo.
Dbsoobtbmtadizo.
Etimologia. De malcontento.
Maleontento, ta. Adjetivo. Des-
contento 6 disgustado. i| Masculino.
Juego de naipes que consiste en tro-
car los jugadores entre si las cartas
con que e8t4n descontentos, perdien*
do el que se queda con la inferior. (|
Bevoltoso, perturbador del orden pii-
blico.
EriMOLooiA. De mal y contento: ca-
tal&U) malcontent, a: francos, maloonr-
tentf ante.
Malcori^e. Masculino. Oierta hier-
ba medicinal.
Haleorte. Masculino. Quebranta-
miento de los ostatutos de montes al-
tos en haoer lefia 6 carb6n 6 en sacar
oamas de arado de los irboles.
EriMOLOoiA. De mal y corte.
Haleraea. Femenmo anticuado.
Caballo de piernas robustas.
Halereer. Active anticuado. Dar
or^dito ligeramente & alguno.
EtimolooIa. De mal y creer.
MalereidOy da. Adjetivo. Dbs-
crbIdo.
EtimolooIa. De malcreer.
Halerlado, da. Adjetivo. Falto de
buena eduoaoi6n, desoortds, inciyil.
Aplioase m&s comtinmente a los ni-
lios consentidos y mal educados.
EtimolooIa. De mal y criado: Cata-
lan, malcriat^ da,
Kaldad. Femenino. La calidad de
lo malo. H La acciOn mala 6 injusta.
EtimolooIa. Del latin malUas: Cata-
lan, maldat,
Maldade. Femenino anticuado.
Maldad.
Maldadosantente. Adyerbio de
modo anticuado. Con maldad, con
malioia.
Haldadosa, aa. Adjetiyo anticui-
do. Que acostumbra cometer malda-
des.
Haldaniaa. Femenino plural. G6-
nero de anelidos intestinafes.
HaldeeldameBte. Adverbio de
modo. De un modo maldecido.
EtimolooIa. De maldecida y el suil-
jo adverbial m>ente,
Maldeeido, da. Adjetivo. Se aplica
k la persona de mala indole. Usase
tambidn como sustantivo. || db oocbb.
Expresibn familiar. Maldito db oo-
cbb.
ETiMOLooiA. De maldito.
Haldeeldor, ra. Adjetivo. Que mal*
dice, por hablar con mordacidad, etc*
Usase tambi6n como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin \malMictor;
italiano, maldicitore; catal&n, malehi-
dor^ a,
Maldeelmlento. Masculino anti-
cuado. La acci6n de maldecir, por
hablar con mordacidad. etc.
EtimolooIa. De maldecir: catal&n
antiguOi malehiment,
Haldeelr. Active. Echar maldicio-
nes contra alguno 6 alguna cosa. J
Hablar con mordacidad en perjuicio
de alguno denigr&ndole. || Masculino
anticuado. Maldici6n.
EtimolooIa. Del latin maledicSre;
del adverbio maVe^ malamente, y dice*
re, decir: Catalan, maic/»ir;portof3fuAs,
maldizer; francos, maudire; itahano,
maledire,
Haldlcer. Active anticuado. Mal-
DBCIB.
Haldielente. Participle active de
maldecir. || Adjetivo. Que maldlce. B
Detractor per h&bito. Usase tambidn
como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin maledtcenSf
malediceniis: italiano, tna Wic6nt«; fran-
cos, maldisant; catal4n antigue, mal*
dient,
KaldlcienteBteiite. Adverbio de
mode anticuado. Con maledicencia.
EtimolooIa. De maldiciente y el su*
fije adverbial mente: latin, maledich.
Haldicl^^n. Femenino. Impreca-
ci6n que se dirige contra alguna per-
Digitized by VjOOQIC
MALE
212
MALE
sona 6 oosa manifestando enojo 7
aTerti6n haoia ellas, j may partion-
larmente el deseo de qae al pr6jimo
le venga algiin dalio. || Anticnado.
MnEMUBACldN. II Ga.XB la MALDIO16R 1
ALGUMO. Frase familiar. Cnmplirse la
que le hayan eohado; y atf se dice:
pareoe ^ue lb ha CAiDO la maldioi6r.
II Familiar. Toda palabra feorpe li obs-
cena pronunoiada & manera de oon-
jnro.
EtimolooIa. Del latin maledictio,
forma snstantiva abstraota de male-
dictus, maldito: oatalin. malediccid;
francos, malddiction; italiano, maledi'
zione.
HaldietOy ta. Adjetiyo. Maldito.
Haldlel&o, elui. Participio pasiyo
irregular anticnado de maldecir.
MaldtiTiio, na. Adjetivo anticnado.
IndignOf maligno.
EriMOLoaiA. JDe ntcd y digno.
Maldlspveato, ta. Adjetiyo. Iirnis-
PUESTO, por el qne se sientCi etc. i| El
que no tiene la disposicibn de &nimo
necesaria para algnna cosa.
Haldlta. Femenino familiar. La
lengna. || Soltab la m aldita. Frase
familiar. Decir con sobrada libertad
y pooo respeto lo qne se siente.
Maldltamente. Adyerbio de modo
familiar. Mny mal.
EtimolooIa. De maldita y el snfijo
adyerbial mente.
MaldltOy ta. Adjetiyo. El peryerso,
de mala intenci6n y dafladas cos-
tnmbres. || El condenado y oastigado
Sor la Jnsticia diyina. || Familiar.
iiNOUMo; y atl se dice: maldito el
ejemplar me ha qnedado. || db cocbb.
Expre8i6n familiar qne se aplica & la
persona que enfada per sn terqnedad
t. otras malas cualidades.
ETiifOLOoiA. Del latin mcdedlctuSf
Sarticipio pasiyo de maXedtc^e^ mal-
ecir: italiano, maledetto; francos,
maudit; catal4n, nialehit, da-
Kaleabilldad. Femenino. Gnalidad
de lo maleable.
ETiMOLoaiA. De nialeable: catal&n,
maleabilitat; francos, maU^abilite; ita-
liano, mallpahilita,
Kaleablllaar. Actiyo. Hacer ma-
leable algnna oosa.
Maleable. Adjetiyo qne se aplica &
los metales que pueden forjarse k
golpe de martillo, extendidndose en
liminas m&s 6 menos delgadas. || Me-
t&fora. Qne se deja lleyar 6 indncir,
en cnyo sentido se dice: es nn hom-
bre, nn genio, nn car4cter malbablb.
EtimolooIa. Del latin mcMius, el
martillo : francos, mailable; italiano,
malleable, malleabile,
HalelKceo, eea. Adjetiyo. Hi$toria
natural, Parecido al martillo.
ETiMOLOoiA. Del latin malliiu, el
martillo.
Haleador, ra. Adjetiyo. Malbaitob.
Usase tambi^n como snstantiyo.
Haleamlento. Masculine. El acto
6 efecto de malear.
Haleamoto. Masculine. Botdniea.
Arbnsto medicinal de Malabar.
EtimolooIa. Del latin t^cnico pavet*
ta indica: francds, malUamo^,
Maleamte. Participio actiyo de ma*
l3ar. B Adjetiyo. Qne malea. Se nsa
como snstantiyo masculine. | Bnrla-
dor, maligne.
Xalear. Actiyo. DaHar. echar k per-
der algnna cosa. || Met&fora. Peryer-
tir alguno & otro con su mala oempa-
Aia y oostumbres.
EtimolooIa. De malo,
HaleeUlo. Masculine diminntiyo
de mal.
Haleelna. Femenino anticnado. Mb-
DIOIHA.
Haleetfii. Masculino. Murall6n 6
terrapl^n qne se hace para defensa
de las aguas.
EthTolooIa. 1. Del &rabe marcd,
grada, esoalera, subida, sitio per el
cnal se asciende per gradas.
2. ({Del latin vallattOy vallationis^ de-
fensa? (AOADBlflA.)
Maledleenela. Femenino. El acto
de maldecir, en sn segunda acepci6n.
ETiMOLOotA. Del latin maledicentia:
catal&n, nudedic^ncia; italiano, male-
dicenza, m-aldicenza,
Hal^fleaneiite. Adverbio de modo.
Oon maleficio.
ETiMOLOOf A. De maUfica y el sufijo
adyerbial mente: italiano, malefica--
mente; latin, maXeftch,
Malefleencla. Femenino. El h&bito
6 costombre de hacer mal.
ETiMOLOofA. Del latin mMeficentta:
catal&n, maleficincia.
Malellelador, ra. Adjetiyo. Qne
maleficia. Usase tambi^n come sns-
tantiyo.
EtimolooIa. Del latin maleficidtor;
catal&n, maleficiador^ a,
Halefielar. Actiyo. Causar dafLo k
algnna persona 6 cosa. || Hbchizab.
ETiiroLOGlA. Del latin malefac^e;
de mdlk, mal, y facSre^ hacer: catal&n^
maleficiar,
Malefielo. Masculino anticnado.
Dafio 6 perjuicio que se causa k oiro.
II El dafio causado per arte de hechi-
ceria,y el hechizo ompleado para can-
sarle, segdn yanamente se cree.llDss-
LiQAB BL MAfEFicio. Frase. Deshacer
y destrnir el impedimento que, segtin
crela el yulgo, solla penerse, per me-
dio del diablo, k algilin casado para
que DO pudiera usar de matrimenio.
ETiMOLOGtA. Del latin maleficium:^
Digitized by VjOOQIC
MALE
218
MALF
italiano, maleficio; frano<^8, maleflce;
oatal&n, malefioi.
Mal^lle«, e*. Adjetiyo. El que per-
judica y hace dafto & otro con malefi-
oios. II La persona 6 cosa qne ooasio-
na 6 es capaa de ooasionar dafto.
ETiMOLOoiA. Del latin maleficu$: ita-
liano, m<Uhfico; franc^s^ maliflque; Ca-
talan, malefic y ca,
Malelftoraie. Adjetiyo. Historiana*
iuraU Qne tiene foma de martillo; co-
me tallO MALBIFOSMB.
EtimolooIa. Del latin mallSuiy mar-
tillo, y forma,
HaleitOy ta. Adjetiyo antionado.
Maldito.
Xalcjo, Ja. Adjetiyo diminntiyo de
malo.
Halemplear. Aotiyo. Emplear mal.
EtimologIa. De mal y emplear: ca-
talAn, malemplear,
Halencolia. Femenino anticnado.
HblakcolIa.
EtimolooIa. De m^ancolia: oatal4n,
oasi fnera de uso, malencolia.
Xaleiie^^llco, ea. Adjetiyo anti-
cnado. Mblaho6lioo.
Xalencoiiia. Femenino antionado.
MblamcolIa.
Malene^^nieoy e*. Adjetiyo. Mblah-
COLIOO.
Maleneonios^f mm. Adjetiyo anti-
cnado. Malhumobado.
Halentrada. Femenino antionado.
Cierto derecho qne pagaba el qne en-
traba preso en la o&rcel.
Haleolar. Adjetiyo. Hisioria natw
raL Parecido al sarmiento 6 & nn ma-
nojo de sarmientos. || Anatomia. De
fignra de martillo.
EtimolooIa. Del latin malledldris;
francos, maUMaire.
Maleolarlo. Adjetiyo. Malbolab.
Mal^olo. Mascnlino. Anatomia,
Nombre de doe prominenoias dseas
sitnadas: la nna, en el lado interne;
la otra, en el lado externo de la parte
inferior de la piema. La primera es
nna eminencia de la tibia; la segnn-
da esti formada por la extremidad
tarsiana del perond, 6 canilla menor.
II El mal^olo interno es mnj promi-
nente en el jarrete del oaballo, en
donde su desarrollo anormal oonsti-
tnye la corya. || Especie de tea incen-
diaria.
EtimolooIa. Del latin malledluSj
martillejOf diminntiyo de mallius,
martillo, por semejanza de forma:
francos, maUMe.
Maleona. Femenino. Nombre dado
en algunos pnntos & la yegna ma-
chorra.
ETiMOLOOiA. De malear,
Halera. Femenino antionado. Mal-
KalestaBsa. Femenino antionado.
Mala repntaci6n. | Antionado. Mbhos-
CABO. II ESTAHZA.
Kalestar. Mascnlino. Desaz^n, in-
oomodidad indefinible.
EtimolooIa. De mal yestar.
Maleta. Femenino. Balija 6 bolsa,
hecha comtinmente de cnero, redon-
da y larga, en qne se Ueya ropa y
otras cosas cnando se camina. || Ger-
mania. Mnjer pnblica & qnien trae «1-
gnno consigo, ffanando con ella. Q Ha-
CBB la MALBTA.Trase familiar. Dispo-
ner lo necesario para nn yiaje.
EtimolooIa. De mala: francos, tna-
lette; catal4n, maleta.
Maletero. Mascnlino. El qne hace
y yende maletas.
Maletia. Femenino antionado. Ma-
licia 6 calidad de algnna cosa nociya
& la salnd. || Antionado. Emfbbmbdad.
EtimolooIa. De malatia.
Haletiea, lla, ta. Femenino dimi-
nntiyo de maleta. *
Haletin. Mascnlino. Especie de ma-
leta peqneAa.
Malet^n. Mascnlino anmentatiyo
de maleta.
EtimolooIa. De maleta: oatal&n, ma-
letastaf maletd.
MaleTolencla. Femenino. Odio,
mala yolnntad.
EriMOLOoiA. Del latin malevolentfa:
italianOi malevolenza, malevogliema;
francos, malveUlance; catal&n, malevo-
lencia.
Hal^Tolo, la. Adjetiyo. El inclina-
do 4 hacer mal.
EtimolooIa. Del latin malevdlus: de
male, mal, y volUi, qnerer: catal&n,
malevol; francos, mcu^ole; italiano,
malevolo.
Haleaa. Femenino antionado. Mal-
DAD. II La abnndancia de hierbas ma-
las qne perjndioan & los sembrados.
II La espesnra qne forma la mnche-
dnmbre de arbnstos, oomo zarzales.
jarales, etc.
ETiMOLOoiA. De malo.
Malfaeer. Aotiyo antionado. Obrar
mal.
EtimolooIa. Del latin malefac^er.
Malflaeleiite. Participio aotiyo an-
tionado de malfacer. Usibase tam-
bien como snstantiyo.
Haltedado, da. Adjetiyo antiona-
do. Malhadado.
Halfeetaa. Femenino antionado.
Maldad, crimen, daAo^ perjnicio.
EtimolooIa. De malfedto.
Malfeelio. Mascnlino antionado.
Malhbcho.
MalfeoHor. Mascnlino anticnado.
Malhbohob.
Halfelta. Femenino antionado.
Digitized by VjOOQIC
HALH
214
MALI
Malfeltor. Masoulino anticuado.
Malhbchob.
Kalf^tria. Femenino antioaado.
Hecho malo, maldad.
EtimologIa. De malfecha.
Kalllee. Mason lino antionado.
Maldad.
MaliT*™** Femenino. Quimica.
AllALOAIfA.
KalffaatadmBtente. Adverbio mo-
dal. De uoa manera malgastada.
EtimolooIa. De malgastada j cl sn-
fijo adverbial menie.
Malirastador, ra« Adjetivo. Qne
mal^asta. Usase tambi6n oomo sns*
tantivo.
EtimolooIa. Do malga$tar: oatal&n,
malgaittador, a.
Malirastar. Activo. Disipar el di-
nero, gast&ndolo en oosas malas 6 in*
i&tiles.
ETiMOLOof A. De mal j gastar: cata*
14n, malgastar^
MallrereBte. Adjetivo. Qne se oon-
dnoe mal. Usase tambi^n oomo sns-
tantivo.
Xalffranada. Femenino antionado.
Qbabada, por la frnta.
Malhablado, da. Adjetivo. Desrer-
gonztkdo 6 atrevido en el hablar.
Malhablar. Activo. Hablar mal,
mnrmnrar.
Halhaeer. Activo. Haoer mal.
Xalhadadamente* Adverbio mo-
dal. De nn modo malbadado.
ETiMOLooiA. De maUiadada j el sn-
ijo adverbial rtierUe.
HalhadadOy da. Adjetivo. Infeliz,
desgraciado, desventurado.
ETiMOLOoiA. De mal y hado,
Malheeho. Masoulino. Acci6n ma-
la 6 tea. II Adjetivo qne se apJica & la
persona de onerpo mal form ado 6
oontrabeobo.
Malheehor, ra. Mascnlino y feme-
nino. Persona qne comete algiin deli-
to, 7 es^ecialmente el qne los oomete
por h&bito.
EtimolooIa. Del latin malefactor;
eataI4n, malfacior; portugn^s, malfei"
tor; francos, malfaiteur; italiano, mal'
fattore.
Malherido, da. Adjetivo. Herido
de gravedad.
EtimolooIa. De malherir: oatal&n,
mnlferit, da,
MalHerlr. Activo. Herir grave-
mente.
ETiMOLOofA. De mal J herir.
Malhetria. Femenino antionado.
MALPXTRiA.
MalHofo. Mascnlino anticnado. El
desperdioio 6 desecho de algnna oosa
qne se arrojaba por iotitil.
ETiMOLOoiA. Del latin malum folium ^
boja mala.
MalkiiBMirado, da. Mascnlino y fe-
menino. El 6 la que tiene malos bn-
mores. || El 6 la que est4 de mal bn-
mor, desabrido 6 displioente.
EtimolooIa. De mal y humorado,
forma adjetiva de humor: oatalin,
malhumorat, da.
Halleia. Femenino. Maldad, por
el vicio 6 calidad que constitnye una
oosa mala. |) La iuolinaci6n 4 lo malo
y oontrario & la virtud. || La perver-
sidad del qne peca por pnra maligni-
dad; y asi se dice: peoar de malioia.||
Cierta solapa y bellaqueria con qne
se baoe 6 dice.alguua oosa, oonltando
la intenoi6n con que se procede. || Fa-
miliar. Sospecha 6 recelo; y asi se
dice: tengo mis if alioias de <|ue esto
no sea asi. jj Interpretaoi6n siniostra
y malioiosa, propensidn & pensar mal:
y asi se dice: esa es malioia tnya. ||
La oalidad que baoe algnna oosa per-
judicial y maligna; y asi so dice: esta
calentnra tiene mucha malioia. | Pe-
netraci6n, sutileza, sagacidad; y asi
se dice: este ni&o tiene mnoba mali-
oia. II Anticnado. Palabra satirica,
sentencia picante y ofensiva. || Aur-
QUB MALIOIA OBSOUBEZCA VBBDAD. BO LA
PUBDB APAOAR. Bofr&n qne advierte
que, aunqne la maltcta 6 engafio lo-
^ren enoubrir la verdad, no pueden
jam4s ocultarla tanto que al fin no
llegue 6, descubrirse.
EtimolooIa. Del latin malitta: ita-
liano, malizia; francos, mafice; cata-
l&n, malicia.
Halielador, ra. Adjetivo. Qne ma-
licia. Usase tambi^n oomo sustan-
tivo.
Mallelamlento. Mascnlino. Aoto 6
efeoto de maliciar 6 maliciarse.
Mallelar. Activo. Becelar, sospe-
obar, presumir algo con malicia,
Usase tambi^n oomo reciprooo. || Ma-
LBAB.
ETiMOLOofA.De malicicK oatal&n,
maliciar; italiano, maliriare.
Malleloaainente. Adverbio de mo-
do. Con malicia.
EtimolooIa. Del latin malitiosb: ita-
liano, maliziosam^nte; francos, t?i(Ui-
ciensement; catal&n, maliciosament.
MaUeloaleo, ca, llo, 11a, to, ta.
Adietivos familiares diminutivos de
malicioso y malioiosa.
EtimolooIa. De malicioso: Cata-
lan, maliciosetj a.
Malicioso, sa. Adjetivo. El qne
por malicia eoba las oosas & mala
Sarte. || Lo que contiene malioia. || Se
ice con mucba frecuencia de las oa-
ballerias: caballo malicioso; mula ma-
lioiosa.
E'riMOLooiA. Del Itktin malitidsus:
italiano, malizioso; franp^. malicieux.,
Digitized by VjOOQ
MALI
215
HALO
MAUco, «». Adjetivo. Conoernien-
te 4 la maDsana. y Acido mAlico. Qui-
mica. Aoido que existe en la znaDza-
na. llamado sucesivamente &oido ma*
ItuiOf 4cido ponUco, &cido sdrbico. ||
Aoido mIlico imactivo. Acido com-
pnesto, semejante al acido xJLlico,
pero diferenci^ndose de 61 en que no
tiene la facoitad relativa sobre la
Ins.
ETiMOLOGiA. Del latin tnalum^ la
maneana: francos, nialique.
Xalleo, ea, llo, Ua, to, ta. Adjeti-
T08 diminntivos de malo y mala.
Malle6raBi. Masculino. Nombre
dado 4 la oorteza de la granada.
STiMOLOOiA. Del latin malicortum;
de niali, genitivo do mdlun^, manza-
na, y c©ritiru, onero.
Kallello, lla. Adjetivo anticnado
dimiuativo de malo.
HaliferOy ra Adjetivo. Que Ueva
6 prodnoe manzanas.
£TiiioLoolA. Del latin malum, man-
nana, y ferrej Uevar.
Maliforme* Adjetivo. Botdnica, £n
forma 6 apariencia de manzana.
EtimolooIa. Del latin malum, man-
zana, y/^orma.
Hallirnameate. Adverbio de modo.
Con malignidad.
ETiMOLoef a. Del latin malignk: ita-
liano, maliynamentei francos, maliffne'
ment; oatal4n, malignament,
Mallcnante. Participio activo de
malignar. il Adjetivo. Que maligna.
MalliTBar. Aotivo. Yiciar, inficio-
nar. || ]i£et4fora. Hacer mala algnna
eosa. II Anticnado. Poner mal 6 des-
aoreditar 4 algnuo con otros. || Beci-
proco. Gorromperse. empeorarse.
ETmoLooiA. Del latin maligndre^
forma verbal de mdlignus, maligno:
italiano, mahgnare.
MalliTBldad. Femenino. Pronensidn
del animo 4 pensar ti obrar mal. || Cier-
ta calidad que constitoye nocivas
algnnas cosas: y asi se dice: la malio-
am AD de la calentura, etc.
EtimolooIa. Del latin malignitas:
italiano, maUgniid; francds^ malignite;
oatal4n, maligniiat,
Kallirno, na. Adjetivo. El propenso
4 pensar ii obrar mal. jj Met4fora. Lo
que es malo, perjndicial 6 nooivo.
EtimolooIa. 1. Del sanscrito mcUi'
nas; del verbo mal, marchitar.
2. Del latin malignus, f Aoadbmia.)
Malilla. Femenino. Enalgnnos jue-
gO0 de naipes, la segnnda carta del
estuche, superior 4 todas menos 4 la
espadilla. y en otros, la de m48 valor
en su palo respectivo: en el primer
easo, la malilla es el siete de oros y
el de copas y el dos de espadas y el
de bastos; y en el segxmdo, el nueve
de oada uno de los cuatro palos de la
baraja. jj Juego de naipes en que los
nueves son las malillas, que se juega
oomtinmente entre cuatro, reparti en-
do toda la baraja, y en el cual bay
cada mano un palo de triunfo, que es
el de la lUtima carta.
ETiMOLoaiA. De mala,
KallUo, Ua. Adjetivo diminutivo
de malo.
Halimlio. Masculine. Omitologia,
G^nero de fforriones.
Halina. Masculiuo. El reflujo del
mar en la marea baja 6 menguante
diaria de sus aguas.
EtimolooIa. Del latin mallna, ma-
rea grande, lo contrario de ledo, ledo-
na^ marea pequefia: francos, mcUine,
Mallntenelonadaiiieiite. Adverbio
de modo. Con mala intenci6n.
EtimolooIa. De malintencionada y el
sufijo adverbial mpnte.
Mallnt«iielonado, da. Adjetivo. El
que tiene mala intenci6n. «
EtimolooIa. De mat 6 intencionado:
catal4n, malintencionat, da,
Mallolo. Masculine anticuado. Ma-
jublo, por cepa nueva.
MalialmaBieiite. Adverbio do mo-
do superlative de malamente.
MallalmOy ina. Adjetivo superlati^
vo de malo.
Hallto, ta. Adjetivo diminutivo de
malo.
MalmandadOy da. Masculine y fe-
menino. Persona que no obedece, 6
hace las cosas de mala gana.
ETiMOLooiA. De mal y mandado: ca-
tal4n, malmanatf da,
MalBteter. Activo. Malbaratar,
malgastar. i| Inclinar, inducir 4 algu-
ne 4 bacer cosas malas. || Malquistab.
EtimolooIa. De mal y meter: cata-
14n, malmStrer.
Halmlrada, da. Adjetivo. Malquis-
to, desconceptuado. Q Descort^s, in-
considerado.
EtimolooIa. De mal y mirado: cata-
l&n^ malmirat, da,
Malo, la. Adjetivo. Lo que carece
de la bondad que debe tener, seg^n
su naturaleza 6 destine, jj Daiioso 6
nocivo 4 la salud. Q Lo qne se opone
4 la raz6n 6 4 la ley. || El que es de
MALA vida y costumbres. Erfbrmo.
II Dificultoso; y asi se-dice: Fulane es
MALO de servir, este verse es malo de
entender. jj Desagradable, melesto; y
asi se dice: ^qu^ rate tan malo! jqu^
mala vecindad! || Familiar. Travieso ,
inquiete, enredador. Dicese com^-
mente de los muchacbos. || Familiar.
Bellace, malicioso. I| Deslucido, dete-
riorado; y asi se dice: este vestido
e8t4 ya muy malo. || Ueado con el ar-
ticulo neutro lo y el verbo ser, sijgni-
Digitized by VjOOQIC
MALO
216
MALQ
fioa lo qne puede ofrecer difionltad 6
ser ob8t4cmo para algiiui fin; 7 asi se
dice: yo bien uiciera tal 6 onal cosa^
pero 1q MALO es qne no me lo ban de
a|^radecer. || Usadocomointerjeocidn,
sirve para reprobar algnna oosa, 6
para significar qne ocnrre inoportn-
namente, inf nnde sospecbas 6 es con-
traria 4 fin determinado. J El malo.
Masonlino. El demonio. Se asa co-
mi^nmente en plural. || Ahdab JL ma-
lab. Erase familiar. Andar dos 6 m&s
personas desayenidas 6 enemistadas.
11 El malo 8IBMPBB PIBN8A BHOAfto. Be-
rr&n qne advierte qne el malo recela
siempre de los dem^s, temiendo que
sean como 61. || Estab db malas. Erase
familiar. Estar desgraciado, especial-
men te en el jnego. |i Malo tbrdbA qub
bubbo MB HABi. Bofr^n qne advierte
qne tales personas 6 oosas qne hoy se
tienen por malas pneden maftana es-
timarse de distinta manera, compa-
radas con otras neores. || Vbmib db ma-
las. Erase familiar. Yenir con mala
intenoi6n.
EtimolooIa. Del latin mdilus, malo,
feo, deforme; derivado del sanscrito
mat, marcbitar: malan, mancha: grie-
go, (itX(2v, (itXavoc (meldnj meldnosj,
mancbado, negro; italiano y oatal&n,
malo.
Halobatro. Mascnlino. Botdnica.
Arbol del cnal sacan los indios nn
aceite para bacer perfumes.
EriMOLootA. De malabdlhrum.
Halofradantente. Adyerbio mo-
dal. De nn modo malogrado.
EtimoloqIa. De malograda y el snfi-
jo adverbial mente,
Maloarrado, da. Adjotivo. Qne se
desgracia, qne mnere prematnramen-
te.
ETiMOLoelA. De malograr: oatal&n,
nial'logratj da.
Blaloframleiito. Mascnlino. Ma-
LOOBO.
Haloirrar. Activo. Perder, no apro-
vecbar algnna cosa; como la ooasi6n,
el tiempo, etc. || Beciproco. Frnstrar-
se lo qne se pretendia. Com^nmente
se dice qne se malogbah los j6vene8
cnando la mnerte frnstra las bnenas
esperanzas qne daban de sns adelan-
tamientos.
EtimolooIa. De mal y lograr: oata«
14n, mallograr,
Haloirro. Mascnlino. El efecto de
malograrse algnna cosa.
EriMOLooiA. De mal y logro: cata-
l&n, mal-logro.
Haloja. Eemenino ' americano. El
forrajo de maiz verde qne se da & las
bestias.
Halojal. Mascnlino. En Venezuela,
plantio de malojo.
Malojo. Mascnlino. En Venezuela,
planta de malz, qne, por no dar frnto
6 por no llegar ^ste & saz6n, 86I0 sir-
ve para paste de caballerlas.
Halopa. Femenino. Botdnica. G6ne-
ro de plantas malvieeas.
Malora. Femenino. Botdnica. Espe-
cie de palmera de Madagascar.
HalparadameBte. Adverbio mo-
dal. De nn modo malparado.
EtimolooIa. De malparada y el su-
fijo adverbial mente.
Halparado, da. Adjetivo. El qne 6
lo qne ba sufrido notable menoscabo
en onalqniera linea.
EttmolooIa. De malparar: italiano,
malparato; catal&n, maiparat, da.
Halparansa. Femenino antionado.
El menoscabo de algnna cosa 6 el
mal estado 4 qne se reduce.
Halparar. Activo anticnado. Mal-
tratar, poner en mal estado.
EtimolooIa. De mal y parar: cata-
lAn, malparar.
Halparlda. Femenino. La mnjer
qne ba poco qne malparid 6 abort6.
EtimolooIa. De malparido: catalto,
malparida.
Halparlr. Activo. Abobtab.
ETiMOLooiA. De mal y parir: Cata-
lan, malparir.
Malparto. Mascnlino. Abobto.
EtimoloqIa. De malparir: catal4n,
malpart.
Slalplirta* Femenino. Botdnica. G6-
nero de plantas vivaces qne sirve de
tipo & las malpigi4ceas.
EriMOLootA. De Maipighi, bot&nico
y anat6mico italiano qne yivi6 en el
siglo xvii: francos, malpighie.
llalplirl^eo, eea. A<Qetivo. Botd-
nica. Parecido 4 la malpigia. || Fami-
lia de plantas dicotileddneas. En el
sistema de Jussien, familia de plan-
tas qne comprende 4rboles y arbus-
tos con c41ia de una sola pieza.
EtimolooIa. De malpigia: francos,
malpighiacdes.
Malpl^ineoy nea. Adjetivo. Malpx-
OlACBO.
Malplaqn^. Mascnlino. M4rmol de
fondo rojizo ondnlado de gris.
Malpola. Femenino. Nombre espe-
cifico de una cnlebra de America.
Malqnereoeia. Femenino. Odio y
mala volnntad.
EtimolooIa. De malquerer.
Halqnerensa. Femenino anticna-
do. Malqitbbbnoia.
Halquerer. Activo anticnado. Abo-
rrecer, tener odio 4 algnno.
EtimolooIa. De mal y querer.
Malqverleiite. Partioipio activo
anticnado de malquerer. El qne qnie-
re mal 4 otro.
Malqidstadory ra. Adjetivo., Qne
Digitized by VjOOQ IC
MALT
217
MALV
mali^uista. Usase tambUn oomo sos-
tantivo.
KalqulstemleBto* Masoalino. Aoto
6 efecto de malquistar 6 malqois-
tarse.
Xalqnlster. Actiyo. Ponor & una
persona mal con otra t. otras; y asi
86 dice: le malquistabom con el minis-
tro. Se nsa tambi^n como reciproco.
ETiMOLoaiA. De malqui$to: catal4n,
tnalquiMtar, nialquUtarse,
MalqnlstOy ta« Masculino y f emeni-
no. £1 6 la que e8t& mal con otra ii
otras personas. .
SriMOLoaiA. De mal j quUto: oata-
14n, malquisit a,
Xalrotador, ra. Adjetivo. Qne mal-
rota. Usase tambidn como sastantivo.
Malrotamiento. Mascnlino. Acto 6
efecto de malrotar.
Malrotar. Active. Disipar, des-
truir, malgastar la hacienda.
Xalsanoy na. Adjetivo. Da&oso &
la salad. || Enfermizo, de salad qae-
brada.
EtimologIa. Del latin maleidnus,
loco, sin jnicio; de mdid, mal, j idnus,
sano: francos, malsain; italiano, mal'
sano, loco.
Malainu Mascnlino. El qae habla
mal de otro.
EtimologIa. De malsinar,
Halnlnar. Active anticaado. Ha-
blar mal de alffuno 6 de algona cosa.
ETiMOLoaiA. Del latin malum, malo,
y signum, signo.
Slalalndad. Femenino anticaado.
La acci6n j efecto de malsinar.
Malalnerfa. Femenino anticaado.
Malsindad.
MalaoiMMite. Participio active an-
ticaado de malsonar. || Adjetivo. Qae
saena mal. || Se aplica & la ductnna
one ofende los oidos de personas pia-
aosas li honestas.
EtimolooIa. De maUanar: oatal4n,
mdlsonant; francos, maUonnant,
Halaomar. Nentro anticaado. Ha-
cer mal sonido 6 desa^adable.
Malsnfrldo, da. Adjetivo. Qne tie-
ne poco safrimiento.
EriMOLoaiA. De mal j sufrido.
Malta. Femenino. Sabstanoia blan-
da y glatinosa en el verano, qae se
endnrecei con el frio, de on olor seme-
jante al alqoitr&n, la coal se encaen-
tra en Francia^ en Saiza, Baviera, en
Transilvania y otros pantos. Es me-
nos liqnida qae el petrdleo, y se llama
tambidn alqaitr&n mineral 6 pissas-
falto.
EtimologIa. Del griego udXOa (mal-
tha): latin, maltha, betiS^ de pez mez*
clado con cera.
Maltacodea. Mascnlino. Espeoie de
emplasto de cera blanda.
ETiMOLOGiA. De malta.
Malt^Sy aa. Adjetivo. Natnral de
Malta. Se asa tambidn oomo sastan-
tivo. II Perteneoiente & esta isla.
MaltrabiOA. Comtin familiar. La
persona haragana, perezosa.
MaltraedoFy ra. Mascnlino y feme-
no anticaado. El porsegaidor 6 re-
prensor.
SIaltra«r. Active anticaado. Mal-
tratar, injnriar. || Anticaado. Bepren-
der con severidad.
ETHcoLOGiA. De mal y traer: oatal&n
antigno, maltrer.
MaltraidOy da. Adjetivo. Extem-
por&neo.
ETiMoifOGiA. De maltraer,
Maltrapillo. Mascnlino familiar.
Andrajoso, pobrete: es palabrade des-
precio 6 oonmiseracidn.
Maltratadamente. Adverbio mo-
dal. De nn mode maltratado.
ETiMOLOGiA. De maltratada y el sn-
fijo adverbial mente,
Haltratamlento. Mascnlino. El ac-
to y efecto de maltratar.
£TiMOLOGiA. De maltratar: catal4n,
maltractament,
Haltratar. Active. Tratar mal 4 al-
gnno de palabra ti obra. || Menosca-
bar, echar 4 perder.
ETiMOLOGiA. De maltrato: francos,
maltraiter; italiane, maltrattare; Cata-
lan, maltractar. maltractarse,
Maltrato. Mascnlino. La acci6n y
efecto de tratar mal 4 algnno 6 algn-
na cosa.
EtimologIa. De mal y trato: catal4n,
maltracte,
Haltreeha, eha. Adjetivo. Maltra-
tado, malparado.
EtimologIa. De maltraido,
Maltaalano, na. Adjetivo. Partida-
rio de la doctrina del economista in-
gles Maltns. Usase tambidn como sas-
tantivo.
Slaluea, ea. Adjetivo. Natnral de
las islas Malncas. Usase tambidn co-
me sastantivo. || Perteneoiente 4 es-
tas islas de la Oceania.
MalneHo, eha. Mascnlino y feme-
nino familinr. Persona qne est4 algo
mala.
HalTa. Femenino. Botdnica. Hierba
bien cenecida, cnyas hojas y flores
son de nso en la medicina. || bbal.
Planta sin olor, cnyo tallo es de siete
4 echo pies: las primeras hojas son
algo redondas, y las dem4s angulesas
con los hordes recortades: los pdtalos
grandes y de varies colores. || b68ba.
MaLVA bbal. II HaBRB HAOIDO BM LA3
MALV AS. Locncidn familiar metaf6ri-
ca. Haber tenide hnmilde nacimien-
te. II Nl DB MALVA BUBN VBNCBJO, Nl DB
BSTIAbOOL BUBU OLOB, hi DB^OZO BlUCN
' Digitized by VjOOQ IC
MALY
218
MALLA
OOV8BJO, HI DB PUTA BUBB AMOB. Be-
fr&n QTie ensefia que de malas oansas
no deben esperarse buenos efectos. ||
Sbb una m ALVA 6 coMO UMA MALVA. Fra-
86 metafdrica. 8er una persona d6cil,
bondadosa, apacible.
EtimolooIa. Del R riego \ioLXa.%6^
(malahds), blando; [laXd^ri (nvaldchp),
malva: latin, malva; italiano, proven-
zal y oatal&n, malva; francos, mauve,
MalTlKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica.
Parecido 4 la malva.
EtimolooIa. Del latin malvac^s:
italiano, malv&ceo; franc^s^ malvacSe,
MalTadameiite. Adverbio de modo.
Con maldad, con injnsticia.
ETiMOLooiA. De malvada y el sa^o
adverbial mente: italiano, malvagior-
mente; francos, mauvaUement ; Cata-
lan, malvadnment.
MalTadislmo, mm. Adjetivo snper-
lativo de malvado.
Halvado, da. Adjetivo. May malo,
perverso. Usase tambidn como bus-
tantivo.
EriHOLooiA. De malvar,
Halvar. Activo anticuado. Oorrom-
per 6 hacer mala alguna persona 6
cosa. II Masoulino. £1 sitio poblado de
malvas.
EriMOLOoiA. De malo^ primera acep-
cidn.
HalTasia. Femenino. Oierta casta
de uva muy dulce y fragante, que
produce una variedad de vid, cuyos
sarmientos transportaron loa catala-
nes desde la isla de Chio, en tiempo
de las cruzadas, y prevalecen en va-
riaspartes de blspana, especialmente
en YiUanueva do Sitjes. || £1 vino que
se bace de la uva asi llamada.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin malva^
sia, malvazia; de Napoli di Malvasia,
ciudad de la Morea: catal4n, malva-
sia, malvesia; freknc^e, malvoisie; italia-
no, m>alvagia.
Halvasoy sa. Adjetivo anticuado.
Malo, malvado.
Halvavlsco. Masculino. Botdnif*a,
Planta malv4cea, que tiene el tallo
como de dos pies de altura, las bojas
redondas y vellosas, y las flores pa-
recidas a fas de la malva. La ralz se
usa en medicina por bus propiedades
emolientes y pectorales.
ETiMOLooiA. Del latin malvavlsctis:
italiano, matvavischio; catal&n^ malvi,
Halveeead. Femenino anticuado.
MaJdad, malicia.
Halvender. Activo. Yender & bajo
precio, sacando poca 6 ninguna uti-
lidad de la venta.
Halversael^n. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de malversar.
EtimolooIa. De malversar: catal4n,
malvcrsaciS; franc^s^ malversation; ita-
liano, malversazione; prevaricaoi6n.
HalTeraadamente. Adverbio mo-
dal. De un modo malversado.
ETiMOLOoiA. De malversada y el su-
fijo adverbial mente,
Halveraador, ra. Adjetivo. Que
malversa. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
Halversar. Activo. Invertir illci-
tameote los caudales ajenos que uno
tiene & su cargo en usos distintos de
aquellos para que est&n destinados.
EriMOLoof A. Del latin male, mal. y
versdre^ volver (Acadbmia): Catalan,
malversar; francos, malverser; italia-
no, wia/t;<?rsa>'«, prevaricar.
HalTeatad. Femenino anticuado.
Maload.
Halveaar. Activo anticuado. Mal-
AcosTUMBRAB. Us&base tambi^n como
reciproco.
EtimolooIa. De mal y vez,
Xalvesdad. Femenino anticuado.
Maldad, malicia.
Malveatat. Femenino anticuado.
Iklalvbbdad.
Malvla. Masculino. Ornitologia, Ave
perteneciente al g^nero de lostordos,
y la m&8 peque&a de todos ellos. Se
distingue principalmente en el co-
lor naranjado de los lados del ouerpo
debajo de las alas y de la parte infe-
rior do dstas, por lo cual se le conoce
tambi^n con el nombre de tordo ali-
rrojo.
EriMOLOGiA. Del o^ltico milfid6
milvid,
Halvtsto, ta. Adjetivo familiar.
Impropio, contrario al bien parecer.
EtimolooIa. De mal y visto: italia-
no, malviato; catal4n, malvist, a.
MalTlvieate. Adjetivo anticuado.
£1 hombre de mala vida.
Malvlvlr. Neutro. Yivir mal; vivir
en el desorden.
Malvls. Masculino. Malvis.
Halla. Femenino. Gada una de las
partes semejantes de que se com pone
el tejido de la red, y la cual consiste
en un espacio comprendido entre
cuerdas, que anudadas de trecho en
trecho, forman una especie de cua-
dril&tero con nudos en los vertices. {!
Cierta ospecie de tejido de eslabones
dp alambre de hierro ti otro metal, de
cue se haoian las cotas y otras arma-
Quras de defensa. || Ll&aiase tambi^n
asi oada uno de los eslabones de que
se forma este tejido. || Suele darse el
mismo nombre 4 otros tejidos seme-
jantes al de la malla de la red.
EtimolooIa. Del latin macUla, ma-
lla de red: catal&n, malla; francos,
maiUe; italiano, maglia,
irallada. Femenino anticuado. Ma-
JABA.
Digitized by VjOOQIC
MAMA
219
MAMA
MalladMr. Neutro antienado. Maja-
BBAR.
Mall»4«r,r». Adjetivo. Qne malla.
Usase tambi^n oomo sastantivo.
EriMOLOOiA. De maUar : fr^no^B,
vnailleur,
Hallar* Actiyo anticuado. Armar
oon oota de malla 4 aJguna persona,
g Haoer malla.
EtimolooIa. De maUci: franc^s^
tnaiUer,
Mallero. Masonlino. El que haoe
malla.
Kalleto. Masonlino. Caerda de c4-
fiamo qae sirve para tiro de redes.
EtimolooIa. De mallo: francos,
fficUlet,
Mallo. Masonlino. Jnego que se
ejeonta en un terreno llano^ bastante
largo, con xinas bolas semejantes &
las de los trncoS) k las cnales se da
oon unos mazos. H El terreno destina-
do para jngar al mallo. !| El n>azo con
qne se da 4 la bola en p1 juego de este
nombre. H Anticnado. Maeo.
ETiMOLoofA. Del latin niaUSus, maso.
Malloriiii^By •«• Adjetivo anticna-
do. MALLOBQQiif. Aplicado 4 perso-
nas, ns4base tambidn como sustan-
tivo.
Mallorqafn, na. Adjetivo. Natural
de Mallurra. Sensatambi^n como sas-
tantivo. II Perteneoieute & esta isla. }|
Mascnlino. Dialecto qne se habla en
las isias Baleares, una de las varieda-
des del Catalan.
EtimolooIa. Del latin maioricensis:
oatal&n, niarUorqui, na.
Mallorqalno, na. Adjetivo. Ma-
LLORQulN. Aplicado & personas, ilisase
tambien como snstantivo.
Mallote. Mascnlino. Gdnero de mo-
Insros helices.
■allMirar. Activo americano. Ma-
OULLAS.
Mama. Femenino. Anatomia, Tita.
H Provincial Andalnoia. MamA.
ETiMOLooiA. Del griego jidfifia /mam-
ma ^' latin, mamma; catal&n, nuima,
ManiA. Femenino. Yoe eqnivalente
& madre, de que usan muchos, y espe-
cialmente los niftos.
EtimolooIa. Del latin mamma^ ae.
madre, abuela, aroa de cria. que es el
mismo mamma, teta: Catalan, mama;
fraucds, mamam,
Mamaealloo. Mascnlino familiar.
Apodo que se da ai hombre tonto y
que es para poco.
Xamaooiia. Femenino. Nombre que
daban lus incas 4 las m4s viejas de
la^ virgenesconsagradas al sol.
■amaonni. Mascnlino. Especie de
brasalete que llevan los insnlares de
latf Molucas para ser preservados de
los espiri^us malignos.
Hamada. Femenino familiar. £1
tiem^o qne la criatura mama.
^TiMOLOoiA. De mamar; catal4n,
niamada,
Hamadora. Femenino. Cierta yasi-
ja de vidrio para desoargar los pechos
de las mujeres, hecha en forma de re*
domilla, en ouya boca se iotrodnoe el
pez6n, Y en la parte ioferior tiene nn
calioncito largo por el cual se chnpa
y se atrae la leche.
EtimolooIa. Demamar: oatal4n, ma-
madora.
Mamador, ra. Adjetivo. Qne mama.
Usase tambien como snstantivo. || Di-
oese comi^nmente del que mama para
descargar los pechos de las mujeres.
EtimolooIa. De maniar: catai4n, ma-
mador^ o.
Mamaird. Mascnlino. Botdnica, Es-
Secie de heleoho de la Nueva Gelan-
ia, cuya rais y parte inferior del ta-
llo contienen una snbstancia que los
habitantes crmen despuds de asada.
KaBialoirfa.Femeniuo. Parte de la
soologia que trata de la historia na-
tural de los mamlferos.
EtimolooIa. Yoz hibrida, compnesta
del latin mamma^ teta, y del grie^o
l6go8, discurso: francos, mammalogte.
Mamal^^ifieo, ea. Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la mamalogia.
EtimolooIa. De mam atogt'a; francos,
mammaiogique,
Mamaloiriata. Mascnlino. El qne
protesa la mamalogia.
MaBial6ii, na. Adjetivo americano.
Hf»lgaz4n, qne procura vivir de gorra.
Mamalvoo. Mascnlino famUiar. Ma-
MBLUOOf en su segunda acepci6n.
Mamaaira. Mascnlino. Botdnica, Ar-
bol del Brasil, de hojas vnlnerarias.
Mamantar. Activo anticnado. Ama-
mantab.
■amanto. Participle activo de ma-
mar. II Adjetivo. Que mama.
Xamant^^n, na. Adjetivo. Dioese
del animal qne mama todavia.
Mantar. Activo. Atraer, sacar, chn-
Sar con los labios y lengna la leche
e los pechos. || Familiar. Comer, en-
gullir. tl Met4fora familiar. Adqnirir
en la infancia algtiii sentimiento 6
cualidad moral: y asi se dice qne uno
mam6 la piedad, la honradez, etc. || Me-
t4fora familiar Obtener, alcanzar: y
asi se dice: Fulano ha mamado, 6 se na
HAMADo un buen empleo. Qt obuAib.
Frase familiar con qne se moteja al
one con nada se contenta y se oneja
de que no scan mayores los benencios
qne se le hacen.
EtimolooIa. De mama: oatal4n, vi<t'
mar,
KamariOy rla. Adjetivo. Anatomia.
Lo qne perteneoe 4 las mamas 6 tetas^
Digitized by .C
MAME
220
MAMO
«n CTiyo sentido se dice: olIrdulas
1CAMA.RIA8. II VaBOB MAMABI08. jBotdmCO.
Lineamontos va^culares que pasan 4
los cotiledones.
EtimologIa. De mama: francos,
mammaire,
Xamarrmeliada. Femenino fami-
liar. El conjuntQ de mamarrachos. ||
Familiar. Aooi6n desconcertada y ri-
dicnla.
EtimolooIa. De mamarracho.
MaBiarrachero, r*. Masoulino y
femenino. £1 6 la que hace mamarra-
chos.
Hantarraehlsta. Comtin familiar.
Persona que hace mamarrachos.
Xamarraelio. Masculino familiar.
Figura defectuosa y ridicnla, 6 ador-
no mal hecho 6 mal pintado. Ll&mase
tambi^n asi & otras cosas inperfeotas,
ridiculas y extravagantes.
ETiMOLoaiA. De moharracho,
HamM. Masculino americano.
Substancia iabonosa de un color ceni-
ciento que los peruanos mezclan con
las hojas del cocotero.
Hambla. Femenino pr ovi ncial .
Montecillo separado y redondo que
concluyo en punta, y mirado desde
lejos, tiene la figura de un pecho de
mujer.
ETiMOLOof A. Del latin mammulaf di-
minutive de mammay teta.
Slambrlna. Femenino. Especie de
cabra.
EtimolooIa. Del francos mambrine,
variedad de la cabra agagre,
SIambn&. Masculino. Nombre que,
eegi^n algunos, se da & una tapadera
de hieiTo con que se cubre el fog6n
para dirigir el humo & la parte opues-
ta del viento.
Haniellfdrnie. A d j e t i y o . Huttoria
natural. En forma de pez6n.
ExiMOLOoiA. Del latin mdmiUa^ teta
pequefia^ y forma: francos, mammu
forme,
Slamel^^ii. Masculino. Psz6N.||0ada
uno de los tub^rculos que hay en las
papilas nerviosas de la lengua. |l Botd'
nica. Excrescencia tuberculosa de una
planta. i| Entomologia, Frolongaci6n
de los costados de los segmentos del
cuerpo en los quet6podos.
ETiMOLOOiA. Del latin mamiUa^ di-
minutivo de mamma, teta.
Hamel^^neo, nea. Adjetivo. Histo-
ria natural. Que tiene tubdrculos en
forma de mamelones.
EtimolooIa. De mamddn: francos,
mameloni,
Hamelaeo. Masculino. Cualquiera
de los soldados de la milicia de que
se Servian los soldanes de Egipto. ||
Familiar. El necio y bobo.
ETiifOLoof A. Del 4rabe manluc, es-
olavo; participio pasivo del yerbo ma-
lac, poseer: catal&n, mamduch; fra^-
c4s, mamelouk; italiano, ma/nimelucco,
Hantella. Femenino. Mabmblla. ||
Excrescencia de piel que, como teta,
cuelga & los ganados lanar, yacuno y
oabrlo.
EtimolooIa. Del latin mamtUa: ca-
tal&n, mameila; francos, mameUe; ita-
liano, mammUla, mammeUa,
SlamelladOy dA. Adjetivo. Mabm«-
llado.
Mameatro. Masculino. Especie de
mariposa.
Hantey. Masculino. Botdnica, Ar-
bol de America muy corpulento, con
hojas ovales, lisas, resplandecientet,
ramos &speros v fruto casi redondo,
carnoso y de sabor de melocotdn.
EtimoloqIa. Del latin mammaf teta,
por semejanza de forma entre los fru-
tos de este 4rbol y un pez6n: catal&n,
mamey; francos, mammie,
MaMiifero. Adjetivo. Historia naiU'
ral, Se aplioa 6, los animales cuyas
hembras alimentan sus crias con las
mamas 6 tetas.
EtimologIa. Del latin mamma, teta,
y ferre, llevar: catal&n^ mamiferos:
francos, mammifbre; italiano, mam-
mifero,
HaMiila. Femenino. Anatomia, La
ftarte principal de la teta 6 pecho de
a hembra sin entrar el pez6n.
EtimolooIa. Del latin mam>miila: Ca-
talan, mamelleta, lo contrario de ma»
mdlasia,
Hamllar. Adjetivo. Anatomia, Lo
que pertenece & la mamUa. || TubAbou-
L08 mamilabbs. Dos tub^rculos blan-
quecinos situados entre los brazos de
la m^dula prolongada. || Bqldnica, Que
presenta tub^rculos en forma de ma-
melones.
BTiMOLOoiA. De mamila: francos ,
man%iUaire.
Hamllaria. Femenino. Boldnica,
Q^nero de plantas c&cteas^ cuyo tallo
se prolonga en forma de oolumna.
EtimolooIa. Del latin t^cnico ma^
miliaria f de Hew: francds^ mamiUaires.
Hanillifero, ra. Adjetivo. Botdnica'
Que tiene tub^roulos en forma de pe-
z6n.
ETiMOLoofA. De mamila y el latin
ferre, llevar.
Hanuiint. Masculino. Especie de
elefante f6sil, mucho m4s grande que
los que existen en el dia.
EtimolooIa. Del ruso mammouth:
francos, mammouth,
Mdmoa. Femenino. Provincial Ga-
licia. Mamblb.
Mamola. Femenino. Gierto modo
de Doner uno la mano debajo de la
baroa de otro^ como pa^ra acariciarle
Digitized by VjOOQ IC
MAMP
221
MANA
6 bnrlarse de 61. H4cese oomiinmente
con xnnchachos. || Hacbb a uho la ma-
MOLA. Frase familiar. Engaflarle con
caricias fingidas, trat&ndole de bobo.
Mmm^n, ma. Mascnlino j femenino.
El 61a qne est&todavlamamando. || El
que mama macho 6 m&s tiempo del
regular. i| En las vides y otras plan-
tas, cada nno de los.pitones 6 renne-
▼oa que roban el jugo del y48tago. ||
Y^ase DiBHTB.
MMMoma. Femenino. Mamola. || Ha-
cbb LA MAMOBA. Frasc. Tomar & otro
por la barba y darle golpes en ella.
Es selial j acto de mofa, burla 6 cha-
eota.
Mamonar. Actiyo. Hacer la mamo-
na 4 algnno. Es verbo de capricho.
HamonelllOy lla, to, ta. Mascnlino
y femenino diminntivo de mam6n y
mamona.
Mamosoy aa. Adjetivo. 8e dice de la
criatnra 6 animal qne mama bien y
con apetencia. || Se aplica tambi^n &
una especie dejpanizo.
EtimologIa. Del latin mammosus, de
grandes pechos.
Hamotreto. Mascnlino. El libro 6
onaderno en qne se apnntan las cosas
one se han de tener presentes para or-
denarias despn^s. || Familiar. Libro 6
legajo mny abnltado, principalmen-
te cnando es irregular y deforme.
ETiMOLOoiA. Del griego |ia|ijji<5ep8n-
tO€ (mammdihreptos),
Mampara. Femenino. Cierto g6ne-
ro de cancel port&til, con pies y yesti-
do de piel 6 tela, que sirye para ata-
jar alguna habitaci6n, cubrir las puer-
tas y otros nsos. P^nese tambidn sin
pies y snjeto con fijas al marco de una
puerta para que haga oficios de tal.
ErnfOLOOlA. De mamparar.
Hantparar. Actiyo anticuado. Am-
PABAB.Usase tambi^n como reciproco.
Et^molooIa. Del latin manu pardre,
detener con la mano.
Mantparo. Mascnlino. El armaz6n
de tabla que sirye en lo interior do
los buques para formar la diyisi6n de
los camarotcs y otras cosas.
EtimolooIa. De mamparar,
Hanpastor. Masculine anticuado.
Mampostero, recaudador, etc.
Maatpesada. Femenino anticuado.
Pbsadilla.
EtimolooIa. De man, mano, y pe^
soda,
Mampeaadllla* Femenino anticua-
do. Pbsadilla.
Hamplrldn. Mascnlino. Proyincial
Murcia. El esca16a de madera.
EtimolooIa. Del ingWs tymberUne;
de tyniber, madera, yltn^;, linea, list6n.
Maaiporro. Masculino familiar.
Go8Corr6n.
EtimolooIa. De mano y porro,
SiEampostear. Actiyo. Arquitectura»
Trabajar de mamposterla.
EtimolooIa. De mampuesto,
Hampoaterfa. Femenino. La obra
hecha de cal y canto, que se ejecuta
colocando las piedras con la mano
donde conyiene, sin ^uardar orden
en los tamalios y medidas. || El oficio
de mampostero.
EtimolooIa. De mampuesto: catal&n,
mamposteria,
Hampostero. Masculino. El que
trabaja de mamposterla. || El recau-
dador 6 administrador de diesmos,
rentaSf limosnas y otras cosas.
Hampostor. Masculino anticuado.
Mampostbro, por el recaudador. etc.
MaauMMtorfa. Femenino anticua-
do. MampostbbIa, por el oficio 6 cargo
de mampostero.
Hampreaar. Actiyo. Proyincial.
Empezar 4 domar las caballerias ce-
rriles.
EtimolooIa. De mano y presar, for-
ma de pressum, supino de premSre^
apretar, oprimir.
^iampveata. Femenino. Hilada.
EtimolooIa. De mampuesto,
Mampneato, ta. Adjetiyo. Lo que
se sobrepone 4 otra cosa en las obraa
de mamposteria con alguna regla y
proporci6n, como un ladrillo sobre
otro 6 una piedra sobre otra. Ij Mas-
culine. El material de one se hace la
obra de mamposterla. || Db mampubs-
TO. Modo adyerbial. De repnesto, de
preyenci6D.
ETiMOLOotA. De mano y puesto.
Haniiifar. Actiyo. Mamar como sin
gana, dejando el pecho y yolyi^ndolo
4 tomar.
Hdmala. Femenino. Botdnica, Cada
nno de los concept4culo8 qne nacen
en el tallo de algunos liquenes.
ETiMOLooiA. De mamila.
Hamnllar. Actiyo. Comer 6 mascar
con los mismos ademanes y gestos
que hace el que mama.||Habiar 6 pro-
nunciar mal algunas razones 6 pala-
braS) de modo que con dificultad se
entienden.
EtimolooIa. De mamujar,
Haatwrra. Masculino. Caballero
romano, primer maestro de armas de
Cayo Cdsar, en las Galias.
EtimolooIa. Del latin Mdmurra.
Han. Femenino anticuado. Maho. I|
A MAN. Modo adyerbial anticuado. Al
8 unto, al instante. |) A man salva.
Code adyerbial. A mano SALyA. R Bub-
NA MAN DBRBCHA. Expresi6n familiar
anticuada. Felicidad, fortnna, bue-
nayentura en lo que se emprende.
Hand. Masculino. Historia Sagrada,
El milagroso y substancioso roclo
Digitized by VjOOQIC
MANA
222
MANO
«oii qae Dios alimeDt6 al paeblo de
Israel en el desierto. |] Substancia go-
mosa y sacarina que fluye en abun-
dancia espont&neamente 6 por inri*
8i6n de una espccie de fresno en Sici-
lia y en la Calabria, j se gasta como
an suave purgante. Antiguamente se
usaba como femenino. || Anticuado.
El incienso desmenuzado y casi redu-
cido & polvo.
EtimolooIa.. 1. Del hebreo manhu^
que sigtiifioa ^(fiiees estof: griego, jiav-
va (mannal; latin, manna; italiano,
manna; francos, manne; catal&n^
manna.
2. Del latin manna; del hebreo man,
^qud? (ACADBICIA.)
8. Del bebreo man, resina dulce.
Hanael^n. Femenino. Accidn de
manar el agua.
1« Haaada. Femenino. El hato de
ganado menor. jj Gonjunto de lobos y
otras Riimaftas. || Anticuado. Con.iun-
to de muohas personas. Ahora tiene
nso en el estilo familiar. |1 A manada.8.
Modo adverbial. Em cuadrillab.
EtimolooIa. 1. Del latin mansid,
manstonrx, morada: bajo latin, man-
sionata, masnada; italiano, masnada;
francos, menie, megnie; catal&n y por-
tugu^s, manada,
2. Del latin mindre, conducir el ga-
nado.
ft. Staaada. Femenino. La porci6n
de hierba, trigo. lino, etc., que se
puede coger con la mano.
ETiMOLoaiA. Del latin mdnua: cata-
l&n, man'ida; italiano, nianata.
Hanadero. Masculino. El pastor de
una manada de ganado.
EtimolooIa. De manada i: italiano,
maanadiere.
Hanadero, ra. Adjetivo. Que mana.
U Mascuiitio. Mamantial.
EtimolooIa. De manar.
Hanadilla, ta. Femenino diminuti-
To de manada.
Hamaira. Femenino. Pieza de que
consta la red del arte de pare j a, y si-
gue desde la gola hasta )a sagaria,
Mananiano. Adverbio anticuado.
Man.
Hanante. Participio activo de ma-
nar. II Adjetivo. Que mana.
ETiMOLOoiA. Del latin mdnans, ma'
ndnds: italiano, manante.
Manamtlal. Adjetivo. Se aplica al
agua que mana. || El nacimiento de
las agues. || Met&fora. El crimen y
principio de donde proyiene alguna
cosa.
ETiMOLoaiA. De manante: oatal&n,
manancial.
Hamamtlo, tia. Adjetivo anticuado.
Lofque mana.
EriMOLOGiA. De manante.
HanaqafoL. Masculino. Omitologia.
Especie de fi:orri6n dentirrostro.
Haaar* INeutro. Brotar 6 sali^ da
una parte algun* licor. Se usa tam-
bi^n como activo. (| Met&fora. Prove-
nir una cosa de otra. || Met&fora.
Abundar, tener copia de alguua cosa.
ETiMOLoaiA. Del ^riego fiavdg (ma'
nos), suelto, raro: latin, mandre, ma-
nar; catal&n, manar,
Hanares. Masculino plural. Geaa-
zos muy primorosos que hacen de
palma los mdios.
Hanatl. Masculino. Vaca marina. Q
Americano. Zurriago flexible y del-
gad o que se hace del cuero del ma-
KATf.
EtimolooIa. Vocablo indigena:
francos, manate; catal&n, manati,
Hanatiaso. Masculino. Latigaio
dado con el manati.
Handtldea. Femenino. Ictidogia.
Familia de cet&ceos, cuyo tipo es el
manati.
Manato. Masculino. MamatI.
Hanayo. Masculino. Botdnica, Ar-
bol de Filipinas cuya madera se em-
plea en tablas de forro.
Hamasa. Femenino aumentativo de
mano.
EtimolooIa. De mano,
Maneamlemto. Masculino. Falta,
privaci6n, defecto de alguna cosa.
Hancar. Activo. Lisiar, estropear,
horir & alguno en las manos, imposi-
bilit&ndole el libre uso de ambas 6 de
una de ellas. Se usa tambidn como re-
ciproco, y se suele extender & otros
miembros. || Nentro anticuado. Fal-
tar, dejarse de hacer alguna cosa por
falta de alguno. || Gemiania. Faltab. .
EtimolooIa. 1. Del latin emancdre:
bajo latin, mancdre, faltar; catal&n,
tnanrar; francos, manquer,
2. De manco, (Acadbmia.)
Hancar rdm. Masculino amerioano.
Bocin, rocinante, matal6n.
Mameeba. Femenino. Goncubina,
mujer con quien alguno tiene comer-
cio ilicito continuado. || bn cabbllo.
Anticuado. Soltera 6 doncella.
EtimolooIa. De mancebo: catal&n,
manceba,
Mancebete. Masculino diminutivo
de mancebo.
Maneebea. Femenino anticuado.
Jdvbntdd.
Mancebfa. Femenino anticuado.
Juventud 6 mocedad. jj La casa 6 lu-
gar donde habitaban las malas muje-
res.
EtimolooJa. De t)ianc«&o.
Hancebfco, Uo, to. Masculino di-
minutivo de mancebo.
Mancebillete. Masculino diminuti-
Yo de mancebo.
Digitized by VjOOQIC
MANO 2
Hameeb*. Mascnlino. Moso de po-
008 ailoB. |! En algnnos ofioios y artes,
el que trabaja per an salario. || Mav-
OMBO MS VUi T SHYBJSOf , MAS MUMOA LL
jusTO DB8AMPABADO Ti. Befr4n que ad-
vierte que los justos son protegidos y
ayudados de la divina Providencia.
ETiMOLOoiA. 1. Del latin ttiancipe^
ablativo de manopps; oompuesto de
tndnui, mano, y capio, yo cojo.
2. Dei latin mandplum, seryidor.
Haneelladere, ra. Adjetivo anti-
cuado. Mamcilladbbo.
Haneellar. Activo antiouado.
Amamoillab.
Kaaeellese, aa. Adjetlvo anticua-
do. Malicioso 6 maligno.
Haaeer. Masoulino. £1 hijo de la
mnper publica.
EriMOLooiA. Del latin'manz^.
Haacera. Femenino. Esteya del
arado.
EtimolooIa. 1. Del latin tnanicula,
diminutivo de nianu,
2. De mango,
Hameerina. Femenino. Plato de
{^orceiana oon una abraBadera circu-
ar en el centro, donde se ooloca y
sujeta la jioara en que se sirve el
chocolate.
ETiMOLOof A. Tom6 nombre del mar-
ques de Mancera, virrey del PerA
desde 16»^ al 1648. (Aoadbmia.)
Staaell* Masoulino. Gemiania. Mah-
DIL.
Haaeilla. Femenino. MABiCHA.||An-
ticuado. La Uaga 6 herida que maeve
& compasidn. || Anticuado. L^stima,
compa8i6n.
EtimolooIa. De manchiUa,
KaaeiUadere, ra. Adjetlvo anti-
cuado. Lo que amancilla.
Haaefllaailemto. Masculine anti-
cuado. La acci6n y efecto de manci-
llar.
Haaelllar. Activo. Amahoillab.
Haaclllesef sa. Adjetivo antioua-
do. Lo que e8t4 lleno de mancilla 6
mueve i l&stima.
Haaclpaeldn. Femenino. Enajena-
ci6n de una propiedad con ciertas
formalidados y en ^resencia de cinoo
testigos, y extensivamente, venta,
compra.
EtimolooIa. Del latin tnancipdtto,
mancipatus^ as y mancUpatw: francos,
mancipation,
Hamelpador, ra. Adjetivo. Que
mancipa.
Hanelpar. Activo. Derecho romano.
Sujetar, hacer esclavo & otro. Se usa
tambi^n como reoiproco.
EtimolooIa. Dei latin m^ancipdre; de
mancipXunij forma sustantiva abstrac-
ta de mancipem, acusativo de man'
cepi, el que se apodera.
8 . MANC
Hanee, ea. Adjetivo que se aplica
4 la persona 6 animal & quien falta
alg&n braso 6 mano, 6 tiene perdido
el uso de cualquiera de estos miem-
bros. II Met4fora. Defeotuoso, falto de
alguna parte necesaria, como obra
MABOAf verso manoo. Q No sbb cojo bi
mahco. Frase familiar. Oojo.
ETiMOLOoiA. Del latin mancus: ca
tal&Q, manco, a,
HaaeeasAn (Db). Modo adverbial.
De acuerdo de dos *6 m4s personas, 6
en unidn de ellas.
EtimolooIa. De mano y comun.
HaaeaasmaadaflBeate. Adverbio de
modo. Db maboom^b.
EtimolooIa. De manoomunada y el
sufijo adverbial mente: cataUn, man-
comunadamenl,
HaaeeaiaBar. Activo. Unir las per-
sonas, fuerzas 6 caudales para algi!in
fiu. Se usa tambidn como reciproco. ||
Forense, Obligar & dos 6 m&s perso-
nas de mancomiin & la paga 6 ejecu-
ci6n de alguna cosa. || Beoiproco*
Unirse, asociarse, obligarse de man*
comun. ^
EtimolooIa. De mancomun: cata-
l&D, manoomunar,
HaaeoBianldad. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de mancomunar y man-
comonarse.
ETiMOLOoiA. De mancomun: cata-
l&n, mancom^unacio,
Haac^a. Masculine. Especie de
pato que se cria en las lagunas y que
tiene unas alas muy cortas.
Haaeoraar. Activo. Poner 4 un no-
villo con los cuernos fijos en la tierra,
dejindole sin movimiento.
EtimolooIa. De mano y cornar, for-
ma verbal de cuerno.
Haaeaadra. Femenino anticuado.
Juramento mutuo que hacian los liti-
gantes de proceder con veriad y sin
engaiio en el pleito.
EtimolooIa. De manqtutdra,
Haaeaerda. Femenino. Una de las
vuoltas del tormento.
EtimolooIa. De mano y cuerda,
Haaeaeraa. Femenino. Pareja de
animales 6 cosas. Mamcubbba de hue-
yes, de panocha, fl Correa de que se
sirven los vaqueros para mancornar
las reses. || Provincial cubano. Tallo
de dos 6 tres hojas que se corta de la
?lanta en la recolecci6n del tabaoo. ||
'rovincial filipino. Pareja de presi-
diarios unidos por una misma cadena.
HaaeaaiAa (Db). Locuci6n adver-
bial anticuada. Db mancomi^b.
Haacluu Femenino. La seiial que
alguna cosa hace en jun cuerpo, ensu-
ciandolo 6 ech4ndolo 4 perder. || La
parte 6 porci6n que hay en algdn
cuerpo de distinto color que los de-
Digitized by VjOOQIC
MAKD
224
MAND
mds, como se ve en machos caballos,
perros, etc.||El pedazo de terreno que
86 distingue de los inmediatos por al-
cana calidad. || Met&fora. Desnonra,
desdoro. No bs mancha dm judIo. Lo-
cnci6n familiar con que se desprecia
6 se disminuye oomo de poca conside-
raci6n la nota que se pone 4 alguno.
li No TBMAS MANCHA QUB 8ALB COH BL
AGUA. Befr&n que enseiia que no de-
ben atemorizar mucho los males que
tienen f&cil remedio. || Salib la man-
CHA. Frase. Quitarse de la ropa 6 sitio
en que estaba.
ETiMOLoof A. Del latin mactUa,
HanehadlBe, ma. Adjetiyo. Lo que
f&cilmente se mancha.
Haneltade, da. Ad.jetiT0. Lo que
tiene manchas.
Kamehamieiito. Masculine anti*
cuado. Acci6n y efecto de manohar.
Mameltar. ActiTo. Ensuciar una
oosa haci6ndola perder en alguna de
sus partes el color que tenia. Se usa
tamoidn como reclproco. || Met&fora.
Deslustrar la buena fama de alguna
persona, familia 6 linaje. || Pintura. Ir
metiendo las masas de claro j obscu-
re antes de unirlas y empastarlas.
EtimolooIa. De mancha,
Maaelteira. Femenino. Especie de
cinta de estambre de uno 6 varies co-
lores que sirve regularmente para li-
gas. Ll&mase tamoidn cinta manchb-
OA por fabricarse en la Mancha.
MamelteArOy ya. Adjetivo. Natural
de la Mancha. Usase tambi^n como
sustantivo. || Perteneciente & esta re-
gi6n de Espafia.
ErnioLoaiA. De Mancha, comarca:
catal&n, manxego^ a,
Hanehlea, Ua, ta. Femenino dimi-
nutive de mancha.
Hanelidn. Masculine aumentativo
de mancha. || En los sembrados y ma-
torrales, el pedazo en que nacen el
grano 6 las plantas muy espesas y
juntas.
Maneltaela. Femenino diminutivo
de mancha.
Manda. Femenino. La oferta que
hace alguno k otro de darle alguna
cosa. II Forense. La donaci6n 6 legado
que alguno hace & otro en su testa-
mento. || Anticuado. Tbstambnto. |i La
MARDA DBL BUBNO NO BS DB PBEDBB. Fra-
se de que se usa para reconvenir &
quien no cumple una promesa.
EtimolooIa. De niandar: catal&n,
manda,
Handaci^di. Femenino anticuado.
Jubi8dicci6n, faoultad.
Mandadera. Femenino. Dbmanpa-
DERA.
Kamdaderia. Femenino anticuado.
Embajada 6 mensaje.
Handadero, ra. Masculine y feme-
nino. La persona <^ue sirve & alguna
cemunidad 6 particular para hacor
mandados, jj Masculine. L)emardadb-
BO. 11 Anticuado. Peocueador. || Anti-
cuado. Embajador 6 comisionadopara
algtin negocio.
Handade. Masculine. Orden, pre-
cepto, mandamiento. || Comisi6n que
se da en paraje distinto de aqucl en
que ha lie ser desempeiiada. |j Anti-
cuado. Aviso 6 noticia. |j Mascxilino y
femenino. Bibh 6 mal mandado. D6-
cil, obediente, 6 al contrario. Se sue-
le decir tinicamente de los criados y
los niftos. II Quibn haob los mabdados
SB ooMA LOS bocados. Bcfr&u que ense-
iia que se debe remunerar al que tra-
bwa.
EtimolooIa. Del latin nianddttts^
participio pasivo de manddre, man-
dar: oatal&n, manat, da; francos, man-
di; italiane, niandaio.
Mandader, ra. Adjetivo. Que man-
da. Usase tambi^n como sustantivo. ||
Anticuado. El que lleva algun man-
dado 6 embajada.
ETiMOLoaiA^ Del latin mandator,
mandatario.
Mandamleiito. Masculine. Precep-
to ti orden de un superior & un infe-
rior. 11 Cada uno de los preceptos del
Dec&lego y de la Iglesia. || Foren$e,
El despacho del juez» por escrito^
mandande ejecutar alguna cosa.HPlu-
ral familiar. Los cince dedos de la
mane en f rases come las siguientesr
come con los cince mandamtbntos, le
puso en la cara los cinco mahdamibb-
TOS.
ExiMOLooiA.De mandar: catal&n,
ftxanament; francos, mandement; ita-
liano, mandamento,
Mandamte. Participio active de
mandar. || Adjetivo. Que manda. || Fo-
rense. La persona que en el contrato
consensual^ Uamado mandate, oenfia
k etra la gesti6n 6 desempefie de uno
6 m&s negocies.
Mandar. Active. Ordenar el supe-
rior al subdito que ejeciite alguna oo»
sa, imponer algun precepto. || Neutro.
Begir, ^obemar, tener el mando. Usa-
se tambi^n come active, jl Activo. Le-
gar, denar 4 otro alguna cosa en tes-
tamento. || Ofrecer, prometer alguna
cosa. II Enviae. || En equitaci6n, domi-
nar el caballo, regirle con seguridad
y destreza. || Anticuado. Qubebb. || Be-
ciproco. Me verse, manejarse uno por
si mismo sin ayuda de otro. Dlcese
comiinmente de los enfermos. || En los
edificios, comunicarse una pieza con
etra. || Servirse de alguna puerta, es-
calera ti otra comunicaci6n. || El man-
dab HO QUiBBB PAE. Bcfriu que advier-
Digitized by VjOOQIC
MAND
225
MAND
te que, siendo muohos los <iae gobi«r-
nan, se snele perder el acierto por la
discordia de los pareceres. j| Mahda t
dbsouida; ho sb harA. oosa misouna.
Befr&n que advierte ca&n necesaria
es ]a vigilancia en los que mandan
para qae se oumpla lo mandado.
EtimoloqIa. Del latin manddre; de
m&nuSf mano, y dare, dar: catal&n,
manar; francos, mander: italiano,
mandare.
Handariii. Masonlino. En la China
y otros paises, el que tiene & sn cargo
el gobierno de alguna cindad 6 la ad-
ministraci6n de jnsticia. || Familiar.
Se da este nombre satiricamente & la
persona qne ejerce algi!in oar go y es
tenida en poco.
ETiMOLoaiA. 1. Del sansorito man,
pensar; portngnds, mandarin; francos,
mandarin; italiano, mandarino; Cata-
lan, niandari,
2. De matuiar. (AcADBMiA.)
Handariiia. Femenino. Lengna sa-
bia de la China.
EtimolooIa. De mandaHn,
Handarlnato. Mascnlino. Empleo
de mandarin y la jurisdiocibn & que
alcanza. || Titulo one tienen en China
los qne han llegado al s^ptimo grado
de instrnocidn d^ los diez y ocho que
hay en aqnel pais,
^TiMOLOoiA. De mandarin: francos,
mandarinat,
Handarria. Femenino. Marina.
ICartillo 6 maza de hierro de qne se
sirven los calafates para meter 6 sa-
car las cabillas en los costados de los
bnques.
EriMOLOOiA. ^Del latin manudare,
dar con la mano? (Aoadbmia.)
Mamdara. Masonlino. Botdnica, Ar-
bol de Malabar, qne tiene las hojas
matisadas de encarnado.
Handatarlo. Mascnlino. Forense.
La persona qne, en virtnd del contra-
to consensual llamadomandato.aoep-
ta del mandante la gesti^n 6 desem-
pefio de uno 6 m&s negocios.
ETiMOLOOiA. Del latin mandalarius:
italiano, mandatario; francos, man'
dataire; catalin, matidatari.
Mandato. Mascnlino. La orden 6
precepto que el superior impone & los
8tibditos.i|0eremonia eclesiastica que
se ejeouta el Jueves Santo lavando
los pies & doce personas, en memoria
de haberlos lavado Jesucristo & los
doce ap68toles la noche de la cena.
Ll&mase tambidn asi el sermdn qne
con este motivo se predica. || Forense,
Contrato consensual, por el que una
de las partes confia la gestidn 6 des-
empefio de uno 6 m^s negocios & la
otra, que lo toma & su cargo.
ETiMOLOoiA. Del latin manddtus, Us,
Tomo IV
comisi6n, orden: catal&n d italiano,
mandato; francos, mandat,
Mandereeha. Femenino anticuado
metafdrico. Mano derecha, buena
suerte 6 fortuna.
MandlbHla. Femenino. Quijada.
ETiMOLoeiA. Del latin mandihiiXai^
de mandare; mascar, comer: catal&n,
m,andihvXa; francos, mandAbule; italia-
no, mandibola.
Handlbalado, da. Adjetiyo. Zoolo-
gia, Provisto de mandibulas.
Etim OLoaiA. De mandibtda: francos,
mandibtd(i.
Mandibular. Adjetivo. Lo pertene-
ciente & las mandibulas. || Zoologia,
Que tiene mandibulas. |j Hubsob m am-
dibulabbs. Huesos de la quijada infe-
rior, en los mamiferos.
ETi^MOLOoiA. De m^andibula: francos,
mandibtUaire,
Mandlbalarle. Adjetivo. Mabdi-
BULAR.
Hamdlballf^raie. Adjetivo. HistO'
ria natural. En forma de mandibula.
EtimolooIa. Del latin mandtbiila,
mandibula, y forma,
ManAlcho. Masculine anticuado.
Picaro, rufi&n.
Kamdll. Mascnlino. El delantal
tosco de que usan algunos hombres y
mujeres para hacer sus ofioios con
aseo y limpieza. |i Germania, Mandi-
landIn.
EriMOLOoiA. Del 4rabe mandtl, ma-
pa, paiio de lino 6 lana, derivado del
latin mantele 6 manUle, toalla , ser-
villeta.
Mandllada. Femenino. Germania,
Junta de criados de rufianes.
Mandllandfn. Masculine. Germa-
nia, El criado de rufianes 6 de muje-
res piiblicas.
MamdllamdlBira. Femenino. Pica-
BESCA. •
ETiMOLOOiA. De mandilandin,
Kandilar. Active. Limpiar el ca-
ballo con un paiio 6 mandii.
Hamdilejo. Masculine diminutive
de mandii.
Mandilete. Masculine. Artilleria,
Compuerta que en las baterias se po-
ne delante de la piesa de artilleria
para defenderla de los tiros del ene-
migo, y la cual se abre para hacer los
disparos.
ErnfOLOOiA. De mandU,
Mandlldii. Mascnlino familiar au-
mentativo de mandii. I| El hombre de
poco espiritu y cobarde.
ETiMOLOoiA. De mandii,
Mamdloea. Femenino americano.
YUCA.
Mando. Masculine. La auteridad
y peder (jue tiene el superior sobre
sus siibditos. II Anticuado. Mabdato.
Digitized by VjOOQIC
MAND 2
1) Germania. DssTiSRBo.flTBHsa bl man-
do T BL PALO. Frase. Tener abBoluto
poder y dominio.
BriMOLOOiA. De mandar: oatal&n,
mando,
Mamdeble. Masoulino. Cnohillada
6 golpe grande que se da esgrimien-
do el arma con ambae manos. || Met^-
fora. Amone8taoi6a 6 reprensi^n &8-
pera.
EriMOLOof A. De mano j doble,
HandellMU Femenino. Especie de
faitarra peqnelia y con ouatro cuer-
as.
EtimolooIa. De mandola: francos,
mandoline,
Handda, na. Adjetivo. El qne os-
tenta demasiado su antoridad, y man-
da m&8 de lo que le toca. Se usa tarn-
bidn oomo snstantiyo.
EtimolooIa. De mandar: catal&n,
mandd,
Handera. Femenino. Instrumento
miisioo en forma de laud.
ErmoLoofA. Del griego icavdorJpa
(pandoura): latin pandura; italiano,
ftiandora, pandora; francos, mandora.
Haadra. Femenino anticnado. La
majada donde se reoogen los pasto-
res.
ETiMOLooiA. Del griego fidvSpa
(mdndra); del latin mandra, establo 6
aprisoo en donde se reooge el ganado.
Mandraehere. Mascmino. El ga-
ritero qne tiene jnego ptiblico en su
oasa.
EriMOLoaiA. De mandracho,
Haadraehe. Masoulino. Provin-
cial. La casa del juego publico 6 ta-
blaje.
ETiMOLoof A. De mandra,
Xandrtfflrora. Femenino. Botdnica.
Hierba medicinal, de cuya raiz salen
muchas hojas de color verde obscuro,
rugdsas, de m&s de un pie de largo,
Suntiagudas en ambos extremos y
e muy mal olor: de en medio de ellas
brotan flores blanquecinas azuladas,
de fi^ura de campanilla: el fruto es
semejante 4 una manzana pequefia,
redondo, liso. carnoso y de olor muy
f uerte y f^tido.
ETiMOLOoiA. Del ffriego jiavdpaydpac
(mandragdrasj; del latin mandrdgdra:
italiano, mandragola; francos, man-
dragore: Catalan, niandrdgora.
Handrairorito. Masculine. Infu-
sion de raiz de mandr&gora en vino.
ExiMOLooiA. De mandrdyora: fran-
cos, nxandragoritp..
]IamdrAs:ala. Femenino anticuado.
MandrIooba. 11 Anticuado. Fantasma,
vision mala.
Handreaaqae. Femenino. Tela cu-
ya trama es de algod6n, y la urdim-
bre de hilo de palma.
!6 MAND
Handria. Masculine. El hombre
apocado. iniitil y de escaso 6 ningdn
valor. Ij Germania, Simple 6 tonto.
EriMOLoelA. 1. Del sanscrito man-
dara, gordo, pesado, perezoso.
2. Del italiano mandriale, mandrior
no, pastor, derivado del latin, man-
dra^ establo: catal&n, mandra.
Mandriea. Femenino anticuado.
Flaqueza, debilidad, falta de &nimo.
EtimolooIa. De mandria.
Mandril. Masculine. Historia natu-
ral. El mice de hocioo m4s largo, y el
m&s feroz: tiene la nariz encarnada,
las mejillas azules y arrugadas y la
cola muy corta. (j Pieza de madera 6
metal, de forma cilindrica, en que se
asegura lo que se ha de tornear.
ETiMOLOGtA. 1. Vocable de las cos-
tas de Guinea: Catalan, mandril; la-
tin t^cnico, Simla maimon,
2. Del francos mandrin,
Xandrin. Masculine. Listrumento
que sirve para asegurar los objetos
en que se ^uiere trabajar. Q Instru-
mento quo sirve para sostener los bra-
zes de una rueda hidr&ulica.
EtimolooIa. Del francos mandrin,
cuyo origen no se conoce.
Handrdn. Masculine. Sola grande
de madera 6 piedra, que se arroja-
ba con la mano, come proyectil de
guerra. || Anticuado. El primer ^olpe
que da la bola 6 piedra cuando se
arroja de la mano.
ETiMOLOOiA. Del latin manu dare,
dar con la mano.
Handnea. Femenino familiar. Oo-
mida; en cuyo sentido se dice: procu-
rarse la mahduca, lo primero es la
MABDUCA. II El aoto do comer; y asi se
dice: vamos & la manduoa.
EtimolooIa. De manducar: catal&n,
manduca,
Mandneable. Adjetivo familiar.
Que se puede comer.
Mandneaeldn. Femenino familiar.
La acci6n de manducar.
ETiMOLoaiA. Del latin manducdtio,
forma sustantiva abstracta de man-
ducdtuSf manducado: francos, mandu-
cation.
Mandneante. Participio active de
manducar. || Adjetivo. Que manduca.
Handnear. Active familiar. Combe.
EtimolooIa. Del latin manducdre,
forma de mandSre, mascar; compues-
to de manus, mano, y (iucdrc, tema
frecuentativo de duc^e, conducir: Ca-
talan, manducar,
Handucatorla. Femenino familiar.
Gomida, sustento.
Mandncldad. Femenino. Hambre
devoradora.
Mandurrla. Femenino anticuado.
Bamdubbia.
Digitized by VjOOQIC
MANE
227
MANG
ErntoLOolA. De mandora, que repre-
•enta pandora.
Haiiea. Femenino. Mahiobba.
Haaear. Aotivo. Poner maneas 6
maniotas & una caballeria. Q Antiona-
do. Mahbjab.
Haneellla. Femenino diminntiyo
de mano. })La abrasadera, comtlnmen-
te de metal, con que se cierran y ajns-
tan algunos libros y otras cosas. H Se-
ftal en fignra de mano qne se snele
poner en los libros para llamar la
atenci6n sobre alguna oosa notable. H
En los reiojes, el indice qne seiiala
las horas 6 minntos.
fiTiMOLOoiA. De mano,
Maneelea, ta. Femenino diminnti-
TO de mano.
ManefisBtar. Aotivo anticnado. Ma-
VIFBSTAB.
Manejable. Adjetivo. Lo qne se
maneja f4cilmente.
ETiMOLoaiA. De manejar: oatal&n,
manejable,
Hancjado, da. Adjetivo. Pintura.
Oon los adverbios bien 6 mal, j otros
semejantes, es lo pintado oon soltnra
6 sin ella.
Kanejar. Activo. Usar 6 traer en-
tre las manos algnna cosa. || Gober-
nar los caballos. 6 nsar de ellos se-
gtiVL arte. || Met4iora. Gobernar, diri-
gir; y asl se dice: el ageiite manbj6
«sta pretensibn, el criado maneja & sn
amo, etc. Usase tambidn como red-
proco; y asi se dice: Fnlano se manbj6
oien en este negocio. J| Beoiprooo. Mo-
verse, ad^nirir agilidad despn^s de
haber tenido algtSua impedimento.
Hancje. Mascnlino. La acci6n y
efecto de manejar. J| £1 arte de mane-
jar los caballos. || Met&fora. La direc-
ci6n y gobierno de algiin negocio.
EtimolooIa. De manejar: oataldn,
maneig, francos, manege; italiano, ma-
neggio.
Hanela. Femenino. Provincial Ga-
licia. Gopo 6 porci6n de estopa 6 de
lana qne para hilarla se pone de cada
ves en la rueoa.
Haaemfeatar. Activo anticnado.
Mavivbstab.
Maaeota. Femenino. Mahiota.
Manera. Femenino. El r&odo y for-
ma oon que se ejeonta algnna cosa. ||
Pintura, El modo y car4cter qne un
pintor 6 esonltor da & todas sns obras.
IJEl ports y los modales de algnna
persona. || Abertora en los capotes y
say as de las mujeres, 6, los lados de
los bolsillos, para el nsn de las ma-
nos. R Ll^mase tambi6n asi la bragne-
ta. II La calidad 6 class de las perso-
nas. R Anticnado. Fiouba. Q Anticna-
do. Faltbtqubba. II Anticnado. MaAa.
jl Anticnado. Especie 6 g^nero. || Plu-
ral anticnado. Oostumbres 6 calida-
des morales. || A la manbba. Modo ad-
verbial. A semejanza. | A mahbba.
Modo adverbial. Oomo 6 semejante-
mente. || Db mahbba.j Modo adverbial.
De forma, de modo, de snerte. || Eh
MAHBBA. Modo adverbial anticnado.
Db manbba. II PoB mahbba. Modo ad-
verbial. Db mahbba; y asi se dice: pob
MANBBA que estas partidas sum an tal
cantidad. || Sobbbmanbba. Modo adver-
bial. Excesivamente, en extreme.
ErnfOLOoiA. Del latin manus, mano:
catal&n, manera; portugu^s, maneira;
francds, mani'ere; italiano, maniera.
Hanero, ra. Adjetivo anticnado.
Declase del deudor ^ue se sustitnia
Sara pagar 6 cumplir la obligaci6n
e otro. Cetreria, »e a plica al azor 6
halc6n one est& enseiiado & venir & la
mano. || Nombre patronimico.
EtimolooIa. De mano,
Haneraelo, la. Adjetivo anticna-
do. Manejable, f4c]'l de acomodar.
Manes. Mascnlino plural. Mttolo-
gia, Los dioses infernales que purifi-
caban las almas de diversos modos. ||
Podtiea, Las sombras 6 almas de los
muertos.
EtimolooIa. Del latin manes ^ forma
de manis^ bendvolo, propicio: catal&n,
mane$; francos, mdnes; italiano, Ynani,
Haneto. Mascnlino. Especie de
roedor llamado tambi^n liebre salta-
dora del Cabo.
Manetrar. Activo anticnado. Ma-
HIATAB.
Maneaaela. Femenino diminutivo
de mano. || lianecilla 6 abrazadera.
Manfierldor. Mascnlino. Gontbastb.
Manferlr. Activo. Averiguar la
carga de que es capaz una lanoha 6
lanch6n. || Anticnado. Alistar, desig-
nar.
Maafestar. Activo anticnado'. Ma-
HIFESTAB.
Manfla. Femenino familiar. La mu-
i'er con quien se tione trato ilicito. ||
Provincial Maneha. La lechona vieja
que ha parido. |l G^mania. Bubdbl.
EtimolooIa. Del sanscrito manapa,
bella, seductora. (Academia.)
Manflota. Femenino. Germania,
Bubdbl.
Maalloteseo, ea. Adjetivo. Germa-
nia, El que frecuenta los burdeles.
1. ManflTA* Femenino. La parte del
vestido que cubre el brazo. || En algu-
nos balandranes, el nedazo de tela
que cuelga desde caaa hombro oasi
nasta los pies. || La parte del eje de un
oarruaje aonde entra y voltea la rue-
da. iJEspecie de maleta manual, abier-
ta por las cabeceras, que se cierran
con oordonds. || Tubo de cuero m&s 6
menos largo, adaptado & las bombas.
Digitized by VjOOQ IC
MANG 2
prmoipalmente & las de iaoendios, y
que sirve para diriffir el agna desti-
nada & apagarlos. || Milicia. Partida
poco numerosa de tropa escogida. ||
En la milicia antigna espafiola, la
tropa de aroabnceria 6 mosqaetoria
con que se gnarnecian las plazas. ||
iionteria. La gente (^ue en las batidas
forma linea para dirigir la caza & nn
paraje determinado. || El adorno de
tela que sobre nnos aros j con figura
de cilindro acabado en cono oubre
parte de la yara de la oroz de algn-
nas parroqaias. Ll&mase tambidn asi
la misma armazdn. || Bed que se arro-
ja extendida al agna, 7 tirando de
anas cnerdas & sn tiempo, se cierra,
cogiendo dectro la pesca. L14mase
tambidn asi otra espeoie de red de
figxura c6nica 6 de cnruoacho. || Peda-
zo de bayeta, estameiia, lienxo, etc.,
de figura de cucurucho que sirve para
colar los liquidos. || Porcidn de agua
que, atraida por los yapores conaen-
sados de la atmdsfera, se eleya en la
mar en forma de cono. || Marina, La
anchura de un buque. || Mineralogia.
Especie de tubo ancho, de lienzo al-
quitranado, que se emplea como chi-
menea para fa yentilaci6n de las mi-
nas. II Plural. Adehalas, utilidades. jj
ABROCADA. Anticuado. La que por
Unas partes se estrechaba y se ensan-
ohaba por otras, y tenia unas cuchi-
Uadas parecidas 4 las costillas de la
rueca, por lo cual tom6 este nombre.
II BdBA. La que es ancha y abierta y
no tiene pufto ni se aiusta ai braze. ||
ooETA. La que se estila para yestidos
de corte y para otros de uso de las
mujeres. Se llama asi porque no He-
ga al codo. || db iNOBL. En las batas
de las muieres, la que tenia yuelos
grandes.l DB yiBNTO. Tobbblltro.||pbb-
DiDA. La que cuelga por la parte de
atr&s de las jaquetas aae suelen gas-
tar los arrieros y homores del oampo
y otros. II Ll4mase tambi^n asi una
especie de manga abierta con mucho
Tuelo y oolgante del hombro, que se
U86 en lo antigno. || Andab manoa poe
hombro. Frase familiar. Haber gran
abandono y desorden en el gobierno
de las cosas domdsticas. || Bdbnas sob
MAHOAS DBSPuAs DB PASCUA. Befr4n que
adyierte que lo i&til siempre yiene
bien aunque yenga tarde. || Ecu a a db
MANOA. Fraso. Yalerse de alguno con
destreza y disimulo para conseguir
por su medio lo que se desea, sin dar-
to 4 entender. || Ehtea pob la mahoa t
SALB POR BL cabbz6n. Befr&u que re-
Srende & los que, yidndose fayoreci-
os de alguno, se toman m4s autori-
dad y dominio del que leiB correspon-
de. y EsTAB 6 IB DB MAKGA. Frasc. Es-
8 liANG
tar oonyenidas dos 6 m&s personas
f»ara algiin fin. T6mase por lo regu-
ar en mala parte. || Haobb mahoas y
cAPiBOTBs. Frase familiar. Besolver y
ejecutar con prontitud y caprichosa-^
mentealguoa cosasin detenerse enin-
conyenientes ni dificultades. || Haobe-
SB DB MABOA. FraSC. EsTAB 6 IB 1>K MAB-
OA. j] Pboae maroas. Frase metaf6rica.
Introducirse & participar de algun&
COSa. II SbB db MARaA ANCHA, 6 tbnbb«
LA. Frase familiar que se dice del eon-
fesor que tiene d!emasiada lenidad
con los penitentes, y tambi^n de cual«
quier sujeto cue no da gran impor-
tancia & las faltas de los dem4s 6 &
las suyas propias. ft Tbabb en la man-
oa. Frase familiar. Tener una oosa
pronta y 4 la mano.
EtimolooIa. Del latin mantca, for-
ma diminutiya de vnanus, mano: italia-
no^ manica; francos, manche; catal4n»
manega*
$e. Haiiflra* Femenino. Fruta delica-
dlsima, de un sabor exquisite y de
un olor sumamente agradable, la cual
se parece en cierto modo al melo-
cot6n.
EtimolooIa. Del malayo manga:
francos, mangue.
8. Manira. Femenino. Zoolopia, G6-
nero de carniceros que habitan las
costas occidentales de Africa, y par-
ticularmente Sierra Leona.
EtimolooIa. Del francos mangue.
Manirabey. Masculine. Zoologia*
Mamifero del g^nero de los cinocdfa-
los.
EriMOLoef A. Del abisinio mangabey:
latin t^cnico, simia aethiops, de Lin-
neo.
Haniraehapiiy. Masculine. Botdnv-
ca. Arbol de Filipinas cuya madera
se emplea en arboladuras.
Manirade, da. Adjetiyo anticuado.
Lo que tenia mangas largas.
EtimolooIa. Del latin i>tanicdlu«.
ManiriOarro. Masculine familiar.
La manga desaseada y que cae enci-
ma de las manes.
Hanirala* Femenino. Mitalogia In-
diana. Diyinidad que preside al pla-
neta llamado Marte.
Maniraita. Femenino. Laze que se
arroja 4 las manes de un caballe 6
toro cuando ya corriende para hacer-
le caer y sujetarle.
Mamiranato. Masculine. Quimt-
ca. Combinaci6n del 4cido mag4nico
con una base.
ETiMOLOOf A. De man^anesa: francda,
manganale y manganesiate, rara yez.
Maniraiiear. Actiye americano.
Ecbar un laze al pie 6 mano de un
caballe, toro, etc., cuando ya oo-
rriendo.
Digitized by VjOOQIC
MANG 2
■as^nee. Masonlino. Fiesta en
que se juntan machas personas para
divertirse & su modo en man^anear.
HaBfranesa. Femenino. Mineralo^
gia, Substancia terrosa de color obs-
ouro, compnesta de oxigeno y del me-
tal manganeso.
EtimolooIa. 1} Del bajo latin ma-
gal aecL' francos, manganese; catal&n,
fnanganesa, manganeta.
2. De manganeao, (Agadbiiia.)
Maniraaesla. Femenino. MineralO'
gia. Mahgahbsa.
MaiiiranesiaBe, ma. Adjetivo. Que
contiene manganesa.
EriMOLoaiA. De manganesa: ftranc^s,
manganesien.
MaBsameaiato. liasonlino. Mahoa-
»ATO.
Maniraii^slee, ea. Adjetivo. Man-
alHico.
Haniraneso. Mascnlino. Quimica.
Metal que se extrae de la manganesa.
Etikolooj A. Del latin magnet ^ im&n.
HanirAiileo, ea. Adjetivo. Concer-
niente & la manganesa. H Quimica.
Eplteto de nn &cido obtenido del
cnarto grado de oxidaci6n de la man-
ganesa.
EtimolooIa. De manganesa: francos,
manganique,
' MamivAiiidoa, Mascnlino. Mineralo-
gia. Secci6n que comprende la man-
ganesa J sns compnestoe.
EtimolooIa. De m,angane$a: francos,
manganides.
Haniraiillla. Femenino. Treta 6 sn-
tileza de manos. Q Provincial Extre-
madora. Vara mny larga, & la caal
se asegura con una cuerda otra vara
menor que queda suelta, j sirve para
varear las encinas j ecnar abajo las
bellotas.
EtimolooIa. Del griego |iotYY^vov,
treta, estratagema.
Haniranoso, aa. Adietivo. Quimica.
Epiteto de nn 6xido de manganesa. |!
Concemiente 4 la manganesa.
Hangas. Femenino plural. Fajas de
cuero en forma de vaina, por las que
pasan los tirantes de cuerda en las
guarniciones de carro.
EtimoloIa. De manga.
Maniraaa. Femenino familiar an-
mentativo de man^a. || Manga anoha.
Kanirla. Femenino anticuado. Ti-
z6h, por la enfermedad, etc. n En Sie-
rra Morena se llama asi la goma que
destila la jara. Es semejante & la miel
en el color y dukura, aunque m&s
grosera.
EriMOLOOf A. De mangle.
Manirlar. Mascnlino. El lugar en
que se cria con abundancia el man-
gle, r
Mangle. Mascnlino. Arbol muy alto
9 MANG
y grueso que se crla en las costas de
America, con hojas semejantes & las
del peral, pero m&s gruesas, m4s lar-
gas y m&s agudas. Llimase tambidn
asi la resina de este 4rbol.
EtimolooIa. Del malayo man^gi:
francos, mangiier.
MtLWkg: Masculine. El cabo por don-
de se toma con la mano algi&n instru-
mento ti otra cosa para usar de ella. |j
Arbol de la familia de las terebenti-
n&ceas, originario de la India y muy
propagado en America, de espeso ra-
maje, hojas lanceoladas, Acres pe^ue-
iias, amarillentas y en panoja, y tru-
to oval, amarillo, de corteza delgada
y correosa, arom4tico y de sabor
agradable. i| Fruto de este 4ibol.
ETiMOLoaiA. Del latin mantcumy en
la acepci6n de cabo: catal&n, man^ch.
Mm,wk$i6n, Mascnlino anticuado. Bi-
VBNDBDOB. || Adjetivo. Provincial Mur-
cia. Gba«dill6h.
EtimolooIa. Del griego jidYYAvov
(mdgganon): latin, mango^ manyonis,
revendedor de caballerias, chaUn.
ManflTOBada. Femenino. El golpe
que se da & alguno con el brazo y la
manga.
EtimologIa. De manga.
Manflronear. Neutro familiar. An-
dar vagueando sin saber qu6 hacerse.
II Familiar. Entrometerse alguno en
oosas one no le tocan, ostentando au-
toridaa d influencia en su manejo.
EtimolooIa^ Del latin mango, man-
gonis.
MaBflranea. Mascnlino familiar. La
acci6n y efecto de mangonear, on su
segunda acepci6n.
EriMOLoeiA. De mangonear: latin,
mangontum.
ManireBero^ ra. Adjetivo anticua-
do que se aplicaba al mes en que ha-
bia muchas nestas y no setrabajaba.
II El aficionado & mangonear, en su
segunda acepci6n.
MaairoBlaaeldB. Femenino. Alte-
raci6n de los medicamentos.
EtimolooIa. De mangonear.
Manirarrero, ra. Adjetivo familiar
que se aplica & lo que anda comi^n-
mente entre las manos y es iniitil 6
de poca estimaci6n. || Se aplica al cu-
chillo que tiene mango.
Mannrarrillo. Masculine. Manceba.
Maniroata. Femenino. Zoologia.
Guadn^pedo de pie y medio de largo,
cubierto de pelo ^spero, larjco y de
color ceniciento obscuro. Tiene la
cola tan larga como el ouorpo, y
adelgazada desde su nacimiento has-
ta la punta. Se alimenta de cuadnipe-
dos y reptiles.
EtimolooIa. Vocable egipoio: fran-
cos, mangouste.
Digitized by VjOOQIC
MANG
280
MANI
Hanirotft^B. Masculino. Botdnica.
Gtoero de ^rboles gutiferos, oriun-
dos de las Molacas. |i La fruta del
misino &rbol, oasi del tamaiio de nna
peqnefia naranja, la cnal contiene
una ^nlpa blanca como la substancia
interior del coco, mny tiema, fxin-
dente, de nn aroma algo semejante al
de la frambaesa j de nn sabor dolce
con pnnta de 4cido, annqne no llega
& ser agridulce. £1 kangostIk abnnda
mncho en Singapore j es excelente.
ETiMOLOoiA. Del malayo manggU"
tan.
Maaivete. Mascnlino familiar. La
manga anoha y larga. || Familiar.
Oada nna de las man gas postizas de
tela negra qne nsan durante el tra-
bajo algnnos oficinistas para que no
se manchen 6 deterioren con el roce
las de la ropa qne llevan pnesta.
Hamgual. Mascnlino. Milicia, Ins-
trnmento antiguo qne era nn mango
como de media vara de longitnd, en
cnyo extreme superior pendian de
una sortija dos 6 tres oadenillas de
bierro. con unas bolas del mismo me-
tal & los remates; beriase con 61 ju-
g&ndolo como l&tigo.
EtiicolooIa. De mango,
Mamiriiardla. Femenino anticuado.
Vanouabdia. II Arquitectura. Cnalquie-
ra de las dos paredes 6 mnrailones
que sirven para dar mayor firmeza &
los lados de los dos lUtimos estribos
del puento.
Kanguera. Femenino. Marina, Fe-
dazo de lona alqnitranado, en figura
de manga, qne sirve para sacar el
agua de las embarcaciones.
Mangaero. Masculino anticuado.
Monteria. Gada uno de los monteros
que en los ojeos mataba la caza que
caia en las redes buyendo de las
maneas de gente q[ue la acosaban. ||
£1 oncial que maneja las mangas de
las boiiibas. || Botdnica. El 4rbol (^ue
produce la manga, el cual se cultiva
en las Indias, en el Brasil y en la Gu-
yana.
£TiMOLOoiA. De mango: francos,
manguier,
Hanguerdii. Masculino. Marina,
Belleno de estopa que sirve de taco
para tapar los escobenes.
EtimolooIa. De manguera^ francos,
mancheron; italiano> manaiatto,
Manguerote. MasMilino. Marina de
guerra, Manguera corta que se coloca
en las arandeia^de los caiiones.
Mangaeta. Femenino. Yejiga 6 es*
pecie de bolsa de cuero con un tubo
saUente, de que se usa para ecbar la-
vatiyas. || Li8t6n djB madera en que se
aseguran con goznes las puertas vi-
drieras, oelosias, etc. || Instrumento
de que se sirven los tundidores para
evitar que la tijera vaya demasiado
de prisa. || Palanca.
EtimolooIa. De manga: francos,
m^anchon,
Hangney. Masculino. Botdnica, G^
nero de irboles del Indost4n, de la
famili% de las terebint&ceas, que pro-
ducen unos frutos muy sabrosos j
apreciables en la India.
EtimolooIa. De m^angostdn,
MangnUla, ta. Femenino diminuti*
vo de manga.
EtimolooIa. De manga: francds^
rtianchette,
Mangnliipanado, da. Adjetivo an-
ticuado. Que tiene las mangas esca-
sas 6 rotas.
Mangvispenado, da. Adjetivo an-
ticuado. Manguispanado.
Mangnlta. Femenino. Fund a.
HaBgalterfa. Femenino. Pblbtb-
bIa.
Mangultero. Masculino. El artifi-
ce que fabrica y vende manguitos y
otras cosas de pieles.
EtimolooIa. De manguito: catal4n,
nianguiter,
Manguito. Femenino. Especie do
manga abierta por ambos extremes,
y comi^nmente de piel y algodonada,
de que se usa en el mvierno para traer
abrigadas las manos, metiendo oada
una por su lado. || Media manga de
punto de que usan las mujeres, ajus-
tada desde el codo & la mufieoa. Biz-
cocbo grande en figura de rosea. ||
Mahootb, en su segunda acepci6n.
EtimolooIa. De manga: Catalan,
manguito,
llangoato. Masculino. MANoosTAVy
en la acepci6n de fruto.
Manf. Masculino. Cacahubtb.
Mania. Femenino. ^specie de loou-
ra, caraoterizada por deiirio general,
agitaci6n y tendencia al furor. Q Ex-
trayagancia, tema, capricbo de genio
en el modo de pensar. || Afecto 6 deseo
desordenado; y asi se dice: tiene ma-
mIa por las modas.
EtimolooIa. 1. Del latin mania, ex-
travaganoia; del griego iiavto (mania),
loCUra. (ACADBMIA.)
2. Del sanscrito mdnas^ pasi6n: ita*
liano y oatal&n, mania; francos, mc^
nie,
Maniacal. Adjetivo. Medicina, Epi-
teto de una especie de deiirio furioso;
y asi se dice: deiirio maniacal.
EtimolooIa. De mania: francos, ma^
niacal,
HanfacOy ea. Adjetivo. El enajena-
do que padeoe mania.
EtimolooIa. Del griego (lavuc^
(Acadbmia): francos, maniaque; italia-
no, maniaco.
Digitized by VjOOQIC
MANI
281
MAjNI
Hanlalb** Adietivo. Se aplioa al
oaballo oalzado de amb'as manos.
Haniatar. Aotivo. Atar las manos.
HanlAtiee, ea. Adjetivo. El que tie-
ne manias. Usase tambi^n oomo sas-
tantivo.
ETiMOLoeiA. De manktco: catalin,
manidtich, ca.
Maalblj^. Masculino. Germania.
Ml-HDILANDiH.
VanleonUe. Masonlino. Hospital
para los maniacos, oasa de looos*
EtimolooIa. Del griego fiavCo^ (ma"
nia), locura, j xo{ietv (hometn), cuidar:
franco, manicome,
Hanleordlo. Mascalino. Momacob-
DID.
EtimolooIa. De monaoordio: franco,
nianichordion, nianicorde,
Hanleorto, ta. Adjetiyo. Foco ge-
neroso 6 dadivoso.
ETiMOLoeiA. De mano y corio; esto
es, corto de mano.
ManieA. Masculino. Zoologia. Ani-
mal que tiene el hocico mny semej an-
te al del jabali.
Vanl4a. Eemenino. El lugar 6 pa-
raj e donde algtin hombre 6 animal se
reooge j liaoe mansion. || Germania.
Casa.
EriMOLoeiA. Del latin ntanere, pa-
rar j peimanecer.
Hanldo, da« Adjetivo. Escomdido.
ETiMOLoeiA. De nianir,
■aniflaeero, ra. Adjetivo familiar.
La persona revoltosa y qne se mete
en todo.
EtimolooIa. Del latin maniM^ mano,
y facSre, hacer: oatal&n, manifaaser, a,
entremetido.
HanUSactnra. Femenino. Manufao-
TURA. II La hechora y forma de las
cosas.
HamUtostaeidii* Femenino. La ac-
ci6n V efecto de manifestar. jj Provin-
cial Arag4n. El despaoho 6 provision
^ne libraban los lugartenientes del
^nsticia de Arag6n 4 las personas qne
imploraban este anxilio, para qne se
les gnardase jnsticia y se procediese
en las cansas segi!ui derecho.
EtimolooIa. Del latin mafUfestatto,
forma snstantiva abstracta de mant-
fesldlas, manifestado: italiano, manv-
festazione; francos, manifetiation; Ca-
talan, manifestacid.
M[anlf«atador, ra. Adjetivo. Qne
manifiesta. Usase tambi^n oomo sns-
tantivo.
EtimolooIa. Del IkUil manifestdtor,
forma agente de manifestcUto, mani-
festaoi6n: francos, manifeatateur; ita-
liano, manifestalore; cataUn, marUfeS'
tculoTf a.
HanlfeataMiiemto. Masculine anti-
ci\ado. Ma]|ifxstaci6m.
Manifestar. Active. Declarar, des*
cubrir, dar 4 conocer algnna cosa
oculta. II Exponer pi&blicamente el
Santisimo Sacramento 41a adoraoi6n
de los fieles. || Provincial Arag6n. Po-
ner en libertad y de manifiesto, en
virtud del despacho del jnsticia de
Arag6n, 4 los ^ue imploraban este
anxuio para ser jussados.
ETiMOLOoiA. Del latin manifestdre,
hacer notorio: catal4n, manifestar;
francos, mani fester; italiano, manifes-
tare.
Haalfestarie, rla. Adjetivo. Nom-
bre y oalificaci6n de los anabaptis-
tas de Prnsia.
EtimolooIa. De manifestar: francos,
manifestaire,
Manifiesto, ta. Adjetivo anticuado
Manifibsto.
Maniftf BtuMi. Masculino anticuado.
Confb8i6n.
Manlflestamente. Adverbio de mo-
do. Con claridad y evidencia.
EtimolooIa. Del latin manifesi'e,
manifesto : catal4n , manifestament;
francos, manifestementf italiano, ma^
nifestamente.
Manilleato, ta« Participio pasivo
irregular de manifestar. ii Adjetivo.
DescubiertOi patente, claro. || Be dice
del Santisimo Sacramento cuando se
halla expuesto 6 patente 4 la adora-
ci6n de los fieles. En este sentido se
usa tambidn oomo sustantivo, y asi
se dice: maiiana habr4 mamifibsto. |)
Masculino. El esorito en que se justi-
fica y manifiesta algnna cosa. ||De«
olaraci6n de todo el oargamento que-
debe presentar al administrador de
la aduana el capit4n 6 patr6n de un
buque. || Pobbb db mamifibsto. Frase.
Manifestar algnna cosa, exponer la al
pi&blico.
EtimolooIa. Del latin manifestva;
de manus^ mano, y una forma del an-
tiguo fend^e, mover, tocar: catal4n,
manifest, a; francos, manifeste; italia-
no, manifesto,
Manlfisrme. Adjetivo. Zoologia. Que
tiene la forma de una mano.
ETiMOLOOtA. De mano y forma: fran-
cos, maniforme,
Maalirero, Masculino. Oapataz de
una cuadrilla de trabajadores del
campo.
EtimolooIa. Del latin mantis, ma-
no, y gerihre, llevar.
Maalffna. Femenino americano.
Malbba. U Americano. El juego de
monte, jugado con moderaci6n.
Manlirnaso. Masculino aumentati-
vo de manigua. || Maleza de gran ex-
tensi6n.
Maalstteta* Femenino. Cio^bSa.
EtimolooIa. Alteraci6n de Malague-
Digitized by VjOOQIC
MANI
ta, cindad de Africa, de dond^ prooe-
de: catal4D, nmni^^ta.
ManijA. Femenmo. En algunos ins-
trumentoSf la parte donde se fija la
mano para usar de ellos. Mariota.
Espeoie de sortija 6 abrazadera de
hierro ii otro metal, oon que se ase-
gTira algnna oosa. || Antioaado. Ma-
nilla.
ETiMOLOOiA. Dellatin mantcilUa; ca-
taUn, mdniga.
■amllariro, ira. Adjetivo. £1 que
tiene largas las manos.
HanilaTlos. Mascnlino plural. Ba-
iios de manos, tornados por medicina.
EtimolooIa. Del latin manus, mano,
y lu^e, baiiar.
Manlll*. Femenino diminntivo de
mano. H Cerco de metal, 6 de metal y
piedras iinas j falsas y ezclnsivamen-
te formado de sartas de perlas, cora-
les, etc., que se ponen las mnieres en
las mufiecas por adorno. (| El anillo
de hierro que por prisi6n se echa & la
mnfteca.
EriMOLOGiA. Del latin maniciUa, ma-
nicdla: catal4n, manilla; francos, me-
notte; italiano, maneUa.
Hanlaia. Femenino. Zoologia, Ser*
piente del Brasil que vive en el agua.
EtimolooIa. Vooablo brasilefio.
Maniobra. Femenino. Gualquiera
obra material que se ejeouta con las
manos. || MiUcia. £voluci6n en que se
ejeroita la tropa. || Met&fora. EI arti-
ficio y manejo con que alguno entien-
de en un negocio. Suele tomarse en
mala parte. || Marina, El arte que en-
sefia a dar & las embarcaciones todos
sus movimientos por medio del tim6n,
de las velas ti otro cualquier agente.
|| La faena y operaoi6n que se bace 4
bordo de los bajeles con su aparejo,
velas, anclasy etc. || £1 con junto de los
cabos 6 aparejos deuna embarcaci6n,
de uno de los palos, de una de las ver-
gas, etc.
EtimolooIa. Del latin mantis, mano,
y opira, obra: catai4n, m^iniobra;
francos, manomvre; italiano, manovra;
bajo latin, mannopera,
Manlobrar. Active. Trabajar oon
las manos. \\ Met4fora. Bascar los me-
dics convenientes para el logro de al-
gnna cosa 6 expeaici6n de algtin ne-
gocio. I) Marina, Dar 4 la embarcaci6n
todos sus movimientos por medio del
tim6n y las velas ti otro cualquier
agente. |1 Neutro. MUida, Ejecutar la
tropa las evoluoiones militares.
EtimolooIa. De muniobrcL: francos,
mancmvrcr; italiano, manovrare, Ca-
talan, mamobrar,
Haniobrero, ra. Adjetivo. Que ma-
niobra. Usase tambi^n como sustan-
tivo. I) Se dice comtinmente de las tro-
l MANI
pas que se ocppan de ordinario en el
ejercicio de las evoluciones militares,
y en particular de los escuadrones de
caballeria.
EtimolooIa. De maniobra: catal&n,
maniobrer,
Manlebrlata. Masculine. El que
sabe y ejecuta maniobras. Se dice ge-
neralmente de las embarcaciones
mercantes y de guerra, y en particu-
lar de los capitanes que las mandan.
Hanloe, Masculino. Botdnica, Ax-
busto de las regiones tropicales, muy
usado en medicina.
EtimolooIa. Del latin tdcnioo iatro-
pha mahihot: franco, manioc,
Manlola. Femenino. Espeoie de
planchita con que se trabajan los
cristales pequeiios.
EtimolooIa. De mano,
Manldn. Masculino. Marina, Be-
uni6n de pedrales que se cala junto &
un ancla.
Hanlota. Femenino. La cuerda con
que se atan las manos & las bestias
para que no se huvan. En algunas
Sartes se llama tambi^n asl una oa-
ena de hierro con su llave que se
usa para el mismo fin.
EtimolooIa. Del latin manicas, es-
posas, traba; forma de manus, mano:
trances, menottes,
Hanlpodio. Masculino familiar.
Maquinaci6n. ]| AlcahubtkbIa.
Hamipol. Masculino. Botdniea .
Fruto del &rbol llamado jacaranda.
Manlpalaei^OL. Femenino. Farmo'
da, Gonfecci6n de un medicamento. R
La acci6n y efecto de manipular.
ETiMOLOof A. De manipiUar: catal&n,
maniptdacid; francos, manipuUUion;
italiano, manipolanone,
Manlpulador, ra. Adjetivo. Que
manipula. Usase tambidn como sus-
tantivo.
Manlpalante. Participio active de
manipular. || Adjetivo familiar. Que
manipula. Se usa tambi^n como sos-
tantivo.
EviMOLOof A. De manipular,
Manipular. Active. Operar oon las
manos. Es voz que se usa en varias
ciencias, artes y oficios. || Familiar.
Manejar ujio los negocios & su mode
6 mezclarse en los ajenos.
EtimolooIa. De manipulo: italiano,
manipolare; francos, manipuler; Cata-
lan, manipular,
Hanlpnlarlo, rla. Adjetivo. Con-
oerniente al manipulo.
ETiMOLOOf A. De manif)ulo: latin, ma-
nipiddrUts; lo perteneciente al solda-
do raso; frances, manipulairfi,
Hanlpalea. Masculino familiar. La
acoidn y efecto de manipular, en su
segunda acepci6n.
Digitized by VjOOQIC
MANI 2
Hamfpale. Mascnllno. Ornamento
sagrado de la misma hechura de la
estola, pero m&s corto, que se ciiie al
brazo izqnierdo sobre la manga del
alba.llEn la milioia romana, oada nno
de lo8 Teintioinco trozos 6 compafilas
en que ee dividia la oohorte.
EnMOLoaiA.. Del latin manipiUus j
mdnipltis; de mantis, mano, y plSre,
llenar: oatal4n, maniple, nianiptU^ ma-
nipulo; francos, manipule; itahano,
maniphlo,
HanlqaefvHio. Mascnlino. La seota
de los maniqaeos y su dootrina.
EtimolooIa. De maniqueo; catal4n,
maniquei$me ; francos, manicheisme;
italiano, manioheisnio,
VanlqHetota. Mascnlino. Fartida-
rio del maniqneismo.
Hamiqneo, quea. Adjetivo one se
aplioa al que signe los errores de Ma-
niqueo 6 Manes. Usase tambi^n como
snstantivo.
BriMOLOoiA. Del griego Mavixato^
(Manichaios); del latin manichaetM: oa-
tal&n, maniciueOf maniqueu; francos,
manichden; italiano, manicheo; bajo
latin, manichaeus,
Maalquete. Masordino. Mitdn de
tnl negro con calados y labores, que
cnbre desde medio brazo hasta la mi-
tad de los dedos.
Hanlqnl. Mascnlino. Figura movi-
ble qne puede ser colooada en varias
aotitndes, ^ en el arte de la pintura
sirve cepecialmente para el estndio
de los ropaies. i| Met&fora familiar.
La persona ddbil y pacata qne se deja
gobemar por los dem&s.
ETiMOi.oaiA. Del flamenco maenehen,
hombrecillo; alem&n, mannchen; di-
minntivo de mann, b ombre: catal&n,
manigui; francos, nianneauin,
Manlr. Active. Gnardar la came
de nn dia para otro, 6 el tiempo con-
veniente para qne se ponga tierna ▼
sasonada. Se nsa tambidn como reel-
pro co.
ErmoLoolA. Del 4rabe mand^ mace-
rar las pieles: francos, monoir, mo-
rada.
HanlrrotOy ta. Adjetivo. Demasia-
do liberal, pr6digo.
EtcmolooI A. De mano y roto.
Manirrotara. Femenino anticua-
do. La liberalidad excesiva 6 prodi-
galidad.
EtimolooIa. De manirroto.
Hanltroneo. Mascnlino. Entomolo-
aia. Segmento anterior al cnerpo de
los inseotos.
EtimolooIa. De mano y tronco: fran-
cos, manitronc,
HanlvaefOy efa. Adjetivo familiar
one se aplica & ]a persona qne viene
6 se va con las manos vacias, sin Ue-
8 MANL
var algnna cosa en ellas, como pre-
senter d6n, ofrenda, etc.
ManJapiuBerAm. Mascnlino. Bold'
nica. Arbol de las Indias occidenta-
les, cuya flor hnele como la miel.
Manjar. Mascnlino. Cnalqnier co-
mestible. Q An ticnado. Cualquiera de
los cnatro palos de one se ooinpone
la baraja de naipes. fl Met4fora. El re-
oreo 6 deleite qne fortalece y da vi-
gor al espiritn. || blanco. Plato com-
pnesto de pechngas de gallinas coci-
das, deshechas y mesoiadas con az^-
car, leche y harina de arroz. U Plato
de postre qne se haoe con leche, al-
mendras, aziicar y harina de arroz. O
DB Ingblbs. Plato compnestode leche
y az^car.tliMPBBiAL. Cierto plato com-
pnesto de leche, yemas de hnevo y
harina de arroz. || lbnto 6 sua vs. Es-
pecie de plato compnesto de leche,
yemas de hnevo batidas y aziicar. ||
PBiHoiPAL. Plato compnesto de qneso,
leche colada, yemas de hnevo batidas
y pan rallado. Q rkal. Es pecie de mam-
jab BLANCO, en su primera acepci6n:
s61o se diferencia de 6ste en el color
amarillo, y en qne se compone tam-
bidn de carnero. || No hay mamjab qub
NO BMPALAOinE, NI VIOIO QUB NO BNPADB.
Befr&n qne ensefLa qne asi como los
MAM J ABBS, annqne sean sabrosos,- Ue-
gan & fastidiar, asi los vicios, annoue
al principle parezcan deleitables, ile-
gan & cansar pena j hastio.
EtimolooIa. Del italiano mangiare;
del latin manducdre, comer: catal&n,
menjar; portngn^s, manjar; franoto,
manger.
Manjarda. Femenino. Tbabuqubtb.
Manjarcjo. Mascnlino anticnado.
Manjar despreciable 6 de poco sns-
tento.
MaiU^^rta. Femenino americano.
Gran palanca en los trapiches qne,
formando 4ngnlo con el eje de la ma-
za mayor, al cnal e6t4 trabada, sirve
para mover la m&qnina.
HanJeKn. Mascnlino. Peso corres-
pondiente al qnilate, de qne se nsa en
Indias para averignar el valor de los
diamantes.
Hanjolar. Active. Cetreria, Llevar
el ave snjeta en janla, 6 en cesta, 6 en
la mano.
EtimolooIa. De mano y jolar, alte-
raci6n de jaular, forma do jaida,
Mamforrada. Femenino. Comida
demasiada 6 mncho manjar.
EtimolooIa. De manjar.
HamleTar. Active. Gontbabb.
EtimolooIa. De manlieve.
ManUeva. Femenino anticnado.
Tribnto qne se recogia efectiva y
prontamente de casa en casa 6 de ma-
no en mano. |{ Gasto 6 expensas.
Digitized by VjOOQIC
MANO
284
MANO
EtimoloqIa. Del latin manus, mano,
y levdre, levantar: catal4n, tnardeutaf
iianza; manleu, pre8taei6n.
HAiilieTar. Aotiyo anticaado. Gar-
garse de deudas 6 oontraerlas.
EtimologIa. De manlieve: catal4n,
enmarUlevar.
HanlieTe. Mascalino antionado. El
engaiio que se hacia 4 algnno para
sacarle dinero, d^ndole 4 entender
qne era preoioso, no sidndolo, el con-
tenido de algnna coaa cerrada que se
le dejaba en prenda.
ETiMOLoaiA. De manlieva.
Hanna. Femenino anticuado. Ma-
Sa. il Anticuado. Mambba.
Hanneto. Masculine. Animal roe-
dor, oonooido tambidn con el nombre
de liebre saltadora.
EtzmoloqIa. Del francos manneL
Manaldo. Masoulino. Quimica,
Cuerpo procedente de la mannita que
ha perdido los elementos del agua.
EtimolooIa. Del francos mannide.
Hannffiero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Que produce man4.
ExiMOLOoiA. Del francos ntannifet^e;
de mannet man&, j el latin ferre^ pro-
duoir.
Manttlparo, ra. Adjetivo. Entomo-
logia, Eplteto de los insectos ouya
picadura haoe correr el man& de las
plantas.
ETiMOLOGiA. Del francos mannipare;
de manney man&^ y el latin parire, dar
41us.
Hannlta* Femenino. Nombre que
di6 Thenard & un principio azucara-
do contenido en ef man&. El azdcar
eztraido de ciertos vegetales no es
otra cosa que la manbita.
ETiMOLOoiA. Del francos manniie,
ManmltaaLO. Masculino. Quimica.
Cuerpo que se prepara calentando la
mannita & 200 grades durante algu-
nos minutos.
ETiMOLOoiA. De mannita: franods^
mannHane,
MmmnHUirtrieOf ea. Adjetivo. Aci-
DO mannitbIbtbico. Quimica. Acido
<iue se prepara calentando, & pesos
iguales, la mannita y el 4cido tartri-
co & 120 grades.
EtimologIa. Del francos mannitav'
trique.
MaBno, na. Adjetivo anticuado.
Grande, magno.
MaoLO. Femenino. Parte del cuerpo
human o unida 4 la extremidad del
antebrazo, que va desde la mufieca
hasta la punta de los dedos. Ciertos
animales tienen manob muy semejan-
tes 4 las del hombre. como las ranas,
los monos,^ etc. || En los animales cua-
dnipedos, cualquiera de los dos ^ies
delanteros. jl En las reses de carnice-
ria, cualquiera de los cuatro pies 6
extremes despu^s de cortados. || La
trompa del elefante. || Cada uno de
los dos lados^ derecho 6 izquierdo, 4
que cae 6 en que suoede alguna cosa
respecto de la situaci6n local de otra;
y asi se dice: el rio pasa 4 mano iz-
quierda de la ciudad. || La saetilla del
reloj, que da vueltas alrededor de la
muestra sefialando las horas. A El
majadero 6 instrumento de madera,
hierro t. otra materia, que sirve para
moler 6 desmenuzar alguna cosa. i|
Piedralarga, en forma de cilindro,
que sirve para quebrantar y hacer
masa el cacao. || La capa de color,
barniz u otra cosa que se da sobre
lienzo, pared, etc. || En el ebrige de
los paflos, las cardas unidas y apare-
i'adas para cardarlos. || En el arte de
a seda, la porci6n de seis t, echo oa-
dejos de pelo. |i Entre tahoneros, el
ni&mero de treinta y cuatro paneoi-
llos, aue componen la cuarta ^arte de
una fanega de pan. U La viffdsima
parte de una resma de papel, que
contiene veinticinco pliegos. || En la
miisica, escala. || Yez 6 vuelta en la
enmieuda 6 perfeccidn de alguna
obra; j asi se dice: aun no le he dado
la liltima mano. i| Medio para hacer 6
alcanzar alguna cosa. (| La persona
Sue ejecuta alguna cosa; y asi se
ice: en buenas manos est4 el nego-
cio; de tal mano no podia temerse mal
^xito. II Industbia. II Poder, imperio^-
mando, facultades. Se usa comi^-
mente con los verbos dar y tener. \\
Patrocinio, favor, piedad. || AuxHio,
socerro. || Se da este nombre al lance
entero de varios juegos; y asi se dice:
vamos 4 echar una mano de domin6y
de ajedrez, etc. H En el juego, el pri-
mere en orden de los que juegan; y
asi se dice: yo soy mano; la mano sali6
per la mahlla. Suele usarse come
masculine. || En la caza, cada una de
las vueltas que dan los cazadores re-
conociendo un si tie para buscaria. ||
Bbpbbhsi6n; y asi se dice: sobre esto
le di6 el prelado una mano. !| Anticua-
do. La garra del ave de rapi&a. An-
ticuado. Palmo. II Plural. £1 trabajo
manual que se emplea para hacer al-
guna obra, indopendiente de los ma-
teriales y de la traza y direoci6n. |i
Mano db azotbs, coces, etc. Met4fera.
Vuelta de azotes, de coces, etc. || db
CAzo. Familiar. Apodo con que se za-
.hiere al que usa de la mano zurda «n
voz de la derecha. fl db gato. El afeite
de que usan algunas personas. || La
correcci6n de alguna obra heoha per
persona m4s diestra que el autor; y
asi se dice: en este cuadro 6 en este
escrito ha andado la mano db oato. ||
Digitized by VjOOQIC
MANO 21
Dx jab6ii. El baiio que se da & la ropa
oon agna de jab6n Pftra lavarla. || dx
Judas. Met&iora. Oierta especie de
matacandelas %n forma de mano , que
en la palma tiene una esponja empa-
pada en agna, oon la oual se apagan
las relas. || dk lanea 6 dx la lahea. £n
loB oaballos, la derecha qne tiene al-
gtina seiial blanoa. || db ribhda 6 db
LA BiBMnA. En los caballos, la izquier-
da que tiene seiial blanca. || db santo.
Metafdrico j familiar. Bemedio que
oonsigne del todo 6 prontamente sn
efecto; y asl se dice: la qnina ha sido
para mi mamo db sabto. || fubetb. En
10 forense^ la gente armada para ha-
cer onmplir lo que el jnez manda, y
tambi^n la qne el jnes secular manda
dar al eelesi&stico cnando dste im-
plora sn anxilio. || pbbdida 6 bl pbedi-
DO. Imprenta. Lo qne se echa de m48
en cada resma, en resarcimiento de
los pliegos qne se inntilisan en la
prensa. fk mamo. Modo adverbial. En
compaiila, con familiaridad y con-
fiansa, jnntamente oon otra persona.
11 Entre jngadores, sin ventaia de uno
& otro 6 con partido ignal. || sobbb
MANO. Modo adverbial. Ociosamente,
sin hacer nada. || sobbb mabo, como
MUJBB DB B8CBIBABO. Bcfr&n qnc re-
prende la ociosidad. H Mahos 1 la
OBBA 6 i. LA LABOB. Expresi^n con q^ue
se alionta nno & si mismo^ 6 se exoita
& los dem&s, & emprender 6 prosegnir
algtln trabajo. || bbsa bl hombrb qub
QOISIBBA VBB QUBMADAS 6 COBTADAS.
Befr4n con que se da 4 entender qne,
por rasones qne pnede haber para
ello, suele nno obseqniar 6 servir 4 la
misma persona 4 qnien tiene secreta-
mente mala voluntad. jl blaboas bo
OFBBDBN. Frase oon qne se da 4 en-
tender qne las ofensas 6 malos trata-
mientos de las mnjeres no lastiman el
honor de los h ombres, jj duchas mob-
dan HUEVOS, QUB NO LAB008 DBDOS. Bc-
fr4n qne denota ser la prictica el
medio m4s 4 prop6sito para el acier
to en los negocios. jj libbbs. Los emo
Inmentos de algnnas diligencias n
ocnpaciones en qne pnede emplearse
el que est4 asalariado por otro cargo
ii oficio. II Los poseedores de bienes
no vinciuados ni amortizados. || liu-
piAS. Met4fora familiar. La integri-
dad y pnreca oon qne se ejeroe 6 ad-
ministra algtin cargo. Q Met4fora.
Ciertos emolnmentos qne se perciben
jnstamente en algiin empleo adem4s
del sneldo. || mubbtas. Forense, Los po-
seedores de algnna finca, en quienes
te perpettia el dominio por no poder
enajenarlos 6 venderlos. JDe esta cla-
se son las comnnidades y mayoraz-
gos. I PUBBCAS. Metafdrioo y familiar.
5 MANO
Utilidades qne se perciben illcita-
mente en algiin empleo. i| r yida oom-
poNBN VILLA. Befr4n qne da 4 enten-
der qne con el trabajo y el tiempo se
hacen ^andes cosas. O A dos mabos.
Ezpresi6n familiar. Con toda volnn-
taa; y asi se dice: tal empleo lo toma-
ria ^''o 1 DOS manos. || A la mabo. Modo
adverbial metaf6rico con qne se de-
nota ser alguna cosa liana y f4cil de
entender 6 de consegnir. || Cbroa. || A
LA MABO DB Dios, Ezpresi6n qne de-
nota la determinaoi6n con qne se em-
prende algnna cosa. || A mabo. Modo
adverbial metafdrico. Cbboa. || Abtipi*
oiALMBNTB. || Con la MABO, sin instrn-
mento ni otro anxilio. || Met4fora. Se
dice de las cosas qne, aunque pare-
cen casuales, est4n hechas con estn-
dio. II A MANO ABIBBTA 6 i. MABOS ABIBB-
TAS. Modo adverbial metaf6rico. Oon
ffran liberalidad. Jj A mano salva.
Modo adverbial. Oon facilidad, sin
contradicoi6n. jj A salva mano. || bbal.
Frase forense. Oon las m4s vivas di-
ligencias. Se nsa trat4ndose de bus-
car algiin escrito pernioioso. || A ma-
bos LAV ADAS. Modo advorbial. A mano
SALVA. J A MANOS LLBHAS. Modo adver-
bial. Libbbalmbmtb. II Oolmadamente,
con grande abundancia. || A salva ma-
no. Modo adverbial metaf6rico. Sin
ningtin peligro, oon toda seguridad.
II A UNA MANO. Modo advcrbial. De
conformidad.il Oon movimiento circu-
lar, siempre de derecha 4 izquierda,
6 siempre de izquierda 4 derecha. i|
Abbib la MANO. Frase metaf6rica. Ad-
mitir d4divas y regales. || Frase me-
tafdrica. Dar con liberalidad. II Frase
metafdrica. Moderar el rigor. || al oa-
BALLO. Frase. Alargarle la rienda. ij
AdIVINA QUI^ TB D16 que la MANO TB
cobt6. Juego de muchaohos. || Alab-
OAB LA MANO. Frasc. Presentarla 4
otro, solicitando la suya. || Extender-
la para coger 6 alcanzar alguna cosa.
il AlZAB 6 LBVANTAB LA MABO. FraSC.
Levantarla, amenazando dar con ella.
II Frase metaf^rica. Oesar en la pro-
tecoi6n de alguna persona. || Dejar de
atender 4 algi^n negocio de que se ha-
bia empezado 4 cuidar. || las manos al
ciBLo. Frase. Levantarla para pedir
4 Dios algiin favor 6 beneficio. || Al-
ZOMB i. MI MANO, NI PIBBDO NI OANO. Bc-
fr4n con que se denota que qnien no
est4 metido en algiin empefio, puede
obrar con libertad lo que le sea m4s
ooDveniente. Alude al juego de nai-
pes, en donde el que es mano, si no
gana, puede levantarse sin nota. {[
Andab bn manos db todos. Frase me-
taf6rioa. Ser una cosa vulgar y co-
miin. II Apabtar la mano. Frase me-
tafdrica anticuada. Alzarla 6 levan-
Digitized by VjOOQIC
IIANO
286
MANO
tftrla. K Apbbtar la mano. Frase. Es-
trechar la de otro, por lo regular en
mnestra de cariiio 6 estimaoidn. || Fra-
se metaf6rica y familiar. Gastigar 6
reprender oon rigor. || Frase metafd-
rica y familiar. Instar para la pronta
ejecaci6n de alguna cosa. || Asbntar
LA MANO 6 EL ouANi'B. Frase. Dar gol*
pes & algUDO, castigarle 6 oorregirle.
UASPIRAE 1 LA MAUO I>« UHA MDJBE.
Frase. Querer casarse cod ella. || Atar
LAS MANos. Frase metafbrioa. Impedir
que se haga alguna cosa. |] Atarsr
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Quitar-
se uno 4 si mismo la libertad de obrar
en adolante segiin le convenga, oon
alguna palabra que da 6 promesa que
hace. II Bajar la maho. Frase metaf6-
rica. Abaratar alguna mercaderla; y
asi se dice: comenz6 vendiendo & muj
alto precio, y luego tuvo que bajar
la MANo. U Bajo mano. Modo adver-
bial. Oculta 6 secretamente. || Bbsar
LA MANO. Expresi6n de que se usa de
palabra y por escrito, en seiial de ur-
banidad. || Bubna mano. Acibrto; y asi
86 dice: buena mano tuviste en esta
Sretensi6n. || 6 bubnas manos. Habili-
ad, destreza. || Cabr bn manos db al-
GUNO. Frase metaf^rica y familiar.
Caer en su poder, ser preso por dl,
quedar sometido k su aroitrio j| Cabr-
SB DE las manos UK LiBRO. Frass meta-
f6rica y familiar. Ser intolerable 6
muy enfadosa su lectura, por no ofre-
cer interns ni deleite alguno.H Can-
tar BN LA mano. Frase metafdrica y
familiar. Tener much a trastienda, sa-
facidad6 picardia. jj Garoar la mano.
rase metaf6rica. Insistir con enlpe-
fio 6 eficacia sobre alguna cosa. || Fra-
se metaf6rica. Llevar m4s del justo
precio por las cosas 6 excesivos de-
rechos por algtm negocio. || Frase
metaf6rica. Tener rigor con al^uno.
II BN ALOUNA COSA. Frass familiar y
metaf6rica. Ecbarla con exceso en
algtin ^uisado, medicamento t. otra
compoQici^n. ij Gbrrar la mano. Fra-
se metaf6rioa. Ser miserable y mez-
quino. || Goobr 1 uno las manos 6 con
LAS manos bn la masa. Fraso fami-
liar. Sorprenderle 6 encontrarle ha-
ciendo alguna cosa. || Gombrsb las ma-
nos TRAS ALOUNA COSA. Fraso metaf6-
rica y familiar que denota el gusto
con que se come algiin manjar, sin
dejar nada de 61. Dicese tambidn de
oualquiera otra cosa ^ue sea de mu-
cho deleite: como el juego, la caza,
etcetera. || Como con la mano, 6 como
POR LA MANO. £xpresi6n. Con gran
facilidad 6 ligereza. || Con franca ma-
no. Modo adverbial. Oon laroa mano.
II Con larqa mano. Modo adverbial.
Con liberalidad, abundantemente. j]
Con las manos gruzadas. Modo ad«
verbial. Mano sobrb mano. || en la oa-
bbza. Locuci6n familiar. Con desoa-
labro, p^rdida 6 desaire en algtin en-
cuentro, empeiio 6 nretensi6n. Se usa
comiinmente con el verbo salir, B en
LA oiNTA. Modo adverbial antiouado.
Mano bobeb mano. || vaoIas. Modo ad-
verbial metaf6rico. Junto con los
verbos irse, venirse y volverse^ signi-
fica no lograr lo que se pretendia. ||
Sin presentee ni d4divas. || Con mano
armada. Modo adverbial. Con todo
empeiio. con &nimo resuelto. || bsoa-
SA. Modo adverbial. Con escasez. jj
PBSADA. Modo adverbial. Con doreza
y rigor. || Corrbr la mano. Esgrima,
Frase con que se explica el modo de
dar una cuchillada retirando la es-
pada hacia el cuerpo, para que con
este impulse sea mavor la herida. (|
Ir muy deprisa la del que ejecuta al-
guna cosa; como escribir 6 pintar. ||
OBRBR por mano db UNO ALOUNA CO-
SA. Frase. Estar encargado de ella. ||
CoRTO DE MANOS. El oficial qus no es
expedite en el trabajo. H Cruzab las
MANOS, 6 QUBDARSB OON LAS MANOS GRU-
ZADAS. Frase. Estarse quieto. || Dar
i. LA MANO. Frase. Servir oon pun-
tualidad y 4 la mano los materiales,
Eara que los operarios puedan tra-
ajar coutinuamente, sin apartarse
del sitio en que estSn. || db mano.
Frase. Dejar, abandonar. || Frase.
Entre albafiiles, jaharrar. || de ma-
nos. Frase. Caer de bruoes, echando
las manos delante. | Frase metaf6ri-
oa. Incurrir en algiin defeoto. || bm
MANOS DB ALQUNo. Fraso. Caer, sin
pensar, bajo el poder de alguna per-
sona. II LA MANO. Frase. Desposarse 6
casarse la mujer. Q la mano i. uno.
Frase. Alargirsela. jl Frase metaf6ri-
ca. Ampararle, ayudarle, favorecer-
le. I IDaBSB BUBNA MANO BN ALOUNA OOSA.
Frase metaf6rica y familiar. Prooe*
der en ella con presteza 6 habilidad. |{
LA MANO UNA OOSA i. OTRA. Frasc mota-
f6rica. Fomentarse 6 ayudarse mu-
tuamente. || con otra. Frase metafdri-
ca. Estar inmediata, junta 6 contigua
una cosa a otra, 6 tener alguna rela-
oi6n con ella. i| las manos. Frase me-
taf6rica. Unirse 6 coligarse para al-
guna empresa. I| Beconciliar8e.i;Guar-
dar entre si orden y armonia las par-
tes que componen un todo. || Dbbajo
DB MANO. Modo adverbial. Bajo mano.
fj Db BUBNA MANO BUBN DADO. Bofr^U
que denota que de una persona buena
no dobe temerse cosa mala. || Dbjado
de la mano de Dios. El que comete
enormes delitos 6 notables desacier-
tos sin temor de Dios. || Dejar una
COSA EN MAHOS t}K ALOUNO. FraSO. En-
Digitized by VjOOQIC
MAKO
287
liANO
oomend&nela, ponerla & bu cuidado y
arbitrio. || Ds la mavo 1 la booa bi
FiXBDB LA bopa. Befr&ii que advierte
que en nn instante pueden qnedar
. destmidaB las m&B fundadas esperan-
sas de consegnir prontamente algnna
cosa. 11 Dm la mano t pluii a. Ezpresi6ii
metaf6rioa oon que Be denota ser au-
tdgrafo nn eBcrito. I) Dk m aho abm ada.
Modo adverbial. Gov mano armada. ||
Db maho bn mano. Modo adverbial.
For tradiei6n 6 notioia Begnida desde
nuestroB may ores, de gente en gente.
II De nna persona en otra. Empl^ase
para dar 4 entender que on objeto
pasa Bncesivamente por iae maros de
varias pereonas; como los cubos de
agna en nn incendio. | Db mabob k bo-
CA. Modo adverbial familiar. De re-
pente, impensadamente, oon prozimi-
dad. |l Db pbimbra maho. Expresidn
metar6rica. Del primer vendedor. Usa-
SA com^nmente con los verbos com-
prar, tomar^ etc. Tambi6n snele deoir-
se dfe Begnnda maho. (j Dbsoaboar la
maho bobbb ALeuHo. FraBe. OaBtigar-
le.' || Dbbbhclavijab la maho. Frase fa-
miliar. Desasirla de algnna cosa qne
tenga fnertemente agarrada. || labma-
HOB. FraBe familiar. Deeprender la
nna de la otra, Beparar Iob dedos qne
estto nnidoB y ornsadoB. jj Dbbhacbb-
BB alouha coba bhtbb lab mahob. FraBe
familiar con qne se pondara la faoili-
dad oon qne algnna ooea b6 malbara-
ta 6 ^le«p«:dicia. || Db tal maho, tal
nABO. Befr4n one, segtin los caaoB, se
dice del liberal qne da oon abnndan-
cia, del mosqnino qne da con escasez,
del malo qne cansa algtin daiio 4 otra
persona, etc. || Db ruin maho, ruih da-
do. Befr&n con qne se manifiesta qne
las d4divas del miserable forsosamen-
te ban de ser mozquinas. jj Db una ma-
ho i. otra. Modo adverbial. En breve
tiempo. Se nsa mis comunmente en
las oompras y ventas. jj DicBNTB qub
BRBB BUBHO, MBTB LA MAHO BH TV BBHO.
Befr&n qne aconseja qne no se estime
nno en mis de lo qne conozoa en si
mismo qne vale. || Echar la maho Jl al-
ouha oosA. Frase. Asirla, prenderla,
cogerla. H la maho 6 lab manob Jl alou-
HO. Frase- Asirle, prenderle. || Mano k
LA BOL8A. Frase. Sacar dinero de ella.
Ij 1 LA BSPADA. Frase. Haoer ademin
de sacarla. || k lob arnbbbb. Frase fa-
miliar. ECHAB MANO k LA BSPADA. j|pB
ALGUNO 6 DB ALOUNA OOSA. FrSSS. Va-
lerse de dl 6 de ella para alg^n fin. ||
UNA MANO k ALOUHA OOSA. Fraso mota-
fdrioa. Ayndar 4 sn ejeonoi6n. jj En
BUBHAS MAHOB bstA bl pahdbbo. Fraso
oon qne se denota qne la persona qne
entiende en nn negocio es mny apta
para darle cima. || Eh mahob bbtJL bl
pahdbbo qub lo BABRIh BIBH TAtBR.
Frase. Eh bubnas mahob bbtJL bl pah-
dbbo. II Enbortijar lab mahob. Frase.
Enlazar los dedos nnos con otros en
sefial de compasidn 6 angnstia. || Bh-
BUCIAR 6 BNBUOIABSB LAS MAN08. FraSO.
Bobar con disimnio 6 dejarse sobor-
nar. || Ehtrb las manos. Modo adver-
bial. De improvise, sin saber c6mo. ||
ESTAB OON LAB MAHOB BN LA MABA. FraSO
metafdrica. Bstar actnalmente traba-
jando algnna cosa. || bh la maho alou-
ha OOSA. Frase metaf<)rica. Ser f4cil ti
obvia. II UHA OOSA bn maho db alouho.
Frase metaf 6rica. Pender de sn elec-
ci6D, ser libre en elegirla, poder eje-
cntarla. consegnirla 6 disponer de
ella. II Gahar por la maho. Frase. An-
ticiparse 4 otro en hacer 6 lograr al-
gnna cosa. II Habbr k LAS MAHOB. Fra-
se metaf <)rioa. Encontrar 6 hallar lo
qne se bnsca.||HABLAR 1 la mano. Fra-
se familiar. Hablar 4 otro, tnrb4ndo-
le 6 inqniet4ndole, onando hace d va
4 hacer algnna cosa. || db mahob. Fra-
se. Manotear mncho onando se habla.
II Tambi^n se dice del qne las tiene
frontas para casti^ar. || por la mano.
'rase. Formar varias fignras con los
dedos, de las cnales cada nna repre-
senta nna letra del abecedario, y sir-
ve para darse 4 entender sin hablar.
Tambidn se dice hablar con la mano. ||
Hacbr a dob manos. Frase metaf6rica.
Man ej arse con astnoia en algtin ne-
gocio, sacando ntilidad de todos los
qne se interesan en 61, annqne estdn
encontrados. || la mano. Frase metaf6-
rica. Veter\naria, Acepillar y limpiar
el casco del pie del caballo sobre qne
ha de sentar la herradnra. || Impohbr
LAS MANOS. Frase. Ejecntar losobispos
la ceremonia ecle8i4stica llamada im-
POSIOI6n db LAB MANOS. || Ir k LA MANO 1
ALOUHO. Frase familiar. Contenerle,
moderarle. Se nsa tambi^n como reci-
proco. II Irsb db la maho. Frase. Esca-
parse, caerse de eUa algnna cosa. || la
MAHO. Frase. Hacer con la mane algn-
na acci6n in volnntaria. || Irsblb k uho
ALOUHA COSA DB BNTRB LAS MAHOB. FraSC.
Desaparecer y escaparse algnna cosa
con gran velocidad y presteza. || k uno
LA mano. Frase metaf6rica. Excederse
en la cantidad de algnna cosa ^ne se
da 6 mezcla con otra; y asi se dice: al
cocinero se le fn4 la mano en la sal. ||
JuoAB DB manos. Frasc familiar. Beto-
: zar 6 enredar d4ndose golpes con
j ellas.ULA mano cubbda no haob todo lo
QUB DiOB LA LBNOUA. Befr4n qne deno-
ta qne el hombre prndente noejecnta
lo qne ha dicho con inconsideraci6n. H
Lanzar mahos bn alouno. Frase anti-
onada. Asegnrarle, prenderle. || Lab-
go DB mahob. El atrevido en ofender
Digitized by VjOOQIC
Ij
MANO 2
oon ellas. || Lab kavos bit la ritbga t
I.08 ojros Bv LA PUBBTA. Befr&n con
que se reprende & los que no tienen
el pensamiento en lo qne hacen. || dbl
OFICIAL, BNYUBLTA8 BN OBNDAL. Befr4n
qne reprende la holgazaneria. || La-
TAB8B ALOUNo LAS MABos. Frase me-
taf6rica. Jnstificarse, echindose fne-
ra de alg^n negooio en que hay in-
conveniente, 6 manifestando la re-
^ugnancia con que se toma parte en
1. II LiMPio DB M AHOS. Met&fora. Inte-
gro, pure. II Llbqab 1 las m abos. Fra-
se. BeAir, pelear. i| Llbyab la mano.
Frase. Guiar la de otro para la ejeou-
ci6n de alguna cosa. || Llbvab la maro
liobba 6 blabda. Frase ^etafdrica.
Tratar benignamente, proceder oon
suavidad.liMAL mb ardabIb las m anos,
6 MAL MB HAB DB ABDAB LAS MAN08.
£xpresi6n con que una persona ase-
^ura que, 4 no atravesarse algtin obs-
t^culo insuperable, cumplira lo que
promete 6 lograr& lo que pretende. T
Mbhbab las m anos. Frase. Batallar d
pelear con otro. || Frase. Trabajar
pronta y ligeramente.jjMBTB la mabo
BB TU SENO, NO DIRjLs DB HADO AJBBO.
Befr&n que ensefla que a<iuel que se
examina & si mismo disimula mejor
las faltas ajenas. || Mbtbb la mano bn
ALauNA COSA. Frasc. Apropiarse iUci-
tamente parte de ella. || bn bl pbcho,
6 BN BL SBBo. Frass metaf6rica. Oon-
siderar, pensar para consigo. || Frase
metaf6rica. Examinar y tantearal-
^no lo que pasa en su interior, para
juzgar de las aooiones ajenas sin in-
justicia. II LAS manos bn alouna oosl.
Frase metaf6rica. Entrar 6 tomar par-
te en su ejecu6i6n, emprenderla oon
interns. || las manos hasta los oodos
BN ALOUNA oosA. Frasc. Empeiiarse,
engolfarse, dedicarse & ella con todo
conato.li Apropiarse ilicitamente gran
parte de ella. || mano k alouna oosa.
Frase. Gogerla, echar mano de ella.
Dlcese frecuentemente de la espada
y otras armas. || Mibar k las manos, 6
LAS MANOS. Frase metaf6rioa. Obser-
var cuidadosamente la conducta de
alguno en el manejo de caudales 6
efeotos de valor. H Mibabsb k las ma-
nos. Frase metat6rica. Poner sumo
cuidado en el desempefLo de algiin
negocio espinoso 6 grave. [| Mobdbbsb
LAS manos Frase metaf6nca. Mani-
festar alguno grave sentimiento de
haber perdido por su omisi<)n 6 des-
cuido alguna cosa que deseaba con-
seguir. || Muoab db manos. Frase me-
tafbrica. Pasar alguna cosa 6 nego-
cio de una persona 4 otra. || No caAb-
SBLB k ITNO ALGUNA COSA DE BNTBB LAS
MANOS. Frase. Traerla siempre en
ellas. II No darsb manos k itna oosa.
8 MANO
Frase metafdrioa. Poder apenas eje-
outarla, aun dedic^ndose 4 ella con el
mayor af 4n y apresuramiento. || No
dejablo db la mano. Frase. Oonti-
nuar en alguna cosa oon empeiio y .
sin intermisi6n. || No sabbb uno cuIl
BS 6 d6ndb tibnb su mano dbbboha.
Frase metaf6rica y familiar con que
se denota la incapacidad y poco ta-
lento de alguno. || Paoabsb pob su ma-
no. Frase cobrar alguno lo que le
pertenece en el mismo caudal que
maneja. (| Pabtib mano. Frase. Apar-
tarse 6 separarse de alguna cosa 6
contienda, dejarla. || Pasab la mano
poB BL OBBBO. Fraso metaf6rica y fa-
miliar. Halagar,acariciar. | Pobbb la
MANO BN ALOUNA OOSA. Frase metaf6«
rica. Bxaminarla y reconocerla por
experiencia propia. || bn bl pboho 6
BB BL SBNO. Fraso metaf6rica. Mbtbb
LA MANO BN BL PBOHO, 6 BN BL SBNO. ||
LA MANO 6 LAS MANOS BN ALOUNO. Fra-
se metaf6rica. Maltratarle de obra 6
oastigarle. || las manos bb bl ruBao.
Frase con que se asegura la verdad
y certeza de alfi^una cosa. || bn la aa-
SA. Frase metaforica y familiar. Em-
prender alguna cosa, tratar de ella.
It MANO k LA BSPADA. FraSO. ECHAB MA-
NO A LA BSPADA. II 6 LAS MANOS BN ALOU-
NA COSA. Frase metaf6rica. Empren-
derla. I) MANOS VIOLBBTAS BN ALOUNO.
Frase forense metafdrica. Maltratar-
le de obra. Tiene uso hablando de
personas eolesi&sticas. || una oosa bn
MANOS DB ALOUNO. Frase. Dbjab una
OOSA BN MANOS DB ALOUNO. H PONBBSB
BN MANOS DB ALOUNO. Fraso. Sometor-
se 4 su arbitrio con entera oonfiauBa.
11 Pob dbbajo db mano. Modo adver-
bial. Bajo mano. II Pob sbounda 6 por
TBBCBBA MANO. Expresi6n metafdrica.
Por medio de otro. || Pob su mano. Ex-
prosi6n metaf6rica. Por si miemo, 6
por su propia autoridad; y asl se dice:
nadie puede hacerse justicia pob su
mano.IJProbab la mano. Frase meta-
f6rica.| Untentar alguna cosa para ver
si conviene proseguirla. || Qubdabsb
soPLANDo LAS MANOS. Fraso motafdrl-
ca. Quedar corrido por haber malo-
grado alguna ocasidn. || Quibn k mano
AJBNA E8PBBA, MAL TANTA T PBOB CBNA.
Befr4n que denota cu4n mal hace
quien enteramente fia 4 otro sus pro-
pios negocios 4 intereses. || Quitabsb
UNA COSA DB LAS MANOS. Frase fami-
liar. Haber gran prisa y af4n por ad-
quirirla. || Saoar de entbb las manos.
Frase. Quitarle 4 uno lo que tenia
m4s asegurado. || Sbntab la mano.
Frase metafdrica. Beprender, casti-
gar con asperesa. || SbAalado db la
\ MANO DE Dios. £xpresi6n familiar
I con que se suele Eaherir al que tiene
Digitized by VjOOQIC
MANO 2
un defeoto corporal. D Sir k las mahos
CON ALOUHO. Frase metafdrica anti-
cnada. Pelear oon 61. || Si 1 maho via-
NB, 6 81 viBHB k M AHO. Expre8i6n me-
taf6riea. Aoaso, per ventnra, tal vez.
|t Siv LBTAHTAR MANO. Lociici6n mota-
f6rica. Sin cesar en el trabajo, sin in-
termisid algnna. j| Soltar la mano.
Frase. PonerlA 4gil para alg^n ejer-
Cioio. II SOPLARSB LAS MANOS 6 LAS UftAS.
Frase metaf6rica. Quedar borlado en
la preten8i6n de alguna cosa el que
jozgaba oonsegnirla ciertamente. ||
Tbndbr la MANO, 6 UNA MANO. Fraso.
Ofreoerla 4 otro para estrechar la
suja 6 para darla apoyo. || Sooorrer
4 algxino. || Tbnbb alauna cosa bntbb
MANOS. Frase metaf6rica. Estar tra-
tando de ella, entender actualmente
en ella. || algitno k otro db sn mano.
Frase metafdrioa. Tenerle propicio.
Ill MANO. Frase metaf6rica. ±tefrenar,
contener. || atadas las manos. Frase
metaf6rica. Hallarse con algiin es-
torbo 6 embaraso para ejecntar nna
cosa. Jj Dios k UNO db su mano. Frase
metaidrica. Oontenerle , infnndirle
moderaoi6n y templanza. || bn la mano
6 BN su mano alouna cosa. Frase me-
tafdrica. Poder consegnirla, realizar-
la, 6 disponer de ella. || la mano. Fra-
se metafdrica. Gontenerse, proceder
con tiento, palso y moderaoi<)n. || ma-
no CON ALOUNO. Frase metafdrioa. To-
ner infinjo, poder y valimiento con
41. tl MANO BN ALOUNA COSA. Fraso mo-
taf6rica. Intervenir en ella. || muohas
tf ANOS. Frase metaf6rioa. Tener gran
Talor 6 destreza. || uno 1 otro bn su
MANO 6 BN sus MANOS. Fraso metafbri-
ca. Tenerle en su poder^ sometido &
sn arbitrio. || Tocar con la mano al-
ouna COSA. Frase metaf6rioa. Ponbr
LA MANO BN ALOUNA COSA. || EstarpT6xi-
mo 4 consegairla 6 realizarla. || To-
MAR LA MANO. Frasc motafdrica. Co-
xnenzar 4razonar 6 discurrir sobre al-
gnna materia, emprender algdn ne-
gooio. II Traer k LA MANO. Fraso. Se
dice de los perros que vienen fielmen-
te con la caza ti otra cosa que sus
amos les mandan traer, y no la suel-
tan hasta ponerla en su mano. || en-
TRB MANOS. Frase metafdrioa. Mane jar
alguna cosa, estar entendiendo ac-
tualmente en ella. || la mano por bl
CBRRO. Frase metat6rica y familiar.
Pasar la mano por bl CBRRO. || Trooar
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Mudar
las suertes. Se usa tambi^n con el
verbo reciproco trocarse, fl Una mano
LAVA LA OTRA T AMBA8 LA CARA. Kefr4n
con ^ue se da 4 entender la depen-
dencia que entre si tienen los hom-
bres, y el reciproco auxilio que de-
ben darse. || Untar la mano 6 las ma-
9 man6
NOB k ALOUNO. Fraso metaf6rica. So-
bornarle. || Ybnir alouno k las manos,
6 VBNIR UNO CON OTRO k LAS MANOS.
Frase. Beiiir, batallar. || Vbnirlb k
UNO 1 LA MANO 6 k LAS MANOS ALOUNA
COSA. Frase metaf6rica. Lograrla sin
solicitarla. || Ybnir 6 bstar con las
MANOS BN BL 8BN0. Fraso. Estar ooioso,
6 llegar 4 pretender 6 4 pedir sin po-
ner nada de su parte. || 6 ybnirsb con
sus MANOS LA.YADAS. Fraso metaf6rica.
Acudir 4 pretender el fruto y utilidad
de alguna cosa sin haber trabajado
ni hecno la menor diligencia para su
logro. II ViviR POR sus MANOS. Frasc
metaf6rica y familiar; Mantenerse de
su trabajo.
EtimolooIa. Del sanscrito md 6
mas, medir, construir^ manejar: latl|i^
manus; italiano, mano; f^anc4s, main;
oatai4n, md; portugu4s, tndo.
Mftmobra. Femenino. Provincial
Murcia. El material para hacer algu-
na obra.
ExiMOLOoiA. De mano y obra,
MftBobre. Masoulino. Provincial
Murcia. El que amasa el yeso y lo da
4 la mano.
ExiMOLOoiibi De manobra,
MftBobrero. Masculine. El que
cuida de la limpia y mondas de bra-
zales y recogimiento de a^uas.
Mftnoderetero. Masculino anticua-
do. Cierto instrumento miisico.
Mftnojftr. Active anticuado. Mano-
SBAR.
MftBoJteo, Ho, to. Masculino dimi-
nutive de manojo.
EriMOLOoiA. Del latin manucidlum,
manicidlum: catal4n, manadet,
MftBoJo. Masculino. Hacecillo de
hierbas 6 de otras cosas que se puede
coger con la mano. || A manojos. Modo
adverbial. Abundantbmbntb.
BtimolooIa. De mano: latin, mam-
ptUtM; catal4n^ manoll.
MAnofaoto. Masculino diminutive
de manojo.
Manolleoy Ho, to. Masculino fami-
liar diminutive de manolo.
Manolo. Masculino. Se ha dado
este nombre en ambas terminaciones,
masculina y femenina, 4 los mozos
del pueblo bajo de Madrid, que se
distinguen por su traje y desenfado.
Es lo que actualmente se llama chtdo,
EtimolooIa. De Manuel,
Manometrla. Femenino. Arte de
usar el man6metro.
EtimolooIa. De manomelro: francos,
manome'trif*.
Manom^trieo, es. Adjetivo. Gon-
cerniente 4 la manometria.
EtimolooIa. De mandmetro: francos,
manomdtrique.
Man^Miotro. Masculine. Fisica, Ins-
Digitized by VjOOQIC
MANQ
2i0
MANS
tr'nineiito qne sirve para medir la
tension 6 fuersa ezpansiva de los va-
pores.
ETiMOLoalA. Del griego )&av6^ (mO'
nds)^ ligero, poco denso, y mStron,
medida: francos, manomhtre.
Maoopls. Femenino. Pieza del ar-
nds. La armadura con que se guame-
ola la mano. il El l&tigo corto de que
usan los cocheros montados para avi-
var 4 las mnlas. ,
EtimolooIa. Del latin manuty mano,
y el griego SnXa (hdpla), arma: Cata-
lan, manopla; italiano, manopola,
Manopltllo. Masonlino. El trozo de
onero reforsado que llevan los ooUe-
rones, en donde se fija el hebill6n
para los tirantes.
ETUfOLOoiA. De manopla.
'Maoorrtna. Femenino. Ornitologia,
Ave de Nneva Holanda, de un color
verde aceitona y algo amarillento
por el vientre.
EtimolooIa. Del griego mands,
raro, y rhin, nariz.
Mamdseopo. Maseulino. Fisica. Ins-
trumento propio para apreciar las ya-
riaciones de la densidad del aire.
EtimolooIa. Del griego manos, li-
gero, ganoso, y shopio^ yo examine:
francos, manoscope.
ManoseadOy da. Adjetivo. Ajado.
EtimolooIa. De manosear: catal&n,
manossejat^ da.
Manosear. Activo. Tentar 6 tocar
repetidamente algnna cosa, 4 veces
ajandola 6 deslucidndola.
EtimolooIa. De mano: catal4n, ma-
nossejar.
Manoseo. Masonlino. La acci6n y
efecto de manosear.
Manota. Femenino anmentativo de
mano.
Manotada. Femenino. El golpe
dado con la mano. Esgrima. La heri-
da qne consta de tres movimientos
del brazo y dos de la espada.
EtimolooIa. De manotear: catal&n,
manotada,
Manotaso. Mascnlino. Manotada.
Manoteado. Mascnlino. Manotbo.
Manotear. Active. Dar golpes con
las manos. || Neutro. Mover las manos
Eara dar mayor fnerza & lo qne se
abla d para mostrar algi^n afecto
del &nimo.
Manoteo. Mascnlino. La accidn y
efecto de manotear.
Manot6n. Mascnlino. Manotada.
Maaonf. Mascnlino. Lino qne viene
de Levante.
EtimolooIa. Del francos manouse.
Manqnear. Nentro. Mostrar algn-
no su manqnedad 6 aparentarla.
EtimolooIa. De mancar,
Manqnedad. Femenino. Falta de
mano 6 brazo. || Impedimento en el
nso expedite de cualqniera de estos
miembros. || Mot&fora. Falta 6 de-
feoto.
Manqnera. Femenino. Mahqusdad.
EtimolooIa. De manquedad: Cata-
lan, manquera,
Manqnilto, 11a, to, ta. Adjetivos
diminutives de manco y manoa.
Manresano, na. Adjetivo. Natural
de Manresa. Usase tambidn come
sustantive. || Perteneciente 4 esta
ciudad.
MansalTa (A). Mode adverbial. Sin
ningiin peligro. con toda seguridad.
EtimolooIa. De mano y salva, segu-
ra. ilesa.
Mansamente. Adverbio de modo.
Gen manse dumbre. || Lbvtamxxtb. I
Quedito y sin hacer ruido.
ETiMOLOoiA. Del latin mansuete: ita*
liano, manstMtamenle; catal4n, man-
sament,
Mansarda. Femenino. Nombre
dado al techo que tiene dos pendien-
teS. II BOHABDILLA.
EriMOLOoiA. Del italiano mansarda;
del francos mansarde^ forma de Man-
sard, o^lebre arquitect-o del siglo xvh,
inventor de este g^nero de arquitec-
tura.
Mansedad. Femenino anticuado.
Mahbedumbbe.
Mansednmbre. Femenino. Suavi-
dad y benignidad en la oondici6n 6
en el trato. || Met4fora. Apaoibilidad.
Aplioase 4 los irraoionales y 4 las co-
sas insensibles.
EtimolooIa. Del latin m^n$uetudo:
italiano, mansuetudine; francos, f»uin-
suStude,
Mansednnuie. Femenino anticua-
do. Mansbdumbbb.
Man«cJ6n, na. Adjetivo. Dicese de
los animales que son muy mansos.
Mansellero, ra. Adjetivo anticua-
do. Llene de mansilla 6 tristeza.
Mansera. Femenino americano. La
artesa que, colocada bajo de las ma-
zas del trapiche, recibe el zume de la
cafia de aziicar.
Mansero. Masculine. El que go-
bierna los mansos.
Mansesor. Masculine anticuado.
Testambntabio.
Manseaa. Femenino anticuado.
Mansbdumbbb.
. Mansfent. Masculine. Ornitologia,
Aguila de las Antillas, del tamaiie de
un halc6n.
Mansleo, ea, llo, Ua, to, ta. Adje-
tivos diminutives de manse y mansa.
Mansldnpre. Femenino anticuado.
Mansbdumbbb.
Manslllero, ra. Adjetivo anticua-
do. Cabnicbeo, comedor de oarne.
Digitized by VjOOQIC
MANT
241
MANT
]Ka]iBi6ii. Femenino. Detencidn 6
estanoia en algnna parte. J Morada,
albergue. |l Haobb 1CAN816N. Frase. De-
tenerse en algnna parte. || Mansios.
Astrologia. Las 28 mansiones de la
Inna.
ETiMOLOOiA. Del latin mansio, man-
sionU, pnnto de permanencia: oata-
l&n, mansid; francds^ mansion; italia-
no, mansions,
Hanslonftrio. Adjetivo anticnado
que se aplicaba & los eclesi&stioos que
yivlan dentro del clanstro.
ExiMOLoeiA. Del latin mannona-
rtus, hu^sped: francds^ mansionaire,
Manslslmftmente. AdTerbio de mo-
do snperlativo de mansamente.
Mftnsislmo, ma. Adjetivo snperla-
tivo de manso.
MftBBito. Adverbio de modo. Qns-
DITO,
ETiMOLoaiA. De manso.
MftBso, ss. A^etivo. Beniffno y
snave en la condici6n. (I Se aplica 4
los animales que no sonbravos. || Me-
t&fora. Apacible, sosegado. Dioese de
oiertas cosas insensibles; como aire
MANSO, corriente mansa. || Anticnado.
Snave. ligero. || Mascnlino. En el ga-
nado lanar, cabrio 6 vacnno, el car-
nero, macho 6 bney que sirve de gnia
& los dem&8.
ExiMOLooiA. Oontraoci6n de man-
sueto: italiano, manso; catal&n, manr-
so, a.
MftnsnenietOy ta. Adjetivo anticna-
do que se aplicaba 4 los animales de
sn natnraleza bravos cnando estaban
amansados.
EriMOLOoiA. Del latin mansuef actus,
amansado, participio pasivo de man-
suefdcirey amansar.
Hansnetarlo. Mascnlino. Antigno
oficio inferior de la casa de los empe-
radores romanos.
BTiMOLOOiA. De mansueio: latin^
m,ansuetariuSt amansador.
HansnetlslittOy ms. Adjetivo anti-
cnado snperlativo de mansneto.
Kansneto, ta. Adjetivo anticnado.
Manso. || Anticnado. Se aplicaba k los
animales de sn natnraleza mansos.
ExiuoLooiA. Del latin mansuetus; de
manus^ mano, y suetuSy acostnmbrado:
cataldn, mansuet, a; francos, mansuet;
italiano, mansueio,
Mansnetiid. Femenino anticnado.
Mansedumbbb. «
EtimolooIa. Del latin mansuetudo,
HaHsaetmnbre. Femenino anticna-
do. Marbbdumbbb.
Mania. Femenino. Pieza de lana 6
algod6n, tnpida y ordinariamente pe-
Inda, one sirve para abrigarse en la
cama. || Pieza, por lo commi de lana,
que principalmente sirve para abri-
TomoIT
garse las personas en los viajes. || Bo"
pa snelta qne nsa la gente del pneblo
para abriga,rse, y en algnnas provin-
cias es oonsiderada como parte del
traje, y se Ueva en todo tiempo. || La
onbierta qne sirve de abrigo a las ca-
ballerlas. Especie de jnego del hom-
bre, entre oinco, en qne se dan ocho
cartas & cada nno, y se descnbre la
dltima para qne sea trinnfo. El qne
hace m4s bazas Ueva la poUa, y el
qne no haoe ningnna la repone. ||
Mantblbtb, por parapeto port4til. ||
Met4fora. La znrra de golpes qne se
da 4 algnno; como manta de palos^
de azotes, etc. || Volaieria, Gnalqniera
de las dooe plnmas qne tiene el ave
de rapiila desde las agnaderas hasta
las caderas. || db ALaoD6N. Porci6n de
algod6n en rama con nn ligero baiio
de goma para qne no se deshaga 6
desparrame. || db pabed. Anticnado.
Tapiz. II A manta 6 k manta de Bios.
Modo adverbial familiar. Oon abnn-
dancia; y asi se dice: ha Uovido 4
MANTA, traen nvas 4 manta de Dios. ||
Dab una manta. Frase familiar. Man«
TBAB. 11 PoNBB 1 MANTA. Frase. Agricvl^
iUra, PoNBB k ALMANTA. jj TOMAB LA
MANTA. Frase familiar. Tomar las nn-
ciones.
EtimolooIa. De manto: catal4n,
m,anta,
Hantalona. Femenino. Tejido de
algod6n con qne se haoen velas en la
India.
Mantaterllla. Femenino. Tela cnya
nrdimbre es de hilo bramante delga-
do, y la trama, de tirillas de paAo,
jergnilla, etc., de medio dedo de an-
oho, qne regnlarmente sirve para
mantas de cabalieiias menores.
Manteador, ra. Adjetivo. Qne man-
tea. Usase tambi4n como snstantivo.
Hanteamtento. Mascnlino. El acto
y efeoto de mantear.
EtimologIa. De mantear: catal4n,
m>antejam,ent,
Mantear. Active. Levantar con vio-
lencia en el aire 4 algdn hombre, ma-
marracho 6 bmto, pnesto en nna
manta, tirando 4 nn tiempo de las
orillas varias personas. i| Nentro. Pro-
vincial Mtircia. Salir mncho de casa
las mnjeres.
EtimologIa. De manta: catal4n,
mantejar,
Manteea. Femenino. La gordnra de
los animales, especialmente la del
lech6n. || La snbstanoia orasa y oleo-
sa do la leche. || La de pnerco qne se
mezola con el espiritn 6 con agna
destilada de algnnas frntas 6 fiores;
como de^ naranja, jazmin. etc. || La
snbstancia crasa y oleosa de algnnos
frntos; como la del cacao.
Digitized by VjOOQIC
HANT
" ETiMOLoeiA. ^Del sanscrito ntant^-
chaf (Aoadbmia): oatal4n, maniega;
portugoAs, manieiga; fra/io^s, niarUk^
que,
Manteeada. Femenino. La rebana'
da de pan mitada con manteoa de Ta-
cas y astioaT. || Gierta espeoie de bo-
lio, amasado con manteoa, de forma
prism &tioa rectangular j contenido
en ana cajita de papel sin tapa. Fa-
brlcanse las de m&s fama en Astorga.
EmioLoaiA. De manteoado: cataUn,
marUegcuia.
ManteeadtllOy to. Maecnlino dimi-
nntivo de mantecado.
Maateeada, da. Adjetivo anticoa-
do. Mamtbooso. Q Maecnlino. Oierto
g6nero de bollo amasado con mante-
oa. I Gompuesto de leche, hnevos y
azticar de qae se haoe nn g6nero de
sorbete.
MaBtee6a. Masoolino. El snjeto re-
gal6ti y delicado.
Etim oLOof A. De manteca.
Manteeosoy aa. Adjetivo. Lo que
tiene muoha manteca. || Lo que se
asemeja 4 la manteoa en algona de
BUS propiedades.
EtimologIa De manteoa: cataUn,
mantegos, a,
Manteiata. Masculine. El que asis*
tia 4 las escuelas ptiblicas vestido de
sostana y manteo, cuando los estu-
diantes usaban este traje. Llam&base
asi 4 la generalidad de los escolares,
Eara diferenciarlos de otros de fami-
as distinguidas que tenian beca en
los cole^os mayores. Aun hoy se da
este nombre 4 los alumnos extemos
de los seminaries conciliares.
Mantel. Masculino. Tejido de lino
6 de algoddn con que se cubre la me-
sa de comer. j| El lienzo mayor con
que se cubre la mesa de altar. || Ev
KANTBL. Blasdn Modo adverbial one se
usa para signifioar la division ael es-
cudo en tres partes. || Lbvahtabsb db
LOS UAMTBLBS. Frasc anticuada. Le-
vantarse de comer 6 de la mesa.
EriMOLoafA. Del latin mantHum,
ManteladOy da. Adjetivo. OmitolO'
gia. Epiteto de las aves quo tienen la
parte superior del cuerpo de distinto
color que lo dem4s.
ETiMOLoaiA. Del francos mantde,
Manteterla. Femenino. El conjun-
to de manteles y servilletas.
Kanteleta. Femenino. Especie de
esclavina grande, con puDtas largas
por dolante, 4 manera de chal, de que
usan las mujeres para abrigo 6 como
adorno. Hay tamoidn mahtblbtas de
otras varias hechuras.
ETiMOLooiA. De mantdete: italiano,
manteletta,
Mantelete. Masculino. Vestidura
2 MANT
que traen los obispos y prelados end-
ma del roquete, y llega un palmo m4s
abajo de las rodillas, con dos abertu*
ras para sacar los brasos. |l Vestidura
de monseiior en Boma. || Milicia, Tabla
gruesa que ordinariamente sirve para
oubrir la boca del petardo despues de
oargado cuando se aplica contra la
parte que se quiere romper. || Tabla
larga, cubierta de hojalata y carga-
da de tierra para precaverse con ella
de los fuegos artificiales. || Gualquie-
ra de los tablones gruesos, revestidos
alguna ves de hojalata, que Uevan so-
bre ruedas los trabi^adores de un si-
tio, haci4ndolos rodar delante para
cubrirse del enemigo. || Blasdn, Vesti-
dura m4s estrecha y corta que el man-
to ducal 6 cota de armas, con la cual,
puesta sobre el yelmo, se cubria anti-
guamente la cabeza.
EriMOLoaiA. De manto: catal4n, man-
tdlet; francos, mantdet; italiano, fnan"
tdletto,
Mantela. Masculino. Especie de
brial que traen las aldeanas sobre la
saya y llega desde la cintura basta
cerca de los pies, dejando ver un poco
la saya por debajo y por d6tr4s; no
tiene vuelo ni pliegues y se abrocha
6 ata 4 la cintura.
ETiMOLOOfA. Demane^o.
Mantellera. Femenino. Semicirou-
10 de red forma do con varas flexibles
que supercrece 4 la boca de las nasas.
Hantalllma. Femenino. Mabtilla.
ETiMOLOOiA. De mantiUa: catal4n,
marUeUina.
Hantenedor, ra. Adjetivo anticua-
do. Que mantenia 6 sustentaba 4 otro.
ns4ba8e tambidn como sustantivo. ||
Masculino. El encargado de sostener
el torneo, la justa A otro juego piibli-
00. II Anticuado. Dbfbbbob.
ETiMOLoof A. De mantener: catal4n,
mantenidor,
Mantenemiento. Masculino anti-
cuado. Mamtbbimibnto.
Kantcneneta. Femenino anticua-
do. La accidn y feoto de mantener.
||Met4fora anticuada. La acoi6n y
efecto de sostener. || Anticuado. Ali-
mento, sustento, viveres.
Mantener. Active. Proveer 4 algu-
no del alimento necesario. Se usa tam-
bi6n como reclproco. || Conservar al-
guna cosa en un sdr, darie vigor y
permaneuQia. || Sostener alguna cosa
para que no caiga 6 se tuerza. || Pro-
seguir voluntariamente en lo que se
est4 ejecutando; como mantbnbb la
conversaci6n, el juego. | Defender 6
sustentar alguna opini6n 6 sistema. H
Ser mantenedor en torneo, justa, etc.
11 Foreme, Amparar 4 alguno en la po-
sesibn 6 goce de alguna^ cosa. jLBeci-
Digitized by VjOOQ IC
MANX
248
■MANT
proco. Perseverar, no yariar da esta-
<Lo 6 Te8olaci6n. |! Met&fora. Fomen-
tarse, alimentarsA.
ETiMOLOOiA. De mano j tener: oa-
tal4n, marUenir; portugaM, matUer;
francos, mainlenir; italiano, tnante-
nere,
Mantemlenels. Femenino antioua-
do. Maxtbhbnoia..
■antenlemto (A). Modo adyerbiaL
Con toda la faersa j firmeKa de la
mano, 6 con ambas manos.
BTiMOLoeiA. De mantener: oatal&n,
mantenent (de 6 en); frano^s^ mainte'
tiont; italiano, nianienente.
Mantenlemtl. Adverbio de tiempo
anticaado. Mamtbmibhts.
Mantenlmiento. Aiasoulino. El
efeoto de alimeutaree. | Manpar 6 ali-
mento. || En las 6rdene8 militares. la
porcidn qae se libraba & los oabaile-
ro8 profeeos para el pan y el agna
que debiaa gas tar en el alio.
ExiuoLoaiA. De mantener: catal4n,
fnanteniment. mantenimento,
Manteo. Masoolino. El aoto y efeo-
to de mantear. || La oapa lar^ oon
cuello que traen los ecleaiisticos so-
bre la so tana, y en otro tiempo usa*
ron los estudiantes. || Bopa de oayeta
^ paiio qae traian las mnjeres de la
cintnra aba jo, ajnstada y solapada
por delanto.
EtimolooIa. Del francos manteau:
«atal4ny nianleu.
■amteqaera. Femenino. La vasija
en que se hace la manteoa. H La vasi-
ja en que se sirye la manteoa 4 la
mesa.
EtimolooIa. De manteoa: oatal&n,
manteguera,
Kanceqnero, ra. Masoulino y fe-
menino. Persona que hace y vende
manteoa.
KanteqalUa. Femenino diminntivo
de manteca.l pPasta snare qne se bace
de manteca de vacas batida y mezola-
da con asiicar.
EtimolociIa. De manteoa: oatal&n,
manteguiUa.
Kanteqiilllera. Femenino america-
no. Mavtbqubba, en la segnnda aoep-
<ii6n.
Mantera. Femenino. La mnjer que
cortaba y hacia mantos para mnje-
res.
Mantero. Masoulino. El que fabri-
ca mantas 6 las vende.
EtimolooIa. De manta: oatal&n,
manter.
Mantes, sa. Adjetivo familiar. Pi-
oaro, pillo. Usase tambidn como sus-
tantivo.
ETiMOLOOf A. De manta,
Kantleo, 11a, ta. Masoulino diminu-
tive de manto.
Hamtf aara. Femenino. EntomoUh
gia. Udnero de insectos cole6ptero8
Sentimeros, de mandibulas largas y
entadaSy la cabesa grande y el cor-
selete condiformo.
ETiMOLoaiA. Del griego fiavxix<i^pac
(mantichoras): latin, mantichdra, bas-
tia feroB de la India: francos, mantt-
chore.
Mantilla. Femenino. Bopa suelta
con guarnici6n de tul 6 encaje, 6 sin
ella, con que las mnjeres se oubran la
cabeza y parte del cuerpo. || Oualquie-
ra de las piesas cuadradas de bayeta
t, otra tela con que se abriga y en-
vuelve 4 los nifios desde qne naoen
hasta que se sueltan 4 andar. Se usa
comdumente en plural. |l El adomo
que cubre las ancas del caoallo. D Plu-
ral. £1 regalo que bace un principa 4
otro 4 quien le nace un hijo. || Estab
BH MANTILLAS. Frasc metaf6rica y fa-
miliar con que se da 4 entender que
algtin negot^io 6 dependencia est4
muy 4 los principios 6 poco adelanta-
dO. II SaLIB DB mantillas 6 PAtALBS.
Frase metaf6rica. Tener ya conoci-
miento y edad para gobernarse por si.
EtimolooIa. De mania: portu^u4s,
mantilha; francos, mantille; itahano,
mnntiglia.
HantlUaao, da. Adjetivo. Blasdn.
Calificacidn her41dica de los animales
con un mantelete al cuello.
■amtlllcja. Femenino diminutive
de mantilla.
Mantlllo. Masculine. Esti^rcol me-
nndOf podrido y molido.
EtimolooIa. Ve manto, porque cu-
bre la tierra.
Hantlll6B, na. Adjetivo. Provin-
cial Murcia. D^saliiiado, sucio^ sim
aseo.
ETiMOLOof A. De mantillo,
KantineBt. Adverbio de tiempo an-
ticuado. Mahtbmibmte.
Mantlneata. Adverbio de tiempo
anticaado. Mantbnibbtb.
MaBtioaati. Advprbio de tiempo
anticuado. Mamtbiiibiitb.
KantiHlaiita. Adverbio de tiempo
anticaado. Mantbhtbmtb.
MantlBiaiitra. Adverbio de tiempo
anticuado. Mamtbhibntb.
Mantlsa. Femenino. Entomoloaia.
G^nero de insectos ort6pteros. || Par-
te del logaritmo ezpresada en deci-
males.
Manto. Masculine. Bopa suelta, 4
modo de capa, que llevaban las mu-
jeres sobre el vestido, y con la cual
se cubrlan de pies 4 cabeza. Usase
aun en algunas provincias. Tambi4n
se llamaba asi el que les cubria cabe-
za y cuerpo hasta la cinturaj en la
cual se ataba. Igual nombse se da
Digitized by VjOOQIC
MANT
244
MANU
ahora 4 una especie de mantilla sin
gaamioi6n. || La capa que se nsa en
algnnas naciones. y tambidn la qne
Uevan algnnos religiosos sobre la tt'
nioa. Bica vestidnra de ceremonia,
que se ata por encima de los hombros
en forma ae oapa, y cnbre todo el
onerpo hasta arrastrar pbr tierra. Es
insignia de principes soberanos. || La
roi>a talar de que nsan en algnnos
colegios sus individuos y alnmnos,
sobre la onal traen comnnmente la
beca. II La fachada de la campana de
una cnimenea. || £n las minas, la yeta
que se extiende horizontalmente ha-
cia los lados, sin considerable indi-
naoidn al centre de la tierra. || Met4-
fora. Lo que encubre y oculta al^una
cosa. II OABALLKBOso. Eu lo autiguo,
yestidura talar propia y privativa de
los caballeros, por la cual se distin-
gulan de los ^ue no lo eran, y debian
traerla continuamente. || oapitulab.
Yestidura exterior que los caballeros
de las 6r denes mih tares usan para
juntarse en capitulo. Q db humo. El
MAHTO de seda negro y transparente
que lleyaban antiguamente las mnje-
res en soAal de Into, jl db soplillo. Un
g6nero de mabto que haclan antigua-
mente de tafet&n muy feble^ que se
olareaba mucho, y traian las mujeres
Sor gala. || ducal. Blasdn, La yer da-
era cota de armas de caballero. 6 la
jaqueta de las armerias de aquel que
las trae.
ETiMOLoeiA. Del latin mantum:
francos, nianteau; italiano, manteUo,
Mmnt4n, Mascxilino aumentativo de
manto. || Oada una de las dos listas
con que solian guarnecerse los jubo-
nes 6 oasacas de las mujeres. (j VolatC'
ria. Manta. || Antinuado. El mozo re-
cidncasado. |{ Anticuado. Oapa 6man-
teo. B Paiiuelo grande de abrigo.llAd-
jetivo. Mahtudo.
EtimolooIa. De manto, (Aoadbmia.)
MantonelUo. Masculine diminuti-
yo de mant6n.
Kaiitoablertofl. Masculine plural.
Conguiliologia, Orden de animales con-
chiferos, que oomprende aquellos cu-
yo manto no tiene abertura especial,
ni para la re8piraci6n ni para las de-
yeociones. Bbipobados. Masculine
plural . Oraen de conchiferos cuyo
manto tiene dos aberturas, una para
el pie y otra para las deyecciones. 1|
tubulosos. Masculine plural. Orden
de conchiferos que comprende los que
tienen dos tubes en la parte posterior
del manto.
Mantnano, na. Adjetivo. El natu-
ral de Mantua. So usa tambi^n como
sustantiyo. || Perteneciente & esta ciu*
dad de Italia.
EnMOLoeiA. Del latin mantuanus:
Catalan, mantud^ na.
Mantiid*, da. Adjetiyo. Se aplioa
al polio y otras ayes cuando tienen
caidas las alas y est&n como arropa-
das con ellas.
ExiMOLOoiA. De manta,
■amtnytdfli (Db). Locuci6n adyer-
bial familiar anticuada. Db Ajrruyidv.
■anvable. Adjetiyo. Lo que es f4-
cil de manejar.
ETiMOLoaiA. Del latin manus, mano.
■amnal. Adjetiyo. Lo que se ajecu-
ta con las manos. jj Mahuablb. || Case-
ro, de f4cil ejecuci6n. U F4cil de en-
tender. I Se aplica 4 la persona ddcil
y de condici6n suaye y apacible. || An-
tiouado. Ligero y f4cil para alguna
cosa. Ij Masculine. El libro que con-
tiene los ritos con que deben admi-
nistrarse los sacramentos. |) Ei libro
en que se compendia lo m4s substan-
cial de alguna materia. Q El libro en
que los hombres de negocios yan no-
tando las partidas de cargo 6 data^
Sara pasarlas despuds al libro mayor.
Ixtidndese tambi^n al libro 6 cuader*
no que sirye para bacer apuntamien-
tos. Plnral. Giertos emolumentos
que ganan los eclesi4sticos asistien-
do al core. || Anticuado. Los derechoB
que se daban & los jueces ordinaries
por su firma.
EtimolooIa. Del latin manualis, en
la acepci6n de lo que se apunta con
las manos: del latin manualet en la de
libro: italiano, manuale, manoale;
francos, manud, catal4n, manual,
MannalBtente. Adyerbio de modo.
Con las manos.
ETiMOLoaiA. De manual y el sufijo
adyerbial mente: francos, manuMe*
ment; italiano, manualmente,
KannatOy ta. Adjetiyo. Que tiene
manos.
Manvbrlo. Masculine. Pieza de al-
gnnas m4quinas que tormina en una
especie de mango, al cual se imprime
con la mano un moyimiento circular.
EriMOLoaiA. Del latin manubrium,
forma de manus, mano: italiano, ma^
nubrio,
Manveadlata. Femenino. Ayb dbl>
PABAiSO.
EtimolooIa. Del j ayands manuccte-
nata, aye de los dieses.
Maii«diieel6n. Femenino. Arte de
conducir la mano en las operacionea
quir^gicas.
EriMOLOoiA. Del latin nianu, ablati-
yo de nuxnus, mano, y duetto, la ac-
ci6n de guiar; de duceref conducir.
MaBiidiietor. Masculine. Director
de orquesta.
ETiMOLOoiA. De mantAduccion: f^an*
cds, manuducteur.
Digitized by VjOOQIC
MANU
245
MAKZ
. Kannella. Femenino. Marina. La
barra 6 palanca del oabrestante.
ETiMOLooiA. Del francos manuelle,
forma femenina de manuel, manual:
cataUn, manudla,
■amnflaetar*. Femenino. La obra
de manos, como tejidos, bordados, et-
cetera. B FlBBicA, por el In^ar, m&-
quinas, instrnmentos, edifioio, orga-
nizaci6n de trabajos.
ETiMOLOoiA. Del latin manuf actus;
de manus, mano, y facttts^ partioipio
pasivo de facifre^ naoer: catal4n, ma-
nufactura; francos, manufacture; ita-
liano, manifattura.
llAiiafaetiirar. Aotivo. Fabricar.
ETiMOLOGiA. De manufactura: fran-
cos, manufacturer,
Manaflaetarer«y r». Adjetivo. Lo
JLue pertenece & la mannf aotnra, como
a clase mahufaotubbba. Es tos de
uso reciente.
ETiMOLooiA. De manufactura: fran-
cos, manufacturier; italiano, manifat-
tore.
Manvl. Masculino. Zoologia. Cna-
drdpedo de la Tartaria, del gdnero
gato.
]I«nitmisl6B. Femenino. Forense.
La acci6n y efecto de dar libertad al
esclayo.
ETiMOLooiA. Del latin manumissto:
italiano, manumissione; franc^s^ ma*
numission; catal4n, manumissid.
KannmlBOy sa. Partioipio pasivo
irregular de mannmitir. Adjetivo.
Derecho romano. Hobbo.
EriMOLOOiA. Del latin m,anumi88uSf
participio pasiyo de manumittSre, ma-
nnmitir: catal4n, manumiiit^ da; fran-
cos, manumis; italiano, manumis9o.
ManiuBlsor. Masculino. Forense, El
que da libertad al esclavo.
ETiMOLOof A. Del latin manumUsor:
catal&n, manumissor.
MannnUtente. Participio active de
mannmitir. || Adjetivo. Que manu-
mite.
Mannmitir. Activo. Farense. Dar
libertad al esclavo.
ETiMOLoaiA. Del latin manumitt^e;
de manuSj mano, y mittiref enviar,
dar licenoia.
Mannpreelar. Activo. Evaluar el
coste de la mano de obra.
Mannpreelo. Masculino. Coste de
la mano de obra.
Mannserito, ta. Adjetivo. Lo <|ue
est4 escrito de mano. Se usa tambi^n
como sustantivo en la terminaci6n
masculina.
EnMOLOoiA. Del latin manus, mano,
y sciHplus, escrito, participio pasivo
describSrCy escribir: italiano, manu«-
critto; francos, manuscrit; catal&n, mc^
nuscrit^ a.
Manntenel6n. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de mantenerse. || Gon-
servaci6n y amparo.
ETiMOLOGiA. De mantener: catal&n,
manutencid; francos, manutention; ita-
liano, manutenzione.
Manntenenels. Femenino anticua-
do. Mahutbrci6r.
Manntener. Aotivo anticuado.
Mantener 6 amparar. Se usa hoy en
lo forense.
ETiMOLoaiA. Del latin manus, mano,
y ienere, guar dar, defender.
Manntlirio. Masculino. Friocidn en
los ojos con la mano.
EtimolooIa. Del latin manutigXum;
de rnandf ablative de manus, mano, y
tigioj forma de tang&re^ tocar.
Manntiaa. Femenino. Mihutisa,
planta.
Manvaefa, cla. Adjetivo anticua-
do. MANIVACiO.
Mansana. Femenino. Fruta de pe-
pita, comestible, casi redonda, que
tiene la c4scara delgada y lisa, regu-
larmente de color amarillo y encar-
nado. Las hay de varias castas, como
camuesa, esperiega, etc. || En las po-
blaciones grandes, el conjunto aisla-
do de varias casas contiguas. || Anti-
cuado. El pomo de la espada. |1 db la
DiscoBDiA. Met4fora. Lo que es oca-
Bi6n de contrariedad en los ftnimos y
opiniones. || La mamzama podbida pibb-
DB k su coMPAtf A. Bcfr&n que denota
el estrago que causa el trato y con-
versaci6n de los males.
ETiMOLOOiA. Del latin malum ^ ma*
tianum, especie de manzana.
Manaanaliliro. Masculino. Olaso de
mansana que sale sin flor.
Manaamal. Masculino. Mahzabab. II
Mahzaho.
Manaanar. Masculino. El terreno
plantado de manzanos.
Hanaaneda. Femenino anticuado.
Mahzaho, &rbol.
Hanaaniea. Masculino diminutive
de manzano^
Manaanll. Adjetivo que se aplica 4
algunas frutas parecidas 4 la manza-
na en el color 6 la figura.
Manaanllla. Femenino diminutive
de manzana. || Hierba silvestre que
comdnmente produce unes tallos al-
tos de un paimo. poblados de hojas
espesas y menudas. Las hay de va-
rias especies, como bastarda, fina, ro-
mana, etc. || Ll4mase asi tambidn la
flor que produce. || Especie de aceitu-
na pequeAa. |[La parte inferior que
sobresale y sirve como de carcaAal
en los pies y manos de los perros v
demfts animales que tienen ufias. ||
Gada une de los remates en forma de
manzana con que se adornan las ca^^
Digitized by VjOOQIC
maRa
246
maAu
nuiB, loB baloones, etc. |j La parte in-
ferior y redonda de la barba. || Vino
blanoo que se haoe en Sanltinar de
Barrameda. || bastabda. Provincial.
Ajbvjo. II HBDiOBDA. Pianta parecida &
la MABEAHiLLA, pero rastrera, mncho
mis peqneiia y con las hojas partidas
en tiras m&s menndas. Toda la planta
despide nn olor desagradable. i| loca.
Planta parecida 4 la m amsabilla, de
la que se diferencia principalmente
en tener las hojas blanqnecinas por
el env^s. Q Ojo db bust.
ETiifOLoof A. De manzana,
Maiuuiiilll«. Mascnlino dilninutiTo
de mansano. || El olivo que prodnce
la aceitnna mansanilla. | Arbol de
nnos diez y seis pies de altura, indi-
gena de las islas Garibes. Tiene las
ramas Uenas de nna leche cinstica, y
las hojas aovadas, aserradas por su
marten y con dos glindolas en su
base, y por fruta echa una espeoie de
mansana de anas dos pnl^adas de
largo, que encierra an hueso esca-
broso, y es tan Tenenosa, que hace
que lo sea la came de los animales
que la comen.
ETiMOLOGiA. De manzano.
ManBanlta. Femenino diminutivo
djp manzana. || db dama. Provincial
Aragdn. Aobbola.
MAOBanito. Masculino diminutivo
de manzano.
HaiiBano. Masculino. El &rbol que
produce las manzanas. || Apabtadlb
DBL mabzaho, bo sba LO DB anta9o. Be-
fr&n que aconseja que nos guar de-
mos de errar dos veoes en una cosa.
EriMOLOotA. De manzana,
Mafta. Femenino. Destreza, habili-
dad. II Artificio 6 astucia. || Gostum-
bre. resabio. || Manojo pequeiio; como
de lino, o&fiamo, esparto, etc. || Anti-
cuado. Manera, forma 6 modo. |l Dab-
SB MAl^A.Frase. Ingeniarse, ayunarse,
disponer sue negocios con habilidad.
II El qub malas maAas ha, taudb 6 bun-
CA LAS pbbdbbA. Bcfr&n que denota
Sue la mala costumbre, en arraig&n-
ose, con dificultad se quita. || MAs
QUIBBB 6 mAs VALB MAAa QUE PUBRZA.
Befr&n con que se denota que se saca
mejor partido con la suavidad y des>
treza que con la violencia y el rigor.
ETiMOLoaf A. Del latin nianus, mano.
Maftana. Femenino. El tiempo que
transcurre desde que amanece hasta
el medio dia. 8e usa algunas veces
5 or el espaoio de tiempo aesde la me-
ia noche hasta el medio dia; y asi se
dice: 4 las dos 6 & las tree de la maSa-
BA. II Adverbio de tiempo. El dia que
se sigue al de hoy.||Met&f ora. El tiem-
po venidero. || Presto, 6 antes de mu-
oho tiempo. || £xpresi6n con que se
niega alguno 4 hacer lo que le piden»
I MAtABA ATUNABA OIlVBZ: 1 BIBB QUB
HO Bs HOT. Befrin que so aplica cuan-
do se difiere el ouojplimiento de una
cosa deblda 6 prometida. || sbbA otbo
DlA. Expresi6n con que se consuela
6 amenaza & alguno, reoordindole la^
instabilidad de las coeas del mundo. H
Usase tambidn de esta expresibn para^
diferir 4 otro dia la ejecuoi6n de al-
guna cosa. || Db gbab MAftABA. Moda
adverbial anticuado. Mur de MAtABA.
II Db m AftABA. Modo adverbial. Al ama*
necer, 4 poco de haber amanecido, en
las primeras boras del dia. Ij Mur db
maSaba. Modo adverbial. May tem*
prano, de madrugada. || Tom ab la ma-
ftABA. Erase. Madruoab. || Familiar.
Beber aguardiente por la maAaba en
ayuaas la gente del pueblo que tiene
esta costumbre.
EtimoloqIa. Del latin mane, la ma*
liana: francos, main.
Kaftanar. Neutro. Llegar el dia de
mafiana: es voz caprichosa.
■aftamear. Neutro. Madrugar ha-
bitual mente.
ETiMOLooiA. De manana. (Acadb*
MIA.)
Maftaalea, ta. Femenino. El princi-
pio de la maAana.
Maflaft a. Femenino anticuado.
Nombre de cierto jue^o.
Mallear. Activo. Disponer alguna
cosa con maiia.
Maflera. Femenino anticuado. Ma-
CHOBBA.
ETiMOLOGiA. De manero,
Mallerfa. Femenino. Esterilidad en
las hembras 6 en las tierras. R El de-
reoho que tenian los reyes y scfiores
de suceder en los bienes 4 los que mo-
rian sin sucesi6n legltima. || Ajiticua-
do. Astucia, sagaoidad y engaAo.
EtimolooIa. De manero,
Mallero, ra. Adjetivo. Sagaz, astu-
te, ji Anticuado. Fiador 6 delegado
para pagar por otro. || Anticuado. Es-
tAbil. II Anticuado. El que moiia sin
sucesi6n legitima.
EtimolooIa. De mana, (Academia.)
MafternelOy la. Adjetivo diminuti-
vo de mafiero.
MaflOyfla. Adjetivo anticuado.
Gbandb.
EriMOLoefA. Del latin magnus.
Maftosamemte. Adverbio de modo.
Goo habilidad y destreza. || Maligio-
SAMBBTB.
ETiMOLOof A. De manosa y el sufija
adverbial menie,
Mallasfalmo, muu Adjetivo super-
lativo de maiioso.
Malloso, sa. Adjetivo. El que tiene
maAa. || Lo que se hace con m»Aa.
Maftnela. Femenino. La mafia con
Digitized by VjOOQIC
MAQU
2^
MAQU
astnoia y bellaqueria. || Plnral oomi!m
familiar. La persona astnta y oaata
qne sabe manejar diestramente los
ne^ooios.
Kao. Masonlino anticnado. £1 xnes
de mayo.
■aor. Adjetiyo antiouado. Matob.
Haoral. Masculino anticuado. Ma-
TOBAL.
■aordoma. Masoulino antiouado.
Matobdomo.
Maorm^mte. Adverbio de modo an-
tiouado. Matobmkhtb.
Mapa. Masculino. Bepresentaoi^n
geogr&fica de algiin pais d terreno en
una superfioie plana!) |Frase familiar.
Lo que sobresale en algilin g^nero,
habilidad 6 producci6n; como la ciu-
dad de Toro es la mapa ae las frutas. ||
Llevabbb la mapa. Frase familiar.
Aventajarse en algnna linea; y asi
se dice: en punto de vinos, Jerez se
lleva la mapa. No bstab eh bl mapa
UHA 0O8A. Frase. Ber desusada y extra-
ordinaria.
BtimolooIa. Del latin mappa, man-
tel, lieniso: catal4n^ mapa; francos,
mappe; italiano, mappa.
Mapalla. Femenino anticuado.
Ohoza, cabafia.
ETiMOLOQiA. Del latin mapcUe, en
singular choza, toz de origen carta-
ginds.
MapaniMBdI. Masculino. Mapa en
que se representa el globo de la tie-
rra en dos hemisferios 6 en un planis-
ferio.
ETiMOLooiA. De mapa y el latin
mundij del mundo.
Mapnel. Femenino. Balz grande de
America que se cuece para oomerla.
Hapola. Femenino. Piedra preoio-
sa de las minas de Nueva Granada.
Maparltl. Masculino. Ouadrtipodo
pequefio de la misma figura que un
fozque, jaspeado de bianco y negro;
eja una fetidez insufrible por donde
pasa.
Maqne. Masculino americamo. Bar-
niz durlsimo 6 impermeable, oompues-
to de resinas y jugos de plantas asi4-
ticas y de otros varies elementos. ||
Zumaque del Jap6n.
■aqmear. Active americano. Ador-
nar muebles, utensilios y otros varies
objetos con pinturas 6 dorados, usan-
do para ello el maque. Es industria
asiatica, y las imitaciones se hacen
en Europa con barniz copal bianco.
Maqui. Masculino. Especie de jen-
jibre.
Maqoiav^Ueay ea. Adjetivo. Lo
perteneciente al maquiavelismo en
sus dos acepciones.
EtimoloqIa. De maquiavdismo: Cata-
lan, machiavelich, oa.
MaqolaTellaaia. Masculino. El sis-
tema de Maquiavelo. || Met4fora. Mo-
do de proceder con astucia, doblez y
perfLdia.
ExiMOLooiA. De Maquiavdo: oatal4n,
maquiavelisme; francos, machiavellit'
me; italiano, machiaveUtsme.
MaqnlaTeUata. Masculino. El que
sigue las m4ximas de Maquiavelo.
ExiMOLoelA. De maqtUavelismo: ca-
tal&n, maquiavelUta; francos, machia-
velisie; italiano, machiaveliista,
Maqnlavellaar. Neutro. Seguir las
m4xima8 de Maquiavelo.
Maqulla. Femenino. La porcidn de
grano, harina d aceite que correspon-
de ai molinero por la molienda. || La
medida con que se maquila. | La vi-
g^simacuarta parte de una fanega.
8e usa tambi^n en la medida de las
tierras; y asi se dice: este campo tie-
ne cuatro fanegas y seis maqui las:
entidndese de sembradura.
EriMOLoalA. Del 4rabe maquila, me-
dida.
Kaqvilandero. Masculino. Medida
que saca para si el molinero.
EriMOLoaiA. De mctquila,
Haqnllar. Active. Gobrar el moli-
nero la porci6n de grano, de harina 6
de aceite que le corresponds por la
molienda.
Maqullero. Masculino. £1 su^eto
destinado para cobrar las maquilas.
Maqntldn. Masculino anticuado.
Maquilbbo.
Maqntmaqni. Femenino. Tierra de
America que se usa para curar las
herpes.
Mdqalna. Femenino. Artificio con
que se ejecuta 6 faoilita alguna labor
u operaci6n mec4nica. jj Met4fora.
Agregado de diversas partes ordena-
das entre si y dirigidas 4 la forma-
ci6n de un todo. || Metaf6rico y fami-
liar. Bl edificio grande y suntuoso;
como aauella ^ran mAquiba del Esco-
rial. II Metaf6rico y familiar. Multi-
tud y abundancia; y asi se dice: ten-
fo una mAquiha de libros. || Met4fora.
raza, proyecto de pura imaginaci6n.
II Met4iora. La intervenci6n de lo ma-
ravilloso 6 sobrenatural en cualqui^r
f 4bula podtica. || Artificio compuesto
de varias piezas para representar 6
figurar algtin heono.
ETiMOLoefA. Del sanscrito mahr,
disponer; magham, fuerza: griego,
l*fl;)CO€ (mechos), ingenio; tirmiYfi (me-
chdne), m&quina: latin, machina; Ca-
talan, mdquina; francos, machine; Ita-
lia no, macchina.
Maqoinael^B. Femenino. Proyec-
to 6 aseohanza artificiosa y oculta^ di-
rigida regularmente 4 mal fin.
EtimoloqIa. Del latin machinatio,
Digitized by VjOOQIC
HAB
248
MARA
forma sastantiva abstracta de machi^
ndtus, maqninado: catal4n, niaouina-
ci6; irances, maMnation; italiano,
machinazione,
MaqoinadoFy ra. Adjetivo. Qae
maquina. Usase tambidn como sus-
tantivo.
EtimolooIa. Del latin maehincUor,
forma agente de machinatiOy maqni-
iiaoi6n: cataldn, maquinouior; francos,
maMnateur; italiano, macchinatore,
Maqoinadora. Femenino. La que
maquina.
EtimolooIa. Del latin machindtrix,
antora, inventora: catal&n, fnctquina^
dora; francos, machinatrice.
Maqnlnal* Adjetivo. Lo que perto-
nece 4 los movimientos y efectos de
la m4quina. || Met4fora. Se aplica &
lo8 actoB y movimientos ejecutados
sin deliberacidn.
EtimolooIa. Del latin machindlis,
italiano, macchimile; francos, machi'
nal; oatal&n, maquinal.
Maqnlnalmente. Adverbio modal.
De on modo maquinal, indeliberada-
mente.
EtimolooIa. De maquinal y el suiijo
adverbial mente: catal4n, maquinal-
m^nt; francos, machinalement,
Maqnlmamte. Partioipio activo de
maquinar. || Adjetivo. Que maquina.
Haqnliiar. Activo. Urdir, tramar
alffo oculta y maliciosa mente.
ETiMOLOOiA. Del latin machindri,
discurrir; oatal&n, maquinar; francos,
machiner; italiano, macchinare»
Haqvlnaria. Femenino. El arte
que ensefka 4 fabricar las m4quinas.
iJConjunto de m4quinas para un fin
determinado. || MeoAmioa.
ETiMOLOOiA. De maquina: oatal4n,
maquindria; francos, machinerie.
HaqalnlUa, tta. Femenino diminu-
tivo de m4quina.
EtimolooIa. De maquina: latin, ma-
chiniila; oatal4n, maquineta,
Maqnlnlsta. Gomdn. Persona que
inventa 6 fabrioa m^quinas. Q Perso-
que las dirige d gobierna.
EtimolooIa. De mdquina: oatal4n,
maquinistaf maquinayre; francos, ma-
chinisie; italiano, macchinuita.
Mar. Ambiguo. El con junto de
aguas que rodean la tierra. Tiene va-
ries nombres, los cuales suele tomar
de las tierras que bafka con sus olas. ||
Met4f ora. Lldmanse as! algunos gran-
dee lagos; oomo el Oaspioj el Muerto.
Q Metdtora. La abundancia de algu-
nas cosas fluidas 6 llquidas; y asl se
dice: llor6 un mar de l^grimas. fl Me-
t4fora. La marejada 6 el oleaje alto
que se mueve en el mar con los vien-
tos fuertes 6 tempestades. 3 alta. El
MAR alborotado. fl bonarea. Mar bh
OALMA. II DB batalla. El MAR 6 parajo
de il donde ban combatido algunas
escuadras 6 embaruaciones. jj db do-
has. Anticuado. Mar bb calma. || db
FORDO. Provincial Andaluola. Mar db
LBVA. II DB LEVA. La agitacidu de las
aguas causada en alta mar por los
temporales 6 vientos tormentosos, la
ouaf forma una marejada que viene 4
romper sobre las oostas, aun cuando
en ellas no se experimentan aquellos
malos tiempos. ,1 br oalma 6 bb lbchb.
El que e8t4 sosegado y sin agitaoi6n.
8 BH LBCHO. Anticuado. Mar bh lbghb.
II laroa. El MAR ancho. || Alta mar. La
parte del mar ^ue est4 4 bastante dis>
tancia de la tierra. || Arrojarsb k la
MAR. Frase metafbrica. Aventurarse
4 algtin grave riesgo. || Baj'ar la
MAR. Frase. Descender 6 menguar las
aguas en el periodo del refiajo. fl Db
MAR k MAR. Modo advorbial metafbri-
co que denota la abundancia de algu-
nas cosas que ocupan alg&n sitio; y
asi se dice: venia et tio de mar 4 mar,
estaba la plaza Uena de fruta de mar
4 MAR. W Aplicase al lujo 6 exceso en
los adornos; y asl se dice: Fulana iba
de MAR 4 MAR. II Do VA LA MAR VATAB
LAS 0MDA8 6 LAS ARBHAS. Befr4n con
que se denota que algunas voces con-
viene aventurar lo menos cuando se
ha perdido lo m4s. \\ Echar lanzas bh
LA MAR. Frase metaf6rica. Trabajar
en vano. || Hablar db la mar. Frase
con que vulgarmente se sig[Difica ser
imposible la ejecuci6n 6 la mteligen-
cia de alguna cosa. || Tambidn se usa
para denotar que hay mucho que tra-
tar y hablar de alguua especie 6 asun-
to. li Haoerbb k LA MAR. Fraso. Sepa-
rarse de la costa y entrar en mar an-
cha. II La mar qns be parte, arrotos
SB HACB. Befr4n que da 4 entender
que aun de las cosas m48 grandes re-
sultan porciones pequefkas, si se divi-
den entre muchos. j) Meter la mar bh
UH pozo. Frase con que se pondera la
difioultad de reducir 4 estrechos limi-
tes una cosa de mucha extensidn. ||
Qubbrab 6 rompbrsb el mar 6 las olas.
Frase. Estrellarse 6 romperse contra
algiin pefkasco, playa, etc. |i Quieh ho
SB AVEHTUBA HO PA8A LA MAR. Befr4n
con que se advierte ser precise arries-
garse para conseguir cosas diflciles.
II SoBRE MAR. Expresi6n anticuada. En
la MAR 6 embarcado. jj Subir la mar.
Frase. Ir creciendo cuando est4 men-
guante, lo que sucede dos voces al dia
comtinmente.
EtimolooIa. Del latin mdrcj deriva-
do del sanscrito mt, destilar, de donde
se deduce ntirasj el mar: italiano, ma-
re; francos, mer; catal4n, mar,
Haraba* Masculine. Especie de ins-
Digitized by VjOOQIC
ICABA
349
immento miiaioo da onerda, osado
por lo8 4rabe8.
■arabotlB. Masonlino. Moneda
antigna que •am valla al maraTedl.
IiTiMOLOoiA. De maravedi,
MmrmhiL Masonlino. Espeoie da ci-
fftlefia ordinaria del Senegal 6 de la
uidia, que tiene Unas plaxnas blancae
muj tenaes y flexibles, de que se ha-
oen adornos para las mojeres. I L14-
mase tambidn asi el adorno heono de
esta ploma.
EnuoLooiA. Del 4rabe fnarardbaih:
franods, marabout,
Marabnta. Masoulino anticaado.
El foque principal de las galeras. y
MORABITO. MaRIHBRO.
EriMOLooiA. En sn segnnda aoep-
oi6n es eorrnpoi6n del irabe maraqui'
bi, batelero, marinero.
Karaes. Femenino. B41saino pre*
cioso may usado en el PerA.
Karaaaxaa. Masonlino. Ave mny
cantadora de Mdjioo.
Maradralaffia. Femenino. Tratado
sobre el hinojo.
ETiMOLooiA. Del prieffo |idpa6pov
(tndratkron), el hinojo : latin mdra*
thrum,
Maradroldariaa, aa. Adjetivo. Gon-
oemiento 4 la maradrologla.
Maracatarfa. Femenino. La co-
marca donde residen log maragatos,
y el conjnnto de ^tos.
Maracata, ta. AdjetiTO. El natu-
ral de Maragateria. y lo pertenecien-
te 4 ella. Usase tambidn oomo sustan-
tivo. II Mascnlino. Especie de adorno
mujeril que antiguamente traian en
los esootes, pareoido 4 la valona que
usaban los mabaoatos.
EtimologIa. 1. Del odltioo marc'he-
kaat 6 marekaat, cabalgar; de mar&hf
caballo.
2. Del antiguo tnargatOj derirado
del latin margo, marginis, margen,
frontera, raya.
Marahaa. Masonlino. Tela de pelo
de cabra.
EtimolooIa. Del 4rabe mar^izz, tela
de pelo de cabra qne se fabricaba en
Deoil 6 Tovin; el Tocablo 4rabe se de-
riva del aranco hamar hizzd, lana de
cabra.
Maralla. Femenino. Botdnica. Gd-
nero de arbnstos de Madagascar, de
floras altemas y flores en racimos.
Maraaipoyfo. Mascnlino. Botdni"
ca. Planta medicinal do Sumatra, on-
yos v4stago8 tienen la yirtud de disi-
par el cansancio de los miembros.
Maranda. Masculine. Botdnica,
Mirto de la isla de Geil4n, cuyas ho-
jas se consideran como un excelente
antiven^reo.
ataraila. Femenino. Botdnica. La
malejca 6 abundanoia de hiarbaa ail-
Testres, arbnstos y espinas. || El des-
perdicio de la seda, da qua sa haoan
al^unos tajidos, y la tela 6 al tajido
mismo heoho con ^1. 1 Met4fora. El
enredo de los hilos 6 del cabello. fl Me-
t4fora. £1 embusta iuTantado para
anredar 6 descomponer algiin nego-
oio. I Met4fora. El lance intrincado y
da dificil salida. | Germania, La mu-
jer p4blioa.
EriMOLOoiA. /Del griego }idp«Tva,
14tigo, correa? (AcADBMiA.)
Maraftal. Masoulino. Oosoojab.
Marallar. Aoiivo antiouado. Svma-
BAtAB. Se usa tambi^n como reel-
proco.
Maraftaray r». Adjetivo. Amigo de
maraAas, anredador. .
MmrtJk4wu Masculine. Arbol da
America, de f^ta sabrosa y eon dos
cortesas.
EriMOLoelA. Vocablo indigana: fran-
cos, ntaragnon.
Maraftaaa^a. Adpetivo. MABAtimo.
■arapa. Femenino. Nombre qua
dan los indios 4 la fruta del jobo.
Haraaaa. Femenino. Espacie de
cereza pequeAa y agridulca, da la
cual se hace el marrasqaino.
ETHfOLOOiA. Del latin t^cnioo ma-
rasca: italiano. marasca.
Haraama. Masculine. Medieina, La
fiaquesa y consunci6n de la substan-
cia del cuerpo. || Met4fora. Suspen-
si6n, paralisaci6n, inmovilidad, en lo
moral 6 en lo flsico.
EtimolooIa. Del latin mardsmus; del
griego |ioipao|i^ (marasmds), de fiapeU-
v<B (marainojj mustiarse. Estos voca-
bles se derivan del sanscrito mar^
matar, morir; marinxan, peste; mara$'
ha»y enfermedad: italiano, morotnio;
francos y catal4n, mara»me,
Haratla. Femenino. G^nero da he-
lechos compuestos de o4psulas muy
grandes y gelatinosas.
MaratI Aaa«, eaa. Adjetivo. Pareci-
do 4 la maratia.
Maratro. Masculine. Botdnica,
Planta de Nueva Holanda, que vive
en las rocas y euyas hojas son pareci-
das 4 las del hinojo.
Haravadl. Masculine. Moneda es-
paAola, real y efectiva unas veoes, y
otras imaginaria. Ha tonido diferen-
tes valeres y denominaciones, ya por
el arbitrio de los principes. ya con
arreglo 4 su materia, peso y ley, y se-
gim la estimacidn del marco de piata
y las alzas y bajas de la moneda de
vell6n. El'^ue ^Itimamonte corri6 era
de cobre y valia la trigdsimacuarta
parte del real de esta misma moneda.
Se han dado 4 este nombre hasta tres
plurales diferentes; 4 saber : marave-
Digitized by VjOOQIC
ICABA
260
HABG
diSf maravedises y maravedUf, El ter-
cero apenas tiene ya nso. Tambidn
snele decirse entre el vnlgo, aanqae
impropia y groseramente, tnaU. || El
tributo que de siete en siete aiios pa-
gaban al rey loe aragoneses, ouya na-
oienda valieee diez mabavbdIs de oro
6 siete saeldos, que era su valor en
tiempo del rey don Jaime H CkmquiS'
tador. n ALPONBf. Moneda labrada en
Oastilla en el reinado de Don Alonso
el tiabio. H blaroo. MABAVBDi ALPOHsi.
II BuaaALAs. Moneda de cobre ligada
con la ouarta parte de plata qae man-
d6 labrar el rey Don Alooso el Sabio
para el trifico y oomercio interior. ||
coBBBfto d USUAL. Moneda que e^uiva-
lia al valor de doe blancas 6 seis oor-
nados, diez dineroB y algnnas meajas.
y DB LA BUBH A MOMBDA, O MABAVBDi DB
LOB BUBHos. Llam&baLse asi los de oo
bre one tenian mks liga de plata. || db
OBO. Moneda efectiva qne corri6 antes
de Don Alonso H Sahio, y ann despots
dQr6 algdn tiempo en la misma esti-
maci6n. | db plata. Moneda antif^ua
de plata cnyo valor parece haber sido
la tercera parte de an real de plata,
conforme al valor del marco. B novAh.
MABAVBDi V1BJ0. || PBiETO. Moueda an-
tigna inferior 4 la blanca en el valor.
II viRjo. Moneda antigna qne se cree
oorri6 en Espaiia desde don Fernan-
do IV 6 el Emplazado hasta los Beyes
Cat61ico8, annque otros le dan m&s
antiffftedad.
EtimolooIa. Del &rabe morabiti^ per-
teneciente 4 los almoravides: bi^o la-
tin, nutrabitinus: italiano, marabitino;
francos, fiiavddis; portngnds, mave^
diuit: catal4n, niaravedis,
KaravedlBads. Femenino antiona-
do. Cierta medida antigna de 4rido8.
HaraTella. Femenino anticnado.
Maravilla.
Haravettn*. Mascnlino anticnado.
MARAVhDi.
HaraTiJad«, dm, Adjetivo anticna-
do. Mabavillado.
KaravUoso, urn. Adjetivo anticna-
do. Mabavilloso.
KaraTlloitfo, MU Adjetivo anticna-
do. Mabavilloso.
Maravilla. Femenino. Snceso extra-
ordinario one cansa admiraci6n. II Ad-
mibaoi6n llUierba oficinal.cnyasflores
son paji/.a8 y com^nmeute se renne-
van todos los meses. L14roanse tam-
bi^n floras de mnerto. || Llaman asi
algunos 4 una hierba qne tiene tallos
como los de las enredaderas, hojas
como Ics de la bicdra, y flores aznles,
listadas de rayo* roios y de fignra de
campanilla, las cnales se marcbitan
inmediatamente qne les da el sol, y
annqne suelen revivir, no dnran nun-
ca m48 de tres dias. Es planta origi-
naria de America y se cnltiva en los
jardines. B i>bi< mundo. Cada una de las
f4brioas qne en la antigtkedad se re-
pntaron m4s admirables. B A las mil
MABAViLLAs. Modo adverbial. De nn
mode ezqnisito y primoroso, may
bien, perfectamente. || A maba villa.
Modo adverbial. Mabavillosambhtb.
II PoB MABAViLLA. Modo advcrbiaL Ba-
ra vez, por ca^nalidad. B Sbb la octa-
VA MABAVILLA. £xpresi6n. 8er una
cosa mny extraordinaria y admira-
ble. B Sbb uba mabavilla. fixpresidn.
Ser nna cosa singnlar y excelente.
EtimolooIa. Del latin mirabilia: for-
ma de mirdrif mirar con ahinco, admi-
rar: cata]4n, maravella; francos, tner-
veille; portngn^s, maravUha; italiano,
maravtgba.
Maravillar. Active. Admibab. Se
nsa comtinmente como reclproco. C
Nentro anticnado. Mabavillabsb.
EriMOLoef A. De maravilla: italiano,
maravigliare; catal4n, maravellarse,
MaravtllosAnieiite. Adverbio mo-
dal. De nn modo maravilloso.
ETiMOLOGiA. De maravillosa y el sn-
fijo adverbial menie: catal4n, niarava-
Uosanient; fravic^s, merveUleu9emerU;
italiano, niaravigtiosamente,
Maravtlloslstnio, bbs. Adjetivo sn-
perlativo de ncaravilloso.
Maravilloso, «». AdJetivo. Extra-
ordiuario, excelente, admirable. |) ho
mabavilloso. El conjuiito de todas las
cosas qne cansan maravilla.
EtimolooIa. De ntaravilla: oatal4n,
maravellditf a; francto, merveUleux; ita-
liano, maravigUoso.
Mar avlya. Femenino anticnado.
Mabavilla.
Maraxo. Mascnlino. Ictiologia. Pes-
cado de las Indias, m4s voras y m4s
grande qne el tibnr6n.
EttmologIa. De marrajo, 8in6nimo
de tibnr6n.
Marayabs. Femenino. Botdnica,
Especie de palraera de America.
Mar«yo1o. Mascnlino. Moneda de
Bolonia, de poco valor.
Marbete. Mascnlino. Pedacito de
papel qne se pone 4 los extremes de
las piesas de lieozo y otras tolas, don-
de se an o tan las varas one tiene la
pieza y el afko en qne se nizo el avan-
zo. II O^nla one en los ferrocarriles
se pega en los bnltos del eqnipaje,
fardos, etc.. y en la cnal van anota-
dos el pniito 4 qne se ditigen y el nA-
mero do registro. || Orilla, perfil, file*
te.
EtimolooIa. Del 4rabe tnirbat 6 mir-
bety cnerda para atar, lazo, atadn-
ra, etc.
Mare*. Femenino. Pboviboia; y asi
Digitized by VjOOQIC
ICABG
251
MABC
ae dice: maeoa de Ancona, m abca de
Brandeburfro. || MiUcia. Maquina sen-
oilla de madera para medir la estatu-
ra de los reolntas. || La medida cierta
J sefnira del tamafto que debe tener
alguna cosa; j asi se dice: espada,
caballo de maeoa. || El instromento
oon que se maroa 6 seflala alguna co-
sa, para diferenciarla de otras, 6 para
denotar su oalidad, peso 6 tamano. ||
La accidn de xnarcar. U 8efial heoha
en algnna persona 6 cosa para dife-
renciarla de otras 6 denotar sn oali-
dad. I Germania, La mnjer p^blica. |1
Db marca. Modo adverbial oon que se
explica que algnna cosa es sobresa-
liente en sn Unea. || V^ase, Papbl.||Db
Mis DB MABCA 6 DB MABGA MATOB. ModO
adverbial con qne se declara qne al-
gnna cosa es excesiva en sn linea y
qne sobrepnja & lo comilin.
EtimologIa. Del anti^o alto ale-
m&n marc, sefial, limite: italiano, por-
tngu^s y catal&n^ maroa; francds^
marque.
MarcAb. Femenino. Astronomia. Es-
trella de la constelaci6n del Pegaso.
ETiMOLoaiA. Del &rabe markah,
montnra: francos, marhab.
Mare*«16fli. Femenino. Acci6n 6
efecto de marcar. || Seilalamiento de
los 4rbole8 qne ban de cortarse en nn
bosqne.
■areadAntente. Adverbio de mo-
do. Sefialadamente, distintamente.
ETiMOLooiA. De marcada y el snfjo
adverbial mente.
Karcador, ra. Adjetivo. Qne mar-
ca. Usase tambi«^n oomo snstantivo.
II MATOB. La persona & cnyo cargo est4
marcar los pesos y medidas, la plata
y otros metales.
ETiMOLoeiA. De marcar; catal&n,
marcador, a; francos, marqueur,
Marr«r. Activo. Seiialar y poner la
marca 4 algnna cosa 6 persona para
qne se diferencie de otras. || Met&fo-
ra. Seftalar & algnno 6 advertir en 61
algnna calidad digna de notarse. ||
Met&fora. Aplicar. destinar.
EtimolooIa. De marca: catal&n,
marcar; francos, marquer; italiano,
marcare.
Hareaaita* Femenino. Mineral
mny abnndante, compnesto de aEnfre
fhierro y de color de bronce tt, oto,
nro y brillante.
EtimolooIa. Del 4rabe m^arcaxitd,
snerte de piedra; del persa marcaxixd,
pirita: bajo latin, marchasita; portn-
^nds. marquezita; francos, marcassite;
italiano, marcastita,
Haraeador, ra. AdjetiVo. Qne mar-
cea.
■areear. Activo. Tbasquilab.
EriMOLoeiA. De marzo.
MareeliantaMia. Mascnlino. Siste-
ma de los marcelianistas.
MareeUanista. Comdn. Sectario
gne creia no haber tres personas en
i Santisima Trinidad, smo tres de-
nominaciones distintas de Dies
KareeUna, na. Adjetivo antiona-
do. Mabzal.
Mareeo. Mascnlino. Gorte qne ha-
cen los colmeneros al entrar la pri-
ma vera para qnitar & los panales lo
reseco y sncio qne snelen tener en la
parte inferior.
Mareera, ra. Adjetivo. Mabobadob.
Mareeseeate. Adjetivo. Botdnica.
Qne se marcbita 6 deseca.
EriMOLoeiA. Del latin m^irceioens^
marcescerUis, forma de marcescSre, pa-
sarse, podrirse: francos, marceseent
Hareeslble. Adjetivo. Snsceptibla
de marohitarse.
ExiMOLOoiA. Del latin marcesdhre^
marohitar; marcesoibUis, marchitable:
francos, marcescible, marcescibile,
Harelal. Adjetivo. Lo qne pertene-
ce 4 la gnerra. |) Franco, nada cere-
monioso. jj Porcidn de polvos arom&-
ticos con qne antignamente se adere-
zaban los gnantes. jj Epiteto de cier-
tas snbstancias en qne entra el hie-
rro.
ETiMOLOoiA. Del latin martioLis, en
la primera acepcibn: catalAn, marotoi;
francos, martial: italiano, marziale:
de Marte, planeta bajo onya protec-
ci6n pnsieron los alqnimistas aqnel
metal, en sm segnnda acepci6n.
Mareialldad. Femenino. Franqne-
za , f amiliarida d.
EtimolooIa. De marcial: francos,
martialiti.
Harciatdn. Mascnlino. Nombre de
nn emplasto antigno, mny alabado
para calmar los dolores de las arti-
cnlaciones.
EtimolooIa. De marcial, alndiendo
4 qne entraba el hierro en dicho em-
plasto.
HareidOy da. Adjetivo anticnado.
Pasado^ corrompido 6 marchito.
EtimolooIa. De marce^ible,
Mareio, eta. Adjetivo anticnado.
MABciAL.||Mascnlino anticnado. Mab-
zo.
ETiMOLOoiA. Del latin marttus.
Mareloalsta. Adjetivo. Dlcese del
hereje, sectario de Marci6n. Usase
tambi^n como snstantivo.
EtimolooIa. Del latin mareionistfi,
Kareo. Mascnlino. El cerco qne
rodea, cifie 6 gnarnece algnnas co-
sas, y aqnel en donde se enoaja la
puerta, ventana, pin tnra, etc. Jj Peso
qne es la mitad de nna libra. Se nsa
de 61 para pesar el oro y la plata: el
del oro se divide en cinonenta caste-
Digitized by VjOOQIC
MABO 2e
Uanos; el de la plata en ocho onsas.
|IEIpatr6ii ti original por donde se
deben regular los pesos 7 medidas. ||
Instromento de que nsan los zapate-
ros, 7 es un palo cuadrado, de media
Yara de largo, en el cual e8t4n sefia-
lados los pantos 7 medidas, 7 en el
remate tiene una tabliila £(ja, 7 jun-
to 4 ella, otra corredisa, entre las
ouales se mete el pie para tomar la
medida del calsado.iilnstrumento con
que se miden las aguas: su figura es
cuadrilonga 4 manera de una arquita
sin tapa, 7 en uno de sus lados tiene
varios caflones, cuya cabida va dis-
minu7endo desde diez 7 seis 6 desde
ocho reales de agua hasta dos 6 has-
ta uno. II La medida del largo, ancho
7 grueso que deben tener las made-
ras para ser de le7. fl £1 espacio 6 ex-
tension de tierra que debe tener cada
fanega, cu7a medida no es general,
pues en unas partes tiene el mabco
seiscientos estadales; en otras, tres-
cientos, 7, por lo comtin, cuatrooien-
tos, que es el que llaman maroo bbal.
EtimolooIa. Del latin maraoy mar-
gen, en el sentido de ceroo; del alemin
mark, en la acepci6n de peso; de mar-
ca, en conoepto de medida de las ma-
deras: Catalan, march; francos, marc;
italiano, marco,
IMreola. Femenino. Instrumento
nistioo usado en la Andalucia baja
para limpiar 7 desmarojar los olives:
consta de un asta de doce palmos, 7
en su punta, un arma de hierro seme-
jante a un form6n, en medio de la
cual sale una hoja pequefia como la
de un hocino.
EtimolooIa. Del latin marciUuM,
martillo.
MareomaMO, ma. Adjetivo. Natural
de la antigua Marcomania. Usase
tambidn como sustantivo. || Pertene-
ciente & este pais de Eurbpa anti-
gua.
EtimolooIa. Del latin marcomdn'
Marelia. Femenino. La acci6n de
marchar. || Milicin, El toque de caja 6
de clarin destinado para que marche
la tropa 7 para hacer los nonores su-
£remo8 miutares. || Provincial Bioja.
■a hoguera de lefia que se hace & las
puertas de las oasas en seiial de rego-
cijO. [I A LAROAS marchas 6 jornadas.
Modo adverbial metaf6rico. Con gran
celeridad 7 prisa. || A marchas forza-
DAS. Modo adverbial. Milicia, Cami-
nando en determinado tiempo m&s de
lo que se acostumbra, 6 haciendo jor-
nadas mkB larffas que las regulares. ||
Batir maroha o batir la marcha. Era-
se. Milicia, Tocarla con el clarin 6 con
la caja. || Doblab las mabohas. Erase.
I MABO
Gaminar en un dia las jornadas de
dos, 6 andar m4s de lo ordinario. Se
usa mis comiinmente en la milicia. y
SoBBB LA MABOHA. Modo advcrbial. De
Srisa, inmediatamente, en el acto. ||
farina. Habl4ndose de un buque, sig-
nifica el grade de celeridad de su an-
dar, 7 si es de miquinas, que 6stas
funcionan con regularidad. II Eh ob-
DBN DB MABOHA. TratAudose ae mari-
na, la disposici6n en que se colocan
los diferentes buques de una escua-
dra para navegar evitando aborda-
jes. D Maboha dbl jubgk). El car4cter
propio de 61 7 las leves que le rigen
para el movimiento de sus piezas 6 el
valor de sus naipes. MUsioa. Compo-
8ici6n 6 pieza de aire guerrero 6 reli-
giose, 4 CU70 comp4s verifican la su-
7a la tropa, una procesi6n, un aoom-
paflamiento fdnebre. || bbal. La que
se halla designada para tocarla cuan-
do pasa el re7.
Harehamador. Masculine antioua-
do. Mabchambbo.
Majrehanuur. Activo. Seiialar 6 mar-
car los gdneros 6 fardos en las adua-
nas.
EtimolooIa. De marchamo.
MarelukMiero. Masculino. El que
tiene el oficio de marchamar.
HareluuBO. Masculino. La sefial 6
marca que se pone en los fardos en
las aduanas en seiial de que estAn
despachados 6 reconocidos.
EtimolooIa. Del &rabe marxam,
marca.
Mareltante. Masculino. Tbafioab-
TB. II Provincial Andalucia. Parro-
quiano. || Adjetivo. Mbboahtil.
EtimolooIa. Del bajo latin merca-
dare; tema aumentativo del latin mer^
cdri, mercar: francos, marchand, sim^'
trico del italiauo, mercadante,
Marekapi^. Masculino. Uuabda-
MANCBBO.
EtimolooIa. Del bajo latin marchi"
pes: catal&Uj marxapeu; francos, mar*
chepied; itahano, marciapede.
Majrel&ar. Neutro. Gaminar, hacer
viaje, ir 6 partir de un lugar & otro.
Usase tambidn como reciproco. !| Afiii-
cia, Ir 6 marchar la tropa con cierto
orden 7 comp&s. |j Figuradamente se
dice de una m&quina 41a cual se pone
en movimiento acompasado 7 que se
sostieno; como un reloj. B Gaminar,
funcionar 6 desenvolverse con regu-
laridad alguna cosa; 7 asi se dice que
una operaci6n 6 la acci6n de un dra-
ma MABCBAN bien, la cosa mabcha bien,
eStO no MABOHA.
EtimolooIa. 1. De marcha,
2. Del francos marcher ("Aoadbmia):
catal4n, marxar; italiano, m4xrciare;
alem4n, m,arschiren.
Digitized by VjOOQIC
MABE
258
mAbf
■arebSBo. Masonlino provincial.
ESMABCHAZO.
Mareliltalile. Adjetivo. Lo qae pne-
de marohitarse.
EtimolooIa. De marchitar: catal&n,
marxUable.
■areliltaBftleMto. Masonllno. La
aooi6ii 7 efeoto de marohitarse.
EriMOLOoiA. De marchitar: catal&n,
marxitament,
■arebltar. Activo. Ajar, deslncir
T qnitar el jago 7 frescnra & las hier-
Das, flores 7 otras cosas, hacidndoles
perder sn vigor 7 lozanla. Se nsa
tambi^n oomo reciprooo. || Met&fora.
Enflaquecer, debihtar, qnitar el vi-
gor, la robnstez, la nermosnra. Se
nsa ignalmente como reclproco.
EtimoloqU. Del latin marcefdre, po-
drirse; 7 de mareiddre: catal&n, mar'
icitar.
Hareliltea. Femenino. Ajamiento,
falta de vigor 7 lozanla.
■areliltoy ta. Adjetivo. Ajado, fal-
to de vigor 7 lozanla.
EriMOLOoiA. De marchitar: catal&n,
marxitat, da; italiano. marcido,
Mareliltara. Femenino anticnado.
Mabohitbz.
■arelto.Mascnlino anticnado. Mab-
CO , por peso.
Mare. Femenino anticnado. Madbb.
■area. Femenino. El flojo 7 reflnjo
del mar. [j Aqnella parte de la rib era
del mar qne se ocnpa con el flnjo 6
pleamar. g El viento blando 7 snave
^ne sopla del mar. || El conjunto de la
inmnnaicia 7 bascosidad qne se barre
7 limpia de las calles 7 se lleva por
ellas, facilitando sn arrastre con
agna.
EtimolooIa. Del bajo latin maria,
mara: catal&n, marea; francos, ma-
rai$, mare^ marie; italiano, marese,
■areador. Mascnlino. Germania,
El ladr6n qne trneca la mala moneda
por la bnena.
Xarei^e. Mascnlino. Marina, El
arte 6 i>rofesi6n de marear 6 nave-
fl^ar. II El rnmbo 6 derrota qne llevan
as embarcaciones en sn navegacidn.
EtimolooIa. De marea: francos, ma*
reage.
Karean&ieMto. Mascnlino. La ac-
oi6n 7 efecto de marearse.
EtiuolooIa. De marear: catal&n,
marejament.
Kareante. Participio activo de ma-
rear. H Mascnlino. El qne profesa el
arte ae la navegacidn. || Anticnado.
El comerciante o trafioante por la
mar.
■arear. Activo. Poner en movi-
miento nna embarcacidn, gobernarla
7 dirigirla. |) Vender en ptiblico 6 des-
pachar las mercaderias. || Familiar
metaf6rico. Enfadar, molestar, 7 asi
se dice: no me mabbbs la cabeza. | Pro-
vincial Andalncia. Bbhooab. Q Nen-
tro anticnado. Navboab. || Beciproco.
Desazonarse algnno, tnrb&ndosele la
cabeza. revolviendosele el est6mago;
lo onai snele snceder con el movi-
miento de la embavcaci6n 6 del ca-
rmaje. || Averiarse los gdneros en el
mar.
EtimolooIa. Del bajo latin maredre,
maridre; del latin mdre, el mar: ita-
liano, mareggiare; catal&n, mare jar,
marejarse.
■areeanJta. Femenino. Snbstan-
cia vitrea, de origen volc&nico.
Xarejada. Femenino. Movimiento
de olas grandes sin borrasca. || Met&«
fora. Ezaltaci6n de los &nimos 7 se-
Aal de disgnsto, mnrmuraoi6n 6 cen-
snra, manifestada sordamente por va-
rias personas. Snele preceder al ver-
dadero alboroto.
EtimolooIa. De mar,
Xare ■A^rntai. Ezpresidn latina
fignrada 7 familiar. Abnndancia,
grandeza 6 confnsi6n de aljj^nna cosa.
EtimolooIa. Del latin mare, mar^ 7
magnum, grande: catal&n, mare-^mag^
num,
■aree. Mascnlino. El efecto de ma-
rearse. II Familiar metaf6rico. Moles-
tia. enfado.
£TiMOLoalA. De marear: catal&n,
mareig,
Xare^irrafd. Mascnlino. Instm-
mento para notar los accidentes del
movimiento del mar.
ETmoLoefA. Palabra hibiida; del
bajo latin maro, marca, 7 del griego
graphein, describir: francos, marigra'
phe, mare'ographe.
Xarero. Adjetivo qne se aplica al
viento qne viene de la parte del mar.
EtimolooIa. De mar,
■areta. Femenino. El movimiento
de las olas del mar cnando se empie-
zan & levantar con el viento. || sobda.
La alteraci6n de las olas sin cansarla
viento grande ni impetnoso en el pa-
raje en qne se siente.
Xaretaso. Mascnlino. Golpe de
mar.
X^rflaira. Femenino. Jerga tosca
de lana, qne se nsaba anti^namente
Sara vestir lutos. || Provincial Bioja.
obertor de cama.
EtimoloqIa. De almdrrega, manta
bastaj derivado del &rabe almarfaca
6 almirfaca, cabecera de cama.
X^rfejra. Femenino. Provincial
Arag6n. Jerg6n hecho de la tela tos-
ca llamada mIbfboa. |] Esta misma
tela.
EtimoloqIa. Del &rabe mirfaca, co*
jin. (AOADBMIA.)
Digitized by VjOOQIC
MABa
26i
MABa
M^rllea. Femenino antionado. MIb-
FIOA.
Harfll. Masonlino. La substanoia
de que est^n formadoB los doe gran-
desdientes que tienen los elefantes
en la mandlonla superior. Es de na-
turalesa an&loga & la del hueso, pero
de diferente teztura, pesada, oom-
gacta, dura, muy blanca y capai de
ermoso pulimento.
SriMOLooiA. Del &rabe admalfil 6
fnalfU, por afdresis, que signifioa hue-
flo del elefaute: francos, marfil; portu-
gu6s, marflm; catal&n, marfU,
■arfllefto, fta. Adjetiyo. Lo que se
hace de marfil d lo que perteneoe 4
61. Tiene algiSm uso en ia poesia.
]I«Ef\(ls. Adjetiyo anticuado. Mab-
FITS.
■arflna. AdjetstTo antieiiado. BflfRi^
diado, desechado. |i Falaz, engafioso.
EtimolooIa. Del &rabe marfud, en
el sentido de raji^, yil, sin yalor.
Marira. Femenino. Mezcla natural
de calisa j aroilla, en proporoi6n de
yeinte partes de la una por ochenta
de la oira. La reputada por mejor tie-
ne sesenta de caliza por cuarenta de
arcilla. Cuando uno de los elementos
pasa de ochenta es mala, y la mezola
se llama marqaIta. La mabqa es un
abono mineral exoelente, porque fija
en la germioacidn de las semillas el
oxigeno para su mejor desarrollo. Es
suaye al tacto 6 untuosa; el color de
la buena, siempre gris m&s 6 menos
claro. II Jerga de que se us6 antigua-
mente en seftal de deshonra y escar-
nio, y tambi^n para los lutos hasta
fines del siglo xy. Ahora sir ye co-
mtinmente para hacer sacas de lana
y otras cosas semejantes.
ETiMOLooiA. 1. Del sanscrito mardf
moler, triturar; mard, tierra, lino: la-
tin, marga; alem4n, merg^; oataUn^
nxarga,
2. De marraga, (Acadbmia.)
■arirafta. Femenino. Marga en
que uno de sus elementos, caliza y ar-
cilla, pasa de ochenta partes.
Marirajlta. Femenino. Piedra me-
t&lioa. Mabquxsita.
ETiMOLooiA. De marcnnita,
Mariral. Masculine. Maboubba.
Marjrall^M. Masculine proyincial.
Palmito.
Marjranesa. Femenino. Mineral
parecido al antimonio, aunque m4s
blando.
EtimologIa. De manganesa,
Mar^ar. Actiyo. Abonar las tierras
con marga.
Marirar^Bftlda. Femenino. Quimica,
Producto que resulta de ia acci6n del
amoniaco anhidro sobre la marga-
rina.
ETiicoLootA. De margdrioo: francos,
margaramide,
Marsarato. M a s ou 1 ino . Quiniiau
Gombinaci6n de 4oido marg&rico con
una base.
ETiMOLoaiA. De niargdrico: franc6s,
margarate,
Karpr^rleo. Adjetiyo. Quimica. Oa*
lificaci6n de un ioido obtenido por la
saponificaci6n del aceite.
ETiMOLooiA. Del griego fidpyapov
(mdrgaroni, bianco de perla: francos,
margarique,
Marirartaa. Femenino. Quimictu
Nombre de un margarato de potasa 6
de sosa.
EnMOLooiA. De margdrioo.
Marsarla^avlfiftrleo, ea. Adjetiyo.
Quimicm. Aoido maboabibobulf^bioo.
Ommpm <t«» a» nliAiina mezolando el
aceite comtin con la mitad de sn p — o
de ioido sulfArico por pequeftas por-
ciones.
EriMOLOOf A. De margdrico j 9vXf<iri-
co: francos, margaro-stdfurique.
Marsarlta. Femenino. Caracol oya-
lado, de unas cuatro lineas de largo,
conyexo por un lado, con menudas es-
trias que corren 4 lo ancho y un sur-
oo que corre 4 lo largo, y por el lado
opuesto piano con una abertura ea-
trecha que corre por toda la iongi-
tud de su diimetro mayor. Es de co-
lor bianco J que tira 4 rosa, con algu-
na manchita negra. Tambidn se ha
sdlido ilamar maroabita 4 todo cara-
col chico, descortezado y anacarado.
jl Planta de tres pulgadas de alto; flor
chica, de las compuestas, de color
bianco rosado, y que yiene al princi-
pio de la primayera. Ll&mase tam-
bidn yellorita. || Mata. || Pbbla.
EOHAB MABOARITA8 1 PUBBOOS. FraSO.
Emplear el discurso, generosidad 6
delicadeza en quien no los conoce 6
no sabe r.preciarlos.
EtimolooIa. 1. Del persa niervarid,
perla: griego, (iapyaptTTj^ (margaritiM);
francos, marguerite; italiano y cata-
l&n antiguo, margar ta,
2. Del latin margarita,
MariraritAeeo, eea. Adjetiyo. His-
toria natural. Parecido & la perla. j)
OOBOHAS MABQABITiCRAS. COfiquiUolO'
gia. Conchas que producen porlas.
EtimolooIa. De margarita: francos,
m^argaritacees.
Marirarltario. Masculine. El pes-
oadur 6 negociante de perlas.
EtimolooIa. Del latin margaritaritiSf
el joyero.
Mariraritato. Masculine. Quim^ica.
Gombinaci6n del 4cido margaritico
con una base.
EtimolooIa. De margarita: francos,
margaritate.
Digitized by VjOOQIC
MARQ
255
MABt
KarirttFltefto* fta. Adjetiyo. Natn-
ral de Santa Margarita. Usase tarn-
l>i6a oomo sastantivo. || Perteneoiente
4 esta isla del Mediterrineo.
Mariraritleo, ea. AdjetiTO. Quimp-
ea. AoiDO MAROABixTOo. Acido que 86
obtiene por la destilaoidn del aoeite
de rioino.
EriMOLoelA. Del francos margari-
tigue,
MMrM^rltittrOf ra. Adjetivo. Qae
pfodace perlas.
EriMOLoelA. Del latin margarlta j
ferrej llevar: franA^s, margarilifere,
]Iariraritlfi»raie. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene la forma de mar-
garlta.
ETmoLOGf A. De margarHa j forma.
MariTi^Ht^fllo^a. Adjetivo. Aman-
te de las perlas. UBase tambi^n como
snstautivo.
BtimolooIa. De margarita j el grie-
go philot, amante.
■arsarltoldes. Adjetivo. Historia
natural, Parecido 4 la perla.
ErzMOLoaf A. De margarita j el grie-
^o fido$f forma.
Marirar^Ba. Femenino. Quimica.
Snbetancia particular que se obtiene
destilando el icido marg^rioo por me-
dio de la oal.
EriMOLOoiA. De tnargdrioo: francos,
fnargarone,
Marsaj. Masculina. Eepeoie de
gato africano.
Kartell. Ambiguo. La extremidad
y orilla de al^una cosa, como del rio,
del oampo, etc. (I En el papel eecrito 6
en lo8 ubros^ el eepacio que queda
bianco 4 una j otra parte. |1 Gual-
quiera de las notas que se ponen en
las mir genes de los libros. jfA mbdta
MABOBH. Modo adverbial. Doblando
por la mi tad la plana A hoja en que
se escribe 6 imprime. || Andabbb fob
LAS mAbobhbs. Frase metaf6rica. No
ir en derechura & lo principal del in-
tento. Q Dab mabgbn. Frase metaf6ri-
ca. Dar ooasi6n.
EriMOLOGi A. Del latin mar go, margl-
0: ni$: francos j oatal&n, marge; itaiia-
no, mdrgine,
Marirenar. Active. Maboibab. Ha-
oer 6 dejar m&rgenes en el papel ti
otra materia sobre que se escribe 6
imprime.
Marirlnado, da. Adjetivo. Historia
natural. Que forma 6 tiene bordes; j
asl se dice: granos maboinados.
EriMOLoatA. De marginar: francos,
margin^.
MarirlBAl- Adjetivo. Lo que e8t& 6
perteneee & la mar gen; y asi decimos:
nota MABOiBAL. Q Hisloria natural. Epi-
teto de lo que est& situado sobre el
borde de un orificio cualquiera. |
EmfOLOoiA. De margen: eataUn,
marginal; francos, marginal, ale; ita*
liano, marginale.
Hariri aar. Active. Anotar alguna
cosa al margen de nn esorito.
EtimolooIa. Del latin margindre,
poner borde A orla: francos, marginer,
Marirliileolo, I*. Adjetivo. ZoolO'
gia. Que tiene el cuello 6 el cor^elete
rodeadQ de un borde de otro color.
EtimologIa. De margen j euello:
francos, marginicolle.
MariiBlfbrBie. Adjetivo. Parecido
4 un ribete 6 fest6n.
MaririBtpenOy Ma. Adjetivo. Orni-
tologia. Que tiene festoneadas las
alas.
EriMOLOof A. De margen j el latin
penna, pluma, ala: francos, margini'
penne,
]Iar^Mas«y sa. Adjetivo. Que tie-
ne grandes m&rgenes; dicese de los
libros.
MariroareBoao, sa. Adjetivo. Oom-
puesto de marga y arena.
MarirobUaaiiMoaoy aa. Adjetivo.
Que contiene mar^a y betdn.
Karjroaiar. Active antiouado. Bom*
DAB.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe marcom,
bordado, figurada cosa con aguja.
■ariroaoy aa. Adjetivo. Que contie-
ne marga.
■arirraTe. Masculino. Antiguo go-
bernador de una marca 6 frontera en
Alemania.
EtimologIa. Del alem&n markgraf;
de mark, frontera, mfirca, y graff con-
de: francos, margrave; italiano, mar*
gravio.
MarirraTial. Adjetivo. Goncernien-
te 4 un margrave.
EtimologIa. De margrave: francos,
margravial.
■arirraTiato. Masculino. Dignidad
de margrave, fl Jurisdicci6n del mar-
grave.
EtimologIa. De margrave: francos,
margraviat.
■arirrlUiio. Masculino. Yariedad
de cristal de rooa que se halla en Ve-
necia.
EtimologIa. Del latin margdrtta^
perla: francos, margritiu; itfilianOi
margaritini,
Karcvera. Femenino. Barrera 6
veta de marga y el sitio donde se tie-
ne depositada.
Marcvero. Masculine. El pe6n que
saca la marga de la marguera.
Mariralllda. Femenino. Nombre
usado en esgrima.
■arkoja. Masculino. Malhojo.
Karla. Femenino. Moneda de plata,
de valor de doce reales de vell6n que
mand6 labrar la reina doAa Mariana
Digitized by VjOOQIC
HARI
266
MARI
de Austria durante la menor edad de
Carlos U. || Familiar. La vela blanca
due se pone en lo alto del tenebrario.
11 DssPuAs DB MabU casada, tbhoan las
OTBAS MALA8 HADA8. Kefr&u que BS apH-
ca al que tinicamente atiende 4 sus
negooios mirando con absoluta indi-
ferenoia el interns ajeno.
EtimolooIa. Del hebreo Miriam, es-
trella del mar, seiiora del mar: latin,
Maria.
VLmriml. Adjetivo que se aplica co-
mtomente & algunos libros que con-
tienen alabanzas de la Virgen Maria.
Usase tambi^n como sustantivo.
Karlaa^a, ••• Adjetivo. Natural 6
propio de las islas Marianas. Usase
tamoi^n como sustantivo.
Mariano, ma. Adjetivo. Lo pertene-
oiente & la Yirgen Maria, y sefialada-
mente 4 su oulto. || Nombre propio de
var6n.
EtimolooIa. Del latin Maridnus: ca-
tal&n, Mariano,
Marica. Femenino. Nombre patro-
nimico familiar. MabIa. || Ave. Ubba-
CA. II En el juego del truque. la sota de
oros. II Mascuuno. El hombre afemi-
nado y de poco &nimo y esfuerzo.
Marleaeao. MascuUno. Boidnica,
Arbol de Filipinas con cuya madera
se hacen estaoadas hidr^ulioas.
HarleaMiralla. Femenino. El ala
de la vela cangreja.
Marleaatafta. Nombre propio. Per-
sonaje proverbial, simbolp de anti-
gtLedad muy remota. Empl^ase gene-
ralmente en las frases; lostiempos
de MABicASTAtA; en tiempo 6 en tiem-
§08 de MABiOASTAftA; ser del tiempo
oMabioastaAa.
Mariedn. Masculine. El hombre
afeminado y cobarde. || Sodomita.
EtimologIa. De marica,
Marldable. Adjetivo. Se aplica 4 la
vida y uni6n que debe haber entre
marido y mujer 6 lo que 4 ellos oorres-
ponde.
EtimolooIa. De maridal: oatal4n,
maridcUfle; francos, mariabie,
Marldablemente. Adverbio de mo-
do. Con vida, uni6n 6 afecto marida-
ble.
EriMOLOGiA. De maridable y el sufijo
adverbial mente: catal4n, maridable-
ment.
]Iarldl^Je• Masculine. El enlace, la
uni6n y conformidad de los casados. ||
!Met4fora. La UDi6n, analogia 6 con-
formidad con que algunas cosas se
enlazan 6 corresponden entre si; co-
mo la uni6n de la vid y el olmo, la
buena correspondencia de dos 6 m4s
colores, etc.
EtimolooIa. Del latin maritdre,
mandar, forma verbal de maritus, ma-
rido: catal4n, maridatge; francos, ma*
riage; italiano, mariiagio; bajo latin^
maritaiiv/m,
Karldal* Adjetivo anticuado. Ma-
BIDABLB.
MarldalBieMte. Adverbio de modo.
Como marido y mujer. || En buena
uiii6n.
EtimolooIa. De maridal y el suij«
adverbial mente,
Maridamsa. Femenino. Provincial
Eztremadura. La vida que da el ma-
rido 4 la mujer. Se usa con los adje-
tivos buena 6 mala,
Marldar. Neutro. Casabsb. || Tam-
bi4n en la significaci6n recta signifloa
unirse carnalmente 6 hacer vida ma-
ridable, y asi dice el refr4n antiguo:
MaBIDAB DB PBAZA t PABIB B800HDIDA,
OBNTiL 8ABAHDIJA. || Activo metaf6ri-
co. Unir 6 enlasar.
EtimolooIa. Del latin maritdre^ for-
ma verbal de maritiM, marido: fran-
cos, marier; italiano, maritare.
Marldaao. Masculine. Gubbumibo*
EtimolooIa. De marido,
Marldillo. Masculine. El marido
ruin y despreciable. || Braserito cu-
bierto con una rejuela de que usan
las mujeres para los pies.
EtimolooIa. De marido, perque da
oaler, protege^ ampara: catal4n, ma»
ridet,
Marido. Masculine. El hombre ca-
sade con respecto 4 la mujer. | Mabx-
DO TBAS DBL LAB, DOLOBE8 DB IJAB. Bc-
fr4n que muestra cu4n perjudicial es
que el mabido no trabaje en la ha-
cienda. II A LA QUB i su mabido BBCOB-
BUD A, SBftOB T T^ LA ATUDA. Be&4n
que explica ser necesario el auzilio
de Dios y las ezhortaciones de los
buenes para que la adtiltera conozca
su pecado y se arrepienta. R Al mabi-
do MALO, OBBALLO CON LAS OALLINA8 DB
PAB DBL OALLO. Befr4n que ense&a 4
las mujeres que tienen mabidos de
mala cendici6n que para sosegarlos
procuren servirlos con m4s cuidade y
regalarles. || Llbvad, vos, mabido, la
ABTB8A, QUB TO LLBVAB^ BL CEDAZO, qUB
PB8A COMO BL DIABLO. Befr4n que de-
nota que las cosas m48 dificiles so
suelen encargar 4 otros, re8erv4ndo-
se uno para si las m4s f4cil68. || Mi ma-
bido BS TAMBOBILBBO, DiOS MB LO Dl6, T
Asi ME LO QUiBBo. Befr4n que persua-
de estar contento alguno con su suer-
te. II Ml MABIDO VA Jl la mab, chiblos
MiBLos VA i BUBOAB. Befr4n que zahie-
re 4 los noveleros y que se huelgan
de mentir. || PbmsA qub no tenIa mabi-
do, T oomImb la olla. Befr4n contra
los que inconsideradamente hacen
las cosas y sin pensar m4s que en lo
presente.
Digitized by VjOOQIC
MABI
257
MARI
ETiMOLOofA. Del latin marttiM, ma-
rido: italiano, marito; francos, mart;
catal&n, marit,
■arlknela. Femenino familiar di-
minutivo de Maria.
Hsrlja. Femenino antiouado. El es-
tado de indecisidn^ 6 la prolon^aci6n
de an nogooio, que no se conoluye. ||
Facbbto m abija. Frase antioaada. Ha-
cer tablaa el jnego.
■arllKii. Masculino. Tabaco pro-
oedente de la provincia amerioana
del mismo nombre.
Ksrifliaeho. Mascnlino. La mnjer
que en bu oorpolenoia 6 acoiones pa-
rece hombre.
ETiMOLOoiA. De Maria j macho,
XarlfliaBta. Femenino. Fantasma
^ fignra espantosa con qae se pone
miedo 4 los niiios.
EtimologIa. De Maria y marUa.
Xsrlmba. Femenino. Llaman asi
en America 4 an instromento miisioo
qae consta de catorce tiras de vidrio
qae van disminuyendo /^radnalmente,
las cnales descansan sobre dos cner-
po8 6 cintas, y se toca con anas boli-
tas de oorcho 6 badana.
Harlflibnla. Femenino. Instramen-
to mAsico asado por los negros boza-
les, qae es an cajoccito con yarios pa-
litos 6 trozos de metal, los caales, ne-
ridos con los dedos, dan an sonido
sordo, bastante mon6tono.
EtimolooIa. De marimba,
]IarlBi«iid». Mascnlino. Animal de
America qae anda en dos pies y cuyo
color es oomo ei del lobo.
Xarlnorena. Femenino familiar.
Biika 6 pendencia.
Harlna. FemeciDO. El territorio
janto al mar. || Miiiistbbio db Mabiha.
El qae entieude en todo lo concer-
niente & este ramo de la administra-
ci6n publioa. || £1 caadro 6 pintnra
qae representa el mar. |j Arte 6 profe*
Bi6n qae ensefia 4 navegar y gober-
nar las embarcaoiones. |t JQl cnerpo de
los empleados en la marina y el con-
janto de bnqaes de an Estado.
EtimolooIa. De marino: italiano y
eatal4n, marina; francos, marine,
Xarlnada. Femenino. Conjnnto de
Tiveres destinados 4 los bnqaes. |i Sal-
maera con qae se preparan los vive-
res destinados para los bnqaes.
EtimolooIa. De maWno; francos, ma-
rinade; catal4n« marinada.
Hsrlnaje. Mascnlino. El ejercicio
de la marinerla. U £1 conjnnto de los
marineros. <
EtimolooIa. De marinar: francos,
marinage; catal4n antigno, mannatge^
marineria.
Hsrlnar; Active. Dar cierta saz6n
al pescado para conservarlo. Poner
TomoIV
marineros del bnqae apresador en el
apresado. Q Tripalar de nnevo an bn-
qae.
EtimolooIa. De marino: francos,
mariner,
Harlnesr. Nentro. Ejercitar el ofi*
cio de marinero.
EtimolooIa. De marinar, frecaenta-
tivo.
llsrlneradOy da. Adjetivo. Tripa-
lado 6 eqnipado.
KarlneriOe* Mascnlino. MABiNSBf a.
Harlnerar. Active. Pro veer nn bn-
qae de la gente m48 necesaria.
Xarineraso. Mascnlino anmenta-
tivo de marinero. Dicese tambi4n del
mny pr4ctico 6 ezperimentado en las
cosas de mar.
MsrlDerla. Femenino. La profe-
si6n 6 ejercicio de mar. El conjnnto
de marineros.
EtimolooIa. De marinero: catal4n,
marineria.
Xsrlnero. Mascnlino. El hombre
de mar qne sirve en las maniobras do
la« embaroaciones. || Cada nno de los
hombres de mar qne componen la da-
se intermedia entre la de grnmete y
artiileros de mar, en cnyas tres cla-
ses se dividen las tripnlaciones de
los bajeles del Estado. || Adietivo qne
se aplica 4 la nave que esta expedita
Sara navegar. || Mascnlino. Garacol
e mar de seis 4 ocbo pnlgadas de
alto, may delgado, bianco, lastroso,
transparente, comprimido, con la bo-
ca may grande y ios costados llenos
de snrcos divergentes. El animal qne
lo babita paede 4 sa antojo elevarlo 4
la snperficie del agaa, en donde las-
tr4ndoJo con ella de snerte que la bo-
ca estd horizontal, extiende ana mem-
brana para qne haga oficio de vela, y
tiende los brazos, qne le sirven de
gobernalle, y de esta snerte bo^a por
la mar, siendo di 4 an mismo tiempo
el constrnctor del baqae, el tim6n, la
vela y el piloto. || Adjetivo quo se apli-
ca al buque qne por sn corte es 4 pro-
p6sito para navegar, y, por lo tanto,
may andador. Tambi6n se dice que
tiene propiedades mny mabihbbab.
EtimolooIa. De marina, (Acadbmia.)
Karlneseo, ca. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 los marineros. |l A la ma-
BIHB6CA. Modo adverbial. A la moda 6
costumbre de los marineros.
EriMOLOOfA. De marina: francos,
niartnferycatal4D, mariner; portnguds,
marinheiro; italiano, mariniere, mari-
nipro,
KarlniroTfn. Mascnlino. Zoologia,
Mosquito may molesto de las islas de
America.
EtimolooIa. Nombro indigena: fran-
cos, maringouin.
Digitized by
Ggogle
ICABI 2
KarlnUiBio. MaBctdino. Gusto pod-
tioo oonceptQOso, recargado de im4-
genes y figuras eztrayaffaDtes, que se
propag6 por Europa afcomenzar el
niglo xvii, J ouvo maestro fu6 el
poeta italiano Marini, que falleci6
en 1628.
Msriao, ms. Adjetiyo. Lo one per-
tenece al mar. || Masoulino. El que se
ejercita en la n4utioa. || El que sirve
en la marina. || BlMdn, Se aplica &
oiertos animales fabulosos, que ter-
minan en colas de pescados> oomo las
sirenas.
ExiuoLoaf A. Del latin marlnus: ita-
liano y portugu^, marino; francos,
nvarin; catal&n, mari, na,
Marlon. Masculine. Pes. EsruaidH.
I I Mabiooh.
Maripa. Femenino. Botdnica. Espe-
cie de palmera muy baja y gruesa.
EtimoloqIa. Del guyano niaripa:
francos, maripa,
Maripenda. Masculine. Botdnica,
Arbol bals4mioo de las islas occiden-
tales.
Mftrlp^r ex. Femenino. Y^se Moza,
en la acepci6n de ditima mano, en al-
gunos juegos.
EtimoloqIa. De Maria j Pdrez; esto
•s, Maria casada con unnijo de Pero,
■arlposa. Femenino. Entomologia,
Nombre que se da 4 un orden de in-
sectos que tienen cuatro alas mem-
branosas, cubiertas casi siempre de
escamas que al tacto se desprendon
en forma de polvo pegajoso. Tienen
seis patas v dos antenas, el cuerpo ve-
Uoso y su lengua 6 trompa en forma
espiral, envuelta sobre si misma. Se
diferencian & lo infinite por los colo-
res y matices de sus alas. || P&jaros de
America, notables ^or su extraordi-
naria peauefioz y brillantes colores. ||
Especie de candelilla, para conservar
luz de nocbe. || La misma luz encendi-
da 4 este efecto.
Mariposear. Neutro. Yariar con
frecuencia de aficiones 6 caprichos.
ETiMOLOoiA. De mariposa^ aludien-
do 4 la incerteza y yolubilidad de su
giro.
Xartposlea, lla, ta. Femenino di-
minutive de mariposa.
Karlqnetas. Femenino plural. Cin-
tas oon que se ase^uran los mitones
en la parte superior del braze.
EtiuolooIa. De Marica,
■arlqnlta. Femenino familiar di-
minutive de Maria. U Insecte de tres
4 cuatro lineas de largo, por debajo
negro y por encima encarnado. con
una mauclia triangular negra y 4 los
lades dos puntos del mismo color,
imltando en alfuna manera al escudo
de la orden del Carmen. No tiane ni
8 MABI
eUotras ni alas, y se le encuenira
con frecuencia. formando pelo tones
con los de su especie al pie de los 4r-
beles y plantas.
EtimolooIa. De If arica: oatal4nf
Marieta.
Harisabldilla. Femenino. Apodo
que se da 4 la mujer presumida de
sabia.
Etimoloo! A. De Maina y sabiditta.
llarisea. Femenino. Afedidna. Tu-
mor carnoso que breta en la partly
superior del muslo en las mujeres.
EiTiMOLoaiA. Del latin mdrisca: fran-
cos, marisque,
Hariseal. Masculine. Oficial muy
preeminente en la milicia antigua.
inferior al condestable. Era juez del
e.i4rcito; estaba 4 su cargo el castigo
de los delitos y el gobierno econdmi-
ce. Gons^rvase ahera este titulo en
los que antiguamente lo fueron de
los reinos de Gastilla, Andalucia, etc.
II £1 que antiguamente tenia el cargo
de apesentar la oaballerla. Este ofi-
cio se redujo 4 mera dignidad heredi-
taria, y despu^s le sustituyd en su
ejercicie el mabiscal ds logis. || El he-
rrador. || db oampo. Oficial general, in-
mediatamente inferior en el grade r
en las funciones al teniente general.
II DE Loais Llam4base asl el que en,
los ej^rcitos tenia el cargo de alojar
la tropa de caballeria y arreglar su
servicio.
EriuoLoaiA. Del antigue alto ale-
m4n marah, caballe, y scale, asistente:
catal4n, mar ^c^(; italiano, mariscaUa;
bajo latin, niariscdlcus,
srarlneala. Femenino. La mujer
del mariscal.
ETiuoLOoiA. De mariscal: francos,
maricfiale.
llariaealst*. Masculine. Mabisca-
LlA.
srarlsealfa. Femenino. La digni-
dad 6 empleo de marisoal.
ETiuoLoalA. De mariscal: francos,
mardchalat; catal4n, niariscalat.
Karlsear. Active. Cogor mariscos.
II Germania, Hurtab.
Marlseo. Masculine. Nombre gen4-
rico con que se designan todos los ca-
racoles y conchas de mar, especial-
mento los que son comestibles, jj Ger*
mania, Lo que se hurta.
Etimoloo t A. Del latin mariscum^ el
junco marino: bajo latin, mariscits,
cosa de mar; catal4n, marisch y ma-
risco,
Marlsma. Femenino. Terrene baje
que se inuada con las aguas que re-
bosan del mar 6 de los rios.
EtimolooIa. De mar: catal4n, ma-
resma; italiano, maremma; francos,
maremme. ^-^ ,
Digitized by VjOOQIC
ICARM 2i
Xikrtsnto. Maacalino. Obzaoa.
Ifarltaeaca. Femenino. Zoologia.
▲nimai del Brasil, parecido al har6n.
' EtimoloqIa Yooablo brasilefio.^
■arltal. Adjetiyo. Lo pertenecien-
te al maridn 6 4 la vida conyugal.
ExiifOLoafA. Del latin marttalis, for-
ma adjetiva de maritus, marido: ita-
IJADO, niarUcde; francos, marital,
Ifaritimsr. Neutro. Ser maritima
algona naci6ii 6 pueblo, ya por bh si-
tnaci6ii, ya por sa oomercio y rela-
<uones politicas.
Karl time, ma. Adjetivo. Lo perte-
neciente al mar: 6 por sa nataraleza,
como pez, oonoha^ 6 por sa cercania,
oomo oosta, paerto, poblacidn; 6 por
su relaci6n politica, eomo poder, co-
mercio, etc.
ETiMOLooiA. Del latin maritimus:
<iataUn, maritim, a; francos, mari-
time; italiano, maritimo,
Xarlto. Mascolino anticaado. Ma-
aiDo.
Karltornes. Femenino familiar.
La moza ordinaria, fea y hombrana.
E^iMOLOGiA. Por alasi6n & la que
oon este nombre iatrodujo Cervantes
en el Don Qwj He,
Xarlvlilo. Mascolino familiar. Mos-
•QUiTO, por el may bebedor.
XarlsApaloa. Biasculino. Yoz bar-
lesca que equivale & ri&a 6 barla.
MarJaL Mascalino. Aluabjal. ||
Prado 6 valle pantanoso. || Proyin-
cial. Gierta porci6n de tierra y sa
medida.
EtiuolooIa. Del &rabe march, pra-
do, en la acepcidn de valle, j del 4ra-
be mardid, tornadara, medida de tie-
rra, cien huebras de tierra, en el senti-
do de medida. Entre los moros g^ra-
nadinos era ana medida agraria de
oien calas, eqnivalente & cinco 4reas
J yeinte centidreas: catal&n, marjal,
■arjoleta. Femenino. Provincial
Andalusia. fiiAjUBLA.
llarjoleto. Mascalino. Provincial
Andalucia. Majuelo 6 espino majaelo.
Xarllta. Femenino. MineraXogia,
Yariedad do oaarzo que contiene cal
«arbonatada.
Etim olooIa. Del francos marlite,
Xarlota. Femenino. Yestidura mo-
risca 4 modo de sayo vaqaero, con
que se cine y ajusta el cuerpo. Se asa
todavia en algunos festejos.
EriMOLoafA. Del drabe maloia; del
griego ixaXXcoxT}, lanuela, de que los
ooptos han hecho fieXcoTY] y los latinos
molota y mdota, vestido de pieles de
cabrito con su pelo.
XarmHrleo, ca. Adjetivo. Pertene-
•iente & la Marm4rica, region de
Africa antigua.
EtiuolooIa. Del lal^in marm&ricus.
Xarmarlira. Femenino. Deslam»
bramiento centelleante en que se
cree ver chispas.
Xarnatlta. Femenino. Mineralogia.
Substancia compuesta de sulfuro dc^
zinc y de protosulfato de hierro.
EriuoLoelA. De Marmato, ciudad dq
Italia.
Hanaelada. Femenino. Substan-
cia vegetal confitada con aziioar.
EriuoLOoiA. De merm^Aada,
Marmella. Femenino. Cada vna de
las dod verragas largas y ovaladas
Que tienen alcanas caoras 4 los lados
de la parte inferior del caello, las
ouales son indicio de sor de buena
casta.
ETiMOLoofA. De marmeUa, mamila,
por semejanza de forma.
Marmellado, da. Adjetivo que se
apHca 4 las cabras que tienen mar-
mella.
srarmesor. Masculino anticoado,
Albacba.
ETiMOLOOfA. Del bajo latin manti-
misor; del latin manumittire, meter
mano.
Xaraiita. Femenino. OUa de oobre
6 de otro metal, de la figura de un
caldero, con su tapa ajustada y an
asa grande de hierro.
EtiuolooIa. 1, Del 4rabe &artna,
marmita, vocablo que bajo la forma
de berma tiene la acepci6n de olla.
2. Del francos marmilte (Acadbmia):
Catalan, marmita.
Karmttdn. Masculino. El galopli^
6 mozo de cocina.
EtimolooIa. De marmita: francos,
marmiton; catal4n, marmito,
Sr^rmol. Masculino. Piedra com-
puesta de cal y &cido carbdnico, de
mediana dureza y susceptible de buen
pulimento. El bianco, de grano fino,
es el estatuario; lo hay tambi^n ne-
gro y de varies colores, m4s 6 menoi
Umpios, y con motas, vetas y mezclas
de otros colores diferentes. El mir-
mol, expuesto al calor rojo, produce
cal viva. || En los homos y tAbricas
de vidrio es una plancha de hierro en
que se labran las piezas y se trabaja
la materia para formarlas.
EtimologIa. Dei griego }idp(iapoc
(mdrmaros)f briUante: latin, marmor,
oris; catal4n, marbre, m4rmol; fran-
cos, marbre; portugu^s, marmore; ita-
liano, marnto,
Srarmolejo. Masculino. Columna
pequefia.
ETiMOLOof a. De mdrmol,
Karmolefto, Aa. Adjetivo. Lo que
es de m4rmol 6 tiene su semejanza y
calidades.
EtimolooIa. De mdrmol,
Xariaolorfa. Femenino antioaado.^
Digitized by VjOOQIC
VATtM
260
MABQ
131 eonjnnto de m&rmoles qne hay en
algiin edificio. || La obra de m&rmol y
el taller donde se trabaja.
EtimoloqIa. De mdrmol: frano^B,
marbrerie,
XarflAollllo, Mascolino. Guard a-
CAHTbM.
ETiMOLOoiA. De mdrmol,
MarmoltBo, ma. Adjetivo. Que es
de la natiiraleza del mirmol.
Karaioliate. Masouiino. El artifice
que trabaja en m&rmolos y los vende.
EtimolooIa. De mdrmoU catal&n,
marmolista; franc^B, marbrier; italia-
no, marmorario.
Marmollaaei^n. Femenino. Aoci6n
6 efecto de marmolizar.
EtiicolooIa. De mdrmol: francos,
marmorUation, forma Bnstantiva abB-
tracta de marmoriier, traneformacidn
en mirmol.
Marmollasr. Activo. Dar la forma
6 semejanza de m&rmol. j| Transfor-
mar en m&rmol.
VLdrmtor. Masonlino anticnado.
liiRMOL.
llaroiorael^n. Femenino. Ebtuoo.
EtimolooIa. Del latin fnarmoratio^
obra de m&rmol.
STarnt^reo, rea. Adjetiro. Lo qne
es de m&rmol 6 tiene sns onalidadeB.
EtimolooIa. Del latin marmdrSus:
eatal&n, marbrenchyca; marmolach, ca;
marmdreOt a; francos, marmoreefif ita-
liano, mamioreo.
Marmoroao, aa. Adjeti'Vo. Mabm6-
EBO.
EriifOLOOfA. Del latin marmorosus,
llaniiosete. Mascnlino. Plancha
grabada con qne se im prime nna fign-
ra al fin de nn capitulo.
EtimolooIa. Del latin marmoretum;
forma diminntiva de marmor, m&r-
mol: francos, marmouset,
Marmoso. Masonlino. Especie de
enadrilpedo marsupial.
Mamota. Eemeuino. Cnadrtipedo
de algo m&s de nn pie de altnra. Tie-
ne el onerpo recio y pesado, y sobre
la nariz y debajo de ]o8 ojos nnas
▼erruffas armadas de algunas cerdas.
Por el lomo es pardo y por el vientre
blanquizoo. 8e alimenta royendo ve-
getales, qne Ueva & la boca con las
manos, y pasa el invierno adormeci-
doy ocnito debajo de la tierra.
Ei T I M o L o o f A. Del griego {xopfMOX^g,
espantoso, terrible; del latin tfiuren
montanum: cataUn, marmota; fran-
cos, marmoUe; italiano, marmotla,
Marmotear. Neutro. Hablar en je-
rigooza 6 en griego; hablar cosa qne
no se entiende.
EriMOLooiA. De marmota: francos,
marmotter; dialectos; italiano, t)iar-
motd.
Mama. Femenino. Tierra calcirea
mezclada de arcilla.
EtimolooIa. De marga: francdsy
marne; italiann, mar^a.
KarnoBo, sa. Adjetivo. Qne oon-
tiene marna.
EtimolooIa. De mama: francos,,
mameiuc,
Maro. Masonlino. Botdnica, Planta
que echa los tallos dereohos. de nn
pie de altnra, las hojasaovadas, pnn*^
tiagndas y con borra por el enves, y
las flores, qne son peqnefias y de nn
color de purpura claro, en racimns.
Toda ella despidcun olor muy subi-
do y es de gran uso en la Farmacia.
EtimolooIa. Del latin mdrum; de^
griego lidpov. (Aoadbmia.)
Harojo. Provincial Andalucia.
Planta. Mui^bdaoo.
EtimolooIa. De m,aro,
XaroMia. Femenino. La cuerda
gruesa de esparto 6 o&fiamo. || dr Ae-
QUiMXDRS. Maquina para elevar laff
aguas por medio de aroaduoes 6 va-
ses de barro 6 tabla, encadenados en
nna maroma que, colocada sobre el
eje de una rueda, levanta el agua que
cogen los aroaduces, y la vierten, al
volver, en nn canal o cajon que la
dirige adonde conviene. || Andar vm'
LA MAROMA. Frase metaf^rica. Tener
partido 6 favor para algnna cosa.
EtimolooIa. Del &rabe mabromy
cuerda, cord6n: catal&n, maroma.
XaroMiaqae. Femenino. Tela d*
ore.
Xaromero. Mascnlino. El que haca
maromas. || Americano. VolatIn.
Xaromllla. Femenino diminntiva
de maroma.
]Iar6n. Mascnlino. Pea. EsTURidv.
EtimolooIa. De maro,
Xaroncayo. Masculine. Arbusto
de Sumatra, de raiz comestible.
STaronlta. Adjetivo. Cristiano del
monte Libano.
EtimolooIa. Del latin m^aronlta.
Karota. Femenino americano. Ma-
RIMACHO. .
Karotl. MaBculino. Arbol muy
graude del Malabar, con flores alter-
nas simples y ovales.
Karoto. Mascnlino. Especie de 4na-
de siivestre de paso.
Sfarqnear. Activo. Sembrar 6 plan-
tar & cordel.
EtimolooIa. De marcar,
Xarqn^s. Mascnlino. En lo anti-
guo era el seiior de algnna tierra que
estaba en la comarca del reino; hoy
es un titolo de honor 6 de dignidad
con que condecora el soberano 4 al-
guno, en remunerac]6n de sns servi-
cios 6 por su distinguida nobleza.
EtimolooIa. Del Dajo latin niarcha.
Digitized by VjOOQIC
MABB
261
MABR
froniera; de marcai frontera (Aoadx-
mia): catal4Dy marquds; francos, mar'
^uis; portaguds, niarquez; italiano,
fiiarchese.
Xarqnes*. Femeaino. La mujer 6
Tiuda del marqads, 6 la que por 8i
goza este titulo. || Marqubsina.
ExiMOLoaiA. De inarquSs: oatal&n,
marqueta; portugnds, marqueza; fran-
cos, marquue; itaiiano, marchesa.
Marqneaada. Femenino familiar.
6e dice de una acci6a grotesca j de
mala educacidn.
ETiMOLoaiA. De marquesado.
Xarqnesado. Masoulino. La dig-
nidad de marques 6 el territorio aue-
jo 4 ella.
EtimolooIa. De marquds: oatalin,
marquesat: francos, marquisat; italia-
oxo, marchesato,
Xarqueaina. Femenino. La cnbier-
ta 6 pabell6n que se pone sobre la
tienda de campafia para gnardarse
del agua.
EtimolooIa. De marquesa,
Karqueslta. Femenino. Gombina-
oidn del azufre con un metal. Su co-
lor 7 dureza varian; ea quebradiza j
lustrosa en su superficie, y se enouen-
tra comilumeute en figuras regulares
de diferentes pianos lisos. || MineralO'
gia, Pirita de nierro.
EtimolooIa. De marcaxita.
Srarqneslto, ta, llo, lis. Masculino
J femenino diminutives de marques
y marquesa. ^
EtimolooIa. De marques: Catalan,
mfiLrqueseta^ femenino.
Harqnesota. Femenino. Cuello al-
to de tela blanca que, muy almidona-
do y hneco, usaban los hombres como
prenda de adorno.
Marqnesote. Masculino aumenta-
tivo de marques: suele decirse por
desprecio 6 burla.
EtimolooIa. De marques: Catalan,
marquesoL
Xarqneta. Femenino. El pan 6 la
poroi6n de cera sin labrar. Las hay
de varies pesos y figuras.
Xarqneterla. Femenino. El arte A
oficio de los ebanislas. fl La obra de
taracea de varios coiores.
EtimologIa. De marco: francos, mar-
queterie,
Karqnlartlfe. Masoulino. Germa'
nia. £1 pan.
Karqalda. Femenino. Germania,
La mujer publica.
Karqnllla. Femenino. Vdase Pa*
IPXL.
Karqnlsa. Femenino. Germania,
Marquioa.
Xarra. Femenino. Falta de alguna
cosa donde debiera estar. Se usa fre-
cuentemente hablando de las vifias,
oliyares, etc., donde en los lifios fal-
tan cepas, y se dice que tienen ma-
BBAS. II AlUADAKA.
EtimolooIa. 1. De marrar^ en el sen-
tido de faltar una cosa.
2. Del griego (ioi^^ov (marrhon), v
del latin marra, en la acepci6n de al-
madana.
mirraira. Femenino. Maboa, tela.
ExiMOLoaiA. De mdrfega.
Xarrai;*. Femenino. Nombre que
se da en el Brasil 4 una espeoie de
calabaza gorda. que se usa como tam-
boril, despuds de preparada.
MarraJoy Ja. Ad^etivo que se aplica
al toro 6 buey malicioso que no arre-
mete sino & golpe seguro. || Met&fora.
Cauto, astuto. dificu de engafiar y
que encubre dafiada intencidn. fl Me-
t&fora. Pez. Tibub6n.
ErisfOLoelA. ^Del cdltioo mdr-gi, pe-
rro de mar? (Acadbmia.)
llarrana. Femenino. La bembra
del If ABBAMO. II En carreteria, el palo
6 eje gruoso que sirve para sostener
y hacer girar las ruedas de las norias.
Xarranalla. Femenino. Can all a.
Marrancko. Masculino. Mabbaho,
en Navarra.
Marraneh^My ms. Masculino. Ma-
bbamo.
Marrsnlllo. Masculino. Oochihi-
LLO.
Msrrano, ms. Masoulino y femeni-
no. El cerdo. || Ei jaball domesticado,
que se distingue por ser monos feroz,
en tener el pelo m&s lacio y m&s ralo
y en ser generalmente mis pequeiio.
(I Por extensi6n se llama asi & toda
persona sucia en su porte 6 de males
procederes. || Gada uno de los made-
ros trabados que se sientan en ei sue-
lo del pozo 6 de la zau^a que brota
agua, para afirmar loscimientos. L1&-
mase m&s propiamente CADBNA.||Mas-
culino y femenino. Persona maldita
6 descomulgada.
EtimolooIa. 1. Del &rabe morrdn.
2. De maharrana. (Acadbmia.)
8. Del bajo latin maranwi, marro-
nes, cosas que no son dignas de apre-
cio.
4. Del anatema Maran a(/ia, Nuestro
Sefior viene, usado por San Pablo, en
el sentido de cosa maldita.
Karrar. Neutro. Faltar, errar.||Me*
t4fora. Desviarse de lo recto.
EtimolooIa. De marro,
Srarras. Adverbio familiar. Ld que
se bizo, se dijo 6 sucedi6 en otro iiem-
po. Se usa siempre precedido de la
preposicidn de; verbigracia: La aven-
tura de mabbas. ^Volvemos & lo de ma-
bbas?
EriMOLoafA. Del ftrabe marra^ uncw
yez.
Digitized by VjOOQIC
iknrrmi^niuo. Masculino. Licor al-
go glatinoso j dnlce que se hace de
nna espeoie de cereza.
ETiMOLoeiA. Del italiano marasca^
oereza agria con la caal se hace el
marrasquno: catal&n, marrasquin.
Marraao. Masculino anticnado. 3fi-
lida, Especie de hacha de corte para
hacer lefia.
ETiMOLooiA. De marra, almadana.
X^rreira. Femenino. Proyincial
Arag6n. MIbpeoa.
]Iarrec6ii. Masculino. Frovinoial
Bioja. Jbro6s.
EtimolooIa. De mdrrega,
Marrldo, da. Adj'etiyo familiar.
Amarrido.
Xarrillo. Masculino provincial. El
palo corto y al^o grueso.
ETiMOLOof A. De mat^o.
. Harrionera. Femenino. Especie de
laurel silvestre.
Marro. Masculino. Juego que se
ejecuta hincando pn el suelo un bolo
il otra cosa, y tirando con una piedra
llamada marr6n, gana el que la pone
mis corca. || El regate 6 ladeo del
cuerpo que se hace para no sor cogi-
do y burla al que persigue. Dicese
frecuentemente de los animales aco-
sados. II Falta, yerro; y asi se dice:
Fulano ha hecho algunos marbos & la
tertulia. || Juego en que colocados los
jugadores en dos bandos, uno enfren-
te de otro, dejando suficiente campo
en medio, sale cada individuo hasta
la mitad de 61 & coger & su contrario,
y el arte consiste en huir el cuerpo,
no dej&ndose coger ni tocar, retir&u-
dose 4 su bando. Este juego se conoce
con otros varies nombres. |1 El palo
con que se juega 4 la tala.
ETfHOLoaiA. De marra,
Xarrojamlento. Masculino. Corte
de las ramas iniitiles de un &rbol.
Harrojar. Active. Cortar las ramas
iniitiles de 1< s irboles.
Marrdii. Masculino. La piedra con
que se juega al marro.
EtimolooIa. De marro; catal&n,
marro.
Karroqnf . Adjetivo. Natural de Ma-
rruecos. Usase tambidn como sustan-
tivo. H Pertenecieute & este imperio
de Africa.
STarroqaln, na. Adjetivo. Marro-
<loL Aplicado 4 personas, ilsase tam-
bi^n como sustaittivo.
Srarrobio. Masculino. Planta que
Crece en abundancia en los parajes
secos. Es de unos dos pies de altura,
<ion los tallos cuadrados y las hojas
redondas, pscabrosas y de un vprde
«laro. Las flores son pequeiias ^ blan-
«as, y nacen en rodajas revestidas de
nn c41i2 4spero.
^ MARS
EtimolooIa. Del latin marrubiumt
planta: italiano, niarrobio; franci&s,
marrube.
Sf arraec6, es. Adjetivo. MARROQui»
Aplicado 4 personaSi ^ase tambi^n
como sustantivo.
Harralleria. Femenino. Astucifr
con que se pretende alucinar 4 algu-
no halag4naole.
Karrulleroy ra. Adjetivo. El qn«
usa de marrullerias. Usase tambi^n
como sustantivo.
EtimolooIa. De marullo.
Xarsabia. Femenino. Botdnica,
Planta corimblfera, de flores com*
puestas.
EtimolooIa. Del bajo latin marsalix,
Marsell^B, aa. Adjetivo. El natural
de Marsella. Usase tambidn como sus-
tantivo. II Pertenecieute 4 esta ciu-
dad. j] Masculino. Especie de anguari-
na corta de pafio burdo, con adornos
sobrepuestos de pafio de color m4s
claro, que usaban los caleseros y otroa
hombres del pueblo.
EtimolooIa. De Marsella: catal4ny
tnarse'USf a; francos, marseUlais; ita-
liano, niarsigliese,
Maraellesa (La). Femenino. Himna
nacional francos, compuesto por Jos4
Bouget de L'Isle.
Harsicoy ca. Adjetivo. La ouerra
mArsica 6 social, funestisima 4 los ro-
manos.
EtimolooIa. Del latin marslcus, lo
pertenerionte 4 los marsos.
STarsillana. Femenino. Buque de
popa liana y de muchos redondos en
la proa.
EriMOLOoiA. De Marsella.
Xarso, aa. Adjetivo. Dicese del in-
dividuo de un pueblo de Italia anti-
gua que habitaba cerca del lago Tuci-
no. Usase tambi^n como sustantivo. ||
Dicese tambi^n del indivriuo de un
antiguo pueblo germauo. Usase tam-
bi^n como sustantivo. || Pertenecieu-
te 4 los MARSOS.
EtimolooIa. Del latin marsus,
Srarsopa. Femenino. Zoologia. Ani-
mal marine del g^nero fora, queha-
bita en el Oc^ano y en el Mediterr4-
neo: es d<) doce 4 trece pies de largo,
y tiene m4s de veinte aientes chicoa
9n cada mandibula. Algunos le 11a-
man marsopla.
EtimolooIa. Del alem4n meer
schtjoein; de meer^ mar, y schwein cerdo.
STarsopla. Femenino. Marsopa.
naranpfal. Adjetivo. Zoologia. <$ue
tiene la forma de bolsa 6 que tiene
bolsa. Ii Masculino plural Familia do
mamiferos cuyas bembras tienen en
el abdomen unas bolsas donde llevan
sus hijuelos. |i Hukso marsupial. L4-
mina dsea,' que es uno d^ los punios
Digitized by VjOOQ IC
MAKT
263
MAET
4e 08ificaei6n del hneso iliaco, la enal
ocnpa el fondo de la cavidad coti-
loiae.
ETiuoLOGfA. Del griego fiapotSiciov
(fnarsupion): latin, niarsuplfumf bolsa
para el diiiero; francos, marsuoial.
Maria. Femenino. Zoologia. Ooadru-
Sedo may semejante & la fuina 6 gar-
niia. Tiene el cnerpo de nn pie de
lago, estrecho, m&e alto por el cnarto
trasero; los pies cortos, la cola larga
J bien poblada de pelo, y el color
amarillo que tira & negro, m&s obscu-
ro por el lomo que por el vientre; se
alimenta de huevos de p&jacos y po-
llnelos: bus pieieese estiman general-
mente. jj La piel de la mabta. i| Marta
I.A P1AD08A. Locaci6n con qne se ape-
llida ir6nicamente & la mnier hip6cri-
ta y gazmofia, y asl dice el refr&n an-
tigno: Marta la piadosa, qux uascaba
LA M IBL Jl LOS ERPKRMOS. fi AllA SB LO
HATA Marta cob sus pollob. Befr&n
que ensefta lo conveciente que os no
meterse en negocios 6 dependencias
ajenas. Dicese tambi^n en el nnismo
sentido que all& se las haya. || Canta
MaBTA DBSPU^ DX HARTA, 6 BIER CARTA
Maeta cuardo bstA habta. Befrin que
explica la alegria que tiene el que lo-
gra lo que ha men ester y est4 satisfe-
cho en lo que desea.
ETiMOLooiA. Bel latin martes: cata-
l&n, marta; francos, mtirle, martre; ita-
liano, marlora; bajo latin, martures,
tnartaius,
Xarta^dn. Masculine. Planta de
cebolla que crece de suyo en algunas
partes de Espana, y so cultiva por
adorno en los jardines. Sus hojas tie-
nen la figura de un bierro de lanza, y
est&n colocadas en series circulares
alrededor del tallo, que es de tres &
ouatro pies de altura, y rematan en
una porci6n de flores cabizbajas, de
color morado con roanchas negruz-
cas. II Masculine y feroenino. La per-
sona astuta, reservada y dificil de en-
gaiiar.
EtimologIa. Del italiano martagone:
francos, martagon.
STartano. Masculino anticuado.
Baladr6n, mat6n.
Karte. Masculino. AHronomia. Fla-
neta que se distingue por su color ro-
jizo y opaco. || Quiniiai. El hierro.
EtimolooIa. Del dios Matte,
Xartelina. Femenino. Instrumento
usado por los que trabajan en piedra.
EtimologIa. De marta,
Martelo. Masculino anticuado. Ce-
los, 6 la pena 6 afliccidn que nace de
ellos. II Anticuado. Enamoramiento,
galanteo.
ETiifOLOGiA. Del italiano martello,
■artea. Masculino. El tercer dia
de la semana. || Dab oor la dxl mab-
TES. Frafae familiar. Zaherir 4 alguno
ecb&ndole en cara 6 publicando algiin
defecto.
EtiuologI A. Del latin Mars, Marlls,
Marte, 4 quien este dia estaba consa-
grado: catal&n, diniars; francos, mar^
di; italiano, martedi,
Karttenltor. Masculino. El que
ama la guerra.
EtimologIa. Del latin marticuUor;
de Mars, artis, y ctUtor, que reverencia;
de col ire J reverenciar.
Hartiello. Masculino anticuado.
Martillo.
HartiUada. Femenino. Cada golpe
que se da con el martillo.
ETiMOLOoiA. De martiUo: catal4n,
martellada,
Hartlllado. Masculino. Germania,
El camino.
Srartlllador, ra. Masculino y fe-
menino. El 6 la que martilla.
EtimologIa. De martiUar: francos,
marteleur.
llartillar. Actiyo. Batir y dar gol-
pes con el martillo. || Neutro. Germa-
nia. Uauirae. IJ Maetillab er hiebbo
PBio. Perder tiempo en balde con los
ruegos y exbortaclones.
EtimologIa. De martillo: catal4n,
martellejar,
llartillaso. Masculino aumentati-
vo de martillo. 1| El golpe fuerte dado
con el martillo.
Xartlllcjo. Masculino diroinutivo
de martillo. || Anticuado. Afiradob,
por la Have.
Kartllleo. Masculino. Bejpetici6n
continuada de martillazos. || Keclpro-
co. Cualquier sonido &spero y corta-
do, parecido & los martillazos.
Hartllltco, to. Masculino diminu-
tive de martillo.
EtimologIa. De martiUo: latin, mar-
talus; catal4n, marteUet; francos, mar-
telpt,
SrartlUo. Masculino. Instrumento
de hierro que regularmente tiene el
cabo 6 mango de madera, y sirve
para clavar y afirmar los clavos. ||
AFiRAnoB, por la Have que sirve para
afinar. || Met&fora. La cruz de la reli-
f\6n de San Juan, quitado el brazo
erecho. || Met&fora. El que persigue
alguna cosa con el fin de soiocarla 6
acabar con ella; como mabtillo de las
herejias, de los vioios, etc. || Estable-
cimietito autorizado, donde se vendon
efectns & pt^blica subasta; y dicese asi
porque dando un martillazo se fija
que queda hecha 6 firme la venta. j)
Germania. El camino. || A martillo.
Modo adverbial. A golpes de marti-
llo. II A macba mabtillo. Modo adver-
bial con que se explica estar hecha
Digitized by VjOOQIC
MART
264
MART
una cosa eon mis solidez que primor.
g Dx MABTiLLO. Modo adverbial que se
aplica & lo0 metales labrados & golpe
de MABTILLO.
EtimolooIa. Del latin marliilus,
martillo peqneiio; marcellus^ martiUo,
derivado del sanscrito ttuLrj, ^olpear,
aplastar: bajo latin, martm; italiano,
nutrtdlo; francos, niarteau; catal&n,
martell,
Hartin (Sah). Locncidn familiar.
La temporada en que se matan los
cerdos. j] Vbvirlb 1 uho 6 llbgablk su
•AH MABTiB. Frase familiar con qne
se da 4 entender qne al qne vive en
plaoeres le llegari dia en ,qne tenga
qne snfrir y padecer.
Kartin del rio. Mascnlino. Ave.
Mabtihbtb. II MabtIb pescadob. Mas-
cnlino. Ave de anas cnatro pnlgadas
do largo, oon el pioo negro, delgado
▼ ItkTffo, J los dos dedos externos de
los pies, qne son encamados, renni-
tlos con nna membrana. Por el lomo
es tornasolado de aznl, verde y ne-
gro, con una hermosa raya de azul en
el medio; por el vientre y los costa-
dos del cnello y del pico es encarna-
do. Habita en las orillas del mar y de
los rios, en donde se aiimenta de pe-
oecillos que coge zambull^ndose en
el agua.
Martina. Femenino. Fez indi^ena
del Mediterr&neo. Su cuerpo es cilin-
drico, eemejante al de la anguila, y de
onos dos pies de largo; el hocico es
puntiagudo, de color amarillo con
rayas biancas; sobre las narices tiene
dos especies de barbillas; su cola es
liana, el color del lomo amarillento,
el del vientre bianco y el de la extre-
midad de la aleta del lomo negro.
EtiuolooIa. De niarta, comadreja.
MartiMecia. Femenino. Botdnica,
Gdnero de palmeras del Peru.
Martlnete. Mascnlino. Ave de dos
pies y medio de largo. Tiene el lomo
azul ceniciento, las cobijas de las
alas biancas, las remeras encarna-
das, las timoneras unas ne^ras y
otras amarillas, los pies y el pico ne-
gruzcos y la parte anterior de la
cabeza cubierta de plumas muy del-
gadas, do un negro fuerte. Sobre la
cabeza tiene un hermoso y largo pe-
nacho de color amarillo. Es de condi-
ci6n mansa, y se aiimenta de saban-
dijas y semillas. || El penacho de plu-
mas del ave llamada habtinetb. || En
el clavicordio es el palillo que corres-
Sondiendo & cada tecla hiere la cuer-
a con una lengtLecilla. |i El mazo mo-
vido por el agua para batir algunos
metales, para abatanar los pafios. et-
cetera . y la f&brica en que esti. |i M&-
quina que sirve para olavar estacas
en el mar y en los rios, por medio de
un mazo que levantan en alto para
dejarlo caer sobre la cabeza de la
estaca. || El edificio industrial ii ofici-
na metalurgica donde hay estos ma-
zes 6 martillos. fl Picab de mabtihbtb.
Frase. Yolver el tal6n contra los ija-
res del caballo para picarle.
EtimolooIa. De martiUo: provenaal
y catalin, martinet,
Xartln^ala. Femenino. Quijotb,
armadura.
EtimolooIa. Del provenzal marti'
gaux: francos, martingale; italiano,
martingala,
MartlMleo. Mascnlino familiar
Dubhdb.
srartlnleira. Femenino. Tribute 6
contribucidB que se debla pagar el
dia de San Martin.
HUrtlr. Comiin. Persona que pade-
ce muerte en defensa 6 por amar una
religion. || Met&fora. El que padece
grandes afanes y trabajos. || Abteb
mJLbtib que conpesob. Frase familiar
con que se explica la dificultad y re-
sistencia que algunos muestran para
declarar lo que se pretende saber de
ellos.
EriMOLOof A. Del griego (idlpTUp; del
latin martyr, vocables derivados del
sanscrito mardmi, yo me acnerdo:
catal&n, mdrtir; francos, martyr; ita-
liano, martire.
Ifartirlal. Adjetivo. Concerniente
al martirio.
Martlrlsr. Activo anticuado. Mab-
tirizab.
Hartlrlarlo. Masculine. Antiguo
empleado que cuidaba en las iglesias
de las reliquiae de los m&rtires.
EtimolooIa. De mdrtir: francos,
martyraire,
Martirio. Mascnlino. La muerte 6
los tormentos padecidos por causa de
la verdadera religi6n. jj Cualquier
trabajo largo y muy penoso.
EtimolooIa. Del latin martyr lum:
italiano, martirio; francos, martyr e;
catal&n, m^artiri,
Marttrlaador, ra. Adjetivo. Que
martiriza. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
Marttrlaar. Active. Atormentar &
uno 6 quitarle la vida por causa de
la verdadera religion. Usase tambi^n
como reciproco. ll Met&fora. Afligir,
atormentar.
EtimolooIa. De martirio: catal&n,
martirisar; francos, marlyriser; italia-
no, martirizzare,
Martlrologlo. Masculine. El libro
6 cat&logo de los mArtires; y por ex-
tensidn, de todos los santos conoci«
dos.
ETiMOLoaiA. Del griego martyr y
Digitized by VjOOQ IC
Mis
265
MASA
l6go$, tratado: bajo latin, martyrolo
gium; italiano, martirologio; francos,
martyrologe; oatal&n, martirologi.
Martirolosriata. Comun. Ant or de
nn martirologio.
ETiMOLoaiA. De martirologio: fran-
cds, martyrologi$te,
Kartra. FemeniBO. Larva de la
ospeoie bdmbice. || Apellido Catalan.
narmllear. Neutro. Haber marullo
en la play a.
Xarnllo. Mascnlino. Mareta may
menndeada.
X^nun. Mascnlino. Botdnica, Plan-
ta arom&tica cnyo olor fuerte gnsta
mnoho 4 los gatos. || Mabo.
ETiMOLoalA. De maro,
Maraadera. Femenino anticuado.
Marzadqa.
9f araadira. Femenino. Tribnto 6
contribaci6n que se pagaba en el
mes de marzo.
Marsal. Adjetivo. Lo qne pertene-
oe al mes de marzo.
Marsap^n. Masoalino anticnado.
MazapjLzt.
Sfarso. Masonlino. £1 tercer mes
del afio, seglin nuestro c6mpato. ||
Mabzo nabobador, qctb db moohb llub-
tb y db dia hacb sol; mabzo if arobbo,
FOB LA MAAaNA BOSTBO DB PEBRO, FOR
LA TABDB VALIBNTB MABCEBO. Befr^n
con qne se alnde & la inconstancia
del temporal en dioho mes. || Mabzo
PABDO, SBJ^AL DB BUEN AltO; MARZO YEN-
TOSO T ABRIL LLUVIOSO HACBN BL AfiO, 6
SAOAB i. MAYO FLORIDO Y *HBRMOSO. Be-
franes que enseiian c6mo conviene
que sea el temporal en diobos mesos.
ITLa que eh MARZO VBLO, TARDE ACORO6.
jEtefr&n que da & entender que el qne
no toma las cosas en su debido tiem-
po se expone & no lograr lo que pre-
tende. || tii marzo yuelvb db babo, bi
DBJA COBDEBO con CBNCBBBO BI PASTOB
XNZAMABBADO. Bofr&n qne dene ta la
inconstancia de esbe mes y lo perm-
diciales que snelen ser los temporales
y bielos en 61. Tambi^n se dice: bo
DBJA OVEJA COB FELLEJA, CtC.
^ EtimolooIa. Del latin marttus: ita-
liano, marzo; francos y oatal&n, mars,
1. Xas. Oonjunoidn adversativa. Pb-
BO. II SiNo. 11 Con la partlcula qne, sue-
le equivaler i aunqub. || Mas que nub-
CA TnELVAS; FOB MiLs QOB LLOBB. Aun-
Sne nnnca vaelvas; aunque macho
[ore.
ft, Xas. Mascnlino. Peso de metales
preciosos que se usa en Fiiipinas, d^-
cima parte del tael, ignal & 73 gramos
del marco de Castilla y 475 mildsimas.
8u equivalencia m^trica 8 gramos y
768 mildsimas. j
M^n. Adverbio oomparativo con*
qne se signi£ca el ezoeso que hay de I
una cosa & otra 6 de ana oantidad &
otra. II Tambidn denota algana canti-
dad indeterminada adem&s de la que
96 determina. || £1 signo de la snma 6
adicidn que se representa por una
crncecita. i| MJls y mAs. Mode adver^
bial con que se denota nn aumento
progresivo y continuado. Q A lo mIs 6
k lo Mis, Mils. Modo adverbial. Cuan-
do macho, & lo sumo. i| A mJIs. Modo
adverbial con que se ezpresa lo ^ue
se afLade 4 algana cosa; y asi se dice:
k ukB de su empleo goza an mayoraz-
go. 11 A mAs y mbjob. Modo adverbial.
Grandemente , con exoeleucia y pri-
mer. Ij Db mAs a mAs. Modo adverbial
familiar de que se usa para significar
el aumento de algana cosa; y asi se
dice: es pobre, y db mAs A mAs est4 en-
fermo. || £b mAs 6 bb mebos. Modos ad-
verbiales para establecor compara-,
ci6n entre dos objetos 6 terminos. |i Ni"
mAs ni memos. Expresi6n adverbial.
I^ualmente, cabalmente; verbigra-
cia: eso es bi mAs bi mbnos lo que yo
tenia pensado. |] No hay mAs. Expre-
si6n one, junta con algnnos verbos,
signinca lo sumo 6 excelente de lo
que dice el verbo; como mo hay mAs
qne ver, mo hay mAs que decir. || Sib
mAs acA mi mAs allA. Locucidn fami-
liar. Desnudamente, sin rebozo ni ro-
deos. II Sin causa jnsta, atropellada-
mente; y asi se dice: bin mAs acA ni mAs
allA se meti6 donde no le llamaban. {{
Sin mAs ni mAs. Modo adverbial. Sin
re par o, precipitadamente. || Provin-
cial. Mabada.
EtimoloqIa. Del sanscrito mahf ere-
cer, dominar: latin, mdgis; italiano,
may mai; francos, mais; catal&n, mes;
portugads, mas, ^
nasa. Femenino. La mezcla que
proviene de la incorporaci6a de an 11-
quido co|i una materia pulverizada y
soluble, de la oual resulta nn todo es-
peso. blando y consistente, con alga-
na aahesidn entre sus partes. || La qa&
resulta de la harina con agua y leva-
dura para hacer el pan. || Yolumen,
conjunto, reuni6n; y asi se dice: el
peso en masa, la masa imponible, el
pueblo en masa. R Met&fora. £1 cuerpo
6 el todo de una hacienda il otra cosa
tomada en grueso; como la masa de
bienes 6 de la hereucia. || Met&fora.
El conjunto 6 la concurrencia de al-
gunas cosas. !| Fisica. La cantidad de
materia que tiene un cuerpo. 11 Me-
tafora. El natural d6cil 6 genio blan-
do de alguno. || Provincial Aragdn.
Masada. II Masa 6 oban masa. Milicia,
Lo que se descuenta del haber de
cada soldado para proveerle de ves-
toario. || Masa db clabo 6 db obscu*
BO. Piniura, £1 conjunto del color cla-*
Digitized by VjOOQIC
MASO
266
l£A80
TO 6 del obscnro qne se nota en xma
figura pintada 6 en la composicidn de
on cuadro. y Masa db la sAiieRB. £1
todo de la sangre del cnorpo encerra-
da en sns yasos. U^ase tambi^n meta-
f6ricamente; como: tiene el espaiio-
lismo en la masa de la sangre. || Ds
MALA UABA UN BOLLO BA8TA. Bofr&n qUe
ensefia qne cnando se compra por
necesidad algnna oosa que no sea
del todo boeua solamento se tome lo
preciso. || La masa t bl Bito bn vbrabo
HAN fbIo. Befr&u qne enseiia el cnida-
do con que ha de evitarse qne d6 el
aire & la masa, porque se agria con
facilidad, j el que en general ba de
tenerse con las ocsas que por su na-
turaleza son delioadas.
EtimoloqIa. Del griego \i6Zot> (mad-
sa]: latin, massa: italiano, provenzal y
•catal&n. vnasfia; francos, masse* ^
Masails. Feinenino provincial. La
casa de campo t de labor con tinrras,
aperosy gauados.
EtimolooIa. Del bajo latin mansaia;
del latin vnanslo^ mansidn.
nasadero. Mascnlino provincial.
£1 vecino 6 colono de una masada. ^
Kaaai^ets. Adjetivo. Dicese del in-
dividno de un anti^uo pneblo de Es-
oitia. Usase tambi^n como snstantivo
y en plural.
Blasaldeaienos. Adverbio de modo
anticuado. M4s 6 menos.
nasamorra. Femenino americano.
£)nferinedad que padecen los caballos
en la parte posterior del casco, oca-
sioDada por la humedad 6 algtin ma-
gullamiento. j) Americano. Majaratb.
Kasamnds. Adjetivo. Dicese del
individun de la tribu Masmuda, una
de las c-inco antiquisimas que pobla*
ron la Berberia, la cual ocup6 la par-
te m&s occidental de la Mauritania
Tingitana, y mor6 en las sierras del
Atlas Mayor, eu sus faldas y llanos,
ocnpando cuatro de las siete provin-
cias del antiguo reino de Marruecos.
ETiMOLooiA. Del 4rabe Magmuda,
nasamatlno. Mesculino. Moneda
antigua que valla seis sueldos.
EtimolugIa. De maraboiin,
Blaaar. Activo. Amasab.
Kaaarandlba. Masculino. Boldnira.
Arbol del Brasil parecido al guindo.
EtimolooIa. Yo ablo brasile^o.
Kasato. Masculino. Veneno que se
extrae de la raiz de la ynca.
Haseadn. Masculino. ^ Cronologia.
Primer mes del aiio rti6pico.
Ifaacabado. Adjetivo que se aplica
al aziicar inferior que sale de la lilti-
ma cochura.
EtimolowIa. Del francos moscuade,
naseada. Femenino anticuado.
Mascaduba.
Xaseador, ra. Adjetivo. Qne ma»-
ea. Usase tambidn como snstantivo.
ExiMOLOoiA.. De niaucar: francos, md-
cheur,
Xaseadnra. Femenino. La acci^n
de mascar.
Masear. Activo. Partir y desmenn-
sar el manjar con la dentaanra. HMas-
cuLLAB. || Mascab k DOS OARRiLLos. Fra-
se familiar. Gombb i nos oarrillos. ||
Dab Jl ALOUBO mascada alouba cosa.
Frase metaf6rica. D&rsf'la explicada
6 casi concluida, de suerte que la
cupste poco trabajo bacerla 6 enten-
derla. || Mal mascadO tbirb bbmojado.
Befr&n qne Bahiere & los viejos bebe*
dores.
EtimolooIa. De masticar,
srdseara. Femenino. Fignra, por
lo comiSin ridicnla, becha de cart6n it
otra materia, con que algunas perso-
nas se cubren el mstro para no ser
conocidas. || Vestido de singular in-
venci6n, hecho de intento para dis-
frazarsf ; y asi se dice: be encontrado
& muchos vestidos de mAscara. || Pln-
ral. La reuni6n de gentes vestidas da
MiscABA, y el sitio en qne se reunen;
y asi se dice: voy & las MisoABASf noa
veremos en las mAscaras. || Mo.iigan-
ga, en la arepcidn de fiesta p^blica,
con disfraces ridloulos. I| Maboabada.
Festejo de nobles, & caballo, con in-
venci6n de vestidos y libreas visto*
sas, qne se ejecuta de noche con ha-
chas, corn end o parejas. || Uabbta de
colmeneros. || Met&fora. Pretexto, dis-
fraz, velo. I! Com tin. La persona que
se cubre el rostro para no ser conoci-
da; y asi se dice: al salir dr 1 baile en-
contrd dos mAscaras. Q Quitarsb la
mAscaba. FraFe metaf6rica. Quitabsb
LA MASCABILLA.
ETiMOLoeiA. Del &rabe macjara. hii'
f6n, farsante, juguete, ridicule: bajo
latin, rtiaschaj niasca, mascarel; italia-
no, masrhern: francos, niascnrel^ mcw-
qup; portugn^s, niascaraf tiiascarra; ca»
tal&n, mascara,
Haa^arada. Femenino. El festln 6
sarao de persoaas enmasoaradas. ||
Gomparsa de m&scaras.
EtimolooIa. De mascara: catal4n,
mascarada; francos, mascarade; ita-
liano, masch**raia,
Hasrarado. Mascnlino. 9{as/$n. Epi-
teto del le6n que Ueva miscara.
llaacarar. Activo anticuado. Eb-
mascaras.
Kaacarero, ra. Masculino y feme-
mino. Persona qne vende 6 alqnila lot
vestidos de m&scara.
llaseareta. Femenino diminntivo
de mascara.
Haaearllla, to. Femenino diminn-
tivo de m&scara. La m&scara peqna-
Digitized by VjOOQIC
iCASO
SW7
MASt
i^, que por lo regular onbre solamen-
te la frente y Iob ojos. (1 El vaciado
que se saca sobre el rostro de una
Sersosa, y particularmente de los ca-
Averes. || Quitabsb i.a mascarilla.
Frase metat6rica. Deponer el empa-
eho y Tergtiexiza para hacer 6 decir
Alguna cosa.
£tiiioloo{a. De mdsnara,
]Ia«ear6ii. Masculino anmentativo
de m&scara. || Cara grande y disfor-
xne, hecha regalRrmente de carton,
con que Be cnbre ei rostro ridlcula-
mente. | Cara de piedra 6 de otra ma-
teria que Be coloca en las fuentes 6 en
otras obras de arquitectura, y en la
proa de los barcos.
EtimolooIa. De mascara: francos,
mascaron; oatal&n, mascarassa; italia-
no, maxcheronfi,
Ifasoaronclllo. Masculino diminu-
tivo de mascarbn.
Mascnapenna. FemeDino. Balz ro-
ja de la Yirgrinia, que usan los natu-
rales del pais para pintar.
Maseolar. Activo familiar. Mascar
mal 6 con difiuultad. Q Metifora. Mas-
CULLAB.
ETiiioLOof A. De mancar,
MaBealeseer. Neutro. Bobubtb-
0ER8B.
EriMOLOoiA. De masonlino.
Maacnlllloro, ra. Adjetivo. Botdni-
«a. Que tieae flores machos.
EtimolooIa. Del latin niascUlus, ma-
cho, y floSf flonSf flor: francos, niascu-
liflore,
Mascnllllo. Masculino familiar.
Juego de muchachos en que dos co-
fen 4 otros dos, y h s mucven de mo-
o que el trasero del uno d6 contra el
del otro,
HaMmllnldad. Femenino. Forense,
La calidai del sexo masoulino, 6 lo
que es propio exclusivamente de 61;
aiceBe de ciertos bietes, y especial-
mente de los vinculad<»s, por ejem-
plo:mayora2go de masculinidad para,
aquel 4 caya8ucesi6Q 861ose admiten
Tarones, scan agiiados 6 cognados.
EtimologIa. De masculino: francos,
maaculiniti,
KaaealliilBar. Active. Hacer mas-
culino.
EtimolooIa. De masctdino: francos,
masculiniser.
Kaseulino, na. Adjetivo. Lo que
es propio del vax6n 6 le pertenece. fi
Het4fora que se a plica al estilo y elo-
cuencia que tiene mucha energia y
nervio. || Granidtica. El nombre que
Bignifica var6n 6 macho de cualquie-
ra especie de animal, y tambi^n el
que, no si^ndolo, se reduce & este g6-
nero por su terminaci6u 6 por el uso.
EtimologIa. Del latin masciUinus,
forma adjetiva de masciUus, macho:
italiano, mascolino; francos, masctdin;
catal4n, tnasculif no,
MAaealo. Masculino anticuado. Va-
BOM 6 el macho en cuatquiera especie
de animal. || Adjetivo anticuado. mAS*
OULINO.
ETiMOLoaf A. Del latin mascHlus, ma-
cho.
Maseallar. Activo. Hablar 6 pro-
nunciar mal algunas razones 6 pala-
bras, de mode que con dificultad se
entiendan.
EtimolooIa. De mascujar, hablar
mascando.
Maseeoral. Masculino. Juboo dm
MAMOs, por los de agilidad que hacen
los titiriteros.
]Iase|ieomar. Masculino. Masbco-
BAL.
OHaaelacas. Masculino plural. Ger'
mania. Los naipes.
Masera. Femenino. Artesa grande
que sirve para amasar. || La piel de
carnero 6 el lienzo en que se amasa
la torta. || Paiio de lienzo que se pone
en el escriiio para abrigar la masa y
que fermente antes de hacer los pa-
nes.
EtimolooIa. De masa.
Maaerla. Femenino. Mabada, 6 ca-
sa de labor.
MaaeterlnOy na. Adjetivo. Anato-
mia. Gonceruiente al g^nero mase-
tero.
EtimolooIa. De masetero: francos,
mass^terin,
Masetero. Masculino. Anatomia.
Miisculo situado en la parte posterior
de la mejiila, sobre la rama del hueso
maxilar inferior.
EtimolooIa. Del griego fiaooiQTi^p
(masseter)j el masticador; de fiaodo^ai
(masdomai), masticar: francos, mcu-
seler.
Masfa. Femenino. Provincial Ara-
g6n. Masada 6 casa do labor.
KAbIco. Masculino. Vino famoso
en la antigua Boma, asi llamado por-
que procedia del monte M&sico en
Campania.
EtimolooIa. Del latin massicum.
Masicote MasculiLO. Oxido de plo-
mo preparado sin fusi6n por la via
seca. Es de color amariilo y ha sido
muy usado en la pintura.
Masleira. Femenino. Planta cuyas
hojas sirven para tnpir las albardas.
Maaieno, na. Adjetivo. Dicese del
individuo de un pu<^blo antiguo de la
Bdtica. Usase tambiSn como sustan-
tivo. II PerteDeciente 4 este pueblo.
EtimolooIa. Del latin mosst^m.
Maallteoy ea. .Adjetivo. Pertene-
ciente al pais de los masilos 6 masi-
lios. Campo5 masIlicos.
Digitized by VjOOQIC
MASO
268
MAST
Masllleiuie. Adjetiyo. MABSSLLts.
Aplicado 4 personas, tiBase tambi^n
como sustantivo.
Hasllio, lla. Adjetivo. Diceso del
individno de un paeblo de Africa an-
tigua. Usase tambiSn como sastanti-
TO. II Perteneciente 4 este pueblo. ||
Por exteD8i6n, maubitano. Aplicado
& personas, lisase tambidn como sas-
tantivo.
EriifOLOoiA. Del Ititin massyltus.
Mastlo, la. Adjetivo. Masilio. Apli-
cado 4 personas, tisase tambidn como
sustantivo.
HasillSy is. Femenino diminntivo
de maaa.
EtimoloqIa. De masa: latin, mas-
sUla, .
Kaslllere, ra. Adjetivo antioua-
do. Oarnioero, oomedor de came.
Masltii. Femenino. Milicia, La can-
tidad que se retiene 4 los soldadoe
para ocurrir 4 ciertos gastos. || Dimi-
nutive de masa.
FTiMOLoaiA. Forma diminutiva de
MA8A.
MMilaeh. Masculino. Bebida exci-
tante en que entra el opio, usada por
los orientales.
ETiMOLoaf A. Del 4rabe maslac, fran-
cos, ftiassac, maladi; italiano, mas-
lozco,
llaslo. Masculino. El tronco de la
cola de los cuadrdpedos. jj Anticuado.
El astil 6 tallo de alguna planta.
EtimoloqIa. De macho,
MmmntLT. Active anticuado. Maho-
SBAR.
1. ]Ias6ii. Masculino aumentativo
de masa. ,1 Bollo hecho de harina y
agua, sin cocer, que sirve para cebar
las aves.
ETiMOLoafA. De masa,
1t» llas6n. Masculino. Fbahcmab6n.
EtimolooIa. Del francos maQon, al-
bafiil: bajo latin, macliio, maciOf matio;
italiano, mason.
If as^nerfa. Femenino. Fbabcmaso-
berIa.
EtimolooIa. De masdn: francos, ma-
lla«6nleameiite. Adverbio de mo-
do. A estilo de masones.
EriMOLoofA. De masonica j el sufijo
adverbial mfnle,
llas^ntco, ea. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 la masonoria; como sig-
nOS MA86K1COS.
EtimolooIa. De masdn: francos, ma-
gonique; italiano, masonico,
Iffasera. Femenino. Nombre de un
examen crltico del texto de la Sagr^-
da Escritura, heclio por algunos doc-
tores judios.
E^iMOLoalA. Delhebreo moiora,
tra(^ci6n: francos, massore.
MaBereta. Masculino. Gada una d»
los gram4tico8 hebreos que dosde an-
tes de la era cristiana se ocuparon
asiduamente en dividir j estudiar los
libros, partes, secciones, versiculos,
palabras, letras y mociones del texto
sagrado hebreo, njando los caracteres
gramaticales de cada una de las ma-
terias clasifioadas, su niimero, su po-
sici6n y sus concordancias y diferen-
cias.
Masor^Uee, ea. Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la masora 6 debido 4 los tra-
binos de los masoretas.
EtimolooIa. De moiora: francos,
massoretique.
Hasqae. Adverbio familiar. Equi-
vale 4 no importa, aunque suceda
eso, ete.
Kafitaeembre. Masculino. IctiolO'
qia, G6nero de pescados 6seos holo-
branquios, que se mantienen de gu-
sanos en las aguas dulces del Asia.
Maste. Masculino anticuado. Mis-
TIL.
MaBtear. Active anticuado. Abbo-
LAR.
EtimolooIa. De maste,
HiUitel. Masculino anticuado. Mas-
lo. U Anticuado. Mastblbro. || Anti-
cuadcEl palo derecho que sirve para
mantener alguna cosa.
Kastelar. Active anticuado. Abbo-
LAB.
EtimolooIa. De mdstel.
Maateleo. Masculino anticuado.
Mastblbro.
Maatelerlto. Masculino diminuti-
ve de mastelero.
EtimolooIa. De masteiero,
Mastelero. Masculino. MarincL Pa-
lo menor, que se pone en los navies
y dem4s embarcaciones de vela re-
donda, sobre cada uno de los mayo-
res^ asegurado en la cabeza de dste,
y sirve para sostener las i^avias y los
juanetes. II DB oavia. Manna, £1 que
va sobre el palo mayor, y sirve para
sosterner la verga y vela de gavia.
Cuando se dice en plural mastblbbos
de gavia, se entienden el de gavia y
el de velacho. || db juambtb. Marina.
Cada uno de los que se ponen sobre
los mastblbbos de gavia y sostieuen
el juanete y su verga. El que va so-
bre el MASTBLBRO de gavia se llama
MASTBLBRO DE JQAKBTB UO popa, y el
que va sobre el velacho, mastblbro db
JUANETE de proa. Comuomente se 11a-
man dstos mastblbritos. || db popa.
Marina, Mastblbro db oavia. {] matob.
Marina, Mastblbro db gavia. ij db
PBOA. Marina, Mastelbbo db vrla-
CHO. jl DB sobremesana. Murina, El que
va soore el palo de mesana y sostie-
ne la verga y vela de sobremesftna. ||
Digitized by VjOOQIC
mAst a
-DM TBLAORO. MoHna. El que va sobre
el palo de tiioquete j sostiene el Te-
laoho 7 so yerga.
EtimolooIa. De moji/^i.
■astleaeldB. Femenino. Fisiologia.
La acoi6n y efeoto de masticar.
ETiMOLOGiA. Del latin masticatlfo,
forma eostantiva absbraota de fnaiti*
edttUf maitioado; itali^oo, niosiicario-
ne; franods, ma$UeaUon; cataUn, mcu*
ticiicid,
Mmmtlemv. AotiTo. Hasoab. | Met&-
fora. BuMiAB 6 MiDiTAa.
EriMOLOGf A. Del ^e^o luEoott fmd*'
$d), ^aodoiiflu (mofdomatj, de lidoxoS
(m&$iax\ enstento: latin, niasticdre;
iialiano, nuMticare; franc^ff, mAcher;
eatalin, nuutegar; portnguds, nuu-
tigar,
■atftlearla, H«. Adjetivo. Iftfdici-
na. 8e aplioi & lot medioamentot
f ne ee mastioan. Ueate tambidn co-
xno snetantivo en la terminaoidn mas-
enlina. Q Lo qne sirve para mattioar.
ETmoLoeiA. De masiioar: oatal&n,
mtutieatori^ a; francos, masticatotre,
■aatieaterl#» rla. Adjetivo. Qne
sirre para ser masticado. Dlcese es*
pecialmente de lo qne 9e mastioa oon
nn objeto medicinal. Usase tambi6n
eomo enstantiyo maecnlino. || Qne sir-
▼e para mastioar.
■aatlelne^ na. AdjetiTO antionado.
Lo perteneciente al m^sticis 6 4 la
alm48ti^a.
EriMOLOofA. Del latin nia$ticinu8.
■iUitlela. Maecnlino anticnado. Al<
lfi.8T10A 4 ALMJlBTlCA.
ETiifOLOofA. Del grie^o pxtaxtxti
(mastichi); de mdsto, moler: latin, mas-
tiXf %chi$; italiano, nxaslice^ mastico;
frano^f, maaticine; oatal&n, mdstech,
■astl^aAor. Maecnlino. Inatrn-
mento como frenillo 6 mordasa qne
•e pone 4 los caballos en la boca para
qne no pnedan comer.
BTiMOLOotA. Del francos mcMfiga-
dour, sim^trico de mosttcototre, masti-
cator io.
Hasttsar. Activo anticnado. Mas-
noAH.
■aatifdeero. Masonlino. Entomolo'
fia. Nombre de cada nno de los pal-
pos mazilares de los insectos hime-
n6ptero8.
EtimolooIa. Del grie^o lidaxi^, nda-
tvfo^ (nidtliXf mdstigos), 14tigo, y hercis,
enerno: francos, masUgoch'e,
■4scll. Masonlino. MASTSLsao. Q
Cnalqujera de lo9 paios dereohos qne
sirven para mantener algnna cosa;
eomo oama, coche, etc. || El pie 6 tallo
de algnna planta onando so haoe grne-
so y leftoso. || Faja archa de qne nsan
los indios en Inj^ar de oalzones. \\ La
parte mds estrecba de la ^uitarra y
» MAST
de otros instmmentoa de onerda qne
es donde en aqnAlla estin los trastes.
ETtMOLOolA. Del alem4n mant: cata-
14n, niMiU; francos, nidi; portogn4s,
moKto; italiano, fiiastil,
■aatf ■, na. Masonlino y femenino.
Yariedad del perro com6n. Es de m4a
de dos pies de altnra y de color roji«
so. Tiene el onerpo recio y membm-
do, el pelo oorto y 4spero, los labioa
coigantes por los lados y las orejas
medio caidas. Es Taliente, fornido y
leal; acomete y venoe al lobo y es la
casta qne m4B se estima para ffnardar
los ganados. Met4fora familiar, fil
hombre mny negado. y Germanui. £1
criado de jnaticia.
EnnoLooiA. Del italiano ma$nadino^
forma de maanada, manada: catal4n,
matti; francos, mdUn; portngnis, ma$*
tim,
■••tl«aB«t mm, Masonlino y feme*
nino anmentaiivo de mastin y mas-
tina.
■aattallle, 11a. Masonlino y feme-
nino diminntivo de mastin y mastiaa.
HaatlqttiBa. Femenino. Boidnica.
Nombre de nna planta labiada qne
tiene el mismo olor qne la alm4ciga.
Maatlta. Femenino. Mineralogia,
Piedra de color ceniciento qne tiene
la forma de nn pesdn.
ETiMOLoaiA. De mcatitii: francos,
mcMtite,
Kastltla. Femenino. Medieina* In-
flamaoi6n de las mamas.
EtimolooIa. Del griego \iaoz6^ (ma$^
tdB/f pecho, teta, pez^n: francos, mas-
tite.
■aste. Masonlino. Prorinoial Ara-
g6n. £1 4rbol donde se iogiere otro.
EtimolooIa. De miste.
Maatee^fklo, la. Adjetivo. Botdni-
ea, Epiteto de las plantas onvo som-
brerete es de fignra de pezon en el
centre.
EtimolooIa. Del griego ma$t6Sf teta,
y h^phalBy cabeza: francos, mastocS^
phale,
Hastodlala. Femenino. Medicina.
Dolor en los peohos.
EriMOLOof A. Del griego niastdSf teta,
y odynfi, dolor: francos, mastodyne,
HastodenCe. Masonlino. Historic
natural, Mombre qne ban pnesto los
americanos al gran cnadrdpedo f dsil,
parecido al elefante, cuyos esqnele-
tos se ban hallado 4 orilias del Obio.
Enon^ntranse tambi^n con abnndan-
cia en Siberia, y los rnsos dieron ai
animal 4 qne perteneclan el nombre
de Mamrtxonthf pero ha prevalecido el
primero. El nombre cientlfico es rtias'
todon giganteum, Conviene con el ele-
fante en tener la nariz prolongada,
en forma de trompa, en los grandes
Digitized by VjOOQIC
MAST
270
MATA.
€olmillos de marj&l, de que Bst& arma-
da 9^1 mandibala inferior, en la caren-
cia de dientes6 colmiUos, propiamen-
te diclios, 7 en fiu, en tener cinco
dedos.
ETiMOLOof A. Del griego mastdSj ma-
ma, y odoUs, odontoSf diente; (laoxdg
^ddvTO^: francos, niastodonte.
Hastofdeo, dea. Adjetivo. AnatO'
mia, Parecido & an pezon. || Que tlene
la forma de un pez6n.
EtimolooIa. De mastoides: francos,
tnastoidien.
■astoldeo. Adjetivo. MastoIdbo. ||
Ap6fi8I8 MA8T01DB8. Ap6ii8i8 situada
«n la parte inferior y posterior del
hneso temporal, por deoajo y detr&s
del oonducto aaditivo ezterno.
EriifOLOoiA. Del griego [laotosidi^c
/mastoeides): de mastdSf pez6n, y etdos^
forma: francos, niasfoide, .
Mastotdo. Masoalino. Yos qne en-
tra en la composicidn de varias pala-
bras anatdmicas.
ETiMOLoalA. De tnastoides,
Kaatorrairla. Femenino. Medidna,
Hemorragia de las mamas.
EriMOLooiA. Del griego mastds^ pe-
z6n, y rhage, erupci6n: francos, mas-
iorrhagie,
Mastorr^irteay ea. Adjetivo. Medi-*
€ina. Goncerniente 4 la mastorragia.
Mmmtoteetk. Femenino, Zoologia. Ke-
pliegue cntitieo abdominal q^ue en-
Tuelve las tetas de los marsupiales.
ETiMOLoaiA. Del griego mcLStds^ teta,
J thekef caja: franc68, mastothkque.
Hastocooloirfa. Femenino. Historia
natural. Parte de la zoologia qne tra-
ta de los mamiferos.
EtimolooIa. Del griego ma^stos, ma-
ma, y zoologia: francos, mastozooloqie,
Mastranto. Masoalino. Planta. Mas-
tbahzo.
Mastranao. Masculino. Botdnica,
Planta que echa los tallos de un pie
de altar a, cabiertos de borra, asi co-
mo las hojas, que son redondas, arru-
fadas y aserradas por sn margen. Las
ores son peque&as, azules y nacen
en espiga. Toda la planta despide un
olor agradable.
ETiMOLooiA. Del latin mentdslrum,
hierbabuena silvestre; de menta y el
sufijo despeotivo asirtim: francos, menr
thaatre, menta silvestre.
Maatrates. Femenino. Salvia ail-
yestre.
ETiMOLoaiA. De mastranxo,
Mastaerao. Masculino. Planta que
echa I08 tallos de un pie de alto, las
hojas largas y recortadas, las flores
peque&as y blancas, y por fruto, unas
cajitfts redondas y chatas que contie-
nen dos semillas. Sus hojas tienen un
gusto picante y agradable y se culti-
va en los jardines. B Met&fora. Nocip,
torpci majadero.
EtimolooJa. Del latin ma^furtium,
]Iastar1»ael6ii. Femenino. Derramia
voluptuoso por medio del onanismo;
libertinaje solitario, per judicial & la
salud.
ETiMOLOof A. De masturbar: franoda^
maslurbalion, ^
Vastorbars^. Beciproco. Derra-
marse por medio del onanismo, qua
es realmente cometer un estupro con
el mismo que lo ejecuta.
EtimolooIa. Del latin manus, mano»
y sluprdre, cometer torpeza: franc^s^
maslurber,
Haanltpati^ii. Masculino. Tela que
se fabrica eu una ciudad indiana del
mismo nombre.
Haaaltt. Femenino. Chalupa qua
usan los indios. *
Hasvale. Masculino. MalvasIa.
1. nata. Femenino. Nombre gen6-
rico que se da & todas aquellas plan-
tas que duran vivas m&s de dos aiios,
y cuyo tronco ps leiioso, pero sin je-
mas. II Bamito 6 pie de alguna hier-
ba, como de la hierbabaena 6 albaha-
ca. II Porcidn de terreno poblado de
4rbole8 de una misma especie; y as!
se dice: tiene una mata de olivos ex-,
celente. || Arbol. Lbntisco. || MineralO'
gia, Producto metaldrgico oompuesto
de sulfuros de hierro y cobro u otros
metales. || Met&fora. El cabello 6 par-
te de 61, como: buena mata de pelo. ||
De mala mata, hunca bubna zarza 6
buena caza. Befr&n que ensefka que
de mines y viciosos principios no de-
bon esperarse buenos y virtuosos
fines. Q oaltab db la mata. Frase me-
taf6rica. Darse & conocer el que ea-
taba oculto. jj Salto db mata. Ydase
SaLTO. II SeOUIB i ALOUNO HA8TA LA
MATA. Frase metaf6rica. Perseguirle
y acosarle con ahmco y empefio has-
ta no poder m&s. || See todo mat as t
POE BOZAB. Frase metaf6rica que se
dice del negocio enmarafiado que di-
ficultosamente se puede desenredar
6 aclarar.
EtimolooIa. 1. Del griego pdxQ^.
2. Del alem&n matt, cosa abatida,
triste.
3. Del bebreo mattagh, planta: Ca-
talan, mata; francos, mat, m^ate, cosa
humilde, baja, sin briUo.
it, Mata. Femenino. Matabbata. i
En el juego de la matarrata, el sieta
de espadas y de oros. || Anticuado.
Matanza, mortandad, destroao.
ETiMOLOofA. De niatar, (Aoademia.)v
llatabuey. Masculino. Insecto que
persigue con enoarnizamiento, 4 loa
caballos y bueyes.
■ataeAn. Maseulino. Fruto. Kuaa
Digitized by VjOOQ IC
MATA
271
MATA
T6inoA.. Q Nombre qae te da 4 la lie-
ore que ha eido jra corrida de los pe-
rros. II GomposicidQ venenosa para
matar loB perros. || La piedra grande
de ripio que se paede coger c6moda-
mente coa la mano. || El dos de bastOB
en el jue^o de naipes cuca y niaiacdn,
ItProvincial Murcia. La enoma naeva.
EtimolooIa. De malar, verbo, j can:
catal4Q, mtUacd.
Kat»eaadela». Femenino. Instru-
inento que, puesto en uua vara 6 cafia,
sirye para apagar las luces. || Exoo-
vuvidN i M 4TACANOBLA8. La que se pu-
Dlica ea la iglesia con varias solem-
liidades, y eutre ellas, la de apagar
canlelas meti^ndolas en agua.
Kataeandtl. Masoulioo. Provincial
Murcia. Especie de cangrejo. Lah-
O08TA.
Kataeantoii. Masoollno plural. Ins-
trumeoto de hierro con una ranura
que usan los guarnicioneros para
quit-ir los cantos 4 los vivos.
Kataefa. Femenino. Provincial
Arag6n. Muerte 6 matanza.
Kaiaedn. Masculino. Especie de
avellaua de Madagascar y el pan que
se hace de ella.
EtimolooIa. Del francos matacon^
nnez de Africa.
1. Matachln. Masculine. En lo an-
tiguo, el hombre disfrazado ridicula-
mente con car4tala y vesbido de va-
ries colores a.juatado al cuerpo desde
la cabeza & los pies; de estas figuras
flolian formarse daazas en que, al sda
de un tafiido alpgre, haciaa muecas
;y se daban golpes con espadas de
*palo y vejiflras lleuas de aire. Llam4-
oase asi tambidn esta danza. || Dbjab
k ALOUHO HBCHO UN IfATACHlN. FraSC
familiar. Avbboorzablb. |! Juego usa-
do entre los matachimbs, haciendo mo-
vimientos y d4ndose golpes.
EtimolooIa. Delirabe motauachi'
hiUf personas enmascaradas ; plural
de motau'ichih: bajo latin, malitU'
chini; italiano, maUacino; francos, ma-
iassint: Catalan, matutxL
ft. Mataehfii. Mascaliao. El que
mata las reses. || Familiar. Penden-
ciero, camorrista.
Eti MOLoof A. Del italiano matassino,
1. Matachlnada. Femenino. Ac-
ci6n 6 movimiento ridicule propio de
matachin.
EtimolooI A. De matacliin i.
ft. Mataehinada. Femenino. Bala-
dbonada.
EtimolooIa. De matachin 9.^
Katadero. Mascolino. £1 sitio don-
de se mata y desuHlla el ganado des-
iinado para el abasto pdblico. || Met4-
fora. Traba.jo 6 af4n de g^rave Idco-
modidad; y asi se dice: el ir tan lejos
todoB lot dias es an matadbbo. RIb,
VBNIB 6 LLBVAB AL M ATADBBO. Frase
metaf6rica. Meterse algune 6 pener
& etro en peligre evidente de perder
la vida.
EtimolooIa. De matar,
■atador, ra. Adjetivo. Lo que
causa la maerte. || Masculino y feme-
nine. El 6 la que mata. || En el juego
del hombre se llama asi cualquiera
de las tres cartas del estuche.
ErtMOLoaiA. Del latin mactdtor, for-
ma agente de mactdtto. la acci6n de
inmolar una victima: trances, mata'
dor; catal4n, matador, a.
Matadara. Femenino. La llaga 6
herida que se hace la bestia per lu-
dirle el aparejo. R Dab i alquno bv
LAS MATADUBAS 6 BN LO VIVO. Frasc fa-
miliar. Zaherir 4 alguno con aquelle
que siente m4s 6 que le causa mis
enojo y pesadumbre.
Etim olooIa. De matar: catal4n, tna-
tadura,
natallol. Masculino. Marina,' Bar-
beta con que se aferran las alas y ve-
las de peca monta en los bnques de
cruz. II Gabe delgade que, en unidn de
etros, sirve para aferrar un toldo.
Matafae^o. Masculino. El instru-
mente con que se apagan los fueges,
que se llama bomba. || £1 oficial desti-
nado para acudir 4 apagar los incon-
dios.
natafklda* Femenino. BatapaliSta.
ETiMOLOof a. De hatafalua.
natagallina. Femenino. Provin-
cial Logroflo. ToBVisco.
Matahambre. Masculine america-
no. Especie de mazap4n, hecho de
harina de yuca, azdcar y etros ingre-
dientes.
Matahormlgaa. Masculino. Tdrmi-
no de desprecio, come: pbal, pblaoa-
TOS.
natahamoa. Masculine anticuado.
Dbspabiladbba.
H atajndio. Masculino. MiStjol.
Matalahaga. Femenino. Matala-
HUVA.
■atalahava. Femenino. AhIs, per
la planta y la semilla.
ETiifOLOoiA. Del 4rabe haha, halua,
anis. (AoADBifiA.)
lldtalaseallanda. Gemun familiar.
Persona ^ue parece per su aspecto y
apariencia incapaz de le qae real-
mente hace 6 puvde hacer.
ETiMOLOoiA.De mata, tercera perso-
na (singular) del presente de indica-
tive del verbo mat'ir; tas, plural fe-
menino de le, pronombre, y caUando,
gerandio del verbo collar,
Vataliata. Femenino. Bais de una
planta de America qme se emplea
come purgante. ^-^ ,
Digitized by VjOOQIC
MATA
272
KATE
Hatalobo0« Masonlino. ^otdnica,
Ao6nito 6 uva Itipina. || Kombre pa-
tronimico de yardn.
■atal6ii, Ba. Adjetivo. La oaballe-
ria flaoa, endeble y que rara yes se
halla libre de mataduras. Se usa tain-
bi6n oomo sustantivo.
ETiifOLootA. De matalote.
, ■atalotiO^ MasouliDo. La preven-
oidn de comida qae se lleva en la em-
baroaci6n. Q Met4fora familiar. El
oonjunto do mnchas cosas diversas y
mal ordenadas.
EtimolooIa. Del francos nuUAotage;
de matelot, marincro.
Katalote. Adjetivo. MxTALdv.
EtimolooIa. Del fraDc^s matelot,
Hatamate. Femenino. Especie de
tortu^a con trompa.
Hatamlento. Masonlino anticnado.
La acci6D de matar.
■atancla. Femenino anticnado.
Matamza.
■ataate. Participio aotivo anticna-
do de matar. || Adjetivo. Que mata.
Se nsaba tambi6n oomo snstantivo.
Hatanaa. Femenino. La aoci6n de
matar, y por antonomasia se dice ha-
blando del'ganado de cerda. || La por-
oi6n de ganado de cerda destinado
para matar; v asi se dice; he ido & ver
mi MATAMZA. 11 La mortandad ejecnta-
da en algnna batalla, asalto, etc. || El
coniunto de cosas del cerdo mnerto y
adobado para el consume dom^stico.
I Met&fora. Instancia y porfla en al-
gnna preten8i6n ii otro negocio; asi
se dice: toda mi matahza es que 61 se
corrija.
EtimolooIa. De matar: catal&n, ma-
tansa,
■atapalo. Maseulino. Liana.
Kataparda. Femenino. Nombre de
mna encina pequefia.
Hataperleo. Maseulino americano.
Papibotb.
Mataperros. Maseulino familiar.
Muchacho callejero y travieso.
Katapolvo. Maseulino. Lluvia 6 rie-
go tan pasajero y menudo, que ape-
nas bafia la superficie del suelo.
Vatapollo. Maseulino. Planta her-
b4cea que sa emplea como curativo
del c4ncer y dolor de muelas. 11 Tob-
visco.
EtimolooIa. De mata, verbo, jpoUo:
eataUn, matapoU,
Katar. Active. Qui tar la vida & al-
guno. Se usa tambidn como reclpro-
00. II Apagar; como matab la luz, el
fuego, etc. y Herir y llagar la bestia
nor ludirlo el aparejo li otra cosa. ||
Hablando de la cal 6 el yeso, quitar-
les la fuerza, echiudoles agua. || Me-
t6fora. Desazonar 6 incomodar & al-
nno con necedades y pesadeces; y|
asi se dice: ese hombre me mata ooa
tantas ^reguntas. || Met4fora. Estre-
char, violentar. || Metdfora. Extin-
guir, aniquilar. || Beciproco metaf6-
rico. Acongojarse de no poder conse-
guir algi^n intento. || Trabajar con
af4n y sin descanso, ya corporal, ya
intelectualmente. || Estab a matab com
ALOUKO. Erase. Estar muy enemista-
do 6 irritado con 61. Matabsb con al-
ouNO. Befiir, pelear con 61. || fob al-
ouNA oosA. Frase metaf6rica. Hacer
vivas diligencias para conseguirla. |f
iQuB MB matbh! Expresi6n familiar do
que se usa para asegurar la verdad de
alguna cosa. |J Tonos la matamos. Ex-
Sresidn familiar con que se nota 6 re-
arguye al que reprende algiin de-
fecto en que 61 mismo incurre.
EtimolooIa. Del latin macldre; de
mdgiSf mds, y auctumt supino de augi'
re, aumentar: catal4n, matar,
Matarlfie. Masculine. Oficial del
matadere que desuella y cuartea laa
reses.
ETiMOLoof A. De matar,
Hatarral. Maseulino anticnado.
Matobbal.
Matarrata. Femenino. Juego de
naipes, especie de truque.
llatarmbia. Femenino. Encin a
verde.
MataaaBoa. Masculine familiar.
Apodo que se da & los curanderos y
males m6dico8.
ETiMOLOoiA. De mata^ verbo, y »a-
nos: catal6,n, matasana,
. Mataaarna. Femenino. Botdnica,
Arbol grande de Guayaquil y Quito,
cuya madera es muy estimada para
construir embarcaciones, y su deooo-
ci6n remedie eficas para la sarna, de
donde toma el nombre.
Vataslete. Maseulino. El espada-
chin, fanfarr6n, preciado de valiente.
Hatasoldadoa. Masculine. Marina,
Sobrenombre de la vela de estay de
mesana.
llatatllM. Masculine. Especie de
tambor usade prr los indies.
Matatena. Femenino americano.
Pbladilla, per piedrecilla redonda.
llatavanea. Masculine plural. Ya-
sos barnizades que purifican el agua:
se fabrican en la India.
Kate. Adjetivo. Amortiguado, sin
brillo. Oro matb, negro mats. || Mascu-
line. Lance que pone t6rmine al jue-
go de ajedrea, porque el rey de uno
de los jugaderes no puede salvarse de
las piezas que le amenazan. || Dab ma-
ts k UNO. Frase metaf6rica. Zumbar-
se, burlarse de 61 con risa. \\ Dab mats
AHOOADO. Frase. En el juego de aje-
drez, estrechar al rey sin darle jaque,
de manera que no tenga donde mo-
Digitized b\
MATE
278
MATE
verse, fl Metaf6rico y familiar. Que-
rer las oosas al panto, inmediatamen-
te y sin dejar to mar acnerdo. i| Mas-
onlino. Arbolito pareoido al aeebo,
con hojas iampifias. oblongas y algo
aserradas, pedi^Lncaios aziiares mny
jamoBos, estigma de onatro gajos y
liuesecillos venosos. Se oria en la
America meridional. || Hoja de este
arbolito qne, tostada y maoerada des-
Sn68, es uuo de los pnncipales ram^s
el oomercio de Paraguay. H Infnsidn
de estas bojas, la onal se usa como
bebida estomacal. || Tasa en que to-
man en America el mate, la cnal se
haoe de c4soara de coco 6 de otro fra-
to. II Jicara, yasija de madera.
EtimologIa. Del alemdn, matt^ dd
bil, sin vijcor, en el sentido de amor-
tignado; del 4rabe mata, mnrid, en el
ooncepto dn jnego.
llatear. Nentro. Extenderse los pa-'
nes 6 matas de triffo, ecbando machos
bijaelos. 8o nsa tambito oomo reol-
proco. II Eegistrar las matas ei perro
6 el ojeador en bnsca de la oaza.
llateem. Ma sen lino. Hierba del
Perti que se asa como remedio para
la vista.
Hatellna. Femenino. Especie de
lana qae se oria en Levante.
llatoBi^lea. Femonino. Oienoia
qae trata de la oantidad medible.
BtimolooIa. Be la ralz sansorita
manth^ mover, agitar: griego, |iavOdv(0
fmanthdno, 6 sea manzandj, yo ensefio;
latin, wm^/kjmdtico; oataUn, fnateoid-
ticat; francos, math^xatiques; italiano,
matemaiica,
KateiiiAtleaiiiente. Adverbio de
modo. Oouformo & las reglas de la
matem4tica.
EtimolooIa. De matenidtica y el safi-
jo adverbial mente: oataUn, matemd-
Ucanienf; francos, malhe'matiquement
Katemtftleoy e«. Ad.jetivo. Lo qae
pertenece 4 la matem4tica; como re-
Sla , instrnmento matbm jLtico , etc. ii
Lasculino. Ei qae profesa la mate-
m4tioa.
Etim OLOof A. Del griego jiaeTf]|iaxtx<5c:
latlD, mnlhemalicm: catal4n, matemd-
Hch, ca; francos, math^matique: italia-
no, matentdtico,
Kateologfa* Femenino. Van a in-
vestigaci6D.
EtimolooIa. Del griego [Adxatoc /wd-
«au)»/, vano, imitil, y Idgoi, doctrina:
frances, fnatdoLogie,
.^^»^*'®«o» ga. Mascalino y feme-
nino. Persona qae se dedioa a la ma-
teologia.
■aceoteenla. Femenino. Ciencia
vana.
ETiMOLO0iA. Del griego md/aiotf,
vano, y techne, arte, ciencia. '
TomoIV
Matoat^enlea, e». Adjetivo. Con-
cemiente 4 la mateotecnia. || Mason-
lino. El qne profesa la mateotecnia.
■at«ra. Femenino antioaado. Ma-
DXBA.
Katerearla. Femenino anticaado.
Matbicabia.
Materia. Femenino. Filoaofia, La
substancia extensa 6 impenetrable,
capas de recibir toda especie de for-
mas. 11 La substancia de las cosas
consiaeradas con respecto 4 algi^
agente determinado, como: la lefia es
matbbia del fnego. [jEl material de
que se compone alguna obra. || Pus. jj
niL sacbambnto. Dicese asi aqaella
cosa 6 instrnmento, fisioa 6 moral-
mente sensible, y la acci6n aplicativa
de eila 4 la forma, i>or la cual se sig«
nifica el efecto propio del Sacramen-
to: como en el bautismo el agua natu-
ral y la abluci6n; en la penitenoia.
los pecados cometidos despu^s del
bautismo y los actos del penitente,
contricion, confesidn y satisfacci6n,
y asi en los dfm4s sacramentos. ||
pb6xima dbl sacbambmto. Se llama la
acci6n con que, aplicada la mahebia
remota 4 la forma, se hace el sacra*
mento. Dicese pr6xima, porque entre
ella y la forma no media otra cosa. j)
rbmota dbl saorambmto. Ei instrn-
mento 6 cosa fisica 6 moralmente
sensible, con <iue, aplic4ndo8e 4 la
forma por medio de la accidu, se bace
el Sacramento. Dicese remota, por-
que entre ella y la forma media la
acci6n aplicativa. || Primbba matbbia,
PRiMBBAS MATBRiAS. Aquella 6 aque-
llas que para cada industria son 6 se
consideran relativamente elementa-
les, aunquo en realidad sean ya arte-
factos 6n todo 6 en parte. Para una
f4brica de hilados sou primeraH mate'
rias ei lino, el c4Aamo 6 el algnd6n
en rama, etc. |j Met4fora. Cualquier
punto 6 negocio de que se trata; y
asi se dice: esa es materia larga. ||
Met4fora. Oausa, ocasibn, motive.
I' Anticuado. En las e^cuelas de pri-
meras letras, la muestra que da el
maestro 4 los iiiflt'S para que imiten
la forma de la letra. || db Estado.
Todo lo que pertenece al gobierno,
coDservaci6n, aumento y reputaci6n
del reino y del priocipe. || MiniOA.
Conjunto de los cuerpos org4nicGS 6
inorg4nicos, de los cuales se sacan
los medicamentos. || parva. La canti-
dad pequefia de algUDa cosa. Se usa
comunmente para signifioar el cort9
all mento que se permite tomar por
la maflana en los dias de ayuuo. || Co-
CBR 6 000ER8B LAS MATBRIAS BN LAS HE-
EIDAS, LLAOAB 6 AP08TBMA8. FrSSe. Llc-
gar 4.corromper8e del todo los hu-
DigitizedbyGd'&gle
MATE
274
mAti
mores que hay en ellas hasta ponerse
en estado de reventar 6 de poderse
abrir. || En uatsria db. En asnnto de,
trat4naose de. || Entbab bn matbbia.
Erase. Empezar & tratar de ella de
intento.
ETiMOLoafA. Del sanscrito mdtrd^
masa, substanoia; mdtran, medida y
materia: latin, materia; italiano, ma-
teria; francos, matiere; oalal4n, mat^'
ria.
Material. Adjetivo. Lo qne toca 6
perteneoe 4 la materia. || Ijo opaesto
a lo espiricual. || Lo que lo es 4 la for-
ma, verbigracia: esta alliaja en lo ma-
TBBiAL es de poco valor. || Grosero,
sin ingenio ni agndeza. || Esmatbbial.
Erase. Yale tanto como: lo mismo da,
es indiferente. \\ Mascnlino. Inorbdibn-
TR. Onalquiera de las materias que
se necesitan para una obra, el con-
junto de ellas. Es m48 usado en plu-
ral.
ETiMOLoeiA. Del latin maferidlis:
it41iano, materiale; francos, materiel;
catal4n, material.
naterlalldad. Femenino. Filosofia,
La oalidad de la x];iateria; y asi se di-
ce: la matebialid ad del alma es con-
traria 4 la f e. || La superficie exterior
6 apariencia de las cosas, 6 el sonido
de las palabras, y asi se dice: no
atiende sino 4 la matbbi alidad de lo
que oye. (| Entre los teoloe os, la fisi-
ca y material substancia de las accio-
nes, ejecutadas con ignorancia incul-
pable 6 falta del conocimiento nece-
sario para que sean buenas 6 malas
moralmente.
EtimolooIa. De material: oatal4n,
materialitat; francos, matirialite; ita-
liano, materialitd,
MaterlallBmo. Masculine. Doctri-
na de los que no admiten m48 subs-
tancia que la materia. Comunmente
sedioo de los que niegan la inmate-
rialidad 6 inmortalidad del alma.
EtimolooIa. De material: catal4n,
materialisme; francos, mat4riali$me;
italiano, materialismo,
Vaterlallsta. Comun. El sectario
del materialismo.
EtimoloqIa. De materialismo: Italia-
no y catal4n, materialista; francos,
mat^rialiste.
Materlallsacl^n. -Femenino. Ac-
ci6n 6 efecto de materializar.
materlallcador, ra. Adjetivo. Que
materializa. Usase tambidn como sus-
tantivo.
naterlaliaar. Active. Considerar
domo material una cosa que no lo es.
II Beciproco. Ir dejando uno <^ue pre-
pondere en si mismo la materia sobre
el espiritu.
ExiiiOLooiA. De material: francos,
mai^rialiser ; italiano, materializzare.
Materlaliiiente. Adverbio de mo-
do. Con materialidad. || Entre los te6-
logos, sin el conocimiento y adver-
tencia que constituyen las acciones
buenas 6 malas.
ExiMOLoefA. De material y el sufijo
adverbial mente: catal4n, material-
menf; francos, matirieUement; italia-
no, materialmente.
Vaterlarlo, rla. Sustantivo y adje-
tivo. Nombre y oalificacidn de los nid-
sofos que admiten una substancia
increada y eterna.
MateraaL Adjetivo. Matbbno. Se
dice ordinariamente de lo que porte-
nece al 4nimo.
ExiMOLoalA. De matemo: francos,
matemel; italiano, maternale; catal4n,
maternal y m^tem, a;
Hater aalldad- Femenine. Oar4c-
ter 6 naturaleza de lo maternal.
ETiMOLoaiA. De materno,
Katernalatente. Adverbio de mo-
do. Con afecto de madre.
EtimolooIa. De maternal y el sufijo
adverbial menle: catal4n, maternal'
men£; francos, maternHlement; italia-
no, matemamente,
Materiildad. Femenino. El estado
6 calidad de madre. Tiene uso prin-
cipalmente hablando de la Santisima
Virgen; y asi se dice: la m atbrmidad
no de8truy6 en Maria la virginidad.
ETiMOLoaiA. De matemo: oatal4n,
matemitat; francos, maternite; italia-
no, matemitd,
Matemo, aa. Adjetivo. Lo que per-
tenece 4 la madre, como: amor matbb-
no, linea MATEBNA.
EtimolooIa. Del latin maf^mia, for-
ma adjetiva de mater, madre: italia-
no, matemo; catal4n, matemo, a.
Matesloloirla. Femenino. Ciencia
de la ense^anza en general.
ETiMOLoaiA. Del griego |xdOT)aic (md'
thesis)^ ensefianza, y logos, tratado,
doctrina: francos, m,ath^iologie.
Mate8lol6flrlcamente. Adverbio de
mode. Segdn los principios de la ma-
tesiologia.
Matesloldglee, ea. Adjetivo. Pro-
pio de la matesiologia.
Malesl61oco, ^a. Masculine y fe-
menino. Persona versada en mate-
siologia. ^
Matesls. Femenino. Ciencia 6 es-
tudio.
EtimologIa. Del griego jidOrjaig (md-^
thesis): latin, mdthesi^.
Matlelna. Femenino. Quimica. Prin-
cipio amargo del m4tico.
EtimoloqIa. De mdfico: francos, ma-
ticine,
MAtlco. Masculine. Botanica» Plan-
ta que se cria en el valle de los Yan-
Digitized by VjOOQIC
MA.TO
275
MATB
f:tia8 de la BepAblica de Bolivia y
iene especial virtud para carar las
heridas.
ETHfOLoalA. Nombre peraano: fran-
-cds, tnatico.
Matleffo, gm* Adjetivo anticuado.
driado entre matas^ rtistico, grosero.
Vatlera. Femenino anticnado. Ma-
rrsBiA.
Hatlhwelo. Masonlino. Domihoui-
LLO.
MatlaadA. Femenino anticnado. Ma-
drngada, mafiana. Q Anticnado. Mai-
tines.
Hattnal. Adjetivo. Lo pertenecien-
te 4 la mafiana.
EtimoloqIav Del sansorito md, Inz;
verbo md^ extender: latin, mane, la
xnafiana; italiano. matinale; francos,
fyiatinod, cele; oatal&n, matindl.
If atlnes. Masonlino {flnral anticna-
do. Maitinis.
Matlao. Masonlino anticnado. Ma-
DBUQADA.
Matlata. Femenino. Botdnica, G6-
nero de plantas malv&oeas, de la Ame-
rica meridional, qne prodncen nn frn-
to de sabor parecido al de albarioo-
qne.
Matts. Masonlino. La nni6n de di-
versos oolores mezolados con propor-
ci6n en las pintnras^ bordados j otras
cosas.
ETiMOLoafA. Del latin mixticius^
mixto: oatal4n, matis.
VatlBado, da. Adjetivo. Qne pre-
senta matices. H Masonlino. El aoto de
matizar. || La obra matizada.
EtimolooIa. De maiizar: cataldn^
«7ia(isaf, da,
MatlBador, ra. Adjetivo. Qne ma-
tiza. 11 Masonlino. Instrnmento qne se
nsa en las obras de paja de colores.
Mattsar. Active. Jnntar^ casar con
hermosa properdin diversos colores,
de snerte qne sean agradables & la
vista.
EtimolooIa. De maiiz: oataUn^ ma-
tisar,
Mtttlasakwa. Femenino americano.
Medicina. Bnfermedad epid^mica. es-
pecie de dolor de oostado qne Kaoe
mdeoible estrafi^o en los indios.
llato. Masonlino. Matobbal.
llatejo. Masonlino americano. Ga-
da nno de los rennevos qne arrojan
los ^rboles cnando los oortan.
MatdB. Masonlino. Gnapet6n, espa-
dachin y pendenoiero.
ETiMOLOof A. De matar,
Matorral. Masonlino. El campo in-
cnlto lleno de matas y malezas.
Matorralillo. Masonlino diminnti-
To de matorral.
Slataao, sa. Adjetivo Lo qne e8t4
lleno y cnbierto de matas.
Ma'tovme. Fomenino. Planta de 1&
Virginia^ de onya semilla se haoe pan.
EtimolooIa. Del latin tdcnioo matou-
rea, de Atd>leU
Vatraea. Femenino. Instrnmento
de madera oompuesto de nnas alda-
bas 6 mazes con qne se forma nn rni-
do grande y desapaoible. || Bnrla y
cbasco con que se zabiere 6 reprende.
Se nsa comAnmente con el verbo dar,
EtimolooIa. Del 4rabe mitracay
martillo; de la ralz tarac, dar golpes:
catal&n y francos, matraca,
Hatracalada. Femenino. Bevnelta
mnchednmbre de gente.
EtimolooIa. De matraca.
Katraqaear. Active. Bnrlar y dar
chasco zabiriendo 6 reprendiendo.
EtimolooIa. De matraca.
Matraqwlate. Oomtin. Persona qne
da' matraca.
Matras. Mlksonlino. Yaso de qne se
nsa en las boticas: los hay de distin-
tas formas y tamaiios, segto los nsos
& qne se aplioan.
EtimolooIa. 1. Del Arabe ma«a»'o,
odre; latin, mdtaera, dardo, por seme-
janza de fignra: francos, matras; Cata-
lan, niatrds,
2. Del italiano matraccio: <jdel grie-
go ntxpavhz, vasija grande?
Hatrerfa. Femenino americano.
Penetraci6n^ perspicacia astnta y sns-
picaz.
EtimolooIa. De matrero,
natrero, ra. Adjetivo. Astnto, dies-
tro y experimentado.
Matrtcal. Adjetivo. Gonoerniente &
la matriz. || Galificaoi6n de los reme-
dies nsados en las onfermedades de la
matriz.
EtimolooIa. De matriz: latin, matri"
edits.
Matrtearla. Femenino. Botdnica.
Planta qne crece hasta la altnra de
dos pies. Tiene el tallo ramoso, las
hojas compnestas de otras qne est&n
bendidas en gajos, y las flores blan-
cas con el centre amarillo, y colooa-
das formando ramilletes en la extre-
midad de los tallos. Toda ella es algo
vellosa y despide nn olor agradable.
EtimolooIa. Del latin matricaris her-
ba: catal&n, matricdria; francos, ma*
tricaire.
Vatrleida. Comiin. La persona qne
mata 4 sn madre.
EtimolooIa. Del latin matricida; de
mater f madre, y caedSre^ matar: italia-
no y oatal&n, matricida; francos, ma-
tricide.
Matrleldlo. Masonlino. El delito de
I matar 4 su madre.
EriMOLOoiA. Del latin matricidtum ;
italiano, matriddio; francos, matrtct-
I de; oatal&n, matricidi.
Digitized by VjOOQIC
UATR
276
MATB
Hatrfevla. Femenino. La lista 6
oat41ogo de los nombres de las perso-
nas que sa asientan para algun fin
determiDado por las leyes 6 regla-
mentos. || db mab. El alistamiento de
marineroB y gente de mar que existe
organizado en un territorio marlti-
mo. li El mismo territorio. D El oob-
jucto de la gente matricnlada.
ETiiioLootA. Del latin matrtciUa, de-
rivado de mater, madre: catal&n, ma'
trictda; francos, matricule; italiano,
matricola,
■atrlealael6n. Femenino. Aoci6n
de matricnlar.
ETiMOLOoiA. De matrictdar: francos,
immatriciUation; catal4n, matrictUacid,
Vatrlealador. Mascolino. £1 qne
matricnla*.
EtimolooU. De matricular: catal4n,
matricfdador,
HaCrirwlar. Activo. Esoribir el
nombre de alguno en la lista 6 matri-
cnla. 8e nsa tambi^n como reoiproco.
ETiifOLOOfA. De matricula: cata14n,
matriiiular; francos, immdtrioiUer; ita-
liano, matricolave.
■atrlmonesco. Adjetivo. Matbi-
MONiAL, en sentiiio jocnso.
Matrimonial. Adjetivo. Lo qne to-
ca 6 perten»*ce al matrimonio; como
promesa matrimonial, t^to
EtimolooIa. Del latin matrimoniO'
lis: italiano, malrimoniale ; francos,
matrimonial, ale; catal&n, matrimo'
nial.
Matrimonial mento. Adverbio de
modo. 8egtin el nso y costumbre de
los casados.
ExiMOLOof A. De matrimonial y el sn-
fijo adverbial mente: francos, matri"
moninlement; italiano, matrimonial-
menie,
Matrlmoniar. Nentro familiar.
Oontiaer matrimonio. || Yivir matri-
mnnialmente.
Matrimonio. Mascnlino. Sacra-
mento propio de legos, por el cual
hombre y majer se li^an perpetua-
mente con arreglo & las prescripcio-
nes de la I^lesia. |l Familiar. £1 ma-
rido y la mujer; y asi def^imos: en
este coarto vive nn matrimobio. |)
OLANDBSTiMo. £1 qne se celebraba sin
presencia del propio p4rrooo y testi*
fos. Este matrimonio se llamaba tam-
i^n k YURBAs. Despu^s del Goncilio
de Trento, en Bspafia esto no es ma-
trimonio. I| nB coMciBMCiA. El quo por
motives grandes sn celebra y tiene en
secreto con antorizaci6n del diocesa-
no. II IN BZTBBMis. El qnc 80 verifioa
cnando nno de los contrayentps est4
en peligro de muerte 6 pr6ximo &
ella. H DB LA MANO 1ZQUIBRDA. El COn-
traido entre on prineipe y nna majer
de condicidn inferior, 6 viceversa;:
. lUmase tambi^n hoy morgan&tioo. |
BATO. El celebrado legltima y solem-
nemente que no ha Uegado ann 4 con-
snmarse. R ni SBftoaio no quibbb fdbia
Ni BBio. Befr4n que adyierto que los-
casamientos se ban de haoer a gnsto
y 4 vulnntad de los contrayentes, y
' qne los superior es deben tratar be-
nigna y snavemente 4 sns siLibditos. ||
OoHSTAHTB BL MATBIMONIO. ModO dO
bablar forense. Durantb bl matbimo*
BIO. y COMSUMAB BL MATBIMONIO. FraSC.
Tener los legltimamente casados el
primer acto en que se pagan el ddbi-
to conyugal. U Gonsumib matbimonio ^
Bi;» MATBIMONIO. Fraso. Oonbumarlo. tl
Comtrabr MATBIMONIO. Frasc. Gelebrar
: el contrato matrimonial.
{ ETiMOLoaf A. Del latin matrimonlum;
de mater, madre. y munns^ carga, de-
ber, oficio: catal4n^ matrimoni; fran-
cos, malrimonion; italiano, matrimo-
nio.
MatrlmoAar. Nentro anticuado.
Matrimoniab.
Matrltense. Adjetivo. El natural
de Bdadrid v lo perteneciente 4 esta
heroica villa. Aplicado 4 personas,
I tisase tambiSn como sustantivo.
EtimoloqIa. Del, latin mtUritensi$:
j catal4n, matritense, ,
I MatrlB. Femenino. Anatomia. Orgar
no hue CO que con tiene el prodncto de
la concepoidn hasta la hora del parte,,
asi en la mnjer como en la hembra de
los mamlferoB, en cuyo se'ntido se
dice: calda de la matris; infiamacion
I de la matrib. R Mineralogia. Paraje 6
substanoia en que se forman los mine-
rales. II Dibu^jo destinado 4 reproducir
' otros de igual forma, jj Monedas y me*
I datlait, Nombre de los cuadrados orl-
ginales, grabados con el punz6n, en
cuyo sentido se dice: matriobs de ea-
cudo, de cruz. jj Molde de que se sir*-
ven para batir ornamentos de metal.
II ImprerJa. El molde en que se fun den
los cara'teres, el cual es una pieza de
cobre que ba recibido en hueco la im-
presidn de la letra, apareciendo des-
pu^ en relieve en virtud de la fundi-
ci6n. II Adjetivo metaf6rico (^ue deno-
ta algunas oosas que son principales
6 prim eras en 8U lluea, en cuyo senti>
do se dice: Jglenia matbiz; Ifingua ujkr
tbiz. H Aplicase 4 la escritura 6 ins-
trumento que queda en el oficio para
^ue con ella, en caso de duda, se cote<-
;^n el original y traslados: 114mase
tambidn re^i^tro 6 protocolo.
EtimolooIa. Del griego jn^Tpa (me*
tra): latin, ntntriXf matrids; francos,
matrirp,; Catalan, matris.
Matron*. Femenino. La madre de
familia noble y virtuosa. || La coma*
Digitized by VjOOQIC
MATU
2T7
MAUE
dre que asiste & las qnA est&n de parto.
EtimoloqIa. Del latin matrona, for-
ma aumentativa de mater, mdtris, la
xnujer: italiano y catal&iii malrona;
ft&nG6Sy matrone.
Matronal. Adjetivo.Lo pertene-
ciente & matrona.
EtimolooIa. Dellatin matronalis:
italiano, matronale; catal&n, matronal.
Matrenato. Masculino. Estado 6
•eondicidn de matrona.
Matronasa. Femenino aumentati-
To de matrona. || Mnjer corpulenta y
•oircnnspecta.
EtimolooIa. De matrona: catal&n,
matroncusa.
Vatroaeo. Mascnlino. Matb6mioo.
Matr^Bleo. Masculino. El lugar de
las iglesias en que estaban las muje-
xes separadas de los h ombres.
EtimolooIa. De matrona.
MatuntgOj sra. Adjetivo americano.
J>esmedrado, fiaco, ddbil. 8e aplica
m&s & los animales.
MatorraniTO, ^a. Masculino y fe-
menino americano. Mai jinete. f Fe-
menino. Bamera. || Mneca, lagoteria.
I] Americano. Tbbta.
Matarran^aero, ra. Masculino y
femenino. Persona que anda con ra-
meras. i] Marrullero.
ETiMOLoaiA. De matnrranga.
• MatnaaKn, aa. Masculino fami-
liar. El de larga vida, como la tuvo
Matusaldn.
- EtimolooIa. El patriarca Matfiusa^
lem, abuelo de Nod, que viyi6969 aflos,
segtin la Santa Biblia,
Matate. Masculino. La entrada
fraudulenta de algunos gdnoros. [| El
gdnero asl iritrodacido. || Oasa de jue-
gos prohibidos.
EtimolooIa. Del latin matuta, el al-
ba: catal4n, matuta,
Matiitear. Active. Entrar de con-
trabando g6neros 6 mercancias.
EtimolooIa. De matute.
matatero. Masculino. El que se
ocupa en entrar g6neros sin pagar los
derechos correspondientes.
EtimolooIa. De matute: catal&n,
tnatuter. a,
Matakaal. Adjetiyo. Lo que perte-
nece i la maiiana. Se aplica & las
misas que se dicen 4 la aurora.
EtimolooIa. DMeLtinmatutinalis:
francos, matutinal; italiano, matutina-
i^; Catalan, matinal,
matntlno, na. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece 4 las horas de la ma-
fLana.
EtimolooIa. Del latin matMnus, for-
ma adjetiva de matuta^ la aurora: ita-
liano, mattino; francos, matiu; cata-
J4n, matf .
0. Masoalino. Nombre que
daban los romanos 4 un jarrillo donde
orinaban y 4 nna especie de aceitera.
EtimolooIa. Del latin matiHa,
Kan, Masculino. Miau, voz del
gato.
■atfjo. Masculino. Dbscalcadob.
naala. Femenino. La cosa iniitil y
des^reciable. || Enga&o 6 artificio en-
cubierto. || Anticuado. La propina 6
agasajo que se da 4 los criados aje-
nos. II Comun familiar. £1 tramposo 6
mal pagador.jjEl perezoso y max cnm-
plidor de sus obligaciones. || Bubna
maul A. Expresidn que se usa hablan-
do de alguno para dar 4 entender que
se le tiene por taimado ▼ bellaoo.
EtimolooIa. ^Del 4rabe mavla^ li-
berto, dependiente? (Acadbmia).
llaalar. Neutro. Paul a b.
Maalerla. Femenino. Puesto en
que se venden retazos de diferentes
telas. I] El h4bito 6 condici6n del que
tiene y emplea maulas 6 artificios
para engafiar.
Maaleroy ra. Masculino y femeni-
no. Persona que vende y despacha re-
tales de diferentes telas. jj Met4fora.
Embustero y engafiador con artificio
y disimulo.
EtimolooIa. De maula,
nanlino. Masculino. Especie de
roedor algo parecido 4 la marmota.
]Iaal6n. Masculino aumentativo de
maula, en la acepci6n de tramposo
y mal cumplidor de sus obligaciones.
nanllador, ra. Adjetivo que se
aplica al gato que maiiUa mucho.
EtimolooIa. De mauilar: catal4n,
miolador, a.
Manllar. Neutro. Formar el gato
el sonido natural de su voz.
EtimolooIa. Voz imitativa de la del
gato: catal4Dy miolar, maular; fran-
cos, miauler; italiano, miagolare,
Maiillldo. Masculino. La voz del
gato.
EtimolooIa. De mauUar: catal4n,
mioL
BKaAllo. Masculino. Maullido.
Maaraea. Femenino. Provincial
Andaluda. Acto de asar castafkas,
bellotas 6 mazorcas de male, en el
campo y al aire libre, sin m48 arte
que cubrir gran cantidad de ellas con
un mont6n de lelia menuda, al cual
se pone faego por varies lados para
que muy luego se convierta en res-
coldo.
Maare. Masculino americano.
Chumbb en la primera acepcidn.
Maarepasla. Femenino. Botdniea,
Arbol de Santo Domingo, cuya ma-
dera se emplea en la construccidn de
muebles.
■aaretaao. Masculino anticuado.
Moro esclavo. C^r\r\n]o
Digitized by VjOOQ IC
MAXI
273
MAYA
EtimologIa. De maurilano,
HanrltaMO, luu Adjetivo. Natural
de Mauritania. UsaBe tambi^n oomo
sustantivo. |] Perteneciente & esta re-
gi6n de Africa antigua.
ETiMOLoofA. Del latin mauritdnus.
catai&n, mauritano, a.
naaseolo. Maeoulino. Mausolko.
Kansoleo. Masoulino. Sepuloro
mafcnifico y suntuoso.
EtimolooIa. Del griego (lauacDXetov
(mausolelon), del latin, mauioleum, se-
puloro de Mausolo, rey de Caria,
mandado erigirpor su mujer Artemi*
sa: Catalan, mauseol, tnausoleu; fran-
cos, mausolde; italiano, mausoleo,
llATorte.Masculino anticuado. Ma-
FORTB.
Has. Adverbio y conjunoi6n anti-
ouada. Mas. .
Haxairpa* Femenino. Arbol cuya
corteza sirre para fabrioar cuerdas.
MAxeara. Femenino anticuado.
MiBCABA.
Haxlella. Femenino anticuado. Mb-
JILLA.
HaxUa. Femenino. MAKnisuLA.
EtimolooIa. Del latin maxilla, dimi-
nutivo de m^, quijada.
Haxila^Oy 4a. Adjetivo. Ckinquilio-
logia. CoMOHA maxilada. Concha cuya
articulacidn estk llena de largos
dientes.
ETiMOLooiA. De maxilar: francos,
maxUle,
Maxilar. Adjetivo. Atiatomia. Lo
perteneciente 4 las quijadas 6 mandi-
Dulas; y asl se dice: arterias maxila-
BBS, vena maxilab. i| Hubso maxilab is-
FBBioB. Hueso de la mandibula infe-
rior. II HUBBO MAXILAB 8UPBBI0B. HUO-
so de la mandibula superior. Tarn-
bi6n se usa sustantivamente : los
MAXiLABBS. Q SiHus MAXILAB. Graude
oavidad practicada en el espesor del
hueso MAXILAB supcrlor. Bl sinus maxi-
lab suele llamarse el antro de High"
more, || Molusoos maxilabbs. Zoologia.
Molusoos cuya boca se compone de
un labro, de dos mandibulas, de una
lengaeta y de dos quijadas casi uni-
das por la parte anterior. || Palpos
MAXILABBS. Eniomologxa, Filetes arti-
culados, insertos en el borde externo
de las quijadas de los insectos.
EtimolooIa. Del latin maxtUdm, de
tnoxi/la, quijada: francos, maxiUaire;
italiano, massiUare,
Slaxilo. Yoz que entra en combi-
nacidn de algunas palabras anat6-
micas para designar varies mtisoulos
de la cara, como maxilonasal, maonto-
palp'ebraLt etc.
Haxilodentarlo. Adjetivo. AnatO'
/nto. Que se relaoiona con la mandi-
bula y con los dientes. . I
EtimolooIa. De maxilar y dentario:
francos, maxillo^entaire,
Slaxilolablal. Adjetivo. AmUomia*
MUSCULO maxiliolabial. Pequefio hue-
so prolongado, el cual se inserta, por
medio de un tend6n, en el labio infe-
rior, que separa del superior.
EtimoloqIa. De maxilar y labial:
francos, maxiUo-labial,
Maxllomnseiaar. Adjetivo. Anato*
mia, Bef erente 4 la mandibula y 4 los
miSisculos, en cuyo sentido se dicer
arteria MAXiLOMUSCULAa.
ETiMOLoaiA. De maosilar y muscular:
francos, maxiUomusadaire,
Vaxllla. Femenino anticuado. Mb-
JILLA.
■Axlma. Femenino. Begla, princi-
pio 6 proposicidn, generalmente ad-
mitida por todos los que profesan al-
guna facultad 6 ciencia. || Sentencia,
apotegma 6 doctrina buena para di-
recci6ndelas acciones morales.! Udea^
intenci6n, designio, principle adop-
tado de obrar. IfLa nota mayor de la
miisica, que vale dos longas.
EtimolooIa. Del latin maxlmus^ su-
Serlativo irregular de magnus, gran-
e: italianoy ma/ssima; francos, maxi-
me; catal4n, maxima,
IMxlmaBieiite. Adverbio de modo.
En primer lugar, principalmente.
ETiMOLooiA. De maxima y el sufijo
adverbial mente.
BItfxIme. Adverbio de modo fami-
liar. Pbinoipalmbbtb. Eb vob pura-
mente latina.
ETiMOLooiA. Del latin maxlmb^ for-
ma adverbial de maxtmus, m4ximo.
XaxlmillBO. Masculine. Especie
de moneda de oro de Batiera.
MAxiMio, ma. Adjetivo superlativo
de grande. Lo sumo. || Lo que es tan
grande en su especie, que no lo hay
mayor ni igual.
EiTiMOLootA. Del latin maximus^ su-
Serlativo anormal de magnos, gran-
e: catal4n, maxim, a,
X^xlmiun. Masculine. Palabra la-
tina que siffnifica el limite superior 4
que se pueae llegar en la cosa de que
se trata: ejemplos: el mIximum del re-
tiro, el ae la pena, etc.
EtimolooIa. Del latin maximum,
forma neutra de maximus,
HaxBBordta. Masculine anticuado.
Hombre necio 6 tardo.
Maya. Femenino. Boldnioa, Hierba
perenne que produce unas flores
blanoas 6 encarnadas. Las hoias son
muy numerosas y naoen eohadas por
tierra, carnosas, largas y estrecnas
hacia su base, anchas y algo redon*
das por la punta, con algunos dientea
en BUS hordes. Las flores salen con
sua pesones inmediataiD6n^||j* laa
Digitized by VjOCWIC
MAYO
279
MAYO
raioes. || Una niiia que en los dlas de
fiesta del mes de mayo viaten fcala-
namente en algunos pueblos, y la po-
Qen sentada sobre una mesita en la
calle, pidiendo otras muchaohas di-
neros 4 los qne pasan. || La persona
que se vestia con cierto disfrai ridi-
0010 para divertir y hacer reir al
pueblo en las funoiones publicas.
ETiMOLoalA. De mayo: latin, mdia,
de mains, mayor.
Mayadero. Masculino anticuado.
MayaderOy maia.
MAjrad^r, ra. Adjetiyo.MAUirLADOB.
Vayadura. Eemenino anticuado.
Majaduba.
llayal. Masculine. En los molinos
de aceite, el palo que sale de la pie-
dra y Jleva siempre detrAs de si la
bestia que hace moler la aceituna. Lo
hay tambidn en las tahonas. || Instru-
mento compuesto de dos palos, uno
m4s largo que otro« unidos por medio
de una cuerda, con el oual se desgra-.
na el centeno dando golpes sobre 61.
ETiMOLOoiA. De majar: francos,
maye, *•
liayamlento. Masculine anticua-
do. Majamibkto.
nayar. Keutro. Maullab.
nayates. Masculino. £rUomologia,
Insecto pareoido al cucu^o.
Hayer. Oonjunci6n antiouada. Auh-
QUB.
ETiMOLoaiA. De manner,
Mayestaa. Femenino plural. Con-
quiliologia. Conchas al^o redondas que
siempre estin debajo de tierra 6
arena.
Mayestro. Masculino anticuado.
Mabstbo.
Kayetad. Femenino anticuado. Mi-
tad.
Mayeta. Masculino. El mazo con
que se bate el papel en los molinos.
EtimologIa. De mayaZ,
■ayii«. Masculino. Omitologia, P&-
jaro de las Indias orientales.
1. Mayo. Masculino. El quinto mes
del alio, segtin nuestro c6mputo. || £1
4rbol 6 palo algo adomado de cintas,
frutas V otras oosas que se pone en
los pueblos en lugar publico, adonde
durante el mes de mato concurren los
mosos y mozas & divertirse con bailee
y otros festejos. Tambi^n se llaman
asi los ramos 6 enramadas que ponen
los noyios & las puertas de sus novias.
11 Mato oual lo bnoubntbo, 6 cual lo
HALLO, TAL LO OBAHo. Bcfr&n quc cnse-
:&a que ya en aquel mes no hacen na-
da los sembrados sino granar tal como
se hallan. U Mato hobtblaro, nucha
PAJA T poco OBAJfo. Bcfr^u quc indica
ser este ordinariamente elresultado
de la coseoha cuando en mato Uueve
mUCho.jjMATO MAMOOBEBO, PON LA BUE-
OA BN bl humbbo. Dcclase por las mu-
chas fiestas que habla en 6J, y con
alu8i6n 6, las mangas de las parro-
quias. || Abb quibn ab6, que ta mato
ehtb6. Befr&n que advierte deber ha-
cerse las labores antes de mayo.
EtimolooIa. Del latin mdius: ita-
liano, m,aggio; franc6s^ mai; catal&n,
maig,
.IK. Mayo. Masculino. Costumhres.
Arbol que en muchos paises se plan-
taba el primer dia de dicho nies, en
sefiial de regocijo, y 4 cuyo rededor se
bailaba y se entonaban alegres can-
ciones.
Ilay611ea. Femenino. Loza comi^n
con esmalte met&lico, fabricada anti-
guamente por los drabes y espaHoIes,
que la introdujeron y generalizaron
en Italia.
EtimolooIa. Del italiano ma;oZt-
oa; del latin Maiorlcat Mailer c a, don-
de tuvo principio esta maniLfaotura.
(Acadbmia.)
llayoneaa. Femenino. Salsa fria j
muy espesa que se hace batiendo acei-
te y yemas de huevo. |j Plato adereza-
do con esta salsa. Matomesa de pesca'^
do, de ave,
EtimolooIa. Del francos mat/onnai^^^.
aiayar. Masculino. El superior 6
jefe de alguna comunidad 6 cuerpo. ||
El oficial primero de cualquiera se-
cretaria ii oficina. jj Saboento mayor.
Sabobnto matob de una plaza de ar-
mas. II DB BDAD. El sujeto que tiene la
determinada por las leyes para ejer-
cer por si los actos de la vida (^ivil,
pudiendo emanciparse sin habilita-
oi6n y saliendo de la curaduria, si
est& en ella. || Anticuado. Caudillo,
capit&n, jefe de guerra. || Femenino.
Ldgica. La primera proposicidn de un
silogismo. U Adjetivo comparativo de
grande. Lo que excede & otra cosa en
contidad 6 calidad. I| Marina. La Tela
principal de una embarcaoi^n que va
en el palo de en medio, que es el palo
MATOB. Tambidn suele decirse vela
MATOB. 11 Plural. Marina, Las tres ve-
la s principales del navio y otras em-
barcaciones, que son la mayor, el trin-
quete y la mesana. I) Los abuelos y
aemds progenitores de tal 6 cual per-
sona. 11 Antepasados, scan 6 no scan
progenitores del que habla y de otra
persona determinada. ||En algunos es-
tudios de gram&tica^ la class supe-
rior en que se estudia la prosodia. ||
DB TODA EXCBPCI6n. El tcstlgO QUC UO
padece tacha ni excepci6n legal. || qb-
NBBAL. En un ej6rcito reunido. es el
oficial general encargado del detalle
del servicio. || Lbvantabse 6 subibsb 1
^MATOBBS. Frase. Ensoberhecerse al-
Digitized by VjOOQ IC
MAYO
280
MAYO
guno, eley&ndose m4B de lo que le
correspoDde. Q Fob matob Modo ad-
verbial. Sumariamente 6 sin espeoi-
ficar las circuDstanoias. || En canti-
dad grande; como: N. vende por ma-
TOB, cnando vende por arrobas, por
piezas, etc.
ETiifOLOofA. Del latin maior, oom-
parativo de magntUf grande: italiano^
ma^giore; franods, majeur; oatal&n,
major,
Mayer*. Femenino. La mnjer del
major.
Mayoradf o. Masculino anticnado.
Matobazqo.
Mayoral. Masculino anticuado. El
jefe 6 8Ui>erior de oualquiera cuerpo
6 comunidad. || El pastor principal
que cuida de los rebafios 6 caba&as. ||
£n los coches de coUeras 6 de c amino
y en las ^aloras, el que gobierna el
tiro de mulas 6 caballos y tiene 4 sue
6rdene8 al zagal. || En las cuadrillas
de segadores, el que hace de cabeza
6 capataz. || £n las cabaiias de mulas,
el caoeza 6 oapataz que manda 4 los
otros mozos. I| Gerniania. Alguacil 6
corrogidor. || Mampastob. || En los hos*
pitales de San L&zaro^ el que los go-
bierna, 4 quien tambidn llaman con
el nombre de administrador.
EtimolooIa. De mayor: catal4n,
majoral.
Mayoralla. Femenino anticuado.
£1 rebafio que pastoreaba un mayO'
ralf y se compunia de cierto niimero
de ovejas. H Anticuado. Salario 6 pre-
cio que llevaba el mayoral por el tra-
bajo de su pastoreo.
Mayorana. Femenino. Mbjobaha.
Mayorar. Activo anticuado. Dar 6
mejorar en mayor porci6n.
Mayorasga. Femenino. La que
goza y posee algi^n mayoraz^o, la
sucesora en 61 y tambid^ la mujer del
mayorazgo.
Mayoraaf ar. Activo. Yincular bie-
nes para un mavoraz^o.
Mayorasf a. Masculino. Institucidn
del derecho civil, que tiene por obje-
to perpetuar en la familia la propie-
dad de ciertos bienes con arreglo 4
las condiciones que se dicten al esta-
blecerla, 6 4 falta de ellas, 4 las pres-
criptas por la ley. || El conjunto 6
agregaci6n de estos bienes vincula-
dos. 11 El poseedor de los bienes vin-
culaaos. |i El hijo mayor de alguna
persona que goza j posee matobazoo.
II Familiar. El hijo primogdnito de
oualquiera persona. || db aonaoi6n ab-
TiPioiAL 6 ABTiFiciosA. ForensB, El que
pidiendo varonia admite que, estin-
guida la linea de var6n en var6n, en-
tre el var6n procedente de la hembra
^48 pr6zima. i| db AGNACidH biouboba.
Forense, Aquel en que suceden s61o
los varones de varones por linea mas-
oulina. || db masculihidad. Forerwe,
Aquel que s6lo admite 4 los varones,
va scan descendientes de var6n 6 de
hembra. fl bboulab. Forense, Se llama
en Gastilla aquel en que suoede pre-
firiendo el var6n 4 la hembra y el
mayor al menor en cada linea. |l ibbb-
ouLAB. Forense, El que se aparta de
estas reglas y tiene por la ley la vo-
luntad del f undador. }\ saltuabio. Fo-
rense, El que, sin atender 4 la linea,
busca para la sucesidn al sujeto que
tiene las oalidades prevenidas en los
llamamientos.
EtimolooIa. Del bajo latin maiord-
ttis, derecho de primogenitura; del la-
tin mdiOTy mayor: francos, majorat.
Mayorasipttelo, la. Masculino y fe-
menino diminutivo de mayorazgo, ga*
Mayoras^ete, ta. Masculino y fe-
menino diminutivo familiar de mayo-
razgo, ga, que se usa en tono de des*
precio.
MayoraB|riit«o, ea. Ho, Ha, to, ta.
Masculincf^ femenino diminutivo de
mayorazgo, ga.
Mayoraagiilata. Masculino foren-
se. £1 autor que trata 6 escribe de la
materia de mayorazgos.
Hayorcleo, ca, llo, 11a, to, ta. Ad-
jetivos diminutivos de mayor.
Mayordoma. Femenino. La mujer
del mayordomo. •
Mayordomadfo. Masculino anti-
cuado. MATOBDOMiA.
Mayordomasgo. Masculino anti-
cuado. MatobdomIa.
Mayordombre. Masculino anticua-
do. Provincial Arag6n. Pbohombbb.
Mayordombrfa. Femenino anti-
cuado. Provincial Arag6n. El oficio
de prohombre.
Mayordomear. Activo. Adminis-
trar 6 gobernar alguna hacienda 6
casa.
Mayordomfa. Masculino. El oar^o
y empleo del mayordomo 6 adminis-
trador. ii La oficina del mayordomo. ||
Anticuado. PbAstamo.
ETiMOLoaiA. De mayordomo: fran-
cos, majordomat; catal4n, majordO'
mia,
Mayordomo. Masculino. El criado
principal 4 ouyo cargo est4 el gobier-
no econ6mico de alguna casa 6 ha-
cienda. II El oficial que se nombra en
las congregaciones 6 cofradias para
la satisf acci6n de los gastos, ouidado
y gobierno de las funciones. ij Tam-
bi6n se llaman asi todos los indivi-
duos de ciertas cofradias religiosas.
Ii DB EsTADo. La persona 4 cuyo cargo
estaba en la casa real el cuidado de
la servidombre del estado de los ca-
Digitized by VjOOQIC
MAYl!r
281
MAZA
ballerot. || db fIbbica. fil que recauda
el dereoho de fibrioa. || db sbm ana. La
persona que en la casa real sirve la
semana que le toca bajo las 6rdenes
del MATOBiMiiio mayor, y en su ausen-
oia suple sas veces. |j matob. £1 jefe
principal del palaoio & onvo cargo
est4 el ouidado y i^obierno de la casa
del rey. || db pbopiob. £1 administra-
dor de los candales propios de an
pneblo.
£Tiif OLOoiA. Del latin mdior, mavor,
7 domuSf casa: catalAn, niajoraoni;
francos, majordome; italiano, mag'
giordonio,
Mayorla. Femenino. Superioridad
6 excelenoia de una cosa respeoto de
otra. 11 La mayor edad prescrita por
las leyes para salir de la curadurla. ||
£1 mayor niimero de votes respecto
del menor en una corporaci6n 6 asam-
blea; y asl se dice: N. tuvo seis yotos
de MATOBiA. II El conjunto de los to-
tantes yenoedores, y en este sentido
suele decirse: N. eigne la opini6n de
la MATOBiA. II AB80LUTA. M&s do la mi-
tad de los yotos. |i bblatita. La for-
mada por el mayor niimero de votes,
HO con relaci6n al total de ^stos, sino
al niimero que obtiene cada una de
las personas 6 cuestiones que se vo-
tan.4 la vez. || Milicia, La oficina del
sargento mayor.
£TiMOLoalA. De mayor: cataUn, ma-
joria, •
Maysridad. Femenino. MatobIa,
por superioridad y mayoria de edad.
£TiMOLOoiA. De mayor: francos, ma-
jority.
Mayoriiio. Masculine anticuado.
Mbbibo.
£TiMOi:.oaiA. Del bajo latin maiori'
nu8,
. Mayoriate. Masculine. £n los estu-
dios de gram4tica, el que est& en la
olase de mayores,
MAyormeiiie. Adverbio de mode.
Prinoipalmente, con especialidad.
£TiMOL0of A. De mayor y el sufi^jo ad-
verbial mente: catal4n, majorment;
' italiano, maggiormente,
Mayormientre. Adverbio de mode
anticuado. Matobmbntb.
- Haynelo. Masculine anticuado.
Majublo.
Kaydaesla. Femenino. Lbtba ma-
T^SCULA.
£TiMOLOoiA. Del latin maisciiXu$^ al-
go mayor.
■aydscMlo, la. Adjetive. Mayor 6
grande refiri6ndose 4 cierta class de
letras que se usan come iniciales de
palabrae.
£TiMOLoaiA. Del latin maiusoUhi9f
diminutive de maior^ mayor: francos,
majuscui^; italiano, majufcolo.
Masa. Femenino. Milicia, £n le an-
tigue, arma hecha de pale guarnecido
de hierre, 6 toda de hierro, con la ca-
beza gruesa. |] La insignia que llevan
los maceros delante de los rcyea 6 ge-
bernadores: tambi6n usan de ella las
oiudades. universidades y etres cuer-
pos, en los actos publicos. || Instru-
mento de madera d!ura, en forma de
cilindro, algo m^s delgado por la puu-
ta y con una empufiadura de la misma
forma, que sirve para maohacar el
esparto y el line. || Fieza gruesa y pe-
sada de madera que, puesta entre dos
pilares elevadoe, de.i&ndola caer de
repente, sirve para olavar estacas. ||
£1 tronce ti otra cosa pesada en que
se prende j asegura la cadena 4 los
monos 6 micos para que no se huyan.
II £1 palO; hueso ii otra cosa que per
entretenimiente se suele poner en las
carnestolendas atado & la cola de los
perros; y tambi^n se llama asi el tra-
pe ii otra cosa que se prende en los
vestidos para burlarse de los que los
llevan. U Eju los jueges de biliar y tru-
ces, el extreme m^s gruese de los ta-
COS. fl Metdfora. La persona pesada y
molesta en su conversacidn y trate. i|
Anticuado. £1 cube de la rueda. || An-
ticuado. £8peceria, droga. || sobda.
Frase. £spADAftA. || La maba db vbaoa.
Locucidn familiar con que se designa
6 moteja k la persona que tiene gran-
de autoridad en tode fo que dice. Se
da la misma calificaci6n & ciertas pa-
labras sentenciesas 6 verdades des-
nudas que hacen grande impresi6n
en quien las eye. || db vbaoa. Mabti-
HBTB, por la m&quina para clavar es-
tacas. II La MAZA D^ FBAOA BACA POLVO
DBBAje DBL AQUA. Bcfr^D quo ensefia
que algUDOS con su pesadez 6 impor-
tunidad logran hasta le que parecla
imposible. || La maza t la mona. Fami-
liar. L14mase asi 4 des personas que
andan siempre juntas.
£TiM0LooiA. Del griego i^dxt) (md-
che): bajo latin, m^ixuca; portugu^s,
massuca, manua; francos, ma$$ue, ma-
za grande: italiano, mazza; catal4n,
massa,
masaeote. Masculine. £1 zumo que
con el fuego se extrae de la hierba
Uamada almarjo, y endurecide y be-
che pasta sirve para f abricar el jab6n
de piedra. !| La mezcla hecba de cal^
arena, casauije 6 jg^uije y agua, que
sirve para los cimientos de los edifi-
cies y los rellenos de las paredes
gruesa84IMet4fera. El guisado detra
vianda 6 cosa de masa que e8t& seca.
dura y pegajosa. || Apode que se da al
bombre molesto y pesado.
£TiMOLooiA. Aumentive desprecia-
tivo de maza.
Digitized by VjOOQIC
MAZM
If asada. Femenino. El golpe que se
da con maza 6 mazo. Q Dab mazada A
UNO. Frase. Haoer 6 oansar algiin da
jio 6 perjuicio sraTe 4 otio.
EtimolooIa. jDe maza: catal&n, ma9^
soda.
If asaaratos. Mascnlino. Yoz qae se
halla Qsada en la frase ahdar la db
MAZAOATOB, ^ue signifioa haber 6 an-
dar gran rnido, pendencia 6 rina.
IfaBamo. Mascnlino. Nombre de
nna espeoie de oiervo.
Ifaaamorra. Femenino. Oierta
yianda 6 comida compnesta de hari-
na de mais con azi^car 6 miel, seme-
jante 4 las poleadas, de qne se nsa
mncho en el Periif espectalmente para
el mantenimiento de la gente pobre. |{
El bizcooho ayeriado 6 los fragmen-
tos 6 reliqnias one qnedan de eh || El
potaje 6 comida compnesta de los
tragmentos del bizcocho qne se da 4
la gente de mar. || Met4fora. La cosa
desmoronada y redncida 4 piezas me-
nudas annqne no sea comestible.
EtiholoqIa. 1. Yocablo pemano:
francos, nidchenioure,
2. Desperfeoto de masa,
Maaana. Femenino anticnado. Mab-
zaba.
Ifasanar. Mascnlino anticnado.
Manzanab.
Hasaneda. Femenino anticnado.
Mahzako.
Haaaneta. Femenino. Pieza qne
antignamente se ponlan en las joyas,
llamada asi por sn fignra de man-
zana.
H aaapte. Mascnljino. Gdnero de
pasta hecha de almendras, azi^car y
otras cosas.
EtimologIa. Del italiano marzapor
ne; de Marzo, el inventor, y pane, pan:
francos, mas9epain»
Maaar. Active provincial. Golpear
la leche dentro de nn odre para qne
se separe la manteoa.
ETiifOLoatA. Del latin niassa^ masa:
catal4ny Ynassonar.
H aaari. Mascnlino. El ladrillo. L14-
manse asi especialmente los cnadra-
dos en forma de losas one se emplean
en los pavimentos de los patios y pi-
ses bajos.
ETiMoiiOoiA. Del 4rabe magria, azo-
tea.
Maaato. Mascnlino americano.
Porcidn de maiz molido y gnardado
para llevarlo de camino cnando no
na de hallarse comodidad de molerlo.
II En la provincia de Daridn es el pl4-
tano madnro, macbacado y dejado
agriar, qne comen los indios.
Maamarra. Femenino. Prisi6n snb-
terr4nea.
EtimologIa. Del 4rabe matmora^
)2 MAZO
foso, snbterr4neo: francds, matamore^
snbterr4neo para los granos.
Ifasnar. Activo anticnado. Ama-
sar, ablandar 6 estrnjar algnna cosa
con las manos. || Anticnado. Macha-
car el hierro cnando est4 calieDtc^
lEaao. Mascnlino. Instrnmento de
madera fnerte, 4 modo de martillo
grande, de qne se sirven los carpinte-
ros y otros artesanos. || Cierta por-
ci6n de mercaderias ti otras cosas
jnntas y atadas en nn manojo, como
MAZO de cintas, de plnmas, etc. || En
el jnego de la primera es la snerte
en qne concnrren el seis, el siete y el
as de nn palo, qne vale cincnenta y
cinco pnntos. I| Met4fora. El hombre
molesto, fastidioso y pesado. j| bodb-
BO. El grande de madera qne sirve
para faoricar las naves; Il4ma8e asi
porqne es como los grandes con qne
se encajan los rayos en los cnbos de
las rneaas. || A Dios llamanoo. 6 bo-
GAKDO, T CON BL MAZO DABDO. Kefr4n
qne ensefia qne el qne trate de ade-
lantar en algnna cosa^ al mismo tiern-
po qne recnrra al favor divino ha de
poner de sn parte cnanto pneda.
EtimologIa. Del latin mallSus, mar-
tillo: italiano, magUo; francos, mail;
catal4n^ mall; portngn^s, mcdho.
Kasdo. Mascnlino anmentativq de
mazo.
Maaanado, da. Adjetivo. Blasdn.
Se dice de la fignra que representa
en el escndo la obra de silleria.
EtimologIa. De mazoneria: francos,
magonnS.
KaBonadara. Femenino anticnado.
La acci6n de macear.
H aaonar. Activo antioaado. Hacer
obras de mazoneria.
EtimologIa. Del francos maponner,
Haaonera. Femenino anticnado.
ArquUectura, Beouadbo.
HaBoneria. Femenino. F4brica de
cal y canto. || Anticnado. Bordado de
oro y plata de realce. || Anticnado.
Yoz colectiva qne comprende varias
piezas de plata ti oro qne se hacen
Sara el servicio de las iglesias.JiObra
e relieve.
EtimologIa. Del francos m^agonne*
He; de magon, alba£iil: catal4n, mas-^
soneria,
Kaaorea. Femenino. Husada. S Es-
pecie de espiga densa 6 apretada en
qne se crian algnnos frntos mny jun-
tos, como sucede en el maiz. || Entre
los herreros, la labor qne tienen los
balanstres de alfunos balcones en la
mitad, por donae son m4s gruesos,
r desde alii van adelgazando hasta
OS extremes.
EtimologIa. ^Del 4rabe magzul, hi-
lado?: portngu^s, magarooa.
Digitized by VjOOQIC
M£AJ
268
MEAU
Xaa^rra. Femenino. Maso grand*
de madera.
■•■•nraL Adjetivo. Gk'oiero, mdo,
basto.
EtimolooU. De mazorra,
Xaa*w«lmeBte. Adyerbio de
modo. Groseratnadamente.
EtimoloqIa. be moaorrol y el anfijo
adverbial mente,
Masvel*. Masoulino aniioQado. £1
mango 6 mano oomo de almirez oon
qne se tooa el morterete.
EriMOLoelA. De ntoTO.
XaaarkA. FemeDino. Baile naoio-
nal de Polonia, adoptado en lot pne-
bios de rasa latina. |j M4iioa de este
baile.
EriMOLoaiA. Del francos immirka,
mazourcaj mazourquef tnazurka, voz
polaca en sn origen.
Xe. Oaso irregular del pronombre
yo, que sirre para dativo y aousati-
vo, y se suele usar antepuesto y pos-
puesto & los verbos, oomo mb did, mb
ama, por haobbmb meroedi etc.
EriMOLoaiA. Del latin nitf. aousativo
ego, yo: italiano, ntt; f ranees, catal4n
y portugu^s, me.
Ilea. Femenino familiar. Vos oon
que el niAo explioa querer orinar; y
aKi se diee: peoir la mba.
Hea e«l|H^ Palabras latinas em-
pleadas en las lenguas romanas para
expresar nuestro arrepentimientopor
alguna acoidn que oonsideramos im-
prudente.
ETiicoLooiA. Del latin mea culpa,
ablativos de fneOf mla, y ciUpa.
Xeada. Femenino. La poroi6n de
orina que se expele de una vez. H £1
sitio que moja 6 sefial aue haoe en el
suelo una mbada: y asi aeoimos: aqul
hay una mbada de gato.
ETiMOLoalA* De mear,
Xeadail* Femenino antiouado. Mi«
TAD.
Xe»da4e. Femenino antiouado. Mi-
tad.
Xeader** Masculine. £1 lugar des-
tinado 6 usado para orinar.
EtimolooIa. De mear,
, Xeadovy ra. Adjetivo. Que mea.
Usase tambi^n como sustantivo.
Headea. Masculine plural. Obibbs.
KeaJa* Femenino. Migaja. || Mose-
da antigua de Oastilla que valla la
sexta parte de un maravedl. || Oierto
dereoho que los jueces exiglan de las
Sartes en las ejecuciones. Q db hubto.
ALLADUBA.
EriMOLOoiA. De miaja, aludiendo 4
su pequefles: catalin, meala, mealla.
III««^1* Adjetivo antiouado. Con-
cemiente & la meaja.
Kaajtea, lla^ ta« Femenino diminu-
tivo de meaja.
■ei^ela. Femenino diminutive da
meaja. || Cada una de las pieaas pa-
queAas que se nonen penaientes en
los sabores 6 en la montada de freno,
para aue, movi6ndola,atraiga m&s sa-
liva el caballo.
■edadrieav ea* Adjetivo. Ooncer*
niente al meandro.
STiMOi^etA. De meandro: francos,
m^andrique.
■aaadrlaa. Femenino. Zoologia.
Bspecie de polipero de cuerpo oorto
y de boca guamecida de pliegues.
£TiMOLoalA. De meandro: ftrano^s,
mSandrine,
■eaadriaea. aea* Adjetivo. Pare-
oido 4 la meandrina.
Xeaadrlmlta. Femenino. Historia
natural, Meandrina f6sil.
Xeaadrita. Femenino. HUtoria na*
tural, Espeoie de p61ipo oonglomera-
do en forma de bolas y en ouya su*
perfioie hay trasados unos surcos tor-
tuosos y dentellados.
EtimolooIa. De meandro, aludiendo
4 las sinuosidades del pdlipo.
■eaadrit«a. Femenino. Piedra ho-
radada por un gusano formando por-
oi6n de dibngos.
EriMOLOGfA. De meandro,
■eaadre. Masculino. Tortuosidad
6 revuelta de un rlo, camino. eto. ||
Oualquier oosa complicada.il Disour-
so Ueno de divag»oioDes. || Bl adorno
de boj <^ue guameoe las sinuosidades
de Utt jardin. || Adorno 6 greca (jue
representa un sistema de enlasamien-
tos sinuosos.
BTiMOLOGiA. Del latin Maedndrus^
rio de la antigua Frigia, en cuyo our-
so habia muonas sinuosidades: fran*
oAs, mSandre.
Kear. Neutro. Obibab. Se usa tam-
bidn como active v oomo reciproco.
Etimolog! A. Del latin meidre, simd-
trioo de mingSre, orinar, en relaci6n
con el griego duxxim (omichio), orinar.
Mearrada* Femenino. Mbada.
Keatad. Femenino antiouado. Mi-
tad.
If eatade. Femenino antiouado. Mi-
tad.
Heatat. Femenino antiouado. Mi-
tad.
Xeata. Masoulino. Anaiomia. Gon-
ducto, via 6 poro del cuerpo humane.
EtimolooIa. Del latin medtuSf forma
de medre^ mudar de situaci6n, que es
el griego diistSm (ameuo)^ yo paro.
Keaaea. Femenino. OrnitoHo^a.
Ave de dos pies de largo. Tiene el
lomo y las alas negruscas, el vientre
bianco, el pico amarillo y con la pun-
ta de (A encarnada, y los pies pajicos:
habita 4 orillas de la mar, aliment4n-
dose de peces. ^ t
Digitized by VjOOQIC
MEOA
284
uEiU£
ETiMOLOQiA. Yoz imitatiya del soni-
do de sa canto. (Aoadkmta.)
Heaya. Femenino anticnado. Mioa-
jA. I Antionado. Mbaja, moneda.
Kebaar. Masoalino. Espeoie de peS'
cado rojo del Jap6n.
Heboriero. Masculino. G6nero de
plantas de flores inoompletas, cnyo
c&iiz sin corola j oon tres estambres
tiene cinco divisiones.
Keca. Femenino. Ydase Oxoa.
EtimoloqIa. Dei Arabe Mecca, la Me-
ca, 'oindad sagrada de los mahome*
tanoB.
llecafr^dlta. Femenino. Especie de
adormidera.
Heeaoema. Femenino. Obra mec4-
nioa 6 de ingenio.
EtimolooIa. Del griego \irixdYfi\s.a
(mechdnema): latin, mecndnemaf obra
de manos.
Xeetfalea. Femenino. Parte do las
matem&ticas mixtas que trata del mo-
vimiento y de las fnerzas motrices,
de sn naturaleza, leyes y efectos en
las m&quiuas. || El aparato 6 resorte
interior que hace mover & onalqnier
artefacto 6 ingenio. |j Met^fora. La
mannalidad de las cosas con relaci6n
4 los nsos presentes; como cuando se
dice: la mbcInica de la vida: un porte
exterior agradable toca & la MzciNi-
CA del amor: todo tiene su msoJLnioa
en este munaOf con lo cual qneremos
decir que todo tiene sa parte manual,
exterior, casera. || Familiar. Cosa des-
preoiable y ruin. || Aoci6n mezquina
^ indecorosa. |) MUicia, La polioia in-
terior y el manejo po^ menudo de los
intereses y efectos de los soldados.
EtimoloqIa Del griego |iT]XOtvT] (tne^
chdne)f m&quina; p,T]XAVixi)fm^cAaniJlc^j,
sobrentendi^ndose techne, arte: ita-
liano, meccanica; francds^.m^camgue;
eatal4n, mecdnica,
MeciialeaBieiite. Adverbio modal.
De un modo mec4nico.
ETZMOLooiA. De mecdnica y el sufijo
adverbial mente: catal4n, mecdnica-
ment; francos, m^caniquement; italia-
no, meccanicamente,
HeeaiilelBino. Masoulino. Sistpma
bioldgico y medico que pretende ex>
plicar los fendmenos vitales por las
leyes de la mec&nica de los caerpos
inorg4nicos.
Kee^nleoy ea. Adjetivo. Pertene-
ciente 4 la mec4nioa. Principios mbcI-
Kicos. (1 Perteneciente 4 los oficios A
obras ae los menestrales. | Met4fora.
Bajo6indecoroso. || Masculino. El que
profesa la meo4aioa.
EriMOLoaiA. Del griego fitxavtxd^
(mekanikds): latin, mechantcus; italia-
Bo, meccanicp; francos, mdcanique; ca-
tal4n, mecdnich, ca.
Meeanlqiiea. Femenino anticuado.
Yileza y desdoro que se oreia iban
anejos al ejercicio de las artes mec4-
nicas.
HecanUiBio. Masculino. El artificio
6 ebtructura de algdn cuerpo natural
6 artificial, y la combinaci6n de bus
partes oonstitutivas, en cuyo sentido
se dice que todas las cosas, hasta los
insectos. tienen un mboanismo acomo-
dado 4 su naturaleza. || Los medios
pr4cticos que se emplean en las artes.
ETiMOLoafA. Del latin meohanUnujk;
del griego |iT]x«VT], m4quiaa: italiano,
nieccanvimo; francos, m^canisme; ca-
tal4n, mecanisme.
Kecanltla. Masculino. Gdnero de
mariposas diurnas.
Xeeaoo, na. Adjetivo. Natural de
la Meca. Usase tambi^n como sustan-
tivo. [I Perteneciente 4 esta ciudad de
Arabia.
Keeapal. Masculino americano. Es-
pecie de faja de cuero 4 que van su-
letas dos cuerdas, de las que se va-
len los mozos de cordel para Uevar
las cargas.
EriMOLoaiA. Del me jicano meca"
palli. (AOADBMIA.)
Xeeardonla. Femenino. Botdnica,
Gdnoro de plantas de flores monop6-
talas irregulares oon un c41iz com-
puesto de siete foliolas.
Heeate. Masoulino provincial de
M^jico. Bramante, cordel 6 ouerda
depita.
EiTiMOLOOiA. Del mejicano meeatl,
Ke«edero. Masculino. Mzcbdob,
instrumento.
, Meeedor, ra. Adjetivo. Que meoe.
Usase tambi^ncomo sastantivo.| (Mas-
culino. Instrumento de madera que
sirve para mecer el vino en las oubas,
el jab6n en la caldera y otras cosas
semejantes. || Golumpio.
Heeedora. Femenino. Silla de bra-
zes que, por lo com6n^ tiene el respal-
do y el asiento de rejilla, cuyos pies
descansan sobre dos aroos 6 terminan
en forma circular, j en la cual puede
mecerse el que se sienta en ella.
Meeediira. Femenino. La acci6n de
mecer alguna cosa.
HeeeUaa. Femenino. Nombre que
se daba en Francia 4 una tela de lana
y seda.
Heeenas. Masculino. El principe 6
persona poderosa que patrocina 4 los
nombres de letras.
EriMOLOof A. Del latin MecenoA^ mi-
nistro y amigo de Augusto, protector
de las letras: italiano y oatal4n, mece-
nas; francos, mdcene,
Mecer. Active. Mover alguna cosa
compasadamente de un laao 4 otro
sin que mude de lugar, opmo la puna
Digitized by VjOOQ IC
MEGH 2
do los nifloB. Se nsa tambi6n eomo re-
eiproco. |) Menear y mover algtin 11-
quido de una parte 4 otra jpara que se
xnezole 6 inoorpore. It Provmoial Aetu-
rias. OrdbAab.
ETiMOLoeiA. Del latin misoere^ mes*
Olar. (AOADBMIA.)
Keclbemlo, nla. Adjetivo. Propio
de Meciberna.
EtimolooIa. Del latin mecyberruieu$,
■•e«, ea. MascuHno y lemenino.
En M^jico, el indio salvaje.H Adjetiyo.
En MAjico, dicese de ciertos animales
enando tienen color bermejo oon mez-
ola de negro.
■eediiatro. Maecnlino. Obstetricia,
Instromento para medir la longitad
del metro.
EriMOLoeiA. Del griecro fifjxoc fme»
hoB), largnra, y matron, medida: rran-
eto, micomhtre,
Keedn. Mascnlino. Nombre dado
por los griegos 4 la adormidera.
EfiMOLooiA. Del griego {ii&xcov (mi^
hon), adormidera.
Keeonato. Mascalino. Quimica.
Oombinaoi6n de &cido mec6nico con
nna bate.
ETiMOLoeiA. De mecdnico: francos,
tnSconate.
■ecoBiad*, da. Adjetivo. Parecido
al meconio.
■eeoslal* Adjetivo. Ooncemiente
al meconio.
Keeamlna. Pemenino. Quimica,
Snbstanoia cristalina que se extrae
del opio.
EriMOLooiA. De mecdnico.
■ee4(mleo. Adjetivo. Quimica. Bpi-
teto de un 4cido descubierto en el
opio.
ETiMOLOQiA.De meconio: francos,
m^onique.
Xeeomia. Mascnlino. Alhorbb. |i
Famiacia. Ja^o que se saca de las ca-
besas de las adormideras.
EriMOLOOfA. Del griego p,Tpc(&viov
(mekonionj: latin, mecon urn; francos,
mdooniqtuf.
KeeoBla. Femenino. Botdnica, Es-
peoie de lech us a negra y amarga que
abunda en jugo soporift^ro.
ETiMOLoeiA. De meconio.
Xeeonlta. Femenino. Mineralogia.
Piedra caleirea fcrmada por peque-
fias concrecioues globulosas de oapas
oonc6ntrioas.
If eeomoloiria. Femenino. Botdnica.
Tratado sobre el opio.
EriMOLooiA. Del griego mehdn y 16-
gosy tratado.
KeeoBopsla. Femenino. Botdnica,
Especie de adormidera.
EriMOLOQf A. De ntt^conio y el griego
cpii*^ vista, aspeoto: (isxcbviov 6^tQ.
Keelia. Femenino. La torcida de
5 BftEOH
algod6n, hilo 6 trapo que se pone en
las I&mparas, velones 6 candifes; y la
que se lleva enoerrada en un cafluto
de metal, en lugar de yesoa, para
echar lumbres y encender los ciga*
rros. II £1 clavo de hilas torcidas que
meten los uirujanos en las heriias y
llagas. II La cuerda do c&iiamo, del
grueso ae un dodo, 6 tubo de papel, 6
tela embreada con p6lvora en grano
para dar fuego 4 las minas, piesas de
artilleria, mosquetes y otras armas. ||
La lonjilla de tocino gordo para me-
char aves, came y otras cosas. || For-
eign de pelo, hebras 6 hilos separa-
dos de los otros. || Aouabtab la mbcha.
Sufrir 6 sobrellevar resignado una
reprimenda^ oontrariedad 6 pelif^ro. ||
Alaboab la mbcha. Frase familiar.
Aumentar la paga. Frase con que se
da 4 entender se alarga alguna de-
gendenoia voluntariamente por algtin
n particular.
EtimolooIa. Del griego (i^goc
(myxos): latin, myxus, el mecnero: ba-
jo latin, myxa; itallano, miccia; fran-
cos, mhche; ctLtgA&n^melJca; portugu^s,
mecha.
■eehar. Activo. Introduoir mechas
de tocino gordo en la came de las
ave's A otras riandas que se ban de
asar 6 empanar.
EriMOLoaiA. De mecha: francos, m^-
If eehaao (Dab). Masculine. Mineral
logia Se dice entre miueros de un ba*
rreno cuando se consume la mecha
sin inflamarse la p61vora.
Keehera. Femenino. La aguja que
sirve para mechar.
Keehero. Masculine. El canutillo
6 oanalita en donde se pone la mecha
torcida para alumbrar 6 encender
lumbre. Ij El caftan de los candeleros
en donde se ooioca la veH.
EtimolooIa. De mecha: catal4n^
metxer.
KeeMnal. Masculine. El agu^jero
cuadrado que se deja en las ^aredes
cuando so fabrica aigiin edificio para
formar despuds los andamios. [| Meta-
f6rico y familiar. Habitaci6n 6 cuar-
to muy reducido.
EtimolooIa. Del latin mitt^re, intro-
duoir.
Keelilta. Femenino diminutivo de
mecha.
IfeehoacAm. Masculine. Ciertaraiz
Que se trae de M^jico y se usa en me-
dicina como purgante.
EtimolooIa. De Mechoacdn, provin-
cia de Mdjico.
lEeclftdo. Masculine aumentativo
de mecha. | La porci6n de hilos 6 he-
bras separadas de las otras; como mk-
oa6« de cabellos, de lana, eto.
Digitized by VjOOQIC
MEDE
286
MEDI
]feeh#melll<i, to. Masoalino dimi-
cntiyo de mech6n.
Keelioso, sa. Ad^ietivo. Lo qne tie-
ne mechas en abnndancia.
Heelmsa. Femenino. Germania, Oa-
BSZA.
ETiMOLooiA. De meclion.
Meilm. Femenino. Provincial Gali-
cia. Haoina.
EtimolooIa. Bel latin nieta, hacina
«n forma de cono.
Kedalla. Femenino. Pedazo de me-
tal batido 6 acnftado, comiinmente re-
dondo, con algnna fignra, simbolo 6
«mblema. Ii Escultura. Pieza de m&r-
mol, metal 6 madera, redonda ti ova-
lada, en que eBt4 algnna figura esoul-
pida de medio relieve. Faouliar. Do-
BL6n DB k OCHO.
EtimologIa. 1. Del latin metalltca^
forma femenina de metalliciMf met41i-
co: francos, medaille; cata]4a, nieda-
lla; bajo latin, niedalea. medaliata. me*
dalla.
2. Del italiano medaglia; del latin,
nietdUumy metal. (Acadbmia.)
Kedallero. Mascnlino. Mneble en
qne se guardan medallas.
EtimolooIa. De medalla: tra.no6n,
tnddailler; italiano, niedagliere,
Kedallista. Mascnlino. NiTMi'siii-
TIOO.
ETiMOLoaiA. De medalla: francos,
mMaUliste; italiano, niedaglisla,
MedalldiL. Mascnlino anmentativo
de medella. || Ar^itectura.Bajorrelie-
ve de fignra redonda li ovalada qne
fie coloca en las portadas A otros pa-
rajes de los edificios. (| Caja peqnefia
de oro ii otro metal para poner nn
retrato ii otras oosas. La tapa es co-
miinmente de cristal.
EtimologIa. De medalla: francos,
"medaiUon; italiano, medaglione; Cata-
lan, medaUd.
K^dano. Mascnlino. Una porci6n 6
mont6n de arena cubierta de agna,
donde hay poco fondo, en la orilla del
mar.
ETiHOLoof A. Del latin meta, haoina.
Hedaflo. Mascnlino. M£daho.
Medar. Active. Provincial Galicia.
H ACINAR.
EriMOLooiA. De meda,
Medeola. Femenino. Botdnica,
Planta esparraglnea qne tiene una
corola con seis divisiones iguales, y
sin c&liz.
EtimologIa. De medio, por las divi-
siones de la planta.
Medero. Mascnlino. Provincial Ga-
licia. La hacina de gavillas de sar-
mientos.
ETTuoLOof A. De meda,
Medeaieasto. Mascnlino. Espeoie
de mariposa del Mediodla de Enropa.
Media. Femenino. Calsado ajnsta-
do qne sirve para cnbrir el pie y la
Eierna: refi^nlarmente es de pnnto de
ilo, algod6n, seda 6 lana, y so Ueva
con calceta debajo 6 sin ella. || Medi*
da en qne cabe la mitad de una fane-
ga. II DE ABBUGAB. La larga y eetre*
cha qne se nsabu antignamente , y
se ponia de modo qne niciese arm-
gas, teniendo esto por gala, y con lim-
pio. Expresidn qne se nsaba en Ma-
drid, . cnando algnno se ajnstaba en
algnna posada, para qne le dieran so-
lamente por la noche media cama, y
por compaiiero nno qne estnviese
limpio de sama, tiiia ii otro achaqne
contagioso. jt pbopoboional. Geometria
y aritmetica. La cantidad en que una
proporcidn continna sirve de conse-
cuente al primer t^rmino y de ante-
cedente al tiltimo. j,' Olasb media. La
que est& entre las clases pudientes 6
ricas y la de los que viven de jornal
6 salario.
EtimologIa. De media, supliendo
Calza. (ACADEMIA.)
Hedlaeaila. Femenino. Arquitectu-
ra. Moldura cdncava, cnyo perfil es
por lo regular un semicirculo 6 algo
menos. n Listen de madera con algu*
nas molduras lisas, doradas 6 pinta-
das, con el cual se guarnecen las ori*
lias de las colgaduras de las salas,
f rises, etc. || Entre los carpin teres y
ebanistas, el form6n, cuya boca tiene
la forma de una porci6n de olrculo,
con el cual se entalla en la madera la
moldura llamada mbdiaoaAa 6 esoo-
01 A. II Lima que usan los cerrajeros,
cuya figura tiene la de una ca&a par-
tida 4 lo largo. || Instmmento de nie-
rro que usan los peluqueros para ri-
zarelpelo. Es una barreta larga y
redonda, sobre la cual se ajnsta otra
c6ncava que la oubre k lo largo, la
mitad de su grueso, abridndose y ce-
rr&ndose con un muelle. Los hay tam-
bi^n en figura de tijeras. !| En el Jue-
^o de trucos, el taco que sirve para
jugar algunas suertes: su punta est&
cortada verticalmente por en medio,
de modo que en vez de rematar en un
circulo piano, como los otros, acaba
en un semicirculo.
EriMOLOGtA. De media y caha,
Mediacasa. Femenino. El &ngulo
sobre el cual no se ha puesto algtin
pe6n en el jue go del chaquete.
nediaeidn. Femenino. La acci6n y
efecto de mediar.
EtimologIa. Del latin mediatiOf for-
ma sustantiva abstracta demedidtus,
mediate: catal4n, niediadd; francos,
mediation; italiano, mediazione,
Hedlaeolnmaa. Femenino. Arqui^
tectura, Columna de medio relieve.
Digitized by VjOOQIC
MEDI
287
MEDI
Mediaeorasa. Femenino. Armadu-
ra que consta de peto, gola, casoo j
xnanoplas, pero sin espaldar.
Hedlaeoraaa. Femenino. Espeeie
de moneda inglesa de plata.
lledladOy da. AdjetiYO. Se dioo de
10 que sdlo oontiene la mitad, pooo
m4s 6 menosy de sn oabida; verbigra-
cia: de la vasija, ouando se ha oonsa-
mido la mitad dfel llquido nuesto en
ella; del teatro, ouando apif oximada-
mente quedan vacios tantos asientos
oomo los que hay ooupados, etc. U A
MBOIADOS DSL MSB, DBL AftO, OtC. Al
medlar cualquiera de los period os de
alguna ezten8i6n en que se divide el
tiempo.
ExiMOLoef A. De mediar.
Kedladar, ra. Adjetivo. Que me-
dia. Usase tambi^n como sustantivo.
11 Imtkbcxsob.
ETiMOLOoiA. Del latin n^ediator, for-
ma agente de mediatio, mediacidn:
italiano, mediatore; francos, m^io-
teur; catal4n, tnediadorj a.
Kodlalbrtaaa. Femenino. Espeeie
de ooche pequefio de dos asientos.
Medialiolanda. Femenino. Lienso
bianco, algo menos fine que la ho-
landa.
Medial. Adjetivo. Gramdtiea, Me-
dio 6 intermediario.
Etim oloqIa. Del latin medidlis; fran-
cos, medial.
K^dialiiBa. Femenino. En mbdia.
Kedlamanttlla. Femenino. Goal-
dbapa.
Mediana* Femenino. La came del
brasuelo que e8t& inmediata 4 las
agujas J pesouezo de la res. |l El pan
que se haoe de calidad entre el de flor
y el baso y se llama pan de mbdiaba. ||
Agricultura. Babz6n. fl Provincial Ex-
tremadura. La caiia muy delgada que
se pone por punta al extremo de la
cafia de pescar. || En el juego de bi-
Uar, el taco algo mayor que los oomu-
nes, que sirve para jugar las bolas
distantes de las oarandas.
ETZMOLoeiA. De mediano,
KedlanameBte. Adverbio de mo-
do. Sin tocar en los extremes. .
EtimolooIa. De mediana y el sufijo
adverbial mente.
Medlanaranfa. Femenino. Cupula.
B Hallab su mbdianabanja. Frase fa-
miliar. Hallar mujer, or a cas^ndose,
ora amanceb^ndose con ella. Se suele
tomar en buena parte.
Medlanodo. Masculino anticuado.
La linea donde se pone el moj6n di-
yisorio de algtin t6rmino.
EriMOLOoiA. De medianero.
Mediancjo, Ja. Adjetivo familiar
diminutivo de mediano, na. Menos
que mediano.
Medlamerfa. Femenino anticuado.
MBDiAMf A. II La pared comtin 4 dos ca-
safl oontiguas. || Fob mbdiabbbIa. Mo-
do adverbial anticuado. Por m*edio.
Kedlanero, ra. Masculino y feme-
nino. Persona que media 6 intercede
para que otro oonsiga alguna cosa 6
para algun arreglo 6 trate. || Anticua-
do que se aplicaba 4 la persona que
tenia medianas conveniencias. Q Anti-
cuado. Mbdio. fl Masculino. El due&o
de una oasa que tiene medianerla con
otra ii otras. || Adjetivo. La cosa que
est4 en medio de otras dos; y asi se
llama pared mbdiabbba la que media
entre las fincas de dos propietarios
que tienen sobre ella ciertos dere-
chos.
Medlanaaa. Femenino anticuado.
MbdianIa.
Hediavia. Femenino. El t^rmino
medio entre dos extremes, entre la
opulencia y la pobreza, entre el rigor
y la blandura.
ETiMOLoaiA. De mediano: catal4n,
mediania,
Kedlanldad. Femenino. MbdianIa.
Medianll. Masculino. Agricultura,
En una hasa de tierra, la parte que
est4 entre la oabezada y la hondo-
nada.
ETiMOLOOfA. De medianeria,
Kedlanlsta. Masculino. En los es-
tudios de gram4tica, el estudiante
que e8t4 en la clase de medianos,
Xedlano, na. Adjetivo. Moderado,
ni muy grande, ni muy peque&o. ||
Masculino plural. La clase de la gra-
m4tica que es en la que se trata del
uso ^ con8trucci6n de las partes de la
oraci6n. || Familiar. A veces denota
esta voz que una cosa es casi nula y
aun mala de todo punto.
ETiMOLOoiA. Del latin medianus^ for-
ma de mediusj medio: catal4n, media,
na; francos, median; italiano, me-
diano.
Hedianoche. Femenino. Hora de
las doce de la noche.
EtimolooIa. De media y noche: fran-
o68f mMianoche.
If edlante. Participle active de me-
diar. II Lo que media. || Adverbio de
mode. Bespecto, en atencibn, por
raB6n.
Etimoloo<a. Del latin medians, me'
didniiuy partlclpio de presente de nie-
didre, mediar: catal4n, mediant; fran-
cdSf me(itan(e;ltallano, mediante.
Kedlaplca. Femenino. Pica que te-
nia la mitad del tamafto de las otras.
Medlar. Neutro. Llegar 4 la mitad
de alguna cosa, real 6 figuradamente.
Illnteroeder 6 rogar por alguno, y
asimismo inter ponerse entre dos 6
m48 que ri&en 6 oontienden, procu-
Digitized by VjOOQIC
rando reoonoiliarios y xmirloB en
amistad. H Existir 6 estar una cosa An
medio, de otras. 1} Active antienado.
Tomar an t^rmino medio entre dos
eztremoB.IIMBDiAH xhaguas. Frase fa-
miliar. Iiitervenir mnjeres.
ETiMOLOOiA. DpI latin medidre^ for-
ma verbal de niedtus, medio: itahano,
mediare; catal&n, tiiediar,
■edlarloy ria. Adjetivo. Que ezis-
te entre doe cosas. !i Biibri6h mbdia-
mio. Botdnica,^ Embri6n colocado en
medio del perispermo.
EtimolooIa. De medlar: frano6S| m^
diaire.
MedlaatlBa. Femenino. Botdnica.
Plauta cript6gama llamada tambi^n
retioola.
ETiMOLoef A. De m^dimtino.
Kediaatimltiis. Femenino. Medici*
na, iLflamaci^n del mediastino.
EtimologIa. De medtastino v el Bn-
fijo medico itiSf inflamaci6n: francos,
niediaHhvitfi.
■ediaaUmo. Maecnlino. Anatomta,
Ooutinnaci^n de la membrana llama-
da pleura, qne haciendo nn doblez en
el medio del ppcho, lo divide hasta el
cnerpo de Iab vdrtebraB, y bo eztieu-
de d^sde las clavlonlaB haata el dia-
frafcma.
ETiMOLOoiA. Del latin tnediastinus;
de niedius^ medio, y sidre^ eatar: fran-
cAb, rnddut^tm,
■ediasviletaa. Femenino plnral.
HerramieiitaB en forma de panz6n
oon que Be hacen los rodetes en lae
oerraduraB.
Xediatamente. Adverbio de laffar
y ti^mpo. Coil iotermisidn 6 media-
ci6o de otra coea.
ETiMOLooiA. De mediata y el Bufi-
jo aoverbial ntente: catal&n, mediata-
ntentf francea. me'dialement; italiano,
mPfijalanipnlt*,
KediatlDta. Femenino. Tono de co-
lor me'iio entre luz y aombra.
Kediato, ta. Adjetivo. Lo que en
tiempo, Ingar 6 ^rado eati pr6ximo
4 una coaa, mcdiando otra entre
laa dos; como el nieto respecto del
abuelo.
EtimolooIa. Del latin medidtus; par-
ticipio paaivo de mediare, mediar: ita-
lianoy mediaio; francos, medial; Cata-
lan, ntediat^a.
If ediator. Maaculino. Juego. Hom-
BBS.
EriMOLoof A. De mediador,
MediateriMta. Maaculino. El muy
dieatro en el jue^o del mediator^ 6 el
muv f>fi'iona'1o 4 61.
Xedlatrla. Femenino. La mnjer
que airve de luedianera.
K^dica. Femenino. La mujer del
medico.
8 MEDI
Kedieable. Adjetivo. Lo que et ea-
pas de aanar oon medioinaa.
ETiMOLoetA. Del latin medicdbtUs,
curable: italiano, meciica6ite.
Medlemcldm. Femenino. iiedicina.
AdminiBtraci6n met6dica de uno 6
m4s medicamentoB con un fin tera-
p6utioo determinado.
EtimolooIa. Del Ititin medica^o,
forma abstracta de tnf^cdttu. parti-
oipio paaiVo de medicdri, medicinar:
francla, m^Ucation; italiano, medico^
none,
KediemL Adjetivo. Minioo.
EtimolooIa. De tn etifco.* franote,
midieal.
Kedleamentar. Activo. Aplicar
medicamentoB.
fiTiMOLoeiA. Del latin medicare:
francos, midicamenier; italiano, niaeit*
carp,
MedieaiBeiitarlOy ria. Adjetivo.
Que trata de medicamentoB.
EtimologIa. Del latin medicamentdr
rJtis, el farmac^utico: franc^B, midi-
camentaire; italiano, medivamentario,
■ddieaiieBte. Adverbio de modo*
Segiin las reglaa de la medicina.
EtimolooIa. De m4diqa y el Bufijo
adverbial mente.
Hedieaiieiito. MaBculino. Oual-
quiera remedio interno 6 externo que
Be aplioa al enfermo para bacerle re-
cobrar la aalud.
EtimolooIa. Del latin medicamen'
turn, remedio: italiano, medicamento;
frauoda, medicament; catal4n, medieor
ment,
Kedicaaieiitoaa, ••• Adjetivo. Lo
que tione la virtud de un medica-
mento. La leche, por ejemplo, ea un
liouido medicamentoBO.
EtimolooIa. Del latin medtcamentd-
8U8j lo que tiene virtud y fuersa de
curar: franc^a, m^icamenteux; italia-
no, medicamentoso.
Hedlear. Activo anticuado. Apli-
car remedioa al enfermo para que
Bane de su dolenoia.
EtimolooU. Del latin medicdri,
Kedleaatro. Maaculino. Medico in-
docto, curandero.
EtimolooIa. De mMco y el aufijo
despectivo astro: italiano, medicastrc;
fraucda, medicastre,
Kedlelna. Femenino. Ciencia de
Srecaver y curar las enfermedadea
el cuerpo humano, y en eapeoial,
laa interuas. || Facultad db mbdiciba.
£1 cuerpo de profeaores k quien eat^
encomendada au enaeikanza en laa
universidadea. || Cualquter remedio
que ae admiuiatra en una dolencia. H
LBOAL. Forensp. Laa cienciaa m6dioaa
en 8U ap]icaci6n A iluatrar k loa tri-
bunales y & preparer bub falloa.
Digitized by VjOOQIC
ICBDI 2
EtimolooIa. Del latin mediclna: ita-
Hano J catal&D^ medicina; francdfl,
m^decine,
Kedleimable. Adjetivo. Que se
pnede cnrar oon la medioina.
ETiMOLoaiA. De medicinar: oatal4ii|
medicinahle.
Medlelnal. Adjetiyo. Lo qae perte-
nece k la medicmak Dicese propia-
mente de aoiiellas cosas q^ae tienen
▼irtnd salndable 7 contraria & algiin
mal 6 achaqne.
Etimoloqia. Bel latin medicindlis:
italiano, niedicinale; francos, medici-
nal: eatal4n, medicinal,
HediciBante. Participio pasivo de
medicinar. i| Mascnlino. H)8tadiante
de medicina.
Medicinar. Activo. Aplicar medi-
cinas para el recobro de la salud per-
dida. Usase tambidn como reciproco.
EtimolooIa. De medicina: francos,
mSdeciner; italiano, medicinare; Cata-
lan, medicinar,
Kedfelnero. Mascnlino. Arbolillo
enforbi4ceo de America.
Kedleldn. Femenino. La acci6n de
medir.
EriMOLOQiA. De medir: cataUn, me-
dicid,
K^dieo. Mascnlino. El qne se halla
legalmente antorisado para profesar
y ejercer la medicina. || db apslaoi6n.
Aauel 4 quien se llama para las con-
snltas y casos graves. |i dr cabecbba.
El qne asiste especialmente 7 de con-
tinno al enfermo. |i bspiritual. El qne
dirif^e y gobierna la conciencia 7 es-
plritn de algnno. |j Adjetivo. Lo qne
pertenece 6 se refipre 4 la medicina^
eomo cienoia utnicA, clinica m^dica.
ETiMOLOOfA. Del griego |i£deoOai
(mideslhai), tenercnidado,asistir: ita
liano, medico: francos, medecin; Cata-
lan, metje, medico; me'dich, ca^ medi-
co, ca.
K^dleo, ea. Adjetivo. Lo pertene-
ciente 4 los medos.
ETTHOLOof A. Del latin medicus,
K^dlcoeinvjftno. Mascnlino. Pro-
fesor de medicina 7 cimgia.
KedleoBtania. Femenino. Mania
por medicinar.
Kedieiiclio. Mascnlino diminntivo
despectivo de medico.
Kedlda. Femenino. Cnalqnier ins-
trnmeuto qne sirve para el conoci
miento de la ^xtensi6n 6 oantidad de
algnna cosa. Ha7 muchas especies de
MBDiDAS, segiin la clase 7 cantidai^^s
de las cosas qne se ban de medir. I| La
acci6n de medir, como la mbdida de
las tit^rras, del vino, etc. |) Aritnidtica,
Aqnel n^mero qne, repetido algnnas
veces, cnmpone cabalmente otro con
qne se compara; 7 asi el 5 es mbdida
Tomoiy
» MEDI
oomtin del 15 7 del 20, por qne repeti-
do tres veces compone el primero, j
cnatro veces, el segnndo. H La canti*
dad de silabas de qne se componen
los versos. J| La cinta qne se corta
ignal 4 la aitora de la imagen 6 esta-
tna de alg^ sacto, en qne se saele
estampar sn fignra 7 las letras de sn
nombre con plata ii oro. Se nsa por
devoci6n. || Froporoi6n 6 correspon-
dencia de nna cosa con otra: 7 asl se
dice qne se paga el jornal 4 mbdida
del trabajo. |i DisposiciAn, preven-
ci6n. Usase m48 comiinmente en pin*
ral 7 con los verbos tomar, adoptai\
etcetera. || Cordnra, pmdenoia; 7 asi
se dice: habl6 con mbdida. || A mbdida
QUB. Locnci6n. Al paso qub. || Ajds-
TADMB BSAS MBDIDA8, 6 AJI^STBHB USTBD
B8AS MBDiDAS. Frase familiar de qne
se nsa onando algnno babla sin conr
cierto, contradici^ndose en lo qne
dice, 6 cnando las cosas qne se hacen
no tienen la debida proporci6n. Q A
MBDIDA DBL DB8BO. Modo adverbial
con qne se explica qne 4 algnno le
salen las cosas segtln apetecla. || A
MBDIDA 6 i. SABOB DB 8U PALADAR. ModO
adverbial. Segiin el gnsto 6 deseo de
algnno. || DbscobcebtIesblb i. nvo las
MBDIDAS. Frase. D68barat4rsele los
medios qne iba poniecdo para conse-
gnir algAn fin. || Llbbab 6 hbnchir las
MBDIDAS. Frase metaf6rica. Decir al-
gnno sn sentimiento 4 otro clara-
mente y sin rebozo ni adulaci6Q. Y
en sentido contrario se toma por adn-
lar excesivamente. || Tomar i alouno
LAS MBDIDAS. Frass metaf6rica. Hacer
entero jnicio de lo qne es nn sujeto. ||
ToMAB LA MBDIDA. Frase. Medir 7 tan-
tear la extensi6n 7 latitnd de nna
cosa para el acierto de algnna obra^
como el sastre para hacer nn vesti-
do, etc. II ToMAB UMO SDS MBDIDAS. Fra-
se metaf6rica. Premeditar 7 tantear
algnna dependencia 6 negocio para
el ma7or acierto 7 que no se malo*
gre.
ETiMOLOoiA. Del latin m^maura: oa-
tal4n, mida; francds^ mesure, italiano,
misvra,
Hedldamente. Adverbio de modo.
Con medida.
ETiMOLOoiA. De medida 7 el snfijo
adverbial mente.
Medldor, ra. Adjetivo. Qne mide;
Usase tambidn como snstantivo.[iFiBL
MBDiDOB. Mascnlino. El snjeto desti-
nado en cualquier pueblo para asistir
4 la medida de las cnsas que tienen
tribnto de saca; como aceite, vino,
etf 6r.era.
Kedlera. Femenino. La qne hace 7
compone medias.
Kedlero. Mascnlino. El qne haoe 7
Digitized by VjOOQIC
MEDI
290
MEDI
vende medias 6 trata en ellas. || Pro-
vincial Arag6n. £1 q^ne va & medias
oon otro eu la administraoidn de tie-
rras 6 cria de ganados.
Kediflxo, xa. Adjetivo. Botdniha.
Epiteto de la parte de nn vegetal qne
e8t& unida & otra pof an mitad; como
cnando se dioe: antera mbdifiza.
ETiMOLoalA. De medio j fijo: fran-
0^8. medifixe,
Kedinense. Adjetido. Natural de
Medina. Usase tambidn como sua tan
tivo. li Perteneoiente 4 cnalquiera de
las poblaciones asi llamadas.
Medio, dia. Adjetivo. Lo que con-
tiene la mitad de algnna cosa; como
MSDio real, mbdia naranja, etc. i] Mo-
do adverbial. Lo qne no est^ perfec-
tamente oonclnido; como mbdio asa-
do, & MBDIO vestir, & medio cerrar. ||
Hasoulino. La parte que en alguna
cosa dista ignalmente do sas extre-
mo8. II El corte 6 sesgo que se toma
en algun negocio 6 dependencia. jj La
diligeocia 6 acci6n convenionte para
conseguir alguoa cosa. || Logica. La
raz6n con que se prueba alguna cosa^
coiocada arti^ciosamente en el silo-
gismo. II Todo cuerpo liquido, fluido 6
eUstico, en el cual viyen los seres or-
g&nicos, como los animales y plantas
en el aire, y los peces y otras plantas
en el agua. || Msllizo. Gbmelo. || Mo-
deraci6n entre los extremos en lo fisi-
CO 6 en lo moral. || Plural. El caudal,
rentas 6 hacienda que uno posee 6
foza. II DB PBOPosiciOtt. E'igrijna. La
istanoia que se toma para formar la
herida. || A medias. Modo adverbial
que significa por mitad, tanto & uno
como & otro, y asi se dice: dueno 4
MEDIAS, labramos 4 MBDiAS, y otras vo-
ces vale tanto como algo; peru no del
todo, ni la mitad exactamento; como
dormido 4 medias, literate 4 mboias.
y Atrasado db mbdios. Se dice del que
est4 pobre, y senaladamente del que
antes fu6 rico. || Gobto db mbdios. El
que est4 falto de caudal. |; Dr medio k
mbdio. Mitad por mitad. Tambidn sig-
nifica en la mitad 6 en el centre, y
asi se dice: la piedra 6 ladrillazo le
acert6 db medio JL medio. U Bchae por
EH medio. Fraae met'-fbrica. Tomar
alguna resoluci6n 6 medio extraordi-
nario para salir de alguna dificultad.
11 En medio. Modo adverbial que vale
en lugar ignalmente distante de los
extremos 6 entre dos cosas. || No obs-
tante, sin embargo; y asi se dic^: EVf
MBDIO de eso, por siu embargo de eso,
4 pesar de eso. || Db por medio. Modo
adverbial. Unas veces significa por
mitad; verbigracia: pagar una deuda
DB POR medio; otras vale tanto como
BN mbdio, 6 entre: poner tierra db por
MBDIO. II MbTBRSB be MEDIO 6 DB POB MB-
DIO. Erase. luterponerse para compo^
ner alguna pendencia 6 sosegar al-
guna rifia. ii Parir 1 mbdias. Erase
metaf6rica con que se pondera la
concurrencia de alguno 4 algdn tra-
bajo 6 caidado con otro, como ayu-
dando 4 padecerle 6 sobrellovarle. ||
Quitar db be medio. Erase. Apartar
4 alguno de delatite,mat4ndole 6 ale-
j4nd<)le. !| Tomar el medio 6 los mbdios.
Erase. Usar 6 aproveoharsa de ellos,
poni^ndolos en pr4ctica para ol logro
de lo qae se intenta. jj Dk medio 1 me-
dio. Locuci6n. Completamente, de
todo punto.
EtimolooIa. Del sanscrito mad,
adaptar: gnego, (liaog (mesos); latin,
meatus; italiano, mezzo; francos, mi;
catal4n, nutj,
Medloere. Adjetivo. Mediamo.
ETiMOLOof A. Del latin mediooris, for-
ma de medias, medio: italiano y cata-
14d, mediocre; francos, ni^iocre.
Btedloeromeiite. Adverbio de mo-
do. Medianambnte.
ETiHOLoai4. De mediocre y el sufijo
adverbial mente: catal4n, mediocra-
ment; francos, m^dioorement; italiano,
mediocremenle.
Medioeridad. Femenino. El estado
de una cosa entre grande y pequeilo,
entre bueno y malo.
E-riMOLoafA. Del latin mediocrUa$:
italiano, mediocrila; francos, medio^
crite; cata]4n. m^diocritat,
Hedloeape. Masculino. Espeoie de
paso sencillo de danza.
EtimologIa. De medio y el francds
coupe'y cortado.
Xediodfa. Masculino. La bora en
que e8t4 el sol en el m48 alto punto
da su elevaci6n sobre el horizonte, y
de donde comienza 4 deuaer. l| Geogra-
fia, Aquel panto del horizonte que se
nos muestra en derecbura, mirando 4
la parte donde se halla el sol al tiem-
po del medio dIa. || Marina, El viento
que viene derechamente de la parte
dnl MediodIa, opuesto 4 la Tramonta-
na 6 Norte. || Hacbr medio dIa. Erase.
Detenerse en algtin paraje para co-
mer el que camina 6 va de viaje.
BTiMOLOOiA. Del latin medfus, me-
dio, y d'tp.Sj dia: italiano, mezzodi;
franc<6s, inidi; catal4n, mitjdia; portu-
guds, meiodia.
Hedloipalope. Masculino. Galope
corto.
Xediohermano. Masculino. El her-
mano por parte de padre s61o 6 de
madre.
Hedtolnto. Masculino. La segunda
mitad del tiempo que dura el Into, en
que 4ste no es ya tan riguroso.
BEedtopafIa* Masculino. Tejido de
Digitized by VjOOQIC
MEDI
291
MEDB
lana semejante al paiio, pero m&B del*
gado y de menos aaraoi^n.
Medlopleo. Mascalino. Ictiologia,
Subg^nero de peces 6seos de came
bastante grata.
BEedlos. Mascalino plnral. Las dos
partes principales qae oonstitnyen el
armazda de los lados de los telares de
galones.
Kedlqnlllo. Masonlino dimiontivo
de medico. (| Los habilitados para ca*
rar en las islas Filipinas sin tener el
titnlo correspondiente.
EtimolooI A. De midico,
Hedlr. Activo. Examinar y deter-
minar la magnitnd 6 extension de al-
cana cosa, nsando para ello de los
instrumentos condncentes, segiin sn
•calidad. p Examinar el n^mero ▼ ran-
tidad de las silabas breves 6 largas
de qne ha de constar el verso. || el
suBLO. Frase. Tender el cnerpo en 61
para descansar 6 por alffuna caida
apresurada y violenta. f Met&fora.
Ignalar y comparar algnna cosa no
material con otra; como medib las
faerzas, el ingenio, etc. || Beclproco
metafdrico. Contenerse 6 moderarse
-en decir 6 jjecutar algnna cosa. |I Me-
dirse consigo mismo, conocerse bien
y lUQstarse & sus facultades.
£tiholog1a. Del griego iiexpetv (me-
tretn): latin, meixri; italiano, vxesura'
re; francos, mesurer; catal4n, mesu'
Tar, amidar, medir.
HedltabiiDdo, da. Adjetivo. 8e di-
ce de la porsoDa que medita^ cavila 6
Tefloxiona en silencio.
ETiuoLoaiA. Del lAtinmedilabundus:
catai&n, mfiditabundOf a.
BEeditaeidn. Femenino. La aplica-
cj6n del pc^nsamiento & la considera-
xii6n de algnna cosa. || La considera-
ci6n 6 disrturso intelectnal sobre al-
giin misterio de nuestra fe 6 algnna
materia moral, para sacar de ella al-
gun frato espiritual.
EtimolooI A. Del latin meditatiOf
forma snstantiva abstracta de tnedi-
tatuSf meditado: italiano, meditazione;
francos, meditation; catal&n, medHa-
'Cid,
Xeditoelonellla. Femenino dimi-
nntivo do meditacidn.
Xedltador, ra. Adjetivo. Qae me-
dita. Usase tambidn como sastantivo.
EriMOLOOiA. Del latin meditator:
italiano, fneditalore,
Ifedltar. Activo. Aplicar el pensa-
miento 4 la consideracidn de alguna
tsosa, 6 discurrir sobre los medios de
conseguirla. || Oonsiderar y discnrrir
intelectaalmente sobre algtin miste-
rio de nnestra santa fe 6 sobre mate-
ria moral para aprovechamiento y
frnto espiritaal.
ETiicoLoaiA. Del latin meditari, si-
m6trico del gri*»go (isXrcdcs (meleta6\
meditar: catal&a> medilar; francos,
mMiter; italiano, meditare, %
ITeditatlTo, Ta. Adjetivo. Qae in-
olnye meditacidn. || Ooncerniente & la
meaitaci6n.
EtimolooI A. Del latin meditaixvus;
italiano, meditativo; francos, m^ita-
tif: catal4n, meditatiu, va.
Medlterrdaeo, nea. Adjetivo. Di-
cese de lo qae est& rodeado de tierra.
Afar mbditbrrAheo Usase tambidn co-
mo sastantivo mascalino. || Dlcese
tambidn de lo q[ae est& en lo interior
do an territorio. Ciudad meditbeba-
NBA.
EtimolooI A. Del latin mediterrd-
nSus; de mediuSy en medio, y terra,
tierra. (Acadkmia.)
If^dliiBi. Masculine. Mitsica. Yoz
latioa empleada para designar los to-
nes de la voz qne ocapan an t^rmino
medio entre el grave y el agndo. 1}
Erudicidn, Tono medio con qne el
orador debe empezar el discarso, pa-
ra elevarlo 6 bajarlo despa^s segiin
la vehemencia de las pasiones y la
indole del idioma. || Esptritismo. Per-
sona qne pretende servir de interme-
diaria entre sns seraejantes y los es-
piritas de los maertos ii otros espi-
ritas.
ETiMOLoaf A. Del latin medium^ me-
dio: francos, medium.
HedlTalTO, Ta. Adjetivo. Botdnica.
Qae se reflere & la parte media de las
v^lvulas de an frato.
EtimolooIa. De medio y vdlvula:
francos, medivalve,
Medo, da. Adjetivo. Natural de Me- ♦
dia. Usase tambidn como sastantivo.||
Perteneciente & esta regidn de Asia
antigna.
EtimolooIa. Del latin maedus: cata-
l&n, medOf a; francos, mkdes. ^
lledobaetrlaBO, na. Adjetivo. Per-
teneciente 4 los medos y 4 los bac-
trianos.
ETiMOLoaiA. De medo y hactriano:
francos, me'do-bnctrien,
Med olio. Mascalino anticnado.
Mbollo.
EtimolooIa. De meollo: italiano, mi-
dolLo,
Kedoflo, fta. Adjetivo anticnado.
Liierabre, horrible.
Hedra. Femenino. El anmento,
mejora, adelantamiento 6 progreso
de algnna cosa.
EriMOLOOiA. De meciro:- catal&n,
medra.
Ifedrado. Adjetivo. Grecido, laci-
do, el qae tiene medros. (| {Mbdrados
ESTAMOs! Frase qae eqaivale &: jlaci-
dos estamos!, ipues estamos^ien! So
Digitized by VjOOQIC
MEDU 2i
XXB a para sigxufioar el disgosto qae
n 08 resnlta de alguna cosa inespe-
rada.
^ EtimolooIa. De medrar: catal&n^
medratf da,
Xedrana. Femenino familiar. Mib-
DO.
ETiMOLoefA. Be miedo,
XedraiiBA. Fomenino anticnado.
Hkdra.
Medrar. Nentro. Crccer, tener an-
mento los aoimales j plantas. || Me-
tifora. Mejorar de fortana arunen-
tardo BOB bienes.
EtimolooIa. Del latin fndiordre,T[ie-
jorar, acreceutar.
Xedrlftaqve.Mascnlino. Tejido fili-
Sioo hecho con laB fibras del abac&,
el bori j de al^UDae otras plantas, y
?[ne se nsa en Eoropa y America para
orrar y ahnecar los vestidos de las
mujeres. || Especie de zugalejo corto.
Kedro. Mascallno. Msdba. || Plnral.
Pro^resos, adelantamientos, dispo'si-
cidn de crecer.
KedrosaBieiite. Adverbio de modo.
Temerosamente, con miedo.
EtibiolooIa. De medrosa y el snfLjo
adverbial mente,
X^idroiifa. Femenino anticnado.
Ifiedo permaneote.
EtimolooIa. De medroso,
■edro9llto, 11a. Adjetivo diminuti-
TO de medroso.
Kedroao, as. Adjetivo. Temeroso,
pnsil^iiime, que de cualqniera cosa
tiene miedo. fl Lo que infunde 6 causa
miedo.
EtimolooIa. De titetictUoso: catal4n,
medrdHf a.
IMdiila. Femenino. La snbstancia
contenida dentro de los huesos de los
animales, y dentro de los 4rboles y
plantas. Aigunos, fundados en la ra-
s6n etimol6gica, dicen mxdula. |i La
snbstancia principal de alguna cosa
no material, jj b^pimal. Anatoniia. El
tn^tano del espinazo que nao.e del ce-
rebro y ilega hasta el hu<^so sacro.
ETiMOLooiA. Del sanscrito maidas^
mxdula: gripgo, ^DeX^c (niueloa), m6-
dnla, en sentido recto; del latin ni6-
duUa; italiano, nvdoUo, midoUa; fran-
e^s, nwfUp,
Xednlar. Adjetivo. Anatomia, Lo
que toca 6 perteuece & mddula.
EtimolooIa. Del latin rueduUd"
ri»: francos, m^dnUaire; italiano, mi-
doV"r**.
Xedalllta, Ito. Masculino y feme-
nino din^inutivo de mxdula.
EtimolooIa. Del latin mt^duUiila*
Kednlina. Femenino. Qutmtca. Mx-
dula de algunos vegetalos.
EtimolooIa. De meJiUa; francos,
m^ijdline.
\ MEGA
Xednlaaa, sa. Adjetivo. Lo que tie^
ne m6dula. |{ Tallo mbduloso. Botdni*
ea. Tallo que tiene un canal medular
muy ancho como el del sauco.
EtimolooIa. Del latin meduUdsus;
francos, ni^ulleux,
lledvae*, aea. Adjetivo. Lo que ea-
propio de Medusa 6 se pareoe & aque-
11a famosa heohioera. y asi se dioe:
cabello mbdubbo, por el ensortijado.
EtimolooIa. Del latin medusaeus,
Hed^anla. Femenino. Botdnica,
HonfiTO 86Iido, globuloso, de oonoepr
t4culos externos, filiformes y flexi-
bles.
ETiMOLoef A. De Medusa.
Heedade. Femenino anticnado.
MiTAD.
Heoater. Masculino anticnado. Ma-
hbstbb. IJ Anticnado. Negocio, oomi-
si6n.| (Adjetivo anticnado. Nrcbsario..
Xeetimar. Masculino. Erudidon,
Nombre ingl6s que significa asamblea
6 reuni6n, y que se aplica principal-
mente 4 las reuniones populares que
tienen un iin politico 6 que se relie-
ren & un asunto que interesa 4 toda
la naci6n.
EtimolooIa. Participio active (de
presente) del verbo inxlis to meet^ en-
contrarse: lenguas romanas, nifiHing.
Hefftleo. Adietivo que se aplica ai
aire viciado, daiioso al que lo res-
pira.
EtimolooIa. Del latin mephltlcus,
forma adjetiva de tnephiiis: francos,
mSphitiqiie; italiano, mefttico.
Hefitla. Femenino. Corrupci6n,
olor f^tido. II Olor de azufre.
EtimolooIa. Del latin niepKitU: ita-
liano, mefilis; francos, mephUts y mi-
philp,
Mearay Mearalo.* Prefi^jo tdcnico, del
sanscrito muhat, grande: ^riego, pi-
ya^ iteydXT], piy* (nie'gas; megdle, mi^
ga): latin, niagnus.
Mearac^faio. Masculino. EntomolO'
git. Gdnero de insectos coledpteroa
pentimeros carniceros. fl Adjetivo.
Zoologia, De cabeza muy grande.
EtimolooIa. Do nifga y ei griego
hiphalr^ cabeza: francos, megacephnle.
Mearaeero. Adjotivo. Zoologia, Que
tiene grand«s cuernos.
EtimolooIa. De fnpga y el griego
keraSy cuerno: francos, megacere.
Mesadermo. Masculino. Zoologia,
G^nero de mamlferos vespertilibni-
dos que presentan sobre la nariz un
desarrollo singular de )a piel: sua
orejas son de gran tamafto y oarecen
de cola.
EriMOLoaiA. De mega y el griego
derma, piel.
HearalantropoffeBesla. Femenino^
Arte de procrear hermoaos hijos.
Digitized by VjOOQIC
3£6aA 2$
EtimoloqIa. Del ^riego megale^
^rande; anlhropos, hombre, y gineMi,
f:enereci6n: fiSYO^Xn] AvOpconog Yivs^t^:
ranees, megalanthropogenesie.
We^mletiorim». Femenino. Retorica.
Estilo pomposo, mafl^nlflco.
EtimolooI A. Dei griego (icyaXioYopCa
/megalegoria); de me'gas, grande, y
4%gordn (otY^P^v), hablar: francos, me*
galegorie,
]|Ieirttl«f)»Bfa. Femenino. Medieina,
Aumento morboto de una voz.
EtimolooIa. Del griego Tnegdle^
grande, y phdne, voa.
BEearaldflrono, na. Adjetivo. Minera-
logia, Obistal iibgal6oomo. Crista! cu-
yas faces forman entre si 4ngulo8
mny obtosos.
EtimolooIa. Del griego megdle,
grande, j gonos, &ngalo: francos, me-
gaiogone.
Meiraloarraffa. Femenino. Arte de
represeotar por la pintnra grandes
acontecimientos.
ETTMOLoafA. Del griego fisYaXoYpa-
fpict (megalographiaj: latin, niegalogra-
pMa; francos, m^gdLographie,
MegaloflrrMeo, ea. Adjetivo. Gon-
cerniente & la megalografia.
Mearaldflrrafo. Mascnlino. El quo
profesa la megalografia.
Hefclilopo. Mascnlino. Ictiologia,
"O^nero de pescados gimn6podos de
las Indias. Q Entomologia, Gdnero de
insectos colebpteros tetrimeros.
EriMOLoof A. De mega y el griego
pouSj pie.
]II«aral6poro, ra. Adjetivo. Historia
natural. De pores grandes.
EtimolooIa. De mega y poro: fran-
•c68, me'gaiopore,
Meral^^pteroy ra. Adjetivo. OrnitO'
■logia. De grandes alas.
EtimolooIa. Del griego megdle,
grande, y pterdn, ala.
Mearalosaoro. Mascnlino. Grande
^specie de reptiles fddiles.
iIjtimolociIa. Del griego megdle,
^ande, y sauroSj lagarto: francos,
mSgalosaure,
HearalosperMio, ■§»• Adjetivo. £0-
4dnica, De t'rntos grandes.
EriMOLoofA. Del griego megdle,
grande, y spdrma, simiente.
Mearalosplenla. Femenino. Mediei-
na, Aumento del volnmen del bazo,
«in dnreza.
EtimolooIa. Del griego megdle,
grande, y splen, bazo: francos, mega^
Xosplenie.
Hearalotro. Mascnlino. Zoologia,
•06nero de inf nsorios rotlferos.
ETiMOLOoiA* Del gringo met/os. gran-
ge, y loutron, bafio: [lira^ Xouxpov.
Hearambre. MaBcolino aftticnado.
VBOXeAMBEB.
i MEGE
Kear^Bietro. M a s en 1 i n o. Astroho^
mia. Instrnmento para medir distan-
cias angulares de machos grados, en-
tre los afttros.
EtimolooIa. De mega y metro: fran-
cos, megamhlre.
K^aran*. Mascnlino. M^davo.
Mearanto, ta. Adjetivo. Botdnica,
De flores grandes.
EtimolooIa. Del griego mSyas y dn-
tho^y flor: francos, meganthe,
Xev^podd. Mascnlino. Ornitologia.
G6nero de p&jaros de n&as fnertes y
largas.
EtimolooIa. De megdlopo,
BEear^qiilla. Femenino. Entomolo^
gia, G^nero de insectos himendpteros
meliforos.
EtimolooIa. Del griego mdgas, gran-
de, y f'heitoSf labio: \iiycL^ x^^^oc*
]|Iearar«iiae. Adjetivo. Natural de
Megara. Usase tambidn como snstan-
tivo. || Perteneciente 4 esta ciudad de
Grecia antigna.
EtimolooIa. Del latin megarensis.
. Xeiraaeopio. Mascnlino. Fisica, Es-
pecie de c4mara obscnra, alnmbrada
por una l&mpara. cuyo aparato an-
menta los objetos.
EtimolooIa. Del griego m^gas. gran^
de, y skdpeo, yo examino: frances, ni^-
gascope,
Mearastaqnia. Femenino. Botdnica,
G^nero de plantas gramlneas de flo-
res plum&ceas.
EtimolooIa. Del griego m^gaSy gran-
de, y sidchys, espiga: jicYag otd^xog.
MegAstOBio , ma. Adjetivo. Zoolo-
gia. Que tiene una grande abertnra
6 una boca muy archa.
EtimolooIa. Del griego m^oa«, gran-
de, y stdma, boca; p-iyct^ otdfia: fran-
cos. mSgastome.
Megaterlo. Mascnlino. Historia na-
tural. Gran mamifero fdsil, cnyo nom-
bre en griego significa la obam bbb-
TiA. Tambi^n se le llama animal del
Paraguay, porqne alii s61o se ban en-
contrado. En el gabinete de Historia
natural de Madrid bay nn magnlflco
ejemplar complete, que se eDContr6
cerca del rlo Lnjin, en Buenos Aires.
Hoy no se halla de dicho animal m&s
que buesos fdsiles.
EtimolooIa. Del griego (Jt^Y^^ Oi^piov
(me'gas therion); de miga$, grande, y
therion^ bestia 6 flora: francos, mSga-
there.
Hege. Mascnlino anticuado. Me-
dico.
Kegetoloiria. Femenino. Yocablo
de Ampere; teoria de las magnitu-
des; 6in6nimo de 41gebra.
ETiMOLOOiA. Del griego (UysOoc (mt-
gethos), magnitnd; de me'gas, grande,
y Idgos, doctrina.
Digitized by VjOOQIC
MEJO
294
MEJO
■•irllo* MaBODiino. Entomologia,
Gdoero de insectcs him6D6pteroB.
MeirlBt^m. Masculino. Omitologia,
Ave zanouda do gran tamafLo.
EriMOLOoiA. Del griego nUgethos^
magnitud.
Hearoy ara. Adjetivo. Manso, apaci-
ble, tratable y halagtkeiio
EtimolooIa. Del latin mitis^ suave,
apacible. (Acadbmia.)
Xehdm. Mascnlino. Planta que an-
tra en la oomposicidn de la triaca.
Mlatot. Mascnlino anticnado. Mi-
tad.
Xeldia. Femenino anticnado. Ms-
i>iod1a.
Meism«9 ■§». Pr on ombre personal
anticnado. Mibmo.
EtimolouIa. Del latin mei, genitivo
de ego^ yo.
Heltad. Femenino anticnado. Mi-
tad.
Hcjaaa. Femenino. Isla en la mi tad
de nn rio.
EtimologIa. Del latin medianiis, lo
que e8t& en medio. ( Agadbmia.)
Moje. Femenino anticnado. Mil-
DICO.
Kcjleano, ns. Adjetivo. El natural
de M^nco y lo perteneciente & aqnel
pais. IJsaBe tambidn como snatantivo.
Ji MaBcnIino. El idioma mejicano.
IH^ldo. Adjetivo que se aplioa 4
loB huevos cuyas yemas solas s^ des-
lien con agna y aziicar.
EtimolooIa. Del latin miscere, mez-
Clar. (AOADBMIA.)
Kcjil. Mascnlino. Espeoie de al-
meja.
Hefllla. Femenino. Cada una de
las dos prominencias que ha^ en el
rostro humano debajo ae los ojos.
EtimolooIa. Del latin maxilla^ man-
dibnla, diminntivo de nidla, qaijada.
Mcjllldn. Mascnlino. Marisco com-
puesto de doe piezas en figura de ou-
fia, muy convezas, oubiertas exte-
riormente de una telilla negra, y por
dentro de un hermoso color bianco.
£1 animal que la fabrica se adhiere
fuertemente k laspefias, mediante
una espeoie do borra: es comestible,
pero poco sano.
ETiMOLooiA. Del latin mitiiXusj
tnft7/lu<, almeja. (Academia.)
Xcjar. Adjetivo comparativo de
bueno. Lo que es superior y exoede &
otra cosa en alguna cualidad natural
6 moral. II Adverbio de modo. M4s
buena y rectamente, m4s justamen-
te. p Mbjob quk mkjob. Frase. Mucbo
mejor. || bh mbjor. Adverbio. M&s bue-
no. m&s bien. || A lo mbjob. Frase fa-
miliar con que se anuncia algi^n he-
cho 6 dicho ijiesperado, y por lo oo-
• - * ' adi
I job! Exclamaoi6n familiar de que nos-
I valemos para significar que no.esta-
mos dispuestos 4 escuchar amonesta-
ciones, ateDidndouos on absoluto 4^
nuestros hechos y propdsitos. Supon-
gamos que alguno dice: por empe-
narte en ir 4 los toros/ te has llenado
de fango; el otro oontesta: |mkjob! tf
Adjetivo. Tavto qub mbjob Expresidn.
Tamto mbjob.
ETiMOLOoiA. De la raiz sanscrita-
malf tener: griego, |idXa (mala), mu-
cho; (idtXXov {mcUlon)^ m4s; ^aXiaxx
(niaXislaJy lo m4s; latin, niellorf oriSy
^or malior, oris; italiano, migliore;
traacds, meilleur; cata]4Q, millor; por-
tugu6s, nielhor (melior).
If efora. Femenino. Modra, adelan-
tamiento y auntento de alguoa co»a.
y La porci6n del quinto 6 del tercio 6
de ambas partes que de sirs bienea
dejan el padre 6 la madre, el abuela
6 la abuela 4 alguno 6 4 algunos de
BUS hijos 6 nietos, por cl4usula espe-
cial en el testamentO', y adem4B de la
legltima. || El recurso 6 apelacidn ai
superior fundando la queja 6 agravio
del auto apelado del inferior. DPuja.
EtimolooIa. De mejor: catal4n, mil-
lor a,
Hcjoramlento. Mascnlino. El acto
de mejorar alguna cosa.
EtimolooIa. De mejorar: italiano,
miglioramento; catal4n antiguo, mil'
lorament,
Kcjoraaa. Femenino. Botdnica.
Planta perenne que echa los tallos
leHosos y cuadrados, las hojas aova-
das, blanquecinas y oubiertas de ve-
llo, las flores pequefias y blanoas y
las simientes redondas, menudas y
rojas. Es planta arom4tica y se hace
uso de ella en la medicina.
EtimolooIa. 1. Del griego a)idpaxo^
(amdrakos): latin, arnardcus; bajo la-
tin, maioraca; italiano,t}iajorana;i>or-
tuguds, maiorana; francos, majolaine,
2. Del latin maiorana, (Academia.)
Kcjorar. Active. Adelantar, acre-
centar y aumentar alguna cosa, ha*
ci^ndola pasar de un estado bueno 4
otro mejor. jj forense. Dejar en el tes-
tamento mejor 4 alguno 6 algunoa
de los hijos 6 nietos. || Pujar. || Neu-
tro. Ir cobrando la salud perdida, res-
tablecerse en ella. || Ponerse el tiem-
po m4s favorable, m43 benigno. || Po-
nerse en lugar 6 grado ventajoso al
que antes se tenia. |l Mbjobado bv tbb-
cio Y quimto. Met4iora. Aventajado^
excesivo y que se prefiere 4 otro.
£ t I M o L o e i A . Del 1 atin meitordre:
Italian o, migliorare; francos, amdlio^
rer; catal4n, millorar.
]I«|ori». Femenino. Medra, ade-
mun infausto 6 desagradable. JI {Mb- • lantamiento, progreso y aumento de
Digitized by VjOOQIC
MELA 2S
algtina oosa. )| Diminncidn de la do-
lencia 6 enfermedad qne uno padeoia.
II YeDtaja 6 saperioridad de una oosa
respecto de otra. || Antioundo. Mbjo-
BA, la porci6n del quinto 6 del tercio
que se deja k los hijos 6 nietos. || Poa
mbjobIa mi oaba DBjABiA. Befr&u que
denota la inclinacidn y deseo que te-
nemos de mejorar de fortuua.
EtimolooIa. Del Isitin mdiordtTo:
italiano, niiglioranza: francos, am^to-
ration; catal&D antiguo, ruilloria.
HefimJ^* Mascuhuo. Mbbjobjb, en
8U seguuda acepci6n, relatiya & las
unturas de la botica.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe mechUn^ eleo-
tuario.
Kelada. Femenino. La rebanada de
pan tostado empapada en miel al
modo de las torrijas.llProyincial. Los
pedazos de mermelada seoa.
ETiMOLOof A. De melar,
Mela, If ^lano. Prefijo tdcnieo del
griego ^iXa^, fiiXavo^ (mi^iaSf melanosj,
negro; del sanscrito mata, manchado;
mcUinas, cubierto, obs^uro; del verbo
malf cubrir, porque la luz no entra en
lo que se cubre.
Xeladerma. Femenino. Medidna,
Go]orteCi6n de la piel en negro.
EtimolooIa. De tneta y el griego
dSrma, piel.
Helado, da. Adjetivo. Lo que tie-
ne color de miel. Dioese regularmen-
te de los caballos. || Mascuiino. Tor-
ta pequefia de forma rectangular he-
cha con miel y ca&amones.
EtimolooIa. De melar,
Xeladueha. Femenino. Oierta cas-
ta de manzana basta que se crfa en
la raya de Arag6n y Castilla.
ETiMOLoof A. <»De melaiiaf
Keladi&ra. Femenino americano.
El zumo de las oalias duloes, liquido
y purificado. H Femenino. Melado ya
preparado para hac.er el papil6n 6 el
aziicar.
ETiMOLooiA. De melar,
Helallro. Mascuiino. Geologia. Ta-
riedad de p6rfido ne^ro.
EtimolooIa. De mela ypdrfido: fran-
cos, mdlaphyre,
Helaarastro, tra. Adjetiyo. Zoolo*
gxa, De vientre negro.
EtimolooIa. Demelaiy el griego
qn^trr^ vientre.
Helalna. Femenino. Materia colo-
rante negra de la tinta de los molus-
COB cefaf6podo8.
EtimolooIa. Detvi iiauQ: f ranods,
mxelame.
KelalnocoBia, Bia. Adjetivo. Zoo-
logia. Que tiene el pelo 6 cerda de co-
lor rojo.
EtimolooIa. De melaina y el griego
kbme^ (x^fiT)), cabello.
\ MELA
Kelalenemda^ da. Adjetivo. Boid^
nica, Goncerniente 6 parecido al me-
laleuco.
Meialeneo. Mascuiino. Botdnica,
Arbusto mirt4oeo de la poliadelfia
poiiandra, originario de las isias del
mar del 8ur.
EtimolooIa. De mda y el griego
leukos (Xsoxdc), bianco.
]|Iel«lof6, fla. Adjetivo. Zoologia, De
oresta 6 copete negro.
EtimolooIa. De me2a y el griego
l6pho8, {Xdfpoc), mona, cresta.
H^laii. Mascuiino. Quintica, Subs-
tancia blanoa, descubierta en el re si-
duo insoluble que se obtiene desti-
lando una mezcla de una parte de
sulfocianuro de potasio con dos par-
tes de sal amoniaco.
EtimolooIa. Del francos niilam,
]I«lanibo. Mascuiino. Botdnica.
Oorteza de algunos ^rboles de Ame-
rica, usada en medicina.
Kelanipo. Mascuiino. En el teatro,
candelero con pie y con pantalla de
que se sirve el craspunte.
Xeldmero, ra. Adjetivo. De miem-
bros 6 extremes negros.
EtimolooIa. Demeiay el griego
piipo^ (merosjf parte.
Helamina. Femenino. Quimica,
Base salificable producida por el m6-
1am.
EtimolooIa. De tnelant; francos,
milamine.
Ifalampel^B. Mascuiino. Botdnica,
Nombro cientifico de la parietaria.
EtimolooIa. Del griego m^tas, ne-
gro, y pUdSf limo: (liXag nY^Xd^.
Kelampio. Mascuiino. Especie de
manzana.
Melamplro. Mascuiino. Botdnica.
Planta rinant4cea, de hojas simples,
opuestas, y flores dispuestas en es-
piga.
EtimolooIa. Del griego fieXd(iicupoc
(melampyrosj; de melas^ negro, y py-
rds, grano: francos, mSLampyre; latin
t^cnico^ mblamptbum arvense.
Helampodia. Mascuiino. Botdnica.
Nombre del el6boro negro.
Xeldmpodo, da. Adjetivo. Mb-
LAMPO.
Heldn. Mascuiino. Quimica. Subs-
tancia negra descubierta en la orina.
EtimolooIa. Db m^lano: francos,
mdlam.
Kelanaaroflro, ara. Adjetivo. Que
tiene la propiedad de purgar los bu-
mores negros.
EtimolooIa. De niela y el griego
agog 08, que impulsa: ^iXag dLftaxo^]
francos, m^lana^ogue,
KelandmterOf ra. Adjetivo. Botdni'
ca. De anteras negras.
EtimolooIa. De m^lano y antera.
Digitized by VjOOQIC
M£!LA,
296
MELA
Kelananto, ta. Adjetivo. Boidniea.
De flores ne^ras.
ETiMOLoaiA. Be mda j el griego
dnthos^ flor: iUXcl^ £v6o^.
Melaneleno, na. Adjetivo. Zoologia,
De ouerpo negro.
ETiifOLooiA. Del griego mUas^ ne-
gro, y chlaina, tdnica: ixiXa^ x^^^'^<^*
Xelaneloro, ra. Ad^ietivo. Historia
natural. Que presenta una meacla de
negro j de amarillo verdoso.
EtimolooIa. De mda j el griego
chloroSf amarillo.
Kelancioroala. Femenino. Mblah-
CL0B0S18.
Melaaelarosls. Femenino. Medici-
na. Bilis negra.
EtimolooIa. De melancloro,
MelaDeolfa. Femenino. }fedicina
antigua, Tristeza vaga, profunda, so-
eegada y permanente, naoida de cau-
sae fisicas 6 morales, que Jiace que
no encueutre ei ^ue la padeoe gusto
ni diversi6n en ninguna cosa. || jQspe-
cie de locura. || Anticuado. Bilis ne-
gra 6 atrabilis.
EtimolooIa. Del griego lisXafXo^^oc
(melagchoiia); de nielat, negro, y chole^
oilis: latin, nielanchdlta; italiano y
Catalan, melancolia; francos, melanco-
lie,
Melane^dleamente. Adverbio de
modo. Oon melancolia.
EriMOLOoiA. De melancdlica y el su
fijo adverbial mente: catal&n, melan-
cdlicament; francos, milancoliquement;
italiano, mdancolicaniente,
llelane^Uco, ea. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece k la melancolia. |j
Uno de los varies epltetos que los as-
tr61ogo8 dan al tercer ouadrante del
tema celeste.
EthcolooIa. Del |:rieg:o usXavxoXc-
x^(: latin, melanchdltcus; italiano, r>i6-
lancolico^ malinconico; francos, m4lan»
colique; oatal&n, meiancdlich, ca,
Kelaneoilxar. Active. Entristecer
y. desanimar & uno d4ndole alguna
mala nueva 6 haciendo cosa que le
cause pena 6 sentimiento. Se usa
tambidn como reciproco.
EtiholooIa. De melancoliai catalin,
tnelancolisar,
MelaneoBl^n. Masoulino. Botanica,
Especie de hongo negro.
EtimolooIa. Del griego nidlas, ne-
gro, y kdnis, polvo: ^Xa^ xivtg, polvo
negro, por semejanza de color y de
forma.
MelaneoniBa. Femenino. MineraXo'
g\a. Oxido negro de cobre.
EtimolooIa. De nielanconion,
BEelanerania, Femenino. Botdnica,
Especie de planta graminea con que
fabricaban sus hondas los habitantes
de las islas Baleares.
ExiMOLoaiA. Del griego (isXdvxpavic
(meldnkrarUsJ: latin, melancrdnis^ es-
pecie de junco.
Ifelanda. Femenino. Especie de
pastel compuesto de claras de huevo,
aziicar y flor de naranja.
EtimolooIa. De melar,
Kelandria. Femenino. EntomolO'
gia, lusecto helo^iano, de ojos muy
grandes y cabeza inclinada haoia
abajo. II Iciiologia. Especie de atiin de
extraordinarias dimensiones.
EtimolooIa. De nielandro,
Helandrldo. Masculino. Mblah^
DBIA.
Melandrls. Masculine. MsLAKDaiA.
Melandro. Masculine. Iciiologia,
Especie de pescado del Mediterr4-
neo.
EtimolooIa^ De mela y el griego
andros, genitive de dner, macho: |ii-
Xag av8pd€.
Meianeiala. Femenino. Medicina,
Estado anormal de la sangre que pre^
senta los caracteres de sangre veno-
sa en los sistomas arterial y capilar.
EtimolooIa. "De.mela y el griego
haima 6 hoema^ sangre: francos, mdla*
nSmie,
Helaneaio. Masoulino. Medicina,
Materia negra que so arroja come
v6mito y c&maras en la flebre ama-
rUla.
EtimolooIa. De mdanemia,
MeKairalar Femenino. Variedad
de lim6n de olor muy grate.
If elanetoa. Masculine. Ornitologia,
Especie de 4guila.
EtimolooIa. De mSlano,
HeUialeOy ea. Adjetivo. Medicina,
Beferente & la melanina 6 & su color,
en cuyo sentido se dice: tumores mb-
lAnicos.
EtimolooIa. De m^lano: francds^
melanique.
Melanina. Femenino. Substancia
erg&nica caracterizada por su color,
que puede variar entre negro y un
obscure rejizo.
EtimolooIa. De melano: francos,
melanine,
Melanlo. Masculine. Zoologia, Es**
pecie de vibera. || Conquiliologia, Qd-
nero de conchas univalvas.
EtimolooIa. De milano: francos ,
melanie.
Helanlra. Femenino. Nombre re-
mane de mujer.
Helanlsmo. Masculine. Medicina,
Anomalia caracterizada per un color
accidentalmente negro 6 m&s obscu-
re que el pelo de los animales, t^rmi-
no centrario de albinismo,
ETiMOLoalA.De melano: francds,
mUanisme,
Melanlta. Femenino. Mineralogia^
Digitized by VjOOQIC
MELA
297
MELA
XPod I
cnroiL
Yariedad de granate, enteramente
opaco^ qne se encuentra entre las
materias volcdnicas.
E T I M o L o o i ▲ . De ni^iano; fraxxcdfly
fnelanite,
Kelanlt*. Masoalino. Zoologia, Es-
Secie de mariposa diorna de las In-
ias.
EriMOLOoiA. De meianiia: francos,
milanite.
H^lanoy na. Adjetivo. Zoologia, Ca-
lifioaci6n de los animales que contio-
nen nna tinta negra, como el cala-
mar.
EtimolooIa. De nida,
KelamoeeraaoB. Masculino. Botd-
nica, Nombre antigao de la bella-
4ona.
EtimologIa.. Del griego m^lanos, ge-
nitivo de me'las, negro, y keras, oner*
no: (iiXavoc xipa^.
Helaiioerofta. Femenino. Nombre
de una especie de pldfaio cromatado,
rojo, aunq ae el vocablo mklahocboIta
significa de color negro.
EtimolooIa. De mllano j el griego
pod (chrod)f color: francls, melano*
hroile,
]H[e1an6derOy ra. Adjetiyo, Zoologia,
Que tiene el cuello de color negro.
EtimolooIa. De mela j el griego
d^re: p.i\aQ dipn).
Helaa^^foro. Masculino. EntomolO'
gia, Q^nero de iDsectos dlpteros mi!i8-
oidos que tienen las alas desviadas
del cuerpo y las autenas divergentes.
EtimolooIa. De milano y el griego
phords^ que lleva: fiiXavo^ fpop6^.
HelanottalHiA, ma. Adjetivo. HiS'
toria natural. Que tiene los ojos ne-
fros. i Que tiene manchas rodeadas
e un circulo negro en forma de ojo.
EtimolooIa. De melano y el griego
cphtalmdSf ojo: (iiXavo^ d<pBa\ii6^,
KelaBOirAIIco, ca. Adjetivo. Qui-
mica. Aoino mslamooIlico. Cuerpo ob-
tenido oomo residuo de la destifacibn
de los 4cido8 t&nico, g41ico y pirog4-
lico.
EtimolooIa. De melano y gdlico:
francos, m^lano-gaUique.
Kelanoimato, ta. Adjetivo. /ooZo-
gia. Que tiene las mandibulas negras.
ETiMOLooiA. De melano y el griego
gndtos: fiiXavo^ fydBo^.
Helanoirrallta. Femenino. Minent*
logia. Especie de piedra cuyos dibujos
arborescentes son de color negro.
EtimolooIa. De melano y el griego
grapheinf desoribir.
Kelilnonio. Masculino. Medicina,
8in6nimo de tumor meUnico.
EtimolooIa. Demilano: griego, (isXd-
yo>\xoL (meldnoma); francos, melanome,
Kelanopo, pa. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene los ojos negos.
EtimolooIa. De melano y el griego
pous, pie.
KelaB6pslda. Femenino. Zoologia.
G6nero de moluscos de concha pro-
longada con la abertura oval y los
bordes coiumelares.
EtimolooIa. De melano y el griego
dpfiSf vista: p.i\oLWO^ 6^\.^,
Kelam^^pteroy ra. Adjetivo. Omito^
logia. Qne tiene las alas negras.
EtimolooIa. De melano y el griego
ptpron, ala: francds. melanoptere,
Helanos. Masculino. Zoologia. Ani-
mal de piei negra, como t^rmino con-
trario de albino.
EtimolooIa. De melano: francos, mi-
lanoi.
Helanosla. Femenino. Medicina.
Tejido negro que se desarrolla pato-
16gicameute en varias partes del cuer-
po. Es lo que los antiguos llamaban
producci6n m6rbida accidental de co«
lor negro.
EtimolooIa. Del griego (isXdvooi(
(melanosis), forma de fisXavdo) (mela^
ndo), yo ennegresoo: latin, melanosis;
francos, m^lanose,
]H[elaB6tleo9 ea. Adjetivo. Que pre-
senta el car&cter de la melanosis.
EtimolooIa. De melanosis: francos,
melanotique.
Helanota, ta. Adjetivo. Zoologia.
De orejas negras.
EtimolooIa. De melano y el griego
otos, genitive de oUs, oreja.
Helan^trleoy ea. Adjetivo. De ca-
belios negros.
EtimolooIa. De m^ano y el griego
trixj trichdSf cabello: francos, melano*
Irique.
KeIan6xllo9 la. Adjetivo. De ma-
dera negra.
EtimolooIa. De mSlano y el griego
xylon^ madera.
HelanaperMi*. Masculino. Botdm*
ca. Especie de agenuz.
EtimolooIa. De melano y el griego
sperma^ simiente, grano.
Helant^eeas. Femenino plural. Bo*
tdnica. Familia de piantas cuyo tipo
es el gdnero melanto.
EtimolooIa. De melanio: francos,
m^anlacdes.
BCelantiieeOy eea. Adjetivo Botdni'
ca. Pareoido . 6 ooncerniente al me-
lanto.
Kelllnteo, tea. Adjetivo. MslahtI-
oso.
Helanterla. Femenino. Miner alo*
gia. Especie de substancia que se di-
suelve ficilmente en el agua, oolor&n-
dola de negro.
EtimolooIa. De m^elano.
Kelanterlta. Femenino. MineraXo*
gia, Especie de esquisto i^egro que
usan los dibujantes.
Digitized by VjOOQIC
MELA
MELD
' EtimolooIa. Del francos mdanthe-
rile,
Helantt^n. Mascolino. Especie de
incienso negro.
EriftioLooiA. De melanto,
Helanto. Mascnlino. J^otdniea. Flan-
ta jnnc&cea de hojas simples alternas
y nores en oorinbos.
ETiMOLOoiA. De meld y el griego
unthos, flor: francos, m4larUhe,
HrlaBttrtna. Femenino. Medidna.
Materia iiegra que se hall a en la ori-
na de ciertos eniermos.
ETiMOLOoiA. De mda y el griego
•tiron, orina: francos, ffielanurine.
Helannro, ra. AdjetiTo. Zoologia,
Qne tiene la cola negra. || Mascnlino.
Especie de vlbora de yeneno mny ac-
tivo.
ETiMOLOGiA. De mela y el griego
0urd^ cola: \ii\oL^ oupi.
Velansana. Femenino. Nombre de
nn fruto que se cultiva en Europa.
Kelapla. Femenino. Yariedad de la
manzana comiin que puede conside-
rarse media entre la camuesa y la es-
perie^a.
ETiMOLOof A. Del latin mdaptum; del
griego (lYjXdmov. (Acadbmia.)
Helar. Neutro. En los ingenios de
aziicar es dar la segunda cochura al
zumo de la cafia hasta que se pone en
consistencia de miel.|| Entre colme-
neros, hacer las abejas la miel y no-
nerla en Ion vasillos de los panafes.
Se usa tambi^n como activo. n Adjeti-
vo que se aplica k una especie de tri-
go que se distingue per tener la espi-
ga m&s rata y elgrano de gusto dul-
ce. H Yariedad del higo. Se usa m&s
en plural.
ETiMOLooiA. Del latin melldrius; del
latin nieltare, (Acadbmia.)
Helarlno, na. Ad.ietiyo. Zoologia,
Que tiene la nariz negra.
EtimolooIa. De mela y el griego
rhin, nariz.
Velaroso. Masoulino. Yariedad de
limonero de fragancia parecida & la
rosa.
ETiifOLOof A. De melar,
Kelaff. Masculine. Especie de gato
xnuy graude de Java, enteramente ne-
gro.
EttmologIa. De mda: franc^s^
m^as.
]EelaBf<€rala. Femenino. Licor que
rosulta despuds de haber hecho con la
cafia todas las operaciones necesarias
para obtener la mayor oantidad posi-
ole de aziicar.
Helasleterieta. Femenino. Medid-
na. Ictericia intensa con derrame de
bilis.
EriMOLooiA. De mela d tcfmcia; fran-
cos, m^asict^re.
Kelaala. Femenino. Entomologia*
G6nero de insectos cole6pteros serri>
c6rneo8 de cuerpo prolongado y ci*
lindrico.
EriMOLOofA. De mela.
Helasmo. Misculino. Medidna. Es-
pecie de equlmosis que ataca & las
piernas de los ancianos.
EtimologIa. Del griego ptiXoLoncL (me-
lasmaj; de melas, negro: franc6s, me-
lasm^e.
HelAsomo, aaa. Adjetivo. Zoologia,
De cuerpo negro.
EtimologIa. De melo j el griego
zoma^ cuerpo: francos, mila^ome.
Hel^omos. Masculine plural. En-
tomologia. Familia de insectos colebp-
teros, comprensiva de los que tienen
el cuerpo negro y ceniciento.
EtimologIa. De meldsomo: francos ^
mdlnsomes.
]H[elastoni6et<^9 ««*• Adjetivo. Bo-
tdnica. Parecido al mel4stomo.
ETiMOLOof A. De meldstomo: francds,
mHastomacdes.
HelastomadOy da. Adjetivo. Mb-
LASTOMiCBO.
Hel^tomo. Masculino. Botdnica,
G6nero de plantas de la India, que
produce un fruto mny sabroso, pero
que ennegrece la boca del que lo co-
me. II Gdnero de plantas compuestas
de varies &rboles, arbustos y nierbaa
de hermoso aspecto.
EtimologIa. De meia y el griego std-
ma, boca: francos, nielastome,
Kelastrolla. Femenino. Medidna,
Atrofia de un miembro.
EtimologIa. De mela y atrofia,
Kelatonlanos. Masculino plural.
Bisloria edesidstica. Sectarins que sos-
tenlan que era el cuerpo, ^ no el al-
ma, lo que Dios form 6 4 su imagen.
ETiMOLOoiA. De Mdatdn^ fundador
de esta secta.
Kelaxa. Femenino. Provincial Mur-
cia. Las heces de la miel. || Besiduo
que queda despu^s de la cristaliza-
c\6n del azucar de cafia 6 de remo-
lacba.
EtimologIa. De miel: francos, mi-
lasse; italiano, melassa^ meiazzo; cata-
\i.r\^melaBsa.
Helea. Femenino. Zabina.
Heleoeha. Femenino. Pasta hecha
d% harina, miel y especias, que suele
usarse en forma de barritas retor-
cidas.
EtimologIa. De miel y cocha^ coci-
da; como quien dice: mdcocta,
Veleoeliero. Masculino. El que ha-
ce 6 vendc melcocha.
Velehom. Masculino. Mitologia^
Dios de los ammonitas, que se cree
ser el mismo que Moloch.
I Meldar. Neutro anticuado. Acndir
Digitized by VjOOQIC
MBLE
2d9
Mi:Li
4 la Bioagoga A orar, segdn el lito de
lofl judios.
Mel4eB«e. Adjetivo. Nattiral de
Melde, hoy Means de las Oaliae. Uea-
se tambidn como eattantivo. |) Perte-
neciento 4 esta cindad de laa Galias.
EtimolooIa. Del latin tiiWt/enits.
KeleAiprMa. Femenino. Ave galli*
n4oea, conooida tambi^n con el nom-
bre depiHTADA.
ErmoLooiA. Del griego MtXeafpidec
(yeleagride^f, Meleagro, b^roe 4 quien
eeta espeoie fii6 dedioada: latin, m^
UagriBj idi*; francos, mdiiayrid^.
■ electa*. Femenino antionado.
Kkdicima. II Anticnado. Layatiya.
■elerlnaaiieBto. Maeoulino anti*
cnado. Mbdioambxto.
Veleelmar. ActiYO antionado. Ma*
DICINAB.
■eleclmero, ra. Mascnlino j feme*
nino anticnado. Pereona qne Yende
drogNis medicinales. || AdjetiYO anti-
onicBo. Qne pertenece 4 laa drogae
medioinalet.
lieleeta. Femenino. EniomoXogia,
Qdnero de inseotos himen6ptero8 me-
liferos de cnerpo negro y Yellndo.
Heleeb. Mascnlino. Alquimia. La
sal.
EnMOLoelA. Del 4rabe mtiA: Aran-
cde, ft}ale$h^ malek,
Helcje. Mason lino anticnado. El
qne tiene los dientes mny olaros.
Helen*. Femenino. El oabello qne
desciende por jnnto al roatro, eepe-
eialmente el qne cae sobre los ojos.
Tambi^n el qne cae por atr48 y onel-
ga sobre los bombros. || El oabello
suelto; y asi se dice: estar en mblbma.
{I La crin del le6n. | Cierta piel blan-
da qne se pone al bney en la frente
rara que no se laetime oon el ynjgo.
Medidna, Enfermedad oaraoterisa-
da por Y6mitos do materiales entera-
mente negros, acompafiados por lo
comiin de deposiciones del mismo co-
lor. |[ Trasb k LA MBLBBA. Fraso qne
significa obligar 6 preoisar 4 nno 4
qne e.iecnte algnna cosa qne no qne-
ria haoer.
ErmoLOoiA. 1. Del gri^f^o ^iXaiva
(m^aina'f; de ni^anoSf genitiYO de me'-
ios, negro, en el sentido de enferme-
dad.
2. ^Del latin veUtUj Yell6n, en el
oonoepto de oabello?
Xeleno. Mascnlino famDiar. Pat4n
6 payo.
EtimologIa. De melenay por cabello
lar^o.
■elenvAo, d». Adjetivo. El qne tie-
ne mncho pelo por natnralesa 6 arte.
VelerA. Femenino. Enfermedad
one da 4 loa melones cnando llneYe. ||
Bu»L08A.
qne y
MKl]
miel6trataeneste artioulo. |) Kl para-
je 6 sitio en donde se gnarda la miel.
EtimolooIa. De mi ft: latin, meUo*
rl%u, oolmenero; catal4n, niHer,
■eleta. Femenino. Gspecie de an*
oboa. H Espeoie de higo peqneflo, de
piel negra.
EniifiLoef A. Del francos fnWtf(l#.
■elir»« Femenino. Entre labrado-
res, CABALLBTB, por la tierra qne hay
entre snrco y snroo.
■elcaeko. Mascnlino. Pes. Lija.
■elsar. Mascnlino. Terreno en qne
nace la mielga.
Hell^eaa. Femenino plnral. Botd*
nica, Familia de pUntas dicotiled6*
neas. r*on corclas polip4talas y estam-
bres bipoginios.
SmiOLOoiA. De mdianto*
■ellaate. Mascnlino. Botdnica.
Planta rnt4cea, cnyo c41is oonsiste
en cinoo diYisiones^rofnndas.
EnnoLOoiA. Del griego fUXi (mAi),
miel, y d^SocJdnthoi). flor.
liellbe*. Femenino. Zoologia* Espe*
cie de mariposa dinrna.
SmiOLoafA. Del latin m^l&o^a, e§*
cie de ptirpnra, por semejansa de co-
lor: francos, tndlthife,
M^Uea. Femenino. Botdniea, Espe-
oie de planta pareoida en sn espiga
4 la BYona. || Nombre de nn g4nero de
gramineas, comprensiYo de la MiLioA
asul, la cnal crece en los prados hti-
medoa y dafia 4 los ganados en la
dpoca de la florescencia.
ErxMOLoeiA. Del latin t4onico mnj-
OA eaeruUa: francos, m4^icfuB»
Vellc^eo, eea. AdjetiYO. BotdnU
ca. An41ogo 4 la mdlica.
Melle€rle«, ea. AdjetiYO. Qne con*
tiene miel; pareeido 4 la miel.
EtimolooIa. De meiteerU,
liellc^rlda. Femenino anticnado.
Cirugia, Llaga de la oabesa qne pare-
ce panal.
iiTtifOLOoiA. De m^lieeri$,
Helleerle. Femenino. Cirugia, Ln-
pia formad« por nna materia de con-
sistencia blanda.
EriMOLOOfA. Del ^iego (isXiXTjpC^
(melikerit); de weYi, miel, y lirfras, cner^
no: latin, meiiceri*; frano4s, rtx^liciris,
■elieerte. Mascnlino, Espeoie Me
mariposas dinrnas.
EtimolooIa. Del francos me'licerte,
Helleln*. Femenino antionado. Mb-
DIOllTA. ,
lielieiBar. ActiYO antionado. Mb-
niOIMAB.
K^lleoy ea. AdjetiYO. Perteneoien-
te al canto. || Perteneciente 4 la poe-
sia llrioa.
I EtimolooIa. Del latin mtiicu$; del
j griego pteXixd^. (Acadbmia.)
Digitized by VjOOQIC
MELI
800
MELI
■ellcrato. Masciiliiio. Farmada.
AgUA con mieL
EriiiOLOoiA. Del griego \i9Xi%paxow
(meiikraton); de meUf miel, y kraids^
mezclado: francos, meUcrai; latin, m^-
Ucraium,
Velierlsa. Fenienino. Piedra pre-
ciosa de color de miel con pajnelas
doradas.
ETiMOLOoiA. Del griego (isXCypoooc
(tnelichrysos); de melif miel, y ckrytos^
oro: latin, milichrysos, el topacio, por
semejanza de color.
Heliertso* Mascnlino. Topaoio.
EtimolooIa. Del griego . )ieXCxpt>O06
(m^ichrysos): latin, niSli&irysoi,
Hellftir** Femenino. Ornitologia,
Gdnero de pharos anisodictilos, en
que se distingue la mblIfaoa cornicu'
today qne es el corbicaiao de Lavaillant
y el fUedon oomudo de algunos an-
tores.
EtimolooIa. Dil griego t)i^i, miel,
J phag^n, comer: francos, meliphage.
Keilfero, r». Adjetivo. Lo que tie-
ne 6 lleva miel.
ETiMOLoaiA. Dei latin mellifer; de
nielf mrliiSf miel, y ferre, llevar 6 pro-
dttcir: francos, n^eliifere,
Meltflcaci^^ii. Femenino. Acci6n de
melificar.
EtimologIa. Del latin tndlificdttOf
forma sustantiva abstracta de nielli-
ficdius, melificado: francos, mellificor
lion,
KellileadOy da. Adjetivo. Meli-
FLUO.
EriMOLoalA. De melificar,
llelillear. Active. Hacer las abejas
la miel 6 sacarla de las flores. 8e nsa
tambidn como neutro.
ETiMOLoeiA. Del latin nieUificdre; de
ind, mellisj miel, y facSre^ hacer: ita-
lianOy mellificare,
Kellflco, ca. Ad,ietivo. Historia na-
tural. Que produce miel.
ETiMOLoaiA. Del latin meUificus^ for-
ma adjetiva de nieUificdre^ melificar:
francos, nieUifique,
Heimio, 1«. Adjetivo. Amante de
la miel.
ETiMOLoaiA. Del griego melt, miel,
y phUos, amante.
neliflnamente. Adverbio de modo.
Dulcemente, con grandisima suavi-
dad y delicadeza.
EtimolooIa. De meliflua y el sufijo
adverbial menle.
Mellllaldad. femenino. Dulzora,
suavidad y delicadeza.
EtimolooIa. De nielifluo,
Hellflnoy flna. Adjetivo. ho que
tiene miel 6 es parecido 6, ella en sus
propiedades. || Met&fora. Duloe, sua-
ve, delicado y tierno, 6 en el trato 6
en la explicacidn.
ETiMOLoaiA. Del latin mellifliius; de
mel, nielliSf miel, y fiuSre^ fluir: italia-
no, meUifltw; francos, nielliflue; Cata-
lan, mel-lifluo,
Velfireno, na. Adjetivo. Que en-
fendra miel 6 es de la natoraleza de
8ta.
EtimologIa. Del griego m^i^ miel,
y genes f que engendS>a, en el lenguaje
t^cnioo.
Hellro. Masculine. El jugo dulce 6
meloso de oualquier planta.
EtiholooIa. Del latin nieUigo,
Helllitl^o, ea. Adjetivo. Quimieai
AciDO MKLiLiTico. Acido que se extrae
del melilito.
BTiMOLoaiA. De melilito: francos,
meilithique.
Mellltte. Masculine. Mineralogia .
Especie de arcilla compacta.
EnMOLOOiA. Del griego piXi, X(6o(
(mSlij lilho8\ miel y piedra.
Kellloto. Masculine. BotdMca.
Planta. TbAbol. U El sujete insensate
y abobado.
ETiMOLOoiA. Del griego fisXCXiDTOg
(melildlos); de meli, miel, y lotos, leto:
latin, melilotos; italiane, metUoto ;fTB.n'
c6s, melilot,
Hellndre. Masculine. Gierte g6ne-
re de frutilla de sart^n hecha con
miel y harina. || Gierta especie de pas«
ta hecha de azticar, harina y huevos,
de que se forman unes bocadillos en
figura de resquillas, cerazenes, etc ||
BooADiLLO, por cinta, etc. || La afec-
tada y demasiada delicadeza en pala-
bras, acciones y ademanes.
BtimologIa. Del latin met, melUSf
miel: catal4n, melindro»
Kellndrear* Neutre. Hacer melin-
dres.
Kelindrerfa. Femenino. H&bito de
melindrear.
HellndrerOy rs. Adjetivo. MkliiT'^
DROSO.
IKeltBdrtco, llo, to. Masculine di-
minutive de melindre.
HelindriTero, ra. Adjetivo. Lo que
produce melindres. Es del g6nere bur-
lesco.
ETiMOLoaiA. De meUndre y el latin
ferre, preducir.
HellBdrtllo. Masculine. Provin-
cial Murcia. Cierta especie de liston-
cillo muy delgado.
Melindrlsar. Neutre. Mblindrsab*
Keltndroso, aa. Adjetivo. El que
afecta demasiada delicadeza en ac-
ciones y palabras.
ETiMOLOoiA. De melindre,
Meliao, na. Adjetivo. Natural de
Mele. Usase tambi^n come sustanti-
vo. II Perteneciente & esta isla del Ar-
chipi^lago. || Dioese del color blanco»
formado per tierra de Mele.
Digitized by VjOOQIC
MELI
801
MBLO
Kelin6». MasouliDO. Espeoie de
tierrft que los antifcuos empleaban en
Ja pintora. H Espeoin de salvia, n Acei-
te de flores de membrillo.
EtimolooIa. Del latin mellnum,
aceite de la flor del membrillo.
Kell4^B. Mascnlino. Botdnica, Hier-
ba acnitioa considerada como afro-
dislaca.
Hellrtdo, 4». Adjetivo. Entomolo-
gin, An&logo & nn metiro.
Vellro. Mascnlino. ErUornologia,
Gdnero de insectos coledpteros serri-
o6meos, notables por la propiedad de
hacer salir v entrar & medida de sn
deseo los lados anteriores del peoho y
de la base del abdomen.
Keliaa. Femenino. Botdnica. To-
BONJIL.
ETiMOLOofA. Del ^rie^o ]iiXwaa(mi'
Us$af, abeja; de m^/t, miel, porqne las
abejas son aficionadas & esta plants:
francos, vn^wHe; italiano, melUsa,
Kella^^faiTO, t^t^ Adjetiyo. Zoologia.
Que se alimenta ae miel.
EriMOLoaiA. Del griego meU, miel,
y phagpfn, comer: francos, meliphage,
■e]is6111o, la. Ad.ietivo. Botdnica,
De hojas parecidas k las de la melisa.
ETiMOLOoiA. Del griego (i8Xiaa69uX-
Xov (melissdphyllonlt de melutta y phy-
Uon, hoja: latin, melissdphyllon, toron-
jil 6 melisa.
Xellsoirra^a' Femenino. Historia
de las costnmbres de las abejas.
ETiuoLoof A. Del griego melissa^ abe-
ia, y grnphetn, desc-ribir: francos, mS-
isRogrnpnie,
Mellif^rafis, fk. Mascnlino y feme-
nino. Persona versada en melisogra-
fia.
Kelisiiiro, u%* Adjetivo. Zoologia,
Que cbupa el jngo de las flores.
EtimolooIa. Del latin m el, m^Ui«^
miel, y sugire, ohnpar: francos, ni^li'
»ugp
llelltenia. Femenino. Farmacia,
Fildora compuesta de substanciasme-
dicameiitosas incorporadas con miel.
ETiMOLOoiA. De nuUto.
Kelftleo. Adjetivo. Quimica, Epite-
to de nn 4cido que se extrae de la
miel.
EtimolooIa. De melito,
Helltita. Femenino. Especie de mi-
neral <|ue produce en el paladar una
■ensaci6D parecida 4 la de la miel.
EriMOLOoiA. De niHilo.
Heltio. Masonliuo. FamiaHa. Jara-
be preparado con miel. H Mascnlino
plural. Eniomologia. Insectos que cbu-
pan el nectar de las flores. D Botdnica,
Planta de la faniilia de las labiadas,
g^Dcro melitiis^ de Linneo.
ETiMOLoof A. Del griego fiiXito^ (me-
ii^o«j,genitiyo de ni^/t, miel.
I
Mellt6lllo9 la. Adjetivo. Zoologies
Aficionado k la miel.
EriMOLOGiA. De nxelito y el griega
philoi, amante.
Kelltosla. Femenino. Quimica*
Frincipio cristalisable del man& de
Australia, que es una exudaoion azu-
earada, producida en Yan-Diemen por
varias espeoies de mirt4ceas (eucalyp*
tu$).
ErmoLOGiA. De melito: francos, me-
litose,
Kelltrepto. Mascnlino. Omitologia.
Gdnero de p4jaros anisod^ctilos, com*
prensiTO del mblxtbkpto veziiario, cu-
yas plumas de color de esoarlata
sirven 4 los naturales de las islaa
Sandwich para hacer capas.
EtimolooIa. Del griego mHi, miel^
y threptos (0psirc6c), alimento: franc^s^
fixftliihrepte,
Melttarria* Femenino. Elaboraci6n
de la miel por las abejas.
EtimolooIa. Del griego uiXixoopYto-
(meUtourgia); de " e'/j, miel, y drgon,.
obra: francos, mdlilurgie,
Helttaria. Femenino. Medicines Si*
n6nimo de diabetis.
EtimolooIa. Del griego mSlitos, ge-
nitiyo de m^i , miel, y ourein (ot^ptiv),
orinar: franc6s, ni^t/uriff.
Veloeaeto. Mascnlino. Botdnica.
Especie de cacto de tallo pequefio y
enzado de espinas.
EtimolooIa. Del francos melocacte^
manzano de America sin ramas ni ho-
jas.
KeloeorporAs. Mascnlino. Nombre
dado en la India 4 una fruta como el
membrillo y del sabor de la guinda.
Veloeot6ii. Mascnlino. Arbol de-
unos catorce pies de altura. Tiene las
hojas aoyadas con aaerraduras agu-
das por su margen, las flores de color
de r<>sa claro y el fruto redondo y co-
mestible. Se oultivan diferontes cas-
tas de 41. II El fruto del 4rbol del mis-
mo nombre. £s redondo, algo blando,.
de dos pulgadas de di4mAtro poco
m4s 6 menoSy de eolor amarillo roio,.
ycon un surco en uno de sas lados.
Ezteriormente tiene una piel delgada
y vellosa, y deba.jo de ella, la nnlpa 6^
came, de color bianco amarillo roji-
Eo, y que encierra un hneso redondo
muy duro, escabroso y moy fuerte-
mente aside 4 ella, el cual contiene
un meollo amargo. Es de gusto dulce
y agradable.
EtimolooIa. Del latin ntpl. ntpUis,
miel, y cotenium, el membrillo: ita-
liano, ni^locotogrno; franc4'^, iiii*liooton,
Heloeotonero. Mascnlino. El 4rbol
que produce el melocot6ii.
EtimolooIa. De nidoootdn: oatal4n9
mdacotoner.
Digitized by VjOOQIC
MELLO
804
MGMB
. ala y
sertados en la base del limbo de la
oorola.
EtimolooIa. Del srriego m^o«,mieni-
bro, y trittf tres: [UXo^ xpCoe, tres miem-
bros.
K^lqvlsedeelaiiOy na. Adjetivo.
Dicpse del individno de una antigna
seota one oreia ser Melqnisedeo supe-
rior & Jesuoristo. Usase tambidn co-
mo sustantiTO. i| Perteneoiente 4 esta
se eta.
BIclfla. Feroenino. Provincial Ara-
g6n. Bazo. II Metifora. Flema, espa-
cio 6 lentitud, con que se bacen las
cosns.
Helnrso. Masonlino. Espeoie de
oso.
KeloMi. Femenino amerioano. La
parte de la miel 6 del jufi^o de las fru-
tas que se pega & los de dos. de tocar-
las. 6 casualmente al'vestido.
llella. Femenino. £1 hueoo 6 raja
que se hace en alguna arma que tie-
ne files. 6 en otra cosa 861ida 6 maci-
za, por algun golpe que ha dado en
otra cosa dura y fuerte. (| El vacio 6
hueco que queda en alguna cosa por
haber faltado lo que la ocupaba 6
benohia: como la encia cuando falta
un d;ente. |= Hacbr mblla. Frase me*
taf6rica. Gansar efeeto en alguno la
reprension, el consejo 6 la s^plica.
EtimolooIa. 1. Del latin mrlto, me-
Uarp^ sacar la miel, porque la meUa
es una abertura semejante al hueco
del pnnal.i
2 De mellar,
Keliado, da Adjetivo. La persona
4 quien le falta uno 6 m48 dientes.
ETiMOLOoiA. De mellar,
Kellar. Active. Bajar 6 desoanti-
liar alguna cosa, hendi^ndola 6 sa-
c4ndoIa una poroi6n corta, como me-
llar la espana. el plato, etc. || Met4-
fora. Bdenoscabar, disminuir, mino-
rar alguna cosa no material; como
MBLLAR la honra, el cr^dito, etc.
EtimolooIa. Del latin malledref ma-
ehacar. (Acadrmia.)
VrlltiBa. Femenino. Gierto gdnero
de salchich^n hecho con miel.
EtimolooIa. Del latin niel, mellisy
miel.
BCelllso, sa. Adjetivo. Gemblo.
EtimolooIa. Del latin meilUns, por-
que los niellizos van juntos como los
panales.
Kello. Masculine anticuado. Me-
dio.
]Ee1l6ii. Masculino. EI manojo de
paja encendida, 4'manera de hach6n.
EtimolooIa. Del latin met, nipUis, la
miel, porque con miel se untaba.
Vellor. Adjetivo comparativo an-
ticuado. Mbjor. I
ETiMOLoaf A. De melor.
Kellorar. Active y neutro anticna-
dos. Mrjorar.
Kellorfa. Femenino anticuado.
MbjorIa.
MeaabrAeldo, da. Adjetivo. De
miembros bien hechos y proporcio-
nados.
1. Kembrado, da. Adjetivo anti-
cuado. Famoso, nombrado, digno d»
memoiia. || Anticuado. Cuerdo, astn-
to, prudente.
EtimolooIa. Del francos niembr^,
(ACADBMIA.)
Id. Henbrado, da. Adjetivo. Bla^
s6n, Aplicase 4 las piemas de lair
4guilas y ntras aves, que son de dife-
rente e8malte que el cuerpo.
Keaibraiia. Femenino. La pi el del-
gada 6 ti&nioa 4 m<*do de pergamino.
II Anatnmin, Tela flexible y dilatable,
muy abundante en el cuerpn de loa
animales, y de la cual hay varias es-
pecies. Sirven pnra envolver los prin-
cipales 6rganos interiores y para^
otros oficios. |l alaktoidrs. Zoolngla,
Una de las del feto de algunos anima-
Ips. II piluitaria. Zooloqia. La que re-
viste la cavidad de las narires y se-
grega el moco y en la piel se produ-
ce la sensaci6D dol olfato.
ETiMOLoof A. Del latin memhrana, d^
nifimbrurn, mieirbro: italiano y cata-
14n, memhrnno; francds, mpmhrane,
Veiiibraiid«*eo, cea. Adjetivo. Pa-
recido 4 una membrana.
EtimolooIa. Del latin me^ahrana;'
cSiis: italiano, membranaceo; francds^
rttertihrnnaf'e.
Vembrandetdo, da. Adjetivo. An4-
logo 4 un m*»mbrazo.
Kembrancla. Femenino anticua*
do. Mbmbranza.
Veinbraiiifi»1lado, da. Adjetivo.
Botnnira. De h ^'as membrannsas.
EriMOLootA. De membrana y folid"
ttm: de folmm, hoia.
Vembranf forme. Adjetivo. Que
tiene la forma de una membrana, 6
BUS caracterps.
EtimolooIa. De menilrrana y forma:
francos, nienibrnni^orme,
Membranoealcdreo. Adjetivo.
Zoologia. P6lipo mbmbranocalcArro.
P6lipn que tiene la forma de pxpan-
siones membranosas, incrustadas en
sales calc4reas.
EtimolooIa. De membrano y calcA''^
reo- francos, memhranO'Calcayre,
Hembranoao, sa. Adjetivo. Anafo-
mi/i. Lo que sp compone de membra-
nas 6 se parecp 4 t'llas. || Botanirn Que
80 compone de muchas membranaa
sobrepupstas. Q yiineralogi't, Ei)iteto
d« los <*uerpos fl^'xiblea, que tienen
filamentos entrelazados. Ji Entomolo^
Digitized by VjOOQIC
MEMB
805
MEMO
gia. Dlcese de las alas de los inseotos,
cuando son del^adas y sntiles hasta
el panto de doblei^arse. i| Omitologia,
Dioese tambidn del pie de los p&jaros,
cuando sa piel es mny snaye 7 fina.
EtimologIa. De membrana: catal&n,
membranos, a; francos, menibraneux;
italiano, membranoso.
KembrteAla. Femenino. Botdnica.
Membrana que corona la uma de
oiertosmusfi^os. || Membrana pequeiia.
EnMOLOOiA. De membranes: francos,
membranule,
Membramsa. Femenino anticuado.
MSMOBIA 6 BBCnSBDO.
EtimolooIa. De tnembrarse.
KeHibrarse. Beciproco anticuado.
AooBDABSS. Se usaba tambi6n como
active.
EtimolooIa. Del latin memordre:
Catalan membrar, amonestar.
Henbratara. Femenino. Con jun-
to^ disposici6n y conformidad de los
miembros.
Hembraao. Masculine. EntomolO'
gia, G^nero de insectos hemlpteros
cicadarios.
EtimolooIa. Del latin membrum^
miembro.
Hembrete. Masculine. La memo-
ria 6 anotaci6n que se hace de al£[u-
na cos a, poniendo s61o lo substanoial
J precise, para copiarlo y extenderlo
despuds con todas sus formalidades y
requisites. || El nombre del sojeto 6
corporaci6n 4 quien se dirige un es-
crito, y se pone al pie de 61. Algunos
extienden el signincado de esta voz 4
los indicados nombres cuando van k
la cabeza de la primera plana. || El
aviso que se da escrito en una cuar-
tilla de panel doblada para convldar
4 alguna iunci6n, 6 para hacer 4 los
ministros memoria de alguna preten-
sl6n.
EtimolooIa. De membrar,
Kembrllla. Femenino. Provincial
Murcia. El membrillo tier no con pe-
B6n.
Membrlllar. Masculine. El sitio^
lugar 6 terrene que esti plantado de
membrillos.
Vembrillero. Masculine provin-
cial. MXMBBILLO. .
Kembrlllo. Masculine. Arbol de
unos dies pies de altura. De las rai-
ces, que son grandes, nacen diferen-
tes v4stagos correosos, poblados de
bojas redon<ias, puntiagudas, blan-
quecinas y vellosas per debajo y sin
vello y verdes per encima. Las uores
nacen sueltas sobre los tallos y son
de color de carne. || El fruto del &rbol
del mismo nombre: es redondo, de co-
lor amarillento, de carne poco blan-
da, granujienta, de gusto &spero y de
TomoIV
olor agradable. En el centro de 61 se
encierran en cinco divisiones otras
tantas pepitas cilindricas^ puntiagu-
das y muy viscosas. fl CbbcbbA bl mbm-
BBiLLO T mudabA bl pblillo. Bcfr^u
que da & entender que algunas co-
sas se mudan, perfeccionindose con
el tiempo.
EriMOLOoiA. Del griego fiif|)iixuXov
(memik'iAon) ; del latin, meitmelum,
pera dulce.
Veaabrie. Masculine anticuado.
MlBMBBO.
Kembro. Masculine anticuado.
MlBMBBO.
KeatbrndaBieBte. Adverbio de
modo. Con fuerza y robustes.
ETiMOLOoiA. De niembruda y el su-
fljo adverbial mente.
KembmdOy da. Adjetivo. Fomido
y robusto de cuerpo y miembros.
ETiMOLoefA. Del latin membrdsm:
italiano, membruto; francds^ membri;
catal&n, membrut, da.
VeMieeileaa. Femenino plural. Bo-
tdnica Familia de plantas dicotiled6-
neas, an^logas 4 las enot^reas, com-
puestas de arbustos oriundos de las
regiones tropicales.
ETiMOLOoiA. Del francos memicyUes.
Heaaento. Masculine. Liturgia, Ca-
da una de las des partes del canon de
la misa en que se hace conmemora-
I ci6n de los neles vivos y difuntos. ||
! Haobb sus mbmbbtos. Frase que si/^ni-
; fica detenerse & discurrir con particu-
' lar atenci6n y estudio lo que & uno
1 importa.
EtimolooIa. Del imperative singu-
lar de m^tni, acordarse; mbmbbto
met, acu6rdate de ml: Catalan, me-
mentos.
]H[eBaB6Btda. Femenino. Mitologia,
Cada una de las aves famosas <|ue la
f4bula fingi6 iban desde Egipto 4
Troya, al sepulcro de Memn6n, y vo-
laban alrededor de 61, y al tercer dla
se maltrataban y herian unas & otras.
Usase mucho en plural.
EtimolooIa. Del latin memndntdes.
KeaiOy Bta. Adjetivo. Tonto, sim-
ple, mentecato. Usase tambidn como
sustantivo.
EtimolooIa. Del latin mimtUf buf6n,
gracioso de comedia. ^ *■
SleBiorable. Adjetivo. Lo que es
digno de memoria.
EtimolooIa. Del latin meniordbtlis
et meniorabUe: catal4n, memorable;
francos, memorable; italiano, memord'
bUe.
MeBftorableBieBte. Adverbio mo-
dal. De un modo memorable.
EtimolooIa. Del latin memordbUiter:
italiano, memorabilmente; francos, m^
morablemenU
20
Digitized by VjOOQIC
MEMO
806
MEMO
lI«Hi«r<e«lo. Mascnlino. Memorift
6 monomento que se deja & la posteri-
dad.
Btim oLOolA. Del latin memordcH-
lum, forma de memordre^ memorar.
]H[«Hi«raBdo, 4a. Adjetivo. Mbmo-
BA.BLS.
EriMOLOoiA. Del latin memordndus,
M^m^^T^ndwam, Mascnlino. Voz la-
tina introdncida hace poco tiempo en
nnestro idioma. Librito 6 cartera en
qne se apnntan las oosas de ^ne nno
tiene qne aoordarse.. || Comnnioaoi6n
diploin4tica. menos solemne qne la
memoria y la nota^ por lo comdn no
firmada, en la cnal se recapltulan he-
chos y rasones para qne se tengan
presentee en alffnn asnnto grave.
EtimologIa. Del latin memordndum^
lo qne deberecordarse, participio pa-
sivo de memordre^ memorar: francos,
mSmorandunv; catal4n, memordnduArn,
Hemorar. Activo. Becordar algnna
oosa, hacer memoria de ella.
E T I M o LO Gi ▲. Del latin memordre:
italiano, tnemorard; francos, memorer,
HemoratlalHio, ma. A^jetivo sn*
perlativo. Oelebradisimo y digno de
eterna memoria.
EtimologIa. Del latin memoratissi-
KeaioratlTey ▼»• Adjetivo. Qne re-
ouerda 6 hace memoria. Q Que anxilia
la memoria.
EtimolooIa. De memorar: italiano,
memorativo; francos, memoratif,
Kemorla. Femenino. Una de las
tres potencias del alma, que nos sinre
para recordar y reteuer io pasado. J!
Fama, gloria 6 aplanso. |l Monumento
que queda 4 la posteriaad para re-
ouerdo 6 gloria de alguna cosa. |i La
obra pla 6 aniversario qne institnye 6
funda alguno en que se conserva su
MEMORIA. II La relaci6n do ^astos he-
chos en algnna dependencia 6 nego-
ciado, 6 el apuntamiento de otras oo-
sas, como una especie de inventario
sin formalidad. || m esorito simple &
que se remite el testador como parte
de su tostamento.|,Di8BBTAci6N. |} Plu-
ral. Los recados cortesanos, ezpresio-
nes 6 recuerdos que se envlan al que
est4 ausente. || El libro, ouaderno 6
papel en que se apunta alguna cosa
para tenerla presents, como para es-
cribir alguna historia.ljBelaoiones de
algunos acaecimientos partioulares
que se escriben para ilustrar la histo-
ria. (I Dos 6 m&s anillos que se traen
y ponen en el dedo con el objeto de
que sirvan de recuerdo y aviso para
la ejecnoi6n de alguna cosa soltando
nno de ellos que cuelga del dedo. ||
Mbmobia db oallo 6 gbillo. Apodo
con que se zahiere y reprende al suje-
tO de pOCa MEMORIA. II LOOAL 6 ABTIFI-
01 AL. Facilidad artifioiosa de aoordar-
se de muchas cosas diferentes, apli-
o&ndolas & las especies 6 im^genes
que estin impresas en la mbmobia 6
representadas en el papel. || Bobbab 6
bobbabsb db la mbmobia. Frase. Olvi-
dar alguna oosa del todo. || Cabbsb uha
oosa db la mbmobia. Frase. Olvidarse
de ella. M Coxsbbtab la mbmobia vk
ALGUHA COSA. Fraso. Aoordarse de
ella, tenerla presente. || Db mbmobia.
Modo adverbial que equivale 4rete-
ner en ella puntualmente lo que se
ley 6 i!l ot6; como: tomar de mbmobia
6 decir algo de mbmobia. B Provincial.
Boca abbiba; y asi dioen: dormir de
mbmobia. II EnCOMBNDAB ▲ LA MBMOBIA.
Frase. Aprender 6 tomar de mbmobia
alguna oosa. || Flaoo vm mbmobia. El
hombre olvidadizo y de mbmobia poco
firme. || Hacbb mbmobia. Frase. Procu-
rar aoordarse de alguna cosa que ha
sucedido y no se tiene muy presente.
II Hacer recuerdo de alguna cosa. j]
Aoordarse de algun ausente hablan-
do de 61. II HuiBSB db la mbmobia algu-
na COSA. Frase metafbrica. Olvidarse
enteramente de ella. || Ibsb alguba
G08A DE LA MBMOBIA. Fraso. Olvidarla.
il Barb db la mbmobia. Frase motaf6ri-
ca. Olvidarse de la especie que se va
& decir. {| Bbcobrbb la mbmobia. Frase.
Hacer reflexidn para aoordarse de lo
que pa86. || Bbfrbscab la mbmobia.
Frase. Benovar las especies de algn-
na cosa que se tenia olvidada. || Bbho-
VAB LA MEMORIA. Fraso. Haccr recuer-
do de las especies ya pasadas. || Tbabb
I LA mbmobia. Frase. Haceb mbmobia.
II Tenbb eh mbmobia. Frase con que
nno ofrece & otro su protecci6n.
EtimolooIa. Del sanscrito tnan, pen-
sar; maytcis^ recuerdo; mammij jo
pien^o, yo conozoo: grie^o, pydo\iai,
|jLtfivi^oxo(iat, jiijivi^axaj (mnaomaif wiim-
nf^skontai, mimnpsko); del latin, memd-
rta, idea recordada; italiano, memO'.
ria; francos, memoir e; catalkn, me^
mSria,
memorial. Mascnlino. El libro 6
cuaderno en que se apunta 6 nota al-
guua cosa para alg^'dn fin. || El papel 6
escrito en que se pide algnna merced
6 gracia^ alegando losm^ritos 6 mo-
tives en que se funda la solioitud. ||
ajustado. Forense. Bl apuntamiento
en que se contiene todo el hecho de
algun pleito 6 causa, jj Pebdbb los me-
mobiales. Frase con que se da 4 en-
tender one nno ha perdido la memo-
ria de alguna cosa y que no sabe dar
raz6n de ella.
EtimologIa. Del latin m£m>oriMi$:
italiano, memoridle; francos, memo*
rial; catai4n, memorial.
Digitized by VjOOQIC
MENA
ao7
MEND
Kemorlaletteo, ea. Adjetivo del g6-
nero borlesoo. Lo ^ae se refiere al
xnemorial, como estilo mbmobialksoo.
Keaiorialleoy llo^ to. Masoalino di-
minntiTo de memorial.
K^morlallBta. Masoalino. El qne,
por ofieio, 8e ocnpa en hacer memo-
riales y escribir lo qne se le manda.
ETiMOLooiA. De memorial.
MeHiorlattTOy ▼»• Adjetivo anti-
•Guado. Lo qne perteneoe & la memo-
ria 6 aynda 4 tenerla.
EtimolooIa. De memorable.
KemorU^B.Masonlino anmentatiyo
•de memoria.
KeBMirioBOy sa. Adjetivo. Qne tie-
ne feliz memoria.
EtimolooIa. Del latin memoriosus,
K«]iftoros«9 •»• Adjetivo anticnado.
Mbmobioso.
Vena. Femenino. Minerdtogia. Los
noiMcales 6 metales mezclados toda-
via conlaganga 6 con la piedra y
tierra de la nina. || Fez de medio pie
de largo, oomprimido. de color pla-
teado; tiene & cada lado nna manoha
negra, de fignra cnadrilonga, y las
aletas todas enoamadas, menos las
del lomo, qne son del mismo color
qne 68te. Es comestible, annqne no
may estimado. || Marina, ml grneso de
nn cabo.
EriMOLOOiA. 1. Del c^ltico menj pie-
dra.
2. Del proyenzal mena, mina, en la
acepci6n de piedra.
8. Del latin maena^ anoboa, en la
de pes.
4. Del italiano tnenab^ merab^ en la
de cabo.
]!Iena«. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de Madagascar, frnto y aceite del
mismo.
ll€nad«. Femenino. Oada nna de
ciertas sacerdotisas de Baco, que en
la celebraci6n de los misterios dabail
mnestras de frenesi. |l Metaf6rico.
Mnjer descompnesta y iren^tioa.
EtimologIa. Del latin maenaSf mae-
nadis; del griego uaivdg, fnrioso.
Kenador, ra. Masenlino y femeni-
no. Provincial Mnrcia. Persona qne
da vaeltas & la raeda para recoger la
seda.
EtimolooIa. De menar; italiano,
menatore; fr&nc^s, metieur.
BleBals. Mascnlino. Botdnica. 66ne-
ro de plantas borragineas de tallo
lefioso y vellndo.
Menaje. Mascnlino. Gonjnnto de
mnebles 6 ntensilios para nso de nna
habitacion.
ETiMOLoaiA. Del francos m^na^e; del
bajo latin nuisnaticum. manstonati'
€um, derivado evidente del latin man^
siOf morada.
V«Bar. Active. Provincial Mnrcia.
Becoger la seda en la rneda.
EtimologIa. Del latin mindre^ gniar,
condncir el ganado: italiano, menare;
francos, mener; catal&n, menar,
KeBastasla. Femenino. Dolor nte-
rino prodncido por la detenci6n del
menstrno.
EtimologIa. De meno»tasis.
Honassar. Active anticnado. Am-
hazab.
][«■«■«• Femenino anticnado. Amb-
it az a.
Meaaaar. Aotivo anticnado. Amb-
BAZAB.
Meneal. Mascnlino anticnado. Mb-
DiCAMBNTO. || Auticuado. Mbbcal.
KencKn. Femenino. El recnerdo 6
memoria qne se bace de algnna per-
sona 6 cosa nombrindola, cont&ndola
6 refiridndola. R Haobb mbhci6n. Pra-
se. Nombrar algnna persona 6 cosa,
bacer recnerdo 6 memoria de ella ba-
blando 6 esoribiendo.
ETiMOLOGiA. Del latin mentto, men"
tionis: italiano, menzione; francos,
mention; Catalan, mencid,
MoBeionable. Adjetivo. Digno de
mencion.
MeBelonableHioiftte. Adverbio mo-
dal. De nn modo mencionable.
EtimologIa. De mencionable y el sn-
fijo adverbial mente.
KGnclonar. Active. Hacer men-
ci6n de algnna pereona. |j Beforir, re-
cordar y con tar algnna cosa para
qne se tenga noticia de ella. ^
EtimologIa. De mrcncion: italiano,
menzionare; francos, mentionner.
Mendaeia. Femenino. Mbntiba.
EtimologIa. Del sanscrito mandam,
poco, falto: latin, menda, defecto;
mendum, error; mendax^ embnstero;
esto es, qne folia 4 la verdad; mendd'
ctum, impostnra; italiano, mendacio,
Hendaelilad. Femenino. Gostnm-
bre de mentir, cualidad de la men-
tira.
EtimologIa. De mendada.
Mendaciloevoy eva. Adjetivo. Qne
habla con mentira. Usase tambidn
como snstantivo.
ETiMOLOoiA. De mendada y el latin
Idqui, bablar.
Mendaeto. Mascnlino anticnado.
Mbntiba.
EtimologIa. Del latin mendacCum,
Mendaa. Adjetivo. Mbmtiboso.
EtimologIa. Del latin mendax, men-
dads; italiano, mendace.
]IIeBdiGaei6n. Femenino. Mbndi-
GUBZ.
EtimologIa. Del latin mendicdtiOf
forma sustantiva abstracta de men^
dicdtttSf mendigado: italiano, mendi^
cazione.
Digitized by VjOOQIC
MEND
806
MENE
K«»dleaMte. Adjetiyo. El que men-
diga 6 pide limosna de puerta en
puerta. || Plural. Las religiones qne
tienen por institato pedir limosna, 6
las qne por privilegio gozan de sns
inmnnidades.
EtimoloqIa. Del latin mendtcanSf
mendicdrUiSf participio de presente de
mendicdre^ mendigar: italiano, men-
dicante, oatal&n, mendicant,
HendleatiTOy t». Adjetivo. Lo qne
pertenece 4 los mendigos 6 es propio
de ellos.
Kendleidad. Femenino. Mxhdi-
GUBZ.
EtimolooIa. Del latin mend^citcu:
italiano, mendicitd; franods, mendici"
t4; oatal&n, mendicUat,
KendlsAd^r, ra. Hasonlino y fe-
menino antionado. MsiiDieo.
K^ndlrMita. Femenino. La qne
mendiga.
KendliraBte. Participio activo de
mendigar. || AdietiTo. Que mendiga.
M&s comnn es decir mbhdioahtb.
VendliTAr. Actiyo. Pedir limosna
de pnerta en pnerta. B Met4f ora. Soli-
citar el favor de otro oon oportnni*
dad y hasta con hnmillaci6n.
ExiMOLoeiA. Del latin mendicdre,
presentar la mano: italiano» mendica-
re; francos, mendier; cataUn, men'
dicar,
HeBdirArilote. Mascnlino antiona-
do. Mendigo, pobretdn.
Kendiroy r»« Mascnlino y femeni-
no. Persona qne pide limosna.
EtimologIa. Del sanscrito niendam,
poco: latin, menda, falta; mendicusy
pordiosero; italiano, mendico; fran-
cos, niendianU
Kendiritea. Femenino. La acci6n
de mendigar.
Kemdoelna* Mascnlino antionado.
£1 qne oree en agtleros.
EtimolooIa. Demendaoia,
]i«Bdol». Femenino. Mustslo.
ExiMOLOGiA. Del francos mendol y
mendola, pescado del Mediterrineo^
semejante al arenqne.
Mendesamente. Adverbio de mo-
do. Errada y mentirosamente, 6 con
eqniyocaci6n.
£iTiMOLOGiA. De mendosa y el snfijo
adyerbial mente,
Mendosls. Femenino. Incorrecci6n.
II Vicio de errar.
EtimologIa. De mendoso,
Hendosoy aa. Adjetivo. Errado,
eqnivocado y mentiroso.
EtimologIa. Del latin mendosuSj for-
ma de menda, falta, error: italiano,
mendoio,
!• BI^Bdosa. Mascnlino antionado.
El qne cree en agtleros.
EtimologIa. De mendoso.
ft» K«»doaa. Femenino. Botdnica^
Planta trepadora del Perti.
EtimologIa. Origen desoonocido.
MeBdr«iro. Mascnlino. El pedazo-
de pan dnro 6 desecbado, y especial*
mente, el sobrante qne se snele dar &
los mendigos. || Busoar mNDRuaos ■»
OAMA DB GALGos. Fraso. Provincial.
Aondir al^nno en sn necesidad 4 otro
mis necesitado.
ETiMOLooiA. Del latin manducdre,
comer.
Mendrasitilloy to. Mascnlino di«
minntivo de mendrngo.
Koneador, ra. Adjetivo. Qne me^
nea. Usase tambidn como snstantivo.
Hen ear. Activo. Mover algnna eosa
de una parte 4 otra. Se nsa tambidn
como reoiproco. jj Met4fora. Manejar,
dirigir, ^obemar 6 gniar algnna de-
pendencia 6 negocio. II Beoiproco. Ha-
oer oon prontitnd ^ diligencia algnna»
cosa 6 andar de prisa.
EtimologIa. Del latin manus^ mano.
MeneG. Mascnlino. El movimienta
del cnerpo 6 de algnna parte de ^.
Dicese especialmente del qne es afec-
tado. ij Antionado. Trato y comercio.
EtimologIa. De menear: catal&n»
meneig.
Kenester. Mascnlino. La falta y
necesidad de algnna cosa. || Ejercicio,
empleo 6 ministerio. || Plural. Las ne-
cesidades corporales precisas & la na-
tnraleza. || Familiar. Los instmmen-
tos 6 cosas necesarias para los oficioa
it otros usos. § Seb mbnbstbb. Frase.
Ser precisa algnna cosa 6 baber ne-
cesidad de ella. || Habbb mbhbstbb al-
GUNA COSA. Necesitarla, y asi dice e\
proverbio enigmitioo: no lo ha mb-
hbstbb MI PUBDB BSTAR SIN £l, OOU alu-
si6n al ruido de las miquinas, moli-
nos, etc. II El mbmbstbr. Alnsi6n mali-
ciosa y obscena, babl4ndose de las
mnjeres.
EtimologIa. Del latin minUtSrium,
ministerio: bajo latin, minister Mus;
italiano, mestiere, mester; francos, me^
tier, oficio; catal4n, menester.
Venesterlo. Mascnlino anticuado.
MONASTBBIO.
KeBesterosamente. Adverbio de
modo. Pobremente, con necesidad.
EtimologIa. De menesterosa y el sn-
fijo adverbial mente.
Hemeateroao, «a. Adjetivo. Falto,
necesitado y que carece de algnna.
cosa 6 de mncbas.
EtimologIa. De menester: cataUn,
menesterdSf a,
Henestra. Femenino. Cierto g^ne-
ro de guisado 6 potaje, becbo oe di-
ferentes hierbas, legnmbres y carnes»
II La legnmbre seca. Es m4s nsado en
plural.
Digitized by VjOOQIC
MBNG
809
MENI
EtimolooIa. Del itaiiano minestrat
potaje, forma sim^trica del latin mi-
nistra, oriada; de ministrdret adminis-
trar, proveer: francos, menestre*
Memestral. Masculino. El oficial
mecAnioo que gana de comer por sua
man OS.
ETiMOLOoiA. Del latin ministrare^
«jeoatar, servir: francos, m^nettrel;
catal4n, nhenentrcd.a.
Keiieatr^te. Masoulino. Marina.
Barra de hierro quo se nsa & modo de
palanca para arranoar clayos.
EtimologIa. De menester,
Kenestrll. Mascolino anticuado.
MiNISTRIL.
Kenllta. Femenino. Especie de pie-
dra qne se encuentra en las cercanlas
<d<> Menfis.
Menir** Nombre propio.|| ^Si enooh-
7bab1 Mbvoa cosa que lb YBHaA? Era-
se proverbial con qne se sahiere al
descontentadiffo .
WL^ngt^o, Masculino. Provincial
Muroia. £1 jir6n 6 pedazo de la ropa
qne va arrastrando 6 colgando.
EtimolooIa. De pingajo, (Aoadbmia.)
K^Birata. Femenino. Especie de
tela de la India.
KesffaBO, mm. Voces de qne se usa
«n la misma acepci6n qne Fulano y
ZutanOj cnando se aplioan & una ter-
cera persona 6 cosa, ya sea existente,
ya imaginaria.
EtimolooIa. De mengue,
HeM^ar. Neutro anticuado. Fal-
TAB.
]|I«iiiria. Femenino anticuado. Me-
dicamento 6 remedio.
EtimolooIa. De mejunje.
Meniriui* Femenino. La acci6n y
«£ ecto de menguar. || La falta que pa-
dece alguna cosa para estar cabal y
perfecta. || Pobreza, necesidad y esca-
-sez que se padeoe de alguna cosa. ||
Metafora. Descrddito, especialmente
cnando precede de falta de valor 6
-esplritu.
EtimolooIa. De meno«; catal&n,
m^ngua,
lleiiffmadaBaeiite. Adverbio de mo-
do. Deshonradamente^ sin cr^dito ni
Teputaci6n.
ETiMOLoai A. De menguada y el sufijo
adverbial mente,
■ Menraadtty da. Adjetivo. Cobarde,
pusil4nime, de poco 4nimo y espiri-
tu. II Tonto. falto de juicio. Q El que
-es miserable, ruin y mezquino. || Mas-
oulino. Llaman asi las mujeres que
hacen media 4 aquellos puntos que
.van embebiendo, haoiendo de dos uno^
ih fin de estrechar ^a media 6 oalceta
^n el lugar que lo necesita, como es
en el tercio y en la caila.
ETiMOLoaiA. De menguar.
MenrvaaiteBto. Masculine. La ao-
oi6n y efecto de menguar. || Mengua,
en la acepci6n de descrddito 6 deca-
dencia.
Kens^aate. Femenino. La mengua
y esoasez que padecen los rios 6 arro-
yos por el calor 6 sequedad. || El des-
censo de las aguas de la pleamar y ei
tiempo que dura. || El decremento de
la luz de la luna, especialmente en el
tUtimo cuarto. Tambi^n se dice ha-
blando del mar, por el reflujo, en con-
traposici6n de oreciente. liMet4fora.
La decadencia 6 decremento de otras
cosas.
ETiMOLOOiA. De menguar: catal4n,
menguanU
Keniriuir* Neutro. Disminuirse 6
irse consumiendo fisica 6 moralmonte
alguna cosa del estado. que antes te-
nia. II Faltar. || Hacer los menguados
en las mediae 6 calcetas. || AMENauAB,
en la aoepcci6n de disminuir, menos-
cabar. || 8e usa como active en frases
como esta: las viles calumnias no
MENQUAH la honra de nadie.
E'riMOLoaiA. Del latin minuSre, dis-
minuir. (Aoadbmia.)
Menffae. Masculino familiar. El
diablo: iisase tambi6n en plural.
ETiMOLoaiA. Del alem4n menchen,
hombreciilo. (AoadbniaO
Kenliir. Masculino. Fiedra basta,
gigantesca y erguida que se cree y
y estima levantada pop antiquisima
gente, bien con objeto de adoracidn
y culto, bien para dividir tdrminos, 6
bien para recordar hazalias gloriosas.
ETiMOLooiA. Del c^ltioo menf pie-
dra, 4 Mr. larga.
Meni. Masoulino. Fruta del Brasil,
de la cual se extrae un aceite para el
alumbrado.
Menlanto. Masoulino. Botdnica.
Planta lisimaquia de hermosas y fra-
g antes flores.
BTiMOLOOiA. De minianto: francos,
m^ianthe.
Bfenlar. Activo anticuado. Mbnbab.
Menleal. Masculino. Especie de al-
cohol que fabrican los mejicanos.
Henlllta. Femenino. Mineralogia,
Variedad de 6palo comtin bastante
dure para rayar el cristal.
EriMOLOOf A. Del francos miniUte.
BfenlMa. Femenino. La seflora de
corta edad| qua «ntraba 4 servir 4 la
reina 6 las infantas nifias.
EtimologIa. De menino,
HeMlnreo, grea. Adjetivo. Goncer-
niente 4 las meninges.
ETiMOLOGiA. De meninges: francos,
mening^,
KeBinr^s* Femenino plural. Ana-
iomia, Nombre colectivo de lastres
membranas que envuelvien^todo
Digitized by VjC H
MENU
310
MBNO
Bparato cerebroespinal. Estas ires
membranas son: la doramadre, la
aracnoides y la piamadre. || Sistemas
filosdficot. Para ciertos filbsofos. las
meninges fueron el aaiento del alma.
EriMOLoaiA. Del griego (iijvtYg, fii^
vtYT^C (menigxy meniggos), membrana:
frano6S) mininge,
MeniAvtaa. Femenino. Fiamadbb.
EtimologIa. De meninge: francos,
m^ningine,
KeMiniritlfl. Femenino. Medicina.
Infiamaei6n de las meninges.
ETiMOLoeiA. De meninge j el sufijo
medico itis, inflamaci6n: francos, nie-
ningite.
Memlnire^BcefkUtis. Femenino.
Medicina. Inflamaci6n simnltinea de
las menlDges y del encdfalo.
ETiMOLoaiA, De meninges jr encefali"
Ob: francos, meninqo-aniphaliie,
Keniiisofflax. Masonlino. Cirugia,
Instmmento que sirye para resgnar-
dar las meninges en la operaoi6n del
tr6pano.
ErmoLoaiA. De meninges y el griego
qpoXdoocd (phyldsso), gnardar, defender;
^OXag fphylax), guardian: francos, tne-
ningophyiax*
KeBiBr«ffa«tr»lsl». Femenino.
Medicina, Neuralgia del est6mago.
Venlnaror^strleo, ea. Adjetivo.
Medicina, Fikbbxs iuHixooai.STBiCAB.
Nombre qne di6 Pinel & las afeccio-
nes llamadae antes fiebres biliosas 6
g&stricas.
EriMOLOoiA. De meninges y gdstrico:
francos, m^ningo-gastrique.
KeBlnarorrea. Femenino. Medicina.
0onge8ti6n de nn liqnido en las me-
ninges.
ETiMOLoaiA. De meninges y el grie-
go rhed, manar.
MenlniToala. Femenino. Anatomia.
nni6n de los bnesos por medio de una
membrana.
ETiMOLOGiA. De meninges: francos,
miningose.
Kenlno. Madcnlino. El caballero
que desde nifto entraba en palacio 4
servir 4 la reina 6 & los prinoipes ni-
fios. II Provincial Mnrcia. El snjeto
peqaeiio y remilgado.
EtimolooIa. Del portngn^s menino,
nifto: francos, menin,
Henlqae. Mascnlino. MBfiiQini.
KeBiaverstefB. Masonlino. Espe-
cie de toba volo4nica qne se explota
en las m4rgenes del Bhin.
Henisee. Masculine. Optica, Elyi-
drio c6ncayo por una oara y conyexo
por otra.
EtimolooIa. Del grigo pnQvCoxo^, cre-
ciente; de (ii^} luna. (Aoadbmia.)
KeslseoMe. Adjetivo. Que tiene la
forma de nn menisco.
De menisco: francos,.
Adjetivo. Mbvis-
EriMOLoelA
meniscoide,
MenlspenBiKeeG.
PteMBO.
Henlapenmato. Masonlino. Quimi^
ca. Sal produoida por el 4cido menis-
p6rmico.
Etim OLOOiA. De menispermo.
Menlap^nmeo, mea.' Adjetivo. Bo^
tdnica. Pareoido A un menispermo.
ETiMOLoaiA. De menispermo: fran-
cos, m^isperm^.
Hemlspi^rmieG. Adjetivo. Quimica.
Epiteto de un &cido descubierto en la
c4scara de levante.
ETiMOLOoiA. De menispermo: fran-
cos, minispermique.
SKenlaperflitiia. Femenino. Qutira-
ca. Substancia descubierta en la c48-
oara de levante, insoluble en el agua,
soluble en el alcohol y cristaliaable.
ilAlcaloide descubierto en el nienu-
permum cocetdm de Linneo.
EtimologIa. De menispermo: fran-
cos, menispermine.
Henlspermo. Masonlino. Botdnica,
Especie de planta de la Arabia, cuyo
fruto preduce ^or la fermentaci6n un
licor que embriaga.
ETiMOLOoiA. D^ griego jii^ (minej^
creciente de luna. y spirma^ grano:
latin tdonioo, metnspermum.
Henlatrtl. Masculine. Minibtbil.
Kenje. Masculino anticuado. Medi-
co y cirujano.
EriMOLOGiA. De mego.
Kenjear. Activo anticuado. Curar»
medicinar.
EtimologIa. De menje,
Henjfa. Femenino anticuado. Medi-
camento, remedio.
EtimologIa. De menj[e,
Kenjni. Masonlino. BBBjui.
Kenjunfe. Masculino. Mbnjitbjb.
Kenjiirje. Masculino familiar. Me>>
ola de diversos ingredientes mai gui-
sados. Usase en sentido despreciati-
vo. jj Tambidn se aplica en aquel sen-
tido 4 las p6cimas y 4 las unturas de
las boticas.
EtimologIa. 1. Del 4rabe md achun,
electuario.
2. Del 4rabe manzUch, participlo
pasivo de mdzachat mezdar.
8. De mejunje. (Aoadbmia.)
KeaeAoro. Masculino. Botdnica.
G6nero de plantas dicotiled^neas qne
nacen en M4jico sobre las pefias.
MeMOirraffa. Femenino. Descrip-
ci6n de las evacuaciones menstrualea
de las mnjeres.
ETiMOLOGf A. Del griego jiijv (menjy
mes, y ^rap^d'n, describir.
HeaeirrMcGy ea. Adjetivo. Concer-
niente 4 la menografia.
Kemala. Masculino. Bea que, segtui
Digitized by VjCJOQ
MENO
811
HENO
alffnnos, se engendraba en las aguas
del mar.
Kenol«^». Femenino. Parte de la
medicina que trata de las pargacio-
nes menstrnales de las mnjeres.
EriMOLoeiA. Del griego fii^ (men),
mes, J logos y tratado.
KeBOloirt^« Hascnlino. Bl martiro-
logio, oalendario de los griegos, divi-
diao en doce partes por los meses del
alio.
BtimolooIa. Del griego fiiijvoX^Ytov
(menoldgion); de jii^v, mes, y Xdrtov,
enadro (Aoadbmia): francos, minologe;
cataI4n, menologi.
lteB6ii. Masonlino. Zoologia, Espe-
oie de cabra de Levante, de piel apre*
ciada.
BtimologIa. Del latin mimmtu, mi-
nimo: francos. menon;italiano, menno,
Kenonta. Femenino. MiMX^iriDA.
Menopavsla. Femenino. Fisiologia,
Cesaoibn del menstruo por la edad.
ETiMOLOGiA. Del griego fii^v (nien),
me 8, reglas. y icaDoi^ (pausis), deten-
cidn: franoes, miiiopause,
Hemoplaitla* Femenino. Medicina,
Flnjo de sangre verificado por otro
6rgano que la matriz.
EriMOLOof A. Del griego fii^v (min)^
mes, reglas. y nXdvT} (plane), eztravio:
francos, menoT^lanie*
Keiior. Adjetivo comparativo de
Seqneiio. Lo qne tiene menos canti-
ad qne otra cosa de su misma e spe-
cie. II Oomto. El pnpilo 6 hijo de fa-
milia qne no tiene los alios qne pres-
criben y determinan las leyes para
gobernar sn hacienda 6 disponer de
sn persona. || Musica, . El modo qne
Ueya toroera minor, h Mxuica. Interva-
le qne tiene nn semitono mshob qne
el Daayor de sn espeoie. |) Miuiea. Se
aplica k la tercera qne se com pone
de nn tono y un semitono^ oomo re. fa,
II Masonlino. Arquitectura, El sillar
cnyo paramento es m&s corto qne la
entrega. |i Femenino. Logica, Lia se-
gnnda proposici6n de nn silogismo. \[
Mascnhno. El religiose de la orden
de San Francisco. || Femenino plnral.
En la diyisi6n vnlgar de clases de los
estndios de gramatica, la tercera en
qne se ensefian las oraciones y cons-
tmcciones m&s f&ciles de la lengna
latina. Adjetivo plnral. 8e dice de
las 6rdenes de prima y grades 6 gra-
des J corona. || JPob mbmob. Modo ad-
Terbial qne se nsa cnando las cosas
se venden menndamente y no en
grueso. II Menndamente, por partes,
por extenso; y asi se dice: contar 6
referir fob mbhob las circnnstancias
de algiin suceso.
EnMOLOolA. Del sansorito mt, per-
der; minast redncido: griego, |jiivud^
(minuds); del latin minor; italiano,
minore; francos, mineurf moindre; ca-
ta]4n, menor.
]H[eBorael6H. Femenino antionado.
MlHOBA0X6]l.
KeMorar. Active anticnado. Mibo-
BAB.
■emareta. Femenino anticnado.
Monja franciscana.
EtimologIa. De menor*
Venorete. Adjetivo familiar dimi-
nntivo de menor, <|ne b61o se nsa en
los modes adverbiales familiares al
MBHOBBTB 6 FOB EL MBXOBBTB, qnC Valc
lo mismo qne i. lo mbbos 6 fob lo mb-
1108.
KenoriTAr* Active anticnado. Mb-
MOEAB.
Hemaria. Femenino. La inferiori-
dad y snbordinaci6n con qne nno est4
snjeto y en m4s infimo grade qne
otro. II nB BDAD. Menor edad.
EtimologIa. De menor,
Menorldad. Femenino anticnado*
Menor edad.
Henorlsta. Oomiin. El estndiante
gram&tioo qne e8t4 en la clase de me-
nores.
Menorqv^a, am. Adjetivo anticna-
do. MbmobquIh. Aplicado & personas,
t^sase tambien como snstantivo.
Henorqvfn, na. Adjetivo. El natu-
ral de Menorca 6 lo perteneciente 4
esta isla. Usase tambidn como sns-
tantivo.
EtimologIa. De Menorca: catal4n,
menorqui, na; latin, minoricensis,
Menorragla. Femenino. Medicina,
Hemorragia de la matria 6 de la va-
gina.
EriMOLOoiA. Del griego men, mes, y
rhagpf ernpcidn: francds^ menorr/tooitf.
Menorrdglcoy ea. Adjetivo. Cfon-
cemiente A la menorragia.
EriMOLOGiA. De menorragiot: fran-
cos, mdnorrhagique,
Henerrea. Femenino. Medicina,
MBNSTBUACldN.
ErufOLOGtA. Del griego jii^v (men),
mes, y ^tv (rhetn)^ manar: francos,
m^norrh^,
Memoa. Adverbio de modo compa-
rative con qne se ezpresa el defecto
qne algnna cosa tiene para ignalar
A otra. II Adverbio de modo. Exobpto;
y asi se dice comtinmente: todo mbhos
eso. IJ Al mbnos, k lo mbbos 6 fob lo
MBX08. Modo adverbial con qne se ex-
cepttia 6 se exdnve algnna cosa de
otras proponi^ndola como mAs fAcil
de conceaer 6 ej^cntar, cnando las
demAs 6 se niegan 6 se dificnltan.'H A
LO MBH08, FOB LO MBBOS 6 CUAHDO MB-
K08. Modo adverbial. Be nsa para ex-
presar lo qne es necesario para al-
giin fin, de snerte qne si le-#alta algo
Digitized by LjOOQIC
MEKO
dl2
MENS
no puede servir 6 no se cample; 7 en
este sentido se dice: fob lo mbmob, k
Lo MBKOs 6 cuAHDo MKH08 he meuester
veinte doblones para an vestido. || A
MSHOS qui. Adverbio de modo. A ho
8BB QiTB. 11 Ni Mis HI MBHOS. Expresidn
qae signinca jasta y cabalmente, sin
faitar ni sobrar. || Lo mbhos. Ezpre-
8i6n. Igaalmente, tan 6 tanto, en
comparaci^n de otra persona 6 oosa.
II No BS PABA. MEHOB. £xpre8i6n con
qae se asevera qae es fandada la ve-
nemencia con qae se admira, se cele-
bra 6 se siente algana cosa. U Sxb
PABA MBHOS. Frase vnlgar. No ser ca-
pas de lo qae otro lo es. || Vbhib 1 mb-
hos. Frase. Vdase Vbhib.
EtimologIa. 1. Del grie go fiivt^c ("mi-
nui), pe^ueiio; fiivOOtiv /'minuf/tein/, dis-
minair: italiano, meno; portnga^s, me-
nos; francos, moing; catalin, menos.
2. Del latin mtntMS, (Acadbmia.)
KenoBeabador, r». Adjetivo. Qae
menoscaba y deteriora algana cosa.
Usase tambi^n como sostantiyo.
KeB^seabar. Active. Disminair al-
Sana cosa, qaitarle algana parte. H
[et&fora, acortar, redacir & menos. ||
Deteriorar y deslastrar aleona cosa,
qait&ndole algana parte dellacimien-
to 6 e8timaoi6n qae antes tenia.
ETiMOLoaiA. De menoscabo: catal4n,
menoscabar.
Kenoseabo. Mascalino. Dixnina-
ci6n 6 deterioraci6n de algana cosa.
. ETiMOLOotA. De fnenos y cabo, por
capo; de caput, cabeza: catal&n, ma-
noscabamentf menoscabo.
Kenoseaenta. Femenino. Descaen-
to, satisfacidn.
Menospreeiable. Adjetivo. Dbspbe-
CIABLB.
- EtimolooIa. De menospreciar: fran-
cos, vteprisable; catal&n, menyspreable.
MenospreetablemeBte. Adverbio
do modo. Con menosprecio.
ETiiiOLOoiA. De menospreciable y el
safijo adverbial mente: francos, m^-
ptisablemerU,
MenosprectadaaieBte. Adverbio
de modo. Con menosprecio.
EtimolooIa. De menospreciada y el
safijo adverbial mente,
MeBOsprectador, ra. Adjetivo.
Qae menosprecia. Usase tambi^n co-
mo sastantivo.
ETiMOLOoiA. De menospreciar: fran-
cos, m^priseur,
KeBospreciamteiito. Mascalino
anticaado. MBMosPBBcro.
' BCeikospreciaBte. Participio activo
anticaado de menospreciar. || Adjeti-
vo. Qae menosprecia.
MeBospreetar. Activo. Tener al-
gana cosa 6 4 algana persona en me-
nos de lo qae merece« || Dbspbbciab.
EtimologIa. De menos y preciar: ca~
tal4n, menysprear, menospreciar; por'
taga^s, menosprezar; francos, mipri"
ser,
HeBoapreetatlTay va. Adjtivo* Qae
implica 6 denota menosprecio.
KeBOsprecio. Mascalino. Poco
aprecio, poca estimaci6n. jj Despre-
cio, desestimacidn de algana cosa 6
persona.
EtimolooIa. De menofprectar; oata-
IkUf menyspreUf menospreci; portogo^s,
menosprego; francos, m^rt».
MeBoataala. Femenino. Medidna.
Betenci6n 6 saspensi6n del derrame
menstrnal.
ETiMOLoeiA. De menostasis: franco,
menostasie,
JHeBostasls. Femenino. Medidna.
Acamalaci6n de sangre en la cavidad
del liter o.
ETiMOLooiA. Del griego men, mes, y
stasis, detenci6n; \ki)y axdot^: francos,
mdnostasie,
MeBOxeBia* Femenlho. Medidna,
Sin6nimo de menoplania.
ETiMOLOof A. Del griego men, mes, y
a:en6s, eztrafio; {jli^v gevdig: francos, mi-
noxenie,
lleBsa. Femenino. Mbsa. por el cd-
malo de las rentas de las iglesias,etc.,
y asi decimos: mbhsa abacial, esto es,
la renta del abad.
EtimolooIa. Del latin mensa, mesa.
MeBsaJe. Mascalino. El recado de
palabra <}ae envla ana persona 4 otra.
II La petioi6n 6 felicitaci6n qae diri-
gen las Cortes al rey.
ETiMOLOoiA. Del latin misstu, envia-
do; del bajo latin m^issaitcum; italia-
no, messaggio; francos, message; porta-
ga^s, mensagem.; catal4n, missafge,
KeBM^Jera. Adjetivo anticaado qae
se aplicaba 4 la carta. Se asaba taai-
bi6n como sastantivo femenino.
EtimolooIa. De mensajero.
KeBsaJeria* Femenino anticaado.
Mbmsajb. Ij La galera 6 carro qae haoe
viajes periddioos 4 pantos determi-
nados.
ETiMOLoofA. De mensajero: catal4n,
m,issat^eriaf missatgia; francos, messa-
gerie; italiano, messaggeria,
KeBsaJero, ra. Mascalino y feme-
nino. Persona qae Ueva algiin reca-
do, despacho 6 noticia 4 otro. H fbIo,
TABDA MUCBO T vuBLVB VAOlo. Befr4n
qae ensefia la diligencia y caidado
qae se debo poner en los negocios y
dependencias para lograr el nn. || sois
AMIOO, HO MEBKClfelS PBHA, HO. Bofrdn
qae da 4 entender qae el qae Ueva on
recado 6 mensaje nanca es responsa-
bie de 41.
ETiMOLOoiA. De mensaje: cata*
14n, missatger; portaga4a« mensaadro;
Digitized by VjOOQ IC
MENS
818
MENT
franc^s^ messager; italiano, messagie"
re, messagiero,
H^mmUU Femenino antiouado. Mbh-
SAL A.
Mensala. Femenino anticnado. Ba-
ya de la mano^ entre el dedo pnlgar y
el indiee.
ETiMOLoeiA. Del latin mesatUa^ qne
es el griego uiaauXa (mSsaula), con el
mismo signinoado.
Kensajreria. Femenino anticnado.
MsirsAJSRiA.
MenaU. Adjetivo anticnado. Mbh-
SUAL.
MoMsola. Femenino. Arquitectura,
Piedra qne aflrma y sostiene la b6-
yeda.
EtxmolooIa* De m^nsula,
HeM8tni»ei6ift. Femenino. Medici'
na. La aoci6n de menstruar y la eva>
cnaci6n de la sangre menstrnal de las
mnjeres.
EriMOLoeiA. De menHrtMr: Catalan ,
Tiienstruacid; franc^s^ menstruation.
Kenstnial. Adjetivo. Fisiologia, Lo
tocante 6 perteneciente al menstmo.
EtimologIa. Del latin menstrudlis:
Catalan, menstrual; francos, menstruel;
italiano, menstruate.
KeMStmalflieiite. Adverbio de mo-
do. MjEHsnALMBHTB 6 con evaonaoi6n
menstrnal.
ETXMOLOGiA. De menstrual y el snfi-
jo adverbial m,ente: catal&n, mens-
trualnient.
Menstmante. Farticipio activo de
menstrnar. \\ Adjetivo. Qne menstma
6 e8t& con el menstruo. Se nsa oomo
enstantivo femenino.
ETXMOLOoiA. Del latin memtrHans,
menstruantiSf forma adjetiva de mens-
triiay menstmo.
Henstraar. Nentro. Medicina. Pa-
decer la hembra la 6vaonaoi6n mens-
trnal.
ETiMOLoef A. De menstruo.
Henstrao. Mascnlino. Fisiologia,
La sangre snperflna que todos losme*
ses evacnan las mn^ieres natnralmen-
te. Lldmase tambi^n asi la misma
«vaonaci^n. Q Quimica. Un solntivo 6
disol vente qne, penetrando lo interior
de nna materia^ hace el e^tracto de
la parte mis sntil y esencial de ella. H
Mehstbuo^ ua. Adjetivo. Medicina. Lo
que toca 6 pertenece al mbbstbuo de
las mnjeres; oomo sangre menstrua,
etcetera. || Mbnsdal.
EtiiiolociIa. Del latin menstrUus^
mensnal: italiano, menstruo; francos,
menstrues; cekUki&n^ menstruo.
Kenstrnoao, sa. Adjetivo. Medici'
na. Se aplioa & la mnjer qne est& con
el menstruo. Q Lo qne pertenece al
menstmo. || Usase tambi^n oomo ens-
tantivo.
EtimolooIa. De menstruo: cataUn,
menstruosa,
KeBsval. Adjetivo. Lo qne es de
cada mes.
ETOfOLOoiA. Del latin m^nsuoiu; Ca-
talan, mensuoU; francos, mensuel; ita-
liano, mensuale.
MeBS«alldad. Femenino. El sneldo
6 salario qne corresponde en cada
mes k cada individno de los qne lo de-
vengan 6 4 todos los que sirven en
nna misma dependencia.
EtimolooIa. De mensual: catal&n,
menstiaUtat.
KeBaualaseiite. Adverbio de modo.
Por meses 6 cada mes.
EtimolooIa. Da mensual y el snfi-
jo adverbial mente: catal&n, mensucU'
ment; francos, mensueUement;itB,]iAnOt
mensualmente.
M^BSvla. Femenino. Arquitectura.
Miembro de arqnitectura qne sobre-
sale del piano donde est& pnesto y
sirve para reoibir 6 sostener algnna
cosa.
ETiMOLOGiA. Del latin mensOla, me-
sita: francos, mensole; ifcaliano, men-
sola.
Kenavra. Femenino. Mbdida. || An-
ticnado. Mbdiba, hablando de los ver-
sos.
ETiMOLOGiA. Del latin mensHra, for-
ma snstantiva absttacta de n^ensus^
medido: italiano, misura; francos, me-
sure; catal&n, mesura.
Mensarabilldad. Femenino. Geo-
metria. La aptitnd de nn onerpo para
ser medido.
EtimologIa. De menmrable: francos,
mensurabilit^.
MeBSvrable. Adjetivo. Lo que se
puede medir.
ErxMOLOGiA. Del latin mensurdbitis:
catal&n, mesurable; francos, mesura^
ble, mensurable; italiano, misurdbHe.
Kensnrador, ra. Adjetivo. Qne
mensnra. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
EtimologIa. Del latin mensurator:
francos, mensurateur.
Mensaral. Adjetivo. Lo qne sirve
para medir.
EriMOLOOiA. Del latin mensuralis.
Hensnrar. Activo. Mbdib. H Met&-
fora antigua. Jnzgar. contemplar.
EtimologIa. Del latin mensurdre:
italiano, mesurare^ misurare; francos,
mesurer; catal4n, mesurar.
Kenta. Nentro. Botdnica, Planta.
HiBBBABUBNA. II JUBADO TIBNB LA MBBTA
QUE AL b8t6mago runca mibhta. Bcfr^u
que enseHa que la hierbabuena sien-
ta bien al estdmago.
EtimologIa. Del griego ^vOa (min-
tha): latin, mentha; italiano, menta;
francos, menthe; catalin, menta. t
Digitized by VjOOQIC
MENT
314
MENT
MeMtado, 4». Adjetivo. Lo que tie-
ne fama 6 nombre: o^lebre, famoso.
EmfOLoef A. De mentor,
Mentoirra. Femonino. Medicina.
Herpe pastniosa que afeota prinoipal-
mente la barba. 6 sea afeooi6n para-
sitica de los pelos de la barba. cnya
enfermedad es en dicha regi6n lo que
la tifta tonsTirante en el ouero oabe-
lludo. La MKMTAOBAy como la tifta, se
produce 4 consecuenoia del desarro-
llo del trichophyton tonsurans en la
raiz del pelo.
ETiMOLOoiA. Del latin mentum, bar-
ba, 7 el grie^o Avpa (dgra), invasidn;
vocablo hibrido: francos. mmUa^e.
Mentmtpp6fkf. MascuHno. Patoto-
aia, Pardsito vegetal que se desarro-
Jla en la menta^a.
EriMOLoeiA. De mentagra y el grie-
go phyidn, planta: francos, mentagro-
phytf.
Meatal. Adjetivo. Lo que tooa 6
perteneoe & la mente.
EtimolooIa. Del latin tnentdlis: ita-
liano, mtmtale; catalin, mental.
Mentalmeiite. Adverbio de modo.
S61o con el pensamiento 6 la mente.
EtimolooIa. De menial j el sufijo
adverbial mente: oatal&n, mentalment;
francos, menlalement; italiano, men^
talmente,
MeMtar. Aotivo. Nombrar 6 men-
cionar alguna cosa.
EtimologIa. De mente: catalin,
mentar,
Mentastra. Femenino. Menta sal-
vaje.
EtimolooIa. De mentastro,
Mentastro. Masculino. Masteahzo.
EriMOLoalA. Del latin mentdstrum j
menthdstrum,
Meatavasa. Femenino. P&jaro de
la isla de Madagascar, del tamafto de
una perdiz, con el pioo largo j encor-
vado.
Mente. Femenino. Entendimiento
6 potencia intelectual del alma. || Vo-
luntad, di8p08ici6n de alguno que se
expresa con palabras 6 con algun ac-
to exterior: y asi se dice: no na sido
mi If BMTB orender 4 ustedes. || Db bub-
NA ifBKTB. Modo advcrbial anticuado.
De buena voluntad, de buena gana. |
Tbbbb bm la mbmtb. Frase que vale to-
ner pensada 6 prevenida con cuidado
alguna cosa. || Sentido 6 pensamiento^
que & veces no es lo ^ue se signifioa
por las sefiales extenores, en cuyo
sentido se dice: la mbntb de la ley, la
XBNTB de un autor, la mbhtb de un es-
crito.
EtimolooIa. 1. Del sanscrito man,
pensar, re£exionar, y maid, observar,
oonceba^^^e estas voces se derivan
mana$l'9^ixiin; mananan^ pensamien-
to; matis, inteligenoia; maidhas, emo*
ci6n: griego, fiivog (menosj; latin,
mens: italiano y catalin, m* nte.
2. Del latin mens, mentis. (Aoadbmia.)
Menteeapta, ta. Adjetivo anticua-
do. BIbntbcato.
Meateeatada. Femenino. Mbbtbca*
TBBiA.
Meateeatarla. Femenino. Necedad^
tonteria, falta de juicio.
EriMOLoeiA. De menceUo,
Menteeataa. Femenino. Mbhtbca-^
TBBiA.
Meataeatlllo, 11a. Adjetivo dimi-
nutive de mentecato, ta.
Memtaeata^ ta. Adjetivo. Tonto,
fatuo, falto de ;iuicio, privado do ra*
z6n. II De escaso juicio y flaco enten-
dimiento.
EtimolooIa. Del latin mente capto^
ablatives de mens, mente, y captus^
preso, cogido: italiano. mentecatto.
Meateeat^n, na. Adjetivo aumen-
tativo de mentecato.
Menteno. Masculino. Quimica .
Esencia liquid a que se halla en la
menta eon el estear6pteno 6 alcanfor
de menta.
EtimolooIa. De menta^- francos, men'
thene,
Mentareroy ra. Adjetivo anticua-
do. Mbmtiboso.
Mentaaano. Adjetivo. Natural de
Mentesa. Usase tambidn como sus-
tantivo. H Perteneciente & esta ciudad
de la Espa&a Tarraoonense.
EtimolooIa. Del latin mentesdnus..
MentMero. Masculino familiar. El
sitio 6 lugar donde se junta la gento
ociosa & Conversacidn.
EtimolooIa. De menttr.
Mentlderoaoy aa. Adjetivo anti-
cuado. Mbmtiboso.
MentidOy da. Adjetivo. Fingido,
false.
ETiMOLOoiA. Del latin mentitus: ita-
liano^ mentito; francos, menli; catalin,
m^enttt,
Mentir. Neutro. Decir 6 afirmar
10 oontrario de lo que se sabe, oree 6
piensa. || Engaftar; como mbntib loa
indicios, las esperanzas & alguno, etc.
11 Falsificar alguna cosa. || En la pri-
mera persona del presente de indica-
tive, vale para oorregirse uno & si
propio cuando advierte que ba errado
6 se ha equivooado. || FiDgir, mudar
6 disfrazar alguna cosa, haciendo que
gor las seiias exteriores parezoa otra.
IS yoz m4s usada en la poesia. || Des-
decir 6 no con for mar una cosa con
otra. II MlBBTB Mis QUB DBPABTB. FtB-
se anticuada. Mibmtb mIs qub habla,
para ponderar lo mucho que alguno
miente. || El mbntib pidb mbmobia. Be-
fr4n que enselia la faoUidikd con jque
Digitized by VjOOQIC
MENT
815
MENT
86 depcnbre la mentira en el que tiene
oostumbre de decirla, por las incon-
•ecnenoias en que es facil qne incn-
rra. || El mihtib t bl oompadrar, ambob
AHDAH i LA PAR. Bofr&n quo enselia
qne en las amistades afeotadas cons-
piran todos & engajiaree nnos & otros.
II No MB dbjabI mbhtib. Locnoidn fa-
miliar con qne se afirma algnna coea,
atostignando con persona qne la sabe
ciertameute, 6 oon otra cosa qne la
pmeba. || Quibh sibmprb mb mibntb
BUBOA MB BBOAftA. Befr4n qne advier-
te qne al mentiroso no se le da cr^di
to ann cnando diga la yerdad.
ETiMOLOoiA. Del latin merUiri, fin-
gir, imaginar; de mens, mentis^ ima-
ginaci6n: italiano, mentire; francos,
mentir,
Mentira. Femenino. ■ Expresi6n he-
cha por palabras 6 acciones, contra-
ria & lo qne interiormente se siente.
11 La errata 6 eq^nivooaci^n en los es-
•ritos 6 en lo impreso. U joooba. La
qne se dice por diyersi6n entre perso-
nas qne se sabe 6 conoce <}ne no ten-
dr4n por verdad el dicho, mtentando
solamente cansar risa. |j oficiosa. La
one se dice con el fin de servir 6 agra-
dar 4 algnno. || Al qub quibrb sabbr,
MBBTiBAS BN th. Befr4n con qne se in-
dica qne mereoen tal castigo los en-
riosos y escndriiiadores de cosas aje-
nas. B La mbntira bo tibbb pibs. La
MBBTIBA PBBSTO BS VBBOIDA. Kcfranes
qne significan cn&n f&cil es descn-
brirla. || Ooobb bb mbbtiba. Expresi6n
familiar. Hallar 6 verificar qne algn-
no ha mentido. || Dbotb mbbtiba pob
SAOAB ybbdad. Praso. Fingir lo qne no
se sabe para hacer <ine lo manifieste
otro qne tiene noticia de ello.
ETiMOLooiA. De mentir: oataUn,
mentida: franco, menterie.
Mentir eroy ra. Adjetivo antiona-
do. Mbbtiboso.
EtimolooIa. De mentira,
Mentlrlea, Ua, ta. Femenino dimi-
nntivo de mentira. jj Db mbbtibillas 6
DB mbbtibijillas. Modo adverbial. De
BUBLAS.
EriMOLoalA. Do mentira: catalin,
mentideta,
MenUriJlllas (Db). Modo adyer-
bial. Db mbbtibillas.
Memtlrllla. Femenino diminntivo
de mentira. i| Db mbbtibillas. Modo
adverbial. Db bublas.
Mentlr^ii. Mascnlhio anmentatiyo
de mentira.
MeBtiroaaaiente. Adverbio de mo-
do. Fingidamente, con falsedad, en-
galio y cantela.
EriMOLoaiA. De mentirosa y el snfijo
adverbial mente: cataUn, mentidera-
menu
MeMtlroalUo, Ua. Mascnlino dimi-
nntivo familiar de mentiroso.
ETiMOLoetA. De mentiroio: oata*
l&n, mentidoret, a.
MentiroalilMio, ma. Adjetivo sn-
perlativo de mentirosd.
EtimolooIa. De mentiroso: catalin,
mentiderdSy ««.
MeMtiroao, aa. Adjetivo. La per-
sona qne tiene costnmbre de mentir. ||
El libro 6 escrito qne tiene mnchos
errores 6 erratas. Q Engafioso apa-
rente, fingido y falso; como: bienea
MBBTIROSOS. || MiS PBBSTO SB COOB Al.
MBBTIBOSO QUB AL oojo. Befr&n qne
ensefia la faoUidad con qne snelen
desenbrirse las mentiras.
ETiMOLoaiA. De mentira.
Mentis. Segnnda persona del pln-
ral del indicative del verbo mbbtib.
El nso ha dado tambi^n oficio de nom-
bre mascnlino & esta voz injnriosa y
denigrativa.
EriMOLooiA. Del verbo mentir.
MentlsMio. Mascnlino. Medicina,
Exceso m6rbido de imaginaci6n.
EnMOLoef A. De mente.
Mento. Mascnlino. Babba, por la
parte inferior de la cara.
EriMOLOOiA. Del latin mentum, la
barba; mento, mentonis, barbado: ita-
liano, mento; francos, menton; cata-
14n antigno, mentd,
Ment6n. Mascnlino. Mbbto.
Mentanera. Femenino. Especie de
toca qne cnbria la barba y la boca. ||
Pieza de la armadnra qne cnbria la
barba. || La venda con qne se ata la
barba.
EtimolooIa. De mentoniano: francos,
mentonnibre.
Mentoneto. Mascnlino. Pieza me-
o4nica saliente, fija en nn palo gira-
torio, qne ffolpea otra cnando la en-
onentra al dar la vnelta.
EtimolooIa. De mentoniano.
Mentoniano, na. Adjetivo. Anato*
mia. Ooncerniente & la barba.
EtimolooIa. De mento.
Mentor. Mascnlino. El consejero 6
gnia de otro 6 el qne le sirve de ayo.
II Nombre de nn noole de Itaca. amigo
de Ulises, cnya fignra tom6 Minerva
para instrnir y gniar 4 Tel^niaco en
sn viaje desde Piles & Laoedemonia.
ETiMOLoaf A. De Mentor, nombre del
amigo de Ulises: latin, mentor; fran-
cos, menteur; catal&n, mentor.
Mentro. Adverbio de tiempo anti-
cnado. Mibbtbas.
M^ntnia. Femenino. Sabootjubla.
EtimolooIa. Del latin mentma, peso,
por semejanza de forma: franco, men*
tide.
Mentalacra. Femenino. Medicina.
Estado convnlsivo de loiOn^ACB''
Digitized by VjVJVJS
MENU
816
MENU
erectores del pene qae ^te observa 4
veces en los eunucos.
ETiifOLooiA. De menttda, j el griego
dgray invasion.
MemtnloaiaMl*. Femenino. Medid'
na, Onamismo.
EtimolooIa. De mdntula j mania.
Henncelea. Mascalmo plural. Pro-
Tincial Arag6n. £1 diezmo de los fru-
to8 menores.
EtimolooIa. Del francos menusaille;
del latin minutiae^ menudencias.
Menneia. Femenino anticnado.
MiNUOIA.
Menndaaieiite. Adyerbio de modo.
Con snma peqneftez. |J Circonstancia-
damente, con di8ti&Gi6n y menaden-
cia.
ETiMOLOoiA. De menuda y el snfijo
adverbial mente: catal4n, menuda-
ment,
Mennde. Adjetivo anfcionado. Me-
NUDO.
Menndeadameiite. Adverbio de
modo. De una manera menudeada.
Menndear. Activo. Hacer y ejecu-
tar alguna cosa muohas veoes, repe-
tidamente, con frecuencia. || Neutro.
Gaer 6 suceder una cosa con frecuen-
cia, y asi se dice, que msmudhan las
ffotas, los trabajos, erto. || Oontar y re-
ferir las cosas menudamente 6 muy
Sor menor. |j Gontar 6 escribir menu-
encias 6 cosas de poca entidad y des-
preciablos.
ETiMOLoaiA. De menttdo,
Menndeiieia. Femenino. La peque-
iiez de alguna cosa. La exactitud,
esmero y escrupulosidad con que se
considera y reconoce alguna cosa,
sin perdonar lo mis menudo y leve. ||
Cosa de poco aprecio y estimaci6n y
de que no se debe hacer caso. || Plu-
ral. Los despojos y partes pequefias
Que quedan de las canales del tocino
despuds de destrozadas. T tambi6n se
Uaman asi las morcillas, longanizas y
otros despojos semejantes quo se sa-
can del cerdo.
ETiMoi.oaiA.De menudo: catalin,
^wntiddnciaf nienuddries, mentiderias,
Menudeo. Masculine. La acci6n de
menttiirmr. || La yenta por menor.
ETiuoLooiA. De menndear: cAtBliLUt
H enadero, ra. Masculine y femeni-
no. Pfraona que trata en menudos,
losTendey arrienda.
M«niLdi. Adjetivo anticuado. Ms-
Ktroo.
Mf'iiudleoy em, llo, lla, tm^ ta. Adje-
livo diminutiyo de menudo, da.
EftMOLoaiA. De menudo: catal&n,
tiifnndf^f^ a.
Mo DudlUo. Masculine. En los cua-
driipe doe, la parte de las manos inme-
diata & la cuartilla. || Masculine. Pro-
yincial Araff6n. Mo yuelo.| (Plural. Lo
interior de las ayes que se reduce &
higadiUo, molleja, sangre, madreci-
11a y yemas.
ETiMOLoaiA. De menudo.
Menndislaio, ma. Adjetiyo super-
latiyo de menudo.
EtimolooIa. De m^enudo: oatalin,
menudUsim^ a.
Memido, da. Adjetiyo. Pequeiie,
chico, delgado. ij Despreciable , de
poca 6 ninguna importancia. |l Ple-
beye 6 vulgar. || Anticuado. Misera-
ble, escaso, apocado. || Se aplica al di-
nero, y en especial & la plata en mo-
nedas pequeilas de las do su especie,
como pesetas, monedas de dos reales
y reales de yell6n, etc.; y asi se dice:
din ere mbnudo, plata 6 moneda mknu-
DA. II Ezacto, y que con gran cuidado
y menudencia examina y reconoce
las cosas. || Gbmtb vbituda. Familiar.
Los nifios. II Masculine. El yientre,
manos y sangre de las reses que se
matan. |i En las ayes, el pescuezo, alo-
nes, pies, intestines, higadillos, me-
lleja, madrecilla, etc. || Diezmo de los
frutos menores, como son hortalizas,
frutas, miel, cera y otros semejantes,
que se arrendaban y reoaudaban con
el nombre de renta de mbhudos. | Plu-
ral. Las monedas de cobre que se
traen regularmente en la faltrique-
ra, como cuartes, echaves y dineros
de Arag6n y Valencia. Q Adyerbio de
modo anticuado. Mbnudambntb. || A
LA MBHUDA. Modo adverbial. Pea mb-
MUDO. Ii A MBBUDO. Modo advcrbial que
significa muchas voces, repeiidamen-
te y con continuaci6n. || Pob ifBsuno.
Modo adverbial. Particularmente,
con mucha distinci6n y menudencia.
ll En las cempras y ventas vale lo mis-
mo que por minimas partes.
ETiMOLoaiA. Del latin minutus, par-
ticipio pasivo de minuSre, reducir,
achicar: oatal&n, menut, da; portu-
gu6s, miudo; francos, menu; itaiiano^
minuto.
HennfDliado, da. Adjetivo. Botdni-
ca. Que tiene las hoias estrechas.
Mennlayea. Masculine plural.
Aderno que llevan los mensajerds de
los turcos en los turbantes.
Hemiro. Masculine. Ornitologia.
G6nero de p&jaros dentirrestros, con
el pice inferior m&s largo que el su-
perior, con los pies delgados, las alas
certas y la cola larga.
Henuverado, da. Adjetivo. Blasdn.
Que tiene en el escudo seis filas de
veres.
^ la. Femenino anticuado. Pe-
daze 6 troze pequeiie de alguna cosa
MEBA
817
KEBO
ETiMOLoeiA. De minucia, mennden-
oia.
MennsAr. Actiyo antionado. De8«
MBVUZAB.
Menvso. Mascnlino antionado. Pe-
dazo menndo.
Meftique. Adjetivo qne se aplica al
dedo m4a peqnefto de la mano del
hombre. 6e nsa tambi^n como snstan-
tiyo. II Familiar. Mny peqnefto.
ETiMOLoaiA. Del latin minimM, el
menor de todos.
Meo. Masonlino. liBdii. Q Antionado.
Medio, mitad.
Meofo. Adyerbio de modo antiona-
do. En el medio.
MeoUada. Femenino. Provincial
Andalncia. Los sesos de nna res.
ETiMOLOoiA. De meoUo,
Meollar. Mascnlino. Marina. Oabo
6 cordel, regnlarmente de seis hilos,
qne se mete y oolooa en la vaina de
las velas para atesarlas.
ETiMOLoeiA. De meoUo.
Mealllt*. Mascnlino diminntivo de
meollo.
Meallo. Mascnlino. MiftnuLA. || Se
toma tambi^n por el cerebro 6 la par-
te donde e8t4n los sesos. || Met&fora.
La snbstanoia 6 lo m&s prinoii>al de
nna oosa, el fondo de ella. || Jnicio 6
entendimiento. || No txhbb mbollo.
Frase con qne se da & entender one
algnna oosa no tiene snbstanoia. Di-
cese regnlarmente del qne tiene pooo
jnicio.
EtimolooIa. Del latin meduUa.
Me^iiy na. Adjetiyo. El qne mea
mnoho y freonentemente. || Femenino
familiar. La mnjer, y m&s com-dnmen-
te la nifta reci^n naoida.
Meqne. Masonlino amerioano. Pbs-
co£6m.
Meqnetrefie. Mascnlino familiar.
El hombre entremetido, bnllicioso y
depooo provecho.
EiTiMOLoeiA. Del &rabe mogatref, pe-
tnlante. (Acadbmia.)
Mera. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de Madagascar, de hojas parecidas &
las del oliyo, y de madera s61ida como
el boj.
MerameMte. Adyerbio de modo. So-
lamente, simplemente, sin mezcla de
otra oosa.
EtimolooIa. De mera y el snfijo ad-
verbial mente: catal&n, merament,
Merar. Active. Mezolarnnlicor con
otro, 6 para anmentarle la virtnd y
oalidad, 6 para templ&rsela. Dioese
particnlarmente del agna qne se mez-
cla con vino.
Etim olooIa. De mixturar,
Meratrofla. Femenino. Atrofia de
nn miembro.
ETiMOLoeiA. De merotrofia.
MerftTUa. Femenino antionado. Ma*
B A VILLA.
Merea. Femenino familiar. Oompba..
EtimolooIa. De mercar.
Mereable. Adjetivo. Qne se pnede
comprar.
ETiMOLOoiA. De mercar,
MereaeUlle. Mascnlino. Buhobb-
BO. II Familiar. Mercader de poca-
monta.
EnifOLoeiA. De mercar.
MereaeUflear. Nentro. Traficar
con onafcro ochavos.
Mereadal. Mascnlino antionado.
Trato, negocio. II Antionado. Merca-
do, plaza.
Mercadante. Masonlino. Mbbca-
DBB.
EtimolooIa. Del italiano, merco-
dante.
Mereadaateacoy ea. Adjetivo anti-
onado. Mbboabtil.
ETiMOLoeiA. De mercadante.
Mereadaatfa. Femenino antiona-
do. MBBOJ^BOiA.
EtimolooIa. De mercadante.
Mereadarla. Femenino antionado.
MSBOADBBiA.
ETiMOLoaf A. De mercadante,
Mereadear. Nentro. Hacer trato y
comercio de meroanolas.
ExiMOLoefA. De mercado: oatal&n»
mercadejar.
Mereader. Mascnlino. El qne trata
6 comercia con generos vendibles.
D4nsele diferentes nombres, segtin
las oosas en qne trata; como mbboa-
DBB de libroS; de hierro, etc. || German
nia. El ladr6n qne anda siempre don-
de hay trato. || db eauEso. El qne oo«
meroia en generos por mayor.
ETmoLoaiA. Del latin mercoLtor: ita-
liano, mercatore: oatal&n, mercader.
Mereadera. Femenino. La mnjer
^ne tiene tienda de comercio. || Mu-
jer de mercader. •
Mereaderaao. Mascnlino anmenta-
tivo familiar de mercader. || Merca-
der rico.
Mercaderellla. Mascnlino diminn-
tivo de mercader. || Mercader de po-
cos fondos.
Meveaderla. Femenino. Todo g6-
nero qne se vende 6 oompra en lon-
jas, tiendas, almacones, etc. || El em-
pleo y ejercicio del mercader. || Ger»
mania. Lo qne hnrtan los ladrones.
EtimolooIa. Del latin mercatura y
mercoUio: italiano, mercatura; oatal&n,
mercaderia.
Mereaderlllo. Mascnlino diminn-
tivo de mercader. || Mbkoadbbcillo.
Mereadera. Mascnlino antionado.
Meroadbb.
Mercado. Masonlino. La concn-
rrenoia de gente k nn paraje deter-
Digitized by VjOOQIC
MEBC
813
MEEO
minado 4 comprar j vender al^pnos
g^neros. || £1 sitio piiblico destinado
para vender, comprar 6 trocar las
mereaderias y ^^neros en dlas sefta-
lado8.||Privilegio real para tener mbr-
€ADO. II PODBR VBMDBR BSf UN BUBN MBR-
<;ado. Frase metaf6rica que significa
ser safiraz y astuto.
EtimologIa. Del latin mercatus: ita-
liano, mercato; portugu^s, mercado;
Catalan, niercat, ,
MercAdor. Mascnlino antionftdo.
JfBROADBR.
EriMOLoof A. Del latin mercdtor,
MereadarA. Femenino anticnado.
MBRCANCiA.
EtimolooIa. Del latin meromtHra,
HereadnrlA. Femenino. Mbrcadb-
filA, en SOS dos primeras acepciones.
MereAl. Masoulino. Moneda de ve-
116n naada en Espafta en tiempo del
rey Fernando el Santo, qne tambi6n
«e Uamaba MBTAL.
EtimolooIa. 1. Del latin mercalis,
2. Del irabe metcal, fracoi6n del
dracma (Aoadbmia): catal&n, mercal,
MereAiieear. Nentro anticnado. Co-
mbroiar.
EtimologIa. De mercancia,
MereaneiA. Femenino. El trato de
vender y comprar comdrciando en
g^neros. || Todo g^nero vendible.jjMe-
tafbrioamentef lo que se hace objeto
de trato 6 venta.
EriMOLOGiA. De mercante: italiano,
fnercatanzia: francos, marcfiandise,
MercAnehfate. Masculine. Mbrca-
CBIFLE 6 BUHONBRO.
MereAiadiA. Femenino anticnado.
MBROAMOiA.
HereAnte. MascuUno. BCbroader. ||
Participio active de mercar. Se usa
como Bustantivo. || Adjetivo. Merc an-
TIL, por lo que pertenece al mercader,
al comercio 6 mercadurias. Q Se apii-
ca al buq^e de comercio.
ETiMOLootA. Del latin mercansj mer-
cdntis: Catalan, mercant.
HercAnteaco, ca. Adjetivo anti-
cnado. Mbrcantil.
MercAotll. Adjetivo. Lo que toca 6
pertenece al mercader 6 mercaderias.
EriMOLOGiA. De mercante: italiano,
mercantile; francos, mercantile; Cata-
lan, mercantil.
MereAntHmeiite. Adverbio de mo-
do. Segiin la forma, modo ii ordenan-
izas del comercio.
EtimologIa. De mercantil y el sufijo
Adverbial mente: italiano, mercantil-
menle; francos, mercantilement; Cata-
lan, mercantilment.
HercABtlvo, va. Adjetivo. Mercan-
til.
Hereaiitlvol. Ad.jetivo anticnado.
Se aplicaba & un g^nero de letra que
se usaba antiguamente entre los mer-
cadereB y gente de comercio.
MereAiit6ii. Masculino . Buque mer*
! cante grande y mal ataviado.
I HereAptdA. Masculino. Quifnica,
! Base de cierta clase de hidr&cidos, da
olor f^tido.
EtimologIa. Del francos mercaptan,
forma de mercuric y capter, captar,
porque pareoe que oapta 6 atrae al
mercuric.
Meredptlda. Masculino. Quimica.
Oombinaci6n del mercapt&n con un
metal.
EriuoLooiA. De tneroaptdn,
MercAptidrieo. Adjetivo. Quimica,
Eplteto de un 4oida debido 4 la eom-
binaeito del mwcem^f^ttat^omeUiklM^
geno.
EtimologIa. De mercaptdn 4 hidr6»
geno.
HereAptnrA. Masculino. Quimica.
Oombinaci6n del mercapt4n con un
metal.
EtimologIa. De mercaptdn: francos,
mercapture.
Her car. Activo. Comprar. Usase
tambidn como reciproco.
EtimologIa. Del latin mercart, com-
prar: bajo latin, mercadare; italiano,
mercare, mercatare^ mercantare.
Mereed. Femenino. El premio 6 ga-
larddn que se da por el trabajo, es-
pecialmente al jomalero. |i D4diva 6
gracia que los reyes 6 sefiores hacen
4 sus vasallos de empleos 6 dignida-
des, rentas, etc. || Cualquier beneficio
gracioso que se hace 4 otro aunque
sea de igual 4 igual. || Voluntad 6 ar*
bitrio de otro; y asi se dice: darse 6
rendirse 4 mbrcbd de alguno. || Trata-
miento 6 titulo de cortesia que se usa
con aquellos que no tienen titulo 6
grade por donde les toquen otros tra-
tramientos superiores. || Anticnado.
Misericordia, perddn-I'DB agua El re-
partimiento que se hace de ella en al-
gunos pueblos para el nso de cada ve-
cino. II Entre mbrcbd y seAorIa. Locu-
ci6n familiar que se usa para signift-
car que una cosa es mediana, ni so-
bresaliente ni despreciable. || Estar JL
mbrcbd. Frase con que se explica que
alguno e8t4 enteramente 4 expensas
de otro. || O sbrvir 6 ir 6 vbnir A mbr-
cbd 6 k mbbobdes. Frase. Servir 4 al-
guno, estar 6 ir con 61 sin salario co-
nooido, sino 4 la voluntad del seiior 6
amo. II Estar para hacbr merobdbs.
Frase. Estar alguno de gusi^o 6 de
buena condici6n. |J Hacer k uno la
mbrcbd. Frase ir6nica con que se ex-
presa que alguno le han maltratado
6 hecho dano. i| La mbrcbd db Digs.
Expresi6n que se usaba en la Mancha
para significar los hue vos y torreznos
Digitized by VjOOQ IC
M£RC
819
MERC
fritos con miel. || Mbbobd 6 muohas
MBR0BDB8. Ezpre8i6n con que se dan
las graoias de algtlin benefioio 6 bne-
na obra que se ha reoibido. Pbsa db
X.A MUBSTKA MBBOBD. Y^ase PbMA.
EtimolooIa. Del latin merce$^ mer'
cedis, paga, preoio: oatal&n y porta-
l^n^s, fiierce; frano^s, merci, gracias:
ita llano, mercb,
MereedArlOy rla. Adjetivo. Mbbcb-
kabio. Usase como saetantivo.
Mereenarlaaiente. Adverblo mo-
dal. De on modo mercenario.
ETiMOLOoiA. De mercenaria y el sur
fijo adverbial mente: francos, merce-
nairement; italiano, mercenariamente,
Mereenailo. Mascnlino. El traba-
jador 6 jomalero que por su estipen-
dio 6 jomal trabaja en el campo. R £1
que sirye por sn estipendio. || £1 que
airye por otro alj^fin empleo 6 minis-
terio por el salano que se le da. || Ad-
jetivo que se aplica 4 la iro^a qne
flirye en la gnerra 4 nn prlncipe ex-
tranjero por cierto estipendio. () Mas-
cnlino 7 femenino. Betigioso 6 roli-
Siosa de la real y militar orden de la
[erced. Se usa tambi^n oomo tostan-
tiyo en ambas terminaciones.
ETiMOLooiA. Del latin meroenartiis,
jomalero: catal4n, niercenari; fran-
cos, niPTcenaire; italiano, mercenario,
Mereendear. Actiyo antioaado.
Hacer gracia 6 merced.
MereeBtderOy ra. Adjetiyo antiona-
do. £1 que hada meroed, y tambi^n el
qne la reoibia. || Mascnlino anticna-
ao. Hbeoadbb.
Mereeado. Adyerbio de modo anti-
cnado. A jobbal.
Mereerfa. Femenino. El trato y
comeroio de oosas menndas y de poco
yalor 6 entidad.
EtimolooIa. De mercero: catalin,
merceria; franods, mercerie; italiano,
mereeria.
Hereero. Mascnlino. El qne ejerci-
ta la merceria yendiendo y oomer-
oiando en oosas menndas y de poco
valor.
ErmoLOoiA. Del latin tnerx, merds,
mercaderia: bajo latin, mereeritu; ca-
tal4n, mercer; francos, merder; italia-
no, merciajo.
Mercoreta. Femenino. Nombre
vulgar de la mercurial anna.
EtimolooIa. Del italiano marcordla,
mercorella: francos, mercoret.
Merenlfno, na. Adjetivo anticua-
do. Lo que tooaba 6 pertenecia al
mi^rcoles.
Hereurial. Femenino. Botdnica.
Planta anna cuvo talla es de un pie
de alto, esquinado, nudoso, liso y ves-
tido de ramas y hojas ovaladas, con
los bordes dentados, y de nn verde
que tira & amarillo. Del encuentro de
las hojas nacen las flores, que son
muy pequefias, siendo en unas plan-
tas todas masculinas y en otras to-
das femeninas. || Adjetivo. Pertene-
oiente al dies mitol6^ico 6 al planeta
Mercuric. H Perteneciente al meron-
rio.
EriMOLoafA. Del latin merourialis:
italiano, mercuriale; franco, mercti-
riel,
Mer«Arie«. Adjetivo. Quimioa, Epl-
teto de un bxido que es el segundo
grado de oxidaci6n del mercuric. (I
Yob que entra en la composici6n de
varias palabras para indicar combi-
naciones del mercuric, coino mbbct^ri-
COAUOHIaOO, MBBOdRIGOOtjPBiCO, CtC.
EtimolooIa. De merourio: francos,
merourique.
Xere^UrieoaiMndnleo. Adjetivo.
Quimica. Epiteto de la sal merctirica
unida 4 una sal amm6nica.
EriMOLoalA. De mercurico y amm6»
nico: francos, mercurio-ammoniqtte,
Mer«dri«ol^rroao. Adjetiyo. Qui-
mica, Epiteto de la sal mercdrica uni-
da 4 una sal ferrosa.
EriMOLoaiA. De mercurico y ferro$o:
francos, mercurico-ferreua,
MereitilAeaeidii. Mascnlino. Qui'
mica, Operaci6n mediante la eual se
extrae el mercuric de los metal es. ||
Aiquimia, Pretendida oonversi6n de
un metal en mercuric 6 pretendida
extraoci6n del merourio considerado
como elemento de ciertos metales.
EtimolooIa. De mercuri0 y ficdrej
tema frecuentativo de facSre, hacer:
francos, mercurification,
Merenrlo. Masculine. El planeta
m48 cercano al sol y one hace su re-
volucibn alrededor ae ^1 en menos
biempo. || Metal. Azooub. || dulcb. Ca-
LOMBLAHOS.
EtimolooIa. Del latin Mercurius; de
merx, merdSj mercancia, y curay cui-
dado: catal4n, Mercuri; francos, Mer»
cure; italiano, Mercurio,
Herenrloao, sa. Adjetivo. Ooncer-
niente al mercurio.
, Merenroso, aa. Adjetivo. Quimica.
OxiDO MBBGUBOSo. Oxido Quc OS cl pri-
mer grade de oxidaci6n de merourio.
II Sales mbbourosas. Sales en que en-
tra dicho 6xido 6 cuya composicidn
es an41oga 4 la del mismo.
EtimolooIa. De mercurio.
Merenroaomeredrlcoy ca. Adjeti-
vo. Quimica, Sal MBRcuBOSAMBBcdBiCA.
Salmercurosa unida 4 una sal mer-
ctirica.
EtimolooIa. De m,ercuroso y mercd'
rico: francos, mercurotO'tnercurique,
HerehdBt. Mascnlino y adjetivo an-
ticuado. Mabchabtb.
Digitized by VjOOQIC
MSaS
sao
MEBE
HerelimMdl*. Femenino antiouftdo.
llBBOAWOfA.
MerekAmlec*9 W^ Adjetivo anti-
Guado qne se apUoaba al ganado qae
se llevaba & vender & laa feriae 6
meroados.
SnMOLoeiA. De merchandia,
MerehaBte. Masculino. El que
compra j vende algonos g^neros sin
tener tienda fija. Algnnos dioen mar-
ch amtb. I Adjetivo <me se aplica & la
nave de oomeroio. HlixaoAHTB.
Merekanterfa. Femenino antiona-
do. El empleo t. oficio de merchante
6 el mismo trato j comeroio.
Merdaaeairt* Mascnlino. Alquimia,
LiTAseio.
Etim oLoeiA. Del perea mourdeh seng:
franc^Sf merdasengi,
Merdell6n9na.Ma8cnlino j feme-
nino familiar con qne se reprende al
criado 6 criada que sirve con des-
aseo.
ETiMOLOOiA. Del latin merda,
mierda.
Merdleolo, la. Adjetivo. Entoniolo'
ffia. Qne habita en excrementoe.
EtimolooIa. Del latin merdaj mier-
da, J eoL^e, vivir; francos, merdicole,
Merdfgero, ra. Adjetivo, Entomolo*
gia, Epiteto de los inseotos onyas lar-
vas se cnbren con sn propia inmiindi
oia.
EtimolooIa. Del latin merda y gerS-
re, Uevar: francos, merdigh-e,
Merdoso, sa. Aajetivo. Asqneroso,
sncio, lleno de inmnndicia.
ETiMOLOOiA. De mierda: oatal&n,
merdos, a; francos, merdeux.
HerdneeOy cea. Adjetivo anticna-
do. Qne pertenece k la mierda.
Mere. Adverbio de modo, introdn-
do del latin. Meramsmtb.
EtimologI A. Del latin merb,
Mereeedor, ra. Adjetivo. Que
merece premio 6 castigo 6 es digno
de ^1.
Hereeer. Active. Hacer 6 ejecntar
alguna cosa por la cnal se haga nno
digno de premio 6 de castigo. || Lo-
GRAB, n Tener cierto grado 6 estima-
Gi6n alguna cosa: y asi se dice: eso no
MBRECB cien reales. || Neutro. Hacer
m^ritos, buenas obras, ser digno de
Sremio. R Dar bn Quife mbrbcbr. Frase.
^ar alguna persona desazones y pe-
sadumbres. |) bibs db la vateia 6 db
ALOUMO. Frase. Hacerse acreedor 4
sn gratitud por relevantes hechos 6
beneficios.
EtimolooIa. Del latin mereri: cata-
l&n, mereixer; franc^s^ meriter; italia-
no, meritare,
Hereeldaaieate. Adverbio de mo-
do. Dignamento. con ras^n y jnsticia.
EtimolooIa. De merecida y el sufijo
adverbial mente: oatal&n, meriianient;
italiano, merUatam>ente.
Hereeido. Masculino. El castigo
de que se jusga digno & alguno; y
asi se dice: llev6 su mbebcido.
BTiMOLoeiA. De merscer: catalin,
merescut, da; francos, mdriU; italiano,
meritato,
Mereeiente. Participio activo de
merecer. R Adjetivo. Que merece.
MereelBftlento. Masculino. El acto
y efecto de merecer. || MArito.
EtimolooIa. De merecer: catal&n.,
mereia^ement,
MereMdar. Neutro. Oomer alguna
cosa por la tar4e entre la comida y la
cena. 8e usa tambi^n como active. U
Provenzal. Comer al medio dia. || Be-
gistrar y acechar por curiosidad lo
que otro escribe 6 nace. En el juego
se dice del compaftero que ve las car-
tas del otro. || Beciproco. Anticiparso
k lograr alguna cosa que otro preten-
dia, 6 lograrla en su competencia.
EtimolooIa. Del latin merendare;
italiano, merendare.
Herendera. Femenino. BotdrUca,
Planta monocotileddnea.
EtimolooIa. Del latin t^cnico mb-
RBNDBRA btUbocodium,
Merendero. Masculino. El sitio en
Sue se merienda. Ordinariamente se
aman asi ciertos establecimientos
adonde concurre la gente del pueblo
& merendar 6 comer por su dinero. U
Adjetivo. Se aplica al cuervo que an-
da regularmente por los sembrados y
saca la merienda del hato de los la-
bradores.
HerendlUa, ta. Femenino diminu-
tive de merienda.
Mereiidaaa. Femenino aumentati-
vo de merienda.! ILa merienda espl^n-
dida y abundante.
Herengne. Masculino. Dulce que
se hace de claras de huevos frescos
incorporados con azt!Lcar clarificado,
y-tiene la figura de un huevo chato.
EtimolooIa. Del francos meringue.
HereBtqalma. Masculino. Botdnica*
Yariedad del tejido utricular vegetal,
oaracterizada por la forma esferoide
y la d6bil unidn de los utriculos cons-
tituyentes.
EtimolooIa. Del griego \Upo^ &rX^^
(mSros egchymMj; de miroSj parte y
egchyma^ cosa derramada, extendida:
francos, mdrenchyme,
MeretrieiOy eta. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece & las rameras. |1 Mfas-
culino anticuado. El pecado carnal
cometido con una ramera.
EtimolooIa.. Del latin merelriolus,
Meretria. Femenino. Bambra.
EtimolooIa. Del latin meretrix^ for-
ma de mereri^ cometer una falta.
Digitized by VjOOQIC
IfERI
Kerey. Masotdino.Nombre que dan
en Quay ana & la fmta del maraAdn
MerirdUiMur. Mascnlino. Aye. OtrxB<
TO MARINO.
ETiMOLoef ▲. De mergo j ansar,
MeriTo. Matcnlino. Ave. Cuxbyo
KABIMO.
ETZMOLOoiA. Del latin mergwj for-
ma de mergire, sabullir; italiano, mer'
go; francos, mergue,
Kerlearpa* pa. Adjetivo. Botdniea
Epiteto de las poroiones en qne se di-
vide el froto de las nmbeliferas.
£Tiiioi.oaiA. Del ffriego tneros, par-
te, y Aarpd«« fruto: franc6s^ m^ricarpe,
Kerieieoy ea. Adjetivo. Fisiologia,
Ha8ticaci6n de los alimentos qne vnel-
ven & la boca.
ETiMOLoaiA. De mericUmo: franco,
Merleiamo. Masenlino. Uedicina,
Enfermedad en la cnal loe alimentos,
despots de ins eridos en el eBt6mago,
vnelven 4 la boca, para ser deglnti-
dos nnevamente.
BTiMOLoeiA. Del griego }i7]puxio)i6c
(merykismds^ ; de iiiQpuxiffD (meiyhizo,
merykidsd), rnmiar: ^anc^s, tnerycis-
me.
Merieola. Femenino. El qne padeoe
mericismo. S Adjetivo. Concemiente
al mericismo.
Merleelo^la. Femenino. Tratado
sobre el mericismo.
ETiMOLoeU. Del griego f&i^puE V^ilP^
%o^ (meryx, merykos), mmiante, y W-
goB, tratado: franote. niSt'ycologie*
MerMrfto, fta. Adjetivo. El natnral
de M^rida. Usase tambidn como ans-
tantivo.||PerteneoieDt«» & esta cindad.
Merldlaao. Masenlino. Geoqrafia
MtronAntica, Circnlo m&ximo en la es-
fera celeste, qne pasa por los polos
del mnodo y por el cenit y nadir del
pnnto de la tierra 4 qne se refiere,
ocnpando el ecnador en 4Dgnlo8 rec-
tos. )j Uno de los varios epitetos qne
los astrblngos dan al segnndo cna-
drante del tema celeste, i) PaiuxB ms-
xiDiAMo. Aqnel qne arbitrariamente
se toma como prinoipio para contar
sobre el ecuador los grados tie longi-
tnd geogrAfica eu qne est4 cada Ingar
de la tierra, y la diferencia entre
nnos J otros. C Todos los mbridiahos se
con8id«>ran como otros tantos clrcn-
los de longitnd, pnesto qne las dife-
rentes lougitndes se mid en de nn mb-
BIDIABO & OtrO. Ij TBBBBSTBB. LlnCB qi^C
se snpone trazada sobre la snperficie
de nn pais en el piano de nn mbbidia-
vo determinado. |) MAavtoico. Piano
qne pasa por el centre de Ja tierra j \
SOT la direcc.]6n de la agnja imanta* {
a horizontal, y Arquitectura. Especie
de cnadrante solar qne maroa el me- ■
ToBoIT
il KEEI
dio diai»or la caida de la sombra de
nn gnomon sobre la llnea meridiana H
Fitioloaia. Nombre de los diferentes
^cos dela cdrnea.
EriMOLoaiA. Del latin meridianus,
circnlo de la esfera, el ecnador; de
meridtes; compnesto de meri, qne r^-
presenta meatus^ medio, y diei, dia:
catal4n, meridia; francos, meridien;
italiano, meridiano,
MeridlaMO,ii«. Adjetivo. Geografia
astron&mica. iuo qne toca y pertenece
al meridiano 6 al medio dia. || Son bba
MBBiniAXA. La qne proyecta los obie-
tos salientes en el pnnto y hora del
miedio dia. || Altuba mbbidiaba dbl sol
6 DB UB A BSTBBLLA. La altnra de dichos
astros en el horizonte cnando se ha-
Uan en el meridiano del Ingar en qne
se les observa.
EtzmolooIa. De meridiano: frane^,
m'^'idien^ meridienne,
Keridi^M. Masenlino antienado.
MbdiodIa.
ETiMOLooiA. Del latin meridle$,
KerldloMBl. Adjetivo. Lo qne per-
tenece 6 tiene relaci6n en la esfera
celeste 6 terrestre 4 la parte del Me-
diodia 6 anstraL
EtimolooIa. Del latin meridionalis:
italiano, meridionaie; franco, m^i-
dional; cataUn. meridional.
Herieiida. Femenino. En sn rign<-
roso sentido significa la oomida qne
se hacia al medio dia en corta canti-
dad, esperando comer de propdsito 4
la cena: pero boy regnlarmente se to-
ma por la comida qne se bace j>or la
tarda antes de la cena. |j Provincial.
La comida qne se hace al medio dia. {
Met4fora familiar. Goboova. || ns mbt
eaos. Confnsidn v embrollo de algtUi
negocio 6 dependencia, 4 fin de alzar-
se algnno con la ntilidad, perjndican-
do 4 los qne debian tener parte em
ella. U JuBTAB MBBiBBDAs. Frasc meta-
f6rioa y familiar. Unir los intereses.
Etim OLoaf A. Del latin merenda^ me-
rienda; italiano, merenda,
KerlBdad. Femenino. Territorio
en qne el merino tiene jnrisdiccidn. g
Dignidad de merino.
ETiMOLoaiA. De merino: oatal4ny
merindat.
Herliigal. Masenlino. Especie de
moneda de oro del Monomotapa.
Meriao. Masenlino. Jnez qne se
ponia por el re^ en alg]&n temtorio
en doade tenia jnri8dicci6n amplia, y
68tp se llamaba mbribo mayor, 4 dife«
rencia del menor, nombrado por aqn6}
6 por el adelantado con jnnsdiccidn
limitada. U Tela delgada de lana para
vestidos, la cnal nsan mncho pnnci-
palmente las sefioras. || 'Eil snjeto qne
onida del ganado y de sns pastos, y
21
Digitized by VjOOQIC
MEBI Oi
diyisiones de ellos. || Se aplioa al ca-
bello ci'espo j muy espeso. chioo.
Anticaado. Alquacil.
ETiuoLooiA. Del latin maiorlntu.
Merino, na. Adjetivo. Dicese de los
carneros y oyejas que tienen el hoci-
co fi^rueso y ancho, la nariz oon arrn-
gas transversas y la cabeza y las ex-
tremidades oubiertas, oomo todo el
CJaerpo, de lana muy fina, larga y ri-
zada. IJsase tambi^n como snstanti-
vo. Masoulino. Gierta tela delgada
de lana que se nsa para Testidos.
ETiMOLoeiA. Del ftrabe merini, meri'
nita, de la rama de este nombre de la
tribn zeneta.
Herionas. Femenino^ plural. HistO'
ria natural. Familia de mamlferos te-
mejantes al gerbo.
Merlaailltteoy em* Adjetiyo. Fisiolo
gia, BiPBODUcoidv mkrisuItioa. Be<
producci6n que se yerifica por diyi
ai6n de las celulas.
EtimolooIa. Del griego (lipiafia (mS'
mma/, diyisidn: francos, tn^rwma-
Uque,
Merltalo. Masculino. Botdnica. Oa-
da uno de los espacios oomprendidos
entre dos hojas 6 hileras de ellas en
las plantas, 6 sea el interyalo que
existe entre dos inserciones de hojas
en una misma rama.
ftviMOLOoiA. Del griego ntpi^ (merU),
yariante de [Upo^ (mSrou)^ parte, v
6(£XXoc (thdlloz), tallo; francos, men-
thalle,
K^ritameiiie. Adyerbio de modo.
Mbrboidamehtk.
Meritar. Neutro. Hacer m6ritos.
MerltfsiaiaBieaie. Adyerbio de mo-
do superlatiyo de m^ritamente. Dig-
nisima, justisimamente.
EtimolooIa. Del latin meritissimk.
HeritisiBiOy ma. Adjetiyo superla-
tiyo de m^rito. Dignisimo de alguna
cosa; que la merece con grandes yen-
tajas.
ETiMOLoaiA. Del It^tin meritissimtM:
catal&n, meritissim, a.
iMrlto. Masculino. Oada una de
las aociones que hacen al hombre dig-
no de premio 6 de casti^o. En esta
acepci6n tiene plural. R El resultado
de las buenas acciones quo hace dig-
no de aprecio & un hombre. | Habl&n-
dose de las cosas, lo que las hace to-
ner yalor. En estas dos tdtimas acep-
ciones no tiene plural. || dk gondigno.
Teologia, El merecimiento de las bue-
nas obras sobrenaturales ejercitadas
por el que est& en gracia de Dios. ||
DB ooROBUo. Teologia. El merecimien-
to de las buenas ooras sobrenaturales
ejercitadas por el que est& en peoado
mortal, & quien, aunc^ue no pueden
dar dereoho & la gloria, por faltarle
2 MEBL
la gracia, suelen seryir de congruen-
cia para que Dios, misericordiosa-
mente, le confiera anxilios oon que
saiga del infeliz estado en que se ha-
11a. I MAeitos obl pboobso. El con jun-
to de pruebas y razones que resultan
de 61, y que siryen al juez para dar
su fallo. II Adjetiyo anticuado. Digno,
merecedor, benem^rito. || Alboab m^-
EiTOB, SBsyicios, otc. Frasc. Exponer-
los 6 referirlos para lograr por ellos
alguna pretensi6n.f {See pbbsona, obra
6 COSA DB M^RiTO. Ssr uotablc y recb-
mendable en su linea.
ETiuoLoofA. Del latin merttum: ita-
liano, mbrito; ftanc^s, nUrite; catal4n,
tn^rit,
Herlto, Uk. Adjetiyo anticuado.
Digno, merecedor, benem^rito.
EtimolooIa. Del latin meritus,
Merltorlaateiite. Adyerbio de mo-*
do. Merecidamente, por m^ritos, de
una manera digna.
ETiMOLooiA. ue meritoria y el sufi,io
adyerbial mente: catal4n,' meritdria'
ment; francos, mdritoirement; italiano,
meritoriamente.
Meritorlo, rla. Adjetiyo. Lo que es
digno de premio 6 galard6n. || Mascu-
lino. El empleado en alguna secreta-
ria u oficina pdblica sin sueldo algu-
no, s61o por hacer m^ritos.
EriMOLoeiA. Del latin meritorlLuSj lo
que se tiene para alquilar: italiano,
meriiorio; francos, nieritoire; oatalin,
nieritori, a,
Herla. Femenino. Aye. Miblo.
EtimolooIa. Del latin merula.
Merit. Femenino. Tela parecida &
la gasa, cuya trama es de seda.
1. Merlin. Masculino. Marina. Guer-
da delgada de c4ftamo sin retorcer',
que sirve alquitranada para liar al«
rededor los cables, y para otros usoii
semejantes.
EtimolooIa. Del flamenco maaHinef
de maar, mar, y line, cuerda: francos,
merlin,
ft. Merlin. Nombre propio. Sabbe
Mi.8 QUB MBBLiH. Fraso proyerbial.
Sabbe mIs qub Lbpb. Dicese por alu-
si6n & MBBLiB. famoso encantador.
Merlina. Femenino. Instrumentd
que se emplea para enseftar & cantar
alos mirlos.
EtimolooIa. De merlo: francos, mer-
line.
Merlo. Masculino. Fez. Zobzal ma-
BiBO. fi Anticuado. Mbel6h.
EtimolooIa. De mirlo: catal&n,
merla.
Merlin. Masculino. Fortificacidn.
Oada uno de los trozos del parapeto
que hay entre caiionera y oaftonera.
EtimolooIa. Del francos merlon, cu-
yo origen no se conoce.
Digitized by VjOOQIC
MEBO
828
MERU
MerliiMi* Femenino. Pes de nnos
4o8 pies de largo, oilindrioo, de color
obscoro pot el lomo y blanqnecino
5 or el Tientre. 8obre el lomo tiene
OB aletas, j todo el cuerpo cubierto
de peqiieiias escaxnas. 8a came, qne
es blanca, se estima como nn manjar
«ano 7 delicado.
EtimolooIa.. 1. Del latin mariS'
lucius, barbo de mar: bajo latin, mer'
luctu«;italiano, meriuzzo; francos, vner-
Ian,
2. Del latin tneriOa. (Agadbmia).
Merma. Femenino. La disminucidn
de una oosa, & yirtnd de p^rdlda na-
tural. Usase tambidn metaf6ricamen-
te. II La poroi6n qne se consume natn-
ralmente 6 se snstrae 6 sisa de algu-
na cosa.
ETiMOLOOiA. Del &rabe merman des-
perdicio.
Mermar. Nentro. Bajar 6 dismi-
nnirse una cosa, 6 consnmirse algnna
parte de lo que antes tenia, siendo
esto por efecto natural, como eyapo-
raci6n 1i otro seme j ante, jj Aotivo.
i^uitar & obro alguna ptorcibn de oan-
tidad fija, que de derecho le corres-
ponde, y asi se dice: msbmab la paga,
MBBMAB la raci6n.
ETiMOLoeiA. De merma.
Mermelad*. Femenino. La oonser-
va hecha de membrillos, de miol 6
azticar. Hicese tambi6n de otras fru-
ta8.||BBAyA MBBMBLADA.Expresibn con
<^ue se nota de desprop68ito alguna
cosa mal hecha 6 mal dicha.
EtimolooIa. 1. Del griego usXCfiifiXov
/melimSion), manzana muy dulce; de
mdi, miel^ y melon, manzana: latin,
melimelum; i>ortugnd8, mermdo, dul-
ce de membrillo; tranc^, marmelade;
catal&n, mAmeiada.
ETiMOLOoiA. Del latin malum, md*
latum, (ACADBMIA.)
Hera. Masculine. Pes de m&s de
dos pies de largo. Su cuerpo es casi
oval, algo chato, de color amarillento
obncuro y & manchas por el lomo y
bianco por el vientre: la cabeza es ro-
jiza, y las agallas dentadas por su
xnargen y guarnecidas de tres agui-
3one8. 8u carne pasa por una de laS
m&s delioadas. t>mL m ab bl mbbo, t
BB LA TIBBBA BL CABHBRO. Adsgio COU
que se ponders la excelencia de dioho
pesoado.
ETiMOLOof A. Del latin merHtui.
Hero, r». Adjetivo. Puro, simple
que no tiene mezcla de otra cosa
sase hoy en sentido moral 6 intelec'
^'"jl* II ImPBBIO MBBO.
.ETiicoLoaiA. Del latin mUms, puro,
sm mezcla.
BferoeelA y Meroeele. Femenino.
Cirugia, Hernia crural.
I
EtimolooIa. Del griego fAiQp^ (me-
rd$)f muslo, xi^Xtq (kele),t\imoT, hernia:
francos, merockle,
Merode. Masculine anticuado. Mb-
BODBO.
Mero4e»d*r* Masculine. Bl solda-
do que merodea.
ETiMOLoaiA. B^merodear.
Merodear. Neutro. En la milicia,
apartarse algunos soldados del ouer-
)o en que marchan & reconocer en
as caserias y campo lo que pueden
recoger 6 robar.
EriMOLOoiA. Del francos marauder,
Heradeo. Masculine. El aoto y
efecto de merodear.
ETiMOLOoiA. Del francos maraude.
MerodlBta. Masculine. El que me-
rodea.
Merad^B. Masculine. Entomologia,
Q^nero de insectos dipteres de cuer-
po prelengado, abdomen cilindrico y
cabeza grande transversal.
ETiMOLOOiA. Del griego {lipoc (m4'
ro$), parte, y ob6Ytoc(oddntos), geniti-
ve de ddoO^ (odous), aiente.
Heroloffia. Femenino. Tratado de
las partes simples 6 elementales.
Etim oLooiA. Del griego m^ros^ par-
te, y l6go8, tratado: \iipoQ Xdfo^] fran-
cos, miroXogie,
Merolablo. Masculine. Medxcina,
N ombre de un balie parcial.
ErxMOLOoiA. Del griego |Upo( (mi'
rosjf parte, y \6ia (lUto), baftar.
Heropf deo, dea. Adjetivo. Pareci-
de al merops.
Merops. Masculine. Abbjabbuoo.
ETiMOLoaiA. Del latin mSrops, merd-
pU, el abejarruco; del griego itipo^'
(miropgj,
HeroTlBirtaMOy aa. Adjetivo. Mb-
bo vivoio.
MeroTlnirto, gia. Adjetivo. Perte-*
neciente 4 la familia 6 & la dinastia
da Mereveo. Aplicade & los reyes de
esta dinastia, ^ase tambi^n come
sustantivo. Lo$ MBBOvmaioe. *
ETmoLoeiA. De Merowig, nombre de
un jefe franco, y el 8ufije tn^, que sig-
nifica descendencia: franco, mSrovin'^
gien,
Merslna. Femenino. MibsiiTa.
M^rala. Femenino. Ornitologia,
Nombre cientifico del mirlo;
ETiMOLOOiA. Del latin meriUa; forma'
de mirus, sole.
Merdlldo, da. Adjetivo. Omitolo-^'
gia, Pareoido al mirlo.
ETiMOLOOiA. De niiruia,
Meraliaeo, aea. Adjetivo. Ornito-^
logia, An41ogo al merulio.
JSTiMOLoof A. De morula,
Henalio. Masculino. .ffotdnica. G4-
nero de bongos cuyo sombrerete es
membranoso. '
Digitized by VjOOQIC
MBSA
aM
HESA
ETi]CO];.oatA. De mertda,
Kes. Matcalino. Gada una de las
doce partes en qne se divide el afto. II
£1 nomero de dias oonaeeutivot desde
on dia seilalado hasta otro de ignal
fecha en el met signiente; y asi se
dice: se le han dado doe ifxsst de t^r-
Biino contadofl desde el 15 de mayo. ||
£1 menttrno de las mnjerea. jj El eala-
rio que se da & los sirrientea y se
paga por mssbs. | AvoMALitTico. El
tiempo qne la lana tarda desde que
e8t4 una ves en an apogeo hasta qne
▼nelve & 61. Bete mbs es algo mayor
qne el peri6dico. || apo8t<Slxoo. Cada
nno de aqnelloa en que tocaba & la
Datarla romana la presentaci^n de
loe beneficioB y prebendaa eoleti^sti-
cas, en onyo derecho ha sncedido el
rey despnda del oonoordato oelebrado
en 1758 con la corte de Boma. ij oo-
BBiBHTx. El aotnal, el qne Ta corrien-
do. I) DBL OBUtO. MBS OBDIHABIO. || DBL
BBT. Mbs APoardLico. || lubab pbbi6di-
CO. El tiempo qne gasta la Inna con
sn movimiento propio desde qne par-
te de nn pnnto del Zodiaoo hasta qne
-vnelye almismo. || lubab siji6dico. £1
tiempo (|ne gasta la Inna desde nna
con jnnci6n con el sol hasta la eonjnn-
•i6n signiente. Bate es el qne absoln-
tamente se llama mbs Innar 6 Inna-
ci6n, por ser manifiesto y algo mayor
qne el mbs peri6dioo. || obdibabio.
Aqnel en qne correspondia al ordina-
rio la presentaci6n de las prebendas
y beneficios eclesiisticos. || solab as-
tbob6mico. £1 tiempo qne gasta el sol
con sn movimiento propio en correr
onalqniera signo del Zodiaco. || Mbsbs
MATOBBs. En la mnjer preliada son
los mis oercanos al parte. || Llaman
asi los labradores 4 los mbsbs anterio-
res 6 inmediatos i la coseoha. Tam-
bi6n se nsa en singnlar, mbs matob,
hablando del Ultimo 6 mis inmediato
al parte. | Gabb bb bl mbs dbl obispo.
Erase ^ne, ademis del sentido recto,
traslaticiamente se nsa i>ara signifi-
oarqnealgnno lleg6 i tiempo opor
tnno para lograr lo qne deseaba. ||
GUABDO U> MBS BBMBDIA, 1 OTBO 8BMBJA.
Befrin qne da i entender qne, segtin
fnere el tiempo hAmedo 6 seco en la
Altima mitad del mbs, asi seri en la
primera mitad del mbs venidero.
EriMOLoeiA. 1. Del sanscrito md,
medir: griego, iiijv, iitjv^ (men, me-
n6s), el mes; ii^vt} Imene), la Inna; fifj-
vsc (menet). reglas, menstrno; latin,
men9i$; italiano, me$€; francis, moi$;
oatalin. mei.
2. Del latin memis; derivado del vo-
•ablo sansorito ma$a», mes.
Keaa. Femenino. Mneble de madera
n otra materia qne se compone de
nna tabla grande y lisa, sostenida so*
bre nno 6 mis pies^ la onal sirve re
rniarmente para comer t, otros nsos;
Se toma regnlarmente por la misma
vianda one se pone so bre ella; y asi
se dice: Enlano tiene bnena mbsa. || En
lo mistioo se entiende por el sagrado
manjar del cnerpo de Nnestro Beftot
Jesnoristo sacramentado, qne liberal-
mente nos franqnea en la mbsa del
altar. || En las asambleas pollticas y
otras oorporaciones, el conjnnto de
las personas qne las dirigen con dife-
rentes cargos, como los de president
te, secretario, etc. || En las secreta-
rias y ofioinas, el conjnnto de nego-
cios qne pertenecen i algi&n oficiai; y
asi se dice: Fnlano tiene la mbsa de
la infanterla 6 esti en la mbsa de la
casa real. || Arquitectttra, £1 piano en
3ne remata cada nno de los tramoa
e nna esoalera. || La llannra extendi-
da qne esti sobre algnna altnra. || BI
ctunnlo de las rentas de las iglesias^
prelados y dignidades 6 de las 6rde-
nes militares. | En las piedras precio-
sas, el piano snperior de la labor qne
se les aa. || El piano de la espada it
otra arma semejante. jJ Cada partida
del jnego de trnoos 6 billar y el tanto
qne se paga por ella. |l Convite 6 oo-
mida. || na altab. V^ase Altab. || db
OAMBios. Banco de comercio. || db bs*
tado. A<^nella en qne por cnenta del
rey se sirve la oomida i los caballe*
ros de sn servidnmbre j i otrosner*
sonajes. H naL sol. Antionado. Zona
tdrrida. || db GnABMioi6H. MarifM. Gada
nno de los tablones anohos y gmesoa
qne estin i las bandas de la nao por
la parte de afnera frente de los tres
irooles, mayor, trinqnete y mesana,
donde se amarran los obenqnes en
las cadenas con sns acolladores. || db
MiLABOS. Familiar. Aqnella en qna
siempre falta 6 es mny escasa la oo-
mida. y DB TBUCos. La qne se dispone
para el jnego ^ne llaman asi. || db bi-
LLAB. La qne sirve para el jnego de
este nombre. | db la vaoa. En -el jne-
So, el partido inf erior donde hav otro
e mayor csntidad 6 antoriaad. {}
PBABOA. Aqnella en qne se da de co-
mer i todos cnantos llegan, sin dia-
tincibn de personas. || oallboa 6 db
aALLBOOs. familiar. Aqnella en qne
falta pan. II mabstbal. En las 6rdenea
militares, la encomienda respectiva
al maestre 6 i cnalqniera cindad,
villa 6 pertenenoia snya. || bbdomda.
La qne no tiene oeremonia, preferen-
cia 6 diferencia en los asientos. || La
2ne en f on das, paradores, etc., esti
ispnesta para los qne llegan i co-
mer i oierta hora por nn precio de-
terminado. | tbavibsa. La qne an loa
Digitized by VjOOQIC
MBSA
825
MB8E
xafeotorios j aalas d« jtmtat de oo-
xnimidades e8t4 en el tettero de la
sal a, y es donde se eientan los tupe-
xiores. Dase tambUn este nombre i
lo8 que se tientan en ella. | Alsae 6
^TAVTAB LA MBSA. Frase familiar. Le-
Yantar los mantelet de la mis a dea-
pn68 de haber comido. || A mbsa pubs-
TA. Modo adverbial. Eatar, Tenir^ vi-
Tir, etc., sin trabajo, gasto ni omda-
do. II CaLBAB X.AS MB8AS, 8ILLA8, BSGBI-
TOBios, etc. Frase. Ponerles alfcnna
cniia entre el pie y el piso onando es-
t4n desiguales. || Gubbib i.a mbsa. Fra-
se. Poner por orden en ella las yian-
das 6 platos qne se siryen; y asl se
dice en an banqnete, que se cnbrid
dos yeces la mbsa. || Dar mbsa 6 la
MBSA 1 ALOUNO. Frass. Darle asiento &
uno en sn mbsa para que le aoompalie
4 comer. B^Estab 1 mbsa t mahtbl db
ALOUBO. Frase. Comer diariamente
oon 61. II Mbdia mbsa. La segnnda mbsa
que por menor precio se pone en las
nosterias y posadas. jj Pobbb la mbsa.
Frase. Gabnrla con ios manteles po-
niendo sobre ellos los cnbiertos y de-
m48 adberentes necesarios para co-
mer. II QCJIBB COMB T OOBDBSA, DOS YB-
OB8 POHB MBSA. Befr4n que reoomienda
la pmdente eoonomla. || Ni mbsa qub
SB AMDS BI PIBDBA BB BL BSCABPB. Por
miedo de qne ambas se caigan. || Ni
MBSA SIN PAB BI BJteOITO SIM OAPItIb.
Porqne 4 ambos faltaria lo principal.
II Sobbbmbsa. Kodo adrerbial. En la
MBSAy despn^s de haber comido 6 oe-
nado.
EtimolooIa. Del latin meusum, sn-
pino de tnetiri, medir; men$af banco 6
.escrito en donde se cnenta y se mide:
italiano, mensa; francos, nieme; cata«
14ny mesa,
^Meaada. Femenino. La porci6n de
dinero A otra cosa qne se da 6 paga
^odos los meses.
EtimolooIa. De mes: catal4n, mc'
9ada.
Meaadnra. Femenino antionado.
La acci6n de mesar.
aieaajerla. Femenino anticnado.
MBBSAJBEfA.
MeaiOero. Mascnlino anticnado.
Mbnsajbeo.
Meaala. Mascnlino. Nombre propio
•de nn romano insigne.
EtimolooIa. Del latin mes$ala.
Meaaaa« Femenino. Marina, El 4r-
^ol del bnqne de tres palos qne e8t4
m48 4 popa. H La vela qne se coloca
en el 4rbol o palo del m48til de me-
eana.
EtimolooIa. Del griego fiiao^ (mS'
8o»A medio.
2. Del italiano mezzana (Acadbmia):
catal4n, niitjana; francos, mi»aine.
Keaaade. Mascnlino. Ooral que lie-
Tan de Enropa 4 las escalas de Le-
rante.
Kaaar. AotiTo. Asranoar los cabeh
Uos 6 barbas oon las manos. g Usase
]n4s comiinmente como reciproco^
EriMOLoaiA. Del latin me$$um, snpi-
no de metSre, segar, cercenar.
Meaaralea,ea. Adjetivo. Anatomia,
Se aplica 4 cada nna de las yenas qne
descienden del higado al mesenteric.
N Qne se relaciona con dicho ^rgano,
en cnyo sentido se dice: vomob mbsa-
BAIOOS.
BriMOLoaiA. Del griego |isoapaix^
(mesaraihdg); de |is9apacov (meicuaion),
mesenteric: francos, m^araique.
Meaatie^flae, 1*. Adjetiyo. ArUro-
pologia, Crdneo mbsatioAfalo; cr4neo
?[ne media entre el cr4neo dolicoc4fa-
o y el cr4neo braqnic4falo.
EriMOLoeiA. Del griego ptnad'aoQ, |U-
oaxo( (me$dtio$f m4tato$), medianero,
J kephale^ cabasa: francos, mAaUce-
phale.
Heaaye. Mascnlino antionado. Mbw-
SAJB.
MaaayaFa. Mascnlino anticnado.
Mbbsajbeo.
Meaaalbar. Actiyo anticnado. Mb*
BOSOABAB.
Meaeabo. Mascnlino antionado. Mb-
BOSOABO.
Heaeal. Mascnlino. Peso de Persia,
qne eqnivale 4 nnas tres onsas.
]|Ieae4ii. Mascnlino anticnado. El
qne se jnnta carnalmente con otra
persona.
ETiMOLooiA. Demstear.
Meaear* Actiyo anticnado. Mbb-
CLAB.
Heaeerae. Beciproco anticnado.
Meaclarse, nnirse torpemente.
EriMOLoaiA. Del latin miscire,
Meaeladar, ra. Adjetivo anticna*
do. Calumbiadob, oalumbiadoba. Usa-
ge tambi4n como snstantiyo.
MeaelaHiieiita. Mascnlino anticna-
do. Mbecla.
Meaelar. Actiyo anticnado. Galum-
HiAB. II Beciproco. Mbsclabsb, por te-
nor parte en algnna cosa.
MaaealaMsa. femenino. Mbbcolab-
BA.
Meae. Femenino anticnado. Mibs.
i Meaagaarfa. Femenino. La gnarda
do las mioses. | Proyinoial. El repar-
{ timiento qne se haoe entre los labra-
* dores para pagar la gnarda de las
mioses, y el tanto qne 4 cada nno oo«
irresponde.
EriMOLoaiA. De meseguero,
Meaegaero. Mascnlino. El qne
gnarda las mieses. |[ Adjetiyo. Lo qne
pertenece 4 las mieses. | Provincial
I Arag6n. El qne gnarda las yiftas.
Digitized by VjOOQIC
HESE
326
MESI
ETiMOLoeii.. Del latin mesii^ la mies.
Menell. Mascnlino. Provincial Va-
lencia. El ^ue padece ana enft»rme-
dad contagiosa. 6 bien la tisis.
ETiMOLoeiA. Del 4rabe niosell, par-
ticipio pasivo de la onarta forma del
yerbo »6^ia, atacado de tiais, tisioo.
Mesellador, ra. Masonlino y feme-
nino anticnado. Infeliz, miserable.
]|leaembrlantemla«u Femenino
plural. Botdnica, Familia de plantas
qne tiene por tipo el mesembriante-
mo.
ETiMOLOofA. De mesembriantemo:
francos, mesembryanthem^.
MesembrUmtemo. Masonlino. Bo'
tdnica. Qdnero de la familia de las
mesembriantemias, onyas flores se
abren 4 medio dXa.
ExiMOLoaiA. Del francos niesem-
bryantheme,
MeseniOy mla. Adjetivo. Natural
6 propio de Mesenia. Usase tambi^n
como sostantivo.
EtimolooIa. Del latin messentuSf lo
perteneoiente & Mesene; messenii, sua
natarales.
HeaeMterenflpaxis. Femenino. Me-
dicina, Obstmcoibn del mesenterio.
ETiMOLOOiA. De mesenterio y el grie-
eo SniphraxiSf ob8tmcci6n: (isasvripiov
ifiqppaSi^.
Mesent^rlco, «a. Adjetivo. Anato-
mia. Lo qne pertenece al mesenterio.
II GlIrdulas mksbht^bioas. Los gan-
gliones linf&ticos del mesenterio.
, Etim OLOOiA. De mesenterio: francos,
mesenterique.
Heaenterlm^y ma. Adjetivo. Asto-
ria natural. Qne presenta en sn snper-
ficie ondas irregnlares, semejantes
& las del mesenterio.
ETiMOLoelA. De mesenterio; francos,
mSsenterin,
. Kesenterlo. Masculino. Anatomia.
Tela llena de gordnra j entretejida
de nervioS) venas, arterias y jj^l&ndu-
las, ila cnal est4n unidoslos intesti-
nos, al mismo tiempo qne de ella re-
ciben sn movilidad, i) Se da el mismo
nombre 4 las venas que Asellius des-
cnbri6 en el mbsbmtbbio.
ETiMOLoaiA. Del griego tisotvxipiov
(mesenterion); de misosy medio, y ent^
ron, intestino: italiano, mesenterio;
francos, mSsentere; catal&n, mesenteri,
MeseBterltla. Femenino. Medicina.
Inflamaci6n del mesenterio.
EmfOLoelA. De mesenterio y el sufi-
jo t^cnico itiSf inflamacidn: francos,
m,Ssent^te.
MeaerAl«0» es« Adjetivo. Zoologia,
Dicese de las venas y arterias del
mesenterio.
Meaero. Masculino » El qtie, despu^s
de haber salido de aprendii de aigtin
oficio, se ajusta con el maestro & tra-
baiar, d&ndole 68te de comer y pag4n-
dole por meses.
ETiMOLoaiA. De mes: catal4n, me*
sader,
Meset*. Femenino. En la escalera,
MBSA. 11 La llanura m&s 6 menos ex-
tensa que hay en la cumbre de una
altura. v dase Mbsa en e6te sontido.
Meafas. Masonlino. Biblia, £1 Je-
stis ofrecido por Dios al g^nero hu-
mano en la promesa hecha al patriar-
ca Abraham, cuya promesa toma en
Moists el nombre de esperanza, asl
como el de Bedenci6n, en Jesucristo.
EtimolooIa. 1. Del latin Messlas.
2. Del hebreo mashiaj, ungido, del
verbo mashaj, ungir.
Mesiasi^. Masculino. La dignidad
del Mesias.
Meafdor. Masculino. D^oimo mes
del calendario republicano franco,
que oomenzaba en 19 de Junio y con-
oluia el 18 de Julio.
ETiMOLoefA. Del francos messidoTf
del latin niessis^ mies, y del griego
doron, regale, presente.
Meslella, Ha. Adjetivo anticnado.
Misbbablb.
MealUa. Femenino diminntivo de
mesa. If La porci6n diaria de dinero
que el rey dai sus criados cuando
est4 en Jornada en lugar de darlea
mesa de estado.llLa repren8i6n que se
da 4 algtin sujeto advirti^ndole de
algi^ yerro 6 f alta con poca seriedad
6 por modo de chanza. Se usa en los
colegios de las universidades. jj Mbsa,
en las esoaleras. oobbida. La mesa
de escalera que e8t4 entre dos tramoa
cuyas direociones son paralelas.
ETiMOLoaiA. De mesa,
MealUo. Masculino. £1 primer
menstruo que baja 4 las mujeres des-
pu4s del parte.
EtimologIa. De mes, como meseciUo*
Meain^a, sa. Adietivo. Natural de
Mesina. Usase tampion como sustan-
tivo. 11 Perteneoiente 4 esta ciudad de
Sicilia.
ETiMOLooiA. Del latin messanenseSf
los mesineses.
Mesidn. Femenino anticuado. Em-
peiio, conato.
Mealta. Femenino diminutivo da
mesa.
Mealtemo. Masculino. Quimioa, Fro-
ducto de la destilaci6n de la xilita y
del 4cido sulfurico en proporciones
iguales.
ETiMOLOoiA. Del francos m^itbne.
MeslUea, «a. Adjetivo. Alooboi»
MBsiTico. Nombre dado en la actuali-
dad al espiritu piroac^tico.
EriMOLoaiA. Del frauods m^tt/^t^*
Xeaito. Masculino. Quimica. Caer*
Digitized by VjOOQIC
KBSO
827
MB80
po que se halla en el eapiritn de ma-
dera impnro.
EtimolooU. Del francos mi$ite.
Meamedad. Femenino familiar. Na-
toraieza, virtualidad. Usase 86I0 en la
loc«oi6n pleon&stioa pob 8U misma mbs-
MiDAD para dar & en tender qne tal 6
cnal 008a llegari natural y neoesaria-
mente k determinado fin^ sin ayuda
ni interTenci6n de nadie.
ETiMOLoeiA. De mesnio.
Me9Bierlaii0, na. Mascnlino j fe-
menino. Partidario del me8men8mo.
tl Adjetivo. Goncerniente al mesme-
Ttsmo,
EtimolooIa. De mesmerUmo: fran-
cos, mesm^ien.
Meamerlsaio. Masonlino. Dootrina
del magnetismo animal.
ETiMOLoaiA. De Mesmer, natural de
Wiel^ cerca del Bhin^ naoido en 1748,
mnerto en 1815: francos, mesm^rUme,
Meamoy ma. Adjetivo anticnado.
M18M0, MA. II E80 iaE8M0. Expresidn an-
ticnada. Tambidn^ ignalmente, del
mismo modo.
Meanada. Femenino anticnado.
Gompafiia de gente de armas que en
lo antigno serTia debaio del mando
del rey^ de algdn rico nombre 6 ca-
ballero principal. || Gompalila, junta,
oongregaci6n.
ETiMOLooiA. Del antiguo francos
tnesneTf llevar, guiar (Acadbmia): oa-
tal&n, mainada, familia.
Heaaaderfa. Femenino anticnado.
El Bueldo del mesnadero.
Meamadero. Masonlino anticnado.
El que servia en la mesnada.
ETiMOLoefA. Del italiano mosnedte-
rCf simple soldado, salteador.
Meso. Prefijo t^cnioo; del griego
)Uoo( (misos), 10 que ocupa la parte
media, lo que e8t& en medio.
MesobranqniOy qalA. Adjetiyo. lo-
tiologia, Guy as branquias ocupan la
parte media del cueri)o.
EriMOLoefA. Del griego mitoB, me-
dio, y btanquias,
Kesacarpa. Masonlino. Boianica,
Substancia interpuesta entre la epi-
dermis interior y la exterior del me-
•ocarpo.
EtimolooIa. Del griego mAos^ me-
dio, y karpds, fruto: nancds, me$0'
carpe,
M.emoeet£UeOf em. Adjetivo. AncUo*
fnia. Goncerniente al mesoc^falo.
Heaae^Dalo. Masonlino. Anatomia,
Nombre con que algunos autores de-
signan una parte del enc6falo.
EttuolooIa. Del griego mdsos^ me-
dio, y kf^halif cabesa: francos, mSso-
c4phale.
MeaocteiTo. Masonlino. Anatomia.
Bepliegue del peritoneo que se b^Ha
algunas veoes en la parte posterior
del oiego.
ETTMOLOoiA. Del griego mesoSf me-
dio, y cte^o; francos, mesocceeum.
Meaaeiatio. Masonlino. Zoologia,
Base de los dedos en los mamlferos.
ETiMOLoeiA. Del griego fUooxtWiov
(mdsokynion), de mesos, en medio, y
/ct/on, perrc: trances, mesocynion,
HeaoeoloM* Masculino. Anatomia,
Gada uno de los repliegues del peri-
toneo que retienen el intestine colon.
EriMOLoaiA. Del griego m^oa, me-
dio, y colon: francos, mesocdlon,
Meaoaandriaea, ea. Adjetido. Ana-
tomia. Eplteto de los manojitos de
fibras carncsas situados entre los ar-
oos cartilaginosos de la traquearteria.
EriMOLoaiA. Del mego \Uqo^ (mS-
$0$)^ y X^^^P^C (chondros), oartllago:
francos, mesomondria^tie,
Meaoeraeia. Femenino. Influjo 6
gobierno de la olase media.
ETiMOLoetA. Del griego mdsos, me-
dio, y krdtOB, poder: \UaoQ xpixog.
Meaaerllneo. Masculino. Anatomia,
Parte media del cr&neo.
ETiicoLoaiA. Del griego mAo$, me-
dio, y crdneo: francos, ntesocrine.
Meaoeatern^B. Masculino. AnatO'
mia. Parte media del estern6n.
Meaoderaio. Masculino. Botdnica.
Parte de la corteza comprendida en-
tre la corteza suberosa, propiamente
dicfaa, y la cubierta herbicea.
' ETiMOLoaiAi Del griego mSsos^ en
medio, y dirma, piel: francos, mao-
derme.
neaodlaeal. Adjetivo. Botdnica,
Que se relaoiona con la parte m<>dia
del disco, como las in»erciones mxso-
DISCALBS.
EnMOLoaiA. Del griego mdsos, en
medio, y disco: francos. me8odi$cal.
Hea^fllo. Masculino. Botdnica, Te-
jido oomprendido entre las dos 14mi-
nas de una hoja.
ETiMOLoaf A. Del griego p.iao^ x^^^ov
[mesos phyllonj; de mesos, medio, y
phyllon, hoja: francos, mesophylle.
Meadllta. Masculino. Botdnica. Nu-
do de las plantas que sirve de divisidn
entre la parte ascendente y la des-
cendente.
ETinoLOoiA. Del griego {liooc cpuxdv
(misos). medio (phytdn), planta: iran-
cds, mesophyte,
HeaofraiTBia. Masonlino. Entomo"
logia, Fragma interior del t6raz de
los insectos.
EtimolooIa. Del griego m^os, me-
dio, y fragma (^pdYna), clava«6n:
francos, misophragme.
Memotri6u. Masculino. Anatomia.
Parte de la oara comprendida entre
1m dos Qojas.
Digitized by VjOOQIC
MESO a
EnvoLoolA Del griego mesoSf me-
dio, J ophry$, oeja; |Uooc d<pp6^: fran*
0^8, mSsopkryon,
KesosMtrie^y em* A^etivo. Anoio*
tnia. Que oonpa el medio del Tientre.
ETiMOLoeiA. De mesoaastro,
Keseirastroy ttm. AdjetiTo. letiolo*
gia. Epiteto de log pesoadot que tie-
nea las aleias en medio del yientre.
B Masouiino. Anatomia, Begi6n media
del abdomen.
ETiMOLOoiA, Del griego misos, me-
dio, y gdsteTf yientre: franods, tn^o-
gcutre,
Hes^irloaoy sa« Adjetivo. Anatomia.
Sitoado en medio de la lengna.
EriMOLoeiA. Del griego m4to9, me-
dio, J gl68$a, lengoa: |Uooc fXAooa.
Meaoipamldla. Mascnlino. Botdnica.
Denominaoi6n de las gonidias de los
liqnenes, cnando ban llegado & tomar
oierto deearroUo, para poder oonsti-
toir on nueyo liqnen.
ETiMOLoeiA. De me»o y gonidia.
Meaoleueo, •»• Adjetiyo. Historia
natural, Qne tiene bianco el medio del
enerpo.
ETiicoLooii.. Del griego (itadXtuxog
(mesdleuhos); de m^to«, medio, y letikds,
bianco: latin, mfyMeHcut.
Meaolobarioy rla. Adjetiyo. AnatO'
tnia, Goncerniente al mes^lobo.
EtimolooIa. De mes6lobo: francte,
m^olobaire,
Xea^leba. Mascnlino. Anatomia.
Nombre que dan al^nos antores al
cHerpo calloso, alndiendo A que e8t4
sitoado entre los Idbnios del cerebro.
EtimolooIa. De tneso y Idbulo: fran-
cos, me'solobe.
Hesologarltmo. Mascnlino. Mate"
nxdiicas, Logaritmo de la tangente.
ETiMOLOof A. De nieso y logaritmo:
francos, tneso'looarithmo,
Mesomela. Mascnlino. Mineralogia.
Piedra preciosa blanca que tiene una
yeta negra en medio.
ETiMOLoaiA. Del griego lisoofiiXa^
(mesomSlas); de mSsos^ medio, y niSloi,
negro: latin. m^6mSla».
Heaomerla. Femenino. Anaiofnia,
La parte del enerpo sitnada entre los
mnslos.
ETiuoLoeiA. Del griego misoz^ me-
dio, y merds, mnslo; (iiao^ (iiQP^: fran-
cos, misom&rie,
Hes^metr^. Mascnlino. Anatomia,
Bepliegne peritoneal qne, en los ma-
miferos, une el utero i las paredes
abdominales.
EtimolooIa. Del griogo tneios. me-
dio, ym^tra,matris; |iiaoc fAi^cpou fran-
cos, mesombtre.
IHea^ii. Mascnlino. La casa donde
cononrren los forasteros de diyersas
partes, y, pag&ndolo, se les da alber-
B MESO
gae para si y sns oabalgadnras. g £s-
TAR ooMO Mssov. Frasc qne se dice para
notar la gran concnrrencia 6 raido
qne ha babido en alff una casa, f que
ban estado abiertas las puertas para
todos.
ETiMOLOoiA. Del latin mansXo, onit,
mansi6n: oatalin, maUd; francos, fnai-
son, casa; italiano, magionfi.
HeaoaiOe. Masouiino. El sitio 6 oa-
lie en qne hay mnohos mesones.
Me«oiillU«0. Adjetiyo. Burlesco;
oosa de mes6n.
MeaoMelll0. Masouiino diminutiyo
de mes^n.
Ke8oner«9 ra. Mascnlino y feme-
nino. Persona que tiene por ofioio
hospedar en los mesones 4 los foras-
teros, d&ndoles por su dinero lo que
necesitan para si y sua caballerias. ||
Adjetiyo que se aplica A la nersona
?ne sirye en el mes6n. || Apellido de
iftmilia.
Mes4nflM0. Mascnlino. AnatomUu
Sin6nimo de ombligo.
EriMOLoeiA. Del griego fiU$08, en
medio, y omphalds^ ombligo: |Uoo^ d}i-
<paX6^; f ranees, mSsontphaCe,
Keaontl. A<igetiyo. fiiasoHlTioo.
Keaoiitai0, ma. Adjetiyo. Historim
natural. Que tiene un fllamento en
medio del cuerpo.
EtimolooIa. jDe meso y el griego
net»ia, hilo: fiioo; viSjJia.
Meaonista. Gom^n. Persona que
asiste en el mesdn.
Meaonlaaate. Adjetiyo familiar.
£1 que tiene mes6n.
Heaopirroy rra. Adjetiyo. HUtorut
natural. Qne es amarillo 6 rojo en el
medio.
ETiMOLOof A. Del griego meso$, me-
dio, y pyrr6$, rojo: |iSao€ ituf f 6c«
Meaoplteeo. Masouiino. Zoologia,
Especie de mono f6sil, como el msso-
piTico de Grecia.
EtimolooIa. Del griego mSsos, me-
dio, y pithekos; ]Uao^ lU^riKO^: francto,
niesopitheque.
Heaopotliiiiiea, ea. Adjetiyo. Gon-
cerniente & la Mesopotamia, g La eo-
marca que e8t& entre dos rios, en
cuyo sentido se dice: region mbsofotjL-
mica.
EtimolooIa. Del latin me$opotamiu$:
francos, ni^opotamien,
Mesaroptro. Mascnlino. Fiiiologia.
Extensibn de la distancia en one se.
colocan los objetos para yerlos distin-
tamente y sin fatiga. Dicha eztensi6n
yaria segto los indiyiduos y el yolu-
men de los objetos.
BriMOLoef A. Del griogo lUoopo^, me-
dianero, y Snxpov (dptronj^ forma de.
5nxo)iou (dptomai)^ yer: franote, mS$o*
ropte.
Digitized by VjOOQIC
MESO a
lIe»«rreeto. MasouUno. AiMtomia.
Jtepliegae del peritoneo qae se ez*
tieude desde la cara anterior del sa-
<)ro hasta la posterior del recto, y
•qae aostiene este inteitino en su posi*
ci6n natural.
StimolooIa. De meso j recto: fran*
0^8, ni^Oi-eotum.
Mes«rrlii«. Masculioo. Omiktlogia,
¥arte de pico de las ayes, comprendi-
-da entre ias dos narices.
EtimolooIa. Del grie^o m^os, me*
dio, y rhin, nariz; iiiao^ ^(v: francos,
maorrhinion,
lIea«aperBi«. Mascnlino. BotdtUea,
Parte de la cnbierta del grano, que
se halla sitoada entre la pelicula ex-
^rna y la interna.
EtimolooIa. Del griego ni«iof, me-
dio, y spirma, grano: francos, m^os'
jpernie,
MesoaUitlea. Femenino. Fisica.
Parte de la estitica ^ne trata del
4igaa, del f aego y del aire.
EtimolooIa. De rtieso y estdtica.
Kesotemar. Mascnlino. Anatomia.
Ji^scuLO MBSOTBMAB. Miiscnlo qno
aproxima el puigar 4 la palma de la
xnano.
ETiMOLOoiA. De meso y teruir: fran-
«68, mesothdnar,
Kesoterio. Mascnlino. Historia na*
4ural. Animal f68il, liallado en el limo
*de las Pampas, en las cercanias de
Buenos Aires.
EtimolooIa. Del griego niAoSy me-
-dio, y therion, animal: (&ioo( 0V)piov:
francos, me$oUiirwn,
Kefliotlpa. Femenino. Mineralogia.
■Substancia, comiinmente blanca y 4
-yeoes amarilla, que produce agua por
la cal<)iDaci6u.
ETiMOLOoiA. De n^e o y tipo.
Keadtoaoy ma. Adjetivo. HUtoria
natural. Que tiene una hendedura 6
>e8ootadura en medio.
ETiMOLOof A. Del griego ni^osj me-
dio, y sidmat bora.
Keaotdrax. Mascnlino Entomolo-
(Ka. Segnnda pieza de corselete de los
insectos que sostiene las alas superio-
r's y las dos patas intermediarias.
EtimolooIa. Db meso y idrax: fran-
'oAs, me' othortix,
Kenox^lleo. Adjetivo. Quimica.
Acino MBsuzALico. Acido (jue se obtie-
ne baciendo hervir la di8oluoi6n de
rftloxarato de barira.
EriMOLOofA Dnl griego misos, en
medio, y oxaliz, de oxy!<, agrio: fran-
>c6s, meioxalique.
Keaoxanto, ta. Adjetivo. Hittori^
^^atura^^ Que es amaritlo en medio.
ETiMOLoalA. Del grit'go mdsot^ en
medio, y xanthda^ amarillo: ]iioo( gav-
MEST
Masoulino anticuado. Sal-
M6ir.
9[e»Mi«le«, •». AdjetiTO. Geoclotia,
Tmbbbsos mbsosoicos. Terrenos los
m&s reciontes entre los secundarios,
los cuales contienen animalas perte-
cientes 4 la 6poca media.
EriMOLOoiA. Del griego miAo$, en
medio, y zdon^ animal, jisooc (Aov:
francos, mAotoique.
Me»4«lBiUUI. Femenino anticuado.
MssquixoAD.
9[esqiilm4»4e. Femenino anticua-
do. Mbbquiitdao.
9[eaqi«iA4»t. Femenino anticuado.
Mbsquihdad.
ETiMOLoetA. Forma lemosina.
Keaqminoy na. AdjetiTO antioua*
do. Mbsquimo, por ruin, miserable.
. Keaqslttu Mascnlino. Botdnioa.
Arbol de America del tamafto de una
encina, aunque de hojas mis peque-
iias.
Keata* Femenino. £1 agregado 6
junta de los dueftos de ganados ma-
yores y menores, que onidan de sn
oriansa y pasto^ y venden para cl co-
miin abastecimiento.il La junta que
los pastores y dueiios de ganados tie-
nen anualmente para tratar los nego-
cios concernientes 4 sus ganados y
gobiemo econ6mico de eUos, y para
distinguiry separar los mostrencos
que se hubiesen mecclado con los su-
yos. Esta junta, que tenia por titulo
BL hohbado Oohcbjo DB LA Mbsta, ha
sufrido en estos tiltimos tiempos Ta-
rias alteraciones y reformas. Hoy
subsists como asociaci6n general de
ganaderos.
EtimolooIa. Del latin mixia^ so«
brentendi4ndose iurizdictlo,
Keatal. Masculine anticuado. £1
erial 6 tierra que no Uevaba fruto al-
guno.
Keateneay ea. Adjetivo anticuado.
Mostebvco.
Meatefte, fta. Adjetivo. Lo que to«
ca 6 pertenece 4 la Mesta. || Mostbbv-
co.
Keater. Masculine anticuado. Mb-
mbbtbb. II Anticuado. Arte, oficio. || db
CLBBBCiA. GAnero de literatura cul-
tivado por los cl4rigos 6 personas
doctas de la Edad Media, por oposi-
ci6n al de juglaria. H Espeoialmente,
g4nero de poesla de Gonzalo de Per-
ceo y sus dlsclpulos. Ij db juolabIa.
Poesia de los juglares 6 cantores po-
pulares de la Edad Media.
Kewtlqme. Masculine. Ooncreci6n
p6trea que se forma en el interior del
frnto de los cocoteros.
Mestfrltea. Mascnlino plural. Zoo^
logia, G6nero de animales poliperos
que tienen radiada la circunferencia
Digitized by
Google
MESU
880
metI
de las articnJaoiokieB, oxiadrado el
oentro y el eje central en cmz.
MefltlsAT. Aotiyo. Corromper 6
adnlterar las castas nor el aynnta-
miento 6 c6pala de inaividaos que no
pertenecen 4 una misma.
Meatlaoy sa,^ Adjetivo que se apli-
ca 4 la persona 6 animal nacido de
Sadre y madre de diferentes castas,
dcese con especialidad del hijo del
enropeo ti hombre bianco y de India,
y se nsa tambidn como snstantiyo,
como cnando se dice: losmbstisos, las
MKSTiZAs. II Met4f ora. Alterado, de va-
rias raleas; lo contrario de genuine 6
de ingenuo.
EriMOLoaiA. Del latin fni$ttis, mes-
elado.
Meato. Masculine. Arbnsto de nnos
dies pies de altnra. De sn ralz nacen
varies troncos tortuosos y faertes,
mny vestidos de hojas peque&as ao-
yadas, aserradas y Instrosas; las flo-
res son blanqnecmas y peqneiiaSy y
el frnto es nna baya redonda y de co-
lor obscnro. || Bsbollo.
Keatra. Femeninoanticuado. Mass-
TBA.
Meatre. Mascnlino anticnado. Mass-
TBO. I) Anticnado. AsTiFiCB.
Meatria. Femeninoanticuado. Cu-
ba ci6h.
EriMOLOoiA. De mestre,
• Mascnlino anticnado. Mabs-
TBO.
Mestrwal. Adjetivo anticnado.
Mbhstbual.
Meatmo. Mascnlino anticnado.
Mbhstbuo.
Keatnra. Femenino anticnado.
Mbbola. I) Provincial Aragdn y Gali-
cia. Trigo mezclado con centeno.
EriMOLoeiA. De mistura.
Keatmradar, ra. Mascnlino y fe-
menino anticnado. Mbstubbro.
. Meatvrar. Active anticnado. Mis-
TUBAB. II Anticnado. Bevelar, descn-
brir 6 pnblicar el secrete qne se ha
cenfiado. || Anticnado. Dbbuvciab 6
DSLATAB.
Meaturera, ra. Mascnlino y feme-
nine anticnado. Persona qne descn-
bria, revelaba 6 pnblicaba el secreto
one se le habia cenfiado 6 debla gnar-
aar.
EtimolooIa. De mestura.
Meatnrffar. Active anticnado. Apa*
CBKTAB.
EtimolooIa. De mesturgo.
Meatnrffo. Mascnlino anticnado.
Pasto.
BTiMOLoelA. Do mesta,
Kaama. Femenino. 66nero de plan-
tas gntif eras de las Indias orientales,
cnye frnto, en estado de madnres^
destila nn jngo mny viscose.
Meavra. Femenino. Gravedad, se-
riedad y cempestnra de rostro y de
cnerpe. || Beverencia, certesfa, de-
mostracibn exterior de snmisi6n y
reepeto. || Moderaci6n . comedimiente.
II Anticnado. La virtna de la templan-
za. II Mbdida.
EtimolooIa. Del latin mensHra,
Maaaralila. Adjetivo. Mbhsubablb.
Meamraeldn. Femenino. Propor-
ci6n musical de los miembres de un
peri ode.
MeavradamcBte. Adverbio de mo-
do. Poco 4 poco, con circnnspeccibn
y prudencia.
ETiMOLoeiA. De meMurada y el sufijo
adverbial mente: cataUn, meiurcuUL'
ment.
Keavradfalna, ma. Adjetivo anti-
cnado superlative de mesurado.
MeaiiradOy da. Adjetivo. Mirado,
moderado, mode&tOy oircunspecte. H
Anticnado. Le que era properciona-
do, arreglade did mode que nada le
sobraba ni le faltaba. || Anticnado.
Mbdiavo. II Beglado, templado y par-
CO.
ETiMOLoaiA. De mesurar: catalin,
mesurat, da.
Meanramlento. Maponline anti-
cnado. Mbsura^ per moderacibn.
EtimolooIa. De niesurar: catalto,
meaurament.
MeauraBte. Participie active de
mesurar. || Anticnado. liO qne media
6 daba ignaldad 4 las cosas.
Keanrar. Activo. Hacer qne algn-
ne se ponga serio y grave, mostran-
do medestia y circnnspecci6n por el
respete que le infunde la persona que
le habla. || Anticnado. Mbdir. || Met4-
fora antigna. Oonsidbrab. || Beolpro-
ce. Oontenerse, moderarse.
ETiMOLoaiA. De mesura: catal4n,
mesurar,
Mata. Femenino. Piedra terminada
en pnnta, que en el circo romano es«
taba colecada en el extremo de la es-
pina nara fijar el punto donde los ca-
rros aebian dar la vuelta. || T^rmino
seiialado 4 una carrera. || Metaf6rioo.
Fin 4 que se dirigen las acciones 6*
deseos de nna persona.
ETiMOLoeiA. Del latin meta,
Ketalialeloirla. Femenino. Medici^
na, Descripcibn de los cambios que
sobrevienen en el curse de una en-
fermedad.
ETiMOLoaiA. De metabologia: fran-
cos, mStaholelogie,
Ketdliolo, la. Adjetivo. EntomolO"
gyjL, Gal]ficaci6n de los insectos que
sufren metamorfosis. || Femenino. i{e-
tdrica, Figura que consists en repetir
en orden inverse en un segnndo
miembre las voces del primero. B ^^
Digitized by VjOOQIC
META
881
liETA
didna. Gambio de una enf ermedad en
otra.
ETiMOLOoiA. Bel grieffo ^txa6oXi^
(metabolej; demetd^mkBtAi
arrdjar: francos, inAabole.
«o I
Iteteliolo^a. Femenino. Parte de
la entpmologla que tiene por objeto
el estadio de las metamorfosis de los
inseotos.
ETiMOLoeiA. De metdbolo j el grie-
go logos, tratado.
Meta1iol6sieOy ea. Adietivo. JSnto-
mologia. Goncemiente 4 la metabolo-
gla.
Metaliolovlsta. Gomi&n. La perso-
na dedicada 6 aficionada 4 la meta-
bologia.
]t.etaearplaiio, ■•• Adjetivo. Ana-
tomia* Goncemiente al metacarpo,
oomo los huesos mbtagabpianos.
EtimolooIa. De melacarpo: franc^Sy
mitacarpien,
Ketaearpo. Masculino. Anatomia.
La parte de la mano comprendida en-
tre los dedos y la mafieoa, compaesta
de cinoo huesos paralelos, que for-
man el dorso y la palma de la mano.
ETiifOLO0lA* Del griego fisxaxdpniov
(metahdrpionj; de nietd, m&s all4, y
karpdSf el carpo: francos, milacarpe,
Metaearpofaianfflano, aa. Adjeti-
yo. Anaiomia* Articulacioheb mbta-
OABPOFALAHOIANAS. LaS do los huOSOS
metacarpianos con las falanges co-
rxesponaientes.
ETiifOLoaiA. De metacarpo y fdlan-
ge: francos, m^tacarpo-phalangien,
Metaeentro. Masculino. Ndutica.
El punto que, en la vertical imagina-
ria que pasa por el centre de grave-
dad de un buque, marca la intersec-
ci6n con la vertical que pasa por el
volumen sumergido en la mayor in-
clinacidn de la nave.
EtimologIa. De meta y centra: fran-
cos, metacentre,
Hetae^ntrleo, ea. Adjetivo.. NdutU
ea, GuRVA MiTActiiTBiCA. Curva f orma-
da por la reunibn de metacentros^ co-
rrespondiente 4 todas las inolinacio-
nes posibles del buque.
. EriMOLootA. De meiaeentro: frano6s^
m4lacentrique,
Metae^tllo. Masculino. Quimica.
Badical hipot^tico del metacltono.
ETiMOLooiA. Del francos metadtyLe.
MLetme6tmmmw Masculino. Quimica*
Guerpo obtenido mediante la^ aooidn
4e la oal sobre el asi^car v el almidbx^
4 una temperatura elevada.
ETiMOLoeiA. Del francos mitaciUme.
Metae^Bdlla. Masculino. jinato-
mia, Cada una de las falanges iUti<
jnas y m4s pequeftas de los dedos.
EtimolooIa. De mcta y cdndilo,
. Ketaeareala* Femenino. Medicina
Paso de una enfermedad de un 6rga-
no 4 otro.
EtiuolooIa. Del griego yiMzd (meld),
m48 al]4, ^ x^^^P^Q^ (chdte$is)f paso:
francos, metachorise,
MetaeroBiatlaBio. Mascnlino. Pa^
tologia, Modificaciones y cambios de
color ^ue presentan el pelo, la pluma
y la piel, se^An los pro^resos de la
edad, 6 en diversas condiciones m6r-
bidas, trat4ndose de ciertos anima-
les.
ETiMOLOoiA. De mela y el griego
chroniaf color: francos, metac/iroma"
tisme,
Meta«r anlsBio. Masculino. Ana-
cronismo que se comete oolocando un
hecho en 6pooa anterior 4 la en que
sucedi6.
EtimolooIa. De meta y el griego
XP^voc (chrdnos): francos, mcYacAro-
nisme.
Metad. Femenino provincial. Mi-
tad.
Hetafffflea. Femenino. Filosofia.
La ciencia que trata de los primeros
principios de nuestros conocimientos,
de las ideas universales y de los seres
eepirituales. || Met4fora. £1 modo do
discurrir con demasiada -sntileza en
cualquiera materia y las mismas co-
sas asi discurridas.
EtimolooIa. Del griego (irc^ x& ^u-
Oixdi (metd td physikd), con que Arist6-
teles principia su tratado sobre esta
parte de la nlosofia: cataUnj metafi'
sica; francos, m^taphy$ique; italiano,
metaflsica,
KetaffflleanieMto. Adverbio mo-
dal. De un modo metafisico.
EtimolooIa. De metafisica y el sufijo
adverbial mente: francos, m^taphysi'
quement; italiano, meta fisi cam enie,
Hetallat ear. Neutro Discurrir so-
bre un punto metafisico, discurrir
eon abs<x«cci6n.
Metaffaleoy ea. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 la metafisica. Se usa
tambi^n como sustantivo masculino,
por el que la profesa. H Met4fora. Lo
que es obscuro y dificil de compren-
der.
EtimolooIa. De metafisica: cataUn,
metafisich, ca; francos, meiaphysique;
italiano, metafisico,
Ketalloipaala. Femenino. Medicina*
EI grado m4s alto de la inflamacidn.
ETiMOLOoiA. De mHa yfflogosis.
VetiU^nk Femenino. Retdrica, Tro-
po por el cual se traslada una voz del
significado propio al que no lo es.
EtimolooIa. Del griego usTd^opa
(metdphora); de metd, m4s all4,yp/io-
rds, el que lleva: latin, metaphora; oa«
tal4n, metafora; franc^s^ mStaphore;
' italiano, metafora.
Digitized by VjOOQIC
META a
S[etaf6rle«meBte« Adyerbio de mo-
do. Por metif ora.
ETiMOLoaiA. De metafdrica j el eu-
fijo adverbial mente: catal4n, metafd*
rtcament; francos, mSU^}hon<memeni;
italiano, melafdrioamente; latin, tneta*
phorici,
Ketaftorlear* Neutro. Mbtavoei-
Metaf4rlee« •». Adjetivo. Lo que
inclayo j enoierra en si metifora.
EtimolooIa. Del griego utra^optxdc
/niecaphorikdf): latin, meiapndricta; ita-
liano, fixetaforico; franoM, mitaph^ri"
que; catal4n, tnetaf&riohf oa.
Metaftorleta. MasouUno. Bl que OBa
de met4fora8 en ens esoritos.
Metafteriaar. Actiyo. Usar de me*
t&foras 6 alegorias.
EtimolooIa. De metdfora: catal&n,
nietaforixar.
KetaAiflfMe. Masonlino. Quimiea,
€ombinaci6n del 4oido metafosfdrico
con una base.
EtimolooIa. Del griego metd, m4s
all4, J fosfato: fran<M8, nietaphosphiUe.
KetafisaMrieo. ICasculino. Quimi'
oa, Epiteto de nn 4cido de propieda-
des andlogas al fosfdrico.
ETiMOLOoiA. Del griego metd^ mis
all4, J fosfdrico: francos, miUnphotphO'
rique.
Ketafrairaui. Masonlino. EntomoUh
•gia, liembranita qne en los inseotos
separa la cayidad tor4oioa de la ab-
dominal.
EtimolooIa. Del griego metd, mis
alii, y phrdgma, tabiqne: ^txd fppdf\M:
francos, metaphragnie,
KetAfraais. Femenino. Interpreta-
oi6n de nn Ingar obscnro.
EtimologIa. Del griego uttdoppaoic
(metdphrasis); de metdf mis alii, j
phrdzein, ezplicar: francis, metaphrase.
Ketafrasta. Biascnlino. £1 critieo
qne interpreta alg&n tezto obsonro.
EtimolooIa. De metdfrasU: griego,
p9xa^pa,avfi^ (metaphroites); francis,
mitaohra^te,
KetafrAstleo, ea. Adjetiyo. Con-
cemiente i la metifrasis.
ExiMOLoaiA. De metafrasta: francos,
mAaphrastique,
Ketagallata. Masonlino. Quimiea,
Oombinaoibn de nn ioido metagilico
con nna base.
ETiMOLooiA. De meta y gaUato.
Meias^Ueoy ea. Adjetiyo. Quimi-
ea. Prodncido por la aooi6n del fnego
sobre el icido agillico.
EriMOLoaiA. De meta jr agdUico.
Metag^Beala. Femenino. Fisiologia.
Hodo particular de eyolncibn, por el
onal pasan, durante sn desarroUo,
yarios seres organizados. Llimase
tambidn generacidn aUemaUva.
2 META
ETXMOLOoiA. De meta j g^neeis: fran-
o^s, mdtagenk$e.
Metagt«Bta. Masonlino. Begnnde
mes de los atenienses, qne correspon-
ds i nnestro jnnio.
ETiMOLoeiA. Del griego (istqcy^Y^^^
(metagignomai}^ naoer despn^; osto
es, despnis del primero.
Metage^e. Femenino. Retdrica, Fi-
gnra one se comete cnando se refierea
las calidades perteneoientes ai senti-
do^ i las cosas qne carecen de 61; como
reirse el campo, las paredes, etc.
EtimolooIa. Del griego yjex9,fwr%
(metagoge)^ traslaci6n, tradncci6n; de
tnsid, mis alii, y ag6u6$^ qne oondnoe:
latin, metagoge; catalin, metaqog^*.
Metagdn. Masonlino. El animal en-
gendrado de perro y otra especie.
ETiMOLOofA- Del griego fisxdYtt fme-
idg6)^ trasladar, tradnoir.
Metal. Masonlino. Mineral pesado,
por lo eomto sdlido, opaco, de Instre
particular, briUante, aun en polyo 6
arena, de color fijo y capas de condu-
cir bien el calor y la eleotrioidad de
un cuerpo i otro. || Bl az6far 6 lat6n. ||
Bla96n.mi oro y la plata que, aunque
signifioan amarillo y bianco, tienen el
nombre de met a lbs para distinguirlos
de los otros cinco colores. C Metifora.
El sonido 6 tono de la yoz. | Oalidad 6
condioi6n de algnna cosa; y asi se
dice: eso es de otro mbtal. || Anticua-
do. Mbbcal.|!blaiioo. Aleaci6n de cin-
ouenta partes de cobre, yeinticinco
de nlkel y yeinticinco de sine. Cnan-
do estos ingredientes estin puros,
saca el mbtal blamgo el color y hasta
el brillo y sonoridad de la plata. p
MAOHAOADO. Minet^oXoQia, El de oro 6
plata puro y sin mescia que se halla
pegado i las piedras. || Agobtabsb bl
MBTAL. Frase. Aoostabsb la ysHA. H El
yiL MBTAL. El oro, y eztensiyp mente,
el dinero, como cnando se dice: todo
lo compra, 6 todo lo puede el yiL mb-
tal.
EtimolooIa. 1. Del griego fiixaXXov
(mStaUon); de metd, mis alii, y dUoe
(SXXo^), otro.
2. Del latin metdilum: italiano, me*
taUo; francis, metal; catalio, melaU,
Metalade, da. Adjetiyo anticuado.
MbtIlico.
Metalarle. Mascnlino. El artifice
que trata y trabaja en metaies.
EtimolooIa. Del latin metaUartus,
el minero.
Metalepsia. Femenino. Quimiea.
Teorla de las sustituciones.
EtimolooIa. De metalepiis: francos,
metalepHe,
Metalepaia. Femenino. Retdriaa. Fi-
I gura que se comete cnando se trans -
I pone una diccibn i otro significado
Digitized by VjOOQIC
M£TA 8
divcrso del qne, segi^ los Anteeeden-
Us, debia iener.
EriMOLOoiA. Del Rxiego liMxdXTj^iQ
(nietdl'*p8i9); de metd^ inds ail4, y lepiiB^
aoci6D do co^er: latin, metalepsU; ca-
tal4D, metcU^sis; francos, mktalepse.
MetaleseeBotA. Femenmo. Propie*
dad de lo metalesoente.
EriMOLoelA. De nietafeieente: fran-
e^s, metalleBrence,
Kfitaleseente. Adjetivo. Epiteto de
lo8 cuerpos qne tienen en six snperfi-
eie nu brillo metilioo.
ETiMOLoaiA. De metal: francos, m^
talUnrimt,
MetdUea 6 Arte metdUea. Feme-
Bo. HaTALuaeiA.
MeUiUeaiaeiite. Adverbio modal.
De nn modo metilioo.
ETiMOLoeiA. De nietdlica y el silfijo
adverbial merUe: francds, nx^aUique-
ment,
MeKlleo. Masonlino. Mstauabio. ||
Bl dinoro en oro, |>]ata 6 oobre, esto
eB» en sn propia especie, 4 dif erenoia
del papel mono'* a. || Adjetiyo. Lo qne
es de niotal 6 perteneoe 6, 61. || Lo per-
teneciente 4 medallas; y asi se dice:
hiaoria mbtIlioa.
EtimologIa. Del latin fnetaUicu$: ita-
liano, meldlUcoi francos, mitdUique;
oatal4n, mstdUich, ca.
Metmlit^wOf r». Adjetivo. Poetiea.
Lo que produce 6 lleva metales.
ETiMOLOoiA. Del latin metaUTfer; de
fnetdllum, metal, y ferre^ llevar: italia-
no, tnelailiftiro; francos, metallifere.
KetallfiBrBie. Adj«*tiTO. Mineralo-
gia. Que tiene apariencia de metal.
EtimolooIa. De meUU y forma: fran-
cos, m el aUi forme,
Metallno, na. Adjetiyo antiouado.
Lo qne es de metal.
EtimoloqIa. De metal: francos, md'
tallin.
Ketallste. Masculino. Mbtalabio.
KetallsaeidB Masculino. La ac*
oi6u y efecto de metalixar.
EtimolooIa. De metaUziur: francos,
mSiaUisation,
MeiallaadOy d». Adjetiyo. Aoauda*
lado. 1} Met4fora. Que no atiende m&s
que a) dinero, oomo else hubieae con-
yeitido en metal; en ouyo sentido se
dice: almas nrrALiSADAs; parece que
se ha MITALfBADO.
Ketallsar. Actiyo. Quimiea. Hacer
tomar 4uii 6zidn fl estado de metal.
>.|-jBe<iiMOfto< ira» rawiatiando dei me-
tal y de SUB propi^dades: se dioe por
ejemplo de un iil6n descompuesto
ouando se re^ulaiiBa. Usase tnmliBlii
Betaf6ricamente aludiendo al hom-
lire qne eMo es acoesible al interns.
ETiMoXtoeiA. De metal: francos, mS-
taUiaer,
3 META
Ketal^irrAffa. Femenino. Descrip-
oi6n acerca de los metales.
EriMOLOOiA. Del griego mStaUon,
metal, y graphetn^ desoribir: Aranc^s,
mdtaUograpfue; catal4n, metalografia.
KetaloffrMeoy e». Adjetiyo. Con-
oemiente & la metalografia.
BtzvolooIa. De metalografia: fran-
cos, fiiStallographique,
Ketaldgrate Masculino. Autor de
una metalografia.
EriMOLoatA. De metalografia: trtLnr
o6s. mStaUographe.
Metalolde. Masculino. Qtiimiea, Se
da este nombre 4 los cuerpos simples
que, oombinados con el ozig[eno, no
producen bases salifioables, sino com-
puestos 4oidos 6 neutros.
EriMOLoeiA. Del griego rndtaUon^
metal, y etdoB, forma: francos, metal*
loide,
Ketaleqvtmls. Femenino. Parte de
la quimiea que trata de los metales.
liTiMOLoeiA. De metal y quimiea:
francos, tnitaUoMmie,
Ketalmrgls. Femenino. La cieneia
que trata del modo de beneficiar los
metales. JiPropi^mente hablando, con-
siste en el procedimiento de eztraer
los metales de su mineral.
EtimolooIa. Del griego (isxaXXoup-
fUL (metaUourgia); de metali&n, metal,
y ergon, obra: francos, fii^lallurgie; ita-
liano, metaUurgia; catal4n, metal^rgia^
MetaldrgleameBte* Adyerbio de
modo. Segtin los prinoipios de la me-
talurgia.
EtimologIa. De metalitrgica y el su-
fijo adyerbial mente,
MetalArgleG, •». Adjetiyo. Lo que
pertenece 4 la metalurgia. Se usa
tambi4n como sustantiyo por el que
trabaja en esta cieneia.
BTiMOLOoiA. De metalurgia: catal4ny
metalurgich, ca: francos, mStaUurgique;
italiano, metdUUrgino.
MetalmrglBta. Masculino. El que
se dedica 4 la metalurgia.
EtimologIa. De metalurgia: francos,
m^taUurgiste,
Metalla. Femenino. Los pedasos
pequeiios de oro con que los dorado-
res sanan en el dorado las partes que
quedan descubiertas.
ErtMOLOGiA. De melallo,
Metallo. Masculino antiouado. Mb-
TAL.
MeiMBATgdrleoy •». Adjetiyo. Quir
mica, AciDo mbtamaboJLbioo. Producto
de la^ dese wii y tmic idn del 4oido sulfo-
marg4rico.
EriMOLGGiA. De mMA,y margdrico:
francos, mStamargarique.
Meiameednleo. MascuUno. Quimi"
ca, Epiteto del segundo 4cido qme re-
sulta del mec6nioo heryido^ en tkgvktk.
Digitized by VjOOQ IC
META
834
META
. EriMOLOoiA. De meta y mecdnicd,
Metamilem^. Masouhno. Quimica,
Prodncto de la descomposicidn del
amileno por la destilacidn.
ETiMOLoaiA. Del francos metamy'
lene,
Metomdrlleoy e». Adjetivo. Geolo*
gia, B0OA8 iiBTAif6BFiOA.8. Booas for-
madas en el eeno del agiia,pero trans-
formadas despa^s, ora por la acoidn
del calor central, era por la influen-
cia de eflavios Tolc4nico8.
ETiMOLOGiA. De metamorfotU: fran-
cos, me'tamorpfUque.
KetomorflsBio. Maecolino. Geolo*
ma. Teoria de la traniformacibn de
loe terronos bajo la inflaencia de can-
vas pliit6Dioa8; esto es, bajo la aoci6n
del calor 6 del faego.
EtimolooIa. De metamdrfico: fran-
cos, metaniorphisme.
Keumorflata. Mascnlino. Historia
e^endsHca, Seotario que cref a qae el
caerj>o de Jesncristo se habla con-
vertido en Dies en el cielo.
ETiMOLoofA. De nietamorfoiU: fran-
cos, me'tamorphiste,
KeteiBorfopalA. Femenino. Medici"
na, Afecci6n de la vista que presenta
I08 objetos de diferente manera de lo
qne ron.
BTiMOLoeiA. Del griego tnetd, m&s
all&; morphia forma, y dpsis, vista:
jitrd [iop^ii 6(^: frano^e, m^tamar*
phopiie,
Metaaiorf»8emr. Actiyo. Transfor-
mar.
EriMOLOof A. De nietamorfo$is: fran-
cos, mitaniorphoser; catalfcn antigno,
tnetamorfosar,
MeteBi«rfoaeofl. Mascnlino. Mbta-
ICOBFO8I8.
KetamorrBSl. Femenino. Mbtamob*
FO818.
Ketemorfbsls. Femenino. Trans-
formaci6n de una cosa en otra. || En-
tomologia. Entro los natoralistas, la
mudanza de formas qne ezperimen-
tan los insectos antes de ser perfec-
tos, como la mariposa. || Met4fora.
Mndansa qne hace una cosa de nn es-
tado 4 otro; como de la avaricia 4 la
liberalidad, de pobresa 4 riqnesa.
EtimolooIa. Del griego pMxap.dpwo-
ci^ (metamdrphosis): de ma to, mas ali4y
7 nwrphe, forma: del latin metamor'
phoiis; oatal4n, metamdrfosis , meta'
mdrfosa; francos, metamorphose,
Hettfaea. Femenino. CoRBBCCf6ii.
EtimolooIa. Del griegofircdvoia fme^
idnoia): latin, metanaea^ penitencia;
catal4n, tnetanfia.
Metamoya. Femenino. Epah6sto8is.
EtiMOLooiA. De metanea,
Ketaplaamo. Mascnlino. Gramdti'
ca, Fignra de diooi6n por la cnal se
mndan, se qnitan 6 se aftad'en letras
4 una palabra.
EtimolooIa. Del griego fiSxaicXaafid^
(metapiasmds); de meta^ m4s all4, 7
]^ld$9ein, formar: latin, metaplcksmun;
italiano, metaplasmo; francos, m^to-
pla9me; catal4n, metaplasme.
Metaperlal. Adjetivo. Anatomia,
Epiteto de una de las pieaas hnesosas
que form an la vertebra.
ETiMOLoaiA. Del griego m«(d, ceroa,
7 peri, alrededor: f&et& nspL
Metapltetleo, ea. Aojetivo. Gra-
mdtica, Gonoemiente al metaplasmo.
EtimolooIa. De metaplasmo: fran-
cos, m^taplastique.
Metapontliioa. Mascnlino plural.
Los naturales 7 moradores de Meta-
ponto.
Etimolooja. Del Ktin metapontlni,
Kettfptero. Mascnlino. ConquUiolO"
gia. G6nero de conchas bivalvas.
EriMOLOUtA. De meta 7 el ffriego
pterdn, ala, por seihejansa de tormai
Metaptaala. Femenino. Medicina.
Besolucidn de una enfermedad en
otra.
EtimolooIa. De meta 7 el ffriego
ptosis, caida; (itrd |it65aic: franoes, m^-
taptose.
MeUtotaala. Femenino. Retdrica.
Figura que consiste en imputar 4 otro
10 que el orador tiene gue confesar.
Medidna. Oambio de sitio de una en-
fermedad, 6 cambio de su forma 7 ca-
racter primitives.
EtimolooIa. Del griego nsxdtoxaoic
(metastasis); de meta, m4s alI4, 7 stasis,
situaciones: francos, m^fastase.
MetaatAtleay ea. Adjetivo. Medid'
na. Belativo 4 la met4stasis m^dica.
11 Abscbsos mbtastIticos. Absoesos que
se producen, bien sea durante la ci*
catrizaoi6n de tina Uaga, bien sea
despu^s del parte, en un 6rgano diB-
tante del Jsunto originariamente en-
fermo. || Minet*alogia. Epiteto de los
cristales que presentan 4ngulo8 pia-
nos 7 4ngulos salientes iguales 4 loa
del niicleo.
EtimolooIa. De metastasis: francos,
mita^tasique.
Metataralanoy ma. Adjetivo. Mbta-
tIbbico.
MetaUinileoy ea. Adjetivo. Anato*
mia. Ooncerniente al metatarso.
ETiMOLOGiA. De metatarso: franote,
metatarsien.
Metatarso. Masculine. Anatoniia.
Parte del pie situada entre el tarso 7
los dedos. || Entra esta voz en la cOm-
posici6n de variae palabras para de-
nominar algunos musculos.
EtimolooIa. Del griego (isxaxdpoiov
(metatdrsion); de meta, m4sall4, y tdr*
SOS, tarso: francos, me'tatarse. ,
Digitized by VjOOQIC
liETE
885
METE
Ketete. ICASculino. Provinoiftl M6-
jico. Piedra cnadrilonga sostenida
sobre tree pies, de modo que forma on
piano inclmado, sobre la oual, y e8<
tando arrodilladas, maelen ordiDaria-
mente las mujeres con otra piedra oi-
lindrica el mals y otros granos. Es
aemejante 4 la qae usan los ohooola-
teros.
StikolooIa. Del mejicano mellatl.
MeUiteala. Femenioo. Gramdtica,
Figara de dicoi6n qae se oomete
caando una silaba 6 letra se muda de
an lufl^ar de la dicoi6n 4 otro, como
eorchete, por crochets,
EtimolooIa. Del f^rie^o lircdOtoi^
(metathesis); de metd, m&s all4, y thSsis,
flitaaoi6n: latfn, metathSsis: catal&n,
tnetatesis; francos, m4tatkhse; italiano,
fnetatesi,
Hetatlpta. Femenino. Historia nalU'
ral. Oambio de tipo.
ETiMOLooi A. De meta y tipo: francos,
fnStatype,
Metatdrax. Masoalino. EntomolO'
^'a. Teroer segmento del tdraz de los
msectos alados, que sostienen las dos
patas 7 las alas posteriores.
ETiMOLoaf A. De meta y tdrax; |itxd
6(bpoc^: franods, mitathorax,
Keteal. Masculino anticuado. Mbb-
€AL.
Keteeal. Masoalino. Ducado de ore
usado en Marruecos. || Antiouado.
ICbboal.
Ketedor, r». Masculino y femeni-
no. El que introdace 6 incorpora una
oosa en otra. i| El que entra 6 intro^
dace contrabandos. Masculino. El
paiio de lienso largo y angosto que
se pone 6, los niiios pequeiios debajo
delpaftal.
EtimolooIa. De meter, (Acadbmia.)
: Ketednrfa. Femenino. La acci6n
de meter 6 introducir contrabandos.
ETiMOLOoiA. De metedor,
Ketel. Masculino. Botdnica, Planta
de propiedades narc6ticas que oreoe
en Asia y Africa, de la oual se sirven
los cbarlatanes de la India paracurar
el dolor de muelas, oausando en los
enfermos yisiones y delirios que los
curanderos interpretan en beueficio
«uyo.
EtimolooIa. Del 4rabe mdthil: latin
botdnico, datura stramonium; francos,
tnetdf methd, pomme mSteUe,
Hetempsleoals. Femenino. Doctri-
na religiosa y filo86fica de varias es-
cnelas orientales, y renovada por
otras de Oocidente, segiin la cual
transmigran las almas despu6s de la
muerte 4 otros cuerpos mas 6 menos
perfectoSyOonforme a losmerecimien-
toa aloansados en la existenoia an-
terior.
EtikologI A. Del griego ci8xt!i(|idY(i>-
oic (metempsychosis); de metd, mas au4,
J' empsychoun (spu^oxoOv), animar; de
V (bnf, y 4>oxil, (psyche), alma: latin
escol4stico, metempsychosis; oatal4n,
metempsicosis; francos, m4tempsyoose;
italiano, metempsicosis
MeteMipaleealata. Masculino y fe-
menino. Partidario de la metempsi-
cosis.
EtimolooIa. De metempsicosis: fran-
cos, metempsyoosiste,
Meteniptoaia. Femenino. Cronolo-
gia. Ecuaci6n solar de las lunas nue-
▼as, que tiene por objeto impedir que
lle^uen un dia m4s tarde. For oonsi-
guiente, cuando se quita un dia de
un a&o secular, en lugar de hacerlo
bisiesto, se ha yerificado una mbtbmp-
T08I8.
EtimolooIa. Dei griego metd^ m4s
all4, y ^mptosis, interoalaoi6n: pMxd
i|iicTOotc: francos, mitemptose.
MeteMMleesia. Femenino. Mbtbmp-
8ICOSI8.
Keteaiiiertoa. Masculino. El que
en la compaftia de farsantes sirre de
saoar y poner en el tablado las cosas
que ban de serrir para la representa-
ci6n. II El entremetido que tiene pooa
estimacidn y es digno de despreoio.
EtimolooIa. De mete y muertos.
KetensaMMit^ala. Femenino. Histo-
ria natural, Transformacidn de un
cuerpo en otroi
EtimolooIa. Del ^iego metdf.mkB
all4, y somato, genitivo de soma^ cuer-
po: (i8xd afifiaxo.
]Iete6rlea, ea. Adjotivo. Goncer-
niente 4 los meteoros. j) Masculine.
Plantas cuyas flores se abren y oie-
rran en virtud del inflojo atmosferico.
EtimolooIa. Demeteoro: francos,
mdlSorique; oatal4n, metedridi, oa.
Keteeriaaie. Masculino. Medieina:
Hinchasdn producida por el despren-
dimiento de gases.
EtimolooIa. De meteoro: francos,
m^t^orisme,
MeteorlaaeldB. Femenino. Medid-
na, Inflamaoi6n del abdomen, can*
sada por la acumulaci6n de algto
gas, 6 sea produoci6n del meteoris-
mo. II Veterinaria, Afeccidn muy co-
mto en los rumiantes que comen
hierbas hiimedas, caractericada por
una hinchaz6n considerable del ab-
domen.
ETiMOLooiA. De meteorizar: francos,
mitdorisation,
Meteerlaadey da. Adjetiyo. Medici'
na, Cargado de gases; y asi se dice:
vientre mbtbobizado.
EtimolooIa. De meteorizar, .
Meteeriaar. Active. Medicina, Cau-
sar el meteorismo. C^ r^r^r^^r>
Digitized by VjOOQ IC
MBTE
886
METE
Etxmolo«1a. Del grie/i^o litttopCCttv
(meteorizeif^ J elevAr, hrnchAr: zran-
6^8. miieoruer,
Mete«ro« MaBonlino. Gnerpo 6 fe-
n^meno q^e se presenta en el aire;
como son laa llnviae, tronadas j otras
coeas que apareoen en 61. || Fitiea mo-
dema, Todo fendmeno de oalor, de
Ina, de eleetricidad, que se verifioa en
la snperficie de la tierra, en relacidn
direota oon la atm68fera, aai como
loB Tarioe estados de la atm6sfera
miflma. | Mbtbobos AiaAos. Los vien-
tos. p Aouosos. El sereno, el rocio, la
UuTia, la nieve, el granizo. |) ieuos.
Los fuegros fatnos. los rel&mpagos, el
traeno, las oentellas y exhalaoiones.
n Luxivosos. El aroo iris, las parelias,
las anroras boreales. || fbouitdamtbs.
£1 aire^ la llnTia, la Ins. || Met4fora.
Celebndad qne pasa Telosmente.
EtimolooIa. Del mego alpttv (a^
rein), leTantar; topd (eord), balance:
}ittM»poc (met4aro$), levantado en el
aire; oatal&n, meUoro,
Kete^resralto. Femenino. Fi$iea,
Descripci6n de los meteoros.
STiMOLOoiA. De meteoro y el griego
fTopA^n, describir: francos, meteoro-
graphic,
Kete^rogrMco, •». AdjetiTO. Con-
eemienie 4 la meteorografia.
BYiMOLoeiA. De meieorografia: fran-
co, me'lA)rographiaue,
]Ket««rdgraf^. Jiasonlino. Instrn-
mento qne sirye para las obserraoio-
nes meteorol^gieas. N El que se dedi-
ca & la meieorografla.
ErmoLootA. De metearogntfia: fran-
ete, mSt^orographe,
Wiet^mrolmgimm Femenino. FUiea,
La oiencia qne trata de los meteoros.
EtimologIa Delgriegofircsfl»poXoTt«;
de lisxicopoc, meteoro, y \&tOQ, trata-
do (Aoadbmia): oatal&n, metearologia;
francos, mit^roloffie.
ECeteoreldgleev ea. AdjetiTO. Lo
?[ne perteneoe & la meteorologia 6 4
OB meteoros.
BTiMOLo«iA. Del griego peaeapoXo-
Yix^C: francos, mA^rtHogique; Cata-
lan, meteoroldgiehf ca,
MLetemwloiimUu Mascnlino. Versa-
do en meteorologia.
ErmoLoeiA. De m€teorologi<u fran-
e^Sy mitfyrelogitte,
KeteeroBGaifs. Femenino. Trata-
do de las leyes 4 qne est4 sometida la
manifeBtaoi6n de los meteoros.
BnMOLOOiA. De meteoro y el griego
fi&mos, ley; fuxiopoc v6|&oc: franoes,
m^doronomie,
Mateareadalea, ea. AdjetiTO. Oon-
oemiente 4 la meteoronomia.
]Kete«rase«pla. Femenino. Fieiea.
Estndio de los meteoros.
Etim OLOof A. De meteoro y el griega
skopetn, examinar: franco, mSldoro^
oopie.
Meteer«0e6pteo, ea. AdjetiTO. Gon^
cerniente 4 la meteoroscopia.
]Ketear4a»eap«. Mascnlino. Nombrs'
antigno del astrolabio.
Etimoloo(a. Del latin metearoioopie:
francos, m^ereoMcope.
Meter. Aotivo. Encerrar. introdncir
6 inclnir nna cosa dentro ae otra 6 en
algnna parte. 8e nsa tambidn como
reoiprooo.jl Introdncir alg^n gtoero
haciendo iraude 4 las rentas ptibii*
oas. y Met4fora. Ocasionar, motivar
6 bacer algnra cosa; como umrmm mie-
do, MBTBB paz, MBTBB bnlla, etc. {) In-
dncir 6 mover 4 algnno 4 algto fin;
como: le mbti6 en esta dependencia,
en el cnento, etc. || Bn el jnego del
bombre es atravesar trinnf o; y asi se
dice: iibti6 la malilla. H Bn cnalqnier
jnego es poDer el dinero qne se ba de
^ngar 6 atraTesarlo 4 la snerte. || Ha-
bl^dose de costnra significa embe-
ber 6 oncoger lo qne sobra para po*
der darle en adelante mayor largad
amplitnd. || Gon las palabras m«mo>
rial, solicitnd. etc , es presentarloB. |
Engafiar 6 bacer creer algnna espe-
cie falsa. | Bstrecbar 6 apretar las
cosas coloc4Ddnla8 4e mode qne en
50CO espacio qnepa m4s de lo qne or-
inariameute se pone; y asi ae dice:
MBTBB el pan en nanna, nsrsm letra,
renglones. et<>. || Auticuado. Bmplear,
destmar, dedicar. | Qastar, inveriir. I
1 ALOUBO COM oTBo. Frasc. J?on«rle en
sn compaftia para qrx^ le ay ode en el
desompefto dv snA obligacionea. ^ Be*
ciproco. Inirodncirtte «*n alfirtuia par-
te 6 en algnoa dependencia ain ser
llamado. || Introdncirse en ei trato y
comnnicaci6n con algnna persona tti*
cnentaudo sn rasa y oonversacidn. |
Dejarse llevar con pasi6u d% alguna
cosa 6 oebar e en eDa: como Mnrnasn
en los Ticios, en ei.redos, %n aTentw-
ras, etc. |i Mbtrb bb. Atraer, aeduoiri
poner, y asi Be dice: nBTBn en ras6n,
en costnra 6 ciutnra. en eeortkpulos,
etcetera.) (Hablan^ 4 o de los rios y arro*
yos, desembncar 6 morir en otro 6 en
el mar. U Arrojarse al contrario 6 4
los enemiffos con las armas en la ma-
no. 11 En el juego do la oaaoarela es
ceder la polla, couTini^ndose 4 repo*
nerla antes de elegir palo. JunV> eon
nombres qne sign mean prof«»8i<%n, ofi-
cio 6 estado, es seguirin; e<*mo: ms-
TBasBfraile,MBTieBSBS«'lda<io. A M^nrmm*
SB i JUBQAB, »BSBftAR, BBasKKKAB, et-
cetera, 6 4 JOBS MABSTBO^ aBCIBBBBA*
noB, etc. ArrogHrse algnna oapacidad.
6 facnltades qne no se ^xeneu. || Con
la preposioi6n d y algnnoa nombrea
Digitized by VjOOQIC
IISTI
887
1CBT6
qae siin^Uloan coiidici6ii, estodo 6
profe8i6B, es lo mismo que abrasarla,
ap&rentftrla 6 afeotarU oiio en tn por-
te; 7 asi se dice: MmatB 4 labradoi,
4 oaballero. H Hablando de nn oabo,
promontorio 6 lengaa de tierra 6 en-
■enada, es intfoduoiree mQcbo en el
mar 6 entrane 4Bte largo treoho por
la tierra. || MBraatB ALftvao doxdb vo
LS LLAMAX 6 SX LO QUB HO LB TOOA, 6 BB
LO (QUB BO LB TA B1 LB YiBBB. Fraso fa-
miliar. Enirometerse, mesolarte. in-
trodncirse en lo que no le inoambe 6
no es de sn inspecci6n. H eoB alai^bo.
Frase. Darle motiTo de inqaietnd, ar-
maria camorra. H xb st mtsho. Fraee
metaf6rioa. Pensar 6 meditar algnno
5 or si solo las oosas sin darse 4 parti-
o de pedir consejo 6 ezplicar lo que
siente. R bb todo. Frase. Introdneirse
inoportnnamente en onalqnier nego-
eio dando sa dictamen sin gne se le
pida. II No bb mbto bb bada. Loouci6n
con que algnno se sincera de qne no
tiene parte en algnna cosa cnjas oon-
seenenoias teme. || No sabbb odBDB mb-
TBB8X. Frase con que se ezplioa y pon-
der a el gran temor 6 yergllensa qne
ocasiona algnna espeoie 6 aoonteci-
miento. || Mbtbr obisbbs, bbbbdos, etc.
Promoyerlos 6 leTantarlos. y la mabo
BB BL olBTAXo. Entrar en snerte para
SCldado. H BL FALO BB 0ABD8LA. PtOMO-
Ter algnna especie de qne pnede re-
snltar pendencia. H Estab but mbtido
BB ALQuvA 008A. Frasc. Bstar mnv em-
pelkado en sn logro y oonseoaoi6n. ||
COB ALflUBA rsBSOBA. Frasc. Sstar en
grande intimidad con ella*
ETiMOLoetA. Del latin mittSre, po-
ser, frecnentatiyo de medre. pasar de
nn pnnto 4 otro: catal4n, metrer; fran-
e^B, mettre; portngu^s, metier; italia-
no, mettere,
KeteaillAB j Baeamnertas. Mas-
cnlino. Mbtbmubrtos.
Katgal. Mascnlino anticnado. Mbb-
€AL.
Metical. Mascnlino anticnado. Mbb-
CAL.
KettanIaaaaieBte. Adverbio de
modo. Con miedo.
Etib OLOOlA. De meticulosa y el snfijo
adverbial mente: francos, miticuletue-
menu
MetleiilaBayBa, AdjetiTO. Mbdboso.
EnMOLooiA. Del latin meticuld9u$:
Aranc^, m4iictdeux.
^ Matlda. Mascnlino. Golpe qne da
nno 4 otro en el area del cnerpo con
el pnfto arremetidndole. H Llaman asi
las lavanderas 4 una especie de lejia
qne hacen con ingredientes mny fner-
tes, como orines, gallinasa, pafomina
7 otras cosas semejantes, la cnal sir-
ve para sacar la grasa de los paftos
TomDiT
de la cocina 7 de otras ropas toaoas 7
S'oseras. || La tela qne se embebe en
s costnras de nn yestido para poder
despn^s darle ensanche. H Mbtxdob,
en la acepci6n de paftal. \ Adjetivo.
Lo qne abnnda en ciertaa cosas; como:
XBTiDO en harina, por el pan apreta-
4o 7 de mncha miga; bbtii>a en oar-
neS) por la persona grnesa.
EnMOLoalA. Del latin tnittta: italia-
no^ me$$o; francos, mi», mUe; catal4n,
met, mma,
Katllal. Mascnlino. QtHmica. Pro-
dncto de la descomposici6n del for-
mal por los 41calis.
EriBOLoeiA. Del griego \Mii(mitheJ,
embriagnes: firane4s, mmhygal.
MatUeBa. Mascnlino. Quimica. Bi-
oarbnro de hidr6geno bipotAtioo, ra-
dical snpnesto del alcohol metilico. .
EmcoLoaiA. Del griego as^ yino,
7 DXig, madera (AoAnBMiA): francos,
mSthyle,
Ketillaaa. Femenino. Quimiea. Al-
caloide artificial, llamado tambi4n
metili4mido, metii4mino 7 metilamo*
nlaco.
EtimologIa. De metUal: frane40, m#-
thyliaque.
Metiliaoy ea. A d j e t i yx> . Qidmioa.
AciDos MBTlLioos. Acidos an41o|^Os 4
los 4cido8 vinicos 7 qne se obtienen
de una manera semejante, si bien di-
fi^re en qne ba7 qne seryirse del oloo-
hol BBTiLioo en Ingar del alcohol or-
dinario.
ETiMOLoaiA.^De metilal: francos, nttf-
thi^ique,
Ketllo. Mascnlino. Quimica. Hidr6«
geno carbonado gaseoso, aislado re-
cientemente, considerado como el rar
dical del 6ter metilico.
ETiMOLoeiA. De ntietilal: francos, m^^
thylure.
Matllwra. Mascnlino. Qmmiea, Mb-
TiLUBo DB MXBCUBio. Combinaci6n de
metilo 7 de mercnrio, snbstanoia ex*
cesiyamente t6sica.
EriMOLOoiA. De meUUd: francos, mS*
thylure.
KetlBftleata. Mascnlino. La acoidn
7 efecto de meter 6 introdncir nna
cosa en otra.
Ketlpa. Femenino. Cayidad en qne
estriba la cabesa de algnna yiga.
Katlapll. Mascnlino americano.
Pedaso de piedra prolongado qne for-
ma nn oct4gono 7 sirve para moler el
mais.
Kaiaaa. Femenino. ErUamologia.
G6nero de insectos himen6pteros da
corselete articnlado.
MatMleaBiaBta» Adyerbio de mo-
do. Gon mdtodo. con orden.
EtimolooIa. De melddiea 7 el snfijo
adyerbial mente: catal4n, metddioor
Digitized by VjOOQIC
METO 8
'inent; francos, mSlhodiquement; italia-
«lio, metodUoamente^
'. KetMl««y •». Adjetivo Lo que se
liaoe con Arte j mdtodo. Dioese tam-
bidn de las personas que lo usan.
EtimolooIa. 1. Del griego luOodixdc
(methodikoB.)
' 2. Dellatin methodicus: italiano, me-
todioo; franoto, m^Hhodique; oatal4u,
■metddii^ ca. .
, Ketodlaai^. Masculiuo. Doctrina
de una seota de proteetantes que afeo-
•tan gran rigides de principios, j se
Uaman asl, porque pretenden naber
deeoubierto un m^todo 6 via nueva
^aca obrar su salyacUn.liyeciicina. Sie-
tema de los mddioos metodietaa, segto
-la oual todo desarreglo del cuerpo
•humano viene de la cpnstipacidn d de
la relajaoi6a.
, • EriMOLoeiA. De nt^do: franoda, m^
.thodi9me;iUkii9kno,tnelodi8nio,
Xetedlata. Adjetivo. £1 sectario
•dal metodiemo y lo concemiente 461.
; BriifOLoaiA. De mitodo: italiano j
•«atal4n, metodisUJi; francos, rndthodUte,
a[eto4Luir. Activo. Poner orden j
'i|A6todo en alguna cosa.
ETXMOLoeiA. De metodo: italiano,
fnetodizzarci
. K^tado. Masoulino. El modo de de-
.•eir 6 hacer alguna cosa con orden. |
^1 modo de obrar 6 prooeder, el b4bi-
•to 6 costumbre que oada uno tiene j
•^bserva. JlFilosofia. £1 orden que se
eigne en las oienoias para hallar la
•Terdad j enseftarla: es de dos mane-
ras. analitioo j sint^tico.
- EtimolooIa. 1. Del griego fUOodo^
(mithodot); de meta^ mas all4, y 6d6g
»(hod6s), oamino.
2. Del latin methddus: italiano, me-
^iodo; oataUn, mdtodo; franco, mS»
thode.
XetadalofffA. Femenino. Tratado
fiie los mdtodos. | FUo$ofia, Arte de
dirigir el espiritu bumano en la ave-
riguaoidn de la yerdad.
ETiMOLOoiA. De metodo j el ffriego
IdgoSf tratado: francos, methodologie.
i Ketadaldglcoy ea» Adjetivo. Oon-
^eerniente 4 la metodologia.
Ketadeloglata. Masoulino. El que
•entiende de metodologia.
KeteddlegOy g». Masoulino y (e-
.menino. Mstodolooista.
Ketoep Adjetivo antiouado. Poeti'
ea MaoTB.
KeteniaAfa. Femenino. Medidna,
Deseo irresistible de bebidas fermen-
tadas.
EtimolooIa. Del griego fUOv) (mS-
ihe)^ embriaguei, y n\an%a, furor:
francos, nxithomanie,
L Ket^ales. Femenino. Boldnica, 6e-
nero de plantas Iibi4cea8 del Mala-
8 METO
bar, cuya superficie es lisa y relu-
ciente.
MeieBfeee, ee«* AdjetiTO.. Concer-
niente 6 an41ogo 4 la met6nioa.
HetdiBlea. Masoulino. Astronomui,
Oioho mbt6vioo. Espaoio de dies ▼ nue-
Te afios en que se supone que las lu-
naoiones yuelven al mismo punto en
que se hallaban dies.y nueve alios
antes.
EriMOLoeiA. De Metdn, nia^em4tico
ateniense, inventor del cido: francos,
mdlonjiq%ie,
KatOBlMlA. Femenino. Retirioa,
Tropo que se comete cuando se toma
la causa por el efeoto, 6 al oontrario,
el continente por el oontenido, el au-
tor por sus obras.
EtimolooIa^ Del ^iego neteovuiUa
(metonymia); de meta m4s all4, y ony-
ma, nombre: latin, metonymia; italia-
no, metorUmia; franco, m^tonymie;
catal4n, metonimia, ^
KetoiifBUeoy ea. Adjetivo. Lo que
perteneoe 4 la metonimia.
EtimolooIa« Del griego |irce»vt>|iiic^.
(AOADBMIA.)
. M^tepa. Femenino. Arqueoloaia. El
espaoio que media entre triglifo y
triglifo en el friso d6rico, en el cual
se ponen omamentos. || Mbdida lufero-
PA. BliTOPA trunoada que se balla ofi
los 4ngulos del friso ddrioo. | Arqueo-
logia. SiifTOPAB del Parten6n, quo Fi-
diaa orn6 de- esoulturas, las cuales
son m48 anchas que altas.
ETiMOLOoiA. Del griego (isx^ic^ (me-
tdpi); de meta. mke all4, y ope (dm)),
abertura: latin. met6pa; catal4n, fn^
topa: franco, mitope, .
Metopagla. Femenino. TercUologia,
Deformidad del met6pago. ^
EriMOLOoiA. De metdpago: fraiio4s,
metopagie.
Metdpair^* Masoulino. TeraUAogia,
Monstruo que resultade la reuni6n
de dos cuerpoQ, por la frente*
ETiMOLOoiA. Del griego ^itcDicov (mi-
toponjj frente, y naytlQ (pageU), reuni-
do, ligado: francos, metopage»
Metapaatralgla. Femenino. Afedt-
etna. Dolor en los senos frontales.
. EtimolooIa. Del griego nUtopon,
fronte, y dlgoi, dolor.
Metepantritls. Femenino. Medid-
na. Inflamaoidn de los senos fron-
tales.
EtimolooIa. Del griego m^lopon,
frente, y el sufijo t4cnioo %t\$^ infla-
maci6n.
K^tapoA. Prefijo t4cnioo, del grie-
go ^itctticov (melopon)^ frente, de metd,
m4s all4, y opt, ojo.
Ketapoaeapla. Femenino. Arte de
adivinar el porvenir por- las linei^s
del rostro.
Digitized by VjOOQIC
ICETB 8
StimolooIa. Del ^iego (UxQoicov,
«Ara, y oxoxic^y examinar. O^cadsmia.)
Met*»dsa«po, pm, Masoulino y fe-
ttonino. Persona que practioa la me-
toposoopia.
EtikologIa. De metoposeopia: fran-
co, mitopo$cope»
MetoaUu Femenino. Tisis incipien-
^ de la pupila.
EtimolooIa. Del fraDo^s mitose.
iketraAia. Masoulino. Gkal onadra-
•dQ, de seda, de fignrae de otro color
enlos eztremos.
ETiMOLoaiA. Del &rabe mitraf^ con
igual signifioado.
Metralst** Femenino. Mndidna.
Dolor inflamatorio de la matrii.
, ETXMOLOOiA. Del griego metra, ma-
trix, y dXgo$^ doloi^, {ii^Tpa 9Xfo^: fran-
e^s, mStralgie.
Metralla. Femenino. ArtiUeria. La
municiAn mennda con que se cargan
las piezas de artilleria, y suele ser de
pedaios de olavos, hierros y balas. H
Mineralogia, La parte de hierro cola-
do que sale del xondo del crisol de nn
iiornoalto y se enfrla fnera de los
meldes.
EtimolocIa. 1. Del flamenco niitje,
pequefta moneda de cobre.
2. Del francos mitrtUUe; catal4n,
ttietraUa; italiano, mitragliaf mMra"
glia.
KetralUur. Activo. Atacar con me-
trfklla.
ETzvoLoaiA.De metraUa: francos,
nUtraiUer: italiano, mitrugliare.
KetralUMO.Mascnlino. Disparo he-
ebo con metralla poruna pieza de
artilleria.
KetnuuMtrefla Femenino. Cirugia
y medidna. Inyersi6n de la matrix.
BTiM0L04iA. Del griego metra^ ma-
tris, jttropMo, yo giro: [iizpa oxpotpitt,
ECetMiteaiBe. Mascolino. Cirugia,
Instrnmento que sirve para operar la
8eoci6n de la matrix.
EtzvolooIa. Del griego metra, ma-
trix, y Umno, yo oorto: iii^cpa Ti|ivo».
Keireafiraaia. Femenino. Medidna,
Infartaci6n de la matrix.
EtikolooIa. Del griego metra, ma-
trix, y iinphraxi$, obstrucoi6n: fiiftpa
IfKppa&c.
Ketrenqslta. Femenino. Medidna,
Especie de jeringa para haoer inyec-
ciones on la matrix.
BtimolooIa. Del griego metra, ma-
trix; kn, en, y chyo, yo viertb.
Ketreaa. Femenino anticnado. Ami-
ga, qoerida.
ETZMOLOoiA. De maestra: oatal4n,
meitressai dnefta, tnnjer de tm maestro
de oficio y ama de liaves.
Metreta. Femenino. Medida de li-
quidos de que usaron los gringos; y
9 METR
despnds, los romanos. J Yasija grande
para aceite 6 Tino.
£t I VOL oof A. Del griego |isxpif]xi^c
(metretee], del latin, metreta: francos,
mitrete,
M^trlea. Femenino. El arte que en-
sella 4 medir los metres 6 versos y 4
oomponerlos.
EtimolooIa. Del latin metrtca: oata*
14n, mitrioa; francos, m^rtgue, sos-
iantivo.
IMtrieaaieBte. Adverbio demodo.
En metro 6 con las reglas propias del
metro.
EtimolooIa. De m4trica j el snfijo
adTerbialm6nt€;catal4n, metricametU;
italiano, Ynetricamente, .
K^trlea, ea. Adjetiyo. Lo qne per-
tenece al metro 6 est4 compnesto con
^L II Lo perteneoiente 4 la medida. N
SiSTSMA MikTBico. V4ase Sistbma. |]
QuiVTAx. mAxkico. Peso de 100 kilo-
gramos. IfTovBLADA MtrxioA. La.re-
presentada por ol peso de 1.000 l^lp-
gramos.
EriMOLooi A. Del griego )Astpuc6c (me-
triJkdn}, del latin, metrUnu: catal4n,
m^riA; francos, mdh^qae; italiano,
metrico,
KatrlfleaettfB. Femenino. Vbesifi-
oaoi6h.
Metrtfleadar, ra. Mascnlino y fe-
menino. VxasiriCADOB.
Metriflear. Neutro. Ybbsifioab. Se
nsa tambi4n como active.
EtimolooIa. De metro y el latin fica-
re, tema frecnentativo de facSre, ha-
cer: francos, mStrifter,
Ketrlflemtttra. J'emenino anticoa,-
db. HxDiDA de versos 6 compo8ici6n
de ellos.
EtimolooIa. De metrifiear. (Aoadb-
MIA.)
Ketridyata* Masculine. Bl que sa-
be resistir 4 las pasiones fuertes.
ETiMOLoeiA. De metri&patia,
Metrlopatfa. Femenino. Modera?
oi6n en las pasiones. | Disposioidn .en
cuya virtua se moderan.
EtimolooIa. Del griego ^sxpoicdSsia
(metropdthda); de metrio$, mesurado,
y pdthoB, pasion: francos, m^lriopathie.
Ketriap^tlaay ea. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la metriopatia.
Metrlata. Comtin anticuado. Vbbsi-
PICADOB.
EtimolooIa. De tf^etro,
ECetrltla. Femenino. Medidna, In-
flamaoi6n de la matrix.
ETiMOLOOiA. Del griego metra, ma-
trix, y el sufijo t^cnioo iti$, inflama-
ci6n: francos, meirite,
Biatro. Masoulino. Mbdida. || Jui-
cio, criterio. U Poe$ia, La estructura
peculiar de cada especie de versos.
Asl se dice: mudar de mbtbo. t| Unidad
Digitized by vJjOOQIC
HSTR
810
METB
de medida del sistema m^trico deci-
mal. Be prdximamente la diezmillo-
D^sima parte del ctiadrante de meri-
diano qne oorre del polo Norte al
Ecuador. Eqnivale k poco in48 de tree
£ies 7 medio castellanos. | cifrBioo.
[edida de yolumen, qne es un cubo
cuyo lado tiene nn metro cuadrado.
S<^aiyale 4 algo mis de cnarenta y
seis pies o^bicoa.
EtimologIa. Del sanscrito mi, me-
dir, m4tram, medida; grieffo i&rcpov
(mitron); latlD, metrum; itahano y Ca-
talan, metro; francos, mbtre,
Ketrdliaia. MaBcnlino. Milieia. Ins-
tmmento para medir el paso de la in-
fanteria.
Stimolo«1a. Del grief o matron j me-
dida. y batet, qne marcna; iii^xpov pa-
t4c: francos, m4trobate,
Ketrocampals. Femenino. Mediei'
na. Inflezibn de la matrix.
BtimolooIa. Del griego metra^ ma-
tria, T kdmptein^ doDlar8e;|ii^paxd(&ic-
Tctv: trances, metrocapsie,
a[«tr«eele« Femenino. Cfru^ta. Her-
nia formada por la matrix.
Enii0LO«iA. Del griego metra, ma-
trix, y Mie^ tnmor: francos, metrocHe.
Ketr^dliils. Femenino. Medidna.
Dolor en la matrix.
ETiMOLOoiA. Del griego metra, ma-
trix, y odyn?^ dolor; |ii^pa dddvi]: fran-
cos, metrodynie.
Ketrograffa* Femenino. Tratado
en qne se hace la desoripoidn y com-
paraci6n mec&nica de nnas medidas
con otras.
EnMOLoefA. Del griego metron^ y
grapheXn, describir: francos, milro^
graphie.
Matr6grafis, flu Mascnlino y feme-
nino. La persona inteligeote en me-
trografia. | Antor de nna desoripcidn
de la matrix y de las enfermedaoes de
este 6rgano.
EnvoLooiA. De metrografia: fran-
cos, mitrogrnpke.
Ketroheata. Femenino. MedAdna.
Congesti6n nterina.
BiTMOLOOiA. Del griego metra^ zpa-
trix, y haima 6 hasma^ sangre.
Ketrolagfa. Femenino. Tratado
aceroa de las pesas y medidas de to-
dos los paises.
ErmoLOGlA. Del griego mitron^ me-
dida, y Idgos, tratado; uixpov X^yo^:
francos, mitrologie; italiano, metrO'
loffia.
]Ketral6gle«BiaBt«. AdTerbio de
modo. Segtin los prinoipios de la me-
trologia.
ETiMOLoof A. De metroldgica y el snii-
jo adyerbial mente,
Ketroldgtea, ea. Adjetivo. Concer-
aiente 4 la metrologia.
Ketroldgo, ga. Mascnlino y feme*
nino. La persona yersada en metro*
logla.
Metralazis. Femenino. Cirug'uu
Oblicnidad de la matrix.
EtimologIa. Del griego metra^ ma-
trix, jloxds, obliono; |ii^pa XoEd^: fran-
cos, mitrol3xie.
!• KetroBiAala. Femenino. Mania^
por el metro.
ETiMOLOoiA. De metro y mania: ita-
liano y oatalin, metromania; fra&c6s>.
mitromanie,
•• Metromaafs. Femenino. Medici"
na. NiHroM AKtA.
EtimologIa. Del griego metro, ma-
trix, y mania, fnror; \iixpa. |iav(a: fran-
cos, mitromanie.
Hetr^Boaio. Mascnlino. Espeoie d»
ptodnlo qne marca los compases m^
sicos, del cnal se siryen para arreglar
la medida de nn troxo de mi^ioa.
ErxMOLOGiA. Del griego mitron, me-
dida, y ndmos; lUxpov }f6\io^: francia,
mStranome: italiano, metronomio,
HetraperliaBltia. Femenino. Medif
eina. Inflamacidn del titero del peri*
tonea.
EtimologIa. Del griego metra, ma-
trix, y peritonitis: francos, metroperi-
tonite,
Metr4pGU. Femenino. Cindad prin*
cipal^ oabexa de proyinoia 6 remo. g
I^iesia arxobispal qne tiene depen*
dientes otras safraganeas.
EtimologIa. Del {griego |it]xpdicoXt^
(mfitrdpolis); de meter, madre, y pdlis,
cindad: latin, i9itf/ropdiis; italiano, me-
tropoli; francos, mitropoU; catalin^
metrdpoU.
Metrop6Upo. Mascnlino. C^rugia,
P61ipo de la matrix.
EtimologIa. Del griego metra, ma*
trix, y pdUpo: franoes, m^tropolype.
Ketrtfpalla. Femenino anticoado,
Mbtr6poli.
Ketrapollta. Mascnlino. Arxobispa
de la iglesia ruaa.
EtimologIa. Del griego |Aif]xpoicoX(-
vr^ (metropolitesj: latin, metropolita;
francos, mStropohte.
KetrGpaUtano. Mascnlino. El ar*
xobispo respecto de los obispos soa
snfrag4neo6.iiLo qne toca 6 pertenece
4 la metr6poli 6 al arxobispo 6 4 s a
jnrisdicci6n. || Bnele nsarse snstanti-
yamente, como cnan io se dice: el mk-
TBOPOLITAMO, los MBTaOFOLITAHOS ; la
MiraOPOLITAMA, las MiraOPOLITAMAS.
EtimologIa. Del latin metropolita-^
nus: italiano, metropolitano; francos,
mitropolitain; catal4n, metropolitd, na,
KetTGpolitleoy ea. Adjetiyo. Ma-
TBOPOLITAMO.
■etropiaaia. Femenino. Cirugia*
Oaida de la matrix.
Digitized by VjOOQIC
METO
841
MEZO
ETiKOLOoiA. Del griego metraf ma-
triz, y ptosis, caida; fiixpa |iT0atc; fran-
cos, nielroptose,
Ketr^rra^ts. FemeDino. Medicina.
Hemorragia de la matris.
. ETXMOLOoiA. Del griego nietra, ma-
triz, J rhagif erupoi6n; de rhagnnj
brotar eruptivamente: frano^B, me-
trorrhagie.
S[etrorr<sie«9 em. Adjeiivo. Con*
oerniente & la metrorragia.
Ketri^rrea. MascuiiiiO. Medicina,
ETacuaoi6n mucosa por la matriz.
EtimolooIa. Del griego metra, ma-
triz, y rhetn, manar.
Hetr^rreleo, e». Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la matriz.
Metr#r|rezla. Femenino. Medicina.
Jtotura de la matriz.
ETiMOLoaiA. Del griego metra, ma-
triz, y rhexiSj rotura: p«xpa l&Sgic: fran-
cos, melrorrhexie.
, Metroaeopla. Femenino. Medicina,
£zploraci6n de la matriz.
EriMOLoaiA. Del griego metra, ma-
triz, y shopein, ezaminar.
Metrosedyie^, e». Ad^etivo. Con-
cemiente 4 la metroscopia.
. Metrdaeopo. Mascnhno. Medicina,
Instramento para ezplorar la matriz.
ETiMOLoalA. De metroscopia,
]Ketr«8tero. Masotdino. drxigia,
Instramento que sirve para fijar la
matriz.
EtixolooIa^ Del griego metra^ ma-
triz, y stereds, s61ido, firme; piijftpct oxt-
MetratOBtia. Femenino. Cirugia.
Operacidn qae consists en abrir la
matriz.
EtimolooIa. Del griego metra, ma-
triz, 7 tomif seooi6D; (&i)xpa xo|xi): fran-
cos, metrotomie,
Hatr6xllo. Masonlino. Botdnicc^,
Sspecie de palmera de las Indias.
EtimolooIa. Del griego meter, ma-
dre, y xyl&n, mad era: li^n^p SdXov.
ITetaeB. Masculine. Medida de ca-
pacidad para los granos, usada en
Alemania.
Meiiea. Femenino. Espeoie de
ijiade.
KemtanffS. Femenino. Botdnica,
Planta de la China, de flores pareci-
•das 4 la rosa.
ETiMOLOoiA. Vocablo indfgena.
Keya. Femenino. Oangrejo mari-
no, cujo oarapacho y bocas est4n ar-
madas de aguij ones. Es easiredondo
J tiene la cola muy corta.
ErixoLOdlA. Del latin maia, (Aca-
DSMIA.)
]Keye» Masculino anticuado. MA-
sqiGo.
Mayanlta. Femenino. Piedra vol-
o4iuca de colc^ bianco.
Keyar. Adjetivo comparativo anti..
cuado. Mbjob.
HeyaramteBta. Masculino anti-
cuado. Mbjobamibmto.
Meyaranela. Femenino anticuado.
MbjobIa.
Mayoraaaa. Femenino anticuado.
MbjobIa.
Keyorar* Active anticuado. Mbjo-
BAB.
Keyorfa. Femenino anticuadp. Mb-
jobIa.
^ Keseal. Masculino. Provincial M6-
jico. Una de las especies del maguei.
H El aguardiente que se saca de esta
planta.
EtimolooIa. Del mejicano mexcdlH,
Keaela. Femenino. El aoto y ef eoto
de mezolar 6 mezclarse. Q La miztura
6 incorporacidn de una oosa con otra.
I La conteztura de diversos colores
en los tejidos. || Met4fora antigua.
Cuento 6 chisme con que se intentaba
hacer dafto 6 incomodar 4 alguno. |)
Albahileria, La masa formada de cat
▼ arena con agua para asegurar los
ladrillos y pieoras en una faorica.
EtimolooIa. De mezdar: catal4n,
mesda; francos* niHSe, riiia, combate;
italiano, mischia,
MeaclaMe. Adjetivo. Que puede
mezclarse.
ETiMOLOoiA. De mezclar: catal4n,
tnesclable,
Keaeladaasente. Adverbio de
mode. Unidamente, con mezcla de
Unas y otras cosas.
EtimolooIa. De mezdada y el sufijo
adverbial menie: catal4n, ntesdada'
ment,
Kaaelado, da. Adjetivo anticuado.
Epicbno. II Masculioo anticuado. G^-
nero de tela 6 pafto que habia anti-
guamente, hecho con mezclas.
EtimolooIa. Del bajo latin misculd-
tus: latin, mixtas; catal4n, mesdat, da;
francos, mHi, m^e'lange; italiano, tnts-
Mato,
Keaeladary ra. Adjetivo. Que mez-
cla, une 6 incorpora una cosa con
otra. Uaase tambidn como sustantivo.
|iMet4fora antigua. Chismoso, cuen-
tista, que metla cizafta.
EtimolooIa. De mezdar: catal4n,
mesclador, a.
Keaeladwra. Femenino. Mbzola.
ErxMOLOoiA. D.e mezda: italiano,
fnisdiiatura; catal4n, mesdadura, mes'
dament.
MaaelaaUaata. Masculino. Mezcla
6 miztura. || Met4fora antigua. Mbz-
CLA, por cuento 6 chisme.
Veaelar. Active. Juntar, unir. in-
oorporar una cosa con otra. 8e usa
como reciproco. t| Met4fora antigua.
Enredar, poner divisidn v enemiatad
Digitized by VjOOQIC
MEZQ
M2
MIAS
entre las personas con chismes 6
cnentos. II Seciproco. iDtroducirse 6
meterse entre otros. B Hablando de
familias 6 linajes es enlaxarse unos
con otros. || xk alouma cosa. Frase. In-
troducirse 6 tomar parte en sn mane-
J'o 6 direcoi6n. || uma oosa bm otxa.
frase metaf6rioa. Introducirse en
ella, participar de ella.
ETiMOLoaiA. 1. Del sanacrito micra-
ymmi, mesclar: griego, p,CoYeiv (miS"
gein) y pifupn (migunii) ; bajo latin,
misculdre; italiano, mescolare, mU*
chiare; oatalin y portaguds, mesclar;
franco. niHerymilanger,
2. Del latin miscere, (Aoadkmia.)
Heaelllla. to. Femenino diminnti-
TO de mczcla. | El tejido 6 ropa de
xiezcla 6 de color mecclado de otros.
ETiMOLoaiA. De niezda.
Keaealaitfft. Femenino familiar.
Mezola eztrafia y oonfnsa y algnnas
yeoes ridlcola.
EriMOLoeiA. Del italiano meicolanza;
de mescolare^ mezclar: francos, niesco'
lance.
MeseredB. Mascnlino. Botdnica,
Arbnsto oomtin en Enropa^ de la fa-
milia de las tlm61eas.
EtimolooIa. Del Arabepersa meds-
rioz fnezrion, la oalamea: trances, tne-
xerion; latin t^cnico, dapne mezereum.
Meaiiate* Femenino antiouado.
MVSHADA.
Mesamlnasiemte. Adverbio de
modo. Pobre, miserablemente. H Con
araricia.
EnMOLOoiA. De mezquitia y el snfijo
adverbial mente: catal&n, mesquinor
ment: francos, mesqtUnemerU; italiano,
meschina/mente. .
Meaqslndad. Femenino. Pobreza,
neoesidad» desamparo. || Miieria, es-
casez, avaricia.
EtimolooIa. De mezquino: catal&n,
mesquineria, me$quindat; portnguSs,
mesquindesa; francos, me$quinerie; ita-
liano, mesMnitii,
ItesqninUlo, 11*, fa, Uu Adjetivo
diminntivo de mecqnino.
Keaqnina, na. Adjetiyo. Pobre.
necesitado^ falto de lo necesario.
Ayaro, escaso, miserable. O Antiona-
do. Pesdiohado, desgraoiado, infelis.
II Peqnefto, diminnto.
EnMOLoaf A. Del 4rabe megquin, po-
bre, desdiohado: catal4n, me$qtii; por-
tngnds, me$quinho; frano^, meiquin;
italiano, mesehino.
Keaqvlta. Femenino. El edifieio en
qne los mahometanos praotioan laa
ceremonias religiosas de sn seeta.
EtimolooIa. Del 4rabe mesohid,
jatz^niUk, adoratorio: catal&n y por-
tngn^Sy mesquita; franc^i mosquee;
italianp, moschea.
Meaqvltal. ICasonlino. Terreno
ocnpado de la pianta mesqnite 6*'
brnsco.
Meaqntta. Mascnlino. Algarrobilla
silvestre de qne hacian pan los indioa
de algnnas partes de Naeya Espafia.
n Femenino. Madera qne se ciia en
las Gahfornias.
1. Mf. Mascnlino. Musica. Tercera>
nota de las qne componen la escala
natnral. Es lo qne se llama tambito -
tercera nota de la esoala mnsical da
la clave de^oi.
It. Ml. Declinaci6n irregnlar del
pronombre personal to cnando va re-^
gido de cnalqniera preposioi6n qne
no sea con, | Dativo y ablativo de yo.
EtimolooIa. Del latin mi^mihi, da-
tivo de ego, met, yo, de mi; me, abla-
tivo: catal4n, mi; francos, moi; italia-
no, mi,
S. Ml. Ap6cope del pronombre po-
sesivo Mfo, mIa, qne se comete cnando
se antepone al n ombre. En plnral^
MIS.
EtimolooIa. 1. Del griego my$ 6
mu8, mi&scnlo, por semejansa de
forma. f
2. Del latin meus: catal4n, meu^
meva; francos, nion, ma, me$; italiano,
nito, mto, tniei."
Miaeanto, ta. Adjetivo. Botdnica.
Qne tiene espinas parecidas 4 los
dientes de algnnas conchas bivalvas.
EtimolooIa. Del griego tnyt, mason-
ic, y akaniha, espina, por semejansa
de forma: fiD^ AxavOa.
Mlasar. Nentro. En las montaiiaa
de Bnrgos, maullab.
Mlasroldea, dea. Adjetivo. Botanic
CO. Parecido 4 nna camelina.
EtimoxooIa. Del latin t^cnioo mi-
aqrum sativum^ qne es lo qne el fran- '
ces llama cameiine,
Mlaja. Femenino. Mioaja, por pala-
te mennda de algnna cosa. |Moneda
de cobre qne valla medio dinero.
BUalirla. Femenino. Medicina, Dolor
de los miiscnlos.
EtimolooIa. Del griego mys, mtison-^
lo, y dlgos, dolor: |iO( oXyoc: francds,
myalgie.
Hlalataa (Oomo uvas). Ezpresidn fa-
miliar de agrado y satisfacoidn qua
se aplica 4 personas y cosas.
EtimolooIa. De mi alma.
Xiar. Nentro. Maullab.
EtimolooIa. De miau.
. Mlarglrita. Femenino. Mineralogia^
Snlfato de antimonio y de plata, g^^.
neralmenie negro y de nn orillo se-
mimet&lioo.
EtiMOLoOlA. Bel griego mys, m^scn-
lo, y argyros, plata; de argy$ (ApT*c)r
bianco.
Klaaaut* Mascnlino. Medidna. Efln-^
Digitized by VjOOQIC
HICB
SdS
Mice
vio maligno que «xhalan algtmos
enerpoB enfermos^ j generalmente,
las aguas corrompidas 6 estancadas.
Se asa oomtiDmente en plural.
EtimolooIa. Del griego |ita(v8tv
^miaineinjf manohar; lilaayM (miasma):
latiDy miasma; frances, miasme; cata-
lAiiy miasma.
Ulaam^tleoy e». Adjetivo. Que
exhala miasmas. Que es una ooose-
cnencia de' ellos, como ouando se dice:
BnrBaMBDADSB miasmItioas.
"BTiuoho&i A, "De miasma: oatal4n,
miasmdtit^, ca; francos, miasmatique;
Italian o, miasmatico.
Ulan. Masonlino. El sonido que
forma el gato cnando maya.
ExiMOLoalA.De mavUar: francos,
miaou.
Kilia. Femenino. Espeoie de jalea
qne hay en las boticas.
lEIbl. Masonlino. Especie de liana.
Ulea. Femenino. Mmeralogia. Pie-
dra hojosa) blanda, de Instre algo
met41ico^ que entra en la oomposici6n
del granito y otras rocas.
EtivolooIa. 1. Del latin mica, glo-
bnlillo, y tal ves micdre, brillar.
2. Del griego iiixpdg (mikrds), pe-
quefio: francos y catal4n, mica.
BUe^eeoy eea. AdjetiTO. Mineralo-
gia. Parecido 4 la mica. || Cnbierto de
pelioulas brillantes.
BtxmolooIa. De mic<v francos, mi-
cae4.
Ule^eiooy ea. Adjetivow MineralO'
ffia. Qne tiene mica.
ETiMOLoaiA. De micaceo,
Uleaflllta. Adjetivo. Mineraloqia.
Uno de los nombres de la andalnoita.
EtimolooIa. Do mica y el griego
phyUon, hoja.
Mteante. Adjetivo. Besplandecien-
te. II Osoilante.
EtimolooIa. Del latin micans^ mi-
eantis; de micdrCf brillar.
Mteaaqnista. Femenino. MineralO'
gia. Boca f6sil compnesta de micay
enarzo.
ETiMOLOoiA. Vocablo hlbrido; del
latin mtca, y del griego sd^istos^ cor
tado: francos, micaschiste.
Hieelte. Femenino. Acoi6n do
mear.
EtivoLoolA. Del latin mict^ y ffiinc-
HO. (ACADBMIA.)
MIeer. Mascnlino. Tltolo antigno
honorifico de la corona de Arag6n,
que en el 4ia se aplica 4 los letrados
en las islas Baleares.
EtimolooIa. Del italiano messer^ mi
seftor.
Kteatolila, bis. Adjetivo. Entomo
lo^in. Califioaci6n de los insectos qne
viven en los bongos.
EriMOLdeiA. Del gxiego myhetot, ge-
nitivo de myhes^ bongo, y &to«, vida.^
Mleee^fkffo. Mascnlino. Entomolok
gia. G6nero de insectos colebpteros
tetr4meros qne se alimentan de bon-»
gos.
EtimolooIa. Del griego nii/'t/^(os, gei-'
nitivo de nit/^es, bongo, yphagexn^ co-
mer: (itixv]X0( (paYttv.
Uleefdlleo. Mascnlino. Enlomolo*
gia. G^nero de insectos dipteros.
EtimolooIa. Del griego mykptos, ge-
nitivo de myhH. bongo, y dphis^B^v*
piente: ^iSxt^xo^ ^qptc*
Mteetograffa. Femenino. Historia
de los bongos.
EtimolooIa. Del griego ii6x72to^
(myhptos)f genitivo de ti^x'% (myhes),
bongo, y fpaf^U (graphetnj, describir:
francos, my cito graphic .
Mleetoloffia. Femenino. Parte de
la bot4nica qne trata ospecialmente
del estndio de los bongos.
EtimolooIa. Del griego mykeloSf
bongo, y Idgos^ trataoo: francos, my-
cetntogie,
Mleleta. Femenino. Nombre de nn
medicamento que sirve para restafiar
la saogre
Mica. Mascnlino. Zoologia. Nombre
vnlgar qne se da 4 los monos del Nne-
vo Contmente, de nariz ancba y colay
con la cnal se agarran y snspenden
de los 4rboles. || Dsjab i uno hbcho u»
Mico. Frase familiar. Dejarle corrido
6 avergoDsado. || Hacbb mico. Frase
familiar. Faltar nno 4 algnna concn-
rrencia adonde estaba citado 6 debla
asistir per obligaci6n. || (^urdabsb hb-
cho UH Mico. Frase familiar. Qnedar
corrido, avergonzado.
EtimolooIa. Del griego fidxiQ^
(mykP8),hoTkgo; latin ticnico, oustiti
argtmtatus, especie orinnda del Brasib
catal4n, mico.
UletflllOy la. Adjetivo. Botdnica.
Qne crece sobre los bongos secos.
EtimolooIa. Del griego mykes, bonn
go, y pkUos, amante.
Hleoireiila. Femenino. Historia na'f
tural. Prodncci6n de mncedineas
EtimolooIa. Del griego mykos, mu-i
cedineo, y gemndo; |i&xoc fzpydmi fran-
cos, mycogenie.
Kleoc^Mleo, ea. AcQetivo. Qne prof
dnce mncedineas.
EtimolooIa. De mieogenia: francos,
viycogenigue.
Kleofflleaalfl. Femenino. Quimica^
Qlicosis qne se forma 4 expensas de
la lactina* OQ contacto con el 4cidei
snlfi&rioo.
ETiMOLOOfA.Del griego |i0xoc/nit/fto5,
miLikos)^ moco, y gJicosts: francos, my^
eoglicose.
KleoHqmaBea* Mascnlino pInraL
Botdnica. Familia de liqaenes que ti^
Digitized by IC
MICE
844
MICR
nen el tallo compaesto de c^lulas es-
f6rio«s.
EtimolooIa. Del griego mykoSt mo-
co, y Uquenei,
llleologia* Femenino. Botdnica.
Tratado sobre los hongos. || Historia
de las mnoedlneas.
EriMOLoaf A. Del griego myko$y mn-
eedineo, j ldgo$, tratado: frano^, my*
cologie,
Hleol«gUit«. Comdn. La persona
Tersada en micolo^ia.
llleoatii. Femenino. Medidna, Ex-
orescenoia fanc^osa.
EriMOLOoiA. .Del griego |i5xoc (my'
ko$), moco.
Mierm««iit*9 t«. Adjetivo. Botdni-
CO. Que tiene peqnefias espinas.
ETiMOLoof A. Del griego |[iixp^ (mi'
kr6$), peqaefio, j Axav6a (dkanta) es-
pina.
KleraeAstleo. Adjetivo. liiomocds-
TICO.
mer^Bteoytea. Adjetivo. Botdnica,
De flores may peqaefias.
EtimolooIa. De micraoanto.
]Iler»Bt«, ta. Adjetivo. MicbImtbo.
KlerartrodtOy dla. Adjetivo. Zoo-
logia, De peqnefias articulaciones.
EtimolooIa. Del griego mikros, pe-
qnelio, y drthron: (iixp6( ApOpov.
Mter« 6 Mieros. Vos griega que
significa pequefio, y que entra en la
oomposicidn de ana maltitad de pa-
labras, para in^icar peqaefiez, como:
microddctilo, de dedos peqaefios; mt-
eroaoMtro, de vientre peqaeAo, etc.
EtimologIa. Del griego (iixp^.
llterobMie. Masoalino. Botdnica,
Frato eompuesto de caatro cisoaras,
implantadas sobre ana base estrecha.
ETiMOLoaiA. Del griego mikrdSf pe-
qaefto, y boie: francto, microbase,
Kleroearpoy pa* Adjetivo. Botdni^
ea. De fratos may peqaefios.
EriMOLooiA. Del griego mikrdi^ pe-
qaelio, y karpdSf frato.
llteroeeABlla. Femenino. Medidna,
Nombre dado alcanas veces al idio-
tismo, porqae los idiotas saelen tener
la cabeaa may peqaefta.
- EtimolooIa. De microc^falo,
Mteroe^telOy la. Adjetivo. Zoologia,
De cabesa pe^nefiA. \\ Medidna, De
poca inteligencia.
ETiMOLoeiA. Del ffriego mihrds, pe-
qaefio, y h^phale, cabesa, |uxpd( xs9a-
Xii: francos, mioroodphale,
Mteroeele. Adjetivo. Qae se des-
arroUa en poco tiempo. g PeqaeAo
vientre.
BnMOLoaiA. Del griego mi^rd«, pe-
?[aeiio, y kAe, protaberancia, vientre:
rano^s, microcele,
MIertfeeroy ra. Adjetivo. Zoologia,
Qae tiene antenas peqae&as.
] EriMOLoaf A. Del griego mikrdSf pe-
j qaefto, y Mra$, caerno: francos, mt-
. croobre,
BUer^eaaa, aa* Adjetivo. HiMtoria
! natural. Oaya saperficie esti erisada
de pequefias eminencias cdnicas.
EriMOLOOiA. De tntcro y oono,
Mier^eaaataa. Mascalino. Fil09ofia
antigt^i, Epiteto qae al^anos fil6sofos
dieron al nombre, eonsider&ndole co«
mo an compendio de la creacidn.
EtimolooIa. Del griego fuxp^xoo|ioc
(mikr6ko8mo$)f de n^ikrds, peqaefio, y
kdtmot, mando: latin, micr6co$mo9;
francos, miorocosmm; catal4n, mtcrd-
conno$; francos, mieroeo9me,
Kleroeraa^atatra. Masoalino. Ins-
tramento ^ara medir peqaefias por-
ciones de tiempo.
EriMOLooiA. De micro j crondmetro.
llteraeAatleoy aa. Adje*'ivo. Qae
aamenta 6 hace perceptibles los so-
nidos mis d^biles. || Mascalino. Ins-
trnmento para percibir sonidos d6-
biles.
EtimolooIa. Del grieffo mihrds^ pe-
qaefio, y octMttco; frances, micracou$'
tique,
merodtfetlla, la* Adjetivo. Omito-
logia, Qae tiene los dedos cortos, ba-
blando de aves.
EriMOLOoi A. De micro y ddctilo: fraa-
c^s, miorodactyle,
Mlara4anta. AdJetivo. Zoologia, De
dientes pe^nefios. Ji Plabta miobodom-
tb. Botdntca. Epiteto de la planta
qae tiene an c&uz con dientes may
cortos.
ETiMOLOof A. Del griego tu%p6Q (mi*
hrot), peqae&o, y dddvxoc (oddntosL ge-
nitive de 6bo^ (odotisJt diente: tran-
ces, microdonte,
Mler6fllo« la. Adjetivo. Botdnioa.
De hojas may peqaefias.
EtimolooIa. De micro j el griego
phyllon, hoja: franco, microphjfie,
meroffttea, aa. Adjetivo. Botdm'
ca. Beferente k los micrbfitos.
EtimolooIa. De micrdfito: francos,
miorophytique.
Kler^flia. Mascalino. Botdnica, Ve-
getal samamente peqaefio, en oayo
sentido se dice: los MioadriTos.
EriMOLOoiA. De micro y el griego
phytdn^ planta; francos, microphyte,
Klerofisaia. Femenino. Medidna.
Extrema debilidad de la voz.
EtimolooIa. De micro y el gr^iego
phdnif vos: francos, microphonie,
Miertffisaoy na. Adjetivo. Qae sae-
na may poco 6 debilita la intensidad .
de los sonidos. || Medidna, Qae tiene
pooa vos.
EtimolooIa. De microfonia: francos,
microphone.
maraflalaiay ata. Adjetivo. Zodo*
Digitized by VjOOQIC
MICB^
845
HIOB
mo. De ojos muy peqaefios. || Epiteto
de un polipero que tieiiA pequeftas
esfcrellaa.
SrutoLOC^A. De micr^ y el griego
ophtaimdMf ojo: frano^s^ mioropKUial-'
me,
Mierecrsfia* Femenino. Detorip-
ci6n de Iob objetos miero8o6pioo8.
SriMOLoelA. p^ micro j el griego
graph^Ht describir: franoes, microgra'
phie; oatal4n, micrografia,
Mler6grmt^ flu Masoulino j feme-
nino. Persona que se dedioa 4 la mi-
crografia.
werolep^, pa. Adjetiyo. HUtoria
natural. De escamat peqaeftas.
ETiMOLOoiA. De micra y el griego
lepis, escama.
Klereloi^fa. Femenino. Diddotica.
Tratado sobre los objetos mioro8o6-
pioos.
. ETiifOLoaiA. De micro y el griego
Idgos, tratado: francos, micrologic.
]Iter61«ff*. MaacTilino. Disourso la-
cdnico.
ETiMOLOoiA. De micrdogia: francos,
ftiicrologue.
M Ier6auit*y ta. Adjetiyo. Miobov-
7ALM0.
merdmepr^ Mascalino. Instmmen-
to geomdtrico de 15 gradoa para me-
dir tierras.
EriMOLoeiA. De micro j el griego
me'goi, grande: |uxp^ Mt«C: catal4n,
micrdmego.
meroHiella* Femenino. Sxoeaiya
pequeAes de an miembro.
EtimolooIa. De micro y el griego
m^$, miembro: |icxp6c Mf-oC*
]IleroaiellaB«, ma* Adjetiyo. Af ee-
tado de micromelia.
Mler^meroy ra* Adjetiyo. Zoologia.
Que tiene may delgados 6 may pe-
qnefioB lot miembros.
BtimolooIa. De micro y el griego
fn^oSf parte: |uxp6c (Upo^.
Mlertfaietra. Maacnlino. SI que- en-
tiende de micrometria.
Mierometrfa* Femenino. Arte de
nsar el micr6metro.
■ BriMOLoeiA. De mior&mstro: fran-
cos, microm^ie.
meroMi^trlcameiite. Adyerbio de
modo. Oon auxilio del micr6metro.
. BTiMOLooiA. De micromiirioa j el
sufijo adyerbial mente.
( MteroBi^trlea» ea. Adjetiyo. Con-
oemiente 4 la micrometria.
Mier6aietr«. Masculino. Instru-
mento» aparato 6 artifloio 6ptico y
mec4nico deetinado 4 medir oantida-
dee lineales 6 angulares may peque-
fiae,
BrmoLoalA. Del c^ego luxpdCt pe-
quefio, y (i^pov, medida: franc^^ mir'
ctomHre.
Ml^romleltaa. Femenino plural.
Entomologia. Familia de inBectos dip*
teroa mas pequeAos que la moeca,
aunque muy parecidos 4 ella.
EriMOLoetA. De micro y el griego
myzetn, ohupar.
Mler^mltea. Maeoulino plural. En-
tomologia, Orden de inaeotos mioda-
rio8.
EriMOLOof A. De micromicida^
Mter^neaiOy ma. Adjetiyo. ZoolO'
gia. Que tiene lot tentaculos oortot.
ETiMOLoeiA. De micro y el griego
nema, filamento: luxpd^ vfjJMi; franote,
micron^me.
]Ileropepl«. Masculino. EntomoUh'
gia, G4nero de iuaeotot ooie6ptero8
pent4meroB.
EtimolooIa. Del griego mihrdtf pe-
quefto, y p^lo$, yelo, manto: |uxp^
niicXog 6 T& iciicXa.
■ler^^talOy la* Adjetiyo. Botdm*
ca. De p^talos muy cortos.
EriMOLoetA. De micro y pStaU>.
Hleropeaa. Femenino. EniomdlO'
gia, G^nero de inseotos dipteros.
EtimolooIa. Del griego mikr69, pe-
quefio, y p6z69^ el que ya 4 pie: pMff.p6^
Mlerdptlo. Masculino. Boidnioa,
Abertura por la cual el hueso polini*
CO ha atrayesado las cubiertas del
6yulo para opera r la fecundaoi6n.
EriMOLOotA. De micro y el griego
pyii^ puerta: |uxp^ x4Xv|; trances, nii-
crop]fc.
■leropo. Masculino. Botanioa, G^
nero de plantas umbeliferas y corim-
biferas de las regiones meridionales
de Europa.
EtimolooIa. De micro y el griego
pou»^ pic: |iixp6c iccO^
Klor^poda, da. Adjetiyo. Zoologia.
De pies pequeAos.
EtimolooIa. De tnicropo,
]Iter6p«ro9 ra. Adjetiyo. EiUwria
nalurai, De poros muy pequeftos.
EtimolooIa. De micro y poro: fran-
co, micropore,
aUeropala* Femenino. Medidna.
Alteracidn de la yista, la cual oonsis-
te en que se yen los objetos m4s pe-
quefios de lo que son en realidad.
EtimolooIa. De micro y el griego
6p$i9, yista: |tixp^ l^a^; francos, mi-
crop$ie,
Hlertfpaieoy ea. Adjetiyo. Medidna,
Que tiene un espiritu pusiUnime.
EtimolooIa. De microptiguia.
Mterapal^ala. Femenino. Medidna.
Debilidad de espiritu.
BTiMOLOoiA. De nUcro y el fcriego
ptydigf alma: (uxpd^ ^X^i espiritu pe*
queiio.
Mieroptarlirto* gl^ Adjetiyo. /o
tiologia, t>fi nadaderas peqi^efias.
Digitized by VjOOQIC
MICE
346
MIOB
ETiMOLoeU. De micro j el frrieffo
pt6rigo$, genitivo de pt4ryx, aleta; di-
minntiyo de pt/rdn, ala: {uxp^ nxipt-
Mtentfptero, ra« Adjetivo. JTukirta
natural. De alas pequefias.
EtimologIa. De micro y el griego
pterdfii ala: |iixp^c icxepdv.
Mier^rrinqvloy ««la. Adjetivo. Or^
nitoiogia, De pioo corto.
ETiMOLoafA. De micro j el griego
rhygchos^ pico: fuxp^g f ^Y?C^'
■ierorriaoy aa. Adjetivo. Bofanica.
De pequeiias raicee. .
ETiMOLoeiA. De micro j el griego
rhiza, ralz: francos, microrrhize.
Kiei*ort«rriii%nl«y qvia* Adjetiyo.
Ornitologia, De pioo delgado y largo.
EriMOLoaiA. De micro j el eriego
orthds, derecfao, largo, y rkygchos: jit-
xpiSc dpOdc fiiYXOC., ^. , . , .
Mler6««oaio. MaBOXilino. Icttologta,
Pequefio animal marino, oncerrado
en una cnbierta p^rea. sobre la onal
hay conchitas, animalillos y plantas
peqaefias.
]!lTiMoi.oofA. De micro y el griego
homed, alimentar: fiixpdg xo|ii(i>, ali-
mentarse de cosas peqnefilas.
Mleroae^pla. Femenino. Arte de
servirse del microsoopio.
ETiMOLoaiA. De microscopic: frane^s,
mict^oscopie; italiano, microscopia,
Kleroae^pieo. Adjetiyo. Lo qae ee
hace con ayuda de mioroscopio, eomo
yistae, observaciones micro8o6pica8.
II Lo que es tan peque&o qne no pnede
yerse siiio eon el mioroscopio.
ETiMOLoelA. De mieroscopio: fran-
cos, microBCopique; italiano, microBcd-
pico.
Kieroaeoplo. Mascalino. Optica.
Instrnmento di6ptrioo con el onal las
cosas muy peoneiias apareoen may
anmentadas k la yista, examin&ndo-
las k corta distancia. || bolab. Instrn-
mento compaesto de nn espeio, qne
reoibe y reflecta los rayos del sol. y
de nn tabo con nn lente. delante del
cnal se pone el objeto y este apareee
como pintado de nn tamafio snma-
mente grande en la pared 6 lienzo
qne esta A la parte opnesta, para lo
onal ha de estar el onarto entera-
mente obsonro. M simplx. El qne no re-
fleja la imagen del objeto. del cnal se
yali6 Lenwenhoeck, qne in6 el obser-
yador qne mkn nnd del michoscopio. ||
coMPussTO. £1 qne refleja la imagen
del objeto, qne ee lo qne se llama hoy
moBOSoopio, oompnesto de nn objeti-
To y de nn ocniar contenidos en nn
tnbo de cobre negro. |[db gab. Espe*
cie de MicBosoopio. constmldo oomo
el Molar 6 ilnminado por la oombns-
ti6n de nna mescla de hidrdgeno y de ]
oxigeno en eontacto con nna porei^tt
de carbonato de eal. || Astronomia,
Constelacidn meridional. I Hetifora.
8e aplica 4 los hechos morales, como
cnando se dice: el miedo anmentA los
peligros con el migbosgopio de la ima-
ginaoi6n.
ETiMOLoeiA. Del griego mihr6$, pe*'
qneiio, y Mkopeo, examinar: |itxp^
oxo7ii«o; italiano, microscopic; francds,
microscope; catal&n, microscopic mi'
crdscopo.
Kler^afero. ICasonlino. Botdnica.
Especie de nardo cnyas hojas son mny
peqneAas.
EtimolooIa. De micro y el griego
pherein, lleyar 6 prodncir: (ivxp6c ^s-
pttv.
Kler^sfletOy ta. Adjetiyo. Medidncu
Qne tiene el pnlso mny d^bil.
ETiMOLOoiA. Del griego liixpdo^ux-
ioc(mikr6sphykios), qne tiene el pnlso
Kier*«oai»ela. Femenino. Terato^
logia. Monstrnosidad caracterisada
por nna excesiya peqnefiez de cnerpo.
EtimolooIa. De micro y el griego
soma, onerpo: francos, microsomatie.
Kler^somlitlftOy ea* Adjetiyo. Con-
cerniente 4 la microsomaoia.
Kier4s«aiOy aia. Adjetiyo. Historia
natural. De cnerpo peqnelio. H Terato*
logia, Monstmo por microsomaoia.
EnMOLOoiA. DjO microsomada,
Kleroaorqala* Femenino. Medici'
na. Atrofia de los testicnlos.
ETiMOLOoiA. De micro y el griego
drohis: |iixpdc ^PXtC*
Kierosoter. Mascnlino. Fisica. Ins-
trnmento para coger de entre nna
mnltitnd de cnerpos peqneflos el quo
se qniere obseryar con el miorosco-
pio.
EriMOLOofA. De micro y el griego
soter, salyador; de sotiHon, salnd: |u-
xp6€ atovfip,
■ierospenB^coy eea. Ad j e tiro.
Botdnica. Qne tiene mny peqnefia la'
semiila.
ETiMOLOoiA. De microspermo, ^
Kieroapemo, auu Adjetiyo. BotO'
nica. De semiila mny peqnelia. '
EtimolooIa. De miero y el griego
sp^rm^f simiente.
Mter^apor*, ra* Adjetivo. Botdni'^
ea, MiGBOSPBBMO.
EtimolooIa. De micro y el griego
spordf grano; poxp^ oicopd: francos,'
microspore,
Mtewmmp9r6m, Masonlino/^otdntea.'
Hongos parisitos ^ue prodnoen nnik
enfermeoad de la piel.
EtimolooIa. De micro y el griego^
spdros, gratio; iioxpd^ oicdpo^: mnces*
microsporon. -' *
Ki«roat<q«14a. Femenino. Botdni^
Digitized by VjOOQIC
IflOT
847
MIBD
ca. Otoero de pUntas de Amtoioa,
en^as florM estin ditpaestas en eipi-
gaitas.
SriMOLOoiA. De micro j el griego
«tdo?i]/f: |iuxp6( oxdxoc-
Mier^ata^iiide^y dea. Adjetiro.
Botdni€a, Que tiene lat floret diepuee-
taa en espiga oomo la miorostAqnida.
EtimolooIa. De mierostdqtudA,
Klerost^moBO, ■«• Adjeiivo. Botd-
niea, Qae tiene lot ettambret may
pequeftos.
EtimolooIa. De micro j el griego
stem on: wn^pd^ or^^iov.
Mleraatomoy auu Adjetiyo. ZooUh
gia, De boca may pei^nelia.
ETiMOLOotA. De micro y el griego
Btdma: francos, microttome,
■ier4telo, la. AdjetiTo. Historia
natural. Que tiene el onerpo onbierto
de tnb^rcnlo^ peqnefios, lot oualee
presentan la forma de nn pea6n.
BnMOLoalA. Del griego mikrd$, pe-
qneiio, y thile^ peidn de la teta; ^u-
%p6Q OiqX'4: franoes, microthHe,
Kieratm«neIa,Uu Adjetiyo. Zodo'
gia. Que tiene el onello corto.
EriMOLoeiA. De micro y el griego
trdchMos: ^uxp6c tpdxtjXoc.
MIereaoarlo, ria, Adjetiyo. Zoolo-
gia. Epiteto de loe animales may pe-
qnefios.
ETmoLooiA. De micro j el griego
zodrion; }ioxp^ (codptov: francos, tiit-
croxoaire,
■teraaanada, da. Adjetiyo. Que
esti circnntorito por ana zona ei tre-
eba.
EriMOLoeiA. De micro y zona.
Mleraaaoslta. liatcouno. Zoologia,
Sin6nimo de infotorio.
ErmoLoalA. De micro y el griego
zoon, animal: francos, microzoonite,
Klerara. ra. Adjetiyo. Zoologia,
Qne tiene la oola eorta.
ETiMOLoaiA. De micro y el griego
ourai cola..
Mlatarla. Masenlino. Omitologia,
G^nero de pijaros del orden de loa
casadores.
ETiMOLOGiA. Del (griego piuxxilip
(mykter), trompa de elaiante: franco,
mydcrie,
Mietarlaaia. Mascnlino. Retdrica
qriega, Etpeoie de ironia insnltante,
irrisi6n, befa.
BTiMOLoaiA. Del Kti^go pxntxf^,
)iUXx4)poc (myhiir, myktero*)^ bnrla;
|iUxxi]pio^i6c fmykteri$m6$ ) , irriai6n.
Mietl4a. Femenino. Medicina, La
aeoidn de orinar.
STiifoi«oaiA. De mictorio: latin, miC'
t{o; frtktke^m, miction.
MIetUra. Maacnlino. Zoologia. Gtoe-
ro de omttieeot decipodot.
, EnMOLoaiA. Del francos mictyre.
Mlatavla, Ha. Adjetiyo. Medicina.
Dinr^tioo.
ETiMOLoeiA. Del latin mictMm; da
mieturirc, tener ganat de orinar, fra-
cnentatiyo de mtngirc.
■lataal. Adjetiyo. Medicina. Con«
oemiente A la orina. •
EriMOLoatA. Del latin mictudlis, din-
r^tico; de mietHrtrc, tener ganat da
orinar.
M leka. Femenino familiar. Gata.
Kleliela. Femenino. Nombre qna
dan lot indioa k nnot bananot que lea
airyen de alimento detpnit de aaadoa
y dealeidot en agna.
Kiehella. Femenino. Botdnica. (H*
nero de plantat meliiceat, de florea
bellat y aromitioat.
■leUMekl. Matonlino. Zoologia,
Cnadr^pedo de la AmMea tepten-
trional, may pareoido al le6n.
■ielia. Matonlino. Kombre qae ta
da com^mente al gato.
E T I M o L o a i A. Del bajo latin mM«i9y
gato. (AoAniMiA.)
1. Mida. Femenino anticnado pro-
yinoial. Vot tincopada de mniDA,
EmioLoaiA.Del lemotln mida.
•• Mlda. Matonlino. Eapecie de go-
tano one te oria entre lat lentejat y
otraa legnmbret.
ETiMoi.oalA. Del griego (Udoic, in*
tecto roedor del grano. (Aoaosmia.)
■tdalarmlta, ta. Adjetiyo. Omito-
logia. Qae yiye en parajet htimedoa
habl4ndote de ayet.
EriMOLoalA. Del griei^o mydaliot^
bi^edo^ y dmitho$^ genitiyo de dmii^
pfjaro: ^MaXio^ dpviSec*
MidlUlaa, aa. Adjetiyo. Pareoido >
al mid6n.
Mid4a. Matonlino. Medicina. Gar^
noaidad fangota qne tobretale en al*
ganat lileerat fittalotat.
ErucoLoaiA. De midotis.
MIdaala. Femenino. Medidna. Bali-
da de pat por el borde de lot pdrpa-
dot.
EtimologIa. Del griego liiSdijoic (fny*
dhisf. patrefacoi6n.
Midrlaaia. Femenino. Maiictna. Di-
lataoi6n de la pnpila.
ETiMox*oaljL. l>el griego (iudptootc
(mydriasUJ: francte. mydria$e.
M14ri£Ue99 ea. Adjetiyo. Medidna.
Bef erente 4 la midriatit, en cnyo ten-
tido ae dioe: fti6f (anciot niDBiiTicAa;
eato ea, tnbttanoiaa qae prodnoen la
midriasit.
EnifOLoaiA. De midriasie: franc^a^^
midriatique.
Miada. Matonlino. Fertnrbaoidii
del 4nimo, originada de la aprenti6n
de algtbi peUgro 6 rietgo qne te tema,
6 recela. H Mcelo 6 aprenti6n qna
ono tiena de qae le aaoeda algnn^^
Digitized by VjOOQIC
MIBL
848
HIEL
«osa oontraria 4 lo quQ deseaba. || cm-
TAL. £1 grande 6 ezcesivo. || A misdo.
Modo adTerbial antionado. Pos mib-
2>0, DV MISDO 6 GOV MISDO. || £l MISDO
euABDA LA viftA. Befr&n que explica
qae el temor del casti^o saele ser
eficaz E^medio para evitar los deli-
toe. Diceee tambi^n: mibdo ouabda
YISa, QUB ho VlftADBBO. || MlBDO HA PA-
To QUB BBSA. Befr&iL qae advierte ^e
en las adyersidades aan los m&s inde-
Yotos imploran el anxilio divino. i Al
QUB DB MIBDO SB MT7BBB DS CAOAJOXBS
LB HAOSx LA SBPULTUBA. Befr4n que
aconseia no se ban de rendir los bom-
bree 4 los contratiempos, sino qae se
deben esforsar para snperarlos. il A
QUIBB MIBDO HAB, LO SITrO LB DAN. Bs-
fr4n qae enselia ca4nto conviene ba-
oerse ono temer y respetar para qae
no le atropellen. il Al qvm mal vivb,
BL MISDO LB siouB. Befr4a qae signift-
oa qae al bombre de mala yida le est4
eiempre acasandola concienoia j qae
teme le llegae el castigo qae merece.
a CiscABSB DB MIBDO. Frase familiar
oon qae se pondera el gran mibdo que
algano tdene. || Mobibss db mibdo. Fra-
se con qae se ezagera el gran mibdo
qae se padece por algiin recelo de
cosa adversa, 6 por ser el sajeto pa-
eil4nime. || Muobo mibdo t pooa vbb-
<}Obbba. Expresidn oon que se repren-
de al qae teme macbo el oastigo y co-
mete sin recelo el delito qae lo mere-
ce. II No HAT 6 BO HATAS MIBDO. Loca-
ci6n qae se asa para asegarar qae no
49uceder4 algana cosa. || Pob mibdo db
CK>BBIOXBS BO SB DBJAB DB SBMBBAB OA-
Aamobbs. Befr4n qae advierte qae las
cosas i^Ltiles y necesarias no se deben
omitir porqne baya algana difioaltad
en sa ejeouoi^n.
EttmologIa. Del latin mituSy miedo;
imetuSref temer.
MledoBameiite. Adyerbio de mo-
do. MSDBOSAMBBTB.
Miedosoy mm. Adjetivo familiar. Mb-
DBOSO.
EtimolooIa. De miedo,
Kl«l. Femenino. Licor espeso, trans-
parente, dalce y agradable qae for-
man las abejas de la substanoia de las
floras, y encierran para sa snstento
darante el inyierno en las oeldillas de
oera qae 4 este fin bacen antes, fl En
los ingenios de asticar. aqaella sabs*
tanoia qae ba oaido ae fas cafias al
tiempo de molerlas, despads qae se le
ba dado la seganda coobnra, y 4sta
se llama mibl nneya. || db caAas. 61
licor espeso qae destila del samo d^
las caiias duloes, caando se ecba Mt
las formas 6 bocoyes para caajar los
pilones de astioar. || Mibl bb la booa,
Y avABDB LA BOL8A. Befr4n qae acon-
seja qae ya qae ano no d6 lo qae le
pidan, se ezoaso oon baenas palabras.
II BOSADA. Especie de jarabe que se
oompone de ana porci6n de mibl, di-
saelta y mezclada con como de rosas.
II siLyssTBB. En las Indias, una mibl
qae labran en los 4rboles anas ayis-
pas negras, del tamafio de las mos-
cas, y sale may obseara. || sobbb ho-
JUBLAS. Locaci6n familiar de que se
asa para ezpresar qae ana cosa yiene
6 recae may bien sobre otra^ 6 le afia-
de naeyo reaice. || tibobn. La prime •
ra que labra cada enjambre. || Dbjab
i UBO OOB LA MIBL EU LOS LABIOS. Fra-
se familiar. Frivarle de lo que empe-
saba 4 gustar y disfrutar. ]j Hagbbsx
DE MIBL. Frase. Portarse oon algano
blanda y suayemente m4s de lo que
conyiene; y se snele decir: si nos haob-
Mos DB MIBL, nos comer4n las mosoas. ||
QuBDABSE 1 MBDiA MIBL. Frass. Empc-
car 4 gustar an manjar 6 4 satisfaoer
otro deseo, y yerse repentinamente
interrumpido antes de concluir. Di-
cese tambi^n del que no puede oir 6
entender sino 4 mediae una conyer-
saci6n, canto 6 discurso interesante.
il No B8 6 BO SB HIBO LA MIBL PABA LA
BOOA DBL A8BO 6 DBL JUMBBTO. Befr4n
que reprende 4 los que eligen lo peor
entre lo que se les presenta, despre^
ciando lo mejor. || No hat mibl snr
HiBL. Befr4n que ensefia la incons-
tancia y poca duraoi6n de los bienes
bumanos^ pues tras un suceso pr6spe-
ro y fell! yiene regularmente otro
triste y dcsgraciado. || Quibb abda bb-
TEB LA MIBL, ALOO SB LB PBOA. Befr4n
que amonesta la dificultad de librar-
se de caer en falta 6 culpa el que tra-
ta materias peligrosas. |j Sbb oosa db
MiBLBS. Frase. Ser muy gustosa, sua-
ye, dulce y deleitable.
ETiMOLooiA. Del griego |UXi, (UXitoc
fm^t, m^ilOM): latin, mel^ meilis; italia-
no, niele; francos, miel; catal4n. md.
Mleleme^telo. Masculino. Anctto-
mia. Nombre dado 4 las partes cen-
trales del sistema neryioso; la m6dala
espinal y el enc^falo.
ETiMOLooiA. Del griego |iUtX.6c /"mye-
ldi)t m6dala, y encefalo: francos, mye-
ienteephalo,
L Ktelira. Femenino. Botdnioa.
Planta que tiene la rals larga y re-
cia, los v4sta^os de dos 4 tres pies de
altura, las bojas compaestas de otras
oyaladas y aserradas por su margen,
las flores asules y colooadas en ^spi-
ga, y por fruto, una yaina reyuetta
en espiral, y que contiene semillas en
Corma de riii6n, de una linea de largo
y^^B color amarillo. || db flob abavba*
BADA 6 AMABILLA. BspeciS de MIBLOA
quese diferencia prinoipalmente da
Digitized by VjOOQIC
MIEL
349
lilSN
la eomto en t^ner los tallot rasire-
ro8, las floret do color asafranado y
las vainas on forma.de media lana. ||
Mabtva. Planta, especie de misloa,
que se diferencia de la comte en eer
de Tistagos iefiosos, en tener las ho-
ias en forma de eniia 7 cnbiertae de
Dorra y las yainas con agnijones.
EtimolooIa. Del latin medicm, al-
falfa.
•• Mtelca. Femenino. Pes de cna-
tro 4 cinco pies de largo, recto por el
Tientre, tan encorYaao por el lomo,
que presenta oasi la forma de nn
triingnlo. Tiene la cabesa peqnefta,
la boca en la parte inferior de ella,
armada de tree oarreras de dientes en
la mandibola snperior y de ana en la
inferior; sobreel^lomo tiene doe ale-
tas, y en cada ana an agaij6n qae se
oree yenenoso; carece de escamas, y
tiene el oaerpo cabierto de lamtnitas
Asperas y escabrosas.
BriMOLealA. Del latin iwuteeiUa, di-
minotiVo de mmt&a, pes. (Agadbmia.)
9m Ml«lca. Femenino. AgrieuUura,
BiBi.no.
4. Ktelffa. Femenino. AgriouUura.
Lista 6 pedaso de tierra en ana mis-
ma hasa 6 heredad.
KlelfOy cm. Mascolino y femenino.
Mblliso.
HteUMu Femenino. La sabstancia
medalar oontenida en los t^bos ner-
▼iosos.
BriMOLOoiA. Del griego )iusX6c (my&-
ld$K m^dala: francos, my^ne.
Ktelltla. Femenino. Medieina, In-
flammci6n de la m^dola espinal.
SriiioLOfif A. Del griego )&usXdc (mye*
16$ K m^dola. ▼ el safijo m6dioo itis,
inflamacidn: trances, myeliie*
BUeloeoBla, Femenino. Estearina
cerebral polveralenta.
BTiMOLoeiA. Del griego myM$, m6-
dala, y kenls, polTo: }iUsX6c xovCg.
Xlel«t4e. AdjetiTO. Patologia. Se-
m^ante & la mMala de los haesos.
SiTiifOLoaiA. Del griego myel&i, m6-
dala, y efcfot, forma : francos, mytf-
loide.
EUeloauilaeta, Femenino. Medici-
na. Beblandecimiento de la m^dala
espinal.
firuf oloaIa. Del griego myel6$, m^
dnU. y mcdakia^ reblandecimiento;
fiUsXo^ l&aXaxCft: franeds^ myeiomaiacie.
XiAoas«* Mas inline. Tamor de la
parte mednlag dei e er eb ro.
ETiMOLoeiA. Del griego )iosX6cCmt/e-
ld$}f m^nla: francos, mydlome,
■lel^aesroy v». Adietiyo. Zoologia.
Spiteto de los animales cnyo siste-
ma nervioso tiene la forma de an cor-
don.
EnMOM>«iA. Del griego mydds, m6-
dala, y neuron, nerrio: fiusX^ vs5poK
]Itel«plaza* Femenino. Anatomia
General, l^ombre dado k las placas 6
laminillas, de tobos m^tiples, de la
m6dala de los baesos.
EriMOLOof A. Del griego myeldi, m^
dola, y pldcD, placa; (iOSA^c nXd{: fran-
cos, myAoplaxe,
Kiel#««lto. Masoalino. AnaJtomia,
Elementos de la sabstancia de color
gris del sistema enoefalorraqaideo.
EmioLoelA. Del griego myMn^ mi«
dala, y kytoe^ c61ala; |iusXdc xOto^:
francos, mydloeyte.
Mielosareama. Masoalino. Patolo^
aia. Sarcoma de la mMaia de los
haesos.
EtimolooIa. Del griego myM$^ m^-
dallk, y Marooma: nrancds, mySlosttt'
come*
Ktolotlala. Femenino. Jfediana.Ti-
sis dorsal.
EriMOLOof A. Del griego fnyeld$, m6-
dala, y lt«u.
meaikrar. Aetiro. Mbmbbab.
Kleaibreetea, llo» tm. Masoalino
diminntiyo de miembro.
Miembro. Masoalino. Parte exte-
rior del animal, qae tiene articalacio*
nes y moTimientos propios. Ij Tarn*
bi^n se llama mibm bbo, annqae carece
de algnna de aqaellas condiciones, el
6rgano de la generaci6n en el hombr«
y en algnnos animales. H Caalqoiera
parte qae sirTS y concarre 4 la com*
posicidn de algi&n cnerpo moral; como
ciadad, religi6n. «»tc. H lietifora anti-
gaa. Parte de algiin todo anida con
6l4|ADticaado. Parted pedaso de alga-
na cosa separado de ella.)l Kamo, pal^
te, especie de algdn total. H Arqmtee^
tura, Cada parte principal de an or-
den arqaiteot6nico 6 de an edificio.
II PODBIDO. Met4fora. El snjeto sepa«
rado de ana comanidad 6 indigno de
ella por sas ezcesos. || Mibbbbos db la
BGUAcidB. Algebra, Las dos cantida-
^des qae se saponen igaales entre si ▼
se separan con el signo = qae signin-
ca igaaldad. || de la louALAoidN. Alge*
bra. Cada ana de las cantidades qae
est4n 4 ana y otra banda del cotejo,
de las caales todas las qae est4D ha-
cia la mano isqoierda se llaman pri-
mer MiBMBBO, y las qae hacia la dere-
cha segnndo mibmbbo.
ETiMOLoaiA. Del sanscrito m^j,
marj, cortar, desnnir: italiano, ment'
bro; francos, proTsnzal y catal4n,
membre,
2. Del latin menibrum. (Aoadbmu.)
memlta. Femenino. Mineralogia*
Variedad de calo4reo magn^sioo.
memta. Femenino. Proyinoial As*
tnrias y Montaiias. Hikbbabubva.
EtimolooIa. De menla.
Digitized by VjOOQIC
MIBB
860
MlQiL
Mt«iit** FemdniBo antionado. Piv-
^AMiBMTo. n Gava 6 ▼oLiniTAD. f] Usaso
Jioy en plural en al^nnas frases; oo*
jno yenirse 6 traer 4 las mibvtbs una
oosa; etto 68, oonrrirse 6 recordarnna
odea. II Famas 6 pohib iiiivtbs. Fijar
.la atenoidn.en alflruna cosa. li Gabs bv
MiBMTBs. Frase. Oaer en la imagina-
finaoi6n, knaginarBe airana oosa. ||
ABAB MIBHTB8. Frate. Uonsiderar,
meditar y recapaoitar oon pariionlar
•enidado j atenoidn alfcnna cosa.
. ETiKOLOOiA. Del latin mem, nien-
ti$. (AOADBMIA.)
.• m emtra. Adverbio de tiempo anti-
<2nado. MiBBTBAS, || Db mibbtba. Modo
adverbial anticuado. Mibbtbas. | £v
kibbtBa. Modo adverbial antionado.
•MlBBTBAB.
lIleiitraB. Adverbio de tiempo. En-
4re tanto, en ianto, 6 entre tanto qne.
\^ ouAMDO. En el tiempo, en la ooasi^n
■^ ooynntnra qne. H tabto Modo adver-
bial. MlBBTBAS.
EriMOLoelA. Del latin in interia, en
«1 Interin. (Aoadbmia.)
llleiitre. Masonlino antionado.
MlBHTBAS.
Mler. Femenino. El pago de tierras
qne, por lo comdn, se tiembran alter-
nativamente de frntos qne reonieren
mneho abono y trabajo y de los qne
no reqnieren tanto.
Miera. Femenino. El aceite de ene-
bro de qne nsan regnlarmente los
Sastores para onrar la rolia del gana-
o.||8ab8tancia resinosa, pesikda, cra«
aa y transparente que oon el oalor del
Bol destiian los tronoos de los pinos.
Ee de nn sabor amargo, acre y que
eausa n&useaa, y de nn color rojo
blanqnecino, y pnesta al eol te con-
vierte en grumos blanquieimoe y odo-
riferos.
ETiMOLoelA. Del griego iii^ov, per-
fume, aceite aromatico. (Aoadbmia.)
lllerear. Active anticuado. Mbb-
CAB.
Mt^re^les. Maeculino. El cuarto
41a de la semana. Q oobvillo. Fami-
liar. £1 de cenica. | db obbiba. El pri-
mer dia de la Ouaretma. |j bahto. El
de la Semana Santa.
EtimolooIa. Del latin mbbcubii dieSf
dia de Merourio: catal4n, dimercres
(di mercres), francos, mercredi (di met'
ere); italiano, niercoledu mercodi,
■l«rda* Femenino. El ezcremento
del hombre. Dicese tambi^n del de al-
gunos animales. D G-rasa, suciedad 6
porqueria que se pega 4 la ropa t,
otra oosa. iMibbda! Inteijecci6nba-
ja y torpe.
EtufOLoef A. Del latin merda: italia-
no y catal4n, merda; francos, merde;
proTensal, merga.
MIordaenu. Femenino. Espeoie de
torvisco de rais gruesa eon tallos po-
blades de ramoe y floree aizilares
amarillas. <
llterdeeillA. Femenino diminutiyo
de mierda.
MierUu Femenino antionado. A-ve.
MiRLA.
Mlenm. Femenino. Nabbia.
llleii. Femenino. La espiga, caAa
y fcrano de trigo, cebada y dem4s se-
millas de que se naoe pan. | En nuetf-
tras provincias montanosas del Nor-
te, los valles oerrados en donde los
▼eoinos tienen 8us> sembrados. || El
tiempo de la siega y coseoha de gra-
nos. I) Met4fora. Ia muohedumbre de
fentes oonvertida 4 nuestra santa fe
pronta 4 su conversidn. || Plural.
Los sembrados.
ErmoLOof A. Del latin me$9i$p la co-
seoha; de me»s%i9t partioipio pasivo d^
fnetOf mstfs, segar.
Mietnu Femenino anticuado. Mibb-
TBAS.
Klciu Femenino. La parte interior
y m4s blanda del pan que est4 rodea-
da.y cubierta de la cortesa. H La por-
oidn pequefta y menuda de cual<^uier
oosa. La substanoia y virtud inte-
rior de las cosas fisieas. ( La entidad,
gravedad y principal substanoia de
alguna oosa moral; comb discurso de
MioA, hombre de miga. [| Antionado.
La papilla que se haoe para los ni-
Aos. li Plural. Pan desmenusado que
remojado oomdnmente en aceite' y
agua con algunos ajos, se frie. ij Ha-
OBB BnBVAs'6 MALAS MioAS. Fraso meta-
f6rica y familiar. Aveniise bien oon
alguno, con su trato y amistad, 6 al
contrario.
ETiMOi.oaiA. Del latin mica: fran-
cos, mte.
Ml«i^Sa• Femenino. La parte m4s
pequeiia y menuda del pan que suele
saltar 6 desmenusarse al partirlo. ||
Porcidn pequeHa y menuda de cual-
quiera oosa. T6mase m4s oomdnmen-
te en plural por las que oaen de la
mesa 6 quedan en ella. y Met4fora. La
parte pequefla de alguna oosa no ma-
terial. II Familiar. Kada ^ oasi nada. B
Plural. Los desperdicios 6 sobras de
alguno de que se utllisan otros. |j Las
MIOAJAS DBL F ABDBL k VBOBS SABBB BIBH.
B6fr4n que enseHa que las cosas que'
por de poca monta se desprecian sue-
len aprovechar en algunas ocasiones.
jIBbpabab un mioajas. Frase que so
dice de los que en las cosas do mon-
ta se detienen 4 reparar y eacasear
lo que es de poca 6 ninguna importan-
cia.
StimolooIa. De miqa,
MIcBjnAa* Femenino. La porci6m
Digitized by VjOOQIC
Miafi
:851
MHO
•p«qu6fta de «l^ana cosa flrrande qae
80 paede diTidir; 7 aai del qu* paga
.alguna deada may pooo 4 pooo se dice
que lo haoe &.mioajada8.
ETiMOLOOiA. De migaja, (Aoadbmia.)
. Klsi^|t«a, Ua, ta. Femenino dimi-
«ativo de migaja.
. ETiMOLooiA.De migaja: oatal4n,
miqueta; franote, miette; latin, miciUa.
. Mtipi^l^A* fiCasoftlino. La porei6n
de pan que no tiene oorteia. 1| Fami-
liar. La fubBtanoia y virtud interior
de algon* ooea.
ETiMOLOOf A. De migaja.
Kl|raJ«eUu Femenino diminnlivo
de migaja.
lltgala* Femenino. Zoologia, G6ne-
To de aricnidoSy conooidoe en el Me-
diodia de Enrppa y en AMoa, loe
.oaales Tiven bajo.tierra, y cnya pica-
dura no produce sino una inflamaci6n
^in eoneecuencias.
< EriMOLoaiA. Del griego (iUYaXi|[ fmy'
.gtUS); de mi/«, rat6n, y yoii comadreja.
Mlnralmro. BCaeouiino. Botdnica, 6^
nero de plantas gramineae.
£TiMOi;K>«iA. Del griego mygale, mu-
aarafia.
. Mlipar. .Activo. Deamenusar 6 par-
tir el pan en porciones muy pequeftas
^ara nacer migae A otra cosa eeme-
■jante. S Todo mm lumsTBB, maAm t eom-
BBB. Sefr4n que enselia que no se
debe omitir medio alguno, aunque
pareica de poca utilidad, para la con-
8ecuci6n de lo que ee intenta^
Mlipajra. Femenino anticuado. Mi-
gaja.
• MliffliaL Masoulino. Licor espiri-
tuoso que ae extrae de una espeoie de
palmera.
KIs** Pronombre personal de pri-
mera persona que se presenta regido
de 1% preposioidn con.
ETiiioLoaiA. Del latin mecum. cwn
me: cum, con, preposici6n de aolati-
1^0, y me, aousativo y abl^tivo de ego^
meif yo.
■iirrafta* Femenino provensal. Ja-
QUBOA.
EtzmoloqIa. Del griego hemikrania
(4|Mxpav(a); de hemi, medio, y hranion,
or4neo: latin, henUcrdnXum; italiano,
^migrania; francos, migraine.
Miigtm^6m* Femenino. Y^ase Emi-
orac;6b. II La accidn y efeoto de pasar
de un pais 4 otro para establecerse
en ^1. Se dice hablando de las hist6-
ncas que ban becho las rasas 6 los
Sueblos enteros. || 8e aplioa tambidn
las de las aves de paso.
EtimologIa. Del latin migratio.
Ktcratarla, via. Adjetivo. Lo rela-
tiTo 4 los yiajes peri6dicos de las
ayes de paso 6 4 las espeoies que los
bacen, . ■ .
ETUOLoalA. D9I latin migrdtuSf emi-
grado. (AoADBMiA.)
Klg«elele. Masculine. MiquacBTB.
lllgaeleta. Masculine. Mi^oblbtb.
lllgveroy ra. Adjeturo. Lo que per-
tenece de aigdn modo 4 las migas; y
asi los pastores Uaman al lucero ^e
la maiiana el lucero mioubbo, porque^
al yerlo, se ponen 4 bacerlas.
Mtgsiea, llay ta. Femenino dimi-
nutiro de miga.
lltkralb. Masculino. Nicbo ii bor-
nacina que en las mesquitas seAala
el sitio adonde ban de mirar los qu.e
oran. .
EtimologIa. Del 4rabe n^ihrab, ora-
torio.
Mlia. Prefijo tdcnico del griego |i.u^
(mytaj, mosoa.
miaeefMta* Femenino. Ciruigia.
Estafiloma incipiente cuando el iris,
trabado en una abertura accidental
de la c6mea, no forma m4s que un
tumor pequefto, redondo y negrusco.
EtimologIa. .I>e- miio, y el griego
kephalSj cabeza: franco', myiocepfuue,
MItodario, via. Adjetiro. ZoologipL,
Parecido 4 la mosca.
■lloOartaa. Masculino plural. En*
tomologia. Familia de insectos dipte-
ros que comprende el g4nero mosca.
It Adjetivo. demejante 4 la mosoa.
EtimologIa. Del griego myta, mps-
ca, y ddoSf forma: |iola stdo^; franc4is,
myodtUre.
■Uodo. Masculino. Entopwlogia.
Especie de insecto cuyos 4^tros son
muy cortos.
ETIMOLOGIA. De miiodario.
Mliodai^Bla. Femenino. Medicina.
Deprayaci6n de la vista, que bace ver
al que la padece multitud de objetos
imaginanos.
EriMOLOGiA. Del griego liuubdvic
(myiodiil, semejante 4 una mosca, y
6^ (optisj, vista: franco, myiodopsie.
MItageiiarBa: Adjetivo. EntomBlO'
gia. Que engendra insectos.
EtuioloqIa. De miio y el griego
genndo, engendrar.
Mliogemoiila. Femenino. Medidna.
Enfermedad procedente de la pica-
dura de los insectos dipteros. H Ento-
mologia. Engendro de moscas A otros
insectos de la misma especie.
EtimologIa. De miidqeno.
lIliGfdeoy dea. Adjetivo. Hi$toria
natural. Parecido 4 una mosca.
EtimologIa. De miio y el griego
eidoB. forma.
■Ilologia* Femenino. Tratado 6
descripoibn de las moscas.
ETiMOLOoif. Do miio y el griego
logos^ tratado: francos, myiologie.
Mlloparlmeaa. Femenino plural.^
Botdnica. Nombre de una familia de
Digitized by VjOOQIC
MILA
862
MILA
plantss monopAtslas dicotiledtoeas.
EtimolooIa. Del griego mtfiaj mo««
oa, y pords: francos, myoponn^^ for-
ma incorreota; latin t^cnioo, myopo-
rtmi, de Banks, que es el tipo.
HlloterlB«y ■•• AdjeiiTo. Zoologia,
Qne se alimenta de niotcas.
BnitoLoofA. De miio y el griego
ihMon, animalejo.
Mlitla. Femenino. Medieina, Infla*
maci6n de los mteonlot.
EriMOLoof A. Del srrieeo mi/t, miscn-
lo. y el snfijo Mcnioo itn, inflamaoi6n:
(ivic i^; franc As, myitix.
mjAT* Masoniino. Gampo 6 tc^eno
plantado de mijo.
■I|edlas«« Femenino. Plania ye-
nenosa eon qne los antignos envene-
naban las flechas.
Kljere. liascnlino antienado. La
teroera parte de nna leraa^ nna milla.
n Masoniino. Posts 6 oolnmna one se-
nala y fija en los caminos la distan-
oia de eada milla.
EtimolooIa. Del latin miUiartum,
(▲OAnSMlA.)
JUJo. Masoniino. Planta de nnos
dos pics de altnra eon las hojas lar-
gas, estreohas, pnntiagudas j que
por sn base abrasan el tallo. En el
extremo de tete nacea, formando pa*
noja, las flores, one son peqneiias,
asi como el fmt6. ff La semula de la
Slanta del mismo nombre. Es oasi re-
onda. de media Unea de di&metro,
amarillenta y barinosa. H Provensal.
MAis. I oiBuftBO. Oamdsal.
BmioLoefA. Del latin mUtum: ita-
liano, migUo; ftrancAs, mil y miUet;
portngnAs, milho; catal4n, ma, miU,
llUkado. Masoniino. Snmo sacerdo-
te de la religi6n de los sintistas japo-
neses.
Kll. AdjetiTo qne se aplioa al ntr
mero compnesto de dies centenas. II
Ntimero 6 oantidad grande indefini-
damente. i| Masoniino plnral. Milla-
Bss; y asi se dice qne nno gan6 6 {sor-
did en el comercio mnchus milbs de
pesos. |)r QuisniNTAs. Femenino plnral
zamiliar. Las lentejas, por la mnlti-
tnd de ellas <|ne entran en nna eson-
dilla de potaje. R t quihibstas (BecTir-
so de). £1 de segnnda 8nplicaci6n qne
se daba antignamente bajo fiansa de
mil qninientas doblas, el cnal babia
de yeDtilarse en nna sala del Gonsejo
Snpremo, qne por ello se denominaba
tambi^n de mil t quniiBBTAS.
ETiMOLoefA. Del sansorito mil, re*
nnir; del latin miUe: italiano, mila;
francos, miUe; catal4n^ mil,
Klla, Femenino anticnado. Milla.
Milabr*. Masoniino. Entomologia,
Ofoero de insectos ooledpteros bete-
j6mero8. |
KllaeelkUa. Femenino. Teratoid
gia, Falta de la cabesa.
EriMOLOoiA. Del griego (a^Xt) (m^)^
nna mole, y acifalo: firanoAs, myioc^
phalie,
Mtlae^f)al«9 Uu Masoniino y feme-
nino. Teratologia, Individno qne pre-
senta los oaracteres de la milaoefa-
lia.
ErmoLoaiA. De miUm^foHa: fran-
co, mylaeMiale,
muuit. Femenino. Tratamiento
Sne se da en Inglaterra 4 la« seftoras
e la primera noblesa.
EriMOLoaiA. Del inrMs tny, mi, y
lady, dama 6 sefiora: frano^, milady.
MtlAirrer#9 ra* Masoniino y feme-
nino. Persona qne tiene con facilidad
por milagros las coeas qne natnral-
mente acaeoen y las pnblioa por ta^
les.
MIlMrro. Masoniino. Aeto del po^
der diTino, superior al orden natural
y 4 las fuersas humanas. | Onalqniera
suceso 6 oosa rara, eztraordinaria y
maravillosa; y ae snele near como in-
terjeeoi6n para^enotar la eztrafteaa
qne oausa alguna. oosa. | Pbbsbbta^
LLA. I HaCBB MILAOBOS 6 HAOBB PBODI-
•I08. Frase. Hacer muebo m4s de 16
qne se puede bacer oomtinmente en
onalqniera class de industria 6 babi-
lid ad. II ViTZB vm hilaobo. Frase con
que se pondera la difioultad de man*-
tenerse 6 el especial riesgo y peligrd
de que se ba salido. H HieAss bl mila*
•BO, T HiOALo BL DIABLO. Befr4n qua
da 4 entender que no desmereoe la
que es impdrtante y bueno por lo oba-
curo 6 insif^nificante del que lo bay%
becho, 6 bien que en el mundo no ••
snele onidar mucbo de los medios oon
tal de lograr el fin.
EriMOLoaiA. Del latin mir&ciflum^
maraTilla, portento: italiano, mirheo^
lo; francos y oatal4D^ miracle.
Kllacr4a. Masoniino familiar. Aa^
paTiento, extremo.
EtimolooIa. De milagro,
miagroaaatente. AdTerbio de mo-
do. Por milagro, sobre el orden natu-
ral y ordinario de las cosas. || De una
manera que admira y suspends.
BTiMOLOOiA. Del latin miraoiUo^
tk: italiano, miracolwamente; ftraaete,
miracuieuiement; catal4n, ^niraeidotc^
menf.
Milairr^Bey «•• Adjetiyo Lo qu»
excede 4 las fuersas y faoultades de
la naturalesa. | Lo que obra 6 bace
milagros, y se dice regular mente de
Gristo, Senor nuestro, su Santlsimik
Madre y los santos, y por traslaoidn,
de las im4genes. || Marayillosoi asom-
broso, pasmoso.
EriMOLoeiA. Del latin miraeMSsm;
Digitized by VjOOQIC
MILE
858
MiLF
Italian o, miracoloso; francos, miract^-
leux: cataI4n, miractddSf a,
StUAMiorea. Femenino. Planta pe-
renne, especie de Valeriana^ con las
hojas de nn verde olaro. j sin corta-
dnras por six margen. Las flores son
maohas, peqnefilas, de color enoarna-
do olaro, rennidas en ramitos, y en
al^nas variedades blancas.
lltKa* Masonlino. Especie de tela
de lino, asl llamada por la oindad del
mismo nombre donde se fabricaba.
Milasdro. Masonlino. IcHologia,
Pescado del ^^nero escnalo, de came
dnra y olor f6tido.
ETiMOLoef A. Del p^ego myle, nna
mole, y dndrds, genitive de aner: {iOXy]
dvdp^C.
MtlMi^ Mu AdjetiTo. Natural de
Mil4n. Usase tambi^n eomo sustanti-
vo. II Perteneoiente 4 esta cindad de
Italia. II Mascnlino. Germania, El pis^
tolete.
ETmoLooiA. Del latin mediolaninsis:
italiano, milanese; frtkUC^B, mUanais;
oatal&n, milan^, a."
lltlaneaaAo, da. Masonlino. El dn-
cado de Mil&n y sn territorio.
MilaB«. Mascnlino. Ave de rapiiia
de nn pie de largo, de color ropiso,
menos la cabeca, qne es blanqnizca.
Tiene el pico corto, corvo y muy del-
gado. los pies cortos y d^biles, arma-
dos no nnas negras. || Ave de rapifia
del mismo g^nero qne la anterior,
annqne m&s peqnefia. Por el lomo es
negrusca, por el yientre blanca con
rayas transversales pardas. H Ictiolo*
gia. Pes de nn pie escascrde largo,
oasi oilfndrico y adelgasado en forma
de cniia de la cabeza & la cola. Todo
dl es de color rojo. con algnnas man-
cbas yerdes y acnles por el ylentre.
Tiene la cabeza cnbierta de placas
dnras, la mandibnla superior hnndida
6 mellada por el medio y al arran-
qne de la cabeza tres filamentos lar-
gos y cilindricos 4 oada lado. || Vi-
LAHO.
EtimolooIa. Del latin milvus: italia-
no, nibbio; francos, milan; catal4n, mi-
ld; portngnds, milhano.
mieborbta. Femenino. Esobofitla-
RIA.
Kllenarto. Mascnlino. El espacio
de mil alios. B Este nombre se da 4
los qne creian que Jesncristo reinaria
sobre la tierra con sns santos en una
nueya Jemsal^n por tiemi>o de mil
a&os antes del dia del juicio. || Adje-
tivo . Lo perteneoiente al ni&mero de
mil 6 al miliar.
EtimolooIa. Del latin millenarius,
forma de miUenus, lo perteneoiente al
miliar: catal4n, niilenar,
mieno, ma. Adjetivo qne se aplica
Tome IV
4 las telas cnya nrdimbre ae compone
de mil hilos.
EtimolooIa. Del latin millenus, la
perteneoiente al miliar, forma de mil-'
tct mil.
Mllenraaia. Femenino. Planta cn-
yo tallo crece hasta la altnra de dos
pies; sns hojas son largas y estre-
cbas y e8t4n menndamente reoorta-
das en tiras; sub flores, que nacan en
la extremidad de los ramos, son pe-
quefias, blancas 6 encamadas, y for-
man ramilletes densos y enteramente>
pianos.
EtimolooIa. De mile, en y ramtv ca-
tal4n, milenrania,
Kilemta* AdjetiTo numeral cardi-
nal familiar. Mil. || Mascnlino fami-
liar. MiLLAB.
Kll«Ao9 Aa* Adjetivo. Milbbo.
Kllep6re»9 rea* Adjetivo. Zoologia,
Propio del mil^poro.
KH^ptfrlta, Uu Adjetivo. Historia
natural, Lleno de poros 6 ovinias.
ETiMOLoalA. De mil4poro,
MiMpora. Masculine. Zoologiai Ot^
nero de poliperos p^treos, cnya super*
ficie est4 llena de ovinias 6 poros. ||
Producci6n porosa de lod pdlipos.
ETiMOLoeiA. Del francos millepore;
de millet niil. y pore^ poro.
mierla* Femenino. Botdnica. Plan-
ta corimbifera que se emplea para
teiiir de amarillo.
Mllari4eea, e«a. Adjetivo. Botdni-'
ca. Ooncemiente 6 an41ogo 4 la mi-
leria.
Mll«rola. Femenino. Medida de ca*
pacidad para los liquidos, usada en
T6nez.
mieralo. Masonlino. Antigua mo-
neda de Espafia.
Kilestaeoy ca. Adjetivo. Milbsio.
KU^alma. Femenino. Mil^sima par-
te de la unidad monetaria.
ETiMOLoetA. De milAimo,
KiKalmo, ma. Adjetivo. El que 6
lo que en oualquiera serie ordenada
cumple, llena 6 completa el ntmero
de mil. || Cada una de las jpartes de
un todo que se oonsidera dividido en
un miliar de ellas iguales.
ETiMOLOoiA. Del latin millesim^as,
forma de miUe, mil; portugu^s 6 ita-
liano, miU'e$imo; francos, millesime,
Milealo, ata. Adjetivo que se apli^
ca 4 ciertos cuentos 6 f 4bula8 dispa-
ratadas que 861o se dirigen 4 divertir
4 sus lectores. jt El natural de Mileto,
hoy Melaso, y lo perteneoiente 4 esta
ciudad.
EtimologIa. Del latin mile$ius.
mifleoy aa. Adjetivo. Medicina. Epi-
teto de los medicamentos usados para
evitar 14 caida del pelo.
EtimolooIa. De milfo$i$.
Digitized by VjOOQIC
MILL
854
HtU
Mtlfl«re«. MaBcalino. Botoli en
cay* corapoticidn entra cierta canti-
daid d0 florea destiladaf.
EriMOLoaiA. Dal italiano millefl^ri:
franc^a, mtU^fleurg,
Miir^ala. Pemenino. U^ieina. Cai-
da dA laa pftafcaftas ain enfermedad de
loa pirpadoa.
iiTiMOLOoiA. Del griego |iCX9<»oic
(mUphdsit). oaida do laa pestaftaa:
franc^a, muphose.
Mllgraaa. Femenino anticoado.
OaAMADA, fmta.
BtimolooIa. De fm( y (^rana; franoda,
migraine f granada y aparato de gue-
rr%.
migraaia. Maaculino antioaado.
Ohavado.
Killiojaa. Femenino. Planta. Mil-
saaAMA.
EtimolooIa. De mil y hoja$: latin,
miUefdl'a, millefdVum; francos, miUC'
feiuUe; italiano, m^Uefoqlie.
mil. Yoc qne 86lo ti<»ne nso como
prefijo de rooabloa compaestos con la
aignificacidn de mil^aima parte; yer-
bigracia: milifnetro.
UTiMOLooiA. Del latin mtUe, mil.
(AOADIMIA.)
mila. Femenino anticnado. Milla.
milAeeo, eea. Adjetivo. Roldnica,
Parecido al mijo. Aplioase 4 ^rbolea
y arbnstos yasculareA que se distin-
goen por sue hoias alternas, diea ea-
tambrea generalmente en la flor, j
aemtUa en dmpa, baya 6 caja; como
el oaobo, el cedro oloroso, el acede-
raqne, etc. Usase tambi4n como aus-
tantiro. 9 Femenino plural. Botdnica,
Familia de eatos ^rbolea y arbustos.
StimolooU. Del latin nUliao^us, mi-
jo: franc60, miUactfft,
1. milar. Adjetivo. Lo que tiene
el tamafio 6 la forma de nn grano
de mijo. Se aplioa k una eapecie de
herpes, por la ngura de granitos, pa*
recidoe enteramente al mijo menndo,
y tambi^n se aplioa & oiertas oalentu-
raa.
BtimolooIa. Del latin miltum^ mijo.
•• Klllar. Adjetivo. Antiguamente
ae aplicaba este adjetivo & la colum-
na, i)iedra, etc., que marcaba la dis-
tanoia de mil pasos.
ETtMOLOGiA. Del latin miUiarhtSf de-
rivado de miUe^ mil: francos, milliaire;
italiano, miliare,
Kiliara. Masonlino antioaado. Qne
mandaba mil soldados.
■IlKrea. Femeniuo. La mUdsima
parte de un 4rea.
BtimolooIa. De mili y drpa,
■lllarlo, ria. Adjetivo. Oonoer-
niente 4 la milla. R Connerniente al
mlimero mil. || Bpiteto del lifnite 6 t6r.
mino de una milla. |; Masoulino. Pos.
te 6 moj6n con que ae seftala la divi-
sion de millas, y por extensidn, la de
otra medida itineraria.
EtimolooI A. De miliar 9,
Mlllela. Femenino. El arte de hacer
la guerra ofeosiva ▼ defensiva ▼ de
disiaplinar 4 los soldados para ella.
El aervicio 6 profesidn militar. | La
misma tropa 6 gente de guerra.|(Nom-
bre que se da 4 los coroa de loa 4nge-
les; y asi ae dice la miligia angelica.
Hit oanax pa GaisTo. OaoBH. U Plural.
Ciertos cuerpos militares deatinadoa
4^ aervicio menos active que los del
ejercito y se distingnen por las deno-
mioacionea de provinciales, naciona-
les, urbanas, etc. Usase tambi^n en
singular.
EiTiMOLOof A. Del latin militia, forma
sustantiva abstracta de titid's, milUiSf
soldado: catal4n milicia; francos, mt-
licp.: italiano, niilizzia.
Mlllelanoy am. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 la milicia. En la termina-
ci6n masculina se usa como sustrnti-
vo por el soldado alistado en las mili-
cias.
EtimolooIa. De niiiicio; catal4n, mi'
licid, na.
KtUirrsBio. Masculine. Medida de
peso que tiene la n»il4sima parte de
j un gramo.
I EtimolooIa. Del francos miUi-
' gramme; de millif contraccidn de mt-
^ U^ me, mil^simo, y gramme, gramo:
italiano, miligrammo. miUigramnio,
KllUttro. Masculmo. Medida de
capacidad que tiene la mil^sima par-
te de un litre.
ETiMOLOoiA. Del francos miUilitre;
de miilif oontracci6n de milledme, mi-
Usimo, y litres litre.
Kllf metro. Masculine. Medida de
louKitud que tiene la miUsima parte
de un metro.
ETiMOLooiA. Del franco miUimetrej
de milli, contraccidn demiUSsime^ mi-
l^simo, y mctrej metro: italiano, milli'
metro,
Kflirno. Masculine. D4oima parte
de un centime.
EtimolooIa. De mildsimo: francos,
millime,
Mllfo. Femenino. Botdnica, Planta
graminea que comprende muchas es-
Secies inmediatas al mijo. | Especie
e dorada.
Klllola. Femenino. Conquiliologia.
G^nero de conchas univalvas.
EtimolooIa. De miliolo,
Hlllolo. Masculino. Tumor peque-
Ao que sale en los p4rpado8.
EtimolooIa. Del latin milii^tiM, di*
minutivo de milium, mijo, por seme-
janza de forma.
Killoii^siaio, Muu Adjetivo nume-
Digitized by VjOOQIC
MILO
965
MILT
ral ordinal. Que oompleta el niimero
de nn mill6n 6 es una parte de 61.
Mlllorata. Femeuino. Seda que se
crla 611 Italia.
EtimoloqIa. Del italiano migliorata,
forma femenioa de nugliorato, parti-
ciplo pasivo de migliorare, mejorar.
miltallsar. Activo. Inoulcar el es-
piritu militar.
millaBte. Participio activo de mi-
litar. fiil que milita. || Adjetivo que se
aplica 4 la Iglesia, entcndi^Ddose la
congregaoi6ii de los fieles cristiauos^
UQidoa con su cabesa visible, el sumo
pontifice, inieotras viven en la tierra.
EtimolooIa. Del latin mil7tang, mili-
idntis, participio de presente de mili'
tare, militar: italiano, fnililantei fran-
cos, fpUttant,
MlUtar. Adjetivo. Perteneciente 6
relativo & la milicia 6 4 la gnerra,
por contraposioidu & civil. || Aplicase
al vestido seglar de casaoa. U Masou-
lino. Bl que profesa la milicia. K Neu-
tro. 8ervir en la g:uerra 6 profesar la
milicia. || Metaf6rioo. Haber 6 ooncu-
rrir en una cosa alffuna raz6n 6 oir-
cunstancia particular.
ETiMOLoafA. 1. Del latin miliums,
lo perteneoient<» 4 la icuerra, al sol-
dado, en la primera acepci6n: italia-
no, mUitare; francos, militaire; oata-
14n, militar,
2. Del latin milit&ret servir en la
milicia, forma yerbal de mUe$, milUin,
en la segunda acepci6n: francos, mi-
liter,
Mllllara. Femenino familiar. La
esposa, viuda 6 bija de militar.
KllllarlllOy t«. Masouliuo diminu-
tivo de militar.
M llllarlsato. MasouHno. El predo-
minio del elemento militar en el go-
bierno del Gtitado.
EriMOLoetA. De mt^' tar: italiano,
militarismo: francos, militarismo,
Mllitaratente. Adverbio de modo.
Con forme al estilo 6 leyes de la mili-
cia.
EttmolooIa. Del In tin mililMe, mi-
litdrUer: catal4n, mtd'tarmenf; francos,
militairempnt; italiano, miliiarniente,
Milltar^m. Masculino familiar. An-
ciano que ha militado mucho tiempo.
]Illic«. Masculino anticuado. Sol-
dado.
ETTMOLOof A. Del latin miles, mtlUis,
'KIlBill. Masculino. Algod6n que
se cria en Oriente.
mimlUon^slaio, ma. Adjetivo.
Dicese de cada uno de los mil millo-
nes de partes igaaies en que se divide
iin todo. Usase tambi6n como sustan-
tivo.
Hllo. Masculino. Provincial Astu-
rias. Lombriz de tierra.
Xlloeha Femenino proTinoial.
' OoMBTA, por la arma^bn de caftas j
papel.
Kilogrlosa. Masculino. Anatomia,
Fibras musculares que, partiendo de
la linea oblicua interna de la mandl-
bula inferior por debajo de las mue-
las J de los laaos de la lengua, se oo*
muoioan con la laringe.
EtimolooIa. Del griego myiot, dien-
tes molares, y gtosita, lengua: |a6Xoc
YXdoaa; francos. mylo-qloMse.
i miohiofdeo. Masculino. Anatomia,
I Nombre de dos mti8<^ulos que naoeu
de la linea oblicua interna del maxi-
lar inferior por debajo de la raia de
los dientes molares y se enlasan con
la base de la fas anterior del ouerpo
del hueso bioides.
EtimolooIa. Del griego myloi, dien-
tes molares, 4 hioides: francos, mylo*
hioidien,
■ilord. Masculino. Tratamiento
que se da en Inglaterra 4 los hom-
ores de primera calidad y distincidn.
En el plural se haoe milobks.
EtimolooIa. Del ingles tny, mi, y
lord, sefior: francos j milord.
Kllordo, da. Adjetivo anticuado.
MajOy gal4n.
EtimolooIa. De milord,
BIIlort«. Masculino. Especie de ser-
piente del Milanesado, cuya morde-
dura no es venenosa.
mitfstomoy ma. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene la boca guamecida de
dientes molares.
EtimolooIa. Del griego mytoi, dien-
tes molares y y stoma ^ boca: |a6Xoi
oxdfia.
Hllpa. Femenino. En Mdjico, se-
mentera de maiz, j 4 voces de otras
semilias. H En M^jico, pedazo de te-
rrene destinado 4 la siembra de malz,
aunque no estd actualmento sem-
braoo.
EtimolooIa. Del mejicano milli, he-
redad, y pan, en, sobre. (Acadbmia.)
]Iliped«. Masculino. Especie de
araiia del mar.
EtimolooIa. De milpiis.
Milplds. Masculino. Eniomologia,
InseCtO. COCHIHILLA.
EtimolooIa. Del latin millepdda; de
mille, mil, v pes, pidis, pie: italiano,
miUppi'edi; irauc^s, miUe-pieds.
Hllpuntoa. Masculino. Ooncba o6-
nica adornada de puutos.
EtimolooIa. De mil y puntos: fran-
cos, mille-points.
Hilpiintaado, da. Adjetivo. Ou-
bierto de muchos puntos.
mimfno. Masculino. Bspecie de
pato del Norte de Europa.
HIItIbo, na. Adjotif o. Parecido al
milano.
Digitized by VjOOQIC
MILL
856
HIMB
EtimolooIa. DemUvio,
HllTlo. Masonlino. Milamo.
EtimolooIa. Del latin niiliut, mila-
no. por 8emejanza de forma: francos,
niilouin,
KlUa. Femenino. Medida itinera-
ria, qne oontiene la tercera parte de
la le^uallUsase principalmente como
medida marina, en cnyo concepto es
la tercera parte de nna, legua de vein-
te al ^ado, y se divide generalmen-
te' en cables, coustando una milla de
doce cables, y date de ciento dies bra-
sas. II Anticnado. Cuabto db lboita,
como medida terrestre.
EtimolooIa. Del latin miUta^ mil:
italiano y catalin, milla; francos,
miUe,
Millar. Mascnlino. El conjnnto de
mil onidades. || Dicese generalmente
de lo8 g^neros menndos que se ven-
den en esta forma; como an millab
de agn^jas, de taohnelas, etc. || Entre
los contadores, fijBTura 6 car4cter qae
para mayor facilidad de leer los nti-
meros colocan antes de las tree tdti-
mas figoras del guarismo qne^ sin
anmentar cosa algnna sn valor, sirve
s61o de nota para advertir qae los nii'
meros antecedentes 4 61 est&n en la
alase de millabss. Ya es de poco nso.
!| Pop ezageracidn se toma por on nli-
mero grande indeterminado. Se nsa
frecnentemente en plural. || Gantidad
de cacao, qae en anas pax'tes es tres
libras y media y en otras m&s. i| En
las dehesas es el espacio de terreno
en que se paeden mantener mil ove-
jas 6 dos hatos de ganado. || cbbbado.
Entre contadores, la figara 6 car&o-
ter del millab, con ana raya & cada
lado, donde habian de estar los nfi-
meros, lo caal se pone en aqnellas
partidas qae absolatamente no sab-
sisten; como an joro qae no tnyo ca-
bimiento, an efecto qae no se ha co-
brado ni pnede cobrarse y sirve 861 o
para qae no se eche menos. Ya est4
en desnso. || bn blamco. La misma figa-
ra del MILLAB sin cosa algana 4 los
lados, la caal se ponia en lagar de
las partidas dadosas.
EriMOLoaiA. Del latin ntiUtdrmm,
forma de mUle, mil: catalin, miUer;
francos, millier; portnga4s, milhar;
italiano, miglaio,
■ilUurada. Femenino. La cantidad
de millares en caalqaiera llnea. Se
nsa generalmente por jactancia ii os-
tentaci<)n de hacienda, dinero A otra
cosa; y asi se dice: echar millabadas.
I A millabadas. Modo adverbial. A
millares, innamerables veces.
]Uller«. Mascnlino anticnado. Mi-
JBBO. •
EtimolooIa. De miUa,
MiUo. Mascnlino anticnado. Mijo.
n En las islas Oan arias, maIz.
11111611. Mascnlino. El niimero qae
contiene mil millares, 6 sean dies ceu-
tenas de miliar. Cubhto. Se nsa indi-
ferentemente, aplic4ndolo 4 todo g6*
nero de monedas; y asi se dice: an mi*
ll6h de reales, de pesos^ doblones,
etc4tera, y por extension se dice de
otras cosas. |( Un ntimero indetermi-
nado y excesivo qae se dice por eza-
geraci6n de caalqaiera cosa. || Plaral.
El servicio qae los reinos tenian con-
cedido al rey sobre el consnmo de las
seis e8i>ecies, vino, vinagre, aceite.
came, jam6n y velas de sebo, el coal
se renovaba de seis en seis aflos.
EtimolooIa. De miUar: catal4n, mi^
lid; francos, mUlon; italiano, milione^
portaga4s, millido.
MlUonarlOy rls. Adietivo. Bicaso,.
poderoso, may acaudalado.
EtimolooIa. De ntilldn: catal4n, nii*
lionari^ a; francos, miUionnaire; italia*
no, niiiionario,
Mlllon^slMio, ma. Adjetivo. Cada
ana de las partes, de an todo que se
considera dividido en an mili6n do .
ellas iguales.
EriMOLOoiA. De mUl&n: francos, mil'
lonikme; italiano, milionbiimo.
lIlMuidaaioiito. Advorbio de modo.
Con mimo.
EtimolooIa. De mimada y el sufijo
adverbial mente,
Mlmar. Active. Hacer caricias y
halagos. || Tratar con excesivo rega*
lo, caricia y condescendencia, en es-
pecial 4 los nifios. Uskse tambi4n co*
mo reciproco.
EtimolooIa. De mimo: francos, m»«^
mer, hacer el napel de mimo,
Mlmbral. Mascnlino. Mimbbbbal.
Mlmbre. Mascnlino. Arbosto. Mim-
bbbba. II Cada ana de las varitas co-
rreosas y fiexibles qne prodace la
mimbrera.
EriMOLOoiA. Del latin t;tniet», ini$^
mimbre: italiano, vimine.
Klmkrear. Nentro. Cimbbbab. So
asa tambi^n como reciproco.
EtimolooIa. De mimbre.
Hlmbrefto, fta. Adjetivo. Lo qne es
de natnraleza de mimbre.
MlMibrera. Femenino. Arbosto ca-
yo tronco se paebla desdo la rais do
ramas largas, delgadas y flexibles,
vestidas de hojas peqoefias. Prodace
las flores y el fruto may peque&o y
colocados en an cnerpo cilindrioo. H
Mimbbbbal. ]{ Nombre vulgar de va>
rias especies de sauces.
EtimolooIa. Del latin viburnum,
Mlmbreral. Masculine. El lugar 6
sitio eu que nacen 6 se crian mim-
bres.
Digitized by VjOOQIC
MlliO
857
MIMO
EriMOLOoiA. Del latin vimin^tum.
Hlmbroso, sa. Adjetivo. Lo que
e8t& hecho de mimbree. .
M Imbao* Masoalino. Arbol de Ma-
daffa^car, de hojas may olorosas.
Mimesis. Femenino. Retdrica, Es-
peoie de ironia qae consiste en repe-
:tir lo que otro ha diohOf remed&ndole.
ETiMOLoaiA. Del griego iUluqoi^
(niimesisj, imitar remedando; ^ipiofiav
(mime'omanly remedo: frano^s, mimbse,
, Miatetesla. Femenino. Quimica,
Oxido de plomo oombinado con el
acido ars^nico.
BEf mlea. Femenino. £1 arte de imi-
tar, representar 6 darse k entender
por medio de gestos^ ademanes 6 ac-
titndefr.
EtimolooIa. De ni tmico: frano^i
nUmique.
Mimlco, ca. Adjetivo. Lo que per*
tenece al mimo y & la representaoidn
de BUS fibolas 6 al arte de ezpresarse
por medio de gestos. || Imitatito; y
asi se dice: lenguaje uiuiQO, signos
mImicos.
ETiMOLoaiA. Del latin mimtctis: ita-
liano, miniico; franco, mimique.
HlmleoloiTiA- Feme ni no. Gienoia
que ense&a el modo de gesticular.
ETiMOLOoiA. Del latin mtniicus, mi-
mico, y logos, tratado: francos, minii-
cologie,
. mno. Masonlino. El trohindbu-
f6n que en las comedias antiguas,
con visajes y ademanes ridicnlos, en-
tretenia y recreaba al pueblo mien-
tras descansaban los demis represen-
tantes. J| Especie de representaoidn
jocosa o de risa, pero obscena, que
usaban los antiguos. i| Gari&o, halago
6 demostracidn expresiya do ternura.
II El cariiio, regalo y oondescendencia
excesiva con que se suele tratar, es-
pecialmente 4 los ni&os.
EtimolooIa. 1. Del griego utjyioc
(mimosjf remedo, imitaci6n, en el sen-
tido de recreaoi6n: latin, mlmus; ita-
liano. mimo; francos, mime,
2. Del irabe mtma, mam4.
mmodrama. Masculino.. Drama
ojeoutado mimoldgicamente.
ETiMOLoeiA. De mimo y drama:
francos, mimodram,e,
■iai4ilro. Masculine. Mineralogia,
Boca compuesta de materia arcillosa,
feldespato y algunas voces cuarso.
]Itiiioirr*ft&- Femenino. Tratado
jsobre la mlmioa.
ETiMOLOoiA. De r^iimd^ra/o: francos,
pnmographie,
Mimoirrlifleo, ea. Adjetivo. Coneer-
niente 4 la mimo^afia.
. BTiMOLooiA. De mimografia: fran-
co, mimog^aphique,
KlaiOirraflsmo. Masculine. Esori-
tura imitativa que consiste en.trasar
el mismo objeto que representa.
EtimolooIa. De mimografia: fran-
cos, mimographisme,
MlHidirraflft. Masculine. Autor de
una mimografia.
EtimolooIa. Del griego fufioypd^oc
(mimoqrdphos); de mimos^ mimo, y
graphein, describir: latin, mimogrd^
phus, esoritor de poemas juglares;
francos, mimographe,
Miaioloiri»« Femenino. Imitaci6n
de voces, y especialmente de la de
una persona y de su pronunciaci6n. {j
Gramdtica general. La acci6n de imi-
tar en la formacidn de los vocablos
los objetos que expresan.
EtimolooIa. Del griego mimos,
mimo, y Idgos, discurso: francos, ms-
nioloyie,
Klmol^steaineiite. Adverbio de
modo. LoEiitando inflexiones de voz.
EtimolooIa. De mimologica y el su-
fijo adverbial mente,
Misiol^irleo, ea. Adjetivo. Concer«
niente 4 la mimologia.
EtimolooIa. De mimologia: francos,
mimologique,
BUmoloirisnDio. Masculine. Retdrica.
Figura que consiste en imitar los
gestos y la voz de una persona. || Gra^
mdtica, Nombre f ormado por mimolo-
gia.
EtimolooIa. De mimologia: francos,
mimologisme.
Mlmdloiroy ira. Masculine y feme-
nino. Persona que imita la vos y pro-
nunoiacidn de otro.
EtimolooIa. De mimologia: latin,
mimdlogus; francos; mimologue.
MiaidB. Masculino. Mitologia,[TJsio
de los dieses telchinos.
■imopliUitleoy ea. Adjetivo. Epite-
to de los cuadros 6 pinturas que re-
presentan personajes animados, y es-
pecialmente los de la pasi6n del Be-
dentor.
EtimolooIa. De mimo y pldstico:
francos, mimoplastique.
Kinop6rllro. Masculino. MineralO'
gia. Boca que tiene la apariencia de
pdrfiro.
EtimolooIa. Del griego mXmoSy imi-
taci6n, y pdrfiro: francos, mtmopor-
phxfrBp
Kimosa. Femenino. Botdnica, Qdne-
ro de las plantas legumiuosas que
comprende muchas especies, alguuas
de.ellas notables por la ezcitacidn 4
que son propensas sus hojas, fenbme-
no. que se observa igualmente en
ciertas plantas do otras familias. {]
PtlDIGA, VBROOJIZOSAy SBM9ITIVA.. Hine'
ralogia. Larva compuesta de feldes*
pato.y dcpirdxenq.
EtiHOLOolA. I>.e mr'mp,. porque se
Digitized by VjOOQ IC
MINA
366
MINE
contrae eomo si imitara IO0 gestos de
la mlmica: franco, mwiosa y mimose,
en la aoepcibn miiieral6^ioa.
KlBi^aeOy »e». Adjetivo. Botdnica.
Parecido 4 la mimosa.
EtimolooIa. De mimosa: francos,
mimocdes*
Mlmoao, mi. Adjetiyo. Melindroso,
deiicadu y regaldn.
EnifOLoeiA. Ue mimo, (Agabbmia.)
■iBimlo. Masotdino. Botdnica, Gd-
xiero de plantas de la familia de las
eBcrofalarineas^ oriiuidas de ambas
Am^icas.
EtimolooIa. Del latin mtmiUtis, di-
minativo de mimus, jnglar: francos,
mimule,
XlBiiftfiopo. Mascnlino. Botdnica,
G4uero de la familia de las sapot^-
cea8, comprensivo de los 4rboles de
la India y de la Nneva Holanda.
EriMOLoetA. Del trances mimusope*
1. Ulna. Femenino. Lugar subte-
rr&neo donde yacen en abnndancia
me tales 6 minerales 6 piedras precio-
■asqaepaeden extra erse. {( La ezca-
yacidn y conoavidad qne se hace para
•sta extraccidn. || El mismo mineral
2ae eBt4 bajo tierra, auuque no se
aya descubierto ni beneficiado. ||
Oondncto artificial snbterr&nAO qne
se eooamina y alarga hacia ia parte
T 4 la distanoia qne se necesita para
los varies nsos 6 qne sirye. K Fortifica'
cion, Artifioio snbterr&iieo qne se haoe
y labra en los sitios de las plazas, po-
niendo al fin de dl no a ree4mara llena
de p6lyora atacada para que, daudole
fnego, arrnioe las fortincaciones de
la placa. t| Met&fora. El oficio, empleo
6 negooio de qne oon pooo trabajo se
saca macho interns y ganancia. )|Vo-
LAR LA MIMA. Fraso metaf6rioa. Des-
cnbrirse algnna cosa que estaba ocnl-
ta y secreta. | Frase metaf6rica. Bom-
ger y ezplicar sn sentimiento el que
a estado callando mncho tiempo. ||
Ehcomtbab 17MA MIMA. Met^fora. Ha-
liar medios de yivir 6 enriquecerse
con pooo trabajo.
EriMOLoeiA. Del latin minfum, mi"
nio: francos, mine, mina; italiano y
Catalan, mina.
9, Hlsa. Femenino. Moneda an-
tigoa que entre los griegos pesaba
cien dracmas 6 una libra.
EtimolooIa. Del egipcio mtna, mo-
neda: gripgo, }iv£ (mnd)t coiitraooi6n
del yooablo egipoio; latin, mina; oa-
talin, mina; ^ancds, mine.
■Inador, r». Adjetiyo. Quo mina.
Usase tarabi^n como snstantivo.KMas-
cuiino. El iDgeniero 6 artifice qne
haoe minas.
Etimoloo! A, De minar: francos, mt-
'iur; catalin, miiMUtor, minayre.
MIubI. Adjetiyo. Lo perteniente &
mina.
mrnar. Aotivo. Cayar y abrir cami-
no por debajo de tierra. D Uilicia. Ha-
oer y fabricar minas cavando la tie^
rra y poniendo artifiaios de p61vora
para yolar y derribar mnros, edifioios,
etcetera. || Met4fora. Hacer- las mk&
e^qnisitas y ex traor din arias diligen-
oias para la conspoucidn de algnna
cosa 6 para la ayeriguaci6n de lo que
se desea saber.
EtimologIa. De mina: por tngnds
y oatal&n, minar; francos, miner; ita^
liano, minare.
Hliiarete. Mascnlino. Especie de
torre de arquitectura irabe qne se
eleva sobre las mezqnitas. |j Torre d
rem ate pnntia^udo.
EtibolooIa. Del 4rabe mendrei, plu-
ral de menara^ oandelero: frano^s, mi-
naret.
Mtnareto. Mascnlino. Gtoero de
conchas nniyalvas del mar Indioo.
lIlBaB. Adjetiyo anticuado. Lo que
amenaza.
BtimolooIa. Del latin minaey ame-
nazas; niinaW, amenazar; mlruix, el
qne amenaza.
MlBelo. Mascnlino anticuado. Luc-
TUOSA.
EtimolooIa. Del latin minutio, di*
minuci6a.
Mfiicl^ii. Femenino anticuado.
LucTUOSA. n Anticuado. Mbhci6n.
, MlBCiiarta. Mascnlino. Botdnica,
Arbol de la Guyana, cuya madera se
tiene por incorruptible, y que da un
tinte negro muy oueno para el algo-
d6n.
aUndOBlcBse. Adjetiyo. Natural de
Mondofiedo. Usase tambien oomo sns-
tantiyo.ltPerteneciente & esta ciudad.
M Imera. Femenino anticuado. Mima
de metales.
■fneri^e. Mascnlino. La labor y
beneficio de las minas.
HI serai. Mascnlino. Snbstancia in-
org4nioa formada por agregacidn 6
por cristalizacidn. || El on gen j prin-
cipio de las fuentes. Principle, ori-
gen y fund amen to que produce 6
iPmctifica abnndantemeLtealeuna co-
sa. II Mina 6 mibzbo de metales y pie-
dras preciosas.il Adjetiyo. Lo que per-
tenece al grupo 6 reunidn numeresa
de las snbstancias inorginicas 6 4
alf^una de sns partes; y asi se dice:
remo mixebal, snbstancias mixbbalbs.
Ij AauAS minbealbs. Las cargadas de
snbstancias minerales y qne se usan
como remedio.
EtimolooIa. Del bajo latin mxnerale;
del latin nnnerdlit; de minera: italia-
no, mir^erale; francos, mineral; cata^
14n, mineral.
Digitized by VjOOQIC
MINE
868
MINE
HiBerftlistA* Gomiin. Perflona qne
entiende de mineiia y de mineralf^s.
EtimologIa.Do mineral: francos,
min^ralisfe. italiano, mii^ralhta,
MlBeriklfaabl^. Adjetiyo. Qae se
puede roineralizar.
ErmoLooi A. De minercdizar: franoto,
minirali$abl*»,
MinermHmHttt6ik. Femenino. QuimV'
ca y niinerulogia, Combinaoi6n del
azxifre con el ars^nico.
EriMOLootA. De mineralizar: fran-
cos, mineralisnti'n.
MiaenillsadAHieiite. Adverbio de
modo. Por medio de la mineralisa-
ci6ii.
SriMOLoef A. De minercdizada j el sn-
fijo adverbial mente.
Mlneralisad^r, ra. Adjetivo. Qne
miDpraliza. Usase tambi^n como bus-
tantiyo. || Qae oontribuye & minera-
lizar.
BTiMOLoeiA. De mineralizar: fran-
cos, min4ralixateur*
Mtneraltsante. Participio activo
de mineralizar.
mnerallsar. Aotivo. Quimiea y mi-
neralogia. Bedncir nn metal & forma
de mineral.
ETiMOLoeiA.De mineral: catal&n,
mineralfsar; francos, miniraliser,
Mti^rsloarfa* Femenino. Historia
natural. La ciencia qne trata de mine-
rales.
ETiMOLOetA. De mineral y el griego
Idgos, tratado; Tooablo hibrido: Cata-
lan, minerahpia: francos, minSralogie,
HlMeraldcleftineiite. Adverbio de
modo. Oon arreglo & lo qne ensefia la
minernlogia.
BTiMOLoeiA. De mineraldgica y el sn-
fijo adverbial mente: francos, min^a-
logiqufnnpnt.
]itBeraldiri«o, «a. Adietivo. Lo
perteneciente & la mineralogia.
ETiMOLoelA. De mineralogia: Cata-
lan, mineruldgich, francos, mtneralogi-
que; Italian o, mineralogico.
Mineralwittata. Mascnlino. El en-
jeto inetrnido y versado en el conoci-
mionto de los minerales.
EtimolooIa. De minei^alogia: Cata-
lan, min^alogista; francos, min^ato-
giste: italiano, miitpralogista.
Minerftlnrirla. Femenino. Arte qne
ensefia la aplicaoi6n de los oonoci-
mientos mitieral6jricos & la ezplota-
ci6n de los minerales.
EtimolooIa. Vocablo liibrido; del
bajo latin menprale y del griego 6r^
gon^ obra: franoes, min^alurgie,
MlneralArgleameBte. Adverbio de
modo. Begtin las reglas de la minera-
Inrgia.
ETiMOLOoiA. De mineraUirgica y el
snfijo adverbial mente.
Mlaerftl^rcleo, €»• Adjetivo. Pro-
pio de la mineral urgia.
ETiMOLoeiA. De mineralurgui: fran-
cos, miniralurgique,
MlBeralaririAt** Masonlino. Mihb-
■ALnaoo.
Mlneralnrirot «ft Mascnlino y fe-
menino. Persona versada en minera-
lurgia
Ml serf Ik. Femenino. £1 arte de la-
bf'Tear las minas. || El coDJnnto de los
individnos qne se dedican 4 este tfa-
bajo. U El de los facnltativos qne for-
man cnerpo para entender en cnaxito
concierue al mismo.
BtimologIa. De mina: cata]4n, mi-
n^^rvi,
Mlnero. Mascnlino. El snjoto one
trabaja en minas blasbeneficia. |) Mi-
ma de mf'tales y minerales. )| Metifo-
ra. Origen, principio 6 nacimiento de
alguna eosa.
EtimologIa. Del latin mmtarfa, mi-
na, de minio: francos, mini'ere; porta-
gn^, niineira,
Mlnero, ra. Adjetivo. Lo pertene-
ne<'iente 4 la miueria.
Mlneroirraffa. Femenino. Historia
natural, Descripoi6n de los minerales.
EttmolooIa. l>e mineral y el griego
graphein, describir: francos, mtnerd*
grtiphie, .
Mlaerd^rafis, tm, Masenlino y fe-
menino. Persona versada en minero-
grafia.
Mlneromedlclnal. Adjetivo. Y^ase
AnUA miubbomxdioinal.
Mlaerva. Femenino. La mente, la
inteligencia one sa snpone rrsidir eh
la cabeza, de la onal, seg^ la f4bnla,
naoi6 armada Mihsrva, diosa de Ka
sabidnria. Usase s61o en la locaci6n
de propia mtnerva, de propia inven-
oi6n. y en algnna otra trase latina. H
En Madrid y otros pnntos, la proce-
si6n del 8antisimo, qne en las domi-
nicas despots del Oorpns sale sncesi-
vamente de cada parroqnia. El ori-
gan de este n ombre proviene de la
congregaci6n qne, con el titnlo del
Santisinto Cuetpo de CrietOf aprob6
Panio m para promover el onlto ex-
terior 4 Nnestro 8efior sacramentadb^
y se establocib eu la Iglesia parro-
2nial de Santa Maria, sobre Mirxrva
e Boma, asl llamada porqne ocnna
el mismo sitio qne el antigno temj^o
paganode Mimbbva.
ETiMOLoefA. Del latin menervdre,
advertir: latin antigno, Menh^ta la
^ne advierte; latin cl4sico, Minerva;
italiano y catal4n, Minerva; francos,
MinSrve.
Minerval. Adjetivo. Oonsagrado 4
Minerva. || Mascnlino. Homenaje qne
los estndiantes romanos tribntaban 4
Digitized by VjOOQIC
MINI
808 profesores en ciertos dias. || Betri-
bnci6n one & modo de a^a8ajo dan
lo8 e8tQdiantes de Alemama 4 sus oa-
tedr&tioo8.
EtimolooIa. Del latin minervdlis:
francos, minerval, minervalef j miner"
vien, minervienne,
mnervlaBOy na. Adjetivo. Propio
de Minerva.
Minira. Femenino familiar. Psmb.
II fbIa. Expre8i6n familiar con que
8% tacha & algnno de t^trico 6 ineen-
sible.
BtimoloqIa. Del latin min^o, yo
orino.
Mtafflaiia. Femenino anticnado.
MlHOBANA.
Mlnffle. Femenino. Medida usada
en Holanda, eqoivalente & doe pintae.
!• MlniTO* N ombre }>ropio. Mis oa-
Liv QUB MiKOO. Expresi6n metaf6rioa
y familiar. Diceee del hombre may
compaeeto 6 ataviado.
^. HImito. Masonlino. En el juego
de billar, la bola que se coloca en
cierto punto, y que ningtin jugador
tira con ella.
Hlnir^B. Maeculino familiar an-
mentativo de mingo. || Sojeto fiojo.
• MlBinrAna. Femenino anticuado.
Gbabada, frnta.
EriMOLOoiA. De milgranu,
' HlBffrellano, na. Snstantivo y ad-
jetivo. Natural 6 propio de la Min-
grelia/provincia de la itnsia aai&tica.
HlBffna. Femenino anticuado. Mbm-
oiTA, por falta.
MlBipmado, da. Adjetivo anticuado.
Mbboitado, por necesitado.
Hlnffuar. Neutro anticuado. Mbh-
OtTAB.
Mlfldada. Femenino. Espeoie de
equinodermo de America.
aUniadory ra. Masculine y femeni-
no. MlBIATUBISTA.
ETiMOLooiAh De miniaturista: italia-
no, miniatore.
aUalantlAa. Femenino. Quimica.
Eztracto de minianto.
EriMOLoaiA. De minianto: francos,
minianthine,
Minianto. Masculino. Botdnica.
Planta iuimaquia, de hermosas y fra-
f antes flores^ mihtahthes trifoliata,
e Linneo; trifolium fibrinum^ de las
. oficinas.
ETiMOLOoiA. Del griego luvtSavOtc fmt-
nyanthes); de lUyo^fminy*), pequeiio, y
&v6oc (dtUhoi), flor: francos, minyanUie.
Mtnlar. Aotivo. Pintura, Pintar de
miniatura. Usase tambi^n oomo reel-
proco.
EriMOLoof A. Del latin miniare, pin-
tar con minio 6 bermell6n; italiano,
miniare,
lUalatnra. Femenino. Pintura de
MINI
pequefias dimensiones, por lo comtin
necha sobre viiela, marfll ti otra su-
Serfioie sutil 6 delicada, con colores
esleidos en agua de goma.
ETiMOLoaiA. De Y7uniar: italiano, mi'
niatura (Acadbmia).
Mlnlatnriata. Gomdn. El pintor de
miniatura.
Minima. Femenino. Mu$ioa. Una de
las siete notas 6 fi^curas cuyo valor es
la mitad de la semibreve.
EtimolooIa. De minimo: oatalin,
minima,
Minimiata. Masculino. El estudian-
te que est& en la clase de minimos en
el estudio de gram&tica.
MinimOy ma. Adjetivo superlativo
an6malo de pequefto. jj Masculino. Mi-
HiMUM. II El religiose 6 religiosa de
San Francisco de Paula. Se usa tam*
bidnoomo sustantivo.H Femenino plu-
ral. En el ordon vulgar de las clases
en que se divide la enseftauEa de la
gram&tica, la'segiinda en que se en-
sefian loe g^neros de los nombres y
las meras oraciones.
EriMOLOoiA. Del latin minimus, su«
perlativo de parvus; de minus, menos:
oatal&n, minim^ a; francos, minime;
italiano, minimo,
Minimnm. Masculino. Palabra la-
tina que signifioa el limite inferior
6 el extreme & que se puede reducir
una cosa.
EtimolooIa. Del latin minimum, la
menor parte; forma de minus, menos.
Mininoy na. Masculino y femenino
familiar. Nombre que suele darse 4
los gates.
Minio. Masculino. AzABodv; y es
elplomo, que calcinado 6 quemado
hasta el mayor grade de oxidaoi6n
adquiere un color rojo muy enoen*
dido.
EtimolooIa. Del latin minium: ita-
liano, minio; francos, T7untum;catal4ny
mint.
Ministerial. Adjetivo. Lo que per-
tenece al ministerio 6 gobierno del
Estado 6 4 alguno de los ministros
encargados de su despacho. H Mascu-
lino. El que apoya <> defiende 4 un
ministerio.
EtimolpoIa. De ministerio: catal4n,
ministerial; francos, ministerid; italia-
no, ministeriaie,
Miniatoriallanio. Masculino. Ad-
hesi6n si8tem4tica al ministerio.
EtimolooIa. De ministerial: francos,
ministMalisme; italiano, minister iali$'
mo,
MiniatorialMiento* Adverbio de
modo. Oon ministerio 6 faoultades y
oficios de ministro.
STiMOLOof A. De ministerial y el suft-
jo adverbial mente: catal4n, minister
Digitized by VjOOQIC
MINI
861
^INI
rialment; francos, thinisteriellement;
italiano, miniiterialmente.
Hlnlsterlo. Masoulino. £1 gobier-
no del Estado en cada uno de los de-
Sartamentos en que se divide, oomo
[acienda, Guerra, Gracia y Jasti-
cia, etc. || £1 empieo de miniatro y el
tiempo qae dura sa ejeroioio. || Se to-
ma oomo voa oolectiva por el caerpo
de ministros del Estado. || Cada uno
de log departamentos en que se divi-
de la ffobernaoi6n del Estado: asi se
dice oncial del mihistbrio de Hacien-
da, de Fomento, etc. Tambi^n por ex-
tensi6n se da este nombre & la casa
en qne se halla la ofioina 6 seoretaria
de oada departamento. U £1 oficio, em-
rleo, ocapaci6n 6 cargo de cada uno.
Gnalquier ejercicio 6 trabajo ma-
nual.
EtimolooIa. Del latin minUterXum,
servicio, empieo^ encarf^o, obra del
Que sirve, forma sustantiva abstracta
de minUter^ criado, siervo; y extensi-
Tamente, gobernador, ministro, el que
flirveenlos sacri£oios: italiano, mi-
ni$terio; francos, tniniitere; catal&n,
mini$teri.
MlBtstra. Eemenino. La que sirve
4 otro para alguna cosa. il La mujer
del ministro. || La prelada de las mon-
jas trinitarias.
ETiMOLOoiA. Del latin minUira, for-
ma femenina de minister, criado.
Mtntstrftdor, ra. Masculine y fe-
menino. Persona que ministra.
EtimoloqIa. Del latli^ minislrcUorf
forma agente de mini$trdtiOf el acto
de prestar un servioio, la acci6n de
ayudar.
^ Mtmlstrante. Partioipio active de
ministrar. El que ministra 6 sirve.
MlBlstrftr*. Active. Servir 6 ejerci-
tar algtin oficio, empieo 6 ministerio.
Se usa tambidn como neutro. || Dar,
suministrar 4 otro alguna cosa, como
MiHisTRAB dinero, mihistbar especies,
Atc^tera. || Anticuado. Admikistbab.
EtimolooIa. Del latin niiniitrdre,
servir, contribuir, suministrar, forma
verbal de minUter, el que sirve, el que
ayuda: italiano, ministrare; catalto
antiguo, ministrar, servir.
^ KlnUtrll. Masoulino. El ministro
inferior, de poca autoridad 6 respeto,
que se ocupa en los m&s infimos mi-
jiisterios de justicia. || Instrumento
m^ico de boca; como cnirimia, baj6n
y otros semejantes, que se suelen to-
car en algunas procesiones y otras
£esta8 p&blicas. |) £1 que toca los ins-
trumentos llamados mimistbilbs.
ETiMOLOoiA. De ministro,
aUalstro. Masoulino. £1 que sirve
j ministra & otro alguna oosa. || El
juest que se emplea en la administra-
ci6n de la justicia. 6 el empleado en
el gobierno para la resoiuci6n de los
negocios politicos y econdmioos. |{ EI
jete de cada uno de los departamen-
tos en que se divide la gooernacidn
del Estado, el cual es, con arreglo &
la Gonstituci6n y & las leyes, respon-
sable de todo lo que en su respectivo
ramo se ordena, y jefe supremo de
todas las dependencias del mismo, en
nombre y r6presentaoi6n del rey, cu-
yos decretos ha de refrendar para que
se estimen v&lidos y legitimos. Anti-
fuamente se les llamaba secretaries
el despacho 6 del despacho univer-
sal. H Pbimbb mihistbo. Ministro supe-
rior que el rey solia nombrar para
que le aliviase en parte el traoajo
del despacho, cometidndole ciertos
negocios con jurisdioci6n de despa-
charlos por si solo. Llamibase tam-
bi6n FBiVADO 6 valido. || Nombre ge-
n^rico de todo representante 6 agente
diplom&tico. || PLEHiPOT^^roiABio. EI
que Uevando este titule, precedido
por lo comun del de enviado extraordi"
nario, ocupa la segunda categoria de
los reconocidos por el derecho inter-
nacional moderno, siendo la primera
la de los embajadores, legados y nun-
cios. Se distingue de ^stos en que
presenta sus credenciales al monarca
6 jefe del Estado ceroa del oual se
le acreditaj pero s61o puede tratar
con sus ministros. || bbsidbntb. Agente
diplem&tico cuya categoria es inme-
diatamente inferior & la de ministro
plenipotenciario. B bbviado. En algu-
nas religiones, el prelado ordinario
de cada convento. |f En la religi6n de
la Compafiia de Jesiis es el segundo
prelado de las casas y colegios, que
cuida del gobierno econ6mico. Q Bl
alguacil y cualquiera de los oficialos
inferiores que ejecuian los mandates
y autos de los jueces. || comsultantb.
El del Consejo, que en las oonsultas
del viernes proponla el case consul-
tado y el dictamen del Consejo, 6 al
rey cuando estaba en Madrid y reci-
bia & este tribunal, 6 al Consejo pleno
cuando su majestad estaba ausente t.
ocupade. || db capa t bspada. En los
tribunales reales, el oonsejero que no
era letrado, por lo ^ue no tenia veto
en los negocios de justiciaf sine 86lo
en los consultivos y de gobierno. Lla-
m&base tambidn plaza de capa y es-
pada la que obtenia este mihistbo. ||
DB LA obdbb tbbobra. £1 supcrior de
ella & cuyo cargo est& todo el gobier-
no de los negocios y encar^os ae la
orden. |i qbnbral. En la religion de
franciscos, el prelado superior y ca-
beza de toda la orden, lo mismo que
general 6 generalisimo.
Digitized by VjOOQIC
MINO »
EmroLooiA. Del latin minister, tni-
ntftri: italiano, ministro; francos, mi-
nUtrf», forma oatalana.
Mlaja. Femenino. Caracol marino
peqnejio que se halla pe^ado 4 las
piedrat* en las oostas del Mediterr4-
neo.
ETiMOLoeiA. Del franeds minjas, cu-
yd ori^eD no se conoce.
Hta«. Vox qne se nsa para llamar
al ^ato.
Minor. AdjetiTO antionado. Mbnob.
Hlnoraetdii. Femenino. La acci6n
7 efecto de minorar.
BTiuoLoof A. Del latin minttrattOf la
acci^n de reducir & menos; forma sns-
tantiva abstraota de minor dtusj mino-
rado: italiano, minorazione; francos,
minoraiion; catal&n^ minoracid,
Hlnorsr. Activo. Disminnir, aoor-
tar 6 redncir k menns nna cosa. Usa-
se tambi^ii como snatantivo.
ErxMOLooiA. Del latin minordrSj for-
ma verbal &e minor, menor: italiano,
minorar^; catal&n, minorar.
MlnoraU¥«y va. Adietivo. Lo qne
minora 6 tieue virtnd ae minorar. Se
nsa tambi^n como sustantivo en la
terminaci6n mascnlina. Llaman asi
los medicos & la medioina 6 remedio
porgante que minora los hnmores le-
vemeiito y sin crpiosa eyacnaci6n.
ETiiiOLoelA. De minorar: oatal&n,
minoraliu, va; francos, minoratif; ita-
liano, ntinarativo,
Mlnorla. Femenino. En las juntas,
asaiiibleas, etc., el conjnnto de votes
dados en contra de lo qne opina el
major nttmero de los yotantes; asi se
dice: tal proposici6n tnvo tantos vo-
tes de msoEiA. It La fraceidn de nn
onerpo deliberante qne de ordinario
vota contra el mayor ntimero de.sns
individuos; y asi se dice: N- pertenece
i. la MiiioaU. || La menor edad.
ETiMOLOoiA. Del latin minor, menor.
(ACADBMTA.)
HlBorldad. Femenino.MsHOB bdad.
EriHOLOoiA. De minoria,
aUoorlata. Masonlino. El que ha
tornado las 6rdenes menores.
EtimolooIa. De menor: catal4n, mu
norisla; francos, minor d.
Miaou. Adverbio de modo anticua-
do. Mbmos.
Mtnoterfa. Femenino. Estableci-
micDto donde se preparan las harinas
destinadas al comeroio exterior.
EriMOLooiA. Del francos minoterie,
fonpa de minot, antigua medida de
capaoidad, eq^nivalente 4 80 litres, 86
cent^simas; dmiontiyo de mine.
Mloofero.-Biascnlino. El dueiio de
una mitioteria.
EriMOLooiA. De minoteria: francos,
minotier.
2 MINU
MlBStral. A d j e t i V o. Mabbtbal.
Usase tambito como sustantivo.
Mlnsurar. Activo antionado. Mb-
DIR.
Mintlreroy ra. Adjetivo antieuado.
MiNTIROSO.
Mintrosoy sa. Adjetivo antionado.
Mbntiboso.
Mlnnar«la. Femenino. Mibutista.
Mlnnarto. Masculiuo- Mihotisa
Mlnnela. F«>menino. Oii*rta ^specie
de diezmo qne se pagaba de los fru-
tos menores. H Menudencia, cortedad,
cosa de pooo valor y entidad.
ETiMOLoalA. Del latin minntta, la
menor parte; de minus, menor: fran-
c^s, minulie; italiano, minutia; cata-
14n, minur.ta.
Mloneloaaaieate. Adverbio de mo-
do. Con minuciosidad.
EtimolooIa. De minueiosa y el snfijo
adverbial mente: francos, minutieus&'
mimt; italiano, minuziosamente.
Mtnneloaldad. Femenino. Extre-
mada esorupulosidad. explicaci6n de-
tenida de una cosa. A Pequefies, cosa
frivola^
ETiMOLOof A. De minunioso,
Mtnneloso, aa. Adjetivo. El que es
demaeiado prolijo y se detiene en pe-
qneiieces.
BTiMOLooiA. De minucia, menudo:
catal4n, minucids, a; francos, minu-
tieux: italiano, minuziono.
Mlnnde. Adjetivo antionado. Mb-
HCDO.
Minn4. Masonlino. MUtsiea. Oompo-
sioi6n de Cftmp4s ternario, que se can-
ta y se tooa para bailar. i| Bails de la
escuela francesa que, al s6n de la m4-
sica d<>I mismo nombre, se ejeouta en-
tre dos.
ETiMOLOofA. Del francos menuet,
menudito: diminntivo de menu, menu-
do, danza oriunda de Poiton: catal4n,
minuH.
Mlnaendo. Masonlino. Matemdticas.
La cantidad de qne ba de restarse 6
quitarse otra menor, para que apa-
rezca la diferencia.
EriiieLoaiA. Del latin minuendus;
de minuire, disminnir.
MInnete. Masculine. Mnrut.
Minnlo. Masculino. Fequefio gavi-
14n de Africa.
EtimolooIa. De minimo,
Mtniftooala. Femenino. Lbtba mi-
B^SCULA.
EtimolooIa. Del latin minusc^a,
terminaci6n femenina de mimuciUus^
algo menor (Acadbmia): italiano, mi'^
nusooia; catal4n^ miniUcuia; francto,
minuscule,
Mlnata. Femenino. El oxtracto 6
borrador que se haoe de alg^n eon-
trato t. otra eosa, anotpi^^do las cl4ur
Digitized by VjOOQ IC
Mlf(A 8(
aulas d partes esenciales para copiar-
lo despa^s y extenderlo con todas las
foTmalidades neoesarias & su perfec-
oi6n. 1] ApiiDtaci6n que por esorito se
haoe de algana cosa para tenerla pre-
sente. |! Borrador de algtn oficio, ex-
posioidzit orden, etc., para copiarlo en
limpio. 11 La cueuta que de sus hono-
rarios 6 dcreohos presentan los abo-
gados y cnriales.
EtimologIa. Del latin miruta scrips
tura, car&cter peqnefio de letra qae
se empleaba para escribir los actos
p^blicos^ de mtnus^ menor: francos,
minute; italiano mmuta, icrittura mi'
nutintima; oatal&n, nvnulo.
Hlnefar. Active. Hacer el borra-
dor de alguna consnlta 6 poner en
eztraoto algtin instrnmento 6 con-
tratu.
ETiMOLoeiA. "Deminutck: francos, mi-
nutpr: catal&n, minufar.
Mtnntario. Maaculino. Libro donde
se escribeu mmutas.
EtimolooIa. De minuta: francos, mi-
nniaire,
Mlnnterla. Femenino. La serie de
pnntos sefialados en la esfera de un
reloj para maroar los minutes.
EtimolooIa. De minuto: francos, mi'
nuterie,
ninnter*. Masoulino. La maneci-
Ua que scfiala los minutos en el reloj.
ETTMOLooiA. De minuto.
Mtnatifero, ra. Adjetivo Botdnica,
De flores pequei&as.
ETiMOLoaiA. Del latin minutus, me-
nudo, y fnre, Uevar.
MlBatlflor. Adjetivo. Botdnica. De
flores muy pequeiias.
EriMOLoeiA. Del latin minutuSf me-
nudo, y flor.
Mtantlsa. Femenino. Especie de
clavellina con el c&liz 6 oapullo de
sus flores rodeado de muohas hojillas
largas y estrechas, 4 manera de bar-
bas.
EfiMOLOGiA. Del latin minutus, pe-
quefio, diminuto.
Mlnato. Masculino. Una de las se-
senta partes iguales en que se divide
un grado de ciroulo; y el minuto se
subdivide en otras sesenta partes que
se llaman segundos, y cada uno de
^stos en otros tantos terceros, etc. |i
Plural. HoRAsios. Las sesenta partes
iguales en que se divide una hora, y
^stas se subdividen en la misma for-
ma y con los mismos nombres que los
antecedentes.
ETiMOLoeiA. Del latin minutuSi par-
tioipio pasivo de minuire, minorar:
catal4n, tmnut; franods, minute; ita-
liano, minuto.
Miftana. Femenino. Especie de mal-
vavisco.
) MIOO
MIftarse* Beciproco. Oarmania, Ir-
se, maroharse.
Mlftta. liasculino. Soldado de tro-
pa ligera, destinada & la per8eouci6n
de ladrones v contrabandists s, y i la
oustodia de fos bosques reales. y Mas-
culino. Mineralogia Mina de hierro de
aspecto terroso. i| En algunas provin-
cias, la escoria del hierro.
ETiMOLOotA. 1. Del francos mignon.
(AOADKMIA.)
2. Del catal&n minyd, moio de es-
cuadra.
MIAena. Femenino. Imprenta, Ca-
r&cter de letra de imprenta: su gra-
de es entre el nompareM y la |^losilla.
EriiiOLooiA. Del francos mtgnonne,
cardcter de siete puntos. .
Hlftoaeta. Femenino. Botdnioa, Bb-
SBBA.
ETiMOLOOiA.De mihoncL: francos,
mignonnette,
Miftosa. Femenino provincial. Lom-
BB1Z.
Mio. Prefijo t^cnico, del griego fsD^
|40dc (mys. myds), mtisculo y ratdn.
MiOy aiia. Proncmbre posesivo de la
primera persona, que signifioa lo que
es propio de ella 6 le pertenece.|{Mas-
culino. La voz con que se llama al ga-
te. IJ Cob lo mIo mb ayudb Dios. Locu-
ci6n proverbial con que se maiiifiesta
que s61o contamos y queremos contar
con lo que legitimamente nos corres-
ponde. 11 Db uio. Sin valerme de ajena
industria, de mi propio caudal, con
s61o mi ing[enio y discurso. |i Es mdt
uio. Expresi6n con que se da 4 en ten-
der la mtimidad 6 estrecha amistad
en que algune est4 con otro. jj Lo Mio
Mio T LO TUTO DB BMTRAMBOS. Befr4n
con ^ue se reprende la desordenada
avaricia de algunos que quieren te-
nor parte en los bienes de otro sin
padecer el menor desfalco ni mengua
en los suyos. H Sot Mio. Locuci6B con
3' ue se explica la libertad 6 indepen-
encia que uno tiene respecto de otro
para obrar.
ETiMOLOCiiA. De mi i^: portugu^s,
mtn/to, a (minOf at; francos, mien^
mienne; italiano^{ mio.
]Iloeardlti0. Femenino. Medicina.
lDflamaci6n de la substancia muscu-
lar del coraz6n.
ETiMOLOoiA. De mio y el griego kar-
diay corasbn: francos, myocardite,
MIecelalgla. Femenino. Dolor en
los mtisculos del vientre.
EtimologIa. De mio, el griego kHi^
tumor, y dlgo$, dolor: |iu^ xi^Xv] SXyo^^
Mtoeele. Masculino. drugia. Tu-
mor muscular.
EriMOLOGiA. De mio y el griego kile,
tumor: francos, fnyocHe.
Hloceno, ma. Adjetivo^ Gsolojjrki.
Digitized by VjOOQIC
MIOG
861
MiOP
Trrbbno miocbho. Terreno fosillfero
sobrcpuesto al eoceno, el oual contie*
ne una proporoi6n menor de oonohas
que el pliooeno.
EtimolooIa. Del griego miton, me-
no8, 7 kainds, reciente; (iitov xaiv^:
francos, miocene.
lU«coIIU0. Femenino. Inflamaci6n
en ]o8 miiBciilos del vientre.
EriMOLOoiA. De mio y oolon,
HlocoBlo. Mascnlino. ConquUiolO'
gia, G^nero de conchas biyalvas.
ETiMOLooiA. Del griego mt/«, myds,
mtisonlo, j kdnis, polvo: (lu^^ x^vt^.
Mloctono. Mascnlino. Botdnica,
Baiz del ac6nito.
EtimolooIa. Del grieffo (iooxxdvo^
(myoktdnos): latin, myoctonos,
Mtodlma. Femenino. Entoniologia,
G^nero de insectos dipteros.
EtimolooIa. De mioainia.
Mlodfneo, nea. Adjetivo. Goncer-
niente i la miodina.
Mlodlnia. Femenino. Medicina,
Benmatismo masonlar.
EtimolooIa. Del griego fi6( \i\>6z,
mtiscnlo, y 6Myn, dolor (Acadbmia):
francos, myodine.
Hlodlto. Mascnlino. Eniomologia.
G^nero de insectos cole6pteros hete-
r6mero8 traqn^lidos.
EtimolooIa. Del griego mt/dt, geni-
tive de mySf miisculo, y dytii^ que ori-
na: [xudg wttjc.
Hlodoeo. Mascnlino. Entomologia.
Gdnero de insectos hemipteros de la
^amiiia de los rin6stomos.
EtimolooIa. Del francos myodoque.
Hldftenoy na. Aijetivo. Que es mor*
tifero para los ratones. || Masoulino.
£1 ac6nito.
STiMOLoofA. Del griego (lO^, fiu6(
{my$; my6$), rat6n, y qpovj^ (phonej^
muerte: latin, myophdnon, ac6nito,
hierba.
Hloj|d«trloo, €»• Adjetivo. Ornito-
logia» Epiteto de las aves cuyo est6-
mago es musouloso.
EtimolooIa. De mio y gdstrioo,
Mloirloso. Mascnlino. Anatomia.
Musculo que sirve para mover la len-
gna hacia arriba.
EtimolooIa. De mio y el griego
glofsa.
MloiTiiifcto. Masculine. Teratologia.
Monstruo doble cuya cabesa super-
numeraria no est4 inserta por los
huesos mazilares, sino por los miiscu-
los y la piel.
EtimolooIa. Del griego mvi, myds,
mtisoulo, y gndtho$: (iu^c Yvdeo^.
Hloffrftfla. Femenino. Descr:
de los miisonlos.
e8cripoi6n
ETiMOLOoiA. Del griego (iO^. |iu6c,
musculo, y ypdifprn^ describir (Aoadb-
ipa): frano6«, myographie.
MlogrMe«y ea. Adjetivo. Goncer-
niente al mi6grafo.
EtimolooIa. De miografia: franco,
myographiqtie,
Ml^grafo. Masculine. Fi$iologia,
Instrumento aplioado & represent ar
gr&ficamente la contracci6n de loa
mtisouloB.
EtimolooIa. De miografia: francos,
myographe.
Kioldes. Adjetivo. Patologia. Epi-
teto de los tnmores compuestos de
fibras musculares de la vida org4nica.
EtimolooIa. De mio y el griego
eid^9, forma: francos, myoide,
HioleMia. Masculine. Anatontia,
Tubo transparente que contiene las
fibrillas musculares.
ETiMOLooiA. De mio y el griego
l^mma^ cubierta: (lu^c ^i(i(icc; francos,
myolemme,
Mloloirii^ Femenino. Gonocimiento
de los mtisculos. || Parte de la anato-
mia que trata de ellos.
EtimolooIa. Del griego |i9c, ii\}6^,
musculo, y Xdyo^, tratado (Acadbmia):
francos, myologie; l4tin, myoldgia;
griego, {it>dc XiY<D.
Mlolotlsls. Femenino. M^idna,
Gonsunci6n de la m^dula espinal.
ETiMOLooiA. Del griego mydos, m^
dnla, espinaBO, y tisis,
Mlomalacla. Femenino. Medioina,
Beblandecimiento de los m'dsculos.
ETiMOLOotA. De mio y el griego
malakeia, reblandeoimiento: fiud^ {iOb-
Xax8(a; francos, myomalacie.
HlemaBela. Femenino. AniigUeda^
des. Arte de adivinar por los ratones.
EtimolooIa. De mio y el griego
manteiaf adivinaci^n: francos, myo»
mancie,
Htom^atie*, ea. Adjetivo. Goncer-
niente & la miomanoia. B Mascnlino
V femenino. La persona que praotica
la miomancia.
Mlomtee. Masculine. Botdnica, Es-
pecie de bongos del g^nero ag&rico
que comprende los de sombrerete ova-
lad o y puntiagudo.
EtimolooIa. Del griego mydi, geni-
tive de my$y mtisculo, y mykeSf bon-
go: [iu6c P^xioc.
Hlonltls. Femenino. Medicina. In-
flamaci6n de los mtiscolos.
EtimolooIa. De mio^ n de enlace, 6
His, inflamaci6n.
Mlopalmo. Masculine. Medicina. El
temblor de los tendones.
EtimolooIa. De mio y el griego
palm6$; forma de paUOf vibrar: \m6q
icaXfi^.
Ml«pe. Gomto. Persona que job oor-
ta de vista.
EtimolooIa. Del griego fuk»d»
(myop$J; de [iik» (myo), cerrar, y 69
Digitized by VjOOQIC
MIOT
865
MIBA
(6psjf ojo: latin, myops, opis; italiano
y catal&D, miope; francos, myope,
Utopia. Femenino. Medicina, Corte-
dad de Ja vista que consista en no po*
der distin^nir los objetos si no est&n
muy pr6ximo8.
EiTiMOLooiA. Del griego (itMOicfa (mid"
piaj: francos, miopie; italiano, miopia*
Mloptamo. Masculino. liiopiA.
Hloporfneaa. Femenino plural.
MlIOPOBfHXAS.
]Ilop^taiii«. Masonlino. Zodlogitt,
G^nero de mamiferos roedores de la
America meridional.
EtimolooIa. Del griego myds, geni-
tivo de my$, ratdn, y potamos, rlo:
Ml6ptero. Masculino. Zoologia. Gd-
nero de mamiferos queirdpteros de
Egipto, espeeie de rat6n del campo.
jBtimolooIa. De mio y el griego
pterdn, ala: (lud^icTepdv; francos, myop-
ibre,
Mtorama. Femenino. Espeot&oulo
6ptico por medio de vistas formadas
de cartones reoortados.
ETiMOLOoiA. Del griego miXon^ me-
nos, y hdrama, yista: fiitov 6pa}ia.
Xlorrexla. Femenino. Medicina,
Botura de los mtisculos.
EthiolooIa. De mio y el griego
rhexis, rotora.
HlosAliTta. Femenino. Medicina. Do-
lor de los miisoulos.
ETiMOLooiA. De mio y el griego
dlgos, dolor.
Xloflla. Femenino. Miosis.
Xloflla. Femenino. Patologia. Oon-
tracci6n permanente de la pupila.
ETiMOLooiA. Del griego (iOid (myd)^
cerrar: francos, m\(ose,
Xloaota. Femenino. Botdnica, Ore*
ja de rai6n, hierba.
ETiMOLOoiA. Del griego fiuooobxT] y
[ftOoatmCc (myosote, myosolis); de myds,
genitivo de niys^ rat6n, y otOM, geniti-
To de oiU, oreja: latlD, myosola, myo*
tdtis; francos, myosotis,
Mlotero, ra. Adjetivo. Miotsbiho.
Hlotllldad. Femenino. Fisiologia,
Oontractilidad de los musculos.
ETiMOLooiA. De mio: franeds, myoti-
ins,
Mlotomla. Femenino. Anatomia.
Disecoi6n anat6mica de los musculos.
EtimolooIa. De mio y el griego
tome, 8eoci6D: francos, myotomie,
Kiotdnileo, ea. Adpetiyo. AnatO'
mia, Beferente & la miotomia. H Pbo-
CBDiMiBNTOs miot6iucos. Cirugta. Pro-
cedimientos ^ue se emplean en la sec-
ci6n quirdrgioa de los musculos, par-
ticularmente en lo respectivo al md-
todo subcut&neo.
BriMOLooiA. De miotomiat: francos,
myolomiqne, I
Xlqaelete. Masculino. Nombre de
unos antiguos fusileros de Catalu&a.
11 Cada uno de los individuos de cier-
tas oompaiiias de Oatalufia, destina-
dos & la persecuoi6n de malhechores»
cuyo instituto es an&logo al de los
guardias ciyiles.
ETiMOLOOiA. Del catal&n miquelet^
diminutive de Miquei^ Miguel: fran-
cos, miqueletf tomado de nuestro ro-
mance.
aUra. Femenino. Gierta pieza que
se pone en al^unos instrumentos y
armas para dingir la vista y asegu*
rar la punteria. Q El ingulo ^ue tiene
la adarga en la parte superior. || Me-
t&fora, Intenoi6n, reparo 6 adverten**
oia que observa alguno para el arre-
Slo de su conducta 6 en la ejecuoi6n
e alguna cosa. || Plural. Marina, Los
caiiones que se ponen en dos portas,
mayores que los de los costados^ que
estan en el castillo & uno y otro lado
del baupr^s. Ll&manse regularmente
MIBA8 de proa. || Estab 1 la miba. Fra*
se. Observar con particular cuidado
y atenci6n los pasos y lances de al-
giin negooio 6 dependencia, como: ya
BSTOT JL LA MIBA ds quo esto mozo no
se eztravie. || Pona la miba. Frase.
Hacer la elecci6n de alguna cosa po<
niendo los medics necesarios para
oonseguirla. || A la miba t 1 la maba*
VILLA. Locuci6n adverbial para pon-
derar la excelencia de alguna cosa.
EtimolooIa. De mirar: oatal&Uj
mira; francos, mire,
Mirabel. Masculino. Planta cuyo
tallo se levanta hasta una vara de al-
tura y est4 vestido desde la rals de
ramas m&s cortas que 61, lo que le da
forma de cipr^s. Tiene las hojas de
color verde claro y muy roenudas, asi
como ]as flores. i| Gibasol.
ExiMOLoaiA. Del francos mirabelle,
(Acadbmia.)
Hlrable. Adjetivo anticuado. Ad*
MIBABLB.
ETiMOLOOiA. Del latin mirdbUi$,
HlrabolanQ. Masculino. BotdnicaJ
Fruto de una pulgada de largo, ova-
lado, carnoso y que contiene en su
interior un hueso duro, dentro del
cual hay una almendra.
ETiMOLOoiA. Del griego j^opoCdXavo^
(myrobdlanos); de myron, incienso, y
bdlanoSf bellota: catal&a, mirabolant;
francos. mi/ra6p(an; bajo latin, mira^
bolanus.
MlrabolABoa. Masculino. Mibabo-
LANO.
Mlraeanto. Masculino. Botdnica.
Cardocorredor.
ETiMOLoof A. Del griego myron, in-
cienso, y dhantha, espina: {JiOpov dtxav-
Oa.
Digitized by VjOOQIC
MIKA
806
MOtA
Mlra«l«. Mascalino antiooado. Mi-
UkOBO.
KlrftealosMBente. Adverbio de
m* do antionado. Milaoeosambvtx.
]llr«eal«0o, sa. Adjetiro antiona-
do. MlLAOtriBO.
ETiMOLooiA. Del latin miraculosus.
(ACADBMIA.)
Klradft. Femenino. La aooidn de
roirar liAceramente. || La de clavar los
ojo8 para ezpresar algun afecto.
ETiMOLooiA. De mirar: oatal4n, mi-
rcula.
Hlra4erA« Femenino antionado.
Acci6n de mirar oon ahinoo.
Hlradero. Masonlino. El «itio 6 la-
gar ptiblioo one estk patente & la vis-
ta de todos. II El Ingar desde donde se
mira.
ETiMOLOoiA. De mirada,
MIrado, da. Adjetivo. La persona
cauta, circnnspecta, reflexiva. No
snele nsarse sin ^reoederle algtin ad-
▼erbio, 7 espe-^ialmente mui/, tan,
tndSf menos. }( Mereoedor de buen 6
mal ooncepto. En este sentido eigne
siempre & los adyerbios bitm.ntal, me-
jor, peor. |f Bibr mirado. Modo adver-
Dial Si se piensa 6 considera con
ezactitnd 6 detenimiento, y asi se
dice: bibh mibado, no tienes ras6n. ||
Mascnlino antinnado. Mibada. || Mal
MIRADO. Malqnisto.
EtimolooIa. Del latin miratus: ita-
llano, mirato; francos, mirS; oatal&n,
mirat, da.
Mlrador, ra. Adjetivo. Qne mira.
Usase tambidn como snstantivo. ||
Mascnlino. Gierto g^nero de corre-
dor 6 galeria pnesta en paraje desde
el onal se descnbre mncha tierra. H
Balo6n cnbierto con su tejadillo y
rodeado de Tidrieras, que snele haber
en las casas para mirar lo qne pasa
sin padeoer la molestia de los tempo-
rales '
ETiMOLOofA. Del latin mirdtor^ el
qne admire: oatal&nj mirador,
Mlradara. Femenino. La aoci6n de
mirar. Tdmnse tambidn por mibada.
Mlrair^n. Mascnlino. Fiesta qne los
persas c<«lHbraban annalmente en
honor de Venns Urania.
Mlra^lo. Mascalino antionado. Mi-
LAORO.
Miracaama. Femenino. Especie de
palmera de la ista de Cuba, notable
por la bellesa de sn follaje.
Ktri^Jr. Mascnlino. Fen6meno me-
teorol6gico ()no consiste en aparecer
reflejada la imagen de los objetos.
EtimolooIa. De mirar: francos,
mirage.
Mlraaiaaiolfo. Mascnlino. Dictado
qne tomaron algunos monarcas mo-
ros, y eqnivale & principe de los ore-
yentes. Es voz oorrompida del &rabe.
ETXMOLOoiA. Del &rabc amir almo'
nifUnf principe de los creyentes.
Mlramlento. Mascnlino. El aoto de
mirar, atender 6 considerar alguna
cosa. n El respete, aten(i6n y oircnns*
pecci6n qne se debe observar en la
ejecncidn de algnna cosa.
EriMOLoafA. De mirar: catalin,
mirament.
Mlraate. Partioipio aotivo de mi-
rar. El qne mira.
Htrar. Active. Fijar la vista en al-
gdn ob.ieto. aplicando juntamente la
atenci6n. || Beconocer, respetar y
atender & nno por alguna calidad es-
f»ecial qne concnrre en 61. || Tener 6
levar por fin ii ob.ieto algnna cosa en
10 que se ejecnta; y asi se dice: 861o
MIRA & sn provecbo. Observar las
acciones de algnno. | Apreciar, aten-
der, estimaz algnna cosa. |i Estar si*
tnado, pnesto 6 colocado nn edificio
6 cualquier cosa enfrente de otra, co-
mo qne la est& mirando. || Met&fora.
Considerar, advertir j premeditar con
mncho estndio y cnidado alguna co-
sa. R Guidar. tender, proteger, ampa«
rar 6 defender alguna persona 6 cosa.
11 Inquirir, reconocer, buscar alguna
cosa, informarse de ella || Segunda
persona del imperative, Se usa como
mterjeccibn para aviskr 6 amenasar
& algnno. || btbm 6 mal i uno. Frase
metaf6rica. Tenerle afecto 6 aver-
sion. Q 6 MIRAB8B BH BLLO. Prase. To-
mar tiempo para onnsiderar las cir-
cunstancias de alguna cosa antes da
resoiverla. || MiBATs bb bstb bspbjo.
Frase. Sirvate de esearmiento este
ejemplo. |] Mibarsb 6 vbbsb bb bsb bs-
pbjo. y^ase EspBJo. || 6 vbr para lo
QCB alguno ha bacido. Fraso con qne
se le amenaza para que haga 6 deje
de hacer alguna cosa. |j por bbcima.
Frase. Mirar ligerament^ alguua co-
sa. II 1 ALOUBO por BMOIMA DBL HomBBO.
Frase. Tratarle con 8uperit»ridad y
desprecio.llMiBABSB i si. Frase. Aten-
der uno & quien es para no ejecutar
alguna cosa ajena de su estado. |( bb
ALOUBO. Frase. Guidar de el con es-
merado carifio. j] Mirarsb bb alouba
GO8A 6 BB BLLO. Gonsiderarla y medi-
tar antes de tomar una resolacidn. ||
poB ALOUBO. Ampararle, cuidar de su
persona, bienes, etc. Tambidn se dice
MIRAB POB ALOUMA COSA, MIRAR POB LA
HACiBMDA. I UBos k OTBos. Frase con
que 60 explica la suspensiiSn 6 extra-
fieza que causa alguna especie qne
obliga & semejante anci6n. como es-
perando cada uno por d6nde se de-
termina el otro. |i Mira. qub atrs, quB
DBSATBS. Eefr4n que advierte no se
entre en las cosas sin considerar bien
Digitized by VjOOQIC
MIRI
867
MIBI
antes el fin qae pueden tener. Q Mieb
C6mO HABLA, 6 LO QUK HABLA 6 COtf
^mtn HABLA. Frase de eaojo oon qae
se advierte & alguno qae ofende con
lo qQB dioe, 6 que le paede canear
perjuioio. t| iMxba quiAbhabla! Espre-
ei6Q con que se nnta & alicuno del
mismo defeoto de que 61 habla contra
otro, 6 con que se le advierte que no
debe hablar en las cirounstancias 6
en la materia de que se trata. |1 jMieb
1 (tui*M SB LO curbta! Bi:pre8i6a con
que ae denota que de alji^uu suoeso
sabe mis quien lo oye que quien lo
refiere. || Quibh adblahtb no miba,
▲TBis SB QUBDA. Bsfriu quQ advierte
cu4n c<)nveni(*nte es premeditar 6
Srevenir las coutinArencias que pue-
en tener las cosas antes de empren-
derlas. N MIbamb t vo mb toqdbs. Fra-
se familiar que se aplica 4 las perso*
nas nimiamente delicadas de genio 6
de salud, y tambidn & las cosas que-
bradizas y de p<»ca resistencia.
EtimolooIa. Del latin mirdrij yer
con maravilla y con ansia; itahano
mirarf^ francos, mirer, '
HIraael. BiascuUoo. Gibasol.
EriMOLoeiA. De niirar y sol, (Acadb-
MIA.)
Miration. Femenino anticuado. Ad-
MIBACldH.
Mlras^B. Femenino anticuado. Ad-
MIBAOldM.
MlreeU6ia. Masculino. Espocie de
insertos con cuernos.
Mlrla, Mlrlo. Prefi^io tecnico, del
griegfo (idpioi (myrioiff dies mil.
Mirlaeaato, ta. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene muchas espinas.
EriMOLOoiA. De mtna y el griego
dkantha, espiiia: francos, mynmcanthe,
aUrlajTrAmo. MLasuulino. Medida de
peso que tiene dies mil gramos.
EtimologIa. De niiria y gramo: fran-
cos, niyriagramme.
Hlrtalltro. Masculino. Medida ima-
ginaria de dies mil litres.
EtimolooIa. De mtria y litre,
Hlrl^mero, ra. Adjntivo. Entomo-
logia. Epiteto de los insectos quet6po-
dos que presentan muchos segmentos
de aniilos producidos per la desigual-
dad del espesor de la piei.
EtimolooIa. De miria j el griego
nieros, parte: franc^i*, niyriamkre
nirlkmetro. Masculino. Medida de
longitud que tiene diez mil metres.
ETiMOLoaiA. De miria y metro: fran-
c6s. mtfTfam^tre.
Hlrianto. Masculino. Botdnica, Gd-
nero do la familia de las cucurbit^-
ceas, & que sirvid de tipo un irbol de
Africa.
KTiMOLoofA. De miria y el griego
dnlhoi, flor: francos, myrianthe.
MIrlApod*. Adjetivo. Zodogia^ Mi-
bi6podo. Usase tambidn como sustan-
tivo.
HIrlArea. Femenino. Bstensidn de
dies mil &reas, 6 sea un kil6metro
cuadrado.
EtimolooIa. De niiria y area: fran-
cos, myriare.
Mf rtea. Femenino. Botdnica, Espe-
cie de mirto bastardo.
EtimolooIa. Del griegd liopixi) (my*
rike); de myrdo, destilar; de myron,
pertume: franods, mynca,
Mlrleeo, eea. Acgetivo. Botdnica,
Parecido al tamaris.
ExiMOLOOiA. De mirica,
Xlrflleaaieate. Adverbio de modo.
De una manera miriftoa.
EtimolooIa. De mtt*i/ioa y el sufijo
adverbial niente.
Htrffleot ^** Adjetiyo. Poetioa. Ma-
raFvillosOy admirable.
EtimolooIa. Del latin mirlpcus; de
miriis, admirable, y fadre^ hacer.
Hlrlftaque. Masculino. Aihajucla
de poco yalor que sirye para adorno
6 diyersi6n. | IZagalejo interior, de
tela rigida 6 muy almidonada, que
usan las mujeres para que armen me«
jor las ropas ezteriores.
Htrlo, ria. Palabra griega que sig-
niiica diez mil.
EtimolooIa. De miria,
Hlrldfllo. Masculino. Botdnica. Q&-
nero de plantas oomprensivo de ocho
especies acuiticas. (i Adjetivo. De ho-
jas que presentan multitud de recor-
tes.
EtimolooIa. De mirio y el griego
phyllon, hoja: francos, mtfriophylle.
iUrtoftalBiOt ma. Adqetivo. Ilisto-
ria natural, De muchos ojos.
EtimolooIa. De mirio y el grie-
go ophthmlmdgf ojo: francos, mynoph"
ihalme,
Hlrt^VOBO. Masoulino. Poligono
de diez mil iados.
EtimolooIa. De mirio y el griego
gr m05, 4ngulo: francos, myjriogone,
lUrl6podo. Masculino. Zoologia,
Nombre de una clase de an^lidos ar-
ticulados, separada de los insectos,
de los cuales se diferencian por un
cuerpo prolongado sin jpilas.
EtimolooIa. Del gitego fxupcdicouc
fmwi6pou9); de lAiSptoc. (myrioi)^ diez
mil, multitud, y noi^ (pousj, pie: fran-
cos, myriopode. .
IHlristiea. Femenino. Arbol de las
Indias orientales. Sua bojas son alter-
nas, lamooladas, obtusas en su base,
euteras, lampifias por la parte de arri-
ba y con una borra por abajo; las flo-
res monoicas, y el fruto est& formado
por una bay a globosa, cuya semilla
es la nuez mosoada.
Digitized by VjOOQIC
MIRM
968
MIRO
EttholooIa: Del lo^ego (lupiaxixdc, mmeiro, it** AdjetiTO. Zoologia.
que sirve para perfomar ; de (idpov, Farecido i una hormiga.
perfume. EtimolooIa. Del griego 9Ct)p|iY]f fmt/r^
Hlrlatleaeito. Femenino. Anato- mex), hormiga.
mia patotdgica. Viso 6 aparienoia de MImlee. Masculino. Zoologia, Sub-
nuez moBcada que toma la copa del gdnero de himen6ptero8, establecido
higado cuando los conduotos hep&ti- entre las hormigas.
eos estdn llenos de bills amariUai con EtimolooIa. Del latin myrmick^ 4
eongesti6n roja de los oapilares. la manera de las hormigas.
EtimolooIa. Demtri«<ictana: francos, Mirnitrte. Masculino. Gobemador
vxyrisiication, general de una provincia, en el impe-
KlrlstlelAiia. Femenino. Quimica. rio otomano.
Substancia cristalina que se deposita Mlrmotero. Masculino. Omitologia,
en el aceite de olavo. G^nero de aves que se alimentan de
ETiMOLooiA. Del latin ms/mticai mos- hormigas.
cada (Dues): francos, myristicine, ETiMOLOof a. Del griego (itSpfiT]^ Cmi/r-
lUrltl. Masculino. MoTAqm. mfx), hormiga.
lUrl*. Femenino. Ave. Mirlo. || Miro. Masculino. Especie de pesca-
Germania, Obbja. do de mar.
Mtrlamleiit^. Masculino. El acto EtimolooIa. Del griego fiOpo^ /my-
de mirlarse. ros): latin, myrus^ la murena 6 1am-
aUrlftr. Active anticuado. EmbA.- prea macbo.
SAMAR. ]) Beciproco. Entonarse afec- MlrobftItee«, nea. Adjetivo. Botd^
tando gravedad y seiiorio en el ros- nica, Farecido al mirobalano.
tro. I Hlrobalano. Masculino. Botdnicd,
Hlrllt^ia. Masculino. Especie de Bellota egipcia, de que se hace una
fianU.
Mirlo. Masculino. Gravedad j afec-
taci6n en el rostro. || Ave de cinco &
seis pulgadas de largo. El macbo es
enteramente negro, con el pico ama-
rillo; 7 la bembra pardoobscura, con
la pechuga al^o rojisa, manchada de
negro, y el pico igualmente pardo-
obscuro. 6e domestica con facilidad
J aprenden 4 repetir sonidos y aun la
Toz humana.
EtimolooIa. Del latin meriHa: italia-
no, merlOf merla; portugu^s, merlo,
melro; francos, merle: oatal&n, merla,
Hlrmeeta. Femenino. Medicina, Es-
pecie de verruga que se forma en las
plantas de las manos y de los pies. ||
Zoologia. Especie de arafla.
EtimolooIa. Del griego (lup^iQxCa
(myt*mekia} ^ forma de myrmex, hor-
miga: 'latin , mymiedas , especie de
piedras con manchas negras, como
verrugas.
Mlrmeeltea. Femenino. Piedra pre-
ciosa que presenta la figura de una
hormiga.
ETiMOLooiA. Del griego ^ip(ivp((xi]g
(mynnekites): latin, myrmecttes,
mm^eodo.' Masculino. Enlomolo-
gia, Gdnero de inseotos himen6ptero8 ,
de la familia de las hormigas.
EtimolooIa. De mirme^o.
Mlrmee^ftijroy gm. Adjetivo. ZoolO'
gia. Que se alimenta de hormigas.
ETiMOLooiA. Del grieff o jitSpjJiTfjg /mi/r-
mex)f hormiga. yphagein, comer: fran-
cos, myrm^cophage.
Mlratecoledn. Masculino. Entomo^
logia, Hormiga le6n, insecto que se
alimenta de hormigas.
pomada olorosa para el pelo. || Miba-
BOLAHO.
ETiMOLOofA. De mtWea y&cUano. ■
Mirobolanos. Masculino. Miboba-^
LAMO.
HirobrlflT^nse. Adjetivo. Natural
de la antigua Mirobri^a, hoy Oiudad
Bodrigo. Usase tambidn como sus-
tantivo. |) Perteneciente 4 esta ciudad
de la Lusitania.
EtimolooIa. Del latin mirobrigeruis,
(AOADBMIA.)
Mlrobromo. Masculino. Uno de los
nombres de la bellota.
EtimolooIa. Del griego (idpov fp6]iQQ
(myronbromos),
Mir6nf na. Masculino y femenino.
Persona que mira. T6mase regular*
mente por el que mira demasiado 6
con curiosidad.
Mlronato. Masculino. Quimica, G4-
nero de sales formadas por el 4cido
mir6nico con bus bases.
EtimolooIa. De mirdnico: franc^»
myronate.
Hlf^Siilco, ea. Adietivo. Quimica,
AciDO mib6nico. Aciao del minorato
de potasa.
EtimolooIa. De mirica: francos, my-
roniquc.
Mlroslna. Femenino. Quimica, Ma-
teria albuminoide, semejante 4 la
emulsina de almendras amargas, la
cual produce la esencia de mostasa
negra.
EtimolooIa. De mirdnico,
Hlroapermliia. Femenino. Quimi*
ca, Esencia soluble en el alcohol, ex*
traida de la esencia del b41samo del
Perii.
Digitized by VjOOQIC
MIHB 8C
EtimolooIa. Be mirospermo: fran*
c68, myrospermine.
Mtrospermo. Mascalino. Botdnica,
Gdnero de la familia de las legtimi-
nosas papilion&ceas, tribn de las so-
f6reas, cuyo tipo es el myrospermum
perniferunif &rbol que produce el bAl-
samo del Perti.
ETiMOLOOiA. Del griego myron^ bil-
samo, y spdrma, grano: francdSi my-
rosperme,
Mlrdxllo. Masoulino. Botdnica. G^
nero de leguminosa , comprensivo,
entre otras especies, de los drboles
que dan el b&lsamo del Perii y de
Tolii.
EtimolooIa. Del griego myron, per-
fume, y xylon, |iOXov gdXov: francos,
myroxyle.
Hlroxflteo, ea. Adjotiyo. Quimica,
AciDO mibozIlioo. Ouerpo obtenido
por la acci6n de una solucidn de po-
tasa sobre la cinameina.
HlroxlUna. Femenino. Quimica,
Esenoia insoluble en el alcohol, la
cual existe en la esencia del b&lsamo
del Perii.
EtimolooIa. De miroxilo: francos,
myroxyline.
Hlrra. Femenino. Goma resinosa,
B61ida, de color rojo subido, algo trans-
parente, lustrosa y quebradiza, de
olor fragante y de gusto amargo, que
se saca de un irbol de la India orien-
tal. II LiQuiDA. Bl lioor gomoso y Oloro-
so que sale de los &rboles nuevos que
produoen la miura ordinaria. Los an-
tiguos la tenian por un b&lsamo muy
preoioso.
EtimolooIa. Del griego fid^^a
(myrrha); de myron, perfume; del la-
tin myrrha; del hebreo murra^ forma
femenina de mer^ l&grima: catal&n,
'mirra; francos, myrrhe,
Hlrr^eopo. Masculine. Farmacia
anliyua. Bspeoie de ungtLento usado
contra las laxitudes, llamado asi por-
que la mirra entraba en su composi-
ai6n.
ETTMOLOoiA. De mirdcopo.
Mlrrftdo, 4a. Adjetiyo. Lo ^ue e8t&
oompuesto 6 mezclado con mirra.
EtimolooIa. De mirra: francos,
mirrhi; ca tal&n, ntirraf, da; latin, myr-
rhatus,
Mlrranate. Masculine. Oubilete 6
timbal que se compone de palominos
6 pichones cortados en pedazos me-
nudos con salsa de almendras tosta-
das, aziicar, canela y otros ingre-
dientes.
EtimolooIa. Del antiguo francos
fni-ro$ty medio tostado.
MirrlBO, na. Adjetiyo anticuado.
Lo que era de mirra 6 partioipaba de
sus calidades y yirtudes.
TomoIY
) MIRT
EtimolooIa. Del latin myrrhinus,
Hlrrls. Femenino. Botdnica. Planta
umbelifera medicinal, de hojas pare*
cidas & las de la cicuta; scandix odo^
rata, de Linneo.
ETiMOLOoiA. Del griego ii\ippl^
(myrrhis): francos, myrrhis,
Mlrrolde. Femenino. Quimica, Go-
marresina que se halla algunas yeces
en la mirra.
EtimolooIa. De mirra y el griego
etdos, forma: francos, myrrhoide,
Mlrroldiiia. Femenino. Quimica,
Prinoipio que se encuentra en la
mirroide en la propor6i6n de un 10
por 100.
EtimolooIa. De mirroide: francos,
myrrhoidine.
Mlralna. Femenino. Botdnica. Plan-
taparecida & la mirra.
EiTiMOLool A. Del griego ^opoCw] (myr^
sine): latin, myrsinium, hinojo silyes-
tre.
Hlrslneas. Femenino plural. Bold'
nica. Nombre de una familia de plan-
tas dicotiled6neas.
EtimolooIa. De mirsina: francos,
myrsinies.
lUrslneledn. Masculino. Aceite de
mirto.
Mlraineo, Mea. Adjetiyo. Botdnica,
An41ogo 4 la mirsina.
EtimolooIa. De mirsineas.
Mlrslnlta. Femenino. Piedra que
tiene el olor de la mirra.
EtimolooIa. Del griego fiupoivCxTjc
(myrsinitis): latin, myrsinltes^^ piedra
preciosa de color de miel cubiertp.
Mlrslto. Masculino. Yino en el cual
se maceran hojas de mirto.
Hlrilleeo, cea. Adjetiyo. Botdnica,
Parecido al mirto.
EtimolooIa. Del latin myrlacius:
francos, myrtace'es.
Mfrteo, tea. Adjetiyo. MirtAcbo.
EtimolooIa. Del latin myrtSus.
Mtrtidano. Masculino. El pimpollo
que nace al pie del mirto.
ETiMOLOoiA. Del latin myrtiddnum.
Mlrtff^ro, ra. Adjetiyo. Zoologia.
Que tiene br&cteas en forma de mir-
to. II Epiteto de un an^lido, euphosinus
MTRTIFBRUS.
ETiMOLoof A. Del latin myrtus y fe*
rre, lleyar: francos, myrtifere.
MlrtlfolladOf da. Adjetiyo. Botdni'
ca. Epiteto de las planta s cuyas hojas
se parecen i. las del mirto.
EtimolooIa. Del latin myrtus y fo-
lidtus; de folium, hoja: francos, myrtU
foli^.
lIlrtlAirMAe. Adjetiyo. Anatomia,
Que tiene la forma de una hoja de
mirto. »
EtimolooIa. De mirto y forma: fran-
cos, myrtiforme; latin, myrtiformis,
24
Digitized by VjOOQIC
MISA
870
msA
Mtrtll* Mascnlino. Botdnioa, Norn-
bre espeoifioo del bacoinum myrtiUuSf
de Lin Deo.
EriMOLoalA. Del francos myrtiUe, di-
minntiYo de mwrte, mirto. ^
HIrtlUto. MasoQiino. Mineralogia.
Piedra en cnya snperficie se observa
la fi^nra de las hoias de mirto.
EtimolooIa. Del fO'iego myrtoi y
lithoSf piedra: (it^pxo^ X(0o^.
Mtrtfiae«9 aea. AdjetiTO Botdnica.
Pareoido al mirto.
EttmolooIa. De mirtino.
Hirtln^y ia». Adjetivo. Lo (|ae es
de mirto 6 participa de sns cahdadee
y virtndes.
EtimolooI A. Del latin myrtinus.
Mirto. Mascnlino. Botdnica. Arbos-
to. AbratAh.
EtimolooI A. Del ffriego \x6pxoz (myr-
to$); de myron, permme: latin, myrtus;
italiano, ynirto; franc6s^ myi^te.
Mirtoideoyde*. Adjetivo. MiBTimso.
HIrtoMOy sa. Adjetivo. Qne tiene las
cnahdades del mirto. || Parecido al
mil to.
Hlraella. Femenino. Provincial
Astnrias y Santander. Mibla.
Mt niello. Mascnlino. Provincial
Astnrias y Santander. Miblo.
Mlrsa. Mascnlino. Titnlo de honor
entre los persas, equivalente 4 prin-
oipe.
KTiMOLOoiA. Del persa mtrzd por
emir'zddi»K prlncipe.
HIb*. Femenino. Sacrificio incmen-
to de la ley de Gracia en qne, bajo las
especies de pan y vino, ofrece el sa-
oerdcte al Etemo Padre el cuerpo y
sangre de Jesncristo. |i El orden del
presbiterado ; y asi se dice: Fnlano
esti ordenado de misa. || oahtada. La
3ue se celebra con canto y solemni-
ad.llcofrvBMTUAL. La misa mayor que
se dice en los oonventos. || db oubbpo
PBB8BHTB. La quc se dice por io regu-
lar estando presente el cad&ver, ann-
qne algunas voces, por embarazo que
ocnrre, se dice en otro dia no imped i-
do. II DB DiFUMTOs. La seiialada por la
Iglesia para que se diga por ellos. il
DBL OALLo. La que se dice la noche de
Kavidad. || db pabida. La quo se dice &
la mu.ier que va por la primera vez & la
ifi^lesia despu4s del parto.||DB b^quibm.
Misa db difuntos. || bn sbco. La que se
dice sin consagrar, como la del que
se adiestra 6 impone para colebrar. |!
MATOB. La que se canta con toda so-
lemnidad & determinada hora del dia,
y ofici&ndola el coro, para que concu-
rra todo el pueblo. || nubva. La prime-
ra que dice 6 canta el sacerdote. || pa-
BBoquiAL. La solemne que se^ celebra
en las parroquias los domingos y fies-
tas de guardar.j Ipbivada. Misa bbzada.
II BBBADA. La one se celebra sin can-
to R SOLBMHB. Misa oahtada. jj Mis as db
SALUD. Modo de hablar que adem&s
del sentido recto se usa para despre-
ciar las maldiciones 6 malos deseos
de alguno contra otro. |[ Misa votiva.
La que, no siendo propia del dia, se
se puede decir en ciertos dias por vo-
te ik algun santo. H Atudab a misa.
Frase. Servir y responder al sacerdo-
te en el sacrificio de la misa. jj Oamtab
MISA. Frase. Decir la primera misa un
nUevo sacerdote aun cuando sea re^
zada. U Dbcib misa. Frase. Oelebrar el
sacerdote este santo sacrificio. || Db-
Cf BSBLO DB MIS AS, 6 ALLi TB LO DIBIb DB
MisAS. Frase familiar con que se ame-
nasa k alguno de que pagar& en la
otra vida To mal que obrare en esta,
6 que pagar& en otro tiempo lo que
obrare mal de presente. || La misa dI-
OALA EL CUBA. Kefr&u cou quo se re-
prende & los que se meten & nablar do
lo que no entienden 6 hacer oficios
que no son de suprofesi6n. || No sabeb
DB LA MISA LA MBDiA. Fraso familiar.
Ignorar alguna oosa 6 no poder dar
raz6n de ella. || No bntba bm misa la
CAMPABA T I TODOS LLAMA. Befr&UCOIl-
tra los one persuaden & otros lo que
ellos no nacen. |) Oib misa. Frase. Asis-
tir y estar presente & ella. || Pob oib
MISA T DAB CBBADA, NUNCA SE PEBDI6
joBNADA. Eefr^n con que se advierte
que el cumplimiento de la obligaci6&
6 prudente de voci6n nunca es impedi-
mento para el logro de lo que se in-
tenta justamente. || Qiheh sb lbvahta
TABDB, NI OTE MISA MI TOMA CARBB. Bo-
fr&n que reprende & los perezosos &
quienes la desidia priva regularmen-
te do los fmtos que podian consegnir
con la diligencia.
EtimolooIa. Del latin missa: italia-
no, niPMa; francos, messe; catal&n y
portngu^s, missa.
HlBaeantano. Mascnlino. El cl6ri-
go que est& ordenado de todas 6rde-
nes y celebra misa. J| El sacerdote que
dice 6 canta la primera misa. j| Ger^
mania. El gallo.
EtimolooIa. Del latin misa y cantor,
HlsaiTO. Mascnlino. Milano acu&-
tioo.
Hlaal. Adjetivo (^ue se aplica al li-
bro en que se contiene el orden y mo-
de de ceiebrar la misa. Se usa comiin-
mente como sustantivo. || Jmprenta.,
Gfado de letra entre peticano y pa-
rangona.
EtimolooI A. Del latin missale: italia-
no, messale; francos, missel; catal&n,
missal.
1. Hlsantropla. Femenino. Humor
tdtrico y desapacible con los dem4s
hombres, aversi6n al trato humane. |
Digitized by VjOOQIC
MISG
871
lilSB
KatiLTftlesa, eostambres y propieda-
des de los mis&Dtropos..
%. MlMintropia. jPemenino. Gario-
ter del miH&ntropo. | Medfcina, Aver-
«i6ii & los hombres y & la sociedad,
consider a da oomo an sintoma de la
melancolia j de Ja hipocondria.
EtimolooU. Del ij^riego (icoav6p<Dic(a
(misarUhropiaJ: itauano, ftiisarUropia;
francos, misanthropie; eatal&n, missar^
tropia.
Mlsantr^pleo, em. Adjetivo. Bela-
tivo & la misan tropia.
Etim OLoaiA. Del fcriecro |uadv6po»ico^;
de (uottt, odiar. y ftvOptoicoc, hombre:
francos, misanlhrojnque; italiano, mi-
santropico.
Klsmntroplsmo. Mascnlino. Abo-
Tceoimietito del gdnero hamano.
ETiMOLOOiA. De misanirapia.
Hla^ntropo. Masculino. £1 qne por
an humor titrioo y df sapaciole oon
todos maniilesta ayersibn al trato hu-
mano.
EtimolooIa. Del griego (iiadvOpoicoc
(misdnthroponU de |uot(D (mised)^ abo-
rrecer, y dvOpcoico^ (dnthroposjf hom-
bre: oatal&n, mnmntropo; franc^s^ mi'
santhrope; italiano, niisantropo,
Hlaar. Neatro. Decir 4 oir misa,
como lo aconseja el refr&n: misab t bb-
ZABy T CA8A OOARDAB.
Mlsarlo. Masculino. El ac6Uto 6
muchacho que se tiene en las iglesias
para ayadar & las minas.
Hlseel^nea. Femenino. La mezcla,
unidn y entretejitniento de al^nnas
eosas con otras. |i La obra 6 escrito en
^ue se tratan muchas materias inco-
nexas y mezcladas.
EtimolooIa. Del latin misceUdnSa;
de miscelldnSus. forma intensiva de
miscelluH, mezclado: catal&ni miscd*
Idnea; francos, mh cdlaneaf niisceUa'
nSes: italiano, miseeUanea.
Hlaeel^neo, ne*. Adjetivo. Mixto,
yario, compaesto de coaas distitktas 6
de g^nercs diferentes.
EtimolooIa. Del latin miicellanSus,
(Acadbmia).
HIaetble. Adjetivo. Que pnede mes'
clarse.
EtimolooIa. Del latin miscerBf mez-
clar: francos, niiscible; italiano, misci-
bile.
Mlneofe. Bfascnlino. Entomologia,
G^nero de insectos himen6pteros qae
comprende los filit'ormes.
Hisearnlo. Masculino. Ictiologia,
Fez de agua dulce que sirve de tipo &
an g^nero en el oual se comprenden
la loja y otros.
Hlsebna. Femenino. Golecci6n de
tradiciones rabinicas.
EtimolooIa. Del hebreo michruJi,
reffeticidn, seganda ley; del verbo
dianab, safrir an cambio: francos,
mischna .
niaeftorear. Activo familiar. Lle-
nar & alguno de seiiorias, hartarle
del tratamiento de seiioria.
HiaerabllialBiOt ma. Adjetivo su-
perlativo de miserable.
Miserable. Adjetivo. Avariento,
esoaso y apooado. || Abatido, sin va-
lor ni fuerza. | Desdiohado, infeliz.
ETiMOLooiA. Del latin miserdbUis,
digno de oompasi6n: italiano, misera-
biU: franc6s^ mu^rable; catal&n, fnise*
rable,
HIaerablemeMte. Adverbio de
modo. Desgraciada y lastimosamen-
te, oon desdicha 6 infelioidad. U Esca-
samente, con avaricia, poquedad y
miseria.
ETiMOLOoiA. Del latin miseraXyHer:
italiano, mUerabUnxente; frano68, tnt-
s^oU)lemeni; oatal&n, niUerablement,
Mlaerael^n. Femenino. Misbbioob-
DIA.
EtimolooIa. Del latin miseratto^
oompasidn^ piedad; forma sustantiva
abstracta de miieraius, compadecido,
Sarticipio pasivo de niiserdri, compa-
ecer: francos, mis^ralion; catal&n,
mu^acid,
Mlaeraleo, ea. Adjetivo. Zoologia.
Mbsbbaico.
KiaeraHieiite. Adverbio de modo.
MlSBRABLBMEHTB.
EtimolooIa. Del latin mUSrb: italia-
no, mi eramenlp,
Hlaerear. Neutro familiar. Portar-
se 6 gastar con escasez y miseria.
Miserere. Masculino. Lilurgia, El
salmo ciiicuenta, que empieza con
esta palabra. li El canto solemne que
se hace del mismo en las tinieblas de
la Semana Hauta. Q La fiesta 6 fan-
ci6n que se hace en cuaresma k algu-
na imagen de Gristo. por cantarse en
ella dicno salmo. || Medicina. £1 cdlioo
v61vulOy q\ie consiste en anudarse el
intestino colon y obliga 4 echar el
excremento por la boca.
EtimolooIa. Del latin miserere^ to-
ner piedad, forma verbal de miser,
misero: francos, misdrdre; italiano,
miserere; catal&n, miserere.
Miaerla. Femenino. Desgracia,tra-
bajo, infortunio. |i Estreuhez, falta de
lo necesario para el sustento t. oira
oosa. li Pobreza extremada, avaricia,
mezquindad y demasiada parsimonia.
f| Gosa corta; y asi se dice: me envi6
una MiSBBiA. li Plaga pedicular produ-
cida de ordinario por el sumo des-
aseo de la persona & quien mortifica. ||
i OMBBSB DB MISBBIA, PI0J08, CtC. FraSO
metaf6rica y familiar. Padecer gran
pobreza y vivir miserablemente.
EtimolooIa. Del latin miseria, for-
Digitized by VjOOQIC
MISI
872
MISM
ma de mUer^ misero: italiano. miseria;
francds^ mistre; catal4n, miseria,
Miserleordla. Femonino. Virtud
qne inolina el &nimo & compadecerse
de lo8 trabajos y miserias ajenas.
ETXMOLOGiA. Del latin misericordia;
do miser erif tener piedad, y cor^ cordis ^
ooraz6n: catal&n, miseriArdioL; fran-
cos, misericorde.
Hlsertcordtosamente. A dyer bio
de modo. Piadosamente, con miseri-
cordia y clemencia.
ETiMOLOoiA. Del latin misericordlter:
italiano, misericordiosamente; francos,
niisSricordieusenient,
MIserleordloslalHio, ma. Adjetivo
snperlatiyo de misoricordioso, sa.
niaerleordlofio, sa. Adjetivo. £1
que se condaele y lastima de los tra-
baioB y miserias ajenas.
EtimolooIa. De misericordia: cata-
l&n, misericordids, a; francos, mis^i'
cordieux; italiano^ misericordioso.
Hi sero, ra. Adjetivo. Misbbablb.
EtimologIa. Del griego fitoo^ (mi'
sosjy odio: latin, miser; italiano, mi-
sero,
Misero, ra. Adjetivo que se aplica
k la persona que gnsta de oir muohas
misas. |j El sacerdote que celebra mu-
chas misas, como lo prneba el refr&n:
CLABTOO VIAJBBO, mi MiSBBO HI MI8BBO.
niB^rrlmo, ma. Adjetivo snperla-
tivo de misero.
ETiMOLooiA. Del latin miserrimm,
Hlsleiro. Mascnlino anticuado. La
labor de las mieses.
Mlflllancla. Femenino. Especie de
balcdn peqneflo.
nistUa. Femenino. Zoologia. G6ne-
ro de mariposas. ec^nivalente al g6-
nero de insectos lepid6pteros.
ExiMOLOoiA. Del francos miselie,
MIsllo. Mascnlino. ConquUiologia,
Q^Dero de conchas nnivalvas, qne tie-
nen la fignra de nn c&ntaro.
EtimolooIa. Del griego fxt^oi^ /Vny-
sis), oompresi6n, aludiendo k sn forma.
lUslOy ala. Adjetivo. Natural de
Misia. Usase tambidn como sustanti-
vo. H Perteneciente 4 esta region del
Asia antigua.
EtimolooIa. Del latin mysius, (Aca-
DBMIA.)
Mlaldn. Femenino. El acto de en-
viar. Q Encargo, comisi6n. || La sali-
da, iomada 6 peregriDaoi6n que ha-
cen los religiosos y varones apo8t61i-
cosde pueblo en pueblo 6 de pro vincia
en provincia, predicando el Evange-
lic. II La serie 6 conjunto de sermones
fervorosos que hacen los misioneros
y varones apostdlicos en las peregri-
naciones evang61icas. || Cada uno de I
estos sermones 6 aotos; y asi se dice: I
voy & la MisidH. H La tierra, provincia I
6 reino en que predican los misione*
ros. 11 Anticuado. Gasto, costa 6 ex-
Eensa que se hace en alguna cosa. j|
\o que se sefiala & los segadores para
sustento de pan, came y vino por
cierta cantidad de trabajo 6 tiempo.
ETiMOLOOiA. Del latin misstOy missio-
nis , forma sustantiva abstracta de
missus, enviado, participio pasivo de
mitt^e, en viar: italiano, missione; fran-
cos, mission; catal&n, missio.
nislonado, da. Adjetivo anticua-
do. Empefiado, porfiado, terco.
EtimolooIa. De misionar.
Hlalonar. Active. Pbbdioab.
Mlalonarlo. Masculine. Misiohbbo.
HiBloaarlsmo. Masculine. Oelo por
la propagacidn de la fe.
Misloaero. Mascnlino. Elpredica-
dor evang^lico que hace misiones. B
El eclesi&stico que, en tierra de infie-
les, ensefia y predioa nuestra santa
religi6n.
EtimolooIa. De misidn: cataUn, mi"
sioner, missiotUsta; franco, missionai'
re; italiano^ missionario,
BUsla. Mfasculino. Zoologia, Gdnero
de crust&ceos dec&podos. || Especie de
mariposas diurnas. | Femenino. Mine-
ralogia. Especie de mineral vitri61ico
que se encuentra en las zninas de
cobre.
EtimolooIa. Del griego ii6Q\4(mysis)^
compresi6n.
Mislvo, va. Adjetivo que se aplica
al papel, billete 6 carta que se envia
4 aiguno.
EtimolooIa. Del latin mmu^, envia-
do, participio pasivo de mitleref en-
viar: Catalan, missiu^ va; francos, miS'
sif; italiano, missive,
MlsMiar. Mascnlino. Especie de tu-
mor que se forma en los dedos de los
pies, por efeoto de una contusi6n.
KlifMilseldad. Femenino. Voz usa-
da para exagerar la identidad de una
cosa.
MlamiBlaio, ma. Adjetivo superla-
tive de misme.
mam*, ma. Adjetivo que denota
ser una persona 6 cosa las propias
que se han viste 6 de que se hace md<*
rite, y no etras; y asi decimos: esto
pebre es el mismo k quien ayer soco-
rri; esa espada es la misma que sirvi6
k mi padre. B Semejante 6 igual; y asi
se dice: de la misma naturaleza, del
MI8M0 color. II Per pleonasme se aiia-
de 4 los pronombres persenales para
dar m4s a8everaci6n y en^rgla 4 lo
que se dice; por ejemplo: ye mismo lo
har^, ella misma se condeua, y tarn-
bidn 4 algunos adverbios; como hey
MISMO lo har6, aqui mismo te espero.
En esta liltima^ aplicaci<)n no tiene
nunca desiuencia lemenina.
Digitized by VjOOQIC
MIST
873
MiST
Etim oLoaiA. De la voz enclitica lati-
na metipmm ( Acadbmia): catal&n^ ma-
teix. mateixa; francos, m^me; italiano,
meaesimo.
1. MlAo. Prefijo t^onioo, del griego
jitaog (misosj, odio; (icostv (misdn),
odiar.
a. aU0o. Mascnlino anticnado. Onr-
«o 6 carrera.
Mlsoe^ftilo, la. Adjetivo. Zooloaia,
Qae tiene la cabeza en forma de chu-
pador. Se dice de oiertos entozoarios.
EtimolooIa. De miso y el griego ke-
phoUe, cabeza.
]Il80ir*ml*> Femenino. Aversidn al
znatrimonio.
EtimolooIa. De miso j el griego
{/dmo8, casamiento: francos, misoga-
Mim69m,WLOj ma. Adjetivo. El que
tiene aversidn al matrimonio.
ETiuoLooiA. De misogamia: francos,
mi^ogame.
Mlsoartnia. Femenino. Aversidn &
las mnjeres.
EtimolooIa. De miso y el griego
gyndf mnjer: francds^ misogynie,
Mim6gino. Masonhno. Hombre que
aborrece & la mnjer.
EtimolooIa. De misoginia: francos,
misogyne,
msoloiria. Femenino. Aver8i6n &
la I6gica.
ETiMOLOoiA. De miso y el griego
IdgoSf pensamiento y palabra, raz6n
y verbo.
Misopslqnla. Femenino. Medicina,
Averai6n & la vida.
EtimolooIa. De miso y el griego
psyche^ yida.
Hisorlna. Femenino. Mineralogia,
Substancia compnesta de &cido car-
b6nioo, dentdxido de cobre, per6xido
de bierro y silice.
nisplquel. Mascnlino. Hierro co-
baltifero mezclado con ars^nico.
Mlataelneo, nea. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene bi^otee.
EriMOLOoiA. Del griego (i6axa£ (myS'
tax)^ mostacho.
Mlataedfano, na. Adjetivo. Zoolo-
gia, Oalificaci6n de ciertos animales
qne tienen bigotes mny largos.
. EtimolooIa. Del griego mj/stoa:, bi-
gote, y phanoSf visible, espl^ndido:
nristair^Sla. Femenino. Politeismo
griego, Imitaci6n de los misterios.
ETiMOLOOiA. Del griego pL\)oza.x<ofioL
(mystag6gia)f de mxystes^ iniciador, y
ngogos, que impulsa.
Mis taai elite. Adverbio de modo.
YdaSe AilXTAMENTE.
ntstar. Activo. Hablar 6 hacer al-
gtm ruidp con la boca. Se usa comi&n-
mente con negaci6n.
EriMOLOof A. De musitar, (Aoadbmia.)
Hlstela. Femenino. Bebida one se
hace de la mezcla de agaaroiente,
agua y azticar y algo de canela.
£TiMOLooiA. De mixto,
Mlnterlal. Adjetivo anticnado. Mis-
TBBI080.
Mlaterlalmente. Adverbio de modo
anticnado. Mistbbiosambntb.
Hlflterlo. Mascnlino. Secreto in-
comprensible de las verdades divinas
reveladas. 3 Cnalquier cosa que es
mny dificil de comprender. || El se-
creto de los principes en los negooios
de mucha entidad y consideracidn. |i
Gada nno de los pasos de la sagrada
vida. pasi6n y muerte de Nuestro Se-
lior Jesucristo cuando se consideran
con Beparaci6n; jr as! se dice: los mis-
tbbios del Kosario. || Cnalquier paso
de dstos 6 de la Sagrada Escntura
cuando se representan con imdgenes.
II Hablab de mistbbio. Frase. Hablar
alguno cautelosa y reservadamente 6
afectar obscuridad en lo que dice
para dar en que entender y que dis-
ourrir & los que oyen. || Haobb mistb-
bio. Frase. Hablar de misterio. || No
SBB SIH MISTBBIO 6 NO SBB FOB FALTA DB
mistbbio. Frase con que se da & en-
tender que una cosa no se hizo por
acaso y sin premeditaci6n, sino con
motives justos y reservados.
EtimolooIa. Del griego jiOoxtj^ (mys-
tes)f iniciado; jioaxijpiov (mysterion)-
misterio; forma de fioeiv (myein), guar,
dar un secreto: latin, mysterlum; ita-
liano, mistero; francos, mystbre; cata-
l&n, miiteri,
]Ilaterl6n. Mascnlino. Farmacia
antigua, Especie de antidoto.
ETiMOLOoiA. De misterio,
Klaterloaaiaeiite. Adverbio de
modo. Secreta y escondidamente, con
misterio.
EtimolooIa. Del latin misteridli'
ter: italiano, misteriosamente; francos,
mystMeusement; oatal&n, misteriosa*
ment,
Mlaterloflo, aa. Adjetivo. Lo que
encierra 6 induye en si misterio. Se
apliea tambi^n al que hace misterios
y da 4 entender cosas rec6nditas don-
de no las hay.
EtimolooIa. Del latin mysteriosus:
catal&n, misterioSf a; francos, m,yst4'
rietix; italiano, misterioso,
Mlstlbliiarlo. Adjetivo. Mixtibina-
BIO.
MIstlea. Femenino. Parte de la teo-
logia que trata de la vida espiritual
y contemplativa y del conocimiento
y direcci6n de los espiritus.
EtimolooIa. De mistico: Catalan,
mistica,
nriatleameiite. Adverbio de modo.
Digitized by VjOOQ IC
IOTA 874
Fi^nradamente. de nn modo mistioo
6 misterioso. | Espisitualmbiits.
ETiMOLoeiA. Del latin mystice: ita-
liano, misticamente; francos, mystique-
mentt catal4n, nUsticament.
KlBttelsBio. AdJetiYo. Estado de la
persona que se dedica macho & Dios
6 & las coBas eepirituales. || Dootrina
filosiSfica religiosa qae establece oo-
mnnioaoioDes secretas entre el hom-
brc J la Diyinidad, haciendo predo-
minar en las caestione^ filo86fioorreli-
giosas el afecto y entasiasmo.
ETiMOLoelA. De mistioo: francos,
mysticisme; italiano, misUcismo.
Mfstleo. Mascnlino. Embarcaci6n
costanera de doB yelas, qae se asa en
el Mediterr&ueo.
ExiMOLOoiA. Del krtkbe mocdtahy
barca armada.
Mfstleoy eA. Adjetivo. Lo qae in-
claye mia^terio 6 razdn ocalta. || Lo
perteneciente & la mistioa. Se usa
tambi^n oomo enstantivo por el que
se dedica 4 la vida espiritaal y por el
qae escribe 6 trata de mistica.
EtimolooIa. Del griego iiuoTixdc
(myslikds): latin, mystlcus; catal4n,
mistich, ca; francos, mystique; italia-
no, misiico.
Mi»tie6n, Masoolino. El qae afecta
mistica y santidad.
EtiholooIa. De mistico,
Mliitiforl. Masculino. Mixtiposi.
IKIntllfneo. Adjetivo. MiXTiLtMio.
lIlBtiiierTado. Adjetivo. Mixtimeb-
TADO.
Klstl^n. Femenino. MiXTi6ir.
Klsto. Adjetivo^ Mixto.
Mistral 6 Klnstral. Adjetiyo.
Mabstbal, por viento Tramontana.
Usase tambidn oomo snstantivo.
ETiMOLOGiA. Del provenzal mestral;
del latin magislrdlis.
lUstro. Masculino. Nombre de una
de las medidas que usaban los grie-
gos para los licores.
ETiMOLOOiA. Del griego )idoT{30v
(mystron), la cuarta parte de un cia-
to: latin ,my8trum.
Mlstvra. Femenino. Mixtuba.
matvrar. Aotivo. Mixtubab.
Mlntarera. Femenino. En Lima,
las ramilleteras vendedoras por las
oalles.
Mlstnrero. Masculino. Mixtubbbo.
misiira. Femenino anticuado. Co-
medimiento, mesura.
ETiMOLoeiA. De mesura.
mta. Femenino. Bepartimiento
que se haoia por sorteo en los pue-
blos de los indios para sacar elnii-
mero eorrespondiente de veoinos que
debian empfearse en los trabajos pA-
blicos. ]| En el Per6, tribute que pa-
gaban los indios.
MITI
Mltaelsm^. Masculino. Yicio de
una oracidn cuando se repite macho
la letra m en la misma frase y cuan-
do acaba una dicci6n en m y la otra
principia con Yocal.
EtimolooIa. Del griego }i5 /my/,
e^uivaleute 4 nuestra erne: latin, me-
tacismus, forma b&rbara; francos, my-
tacisme.
llltad. Femenino. Una de las dos
partes iguales en aue se divide un
todo. II T MiTAD. Modo adverbial Por
partes iguales. || EhoaAabsb bb la mi-
tad DE su jusTO PBBCio. Frase meta£6-
rica. Padecer mucho engafto. i| La mi-
tad DBL AftO CON ABTB T BMGAftO, Y LA
OTBA PABTB CON BMOAJlO Y ARTB. Bofrin
que denota el modo de vivir de algu-
nos, que sin tenor cosa propia, ganan
y campan en fuerza de sa habilidad
y mafia. || La mitad y otbo tanto. Ex-
presidn que se usa para excusarse de
responder derechamente 4 lo que se
pregunta, especialmente hablando de
cantidad 6 numero.
ETiMOLOGtA. Del latin medias^ me'
didtiSf forma de medius^ medio: cata-
lAn, meyiat, mitat; f^ortuga^s, meiade;
francos, moitteVitaliano, mrtd,
mt^ii. Masculino anticuado. Ho-
LABDILLA.
MItayo. Masculino. El indio que
daban por sorteo y repartimientolos
Bueblospara el trabajo. || El indio que
evaba lo reoaudado del tribute de la
MITA.
EtimolooIa. De miia,
mteseente. Adjetivo. Medicina.
Que ablanda 6 suaviza.
EtimolooIa. Del latin mitis, suave;
mitescSre^ ablandar; mitesce^iSj entis,
que ablanda.
Mftleo, ea. Adjetivo. Propio del
mito.
EtimolooIa. Del latin mythicus, au-
tor que ha escrito sobre las fibulas
de los antiguos : francos, myihique.
Mitlgahie* Adjetivo. Que puedo
mitigarse.
MitligMi6n» Femenino. Moderaci6n
6 disminuci6n del rigor de alguna
cosa; como la mitioaciob del dolor, de
la ley, etc.
EtimolooIa. Del latin mitigatto^ la
aoci6n de calmar; forma snstantiva
abstracta de mitigdtus, mitigado: oa-
ta)4n, mitigacid; francos, mitigation;
italiano, mitigazione,
MltliraAaBi^^nte. Adverbio modal.
De un modo mitigado
EtimolooIa. De mitigada y el sufijo
adverbial mente,
MItlirador. Masculino. El que miti-
ga, modera 6 aplaca alguna cosa.
EtimolooIa. Del latin mitigator: ita-
liano, mitigatore*
Digitized by VjOOQIC
lilTO
375
MITO
mUSitl. MASoulino. Monedft ftnti-
gna, de oro y plata, acnfiada ])or los
moTOi, 7 que oorri6 muoho tiempo
•ntre Iob cristiancs.
EriMOLOGiA. Del 4rab6mtt9cal, peso.
KlttiraBte. Participio activo de mi-
tigar. li Adjetivo. Qae mitiga.
EtimologIa. Del latin mitigans, anti$:
€atal4n, mitigant,
Vitliri^r. Activo. Moderar, aplacar,
disminair 6 snayizar algnxia oosa ri-
gurosa 6 48pera. Usase tambi^n como
reciprooo.
EtimolooIa. Del latin mitigdre; de
tnitis, saave, 6 igdre, tema frecaenta-
tivo de agSre, hacer: catalin, mitigar;
francos, miliger; italiano, mitigare,
MlttsAtlT^, T». Adjetivo. Lo qae
mitiga 6 tiene virtnd de mitigar.
EtimolooIa. Del latin mitigaltvus:
francos, mitigalif; italiano, mitiacUivo.
Mltigatorl^, ria. Adjetivo. Mitioa-
TIVO.
BtimolooIa. Del latin mitigatortus.
]IUIllKee«9 eea. A djetivo.\ Htstoria
natural, Parecido 4 una almeja.
EtimologIa. Del griego iiCtuXo^
(mitylo8)j almeja.
KltlleBieoy ea. Adjetivo. Mitilb-
MIO.
MltlleBlOy nla. Sastantivo j adje-
tivo. Natural 6 propio de Mitilene,
antigua capital de la isla de Lesbos.
Mittlenoy mm. Adjetivo. MitilIcbo.
Vitiloldes. Masoulioo plural. Fa-
milia de conchas fdsiles parecidas 4
las almejas.
EtimologIa. Del griego niityloSy al-
meja, y eidos, forma: francos, mytiloi'
des, forma abusiva.
Kittna. Femenino. Botdnica, Espe-
tie de cardo aljonjero que no tiene
espinas en los cantos de las 14minas
delperianto.
Hltlaato. Masculino. La oiencia de
los mitos. II Sistema mltioo.
EtimologIa. De mito: francos, niytMi'
^e, abuso de las explicaciones mis-
ticas.
Mito. Masculino. F4bula^ ficci6n
ale|;6rioa, especialmente en materia
religiosa.
EtimologIa. Del griego iJiDGoc (my-
thoijf leyenda de la historia beroioa 6
de los tiempos fabulosos. figura, re-
?ireeentaci6n: latin, mythos, mylhuu^
4bula; italiano y Catalan, mito; fran-
cos, mithe,
]ntoirr»t^»* Femenino. De8cripci6n
de las f4buJas paganas.
EtimologIa. Del griego mythos^ mi-
to, y graphein, describir: francos, my-
thographte,
KltosrM««9 <tft« Adjetivo. Conoer-
niente 4 la mitografia.
SUt4srftf«, flu Masculino y feme-
nino. Persona que escribe sobre mito-
grafia.
Mltol«irf»* Femenino. La historia
de los fabulosos dioses y heroes de la
gentilidad. |) Explicaci6n v couoci-
miento de los misterios del pagnnis-
mo. I) Belaci6n fabulosa de las ideas
6 de los tiempos politeistas. |] En su
sentido m4s la to, la reU^i6n de los
gentiles, como cuando decimos: la mi-
tologIa de los griegos, la MiTOLOGiA
de los romance.
EtimolooIa. 1. Del griego {luOoXoY^a
(ntythologia); de mythos^ figtira, y Idaos,
discurso: latin, mythdldyla; Catalan,
mitoloyia; francos, mythologie; italia-
no. milologia.
2. Del griego mithos, f4bula, tradi-
cidn, y toyia, tratado de la f4ba1a.
mtol^ipieaMieBte. Adverbio de mo-
do. Segiin la mitologia. || De un modo
fabuloso.
EtimologIa. De mitoldgica y el sufijo
adverbial mf*nte: francos, mythologi"
quement; italiano, mitologicamenie.
]Iltel6gleoy ea. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 la mitologia. Se usa tam-
bi^n como sustantivo por el instruido
en ella.
EtimologIa. Del griego |ir>0oXoYix6c
(mythologikds) : italiano, nxitoidpico;
frauc^B, myihologique; oatal4n, r>iUo(o-
gichy ca,
mtaloflata. Masculino. El autor
de alguna obra mitol6gica 6 el sujeto
versado en la mitologia.
EtimologIa. Do mitdlogo: catal4n,
tnitologista: francos, mythologistp.
Mltoloi^ar. Activo. Interpretar
una f4bula moralmente.
mt^losoy ga. Masculino y femeni-
no. La persona instrulda en mitolo-
gia.
EtimologIa. Del griego }iu9oX^o^
(mythol6go$): italiano^ mttologo; fran*-
c6s. myihologue,
MltOB. Masculino. Espeoie de
^uante sin dedos de que usan las mu-
jeros.
EtimologIa. Del bajo latin tmitina
(Acadbmia): francos, niitaine, miton,
MItonero, ra. Masculino y femeni-
no. Persona que hace 6 vende Mi-
tooes.
mtoMito. Masculino. Entonidlogim,
Clase de insectos c6rneos y sid pal-
pos. II Adjetivo. De mandibulas cor-
neas.
EtimologIa. Del francos mito$ate,
mtate. Masculino. Especie de bai-
le 6 danza que usaban los indio^, en
que entraba gran ntonero de ellos,
adomados vistosamente, y agarrados
de las manos formaban un gran oo-
rro, en medio del cual nonian un%
bandera, y junto 4 ella, el brebaje %w
Digitized by iC
MITE
876
MIXT
leg servia de bebida; y asi iban ha-
ciendo sns madanzas al sdn de an
tamboril, y bebiendo de rato en rato,
hasta que se embriagaban y privaban
de sentido. || Proyincial America. Me-
lindre, aspaviento.
EtimolooIa. Del mejicano mitotl,
Mltoter^. Adjetivo. Quehace
mitotes 6 melindres. Usase tambi^n
como sustantivo. || Metaf6rico ameri-
cano. Bnllangaero, amigo de diver-
siones. Usase tambidn oomo 'snstan-
tivo.
Ultra. Femenino. El adorno 6 tooa
de la cabeza que osaban los persas,
de quienes lo tomaron otras naciones.
n El ornamento que traen en la cabe-
za los arzobi8|)08 y obispos por insig-
nia do sn dignidad. Usan tambidn de
ella en fnnciones piiblicas algunos
abades, can6nigos y otros eclesiisti-
cos qne por privilegio gozan esto ho-
nor i semejanza de los obispos. |] La
misma dignidad del arzobispo t. obis-
po, y en algnnas partes se llama asi
el territorio de sn jurisdicci6n.
EtimolooIa. Del griego fiCxpa (mi-
tral : latin, mitra; italiano y catal4n^
milra; francos, mitre.
MItrsdo. Ad.i6tiTo qne se aplica 4
la persona qne tiene privilegio para
traer mitra en las fnnciones piibli-
cas.
EtimolooIa. Del latin mitrdtus:
francos, mitre: italiano, mitrato; oa-
talin, mitrat, da,
mtral. Adjetivo. Anatomia. Epite-
to de las vilvnlas triangulares qne
gnarnecen la abertnra por dond« co-
mnnica la auricnla izqnierda del co-
raz6n con el ventrlculo del mismo la-
do. n Qne tiene la forma de mitra.
ETiiioLOoiA. De mitra: francos, mi'
tral.
Mitrar. Nentro familiar. Obte&er
algiin obispado.
EtimolooIa. De mitra: italiano^ mi-
trare; catalin, mitrar.
llltrax. Mascnlino. Ictiologia. G6-
nero de crnstdceos deo4podos.
EtimolooIa. Del griego fi{6pag (mi-
thrax); latin, mit/irox, piedra preciosa
qne representa varios colores al re-
nejo del sol.
Hijtrldato. Mascnlino. Antidote 6
composici6n de varias oosas 6 dro-
gf^Sj como opio, ag4rico, etc., el cual
se tiene por preservative contra los
venenos.
ETiMOLooiA. 1. De Mitridates, rey del
Ponto, & (^nien se atribnye la inven-
oi6n: italiano, mitridato; francos, mi-
thridaie.
2. Del latin mithridattous antiddtus.
(ACADBMIA.)
Mltrlf^rme. Adjetivo. Historia no-
turaX. Qne tiene la forma de nna mi-
tra.
EtimolooIa. De mitra j forma; fran-
cos, mitriforme.
MItro. Mascnlino. ConquUiologia,
Gdnero de conchas nnivalvas.
EtimolooIa. De mitra.
Mftmla. Femenino. Botdnica. Gd-
nero de hongos cnyo sombrerete es
mitriforme.
ETiMOLOoiA. De mitro.
Mltrulino, na. Adjetivo. An41ogo
4 la mltrnla.
Mftola. Femenino. Mejill6v.
EtimolooIa. De mUtUo.
llftalo. Mascnlino. Marisco. Msji-
ll6n.
EtimolooIa. Del griego (ifxuXog (mi"
tylo8)f almeja: latin, mytHltis.
lUarOy ra. Adjetivo. Historia na-
tural. Parecido 4 la oola de nn rat6n.
EtimolooIa. Del griego |i,dot)poc
(my our OS); de mt^s, rat6n, y our a, cola.
Mlxa. Femenino. Ornitologia. Par-
te del v^rtice de la mandibola de los
p4jaros.
ETiMOLoof A. Del griego |i.6ga (myxa),
fosa nasal: francos, myxe.
Mlxe. Mascnlino. Especie de taba-
co silvostre que se cria en M^jico.
mxtaatente. Adverbio de modo
forense que sirve para denotar que
una causa pertenece 4 los dos fueros,
eclesi4stico y civil.
EtimolooIa. De mixta y el sufijo ad-
verbial mente.
Mlxtela. Femenino anticuado. Mis-
TELA.
Mlxtibliiarlo, ria. Adjetivo. Mine-
ralogia. Cbistal mixtibinario. Gristal
que resulta de un decrecimiento mix-
to V de otro decrecimiento por dos
6raenes 6 hileras.
EtimolooIa. De mixto y binario:
francos, mixtibinaire.
MixtlblBanitarlo , rla. Adjetivo.
Mineralogia. Cbistal mixtibisumitario.
Cristal que resulta de nn decrecimien*
to mixto V de dos decrecimientos por
nna sola nilera.
EtimolooIa. De mixto^ bis, dos, y
unitario: francos, mixti-bisunitaire,
1. ]KlxUforl.Locuci6n latin a que se
nsa en nuestro castellano, aplic4ndo«
la 4 los delitos de que pueden conocer
el tribunal eclesi4stico y el seglar. ji
Ke aplica tambi^n 4 las cosaa 6 he-
chos cuya naturaleza no se puede des-
lindar con suficiente olaridad.
EtimolooIa. Del latin mixtus, mez-
clado, y forum., tribunal. (Acadbmia.)
S. Mixtlforl. Masoulino familiar.
Embrollo 6 mezcla de cosas hetero-
g^neas.
Mixtllineo, nea. Adjetivo. Geome^
tria. FieuBAS MixTiLiMBAS. Figuras ter-
Digitized by VjOOQ IC
MIXT
877
MNEM
minadas, en parte por lineas rectas,
y en parte por lineas ourvas. || Cbis-
TAL mixtilIhbo. Mineralogia. Cristal
cnyas faces terminal es son planas las
naas 7 oonvezas las otras.
ETiMOLoaf A. Be mixto y linea: fran-
cos, mixtiligne,
MlxtliiervadOy da^ Adjetivo. Bold'
nica. Epiteto de las hojas cnyas ner-
▼adnras de la base y de los lados na-
cen de una del medio.
ExiMOLoaiA. De mixto j nervio: fran-
cos, niixlinerve,
]IixtlnerT«9 va. Adjetivo. Botdni-
ca. HojA MizTiHBByA. Hojas cnyas ner-
vaduras est4n diri^idas en todos sen-
tides.
EtimolooIa. De mixt0 y nervio: fran-
c6s, niixtinet*ve,
WLixtlda. Femenino. Farmacia, Mez-
ola, mixtnra.
iSriMOLoaiA. Del latinmistiay mwstto,
forma snstantiva abstracta de mistus
y mixtus, mixto: francos, mixtion; ita-
liano, mistione,
Mlxtlternario, rla. Adjetivo. Mine-
ralogia, Gbistal mixtitbrnabio. Cris-
tal qne proviene de un decrecimiento
mixto y de otro decrecimiento por
tros 6rdenes 6 hileras.
EtimologIa. De mixto y ternario:
francos, mixtiternaire,
XlxtltrlunUarlo, rla. Adjetivo.
MinercUogia. Gbistal mixtitbiunitario.
Crista! qne proviene de un decreci-
miento mixto y de tree decrecimien-
tos por un solo orden 6 bilera.
EtimologIa. De mixlo^ tres y unita*
rio: francos, mixti-triunitaire.
HixtluBibliiArlo, rla. Adjetivo.
Mineralogia, Gbistal BfixTiUNiBiNABio.
Cristal qne precede de un decreci-
miento mixto, de otro decrecimiento
por una hilera, y de otro, por dos.
EtimologIa. £)e niixto^ uno y binario:
francos, mixti-unibinaire,
Mixto, ta. Adjetivo. Mezclado 6 in-
oorporado con una cosa. || Oompuesto
de varios simples. Usase tambidn co-
mo sustantivo. || Aplicase al animal
procreado de dos especies. il Arimdti'
ca, y^ase Numbbo mixto.
EtimologIa. Del latin mixtus y mis-
tus^ mezclado, participio pasivo de
miscire, mezclar: catal^, mixto, mis*
to; francos, mixte; italiano, misto,
lUxtura. Femenino. La mezcla,
juntura 6 incorporacidn de varias 00-
BAB, Q El pan de varias semillas.
EtimologIa. Del sanscrito migranan:
latin, mistura y mixtura; italiano^
mistura; francos, mixture; catal&n,
fiiixturaf mistura.
Hlxturar. Active. Mezclar, incor-
porar 6 confundir una cosa con otra.
EtimologIa. De mixtura.
Mlxturera. Femenino. Mistubbra.
Hlxtarero. Masculino. El que mix-
tura. y Anticuado. Bevolvedor, ciza-
iiero.
Mlyo, ya. Pronombre posesivo an-
ticuado. Mio.
Mia. Masculino. Yoz de que ordi-
nariamente se usa para llamar y ha-
cer venir al ffato.
Mfaealo. Masculino. Provincial. El
bongo que se crla junto & los pinos.
EtimologIa. De almizcle, (Acadbmia)
MImo, sa. Masculino y femenino.
MiCHO, CHA. U Germania, Manco 6 is-
quierdo.
MlMoc^falo, la. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene la cabeza en forma de ven-
tosa.
EtimologIa. Del griego utS^^eiv /yyty-
zein), cbupar, y kdpfuUe, caoeza: tran-
ces, myzocephate,
M1m6x11os. Masculino plural. Ento*
mologia, G6nero de insectos muy da-
flinos, 4 los manzanos particular-
mente.
EtimologIa. Del griego myzein,
chupar, y xylon, madera; nOCetv giiXov:
francos, myzoxyles.
Mlaqulndade. Femenino anticua-
do. Mbzquindad.
MlMtKplqae. Masculino. Ictiologia,
Pez del tamaiio de un dedo, muy re-
galado, que abunda en la laguna de
Mdjico.
Mnemeeefifilleoy ea. Adjetivo. Que
favorece la memoria.
EtimologIa. Del griego fivi^fiv] (mn^"
mej^ memoria, y hephale^ cabeza.
Mnemonla. Femenino. Mnbm6-
HICA.
Mnem^nlea. Femenino. Arte de fa-
cilitar las operaciones de la memoria.
EtimologIa. Del griego }xvi^fiovcxiQ
(mnemonike); latin^ mnemontca: italia-
no, mnemonica; francos, mndmonique,
MneBtdnleaBtente. Adverbio mo-
dal. De un modo mnem6nioo; relati-
vamente & la mnem6nica.
EtimologIa. De mnemdnica y el su-
fijo adverbial mente: francos, mn^mo^
niquement.
Mnemdnleo, ea. Adjetivo. Concer-
nieute 4 la mnem6nica.
EtimologIa. Del griego fiv^Y] (mne»
me)f memoria; iivi^iioov (mnemon) , el
que se acuerda: {jivr]tjiovtx6c (mnemoni''
kds). que favorece la facultad de re-
cordar: italiano, mnemonico: francos,
mn^monique,
Maem^sUa. Femenino. Botdnica.
Especie de r&bano.
Mnemotecnla. Femenino. Arte de
facilitar las operaciones de la memo-
ria. I! M^todo por medio del cual se
forma una memoria artificial.
EtimologIa. Del griego mneni^, me-
Digitized by VjOOQ IC
MOOA
878
MOCI
ZQoria, y te'chnpf arte; (tvi^fit] ^ix^'
francos, mn4motechnie,
Xneaiot^eiileoy oa. Adjetiyo. Lo
pertenecieute 41a miiemoteoDia,6 que
sirve para aaxiliar A la memoria.
EtimologIa. De mnenxotecnia: fran-
cos, mndmolechnique,
Mnl^tilo. Masculino. Espeoie de
ave trepadora de America.
][•»• Femeniuo. Germania, Mone-
da.
Moftblta. Adjetivo. Natxiral de la
re^6n de Moab, llamada asi por un
hijo de Lot, en la Arabia B^tica, al
Oriente del Mar Maerto. Usase tarn-
bi^n como Bustantivo. H Perteneoiente
& ella. II ALMOBAviDB Llamdse asi en
alffanos oronistas del siglo xii 4 los
individnos de esta triba, porqne, si
bien sargleron del desierto occiden-
tal africano, se preciaban de traer sn
crimen de la Arabia Felia. Usase tam-
bi6n como sastantivo.
ETTvoLooiA. Del latin moahita; del
bebreo Moabi. (Acadimia.)
Moar^. Masculino. Tola fnerte de
seda, lana 6 algod6n, que mediante
oierto aderezo recibido en nn cilindro
adquiere ondas 6 affnas.
ErmoLOOiA. Del nranc^s moire; del
4rabeper8a, mojaigar^ moar6: italia-
no, mocaiardOf tnocajardOj mucajardo;
catal4n, moare,
M^bll. Adjetivo. Lo qne se mneve
6 pnede mover de una parte 4 otra y
no tiene estabilidad ni permanencia
en no logar.
EriMOLoetA. Del latin mobilU
MoblllariOy ria. Adjetivo. Mukbls.
£s voE de nso reciente, y apllcase por
lo com tin 4 los efeotos pdblicos al
portador 6 transferibles por endoso.
ETiMOLooiA. De moble: frane^s, mo-
hUier, mohiiiere.
Kobllldad. Femenino. Movilidad.
EtxholooIa. Del latia mobilUas, sin-
oopa de movibUiicu: oatal4n, nwbilitat;
francos, mobflile; italiano, mobility,
IKoblaJe. Masculino. Mukblajb.
Moblar. Activo. Adornar con mue-
bles alguna casa.
ETiMOLoeiA. De mueble: oatal4n, mo*
blar; franc^s^ meubler; italiano, mobi'
liare»
liable. Adjetivo. M6vil.
ExiMOLoaf A. Del latin mobUis, sin-
copa de rnovibJUs, movible: oatal4n
antiguo, moble; francos, mobile; ita-
liano, mobtle,
Moea. Masculino. Espeoie de oafd. ||
Especie de sen. || Pr4ctica sapersti-
oiosa de algunos pueblos do la India,
que consiste en oorrer por las calles
matando al que no es mnsulm4n.
EtimologIa. De moha: francos,
moka*
Moeadera. Masculino. El lienso coit
que se limpian las narices.
EtimologIa. De mocar: f ranees,
mouchoir.
Maeadar. Masculino. Mocadbbo.
EtimologIa. De mooadero: catal4n,
mocador*
Maeai^a* Femenino. Mooata.
MoeaDte. Masculino. Germania.
Liei zo de narices. || Participio activo-
de mocar.
llaear. Activo catal4n. Limpiarse
las narices con el mocadero.
EtimolooIa. Del saoscrito muncdmi;
griego, diio-{i,dootiv (apo-mu8$ein); la-
tin ficticio, mucdre: italiano, Bmoccoh
lare; francos, moucher.
Moe^rabea. Masculino plural. Al-
mocIbabbb.
Moearro. Masculino. El mooo que
por descuido cnelga de las narices
sin limpiar. H Sahto mocabbo. Jaega
en el que van manchando 4 uuo la
cara los deni4s, con la condiei6n da
quedar en Ingar de 6ste el que se ria.
ifjUGAB CON ALSUMO AL BAHTO MOCABBO.
Frase metaf6rica y familiar. Barlar-
se de 41, engafiarle, maltratarle.
EtimologIa. De moco y el sufijo des*
pectivo arro,
IKoearalo Masculino. Bed de es-
parto con que se for man las lineas-
Sara cerrar los eztromos de las alma-
rabas. ^
Moaaslna. Femenino. Especie de^
oalzado que usan los indios.
EtimologIa. Yocablo indigena: fran*
cds, moccmsin,
Moeaya. Femenino. Botanica, Espe-
cie de palmera de la Guayana, cuya
almenora produce un aceite empleado
en pintura.
Moeear. Neutro. Ejecutar las ac-
cioneb propias de la gente mosa. T6-
mase reguiarmente por desmandarsa
en travesuras deshouestas.
EtimologIa. De mozo,
Moeedad. Femenino El tiempa
desde los catorce afios hasta la edad
varonil. En el modo comiin de hablar
se saele extender hasta llegar 4 la>
vejez. II La travesura bdesorden oou
que suelen vivir los mosos por su po-
ca experiencia. T6mase regalarmen-
te por diver8i6n deshonesta y licen-
ciosa.
EtimologIa. De mozo.
Maeero. Adjetivo. Se aplioa 4 la
persona dada 4 la lasoivia y trato d»
las mnjeres.
EtimologIa. De mozo,
]Io«et6B, mm. Masculino y femeni*
no. La persona joven, alta, corpulen-
ta y membruda.
EtimologIa. De mozo,
Maellla. Femenino. Mescla de,6a»
Digitized by VjOOQIC
MOGO
879
MOGH
top«, sebo y grasa, qne sirre para el
fondo exterior de los cajones de di-
qne.
Xoel^m. Fomenino. La acci6n 7
efecto de mo verse 6 ser movido. Q Me-
tdfora. La alteraoi6n del 4nimo, qne
se xnueTe 6 inchna 4 alguna eepecie
^ue le han persaadido. i| Teologia, La
ui8piraci6n interior qne Dios ocaeio-
na en el alma en orden 4 las cosas es-
piritnales^ y sindnimo de gracia eficaz,
y Propo8ici6n qne se hace 6 sngiere
en algnna janta qne delibera. (| lias-
onlino anticnado. Movz6n.
ETiMOLooiA. Del latin motXOy movi-
mien to, agitaoi6n; forma snstantiva
abstracta de moluSt movido, partici-
pio pasivo ^emovere^ mover: catal4n,
modd^ francos, motion; italiano, mo-
ziane,
Koelto, ta. Adjetivo diminntivo de
moso. £1 qne e8t4 en el principio de
sn mocedad.
Xdelleo, •«• Adjetivo. Farmaei4i»
Pdboativo.
BTiMOLooiA. Del griego )ioxXix6(
(mochlikds): de [i^X^^ (mdchlosL leva-
dnra, alndietido 4 la fnersa del medi-
eamento: francos, tnochlique,
r. ][•«•. Mascnlino. Hnmor espeso y
pegajoso qae segregan las membra-
nas mnoosas. DIcese espeoialmente
del qne flnye por las ventanas de la
naris. J| Gualqniera materia pegajosa
6 glntinosa que en forma de mooo se
baee en algnnos lioores y otras cosas,
especialmeiite caando empiesan 4 co-
rromperse. H El clavo qne se haoe en
el p4bilo de la Ins, especialmente con
el tiempo htumedo. i|La esooria qne
sale del nierro enoendido en la fragna
enando se amartilla y apnra. || EI li-
eor derretido de las velas qne se va
enajando pegado 4 ellas. || ds pavo.
La membrana carnosa del tamalio de
nn dedo qne esta ave tiene sobre el
pico, y la encoge y dilata. | Planta.
Amasamto. II Mocos ]>b hkbbsbo. Esoo-
ria del hierro. Q A mooo db cahdil.
Modo adverbial qne vale 4 la luz del
candil. H Esgoobb alouba cosa 1 mooo
PB CABDIL. Frase familiar. Escogerla
eon mncho examen y onidado; esto
es, como aproxim4ndola 4 la Ins para
qne se vea Men. || Llobab 1 mooo tbb-
niDo. Llorar sin tregna. | GAikasBLB bl
Moco 1 ALOUBO. Fraso eon qne se le
nota de simple 6 poco advertido. || ^Es
MOOo DB PAVO? Bxpresi6n jocosa con
qne se da 4 ea tender 4 otro la estima-
ci6n 6 entidad de algnna eosa qne 61
considera despreciable. 8e nsa regn-
larmente preguntando 6 con f6rmnia
negativa. || ^bbb quit ado 1 aloubo
1.0B Mooos. Frase qne vale haberle
oriado 6 onidado de 41 desde peqne-
fio. Se nsa freonentemente para re-
convenir al qne se olvida de los bene-
ficios qne recibi6 en sn niiies. || No
sabb quitabsb los mooos. Frase con
qne se nota la snma ignoranoia de al-
gnno y se le oensnra qne se meta en
10 qne no entiende. !| Quitab los mo-
oos. Frase con qne se amenasa 4 al-
gnno con oastigo, especialmente de
manos, 6 bofetadas. || Tbmbb mooos.
Frase qne se nsa pregnntando para
dar 4 en tender qne algnna cosa, en
comparaci6n de otras, no debe ser
despreciada 6 desestimada, diciendo:
^pnes el nifio tibbb mocos?
EtimolooIa. Del sanscrito muOf ex-
peler soplando: griego, ;iux-^i)p (muk-
ter), nari2; latin, mucus; italiano, moo
CO, niocdo, moceolajOf moccolo; francos,
mouchure; catal4n, mock,
Moeoa. Femenino. Besina de nn 4r-
bol de Qnito, con la cnal hacen los in-
dies nn Darnis tan hermoso y dnrade-
ro como el charol de la Ghina.
IKoeoBamente. Adverbio de modo.
MucosAMXBTB. | Familiar. Gomo nn
mocoso.
EtimolooIa. De mocota y el snfijo
adverbial mente,
]Ioc«Blda4. Femenino. Mucosidad.
Mee^Bo, Ba. Adjetivo. El qne tiene
las narices sncias 6 llenas de mocos.
11 Se nsa para tratar 4 algnno de nifio
en s6n de oensnra 6 desprecio.
EnMOLoafA. Del latin mucosus: ca-
tal4n,t)u>cd«, a.
Moe^Biielo. Mascnlino familiar.
Ghnohnmeoo, mnlieco, monnelo.
IKoeha. Femenino. Beverenoia qne
se bacia bajando la cabesa.
]I«elLael&«, Mascnlino anticnado.
MUCHAOHO.
EriMOLOGf A. De moxo.
Moehada. Femenino. La testerada
6 golpe qne se da con la oabeza. DI-
cese regnlarmente de los animales
cornndos, 6 cnyas especies snelen te-
nor cnernos.
EtimolooIa. De moo^o.
Moelaar. Active. Dbsmochab.
Moehaso. Mascnlino. El golpe da-
do con el mocho de la escopeta it otra
arm a seme j ante.
Moelieta. Femenino. Arquitectura,
El remate de las colnmnas y macbos
de las cornisasy en qme aftrman y des-
de donde arrancan los arcos y b6ve-
das.||Extremo grneso, romo y contnn-
dente opnesto 4 la parte ^nnzante 6
cortante de ciertas berramientas; co-
mo asadones, hachas, etc.
EriMOLoaiA. De moc^o.
M^ehiiTBi^r.Activo antieuado. Axtr-
OHiaUAB.
Moehll. Mascnlino. Bl mnobacbo
qne sirve 4 los labradores para llevar
Digitized byVjOOQlC
MOGH
880
MODE
^ traer recados & los mozos del cam-
po. II Provincial. Motbil.
EtimolooIa. De mochila,
Moehlla. Femenino. Espeoie de ca-
ja cnadrada, de anos seis dedos de
fondo, hecha de tablas del^adas 6
de hojalata, y cnbierta de cuero de
bney. Es mueble en que los soldados
llevan todo sa ajuar, ponidndola 8o-
bre la espalda y sujet&ndola con co-
rreas qne afianzan en los hombros. ||
La tale^a de lienzo en qne los mis*
mos soldados, sobre todo despn^s de
licenciadoSi y los cazadores y vian-
dantes, llevan la provisidn de su co-
mida 6 el refresco de nn trdnsito 4
otro, y al£[ana ropa. j| Equitacion, En
la jineta, cierto g6nero de oaparaz6n
qne se Ueva escotado de los dos arzo-
nes. II Hacbb mochila. Erase que nsan
los cazadores y caminantes, y signifi-
ca prevenirse de alcana comida 6 me-
rienda para el camino.
EtimolooIa. 1. Del latin manfica,
alforja; mantlcidat alforjilla, formas
de mdnuSf mano.
2. De mocha. (Acadbmia.)
IKoehllero. Mascnlino. El que eer-
▼la en el ej^rcito llevando las mo-
chilas.
IKoehlller. Masonlino. Moohilbbo.
IKoehfn. Masoulino. Vbbdugo.
Koeho, cha. Adjetivo ctm propia-
mente se aplica al animal a qoien nan
cortado las astas 6 qne e8t4 sin ellas
debidndolas tener. i| Familiar. Pelado
■6 cortado el pelo. ij Se dipe de los 4r-
boles que se nan mondado de las ra-
mas y copa, y de las torres que se fa-
brican sin cnapitel u otro adorno en
el cuerpo superior, t. otra cualquier
cosa 4 que falta la punta. || El remate
gruesO} y las mds yeoes redondo, de
oualquier cosa larga. || VItasb mocha
POB coBNUDA. Fraso metaf6rica que se
dice cuando el defecto 6 imperfecoi6n
de una cosa se reoompensa con la
bondad 6 perfecci6n de otra. || Tbioo
MOCHo. El que no tiene aristas. || Estab
MOCHO 6 MUT MOCHO. Frase familiar.
Estar muy caido de 4nimo.
EtimolooIa. Del latin mutUus, muti-
lado: oataidn. niofa;o, a, y tnoix, a.
Moehuelo. Masculino. Ave noctur-
na de medio pie de largo, amarillenta
y abigarrada por el lomo de gris y
pardo, y con las puntas de las alas
salpicadas de puntos oenicientos. Tie-
ne el cuerpo erguido, la cabeza reti-
rada atr^s, la cara redonda, el pico
oorvo y los ojos grandes y redondos. ||
Oada mochuelo JL su olivo. Befr4n con
que se indica que ya es bora de reco-
gerse 6 tiempo de aue cada cual se
estd en su casa cumpliendo con su de-
ber. II EcBABLB 1 uno 6 tocablb bl mo-
chuelo. Frase con ^ue se explica que
alguno lleva siempre lo peor en algiin
repartimiento.
EtimolooIa. De^i^ioc/io.
Moda. Femenino. Uso, modo 6 cos-
tumbre nuevamente introducidos, y
con especialidad en los trajes, telas y
adornos. j| El dominie 6 iuflujo que en
la sociedad ejorce permanentemente
la aficidn 4 estas mudanzas, y asi se
dice: el imperio de la moda. i| Seb mo-
da, SEB DB MODA 6 ESTAB DE MODA. Usar-
se 6 estilarse alguna pre d da de ves-
tir, tela, color, etc., 6 practicarse ge-
neralmente alguna cosa. || Entbab bv
LAS MODAS. Frase. Seguir la que se ea-
tila y practica por otros, y conformar-
se con ios uses y costumbres del pals
6 pueblo donde se reside. || Salib una
MODA, 6 ALOUNA COSA POB MODA. Frase.
Empezar 4 usarse.
ETiMOLoalA. Del francos mode: ita-
liano y oatal4n, moda.
Modal. Adjetivo. Filosofia. Lo que
incluye modo 6 determinaci6n parti-
cular; en cuyo sentido decimos: exis-
iencia modal; accidentes mod albs. IjMas-
culino plural. Acciones ezternas de
cada persona con que se hace reparar
y se singulariza entre los dem4s, dan-
do 4 conocer su buena 6 mala educa-
oi6n. Antes era nombre ambifi^uo.
ETiHOLoeiA. De modo: cataLSin, nio-
dal; francos, modal^ modale; italiano,
niodale.
Modelaelda. Femenino. Escullura.
El acto de modolar alguna cosa.
EtimolooIa. De modelar: italiano,
moddlamento; francds^ moddaqe.
Modelador, ra. Adjetivo. Que mo-
dela. Usaso tambi4n como sustantivo.
EtimolooIa. De model jr: francos,
moddeur; italiano, modellatore,
Modelaje. Masculino. Acci6n de
modelar.
Modelar. Activo. Formar de cera,
barro ii otra materia blanda alguna
figura 6 adorno. || Beciproco. En sen-
tido figurado es ajustarse 4 un mo-
delo.
EtimolooIa. De moddo: catal4n, mo-
delar; francos, modder; italiano, nio^
deUare.
Modelo. Masculino. El ejemplar 6
forma que se propone y sigue en la
ejecuci6n de alguna obra de las no-
bles artes 6 en otra cosa. fl En las
obras de ingenio y acciones morales,
el ejemplar que ^or su perfeccidn se
debe seguir % imitar. || vivo. El hom-
bre desnudo que sirve para el estudio
en el dibujo
EtimolooIa. 1. Del latin m6d\i$^ mo-
do: bajo latin, modeUtis,
2. Del italiano modelXo (Acadbmia):
francos, modde; catal^ modelo.
Digitized by VjOOQ IC
MODE
881
MODB
Modea^s, sa. AdjeiiTO. El natural
de M6fieDa y lo pertenecienie 4 etta
cindad y Estado.Usase tambi^n como
sustantivo.
Moderacidii. Femenino. Templan-
sa en Us acciones flsioas 6 morales
eyitando los excesos. ||Hablando del
Srecio de las oosas, se toma por re-
aoci<)n 6 rebaja de 61 al Infimo 6 me-
dio.
ETiMOLooiA. Del latin moderation
forma sustantiva abstracta de niori«-
rdtuSf moderado: oatalin, moderacid;
francos, moderaUon; itahhnOy modera'
zione,
ModeradaaieBte. Adverbio de mo-
do. Con moderacidn 6 templania, sin
exoeso. n Mediana y raionablemente.
ETiMOLuofA. Del latin ntodffrdte,
fnoderdhm: italiano, moderaiamente;
francos, moii6 4menL
ModeradfslBio, aia. Adjetivo sa-
perlativo rfe mo<ierado.
Moderado, da. Adjetivo. £1 6 lo
one tiene m<>deraci6n. || Lo qne ^uar-
da el medio pntre los extremot IIApli-
case al partido liberal amante del or-
den y ae onservar mejorando. || Di-
cese tambieii de los individuos que
profesan est as opiniones.
ETiMOLiiulA. Del latin mod^rdlta,
templado, arr^^glado^ modesto, come-
dido; partli ipio pasiyo de moderdriy
moderar: fatKlAn, rnoderatf da; fran-
cos, mod4 e italiano, moderato,
Xaderadwr, ra. Adjetivo. Que mo-
d«ra. Usase tauibidn como sastantivo.
Etimol(miI A. Dol latin moci/»rdCor,
forma asf^nte de moderdttOf modera-
oi6n: itaiiaim, moderatore; francos,
mod^ratenr. ^atal&n. nioderador^ a.
Moderam lento. Aiascnlino anti-
onado. Moobraoi6n.
Etimolouia. Del latin moderor
mentum,
Maderante. Partioipio activo de
moderar. ii Adjetivo. Que modera. ||
En al^nitas nuivf^rsidades, el qne pre-
side y dirif^H las a^'ademias en que los
estnaiantfB sf^ adiestran en los ejer-
eioios escc»la«4ticos.
Modera a tiaaio. Masonlino. Opi-
nidn politica 'uyos priucipios estan
fondados ei cierto f^rado de modera-
•i6n en el gobierno representativo.
EtimolouIa. De moderar: francos,
rnoderaniist)ie:\th\\^jiOjjt\oderantismo.
Moderar. Activo. Templar, ajns-
tar y arreglar l.s acciones evitando
los excesns Se a>a tambidn como re-
•iprooo. II B dii'ir, rebajar el precio
•xoesivo de 1 8 ( osas.
EriMOLturA. Del latin moderdre,
ajnstar 4 nn modo, templar^ dirigir:
•atalin, mo^h*rar; francos, moderer;
italiano, nioUerare.
ModeratlTO, Ta. Adjetivo. Lo qne
modera 6 tiene virtud para moderar.
Maderatorlo, ria. Adjetivo. Lo qne
templa 6 reduce 4 lo justo las ooaas
que tienen exceso.
Moderatrla. Adjetivo. Que mode-
ra. Usase tambi^n como snstantivo.
ModernameBte. Adverbio de modo.
Beoientemente, de pooo tiempo 4 esta
parte.
EtimologIa. De moderna y el sufijo
adverbial mente: oataUn, moderna*
ment; francos, ttiodememetit; italiano,
modemamente*
Mod«rBfalaia» auu Adjetivo super-
lativo de moderno.
Moderalaar. Activo. Dar forma
moderna 4 lo ciue no la tiene.
EtimologIa. A>e moderno.
Moderno, ma. Adjetivo. Lo nnevo
y reciente 6 que ha sucedido de pooo
tiempo 4 esta parte. | El nuevo 6 no
de los m4s antiguos en cualquiera
cuerpo. 8e usa tambi^n como sustan-
tivo.
EtimolooIa. Del latin mod^rnui; d^l
adverbio modd, pooo ha, 4 la hora
esta, al presente: catal4n, modern^ a;
francos, modeme; italiano, moderno.
Modeotaaiente. Adverbio de modo.
Con modestia y oompostura 6 tem-
planaa en el modo.
EriMOLOGiA. Del latin modenth; ita-
liano, mode$tamente; francos, modeste"
ment; oatal4n, modi^lam^nt.
Modoatla. Femenino. Virtud qu«
modera, templa j regla las accionea
externas, conteniendo al hombre en
los limites de su estado segiin lo con-
veniente 4 61. || Beoato que observa
uno en su porte y en la estimaci6n
que muestra de si mismo. j] La hones-
tidad, decencia y recato en las accio-
nes 6 palabras.
EtimologIa. Del latin modestya^ tem-
plansa, honestidad, decencia, arre-
glo: italiano, modestia; francos, t>io-
destie; catal4n, moddstxa.
ModoatlBlaiaaiento. Adverbio de
modo superlativo do modestamente.
ETXMOLOGtA. De modeMuima y el su-
fijo adverbial mente: catal4n, mootea-
tissimament.
Modeatlslaio, ma. Adjetivo super-
lativo de modesto.
Eriif OLOGiA. Del latin modestmimus:
oatal4n, modestissimf a,
Modesto, ta. Adjetivo. Templado
y moderado en sus acciones y deseos,
contenido en los limites de su estado.
II Honesto, decente y recatado en laa
acciones 6 palabras. It Fbat Modkbto
SUMCA LLioA 1 FBiOB. Befr4n que indi-
ca no ser la cortedad y excesiva mo-
destia muy coaducentes para me-
drar.
Digitized by VjOOQIC
MODI
882
HODO
ETiMOLoef A. Del latin modSstus, for-
ma de modus, modo: italiano, modei'
to; francos, modeste: ot^talkn^ modest, a,
n^dlcABteiite. Adverbio de modo.
Con escases 6 estreohez.
EtimolooIa. Del latin modtck: ita-
liano, modicamente, francos, modique'
tnent; catal&n, modicament,
Xodleldad. Femenino. La coalidad
de lo que es mddieo.
£timolo{i1a'. Del latin modlcUas,
(ACADBMIA.)
IK^dieo, ea. Adjetiyo. Moderado,
escaso, limitado.
ETiMOLoof A. Del latin modicus: oa-
tal&n, mddich^ ca; francos, m,odique;
Italian o, mddieo,
Modlfleable. Adjetivo. Lo que pae-
de modifioarse.
^TiMOLOoiA. De modificar: italianO)
Knodifieahile; franc^Sf modifiahle.
ModlflcAetdn. Femenino. La acoi6n
7 efecto de modificar. |j Limitaci6n,
determinacidn 6 ro8trioci6n que pone
6 redace las cosas & un estado propio
6 partionlar, singnlarizdndolas j dis-
tingnidndolas. [| Bedncci6n de las co-
sas 4 los t^rmmos debidos y justos,
qnitdndoles el ezceso 6 exorbitanoia
qne tenian. || Fdosofia. £1 modo con
qae estin combinadas v dispnestas
las partes de algana substanoia ma-
terial 7 qne las constitnye en su sdr.
ETiMOLooiA. Del latin modificatiOf
forma sustantiva abstracta de modi-
ficdtus, modifioado: catal&n, modificar
cid; franc4«, modification; italiano,
modifiazione,
]Iodlflcador,^»k AdjetiTO. Qne mo-
difiea. Usase tambidn oomo sostan-
tivo.
ETiMOLOoiA. Del latin modificator:
italiano, modificatore; francos, modifi-
cateur; catal&n, modificador,a,
Modlfleante. Participio de presen-
te del yerbo modificar.
nodiflcar. Aotivo. Limitar, deter-
minar 6 restrin/rir las cosas & an cier-
to estado 6 calidad en qne se sinsnla-
rioen ▼ distin^an nnas de otras. || Be-
dncir las cosas 4 los tdrminos jnstos
tempi ando el exceso 6 exorbitanoia. ||
FUosofia, Dar an naevo modo de exis-
tir 4 la sabstancia material. Uease
tambidn en sentido moral.
EtimologIa. Del latin modificdre; de
mddus, modOf 7 ficare, tema frecaen*
tatiyo de fac^re, nacer: catal4n, modi-
ficar; franci§s, modifier; italiano, mO'
dificare.
Modlfleatlvo, va. Adjetivo. Lo que
modifica 6 sirve para modificar.
ETiMOLoaiA. De modtficar: francds^
modificaiif, italiano, modificativo,
ModtfleaiorlOy rla. Adjetivo. Lo
que modifica.
Madtlla, ia. ICasonlino diminntlTa
de modo.
EtimologIa. De modo.
Modllida. Masoalino. Arquitectura,
Parte de la cornisa en el orden corin-
tio 7 compae^to, qae le sirve de ador-
no, nareciendo que la sostiene. Tiene
por loregalar la fignra de nna S de-
masiado porva 7 vnelta al rev48.
EriMOLooi A. Del italiano modigiione;
de ntodo: francos, modiUon.
Modllloaellla. liascnlino diminv*
tivo de modill6n.
Modto. Mascnlino. Metroloqia. Me-
dida romana antigna de los fratos 7
cosas secas, algo msvor qae la oaar-
tilla castellana. Tomabase por el con-
tinents 7 por el contenido.
ETiMOLoeiA. Del latin modXus: ita-
lianOy modi Of moggw; francos, muid;
griego, }id8io( (rnddiosj, tomado del
latin.
llodlola. Femenino. Conquiliologia,
G^nero de conchas bivalvas.
Etimolog! A. De modiolo.
MadloUfbnae. Adjetivo. Historia
natural. Qae tiene la forma de on
cabo de rueda.
EtimologIa. De modiolo y forma.
Madlolo. Masculine. Arquitectura.
Espacio cnadrado qae ha7 entre los
modillones de las colamnas.
EtimologIa. Del latin rnodidlus, di-
minativo de modtusj modio, en rela-
ci6n con modus, qne es el modio 6 me-
dida de los ademanes 7 de las aooio-
nes.
Modlanio. Mascnlino. Gramdtica.
Modo particular de hablar propio 7
privative de una lengna, que se suele
apartar en algo de las reglas genera-
les de la gram4tica.
ETiMOLOoiA. De modo: italiano, mo*
dismo: francos 7 catal4n, modisme.
Modista. Com^n. Antiguamente el
que adoptaba, seguia 6 inventaba las
modas. || H07 es la mujer que oorta 7
haoe los vestidos 7 adornos elegantes
de las seiioras, 7 la que tiene tienda
de modas.
EtimologIa. De moda: italiano 7 ca-
tal4o, ntodtsto; francos, modiste.
Modlatllla. Femenino diminutive
de modista. Suele derirse de las de
men 08 valer en su arte, 7 de las ofi-
cialas 7 aprendisas.
ETiMOLOoiA. De modista.
Modo. Mascnlino. Filosofia. Mane-
ra de sor, que no puede existir in-
dependientemente do la dseucia, aan
cuando ^ede concebirse aparte por
ab8tracci6n. Supuesto este caso, la
separaci6n entre el modo 7 la esenoia
existe en la metafisica de nuestro es-
plritu, no en la realidad del sdr. De
a qui se infiere que el modo es tan in-
Digitized by VjOOQIC
MODO
888
MODO
herente A la esencia, oomo la cuali-
dad k la sabstanoia, como la forma 4
la natnralesa, como el espaoio 4 la
ext6D8i6n, oomo el contorno 4 la fi^u-
jra, como el movimieuto 4 la solidez.
dia embargo, el modo no es la esen-
cia, por ca^a raz6n el modo paede des-
trnirse, mientras qae la esenoia no
paede mermarse. || fel oar4cter parti-
onlar del modo oonsiste en <^ue los
MOD 08 se derivan de los atribntos,
como las caalidadps 6 atribntos se
derivan de las snbstanoias. |i Ijogica,
Modificaoi6a de las proposioiones, la
coal las convierte en modales. II Mo-
DOS DB RAsoNAHXBiiTO. Cierto orden 7
m^todo en la mauera de argnmentar,
dependientes de la natnr<*«loza de las
proposiciones v del talento del qae
arKtimenta. i| Modos dbl siloqtsmo.
Procedimiento dialdctico con que las
cnatro clases de proposiciones se com-
binan de tres en ires para formar el
silogismo Dichas proposiciones son:
la afirmativa, la Degatira, la univer-
sal y la particular Ejeropln: ''el bom-
bre piensa (universal); es asi que Gui-
llermo es hombre (particular); luego
GuiUermo piensa.. '^Bl que piensa es
hombre: es asi que Guillermo piensa;
luego Guillermo es hombre. ^ l| Juris-
prudencia, C)4usula que modifica una
acci6n judicial, segun un hecho no
definido. pero dependiente de la vo-
luntad ae quien tiene el derecho de
aprovecharse de la dispnaicidn mo-
dal. II Gramdlica, Cualquiera de las
maneras generales de expresar la ac-
ci6n del verbo: indicalivo^ imperativo^
infiniiivo^ suhjuntivo, | MuHea, La dis-
posici6n 6 manera de arreglar los so-
nidos del sistema relativamente al
sonido principal. Se llama escala del
modo la serie de sonidos del mismo
arreglados entre sf por el orden m4s
inmediato, partieodo del sonido prin-
cipal, que se llama tdnino. Mono ma-
TOB es cuando la tfrr^era nota de la
escala de un tono cualquiera est4 4
la distancia de dos tones de la prime-
ra, J la sexta, al intervalo de cuatro
tonos 6 medio. || mbnob, cuando estos
dos intervales son un semitono m4s
oorto. II Mmica antigaa. Cierta dispo-
8ici6n de la escala de los sonidos, en
aua los antiguos reconocian: 1.^, un
aiapas6n mis 6 menos elevado^ lo
cual procedla de que el modo frigio
era un tono m48 alto que ol d6rico y
otrotono m4<«bajoqneel lidio;2.**,una
po8ici6n diferente del semitono. que
era de ter^'.er grado en el d6rioo, ae se-
fundo en el frigio y de primer ^ra-
o en el lidio; 8.®, un aire propio y
caracteristioo en cada uno, como la
firmeza y la energia en el d6rico, el
transporte y el furor biquioo en el
lidio, el recreo y una dulzura afemi-
nada en el .i6nioo. Este modo se em-
?leaba en Jerusaldn para cantar el
'entateuco, y era tambi^n el que usa-
ba Ner6n para acompaftarse 4 la lira.
I CantQ gregoriano. Disposicidn de la
escala de los sonidos, au4loga 4 la de
los MODos griegos, pero determinada:
1.®, por 61 lugar de los semitonos;
2.^, por la extensi6n, que era la de
una octava para cada uno; 8.*, por el
final; es deoir. por la nota que de-
bia terminar el canto en cada modo;
4.®, por la dominante; es decir, por
la nota que debia ocupar la majror
Sarte del canto; 5.^, por la distincidn
e los MODos aut^ntioos y de los mo-
dos plagales, si bien con la misma
nota por final; 6.*, por el car4cter
grave, solemne, pat^tico, triste, fes-
tivo de cada modo. El modo plagal
era inferior, en la proporf'.idn de una
cuarta, al aut4ntico correspondiente.
Cuando la nota final de un canto es
tambidn la tdnica j el canto no des-
ciende hasta la dominante, el modo se
deuomina aut^ntico; pero si el canto
desciende 6 tormina en la dominante
se llama pUtgal, || Bu el lenguaje ge-
neral, determinaci6n de una cosa 4
un cierto estado y forma. || Mudera-
ci6n y templanza en las aoniones 6
palabras. || Urbanidad, cortesia 6 de-
cencia en el porte 6 trato. |i La forma
6 manera particular de hacer alguna
cosa. II Ai. MODO. Modo adverbial. A
SBMBJAMZA. || A MODO. Modo adverbial.
Como 6 semejante. || Dk modo. Moda
adverbial. De manera. || Sobbb modo.
Modo adverbial. En extremo, sobre-
manera.
EtimolooIa. Del latin mddus^ 8im6-
trico de mdditHf medida.
Modorrs. Femenino. Accidente que
consiste en una gran |>esa iez de sue-
flo violento. Es especie de letargo,
aunque no tan peligroso. || Cualquie-
ra suefio profundo 6 pesadez sofio-
lienta, aunque no sea causada de ac-
cidente. |] El aturdimieuto que suele
sobrevenir 4 las ovejns de encendi-
miento 6 abundancia de sangre, con
el cual andan oomo oay6ndose. .Hoba
db la modobba. El tiempo inmediato
al amanecer 6 4 la venida del diay
porque entonces carga pesadamente
el suefio. 8e usa frecuoiitemente en-
tre las centineJas puestas en esta
hora. II La fruta que perdiendo el co-
lor empieza 4 fermentar.
EtimolooIa. /Del flamenoo moed,
desfallecidn; del sanscrito mocf, estar
ebrio? (Aoadbmia): catal4n, modorra.
Hodorra. Femenino. i?rovinoial
Galicia. Mambla.
Digitized by VjOOQIC
MODU
884
MOFL
ETiMOLOoiA. Del c^ltico mdd, (Aca-
DEMI a)
' Hodorrar. Actiyo. Cansar modo-
rra. Es Rsado entre pastores. (i Keoi-
Sroco. Ponerse la fruta blanda y mu-
ar de color como que va & podrirse.
Modorria. Femenino anticuado.
MODORBA.
Modorrilla. Femenino. La tercera
vela de la noche, & diferencia de la
modorra, qne se llama la vela so-
ganda.
Modorrillo. Masoulino anticuado.
Yasipa q^ue servia regularmente para
medir vmo.
Modorro, rra. Adjetivo. El que pa-
dece el accidente de modorra. Met&-
fora. Inadvertido, ignorante, que no
hace distinci6n de las cosas.
EtimologIa. Equi Valencia catalana,
modorro,
Modoslto, ta. Adjetivo diminutive
de modoso.
Modoaoy sa. Adjetivo. Se dice del
que guarda modo j compostura en su
conducta 7 ademanes.
Modrar. Femenino anticuado. Hub-
tab.
Modreiro. Masculino familiar. El
sup etc deemayado y que no tiene ha-
bilidad ni gracia para nada.
EtimologIa. De modorra,
Modulable. Adjetivo. Que se puede
modular.
Modulael^n. Femenino. Musica.
Transicidn de un t^rmino miisioo 4
otro. II Facilidad en la voz para variar
de modos 6 tonos en el canto con sua-
vidad y dar con afinacidn los oorros-
pondientes.
ETiMOLooiA. Del l%tin modtdallOj
forma sustantiva abstracta de modtir
Idtus, modulado: italiano, modulazio-
ne; francos, modtdaiion; catal&n, mO'
dulacid.
Moduladaateiite. Adverbio de mo-
do. Con modulaci6n. || Suavemente.
ETiMOLOGtA. Del latin modiddte,
Modulador, ra. Adjetivo. Que mo-
dula. Usase tambi^n oomo sustantivo.
EtimologIa. Del latin modtdalory
forma agente de modiddiXo, modula-
ci6n: francos, moduLateur; italiano,
modtUatore.
Modulante. Participio active de
modular. H Adjetivo. Que modula.
EtimologIa. Del latin modiUanSf mO'
duldntis. (Acadbmia.)
Modular. Keutro. hfusica, Pasar de
un t^rmiuo i otro. || Variar de modos
en el canto dando con afinaci6n, fa-
cilidad y Buavidad los tonos corres-
pondientes.
EtimologIa. Del latin moduluSj ter-
miDo musical; diminutivo de modtMf
modo; moduldri, modular: cataldn,
modular; francos, modider; italiano^
modulare,
Modularlo, ria. Adjetivo. ArauiteC'
tura. E^iteto del orden que resulta d^
la reuni6n de los tres 6rdenes usados
por los griegos y romanos.
EtimologIa. De mdcfulo; francds^
modulaire.
Modulo. Masculino. Arquitectura,
Medida de que se usa para las proper-
ciones de sus cuerpos y es siempre el
semidi&metro de la parte inferior de
la columna. || Musica, El modo de va-
riar la voz para cantar con suavidad
y aficidn. || Unidad de medida para las
aguas corrientes^ en su distribuci6n y
aplicaciones 4 la bebida, al ripgo y &
industria fabril. |! Masculino. NumiS"
mdtica. El tamafib de las medallas; se
divide en cuatro clases: grande, me-
diano, pequeiko y minimo.
EtimologIa. Del latin tHodOius, me-
dida para las proporciones de los
cuerpos en arquitectura: italiano y
Catalan, viddulo: francos, module,
Modurria. Femenino anticuado.
BobbbIa.
ETiMOLOof A. De modorra,
Hoer. Masculino. Muxsi.
Mofk. Femenino. El es -arnio y bur-
la que se hace de alguno con pala-
bras, acciones y sefiales exteriores.
EtimologIa. Del antiguo alto ale-
m4n, mupfan^ mover los Jabios; ale-
m&n, mujffelf m off el, perro de grandes
labios caidos: francos, muflp, hocico;
italiano, mofula; bajo latin, mufula,
Kofkdor, ra. Adjetivo. Que se mo-
fa. Usase tambi^n como 6U^tantivo.
EtimologIa. De mofarae: catal4n,
mofador^ a,
MafSDdura. Femenino. Mopa.
EtimologIa. De mofa,
Mofknte. Participio activo de mo-
far. Kl que hace mofa.
Mofkr. N^'utro. Hacer burl a, esoar- .
nio. Se ha usado tambi^n como acti-
vo: hoy es m4s frecuentemente reel-
proco.
ETiMOLOof A. Del latin male fari, ba-
blar mal : catai4ny mofar, mofarse.
llofeta. Femenino. Quimica antigtia*
Toda exhalaci6n porniciosa, 6 todo
Sas impropio para la respira'^idn. ||
[amlfero qne desnide un olnr infe'^to
y sofocante cuanao se ve perseguido.
EtimologIa. Del latin 'nephUis:
italiano, mo f eta; francos, mofeite.
MoD^tieOy ea. Adjetivo. Infecto, so-
focante.
EtimologIa. De mofeta,
KoJIete. Masculino familiar. £1
earrillo demasiadamente grueso j
carnoso que parece que e6t4 hinoha-
do.
EtimologIa. De mufla: franods, ni<m-
Digitized by VjOOQIC
IfOGO
885
MOHA
fe; mouflardf mouflery mouflon^ mufle,
ntuflier^ mufleHes,
MofletvdOy 4a. AdjetiTo. Gordin-
il6n, carrillado.
EtimolooIi. pe mofiete,
IKofllr. Activo anticuado. Corner,
ma soar.
TtrnPoLmm. Masonlino. Arbol ^rande
de Etiopia, caya madera sirye para
haoer barcas.
]K«ir». Femenino. Lo mismo que di-
aero. Es yob del eatilo vQlA:ar j bajo.
M^ifakmgti, Femenino anticnado.
MojiaAHoi.
ETiMOLOOiA. Del 4rabe gench, genie,
▼isaje.
Moirate. Mascniino. El baflo 6 bar-
niiqae onbre algnaa cosa, eomo el
del Tidriado basto. || A msdio mogits
^ DB MKDio MOOATB. ModoB adTerbia-
les que sigDifioan oon descuido 6 po-
ca advert en cia en lo qxx^ Be ejecuta,
6 sin la perfeccidn debida.
ETiMOLOGiA. Del &rabe mogati, par-
tioipio aotivo del verbo gata, cabrir.
]I«s<^to. Masonlino. Mojioato.
ETiMOLOoiA. Del 4rabe mogata^
partioipio pasiyo del verbo gata, cn-
prir.
IKoirUallsmo. Mascniino. Medicina,
Sepecie de tartamudeo 6 diftcnltad
de hablar.
ETiMOLOof A. Del griego Yiidgis, oon
dificnltad, j lalein, hablar; y^dfi^ Xa-
Xstv: francos, mogilaUsme,
n^lirol, la. Masonlino y femenino.
Bl natural de la Mogolia 6 Mogol,
eindad y reino asiiticos en la Tarta-
ria. II Nombre de nn poderoso princi-
pe mahometano en la India.
EtimolooIa. Del tnrco mogol. (Aca-
BBMIA.)
Mair^lleo, ea. Adjetivo. Lo perte-
xeoiente al Mogol, oindad y reino
Bemimahometanos, semiiddlatras de
la Tartaria. || Lo perteneciente al
5 ran Mo^ol, nombre antonom^stico
el principe mahometano mis pode-
roso de la India.
IKoi^oll^a. Mascniino. Entrometi-
miento de algano donde no le Uaman
6 no es oonvidado. Dicese comi^nmen-
te de los que se introdncen & comer i
oosta de otro. || Combr db iioooLLdN.
Frase familiar. Comer & expensas de
otros y sin escotar. Tambi^n se dice
de los que acostnmbran comer en oa-
BaB ajenas.
ETiMOLooiA. 1. Del &rabe ogol, la
aoci6n de presentarse 4 comer sin es-
tar oonvidado.
2. ^Aumentativo de moguil, el qne
entra con precipitaci6n y penetra
resneltamente en cnalcjnier parte?
llBCOBioiro. Masonlino americano.
Gnisado de caldo espeso.
TomoIY
Mo^6n, Adjetivo. Dicese de la res
vacnna & la cual falta nn asta, t
qne la tiene gacha 6 caida.
Moi^ote. Mascniino. Monteoillo aia-
lado qne remata en ponta. R Met4fo-
ra provincial. La hacina 6 mont6n de
haces en forma piramidal. R Plnral.
Las enemas de los games y venadoB
onando oomiensan 4 nacer, y se lea
da este nombre hasta qne tienen oomo
nn palmo de largo.
EtimolooIa. De mugron.
]Io|rrBlla. Mascniino. Gobbibta. t|
El snjeto tosco y qne no tiene cort^
si a.
lloha. Femenino. Especie de mijo.
Mol&abiit. Mascniino. Tela de algo-
d6n de las Indias.
EriMOLoetA. Yocablp indio: francos,
mohahtU,
Moliada. Femenino. Mojada.
Moliallaar. Mascniino anticnado.
Cierto hechizo.
Mohamar. Mascniino. Nombre de
una de las vigas angnlares de nna
armadnra de tecbo.
EriMOLoeiA. Del 4rabe mo^ammar,
partioipio del verbo animara, baeer
constrnir, hacer edificar.
Moharra. Femenino. La lanoilla en
qne finaliza el asta de la bandera. f
Yenta fingida 6 simnlada one se bace,
6 onando se vende tenienao preveni-
do qnien compre aqnello mismo 4 me-
nos precio, 6 onando se da 4 preoio
mny alto para volverlo 4 comprar 4
precio infimo, 6 onando se da 6 presta
4 precio exorbitante.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe mijras,
pnnz6n; 6 del 4rabe mijxast lesna; 6
finalmente, del 4rabe mijra^, lanaa.
2. Del 4rabe modhary extremidad.
(AOADBMIA.)
Voharraehe 6 Maliarraelio. Mas-
cniino. El qne se disfraza ridicnla-
mente en algnna fnnci6n para ale-
grar 6 entretener 4 otros, naciendo
gestos y ademanes ridicnlos. R Onal-
qnier fignra 6 adorno ridicnlo y mal
trazado.
E T I M o L o o i A. Del 4rabe t)io/iarrecA,
oon ignal signifioacidn. (Acadbmia.)
Moharraeho. Mascniino. Mobabra-
CBB.
Holiarram. Mascniino. Cronologia.
Primer mes del afio 4rabe.
ExiMOLOoiA. Del 4rabe nwharramf
sagrado, inviolable: francos, mohar^
rem,
Moharrllla. Mascniino. Mohabba-
CHE, por el qne se disfraza ridionla^
mente.
Mohatra. Femenino. Yenta fingida
6 simnlada qne se hace, 6 cmando se
vende teniendo prevenidlo qnien coia-
pre aqnello mismo 4 menos precio, 4
Digitized by Vj®OQ IC
MOHO \
6iiando 86 da 4 precio mnjr alto para
Tolverlo & comprar 4 precio infimo, 6
caando se da 6 presta & precio exor-
bitante.
EriMOLooiA. Del 4rabe mohdtarat
oosa aveotorada, apnesta. peligro,
aaar: francos y catal4n, mohatra; por-
tugQ^; mofaira.
. If ohatraute. Partioipio activo de
mohatrar. || Ad.ietivo. Que mohatra.
H^hatrar. Nentro. Hacer moha-
tras. n Antbb qub mohatbbs mo tb ala-
BB8. Befrin que denota que el que in-
tenta en^aAar 4 otro no paede jac-
tarso hasta haberlo conseguido.
Hohatrero, ra. Mascnlino y feme-
nine. Persona one hace mohatras.
ETiMOLooiA. De mohatra: cataUn,
mohalrayret mohatrista,
Mohatr^n. Mascnlino. Mohatrbbo.
Mohecer. Aotivo. Llenar 6 cubrir
da moho. Se nsa tambi^n oomo reci-
proco.
EriHOLOoiA. De moho,
Moheda. Femenino. Arboleda es-
pesa de enoinas, alcornoqnes, etc.,
que forma monte hneco.
EriMOLOGiA. Del 4rabe geida,
Moheilal. Mascnlino. Mohbda.
Malilciito, ta. Adjetivo. Mohobo.
Mohfn. Mascnlino. Mueca 6 gesto.
Mohlna. Femenino. Enojo 6 encono
contra algnno.
EtimolooIa. De mohino,
Mohlndad. Femenino anticaado«
MOHINA.
Mohliifatmoy ata. Adjetivo snperla-
tiyo de mohino.
Kobino, na. Adjetivo. Bnojado,
airado 6 enfadado. || £1 macho 6 mnla
hijos de oaballo y bnrra. || ApHoase 4
las caballerias que tienen el hocico y
pelo negros 6 de color azabachado. ||
Triste, melano61ico. || En el jnego se
llama asl a^nel contra qnien van los
dem4s que jnegan, y en el jnego del
revesino es partido que se hace d4n-
dole algnnas ventajas 6 exenciones. ||
Tbbs al mohino. Expresibn ^ue, ade-
m4s del sentido recto del juego, se
nsa para significar la conjuraci6n 6
UDi6n de mnchos contra pocos.
ETiMOLooiA. 1. Del 4rabe moahin,
airado.
2. Del latin mtdus^ mnlo, 6 hinnuSf
burd^gano.
Hobo. Mascnlino. Planta, especie
de hongo, cuyo pie es filamentoso,
largo, blanquizco, y cnando maduro
negro. Crlase sobre cualquiera oosa
que se empieza 4 corromper. || ObIm. ||
Met4fora.Xa desidia 6 aificultad de
trabajar ocasionada del demasiado
ocio y descanso. |j No cbiab moho ai.-
ouHA cosA. Frase metaf6rica y fami-
liar. Traerla en continuo movimiento
» MOJt
6 nsar de ella de modo que no est6
ooiosa ni parada. tl Na dbjab oriab
MOHO 1 ALGtTNA COSA. Frasc mctaf^Srica
y familiar. Tenerla en continuo ejer-
cicio. II Met4fora familiar. Gttstarla
prontamente.
ExiMOLOGiA. 1. Del latin mUcor,
2. Del alem4n muff: italiano, muffo;
portugu^s, mofo.
Mohoso, aa. Adjetivo. Lo que e8t4
cnbierto de moho.
MoJIKbana. Femenino provinoiaL
AlmojAbana.
1. H^Jada. Femenino. La aoci6n die
mojar 6 mojarse alguna oosa. || Pro-
vincial Mnrcia. La scpa que se moja
y empapa en cualquier licor. || Fami-
liar. La herida con arma punzante. ■
9, llajada. Femenino. Medidlk
agraria usada en Catalufia, que tiena
700 varas cuadradas y equivale 4 cer-
ca de 49 4reas.
EtimologIa. Del bajo latin modiata;
del latin modtuSy modio.
Hojador, ra. Adjetivo. Que moja.
Usase tambi^n como sustantivo. ||
Mascnlino. Iniprenla, Dep6sito de
agua limpia en que se moja el papel.
Hojadnra. Femenino. La acci6n de
mojar.
Hojaata. Femenino. La ceoina del
attin.
EtimologIa. Del 4rabe moxama,
desecado; forma de xama^ estrechar-
se: catal4n, mosxama,
Hajar. Active. Humedecer alguna
cosa con agua u otro licor. Se usa
tambi^n como reciproco. || Met4fora.
Introducirse 6 tener parte en alguna
dependencia 6 negocio. || Familiar.
Dar de pufialadas.
EtimologIa. Del latin iicticio mol-
lidre, simdtrico de mollire, ablandar;
de moUiH, blando: francos, mouiUer;
portuguds, tyiolhar.
Mojarra. Femenino. Pez marino,
ordinariamente pequefto y muy an-
cho.
Mojarrilla. Mascnlino diminutive
de mojarra. || Familiar. La persoaa
que siempre e8t4 alegre y de chanza.
ETiMOLOGfA. De mojarra.
Koje. Masculine. El caldo de cual-
quier guisado.
EtimologIa. De mojar.
Mojeles. Masculine plural. Marina*
Gajetas hechas de meellar, del large
de braza y media ^ las cuales van ha-
cia los chicotes en diminucidn y sir-
ven para dar vueltas al cable y al vi-
rador cuando se zarpa el ancla.
ETiMOLOGfA. Del italiane morseUo,
cajeta.
Mojera. Femenino. Espine majuelo.
Mof f. Masculine. Mojiodv. || Adjeti-
vo. V4ase Cazubla.
Digitized by VjOOQIC
MOJO
887
MOLi
EtimolooIa. Del 4rabe niohxi^ re-
lleno.
KoJIe^ii. Masoulino. £1 golpe dado
«n la cara con el puiio cerrado. || Es-
peoie de dnlce seco 6 bizoooho, heoho
regularmeDte de mazap&n j aziicar y
cortado en trozos y bafiado.
EtimolooIa. Del la^in mulcdre, goU
pear, en el sentido de golpe; del fran-
cos mou9ce, espuma, en el de bizcocho.
H^JIer. Femenino antionado. Mu-
JBR.
HoJIiTsnsa. Femenino. Fiesta pii-
blica^ que se haoe oon varios disfra-
cee ridionlos. enmascarados los hom-
bres, especialmente en figuras de ani-
males. || Obrilla dram&tica may breve
para hacer reir, en que se introducen
zigaras ridlculas y extravagantes. ||
Metaf6rico. Cualquiera cosa ridicnla
con quo parece que ano se burla de
otro.
EtimologIa. Del &rabe mogxi, dis-
frasado, y guachahy cara.
Mo$igtLterim* Femenino. Caalidad
de mojigato. || Acci6n propia de 61.
MofliTAtes. Femenino. Mojioatb-
bIa, en sn primera acepcidn.
]IoJI|r«t«9 ta. Adjetivo. Disimula-
do, qoe afecta hnmildad 6 oobardia
para lograr su intento en la ocasi6n.
usase tambidn oamo snstantivo. i|
Beato bazaftero que haoe escriipalo
de todo. Usase m&s como snstantivo.
ETiMOLoeiA. De mogato, i
MoJII. Mascnlino. Moji.
H^JIna. Femenino familiar. Bifia,
enfado.
ETiMOLOoiA. De mohina,
XoJInete. Mascnlino americano.
La oadera may abultada de las per-
Bonas grnesas.
Mojo. Mascnlino anticuado. Be-
MOJO.
1. lloj^ii. Mascnlino. La seflal qne
se pone para dividir los t^rminos,
lindes y caminos. (| Por 6xtensi6n, se-
ual qne se coloca en despoblado para
qne sirva de guia. || Tamoano. || Mon-
TdM. II La poroi6n compacta de excre-
mento hnmano qne se expele de una
vez.
EtimolooIa. Del bajo latin mugium;
del vascuence muga, (Aoadrmia.)
S. Hojy^ii. Mascnlino. Catador de
vinos. 11 Anticuado. Mojohero.
HoJoba. Femenino. Benta qne se
arrienda en los lugares, y consiste
«n el tributo que se paga por la me-
dida del vino u otra especie. || La ac-
ci6n do medir 6 amojouar las tierras.
Mojonael^ii. Femenino. Amojoma-
MIKNTO.
Hojonar. Activo. Amojonab.
Mojonera. Femenitio. El lugar 6 si-
tio donde se ponen los mojones.
MoJoDoro. Masoulino. Apohador. ^
Moka. Masoulino. Caf6 de superior
calidad que se ezporta de la ciudad
del mismo nombre.
EtimolooIa. Del 4rabe Mokhd: fran- '
cds, Moka.
Hoi. Adjetivo anticuado. Molb. |1
Ydase HuEVO mol.
Hola. Femenino. Pedazo de came
informe que se engendra en el vien-
tre de la mujer y crece con aparien-
cias de prefiado. Ll&mase comtinmen-
te MOLA matriz. || La harina de cebada
tostada y mezclada con sal, de qne
usaban los gentiles en sus sacrificios
ech4ndola en la frente de la res y en.
la hoguera en que 6sta se babia de
quemar. Llam&base ordinariamento
salsa MOLA.
ETiMOLoof A. De mole^ en la primera
acepci6n; del latin mola, en la segun-"
da: Italian o, niola; francos, vn.<He; ca-
tal&D, mola. ,
Molabe. Mascnlino. Botdnica, Ar-
bol de Filipinas*cuya madera se em-
Slea en objetos que se colocan debajo
e tierra y del agua.
itolada. Femenino. La porcidn de
color que se muele de una vez con la
moleta. '
EtimolooIa. De moler: francds^
motiLee; catal&n^ niolada.
Molar. Adjetivo. Lo que toca 6 per-
tonece 4 muela 6 es apto para moler.
II Se aplica 4 los dientes mis grandes
con que se masca y desmenuza el ali-
montO| situados en la parte posterior
de la mandibula.
EtimolooIa. Del latin moldris: ita-
liano, rtiolare; francos, molaire; Cata-
lan, molar,
Molarlforme. Adjetivo. Historia na^
tural. Parecido & un diente molar.it
Bobdnica, Epiteto que se da & un bon-
go cuya superficie est& guameoida
de dientes fasciculados, parecidos &
dientes molares.
ETiMOLoof A. De molar y forma: fran-
cos, molariforme.
Molarlto. Mascnlino. Silex de que
se hacen las muelas de molino.
EtimolooIa. De molar: francos, mo*
larite,
Molaoa. Femenino. Mineralogia*
Tierra compuesta de piedra calc&rea,
mezclada con arena y arcilla, com-,
pletamente infdrtii.
EtimolooIa. Del francos molase, si-
m^trioo de molasse; forma de moUet,
diminutivo de mou, molle^ blando.
MolHsleo, ea. Adjetivo. Geologia,
Que tiene el car^ctor de la molasa,^
en ouyo sentido se dice: sislema molI-'
sioo, deposito molIsico.
EtimolooIa. De molasa: francos, tno-
lassique, ^ t
Digitized by VjOOQIC
MOLE 8
]IoleaJ«te. Mascalino americano.
Mortero de piedra 6 barro vidriado
qne sirve para moler especias.
EtimolooIa. Del mejicano midcaxitLi
eBcudilla. (Acadbuia.)
Xoldado* Mascolino. Arquitectura,
Bebajo que se hace en las pnertas y
v«ntana8. |! Trabajo de molduras que
kar en algunas piezae.
EtimolooIa. De moldar: francos,
mouU,
IKoldar. Activo. Amoldas.
EtimolooIa. De molde: catal&n anti*
guo, moilXary moldar; moilXai^ pren-
sado.
]Iolddvle«, ea. Adjetivo. Moldavo.
Xo14at«, to. Adjetivo. Natural 6
propio de Moldavia. Usase tambi^n
como sustantivo.
llolde. Masculino. Piesa hueca en
que artificiosamente se vacia la figu-
ra oon todas las proporciones de
aquella oosa que se quiere formar en
bulto. It Gualquiera instrumento, aun-
que sea hueco, que sirve para estam-
par 6 para dar forma 6 cuerpo 4 algu*
na oosa: y en este sentido se Uaman
HOLDES las letras de la imprenta, las
aic^jas de hacer media, lospalillos de
hacer encaies, etc. || Llaman asi en la
imprenta al oonjunto de letras 6 for-
ma ya dispuesta para imprimir. || Me-
t4fora. La persona que por llegar al
sumo grado en algnna cosa puede
eervir de regla 6 norma en ella. M Mol-
ds DB TOBTOs. 8e dice por aquel & quien
eansan y fatigan con impertinenoia y
pesadez. |i Dx molds. Modo adverbial
oon que se explica ^ue alguna oosa
esti impresa, 4 distincidn de lo que
•st4 manuscrito. |) A prop6sito, con
oportunidad. || Bien, perfectamente,
eon maestria. j) Em lstra db molds.
Impreso.
KriMOLOGiA. Del latin modOiu*: fran-
e^Sy vnoule; catal4n, motUo,
IKoldeador. Masculino. El que
asoldea.
EtimolooIa. De moldear: francos,
Moldear. Active. Hacer molduras,
sacar el molde de una figura.
Moldero. Masculino anticuado. Im-
PSBSOB 6 BSTAMPADOB.
EtimolooIa. De molde.
noldvra. Femenino. Arquitectura.
Parte saliente, de perfil uniforme, que
sirve para adornar obras de arquiteo-
tura, carpinteria y otras artes.
EtimolooIa. De moldar: francos,
m^ulure; catal&n^ tnoiUura.
Moldurar. Activo. Hacer molduras
•n alguna cosa.
Kole. Adjetivo. Suave, blando. ||
Masculino. Provincial M^jico. Guisa-
do de came en que entran el tomate,
8 MOLB
la pimienta colorada y otras especiao.
Llamase particularmente asi la salsa
de este guiso. || Femenino. Oorpulen-
cia V bulto grande en las cosas: y
tambi^n se torn a por el peso de ellas.
ETiMOLOOiA. Del latin mollis, en la
acf>jpci6n de blando; del mejicano
muUi, en la de guisado, y del griego
udXiQC (myles); del latin moles, en la de
Dulto: italiano, mole: francos, mole.
Mol^eula. Femenino. FUica. Agru-
paci6n definida y ordenada de 4to-
mos, la cual se oonsiderade volumen
pci^uefilsimo y como primer elemen-
to inmediato de la composici6n de los
cuerpos.
EtimolooIa. Del latin moles, mole:
catal4n , mol^lecula; francos, molecula;
italiano, molecola.
Moleevlar. Adjetivo. Fisioa. Lo per-
teneciente 4 las mol4culas 6 propio de
ellas.
ETiMOLOOiA. De moUcula: cata]4n,
tiioUectUar; francos, moUcuUUre; italia-
no, moleculare.
Moledera, Femenino familiar. Cab-
SSBA.
EtimolooIa. De moledero,
Moledero, ra. Adjetivo. Lo que se
ha de moler 6 puede molerse. H Auti*
cuado. MolbndbbOk
Moledor, ra. Adjetivo. Que mnele.
Usase tambidn como sustantivo.llMas-
culino y femenino. Persona necia que
causa 6 fatiga 4 otra con pesadez.
EtimolooIa. De moler: latin, molUor^
Holedura. Femenino. Molibbda.
EtimolooIa. Del latin moUiura, for-
ma sustantiva abstracta de molitus^
molido: catal4n, molta; francos, t)iou-
lure,
Molcja. Femenino anticuado. Mo-
LLBJA.
MolcJ^n. Masculino americano. Pe-
dazo de piedra de amolar que aun no
est4 montado.
Moleiidario. Masculino. Ictiologia..
Pescado del gdnero gado.
Moleiidero, ra. Adjetivo. £1 que
muele 611eva que moler 4 los moUcos.
Il El que muele y labra el chocolate.
EtimolooIa. Del latin molendarlfuM.
Holer. Activo. Quebrantar algt&n
cuerpo reduci^ndole 4 menudisimae
partes 6 hasta hacerle polvo. || Met4-
f ora. Molestar gravemente y con im-
pertinenoia. II Cansar6 fatigar muoho
materialmente: como estoy molido de
trabajar; me est4 molisbdo oon tal
conversaoi6n. H Destruir, maltratar;
asi se dice: este cepillo muslb la ro-
pa: te he de molbb 4 palos.
EtimolooIa. Del latin molSre, forma
verbal de mdla, muela: oatal4n, mdl^
drer; portugu^s, f>}oe>*; franco, mou"
Digitized by VjOOQIC
MOLI 81
Molera. Femenino. Bspecift de pes-
oado que ee cria en las islas Baleares.
Molere. Masonlino. El que hace 6
Tende muelas de molinoe.
ETlxoLoaiA. De muda: oatal&n,
moler,
MoleBtadislBiey ma. Adjetiro eu-
perlativo de molestado.
Molestador, ra. Adjetiyo. Qae mo-
lesta. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
BTiMOLOOiA. De molestar: italiano,
molestatore.
HoleataBteiite. Adverbio de modo.
Con molestia, instancia j peeadez.
ETiMOLoef A. De mole$ta j el safijo
adverbial mente: catal&n, molester
tn^nf ; italiano, niolestanienie,
Xelestar. Activo. Causar molestia,
dar fastidio 6 pesadnmbre, inquietar
6 torbar el sosiego de algnno.
EriMOLOoiA. Del latin molestdre: ca-
taltei, molestar; francos, molester; ita-
iiano, molestare,
Xoleatta. Femenino. Incomodidad,
enfado, fastidio 6 inqnietad.
EtimologIa. Del latin molestia: ita-
liano, molestia; francos, molestation;
catal&n, mol^tia,
Moleatf slmo, ma. Adjetivo snper-
lativo de molesto.
EtimolooIa. Del latin molestisstmus.
]CeIeBt«9 ta. Adjetivo. Lo que en-
fada, inquieta, fastidia y desazona.
EtimolooIa. Del latin molestus: ita-
liano, molesto, molestevole; catal&n, mo-
lest, a.
Moleta. Femenino diminntivo de
muela.ip?iedra 6 guijarro comi^nmen-
te de m4rmoi, de figura c6nica. con
que los pintores muelen los colores
sobre la losa, los boticarios alg:una8
droffas en la botica, etc. | Instmmen-
to do impresores para moler la tinta
en el tintero. || En la f&brica de oris-
tales es un caj6n compuesto de pie-
drasy pizarra, etc., para alisarlos y
pulirlos.
ETiMOLOOf A. De muelas catal&n, mO'
Uta; francos, molet/p.
MoIetAa. Masonlino. Especie de te-
la mujpeluda, de lana, seda 6 algoddn
con que se forran ropas de abrigo.
EtimolooIa. Del francos moUeton^ de
ntollet, diminutivo de mou^ blando.
Molejra. Femenino anticuado. Uva
moUar.
Molye, gm, Adjetivo. Farecido & una
salamandra.
Molibdato. Masculino. Quimica.
Gombinaci6n del 4cido molibdico con
una base.
EtimolooIa. De molibdico: franc6s,
molybdate.
XoUbdenlta. Femenino. Afinerolo-
gia, Sulfuro de molibdeno natiTO.
MOLI
EtimolooIa. De molibdeno: francos,
molybdenite,
Molibdeno. Masculino. Mineralogia,
Metal 861ido, quobradizo, de color
parecido al del piomo. || Cknoba, en-
tre fundidores.
EtimolooIa. Del griego [ioX668atv«
(molubdaina)f vena de plata con vena
de piomo: francos , molybdene.
. Kolibdlee, ea. Adjetivo. Quimiea,
AoiDO MOLiBoioo. Acido del molibde-
no, que Scheele descubrid. H Medicina,
8e emplea algunas voces en equiva-
lencia de saturnine. 1| EHraRMiDADSs
MOLiBDicAs. Enfermedades causadas
por el piomo, en cuyo sentido se dice:
CdliCO MOLfBDIOO.
ETiMOLoofA. Del griego ^dXt>68oc
(mdlybdos), piomo: nances, molybdi-
que,
X/ilfbdieeamonfaeoy ea. Adjetivo.
Quimica. Sal MOLiBDiooAMOvtACA. Sal
MOLiBDioA que se une con una sal amo-
niaca.tlPor extensidn se diqe de otras
sales, como molibdicopotdsico ; molib-
dicos6dico,
Helibdldos. Masouliuo plural. Mi-
neralogia, Famiiia que comprende el
molibdeno j sus oombinaciones.
EtimolooIa. De molibdeno: francos,
molybdides,
llollbditm. Femenino. Mineralogia,
Piedra que oontiene particulas de
piomo.
EtimolooIa. De moiibdieo: francos,
molybdite,
Kollbdomaneia. Femenino. Adivi-
naci6n por las figuras que presenta
el piomo fundido cuando se echa en
una superficie plana.
EtimolooIa. Del griego mdlybdos,
piomo, y manteia^ adivinaci6n.
Mollbdoso, sa. Adjetivo. Quimica,
Eplteto de un 6xido que es el primer
grade de oxidaoi6n del molibdeno.
EtimolooIa. De molibdeno: francos,
molybdeux, '
Blollele. Femenino. Blandura, sua-
vidad. I| Met&fora. Afici6n al regalo,
nimia delicadeza, afeminaci6n.
EtimolooIa. Del latin moUitta y
mollittesj blandura, suavidad; forma
sustantiva abstracta de mollis , blan-
do; italiano,lmo/lizt6, moUeza; francos,
mollesse; Catalan, mollesa, moUicia,
Xolidiaimo, ma. Adjetivo superla-
tive de molido.
XelieMda. Femenino. La acci6n de
moler. || La porci6n 6 cautidad que se
muele de una vez; y asi se dice: una
MOLiBNDA de obocolate, de aceite, et-
cetera, jl Se toma tambi^n por el mis-
mo molino. H Fatiga, oansancio 6 mo-
lestia, y figuradamente se toma por
aquello que la causa; y asi se dice:
esto es una molibbda.
Digitized by VjOOQIC
MOLI 8
. ETiMOLoaiA. Del latin molenda, fe-
xneniuo de ntnlendu$, lo que ha de mo-
lerse, gernndio de molSre, moler: ita-
liano, niulenda.
Moliente. Participio activo de mo-
ler. Lo que muele. H Molikntk y co-
RBiKNTE. £)xpresi6D. Ydase CoBRrsNTE.
EtimolooIa. Del latin md{en5,md-
Moliflcable. Adjetivo. Lo que es
Bnsoeptible de molificarse 6 ablan-
darse.
Holifleaelda. Femenino. La acci6n
y efeoto de molifioar. || Medidna. Es-
pecie de relajaoi6n de los nervios, qae
se verifica en la par^lisis.
ETiMOLOOiA. D© molificar: francos,
mollification; italiano, moLlificazionej
mollifioamento; catal&n, moUificacid,
Moliflcante. Participio activo de
molificar. Lo que molifica.
Mollflear. Activo. Medicina. Ablan-
dar 6 suavizar, como m olifioab an tu-
mor 6 un absceso; molificae los hu-
mores.
EtimolooIa. Del latin mollis, blan-
do, y ficdrBf tema aumentativo de fa-
c^e, hacer: italiano, moUificare; fran-
cos, moUifier; catal&n, molUficar,
Xolifleatlvo, va. Adjetivo. Lo que
molifica 6 tiene virtud de molificar.
EtimolooIa. De molificar: catal&n,
moUifi^iant; francos, mollificalif; italia-
no, mollificativo,
MollBileate. Masoulino. El acto de
moler. i| Fatiga, cansancio y moles-
tia.
EtimologIa. De moler: catal&n mo-
liment.
Molln^eo, eea. Adjetivo. Botdni-
ca, Epiteto de ciertas aemillas que tie-
nen unas aletas parecidas k aspas de
molino.
Xollnar. Masculino anticuado. El
sitio donde est&n los molinos.
Holinea, Femenino. Botdnica, Nom-
bre de una planta solan^ceay de otra
graminea.
Mollnejo. Masculino diminutivo de
molino.
Mollnera. Femenino. La mujer del
molinero.
Mollnerfa. Femenino. El conjunto
de molinos.
EtimologIa. De molino: francos,
mpunerie,
Molinero, ra. Masoulino. El que
tiene & su cargo algi!in molino y tra-
baja en ^1, y el que los hace 6 los
com pone. |) Adjetivo. Cosa para moler
6 perteneciente al molino.
ETiMOLOoiA. Del latin nwlendina-
riuSf forma de molire^ moler; del la-
tin molinaritis, forma de wiolmum, mo-
lino: italiano. molinaro; portugi;68,
moleiro; frances, meunier.
MOLI
Mollnete. Masculino diminutivo de
molino. || Milicia. Movimiento circular
que se hace con la lanza, sable, etc.,
alrededor de la cabeza, para defen-
derse uno & si propio y a su oa^allo
de los golpes del enemigo. || Buedeci-
Ua de aspas y escamas, ordinaria-
mente de hojalata, que se pone en las
vidrieras de una habitaci6n, para que
se renueve el aire. || Jnguete de ni-
fios: consisto en una varilla en ouya
punta hay dos palitos puestos en crnz^
con unos papeles pegados per una de
las extremidade?, que giran movidos
por el viento. || f igura de baile, en
que todos, asidos de las manos, for-
maban circulo, girando en diferentes
direcciones. i| Marina, Un palo ocha-
vado, con algunas cscopleaduras en
la distancia de su largo, para meter
en ellos algunos espeques 6 barras,
con que se vira el cable y se mete
dentro. P6nese regularmente en la
banda de proa, y coge de babor & es-
cribor. Sirvense tambidn de 61 en las
lanchas para sacar las anclas del
fondo.
Etim oLOoiA. De molino: catal&n, tno-
linet; francos, moulinet,
Xoliiilllo. Masculino diminutivo
de molino. || El instrumento pequefio
para moler. || El instrumento que sir-
ve para batir y desleir el chocolate,
formado de una rueda dentada, & la
cual se da vueltas k un lado v & otro
por medio de un palillo clavado en su
centro, que se estrega entre las ma-
nos. II Guarnicidn de que se usaba an-
tiguamente en los vestidos. || Molini-
LLO, OASADO TB VBAS, QUE ASl BABEA8.
Befr&n que ensefia cu^nto amoldan
los cuidados y penalidades del ma-
trimonio aun al m&s fuerte y bulli-
cioso.
EtimologIa. De molino: catal&n, mo-
linpt; francos, molinciXo,
Xollnlsmo. Masculino. Sistema teo-
Idgico, Opini6n aceroa de la Gracia,
segdn la cual la Gracia no tiene efica-
cia por si misma, sino que es eficaz 6
ineficaz & medida que la voluntad
coopera 6 resiste.
ETiMOLoofA. De iVbWno, jesuita espa-
fiol, que naci6 en 1585y murid en 1600:
francos, molinisme.
Molinlsta. Mas6ulino. Sectario del
molinismo.
EtimologIa. De molinisme: francos,
moliniste,
XoUnlto. Masoulino diminutivo do
molino.
llolino. Masculino. M&quina com-
puesta de ruedas, & las cuales da mo-
vimiento algiin agente exterior, por
cuyo medio se mueve r&pidamente
una piedra redonda colooada sobre
Digitized by VjOOQIC
MOLO
891
MOLU
otra, de modo que entre las dos se
quebrante 6 reauzca & i)olyo lo que
fse quiere moler. i| Coalquier m&quina
dispnesta para qnebrantar 6 adelga-
zar violentamente algana cosa; oomo
el MOLiMo del papel, el de la moneda,
etcetera. || abroobro. £1 que median-
te un forro de oorcho en la muela^ se
destina para limpiar el grano del
arroz de la pelicula que lo cubre. ||
Met&fora. || Ei eujeto sumamente in-
quieto j bullicioso y que parece que
nunoa para. || El que es muy molesto.
H Familiar. La boea, porque en ella se
muele la comida. || Germania. El tor-
mento. || de sangrb. El que mueven
bombres 6 caballerlas, & distincidn
de los que mueve otra cualquiera
fuerza. i) db viento. £1 que se mueve
con el viento, colocadas unas aspas
grandes, que fijas 6 olavadas en la
extrejnidad exterior del eje de una de
estas ruedas del arti£cio, salen fuera
de la oasilla 6 torre en que e8t&, para
que' biriendo el viento en ellas con
su yiolencia, cause el movimiento ne-
cesario. Q Ie al moling. Frase fami-
liar. Conyenirse para obrar contra
alguno, especialmente en el jnego.
£TiMOLOoiA. Del sanscrito mal, com-
primir; malanan, la acci6n de moler:
griego, |JH)Xd)v (mylon), molino; latin,
molinum saxum, piedra de molino; ba-
jo latin, modinus; italiano. molino, mu-
Uno; francos, moulin; oatal&n, molu
MoliiiOBlsino. Masoulino. Espeoie
de quichimo, doctrina her^tioa de
Miguel Molinos, sacerdote espaiiol
del siglo XVII.
Xolinosista. Adjetivo. Partidario
del molinosismo. Aplicado & perso-
nas, -dsase tambi^n como sustantivo.
11 Perteneoiente & d].
Xolipene, na. Adjetivo. Ornitolo-
gia, De alas blandas.
EtimolooIa. Del latin mollis, blan-
do, y penna, pluma, ala.
Melitido, da. Adjetivo. Parecido
.al molito.
XolitlTO, va. Adjetivo. Lo que mo-
lifica 6 tiene virtud de molifioar.
EtimolooIa. Del latin mollitum, su-
pino de moUire, ablandar, suavizar.
(Acadbmia).
Molito. Masculine. Entomologia,
G^nero de insectos coledpteros curou-
lidnidos gonat6ceros.
ExiMOLOGiA. Del latin mollitus,
ablandado.
Holondro 6 Molondrdn. Masouli-
no familiar. Poltrdn, perezoso y falto
de ensefianza.
Molondrdn. Sustantivo y adjetivo.
MOLONDEO.
MeloBqae* Masculino. Piedra .de
metal que tiene m&s de plata que de
tierra, 6 & lo menos, partes iguales.
Xol^quliio, na. Adjetivo. Botdnica,
Parecido & la flor de malva.
EtimologIa. De moloquita,
Xoloqaita. Femenino. Piedra pre-
oiosa del color de la flor de la malva,
de la cual haclan los antiguos una es-
peoie de talism&n 6 de amuleto.
EtimologIa. Del griego fioXoxixTjc
(molochites) ^ forma de \LoX6xfr (mold-
che), malva: latin, molochites; francos,
nioLochite.
Holdsleo, ea. Adjetivo. Propio de
moloso.
ETiMOLoaiA. Del latin mdlossiciu .
Moloso. Adjetivo. Natural de .la
antigua Molona. Usase tambi^n como
sustantivo. |i Porteneciente 4 esta ciu-
dad de Epiro. Dicese de cierta casta
de perros procedente de Molona. Usa-
se tambi^n como sustantivo. || Mascu-
lino. II Pie de la poesla griega y lati-
na, que consta de tree silabas largas.
ETiMOLOGiA. Del griego \ioXooo6^
(moloMos): latin, molossus, francos, mo-
losfse,
Molote. Masculino. Provincial Ga-
ba. Alboroto, motln.
Moloxita. Femenino. Especie de
mirlo.
Molsa. Femenino anticuado. Lana
6 pluma de colch6n.
Moltnifa. Femenino. M aquila^ en
Arag6n.
ExiMOLOGiA. Del catal&n moltura.
MolaqaeJIo, lla. Adjetivo. Natural
6 propio de las Molucas. Usase tam-
bi^n como sustantivo.
Molaqm^s, sa. Adjetivo. MoLuqmi-
fto. Usase tambi^n como sustantivo.
Molora* Femenino. Especie de.cu-
lebra americana de rayas enoarnadas
y manchas obscuras.
Mol6rido. Masoulino. Entomologia,
Gdnero de insectos cole6pteros hete-
r6meroB de America.
ETiMOLOGiA. De molura*
Molnseo. Masculino. Zoologia,
Nombre gen^rico, ^►or el cual se de-
signan, asl los animales que viven
dentro de conchas, . como las conchas
mismas. || Animal invertebrado, de
ouerpo muelle 6 blandujo, desnudp.en
unas especies y protegido en otras
Sor una concha 6 capa m&s 6 menos
ura; como las limazas, los caracoles,
los pulpos, las ostras, etc. || Los mo-
Luscos forman la tercera seri« del
reino animal. Q Se dividen en seis cla-
ses: ac^falos, braqui6podo3, cefal6po-
dos, cirr6podos, ester<)podos y gaste-
r6podo8.
ETiMOLOGiA. Del latin moUiisca,
nuez moUar; molluscus, f&cil de partir;
forma de mollis, blando: italiano, nio-
Uusco; francos, moUtisque.
■ * Digitized by VjOOQIC
MOLL a
Molva. Femenino anticuado. Lota.
Holla. Femenino. Pnlpa, la parte
moUar de las carnes.||ProTincial Blur-
cia. La miga del pan.
EtimolooIa. Del latin mollis, blando
(Aoadbmia): catal&n, nioUa.
Hollar. Adjetivo. liO qne es blando
y f&cil de partir 6 qnebrantar. Dicese
regnlarmente de aqnellas almendras
cuva c&scara tiene esta propiedad, 4
diferenoia de otras m&s daras. |] Se
aplioa 4 la carne magra j sin hueso. ||
Met&fora. Bicese de las cosas que dan
mncha utilidad sin oarga especial. |i
Se apUca al que es f4cil de engaftar 6
de dejarse persnadir.
EriMOLOotA. DemoUa: catal&n, ntO'
lUir.
Holle. Masculino. Botdnica. Arbol
frondoso j oorpnlento de Qnito, ouyo
frutOi oaando e8t& madoro, es negro
▼ del sabor de la pimienta. Los indios
lo emplean para dar f aerza & sus be-
bidas.
Hollear. Nentro. Geder & la faerza
6 impresibn, 6 doblarse una cosa por
su blandura.
EtimolooIa. Del latin mollere; de
mollis, blando.
Holledo. Masculino. La parte car-
nosa y redonda de algi^n miembro,
especialmente la de los brasos, mus-
los J pantorrillas. || La miga de pan.
ETiMOLoaiA. De molla.
HoUeJa. Femenino. Estdmago mus-
cular que tienen las aves, muy robus-
to, especialmente en las granivoras,
J que les sirve para triturar y ablan-
ar por medio de una presibn mec4ni-
oa en los alimentos <^ue ellas no pue-
den mascar ni ensahvar en la boca,
oomo los mamiferos.llEspecio de gl4n-
dula carnosa que se forma en varias
parted del cuerpo del animal. R Criab
MOLLEjA. Frase metaf6rica. Empezar
k hacerse holgaz&n y poltr6n.
EriMOLoaiA. De moUar,
Hollojlea, 11a, ta. Femenino dimi-
nutivo de molleja.
HoUcJ^n. Masculino aumentatiyo
de molleja. || Met&fora. El hombre
mu^ gordo y flojo 6 muy blando de
genio. II Piedra de afilar 6 amolar, y
mis particularmente la de asperdn 6
arenisca, one usan los carpinteros,
grande. redonda, colocada en eje ho-
rizontal y cuya parte inferior entra
en una artesa de agua.
Holl^aela. Femenino diminutiTO
de molleja.
Hollentar. Actiyo anticuado. Amo-
LLBHTAB. Se usa tambidn como reci-
proco.
EtimolooIa. Del latin mollis, blando,
tieri^o.
HoUera. Femenino. La parte mis
2 . MOLL
alta del casco de la cabeza, junto i la
comiflura coronal.||CBBBADO db mollb-
BA. El rudo 6 xnoapaz. (j Cbbbab lamo«
LLXBAf 6 TEKBB CBBBADA LA MOLLBBA, 6
OBBBABSB LA MOLLBBA. Frasc para sig-
nificar que los huesos parietales so
endurecen y hacen firmes. \l Tener ya
juicio. jl POHBB k ALOUHO SAL BX LA MO-
LLBBA. Frase metaf6rica. Ponerle jui-
cio, seso 6 asiento, con algdn casti-
go que le haga escarmentar. || Sbb du-
BO DB MOLLBUA. Frasc. Ser porfiado 4
temoso. II Ser rudo para aprender. |
Tbmbb ta duba la MOLLBBA. Fraso. No
estar ya en estado de aprender.
EriMOLOOiA. De meoUo,
Hollero. Masculino. Mollbdo del
brazo.
Hollerfo. Masculino. Germania^
Oasco de acero.
EtimolooIa. De moUera,
HoUeooer. Activo anticuado.
Ablahdab.
EtimolooI A. Del latin moUesoArB,
HolleseleKto. Participio active an-
ticuado de moUescer. || Adjetivo. Ifo-
dicina. Que ablanda.
EtimolooIa. Del latin mollesoBfhs,
mollescentiSf participio de presento do
mollescere^ poner blando; frecuentati-
vo de moUire, suavizar.
Holleta. Femenino. DBsrABiLADs-
BAS. II La torta de pan de la flor de la
harina, que algunas voces por regalo
suelen amasar con leche. || Provincial.
Pan moreno y de inferior calidad.
EtimolooIa. De moUete: catalin/mo-
Ueta, migajuela de pan.
HoUeto. Masculino. Especie de pa-
necillo esponjado y de poca oochura,
ordinariamente bianco. || El carrillo
grueso y redondo. Provincial. Mo«
LLBDO del brazo.
EtimolooIa. Del latin ntoUi's, blando,
tierno: catalin, moUd, moUete; mo-
Uet, a, blandu^jo: francos, moUet, mo-
Uette,
HoUotndo, da. Adjetivo que se apli-
ca i la persona que tiene muy gordoa
los molletes 6 carrillos.
HolloM. Femenino anticuado. Moli-
cijt, por la calidad de lo que es mo-
le y suave al tacto. || Anticuado. Afo-
minaci6n, delicadeza y falta de vigor
y fuerzas.
HoUoMa. Femenino anticuado.
Blabduba.
EtimolooIa. Del latin moUitia,
Holllelo, Ola. Adjetivo anticuado.
Blahdo 6 tiebbo.
EtimolooIa. Del latin moVis.
HoUldnra. Femenino anticuado.
Blahduba.
EtimolooIa. Del latin moUitMo.
HoUlllear. Activo antiouado. Mo-
Digitized by VjOOQIC
MOMB
896
mom6
■ H^lllna. Femenino. La Unvia man-
aa. aatii y suave.
BriMOLooiA. De moUar,
MolUnita. Feipenino diminativo de
mollina.
HoUlr. Aotivo anticuado. Amo-
lxAmtab.
EriMOLOOiA. De mtUlir,
Malllaiaa. Femenino. Llotizha.
Etim oLootA. Del latin mollis.
Melllanar 6 HolUaiaear. Nentro.
LloTer blanda y suavemente, tanto
qne apenas ae peroibe.
EtimoloqIa. De nioUirno.
Mollisnear. Nentro. Lloyiihab.
Hellara. Femenino anticnado.
Blamduba.
HoBia. Femenino mejioano. Oallina
neg^ra.
MoBieneto. Matcnlino. Especie de
einoc^falo.
MomentAneaaieBte. Adyerbio de
modo. Brevisimamente, ain detencibn
al^nna. i Lo que existe 6 ae haoe por
mny breve tiempo.
EtimolooIa. Del latin mometUdlUer:
catalin, mornentdneanient ; francos,
momenlanement; italiano, monientck-
neaniente,
MeBteBtAaeo, nea. A d j e t i v o. Lo
que ae paea Inego, no dura 6 no tiene
permanenoia; y tambidn lo que pron-
tameote y sin dilaoi6n ae ejeouta.
EtimolooIa. Del latin tnomenta"
nSus: italiano, nvomentaneo; francda,
fnomenlanS; catal&n, momentdneo^ a.
Moment*. Maacnlino. £1 minimo
eapacio en que ae divide el tiempo. H
COM bblaoi6m i. UH PUNTO. EstdHca. El
produoto de la fuersa por la diatan-
oia del punto. || con rrlaoi6m k una
BBOTA. El prodncto de la f uersa por la
m&a eorta distancia entre ^ste y la
reota dada. H oon bblaoi6m A uh pla-
MO. El prodncto de la fnersa per la
diatancia de au punto de ap1icaci6n al
piano que ae c'onaidere. || Por exten-
ai6n de la acepci6n anterior, im^or-
tancia, entidaa 6 peao; y aai ae dice:
ooaa de poco momehto. i| Al mombkto.
Modo adverbial. Al inatante, ain dila-
oidn 6 inmediatamente. || Oada mombh-
TO, 1 CADA MOMBNTO. A cada paao, con
freouenciaf continnamente. || Fob mo-
MBHToa. Modo adverbial. Suceaiva y
oontinuadamente, ain intermiaidn en
lo que ae ejeouta o ae eapera. 1 8az6n,
oportunidad para hacer no a coaa; y
aai ae dice: no ea eate el xombnto de
hablarle; eate ea el mombhto de eacri-
birle. | Mnchaa veoea ae uaa a manera
de inter jecci6n: jeate ea el mombhto!
EtimolooIa. Del latin fnomentum,
aincopa de movimentum; forma aua-
tantiva abatracta de movere, mover:
italiano, momento; franc6a moment.
Mamerfa. Femenino. La ejecuci6a
de cosaa 6 accionea burleacaa con
geatoa y figuraa.
EtimolooIa. Del latin MomtM, el
dioa Momo, hijo de la Noche y del
Suefto: latin antiguo, momeriumy la
acci6n de hacer caer en el ridlculo:
franc^a, fnomotit momerie,
Momero. Adjetivo. El que hace mo-
merlaa, geatoa 6 figuraa.
ETiMOLooiA. De momo,
MonUa. Femenino. Cuerpo embal-
aamado de 16a antiguoa e^^ipoioa. K El
cad&ver natural 6 artificialmente di-
aecado que oonaerva au piel. || Por
extenaidn ae dice de una peraona muy
aeoa y morena.
EtimolooIa. 1. Del peraa mourn, ce-
ra: &rabe , momiya , ouerpo untado de
cera, de goma, de b&laamo: catal&n,
momia; francea, momie; portugu^a,
momia; italiano, tnummia.
2. Del &rabe fnumia^ embetunada.
(ACADBMIA.)
MeBillleaeldiu Femenino. Gonver-
ai6n en momia. || EMrLAQUBoiMiBHTO.
ETiMOLooiA. De momificar: francea,
momification,
Momilleador, ra. Adjetivo. Que
momifica. Uaaae tambi^n como aua-
tantivo.
ETiMOLOoiA. De momificar: franco,
momificateur.
MoBiillear. Nentro. Oonvertir en
momia un cad&ver. Uaaae tambi^n
como reclproco.
EriMOLOof A. De momia y hacer: frtm-
c6a, momifier,
Mamlfiarme. Adjetivo. Parecido &
ana momia.
ExiMOLOoiA. De momia y foiy>ia,
Momlne. Maaoulino. Fruto de una
planta de laa Antillaa que hace muy
aabroaa la came de loa animalea ce-
badoa por 61.
Meaile, mla. Adjetivo. Magro y ain
gordura. || Maaoulino. Lo que ae da 4
obtiene aobre lo que correaponde le-
gltimamente. Dioeae tambidn db mo-
MIO.
ETXMOLOoiA. De momia,
Memlace. Maacnlino. La parte de
la muela cubierta por la encia.
MoBio. Maacnlino. Geato, figura 6
mofa. Ejecdtaae regularmente para
divertir en juegoa, mojigangaa y dan-
zaa.
ETiMOLOOiA. Del grie^o Mfijioc (Mo-
mos): latin, Momui, el dioa Momo; Ca-
talan, momo,
MoBtanto. Maacnlino. Eapeoie de
faia&n de laa Indiaa.
HoBidrdlva. Femenino. Botdnica.
Planta. BALaAMiHA.
EtimolooIa. Del latin momordif pre-
terite de mordere^ morder, nor la ea-
Digitized by VjOOQIC
MONA
894
MONA
cotadnra que tiene la hoja: francos,
moniordique.
Momote. Mascnlino. Gdnero de p&-
jaros dentirrostros de la America me-
ridional.
Momperada. Adjetivo que se apli-
ca & la tela llamada lamparilla para
distinguirla de la comun por tener el
tejido m&B fino y ser prensada y lus-
trosa.
Etim OLoaiA. (jDel latin manu parata^
preparada & mano?
Mona. Femenino. Animal. La hem-
bra del mono. || Nombre epiceno de
una especie de mono de nna vara de
altura, oubierto de pelo coniciento
m&s 6 menus obscuro, con lae nalgas
sin pelo y callosas. Es indigena del
Africa y de la parte m&s meridional
de Espana. Se domestica con facili-
dad. II Familiar. El que hace las cosas
por imitar & otros. Q Familiar. La em-
briaguoz 6 borrachera, y tambi6n se
llama asi al que la padece 6 estk bo-
rracho. || Provincial Valencia y Mur-
cia. La torta 6 rosea que se cuece on
el horno con huevos puestos en ella
en c&scara por pascua de Flores. En
otras partes la llaman hornazo. |j
Cierto refuerzo que ponen los lidia-
dores de k caballo en la pierna dere-
cha por ser la m&s expuesta k los gol-
pes del toro. || Aunque la mona se vis-
ta DE SEDA, MONA SB QUEDA. Bcfr&U qUC
ensefia que la mudanza de fortuna y
estado nunca puede ocultar los prin-
cipios bajos sin mucho estudio y cau-
tela. II Eso -se quibbb la mona, piAonci-
Tos MONDADos. Kcfr&u cou quc se nota
6 zahiere al que apetece el premio
sin que le cueste trabajo 6 fatiga. ||
Hbcho una mona, 6 cobrido como una
MONA. Locnci6n con que se da k en-
tender que alguno ha sido burlado y
avergonzado. \\ Pillar una mona, un
OBRNiOALO, UN LOBO, UNA ZOBRA, eto.
Erase metaf6rica y familiar. Embeia-
OABSB.
EtimolooIa. Del latin munus, rega-
lo, en el sentido de hornazo.
Menacal. Adjetivo. Lo que perte-
nece k los monjes.
ExiMOLoaiA. Del latin monac?idlin:
catal&n^ monacal; francos, monacal,
ale; italiano, monacale,
Honaealmeiite. Adverbio de modo.
Monastic AMENTB .
ETiMOLOOiA. De monacal y el sufijo
adverbial mente: francos, monacale'
meni; italiano, monacalmente.
Xonacanto^ ta. Adjetivo. Que s61o
tiene una espina.
ETiMOLoaiA. Del griego mdnos, solo,
y dkantha, espina: iiivog fixavOa.
Honaeato. Masculine. £1 estado 6
institute de los monjes.
EtimologIa. Della.tinmondchu8f
monje (Acadbmia): catal&n, monacal;
francos, monachisme; italiano, monO'
calo,
HonaeiUo. Masculine. El nifio <^ue
sirve en los monasteries 6 i^lesias
para avudar k misa y otros ministe-
rios del altar.
ETiMOLoaiA. Del latin mondchuSf
monje.
Xonaeerdlo. Masculine. Musica,
Especie de clavicordio pequefie 6 es-
pineta con cuarenta y nueve 6 cin-
cuenta teolas y setenta cuerdas colo-
cadas en cince puentecillas, y desde
la primera hasta la liltima va bajan-
do en proporcidn.
ETiMOLoeiA. Del griego ^ovdxopdQv
(mondchordon); de mono^, sole, y c/ior-
de, cuerda: latin, monocfiordum; ita-
liano, monocorde; francos, nionocorde,
Monada. Femenino. Gosto 6 figura
afectada y enfadosa. || Acci6n impro-
pia de persona cuerda y formal. || Ha-
lago, zalameria. || MonbrIa.
ETiMOLoalA. De mono: catal&n^ mo-
nada,
Mteada. Femenino. Filosofia. Cada
uno de los seres indivisibles de que se
compene el mundo, segiin el sistema
de Leibnitz, el cual, para explicar
aqu^l, le supone compuesto de seres
indivisibles, todos representativoa
del mismo universe de que formau
parte, aunque con representacidn
adecuada k su cate^oria, y desenvel-
vi^ndose en una serie inmensa desde
el orden infimo hasta lo infinite.
EtimologIa. Del griego p.6voc (md-
nos), linico; [xowd^ (monds), unidad ab-
seluta: francos, monade.
Monadelfla. Femenino. Hotdnica.
Clase de plantas que contiene las de
varies estambres reunidos por sua
filetes.
ETiMOLOof A. Del griego t)ionos, i&ni-
ce, y adelpfids, hermano: prdvog d^^k^d^
francos, monadelphe.
Monad^lfleoy ea. Adjetivo. Mona-
DELFO.
ETiMOLOGiA. De monadelfo: franods^
monadelphique.
Monadelfo, fit. Adjetivo. Botdnica.
Prepie de la monadelfia.
ETiMOLOof A. De monadelfia.
Xoaadoloida. Femenino. Filosofia,
Tratade de las m6nadas.
ETiMOLOGfA. Del griego monds, uni-
dad absoluta, y logos, tratade: fran-
cos, monadologie.
Monadoldffleo, ea. Adjetivo. Con-
cerniente k la monadologia.
EtimologIa. De monadologia: fran-
cos, monadologique,
Honadoloirista. Gemiin. Monai>6-
LOGO.
Digitized by VjOOQIC
MONA
895
monI
MonaddlocA, 9». MascuUno j fe-
menino. £1 quo escribe sobre el mo-
Badismo; inteligeote en monadolo
gia.
XoBAir** MascuUno. Mohacillo.
BtimolooIa. Del \Atin mondchus,
iiv>nje.
HoBAiT^n. Masoulino antiouado.
Mdchacro.
HeaMTtiillo. MascuUno. Movaoi-
LLO.
Henandria. Femenino. Botdnica.
Clase de plantas en el sistenia de
LinneOy que oomprende las que tie-
nen un solo estambre.
EtimoloqIa. Del griego tndnos^ i!ini-
C0| y dnfTj macho, estambre: francos,
monandrie,
MonAndrleo, ea. Adjetivo. Concer-
niente & la monandria.
Heaandre, 4ra. Adjetivo. Botdni'
ca. Epiteto de la planta que tiene un
solo estambre.
EtimoloqIa. De monandria: francos,
nionandre»
Honantema, aia. Adjetivo. Botdni-
ca, De flores solitarias.
ErmoLOGiA. Del grie^o monoa, solo,
y dnthemos, florido: fiivo^ dvOtjio^.
Moniiatere, ra. Adjetivo. Botdniea.
Que tiene solo una antera.
EtimolooIa. Del griego mdnoi, ilni-
CO, y antera: francos, monanthere,
Honaato, ta. Adjetivo. Botdnica.
Que no tiene m&s que una flor.
EtimolooIa. Del griego rnonos, i^i-
co, y dnthoSf flor: francos, monanthe,
Monantropfa. Femenino. Estado
del g^nero humano en que no habia
mis que una sola raza, t^rmino con-
trario de j^oliantropia. La monantro-
piA es el sistema del monogenismo.
EtimolooIa. Del griego nidnot, lini-
eo, y dnthropot, h ombre: jidvo^ £v0pa>-
"KO^i francos, fnonanth%'opie,
Kondptere, ra. Adjetivo. MovIn-
TBBO.
BTiMOLoef A. Del griego mdnoi, imi-
CO, y pterdn^ ala.
Xonaqaisoio. MascuUno. El esta-
do 6 profesi6n de monaoato.
MoaaraelUna. Femenino. Quimica.
Guerpo que obtuvo Bertbelot, oalen-
tando el 4cido ar&quico con la gUce-
rina.
EtimolooIa. Del francos monara-
chine.
' Honarea. MascuUno. Principe in-
dependiente y soberano de algtin rei-
no 6 Estado.
EtimolooIa. Delgrie^o |Jio vdp y y]C
(monarches); de mdnos, ^nioo, y archie
mando: latin, mondrcha; italiano y
catal&n, monarca; francos, monarque.
Hoaarda. Femenino. Botdnica, Gd-
nero de plantas labiadas y odorlferas
de America, que se oaltivan en loa
iardines europeos^ al cual perteneca
la MOKAiDA fiitulota. de Linneo.
EtimolooIa. Del francos monard^.
Maadrdeo, dea. Adjetivo. Boidni'
ca, Pareoido 6 conoerniente 4 la mo-
narda.
Heaarqafa. Femenino. Estado 6
reino gobernado por un monaroa. ||
Forma de gobierno en que manda ano
solo con arreglo A las leyes fijas y es-
Ubles.
EtimolooIa. Del griego (lOvapxCa
(monardiia): latin, monarcAfa. oatalAn^
monarquia; francos, nionarchie; italia-
no, monarchia^ que se pronuncia mO'
narquia,
Moadrqaleaaieate. Adverbio de
modo. Segun el sistema monirquioo,
con arreglo 4 61.
EtimolooIa. De mondrquica y el su-
fijo adverbial m^nte: francos, nionar-
chiquement; italiano, mon<%rd\icamenie*
HeadrqaleOf ca. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 monarca 6 monarquia.
EtimolooIa. Del griego moiwiroAiJk^Ss:
itaUano, mondrchico; Irano^, monar-
chique; catal4n, niondrquich, ca,
Heaarqalaaie. Masoulino. Afecto
& la monarquia.
EtimolooIa. Vemonarquia: itaUano^
monarchi$mo: francos, nionarchisnie.
Hoaarqalata. MascuUno. Partida-
rio del monarquismo. || Adjetivo. Con-
oerniente al monarquismo.
ETiMOLOof A. De monarquismo: fran-
cos, monarchiate; italiano, monarchiata*
aioaarqulaar. Activo. Haoer mo-
nirquico.
EtimolooIa. De monarca: franc^s^
monarchiaer,
Monaaterial. Adjetivo. Lo que per-
tenece & monasterio.
EtimolooIa. Del latin monaaleridlia:
catal&n, monaaterial,
Monasterio. MascuUno. La casa 6
convente, ordmariamente fuera de
f>oblado, donde viven en comunidad
OS monjes. Extidndese alguna yei 4
significar cualquier casa ae religio-
sos 6 reUgiosas.
EtimolooIa. Del griego jiovaonliptov
(monaaierion); de novd^eiv [mondzeinj^
vivir en el desierto: latin, monaatC'
rlum; cataI4n, monaateri; francos, mo-
naslere; italiano, monaaterio,
Slondstleamente. Adverbio de mo-
do. Segiin las reglas monisticas.
ExiMOLOoiA. De mondatica y el sufijo
adverbial menle,
Xoaaatlcldad. Femenino. El esta-
do mon4stico*
Mondaileo, ea. Adjetivo. Lo perte-
neoiente al estado de los monjes 6 al
monasterio.
EtimolooIa. Del griego |iovaoxix^
Digitized by VjOOQIC
MOND 8
/m0n€i8tik6s): latin, monastJoiu; Cata-
lan, mondstich^ ca; francos, monastique;
italiano, monastico,
M^natmrlo. Masculino antioaado.
MONEDEBO.
HoBAx. Masoulino. Espeoie de mar-
mota de la India.
XoBaaoy xa. Masculino y femenino
aumentativo de mono y mona.
Moaelara* Femenino anticuado. La
guarnici6n de iin arma defensiva.
Honelia. Femenino anticuado. Moh-
JA.
K^nelie. Masculino anticuado. Moh-
Konda. Femenino. El acto ii ope*
raoi6n de limpiar. Dlcese espeoial-
mente de las acequias, y tambi^n de
los irboles, ouando se les corta lo su-
perfluo 6 seoo. Extidndese k aignifi-
oar otra cualquier limpia. || El tiempo
4 propdsito para la hmpia de los ar-
boles. II La exhumacidn de huesos
que de tiempo en tiempo se haoia en
las parroquias de Madrid, cuando se
enterraba en ellas & los neles difun-
tos. II La <^ue se hace en un cemente-
rio en el tiempo prefijado, conducien-
do los restos humanos & la fosa 6 al
osario.
EriMOLoof A. Del latin manddiio, la
aocidn de limpiar, forma sustantiva
abstracta de munddtuSj mondado, en
el sentido de limpia; del latin muiv-
duSf canastillo de Ceres, en la acep-
oi6n de manga: italiano, mondamen-
tOf mandazione, mondezza, mondizia;
oatal&n, munda.
Xendadlentes. Masculino. Instru-
mento pequeAo de oro, plata it otra
materia que sirve para limpiar los
dientes y saoar lo que se mete entre
olios.
HoBdador, r». Adjetivo. Que mon-
da 6 limpia. Usase tambidn como sus-
tantiyo.
EtimolooI ▲. De mondar: laMn, muvi'
ddtor, forma agente de munddtto, mon-
da; italiano, mandator e.
MoKdadtira. Femenino. La aooi6n
de mondar.jjEl despojo, c&scara 6 des-
eerdicio de las cosas que se mondan.
^sase m&s oomiinmente en plural.
EtimolooIa. De nxondar: italianO|
mondatura.
HoKdaafdaa. Masculino. Mohda-
OBBJAS.
Hondaorcjas. Masculino. Guchari-
ta muy chioa, que sirve para sacar de
la oreja lo que purga por ella.
Mondar. Activo. Limpiar 6 purifi-
car alguna cosa quitdndola lo super-
fluo 6 extrailo que tiene mezolado. ||
Limpiar los cauoes de los rios, cana-
les y acequias. || Quitar la c&scara 4
las ftrutas. || Oortar el pelo. |I Metifo-
6 MONE
ra. Quitarle i uno lo que tiene, espe*
cialmente el dinero.
EtimologIa. Del latin mundus, el
mundo, la creacidn; mundtts, a, um,
limpiOf curioso, purificado; mwiddre^
limpiar, purificar en todos sentidos:
catal4n, niuncfar; francos, m:>n(i^r; ita-
liano, ftiondare,
Mondcjo. Masculino. Cierto relle-
no de la panaa del pueroo 6 carnero.
ETiMOLOGiA. De mondo,
M6Bdlla. Masculino. Medida de ca-
pacidad que se usaba en Palermo.
HoBda, da. Adjetivo. Limpio y li-
bre de otras cosas superfluas, mescla-
das 6 aftadidas. || Momdo t libomoo.
Locuci6n familiar. Limpio, sin ailadi-
dura alguna.
EtimologIa. Del latin mundus: fran-
cos, nionde; italiano, nxondo,
MoBdOBiTA* Femenino familiar.
Nombre que se da por desprecio & laa
criadas zafias y de mal pelaje.
EtimologIa. De mondongo,
HoBdoBiTo* Masculino. Los intesti-
nes y panaa de las reses; familiar-
mente se suele hacer extensiTo i los
del hombre.
EriMOLOGiA. De mondar,, limpiar.
HoBdOBiTOBiBAr* Neutro. Hacer
mondongos.
MoBdoBiTBCOy '^ Masculiuo y fe-
menino. Persona que compone, guisa
6 Tende mondongos.
HoBdoBiTvitl* Adjetivo familiar. Lo
que toca 6 pertenece al mondongo.
HoBear. Neutro. Hacer monadas 6
monerias.
MaBeela. Femenino. Mohobcia.
HoBeda. Femenino. Signo repre-
sentative del precio de las cosas para
hacer efeotivos los oontratos y cam-
bios. II Pieza de oro, plata 6 cobre, re-
fularmente en figura redonda, acu-
ada con el busto 6 sello del sobera-
no 6 del Gobierno que tiene el dere-
cho de fabricarla, R Familiar. El dine-
ro. II AMONBDADA. El diuero efeetivo. ||
C0BB1BNTB. Lb legal y usual. I| oobta-
DA. La que no tiene oordoncillo. || db
sopLiLLO. Moneda de cobre, de corto
valor, que bubo en Castilla en tiempo
de Felipe IV, con la cara de este rev. H
OB vELLi6iT. La de cobre. || pobeba. An-
ticuado. Tribute que se pagaba al re^
de siete en siete alios en reconoci-
miento del senorio real. || iv aginabia.
La ^ue no ha existido 6 no existe ya,
y, sin embargo^ se usa para algunos
contratos y oambios, como el ducado
de plata. || jaqubsa. La que se elabor6
antiguamente en Jaca y los reyes de
Arag6n juvaban mantenerla y no la-
brar otra de distinto cuAo ni ley. En-
la una parte tenia la efigie del rev, y
en la otra, una orus patriarcal. Lla-
Digitized by VjOOQIC
MONB
897
MONO
in68e despu^s mohbda ja^ubsa & toda
la del cuno de Arag6n de ley y peso,
y Be pone por fbrmola en todas las es-
critnras piiblioas, con pena de nnli-
dad en sa defecto. Q mbnuda. Moibda
•UBLTA. y mbtIlioa. So llama la misma
MOMBDA en esBecie para distingnirla
de los j>ag08 heehos con papel repre-
Bentativo de valor. || obbidiobal. Entre
los romanos era la mokbda que se ba-
tia en algnna plasa sitiada y corria
b61o durante el sitio. I somahtb. Mobb-
SA mbtAlica. Ij suBLTA. £1 conjiiDto de
Tariaa mombdas chicas, oomo pesetas,
cnartos, etc. 8 Altbbab la mobbda.
Frase. Snbirla 6 bajarla de sn yalor,
peso 6 ley. | Batib mobbda. Frase. Fa-
Drioarla y acufiarla; derecbo que oo-
rres^onde linicamente & los reyes. re-
pi&blicas y principes soberanos. || Bub-
BA MOBBDA. La dc oro 6 plata, y asl se
dice que pagaron en bubba mobbda. ||
OoBBBB LA MOBBDA. Frasc. Pasar sin
difionltad en el comercio. || Haber
abnndancia de dinero en el publico. ||
Labbab MOBBDA. Frasc. Batirla y acn-
ftarla Dicese de los qne la fabrican,
pero m4s frecaentemente de los qne
la mandan hacer. || I9o raobmos mobb-
da FALSA. £xpres]6n de que nsan al-
fnnos para manifestar 4 otros qne no
ay inconveniente en quo oigan lo
que e8t4n tratando. || Paoab bm bubba
MOBBDA* Frase metaf6rica. Bar entera
satisfaocibn en cnalquier materia. ||
Paoab en la misma mobbda. Frase me-
taf6rica. Ejecntar algnna aooidn por
aorrespondencia 6 yenganza de otra
semejante. || ^Pob qd* va la vieja 1 la
OASA DB LA MOBBDA? PoR LO QUR SB LB
PBOA. Befr4n para denotar qne la fre-
cnencia con que alguno concurre &
una oasa, m&A que de amistad 6 cari-
fko, naoe por lo regular de la utilidad
que espera.
EtimolooIa. Del latin monere, ad*
Tertir^amonestar; monttus, advertido;
moneta, sobrenombre de Jtipiter, y nio-
neda, porque en su templo se fabrica-
l>a: italiano, nwneta; francos, monnaie,
Monedi^e. Masculino. £1 derecho
que se paga al soberano por la fabri-
cacidn de la moneda. i| Servicio 6 tri-
bute de doce dineros por libra que im-
puso en Arag6n y Gatalufta sobre los
oienes muebles y raices el rey don
Pedro n.
£TiMOLoaiA. De moneda: cataldn,
monedatge; francos, monnayage; italia-
no, monetaggio,
Monedar. Active. Amobbdab.
ETiMOLOGfA. De moneda: francos,
monnayer; italiano, monetare,
Honedear. Active. Amonbdab.
Moaederla. Femenino. £1 oficio de
monedero.
E T I M o L o e i A . De mondcta.' f ranees,
monnaierie,
Honedero. Masculino. El que fabri-
ca, forma y acuAa la moneda. Mobb-
DBBo PALSo. El que la falsifica.
EtimolooIa. De moneda: catalAn,
moneder; portuguds, moedeiro; fran-
cos, monnayeur; italiano, monetiere;
latin, monetdrtuB,
Menedllla, ta. Femenino diminnti-
vo de moneda.
Hen^dala* Femenino. G^nero de
aves gallin4ceas.
Kenerfa. Femenino. Gesto, ade-
m&n 6 accidn graciosa de los nifioB. \\
Oualquiera cosa fdtil y de poca im-
portancia y que suele ser enf adosa en
persona s may ores.
ExiMOLOoiA. De mono.
Honeaeo, ea. Adjetivo familiar. Lo
que es propio de las monas 6 parecido
& sus gestos y visajes.
Monesterlal. Adjetivo antiouado.
MOBASTBBIAL.
Honesterlaa. Femenino plural. Mo-
bastbbIas.
Meneaterla. Masoulino antiouado.
MOBASTBBIO.
Henetarlo, rla. Masculino y feme-
nino. Coleccidn de monedas y meda-
llas de diversos tiempos y lugares. R
£1 conjuoto de estantes, cajones 6 ta-
blas en one est&n ordenadamente oo-
locadas las monedas y medallas. || La
pieza 6 piesas donde se colocan y oon-
servan los estantes 6 cajones que con-
tienen las series de las monedas y me-
dallas. il Adjetivo. Lo que se refiere 4
la moneda, oomo sistema mobbtabio,
crisis MOBBTABIA.
EtimolooIa. Del latin monetdlii: Ca-
talan, monetari; f ranees, momiUiire:
italiano, monetario,
HonetlsaeldB. Femenino. El acto
y efecto de monetisar.
ETiMOLooiA. De monetizar: francos,
monitisation,
Menetiaar. Active. Poner en clrcu-
laci6n el Gobierno el papel ^ otros
efectos 6 valores ptiblicos.
EtimolooIa. Del latin moneta, mo*
neda: francos, moneliser,
Henfl. Masculino. Nombre que se
daba 4 ciertos moros 6 moriscos sal-
teadores y malhechores.
EtimolooIa. Del 4rabe monfi, deste-
rrado: catal4n, monfi,
XoBiribel* Masculino antiouado.
Ibfibbno.
Monyoly la. Adjetivo. Natural 6
Sropio de la Mongolia, regi6n de
hina. Usase tambidn como sustan-
tivo.
Konffdlieo, ca. Adjetivo. Propio de
la Mongolia. || Einologia. Baza mobo^-
lioa; la raza amarilla.
Digitized by VjOOQIC
Moxr a
EttmolooIa. Do Mongol^ nombre de
tin pueblo tartar o: francos, mongoli-
qup,
MoB^ololde. Adjetivo. Antropolo-
aio. Que tiene la forma del cr&neo de
108 mongoles, en ouyo sentido se di-
ce: tipO MOMOOLOIDK.
ETiMOLOGiA. Pe Mongol j el griego
eidosy forma: francos, nioogoloide,
Xonyal. Masculiuo. Zoologia, Ma*
mlfero rumiante de un cuerpo grue-
8o, oabeza anoha y caello corto.
HoBla. Femenino antiouado. Mon-
JA.
Moniato. Masculine. Bohiato t bu-
HIATO.
Honleaee. Ma sou lino familiar.
Nombre que por desprecio se da & los
ohiquillos.
]IeBlel6n. Femenino. Aviso, amo-
nestaoidn. 8e usa regularmente por
las tres que se hacen en lo juridico y
candnioo antes de que se oontraiga
«1 matrimonio 4 que se refieren.
ETiMOLOoiA. Del sanscrito nianUas,
anunciado: griego, |Jiv)viSu) (nienyo),
anuneiar; latin, nionet*ef por menprey
hacer saber, advertir; monitlfo, aviso,
consejo: cataUn, monicid; francos,
monition; Italian o, monizione,
Monlee, ca, llo, lla^ to, ta. Mascu-
lino y femenino diminutivo de mono
y mona.
ExiMOLOOiA. De mono: catal&n, mo-
netay monilla, graciosa.
Monfconir** Masoulino. Especie de
mono grande que se crla en el Con-
go. D Familiar. Mufisco, hombro pe-
quefto.
Honlelia. Femenino anticuado.
MOMJA.
Honicote. Masculino. Muiieco 6
figura ridlcula hecha de trapo 6 cosa
semejante. || Piotura 6 estatua mal
hecha. |) Ignorante y rudo, de ningu-
na representacidn ni valer. Por ex-
tensi6n llamaba asi el vulgo 4 los le-
gos de los oonventos.
EtimologIa. De mondchns, monje.
Honilarlo, ria. Adjelivo. Zoologia,
MoHiLiPOBMB. Masculino. Especie
de nereida adornada de una porci6n
de tent&culos moniliformes.
EtimolooIa. Del latin monlle. co-
Uar.
Monilla. Femenino. Boldnica. G6-
nero de bongos moniliformes, cuyas
semillas est4n al descubierto en la
cima de los pediinculos.
EtimologIa. De nionilario,
HonlliAeee, eea. Adjetivo. Botdni-
ca. Semejante 6 relative 4 la monilia.
Monllleorae. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene las anteuas en forma de
rosario.
Etim oLOoiA. Del latin moniU, collar.
3 MONI
y cornu, cuerno: francos, monilicorne:
Honllff^ro, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene alguna de sus partes dis-
puestas en forma de rosario. It Feme-
nino. Boldnica, Planta del Cabo de
Buena Esperanza, que produce unos
granos duros y cololrados que seusan
para hacer rosarios.
EtimologIa. Del latin monilef co-
llar, y ferrCf llevar.
HonHlforme. Adjetivo. Historia na^
turaU Que presenta una forma seme-
jante & un collar.
ETiMOLOGiA. Del latin monUe, collar,
y forma: francos, moniliforme.
Monlllna. Femenino. Botdnica. Gd-
nero de plantas conferv^ceas, cuyos
filamentos mirados con microscopia
parecen un collar de perlas.
Xoallle. Masculino. Jub6n de mu-
jer sin faldillas ni mangas.
EtimologIa. De mono^ gracioso.
HonlBteato. Masculino anticuado.
MoMUMBHTO. I) Anticuado. Sbpulcbo.
XonlBilAceas. Femenino plural.
Botiinica, Familia de plantas, separa-
da de las artlceas, comprensiva da
&rboles 6 arbustos.
ETiMOLOGiA. Del francos, monimia*
cees,
Xoaloiieiito. Masculino anticuado.
Instante, momento.
nionlpodlo. Masculino anticuado.
El convenio ilicito y secreto que para
daftados fines hacen varias personas,
ligando y esclavizando su albedrio y
poni^ndolo en voluntad del nombrado
cabesa de todos. || Oonvenio 6 contra-
to de algunas personas que, unidas,
tratan algi!in fin malo.
EtimologIa. De monopolio: catal&n,
monipodi,
Monis. Femenino. Provincial Ara-
g6n. Especie de masa que se hace de
huevos y aziicar, como los melindres.
II Cosa pequefia 6 pulida.
ETiNOLOGiA. De mono, en la acep«
ci6n de cosa pequefia.
Moniaes. Masculino plural. En sen-
tido vulgar, moneda 6 dinero.
ETiMOLOOf A. Del francos mornaie.
M6nlta. Femenino. Arte, astucia,
lisonja afectada.
EtimologIa. Del latin mohitaf feme-
nino de monitusy participio pasivo do
monerCy aconsejar.
Xonltor. Masculino. El que amo-
nesta 6 avisa. || Entre los romanoS,
ciertos subalternos que acompafiaban
& los oradores en el foro, con el en-
cargo de recordarles y presentarles
los dooumentos y objetos de ^ue de-
blan servirse en su peroraci6n. It £1
esclavo que acompaftaba k su sefior
en \fi8 calles para recordarle los nom-
bres do las personas & quienes iba en^
Digitized by VjOOQIC
MONJ a
oontrando. || Marina, Baque blindado
de may i^oco alzado sobre el nivel del
mar, el cual, impelido por una pode-
rosa m&quina de vapor y armado de
nn fnerte espol6n, sirve para embes-
tir y echar & pique' los buques enemi-
gos; ordiuariamente lleva uno 6 dos
caiiones giratorios de muy grueso ca-
libre, montados en torre de hierro.
ETiMOLOOiA. Del latin monitor, for-
ma agente de monitio, monici6n: ita-
lianOy nionitore; francos, nioniteur.
MoBltorla. Femenino. For ense. Des-
pacho expedido por el tribunal ecle-
si&stico para citar & alguno & com-
parecencia.
ETiMOLOGiA. Del latin monitdrta,
forma femenina de monitortusj moni-
torio.
Monitorial. Adjetivo. Goncemien-
te k la monitoria.
Honltorio, rla. Adjetivo. Lo que
sirve para avisar 6 amonestar, y la
persona que lo hace. Masoulino. Mo-
nici6n, amonestaoidn 6 advertencia
Sue la Iglesia 6 los obispos y prela-
08 dirigen & todos los fieies en gene-
ral para la averiguaci6n de ciertos
heohos que en el mismo se expresan.
Alguna vez se ha usado este nombre
con terminacidn femenina.
EriMOLOOiA. Del latin monitortus, lo
<iue sirve 6 os propio para amonestar:
italiano, monitorio; francos, monitoire;
Catalan, monilori.
HoDja. Femenino. La religiosa de
alguna de las 6rdene8 aprobadas por
la Iglesia en que se ligan por votos
solemnes, y generalmente est^n suje-
tas & olaosura. || Plural. Llaman asi
los muohachos 4 aqueilas centellas
pequefias que quedan cuando queman
un papol, y se van apagando poco &
poco.
ETiMOLOOf A. Del latin monachal ca-
tal4n, monja; francos, nioinesse; ita-
liano, monachesa.
XoBje. Masculino. Solitario 6 ana-
ooreta. || El individuo de una de las
i^rdenes religiosas que est&n sujetos &
una regla comiin y viven en monaste-
rios establecidos fuera de poblaci6n.
Hoy se llaman tambidn asi los reli*
giosos de las 6rdenes monaoales. ||
Ave. Pavo oabbonebo.
ETTMOLoaiA. Del griego tiovay^g /"mo-
nachds)^ ol que vive en la soleaad; de
ndwo^ (monos), solo: latin, mondchus;
oajo latin, nionius, en textos del si-
glo xii; catal&n, nionjo; francos, moi-
ne; italiauo, monaclio (nionaco),
Honjerleo, llo, to. Masculino dimi-
nutivo de monje.
Monjfa. Femenino anticuado. Mo-
HACATO. II DerechOf emolumento, pre-
benda, beneficio 6 plaza que el mon-
9 MONO
je, como tal, tiene en su monasterio.
EtimoloqIa. De monje: catal4n,
mongia.
Xoojleat lla, ta. Femenino diminu-'
tivo de monja.
EtimolooIa. De monje: catal4n,
mongeta,
HoBjIl. Masculino. El h4bito 6 tii-
nica de la monja. || Traje de lana que
usaba la mujer que traia luto. || Plu--
ral anticuado. Mangas sueitas y pen-
dientes & la espalda, que sollan usar
las mujeres.
ETiMOLOoiA. De monje: catal&n
mongil.
Monjio. Masculino. El estado de
monja. T6mase regularmente por la
entrada en religi6n.
ETiMOLOotA. De monja: catalin,
mongiu.
Honjitornoro. Adjetivo. Hecho
monja de torno.
Mono. Prefijo t6cnico; del griega
p,6vo( (mdnos^y ^nico, solo.
EtimolooIa. Del griego mdnos: en
latin, unu9y que significa uno, solo,
cosa de uno, asi como monos, monados
significa unitas, la unidad, la uni6n:
mona-cordio, mon-adelfia, mon-^rquiaf
gobierno de uno; mono-mania, mono^
polio.
Mono, na. Masculino t femenino.
Animal cuadrumano, del g^nero de
los mamiferos, muy 4gil y flexible y
algo parecido al hombre en su con-
formaci6n exterior. Tiene en los cua-
tro remos dedos semejantes k los de
la mano de aqudl, y se alimenta de
vegetales, siendo notable en 61 el ins-
tinto de imitaci6n. || La persona que
hace gestos 6 fi^uras parecidas i las
del mono. || El joven de poco seso y
afectado en sus modales. H Adjetivo.
Cosa pulida, delicada 6 graciosa. |
QuEDABSE HECHO UH MONO. Frasc mc-
tafdrica. Quedarse uno corrido 6 aver-
gonzado por alguna espeoie que la
sobrecoge.
EtimolooIa. Del porsa maimon:
catal4n, mono, a,
Monoatdmleo, ea. Adjetivo. Qutmi-
ca, AciDos momoat6mioos. Acidos for-
mados por la combinaci6n de un e^ui-
valente de oxigeno y de un equiva-
lente de otro cuerpo simple como el
4cido hiposulfuroso.
EtimoloqIa. De mono y atomico:
francos, mono-atomique,
MoBobafla. Femenino. Estado de
una superficie que no presenta m&s
que un color.
EtimolooIa. Del griego m6no8, uno,
y bdphein, tefiir; p,dvo( pdcpstv: franc68,
monobaphie,
Monobasis. Adjetivo. Hittoria natu-
ral. Que no tiene m&s que una base. ||
Digitized by VjOOQIC
mon6
400
MONO
Que no ee implanta sino por un panto.
ETiMOLOCiiA. De mono y base: fran-
•48, monobase.
MoBOb^Bleo, ca. Adjetiyo. QuimU
ea. Acido qne, conteniendoun eqniva-
lente de agna, se reemplaEa por nn
•qnivalonte de base, & nn de formar
una sal nentra.
EtimolooIa. De monobasis: franco,
m^nobasique.
Homoblepsia* Femenino. Medicina,
Afecoi6n de la yista que consiste en
Ter confusamente con los dos ojos,
mientras qne la visidn es perfeota oon
«no solo.
ETiMOLOof A. Del griego mdnos, tini-
oOy y bUptiSf yisi6n; {idvoc pXi^^t^: fran-
cos, monoblepsie,
Mott^earpelarlOy rUu Adjetiyo. Bo^
tdnica» Que no tiene m&s qne nn car-
pelo.
EtimologIa. De mono y earpelo:
francos, monooarpoUaire.
Monocarpianot na. Adjetiyo. Botd'
nica. Calificaci6n de las plantas qne
86I0 prodncen frnto nna yez durante
sa yida.
ETiMOLOoiA. De monocarjpo,
Monocarpoy pa. Adjetiyo. Botdni'
ea. Que tiene nn solo frnto.
ETiMOLoaiA. De mono y el griego
karpds, frnto: francos, monocarpe.
MonoeeAlla. Femenino. TeratolO'
ma, Monstrnosidad qne consiste en
tener nna sola cabeza para dos cner-
pos.
EtimolooIa. De mono y el griego
k^haHy cabeza: p,6voc xicpaXi).
MoKOc^faio, la. Adjetiyo. TeratolO'
gia. De nna sola cabeza. I| Indiyidno
3ne pre sen ta la monstrnosidad llama-
a monoeefalia.
EriMOLOoiA. De monoeefalia: fran-
cos, monoe^phalien, monociphale,
Mondeeroy ra. Adjetiyo. Zoologia,
Sue no tiene m4s qne nn cuerno. ||
iascnline. Entomologia. In sec to co-
le6ptero cnyo corselete se prolonga
exipnnta por eneima de la cabeza.
iiTiMOLoaiA. De mona y el griego
keras^ cnerno: francos, monocbre.
Monocerote 6 XomoeeroBte. Mas-
enlino. El animal que tiene un solo
•nemo 6 prolongado en forma de 61
el hueso frontal. Dicese del unicor-
nio, del rinoceronte y otros cuadrd-
pedos. II Masculine. Uhioobnio.
ETiMOLoatA. Del griego fiovoxipaxo^;
«le fi^vo^, uno, y xipoc^, cuerno. (Aoa-
BBMIA.)
Momdelado, da. Adjetiyo. Botdnica,
Epiteto del tronco que s61o tiene una
rama.
EtimoloqIa. De mono y el griego
JUddoSy rama; de kldo^ romper: jidvog
itXd^,
MoBoelamideo, dea. Ad.ietiyo. Bo-^
tunica. Epiteto de las plantas que so^
lamente tienen nna cubierta floral.
EtimolooIa. De mono y cldmide:
francos, monoehlamydS.
Honoellaicoy e*. Adjetiyo. Minere^
logia. Tipo monoolIhioo. Tipo caracte-
nzado por tres ejes oblicuos sobre-
puestos; dos de ellos iguales, mien-
tras que el teroero es desigual.
EtimolooIa. De monoclino: francos,
monodinique,
Monoelloo, ma. Adjetiyo. Botdnica.
De dos sexos en una sola flor; y as! se
dice: planta mohoclima.
EtimolooIa. De mono y el griego
hline^ lecho; fidvo^ xXCvt]: francos, mo-
nodine,
Honoelo. Masculine. OpUea, Pe-
qnefta luneta qne no sirye m4s que
para un ojo. R Cirugia, Vendaje cruza-
do para mantener un t^pioo sobre
uno de los ojos. U Zoologia, G^nero de
crusticeos que tienen los ojos casi
reunidos (branquiopodos).
ETiMOLOGiA. De mono y el latin oeit-
lus, ojo: francos, monocle; latin, m^
ndciUuSf yocablo nlbrido.
MoBoednlea, ea. Adjetiyo. Termi-
nado por un solo cono.
MoBoeordlo. Masculine. Entre los
griegos, instrumento de una sola
cuerda. jj Instrumento antiguo de ma-
dera, coore, etc., sobre el onal no ha-
bia m&s que una sola cuerda tendida,
diyidida en ciertas proporciones para
dar 4 conecer los diferentes interya-
los de los sonidos. Toc&base con una
pluma.
ETiMOLOofA. Del griego (iov^xopdoy
fmondchordon); de {lovo^, uno, y xoplti^
cuerda: latin, monochordon,
Monoeotlleddaeoy nea. Adjetiyo.
Botdnica, De un solo cotiled6D.
ETiMOLoalA.De mono y coUleddn:
francos, monocolyUdone,
Monoeotlledonla. Femenino. Botd*
nica, Estado de una planta que s61o
tiene un cotiled6n.
ETiMOLoaf A. De monocoiileddneo:
francos, monoeoiyledonie,
Honoedtllo, la. Adjetiyo. Historia
natural Que s61o tiene un chupador,
uDa boca 6 una cayidad.
EtimolooIa. De mono v el griego
kotyle, cayidad; [idvo^ xoxoXtj: francos,
monocotylairey monocotyle,
Monoerolto, ta. Adjetiyo. Mineral
logia, SuBSTAMCiAS monocboitas. Subs-
tancias que no pre sen tan m4s que un
tinte.
EtimoloqIa. De mono y el griego
ehrody color; |i6voc XP^^* francos, mo-
nockroUe,
MonaeromliUeo, ea. Adjetiyo. Fifi"
ca. Luz moboobomItioa. Luz que no da
Digitized by VjOOQIC
MONO
401
MONO
mis que rayos d« un solo color. || LXm-
pjLBA mohoobomXtica. L&mparA eaya
llama alooh61ica, qne contiene sal
marina, prodaoe un tinte amarillo
uniform e. La llama alcoh61ioa ae ob-
tiane quemando el alcohol en una
o4psula que ten^a hilos de hierro.
fiTxicoLOoijt. Ce mondcromo: fran-
cos, monochromatique.
Handeram«y ma. Adjetivo. Be un
solo color.
ETiMOLoeiA. Dei ffxiogo m&noi, solo,
y chroma; |i^voc Xp€i\M: francos, mono-
chrome,
Mendemla, la. Masculino ▼ femen^-
no. Persona que no tiene mas que un
ojo.
£TiM0L0oiA. Del latin monociUtu y
monocoloMf lo que no tiene mis one un
miembro, que es el griego (iov6x»Xoc
(monokolosJ; de monof , uno solo, y k^
urn, miembro.
Memadlietila. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene un solo dedo.
EtimolooIa. De mono y ddetilo:
francos, monodactyle,
MaBo4elA», flu Adjetivo. Zoologia.
Que tiene una sola matrix.
BTiMOLootA. De mono y el griego
addphds, hermano.
Hanedemdrem. Masculino. Barqui-
11a heoba de un solo tronoo de irbol.
EtimoloqIa. De mono y el griego
d^ndron: ^^vo( divdpov.
HaoodiBaBio, asa. Adjetivo. Botd-
nica, Epiteto de las plantas que tie-
nen un estambre mis largo que los
demis.
EtimolooIa. De mono y elffriego
d^namia, fueraa: ftrancte, monoay?iome
Konadoiate. Adjetivo. Zoologia. De
un solo diente. Ij Conguiliologia, Espe-
cie *de concha univalva.
EthiolooIa. De mono y el griego
odontds, genitivo de odous^ diente:
francos, monodonte.
KoModdntero. Masculino. Zoologia,
Molusoo que vive dentro de las con-
chas monodontes.
EtimolooIa. De monodonte y el grie-
go pterdny ala.
Moaaeela. Femenino. Boidmca,
Clase de plantas en el sistema de Lin-
neo, que oomprende las que tie nen en
el mismo tallo flores de ambos sexos.
EtimolooIa. De mono y el griego
oikia^ casa; fidvo^ oUta: francds^ monos-
de; latin. mdnc^cHa,
Memo^elee, ea. Adjetivo. Concer-
niente 4 la monoecia.
MonoepI^Bla. Femenino. Botanic
ca, Eetado de una planta monoooti*
led6nea, cuyos estambres son epigi-
neos.
ETiMOLoei A. De mono y epiglneo:
francos, monO'dpigynie,
Tooaioiy
Hamaepli^nay mm, Adjetivo. Boidni'
ea. Plavta mosobpioiva. Planta mono-
cotiled6nea de estambres epigineoa.
BxiMOLoaiA. De monoepiginia: fran-
cos, mono-^igyne.
ManofiiflA. Femenino. Uso de una
sola especie de alimentos.
BtimolooIa. De mono j el griego
phagein, comer.
MasMla, la. Adjetivo. Botdniea.
Epiteto de los cilices en las plantas
formados de una sola piesa.
EtimolooIa. Del grieffo iiovd^oXXoc;
de |i^voc, uno solo, y ^tSXAov, hoja (Aoa-
dbmia): trancis, monophtMe.
Kamoflidatea, tea. Adjetivo. Bold-
nioa. Eolteto de las plantas que pro-
ducen flores machos y hembras die-
tintas en un solo pie.
EtimolooIa. Del griego mdno; solo;
phiftdn^ planU, y dntho$, flor: |i6voc <pt>-
MasMta. Masculino BoCdmoa. G^
neros qua no oontienen mis que una
especie,
STiMOLOoiA. Del griego mdnoi^ tni*
CO, y phytdn^ planta; jidvoc 9UT^v: Aran*
cds, monophyte,
Manaftalflia,aMU Adjetivo. Que tie-
ne un solo ojo.
EtimolooIa. De mono y el gHego
ophlhalmdSf ojo: francos, monopMcUme,
Hanacaaua. Femenino. Estado 6
oondioi6n de las personas ^ue s6lo se
han casado una vei. || Botanica, Uno
de los 6rdenes de plantas, seg4n el
sistema de Linneo, el cual comprende
aauellas cuyas flores, con antenas
aaheridas entre si, no son compues-
tas, es decir, constituidas per mu-
chas florecillas juntas sobre un re-
cepticulo com4n.
E)timolooIa. Del griego iiovoYafita
fmonogamia); da mdnos, tinico, y gd'
mo$, casamiento: latin, monogamta;
francos, monogamie,
Haaagdnilea, ea. Adjetivo. Concer-
niente i la monogamia.
EtimolooIa. De monogamia: fran-
cos, monogamique.
Harndgaaiot imu Masculino y feme-
nino. El que se ha casado una vei. ||
Adjetivo. Botdniea. Lo que pertene-
ce al orden botinico llamado mono-
gamia.
EtimolooIa. Del griego liovdfat^oc
(mondgamos); de {a6voc, uno, y T*t**C
matrimonio: francos, monoqame.
Manogdatrieoy ea. Adjetivo. Zoolo-
gia. Que tiene un solo est6mago 6 un
solo vientre.
EtimolooIa. De mono y gdstrico:
francos, monogastrique.
Hemoireneaiaea, ea. Adjetivo. Zoo-
logia. Que no se reproduce sino de un
modo, por medio de huevos 6 de 6vu-
26
Digitized by VjOOQIC
MONO
los. Giertos tremitodes son movogbnb-
8IAC08.
ETiMOLoaiA. De monog^nesit: fran-
cos, moTiogenesiaque,
Monoffenesls. Femenino. Zoologia,
Modo tinioo de reproduocibn.
EtimologIa. De ntonojg^esis: fran-
cds, monogenbse.
MoBOiT^iaia. Femenino. Historia nc^
tural, Modo de eeneraci6n que con-
siste en la proaucoidn de nn nnevo
6^, 6 de una nneva parte que se se-
para y orece aisladamente, nasta ha-
oerse nn individno semejante al qne
le did el s^r.
EtimolooIa.Do mono y elgriego
gemndo, engendrar: francos, monog^-
nie,
MoMOff^BieOy ea. Adjetivo. FUiolO'
gia, Ooncerniente 4 la monogenia. ||
Mineralogia. Epiteto de las rocas qne
son de una misma matnraleza en to-
das sns partes, en cnyo sentido se di-
ce: BOOAS HOHOOAHIOAS.
EtixolooIa. De monogenia,
MonoiT^nlsmo. Mascnlino. Antro'
nologia, Sistema segi&n el cnal todas
las rasas hnmanas se derivan de an
origen oomtia. La oreaci6n de Moists,
qne deriya al gdnero hnmano de Ad&n
y de Eya, es nn MONoeiHisMo, consi-
derada con relacidn & la doctrina an-
tropol6gica.
EriMOLooiA. De monogenia: francos,
monoginisme,
afonoyenlata. Comtin. Partidario
del monogenismo.
EriMOLOoiA. De monogenismo: fran-
cos. m,onogenisie, :
MondiT^no, na. Adjetiyo. Unico en
su gdnero.
ETiMOLoaiA. De monogenia: francos,
monog^ne,
af eBOir^nla. Femenino. Botdnica.
Clase de plantas en el sistema de
Linneo, qne comprende aqnellas en-
yas flores tienen nn solo pistilo.
ETiMOLOoiA. De mono y el griego
gyne, hembra, pistilo: francos, mono-
gynie.
HonoiT^nleo, ea. Adjetiyo. Botdni'
ca, Epiteto de las plantas cnyas flo-
res tienen nn solo pistilo.
EtimolooIa. De monoginia: francos,
monogyne y monogynique,
Monoyraffa. Femenino. Historia
na'ural. De8cripci6n de nna sola fa-
milia, g6nero 6 especie de animales^
Slantas, etc. For extensi6n se dice
e las descrip clones 6 tratados espe-
ciales en las dem&s oiencias.
ETiMOLoaiA. Dei griego ix^vo^i tini-
co, y TP*9Wi escribir: francos, monO'
graphic; catal&n, monografia.
Mono^rMeo, ca. Adjetiyo. Oon-
cerniente & la monografia.
2 MONO
MondiT'Afo. Mascnlino. El qne s61o
se ocnpa de la descripcibn de nna
cosa 6 trata nn solo asnnto.
MoBOffraaia. Mascnlino. Oifra 6
car&cter compnesto de letras enlaza-
das qne se nsa como abreyiatnra de
nn nombre.
EtimologIa. Del griego (iovd'(pa|itia
(mondgramma); de mdnos, tinico, y
^rdmma, letra: latin, monogrdmm^;
italiano, monogramma; francos, mo-
noqramme; eatal&n, monograma,
iConorramlitteey ea. Adjetiyo. Que
tiene car4cter de monograma.
ETiMOLoaiA. De monograma: fran-
cos, monogrammalique»
Manebidratado, 4a« Adjetiyo. Qui"
mica, Qne se halla en estado de mo-
nohidrato.
EtimolooIa. De monohidrato: fran-
cos, monohydratS,
HoBolii4rat«. Mascnlino. Quimica,
El primer hidrato de yarios que pue-
den formar una substancia.
ETiMOLOoiA. Do mono 6 hidrato:
franco, monohydraie,
Honebldrieo, ea. Adjetiyo. Quimt-
ca, Epiteto de un cnerpo que s6lo
contiene una proporci6n del hidrd-
geno.
ETiMOLOoiA. De mono d hidrico:
firanc^s, m,onohydrique,
MendliilOy la. Adjetiyo. Zoologia.
Animales MONdniLOS. Animales cuyo
cnerpo est& formado de una sola
masa homog^nea.
EtimolooIa. De mono y el griego
hyle^ substancia: |i6vog Satj; francos,
fiionohifie,
MoaoMpoiriala. Femenino. Botdni*
ca, Estado de una planta cnyos es«
tambres son hipogineos.
EtimologIa. De mono 6 hipopineo,
MoaeklpeirtBO, na. Adjetiyo. Bo'
tdnica. Epiteto de ias plantas cnyos
estambres son hipogineos.
af OBoKatico, ea. Adjetiyo. Farma^
da. Epiteto de los medicamentos
compuestos de una sola substancia.
EtimolooIa. Del griego mdnos, solo,
uno, d iama, remedio: fiOvog Zapra; fraa-
cds, monoiamique,
HoBoleo, ea. Adjetiyo. Botdnica.
Se aplica & las plantas que tienen
las nores de ambos sexos en un mis-
mo pie, como el maiz.
EriMOLOGiA. Del griego ndvog, uno,
y olx£a, casa (Aoadbmia): francos, mo*
noique.
HoBol^pldo, da. Adjetiyo. Historia
natural. Quo s61o tiene una eseama.
ETiMOLOGiA. De mono y el griego
lepis, esoama.
lIoBOlit«. Mascnlino. La pir&mide,
obelisco, aguja, estatua 6 monnmen-
to m&s 6 menos artistico, m&s 6 me-
Digitized by VjOOQIC
MONO
406
MONO
nos mdo, que eon de una sola pieza,
oanto 6 piedra.
ETiMOLooiA. Del griego |iov6Xi0oc
(mondlithos); de mdnoSf linioo, y lithos,
piedra: latin, mondlithus; francos, mo-
nolithe,
MondloffO. Masculino. Drama en
que representa un solo actor. || Soli-
LOQUXO.
EtimoloqIa. Del griego \xoyoX6foz
(monoldgos); de nidnos, linico, y logos,
discurso: italiano y catal&n, monolo-
go; francos, monologue; latin poste-
rior, monologus,
Mondaiaeo, ea. Adjetivo. Que tie-
ne por m&zima el combatir 861o cuer-
po k cuerpo.
£TiMOLOoiA« De mono y el griego
maohe. combate: tiov^tiaxo^ (mondma-
chosj; latin, monomdcntu,
MoKOBiania* Femenino. Medicina.
Delirio crdnioo parcial, mania que
versa sobre una sola idea 6 un oraen
de ideas determinado.
EriMOLoaiA. Del griego mdnos, uni-
coj y mania: ji6vo€ p«vto: latin, mono-
mania; italiano y Catalan, monoma-
nia; francos, nionomanie,
XanoinaiiiKeOy ea. Adjetivo. Que
padece monomania.
EnifOLooiA. De mondmano: italia-
no, monomaniaco; francos, monoma-
niaque,
MonomanUltleo, ea. Adjetivo. Mo-
NOMAMiAOO.
Hon^maBe, na, Masculino y feme-
nino. Medicina. Persona que est& po-
seida de monomania.
EtimolooIa. De monomania: fran-
cos, monomane,
MoneasaqHla. Femenino. Duelo 6
desafio singular 6 de uno & uno. J| /u-
risprudencia aniigua, Prueba judicial
por el duelo.
ETiMOLOOiA. Del griego uovo^iaxCa
/monomachia): latin, t>u>nomac/i{a; ita-
liano, monomachia; francos, monoma-
chie; oatal&n, monomdauia.
Mondmero. Masculino. Duelo 6
desafio singular 6 de uno k uno.
Mom6mero, ra. Adjetiyo. Entomo-
logia, Inseoto mom6msbo. Insecto eo-
le6ptero cuyos tarsos constan de una
sola articulaci6n.
EtimolooIa: Do mono y el griego
meroSf parte: francos, monomhre.
Monomer dsoase, ma. Adjetivo.
Zoologia. Que tiene el cuerpo forma-
do por una sola pieza.
EtimolooIa. Del griego mdnos, tni'
co; m^os, parte, y tdmay cuerpo: (id-
voc \iipo^ od5|jia.
Xondmetro. Masculino. Poema es-
orito on una sola espeoie de metro.
Tambi^n se usa como adjetivo, como
cuando se dice: poema moh6mbtbo. ||
Vbbso MOHdMETao. Verso de una sola
medida.
ETiMOLOoiA. De mono y metro: grie-
go, fiovijitxpoc fmonometros); latin,
monom^ter; francos , monomktre.
HoBomiarlo, rla. Adjetivo. Con-
quiliologia. Concha monomiaexa. Con-
cha bivalva en la cual cada v&lvula
no presenta sine una impresidn mus-
cular.
EriMOLoaiA. De mono y el griego
mys, mydSf miisculo: francos, mono-
myaire,
Honomio. Masculino. Algebra.
Cantidad compuesta de un t^rmino.
ETiMOLOoiA.l)el griego mdnos, tini-
co, y ndmos, divisi6n: fjidvog vdp.oc;
francos, moridme; italiano^ monomio.
Momena. Adietivo familiar con que
sc encarece el donaire y gracia de
una muper, espeoialmente siendo niiia
6 muy J oven.
ETiuoLOoiA. De mona y el sufijo au-
mentativo ona, como en guapetona.
Mononenro, ra. Adjetivo. Zoologia.
Epiteto de los animales que tienen
un solo sistema nervioso.
EtimolooIa. De mono y nervio: fran-
cos, mononeure.
MoBonfaila. Femenino. Teratologia.
Monstruosidad que consiste en tener
un solo ombligo para dos cuerpos.
EtimolooIa. De mono y el griego
omphaldSy ombligo: jiivog ojicpaXic.
XoBOBteliano, na. Adjetivo. Que
{ presenta el fen6meno de la mononfa-
ia; y asi se dice: monstruos movohfa-
LIANOS.
EtimolooIa. De mononfalia: fran-
cos, monomphalien.
MeBdBfialo. Masculino. Teratologia.
Monstruo por mononfalia.
EtimolooIa. De mononfalia: fran-
cos, monomphale.
MoBopast«a. Masculino. Garrucba
que consta de una sola rodaja.
EtimolooIa. Del griego fiovdoicaoxoc;
de ji<5vog, uno, y oicdo), traer, tirar.
Monopeffla. Femenino. Medicina.
Especie de jaqueca que se fija en
una sola parte de la cabeza.
EtimolooIa. De mono y el griego
pegeiSj unido, fijo: jidvo^ '^i\t9i^\ fran-
cos, monopSgie.
XenoperlAnteo, tea. Adjetivo. Bo'
tdnica. Plavta monopebiImtba. Planta
cuvas flores no tienen m&s que una
cubierta.
EtimolooIa. De mono y perianto:
francos, monop4rianihd.
HoBoperlfflnia. Femenino. Botdni-
ca. Nombre de una clase que oom-
prende'las plantas monocotiled6neas
perigineas.
EtimolooIa. De mono y perigino:
francos, monoperigynie.
Digitized by VjOOQIC
MONO
404
MONO
MonopericfMeo, nea. Adjetivo.'fo-
tdnica, Planta MONOPSHieiNBA. Planta
monocotiled6nea cnyoB estambres es-
t^ insertos alrededor del ovario.
ETiMOLOoiA. De monoperiginia: fran-
cos, monopSrigyne,
Honopetalla. Femenino. Botdnica.
Estado de una planta ooya corola es
iDonop^tala.
EtimoloqIa. De monop4talo.
Hojiop^talo, la. Adjetivo. Botdni-
ca, Se dice de la flor cuya corola es
nn solo p^talo.
ETiMOLOoiA. De mono j petalo: 1x6-
voc TcitaXov; francds, monope'tale.
MoBoplreBo, na. Adjetivo. Botdni"
ca. Fhuto monopibeho. Fruto que no
tiene m&s que un hueso.
ETiMOLoaiA. Del griego monos, tLni-
CO, y pyrin, hueso: jidvog icupi^v; fran-
c68, monopyrbne.
Monopodia. Femenino. Teratologia,
Monstruosidad que consiste en la
presencia de un solo pie.
EtimolooIa. De mondpodo: fidvog no-
t6^; francos, monopodie,
HoMopodlano, na. Adjetiyo. Tera-
tologia. Que presenta el fen6meno de
la monopodia.
ETiMOLooiA. De mondpodo,
Honopodlo. Masculino. AntigiXeda-
des griegcLs y romanas. Mesa con un
solo pie en medio.
ETiMOLOoiA. Del griego (lovoTcdSiov
(monopodion): latin, monopddtus,
]fon6podo^ da. Adjetivo. Zooloc/ia,
De un solo pie, como cuando se dice:
animal mok6podo.
EtimolooIa. Del g^riego mdnos, imi-
CO, y podds, genitive de pons, pie:
francos, monopode,
Honopollo. Masculino. El ejercicio
y aprovechamiento exclusivo de cual-
quier industria t objeto de comercio,
bien nrovenga de algi^n privilegio,
bien ae otra causa cualquiera. || Tr&>
fico abusivo y odioso por el cual una
compafiia 6 un particular venden ex-
clusivamente por privilegio ilicito
mercaderias que deberlan ser libres.
il El convenio hecho entre los merca-
defes de vender & un determinado
precio los g^neros.
EtimolooIa. Del griego p,ovoic(i>Xiov
(monopolion); de mdnos, tinico, y polein,
vender: p,dvo^ iccoX^co; latin, monopo-
Hum; francos, monopole; italiano^ mo-
nopoli y m,onopodi,
lIOBopollsta. Comtin. Persona que
ejerce monopolio.
ETiMOLoofA. De monopolio: griego,
iiovoicwXifjg (monopoles); latin, monopo-
\a; italiano y catalin, monopolista;
francos, monopoleur,
M[onopollsael6n. Femenino. Acto
de ejercer monopolio.
Honopollaado , da. Adjetivo. Lo
tue es objeto de monopolio; y as! se
ice: articulos monopolizados.
ETiMOLOoiA. De monopolizar: cata-
lin, monopolisat, da; francos, mono-
polise,
Honopollaadory ra. Masculino y
femenino. Monopolist a.
HonopoUsar. Activo. Adquirir,
usurpar 6 atribuirse el exclusive apro-
vechamiento de una industria, facul-
tad 6 negocio.
EtimolooIa. De monopolio: francos,
monopoliser.
Honopsla. Femenino. Teratologia,
Monstruosidad caracterizada por la
existencia de un solo ojo.
ETiMOLoaiA. De mono y el griego
dpsis, vista: francos, monopsie,
Honopso, aa. Adjetivo. Que tiene
un solo ojo.
EtimolooIa. De monopsia.
Honopterlclo, c^la. Adjetivo. Jc(to-
logia. Que tiene una sola aleta 6 na-
dadera.
EtimolooIa. De mono y el griego
ptiryx, pte'rygos, aleta: p,6vog inipog,
tttipUYOg.
Hondpteroy ra. Adjetivo que se
aplica al templo u otro edificio redon-
do que no tiene m&s que un drculo de
columnas que sostienen el techo sin
paredes. || Historia natural. El quo no
tiene m4s que una sola ala.
EtimolooIa. Del griego uovdnxepoc;
de (i^voc, uno, y nxepdv, ala (Acadb-
mia): francos, monnptere: latin, mo-
noptSros,
Hondanlro. Masculino. Zoologia.
G^nero del orden de los malacopteri-
gios subraquios.
EtimolooIa. De mono y el griego
cheir, mano; fxdvog x^^P* francos, mono-
chire,
Monoranldla. Femenino. Historia
natural, Estado de lo que es mondr-
quido.
EtimolooIa. De mondrquido: fran-
cos, monorchidie,
H ondranldo, da. Adjetivo. Botdni-
ca, Que tiene un solo tubdrculo, ha-
bl&ndose de las raices. || Zoologia, Que
no tiene m&s que un testiculo.
EtimolooIa. Del griego n6wopy^iQ
(monorchis); de m6nos,tnico, y drclits,
testiculo: francos, monorchide,
Honorrabdn. Masculino. Especie
de mono de cola corta.
Honos^palo, la. Adjetivo. CIliz
MONos^PALo. G&liz compuesto de una
sola pieza, al menos en su base.
EtimolooIa. De mono y s^palo: fran-
cos, monosdpale,
Honoslela. Femenino. Gostumbre
de comer una sola vez al dia.
EtimolooIa. Del griego (lovootiCa
Digitized by VjOOQIC
MONO
405
MONO
(monositiaj; de monos, linico, y sitos,
alimento: francos, monositie.
Monoslliibieo, ca. Adjetivo. Gra-
mdtica. Que se compone de monosi-
labos.
ETiMOLOoiA.. De monosilaho: francos,
monosyllabique,
MonoBllabOy b«. Adjetivo. Gramd'
tica, Se aplica & la voz que tiene una
sola silaba.
EtiholooIa. Del griego fiOvoaiSXXa-
6og (monosyllabos) ; de nidnos, tinico, y
syUabSf silaba: latin, monosyUdbus;
francos, monosyllabe; italiano, nionO'
siUabo; Catalan, monosilrlabo.
Monosomia. Femenino. Teratologia.
Monstruosidad que consiste en tener
dos cabezas para un solo cnerpo.
EriMOLoaiA. Del griego monos^ iini-
co, y soma, cueirpo: u^vog oSfia.
Mon6Bomoy ma. Masculino y feme-
nino. Teratologia, Persona quo tiene
dos cabezas para nn solo cuerpo.
EtimolooIa. De monosomia: francos,
monosomien.
HonospennAtleo, ea. Adjetivo. BO'
tdnica, De nna sola semilla.
EtimolooIa. De monospermia,
Honospermla. Femenino. Botdni'
ca, Estado de una planta que no pro-
duce m4s que una semilla, 6 de un
fruto que no produce m&s que un
grano.
ETiMOLoaiA. De monospermo: fran-
c6Sf monospermie,
Monospermo, aia. Adjetivo. Bo-
tdnica. De un solo fruto 6 grano.
EtimolooIa. Demonoy el griego
sperma, grano: francos, monospertne.
M[onoBp6reo, rea. Adjetivo. Botd-
nica. Epiteto del oonoept^oulo de una
planta oript6gama que contiene una
sola espdmla, 6 lo que es lo mismo,
un solo cuerpo reproduntor.
ETiMOLOof A. De mony y esporo: fran-
cos, monospori,
HoBoataqnldo. da. Adjetivo. Botd-
nica. Que tiene las flores formando
una espiga solamente.
EriMOLoof A. De mono y el griego sta-
chys, espiga: |Jidvo( oraxo^^ francos, mo-
nostachy^.
]fon6«tleo, ea. Adjetivo. Liter atu-
ra* De un solo verso 6 de una sola 11-
nea, oomo las sentencias mor68tica8 de
Menandro.ll Masculino. Um moh68tico.
Inscripci6n 6 epigrama de un solo
verso. (I Crist AL mon68tioo. Bfineralo-
gia, Onstal prism&tico, cuva basa es-
t& rodeada de una sola hilera de fa
oetas.
ETiMOLOoiA. Del griego (lov^OTixog
(monostichos); de monos, tinico^ y sti-
chot (jiivoc arix^C)' latin, monosttchum;
francos, monostiche,
Honoatlymaeta. Femenino. Botd-
nica, Estado de una planta cuyas flo-
res no tienen m&s que un estigmato.
EtimolooIa. De mono y estigma,
Honostigmdteo, tea. Adjetivo. ^o-
tdnica, Calificaci6n de las plantas que
no tienen m&s que un estigmato.
EtimolooIa. De monostigmacia,
H onostilo, la. Adjetivo. Botdnica.
Calificaci6n del ovario que no tiene
m&s que un estilo, y asl se dice: ova-
rio monostilo.
EtimolooIa. De mono y estilo: fran-
cos, monostyle.
Mondstomo. Masculino. Zoologia,
Gdnero de js^usanos intestinales que
viven parasites en casi todas las ola-
ses de vertebrados.
EtimolooIa. De mono y el griego
stoma, boca 6 abertura:'fidvo^ oxdjia:
francos, monostome,
Hondstrofto. Femenino. Composi-
ci6n podtica de una sola estrofa 6 es-
tancia.
EtimolooIa. Del griego fiovdaxpoqpoc;
de p.dvoc, uno, y oxpocpt), estrofa: Cata-
lan, mondttrofe,
Honot. Masculino. Saco de red,
casi puntiagudo por ambos extremes,
con el cual se forma una nasa.
HoBotdlamo, ma. Adjetivo. Con-
quiliologia, Epiteto de una conctia
univalva, que s61o tiene una cavidad.
EtimolooIa. De mono y tdlamo:
francos, monothalame,
Honote. Masculino aumentativo de
mono. Se usa en tono despreciativo
para indioar un hombre muy pedan-
tesco.
Honotefsmo. Masculino. Doctrina
teol6gica doles que reoonocenun solo
Dios; y asl se dice: el monotbIsmo de
los heoreos.
EtimolooIa. Del griego fidvo^. dni-
00, y 8eoc, Dios (Academia): italiano,
monolismo: francos, monotMisme,
HoBOteistaA Oomtin. Persona que
signe la doctrina del monotelsmo.
EtimolooIa. De monotelsmo: italia-
no, monoteista; francos, monoth^iste,
HonotelUimo. Masculino. Sistem^a
teoldgico, Doctrina que admitla en
Jesucristo dos naturalezas distintas:
la una, divina, dotada de albedrlo; la
oVa, humana, desprovista de volun-
tad.
EtimolooIa. Del griego mdnos, dni-
CO, y thSlein, c^uerer: fi6voc OiXstv; fran-
cos, monothelisme,
HoBotelita. Oomdn. Sectario del
monotelismo. Adjetivo. Pertene-
ciente & 61.
EtimolooIa. Del griego fAOVoOeXi^Ttjs;
de |i4vo€, uno solo, y 0<a«, querer.
H onotldnieo, ea. Adjetivo. Quimi-
ca, AciDOS MOMOTidNioos. Acidos de
azufre que s61o contienen-un equiya-
Digitized by VjOOQ IC
MONO
406
MONS
lente de radical, tales como el snlfii-
rioo y el sulfuroso.
EtimolooIa. Del griego monos, lini-
co, J iheXon^ aznfre: (i^vo^ BeCov; fran-
c^B, monothonique,
Honotlpo, p«. Adjetivo. Historia
natural. GAnbros mohotipos. G^neros
ouyas especies tieaen entre si rela-
ciones que hacen de ellas on grupo
distinto.
Hondtlroy ra. Adjetivo. ConquUio-
logia, GoHCHA. mon6tira. Ooncha que
no tiene m&s qne una v&lvula.
EtimolooIa. De n^no j el griego
thyra, puerta: \i6wo^ 06pa; frances, mo*
noUiyre.
MdnotOy ta. Adjetivo. Que no tiene
m&s que una oreja.
EtimolooIa. Del griego ^dvcoxo^
(mdnotos); de mdnos, linico, y olds, go-
nitivo de ouSf oreja: francos, monaut,
H ondtomo, ma. Adjetivo. Zoologia.
Formado de una sola pieza.
ETiMOLoaiA. De mono y el griego
t6me, 8eooi6n.
H ondtoaamente. Adverbio de
modo. Con monotonia.
ETiMOLOoiA. De monot^nayel sufijo
adverbial menie.
Monotonia. Femenino. Uniformi-
dad fastidiosa^ ya en el discurso 6 ya
en la expresi^n y tono de la voz. Dl-
cese por extenBi6n de otras cosas que
adolecen del mismo defecto.
EtimolooIa. Del griego |iovoxov{a
(Acadbmia): italiano y catal&n, nxono'
tonia; franc^s^ monotonie,
Mondtono, na. Adjetivo. Lo que
tiene uniformidad 6 igualdad fasti-
diosa de tono en la conversaci6n, re-
citaci6n oratoria, etc.
EriMOLOoiA. Del griego ^ovdxovog
(mondtonos); de mdnos^ i^ioo, y idnos,
tono: latin, monotdnus; italiano, mo-
notono; francos, monotone; catal&n,
monotone t a.
Monotremoy ma. Adjetivo. Zoolo-
gia, Calificaci6n de Ips animales que
tienen un solo orificio para expeler
el semen, la orina y los excrementoe.
EtimolooIa. De mono y el griego
tremaj canal: fxdvo^ 'Cp^«; francos,
monotrkme,
Vonotrlcllfo. Masoulino. ArquiteO''
tura. Espacio de un triglifo entre dos
columnas.
ETiMOLoaiA. Del griego iioyoxplyXiy-
cpog (monotriglyphoi); de mono y trigli^
fo: latin^ monotriglyphiM; francos, mo'
notriglyphe.
llonotrolla. Femenino. Estado 6
condioi6n del que vive solo.
EtimolooIa. jDe mono y el griego
tropheOf alimentar: fidvo^ xpoqpiio.
MondtroAi, fli. Adjetivo. Que vive
solo.
EtimolooIa. De monotrofia.
Honotropeas. Femenino plural.
Botdnica, Familia de plantas, pr6xi-
ma & las eridineas y semejante & las
orob&nqueas por su contextura exte-
rior y 8U8 floros, reducidas & simples
escamas incoloras.
EtimolooIa. Del latin t^cnico mo-
notropa, nombre del gdnero tipo:
francos, monotropSes,
HonoxUoy la. Adjetivo. Buque mo-
NoxiLo. Buque formado de una sola
pieza de madera.
EtimolooIa. De mono y el griego
scylon^ madera: ^dvo( gOXov^ francos,
wonoxyle,
HonoMoleOy ca. Adjetivo. Zoologia.
Animalbs mobozoicos. Animales ouyos
individuos viven fuera del estado de
agregaoi6n.
EtimolooIa. De mono y el griego
zoon, animal: francos, monozoique,
Honsellor. Masculino. Titulo de
honor que se da en Italia & los prela-
dos eclesi^sticos y de dignidad, y en
Franoia se daba absolutamente al
delfln y por exten8i6n 6 cortesania &
otros sujetos de alta dignidad, como
duques, pares, presidentes de conse-
jos.
EtimolooIa. Del italiano monsigno'
re: catal&n, monsenyor; francos, mon^
seigneur; de mon^ mi, y seigneur, se-
fior.
Monser^a. Femenino familiar.
Lenguaje confuso v embroUado.
EtimolooIa. <iDeI alem&n mengsel^
revoltiilo? (Aoadbmia.)
Honsona. Femenino. Especie de
geranio.
Honstra. Femenino anticuado.
MUBSTRA.
Monstrar. Activo anticuado. Mos-
TRAR.
Honstrfirenoy na. Adjetivo. Que
engendra monstruos.
HiTiMOLOoiA. Del latin monstrig^tis;
de monstrum^ monstruo^ y gen^e,
producir.
Monstro. Masoulino anticuado.
MONSTRUO.
Honstmo. Masculino. Produoci6n
contra el ordon regular de la natura-
leza. II Cualquiera oosa exoesivamen-
te grande 6 extraor din aria en oual-
?iuier linea. || La persona 6 cosa muy
ea.
EtimolooIa. Del latin monstrum^
oontracci6n de monestrum; del verbo
monere, advertir: catal&n, mdnstrua;
portugu^Sy monstro; francos, monstre;
italiano, mostro.
Monstmosamente. Adverbio de
modo. Con monstruosidad 6 exoesiva
grandeza 6 fealdad.
EtimolooIa. Del latin monttrtuisb:
Digitized by VjOOQIC
MONT
407
MONT
italiano, monstrtiosamente ; francos,
monsirueusement; catal&n, motistruosoL'
menu
Monstmosldad. F e m e n i n o. Des-
orden grave en la proporci6n que de-
ben tener las cosas seglin lo natural
6 regular. Q Met4fora. ^uma fealdad
6 de8proporci6n en lo fisico 6 en lo
moral.
EtimolooIa. De monstruoso: italiar
no, mostruotita; francos, monstrxAOsiti;
catal&n, monstruo^itat,
Honstraosoy mu Adjetivo. Lo que
es contra el orden de la naturaleza. ||
Exoesivamente grande 6 extraordina-
rio en oualquiera llnea.
EriMOLOoiA. Del latin mon^truosuB:
italiano, fno9tro90^ mostruoso; francos,
monstruex; catal&n, nionstrudSf a.
Moat. Masculino antiouado. Mortx.
M«iita. Femenino. La suma de va-
rias partidas. Dioese tambi^n morto.
II Valor, calidad y e8timaoi6n intrin-
seca de las oosas. || La seliai que se
haoe en la guerra para que monte la
caballeria al especial toque del cla-
rin. I El acto y efeoto de montar. || In-
terjecci6n anticuada. Lo mismo que
M OHTAS. II ACABALLADXRO.
ETiMOLOOiA. De monkir: francos,
nionte,
H •ntada. Femenino. Pieza de hie-
rro que pertenece al bocado de un ca-
baUo.
SnMOLoeiA. De montado,
MoBtadero. Masculino. Mohtador,
por el poyo 6 sitio elevado desde el
oual se nionta 6 se sube & caballo.
Mob tadiTAr* Active antiouado. Mon-
TAZOAR.
M«iitadir«* Masculino anticuado.
MORTAZOO.
MoBtadOy da. Adjetivo. El soldado
que el caballero de orden militar en-
viaba & la guerra para que sirviese
en su lugar. || El caballo dispuesto y
con todos los arreos y aparejos para
poderse montar. El que sirve en la
guerra & caballo.
ETiMOLooiA. De montar: catal&n,
muntat, da; francos, mont^; italiano,
montato.
M«Btad«r. Masculino. El que mon-
ta. II Un poyo que suele haber en los
zaguanes 6 & las puertas de las casas
para facilitar el montar en las caba-
Ilerias. Dicese tambidn de cualquier
cosa que sirve & este fin.
ETiMOLoaiA. De montar; oaHiklibi,
muntador; francos, monteur; italiano,
montatore.
HoBtadvra. Femenino. El conjunto
de los ameses que necesita un solda-
do de & caballo para estar montado.
Hontaje. Masculino. La acci6n v
efecto de montar la artilleria una m&-
quina, etc. || Plural. Afustes de las
piezasde artilleria.
EtimolooIa.Dc monfar: cataUn,
muntada; francos, montaje; italiano,
montamento,
Montaaera. Femenino. Encinar 6
dehesa en que se echa el ganado de
cerda & pastar la bellota. || El cebo 6
pasto de bellota que el ganado de cer-
da tiene en las denesas. T6mase tam-
bi^n por el tiempo en que est^ pastan-
db. II EsTAB BR MORTARBBA. Frasc mcta-
f6rioa y familiar con que 4 alguno se
le da & entender que na tenido buen
alimento por muonos dias, por lo cual
ha engoraado mucho.
EtimologIa. De montanero,
lloiitaner*. Masculino. El guarda
de monte 6 dehesa.
EtimolooIa. De montano,
Montaniaaio. Masculino. Doctrina
de Montano, que vivid en el siglo ii
de nuestra era.
H •Btanista. Masculino. Partidario
del montanismo.
EtimolooIa. De montanismo: fran-
cos, montaniste, forma de montanisme,
MoBtanlBtas. Masculino plural.
Sectaries de la doctrina de Montano.
M«iitaB«, na. Adjetivo. Lo <^ue per-
tenece al monte 6 es cosa propia de 61.
EtimolooIa. Del lAtin montdnus:
francos, montane,
MoBtantada. Femenino. Jactancia
vana. || Muchedumbre, excesivo nti-
mero.
EtimolooIa. De montante,
Hoatante. Masculino. Espada an-
cha y con gavilanes muy largos que
manejan los maestros de armas con
ambas manos para separar las bata-
Uas en el juego de la esgrima. || Lla-
man asl los polvoristas a un artificio
de fuego que lo maneja uno de ellos,
y encendido representa esta figura. jj
Adjetivo. Blasdn, Se aplica & los ore-
cientes cuyas puntas est^n hacia el
jefe del escudo. y k las abejas y mari-
posas que vuelan hacia lo alto. || Fe-
menino. Marina, Marea alta y que
sube. Jl BfBTBB XL MORTARTB. Frasc que
ademas del sentido recto usado en la
esgrima, vale ponerse de por medio
en alguna disputa 6 rifia para cortar-
la 6 suspenderla.
EtimolooIa. Del francos montant,
HoBtanteadar. Masculino. Mox-
TARTBBO.
Mantantear. Neutro. Gobernar 6
jugar el montante en el juego de la
esgrima. || Met&fora. Hablar con jac-
tancia y querer manejar las cosas y
dependencias de otros con superip-
ridad.
Hontaatera. Masculino. El que pe-
lea con montante. ^ t
Digitized by VjOOQIC
MONT
406
MONT
Hontalla. Femenino. Lugar ispero,
agrio y encumbrado. || Territorio cn-
bierto y erisado de montes. || Montb.
Dioese por antonomasia oon referen-
oia & las Cordilleras de la antigua tie-
rra de Burgos, en la parte qiie es hoy
provincia de Santander. || MontaAas
DB FINOS. Germania. La mancebia.
EtimoloqIa. Del latin montdnus: oa-
tal&n, mo7itanya; francos, montagne;
italiano, montagna.
BIontaft^Bt sa. Adjetivo. Lo quetoca
6 pertenece & montalia. El natnral
de las montalias de Santander (antes
de Burgos) 6 lo perteneciente & ellas.
ETiMOLOofA. Ve niontaha: catal&n,
nionianySs, a; francos, montagnard;
italiano, montanaro,
Montafteta. Femenino diminutivo
de montafla.
Hontaftleay Ua, ta. Femenino dimi-
nntivo de montafta.
EtimolooIa. De montana: catal&n,
montanyeta^ montanyola.
Hontaftosoy sa. Adjetivo. El sitio
6 tierra quebrada oon montalias.
EtimolooIa. De montana: italiano,
montogmoso; francos, montagneux; Ca-
talan, montanyds, a.
MoBtaftaela. Femenino diminutivo
de montaika.
Hontar. Netitro. Ponerse 6 subirse
encima de alguna cosa. Dlcese regu-
larmente del subir en un caballo d
otra cabalgadura. || Met&fora. Seryir
alguna oosa de importancia, conside-
raci6n 6 entidad. || Activo. Cubrir el
oaballo 6 el burro & la hembra. 3 En
las cuentas, vale importar 6 subir &
una cantidad total las partidas diyer-
sas, unidas y luntas. I Armar 6 poner
en su lugar las piezas de cualquier
aparato 6 m&quina. || Marina. Aplica-
do & nn buque, es mandarle. (I Marina.
Tener un buquo 6 poder llevar en sus
baterias tantos 6 ouantos caftones. ||
Multar, exigir multa por haber entra-
do en el monte ganados, caballerias,
etcetera. || Montar un diamamtb. La-
brarle y engarzarle; y asi se dice que
e8t& MONT ADO AL AIRX. H MONTAE BM C6-
LXEA. y^ase 06LBBA.
EtimolooIa. 1. Del francos montery
en el concepto de subir.
2. De monte, en la de multar: Cata-
lan, muntar; italiano, monlare.
Haataraa. Adjetivo. Lo que anda 6
e8t& hecho & andar en los montes 6 se
ha oriado en ellos. || Se aplioa al ge-
nio y propiedades agrestes, groseras
y feroces. B Masoulino. El goarda de
montes 6 heredades.
MoBtarasa. Femenino. Provincial
Salamanca. Guarda de montes 6 here-
dades. II Mujer del montaraz.
{H aMtasI Interjecci6n familiar an-
ticuada. Ahi es decir, ahi es nada.
Hont^tleo. Masculino antieuado.
Tribute que se pa^aba por el pasto.
Hontaairar. Activo. Cobrar y per-
cibir el montazgo.
HontaaiTO. Masculino. El tribute
que pagan los ganados por el trinsi*
to de un territorio & otro. || La tierra
misma por donde pasan los ganados 6
las cafiadas.
EtimolooIa. De monte: catal&n, mon»
tatge.
MConte. Masoulino. Una parte de
tierra notablemente enoumbrada so-
bro las dem&s. || La tierra inculta cu-
bierta de ^rboles, arbustos 6 matas.
II Antieuado. MoNTsaiA. || Met4fora.
Grave estorbo 6 inoonveniente que se
halla en los negooios. dificil de ven-
eer 6 superar. J| Familiar. La cabesa
muy poblada de pelo 6 muy enreda*
da. II Las cartas 6 naipes que quedan
Sara robar despuds de haber reparti-
o & cada uno de los jugadores las
que le tocan. Q Juego de azar pareci-
do & la banca. || Germania, La mance-
bia. II ALTO. El poblado de &rboles
grandes; como encinas, alcomoques
y otros. II BAJO. El que est4 poblado
de matas y malas hierbas. R blamoo.
Provincial. El que no es propio de
ningdn vecino, 9ino del comdn 6 del
sefLor de los lugares. Se usa comdn-
mente en plural. || obbeado. Mohbda. II
DE piBDAD. El tesoro 6 caja en la cnal
se presta & los menesterosos aljs^una
cantidad determinada por limitado
tiempo, dejando en 61 prenda de m&s
valor para la seguridad del recobro.
II DB Vbnus. Pequelia eminencia en la
palma de la mano & la rals de al^uno
de los dedos. jl La parte superior y
vellosa del pubis. || hitboo. La tierra
en que hay encinas v otros 4rboles,
que mirandojpor lo bajo se ve i lo
largo. Q pio. Dep6sito de dinero, for-
mado ordinariamente de los descuen-
tos que se haclan & los individuos de
algdn cuerpo, d otras oontribuoiones
de los mismos, para socorrer & sua
viudas J hu^rfanos, 6 para facilitar-
les auxilios en sus necesidades. || Es-
tableoimiento pdblico 6 particular
fundado oon el propio objeto. i| Mon-
TBS T MARA villas (promcter, oireoer,
etcetera). Frase con que se exageran
algunas voces ir6nicamento las gran-
des recompensas con que suele orin-
dar al^uno para ^ ranjearse la ajena
voluntad 6 servicios. li Montbs db oeo.
Locuci6n familiar. Crecida recom-
pensa, grandes intereses. Se usa de
ordinane con los verbot prometer y
ofrecer. j) Andae i. montb. Frase. An-
dar fuera de poblado huyende de la
justicia. Dlcese tambi6;k-4e los |que.
Digitized by VjOOQ I
MONT
409
MONT
sin saberse el motivo, dejan de oon-
corrir por algtkn tiempo adonle so-
Han ir con frecnencia. || Frase meta-
fdrica. Andar en malos pasos. || Batib
BL MONTE 6 BL SOTO. Frase. COBBEB MOH-
TB. IJ DbL MONTB 8A.LB QUIBN BL MONTB
QUBMA.. S*efr&n que avisa que los da-
iios que se experimentan suelen pro-
venir de los aom^stioos j parciales. ||
GOBBBR LOS MONTES 6 8IEBBAB. FraSS
metafdrica. Tener tanta longitad y
distancia, dilatarse 6 extenderse tan-
tas leguas 6 terreno desde tal parte
4 otra. I| CoBBBB momtbs 6 bl montb.
Frase. Ir & caica major.
ETiMOLoeiA. Del latin mons, nxopAis:
catal&n, mont; francos, tnont; italia-
no, monte.
Montea. Femenino. El aoto demon-
tear 6 de batir la caza, busc&ndola 6
persignidndola. || El arte que enselia
los cortes de las piedras que forman
todo gdnero de arcos y b6yedas, con
tal artificio, que nnidas se manten-
gan unas con otras. (| La descripoi6n
6 planta de alguna obra, dibujando
el cnerpo de la f&brica con sns altn-
ras. II ArquUectura. La vuelta del arco
6 semicirculo por la parte conveza.
ETiMOLooiA. De montear: oatal&n,
monteya,
Montear. Active. Bascar j perse-
fnir la oaza en los montes, t. ojearla
acia algdn sitio 6 paraje donde la
esperan para tirarla. || Arquiteclura,
Traoar geom^tricamente el alzado de
nn edifioio, 6 m4s bien de una parte
de 61. B Yoltear 6 formar arcos.
EtimolooIa. De montea.
H •nteeieo, llo, to. Masoulino di-
minutiyo de monte.
ETiMOLoeiA. Del latin, mofUiciUw:
italianOy monticello; francos, monti'
cvXe,
lIoBteleva. Femenino. Ydase Alma-
dbaba db mohtblbta.
Honteiiecrino, aa. Adjetivo. Na-
tural de Montenegro. 'Usase tambi^n
como sustantiyo. jj Perteneciente &
este pais de Europa.
Hoatera. Femenino. Oobertura pa-
ra abrigo de la cabeza, que regular-
mente se hace de pafto: se forma de
yarias heohuras, se^tm el uso de oada
proTincia. II La cubierta de cristales
que hay sobre un patio, galeria, et-
cetera. II }laLTina, vela triangular que
en tiempo bonancible se larga sobre
los lUtimos juanetes. || La mujer del
montero.
ETiMOLoef A. De rvionte,
Mantererfa. Femenino. Tienda d
sitio donde se hacen 6 yenden mon-
teras.
Hanterero. Masoulino. El que ha-
ce 6 yende monteras.
Haaterfa. Femenino. La caza de
iabaliesy venados y otras fieras que
Ilaman caxa mayor. || El arte de ca-
zar^ 6 las reglas y avisos que se dan
para la caza.
EtimologIa. De monte,
MoBterilla. Femenino diminutive
de montera. || Alcalde db mobtbbilla.
El que lo es de alguna aldea 6 lugar,
sobre todo si es laoriego 6 riistico.
Montero. Masoulino. El que busca
y persigue la caza en el monte, 6 la
ojea hacia el sitio en que la esperan
para tirarla. Se ha usado tambi^n en
la terminaci6n femenina. || Adjetivo
anticuado. MohtAs. H db ojImara. Moh-
tero db Espinosa. II DB EspiHosA. Gria-
do distinguido de la casa real de Gas-
tilla, cuyo oficio es quedarse por la
noche en la piesa inmediata & la o&-
mara donde duermen el rey y la
reina para guardar sus reales perso-
nas desde que se aouestan hasta la
mafiana. Deben ser hijosdalgo y na-
turales A originarios de la villa de
Espinosa. || db lbb&bl. El que tiene &
su cuidado los lebreles que han de
servir en los puntos de espera. || ma-
TOB. Uno de los jefes de la casa real,
k cuyo cargo est& el dirigir las bati-
das cuando va & casa el rey y mandar
&los MONTBBos y dom&s ministros y
oficiales de la monteria. || db TRAiLLA.
El que tiene & su cargo y cuidado los
sabuesos de trallla.
EtimologIa. De monUs: catal&n,
monter,
Monter6n. Masculine aumentativo
de montera.
Monterrey. Masculine. Especie de
pastel como el f ajar do, de figura
abarquillada.
EtimolooIa. Apellide del inventor.
Montemea. Femenino diminutive
de montera. Ordinariamente se usa
en sentide despreciativo.
Months. Adjetivo. Lo que anda,
esti 6 se crla en el monte. Algunos
nsan la terminaci6n femenina sa.
ETiMOLoaiA. De fnontaraz: eata-
lin, mont^ij a.
Monteoa. Adjetivo. Po^tica, Mob-
TtS.
Manteaeo. Masculine. Individuo de
una familia de Verona; c^lebre en la
tradioidn por su enconada rivalidad
con la de los Gapeletes. Usase mucho
en plural. || Habbr Mohtbsoos t Gapb-
LBTBS. Frase familiar. Haber gran
pendencia 6 rifta, haber moros y cris-
tianos.
Monteaino, na. Adjetivo. MohtAs.
fl Met&fora antigua. Agrette^ hurafto.
Mantfeala. Adjetivo. Movtabaz. |;
Zoologia, Que habita en el monte.
EtimolooIa. Del latin monixcdla; de
Digitized by VjOOQIC
MONT
.410
moSa
mons, montiSf monte, y col^*e^ habitar:
francos, monlicole,
Hontfemlo. Masculino. Monte pe-
qnelio, por lo comun aislado, y obra,
ja de la Datnraleza, ya d6 la mano
del hombre.
EtimolooIa. Del latin monficiSlus
(ACADBMIA.)
Montlno, aa. Adjetivo anticnado.
MoNTts.
Ifontllla. F em en in o anticnado.
MoHTAftA..
Montlsla. Femenino anticnado.
Desierto, montaiia. ^
Hontlvairoy z^^ Adjetivo. Qne and a
vagando por los montes. Usase tarn-
bi^n como snstantivo.
EtimolooIa. Del latin Ynonixv&gm.
MoBto. Masoalino. Monta 6 im-
porte.
HontdM. Mascnlino. Agregado 6
jnnta de mnchas cosas de nna miBma
6 diversa espeoiC) pnestas en nn In-
gar confnsamente y sin orden, de
mode one sobresalgan y se eleven
sobre el piano en qne est&n. || Minera*
logia, Capa 6 lecho mineral qne yace
horizontalmente. || Met&fora. La per-
sona iniitil y qne es para poco 6 es
desaseada en sn porte y labores. || db
TiBBBA. Loonoi6n familiar. La perso-
na mny anoiana, d^bil 6 achaoosa. ||
A MOHTOHBS. Modo adverbial. Abnn-
dantemente, sobrada y excesivamen-
te. n Db momt6m 6 bm MOHrdii. Modo ad-
verbial qne vale jnntamente, sin se-
paraci6n 6 distincibn.
EriMOLoelA. De ^nxonte: cataUn,
montdt tnunt.
M«iitoner». Femenino. En la Ame-
rica del Snr, el pelot6n de tropa irre-
gnlar de caballeria, compnesta excln-
sivamente de los semisalvajes qne
babitan las pampas de Montevideo,
Bnenos Aires y Chile.
EtimolooIa. De montdn.
HoBtoMero. Mascnlino. En Ameri-
ca, el individno 6 partidario de la
montonera. || El qne, no teniendo va-
lor para sostener nna lacha cnerpo &
cnerpoy la provoca cnando esti ro-
deado de sns partidarios.
EtimologIa. De montonera,
M[oBto9«, SB. Adjetivo anticnado.
MONTUOBO.
EtimolooIa. Del latin montd9U9.
(ACADBMTA.)
MoBtBoiildBd. Femenino. Cnalidad
de lo montnoso.
MoBtaoso, MU Adjetivo. Cerrado 6
rodeado de montes y espesnras.
EtimolooIa. Del latin moniudm$
(Acadbmia): francos, montuex; italia-
no, montuo90,
MoBtara. Femenino. La destina-
ci6n 6 aplioacidn de las caballerlas
para qne sirvan i3inicamente de paso.
I| El conjnnto de los arneses del ca-
ballo qne tiene cada nno de los sol-
dados de caballeria. Se nsa tambidn
por todos los arneses de nna oompa-
nia, regimiento, etc.j jnntos; y asise
dice: este soldado cnida bien sn mob-
tura; cada tres aAos se ha de dar
MONTiTBA nneva al regimiento. I| La
obra y el precio del trabajo de mon-
tar y armar algnna m&qnina.
EtimolooIa. De fiiontar: franco,
monture; catal&n, nwntura.
MoBuelo, la. Adjetivo diminntivo
de mono. Aplicase generalmente al
mosalbete afectado j sin seso.
MoBumeBtal. Adjetivo. Lo qne
concierne 6 es relative al monnmen-
to A obra piiblica 6 insigne.
BTiMOLOoiA. Del latin monumentdlii
y monumentdrtus: italiano, tnonum^fi-
tale; francos, monumental.
HoBumeBto. Mascnlino. Obra ^n-
blica y patente, como estatna, ins-
cripci6n 6 sepnlcro, pnesto en memo-
ria de algnna acci6n heroica li otra
cosa singnlar. || El ttimnlo, altar 6
aparato qne (»1 jneves santo se forma
en las iglesias, colocando en 61 en
nna arqnita, & manera de sepnlcro,
la segnnda hostia qne se consagra
en la misa de aqnel dia para reser-
varla hasta los oficios del viemes
santo^ en qne se consnme. || Plnral.
Las piezas 6 especies de historia qne
nos ban qnedado de los antiguos
acerca de los sncescs pasados.
EtimolooIa. Del latin monument
tum^ forma de monere^ advertir, por-
qne enseiia las dpocas y los grandes
sncesos qne conmemora: italiano, mo-
numento; francos y catal&n, monu"
menu
BIoBBBiieBto. Mascnlino anticna-
do. Sbpuloro.
If OBVledr^s. Adjetivo anticnado.
MuBviBDBis. Aplicado 4 ^ersonas,
tisase tambidn obmo snstantivo.
MoBye. Mascnlino anticnado.
MONJB.
HoBMaeo. Mascnlino. Especie de
melocot6n.
MoBM^B. Femenino. Marina, Yiento
peri6dico y reglado qne sopla en al-
gnnos mares, narticniarmente en el
de la India, algunos meses de nna
parte y los dem&s de la opnesta.
EtimolooIa. Del iraoe nuxucim^
mansi6n, estaci6n: portngnds, tvion-
^do^ monsdo: francos, mousson; italia-
nOfm^ymone^iussone; catal&n, monsd,
1. Molla. Femenino. La fignra arti-
ficial de mn^jer qne sirve para modelo
del traje.ljMniieca de niAas.||El mo&o
6 lazo de cintas qne se pone & los to-
res por divisa y adorno al tiempo do
Digitized by VjOOQIC
MOQU
4U
MOBA
salir & la plaza. || Anticnado. Enfado,
de8az6n 6 tristeza. || Especie de lazo 6
borla de cintas, de color negro, que
se ponen los toreros enoima de la co-
leta euando Balen & torear. || Fami-
liar. La borraohera.
ETiMOLOoiA. 1. ^Del latin monnUla^
compajiera, amiga, en el concepto de
mniieca?
2. Del latin monilia, adornos del
cnello, en el sentido de lazo.
it, Mofta. Femenino. Mona.
Mofto*. Masculino. La castafta, ata-
do 6 rodete qne se hace con el caoeilo
para tenerlo recogido 6 por adorno.
Be dice partioularmente del de las
mnjeres; j asi, hacerse el moAo es
PBINAB8B II El lazo do cintas. || El cope-
te de plnmas que tienen algonas aves.
|] Plnral. Adornos snperflnos 6 de mal
gnsto que usan las mnjeres. || Tontn-
SBLE A UNO UNA C08A BN BL MOftO. AntO-
j&rsele, tomar una resolucibn capri-
chosa, sostenidndola con empefLo.
ETiMOLoeiA. De mona: oatal&n,
vnonyo*
Hoftdn, na. Adjetivo. Moftnno, da.
Hoilndoy da. Aojetiyo. Lo que tiene
mofLo. Dioese regnlarmente ae las ga-
llinas, palomas y otras aves.
Mopamopa. Femenino. Moooa, en-
tre los indios.
Moqnear. Neutro. Eohar mocos.
EtimolooIa* De mocar: catal&n, mo-
quejar,
Hoqaero. Mascnlino familiar. El
paftnelo para limpiarse los mocos. Se
nsa m&s comtmmente hablando de los
que usan los muchachos.
Hoqueta. Femenino. Tela fuerte
de lana, cuya trama es de c&fLamo, y
de la cual se hacen alfombras y tapi-
ces.
ETiMOLOoiA. Del francos moquelte,
VLoqnete. Masculino. Pufiada dada
en el rostro, espeoialmente en las na-
rioes.
ExiMOLOoiA. De moco.
Hoqnetear. Neutro familiar. Eohar
freouentemente mocos. || Activo. Dar
moquetes 6 pufiadas. Usase tambi^n
oomo reciproco.
Hoqnlftoroy ra. Adjetivo familiar.
Que tiene mocos.
EtimolooIa. De moco y el latin ferre,
llevar.
MoaulUOt to. Masculino diminuti-
vo de moco. || Moquillo. Enf ermedad
catarral de algunos animales, y sella*
ladamente do los perros y gatos j6ve-
nes y de las aves de corral.||GABABBo.
EtimolooIa. De moco.
Moqnlniraiia. Femenino amerioa-
no. Panal de miel muy delicada, que
fabrican las abejas^ pendiente de las
ramas de los irboles.
Hoqalta. Femonino. El moco claro
que destila de la nariz.
ETiMOLOGiA. De moquillo: Catalan,
m,oqueta,
Moqnlto. Masculino diminutivo de
moco.
Hora. Femenino. Forense. Dilaci6n
6 tardanza. || El fruto del moral y el
de la morera. Uno y otro son comes-
tibles, ovalados, blandos, compuestos
de un agregado de globulillos de co-
lor bianco 6 morado, segdn las cas-
tas, y de gusto m4s 6 menos dulce;
pero se distinguen en que el del mo-
ral es de Unas diez lineas de largo,
de un dulce que tira & agrio y muy
aguanoso, y el de la morera, de unas
cuatro lineas, menos aguanoso y de
gusto enteramente dulce. || Zarzamo-
RA. II Lo QUB TiftB LA MORA OTRA VBRBB
LO DB800L0RA. Kefr4n que ense&a que
se suele hallar el remedio 6 consuelo
de los dafios 6 males en lo mismo que
los ocasiona si se sabe usar bien de
ello.
EtimolooIa. 1. Del latin mdra: Cata-
lan, mdra.
2. Del griego |i6pov (moron); del la-
tin mdrum: catal&n, mdra; italiano
y portugu^s, amora; francos, milre,
Morabetlnada. Femenino. Medida
antigua de granos.
Morabetlno. Masculino antiouado.
MaravbdI. fl Moneda almoravide, muy
pequefia, de plata.
Horabito. Masculino. Nombre que
dan los mahometanos & los que prof e-
san una especie de estado religiose &
su modoy 6 de ermitafios.
EtimolooIa. Del &rabe mordhit, er-
mitafio.
M«rabtaiio. Masculino anticuado.
MARAVBDf.
Morabnto. Masculino anticuado.
Marabuto.
Horaeleo. Masculino provincial.
Ave marina, que habita en las playas,
menor que la ohooha y de buen co-
mer.
Hojraeho, eha. Adjetivo. Morado
bajo.
ETiMOLoeiA. De morado,
Morada. Femenino. Habitacion 6
estancia de asiento en un paraje.
ETiMOLoef A. Del latin morari, dete-
nerse en un punto: forma verbal de
mora, tardanza, lentitud: catal4n,
morada.
Morado, da. Adjetivo. Lo que es
del color del sumo de la mora, entre
rojo y negro.
EtimolooIa. De mora: italiano, mo-
rato; Catalan, morat^ da.
Horador, ra. Adjetivo. Que habita
6 est& de asiento en algiin paraje.
Usase tambidn oomo sustantivo.
Digitized by VjOOQIC
MOBA
412
MOBA
EtimolooIa. Del latin mordtoTj el
qne detiene; forma agente de rnord'
tu8f detenido: catal&n, morador, a.
Moraira. Femenino. £1 manojo 6
mafia qae for man las espigadoras. |1
Mauraoa. II Provincial ^dalnoia.
Aoto de asar al aire libre, general-
mente & la orilla del mar, sardinas y
otros peoes menudos, ensart^ndolos
en un largo e8pet6n, qne se coloca
horizontalmente sobre doe estacas
como & nn metro del snelo, encen-
diendo & todo lo largo de este apara-
to nna estrecha hognera de lefia j
Sroourando que el viento aparte el
nmo y b61o aloance al pescado la
llama viva.
Horasar. Aotivo. Poner en mora-^
go lo qne se ha espigado.
Morair«« MascnGno. Moraoa.
1. M«rsl. Femenino. Filosofia. Oien-
oia de las costnmbres, basada en la
emoci6n y cnmplimiento de los debe-
res respecto de Dios, de la hnmani-
dad y de nosotros mismos. || Facultad
que trata de las acciones humanas
en orden & sn bondad y malioia.
EtimolooIa. Del latin mos, moris,
oostnmbrej derivado probablemente
del sanscrito nta, medir: latin, mora-
lise u, la moral; francos, moaws; ita-
liano, morale; catal&n, moral,
it. Moral. Adjetivo. Lo qne perte-
nece & la moral, oomo doctrina 6 fa-
onltad, qne se define en la aoepci6n
anterior. || Lo qne no cae bajo la jn-
ri8dicoi6n de los sentidos, y antes es
de la apreciaci6n del entendimiento
6 de la conoiencia, como pmeba mo-
BAL, oertidnmbre moral. | Contra-
Snesto 4 fisico, significa la rennidn
6 nnestras facnltades morales.
EtimologIa. Del latin morali*^ e, lo
perteneciente k las costumbres: fran-
cos, morai; italiano, morale; cataUn,
moral, adjetivo. .
S. Maral. Masonlino. Arbol de
nnos veinte pies de alto, con hojas,
nnas de fignra de coraz6n, otras re-
dondas y otras divididas en gajos,
con aserradnras en sns m&rgenes al*
gnnas y otras sin ellas, pero todas
esoabrosas y de nn hermoso verdft.
Sn fmto se oonoce con el nombre de
mora, jl blamco. Morbra. || amarillo.
Espeoie de moral de Amdrioa^ con
onya madera se tifie de amanllo. ||
PAPBLBRO. Arbol de la China qne pro-
duce nnos copos con qne se hace pa-
pel y tela. || bilvbstbb. Mata espinosa
semejante & la larsa.
BtimologIa. 1. Del latin m6ru$:
francos, mUrier^
2. De mora. (Acadbmia.)
Moraleja. Femenino diminntivo de
moral. || La leccidn 6 ensefiania pro- *
veohosa qne se saca de nn cnento,
f&bnla, ejemplo, andcdota, etc.
Moralldad* Femenino. Conformi-
dad de nna acci6n 6 doctrina con los
preoeptos de la sana moral. || La ona-
lidad de las acciones humanas qne
las constituye bnenas 6 malas.
EtimolooIa. Del Isktin. moralltas:
italiano, moralita; franco, moralit4;
catalin, moralUat.
aiorallBmo. Mascnlino. Sistema de
los que les bastan las bnenas cos-
tumbres sin necesidad de religi6n
para mereoer la recompensa etema.
HorallBta. Mascnlino. El profesor
de la ciencia 6 facultad moral 6 el
escritor de ella. B El que la estudia. ||
El cl^rigo que se ordena sin haber
estudiado m&s que latin y moral.
ETiMOLOoiA. De moral i: italiano y
cataUn, moralista; francos, moraliste.
M«rallaaeldM. Femenino. El acto
y efecto de moraliear 6 moralisarse.
ETiMOLOoiA. De moralizar: italiano,
moralizzazione; francos, moralisation,
H orallsador, ra. Adjetivo. Que
moralisa. Usase tambidn como sus-
tantivo.
EtimolooIa. De moralizar: franods,
moralisateur; italiano, moralizzatore.
MoraUaar. Active. Beformar las
malas costumbres ensefiando las bne-
nas. Usase tambi^n como reoiproco.
II Neutro. Ezplicar alguna materia 6
asunto con relaci6n y respecto & las
bnenas costumbres. || Hacer reflezio-
nes sobre algtin prinoipio, snoeso,
lectura, etc.
ETiMOLoeiA. De moral i: catal&n,
morali$ar; francos, moraliser; italia-
no, moraleggiare, moralizzare.
Maralmeate. Adverbio de modo.
SegAn las reglasy documentos mora-
les 6 con moralidad. || Yerosimilmen-
te, segtin el juicio general y oomto
sentir de los hombres.
EtimolooIa. Del latin mordltter: Ca-
talan, moroIniaU; francos, morale-
ment; italiano, moralmente,
Haranaa. Femenino antiooado. Mo-
BADA.
Blorar. Neutro. Habitar 6 residir
de asiento en algtin lugar.
EriMOLooiA. Del latin mordri,
Horatlniana, ma. Adjetivo. Propio
y caracterlstioo de oualquiera de los
dos Moratines oomo esontores, 6 que
tiene semejanza con las dotes 6 cali-
dades porque se distin^en sus obras.
1. Marato. ta. Adjetivo. Epiteto de
los poemas ae costumbres.
EtimolooIa. De moral i.
it. Marata. Mascnlino. QtUmioa,
Nombre genMco de las sales prodn-
cidas por la oombinaoidn del icido
m6rioo en las bases.
Digitized by VjOOQIC
MOBB
418
MORD
EnMOLoeU. De moral 3: francos,
morale.
M«ratorla. Femenino. Forerue. Es-
pera que el rey 6 sas tribimalea oon-
oedlan para que no te apremiaM al
deader a la paga por^tiempo deter>
minado.
BtimoloaIa. Del latin moratoriu$y
dilatorio (Aoadbmia): oatal&n, mw^-
tdria; francos, morcUoire,
M«ratorlo, rUu Adjetdvo. Que sir-
ye para demorar.
KersTe4f* Maeonlino antionado.
MABAYBDi.
HoraTeAln. Masculino anticnado.
MabavbdI.
]E«raTldf. Maaenlino anticnado.
MabavbdI.
H or»v«. Adjetivo. Lo qne pertene-
ce & la Moravia, regidn del Norte
del imperio de Anstria, qne compren-
de la bilesia anstriaoa.
]E«ras«. Masonlino anmentativo de
moro.
Morbi. Masonlino antionado. Ma-
batbdI.
M«rbldeB« Femenino. Pintura y «#•
cultura, Blandora 6 snavidad de las
cames de nna flgnra j la grata on-
dnlaci6n de sue contomos. || Snavi-
dad en el taoto.
EtimolooIa. Del italiano morbideM'
za: francos, morbidesse*
Merbldll. Masonlino antionado.
MABAVBDf.
H^rbldOy da. Adjetivo. Medieina.
Lo qne padeoe enfermedad 6 la ooa-
siona. || Pintura y eseultura, Lo qne
aparece blando ▼ snave, de modo qne
SI se tentase se nnndirla el dedo.
ETiMOLoaiA. Del latin morbHu9^
en el sentido de enfermo; del italiano
morbido^ en la acepoi6n de snave:
francos, morbide,
M«rbtte«9 ea. Adjetivo. Medieina.
Lo qne lleva consigo el germen de
las enfermedades 6 las ooasiona y
prodnce; y asi se dice: prindpio mob-
bIfioo, cau$as mobbIpicas.
ETiifOLOciiA. Del latin morbuM. en-
fermedad, y fadre, haoer: italiano,
morbifico; francos, morbifique,
M«rbiUoa«, urn. Adjetivo. Medidna.
Epiteto qne dan algnnos & la calen-
tnra qne precede al desarroUo del
sarampi6n.
Merbo. Mascnlino. Ebfbbmbdad. ||
ooMioiAL. Medieina. Epilbpbia. || gIli-
CO. Medicifia. Bnbas 6 gilico. | bboio.
Medieina. Ictbbioia.
EtimolooIa. Del latin morbui: ita-
liano, morbo; catal&n antigno, morb.
Merboso, aa. Adjetivo. Medidna.
Enfermo 6 lo que cansa enfermedad.
EtimolooIa. Del latin morboMun: ita-
liano, morbo9o; franc^^ morbeux.
Morei^lete* Masonlino amerieano.
MOLOAJBTB.
Mmw%m^ Masonlino. Ispecie de
trigo de infarior calidad qne se cnlti-
va en Oastilla la Viaja.
MareeUa. Femenino. La chispa 6
oentella qne salta del mooo del oan-
diL yel6n, eto.
BmioLoaiA. Del bajo latin mort^
Uttt, diminntivo; del latin nxor^ue, mor-
disco. (Aoadbmia.)
Marellla. Femenino. Tripa de oer-
do, carnero in otro animal, rellena de
sangre, condimentada con especias.
II La aiiadidnra de palabras 6 cl4nsa-
las de sn invencion qne hacen los
males comediantes al papel qne re-
presentan.
EmcoLoalA. 1. Del bajo latin m&r^
$eUu$t mordedura, pedaao que se
arranca; del latin mor9u$, 0«, mordis*
co: italiano, mor$eUo; ftrancte, mor^
oeau.
2. De moredn. (Aoadbmia.)
Harelllera, ra. Masculine y feme-
nino. Persona que hace 6 vende mor-
cillas. Q Entre comediantes. el que
tiene el Ticio de ailadir palabras 6
cl&nsulas de sn invencidn & las del
papel qne representa.
Blarellla. Mascnlino. La parte car-
no sa del braso, desde el hombro hasta
el codo.
EtimolooIa. De mureoillo. (Aoai>»>
MIA.)
Marellla, 11a. Adjetivo. Apllcase al
oaballo 6 yegna de color negro con
vise rojiso. •
ETiMOLoeiA. Del bajo latin maurice*
llu8, diminntivo de mauru$, moro, con
referencia al color negro.
]Ierc4^ii. Mascnlino. La morcilla
heoha del intestine ciego 6 parte
mis gruesa de las tripas del animal.
jl Familiar. La persona gruesa, pe-
qnefia y floja, y tambi^n la qne es su-
cia y desaseada.
EtimolooIa. Del c^ltioo more^
pnerco.
Horeiiai. Mascnlino. Tela rayada,
tapis rameado.
ETiMOLoaiA. Del irabe marcum,
bordado.
Mordaeldad. Femenino. Calidad
corrosiva y acre qne se halla en los
hnmores y otras cosas. || Aspereza y
acrimonia en las frntas por madurar
y on algnnas snbstancias, qne pnnsa
y pica, y como one roe aqnello que
toca. Q Cnalidad de lo ^ne ee mordsB,
en el sentido de agresivo y c&ustico.
I| El h&bito de ser mordas. Met&f ora.
Mnrmuraci6n qne hiere d ofende.
EtimolooIa. Del latin mordadtas:
italiano, mordadtlt; francos, mordad'
U; cataUn, mordadtat.
Digitized by VjOOQIC
MOBD
414
MOBD
HordaeillA. Femenino diminutivo
de mordasa.llMordaza con que se oas-
tiga la falta de silencio de Iob novi-
oios en algnnas religiones.
Hordante. Mascolmo. Instrmnento
de la imprenta, que se reduoe 4 nna
regla de hierro 6 de madera, de un
pie de largo y dos dedos de anoho,
abierta por medio de sn grneso desde
el un extremo hasta cerca del otro, y
eirve, puesto en el divisorio, para
abrazar y asegurar el original por
donde se ya componiendo y seiialar
iontamente con 61 la llnea a donde va
llegando la compoBioi6n.
EriMOLoaiA. Del latin mordens,
enti$n participio de presente de morde-
rSf morder, porque el mordante marca
mordiendo: catal&n, mordant; fran-
cos, mordantf ante; italiano, mordente.
Mordato, ta. Masculine y femeni-
no. Nombre que dan los turcos al
cristiano que, despu^s de haber rene-
gade^ yuelve k su primitiva religi6n.
H^rdaa. Adjetiyo. Lo one oorroe 6
tiene acrimonia y actiyidad corrosi-
va. |l Aspero, pioante y acre al gusto
6 paladar. || Met&fora. El que usa len-
guaje 6 estilo agresiyo, caustioo. Di-
cese tambi^n del propio lenguaje 6
estilo. B Met&fora. Lo que niere t.
ofende con murmuraci6n 6 s&tira.
EtimolooIa. Del latin mordax, dcis:
oatal&n, niordds, sa; italiano, mordace,
llordaaa. Femenino. Instrumento
que se pone en la booa para impedir
el hablar.
ETiMOLOoiA. D»mord«r:oatal&n,
mordassa,
Hordaamente. Adyerbio de modo.
Con mordacidadi acrimonia 6 murmu-
raci6n.
EtimolooIa. Del latin mordddter:
italiano, mordacemente; franco, mov'
damment,
H ar de. Locuci6n adyerbial fami-
liar. Por amor de.
HordeeM. Masculine. Enfermedad
parecida al c61era, que es end^mica
en las Indias.
Mardeelifii. Masculine. Enferme-
dad de las Indias orientales parecida
al miserere.
Mordedor, ra. Adjetiyo. Que muer-
de. Usase tambidn como sustantiyo. ||
El que satiriza 6 murmura.
ETiMOLoeiA. De morder: francos,
mordeur; italiano, morditarej maldi-
ciente, que muerae con su mala len-
gua.
Hardedura. Femenino. La acci6n
de morder 6 el dalio ooasionado con
ella.
ETiMOLOoiA. Del latin morstM, mor'
8tU: italiano, morsura; francos, mor"
sure.
HordelA. Femenino. Gdnero de in-
sectos cole6pteros heter6mero8 de an-
tenas filiformes.
Mordel6n. Masculine. Tribu de co-
ledpteros traqu61idos, cuyo tipo es la
mordela.
Hordente. Masculine. Musica. Ador-
no del canto que consiste en una do-
ble apoyadura. Se suele indicar con
una especie de saetiUa horizontal. |1
MiJLsica. Y^ase Quibbbo.
EtimolooIa. Del latin mordente,
ablatiyo de mordens^ entis, participio
de presente de mordere, morder.
Harder. Actiyo. Asir y apretar con
los dientes alguna cosa clay&ndolos
en ella. || Punzar 6 picar. Dicese de
los humores y otras cosas que exaspe-
ran el tacto 6 el gusto. R Asir una co-
sa & otra haciendo presa en ella. H
Gastar insensiblemente 6 poco & poco,
quitando 6 desfalcando partes muy
pequefias, como hace la lima. (| Met4-
fora. Murmurar 6 satirizar hiriendo
y ofendiendo en la faxna 6 crMito. |j
UHA PLAHOHA 6 lImtha. Hometcrla & la
acci6n del agua fuerte. |) la pbasqub-
TA. Imprenta, Impedir uno 6 m&s bor-
des de dsta el que se yerifique la im-
Sresidn por cubrir una parte del mol-
e 6 interponerse entre ^ste y el pa-
pel que se na de imprimir.
EtimologIa. Del sanscrito niard,
moler: latin, mordere; italiano, mor»
dere; francos, mordre; catalin, moste^
gar.
H ardexlma. Masculine. Mobdbobi.
Hordleael^^ii. Femenino. Acci6n y
ef ecto de mordicar.
EtimolooIa. Del latin mordico'
(to. (ACADEMIA.)
MardleaMte. Participio actiyo de
mordicar. || Adjetiyo. Medicina. Acre,
corrosiyo, que causa picaz6n; y asi se
dice: /mmor mobdicavtb.
ETiMOLOoiA. Del latin mordlcann^
antis, lo que muerde, pica, punza 6
rasca el paladar: italiano, mordicanie;
francos, mordicanty ante; catal&n, mor»
dicant.
Hardlear. Actiyo. Picar 6 punzar
como mordiendo.
ETiMOLoalA. Del latin mordicare,
Sicar, frecuentatiyo de mordere^ mer-
er: italiano, mordicare.
Mardlcatlya, va. Adjetiyo. Lo que
mordica 6 tiene yirtud de mordicar.
EtimolooIa. Del latin mordicatwut:
italiano, ntordicativo.
Hordldo, da. Adjetiyo motafdrico.
Menoscabado, escaso , desfalcado. |
Que ha side objeto de una morde -
dura.
EtimolooIa. Del latin r^iorsus, par-
ticiple pasiyo de mordere, morder:
italiano, morso; francos, mordu.
Digitized by VjOOQIC
MOBE
415
MOBE
]E«rdleAte. Participio de presente
del yerbo m order. || MascQlino. La
Bubstancia con la oaal se preparan
las tolas I maderas ii otros obietos que
80 quieren pintar 6 teliir. Q El a^na
faerte oon que so muerde una ]&muia
6 plancha para grabarla. || Plnral.
Germania, Las tijeras.
EtimologIa. De mordente: catal4n,
mordetit,
Mordilleacl^n. Femenino. Medici'
na. Escozor que oansa algnna oosa
corrosiva. || La acoidn y efecto de
mordicar.
ETinoLOotA. Del latin mordicatio,
c61ico, retortij6n; forma sustantiva
abstracta de mordicdtuSf participio
pasivo de mordicdre, mordicar: fran-
cos, mordication; italiano, mordica-
zione,
H^rdiliaf. Masoulino. Insecto. Gob*
eojo.
EtimolooIa. De morder,
MordlflUeiit«. Mascnlino. Mobdb-
DURA.
ETiMOLOoiA.De morder: italiano,
tnordimento,
Hordlsear. Actiyo. Morder fre-
caente 6 ligeramente sin haoer presa.
II MOBDRR.
llordlsco. Masoulino. El acto y
efecto de mordisoar. || La mordedura
que se hace en el cnerpo yiyo sin can-
sar graye lesidn. || El pedaso one se
saoa de algnna cosa mordidndola.
ETiMOLOotA. Del latin mordicuSj con
los dientes, & mordiscos, forma de
mordicdre, mordicar; esto es^ morder
repetidamente.
M*rdlse6M. Masoulino aumentati-
yo de mordisco.
Vore^eoy «ea. Adjetiyo. Parecido
& la morera.
Morel de sal. Masoulino. Pintura.
Cierto color morado carmesi hecho &
fuego, que sirye para pintar al fresco.
EtimolooIa. De mora,
1. Morena. Femenino. Pez comes-
tible, cilindrico, de dos pies y medio
de largo, de color rojo obscure, con
manchas yistosas de un hermoso co-
lor amarillo. Desde la mitad del lomo
le nace una aleta estrecha que rodea
la cola y se eztiende hasta el ano, y
el arranque de cabezatiene k un lado
y otro dos agujeros redondos, per
donde arro ja el agua quo traga para
respirar. Tiene, como la anguila, el
cuerpo cubierto de escamas. inyisi-
bles y Ueno de una substancia yis-
cosa.
ft. M[«reii«. Femenino. La hogaza
6 pan do la harina muy apurada al
cernerla, con lo que sale pan mo-
reno.'
EtimolooIa. Do moreno.
More Ado. Masculine. Musica. Yoz
oon que se designa la disminucidn
insensible de un sonido hasta apa-
garse.
ETiMOLOOiA. Del latin mordndus, lo
que debe retardarse, gerundio de mo-
rdri, demorar.
Morenel. Masculine. Gabbibqc.
Morenero. Masculine. Muchaoho,
por lo oomAn allegadizo, que ya en el
esquileo tras los pasteres lleyando el
plato del moreno.
Morenla. Femenino. Especie de
palmera del Peni.
Morenleo, e», llo, lla, ^*t ta. Ad-
jetiyo diminutiyo de moreno, na. Se
usa regularmente porcarijio. Q Mobb-
billo. Masculine. Unos polyos negros
de que usaa los esquiladores para Do-
ner en la herida cuando cortan algo
del cuero.
ETiMOLOOiA. De moreno: catal&n
morenetf a,
Morenoy mm. Adjetiyo que se apli-
oa al color obsouro que tira & negro.
II Hablando del color del ouerpo, el
menos claro en las razas blancas. || Se
dice del hombre negro, por esquiyar
la yoz negro, que es la que correspon-
de. II SoBBB BLLO, MOBBNA. Exprosidn
que declara la resoluci6n de sostener
lo que se quiere oon todo empefto y &
oualquiera costa.
ETiMOLOOiA. 1. Del bajo latin mau-
rdlum^ diminutiyo de maurus, moro:
oatal&n, moreno.
2. Del latin morus, negro; del grie-
go fxaOpo^, obscure. (Aoadbmia.)
Morenofls. Masoulino. Zoologia,
Serpiente que se parece 4 la morena.
ETiMOLOOiA. De morena i y el grie-
go dphis, serpiente; yocablo hibrido.
Morenoide. Adjetiyo. Zoologia. Pa-
recido & la^morena.
ETiMOLoeiA. De morena i y el grie-
go etdos, forma; yocablo hibrido.
Moreaote, ta. Adjetiyo aumentati-
yo de moreno.
M6reo, rea. Adjetiyo. Botdnica, Di-
cese de drboles y arbustos yascula-
res que se distinguen por sus hojas
alternas^ flor hermafrodita y fruto
con semilla de albumen carnoso, co-
mo el moral, la morera, la higuera,
el papelero 6 moral de la China y
otros. Usase tambidn como sustanti-
yo. II Femenino plural. Familia de es-
tos Arboles y aroustos.
EtimolooIa. De moral 3: francos,
mor^,
Moreota. Adjetiyo. Natural 6 pro-
pio de Morea. iJsase tambi^n como
sustantiyo.
Merer. Neutroanticuado.MoBiB.
Morera. Femenino. Botdnica, Arbol
de unos diezyseis & yeinte pies de
Digitized by VjOOQIC
MOBF 416
altura, con las hojas de fi^ura de oo-
ra26o, regularmente cortadas por sa
margen, j cayo fruto se conoce con
el nombre de mora.
EtimolooIa. De mora ^; oatal&n,
morera,
Horeral. Maseolino. Bitio planta-
do de moreras.
Horerfa. FemeDino. El barrio que
se destinaba en algmios pueblos para
la habitaoidn de los moros^ j tamoi^n
la jprovincia 6 tierras propias de ellos.
EtimolooIa. De vnoro: catal&n, mO'
reria,
]E«re8lll«. Maseolino diminuiivo
anticnado de mnr. Batorcillo.
M«retdn« Maseolino familiar* Equi-
MOSIS.
]f«r«aii«. Maseolino diminotivo
anticoado de moro.
M«rDa. Femenino. Coqoillo qoe oo-
bre de tilia los naranjos y limoneros.
EtimolooIa.. Del latin morbus, en-
fermedad. (Aoadbmia.)
Morfea. Adjetiyo. Veterinaria, Blar-
OA MORFBA.
H orfiDo. Mitologla, Hi jo del Soelio y
de la Noche.
EriMOLooiA. Del griego Mop^tdg
(Morphm^); de fiop^sOstv (morpheuein).
crear im&genes, aerivado ae P.0091Q
(morphe), lorma: latin, Morpheus; ita-
liano y oatalin, Morfeo; francos, Jlor-
phie,
HorfletliiOy a». Adjetiyo. Quimica,
Prodoeto qoe se obtiene tratando la
morfina por el per6xido de oobre y
por el 4oido solfiirico.
EtimolooIa. De morfina: francos,
morphetine,
Hdrfex. Maseolino. Orr^iiologia.
Coeryo marine qoe tiene el pioo con
dientes oomo ona sierra.
EtimolooIa. De fdrfex,
WL6r%eOy ea. Adjetiyo. Quimica, Sa-
LBS m6bfiga8; sales eoya base es la
morfina.
ETiifOLoelA. De morfina: francds^
morphique.
Horllmetrfa. Femenino. Arte de
medir la forma de on coerpo.
ETiMOLootA. Del griego morphij
forma, y matron, medida.
MorllBi^trleo, ea. Adjetiyo. Bela-
tiyo & la morfimetria.
Morflna. Femenino. Quimica. Alca-
li yegetal amargo qoe se eztrae del
opio.
ETiMOLOof A. Del italiano y catal&n
morfina; francos, morphine.
M[orf)». Maseolino. Zoologia. Qdnero
de mariposas de oolores moy brillan-
tes.
EtimologIa. Del griego 110091) (mor-
pheL forma, alodiendo & la hermoso-
ra de dichas mariposas.
m6ri
M«rA>ir«nlA* Femeniao. Prodoo-
ei6n de la forma. || Mobpoobhia volb-
gulab; disposioi6n qoe afeotan las
mol^colas en on compoesto.
ETiMOLOOiA. Delgnegomoro/i^> for-
ma jgemndOf yo prodoaeo: francdSy
morp?iogSnie.
Morfsloipia. Femenino. Organogra*
fia. Tratado de las diyersas formas
de qoe es sosoeptible la materia, na-
toral 6 artificialmente. || Tratado de
la oonformacidn exterior de los ani-
males y de las plantas, asi oomo de
los diyersos oambios qoe experimenta
dieha oonformacidn.
EtimolooIa. Del griego morp/i€, for-
ma, y logos, tratado: francos, morpho-
logie.
Horfol^i^iea, ea. Adjetiyo. Propio
de la morfologia. || Cla8ipigaci6n mob-
FOL^GiGADB LAS LBROUAS. Olasificaoidn
de las lengoas, segdn la forma qoe
toman sos raices.
ETiMOLooiA.De morfologia: fran-
cos, morpholomque,
H drflBsls. Femenino. Historia naiU'
ral. La acci6n de dar ona forma, 6
de tomarla; y asi se dice qoe el pri*
mer desarrollo de on insecto es so
primera mobfosis.
ETiMOLooiA. Del griego fi^ic^ooi^
fmdrphosis); de p,op96o> (morphdoj, yo
formo; deriyado de morphe , format
francos, morphose.
Horflsaaario, ria. Adjetiyo. Zoolo-
gia, De forma bien determinada.
EtimolooIa. Del griego morphi, for-
ma, y xodrion, animalejo;de zoon, ani-
mal: francos, morphozoaire.
H orfteramolcla, irl** Adjetiyo. Zoo-
logia. Qoe tiene cola de salamandra.
EtimolooIa. Del griego morp/ie, for-
ma; ourd, colsk, J molgds^BSkOO de coero,
de qoe los natoralistas modernos ban
formado el nombre griego de la sala-
mandra, por semejanza oe forma; |Jiop-
<pil otipot \ioXr6^,
HariTA* Femenino. Coca de Le-
yante.
EtimolooIa. Del latin amurca.
MoriTMiAtleo. Adjetiyo. Y^ase Ma*
TBIMORIO MOBOARiTlCO.
ETiMOLOOiA. Del francos morgana^-
tique.
]|I«ribiiBd«9 da. Adjetiyo. EU qoe
est& moriendo 6 moy ceroano & morir.
EtimolooIa. Del latin moribundus
fmori'b-undus) : italiano, moribondo;
francos, moribond; catal&n, moribun-
do, a.
If drlea, ea. Adjetiyo. Quimica, Aoi-
Do MORioo. Acido nallado en la corte-
xa del moral bianco. Ll&masele tam-
bidn morox&lioo.
EtimolooIa. De morina: franods,
morique.
Digitized by VjOOQIC
MOBI
417
MOBI
atorlekal. Maaculino. Terreno po*
blado de morichas.
' ]E*rl«lie. Masculino. Pal ma pareoi-
da 4 la de los ditiles, que abanda en
Gaayana. Tiene la singularidad de
arroiar on arroyo de a^ua cristaUna,
resultado de las muohas hxunedadea
que chnpa de la tierra.
Morldo, da. Participio pasivo Tul*
gar de morir. Mussto.
MoTlec«, s*« Adjetivo. Lo que per-
tenece & moros. Hoy se dice en Ara-
fi6n TiBRBA MOBiBOA la quo perteneoia
lo0 moros.
H^rlfDrme. Adjetivo. Historia natu^
ral. Qne tiene la forma de nna mora. ||
Medicina. Epiteto de los o&lculos nri-
narios formados por el oxalato de cal.
HorlirciMt^n. Femenino. Tern*
planza 6 mod6raci6n en las oostum-
ores 7 modo de vida.
EtimolooIa. Del latin morigerdtlo,
complacenoia; forma anstantiva abs-
traota de morigerdtuSf morigerado:
Italian o, morigeratezza; catalin, nu>rt*
geracid.
HoriiT^radaaieste. Adverbio mo-
dal. De un modo morigerado.
]E«rlirer«d«9 da. Adjetivo. El bien
criado, el de buenaa eostnmbres.
EtimolooIa. Del latin morigerdtus^
participio pasivo de morigerare: ita-
liano, morigerato; franc^a, marig4n4;
Catalan, morigeratf da.
Horlirerador, ra. Adjetivo. Que
morigera.
fiTiMOLoeiA. Del latin morigera-
tor^ complaciente, forma activa de
morigerdtlo, morigeraci6n.
Morlirerar. Activo. Templar 6 mo-
derar los excesos de los afectos v
accionea. Se nsa tambidn como reci-
proco.
EtimolooIa. Del latin morigerdri,
acomodarse & la volnntad de otro;
de mo8, moriSf oostnmbre, j gerSre, lle-
var: catalin, mon</^ar; francos, mori'
g^er; italiano, morigerare.
!• MorlUa. Femenino. Botdnica. Ea-
pecie de bongos terrestrea, onyo aom-
brerete tiene peqneAas cavidadea: as
de aaber agradabie.
EriMOLooiA. 1. Del francos moriUe,
2. Del antigno alto alem^n morhila.
It* MarlUa. Femenino. Nombre jpro-
pio. H AbRBMA1I068B, 6 ABRBMBn6 SfoBi- '
LLA T comiAboblb LOS L0B08. Bsfr^n
(|tte reprende & los que se me ten en
nesgos superiores & sos fuerzas.
Horlllero. Masculino. Mochil.
Marlllo. Masculino diminutivo de
moro. Dicese ordinariamente por des-
preoio. || El caballete de bierro que se
pone en el hogar para sustentar la
lefta. Son des generalmente.
EtimologIa. JDe moro.
ToaoIY
Harfii. Masculino. Prineipio colo-
rante del palo amarillo. empleado en
la tintoreria, que as el brou99on€Ua
tinctoria.
EtimolooIa. De morino; f^nete,
morin.
Maris*. Femenino. Prineipio oria-
taliaable, bianco amarillento, ^ue ae
balla en el morus Unctoriaj de Linneo.
EnifoLoalA. De mora: francos, m^*
rine
MarUida. Femenino. Botdnica, O^
nero de plantas eouatorialea, de la fa-
milia de las rubiioeas.
EtimolooIa. Del franete morinde.
MorlMce. Masculino. ^otdnioa. Ar-
bol del Asia.
EtimolooIa. Del 4rabe mimeeh: la-
tin t^cnico, MOBIBOA oleifera; francos,
moringe.
HartAiT^Mu Femenino plural. B^td*
nica, Nombre de una tribu de legumi-
noaas.
EtimolooIa. J>^moringe: franaAa,
tnoring^.
Monact^^f ^** Adjetivo. Quimica.
AoiDo mobIboico. Aoido graao ojl-
traido del aceite de been.
BriMOLooiA. De moringe: fH^ne^a,
moringiqtAe,
HorloplMitla. Femenino. dm^.
Arte de reparar quiri^gioamente las
partes deatruidas de nuestroa 6rga-
nos.
EtimolooIa. Del griego m6rion^ par-
te, y vld89ein, formar: jjidpiov nXdootiv:
franets, morioplattie.
Horlr. Neutro. Acabar 6 f eneoer la
vida. II Met&fora. Fenecer 6 acabar
del toao cualquier cosa aunque no tea
viviente. || Padecer 6 aentir violeata-
mente algtin afeeto, paai6n t, Qtva
coaa; y en cuyo sentido se dice: mobib
de frio, de hambrci de aed, de risa, et-
cetera. It Hablando del fuego 6 cosa
que le pertenece, como la luz 6 la Ua-
ma^ vale apagarse 6 dejar de arder 6
lucir. Usase tambi^n como reeinroco.
I En algunos juegos se dice de los
ances 6 manos que por no saber quiin
las gana se dan por no ejeeutadaa. |
En el juego de la oca es dar con loa
puntos del dado & la casilla donde
est4 pintada la muerte, lo que preeiaa
k volver 4 empezar el juego aquel que
muere4|Uesar alguna cosa en el curso,
movimiento 6 acci6n; y asi se dice
MUBBBB los rios y la saeta. B oivilmbb-
tb. Frase. Estar separado alguno del
trato, comercio y sociedad bumana, 6
imposibilitado de obtenerlos. | oomo
UB PBBBO. Sin dar seftales de arrepen-
timiento. || sib sol, sib luz t bib mob-
CAS. Abandonado de todos. | 6 ^ub-
DABSB sib dboib Jbs^s. Frase. Mobie
de repente. || vbstido. Frase. Momia
Digitized by VjOOQIC
MOBM
418
MOBO
violentamente; y asi se dico, por tono
de amenaza 6 cLe pronbstioo: morirI
vestido. I| Beoiproco. Morir 6 perder
la vida. y Entorpecersa 6 privarse de
aentido algtin miembro del cnerpo
oomo 81 estuTiera muerto. || 6 morirsb
POR UMA PBR80MA 6 008 A. Fraso Amarla
en extremo.
EviMOLOoiA. Del sanscrito mar,mdrf
morir; grie^o, fi^poc (mdros); hado,
salida, mnerte: del latin moririf con-
traldo en niori; italiano, morire; fran-
cos, mourir; portagu^s, morrer; Cata-
lan, morir,
Horiseado, da. Adjetivo anticua-
do. MORUNO.
Korlseo, ea. Adjetivo Lo que per-
tenece k Ids moros. j| Masculino. daal-
qniera de los moros que al tiempo de
la restauracidn de Espalia se queda-
. ron en ella bantizados. || Mascolino
plural. Los moros qne al tiempo de la
restanraci6n de Espalia se qnedaron
en ella bantizados, y por haberse ha-
llado despn^s qne en lo interior obser-
▼aban la secta de Mahoma, 'fneron
arrojados en tiempo del rer don Fe-
lipelll.
EnMOLOolA. De nxoro: catal&n, mo*
ri$chf ca; francos, moresque; italiano,
moresco.
M«riama. Femenino. La secta de
los moros. || Multitnd de moros.
BvimolooIa. De moro: catal&n, mo-
ri$ma.
M[«rlMliieta. Femenino familiar. El
ardid 6 treta propia de los moros. H
Caalqnier acci6n con qne se pretende
eagailar, burlar 6 despreciar & otro.
Hacbr morisquetas. Frase. Ejecutar
algona acci6n por donde otro se d6
. por sentido
M[orla««9 «*• Adjetivo. El qne afeo-
ta tonteria 6 ignorancia.
BtimolooIa. Del griego iiop^xaxog;
da (Mtpoc, tonto, fatno, y xaxog, malo.
llorlaii. Mascnlino. MorlAs.
Horl^s. Mascnlino. Tela de lino no
may fina. || MorlAs dk morlAs. El lien-
zo m&s fino que el morlds^ aunqne de
su misma especie. || Locucidn familiar
con (^ne se da & entender que una cosa
se diferencia poco 6 nada de otra.
EriMOLooiA. De Morlaix, ciudad de
Bretaiia.
MarldBy aa. Adjetiyo. Morlaco.
Honalra. Masculine. Especie de
pescado del Nilo.
Hormo. Mascnlino. Pescado del
Mediterr&neo del g^nero esparo.
Blormopso. Mascnlino. Ornitologia,
Gdnero de murci^lagos de Jaya.
BtimologIa. Del griego p,opp,(b (mor^
mo), larya, y dpsis^ yista, aspeoto.
Marmorlo. Mascnlino antiouado.
Murmuraoi6h.
Marmalla. Mascnlino. Murmullo.
M[ormara«14^a. Femenino. Murmu-
RA01611.
Mormnradary ra. Adjetiyo. Mur-
mur ador. Usase tambidn como sus-
tantiyo.
Moraiarar. Actiyo. Murmur ar.
Moraiallar. Neutro. Murmurar.
H ara^ ra. Adjetiyo. El natxiral de
una parte del Africa septentrional
frontera & Espaiia, donde estaba la
antigua proyincia de la Mauritania.
Usase tambidn como snstantiyo. |{Lo
que pertenece & estos naturales. |i Por
extensi6n, el natural de otras regio-
nes donde se sigue la secta de Mano-
ma, y as! se Uaman moros los maho^
metanos de nuestras proyincias de
Asia. Q Familiar. El yino que no tiene
ajgua, en Gontraposici6n del que la
tiene, que llaman oristiaho, porque
dicen que est4 bautizado. |j dk paz.
En el Africa es aquel moro que pro-
mete yasallaje al rey, y por cnyo me-
dio se contrata con los dem&s de
Africa. j| Metifora. La persona que
tiene disposiciones pacificas y de
quien nada hay qne temer 6 recelar-
se. II Moros yAN, moros yiBHSM. Locu-
ci6n metafdrica que se dice de algu-
no que. aunqne no est& enteramente
borracno, le falta poco. || Moros t
CRI8TIAM0S. Fiesta publica que se eje-
cuta yisti^ndose algunos del traje de
moros y fingiendo lid 6 batalla com
los cristianos. || Habbr moros t oris-
TiAHos. Erase metaf6rica. Haber graa
pendencia, rifia 6 discordia. || A moro
MUtRTO GRAB LABZADA. BcfriU OOU qUO
se hace burla de los que se jactan de
su yalor cuando ya no hay riesgo. |i
Hat moros bm la oosta. Erase con que
se recomienda la preeauci6n y caute-
la. II A Mis MOROS Mis OAjrABCiA.Expre-
si6n tomada de nuestras guerras con
los moros, con la cual se desprecian
los riesgos, afirmando que & mayor
dificultad es mayor la gloria del
triunfo.
EtimologIa. Del griego dfiaup^^
(amaurds), obscuro, ciego, innobie;
del latin mrauriu, moro: italiano,
moro, mauro; francos, maure^ more;
catal&n, moro,
Haraeada. Femenino. Topetada
que da el oarnero con la cabeza.
EtimologIa. De morueco.
Horoeto. Mascnlino. Especie de
piedra con la cual se blanqueaba an-
tiguamente el lino.
EtiMOLOGiA. De moroquita.
HoraekOy eha. Adjetiyo. MaIz mo-
BooHO. 1; Metaf6rico familiar america-
noi Trat&ndose de personas, robusto,
fresco, bien conseryado.
H orajo. Mascnlino. MADRofto.
Digitized by VjOOQIC
MOKB
419
MOBB
Vor6m. Masoulino. 3Iontecillo de
tierra.
M«romeh«9 eha. Adjetivo. Mo-
BOKDO.
Mor«Bdaiii;a. Frase familiar. Mab-
r^la de cosas in^tiles y de pooa enti-
dad.
EtimolooIa. Pe morondo.
Morondo, da. Adjetivo. Pelado 6
mondado de oabelloB ti hojas.
DtimolooIa. De mondo.
]Ior«nfa. Femenino. AlborohIa.
]Ior«4«lta. Femenino. Tierra ja-
bonosa con qne antiguamente se
blanqneaban las telas.
EtimolooIa. Pel griego (idpoxOo;
fmdrochthos): latln^ morochites^ forma
b&rbara; francos, morochile.
Morosaikeiite. Adverbio de modo.
Con tardania, dilaoi6n 6 morosidad.
ETiMOLooiA. De morosa j el sufijo
-adverbial mente,
H«ro8fliii;e. Femenino. Eepeoie de
esfinge qne tiene la fignra de una
oruga.
Morosidad. Femenino. Tardansa 6
dilaoi6n. || El h4bito de detenerse to-
luntariamente en las oosas. || Deleo-
taoi6n Yolnntaria.
EtimologIa. Del latin morositas: oa-
'talin, morositat; italiano, morositdi,
Xorosts. Femenino. Medicina. Fleg-
ma 6 mal humor qne oansa la pesada
oircnlaci6n de la sangre.
ETiMOLoofA. Del griego }id)p(i>aic
(morosis), ineptitud; de iicop^c (mords),
mepto.
■oroso, aa. Adjetivo. Qne tarda 6
Be detiene en una oosa 6 en hacer
otra qne debe, espeoialmente si la
4iiaci6n es volnntaria. || Adjetivo.
Descnidado, perezoso.
EtimolooIa. Del latin mordtus: Ca-
talan, moros, a: italiano, moroso.^
. Moroaoffa. Femenino. Especie de
locnra grave, tranqnila, oomo si dij6-
ramos cnerda.
EriMOLOoiA. Del griego ntords, loco,
y $ophia: \ioip6i ao^La; francos, moroso-
fia.
Moroxllleo. Adjetivo. M<Srioo.
Moroxlta. Femenino. Mineralogia,
Cal fosfatada, de nn color aznl ver-
4o8o, qne se halla en la Nomega.
EniiOLooiA. Del francos moroxite,
8iD6nimo etimol6gioo de moroquita.
Morqnera. Femenino provincial.
Tomillo qne llaman salsero, segunda
especie de ajedrea.
1. Morra. Femenino. La parte su-
perior y redonda de la cabesa. |l Jue-
5o vulgar, usado entre la gente baja.
u^gase entre dos. que 4 un mismo
tiempo dicen un numero que no pase
de diez y seflalan con los dedos de la
mano, de modo que concurriendo en
el ni!imero los dedos de las manos da
los dos que jaegan, el que dijo el nu-
mero €|ue se forma gana una piedra.
Tambi^n lo juogan 4 pares 6 nones,
que llaman mudo. |Amdab A la mo-
BBA. Frase metaf6rioa familiar. Aa-
DAB AL MOBBO.
EtimolooIa. Del sanscrito murd*
dharif oabesa, cima: catal4n, morra,
9. Morra. Vos de que se suele usar
para Uamar 4 la gata.
■orrada. Femenino. El golpe dado
con la oabesa, espeoialmente cuando
topan dos una con otra.
EriiiOLoeiA. De morra: catal4n, nto-
rrnda.
■orral. Masculine. Saquillo 6 ta-
lego para dar de comer 4 las bestiao
cuando caminan. |l Entre casadores,
la red 6 saco que les sirve para lle-
var la provision y para eohar la casa
que ban cogido. R TambiAn lo usan
los soidadoB y viandantes. | El soto,
grosero 6 ignorante. || Marina, Vela
rastrera, de lienso m4s fiDO, que lar-
gan los jabeques en la punta del bo-
tal6n, con vientos flojos, cuando van
enpopa.
iiTiiiOLOolA. De morro.
■orralleo, llo, to. fiasculino di*
minutivo de morral.
EtimolooIa. De morral: catal4n,
morraUt.
orralla. Femenino. El conjunto 6
mescla de oosas in^tiles y desprecia-
blf^B. Jl Los pececilloB que salen con ei
boliehe. |] Met4fora. Multitud de gen-
te de escaso valer. | Bolichb.
EriMOLoefA. De morral.
Horror. Neutro anticuado. Mobib.
■orrllla. Femenino provincial. Al-
cachofa silvestre.
EriMOLootA. De morra, cabeza.
Morrlllo. Masculino aiminutivo de
morro. Dicese regularmente de la
piedra 6 guijarro redondo 6 de otra
cosa que se le paresca. || Parte camo-
sa que tienen las reses en el oogote,
que es dura y muy substanciosa. For
exten8i6n se dice tambidn de los hom-
bres cuando tienen el pescuezo muy
grueso.
■orrlfta. Femenino. Enfermedad
epid^mioa en los ganados, que causa
mucha mortandad. Q Tristeza 6 me-
lancolia.
Xorrl6a. Masculino. Armadura de
la parte superior de la cabeza, bccba
en forma de casco de ellai y que en
lo alto suele tener algiln plumaje 6
adorno. |I Cetreria. Mal de las aves de
altaneria, llamado vahido y v4rtigo
en los hombres.
Etimoloo<a. De morra, cabeza: ca-
tal4n. mgrrio; francos, niorrion; por-
tugn^s, fhorrido; italianO| morione.
Digitized by
Google
MOET,
420
MOET
]K«rr«, rrA* Adjetiyo que ae aplica
»1 gato que forma cierto rnido 6
^ iBurmnllo cuando le aoarioian, eto. ||
Masoulino. Cnalquier oosa redonda,
cava figura sea semejante & la de la
eabesa; como el mobro de la pistola,
el monte 6 pefiasoo pequefio y redon-
do y loB guijarros pelados y redon-
doa. II El monte 6 peiiasco escarpado
que flirye de marca 4 los navegantes
en la costa. || Bl bezo, eapeoialmente
grueao y sobresaliente, de los labios.
U Ahdar al kobso 6 a la morba. Frase
metaf6rica. Andar & golpes. || Jugab
Ah MOBRO CON ALGUKO. jprass metaf6-
rica. Engaiiarle, no cnmpliendo lo
que se le promete.
STiMOLoaiA. De morra, cabeza: la-
Un^ morsuSf forma de morderef mor-
der.
IKorroeetado. Adjetivo familiar.
De mac ha imnortancia 6 dificultad.
Korree^jr. mascnlino. Especie de
#mbaroaoi6n grande. ft Iootba , ena-
dn^pedo,
Merv^m. Mascnlino. Gnerda eon nn
mixto en nno de sot extremos, por
medio del cnal pneda encenderse con
prontitnd.
SriifOLOGlA. De marro: alndiendo al
extreme qne tiene la forma de ho-
eieo.
■orroBche, eha. AdjetiTO. Pro-
Wicial Mnrcia. Maitso.
K^rrenirey «•• Mascnlino y feme-
nino. MiHiNo, n a.
Kovrofta. Femenino familiar. Mo*
XRONCIA.
KerroJIo. Mascnlino familiar. Mo-
luioMeo.
Kerm4o« 4a. Adjetivo. Lo qne es
morro 6 redondo. || Besndo, hocicndo.
EriMOLoof A. Demorro: oatal4n, mor'
nUfda.
Kersm. Femenino. Mamffero Car-
doso mny parecido 4 la foea, de la
cnal se distingne por dos largos ca-
nines one se prolongan fnera de la
siandibnla superior y se aproTechan
aomd marfil.
BriMOLoeiA. Del dinamarqn^s, mar,
y ro8, caballo, caballo de mar.
Kertadela. Femenino. Nombre de
nn salohioh6n que se hace en Italia,
y partionlarmente en Bolonia.
Mortaja. Femenino. La vestidnra,
•Abana t, otra cosa en qne se envnel-
ve el cad4yer para #1 sepnlcro. || Lla-
aian asl los artifices 4 la mubsoa.
EtimolooIa. Del latin mortcUta, pln-
jal de mortdlis, mortal, en el sentido
de vestidnra; y del 4rabe mortazza,
plantado, fijo, sngerido, en el de
muescci: catal4n mortalla,
liertal. Adjetivo. El qne ha de
znorir y est4 snjeto 4 la mnerte. || Por
antonomasia, el hombre. || Lo qne
ocasiona 6 puede ocasionar la mner-
te espiritnal 6 corporal. || Se aplica
tambi^n 4 aqnellos afectos con qne
se procnra 6 desea la mnerte de al-
gnno; y asl se dice: odio mobtal, ene-
mistad mobtal. || El qne tiene 6 est4
con seiias 6 apariencias de mnerto; y
asi se dice: qnedarse mobtal de snsto
6 de pesadnmbre; y del qne est4 mny
cercano 4 morir 6 lo parece, se dice
qne e8t4 mobtal. [| Excesiyo en sn 11-
nea, mncho mayor de lo regular; co-
mo de Madrid 4 Alcal4 hay cnatro
legnas mobtalbs. B Cierto, segnro. Asi
decimos: las sefias son mobtalbs.
EtimologIa. Del sanscrito martas,
martyas: latin, mortdlis; italiano, mor-
tale; francos, mortel; oatal4n, mortal.
Mortaldat. Femenino antieuado.
MOBTAKDAD.
Mortalldad. Femenino. Condiei6n
de todos los seres vivientes snjetos 4
la mnerte. || £1 c6mpnto proporoional
de defnnciones en niimero de yi-
vientes y en perlodo determinado de
tiempo.
ETiMOLOoiA. Del latin mortalUai:
italiano, mortalita; francos, mortality;
oatal4n, mortalitat,
MortallalMiaMieiite. Adyerbio de
mode snperlatiyo de mortalmente.
Mortalat elite. Adyerbio de modo.
De mnerte. jj Con deseo de ella , de
modo qne la cause espiritual 6 corpo-
ralmente.
ETiMOLOofA. Del latin morti^iter:
italiano, mortalmente; franc4s^ mor-
tellement; catal4n, mortalment.
Itortandad. Femenino. Mnltitnd
de muertes cansadas por alguna epi-
demia, peste 6 gnerra. || Ni mubbas
BB MOBTAMDAD, BI JUBOUBS BB NAyiDAD.
Befr4n qne ensefia que en tales 4po-
oas no se echa de yer quidn diehas ac-
oiones ejecuta, por lo generales y fre-
cuentes que son.
EtimologIa. De muerte: catal4n,
mortaldat.
Mortarlo. Masculine antieuado.
MOBTBRO.
Mopte. Femenino antieuado. Muxb-
TB.
MerteelBOy na. Adjetiyo que se
aplica al animal mnerto sin violencia
ni intento, y 4 la came suya. || Bajo,
apagado y sin yigor. || Lo que estA
casi muriendo 6 apag4ndose. || Hacbb.
LA MOBTBCiBA. Frass. Fiugirse mnerto.
ETiMOLOGiA. Del latin mortictHUM,
mnerto naturalmente.
Korter. Masculine antieuado. Mob->
TBBO 6 ABOAMASA.
Morterada. Femenino. La porcidn
de ajo 6 salsa que se hace de una yes
en el mortero. fiArUUeria, La poroi6n
Digitized by VjOOQIC
MOBT
421
MOBT
de piedras & otra oosa semejante que
se arroja de una rez en el mortero,
artifioio militar.
Mor terete. ArtiUeHa. Masonlino
diminativo de mortero.liPieza peqae-
fia de artilleria, de la cual usaoan
frecuentexnente en las salvaa. || Pies a
peqnefia de hierro, con su fogoncillo,
que usan en las festividades, atac4n-
doia de pdlvora, cnyo disparo imita
la salva de artilleria. || Piesa de cera
heoha en forma de vaso, con an me-
cha. Se usa para iluminar los altares
6 teatroQ de perspectiva poni^ndola
en nn yaso con agua. || Artilleria, El
agojero en forma de cono troncado
inverso y oblicno que tienen las cn-
reiiaa de artilleria en las teleras de
contera.
ETiMOLoaiA. De mortero: catal4n,
morteret,
Morterl«09 lio, to* Mascnlino dimi-
nntivo de mortero.
Mortero. Mascnlino. Instrnmento
redondo j hneoo, de piedra 6 madera,
que sirve para machacar en 61 espe-
cias, semillas 6 drogas. Algnnos se
hacen mnj grandes y de piedra poro-
sa para pasar 6 colar por ellot el
agua k fin de pnrificarla. || Piesa de
artilleria destinada 4 proyectar bom*
•baa; es de gran calibre y corta long!-
tud. y debe sa nombre 4 la semejan-
za de sa forma con la de an mortero,
propiamente dicho. || Argamasa de
cal y arena qae sirrre para dar traba-
z6n 41a piedra, ladrillos y dem4s ma-
teriales con que se edifioa. || Marina.
Instrnmento de madera qne sirve
para sacar el aj^a con la bomba, del
tama&o y medida del hneco de 6sta,
V tiene el asiento piano, en el cnal se
le hace on taladro 6 barreno para que
por 61 despida el agna. || Blasdn. Xa
insignia qae por marc4 de jasticia
soberana nsan en ves de corona los
caneilleres, presidentes y otros mi-
nistros qne la ejercitan. Sa forma es
de corona cerrada, pero sin adorno
en la parte saperior, y no de metal,
sino de tela, teroiopelo t. otra cosa.
BTiMOLOoiA. Del latin mortarium,
por tnartariumf sim^trico de ntartti-
lu8, martillo peqneiio, de la rais sans-
crita mar^ moler: catal4n, tnorter;
portn^a^s, morteiro; italiano, mortaiOf
mortajo,
Morteraelo. Mascnlino diminativo
. de mortero. Dicese regalarmente de
an instrnmento q^ne asan los mucha-
chos para diversi6n, y es ana media
esferilla hneoa qae j^onen en la pal-
ma de la mano y la hieren con an bo-
lillo haoiendo varies sones con la
oompresi6n del aire y el movimiento
de la mano. || Goisado 4 modo de saUa
qne se baoe de higado de cerdo ma-
ohaoado y desleldo con especias y
pan raliado.
Mortietnlo. Masonlino. Carne del
animal qne se muere natoralmente.
BTiMOLOOiA. De mortedno,
Xortf fero, ra. Adjetivo. Lo qae
ocasiona 6 paede ocasionarlamaerte.
EtimolooIa. Del latin mortiferue; de
mor$, mortis, la mnerte, yferre, Uevar:
italiano y catal4n, marlifero, ra; fran-
cos, mortifere.
]Iortilleaet6ii. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de mortificar. || Virtud
qne ensefia 4 moderar las pasiones
macerando el onerpo y repnmiendo
la volantad. T6mase tambi^n por
cnalqaiera de los medios qae se eli-
gen para consegair esta virtad. I
Anicci6n, sinsabor 6 desaz6n qne se
padece en al^pina materia 6 lo que la
causa ii ocasiona.
EtimolooIa. Del latin mortifitMMo^
mnerte, destruccibn; forma snstanti*
va abstracta de mariificalus^ mortiA*
cado: italiano, mortificazione; franc4e,
mortification; oatal4n, mortifloacid;^9t*
tugues, mortifigdo.
Mortlfleadanieiito. Adverbio de
modo. Con mortifioaoi6n.
EtimolooIa. De mortificada y ol sa-
fijo adverbial mente,
MortlfleadOy da. Adjetivo. Que ha
sido objeto de mortificaci6n.
ETiMOLootA. Del latin mortifiodtus^
partioipio pasivo de mortificare: ita-
liano, mortificato; francos, mortUlS.
MortlAeador, n. Adjetivo. Qae
mortifioa.
MortifleaBto. Participio activo de
mortifiear. Que mortifioa.
Mortlflear. Activo. Quitar la vit»-
lidad 6 disminnir el vigor y actividad
natural de alguna parte del ouerpo. H
Domar las pasiones castigando el
cuerpo y refrenando la volantad. H
Afligir, deaazonar 6 oausar pesadom-
bre 6 molestia. Usase tambi6n como
reciprooo en todas las aoepciones.
EtimolooIa. Del latin mortificare; de
morSf mortis f la muerte, y ficdre^ te-
ma frecuentativo de facSre, hacer:
catal4n, mortifiear; francos, mortifier;
italiaiko, mortificare, ^
MortlfleatlTo. Adjetivo. Que mor-
tifioa 6 causa pena.
EtimolooIa. De mortifiear: italiano,
mortificaiivo,
Mortlaa. Femenino. Nombre que
dam los eurtidores 4 las hojas de mir-
to y otras plantas que se nsan en las
tenerias.
Mortama^B. Mascnlino. Frata
del Perii, que emborracha cuando so
come demasiada, y puede cansar la
I mnerte, ezoitando el suefio.
Digitized by VjOOQIC
M080
422
MOSC
Mortaorto, rla. Adjetivo. Lo que
perteneoi6 6 se refiere al que ha muer-
to 6 4 laB honras que por 61 se hacen;
▼ asi llamamoB casa mortuobia & aque-
lia en que vivia el dif unto. || Masouli-
no. Los preparativos y aotos conve-
nientee para enterrar los muertos. '
EtimolooI A. Del latin rtiortiis, muer-
to: italiano. mortorio; francos , mor»
tuaire; catal&n, morluoru
]I«riie«o. Masoulino.El carnero
padre 6 que ha servido para la propa-
gaci6n.
]I6rnla. Femenino anticuado. Tar-
. danza 6 detenci6n muy breve.
EtimolooIa. Del latin moriUaf cor>
ta detenoi6n.
K«rmB«, na. Adjetivo. Lo pertene-
oiente 4 la Mauritania 6 & los mo-
ros; J asi se dice: alfanje mobuno.
— Femenino familiar. Di-
HBBO.
Morve^i. Masoulino anticuado.
MARAYBDi.
liosm. Femenino. Especie de oiervo
grande que se crla en la America.
1. KoMdeo, CA« Adjetivo. Lo perte-
neciente 4 Moists.
ETiMOLoalA. Del latin Moses, Moists:
francos, niosaique; italiano^ mosaico;
oatal&n, mosdichy ca.
it. M«sateo, em. Adjetivo. Se apli-
«a 4 la obra taraceada de piedras de
rarios oolores. Se usa tamoidn oomo
sustantivo en la terminaci6n masou-
lina. U Se aplioa 4 la columna que tie-
ne su fuste 4 man era de oaracol.
EtimolooIa. Del griego fiouotCov
(mouseion), museo y mosaico, porque
el primer mosaico fud el pavunento
de los museos: latin, mtaivus^ mosai-
co; muslvum, obra mosaica; bajo la-
tin, mosaicum, rnusaicunif mosivum,
musivum; italiano, mtisaico; francos,
mosaique; catal4n, mosdich,
Mosafsnio. Masoulino. Ley de
Moists.
MoMif sta. Masoulino. El artista que
se dedioa al mosaico.
EtimolooIa. De mosaico 2: francos,
mosaute,
Mosea* Femenino. Insecto, del que
se conocen varias especies, que se dis-
tinguen entre ti por la variedad de co-
lor en alguna ae las partes de su
cuerpo. Erm4s comiSm entre nosotros
tiene unas tres lineas de largo; el
cuerpo negro cubierto de pelo, con
unas rayas poco sensibles en la parte
anterior; la cabeza grande, armada
de una trompa, con la cual chupa las
substancias de que se alimenta; seis
pies y dos alas divergentes, y com-
puestas de pequefios nervios en for-
ma de red. || La abeja. Usase, sobre
todo en pluraL | Familiar. £1 dinero.
II El hombre molesto, impertinente y
Sesado. H Constelaci6n celeste ceroa
el polo aiit4rtico, la misma que otros
llaman abeja. B Met4fora. Desas6n pi-
cante que inquieta y molesta; y asi se
dice: Fiilano tiene mosca; ^qud mosca
te ha picado hoy? || Plural familiar.
Las ohispas que saltan de la lumbre. ||
Interjecci6n de que se usa para que-
jarse 6 extrafiar alguna cosa que pica
y molesta. II Mosca. ni burro. Mosca
DB HULA. 11 DB MULA. lusecto dC dOS 4
tres lineas de largo. Tiene el cuerpo
chato, lustroso y dure; la cabeza de
color amarillo; lo restante del cuerpo
abigarrado de amarillo y pardo, y
dos alas transparentes y puestas en
forma de cruz. || bh lbohb. Apodo que
se da regularmente 4 la mujer more-
na que est4 vestida de bianco. || mubb-
TA. Apodo que se aplica al que es al
parecer de 4nimo 6 genio apagado,
pero no pierde la ocasi6n de su pro-
vecho 6 no deja de explicarse en lo
que siente. || Mosoas blabcas. Llaman
asi 4 los copos de nieve que vienen
cayendo por el aire. || Abamos, duo la
MosoA AL buby. !Befr4n aue se aplica
4 los que se jactan de la participa-
ci6n que tienen en el trabajo de algu-
na cosa cuando en realidad poca 6
ninguna les corresponds. || Oazab mob-
cab. Frase metaf6rica y familiar. Ocu-
parse en cosas iniitiles 6 vanas. || Mis
mosoas SB COOEH COB MIBL QUE BO COM
HiBL. Befr4n que ensefia que la dulzu-
ra y la indulgencia son los meiores
medics de atraerse las voluntades. y
Papab moscas 6 viBMTO. Frase metafd-
rica. Estar embelesado 6 sin hacer
nada con la boca abierta. ]| Picablb A
UNO LA MOSCA. Frass metai6rica. Sen-
tir alguno 6 venirle 4 la memoria al-
guna especie que le inquieta, desazo-
na y molesta. [f Sacudirsb las moscas.
Frase metaf6rica. Mo8QnBAR8B.l|MAB-
DAR 6 BHviAR A FRBiB MOSOAS. Frasc fa-
miliar. Enviar 4 paseo.
EtimolooIa. Del latin mtMca, deriva-
do del sanscrito mag, zumbar; magcts,
maksiha, mosca, mosquito: griego,
|iutaxT2 (mtfiske), mosquilla, diminuti-
ve de jiuta (myia)f mosca; italiano y
catal4n, mosca; francos, mouche,
Moseada. Adietivo. Nubz moboada.
ETiMOLoaiA. Del latin museum^ al-
mizcle: baio latin, muschdtus; catal4n,
moscada; trances, muscade.
Hasearda. Femenino. Especie de
mosca de cuatro 4 cinco lineas de
largo, que se distinjj^ue de la oomdn
Sor tener la extremidad de su cuerpo
e color rojo y una mancha dorada
en la parte anterior de la cabeza. Bs
menos 4^il para el vuelo y se ali-
menta prinoipalmente de came muer-
Digitized by VjOOQIC
MOSO
423
MOSQ
ta. II ProTinoial. La cresa 6 los hneve-
cillos que pone la reina de las abe-
jas.
Koseardear. Neatro provinoial.
Poner la reina de las abejas la cresa
6 mosoarda en los aly^olos.
Moseardo. Masoolino. Mobcard6n.
Moaeard^ii. Mascolino. Espeoie de
moscarda grande. j| Ayispdv. Met4-
fora. El bombre impertinente qne
molesta con pesadez y picardia; y
asl se dice: jqud mo8oabd6n!, jvaya nn
mo80abo6n!, icuidado si es ii08CABD6a!,
jmal hayan los moscabdosbs!
ETiMOLOoiA. De moscarda: oatalin
antigiio, moscayd^ t&bano.
Mosear eta. Fern enino. Aye de unas
seis pnlgadas de largo, de color ne-
grazco, con la peobnga encarnada;
la rabadilla, los costados del cnello
J una mancha en las alas de color
bianco. 9abita en las rocas y peiias-
cos, es de vnelo corto, se alimenta de
insectos y est^ en continno movi-
miento.
EriMOLOGiA. De mosca.
Moaearla. Femenino. Botdnica, G6-
nero de plantas chicori4oeas de Cbi-
le. I! Planta qne buele 4 ahnizole y
orece en nn desierto inmediato 4
Alexandria.
ETiMOLoaiA. Del latin muscdrtuSf lo
perteneciente 4 las moscas.
^Maseatel. Adjetivo qne se aplica &
cierta casta de nva blanca 6 morada,
de grano redondo y mny liso v de
gnsto snmamente dnloe. Aplicase
tambidn al viiiedo qne la prodnce y
al vino qne se bace de elia. Se nsa
tambidn como snstantiyo. || El bom-
bre pesado 6 importnno. |j En algnnas
provincias, el zagal6n.
EriMOLooiA. Del latin museum, al-
mizcle: bajo latin, muscdtus; italiano,
moscadeUo; francos, muscat; catalin^
moscat^ moscatell,
Moseella. Femenino. Mobcblla.
ll«0oo. Masenlino. Botdnica, Espe-
eie de planta que exbala olor de al-
mizcle.
BtimolooIa. De musco.
Moaedn. Masenlino. Especie de
mosca, qne se diferencia de la comtm
en ser de linea y media 4 dos mayor
3ne ella y en tener las alas mancba-
as de rojo. || Met4fora. El bombre
que con porfia y astncia logra lo qne
desea afectando i^norancia.
KoaeoTtta. Adjetivo. Natural de
Moscovia. i Lo perteneciente 4 ella 6
al impe'rio ruso, que toma este nom-
bre de sa antigua capital Moscow.
EtimolooIa. Del latin moscovttae,
los mosooyitas: italiano y catal4n,
moscovita; francos, moscovite,
MaaeaTftleay ea. Adjetiyo. Lo que
se refiere al car4cter propio del mos-
covita 6 le es propio.
ETiiioLO€»iA. De Moscovia: catal4n^
moscovitichf ca.
Maa^a. Masculine. Titulo de la no-
bleza de segunda clase en la corona
de Arag6n. Hoj suele darse 4 los
eclesi4sticos ^icameute, y en espe-
cial, si no son dootores 6 prebenda-
dos.
ETiMOLoeiA. Del francos monsieur;
de mon, mi, y «teur, contracci6n de
seigneur, sefior.
Mosleaidta. Masculine. Nombre
que daban en Egipto 4 los bebreos y
cristianos que bacian profesidn del
mabometanismo.
EtimolooIa. Del 4rabe moslemi,
cuyo plural es mosalina, los nuevos
musulmanes, los cristianos 6 judios
que ban abrazado el mabometismo.
MoBo. Masculine. Cuerda de espar-
to crude c^ue se emplea en la pesca
del oongrio.
Koaaaanro* Masculine. Zoologia,
Gran lagarto f68il, del cnal no se co-
nocen m48 que algunos restos.
Moaqneada, da. Adjetivo. Lo que
est4 sembrado de pintas.
Moaaneador. Ma s c u I i n o . Instru-
mento, especie de abanico, para es-
pantar 6 abuyentar las mosoas. n Fa-
miliar. La cola de las bestias 6 gana-
do vaouno.
Moaanear. Activo. Espantar 6 abu-
yentar las moscas. i| Met4fora. Bes-
ponder y redargtiir resentido y como
picado de alguna especie. || Azotar,
vapulear. || Beciproco. Apartar de si
violentamente los embarazos 6 estor-
bos. II Besentirse uno per el die bo de
otro, creyendo que lo profiri6 para
ofenderle.
ETiMOLoaiA. De mosca: francos,
^moucher; compnesto de ^, per ex^
fuera, y moucker, forma verbal de
mouche^ mosca.
Moaqneo. Masculine. El acto de
ojear 6 espantar las moscas.
Moaqvero. Masculine. Tin ramo 6
baz de bierba 6 conjunto de tiras de
papel que se ata 4 nn pale para es-
Santar las moscas 6 que se cuelga
el tecbo para recogerlas y darles
fuego.
EtimolooIa. De mosca: oatal4n|
mosquer; latin, mtucartum.
Masqaeraela. Adjetivo. Espeoie
de pera asi llamada, y tambi4n al-
mizolella, que es enteramente redon-
da, de pul^ada y media de di4metro,
de color rojo, de came granujienta y
de gusto dulce; tiene el pez6n igual y '
como enolavado en ella.
EtimolooIa. Del latin museum, al-
mizole.
Digitized by VjOOQIC
liOSQ
424
MOST
K^fl^aeta. Femenino. Espeoie de
rosa aae echa \o& tallos hasta la al-
tara de dies 6 dooe pies, y tiene las
hojas compuestas de otras lustrosas,
ovaladas, de on verde olaro, y las
flores blancasi
EriMOLOotA. Del latin museum: oa-
tal4n, mosqueta,
fli«sq«et«so. Masculino. El tiro
del mosquete.
EtimolooIa. De mosquete: francos,
mousquetade; italiano, moschettata; ca-
tal4n, fnosquetada.
Mosqvete* Masculino. Arma de
faego usada antiguamente. Era ma*
oho m&s larga y de mayor calibre
que el fusil actual, y para dispararla
86 usaba de una horquilla, en que se
afirmaba. || Marina, Oada uno de los
palos que asientan sobre la madre de
orujia.
EriMOLOof A. Del italiano moschetto:
franco, moiuquet; catal&n, mosqueU
M^mq^etemdOf da. A d j e ti y o . Go-
TSADO.
Hosqnetear. Neutro americano.
Asistir como uno de los espectadores
que componen la mosqueteria de los
bailes.
Kosqneterfa. Femenino. La tropa
formada de soldados mosqueteros. ||
Llamaban asl en los corraies 6 ooli-
8B08 de comedias al conjunto de los
que estaban en el patio para verlas.
EriMOLdoiA. De mosqueie: catal4n,
mo»^fU6f ma; francos, mou$queterie; ita-
liano, moschetteria,
Hasqaetertl. Adjetivo familiar.
Lo que pertenece 4 la mosqueteria, y
se aplica 4 la de los coliseos.
Hosqnetero. Masculino. El solda-
do ^ue servia con mosquete. || En los
ooliseos de comedias era el que las
yeia en el patio.
EtimolooIa. De mosquete: catal4n,
motqueter; franods, mousquetaire; ita-
liano, moschettiere,
Kasqatl. Adjetivo. Lo que tooa 6
pertenece 4 la mosca.
Mo9qiill6ii« Masculino antiouado.
Mo8g6h, makbullbbo.
IKasqiiiiio, na. Adjetivo. Mosquil.
fiTiMOLoaiA.De mosquil: italiano,
rt}08chino,
K^sqiilta. Femenino diminutivo de
mosca. Pajarito de la Cerdefia en
cuyo nido suele el cuco poner uno de
sus huevos. || mubbta. Vdase Mosca
MUBBTA.
H«0qiiltero, ra« Masculino y feme-
nino. Pabell6n 6 ool^adura de cama
hecha de gasa para impedir que en-
tren 4 molestar los mosquitos.
EtimolooIa. De mosquito: catal4nt
mosquitera,
]Ia0qiait4^« Masculino. Insecto de
llnea y media de largo; tiene el cuer-
po cilindrico y cubierto de pelo; la
cabeza armada de dos antenas y dos
palpos largos y semejantes 4 unas
piumas, y en medio de eilos una trom*
pa, con la <}ue ehuj>a el alimento de
que se mantiene; seis pies sumamente
largos y compuestos de varias artieu*
laciones, y dos alas transparentes. Se
mantiene chupando la sangre de los
animales, 4 quienes molesta con sus
picaduras y zumbido. Mosquito db
BODBOA. Familiar. El que acude fra-
cuentemente 4 la taberna.
ETiMOLOoiA. De mosca: catal4n, moS'
quit; francos, moustique, forma inver-
sa de nuestro vocablo.
HoBB^ii. Masculino. Mosiv.
Mostacera. Femenino. £1 tarro 6
frasco en que se prepara y sirve la
mostasa para la mesa.
HoBtaoero. Masculino. Mostacbba.
MoBtaetUa. Femenino diftiinutivo
de mostaza. por municidn. || Munici6n
muy menuaa que usan los cazadores
para matar p4jaros y animales de
muy poca resistencia. || Abalorio*
iiTiicoLoaiA. De mostaza.
MoBtaelta. Masculino. Biootb. || La
mancha 6 chafarrinada en el rostro. g
Marina, Cada uno de los cabos grue-
sos con que se asegura el bauprds 4
una y otra banda.
EriiiOLOoiA. Del g[riego pAazai (mys-
tax^ mu8tax)f el labio superior: italia-
no. mostaccio; francos, moustache; ca*
tal4n, mostatxo,
Hastaeh^B. Masculino. Pasta de
masapan, dura, compuesta de almen-
dra, azticar y especia. Su figura ea
por lo comiQLn redonda, 4 manera de
Dollitos.
ETiMOLOGf A. Del catal4n mostatxoni,
Mostaohosa, sa. Adjetivo. Ad oma-
do de mostachos.
EtimolooIa. De mostacho: catal4n,
mostatxutf da,
MoatairAii. Masculino familiar.
Vino.
EtimolooIa. De mosto,
■•Btajo. Masculino. Botdntca. Plan-
ta de tallo liso y ramoso que creco
hasta la altura de tres pies y est4 no-
blada de hojas grandes, recortadas
Sor sus boraes y algo 4speras. Las
ores son pequeiias y amarillas y na-
oen en la extremidad de los ramos, y
el firmto es una vaina pequefia que
contiene varias semillas.
EtimolooIa. Del latin mustace^ espe*
oie de laurel.
Maatasa. Femenino. Botanica. Plan-
ta de flores pequeflas que tienen cua-
tro hojuelas en forma de cruz, muy
an^costas por abajo, el c41is muy
abierto, cuatro gl4ndulas en el asien-
Digitized by VjOOQIC
MOST
425
MOST
to, J por fruto una vaina larga qne
termina en an ouernecillo. || La semi-
11a de la planta del mismo nombre. £s
redonda, de media linea de di4metro,
de color prieto y de gnsto picante. ||
Salsa qne se haoe de la simiente de
este nombre. preparada de diversas
maneraa. || Llaman asi los cazadores 4
la mnnici6n mn j mennda. || silybstbb.
Eapeoie de planta mny comiin en los
campos, diferente de la neffra j blan-
ca del nso general, pero de virtndes
may aproximadas. fl jBLacbb la mosta-
EA. Frase qne naan los mnchachos y
Tale hacer salir san^re de las narioes
nno 4 otro cnando andan 4 pnfiadas. ||
SUBIRSE LA MOSTAZA i LAS HABICBS. Fra-
se. Enojarse, irritarse.
ETiMOLoef A. Bel latin muttum^ mos-
to, base de la mottaza: italiano y por-
tngn4s, mostarda; francos, movUarde;
catal4n, mo9ta9sa, mostalla,
MoBtaao. Mascnlino. Mostaza, por
la planta. || El mosto fnerte y pega-
joso.
MoBte. Interjecoi6n. Moxtb.
liBBtear* Nentro. Arrojar 6 desti-
lar las nvas el mosto. Llevar 6 echar
el mosto en las tinajas 6 cabas.||Echar
6 mezclar algiin mosto en el vino afie-
jo qne m4s frecnentemente se dice
BBMosTAB. Algona yez snele asarse
como reclproco.
HoBtela. Femenino provincial. La
gavilla de sarmientos.
EtimolooIa. De niosto, alndiendo 4
la vid.
MBBtelera* Femenino. El Ingar 6
aitio donde se ^nardan 6 hacinan las
mostelas 6 gavillas de sarmientos.
■oBt^n. Adjetivo. Prbmosteatbiisb.
H^Btenae. Adjetivo familiar. Prb-
mostbatbhsb. .
MoBtellar. Mascnlino. Arbol de ma-
dera dnra y blanca, con los ramos
tiemos cubiertos de borra blanca, lo
mismo qne la parte inferior de las
hojas, las cnales son casi aovadas, al-
ternas y con dientes designales. Las
flores forman corimbos terminales,
con el c41iz de una pieza, dividido en
cinco lacinias pnntiagndas; tienen
cinco p6talos blancos y bien abiertos,
veinte estambres y aos Utiles, y el
fruto es carnoso y muy rojo.
BKoBtenae. Adjetivo familiar. Prb-
M08TATBKSB. Aplioado 4 persouas, lisa-
se tambidn como sustantivo.
MoBtillo. Masculine. Masa becha
con mosto y especias de que despuds
se forman unas tortitas 6 trozos. En
algunas partes se hace con harina y
varias frutas. || Salsa que se hace de
mosto y mostaza.
ETiMOLOGiA* Be mosto.
MoBtB* Masculine. El zumo expri-
mido de la uva antes de cocer y ha-
oerse vino.HAonsTlN. Gdnero de masa
que se hace con mosto, harina y toda
especia fina, y tambi^n se suelen echar
unos pedacitos de pimiento Colorado,
lo quo batido muy oien y puesto 4 co-
cer se reduce 4 pasta.
ETiMOLOGfA. Bel latin mustus^ el
zumo de la uva antes de fermentar y
hacerse yino: catal4n, mostf francos,
nwHt; italiano, mosto,
MoBtra* Femenino anticuado.
PRUBBA.
MBBtrable. Adjetiyo. Lo que se
puede mostrar.
EtimolooIa. Bel latin monstrabttis,
forma adjetiya de monstrarCf mostrar:
oatal4n, mostrable; francds, montrable;
italiano, mostriibite,
MoBtradBy da. Adjetiyo. Hecho,
acostumbrado 6 habituado 4 alguna
cosa.
ETiMOLoaiA. Bel latin monstrdtuSf
participio pasiyo de monstrdre: italia-
no, mostrato; francos, montrd; catal4n,
mostrat, da.
MoBtrador, ra. Adjetiyo. Que
muestra. Usase tambidn como sustan-
tiyo. II Masculine. La mesa 6 tablero
que hay para presentar los gdneros
en las tiendas. El indice 6 gnomon
del reloj.
EriMOLoafA. Bel latin monstrdtoTt
el que muestra, forma agente de
monstrd{lo, muestra: italiano, mostra-
tore, mostratrice; catal4n, mostrador.
KoBtramqvero. Masculine anticua-
do. MOSTRBBQUBBO.
MoBtranBa* Femenino anticuado.
Muestra.
MoBtrar. Aotiyo. Manifestar 6 ex-
poner 4 la yista alguna cosa, enseliar-
la 6 sefialarla para que se yea. || Me-
t4fora. Explicar, dar 4 conocer algu-
na cosa 6 conyencer de su certidum-
bre. I Hacer patente un afecto real 6
simulado. || Bar 4 entender 6 conocer
con las acciones alguna calidad del
4nlmo: como: mostbar yalor, mosteab
liberalidad. || Beciproco. Portarse co-
rrespondientemente 4 su oficio, dig-
nidad 6 calidad, 6 darse 4 conocer de
alguna manera; como: mostbabsb ami-
go, principe, etc.
ETiMOLOoiA. Bel latin mofMlrdre,
sincopa de monestdre^ frecuentatiyo
de monere, por menere, de mens^ la
mente : italiano, mostrare,
HoBtreneByCa. Adjetiyo que se apli-
ca 4 la alhaja 6 bienes que no tienen
duefio conocido y por eso pertenecen
al Estado. H Met4fora. El que no tiene
casa ni hogar, ni sailor 6 amo conoci-
do. D El ignorante 6 tardo en el discu-
rrir 6 aprender. || Provincial. El snje-
to que est4 muy gordo y pesado.
Digitized by VjOOQIC
MOTE
426
ICOTO
EtimolooIa. ^De moslrarf (Agadb-
MIA.)
KoBtremquero. Masciilino ftntiona-
do. PRBGOKBKO.
Kostro. Masculino anticuado.
M0H8TSU0.
■ota. Femenino. Nndillo 6 grani-
Uo que se forma en el paAo 7 se le
qoita 6 corta oon nnas piDsas 6 tije-
ras. II Particula de hiln ti otra oosa
semejante que ae pega 4 los vestidos
J otras partes. || Met&fora. El defecto
mny ligero 6 de pooa entidad que se
halla en las cosas inmateriales. || £1
ribazo 6 linde de tierra alto con que
se detiene el agua 6 se cierra an
oampo.
ETiMOLoafA. Del gadlioo nvota: ca-
taI4n, mota; francds, molte; italiano,
motia,
Motao^B. Masonlino. Provincial
Arag6n. AlmotacAb.
lIotacllA* Femenino. Aye peque-
lia, llamada por otro nombre agnza-
nieve y motocita.
JlotaetUa. Femenino. Ave. AonzA-
BIBVB. MOTAGILA.
EtimolooIa. Del latin motacilla:
francos, motacile,
KotAetsaio. Mascnlino. Mitacismo.
Bfoteqal. Mascnlino. Palma del
Perti qne es mnj i^tii 4 la gente po-
bre de la provincia de Santa Oruz de
la Sierra, pues de sn coraz6n saca
harina para hacer pan, come en en-
salada sa cogollo j las bojas le sir-
yen de tejas para cnbrir sua chozas.
Kot*r. Actiyo. Germania. Hnrtar.
Kote. Mascnlino. Sentencia breve,
qne inclnye algiin secreto 6 misterio
que necesita expIioaoi6n. Dicese espe-
cialmente del qne Uevaban como em-
presa los antignos cabalieros en las
jnstas y tomeos. || Apodo. || Malz des-
granado 7 cocido, qne se emplea co-
mo alimento en algnnas partes de
America.
ETiMOLOGiA. 1. Del latin mtUire,
mtUtire, hablar entre dientes: latin,
mulium, grnikido; italiano, motto; ca-
tal4xi. mot; portngnds, mote,
2. Del francos mot. (Aoadbmia.)
]i«tea4iira. Femenino. Adorno qne
se hace moteando.
■otenr. Nentro. Esparcir 6 salpi-
car de motas algnna tela para darle
variedad 7 hermosnra.
EtimolooIa. De mota: francos,
motter.
Motcjador, ra. Adjetiyo. Qne mo-
teja. Usase tambidn como snstantiyo.
EtimolooIa. De^motejar: oatal4n,
motejador^ a; motejayre.
Hotejar. Active. Notar, censnrar
las acoiones de algnno con apodos 6
motes.
EtimolooIa. De mote 7 el latin agi-
re, hacer: cataI4n. motemr*
Motete. Mascnlino. Breve compo-
sicidn mtisica para caniar en las igle*
sias, qne regnlarmente se forma so-
bre cl4usnla8 de la Escritnra.
ETiMOLoeiA. Del italiauo niottetto
(Acadbmia): catal4n, motet,
■otil. Mascnlino. Mochil.
Kotllad«r, ra. Adjetivo. Qne mo-
tila. Usase tambidn como snstbntivo.
II Epiteto de los instmmentos que sir-
yen para motilar.
Mottlar* Active. Oortar el pelo 6
raparle.
ETiMOLoaiA. Del latin mutilare, cer-
cenar.
■otiltdad. Femenino. Fisiologta.
Oontractilidad: facnltad de mover-
nos, 41a cnal debemo8lajperoepci6n
de movimiento 7 la de resisteDcia.
ETiMOLoatA. De motor: francos, mO'
tilit^,
Motllda, na. Adjetivo Pbl6b, ba.
J) Mascnlino familiar. El religioso
lego.
EnicoLOGiA. De motUnr.
Kotiii. Mascnlino. Tnmnlto, mo-
vimiento 6 levantamiento del pueblo
u otra m'nltitnd contra la autoridad
6 contra qnien legitimamente manda
6 gobierna. || En la antigua milicia
espafiola, la tropa que, desamparan-
do sus compaftlas por no pagarles el
sueldo, rennida en cuerpo, nombraba
su oonsejo militar 7 nn jefe con el
titulo de electo, 7 desde nn lugar
donde solia encerrarse ponia en con-
tribnci6n 4 los pueblos cirovnvecinoB
para mantenerse.
ETiMeLoolA. Del latin motus: fran-
cos, mutin; catal4n, molt.
MaMvadar, ra. Adjetivo. Que mo-
tiva.
Kotlvar. Active. Dar causa 6 mo-
tive para algnna cosa. I| Dar 6 expli-
car la raz6n 6 motive que se ha teni-
dopara hacer algnna cosa.
EtimologIa. De motioo: catal4n, mo'
tivar; francos, motiver; italiano, mo^
tivare.
Motivo, va« Adjetivo. Le quo mue-
ve 6 tiene eficacia 6 virtud para mo-
ver. It Masculine. Causa 6 razdn que
mueve para algnna cosa. I| Db sn mo-
Tivo. Mode adverbial. Oon resolu-
ci6n 6 intenci6n libre 7 voluntarla. ||
Musica, Tema 6 asunto de algnna
oomposici6n.
BriMOLOoiA. Del latin motus, movi-
miento; motivus, propio para mover:
italiano, motivo; franods, motif, cata-
14n, mottu.
Koto. Masculine. Palabra italiana
que se usa en miisica para indicar
ammaci6n.
Digitized by VjOOQIC
MOVE
427
m6vi
EtimolooIa. Bel italiano moto: la-
tin, motus, movimiento.
]i«tollta. Femenino. Aye. AauzA-
HIBTB.
EtimolooIa. De motacUla.
Motoltto, t». Adjetivo. Necio, bo-
balic6n, pooo avisado. Usase tambi^n
como sustantivo.l | Viyir uao db moto-
LiTO. Frase metaf6rica. Mantenerse
4 expeDsas de otro.
Motoldtleoy ea« Adjetiyo. Motoli-
TA.
H«t6ii. Masonlino. Marina, Garru-
oha de diyersaa formas y tamafios,
por donde pasan los cabos.
ETiMOLoaiA. Del latin mottle, moyi-
miento.
Motonerfa. Femenino. Marina, El
coninnto de poleas, garrnobas 6 ca-
rrillos por donde corren todos los oa-
bos 7 jaroias del nayio.
ETiMOLoaiA. De motdn,
Kotonero. Masculino. El que hace
motones.
Motor, ra. Masoulino j femenino.
El 6 la que mueye fisioa 6 moralmen-
te. II El pbimbr motor. Por antonoma-
sia, Dios. y Anatomia, MdscuLOS moto-
RBS. Los que efeotiian el moyimiento;
y asi se dice: los musculos motorbs del
braso, de la pierna. jJNBRyios moto-
rbs. ^eryios ae movimiento que se
comunican con ciertos musculos, co-
mo cuando se dice: el neryio motor
eztemo del ojo.
EtimolooIa. Del latin motor, oris;
deriyado del sansorito mathin, traba-
jador: italiano, motore; francos, mO'
teur; cataI4n, motor,
Motrli. Masculino. Mochil.
MotrlB. Femenino. Motora. j| Causa
motriz.
ETiMOLOof A. De motor: catal4n, mO'
tris; italiano y francos, motrice.
Motu proprlo 6 proplo. Expresi6n
latina usada en castellano, que yale:
por su arbitrio y sin seguir el orden
regular. Se usa como sustantiyo ha-
blando de las bulas pontificias y o6-
dulas reales expedidas de este modo.
It Modo adyerbial. Yoluntariamente;
de propia, libre y espontinea yolun-
tad.
ETiMOLoaf A. Del latin motu, ablati-
yo de motus, moyimiento, y proprio,
ablatiyo de proprias, propio: oatal&n,
motu-propi,
MovdMra. Femenino anticuado.
ICoyiMIBBTO.
KoTOdlMOy su. Adjetiyo. F&cil de
moyerse 6 ser moyido. || Met&fora.
Inconstante 6 f&cil en mudar dicta-
men 6 intento.
ETZMOLOoiA. De mover: oataUn, mo-
vediSf sa.
KoTodor, ra. Adjetiyo. Que mue-
ye. Usase tambidn como sustantiyo.
Koyednra. Femenino anticuado.
La acci6n de moyer. || Hablando de
las mujeros, aborto.
Koveate. Participio actiyo anticua-
do de mover. jjAdjetivo. Que mueve.
EtimologIa. Del latin mdvens, mo'
ventis, (Acadbml^.)
Mover. Active. Hacer que un cuer-
po deje el lugar 6 espacio que ocupa-
ba y pase 4 ocupar otro. Usase tarn-
bi^n como reciproco, y entonces sig-
nifica yerificatio por propio impulso.
II Por extensidn yale menear 6 agitar
alguna oosa 6 parte de algun cuerpo,
como MOVBR la cabeza. Q Met&fora.
Dar motivo ^ara alguna cosa, per-
suadir, inducir 6 incitar & ella, y por
extensidn se dice de los afectos del
4nimo que inclinan 6 persuaden 4
hacer alguna cosa. || Causar ii ocasio-
nar. En este sentiao se usa con la
preposicidn d, como movbr A dolor, 1
piedad, i. 14grimas. |j Alter ar, conmo-
yer. || Excitar 6 dar prinoipio 4 algu-
na cosa en lo fisico 6 en lo moral,
como MOVBR guerra, movbr discordia,
etcetera. Se usa tambi^n como reci-
proco. II Inbpirar; y asi se dice: Dios
Moyi6 el coraz6n de Fulano, etc. ij
Neutro. Arquiteotura, Prinoipiar el
arco 6 la bdveda, empezar & formar
su curvatura sobre la cornisa 6 im-
posta. 11 Abortar. Empezar 4 echar
6 brotar las plantas por la prima-
yera.
EtimolosIa. Del sansorito me, agi-
tar: latin, medre, ^asar de un punto 4
otro, moyerse, agitarse; mover e, mo-
yer; catal4n, mourer, moxurerse; fran-
cos, mouvoir; portugu^s, mover; ita-
liano, mover e,
Movtble. Adjetiyo. Lo que por si
puede moyerse 6 es caj^az de recibir
moyimiento por ajeno impulso. Q Me-
t4fora. Yariable, yoluble. || Por los
astT61ogos se aplica 4 cualquiera de
los cuatro signos cardinales, Aries,
C4noer, Libra y Gaprioornio, por ha-
cer en ellos mudanza el tiempo de
una estacidn del afio 4 otra.
EtimolooIa. De mover: italiano, mo*
vibile; catal4n, m>ovible,
MoTtente. Participio activo de mo-
ver. || Adjetiyo. Que mueve. || Blasdn.
Se dice de cualquiera de las piezas
oue nacen 6 salen del jefe, de los
nancos y de la punta del escudo,
como si estuvieran pegadas 4 ellos, y
que tiran haoia otro lado.
ETiMOLoatA. 1. Del latin mot;ens,
moventis, participio de presente de
movere: catal4n antiguo, movent,
2. Del francos mouvant: italiano,
fnovente,
Mdvil. Masculino. Lo que mueye
Digitized by VjOOQIC
MOVI 4
material 6 moralmente & otra oosa. ||
Adjetiyo. Lo que puede moyerse 6
ser movido, y lo que no tiene estabi-
lidad 6 permanencia.
EtiholooIa. Del latin movxlit (Aca-
DEMI a): catal&n, vndviL
MoTllamdla. Femenino. Boidnica,
Especie de planta con Acres terna-
rias.
MoTfllodmeo, B«a. Adjetivo. Zao-
7o^. De cuernos 6 antenas mbviles.
MoTlltdad. Femenino. La potenoia
6 faoilidad de moverse pojr si 6 de ser
movida algnna oosa. || Inconstancia,
instabilidad y poca firmeza de las oo«
sas.
EtimolooIa. Del latin movlVitas:
italianoy movUita; francos, ftwviliii;
oatal&n, movHiiat,
SI^Ttltaable. Adjetivo. Que pnede
ser movilizado.
H«Tlltaa«t6B« Femenino. Acci6n 6
efecto de movilizar y mo vilizarse. | i
El tiempo en ^ne algnna fuerza per-
manece movilizada.
EtimolooIa. De niovilizar: catal4n,
fnovilisadd,
Movtllsado. Mascnlino. Cada nno
de los individnos de una fuerza mo-
Tilizadi^.
EtimolooIa. De movilizar,
KoTlUsadoFy ra. Adjetivo. Que
moviliza. Usase tambi^n como sue-
tantiyo.
MoTlltsar. Actiyo. Gomunicar mo-
vilidad. || Poner en oampafia oiertae
fuerzas que, por su institute, est4n
destinadas & un seryioio sedentario 6
pasiyo de defensa. Usase tambi^n
como reciproco.
ETiMOLOotA« De mdvil: catalin, 9»io-
v%li$ar,
MoTloileiito. Mascnlino. El acto 6
efecto de moyer 6 moverse. f| Altera-
oi6n, inquietud 6 conmoci6n. || £1 im-
petu de alguna pa8i<3n con q^® ®°^*
pieza & manifestarse, como oelos,
ira, risa, etc. || obatobio. Arranque 6
arrebato del orador, ezcitado por la
pasi6n. || El estado de los cuerpos
cuando cambian de lugar de una ma-
nera continuada 6 sucesiva. Su estu-
dio y leyes son objeto de la mec4ni-
ca. II Mi»Aica, La mayor 6 menor velo-
cidad del comp&s que sirve de gula &
la voz 6 los sonidos de los instrumen-
tos. II Arquiteciura, En los arcos y b6*
vedas, abbahqub. || En la esgrima se
llaman asi los diferentes giros y sali-
das, que se distiuguen por diversos
nombres, como: movimibbto acdden'
talf de aumento, de diminucidnf de en-
via, etc. II acblbbado. Aquel en que
recibe ol cuerpo un aumento de velo-
cidad en cada instante de su dura-
oidn. I coHFUBSTO 6 mixto. B1 produci-
8 MOYA
do u originado en los cuerpos por la
accidn de dos 6 m&a fuerzas. || diubno
6 PBiMABio. Astronomia, Aquel en vir-
tud del cual los cuerpos celestes dan
una vuelta en la apariencia de Este &
Oeste al derredor de la tierra en
veinticuatro horas. || vebdadbbo. As'
tronomia. El movimiento real en con-
trapo8ici6n con el aparente 6 diurno
que presentan los astros. || Pbimbb mo-
viMiBBTo. El repentino 6 involuntario
impetu de una pasi6n. || pbopio t h a-
TUBAL. Astronomia, Es aquel que tie-
nen los planetas en sus 6rbitas y las
estrellas fijas en el firmamento, mo*
vi^ndose de Poniente 4 Levante. ||
HaCBB MOVIMIBHTO la pIbBICA OB 0M
BDipicio. Se dice cuando ^te 6 parte
de 61 pierde su linea.
EtimolooIa. Del latin movimenitifiH:
italiano, movimente; francos, mouve'
ment; catal&n, movinient.
1. lloxa. Femenino. Cirugia, Gono
de algod6n dispuesto de modo que,
d&ndole fuego por la punta, se a^lica
& una parte que se quiere cicatrizar.
favoreciendo la combustion con el
soplete.
EtimolooIa. Del latin myxuSf me-
chero: francos, moxa.
it» Moxa. Femenino antiouado.
MOSCA.
Moxf. Mascnlino. Gazubla Moxf .
EtimolooIa. Del &rabe mohxi, re-
lleno.
Moxib«sti6m. Femenino. Cirugia,
Modo de usti6n de las substanoias
con las cuales puoden haceree moxaa.
EriMOLOOiA. ve moxa y ustidn: fran-
cos, moxUfustion.
Moxlno. Masculine anticuado. Es-
pecie de p&jaro.
Moxmordo, da. Adjetivo anticua-
do. Muy mordedor.
ltoxqiill6]i. Mascnlino anticuado.
Morc6n, marrullero.
{■oxte! Intdrjecoi6n. iOxtb!
Mo^a. Femenino americano. Yasija
ein vidriar, que es como una tinajue-
la de dos arrobas de cabida y sirve
para cocer la sal.
Moyaeo. Masculine. Especie de 4na-
de del Ganad&.
Moyana. Femenino. Especie de cu-
lebrina de muy pooo calibre, que por
ser casi de ningtin proveono no se
usa ya en buenas fundiciones. || El
pan necho con salvado, que regular-
mente se da & los perros de ganado. ||
Familiar. Mentira 6 ficcidn.
EtimolooIa. De moyo, por semejan*
za de forma.
Moyaao. Masculine. Nombre pa-
tronimico de var6n.
EtimolooIa. De moyana,
Mayar. Active antiouado. Mojab.
Digitized by VjOOQIC
MOZA
429
MOZO
K^yer. Femenino »ntiaiiado. Mu-
JIR.
Moyo. Masealino. Medida d« Cas-
iilla para oosas Uqnidas y secas. Hoy
Be nsa en Oalicia y otras partes para
las oosas liquidas solameate, y oon-
tiene ocho o&ntaras de 4 dos ouartas
6 treinta y seis enartillot. Para las
eosas seoas pareoe oorresponder al
almud. II Nihnero de tejas que com-
prende ciento diei.
BniiOLoeiA. Bel latin mod^us,
Moy«elo. Masonlino. El salyado
m&s fino que sale al tieinpo de apurar
la harina.
EtimolooIa. De moyo, porqne oon
el moyo se media.
Meaa. Femenino. La oriada que
eirTe en ministerios hnmildes y de
tr4f ago. 11 Llaman asi las layanderas
4 una pala con qne golpean la ropa,
especialmente la gme sa, para poder-
la lavar m48 f4oilmente. H En algnnos
jnegos, la Mtim4 mano. H La mnjer
qne mantiene trato illoito oon alffn-
no. J ni oiMABA. La que sirve en los
efioios de la oasa y es despa^s de la
doncella. B bb oivTABO. La criada qne
se tiene en oasa con la obligaci6n de
traer agna y de ocnparse en otras ha-
eiendas dom^stioas. U db fobtuba. Ba-
MBBA. H DBL PABVIDO. BaMBBA. |) BH OA-
BBLLo. Anticnado. Dobcblla. R A la
HOba oon bl mooo, t al mobo cob bl
Boso. Befr4n qne da 4 entender qne
BO se debe retardar mnoho el casar 4
los mosos II Bibb pabbcb la moba lo-
baba oabb la babba oaba. Befr4n qne
aeoBseja lo oonveDiente que es en los
matrimonios qne el marido sea mayor
ea edad qne la mnjer. | Oomo la moba
DBL ABAD, 9UB bo CUBCB T TIBWB PAB.
3fte^4n qne reprende 4 los qne qnie-
ren mantenerse sin trabajar. B La mo-
ba MALA HAOB AL AMA BBAVA. Befr4n
qne advierte qne el mal prooeder del
Biibdito hace irritar al superior, por
pacifico qne sea. || La moba qub oob
TTBJO SB CASAi TBAtBSB OOM0 ABCIANA.
Befr4n qne aeoDs^a 4 las mnjeres oa-
sadas la oonformidad en el porte, en
enanto les sea posible, oon sns mari-
dos, para la pas y qnietnd del matri-
monio. || Ni moba db mbsobbbo bi cos-
tal DB OAKBOKBBO. Befr4n qne adrier-
te qne con el roce de ambos eorre pe-
ligro la limpicBa. jj Nx moba pba bi
OBRA DB OBO QUB TOSCA 8BA. Befr4n
qne mnestra el atractivo inherente
4 la jnventnd^ y qne lo rico de la ma-
teria da precio ann 4 la obra m48 im-
perfecta.
BTiMOLOoiA. De moro.
Koaalbete. Masonlino diminntivo
^e moBo. H El moBo de pooos aAos;
mooito, moBnelo.
■esalblUa. Masonlino diminntiro
de moBo. || Anticnado. NoTioio, nuevo
en algnna facnltad t. ofioio.
■eaallta. Mascnlino. Mobo robns-
to, entre la gente del irabajo.
£TiMOLO«tA. De moxo: eatal4n, mo$»
sardd, nio$$ardd$,
■eate. Maseolino. Frnto qne pro-
duce un 4rbol de Tenerife, del cnal
se extrae mieL
MeB4rab«. AdjetiTo qne se aplica
al cristiano que viyid antignamenie
entre los moros de BepaAa y mesola-
do oon ellos. j] Aplicase tambi4n al
oficio y misa que usaron entonoes y
aun se conserra en una oapilla de la
catedral de Toledo, y otra, de Sala-
manca, que se llaman mobJLbabbs.
ETiMOLoafA. Del 4rabe moc<ar#&,
arabiaado: portug^u4s, tozarabe, tiiu-
sarabe; francos, moMarabef tornado de
nuestro romance; italiano, moMuurubo;
bajo latin, ni0B4rd6«t.
■oaaraafa* Femenino anticuado.
La gente moB4rabe.
EtimolooIa. Del 4rabe mottarMa.
MesarllM9#v IT^ Adjetiro. Ooncer-
niente 4 Ice mos4rabe«.
ETiM0LO«iA. Da mozara6<v francos,
mota^-abiqus.
Maseamu Femenino. Bambba. | La
moBuela perdida y expuesta.
■asMaia. Adjetiyo. Bia$&n, 8e dice
del le^n que no tiene dientes, lengua
ni garras.
STiMOLoatA. Del ftrano^a marni:
italiano, moi'no.
Maaa, aa. Adjetiyo. JoyaB. || El que
est4 por oasar aunque teD|fa mucha
edad. H Masonlino. £!1 que sirye en las
casas 6 al publico en oBclos humildes
y de trabajo. Dendtaee el lugar y
ministerio en que se ocupa por medio
de un sustantiyo regido de la prepo-
Bici6n d€, y asi se dice: mobo de eaf^,
de comedor, de cooina, etc. R Bubb
MOBO. BuBBA MOBA. Bl hombro 6 mn-
jer de ayentajada estatura y gallar-
da preseneia. | £1 gato. jj Gemiania.
El garabato. || db campo t plaba. £1
que sirve para las labores del campo
y de espuelas. Jl db PBoyacHO. El bien
disDuesto y ^til para oualqaier g4ne-
ro ae empresa 6 trabajo. ||Mobo bub-
BO, mobo malo, quibob dIas dbspoAs
DBL aAo. Befr4n qne adyierte que es
menester tratar 4 uno bastante tiem-
po para oonocerle. jj db oaballos. El
criado que cuida de ellos. || db oob-
DBL. El que en yarios pueblos se pone
en los parajes m4s pdblicos oon un
cordel al bombro 4 nn de cualquiera
pueda seryirse de 41 para llevar co-
ses de carga 6 para hacer algiin otro
mandado. I DB bspubla 6 db bspublas.
£1 que llevan los caminantes para
Digitized by VjOOQIC
M0Z6
480
MUCI
que cnide de las caballerf as, el onal
reg^olarmonte va & pie delante de
ellaS. Dl B8QUINA. MOZO DB COBDBL.
II DB HULAS. £1 que en las casas ouida
de las mulas de ooche 6 labranza, y
tambi^n el mozo db bspubla. || db ofi-
CIO. Se llama asi en los palaoios la
persona que empieza 4 servir en al-
gtu ofioio de la casa 6 caballeriza,
para ascender despn^s & aynda^ Tarn-
oidn se Uaman asi en otras ofiloinas
los If ozos destinados para el servicio
zneodnico de ellas. I| db paja t cbbada.
£1 que en las posaaas y xnesones lle-
Ta onenta do lo que oada pasajero
toma para el ganado. fl Ni mozo doe-
MIDOE BI OATO MAUI.LADOB. Dicese DOr
la inntilidad del primero y la motes-
tia que cansa el segnndo. || Mozo db
QUiBCB AfiOS, TIBNB PAPO T BO TIBHB MA-
xos. Eefr^n que advierte que los de
•sta edad comen mucho y trabajan
poco. II Al mozo amaI^ado la mujbe al
LADo. Befrdn que advierte que al
mozo industrioso 6 aplicado conviene
oasarle para que no se vicie. || Al mo-
BO HAL MABDADO, POBBBLB LA MBSA T
bbyiablb al BBC ADO. BofrAu que ense-
fia que la esperanza del premio esti-
mula 3r mueve para avivar en las di-
ligencias, aun al perezoso y poco di-
ligente. j| A mozo alcuobbo, amo boh-
CBRO. Befr4n que aconseja que al
oriado goloso conviene que tenga un
amo regaii6n y poco indulgente. || Db
MOZO, A PALACIO; DE VIEJO, A BBATO.
Kefr&n que da & entender lo que re-
gularmente aoacce & los hombres,
que cuando j^yenes apetecen honras
y diversiones, y s6lo en la vejez se
dan & la virtud. || £l mozo dbl oallb-
OO, QUB ABDABA TODO.BL AfiO DB80AL-
ZO, T BN UB DiA QUBRf A MATAR AL ZAPA-
TBBO. Befr4n. Aplioase A los que ha-
biendo tenido tiempo para encargar
Sue les hagan alfi^una cosa, por floje-
ad lo van dejando hasta la forzosa,
y entonces hostigan con la prisa que
meten, sin dar tiempo suficiente & los
que la ban de hacer. || £l mozo t bl
OALLO UB Afio. Befr&u que denota
que suele ser oonveniente mudar &
menudo de gallo y oriado; el prime-
ro^ porque pierde pronto el vigor,
y el segundo, poraue con el tiempo
adquiere excesiva ramiliaridad y con-
fianza. || Ni mozo pabibntb vi mozo bo-
OADO, BO LO TOMBS POB ORIADO. BioeSO
por la poca libertad con que se les
manda.
£TiMOLOsiA. Del latin miutuSf
nuevo; mustSus, lleno de substancia:
cataUn, mosso; francos, mousse; ita-
liano, niozzo.
]Iob6b, na. Masculino y femenino
aumentativo de mozo.
MoBvelo, la. Masculino y femeni-
na diminutive de mozo, za. Lo m4s
oomtin es usar esta voz en sentido de
desprecio. || £n algunas provincias
equivale 4 muchacho, cha.
■a. Femenino. SubSo. £s voz usada
de las amas cuando <]^uieren que se
duerman los nifios^ dicidn doles: va-
mos 4 la mu. || Masculino. La voz na-
tural del buey, que m4s comiiinmente
se llama muciido.
SKnar^. Masculino. Tela fuerte de
seda, lana 6 algod6n que hace aguas.
£TiMOLOGiA. Del francos moire,
Maeaniiied^ Femenino americano.
fispecie de laurel. B Americano. Zo-
bba mochilbea.
M«eate. Masculino. Quimica, Sal
Sroducida por la oombinacidn del 4ci-
o miicico con una base.
£TiMOLoeiA. De mUcico: catal4n, mu*
oato.
KMeedfrneOy mea* Adjetivo. Pared-
do al moho.
£TiM0L0oiA. Del latin mucedo, tnu-
cedinis, el moco, forma de mucere,
eoharse 4 perder, pasarse, mohecerse;
de miicuSf moco: irances, mucSdin^.
Kveeta. Femenino. G4nero de V0S-
tidura, 4 modo de esolavina, que se
ponen los prelados sobre los hombros,
y se abotona por la parte de adelan-
te. Tambi4n es distmtivo de doctor
en alguna facultad. Tr4enla los eole-
si4sticos de la corona de Arag6n y de
otras partes en el ooro, aunque dife-
rente en su hechura.
£TiMOLOoiA. Del alem4n mUtze, bo-
nete; del antiguo verbo muozan, ador-
nar. (Aoadbmia.)
Mneetero. Masculino. £1 que bace
mucetas.
Maeetolofffa* Femenino. Bot&nic^,
Descripci6n de los bongos.
£TiMOLoelA. Del griego myhetot^ ge-
nitivo de mykes^ bongo, y Idgos^ trata*
do: jAdxiQtO€ A^YOC.
KAeteo, ca. Adjetivo. Quimica, Epi-
teto de un 4cido produoido por la ao-
ci6n del 4cido nltrioo sobre las gomas
y sobre el aziicar de lecbe.
EriMOLOotA. Del latin mucus^ el mo-
co: francos, mucique,
HAetdOy da. Adjetivo. Que tiene
mobo.
£TiMOLOGiA. Del latin mUcHdus,
mohoso.
M«et1airin^a^9 0^ Adjetivo. Lo
perteneoiente al mucilago, 6 que par-
ticipa de su naturaleza, como pem-
permo mucilaoibobo. || Anatomia anli*
gua. Que contiene mucilago. || GlIb-
DtTLAS MUCiLAOiBosAB. G14ndula8 des-
tinadas 4 filtrar bumores muoosos,
liamadas boy gl4ndulas 6 criptas mu-
olparas.
Digitized by VjOOQIC
MUCO
481
MUOU
EttmolooIa. Del latin mucUoffinO'
sus: francos, mt*cilagineux ; itahano,
muc'Uaifitwso; Catalan, mucUagindM, a,
Kaef laiT^. Masculino. Licor muy
espeso y yiscoso que ae hace en las
botioas de raices, simientes y frutos
machacados y cocidos en agna, y des-
§11^8 colados por una manga 6 paiio. ||
ubstani*ia vegetal de natoraleza yi9-
cosa, soluble en el agaa, semejante 4
la goma, y que se halla en gran oan-
tidad en el grano de lino y en las rai-
ces del nialvavisco y de la consnelda.
£TiM*»LOOiA. Del latin mucildgo: Ita-
lia lo, mucddgine; francos, mucilage;
Catalan, niueilago,
MBclma. Pemenino. Quimica, Sabs-
tancia luncilaginosa qne se encnentra
en el g'uten de los ve^etales. |) Botor
ntca. B»'C. pt&colo pedioulado y glo-
bnlo^'o quo tienen algnnos liqnenes.
EriMOLOoiA. De muddo: francos, mU'-
cine,
Sla^fparo, ra. Adjetivo. Anatomia,
GlIndulas MUCiPASAs. Las gl4ndnlas
qne prodncen el moco.
; BxiMOLoalA. Del Jatin tnHcus, moco,
y par^t c, prodacir: francos, mucipare,
MaefToro, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que vive de mucosidades.
ETiMOLooiA. Del latin mucus^ mooo,
y vorare^ comer.
Unco. Mnsoulino. Botdnica. Espe-
oie de 4rbo] maLv4ceo, de fmto may
snbstancioso.
ETjMOLoofA. De moco: francos, muco.
MaeoL Mascnlino. Mucilago consi-
derado como base de preparaciones
farmac^Qticas.
EtimolooIa. De mucoso,
KneoHtleo, ea. Adjetivo. Medidna
y f armada. Bpiteto de los medioa-
mentos cuya base es el mucilago.
EriMOLoeiA. Vocable hibrido; del
latin ntucuSf moco, y el griego lysis^
di8o1uci6n.
MaoolIt«. Masculino. Mucilago me-
dicinal.
EtimolooIa. De mucolitieo.
MaeopAa. Masculino. Patologia.
Nombre dado 4 los mucus que, por su
mezcla con el pus, toman un tinte
amarillento, mas 6 menos pronun-
ciado.
ETiMOLOOiA. De moco y pus: francos,
moco'pus,
llaeor. Masculino. Pelusa que se
forma en el pan, came ti otra subs-
tancia enmobecida.
EtimolooIa. Del latin mucor, el
moho; de mucut, el mooo.
]|I««oaidad. Femenino. Fisiologia,
Materia glntinosa de la misma natu-
raleza que el moco, semejante 4 4ste,
6 sea nuido viscoso que secretan las
membranas mucosas, y Botdnica, Jugo
que contienen ciertas plantas, el oual
no es enteramente fluido ni entera-
mente viscoso.||Plaral. Botdnica, Uru- x
po de bongos.
EtimolooIa. De muco$o: oatal4n,
mucositat; francos, mucositd; italiano,
mucodtd,
Maeaalna. Femenino. Quimica,
Nombre dado 4 muchas substancias
org4nicas coagulables, diferentes en-
tre si, las ouales se ballan en el mu-
cus uterine, nasal, bron^uial, dando
4 dichos mucus la viscosidad que les
espropia.
EtimolooIa. De mucus: francos, mu-
cosine,
K«e«Ba, aa. Adjetivo que se aplica
4 lo que se parece al moco. || Lo que
tiene mucosidad 6 la produce, en cuyo
sentido se dice: gldndulas mucosas.
EtimolooIa. Del latin mucosus: ita-
liano, mucoso; francos, muquetix; oa-
tel4n, mucos, a,
SKacrdn. Masculino. Especie de pi-
cante.
EtimolooIa. Del latin mUcro, la
punta a^uda de cualquier cosa; por
consiguiente, pioante.
KaoronadOy da. Adjetivo. Botdni'
ca, Terminado por una punta recta y
tenas; y asi se dice: planta MuoaoNADA.
EtimolooIa. De mucrdn: francos,
mucrond.
M«eroBato, ta. Adjetivo. Termina-
do en punta. Empl^ase en el tecnicis-
mo de varias ciencias. | Zoologia, Apli-
case especialmente 4 la extremidad
inferior 6 abdominal del esterndn, si-
tuada en la boca del est6mago y que
es una prolongaci6n ternillosa, del-
gada, estrecha y terminada en punta.
EtimolooIa. Del latin mucrondtus;
de mucro, mucroniSf punta.
, Haeraiiffiera, ra. Adjetivo. Botdni*
ca. Que tiene puntas rectas y duras,
refiri4ndose 4 vegetales.
EtimolooIa. Del latin muoro^jferre^
llevar 6 producir.
KacroBiAilIado, da. Adjetivo. Bo*
tdnica, Epiteto de los vegetales ouyas
iKnas son mucronadas.
EtimolooIa. Dei latin muoro^ punta
aguda, y folidtus; de folium^ hoja.
■veromnlado, da. Adjetivo. BotA'
nica, Armado de una punta muy pe*
quefla, refiri6ndos9 4 vegetales.
EtimolooIa. De mucro.
Mncnna. Femenino. G4nero de ar-
bustos leguminosos muy trepadores.
Mnenra. Femenino. Especie de e4n-
taro que usan los indios en algunas
partes de la America meridional para
oocer su vino y guardarlo, cuyo ori-
gen no se conoce.
ll«ena. Masculino. Fisiologia, Nom-
bre gen^rico de las secreciones que
Digitized by VjOOQIC
MUCH
482
MUDA
provienen de la sTii>erficie delas mem-
Dranas mucosas, asi como de las
Rl4ndnlas abiertas en dicha super-
fioie.
EriMOLoaiA. De mooo: francos, mu-
eu$,
M«ohaehada. Femenino. Aooi6n
propia de los muohachos, reprensible
en los grandes.
Knehaekear. Neutro. Haoer 6 eje-
cutar oosas propias de mnchaohos.
■veluielierfa. Femenino. Mucha-
OHADA. H La mnchedombre de niiios
que meten rnido.
Kaekaehes. Femenino. El estado
7 propiedades de mnchacho.
Ms^hacklanio. Mascnlino. Torba
de mnobachos.
Hnchaehe, eha. Mascnlino j feme-
nino. El nifio 6 ni&a ^ne no ban lie-
gado & la adolescencia. H En sn rigu-
roeo sentido se.dice del nillo que ma-
ma, pero la primera acepoion es la
mds nsnal.
BriMOLOQfA. 1. Del 4rabe mechtMtl,
naancebo, forma de chaid, joven, cnya
rais prodnjo chacho,
2. De mochaoho, de mozo,
■nehaekdm. Mascnlino amnentati-
▼o de mnchaobo.
M«ekaekB«le9 la. Mascnlino j fe-
ttonino diminntivo de mncbaoho.
Maekadnmbre. Femenino anUcaa-
do. MUCHBDUMBRB.
Mnekedanibre. F« m e n i n o . La
abnndancia, copia y mnltitnd de al-
gnna oosa.
EriMOLOof A. De mu<^o,
MvekiiTBar* Aetivo anticnado.
AjfUOHieUAE.
H««kffltn#, ma. Adjetivo y adver-
bio snperlatiyo de mncho.
H«eke, eka. Adjetivo. Abnndante,
ezcesivo en cantidad 6 calidad. || Ad-
rerbio de modo. Ezoesiyamente. con
abnndancia, en gran manera. fj Mu-
CHO. Adyerbio de afirmaci6n familiar.
Oonyengo en ello, estoy con usted.
Tambidn se dice: iiiugro, mucho! y
MircHO quB si. II Ni MUCHO MBBOs. Frasc
con qne se encarece la inconyenien*
oiade algnnacosa. H mbbos. Expresi6n
con qne se niega algnna cosa en com-
paracidn con otra; y asi se dice: mu-
oso mbkos bar6 eso qne esotro. ||Lo
POGO BSPAHTA T LO MUCBO AM ANSA. KC-
fr&n qne ensefia qne nos aterramos
con la imagen de nn mal peqnefto y
qne despnes la Proyidencia nos da
aliento para snfrir con resignacidn
las grandes calamidades.
EriMOLOoiA. Del latin antigno moU
turn, sincopa de molUum, amontona-
do, snpino de mollri, amontonar; for-
ma yerbal de moles^ mole: latin cl4si-
co, muUum; catal4n, mdU, a; francos.
moult; portngnds, muilo; italiano,
molto,
SlMda. Femenino. La aoci6n de
mndar alguna cosa. || El conjnnto de
ropa qne se mnda de nna vez, y se
toma regnlarmente por la ropa blan-
ca. II Espeoie de afeite 6 untnra qne
se snelen poner las mnjeres en el ros-
tro. H El tiempo 6 acto de mndar las
ayes sns plumas. || Cetreria. La c&ma-
ra 6 cnarto en qne se ponen las ayes
para qne muden sns plnraas. || El nido
de las ayes de casa. || El tr&nsito 6
Easo de nn tono de yos & otro, qne
acen los mnchachos regnlarmente
cnando entran en la pnbertad; y asi
se dice: est4 de muda. B Estab bh mu-
DA. Frase qne se dice del hombre que
calla demasiado en una conyersaci6n.
EtimolooIa. De mtMlar: francos,
mue; italiano, muta; catal4n, muda.
Mttdable. Adjetiyo. Lo que con
gran facilidad se muda.
EtimolooIa. Del latin mutabUis: ita-
liano, mutdbUe, mutivole; catal&n, mu'
dable,
■ttdada. Femenino anticnado. Bb-
LBVO de la ropa. fl Anticnado. Empb&s-
TITO.
Madade. Mascnlino anticnado. Yils-
TIDO.
EriMOLOoiA. Del latin mutaUu: cata-
l&n, mudat^ da; francos, mue; italiano,
mutato.
Mttdadiira. Femenino anticnado.
Muda de ropa.
Kadanieiite. Adyerbio de modo.
Oallada y silenciosamente, sin ha-
blar palabra. «
ETiMOLOoiA. De muda y el sufijo ad-
yerbial mente: francos, muettement;
catal&n, mudament,
Kadaniteiito. Mascnlino anticna-
do. MUDAMZA.
MMdanaa. Femenino. La altera-
ci6n esencial 6 transformaoi6n acci-
dental de nna cosa en otra. |) El acto
6 efecto de mndar 6 mud arse. Dicese
especialmente de las traslaciones que
se nacen de una casa 6 de nna habi-
taci6n & otras. || Oierto ni&mero de
moyimientos qne se hacen on los bai-
lee y dansas, arreglado al taftido de
los instmmentos. || Inconstancia 6 ya-
riedad de los afectos y diotimenes. J
MUDAHBAS SB TIBMPOS, B0BD6tf DB BB-
oios. Befr4n contra los flojos y dos*
cuidados que, sin poner de sn parte
los medics, esperan en la mndanza
del tiempo la de su fortuna. || Tam-
bi6n se aplica & los qne no saben ba*
liar otro asunto de conyersacidn. ||
Dbshaobr la mudabza. Frase. Danta,
Hacer al contrario en el baile toda la
mudabza ya ejecutada. || Hacbb mu-
DABZAS. Frase. Danza. En los bailee
Digitized by VjOOQIC
MUDO
488
MUKL
fale variar los moyimientos del paso
6 comp4s y las figuras. || Mudahxa 6
MUDAHZA.S. Frase metaf6rica. Portar-
86 con inoon8eoaenoia,Ber inoonstan-
te en amores.
EtimolooIa. De mudar: italiano,
mutamento; oatal4n, mudansa.
1. ■«dar. Activo. Dar 6 tomar otro
8^r 6 natnraleza, otro estado, fignra,
lugar, etc. |i Dejar ana cosa que autes
86 tenia y tomar en su Ingar otra;
como: MUDAR casa, yestido, etc. || Be*
mover 6 apartar de algiin sitio 6 em-
pleo. It Haolando de los mnohachos,
MUDAB la Toz. II En las ayes, mudar la
Slnma. IfMet&fora. Variar; y asl se
ice: MUDAR de dictamen, parecer, et-
cetera. 11 Beoiproco. Dejar el modo de
yida 6 el afecto que antes se tenia
troc4ndolo en otro. || Tomar otra ropa
6 yescido, dejando el qne antes se
tenia. Begalarmente se entiende de
la ropa blanca. || Dejar la casa que se
habita y pasar & yivir en otra. || Fa-
miliar. Irse del Ingar, sitio 6 concn-
rrenoia en qne se estaba.
EtimolooIa. Del latin mutdr^y fre-
cnentatiyo de movere: italiano. mtUor
re; francos, muer; cataUn, mudar,
9. K«dfir. Masculino. Botdnica,
Planta de la familia de las asclepia-
das.
ETiMOLOoiA. Nombre indio del calo-
tropis gigantea: franc6s^ mupar.
M«darlna« Femenino. Snbstancia
particular no cristalizable qne se ex-
trae de la oorteza de la raiz de una
especie de oaibtropo.
IiTiMOLooiA. De mudar,
ll«darr6ii. Mascniino. El qne est&
prbximo & la pnbertad^ qne es onando
se mnda la yoz. Se nsa en Aragdn.
Mvdbaje. Mascniino. Tela de seda
bordada, 6 tela con tejido de oro.
EtimolooIa. Del Arabe mudbach, con
el mismo significado.
■od^ar.Masculino. El mahometa-
no qne, rendido en nn Ingar, qnedaba,
sin mndar de religion, por yasallo de
los reyes cristianos. Elste nombre yie-
ne de mudAjkl, qne significa hijo del
Antecristo, y se pnso en oprobio al
mudAjab porqne servia y hacia gnerra
contra los otros moros.
EtimolooIa. Del &rabe mud^chan,
tribntario.
K«dea. Femenino. Imposibilidad
de hablar por impedimento del 6rga-
no de la yoz 6 del oido.
ExiMOLociiA. Del latin mutitas: oa*
tal&n, mudesa.
Mndo, da. Adjetiyo qne se aplioa &
la persona qne no pnede hablar por
tener impedimento en el <3r^ano do la
yoi 6 por ser sorda de nacimiento. jj
Por extensidn, mny silencioso 6 oa-
TomoIY
llado. II Attrologia, Se dice de los aig-
nos C4noer, Escorpibn ▼ Piscis. y Fe-
menino. Ydase LiTRA. || Haobr harlae
1 LOS MUD08. Frase con que se ponda-
ra la eficaoia 6 viyesa de algnna es-
pecie qne precisa 4 responder 4 ella.
EriMOLOoiA.Delsanscrito mti, li-
gar. muAa, muia$j nudo, ligadnra; esto
es, lengna ligaaa: latin, mutus; ita-
liano, muto; francos, muet; portnga4s,
mudo; oatal4n, mut, da,
Mn4. Mascniino. Moar4. | Todo co-
lor 6 tejido que presenta visos.
ETiMOLoof A. Del francos f>m^, mnda-
do, qne ofrece yariedades, visos, re-
flejos; partioipio pasivo de muer^ mu-
dar: catal4n, niu«, muer.
Maebda. Femenino anticnado. Im-
pulse, moyimiento.
X«ebla|e 6 HaMale. Mascniino.
£1 conjnnto de mnebles de una casa.
Bfaeble. Adjetiyo qne regnlarmen-
te se nsa como snstantiyo para ex-
presar la hacienda 6 bienes qne se
pneden mover y lleyar de una parte
4 otra, 4 distinoi6a de los qne llaman
bienes raices. j| Masculino. Cada nno
de los enseres, efectos 6 alhajas que
siryen para la oomodidad 6 adorno en
las casas. || Met4fora familiar. Perso-
na iDi!itil; y asi se dice: is um mubblb.
EtimolooIa. Del latin mobXii*, mo-
▼ible: italiano, mobile; portngu48, m<h
veil francos, meuble; catal4n, moble.
■aebre. Masculino anticuado.
Mueble, trasto, alhaja.
Maeea. Femenino. Gesto 6 adem4n
qne se hace con el rostro 6 cuerpo.
EtimolooIa. Del alem4n matUchen:
francos, moquprie; catal4n^mti«ca.
■Beeko, oha« Adjetivo anticuado.
MUCBO.
H«eda. Femenino anticuado.
MUBBDA.
livedo. Mascniino anticnado. Oom*
p48, tono en la mtisica.
■«ela. Femenino. Piedra redonda
y aplanada, que en los molinos, con
la fuersa del agna, anda alrededor, y
con BUS yueltas muele y desmennsa
el trigo y otras semillas. || Gantidad
de agna que basta para haoer andar
una rueda de molino; y asi se dice:
una MUBLA de agna. || Piedra redonda
en que se afilan los cnchillos, tijeras
y otros instrumentos de acero. jl Me-
t4fora. Bueda 6 corro que se hace
con algnna cosa. H Gerro alto, y asi-
mismo el cerro hecho 4 mano. |! Gada
uno de los dientes lUtimos de la qui-
jada, por ser los que muelen y des-
mennzan el manjar. || Planta. Tito, g
DB dados. Gonjnnto de nneve pares
de ellos. || dbl juioio. La i^ltima qne
sale. QMuBLAS ds oalio. Apodo con
que se moteja al que no tiene muelas
Digitized by
G(!Sogle
MUBL
'484
MUEB
6 dientesy 6 los tiene malos 6 separa-
d08. I Al que lb DUBLB LJL MUBL a, qub
SB LJL 8AQUB. Frase provinoial de que
86 suele usar para no tomar parte en
negooios ajenos. 8 Ebtbb do8 mublas
MOLABB8 6 00BDALB8, BUBOA MBTA8 TUB
PULOABBS. Befr&n qae aoonseja no des-
{>artir ni meterse & poner pas enire
08 pariente8 may oercano8. || Habbb
8ALID0 LA MUBLA DBL JUIOIO. Frase.
Ser pmdente, mirado en bub aocio-
nes.
EriMOLOoiA. Del latin m6la; deriva-
do del Banecrito nial, moler: griego,
u6Xif) (mule), mnela; italiano y oata-
I4n, mola; francde, meule,
Knelda. Femenino anticnado. Es-
€Uadr6n.
Kaelli^le. Maecalino. Derecho 6
impuesto que se cobra & toda embar-
caoidn qne da fondo, y 86 auele apli-
car & la oonservaci6n de los mueUes
y limpieza de los puertos.
1. Kmelle. Masonlino. Piexa el&sti-
oa, ordinariamente de aeero, que, co-
locada en algona m4qaina 6 ingenio,
cnando se la oprime tiende & reco-
brarse, prodnciendo fnersa 6 impul-
80. Q Len^^na de tierra ii obra de fi-
brica , artificiosamente constrnida
dentro del mar, para boscar fondo
bastante & que se arrimen las embar-
caciones y se carguen y descargaen
cdmodamente. Jj Adorno que las mu-
jeres de distinoi6n traian, compnesto
de varios relicarios 6 dijes, pendien-
tes & an lado de la cintara. Floral.
Llaman asi en las oasas de moneda k
anas tenasas grandes para agarrar
los rieles^ tejos durante la fundici6n
J echarlos en la copela. || bbal. En
relojerla, el que con su fnersa el&sti-
oa mueve las ruedas de los relojes de
faltriquera. || Flojo db mubllbb. Se
dice de la persona 6 animal que no
aguanta las neoesidades oorporales.
BxiMOLoeiA. Bel latin m6le$, mole y
dique: oatal&n, moil, sustantivo.
9, iKtteUe. Adjetivo. Delicado, sua-
ve, blando. O YOLUPTUOBO.
EtimolooIa. Del latin mollis, blan-
do, suave; derivado del sansorito mal,
ma{i,comprimir;maZtto«, comprimido:
griego,md{d«, mdldftds; italiano, moUe;
franco, mou, molle; catal&n, moU, a;
moUa.
Kaellear* Neutro. Hacer fuersa an
mnelle.
KmellcjABes. Masoulino plural.
Dientes que salen & los oaballos fue-
pa del orden regular.
EriMOLoaiA. De mudle 2,
HneUeaieAte. Adverbio de modo.
Delicada y suayemente, con blan-
dura.
ETiMOLoalA. Del latin molle: cata-
I4n, moUament; francos, mollement;
italiano, mollemente.
Mnenc*, ^a. Adjetivo americano.
Se dice del animal falto de una oreja
V del que tiene la ana m48 caida que
la otra.
Kveat. Masculine anticnado.
MOBTB.
]Iae«. Masculino anticnado. Medio,
medida.
Kner. Masculino. MuabA.
MM€rAmm^• Masculino. Planta oo-
yos tallos se dividen desde la base en
varios ramos desparramados, ahor-
quillados, cilindricos y dividiaos por
nudos armados de pequeftas pttas.
Sus hojas son de figura de hierro de
lansa, crasas j camosas; las flores,
que son amarillas, nacen se^aradas
las masculinas de las femeninas en
distinto pie 6 planta, y el fruto es
una baya de dos lineas de di&metro^
semitransparente, de color bianco ro-
sado y lleno de jugo viscose, de que
participa toda la planta.
EtimolooIa. 1. Del latin mordax,
morddcis, hoja que pica; forma de
mordere. morder, aiudiendo 4 las
pdas de la planta.
2. Del latin niordere, enlazar, fijar.
Kmerca. Masculino. Concha mari-
na algo larga, que se cria debajo de
la arena.
Kaerflia. Masculino. Veterinarian
Enfermedad que padecen las caballe-
rias, 7 que se divide en dos especies:
la primera, 6 mubbm o comiin, que pa-
san todas en su tierna edad, suele ser
aguda, y se manifiesta con la infia-
maci6n de las gl4ndula8 de la gar-
ganta y con arrojar un hunv>r viscose
por las narices; la segunda especie
es el verdadero, y de un car4cter
cr6nico, que es m4s pegajoBO y de di-
ficil cura, y sus sintomas son los mis-
mos, m4s graduados.
EtimolooIa. Del latin morbus, en-
fermedad: italiano, nioccio; franco,
morve; oatal4n antiguo, vorm,
KverflioBo, •»• Adjetivo. Veterina'
ria. Se aplica 4 la caballerla que tie-
ne 6 padece muermo.
EtimolooIa. De muermo: catal4ny
vormds, a; francos, morveux,
Kverso. Masculino anticnado. Bo-
OADO.
BTiMOLoeiA. Del latin mortus, mor-
dido.
Kverte. Femenino. Oesacidn 6 t^r-
mino de la vida. || La separacidn del
cuerpo y alma en el hombre. t| Homi-
cidio, delito 6 crimen de quitar la vi-
da 4 alguno. || Afecto 6 pasi6n vio-
lenta que inmuta gravemente 6 pare*
ce que pone en peligro de morir, por
no poderse tolerar; como: mubbtb d«
Digitized by VjOOQIC
MUEB 48
Tisa, de amor, eto. || Esqneleta hnma-
no^ 6 en 8i mismo 6 pintado. || i. mano
AiBADA. La yiolenta. || ohiquita. Lo- ,
cuoidn familiar. Se llama asi & on es-
tremecimiento nervioso 6 convnlsidn
instant&nea que suele sobrevenir & {
algnnas personas. || ciyil. Forense,
Mutaoi6n de eetado, por la onal la
persona en qnien aoontece se ooniem-
pla en el derecho, res^ecto de los
efectos le^ales, oomo si no fnera. ||
jTatdral. £a que viene por aooidente
^ enfermedad, sin haber otra causa
que la motiTe. || Mtthrtb ho vknoa qui
ACHAQUB NO TBHOA. Befr&n con que
se da & entender que nunoa faltan
discnlpas 6 preteztos para cnalquier
^ncesodesagradable. || pblada. Apodo
oon que se moteja al muy rapado de
pelo 6al demasiadamente ealyo.llvio-
I.SHTA. La que se ejecuta privando de
la vida & otro con hierro, yeneno ti
otra cosa. || Aousab Jl mubrte. Frase
autiouada. Acusar de delito & que
correspondia pena capital. || Arbos-
TBAB LA MUBRTB. Frass. V6ase Abros-
^TBAR LOS PELI«BOS. || A MUBBTB 6 1 VI-
SA. Modo adverbial con que se oxpli-
ca el peligro de al^una medicina que
«e apuca en caso difioil y dudoso. I|
Met4fora. Se usa para demostrar el
tiesgo de oualquier cosa que se ha
determinado intentar 6 ejecutar, du-
4ando de la eficaoia del medio que se
«lige. II BUBNA MUBBTB. HUBBTE COU-
trita y cristiana. || Es uba mitbbte.
£xpresi6n con que se ezplica lo pe-
noso, insufrible y enfadoso de alguna
<oosa» II Hasta la mubrtb. Locuci6n
oon que se ezplica la firme resoluci6n
4 inaltera^e Animo en que se est& de
•ejeoutar alguna cosa y permanecer
«iempre constants. || Litcrab oob la
HtTBBTB. Frase. Estar por mucho tiem-
po en agonia. || Mal laboo, mt7bbtb al
<OABo. Befr4n en que se indica su pro-
bable terminaci6n en sentido recto y
en el figurado. || Mis yalb dejab bv la
MUBBTB AL BBBIflOO QUE PEOIB BN VIDA
JLL AMioo. Befr&n que demuestra cu4n-
i}o oontribuye una justa economia
para libertarse del rubor y penas que
ocasionan las deudas. || Pab t pacibh-
<3IA, T MUBBTB CON PBHITBHOIA. Bsfr&n
oue comprende las reglas de vivir y
de morir bien. || Sbntib db mubbtb 6 1
PAR OB MUBBTB. Frasc oou quo se ez-
plica el sumo sentimiento o dolor de
alguna cosa, parecido al de la mubb-
^E, que es lo que m&s se siente. B To-
MABSB LA mubrtb 6 BL MAL POB SU MA-
HO. Frase. Ejecutar uno algunas co-
sas yoluntariamente contra la yida,
la salud 6 el bienestar, despreciando
las adyertencias 6 consejos que se
4an en contra de lo que bace. || Ebto
5 HUES
SB UHA MUBBTB. Frass familiar que se
emplea para si^nificar una grande
angustia. Tambien se usa bajo la for-
ma de inter jecci6n. como cuando de-
cimos: jquA muebtb!
EtimolooIa. Del latin morSf mortis,
deriyado del sanscrito mar, matar,
morir; maras, defunci6n; martis^ met*
tw, muerte: griego p.6^oz (mdros); ita-
liano y portugues, morte; francos y
catal&n, morU
KnertOt ta. Masculine y femenino.
El cad&yer humane. || Particinio pa-
siyo irregular de morir. || Aaietiyo.
Lo que est& sin yida. i| Se aplica al
yeso 6 & la cal que se apagan con
Bjgua. B Met&fora. Apagaao, pooo ac-
tive 6 marchitado. Dicese de los co-
lores y de los genios. || Anticuado.
Usado en plural significaba golpes
dados & alguno. || A mubbtos t idos no
HAT Mis AMIO08. Befr4n con que se
significa que la muerte y la ausencia
dan ocasidn al olvido. fl Al mubbto di-
cbn: ^QUBRtis? Befr&n que censura 4
los que ofrecen protecci6n y ayuda
cuando ya no aprovecha. || Gabrsb
MUBRTo. Con la preposicidn de y al-
gunos nombres, como de miedo, sus-
to, gozo, risa, etc., es una frase conr
que se pondera el sumo miedo, sus-
to, alegria 6 vergtlenza que padece
alguno. II Gontarlb con los mubbtos.
Frase que, fuera del sentido recto,
vale no hacer caso de alguno, despre-
ciarle enteramente ii olvidarse de 61.
II Dbsbntbbbar los MUBBTOS. Frase me-
taf6rica y familiar. Murmurar de
ellos, descubrir las faltas y defedtos
que tuvieron. || Echable k uno bl
MUBRTO. Atribuirle la culpa de algu-
na cosa. II ESTAB MUBBTO POB ALOUNA
PBBBONA 6 COSA. Amarla 6 desearla
conintensidad. || Lbvantab un mubbto.
Se dice del tahur que en el jnego co-
brft puestas que no ha hecho. || Qub-
DABSB MUBBTO. Frass motafdrica. Sor-
prenderse de alguna noticia repenti-
na que causa pesar 6 sentimiento. || A
este ^articipio ha dado el uso fami-
liar significaci6n activa, como si pro-
cediese del verbo malar ^ diciendo,
por ejemplo: he muebto una liebre, en
yez de la he matado.
EtimolooIa. Del latin mortHttSj de-
rivado del sanscrito mirtas: italiano,
morto; francos, mort; catal4n, mort. a.
KveMi. Femenino. Oada una de las
hojas de una tenasa.
Hveaea. Femenino. La concavidad
6 hueoo que ha^ 6 se hace en alguna
cosa para encajar otra.
EtimolooIa. ^Del Arabe maxacca,
hendednra, separaci6n?
Kneso, sa. Adjetivo anticuado.
NuBSTBO.HYdase Coeobbo MUESo.llMas-
Digitized by VjOOQIC
MUSS 4£
onliTio antioaado« Provincial Arag<Sn,
BOCADO.
£TiMoi.oGiA. Del latin morsus, en el
sentido de mordisoo, y de mocho en el
de cordero.
Kneatva. Femenino. £1 rotnlo que,
en madera, metal ti otra materia,
atinncia oon oaracteres grueeos, 8o-
bre las puertas de las tiendas, la olase
de mercancias qno en cada ana ae
despachad el oficio 6 profe8i6n de los
que las ooupan. Suelen colocarse tam-
Di6n sobre los hierros de los balcones
y en otras f ormas. || £1 signo oonven-
oional que se pone en alguna tienda,
estableeimiento, etc, que denota lo
qae ae vende; como on ramo en las
tabemas. || La lista pequefia de oual-
quiera tela, 6 la porqidn corta de al«
guna meroancia, que se da para reoo-
nocer su oalidad. |J Dise&o 6 modelo
de alguna cosa para dar k entender lo
quo ha de ser y las calidades que debe
tener, oomo la plana que dan los
maestros & los muchachos para que la
imiten. ji La parte extrema del paiLo
Sue media entre dos 6 m^s listones
e hilos de lana ordinaria y f>elote,
donde se pone la sefial del fabricante
▼ con letras se deciara la calidad de
la pieza. i| Met4fora. SeAal, indicio,
demo8traci6n 6 prueba de alguna
cosa. il Milicia. La resefia que se hace
de la gente de guerra para reconocer
si est& cabal 6 para otras cosas. V^a-
se Bbvista. II Cetreria. AqueUa deten-
ci6n que hace el perro en acecho de la
casa para levantarla & su tiempo, por
cuyo motivo se llama perro de mubs-
tBA el que es diestro en esta opera-
ci6nt II £n los relojes, es el circulo
donde est&n numeradas las horas y
8U8 divisiones. jj Cualquier reloj, es-
pecialmente el de faltriquera. || La
imssTBA nsL paSo. £xpresi6n con que
ee da A entender one alguna cosa es
indicio por el oual se discurre cdmo
son las dem&s de su espeoie, y se dice
de las personas y sus operaciones.
H Facxb mdestba. Anticuado. Hacbr
MUBSTBA. Manifestar, aparentar. || Pa-
SAR MUBSTBA. Fraso. Hacer ]a resefia
de los soldados, pasando dstos por de-
lante de la vista del jefe 6 jefes para
reconocer su oalidad y disposicibn. ||
Frase metaf6rica. Se dice de cual-
quiera eosa que se registre para re-
conocerla. || Tom ab mubstba. Frase an-
ticuada. Pasar revista.
EriMOLoef A. De niostrcar: italiano y
oatal4n, mostra; francos, montre,
Kaestrar. Activo anticuado. Ma-
nifestar, mostrar.
]Iiie0trarlo. Masculine. Coleooion
de muestras de telas ii otras mate-
rial
$ MUaE
]lBey«. Masoulino anticuado^.
MUBO.
Mn^Tedo. Masculino. Feto aborta-
do 6 expelido antes de tiempo.
Mnexfii. Masoulino. ALMtJBSiir.
Holla. Femenino. Vasija d« bvrro
con cubierta redonda y hueea, que se
?ione en los homillos de las fraguas6
orjas, y en las copelas 6 cendraft.
Suele tener sus agujeros por dond^
entre 6 saiga el oaJor.
ETiMOLOofA. Del alemAn mfiffdr
francos, moufle; bajo latin, muffulay
mvXfola^ mamfoUiat n^usfulaj moffiid^;
catal&n, mufUu
Hvfllr. Active. Germania, Comer.
llMftf. Masculino. Jurisconsulto^
musulmAn, con autoridad ptblica,.
cuyas decisiones son oonsideradas eo*
mo leyes, haoiendo veces del respxtma
prudentum de los latinos.
EtimolooIa. Del Arabe mufti, in-
terpretador.
Moipa. Femenino provincial. Mojdn^^
tArmino 6 limite.
EtimologIa. Del vascuence niuga.
Mnirtdo. Masoulino. La voz del
buey, vaca 6 toro.
EtimoloqIa. Del latin mugUu^- ita-
liano, muggito; francAS) mugi^semerU;^
catal&n, mugit,
Masidor, ra. Ad^ietivo. Que mtige.
nnipleiito. Participio activo de mu-
gir. H Adjetivo. Que muge.
ETTMOLooiA. Del latin muglem^ mu-
gieniU^ participio de presente de «iw-
gtre-f mugir.
M^ifll. Masculino. Pes. Mi^jol.
EtimologIa. Del latin mugil y mufi'
lis, pescado de mar y de agua duloer
francos, mvge,
Mnsir. Neutro. Formar el buay^
vaca 6 toro, el sonido de su voz pro-
pia, Uamada mugido.
EriMOLoaiA. Del latin mugtre^ deri-
vado del sanscrito nmj, sonar, ono-
mato|)eya: griego, |ii)xbto{xai (mukdo^
maijf italiano, mugire; francos y oata-
l&n, mugir,
Mnipo. Masoulino. MtrjOL.
Mnipre. Femenino. La grasa 6 so-
ciedad de la lana, vestido, eto.
EtimolooIa. 1. Del latin mulg^e, or-
defiar.
2. Del latin mucor^ mueoris,
Koiprieiito, ta. Adjetivo. Grasien-
to, sucio y lleno de mugre.
aiuiprliia. Femenino. Espeoie de
planta de la India, semejante al jas-
min.
Mnvi^n. Masoulino. El sarmiento
largo de una vid, que sin dividirlo de
ella se entderra, de modo que saiga
la punta en el sitio 6 parajo doade
faltaba alguna cepa, para que Uene
aquel hueoo 6 se acerque & 61 lo posi-
Digitized by VjOOQIC
MUJB
iffi
MUJE
bU»^ 8e aplica tambidn al T^stago de
otras plantas.
KrDtoLOdfA. Del latin muciH>y mn-
croniSj panta, corte, cabo, extremidad:
Catalan, mug^'o^ pez6D.
MAiPf oaar, Activo. Amuobohab.
IKnipaete. Masoulino. Botdnica,
Planta algo parecida al lirio, per lo
que ae llama tambi^ likio db los ya-
ETiMOLoaiA. Del francos muguete.
Hnharra. Fexnenino. £1 hierro
acerado auese pone en el eztremo su-
perior del asta de la bandera.
EtimolooIa. De moharra.
Hair. Aotivo. Provincial Arag6n.
OBDBfiAB.
EmioLoeiA. Del latin mulgere, or-
denar: catalin, munyir,
Hnita. Femenino. Especio de ciircu«
ma, originaria de Mada||r&8car.
Mttjer, Femenino. Criatura racio-
nal del sexo femenino. || La casada
<ion relacidn al marido. || dbl abtb.
Familiar. Kambba. |) dm mala yida 6
DB LA YIDA AIBAOA. BamBBA. || DBL PAB*
TiDO. Bambba. 11 OB oobibbno. La oria^
da que tiene & su cargo el gobierno
<eoon6mioo de la casa. || db pdhto. La
recatada y pundonorosa. || db su casa.
La que tiene gobierno y disposicidn
Ttara mandar y ejecutar las cosas que
e pertenecen y cuida de su haoienda
y familia con mucha exactitud y dili-
genoia. || A mcjkb pabida y tbla uboi-
DA, BUHOA LB FALTA OUABIDA. BcfrAU
que expresa que asi acontece 4 la pri-
mera por oonsideraoidn; con la se-
gunda porque donde quiera es titil. ||
A LA MUJBB CASTA, DiOS LB BA8TA. Be-
fr&n que enseiia que Dios cuida par-
tioularmente de las mujbbbs honestas.
II Nl BBBEB DB BBUCBS, hi MUJBB DB MU-
OHA8 CBU0B8. Bofr&u quc advierte los
peligros de las que son mogigatas. U
X^I POB GASA HI FOB YISA, NO TOMBS MU-
JBB aiMiA. Befr&n que amonesta que
por rais6n de intereses no hay que ca-
sarse nunca con la mujer casquivana
6 lasciYa. || fIoil. La que es oonocida-
mente fr&gil. IJ Mu jbb, yibnto t ybntu-
TUBA, PBOVTO SB MUDAN. Befr&n que in-
diea la instabilidad de estas tres co-
sas.] |mumd an a. Bambba. || pbbdida. Ba-
mbba. II pi&BLiCA. Bambba. || A la mujeb
babbuda, db lbjos la SALUDA. Bsfr&u
que aconseja se huya de las mujbbbs
que tienen barbas, por ser regular-
mente de mala condici6n. || A la mu-
JBB BBAYA DALLE LA 800A LABOA. Bc-
fr4n que aconseja se disimule con
prudencia lo que se puede remediar
prontamente^ aguardando ocasibn y
ooyuntura & prop6sito para repren-
derlo 6 castigarlo. || A la mujbb oasa-
DA BL MABiDO LB BASTA. Befr4n quo da
& entender que no debe la mujbb bue-
na dar gusto m&s sino & su marido. |
A LA MUJEB LOOA, mIs LB AOBADA BL
PANDBBo ^UB LA TOOA. Befr4n que cen-
sura en la mujbb el af4n inmoderada
de divertirse. || A la mujbb t il la 'pi-
CABA lo que YIBBES XN LA PLASA. Bo^
fr4n que acusa & las mujbbbs de pooo
aptas para guardar secretes. || A la
MUJBB Y i la YlftA BL BOMBBB LA HAOB
OABBiDA. Befr&n que da & entender
que en la galanura y buen porte de
la MUJBB se coDoce la estimaoi6n que
hace de ella su marido, asi como se
conooe en la lozania de la viiia el
cuidado de su amo. || A la mujbb y Jl
LA MULA, fob BL PICO LBS BNTBA LA HEB-
MOSUBA. Befr&n que signifioa que la
coDveniencia y buen trato se mani-
fiestan exteriormente en la hermosn-
ra y brio. H Compubsta no hay mujbb
FBA. Befrin que denota que el aseo y
compostura encubren la fealdad. ||
Con la mujbb y bl dinbbo ho tb bub-
lbs, oompaSbbo. Befr&& que ensefia el
recato y cuidado con que se debe
atender y gobernar uno y otro. || Db
TU MUJBB Y db TU AMIOO BXPBBTO HO
CBBAS SINO LO QUE SUFIBBBS DB OIBBTO.
Befr&n que enseika que no todo lo
que se oye se debe creer, aun^ue se
tenga buen concepto de quien lo
dice, porque es f&cil padecer equiYo-
oaci6n 6 engafio. || Goeab una mujbb.
Frase. Tener aoto carnal con ella. ||
La mujbb algabbba nunca haob labga
TELA. Befr&n que advierte que la mu*
JEB que babla mucbo trabaja pooo. |
La MUJBB ABTBBA, BL MABIDO POB DB-
LANTBBA. Befr&u que ensefta que la
MUJBB sagas se excusa con su marido
para dejar de baoer lo que no le con-
viene. H La mujbb bubna^ db la casa
yacIa hacb llbna. Befr&n que denota.
por lo que hace prosperar la casa, el
orden y eoonomia de la buena madre
de familia. || La mujbb casada, bh bl
MONTE BS ALBBBGADA. Bofr&U On qUO
se advierte que la mujbb casada que
tiene la honestidad y recato corres-
pondiente & su estado se hospeda y
recoge con seguridad en oualquier
parte. || Mujbb oompubsta qxhta al ma-
BiDo DB LA otba pubbta. Bofp&n <}ue
recomienda & la mujbb el aseo y alifto
moderado. || La mujbb del oiego ({paba
QUitN SB afeita? Bcfr&u que vitupera
el demasiado adorno de las mujbbbs,
con el fin de agradar & otros m&s que
& sus maridos. j| La mujbb dbl bscudb-
BO, GBANDB BOLSA V POOO DINBBO. Bs-
fr&n contra los que ostentan m&s de
lo que pueden. || La mujbb del viAadb-
BO, dubn OTOfto Y MAL iNvnTRNo. Befr&u
que da & entender que, como la Bub-
sistencia de las mujbbbs depends <^-
Digitized by VjOOQIC
ICUJE
488
MULA
mtinmente del ofioio li ocapaci6n de
BUS maridos, lo pasa bien la del vifta-
dero en la 6poca en que ^ste gana. i|
La mujeb hohrada, la pibbn a qcbbba-
DA T BH 0A8A. Befr4n que aconseja el
reoato y recogimiento que deben ob-
servar las mujbbbs. || La mujer looa,
FOB LA YIBTA COMPBA LA TOOA. Bofr^U
que reprende la ligereza 6 indiscre-
ci6n de los que entran en negocios
sin examinar sus oircunstancias || La
MUJEB PULIDA, LA 0A8A SUCIA Y LA PUBB-
TA BABBiDA. Befr&u que alude al des-
ouido con que suelen mirar sus casas
las MUJBBBS muy dadas & componerse.
II La mujbb booada t la olla bbposa-
DA. Befr4n que ensefta ou&nto roalza
k la MUJBB el reoato. || La mujbb pla-
OBBA DICB DB TOD08 T TODOS DB BLLA.
Befr&n que expresa los vicios y peli
gros de las mujbbbs que paran poco
en casa. |1 La mujbb qub poco hila,
SIBMPBB TBAB MALA OAMISA. Befr&U que
advierte que no medra el que trabaja
poco. II La mujbb t la camubsa, pob su
MAL SB APBiTAN. Befr&u con que se de-
nota que los afeites en las mujbbbs se
usan com^nmente para encubrir 6
disimular sus defeotos, aludiendo &
la camuesa que, cuando estd m&s co-
lorada y parece mejor. suele hallarse
podrida por dentro. || La mujbb t la
OIBBBA NO la CATBS i LA CAB DBLA: OtrOS
di^en: la mujbb t la tbla. Befran que
ensefta la precauci6n con que se ban
de esooger estas cosas para no que-
dar engafiado. Jl La mujbb t la oaloa
BJi LA MAHciA. Dicho fostivo en favor
de las MUJBBBS pequefias. || La mujbb t
LA OALLIHA HA8TA LA CASA DB L\ VBCI-
VA, 6 POB ABDAB SB PIBKDBN aInA. Be-
fr&n que advierte & las mujbbbs los
riesgoe 4 que re exponen por no estar
reoogidas en su casa. || Ni mula coh
. TACHA HI MUJBB SIM BAZA. Bofr&U que
advierte la ventaja de que la mujbb
venga de buena madre y que lo sean,
si es posible, toda^ las de su familia.
II La mujbb t la pbba, la qub calla bs
BUBBA. Befr4n que recomienda el si-
lencio & las mujbbbs. || La mujbb t la
SABDIVA, DB B08TB0S BH LA CBHIZA. Be-
fr4n que advierte & las mujbbbs la
aplicacl6n que deben tener k las ocu-
paciones dom^stioas propias de ellas^
1 1 La mujbb t bl vidbio sibmpbb bstIn
BB PBLiOBo. Befr4n para ponder ar el
ouidado <^ue la mujbb ha de tener de
su honestidad y reoato. ;| La mujbb t
ML VXBO BACAB AL HOMBBB DB TIBO. Bo-
trkn que encarece la neoesidad de no
dejarse dominar por la liviandad y la
embriaguez. || La pbimbba mujbb, bbco-
ba; t la sbgubda, sbAoba. Befr4n que
enselia que suelen los que se casan
dos veces tratar mejor 4 la segunda
I MUJBB que 4 la primera. H MuAstbamb
TU MUJBB, DBCIBTB HB QUA MABIDO TTBB^
Befr4n que da 4 entender que en el
porte de los inferiores se conoce el
gobierno del superior. |! Ni mujbb dk
OTBO NI cocBS DB POTBO. Befr4n que
advierte los peligros de tener tratoa
con MUJBB ajena. jj Quibb mIs mo pub*
DB, CON su MUJBB SB ACUB8TA. Befr4n
que se dice de aquelloa que se oon-
tentan con lo lioito, m48 por necesi-
dad que por virtud. || Sbb mujbb. Era-
se con que se ezplica haber llegado
una moza 4 estado de menstruar. \i
ToMAB MUJBB. Frase. Contraer matri-
monio con ella.
ETiMOLOoiA. Del latin muiter, mu^
li^riSf forma de mollis, blando: italia-
no, nwglie; oatal4D, niidler.
Kojeraeka. Femenino familiar.
Mujer despreciable 6 de baja esfera.
M^Jeretlla. Fomenino. La mujer
de poca estimaci6n y porte. Aplicase
4 la que se ha echado al mundo.
EtimolooIa. Del latin mulierciUa.
MiUerieir*, gWL. Adjetivo. Lo <^ue
toca 6 pertenece 4 la mujer. ||Se dice
del hombre dado 4 mujeres* || El agre-
gado 6 conjunto de las mujeres; v asi
se dice que en un lugar hay muy buen
MUJBBIBOO. II Ib 6 MONTAB k MUJBBIBGAS*
Frase. Ir 4 caballo con los dos pies 4^
un mismo lado como las mujeres.
Mqjeril. Adjetivo. Lo que es propio
de la mujer y pertenece 4 ella.
EtimolooIa. I Del latin mulierdrttit:^
catal4n, fiiugeril,
MiUerilaieAte. Adverbio de modo»
Afeminadamente, 4 modo de mujer.
EtimolooIa. De mujeril y el sufijo
adverbial mente,
MiUerf o. Masculine. Mu jbbiboo^
por conjunto de mujeres.
KideroAa. Femenino aumentativa
de mujer. Aplicase 4 la que esmuy
alta y corpufenta, y tambien 4 la ma
trona respetable.
MiUersu^lA* Femenino diminutivO
de mujer. || La de poca estimaoi6n.
Kidier. Femenino anticuado. Mu-
jbb.
]IA|*1. Masculino. Pez que oreoe
hasta pie ^ medio de largo. Su ouer*
po es casi redondo; el lomo, donde
tiene dos aletas, es pardusoo. la mi-
tad superior de los costados del mis-
mo color, con cinoo 6 seis rayas lon-
gitudinales m4s obscuras, y lo restan*
te del cuerpo es plateado; su oarne es
muy estimada.
EriMOLOoiA. De tnugilf que es la for-
ma directa.
1. Mala. Femenino. La hembra del
mulo. II DB PASO. La ^ue est4 destina-
da para andar 6 caminar, 4 distinci6a
de las de ooches 6 carros. |f Hacbb uh(v
Digitized by VjOOQIC
MULE
489
MULE
i*A MULA. Hacerse el remol6n. || Ibselb
k UNO LA MULA. Fraso metaf6rica y fa-
miliar. Escap&rsele por doscuido d
aoaloramiento alguna expresidn poco
oportnna. || Quibn quibibbb mula bin
TAOHA, Indbbb Jl pib. Bofr&n que ense-
iia que se deben tolerar y suplir algu-
noe defeotos en las cosas que por bu
naturaleza no pueden ser enteramen-
te perfeotas.
EiTiMOLOOiA. Del latin miUcL: italia-
no J catal&n, mtUa; franc^B, mule,
it. Mmla. Femenino. Mih.BO.|iGalza-
do que usan hoy los papas, semejante
almiUeo.
naladar. Masculino. £1 lugar 6
sitio donde se echa el esti^rcol 6 ba-
Bura que Bale de las casas. || Met&fora.
Todo aquello que ensucia 6 inficiona.
EtimolooIa. jDe mulo: catal&n, niu-
,Haladl. Adjetivo. Dicese del oris-
tiano espa&ol que durante la domina-
ci6n de los irabes en nuestra Penin-
sula abrazaban el islamismo y vivia
en ella entre los mahometanos.
ETiMOLoaiA. Del &rabe mualadi, el
que no es &rabe puro.
Hmlar. Adjetivo. Lo que toca 6
pertenece & mulo 6 mula.
ETiMOLoalA. Del latin muldris: cata-
l&n, mular.
Mukmtmr: Masculino. El mozo que
alquila 6 cuida de las mulas 6 aoe-
milas.
ETiMOLoeiA. De mulo; francos, mu-
leiler; italiano, muUttiere; catal&n,
mulatet\
Molw^tm, t*. Adjetivo que se apli-
oa & la perBona que ha nacido de ne-
gra J bianco, 6 al oontrario. Se usa
tambidn como sustantivo. |i Lo que es
de color moreno.||Por extensidn, todo
aquello que es moreno en su linea. ||
Masculino y femenino anticuado Mu-
LBTO T idULBTA. |i Masculiuo. Eu Amd-
rioa, mineral de plata de color obscu-
ro 6 verde cobrizo.
ETiMOLoeiA. 1. Del irabe muguallad,
el nacido de padre &rabe y de madre
extranjera. 6 de un padro esolavo y
de una maore libre.
2. De mulo, (Aoadbjiia.)
HnlAOBi. Masculino. Fiesta ^ue ce-
lebran los indios al principle del
otofto.
Kuleeo. Masculino americano. Ne-
gro bozal de U & 17 afios.
Xalee^^A. Masculino americano.
MULBCO.
IKMea. Masculino. Calzado romsno
de color purpi^Lreo que usaban los pa-
tricios, de ngura de S, puntiagudo,
con la punta vuelta hacia el empeine
y que por el taldn subia hasta fa mi-
tad de la pierna.
ETiMOLOoiA. Del latin muU^us ooZ-
CSUS, (ACAOBMTA.)
Mnl^olo* Masculino. M^lbo.
EtimolooIa. Del latin tnuUedlui,
borcegui peauefio.
nnleqme. Masculino. ProTincial
cubano. El negro bozal de 7 A 10 aflos.
Mnlerlaa. femenino. Mineral com-
puesto de teluro, plomo, plata, oro y
azufre, que presenta un color aman-
llento.
nalero. Masculino. Entre labrado-
res^ mozo que cuida de las mulas. ||
Adjetivo que se aplica al caballo que
es aficionado & mulas y se enciende
demaaiado con ellas.
Mnleta. Femenino. Palo con un
travesaHo por encima, el cual sirve
para a&rmarse y apoyarse el que tie-
ne dificultad de andar. || Y^ase Mulb-
TILI.A, en la acepci6n de capa encar-
nada que usa el torero. I Metdfora.
Cosa que ayuda en parte a mantener
otra^ y en este sentido se llama asi la
porci6n pequeAa de alimento que se
suele tomar antes de la comida regu-
lar. Hoy se dice mis generalmente
MULBTiLLA, Gomo eu los ejcmplos si-
guientes: los higos secos son la mulb-
TiLLA del aguardiente; el queso es la
MULBTILLA QCl paU. || TbNSB UNA COSA .
If 0LBTA8. Frase metafdrica y familiar .
que se dice de las cosas que por anti-
guas son muy sabidas.
EtimologIa. Diminutive de mula,
animal de carga y de transporte: ca-
tal&n, muleta,
Hnletttda. Femenino. Manada 6
piara de mulas 6 muletas que tiene
alguno para recriarlas 6 traficar con
elfas.
ETiMOLOoi A. De muleto: catalin, mu-
letada.
IKnletero. Masculino. Mulatbbo.
KnletlUa. Femenino. Yoz 6 frase
que inadvertidamente repite alguno
conmucha freouencia en la conver-
8aoi6n6 en el discurso, aungue no
yenga al case. |1 Palo 6 vara. |l Bastdn
6 palo que Ueva pendiente & lo largo
un pafio 6 oapa, comiinmente encar-
nada, de que se sirve el torero para
engaftar al toro y hacerle bajar la
cabeza cuando va A matarle. Hoy se
dice m&s generalmente mulbta. j Es-
pecie de bptdn lar^^o de pasamaneria
para snjetar 6 ceiiir la ropa. || Bast6n
cuyo puflo forma una especie de mu-
leta.
ETiMOLoelA.De muleta: catal4n, mti-
letiUa.
Hnleto, t*. Masculino y femenino.
Mulo pequefio de poca edad 6 cerril.
ETiMOLoeiA. De mulo: catalin, mu-
leta.
Mvlet^^A. Masculino. Especie de
Digitized by VjOOQIC
MULT
440
MULT
tela muy peluda, de algoddn, lana 6
seda, que sirve g^eneralmente para
ropas de abrigo, porque es bastante
suave y calieute.
EtimolooIa. Del francos moUetotif
oou el mismo sentidOf forma de tno'
Ueiy diminutivo de mou^ blando.
Hmller. Femenino anticuado. Mu-
JSB.
ainllUa. Femenino diminutivo de
mnla^ animal cuadripedo. |i V^ase
MuLBO o uTjutohOy en la acepoi6n de
ealzado romano que usaban los pa-
tricios.
Mnltta. Femenino. Mulilla, en la
acgunda acepoidn.
Kmlo, la. Masculino y femenino.
Cuadriipedo de unos cuatro pies de
altura, producto del asno y de la ye-^
gua^ 6 ael caballo y de la asna. En-
tramboB son menos &giles que el ca-
ballo, y m&8 que el asno, excediendo
4 uno y 4 otro en fuersa y sufrimien-
to; machos y liembras son estdriles 6
infecundos. |i Mulo cojo t hijo bobo
Lo suFBBH TODO. Bcfr&n con que se da
4 entendei^ que & las cosas quo son
menos apreciadas se las expone 4
mayor trabajo.
ETiHOLooiA. Del griego |idXoc (md-
lo9)f trabajo, labor; del latin, mulus,
el macho: catal4n antiguo, mu/.
Knlsa. Femenino. Mai que da &
los caba^08 en las piernas.
ETiMOLOoiA. Del latin mulaus, mul-
«a, mulsum, participle pasivo de mid'
cere, ablandar.
MnlBo, Mu Adjetivo. Mezcla con
miel y azt^car.
ETiMOLoaiA. Del latin mtdsas, par*
ticipio pasivo de mulrPrej endulzar.
Holta. Femenino. Pena pecuniaria
que se impone por alguna falta, ex-
ceso 6 delito, 6 por contravenir 4 lo
que con esta condioi6n se ha pactado.
EtimolooIa. Del latin muCcta, cas<
tigo^ forma de mulctus, ordeAado:
partioipio pasivo de mulgeret ordefiar;
simdtrico de mtUcere, tocar suavemen-
te, palpar, manosear.
HnltaAipalado, da. Adjetivo. Geo-
metria. Que tiene muohos &ngulos.
ETiMOLoeiA. Del latin miUtw, mu-
cho, y avigulo.
MnltnngnltLT, Adjetivo. Multah-
aULADO.
Mnltar. Activo. Imponer 4 uno al-
guna pena pecuniaria por algtcin ex-
ceso 6 delito que ha cometido.
EtimolooIa. Del latin mulctus, orde-
iiado; multdre, forma b4rbara, y miUc'
tare, forma etimol6gica, castigar:
italiano, tiiultare; catal4n, multar.
Haiti. Voz que entra en la compo-
8ici6n de varias palabras para indi-
car grande ntimero.
EtimolooIa. Del latin multiany mn-
cho.
Maltiartlenlado* da. Adjetivo. tBt*-
toria natural. Compuesto de muofaas.
articulaoiones. <
EtimolooIa. De mulU y articulado:
francos, nitUtiariiculif^
MalUaxffero, ra. Adjetivo. Botdni*
Ca, FLOhBSCBBOIA unLTIAXiFBBA;flor68*
cencia que presenta m48 de tres ^es<
de vegetaci6n, como el tirso de la
ma.
ETiMOLOOiA. Del latin niuUua, laa-
cho; cuct*, eje, y ferret Uevar: francos,
niidiiaxifere.
Malttbnlboso, aa. Adjetivo. Botd-
nica, Epiteto de las plantas que tio*
nen muchos bulbos.
Valtteapsnlar. Adjetivo. Botdnica*
Epiteto de las plantas que tienen mu-
chas c4psula6.
Haltlcaado, da. Adjetivo. Historia
naturcU. Que tiene muchas prolonga-^
clones en forma de cola.
EtimolooIa. De multi y el latin oaw
da, cola: frane^s, multicaud,e.
Mvltleanle. Adjetivo. Botdnica, Lo
que tiene una poroi6n de raioos lat0>
rales como nacidos de la parte tnfe-
rior del tallo; por ejemplo, el eardo.
Aplicase principalmente 4 cierta es-
peoie de morera.
EtimolooIa. Del latin muUioavUs;
de multm, mucho, y cauliSf tallo: fran-
cos, multicaule,
Maltieamlls. Masculino. Botdnica.
Morera de las islas Filipinas.
EtimolooIa. De mtdlicaule.
IKoltlraTa, va. Masculino. HUtoria
natural. Que tiene muchas cavidades
6 agu^ieros.
Ifalttcoco, ea. Adjetivo. Que tieae
muchas cortesaa.
MnltieolorOf ra. Adjetivo. Que
presenta un gran numero de colores.
EtimolooIa. Ve multi y color: fran-
cos, multicolore,
Maltieonio, aia. Adjetivo. Hisioria
natural. Que es muy peludo.
EtimolooIa. De multi y el latin od-
ma^ cabellera; del griego yt^ii,yi(k&m€).
IKwltleoniada, da. Adjetivo. ZoO'
logia. Que tiene muchos cuemos 6
tent4culos.
ETiMOLOof A.De multi y cuet*no: fran-
cos, muUicorne.
Hitltledpido. Adjetivo . El que de-
sea muchas cosas.
EtimolooIa. De multi y el latin eH-
pidus^ deseoso.
Halttcnspfdeo^dea. Adjetivo. His*
toria natural. Epiteto de los dientes
que tienen muchas prominencias.
EtimolooIa. De multi y cuspide:
francos, niuLtiaispidS,
Mnltldeatado, da. Adjetivo. J&s^
Digitized by VjOOQIC
MULT
441
MULT
(oria no^urai. Que tiene mnohos dien-
tes.
E«iMax.oG>iA. Do mtdti j dentMio:
fraii<M&Sf muUid«nU,
IKalUdiclUido, da. Adjetiro. /Tiflo-
ria naturaL £plt)6to de una hoja que
Sresenta divisiones en fonaa ded«-
EriMOLOoiA. Del latin fniditi$f mn-
chOy J digitdtusy que tiene dedos: fran*
«6a, midUdiffile.
IKnltieaibrioBadOf da. Adjetiyo.
Batdnica* Epiteto de ua grano que
tiene muohos embriones.
EtimologIa. De mulU y embrion:
frano^, tnultiembryone,
Italtirari*, via. Adjetivo. Que se
encuentra en mnchas partes dietin-
tas.
EriMOLoaiA. Del latin muUifarhts,
de multus, mncho, y fdri, hablar.
MiatUlaaelato, ta. Adjetivo. msUh
ria ncUunU. Que tiene mnchas listas
de distintos colores.
BsiMOLoeiA. Del latin muUutf mn-
eho, y fascia, banda: frano^s, mftlti'
fascie.
Knltflldo, da. Adjetivo. Botdnica,
<2ae esti dividido hasta la mitad por
moltitud de incisiones affndas.
EtimolooIa. Del latin mtdiifidusy
hendido por much as partes; de mtd^
ti*Sy mnchO; y find^e, hender: francos,
^nuUifide,
Mnltllloro. Adjetivo. Botdnica, Lo
que produce 6 enoierra muoho di^
mero de flores^ en cuyo sentido se di-
ce: peduncula MULTiPLORa.
EttmolooIa. Del latin muUi/ldrus;
de multus, mucho, y ftoB, fiorU, flor.
IKnltlllaa, Una. Adjetivo. Que fluye
abundantemente.
EtimologIa. Del latin mtdtiflHus; de
tnuUiu, mucho, y fluSre, fluir.
H«ltlft>llado, da. Adjetivo. Botdni-
ca. Epiteto de las plantas digitales,
cuyo peoiolo comi^n est& terminado
por m&s de nueve f oliolas.
EtimolooIa. De midti y folidtus, de
foltum, hoja: francos, multifolie*
Mn iagsFM e. Adjetivo. Hiitarianor
tural, Lo que tiene muchas 6 varias
figuras 6 for mas. || Anatoniia, Husso
MaLTiFOBMB. El cunoiforme.
EriMOLOoiA. Del latin mulUfdrmis;
de mtUtus, mucho, y forma, figura:
francos, multifortue, que es la misma^
forma catalana.
Mnltlftomildad. Femenino. Estado
do los objetos que presentan formas
varias.
EtimolooIa. De fnultiforme,
MaltlireB«, iia. Adjetivo. Historia
naturaL Que engendra 6 nace en mu^
chas partes.
EnMOLOoiA. De muLU y el latin ^a-
nere, engendrar; mtUtigSnus, de varias
especies.
Maltiliaradado, da. Adjetivo. HiS'
toria natural* Que tiene muchos agu-
jeros.
EriMOLoofA. De mutti y horadado:
francos, mnltifori,
VnlUlaliro, bra. Adjetivo. Que
tiene muchos la bios, 6 lalJlos muy
plegados.
ExivoLOoiA. Del latin mvituSf mu-
oho, y labrum, labio: francos, mvlti'
labre,
Mnltllaaielado, da. Adjetivo. Hi$'
taria natural, Cubierto 6 formado de
una porci6n de laminillas.
EriMOLoelA. De muUi y el latin
lamella^ laminilla.
Hnlttldtero, ra. Geometria. Adjeti-
vo que se aplioa & las figuras que
cons tan de m&s de cuatro lados.
ErmoLoeiA. Del latin multUat^rus;
de muUuBy mucho, y (alus, latSrx$^ la-
do: franco, ntullilatbre; catal&n, mut"
tildtero, a,
Kvmiabnlada, da. Adjetivo. Hii-
toria natural, Dividido en muchos 16-
bulos. II Botdnica. Dividido por mu-
chas incisiones obtusas, que lo dife-
rencian del multifido,
EnMOLoaiA. De muUi y lobtdado:
francos, multilobe.
Hnltiloeular. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto de unfruto que tiene muohas
cavidades divididas por membranas.
II Historia natural. Que estA dividido
en muchos recept&culos.
EtimolooIa. De niuUi y loculario:
francos, muitiloculaire,
SEnltiataaio^ Mia. Adjetivo. Histo-
ria natural. Que tiene muchas ma-
mas.
aEmltlBerrada, da. Adjetivo. Botd-
nica, Oubierto de nervaduras.
EtiholooIa. De niulti y nervio: fran-
cos, multinerve,
Hnttinervla. Femenino. Botdnica,
Nombre antiguo del llatitdn.
EriMOLOOiA. De niultinervado ,
Haltlmomlo. Masoulino. Algebra,
Oantidad ezpresada por muohos tte-
minos.
BttmolooIa. Del latin mu(^tt«,mucho,
y ol griego ndmos, serie: francos, mul-
tinome, vooabla hibrido.
Hmltlovnlar. Adjetivo. Botdnica.
Epiteto de los ovarios de las plantas
que tienen muchos 6vulos.
EtimolooIa. De multi y dvulo,
multipara. Adjetivo. Zoologia. Epi-
teto de las hembras que paren muohos
hijos 4 la ves.
EtimolooIa. Del latin multuSf ma-
cho, y parers, dar & lus: francos, mid-
tipare, >
Knltipartito, ta. Adjetivo. Historia
Digitized by VjOOQIC-
MULT
442
liULT
natural. Que esti dividido en tm gran
ntimero de partes.
EriMOLootA. Del latin mtdttu, mu-
oho, y parUttt9, partido: francds, mul-
tipartite.
Kitltfpedo, da. Adjetivo. Zoologia.
Que tiece mnchos pies.
EtimolooIa. Dei latin muttipes; de
multuSf macho, y pes, pSdis, pie: fran-
cos, mtdtipkie,
HiUUpetdlea, lea. A^jetiyo. Botd-
nioa. Eplteto de las plantas cnya oo-
rola se compone de mnchos pdtalos.
ExiMOLoaiA. De multi y petalo: fran-
cos, multipdtal^,
Mdltlple. Adjetivo. De mnchae ma-
neraSy lo opnesto & lo simple.
EriMOLooiA. Del latin multiplex; de
multus, mncho, y plexus^ pliegae: ita-
liano, multiple^ mtUtiplo; francos, mtd-
tiple; catal&n, mMipCo,
Kaltlplieable. Adjetivo. Lo que se
pnede mnltiplicar.
EriMOLoelA. Del latin multiplieabXlis:
italiano, moUiplicabile; franoes, multi-
plicable: catal4n, multiplicable,
HnltlpUeaeldB. Femenino. Anmen-
to 6 acrecentamiento de los individnos
dealgnnaespecie. | AritmSlica. Begla
que ensefia a mnitipliear an n^mero
por otro, y la ejecaci6n de ella.
EtimologIa. Del latin multiplicatfo:
italiano, moUiplicazione; francos, mul-
tiplication; oatal&n, multiplicacid; por-
togads, mullipUcaQdo,
HaltlpUeadar, ra. Adjetivo. Que
mnltiplica 6 aamenta en niimero las
cosas. Usase tambidn oomo sostanti-
vo. |{ Mascolino. AritmStica. Nilimero
por el oual se ha de moltiplicar algn-
na oantidad.
ETiMOLoeiA. Del latin multiplicator:
italiano, moltiplicatore; francos, multi-
plicateur; catal&n, multiplioador,
HnltlplieaBdo. Masculino. Aritmd-
tica. El ni&mero que se ha de maltipli-
car.
EtimolooIa. Del latin multiplican'
duSf lo qae debe multiplicarse; geran-
dio de multiplicdre, maltiplioar: ita-
liano, moltiplicando; frances^ multiple'
cande; catal&n, muUiplicando,
Mvltipllear. Aotivo. Aomentar en
ntimero considerablemente los indi-
vidaos de algana espeoie. Se usa mu-
chas veces como verbo neatro, espe-
oialmente hablando de lo qae se mnl-
tiplica por generaoi6n. || Aritmdtica,
Hallar on nt!imero qae sea con rela-
ci6n k otro lo <}ae an tercero es res-
pecto de la onidad.
ETiMOLoeiA. Del latin multipUcdre:
de multu9, macho, y plicdrSf plegar:
catal4n, multiplicar; franc^, multi-
plier; italiano, muUiplicaref moltipli-
care.
X«ltlplleatlTay Ta. Adjetive. Que
mnltiplica.
EtimolooIa. De multiplicar: italia-
no, moltiplicativo; franco, multiplv-
catif.
]IiiltfpU«e. Adjetivo. Multiple.
EtimolooIa. Del latin muLliplicef
ablative de multiplex, muitiplicis: ita-
Uano, moUiplice; catalin, midtiptice,
MnlUplleidad. Femenino. Iol caa-
lidad 6 condici6n de lo mtdtiple, por
contra posici6n & lo simple. || Mncne-
dambre, abandancia excesiva de al»
ganos hechos^ especies 6 individuos.
EtimologIa. Del latin ficticio, mul"
tiplicitasy sim^trico de multi pit citer,
de mnchas maneras: italiano, niolUpH"
citd; francos, multipUcitS; catal4n, mul-
tipUcitat.
Hvttlplleio. Masoalino anticaado.
Efecto de multiplicar 6 acrecentarse^
algana cosa.
HolttpllBerTada^ da. Adjetivo. Bo-
tdnica, Epiteto de una hoja cuya ner*
vadora central da origen & otras mu-
chas laterales.
ETiMOLOoiA. De multiple y ncrvado*
KAlilplOy pla. Adjetivo. £1 numero
que oontiene A otro dos 6 m4s vecea
exaotamente.
EtimolooIa. De multiple,
Hvltlpalar. Adjetivo. Que tiene
muchos polos.
EtimolooIa. De multi y polar: fran-
cos, miUtipolaire,
MnltlpotoMto. Adjetivo. Que tiene
mucho poder. Usase tambi^n coma
sustantivo.
EtimolooIa. Del latin mulltpdtens,
KvltlpmrntiuUlo, da. Adjetivo. /Tis-
toria natural, Marcado con muchos
pantos, ora obscuros, ora colorados.
EtimolooIa. De multi y puntuado:
francos, multiponctue',
Knltirvadlado, da. Adjetivo. HisUh-
ria natural. Que presenta una porci6n
de lineas dispuestas & modo de rayos.
EtimolooIa. De multi j^ radiado,
Knltlaeeado, da. Adjetivo. Zoolo*
gia, Epitoto de un animal artioulado
cuando est4 dividido por muchos
segmentos.
ETiMOLOoiA. Del latin mullus^ mu-
cho, y secdre, cprtar: francos, multi^^
Knltlseevlar. Adjetivo. Vbobta*
oidH MULTisBCDLAR. Teg6taci6n que
cuenta muchos siglos^ como los ce-
dros del Libano^ por ejemplo.
EtimolooIa. De multi y secular:
francos, multis^culaire.
KvltisoBOy iia. Adjetivo. Que pro-
duce muchos sonidos.
EtimolooIa. Del latin multhdnus,
Knltisptrade, da. Adjetivo. Con»
quiliologia. Epiteto del op^culo de
Digitized by VjOOQIC
MULL
448
HUKD
una concha univalva ouando est^
formado i>or maohas vaeltas espira-
les.
£niiOLO«iA. De midti y espira.
Hnltistrlad*, da. Adjetivo. Htsto-
ria natural. Surcado por mnchas es-
trias.
Hnltited. Femenino. Ntimero gran-
de de personas 6 cosas. || Metl^ora.
El ynlgo.
EriMOLOGiA. Del Itktin muUitudo:
italiano, multitudine; francos, mtUtp'
tude; catal&n, niultitut,
KnlUTAlTOy Tft. Adjetivo. Ckynqui-
liologia. Gohcha multiyalva. Oonoha
que se coxnpone de mtichns y&lvalas
o piezas. Q Botdnica, Pbrioabpo multi-
▼ALvo. Pericarpo compueeto de un
ntimero indefinido de v&lvulas. || Epi-
teto de las cipsulas formadas de la
misma manera.
KmltljrAc** **• AdjetiTO. Botdnica.
Epiteto de la hoja de pino cuyo pe-
oiolo comtin tiene m&s de cinco pares
de folicTilas. {| Epiteto de las nmbeli-
feras que^ ademas de las clnoo lineas
salientes de la carpilla del fmto, tie-
nen otra en las hendednras que las
separan.
EtimolooIa. De mulH j yugo: fran-
cos, mtdtijugad,
HnttoBynlado, da. Adjetivo. Zoo-
logia. Epiteto de los mamiferos que
tienen m^s de dos oasoos en cada pie.
EtimolooIa. Del latin multus, mu-
oho, y unguis, n&a; ungiUa, n&illa:
frances, multongulS,
Hnlla. Femenino. Entre labrado-
res, la obra de mnllir las vifias.
Hwller* Femenino anticuado. Mu-
JSR.
IKvlUda. Femenino. Lomo de tie-
rra qne se levanta entre doe snrcos.
ETiMOLoaiA. De niulUdo,
KnlUdo. Masoulino. Lo qne es
blando y & prop6sito para estar sen-
tado 6 acostado con Comodidad; y
asl ae dice: sentarse sobre mullido,
poner iittllido en nn sof&, nna silla,
nn aparejo. Usase tambidn como ad-
jetivo.
EtimologI A. Del latin mollUuSf par-
ticipio pasivo de molltre, ablandar:
oatal&n, anioUitj da,
MvUldory ra. Adjetivo. Qne mnlle.
Usase tambi^n como snstantivo. |)
Mascnlino. MuAidob.
Hmlllr. Active. Ahneoar y espon-
jar algnna oosa para qne esti6 blanda
T snave. | Antionado. Muftis. Q Entre
los labradores es cavar alrededor las
cepas ahnecando la tierra para qne
resistan el temporal. || Met4fora. Tra-
tar y disponer las cosas indnstriosa-
mente para eonsegnir algdn intento.
Jl Habbr quibb SB LAS MULLA. Frase
con qne se da & entender & tLlgtn sn-
jeto que hay otro qne le conosca ens
ideas 6 intentos, y tiene habUidad
para rechasarlos 6 resistirlos. |j Mn-
llIrsblas k ALGUBO. Frasc. Gastigar-
le, mortificarle.
EtimologIa. Del latin moUire; de
mollU, blando: catal4n, amoUir.
Hnlla. Mascnlino amerioano. Aba-
LORIO.
MnmaUenta. Mascnlino antionado.
MOMBBTO.
KvAdanal. Adjetivo. Muhdabo.
KBimdaBalldad. Femenino^ Propie-
dad del mnndo 6 de las cosas mnnda-
nas. H La calidad y oondicidn de lo
mundano. || Vanidad mnudana.
KtimologIa. De mundanal: italiano,
mondanitii; franc^^ niondanit4.
HitAdaBalaieBte. Adverbio de
mode. MUBDABAMBBTB.
nuBdaBaaieBte. Adverbio modal
De nn mode mnndano.
EriMOLOGiA. De mundana y el snfijo
adverbial mente: catal&n, mundana-
ment; francos, mondainement; italia-
no, niondanantente.
llBBdaBay Ma. Adjetivo. Lo qne es
del mnndo 6 lo qne toca y pertenece
& 61. Q Se dice defsnjeto qne atiende
demasiadamente k las cosas del mnn-
do, 4 sns pompas y placeres. || Mujer
MUBDABA. La eutregada & los placeres
sensnales.
EtimolooIa. Del latin mundantu:
italiano, mondano; frane^s, mondain;
catal&n, munddj na.
Kandar. Active antionado. Lim-
piar.
MBimdlal. Adjetiyo antionado. Mub*
DABO.
ETiMOLooiA. Del latin mundidlis,
HBLmdlfleacidii. Femenino. La ao-
ci6n y efecto de mnndiiicar.
ETiMOLOoiA. De mundificar: francos,
mondificalion; italiano, niondificazione,
llMBdIlleaiite. Participio active de
mnndificar. Q Adjetivo. Qne mnndi*
fica.
EtimologIa. Del latin mundlficans,
mundiodntU, (Aoadbmia.)
Kimdlllear. Active. Limpiar, pnr*
gar, pnrificar algnna oosa.
EtimologIa. Del latin mundifieare,
dejar pnro; de mundui, mondo, y fled'
r«, reiterative de facire, hacer: fran^*
o6s, mondifier; italiano* mondifieare*
]IandlfleaUT«, Ta. Medicina. Adje-
tivo qne se aplica al medicamento
qne tiene virtnd 6 faonltad de lim-
piar 6 pnrgar. ^
ETiMOLOGiA. Del latin mundifioatl^
vm: francos, modificaiif; italiano, mo^
dificativo,
H««dtlla. Mascnlino. G^nero de
enjngador qne por arriba remata en
Digitized by VjOOQIC
BCUNP
4M
MUNE
arcos de madera en l^gar de caerdas.
Tambi^n sirve para calentar la cama.
I) Cierto e^^nero de almohadilla larga
y redonda que sirve & las mujeres
para haeer escaje.
ETiMOJLOoiA. De mundo,
MnndinOTt 6 MnndonneTO. Mas-
culino. Area en forma de escaparaie
que traen & ouestas los saboyauos, la
cual se abre en tres partes, y dentro
se ven varias figurillas de madera,
que se mueven alrededor mientras 61
canta una canoionciUa. Otros hay
que se ven por un vidrio graduado
que aumenta los objetos y van pa-
sando varias perspectivas de pala-
oios, jardines y otras eosas.
KuBdo. Masculine. Suma y com-
pendio de todas las eosas oreadas. ||
La esfera terrestre, el globo terr&-
queo, la tierra. |} La totalidad de los
nombresy el gdnero huniano. || La so-
eiedad de los hombres y una gran par-
te de esta sooiedad; y asl se dice: el
eomerclo del muhd<^ entrar en el uxsix-
po, el MUHno antiguo, el mundo cristia-
no. 11 En sentido hiperb61ico equivale
4 todos; y asi se dice: todo ei. mubdo
lo sabe^ & vista de todo bl mumdo. ||
En sentido asc^tico y moral, uno de
los enemigos del alma que, ponidndo-
nos delante las pompas y vanidades,
nos aparte de la ley de Dios. || Bola 6
figura de la tierra oon una orua enci-
ma, que suelen poner 6 pintar en las
efigies 6 im&genes del Nii^o Jeai!iS) 6
& los pies del Salvador y de la Virgen.
H Oaja 6 baiil grande que uean las se-
noras cuando van de viaje. |i Crerrna*
fUa, El rostro. i| Andab 6 xstab bl mum-
do AL BEVBS. Frase. Estar las eosas
trocadas de oomo deben ser. || Oosas
DBL MUKDO. Loouci6n en <^ue se alude
4 las alternativas y vicisitudes que
ofreoe la vida. |i No sbb oosa del otbo
MUKDO. Frase con que se afirma que
la cosa de que se trata no es nada ex-
trafla, ni sale de la esfera de lo usual
y sabido. j] Dab el mumdo um bstalli-
DO. Frase de que se usa para signifi-
car que las eosas est4n tan desconeer-
tadas, que pareoe que est4 para aca-
barse el mumdo. |) El Nubvo Mumdo.
Aquella parte de la tierra en que
est4n las dos Americas, descubiertas
& fines del siglo xv; y se llama mubvo
en contraposici6n al antiguo. || Dbbde
QUE EL mumdo e8 MUMDO. Frass ponde-
rativa para explioar la antigtiedad de
alguna com 6 la oontinuaci^n en la
ejecucidn nde ella. || Destbbeab del
mumdo. Frase con que se explica que
nna persona 6 cosa es tan mala, que
no debe ser admitida en parte algu-
na. II EcHAB AL MUMDO. Frase. Criar
Dios & alguno en el mumdo. || Produoir
alguno alguna oosa nuova. || £#c]lab
DEL MUMDO A ALouMO. Frase. Sapanrar-
le del trato y eomunicaoi6n de ia0
gentes.jpSoRABSE al mumdo. Frase. 6d-
guir las malas costumbres^ plaoeres.
H El OTBO MUMDO. La otra vida que es-
peramos desputo de 6sta, adonde van
las almas de los que mueren. || EmtBab
EK EL MUMDO. Prescntarse alguno em la
sociedad alternando en su trato y co-
municacidn. II EsTB mumdo y el otbo.
Mode de habiar del estilo vulgar con
Que se pondera la abundancia gran-
de y copia de dinero, riquesas ii otra
oosa semejante; y asi se dice: Fulano
tiene bstb mumdo t el otbo. || Ests mum-
do ES eOLPO BEDOMDO; QUIBM MO SABB
MADAB VASE AL HOMDO. Befr4n QUO ad-
vierte los muohos riesgos que nay en
el MUMDO, y cu&n necesaria es la oau-
tela y destreaa para librarse de elioa.
II Ibse fob bl mumdo adblahte 6 Fom
ssoB MUMDOs. Fraso con que se denota
el despecho 6 sentimiento por alguna
cosa ^ue obliga 4 retirarse 6 ausen-
tarse inconsideradamente. || Mobibjm.
MUMDO. Frase. Apartarse de 41 entera-
mente renunciando 4 sus bienes y
placeres. || No cabbb em bstb mumdo.
Frase metafbrica. Ser muy soberbio,
arrogante y vano. || No see de ests
MUMDO. Frase con que se explioa que
alguno est4 totalmente abstraido de
las oosas terrenas. || Bodab mumdo.
Frase. Caminar por muchas tierras
sin hacer mabsidn en ninguiLa 6 sin
determinado motive. Dicese tambi4n
BODAB FOB EL MUMDO. |{ SaLIB DB BSTB
MUMDO 6 SALIB DE ESTA TIDA. Frase.
Morir. || Temeb mumdo 6 temeb mucho
MUMDO. Frase familiar. Saber doe ex-
perienoia lo bastante para no dejarse
Ilovar de exterioridades 6 de las pri-
meras impresiones. || Todo el mumdo
ES UMO, 6 todo el mumdo es paIs. Ex-
presidn que se usa para disculpar el
vicio 6 defeoto que se pone 4 alg4n
determinado lugar, no siendo parti-
cular en 61, sino comiin en todas par-
tes, jj Vemib al mumdo. Nacer. || VhK
MUMDO. Frase. Yiajar por varias tie-
rras y paises. |) Em bstb mumdo oamsado
Ml HAY BIEM OUMPLIDO MI MAL AOADADO.
Befr4n que advierte la inoonstancia
y volubilidad de las eosas terrenas.
EtimologIa. Del griego x6ofio^ (kos'
mos): latin, mundus; italiano^ mondo;
francos, mond^ oatal4n, man.
JHvBorabando, da. Adjetivo. Que
hace dones. Usase tambi^n como sns-
tantivo.
EtimologIa. Del latin timnerafrdn-
dus; de munusy iris, d6n, presente, y la
dflsinencia abundancial undm,
Kuneral. Adjetivo. Coneomienie
4 los regalos.
Digitized by VjOOQIC
MUNI
445
muSb
' Srnf OLO0iA. Del latin muneraHis,
]Kiiver«rlo, Masculino. El que 4
8118 expensae daba algitna fanci<)n pti-
blica entre loa romanos antigaos.
SriMOLOoiA. Del latin munerariiju,
Maiiff«. Masculino. Espeoie de ha-
bichuela de las Indias.
ErcMOLoeiA. De mungoz,
MiiiiiroB. Masculino. Genero de
plantas rubi&oeaa de Ceil4n, que son
efieaces contra la mordedura de la
Berpiente.
]fKiitel6B. Femenino. Los pertre-
xhos y bastimentos necesarios en un
ej^rcito 6 en una plasa de guerra. i|
MuNicioNBs 08 BOCA. Las provisiones
?ara eomer las tropas. U dk oubera.
'odo gdnero de armas defensivaa y
ofensivBS, p6lTora, balas y dem&s
pertreofao8.| iPedacos de plomo de f or-
Bia esfdrica con que se cargan las es-
Gopetas para oasa menor. || La carga
que se eohfk en el aroabuz ydem&s
booas fuego. || Lo que el Bstado sumi-
nistra por coutrata & la tropa para su
manutencidn y equipo; y asi se dice:
prenda de m nBioi6N, pan de ifiniTOi6N^
4 ^iferencia de las que el soldado
compra de su bolsillo. i| Sbr db mumi-
ci6h ai/OUna cusa. Frase familiar con
oon que se explica que se lia heoho de
priesa, y por eso, mal.
E^iMOLOoiA. Del latin munittOf la
aoci6n de defender^ de fortificar, de
proYeer 4 la comiin defensa; forma
sustantiTa de munire, antiguo moeni-
-re. sim^trieo de nweniaj muralla: ca-
tal4n, niunieid; frano6s, munition; ita-
liano, mttnizione.
Hitnieltfiiar. Activo. Froveer y
abasteoer de municiones alguna pla-
sa 6 Castillo, 6 4 los soldado s para su
defensa 6 manutenci6n.
ETiMOLOoiA. De muniei&n: catal4n,
municionar; franods, munitionner; ita-
Uaiio, munizionare.
HnnleloBero. Masculino. Pbotbb-
DOB..
ETiMOLoef A. De munioionar: franote,
muniiionnaire; Italian o, mtmizioniere,
HmMielpal* Adjetivo. Lo que toea
6 pertece al municipio; como ley mu-
BioiPAL^ cargo MiTNioipAL, eto. Dicese
ahora de los oficios y empleados de
los ayuntamientos de los pueblos.
EtxmolooIa. Del latin municipdlis:
italiano, municipale; francos, munici'
pal, ale; oatal4n, municipal,
Mitiii«ipalldad. Femenino. Mubi-
cipio, por ayuntamiento.
EtimolooIa. De municipal: oatal4n,
mtmicipalitat; francos, munioipalite;
ataliano^ m^unicipalitd*
KvnieipalBieBte. Adverbio de mo-
do. Segun las pr4ctioa8 municipales.
ETiMOLoaiA. DellaUnmuniotpdittdr;
francos, munieipaZement; italiano,mti.
nicipalmenle,
Mvnieipe. Masculino. El natural
de un municipio que yendo 4 Boma
podia tomar y ejercer alll cargos pu-^
blicos; como si se dijera partioipe de
cargos.
EtimolooIa. Del latin munXcepd^
muntc*pi.it: francos, municipe.
IfaBletpio. Masculine. Entre loa
romanos, ciadad principal ^r libre que
se gobernaba por sas propias leyes,
y cuyos veoinos podian obt^ner los
privilegios y gozar los derechos de la
ciudad de Boma. || El conjunto de ve-
oinos de una pob1aci6n, representado
por su ayuntamiento. H El mismo
ayuntamiento.
ETiHOLoeiA. Del latin municipiumj
ciudad que se gobernaba por sus pro-
pias leyes y eostumbres, gozando del
derecho de veoindad romana; de mu'
nus, oargo. oficio, fnncidn, prerroga-
tiya, y capere. tomar, apoderarse, alu-
diendo 4 los lueros de que disfruta-
ba: francos, municipe; italiano^ muni"
cipio.
IKntetaeenela. Femenino. Gbbbbo-
STDAD espl^ndida. || Largueza, libera-
lidad del rey 6 de a]gun magnate.
EtimolooIa. Del latin munificenila;
italiano, munificenza; francos, munifl-
cence; catal4n, munificencia,
naBtfle^ntlsimo, ma. Adjetiyo su-
per la tivo de munlfleo.
EtimolooIa. Del latin munifteenUi'
8tmus»
Mnnlllelente. Adjetivo. MuBirico.
MitBfifieo, ea. Adjetivo. El que ejer-
ce la liberalidad aon magnincencia.
EriMOLOOiA. Del latin tnunf/lofe^,
forma adjetiva de mnnififcare, rega-
lar, de munus, ddn, presente, y fiodre^
tema frecuentativo de faoere: cata-
14n, munifichf ca; italiano, munifico.
If antlleentf BlBo, ma. Adjetivo su-
perlative de munifico.
EtimolooIa. Del latiu munificentiis^'
mu8, (Aoadbmia.)
MnntBto. Masoulino anticuado.
DAJtO.
Mnnltorla. Femenino. Milida, Ar-
te que ensefia 4 fortalecer una plaza,
de suerte que pueda resistir 4 las m4-
auinas de guerra, y que pocos puedan
ef endorse contra muchos.
EriMOLOoiA. Del latin munitum, bu-
pino de munire, fortalecer, defender.
1. Mafteea* Femenino. Juntura de
la mano con el brazo, que consta de
ooho huesos pequeiios. || Mbrbab las
MuftBOAS. Erase metaf6rioa. Trabajar
mucho y con'Viveza en alguna obra.
Il Tenbr MUfiBOAs; ser hombbb db muAb-
OAS. Erase familiar. Ser hombre de
fuerza y de arrojo.
Digitized by VjOOQIC
MUSO
446
MURO
ETiMOLoelA. D^munon: oatal&n,
munyeca,
9. Hufleea. Femenino. Envoltorio
de trapo con al/^^ inerediente 6 me-
dioina que se mete en los cocimientos
fiara que les dd virtnd. || Tambidn se
lama asl la bolsiila 6 atado de trapo
deniro del cual se contienen algunos
polvos que por 61 ban de tamizarse,
€omo loB de la grasilla 6 los del car-
b6n para el eatarcido. || La que se usa
para dar y bacer embeber el bamiK.||
Figorilla de major beoba de irapos ti
otra cosa, que sirve de entreteni-
miento y .iagnete & las niiias, j tam-
bito se llama asi la que sirve de dise-
fto para los trajes y vestidos. y Fa-
miliar. La moznela frivola y presu-
mida.
SriMOLoelA. De muheco: catal&n,
munyeca,
Hmfteeo. Masculino. La fignra pe-
qnefia de bombre becba de pasta, ma-
dera, trapos A otra cosa. || aI moznelo
afeminado 6 insubstanoial.
ETivoLoof A. Del alem&n manuchen,
bombrecillo.
Mufleira. Femenino. Gierto'baile
popular en Galicia.
EtimolooIa. Del gallego viuineira,
molinera: catal&n, muniei/ra,
Kalleqaear. Aotivo. Esgrima, Ju-
gar las mnfiecas, meneando la mano
4 una parte y 4 otra.
EtimolooIa. De muneca: catal&n,
jugar las munyeoas,
KwAeqitera. Femenino anticnado.
Mahilla, pdlbbra.
EriMOLOGf A. De muneco,
Molleqveria. Famenino. Ezceso 6
demasla en los adornos, trajes y ves-
tidos afeminados.
Hnlleqitllla. Femenino diminntivo
de mniieca.
ExiMOLoafA. De muheca: catal&n,
munyequetay bisopillo.
Kaflidor. Masonlino. £1 criado de
las cofradias que sirve para avisar &
los bermanos de las fiestas, entierros
y otros ejeroicios 4 que deben concu-
rrir. || Persona que gestiona activa-
mente para conoertar tratos 6 fra-
guar intrigas, 6 con cualquiera otro
fin semejante.
EtimolooIa. Del latin monitor^ avi-
sador.
IKoftlr. Active. Llamar 6 convocar
4 las juntas 6 4 otra cosa.
EriMOLoof A. Del latin monere, avi-
sart amonestar.
]iafl6B. Masculino. El m'dsoulo
grande del brazo del animal. || En las
amputaciones, el trozo 6 parte que
conserva el animal del niiembro cor-
tado. II ArtUleria. Gada una de las
dos partes cillndricas que salen 4 los
dos lados del cafl6n bacia el medio, y
le sirven de eje para bacer la punte*
ria.
ExiMOLOofA. 1. Del ginebrino
mognon (mohon).
2. /Del latin pucftius (Acadbmia):
f ranees, moignon; italiano, monoo,
moncherino.
Kaftonera. Femenino. Artilleria,
Goncavidad < semicircular que tiene
cada uno de los tablones de la oure-
&a, y en donde entra el mu&6n de la
pieza de artilleria.
Mnquietdn. Femenino. Germania.
Gomida.
Kit^iUr. Active. Gemtania* Gomer.
1. Hnr* Masculino anticnado. Bl
rat6n. || Lo qub has db bar al muk
DALO AL OATO, Y SACABTB HA DB OUIDA-
DO. Befr4n que aconseja que baga-
mos con prudencia, obrando con me-
ior coDsejo, lo que bemos de bacer 4
la fuerza 6 sin poder evitarlo.
EtimolooIa. Del latin mus, murU,
el rat6n.
ft. Ifitr. Masculino. Palabra que se
en cu entra en los antiguos textos sig-
nificando cierta especie de Cordillera.
EriMOLOOiA. De muro.
Hmra. Femenino. Amuba.
Mnrada. Femenino. Amubada.
IKuradal. Masculino antiouado.
MULADAB.
Mof aje. Masculino anticnado. Tri-
buto que se pagaba para componer
los muros.
Kurajea. Masculino, Hierba medi*
cinal muy pequefia que eoba muobos
tallos tendidos por la tierra, cuadra*
dos, Hsos y de sabor acre. Las flores
son encamadas
EtimolooIa. Del latin muraltum.
Mitral. Adjetivo. Lo que toca 6
pertenece al muro.
EtimolooIa. Del latin fnurdlis: ita-
liano, murale; francos, mural^ ale,
IKnralla. Femenino. F4brica que
cifie y encierra para su defensa algu-
na plaza. Unos la toman por todo el
terrapldn de una plaza fortifioada y
otros s61o por la parte exterior, que
llaman gamisa.
EtimolooIa. De muro: catal4n, mu-
ralla; francos, muraUle; italiano, mth
ra^ia,
Hnrallar. Active. Amuballab.
Mnrar. Active. Gercar y guame-
cer con mure alguna ciudad, oastillo
6 fortaleza.
EtimolooIa. Del latin murdre: fran-
c6Sf murer; italiano, m.urare.
Hurayola. Femenino. Especie de
moneda de vell6n del valor de unos
seis cuartos, que circula en Boloaia.
HnreegolUo. Masculino. MuBoufc-
LAOO.
Digitized by VjOOQ IC
MUBB
447
HUEI
•• Maaoolino. Germania* To-
OIMO.
Kmrelaa*, aa, Adjetivo. El natu-
ral de Moroia. Usase tambidn como
sustantivo. || Lo que es propio 6 oa-
raoieristioo de eata provincia 6 de
SUB Baturales.
Hnrelar. Aotivo. Gerniafiia, Hur-
tar.
BriMOLoaiA. De murct^t^o.
Hmrel^ipal*. Mascnlino. Mimoii-
i.Aeo.
Mareietfo. Masculino antionado.
MvsoiAlaoo.
Karel^laso. Mascolino. Zoologia.
Animal mamif ero que tiene los dedos
de loB remos delanteroa somamente
largos y reonidos con una membrana
con cnyo aoxilio vnela. Todo sn cuer-
po se encuentra cubierto de pelo fino
J de color negro. 8e mantiene de in-
seotos 7 vnela solamente por la no-
che.
EnMOLoeiA. Bel latin mua, muris,
rat6n, y caectiSf ciego.
Mvrelcttller«* Mascolino. Germa-
nia, Ladr6n que hnrta & primera hora
de la nocbe.
£TiMOLooiA. Be murcielago,
Kmreltfler*. Biasonlino. Germania,
Ladr6n que hnrta & los que est^n
dnrmiendo.
Mareto. Mascnlino. Germania. La-
i>b6v.
Unreel. Mascnlino. Botdniea^ Ar-
"bol del Brasil, oayo frnto se pareoe 4
la grosella.
Kmreelllo. Mascolino. Anatomia.
MdsouLO.
EtimolooIa. Bel latin r)ita, muris^
rat6n. «
Mnreaa. Femenino. Fez comesti-
ble, cilindrico, de dos pies y medio
de largo, de color rojo obsouro, eon
manchas vistosas de nn hermoso ama-
rillo. Besde la mitad del lomo le nace
una aleta estrecha que rodea la cola
y se extiende hasta el ano, y el arran-
qne de la cabesa tiene 4 nn lado y
otro dos agnjeros redondos, por don-
de arroja el agua que traga para res-
pirar. .Tiene, como la anguila, el
cuerpo cubierto de esoamas invisi-
bles y Ueno de una substancia visoo-
s a. II Fes del gdnero de la lamprea,
<f uy estimado de los antiguos.
EtimolooIa. Bel griego p,iSpi€ (mii'
ri$)y anguila de mar; iiiopouva (murm-
na) y O|i6pouva (smuraina), smuroena:
latin, muraena y myrus, t; italiano y
catal4n, morena; francos, murene,
Hmrera. Femenino antiouado. Pe-
lea, batalla.
EtimolooIa. De muro,
K«re0ill«. Masculine diminutivo
Anticuado de mur.
Miftrex. Mascnlino. ConquUiaiogia,
Nombre gen6rico de yarias especies
de conchas erizadas de piias.
EtimologIa. Del latin murex.
H«rga. Femenino. ALPCCHiw. || Fa-
miliar. Compaliia de miisioos instru*
mentistas, m4s 6 menos numerosa,
que, 4 pretezto de pasouas, cnmple-
aftos, etc., toca 4 las puertas de ca-
sas acomodadas con la esperanza de
recibir propina.
MmtsmM: Masculine. MusoaAo.
Hurl. Masculine. Asironomia antt-
oua. Indicador en la extremidad de
Ja alidada.
EtimolooIa. Del 4rabe mort, muri
J mort, murif indicador.
]E«ria. Femenino. Agua que con-
tiene sal gema en disolucidn. jj Cresta
de una montafia en Asturias.
EtimolooIa. De $almuera: latin, mO^
ria: griego, dXiiopfg (almuri$).
KnrUUIe^^, ea. Adjetivo. Quimica.
Se aplioa al 4cido de sal y 4 lo que
de dlparticipa.
ErxMOLOoiA. De muriato: catal4n,
muridtichj ca: francos, muriatique; ita-
liano, muridtico,
Kvrlatifero, ra. Adjetivo. Quimi'
ca. Que contiene doro.
ETiMOLooiA. De muria y el latin fe-
rre^ llevar.
3Iariato. Masculine. Quimica. Oom-
binaci6n del 4cido muri4tioo con una
base.
EtimolooIa. Del latin muria ^ sal-
muera: francos, muriate; italiano, mu-
riato; catal4n, muriat de mercuri,
Knriax. Masculine. Nombre anti-
guo de las m4quina8 de guerra que
se colocaban sobre las muraUas;
Marlealeita. Femenino. MineraLO'
gia* Variedad de cal carbonatada que
contiene magnesia.
KAriee. Masculine. Nombre gen6-
rico de unos caracoles, que casi todos
se crlan en la mar, y se distinguen
en que su boca 6 abertura se termina
en una especie de canal recta. Los
hay de varias formas y figuras. Se
cree ^ue el animal de uno de ellos
suministraba 4 los antiguos el her-
moso color de ptirpnra. || Poesia. P6e-
PUBA.
EnMOLoof A. Del latin murex, murX"
CiS, (AOADBMIA.)
]I«Heeo, eea. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene muchas puntas
cortas y de base ancha, como sucede
al fruto de la cafta de Indias.
EtimolooIa. De miirex,
Kwrieiera. Masculine. Zoologia, El
animal que vive en el milirex.
Hnrieke. Masculine. Especie de
palma de que los indies del Orinoco
saoan su comida y bebida.
Digitized by VjOOQIC
MUBM
448
MUBT
Horlelii. Masoulino. Mubichk,
MArido. Masculino. Nombre anti-
guo del bromo.
HlnrlBos. Mascnlino plaral. Zoolo-
gia, Familia de mamiferos roedores,
cuyo tipo es el genero rata.
EtimolooIa. De mur.
Hnrlosnlflato. Masculino. Quimica,
Sal producida por la disolucidn del
estafio en el &cido sulf drico y en el
xnnridtico.
ETiHOLOoiA. De muria y nulfato,
Mnrlqueo, qmea. Adjetivo. Histo-
ria naturai, Guamecido de picoB o6ni-
C08 poco prominentes y muy anchog
por la base.
ETiMOLoeiA. De muriceo.
Kit rat vj ear. Activo n:etaf6rico.
MuBMURAR 6 hablar quedo.
MumiBllar. Nentro. Mubmurar,
hablar entre dientes.
Karmnllo. Mascnlino. El rnido que
se hace hablando, especialmente
cuando no se percibe lo que se dice. ||
MURMUBIO.
EtimologIa. De niurmurio: oatal&n,
murmuUf murmur,
KvrmnraeltfB. Femenino. La con-
▼ersacibn secreta en perjnicio de al-
gun ausente.
EtimolooIa. Del latin murmuratto,
forma sustantiva abstracta de mur-
muratui, murmurado: italiano, mor-
morazione; catal&n, murmuracio.
Hmrnivrador, ra. Adjetivo. Que
murmura. Usase tambidn como sus-
tantivo.
EtthologIa. Del latin murmurd<or;
catal4n, niurmurador, a;franceS) mur»
muroUeur; italiano. murmuratore,
Hvmiiiraiite. Participio activo de
marmurar. Que murmura.
ETiMOLoaiA. De mumiurar: griego,
¥,op(n5peog (moruiureos), que murmura;
atln, murmiirans, antis,
Mmmivrar. Activo. Haoer 6 for-
mar ruido la corriente de las aguas
por entre la arena y piedra. || Gruiiir
y hablar entre dientes razones medio
lormadas. || Gonversar en perjuioio de
algiin ausente, censurando sue ac-
ciones.
EtimolooIa. Del griego }iopp.up(^a>
fmormurizoj: latiiK murmurdri; cata-
l&n, mumiurar; francos, niurmurer;
italiano, mormorare.
lIvrBiiirlo. Masculine. £1 ruido 6
sonido que forma la corriente de las
aguas, 6 el que hacen las hojas de los
irboles movidas del viento. || Mubmu-
BAOION.
EtimolooIa. Del latin murmur^ de<
rivado del sanscrito merj^ marj^ reso-
nar, murmurar: griego, fiopfiOpoo (mor-
miiro); bajo latin, mumiurtuin; italia-
no, mormorio; francos, murmure, \
Knro. Mascnlino. Nombre gendri-
co de toda especie de murallas, ta-
pias ^ paredes, y especialmente las
que sirven de cerca y defensa. (| Ger^
mania, firoquel.
EtimolooIa. Del latin wmras: Cata-
lan antiguo, mur; francos, mur; ita-
liano, muro.
Mnrra. Femenino. Piedra preciosa
que despide tin olor agradable, y tie-
ne variedad de colores.
ETiMOLOoiA. Del latin murrha: fran-
cos, niurrhe,
Knrrla. Femenino familiar. Espe-
cie de tristeza v oargazdn de cabeza
que obliga al hombre & andar cabia-
bajo y melanc61ico. || Medicamento
sumamente astringente, compuesto
de ajos, vinagre y sal, de que usan en
los hospitales para evitar la putrefac-
cion de las llagas.
ETiMOLOoiA. Del latin moeror; del
griego fAcopta, tonteria, cargazdn de
cabeza, en el sentido de tristeza; del
latin muriaj salmuera, en el de medi-
camento.
Kafrfiio, na. Adjetivo. Aplicase 4
una especie de copa, taza 6 vaso muy
estimado on la antiguedad.
EtimolooIa. Del latin murrhinus,
Mvrrlo, rrla. Adjetivo. Triste, me-
lancdlico y descontento.
ETiMOLOoiA. De murria.
nurta. Femenino. AbbatAn. || Mub-
TOH. II Germania, Aceituna.
EtimolooIa. Del latin mnrta y myr^
ta, del griego (i6pxoc (Acadbmia): fran-
cos, murte, mirto; catal&n, munra,
MvrCal. Masculine. El sitio pobla-
do de murtas.
Mnrtera. Femenino. Terrene po-
blado de murtas.
ETiMOLOofA. Demurta: cataUn, mur^
tera,
Hartllla. Femenino. Arbusto de
tres 6 cuatro pies de altura, con las
ramas opuestas, las hojas pequf^fias,
ovaladas, lustrosas y duras, las flores
blancas y el fruto ovalado. || Fruto
del arbusto del mismo nombre. Es una
baya ovalada, de una pulgada de di4-
metro, coronada con cuatro dienteci-
llos en uno de sus extremes, de color
rojo, y de olor fuerte y agradable,
que contiene tres hueseoillos chatos
y parduscos. II Licor fermentado que
se hace con el fruto del mismo nom-
bre. Es de color roio claro, de un olor
y gusto muy agradable y sumamente
estomacal.
EtimolooIa. De mnrta,
IKnrttva. Femenino. Mubtilla.
Martdn. Masoulino. ^ruta del arra-
y&n 6 murta.
EtimolooIa. De murta: catalto,
murld.
Digitized by CjOOQIC
MUSA
449
MUSC
Marucaea. Femenino. Pabioharia.
Mnraeuya. Femenino. Gbanadilla
6 PA8IONARIA.
MajTueeo. Masculino. Mobueoo. ||
Anticuado. Abibte^ por m4qnina mi-
litar.
Mummo. Masculino. Espeoie 'de
palmera elevada y ga]larda qne se
encuentra en la costa de Africa.
Marriedr^Sy sa. Adjetivo. Natural
de Mnryiedro. Usase tambi6n como
BOBtantiyo. || Perteneciente 4 esta
cindad.
Mns. MaBcnlino. Jnego de naipes
qne se nsa en algnnas provincias.
1. Mnsa. Femenino. Mitologia. Cada
una de las fabnlosas deidades de la
antifi;tiedad, qne los poetas hacen ha-
bitadoras del monte Helicon 6 Par-
naso, presididas del dios Apolo^ j les
atribnyen el inflnjo en las ciencias y
artes liberales, espeoialmente en la
poesia. 11 El numen 6 iugenio podtico.
I Entbbdbb la musa. Frase metafbri-
ca. Gonocer la intenci6n 6 malicia
de algnno. || Soplab la musa. Frase
m6taf6rica. Ganar en el jnego. || So-
PLABLB i UNO LA MUSA. Familiar. Estar
en disposici6n para componer versos.
Tambi^n se dice bstab bk ybna. || Plu-
ral metafbrico. Las ciencias y artes
liberales, sefialadamente, las huma-
nidades.
STiMOLOQiA. 1. Del griego |ia{|ji(i>
(maimo), yo pienso: italiano , portn-
guds y catal4n, musa; francds, muse,
2. Del latin musa; del griego |&o3oa.
$&• Musa (Lima). Femenino. Nom-
bre de una de las vigas angulares en
la armadura de los techos.
EtimolooIa. Del 4rabe mogudzi, pa-
ralela, la viga paralela 4 otra.
8« Miifla. Femenino. Botdnica.Nom-
bre t^onico del bananero.
EtimolooIa. Del 4rabe mauz.mauza^
bananero: bajo latin, musa; xrancds,
muse,
MusAceo, eea. Adjetivo. Botdnica.
Parecido al bananero.
EtimolooIa. Demusa S: franc6s^
musac^es,
Miuiar. Neutro anticuado. Esperar,
aguardar.
EiTiMOLOolA. Del italiano musare,
estar ocioso.
Masarafta. Femenino. Cuadr^pedo.
MusoaAo. li Se llama asi j)or extension
cualquiera sabandija, insecto 6 ani-
mal peauelio. Q La figura contrahecha
6^ fingida de alguna persona. || Espe-
oie de nubecilla que se suele poner
delante de los oios. I| Mibab Jl lab mu-
sabaAas. Frase familiar. Mirar 4 otra
Sarte que 4 la que se debe por estar
istraiao. j| Pbnsab bn las musabaAas.
Frase metaf6rioa con que se nota 4
Tome IV
al^uno que no atieude 4 lo que 61
mismo u otros hacen 6 dicen.
ETiMOLOoiA. Del latin musaran^is.
MaseiOte. Masculino. Balz de una
planta de la Virginia que los salvajes
emplean para pintarse de encarnado
el cuerpo.
Moaearia. Femenino. Ave. Mosoa-
BBTA.
EtimolooIa. Del latin muscarla, so-
brentendi^ndose avis,
Moseateltiia. Femenino. Botdnica,
Planta que produce el aimizcle vege-
tal, familia de las arali4ceas.
JBTiMOLooiA. Del latin t^onico
adosca mobtachblliha: francos, musca^
telline.
Miisefcapa. Masculino. Ave. Mos-
CABBTA.
ETiMOLOoii. Del latin musca^ mosca,
y capSre, eager,
Soaeleola. Adjetivo. Zoologia, Que
vive entre los musgos.
EtimolooIa. Del latin muscus, mus-
go, y col^e, habitar.
MAsetdOyda. Adjetivo. Zoologia, Pa-
recido 4 la mosca.
EtimolooIa. De mosca: franote, tntis-
cide,
Maseifbrme. Adjetivo. Hisioria
natural. Que tiene la forma de una
mosca.
EtimolooIa. De mosca y forma:
francos, musciforme,
Mnacfceao, ma. Adjetivo. Historia
natural. Que naoe entre musgos.
EtimolooIa. De muscus, musgo^ y
gen/frcj engendrar.
Masclaeafl. Femenino plural. Bo'
tdnica, Divisi6n de las cnpt6gama8
acrbgenas, comprensiva de los mus-
gos y de las hepaticas.
EtimolooIa. De musgo: francos, tnus-
cin^.
Mnsefpmla. Femenino. Mimosa 6
sensitiva.
EtimolooIa. Del latin muscipiUaf la
ra toner a.
MaseiToro, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que se alimenta de moscas.
EtimolooIa. Del latin muscus, mus-
go, y vordre, comer: francos, musci'
vore,
Mnseo. Masculino anticuado. Al-
MizcLB, como se ve en el refr4n: no
HAY PABA PAN, T COMPBABBMOS MU80O.
II De esta raiz viene nues mosc ad a.|| An-
ticuado. Almizolbba. II Musoo. (j Adje-
tivo que se aplica al color pardo obs-
cure.
EtimolooIa. Del latin museum, de-
rivado del sanscrito muc^fta; testicu-
lo: griego, li^oYoc (mdschos); bajo la-
tin, moschus; italiano, musco^muschio,
]Iase6lllo, la. Adjetivo. Zootogia,
Que crece entre musgos.
Digitized by
Google
Mtirso
460
MUSG
EtimolooIa. Del griego mti«hos,
mnsgo, yphiloB, amante.
Miuwofdeo, dea. Adjetivo. Botdni-
ca, Pareoido al mnsgo. || Masculino.
G^nero de plantas hepitioas.
EtimolooIa. Del griego milskoSf
mnsgo, y etdos^ forma.
Miuieoloirfa* Femenino. Parte de
la bot4nioa que trata de los mosgos.
EtimolooIa. Del griego muskoSf
xnnsgo, y Idgos^ tratado: francos, mia-
cologie,
Mnseeldffleo, ea. Adjetivo. Concer-
niente 4 la mosoologia.
MiiseiaaeidB. Femenino. Fisiologia,
El conjanto de las acoiones mnsouia-
res. II Conjunto de los moyimientos
mnscolares de un 6rgano.
EriMOLoaf A. De muscular: francds,
musculation,
Masealado, da. Adjetivo. Pintura.
Dicese de las fignras que tienen bien
seiialados los mi^soaloB.
£TiMOLOOfA.De muscular.
Masenlar. Adjetivo. Anaiomia. Lo
que perteneoe 4 los mtiscalos. | Fubs-
ZA MUSOULAR. Fuerza desarrollada por
la contracci6n de los mtisoolos. || Sis-
T«MA MUSOiTLAR. Oonjunto de las par-
tes mnscnlares del cnerpo del animal.
IIGaalqniera que sea la substancia
que sirve de vehiculo al sentimiento
T que produce el movimiento musou-
ar, ello es lo indudable que se pro-
paga por los nervios, oomunic4naose
en un instante indivisible desde una
eztremidad 4 la otra del sistema.
ETiMOLoeiA. Del latin musculdris:
italiano. muscular e; ftranc^s, muscu-
laire; catal4n, muscular,
MmsemlatitMu Femenino. Conjunto
de mtisoulos que compone el cuerpo.
H Fuersa de los m^culos. || B^as Ar-
ies, El conjunto de los mtisoulos del
cuerpo humano en una estatua, en
una pintura; y asi se dice que el Pas-
mo de Sicilia tiene una musculatuba
vigorosa.
ETiMOLOofA. De muscular: franc6s^
musculature; italiano, musculatura.
MiiaeiillBa. Femenino. Quimica.
Substancia naturalmente semis61ida,
la cual eziste en el tejido muscular.
ETiMOLoaiA.De musculo: francos,
musculine,
Miiaeallta. Femenino. Especie de
almeja fdsil.
EtimolooIa. Del latin musciUus, al-
meja.
MAsenlo. Masculino. Anatomia,
Parte del cuerpo del animal, que se
oomponede fibras camosas j nervio-
sas, tendones, nervios, arterias y va-
808 linf4tioos, y de una membrana co-
miin y externa <^ue lo cubre todo, y
es el inmediato instrumento del mo-
f.
vimiento. || Especie de ballena que
habita en nuestros mares. En latin se
llama balabva MusouLds, de donde lo
vino este nombre: el suyo espaftol es
el de rorcual,
EtimolooIa. Del latin musciilust ra-
toncillo; derivado del sansorito musch,
esconderse; mUnha^ rat6n: griego, |i3^
(mus); italiano, miiscolo; francos y oa-
tal4n, muscle,
Mdaenloentdiieoy nea. Adjetivo.
Anatomia, <^ue pertenece 4 los mdscu-
los y 4 la piel.
EtimolooIa. De musculo y cutanea:
francos, musculO'^sutand,
Mnseulosot sa. Anatomia, Adjetivo
que se aplica 4 la parte del cuerpo
que tiene mtisoulos. jj El que tiene lot
mtisculos muy abultados y visibles.
EtimolooIa. Del latin musculosus:
italiano, musculoso: francos, muscu-
leux; catal4n, muscldSf a,
MnsellBa. Femenino. Tela de al-
god6n fina y poco tupida. Tambidn
la hay de lana, seda, etc.
EtimolooIa. Del 4rabe muceli de
Mosul, donde se fabricaba aquella
tela.
MasellBeta. Femenino. Muselina
muy Clara.
Mnseo. Masculino. Edificio 6 lu^ar
destinado para el estudio de las cien-
cias. letras humanas y artes libera-
les. 11 Lugar en que se guardan varias
curiosidades pertenecientes 4 las
oiencias y artes, como algunos artifi-
cios matem4ticos, pinturas, medallas,
etc4tera.
EtimolooIa. Del griego ^ooottov
(mouseXon); derivado de mousa^ musa;
del latin museum: italiano y catal4n,
museo; francos, musee,
Mmsegnl. Masculino anticuado. Es-
PALDAB.
EtimolooIa. Del francos musequin,
Maserola. Femenino. Correa de la
brida que aprieta las quijadas del ca-
ballo para poderlo manejar.
EtimolooIa. Del francos mu;sserolle.
Hnagaflo. Masculino. Guadr^pedo
de diez pulgadas de largo. Tiene los
Sies muy cortos, el cuerpo cubierto
e pelo fino y espeso, de color ceni-
oiento por el lomo y bianco por el
vientre, la cola tan larga como el
cuerffb, cuadrada, sin pelo y dura. Se
alimenta de vegetales y despide un
olor desagradable.
EtimolooIa. De musaraha,
Hiiago. Masculino. Botanica, Nom-
bre que se da 4 varias plantas muy
pequeHas y apifiadas, algunas de las
cuales orecen muy principalmente
sobre las rocas, piedras, cortezas de
4rboles y otras dentro del agua. j| ma-
BIHO. OOBALIVA.
Digitized by VjOOQIC
MtSI
451
MUSI
EtimolooIa. Bel g[rie$:o fidoxo;
-fmuskos): latin, musciM; itahano, mu$»
<io; francdfli mou9ie,
Mnsirosoy sa. Adjetiyo. Lo qne est&
•<3nbierto de musgo.
ETiMOLoafA. Del latin mu$co$us.
Mnslar. ^entro anticoado. Qnejar-
«e, dar quejidos.
MAslea. Femenino. La melodia y
la armonia, j las dos oombinadas. ||
•Suoesidn de sonidos modulados para
reorear el oido. || Concierto de instru-
mentos 6 voces, 6 de uno y otro. || El
arte de oombinar los sonidos de la
vos humana 6 de los instrnmentos^ 6
'anos y otros 4 la yqz, de snerte que
prodnsoa recreo el esonoharlos, con-
moviendo la sensibilidad, ya sea ale-
gre, ya tristemente. |j Compafiia de
intisicos que cantan 5 tocan jnntos; y
asi se dice: la MtrsicA de la Gapilla
Beal. IJ OoifPOsici6N musical. Asi se
dice: la m^sica de esta 5pera es de
tal autor. || Goleoci6n de papeles en
•que estin escritas las composioiones
musicales; por ejemplo: en esta pape-
lera se guarda la music a de la capilla.
tPor antifrasis, el rnido desagrada-
le. II CBLBSTiAL. Frass familiar con
^ne se caracterizan las palabras ele-
gantes y promesas yanas y que no
tienen snbstancia ni atilidad. || oo-
BBADA. La compnesta para oantar 4
^oros. II asm6iiica. Mi^bica yocAL. || ins-
^BUMBHTAL. La compuesta para solos
instromentos. || llaha. Canto llano. ||
MBNSUBABLB. GaNTO DB 6bOAN0. || BATO-
JTBBA. Familiar. La mala 6 compuesta
de malas yoces 6 instromentos. || bIt-
MiOA. La de instrumentos de cuerdas.
i I yooAL. La compuesta para yoces, 6
«olas 6 acompa&adas de instrumen-
tos. II T AcoMPAftAMiBNTO. Modo dc ha-
blar familiar con que se denota la
gente de menor suerte 6 calidad en
al^tin concurso, 4 distincibn de la
primera 6 principal. J| Coh bubna m^-
«iOA SB yiBNB. Expresi6n metaf6rica y
familiar con que se nota al que pide
una impertinencia 6 cosa que no da
gusto 4 la persona de quien se solici-
ta. 11 GON LA MI^BICA k OTBA FABTB. Modo
de nablar familiar con que se despide
J reprende al que yiene 4 incomodar
<> con impertinencias. || Dab mi^^ca JL
UN soBDO. Frase con que se expresa
el trabajo que se pone en yano para
persuadir 4 alguno. J| No bntbndbb la
Mi^sioA. Frase metat6rioa y familiar
tue yale hacerse alguno el desanten-
ido de lo que no le tiene cuenta oir.
\\\ Paba mi^bica yAMos, DUO la eobba.
.jEtefr4n con que se nota al que, fuera
de prop68ito y con pretexto de diver-
:si6n, embaraza al que est4 ocupado
•en asunto serio.
EtimologIa. Del ^riego ^ouaixi)
(inou8ike)j sobrentendiendose arte;
del latin musica: italiano y catal4n,
muiica; francds^ musique.
Masteal. Adjetiyo. Lo que toca 6
pertenece 4 la miisica. || Abtb musi-
cal. Caracteres musioales. || Medicina,
BUMOBBS 6 BUIDOS MUSICALBS. El m4s
alto grado de los rumores de silbido
percibidos por medio de la ausculta-
ci6n.
ETiMOLoaiA. Del Ihtin musicalis:
italiano, musicale; francos, musiccdj
ale; catal4n, musiccU.
Hustealmente. Adyerbio de modo.
Segdn las reglas de la mtisica.
EtimologIa. Del latin mmXcb: ita-
liano, mtuicalmente; francos, mtisica-
lenient,
Matsleante. Masculine familiar. £1
que da mtisica.
Muateastro. Masculine. M&sioo
despreciable.
EtimolooIa. De rnHsico y el sufijo
despectiyo astro: franc6s, musicastref
musicdtre,
MAsleo, ea. Adjetiyo. Lo que toca
6 pertenece 4 la miisica; como instru-
mento musico . composici6n mi^sica. ||
Masculine y lemenmo. El que ejerce
6 sabe el arte de la mi&sica.
EtimolooIa. Del latin mustcus; del
griego ^ouoixd^: italiano^ miisico; fran-
cos, musicien; catal4n, music/i.
HantedirvA^'o* Masculine. Instru-
mento que sirye para esoribir las no-
tas musioales.
ETiMOLoaiA. De musica y el griego
grapheXn, escribir: francos, tnusico'
graphie,
Mumleonukuim* Femenino. Mania
por la mtisica.
ETiMOLoaiA. De musica y el griego
mania, furor: francos, musicomanie.
HaatedmanOy na. Adjetiyo. Mani4-
tico por la miisica. Usase tambidn
come sustantiyo.
ETiMOLOOiA. De musicomania.
HnslBO. Masculine. El animal que
es producto de cabra y carnero.
Mustqaero. Masculine antiouado.
Music ANTB.
Hualqiii. Masculine anticuado. Bo-
cam ano a.
Maslqnf e8« Femenino plural. Ador-
ne que usaban antiguamente las mu-
jeres.
Hualqnillay ta. Femenino diminu-
tiyo de musica.
Haslqiilllo, to* Masculine diminu-
tiyo de miisice.
Maalqnita. Femenino diminutiye
de miisicp.
Mastqiiito. Masculine diminutiyo
de miisioo.
Maattaetdii. Femenino^ Afedtcina.
Digitized by VjOOQIC
MUST
452
MUTA
Slntoma grave dealgnnas enfermeda-
des, qae coosiste en mover los labios
como si se bablara en vox baja.
ETiMOLOoiA. Del latin mussitalio:
francos, niussitation.
Musitador, ra. Adjetivo. Que mnsi-
ta. Usaee tambi^n como snstantivo.
ETiMOLoaiA. Del latin ntusxitator.
Musltar. Neutro. Snsnrrar 6 hablar
entre dientes.
ETiMOLOoiA. Dellatln mussttdre, fre-
caentativo de mussdre, mnrmurar, en
relaci6n con murmur, murmnllo.
MnsUUo. Mascnlino diminntivo de
mnslo.
ETiMOLooiA. Del 4rabe moslim, sa-
rraceno.
Jla»Ume. Adjetivo. MusutMlN.Apli-
cado & ^ersonas, lisase tambi^n como
snstantivo.
ETiMOLoaiA. Del arabe mu^im, Sal-
vador.
Mnslimieo. Adjetivo. Lo pertene-
ciente al mnslln 6 4 los mnslines.
Mvalln. Mascnlino. £1 que cree en
la mi8i6n profitica de Manoma.
ETiMOLoef A. De musulmdn,
Mnslo. Mascnlino. La parte de la
Sierna del animal desde el cuadril, 6
esdo la jnntora de las caderas hasta
la rodilla.
EtimolooIa. De musculo,
Mmmuk6n. Mascnlino. Zoologia, Cna-
drtipedo rnmiante, especie de carnero
silvestre, con pelo, y que algnnos na-
tnralistas consideran como el tipo
originario de la oveja.
EtimoloqIa. Del griego |&o6o|io>v
(mousmon); del latin mtamOf musmo'
nis.
Huso. Mascnlino anticnado. Ho-
€100.
ETiMOLOOiA. Dei latin morsus^ mor-
dido: bajo latin, mu$u$; italiano, mu^
so; francdSi mus, muse^ museau^ ho-
cico.
Mttftomanfa. Femenino. Musxcoma-
nIa.
Husqaerol*. Adjetivo. Psba mxts*
QUBBOLA. Usase tambidn como snstan-
tivo.
EtimoloqIa. Del latin museum, al-
miscle.
Mnstaoo. Mascnlino anticnado.
Bollo 6 torta de harina amasada con
mostOy manteca y otras cosas.
EtimolooIa. Del latin mustus,
mosto.
Miifltela. Femenino anticnado. Co-
MADBBJA.
ETiMOLoaiA. Del latin mustela, la co-
rn adreja, forma de mus, el rat6n, cn-
?^a fignra tiene: francos, mustelle: ita-
iano, musteUa; catal4n^ mustelck,
MmiteliiiOf ma. Adjetivo. Zoologia.
Parecido 4 la comadreja.
EtimoloqIa. Del latin musteil^
nus: italiano, mustellino, francos, mus*
t^lius,
Mustelo. Mascnlino. Pes sin esco-
maSf de piel dura y 4spera, de unoa
cinco pies de largo, y de color ceni-
ciento obscnro por el lomo y plateado
Sor el vientre. Tiene la boca colocai*
a en la parte inferior de la cabesa.
Al arranque de la cabeza tiene dos
aletas, otras dos sobre el lomo. y dos
en el vientre; la cola es arpaoa con
una pnlita m48 larga que la otra, y^
todas ellas son ternillosas. Es voras.
EtimoloqIa. Del latl^ mustelo.
Mastemfn. Masculine. Nombre qne^
dan los turcos 4 los extranjeros.
Mnstl. Mascnlino. MuptI.
Mastlameiite. Adverbio de mode.
Tristemente, con melanoolia y des*
mayo.
EtimoloqIa. De musliayel sufijo ad-
verbial mente: catal4n, mitstiament;^
latin, moest^ y moestum,
MMstiar. Activo. Marchitar.
EtimoloqIa. De mustio: latin, mo«s->
tare, entristecer.
MustlOf tia. Adjetivo. Melancdlieo,
triste. 11 L4nguido, marchito. Dlces^
os^ocialmente de las plantas, flores y
hojas.
EtimoloqIa. Del latin moestus: cata>
14n, musti, a; mustich, ga; adjetivos;
mustiesa, snstantivo.
MnaMlfliAii. Masculine. Nombre
que se da 4 los mahometanos y que
entre ellos significa verdadero cre-
yente.
EtimoloqIa. Del turco mosleman;
del 4rabe mu^imln, plural de muglin^
muslime: catal4n, mu««uZman,* franc^s^
m.u8ulman; italiano, musulmano,
MnsiilmaiilaMio. Mascnlino. Mamo«^
MBTISMO.
EtimoloqIa. De mus%dmdn: franc4a^
musulmanisme,
Muta. Femenino. Cuadrilla de po*
rros de caza.
EtimoloqIa. Del francos meute*
Miiiabilldad. Femenino. Calidad
de lo mudable 6 de lo que puede mu-
darse. || Fisioa, Una de las cnalidadea
substanciales de la materia; y asi de-
cimos: la mutabilidad de los cuerpos..
ETiyoLOQiA. Del latin muteibXUtas,
forma sustantiva abstracta de mula-
bUis, mudable: italiano, mutabilitd;
francos, mutabilite; catal4n, mutabi^
litat.
Mntable. Adjetivo anticnado. Ma-
DABLB.
Mntael^ii. Femenino. Mudabza. R
Escenografia. Cada una de las diver-
sas perspectivas que se f orman en los
teatros variando el tel6n y los basti^
dores para mudar la esoena en que sq
Digitized by VjOOQIC
MT^TI
458
MUY
snpone la repre8entaci6n. || Destem-
pie da la estaoibn en determinado
tiempo del afio que Be padece sensi-
i)leaiente en algnnos paises.
ETiMOLOoiA. Del latin mutatio^ for-
ma sngtantiva abstraota de mutdtus:
catal&n, niutcmio; francos, mutation;
italiano, mutazione,
Mat^s. Mascalino. Botdnica, Peonia
lefiosa de la China.
MntanBa. Femenino anticuado. Mu-
a>AifZA. jl Mu8ica, En el anti^uo modo
de solfear, mutaci6n 6 yariaci6n de
Toz, dando & un si^no otra distinta
de la qne le cotrespondla por el orden
«egaiio de la esoala.
Mutellna. Femenino. Botdnica, Es-
peoie de planta umbelifera.
ETiMOLOotA. Especie dedicada al bo-
t&nioo Mutd: francos, muteUine,
MdUea, ca. Adjetivo. Zoologia.
Qne no tiene pontas ni puas. 8e dice
de nno8 mamiferot que oarecen de
•dientes.
Mntlta* Femenino. Entomologia, G6-
nero de insectos himen6pteroB algo
pareoidos & la hormi^a.
Hnttlael^ii. Femenino. Corte 6 cor-
tadnra con 8epaTaci6n de alguna par-
te del cuerpo. || Entidndese regular-
mente del cnerpo viviente.
ETiMOLoaiA. Del latin mutilatto: ita-
liano, mutilazione; francos, mutilation;
€atal4n, mutUacio,
Mntilada, da. Adjetivo. Qne care-
ce de nn miembro. H Met4fora. Geroe-
nado. U Se dice de las obras de arte
<[ne ban snfrido algtm deterioro.
ETiMOLoaiA. Del latin mutUdtus,
participio pasivo de mutUdre, mnti-
lar: catal4n^ mutilaty da; francos, mu-
tUS: italiano^ mutilato,
Hatllador, ra. Adjetivo. Qne muti-
la. Usate tambi^n oomo snstantivo.
ETiMOLoaiA. Del latin mufUdtor,
forma agente de mulildtto^ mntila-
ci6n: francos, mutUateur; italiano, mu-
iUatore.
Mntllar. Aotivo. Cortar 6 cei^enar
alg[una parte del cuerpo. || Corfar 6
quitar alg'una parte 6 porci6n de otra
<sualquier cosa; como mutilar el rezo,
-el ejdroito, etc.
EtimolooIa. Del latin mutildre, de-
rivado de la raiz sansorita miij des-
trnir; griego, ttttOXXa) (mityllo)^ yo cor-
to; ^(xuXog, fioxiXog (mitylos, mytilos):
italiano, mutilare ; francos, mutiler;
oatal&n, mutilar.
Mattlarlo, rta. Adjetivo. Parecido
& la mutila.
HntUiano, na. Adjetivo. Mutila-
BIO.
MAttlOy la. Adjetivo. Dicese de lo
•que estd mutilado.
EtimologIa. Del latin mutUus,
Units. Masculino. Yoz usada en los
teatros para expresar que uno 6 m&s
actores de los qne est&n en escena
ban de salir.
ETiMOLoaiA. Del latin mutdre^ mu-
dar, y fi0:uradamente, salir.
Hntista. Femenino. Botdnica, G^-
nero de plantas corimbiferas de ta-
Uos trepadores.
Huttsl^eeo, eea. Adjetivo. Pareci-
do 4 la mutisia.
Mato. Masculino. Especie de galli-
na del Brasil.
Hutnal. Adjetivo. Mutuo.
Mutnalldad. Femenino. Cualidad
de lo mutuo.
EtimolooIa. Del latin fnutudllo: ita-
liano, mutuatione; francos, m,utualit^,
Matualmente. Adverbio de modo.
MUTUAMBIITB. .
Hatnameate. Adverbio de modo.
Oon reciproca correspondencia.
ETiMOLOoiA. De mutua y el sufijo
adverbial mente: italiano, mutuamen-
te; francos, mutudlement; catal4n,
mutuamentf mutudlmenl.
Mataante. Masculino. El que da el
prdstamo.
EtimologIa. Del latin mutilans^ mu-
tudntiSf participio de presente de mu-
tudre, prestar: italiano, m>utuarej pres-
tar 4 interns; m^utuante, el que presta.
Hntnarlo. Masculino. Mutuatario.
Hutnatarlo, rla. Masculino y fe-
menino. Persona que recibe el prds-
tamo.
EtimologIa. Del latin mutudtu^, par-
ticipio pasivo de mutudri, tomar pres-
tado: italiano, mutuatario,
Hatnlos. Masculino plural. Arqui*
tectura, Especie de modillones cua-
drados de la cornisa dbrica.
EtimologIa. Del griego {idxiXo^ (my-
tilosjy almeja: latin, mutHlus; francds^
muttile.
Huttto, tna. Masculino. Forense,
Gontrato real en que se da dinero,
aceite, granos ti otra cosa fungible,
con tal le^ que la haga suya aquel
que la recibe, oblig4ndose 4 restituir
otra tanta cantidad de igual g6nero
en dia sefialado, sin inters 6 r^dito
al^uno por derecbo romano. Es lo
mismo que pr^stamo, s61o que en 6ste
y en el mutuo en Espaiia se lleva el
interns legal 5 el que ezpresamente
se haya estipulado. || Adjetivo que se
aplica 4 lo que reciprocamehte se
hace entre dos 6 m4s personas 6 cosas
inmateriales. 8e usa regularmente
como snstantivo.
EtimologIa. Del griego jiotTOg (mot-
tos); del latin, mutiiusy lorma adjetiva
de mutdre, mudar: catal4n, mutuo, a;
francos, r}iutuel; italiano, mutuo.
May. Adverbio de* modcK(ap6cope
Digitized by VjOOQIC
MUZl
454
MT
de MUCHo) qae las m48 veces se junta
con algtin nombre, adverbio 6 modo
adverbial; verbigracia: mut hombrei
Mur sano, mut mis, mut k propbsito,
precedi^ndolos siempre y realzando
sn 8ig]iificaci6n, annqne por lo regu-
lar no tanto como el euperlatiyo. |
Usado con negaoi6n, pierde la faerza
de superlativo 7 equivale 4 pooo, 6
da 4 entender que se aceroa al extre-
mo oontrario; asl decimoa: ho es mut
prudente, por es pooo pmdente; no
estoy MUT bueno, por estoy algo malo.
Mayer. Femenino antiouado. Mu-
JBB.
Mwi. Masculino. Marina, Eztremi-
dad del tajamar.
ETiMOLOoiA. Del italiano muso, ho-
cico.
Mna^rabe. Adjetivo. MozIbabs.
Aplicado k personas, i&sase tambi^n
oomo sustantiyo.
MusleBite. Femenino antiouado.
La gente mora.
EtimolooIa. De muzlemo,
MwmlenkQ^ mmu Adjetivo antiouado*
B4rbaro, rtistico.
EtimolooIa. De mudim,
Muao. MasGulino. Madera de un kr^
bol corpulento de la Nueva Granada^
veteada de rojo y negro, muy fuerte
▼ apreciable, de que se hacen mue-
oles primorosos.
]Kiia«Bato. Masculino. Especie de
moneda de los ^rabes que equivale k
unos dies y ooho ouartos.
My. Femenino. Duod^oima letra
del alfabeto griego, que oorresponde
k la que en el nuestro se llama erne,
EtimolooIa. Del griego ^0.
Digitized by CjOOQIC
■ifjfe.
N
JN. D^eimasexta letra de nueatro
alfabeto, y d^oimatercia de las con-
sonantes. Su nombre es bnb. |J Signo
oon que ee saple en lo esorito el nom-
bre propio de persona, qne no se sabe
6 no se qniere expresar.
EnufOLoaU. Bel latin N^ n; grie^o,
N, t (vO, ny); fenicio, hebreo y &rabe,
nuHf noum,
Ka* Antionado. La. |i Antionado.
Eh la.
EtimoloqIa. Contracci6n de en y la:
italiano, nella,
Maba. Femenino. La rail de una
planta mnv pareoida 4 la del nabo co-
mtin: es orbicnlar, mny grande y lle-
na de otras raices peqnefias. || La
planta que la produce. «
ETiMOLoeiA. De nabo,
Nabab. Masoulino. Tltulo que se da
en la India 4 un gobemador^ prlncipe
6 jefe de un ej^rcito.
ETiMOLoeiA. Del &rabe nowab, plu-
ral de naib, teniente, prlncipe: fran-
cos , nabob; portugu^, nababo.
Nababla. Femenino. Dignidad y
jurisdicci6n de nabab.
Hababo. Masculine. Nabab.
Nabal 6 STabar. Adietivo. Lo que
es perteneciente 4 nabos 6 lo gue se
hace con ellos. D Masculine. Tierra
sembrada de nabos.
EtimologIa. Del latin naptna: Ca-
talan, napar,
1. srab»te«9 tea. Adjetivo. El indi-
▼iduo de un pueblo n6mada de la
Arabia P^trea, entre el mar Bojo y
el Eufrates, y lo referente 4 dicho
pueblo.
EriMOLoeiA. Del latin nabathaeus:
cataUn. na5ateu.
ie.VAbateo, tea. Adjetivo. Nombre
Sue los 4rabes daban 4 la lengua y
LterJbtura de los asirios.
EtimolooIa. Del 4rabe nabat: fran-
cos, nabathSen,
Nabato. Masculine. Germania, Es-
pinazo.
Naberf a. Femenino. Gonjunto 6 po-
taje de nabos.
Nabere^ ra. Masculine y femenino.
Persona que vende nabos.
Nabl. Masculine. Entre los moris-
cos, profeta.
ETiMOLoeiA. Del 4rabe nabi, oon
igual significado.
Nabla. Femenino. Nabla.
Nabtja. Femenino. Hierro esqui-
nado que mueve la piedra de las ta-
honas.
Nablllo. Masculine diminutive de
nabo.
ETiMOLoaiA. De nabo: catal4n^ na-
pet,
Nabtna. Femenino. Semilla que
produce la planta conocida oon el
nombre de nabo. Es redonda, pardus-
ca^ de una linea de di4metro^ picante
al gusto y tan aceitosa, que en algu-
nas partes la emplean para sacar de
ella aceite.
Nabis. Masculine. Entemologia, G6-
nero de insectos himen6pt6roS; hete-
r6pteros, que se encuentran debajo
de las piedras y de los musgos.
Nabua. Femenino. Hoja tierna del
nabO| cuando empieza 4 crecer. Se
usa m4s comtinmento en plural: cal-
do de NABizAs^ ensalada de babizas,
etcetera. || Baicillas que nacen de la
naba, las ouales son m48 tiemas y
delicadas que ella. ^-^ ,
Digitized by VjOOQIC
NiCA
456
NACB
Habla. Femenino. Instrnmento mti-
sico, k modo de salterio, en fignra de
un escudo cuadrado, con diez cuer-
das, seg^n lo pinta San Jer6nimo.
ETiMOLoaiA. Del grieeo vdl6Xov (nd-
blon): latin, nablum, el que toca el
salterio, y nablizdre, tooar dioho ins-
trnmento; catal&n, nabla.
Mabo. Mascnlino. Planta de dos
pies de alto, con las hojas inferiores
en forma de hierro de lanza y corta-
das por sn margen, y las superiores
en forma de coraz6n. Las flores son
pequeftas y amarillas, y la raiz en
forma de huso, blanca. y en algunas
castas, amarilla 6 paransca. Esta so
conoce tambi^n con el nombre de
NABO, y es comestible y de mncho all-
mento para el ganado vacnno. || Gual-
qnier raiz grnesa y principal. || Lla-
man asi los artifices a nn cilindro de
madera que en algunas f4bricas usan
para afirmar en 11, puesto en el cen-
tre, otros madevos; como en las esca-
leras de caracol, en los capiteles de
las torres, etc. LUmase ignalmente
Arbol por la semejanza 4 los de los
navios, que tambidn suelen llamar
HABOS. Met&fora. £1 tronco de la
cola de las caballerias. Germania.
EMBABeo. II AbbIncatb, kabo. Gierto
juego que usan los muchachos. || Ca-
da cosa bn 8u ttempo t los habob en
adyibhto. Befr4n con ^ue se da k en-
tender que cada cosa tiene su tiempo
y saz6n que le son propios, y en los
cnales es natural.
EtimoLogIa. Del latin ndpus, raiz
parecida al r4bano: bajo latin,^ nahi'
nam, navinani^ en la ley s&lica; italia-
no, navone; francos, navet; oatal4n,
nap.
If aboria. Comtin. El indio libre (^ue
se empleaba en el servicio dom^stico.
H^ear. Masculine. Materia blanca
y brillante que refracta la luz de ma-
nera que produce una mezcla agra-
dable de colores, y forma el interior
de muchas conchas. || Es objeto de
oomercio, el que se extrae de una
concha especial, que se llama melea-
Srina. Las perlas son esta materia
el n&car con que el animal envuelve
las piedrecillas 6 cuerpos extrafios
que caen dentro de su concha.
ETiMOLoalA. Dei persa ntgar, orna-
mento: Catalan, nacre, ndcar^ ndcara;
francos, nacte; italiano, naccaro, nao
chera^ gnacchera.
HAeara. Femenino anticuado. Ins-
trnmento miisico^ especie de nabla.
Era narecido & los timbales que usa-
banlos alemanes.
EtimologIa. Del &rabe naerdra, pe-
queAo timbal, vasija de cobre 6 de
arro cubierta con una piel atiranta-
da: bajo latin, nacara; bajo griego,
dvdxfipa (andkdra); italiano, gnacoare;
francos, nacaire,
Waearado, da. Adjeti^o. Lo que
tiene color de n4car. || Lo que est4
adornado con n4car.
EriMOLOGtA. De nacarar: cataldn,
nacarat, da; francos, nacrSf nacarat,
Haearar. Activo. Dar 4 un objeto
la apariencia del n&car. || Adornar
con n4car.
EtimologIa. De ndcar: francos, tu»-
orer.
Macdreo, rea. Adjetivo. Nacabibo.
Naearina, na. Adjetivo. Lo que es
propio del n4car 6 pareoido 4 ei,
Maeardn. Masoulino. N4car de in-
ferior calidad.
IVaeela. Femenino. Arquitectura,
Escocia 6 moldura c6ncava que se
pone en las basas de las columnas.
ETiMOLOGiA. Del francos naceUfi.
(ACADBMIA.)
Ifaeeneta. Femenino anticuado.
NAciinBiiTO.|jAnticuado. Tumor, apes-
tema, lobanillo.
EtimologIa. Del latin naseenHa.
(AOADBMIA.)
Haeer. Neutro. Salir el animal del
vientre matemo, 6 inmediatamente 6
por medio de huevos. jj Por extensidn
se dice de todos los irutos que pro-
ducen las plantas y de las mismas
plantas y hierbas que produce la tie-
rra cuando empiezan a salir de ella,
como de madre comtin. || Salir el vello,
pelo 6 pluma en el cuerpo del ani-
mal. Q Descender de alguna familia 6
linaje. || Met4fora. Empezar 4 dejarse
▼er sobre el propio horizon te; y asi
se dice de los astros y planetas, del
dla, etc. II Met4fora. Tomar principio
una cosgk de otra, orlginarse en lo
fisico 6 en lo moral. || M6t4fora. Pro-
rrumpir 6 brotar; y asi se dice: haoeh
las fuentes 6 rios. || Met4fora. Oriarse
en algdn h4bito 6 costumbre. | Met4-
fora. Empezar una cosa desde otra,
como saliendo de ella. || Met4fora. In-
ferirse una cosa de otra. H Dejarse
ver 6 sobrevenir de repente al^na
cosa que ostaba oculta, que se igno-
raba 6 no se esperaba. || Junto con
las preposiciones d 6 para, tener al-
funa cosa propensi6n natural 6 estkr
estinada para algtin fin. || Beclpro-
CO. Nacer 6 tallecerse por si mismas
las ceboUas 6 tubdrculos y sin sem-
brarlos. || Se dice de la ropa cosida
cuando se abre 6 rompe por la inme-
diaci6n de alguna oostura. || Naobb 6
VOLVBR k NACBB UHO EN TAL DJ A. So diCC
metaf6ricamente , aludiendo al en
Que se ha librado de un gran peligro
ae muerte. || Nacbblb 6 habbble haci-
DO k UNO LOS DIBNTB8 BN TAL 6 OUAL
Digitized by VjOOQIC
NA.OI
457
NACI
coBA. Ejeroerla desde la primera
edadi || Habbr nacioo tasdb. Frase
con que se ie nota & alguno la falta
de experiencia, inteligenoia 6 noti-
oias, espeoialmente caando ae intro-
duce & dar su dictamen entre horn-
bres ancianos. || Naob bn la hubrta
LO QUB HO 8IEMBBA BL HOSTBLANO. Be-
fr&n con que se denota que 4 pesar
de la buena educaci6n se suelen in-
troduoir resabios. || No oon quibn na-
€B8, siNO CON QuiBH PACBB. Befr&u <^ue
enseiia que el trato y comunicaoi6n
hace m4s que la oriansa y linaje en
orden 4 las oostumbres. || No lb pbsa
DB habbb naoido. Frasc metafbrioa
<oon que se da 4 entender que alguno
presume de su gentileaa, hermosura
y otras prendas. || Poe su mal lb ha-
CBH alas k LA HOBMiOA. Befr4n que
^nsefta cu4n peligroso es salirse uno
de su esfera 6 oondicibn. || Quibv an-
TBS hacb, antbs pacb. Befr4n que ad-
▼ierte que los hijos primog4nitos, es-
peoialmente los mayorazfos, se lie-
van lo que hajr de hacienda y quedan
los segundos sin qud comer. || To vac!
pbimbro. Expresi6n con que se le amo-
nesta 6 nota 4 alguno para contener-
le cuando se adelanta 6 se prefiere
en alguna acoi6n 6 eleccibn 4 otro
<iue tiene m4s a&os.
EtimolooIa. Del latin noBo^re, deri-
Tado del sansorito jan: griego, ^'^v-
^dtci), Yswdoxoo (gennao, genndsko); ita-
liano, nascere; francos, naiire; cata-
14n, ndixer; portugu^s, nacer, nascer,
Nft«laiieeift«, na. Adjetivo. Natu-
ral de Nacianzo. Usase tambi4n como
isustantivo. || Perteneciente 4 esta
«iudad del Asia antigua.
Naeid«, da. Adjetivo. Lo que es
connatural y propio de alguna cosa,
que lo tiene por si misma sin depen-
dencia de otras. || Propio, apto y 4
propdsito para alguna cosa. || Usado
como sustantivo, grano, tumor 6
apostema. || Gualquiera de los hom-
l»res que ban pasado y de los que al
presente existen. Se usa con m4s fre-
cuencia en plural para expresar el
oonjunto de todos los hombres pasa-
dos 6 presentee. || Bibn nacido. £l de
noble linaje. Dicese frecuentemente
Ael que lo da 4 entender con sus
obras 6 modo de portarse. |] Mal na-
cido. £1 que en sus acciones manifies-
ta su obscure y bajo nacimiento. {|
YiBNB COMO NACIDO. Expresi6n con que
se explica la aptitud 6 propiedad de
alguna cosa para el fin que se desea.
ETiMOLoelA. De nacer: sanscrito, jd-
taSf janitas; griego, y»^t5'^T1€» Ysvtjxig
(qenetes, qenetos); latin, gnalus; parti-
cipio pasiYO de nasci, nacer; itaiiano^
nato; francos, n4.
Maciente. Parti cipio active de na-
cer. U Adjetivo. Que nace. || Met4fora.
Lo muy reciente, lo que principia 4
ser 6 manifestarse. || La parte de
Oriente por donde nacen 6 aparecen
los astros. |{ Blasdn, Se dice del ani-
mal cuya cabeza y cuello salen por
encima de una pieza del escudo. || Al
SOL NAOIBNTB. V^aSC SOL.
EtimolooIa. Del latin nascens^ nas-
centis; italiano, nascente; francos ^ nais-
sant.
Ifaeimtento. Masculine. El acto y
efecto de nacer. i| Por antonomasia,
el de Nuestro SeAor Jesucristo, que
por salvar 4 los hombres naci6 de la
Purisima Virgen Maria. H El acto de
salir de la tierra la semilla scmbrada
6 las plantasj y de dstas las flores^
frutos, etc. || Lugar 6 sitio donde bro-
ta algun manantial y el manantial
mismo. || Lugar 6 sitio donde tiene al-
guno su origen 6 princii>io. || Princi-
pio 6 tiempo en que empieza alguna
cosa. II Bepresentaci6n del de Nues-
tro Se&or Jesucristo en el portal de
Beldn, la cual suele hacerse forman-
do un portalito y adorn4ndolo de las
im4genes de los que se hallaron en
^\ y las figuras correspondientes 4
este misterio. || Apariencia 6 salida
de los astros sobre el propio horizon-
te. II Origen y descendencia de algu-
na persona en orden 4 su calidad. jj
Origen y causa fisica 6 moral de don-
de procede alguna cosa 6 desde don-
de emi)ieza. || Db nacimiento. Modo
adverbial que explica que algT!in de-
fecto de sentido 5 miembro se padece
porque se naci6 con 61, y no por con-
tingencia 6 enfermedad que sucedie-
se despu^s; y as! se dice: ciego 6
manco de nacimiento.
ETiMOLoaiA. De nacer: catal4n,
naixement, naiximent; italianOi nasci-
mento,
Haetda. Femenino. El acto de na-
cer. En este sentido lo usa el vulgo
en lugar de nacimiento; y asi se suele
decir: ciego de naci6n. || El Estado 6
cuerpo politico que reconoce un cen-
tre comiin supremo de gobierno. jj Se
dice tambi^n habiando del territorio
Que comprende, y aun de sus indivi-
auos, tornado colectivamente. i| Con-
junto de los habitadores en alguna
provincia, pais 6 reino, y el mismo
pais 6 reino. || Se usa vulgarmente en
singular y en masculine para signifi-
car cualquier extranjero. || De naci5n.
Modo adverbial con que se da 4 en-
tender la naturaleza de alguno, 6 de
d6nde es natural.
EtimolooIa. Del latin natiOy onis: for-
ma de ndtusj nacido: catal4n. nacio;
portugu6s, nagdo; franc6s^_natibn.
Digitized by VjOOQIC
NADA
458
NADA
Naelanal. MaBculino. El individao
de la milioia de este nombre. 1) Mas-
CTilino. Natural de una nacibn, en
contrapo8ici6n 4 extranjero. i| Adjeti<
vo. Lo que es propio de la naci6n &
que pertenece el qne habla y las per-
sonas & qoienes 8e dirige. || Gbntxli-
cio.
ETiMOLoaiA. De nacion: italiano,
nazioncde; francos, national; catal4n,
ncknoncU.
Haelonalldad. Femenino. La oon-
dici6n y oar4oter peculiar de la agru-
paoi6n de pueblos que forman un Es-
tado independiente. H La que adquie-
ren los iudividuos de pertenecer 4
una naci6n determinada, 6 por haber
nacido en ella 6 4 consecuencia de la
naturaliaacidn.
EtimolooIa. De nacional: catal4n,
nacionalitat; franc^s^ naiionalil^ ita-
liano, nazionalita,
Ma«lonaliamo. Masoulino. El ape-
go de los naturales de una naci6n 4
ella propia y 4 cuanto le pertenece.
Bh^ifOLOoU. De nacional,
]ira«loBallJuup, A 1 i V o . Hacer na-
oional.
EtimolooIa. De naoional: francos,
nationaliser; italiano, nazionaUzzare,
NaetoBalmente* Adverbio de mo-
do. 8egiin la indole 6 costumbre de
alguna naci6n.
ETiMOLooiA. De nacional y el sufljo
adverbial mente: francos, nationale-
vnent; italiano, nazionalmente.
Naeir. Masculino. Tribunal de Per-
sia que revisa las sentencias de otros
inf eriores en materias de Hacienda.
Na«rlta. Femenino. Yariedad de
talco, de brillo i^ual al del n4oar y
susceptible de on8talizaci6n.
EtimologIa. De ndcar.
Na«iirara. Masculino. Bubo de
America.
]faeli«, Qlia. Adjetivo. Provincial
Asturias. Bomo 6 ohato.
Kada. Femenino. £1 no ser, 6 la ca-
rencia absoluta de todo s^r. Se ha
usado alguna vez con el artlculo mas-
culino. IINinguna oosa, la ne^acibn
absoluta de las cosas, 4 distinci6n de
la de las personas. || Pooo 6 muy poco,
en cualquier linea; y asi se dice: had a
ha que vino 6 pas6. Su^lese usar con
la preposici^n k, verbigraoia: ^4 qud
viene eso?— 1 nada. || Por mada. Esta
locuci6n tiene dos sentidos: 6 equiva-
le 4 CUALQUIER oosA por minima que
sea. oomo cuando se dice 4 un nifto:
anaa, que for mada lloras; 6 significa
FOR HiMGuif A cosA^ cou Degaci6n abso-
luta; como: FOR vada drl MunDO haeIa
YO TAL cosA. || Adverbio de negaci6n.
De ninguna manera^ de ningilin modo.
y BHTRS DOS PLATOS. Locuci6n familiar
que se usa para apocar alguna cosa
que se daba 4 entender ser grande 6
de estimacibn. || mbnos. Modo adver-
bial con que se niega particularmen-
te alguna cosa, encareciendo la ne-
gativa. Suele decirse: nada mbhos qub
BSO. II GOMO QUIEV MO DICE NADA. Expre-
si6n familiar de que se usa para pon-
derar alguna cosa. || Mis vale algo
QUE NADA. Modo dc hablar con que se
advierte que no se deben despreciar
las cosas por muy pequelias 6 de poca
entidai. H No digo nada. Expresi6n
con que enf4ticamente se permite 6
concede alguna proposicion, como
que no hace al caso en el principal
asunto para pasar 4 otra cosa, 6 se
omite voluntariamente lo que se pu-
diera decir, por deberse suponer, lo
^ue suele usarse comparand!o dos su-
jetos 6 dos oosas; y habiendo ponde-
derado la una, se omite con esta fra-
se lo que se pudiera decir de la otra. |1
iNo ES nada! Loouci6n que se usa para
ponderar por antifrasis alguna cosa
que causa extrai^za 6 que no se juz-
ffaba tan grande. Suele decirse tam-
bi^n: jahI es mada! 6 :AHi que no bs na-
da! II No SER NADA. Frasc con que se
pretende minorar el dafio que ha su-
oedido en algiin lance 6 disgusto. || No
BS nada; que dbl humo llora. No «a
nada; quB matam i m mabido. Bef^ra-
nes con que ir6nicamente se censura
4 los que no dan importancia 4 cosas
graves. || No bb nada lo del ojo, t lo
llevaba bn la mano. Befr4n con que
se significa que alguno no da impor-
tancia 4 una cosa, siendo asi que la
tiene, y mucha.
EtimologIa. Del latin res nata, cosa
nacida. (Acadbmia.)
Madadera. Femenino. Cualquiera
de las calabazas 6 vejigas de que se
suele usar para aprender 4 nadar.
Nadadero. Masculino. El lugar 4
prop68ito para nadar.
Kadad«r, ra. Adjetivo. Que nada.
Usase tambi^n como sustantivo. T6-
mase regularmente por el que es dies-
tro en nadar. || El mbjor nadador Ba
DEL AGUA, 6 SB AHOGA. Befr4n con que
se significa que el <^ue freouentemen-
te se expone 4 los nesgos, fiado de su
destreza 6 habilidad, regularmente
perece en elios.
EtimologIa. Del latin natatory for-
ma agente de natatio, nataoidn: ita-
liano, natatore; francos, nageur; cata-
14n, nadador,
Nadadnra. Femenino anticuado. El
acto de nadar.
EriMOLOGiA. Del latin natatura,
(AOADEMIA.)
Madal. Masculino anticuado. Navi-
DAD 6 el tiempo inmediato 4 ella. Se
Digitized by VjOOQIC
NAPA
ise
NAIP
118a en Asturias; y asi dice el refr4ii
antigno: madal. fbIo cobdial.
SiTiMOLoeiA. I^el latin natdlis. (Aca-
DBMIA.)
NadABte. Participio activo de na-
dar. II Adjetivo. Qae nada. Se usa in^
freoaentemente en la poesia.
Madar. Nentro. Mantenerte el hom-
bre li otro animal sobre el agna, 6 ir
por ella sin tocar al fondo. ifPor ez-
ten8i6n. ir cualqniera cosa sobre el
agna, sin bnndirse en ella, por ras^n
de sn mayor levedad, 6 andar vagan-
do sobre otro caalqnier licor. || Por
alnsibn se dice de cnalquier licor que
siempre se pone encima de otro; como
el aceite respecto de otros licores. ||
Metifora. Abnndar en algnna cosa.
H Metifora. Yenir una cosa may an«
cha debiendo venir ajnstada. Dioese
reffnlarmente del vestido y calzado.
SriMOLoeiA. Del latin ncudre: italia-
noy natare; catal4n, nadar,
Nadelers. Masoolino. Mineralogia.
Triple sulfur o de plomo, de asufre 7
de oismuto. Mineral de cobre gris
bismutifero.
Haderfa. Femenino. Cosa de pooa
entidad 6 importancia.
EtimolooIa. De ncuUi.
Nadte. Pronombre indeterminado.
Negaoi6n absoluta de las personas, &
distinoi6n de las cosas.ip^mguna per-
sona.
EtimolooIa. Del latin nequUdam.
Madtllatta. Femenino diminutivo
de nada: asi dice el refr&n: ho bs ha-
DILLA T LLBOIbALB Jl LA BODILLA.
Nadir. Masculine. Asironomia, Pun-
to de la esfera celeste que se finge
debajo de nuestros pies, diametral-
mente opuesto al vertical 6 cenit. ||
DBL SOL. Grade contrario 6 diame-
tralmente opuesto al ^ue ocupa 6 en
que est4 en la ediptica este astro;
que varla segtin su movimiento na-
tural.
EtimolooIa. Del 4rabe nadir^ en-
frente: italiano, francos, portuguds y
catal4n, nadir,
Mad«. Participio pasivo irregular
anticuado del verbo nacer.
EtimolooIa. Del latin ndtu$,
Nado (A). Modo adverbial. Nadan-
do. Usase tambi^n en sentido meta-
fbrico.
Nadreftas. Femenino plural. Nom-
bro dado por los serranos & los sapa-
tos de palo que usan.
Hafk. Femenino. Provincial Mur-
cia. AsAHAR. Se usa b61o de este modo:
agua de hafa 6 aouanafa. jj Planta
cultivada en Siria y en Egipto,
EtimolooIa. Del 4rabe naffia^ olor.
Nafkea. Femenino anticuado. Oos-
Nafie. Femenino. Homilla portitil.
EtimolooIa. De anafe,
Ifalta. Femenino. Bettin liquido,
de color ceniciento, que & veces tira
& amarillo, diifano, muy ligero y muy
untoso, que se encuentra sobrena-
dan do en el agua en varias partes del
antiguo y nuevo continente.
EtimolooIa. Del latin naphtha 6
naphthas, bette inflamable que se cria
cerca de Babilonia, semejante al al-
quitrin; del griego vd^Oa 6 vd^a; del
persa nafts, naphtha, combustible; de
donde es el 4rabe naft,
Haflaltna. Femenino. QiUmica,
Subs tan oia que eziste en el producto
de la destilaci6n del carb6n de pie-
dra.
BtimolooIa. De nafta: francos,
naphtaline, por naphUudine.
NaiTkmo. Ma sou lino. Botdniea,
Grande 4rbol de la India, ouyas ho-
jascontienen un jugo empleado en
medicina.
Mairelfliio. Masculine. Mineralogia,
Boca oompuesta de una aglomera-
ci6n de cantos rodados.
Na^iial. Masculine americano. He-
chipero, nigromante.
Na^vaa. Femenino plural. Eha-
OUAS.
ETiMOLOOiA. Do enapuas,
Wayitatate. Masculine americano.
IhtAbpbbtb.
Ifaffvela. Femenino anticuado. Oa-
sa pajiza 6 pebre.
EtimologIa. 1. Del 4rabe napu^^,
tugurio, oasa pebre, choza, pocilga,
etcetera.
2. Del latin magaHa^ cabaiias, che-
zas, majadas, aduares.
Maid«. Masculine. Zoologia, Gdnero
de an^lidos.
Haife. Femenino. Diamante brute
y sin labrar.
ETiMOLooiA. Del francos nai/*, na-
tive.
Halpe. Masculine. Gada uno de los
ouarenta y echo cartones que compo*
nen una baraja de juege. Para el
tresillo y otros, son ouarenta los nai*
pes, perque no se haceuse de los oohos
ni de los nueves. (j db mayob. Entre
los fuller es se Uaman asi cuando de
prop6sito se penen desiguales los
unos con los otros. || db tbbcio. Entre
fuUeres, los que en la tevcera parte
de la baraja e8t4n desiguales de pro-
pbsitO. II ACUDIB BL MAIPB Jl ALOUMO.
AonniB BL jUBoe k alouno. || Cortab
BL HAiPB. Frase. Ydase Alzab. II Dab
bibn 6 MAL BL MAiPB. Fraso. Ser favo-
rable 6 contraria la suerte. || Dab bl
NAiFB. Tener buena suerte en el jue-
ge. 1) Dab bl haifb i. ALeuHO paba al-
OUHA GOBA. Frase. Tener babilidad 6
Digitized by VjOOQIC
KAMI
400
NANO
destreza para haoerla. || Estab oomo
EL MAiPB. Frase con que alttsivamen-
te se significa que aiguno est^ muy
flaco y seco, y tambi^n se dioe de las
cosas que est4n muy blandas 6 flojas
por haberlas manoseado mucho. |j
jTloreab bl MAIPB. Frase. Disponer la
baraja para hacer fuUerias. Tbneb
BUBV 6 MAL NAiPB. Frase. Tener buena
6 mala suerte en el juego.
EtimolooIa. ^Del flamenco hnaep^
paje? (Acadbmia): ^del 4rabe ndih, re-
presentante?
IValre. Masculine. £1 que cuida los
elefantes y los adiestra. H Nombre de
dignidad entre los malabares.
liTiMOLoaiA. Del sanscrito netra^
conductor, guia. (Acadbmia.)
Ifi^a. Femenino. Zooiogia, G^ncro
de reptiles ofldianos.
Hajabar. Neutro. Perder.
Najarae. Beciproco. Germania,
Marcharse, larsarse.
EtimologIa. Del 4rabe na(^ia^ esoa-
patoria. (Acadbmia.)
mm^eKwokQ^ ma. Adjetivo. Natural de
N&jera. Usase tambi^n como sustan*
tiyo. II Perteneoiente & esta ciudad.
Ifaldr. Masculino. Sen8aci6n de
una especie de viento que pareee co-
rrer todos los miembros y causar
dolor.
Ifal^r** Femenino. Oada una de las
dos porciones carnosas redondeadas
que constituyen. el trasero del hom-
bre. Usase mucho en plural.
EtimolooIa. Del latin ndtes, las nal-
gas; del bajo latin naticae: francos,
nates f Catalan, ncUgues.
Nalirada. Femenino. La came del
anca del puerco, que llaman tambidn
pBBNiL. El golpe dado con las nal-
gas 6 recibido en ellas.
Haliratorlo. Masculino familiar.
La parte posterior del hombre, sobre
los mulos, compuesta de ambas nal-
gas.
Nalffvdo, da. Adjetivo. El que tie-
ne gruesas las nalgas.
NalcneAr* Neutro. Mover despro-
porcionadamente las nalgas al andar.
]ffalciti«»9 llfty ta. Femenino dimi-
nutive de nalga.
WaliTBillA. Femenino diminutive
de nalga. jj Parte situada entre el ras-
go y la culata en los cubes de los ca*
rruajes. .
Kalnira. Masculino. Boidnioa, Ar-
bol peque&o de Madagascar, cuya
raiz cocida quita el cdlico, y el jugo
de sus hojas las dificiles digestiones.
Wamanla. Femenino. Nombre de
una hierba purgante, originaria de
Egipto.
Wamistersten. Masculino. Minera-
logia Boca compuesta de muy peque-
&as porciones de feldespato, de cuar-
zo y de mica.
Mammelxla. Femenino. Espada an-
cha, como alfanje.
EtimolooIa. Del drabe lameHa, plu-
ral de larnxda, espada, en berberisco.
Nana. Femenino anticuado. Mujer
casada, madre. || La abuela. jj En al-
gunas provincias^ el canto con que
se arrolla 4 los nifios, en cuyo senti-
do se dice: hacer la nana. || Provin-
cial de Mdjico. Nodriza.
EtimolooIa. Del italiano nanna.
Naaal. Masculino. Botdnica. Espe-
cie de rosal de Pondicheri, de cuyo
tallo se sirven los Indies 4 modo de
pluma.
Ifaaeeato. Masculino. Quimica.
Oombinaoidn del &cido nanceico con
una base. || Antiguo nombre de los
lactates.
EtimolooIa. Del francos nanceate.
Naaeeleo, ea. Adjetivo. Epiteto de
un 4cido que se forma durante la fer-
mentaci6n de las materias vegetales.
II Quimica antigtML, Nombre del 4cido
l&ctico.
ETiMOLOOiA. Del francos nancSique,
Nandlna. Femenino. Botdnica. G6-
nero de arbolillos del Japdn, de la
familia de las berberldeas, que pro-
duce belllsimas flores.
Haitdn. Masculino. Ornitologia, G6-
nero de avestruces de America.
Ifanirlroba. Femenino. Botdnica,
G^nero de plantas trepadoras cucur-
bit&oeas de America.
Maairlrobada, da. Adjetivo. Pare-
eido & una nangiroba.
Ifan^ver. Masculino. Zoologia. Es-
pecie de antllope cuyos cuernos se
retuercen haoia delante. .
Klaitt. Masculino. Botdnica, Arbol
notable por la oalidad de su madera,
que es tan dura cuando est4 seoa que
se resiste 4 todo instrumento cor-
tante.
HaatsBio. Masculino. Cualidad de
enano 6 anomalia que lo caracteriza.
EtimolooIa. De enano: francos, na'
nisnxe.
If ankfa. Masculino. Tela de algo-
d6n de un amarillo particular, aun-
que tambi^n hay NANKiN bianco.
ETiMOLOoiA. De Nan^hiny ciudad
de la China; de kin, ciudad 6 capital,
y nan^ sud.
Naao, na. Masculino y femenino
anticuado. Enano.
ETiMOLOof A. Del latin nanus,
Nanoeefklia. Masculino. Medidna.
Pequefiez anormal de cabeza, slnto-
ma de imbecilidad.
EtimolooIa. Del griego ndnos, ena-
no, y k^phalif cabeza: vavog xi^aXi^;
francos, nanoc4phalie.
Digitized by VjOOQIC
NAPO
461
NAEA
Hanocormta. Femenino. Teratolo-
gia, Pequefiez anormal del tronco del
cnerpo.
EtimologIa. Del griego ndnoSf ena-
no, y kormoSf tronoo: "^dwo^ xopiiog;
francos , nanocormie.
Manomella. Femenino. Teratologia,
Pequefiez anormal de los miembros.
EtiholooIa. Del griego ndnos, ena-
no, y melosj miembro: vavo^ M^oc;
francos, nanome'lie,
Haaaa. Femenino. Estanqne pe-
qnefto para tener peoes.
EtimolooIa. De nasa,
Nantar. Aotivo anticuado. Provin-
cial Astorias. Aiuneniar 6 aorecen-
tar.
Nant^, aa. Adjetivo. Natural 6
propio de Nantes. Usase tambi^n
como snstantiyo.
Nao. Femenino. Nayb.
Ifaoebero. Ma 8 cnli no anticuado.
Nauolbro. II Piloto 6 patron de la
nave.
ETiMOLOoiA. Del italiano noochier,
Naaaato. Adjetivo. Dicese de la
persona nacida en una embaroaci6n
que nayega. Usase tambi6n como
sustantivo.
EtimolooIa. De ncufjncUo, nacido.
Napa. Femenino. Germania, Naloa.
Mapea. Femenino. Cualquiera de
las ninfas que los gentiles fingieron
residian en los bosqnes y en las mon-
tafias.
EtimolooIa. Del griego vdnt) (nape);
yanaloc(napaio9jf lo que pertenece &
los valles y bosques: latin, napaea;
Catalan, napeas; francos, napee,
Napel. Masculine. Especie de ac6-
nito, yen en o mortal y sutil de la fa-
milia de las elebor4ceas.
ETiMOLOoiA. De napelo,
BTapela. Femenino. Entomologia.
Gdnero de insectos dipteros.
ETiMOLoeiA. De napelo,
Hap^leo, lea. Adjetivo. Parecido &
una napela.
Mapelo. Masculino. Planta. Ava-
PBLO.
. Hapf moir«. Masculino. Botdniea,
Arbol de la Guyana^ de la familia de
las rosdoeas.
Mapitelo^ la. Adjetivo. EntomolO'
gia» Epiteto de los insectos ar4cnidos
que tejon telas muy largas.
Napoleon. Masculino.. Moneda
francesa que vale 5 francos, y en Es-
pafia corre por 19 reales de vell6n, 6
sea 4^5 centimes de peseta.
ETiMOLoaiA. Por llevar grabado el
busto del general Napolebn.
Hap«lttan«, na. Adjetivo. El natu-
ral de N4poles 6 lo que pertenece 4
esta ciudad 6 antiguo remo. || Feme-
nino. En el juego de naipes que 11a-
man de los tres sietes, el conjunto de
as, dos y tres de un mismo palo. || En
el del revesino, reunir los cuatro ases
6 tres ases y el caballo de copas.
EtimolooIa. Del latin napolitdnus:
catal4n, napolitd, na; f ranees, napoli-
tain; italiano, napolitano.
Iilap6ii. Masculino. Cordel con al-
gunos corohos que atraviesa por me-
dio de la almadraba de banda k ban-
da. donde se amarran las barcas.
Haque. Masculino. Gompaliia anti-
fua de c6micos compuesta de dos
ombres, los cuales iban por los pue-
blos representando algiin entrem^s,
auto 6 loa, 6 recitando algunas oota-
vas, tocando el tamboril, poni6ndose
una barba de samarro y cobrando k
ocbavo 6 dinerillo.
EtimolooIa. Del alemin necken,
burlar. (Acabbmia^
Naqneraeaaa. Femenino. Oanto 6
tonadilla popular antigoa.
EtimolooIa. Yos compuesta del
4rabe ndquiraj pandereta, taftedora,
y de ctU, tambor, timbales en cobre.
Naranja. Femenino. El fruto del
naranjo. Es orbicular, de dos pulga-
das de di4metro; consta de dos corte-
zas, una exterior, medianamente re-
oia, fungosa, blanoa y cubierta de
una epidermis de color encarnado,
ligeramente tinturado de amarillo, y
otra interior, delgada, tenaz y blan-
oa, y de una pulpa camosa, dividida
en gajos, que contiene las semillas,
las cuales son pequefias, ovaladas y
blancas. La pulpa es de gusto rnks 6
menos agridulce y comestible. D Balsr
de artilleria, del tamaiio de una na*
SANjA comi^. II AOsiA. Yaricdad de la
habanja, que se distingue en tener la
corteza m&s dura y m4s escabrosa
que las otras, y el gusto entre agrio
y amargo. |J cajbl. Naranja zajarI. ||
CHiHA. Yariedad de la naramja, de
piel que tira m&s 4 amarillo, m4s lisa
Jm&s delgada que todas las otras y^
e gusto dulce. Es la que m&s se
aprecia para comer. || dulcb. Yarie-
dad de la HARABJA; que se diferencia
en ser casi encarnada y en tener un
gusto agridulce muy delioado. || tan-
OBRiNA. La de una clase especial, m4s
pequejia que la com^n, muy olorosa
y que suelta la c4scara f4cilmente»
Tambi^n se llama mandarina. D zaja-
Bl. Yariedad de la naranja, producida
del injerto del naranio dulce sobre
el agrio. Tiene el gusto agridulce y
la corteza interior, asi como la piele-
cilia que divide los gajos de la pulpa,
duras y sumamente tenaoes. || Mbdia
NARANJA. Ci^PULA. H Sc dico tambidu
familiarmente de la persona que se
adapta tan perfectamente al gusto y
Digitized by VjOOQIC
NABB 4
eardoter do otra, qae ^sta la mira
oomo la mitad de si propia. H No sb
HA DB BXPBIMIB TAHTO LA HABANJA QT7B
AMABeuB BL zuMO. Befr4n qae enseAa
la prudencia v moderaci6n con qne
se debe proceder para evitar las ma-
las resmtas que saele cansar llevar
las cosas al extremo.
ETiMOLOoiA. Del sanscrito ndranga;
del 4rabe naranch; del persa ndrang:
ba^'o griego, vspdvrtjtov (nerdntzion);
gnego moaerno, vtpavxt (nerdntij; ita-
ano, arancta, arancio; francos, orati'
ge; portnguds, laranja; cataUn, na^
ronja, toronja.
MaraBja^A« Femenino. Agua de na-
ranja. || Autignamente se llam6 asi &
la ooaserva de dioba frnta. Dicbo 6
hecbo grosero.
ETiMoi«OQiA.De naPanja: francos,
orangeade; italiano, naranciata, arati"
data.
If araBjAA«9 Aa* Adjetivo. Lo que es
de color de naranja.
ETiMOLOoiA.De naranja: francos,
orang^; italiano, arandato,
HaranjAl* Masoolino. Sitio 6 buer-
tojplantado de naranjos.
£TiMOLoafA. De naranjo: italiano,
aranciaio.
Haranjaao. Masoulino. El golpe
dado con ana naranja.
Maranjera, ra, Mascnlino ^ feme-
nino. Persona que vende naranjas. ||
Provincial. £1 4rbol que las prodnce.
H Adjetiyo qne se aplica 4 los caftones
de ariilleria qne calxan la bala del ca-
libre de las que llaman naranjas. || Be
dice tambidn de ciertos trabucos que
iienen la boca en figura de trompeta,
de la cabida de una naranja pequefta.
ETiMOLooiA.De naranjo: francos,
orangeTf orangere,
Haranjtea, Ua, ta. Femenino dimi-
nutive de naranja. Frecuentomente
se toma por las verdes y pequeiias de
que se suele hacer conserva.
If aranjo. Masculine. Arbol de unos
dies 7 seis pies de altura, bien vesti-
do de bojas de un bermoso color ver-
de, lustrosas, duras, ovaladas y que
persisten en el &rbol durante el in-
vierno. Sus flores, conooidas con el
nombre de azabar, son pequeftas,
blancas y olorosas, y su zruto, que
llamamos naranjas, es sano y comes-
tible, n Met4fora familiar. El bombre
rudo 6 ignorante.
EtimologIa. De naranja: oatal4n,
noranjer^ toronjo : francos, or anger.
If arboaease. Adjetivo. Lo pertene-
ciente 4 la ciudad y provincia de Nar-
bona.
EriMOLOofA. Del latin narhonensis,
Xarbon^B, sa. Adjetivo. El natural
de Narbona y lo perteneciente 4 esta
t2 NAEO
ciudad y provincia. Se usa tambi^n
como sustantivo masculine.
ETiMOLOGfA. Del latin narbonen$e9:
cataldn, narbonis^ a,
Nareafto. Masculine. Oerteza dol
4rbol que produce el ollbano y se usa
como perfume para los que tienen
afectaaos los pulmones.
Nareefna. Femenino. Quimica,
Substancia particular que se encuen-
traen el opio.
EtimolooIa. Del griego ydpUTi (ndr^
kef, sopor: francos, narcelne.
Haretao. Masculine. Ictiologia, G6-
nero de raya, pescado eidctrico.
Ifarefseo, sea. Adjetivo. Botdnica.
Parecido 4 un narciso.
EtimolooIa. Del latin narci^sinus,
Harelstta. Femenino. Mineraloma.
Piedra parecida al narciso por la dis-
posicibn de sus venas, por su olor y
transparencia.
EtimolooIa. Del griego vapxtoaftifj^
(narkis8ite$): latin, narcissites,
Haretso. Masculine. Planta. De la
oeboUa que forma su rals nacen en
cerco varias bojas largas. delgadas
y puntiaffudas, y de en medio de oUas
elibobordo, de un pie de largo, que
sostiene en la extremidad cuatro 6
seis flores blancas, compuestas de
seis pdtalos ti bojas. en medio de lat
cuales bay una tacilla de color ama-
rillo. II La flor de la planta de este
nombre; es blanca y muy olorosa. ||
Met4fora. El que cuida demasiada-
mente, de su adorno y compostura, 6
se precia de gal4n j[ bermoso, come
enamorado de si mismo. j| Met4fora.
El que galantea 4 v.na mujer de cierta
cendici6n.
EtimolooIa. Del griego vdpxiaffoc
(ndrkissos): latin, narcissus; francos,
narcisse: catal4n, nasois.
Ifarelaofdeo, dea. Adjetivo. Botd'
nica, Parecido al narciso.
Hare«sts. Femenino. Medicina, Es-
tado de estupor.
EtimolooIa. Del griego ydp%vi (ndr-
kej, estupor: latin, narce,
Ifaredtleo, ea. Adjetivo. Medicina,
Se aplica 4 lo que tiene virtud de
adormecer 6 entorpecer. Se usa tam-
bidn como sustantivo masculine, co-
me cuando se dice: un kabc6tico, los
habc6tico8.
EtimolooIa. Del griego vapxooTix^
(narhotihdsj ; de vapxdo, adormecer:
italiano, narootico; francos, narcotic
que; catal4n, narc&tich, ca,
Hareotlaa. Femenino. Quimiea,
Substancia cristalizable que se en-
cuentra en el opio.
EtimolooIa. De narcdtico: francos,
narcotine,
IfareoUamo. Masculine. Conjunto
Digitized by VjOOQIC
NABI
468
NABI
de efeotos oausados por las substan-
tias narc6tioas.
£TiMOLOoiA. De narcdtico: francos ,
narcotisme,
Hardabaao. Hasonlino. La ca&a
del mais en Asturias.
Mardffer«y ra. Adjetiyo. Botdnica,
Que produce nardo.
BTiHOLoalA. De nardo j el latin fi'
ro, yo produsco.
]lardir«rme. Adjetivo. HUtoria nor
tural. Que tiene la forma del nardo.
Hardfneoy aea. Adjetivo. Pareoido
al nardo.
urardlao. Adjetivo que se aplica 4
lo que est& compuesto con nardo 6
participa de su calidad y virtudes.
EtimolooIa. Del latin nardinus.
(ACADBMIA.)
BTardo. Masculine. Botdnica. Planta
de ceboUa. Las hojas, que nacen todas
de la rais, son largas, angostas. acana-
ladas y puntia^udas; y el tallo, que
naae de en medio de ellas, es de tres 6
cuatro pies de alto, y est4 vestido de
pequeiias hojas. fin la extremidad
naoen colocadas por un orden alterno
las floresi que son blanoas y oiorosas,
especialmente por la noche. I| La con-
fecci6n arom&tica hecha de las hojas
del NABDO y sus espigas.
EriMOLOoiA. Del griego vdpdog (ndi*-
dos); del latin nardus: italiano y Cata-
lan, nardo: franods, nard.
If ares. Femenino plural. Gertnania,
Nabicbb.
ETiMOLOoiA. Del latin ndres,
NmrguUe. Masoulino. Pipa turca,
Indiana 6 psrsa, compuesta de un
largo tubo flexible, de la cazoleta en
que se quema el tabaco y de un vasb
lleno de agua perfumada, al trav^s
de la cual se aspira el humo.
EtimolooIa. Del &rabe narchil; del
persa narguil, soso; del sanscrito na-
rViela 6 narikare, pipa persa para fu-
mar al travds del agua.
Ifarl. Masculine. Nombre de un
animal canino pareoido & la sorra.
Ifarlclea, Ua, ta. Femenino dimi-
nutivo de nariz.
If arlefsUao. Masoulino. El que tie-
ne mucha nariz, en estilo joooso 6
burlesoo.
EtimologIa. De nariz.
ltfariet«m«. Masculine familiar.
Nariz muy larga 6 el que la tiene.
Hartiral* Masculine. Nabiz, capri-
chesamente.
Harliraate. Adjetivo familiar. Na-
BieUDO.
Nmrlg6mj aa. Masculine y femeni-
no. La persona que tiene grandes na-
rices. j| Masoulino aumentativo de na-
riz. II Agujero en la ternilla de la na-
riz.
Marlfvi^lOy da. Adjetivo. Que tiene
largas narioes. || Lo que tiene forma
6 figura de nariz.
ETiMOLoaiA. De nariz: latin, nasu-
tus; Catalan, nassut^ da.
Nariffaera. Femenino. Pendiente
que se penen los indios en la ternilla
que divide las dos ventanas de la na-
riz.
Ifarlifiteta. Femenino diminutive
de nariz.
Harlirittlla. Femenino diminutive
de nariz.
ETiMOLOOiA. Del latin nasutiUa: ca-
tal&n, nasiet.
Harts. Femenino. Parte saliente
del rostre humane, que est^ entre la
frente y la boca y es el drgano del
olfate. Suele emplearse el numere
plural (nabiobs) para designar esta
parte de la cara, por los dos oriflcios
que hay en ella. || Tambi^n la tienen
muohos animales, con diversos ca-
racteres. pere celocada siempre en la
cabeza. || £1 sentide del olfate. || El
ejercicie pr&ctice y atinade del mis-
mo olfate; y asi se dice que un oata-
dor de vinos tiene buena vabiz. ||-B1
eler fragante y delicado que exhalan
los vinos ^enerosos; por ejemplo:
este vine tiene buena mabiz. Q Cada
una de las ventanas 6 caftonos de
que consta este miembro; y asi se
dice: le fluye la destilaci6n por una
sola NABiz. II El hierro en flgura de
VABiz, donde encaja el picaperte 6 el
pestillo de las puertas 5 ventanas. ||
Per semejanza, signiflca la extremi-
dad aguda 6 en punta que se forma
en algunas ebras para oertar el aire
6 el agua, come en las embarcacie-
nes, en los estribes de los puentes y
otras f4bricas. || El caiidn de la alqui-
tara, de los homes y etros instru-
mentos. jj aouilbAa. Vdase AoniLsfto,
ftA. II BBSPIVeADA 6 BBSPIHOONA. AqUS-
11a cuya punta mira haoia arriba. |)
Nabicbs abbbmachadas. Las que estin
lianas 6 chatas. H Hablab fob las ha-
BiCBs. Frase. Ganguear 6 hablar de
mode que parece que la voz sale por
ellas. II Haobbsb las nabicbs. Frase
con que ir6nicamente se da 4 enten-
der que algune rocibid algtin golpe
Srande en ellas, de suerte que se las
eshizo. II Met4fora. Suceder alguna
cesa en centra 6 en perjuicie ae le
que se pretende. || Dab i. alouvo bh la
MABIZ ALOUBA cosA. Frasc. Percibir el
oler de ella; y asi se dice: lb di6 bn
LA NABIZ lo que habia de comer. || Dab
BN LA NABIZ. J^rase metaf6rica. Sespe-
char, barruntar le que etro intenta
ejecutar. || Dbjab k alouno con tan-
TAS NABIOBS 6 CON UN PALMO DB NABI-
CBS. Frase metaf6rica con que se ex*
Digitized by VjOOQIC
NARE
46^
NASA
plioa que alguno burld 4 otro, estor-
bdndole 6 nefindole lo que tenia
creido que habia de conseguir. || En
DBRBOHO 6 EN DERECHUBA DB LAS NARI-
CE8 6 DB BUS NARICE8. Expresibn con
^ue 86 nota ai que 8<^lo examina 6
jnz^a las cosas por su utilidad y con-
veniencia ii obra & bvl antojo y segun
su capricho. || Hincharse las nariobs.
Prase metafdrica que vale enojarse 6
enfadarse con demasia. H Metdfora.
8e dice bablando del mar 6 de los
rios cuando 6stos crecen muoho y
del mar cuando se altera. || Mbtbb uno
LAS NARiCES. Frase. Curiosear, entro-
meterse sin ser llamado & saber 6 en-
tender alguna cosa. || No yer mJlb allI
DB sus baeiobs. Frase metaf6rioa y
familiar. Ser poco avisado, corto de
aloanoes. || Tknbb 1 alouno aoarbado
fob las naricbs. Frase metaf6rica v
familiar. Dominarle, tenerle subordi-
nado 6 sujeto 4 su voluntad. || Tbnbb
LAROAS NARICBS 6 NABIOES DB PBBBO
perdioubbo. Frase que, adem&s del
sentido recto de tener viveza en el
olfato, metafdricamente significa an-
tever 6 presentir alguna cosa que
est^ VATA suceder. || Tobcrr las bari-
OBs. Frase metaf6rioa. Bepugnar 6
no admitir alguna cosa que se dice.
ETiMOLoeiA. Del latin nasus, ndris^
nariz; derivado del sanscrito nas, en-
ooryar; nas, ndsd, nariz: griego, vdco
(nod), J v^oocD (ndsso), fluir; vdpdg (nd-
rdsjf fluido; francos, nez; catal4n, nas,
Marlsado. Adjetivo. Nario6n.
Marlsota. Femenino aumentativo
de nariz.
Narra. Masoulino. Arbol de Filipi-
nas, cuya madera se emplea en la
construocibn de buques.
Narrable. Adjetivo. Lo que puede
ser narrado 6 oontado.
EtimolooIa. Del latin narrdbtlis,
BTarraeldn. Femenin*. Belaci6n de
alguna ooba, \\ Retorica. La declara-
ci6n 6 ezpo8ici6n de al^un heoho,
con todas sus oircunstancias para su
comprensibn.
ETiMOLoef A. Del latin narratio: ita-
liano, narrazione; francos, narration;
catal&n, narrado; portugu^s, fuirra-
gdo,
BrarraeloBcllla. Femenino dimi-
nutivo de narraoibn. Narraoi6n pe-
que&a y graciosa.
EtimolooIa. Del latin narrdtiunce^la;
catal&n, narracioneta,
IVarrador, ra. Adjetivo. Que narra.
Usase tambidn como sustantivo.
EtimologIa. De narrav: latin, narra-
tor; italiano, narra tore; francos, narra-
teur; catal4n, narrador, a.
Karrar. Active. Oontar 6 referir
algdn heoho.
ETiHOLOOf A. Del latin narrdre, for-
ma del pfimitivo gnarigdre, de gndtms,
conocedor, 6 igdre, frecuentativo de
ag^e, hacer: italiano, narrare; fran-
cos, narrer; catal4n, narrar,
Narratlva. Femenino. Narraoi6n.
II La habilidad 6 destreza en referir 6
contar las cosas; y asi se dice: tiene
gran marrativa.
ETiMOLooiA. De narracidn: catal&n,
narrativa,
IVarratlvo, va. Adjetivo. Lo que
perteneoe 4 las cualidades delana*
rracibn; y asi se dice: g^nero nar&a-
TIVO, eStilO NABRATIVO.
EriMOLoofA. Del latin narrativus:
italiano, narrativo; francos, na^'ratif»
Karratorto, ria. Adjetivo. Narra-
tivo, VA. Lo que es propio del que
narra.
ETiuoLOoiA. De narratit^o; catal4n,
narratori, a.
Narrla. Femenino. Bastra 6 oarre-
t6n formado de palos 6 maderos sin
ruedas, para llevar arrastrando las
cosas de una parte 4 otra. L14manla
tambi^n mibrra. || Metafbrico v fami-
liar. La mujer gruesa y pesada, c^ue
con dificultad se mueve. || Metaf 6rica
y familiar. La mujer que por llevar
muchos guardapids va hueca y abul-
tada.
EtimolooIa. Del vascuenoe narra.
Karval. Masculino. Ictiologia, Ce-
t&ceo de unos veinte pies de largo.
No tiene m4s que dos aletas que se
hallan colocadas en la parte anterior
del cuerpo, ni mds que dos dientes 6
defensas de diez 4 doce pies de largo,
6^implantados en la mandlbula supe-
rior, como los del elef ante. El macno^
por lo comiin, sblo tiene uno; por lo
cual llaman tambidn al nabyal uri-
OORNIO DB MAR.
EtimolooIa. Del alem&n narwaU; de
nar, alteraci6n de nase, nariz, y wall^
ballena: francos, narvdl; italiano, nar*
vale.
IVarraso. Masoulino. Provincial As-
turias v Santander. Cafia. del mais
con su foUaje, que en grandes mano-
jos se conserva seca para servir d^
alimento al ganado vaouno por el in*
vierno, mezclada con hojas de hie*
dra, aliaga verde picada, etc.
Warvol. Masculino. Arbol del Ma-
labar, cuyas hojas sirven de alimento
& los nabitantes de este pais.
Masa. Femenino. Arte de pesoa
usado en el Mediterr4neo, que consis-
te en una espeoie de iaula de juncoa
fines y entretejidos, de la que ya no
puede salir el pez que entra. i| Feme-
nino. Bed redonda y cerrada con uil
arco en la boca, desde donde se va.
estrechando hasta el fin en forma da
Digitized by VjOOQIC
NASI
465
NATA
BUtnga. it GeBta <]• boca eatrecha que
llevanlos pesoadores para eohar la
peaca. |t Anticuado. Un oestdn 6 vasi-
ja 4 manera de tinaja para gnardar
el pan, hanoa 6 oneas semejaDtes.
£TiMOLOGiA. Del latin tuMsa, tram-
pa: italiano, naua; franods, naste; ca-
tal&ii, nanja.
Waaal. Adjetivo. Perteneoiente 6
relatiTO 4 la naris. Pronunnacidn, «o-
rUdo MA8AL. i; Gramdlica, V^aae Lktia
VA8AL. Uaaae tambi^n oomo anatan*
tivo.
BviMOLoeiA. Del latin ndaus, naris:
italiano, nasale; frano^a, nasal, ale; oa-
ta)4o, wusal,
SaaalMfkBte. Adverbio de modo.
Oon la naris; gangoaamente.
ErtMOLoelA. De nasal j el aafijo ad-
verbial nusnte: francda, natalement;
italiano, nasalmente,
Haaalldad. Femenino. Gramdlica,
Oualtdad y oarioter del aonido llama-
do naaal.
BriMOLoelA. De nasal: franc^a, na-
sahte,
SmaaMOBlta. Femenino. Piedra de
«n color rojo aangnlneo, marcada con
▼eiiaa negraa.
EtimolooIa. Del griego va9a|Kav(Ty)c
^nosamontt^/; latin, noMamdniteSy pie-
dra precioaa desconocida.
Hasardo. Maacnlino. Uno de loa
regiatroa del drgano, aai llamado
porqne imita la toz de nn hombre
gangoao, 6 porqne produce nn aonido
naaal.
EtimolooIa. Del latin ndsus, naris:
frano^a, nasard, forma adjetiva de
nasarder, hablar oon la naris: oata-
14n, nasart,
liasear. Nentro. Germania, Comer.
Naseencla. Femenino anticnado.
Nacimikmto.
ETiMOLoaiA. Del latin nascenlia: ita-
liano, naseenza; irsine^B, naisiance,
Haaeer. Nentro anticnado. Naobb.
Principiar, comensar.
liaaelbl«. Adjetivo. Que psede na-
cer.
BTiMOLOoiA. Del latin nasoibUis.
Haaclaileato. Maaoalino anticna-
do. Vdaae Nacimtbiito.
Hdaleo, ea. Adjetiiro. Zoologia. De
naris mny larga. ^ Maa'*nlino. Bape-
cie de mona de naris mny aaiiente.
EmcoLootA. Del latin nnsica, el qne
tiene la naris corta y afilada: fran-
c^a. nasique,
JVaafcalo. Maacnlino. Zoologia, Qn-
aano qne ae oria en la naris.
EtimolooIa. Del latin ndsuSf naris,
y col^p^ babitar: francda, nassier,
Saale4mea, nea. Adjetiyo. Zoolo*
gia, Eplteto del animal qne tiene nn
•nemo en la naris.
ToBioiy
BitnfOLooiA. De naso y e6meo: fran-
0*8, nasicome,
Vaaldlo. Maacnlino. Nombre propio
romano.
EtimolooIa. Del latin nasidXus.
Vaair. Maacnlino anticnado. Ins-
pector de una mesqnita entre loa
orientalea.
1. Haao. Maacnlino. La naris gran-
de. Uaaae en eatilo jocoao.
EtimolosIa. Del iatin nasus,
1i. Haaa. Maacnlitio. Ictiologifu Pea-
cado del gdnero ciprino qne ae en-
cnentra en loa lagoa de Enropa.
ETiMOLoetA. Del bajo latin nasHlus,
diminntivo de nAms, naris: francos,
naseau,
HaaolabvlaHOy rta. Adjetivo. Ana-
toniia. Nbbyio ma8olobdlabio. Rama
■del nervio naaal, qne deaciende aobra
la fas posterior del hneao de la naris.
ramific4ndoae con loa tegnmentoa del
16bulo.
ETiMOLoeiA. De naso y lobtdario:
franc^a, nasolobaire.
HaadM. Maacnlino anmentatrvo da
naaa.
MaaaoenlarlOy rta. Adjetiyo. Ana-
loniia. Nombre qne di6 Soammering al
nervio naaal.
ETiMOLoaiA. De naso y oeulario:
franc^a, netso-oculaire.
Waaopalatlnoy na. Adjetivo. AnatO'
mia, Perteneoiente 4 la naris y al velo
del paladar, en cnyo aentido ae dice:
ganglia HAaopALATiMO.
EtimolooIa. De naso y palatino:
franc^a, naso-palatin,
Kaaopalpebral. Adjetivo. Ana-
toniia. MUSCULO basopalpbbbal. £1
m^cnlo orbicular de loa p4rpadoB.
EtimolooIa. De naso y polptbral:
franc^a, naso-palpebral.
Waaotranaveraal. Adjetivo. Anik-
lomia, MdacuLO NAaoTBABavBBaAZ..
Mtiacnlo impar, colocado en la parte
dilatada de loa cartilagoa de laa alas
de la naris, el cnal enaancha laa fo-
aaa, levantaudo el ala interna de cada
una.
ETiMOLOoiA. De naso y tranwetsaJt:
franc6a, naso-transversaX.
Saanto. Maacnlino. Zoologia, €Mne-
ro de mamiferoa de la familia de loa
tapirea.
FiTiMOLoeiA. Del latin ndsutus,
Ifata. Femenino. Subatancia eaneaa
qne conatitnye la parte caaeoaa ae la
leche y que auele aobrenadar on la
aeroaa. || Tambi^n ae dice de la anba-
tancia eapeaa de algunoa lioorea qpe
nada encima de elloa. ;t Met4fora. Iio
principal y mda eatiroado en cnal-
quier finea. H Plural. Natillab.
ETiMOLoaiA. Del latin natdre^ nadai:
eatal4n, na(a, flor de la leche.
, Digitized by GbOgle
NATI
466
NATU
VateblUdad. Femenino. Gualidad
de lo que nada.
HatacldM. Femenino. £1 acto j
efecto de nadar. i| El arte de nadar j
an ejercicio.
EtimolooIa. Del latin natatio, for-
ma snstantiya abstracta de natdtus,
nadado: francds, natation.
Watal. Adjetivo. Lo que pertenece
al nacimiento. || Masoulino.NAoiMiBV-
To 6 el dla de 61. j| Anticaado. Nayi-
PAD.
ETiMOLOof A. Del latin natdli$: italia-
no, natale; francos, natal, ale; Catalan,
natal, perteneoiente al oaoimieDto.
Hatalieio, ela. Adjetiyo. Lo que
pertetiece al dia del nacimiento. Apii-
case freonentemente 4 las fiestae j
regocijos que se hacen en 61, y se nsa
tambi6n como sastantivo mascnlino.
ETiMOLoeiA. Del latin natalitlus:
italiano, natalizio; catal4n, natalici, a,
SfatlKtll. Adjetiyo. Lo que es capai
de nadar y flotar sobre las aff nas.
ETiicoLooiA. Del latin natituis,
HatatoriOy rla. Adjetiyo. Lo que
pertenece 4 la Dataci6n 6 sirye para
nadar. || Adjetiyo que se aplica al la-
gar destinado para nadar 6 baiiarse.
EtimolooIa. Del latin natator7iis:
Italian o, nataiorioi francos, natatoire,
HaterdB. Mascnlino. BsQUBsda.
EtimolooIa. De nata.
vmiem, Femenino. ConquUiologia,
G6nero de conchas nniyalyas qne se
crian en las agoas saladas en medio
de las algas.
ETiMOLOof A. Del latin natdre, nadar.
Hatleero. Mascnlino. Zooio^ia. Mo-
Insco qne yiye en la n4tica.
Matleofdeo, dea. Adjetiyo. /oolo'
ffia, Parecido 4 la n4tica.
ETiMOLoeiA. De ndtica y el griego
ddoi, forma.
Hatilla. Femenino diminntiyo de
nata. || Plnral. Composicidn de hari*
na, leohe, hneyos y aziicarf mezdado
todo y cocido hasta que tome consis-
tencia. Es manjar suaye y delicado.
ETiMOLOoiA. De nata: cataUn, nate-
to, natilla: nalilla, crema.
Hatfo. Mascnlino. Naoimibhto, na-
tnralesa. Se nsa en algunos parajes
hablando de las plantas y semillas. i|
Adjetiyo. Natnral, natiyo; y asi se
dice: obo natIo. || De sn hatIo. Modo
adyerbial. Natnralmente.
HatlTldad. Femenino. Nacimibnto.
Dicese especialmente del de Nnestro
Seftor JesQcristo, del de Maria San-
tisima, sn Madre, y del de San Juan
Bantista, sa precursor, ^ue son los
tree que celebra la Iglesia. || El tiem-
So en que se oelebra el nacimiento de
[uestro Seiior Jesucristo.
EtimolooIa. Del latin nativitas: ita-
liano, nativitd; francos, nativit^; oata-
14nf nalivUat, .
HatlTltate (A). £xpresi6n latina
que significa lo mismo que urn maoi-
MiBMTo, 6 desde que naoib la persona
4 quien se aplica.
ETiMOLOoiA. Del latin naiivitate,
ablatiyo de natxvUas^ nacimiento.
Hatl-Fo, va. Adjetiyo. Lo que hace
natnralmente. 0Lo perteneoiente al
nacimiento. (| Natural, naoido. i| Inna-
to» propio y conforme 41a naturalesa
de cada cosa.
ETiMOLoaiA. Del latin natlvu$: itaiia-
no, nativo; francos, natif; catal4n, na^
tiu, va.
Hato, ta. Partioipio pasiyo irregu-
lar del yerbo nacer. || Adjetiyo que se
aplica al titulo de honor 6 enoargo
que eBt4 anejo 4 algiin empleo.
EtimolooIa. Del latin ndius, nacido:
italiano, nato.
If aCria. Femenino. Zoologia. G^nero
de culebras de agua muy yenenosas.
EtimolooIa. Del latin natriz, culebra
de agua yenenosa.
Hatr4«. Mascnlino. Substancia du-
ra, salina y cenicienta que se separa
de los crisoles en las f4bricas de yi-
drio cuando est4 fundido el material.
La usan los que trabajan en fundicio-
DCS pequeiiasde metales. || Mascnlino.
Hineralogia. Garbonato de sosa, s6li-
do y natural, generalmente mesclado
con sal marina y con sulfate de sosa.
EtimolooIa. Del 4rabe natrdn: fran-
cos, natron; latin t^cnico, natrum,
Matitra. Femenino. Naturalrba. J
Las partes genitales. fl Anticuado. Es-
PBOiB. II iiusica, Escala natural del
modo mayor. H A natuba. Modo adyer-
bial. Por naturaleza. Q Db matuba.
Modo adyerbial. Natitbalmbbtb.
EtimolooIa. Del latin nalura, deri-
yado del sanscrito I'an, naoer, pro-
crear; janatdj produoci6n; griego,
Yswdtt (genndo), yo engendro: itaua-
no y cataI4n, natura; francos, nature*
IVatoral. Adjetiyo. Lo que perte-
nece 4 la naturaleza 6 es coniorme
al genio 6 propiedad de las cosas. ||
Natiyo, originario de algiin pueblo
6 reino. Se usa tambi^n como sustan-
tiyo. ii Lo ^ue e8t4 hecho con yerdad,
sin artificio, mezcia ni compcsici5n
alguna. || Ingenuo y sin dobles en su
modo de proceder. || Se dice tambi^n
de las cosas <^ue imitan 4 la natura-
leza con propiedad. || Lo que es regu-
lar, y comi^nmente suoede, y por eso
es t4cilmente creible. || Lo que se pro-
duce por solas las fuerzas de la natu-
raleza, como contrapuesto 4 lo sobre-
natural y milagroso. fl Se aplioaba 4
los seiiores de yasallos, 6 que por su
linaje tenian derecho al seiiorio aun-
Digitized by VjOOQIC
NATU
467
NATU
que DO fnesen do la tierra. || Masculi-
no. El genio, indole, temperamento,
oompleix6n 6 inclinacibn propia de
cada nno. Dicese tambi^n del mstin-
to 6 inclinaoi6ii de Jos animales irra-
oionales. U Antiouado. La patria 6 el
lugar donde se nace. || Miksica. 8e dice
de la nota que no est& afectada por
ning^D eoBtenido ni bemol. || Pmtura
y eacuUura, La forma exterior de al-
icnna ooea que se tcma por modelo y
ejemplar para la pintnra y escnltnra;
y asi se dice: copiar por e) natural
las ropas, pintar nn pais por el natu-
ral. I DiBUJO AL NATURAL. So dice es-
Secialmente del que se hace copian-
o al modelo desnudo. || y fioura has-
TA LA 8BPULTURA. Befr&n. GXNIO l^VI-
ouRA, etc. II Blasdn. Al natural. Usase
en herildica para dar 4 entender que
las floras y animales que hay en el
escudo, est&n con sns colores propios.
y no con los esmaltes ordinarios del
olasbn. jj Modo adverbial. Sin arte,
eomposici6n« pnlimeuto 6 yariacidn.
Il Ordrn natural. Marina. £1 de for-
maci6n de una escnadra cnando sns
bnques est&n en linea de batalla me-
diandp de nno & otro la distancia de
un cable.
EtimolooIa. Del latin naturaJU, e:
italiano, naturale; francos, naturd;
catalin, natural.
Natojraleaa. Femenino. La esencia
y propiedad caracteristica de cada
cosa. Il En teologia, el estado natural
del hombre, por oposicibn al estado
de gracia; y asi se dice que el bautis-
mo nos bace pasar del estado de la
HATURALBSA al estado de gracia. || En
sentido moral, la lus que nace con el
hombre y le hace oapaz de discernir
el bien del mal. H El oonjunto, orden
y disposicidn de tod as las entidades
que componen el universo. R E] prin-
cipio universal de todas las operacio-
nes naturales 6 independientes del
artificio. En este sentido la contra-
ponen los fildsofos al arte, (j La vir-
tud, calidad 6 propiedad de lascosas.
|l Por extensibn se toma por la cali-
dad, orden y dispo8ici6n de los nego-
eics y dependencias. || El instinto,
propensi6n 6 inclinacibn de las oosas
con que protenden su oonservacibn
y aumento. jj La f oerza 6 actividad
natural, como oontrapuesta 4 la so-
brenatural y roilagrosa. |l El sexo,
especialmente en las hembras. || El
origen que alguno tiene en alguna
ciudad 6 reino en que ha nacido. || El
orden y concierto de todas las cosas
criadas, segtm el cual todo tiene
su priacipio, progreso y fin; y asl se
dice: la naturalbsa nada hace en va-
no. II Natural, por el genio, indole.
«tc6tera, de cada uno. jj La calidad
que da dorecho 4 ser tenido por na-
tural de un pueblo para ciertos eieo-
tos civiles. | El privilegio que conce-
de el soberano 4 los extranjeros para
gozar de los derechos propios de los
naturales. ij Espeoie, gdnero. clase; y
asi se dice: no ne visto 4rboles de tal
naturaleea. II La oomplexi6n 6 tem-
Seramento de cuahdades en el cnerpo
el animal; y asi se dice: ser uno de
naturalrza seca, fria, etc. || Anticua-
do. El seJiorio de vasallos 6 derecho
adquirido 4 61 por linaje. || Anticuado.
Parentesco, linaje.l|>fedfctna. El prin-
cipio intrinseco que ri|B:e, gobieroa y
causa todos los movimientos y accio-
nes naturales y funciones del cuerpo.
II Natural. Piniura y eicuUtwa; y asi
se dice: ha oopiado bien la naturalr-
za, coDSult6 la naturalrza. || humana.
El conjunto de todos los bombres; y
asi se dice: en toda la naturalrza hu-
mana no se hallar4 hombre como da-
te. II murrta. Los cuadros que repre-
sentan animales muertop. || Paoar rl
postrrr TRiBUTO i LA NATURALRZA. Era-
se. MoHr. II SrR DRSPA VORBOIDO, 6 POOO
FAVORECIDO, DR LA NATURALRZA 6 DR LA
PORTUNA. Prase que da 4 entender que
alguna persona se halla desnuda de
las gracias y dotes naturales, 6 que
es infeliz y desgraciada.
BTiMOLOGiA. De natural: catal4n,
naturalesa.
Hatoralldad. Femenino. Cualidad
de lo natural y de lo que se hace sin
afectaci6n. || Ingenuidad, sencillez y
lisura en el trato j modo de proce-
der.HLa conformidad de las coSas
con las leyes ordinarias y comunes; y
asi se dice: Dios dispone los sncesos
con admirable naturalidad. It El ori-
gen que alguna persona tiene en una
ciudad 6 reino; y regularmente se to-
ma por el derecho que por dl se ad-
quiere de gozar de los privilegios
propios de los natura]e;i.
ETiMOLOoiA. Del latin naluralitns:
italiano, naturalita; francos, naturali'
te; catalin, naturalitat,
NatnrallsimaHieBte. Adverbio de
modo superlativo de naturalmente.
If atnrallslHio, ma. Adjetivo super-
lativo de natural.
ETiMOLOoiA. De natural: oatal4n, na-
turalissim, a,
Hatorallsmo. Masculine. Filoiofia,
Error filos6fico que consiste en atri-
buir todas las cosas 4 la naturaleza,
como primer principio. || Beligi6n na-
tural. H Sistenta medico, Cualidad y
car4cter de las oosas que son produo*
to de causae naturales.
EtimolooIa. De natural: italiano,
naturalisino; francos, natwaliime.
Digitized by VjOOQIC
NATU
468
NAUM
Vatnrallsta. Mascmlino. El qne co-
Boce, describe y ezaminft las propie-
dades y ana logins de Jos animaleB,
plaritas y minerales. i| Filosofia. Par-
tidario Mel materialismo, 6 sea el <|xi6
no ad mite la ezistencia de Dins, smo
la existencia de una sabstancia re-
vestida de diferentes cualidades 6 in-
fill itamente modificada.
£Tiii«<LO<»fA. De naturali»nio: italia-
no y oatal4n, naturalista; francos, na"
turalintp,
Hatnrallaael^ii. Femenino. La ao-
oi6n y efeoto de natnralizar y natn-
ralisnrse. )) Bl derecho que concede el
soberano 4 los extranjeros para que
g^cen de loA privilegios ocmo si fae-
ran naturales del reino.
EtimolooIa. De naturalizar: italia-
no, naturcUtszazione; francos, tuiturali'
$ation.
Waturallaado, da. Adjetivo. Que
ha obtenido carta de natnraleza en
al^tiD pais. Usase tambi^u sastanti-
▼amente, romo cuando decimos: el
MATURALIEADO, lOS MATUBALISADOS.
EtimolooIa. De naturalizar: catal4n,
nafturalUat, da; francos, naturalite; ita-
liarOf nnturatizzato,
Hatnrallaador, ra. Adjetivo. Qne
aataraliaa. Usase tambidn como sas-
tantivo.
Hatnrallaar. Activo. Conceder el
soberano 6 dar 4 los extranjeros el
privile^io do gosar los mismos dere-
chos qae los natnrales del pais. 8e
usa tambidn como reciproco cuando
los extranjeros adquieren estos dere-
cbos. jl Admitir como natural de un
pais 4 un iudividuo extranjero, 6
oien las cosas de otras partes, us4n-
dolas como propias. il Introducir en
un pais usos, costumbres 6 palabras
basta que se hacen propias como si
obtuviesen carta de naturalesa.
EtimolooIa. De naturaleza: italiano,
nalnraiizzare; francos, nntur<Uiser,
IVatoralnieiite. Adverbio de modo.
Probublemente, consecuentemente. |i
Por naturaleza. || Con naturalidad; y
asi se dice: hablar NATUBALMBNTK.||De
un modo natural, que no excede las
fuerzas de la naturaleza.
EriMOLOGiA. Del latin naturaliler:
italiano, naturalmente; francos, natti-
retlpnipnt; oata)4n, natnralment,
Hatwrar. Activo anticuado. Natu-
BAI.IZAR.
SatorlaHio. Masculino. Sistema
que lo atribuye todo 4 la naturaleza
medicatriz.
EtimolooIa. De naturalismo: fran-
e6s, naturiivne^ forma de nature, na-
turaleza.
Watarlata. Masculino. Mddico par-
tidario del naturismo.
EtimolooIa. Del francos naturisle^
Wanelero. Masculino aniiouado. El
patrbn 6 piloto de la nave.
EtimolooIa. Del latfn naucl^u9,
contracci6n de naviouldrtus^ como
naucAla^ nave pequf fia, es la sincopa
de navictUa, diminutivo de ndvis^ nave.
liaueo. Masculino. Botdniocu Peri-
carpo evalvo, ya nucament4ceo, ya
foli4ceo» que tienen algunas piantas.
Hancor. Masi'ulino. Enloii,ologia,
G^uero de insectos hemipteros acn4-
ticos que destruyen 4 los dem48 in-
sectos acu4tico8.
Hane^rtdOy da. Adjetivo. Historia
natural, 8*»mejacite 4 un naucor.
Hanrltel. Masculino anticuado.
NiWJGLBBO.
EriMOLOotA. De naudero: oatal4n
antiguo, naugevt nauxer.
Hanelter. Masculino anticuado.
Mauolbro.
HauftraffaBte. Participio activo de
naufragar. || Adjetivo. Que naufraga.
EtimolooIa. Del latin naufrHganSf
naufragdnlis, participio de presents
de naufragdre, naufragar: oatal4n,
naufragant,
Haufrayar. Neutro. Irse 4 pique 6
perderse la embaroaci6n. DicetfO tam-
bidn de las personas que van en ella.
11 Met4fora. Perderse 6 salir mal al-
gun intento 6 negocio. || Naupraoab
BM BL pubbto. Fraso. Ver uno arruina-
dos 6 trastomados sus proyectos
cuando m4s seguros los creia.
EtimolooIa. Del latin naufragdre;
de ndviff nave, y fragdre, tema fre-
cuentativo de franq^e^ romper: ita*
liano, naufragare; francos, naufrager;
catal4n, naufragar,
Haafraylo. Masculino. P4rdida 6
ruina de la embaroaci6n en el mar. O
Met4fora. P^rdida grande en oual-
quier linea, desgraoia 6 desastre.
EtimolooIa. Del latin naufragiuvn:
italiano, naufragio; francos, naufrage;
oatRl4n, naufragi,
BTdafrayo, ya. Adjetivo. Que ha
padecido algiin nauiragio 6 tormen-
ta. II Se aplica tambidn este nombre
al tibnr6n comtin que sigue 4 los bu-
ques sin espantarse ni aun por el rui-
do de ios cafionazos.
EtimolooIa. Del latin naufrdguit
italiano, ndufrago; francos, naufragi;
catal4n, ndufrago y a,
Haulafe. Masculino. Naulo.
Haalo. Masculino. Flbtb.
EriMOLOOiA. Del griogo vaOXovCnau-
lonj, flete: latin, natduni; italiano, no*
loggio; francos, natUoge,
Jffawniaqiila. Femenino. Oombate
fingido de naves en un estanque 6
mar artificial. || £1 oiroulo 6 lugar
destinado para el oombate naval fin-
Digitized by VjOOQIC
NAUS
469
NAVA
^do, como la HAnMikQUTA de M^rida.
£tiiiol.ooU. Del griego vaufiax^a
(nnumach>aU de nanSf nave, y mdcheh-
thaif combatir: latin, naumachta; ca-
tal4n, naumdquia; franoes, naumcichie;
italiano, naumadiia,
Hanataqalrlo. Masoulino. Soldado
de mariua eutre los antiques.
ETiMOLOOt^. Del latin naunmc/iid-
rius, el qae combate en la iiaumaquia.
Maapaetlaao, na. Adjetivo. Eplte*
to quA 8uele darse 4 \a.» composicio-
nes en que se ^atiriza 4 ias mujeres.
Hanpaeto. MascuiiBO. Enioniologia,
Genero de inseotos cole6ptero8.
Maaplla. Femenino. Hotdnica, G6*
noro de piantaa imUeas, de floxes com-
puestas.
Manreoa. Masculino. Nombre del
primer dia del afto solar, oue los per-
eatt no mahometanos celeoraban con
muoha Bolemnidad.
IVaaseopla. Femenino. Facilidad
que tienen al^iinos marineros de dee-
cubrir las naves 4 grandes distanoias
en el mar.
BriMOLOofA. De ndtucopo,
Maaae4pieOy ea. Adjetivo. Oonoer-
nieiite 4 la nauscopia.
H4aaeopo9 pa. Masoulino y femeni-
no. Persona'que descubre los barcos
4 grandes distanoias en el mar.
' EtimolooIa. Del |[riego nausj nave,
y skopio^ yo examiao; voD^ oxorcior
bajo latin, nauscopiux; catal4n, naus'
copi; francos, nauscope.
H4usea. Femenino. Basca, ansia de
▼omitar. H Met4fora. El disgnsto 6
fastidio que causa alguna cosa. Es
m4s usado en plural en ambas acep-
clones.
EtimolooIa. Del griego vauoCa
fnauHa); de vaO^ (naus)f nave; del
atin nausSa: itaiiano, natuea; iran-
o^, nausee,
HaaseabaadOy da. Adjetivo Lo qne
cansa 6 produce D4useas. || Pi>r rat6n
de etimologia el qne e8t4 propeaso 4
ybmito.
EriMOLoef a. Del latin nau^eahundus:
italiano, nauseabondo; francos, nau-
sdtihond,
Hansear. Nentro. Tener bascas 6
estar provocado 4 v6mito.
ETiMOLooiA. Del latin nautears: ita-
liano, nausf»are,
ITauaeatlTOy va. Adjetivo. Nausba-
BUNDO.
HanaeoBo, sa. Adjetivo. N ausb a-
BUMDO. Ij Medioina, Espubbsos bausbo-
SOS. Los qne aoompaiiaii 4 la sensa*
ci6n de la n4usea sin producir el v6-
mito.
EtimolooIa. Del latin nausedim:
italiano, nau$eoso; francos, nattiSsux.
Maoaaaia. Femenino. Nausba.
Haata. Masoulino. El marinero.
EtimolooIa. De navp: sanscrito nd*
vitas, pill) to: griego, vaiJTKjg (tmnipn);
latin, natUa; italiano, nauia; francos,
nauAenier,
Haatel. Masoulino. Nauclbro.
EtimolooIa. De n'tvda,
Haatelipslta. Femenino. ConquiXio-
logta, Genero de conchas metilocola-
rias fbsiles delrlanda.
H4atl€a. Femenino. La ciencia 6
arte de i^avegar.
ETiMOLOotA. De ndutico: oatal4n,
ndulica; italiano, nautica,
lf4iitlcaaiente. Adverbio de modo.
Begun ensefia la n4utica.
EtimolooIa. De fidutica y el sufijo
adverbial niente.
If 4atieOy ea. Adjetivo. Lo que per-
tenece 4 la navegaci6n.
EtimolooIa. Del griego vauxixd^
(naulikosj; del latin nauiicti*: italiano^
naulico; francos, nauUque; catal4it,
ndulich, ca,
Haatlldeeo, eea. Adjetivo. ZooUh
gia, Farecido al n4utilo.
HanUlarlo. Masculino. NiuTii.o.
Mantlllto, ta. Adjetivo. Hibtorianc^
tural. Parecido al n4utilo.
]V4atllo 6 Hantllo. Masoulino. Ga-
raool hermoso de mar. de medio pie
de alto, orbicular, deigado, bianco,
con Unas rayas de color de ocrar ^ifi"
ne la boca 6 abertura mu3' gr^id^^ ^
interiormente e8t4 dtvidido eu vartas*
celdillas, que se comunican por medio
de un pequeno tubo.
EtimolooIa. Del griego vduxiXo^
(ndutdos); del latin nautUut: italiano,
naulilo; francos, nauide.
Hava. Femenino. Espacio de tierra
muy liana y rasa.
EtimolooIa. Del hebreo navah^ pra-
deria. (Aoadbmia.)
ITaTaeero, ra. Masculino y femeni-
no. Persona que forma y cultiva los
navazos.
ITavaJa. Femenino. Especie de cu-
chilio f ngosnado en un mango 6 cabo
hendido por medio, sobre el cual se
dobla, acomod4ndo8e la parte afilada
en la hendidura. que le sirve como de
vaina. Las haj^ de varias figuras y ta-
ma&os. II Marisco que se eria entre
dos concbitas muy hermosas. Es co-
mida recia, pero muy usada en Gali*
oia y Asturias. || Por semejansa, el
oolmilio del jabali. || FA aguij6n cor-
taute de algunos itisectos. ij Met4fo-
ra. La lengua de los maMicientes y
murmuradores, por que oon el la cor*
tan y hieren la hnnra y el cr4<1ito. |
tiallestena. Gada uno de los hierms de
la gafa que haoen foerza snbre los-
fieles que est4n en el tablero de la ba-
ilee ta. ^ T
Digitized by VjOOQIC
NAVA
470
NAVE
ETTMOLOQiA. Dol l&tin novaciUa, na-
Taja; da novare, hacer de nuevo: Cata-
lan, navaja,
Havajada. Femeoioo. £1 golpe qne
se da con la navaja. Apllcase tambi6n
& la herida qne resulta del mismo
golpe.
IVavaJaao. Masculino. Naya jada.
Kavajero. Masoulino. El estuche 6
bolsa en que se traen las navajas, es-
pecialmente las de los barbercs. || £1
Saiio en qne se limpian las navajas
e afeitar.
Mavajlem, 11a, ta. Femenino dimi-
nntiyo de navi^ft*
ETiMOLOoiA. De navaja: oatal4n, na-
vageta,
Mavajo. Masculino. Nayazo.
£timoloo1a. De navazo,
Mavajdn. Masoulino aumentivo de
navaja.
Mavajonaao. Masculino. Corte 6 he-
rida hecha con navaj6n.
IVavaJnela. Femenino diminutiyo
de navarja.
IVaval. Adjetivo. Lo que pertenece
& las naves y & la navegaci6n. || Lo
que perteneee 4 la marina de guerra;
y asi se dice: colegio maval, batalla
■AVAL, fuersas mavalks.
EtimolooIa. Del latin navdUs, deri-
vado del sanscrito ndvyas: griego,
vit'Co^ (neios); italiano, navale; francos,
naval^.tianale^ masculino y femenino:
catal&n, naval,
Navalia. Femenino. Astillero 6
ataraeana.
Ifavarea. Masculino. Antigiledades.
Bntre los griegos, el jefe 6 ooman-
dante de una armada. || Entre los ro-
manos, el de oada buque.
£TiMOLootA. Dd griego vadapxiQC
(naUarcheH); de naus, nave, y arcfie,
mando: latin, navdrchtta; francos, na-
varque,
Bra-variHifa. Masoulino. Dignidad
de uavarca.
EtimolooIa. Del griego vauapxto
(nanarchia): francos ^ navarchie,
Navarro, rra. Adjetivo. Natural de
Navarra. Usase tambi^n como sus-
tantivo. i| Perteneciente 4 esta regidn
de EspaAa. |i Masculino. Germania,
An8ab6n.
Navasardl. Masoulino. Nombre del
primer mes del aflo armenio, corres-
pondiente 4 nuestro octubre.
IVavato. Masculino. Gemiania, El
espinaso.
Ifavaao. Masculino. Pedazo de tie-
rra llano, donde se suelen reooger
las aguas de las lluvias (| En San lin-
ear de Barrameda se da este nombre
& los huertos que forman ahondando
los arenales inmediatos & las playas.
8us hortaliaas son exquisitas y de
mucha substancia, pero se esterili-
zan pronto.
ETiuoLOOf A. Do nava,
IVave. Femenino. Embarcaci6n de
cubierta con velas, en lo cual se dis-
tingue de las barcas, y de las galeraa
en que no tiene remos. j| Las nay de
guerra y mercantiles. || Buqub. |l Av'
quiiectura. El 4mbito que se extiende
4 lo largo de una iglesiai orillado en
suslineas laterales 6 por muros, 6
por pilar es y arcos praoticables. 8e
ilama nave principal la que ocupa el
centre del edifioio desde la puerta
de in^reso liasta el crucero 6 el prea-
biterio, generalmente con mayor ele*
vaci6n y mis anchura que las latera-
les 4 ella paralelas. |{ La n avb db Sax
Psnao. La Iglesia cat61ica. || lasB la
XAVB JL pi^UB. Frase. Sumergirse.
EtimolooIa. Del latin navis, deri-
vado del sanscrito nau$f naura, nave: '
griego, vaOc (naus); italiano, nave;
francos, nef; oatal4n, nau; portngute,
nao.
Maveador. Masculino anticuado.
Marinbro.
Kavear. Neutro anticuado. Natr-
OAR.
Kaveeiea, lla, ta. Femenino dimi-
nutive de nave.
EtimolooIa. Del latin navicnUi: Ita-
lian o, naviceUa; francos, naviceile y
navicule, voces t^cnicas: catal4n, nau"
heta, naueta,
MaveelUa. Femenino. Navbta para
el incienso. V^ase Navbta.
IVaveyable. Adjetivo que en su
sentido recto se aplica al rio, lago,
canal, etc., donde se puede navegar.
Usase tamoidn metaf6ricamente.
EtimolooIa. Del latin navigdblUz:
italiano, navigabile; francos, naviga*
ble; catal4n, navegable,
Ifaveyacldn. Femenino. La aoei6n
de navegar 6 el viaje que se haee con
la nave. || El tiempo que dura el na-
vegar 6 el viaje que se bace por agua.
il MiuTiOA 6 el arte de navegar.
ETiMOLoofA. Del latin navigatio, for-
ma sustantiva abstracta de navigditu,
navegado: italiano, navigazione; fran-
cos, navigation; oatal4n, navegacid*
Navey ador. M asculino. N avboabtb.
EtimolooIa. Del latin navigator, for-
ma agente de navigatHo, navegacidu:
italiano, navigalore; franoto, naviga-
teur; catal4n, navegador,^ a,
HaTeyante. Participio activo de
navegar. R Adjetivo. Que navega. Se
usa tambi^n como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin navlgans, no-
vigdnliSf participio de presente de na^
vigdrCf navegar: italiano, navigante;
francos, naviqant; catal4n, naveqant,
Have^ar. Neutro. Haeer via^e 6
Digitized by VjOOQ IC
NAVI
471
NAVI
andftr por el agtia oon einbarcaoi6n
6 nave. Se nsa alganat veces como
aotiTO. H Met4fora. Andar de una par-
te 4 otra tratando y comerciando. ||
Met&fora. Tramsitab, 6 trajinar de
ana parte k otra. || Gondncir las mer-
caderias por mar de nnas partes 4
otras para sa comeroio. i| Andar el
buque 6 embarcaci6n, y asi ee dice
Sue HAYBOA 6 haoe tantas millas por
ora. II BH coNBBBVA. Y^ase Oomsbrya.H
OOBTBA COBBIBNTB 6 CONTBA YIBNTO T
MABBA. Locnci6n ood que, adem48 del
sentido recto, se significa ^ne algn*
no con gran esfnerzo traba^a y png-
na por salir adelante Yeociendo las
dificultades que se le oponen.
EriMOLoeiA. Del latin naviydrtf; de
navis. naYe, 6 igdre, tefaa freonenta-
tiYo de ag^e, hacer, obrar: oatal4n,
navegar; italiano, navegari; francos.
naviguer.
If aveta. Femenino. El Yaso 6 cajita
que en fignra regnlarmente de nna
nayecilla sirYe para miDistrar el in-
cienso en la iglesia en la oeremonia
de inoensar. || Gaybta. || DiminatiYO
antioaado de naYe.
EtimolooIa. De nave: francos, na-
vette; cata)4n, nai^^to.
Havf enla. Femenino diminntiYo de
naYe. ij Historia natural. Animalillos
infnsorios considerados como nno de
los llmites del reino animal y tr4n8ito
al Yegetal.
ETiMoi^atA. Del latin navtciUa,
IVaTtenlar. Mason\ino. Propietario
6 oapit4n de nn bnane mercante en-
tre los romanos; habia tambi^n pre-
fecto de los naYioulares. || AdjetiYO.
AncUamia. Se aplica al hneso del pie
sitnado delante del astr4galo en la
parte interna media y an pooo ante-
rior del tarso. Se asa tamoidn como
sastantiYo.lj AdjetiYO. Botdniea. Lo
qae tiene lorma abarqaiilada 6 de
naYeoilla, y asi se dice: nojas 6 tallos
HAYICULABBS.
EtimologIa. Del latin navieuldris,
forma adjetiYa de nat)tctUa, naYeci-
11a: italiano, navicolare; franco, navi"
etUaire,
HaTtekwela. Femenino diminatiYO
de naYe.
EtimolooIa. De navicula: catal4n
antigao, navixella.
If ftTleltwelo. Mascalino. Nayichxxb-
LA.
HTftTidad. Femenino. Naoimibitto,
BATiYiDAD. j) El dla en qae se oelebra
einacimiento de Naestro Sefior Je-
saeristo. || £1 tiempo inmediato al dia
del nacimiento de Jesacristo. Se asa
tambi^n en plnral ; y asi se dice: se
har4n los pagos por mayidaobs y por
San Jaan. tf AJo, y se asa freoaente-
mente en ploral; y asi, para decir
qne ano tiene muchos alios, se dice
qae tiene 6 qne caenta macnas bayi-
DADBS. II No ALABBB BI DB6ALABBS HA8TA
BiBTB BAYiDADBS. Kefr4n en <}ae sead-
Yierte qae se saspenda el jaicio aoer-
oa de las personas 6 oosas hasta qae
la experiencia las d6 4 conocer ente-
ramente.
IfaYldelLo, Aa. AdjetiYO. Lo qae es
propio del tiempo de NaYidad. Dice-
se de alganas natas qae se conser«
Yan y gaardan para este tiempo,
como melones, etc.
WaYlero. Mascoliao. El daefto de
naYlo 6 de otra embarcaci6n capac
de naYegar en alta mar.
ETiMOLoeiA. De navio: italiano, no-
vichiero,
SaTiftorHie. AdjetiYO. Qae tiene la
figara de naYe. i| Hubso bayifobmb.
Anatonna antigua, Nombre del haeso
escafoide.
ETiMOLOOfA. Del latin ndvis y for-
ma: franco, naviforme.
Havifiraffo, ya. AdjetiYO. Oontra-
rio 4 la naYegaci6n. || Qae oaasa naa-
fragios.
EriMOLOoiA. Del latin navifragtts; de
ndvis, y fragire, antigaa forma de
frang^re, romper.
IfaYlsaeldM. Femenino anticaado.
Nayboaci6n.
IfaYlcar. ActiYo anticaado. Nayb-
OAR.
IfaYfo. Mascalino. Bajel de gaerra
de tres palos y Yela caadrada, oon
dos 6 tres cabiertas 6 puentes y otras
tantas baterias de caftones. || Se asa
gen^ricamoDte por lo mismo qae
BAYB 6 MAO para denotar alganos ba-
jeles grandes de cabierta oon Yelas y
may fortificadoS; aanqae no scan de
gaerra y se aphqaen para el comer-
cio, oorreoS) etc. || Gemiania, El oaer-
po. I| DB ALTO BOBDo. El qne tiene al-
tos los bordes 6 costados para aamen-
tar la faersa y naYegar en alta mar.
II DB AYiso. Ayibo, por la embaroaci6n >
destinada 4 lleYar pliegos, 6rdenes 6
oomisiones. || db caboa. NayIo db
TBABBPOBTB. || DB OUBBRA. El qae e8t4
destinado para ataoar y oombatir. ||
DB lImea. £1 qae por sa fortaleca y
armamento paede combatir en bata-
11a ordenada 6 en formaciones de es-
caadras oon otros naYlos. || db tbahs-
poBTB. El qae s6]o sirYO para conda*
cir meroaderlas, tropas, manieiones
6 YiYores. || db tbbs pubrtbs. El qae
tiene tres cabiertas 6 paentes, y, por
consigniente. tres baterias corridas
ana encima ae otra. || mbboabtb 6 mbb-
OABTiL. El qae sirYe para oondacir
meroaderlas de anos paertos 4 otros.
II PABTICULAB. NayIo MBBCAfllTB. J Ab-
Digitized by VjOGQIC
NAZA
MAE HATfo 6 BAjBL. Frase. Aprestftrle
d« lo iiece»ario para uavegar. Hoy
«61o Be dice de ion de goeri a. |) Mon-
TAB UK MATio. Frase., Mandablb. H
QUIKS NO TUVIBBB QUB HACBB, ARMS VA-
vlo 6 TOMB MU/BB. Be(T&ii ^uo da 4 en-
tender que el que estuviere ocioso,
00 n cualquiera de estas dos cosaa
iendri piucho en one ocuparse.
KTiMOLootA. Del bajo latin navi-
rium: italiano, naviglpf; francos, navi-
re; oatal4n, navio; portuicuds, navio,
Hajada. Femenino. NItadb.
Hdyade. Feroenino. Miiologia. La
niuta que fingieron los gen tiles que
presidia 4 los rif s y fuentes. Es voz
may usada entre lus poetas. H tiotdni-
ca, Planta que crece en el fondo del
mar 6 en las af uas oorrientes.
£TiiiOLooi A. Del irriego vottiv (ndein),
correr; valdc, vy^)^ {ndiu, neidx), n4-
yade: Jatin, ndm$, naiadi$; eatal4n,
ndyadet; franco, naxade; itahano,
naiiuie,
Haydde«, dea. Adjetivo. Pareoido
k uba n4yade.
Hayvrlbe. Femenino. Botdnica.
Plauta iudigena de America, que se
usa en tintoreria para teAir de en
carnado.
Haaar. Masculino. Proveedor de la
yeguada, vajiila y vestidos del rey
de Persia.
Hasareata. Masculino. Oondioidn
de los nazarenos.
Hasareiaaio* Masculino. Nazabb-
■ISNO.
Haaarefata. Adjetivo. Nazabbhts-
TA. Usase taoibidu como sustantiro.
Ifaaarealaata. Masculino. Doctri-
na de los nazarenistas.
HaaaroDlata. Adjetivo. Hebreo que
ae obusagraba exclusivameiite al cul-
to de Dios. Usase tambi^b oomo aus-
tantivo.
£timoloo1a. De Nazareno,
HaaarenOy na. Adjetivo. El natu-
ral de Nazareth y lo perteneciente &
esta oiudad. 8e usa tambi6n como
Bustartivo. |j Jbh^s Nazabbho. Nues
tro Sefior Jesucristo, 4 quien pur an-
tonomasia se da este nombre. Ll4ma-
aele tambi^n el Diviho Nazabbho. |I El
cristiano. Llam4banl^ asi los 4raDes
f>or desprecio. H Nombre primitivo de
OS cristianos en todo el orbe. |j Bl
que entre los hebreos se consagraba
earticularmente al culto de Dios. No
ebia licor alguno que pudiese em-
briagar y no se cortaba la barba ni
e) oabello. || Masculiuo provincial. El
que va en las proceBion<»s de semana
aanta vefttid«» con tiiuica, ordinaria-
mente morada 6 negra. || UaAMDo vbh-
ciAH L08 mababbnus. Ezpresidx fami-
liar oun que ae da 4 entender la im< '
472 NBfi6
posibilidad de aue auoeda algsna
cot»a II Arbol de la Nueva (irauada y
otras partes de la America meridio-
nal, ouya madera ezquisita sirva
para bacer muebles, pur su hermoso
color moradOy jaspeado de veias ola-
ras y obscuras.
ETiMOLoaiA. Del latin nazar^u«;
catal4n, natareno; francos, nazar^en,
Haaareo. Adjetivo. Nazabbvo^ per
el indiv«duo de una secta hebrea.
ETiMOLoaf A. Del Jatin fuizaraeus,
Maaora. Femenino anticuado.
Nata.
BTdanla. Femenino provincial. Ra-.
QURSdM.
He. Conjunci6n antiouada. Ni.
EtimoloqIa. De ni: catal4n antiguo,
ne.
If eaata. Femenino.^ Boidniea. G^ne-
ro de plantas leguminosas de la Ja-
maica.
EtimolooI A. Del griego ti^os, nnevo,
y dnlhog, flor: vioc av6o(.
Heapalltano, aa. Adjetivo anticua-
do. Napolitamo. Aplioado 4 personaB,
i&sasetambidn como sustantivo.
Mearea. Masculino. Navarca.
Hebalia. Femeuiuo. Zoologia, G^ne-
ro de crust4ceos dec4pf)dos macruroa.
Meballada* 4la. Adjetivo. Parecido
4 )a nebalia.
JfeballaaOy na. Adjetivo. Nbba-
LIADO.
IKbeda. Femenino. Botdnica, Plan-
ta de medio pie de alto, que tiene los
talios cuadrados v cubiertos de palo
48pero, las hojas de fiirura de ooraada
y cubiertas por el env^s de pelo blaa-
coy y las flores peauefias, de color
bianco y azul. Toda la planta despide
UD olor agradable.
fiTiMOLoatA. Del latin nSp^^ la
planta llamada nevada,
Mrbladara. Femenino. El daftoque
con la niebla reciben los aembradoB.
•t Especie de enfermedad que ataca 4
los carneros. V4ase Modobba, en la
acepci6n de enfermedad propia de
este ganado.
ITeblf. Masculino. Ave derapifia al-
tanera, de m4s de medio pie de largo;
el color del cuerpo es aplomado, las
remeras son paraas con manchas ro-
iizas, en el vi entre tiene mancbaa
blancas y los pies son amarillos. Se
alimenta de otras aves.
EttmolooIa. Del 4rabe n#>6/i, especie
de halc6n, voz corrupta del 4rabe
lehli, adjetivo de LelHa, ciudad de Nie-
bla.
Mebllna. Femenino. Niebla espeaa
y baja.
FriMOLoefA. De niebla.
If ebda. Masculino. Especie de pal*
mera.
Digitized by VjOOQIC
NKOB
478
NBCfi
Vebreda. Femenino. Sitio poblado
de eiiebros.
Hebria. Femenino. Entomologia,
G6nero de insectoB coleopteroB peut&-
meros.
ETiMOLOOiA. Del griego vs6p5c (ne-
br68\ ceryatillo.
IVebrliia. Femenino. El frato del
enebro.
ITebrlo. Maeculino antionado.
MlBMBBO.
ETiMOLO€ifA. De neuro.
Mebrlsease. Adjetivo. Lbbbtjaho.
Apliuado & persunaB, tkaase tambi^ii
oomo saetantivo.
EtimolouIa. Del latin nfthrissemis.
ITebra. MaBCulinoanticnado. Ehb-
BBO.
MebnladOy da. Adjetivo. Blasdn,
Epiteta herildico de lo que tiene nu-
beB
EtimolooIa. De nieblcL' francte, ne-
bule.
VebwlffierOy ra. Adjetiro. Hittoria
naiural. Qae tiene manohas nebulo-
BaB.
EtimolooIa. Del latin nSbiUa, nie-
bla, y fpt-TP^ llevar.
Hebuloaa. Femenino. Astronomia.
Hancba blanqueoina qne se observa
en diferentes puutoB de la b6veda ce-
leste. AlguDas no son m&s que una
aglomeraoidn de estrellaB de magni>
tnd pequeftisima.
ETiMOLOOiA. De nebuloso,
Sebwiaaldad. Femenino. Eetado,
oar4cter y aepeoto de lo nebuloso. ||
A nticuado Peq aeiia obscarid ad, Bom-
bra, falta de Jucides 6 de olaridad.
EtimolooIa. De nebulo o: latin,
nehiddthns; francos, nibidosilS,
Hebwlosoy aa. Adjetivo. Lo que
abunda de nieblas 6 eBt4 cubiorto de
el la 8. II Obscurecido, por laa nubea. j.'
lletiff ra. Sombrio, t^trico. (i Metaf6-
rico. Falto de Inoides y olaridad. | Me-
tafdrico. Difioil de comprendor.
EriMOLOoiA. Del latin n*^iUd9u$: ita-
lianOf nehbioso; fram^^B, nehtUeux.
UTeeanea. Femenino. Tela listada
de azul y bianco que se fabrica en al-
gnn^s puntoB del Asia.
Heebwripo. MaBoulino. Boldnica,
Q^nero de palineras.
Heeear. ^ieutro. Decir neoedadea 6
porfiar ne<*iamente en al^una cosa.
ETiMOLOOiA. Del latin nencire,
Heeedad. Femenino. Ignorancia
total de laa ooaaa en quien debia 6 po-
dia B^berlaa. || LI dicho 6 hecho im-
portuiio y fuera de ras6n. (j Impru-
dem-ia, terquedad.
EtimulooIa. De necio: cataldn, nece*
dat.
Heeeaarla. Femenino. Lbtbiva.
EtimolouIa. De necesano.
HeeeaarlaateBte. Adverbio de mo*
do. Con 6 por neceaidad 6 por preci-
8i6n.
ETiMOLOOiA. De necesaria y el sufijo
adverbial mfmie: catal4n, neceHttdna-
menl; franc^a, n4ce$»airemenl; italia-
no, neoesitavianienle,
NeeesarlOf rla. Adjetivo. Lo que
prec-.iaa, forsoBa 6 inevitablpmente ha
ae aucedor 6 ser. En eate seutido ae
oontrapone & lo con tin gen te. H FilosO'
fia, Lo que ae bace y ejecuta obligado
de otra cosa, oomo opuesto 4 lo vo-
luntario y espont^neo; y tambidn se
dice de laa cauaas que obran sin liber-
tad y por deteruiinaci6n de bu nata-
raleza. !i Lo que ea meneater ii dispeu-
sablemeute 6 hace falta para algta
fin. II En este aentido ae oontrapone 4
lo Buperfluo. || Forenae antituado que
Be aplicaba al lieredero iuatituido
cuando era aiervo del t^atador. h Ha-
CBBBB BL MBCBBABIO. So diOO del qUO BO
hace de rogar, l^ afectando celo, per*
auade que hace indisponaable falta.
ETiMOLOOiA. Del latin nece$$arfu$,
precise, urgeute: italiano, nweMsa-
rio; fraucda, ninessaire; catal&n, ne-
cesimri, a; pctrtugu^a, n*'ceKano.
VeeesaHalnia, ma. Adjetivo au-
perlativo de neceeario.
Heeeaer. Maaoulino. Caja oonatrul-
da con m4B 6 menoa primor, que airve
para guardar en ella obietos de tuoa-
dor, como navajaa de afeitar, peinea,
oepilloB, tijeraa, etc., variando alga-
noB de loa litilea que contiene, aegi&n
el sexo de la persona que la uaa. Es
voz tomada del francos.
EtimolooIa. Del frauc^a nSeessaire^
neceaario.
Hecealdad. Femenino. Impulso
irresistible que hace que laa cauaas
obren infaliblemente en oierto senti-
do. I Todo aquello 4 lo oual es impo-
Bible sustraerae, faltar 6 resistir. |
Falta de las cesaB que sonmeneste^
^ara la conservaoidn de la vida. {| La
falta oontinuada de alimento que hace
deafallecer; y en eate sontido se dice:
caerse de hbobsidad. || El especial ries-
go 6 peligro que se padeoe y en que
se neoesita de pronto au^ilio. |j Gual-
quiera de las evaouaoioncs corpora-
If s. La evacuaci6n por c4ioara suele
Uamarae mbcbbidad mayor; por orina,
NBCB8IDAD meuur. II AbtIccjlo db pbi-
mkba NKOBSiDAD. Uno do aqnolloB que
Bon indiapenaabtes para el sosteni-
miento de la vi la, como el agua, el
pan, eto. B Db bkcbsidad. Modo adver-
bial. Neceaarianiente; aai se dice: hb-
BIDA MOBTAL db HBCBSIUAD. II DB MBDIO.
Teoloyiit, La preciai6n abanluta de
una cosa, sin la cual no se puede con-
seguir la salvaoi6n.^DB pmbob^to. TeoL-
Digitized by VjOOQIC
NEOfi
474
NBCB
logia. La obligaci6n qne en yirtad de
61 86 induce respeoto de algnna cosa
conducente 4 la 8alvaci6n. i; extrbma.
£1 estado en que oiertamente perder&
algmio Ja vida si no se le sooorre 6
sale de 61. R gratb. Teologia, El estado
en qne estft expuesto alguno & peli-
gro de perder la yida temporal 6
eterna. Esta liltima se llama rbcesi-
DAD obayk espikitual. || Hacbb db la
NBCKSiDAD viBTUD. Frase. Afectar que
se ejecQta de buena gana y volunta-
riamente lo que por preoisidn se ha-
bia de haoer, 6 tolerar con &nimo
ooDsiante j conforme lo que no se
puede evitar. |j La nbcbsidad carbcb
DB LBT. £zpresi6n con que se explica
que el que padece urgente hbcrsidad
se juzga dispeusado de las leyes u
obligaciones comunes. || La nbcbsidad
HACB JL LA TIBJA TROTAB. Bcfr&n COn
que se pondera cu&nto aviva 6 inoita
al trabajo y 4 la diligencia la hbobsi-
DAD de adquirir lo preciso para con-
servar la vida. || La hrobsidad haob
MABBTRO. Befr4n con que se da & en-
tender que la falta de lo que se ha me-
nester, 6 la inminencia del riesgo, ha-
ce ejecutar con habilidad y destreza
lo que parece que no se eabfa 6 no se
Labia aprendido. || La NBCistDAD tibnb
OABA DB HKRBJB. Exprosl^u que se usa
para denotar que generalraente se
huye del nnoesitado, y tambi^n que
. a HBCBSiDAD obliga 4 cualquier'a pe-
^nalidad 6 trabajo con el objeto de evi-
tarla. Esta expresidn puede ser tra-
duooidn burlesca de la latina: Ne-
cessitoA caret lege, i| Por nbcbsidad. Mo-
do adverbial. Necesariamente, por un
motive 6 causa irresistible, oomo: ha
sentado plaza por nbcbsidad.
BriMOLoeiA. Del latin neces^tas^ ne-
cessttudo: italiano, necessitd; franc68|
n^cssiU; catal4n, neceasitat,
lf«re«lt»<laHieiite. Adverbio mo-
dal. De un modo necesitado.
EtimolooIa. De necesitctda y el sufl-
jo adverbial mente,
Heeesltadlalmo^ ma. Adjetivo su-
perlative de necesitado.
Heeesltado, 4a. Adjetivo. El po-
bre, el que oarece de lo necesario.
ETiHOLoofA. De necesitar: catal4n,
necessitat, da; francos, n^cessitS, 4e;
Italian o, necessitato,
Heeeftltante. Adjetivo. T6rmino
dogm4tico con que se oalifioan las
causae de nuestras acoiones.
ETiMOLoaiA. Dc neceniiar: francos,
fUeessitante,
Meeesltar. Active. Obligar y pre-
cisar 4 ejecutar algnna cosa. Bs ya
poco usado. il Neutro. Haber menes-
ter 6 tener preci8i6n 6 necesidad de
algnna cosa. H Ser conveniente.
EtimolooIa. De necesidad: francos,
necesiter; italiano, necessitare.
MeelaHiente. Adverbio de modo.
Ignorante 6 imprudentemente.
EtxmologIa. De necia y el sufijo ad-
verbial mente: catal4n| n^iament.
BTeefdala. Femenino. Entomologia,
66nero de inseotos cole6ptero8 tetr4-
meros.
Meeld^lleo, ea. Adjetivo. Historia
nataraL Semejante 4 la necidala.
Heeldalolde. Adjetivo. NboidI-
LICO.
Mecledftd. Femenino antiouado.
Necbdad.
Heelo, ela. Adjetivo. Ignorante, y
que no sabe lo que podia y debia sa-
ber. Il Imprudente 6 falto de raz6n,
terco y porfiado en lo que hace 6
dice, li Se aplica tambi^n 4 las cosaa
ejeoutadas 6 die has con necedad 6
ignorancia imprudente. || Nbcios t
PORFIADOS HACBK EI COS 1 LOS LBTRADOS.
Itefr4n que advierte la poca ras6n
con que suelen moverse muchos plei-
tos, y que se siguen m48 por ienaoi-
d%d que por justicia. || Al nboio dbl
D1BSTRO, AL LOCO DBL CABBBTRO. !Refr4n
que ensefla el modo de tratar con
ambos, y que al uno baeta guiarle y
al otro es preciso llevarle por fuerza.
II CUANDO BL NBCTO BS AGORDADO, BL
MRROADO BS TA PA8ADO. Refr4n quo ad-
vierte cu4n conveniente es hacer las
cosas en tiempo oportuno. || El nboio
HACB AL PTN LO QUB BL DISORBTO AL
PRiNOiPio. Befr4n que aconseja haoer
Sronto y de grade lo que al flu habr4
e hacerse por fuerza. || Mis sabb bl
NBOIO EN Sn OASA QUB EL OUBRDO BN LA
A JEN A. !Eefr4n. Mis sabb bl logo, etc.
|| Mis VALB 8BR NBCIO QUE PORFIADO.
JProloquio con que se da 4 en tender
que entre dos propiedades malas se
debe evitar primero la que fuere m48
notable 6 m4s molesta y enfadosa.
EtimologIa. Del latin nescius, for-
ma adjetiva de nesctre^ ignorarj oom-
puesto de ne, no, y scvre^ saber: italia-
no, nescio; catal4n, neci, a,
BTeefslHio, ma. Adjetivo superlati-
vo de necio.
Heero. Prefijo t^cnico; del griego
vtxpdc (nekros), muerto; de nehifs,
muerte: latin, nex, nicis. muerte vio-
lenta; necdre, matar; del sanserito.
nag, perecer.
Neerobla. Femenino. Entomologia.
Gdnero de inseotos cole6pteroB pen-
t4mero8 clavic6rneo8.
EtimologIa. De necrobiotis,
Ifeeroblosis. Femenino. Patologia^
Transform aci6n re^resiva de los ele-
mentos org4nicos vivos, t4rmino con-
trario de gangrena, one es la muerte
completa de diohos elemf ntos.
Digitized by VjOOQIC
NECB
475 NBOa
BTixoLoeiA. Del gri&go nehrds,
moerto, y bio8y vida: francos, nScro*
bioie.
Neerobl4tleo, ea. AcMetivo. Patolo^
gia. Belativo & la necrobiosis.
EriMOLOoiA. De necrobioiiv: francos,
n^^obiotigue.
Seeroda. Femenino. Entomologla,
G^nero de insectos oole6pteros.
EtimolooIa. De nmsro,
Meerodnlla. Femenino. £1 cvlto de
los difantos.
EtimolooIa. Del Rriego nfikrds,
mnerto, y doxUeia 6 duUay servioio: vs-
xp^C 8oOXe(a.
Heerddalo. Mascnlino. El qne rin-
de oalto 4 los mai^rtos 6 les tiene una
Teneraoi6n exoesiva.
EtimolooIa. De necrodttlia.
Heer4flis«9 m^- Adjetivo. Qne se
alimenta de earne mnerta.
ETiMOLoetA. Del grieRO nekrdz,
muerto, y ph&gosy comedor; do p/ui-
gein, corner: vtxp^c 9gIyoc; francos, n^
crophage,
]f««r«fi»bla. Femenino. Miedo ex-
tremado & los muertos 6 & la muerte.
ETiMOLOOtA. Del griego n^rds^
mtierto, y phdbos, temor: vsxp^c (p66o^;
francos, niiTophobie.
If eerordblco, ca. Adjetiyo. Oonoer-
niente & la necrofobia.
IVecrdfobo, ba. MaBoulino y feme-
nino. Persona qne tiene horror 4 los
mnertos 6 4 la maerte.
E^tfliOLOGlA. De necrofobia,
BTeerdfbra. Femenino. Enlomaiogia,
G^nero de insectos coJeopteros pen-
timeros que entierran los cadiveres
de las ratas y de los topos para de-
positar sus huevos sobre ellos.
EtimolooIa. Del griego nekrds,
mufrte, y phoroSf portador: vtxp^
If ecr4|pe«Oy na. Adjetivo. Boidnica.
Epiteto de las plantas que creoen so-
bre los vegetales one careoen de yida.
EtimolooIa. Del griego nekrds,
mnerto, y genes ^ engendrado: vtxp6^
Ytv^c-* francos, nicrog'ene,
BTeerwcraffa. Femenino. Desorip-
ci6n de los caddveres 6 dif antes.
EtimolooIa. De necro y el griego
graphHa^ descripci6n; de graphein,
desoribir.
ITeeroipraflSMio. Mascnlino. Abnso
qne hace nn medico del estudio de los
oad4veres.
EtimolooIa. De necrografia,
H eer^latra. Mascnlino. El qne rin«
de onlto 4 los mnertos.
EtimolooIa. De necrolatria: francos,
n^croldtre,
Neerolatrfa. Femenino. Adoraoi6n
de los mnertos. Q Dolor extremado
por la mnerte de algnno. )
EriMOLoofA. De nect^o y o\ griego
latreia, cnlto religiose; vtxpd^ Xaxptuc:
francos necroldtrte,
BTeerollto. Mascnlino. Mineralogia,
Especie de feldespato de origen rol-
c4uico.
EtimolooIa. De necro y el griego
It//to«, piedra.
IVeerolegla. Femenino. Breve no-
ticia 6 biografla de nna persona visi-
ble 6 notable, mnerta hace poco tiem-
po. jl Lieta 6 noticia de mnertos.
EtimolooIa. Del griego nekrds^
mnerto, y IdaoSj tratado, discnrso: oa-
tal4n, necrologta; francos, n^crologie.
If eeroldgleoy ca. Adjetivo. Lo qne
inclnye 6 oomprende nomina de mner-
tos 6 noticias referentes 4 algnno 6
algnnos de ellos.
ETiMOLooiA. De necrologia: catal4ny
ntcroldgich, oa; francos, ndcrologique;
italiano, necrologico,
Meeroloirlo. Mascnlino. Libro en
qne se notan los nombres de los qne
van mnriendo.
EtimolooIa. De necrologia,
Heer4lo|pOy ipa. Mascnlino y feme-
nino. Persona qne se ocnpa de ne-
crologia.
EtimolooIa. De necrologia: franco,
necrologue.
If ecronancla. Femenino. Adivina-
ci6n por los mnertos. '
EriMOLOoiA. Del griego vtxpo|iavxe(a
(necronianteial; de nekros^ mnerto, y
manteia, adivinaci6n: francos, necro*
manne.
lfeeroMi4iitleoy ea. Adjetivo. Oon-
cerniente 4 la necromancia. || Mascn-
lino. El qne la practica.
EtimolooIa. De necronianda: fran-
cos, ndcromnncien^ nd^romanden,
Heer4polla. Femenino. Oementerio.
|l Bepnltnra. || Nombre de nn barrio de
Alejandria.
EtimolooIa. Del griego vsxpdnoXic
(nekrdpolis); de nekros^ mnerto, y polis,
cindaa: francos, nevropole; italiano,
necropoli.
If eeropsla. Femenino. Nscaosco-
pia.
EtimolooIa. Del griego vcxpd^,
mnerto, y 6^iQ, vista: francos, necrop'
iie.
IfeerdpaleOy ea. Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la neoropsia.
Neeroseopla. Femenino. Medicina,
Examen de nn cad4ver qne se diseca.
EtimolooIa. De necro y el griego
skopein, examinar: francos, neonMCo-
pie.
Neeroae^pleo, ea. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la necroscopia.
Keeroslflear« Activo. Sdedicina^ Oo-
rroer 6 privar de vida 4 los hnesos.
Usase tambi^n como reoipn&co. j
Digitized by VjOOQ IC
NECT
476
NEFB
EnifOLooiA. Yocablo hibrido; del
griego vixpcooic (nekrdsisj; niortifica-
ci6n,y del latin hrare^ tema frecuen-
tativo de facSre, hacer.
Heerosls. Femeuino. Medicina anti'
gua. C(>rrupci6n de algiin hueso. |1 Kb-
tado de los haesos privados de vida.
ETiMOLOOiA. Del griego vixpcooi^ (ne-
krosis); de nehrdSy maerto: francos, ne-
Bfeer«toHifa. Femenine. Anatomia
de an caerpo muerto.
ETiMOLoaiA. DGnecroj el griego
tdmef 8ecci6n; vsxpd^ zdni^: francos, fid-
crotomie,
HeerotdHileo, ea. Adjetivo. Concer-
niente & la necrotomia.
W^etar* Masculino^ MHoiogia, Licor
snavisimo que se fingia destinado
Sara el aso y regalo de las deidades
el gentilismo. Ii For analogia se lla-
ma asi cualquier licor deliciosamente
suave y gustoso.
EtimolooIa. Del griego ^iixxoLp
(n&itar); de ne^ no, y xxdo l^ido), haoer
morir: laUn, nectar; catal&n, nSclar;
francos, nectar; italiano, neltjre.
Heetaradena. Femenino. Botdnica,
014ndola oue secreta el jugo nect^
reo de las nores.
EtimolooIa. Del griego nektarj
adPTi, gl4ndula: francos, nectaradene,
Heet^reo, rea. Adjetivo. Lo que
destila n^etar 6 sabe 4 61.
ETiMOLOoiA. Del latin nectar <^:
franc^s, nectar^, nectareen.
Meetarf fera, ra. Adjetivo. Que oon-
tiene nectar. H.^o<amca. Glamdulas
mbotarIfbbas. Las que componen el
nectario.
EtimolooIa. Del latin nectar j ferre,
llevar: francos, neciarifhre*
Meetarffleo, ea. Adjetivo. Zoologia,
Epiteto de los animaies que secretan
un licor asuoarado.
EtimolooIa. De n^c/arvel latin ficd-
r«, tema frecuentativo de fa^ere^ ha*
cer: francos, neciarifitfue,
, Hectarillata. Masculine. Botdnica,
Organo que cubre y defiende el nec-
tario.
EtimolooIa. De nectdreo,
Heetarlno. Adjetivo. NrctIbbo.
If ertarlo. Masculino. Botdnica, Par-
te de ciertas floros que oontiene el
ju^o de donde las abejas sacan la
miel.
ETiMOLOofA. Del griego vtxxdpto^:
latin, fieri nreutn; f ranees, nectaire,
Heetarostlyaiato. Masculino. Botd"
nica, Mancha colorada que soele ha-
ber junto al nectario de una flor.
EriMOLOOfA. De nertario y e$tigma,
Sfeetaroteea. Masculino. Botdnica,
Mem bra na de la flor que envuelve al
nectario.
EtimolooIa. Del griego nSktary
Ihe'ke^ recepticulo; vixxap Oi^xtj: fran-
cos, nectar othlique,
M^rtleo, ea Adjetivo. Mineralogia.
Que gosa la propiedad de sobrenadar
en algun liquido, como el silex bAoti-
CO, variedaa del silex, notable por sm
extra or din aria levidad.
EtimolooIa. Del francos nectiqite;
del griego vvjxxix^c (neklikos); de vi^x^^
(n'chemjf nadar.
Heetnrto. Masculino. Zoologia. (16-
nero de reptiles batraoianos.
SeealUiaaiii. Adverbio de modo fa-
miliar latino. Vdase MbqoAquam.
Heerland^a, aa. Adjetivo. El natu-
ral de los Palses Baios 6 lo que perte-
nece & ellos. Aplicado & personas, iSisa-
se tambi^n como sustantivo.
Nefandaateate. Ad vex bio de modo.
Torpemeute. y tanto. que no se puede
hablar de ello sin repugnancia.
EtimolooIa. De nefanda y el su^jo
adverbial m*mle,
Hefandislataatente. Adverbio de
modo superlative de nefandamente.
Heftiadtolniav ata. Adjetivo super-
lative de uefando.
Wefkiado, da. Adjetivo. Indigno«
torpe, de q^ae no se puede hablar sia
repugnancia u horror.
EtimolcoIa. Del latin nefdndu»; ita-
liano y catal&n, n fando,
Hefarlaneiite. Adverbio de modo.
Inicuamente, infamemente.
ETiMOLOoiA. De nefaria y el sufi-
jo adverbial nxente: italiano, nefaria-
mpnie,
Hefkirto, ria. Adjetivo. Sum amen te
malvado, impio ^ indigno del trato
humane.
EtimolooIa. Del latin tie/Vxr/u*; ita-
liano, nefario,
Bleflas. Femenino. Yoz latioa de qua
se usa en la expresi6n pob pas 6 fob
HBFAs, y vale justa 6 injustamente,
con raE6n y sin ella. || Ydase Fas.
EtimolooIa. Del latin nifa»^ in-
jus to.
IVefliato. Adjetivo que se aplioaba
entre los romanos 4 los dias en que no
se permitia tratar los negocioi^ p&bli-
cos y en que se cerraban los triouna-
les. \ DiAs BBPASTOs. Los dias de Into
y tristesa, considerados como funes-
tosj en memoria de alguna deegracia
insigne del pueblo romano. Entre nos-
otros subsists esta tiltima acepcidu.
EtimolooIa. Del latin nefdntwt: ita-
liano, nefa$to; francos, netwtte; cata-
l&n, nefaalOf a,
Hefelfbato, ta. Adjetivo. Que cami-
na & travds de las nubes.
EtimolooIa. Del griego nepM^,
nube, y batein, oaminar.
Mefiellaa. Femenino. Mineralogia y
Digitized by VjOOQ IC
KBFR
477
NEFE
fttimiea. Silicato de altimina que, en
el eBtado natural, aparoi'e transpa*
rente, y metido en ioido nltrioo apa*
reoe nebnloso eo sn oentro.
EtimolooIa. Del griego nephiHf
nnbe.
IVefielloda. Femenino. Entomologia,
Q^Lero de inseotos qne oomprende
Tarias espe-'ies de sanff aijnelas.
EiTiMOLOQiA. Del frauo^is n^phiiis.
Hefiell^B. Masoulino. Ciruyia. Nn-
becilJa qoe sale en la o6mea del ojo.
ETiuoLoef A. Del griego vt^iXiov (ne-
phHion); de nepMle, nnbe: francos, n^
ph^ion,
Seffelotde. Adjetivo. Que tiene la
apariencia de ana onbe.
EtimolooIa. Del griego nephelS j
efdos, forma.
Hefralyla. Femenino. Medicina. Do-
lor de los riftopes.
ETiMOLoef A. Del griego nephrds, ri-
ftones, 7 cUgos, dolor; vc^p^c dXyo^:
francos, n^phralgie,
Hefr41cl«o, ea. Adjetivo. Propio
de la nefralgia. || Masoniino. El que
la padece.
ETiMOLooiA. De nefralgia: francos,
niphrnlgique.
Wefirehelnifatteo,ea. Adjetivo. Me^
4ic%7i.a, Caosado por los gasanos oon-
tenidos en los rifioues.
BTrMOLOGlA. De nefro j hplmintico,
Mefrellta. Femenino. Especie de
serpentina.
EriMOLooiA. Del griego nephrdi, ri-
flones, 7 lithos, piedra, por semejanaa
de forma.
IVefreada. Masoniino 7 femenino.
Persona qne no tiene dientos.
Hefrenf raxla. Femenino. Medicina,
Obstmoei6n de los rifiones.
EtimolooIa. Del griego nephrds^ ri-
flones, 7 eniphraxin, obstrncoibn; vt-
^pdcifiqppagi^: francos, nephremphraxie,
Vetr^leoj ea. Ad^ietivo. NmfbItioo.
MeCrldlda. Masoniino. Grasa qne
cironnda los riftones.
ETiMOLoafA. De nefro,
IVefrlna. Femenino. Uesa.
Hefrlta. Femenino. Yariedad de
jade oriental.
Etimot.ooIa. De nefro,
Wefrftieo, ea. Adjetivo. Medicina,
Be apliea al dolor cansado de la pie-
dra 6 arenas en los riftones. || Mason-
iino. F6B1I. PlSDRA MirBlTICA, PALO
VBPRiTIOO.
EriMOLoefA. Del griego ve^ptxix^^
(nephritikds/: latin, nephrtilcuB; Cata-
lan, nefrich, ca; francos, n^phritique,
Meflrltla. Femenino. Medicina, In-
flame ci6n de los rifiones.
EnnoLooiA. De nfifro 7 el snfijo m^
dico itit, inflamacidn: francos, n^
phrite.
Heftro. Prefijo t^cnioo; del griego
ve9p6c (nephrds), riii6n.
Nefraeatolledo. Mascnlino. Far-
maria, Nombre especifico de ciertas
mediomas que se emplean para cnrar
las enfermedadps.
EtimolooIa. De nefro 7 catoUcon,
ITefroeele. Femenino. Medicina.
Hernia delos rifiones.
EtimolooIa. J>e nefro 7 el griego
kel^f tumor: francos, nrfpArocilc.
Hefrofleipaiaafa. Femenino. Medi-
cina, Inflamacibn de los rifiones.
ETiMOLoeiA. De nefro 7 flegnuuia:
francos, nSphropldegmwsie.
Hefrogdatrieoy ea. Adjetivo. Medi-
cina. Que se refiere simnltineamente
4 los rifiones 7 al est6mago.
ETiMOLOOtA. De nefro 7 gdstrico:
francos, nephro-ga$triqite.
Hefrograffa. Femenino. Anatomia,
Descripci6n de los rifiones.
EriMOLOofA. De nefro 7 el griego
graphetn, desoribir: franco, nephro-
grnphie.
JVetragrdilea, ea. Adjetivo. Goncer-
niente & la nefrografia.
Hefh^dgrafo, f)a. Masoulino 7 feme-
nino. Persona qne se ocupa de nefro-
grafia.
Mefrolde. Adjetivo. Que tiene la
forma de rifi6n.
EtimolooIa. De n^A*^ 7 el griego
eXdoSy forma: francos, nephroide.
Wefrollta. Femenino. Medicina,
C41culo que se forma en los rifiones.
Nefrolltlasls. Femenino. Medicina*
Mai de piedra en los rifiones.
EtimolooIa. De nefro 7 el griego
lilhiasis (XiOtooi^), formaci^n de o41cn-
los; de iithos, piedra: francos, nephro-
lilhiase,
Nefrolftleo, ea. Adjetivo. Medici'
na. Que depende de los c&loulos de
los rifiones, oomo la iscuria bbfeolI-
TIOA.
EtimolooIa. De nefroUta: francos,
n^hrolithique,
IVefrolltotoaila. Femenino. Ctru-
gia. Operaoi6n que consiste en abrir
el rifi6n para extraer alguna piedra.
EtimolooIa. Del griego nephrdSj ri-
fi6n, lithos^ piedra, 7 tdme, seoci6n;
vtqpp^C XCOo^ %6p.ii: francos, nephrolitho-
toniie,
IVefrologfa. Femenino. Patologfa.
Tratado sobre las enfermedades de
los rifiones.
ETiMOLooiA. De nefro 7 el griego
Idgos, tratado: francos, nephrologie,
Nefk^oma. Femenino. Botdnica, Q^
nero de hquenes.
Neftrepe. Masoulino Zoologia. G6-
nero de orust&ceos dec4podos.
EriMOLooi A. De nefro 7 el griego
pousy pie.
Digitized by VjOOQIC
Ni!:oA
438
NSGA
Brefr4pl««, eft. Adj«tivo. Medieina.
Que depende de hk supuraci^n de los
riftones 6 de sn ioflamaci^n.
' EnicoLooiA. De nefropio$i$: frano^s,
ndphropyique,
Mefroplosls. Femenino. Medidna,
Snparaoibn de los riflonee.
BtimolooIa. De nefro j el griego
pyon, puB; v«9p6c niSov: francos, nephro-
pyoss,
MefrvpleylA* Femenino. Afedicina.
Atonia de los rifiones.
ETiMOLoaiA. De npfro j el griego
pt^o, herir, golpear: francos, niphro-
plfigie,
Hefropl^lpleo, ea. Adpetiyo. Oon-
cerniente & la nefrople^ia.
HefropKtara. Femenino. Medidna,
Pl^tora de lot rifiones.
EtimologIa. De nefro j pletora:
frane^, nephropleihorique,
Mefrorraipla. Femenino. JUadicina.
Hemorragia de los rifiones.
EtimolooIa. De nefro y el griego
rhaqp.^ ernpci6n: vs^pdg ^^Th' francos,
nepkrorrhagie,
H4^frosp<«tleo9 ea. Adjetiyo. Can-
sado por el espasmo de los riftones,
dependiente de 61.
EtimolooIa. De nefro j el griego
spastikoB, que tiene el car&oter del es-
pasmo; vt9pdc OTcaoTixdc: francos, ne-
phropastique,
Ifetroato. Masculino. Botdnica, Es-
peoie de saqnillo que enoierra el pol-
Yo estaminal de los lic6podos.
BriMOLOoiA. De nefro,
Hefirotonifa. Femenino. Cirugicu
Operaci6n qne consists en practicar
nna incisi6n en los riftones por la re-
gi6n Inmbar, con el fin de dar salida
& los c41onlo8 nrinarios 6 & nna colec-
ci6n pnrnlenta.
EtimolooIa. "De nefro y el griego
tdntp^ secoibn: franodSj n^phrotomie.
If efrdtoMio. Masculmo. El qne ope-
ra la nefrotomia H Entomologia, G4-
nero de insectos dlpteros.
Hefronlnuutla. Femenino. Quimica,
Fermento albnminoide que contiene
orina.
EtimolooIa. De nefro y el griego
zyme, fermento: francos, nephrozy'
mase,
HefUs. Masonlino. Zoologia, GAnero
de andlidos.
Me^able. Adjetivo. Lo qne se pne-
de negar.
EtimolooIa. De negar: franco,
ninble; italiano, negabile,
Vegt^hlememt^ Adverbio de modo.
Oon posibilidad de ser negado.
EtimolooIa. De negable y el sofijo
adverbial mente,
Meyabnndo. Masonlino. El que tie-
ne el vicio de negarlo todo.
EtimolooIa. Del latin negabundus,
Bfesarl^B. Femenino. El acto y
efecto de negar. i) Carencia 6 falta
total de algnna cosa. || Gramdlica, La
partionla negativa, especialmente en
las esenelas.
EtimolooIa. Del latin negatio, for-
ma snstantiva abstraota de negaUu,
negado: catal4n, negaoid; portngn^s,
nega^do; francos, nigalion, italiano,
negaziofie,
Heira4aMieBte. Adverbio de modo.
Oon incapaoidad.
ETiMOLooiA. De negada y el snfijo
adverbial mente,
Heyadea. Femenino. Pesades 6 tor-
peza de ontendimiento.
NeyadOy da. Adjetivo. Incapaz 6 to-
talmente inepto para alguna cosa.
Usase tambito como snstantivo.tlLla-
m&banse asl entre los primitives oris-
tianos los qne abandonaban la fe.
EtimolooIa. Del latin ne^d/us, par-
ticiple pasivo de negar e^ negar: ita-
liano, negoUo; francos, nU; catal&n, ne»
gal, da,
BTeipadory ra. Adjetivo. Qne niega.
Usase tambidn como snstantivo.
EtimolooIa. Del latin negator: ita-
liano, negatore; francos, ndgateur; Ca-
talan, negador, a,
Hecamlento. Masonlino anticnado.
Nkoaoi6n.
Mecanopo. Masonlino. Especie de
tela nna de algod6n qne se f abrica en
las Indias.
HecaBt«. Participio active de ne-
gar. Qne niega.
ETiMOLOoiA. Del latin n^m, ne-
gdntis,
He^ar. Activo. Decir nno qne no
es verdad, qne no es cierta una cosa
acerca de la cnal se le pregunta.)| De-
cir que no & lo que se pretende 6 se
Side, 6 no conceierlo. || JProhibir 6 ve*
ar, impedir 6 estorbar. || Beclprooo.
Olvidarse 6 retirarso de lo qne antes
se estimaba 6 se frecnentaba. | No
confesar alguno el delito de qne se .
le hace cargo. Dicese regularmente
de los reos pregnntados juridicamen-
te sobre 61. B Desdefiar, esqnivar al-
gnna cosa 6 no reoonocerla como pro-
pia. H Ocultar. disimular.^ || Faltar 6
no corresponaer 4 la obligaci6n que
indncen algnnos tltnlos 6 afectos. ||
Bedproco. Excnsarse de hacer algn-
na cosa, 6 repngnar el introdncirse 6
mesclarse en ella. || No admitir al que
va 4 bnscar & alguno 4 su casa, na-
ciendo decir que est4 fnera. || Nboab-
sa i. si MiSMO. Frase. No condescender
con sus deseos y apetitos, sujetindo-
se enteramente 4 la ley, y gobern4n-
dose, no por su juioio, sino por el die-
tamen ajeno, conforme 4 la doctrina
Digitized by VjOOQIC
NBGA
479
NEGO
del BTangelio. C A la pab bs nboab t
TABDB DAB. Befriii que eoseiia ou&nto
desmereoe la didiva oon la tardaDsa.
11 Nboab qdb kboabJLs, qub bh Abao^b
bstAs. Befrin ouyo fundamento es
que en aquel reino no se podia apli-
car la cuestidn del tonnento.
EriMOLOoiA. Del latin negare- italia-
no, negare; francos, nier; caul4n, ne-
gar.
HeiratlTa. Femenino. Nboaoi6b 6
DBBBOAOidM, 6 lo quo la contieoe. T6-
mase freouentemente por repulsa 6
no coDcesidi^ de lo que ee pide.
ETiMOLooiA. Del latin negallva^ for-
ma femenina de neqatlvtu^ negativo:
italiano, negativa; francos, vSgative;
catalin, negativa,
HesaUTaatente. Adverbio de mo-
do. Con negaci6n.
EriMOLOoiA. De negativa j el Bufijo
adverbial mente: italiano, negativa-
mente; franco, negativenienl; catalin,
negcUivament,
HesatlTtdad. Femenino. Fisica. Es-
tado de un cuerpo eleotrisado nega-
tiyamente.
HeffatlTo, Ts. Adjetivo. Lo que in-
•cluje 6 contiene negacidn 6 oontra-
dicoidn, 6 pertenece 4 la ne((acidn. if
Forense. 8e aplica al reo 6 testigo que,
preguntado juridicamente, no ooufie-
ea el delito 6 niega lo que se le pre-
gonta. I) Oahtidad nboativa. MoUemd-
ticoB. Cualquiera de las oantidades
que en loe tdrminos do una eouacidn
representen sustraendos de las oanti-
dades positivas k las ouales se oon-
traponen. || Fisica. Llimase bboativa
la electricidad que adquiere la resi-
na frotada oon lana 6 oon pieles. || Bs-
TADo NBOATiYo. Estado do uu Guerpo
que no manifiesta otra electrioidad
Sue la HBOATiYA. II En fotografia se
lama pbcbba hboatiya k la imagen
que se obtiene en la o4mara obsoura,
oomo primera parte de la operaoi6n,
donde los claros y los obscures salen
invertidos. || PABTicuLAS SBOATrvAS.
Gramdlica. Partioulas one sirven para
negar, oomo no, ni. || Vocablos bboa-
TiYos. Gramdtica aeneral, Vocablos que
implican negacion, oomo nadie, ningu"
no, nvHdad^ ignorancia, || Fooo mboa-
TiYo. Optica. Foco tornado del lado
opuesto del lente. || Aboumbbto mboa*
TITO. Filosofia. Argumento tornado del
defeoto 6 no ejiistenoia de una oosa. ||
Pbubbas bboatitas. Pruebas que con-
sisten en la ausencia de pruebas po-
sitivas.
BrmoLooiA. Del latin negativus: ita-
liano, negativo; francos, rUgatif; Cata-
lan, negatiu, va.
Hesatorlo, rim* Adjetiyo. Nboa-
TIVO.
HeiratrlB. Feqaenii^o. La que niega.
Weirleaeiiela. Femenino antiouado.
Nboliobncia.
IVeprllc^mela. Femenino. Desouido,
omisidn, falta de aplicacidn.
ETTMOLOOiA. Del latin negli^entia:
catal4n, negliginda; francos, net^igen^
ce; italiano, neglig^mziay negligenza,
Xeffliffemte. Adjeti^vo. Descuidado,
omiso, falto de aplioaci6n.
^TiMOLOoiA. Del latin negligens, par-
ticipio preseute do negl^g^e^ oompues-
to de negr, por nec^ j ligfy'e, tema fre-
cuentativo de legire^ coger^ elegir:
catalin, nr^gligent, a; francos, negli'
gent, negligente; italiano, negiipente,
WecliffeBteaieAte. Adverbio de mo-
do. Descuidadamente, oon negligen-
oia.
EtimolooIa^ De negligenUs j el sufijo
adyerbial n$enfe: italiano, negligente*
mente; franco, nd^gemment; catal4n,
negiigentment.
HeffllveBtlalaiaaieBte. Adyerbio
de modo superlatiyo de negligente-
mente.
HeffliffCMtfalato, ■§»• Adjetiyo su
perlatiyo de negligente.
If ecliseBeia. Femenino antiouado.
Nboligbmoia.
HesoelAbltldad. Femenino. Cuali-
dad de lo negooiable.
EriMOLOoiA. De negodable: francos,
n^ociabilit^.
iVeffoelAble. Adjetiyo. Lo que se
puede negooiar oomo objeto de co-
meroio. || Trat&ndose de yalores, los
que son susceptibles de endoso por
ser 4 la orden, 6 de traspaso por ser
al portador.
EtimolooIa. De negodar: oatalAn,
negodable; francos, nigodable; italia-
no, negoztabile,
IVeiraelableaieMte* Adyerbio mo*
dal. De un modo negooiable.
BriMOLoeiA. De negodaifle y el sufi-
jo adyerbial mente.
IVeiraciael^it. Femenino. La acoi6n
y efecto de negooiar. || £1 trato y co-
mercio comprando y yendiendo 6>
cambiando g^neros, mercaderias 6
yalores. || La contrataoidn de los ne-
gocios 6 el manejo y conduccidn de
fas pretensiones para su oonsecu-
ci6n. II Las gestiones diplom4tioas
para el arreglo de algdn punto 6
cuesti6n internaoional.
EtimolooIa. Del latin neaotiatio^
forma sustantiya abstracta de nego-
tiatuit, negooiado: italiano, negoziaziO'
ne: francos, n^ooio/ion.
]feff«ei»do. Masculino. Cada una
de las diyisiones en que, para el me-
jor despacho, se clasifican en las ofi-
cinas los diferentes asuntos. || Alguna
yez se usa oomo MBaooxo.
Digitized by VjOOQIC
NEGO
480
KEGB
ETTiroLoef A. Pe twgo^ar,
Meffoel»d«t d». A.djetiTO. Dioese
del etecto que ha sido objeto de una
operaci6ii mercantii, segda el ourso
corrieiite dn la plasa.
BfiMOLOGfA.. Del latin negoti&tu$^
partioipio pasivo de negoUdA, nego-
ciar: italiano, negozicUo; francos, nS-
gof^e, catalin, fipgodat^ da,
Me^oeiador, rs. ICasoulino y feme-
nino. La pemona que np^ooia. H Djce-
se flspeoialinerite del ministro 6 a^^en-
te diplomAtioo que proinueve y con-
cloy e algto negooio importante.
ETiMOLoefA. Del latin negotiator,
forma agei^te de negotiaiio, negocia-
ci6n: italiano, n^gotiatove; f^ano^s,
nSgoviaieur; oatalin, ntigocxador, a.
HeffoelABte. Particip«o activo de
negociar. B Que trata y oomeroia 6
negocia.
ETiiiOLOGiA. Del latin negoitanM, ne-
gotidntis, partit-ipio de presente de
negotidt'if negociar: italiaiio. negoztan-
te; francos, ndgocianl; oatal4n, nego-
ciant.
IVegoelar. Neutro. Tratar y co-
merciar oomprando y vendiendo 6
cambiando g^neros, mercaderias d
valorPB para aumentar el caudal. II
Comsrdo, Ajustar el traspano, opsidn
6 endoso de alg&n vale, efecto 6 le-
tra. I) Cuando se trata de valores, aig-
nifica deacontarloa. jj Tratar aauntos
pdblicos 6 privadoa procurando au
mejor logro. |i Dicese eapeoialmente
de lo8 que ae yeutilan diplorndtica-
mente de potencia 4 potencia, como
un tratado de alianza, de comercio,
etcetera.
EtimologIa. Del latin negocidri, for-
ma verbal de negoliuni, negocio: Ita-
lia no, negotiare; franc^a, negocier; ca-
ta]4n, negociar f negociejar,
IVeiroeillo* to. Maaoulino diminuti-
ve de negocio. || £1 de poca monta 6
eacaao iuter^a. Usaae tambidn en aen-
tido ir6nico.
EtimolooIa. De negocio: catal4n,
negoriei; latin, negotidlum,
Heff«elp«Bilo. Maaculino. El que
da dinero 4 gananciaa.
EtimolooIa. Del latin negotinum^
mtus; de negottunit negocio, y nxmi-
mu8, moueda, dinero.
IVeiraelo* Maaculino. T^rmino ^e-
n^rico eon que ae aignifioa cualquier
ocupacidn, empleo o trabajo. jj Todo
lo que ea objeto 6 matf ria de alguna
ocupaci6n lu< rativa 6 de interna. En
algunoa caaoa ae uaa como ainbDimo
de aaunto. || Dependencia, preten-
Bi6n, tratado 6 agencia. || Nigogia*
ci6ii. II Utilidad 6 interna que ae logra
en lo que ae trata, comercia 6 pre-
tende; y aai ae dice: Fulano hiao hb-
[ Gooio. R DB MALA DiGKaTiiNM. £1 quc ca
dificultoao de componer. [) Aoitaesb
I7II BBGOCio. Fraae. Agitaraeuna ouea-
ti<Sn. 11 Baeajab ub bbgooio. Fraae.
I Gonfundirlo y enredarlo de man era
! que no se pueda averiguar la verdad.
U Dbsbmpatab UK Msoooio. Fraae meta-
fdrioa. Ponerlo corrieiite aclarando
laa dudaa y difioultadea que tenia. II
DoBMIB aOBBR ALQtm BKIIOCIO. FrBBO
mptafdrica. Tomarae tif»mpo para de-
liberar mejor aobre 61. || Dobmtb xtm
vboogio. Fraae. Eatar auapenao. H Bx.
ALMA DEL BBGOOIO. £1 obpoto principal
de 61, au principal m6vil 6 secrete. |
EaxAB BODBAno DB BBGocioa. Fraae.
Hallarae auroamente embarazado con
la multitud de elloa. 11 Hacbb au mbck>-
010. Fraae. 8acar uno de cualquier
aaunto el proveoho que puede, ain
calcular otra cosa que su interna.
Tambi^n ea hacer uno en loa aauntoa
de otro, <^ue le e8t4n encomendadoB,
un lucro mdebido. {| Pobbe alg^^b bb-
gooio BB MABoa DB ALOUBO. Fraac.
Fiarlo 4 au cuidado y diligenoia.
EtimolooIa. Del latin negofMm; de
negj por nee, no, y ottuni: catal4n, ne-
gor%: francda, negoce: Italian o, n^osro.
HeiracioBa, «»• Adjetivo. Diligen-
te, pronto y cuidadoao de ana nego-
cio a.
BTiMOLOGiA. Del latin negotiosus,
ocupado: italiano, negozioso; catal4n,
negodds, a.
MeiraBvelo. Maaculino diminutivo
de negocio.
Meirra. Femenino. Nbobo.
Veffrada. Femenino. Provincial de
Cuba. £1 conjunto 6 reuni6n de ne>
groa eaclavoa que oonatituye la dota-
ci^Sn de una finca.
]Veir>*adG, da. Adjetivo antiouado.
Nbgbo.
Xeffral. Adjetivo. Lo que tira 4 ne>
gro; y aai ae dice: ciruelaa bbgealbb.
M^irresr. Neutro. Moatrar alguna
coaa la negrura que tiene en ai 6 apa-
recer negra 4 la viata.
EtimolooIa. Del latin nigrdre: cata-
14n, negrejar; franc^a, noircir; italii^
no, negreggiarp.,
Heffreeer. Neutro. Ebbbgbbobb.
EriMOLoaiA. Del latin nigrescere,
Xegregosa, sa. Adjetivo antioua-
do. Ne(?ro, obacuro.
Meirr^gveaAte. Participio actrvo
anticuado de negreguean jj Adjetivo.
Que negrea.
Heffregvear. Neutro anticuado.
Nbobbab.
H^greg&rs. Femenino anticuado.
Nbobora.
Megreroy ra. Adjetivo. 8e dice de
laa peraonaa 6 coaaa dedicadaa 4 la
trata de negroa.
Digitized by VjOOQIC
NEGB
4SL
KEQU
ETiMOi.oaiA. De negro: franote, nd-
Veyrestlnoy bs. Adj^iivo anticua-
do. NbOBX7£0O.
He^reta. FemeDino. Ave de m&s de
pie J medio de largo, qae habita 4
las oriilas de la mar, en donde se ali-
menta de pececillos. El macho es ne-
gro, la hembra par da, y entrambos
tienen el pico manchado de negro y
rejo, y los pies encarnados, oon las
nikas negras y los dedos ronnidos con
nna membrana. El macho, adem&s
del color, se distingne por un bnlto
6 callo que fciene en el arranque del
pico.
EtimolooIa. De negro: francos, nt-
Srettej ano de los nombres vulgares
el mirlo.
Xeyrete. Mascnlino. Individno de
cierto bando de la montafta de San-
tander en el siglo zy, adversario del
de los Giles.
Weffrll. MascnliDO. Nombre dado en
algnnos paises del Mediodia de Fran-
oia 4 la larva de nn insecto del gdne-
TO Incerna.
Xeirrilla. Femenino. Pes. SavIo.
EtimoloqIa. De negrillo.
HeyriltorA. Femenino. Sitio pobla-
do de negrillos.
Jfesrtllo. Mascnlino dirainntivo de
negro. || Arbol. Olmo. R Nombre qne
dan los mineros 4 la variedad de la
plata nativa qne es de color negro.
ETiMOfcoelA. Del latin nigeUus: cata-
lin, negret, n cfriUo .
H^ffrisifliOy ■§»• Adjetivo snperla-
tiyo de negro.
Hec«9 ffr** AdjetiYo one se aplica
4 todo onerpo qne, bafiado de Inz, es
de color totalmente obscnro, porqne
aun cnando la reoibe. no la refleja. ||
£1 individno cn^a piel es de color ne-
£0. II Lo qne tiene el color mbobo. |)
oreno, 6 qne le falta la blanonra qne
le corresponds; y asi se dice: el pan
es MBOBO. II Obscnro A obscnrecido y
deslncido, 6 qne haperdido 6 mndado
el color qne le corresponds; y asi se
dice: e8t4 hbobo el oielo, est4n bbobas
las nnbes. || 8e toma fignradamente
£or snmametite triste y melano61ico. U
[et4fora. Infeliz, infansto y desven-
tnrado. || Familiar. Apnrado, sin re-
cnrso; y asi se dice: me he visto hb-
ORO para salir de tal lance. || GernM-
nia. Astnto y taimado. j) Nboba. Fe-
menino. ESPADA HBOBA. || NbOBA 6 BB-
OBOTA. Germania. La caldera. || Nbgbo
DB liA cftA. Fnera del sentido recto,
metaf6ricamente se toma nor lo mini-
mo de cnalquier cosa. || No soicos bb-
ORos. Ezpresi6n familiar con qne se
nota al one trata 4 otro mal, de pa-
labra ti oora, con snperioridad, previ-
TomoIV
ni4ndole no debe jnzgarle esclavo,
porqoe regnlarmente lo son los m»
OBOS. H ESA BS mIs BBeBA, BSA Si QDB B8
MBGBA. Frase non que f»e encareoe el
sparo 6 dificnltad de nna cosa. H Yo
MB BKA BBQBA T TISTIlftBONMB ns VBBDB.
Befr4n qne reprende 4 los qne empeo*
ran las cosas qneri4ndolas compouer
6 adornar p^r modes improporeiona-
dos, y qne por disimnlarlas 6 exonaar*
las las hacen m4s notorias y repara-
bles.
ETiMOLooiA. Del la^n niger, nigra,
nigi'um^ derivado del sanscriio na$j
nerecer; naigae, sombra: griego, ne-
]:ro«, muerto: catal4n, n^grre, a; irano
c^s, noir: Italian o, nero, negro,
KesroAiria. Femenino. Sistema de
los qne sostienen la esclavitnd de los
negros.
EtimolooIa. De nearo y el griego
phag^n, comer, vocable hibrido.
Heirr«Mro9 ffi^ Mascnlino y feme-
nino metaf6rioo. Esolaviaador de ne-
gros.
EtimoloqIa. De negro fagitk,
MeffrdlUo, Is. Masenlino y femeni-
no. Amante y defensor de los ne^os.
EriMoiiOeiA. De neqro y el griego
phUos, amante, vocablo hibrido: franr
o4s, nSgrophile.
IVeirraMaiiela. Femenino. Nbcbo-
MAKCIA, HIOBOMANCIA.
IVeffror. Mascnlino. Nbobuba.
EtimologIa. Del latin ntgror, mgrd^
ris: francos, neror; cata]4n, negror.
IVecreta. Femenino. Germanics, La
oaldera.
Ne^rmrs. Femenino. Galidad j eon-
dici6n de lo <|ne es negro. Usaae tam-
bi4n metafdrioamente.
EtimologIa. De negro: catal4n anii-
gno, negrura; francos, noirceur; iialia^
no. negrezza^ nerezza,
IVesrvaeo, e». Adjetivo. Lo qua es
de color moreno algo negro.
EriMOLOGiA. De negro: catal4n, ne-
grench, ca; francos, noir dire; italiano,
negretto.
lSeg«tJ<B. Mascnlino. Enfermedad
qne da en los dientes, qne los oarco-
me y pone negros.
EtimologIa. Del latin nij^eUtw, ne-
grnsoo.
Neffiillla. Femenino. Botdnica. Flan-
ta mny comtin en los sembrados de
Espafta. Echa el tallo de dos 4 tree
pies de largo, hneco y cnbierto de
pelo 4spero, asi como las hojas, qne
son largas, estrechas y pnntiagndas.
Las flores nacen en la extremidad de
los tallos, y se oompone de cinco ho-
1*as, de color encarnado, annqne lalei
lay que son blancas. La semilla es
mennda, esqninada, negra j 48pera.
'I La porfia en negar el felito qno se
Digitized by VjQiOQIC
NEMA
482
NBICS
impnta. 8nele deoirse: mis yale oele-
min de hsouilla que fanega de trigo.
' EriMOLOOiA. Del latin nigella, ne-
'(rmxoa: catalAn, nidla; francos, nielle;
italiano, nigdla.
Meffvlllte. Masoulino. Oollbja,
plantaa sin corola.
ETiMOLoalA. De neguiUa,
Metda. Femenino. Entomologia. G6-
nero de insectos hemipteros.
Melcta. Femenino. Botdfdca, Plan-
ta de America cnjras flores se parecen
A nnos oopos de nieve.
' HeUi. Femenino. Gvbis.
' Meitea. Femenino. Especie de con-
ohita bivalya.
HelaatpareBda. Femenino. BotdnU
c&, Espeoie de violeta mny linda qne
creoe en ia India.
HeleaeMa. Femenino. Espeoie de
tiTa.de las Indias orientales, mnj
an&lof a 4 la de Jadn.
Meli. Masonlino. Nombre dado en
la India al arros que todavla oonser-
Ya esoama. || Glnma del arros.
Meloeira. Femenino. Zoologia. G6-
nero de cmstAoeos isdpodos.
MelwaiblAeMML Femenino plnral.
Botanica, Tribu de la familia de las
ninfe4oeas.
Helambo. Masonlino. Botanica,
Planta aouitica de hojas aovadas,
qne sobrenada 4 flor de agoa.
MeMatvla. Femenino. Botanica,
Especie de jasmin del Malabar, de
flores mny aromitioas.
Heaui. Femenino. La cerradnra 6
sello de la carta.
BTDfOLoof A. Del griego y9^0Lfnema),
hilo, y^ztensivamente, hilo oironlar:
latin, nSma.
Heataea. Masonlino. Entomologia.
G^nero de insectos liimen6ptero8.
EriMOLooiA. Del griego nenuxy hilo.
Heatallta. Femenino. Mineralogia.
Magnesia hidratada fibrosa.
EtimologIa. Del griego nema, hilo,
y lUhos, piedra.
SfeatMporo. Mascnlino. Botdnioa,
Gi^nero de bongos.
EtimolooIa. Del griego nema, hilo,
y $pord, simiente: ^fia cncopd.
M6aiat«. Masonlino. Entomologia,
G^nero de insectos himen6pteros qne
abnndan en el Norte de Enropa.
EriMOLOOiA. Del griego v^fiaTO^fn^
fnato$), genitiyo de vijfia (nema), hilo,
por semejanza de forma.
Meatatdceroy ra. Adjetivo. De an-
ienas flliformes
BmiOLOOlA. Dei griego nema, hilo,
y kdra$, cnerno; v5)fia xipa^: francos,
nSmatockre,
HaaiAtado. Mascnlino. Entomolo^
gia, Gdnero de insectos oole6pteros.
BviMOLooiA. De nemato.
Heauit4flto, ta. Adjetiyo. Botanica.
Epiteto de las plantas filamentosas.
JBtimolooIa. Del griego nema, hilo,
jphyton, planta: v5)|ia 9dxov.
IVeatatolde. Adjetiyo. Qne tiene la
forma de nn hilo.
ETiMOLoaiA. Del griego n^ma y
etdoB, forma; v5)(iaxoc stdo^: francos,
nSmatoide,
Meatataldes. Mascnlino. Zoologia,
Nombre de nn orden de la olase de ios
helmintos, comprensiyo de Ios indiyi-
dnos cnyo cnerpo es cillndrico, fila-
mentoso, yermiiorme.
EriMOLOoiA. De nematoide.
Heatatapea. Mascnlino. Entomolo-
gia, Gdnero de insectos hemipteros.
EtimologIa. Del griego nematos, ge-
nitiyo de nema, huo, y pou$, pie: vi}*
[iOLXO^ icoO(.
Ifeaiatdpodo, da. Adjetiyo. Zoolc
gia, Qne tiene Ios pies en forma de
filamentos.
ETiMOLOGtA. De nematopes,
Heaiatateelaao, Ma. Aojetiyo. Bo*
tdnioa, Epiteto dado 4 Ios bongos fila-
mentosos.
EtimologIa. Del griego n^fiuilo«,
genitiyo de nema, hilo, y theke, yagi-
na: v^fiaxoc Oi^iQ.
IVeatatura, rtu Adjetiyo. Zoologia,
Qne tiene la cola proyista de ap6ndi«
ces 6 filamentos sedosos.
EtimologIa. Del griego nematos,
genitiyo de nema, hilo. y ourd, cola.
HeataaelMo. Mascnlino. Botdnica,
Gdnero de plantas lactAceas del Asia,
qne tienen el cnello del fmto filif orme.
EtimologIa, Del griego nema, hilo.
Heaiaaoario. Mascnlino. Anima-
lillo qne, aglntinindose con Ios de
sn especie, constitnye una espeoie de
alga filamentosa.
EtimologIa. Del griego nema, hila,
y todrion, animalejo, de xoan, animal:
vfjfia (ttdpiov.
Wambrar. Actiyo anticnado. Aooa*
DAB.
EtimologIa. De membrar,
Heaibro. Mascnlino anticnado.
MlBMBRO.
Veaibroala. Masonlino. Especie de
asafr&n de Egipto.
BleataaBo, na. Adjetiyo. Botdnica,
Epiteto de las plantas cnyos corp^-
cnlos reprodnctores se prolongan por
la fferminaci6n.
ETiMOLOGf A. Del ^iego nema, hilo.
Heateoy aiea. Adjetivo. El natural
de la selya Nomea y lo perteneciente
4 ell a. II Antigiledadei, Aplicase co-
mtmmente 4 Ios jnegos que se oele-
braban en honor de H4rcules, por ha-
ber muerto en esta montafia al le6n;
EtimologIa. Dellatin nememeui:
francos, ndmiaz.
Digitized by VjOOQIC
NEMO a
Meate**. MftSOoliDo plural. Botdni'
«a. Yegetales oript6gamo8 oelolares,
cujos oorp^tonlos reprodnotores 86
prolongan en forma de hilo en el mo-
mento de la germiaaci6n.
BtimolooU. Del grie^o neniUf hilo.
XeBtertesis. Femeoino. Zoologia»
O6nero de poliperos flezibles.
Bleateatrliia. FemeniDo. EntomoUh
Sia, G^nero de insectos dipteroi. || Be-
peoie de mono del gdnero macaco.
Meailga. Femenino anticoado. Em-
moA, por enemietad. maldad y yiUia.
MeaUgaJa. Femenino anticuado. La
nada, el no ser.
ETiMOLoeiA. De ni migaja,
M^Btlme dlaerepaBte. Ezpreeidn
latina que se uia en nneetra fengua,
J vale sin contradiooi6n. discord an-
oia ni oposicibn algona. Ij Por unani-
<nidad de voces, por todos los votos,
ein faltar uno.
EtimolooIa. Del latin nemine, abla-
tivo de nemOf j disor^ante^ ablative
^le discr^ans, diMorepdntit.
Meaioblaata, ta. Adjetivo. Botdni-
ca, De embrionos filiformes, como los
•de los mnsgos.
BtimolooIa. Del griego nema^ hilo,
J blastot, semilla; v^)ia pXoioT^c: fran-
-ete, n^niobiatte,
Heaiae^fMo. Masonlino. EntornolO'
^a* G^nero de insectos cole6pteros.
EriMOLoaiA. Del griego nema^ hilo,
J h^hale, oabesa: vfjj^a xioaX'^.
MeaidAlo. Biasonlino. Botdnioa, G6-
nero de plantas borragineas de Am^-
rioa^ familia de las hidrofileas.
EriifOLoeiA. Del griego vi|ioc (^^'
mos)t prado, jphUo$, amante: francos,
^dmaphile,
Heaiaglaaataa. Mascnlino plaral.
JSntomologia, Familia de insectos hi-
men6pteros de lengua filiforme.
BriMOLoeiA. Del griego nema^ hilo,
y gioMia, lengna.
BfeatoUta. Femenino. Mineralogia.
Piedra ouyas dentritas figoran selvas
y bosqoecillos.
BTXMOLoaiA. Del griego vi|ioc (^^'
mo9), prado, y X69oc (lUhos), piedra.
HeaioB* Masonlino anticuado. Gmo-
MOM.
Heai^Btea. Femenino. 2Cmbm6vioa.
Hewkopmmt^, Mascnlino. G^nero de
plantas borragineas.
Weaidptera. Mascnlino. Entornolo»
gia, G^nero de insectos neur6pteros.
EriMOLoeiA. Del griego nemaj hilo,
y pterdn^ ala: vfj^ia nxsp6v.
Neaiora4a. Femenino. Templo edi-
ficado en algdn bosque. || Habitaci6n
selvitica.
EtimolooIa. De n^moral.
Meatoral. Adjetiyo. Hi$loria natu*
rai. Que habita en los bosques.
I NBNU
EtxmolooIa. Del griego nemo$^ |>ra->
do: latin, nSniut^ el oosque; nemordlU,
nemoral; francos, n^morcU.
Maateremae. Adjetivo. Conoernien-
te al bosque.
EtimolooIa. Del latin nemorhisU.
HeaiarlTagOy ga. Adjetivo. Que va-
ga por los bosques. Usase tambiin
oomo sustantivo.
EtimologIa. Del latin nemorivdguM.
Maatoraaa, aa. Adjetivo. Lo que es
Eropio del bosque 6 pertenece 4 61. |
lO que esti cubierto de bosques.
ETiMOLoef A. Del latin netnord»u9; de
nimtu^ HemdrU, bosf^ue, selva.
Heaioala. Femenino. Omitologim.
Gdnero de aves silvanas de Tingara.
EtimolooIa. Del griego vi|iO^ /n^
mo»)^ selva, prado.
Meaidaaaio* Masonlino. EntonuUo'
giu. G6nero de insectos oole6pteroa
tetrimeros.
ETiMOLoalA. Del griego nenia, hilo,
y $5mQf cuerpo: vfjiia oA^a.
Heatatelo Masculine. Entomologia,
G^nero de insectos dipteros que sa
crian en lugares pantanosos.
Meata. Masonlino. Zoologia, Nombre
que di6 Buffdn 4 la mangosta 6 icneu*
mon de Lesson.
EriMOLoelA. Del irabe ntmt: fran-
cos de Buff6n, nem$.
Meaimra. ra. Adjetivo. Zoologia. Que
tiene la cola en forma de hilitos.
EtimolooIa. De nematuro.
IVea. Oonjunci6n anticuada. Ni.
Heae. Masculine familiar. El nifto
pequeiiito. || Suele usarse como expre-
8i6n de carifio para el que no lo es
tanto, sobre todo en la terminacidn
femenina. || Dicese tambi^n por iro*
nia del que es muy temible por bus fe-
chorias.
ETiMOLoaiA. Armenia imitativa: ca-
tal&o, n^m, nena,
HeagAa, aa. Adjetivo anticuado.
NlHQI^M, MIMOCMA.
Haagaaoy aa. Adjetivo anticuado.
NlMOUMO.
If eala. Femenino. Cancidn fi&nebre
6 lamentaci6n que se oantaba al m6xl
de flautas en las exequias de alguno
y en alabansa suya. Cantaban la la-
mentaci6n unas mujeres alquiladas
para el caso, llamadas praeficiie; esto
es, Uoronas, las cuales, como nues-
tras antiguas plaiiideras, haciaa el
duelo en los funerales.
EtimolooIa. Del griego wjvCa (ni-
nia): latin, nenia, nema; francos, n€^
nieSf plural.
Mealar. Active familiar. Arrullar 4
los niftos, cantando mondtonamente.
EtimologIa. De nene,
MeaADsr. Mascnlino. Planta qua
crece en las aguas deteni4as, donda
Digitized by VjOOQIC
NEOG
484
NBOP
echa una raiz lar^a y mnj ^aesa,
llena dn Dados y de an zumo yiscoso.
Las hojas, qun se tienden sobre^el
agnR. son ^randes y casi r<»dondaB, y
las nores son ^randes y blancas, y
dan iiacimiento al frato, qae es ana
eaja ^'st'^rica llena de semiilas peque-
fias, largas y negraxcas.
EtimologIa. Del 4rabe ninHifar; del
irabepersa nilufar: del sanscrito ni-
lUpal(i: gritogo vufiqpafa (ny'phaia}; la-
tin, nymphora; francos, ndnufar; ca-
taiin, nenufar; italiano, nenufar^ nin^
fea, *
Iffeo Prefijo tdcnico, del griego vio^
(nSo*), prr nevos: del sanscrito nava:
latin novu^j naevo.
Meoberlnir^. M a seal j no. Especie
de combate qae los negros coleoran
entre ellos al 86n de instramentos.
Heaeatollelamo. Mascalino. Para
anos, es la doctrina qae tiende 4 es-
tablecer oierta armonia entre los dog-
mas del catolicismo y los principios
de la sociedad moderna. Para otros,
•s ana especie de filosofla cristiana,
qae se propone restablecer en todo sa
rigor las tradioiones y oreencias oa-
tdlicas. Ordinariamente se emplea en
aste tiltimo sentido.
BriHOLOoiA. De neo y catolicismo:
francos, neO'CathoUmsme,
Meorat6lleo, em* Adjetivo. Befe-
rente al neocatolicisrao . |( Mascalino.
£1 qae sigae j profesa dicha doctri-
na, y asl se dice: nii NBOOATdLico, los
hbooat6licos. II Machas veces seomite
el segando vocablo: ur hso, los kkos.
EtimolooI A. De neo y catolico: fran-
cos, n^^catholique.
IVeMto. Mascalino. El reci6n con-
▼ertido 4 la verdadera religion. Y
tambidn se as6 en lo antigao por los
reci^n admitidos al estado elesiistioo
6 religioso.
ETiMOLoeiA. Del griego vsd^uxo^
(nedphytoi); de n^o«, naevo, y ^oxd^
(phytdi)^ nacido: latin, n^dphytus; oata-
l4n, neo fit; francos, neophyte; italiano,
neofiio,
IffeoAiMa. Femenino. Horror k todo
lo naevo.
EtimolooIa. Del griego nios^ naevo,
y ph/ibos, temor: v4o^ <p66o^,
Ve^iralo. Mascalino. MMicina. Pri-
mera leche despa^s de los calostros.
EtimolooIa. Del griego ndos naevo,
y gdUty leche: francos, neogala
Vem^irmtim* Femenino. Tratado so-
bre an naevo sistema de ortografia.
EtimolooIa. De nedgrafo: francos,
nSogrnphie,
He«ffrMe*9 es. Adjetivo. Gonoer-
niente 4 la neografia.
EtimolooIa. De neografia: francos,
nAographiqup,
Me«iri^*naio. Mascalino. Modo de
ortografiar oontrario al aso.
Me^irram, As. Mascalino y femeni*
no. Persona qae hace innovaciones em
la ortografia.
EtimolooIa. De neo y el griego gra-
p/i^fn, esinbir: francos, vteographe,
Ve«latiBo, na. Adjetivo. Dicese de
caalqaiera de las lengaas derivadas
del latin: como el espaAol, el italia-
no, el francos, el pctrtaga^s, el v41a-
co. II Tambi^ii se dice do los paebloa
oriaudos del antigao imperio de Oo-
cidente, oomo raza hbolatiha, nacio*
nes mbolatihas, putf6tof vbolatimos.
EtimolooI A. Del griego viog, naevo^
y de latino: francos, neo-latin,
Ve«loirf a. Femenino. Invenoi6n de
palabras naevas.
EtimolooIa. De neo y el griego Idgoi^
tratado: italiano, neologia; franc^s^
ndtilogie.
If eol^ffleaBieAte. Adverbio de mo-
do. De aoa manera neoldgica.
EtimolooIa. De neoldgica y el safijo
adverbial mente.
lVeol4irfee» «a« Adjetivo. Ooncer-
nieiite 4 la neologia.
EtimolooIa. De neologia: francos,
nSologique: italiano, neotogico,
He«losii«ai«. Mascalino. Yocablo
6 giro naevo en ana iengaa. Oeneral-
mente se dice de los qae se introda-
oen sin necesidad.
EtimolooIa. Del griego v<of , naevo,
y Xoytofid^, palabra, significado (Aca-
drmia): italiaLO neologismo; francos,
niologisme,
lie«l«fflsta. Oom{tn. Persona qae
ootnete neologismos.
EtimolooIa. De neologismo: frane4Sy
niofogitte.
Medloiro, 0a. Mascalino y femeni-
no. Nbolooista.
EtimolooIa. De neologia: francos,
neologne.
MeoBiells. Femenino. Fisiologia,
Nombre <\ne se da al conjanto de ao-
tos qae ejecatan los seres dotados de
la facaltad de prodacir haevos 6 g4r-
menes, oayos actos dan por resaltado
la aptitad de las criataras ^eneradas
para reprodaoirse por si mismas.
EtimolooIa. Del griego n^<, naevo^
peqaeilo, joven, y me'letn. caidar.
MeoaieAla. Femenino. Lana noeva.
EtimolooIa. Del griego vtotit^vCa
(neomimia); de nSos, naevo, v men,
mat, lana: latin, neomen'^a; francos,
neomiwe: catal4n, neomenia*
]ffeop«. Mascalino. Omitologia. G^
nero de aves trepadoras.
EtimolooIa. De neo y el griego pouf ,
pie.
Meopetro. Mascnlino. Mineralogia,
Silice de textara esoaxnivia.
Digitized by VjOOQIC
NEOT
485
KEPT
ETiiiOLOGf A. De neo8, liuevo, y pSlra^ !
piedra: vio^ icixpa.
NeoplMiBiA. Mascnlino. Anatomia, |
Tejido accidental de nueya forma- '
cj6n. I
EtimolooIa. Del ^rtego neo$y nnevo, i
y p^d^nia, formacidn ; viog 7cXdo)ia: S
francos, neoplasme. |
MeoplMits. FemeDino. Mineralogia. '
Sulfaro de hierro rojo, soluble, de un
Babor estiptioo. j
EtimolooIa. DAlgrie^o neoa^nnevo,
y ptosis t formaci6u: vio^ nXdoic. I
HeoplasUa. Femenino. Medicina, |
Be8taQraoi6n de las partes por f^ranu- 1
laciones, adher«^ncias 6 autoplastia. '<
EttmologIa. De neoplasmo: francos,
ne'oplcuttie,
BleoplMite. Masoulino. Mineralogia,
Oxido neg^ro tdrreo que pnrece re»ul-
tante de la descoxnposici^n .dol arse-
niuro y del arseniato de uikel.
EtimolooIa. DpI Rfiego v^as, uuevo,
y plastds, formado: vioc nXaoxd^.
Me«platoitieIsaio. Masculine. Es-
cnela filos6fica que floreci6 priucipal-
mente eo Alejandria, entre los geuti-
les, y fu6 muy adversa al cristianis-
mo en los primeros siglus de la Igle-
sia.
EtimolooIa. De neoplatonico,
Meaplatdnieo, ea. Adjetivo. Perie-
neciente 6 relativo al neoplatonicis-
mo. H Dices(^ del que sigue esta doo-
trina. Usase tamoi^n como sustan-
tivo.
ETiMOLOof A. Del griego vio(, nuevo,
y de plaltSrUco.
Veopals. Femenino. Ornitologia,
G^uero de aves trepadoras.
EriMOLooiA. Del griego n^os, nuevo,
y Apsis t vista: vio( o^i.^,
IVearama. Mascuhno. Especie de
panorama trazado sobro una super-
ficie cilindrica, y que representa el
interior de un templo, de un gran edi-
ficin, etc.
ETiMOLOoiA. Del griego vio^, nuevo,
y 0pa|ia» vista.
He^slaa. Femenino. Substancia or*
S&nica que se encuentra eu los nidos
e golondrina de la China.
BtimologIa. Del griego vsoaoto
(neossia); de neos, nuevo: francos neo<-
sine.
Meoterla. Femenino. Gosa reciente.
EtimolooIa. De n^'oieriro,
Ifeot^rieat ea. Adjetivo. Erudiddn,
Epiteto de los autt^res modernos.
£TiMOLOoiA. Del griego vsd>Ttpo(
(neoteros)^ m&s joveii, mis nuovo.
Meoterismo. Mascuiiiio. Novedad.
m Palabra usada recientemeute.
Meotoertpto, ta. Adjdtivo. Epiteto
de los insectos que depohitan sus hue-
Yos en las oortesas de los Arboles.
Mepa. Femenino. Entomologia, Gd.
nero d«« insectos hemipterns.
Hepeata. Femenino. Botdnica cuitt-
guft» Una plauta.
EtimolooIa. Del griego vt)icsvOIc
(n-'pfnlhe'it): latin, n'p'nlhes,
Weperlano, na. Adjetivo. AiatemA"
tif-as, BeftreLte & N^per, como loga-
ritnins mkpbriamos. || Baqukta mbpbbia-
HA. Baqueta de JN^per, regia de
c41culo.
ETiMOLooiA. De Nep^r^ matem4tico
escoo^s que invents los logaritmos:
francos, neperien,
Mepeii. Masculino. Escorpidn aouA-
tico.
ETiMOLoeiA. Del latin nipas, el es-
corpidn, voz africana.
M^peta. Femenino. Botdnica. Gdne-
ro numeroso de la faniilia de las 1a-
biadas. || La planta liamada nevada.
ETiMOLoofA. Del latin Ntp^^ia^ ciu-
da'l de Etruria, de donde procede:
francos, ndpbie.
Me pate. Masculino. Lo mismo que
sobrino. Es vois tomada del it-tliano,
6 oi4s bien del latin, y se aplica es-
pecialmento al que es preferido por
el papa.
EtimolooIa. Del latin nipos, nepo-
tis, snbrino. (Aoadbmia.)^
Hepotlama. Masculino. Vos del
mismo origen, que denota la df-sme-
dida preferencia que algunos dan 4
sus parientes para las gracias 6 em-
pleos publicos.
EtimolooIa. De np^otp, ablative de
np.po% sobrino: italiano, nepohsmo;
francos, nSpotisme.
IVeptaala. Femenino. Botdnica,
G4iiero de plantas leguminosas acu4-
ticas
EtimolooIa. De Neptuno,
V^ptanlaaoy ma. Adjetivo. GeolO'
aia. Kpiteto de los terrenes que de-
ben su origen al agua.
EtimolooIa. De Nt*ptuno: italiano,
neituniano; francos, nt^plunicn,
Haptaaiaaio. Masculino. Geologia,
Hipdtesis en virtud de la cual se atri-
buye la formaci6n de las rocas 4 la
acci6n del agua. Es el t^rmino con-
trario de vulcanismo 6 plutouismo.
EtimolooIa. De Neptuno: franc^Sj
neptutiisme,
Heptanlsta. Gomtin. Partidario del
neptuiiismo.
EtimolooIa. De neplunismo.
Meptano. Masculino. Astronomia,
Planeta de gran tanpafio, pero s6Ia
perceptible con aaxilio de buenos an-
teojos 6 telescopies. Es, de cupntot
bastahoy se conocen, el que m4s dis-
ta del sol y con mayor leiititud se
mueve en torno de estp Inmiuar. 8a.
descubrimionto data de 1&I6.
Digitized by VjOOQIC
NEED
486
NEBV
lVept«s. Mascnlino antionado. So-
bbing.
]feqiUU|«aBi. Adverbio de nega-
ci6D latino. En ninguna manera, de
ningiiin modo.
ETiMOLOoiA. Del latin nequaquam,
MeqnlelA. Femenino. Maldad. il Ei
complemento en uno de todos lo8 yi-
cio8.
EriMOLOoiA. Del latin nequitia y ne-
quities^ forma del adverbio nequam^
malo.
Verelda. Femenino. Mitologia, Nin-
fa qne la antig&edad fingid qne pre-
sidia y Yivia en el mar, pint4naola
medio pes y medio mnjer.
EriMOLOoiA. Del griego Nnjpyjt^ (Ne-
reis): latin, nereides f floral; italiano,
Nereide; francos, Nere'ide,
Merefdeo, de». Adjetivo. Parecido
A una nereida.
Mereidlano, ba. Adjetivo. NbkbI-
DBO.
Veri6A. Mascnlino. Boldnica. Q^ne-
ro de planta de la familia de las apo-
cineas.
EtimolooIa. Del griego vi^piov (ne-
rion): francos, nSrion,
Herla. Femenino. Botdnica. Espe-
cie de nardo silvestre.
EtimologIa. De nerita.
Verlta. Femenino. Conquiliologia.
Ooncha nnivalva 6 de formacidn caei
esf^rica, de que existen varias espe-
cies. II NJIutilo.
EtimolooIa. Del griego VTjpig (ne-
rds), hiimedo; vt^pfxTfjc (neriies), que
▼ive en Ja hmnedad; del latin nerita,
Verltdeeo, eea. Adjetivo. Historia
natural, Parecido & una nerita.
Verttero. Mascnlino. Zootogia, Mo-
Insco que vive en la nerita.
EriMOLOof A. De nerita: francos, n^
ritier,
Verltlna. Femenino. Conquiliologia,
Gdnero de conchas univalvas fdsiles.
EriMOLoof A. De nerita.
Heroello. Masculino. Zoologia. G6-
nero de crust&ceos is^podos.
Heroll. Masculino. Aoeite esencial
de azahar.
VeroBlano, ba. Adjetivo. Epiteto
dado en el derecho & dos senados oon-
snltos. jl Masculino. El mes de Abril.
)| Plural. Juegos instituldos por Ne-
r6Q, que se celebraban de cinco en
cinco aiios.
ETiiioLoaiA. Del latin neronianus:
francos, neronien ; catal&n, nero-
nidf na,
Herdnleo, ea. Adjetivo. Epiteto de
la Sangria que se repite muchas ve-
ces en un dia.
EtimolooIa. Del latin neroneus,
HeroBleBse. Ad[jetivo.Concernien-
te 4 Ner6D.
VervmrKB. Femenino. Aocidn 6
efecto de fortificar los nervios.
EtimolooIa. De nervio.
WervadBrB. Femenino. Botdnica,
Gada una de las venas que presentan
las hoias ti otras partes de los vege-
tB,le6.\\ Arquitectura, Moldura saUen-
te.
EriMOLOof A. Del latin nervdt^ra:itsL-
liano, nervatura,
MervatBra. Femenino. Nbrvaduba.
^ W^rTeOy vea. Adjetivo. Lo consti-
titutivo de los nervios y lo que es de
Indole semejante 4 ellos.
ETiMOLooiA. De nert;to:italiano,n^r-
veo.
VerreaBttlo. Masculino diminutivo
de nervio.
EtimolooIa. De nervio; oatal4n, nir-'
Viet,
VerTlmr. Active antiouado. Trabar
con nervios.
ETiMOLooiA. De nervio,
Merrleelllo. Masculino diminutivo
de nervio. Nbbvbzitblo.
Vervlf^llado, da. Adjetivo. Bold-
nica, Epiteto de las hojas que est&n
cubiertas de nervaduras sensibles.
EtimolooIa. Del latin nervus, ner-
vio, y folidtus, de folium , hoja: fran-
cos, nervifolii,
VerrlaiocldB. Femenino. Fisiolo-
gia, Movimiento que los agentes ex*
teriores producen en los sentidos, y
que los nervios transmiten.
EtimolooIa. De nervio j mocidn,
HerTlBiator, ra. Adjetivo. Fisiolo-
fia, Epiteto de los agentes capacea
e producir )a nervimoci6n.
IVervtBo. F armada, Adjetivo que
aplican los boticarios al ungliento
hecho de aceites y enjundias pene-
trantes y confortativas.
EtimolooIa. Del latin nervtnus: Cata-
lan, nerviy na; francos, nervin,
Hervlo. Masculino. Anatomia anli-
oua. Antes de que la ciencia biciese
la distinci6n de los brrvios, propia-
mente dichos, se di6 este nombre 4
los teddones, miisculos y ligamentos,
parte de cuya acepci6n se conserva
aiin en lenguaje vulgar, jj Anatomia.
Gada uno de los oordones blanqueci-
nos que, partiendo del cerebro 6 la
m^dula espinal, se distribuyen por
todas las partes del cuerpo y son los
6rgano8 de la sensibilidad v del mo-
vimiento. II Propiamente bablando,
hay dos sistemas de nervios: primero^
HBBvios blancos, que tambi^n se 11a-
man cerebros raquidios 6 raquidianoSf
los cuales corresponden 4 la vida ani-
mal, pequefios filamentos ^ue ponen
el cerebro y ia mddula espinal en oo-
municaci6n con la circunferencia del
cuerpo, transmitiendo lassensaoiones
Digitized by VjOOQIC
NBBV
487
NBBV
al centro y los actos volitivos 6 de-
pendientes de la Yolu^itad, & la cir-
ctinferencia; se^undOf vbryios grisfis,
hlandos^ simpcUtcos 6 vegelativos, los
ouales oorresponden 4 la vida org&*
nioa, filamentos su tiles qne parten
de los gangliones y qne se oomani-
can con los 6rgano8 de la vida yege-
tativa^ presidiendo 4 las fnnciones de
dichos 6rgano8. II Estos dos sistemas,
animal y orgdnico, explican los raros
fendmenos de la sensibilidad y del
moyimiento. jj Algunos anatdmioos
creen qne los kbbtios de la sensibili-
dad forman nna espeoie de canal por
donde pasa nn flnido invisible, qne
es lo qne se llama hipot^tioamente
flnido nervioso. jj Los hbryios pareeen
tapizar el cnerpo hnmano con nna
red tan complicada como maravillo-
sa, estableciendo entre todos los 6r-
ganos nna snerte de electrioidad cn-
ya pila de Yolta es el cerebro, por
cnya raz6n se da por sentado qne di-
oho 6rgano oapitalisimo es como el
asiento del alma. U Nbrvio 6ptigo.
Cnalqniera de los dos qne bay en los
ojos, por donde la vista recibe las es-
peoieS. || INTBBC08TAI..y6ase.lBTBB0OS-
Tix. 11 OBAM simpJLtico. V^asc SimpJLti-
Go. ji Mineralogia. Filamentos prolon-
gados qne determinan la tenacidad
y maleabilidad de los metales. Asl,
pnes, el hierro, dotado de nna gran
nervnra, es cinco veoes m4s tenas qne
el hierro sin bbbvio. || Botdnica, £1
hilito qne oorre 4 lo largo de las ho-
jas de las plantas por sn env^s^ y co-
mtmmente m4s elevado qne la snper-
ficie de ellas. j| Marina. Cabo de nn
gmeso proporcio^ado, donde se ase*
gnran algnnas velas, como las de
astay y los foqnes. || Met&fora. En
sentido moral, encaoia y virtnd de la
razbn. Q Vigor, fnerza , energia, en
cnyo sentido se dice: la comparaci6n
es el MBRvio de la elocuencia; el nom-
bre snstantivo es el hbbvio de la ora-
ci6n; la familia es el hbbvio de la
sociedad. Q En el lengna.ie vnlgar,
tenddn, qne era el signincado qne
tnvo en la anatomia de los antignos,
segto dijimos antes. || Cnerda de los
instrnmentos mi^icos. Nbbvio db
BUBT. VbBGAJO.
EtimolooIa. Del latin nervxts^ deri-
vado del sanscrito snd, penetrar, hn-
medecer; snasd^^ nervio y vena: grie-
go, veOpov (neuron); italiano, nervo;
francos, nerf; oatal^, nirvi.
Vervlo8ld»d. Femenino. Nbryosi-
DAD.
HerrloB*, •»• Adjetivo. Qne tiene
norvios. |j Perteneoiente 6 relative &
los nervioB. || Aplf case 4 la nersona
onyos nervioB se ezcitan f4c]4ment6.
II Met4f ora. Fnerte y vigoroeo. [| Botd-
nica. HOJA NBBVIOSA.
ETiMOLoaiA. Del latin nervosas: ita-
liano, nervoio; francos, nerveux; cata-
14n, nirvidSf a.
IfferToaaateBte. Adverbio de modo.
Oon vigor, efioaoia y actividad.
EriMOikOoiA. De nervosa y el sniljo
adverbial mente: catal4n, nirviosa-
ment; francos, nerveus&ment; italiano,
nervosamente. !
IVervoaldad. Femenino. La fnerza
y actividad de los nervios. |j Met4fo-
ra^ La fnerza y eficacia de las raao-
nes 6 argnmentos. JI Por semejanza,
se toma por la flexibilidad y oonsis-
tencia qne cede sin romperse. If Apii-
oase frecnentemente 4 los metiueB
qne tienen esta propiedad. •
ETiMOLoalA. Del latin nervoHtas: ea-
tal4n, nirviositat; francos, nervosity;
italiano, nervosita.
IVerroaiaaio. Mascnlino. Medicina,
Nombre de los sistemas de medicina
en los cnales todos losfen^menos m6r-
bidos se atribnyen 4 las aberraciomes
de la fnerza nerviosa, considerada
como fnerza y prinoipio independiei^-
tea. •
EriMOLoeiA. De nervo$o: francos,
nervoMisnie.
Mervoao, 0*. Adjetivo. Lo qne tie^
ne nervios. II Lo qne tiene la propie-
dad de los nervios y es fnerte y ro-
bnsto como ellos, en lo fisico y en lo
moral.
EtimolooIa. Del latin nervostAS.
Iffervitdo, d». Adjetivo. La persona
6 animal qne tiene fnertes y robnstos
nervios.
V^rvnlA. Femenino. Botdnica. Oon-
jnnto de vasos distribnidos en la ^&-
oenta de nn fruto. ij Entomologia. j?e-
qneiia nervadnra del ala de los in^
sectos.
BTiMOLoeiA. Del latin nerviUxu, .dir
minntivo de nervtu, nervio: francito^
nervule, . ^
Herwra. Femenino. Encuadernaz
ddn. La renni6n de las partes saUenr
tes qne, en el lomo de nn libro^ for-
man los nervios 6 cnerdas qne sirven
para encnadernar. || i4 r^itectura, Par-
te saliente de nna moldnra. || Botdnir
ca. Hilos salientes qne recorren la sn-
perficie de las hojas de ciertas plan-
tas ^ de los p^talos de ciertas fR>reB^>
viniendo 4 formar sn esqneleto. Asi
se dice qne el p^talo e8t4 compnevto
de todas las fibras qne, por sn expand
Bi6n, deben formar la hoja, cnyas
fibras se diViden primeramente en ka-
oecillos qne se Uaman mbrvubas. || £n-
tomologia. Los tnbos c6rneos qne se
ramifican diver samente en el alade
los insectos. « .
Digitized by VjOOQIC
NETfi
488
NBUB
ErniOLOGf ▲. Del latin nfirvdre: fran-
cos, n«^tt»v>; dkl verbo net^e%\
Heaearl. Mascuiiuo* Pescado del
gtoero aaimdn que so oiia en loe la-
gos de Ja bibpria.
HeaeMat. Fenienino anticnado. Na-
cai>AD. H Aiitiouado. loMoaxBGiA.
Heaetodat. Femenino anticnado.
Kksoidat.
Heaeteneta. Femenino. Ignoran-
cia, necedad, falta de oiencia 6 cono-
cimiento.
EriMOLOOf A. Del latin ne$cientia: ita-
liano, neifoieiiza; catal4n, ne$cienna.
flitoaeleBte. Adjetivo. Bl qne no
aabe.
£viMOLOOf A. Del latin netoienfi, enti$f
partioipio de preseute de nesclre, no
aaber: cataliu^ nescient,
Hea^laateBieiite. Adverbio de mo-
do. laMoaAMiSMKMTB. || Slo aabpF.
EtimolooIa. Dei latin ne$cienter,
Heaelo, els. Adjetivo anticnado.
Unoio.
Hesffa. Femenino. Tira 6 pieza de
iienio 6 pafio, cortado en figurn trian-
^nlar, la oua 1 ae afiade y entreteje 4
uiB ropas 6 Teatidos para darle vuelo
6 el ancho que neceaitan. || For aeme-
janaa ae llama asi la piesa de cual-
quier oc^sa, cortada 6 formada en figu-
ra triangular y ni ida ooii otras.
ETiMOLoaiA. Del 4rabe nesoh^ entre-
tejido; de ncaavhf^f tejer.
HaaotraAo. Mascnlino. Lngar don-
de ae crian 4nadea.
H6apara. Femenino. Nlapsao, frnta.
ffeatarlanlaaia. Ifaaoulino. Here-
jia del aiglo v de la Igleaia, inventa-
da por Nestorio, patriarua de Gons-
tandnoi'la, que profeeaba la divi^tdn
an do8 peraonas de la onidad del Be-
deutor, aeparando en 61 la naturaleaa
diviua de la humana. Eato qniere de-
oir que Nestor io negaba el que el Ba-
piritu 8auto prckcediese del Verbo,
aai como la nni6n hipo8t4tica 6 per-
sonal del Verbo con la naturaleza hu-
mana.
EtimolooIa. De Nestorio: francos,
neatarianiMmB; italiano, nentorianiitno,
araatarlaaa, ma. Mascnlino y feme-
nino. Partidario de la herejia de Nea-
iorio.
EriMOLoefA. Del latin nestaridnu$:
eatal4n. nestorin, na; iranc^a, f»e«io-
rien: italiano, nenlariano.
Vetadaa. Masouliuo plural. Ornito-
%opia» Familia de avea acuaticas, que
oomprende el g^nero pa to.
JIataMeata. AdverbiO modal. De
nn modo linjpio.
EnaoLoelA. De neUi j el Bufijo ad-
verbial niente: francte, netiement.
Hetean4»la, la. liasculino y feme-
nino. NlBTBZUBLO.
iretOy ta. Adjetivo* Limpio y puro.
i Lo que resulta Uquido en la sama,
Srecio 6 valor de una ctrBa, despu^s
e deducir los gastos 6 de haber com*
parado la data con el cargo. || Mason-
lino. El pedestal de la columna, con-
siderdndole desnudo de las moldoraft
alta y baja. || Gn rbto. Modo adver-
bial. En limpio, liquidamente. fl Pubo
T KBTo. ExpreBi6n familiar. Sin am-
bages, terminantemente.
EtimolooIa. 1. Del griego vdrcsi
(nip to} ^ lavar: italiano, nt>itare; fran-
cos, nettoijer; catalAn, netejar,
2 Del latin nilidu$. (Acadbmia.)
Menba. Femenino anticnado. Nra-
bla.
1. Menata. Mascnlino. £1 espiritn.
II El Boplo. B Plural. Signos que Ser-
vian al priuc'ipio de la Edad Media
para notar el canto llano, los cuales
se emplearon primeramente solos,
aunque despu^a se esr^alonaron antra
las lineas. Las notas actuales de di-
cho canto no sou otra o<>8a one aque-
llos mi8mt>s mkumas simplin»ados j
desfigurados por el uso de tantos si-
gl<s.
EtimolooIa. Del griego icvtD|ia
(pneumaj, sopio, respiraci6n: catalin,
neunta; tranc6:3, neu*ne.
ft. Meaaia. Ambiguo. RfHdrica, Fi-
gura c<»n qne, mda pur aeflas exterio-
res que por voces, se expreaa la inte-
rior voluntad, como el mclinar hacia
el peoho la cabesa para conceder y
el volverla 4 un lado y otro para ne-
gar. Suele tambidn usarse para este
fin de voces sin sentido perfecto 6 da
alguna interjecr^idn.
EtimolooIa. Del griego veO)ia (neu-
nia), s**fial de asentimiento.
MeaaiAtlaay ea. Adjet^ivo. Fitica,
Apllrase 4 varios aparatos dastioa-
dua 4 operar con el aire. Tubo mbu*
mItioo. Aldquwa nbumJLtioa.
EriMoLoof A. Del griego icvto|iaxix^
MeaaiaBla. Femeuino. Medicina.
Inflamaci6u del pulm6n.
ETiMoLoofA. Del griego icvsofiovto;
de icvsi^iiov, pulm6n.
KesMdalao, ea. Adjetivo. Medici-
na. Perteneriente 6 relative al pnl-
m6n.J| }^edioina. Que padece neumo-
nla. Usase tambidu como sustantivo.
EttmologIa. Del griego icveufiovixdc.
Meara. Masculine. Barquichuelo
que uaan los holandeses para la
pesca.
Meara4a. Femenino. Botdnioa, O^
nero de plautas ro84u6as.
EtimolooIa. Del griego neuron,
nervio.
Hearairaaa 6 MevrairBiii^ Femani«>
no. t'iHtoiogia. Botura de un cord6ii
norvioBo.
Digitized by VjOOQIC
NETJB ^
EriMOLOGfA. Dei griego nncron, ner-
▼io, y agmUf rotura: vs&pov dypiOL; fran*
c^B, nevragme.
Vemr^gmieo, e«. Adjetivo. Fisiolo-
gia, MiroDO HSiTaA.OMico. M^todo que
tiene por objeto experimeiitar las
fan clones de oiertos lieryios, y con-
siste en cortar 6 ligar un nervio, ora
sea en la parte aaperior 6 inferior del
gan^li6ii 6 en arrancarlo, ora sea del
eje nervioso en que nace. ora del gan-
glidn de que se despreude.
EtimologIa. De neuragniia.
Bie«ralsla. Femenino. Medicina,
Afecci6u nerviosa cuyo principal sin-
toma es an dolur vivo que signe el
trayecto de una rama nerviosa, sin
hinchaz6n, ni t^nsidn, ni rubicaudeis.
ETiMOLOotA. Dei griego vsOpov fneu'
tonjy nervio, y ^Xyog (dlgosj, dolor:
franc 8, nf*vragie.
Menranllp^talOy la. Adjetivo. Bo'd-
nica, Epiteto de los pdtaios qae tie-
nen una nervadara espiral.
EtimolooIa. Del griego neuron^ ner-
vio; amphiy de ambos lados, y petalon^
P^^rIo: vsOpov dL^Lffl TcixaXov.
Bl^arieo, ca. Adjetivo. Ooncemien-
te A los nervios.
EtimologIa. Del griego neuron^ ner-
▼io.
He«rlleai». Masoulino. Anatomiia.
M«^mbraua que rodea los nervios ce-
rebrales fonnando an canal en que
se eucierra el tudtano 6 materia blan-
ca medal ar. (i Otros autores dan la si-
guiente definici6n: **tejido lamiuoso
poco resistente^ que forma alrededor
de oada nervio una especie de cabier-
ta en que esi&n colocados los haceci-
llos primitives de los tubos nervio-
80S.„
EtimolooIa. Del griego vsDpov (neu-
ron), nervio, y slXifjiia (euemaj, cubier-
ta: francos, nevrHkme,
HenrtleaiAtleo, ea. Adjetivo. Medi-
otna. Concerniente al neuriiema.
IffeorlleBilils. Femenino. Biedicina.
Inflamaci6u d»'l neuriiema. '
Mewrimatllldad. Femenino. Facul-
tad de provocar el movimiento qae
tienen los nervios de los animales.
EtimologIa. De net^vio y ftioiiltdad.
Henrlaaia. Femenino. Anburisma.
Mearlta. Femenino. Nombre dado
por alganos mineralogistas al jade.
Etii£Olog<a. Del griego neuron, ner-
vio^ y el sufijo iia, formaci6n, por se-
me.ianza de tejido.
Meurltleo, ea. Adjetivo. Medicina,
Propio de los nervios y de las enfer-
medudes nerviosas.
EtimologIa. De nSurico: francos,
nihfi'itique,
Blenrltltf. Femenino. Medicina. In-
flamaoi6n de on nervio.
» NEUB
EtimologIa. Del griego neuron^ ner-
vio, y el sufijo medico Uis, iuflama-
cion: frauc68, nduriie,
Meura. Prefijo t^nico; del griego
vsdpov (neuronjy nervio.
Henroballstlea. Femenino. Dicese
de las armas arrojadizas, las cuates
obran pur medio de la elastici'dad de
cuerdas 6 correas, como la ballesta. |i
Pur esta raz^n se da el mismo nom-
bre 4 la maquinaria ai.tigaa de gae-
rra, cuyas fuersas se trausmilian por
medio de aquel mecanisiuo.
EtimolooIa. Del bajo latin netMrohal^
listica: catatin, neurobaluUca; franco,
nevrobalisUque.
IVenroearpo. Masculino. Boidniea,
Odnfro de plantas l^gaminosas de
America. || Genero de algas.
EtimolooIa. De r^uro y el griego
karpoitj fruto.
Hewroelenia. Femenino. Boidniea,
Genero de plautas seuecionideas, de
flores compuestas.
EtimologIa. De neuro y el griego
Mentat sarmiento; klpnialis. las plan-
tas que echan los sarmienros.
Xenrofloiroals. Femenino. Uediei'
na, Inflamaci6u de los nervios.
EtimolooIa. De neuro y llogoiis.
MearoiraBilA. Femenino. Magnetis-
mo animal.
EtimologIa. De neuro y el griego
gduioty unifSn.
Blevro^MleOv e». Adpetivo. Gon-
cerniente & la neurogamia.
Kenrdir^no. Maecutino. Fiiiologia.
Materia nutritiva del tejido nervii.so.
EtimologIa. De neuro y el griego
genrs, que eugendra, en lenguaje t6o-
nico.
Venrogrmtim,. Femenino. Anatomia,
Descripcidn do los nervios.
EtimologIa. De neuro y el griego
graphfia, descripcidn: cataldn, neuro*
grofia; francos, nityrographie,
Venroloicfa. Femeuiiio. Anatomi»*
Tratadu subre lus nervios.
EtimologIa. De n€t*ro v el griego
logon , ti atado: francos, nevroiogie.
NenroBia. Mascahno. Cirugia, Es-
pecie de tumor que se desarroUa en
el tejido nf rvioso.
ETiMOLoof A. De neuro f nervio: fran-
cos, n(h)rome,
MewramielltlM. Fem4nino. Infla-
macidn de la m^dula espiual.
EtimologIa. De nenro^ nervio, y el
griego myos, genitive de niys, mdsco-
lo (fiDc (iu6c); I de enlace 6 iliu, infla-
maci6n.
Senroailaiosla. Femenino. Medid^
na, Especie de npurosis rara, oarao-
terizada por accesos en qu^ la enfer*
medad, como 4 despecho &uyo, repre*
senta escenas variadas; de tal suerte.
Digitized by VjOOQIC
NEUB
490
NBUT
que el enfermo cree ftsistir & nn espoc-
t4onlo, tan pronto serio como bur-
lesco.
EtimolooIa. De neuro j el griego
)ii|itCv (mim^n), imitar: francos, n^ro^
mimosie,
MeiuroparAllsi*. Femenino. Medici*
na. Paresis de los nervios 6 insensi-
bilidad.
Etim OLoaiA. De neuro j pardlisis.
If emr^paatdB. If asnuiino. Titere de
madera, que imita & una persona en
SUB moviuientoa.
IVenropatia. Femenino. Medioina,
Afeoci6n nervioea, sin6nuno de neu-
rosis.
EriMeLoeiA. De neuro y el griego
xd6oc (pdtho$), padeoimiento: francos,
nivropathie,
Vemr«p<tie*9 ea. Adjetivo. Befe-
rente 4 la neuropatia.
ETiMOLoaiA. De neuropatia: francos,
nevropathique.
IVenropatoloirfa. Femenino. Medi'
oino. Tratado sobre las enfermedades
de los nervios.
•Menroplra. Femenino. Medidna,
Fiebre nerviosa.
EriMOLOOiA. De neuro j el griego
pyro9, genitivo de pur, fue^o, fiebre.
Blemr«plat<eero. Masculino. Bold-
nica. Espeoie de heleoho del oabo de
Buena Esperansa.
Heuropraiiapalgla. Femenino. Me^
didna, Tirautes de los nervios, que
produce un dolor vehemente.
EtiiiolooIa. De neuro j proiopalgia.
lVevr4^ptero, ra. Adjetivo. <J)ue tie-
ne las alas transparentes y pintadas
de Unas rayas transversales, que figu-
ran nervios.
EtimolooIa. De neuro^ nervio, y el
griego pteron, ala: vtOpov 7cxtv6v: fran-
cos , n^ropt^e.
Heurapterologfa. Femenino. Zoo-
logia. Parte de la entomologia que
trata de los insectos neurdpteros.
EtimolooIa. De neurdptero y el grie-
go Xdgos, tratado.
Henropterdlaffo, ira. Masculino y
femenino. Persona que entiende de
neuropterologia.
IVenrorrlBeo. Masculine. Especie
de gusano grande, que se cria en los
intestinos del hombre.
EriMOLoeil. De neuro y el griego
rhin, naris.
Heurdaleoy ea. Adjetivo. Beferente
& la neurosis.
]Ve«r oala. Femenino. Medidna.
Afecoi6n nerviosa, enfermedad de los
nervios; es deoir, enfermedad c^ue se
Bupone tener su asiento en el sistema
nervioso, la cual consiste en un des-
arreglo funcional sin lesion sensible
en la estructura de las partes, produ-
ciendo un estado de displicencia, de
inquietud y ansiedad que no se pue-
de definir. Hay oasos en <}ue la hiubo-
SIS exalta de tal mode la imaginacidn
del paciente, que siente fatiga, sudo-
res y conato de vertigo.
ETiMOLoaiA. De neuro, nervio: fran-
cos, nevrote.
Mewroatenta. Femenino. Exceso de
excitaci6n nerviosa, irritacidn de los
nervios.
EtimolooIa. De neuro y el griego
stMnos,, fuersa; vtSpov oOivo^: franoes,
nevroslhdnie,
Menrdtelo, la. Adjetivo. Anatomia.
Apabato mbur6tblo. Nombre que di6
Breschet al conjunto de las papilaa
de la piel.
EtimolooIa. Dc neuro y el griego
thele, papila, pez6n; vtSpov Oi^Xt]: fran-
cos, nevrothHe,
MenrdUeo, ea. Adjetivo. Medidna,
Epiteto de los medicamentos que tie-
nen accidn en los nervios.
EtimolooIa. De neurosis,
Vearotaatfa. Femenino. Anatomia.
Direccidn de los nervios. |l Ciruffia.
Seccidn de un cord<)n nervioso, ope-
racibn que suele i>raoticarse como
medio curativo de ciertas neuralgias.
II PLAMTABiA. Vetcrinaria. Operaci6n
que consiste en la excisidn de una
Sarte de los nervios del pie, contra el
olor producido por varias enfermer
dades cr6nicas del casco. Es un me-
dio de derivaci6n respecto de la en-
fermedad primitiva, produciendo una
enfermedad artificial.
EtimolooIa. De neuro y el griego
tome, secci<)n; veOpov Tojii}: francos,
nevrotomie,
Venrdtaaia. Masculino. Anatomia,
Escalpelo que sirve para disecar los
nervios.
EtimolooIa. Del griego vtOpov, ner-
vio, y xojiT], disecci6n: francos, nevro-
tome,
Wevr^trleoy ea. Adjetivo. Botdnica.
Epiteto de las hojas cuyas nervadu-
ras son vellosas.
EtimolooIa. De neuro y el griego
thrix, irichds, cabello: vtOpov xptx^c-
Blentral. Adjetivo. El que no es ni
de uno ni de otro: el que entre dos
partf^s que contienden, permanece sin
inolinarse 4 ninguna de ellas. U Apli-
case tambi^n 4 las cosas; y asl se
dice: pabelldn hbutbal, aguas bbu-
tbalbs.
EtimolooIa. Del latin neutralis: ita-
liano, neulrale; francos antiguo, t^eu"
trail cata]4n, neutral,
MeatraUdad. Femeninp. Condicidn
de lo neutral.
EtimolooIa, De neutral: italiano
neutrolita; francos, neulralitd.
Digitized by VjOOQ IC
NEUT
491
NBVO
If e«trAllsael<M. Femenino. £1 ao-
to y efecto de neatralizar. ft Quiniica.
ExtiDoi6n de las propiedades parti-
cnlares de las bases y de los 4oido8,
por la acci6n reclproca de dstos for-
mando sales. || 8e aplica tambidn 4
oiertas y determinadas aociones fisi-
cas, como la HBUTBALizACi6ir de la
electrioidad positiva por la eleotrici-
dad negativa, 6 la XBUTBALiZAOibH de
los colores.
EtimologIa. De neutralizar: ita-
hanOy neutralizzazione; franc^s^ neutra"
lisaiion; oatal4n, neutraliaacid.
IffentrallBadaBtente. Adverbio mo-
dal. De nn modo neutralisado.
EtiiiolooIa. De neutralizada y el sq-
fijo adverbial mente.
Hentraliaador, ra. Adjetivo. Que
nentraliza. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
MentrallBar. Actiyo. Cambiar 6
atennar las propiedades de al^nna
snbstancia por medio de la mezcla de
otra. II Quimica, Hacer nentra nna ba-
se, un 4cido, nna sal^ en yirtnd de nn
procedimiento qnimico. Esta opera-
ci6n qui mica pnede yerificarse natn-
ralmente, como cnando el yapor del
Aloali yol4til ya 4 hbutbalizab el aire
gaseoso 6 4cido carb6nico en el pul-
m6n de los animales. t Met4fora. De-
bilitar el efecto de algnna causa por
la concurroncia de otra diferente u
opuesta. 8e usa tambidn como reel-
proco.
ExiMOLoaiA. De neutral: italiano,
neuiralizzare; francos, neutraliser; ca-
tal4n, neutralisar,
VeatralmeMte. Adyerbio modal. De
nn modo neutral.
ETiMOLOOfA. De neutral y el snfijo
adverbial niente: cataI4n, neutralment;
francos, neutralement; italiano, neu-
tralmente,
Heatrilloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
De flores nentras.
IVentro, tra. Gramdtica. Adjetivo
que se aplica al genero de aquellos
vocablos que ni son masculines ni fe-
meninos; como quien dice: ni lo uno
ni lo otro. || Son neutros en castellano
los pronombres lo, esto, e$Oj a^uello;
los adjetivos, cuando no se aplican 4
persona 6 oosa determinada; como:
LO BUENo, LO MALO, y alguu sustautivo
de 8ignificaci6n vaga; como: aigo se
ba de perdonar al vencido. || Y^ase
Vbbbo. || En algunoB animales, como
las abejas y hormigas, los que no tie-
nen sexo. || Sal neutba. Quimica. Se
dice de la que no es 4cido ni 41c41i.
ETiMOLOGiA. Del latin neuter, ra,
rum; de ne, no, y uter: catal4n, neutre^
que es la forma francesa; italiano;
neutro*
IVeTAdAi Femenino. El acto v efec-
to de nevar. || Porci6n 6 cantidad de
nieve que ha caido de una vez y sin
interrupci6n sobre la tierra.
EtimologIa. De nevar: catal4n, ne-
vada; francos, neigee; italiano, nevajo.
HevadlUa. Femenino. Planta de
cuya ralB nacen varies y48tag08 de
un pie de largo, cilindricos, nudosos
y rastreros. JLas hojas que nacen de
los nudos son pequefias, aovadas y
puntiagudas, y las flores son asimis-
mo peque&as y blancas. Toda la plan-
ta e8t4 cubierta de unas membranitas
blancas.
ETiMOLOGiA. De nevada,. por el co-
lor de la flor.
Hey»dOy dm* Adjetivo. Lo que es
bianco como la nieve.
EtimologIa. Del latin nivatus: cata-
14n, nevat, da; francos, neige; italiano,
nevato, nevicato.
IVeyar. Neutro. Caer nieve sobre
la tierra. || Active metafdrico. Poner
blanca alguna cosa, 6 d4ndele esta
color 6 esparoiende en ella cosas
blancas.
EtimologIa. Del griego yi^pBt, (ni*
phei)^ nieva: latin, nivescere; italiano,
nevicare, nevare; francos, neiger; cata-
14n, nevar.
Neyaaea. Femenino. Nbvada, 6 el
temporal de mucha nieve, especial-
mente con viento.
EtimologIa. De nevada,
Nevaaco. Masculine. Chubasco de
nieve.
EtimologIa. De nevasca^
VeyatlllA. Femenino. Ave. Aguza-
MIBVB.
If evAMo. Masculine provincial. Kb-
VADA.
If evera. Femenino. El si tie en que
se guarda 6 conserva la nieve. Me-
t4fora. El cuarte 6 habitaci6n dema-
siadamente fria.
Ifeyereta. Femenino. Ave. Aguba-
NIEVE.
If ey erf a. Femenino. La tienda don-
de se vende la nieve. j| Provincial.
BotillbbIa, per el establecimiento
donde se hacen y venden bebidas he-
ladas.
If evero, ra. Masculine y femenino.
Persona que vende la nieve.
Nevlsea. Femenino. Temporal de
nieve. || Nbvasca.
Neviaear. Neutro. Nevar ligera-
mente 6 en corta cantidad.
Neyo. Masculine. Medicina. Man-
cha natural en la piel. || matebho. La
mancha en la piel con que nace la
criatura.
EtimologIa. Del latin naevtuf.
Neyoaidad. Femenino. Gualidad de
lo nevoso.
Digitized by VjOOQIC
NICE 4
IVevoso, mm, A^djetivo. Lo que fre-
cueiitomente tiene nieve. Dicese tarn-
bi^n del temporal qae e8t4 dispuesto
para nevar.
EtimolooIa. Del latin niy6sus:cs,tm-
14n, nevds^ a; franci^s, neigettx; Italia*
no, net'i(H}80,
3lfexlble. Adjetivo. Qne puede ser
entrelazado 6 tpjido f4cilmeiite.
EriNOLOoiA. Dei latin nexthilis.
IVexl^B. F 6 m e n i no . Entrelaca-
mieiito.
IJTiMOLOof A. Del latin nexio^ atadu-
ra, enlace.
IVexo. Mascniino. Nndo, anidn 6
ylncnlo de ona cosa con otra. || Ger-
viania. No.
ETiMOLoof A. Del latin nexus, deri-
Yado del sanscrito no/i, acercar, unir:
griego vi© (n46), hilar, tejer.
IfeBael*, !»• Adjetivo anticuado
diiDiDUtivo de necio.
VI. Gonjanor6n disjuntiya con qne
fte niegau los cxtremos de una propo-
8ici6ii 6 }o8 miembroa de una enamo-
raci6n. || Adverbio de negaoi6n, qne
equivale & t mo; verbi^racia: perdi6
el caudal y la houra: hc podia espe-
rarse otra oosa do su mala oonducta.
EtimolooIa. Del griego vi^ (ne); del
latin nee; italiano, ne; franc^is^ ni; por-
tugudii, nnm; catalin, ni.
If label. Masculiiio. Botdnica, Gran-
de irboi del Malabar, cujo fruto con-
tiene una almendra qne produce efeo-
to8 purgantes
Iflara. Fomenino. Pajar en el cam-
po, que se forma hacieiido un montdn
de la paja y cubri^ndola con retama
ii otra hierba que despida el agua
para defeiideria, y en el coraz^n 6 lo
interior de el la ee euele encerrar y
conservar el grano.
Mlarro. Masculine. Individuo de
cierto bando catal4n del eiglo xri,
adversario del de los Gadells.
If Ibllfere, rs. Adjetivo anticuado.
Pee ica. NueirKBo.
Sleale. Mascnlino. fin Oastilla, la
•eta que no es venenosa.
Iflear. Active anticuado. Tener
acceso carnal.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe nac, nic^ ha-
oerlo 4 la mujer.
Hleeno, na. Ad^ietivo. El natural
de Nicea y lo perteniente 4 esta ciu-
dad.
EriMOLoof A. Dei latin niccL^nvs,
Ifleeroblne. Adjetivo. UhoObnto hi-
OBBOBIHO.
EtimolooIa. Del latin NicSros Nice-
rote, odh'bre comprsitor de perfumes.
SleerotlBo. Adjetivo que se aplioa
4 un ^iigueuto niuy precioso y Oloro-
so de que usaban muoho los antiguos
para uugirse.
12 NIOT
EtimolooIa. Del latin nicerotidnum,
Iflele. Masculine. Yariedad de la
calcedonia. Pbabma.
EtimolooIa. Del bajo latin ntc^iius,
especie de 4gata.
lfle«ei»iia. Femenino. Plantas cu*
yas hojas preparadas se conocen con
el nombre de tabaco. 8u tallo es fuer-
te, cilindrico, hueoo y velloso; las
hojas son grandes, entre aovadas y
de figura de hierro de lansa, puntia-
gudas, algo vellosas, y abrazan el
tallo con su base. Echa en panoja las
flores, que tieuen la forma de un em-
budo, y son encarnadas 6 blancas. El
fruto es una caja que oontiene semi-
Has muy menudas.
EtimolooIa. De Juan Nicot, embapa-
dor de Francia en Portugal, quiea
envi6 desde Lisboa la hoja del taba-
co 4 Maria de M^dicis en 1660: fran-
cos, nicotians,
MleeetanlBA. Femenino. Quimica,
Substauoia voUtil desoubierta en el
tabaco.
EtimolooIa. De nicodana: francos,
nicotianine.
MIeelate. Masculino. Quimica, Sal
producida por la combination del
6xido nicdiico con una base salifioa-
ble.
EriMOLOOiA. De nicdlioo: francos, mc'
cdate.
If Ie611ee, e». Adjetivo. Quimica,
Epiteto de uno de los 6xidos del ni-
kel.
Ifleole. Masculino. Especie de 4ga-
ta de dos oapas, una blanoa y otra
negra.
Iflcenedlenee. Adjetivo. Natural
de Nicomedia. Usase tambi4ii como
sustantivo. || Perteneciente 4 esta oiu-
dad de Bitinia.
EtimolooIa. Del latin nicomediensis,
Mleotlna. Masculino. Quimica. AJ-
oali vegetal que se extrae de la nico-
ciaua, 6 sea planta del tabaco.
EtimolooIa. De nicodana: frano^,
nicotine,
NletaeKn. Femenino. Pestaileo
producido por una especie de convul-
sion.
EtimolooIa. Del latin nictatio, for-
ma de nictue, guiiio: franeOs, nictation
y niritaXion,
IftetalBila. Femenino. Medidwj^
Ilusidn en virtud de la cual se cree
yer fantasmas por la noche.
BiTiHOLOOiA. De nictacidn,
Ifieti^lope. Adjetivo. Medidna, Que
ye m4s de noche que de dia. Usase
tambiOn como sustantivo.
EtimolooIa. Del griego voxTdXcs4»
(nyktdlopih de v6g. voxxd^ fnyx, nyktat^^
noche, y dtjag (dpsis)^ vista: latin, nyo-
tdlops; francos, nyctalope.
Digitized by VjOOQIC
NIOT
496
NIDA
HIetalopla. FemeniBo. Medidnct,
Enfermedad de la vista qne no per-
mite ver de dia tanto como de noche.
EriMOLooiA. Dei griego vtmxaXointo
(nykialopia): francos, nt/ctalopie; latin,
nyctalopia,
IVtetaBta. Femenino. Qdnero de
plantas jazmlneas. |) Arbnsto corres-
pondieLte & la misma familia.
EfTiMOLoelA. Del ffrieffo nyhtds^ ge-
nitivo de nyx, noohe, y drUhos, flor:
francos, nucthnnte.
If Ictar. Nentro. Gnillar los ojos por
Tioio 6 por enfermedad.
ETiMOLoaiA. Del latin nictdre, pes-
taftear, guifiar.
Mletea. Femenino. Enlomologia, Q6-
nero de insectos oole6pteroB.
EtimolooIa. De nictelio,
Xlrtell*. Femenino. Entomologia,
Gdnero de inseotos oole6ptero8 hete-
r6meros.
EriMOLoaiA. De nictelia,
Blletem^rleo, ea. Ad,ietiyo. AntrO'
noniia. fe)8pacio de tiempo qne perte-
neoe parte al dia y parte 4 la noche.
StimolooIa. De niclSmero: francos,
nyrhtefi%^riqne.
Hiet^BierOy ra. Adjetivo. Hialoria
natural. De mnv pooa vida.
Mteterlbia. Femenino. Entomologia.
66uero de insectf^s dipteros.
EtimolooIa. Del griego vuxxiptoc
(nyhtdrios), de noche, y bioa, vida: fran-
co, nyeteribies,
Mleterlao, na. Adjetivo. Omitolo-
gia, Galifitacidn delas aves de rapifta
qne casan durante la noche, 6 sea fa-
milia de p4jaro8 del orden de los ra-
paces, la cual comprende los pijaros
noctnrnos.
ETiMOLOoiA. De nictelio: griego, vux-
xcpiv^c (nykterinosj; francos, nyctirins.
Mietere. Masonlino. Omitologia,
Genero de mnrci^lagos oamivoros.
EtimologIa. De nicterino.
Hleticeo. Mascnlino. Zoologia, Ge-
nero de murci^lagos.
ETiMOLoeiA. De nictero,
VIeiledrax. Mascnlino. Omitologia,
Nombre comtm & las aves noctnrnas.
EtimologIa. Del griego vuxxixdpag
(nyhtikorax); de nyktds, genitive de
nyXf noche, y kdrax, ouervo: latin,
nycticdraXf el onho.
Ifftctllope. Mascnlino. Botdnica, Es-
pecie de planta qne brilla de nn modo
notable durante la noche.
EtimologIa. De nictalope,
MtetlMiero. Mascnlino. Astronomia.
Bevolncibn diuma y aparente del sol
alrededor de la tierra, en el trauscnr-
so de veintiouatto horas.
EtimologIa. De nictemero,
]flet«baea«la. Femenino. Sonambu-
lismo.
Mlet«ba«aa#9 aa. Adjetivo. Bomku-
BULO.
Mlet^bata. Mascnlino. BowiMSvu).
EtimologIa. Del griego nyhtd$, gmii-
tivo de nyXf nocbe, y baiwin {favm;^),
caminar: franco, nyclobafe,
HIetdbatea. Masnnlino plnraL Zoo-
login. Genero de cole6pt«ros hetar6-
meros.
EtimologIa. De nietdbato.
VIetdflla, la. Mascnlino. Omitolo-
gia. Geuero de morcidlagos oamice-
ros.
EtimologIa. Del griego nyktdt^ ge-
nitivo de nyx^ noche, y philos^ amante*
Blletoitraffa. Femenino. Arte de
escribir sin ver los caracteres que se
forman.
EtimologIa. Del griego nyhtds, ge-
nitive de nyx, la noche, y grapheia,
de8cripci6n: francos, ntfciographie,
Vletoffrafladar, ra. Mascnlino y fe-
menino. Persona que escribe sin ver
los caracteres que forma.
EtimologIa. De nictografia,
KletairrAlIeo, ea. Adjetivo. Ooncer-
niente & la nictografia.
Vlet^srafo^ Masculioo. M4c|nina
con cnyo auxilio se pnede escribir sin
ver los caracteres.
EtimologIa. De nictografia: francos,
nyctographp.
HletatlfloHla. Femenino. Medicina.
Ceguera uocturna.
EtimologIa. Del griego nyktds, ge-
nitivo de nyx, noche, y typfUosis, ce-
guera: francos, nyctolypfilose.
Hlehi^a* Mascnlino. Oondecoraci6n
turca.
EtimologIa. Del persa nic/idn, insig-
nia: francos, niclian,
Hleha. Mascnlino. Concavidad for-
mada artificialmente en la f4brica
para colocar en ella alguna estatua. t'
j?or extensi6n,cnalquiera concavidad
formada para colocar^ alguna cosa;
como en los cementerios 6 bdvedas,
un cad&ver. || Met&fora. El paraje, si-
tio 6 empleo en que se juzga debe ser
colocado alguno por su m^rito. Ij Es-
tab como bm UN Ml OHO. Frase familiar.
Estar en un paraje muj estrecho.
EtimologIa. Del italiano nicchiOf ni-
cho: franc4^9, niche; catal&n, ninxo.
lildada. Femenino. El conjunto de
los huevos puestos en el nido, 6 de los
pajarillos mien tr as est&n en 61.
EitmglogIa. De nido: italiano, nidia-
ta, nidaia; francos, nichde; catal4n, nta-
rada, niiiada, niada.
Mldal. Mascnlino. El lugar seftala-
do dondo la gallina ii otra ave va &
poner sue huevos. || Se llama tambi^n
asi el huevo que se deja en aljg^An pa-
raje sefialado para que la gallina pon-
ga en il. U Anal6gicameute se toma
Digitized by VjOOQIC
NIDU
494
NIET
por el sitio 6 paraje donde alg^nno
acnde con frecnencia y le sirre de
aooglda, 6 en donde reserra y gHarda
algnna cosa qne no qniere <][ne la ha-
llen. II Metifora. El prinoipio, funda-
mento 6 raotivo de que suoeda 6 pro«
sifira alguna oosa.
EtimolooIa. De nido: oatal4n, nidi,
MtdameMta. Femenino. El conjnnto
de pajitas, heno y dem&s oosas que
emploan las aves para anidar.
Mtdar. Neatro. Ahidab.
]fftdie«« llo, to. Masculino diminn-
tivo de nido.
MtdifleaetdM. Femenino. El aoto de
anidar.
EriMOLoaf ▲. De nidiflcar: latin, nidi-
findtio; francos, nidificaHon,
Hidlflear. Neatro. Haoer nidos las
ayes.
EtimolooIa. Del latin nidificdre; de
nidtu, nido, y facSre, haoer: italiano,
nidiftcare: catal&n, niar.
Mido. Mascnlino. Aqnella como ca-
sita qne artificiosamente forman las
aveSf de hierbecillas 6 pajas seoas, et-
cetera, entreteji^ndolas algnnas con
barro, para poner sua hnevos y criar
los polios. II For extension se llama la
cavidad, agn^iero 6 intersticio en qne
se recogen y jnntan algnnos animali-
llos 6 insectos, especialmente los qne
arrojan oresas 6 hnevecillos para sa
nrocreaci6n. || Nidal, en el sentido de
la estancia 6 Ingar sefialado de las
aves, y en los metafdricos. || Met4fo-
ra. La casa, patria 6 habitacidn de
cada nno; y asi se dice: el patrioMTDO.
11 El Ingar donde se jnntan gentes de
mala condncta, y se acaban de per-
vertir unos con otros; y asi se dice:
esa casa es nn nido de bribonadaa y
de picardias. |j En los nidos di antaAo
NO HAY PAJAROS ogaHo. Befr&n qne ad-
yierte qne no se deje pasar la ocasi6n
por la dificultad qne hay en hallarla
cnando se bnsca. || No hallab nidos
DONDE BE PINNSA HALLAB PijABOS. Be-
fr4n con qne se explica haber salido
enteramente vanas las esperanzas de
lo qne se pretendla 6 se bnscaba.
EtimolooIa. Del sanscrito nida: la-
tin, nidus; italiano, nidio, nido; fran*
c^s, nid; catal4n, niu,
MidoroBo, •». Adjetiyo. Medicina,
De olor y gnsto semejantes 4 los de
hneyos podridos.
EnifOLOOiA. Dei latin ntdor, vapor
de lo qne se oalienta: francos, nido-
renXf en Cotgrave.
Midoso, aa. Adjetivo. Qne pnede
servir de nido.
MidMlftdo, da. Adjetivo. Botdnica,
Oalificaoi6n de las semillas af^mpa<
das en una c4p8nla sin separaci6n al-
gona.
ETivoLoaf A. De nido,
Ifldularia. Femenino. Botdniea.
Gdnero de hongos.
ETiMOLOoiA. De nidulado.
Iftdalariado, da. Adjetivo. Botdni"
ca, Parecido 4 nna nidnlaria.
Mtebla. Femenino. Vapor grneao y
htimedo quo se extiende sobre la sn-
perfiLcie de la tierra. || Enfermedad de
los ojos^ qne los obsonreoe y estorba
la vista. |l Medicina. Aqnella porci6n
crasa de la orina que snbe y se deja
ver en la parte superior de ella, y por
la diversidad de sns colores hacen
los medicos sns juioios acerca de las
enfermedades. || En las mioses se to-
ma por el daiio qne ocasiona en alias
la NiBBLA. 11 Met4fora. La confnsi6n y
obscnridad que no deja percibir y
apreciar debidamente las cosas 6 ne-
gocios. II Germania, Madrngada.
EtimolooIa. Del griego vs94Xif]
(nephele); del latin nebUla: italiano,
nebbia; £ranc6s^ neble; catal4ny neula,
aiinblo, tizon.
Hief. Femenino anticnado. Nibvb.
Niego. Adjetivo que se aplioa al
halc6n cogido en el nido 6 reci^n sa-
cado de ^1.
EtimolooIa. De nidiego, de nido,
Ifftel. Mascnlino. La labor que se
hace con el bnril 6 el cincel en la pla-
ta, oro ifii otros metal es.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin nt^e-
llum, esmalte: italiano, niello; fran«
c6s, nielle; catal4n an^gno, maUar^
cincelar: niellatf day cinoelado, a.
Mtelactda. Femenino. Ac to de ni-
velar.
Mielar. Activo. Entallar 6 abrir 4
bnril varias labores en metal, relle-
nando los hnecos de otro diferente, 6
bien de colores. || Oinoelar, esenlpir.
EtimolooIa. De niel: italiano, ntaUa-
re: francos, nieller,
Miembro. Mascnlino anticnado.
MlBMBBO.
MteMt. Mascnlino anticnado. Nada.
EtimolooIa. Del italiano nt^nltf.
Hlerreeieo, llo^ t«. Masculino di-
minntivo de niervo.
Iftervo. Mascnlino anticnado. Nbb-
vio.
MterTOBo, sa. Adjetivo anticnado.
Nkbvoso.
Mi^apera. Femenino. Fruta. Nfs-
pbbo.
Ifi^spola. Femenino. Provincial
Arag6n. NispoLA.
Hieta. Femenino. Forma femenina
de nieto.
Mieteeieo, ea, llo, lla, ta, ta. Mas-
cnlino y femenino diminutive de nieto
y nieta.
EtimolooIa. De nieio.
Hlete. Mascnlino. El hijo del hijo.
Digitized by VjOOQ IC
NiaB
496
Nim
Dioese respocto del abuelo. || Se llama
por eztensidn el desoendiente de nna
iinea en las terceras, cnartas y demis
generaciones. Tambidn se nsa con los
adietiTos segnndo, teroero, etc.
Etim olooIa. Del latin nipos^ nepdtis^
deriyado del sansorito ndbh^ ndbhi,
acercar; naptri, nieto y sobrino: grie-
go, dvecptdc, d-veqpidc (anephids); italia-
no, nepotSt sobrino; ft'anc^s. neveu;
catal4n, nebol^ da^ sobrino, soorina, y
nHt nieto.
Htetr«. Mascnlino. Provinoial Ara-
f6n. £1 ni^imero y complemento de
ies y seis c4ntaras de vmo.
EtimologIa. Del griego Xtxpa, libra.
HieTe* Femenino. Vapor que se
hiela y oondensa en la atm6sfera y
que cae sobre la tierra en copos me-
nndos, blanoos v esponjosos. || Anti-
onado. Niyada. || £1 temporal en qne
nieya macho. Se nsa comdnmente en
Sloral; como: en tiempo de htiybs. i|
[et&fora. La snma blancura de cnal-
qnier cosa. Se nsa freoaentemente en
la poesia. |j Quboarsi oomo la miitk, 6
ooMO UHA HiiTB. Fraso. Qnedarse frlo.
II Met&fora. Perderse repentinamente
la pa8i6n que se sentla, ora por la
presencia^ del objeto, ora por algnna
noticia 6 in forme.
EtimolooIa. Del sanscrito snu, re-
gar, destilar: griego, Y.<pAz (niphds),
nieve: latin, nix; italiano y portnguds,
neve; francos, neige; catal4n, neu.
MiirreseeMte. Adjetivo. Negrnsco
6 que tira 4 negro.
EtimolooIa. Del latin m^/'sce7t«,
entis, participio de presente de nigre9'
c&re, negrecer.
MiirrieolOy lA* Adjetivo. Zoologia,
Qne tiene el onello negro.
ETiMOLOoiA. Del latin ntger^ negro,
y coUum, cnello.
Htiproedraeo, aea. Adjetivo. Zoolo*
gia, De antenas negras.
EriMOLOciiA. Del latin n^ger, negro,
y comius, c6rneo: francos, nigricorne.
Miiprfpedo, da. Adjetivo. Hiitoria
natural. Que tiene negro el pie 6 ei
tallo.
BriMOLoaiA. Del latin n^ger^ negro,
y pes, pSdis^ pie.
HtirrtpeBe. Adjetivo. HUtoria natu-
ral, De alas 6 de elitros negros.
BriMOLoaiA. Del latin nlger, negro,
y penna, ploma, ala.
Iftirrftrr^stro, tra. Adjetivo. Histo-
ria natural* De trompa 6 pioo negro.
ETiMOLoeiA. Del latin ntger^ negro,
y rostruYHf pico: franc^s^ nigrirostre,
Hl|prisperBi«« ma. Adjetivo. Bold-
nica. Cayos corptisculos reprodncto-
res son negros.
ETiMOLoaiA. Del latin niger^ negro,
y $pdrma, semilla.
Miirrttarao, sa. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene los tarsos negros.
Hiiprtt^rax. Adjetivo. Zoologia. De
pecho negro.
BTtiproaiaaeta* Femenino. El arte
abominable de ejeontar cosas extra-
fias y pretematarales por medio de
la invocacidn del demonio y paoto
con 61.1 iLa acci6n ejeontada por dioho
pretendido arte.
ETiifOLOoiA. Del latin ntger^ negro,
y el griego manCefa, adivinaci6n: oa-
tal4n, nigromdncia; italiano, negro-
mancia.
Miiproniaiite. Mascnlino. El q«e
ejerce la nigromanoia.
EtimolooIa. Del griego vsxpd^avnc
(Aoadbmia): italiano, negromante.
HtirromAatleaMieate. Adverbio
modal. A modo de nigrom4ntico.
EtimolooIa. De nigromdntica y el su-
fijo adverbial mente,
Mt ipromAa tleo. ea. Adjetivo. Lo
Berteneoiente 4 la nigromanoia. H4-
ase usado oomo sustantivo por n-
OBOMANTB.
ETiMOLOoiA. De nigromanoia: cata-
14n, nigromdntichf oa; italiano, negro-
mantico.
If Iflraa. Femenino. Insecto de menos
de media Iinea de largo, y mny pare-
oido 4 la pulga, de la cnal se diferen-
cia en tener blanca la parte posterior
de sn cnerpo y la boca armada de una
trompa tan larffa oomo todo 61, con
la cual se introance en los pies de las
personas, en donde deposita sos hne-
vos qne, ayiv4ndose inmediatamente,
cansan agadisimos dolores y no pocas
voces la mnerte.
EtimolooIa. Yooablo indigena:
catal4n, nigua.
. Hismatejo, Ja. Adjetivo amerioano.
Qne tiene niguas 6 es prepense 4 te-
nerlas.
MlflTitaterOy ra. Adjetivo. Nioua-
TXJO.
Hlhtl AlbnMi. Mascnlino. Quimica.
Nombre dado al 6xido de sine snbli'
mado. II Snbstancia blanca qne se ad-
hiere 4 la parte m48 elevada de los
homos en que se tratan los metales
vol4tile8. II Ezcremento de rat6n.
EtimolooIa. Del latin nihUf nada, y
album, bianco.
Ifthlltsmo. Mascnlino. FUosofia.
Negaoi6n de toda oreenoia. oompleta
incrednlidad. Q Se aplica algnnas vo-
ces al idealismo absolnto.
EtimolooIa. Del latin nihil, nada:
francos, nihilisme.
Miklllsta. Adjetivo. Qne profesa el
nihilismo. IJsase tambi^n oomo sns-
tantivo. || Perteneciente al nihilismo.
Wihllomaco. Mascnlino. El qne se
mnestra indif erente 4 las amenasas y
Digitized by VjOOQIC
NIMB 4
4 loB rueff 08, que no se d«ja seduoir
ni intimidar.
Hike I. Masoolino. Quimica. Metal
de color bianco cuando 69t& puro, qne
entra oou el cobre y el sino c*u la com-
poeici6n del llamado metal bianco.
fiiTiMOLoeiA. Del soeco nickH, nno de
lo8 gpnioe enanos 6 roinee de las mi-
naa: francos, nickel,
HlkellferOf ra. Adjetivo. Qae con-
tiene ii1kel.||HiHBito mikblIprbo Subs-
tancia ferraginoea particular que se
encuentra en ciertos aerolitos.
EtimolooI^. De nikely el latin ferrCf
llevar: francos, nidielifere.
Hlkellno.Masculino. Quimica, Gom-
binaoidn de nikel y de arsdnioo.
EriMOLoGiA. De niheU
HIlMl. Maeculino. Arbusto de seis
pies de altara que se ciia en las islas
del archipidlagofilipino.Sus hojas son
opuestas, ya^aovadas, ya trasovadas,
gruesas, enteras y muy lampifias; las
flores azi lares en umbela, y el fruto
Qonsiste en una drupa seca de ocho
&ngulo8 agudos, cuyo hueso se pue-
de dividir en dos. Estos drboles die-
roD nombre 4 la ciudad de Manila
por estar muy poblado de ellos aquel
terreno.
Hilffao. Masculino. Zoologia, Oua-
drtipedo del g^nero an t1 lope, cuyos
ouernos se encorvan haoia adelaute.
BTiiiOLooiA. Del persa nii-gflo; de
nil, anis, y gao^ baey: franco, nilgaut;
latin t^cnioo, antilops picta,
Hiitaea, ea. Adjetivo. Ooncernien-
te al Nilo.
EriMOLoaf ▲. Del latin niliacus.
Hillipeno, aa. Adjetiyo. Nacido en
Us m4rgenes del Nilo.
EtimolooIa. Del latin nilig^na,
Hllitfa. Masculino. Eniomologia, 06-
nero de insectos coledpteros heter6-
meros.
HIlioB. Masculino. Minpralo^a, Es-
peoie de 4gata 6 piedra preciosa del
g4nero de los topacios.
ETiMOLooiA. Del griego vtCXio^ /net-
liou): latin, niltos,
STiloeaas. Femenino plural. Fies-
tas que antiguamente se celebraban
en honor del rio Nilo.
Hil^tleat ea. Adjetivo. Que yive 6
se crla en el Nilo. Ij Gonoerniente al
Nilo.
ETiMOLOoiA. Del latin nilntXcus: ni-
LOTiCA ieUus^ la tierra del Nilo; esto
es, Kgipto.
Hiaihlfl^ra, ra. Adjetivo. Que oca-
siona teaipestades 6 las atrae.
EtimolooIa. Del latin ntm6us, llu-
via, y fprri*^ llevar.
HIiBba* Masculino. Auhbola, en su
Srimera acepo)6n« || Numisniatica, Se
ioe de aquel olroulo que en oiertas
6 NINF
medallas, y particularmente en las
del Bajo Iniperio, se advierte alrede-
dor de la cabexa de alguoos empera-
dores.
ETiifOLoaiA. Del griego vi^o^ (M-
pho*), forma de ¥89^X7] nephSl^iy nube,
niebla: latin, nimhua; francos, ninibe.
Hiotbasov sa. Adjetivo. Gargado de
nubes, tempestuoso.
EriMOLoetA. Del latin mmhu$y Uu-
yia; ninihoAfiSy cargado de nubes.
Himbrar. Autivo anticuado. Nsm-
BBAR.
Himbas. Masculino. MpXeorologia,
Nublados lluviosos de un color gris
uniforme, de tal manera que se con-
funden entre si.
ETiMOLOoiA. De nimbo: francos,
nimbus,
Iftmestao, na. Adjetivo. Natural 6
propio de Nimes. Usase tambi4n co-
mo sustantivo.
Wlmtamente. Adverbio de modo.
Gon demasia 6 exoeso. D Gon poque-
dad 6 oortedad, y tambi^n con proli-
jidad.
EriMOLOOiA. Del latin nlmi^, nimih^
ninitOf nimium, adverbio.
]Viaile4ad. Femenino. Exceso 6 de-
masia. i) Familiar. Poquedad 6 oorte-
dad, prolijidad. Asi lo autorisa el
uso, aunque, segtin su origen, signi-
ficft esta V08 totalmonte lo oontrario.
EtimolooIa. Del latin nimiStas: ca-
tal4n, niniifitcU,
IVlMiira. Femenino. Nbmioa.
Mlnlo, mia. Adjetivo. Demasiado,
excesivo y prolijo.
EtimolooIa. Del latin nimius, fbr-
ma de ntmiu, demasiado: oatal4n, m-
mio. a.
IVIn. Gonjunci6n anticuada.Ni.
Ulnar. Activo familiar. Meoer 4 los
niAos.
EriMOLooiA. Del italiano ninnare.
Minfla. Femenino. Fabulosa deidad
de las aguas, bosques, selvas, etc.,
llamada con varios nombres, como
drIaoa, nbrbida, etc., one se expUoan
en 8US lugares. ,| Met4iora. La joven
hermosaj algunas voces .se emplea en
mal sentido. H £1 inseoto, cuando, des-
pu^s que ba vivido en el estado de
oruga, se enoierra dentro de una
membrana m49 6 menos delgada, re-
vestida 4 voces de otro ouerpo regu-
larmonte esf^rico, como vemos en el
oapullo del gusano de seda. En este
estado vive sin mcvimiento, hasta
que sale de 41 transformado en ma-
riposa.
EriMOLOQiA. 1. Del hebreo nep/ietcA,
alraa.
2. Del griego vt^fi^T) (nymphe): latin,
nympha; italiano y catal4n, ninfa;
francos, nymphe.
Digitized by VjOOQIC
NING
497
XtnfAeeo, «€«• Adjetivo. Entomolo-
gia. Parecido 4 nna ninfa, refiridndo-
se 4 inseotoB.
HlMtel. Masonlino. Zoologia, G^ne-
ro de mariposas diarnaa.
Hlstelideo, dea. Adjetivo. Zoolo-
gia. Parecido 4 nn ninfal.
HlMterina. Femenino. Mineralogia.
Especie de piedra preciosa.
NtMfea. MasoTiliQO. Nimi^far.
liTiMOLooiA. Del latin nymphaea; del
griego vu(i(f aCa.
HInfedeeas. Femenino plural. Bo-
tdnica. Familia de plantas diootiied6-
neas aca4tioa8, de hojas enteras or-
bionladas, cuyo tipo es la ninfea.
IiBtimolooIa. De ninfea: francos,
nymphSacdes,
JHnfSeano, na. Adjetivo. Geologia.
Epiteto de los terrenos cuya forma-
oi6n es debida 4 las affuas dnloes.
ETiMOLoaf A. De ninfa, genio de las
agnas: francos , nynipheen.
IftnfiBO, fea. Adjetivo. Epiteto de
los edificios en que hay grutas, faen-
tes y ninfas.
EtimolooIa. Del griego vu{icpatov
(nymphaion): latin, nymphaeum; xran-
o4b, nyniphSe^ nympheum,
Hinfio. Masoulino. El hombre dema-
siadamente pnlido y af eminado y que
onida de su gala y oompostora con
afeotacidn.
EtimolooIa. De ninfa, (Aoadbmia.)
Hlnfelepsta. Femenino. Medicina.
Melancolla one eD^endra nn deseo
vehemente de habitar en los bos-
qnes.
EtimolooIa. Del griego nymp/ie,
ninfa, genio de los bosqnes, y lepsis,
invasion.
Ntnfdmana. Femenino. La mnjer
atacada de ninfomanla.
HinfaBtmBia. Femenino. Foror nte-
rino.
EtimolooIa. Del griego nymphe,
ninfa, amor, y mania: francos, nt/m-
phomanie.
HlBfidn. Mascnlino. Entomologia.
€^nero de insectos ar4cnido8.
BTinfoBideOy dea. Adjetivo. EntO'
mologia. Parecido 4 nn ninfdn.
HInfdtomfa. Femenino. Cirugia.
Excisi6n de las ninfas.
EtimolooIa. De ninfa y el griego
tome, seccidn: francos, nymphoiomie,
Nlnfdtoma. Masoulino. Cirugia,
Instromento para practioar la ninfo-
tomia.
Hlngdn. Adjetivo. Ninonvo. Es
oondici6n de esta voz el anteponerse
4 los nombres masculinos.
EtimolooIa. De ninguno^ por ap6oo-
pe: catal4n, ningii.
JfflngvMO, na. Adjetivo con que se
expresa la falta de asistencia 6 pre-
TomolV
niSe
sencia de nna persona 6 cosa, eomo
si dij^ramos: mi umo solo. H Tambi^n
en algunos cases se nsa oomo pro-
nombre indeterminado, equivalenta
4 HADiB. II Nulo y sin valor.
EtimolooIa. Del latin nee, ni, y
unusy uno: oata]4n, ningun, a; italie^
no, nessunOf nissuno.
Hint Hana. Voces sin significaci^n
alguna, de que se vale el que canta
para seguir algtin s6n sin pronnnciar
palabras. || Usase para significar al-
guna cosa impertmente j frecuente-
mente repetida sin conocido in ten to.
Hlnlvita. Adjetivo. £1 natural de
la antigua Ninive. Usase tambi^n
oomo sustantivo. || Perteneciente 4
dicha ciudad.
ETiMOLooiA. Del latin ninivUa,
Minno, na. Masoulino y femenino
anticuado. Nifio.
Hliiao. Masoulino. Especie de abeja
del Peni que produce una cera de nn
color amarillo de oro.
Htnnello, 11a. Masculine v feme-
nino anticuado diminutivo de nifto.
If Ilia. Femenino. Abertura en lus
tunicas del ojo, por donde pasan los
rayos de Iue para formar 6 pintar in-
teriormente la imagen del obieto,
con lo que se bace la visi6n. || IYiSas
DB LOS ojos. Expresi6n. La persona 6
cosa de mayor cariAo 6 aprecio. || Po-
MBB UNA COSA 80BBB LAS HIAaS DB BUS
OJOS. Tenerla y conservarla en gran-
de estima. Usase tambi^n con otros
verbos, como: tener, llevar, conservar^
etc4tera.
EriMOLOOiA. De niiio.
If Iflada. Femenino. Hecho 6 dicho
impropio de la edad varonil y seme-
jante a lo que suelen ejecutar los ni«
fios que no tienen advertencia ni re-
flexi6n.
NIftata. Masoulino. ElbeoerriUo
que se halla en el vientre de la vaoa
cuando la matan.
EriMOLOOf A. De nonato.
Hlllear. Neutro. Ejecutar nifiadas
6 portarse alguno como si fuera niiio.
If lAer a. Femenino. La criada des-
tinada principalmente al cuidado de
los nifios, teni6ndolos en brazos y di-
virti4ndolo8.
Jflllerfa. Femenino. Acci6n de ni-
fios. Dicese regularmente de sus di-
vertimientos y juegos. || Poquedad 6
cortedad de las cosas, que las bace
Eoco estimadas de los nombres. | El
echo 6 dicho de poca entidad 6 subs-
tancia.
Nlftero, ra. Adjetivo. Que gusta de
nifios 6 de nifierias.
Hifteta. Femenino. Nifia del ojo.
HIilea. Femenino. La edad de los
nifioB hasta los siete afioB, y por el
Digitized by VjO©QIC
NiSO
496
NIBO
oomtiii modo de habUr se extiende
hasta la javentnd. y Met&fora. £1
prinoipio 6 primer tiempo de cual-
quier oosa.
fiTiMOLOoiA. De niho.
MlAo, fta. Adjetivo qne se aplioa al
que no ha llegado 4 los siete aiios de
edad, y se extiende en el comtin modo
de hablar al qne tiene pooos alios. Se
nsa en ambos g^neros como snstanti-
TO. H Femenino. Provincial Arag6n.
La mnjer soltera, aanque tenga mu-
ohos a&os. II El qne tiene pooa expe-
riencia en caalqnier Unea. |j El qne
obra con poca refiexidn y aaverten-
cia, y se suele near para despreoio. jj
DB LA nOCTBINA. DoOTRINO. || DB LA BO-
LLOHA. El qne siendo ya de edad tiene
propiedades y modales de niSo. fl db
TBTA. El Hifto qne mama. B Metaf6rico
y familiar. El qne es inferior 4 otro
con mnoha diferencia en algnna de
sns oaalidados. || Jbsi^b. Se llama el
simnlacro 6 imagen qne representa 4
Cristo, nnestro bien, en la edad de
NiSo, y tambi^n se nsa de esta expre-
8i6n consider4ndole en dicha edad. ||
Nilos DB LA piBDRA. Provincial. £xp6-
siTOS. II Al biSo t al mulo, bb bl culo.
Befran qne ensefia qne el castigo se
debe ejecntar del modo y con la oan-
tela de qne sea escarmiento y no
dafio. 11 Aba cor miAob, sboarAs cadi-
LLOs. Befr4n qne advierte la necesi-
dad que hay de servirse de gente h4-
bil y experta en cnalquier negocio,
especialmente en la labranza, para
coger buen fruto. || Dbsdb niI^o. Modo
adverbial. Desde el tiempo de la ni-
fiez. R Dbsbbvolvbb 1 um hiAo. Erase.
Quitarle las envoltnras. || ^D6bdb pbb-
Dl6 LA NiftA SU HOBOB? —DoNDB HABL6
MAL T ot6 pbor. Befr4n que aoonseja
el gran recato qne se debe observar
en hablar para no dar motive 4 oir lo
que ne es rasdn. || Diobb los biAos bb
BL SOLEJAB LO QUB OTBB 1 SUS PADBBS
EN BL HOOAB. Befr4n que ensefla el
cuidado y cautela que deben obser-
var los padres delante de los hijos en
acoiones y paiabras, porque ellos las
aprenden incautamente de sn ejem-
plo y las dioen y usan sin reparo ni
refilexi6n. || Los niAos de pequbAos, que
HO HAT OASTIOO DBSPUAs PABA ELLOS.
Befr4n que enseiia qne se deben oo-
rregir y eastigar las malas inclina-
ciones que suelen mostrar los Biftos,
porque con la edad se bacen incorre-
gibles 6 es diflcil el castigo. (j Los bi-
Aos LO sabeb. Erase con que se moteja
al que ignora 6 dud a alguna cosa
muy notoria 4 todos. || Los hiHos t los
LOGOS DIOBB LAS VBBDADBB. Befr4n QUe
advierte que la verdad se halla fre-
cuentemente en las personas que no
son capaces de reflexi6n, de artifioio
ni disimulo. || Ni al biIo el bollo hi
AL SABTO EL voTO. Befr4n que ensefia
que se debe cumplir todo lo que se
promete. |i jiQui Bifto bbvublto 6 mubr-
TO? Expresi6n familiar con que algu-
no desprecia 6 rechaza lo qne se le
propone 6 se le pide. || Quibb cob hi-
ftOS SB ACUBSTA, SUOIO SB LBVANTA. Be-
fr4n qne ensefia que quien f£a el ma-
nejo de los negocios 4 personas inep-
tas y de poco seso se ver4 despuds
ohasqueado. || Si el Bifto llobarb acI-
LLBLO SU If ADBE, Y SI MO QUIBBE OALLAR
DIABLO LLOBAB. Befr4n que aoonseja
que cada uno oumpla con lo <^ne le
toca y no se meta en cuidados ajenos.
II Sl EBBS BiftO T HAS AMOB. ^QUA HABIS
cuABDO If ATOB? Befr4n con que se da
4 entender que si no se corrigen las
inclinaoiones qne se advierten en los
BiSos, despuds creoen y se anmentan
con la edad y se haoe diflcil la en-
mienda. Apellido de familia.
EtimolooIa. Dei latin minimis, pe-
quefio: catal4n, nin.
Mldbteo, ea. Adjetivo. Quimica, Be-
ferente al niobio^ como dddo bi6bico;
compuestos bi6bico8.
EtimolooIa. De niobio,
Nlobio. Masculine. Quinnca. Nue-
vo metal que Henri Bose descnbri6
en 1814.
Mloto. Masculine. Pez. Caz6b.
Mipa. Femenino. Botdnica, Arbol
de las islas de la Sonda, tipo d&la fa-
milia de las nip4cea8.
EtimolooIa. Del malayo nipekf eape-
cie de palmera de fruto comestible:
francos, nipa.
If tpts. Masculine. Tela fina, trans-
&arente y poco blanca que se teje en
ilipinas, oien con las fibras de las
pencas del agave amerioano, bien
con los filamentos de las hojas de la
pifia americana.
If Ipos. Masculine plural. Germania.
Dineros.
If iqnel. Masoulino. NIkbl.
Hiqail. Adjetivo. Nulo, inoobrable.
II Masculine. Deudor insolvente.
EtimolooIa. De nihil, nada.
]ftqatseo«to. Masoulino familiar.
Negocio de poca importancia, 6 oosa
despreciable que se trae frecuente-
mente entre manos.
Iftr^s. Masculine. Duodecimo mes
del afio armenio, correspondiente 4
nnestro septiembre.
HirMitdo, da. Adjetivo. Pareoido 4
un nirmo.
Htriito. Masculine. Entomologia, G6-
nero de insectos 4pteros.
Jflraca.Femenino.Especiede pato.
Iflrdfllo. Masculine. Botdnica, Es-
peoie de laurel.
Digitized by VjOOQIC
NITE 4
Vfse«l«. Mascnlino. Seta no vend-
nosa.
EtimolooIa. De mhcalo, .
Hls^poro. Mascnlino. Botdnioa, Ar-
l>ol americano, onya frnta se pareoe
^ la pera y onya madera ee mny olo-
rosa.
Wisdn. Mascnlino. Entomologia, G^
nero de insectos himenbpteros.
Htsoniaao, na. Adjetivo. Historia
natural, Parecido 4 nn nis6n. .
If ispero. Mascnlino. Botdnica, Ar-
bol de nnos 12 pies de altnra: el tron-
•CO es torcido^ poco cnbierto de hojas,
qne son de fignra de hierro de ianza,
anras y por el env6s cnbiertas de ve-
llo bianco. Las flores son blancas,
grandes y nacen solitarias, y el fm-
to es redondo y comestible. |] Frnta.
^ispoLA. II No MONDAR iiisPBROs. Fraso
familiar. No ser ajeno 4 la materia
de qne se trata; no estar ocioso en
determinada ooa8i6n.
ETiMOLoelA. Del griego fiiaiciXov
(mispUon): latin, mespUus; catal&n,
nespla; francos, n'efle; italiano, nbspo'
ia, n^olo,
Wispia. Femenino. Moneda de oro
<le Tnrquia, one vale diez pesetas.
Mlspola. Femenino. El frnto del
nispero. Es redondo, camoso, remata
•en nna especie de corona formada de
las hojillas del c&liz, y est4 revestido
de nna piel tierna, de color amari-
Uento, la cnal enoierra la pnlpa, que
'OS dura, blanca y de gnsto dspero,
pero cnando madnra, blanda, pardas-
<sa y de gnsto dnlce.
BTiMOLOoiA. De nispero: oatal4n,
i%i$plerj ni$pleray 4rbol.
Mlsta. Femenino. Botdnica, Espe-
cie de 4rbol poco elevado, cuyas ho-
jas se parecen 4 las del lanrel.
MlBtaipnio. Mascnlino. Medicina,
Pestaiieo espasm6dico qne se ezperi-
menta cnando se hacen esfhorzos
para veneer el sneiio.
EtimolooIa. Del griego voaxayn^^
(nystagmds), vuordjsiv (nyatddsein) , te-
nor sneflo: fTAiic^s,ny8tagme,
MlBtaaial. Mascnlino americano.
El maiz medio cooido en agua y una
iigera disolncidn de cal, qne sirve
para hacer las tortillas.
Hit^dnla. Femenino. Zoologia, G4-
nero de mamiferos roedores qne tie-
ne por tipo la nitela.
HitelAy Femenino. Entomologia, G6-
nero de insectos himendpteros del
Mediodla de Francia. || Bat6n cam-
pesino.
ETiMOLOoiA. Del latin nitela^ res-
plandor: francos, nitUe,
Britelin«9 B*. Adjetivo. Historia na^
tural. Goncerniente 6 an4logo 4 la
nitela.
« NiTE
Nlteseeneia* Femenino. Brillan-
tez.
ETiMOLOoiA. De nitescente,
Nltescente. Adjetivo. Brillante,
relnciente.
EtimolooIa. Del latin nit^scenSf en*
tiSf participio de presente de nitesc^
re, frecnentative de nitire, resplan-
decer.
Itfitfeolo, la. Ad,jetivo. Historia na-
tural. Qne tiene relnciente el cnello 6
el corselete.
Nltidflloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
De flores brillantes.
Hltldtrsllado, da. Adjetivo. Botd-
nica. De hojas brillantes.
Xltido, da. Adjetivo. Poe'tica Lim-
pio, claro, resplandeciente.
EtimologIa. Del latin nUidus,
Nttldnla. Femenino. Entomologia,
G^nero de insectos coledpteros pen-
t4meros.
EttmolooIa. De nitido,
NiUdnlarlo, ria. Adjetivo. Historia
natural, Parecido 4 nna nitidnla.
Mlto. Mascnlino anticnado. Nom-
bre qne se daba al caballo negro del
todo.
ItfitoB. Mascnlino. Voz qne se .nsa
familiarmente para ocnltar lo qne se
come 6 se lleva, cuando otro con cn-
riosidad lo pregnnta. || Tambidn se
emplea, con el mismo verbo comer,
para expresar el malqnerer qne a]|;n-
no nos inspira, como^ cnando se dice:
(|ue coma hitos, equivalente 4 si di-
j^ramos, que coma fue^o.
Nitrado, da. Adjetivo. Mezclado
con nitro.
EtimolooIa. Del latin nitrdtus: fran-
cos, nitre,
Nltral. Mascnlino. El sitio, paraje
6 mineral en qne se cnaja el nitro.
EriMOLOoiA. Del latin nitrdria: ca-
tal4n. nitral; francos, nitrikre,
Hltratacldn. Femenino. Conver-
si6n en nitrato.
Ifitrato. Mascnlino. Quimica, Nom-
bre gen^rico de toda sal formada por
la combinaoi6n del 4cido nltrioo 6
azoico con nna base.
ETiMOLOoiA. De nitro: catal4n, ni-
trat; francos, nitrate,
Mitreria. Femenino. El sitio 6 In-
gar donde se beneficia y recoge el
nitro. .
Nf trieo, ea. Adjetivo. Quimica. Aoi-
DO NiTRico. Acido formado de dos
eqnivalentes de 4zoe y de cinco de
oxlgeno, disnelto todo en el agna,
por<^ne este gas no existe en el estado
anhidro. LI4ma9e tambi^n iomo az6-
Tioo; y en t^rminos vnlgares, agua
/'u^d'. Lo perteneoiente al nitro, 6
que tiene alguna de sus propiedadea
6 caracteres.
Digitized by VjOOQIC
NITE
600
NITB
ETiMOLOofA. De nilro: francos, nt-
irique; italiano, nitrico,
Hltrllleahle. Adjetivo. Quimica,
Que paede nitrifioarse.
Itfltrilleador. Masonlino. El que
nitrifica.
Kitrlfleaeidn. Femeoino. Quimica,
Operaci6n de la naturaleza, en cnya
virtud 86 forman oitratos. £1 aire es
nn a^ente indispensable de la nitri-
fioaoi6h.
EtimologIa. De nitrificar: francos,
nitrification.
Nitrillcar. Activo. Convertir on
nitro, 6 cnbrirse de dicha substancia.
No todas las matcrias son i^nalmen-
te susceptibles de nitrificaci6n. Las
Sue mejor se mitrifican son las pie-
rascaic4reas; y partionlarmente, las
blandas y porosas.
EtimologIa. De nitro y ficdre, tern a
frecnentativo de fac^e, hacer: fran-
cos, nitri fier,
Brttrlnieo, ea. Adjetivo. Quimica,
Prodnoto de la potasa 6 de la sosa
sobre el 6ter ox&lico.
EtimologIa. De nitro: francos, nitri-
niifue.
Mltrtto. Masculino. Quimicj, Sal
formada por la combinaci6n del 4cido
nitroBo con una base.
EtimologIa. De nitro: francos, ni-
trite,
Nltriom. Masculino. Quimica, Ba-
dical hipot^tioo del &zoe, formado de
un radical y de ozigeno, segtin Ber-
zelius.
EtimologIa. De nitro: francos, nt-
trium.
Nitr«. Masculino. Especie de sal
que se encuentra en pequeflos crista-
les en forma de agu^as muy cortas.
Es de color bianco gris, algo transpa-
rente y duro; eohado al luego, cnis-
gea. Casi siempre se encuentra com-
inado con otras tierras, de las que
se le separa por medio de legias. Es
de grande uso en las artes y en la far-
macia, y una de las substancias que
entran en la oomposici6n de la p61yo-
ra. N Propiamente hablando, es un ni-
trato de potasa y salitre, Uamado
tambidn azotato de potasa y nitro
prismdtico. || cdeioo. Azotato de sosa.||
LUNAR. Azotato de plata.
EtimologIa. Del nebreo netar, haeer
hervir; notter, nitro; del i^rie^o ylxpo^
(nitron); del latin nitrum; itahano, ni-
tro; francos y catal4n, nitre,
Jffltrobencliia.Femenino. Quimica,
Cumbinacibn del 4cido nitrico y de
bencina.
EtimologIa. De nitro y hen<Ana: fran-
cos, nrtrobenzine, !
Nitr^fero. Adjetiyo. Que lleva al-
guna parte de nitro.
mtrofbrme. Masculino. Quimica^
Cuerpo incoloro, s^Iido & una tempe-
ratura inferior 4 los 15**| cristalizable
en cubos solubles en el agua. d4ndo-
le una tintura amarilla de color muy
tornado.
EtimologIa. De nitro y forma: fran-
cos, nitrofomie.
mtroipeiiado, da. Adjetivo. Qtiimf*
ca, Compubstos nttrogknados.^ Oom-
puestos produoidos por la acoi6n del
4cido nitrico sobre otros cuerpos, co-
mo el 4cido nitrohiptirico.
ETiMOLOGiA. De nitrdgeno: ftrancdSi
nitrogdni, .
Britr4ireMO. Masculino. Azob.
EtimologIa. De nitro v el griego ge-
nes, engendrado: frances, nitrogbne,
Nitroirlicerliia. Femenino. Quimi^
ca, Substancia Kquida que, una vez
inflamada, causa una explosi6n mu-
cho m48 fuerte que la de la pdlvora
de cafi6n.
EtimologIa. De nitro y glicerina:
francos, nilroglycerine,
Ifltrohldrocldrico, ea. Adjetivo.
Quimica, Eplteto de un 4oido que ea
una mezcla de 4cido nitrico y de 4c i-
do clorhldrico, el cual tiene la propie-
dad de disolver el oro y la platina.
EtimologIa. De nitro 4 hxdroddrico:
francos, nitro-hydrochlorique.
NUroleneato. Masculino. Quimica.
Combinaci6n del 4cido nitroi4ucicO'
con una base.
Hitrol^oeieo. Adjetivo. Quimica,
Calificaci6n de un 4cido produoido
por la combinaci6n del 4cido nitrico
con la lucina.
Hltrdmetro. Masculino. Quimica.
Instrumento para medir los salitres
del comercio.
EtimologIa. De nitro y metro: fran-
cos, nitrombtre.
ItfitromartAtieo. Adjetivo. Quimi-
ca. ^iteto del 4cido oonocido vul-
garmente con el nombre de agua re-
gia.
EtimologIa. De nitro y muridtico:
francos, nilromuriatique,
Mitromariate. Masciilino. Quimica,.
Gombinaci6n del 4cido nitromuri4ti-
co con una base.
Ifitroaaftdllda. Femenino. Quimi"
ca. Compuesto que resulta de tratar
la naftalina con el 4oido nitrico.
Hitrepterato. Masculino. Quimica.
Gombinaci6n del 4cido nitropicrico
con una base.
Ifltropierteo. Adjetivo. Quimica.
Calificaci6n de un 4oido producido
por la acci6n del 4cido nitrico sobre
el indigo.
Hitresaearato. Masculino. Quimi-
ca. Combinaci6n del 4cido nitro8ac4-
rico con una base salificable.
Digitized by VjOOQIC
NIVB
601
NO
Ifltrosae^rleo, ea. AdQetiyo. Qui*
mica, Califioaci6n del 4cido que re-
sults de la combinaoi6Q del 4cido nl-
trioo oon el aziicar de gelatina.
Mitrosidad. Femenino. Gualidad de
lo que contiene nitro.
£mMOLool^. De nitroso: italiano, ni'
trosU^; francos, nitrositd,
Hltroso, B«. Adjetivo. Quimica. Lo
que inoluye en si el nitro 6 alguna de
sua propiedades. || Fbbm»itaci6h mi-
TR08A. Fermentaci6n que desarrolla
el gtx$ MITB080 en las azucarerias^ de
zanahoria. Los inteligentes conside-
ran oomo un accidente desgraciado la
produoci6n del gas vitsoso durante la
zermentaoi6n de la substancia 6 jugo
azucarado. || Aoido nitboso. Nombre
primitivo del 4oido azooso. || Gab ni-
tboso. Antiguo nombre del bi6zido
de &zoe, que tambidn se llamaba dxido
KiTBOSo, 6xido nitrioo, 6xido de 4zoe.
EtimolooIa. Del latin nitrosus: ita-
liano, nitrosof francos, nitreux; cata-
14n, nitrdSf a,
Hitnuro. Masoulino. Quimica, Oom-
binaoi6n del nitrdgeno con otra subs-
tancia.
EtimolooIa. De nitro: francos, ni*
trure.
Iftnbla. Femenino antiouado. Nib-
BLA.
Hiireal. AdjetiTO. Botdnica, Epiteto
de las plantas que florecen en el in-
Tiemo.
EtimolooIa. Del latin nlviSy geniti-
ve de nix, la nieve.
Iftvel. Masoulino. Instrumento
Sara averiguar si un piano est4 ver-
aderamente horizontal, y tambi^n
la diferencia de alturas entre dos 6
m4s pianos 6 puntos. Los hay de va-
rias olases y denominaciones: oomo
de albaflil 6 de carpintero, de agua,
de aire, eto. D I^ualdad misma del te-
rrene piano, sm inclinacidn 4 una
parte ni 4 otra. || Met4fora. Suma
i^ualdad en cualquier llnea 6 espe-
oie. n A HiYEL. Modo adverbial. En un
piano horizontal. || A cobdbl. U Estab k
UH MiVBL. Frase metafdrica. Haber
entre dos 6 m48 cosas 6 personas per-
f ecta igualdad en cualquier ooncepto.
EtimolooIa. Del latin libeUa, dimi-
nutive de libra, balaiiza: italiano, li-
vdlo, nivello; portugu^s, livd, nivd; oa
tal4n, nivell; francos, niveau,
Ifivelactdn. Fomenino. El acto y
efecto de nivelar.
EtimolooIa. De nivelar: italiano,
liveUazione; francos, niveUement; oata-
14n niviUament.
MiTelAdor, ra. Adjetivo. Que nive-
la. IJiase tambidn como sustantivo. ||
Masculine. Nivbl, come instrumento.
ETiMOLOoiA. De nivelar: itaiiano,
liveUatore; francos, niveleur; catal4nt
nivHlador, a.
Nivelar. Active. Echar el nivel
rara reconocer si est4 igual un piano.
Poner un plane en la posici6n hori-
zontal justa. II Per extensidn* vale po-
ner en equilibrio 6 en igualdad cual-
quier cosa material. || Met4fora. Ob-
servar igualdad 6 equidad en lo que
se ejecuta.
ExiMOLOOiA. De nivei: oataUn, ni-
vellar; francos, niveler; italiane, (tvel-
lare,
Nlvelable. Adjetivo. Que puede 6
debe nivelarse.
Itflveleta. Femenino. Instrumento
compuesto de un list6n vertical, divi-
dido en pies y pulgadas, 4 lo large del^
cual corre etro listen horizontal para «
dirigir visuales.
EtimolooIa. De mvel: francos, ni»
velette,
IVlveo, vea. Adjetivo. Poetica. De
nieve 6 semejante 4 ella.
Htv^ola. Femenino. Botdnica. G^-
nero de la familia de las amarileas.
ExiMOLOOiA. Del latin nivSu$; de nix,
nieve: francos, niveole,
MlTiforme. Adjetivo. Mineralogia,
Parecido 4 la nieve, come mdrmolei
MIVIFOBMBS.
EtimolooIa. De nieve y fot^ma: fran-
cos, nivifarme,
HlTOBo. Masoulino. El cuarto mes
del calendario republicane francos,
^ue oorrespondla al primer mes de
invierne.
EtimolooIa. Del francos niv6$e,
Mlaardo, da. Adjetivo. Natural de
Niza. IJsase tambidn cemo sustanti-
vo. II Perteneciente 4 esta ciudad de
Francia.
Ho. Adverbio, que es la m4s termi-
nante expresi6n del verbo negar. Se
usa de 41 s61o para responder. y junto
con prepesici6n ii etro vocable para
contradecir lo que se dice. || Se usa
tambi^n preguntando. y significa el
desee de que se aprueoe, se confirme
6 se conceda lo que se propone 6 se
trata, come haciendo cargo 4 otro de
la verdad de lo que so dice, y dando
4 entender que no lo puede 6 no lo
debe negar. || Junto oon algiin verbo
y la voz N ADA pospuesta, se usa para
dar m4s eficacia y energia 4 la nega-
ci6n. Es mode particular de nuestra
lengua; como: ho vale mada, no im-
porta NADA. II No dboib 6 ho bbspohdbb
UH st hi UN NO. Frase. Oallar entera-
mente, 6 no satisfacer 6 excusar el
cargo que se hace. || No habrr bntbb
ALODHOS, 6 NO TBNBB UH Sl NI UN NO.
Frase con que se explica la confer-
midad de voluntades y pareceres en-
tre los que viven juntos 6 se tratan.
Digitized by
Google
NOBL 502
T la paz y concordia coh que viven. ||
No Mis. Modo de hablar con que se
niega absolutamente todo lo que per-
tenece & una espooie, 6 la prosecn-
ci6n en alguna cosa; y tambi^n se
dice M^DA Mis. II No mbnos. Modo de
hablar para ponderar 6 exa^erar quo
alguna cosa conyiene con otra. Tarn-
bi6n se dice mada mkhos 6 no Mis. No
qm. Modo adverbial. Guanto y m&s.
II No si Qu6. £xpre8i6n que se usa
oomo nombre sustantivo, y significa
alguna gracia 6 atraotivo particular
que se reconoce en las cosas y no se
sabe explicar. | No, si no. Expresibn
con que se da & entender que se tiene
por mejor 6 por m&s cierto a^uello de
que se trata que su contrano 6 oon-
• tradictorio. || No qub no: no si no. Mo-
dos de hablar que se usan para afir-
mar 6 asegurar lo que se dice y de que
se duda, yali^ndose para ellos de la
negaci6n contrapuesta ir6nicaineDte.
|| No YA. Modo adverbial. No sola-
mente. || Pos si 6 for no. Expresi6n
con que se explica la resoluci6n de
ejecutar 6 proseguir alguna cosa en
duda de su consecuci6n, por la con-
tingenoia que ofreoe. || ({Pubs no? Mo-
do de hablar con que se oontradioe 6
deshace la duda 6 sentir contrario
aceroa de la determinaci6n que se tie-
ne becha 6 la opinidn en que se est4.
II Sin faltar un si ni un no. Frase con
que se explica que se hizo puntual y
entera relaci6n de alguna cosa. sin
dejar parte 6 circunstancia de ella. |l
81 FOR si 6 NO FOR NO. Modo do hablat
con que se advierte el medio verldioo
de decir las cosas.
EtimolooIa. Del latin non, deriva-
do del sanscrito na, nan, no/ta, navd^
nanu: griego vi) (ni, en composici6n):
italiano, no^ non; francos, non^ ne; por-
tuguds, ndo; cataUn, no.
Noaehero. Masoulino anticuado.
Nauclbro.
Hobiliarlaiiieate. Adverbio demo*
do. De una manera nobiliaria.
Noblllarlo, rta. Adjetivo. Lo que
{»ertenece 4 la nobleza. H Se aplioa al
ibro que trata de la nobleza y genea-
logia ae las familias.
EtimolooIa. Del latin nobllis, noble:
Catalan, nobUiari; francos, nobiliaire,
HoMIisiaaaiBeMte. Adverbio super-
lative. Con suma nobleza.
NobtlislMio, ma, Adjetivo superla-
tive de noble.
EtimolooIa. Del latin nobiliitlmut,
IVable. Adjetivo. Ilustre, generoso
y oonocido por su sangre. Principal
en oualquier llnea exoelente 6 venta-
ioso en ella. (j Se ai)lica tambidn & lo
irracional 6 insensible, y vale singu-
lar 6 particular en su espeoie, 6 que
NOOI
se aventaja 4 los dem&s individuos de
ella. II Honroso, estimable, como con-
trapuesto 4 lo deshonrado y vil. || En
Arag6n ^s titulo de honor que da-
ba el rey, como el de duque 6 mar-
ques, subrogado desde el aiLo 1890 al
titulo de ricohombre. || vbnboiano.
Titulo de honor con que en la rejpu-
blica de Venecia se llamaron aquellos
descendientes de las dies y s^is fami-
lias <iue dieron prinoipio 4 su aristo-
cr4tico gobiemo. || Masculino anti-
cuado. Moneda de oro que se usd en
Espafla, dos quilates m48 fina que los
escudos.
EtimolooIa. Del latin ndbUii; de non-
c&re, conocer: italiano, nohile; portu-
gu6s, nobre; francos y oatal4n, noUe,
Hobleeer. Active anticuado. Enno*
BLBCBR.
SlableMtente. Adverbio de modo.
Ilustre 6 generosamente, con nobleza
y esplendor.
EtimolooIa. De noble y el sufi^jo ad-
verbial mente: catal4n y francos, no-
blenient; italiano, nobilnxenXe,
TSohlenm* Femenino anticuado. Ac--
ci6n noble.
Hableaa. Femenino. Lustre, esplen-
dor 6 claridad de sangre. por la cual
se distinguen los nobles de los dem&s
del pueblo, la cual, 6 viene por suce-
8i6n heredada de sus mayores^ 6 se
adquiere por las acciones gloriosas.
II El conjunto 6 ouerpo de los nobles,,
y es una de las clases 6 brazos que
componen el Estado. || Tela de seda,.
especie de damasco sin labores.
£iTiMOLOofA. De noble: catal4n, no-
blesa; francos, noblesse; portugu^s, no-
breza; italiano, nobilezza,
Maeeda* Femenino. Nooubeal.
IVaeedal. Masculino. Nooubral.
ETiMOLOoiA. De niiez.
Noeedo. Masculino provincial. No-
OAL.
If aeemiento. Masculino anticuado*
Daiio, perjuicio.
Wocente. Adjetivo. El que dafla. ||
El culpado. Usase en contraposicidn
4 inocente. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
EtimolooIa. Del latin ndcens^ nocen-
lis.
Noetble. Adjetivo anticuado. No-
civo.
EtimolooIa. Del bajo latin noct6t-
lis: catal4n, nocible; francos, nuisible;
italiano, nocevole,
Hoclblemente. Adverbio de modo.
Con dafio.
EtimolooIa. De nocible y el sufijo
adverbial mente: francos, niUsible-
ment; italiano, nocevolmente.
Koctbre. Adjetivo anticuado. No-
civo.
Digitized by VjOOQIC
NOOT
506
NOCT
Voeinieiito. Mascalino anticaado.
Daiio, perjuioio.
EtimolooIa. De twcir,
IVoctmieato. Masculino antionado.
DaJio 6 perjuicio.
ETiMOLoaiA. De nocir: italiano, no-
cerieay nociniiento.
Hoetdn. Femenino. Gonocimiento
6 idea qae Be tiene de una cosa. || Co-
nooimiento elemental. Usase mncho
en plural. || Teologia. Usase para ex-
?lioar el misterio de la Bantisima
'rinidad y la distinci^n de personas.
EtimolooIa. Del latin notlo; deriva-
do del sanscrito jnadtu, inteligenoia:
griego, Yvfflotg (gnotisj; italiano, no-
zione; francos, notion; catal4n, nocid.
MoeioBal. Adjetivo. Teologia, Lo
perteneciente & la noci6n.
EtimolooIa. De nocidn: catal&n, nO"
cional,
Hoeir. Activo anticaado. Dailar,
ofender 6 perjudicar.
ETiMOLooiA. Del latin nocere, hacer
dajio; derivado del sanscrito nag, pe-
recer: griego, nekrds, un muerto; ne-
kys, la muerte; italiano, noucere; fr^n'
c^s^ nuir; catal&n antiguo, nocir ^ ndv^
rer,
HoelTAMieiite. Adverbio de modo.
Pbbjudicialmbntb.
EtimolooIa. De nociva y el sufijo
adverbial mente: catal4n. noctvanien^
SToetTOy ▼•• Adjetivo. Daiioso, per-
nicioso, perjudioial A ofensivo.
Btimolooia. Del latin notnvtu: ita-
liano, nocivo; francos antiguo, nuisif;
oatal&n, nociu^ va.
HoefTorOy ra. Adjetivo. Que se
complace con el dafto hecho i otro.
Noetambvlaetda. Femenino. El
acto de andar de noche durmiendo.
EtimolooIa. Del bajo latin noctam-
bulatio: catal&n, noctambtdacid,
Hoetambnllomo. Masculino. Enf er-
medad que consiste en andar de no-
ohe durmiendo.
EtimolooIa. De noctdmhulo: fran-
cos, noctambidisme,
HocUUabnlo, la« Adjetivo. Que
anda de noche estando dormido.
EtimolooIa. Del latin nox^ nocUSf la
noche, j ambuldret andar: italiano^
nottambulo; francos, noctambule; Cata-
lan, noctdnibulo,
IVoctf cola. Comtkn. Amigo de la no-
che.
EtimolooIa. Del latin nox, noctis^ y
colSre, habitar.
Hocttcolor. Adjetivo. Obsouro 6
de color de la noche.
EtimolooIa. Del latin nocticdlor.
Koctlcula. Femenino. Luoi^rhaoa.
EtimolooIa. Del latin noctiluca; de
noxy^ noctis, la noche^ y lucerCy lucir:
italiano, nottiluco; franc^s^ noctiluque.
Hoctffero, ra. Adjetivo. Que Ueva
6 trae la noche.
EtimolooIa. Del latin noctifer,
Hoctilloro, ra. Adjetivo. ioldnica,
Epiteto de las plantas cuyas flores se
abren al anochecer y se cierran pov
la maiiana.
Hoctifemic. Adjetivo. Que parece
& la noche.
Noctilto. Masculino. Omitolo^a,
Qdnero de murci^lagos de America.
EtimolooIa. De nocUcula,
NoctUldmldo, 4a« Adjetivo. Histo-
ria natural, Semejante 4 un noctilio.
NoctlUonlno, na. Adjetivo. Nooti-
li6mido.
Moctilnca. Femenino. Insecto. Ln-
CltRNAOA.
EtimolooIa. De noctilUca; de nox,
noctiSf noche, y lucire^ lucir.
Mocttlnce. Adjetivo. NocTiFLORo.
Hoetflneo, ca. Adjetivo. Que res-
plandece de noche.
EriMOLOof A. Del latin noctUucus,
Hoctivairov ira* Adjetivo. Lo que
anda vagando por la noche. Es voz
usada en la poesia.
EtimolooIa. Del latin noctivdgus:'
francos, noctivaque,
Noctivldc. Aajetivo. Que ve de no-
che.
EtimolooIa. Del latin noctivtdus.
If cctivlsilto, 11a. Adjetivo. Que
pasa las noches sin dormir.
EtimolooIa. Del latin noctivigUus.
Noctnela. Femenino. Yariedad de
autiUo. n G6nero de mariposas noc-
turnas.
EtimolooIa. Del latin noctila, la le-
chuza.
NoctnelltOy ta* Adjetivo. Historia
natural. Parecido 4 la noctuela.
SToctnlo. Masculino. Especie de
murci^lago.
EtimolooIa. De noctuela,
SToctnrlablo. Masculino. AstronO'
mia, Especie de instrumento nara to-
mar la altura de una estrella y la
misma altura del polo.
EtimolooIa. Del latin nocturnuSy
nocturne, y Idbi, caer.
IVoctarBal. Adjetivo. Nocturno.
EtimolooIa. Del latin noctumdlis:
catal4n antiguo, nocturnal; francos
del siglo XII, nocturnel,
Itfoctarnanicate. Advorbio de
modo. Durante la noche. t| De un
modo nocturno.
EtimolooIa. De nocturna y el sufijo
adverbial mente: catal4n, nocturnal^
tnent; francos, noctumement; italiano,
notturnamente.
Koctaraaiicla. Femenino anticua-
do. El tiempo de la noche muy entra-
da, que es aesde las nueve 4 las doce.
EtimolooIa. De nocturno.
Digitized by VjOOQIC
NOCH
504
NOOH
MoetonOy na* Adjetivo. Lo qne
perteneco & la noche 6 se hace en
ella. II El i^ue anda siempre solo, me-
lanodlico y triste. jj Astrologia, So
aplica 4 los planetas que se oreia pre-
dominaban en las oalidades pasiyas
de humedad 6 seqnedad, como Marte,
que dicen ser mis seco que c&lido, j
la lona m&s hiimeda que fria. Tarn-
bi6n le aplioaii 4 los signos celestes
que influyen en diohas calidades. ||
Miuica, Gada una de las tres partes
del ofioio de maitines, compaesta de
antifonas, salmos y leociones. || Piesa
de m^ica de car4cter tierno y senti-
mental, destinada 4 oantarse dm an-
te la noohe por dos 6 m4s voces solas
6 con acompajiamientos dnlces. || Pie«
za de mdsioa instrumental, con cay a
suave melodla se quiere expresar la
apacible tranquilidad de la noche. ||
8(erenata en que se cantan 6 tocan
composioiones de car4cter sentiment
tal.
EnifOLOOiA. Del latin noohSmiM, de-
rivado del sanscrito naktan^ de no-
che: griego v^xiov (nychion); Italian o,
noitumo; francos, nocturne; catal4n,
noctumo^ a.
Noeameato. Masculino anticuado.
Daflo.
MoeharaleiTA, ira* Adjetivo anti-
cuado. £1 que anda de noche. || Lo
mismo que nooturno.
Noehatro. Masculino anticuado.
Almocbati.
Heehe. Femenino. La parte del dia
natural en que est4 el sol debajo del
horisonte, y por eso es el tiempo de
las tinieblas y obscuridad.||Met4fora.
Gonfusidn, obscuridad 6 tristeza en
cualquiera linea, por ser estos los
efectos de la noohb. || La muerte, es-
pecialmente en la poesia. jj Germania.
La sentencia de muerte. jj tolidaha.
La que alguno pasa sin dormir. || t
dIa. Expresidn. Biempre 6 continua-
mente.||A la hochk chichibimoohb, y 1
I.A maSana chichibimada. Befr4n que
reprende la inconstancia de los ^ue
4 cada memento mudan de propbsito.
II AtBB KOOHB. AbOCHB. II BUBMA 6 M A-
X.A MOCHB. Adem4s del sontido recto
seUisma asl 4 la que se ha pasado
con diversidn, con quietud, desoanso
Jr sosiego; 6 al contrario, con desve-
o, inquietud, desasosiego y desaz6n.
II BuBNAS NOCHBS. Salutaci6n familiar
de que se usa al acostarse 6 al en-
contrarse 6 despedirse de hoohb de
gentes conocidas. || Cada uho sb bn-
TIBHDB, T TBA8TBJABA DB HOOHB. Bo-
fr4n con que se moteja al que hace
algun despropbsito, estando persua-
dido de que precede con acierto. |i Ck-
BBAB LA HocHB. Frase. Faltar entera- '
mente la lus del dla. || db voohb. Modo
adverbial. Despu^s de puesto el sol. H
Db la HOCHB k LA maSaha. Frase. Be-
pentina 6 inesperadamente. || Db ho-
CHB TODOS LOS OATOS 80H PABDOS. Ex-
presi6n familiar con que se explica
?[ue con la obscuridad de la noohb 6
alta de Iub, es f4cil disimular las ta-
chas de lo oue se hace^ se vende 6
comeroia. ,1 Hacbbsb db hoohb. Frase.
Anochecer. || Haobb noohb. Frase. De-
tenerse y parar en algi&n lugar 6 po-
sada para dormir. |! Haobbsb noohb.
Frase con que se da 4 entender que
alguna cosa se desapareci6 6 falt6 de
entre las manos 6 la hurtaron. Es ex-
f>resi6n que so dice siempre con ma-
icia. i| La noohb bs capa db pbcado-
BBS. Expresi6n con que se explica que
los (|ue obran mal se valen de la obs-
curidad y las tinieblas para ocultar
sus males hechos y no ser conocidos.
II Lo QUB DB NOCHB SB HAOB 1 LA MA-
ftANA PABBOB. Befr4n con que se re-
prende al que obra mal, fiado en la
obscuridad de la hoohb, avisindole
?[ue la luB del dia descubrir4 sus de-
ectos; y tambi^n se usa para exhor-
tar 4 prevenir el trabajo cuando hay
mucho que haoer al otro dia. Mala
NOOHB Y PABiB HijA. Befr4n que de-
Dota tener mal 6xito algiSin ne^iooio
6 preteD8i6n, despu^s de haber apli-
cado el mayor traoajo y cuidado para
conseguirla. |l Mbdia noohb. La nora
en que ei sol est4 en el punto opuesto
al Mediodia. || Pasab la nochb bn ola-
BO, 6 DB OLABo BH CLABO. Frasc mcta-
fdrica. Pasarla sin dormir. || Pbima
NocHB. Las horas primeras, al prinoi-
pio de la noohb. || Qubdabsb uho 6 db-
JAB k OTBO k BUBNAS HOCHBS. Frass fa-
miliar. Quedarse 6 dejar 4 una perso-
na 4 obscuras por haoer apasado la
luB. II Met4forico y familiar. Quedar-
se burlado 6 dejar burlado 4 otro. A
Tbmpbanojbs nochb. Locuci6n fami-
liar con que se denota que se hace
6 jpide alguna cosa antes de tiempo.
£TiifOLOGiA. Del laUn nox, noctii^
derivado del sanscrito naQ; destruir,
borrar; nig^ niga, la noche: griego,
vt^S (^yxJi italiano, notte; francds, nuii;
catal4n, nil; portugu^s, noite,
Hoehebaeaa. Femenino. Noche de
la vigilia de Navidad.
Norhebaeao. Masculino. Torta
grande amasada con aceite, almen-
dras, piflones y otras cosas para la
colaci6n de nochebuena. En algunas
partes se suele hacer con 861o aceite,
hu^vos y mieL || Tronco grande de
lefia que ponen en el fuego la noohe
d<4 Navidad.
MoeheraleiT** Anticuado. Noghab-
NIBOO.
Digitized by VjOOQIC
NODB
505
NOLI
ir^ehero. Masoalino anticuado.
Nauclbro.
Moehielo, la. Adjetivo antionado
que 86 aplica al color obscnro 6 ne-
f^ro mal teftido; oomo quien dice co-
or de la noohe.
BtimolooIa. De noche, color de la
noohe.
BToehUio. Mascolino. La ayellana
silvestre.
EtimolooIa. Del latin ntix, niici$,
Hodaetda. Femenino. Cirugia, Im-
pedimento ooasionado en Iob nervios
por algnna doreza 6 tnmor engendra-
do en ellos.
EtimolooIa. Del latin nodatio, for-
ma de nodus J nudo.
IfodAl. Adjetivo. Fisica. Ooncer-
niente & lot nodos de nna saperficie
Tibrante. R LiviAS hodalbs. Lineas
que 80 forman sobre una placa cu-
bierta de arena, la caal ee hace yi-
brar.
EriifOLOoiA. De nodo: francos, no-
dal.
Ifoddtil. Adjetiyo. Anatomia, Jon-
tuba.
BTiifOLOolA. Del latin nodtis, nndo.
H«di. Mascolino. Orniiologia, G^-
nero de ayes que comprende dos es-
peoies de golondrinas de mar.
Vodiela. Femenioo antionado. No-
ticia, conooimiento.
H«dleorMOf na. Adjetiyo. Zoologia,
Qne tiene las ftntenas nndosas.
EtimolooIa. Del latin noiius, nndo,
y comu^ cnemo: francos, nodioame,
Hodillero, ra. Adjetiyo. Botdnica.
Eplteto de las flores qne nacen en los
nndos 6 artionlaciones.
ETiMOLooiA. De nttdo y flor: francos,
nodifti^e,
Ifodo. Mascnlino. Cirtigia. Tnmor
6 dnresa qne se engendra en los ner-
yios 6 hnesos del onerpo, de hnmor
viscose y frio, ocasionado, por lo re-
gular, del max g41ico. || Meaidna. In-
«rnstacidn 6 conoreoi<)n tof&cea, qne
se forma alrededor de las artionlacio-
nes afeotas de renmatismo 6 de gota.
II Ashronomia, Gnalqniera de los dos
pantos opnestos en one la 6rbita de
nn plan eta corta la ecliptica: y aqnel
donde el planeta pasa naoia la parte
boreal, se llama nodo boreal, y el
otro, NODO anstral.
ETiMOLoofA. Del latin nodus, nndo;
francos, nodus,
Ifodreeer. Nentro anticnado. Nu-
TBIB.
EriMOLOof A. De nodrir,
IVodrir. Active anticnado. Griar,
eduoar.
EtimolooIa. De nodriza,
Hedria. Femenino anticnado. No-
DRizA. n Anticnado. Madbb.
HadHsa. Femenino. El ama da
oriar.
EtimolooIa. Del latin nutrix, ids,
de nutrire, nntrir; italiano, nutrice;
franco, nourrice; oatalAn antigno,
nodrissa*
Ifodnlarla. Femenino. Botdnica.
G^nero de algas marinas.
EtimolooIa. De nodo,
Hodalfftero, ra. Adjetivo. Historia
natural, Cnya snperficie est& erisada
depeqneiias nndosidades.
£TiMOL0Of A. Del latin nodiUus, nndo
peqneiio, y ferret llevar.
Hddvlo. Mascnlino. Quimioa, Oor-
piisonlo, nndillo 6 pequeiia concre-
oi6n one se forma en los cnerpos, por
virtnd de combinaciones 6 de la cale-
facci6n.
Ifeema. Femenino. Filosofia, Idea
en general, nn prodnoto del entendi-
miento. R Rudrica, Fignra de pensa-
miento que consists en decir nna cosa
y dar 4 entender otra distinta.
EtimolooIa. Del griego v^t^l'^a
(ndema): latin, noema, ngnra ret6ri-
ca: francos, noenie.
M oezlateaela* Femenino. Falta de
existencia.
]Voir*4«« Femenino. 8a1sa becha de
nneces y especias con qne regnlar-
mente se snelen gnisar algnnos pes-
cados.
EtimolooIa. Del latin nt4a;, nticts,
nnes.
HoiTftl- Mascnlino. Arbol de nnos
treinta pies de altnra, copndo v bien
oubierto de hojas de nn pie de largo,
que se oomponen de otras ovaladas y
oolocadas de dos en dos 4 los lados de
nn peB6n comiin. Las flores, que son
muy pequeiias, nacen 4 lo largo de
nn cuerpo cillndrico, y el fruto es lo
ine conocemos con el nombre de nuez.
la madera de este 4rbol es pesada,
dura y de nn hermoso color obsouro.
BTiMOLOOiA. Del bajo latin nucdlis;
del latin nux, nnes: catal4n, noguer;
francos, noyer, nou^er, nouere.
HoiTv^ra. Femenino. Arbol. Nooal.
EtimolooIa. De nogal: catal4n, no-
guera,
Moirnerado, da. Adjetivo que se
aplica al color pardo obscure como el
del nogal.
Moffiaeral. Mascnlino. El sitio plan-
tado de nogales.
EtimolooIa. Del latin nocetum: ca-
tal4n, noguerada, noguerar,
Brair««r^«« Mascnlino aumentativo
de noguera.
If otMterenrao. Masculine. Libre
comeroio maritime entre dos nacio-
nes que est4n en guerra.
Ifoleneta. Femenino. Nolici6n.
Molleldn. Femenino. Teologia, EI
Digitized by VjOOQIC
NOICB
606
NOMB
&oto dd la voluntad con que no se
quiere algana cosa.
ETiMOLoalA. Del latin noUe, no qne-
rer: catal&n, noiicid; francos, nolition,
Noll me tilnirere. Frase latina in-
trodncida en nuostro idioma, qae
equivale 4 nadib mb toqub, madib sb
MBTA ooMifiao. II Cirugia, Ll&mase asi
snstantiyadamente la Uaga maligna
en el rostro, especie de o&noer, tan
dificil de cnrar/ qne no pnede eer to-
cada sin peligro de contagio 6 de
agravarse la misma llaga.
^timologIa. Del latin nolle, no qne-
rer: francdSf nolli me langere; catatin,
nolimeldngere^
IffoliMir. Activo anticuado. Flbtar.
M ollt 6 Hollto. Masonlino anticna-
do. Flbtb.
ETiMOLOoiA. Del latfn naulumj del
baio latin nauluare^ fletar: italiano,
nolo; francos, nolts, filete; noliser, fle-
tar: oatal4D^ ndlit,
Hdmada 6 Ndotade. Adjetivo qne
se aplica al conjnnto de familias 6
pneblos errantes que no tienen domi-
cilio fijo. Tambi^n se aplica 4 la per-
sona en qnien concnrren estas cIt'
cnnstancias.
EtimolooIa. Del griego vofidc (no*
^^sjf grej^al; vo^d^ (nomdt)^ pasto: la-
tin, nomades; italiano y francos, no-
made; catal&n, ndmada,
Jffomaaela. Femenino. Onomancia.
Nemtetleoy ea. Adjetivo. OhomJLm-
Tico. Usase tambi^n como snstantivo.
Nombrada* Femenino anticuado.
NoMBBADiA.
Nombradamente. Adverbio de mo-
do. Con distincidn del nombre, expre-
samente.
EtimolooIa. De nomhrada y el sufijo
adverbial menie,
Hombradia. Femenino. Nombbb, en
la acepcidn de fama, opinidn, etc.
EtimolooIa. De nombre: los france-
ses dicen renom^e*
SToBibradoy da. Adjetivo. Gdlebre,
afamado.
Mombrador, ra. Mascnlino y feme-
nino. NoiflNADOB.
NombramleMto. Masculine. El ac-
to y efecto de nombrar. || Se llama
tambidn asi la c^dula 6 despacho en
que se nombra 4 alguno para algiin
cargo ii oficio.
ItfoBibrar. Adjetivo. Decir el nom-
bre de alguna cosa 6 persona. || Ha-
cer mencidn particular y honorific a
de alguna cosa. |j Eiegir 6 sefialar 4
alguno para algiin cargo, empleo A
otra cosa.
ETiifOLoaiA. Del latin nomindre: ita-
liano, nominar^; francos, nommer; ca-
tal4n, anonienar, nomenar; portugu6s,
nomear.
Nembre. Masculine. Palabra que se
apropia 6 se da 4 los objetos y 4 su9
calidades para hacerlos conooer v dis*
tinguirlos de otros. || El titulo -de al-
funa cosa i>or el cual es conooida. jj
ama, opiui^D, reputaci6n 6 cr4dito»
II La autoridad, poder 6 virtud oon
que se ejecuta alguna cosa por otro,,
como si 61 mismo la hiciera. || Apodo,
y se suele decir mal nombbb 6 mombrb
pOBTizo. MilicicL, Aquella palabra que
se da pur la noche por sefial seoreta
Sara reconocer 4 los amigos haci6n-
osela decir. Eegularmence en el ej6r-
cito de los cristianos es el nombre de
algtin santo, por lo cual se llama tam-
bi^n BL SANTO. Dura esta se&a hasta.
que amanece, y entonces dicen que se
rompe el mombbb. || Gramdiica, Una de
las principales partes de la oraci6a
que sirve para designar los objetos^
ya sean corp6reos 6 abstractos, 4 fin
de distinguirlos unos de otros. L14-
mase taznbidn nombbb sustantivo, 6
simplemente sustantivo. || apelativo..
El que significa un sustantivo comiin;
como piedra, escrito, palacio, etc. IJ.
PBOPio. El que designa un objeto de-
terminado, como Juan, Madrid, Buc^
falo. 11 oB piLA. El que se da 4 la cria-
tura cuando se bautiza. || Dab el nom-
bbb. Frase anticuada. Decib bl santo,
por decirlo 4 los centinelas. || Dboiess-
LOS nombbbs db las pasouas 6 DB las
FIESTAS. Frase familiar. Injuriarse re-^
ciprocamente, eoharse en cara sus
defeotos de resultas de alguna qui-^
mera 6 rifia. || En bl nombbb. Mode ad-
verbial con que, 4 manera de depre-^
caci6n, se implora el auxilio y favor
de Dies 6 de sus santos para dar prin-
cipio 4 alguna cosa. U Haobr nombbb.
DB Dios. Frase. Dar principle 4 algu-
na cosa, especialmente en las que hay
ganancia, con alusi6n 4 la depreca-^
ci6n que se suele hacer del nombbb de-
Dios para empezarlas. y Lo piemabk
DB MI nombbb. Expresi6n oon que al-
funo asevera la seguridad que tiene
e la verdad que propone, por ser la^
firma la m4s segura testificaci6n de lo
que se propone. || Ponbb nombbb. Fra-
se metafdnca. Se&alar 6 detorminar
algiin precio en los ajustes 6 com-
pras. II Fob nombbb Fulauo. Frase elip-
tica que equivale 4 deoir: que tiekk^
POB NOMBBB FULANO. || BOMPBB BL NOM-
BBB. Frase. Milida, Cesar al llegar la.
aurora el que se habia dado para re-
conooerse en el tiempo de la noche.
ETiMOLOGiA. 1. Del sanscrito nam,
saludar, anunciar; ndmany nombre:
griego, dnoma; italiano, nome,
2. Del latin ndmen^ nomhii$,
Nome. MascuUno anticuado. Nov-
BBB.
Digitized by VjOOQIC
NOMI
507
NOMI
Vomenelaeidn. Femenino. Arte de
poseer muchos nombres 6 de acordar-
86 de elloB.
EriMOLOoiA. Del latin nomenddtio,
la acoi6ii de llamar.
Jffomenelador. Masculino. Gat&lo-
go de nombres, ya de pueblos, ya de
snjetos, ytk de yooes t^ouicas de algu-
na ciencia 6 facultad. || £1 que da 6
estableoe la nomenclatara de una
oienoia.
EtimolooIa. Del latin nomencldtor;
de nomen, nombrei y caldre, llamar:
italiano, nomendatore; francos, no^
tnendateur,
NosieneKt«r. Masculino. Nomin-
CLADOB.
uronienelatttra. Femenino. N6mi-
XA. II l!^l coujunto de las voces t^cni-
oas y propias de alguna facultad; co-
mo MOMEHCLATURA QUImICA.
EtimolooIa. Del latin nomendatU'
ra: Italian o y catal&n, nomendatura;
francos, nomendature.
MoBifa. Voz de origen griego que
signifioa regla 6 ley, y se aliade al
final de varias palabras para dar nom-
bre & un arte, ciencia, tratado, etc.,
como astronomia, economia,
EnifOLOoiA. Del griogo vifitiv (ne-
wiein^, dirigir; vdfiog (ndmos), ley, prin-
oipio, regla, direcci6n.
Hdmleo. Masculino. Maestro de oe-
remonias en la Iglesia griega.
EtimoloqIa. De nomia: griego vofit-
%d^ (nomikds),
NdmlBa. Femenino. La lista 6 ca-
t&logo de personas 6 cosas puestas
por sus nombres. H En lo antiguo era
una reliqaia en que estaban escritos
los nombres de algunos santos. Hoy
ha hecho la superstici6n que esta vos
se tome en mala parte, por haber aiia-
dido algunas oraciones supersticiosas
y otras cosas ridiculas, y tr4enlas al-
gunos culpablemente, con vana creen-
cia de librarse de varios riesgos 6 pe-
ligros. II Familiar. El sueldo 6 la paga
entre individuos de una misma depen-
dencia.
EriMOLoaiA. Del latin nom^naf plu-
ral de nomen, nombre: catal&n, no-
mina.
MoBiiaaeldn. Femenino. Nombra-
MIBHTO.
EtimologIa. Del latin nominatto.
HominadOy da* Adjetivo anticua-
do. NOMBRADO.
M omtnador, ra. Masculino y feme-
nino. Persona que elige y nombra &
aljg^^n sujeto para algiin empleo 6 co-
mi8i6n.
EtimologIa. Del latin nominator,
forma agente de nominatiOy la ac-
ci6n de nombrar: italiano^ nominator
re; francos, nominateur.
Homlnal. Adjetiyo. Lo que perte-
nece al nombre. || Se aplica 4 aquellos
fil6sofo8 y doctores que fundan su
doctrina en la particular y singular
8ignificaci6n de los nombres, negan-
do que pueda haber ciencia de las co-
sas debajo de t^rminos fi^eD^ricos.JlLo
que tiene nombre de alguna cosa, y
le falta realidad de ella en todo 6 en
parte; oomo sueldo, empleo, valor ho-
MIKAL.
EtimologIa. Del latin nomindlis: ita»
liano, nominale; francos, nominal^ ale;
Catalan, nominal.
Nominalism*. Masculino. Sistema
seguido en la edad media por varios
maestros y doctores^ que consiste en
negar toda realidad a los t^rminos
fen^ricos, afirmando son meras pala*
ras y nada m4s que nombres, 4 dife-
rencia de los t^rminos particulares 6
individuales que son los verdadera*
mente reales, al decir de estos fU6so-
fOB.
Nomlnaliata. Adjetivo. Partidario
del nominalismo. || Perteneoiente 6
relative 4 este sistema.
NomlBalmente. Adverbio de mo-
do. Por su nombre 6 por sus nombres*
EtimologIa. Del latin nomindLUer:
italiano, nominoimente; francos, nomv'
nalement.
Nomlnar. Activo. Nombrar.
EtimologIa. Del latin nomindre,
Hfominatarlo. Masculino. El suje*
to nombrado por el rey para un be-
neficio.
EtimologIa. De nominar: francos,
nominataire,
lVominatiTaBA«iite. Adverbio mo-
dal. De un modo nominative. || Nomi-
halmbktb.
EtimologIa. De nominativa y el su-
fijo adverbial mente,
NominatlTo. Masculino. Gramdii'
ca. En las leng^uas que tienen cases,
como el sanscrito, el griego, el latin,
el germ4nico y otras, es el case pri-
mero por donde se declina el nombre.
jl En las leii^uas que no tienen decU-
nacidn, propiamente dicha, es el nom-
bre que se aa al agente de la oracidn,
con el cual tiene que concertar el
verbo. Extensivamente, se toma por
los rudimentos 6 principios de oual-
quier facultad 6 arte, poni6ndole en
plural.llLas declinaciones de los nom-
bres. [I No sabbr bl bomihativo. Frase^
familiar. No tener noci6n de una co-
sa, ignorarla absolutamente. || Adje-
tivo. Comer do, Se aplica 4 las inscnp-
ciones, ya del Estado, ya de socieda-
des mercantiles, que procisamente
han de extenderse 4 nombre 6 4 fa-
vor de alguna persona. || Lo que sir*
ve para dar nombre.
Digitized by VjOOQIC
NOMP
506
NONA
ETiMOLoeiA. Bel latin noniinatlvus
casuSf caso nominativo: italiano, no'
fiiifiaiivo; francos, nominaiif; oatal4n,
nominatiu.
HomiBllIa. Femenino diminatiyo
de ndmina. || En las oficinas se llama
asi el apnnte 6 nota autoricada qne
86 entrega & los que cobran oomo pa-
flivos, para one pre8ent4ndolo puedan
peroibir bu naber.
NdiBino. Masoulino. £1 sojeto oa*
pas de ejercer en la rep^blica los em-
pleos y cargOB honorincos por nomi*
naci6n qne se haoe para ellos de Bn
pereona.
ETiMOLoeiA. Del latin nominOf nom-
bre; de nomindre^ nombrar.
BTomMada* Femenino antionado.
NoMBRADiA.
Momnadia* Femenino anticnado.
NOMBRAOiA.
BToviBar. Aotivo anticnado. Nom-
BRAB.
Nomae. Mascnlino antionado. Nom-
BRR.
HoBtoeavon. Masonlino. Oolecci6n
de c&nones y leyes civilas.
ETiMOLoeiA. Del griego voji^aviov
(nomdhanonj; de vijio^ indnios), ley, y
xdvfiov (kdnonjf canon: iranods, nonio-
canon,
Hoatoirraffa. Femenino. Descrip-
cidn de las leyes.
' ETiMOLOoiA. Del griego ndmos^ ley,
y graj>h^n, describir: francds^ nomo'
graphie,
SToBitfirrafd, fiu Maeonlino y feme-
nino. Persona versada en nomogra-
fla. jl Persona que da reglas para nn
arte.
Momoloiria* Femenino. Giencia de
las leyes.
EtimolooI A. Del griego n&mos^ ley,
?r logoi; vdfio^ X^yo^: francos, tumio-
ogie.
If omoldgieo, ea. Adjetiyo. Gonoer-
niente 4 la nomologia.
Nom^loiroy sa. Masonlino y feme-
nino. Persona que entiende de nomo-
logia.
Momoteala. Femenino. NoMOLooiA.
ETiMOLOGiA. De nomia y teii$,
IVomoteta. Masonlino. Erttdicidn,
Magistrado de la antigna Grecia en-
cargado de hacer las leyes.
EtimolooIa. Del griego vo(io9ixif]c
(nomothdtes); de n6mo9, ley, y tithemi^
«8tablecer: francos, nomothete,
Jffomparel. Mascnlino. Nomparbll.
If omparell. Masonlino. Nomparbll.
If^mparell. Mascnlino. Imprenta,
Oardcter de letra de imprenta de seis
pantos tipogr4ficos.
EtimologIa. De non, no, y el fran-
cos pareil: francos, nompareiUe, feme-
nino.
Hoatpae. Masonlino antionado.
Nombrb.
1. Hon. Anticnado. No.
It, IfOM. Adjetivo. Lo qne no es par.
II Plnral. La negaci6n repetida de al-
gnna oosa, 6 el deoir que no, d inais-
tir oon percinacia en este diotamen.
Se nsa freouentemente con el yerba
decir, oomo en este ejemplo: digo qne
MOBBs; dice qne bombs, jj Parbb t bo-
BBS. V6ase Pj^. || Ah oar db bobbs.
Frase. No tener ocnpaci6n n ofioio 6
andar desoonpade y libra. Ji Proyin-
oial. Se nsa para ponderar la singn-
laridad 6 rareza de algnna oosa, tal
qne no se halla otra ignal. || Estab db
BOH. Frase. No seryir de nada. estar
de Bobra en algnna parte. U Qubdab
DB MOB. Frase. Qnedar solo 6 sin oom-
Saflero en oca8i6n de ir otros aparea-
OB.
EriMOLOOf A. Del latin non.
Vana. Femenino. Una de las horaa
en <^ne diyidian los romanos el dia, y
equiyale al tiempo de las troB de Ui
tarde. || En el rezo eclesiistioo es la
liitima de las boras menoros, qne ae
dice antes de yisperas. |j Plnral. La
segnnda de las partes en qne los ro-
manos diyidieron el mes ^ae hoy se
nsa en el calendario eclesiiatico. Bn
los meses de marxo, mayo, jnlio y oo-
tnbre corresponde al dia 7; en los de-
m4s al 5 y al 9 antes de los idns.
ETiMOLOGiA. Del latin nonahora,
bora noyena del dia. (Acadbmia.)
NoMad*. Femenino. Pooo 6 may
poco.
ETiMOLOoiA. De no nacia, algo.
NoaadllUu Femenino diminntiyo
de nonada.
Somaenta. Adjetiyo numeral anti-
cnado. NoyBBTA.
KoMacenarlo, rla« Adjetiyo. Qne
ha onmplido la edad de 90 aiios y no
Uega 4 la de 100. Usase tambito como
snstantiyo.
EtimologIa. Del latin nonagenariu$:
oatal4n, nonagenari^ a; francos, notui-
ginaire; italiano, nonagenario.
If onair^liiio, ma. Adjetiyo. El one
6 lo qne eigne inmediatamente al 6
4 lo octog^simo nono. || Lo qne onm-
ple el numero de noyenta. || db la
BCLiPTicA. Llaman los astr6nomoB al
punto de olla qne dista 90 gradoe del
otro qne oorta el horisonte.
EtimologIa. Del latin nonagestYn%u:
italiano, novantesinw; francos, nana-
gesime; cataI4n, nona^r^iitim, a.
Nonacoaal. Adjetiyo. Geometria.
Lo qne pertenece al non4gono 6 fig^-
ra de nneye lados.
EtimologIa. De nondgono: franote,
nonagonal.
HoMd|r«n«« Mascnlino. Geomelria,
Digitized by VjOOQIC
NOOC
609
NOPA
Pignrft plana de nneye 4iifn^o« y
uneye lados.
Etim oLoeiA. Del latin nanus, nono,
7 del griego gonia^ 4ngalo: oatalin,
nondgono,
H^BABft. Adjetivo. Epiteto de nna
fiebre cnyos acceeos se repiien oada
nneve dias.
EtimolooIa. De nono.
STenandrlB. Femenino. Embavdsia.
sr^nate, ta. Adjetivo que ae aplica
al qne no ha nacido natnralmente,
sine abriendo un oirnjano el vientre
de en madre.
ETiMOLoeiA. Del latin non, no, j no"
tus, naoido, participio de na$ci, naoer:
oatal^, 9iotatf da.
Jl^nea. Adverbio de tiempo anti-
onado. Nuvca.
HoneeA. Femenino i^merioano. Ga-
i.i.i]rAZo.
HonlnireBt^lBio, ma. Adjetivo.
Que siffne inmediatamente en orden
al 6 4 lo ootingentdsimo nona^^timo
nono. II Dicese de oada una de las no-
veeientas partes iguales en ^ue te di-
vide un todo. Utaee tambito oomo
sustantivo.
EtimolooIa. Del Itktin noningente$X'
fnu9,
SToni^na. Femenino. Especie de
eoncha pequefta del literal ael Medi-
terr4neo.
H«nloBima. Femenino. Gtoero de
eonchas univalvas muy pequeliat.
Weanate, ta. Adjetivo. Nomato.
HoBOy ma. Adjetivo. Novmo en or-
den numeral.
EriiiOLOofA. Del latin nonu$^ sin<
oopa de novenus: italiano, nono; fran-
e^f nono, adverbio.
SToB^p^talo, la. Adjetivo. Botdnica
Pe nueve pdtalos.
]i«B plBs mltra. Expretibn latina
que ae usa en nuestro castellano
eomo sustantivo masculine para pon-
derar las cosaa^ exafferindolas y le-
vantAndolas 4 lo mas 4 que pueden
llegar.
liTiMOLOCiiA. De non^ no; plus^
n4s, y uUra, all4: francos, non^plus^
uUraf neo-plu9'Ultra; oatal4n, non plus
ultra.
H4niiplo, pla. Adjetivo. Cantidad
aquivalente 4 nueve veoes otra.
EtiiiolooIa. Del latin nonui, nue-
ve^ y el sufijo plexj rais de plexus,
Jihegue; forma de plexor e, doblar:
ranc48, nonuple; italiano, ndnuplo.
Ho obstante. Modo adverbial. Sin
embargo, sin que perjudique para al-
guna eosa.
ETiMOLOoiA. De no y obstante:
francos, nonobstan.
Hooeraeia. Femenino. Filosofia.
Imperio de la rai6n pura, en cuanto
ae la oonsidera como facultad regu-
ladora de todas las den;4s. |; For ez-
tensibUi facultad que domina las pa*
siones.
EnifOLOttiA. Del griego ndos^ enten-
iimiento, y krateln^ mandar; vdoc «pa-
xttv: franco, noocratie.
Ho4erata. Masoulino. El que tujeta
8U8 pasiones al dominio de la ras6n. |)
Partidario de la noooracia.
H«eerAtle«aieBte. Adverbio de mo-
do. Oon sujeoi6n 4 lo que la ras6u
prescribe.
EtimolooIa. De noocrdUoa j el sufijo
adverbial mente.
Haeer^tieoy ea. Adjetivo. Ooncer*
niente 4 la noooracia.
HeogeaOy bb. Adjetivo. Que pro*
viene de una causa moral.
EtimolooIa. Del griego ndos^ enten-
dimiento, y genes ^ engondrado.
Heolegf a. Femenino. Filosofia*
Oreenoia que abraia el estudio com*
pie to de la inteligenoia.
EtimolooIa. Del griego n<k>f. enten-
dimiento, y Idgos, tratado: nrancds,
noMogie.
Heel^irteoy ea. Adjetiyo. Ooncer-
niente 4 la noologla.
EtimolooIa. De noolo^.
Ho41ogo, ffB. Masculine. La perso-
na versada en noologla.
Hepal. Masculine. Botdnioa, Planta
arb6rea de unos echo 4 dies pies do
altura, que se compone desde la rais
de hojas en figura de pala, de un pie
de largo, verdes, carnosas y erisaaas
de pi&as crecidas. Estas hojas naceu
las Unas sobre el margen de las otras,
y las inferiores con el tiempo pierden
el verde, toman la forma cilindrica y
adauieren una oonsistencia de made-
ra tofa. Sobre las hojas nacen las flo-
res, que son encarnadas, y el fruto,
conocido con los nombres de higo
chumbo, higo de pala 6 higo de tuna, es
ovalado. exteriormentelleno de ptias
y de color amarillo olaro, 6 interior-
mente de color sonrosado, lleno de se-
millas chatas, ovaladas y blancas; es
comestible y de gusto dulce.
EtimolooIa. 1. Del italiano nopale.
2. Del mejicano nopallu francos, no^
pal: latin t4onico, cactus opunlia,
HTopalado, da. Adjetivo. NopXlio.
HopAleOy lea. Adjetivo. Botdnica.
Parecido al nopal.
If opalera. Femenino. Botdnica. Te-
rreno plantado de no pales. Ij America-
no. Nopal.
EtimolooIa. De nopal: francos, nopa*
lerie^ noopdlibre.
If opallto. Masculine diminutive de
nopal. II Americano. Penca tierna de
nopal que se come en ensalada 6 gui*
sado.
Digitized by VjOOQIC
NORI
510
NOBM
lir«qiie. MasoTiliiio. Estanquillo 6 ^o-
zaelo en aae se ponen 4 ourtir Us pie-
lea. |] Se llama asi en los molinos (de
aoeite el pie qne se haoe de varios ca-
pachos Uenos de aceitona molida para
que cargne sobre ellos la viga.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe ndguea,
agaa para macerar.
2. Del 4rabe nocra, oavema.
Hfoqnero. Masonlino. Gurtidob.
EtimolooU. De noque,
BTora. Femenino antiouado. Nubba.
UTorabaena. Femenino. Parabi^n 6
manifestacibn .de complacencia qne
se hace 4 algnno para su bien 6 feli-
oidad. Se nsa i>ara mostrar la aproba-
ci6n 6 anuencia para alguna cosa. ||
Femenino y adverbio. Ydase Ehhoba-
BUBHA.
Horal. Mascnlino. Marina, Poste
donde se amarran los cables de las
•embarcaciones.
Br^raBtala. Femenino. Ehhobamala.
UTora tal, 6 en t*l. Adverbio de mo-
de. NOBAMALA.
Koray. Masoulino. Marina, Pbois.
EtimologIa. Del francos aurail.
BTordeatada. Femenino. Collada de
nordestes y el yiento que sopla del
ITordeste.
Blordestal. Adjetivo. Lo qne e8t4
en el Nordeste 6 viene de la parte del
i^ordeste.
ETiMOLOofA. De Nordeste: catal4n,
nordeitaU
IVordestaa*. Masoulino. Ventarrdn
<lel Nordeste.
BTordeste. Masoulino. Marina. El
Tiento Que viene de la parte interme-
vdia del Norte y el Este. || El nunto del
thorizonte que est4 entre el Norte y el
Este, 4 igual distanoia de los dos; esto
es, ouarenta y cinco grados de cada
xino.
ETiMOLOOiA. De Norte y Este: fran-
cos, Nord-est; catal4n, Nordest,
BTordestear. Nentro. Marina, Decli-
nar 6 apartarse la br^ula del Norte 6
^eptentri6n hacia el Este 6 Levante.
£TiMOi.oaiA. De Nordeste: francos,
nordester,
IVordoTestear . Nentro. Marina,
NOBUBSTBAB.
HTorenoy na. Adjetivo. Epiteto del
idioma irlandds.
ETiMOLooiA. Del francos norots,
norrois, nombre empleado en el ro-
mance de Bon, sin6nimo de normanni-
que, norm4ndico.
Norla. Femenino. M4quina com*
pnesta de dos 6 m4s ruedas, que sirve
para sacar affua y regar con ella los
oampos, jarcunes, etc. || El pozo for-
mado en figura ovalada, del cual sa-
can el agua con la m4quina. || Met4-
fora. Gnalqnier cosa, dependencia 6
negocio en qne, sin adelantar nada^
se trabaja mncho y se anda como
dando vueltas.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe ndora 6
nadra^ torno, ailoria.
](#rlal. Adjetivo. Lo que perteneoe
4 noria.
BT^rleo, ea. Adjetivo. Goncemiente
4 la N6rica 6 4 sas habitantes.
EtimologIa. Del latin nitrieus,
BTorlna. Femenino. Quimica, Oxido
de norio.
ETiMOLOGiA. De norio: francos, no-
rine,
BTorlo. Masoulino. Quimica, Metal
Sooo conocido que se extrae de uno
e los 6xidos mezclados con los zirco-
nes de Siberia, de Noruega y Geyl4n.
EriMOLOGiA. Del latin t^cnioo no-
rium, «%
Horlta. Femenino. Mineralogia, Va-
riedad de granito.
EtimologIa. De norio: francos, no-
rite.
BTorma. Femenino. La esouadra de
que usan los artifices para arreglar y
ajustar los maderos, piedras yotras
cosas. II Met4fora. Beffla que se debe
seguir 6 4 que se deoen ajustar las
operaciones.
ETiMOLOGiA. Del latin norma, forma
sincopada de norima, gnorima, <}ue es
el griego Yvcfeptjio^ (gnorimos): itaUa-
no y catal4n, norma; francos, norme,
BTormal. Adjetivo. Lo que se halla
como de ordinario. || Lo que es con-
forme 4 regla, como cuando se dice
de un enf ermo que se encuentra en su
estado mobm al. || Establboimtbhto bob-
MAL. Estableoimiento destinado 4 for-
mar otros de la misma naturalesa
sirvi^ndoles de modelo. || LIhba bob-
MAL. Geometria, Linea recta que pasa
Sor el punto de tangencia y perpen-
ioular, ora respecto de la tangente
de una curva, ora respecto del piano
tangente de una superncie. |! Pasiflo-
BA NOBMAL. Botdnica, Planta euyas
hojas presentan en su base dos 16bu-
los que se separan en 4ngulo recto. ||
Omitologia. Dicese de los p4jaros ou-
yo estern6n no est4 provisto de una
carena. || Ictiologia, Dicese de los pe-
ces de esqueleto huesoso, de manoi-
bulas completas y de branquias en
forma de peine.
EtimologIa. Del latin normdlis: ita-
liano, normale; francos, normal^ ale;
catal4n, normal,
UTorBaalidad. Femenino. Gualidad
de lo normal.
EtimologIa. De normal: francos,
normalitd,
urorBtalBaente. Adverbio de modo.
Gon regularidad. D En el estado ordi*
Digitized by VjOOQIC
NOET
5U
NOSE
EriHOLOGiA. De normal y el snfijo
adyerbial mente: francos, normale'
tnentm
HormsBdA. Femenino. Car&oter de
itnprenta de palo m&s gmeso y aplas-
taao que el ordinario.
ETiMOLOoiA. De normando.
BToraiAndleo. Masoulino. Uno de
lo8 oinco braeosde las lengaas ger-
m&nicas, 6 sea el esoandinavo habla-
do en el Edda.
EriMOLoeiA. De normando: francos,
nomiandique.
H#»aiidlfliiio. Mascnlino. Modo
peculiar de hablar de la Normandia.
ETiMOLOotA. De normando: francos,
nomiandisme.
H#nnando, da. Adjetivo. Natural
de Normandia. Usase tambi^n como
enstantivo. || Perteneciente 4 esta an-
tigua proyinoia de Francia.
Unif olooIa. Del ingles North, Norte,
y man, hombre: itauano, normando;
francos, normand,
'N^rnm, Femenino. Espeoie de mari-
posa.
Homordeate. Mascniino. Marina,
Viento entre el Nortb y el Nordbstb.
II £1 pnnto del horizonte one eBt4 4
ifiTual distancia entre el Nobtb y el
NOBDBSTB.
EtimolooIa. De Norte^ Norte y Este:
francos, Nord-nordrest; oatal4n, Nor-
nordest,
NorBoroeste. Mascniino. Norno-
BUBSTB.
UTorBorBeste. Mascniino. Marina,
Viento medio entre el Nortb y el
NoRUBSTB, qne los marines expresan
•con la abreviatnra NNO.
EtimolooIa. De Norte, Norte y
Oaste: francos, Nord-nord^uest,
BToroeatadB. Femenino. GoUada de
noroestes.
UToroestaa*. Mascniino. Ventarrdn
del Neroeste.
Hforoeate. Mascniino. Pnnto del ho-
Tizonte entre el Norte y el OstCi 4
ignal distancia de ambos; esto es,
4 45 grades de cada nno. || viento qne
-sopla de esta parte.
BToroestear. Nentro. Norubstbab.
Hforola. Femenino. Especie de par-
dillo.
aoroala. Femenino. Botdnica. Gd-
noro de plantas jazmineas de la isla
de Madagascar.
Xoropao. Mascniino. Zoologia, G6-
nero de reptiles sanrianos.
EnMOLoof A. Del griego vd(po(|> (no-
ropsj, fulgente, qne reluce.
mertada. Femenino. La continna-
ci6n de viento Norte qne sopla por
algun tiempo segnido.
Nortaso. Mascniino. Yentarrdn del
Norte.
{ Horte. Mascniino. Polo 4rtico 6
septentrional, qne es el qne est4 ele-
vado sobre nnestro horiBonte.||El pri-
mer pnnto del horizonte desde donde
se empieza en nnmeraci6n, y es el
m48 inmediato al polo 4rtico. || La es-
trella polar. || La parte septentrional
de la esfera, y las tierras sitnadas en
ella. II El viento septentrional qne es
nno de los cnatro cardinales en qne
so divide la rosa n4ntioa. || Met4fora.
Direcei6n, gnia, tomada la alnsi6n
de la estrella del Nortb, por la cnal
se gnlan los navegantes con la direc-
ci6n de la aguja n4ntica.
EtimolooIa. Del ingles, North: ale-
m4n, Nord; italiano, Norte; francos,
Nord; catal4n, Nort,
BTortemr. Active. Observar el Norte
para la direcci6n del viaje, espeoial-
mente por mar.
KortolBBdo. Mascniino. P4jaro pe«
qne&o qne est4 siempre comiendo.
NorBeiP*, ipa. Adjetivo. El natnral
de Nomega. Usase tambi4n como sns-
tantivo. || Perteneciente 4 esta naci6n
de Enropa.
EtimolooIa. De Noruega: francos,
nortoegien.
BTorBeate. Mascniino. Noroestb.
BTorBeatear. Nentro. Marina. Decli-
nar 6 apartarse la brtnnla del Norte
6 Septentri6n hacia el Oeste 6 Po-
niente.
EtimolooIa. De Norue»te: francos,
nordouester; cata]4n, norueitar,
llfea. Plural ccmtiD. Nobotros t bos-
otras. En representaci6n de prinoi-
pes y de otras dignidades, sella con*
certarse con sustantivos en singular,
y ann hoy se emplea asi en algunos
despachos de curias eclesi4stioas;
verbigracia: n68 Don N.. obispo de,
etcetera. || Se usa sin preposici6n, pre-
cediendo 6 siguiendo inmediatamen-
te al verbo, cuando es complement
to directo 6 indirecto de la oraci6n ;
por ejemplo: bos tbmbn; oi^mplbbos tu
PAL abba.
ETiMOLOof A. Del sanscrito nas: grie-
go, vffil* (not); latin, nos; portngu4t y
catal4n, no$: francos, nota.
Noaabo. (Hacbb bl). Frase fami-
liar. Fingir que no se sabe una cosa,
6 querer pasar por simple el que no
lo es.
NoaettabBBdOy da* Adjetivo. Que
se esfnersa en conocer.
EriMOLooiA.Del latin no$citabundus;
de noscltOf conocer.
IVoaeBe^fialo. Masculine. Teratolo-
gia, Monstruos que presentan una es-
Secie de tumor vasculario en lugar
e enc^falo.
EtimolooIa. De no$o y encefalo:
francos, nosencephale.
Digitized by VjOOQIC
NOSO
512
NOTA
liosoy Ml. Adjetivo anticnado.NiTBS-
TBO.
IffosoeoBilal. Adjetivo. Epiteto de
las enfermedades qne reican en los
hospitales.
ETiMOLoof A. Del griego voaoxofistov
(nosohonieionj; de ndsos, enfermedad,
J komein^ aeistir: francos, nosocomial.
Iir«BoeoBii«. Mascnlino. Hospital.
EtimolooIa. Do no$oconUal.
HoB6eoBio. Masculino. Medico 6
adminitttrador de nn hospital.
EtimolooIa. De nosocomio.
Noaoeri&tleo, ea. Adjetivo. Medici-
na. Epiteto de los medioamentos qae
domiiian i, las enfermedades, llama-
dos TulgarmeDte espeoifioos.
ETiyoLooiA. De noso j el griego
kratein^ mandar, dominar: francos,
nosocratique,
HoBodendro. Masculino. EntomolO'
gia, G^nero de insectos oole6pteros
pent&meros.
ETiMOLOOiA. Del griego ndsos ^ en-
fermedad, y dindron^ irbol: vdoo^ 8iv-
dpov.
HoBdforo. Mascnlino. Aparato de
hierro oompnesto de cnatro columnas
6 pilares, reunidos por medio de tra-
▼iesas de metal, destinado 4 servir de
cama & los heridos.
EtimolooIa. De noso j el griego
phordSf porta dor: francos, nosophore.
Nosogenla. Femenino. Dosarrollo
de las enfermedades; teoria de dicho
desarroUo.
EtimolooIa. Del grigo v6oo(, enfor-
medad, y ysytai^f nacimiento, origen
(Aoadkmia): francos, nosog^ie,
HoBoiP^nleoy ea. Adjetivo. Gonoer-
niente 4 la nosogenia.
NoBo^raffa. Femenino. Glasifica-
oi6n met6dica de las enfermedades,
en que est4n divididos por olases, 6r-
denes, g^neros, y especies. I| El trata-
do en que aparecen olasificados de
«8te modo.
ETiMOLoofA. Del griego v6oo(, en-
fermedad, y Ypd<po> describir: francos,
nosographie; italiano y oatal4n, noso*
grafia.
NoBOffrM«o, ea. Adjetivo. Goncer-
niente 4 la nosngrafia.
EriMOLooiA. De nosografia: francos,
nosographique.
HoBdffrafo, f)a. Masculino. Elinte-
ligente en nosografia.
HoBoloipfa. Femenino. Medicina,
PATOLOOiA.
EtimolooIa. Del griego v^oo^, en-
fermedad, y X6fo^, tratado: francos,
nosologie,
JloB«16ffteo, ea. Adjetivo. Patol6-
«ioo.
NoBdloiTo, ffa. Masculino. Pat6lo-
iroBoatAntlea. Femenino. El i^oda
de curar por encantamiento, que re-
gularmente dicen por ensalmo.
EtimolooIa. Del griego v6oo€, en-
fermedad, y ixayzsia. adivinaci6n: ca-
tal4n, nosonidnlica; bajo latin, noao'
nianlica,
HoBotraa, traa. Plural del pronom-
bre de primera persona yo, que com-
prende 4 la que habla y a otras ya
nombradas 6 sobrentendidas. Guando
este proDombre es agente y complex
mento de una misma oraci6n, como
aoonteoe con frecuenoia, se emplea
en el segundo caso su f6rmula m48
breve, nos; verbigracia: hosotbos hos
ABBEOLABSMOS.
EtimolooIa. De nos y otros: oatal4n, .
nosaltres,
HoBtalffIa Femenino. Afeiiicma. Do-
lencia ocasionada por la pena de ver-
se ausente de la patria 6 de los deu-
dos y amigos. En algunas provincias
la llaman mal de la tierra.
EtimolooIa. Del griego ndstos^ re-
frreso, y dlgos^ dolor: ^daxo^ SXfo^:
rancis, nostalgic; italiano, nostalgia,
HoBtAlirleOy ea. Adjetivo. Medicina,.
Gonoeroiente 4 la nostalgia. || Mas-
culino y femenino. Persona que la
padece.
EtimolooIa. De nostalgia: frano^s^
nostalgiqup; italiano, noslalqico,
Koatlalffia. Femenino. Nostaloia.
HoBtoMtamfa. Femenino. Melanco-
11a oausada por un deseo ardiente de-
volver al pais natal. || Sin6nimo de
nostalgia.
EtimolooIa. De nosto y mania: fran-
cos, nostomanie,
HoBtomanfaeoy ea. Adjetivo. La:
persona afectada de nostomanla.
tJsase tambi4n como sustantivo.
STofitralirta. Femenino. Nostaloia.
KoBtraaia. Gontracoi6n familiar
antiouada. Nuestbo amo.
BToBtraala. Femenino. Nostaloia.
Nostra y tra. Adjetivo anticuado.
NUBSTBO.
If Ota. Femenino. Maroa 6 sefial que
se pone en alguna oosa para darla 4*
conooer. || Beparo que se hace 4 al-
giin libro 6 escrito, que por lo regu-
lar se suele poner en las m4r genes. ||
Deolaraci6n 6 adici6n que se hace en
algdn libro que se escribe 6 se da 4*
la estampa de al^tin pasaje del texto.
ponidndola al pie de la p4gina 6 al
final del capitulo 6 libro con oportu-
na referencia 4 dicho texto. || Gensu-
ra 6 reparo que se hace de las acoio-
nes de alguno en su modo de proce-
der. II Fama, concepto, cr^dito; y asi
se dice: autor 6 esoritor de hota. || £1
estilo en el escribir 6 el dictar para
que se escriba. || Apuntamiento de al*
Digitized by VjOOQIC
NOTA
518
NOTE
gnnas espeoies 6 materias para ex-
tenderlas despn^s 6 aoordarse de
ellas; j as! se dice tomar h ota. || La
Gomnnioacidn diplom&tica que diri-
gen^ en nombre de sue respect! vos
fobiernos, ya el Ministerio de Bstado
los representantes extranjerot, ya
^stos 4 aqn^l, 6 que se diriffen estos
mismoB eDtre si. || ykbbal. La comu-
]iicaci6n diplom&tica, sin firma, sin
antoridad obligatoria, sin los reqni-
sites formales ordiDarios, que por via
de simple observaci6n 6 recuerdo se
dirigen entre si el ministro de Estado
y los representantes extranjeros. 11
Taoha 6 aefecto grave y reparable. ||
Cualqniera de los oaracteres de qne
nsan los mtisicos en la pr&otica de sn
arte. || Plnral. El cmnnlo de protooo-
los de nn escribano. {) Gabb en mota.
Frase familiar. Dar motivo de esoin-
dalo 6 mxirmaraoi6n. || Saoar la rota.
Frase. Saoar la autoridad. ,
EriMOLooiA. Del latin nSta: italiano
y oatal4n, notii: francos, note.
K«ta beme. Locuoidn copipnesta de
dos vooes latinas, que se emplea en
castellano con sn propia significa-
ci6n de nota, observa 6 repara bien, es-
pecialmente en impresos y manns-
critos, para llamar la atenci6n sobre
alguna oosa.
Hotabtlldad. Femenino. Cualidad
de lo notable. H La persona 6 cosa
notable.
ETiMOLOoiA. De notable: italiano,
notabilitd; francos, notabilite'; oatal4n,
notabilitat,
KotabilislaiaBiente. Adverbio de
modo snperlativo de notablemente.
HotaMlf aimoy Bta. Adjetivo super-
lativo de notable.
Notable. Adjetivo. Digno de nota,
reparo, atencidn 6 ouidado. || Grande
y exoesivo, por lo qne se hace repa-
rar en sn llnea.
Etim OLooiA. Del latin notabilis: ita-
liano, nolabile^ notevoU; francos y ca-
tal&n, notable; portngn^s, notaveL
HotaMemeiite. Adverbio de modo.
Beparablemente 6 de an modo no co-
miin y vulgar.
EtimologIa. De notable y el snfijo
adverbial mente: francos y cataUn,
notablement ; italiano, notabilmente,
notevolmente.
HTotaeamto, ta. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene espinas en el lomo. || Mas-
cnlino. Ictioloaia. G^nero de peces
abdominales. || Entomologia. Gdnero
de inseotos dipteros.
EtimologIa. Del grief^o notos, e\
dorso, y akaniha^ espina: v(3Tog ftxavOa.
STotaeldn. Femenino. Anotacidn 6
nota.
EtimologIa. Del latin notatio:
TomoIV
francos, notaiion; catal&n antigno,
notacio,
BTotadOy da. Adjetivo. Persona ta-
chada por sns malos antecedentes 6
por sn mal vivir.
EtimolooIa. Del latin iwtiUus^
participio de noiare: catal&n, notat^
da; francos, nol4; italiano, notalo,
Hotalirta. Femenino. Medicina, Do-
lor en la espalda.
EtimologIa. De nolo y el griego dl-
go8t dolor: francos, notcdgie,
Notar. Activo. Seiialar 6 mar car
alguna cosa para que se conocca 6 se
advierta. |i Beparar, observar 6 ad-
vertir. || Apuntar brevemente alguna
cosa para extender la despu^s 6 acor-
darse de ella. |t Poner notas, adver-
tencias 6 reparos 4 los escritos 6 li-
bros. H Diotar para que otro escriba.
II Censurar, reprender las acciones de
al^uno. B Oausar descr^dito 6 infa-
mia.
EtimologIa. Del latin notare, notar:
italiano, notary; francos, noter; cata-
14n, notar.
If otarf a. Femenino. El ofioio de no-
tario. n La oficina dohde despachan
los notaries.
EtimologIa. De notario: catal4n,
notaria; italiano, noteria,
Iffotariado. Masculine. La carrera,
profesi6n 6 ejercicio del notario.
EtimologIa. De notario: catal4n
y francos, notarial; italiano, notariato.
Notarlato. Masculine. El titulo 6
nombraroiento de notario y el ejeroi-
oio de este cargo.
Notario. Masculine. En lo antigue,
BSCRiBANo publico. Posteriormento se
di6 este nombre exolusiyamente 4 los
que actuaban en negocios eclesi46ti-
cos. Hoy es el funcionarie pi^blico
autorizado para dar fe de los centra-
tos y etros actos extraiudiciales,
conforme 4 las leyes. || En lo antiguo
se did este nombre 4 los que eseri-
Man con abreviaturas. jj Amamubiism. H
DB oaja. Provincial Arag6n. Notario
del ntimero de Zaragosa. Es ofioio
honorifico. || mator db los bbiros. £1
ministro de Gracia y Justicia.
EtimologIa. Del latin notarius, es-
cribiente: catal4n, notari; francos, no-
taire; italiano, no(aro, notaio^ notajo.
Noteneefaita. Femenino. Teratolo-
gia» Monstruosidad que consiste en
tener el cerebro situado fuera del
cr4neo, apoy4ndo8e sobre las verte-
bras dorsales, abiertas por detr48.
EtimologIa. De nolo y encefalo:
francos, notenc4phale,
Notene^falOy Ia» Masculine y fe-
menino. Individuo que tiene la monts-
truosidad de la notencefalia.
Not^UBB. Masculine. Zoologia, Par-
Digitized by VjQOQ IC
NOTI
514
NOTO
te anperior del ouerpo de an mamife'
ro desde la nuoa al ano.
ETiMOLootA. De noto.
Hotho. Adjetivo. Bastardo^ ileglti-
mo; 7 as! se dice en este sentido: hijo
HOTHO. Hoy ae snele escribir sin h, ||
Noto.
BtimolooIa. Del griego vdOoc (nd'
tho$): latin, ndlkus, bastardo, espureo.
Votlea, lla» ta. Femenino diminuti*
▼o de nota.
Hotlela. Femenino. Ciencia 6 oono-
cimiento de las cosas. Q Saceso 6 no-
vedad que te comnnica. || Extracto,
indicio, Ins. 6 kspbgib sbmota. La
?[ne se tiene en memoria como en con-
oso de lo que se snpo 6 8acedi6. Ji Ybw-
DBB ALGUHA MOTICIA 6 MUBVA. FraSC.
Participarla 4 otro; 7 asi se suele de-
cir: como urn la han ybnoido la vbhdo,
cuando duda de sn oertesa el qne la
oje. I Plural. Las especies diversas
en oualquicr arte 6 ciencia que haoen
dooto 6 erudito 4 alguno.
EtimolooIa. Del latin notUta: cata-
l&n^ nolicia; francos, notice; italiano,
notfzia,
Hotletable. Adjetivo. Que puede 6
debe notioiarse.
Hotleiador, ra. Adjetivo. Que no-
ticia. Usase tambi^n como sustantivo.
Hotleiar. Active. Dar noticia 6 ha-
cer saber alguna cosa.
ETiKOLOoiA. De noticia: catal&n, no-
ticiar,
Hottelero. Masculine. El que da no-
ticias como por oficio.
Hoticldn. Masculine aumentativo
de noticia. || Familiar. Noticia extra -
ordinaria 6 pooo digna de crddito.
Hetleloflo, sa. A({ietivo. Sabedor 6
Sue tiene noticia de alguna cosa. U
tradito 7 que tiene especies de varias
materias.
EthcolooIa. De no<ict a; catal&n,
noticids, a.
HotllleaMe. Adjetivo. Forense, Que
puede 6 debe notificarse.
Ifotlllcaclda. Femenino. Forense,
£1 acto de notificar. || La diligencia
que con este motivo se extiende.
E T I M o L o.G 1 A . Del latin notification
forma sustantiva abstracta de notifi-
ccUus, notificado: italiano, notificaziO'
ne; francos, notification; catal&n, notifi-
cacid; portugu6s, noHfigdo,
Hotllleadanente. Ad verb io de mo-
do. Con notificaci6n.
ETUfOLoaiA. De noliflcada y el sufijo
adverbial mente,
Motllleado, da. Adjetivo. Forense.
Se apliea al sujeto 4 quien se ha he-
cho la notificaci6n 6 se le ha hecho
saber judicialmente algun auto.
EtimolooIa. Del latin r^tt/Sodfu^,
participle pasivo de notificdre: italia-
no, notificado; francos, notifie; catal4n,
notiflcat^ da,
Hotlfleador, ra* Adjetivo. Que no-
tifica. Usase tambidn como sustan-
tivo.
Hotillear. Active. Forense, Haoer
saber alguna cosa juridicamente. I
Por extension vale dar noticia de al-
guna cosa extrajudicialmente.
EtimolooIa. Del latin notificdre; de
notuSf conocido, 7 ficdre^ tema ire-
ouentativo de facere, hacer: italiano,
notificare; francos, notifier; catalin,
notificar,
HotlUa. Femenino diminutive de
nota.
Nottdlllo. Masculine. Entomologia,
G^nero de insectos cole6pteros pen-
timeros carniceros.
BTotislaiOy Baa. Adjetivo superlati-
ve de noto.
BTotlta. Femenino diminutive de
nota.
1. Hoto. Prefiio t4r*nico, del griego
v(5T0g (ndtos)t el dorse; x4 vffixa (id notaj^
la espalda.
je. BToto. Masculine. El Austro, vien-
to del Mediodia 6 del Sud, uno de los
ouatro viontos cardinales. || b6rbo. El
movimiento del mar, eu que sus aguas
se mueven del Austro nacia el sep-
tentri6n, 6 al contrario: esto eSj del
nacimiento del viento Noto haoia el
B6reas, 6 al contrario.
EriMOLOGiA. Del griego v^xog (nd^
tos): latin, ndtus,
1. BToto, ta. Adjetivo. Sabido, pu-
blicado 7 notorio. || Notho.
ETiMOLOotA. Del latin notus, partici-
ple pasivo de noscire. conocer.
it. Noto, ta. Masculino. Bastardo 6
ilegitimo. || Huo moto.
EriMOLooiA. Del latin nothus; del
griego v6do^. (Acadbmia.)
BTotobranqalo, quia. Adjetivo. /c-
tiologia. Que tiene branquias en la es-
palda.
EtimolooIa. De noto i 7 branquias:
francos, notobranche,
UTotofolideno, na. Adjetivo. HistO'
ria natural. Que tiene el dorse cubier-
to de esoamas.
EtimolooIa. Del griego notas, es-
palda, 7 pholi8,pfiolido8, escama.
BTotofdlldo. Masculino. Zoafo^ta. Ud-
nero de reptiles saurianos.
EtimolooIa. De notofolideno,
HTot^Sforo, ra. Adjetivo. Teralologia.
Monstruos caracterizados per la pre-
sencia de una especie de bolsa dorsal,
la cual proviene de una espina bifida
muv pronunciada.
iiTiMOLoaiA. De noto 7 el griego
phords, portador: francos, nolophore,
BTotogilstropo. Masculino. Zoologia,
Especie de crust4ceo branquiuro.
Digitized by VjOOQIC
NOTO
515
NOYA
ETiMOLoalA. De nolo y el griego
gdgter, y pou$, pie: vdixo^ fctax^p icoDg.
Notdirri^fo, tA, Adjetivo. Entomolo-
gia, Epiteto de los insectos que tienen
manchas en el dorso.
EtimolooIa. De noto y el griego gra-
phnn, escribir.
Brotoi:iUdl6n. Masoulino. Icliologia,
G^nero de pescados del mar de Si-
cilia.
NotOBtellA. Femenino. Teratologia.
Monstruosidad que oonsiste en tener
en la espaida uuo 6 dos miembroa ao-
cesorioB.
ETXMOLoaiA. Del griego nofos, espal-
da, y m^loSf miembro; V(5xo( iiiXog:
francos, notomel ;
If ot^Btelo, la. Masoulino y femeni-
no. Teratologpt, Monstruo que tiene
en la espalda uno 6 dos miembros ac-
oesorios.
KfotoBila* Femenino antiouado.
AmatomIa.
Notoneeta. Femenino. Entomologia,
G^nero de iuseotos hemipteros acu&-
ticos que nadan de espalda en los es-
tanques.
ETiMOLOOfA. Del griego notos, es*
palda, y nektes^ nadador; vdixog vi^xxy)^:
trances, notonecte.
Hotope. Adjetivo. Que tiene ojos
en ellomo.
ETiMOLOof A. Del griego notos, espal-
da, y ops, ojo: y&xo^ 64>.
Kot6podOy da. Adjetivo. Zoologia.
Oalificaoi6n de los orust&ceos que tie-
nen los pies implantados en la es-
palda.
ETiMOLOoiA. De noto y el griego po-
dds, genitivo de powtf pie: vd^To^ 7co86^.
HotopterlirlOy gim, Adjetivo. ZoolO'
gia, Gali£oaci6n de los crusticeos cu-
yos pies est&n implantados en la es-
palda y terminan 6, modo de aletas.
EtimolooIa. De noto y el griego
ptdfyXf pterygos, aleta: vffixoc Tzxipnyo^,
Hot6ptero, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene aletas en la espalda.
EtimolooIa. De noto y el griego
pterdn^ ala; y&xo^ Tcxspdv: francos, nO'
toptbre,
Br#torlaiiiente. Adverbio de modo.
Manifiestamente, con notoria publi-
cidad.
ETiMOLooiA. De notoria y el sufijo
adverbial mente: catal&n, notdrtameti^* I
francos, notoirement; italiano, notoria^
f}ifinte,
Motoriedad. Femenino. Publicano-
ticia de las oosas 6 conocimiento ola-
ro que todos tienen de ellas. || /um-
prudencia, Uno de los caracteres le-
gates de las aociones.
ETiMOLOOiA. De notorio; italiano, no-
torietii; francos, notoriitd; oatal&n, no-
torietat.
IVotorto, rta. Adjetivo. Lo que es
pi^blico y sabido de todos.
EtimologI A. Del latin notoHus, for-
ma adjetiva de notare, notar: italia-
no, nolorio; francos, notoire; oatalin,
notori, a,
Motorrlxo, aa. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto de las cruciferas cuyos coti-
ledones est&n uuidos & la parte dor-
sal 6 conversa de la radicula.
ETiMOLoefA. De noto y el griego
rhizaj raiz: francos, nolorrhize,
Ifotosperino, ma. Adjetivo. Histo-
Ha natural. Que lleVa los huevos en ei
dorso.
EtimolooIa. De noto y el griego
tp^rma, simiente: vfixog anippkCi,
UTotoat^SmatOy ta. Adjetivo. EnlO'
mologia, Epiteto de los insectos que
tienen la boca en el dorso.
ETiMOLooiA. De noto y el griego $t6^
ma, boca: y&zo^ ax^iia.
Hottfatomoy ma. Adjetivo. Noto8t6-
MATO.
BTotdmetro. Masoulino. Instrumen-
to que sirve para ezaminar la hume-
da^ de la atmbsfera.
Notarnldad. Femenino anticuado.
La hora, silencio t. obscuridad de la
noche.
Hoinmino, aa* Adjetivo anticua-
do. NOCTURKO.
mdameno. Masculine. Filosofia, S6r
6 esencia que detr^s del fen6meno
se a£rma 6 supone, aunque sunatura-
leza sea desconocida 6 la declaren al-
gunos fil68ofos incognoscible.
EtimolooIa. Del griego vo^txtvoVi
cosa pensada; de voico, pensar.
BTova. Femenino anticuado. Nueva,
noveiiad.
HTovaelano, na. Adjetivo. Historia
eclesidslica, £1 partidario de la herejla
de Novate, que ne^aba & la Iglesia la
faoultad de remitir los pecados co-
metidos despu^s del bautismo y que
condenaba las segundas nupcias.Esta
herejla apareoi6 en el siglo iii de la
Iglesia. Usase mucho como sustan-
tivo.
EtimolooIa. De Novatus^ obispo
africano.
BTovaeldn. Femenino. Forense. La
sustituoidn de una obligaci6n que se
contrae nuevameute en lugar do otra
anteriormoDte coutraida, la cual que-
da extinguida en este acto.
EtimolooIa. Del latin novaJtio^ for-
ma sustantiva abstracta de noudfti^,
participio pasivo de novdre: italiano,
novaztone; francos, novation; catal&n^
novacid.
Novador. Masoulino. Inventor de
novedades. Tbmase regularmente por
el que las inventa peligrosas en ma-
terias de doctrina.
Digitized by VjOOQIC
NOVB
516
NOVB
ETiMOLOQf A. Del latin not^dtor^ for-
ma agente de novdlio, novacidn: ita-
liano, novatore; francos, novateur, no'
vatrice; cataI4D^ novador, a.
HoTAl. Adjetivo que se aplioa 4 las
tierras que se cuitivan de nuevo, y
tambi^Q 4 loa frotos que produoen.
Se extiende 4 los 4rbole8 y plantas.
EtimolooIa. Del latin novdle, tierra
naevamente rota 6 abierta con el ara-
do; novdliSf tierra de labor que se deja
descansar nn aAo paza que prodosoa
de nuevo: italiano y frano^s^ novale;
oatal4n, novtU,
Hovalmr. Active. Alsar el rastrojo
de la avena y formar nn noyal.
Hovall*, Ua. Adjetivo anticnado.
KOVAL.
H^vamleatra. Adverbio de modo
anticnado. Nubvamkhtb.
Kovar* Activo. Forense, Snstitnir
una obli^aci^D 4 otra otorgada ante-
riormente, la cual qaeda anulada en
este acto.
ETiMOLOoiA. Del latin novdre, forma
verbal de novus, nuevo: francos, no-
ver^ renovar, vos de jurisprudencia.
Sovat*, ta. Adjetivo. Nuevo 6 prin-
cipiante en cualquier faoultad 6 ma-
teria.
SriMOLoalA. Del latin novdtut^ he*
cho de nuevo, partioipio pasivo de
novdre f novar.
Sovat4a. Masculino familiar. No-
VATO.
K«Tat«r. Masculino. Novadob.
£TiMOi.oelA. De novador.
Hove. Adjetivo numeral cardinal
anticnado. Nubvb.
HoveeieBt^fl, taa* Adjetivo. El nil-
mero que se produce de la multipli-
cacidn de ciento por nueve.
Etim oLoeiA. De nueve y cientot: oa-
tal4n, noucenis^ noucenta9,
S«vedad. Femenino. Estado de las
cosas reci^n hechas 6 disonrridas, 6
nuevamente vistas in oidas 6 descu-
biertas. U La mutaoi6n de las cosas
que por lo com tin tienan estado fijo,
6 se orela que lo debian tener. H Pi-
guradamente se toma por la extra iie-
sa 6 admiraci6n que causan las cosas
hasta entonces no vistas ni oldas. |i
Ocnrrencia reciente, noticia. |j Alte-
raci6n en la salud. Suele tomarse en
mala parte. H Dab pabtb sib bovbdad.
Decir que no ha ocurrido ninguna. |i
Haceb bovbdad. Erase. Causar algu-
na cosa extrafiesa por no esperada. |)
Innovar en algo lo que ya estaba en
pr4ctica.
ETiMOLOOtA. Del latin novellUas y
novitcis : italiano, novitd, novidade,
noveUinitd; franc^s^ nouveaui^; cata-
14n, novedat,
Kovel. Adjetivo. Nuevo, princi-l
piante 6 sin experiencia en las cosas,
be aplica 861o 4 personas, y de dstaa
tinicamente 4 los varones.
EtimolooIa. Del latin novillus,
1. Kovela. Femenino. Historia fin-
fida en todo 6 en parte, compuesta
e sucesos 6 lances interesantes 6 ve-
rosimiles. H Ficci6n6 mentira en cual*
Quiera materia. |j Forenne. Cualquiera
de las loyes nuevas de los eraperado-
res que se aiiadieron y publicaron
despuds del C6digo de Justmiano.
EtimolooIa. Del italiano novella; del
latin notius, nuevo: catal4n, novel-la;
francos, nouvelle,
JS- Hovela* Femenino. Marina, Obza
DB BOVBLA.
ITovelad^r. Masculino. El que es-
cribe Dovelas.
Kovelar. Ndutro. Gomponer 6 es-
cribir novelas. \\ Contar, publicar no*
velas, cuentos y patraiias.
ETiMOLOoiA. De noveta: italiano,
novellare; oatal4n antiguo, novdlar^
andar 4 casa de noticias.
Kevelear* Neutro. Andar en busoa
de novedades. || Llevar y traer ouen*
tos.
Hovelerfa. Femenino. Afici6n, in-
clinaci6n 4 novedades. || Afici6n 6 in-
clinaoidn 4 f4bulas 6 novelas, 4 leer-
las 6 escribirlas.
ETiMOLoeiA. De novelero: eatal4n,
noveleria,
novelero, ra. Adjetivo. Amigo de
novedades, ficciones y cuentos. n De-
seoso de novedades, o el qu6 las es-
parce. || Inconstante y vario en sn
modo de proceder. Q Germania, Griado
de rufi4n, que Ueva 6 trae nuevas.
EtimolooIa. De nov^ki: italiano,
nov^Uere; francos, nouvelUer; oatal4B,
noveler, a.
Neveleseo, ea* Adjetivo. I40 que
OS propio de novelas; como: lance bo-
VBi.Bsco, imaginaci6n bovblbsoa.
HovellBino. Masculino. Pasi6n por
las novelas.
EtimologIa. "Denovela: francos,
nouveUismef nombre inventado por
Bayle.
Sovellsta. Masculino. Escritorde
novelas.
EtimolooIa. De nov«{a; italiano,
noveUista; franco, nouvelliste,
NoveBsbre. Masculino anticnado*
NOVIBMBBB.
Noveinbro* Masculino anticnado.
NOVIBMBBB.
Hov^B. Femenino. Moneda de poco
valor que corria en Castilla en el si-
glo XIV.
ETiMOLOOiA. De noveno. (Acadbmia.)
IToveBa. Femenino. Espacio 6 t^r-
mino de nueve dias,. que se dedican 4
la devoci6n y culto de Dios y de sus
Digitized by VjOOQIC
NOVB
517
NOVI
santos para alcanzar algana gracia
6 favor por su intercesidn, 6 para ce-
lobrarlos y solemnizar sn calto. || El
librito en que ee contienen las ora-
ciones y preces que se hacen & Dies y
ik ]o8 Santos en los nueve dias que se
dedican 4 su culto. Se usa tambi^n
Sara significar los sufragios y ofren-
as que se hacen por los difuntos,
aunque sea en uno 6 dos dias; y por-
que en ellos se cumple lo que se ha-
Dia de ejecutar en los nueve, se les
di6 este nombre.
ETiMOLOolA.De noveno: francos,
neuvaine; italianO| novena; oatal4n,
noiiena.
Novenarlo. Masculine. Elespacio
6 tiempo de nueve dias que se emplea
en los p^sames, lutos y ceremonias
entre los parientes inmediatos de al-
gdn difunto. || £1 que se emplea en el
culto de alg^n santo con sermones.
EtimolooIa. Del latin novenaritiSy
noveno: catal&n, novenari; francos,
nov^naire.
BToTeneofltadOy da. Adjetivo. Que
presenta nueve lados 6 partes salien-
tes y longitudinales.
Hovendlsl. Adjetivo que se aplica
ik cualquiera de los dias del novena-
rio celebrado por los difuntos.
EtimolooIa. Del latin novendtalf no-
rendidltaf ceremonia que se practica-
ba al noveno dia de la muerte de al-
guno; de novem, nueve, y die$, dia:
catal&n, novendial,
NovendlirttadOv da. Adjetivo. Bo-
idnica. Epiteto de las hojas divididas
en nueve foliolas.
Etim olooIa. De nueve y dedo,
Novenlobalado, da. Adjetivo. His-
toria natural, Dividido en nueve l6bu-
los.
IVoTeanervado, da. Adjetivo. His*
toria natural. Que tiene nueve nerva-
duras.
Noveao, na. Adjetivo. El 6 lo que
sigue inmediatamente al^ 6 & lo octa-
vo. II Usado oomo sustantivo se toma-
ba por una de las nueve partes en
que se dividia todo el oiimuio de los
diezmos para distribuirlas seg'&n la
disposicibn pontifioia.
EtimolooIa. Del latin novenus y no'
venit forma de novem, nueve: italia-
no, novetio; francos, neuvibne,
Moveata. Adjetivo que se aplica al
numero compuesto de nueve decenas.
EtimolooIa. Del latin nondginta:
ibaliano, novanta; catal&n, novanta.
BToventavo. Adjetivo. Aritmdtica,
NoNAGisIMO.
Noventeno, na. Adjetivo numeral
ordinal. Nonaoi&simo.
llfoveiit6ii, na. Adjetivo familiar.
NONAOBHABIO.
IVoverca. Fomenino anticuado. Ma-
DBASTEA.
EtiuolooIa. Del latin noverca,
Novla. Femenino. La que est& tra-
tando de casarse 6 inmediata al ma-
trimonio. || La mujer reci6n casada,
como quien dic<»: nuevamente casada.
t| La hovia db contado y bl dotb db
PBOMBTiDo. Erase oon que se explica
que con s6lo la esperanza de lo litil
se quiere obligar a alguno 4 lo que
le es gravoso. || Pbdib la kovia. Era-
se. Ir & pedirla con solemnidad y p6.-
blicamente 4 basa de sus padres. i|
Sacab la novia foe bl vigabio. Frase.
Gonseguir el novio que el juez eztrai-
ga la MOviA de casa de sus padres y
la deposite donde libremente pueda
dedarar su voluntad.
ETiMOLOoiA. Del latin nova y>iult^»
nueva mu^ier: catal&n, nuvfa, novin,
HoTiasiTO. Masculine. Gondicidn 6
estado de novio y novia. || Tiempo
que dura.
HoTielado. Masculino. El tiempo
destinado para la probacidn en las
religiones antes de profesar. || La
casa 6 cuarto en que habitan los no-
vicios. [| Por extensibn se toma por el
tiempo primerc que se gasta en
aprender cualquier facultad y ezpe-
rimentar los ejorcicios y actos de
ella, las ventajas y dafios que puede
traer.
ETXHOLoalA.De novtcio: italianp,
novitiato: francos y catal&n, novicidt,
Hovleio, cia. Masculino j femeni-
no. Persona que en la religi6n donde
tomd el h&bito no ha profesado toda-
via. H Se llama asi por extensi6n al
*priQcipiante en cualquier arte 6 fa-
cultad. R Por semejanza se dio^ del
que es mu^ compuesto y arreglado
en sus acoiones, espocialmente en la
modestia, por ser esto lo que de ordi-
nario se ve en los vovicios de las re-
ligiones. II Sacab la bovicia A. libbb-
TAD. y^ase Libkbtad.
ETiMOLOOtA. DpI latin novictu$y no-
vitius^ novel: italiano, novizio; fran-
cos, novice; catal&n, novici, a,
liovl«tote. Mascuhno familiar. El
novicio ya de edad 6 muy alto de
cuerpo.
ETiMOLOGf A. De novicio,
NoTiel«. Masculino anticuado. No-
VILLO.
IVoTlembre. Masculino. Noveno
mes en el reglamento antiguo del
afio romano (por lo cual se llam6 asi)
y unddcimo del que despues us6
Boma, y al presente usa nuestra san-
ta madre la Iglesia romana y las
m&s naciones de Europa. Tiene trein-
ta dias.
EtxmolooIa. Del lati^ november; de
Digitized by VjOOQ IC
NOVt
518
NUBE
novem, nnevo: italiano, francos y oa-
tal&n, twvembre; portugn^Si noveni*
hro.
KoTllnuto. Masculino. Luna hubta
6 coi]jaQci6n de la lana.
ETiMOLOofA. Del latin noviit, nue-
vo, y luna^ luna: italiano, novilunio;
oatal&n, novUuni; bajo latin, novilur
nium,
liovilla. Fomenino. La vaoa joven.
Dicese mis particnlarmente de la
que no esti domada.
EtimolooIa. De novillo,
NoTlUsda Feinenino. Oonjunto de
novillos 6 fiesta que se saele tener
corri^ndolos en los Ingares.
EtimolooIa. De novillo: catalin,
novilltida,
HoTillcJo, Ja. Mascnlino y femeni-
no diminntivo de novillo y novilla.
NoTlllero. Mascnlino. El corral 6
eobertizo donde separan y encierran
los novillos. il EI que cnida de los no-
villos cnando los separan de la vaca-
da. li La parte de denesa que se sepa-
ra 6 sirve para pastar los novillos 6
garidera de las vaqas, qae es sicTmpre
k m&s abnndante de hierba; y en
Extremadura llaman as! unas isletas
que haue el rlo Guadiana muy 4 pro-
Ebsito para esto. || £1 que liace novi-
OS 6 se huye.
NoTlllleoy ea, to, ta« Masculino di-
minntivo de novillo y novilla.
IVovlllo. Masculino. El toro 6 buey
nuevo. Dicese particnlarmente de los
que no est4n domados 6 sujetos al
yugo. II Familiar. Se usa alusivamen-
te ]9ara notar el snjeto 4 quien hace
traici6n su mujer. t| Hacer hgvillos.
Frase familiar. Hacer falta en algu-*
na parte donde se suele 6 debe asis-
tir. Se aplica especialmente 4 los mn-
chachos que, por desaplicados, dejan
de asistir 4 las aulas.
EtimolooIa. Del latin novHlut. di-
minntivo de novas, nuevo: catal4u,
novillo,
IVovlo. Masculino. El que e8t4 tra-
tando de oasarse 6 es reci^n casado. ||
Por extensi6n se llama asi el que en-
tra de nuevo en alguna digmdad 6
estado.
EtimolooIa. Del latin movus maW-
im: oatal4n, nuvi; cataUn provincial,
novio, a.
HoTfslMta* Femenino. C6digo de
leyes civiies espaftolas, i<imamente
copilado V pubhcado en 1805, aunque
antes ya lo f u^ en 1775. Llimase tam-
bi^n NovisiMA Bbcopilaci6n.
ETiMOLOOtA. De novisimo,
TVoTislMtameate. Adverbio de
modo superlativo de nuevamente. U
Ultimambntb.
EtimolooIa. Del latin noviastmb.
BroTislmo, Baa. Adjetivo superlati-
ve de nuevo. |{ £1 liltimo en el orden
de las cosas. ij Masculino. Oada una
de las cuatro que llaman postrimerias
del bombre, que son muerte, juicio,
iufierno y gloria.
EtimolooIa. Del latin novisHmtu, su-
perlativo de notnM, nuevo: Catalan,
novissim, a.
Hoviterrlo. Masculino. Plbbitb-
BBro.
Koto, va. Adjetivo antiouado.
NCBVO.
Hoxa. Femenino anticuado. DaSo.
EtimolooIa. Del sanscrito na^^ pe-
recer, destruir; nagan, nagitre, des-
tructor: griego, vixo^ (nSkys), muerte;
latin, nex, necia, muerte alevosa; need'
rt, matar; nocpre, causar dafio; noxa,
detrimento. pdrdida, injuria; francos,
noise, querella; catal4n, nosa, estorbo.
Noxal. Adjetivo. Beferente 41a cul-
pa. II Perjudicial 4 la salud. || Abamdo-
Ho BOZAL. Dererbo romano, Abandono
de una persona 6 oosa, de donde ha
venidoun perjuioio.
EtimolooIa. Del latin noxaUs: fran-
cos, noxnl.
Nab. Femenino anticuado. Nubb.
Nn^ada. Femenino. El golpe abnn-
dante de agua que oae de alguna nube
en paraje determinado, 4 distincidn
de la que llaman Uuvia general. I| Me-
t4fora. El concurso abnndante ae al-
gunas cosas.
EtimolooIa. De nube: francos, nu^,
Hnbado, da. Adjetivo. Nubabbado.
EtimolooIa. De nube,
Hnbarrada. Femenino. Nubada.
HTnbarrado, da. Adjetivo que se
aplica 4 las tolas coloridas en figura
de nubes.
Kabarr6m. Masculino. La nubo
grande y densa separada de otras.
EtimolooIa. De nube: catal4n, nuvO'
Ids.
Nnbe. Femenino. Vapor acuoso ^ue
se forma en la media regi6n del aire.
H Por extensii^n fignrada, vale el con-
junto demuchas cosas, que obscure-
ceii el aire 6 estorban al sol, por se-
mejanza 4 las nubes. }1 Met4fora. Cual-
quier cosa que obscure ce 6 encubre
otra, como lo hacen las hubbs con el
sol. II Aquella telilla blanca que suele
formarse dentro del ojo y lo obscure-
ce impidiendo la vista. |{ Entre los la-
pidarios es alguna sombra que apare-
ce on las piearas preciosas obscure-
ciendo sus orillos. |f Germania, Gapa. ||
DB VBRANO. La uubo tempestuosa, cu-
ya Uuvia suele ser fuerte y repentina,
pero pasa presto. IIDbscaboab la hudk.
Frase. Desatarse en agua 6 graniso. ||
Met4fora. Desahogar alguno du c61e-
ra 6 enojo. || Amdab 6 estab fob las nu-
Digitized by VjOOQIC
NUBL
519
NtCL
BIS EL If AB. Frase. Estar el mar suma-
mente alterado, inquieto y tempes-
tnoso; y por alii8i6n se nsa para sig-
nifioar el >|^rande enojo de a)^i^ snje-
to. II Lbyantabsb a LA8 HUBBS. Frase.
liBVABTABBB 1 LAS B8TBBLLA8. || PoBBB 6
LBTANTAB BB 6 SOBBB LAS BUBR8. FrBSe
metafbrioa. Exagerar excesiyamente
6, las personas 6 las cosas, alabarlas
en sumo grado. H 8ubib Jl las bxibbs 6
BSTAB FOB LAS BUBBS. Frase metaf6rica
con one se pondera 1o que han enca-
reciao las oosas y sabido sns precios.
EtimolooIa. Del latin nubeSj deriva-
do del sanscrito nabh^ ocupar, pene-
trar; ncUfhaSy nube. atm6sfera: griego^
vi9oc (rUphosJ; italiano, nube; francos,
nue; catal&n, niivol,
Hnbeetea, lla, ta« Femenino dimi-
nntivo de nnbe.
EtimolooIa. De nube: catal4n, nu^
volet; francos, nudle.
HuMewla. Femenino. Medidna, Man-
chita en la o6rnea que impide ver con
claridad.
EtimolooIa. De nube: latin, nuheeU-
la; francos, nubicule,
Habff^r«y ra. Ad^jetiyo. Que tiene
nnbes.
ETDfOLOGlA. Del latin nubtfer; de nH-
he$, nube, y ferret Ueyar.
NablfbBBae. Adjetiyo. Que tiene la
forma de nna nnbe.
UnhitfagOf gm. Adjetiyo. Que disipa
las nnbes.
Etih OLOof A. Del latin nubifUgus.
KAMI. Adjetiyo. La persona que ha
llegado & la edad en qne es apta para
el matrimonio. Dicese m4s propia-
mente de las mnjeres.
EtimoloqIa. Del latin nuhilis; de nu-
here, casarse: catal&n antigno, nubil;
francos 4 italiano, nubile,
Nnbllldad. Femenino. Cnalidad y
estado de niibil.
Etim OLOoiA. De nubiU italiano, nubi-
lita; francos, nubiliU,
HnbiloBo, sa. Adjetiyo. Nubloso.
EtimolooIa. Del latin nubilosus, for-
ma adjetiya de nubila, las nnbes; nu-
bildre, nnblarse: italiano, nubilo, nubi'
loso; francos, nubileux*
Nablo, bia. Adjetiyo. Natural 6 pro-
pio de la Nnbia.
Hnbfvavoy gm. Adjetiyo. Qne yaga
por las nnbes.
EtimolooIa. Del latin nubtvagus,
Nnblado. Mascnlino. Usado como
snstantiyo significa lo mtsmo qne bu-
BB. T6mase regular mente por la que
amenaza tempestad. jj Met4fora. Xa
especie que amenaza algi&n riesgo 6
turbaci6n en el 4Dimo. || Met4tora.
Mnltitud, abundancia, copia excesiya
de cosas que caen 6 se yen rennidas. ||
Gemiania. Capa.ltDBBCABaAB bl bubla-
no. Frase. Lloyer, neyar 6 granizar
copiosamente.l jMet&f ora. Desahogar-
se la c61era 6 enojo de alguno con
expresiones yehementes.
ETiMOLOGf A. Del latin nuhildtus: ca-
tal&n» nuvolcuia,
Nnblar 6 NnblarBe. Actiyo y reel-
prooo. Anublab 6 anublabsb.
ETiMOLoef A. Del latin nubildre; de
nubila^ nube.
Nnblo, bla. Adjetiyo. Usado como
snstantiyo significa bubu 6 bublabo. U
Antioaado. Tis^b.
EtimolooIa. Del latin nubUus,
Nnblostdad. Femenino. El efecto
de estar el cielo nnblado.
HnbloBo, «a. Adjetiyo, Cubierto de
nubes. || Met4fora. Desgraciado, ad-
yerso, contrario.
ETiMOLooiA. Del latin nuhilosus.
NnboBO. Adjetiyo. Poiiica, Ko-
BLOSO.
Nnea. Femenino. La parte superior
del espinazo que lo une con la cabeza
y est4 entre la primera y segunda
y^rtebra.
ETiMOLOofA. 1. Del latin nuclifti^..
2. Del 4rabe nuja'a^ m6du1a espinal.
8. Del 4rabe tiiujj, cerebro: oatal4n,
portuguds 6 italiano, nuco; francos,
nuque; bajo latin, nucha.
Nitcal. Adjetiyo. Goncerniente 4 la
nuca.
NaeamemtAce*, €««. Adjetiyo. Po-
idnica. Epiteto de las flores que tie-
nen la forma de nieces pequenas.
BTncleiite. Participio actiyo anti-
cuado de nucir. Lo que dafta.
liacff)ero, ra. Adjetiyo. Botdniea,
Que produce nueces 6 frutos seme-
jantes 4 una nuez.
EtimolooIa. Del latin nux^ nuez, y
ferre, Ueyar.
Nnelfbrme. Adietiyo. Historia natu*
raU Que tiene la lorma de nna nuez.
Hneiaileiito. Mascnlino anticuado.
Dafio, perjuicio.
Hnclp^ralco. Mascnlino. Melocot^n
injerto en noguera.
EtimolooIa. Del latin nuciperstcum,
de nux, nuez. y perstcum, melocotdn.
Hnelprvna. Mascnlino. Ciruelo in-
gerto en noguera.
EtimolooIa. Del latin nuciprunumf
de nuijc, nuez. y prunum, ciruelo.
Iffnetr. Adjetiyo anticuado. DaAab.
EtimolooIa. Del latin nocere,
NnefTorOy ra. Adjetiyo. Zoologia,
Que se alimenta de nueces.
ETiMOLOoiA. Del latin nux, nuez, y
vorarCf comer.
NAeleo. Mascnlino. El meollo de la
nuez; y por extensi6n se dice del de
otra cnsklquier fruta y de otras cosas.
jl El huoso de las frutas. B Astronomia.
El ouerpo do un cometa^ || Met4fora.
Digitized by VjOOQ IC
NUDI
520
NUDO
Elexnento al cual se Tan agregando
otros para formar un todo.
EtimolooIa. Del latin nucleus^ con-
tracci6n de nxiculius^ forma de nuciila,
nues peqnefia,' diminutivo de nuj;,
nitcis, nuez: italiano, nudeo; frano^s,
nucleus.
]!fii€le#br»m4alo, anls. Adjetivo.
Zoologia* Epiteto de los molnscos qne
tienen las branquias agrupadas en
una peqnefta masa.
Kncodlo. Masculino. Botdnica. Fra-
to compdesto de muohas nueces que
salen todas de nn mismo panto.
WAenla. Femenino. Conquiliologia,
G^nero de conchas bivalyas.
EtimolooIa. Del latin nuciUa, dimi-
nutiYo de nux, nuez, por semejansa
de forma.
Ifnevlarlo. Masculino. Botdnica,
Fmto oarnoso que contiene muchos
niicleos distintos. It Dicese de todo
fruto que contiene una almendra.
ETiMOLOOf A. De niicula: francos, nu-
culaire,
lfiid»meiite. Adverbio de modo.
Dbshudambhtb.
Madame Bio. Masculino. El acto
de anudar y su ef ecto. fl Conjunto de
Dudos.i
fVadlbranqiilo, qvla. Adjetivo. Zoo-
logia. .Caliiicaci6n de los moluscos
que tienen las branquias desnudas.
EtimolooIa. pel latin nudus, desnu-
do, y branquias; iTB.nc^8f nudibranche.
nrndlesadOi da. 'Adjetivo. Zoologia,
Que tiene la cola sin pelo.
EviMOLOGiA. Del latin nudus, desnu-
do, j/iauda^ cola: fraiicds, nudicaude.
Miidl€aiil«, la. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene el tallo sin hojas.
Etim OLoatA. Del latin nudus, desnu-
do, y cauliSf tallo: francos, nudicaule,
Mndiedleo, lea. Adjetivo. Zoologia.
De cuello desnudo.
EtimolooIa. Del latin nudus, desnu-
do, y collum, cuello.
MndfllerOy ra. Adjetivo. Boldtiica,
CoBOLA ncdIfloba. Corola sin ap6n-
dices.
Etim OLoalA. Del latin nudus, desnu-
do, y flos, fioris, flor: francos, nudi'
fiore.
■adifsllado, da. Adjetivo. Botdni-
cd, De hojas desnudas.
EtimolooIa. Del latin nudus, desnu-
do, y folidlus. forma de folium , hoja.
Vadlllo. Masculino. Cualquiera de
las junturas de los dedos, que es por
donde se unen los huesos de que se
componen. i| Anticuado. El billete do-
blado y cerrado con un nudo. || Arqui-
tectura. Zoquete 6 pedazo corto y
Erueso de madera que se ompotra en
L f&brica para clavar en A alguna
ooaa; como en las vigas de techo,
marcos de ventana, etc. || Llaman asi
las que haoen mediae «ada uno de los
puntos que f orman la carrera 6 cos-
tura en ellas, los ouales se hacen dan-
do una vuelta 4 la hebra del derecho
y otra en sentido oontrario, con lo
que queda al revds la carrera.
EriMOLooiA. Del latin nodiilus: ea-
tal4n, nuset,
Mndiparo, ra. Adjetivo. Zoologia.
Epiteto de los animales oviparos ou-
vos huevos se abren en el vientre de
la madre, donde el embri6n permane-
oe algdn tiempo antes de nacer.
EtimolooIa. Del latin nudus, des-
nudo, y par ire, dar 4 luz: francos, nw-
dipare,
IffndipedOy da. Adjetivo* Zoologia,
De pies desnudos.
ETiMOLoalA. Del latin nudipes;de
niidus, desnudo, y pes, pedis,
MudlpelirDro, ra. Adjetivo. Zoolo^
gia, De piel entoramente lisa.
ETiMOLoaiA. Del latin nUdus^ des-
nudo; pellis, piel, y ferre, llevar.
Mndiaexnal. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene enteramente descubiertos
los6rganos sexuales.
EtimologIa. De nudisexo,
Mndlsexoy xa. Adjetivo. Botdnica,
Flobes nudisbxas. Flores reduoidas
4 sus organos sexuales por carecer
de cubiertas florales.
ETiMLOitOolA. Del latin ntkius^ des-
nudo, y sexus, sexo: francos, nudrsexe,
Haditaraoy sa. Adjetivo. Zoologia,
De tarsos desnudos, sin pelos ni plu-
mas.
EtimologIa. Del latin nUdus, desnu-
do, y tarso,
Hndo, da. Adjetivo. DBSNUDO.ilMas-
culino. Laao que se estrecha y cierra
de modo que con difioultad se puede
sol tar, y que mientras m4s se tira de
cualquiera de los dos cabos m48 se
aprieta. || Se llama asi en los 4rboles y
Siantas aquella parte del tronoo por
onde salen de el las ramas, y en te-
tas por donde arrejan los v4stagos, la
cual siempre es m4s dura y firms que
lo dem48 de la madera, por lo que se
distingue en ella, y tiene por lo regu-
lar una figura redonda. || En algunas
plantas y raices de ellas es aquella
parte que sobresale algo y por donde
parece que e8t4n unidas las partes de
^ue 80 compone, como en las oaftas,
juncos, etc. II El bulto 6 tumor que
suele hacerse enlosnervios 6 huesos,
6 por contracci6n de aqu^llos 6 por
rotura de ^stos cuando se vuelven 4
unir. 11 En los animales es la unidn de
Unas partes con otras, especialmente
de los huesos, como se ve en las colas
de algunos. || Met4fora. La principal
dificultad 6 duda en algunas mate-
Digitized by VjOOQIC
NUDE
521
NUEV
rias. II Uni6n^ lazo, vinctilo; como el
MUDO del matrimooio, el nudo de las
volnntades, etc. || El impedimento que
Bnpersticiosa y neciamente se aupuso
en otro tiempo era causado ]>or male-
^oio para el nso del matrimonio. ||
Poetioa. La parte del drama que hay
desde el principio hasta aqnel pnnto
en que sacede la mudanza d!e f ortnna.
ji oiBoo. El dificil de desatar, 6 por
mny aprotado, 6 por el modo especial
de enredarse. db tbjbdob. El qne se
hace oniendo los dos oabos y f orman-
do con eUos dos laios enoontrados, y
apret4ndolo8 es nitdo qne no se pne-
ds desatar. || bh la qaboabta. Aqnel
impedimento qne se snele sentir en
ella y estorba el tragar, hablar, y al-
gnnas veces respirar.1 iMet4fora. Aflic*
ci6n 6 oongoja qne impide el explioar-
ee 6 el hablar. || oobdiaho. El qne ata-
ba al yn^o la lanza del carro de Gor-
dio, antigno rey de f rigia, el cnal
dicen estaba hecho con tal artifioio
Sne no se podian descnbrir los dos oa-
OS. For extensi6n se llama asi oierto
jnego de sortijas y cnalqnier hubo
may enredado 6 imposible de desatar.
II DB H^RCITLBS. Y^aSC H^RCULBS. || Mc-
t4fora. Difionltad indisolnble. || Atba-
vbsIbsblb 1 UHO nw vudo em la oab-
OAHTA.. Frase metaf6rica. No poder
hablar por algi&n snsto, pena 6 ver-
guenza. Q Dab o bohab otro budo k la
BOLSA. Frase con qne se denota la re-
eistencia para soltar dinero. || Quibh
NO DA HUDO piBBDB PUBTO. Befr4n qne
enseiLa qne el qnerer atropellar 6
abreviar demasiadamente las eosas
snele retardarlas m&s por el mismo
hecho4
EtimolooI A. Del latin nodus: italia-
no, nodOf noochio; portngn^s, no, nodo;
francos, nosnd; catal&n, ntiso.
Bliido«ari«. Masonlino. Conquiliolo-
gia. G^nero de conchas nnivalvas qne
compr^nde mnohas es^ecies fdsiles.
BI«do8ldad. Femenino. Estado de
lo que ti^ne nndos. || Goncreci6n dura
qne se forma en las artioniaciones
afectadas de renmatismo.
BTiMOLOoi A. De nudoso: italiano, nu'
dosith.
NndoBOy sa. Adjetivo. Lo qne tiene
nndos.
ETivoLoaiA. Del latin nodosus: ita-
liano, nodoso; francos, notieux; cata-
14n antigno, nudds, nuds, a.
Nndreseedor, ra. Mascnlino y fe-
menino anticnado. Persona qne ali-
menta, nntre 6 cria.
NndreBcer. Active anticnado. Ali-
mentar, nntrir, criar.
EtimolooIa. Do nodriza,
Nndriei^n. Femenino anticnado.
Crianza, ensefianza.
ETivoLOof A. De nudrir,
NndrlBaente. Masculine anticnado.
NUTBTMIBNTO.
Hndrimlento. Mascnlino anticna-
do. NUTBIMIBHTO.
If itdrir. Active anticnado. Nutrtr.
HndrlBa. Femenino anticnado. No-
DBIZA.
Kde. Femenino anticnado. Nubb.
Naececilla. Femenino diminutive
de nuez. Nuez peanefla y graciosa.
EtimolooIa. Del latin nUciila: cata-
l&n, nouheta; francos, noisette; italia-
no, nocella,
Nneeer. Activo anticnado. Dafiat,
perjudicar.
EthiolooIa. De noctr.
NveeMe. Femenino anticnado. No-
CHB.
Iffaef. Adjetivo numeral cardinal
anticnado. ftUBTB.
JSu4gskdo, Mascnlino plural. Cierta
compo8ici6n de masa que se hace con
harina. miel y nueces, de donde tom6
el nomore, aunque tambi^n la suelen
hacer de pifiones, almendras, avella-
nas, caiiamoDes, etc. En algnnas par-
tes tiene nso en siogular.
EtimolooIa. De nuez,
Naera. Femenino. La mnjer del
hijo respecto de los saegros. |) Abbb-
MABOdSB MI BUBRA T VOLC6 BN BL FUBOO
LA CALDBRA. Bcff^n que se aplica & los
ociosos y dejados que cuando quieren
baoer algo lo echan todo 4 perder por
su torpeza y falta de pr&ctica.
EtimolooIa. Del latin ndrta, deriva-
do del sanscrito snus^ gozar; snusd, la
mnjer del hijo: griego, voig (nuds^; la-
tin, niirus; italiano y cataUn, nora.
BTiieaa. Femenino. Espeoie de an-
chova.
HneBOy «a. Adjetivo anticnado.
Ndbstbo.
Nnestraato* Mascnlino. Nnestro
amo. (I Gerniania. El escribano.
HneBtro, tra. Pronominal posesivo
de lajprimera persona del plural, que
signinca lo que de cualquier modo
nos pertenece 6 poseemos. |1 Mascnli-
no plural. Los qne son del mismo
partido, profesidn 6 naturaleza res-
pecto del qne habla.
EtimolooIa. Del latin nost^r; de
nos: italiano, nostro; francos, notre;
catal4n, nostre, a/ portngn^s, nosso,
N aeva. Femenino. La especie 6 no-
ticia de alguna cosa que no se ha di-
cho 6 no se ha oido antes. || Db mub-
VAS BO OS CURBDES, QUE HACBRSB HAM
VIBJA8 T 8ABBRLAS HBDBS. Befr&n qUC
reprende la demasiada curinsidad de
saber lo que inmediatamente no nos
pertenece, debi^ndose persuadir de
que no hay cosa oculta que no revele
t el tiempo. || Haobesb db i^vab^ Fr&>
Digitized by VjOOQI
NUEZ
se. Bar alguno 4 entender con afec-
taoi6n y oisimulo que no ha llegado
4 sn noticia aqnello que le dice otro,
siendo cierto que lo sabia anticipa-
damente. || Lab malas mubvas sisiipas
son 0IBBTA8. Befr4n que ensefia ca4n-'
to m48 ezpuesta e8t4 la naturalesa 4
las desgracias qne 4 las felicidades,
pnes ^stas las m48 veces se desvane-
cen y aqudlias casi nonca dejan de
snoeder.
ErmoLooiA. Del latin ndva^ forma
femenina de ndvusy nnevo.
HneTamcBte. Adverbio de modo.
De poco tiempo 4 esta parte 6 con
novedad.
EtimolooIa. De nueva y el snfijo
adverbial mente: oatAl4ii, novament;
francos, t^ouveUenient; italiano, nova"
mente.
HaeTC. Adjetivo qne se aplica si
niimero compnesto de ocho y uno; es
el liltimo de los qne se escriben con
nna sola cifra. || Bn algunas expre-
siones, mono, como: hoy estamos 4
subyb; esto es, 4 los nubvb dias d^l
mes 6 al bovbmo; libro muevb. il La
carta 6 naipe que tiene hubvb sefia-
les. como el nubvb de copas.
EtimolooIa. Del latin ndvenif deri*
vado del sanscrito navan: griego,
iwia fennea, en-nea); italiano, nove;
francos, neuf; cata]4n, nou.
Nneveeleo, ea, 11«, lla, to, ta. Ad-
jetivo diminntivo de nnevo y nneva.
SneveBseaal. Adjetivo familiar.
La que pare 4 los nueve meses.
HiieTo, va. Adjetivo. Lo qne est4
recidn hecho 6 fabricado. || Lo qne se
ve 6 se oye por la primera vez. i Be-
pptido 6 reiterado para renovarlo. H
Distinto 6 diferente de lo qne antes
habia 6 se tenia aprendido. {! Lo que
sobreviene 6 se aiiade 4 otra cosa
qne habia antes. [jBeoi^n venido 4 al*
gun pals 6 lugar; y asi se dice: Fnla-
no es MUBVo on Madrid, etc. i) Bn las
nniversi fades se llama asi el qne
est4 en ellas el primer afio, y por ez
tensidn se dice de cualqnier princi-
{aaute en e Iguna farultad 6 arte En
08 colegios se llaman rubvos 1<>6
alnmnos hasta cierto tiempn, sp/?tin
e8t4 prescrito en sns particnlares ins-
titutos. fl Db kubvo. Modo adverbial.
NUBVAMBNTB.
EtimolooIa. Del latin, ndvus, deri-
vado del sanscrito nu, esparcir; nay-
tax, navas, reciente: griego, viocf^^os/;
italiano, niwvo; portugn^s, novo; fran-
cos, neui, neuve; catal4n. nou, va.
]iii«a. Femenino. £1 truto del no-
gal. Gomp^uese de nna corteza her-
b4oea, fibrosa, dura y caediza, qne
contiene nn caerpo oval de nna pol-
gada de largo, snmamente dnro, es-
2 NUGA
cabroso, de color pardo claro, com-
pnesto de dos mitades qne encierran
la parte comestible, qne es blanda,
cavernosa , de gnsto craso y agrada-
ble, y e8t4 cnbierto de nna teliUa
parda. y El fmto de algnnos 4rbole8
qne tienen la fignra de las nubcbs ann-
one sin meoUo, y de c48cara menos
aura. || Labikob. i) En la ballesta es nn
hneso qne tiene el tablero en que se
arma la cnerda, el cnal se labra de
UDO qne tienen los venados en la ca-
besa en el nacimiento de los cnernoB,
por ser fnerte y dnro y m4s 4 prop6-
sito qne otro alguno. ji db cipb^b. Pifia
de cipr48. f| db bspboia 6bubzmobcada.
Bs ovalada, de nnas nueve lineas de
larga, e8t4 cnbierta con nna membra*
na fibrosa, conocida con el nombre de
MAcis: es snmamente dura, de color
agradable y de gnsto arom4tico y pi-
cante. f| Llamase tambi4n por algn-
nos HUBS moscada la comiin, qne co-
gida en verde antes de onajar la c48-
cara, y oonservada en almibar, se cn-
bre despn4s con alcorza. || v6mioa. El
frnto de nn 4rbol indigena de las is-
las Marianas. Es redondo, chato, dn-
ro y de color ceniciento. Se repnta nn
veneno activo.||APBBTAB i uno la bubs.
Erase familiar. Matar 4 algnno aho-
g4ndole. Q Volvbb las nubcbs al cjLh-
TABo. Erase metaf6rioa y familiar.
Suscitar de nnevo algnna especie des-
Sn^B de mny dispntada y conolnida. ||
[As BS BL RUIDO QUB LAB HUBCBS. Fra*
se metaf6rica y familiar con qne se da
4 entender qne el resnitado de oiertas
cosas 6 sncesos no corresponds al
aparato con qne se annncian. |l Cas-
CAB i ALOUNO LAS HUBCBS. Fraso. Mal-
tratarle de obra.
EtimolooIa. Del latin nux, nUcis:
italiano, noce; francos, noix; catal4n,
non; portugn^s, noz,
Nneaa. Femenino. Botdnica. Planta
que echa los tallos herb4ceo8, largoSi
trepadores y 4spero8, asi como las
hojas, qne son redondas y divididas
en gajos, como las de la parra. Las
flores son blanqninosas y el fmto es
una baya redonda, negra 6 blanoa. H
BLANCA. Femenino. Especie de xubba
qne tiene la flor blanca.
EtimolooIa. De niiez.
liagaetdad. Femenino. Vicio de
hablar tonterias y simplezas.
EtimolooIa. Del latin nugdlUas.
Hniral* Adjetivo. Simple, frivolo.
EriMOLoof A. Del latin nugdlis.
Nagar. Masculine anticnado. Hner-^
ta He DOgales.
IVagatorlo, rla. Adjetivo. EngaAo-
so, fru8tr4neo, qne bnrla la esperan-
za qne se habia concebido 6 el jnicio
que se tenia hecho.
Digitized by VjOOQIC
NUMA «
ETiMOLoaiA. De nugaiortus, frivolo,
de ningiin montento, eog^ft&oso; for-
ma inteusiva de nugdrluSf lo que sir-
ve para el adereso de las sefi^iras;
forma de nugae^ nifierias: italiano,
nugatorio, forma adjetiva de' nugaziih-
ne, friolera, frusleria.
Nitir^nilo. Mascolino. £1 portador
de eimplesas 6 bagatelas.
ETiMOLOotA. Del latin nuatg^yiiluB;
de nugae, nifterias, yger&re^ flevar.
Hall. Mascnlino. jSspecie de planta
orqaidea de Ohile.
BToly !»• Adjetivo anticuado. Nix-
OUKO.
HnlABtente. Adverbio de modo. In-
Y4iidameute, sin valor ni efeoto.
EtimolooIa. De niUa y el snfijo ad-
Terbial nif^te: catalAn, nul'lament;
francos, nuUement,
Snlldad. Femenino. La oondioibn
de lo qne es nulo li Vioio que dismi-
nnye 6 anula la estimacibn de algnna
cosa. li Latamente se toma por oual-
qnier falta 6 tacha que disminuye el
precio 6 la estimaci6n de las cosas; y
asi se dice: Fnlano tiene alganas mu-
LiDADKS. li Bbcurso db mulidad. Foven-
te. El que oon arre^lo 4 las leyes se
introdnoe en el Supremo Tribunal de
Justicia contra las sentencias pro^
nunciadas por los tribunales saperio-
res oon el objeto de obtener aquella
declaraoi6n.' Met4fora. Incapacidad,
ineptitud. || La misma persona inepta;
y asi se suele deoirse: Fulano es una
KULIDAD.
EriMOLOoiA. De ntdo: catal4n, num-
tat; francos, nullit^; italiano, nullita.
Hnlliftervado, da. Adjetivo. HUturia
natural. Que oarece de nervaduras.
EtimolooIa. De nulo y nervndo,
BTalfpeno, na. Adjetivo. Ornitolo-
giu, Califica(ii6n de una especie de
aves que carecen de alas.
EtimolouIa. Del latin nulius, nulo,
J pennuy pluma, ala.
Nnliporo, r«. Adjetivo. Hi»toria na-
tural. Que no tlene poros manifiestos
6 visibles.
EtimolooIa. De nulo y poro,
Nulo, la. Adjetivo. Forense. Falto
de valor y fuerza para obligar 6 teuer
efecto, por ser contrario 4 las leyrs,
6 por carecer de las solemnidades que
•e requieren en la substancia 6 en el
modo. Ii El que es incapas fisica 6 mo-
ralmente para alffuna cosa.
EtimolooIa. Del latin nuUus: de ne,
ni, y uUus, sincopa de unUlus, diminu-
tivo de unu9. uno: italiano, nuUo; fran-
cos, nulf nulte; catal4n, ntd-lo, a.
Halloy 11a. Adjetivo anticuado. Nia-
GUNO.
Knnanttnoy na. Adjetivo. El natu-
ral de la antigua Numanoia y lo per-
3 NUMB
teneciente 4 esta ciudad. Se usa tam-
bi^n oomo sustantivo.
EtimolooIa. Del latin numanimiM;
catal4n, numanti, na,
Numbre.Masoulino anticuado. Nom-
BBS.
Hamelft. Femenino. Espeoie de po-
tro en que se atormeutaoa antigua-
mente 4 los delincueutes.
EtimolooIa. Del latin numella^ es-
pecie de oepo ciue servia para ator-
mentar 4 los criminales.
Hameii. Masculino. Dbidad. Llama-
ban asi los gentiles 4 cualquiera de
los diose49 fabulosos que adoraban. i
El ingenio 6 genio especial p^ra al-
guna cosa; y asi se dice: Fulano para
esto 6 lo otro tiene humbn. M48 co-
rn tomente se usa por el ingeoio porti-
co, mir4ndolo como una deidad que
inspira al poeta sns versos.
EiTiMOLoeiA. Del latin numen^ numt'
nii, deidad, fueraa y potestad de los
dioses; forma de nuire^ primitivo de
innuere^ haoer selias con la oabeza»
porque un movimiento de oabesa bas-
taba para que los dioses hicieran sa-
ber su voluntad: italiano, numen^ nu-
niine, catal4n, nunien,
MoBierable. Adjetivo. Lo que se
puede contar por ni!imeros.
EtimolooIa. Del latin numerabXtiB:
italiano, nun^erabile; francos, nofi»6ra-
6i^; catal4o, numetahle.
BToMieraeidii. Femenino. La acci6n
y efecto de numerar. II Aritmdlica. Ex-
presi6n de todos los niimeros por vo-
ces y signos determinados. En el pri-
mer caso se 11a man NUMBBAoibN hoMa-
da 6 verbal, y en el se^undo mumbba-
cioN psrrUa. \\ dbcimal. La que emplea
dies caracteres 6 oifras. ii bihakia. La
que emplea dos. |i tbbnabia. La que
emplea tres, y asi sucesivamente.
EtimolooIa. Del latin mumercUio,
f «^rma sustantiva abstracta de nume-
ratus, numerado: italiano, nnnieraziO'
ne; f ranees, numeration; catal4n, nu^
meracid.
BTnaierador. Masculino. Aritmitir
ca. El niimero que se escribe en la
parte superior, ouando se quiere ex-
presar algiin quebranto. LUmase asi,
porque determina el uiimero de par-
tes que contiene el quebrado de las
en que se supone dividido el entero;
oomo ^, en que el tres es el bumbba-
DOB, se&alando haberse tornado tres
partes de las cuatro en que se dividio
el entero.
ETiMOLoaiA. Del latin numerator^
oontador, aritm^tico; forma at^ente
de numerdtiio^ nunieraci6n: italiano,
nu 'tpratore; francda, nun\4rateur; oa-
. taI4n, numm*ador,
I JVoBaeral. Adjetivo. Lo qxm^es pro-^
Digitized by VjOOQIC
NUMi:
524
NUMB
pio del nfimero 6 perteneoe al mismo.
Il Adjetivos HaifBBALBS. Gramotica,
Adjdtivos qae oalifican al snatantivo
eon UD atributo de orden nameral,
como el primerOf el gutnto. el ultimo,
en qne se sobrentiende: el objeto pbi-
MBBO, el objeto quivto, la co$a Ultima.
II Ybbsos hombbauis. Versos cronol6-
gicoB, cnyas letras marcan el a&o de
un acontecimiento. |j Lbtbas humbba-
I.B8. Letras qne signifloan ntimeros,
como las cifras romana9.||ABiTidmcA
BUMBBAL. La aritmdtica, propiamente
dioha, para diferenciarla del Alge-
bra, qne no se Tale de niimeroe, sino
de letras.
EriMOLOOiA. Del latin numercili$^ lo
qne es propio del nnmero: italiano,
num^rot^; francos, num^cU; catal4n,
numeral,
Bfanerar. AotiTO. Contar por el
orden de los ntimeros. || Maroar con
nilmeros.
EtimolooIa. Del latin numerdre:
italianOy numerare; francos, nombrer;
catal&n, numerar.
Mamerarlo, rla. Adjetivo. Lo qne
es del niimero 6 perteneoe i el. (i Mas-
cnlino. Moneda acniiada 6 diner o
efectivo. || Marina. 8e dice de los si^-
nos qne indican nna cifra 6 ndmero
de orden. (i Pibdbas humbbabias. Ajnti-
giUdadBs, Las qne se ponian en los
caminos, sefialando el ntimero de mi-
llas 6 de legnas. || Ofioial numbbabio.
AntigQedadetf romance. El oficial en-
cargado de Uevar las enentas, con-
tador.
ETiMOLoeiA. Del latin numei*ariu$:
italiano, numerario; francos, nume-
raire; catal&n numerari,
ManeratlTo, t» Adjetivo. Qne sir-
ye para contar. || Conoemiente & la
nnmeraci6n. || Sustantivos, adjbtiyos,
ADYBBBios NUMBBATivos. Gramdlica ge-
neral, Los qne designan nn n^merOi
como cnando se dice: numbbativo or-
dinal, cardinal, distribntivo. || hi^tlti-
plb. El que marca las yeces que nn
nAmero est& contenido en otro, como
doble, triple, cu&drnple. Propiamen-
te hablando, el t6rmino simple no es
jfUMBBATivo mtiltiple.
EtimolooIa. De numei'ar: italiano^
numerativo; francos, numeratif.
Mniii^rleaBiente. Adverbio de mo-
do. Con determinaci6n & individuo,
individualmente. tl Con relacibn al
ni^mero.
EriMOLOGf a. De numerica y el sufijo
adverbial mente: italiano, numerica^
mente; francos, numMquement; Cata-
lan, numiricament.
Nan^rteo, ea. Adjetivo, Lo qne
se ejeouta con niimeros^ como: pro-
greai6n nuii£bioa, laberinto num^bi-
co, etc. il Qne consiste en ni&mero8, y
asi se dice: superiort04id, inferioridaxt
HUMi^iCAS. I] ClLCULo MumfcBico. Mate*
mdticas. C&lculo one se verifica con
ntimeros, para diferenciarlo del lite •
raly que se hace con letras. El prime-
ro se llama c&lcnlo aritm6tico; el «e-
gnndo, algebraico. || Dipbbehoia bu-
mAbica. Fisica, El valor mumbbico de '
la conductibilidad del calor varia se-
gdn la naturaleza de los liqnidos.
uM^TOOo HUMi^Bico. FHotofia m^ica.
M^todo qne consiste en hacer cons-
tar por medio de cifras el resultado
de la ob86rvaci6n m6dica, viniendo 4
ser como una estadlstica aplicada &
la patologia y & la terapdntica. |t
OuADBos RUMiEicos. EttodisUca, Cna^
dros que contienen series de nume-
ros para la demo8traci6n 6 ilustra-
cidn de alguna materia. R Cbistal ku-
MikBico. Mineralogia. Cristal que tiene
nn signo representative, cuyos ezpo-
nentes presentan algunas propieda-
des y apariencias de ndmeros.
EtimolooIa. Del latin num^iciM.'ita-
liano, numbrico; francos, nume'rique;
cataUn, nuniSridif ca,
MAnero. Masonlino. Conjunto de
nnidades, y la unidad misma. |J El ca-
r&oter 6 cifra con que se significa el
mismo ntimero. || lluchedumbre inde-
terminada. || Mucbedumbre de cosas
de determinada 6 particular calidad.
|i Cantidad determinada de personas
ae alguna corporaci6n, como escri-
bano del iruMBBOt acad^mico de bumb-
Bo, etc. U La determinada medida pro*
porcional 6 cadenoia, que hace armo-
niosos los periodos musicos y los de
poesia y ret6rica, y por eso agrada-
Dies y gustosos ai oido. || £1 verso,
Sor constar de determinado k^mbbo
e silabas y cantidades de ellas, por
lo que est^n sujetos i medida. {| ura'
mdtica. La propiedad del nombre, por
la que^ variando por lo comun de ter-
minaci6n, significa, 6 uno, y enton-
ces se llama singular; 6 m&s de uno,
y entonces se llama plural. El |3|;riego,
&rabe y hebreo tienen tambi6n nti-
mero dual, que denota dos. || abIbioo.
El m4s usual, como 1, 2, 8, etc. || bb-
DOBDo. £1 que consta de una 6 mn-
chas decenas cabales, el que no tiene
picos. II BOMANO. El que se significa
con letras del alfabeto latino, & sa-
ber: I (uno), V (cinco), X (dies), etc. ||
Plural. Los Numbbos. El cuarto de los
cinco sagrados libros en quo se divi-
de el PentoUpucOj y que fueron com-
puestos por Moists. || Hacbb ni^mrbo.
i^'rase qne se usa para dar 4 entender
que aleruna persona 6 cosa no tiene
m&s utilidad 6 empleo que aumentar
el H^MEBO de su especie. 8e usa tarn-
Digitized by VjOOQIC
NUMI
525
NUMU
bi^n cortesanameute oaandb algnna
persona se ofrece al servioio de otra;
7 asl Be dice: para haceb ni^mbbo en-
tre los servidores 6 criados de usted.
yiiLBHAB BL lltafEBO DB ALQXJBL 008A.
Frase. Gompletarlo; y asi se dice:
N. LLBM6 EL Mi^uBBO de 108 regidores. |
Nl^MBRO UBO 6 OaiDAR DBL EIStMEBO UMO.
Expresidn familiar con que se denota
el caidado de alganas personas en
inirar por si ante todo. i| Sih biStmbbo.
Modo adverbial con que se signifiea
tina muchedumbre oasi innamerable;
y asi se dice: habia gente sib hiStmbbo.
Saele nsarse escrito coxno una sola
palabra, y considerarse como snstan-
tiyo; verbi^racia: hnbo un sibhi^mebo
de desgracias.
ETiMOLOolA.Delgriego yi{im(nSmd)f
yo distribnyo: v^fio^ (nomos), regia, la
regla propia de toda distribnoidn: la-
tin, numta, moneda; num^rusy ntime-
ro; italiano, numero; francos, notn6re;
cataUn, numero.
Nanterosamente. Adverbio de mo-
do. £n gran ntmero. U Con cadencia,
medida y proporci6n.
EtimolooIa. Delia tin numerosk:
italiano, nuniero^am^nte; francos, noni-
breuiement: catal&n, numeroiament,
NnmeroslAad. Femenino. Multitnd
nnmerosa.
EtimolooIa. Del latin numerdsUoB:
italiaso, numet^osita; catal4n, numerO'
$Uat.
NsEBerosiBlBto f mu. Adjetivo su-
perlativo de numeroso.
WmeroBOf mu Adjetivo. Lo qne in-
ehiye gran ndmero 6 mnchednmbre
de cosas. || Armonioso^ 6 lo (^ne tiene
proporcidn, cadencia 6 medida; y asi
se dice: frase eumerosa, periodo mumb-
moso.
EtimolooIa. Del latin numerdsus:
italiano, numeroso; francos, nonxbreux;
catal&n, numeros^ a.
Hdnlda. Adjetivo. Nuidnioo, por
el natural de Numidia. Se usa tam-
bi^n como snstantivo, como onando
decimos: el e^uida, los bijmidas.
EtimolooIa. Del latin nuniida.
Hmmidico, e». Adjetivo. Lo que
pertenece & la Nnmidia y el natural
de este pals. || AntiyUecUuies, Sobre-
nombre de (^ninto Gecilio Metelo, por
baber vencido & los ntimidas y & su
rey Yugnrta.
ETiMOLOoiA. Del latin numtdicus:
italiano, numidico: francos, numidi'
que; catal4n, numidich, ca.
Wmmlforme. Adjetivo. Historiana'
tural. En forma de moneda.
EtimolooIa. Del latin numuSf mone-
da, y forma: francos, nummiforme.
liaEBlnado, da. Adjetivo anticaa-
do. Nombbado.
Mmnlima. Mascnlino anticuado.
MOEBDA.
EriMOLOoiA. Del latin numi$ma, por
nomisma, que es el griego v^(tio|ia(nd-
misma). moneda de oro 6 de plata, me-
dalla, la maroa 6 sello de ana mo-
neda.
MvEBlsMtal. Adjetivo. Num^vobmb. ||
ConquUioiogia, Epiteto de las conchas
aplastadas en forma de moneda.
EtimolooIa. Del latin numus, mone-
da: franco, numistncU.
HnntisMtata. Mascnlino. El versado
en nnmismitioa.
EtimolooIa. De numismdlica: fran-
cos, numismate,
Nimiamdtlea. Femenino. La cien-
cia qne trata del conooimiento de las
monedas j medallas, prinoipalmente
de las antignas.
EtimolooIa. Del griego v^tio^ {nd'
mos)^ regla; vopiC^iv fnonridsein/, arre-
glar conforme k ley; v^po|&a IndmU'
ma}, moneda: latin, nnmi^ma y nomts-
nio; italiano, nunxumatiea; francos,
numismatique; catalin, numi$mdtica,
MiiMilaMidtleaMteBte* Adverbio de
modo. Seg^ las reglas de la nomis-
m^tioa.
ETiMOLoeiA. De nwmitm&tieaj el sa-
fijo adverbial mente,
NnaUanidtieo, ea. Adjetivo. Lo qne
pertenece i la nnmism&tica. U Mason*
lino. El qne profesa la numismitica.
EtimolooIa. Del griego vufiiotiM-
Tix^ (Aoadbmia): italiano, numiimw-
tico; francos, ntmiiamatique; oatal4n,
numUmdtichf ca.
HvEBtsmatiata. Mascnlino. NumIb-
MATA.
ETiMOLOOiA. De numUmata: francos,
numismatUte,
NnaUamatoirraff a. Femenino. Obra
6 tratado acerca de la numismitica.
EtimolooIa. De num? imdlioa y el
griego grcyhetrtf describir.
liiiMio. Mascnlino. Moneda 6 dine-
ro. En alg^ tiempo se tom6 en par-
ticular por moneda qne valia dies
maravedis.
EtimolooIa. Del latin numtu^ mo-
neda.
HiuMosoy aa. Adjetivo. Abnndante
en dinero.
EtimolooIa. Del latin nummostM,
adinerado.
NMMiiildeeOy eea. Adjetivo. Numis-
mal.
NuEBiilarla. Femenino. Botdmca.
Especie de lisimaquia de hojas re-
dondas, familia de las primnliceas,
la cnal crece en lugares hi&medos v
acn&ticos sin ningdn g6nero de cul-
tura. II ConquUioiogia, Peqnefla con-
cha petri£cada en forma de lenteja,
que Jlega k formar rocas.
Digitized by VjOOQIC
NUNC
526
NUBS
ETiMOLoafA. Del latin tdcnico num-
muldriu$f en forma de moneda: fran-
co*, nummtUaire.
Nnmalarlo. Maeonlino. El que oo-
mercia 6 tratata con dinero.
ETiMOLOof A. Del latin ntmiinularfus,
cambista, banqnero, inspector de la
moneda, en las inscripciones.
Naim. Femenino. ISspeoie de tela
blanca de la China.
IVanea. Adverbio de tiempo. En
ningdn tiempo. || Nunoa jamIs. Modo
adverbial. Nuhca. Aft&desele la vob
jamd$ para dar mis efioacia y energia
& la negaci6n.
EriMOLoaiA. Del latin nunquam.
Maaeaa. Adverbio de tiempo anti-
cnado. Nuhoa.
Naiielaeldn. Femenino. Jurispru'
denda antigua. Auto en virtnd del
cnal se mandaban suspender ciertos
trabaios hastaque la justioia hubiese
resuelto.
ETiMOLOoiA. Del latin nunciatfo, la
acci6n de anunciar, forma sustantiva
abstracta de nunciattM^ anunciado.
Blanelar. ActiTo anticnado. Ahvh-
CIAR.
KiETiaiOLoaf A. Del latin nuneiare.
BTniielaeara. Femenino. El car^o 6
dignidad de nuncio. || El tribunal de
la Sota de la Nuooiatura apost61ica
en Espafia. R La casa en que vi^re el
nuncio y est& su tribunal.
ETiMOLOoiA. De nunoto; italiano,
nunziatura; francos, nonciature; oata-
14n, nunciatura.
Hanclo. Masculine. El que lleva
aviso, notioia 6 encargo de un sujeto
& otro, euviado & 61 para este efecto.
Il Por antonomasia se toma por el em-
bajador que en via su santidad & los
principes cat61icos. || Aplicase por ez-
tensidn y metaf6ricamente 4 cosas
inanimadas; verbigraoia: el viento
del Bur suele ser en Madrid un sun-
cio de Uuvia; esto es, amuwoio 6 sb-
fiAL. !| El humcio. Llaman asi en Tole-
do al hospital donde recogen y curan
los locos.
BtimolooIa. Del latin nundtus^ que
repress^ ta novencius^ forma de ndvus^
nuevo: italiano, nunzio; franc^s^ non-
ce; catal&n, nnnoi.
If niiena. Adverbio de tiempo anti*
cuado. NoNCA.
Hnnevpacldn. Femenino. Derecho
romano, Institucidn de herederos en
presencia de testigos.
EnuoLOOfA. Del latin nuncupatlo:
italiano, nuncupazione; francos, nun-
cupation.
IVnneiipatlvo. Adjetivo. Forense,
Se aplica al testamento que, sin redu-
cirse & escritura, se otorga de viva
voz, nombrando heredero en presen-
cia de cinco testigos. Usase tambifo
como sustantivo.
ETiMOLoeiA. Del latin nuncupdtus,
nombrado, explicado, expreso; parti-
cipio pasivo de nuncupdre^ ezpresar,
llamar por sus nombresj de nomen,
nombre, y cupdre^ tema mtensivo de
capSre^ tomar: italiano, nuncupativo;
francos, nuncupatif; catal&n, nunou'"
pa'm.
MiiBeiipatorlam«nte. Adverbio de
modo. Por medio de nuncupaci6n.
EtimolooIa. De nunoupaloria y el
sufijo adverbial ttiente: francos, nun*
oupativement,
HaaciipatorlOf ria. For erne. Adje-
tivo que se aplica & las cartas 6 es-
critos con que se dedioa al^una obra
6 en que se nombra 6 instituye & al-
gui:o por heredero, 6 se le confiere
algiiin empleo.
jBtimolooIa. De nuncupativo: oata-
lin, nuncupatori, a.
Mandlna. Femenino. Mitologia,
Diosa que presidia & las lustraoiones
que se praoticaban para purifioar &
. un recien nacido.
EriMOLoeiA. Del latin Nundina; de
I ndvem, nueve, y dies, dia, aludiendo &
que la ceremonia tenia lugar k los
nueve diss del nacimiento.
i BToiiilliiacidii. Femenino. El co-
mercio que se hacia en las nundina-
les.
ETiMOLOOiA. Del latin nundindtto,
oomeroio, tr&fico.
HondinartOy ria. Adjetivo. Befe*
rente & las ferias y mercados que los
antiguos celebraban durante nueve
dias.
ETiMOLOofA. De nundinal: latin,
nundina i^us,
Hnneiiarla. Femenino. Nunbsta.
BTniieala. Femenino. Especie de
palmera del Perti.
Mnovo, va. Adjetivo anticnado.
NUBVO.
ETiMOLooiA. Forma italiana.
If opelal. Adjetivo. Lo que pertene*
ce 6 corresponde & las bodas.
ETiMOLOOiA. Del latin nuptidlis.
If opelalleto, eia. Adjetivo. Derecho
romano, Concerniente k los esponsa-
les.
ETiMOLOOiA. Del latin nuptdlicXus,
If opeiaa. Femenino plural. Boda 6
bodas.
ETiMOLOOiA. Del latin nuptlae\
plu-
ral; forma sustantiva abstracta de
nuptus, participio pasivo de nub^c^
casarse; derivado de ntihUiSy casade-
ro: catal&n, nupcias; francos, noce;
italiano, nozze,
Horsia. Femenino. Zoologia, GSne-
ro de crust&ceos dec&podos braquiu-
Digitized by VjOOQIC
NUTB
G27
NUTE
If Asar. Masonlino. Especie de con-
chita qne suele encontrarse en la
arena.
Ifuselble. Adjetivo antionado. No*
civo.
H^aelinleiite. Masoulino antiona-
do. DaiLo^ perjnicio.
Naselr. Active antionado. Dafiar,
ofender.
EtimolooI A. De nocir,
irnsee (Cos). Locnci6n anticnada.
GOMHUSCO.
ETiMOLoef A. De con y nos.
If stable. Adjetivo. Qne se inclina
haoia algnna parte.
ETiMOLOoiA. Del latin nutdbUis, va-
cilante, qne ee inolina i nna parte j
4 otra.
]!fiitael6ii. Femenino. Especie de
balanoeamiento del eje de la tierra. ||
Propiedad qne tienen ciertae flores
de inclinarse hacia el sol.
EtimoloqIa. Del Rriego vtiSeiv
(neHein), balancearse: latin, nuihre^
mover la cabeza; nutdre, bafancear;
nutcU^, balanceo; francos, nutation;
italiano, nutaaione,
BTatallta. Femenino. Mineralogia,
Snbstancia qne se encnentra en los
Estados Unidos en cristales engasta-
dos en nn calc&reo esp&tioo.
BTnCante. Adjetivo. Qne se bamba-
lea & nno y otro lado.
EtimolooIa. Del latin nutans, antis.
Hatra. Femenino. Cnadrtipedo. Nu-
tria.
Nutria. Femenino. Cnadri^pedo an-
fibio, de nna vara de largo, ae color
pardo obscnro, con la cabeza grande,
los ojos peqneftos, la cola larga j los
dedos de los cnatro pies rennidos con
nna membrana.
ETiMOLOoiA. Del latin lutra.
BTatrlbllldad. Femenino Facnltad
de nntrir. K Diddctica. Cnalidad nntri-
tiva de los alimentos.
EtimoloqIa. De nutrible: francos,
nutritivil^,
Hatrtbl«. Adjetivo. Lo qne pnede
nntrirse.
^ ETiMOLOof A. Del latin nutrlbUis: ita-
liano, nutribile.
Ifvtrtcarle. Masonlino. Historia.
Fnncionario one en ciertos pneblos
antignos estaoa encargado de velar
Sor la subsistencia de los niiios aban-
onados de sns padres.
EtimolooIa. De nutricio.
Nntrlelo, eia. Adjetivo. Lo qne sir-
ve para alimentar 6 nntrir. Entre los
medicos es muy frecuente deoir: el
SnCO NUTRICIO.
EtimolooIa. Del latin nutrittus:
francos, nutricifir; catal&n, nutrici,
Bf ntrleldn. Femenino. Fisiologia,
La operaoi6n con qne la natnraiesa
aottia en el alimento, lo distribnye &
las i>artes del cnerpo bnmano y lo
convierte en la snbstancia prop! a de
cada^ nna. Esta operaci6n sapone la
propiedad elemental qne tienen los
cnerpos organizad< s , caracterisada
por el doble movimiento confciuno de
combinaci6n y descomposic,i6n qne,
sin destruirse, presentan los anima-
les y vegetaJes. || Farmacia, Prepara*
ci6n de los m^difameDtos, mez< l&n-
dolos con otrns para anmentarles la
virtnd y darles mayor fnerza.
ETiMOLOofA. Del latin nutritio, ac-
ci6n de alimentar; forma sostantiva
abstraota de nntritit$^ alimentado: Ca-
talan, niuiricidf nutrictd; francos, nu"
triHon; italiano, nutrizione.
Mntrldamente. Adverb io de mode.
De un molo nutrido.
ETiMOLoof A. De nutrida y el snfijo
adverbial rtien'c.
BTntrldOy da. Adjetivo. Bobnsto,
.vigoroso.
ETmoLoaf A. Del latin nufrtfuf, ali-
mentado; participio pasivo de nutrt-
re, alimentar: catal&n, nudnt^ da;
franr'.^s, nourri; italiano, nutrito,
Notrtdor, ra. Adjetivo. Que nntre.
EtimolooIa. Del latin nutriior^ for-
ma activa de nutritlo, nntrici6n: oa-
talin, nudridor; francos, nourrisseur;
de nourris9onf forma francesa de nte-
trition; italiano, nutritoref nutricatore.
Nntrlmental. Adjetivo. Lo qne sir-
ve de sustento 6 alimento.
EtimolooIa. De nutrimento: latin,
nntrivientnlis: italiano, nutrinientoso.
Nutrimento. Mascnlino. La subs-
tan'^ia de los alimentos qne sirven i
la nntrici6n. T6niase las m&s veoes
por 11UTRIC1611. II Metdfora. La materia
6 cansa del anmento, actividad 6
fnerza de una cosa en cnalqnier 11-
nea, especialmente en lo moral.
EtimolooIa. Del latin nutrimentum:
italiano, nutrimento; francos, nutri'
ment; catal&n, nudrinient,
Nntrir. Active. Fisiologia. Anmen-
tar la snbstancia del cnerpo del ani-
mal por medio del alimento, reparan-
do las partes qne se van perdiendo
por el ejercicio de las fnerzas vi tales.
Se nsa tambidn como reciproco. || Me-
t^fora. Aumentar 6 dar nnevas fner-
zas en cnaiqniera linea, pero espe-
cialmente en lo moral.
EtimolooIa. Del latin nutrlre, nufrl-
rt, nutricdrej nutriedri: italiano, nutri^
re, nulricare; catal&n, nudrir; fran-
cos, nourrir,
Natrltlvo, va. Adjetivo. Lo qne
tiene fnerza de nntrir. || Subsfaiioias
NUTRiTiVAS. Las Bubstancias qne, en
nn volnmen relativamente peqnefto,
1 contienen nna gran cantidad de par-
Digitized by VjOOQIC
NUTB
528
NY
tes qne alimeintaii. |) Facultad nutbi-
TTYA. Fisiologia. 8in6nimo de nntri-
ei6ii. 1 ViA HUTBiTiVA. Comprende cua-
tro fnnciones: la digestidn, la respi*
raei6n, la circalaci6n j la iirinaci6n.
BriMOLoelA. Del latin nutriiorius:
italiano, nutritivo, nuirichevole; fran-
cos, nutritift nourrisant; oatal&n, nu-
tritiUf va; nudritiuj va»
Mntris. Femenino. Ama de leche.
StimolooJa. Del latin nutrix.
NvMaL Adjetiyo. Dioese de las ea^
pellanias j otros ministerios eolesi^s-
ticos que son amovibles i yolontad
del qne los confiere.
ETiMOLOGiA. Del latin nutus, volnn*
tad, capricho; del primitivo nuire,
hacer seiias con la cabeza.
Hy. Femenino. D6cimatercera letra
del alfabeto fi^riego, que corresponde
4 la que en el nneetro se llama ene,
EtimolooIa. Del griego v9.
Digitized by CjOOQIC
N
R
D^oimas^ptima letra de nnestro
alfabeto y d^oimaeuarta de las conso-
nantes. 8a nombre es sts.
fta^asa. Femenino. AAaoaia.
#ame, Masoolino. Planta oomi&n en
toda la Am6rioa, que da una rale mu^
grande, la cnal, cocida 6 asada, es ah-
mento sobremanera sano y nutritiyo.
ftagiie. Masculiiio. Conjunto 6 mon-
t6n de oosas iniitiles y ricUoulaB. || Na-
QUJ.
lilf^erfaB. Femenino plural anti-
onado. Malos tratos.
ftlqoUlaqiie. Masonlino. Snjeto 6
oosa mny despreciable.
ftoelo. Masonlino. Especie de me-
lindre hecho de maea de harina, azA-
car, manteoa de vacas, hnevos, vino
y anis. de qne se for man nnos paneci-
t08 del tamafto de nnecee, y se oneoen
en el homo sobre papeles poWorea-
do8 de harina.
EtimolooIa. Del latin nucleus,
'Sioikerim, Femenino. Acci6n 6 dicho
propio de ftolio.
ftoftea. Femenino. Oalidad de iiofto.
ftofto, fta. Adjetivo familiar. La per-
sona snmamente apocada, 6 delicada,
qnejnmbrosa y asnstadiza.
ETiMOLoeiA. Del italiano nonno^ yie-
jo, cadnco, abuelo.
ftopo. Mascnlino americano. Espa-
Nora. Femenino. Proyinciai Mnr-
oia. NoBiA.
I^orbo. Mascnlino. Botdnica. Flor
may semejante k la granadilla 6 flor
de la pasionaria, pero algo menor, y
de ezqnisita fragancia.
Il^nblado. Masonlino antionado. Nu-
BLADO.
ftnblar. Actiyo antionado. Aku-
BLAB.
ftablo. Mascnlino antionado. Nu-
BLO.
Il^iidlllo. Mascnlino antionado. Nn-
DII.LO.
"Sinjlo. Mascnlino antionado. Nnno.
ftndoso, aa. Adjetiyo antionado.
NUDOSO.
Tome IV
34
Digitized by VjOOQ IC
Digitized by CjOOQ IC
o
X • O. D^cimaoctava letra de nnes-
tro alfabeto y cnarta en el ntimero de
iae Tocales. Sn sonido es claro ^ vi-
ll^oroso, se forma con la boca abierta
alargando los labios para afnera nn
poco en forma redonda.
ETiMOLoef A. Del latin 0, o; griego,
O, 0, breve; fi, q>, larga.
^» O. Adverbio de lagar'anticaado.
Do.
EtimolooIa. Del latin ubi.
8. O. Gonjnnci6n disjuntiva que se
eonyierte en u siempre que la palabra
inmediata comiensa con o, y tambi^n
ouando principia con ho porqne la h
no saena; como diciendo diez ii once^
poeta A orcuior. mujer u hombre^ para
eyitar la cacofonia que resulta de co-
locar la o entre ambas diooiones.
EnicoLoeiA. Del latin aut^ deriyado
del eanscrito atha, uta, conjanoi6n dis-
yantiva: griego, ^ a5 aOxt^ (e, au,
autU); italiano, o; francos, ou; catal&n,
6f antes de consonante y de vocal qne
no sea 6; u, antes de o, para evitar la
cacofonia.
4. O. Interjeoci6n. jOh!
ETiMOLoeiA. Del latin 0*
Oartoeraela. Femenino. Medicina.
Inflamaoi6n en las superficies artiou-
lares esc&pulohumerales.
Oasis. Masculine. Espacio de tie-
rra f^rtU en medio de un desierto. ||
Met4fora. Descanso despu^s de peno-
sas desgracias 6 de trabajoe. |l Geogra^
fia* Nombre de dos ciudades ae Libia.
EriMOLoeiA. Del griego 5aoi^ (oasis),
vocablo de origen egipcio: latin o&sis;
>catal&n, odsU; francos, oasis; italiano,
•oast.
Ob. Prefljo que expresa la idea de
impedimento, como en OBStdctdo, 6Bt*
ce, oBStruccidn. U En composicibn sig-
nifioa diferentes ideas y relaciones,
como la de giro circular, inversidn,
trastomo.
EtimolooIa. Del latin ob, derivado
del sanscrito abhi, .
Obs. Masculine. Boianiea. Arbol
del Gab6n, de la familia de las tere-
bint4ceas, ouyo fruto se llama iba j
es comestible.
Etim OLoeiA. Del francos oba,
Obam1»vlaei6ii. Femenino. Accidn
de dar vueltas alrededor describiendo
circulos.
ETiMOLoaf A. Del latin obambtdatto;
de ob^ delante^ en tomo, y ambuldHo,
la acci6n de andar.
ObsmbmlABte. Masculine. El que
anda dando vueltas.
EriMOLOoiA. De obambtAacidn: latin,
obambaians.
Obanc* Masculine. Lingote de ore
de un peso determinado que sirve de
moneda en el Jap6n.
ETiMOLOoiA. Del japonds ohang;
francos, oban, obang,
Obarador. Masculine. El que ara
una tierra en redondo.
ETiMOLoaiA. De ob, en tome, y
arador,
Obarsl. Masculine. Zoologia* Espe-
cie de lagarto de Oriente parecido al
cocodrilo.
Obarar. Active. Arar una tierra en
redondo.
ETiMOLoeiA. Del latin obardre,
Obandieidn. Femenino. Medicina,
Yicio del 6rgano auditive, que consis-
te en truncar las especies 6 engafiar*
se en lo que se eye.
Digitized by VjOOQIC
OBBP
582
OBED
ETiMOLOof A. De oby delante^ obs-
t&cnlo, J audidon,
Obeecable. Adjetivo. Que puede
oboecarse.
Obeeeaeltfn. Femenino. Cegnedad,
de slumbramiento, of ascacidn.
ETiMOLoelA. Del Isitiii oboaecattOf
forma sustantiya abstracta de ob-
caecdttts, oboeoado: oatal&n, obcecacid,
Ob€«eadaBieiit«. Adyerbio de mo-
do. Con obcecaci6ii.
EiTiMOLoeiA. De obcecada y el sufijo
adyerbial mente,
ObeeeadOy da* Adjetiyo. Cegado,
deslumbrado.
EtimolooIa. Del latin obcaecattis.
Obeeear* Aotiyo. Cegar, deslom-
brar ti ofasoar. Usase tambi6n como
reciprooo.
ETiMOLoaiA. Del latin obeaecdre; de
ob, delante^ y caecdre. forma yerbal
de caecus^ oiego: Catalan, obcecar,
Obeecar. Actiyo anticuado. Obcb-
CAB.
ObeKveo, vea. Adjetiyo. Botdnica.
Que tiene la forma de una maza pues-
ta al rey^s, habUndose de plantas.
ETiMOLoeiA. De ob, trastorno, inyer-
8i6n, y dava^ maza: iranc^s, obclav^,
Obctfnieoy ea. Adjetiyo. Botdnica»
En forma de oono inyertido; ee deoir,
cnya ciispide mira haoia el suelo.
EtimolooIa. De o&^trastorno, y eono:
francos, obconique,
Obearrente. Adjetiyo. Botdnica.
Epiteto de los tabiqnes paroialee de
nn frnto, que por an reani6n oonca-
rren i diyidir la cayidad del perioar-
po en machas oeldillas.
EtimolooIa. De 06, en tomo, y el la-
tin currens, el que corre: francos, 06-
current.
Obduraeltfn. Femenino. Doreza 6
porfia en resistir lo qne oonyiene;
obstinaci^n y terqnedad.
EtimolooIa. Del latin obduratlo,
compuesto de 06, en torno, y duresci^
re, endnrecer: catal&n, obduracio; ita-
liano^ obdurazione,
Obedeeedor, ra. Adjetiyo. Que
obedece. Usase tambidn como 8U9tan-
tiyo.
EtimolooIa. De obedecer: italiano,
ohbeditore,
Obedecer. Actiyo. Haoer la yolon-
tad del superior que manda, sujetar-
80 i 61 y ejecutar bus preceptos. B 8e
entiende tambi^n de al^unos anima-
les, que ceden con docilidad & la di-
recc]6n que se les da; y asi se dice
que el caballo obbdeci al freno, & la
mano, etc. || Met&fora. Se dice de los
metales y otras cosas inanimadas,
cuando se logra reducirlas al fin para
que se destinan; como: la enfermedad
OBZDEOs & los remedies. || Hacbbsb
OBBDBCBB. Frasc. Tener entereza para
hacer que se oumpla lo que se man-^
da. II Mis yALB obbdbcbe qub sacbifi-
CAB. Frase tomada de la Sagrada Es-
critura, que ense&a la obli^aci6n que*
se tiene de obedbcbb en pnmer lugar
y ante todas oosas el precepto del su-
perior.
ETiMOLOoiA. Del latin obedire; de db,
delante, y audire, oir: catal&n, obehir;
francos, obeir; italiano, ubbidire.
Obedeclente. Participio actiyo an-
ticuado de obedecer. B Adjetiyo. Que
obedace.
Obedeeimlento.Masculino.El acto
de obedecer.
Obedenelal. Adjetiyo anticuado.
Lo que pertenece & la obediencia.
ETiMOLOoiA. De obediencia: catal&n,
obediendal; francos, ob^ientiel,
Obedlcer. Actiyo anticuado. Obb-
DEOBB.
Obediencia. Femenino. Siijeci6n y
subordinacidn & la yoluntad del supe-
rior, ejecutando sus preceptos. Q Se
toma tambi^n por el precepto del su-
perior^ especialmente en las 6rdene»
regulares. B Se llama entre los regu-
lares el permiso ^ue da el superior k
un stibdito para ir & predioar, 6 la
a8ignaci6n de oficio para otro con-
yento, 6 para hacer algtin yiaje. fl En
las 6rdene8 regulares, el oficio 6 em-
pleo de oomunidad, que sirye 6 des-
empe&a un religiose por orden de sus
superiores. || Met4fora. La docilidad
con que los orutos se sujetan 4 la en-
sefianza 6 al arte. || Pob santa obb-
DiBHCiA. Frase familiar. Por respeto
& la orden de los superiores. |i cieoa.
La que se ejerce sin examinar los mo-
tiyos 6 razones del que manda. § Aca-
TAB OBBDiBHCiA. Fraso auticuada. Te-
nerla 6 rendirla. || A la obbdiehcia »
Expresidn cortesana con que alguno
se somete al gusto de otro. || Dab la
OBBDiBNCiA. Frasc. Sujetarse & algu-
noy reconocerlo por su superior.
EtimolooIa. Del latin obedientia: ita -
liano, obbedienza; francos, obidienee,
ob^isiance; catal&n, obedidncia.
Obedienclarlo. Masculine. Beli-
gioso que recibe mandato 6 permiso
superior. |l Cdnones, Se dice del ^ue
e8t& sometido i la autoridad espiri-
tual de potestades superiores.
EtimolooIa. De obedencial: franc^^
obddencier,
Obedlemte. Adjetiyo. El que obe-
dece 6 prontamente se allana & ejecu-
tar lo que se le ordena y manda.
EtimolooIa. Del latin obedlens, obe-
dientis: italiano, tibbediente; francos,
obdistant; Catalan, obedient,
Obedlententeiite. Adyerbio de mo-
do. Con obediencia.
Digitized by VjOOQIC
OBEQ
588
OBIS
EtimolooIa. De obediente j el sufijo
adyerbial mente: Italian o, ubbediente-
nienie; francos, ob^ssament; Catalan,
obedientment,
Obedientf slBio , aia. Adjetivo sa-
perlativo. Muy resignado, numilde y
pronto & ejecutar la volantad del qne
manda.
Obeberbeseente. Adjetivo. Que se
cubre de hierba.
Obejameo. Mascnlino anticuado.
Abbjabuco.
Obeleara. Femenino. Alquimia. £1
frato de la cnotirbita.
EriMOLoefA. Del &rabe habb al-gara^:
francos, obelchera, obelkara.
Obella. Femenino. Zoologia. G^ne-
ro <^ne estableoid Lamooroux para an
p61ipo calc&reo f obblia taJbiliferaJ, qne
se enonentra adherido i loe fnons del
Mediterr&neo. || Gdnero de mednsas,
estableoido por P^ron j Lesaeur para
una especie oaei micro8c6pioa.
EriMOLoaiA. De dbeio. por semejan-
sa de forma: franods^ oo&ie.
Obellseal. Adjetivo. Propio del
obelisco.
Obellseo. Mascnlino. Fir&mide so-
bre base onadrada, de mn^ grande
altura respecto de ^sta, con jeroglifi-
COS 6 inscriDciones grabadas por lo
comiin en ella, la cnal sirve de ador-
no en algtin Ingar ptiblico. || Seftal
que se soua poner en la margen de
los libros para anotar algnna cosa
particular.
ETiMOLOoiA. Del griego dStXtoxo^
(obelithos); de obelds, asador, por seme-
i'ansa de forma: latin, ob discus; ita-
iano y catal&n, obeiisco; francos, obi-
lisgue.
ObeUsBieBOt na. Adjetivo. Que tie>
ne un 6belo. || Propio del 6belo.
<^belo. Masculine. Obblisco.
EtimolooIa. Del griego obeliskos, co-
mo diminutive de obeUds,
ObeBe»iliir». Femenino. Marina. El
oon junto de los obenques.
EriMOLoeiA. De obenque: catalin,
obencadura.
Obengne. Masculine. Marina, Cada
uno de los cabos gruesos que encapi-
llan en la cabeza del palo 6 garganta
sobre los baos, y bajan & las mesas de
Suarnici6n, y se fijan en las vigotas
e las cadenas.
EtimolooIa. Del francos hobenc: oa-
tal&n, obench, obenque,
Obengiierfa. Femenino anticuado.
Obbmoaduba.
Obengaero* Masoulino. El que ha-
oe obenques.
Obeguitael^ii. Femenino. Acoi6n
de andar dando vueltas & caballo.
ETiMOLoeiA. De o6, en tornoi y equi-
tacidn.
Obertara. Femenino. Neologismo,
Introducci6n musical de una opera.
ETiMOLOoiA. De apertura: francos,
ouverture; catal&n, ohertura,
Ob^sleoy ea. Adjetivo. Concemien-
te & la obesidad.
Obesldad. Femenino. Grasitud 6
fordura demasiada del cuerpo del
ombre.
ETiMOLoeiA. Del latin obesUat: ita-
liano, obesith; francos, ob^ite; ohttAioif
obessitat,
Obeaiflracoy ca. Adjetivo. Que des-
truye la obesidad.
EtimolooIa. De obeso y el latin fra^
girey primitive de f rang ire, romper.
Obesffhasoy c»* Adjetivo. Medicina,
Que disipa la obesidad.
ETiMOLOoiA. De obeso y el latin /V4-
gare^ evitar.
ObesfireiiOy na. Adjetivo. Que eca-
siona la obesidad.
EriMOLOoiA. De obe$o y el latin ge-
nircy engendrar.
Obeso, sa. Adjetivo. Grueso de
cuerpo en demasia.
ETiMOLOOf A. Del latin obesus; de o&,
en torno, circularmente, y esus, par-
ticipio pasivo de edSre^ comer: Cata-
lan, obes^ sa; francos, obhe; italiano,
obeso,
<^blee. Mascnlino. Obst&culo, em-
barazo, estorbo. impedimento.
EtimolooIa. Del latin dbex^ obici$,
de ob, delante, y iacire, arrojar: Cata-
lan, dbice,
Obiero. Masculine. Botdnica, G6ne-
re de plantas que se diferencian del
vibumo por sus fleres neutras en la
circunferencia del oorimbo.
OblMibrieadOy da. Adjetivo. Que
esti imbricado alrededor, es decir,
que est& dii^puesto de tal mode que
las feliolas m&s cortas son las pr6zi-
mas al centre.
EtimolooIa. De ob^ en tome, 6 ini'
bricado : francos, obinibriqud,
Oblslo. Masculine. Entomologia,
Nembre dado & los insectos &pteres,
cuyos palpos tienen la forma de una
sierra 6 de unas pinzas.
Oblspa. Femenino. Episcopisa.
Oblspadco. Masculine anticuado.
Obispado.
Oblspado. Masculine. La prelacia
6 di^nidad del obispo. || El territerie
6 distrito asignade i cada obispo
para ejercer sus funoiones y jurisdio-
ci6n.
ETiMOLooiA. Del latin episcopdtu$:
italiane, vescovado; francos, ev^cke;
cataUn, bi$bat; pertugu6s, bispado,
OblspaU Adjetivo. Episcopal; y asl
se dice: la casa obispal, etc.
EtimolooIa. De obispo: oataUn, &tl-
bal.
Digitized by VjOOQIC
OBIS
584
OBJE
Obispalfa. Femenino. El palaoio 6
oasa del obispo junto & la oatedral. ji
£1 territorlo perteneciente al obispo
6 4 la dignidad episoopal.
Oblspar. Neutro. Obtener algiin
obispado, ser pro vis to en dl.
EtimolooIa. De obispo: cataldn, bis^
bejar, desear nn obispado, ech^rselas
de obispo.
Obif»pasco. Masonlino antioaado.
Obispado.
Oblsplllo. Masonlino diminntivo de
obispo. (I Nombre que en algnnas ca-
tedrales dan k an mnchacho que la
vispera y dia do San NicoUs de Bari
▼isten de obispo, y le hacon asistir &
vlsperas y misa mayor, asi como en
las nniversidades lo aplican &los nue-
▼os.estadiantes, k qmenes ponen una
mitra de papel, tributdndoles bnrles-
CO acatamiento. || Una moroilla Gran-
de quo se haoe cuando se matan los
pnercos, y algonos acostumbran ha-
cerlas de carne picada, con huevos y
especia. || En las aves, babadilla.
EtimolooIa. De obispo.
Obispo. Masonlino. El prelado su-
perior de alguna didcesis, legltima-
mente consagrado, k cuyo cargo estA
el pasto espiritual y la direcci6n y el
gobierno eclesi4stico de los fieles de
aquel distrito. U Pez fabuloso, del
cual 80 fingi6 ser parecido & un obis-
po. I) Obispillo. morcilla, etc. || Get'
vnania, Gallo. U auziliab. El que nom-
bran algunos obispos y arzobispos
para que les ayude k cumplir con la
carga de pastor , ya sea por su mu-
cha anclanidad 6 estar enfermos, 6
por ser tan yasto el territorio, que
por si solos no pueden aoudir peo'so-
nalmente k hacer en el las funoiones
que les tocan. A estos obispos se les
seflala por el pontifice alguna de las
i^lesias que los tuvieron en otro
tiempo y noy est&n dominadas de in-
fieles. II DE ANiLLO. Obispo auziliab. ||
DB LA PBIMBRA SILLA. MbtROPOLITANO.
jlDB TiTULO. Obispo auxiliar. || blbcto.
£1 que s6lo tiene el nombramiento
del rey, sin estar atin consagrado ni
confirmado. || m pIrtibus 6 in pIbti-
Bus infidAlium. Locucidn latina adop-
tada en nuestra lengua para desig-
nar al obispo que se consagra k tltu-
lo de alguna di6cesis cuyo territorio
esti en poder de infieles. || Llbvab
UNA YiDA db obispo. Fraso familiar.
Yivir c6moda y regalonamente. || Si
ruEBA OBISPO) 6 SI hubibra racido obis-
po, VIYIEiA DB RCHAB BENDIOIONBS. Fra-
^e familiar con que se significa que
cada cual debe agenciarse sue indus-
trias. mediante ol auxilio de sus tra^
Expresi6n adverbial. Con mucho re-
gale.
EtimolooIa. Del griego STcfoxoTCO^
(episkopos); de epi, sobre, y ikop^n,
examinar; del latin episcdpus: italia-
no, vescovo: francos, 4v^que,
' Oblto. Masculino. Faliecimiento de
alguna persona. Tiene poco uso esta
voz, no siendo entre los curiales y en
las comunidades religiosas.
EtimolooIa. Del latin obttxM^ difun*
to; de obire, morir: catal&n, 6bit,
Obitnarlo. Masculino. Libro donde
estdn las partidas de defunci6n.
EtimolooIa. De dbiio: francos, obi"
tuaire,
ObJeel6B. Femenino. Bdplioa, ra-
z6n que se propone, diflcultad que se
presenta en contrario de una opini6n
6 para impugnar alguna proposici6n.
EtimolooIa. Del latin ooiectto: cata-
l&n, objeccio; francos, objection; italia-
no, obbizione.
Objeeionable. Adjetivo. Que pue-
de ser objetado.
Objeeto. Masculino anticuado. Ob-
jeci6n| tacha, reparo.
EtimolooIa. Del latin obiectus.
Objetador. Masculino. El que haoe
objeciones.
ObJeCar. Active. Oponer alguna
oosa k una opini6n para combatirla 6
refutarla; proponer alguna raz6n
contraria k io oue se ha dicho.
ETiMOLOOiA. Del latin obiectare; Ca-
talan, objeciar; francos, objecter; ita-
liano, obbiettare,
ObJetivameBte. Adverbio de modo.
En ouanto al objeto 6 por raz6n del
ohieto.
^TiMOLOoiA. De objetiva y el sufijo
adverbial mente: catal&n, objeciiva*
ment; francos, objectivement,
Objetlvldad. Femenino. Cualidad
de lo objjetivo. || Filosofia moderna.
Existencia de los objetos fuera de
nosotros mismos.
EtimolooIa. De objetivo: francos,
objectivity,
Objetivo, va. Adjetivo. Pertene-
ciente al objeto. H Optica, Yidbio ob-
jbtivo. En los anteojos de larga vista
es el vidrio 6 lente que est& m&s dis-
tante del ojo del observador. Tam-
bidn se usa sustantivamente, oomo
cuando se dice: un objetivo, ei objeti-
vo. H Por extension se apUca tambi^n
k otros procedimientos anilogos; y
asi decimos: el objetivo fotogranco,
ETiMOLOoiA. De objeto: Catalan, o&-
jeliu^ va; francos, objectif; italiano,
obbiettivo,
Objeto. Masculino. Todo lo que so
presenta k la vista, en cuyo sentido
'bajos, de sus diligencias, de sus fa- empleamos la voz del artlculo oomo
cultades 6 menesteres. I| A lo obispo. ! sin6nimo de realidad, 6 sea como tto*
Digitized by
Google
OBLA
585
OBLI
xnino oontrario de ilusidn. Asi deoi-
mofl: habia tan pooa olaridad, que no
difltin^nimos ningtin objxto. |) Todp
aqnello qae se percibe por los senti-
doB<S ao«rca de lo onal se ejercon. || Se
llama asi tambi^n el fin de los actos
de las poteneias, como cuando dedi-
mos: los colores son el objbto de la
Tista; los olores, el objbto del olfato;
los sabores^ el objbto del arnsto; los
sonidos, el objbto de la aadici6n. |[ £1
intento 4 qne se dirige 6 encamina
algnna cosa. || La materia 6 asnnto do
algnna cienoia, en cnyo sentido se
dice que Dios es el objbto de la teolo-
gia. II Filosofia. Se entiende por objb-
to todo lo qne esti fnera de nnestro
espiritu, tdrmino oontrario de sujeto,
qne es todo lo que existe y obra en
nuestra alma, fl matbbial. Escoldstica.
El asnnto qne nna ciencia so propone,
en enyo sentido se dice qne el objbto
material de la medicina es la dolen-
cia del enfermo. | fobmal. El fin & qne
la ciencia aspira, y asi decimos qne el
objbto formal de la medicina es la cn-
raoi6n de las enfermedades. || total 6
ADBCUADO. Benni6n de los ob jbtos ma-
terial y formal. || db atbibuci6n. Lla-
man asi al principio 6 liltimo fin al
cnal se diriffen todos los actos de la
volnntad 6 ae la potencia; y por ex-
tensidn, se aplica & otras cosas qne
principalmente se intentan; en cnyo
sentido decimos que la vordad es el
objbto de la inteligencia; la bellcBa, el
OBJBTO de la imaginacidn y del senti-
miento; la yirtnd, el objbto del fnero
interior. || Gramdtica general. Snele de-
cirse del complemento 6 regimen di-
recto (acnsativo), por oposicidn al
agente 6 snjeto (nominativo). En este
sentido dice Condillao qne el objbto
debe sejgnir al verbo inmediatamen-
te.ilAnticnado.|jObjeci6n, reparo.llAn-
ticnado. £xcepci6n, tacha. || Met4fora
familiar. Mi cabo objbto, su oabo ob-
jbto. Dicese de la persona i qnien
amamos.
EtimolooIa. Del latin obietuSyiJ^,
forma snstantiva de obiecttit, partici-
pio pasiyo de obiicSre^ arrojar delante:
catal&n, objeete; francos, objet; italia-
no, oggetto,
Objorcaette. Femenino. Retdrica,
Fignra de qne nos valemos para in-
crepar 6 reprender.
EriifOLOOiA. Del latin obiurgdt^o, re-
prensi6n.
Oblael^B. Femenino. Ofrenda y sa-
orifioio qne se bace & Dios.
ETDcoLoeiA. Del latin ablatio^ forma
snstantiya abstraota de obldtus: cata-
lin, oblaeid; francos, obUUion; italiano,
oblatione.
Oblate* Femenino. La ofrenda que
se lleva & la iglesia y se da por los di-
fnntos, qne regnlarmente es nn pan 6
rosea: snele ponerse encima de la se-
pnltnra antes de dirsela al cnra y
est4 alii mientras se dice la misa. ||
QUIBN LLBVA OBLADAS| QUB TAfiA LAS
CAMP ABAS. Befrin qne enseiia qne el
qne lleva la ntilidad debe llevar el
trabajo.
ETiMOLOGf A. De oblata.
Oblata. Femenino. La poroi6n de
dinero qne se da al sacristan 6 & la f&-
brica de la iglesia por raz6n del gas-
to del vino, bostias, cera ti ornamen-
tos para decir las misas. Snele ser
carga de*al^nnas capellanias que el
capell&n satisfag[a nn tanto por esta
raz6n & la ifi^lesia donde cnmple las
misas de su 0Dli||^aci6n. || En la misa es
la hostia ofrecida y pnesta sobre la
patena, y el vino en el c&lie, antes de
ser consagrados; y asi se dice: incen-
sar la oblata.
EtimologIa. Del latin oblata, ofren-
da: cataUn, oblata,
OblatlTOy ▼«• Adjetivo. Ooncemien-
te k la ofrenda 6 d6n gratuito.
Oblato. Masculine. El que abrasa
el estado mon&stico haeiendo dona-
ci6n de sus bienes. || Niiio ofrecido 4
Dios desde su nacimiento para que
sea religiose, fl Religiose lego.
EtimolooIa. Del latin obldtus^ parti-
cipio pasivo de off err e, llevar delante:
francos, oblat: italiano, oblato,
Oblator. Masculine. El que presen-
ta una ofrenda.
EtimolooIa. Del latin oMator.
Oblatorlo* Masculine. El hierro ^
que 80 bacen las obleas j las hosti^ts.
Oblea. Femenino. Hoja muy delga-
da becha de barina y agua, que se
forma en un molde y se cuece al fue-
fo. Sirve para diversos uses; i la que
a de ser para cerrar las cubiertas de
las cartas se mezcla algiin color, que
comi&nmente es rojo. Las hay tam-
biSn de gema.
ETiMOLOGiA. De oblada.
ObleeCable. Adjetivo. Que causa
placer.
ETiMOLOolA.Del latin oblectdbUis^
gustoso; de oblectdre, deleitar; de o6,
en tome, y lacldrey atraer.
Obleera. Femenino. Pieza de la es-
cribania en que se ponen las obleas.
Obleeria. Femenino. Arte de bacer
obleas.
Obleero. Masculine. El que vende
obleas.
ObllenaBieiite. Adverbie de mode.
Con oblicuidad.
ETiMOLOGiA. Del latin oblxquh: italia-
no, o6/t9uam6nf6; francos, obliquemeni,
ObUevlKiiiriilo. Adjetivo. Qeoni&'
iria, TbiIhgulo obliouIhg^lo. t
Digitized by VjOOQIC
OBLI
586
OBU
EriMOLoaiA. De oblicuo y dngido,
Obllevar. Activo. Dar direooi6n &
algnna oosa al travds 6 oon inolina-
oion & otra.
ExiMOLOoiA. Del latin obliqudre:
franc68| obliquer,
Oblicnarla. Femenino. ConquUiolo-
gia. Gdnero de oonohas bivalvas.
ETiMOLoeiA. De oblicuo,
Oblleuidad. Femenino. Direcci6n
al sesgO; al tray^s, oon inclinaoi6n; j
aei se dioe: la oblicuidad de nna 11-
nea, de nna esfera. || db la bolIptioa.
Astronomia. £1 &ngalo que forma la
ecliptica con el Eonador y que es de
nnoB yeintitrds grades y meaio.
EtimolooIa. Del latin obliquitas: ita-
liano, obliquita; francos, obtiquite; Ca-
talan, obliqUitaU
Oblleno, ena. Adjetivo. Inclinado,
sesgado. H Geometria, Se dioe del pia-
no o linea que oae sobre otro ii otra y
haoe con ei 6 ella Angnlo que no es
recto; y asi los &ngnlo8 agndos y ob-
tnsos se llaman IsonLOS oblicuos.
EtimolooIa. Del latin obliquusi de
ob, delante, y del antigno liquis, que
representa lions, eqnivalente al grie-
go Xogdg (loxds), toroido: italiano, oblv-
quo; trances, oblique; catal&n^ obli'
quo, a; oblich^ ca,
Oblidar. Activo antiouado. Olyi-
DAB.
Oblldo* Masonlino anticnado. Ol-
▼IDO.
. Obiter. Masonlino anticnado. Ofi-
oio de palacio qne sirve y provee las
tabletas, snplioaciones y barqnillos
para las person as r sales. Es voz fran-
oesa introdncida en Espa&a con la
entrada de la casa de Borgofta.
ObUcaeI6B. Femenino. Vinculo
que estrecha k dar alguna cosa 6 eje-
outar alguna aoci6n, ya sea por algu-
na disposicidn de ley, ya en virtud de
pacto legitimo.IlLa escritura que uno
nace ante escribano & favor de otro
de que cumplir& aquello que ofrece y
4 que se obliga. || Ca corresi>ondencia
que uno debe tener y manifestar al
beneficio que ha recibido de otro. || La
casa donde el obligado vende el gd-
nero que est& de su cargo. Plural. Se
toma por las prendas 6 oualidades
que debe poseer el hombre para ser
estimado y respetado; y asi se dice:
f alt^ & BUS OBLieACiosBSj es hombre de
OBLiOACioBBS. i La familia que cada
uno tiene one manteneri y particular-
mente la de los hijos y parientes; y
por esto se dice: esti oargado de obli-
OACiORBs; tiene muchas oblioacionbs
que mantener. || Oblioaci6h civil. Fo-
rense. La que no subsistiendo en rea-
lidad consta de suerte en el fuero ju-
dicial, que puede el que aparece deu-
dor ser estrechado por el jues i su
cumplimiento; como el que confes6
por escrito el reoibo de alguna cosa
que no le fu6 entregada y no puede
probar la omisidn de la entrega. ||
MIXTA. Forense. La que subsists en rea-
lidad y consta para el fuero judicial
por instrumento legitime, como el
que recibi6 el empr^stito y lo confesd
poresoritcllNATUBAL. Forense, La que
por provenir de contrato no admitido
en el derecho civil, y que, por tanto,
no causa acci6n en el fuero judicial,
subsists solamente en el intemo, co-
mo la que contrajo el hijo de familia
en el mutuo. || Constituibsb ev oblioa-
ci6n db alouna cosa. Frase. Obligar-
se k ella. || Cobbbb 0BLiaAci6B 1 ali^u-
NO. Frase metaf6rica. Estar obliga-
do. II PrIMBBO BS la OBLIGACldH QUB LA
DBV0ci6v. Refr&n que enseAa que la
Srinoipal ocupaci6n debe ser en aque-
o que nos incumbe sin distraemos k
cosas eztraiias.
EtimolooIa. Del latin obligatxo: ita-
liano, obligaaione: francos, obligation;
Catalan, obligacid; portuguds, obligo'
Qdo.
Obllcaclonlsta. Masculine. Dueilo
de una 6 varias obligaciones.
OblljradislBto, Bta. Adjetivo super-
lative de obligado.
EtimologIa. De obligado: catal&n,
obligadisiimf a,
Obligado. Masculine. Usado como
sustantivo, significa la persona k ou-
ya cuenta corre el abastecer k un
pueblo 6 ciudad de algtin g6nero; co-
mo carne, carbon, nieve, etc. || Mimca,
Lo que canta 6 toca un mdsico como
principal acompafi&ndole las dem&s
voces 6 instrumentos.
ETiMOLOoiA. Del latin obliqdtut: ita-
liano, obligaio; francos, oblig4; Cata-
lan, obligat, da,
ObHgamtento* Masonlino antioua-
do. 0BLiaACl6H.
EtimologIa. Del latin cbligamentum,
Obllcante. Participio acUvo de
obli^ar. || Adjetivo. Que obliga; y asi
se dice: habl6 con palabras muy obli-
OAITTBS.
EtimologIa. Del latin oblXganSy Mi^
gdntis: francos, obligeant; itahano, obli'
gante; catal&n^ obligant.
Obllcar. Activo. Ligar, oompeler,
precisar. H Ganar la voluntad de al-
guno oon benefioios t, obsequies. || Be-
ciproco. Gomprometerse, hacerse res-
ponsable de alguna cosa.
ETiMOLooiA. Del latin obligare; de o5,
en torno, y ligdre. ligar: oatal4n, obli-
gar; portuguds, obrigar; franco, obli"
guar; italiano, obbligare,
Oblljratlvoy va. Adjetivo antieua-
do. Obligatobio, ^ j
Digitized by VjOOQIC
OBNO
6»r
OBBA
Obllcittoriameiite, Adverbio mo-
dal. De an modo obligatorio.
EtimolooIa. De obligatoria y el snfi-
jo adverbial niente: italiano, obbliga"
toriamente; franc^s^ ohligatoirement,
Obllci^toriOy rta. Adjetivo. Lo que
preoisa y obliga & cumplirse 6 ejeoa-
tarse.
£TiMOLOGfA. Del latin ohligatoritis:
italiano, obligatorio; francos, obligatoi-
re; cata)&n, obligatori, a,
Oblicnlado, da* Adjetivo. Botdni'
oo. Qae se divide en tiras, qne forma
lengfletas. || Plantas oBLieuLADAs.
Plantas cuyo limbo se divide en dos
lengtietas por el lado interno.
EtimolooIa. De 06, delante, 7 el la-
tin ligiUaf diminativo de lingua, len-
gua: francos, obligule,
OblicvHflorOy ra. Adjetivo. Botd-
ntca. Que tiene flores oon corolaa
oblignladas.
EtimolooIa. De obliguUido y flor,
OblIteraci6B. Femenino. Medidna,
Adhe8i6n de las paredes de aigiin
vaso del cuerpo nnmano; y asi ee
dice: la oblitbraci6v de ana arteria,
de ana vena. || Estbbchbz. || Falta de
memoria.
ETiMOLOoiA. Del latin obliteration
forma soBtantiva abstracta de oblite*
ratus^ participio pasivo de obliterdrej
borrar, abolir: oatal&n, obliteracid;
francos, obliteration,
ObllteradOy da. Adjetivo. Lbtbab
oblitbbadas. Arqueologia, Letras bo-
rradas de todo panto. || Cohducto
oblitbrado. Medidna, Condncto obs-
traido. II Mineralogia, Se aplioa i las
formas cristalinas caandb no hay
manera de reconooerlas.
EtimolooIa. Del latin oblitterdtus,
Obliterar. Active. Medidna, Obs-
trair 6 oerrar an condncto 6 cavidad
del cnerpo organizado. Usase tarn-
bi^n como reciproco.
EtimolooIa. Del latin oblUterdre;
de ob, delante, y litt^a, letra: fran-
cos, oblittirer,
Obloncftf^liAclOy da. Adjetivo. Bo*
tdnica, Qae tiene las hojas oblongas.
ObloBcOy ca. Adjetivo. Lo qae es
m&s largo qae ancno.
EtimolooIa. Del latin oblongiu; de
o&, delante, y longus, largo: catal&n,
oblongOy a; francos, oblong; italiano,
oblungo,
Oblvetar. Neatro. Lnchar contra
la faersa.
EtimolooIa. Del latin obluddri; de
ob, delante, y Itmtdrij lachar.
ObmoxlOt ^»* Adjetivo anticnado.
Expaesto 4 contingencia 6 peligro.
EtimolooIa. Del latin obnosntM; de
ob, en torno, totalmente, y noxtus,
dafiino.
Obiiiibllaeldn. Femenino. Medid-
na, Deslnmbramiento, fen6meno qae
se prodace en el principle de ciertas
enfermedades.
EtimolooIa. De obnubilar: francos,
obnubilation,
Obnubilar. Active. Obbcubbcbb.
EtimolooIa. Del latin obnubiXdre;
de ob, en torno, j nubildre, nnblar.
Oboe. Mascahno. Instrnmento md-
flico de I08 llamados de viento, seme-
jante k la dolzaina, de dos pies de
largo, con seis agnjeros, y desde dos
hasta trece Haves. Consta de tres
trozos: el primero tiene en sa extre-
midad saperior an tadel qae remata
en ana boqoilla 6 lengtLeta de ca&a;
el tercero va ensanohando hasta ter-
minar en figara de campana.
EtimolooIa. Del francos hautbois;
de hatU, alto, y boi$: catal&n, obo6;
italiano, oboe,
Obolarla. Femenino. Botdnica. Gd-
nero de plantas dicotiled6neas con
flores monopdtalas irregnlares.
EtimolooIa. De dbolo, por semejan-
za de forma.
4^bolo. Mascalino. Moneda atenien-
se qne valia como seis maravedis
nnestros. || Famxada, Medio escrdpa-
lo 6 doce granos. || Met&fora. Aynda,
anxilio, como caando decimos & ano:
paede asted contar con mi 6bolo.
EtimolooIa. Del griego 6^0X6^ (obo-
Ids), variante de obelds, asador: del la-
tin, obdlus; cataUn, 6bol; fra,Jic^B, obole;
italiano, obolo,
OboTolde. Adjetivo. Botdnica, Qne
tiene la forma de an haevo, con sa
extreme m&s angosto vaelto hacia
abajo.
EtimolooIa. Del latin oh, delante, y
ovum, haevo: francos, obove,
Obplramldal. Adjetivo. Botdnica,
(^ae tiene la flgara de ana pir&mide
in'^rsa.
EtimolooIa. De ob, delante, ypira-
midaX: francos, obpyramidal,
Obra. Femenino. Gnalqaiera cosa
qae es heoha 6 prodacida por algtin
agente. H Gomposioi6n en cnalqaier
genero de literatnra, especialmente
caando es de importancia y de alga-
na extensidn. |i El edificio qae se va
fabricando 6 la compostara qae se
hace en algana casa; y asi se dice:
en este lagar hay machas obbas: en
casa de Fnlano hay obba. || Medio,
virtad 6 poder; y asi se dice: por obba
del Espirita Santo. || El trabapo qne
caesta 6 el tiempo qae reqaiere la
ejecaci6n de algana cosa; y asi se
dice: esta pieza tiene macha 6 poca
OBBA. II La labor qae tiene qae haoer
an artesano. i| Toda saerte de acci6n
moral, y principalmente4a qae se en-
Digitized by VjC
OBBA
588
OBBA
camina al proveobo del alma 6 la qne
le hace dafko. || FIbbica 6 dbbeoho db
fIbrioa. II Obra combbzada no tb la
YBA BUBORA HI cufiADA. Befr&n qtie
aconseja que lo que uno quiere que
lle^ue k efeoto lo procure ocultar de
quien se lo impida. || corona da. Forti-
jicacidn, Una de las exteriores, que
consta de dos medios baluartes y uno
entero, trabados con dos oortinas. ||
DB, Modo adverbial aue sirve para
determinar una cantidad sobre poco
xn48 6 menos cuando no se puede se-
fialar & punto fijo; verbigracia: bn
OBBA DB un mes se acaba la yendimia.
II DB ARTB M ATOB. Familiar. La de mu-
cho primor 6 de dificil ejecuci6n. || db
CARiDAD. La que se bace en bien del
pr6jimo. || Obra db oom^n, obra db
NiBGtSrN. Befr4n que da & entender que
lo que est& al cargo de mucbos no se
perfecciona, porque todos echan fue-
ra de si el trabajo. n db fAbrioa. £1
arco, pared ti otra cosa fabricada de
ladriJlo 6 piedra, cortada y colooada
con arte y orden, en oontraposici6n
de la que se oonstruye de tierra 6
mamposteria. || db m isbricobdia. Cada
uno ae aquellos actos con que se so-
corre al necesitado, corporal 6 espi-
ritualmente. Ll&mase db mibbbicob-
DiA, porque no obliga de justicia sino
en casos graves. || db romanos. Gual-
quier cosa que ouesta mucho trabajo
y tiempo 6 que es grande, perfecta y
aoabaaa en s« linea. j| Obra bmpbzada,
VBDio ACABADA. Beir4n que denota
que la maj[or difioultad en cualquier
cosa consiste por lo comtin en los
principios. || kn pbcado mortal. Meta-
i6rico y familiar. La que, 6 no consi-
ffue el fin que se intenta, 6 no tiene
la correspondencia debida. || Obra hb-
CHA, DINBBO KSPBRA. OtrOS diceu: VRB-
TA B8PBRA. Befr&n que ensefia que
donde se trabaja se asegura la utili-
dad y el provecho. || manual. Anti-
cuado. Opbraoi6n. || mubbta. Marina.
Las obbas extoriores de una embar-
caci^n aue est4n fuera del agua. ;| En
lo moral, la que es buena en si, pero
que por estar en pecado mortal el
que la ejecuta. no «s meritoria de la
vida eterna. || pIa. Estableoimiento
piadoso para el culto de Dios 6 ejer-
cicio de la caridad con el pr6jimo. ||
Hetaf6rioo y familiar. Uualquier
cosa en que se halla utilidad. || prima.
El arte de sapateria de nuevo. || viva.
Teologia, En lo moral, la que, siendo
buena, se ejecuta en estado de gra-
cia. IJ Marina, La obba de una embar-
cacion en la parte que estA sumergi-
da en el agua. i| Obba saca obba. Be-
frin que manifiesta que. ejecutada
una obra, auale ^uedar la pr«ciBi6n
de bacer otra. || Obras aoobBorias.
Fortificacion, Las obras menores que^
interior 6 exteriormente , se hacen
para mayor seguridad de las princi-
Sales. II ACciDENTALBS. FoHificacidn,
'BRAS A0CB80RIA8. || BZTBRIORBS. FOTti'
ficacidn. Las que se hacen de la con-
traescarpa afuera para mayor defen-
sa. II Obras son amorbs, qub no bubnas
RAZONBS. Befr&n que recomienda eon-
firmar con hechos las buenas pala-
bras, porque ellas solas no acreditan
el carifio y buena voluntad. H Alzab.
DB OBRA. Frase. Entre obrevos y tra-
bajadores, suspender el trabajo. ||
BUBNA OBRA. ObRA DB CARIDAD. || DaB
OBRA. Frase. Dar que trabajar i los
oficiales. i| Frase. Emplearse en algtin
trabajo. || jEs obra! jYa bs obba! In-
terjeocidn con que se encarece la di-
fcultad, trabajo 6 molestia do alguna
cosa. II Hacbr mala obra. Oausar in*
comodidad 6 perjuioio. || La obra dbl
EscoRiAL. Metaf6rico y familiar. Se
dice de cualauiera cosa que tarda
mucho en ilnalizarse. || Las obras com
LAS sobras. Befr4n que aconseja no
Sastar en edlficios sino el sobrante
e las rentas. || {Manob k la obra! Ex-
presi6n con que se manda 6 ruega
que emprendan con buen inimo una
tarea los que tienen necesidad iSl obli-
faci6n de hacerlo. || Mbtbb bh obra.
rase. Porbr por obra. i| Ni obra bub-
NA NI PALABRA MALA. ExprCSidu COU
que se moteja i los que ofrecen mu-
cho y nada cumplen.JlPoNBB pob obra.
Frase. Pasar & ejecutar alguna cosa
y dar principio i ella. R Seca bbtI la
OBRA. £xpresi6n familiar y festiya
con que los artifices ti oficiales dan &
entender al duefio de alguna obba
que es menester remojarla d&ndolea
para refrescar. || Sbntabsb la obra.
Frase. Arquitectura. Enjugarse la hu-
medad de la f4brioa y adquirir dsta
la uni6n y firmeza necesarias. || To-
MAR una obra. Frase. Encargarse de
ella concertindola para ponerla en
ejecucidn.
EtimologIa. Del latin opSra, deriva-
do del sanscrito apuas^ renta; apas^
obra, actiyidad: griego, &(Dwo^(dpknos)y
haberes; italiano, opera; rranc6s, a?tt-
vre; catal&n, o&ra.
Obrada. Femenino. La labor que
un par de mulas 6 bueyes hace en un
dia trabajando 6 arando la tierra.
EtimolooIa. De obrar,
Obrador, ra. Masculino y femeni-
no. Hac€dor, produotor, artifice, la
persona que ejecuta 6 dispone alguna
cosa. II Masculino. Se llama asi la ofi-
cina 6 taller donde se hacen obras de
manos, como de carpinteria y otraa
seme j antes. ^ j
Digitized by VjOOQIC
OBBB
589
OBSO
ETiMOLOoiA. De ohrar: oatal&n,
obrador.
Obradnra. Femenino. Lo <)ii6 de
cada vez se exprime en el mohno de
aceite en cadaprensa.
EtimolooIa. t>e obrar,
Obraje. Masculino. La manufactn-
ra. N Se llama tambi^n asi la oficina 6
paraje donde se labran paftos y otras
cosas para el nso comtin.
EtimolooIa. De obra: catalin anti-
guo, obratge.
Obrajero. Mascnlino. El capataz
6 jefe que cnida y gobierna la gente
que trabaja en algnna obra.
EviMOLOoiA. De obraje,
Obrante. Parti cipio activo de
obrar. || Adjetivo. Que obra.
Obrar. Activo. Hacer alguna oosa,
trabajar en ella. || Ejeoutar 6 praoti-
oar alguna cosa no material. I| Oau-
tar, produoir 6 haoer efecto alguna
oo8a.1l Construir, edificar. hacer al-
guna obra. II Exonerar el yientre. ||
Existir una cosa en sitio determina-
do. Asi decimos: el expediente obra
enpoder del fiscal.
liTiMOLOoiA. Del latin operate: fran-
cos, Qiuvrer y ouvrer; catal4n, obrar,
Obreetea, 11a, ta. Femenino anti-
ouado diminutive de obra.
EtimolooIa. Del latin operOla^ obri-
11a, cuidado de poca oonsideraci^n:
catal&n, obreta,
Obrepetdn. Femenino. Forense,
Falsa narracijdn de un hecho que se
hace al superior^ para sacar 6 conse-
Suir de 61 algttn rescripto, empleo 6
ignidad; y, si no se hiciese, servirla
de impidento 4 su logro.
EtimolooIa. Del latin ohreptio, la
entrada sin sentirse.
ObreptlctameBte.Adyerbiode mo-
do. Por obrepoi6n.
EtimolooIa. De obreptioia y el sufijo
adverbial mente: francos, obreptice'
ment,
Obreptleto, eta. Adjetivo. Forense.
Lo que se pretende 6 consigue con
obrepci6n.
ETiMOLOofA. Del latin obreptittus,
ganado por sorpresa: catal4n, obrep^
tioif a;francds^ o6rep <icc;italiano orret-
tizio.
Obrerfa. Femenino. El cargo del
obrero. || La renta destinada para la
f4brica de la iglesia 6 de otras comu-
nidades. I| £1 cuidado de ella. || Pro-
Tincial. El sitio ii oficina destinada
para este despacbo.
EtimolooIa. De obrero: oatalin,
obreria.
Obrero, ra. Masculine y femenino.
El que trabaja. | Masculine. El oficial
que trabaja por jornal en las obras
de las casas y en las labores del cam-
po. II Met&fora. El que trabaja apos-
t<)licamente en la salud de las almas.
IJ £1 que cuida de las obras en las
iglesias 6 comunidades, que on algu-
nas catedrales es digniaad. || Digni-
dad de las 6rdenes militares. que cui-
da de los reparos y obras del conven-
to: tiene 0Dligaci6n de suministrar
los instrumentos para ellas, de asis-
tir & las cuentas, y en defecto de los
comendadores mayores es capit&n de
lanzas. K £1 dezmero que en algunas
partes estaba seiialado y debla pagar
a la obreria de la iglesia catedral.
Dlcese tambidn en In terminaci6n fe-
femenina: oasa obrbra. R Anticuado.
Maestro dr obras. || Abticuado. £1
que obra 6 hace alguna cosa. || db vi-
lla. Provincial. AlbaSil. || Obrbros Jl
MO vbb, dibbros a pbbdbr. Befr&n que
enseiia que en las obras 4 cuya vista
no e8t4n sus duefios, suele gastarse
el dinero inAtilmente. || Quibn mal ha-
gs OBBBRO oooB. Befr4n que reprende
al holgaz4n que, por no trabajar,
paga 4 quien ejecute algo por dl.
EtimolooIa. De obra: catal4n,o&rer;
portuguds, obreiro; francos, ouvrier.
Obreetdo, da. Adjetivo anticuado.
Abobrbcido.
Obriea. Adjetivo diminutive de
obra.
ObrlBo. Adjetivo que se aplica al
ore muy pure, acendrado y suoido de
quilates.
Obsatnrar. Activo. Causar sacie-
dad.
ObseeBaBRente. Adverbio de mo-
do. Impuramente, con torpeza y las-
civia.
EtimolooIa. Del latin obsceni: cata-
14n, obscenamerU; italiano, oscenamen-
te,
Obaeemtdad. Femenino. Dicho, he-
cho 6 imagen que ofenden al pudor.
EtimolooIa. Del latin obscenitai: ita-
liano, oscenita; francos, obsc4nitd,
Obaeeiio,iia. Adjetivo. Impuro, tor-
pe y lascive.
EtimolooIa. Del latin obtcenu$: oa-
tal4n, obscenOf a; francos, obscene; ita-
liano, osceno,
Obscnractdii. Femenino. Obsoubi-
DAD.
ETiMOLOof A. Del latin obicuratto,
ObscnraBaeBte. Adverbio de mo-
do. Sin luB ni claridad, con obsouri-
dad.lj Gonfusamente, sin orden ni con-
cierto. || Indecentemente^ con bajeia,
sin lustre 6 estimaci6n.
^ EtimolooIa. Del latin obscure: ita-
liano, oscturament; francos, obseur4f'
ment; catal4n, obscurament.
ObscnrantlsBio. Masculine. Siste-
ma de los obscurantistas. || El tiempo
en que dominaba la ignorancia. t
Digitized by VjOOQ IC
OBSO
540
OBSE
ETiMOLOOf A. De ohscurantiita: fran-
c^s, obscuraniUtne.
Obsenrantista. Mascnlino. El ene-
miso de la iln8traei6n.
EtimolooIa. De obscuro: francos, obS'
curant,
Obseorar. Activo antiouado. Obb-
CURBCBB.
EtimolooIa. Del latin obscurdre,
Obscnreeer. Activo. Priyar de loz
y claridad. || Met&fora. Disminnir la
estimaci^n v esplendor de las cosas,
deslnmbrarlas y abatirlas. (i Ofnscar
la raz6n, alter an do y confnnaiendo la
realidad de las cosas para qne no se
conozoan 6 aparezoan diversas. || Usar
en el estilo terminos y oonceptos enig-
m&tioos y extrayagantes. || Pintura,
Dar mucha sombra k las fignras y
otras cosas qne se pintan para que
el objeto pintado resalte j tome caer-
po. II Nentro. Ir anocheciendo, f altar
la Inz y claridad desde que el sol estd
pr6ximo & ocultarse. Q Beoiprooo. No
parecer alguna oosa por haberla bur-
tado ii ocultado. |j Aplicado al dia, la
mafiana, el cielo, etc.. nublarse.
EtimolooI A. Del latin obscurare: ita-
liano, osourare; francos, obscuroir; ca-
tal&n, obscurir.
ObscnreetiiileBto. Mascnlino. El
acto de obscnreoer d obscnrecerse.
EtimocooIa. De obscuracidn: italia-
no^ oscuramentOf oscuratezza, oscuraziO'
n0;f ranees, obscuration; obscurissenient;
catal&n, obscuriment.
Obsenrtdad. Femenino. Lobre-
gnez. falta de luz v claridad para
percibir las cosas. [j Densidad may
sombria, como la de los bosq^nes altos
y cerrados. || Met&f ora. Hnmildad, ba-
ieza en la condici6n social, jl Falta de
OB y conocimiento en el alma 6 en
las |)otencias intelectnales. jj Falta de
claridad en lo qne se escribe 6 habla.
EtimoloqIa. Del latin ob$eurUa$: ita-
liano^ oscurita; francds^ obscurite; ca-
tal4n, obscuritat,
ObsenrlslBBOy ma. Adjetivo snper-
lativo de obscnro.
Obacnroy ra. Adjetivo. Lo qne ca-
rece de Inz 6 claridad. || Met&fora. Lo
hnmilde, bajo 6 poco conocido. Se
aplica m&s comtinmente & los linajes.
II Gonfnso, falto de claridad, poco in-
teligible. Se aplica al lengnaje, y
tambidn & la persona qne adolece de
este defecto. H Pintur a. La parte en
qne se representan las sombras. Se
nsa tambidn como snstantivo mascn-
lino. II El color qne casi llega 4 ser
negro, y el qne se contrapone 4 otro
m4s claro de sn misma clase; como
aznl oBsciTBO, verde obsoubo. || matob.
Pintura, Se dice de lo qne e8t4 mny
cargado de color obboubo. || A obsou-
BAS. Modo adverbial. Sin Inz. || Sin
principios 6 conocimiento de lo que
se trata 6 maneja. |i Estab 6 haobb
OBSCUBo. Faltar claridad en el cielo
por estar nnblado, y especialmente
cnando es de noche.
EtimolooIa. Del latin obsoilnis: ita-
liano, oscuro; francos, obscur; catal4n,
obscur, a; picardo, ofcur.
Obaeeraetdii. Femenino. Retdrica.
Fignra qne se oomete cnando se im-
plora la existencia de nn sdr sobre-
natnral; cnando se invoca nn recner-
do, una sombra, etc.
EtimolooIa. Del latin obsecr<jUtOt
forma snstantiva abstracta de obse-
crdtuM. participio pasivo de obsecrdre:
frances, o&s^cration; italiano, 088ecr<p-
zione,
Obsecrar. Nentro. Bogar con in-
sistencia.
ETiMOLOofA. De obsecraoidn: latin,
obsecrdre.
Obseeneneia. Femenino. Condes-
oendencia.
EriMOLoaiA. De obsecuente.
Obseeneate. Adjetivo. Obediente,
rendido, snmiso.
EtimolooIa. Del latin obs^guenSf en-
tis, obediente, rendido: catal4n, obse*
qQent,
Obseenentemeate. Adverbio de
modo. Con snmisi6n, con obseqnio.
EtimolooIa. De obsecuente y el snfijo
adverbial mente: latin, obsequenter.
Obseeaeatfaiaio, ma. Aojetivo sn-
perlativo de obsecuente.
EtimolooIa. De obsecuente: catal4n,
obseqUentissim, a,
Obseeator. Mascnlino. El <
da sumisi6n.
ETiMOLooiA. Del latin obseoutor, el
qne obedece.
Obsequiable. Adjetivo. Que pnede
ser obsequiado.
Obseqnladory ra. Adjetivo. Qne
obsequia.
EtimolooIa. De obseqtday.
Obsequiante. Participio activo de
obsequiar. || Adjetivo. Que agasaja,
corteja, sirve y procura agradar.
Obsequiar. Active. Agasajar 4 las
personas con atenciones, servicios 6
regalos. || Galantbab.
EriMOLOoiA. Del latin obs^qtd, ser
com|)laciente; de o&, delante^ y sSqui,
segnir: catal4n, obsequiar; italiano,
ossequiare.
Obsequlaa. Femenino plural anti-
cnado. Exbquias. || Anticnado. Canto
fi&n&bre en alabanza 6 memoria de al-
gtn difunto.
EtimolooIa. Del latin obiequtae,
Obseqmio. Mascnlino. Ofioio reve->
rente para servir 6 oontentar 4 algu-
no. H Bboalo.
Digitized by VjOOQIC
I que guar-
OBSE
541
OBSB
EtimolooIa. Del latin ohsequium:
italiano, ossequio; catalin, obiequu
Ol^equiossmeBte. Adverbio de
modo. Con reverencia, oortojo y aca-
tAiniento.
EtimolooIa. De obsequiosa y el snfijo
adverbial mente: catal&n, obsequiosa-
ment; f ranees, obsequieusement; italia-
no, ossequioiamenie,
Obaequiosldad. Femenino. Gnali-
dad de lo obseqnioso.
Obaeqntosistmoy ma. Adjetivo sn-
perlatiyo de obseqnioso, sa.
Obseqnioaoy sa. Adjetivo. Bendi-
do. cortesano y dispnesto & bacer la
volnntad de otro.
EtimolooIa. Del latin obseqtdo-
•us: italiano, o$$equio$o; francos, obs4'
quieux; cata]4n, obsequidif a.
Observable. Adjetivo. Qae se pne-
de observar.
EtimolooIa. Del latin observabUis:
italiano, osservabUe; francos, ob$ery(i»
ble,
Observaetdn. Femenino. La aocidn
de obeervar. T^mase tambidn i>or la
xnisma cota observada. || Especie de
an41isi8 critico 6 de atenci6n I6gica
con que explioamoslas cosas fificas y
morales^ la cual viene k ser nn panto
intermedio entre la teoria de la opi-
iii6n y la pr&ctica del ezperimento.
II Procedimiento racional eon cnya
aynda conBegoimos probar todas las
Sarticularidades de nn hecho consi*
erado en si propio. |[ Astrononiia,
Kombre dado & las medidas tomadas
con inBtromentos convenientes de las
distancias angnlares de los astros, de
sas movimientos y de sns altnras me-
ridian as.||itfartna.JBstudio de la sitna-
ci6n de los astros para la oondacci6n
de nn bnane en alta mar. i| Medicina,
Historia de nna enfermedacL 6 de onal-
qnier pnnto referente 4 la oienoia. |
Ottebpo 6 Bj^RCiTO DS obssrvaoi6r. Jkft-
lida. Caerpo 6 ej^rcito que est4 4 la
mira de los movimientos qne operan
las fnerzas contrarias. R Txrbr obhio,
TALBHTO, BSPiBiTU Ds ob6srvaci6m. Sa-
ber percibir con claridad y distinci6n
las cansas» los efectos y las relaciones
de los fen6menos, ora en el estadio de
las leyes del nniverso^ ora con rela-
oi6n 4 las acciones de los hombres. ||
En el lengnaje general, oonsidera-
ci6n. II Advertenoia, reparcilAnticoa-
do. Obsbbvahcia.
EtimolooIa. Del latin observatio, for-
ma snstantiva abstraota de observa-
tiUf observado: italiano, osservazione;
francos, observation; catal4n, observa'
ci6; portngn^s, observagao,
Observador, ra. Masonlino y feme-
nino. Persona qne atentamente repa-
ra y nota todo lo que ve y oye para
hacer jxiioio y conjetnras de todo 6
para otros fines. || Persona qne obede-
ce^ cnmple y gnarda las reglas, leyea
6 oonstitnciones 4 qne e8t4 obligado.
II Masonlino. El astrdnomo qne por
medio de instmmentos v arte obser-
va los movimientos de los astros.
ETiMOLooiA. Del latin observditor, ob'
servatriXf forma agente de ob$ervatio:
italiano, osservatore; francos, obierva'
teur; oatal4n, observador, a.
Observaiieia. Femenino. El cnm-
plimiento ezacto y pnntnal de lo qne
se manda ejecntar, como ley, reli-
gi6n, estatnto 6 regla. || 8e llama asi
en algnnas 6rdenes religiosas el esta-
do antigno de ellas, 4 distinoi6n de la
reforma. |j Beverenoia^ bonor, aoata-
miento qne haoemos 4 los mayores v
4 las personas snperiores y constitnf-
das en dignidad. {| Pohbb bh obsbbvam-
ciA. Frase qae significa bacer ejecn*
tar pnntnalmente y qae se observe
con todo rigor lo qne manda, impone
y ordena. j| Bboulab obsbbvamoia. En
algnnas religiones obsbbvamoia de la
regla segnn estaba en tiempo ante-
rior 4 la reforma.
EtimolooIa. Del latin observantia:
italiano. osservanza; francos, observant
ce; catal4D, observanda,
Observante. Partioipio activo de
observar. || Adjetivo. El qne gnarda
y cnmple exactamente lo qno es de sn
obligaci6n 6 se le manda. || Se aplica
al religiose de ciertas familias de la
ordon de San Francisco, y 4 estas
mismas familias. Se nsa tambidn co-
mo snstantivo mascnlino por el indi-
vidno de ellas. Dlcese del mismo mo-
de de algnnas religiones, 4 diferenoia
de las reformadas.
EtimolooIa. Del latin observans; af^
tis: catal4n, observant; italiano, oss^r-
vante.
ObservaiitemeBte. Adverbio de
modo. Con observancia.
ETiMOLOoiA. Del latin observdnter,
ObservantisiMio, ma. Adjetivo sn-
perlativo de observante.
EtimolooIa. Del latin observantitsU
mtM.
Observar. Activo. Mirar oon aten-
ci6n, ezaminar objetos fisioos 6 mo-
rales: oomo los astros, costnmbres de
nn pneblo, etc. || Gnardar y cnmplir
exactamente lo qne se manda y orde-
na. jj Astronomia. Especnlar los movi-
mientos de los astros con los instm-
mentos qne bay para este fin, y ba-
cer sobre ello los c41onlos oorrespon-
dientes. || Atisbab.
EtimolooIa. Del latin observare; de
obf delante, y servdre^ gnardar: italia-
no, oss^rvare; franc6s, observer' eata-
14n, observar.
Digitized by VjOOQIC
OBST
542
OBST
ObserrfttlTOf ▼»• Adjetivo fami-
liar. El que ej inolinado 6 e0t& aoos-
tumbrado 4 observar.
ObserTstorio. Masonlino. Edifloio
destinado para haoer en <&1 observa-
oiones a8tron6mioa8.
EriMOLoaiA. De observar: italiano,
osservatorio; francos, ohservatoire; oa-
tal&n, ohservatori,
Obsestda. Femenino. AaiBtenoia de
esplritaa malignos alrededor de ala-
lia persona, & diferenoia de onando
e8t4n dentro del ouerpo, que se llama
P08B8X6h.
BTZMOLOof A. Del latin obi$e$io, aae-
^io, forma eaetantiya abstraota de
obsessm^ sitiado: franc^s^ obsesHan; Ca-
talan, ob$e$si6.
Obaeso, sa. Ad;)etivo qne se aplica
& lo8 qne tienen junto & 8i lo8 espiri*
tu8 msklignoi que los cercan y rodean,
Atorment&ndoloe, pero sin entrarse
dentro de la oriatura, 4 diferenoia de
lot poteidos.
Etim OLOoi A. Del latin obsesitu, par-
ticipio pasiyo de ^bnderef interoeptar;
de ob, delante. y tedere^ sentarse: oa-
tal4n, obidSf obsessa,
Obaldlana. Femenino. Especie de
iaya, de aspeoto semejante al del Ti-
drio, y ouyo color m48 comtin es el
negro. Con esta piedra muchot pue-
blos antiguos, en particular les del
Pen^ fabricaban armas 6 instrumen-
tos dfe corte, y tambi^n espejos; por
-eso 4 la obsidiava en 14minas llaman
espejos de los inras.
fiTiMOLooiA. Del latin obsididna: ca-
tal4n, obsidiana; francos, obsidianef
obsidienne,
Obatdtonal. Adjetivo. Lopertene-
<iiente al ntio de una plaza. || Goboha
OBSIDIOMAL.
EtimolooIa. Del latin obsidioncHis:
«atal4n^ obsidional; francos, obsidiO'
nal, die,
ObsoletOyta. Adjetivo anticuado.
Antiguo 6 poco usado.
EtimolooIa. Del latin obsoletus,
ObstaenllBar. Aotivo. Poner obs-
-t4culo8 4 alguna cosa.
Obst^ealo. Masculine. Impedimen-
to, embarazo, inconyenionte.
EtimolooIa. Del latin obstaciUum:
italiano^ ostocolo; francos y catal4n|
obstacle.
Obstancia. Femenino anticuado.
Objbci6n.
EtimolooIa. Del latin obstantXa; de
obstdret obstar: francos, obstance.
Obstante. Participio actiyo de obs-
tar. Adjetivo. Que obsta. Tiene m48
uso en el modo adverbial ho obs-
tantb.
EtimolooIa. Del latin obstans^ drUis:
catal4n, obstant.
Obstar. Neutro. Impedir, estorbar,
hacer contradicci6n y repugnancia.
II Impersonal. Oponerse 6 ser contra-
ria una cosa 4 otra.
ETiMOLoafA. Del latin obstdre; de
o5, delante^ y stdre, estar: catal4nf
obstar,
ObstetrieaL Adjetivo. Medidna.
Conoerniente 4 la oostetricia.
EtimolooIa. De obstStrieo: franco,
obstStrioal,
Obstetrleia. Femenino. El arte de
partear.
ETiMOLOOiA. Del latin obstetrioXa; de
ob, delante. y stare, permanecer: cata-
14n, obsteinoia; francos, obstArique,
Obst^trieoy ea. Hasculino y feme-
nino. Medioina. Persona que entiende
de obstetricia. Q Adjetivo. Propio de
la obstetricia.
Obstletdad. Femenino. Medicina,
Beumatismo del cuello que obliga 4
torcer la cabeza hacia atr4B.
EtimolooIa. Del latin obstipdre; de
ob, delante, y sUpdre, apretar.
ObstiaaetdB. Femenino. Pertina-
cia, por f la, terquedad en el ^4nimo y
perseverancia en el error. I Dureza 6
tenacidad de las cosas, con que resis-
ten 4 la actividad del agente.
EtimolooIa. Del latin obstinatio^ for-
ma sustantiva abstracta de obslindtuSf
obstinado: catal4n^ obstinadd; fran-
cos, obttination; italiano, obstinazione,
ostinazione.
ObsttmadameBte. Adverbio de mo-
do. Terca y porfiadamentCi con perti-
nacia y tenacidad en el 4nimo.
EtimolooIa. De ob$tinada y el sufijo
adverbial mente: latin, o&stindis; ita-
liano, ostinatamente; francos, obstin^
ment; catal4n, obstinadanient,
ObstliiadlstmameBte. Adverbio de
modo superlativo de obstinadamente.
Obstlnadfsimo, ma. Adjetivo su-
perlative de obstinado.
Obsttnado, da. Adjetivo. Pertinai.
EtimolooIa. Del latin obstindtuSf
participio pasivo de obstindre: italia-
no, ostinato; francos, obstin^j catal4n,
obstinat, da»
Obstiaarse. Beclproco. Mantener-
se en su resoluci6n y tema, porfiar
con necedad y pertinacia sin veneer-
se 4 los ruegos 6 amonestaciones ra-
zonables. Se dice de los pecadores
que se niegan 4 las persuasiones cris-
tianas.
EtimolooIa. Del latin obstinari, ce-
rrarse en un prop68ito: de o6, eniren-
te, y standre^ njar: catal4n, obstinarse;
francos, obstiner^ s^obstiner; italiano,
ostinarey ostinarsi,
ObstmeeldB. Femenino. Medicina,
Impedimento en las vlas del cuerpo
del animal, causado por la abundan-
Digitized by VjOOQIC
OBTB
548
OBTU
•cia 6 oalidad de hamores que las eie*
gan 6 estrechan sn oavidad.
EtimolooIa. Del latin obstruetlOf for-
ma snstantiya de ob$triXotu$, obstmi-
do: italiano, ostruzione; francos, obs*
truetion; oatalin, obitruceid.
Obatractlvo, vs. Adjetiyo. Medid'
na, Qne obstruye.
EtimolooIa. Del Itktin ohstructum,
supiiio de obitruere, obstruir: italia-
no, ostruttivo; francos, obstructif; cata-
l&n, obstrucliu, va.
Obstmfble. Adjetiyo. Que puede
obstroirse.
Obatrvldamente. Adverbio de mo-
do. De on modo obstmido.
EtimolooIa. De obstruida j el snfijo
adverbial mente.
Obstmido y da. Partioipio pasivo
de obstrnir. || Adp'etivo. Lo que es ob-
jeto de obstruocidn, como ouando de-
oimos : conducto obstbuIdo. || Goeola
OBSTEuiDA. Boldnica, Oorola oerrada
por algtin apdndiee.
BTiMOLOoiA. Del latin obstrHetus,
partioipio pasivo de obstruire: italia-
no, ostruito; francos, ob^truS; oatalin,
obstruhit, da»
Obstmlr. Aotivo. Embarasar, oe-
rrar el paso de algtin oonduoto 6 ca-
mino. II Medicina, Oansar obstrucoi6n.
IIBeciproco metaf6rioo. Oerrarse 6
taparse algtin agujero, grieta ti otra
oosa por algtin estorbo que se inter-
pone 6 impide el tr&nsito de cualquie*
ra materia; oomo aceite, A^S^ia, etc.
ETiifOLooiA. Del latin oostruere, oe-
rrar; de o&, delante, y siruSre, cons-
truir, amontonar: oatal&n, obstmhir;
francos, obslruer; italiano, ostruire,
Obstrnyente. Partioipio activo de
obstruir.
ObsnbAleo, lea. Adjetiyo. Botdni-
oa* Que va engrosando paulatinamen-
te desde la base, bablando de plantas.
EtimolooIa. De ob, en torno, y subt/^"
lado: francos, obsubxdd.
Obsntnral. Adjetivo. Botdnioa. Se
aplioa contra las suturas de las v&lvu-
las, pero sin soldarse en ellas.
EtimolooIa. De o&, delante, contra,
y sutura: francos, obsutural,
Obt^eteoy tea. Adjetivo. EntomolO'
gia, Ej^iteto de las cris&lidas cuando
ya dejan ver las partes que ban de
componer el insecto.
EtimolooIa. Del latin octectus; de
ob, delante, y tectuSf cubierto: fran-
cos, obiecid,
Obtemperar. Active. Obbdeobb.
ASBMTIE.
EtimolooIa. Del latin obtemperdre;
de obj delante, y temper are, templar:
italiano, ottemperare; francos, obteni'
perer; catal&n, obtemperar,
Obteneldn. Femenino. La acci6n
de obtener; como la obtbroi6m de un
beneficio.
EriMOLoaiA. Del latin obtentXOf la ac-
ci6n de poner delante, forma sustan-
tiva abstracta de obtentus^ obtenido:
italiano, ottenimetUo; f ranees, obteiV'
tion; oatal&n, obtencid.
Obtemer. Active. Aleansar, oonse-
guir y lograr alguna cosa que se me-
re ce 6 solicita y pretende. || Tener,
oonservar y mantener.
EriMOLoeiA. Del latin ohtinSre; de
ob, delante, y tenire, tener: italiano,
oUenere; francos y catal&n, obienir.
Obtento. Masculine. Yob empleada
para significar los beneficios, cura-
tes, pr^stamos, canonjias, etc., que
son congrua de los eolesi4stioos; y
asl vale io mismo que renta eclesiis-
tica.
EtimolooIa. Del latin obterUu$^ par-
ticiple pasivo de obtineref obtener: oa-
tal&n, obtento,
Obtemtor. Adjetivo. Foren$e» Dice-
se del que posee algtin beneficio ecle-
siistico. Usase tambidn oomo sustan-
tivo.
EtimolooIa. De obtento.
ObtestaeldB. Femenino. Protesta
6 amenasa que se hace 4 alguno, oon-
jur&ndole con razones y otros moti-
ves que le persuadan y convenzan &
ejeoutar lo que se le ordena.
EtimolooIa. Del latin obtestatio^ for-
ma sustantiva abstracta de obtestatus,
participle pasivo de obtestdri; de ob,
enfrente, y testdri, protestar.
Obtlneiiela. Femenino. Bbtiobn-
oiA. 11 Gramdtica latina, Posb8i6h.
EriMOLOot A. Del latin obstinentia; de
obtinere, obtener.
Obtiuidente. Adjetivo. Que em-
bota.
EtimolooIa. De obtundir,
Obtundlr. Active. Embotar, poner
obtuse. II Aturdir.
EtimolooIa. Del latin obtundSre; de
o&, delante, y tundh'e^ tundir.
Obturable. Adjetivo. Que puede
taparse.
ObtnraeldB. Femenino. Cirugia, El
acto de tapar algtm agujero que se
hace en la bdveda del paladar por
efecto de padecimiento 6 dolencia. jj
Obtubaoi6m db los dibntbs. Operaci6n
que consiste en tapar las cavidades
oariadas.
EtimolooIa. Del latin obturatio, for-
ma sustantiva abstracta de obturdtuSf
participle pasivo de obturdre, tapar:
italiano, otlurazione; francos, obturO"
tion,
Obturador. Masculino. Cirugia,
Aparato empleado para verificar la
obturaoi6n. || FiHca, N ombre dado &
las piezas, sistemas 6 aparatos que
Digitized by VjOOQIC
OBTU
Ui
OBVB
I
tienen por objeto interceptar el de-
rramen de los fluidos. || Quimica, Pla-
oa de vidrio que sirve para tapar. (I
Cabierta de cobre que tapa el tubo
del objetivo. Hay varios sistemas de
0BTU&AD0BB8 coii el objeto de conse-
guir la instantaneidad. il Botdnica,
Ouerpo, variable en su forma y color,
ue acompafta & las masas polinicas
e las orquideas y de las asolepi^deas.
Ij Agujbbo obtubadob. Anatomia, Agu-
Sro subpubiano del hueso iliaco. |i
1^80111.08 OBTUBADOBIS. Do8 miiSCUloS
del muslo que oierran el agujero si-
tuado entre el hueso pubis y el hueso
de la cadera. | Lioambrtos obtubaoo-
BBS. Membrana sutil, fija en toda la
oircunferencia del agujero obtuba-
dob, exceptuada la parte de arriba.
ETiMOLoaiA. Del latin ficticio obliir-
rator: italiano, oUuratore; franods, ob-
turateur,
ObturameBto. Masculino. Lo que
tapa.
EtimolooIa. Del latin obturamen-
turn, el tap6n.
Obtarar. Adjetivo. Tapar 6 cerrar
una abertura 6 conducto introducien-
do 6 aplicando un cuerpo.
EtimolooIa. Del latin obturdre,
Obtnratris. Adjetivo irregular de
obturador.
Obtarbineo. mea. Adjetivo. Botdni"
ca. Que tiene la forma de un trompo
inverso.
ETiMOLOof A. De obf delante, y turbi-
nado: francos, obiurbin^,
ObtiuredB. Masoulino. Especie de
ortiga c4ustica que produce al tacto
una 8ensaci6n semejante 41a del agua
hirviendo.
EriMOLooiA. Del latin obturgesoihre,
inflamarse.
ObtusameBte. Adverbio modal. De
un mo do obtuso.
EtimolooIa. Del latin obtuse: italia-
no, otttuamenie; francos, obtusenxenU
ObtBsangnlado, da. Adjetivo. Geo-
metria, Guyos &ngulos son obtusos. ||
Tallo obtusahoulado. Botdnica, Tallo
ae &ngulos obtusos. || Hojas obtusab-
auLADAS. Hojas pinatifidas, cuyos 16-
bulos lo son tambi^n.
ETiMOLooiA. De obtusdngulo: fran*
c6s, obtusangulS.
Obtns^biiPBlo. Geometria. Adjetivo
que se aplica al tri4ngulo que tiene
un &ngulo obtuso.
EtimolooIa. Del latin obtustu^ obtu-
so, y angiilti$t Ansulo: catal&n, o6tu-
sdnffid; francos, obttuangle,
Obtuslffero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Cuyos pdtalos son obtusos.
£timoloo1a. Del latin obtusus y fe»
rre^ llevar.
ObtBsfltdOy da* Adjetivo. Botdnica,
Dividido en segmentos muy obtusos^
hablando de plantas.
EtimolooIa. Del latin obtusuB y /ln>
d^e, hender.
ObtBstfoliado, da. Adjetivo. Botd-
nica, De hojas obtusas.
EtimolooIa. Del latin obtiUus, obtu-
BO, y foliatus; de fdlium, hoja: francos,
obttuifolii,
ObtnallobBlado, da. Botdnica, Que
est4 dividido en 16bulo8 obtusos.
EtimolooIa. De obtmo y lobulado;
francos, obtusilobtUe'.
ObtnsipeBOy bb. Adjetivo. Ornito^
loaia, De alas obtusas.
EtimolooIa. Del latin obtOsiM y
pennaj pluma, ala.
Obtusirrostroy tra. Adjetivo. Zoo^
logia. De cabesa obtusa por la parte
anterior. || De pico obtuso.
EtimolooIa. Del latin obtHsus, ohtor
so, y rostrum, pico: francos, obtusiro^
tre.
Obtuso, sa. Adjetivo. Lo que est^
romo, sin punta. H Geometria, Se apli-
ca al &ngulo cuya abertura abraza
m&s de noventa grades. || Torpe, tar-
do de compren8i6n.
EtimolooIa. Del latin obtusus, parti-
cipio pasivo de obtundire, despuntar;
de ob, delante. y tund&re, tun air: ita-
liano, ottuso; francos, obtus; catal&n,
obtiis, a.
ObB^. Masculino. Obob. || El miSisi-
co que tafke el instrumento de este
nombre.
ObAs. Masoulino. ArtiUeria, Pieia
que sirve para arrojar graoadas y
metralla. Su forma es parecida 4 la
del caii6n, si bien de menor longitud
respecto 4 su calibre.
EriMOLOoiA. Del alem4n haubitte; de
haube, oano: italiano, obizzo; francos,
obus; catal4n, obus,
ObBaeria. Femenino. F4brica de
obuses.
ObBsere, ra. Sustantivo y adjeti-
vo. Epiteto y nombre del barco 6 lan-
cha que se arma con obuses.
Obvagtar. Neutro. Imitar el man*
llido de los gatos cuando riiien.
EtimolooIa. Del latin obvagire, de
ob, delante, y vagtre, llorar los nines.
Obvagio. Masculino. Maullido ron-
CO del gato cuando rifte.
EtimolooIa. De obvagiar,
ObvalveBte. Adjetivo. Entomolo-
^. Epiteto de los ^litres de algunoa
insectos cuando tienen vueltas las
m4rgenes.
ObvcBetdB. Femenino. Utilidad,
iSja 6 eventual, adem4s del sueldo que
se disfruta. Usase m4s oomtinmente
enplural.
^TiMOLOoiA. Del latin obventtOj for-
ma sustantiva abstracta de obventuSf
Digitized by VjOOQIC
OCAS
516
OCAS
Sarticipio pasivo de obvenire; de o&»
elante, j venire, venir: francos, o&-
vention; catal&n. olwenoid.
ObveAtleto. Adjetivo. Casual.
EtimologIa. Del latin obventititu,
aooidental.
OkTeraaeldii. Femenino. Ida y ve-
nida.
ETiMOLoaiA. Del latin obver$ari^
presentarse; de 06, delante, 7 versdrif
nallarse.
ObTejrs#y SA. Adjetivo. Vnelto de
cara.
EtimolooIa. De obversad^n: latin,
obver$dlu8,
ObTiabie. Adjetiyo. Que se pnede
demostrar. I| Que se puede obviar.
ObTtar. Active. Evitar, huir, apar-
tar 7 qnitar de enmedio lo que pnede
ser contrario 6 tener inconyenientes.
II Nentro. Obstar, estorbar, oponerse.
EnMOLOoiA. Del latin obviare; de 06,
enfrente, y via, oamino: catal&n, 06-
inur; francos, obvier; italiano, ovviare,
Obvtoy Tia. Adjetiyo. Lo que se en-
onentra 6 pone delante de los ojos. ||
Met&fora. Xo one es mn7 elaro 6 no
tiene dificnltaa.
STiMOLOoiA. Del latin obvitAs: italia-
no, owio; catalin, 6bvio, a.
ObyeetOy ta. Adjetiyo antionado.
Interpnesto, intermedio, pnesto de-
lante. II Mascnlino. Objbci6k 4 bA-
PX.ICA.
ETiMOLOoiA. Del latin obieetu$, par-
ticipio pasado de obiicire, poner de-
lante.
Oe« Ydase Lbmoua db oc.
ETiMOLOoiA. Del proyensal oe, si.
Oea. Femenino. Aye. Absab. fl Pian-
ta one becha nn tallo ramoso yestido
de nojas compnestas de otras 7 las
flores amarillas. || Juego qne consiste
en nna serie de sesenta 7 tres oasi-
llas, ordenadas en elipse espiral, pin-
tadas sobre nn cart6n 6 tabla. Estas
oasillas representan objetos diyersos;
oada nneve desde el nno representa
nn ganso ii oca, 7 algnnas de ellas
rios, pozos 7 otros pnntos de azar;
las dados deciden la snerte.
EtimolooIa. Del latin avi*, aye: bajo
latin, auca, por avica; catal&n, oca;
francos, oie} portngu^s, oca.
Deal. Adjetiyo qne se aplioa 4 cier-
to ntimero de peras 6 mansanas mn7
Snstosas v dehcadas. Dioese tambidn
e otras fmtas. || Se aplica al capnllo
qne forman dos 6 m&s gnsanos jnn-
tos, 7 & la seda qne se hace de ellos.
Se nsa tambidn como snstantiyo.
Oealear. Nentro. Hacer los gnsa-
nos los oapnllos ocales.
Oeastdn. Femenino. Oportnnidad 6
comodidad de tiompo 6 fngar, 'qne se
ofrece para ejecntar algnna cosa. ||
TomoIV
Oansa 6 motiyo por qne se bace algn-
na cosa. II Peligro 6 riesgo. | Anti-
onado. Defecto 6 yicio corporal. ||
pb6xiica. Teologia* Llaman asi los ted-
logos moralistas k aqnella en que
pnesto algnno, siempre 6 oasi siem-
pre cae en la cnlpa, por lo onal en
conoiencia induce grave obligaci6n
de evitarla. || bbmota. Teologia. Ua-
man asi los moralistas 4 aanella qne
de 8n70 no induce 4 pecado, por Ip
cnal no ba7 obligaci6n grave de evi-
tarla. || A la ooA8i6f la pibtab oalta.
!Befr4n qne reoomienda ser active 7
diligente para aproveobar las bnenas
coynnturas. || Asia 6 coobb la ooasi6b
FOB LA MBLBBA 6 POB LOS OABBLLOS.
Frase familiar. Aprovecbar con avi-
dez nna ooasi6n 6 co7nntnra. || La
00A816B BAOB AL ladb6b. Eefr4n qne
signi£ca qne mncbas voces se bacen
cosas malas que no se babian pensa-
do por verse en oportnnidad para
ejecntarlas. || Db ocasi6h. Modo ad-
verbial. De lance. || Quibb quita la
ooasx6b quita bl pboado. Befr4n que
aconseja se hn7a de los tropiezos para
evitar los dafkos. || Tomab la ooasi6b
POB LOS oabbllos 6 POB BL ooPBTB. Fra-
se metaf 6rioa 7 familiar. Asirla, apro-
vecharla.llToMAB oca8i6b. Frase. Bus-
car 6 tomar motivo para ejecntar al-
gnna cosa.
EtimolooIa. Dei latin occa«u>;de ob,
delante, 7 odsuSy oaso: italiano, occa-
tione; francos, occaeion; catal4n, oca^
iid.
Oeaaioiiadf siBio, ma. Adjetiyo su-
perlative de ooasionado.
OeaaionadOy da. Adjetivo. Provo-
cative, molesto 7 mal acondicionado,
qne por sn natnraleza 7 genie da f4-
cilmente causa 4 desazones 7 rilias. H
Met4fora. El que es defeotuoso> im-
perfecto, 6 tiene al^dn vicio corpo-
ral. I IBxpuesto 4 ocasiones 7 peligros.
EtimolooIa. De ocosionar: italiano,
occasionato; francos, oocasionS; oata-
14n, ocasioruU, da,
Oeaaionador, ra. Adjetivo. Qne da
oeasi6n 6 motive para algnna cosa.
Usase tambidn como snstantivo.
EtimolooIa. De ocasionar: catal4n,
ocasionador, a.
Oeaatonal. Adjetivo. Lo "que da
ecasi6n 6 motive para algnna cosa, 6
sobreviene por algnna ecasi6n 6 ac-
cidente. || Oausas ooasiobalbb. Medici'
na. Las qne motivan la invasi6n de
la enfermedad; como onande decimos
que nna simple corriente de aire ba
side la CAUSA ocasional de la pnl-
menia.
ETiMOLOoiA. De ocasidn: oatal4n,
ocasional; francos, occasiond; italiano,
occasionale.
Digitized by VjQDQIC
OCOT
546
ooot
Oeaniomalmemte. Adverbio de mo-
mo. Por oca8i6n 6 oontingencia.
EnMOLooii.. De ocasional y el sufi^jo
adverbial merUe: italiano, occasioned-
mente; franco, occasionneUement; Ca-
talan, ooMionaiment.
Ocasloiiar. Activo. Ser causa 6 mo-
tivo para que suceda algnna oosa. I|
Mover 6 exoitar. || Poner en riesgo o
peligro.
BtimolooIa. De ocoiidn: italiano,
0eca$ionare; francos, occasionner; oata-
14n, oauionar,
Oeaalonelllay ta. Femenino dimi-
nutivo de ocasidn.
EriMOLOOfA. Del latin occatiuncUla:
Catalan, ^oasioneta,
Oea0«* Masoolino. Astronomia, La
ociiltaoi6n de cnalqoier astro por el
horizon te. || Occidxhts, Pohixhtb. ||Me-
t&fora. MuxRTB.
BTiMOLoaiA. Del latin oocdsus, de
o6, delante, y cid^e, tema frecaenta-
tivo de cadire, caer: catal&n, ocolb;
francos, occase; italianO| occaso,
Oeea. Femenino. Bastrillo que se
osa para deshacer los terrones.
OcctdeBtal. Adjetivo. Lo qne per-
tenece al Occidente. (| Aslrclogia judi"
daria, Uno de los varios epitetos que
los astr^logos dan al teroer cuadrante
del tema celeste, || Se dice de los pla-
netas onando se ponen despnds de
paesto el sol.
ETiMOLoaiA. Del latin ocddenialis:
catalin, occidental; francos, occidental^
ale; itahano, occidentale,
OeeldeBtaimeiite. Adverbio de mo-
do. Hacia la parte occidental.
EtimolooIa. De occidental j el snfijo
adverbial mente,
Oeetdemte. Masculine. La parte
del horisonte por donde se pone el sol
J todos los demis astros. L14ma8e
tambidn Posiehtb. || Aquella parte de
la tierra que, respeoto de nuestra ha*
bitaoi6n, cae hacia donde se pone el
sol; 6 sea la parte de nuestro hemisf e-
rio. Q nv xsTio. Astronomia, El pun to
del horizonte en que el sol pareoe po-
nerse ouando est& en el tr6pico de
Oincer. || db invibeho. El punto del
horizonte en que el sol parece poner-
se cuando est& en el tr6pico de Oapri-
cornio.
Etim OLOoiA. Del latin oocidem, entis,
forma sustantiva de occidens, partioi-
pio de presente de occid^e, caer ha-
cia adelante: italiano, Occid^ntd; fran-
cos y catal4n» Occident,
Oe«tdno, doa. Adjetivo. Po4tica.
OOOIDXHTAL.
ETiMOLOofA. Del latin ocddilus: ca-
tal&n occiduo, a,
Oe«lpltal. Adjetivo. Anatomia, Se
aplioa 4 uno de los huesos que tiene
el oasco de la cabeza, el cual estA en
el oolodrillo, 6 sea hueso simdtrico
que forma la pared posterior inferior
ael cr4neo. If Mi^boulos oooipitalbs.
Mdsoulos pertenecientes al occiput.
EnicoLooiA. Del latin occiput, occi'
pUis, nuca: italiano, ocdpitale; fran-
cos, occipital^ ale; catal4n. occipital,
Oeclptto. Masculine. Elemento de
oomposioi6n de voces de anatomla y
obstetricia.
Oeelpitoatlofdeo, dea. Adjetivo.
Anatomia, Ooncerniente al occipital
y al atlas.
ETmoLOof A. De occipito y aUoideo:
francos, ocdpito-atloidien,
Oeelpttoe«tiloldeo, dea. Adjetivo.
Obstetricia. Pbbsbmtaoi6n occIpitoco-
TiLofDBA. La pre8entaoi6n del v4rtice
de la cabeza, cuando el occipucio del
feto corresponds & la cavidad cotilol-
dea de la madre, ora sea 4 la izquier-
da, ora 4 la dereoha.
EnicoLOOlA. De occipiio y cotiloideo:
francos, occipito-cotiloidien,
Oeeipttofrontal. Adjetivo. Anato-
mia. Que se relaciona con el occipu-
cio y la f rente.
EriMOLOOiA. De occipito y frontal:
francos, occipitO'frontal.
Ocefpitolateral. Adjetivo. Anato*
mia y obstetricia, Pbb6biitaci6h ocoiri-
TOLATBBAL. Presentaci6n del vtotice
de la cabeza cuando el occipucio de
la criatura corresponds al lado dere-
oho 6 izquierdo del bacinete de la
madre.
EtimolooIa. De occipito y lateral:
francos, oocipitO'late'ral,
OeelpitomeiilBgeo, gea. Adjetivo.
Anatomia, Perteneciente al hueso oc-
cipital y 4 la meninge.
EtimolooIa. De occipito y meningeo:
frane4s, occipitO'meningien,
Ocefpitoparletal. Adjetivo. AnatO'
mia, Beferente al occipital y al pa-
rietal; en cuyo sentido se dice: la si*"
tura OCOiPITOPABIBTAL.
ETiMOLOoiA. De occipito y parietal:
francos, occipito-pari^tal,
Oeelpltop^treo, trea. Adjetivo.
Anatomia. Que est4 formado por el
occipital y por la ap6fisis pdtrea del
temporal; en cuyo sentido se dice:
hiatus occIpitopAtbbo.
EtimolooIa. De occipito y p4treo:
francos, ocdpito-petreux.
Oeefpltosaero, era, Adjetivo. Obs*
tetricia, PBBSBiiTAOidB ocofpirosACEA.
Presentaoi6n del vdrtice de la cabe-
za cuando el occipucio del feto co-
rresponds al 4ngulo sacrovertebral
de la madre.
EtimolooIa, De occipito y tacro:
francos, ocdpito-sacrd,
OeefpitosaerolUacOy ea. Adjeti-
Digitized by VjOOQIC
OCEL
547
0010
▼O. PBI8E2rrACl6N OOCfpITOBACHOTLTA-
<JA. Obitetrida, Pre86ntaci6n del v6r-
tice de la cabesa onando el occiput
del feto oorresponde & la sinfisis sa-
oroiliaoa isquierda 6 derecha de la
madre.
EtimolooIa. De oocipito^ sacro 6 ilia-
4X): franodSy occipito-sacrS-iliaque.
Ocelpneto. Masculino. La parte de
la cabeza por doii<)e ^sta se une con
las vertebras del cnello.
EtimolooIa. Del latin occiput; de o&,
4 trav^B, in verso, j c&put, cabeza: ita-
liano, occipite: frane&, occiptU,
OeelsidB, Feinenino. Maerte vio-
lenta.
ETiMOLOoiA. Del latin oecisfo, forma
«nstantiya de occxsus, participio pasi-
vo de occidSre, perecer; de oe, por o6,
del ante, y caed&re^ matar.
Oeelflo, sa« Adjetiyo. Maerto yio-
lentamente.
EtimolooIa. Del latin ocelstu^ parti-
oipio pasivo de occidSre, morir.
OeetfBieo, ea. Adjetivo. El natural
de la Oceania. Usase tambi^n como
flustantivo. || Concerniente 4 la Ocea-
nia. II Propio del Oc^ano.
EtimolooIa. Del latin oceHnXus: ita-
liano, ooeanico; francos, ocdanique,
Oe^ano. Masculino. Geografia, El
icrande y dilatado marque rodea toda
la tierra. Dividese en cuatro partes
principales ti octANf s particulares: el
OcAaso Atl&ntico 6 mar del Oeste; el
OoiAHO Paoifico 6 mar del 8ur; el
OoiAvo hiperb6reo 6 mar del Norte, y
el OcAaho austral, los cuales se subdi-
▼iden en otras partes menores, cuyos
nombres se toman de las tierras que
baiian. | Met&fora. 8e usa muohas
voces para expresar las cosas que no
pueden ponderar ia lengua por su
grandeza 6 inmensidad.
EtimolooIa. Del sansorito de los ve-
das, Agaydna, sobrenombre de Urita,
•el que rodea al mundo, el que encie-
rra las a^uas de las nubes: griego,
'*fixtavdc (Okeands); latin, Oce&nus; ca-
taUn, OcSana; francos, Ocian; italia-
no, Oceano,
Oeega. Masculino. Especie de ci-
ruelo de Etiopia.
Oeelado, da. Adjetivo. Historia na^
tural. Que tiena muobos ojos 6 aguje-
rillos.
EtimolooIa. De ocdo,
OeelarlOy ria. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene en el cuerpo man*
«has en figura de ojos.
EtimolooIa. De ocelo,
Oeellfero, ra. Adjetivo. Historia na'
turat. Que tiene ojos pequefkos 6 man-
chitas pareoidas & oios.
EtimolooIa. De ocelo y el latin ferre,
Uevar.
Oeelo. Masculino. Botdnica, Espe*
oie deolavel.
. ETiMOLOoiA. Del latin ocellus, dimi«
nutivo de ocAlus, opo, usado en el sen-
tido de cosa preciosa, como perla 6
di.ie: francos, ocellti,
Oeelot. Masculino. Zoologia, Tigre
6 gato months de America, que tiene
una vara dia largo, sin contar la cola.
Oeelns. Masculino antiouado. Ojo.
EtimolooIa. De ocelo,
Oetar. Activo anticuado. Divertir
k alguno del trabajo en que est4 em-
pleado, bacidndolo se entretenga en
otra cosa que le deleite. || Neutro. De-
jar el trabajo, darse al ocio. Se usa
tambidn como reciproco.
EtimolooIa. Del latin of idrt: italia-
no, oztar^;catal&n, ociar,
Oeldromo. Masculino. Entomologia,
G^nero de insectos cole6pteros cre6-
fa^ros.
Oelmo. Masculino. Nombre cientl<*
ficos de la albahaca.
EtimolooIa. Del griego &xi}iov (oki'
mon): latin, 6ctmum, la albahaca, y en
general toda verdura.
Oelnoffleo, lea. Adjetivo. De ho-
jas parecidas 4 las de la albahaca.
EtimolooIa. Del griego okimon, al-
bahaca, y phyllon, hoja: Sixtfiov 9tJXXov.
OelBo. Masculino anticuado. On-
CINO.
Oelo. Masculino. Oesaci6n del tra-
bajo, inaccidn 6 total omisi6n de ha-
cer alguna cosa. || Diversion ti ocupa*
ci6n quieta, especialmente en obras
de ingenio, porque dstas se toman re-
gularmente por descanso de mayores
tareas. || Plural. Las obras de ingenio
one alguno forma en los ratos que le
dejan libres sus principales ooupa-
ciones.
EtimolooIa. Del latin ottum: italia-
no, ozio; catal&n, oci,
OelosaBieBte. Adverbio de modo.
Sin ocupaoi6n 6 ejeroicio. || Sin fruto
ni utilidad.
EtimolooIa. Del latin otiotk: italia-
no. oziosamente; francos, oisevemerU;
catal&n, odosametU,
Oelosidad. Femenino. El vioio de
no tr aba jar, p order el tiempo 6 gas*
tarlo intitilmente. || El efecto del ocio,
como son palabras ooiosas, juegos y
otras diversiones. || La ociosidad is
MADRE Ds los vioiob. Bofr&n que ense-
fia cu&n conveniente es vivir ocupado
para no contraer vicios.
EtimolooIa. Del latin otiositas: ita-
liano, oziositd; francos, oisiviti; cata*
l&n, oHositat.
Oeloso, sa. Adjetivo. Dicese de la
persona que est4 sin trabajar 6 haoer
cosa alguna, 6 lo que no tiene uso ni
ejercicio de aquelfo & que^8t4 deati*
Digitized by VjOOQ IC
oceA
548
OCEO
nado. CI qiie e8t4 desoonpado 6 no
tiene qae haoer oosa que le precise. |)
Lo que es iniitil, Bin frnto^ provecho
ni Bnbstancia.
ETiMOLOotA. Del latin otiosus: Italia-
no, oiioBo; francos, oiseux, oisif; cata-
lin, ocidt, a,
Oelpeto. Mascnlino. Eniomologia,
G^nero de insectoA &pteros.
EtimolooIa. Del grie^o (&xd( lokys),
agado.
Oefpodo. Masculino. Zoologia, G6-
nero de orasticeos dec&podos bran-
quinroB.
ETmoLOoiA. Del griego ofti/s, agndo,
y poxU: (5xtS( icoOg.
Oefpteroy ra. Adjetivo. Entofnoio^
gia. Epiteto de los insectos cnyas alas
Bon largas y pnntiagudaB.
EtimolooIa. Del grieffo okys, agndo,
y pterdn^ ala: di%6^ nxcpov.
OelnsidB. Femenino. Medicina, Ha-
blando en t^rminos generates, obs-
tracci6n, en cnyo sentido se dice: la
oclu8i6n de nn condncto. j| Aproxima-
ci6n moment&nea de Iob bordes de
una abertnra natural, como cnando
decimoB: la oolu8i6n de los p4r|)ado8.
jl Estado de obstracci6n patol6gica de
una abertura natoral, en cayo senti-
do Be dice: la oclubioh de la pnpila. i|
OoLUsidM DB lob pIbpadob. drugia Ac-
ci6n de cerrar los p4rpado8 & beneficio
de nna peqaefta venda de tafet&n en-
gomado en los casos de oftalmia con
gran repugnanoia & ver la Inz.
EtimolooIa. De ocluso: francds^
occlusion,
Oelnsoy sa. Adjetivo. Obstruido,
hablando de condnctos.
EtimolooIa. Del latin ocdiisus, par-
ticipio pasiyo de occliidire; de oc^ por
oh, delante, y clud^e^ primitivo de
daudire, cerrar.
Oeodea. Femenino. Entomologia,
G^nero de inseotos cole6pteroB.
Oeotal. Masculino. Bosque poblado
de ocotes. .
Oeote. Masculino. Botdnica* Arbol
de Mdjico semejante al pino^ de ouya
madera. por tener mucha resina 6
goma, hacen los indios teas para
alumbrarse.
OeoBoal. Masculino. Zoologia, Ser-
Siente que se halla en el territorio
e Mdji<^o: tiene la cabeza de vibora
y el vientre bianco, que tira algo &
rojo. .
O^OBol. Masculino. Botdnica, Arbol
do 20 4 80 pies de altura, que tiene las
hojas divididas en gajos, las flores sin
ho.ias, y por fruto una caja aovada y
lefiosa.
ETiMOLooiA. Vocablo indigena.
Oerdeeo, eea. Adjetiyo. Concer-
niente al oore. |1 Tisrba ocbAoba. Geo'
logia, Tierra que partioipa de la nato-
raleza del ocre.
EtimologIa. De ocre: fraiic4s»
ocreux.
OcrdnteOf tea. Adjetivo. Botdnica,
Ouyas flores Bon de un color entre
amarillo y rojo pAlido.
ETiMOLOoiA. Del grieffo oohrd^ tie-
rra amarilla, y dnthos, nor.
Gere. Masculinq. Hierro muy car-
gado de oxigeno,r6jizo pulverulento^
menos pesado que el oinabrio. En ei
comercio se llama asi el que amari-
llea muoho. Q Fdsil oompuesto de una
arcilla, combinada con un 6xido de
hierro. En el comercio se da comi^-
mente eate nombre 4 la que es de co-
lor amarillo, m48 6 menos subido, y
que se emplea como color en la pin-
tura. QUBMADO. El mismo ocrb ama-
rillo, cuando babidndosele dado cier-
to grado de fuego, toma el color rojo^
obscuro.
EtimolooU. Del griego ihxpd (ochrdL
tierra amarilla , forma de (i>XP^€
(dchr6$J, amarillo, compuesto de wdv
(d6n)^ huevo, y XP^^ (chrod)^ color:
latin, ochra; tierra amarilla de que
hacen uso los pintores.
Oerea. Femenino. Especie de yaini-
11a membranosa que se enouentra en
la base de los peddnculos de al^unas
plantas. Otros autores dan la si-
guiente definici6n: yaina completa
(^ue se halla en el peciolo de los po-
lig6neos y de otras plantas de fiores
altemas.
Oerledrmeo, nea. Adjetiyo. ZooXo^
gia. Que tiene ocr4ceas las antenas.
OcrlcortttOy nia. Adjetiyo. Ocai-
c6bmbo.
Oeroearpo, Masculino. Botdnica,
Gdnero de plantas dicotiled6neas, gu-
tiferas, cuyos frutos contienen un
jugo amarillo y abundante.
EtimolooIa. De ocre y el griego
harpdz^ fruto,
Oeroe^flalo, la. Adjetiyo. Zoologia,
Que tiene la cabeza amarilla.
EtimolooIa. De ocre y el griego he-
phaie^ cabeza.
Ocroeloroy ra. Adjetiyo. Historia^
n€itural. Que es de color amarillo yer-
doso.
ETiMOLOOfA. De ocre J cloro,
OeroleneOy ea. Adjetiyo. Historia
natural. Que ofrece una mezcla de
amarillo y bianco.
EtimolooIa. Del griego ochrds, ama-
rillo, y leuhds, bianco; tbxp^^ Xeuxdg.
Oeroni^tleo, ea. Adjetiyo. De un
JQgo ocroleuco, que tienen algunosli-
queues.
Oeromo. Masculino. Botdnica, €M-
nero de plantas dicotiledbneas mal*
y4oeas.
Digitized by VjOOQIC
OOTA
M9
OCTA
Oer6peo, pea. Adjetivo. Zoologia.
De pies amarillos.
EtimolooU. Del griego ochrds, ama-
rillo, y pou8, pie; ti^XP^? izotii,
Oeroplra. Femenino. Medinina,
Nombre que dan algunos medicos 4
la fiebre amarilla.
EtiuolooIa. Del griego ochrds, ama-
rillo, ypi/r, fnego, fiebre; (&XP^c itQp;
francesy ochropyre,
Oer6ptero, ra. Adjetivo. OmitolO'
gin, De alas amarillas.
EtimolooIa. Del griego ot^roSy ama-
xillo, y pterdn^ ala; c^xP^C «xtp(5v.
Oerosla. Femenino. Botdnica, £n-
fermedad de los vegetales, la onal
consiste en que se ponen amarillos.
ETiMOLoaiA. Del griego ochrds^ ama-
rillo: francos, ochrosie,
OerosUo. Mascnlino. Botdnica,
Tfombre cientlfioo del 4rbol qae pro-
dnce el clavo.
Oeroso, sa. Adjetivo. Qae contiene
ocre. II Semejante al ocre.
Oerdstlto, ta. Adjetivo. Historia no-
turaL Cubierto de pantas 6 ptias ama-
rillas.
Oemro, ra. Adjetivo. Zoologia, De
cola amarilla.
BTiMOLOolA.Del griego ochrdSf ama-
rillo, y ourd, cola; (i>XP^€ oripd.
Oeta, Oeto. Prefljo t^cnico, del grie-
go dxx(& (ohtd)f ocho.
Oetaedrdeo, dea. Adjetivo. Anti'
gujdades. Que tiene ocho ouerdas.
EtimolooIa. Del griego d%zdxopbo^
(oktachdrdosj, de ohidf oono, y chorde,
cuerda: latin, octachordos; francos, oo-
tacorde,
Octa^drleo, ca. Adjetivo. Geome-
tria, Concerniente al octaedro. || Que
tiene ocho lados superficiales. || Cris-
talizaoi6n ooTAtDRiCA. Mincralogia,
La cri8talizaci6n del oro primitive.
EtimolooIa. De octaedro,
Oetaedrlforme. Adjetivo. Que tie-
ne la forma octa^drica.
Octaedro. Masculino. Geometria,
Cuerpo s61ido de ocho car as. || beou-
LAB. El que e8t& formado por ocho
tri&ngulo8 equil&teros, igualmente in-
plinados el uno sobre el otro. || sim^-
TBIGO DE BABB CUADBADA. OCTABDBO
que consta de ocho tri&ngulos isbsce-
les iguales.
EtimolooIa. Del griego dxxdUSpoc
(oktdedros); de ohtOj ocho. y idra^ cara:
latin, octaSdros; oatal&n, octaedro;
francos, octaedre; italiano, ottaedro,
Oetaet^rldo. Masculino. Asirono*
-mta. Duraci6n 6periodo de ocho afios.
EtimolooIa. Del griego dxxatTYjpf^
(ohtaeteris) de d^xxd) (ohtof, ocho, y Sxog
{etos), afto: francos, octadteride,
Oetaironal. Adjetivo. Lo que per-
tenece al oot4gono.
ETiMOLOofA. De octdgono: cataUn,
octagonal; ftano^a, octogonalj ale; ita-
liano, ottangolare,
Oetdgono, na. Adjetivo. Geometria,
Figura que consta de ocho lados y
ocho &ngulos. Se usa tambi^n como
sustantivo en la terminaci6n mascu-
lina, y asl se dice: uv octIoono. jj
Fortificacidn, Plaza que tiene ocho
bastiones.
EtimolooIa. Del griego dxxcoYovodg
(oktiigonos), de oktOj ocho, y gonos, An-
gulo: latin, octogonos^ forma griega,
y octangOlus^ forma latina: catal&n,
octdgono, octdgono; francos, octogone;
italiano, ottdnpolo,
Oetana. Adjetivo. Medicina, Epite-
to de una calentura intermitente que
se repite cada ocho dias.
EtimolooIa. De octo: francos, octane,
Oetandra. Femenino. Botdnica.
Glase de plantas que comprende las
que tienen ocho estambres en cada
flor.
EtimolooIa. Del griego oktd, ocho, y
aner^ macho, estambre; dxxA dyfip:
francos, octandre.
Oetandrla. Femenino. Botdnica.
Nombre dado, en el sistema de Linneo,
k una clase y k tres 6rdenes de plan-
tas comprensivos de las que tienen
ocho estambres libres, iguales y no
adherentes al pistilo.
EtimolooIa. De octandro: francos,
oclandrie,
Oettedrteo, ea. Adjetivo. Pertene-
ciente & la octandria.
EtimolooIa. De octandria: francos,
octandrique.
Oetanvalar. Adjetivo. OotIoono.
Oetante. Masculino. Astrononiia.
Instrumento astron6mico para tomar
la altura del sol y hacer otras obser-
vaoiones. || Distancia de 45 grades en-
tre dos astros. Asi se dice que la luna
e8t& en octahtbs 6 en los octantbs
cuando dista 45 grades del sol. || Nom-
bre de una constelaci^n situada en el
polo austral. || El octartb inventado
por el astr6nomo ingids John Hadley
en 1781; fud llamado asi porque an-
tiguamente se denominaba octavo 6
cuarto de reflezi6n.
EriMOLooiA. Del latin octans^ dntiSj
la octava parte de una unidad; de
octOf ocho: francos, octant.
Oetdntero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene ocho anteras ii otro estam-
bres fdrtiles.
EtimolooIa. Del griego okto^ ocho,
y anttieros, florido: francos, octanlhere,
Oetaplas. Femenino. Erudicidn, Es-
Secie de Biblia pollglota escrita por
'rlgenes.
EtimolooIa. Del griego SxxaicXa [dh-
tapUt); de dxX(b (okto), ocho.
Digitized by VjOOQIC
OOTA
550
OOTd
OetlUitllo. Adjetivo. Arquitectura,
Que tiene ocho colnmnas de frente.
ETiMOLOoiA. Del griego dxxdaxuXoc
(oktdstylos); de okto, ocho, y stylos , co-
Inmna: francos, octastyle,
Oetateneo. Mascahao. Biblia. Los
ocho primeros libros del Antigno
TeBtamento.
EtimolooIa. Del griego dxxotxsuxo^
(phtdteuchos) ; de ohlo^ ooho, y teuchos,
instramento, libro: francos, oclateuqae.
Octava. Femenino. Espacio de ocho
dias, durante ]o8 cnales celebra la
Iglesia algana fiesta solemne 6 hace
coiimemoraci6n del objeto de ella. ||
Cierta compo8ici6n po^tica one oons-
ta de ocho versos de once silabas, de
los cnales conciertan en consonantes
el primero, tercero y qninto, y el se-
gnndo, cnarto y sexto, y los dos lilti-
mos conciertan entre si. Suele darse
tambi^n este nombre 4 cnalquier otra
estrofa de oclio versos, aunqno difie-
ra de la anterior en el metro y en la
rima.iiLa aznmbre que se sisa en cada
cdntaro 6 az*roba de vino, aoeite y vi-
nagre. || El librito en que se contiene
el rezo de alguna ootava; como la de
Pentecostds, Epifanla, eto.JI Eliiltimo
de los ocho dias. |) Husica. La vos que
completa el diapa86n. En este sentido
decimos que salta & la octava, que
entra en la octava del tono.||cBRRADA.
Entre los eclesi^sticos, la que co ad-
mite ni da lugar al rezo de otro santo
6 festividad alguna; como la de Pen-
teCOSt^S. II DB CULBBBIMA. FaLCOMBTE.
EtimolooIa. Del latin octava^ forma
femenina de ocidvus: italiano, oUava;
francos, octave; catal&n, octava,
Oetavar. Neutro. Musica. Formar
octavas 6 diapasones en los instru-
mentos de cuerda.llDeducir la octava
parte de las especies sujetas al servi-
oio de los millones.
Octmvarlo. Masculine. La fiesta que
se hace en los ocho dias de una octa-
va. R Liturgia catdlica, Libro que con-
tiene los oficios de dicha fiesta.
EtimologIa. De octava: francos, octc^
vaire; italiano, ottavario,
Oetavlano. Adjetivo. Pertenecien-
ie 6 relativo 4 Octavio C4sar Augusto.
y Paz octaviana.
EttmolooIa. Del latin octavidnus,
Oetavllla. Femenino. El medio
cuartillo que se sisa de cada azombre
en las ventas por menor del vino,
aoeite y vinagre.
EtimologIa. De octava,
Oetavfn. Masculine. Flautilla de
sonido agudo.
EtimologIa. De octava,
Oetavoy va. Adjetivo. El 6 lo que
aigue inmediatamente al sdptimo 6 4
lo s^ptimo. II Masculino. Oada uno de
los ocho fragmentos 6 partes en que
se supone dividido cnalquier todo.
EtimologIa. Del sanscrito ashtdn:
griego, 5y8ooc (dgdoos); latin, octdvm;
italiano, ottavo; catal4n, octau; fran*
c^s, octave; portuguds, uitavo,
Oetebla. Femenino. Entomologia,
G^nero de insectos cole6pteros pent4-
meros clavic6rneo8.
EriMOLOGiA. De octo y el griego bios,
vida: dxxct) pCog.
Ortent^stniOy ma. Adjetivo nume-
ral ordinal. Octog^imo.
EtimologIa. De octog4simo: francos,
octantiknie,
Oetll. Adjetivo. Asironomia, Eplte-
to de la posici6n de los planetas cuan-
do distan entre si la octava parte del
Zodiaco. No se usa m48 que en la lo-
cuci6n astron6mica posicidn octil; a«-
pecto ocTiL, con relaci6n 4 dos plane-
tas distantes entre si 45 grades.
EtimologIa. De octo: francos y cata-
14n, octil,
OetlBi;eBt<fiilBi«, nuu Adjetivo.
Que sigue inmediatamente en orden
al 6 4 lo septingent^simo nonag^mo-
nono. jl Dicese de cada una de las
ocheta partes iguales en que se divi-
de un todo. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
EtimologIa. Del latin octingentesX"
mUS, (AOADBMIA.)
Oetfpedo, da. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene ocho pies.
EtimologIa. Del latin octo, ocho, y
pea, p^diSj pie: francos, octipkde,
Oeto, oeta, oetn, oet, oeh. Del latin
octOy en griego okto^ que significa odio^
cosa de oono: ooTAedro, ooTandna,
ocTosilabo^ oorvbre, oonavadOf ocnen-
ton,
Oetokl^MreOy rea. Adjetivo. Botd"
nica, Epiteto de las plantas cuyo pe-
listomo presenta ocho dientes.
ETiMOLOGtA. Del griego okto, ocho, y
blepharon: dxxd), px£papov, ocho p4rp&-
dos.
Oetobraqnfdeo, dea. Adjetivo. J?n-
tomologia. Epiteto de los insectos que
tienen en la cabeza ocho ap6ndices en
forma de brazos.
EtimologIa. Del latin octo, ocho, v
brdchium, brazo: francos, octobrachide„
Oetobnlado, da. Adjetivo. Botdni^
ca, De ocho Ibbulos.
EtimologIa. De octo y Idbtdo,
Oetoearbnro. Masculino. Quimica,
Carburo de hidr6geno.
ETiMOLOGiA. De octo y carburo: fran-
cos, octocarbure,
Oetdeero, ra. Adjetivo. EntomolO'
gia, Epiteto de los insectos one tienen
en la cabeza cuatro pares ae ap^ndl-
ces tentaculares.
EtimologIa. Del griego ohto^ ocho, j
Digitized by VjOOQIC
OCTO
551
OCTO
kSras^ cuemo; dxx(i» xipo^: francds^
octocbre,
Oetoedrneo, nea. Adjetivo. ZooUh
gia. De ocho caemos.
Oetoedsteo, te». Adjetivo. Zoologia,
De ocho costillas salientes.
Octoeraela. Femenino. £1 gobier-
no constituido por la clase meneste-
rosa.
Oetocniado, da. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene ocho ojos.
EtimolooIa. De octo y el latin ocA'
luSf ojo: francos, octucul^.
Oetod^ttlo, la. Adjetivo. Zoologia,
De ocho dedos.
EtimolooIa. De octo y ddctilo: fran-
cos, octodactyle.
Oetodeetmai. Adjetivo. Miner alo-
gia. Epiteto de lo8 cristales qne pre-
sentan ocho facetas.
Oetodeatado, da. Adjetivo. HiilO'
ria natural, De ocho dientes.
Octodieer«. Mascnlino. Botdnica.
Gdnero de mosgos de tallo fUiforme
y ramoso, y de on color enoarnado
mny vivo.
Octoddn. Mascnlino. Zoologia, Ona-
drdj^edo roedor parecido a la chinchi-
lla, indigena de America.
£TiMpLoalA. De octo y el griego
odoHs^ diento.
OctoMceot cea. Adjetivo. Historia
natural, Qne tiene ocho franjas colo-
radas.
EtimolooIa. De octo y faz,
Oetdlllo, la. Adjetivo. Boldnica, De
ocho hojas. Hojas oot6fila8. Hojas
compnestas de ocho folicnlas.
EtimolooIa. Del griego okto, ocho,
y phyUon, hoja: francos, octophylle,
Oetoi^eiiariOy ria. Adjetivo. Lo qne
tiene de ochenta 4 noventa aiios.
EtimolooIa. Del latin octogendrius;
de octdginta, ochenta: catal&n, octoge^
nari^ a; francos, octogenaire; italiano,
ottogena%'io,
Oetoi^ent^simo, ma. Adjetivo. Epi-
teto de cada una de las ochocientas
partes de nn todo. || Qne completa el
n^mero de ochocientos.
EtimolooIa. Del latin oclingente$U
muSf ochocientas: catal&n, octogentit"
Sim, a,
OetoiT^siBio, ma. Adjetivo. El 6 lo
qne signe inmediatamente al 6 & lo
septnag^simonono.
EtimolooIa. Del latin octogesimus;
de ocloginta, ochenta: francos, octoge-
simOf adveroio; catal&n, octoge88ini,a,
Oetosest^monoy na. Adjetivo. Bo^
tdnica, Calificaci6n de las plantas qne
tienen ocho estambres libres.
OetoifiBia. Femenino. Botdnica.
Clase de plantas qne comprende las
qne tienen ocho pistilos.
EtimolooIa. De octo y el griego
gyne, hembra, pistilo: f^-ancds, octo-
gynie,
Octogliiie«y ea. Adjetivo. Botdnica,
Concerniente & la octoginia.
Octogonal. Adjetivo. Octagonal.
OctdgoBO, na. Adjetivo. Geometria,
Se aplica al poligono de ocho lados.
8e nsa como snstantivo en la termi-
naci6n mascnlina. || OotAooho.
EtimolooIa. De octdgono,
Oetol^pido, da. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene ocho escamas.
EtimolooIa. De octo y el griego le^
piSf escama: dxxcb XbiUq,
OctomacaladOy da. Adjetivo. J^-
toria natural, Qne tiene ocho man-
chas.
EtimolooIa. De octo y macula,
Oetoaemo, ma. Adjetivo. Historia
natural, De ocho brasos 6 tenticulos.
EtimolooIa. De octo y el griego ne-
ma, hilo, estambre: dx^cb vfjfia.
Octdaeoy aea. Adjetivo. Botdnica,
Dispnesto en grnpos de ocho, hablan-
do de plantas.
EtimolooIa. De octo,
Oetop^aee, aea. Adjetivo. Orntto-
loaioL. De ocho plninas en la cola.
EtimolooIa. De octo y el latin penna,
pluma.
Oetop^talo, la. Adjetivo. Batdnica.
Formado por ocho pdtalos; en onyo
sentido se dice: corona ootop^tala.
EtimolooIa. De octo y pe'talo: fran-
cos, octopitale.
Oetopodlo. Mascnlino. Nombre da-
do antignamente & nna bandera divi-
dida en ocho partes, donde se coloca-
ban im&genes de algnnos santos.
EtimolooIa. Del latin oeto^ ooho, y
podfUT)}, Ingar elevado.
Oct4(podo9 da. Adjetivo. Zoologia.
De ocho pies. Q Famiiia de molnsoos
de ocho tent&cnlos.
ETiMOLooiA. De octo y el griego-
povis, pie: francds^ octopode.
Oetopaataado, da. Adjetivo. Dt-.
ddctica. Qne presenta ocho pnntos oo-
lorados.
EriMOLOOiA. De octo y puntuado:
francos, octoponctue.
Octor. Mascnlino anticnado. Otob.
Oetortdat. Femenino anticnado.
Auto RIO AD.
Oetos^palo, la. Adjetivo. Botdnica.,
Qne tiene ocho s^palos en el c&lis.
EtimolooIa. De octo y se'palo: fran-
cos, octosdpale,
Octosexdeelmal. Adjetivo. Mine'
ralogia, Epiteto de nn cristal qne tie-
ne la forma de nn prisma de echo,
caras.
Oetoslldbieo, ea. Adjetivo. Lo qne
consta do ocho silabas.
Oetosflabo, ba. Adjetivo. Grdmati'
caypo4tica. Lo qne consta de ocho si-
Digitized by
Google
OOUL
552
OCUL
labas, J 86 aplica k los versos que tie-
nen esta medida. || Metro empleado en
los poemas caballerescos de la Edad
Media.
ETiMOLoeiA. Del latin octosylldbtu;
de octOf ocho, j sylldba, silaba; fran-
cos, octosyUabe; catal&n, ootoHL-labo.
' OetovalTo, ▼»• Adgetivo. Botdnica,
Que tiene ocho yAlvnlas.
EtimolooIa. De octo j vdlvula: fran-
cos, octovcdve,
Octuas^almo, ma. Adjetivo. Octo-
QiaiMO,
Oetabre. Mascnlino. Octavo mes
en el primer reglamento del aiio ro-
mano, j ddoimo en el que despa^s ub6
Boma y al presente se usa : tiene 81
dlas.
EtimolooIa. Del latin October; de
octo, oobo: oatal4n^ octubre; francos,
octobre; italiano, ottobre,
Oetapliear. Aotivo. Bepetir ooho
voces*
EtimologIa. De dctuplo: francos, oo-
tupler,
4letaplOy pla. Adjetivo. Que contie-
no ocho veces una oosa.
EtimolooIa. Del latin octoplus; de
octo, ocho, 7 pliM, forma de plexus,
pliegae: francos, octuple; italiano, ot-
tuplo; catal&n, dctuplo^ a, .
Oenfe. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de la isla de Cuba, cuya madera se
emplea en embarcaciones de poco
porte.
Oenlado, da. Adjetivo. Historia na-
turcU, Que tiene manchas circnlares
de diversos colores 4 modo de ojos.
ETiMOLOOf A. De ocular: latin, oould'
tus; francos, ocule,
Oenlar. Adjetivo. Anaiomia. Lo <|ue
pertenece 4 los ojos; en cuyo sentido
86 dice: hbrvio oculab, diptonoo ocu-
I.AB, tdrmino opuesto de diptonoo au-
BiouLAB. U Optica, La lente que e8t4
m4s inmediata al ojo en los anteojos
de larga vista; en cuyo sentido se
dice: bl ocular. Es el vidrio que en-
vla 4 los ojos los rayos i^ue parten
del obieto y que el objetivo reune.
Si se llena de agua el mtervalo que
media entre el ocular y el objetivo,
se disminuye un tanto el efecto de la
diferente refrangibilidad. El telesco-
pic aumenta 4 proporci6n que se le
adapta un ocular de foco m4s corto.
II Tbbtioo ocular. For erne. El testigo
que declara en juicio al tenor de lo
que ha presenciado.
EtimolooIa. Del latin ocularis} de
ociUus, ojo: italiano, ocular e; francos,
oculaire; cataJ4n, ocular,
OeBlarmeBte. Adverbio de modo.
Con inspecci6n material de la vista.
EtimolooIa. De ocular y el sufijo
adverbial mente: italiano, ocularmen-
te; francos, oculairement; catal4n, ocu-
larment,
0«Meo, lea. Adjetivo. Historia na-
tural. Que tiene muchos oios.
^Icnll. Mascnlino. En algunos pue-
blos que siguen la liturgia catdlioa,
11am an 6culi al tercer domingo de
cuaresma, cuyo introito comiensa por
dicho vocable.
Oenlifero, ra. Adjetivo. Historia
natural. Que presenta un opo; oomo la
pupiLA oouLiPBRA cu los luvertobra-
dos.
EtimolooIa. Del latin odUus yferre,
llevar: francos, oculifere,
OenliftirBie. Adjetivo. Historia no-'
tural. Que presenta la forma de un
ojo.
ETiMOLOOf A. De doulo y forma: fran-
cos, oculiforme,
OenllBomaaeia. Femenino. Adivi-
naci6n por los ojos.
EtimolooIa. Yocablo hibrido; del
latin, ooUlus, ojo, y el griego mante^a^
adivinaci6n.
Oenllsta. Masculine. El facultativo
que se dedica partioularmente 4 curar
las enfermedades de los ojos.
ExiMOLOof A. Del latin ocularis medi»
cus: italiano y catal4n, oculista; fran-
cos, oculiste,
^enlomiiseiilar. Adjetivo. Anato-
mia, Beferente 4 los mdsoulos del
ojo.
EtimolooIa. De dculo y muscular:
francos, oculo^iusculaire,
^caloayiTomAUeoy ea. Adjetivo.
Medidna, LIhba 6cnLOzrooMATiOA. Li-
nea colorada que parte del grande
4ngulo del ojo y se extiende hasta el
zygoma.
ETiMOLOoiA. De dculo y zygomdtico:
francos, oculO'Zygoniatique.
Oenltable. Adjetivo. Que puede 6
debe ocultarse.
Ocaltactdn. Femenino. Sustracci6n
de alguna cosa para esconderla y aui-
tarla de donde pueda ser vista 6 lle-
varla adonde se ignore que la hay;
como la ocultaoi6h que hacen de sus
bienes los que quiebran. || El silencio
por el cual se oalla una oosa que es
cierta y se sabe debiendo decirla.
ETiMOLOotA. Del latin occultdHo, for-
ma sustantiva abstracta de occuUdtus^
ocultado: italiano, occultamento , oo-
cultazionCf occuUezza; francos, occulta'
tion; catal4n, ocultacid,
Oenltador, ra. Adjetivo. Que ocul-
ta. Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin occultdtor, for-
ma activa de occultdtio^ ocultaci6n:
italiano, occultatore; catal4n, oculta-
dor^a,
Oealtameate. Adverbio de modo.
Con secrete, y sin que se entienda ni
Digitized by VjOOQ IC
OCUP
568
OOHA
t>OToiba.|fEsooiididamente| sin servis-
to ni oido.
EriMOLoaiA. Del latin occulU: italia-
no, occtdtamente; frane6s, occultement;
oatal&n, octdtament,
Oeoltar. Actiyo. Esconder, tapar,
diflfrazar, encubrir & la vista. Usasd
tambi^n oomo reciproco. || Gallar ad-
Tertidamente lo qae se pudiera 6 de-
biera decir. Usase tambi^n como re-
oiprooo; j asi se dice: ocultabbb & la
Yista de todo el mundo.
ETiMOLOOiA. Del latin occultare, fre-
caentatiyo de occulSrey cubrir: italia-
no, ooctUtare; francos, occulter; oata-
14n, octdtar.
OenltfsUDaaieiite. Adverbio de
mode superlativo de ocoltamente.
Oenltifltmo, ma. Adjetivo superla-
tivo de oculto. || Muy secreto, edcon-
dido.
Oculto, tA. Adjetivo. Escondido,
ignorado , sin darse & conocer ni de*
jarse yer ni sentir. || Db ooiti.to. Ad-
yerbio de modo. Db ihc6obito. |i Eh
oouLTO. Modo adverbial. En secreto,
Bin publicidad.
EriMOLOoiA. Del latin occtiUta^ par-
ticipio pasiyo de occul^e, cabrir; de
oc, por oh, circnlarmentei 7 colire,
habitar: francos, occuUe; oatal&n,
ocidif a,
Oenpable. Adjetiyo. Que pnede 6
debe ser ocupado.
Oenpaeldn. Femenino. El acto de
ooupar 6 tomar algona cosa. || Tra-
bajo 6 cnidado que impide emplear
el tiempo en otra cosa. || Empleo, ofi-
cio 6 dignidad. 11 Ret6rica» Pigura que
se oomete onando nos baoemos cargo
de alguna objeci6n que nos podlan
hacer j satisfacemos & ella.
ETiMOLOoiA. Del latin ocoupatiOf for-
ma sustantiya abstraota de occupa*
tu8, ocupado: italiano, occupazione;
francos, occupation; catal&n, ocupacid;
portugu^s, ocupacdo,
Oenpada. Adjetiyo. La mujer pre-
fiada.
EriMOLoaiA. De ocupar.
OenpadlslBBO. Baa. Adjetiyo super-
latiyo de ocupado.
Oenpador. Masculine. El que toma
iL ocupa alguna cosa.
ExiMOLooiA. De ocupar: italiano, oc-
cupatore; francos, occupateur,
Oenpante. Participio active de
ocupar. il Que ocupa. t Dbbboho db
PRiMBB oouPANTB. Fraso forense. El
derecho que da la prioridad en la po-
Besi6n.
ETiMOLOoiA. Del latin occupdnte,
ablativo de occilpan8j,dntis,
Oeupar. Active. Tomar po8e8i6n,
apoderarse de alguna cosa. |i Obte-
ner, gozar algdn empleoi dignidad.
majorazgo, etc. || Llenar tAgiai espa-
oio 6 lugar vacio. || Habitar alguna
casa. 11 Dar que bacer 6 en qud traba-
jar, especialmente en algtin oficio 6
arte. I| Kmbarazar 6 estorbar & algu-
no. |l Met4fora. Llamar la atenci6n
de alguno, darle en qu6 pensar. H Ocu-
par UNA PLAZA MILITARMBMTB. MiUcta,
Apoderarse de los puntos estratdgi-
cos & fin de dominarla. |) Beciproco.
Dedicarse & algdn trabajo, ejercioio
6 tarea, trabaiar. || Poner la conside-
raci6n en algun asunto 6 negocio. ||
Tratar de algo.
EtimolooIa. Del latin occupdre; de
ocy por oby delante, y cupdre, tema
frecuentativo de cap ire ^ coger: ita-
liano, occupare; francos, occuper; otir
tsAku, ocupar,
Oenrrenela. Femenino. Encuen-
troy suceso casual, oca8i6n 6 ooyun-
tura. il Especie inesperada, pensa-
miento, dicho agudo t, original que
ocurre 4 la imaginaci6n. || db acrbb-
DORBS. Forense, El pleito que dstos
tienen entre si para cobrarse de los
bienes del deudor que bizo concurso.
EtimolooIa. De ocurrente: catal&n,
oourr^cia,
Oenrreiite. Participio active de
oourrir. *
EtimolooIa. Del Isktin occUrr ens ,
occurrentis, participio de presente de
occurrire, ocurrir: catal4n, ocurrent^
ocorrent,
Oenrrlr. Neutro. Prevenir. antici-
parse <^ salir al encuentro. || Acaecer,
acontecer, suceder alguna cosa. || Bb-
cuRRiR. II En el rezo eolesiistico es
caer juntamente 6 en mismo dla una
fiesta con otra de mayor 6 menor
clase de rito. |J Venir & la imagina-
ci6n una especie de repente y sin es-
Derarla. j| Lo usan algunos por acu-
oir & alguna parte.
ETiMOLOofA. Del latin occurrSre,
acudir; de oc, por 06, delante, y cu-
rr^e^ oorrer: catal&n, ocorrer^ ocurrir,
Oenrao. Masculine anticuado. Oob-
cuRSo, copia.
EtimolooIa. Del latin occur ms^ par-
ticipio pasivo de occurrSre, ocurrir.
Oeuraor. Masculino. El que sale al
encuentro.
ETiMOLooiA. Del latin occHrsory el
que sale al encuentro.
Ocka. Femenino anticuado. Oc-
TAVA.
ETiMOLOoiA. De ochavo,
Oekava. Femenino. Una parte de
las ocbo en que se divide un todo. jj
OCTAVA.
ETTMOLoaiA. De ochavo, octavo.
Oehavado, da. Adjetiyo que se
aplica & lo que est& terminado por
echo lados, cuatro alternados igua-
Digitized by VjOOQIC
OOHN ^6i
las 7 los oiros oaatro tambito is^^~
les entre si, y, por lo comto, des-
iguales 4 los primeros y con los ooho
ioffulos iguales.
EriMOLoaiA. De ochavar,
O € h a ▼ a r . Aotiv o. Arquitectura.
Formar an cnerpo en figora ooha-
▼ada.
EriMOLoaiA. De ochava,
OehaTario. Masonlino antionado.
OOTAVABIO.
Oehavear. Nentro familiar. Gas-
tar por ochavos, y fignradamente,
qne es como se nsa m&s, ser misera-
ble y oicatero.
Oehavertt. Adjetiyo. Aplloase al
madero de diez y oobo pies de loDgi-
tnd y con una escaadria de cnatro
eulgadas de tabla por tres de canto,
'sase mds como sastantivo.
OehaTllla* Femenino anticnado.
OOHAVA.
Oehavo. ▼«• Adjetivo anticnado.
Octavo. || Mascn]ino. Moneda caste-
liana de cobre qne valia dos maraye-
dls 6 la mitad de nn cnarto. Q Gnal-
qnier edificio 6 Ingar qne tiene fign-
ra oohavada. Una parte de las ocho
en qne se divide nn todo.
ETiMOLoaiA. De octavo^ porqne cada
nna de estas monedas representaba
la octava parte del real de diez y seis
maravedises.
Oehenta. Adjetivo qne se aplica al
ntimero compnesto de ocho decenas
6 de setenta y nneve y nno.
EtimolooIa. Del latin octogirUa, for-
ma de octOy ocho: italiano, oitanta; ca-
tal&n, vuytcMta,
OehentaL Adjetivo anticnado. Oc-
TOGBVABIO.
OeheBtaBarl«, ria* Adjetivo anti-
cnado. Ogtooihabio.
EtimolooIa. De ochenla y ano,
Oehentallal. Adjetivo anticnado.
OOTOGBNABIO.
OohentaTO, va* Adjetivo. Arilme-
ttca. OoToatsiMO. Usase tambi^n como
snstantivo.
OeheBtdiif na. Adjetivo familiar
qne se nsa hablando de la persona
qne tiene ochenta 6 m48 afios, y por
lo regnlar se dice del qne los repre-
senta, annqne no los tenga.
EtimolooIa. De ochenla,
Oehna. Femenino. Botanioa, G^ne-
ro de plantas dicotileddneas, de flores
polipetalas regniares j completas.
ETiMOLOoiA. Del gnego dxvT] (6ch'
ne)t pera).
OehBlieeo, eea. Adjetivo. Botdnica,
Andlogo k la ochna. |1 Nombre de nna
familia de drboles y arbnstos dicoti-
led6neos; g^nero ochna de Screber.
BtimologIa. De ochna: franc4s^
oehnac4e9. I
ODIA
0€h«« Adjetivo qne se aplica al
ntmiero compnesto de siete y nno. |
En algnnas ezpresiones lo mismo qne
octavo: y asi se dice: el dia ocho de
marzo lleg6 Antonio 4 Madrid. || Mas-
cnlino. El car4cter 6 cifra qne repre-
senta este ntimero. |l La carta 6 naipe
qne tiene ocho seiialas; como el ocho
de oros. || La cnarta parte de nn cnar-
tillo de vino. Se nsa esta voz en el
reino de Sovilla. | Dab 6 schab oox
LOS ocHOS T LOS BUBVBS. FrBsc metaf6-
rica. Decir 4 nno cnanto se le ofrece
sobre algnna qneja qne se tiene de ^1,
explic4ndola con palabras seosibles.
EtimolooIa. Del latin octo^ derivado
del sanscrito asthan: griego, okto; ita-
liano, otio; frano^B, nuit; portngn^,
oiU), catal4n^ vyit,
OehoeieBtoa. Adjetivo. El ntbnero
qne contiene ocho centenas, A ocho
veces ciento, 6 seteoientos noventa y
nneve y nno.
EtimoloqIa. De oc?io y ciento: cata-
14n, vyitcents, tas.
Oeh^a^B. Mascnlino. Especie de
moneda antigna, qne era el sneldo
menor; j porqne valia nn dinero y
dos meajas, qne eran ocho mbajas, se
le did dicho nombre .
EtimolooIa. De ocho, por tener el
Valor de ocho meajas.
Oda. Femenino. Po4iica. Composi-
ci6n lirica qne admite varias formas,
y se divide por lo comi^in en partes 6
estrofas ignales.
EtimolooIa. Del griego (bdi) (ode).
canto; del latin, oda; derivados del
sanscrito id, celebrar: xdd, canto: ita<*
liano y cataldn, oda; nranc^s. ode.
Odallaea. Femenino. Mnjer desti«
nada 4 los placeres del snlt4n. || Mn-
jer dedioada al servicio de las herma*
nas, hijas 6 mnjeres del snlt4n.
EtimolooIa. Del tnrco odaHc^ de octo,
concnbina: francos, odalisque y oda^
lique,
OdaxesBio. Mascnlino. Medicina.
Comezdn qne experimentan los niiios
en la primera dentici6n.
EtimolooIa. Del griego dM^tA
(odadso)^ morder.
Odelda. Femenino. Poema narra-
tive de estancias cortas.
EtimolooIa. De oda y el griego eidoM^
forma, en forma de oda.
Odedn. Mascnlino. Tablado esc4ni-
CO de los antignos griegos. || Entra
los romanos^ peqnefio teatro en don-
de habia cert4menes de mdsica.
EtimolooIa. Del griego cftdeto^
(ddeion)j forma de ode. canto: latin,
odeum; italiano, odeo; francos, odeon^
odeum,
Odia* Femenino. Nombre qne dan
los cosecheros de sidra 4 nna canal
Digitized by VjOOQIC
ODON
555
ODON
de madera por donde pasa el liquido
i, la tinaja donde fermenta.
Odiable. Adjetivo. Que puede 6 de-
be 8or odiado.
Odtar. Activo. Aborrecer, tener
ira y enojo contra algnno. || Becipro-
00. Profesarse reciprocamente odie y
aborrecimiento.
EtimoloqIa. Del latin 0(2t, odlre: ca-
tal&Uf odiar; italiano, odiare,
04i«. Mascnlino. Aversidn absolu-
ta & una persona 6 cosa. || db baza. El
odio que se hereda de padres i, hijos,
alimentado por la memoria de gran-
dee afrentas.
ETiMOLoaiA. Del griego ddOaoo)
(odmso)^ enojarse; del latin odium:
italiano, odio; cataldn, odi,
OfHosameBte. Adverbio de modo.
Oon odio. || De modo que merece odio.
EtimolooIa. Del latin odiose: italia-
no, odioiamente; francds^ odieusement;
catal&n^ odiosament,
04ioBidad. Femenino. La calidad
de odioso. || Aversion procedente de
cansa determinada.
EtimolooIa. Do odioso: italiano, odio-
$ita; catal&n antigno, odiosiiat,
Oiliosf blmo, ma. Adjetivo snperla-
tivo de odioso.
Odioso* aa. Adjetivo. Digno de
odio y aborrecimiento.
EtimolooIa. Del latin odiosus: italia-
no^ odioso; francos, odieux; catal&n,
odtoSf a,
Odlr. Activo antionado. Oib.
Odon^atida. Femenino. EntomolO'
gia. G^nero de insectos cuyos palpos
se dirigen hacia adelante en forma de
pico y cnyas alas son dentadas.
OdoBtai^oso. Mascnlino. Instrn-
mento qne sirve para arrancar los
dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego
agogds, qne impnlsa: dddvxog dYcoYc^.
Odoutasra. Femenino. Medicina.
Dolor gotoso en los dientes <}ne suelo
venir acompaiiado de una hinchaz6n
flnxionaria del carrillo.
EtimolooIa. De odonto y el griego
dgra, invasidn; o^dvxoc Sifpoi: frances,
odontagre,
OdoBtalsia. Femenino. Cirugia, Do-
lor de dientes 6 de muelas.
EtimolooIa. De odonto y el griego
algoSf dolor; dWvxog iXfo^i frances,
odontcdgie; italiano, odontalgia; Cata-
lan, odontalgia,
Odontdlffieo, ea. Adjetivo. Belati-
vo 6. la odontalgia. Se aplica 4 los re-
medies que caiman el dolor de muelas.
EtimolooIa. De odontalgia: francos,
odontalgique.
OdoBtlaaia. Femenino. Medicina.
Con junto de fen6meno8 producidos
por q1 desarrollo de los g^rmenes den-
tarios, la salida de los dientes y su
destrucci6n.
EtimolooIa. Del griego ddovxCaoig
[odontiasisj: francos, tnionttase,
OdontlBa. Femenino. Bemedio
para el dolor de muelas.
EtimolooIa. De odonto: francos,
odontine,
OdoBtirrea. Femenino. Medicina*
Hemorragia de las enclas.
EtimolooIa. De odonto y el griego
rhein, mamar: 6b6vzo^ ^tCv.
OdoBtltla. Femenino. Medicina. In-
flamaci6n de la pulpa dentaria.
EtimolooIa. De odonto y el sufijo
medico >tt«, inflamaci6n.
OdoBto. Griego dfi^vxoc (oddrUos)^
genitive de ddoOg (odoua), diente.
OdoBtoMa. Femenino. Zoologia.
G^nero de gusanos que se encuentran
en abundancia en las barbas de la ba-
Uena.
EtimolooIa. De odonto y el griego
&tos, vida, que vive en los dientes.
OdoBtofla, Femenino. Produocidn
de los dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego
phyein^ producir: dvovxo^uCa (odonto*
phyia.)
OdoBtoseBla. Femenino. Parte de
la fisiologia que trata del modo con
que se desarrollan los dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego
genes, que engendra, en lenguaje \£<^
nico; dodvxo^ t^^f^i francos, odontog^
nie,
OdoBtosUf6B. Mascnlino. Instru-
mento para sacar las muelas.
EtimolooIa. De odonto y el griego
glyphein escarbar: dd^vxog Y^^9«t-v.
OdoBtosBBto. Mascnlino. Ictiologia.
Nombre de un g^nero de pescados
malacopterigios abdominales.
EtimolooIa. De odonto y el griego
gndtlioSf mandibula: dd^vxoc Y^^^^-
Odoutosraffa. Femenino. Descrip-
ci6n de los dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego
graphi^in^ describir: francos, odontO"
graphic; cataUn, odontografia,
OdoBtoides. Adjetivo. Anatoniia.
Que tiene la forma de un diente.
EtimolooIa. Del griego ddovxosidi^c
(odonloeides); de oddntos, diente, y
eidosy forma, francos, odontoide,
.OdoBtolosla. Femenino. Tratado
sobre los dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego
IdgoSf tratado: francos, odontologie»
OdoBtoldsleo, ea. Adjetivo. Befe-
rente & la odontologia.
EtimolooIa. De odontologia: francos,
odontologique,
OdOBtdloffo. Mascnlino. Que profe-
sa la odontologia 6 que escribe sobre
dicha materia.
Digitized by VjOOQIC
ODOE
566
ODEI
EtimolooIa. De odontologia: francos,
odontologiste.
Odontoma. Femenino. Cirugia* Tu-
mor producido por la denticibn.
ETiMOLOGiA. De odonto y el sufijo
griego (5p.a (oma): francda, odontome.
Odontorra^a. Femenino. Medici-
na, Hemorragia de los alv^olos den-
tarios.
EriMOLoafA. De odonto j el griego
rhagiy empcidn: dfidvxoc PoLffi,
Odontorrligteo, ea. Adjetivo. Me-
dioina, Concerniente & la odontorra-
gia.
OdoBtorrlao, aa. Adjetiyo. Botdni-
ca. Que tiene las ralces en forma de
dientes pequefios encajados nnos oon
otros.
' EtimoloqIa. De odonto y el griego
rhtza, ralz: dddvxo^ ^{f^a.
Odontortosia. Femenino. Parte del
arte del dentista que se ocupa de las
deformidades oong^nitas 6 acciden-
tales de los dientes, con el objeto de
oorregirlas.
EtimolooIa. De odonto y el griego
orthoiXn; d^ivrog dp9oDv, enderezar los
dientes: francos, odontorthosie,
Odont6stilo, la. Adjetivo. Conqui"
liologia. Epiteto de la concha cnya oo-
Imnela presenta nn pliegne dentifor-
me, oon inclinacidn naoia adelante.
EriMOLOOf a. De odonto y el griego
stylos, colnmna: francos, oaontostyle,
Odontdstomo, ma. Adjetivo. His-
toria natural. Que tiene nna boca 6
abertnra dentada.
ETiMOLOof A. De odonto y el griego
stdma, boca: dSdvxoc oxdyLOL,
Odontoteea. Femenino. Anatomia.
G&psnla 6 folioula dentaria.
EtimolooIa. De odonto y el griego
thSke; dbdYzo^ Oi^xiq: francos, odontoth^'
que,
Odontoteenta* Femenino. El arte
del dentista.
EriMOLOoiA. De odonto y el griego
t4chne; d^dvxog 6fx^* francos, odonto^
technie»
Odontoxesto. Mascnlino. Instrn-
mento que sirye para sacar las caries
de los aientes.
Odor. Mascnlino anticnado. Olob.
Odorabilldad. Fememino. Gualidad
de lo odorable.
ETiMOLOGiA. De odorable: francos,
odorabUit^,
Odorable. Adjetivo anticnado. Lo
que despide olor 6 pnede ser olido.
ETiMOLOGiA. Del latin odordbilis:
italiano, odorahile; francos, odorable,
Odoratifllmo, ma. Adjetivo super-
lative anticnado. Muy oloroso.
EtimolooIa. Del latin odoratisslmus,
Odorato. Masculine anticnado. Ol-
fato.
ETiMOLOGiA. Del latin odoratus^ 0^,
Oddrieo, ea* Adjetivo. Quimica.
Que tiene por base la odorina.
Odorffero, ra. Adjetivo. Lo que es
Oloroso, fragante, suave y grato al
olfato.
EtimolooIa. Del latin odortfer; de
ddor, odoris, olor, y ferre^ llevar: ita-
liano, odoTifero; francos, odorifbre; ca-
tal&n, odoriferOj a,
Odorlna. Femenino. Quimica, Base
salificable que se encuentra en el aoei-
te empireum&tico animal, de un olor
sumamente repugnante.
EtimolooIa. Del latin ddor, odoris,
olor: francos, odorine,
Odoro, ra. Adjetivo. Que despide
olor.
EriMOLOGiA. Del latin odorus,
Odoroseopia. Femenino. Procedi-
miento por medio del cual se evaMan
las emanaciones olorosas de los ouer-
pos.
ETiMOLOGiA. De odordscopo: franods,
odoroscopie,
Odoroseopo. Masculine. Fisica, Lo
que sirve para apreciar los olores que
despide un cuerpo.
ETiMOLOGiA. Vecablo hibrido; del
latin ddor^ odoris^ olor, y del griego
skopdn^ examinar.
Odro. Masculine. Cuero de cabra 6
do etro animal, que cosido por todas
partes y dej&ndole arriba una boca,
sirve para echar en ^1 vino, aceite y
otros Iicores. || Familiar. El borracho.
ETiMOLOGiA. Del latin Uter^ Utris,
odre; derivado del sansorito udara,
vientre: griego, oOOap (oUthar), teta;
francos outre; catal&n, odre,
Odreeillo. Masculine diminutive
de odre.
EtimolooIa. Del latin utrtcUlus,
Odrerfa. Femenino. La ofioina 6
tienda donde se hacen y venden los
odres.
Odrero. Masculine. El que hace 6
vende odres.
Odreameio. Masculine diminutive
de odre.
Odrina. Femenino anticnado. El
cuero de buey, hecho y cosido en for-
ma de odre. ll Met&fora familiar. EI
borracho. || Estab hbobo uma odbiha.
Frase metafdrica anticuada oon que
se explicaba que alguno estaba Ueno
de enf ermedades y llagas, con aluBi6ii
al odre lleno de botanas.
EtimolooIa. De odre: oatalin,
odrina,
Odrlsio, sia. Adjetivo. Dioese del
individuo de un antigue pueblo de
Tracia. IJsase tambi^n come sustan-
tive. II Perteneciente 4 este pueblo. H
Tbacio. Aplicade 4 personas, tisase
tambi^n come sustantivo.
Digitized by VjOOQIC
OFEN
657
OFEB
ETiMOLOoiA. Del latin odrystiu,
Oeeia* Femenino. Botdnica. Nombre
dado por Linneo i, las clases yeintiona
y veiDtid68 de an sistema bot&Bioo, di-
vididas en monoecia ^ dioecia.
EtimolooIa. Del griego olxCa (oihia),
casa, diyi8i6ii: francos, ascie.
Oedl|nieM«. Masonlino. Omitolo'
S'a. Ave aoa4tica, estblida y simple,
omestlcase fdcilmente, 7 anda mu-
cho dando vaeltas alrededor de algn-
na column ilia 6 palo. No oierra log
ojos aaoqne se le vayan & poner log
dedos en ellos. Caza ratones de noche.
Oenas. Femenino. Ornitologia, Es-
Seoie de paloma silvestre del tamafko
e la com^, que tiene ol pico p41ida-
mente rojo.
OeB«the. Femenino. Ornitologia,
Ave algo mayor que el gorridn; el co-
lor de la oabeza y eBpaldas, cenioien-
to con megcla de ro.io: el del vientre^
bianco con rojo desleido; el pecho y
garganta, con m&s rojo. Sobre loe
ojos tiene una llnea blanca.
O^anomeste* Masonlino. Yiento
medio entre el Norneste y el Oeste. ||
El panto del horizonte qne estA per-
fectamente entre el Oeste y el Nor-
oeste; esto es, distante veintid6s gra-
des y treinta minntos de cada nno de
ellos.
Oenaiidiieste. Masonlino. Yiento
medio entre Oeste y Sudoeste. || El
Snnto del horisonte qne est& en me-
io del Oeste y Sndoeste; esto es, dis-
tante Tentid68 grades y treinta mi-
nntos de cada nno.
Oeste. Mascalino. El viento occi-
dental, qne es nno de los cnatro car-
dinales. El pnnto del horizonte don-
de se pone el sol al tiempo del eqni-
noccio.
EtimolooIa. Del alemin WesL- fran-
cos, Oae8t;oatal&n, Oest,
Oesndeeate. Mascalino. Panto del
horizonte entre el Oeste y el Snd-
oeste. II Yiento qne sopla de dioho
pnnto.
Ofkto. Mascalino. Especie de m4r-
mol.
Ofella, Femenino. Gdnero de nerei-
das qae carecen de dientes.
Ofelto« Mascalino. Botdnica, G6-
nero de plantas dicotiled6neas mal-
▼&ceas.
EtimolooIa. Del griego (i^qpiXt£a
(ophe'leia), ntilidad.
OfeBdedor, rs. Adjetiyo. Ofbn-
SOB, BA. Usase tambi^n como snstan-
tivo.
Ofender. Active. Hacer dafio &
otro flsicamentei hiridndole 6 mal-
tratdndole. jj Injnriar de palabra 6
denodtar. jj Fastidiar, enfadar y des-
placer, y asi se dice de los olores qne
OFBVDBir por ingratos, snbidos 6 por
ser contraries al gasto de algano. ||
Beclproco. Picarse 6 enfadarse de al-
gnna cosa 6 de an dicho qne no sien-
ta bien y es sensible y dnre al qne le
reoibe.
ETiMOLOoiA. Del latin offendSre.
checar, de of, per ob, delante, y el
innsitado fendere, excitar: italiano,
offendere; francos, offenser; oataUn,
ofe'ndrer,
OfiendiMe. Adjetiyo. Qne pnede
ser ofendido.
Ofendldfsimo.MiA. Adjetiyo snper-
latiyo de ofendido.
OfeBdlente. Partioipio active an-
ticaade de ofender. jj Acljetiyo. Qne
ofende.
ETiMOLoaiA. Del latin offSndens, en^
tis; franco f0/f6n<ant; catal&n, ofenent,
OfeiiMi. Femenino. Dalle, injuria
6 agrayio qne se hace & otro, de na-
labra ik obra. || La accidn de ofender
6 acometer al enemigo. || Quebranta-
miento de la ley 6 de los preceptos
de Dies.
ETiMOLOQiA. Del latin offensa: cata-
tal&n, ofensa; francos, offeme; itftlia-
no, offendimento, offenza.
Ofensador, ra. Adjetiyo anticua-
do. Ofbmsob, ba. IJsase tambidn oomo
sustantiyo.
EtimologIa. Del latin offensdtor,
Ofensar. Active antionado. Ofbb-
DBB.
ETiMOLOoiA. Del latin* offentdre,
OfenatdB. Femenino. Daiie, moles-
tia 6 agravio.
ETiMOLoef A. Del latin offemio: fran-
co antigno, offension; cataHn anti-
gao, ofensanza,
Ofenatya. Adjetiyo que se aplioa
al arma que sirve para ofender. liTo-
MAB LA oFBNSivA. Frasc. Mllicta, Pre-
pararse para acometer al enemigo y
acometerle de hecho.
ETiMOLoofA. De ofemivo: catal&n^
p4ndrer la ofensiva.
OfeBsiTaBieBte. Adverbio de mo-
de. Con ofensa.
EtimolooIa. De ofensiva y el sufijo
adverbial niente: francos, offensive'
ment; italiano, offsnsivamente,
Ofenstvoy va. Adjetivo. Le que
ofende 6 puede ofender.
ETiMOLoeiA. Del latin o/fen$nm, su-
pine de offendirCf ofender: catal4n,
ofensiu va; francos, offensif; italiano^
offensivo,
Ofenser, ra. Adjetivo. Que ofende^
hace dafie, hiere 6 injuria & otro.
Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin offensor: ita-
liano, offensore; francos, ojfenseur*
Oteretdn. Femenino anticuado.
Ofbbnda.
Digitized by VjQOQIC
OFIO
558
OPIO
Oferente. Adjetivo. El quo ofrece.
8e Qsa comtinmente oomo stistantivo.
EtimolooIa. Del latin offdrens, offe-
rentis, participio de presente de offe-
rre^ presentar.
OfiDrta. Femenino. Promesa que se
haoe de dar, otunplir 6 ejeontar algn*
na oosa. || D6n que se presenta 4 al-
fano parfk que lo aoepte. || Comeroio,
resentacidn de mercancias en soli-
citnd de venta.
EriMOLoof A. Del latin offerre^ ofre-
oer (Aoadbmia): italiano, offerta; fran-
cos, off re; catal&n, oferta.
Ofierto, ts« Participio pasivo irre*
gnlar antionado de ofrecer.
Ofiertorlo. Mascnlino. El aoto de
ofrecer algnna cosa. || La parte de la
misa en la onal, antes de oonsagrar,
ofreoe 4 Dios el saoerdote la hostia y
el Tlno del c&liz. || La antlfona que
dioe el saoerdote antes de ofrecer la
hostia y el oilis.
EtimologIa. Del latin offertorium,
aooi6n de ofrecer: oatal&n, ofertori;
francos, offerte^ •ffertoire; italiano,
<tffertorio.
Oil, ofl«« Prefijo t^cnioo; del ^riego
lff\Q (6phi$), serpiente, forma simdtri-
ca de oqpOaXfidg, ojo.
Oflasla. Femenino. Medicina. Esne-
cie de alopecia, en la caal los cabe-
Uos oaen en grandes porciones y la
piel del enf ermo se pone de nn color
semejante al de la omebra.
EtimolooIa. Del griego dqpCaoic
(ophicuis); de £91^ (ophisj^ serpiente:
francos, ophiase,
OflealietA. Femenino. Mineralogxa,
Boca calc&rea, mezclada con serpen-
tina, que presenta on color rojo yer-
doso y que se nsa como mdrmol.
EtimolooIa. Vocablo hibrido; del
griego 6phi», serpiente, j col,
Ofle^fU^, la. Adjetivo. Zoologia,
De cabesa semejante & la de la ser-
piente.
EtimolooIa. De ofi y el griego hS-
phalCf cabeza.
Ofleiado. Mascolino anticnado. El
empleado ptiblico.
EtimolooIa. De oficio,
Oflelal, la. Mascolino y femenino.
Persona que se ocnpa 6 trabaja en al-
giiD oficioJIPersona qne trata 6 ejerce
algiin oficio de manos con intehgen-
cia y conocimiento, y no ha nasado &
ser maestro. || Masculine. Se llama
en la milicia onalquiera desde alfd-
res arriba. || El empleado subaltemo
que, bajo la direcci6n y drdenes de
nn ijefe, como director, secretsrio,
contador A otro, trabaja en alguna
oficina en el despacho de los nego-
oios. II Entre los ministros de justioia
se llama asi al verdugo. || 8e llama
asi en algunos lugares al camicera
que corta y pesa la carne. || En el es-
tilo cortesano se ha solido tomar al-
guna vez por oficioso. || En la repti-
blica, el que tiene cargo del gobier-
no de ella. como alcalde, regidor^ et-
cetera. |[ £1 que conoce de las causas
contenciosas en las audiencias ecle-
si&sticas. || db la sala. Forense, Se
llama asi en Madrid al escribano que
actiia en las causas oriminales.||aBAL.
Forense. Gierto ministro de oapa y
espada en diferentes lugares de las
Indias, el cual, con otros, formaba
tribunal, y era su cuidado atender i,
la cuenta y ras6n de los caudales del
rey. H Es bubm oficial. Expresi6n con
que se explica la habilidad 6 inteli-
gencia de alguno en cualquier mate-
ria. II Adjetiyo. Lo que es de oficio, y
no particular 6 priyado, como: docu-
monto oriciAL, noticia ofioial.
EtimolooIa. Del latin officialis:
francos, official^ ofAdel; italiano, uffi"
cialej uffiziale; catai&n, oficicH,
Oflelalaso. Masculino aumentati-
yo de oficial, que se dice del muy
diestro en algiin oficio.
EtimolooIa. De ofiddl: cataUn, o/l-
daldt,
Oflelalia. Femenino. El empleo de
oficial de contadurla, secretaria 6
cosa semejante.
Oflelalldad. Femenino. El conjun-
to de oficiales de un regimiento 6
ej^rcito.
EtimolooIa. De oftcud: catal&n^ o/l-
cialeria^ o/icialUat; italiano, ufficialiii;
francos, officiality,
Oflelaloieiite. Adyerbio de modo.
De oficio.
EtimolooIa. De oficial y el sufijo
adyerbial tnente,
Oflelar. Actiyo. Ayudar 4 cantar
las misas y dem4s ofioios diyinos. R
Celebrar de preste la misa y dem48
oficios diyinos. || Pasar oficios.
EtimolooIa. De oficio: italiano, uffi*
ziare; francos, of/icier; catal4n, o/S-
ciar.
Oflelero. Masculine anticuado. Ofi-
cio, acto de oficiar en la iglesia.
Oflelna. Femenino. El sitio donde
se hace, se ordena 6 trabaja alguna
cosa. y El sitio destinado para el tra-
bajo cte alguna secretaria, contadu-
rla 6 cosa semejante. B Met4fora. La
parte 6 paraje donde se fragua y dis-
pone alguna cosa no material. { Plti-
ral. Las piezas bajas de las casas,
como b6yedas y s6tanos, que sirven
para ciertos quehaceres de ollas. ||
Tecnicismo, Botica 6 farmacia.
EtimolooIa. Del latin officina: ita*
liano, officina; francos, offidne; cata-
14n, oficina.
Digitized by VjOOQIC
OFIO
55d
OPID
Ofleimal. Medicina y f armada. Ad-
jetivo que se aplica & las plantas que
Be nsan en la medicina, y tambidn 4
lo8 medicamentosa para distingnir
lo8 qne deben estar siempre prepara-
dos en las boticas de los qne 86I0 se
preparan extempor4neamente con
arreglo 4 la receta del medico.
EtimolooIa. De oficina: francos,
officincUf officinale; de officina, labo-
ratorio, farmaoia.
Ofleinalmente. Adverbio de modo.
Begtin la pr4ctica de los oficinistas.
£itimoloo1a. De oficinal 7 el sufijo
adverbial mente.
OflelBeaeo, ea. Adjefciyo. Pertene-
ciente 4 las ofioinas del Estado 6 pro-
pio 7 caracteristico de ellas. T6ma8e
generalmente en mala parte.
Oflelniata. Mascnlino. £1 qne est4
exnpleado en onalqnier oficina.
ImMOLOoiA. De oficina: catal4n, o/S-
Hnista.
Ofleto. Mascnlino. La ocnpaci6n 4
qne habitnalmente cada cnal se dedi-
oa para ganar lasnbsistencia. Se apli-
oa m48 comtinmente 4 los ^ne ejercen
artes mec4nicas. |l Gnalqniera de los
cnartos qne en palacio est4n destina-
do8 4 preparar el servicio de los reyes
•n yarios ramos. || Oomnnicaci6n es-
crita, referente 4 los asnntos del ser-
yioio ptiblioo, en las dependencias del
Estado. For extension se da el mismo
nombre 4 las qne median entre indi-
ridnos de varias corporaciones parti-
cnlares sobre asnntos ooncernientes 4
ella, JJEl rezo diario 4 qne los ecle-
8i4sticos est4n obligados, compnesto
de maitines, landes, etc. ||Se llama
tambi^n oficio mayor. || PJnral. Las
fnnciones de iglesia, 7 m4s particn-
larmente las de Semana Santa. >| ni
BOCA 6 DB LA BOCA. En palacio llaman
de esta manera 4 todos los cargos qne
tienen relaci6n con la mesa de los re
yes. II DB DiFuvTOS. El qne tiene desti
nado la Iglesia para roirar por los
mnertos. |l i>b bsoribabo. El cargo de
tal, 7 tamoi^n sn despacho. || db nurt-
BLiCA. Gnalqniera de los cargos mnni-
cipales 6 provinciales qne son electi-
vos. II PABTO. El qne la Iglesia ha es-
tableoido en bonra 7 alabanza de
Nnestra Seiiora, semejante al coti-
diano de los ecle8i4sticos. || Santo Ofi-
cio. La Inqnisici^n. || sbbvil. Se ha
aplioado al mec4nico 6 bajo en oposi-
ci6n 4 las artes liberales 6 nobles. ||
Apbbndbbbubn ofioio. Frase familiar
qne se aplica irdnicamente al qne se
ha dedicado 4 algnno de m48 ntilidad
qne honra. || Cobbib bibb bl ofioio.
Frase familiar. Saoar el partido posi-
ble del cargo, ofioio 6 profesi6n qne
se ejerce. uomi&nmente se toma en
mala parte. |jDb ofioio. Modo adver-
bial. Bn yirtnd del cargo qne se ejer-
ce. I Haobb bubbos ofioios. Frase.
Practicar diligencias eficaces en pro
de otro. || Haobb sn ofioio. Desempe-
fiarlo bien. || db oonoijo, hobba sib
fbovboho. Befr4n qne aconseja el des-
interds en el ejercioio de los cargos
piiblicOS. H DB MABOS, BO LB FABTBB HIB-
MABOS. Befr4n qne aconseja procnrar-
se cada cnal el snstento en el ejerci-
oio de sn arte sin oonfiar en anxiUo
ajeno. || AQut ofioio tbhAisP^Estb qub
YBis. Befr4n para bnrlarse de los hol-
gasanes. Q Quibb ha ofioio ha bimbfi-
010, 6 QUIBB TIBBI OFICIO TIBBB BBNIFI-
CIO. Befr4n cn7o sentido es qne gene-
ralmente al trabajo eigne la ntilidad.
11 Sib ofioio bi bbbbficio, 6 no tbbbb
OFIOIO Ni BBNBFicio. Fraso familiar
qne se aplica al ooioso sin carrera ni
ocnpacidn. {| Tomablo fob oficio. Fra-
se ir6nica qne expresa la frecnencia
con que algnno hace nna cosa,
EtimolooIa. Del latin officlum^ car-
go; de o&, delante, 7 fac^e, Uevar: oa-
tal4n, o/lci; francos, office; italiano, uf •
fizio,
Ofletonario. Mascnlino. El libro en
qne se contiene el oficio can6nico.
Oflclosaaieiite. Adverbio de modo.
Con ofioiosidad.
EriMOLOoiA. De oficiosa j el snfijo
adverbial menl«: catal4n, oficio$ament;
francos, officieusement; italiano, offi*
ciotamente,
OfleioBldad. Femenino. Diligenoia
7 aplicaci6n al trabajo. | Dili^encia
Lcuidado en los oficios de amistad. H
a importnnidad 7 hasaflerla del qne
se ontromete en oficio 6 negocio qne
no le incnmbe.
EtimolooIa. Del latin offieid$Ua$f
cortesla: italiano, offidotita; catal4n,
oficiodtat,
OfletoBisioio, ma, Adjetivo snper-
lativo de oficioso.
OfleioBOy sa. Adjetivo qne se apli-
ca 4 la persona hacendosa 7 solicita
en ejecntar lo qne est4 4 sn cnidado.
II El qne solicita agradar 4 algnno 6
eersnadir qne se haga algnna cosa. ||
^icese de lo qne se practical se annn-
cia fnera de las vlas 6 tdrminos ofi-
ciales, de tal snerte, qne s61o tiene el
car4cter de simple comnnicaci6n por
parte de nn gobiemo.
ETiMOLooiA. Del latin officiosut, cor-
t^s, obseqnioso.: italiano^ officioso;
francos, officieux; catal4n, oficios. a.
Ofldlano, na. Adjetivo. Zooiogia.
Qne tiene la forma de nna serpiente.
EtimolooIa. De ofi: francos, ophi'
dien,
Ofldl«. Mascnlino. Ictiologia. Poce-
cillo de mar, pareoido al oongrio.
Digitized by VjOOQIC
OFIO
660
OFBE
ETiMOLOOiA. De ofi.
^flodoBte. Masculino. Diento fdsil
de serpiente, diente de serpiente f6-
sil.
ETiMOLooiA. De ofi y el griego odous,
diente: francos, ophiodonte,
Ofl«flMrta> Femenino. Costoinbre de
alimentarse de eerpientes.
ETiMOLooiA. De ofi y el griego pha*
gein^ comer: 6fp\^ fpdytsa,
Olldf)aco. Adjetivo. Qne ee alimen-
ta de eerpientes.
ETiMOLoelA. De ofiofapia,
OfloseBoala. Femenxno. Medicina,
Enfermedad ocasionada por la entra-
da de nna cnlebra en el cnerpo, 6 por
la picadnra de una vibora A otro ani-
mal parecido.
ETiMOLoeiA. Del griego dphis, ghe,
tierra, y ndsos^ enfermedad: 6<pi^ yi}
Ofloffloaa. Femenino. Botdnica.Q^-
nero de heleohos qne crecen en las
praderas hlhnedas y en los Ingares
pantanosos.
StimolooIa. De ofi y el griego glds-
sa,lengaa; 591^ '(XQqqol: francos, ophio*
gloane,
Oflosl^aita. Femenino. HUtoria na-
tural, Lengua de serpiente petrifi-
cada.
EtimolooIa. De ofioglosa,
Oflofpraffa* Femenino. Tratado de
las serpientes.
EtimolooIa. De ofi y el griego grc^
phein, desoribir: frano^s, ophiogra-
phie.
Ofloldeo, dea. Adjetivo. Hittoria
natural, Parecido 4 nna serpiente.
EtimolooIa. De ofi y el griego eido*^
forma.
Ofloltta. Femenino. Espeoie de ro-
ca qne presenta nnos colores pareoi-
dos & los de la serpiente.
EtimolooIa. De ofi y el griego lithot^
piedra; doi^ XCOog: irancds, ophiolithe,
Oflolftleo, ea. Adjetivo. Geologia,
Calificaci6n de los terrenos en qne
abnndan las ofiolitas.
Oflolofffa* Femenino. Tratado so-
bre las serpientes.
EtimolooIa. De ofi y el griego Id-
go»t tratado: francos, ophiologie.
6flolosiata. Mascnlino. El natnra-
lista qne se dedica al estndio de las
serpientes.
OfloBiaeo. Mascnlino. Espeoie de
langosta.
EtimolooIa. Del /griego d^ioiiolx^C
OfldBiaeo, ea. Adjetivo. Qne corn-
bate 6 resiste & las serpientes.
EtimolooIa. De ofi y el griego md^
chSj combate; fi^iciidxv): francos, ophio-
niaque.
OflomaBcia. Femenino. Adivina-
ci6n por las serpi^tes.
EtimolooIa. De ofi y el griego man^
teta^ adivinacidn; 091^ pAvxeta: fran-
co, ophiomantie,
Oflomdrfle*, ea. Adjetivo. HUtoria
natural. Qne tiene la forma de nna
serpiente.
EtimolooIa. De ofi y el griego mor-
phea forma.
Ofloapermo, ma. Adjetivo. Botdni-
ccuEpltetode las plantas cnyo em-
bri6n se parece 4 nna peqneJia ser-
piente.
EtimolooIa. De ofi y el griego ip^t*
ma: 6<piQ aicipfia.
Ofldotomo. Mascnlino. Zodogia. Q^
nero de entosoarios de cnerpo oilln-
drioo, prolongadOy cnya boca esUl
provista de dos labios.
EtimolooIa. De ofi v el griego M-
ma, boca; S^t^ oxdpa: rrances, ophio$-
tome,
Ofloatdtono. Mascnlino. Medicina„
T^tano qne obliga al enfermo & inoli*
nar el onerpo hacia atr4s.
Olloxtla. Femenino. Botdniea. G^
nero de plantas apoclneas cnya raia
es eficaz contra la mordednra de laa
serpientes.
EtimolooIa. De ofi y el griego «y-
lon, madera: 5(^ ^Xov.
Oflouro. Mascnlino. G6nero de pes-
cados malacopterigos angniliformes.
EtimolooIa. De ofi y el griego ourdf
cola; 591^ odpd: francos, ophioiure.
onto. Mascnlino. Mineralogia. Es-
peoie de m4rmol de color vorde obs-
cure, surcado de rayas amarillas ^ue
se crusan. || Adjetivo. Dicese tambidn
de una roca magnesiana, llamada
vulgarmente serpentina.
EtimolooIa. De ofi: griego ^vn^
(ophites); francos, ophite.
Oflto, ta. Adjetivo. Zoologia, Qne
tiene algnna analogia con la ser-
piente.
EtimolooIa. De ofito: francM,
ophite.
Oflnro, ra. Adjetivo. Hi$toria naiur
ral. Que tiene cola de serpiente.
EtimolooIa. De ofisuro,
OCreeeder. Mascnlino. El qne
ofrece
EtimolooIa. Del latin offertor^ ^If^f^
tbris: cataUn, oferidor, o; francte,
offreur; italiano^ offeritore.
Ofireeer. Active. Prometer algnna
cosa graciosamente. || Presentar y
dar voluntariamente alguna cosa,
CO mo OFRBCBB donss 4 los santos.
Manifestar y poner natente algnna
cosa para que todos la vean. || Dedi-
car 6 consagrar 4 Dios 6 4 algi&n
santo la obra buena qne se hace 6
dice, como ofrbosb nn rosario, una
misa, etc. || Dar algnna limosna dedi-
c4ndola 4 Dios en la misa 6 en otras
Digitized by VjOOQIC
OFRI
561
OFTA
funeiones eclesi&stioas. p Familiar.
Entrar k beber en la taberna. || Beci-
proco. Venirse impensadamente al-
gana cosa 4 la imaginaci6n. ]{ Ocu-
rrir 6 sobrevenir. Q Entregarse vo-
lantariamente 4 otro para ejecutar
10 que quisiere.
EriMOLOGiA. Del latin offerre, pre-
sentar; de of^ por o6, delante, y ferre,
llevar: italiano, offerire; francos,
offrir; oatal&n, oferir.
Ofreetmlento. Mascnlino. La ac-
ci6n y efecto de ofreoer y ofrecerse.
11 Oferta 6 promesa de haoer y ejecu-
tar algana cosa.
EtimologIa. Del latin offerentla: Ca-
talan, oferimeni.
OfrendA. Femenino. D6n que se
dedica & Dios 6 k los santos para im-
plorar su auxilio 6 alguna cosa que
se desea, y tambidn para oumplir
con algiin voto ti obligaoi6n. i| El
pan, vino y otras cosas que lieyan los
neles & la iglesia por sufra^i^io i, los
difuntos al tiempo de la misa y en
otras ocasiones. || Lo que se da en al-
gunos pueblos al tiempo de los entie-
rros para la manutenci6n de los mi-
nistros d« la Iglesia. || Aquel ofreci-
miento de dinero que se da & los
saoerdotes pobres cuando oelebran
la primer a misa, para lo cual convida
el padrino i, sus conocidos; y asi se
suele deoir al tiempo de la citaci6n
si hay 6 no opbbmda. j| Por extensi6n,
d&diva 6 servicio en muestra de gra-
titud 6 amor.
ETiMOLoaiA. Del latin offerinda, fe-
menino de offerendtiSj lo que debe
ofrecerse: italiano, offer enda; fran-
cos, offrande; catal&n, ofrena.
Oflrendar. Aotiyo. Ofrecer dones
y sacrificios 4 Dios por algihi benefi-
cio reoibido 6 en sefial de rendimien-
to y adoracidn. I| Contribuir con di-
nero ti otros dones para algtin fin.
EtimolooIa. De ofrenda,
Otrenderm. Femenino. Nombre
dado en Castilla la Yieja 4 la parien-
ta de un difunto que, por testamento
de 48te, tiene oue llevar 4 la sepultu-
ra la ofrenda' ae cera ii otras cosas.
Oflresar. Active anticuado. Galo-
near, bordar de oro.
OflrlA. Femenino. Zoologia, Serpien-
te del gdnero boa.
ETiMOLOoiA. De dfrico,
^trieOf €A. Adjetivo. Sombrlo ti
obscuro.
ETiMOLOofA. Del griego d^pdc
(ophrys): latin, ophrys,
Oflrfdeo, dea* Adjetivo. Parecido
4 la ofrls.
Oflrles*. Masculine. Zoologia, G4-
nero de saurianos muy parecidos 4
los iguanas.
Tomo IV
ETiMOLoaiA. De dfrico,
Ottlt, Activo anticuado. Ofrecbb.
Ofrfs. Femenino. Botdnica. G^nero
de piantas orquideas de flores bellas
y singulares.
ETiMOLoeiA. De dfrico,
Ortalmalsia. Femenino. Todo do-
lor de los ojos sin inflamacidn.
EtimolooIa. De oficdmo y el griego
dlgoSf dolor: d(pOaX}idc ^Xyo^; frand^s,
ophthalmalgie,
Oftalmfa. Femenino. Medicina, In-
flamacidn de los ojos. Q 8B(tA. OrrAfi-
MiA c^ue no va acompaflada de eVa-
cuaci6n. || pubulbhta. ObtalmIa gra-
visima, epiddmica y contagiosa^ 11a-
mada tambi^n optalmIa de Egiptd,
de donde precede. J| PBBidniCA. Infla-
maci^n particular de los ojos, que se
manifiesta en los animales solipedos .
acompailada de los caracteres de la
periodicidad.
ETiiioLooiA. Del griego dqpSaXtito
(ophthalmia)^ forma de ophthalmdt,
ojo; francos, ophthalmie.
OftaljBlatria. Femenino. Trata-
miento de las enfermedades de los
ojos.
ETiMOLoof A. De oftalmo y el griego
idireia: d^OaX^dc Idxptla..
OndlBiieo. Adjetivo. Medicina,
Concerniente 4 la oftalmia. | Gah-
GLibB optJLlmioo. Anatomia. PeqiMiio
cuerpo rojiso, situado junto al nep-
vio 6ptico, de donde nacen los ner-
vios ciliares.
ErncoLoalA. De oftalmia: francos,
ophthalmique,
Oftalmttas. Femenino pluraL MU
neralogia, Agatas formadas de oirou-
los ooncdntricos que imitan la flgura
del ojo.
ETiMOLOoiA. De oftalmo,
Oftalmo. Prefijo t^cnico; del grie-
So d^OaXpkd^ lophthalmds), ojo; forma
e la ralB dn (opj^ ver.
Oftalmobienorrea. Femenino. Me^
dicina, Uno de los nombre^ de la of-
talmia purulenta.
EtimolooIa. De oftalmo y blenorrea:
francos, ophthalmobl^norrhSe.
Oftalmoeele. Femenino. Medicina.
Sin6nimo de ezoftalmia.
EtimolooIa. De oftalmo y el griego
kite, tumor: difOaXiidc ^^^^; francos,
ophthalmocSle,
OftalBioeopla. Femenino. Medicx"
na. Debilidad de la vista que se nota
en los pr^sbitas y en los miopes, re-
sultando del abuso de las lunetas
cdncavas muy fuertes.
EtimolooIa. De oftalmo y el griego
hdpoSf fatiga: d^OaXii^c xdnoc; fran-
cos, ophihalmocopie,
OflaliModlnla. Femenino. Medici*
na. Dolor reum4tioo de loB-oios. t
Digitized by VjOQQIC
OFTJk
662
OGEO
EriMOLOof ▲. De oftalmo y el griego
odyni, dolor: d^BaXjidg 6d&vi2; franods,
of^thalmodynie.
4>ftalmosraffa. Femenino. Parte
de la anatomia en la cual se trata de
la descripoidn del o.io«
EtimolooIa. De oftalmo j el ^riego
graphe^n, desoribir: cataUn, oftalmo-
grafia; francos, ophthalmographie,
Mt«lBiolito« Masculino. Goncre-
ci6n ocular.
EtimolooIa. De oftcAmo j el griego
(itiMff, piedra: francos, ophthalmolithe,
QttmlmologiB. Femenino. Parte de
la anatomia q>ne trata de los ojos.
EtimoiiOoIa. De oftalmo y el griego
l6ao$, tratado; ^OaX^d^ k&fOi: fran-
Q#i8| ophthalmologie.
Wtolmometria. Femenino. Medid-
no. Arte de usar el oftalm6metro.
BTjMoi.o^iA. De oftalmdmetro,
Oflalmdmetr^. Mascnlino. Afceiia-
fui. lastmmento nsado para medir la
capacidad de las c4maras posterior 6
interior del ojo.
EtimolooIa. Do oftalmo y «1 griego
matron, medida; d^daX;^^^ pixpov: fran-
cos, ophthalmomHre,
Oftalnion«la* Femenino. Medicina,
Tamefacoi6n del ojo.
SmioLoai A. De oftalmo y «1 griego
oghos, tumor: d^OaXudg Syxo^.
MtalnopoBfa. Femenino. Medici-
ne Inflamaoi6n del ojo.
BtimolooIa. De oftalmo j el griego
p6no8, fatiga, molestia, dolor.
OflalBioptosls. Femenino. Medici-
na. Estado del ojo cuando sale macho
faera de la 6rbita.
EtimolooIa. De oftalmo y el griego
ptosis, caida: 6^Ba.X\i6^ nx&of^.
Oftalmorrasla. Femenino. Medici-
na. Hemorragia por la conjnntiva
ocular.
BTi^OLOof A. De oftalmo y el griego
rhagSf ertipcidn; dqpBaXjic^ fayi^: fran-
cos, ophthalntorrhagie.
OfltalBiorrea. Femenino. Medicina.
Bvacuacidn de mucosidad que pro-
viene del ojo.
EiTiMOLOotA. De oftalmo y el griego
rhein; d^SaXiiog fetv: francos, oph-
thalmorrhee.
Oftalmoseopia. Femenino. Arte de
conocer el temperamento de una per-
sona per el examen de sus ojos. || Em-
pleo del oftalmoscopio.
EtimologI A. De oftalmo y el griego
shaped y yo examine; 6cp6aX{i6^ cxonio):
francos, ophOialmoscopie,
Oftalmoseopio. Masculino. Medici-
na. jEnstrumento que sirve para exa-
minar el interior- del ojo.
E'rikoLooiA. De oftalmoseopia: fran-
c68. ophtfialmoscope.
OftalmoBtate. Masculino. Medicina.
Instrumento nsado para tener sepa-
rados los p4rpados 6 inm6yil el glooo
del ojo.
ETiMOLOoiA. De oftalmo y el griego
statds, detenido, parade: francos, opk-
thcdmostat.
OftalBiot«ea. Femenino. Entomols-
gia. Parte del cuerpo de la oris&lida
que cubre los ojos del insecto.
ETiMeLoeiA. De oftalmo y el griego
teke, caja, dopdsito; d96aX|ut6c ^^ipiVf.
francos, ophthalmotbqtie.
#ftalBiotoaiia. Femenino. Cirugia,
Extraocidn del ojo. || Anatomia. Parte
de esta ciencia ^ue tiene por objeto
la disecoi6n de dicho 6rgano.
EriMOLOofA. De oftalmo y el grieg>o
tome, seccidn; d^OaX}!^^ xefii!): franeSs,
op)Uhalmotomie.
Oflalnoxtstra. Femenino. Escobi-
11a para limpiar las pestaiias.
OftiaeaMe. Adjetivo. Susceptible
de ofuscaci6n.
OAiseaeidn. Femenino. Opusoa-
MIBHTO.
EriMOLoaiA. Del latin offuscatio: ata-
liano, o/ftiscazione; francos, offuscatiam;
catal4n, ofuscacio.
Ofiaseailamente. Adverbio de mo-
do. Con ofu8caci6n.
EriMOLoalA. De ofuseada y el snfijo
adverbial mente.
OftuieadOt da. Adjotiyo. Turbado,
confundido.
ETivoLoaiA.De ofuscar: italiano,
offuscato; francos, off usque; oatal&n,
ofuscaty da.
Oftueador, ra. Adjetivo. Que ofus-
ca. Usase tambidn como sustantivo.
OftaLseamlento. Masculino. Turba-
ci6n que padece la vista por algiin ra-
flejo grande de luz que da en los ojos,
6 por algunos vapores 6 fluxiones que
caen en ellos y embarazan el ver. 1|
Met&fora. Obscuridad de la raz6n
que confunde las ideas.
ETiMOLoaiA. De ofuscar: italiano,
offuscamento; catal&n, ofuscament.
Ofneear. Active. Perturbar, des-
lumbrar y dar & las cosas otro senti-
do 6 color distinto del que tienen. || Se
usa tambi^n como reciproco. Q Obscu-
recer y hacer sombra.
ExiMOLOQf A. Dei latin offuscare; do
ofy por oby delante, y fuscdre^ tema
verbal de fuscus^ fosco: catal4n, ofus^
car; francos, offusquer; italiano, offus'
care,
Ogaflo. Adverbio de tiempo. Ho-
OAfiO.
Ogro. Masculino. Monstruo imagi-
nario de muchos cuentos fant&sticos
que se representa como aficionado &
comer carne humana.
ETiMOLOoiA. 1. Dei latin Orcus, in-
fierno. y-^ t
Digitized by VjOOQIC
OfDO
BB8
OIB
2. Del escandinftTo Oegir, tin ffi gan-
te de U mitolo^a AtcandinaTa.
8. Del drabepersa gul^ ogro, mons-
trao: italiano, Oreo; francos, Ogre^
Ogrette,
2#kS Inter jeoci6n de que meamoa
para exolamar, encareeer, ezhortar,
reconyenir, etc.
EriMOboeiA. Del latin idk!
OiaMsa, Femenino antioaado. Odio,
fasiidio.
Oible. Adjetiyo antioaado. Lo que
«e pnede oir.
Btivolo«1a. De oir: oatal&n, okihU*
Oleopleare. Maeculino. lotioUtgia*
G^nero de animales maritimos may
diminatos qae ae encaentran en el
mar del Norte.
EtimolooIa. Del griego dixUi (oikia)^
oaea, diTisi6n, j plewra,
Of4». Femenino antienado. La ac-
ci6n 7 efeoto de cir. B Da oIdas. Modo
Adverbial qae ee nsa hablando de las
ooaas qae se saben ein haberlaa riato
y s61o por noticia 6 relaci6n de otro.
lllPoa o&At. Modo adverbial. DaolsAt.
ETiHoaeelA. D%oido: catalin, dtf
Ofdlam. Maaenlino. 04nero de se-
tas par&aitaa, naa de cnyaa eapeoies
proanoe la enfermedad de la vifta,
StivoloqIa. Del griego «bdv (odnj,
haeTo: francos, oidium.
Mdo. Maeoolino. El sentido del
etr, ono de loa cinco qae tieae el ani-
mal. II £1 6rgaDo oolocado en la oabe*
aa de loe animalea, por al onal 6stoa
perciben el tonido. jj Bl agujero qae
iienen las armaa de laego, por donde
se oomnnica este 4 la oarga. i) ^Oioos
iHia TAL OTBx! Expresidn familiar para
expiicar la eztrafiesa qae caasa al-
ftJL despropdsito. Sa^lese decir tarn-
i6n caando se oye algnna oosa de
gran gasto 6 qae sorprende. if Abbib
i^os oiDOS. Frase metaf<^rica.Esoachar
«on atenci6o. j| Abbib tabto bl oioo.
Frase metaf6noa. Beoaobar con ma-
cba atenci6ii 6 cariosidad lo qae otro
propone 6 refiere. R Aplicab bl oIdo.
Frase. Oir con atenci6n. i| Cbbbab los
olnos. Frase. Negarse 4 oir rasoues 6
^xcnsas. I* Cbbbablb JL uno los oioos 6
Xios ojos. Frase metaf6rica. Alaoinar-
le para qae no yea ni oiga lo que le
oonyiene.jl Dab oIdos. Frase. Dar cr^
dito, 6 4 lo menos escnchar con gasto
y apreoio lo qae se dice. || Ehtbab 6
XBTBAB8B ALOUNA OOSA FOB UM OiOO, T
salib 6 8ALIB8B FOB OTBO. Fraso meta-
f6rica. No hacer caso ni apreoio de
lo qae 4 ano le dicen, desatender y
no estimar el aviso, noticia 6 coDsejo
qae se da. |) Hacbb 6 tbmbb oinos db
MEBCADBB. Frasc metaf6rioa. Hacerse
sordo, y no qaerer oir algana cosa
qae ae dice. || Laobab al ofoo ^ i La
OBBJA. Estar sat^iriendo 4 otro una
especie continaa y fuertementeJILLB*
OAB i OiDOS 6 JL sus ofoos. Fraae meta-
f6rica. Vooir 4 notioia de ano algana
cosa qae sacede, comprendiindola y
siendo eabedor de ella. H NaaAB Loa
olDoa, 6 MO DAB o4dob. Fraae metaf6r>-
oa. No permitir algnao qae ae le yea
para bablarle aobre mna cosa qae ae
ie propone 6 solioita de 61. || No sbb
visTo VI oiDo. Frase qae oxpreaa la
gran yelooidad y prestasa en ^ecn-
tar algana oosa. II Bboalab bl oioo 1
ALOUBO. Frase. LdsoajearlsL diciendo-
le oosas qae le agraden. H Sbb bibm
oiDo. Frase eon qae se ezplioa la ea^
timaoi^n 6 aeeptaoi6a qae algono lo«
gra en lo qae dice. U Tapabsb los oI-
dos. Frase metaf6rioa qae denota ra«
pagnaneia en esonabar algana coaa
por ser disonante 6 porqoe deaagra-
da. i Tbbbb otno 6 bubb otoo. Frase.
Tener disposioi6a para la BAdsioa.
EtimolooU. Del latin audUu»: oa-
Ul4n, ohido; frane4a» ouie; italiano,
udito, ^
^l«ar« Mu Adjetiyo. Qae oye. Usa-
se tambi^n oomo snstantiyo. t Mason-
lino. Ministro togado qae en caal-
qaiera de las aadienoias del reine oye
y senteneia las oausaa y pleitos qoa
en ella ooarrea. Hoy se les da el nom-
bre de ministros y de magistrados.
ETiMOLOOiA. De oir: catal4n, ghiUor,
Olderfa. Femenino. Bl empleo 6
dignidad del oidor.
BTiMOLoelA. De oidor: oatal4n, ohi"
doria,
Oiera. Femenino antioaado. Ojo.
lOlga! Interjeooi^n familiar qae in-
dioa sorpresa. || jOioa! ^Esas tenemos?
I iOiOA! <;0u4ndo ha llegado?
Oil. Mascalino. Lbboua db on..
EriMOLOQiA. Del antigno francos
oil, si. . ^ -r
OiaUento. Masoalino antioaado. La
acci6n de oir, y antiguamente, en lo
forense se tomaba por la aadieDcia
que se daba 4 caalqoier actor 6 xeo^
etcetera.
Oie. Masoalino antioaado. Ojo.
Oir. Active. Peroibir caalquier so-
nido. II Atender los ruegos 6 stiplicas
, de aiguno. || Hacerse ano cargo 6 dar-
se por ontendido de lo qae le hablan,
y asi caando uno habla con otro qae
no pone atenci6n, le suele decir:
610AMB DSTBO. II Asistir 4 la explica-
ci6n que el maestro hace de algana
faoaltad para aprenderla; y as! se
dice: ot6 4 Falano, oy6 teologia U
OiB BiKB. Adem48 del sentido recto,
si^nifica escnchar favorablemente,
con agrado. g Oib, vbb t callab. Fra-
se con que se advierte 6 arsonse;
Digitized by VjOOQ IC
.gle
OJAL
mi
OJET
«,lgano que ro se interese on lo qne
BO le toca, ni hable onando no le pi-
dan consejo. || Oib, vkr t callah, bb-
CIAS C08A8 80H DB OBBAR. Befr&n QUO
ensefla el cuidado que se debe poner
en estas tree cosas, pues^ cuesta ^ran
difioultad y repugnanria el obser-
Tarlas. || jOioa! ii |Oigak! Interjeooidn
para expresar la .extrafieza que cau-
sa al^una oosa. Oioasb i^ oiaJLifONOS.
Yocps que se usaban para imponer 6
pedir silenoio. (I {OtbI Interjecci6n
que denota enfado, y suele servir de
amenaza. Usase con rodupIicaci6n di-
ciendo: iOyb, otb! para dar m&s fuer-
za k la expre8i6n. || ^Oybe? t ^Ovb us-
tbd? Espeoie de interjecci6n para Ua-
mar al que esti distante, y tambidn
para dar m&s fuersa k lo que 8e ore-
Tiene 6 manda. |i iAhoba lo oigo! Mo-
do de hablar para dar & en tender la
novedad aue causa al^una cosa que
se dice y de que no se tenia noticia. II
CoMO QUiBti OTB LLOTBB. Expresibu con
que se denota el pooo aprecio que se
nace de lo que se esoucha 6 sucede.
EtimologIa. Del griego aOdi) (aude).
voe; de a5o> (aud), auUar, clamar; del
latin audire: cataldn^ ohir; portugu^s,
ouvir; francos, ouir; italiano, udir^,
Offllo. Gomtin familiar. La mujer
respecto de su marido, y viceversa,
en ocasiones. Es poco usado, sobre
todo, en la segunda signifioaeidn.
EtimolooIa. Be ois, segunda perso-
na del singular del presente de indi-
cativo de oir, y el pronombre lo,
OJal. Masculine. La abertura pro-
longada que se hace en la ropa para
que entre y prenda el botdn, la oual
se guamece de seda, hilo, plata t.
otra oosa para su firmeca y adorno. ||
En algunas cosas, el agujero que atra-
viesa de parte k parte.
EtimolooIa. De ojo^ porsemejanxa
de forma.
lOJallit Interjecoidn. ;Quiera Dios!
jAsi sea! Se usa siempre para expre-
sar el deseo que tenemos de que su-
oeda alguna cosa que se apeteoe 6
pide con ansia.
EtimologIa. 1. Del &rabe in xa Aldh^
si quiere Dios.
2 Del &rabe oxalah, ipluguiera Dios!
8. Del hebreo aMiaidi 6 ahkaleif con
igual 8ignificaci6n.
OJaladera. Femenino. Ojaladoba.
OJaladoFy ra. Masculine y femcni
no. Persona que tione por oficio ha-
cer ojales.
OJaliidiira. Femenino. El oonjunto
de ojales de un vestido.
OJalar. Active. Hacer y for mar
ojales.
OjalBie. Masculine. Especie de sal-
muera mezclada con vinagre.
EtimologIa. De oxcdme,
Ojaaeo. Masculine. CicLOPB.
EtimologIa. De ojo,
OJar. Active anticuado. Mirar
atentamente.
OJaranso. Masculine. Nombre de
un &rbol peque&o parisito, de mucha
durpza y nastante sensible.
OJaao. Masculine aumentativo de
ojo.
OJeable. Adjetivo, Que puede
ejearse.
OJeada. Femenino. La mirada
pronta y ligera que se da & alguna
persona 6 oosa.
EtimologIa. De ojear: catal4n,
tdlada.
Ojeador. Masculine. El que ojea 6
espanta con voces la caza.
EtimologIa. De ojear,
OJear, Active. Dirigir les ojos y
mirar con atencidn & determmada
parte. i| Espantar con voces la caza,
Sara que se levante 6 vaya al sitio
onde se le ha de tirar. || Por analo-
gia vale espantar ▼ ahuyentar, de
cualquiera suerte, alguna oosa.
EtimologIa. De ojo; cataUn^ uUarf
en la primera acopci6n.
OJee. Masculine. La acci6n de ahu-
yentar y levantarla caza paracon-
ducirla al sitio que se desea. || Echar
UN ojBO. Frase. Disponer un gdnero
de caza, para lo oual se juntan dife-
rent<es personas, que, repartidas por
diversas partes, van mirandooon cui-
dado si encuentran 6 ven algunas pie-
zas de caza para dar aviso 4 les ca-
sadores; y al mismo tiempo van repi-
tiende a voces la palabra ex A oa,
para hacer salir y saltar la caza de
8U8 sitios. II Ibsb JL ojbo. Frase metaf6-
rica. Busoar con cuidado alguna cosa
que se desea 6 pretende.
EtimolooIa. De ojo,
OJera. Femenino. Seflal 6 mancha
livida debajo delp4rpado inferior que
denota alguna indispesici6n 6 haber
pasado mala noche.
ETiMOLooiA. De ojo: cataUn, uUera,
anteoje.
Oleriaa. Femenino. Enojo, eneono
y mala voluntad que se tiene & etro.
OJeroao, aa* Adjetivo. El que tiene
ejeras.
OJerado, da* Adjetivo que se apli-
oa 4 la persona que tiene habitual-
mente muchas 6 grandes ejeras.
0|ete. Masculine. Abertura 6 agu-
jero redende que se hace en la ropa,
para que entre la agujeta 6 cord6ii
con que se afianza. Qnarn^cese oon
hilo, seda d otra cosa, para que no se
rangue. || Familiar. £1 ano U orificio
posterior.
EtimolooIa. I>e ojo.p t
Digitized by VjOOQ IC
OJIZ
565
OJO
OJeteado. Masculino. Conjnnto de
cjetes.
OJeteador. Masculino. £1 que hace
ojetes.
OJetear. Active. Hacer ojetes en
al^una ropa 6 vestido para atacarlo |
con cord6n 6 cinta.
OJetera. Femenino. Fnerza que se
pone & los cantos de los 6ors68 y jn-
bones de las xnnjeres por la parte
donde se atacan, la cual se forma de
ballona aforrada en holandilla li otra
tela, y en ella se abren los ojetes para
qae pase el corddn^ & fin de evitar
que la tela se rasg^e.
EtimolooIa. De ojete : oatal4n,
uUetera.
OJetero, ra. Masculino y femenino.
Persona que pone ojetes.
OJlalesre. Adjetivo. El que tione
los ojos alegres, vivos j buliiciosos.
OJieo, Ho, to. Masculino diminuti-
vo de ojo.
OJIenJato, ta. Adjetivo. La perso-
na que tiene dificultad en llorar.
EtimolooIa. De ojoy^ enjuto,
OJisallo, 11a. Adietivo familiar.
Que tiene el color del ojo del gallo.
OJiiael ti OJioilel. Masculino. Oom-
posicidn que se hace de miel y de vi-
nagrer, mezclando dos partes de miel
y una de vinagre bianco, que se deja
cocer hasta ponerle en punto de ja-
rabe. Suelen adem&s aiiadirse otros
ingredientes, como las cinco ralces
aperitivas, etc.
EtimologIa. Del griego dgO^eXi; de
86o€» vinagre y (UXt, miel.
OJimoreao, na. Adjetivo que se
aplica k la persona que tiene los ojos
pardos.
OJlaesro, sra. Adjetivo que se
aplica k la persona que tiene los ojos
negros.
OJinda. Masculino familiar. Tuer-
to, falto de un opo.
OJlva. Femenino. Arquitectura. Ar-
co apuntado.
EtimolooIa. 1. Del alem&n auge,
ojo: francos, ogive,
2. Del latin augere, aumentar.
OJival. Adjetivo. Lo que tiene figu-
ra de ojiva. || Abquitiotura ojival.
Se da este nombre al g^nero de ar«
quitectura que 8ucedi6 al romano-
bizantino, y cuyo principal distintivo
es la ojiva, ya empleada como simple
ornato, ya para determinar el contor-
no de los vanos 6 dar al conjunto de
una f&brica la forma piramidal.
-EtimolooIa. De ojiva: franco,
dgival,
OJlxaiBo, aa. Adjetivo. El (^ue mi-
ra atravesado y con malos ojos.
^ EtimolooIa. De ojo y zaino, falso,
traidor.
OJIsarco, ca. Adjetivo. El quo tie-
ne los ojos azules.
ETiMOLOoiA. De ojo y zarco,
Ojo. MasRulino. Cada uno de los dos
6r^ano8 colocados en la caboza de los
animales, por cuyo medio reciben las
sensaciones de la vista. |j El agujero
que tiene la aguja para que entre el
hilo. II El agujero que tienen algunas
cosas para ecsartarse, como las cuen-
tas, las perlas, etc. H El anillo que tie-
nen las nerramientas para que entre
por 61 el astil 6 mango con que se aga-
rran para trabajar, anillos A ojos que
son de varias hechuras; como el del
azad6n, el del martillo, el del hacha,
etcetera. || El manantial de corto cau-
dal que nace en un terreno algo llano.
II Oada una de las gotas do aceite 6
grasa que nadan en otro licor. || £1
circulo de oolores que tiene el pavo
real en las extremidades de cada una
de las plumas de la cola, jj El arco de
la puente por donde pasa el agua, y
tambi^n el que tiene el molino para
que entre la que hace andar la rueda.
I Met4fora. La atencidn, cuidado 6
advertencia que se pone en alguna
cosa. II En la letra e se llama aquella
pequefia abertura que tiene en )a ca-
beza del oar&cter, la cual se distin-
gue de la c. II Imprenta, £1 grueso que
tienen los caracteres de ella para dar
el cuerpo k la letra, de suerto que en
dos fundiciones de un mismo grado se
dice que tiene m&s ojo la una que la
otra. II La mano que se da & la ropa
oon el jab6n cuando'se lava.HNota de
advertencia que se pone al margen de
lo escrito 6 impreso. || Plural. Se toma
por ezpresibn de gran cari&o 6 por
el objeto de 61; se usa regularmen-
te diciendo: mis ojos 6 sus ojos, ojos
mios, etcljCada uno de loshuecos 6 ca-
vidadesque tienen dentro de si el pan,
el queso y otras cosas cuando e8t4u es-
ponjadas. || Oada una de las mallas de
que se oomponen las redes, fl A la mar-
OBN. Expre8i6n metaf6rica que se usa
para enoargar que se ponga adver-
tencia en alguna cosa. || al Cbisto,
QUB BS DR PLATA. Modo do hablar con
Que se advierte k alguno tenga cuida-
do con una cosa por el riesgo que hay
de que la hurten. || albrta. Locuci6n
familiar con que se advierte k otro
que est^ con cuidado para evitar al-
giin riesgo 6 fraude. H a vizor. Locu-
ci6n. Alerta, con cuidado. || db bbsuoo.
Apodoque se dice del ojo vuelto, por-
que se parece k los del besugo cooi-
do. II DB brbqub. Familiar. EL que es
pitarroso y remellado. Se usa tambien
por nota de desprecio. Q t ojos ds bi-
ToquB. Apodo que se da k los que mi-
ran atravesado. | DBUVBr. Plai^ta qua
Digitized by VjOOQIC
010
566
OJO
prodaco los tallos tiernos y del^ados,
las hojas como las del hinojo, el bot6n
de la flor amarillo, mayor que el de la
manzanilla. || Familiar. El dobI6n de &
OCho t. OMZA DB ORG. || DR OALLO. Oolor
parecido al del ojo db oallo que tie-
nen alguncs vinos. || db oato. Pie-
dra preciosa compuesta de cuarzo y
amianto fibrose, de fondo obsouro
amaril lento 6 verdoso, oue labrada
ya desoubriendo la faja olaDqueciua
BegAn se le da la vnelta. || db pbrdis.
Bntre pasamaneros, cierta labor que
iieno la fi^ora dexm ojo peqnefio. || db
FOLLO. Se llama asl la raiE pequefia 6
mancha negra que se forma en el
callo y Buele hacer un agu^jerito pare-
cido al OJO del polio. N Ojob db can-
ohbjo. Ciertas piedrezuelas calc4reas,
convexas por un lado j planas por
otroique orian interiormente (los can-
grejos y que 86lo se yen en ellos al
empo de la muda. |[db oato. Apodo
que se da al que los tiene azoles 6 va-
rios en el color. H db sapo. £1 que los
tiene muy hinohados, reventones y
qne le purgan macho. | Ojos bat qub
DB LBOAllAS SB BHAMOBAB. BcfrAn qUC
ensefta que el gusto no se gobierna
siempre por la ras6n. || Ojos malos. i
QUIBM LOS MIBA PBOAR STJ MALATf A. Be-
^&Q que advierte que el llegarse 6, las
malas oompaftias siempre es peligro-
to, porque- regularmente comunioan
ypegan sua malas oostumbres. || Ojos
QUB VO YBB, COBAZ6b QUB MO QUIBBRA,
LLORA 6 siBHTB. Rcfrdn que da 4 enien
d)Br quo las l&stimas que est&n lejos se
sienten menos que las que se tienen 4
la yista. || Ojos qub tb. vibroh ir. £k-
presi^n con que se significa que la
ocasi^n que ae perdt6 una yez- no sue-
le volver despu^s. | £xclamaci6n con
2ue se muestra el temor de no volver
ver una persona ausente 6 am ad a, 6
de no recobrar el dinero 6 alhaja de
2ue uno se ha despTendido.||BASOADos.
ros que siendo grandest se descubren
mucno por la amplitud de los pdrpa-
d09. II BSVBHTOIIBS. SaLTOSBS. \\ BAhTO-
BBS. Los que son muy abultados y pa-
recen estar fuera de su drbita. |j vivos.
Bos muy brillarUtes, bolliciosos y ale-
jrres. || Abbb bl ojo, qub asar oabnb,
Befrdn con que se advierte 4 alguno
Sue se aproveche de la ooasidn cuan-
o 69ta se presenta. {I Abrib bl ojo.
Frase metal6riGa y familiar. £8tar
OHO advertido para que no le enga-
flen. i^ Abrib los ojos. Frase metaf6ri-
oa. Conooer las cosas^ como ellas eon
para sacar aprovechamiento j evitar
las que pueden causar perjuicio 6rui-
na. II Abrib los ojos i umo. Frase me-
tBf6tica. Darl^ 4 oonocer lo que igpo«
>alNM Mi^iiM^ig>o«iiiaiaiit»««i Iraenat jr^
mala parte, asi 4 fin de dar 4 entender
lo que es bueno y scguro para que se
admita, como lo malo y dailoso para
que se evite.|tABRiR tanto ojo. Modo de
hablar que se usa para si^ni£car la
alegria con que alguno asiente 4 lo
que se le promete 6 con que desea
aquello de que se est4 hablando.1 |A cib-
BRA ojos. Modo adverbial. Sin reparar
en inconvenientes ni detenerse 4 mi-
rar los riesgos que pueden ofrecerse.
||Met4fora. Sin examen ni reparo, pre-
cipitadamente.jiALBGRARSBLB 1 alouho
LOS OJOS. Frase. Manif estar en elloa
el regocijo extraor dinar io que ha
causaao un objeto, noticia 6 especie
agradable. || Al ojo. Modo adverbial.
Oercanamente <S 4 la viata. H Alsas 6
LBVAHTAR LOS OJOS AL ciBLo. Frasc me*
taf6rioa. Levantar el coraz6n 4 Dioa
implorando su favor. || A ojo. Modo
adverbial. Sin peso, sin medidat, 4>
bulto. A juicio , arbitrio 6 disore-
ci6n de alguno, como A ojodebuen
var6n. H A ojo db bubr cdbbbo. £xpre-
si6n familiar para explicar las cosaa
que se hacen 6 venden! sin medida,
sin peso y 4 bulto. jj A ojos oboarbi<*
TAS. Modo adverbial. Cerr4ndolo8.oa8i
para dirigir la vista. || A ojos obbka-
Dos; Modo adverbial. A osbbea ejos. I
A OJOS VISTAS. Modo adverbial. Visi-
ble, clara, patents, palpablemente. J
A QUIBV TAMTO VB, 001 UN OJO LB BA«-
TA. Frase que se usa para reprender
al que es muy curioso y se mete 4 re-
gistrar lo que no quieren vea 6 en-
tienda. [\ ABBAsiBSSLB 1 uvo los ojoa
DB 6 B» AeuA 6 LioBiMAS. Fraso. lile-
narse loa ojos de agua antes de pro-
rrumpir 4 llorar. Ij Avivab los ojos.
Frase. Andar con cuidado y dill j^n-
cia para no dejarse engaflar ni aor-
prender. || Bailab los ojos. Frase me-
taf6nca que se dice de los que eon
bulliciosos, alegres y vivos. ||Ba jar
los ojos. Frase uue, ad6m4s delaenti-
do recto, vale ruborizarse, y tambite
humillarse y obedccer prontamente
lo que se manda. Jl Obebar bl ojo 6 &oa
ojos. Frase metardrioa. £spirar d mo-
rir alguna persona. ||OBBEAE.LOsojes.
Frase metaf6rica. Doemib. Se usi^
frecuentemente con negaci6n. !|rFrai-
se metafdrica. Sujetar el entendi-
miento al dictamen de otro. || Fraae
metaf6rica. Obedecer sin, examemnA
replica. || Frase metaf6rioa. ArzKjjarae
temerariamente 4 hacer alguna cosa^
sin reparar en inoonvenientes. || Gb«
brae jL ubo los ojos. No apariarse
de un enfermo hasta que esnive. j^
Clavab los ojos 6 la visota. Fratte.
Mirar con particular cuidadD y ateik-
cidn alguna oosa. K Combe oosi M>a
ojos. Fraie familiar. No apeteiMfcrk)*
Digitized by VjOOQIC
OJO
567
OJO
manjares sino cnando est&n eervidos
con limpieza y primor. (| Gomsrsb k
▲LGUHO 6 ALOUMA. C08A CON LOS OJ08.
Frase familiar. Mostrar en las mira-
das el incentive vehemente de alffu*
na pa8i6n, como codicia, amor, odio,
envidia. |i Como los ojos db la caba.
£xpre8i6n familiar qne se usa para
ponderar el aprecio que se hace de
nna cosa 6 el cariiio y cnidado con
qne se trata , alndiendo al qne cada
viyiente tiene eon sns ojos. J| Con bl
OJO TAN LABoo. Modo adverbial. Con
cnidado, atenci6n y vifi^ilancia. || Con
OTRoa OJOS. Modo adverbial. Con dif e-
rente a£ci6n y de diverse modo qne
antes. B Cohoc^BSSLB i uno alouna
cosA ^n LO BLANCO DB LOS OJOS. Frasc
con qne se da 4 entender que el qne
blasona de haber ^enetrado la inton-
oi6n de otro no tiene dates en qne
fnndarse. |) Costab un ojo 6 los ojos
i>B LA OABA. Frase qne se nsa para
ponderar el preoio excesivo de las
cosas 6 el mncha gasto qne se ha te-
nido en el las. || Cuatbo ojos. Nombre
qae da comiinmente el vnlgo & las
personas qne traen anteojos. |i Dab db
OJOS. Frase. Gaer de pechos en el
snelo. II Encontrarse con algnna per-
sona. II Frase met*f6rioa. Caer en al-
giin error. || Dab bb los ojos. Frase
metafdrica. Ser nna cosa tan olara
y patente, qne per si misma se hace
conocer & la primera vista. || Sjecn-
tar algnna acci6n con propdsito de
eafadar 6 discrnstar 4 otro. H Dblabtb
ns LOS OJOS. Mode adverbial. En pre-
sencia de alffnno, 4 la vista. Db mb-
mo OJO. Mode adverbial. No entera*
mente descnbierto 6 en pi&blico. || Db
QplUH PONS LOS OJOS BN BL SUBLO NO fIBS
TU niNBBO. Befr4n qne aconseja nos
goardemos de los hip6critas. j) i>b8bn-
OAPOTAR LOS 0J08. Frasc. Deponer el
enojo y ceiko y mirar con agrado. ||
DbSPABILAB 6 DB8PABILAB8B LOS OJOS.
Frase metafdrica. Yivir con cnidado
y advertencia. i Diohosos los ojoS'
qUB y*» 1 nsTBD. Ezpresi6n qne se
nsa* cnando se encnentra 4 algnna
persona despnds de largo tiempo qne
no se la ve. || Dobmib oon' los ojos
ABiBBTOs. Frase. Dormir con precan-
ci6n 7 cnidado para no dejarse sor-
prender ni engaiiar. || Dobmib los
OJOS. Frase con qne se ezpresa la
af eotaci6n y el melindre de la person
na^ qne los cierra y entreabre para
qae parescan mejor 6 para dar 4 en-
tender algtin afeoto interior. || EcfiAm
sii OJO, 6 TAinro ojo, i una cosa. Frase
familiar. Mirarla* con atenci6n mos*
trando deseode ella. [} Bl ojo dbl amo
bmoobda' Ab OABADLO. Befb4n qne ad-
'Vi«rte.oii4nta oonvaetie^qiie cAdu nno
cnide de sn hacienda. || El ojo lIbtpia-
LB OON KL ooDO. Refr4n con qne se da
4 entender qne 4 los ojos nada les
dafia tan to como el andar hnrg4ndo-
los. II Enoima db mis ojos. Modo adver-
bial. SOBBB MIS ojos. j| EnCLAVAB LOS
OJOS. Frase. Clavar los ojos. |i En los
OJOS DB ALOUNO. Modo adverbial. Db-
LANTB DB LOS OJOS. || EbtRAB JL OJOS OB-
BBAoes. Frase metafdrica. Meterse en
nn negocio 6 admitir nna cosa sin
examen ni reflexidn. B En un abbib db
OJOS, 6 BN UN ABBIk T CBBRAB DB OJOS,
6 BN UN voLVBB DB OJOS. Frase. En nn
instants, con extraordinaria breve*
dad. B EsTAB una cosa tan bk los ojob^
Frase. Ser vista con mncha frecneiit-
cia. B EsTiMAB SOBBB LOS OJOS. Fraso
nsada cortesanamente para mostrar
se agradece el beneficio i& oferta qne
se hace 4 algnno. || Hablab gon' los
OJOS. Frase. Dar 4 entender con algn^
na mirada 6 gniiiada lo qne se qniere
deoir 4 otro. |; Hacbb los ojos-tblasa^
ftAs. Frase metafdrica. Tnrbarse la
vista. II Hacbb 6 haobbsb dbl ojo. Fmp>
se qne, adem4s del sen tide • reotc de'
hacerse nno 4 otro seiias ^niAand^eP
OJO para qne lo entienda sm qne otros*
lo noten, significa tambidn estar doB4e
nn mismo parecer y dictamen en algn-
na cosa, sin habdrsele comnnicado-el*
nho al otro. || Hacbb ojo. Frase meta-
fdrica. Estar el peso nooo eqnilibrado'
y cargar m4s 4 nna balansa qne 4 la-
otra. H Haobbsb ojos^ Frase metafdti"
ca. Estar solicito y atento para^ oon*-
segnir d ejecntar algnna cosa qne' M*
desea, d para verla y examinarla. g.
Hasta los ojos. Modo adverbial ynrw
pond«rar el exceso de algnna cosa eki*
qne nno se halla metido,«d de algxtna-
pasidn qne padece: y asi se dice: Fu^*
lane e8t4 empeliaao' hasta los ojob^
enamorado hasta los ojos. fl Hbhoihr*
d LLBBAB BL OJO. Frasc metafdricft^oiv
qne se da 4 entender qne algnna cosa''
na oontentado mncho, por pareoe*^
perfectay aventajada en snespecie. §
IBSBLH i UNO LOS OJOS POB ALOUNA COSA,.
d TBA8 ALOUNA COSA. Frasc. Desearlft
con vehemencia. || Lo ^ub oon*bl ojo,
d con los ojos vbo, con bl dbdo La* S*:-'
Halo. Befr4n ^ne da 4 entender qno'
no es neoesaria mncha advertencia-
para conocer lo qne es patente y no-
torio; || Los ojossb ABALAasAN,i«09Pnfl
SBCAMSAN, LA8*'AN08>NO ALOANSAN. Bo^
fr4n* con qne se explica el deseo* de
algnna cosa qne no se pnede lograr.
U LlBVAB los ojos d LLBVABSB^LOrOJOSI
Frase; Atraer 4 si la atencidn d» los*
qne la ven. || Llbvab d tcnbH iiO«' ojo«^
CLAV»ADoa BN XL SUBLO. Frase-familiav
de qne se nsa para denotar la mod08>-
tia y oompostQiu da algnna ]^i«>n4t»
Digitized by VjOOQIC
OJO
568
OJO
IIXiLosAB COS AMBOS OJ08. FrasB con
que 86 pondera una pdrdida ^rande 6
un contratiempo que sncede k algn-
no. II Llobab con un ojo. Frase meta-
f6rica aue mote j a & alguno, de que
en una aesgracia aparenta m&s senti-
miento del que realmente tiene. || Mal
DB OJO. y^ase Mal. || MAb tbn ouatbo
OJ08 QUB DOS. Frase metaf6rica con
que se da & entender que las resolu-
oiones salen mejor, oonferidas y oon-
sultadas, que tomadas por 861o un
dictamen. || Mbntib 1 uho bl ojo. Fra-
se familiar. Equivocarse, engaflarse
en alguna oosa 6 precio por algunas
seAales ezteriores. || Mbteb pob los
OJ08. Frase metafdrica. Enoareoer
una cosa, brindando con ella, con ins-
tanoias, & fin de que alguno la com-
pre 6 acepte. || Mbtbbsb pob bl ojo db
UBA AOUJA. Frase metaf6rica que se
dioe de la persona buUiciosa y entro-
metida, que se introduce en cualquie-
ra parte para oonseguir lo que solici-
ta.||MlBAB OOH BUBNOS 6 MALOB 0J08.
Frase. Mirar alguna cosa con aficidn
6 cariiio, 6 al oontrario. |i Mibab cob
otROB ojoB. Frase metafdrica. Hacer
de alguno diferente concepto, esti-
maoi6n y aprecio del que antes se ha-
oia, 6 del que otros hacen. || Mibab db
MAL OJO. Frase metaf6rica. Mostrar
desafecto 6 desa^ado. || {Mucho ojoI
Expresi6n de aviso para que se mire
Men, se oiga 6 considere atentamen-
te lo que pasa 6 se dice. || Ni ojo bb
LA OABTA, Bl MAMO BN BL ABCA, 6 HI LOS
OJOS 1 LAS OABTAS, NI LAS MAN08 A LAS
AB0A8. Befr&n que reprende & los que
intentan averiguar lo que no deben
y & los que toman lo ajeno; otros di-
cen: ni las hakos 1 las babbas, re-
prendiendo 4 los que ponen las ma-
nDs en otro. || No bs bad a lo del ojo,
T'LO LLBVABA BN LA If ANO. Bcfriu COn
que se pondera, por antifrasis, algiin
grave daiio. iiNo hat mJLs qub abbib
OJOS T mibab. Prase con que se ponde-
ri la perfeccidn, grandeza 6 estima-
ci6n ae alguna cosa. |i No lbvantab
LOS ojt>s. Frase metaf6rica. Mirar al
suelo por humildad, modestia, etc ||
No PBOAB BL OJO 6 LOS OJOS. Frasc. No
poderdormir en toda la noche. 1| No
QUivAB LOS OJOS. Frasc. Mirar alguna
oosa con grande atencidn y cuiaado.
II No 8ABBB b6NDB SB TIBNEN LOS OJOS.
Fraser familiar con que se pondera
la ignorancia de alguno en las cosas
m&s Claras y triviales. || No teneb don-
DB' TOLTBB LOS OJOS. Frasc familiar
que se usa hablando de la persona
d'edvalida, 6 de una 4 quien se le ha
nmerto qui^n la sustentaba. || Ofbn-
DBi^cos ojOs. Frase. Ademis del sen-
tid^x^cto, que vale hacer dailo en
ellos, se toma por servir de esc4nda-
lo, 6 d4rselo 4 alguna persona. B Pa-
sab LOS 0J08 6 LA VISTA. Frass. Leer
ligeramente algiin escrito, y enterar-
86 de lo que substanoialmente dice. ||
Pasab pob ojo. Marina, Embestir de
proa un buque 4 otro y echarlo 4 pi-
que. II PONEB DBLAHTB DB LOS OJOS. Fra-
86 familiar. Gonvencer 4 alguno con
la rasbn 6 con la experiencia, para
que deponga el dictamen errado en.
quo e8t4. Q Ponbb los ojos. Frase. Mi-
rar alguna cosa con atencidn y oui-
dado. H Denotar afici6n 6 carifio 4 al-
guna cosa. II Bfl BLANCO. Frasc. Yolver-
los de modo que apenas se descubra
m48 que lo bianco de ellos. || Pobeb 6
TOBNAB LOS OJOS BB ALBo. Frasc anti-
cuada. Ponbblos en blanoo. || Pob sub
OJOS bellidos. Expresi6n que signifi-
ca por su buena cara, 4® balde y sin
costar trabajo alguno. || Quebbab bl
ojo al DIABLO. Fraso metaf6rica y fa-
miliar. Hacer lo mejor, m4s justo y
rasonable. Q Qubbbab lob ojos. Frase
familiar. Desplacer 6 desagradar 4
alguno en lo que se conoce ser de su
gusto. U Frase metafdrica. Be dice
tambi4n de la lus cuando es muy ac-
tiva, que no se puede mirar 4 ella sin
que se ofenda 4 la vista, como suoede
cuando se quiere mirar al sol. || Qub-
bbabsb lob OJOB. Frase metafdrica.
Cansarse los ojos por la mucha fati-
ga que se toma en alguna oosa; como
en leer 6 estudiar. || Se dice tambi^n
de los moribundos cuando se les tur-
ba la vista, que es seftal de estar ya
4 los lUtimos. || Basabsb los ojos dm
AGUA. Frase. Abbasabsb. || Bbvolvbe
los ojos. Frase. Yolver la vista en
redondo, vaga y desatentadamonte,
por efecto de alguna violenta pasidn
o accidente. || Sagab los ojos. Frase.
Apretar 4 uno, 4 instarle con moles-
tia 4 que haga alguna cosa. || Hacer
gastar 4 alguno mucho dinero por
antoioSy 6 con pretensiones importu-
nas. 11 Sacabsb los ojos. Frase metafd-
rica que exajera el enojo y c61era con
que dos 6 m4s personas riiien j alter-
can sobre una materia 6negocio.||SA»
LIB 1 LOS OJOS. Frase metaf6rioa. Sa-
lir 4 la oara (en la segunda acepcidn).
II Saltab 1 LOS OJOS. Frase metafdrica
con que se expresa ser una oosa muy
clara. || Se dice tambidn de las cosas
vistosas y sobresalientes por su pri-
mer. II Se usa tambidn para explicar
el enojo d irritacidn que alguno tiene
contra otro. || SaltIbsblb lob ojos 6
LAB NiftAB DB LOS OJOS. Fraso metafdri-
ca con que se significa la grande ansia
d deseo con que se apetcce alguna
cosa infiridndolo dela t6naz atenci^n
con que se mira. Dioese regtllarniente
Digitized by VjOOQIC
OJOL «
de los niiios ciiando ven comer. J Seb
Bi* o JO DEBEOHO DB ALGUNO. Frase lamj-
liar. Ser de su mayor confianza y cari-
fi.o.USoBBE MIS 0J08. Modo adverbial con
€[XLe 8e explica la mncha estimaci6n 6
aprecio que se hace de alguna cosa. ||
Tapabsb db mbdio ojo. Frase. Se decia
de las majeres caando se tapaban la
cara con la mantilla, sin desonbrir m&s
que nn ojo, para ver sin ser conoci-
das. li Tenbb entbb ojos 6 sobbb ojo 1
▲I.OUV0. Frase familiar. Aborreoerle,
tenerie mala volnntad. || Tbnbb los
OJOS EN ALOUNA COSA. Frasc metaf6ri-
ca. Mirarla con ffrande atenci6n y
obseryarla con todo cnidado. || Tbnbb
OJO 1 ALQUHA COSA. Fraso. Atender,
poner la mira en ella. || Tenbb malos
OJOS. Frase. Fnera del sentido recto
se nsa para dar & entender & algnno
que es aciago 6 desgraciado en las
cosas que mira 6 esamina. || Tiebno
!>■ OJOS. £1 i^ne en ellos padece alga-
na flazi6n ligera y continna. || Tobobb
X.08 OJOS. Frase. Esconderlos nacia al-
gim. lado, apart&ndolos de la llnea
Teota. Tbabb al ojo alguna oosa
Prase. Cuidar atentamente de alfi^^n
negocio 6 persona sin dejarla olvidar.
^ Tbabb entbb ojos. Frase metaf6rica.
Observar 6, algnno por el recelo que
se tiene de 61. || Tbabb sobbb ojo. Fra-
se metafdrica que denota qne & algn-
no le observan los pasos qne da para
aproTecharse de sn descnido y pren-
derle, matarle 6 robarle, 6 para otro
fin seme j ante. || Familiar. Estar eno-
jado con algnno. HUn ojo i una cosa
Y OTBO i OTBA. Modo do hablar con
qne se explica la cononrrenoia de di-
versas intenciones & nntiempo; como:
nn OJO ik la sart6n y otro & la gata. ||
Yalbb UN OJO DB LA CABA. Frasc meta-
f6rioa. Ser nna cosa de mncha esti-
maci6n 6 precio. |i Vendabsb los ojos.
Firase metaf^rica. No queror asentir
m snietarse & la razdn por clara qne
sea. II Vbnibsb 1 los ojos. Frase fami-
liar. Saltab i los ojos, en sn primera
acepoi6n. Q Yidbiabbb los ojos. Frase.
Tomar la apari^ncia 6 semejanza del
VidHo, que es la sefial de oercana
muerte en los enfermos. || Yolybb lob
OJOS. Frase. Torcerlos al tiempo de
itiirar, lo cnal se'dice muy comiinmen-
td de los niiios onando por debilidad 6
vicio tnercen la vista.
EtimolooIa. Del latin ociUus, deri-
vado delsanscrito a^s.penetrar; a.^8a<,
aksi^ ojo: grie^o, 6oos (dsse), los ojos,
italiano, occhto (ocquio) ; portngn6s;
oI/m); francos, csil; Catalan, tdl,
Ojiilaidn. Mascnlino anticnado. Te-
la qne se nsaba para vestidos.
OJolote. Mascnlino americano. Es-
pecie de hilo knny snave que se haoe
5 OLEA
de la corteza de nn &rbol del mismo
nombre.
OJoso, sa. Adjetivo. Lo qne eat&
lleno de ojos, como el pan, qneso, etc.
II Anticnado. Ojekoso.
OJota. Femenino. Especie de cal-
zado qne nsaban las indias, el cnal
era 6, modo de las alpargatas de Es-
paiia. B&balas el novio & la novia al
tiempo de casarse; si era doncella, se
las daba de lana, y si no, de esparto.
OJaelo. Mascnlino diminutive de
ojo. Se nsa muy freonentemente en
plural por los ojos risneilos, alegres
yagraciados. II Plural. Se llaman asl
en algunas partes los anteojos que se
usan para leer.
EtimolooIa. Del latin ocdlus: fran-
cos, ocelle,
OJanreiraBado, da. Adjetivo. £1
que tiene los ojos arregazados 6 con
los p&rpados arremangados.
Ola. Femenino. Gada una de las ele-
vaciones 6 prominencias que forma
la superficie del agua agitada por al-
guoa causa externa 6 por su misma
corriente.
EtimolooIa. Del cdltico hul.
Oli0«« Mascnlino. La sucesidn con-
tin uada de las olas.
Olanpi. Mascnlino. Substancia ex-
traida de nn vegetal de America, que
despide un olor de resina al infla-
marse.
OMnieOy ea. Adjetivo. Quimica.
Que tiene por base la olanina.
Olanina* Femenino. Quimica. Subs-
tancia que se encuentra en el aceite
animal.
EtimolooIa. De oleina: francos, olo^
nine,
tOle! Inteijeccidn con que se ani-.
ma y aplaude. || Masculine. Baile an-
dalnz.
EtimolooIa. Del &rabe yacla&, con
igual significado.
Oleaeasiln. Mascnlino. Botdnioa,
Planta de C6rdoba, en Mdjico, cele-
brada por su maravillosa virtud para
restaUrar lasfuerzas perdida^s y como
especifioo contra toda especie de ve-
nenos;
Oleileeo, eea. Adjetivo. Concer-
niente al olivo, & la aceituna 6 al
aceite.
EtimolooIa. Del latin oleac^s,
Oleada. Femenino. Ola grande. H
Met&fera. Movimiento de mucba fi^en-
te api&ada. || El emba.te y golpe de la
ola. 11 Ptovincial. La cosecha abu4-
dante de aceite.
EtimolooIa. De 6leo,
Oleado, da. Mascnlino y femeUino.
Persona que ha recibido los Santos
61eos.
ETiMOLoaiA. De olear.
Digitized by VjOOQIC
OLEI
mo
ole6
OI«ftfffiieo, nea. Adjetivo. Do la
nataraleza del olivo.
EtimolooIa. Del latin olmginins y
oleaqlnun, forma de olea, el olivo, que
es el ^rie^o iXaia (elaia).
OleairHioaldad. Femenino. La ca-
lidad aoeitosa 6 pe^ajosa.
EtimolooIa. De oleaginoso.
Olear^nosoy sa. Adjetivo. Acsi-
T080.
EtimolooIa. Del Ivitin oleaginous; de
olivOf aceitoso (Acadbmia): francos,
oUagineusi italiano, oleaginoso,
Oleaje. Mascnlino. Olajr.
Oleanario, rla. Adjetivo. Qae
ezhala olor do aceite.
EtimologIa. Dedleo,
Oleandro. Mascnlino. Botdnica, Es-
pecie de laurel rosa. || Femenino. G6-
aero de heleohos.
EriMOLOftlA. Del bajo latin arodan^
drum^ lorandruni, alteraci6n de rodo^
dendron: francos, oUandre; latin t^c-
nioo, nervium olbahdkb.
Ol€»r. Activo. Dar & algte enfer-
mo el lacramento de la extremann-
ci6n.
EriMOLOOiA. De dleo: catalin, oliar^
aoeiiar.
01earl«9 rla. Adjetivo. Olboso.
ErmoLOolA. Del latin olearhu^ re-
lativo al aoeite.
#leasirln«9 na. Adjetivo. Botdnioa.
Concerniente al aoebuche.
EtimologIa. De olecLStro,
Oleastr^ Mascnlino. Aobbuobb.
ETiMOLOoiA. Del latin oUdUer: de
olere^ oler.
Oleato. Mascnlino. Quimiea. Oom-
binacidn del 4oi4o oleioo oon una
base.
ETiMOLOoiA. De dleo: francos, olMe.
OJeaaab Femenino. Provincial Ara-
g6n. £1 agua que sobra despu^s que
sa ha sacado ei aceite en los molinos.
EtimolooIa. De dleo»
OleerAaea. Mascnlino. Analomia.
Ap6fisis da la eztromidad humeral
del codo.
EnMOLOGlA. Del griego o^xpavov
(dUkranon); de AXtw] f^/en<^^ codo, y
xpdvov {hrdnon}, cr4neo: francos, ol6-
crane,
Oledero^ ra. Adjetivo. Lo que des*
pide olor.
Oledar, ra, Adjetivo. Que huele.
UsasG tambi^n como sustantivo.||Mas-
culino antiouado. Bujbta, poma.
Oleflaato. Adjetivo. Quimica* Epi-
teto de un gas compuesto de oarbono
^ hidr6geno.
EtimologIa. Del latin oiiumj aoei-
te, 7 /"oc^s, haoer: francos, ol^nt.
Oieleay «a. Adjetivo. Qtdniiea, Be-
ducido por la saponifieaoibn del acei-
te.
EtimologIa. De dleo: francos, ol^-
qtie.
Oleldo, da. Adjetivo. Parecido al
aceite.
ETiMOLoofA. Vocablo hlbrido; del
latin ol^Mwi, 61eo, y del griego eidos,
forma: francos, oleities,
Olelfero, ra. Adjetivo. Que produ-
ce aceite.
EtimologIa. Del latin olSum, dleo^
y ferre, llevar 6 producir: franc6s,
oieifere.
Oleifbliado, da. Adjetivo. Boidni'
ca, De hojas semejantes & las del
olivo.
EtimologIa. Del latin olia^ olivo, y
foHdtus; de foVfwfi, hoja.
Olelgenoy na. Adjetivo. Que pro-
duce un liquido de aparienoia oleosa.
BTiMOLOGiA. Yocaolo hibrido; del
latin olifum, aceite, y del griego ge-
nes'j que ongendra.
Oleina. Femenino. Qmmica. Subs-
tancia que se separa del sebo para
obtener la esteanna.
EtimolooIa. Del latin olium, aceite:
francos, oleine.
Olelaeoy nea. Adjetivo. PareeidO'
al olivo.
Oleno, mm. Adjetivo. Zoolopio. Que
tieno los brasos junto 4 la boca, bat*
blando de ciertos animales.
EtimolooIa. Del latin (Ainte, la ca^
bra de Amaltea.
^lea. Mascnlino. Acbitb. || Por sa*
tonomasia se dice del que usa la Igle-
sia en los saoramentos y otras cere-
monias. Usase comi^mente en plural,
diciendo: los sabtos 6lbo8. En singu-
lar, el sabto 6lbo, se entiende el de 1»
extremauncidn. || La acci6ii de clear.
Al 6lbo. Modo adverbial que se dic»<
de la pintura hecha con colorer pre*
parados con aceite, el cual, por lo co*
miin, es de nueces 6 de linasa. ||^A»*
DAR 6 BSTAB AL 6lbo. Frasc metafdri*
ca. Estar una cosa muy adomada j»
compuesta. || Buvbo va bl 6lbo. Fraso'
motafbrica 6 irbnica que se usa para
explicar que alguna cosa no va como*
debe ir.
EriMOLooiA. Del frriogo^ iXsiow
(Slaionj: latin, olSum; italiano, oU^
francos, huile; catalin. oii.
Oieolada. Mas culino. FSMfrwmoL
Aoeite medicinal obtenido por decoo*
ci6n.
BTiMSLOGiA. De dleo,
Olealato. Mascnlino. Farmaeick.
Mediramento compuesto de aoeitea
esenciales.
EtimologIa. De oleolado.
•lo«lle«» ««• Adjetivo. SpflwtO'de
los medioamentos que tienen por base
el aceite.
£viiiOf.oeiA% Deisteliuiot
Digitized by VjOOQIC
OLFA
571
OUG
Oleolito. Masoulino. Medicamento
que tiene por base el aceite.
EtimolooIa. De oleolado,
Oleosacaro. Mascolino. Mezola de
as^oar con aceite vol&til.
Oleosldad. Femenino anticuado.
La c&lidad de oleoso.
EriMOLOoiA. De oleoso: italiano, oleo-
sita.
Oleoso, sa. Adjetivo. Aobitobo.
EriMOLOotA. Del latin oleosus: ita-
liano, oleoso; francos, huileux; o&tal4n,
olids, a,
Oler. Activo. Percibir el olor que
despiden de si las cosas. i) Met&fora.
Oonocer y percibir algnna cosa que
86 juagaba oouita. i| Inqoirir oon on-
riosidad y diligencia lo que bacen
otros, para aprovecbarse de ello 6 coo
alg^n otro nn. jj Neatro. Ex h alar y
eohar de si fragancia, que deleita el
lentido del olfato, 6 bedor, qne le mo-
lesta. II Parecerse 6 tener sefias y vi-
B08 de alguna coaa, que por lo regu-
lar 68 mala; y asi se dice: este horn-
bre me hublb & bereje. |i No olbb bibb
ALGUBA COSA. Fras6 metafbrica. Ser
BOBpecbosa de que enoubre algi!in da-
fio 6 fraude.
EtimolooIa. Del latin olere; del grie-
go dX^itA (odsSo): italiano>, odorare; Ca-
talan, olorar.
Olerileeoy ees. Adjetivo. Que 86
usa como alimento; esto es, oomo le-
gnmbre.
EtimolooIa. Del latin olerdcihiBy le-
guminoso.
Oletero. Masculine. Entoniolo^,
GMnero de insectos ar&onido8.
Oltfnllco^ ea. Adjetivo. Quimica y
famiacia, Epiteto de los medicamen-
to8 qae tienen por base algdn aceite
yol&til.
EriMOLOoiA. De &leo: francos, oUulS.
Olfkicldn ik OlfkeeMn. Femenino.
8ensaoi6n por la cual se pecciben
lo8 olorea.
EtimolooIa. De clfato: francos, ol
faction,
Olfteteable. Adjetivo* Que puede
86r olfateado.
OlDateador, ra. Adjetivo. Que ol-
fatea. Usaae tambidn oomo austan-
tivo.
Oifiatear. Activo* Oler oon abinco
▼ freouencia. || Metafbrico y familiar.
Indagar, averiguar oon demasiada.
onriosidad y empeiio.
SruiOLOoiA. Del latin olfaoUure^ for-
ma verbal de oi/'aotum,, supine de olfa*
o^B, oler,. percibir.
•IflUible. A4J6Uvo» Susceptible de
ser olido.
OAfMlvoy ▼«. Adjetivo* Anatomia,
Que 6at4 en relacidn oon el olfato;.
como aporaXo &ufA,TVfo,. nmoio olbaxi-
vo. II Mbmbbaba olfativa. La pitui-
taria.
EtimolooIa. De olfato: francos, oi-
factif.
Olflato. Masculiuo. Organo coloca-
do en la cabeza de los animalcB^ por
el cual percibon los olores.
ETiMOLoaiA. Del latin o(/'acfu<^ par*
tieipio pasivo de olfad-e; de olor^ olor,
y farerPf baoer: ct^tti] kn^olfaL olfato.
Olfhtorio, ria. A.djetivo. Lo que
perteiieoe al olfato.
EtimolooIa. Del latin olfactortm:
italiano, olfattorio francos, olfatoire.
Olfersla. Femenino. Botdnica. G^-
nero de beloobos.
Olibaao. Masculine. Farmaoia. Go-
ma resiiiosa que produce el enebro.
EriMOLoaU. DqI irabe aluban,
Ollente. Participio active de oler.
II Adjetivo. Lo que despide de si olor,
y tambidn el que baele.
ETiMOLOGf A. Del latin olens, olentis.
OITera. Femeniuo. Vaso en que se
guarda 61eo 6 aceite, y con partiou-
laridad se llama asi el vaso en que se
guarda el saute 6ieo 6 rrisma.
EtimolooIa. De dlpo: italiano y^ oa-
talin, oliera^ olier, aceitero; francos,
huilier,
Ollaraeanto, ta. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene algunas espinaa.
ETiMOLOOiA. De oligo y el gsiego
dkanthaf espina: francos, oligacarUhe,
Oliiranto, ta. Adjetivo. Botdnica,
Que produce pocas flores.
EtimolooIa. De oUgo y el griego
dnthoSj flor: frtknc^yOliganlhe.
Ollgarea. Masoulino. Efttdieidn,
Cualquiera de los individuos qiae
componen el gobierno llamado o»i-
OARQUiA.
EtimolooIa. Del griego. dXi^dpTiyii
(oUgdrchPs); de oligos, poco> y arche^
mando: italiano, oUgarca; franc68,.olt^
garque.
OlIiTArqnia. Femenino. Gobierno
de pooes, y es cuande algunos pode*
roses 86 aunan par.a que todas laaoo-
sas dependan de su arbitrio.
EtimologIa. Del griego dthffigi^
(oligarch^): cataUn, oligarquia; fran^
cds. off (/arc/iie; italiano, oligarchial
Ollgilrqitleamente. Adverbio de
mode. Segiin el sistpma olig&rouioo.
EtimologIa. De ol gdrguica y eissuil-
jo adverbial niente: italiano, oligarch^'
cametUe; francos, oligarchi^ement.
OligilrqiiloOy 6a. Adjetivo. Loqne
pertenece & la oligarc^uia.
EtimolooIa. Del griego dliY^PX^ft
(oLigarchikds): catal4n, oUgdrquidip oa;
francos, oligarchique; italiano,, oltgror*
chico.
01l|parqiilBar. Activo. Haoer 4 im<
gobierno oligirquibo.
Digitized by VjOOQIC
OLIG
572
OLIM
ETiMOLoaiA. Do oligarquia: francos,
oligarchiser,
OJIjrlsto. Masculine. Mineral do
hierro, ya gris obscoro, ya do color
do gainda, ya pardo rojizo, do textu-
ra compacta, terrosa 6 ooncreciona-
da. Da nn metal excelente. i| bojo. Hb-
MATITKS.
EtimolooIa. Del griego ^XCy^oto^,
xnny poco, por la escasez do metal
que produce.
Oliffo. Prefijo t^cnico; del griego
dXtyo^ (oligos), esoaso numero, pocos;
compuesto de o prost6tica y del sans-
crito lig, pequefio.
Ollcoblenla. Femenino. Medicina,
Falta de secrecidn mucosa.
EtimolooIa. De oliao y el griego
blSnnat mucosidad: dXiro^ ^X^wa.
Ollffoearpoy pa. Adjetivo. Botdni'
ca. Que produce pocos granos.
ETiMOLooiA. De oligo y el griego
harpds, fruto: d^^YO^ %%pn6^; francos,
oligocarpe,
OUgoeithlOf 1«. Adjetivo. Botdni-
ca, Flobbscbhoia olioocAfala. La que
no presenta m&s que un pequefio nti-
mero de cabezas de flores.
EtxmologIa. De oligo y el griego
kSphale, cabeza: dXiyo^ x^qpaXi); fran-
cds, oligoc^phale*
OUiToeolla. Femenino. Medicina,
8ecreci6n pooo abundante de la bills.
ETiMOLOoiA. De oliao y el griego
choli, bilis: dXlyoc X^X"^.
OUiToeraela. Femenino. Aristoora-
cia poco nuinerosa.
ETiMOLOGfA. De oligo y el griego
hrdt^Of ser fuerte, imperar: dXiyo^ xpd-
OlliToeroBO, na. Adjetivo. Que sub-
liste poco tiempo, que vive poco.
' EtimologIa. De oligo y el griego
chrdnos; tiempo: dXi^dxpowo^] francos,
oligochrone.
OUcoerondBietro. Masculine. Ids-
trumento que sirve para medir pe-
quefias fraooiones de tiempo.
EtimolooIa. De oligocrono y metro ,
medida.
OlIiTodaerfla. Femenino. Medicina,
8eoreci6n de l&grimas poco abun-
dante.
EtimologIa. De oligo y el griego
ddkri/f l&grima: dXiyo^ Mnpi),
011^61110, la. Adjetivo. Botdnica,
Planta olio6fila. Planta que 861o
cria un pequefio n^mero de hojas.
EtimologIa. De oligo y el griego
phyUon, hoja: dXiy6^\}}J^o^(olig6pnyUo8):
franc6s» oligophylle,
OHcoMdrla. Femenino. Medicina,
Sudor poco abundante.
EtjmolooIa. De oligo y el griego
W(?ro»/sudor: dXCyoC Wpt&C.
Ollcomerado, da. Adjetivo. Hnto*
ria natural, Compuesto de unos ouan-
tos anillos.
ETiMOLooiA. De oligo y el griego
meros, parte: dXiYO^ P-^p^.
OUffoposia. Femenino. Disminu-
ci6n de la sed. || Disminucidn en la
cantidad de las bebidas.
EtimologIa. De oUgo y el griego
posis; bebida: dX\.yo%oaia; francos, oli"
goposie,
Oliflrapslqala. Femenino. Medicina.
Sinc^nimo de imbecilidad.
EtimologIa. De oligo y el griego
psyche^ alma: dXiYod/upc^a; francos, ott-
gopxychiey poco espintu, poco enten-
dimiento.
Oliipoqiilla. Femenino. Medicina.
Falta de nutrici6n. || Adjetivo. Que
suministra poco quilo, que alimenta
poco.
EtimologIa. De oligo y el griego
ctiyldSf jugo: dXvfdx^Xo^; francos, oligO'
chyle,
Ollir^spermo, ma. Adjetivo. Bold'
nica. Fbuto oligospbbmo. Fruto que
no contiene m&s que un pequeiio ntr
mero de granos.
EtimologIa. De oligo y el griego
spSrmaf granc: dXlyo^ anipiKt; francos,
oligosperme,
Ollipdtrleo, ea. Adjetivo. Botdnica.
Poco cubierto de pelos, hablindose
de plantas, en cuyo sentido se dice:
planta olig6tbioa.
EtimologIa. De oligo y el griego
trichosj cabello: dXiy&zpixo^'i francos,
oligotrique,
Ollipotriqvia. Femenino. Medicina.
Escasez de cabello, ora natural, ora
senil, ora patol6gica; es deoir, por
efecto de enfermedad.
EtimologIa. De oligotrico: francos,
oligotrichie.
OUfTOtrolla. Femenino. Medicina.
Disminuci6n en la nutrici6n de la^
partes.
EtimologIa. De oligo y el griego
troph^f alimento: dXiYoxpoqpCa.
Oll^rpresla* Femenino. Medicina.
Secreci6n poco abundante de orina.
EtimologIa. De oligo y el griego
ouriin^ orinar: dXCyog oOpitv.
Olinpiaeo, ea. Adjetivo anticua-
do. OlImpico.
EtimologIa. Del latin olympidcuB,
Olimpiada. Femenino. Cronologia
griega, Periodo de cuatro aftos, en el
primero de los cuales se celebraban
108 juegos olimpicos, cerca de la ciu-
dad de Olimpia, de que tomaron el
nombre. Fu6 costumbre muy recibida
de los griegos notar los sucesos de
los tiempos por olimpiadas.
EtimologIa. Del griego dXu|iicid(
(olympids): latin olimptaa; catal&n,
olimpiada; francos, olympiade, . <
Digitized by VjOOQIC
OLIV
57B
OLIV
)lbo. g
Oliniplade. Femenino antionado.
Olimpiada.
Olfmpieo, ea. Adjetivo. Poelica, Lo
pertoneoionte al Olimpo 6 & los .jae-
g08 que 86 celebraban on Olimpia. ||
CoBOHA oi^iuTioA, Historia, La que se
daba como promio & los vencedoros
en los jae^os oUmpioos. j| Ciboo oLiM-
pico. El circo grie^o en que tenian
lugar los jue^os menctonados. For
extensidn, se da el mismo nombre &
todos los circos an&logos, como el
circo olIupico de Paris.
ETiMOLooiA. Del griego dXujiiuxdc
(olympikds): latin, olimpicus; catal&n,
olimpichf ca; francos, olympique; italia-
no, olinipico.
OUmpo. Mascolino. Portico, £1 cie-
lo. U Monte altisimo de Thesalia, eu
donde habitabanlas musas, segi&n los
poetas.
EtimologIa. Del griego "OXu^inoc
(OlyniposJ: latin, OUmpu$; catal&n,
Olimpo; iraocds^ Oiympe.
OU«. Masculino anticuado. Oj
Al olio. Al 6lbo.
EtimologIa. De oleo,
OUsear. Aotivo. Oler con cnidado
J frecnentemente, y bnscar por el ol-
lato algnna cosa. 1| Met4fora. Averi-
gnar, in^uirir 6 procnrar saber algi!in
acaecimiento 6 noticia. || Neutro £m-
pezar & oler mal nna cosa, lo cnal re-
gnlarmente se dice de las oarnes.
Olismeable. Adjetiyo. Qne pnede
ser olismeado.
Olismead^ry ra. Adjetivo. Qne
olismea. Usase tambidn como sustan-
tivo.
Oil smear. Activo familiar. Hns-
mbab.
Ollsqnear. Actiyo. Empezar nna
cosa & dar mal olor.
Olltorlo, rla. Adjetivo. Concernien-
te & las huertas 6 & los hortelanos.
EtimologIa. Del latin olesc^e, cre-
cer; olus, la hortaliza, la berzai^plitor.
hortelano; o(ttdt*ius, lo que se renere a
las hnertas 6 & los qne Jas cnidan.
Ollva. Femenino. Arbol. Olivo. ||
Proyincial. Acbituna. |1 Proyincial.
Lbchuza, ave.
EtimologIa. Del griego iXaCa (data):
latin, oliva; italiano 7 catal&n, oliva;
francos, olive,
Ollvileeo, ee«. Adjetivo. Historia
natural, De color de oliva.
EtimologIa. De olivo: francos, oli-
vacS,
OllTaeldn. Femenino. Aoci6n 6
ef ecto de olivarse el pan.
Ollvar. Mascnlino. £1 lugar 6 sitio
plantado de olivos.
EtimologIa. Del latin olivetum: Ca-
talan, oliverar,olivar^ Oliver ada,
OllTarda. Femenino. Ave. Yarie-
dad del nebli, qne se distingue en ser
m&s peque&a el ave, y en tener el
cuerpo de color amariilo vordoso. ||
Hieroa de hojas do fignra de hierro
de lanza, con dientecilios en los bor-
des, pobladas de pelos acompaikados
de gl&ndulas nntuosas, que las hacen
pegajosae, y las flores amarillas.
EtimologIa. De oliva^ eu la acepci6n
de ave, y del flamenco alanis-worleiy
dnnla campana, en la de hierba: Ca-
talan, olivarda.
OUvarsc. Beciproco. Levantarse
Unas ampoUas en el pan al cocerse
Sor haberse enfriado la masa antes
e entrar en el horno.
EtimologIa. De oliva^ porque las
ampoUai del pan parecen aceitunai:
catal&n, olivarse,
Ollvaatra d€ Bodas. Masculine.
LibIlob.
EtimologIa. De lindloe.
Oil vedo. Masculino anticuado. Oli-
VAB.
ETiMOLOGiA. Del latin olivetum,
OUvcra* Femenino. Arbol. Olivo.
Ollvlferat ra. Adjetivo. Poilica, Lo
que abunda en olivas.
ETiMOLOGiA. Del latin olivf/'6t>,'de
oltva^ oliva, y ferre^ Uevar.
OllTlfbrme. Adjetivo. Hi$toria na-
tural. Que tiene la forma de una oliva.
OllTlCrair** C»* Adjetivo. Que des-
truye los olivos.
EtimologIa. De olivo y el latin fro*
gSre, primitive de franqerey romper.
Ollvllla, ta. Femenino diminutive
de oliva.
EtimologIa. De olivai oatal&n, oti'
veta,
OllvlvGFGy ra* Adjetivo. Zo^logia,
Que se alimenta de olivas.
EtimologIa. De olivo y el latin
vordrCy comer.
OllvG. Masculino. Arbol que crece
hasta la altura de unos veinte pies,
conserva durante todo el a&o las ho-
jas, que son estrechas, de un verde
claro y blanquizcas por el env^s;
echa las flores blancas; el fruto. Men
conocido con los nomores de oliva y
aceituna, es m&s 6 menos ovalado y
grande, segiin las diversas castas 6
variedades que de este &rbol se culti-
van. II Olivo t aobituko, todo bs ubo.
Befr&n que suele decirse & los que
gastan el tiempo bnscando diferen-
cias en las cosas qne substancialmente
no las tienen, y tambi^n & los que,
con impertinencia, repiten una cosa,
aunque con diferente nombre 6 diver-
sas palabras.
EtimologIa. Del latin ollvum: fran«
c6s, Olivier; italiano, ulivo,
OllToao, sa. Adjetivo. Podtica, Oli-
vIfbbo. /^-^ T
Digitized by VjOOQIC
OLOB
674
OLTI
€lme4a.Fememno. Sitio dondeliay
plantados mnchos olmos.
ETiJioLoaiA. De olmo: oataUn, olme'
da, dlmera.
OlmedaBo, mm. Adjetivo. El natu-
ral de la yilla de Olmedo 6 lo pertene-
oiente & el la.
OlBtedar. Mascalino. Olmsda.
Olflftedo. Mascnlino. OLMSi>A4(Nom-
%re patrozkimieo de Tarbn; hoy, ape-
llido de familia. .
Olmo. Mascalino. Arbol <\n& oreoe
liaeta la altura de unos treinta pies.
Tiene el tronco recto, las hojas en
fig«ra d« coraz6ii y de nn hermoso
verde, y eclia las flores y fratos en
peqmefkos racimos, que se eaen al na-
cer las hojas. Sn madera es fnerte y
861ida.
EmcoLOolA. BellaHAtilintes, deriva-
do del sansorito uf, quemar; italiano,
olmo; francos, orme, owrvne^ ourmet;
oatalAn, olm,
Oleirrallar. Adjetivo. Holoosafiab,
Oldirrafto. Adjetivo. HoL6eBAFO.
01«na. Femenino. Espeoie de tela
f aerte fabricada en Bretafta.
EriMOLoaiA. Del fran'cte Olonne^ re-
fidtt de la Bretaiia, en donde se fa-
rica.
OloserrlaAo. Adjetivo. Holohbb-
TXADO.
•lanerrlofla* Adjetivo. Holovsb-
vioso.
Olai^talarlo. Adjetivo. Holopbta-
LABfO.
Ol^ptero. Adjetivo. Hol6ptbbo.
Olar. Mascalino. La impreBi6n que
los eUavios de los cuerpos producen
en el olfato. || Antionado. Olfato. Q
Met4fora. Esperanza^romesa ti ofer*
ta de algana cosa. || Xjo qne oansa 6
motiva algana sospecha en cosa qae
esti oonlta 6 porsaceder. j| Met&fora.
Fama, opini6n y repataci6n. || Ebtab
AL OLOB. Frase metaf6rica. Estab al
HUSMO. II MOBIB BN OLOR DE 8ABTIDAD.
Frase adverbial. Morlr en opini6n de
santo.
ETiMOLOoiA. Del latin dlor, oloris:
catal&n, odor; portagnds, odor; fran-
cos, odeur; italiano, odore,
Olereleo, lie, to. Mascalino dimi-
nntivo de olor.
EtimologIa. De olor: catal&n, oloret,
oloreia,
Olorino, na. Adjetivo. Goncernien-
te al oisne.
Etimoloo! A. Del latin dlor^ el oisne;
olormuij lo que es de dicha ave.
Olorloso, sa. Adjetivo anticuado.
Oloboso.
Olorosldad. Femenino. Cualidad
de lo Oloroso.
Olorosillo, 11a. Adjetivo diminuti-
ve de oloroso.jjLo que exhala an pooo
de olor. A veces se dice por antifrasis
de lo que tiene un olor fuerte, sobre
todo, 81 es malo.
OlorosfoiBio, ma. Adjetivo sizpez^
lativo de oloroso.
OloroffOy oa. Adjetivo. Lo que exha-
la de si fragancia.
ErniOLOolA. De olor; italiano, odo-
roio; francos, odorans^ odoriferarU; ca-
tal&n, olor69,
Oltraaaar. Mascalino antionado.
Ultbamab.
Olnra. Femenino antxouado. Aroma
6 perfume.
SriMOLOOiA. De olor,
Olvidablo. Adjetivo. (Que poede ol«
vidarse.
Olvidadoro, ra. Adjetivo antiotia-
do. Olvidadiso.
OlvldadlBOy aa. Adjetivo que «a
aplica & la persona que con facilidad
se olvida de las cosas. fl Haobbbb bi.
0LVIBADI80. Frase. Fingir olvido do
alguna cosa.
EriMOLOof A. De olmdar: oataUn, oU
vidadin, sa,
Olvtdado, da. Adjetivo. XA que se
olvida. II Estab olvidado. Frase eon
que se explica que al^una oosa ha
muoho tiompo que se hizo.
EtimolooIa. Del latin obllha: oata-
l&n, olvidat^ da; francos, oiMU; italia-
no, obbliato.
OlvidaBsa. Femenino anticmado.
Olvido.
Olvldar. Active. Perder la memo-
ria de alguna oosa. || Dejar ei cariiio
que antes se tenia. En ambasaoepcio-
nes be usa tambidn como reciprooo.
EtimolooIa. Del latin obtitus^ supi-
ne de oblivisd, olvidar; compuesto de
o6j en torno, y Iwiscif tema verbal si-
metrioo del verbo livere^ live$cSre, pe-
nerse c&rdeno; forma de Uvor^ color
amoratado, 6 lividus, livido: catalAn,
olvidar; francos, oumier; italiano, o&-
bliai^.
Olvido. Masculine. Falta de memo-
ria 6 cesaci6n de la ^ue se tenia de
alguna cosa. j| Oesacidn del cariiio
que antes se tenia. I| Descuido de al-
guna cosa que se debia toner presen-
te. I) Eghab al olvido 6 bn olvido. Fra-
se. iOlvidarse voluntariamente de al*
go. II ^NTERRAR EN EL OLVIDO. FraSO mO-
taf6rica. Olvidar para siempre. || Em-
tbboar alguna OOSA AL OLVIDO. Frasc
metaf6rica. Olvidarla, callarla, no
hacer m&s menci6n de ella. || No tb-
NEB EN OLVIDO. Frsse. Tener presente
& alguno 6 alguna cosa.
EtimolooIa. Del latin oblivium, ii;
oblivioy onis: catal&n, olvit, oblit; fran-
cos, oublie; italiano, obbliOy obblivione,
Olvldosoy oa. Adjetivo anticuado.
Olvidadizo.
Digitized by VjOOQIC
OLLA
W6
OLLE
EtimolooU. Be latin ebliviosus: ita-
iiano, obblioso; franoSs, oubUeux,
011«. Femenino. Vasija redonda de
ibarro 6 metal, que comdnmente for-
sna barriga, oon cuelio y booa anoha,
la cnal sirve para cooer y sazonar
viandas. |i La oomida compuesta de
oarne de buey, vaoa 6 carnero. toci-
no, garbansos j otras oosas. || Bbmo-
<«IH0. II OlLA. OA.be TIZOVB8 HA. 1IBHB8TBS
10OBBBTBBA, T LA MOBA DO HAT eABZOBBS
««A MADBB 80BBB ELLA. Bofriii qao amo-
Aesta el cuidado que se debe poner
fen evitar las ocasiones, espeoialmen-
4^e A la jnventud. 9 cabhiobba. Aque-
Ua en que, por su tamafto, se puede
cocer muoha came; como suelen ser
lai que se ponen para dar de comer &
los segadores. {| cieoa. AloahcI a. || db
€AMPAftA. La de cobre 6 hierro, oon
^apadera bien ajustada, que sirre
para llevar en los viajes oooida la
carne. || La grande en que se cuece el
rancho jpara la tropa. || db cobbtbs.
Grave nesgo, sumo peligro. || de fub-
«o. Projeotal de la figura de una olla,
que se arroja con la mano k terreno
enemigo, para iluminar 6 incendiar. ||
poDBiDA. £1 cooido compuesto de m&s
^espeoies de carne que el ordinario;
<)omo gallina, chorisos, jam6n y otras
cosas semejantes. Olla que mucho
hibbyb^sabobpibedb. BefrAn que aoon-
seja no se saquen las cosas de 6us
Ar&inites resrulares, porque de lo con-
trario 6 suelen perderse 6 no produ-
cen el efecto que se desea. || Olla kb-
POSADA HO LA COMB TODA BABBA. Be£r&n
que ensejia que el que tiene muchos
cuidados v depeudencias, dif£cilmen-
te logra descauso aun para comer. ||
Olla stk sal, haz cuenta qub mo tibhbs
If AN JAB. Befr4n que ensefia que las
cosas que no tienen lo neoesario no
aproveohan, 6 que para la perfecoi6n
se requiere que no f alte calidad algu-
na. II Aoi QUE hat olla. Frase fami-
liar oon que se da 4 entender & otro
que yaya al paraje donde est4 el que
lo dice, por haber en 41 cosa que ha
de gustarle. || A lab ollas db Miguel.
Juego que los muohachos hacen for-
mando una rueda^ y dadas las manos
dicen una coplilla que empieza: 1 las
0LLA8 db Miguel, que e8tAn cargadas
DE miel; y acabada. va volviendo uno
de ellos la espalda hacia deutro de la
rueda, y aoabindose de volver todos
repiten la oopla, d4ndose unos 4 obros
con las asentadcras. sin soltarse las
manos. || Ollas db Eoipto. Locuci6n.
Becuerdo de un tiempo en que se tuvo
vida regalona. Usasecon los verbos
recordar, desear^ volver, \\ Estab Ala
OLLA, 6 80PA boba, DE ALOUMO. Frase.
Mantenerse 4 costa de otro, comien-
do en su casa.tlA olla que ribbvb, hiv-
oub A MosoA SB atbeyb. Refr4n oon <^ue
se da 4 entender que 4 riesgo oonooido
no hay quien se arroje f4cilmente. H
Haobb la olla gobda. Frase metaf6-
rica. Ser causa de alguna utilidad 6
proyecho, 6 ser alguna cosa, que se ad-
quiere 6 tiene, causa de vivir con con-
yeniencia 6 abundancia. ij No hat
bubha olla cob aoua sola. Befr4n quo
da 4 entender que para que una cosa
sea buena es neoesario que tenga to-
do lo conTeniente. fl No hat olla sib
TOoiHo. Frase metaf^rioa cue se usa
para explicar que si falta algo de lo
substanoial no e8t4 perfeota una co*
sa, y iambi4n para motejar 4 algti-
no que siempre habla de lo mismo.
1 No HAT OLLA TAB FEA QUB BO TBVOA
SU coBBBTBEA. Befr4n con que se da
4 entender (^ue no hay persona 6 cosa
tan despreoiable que no tenga quien
la estime para algo. || Quibb quistbbb
PBOBAB LA OLLA DB SU VBCIBO, TEBGA LA
suTA SIB coBBBTEBA. Befr4n que bb
aplica 4 los que quieren disfrutar de
lo ajeno sin ofrecer lo suyo.
EtimologIa. Del latin olla: catal4n,
glla.
•llada. Femenino. Lo que cabe de
una vez en la olla.
ETiMOLOGf A. De oUa: catal4n, ollada.
Ollao. Masculine. Marina. Oada
uno de los ojales que se hacen 4 las
velas para aiiadirles atra vela ouando
fuore neoesario.
EtimologIa. Del portugu4s olAo,
OJO. (ACADEHIA.)
Ollar. Adjetivo. Que tiene la forma
de una olla. || Epiteto aplicado 4 la
piedra blanda f4cil de trabajar.
EtimologIa. Del latin ollaris: fran-
cos, ollaire; italiano, ollar e.
Ollasa. Femenino aumentativo de
OLLA. II A GADA OLLAZA SU OOBBBTBEA-
ZA. Befr4n que explioa que 4 cad a
cosa se le ha de dar aquello que le
corresponds 6 ha menester.
EtimologIa. De oUa,
Ollaze. Femonino. El golpe 6 en-
cuentro que se da con la olla.
EtimologIa. De olla,
Ollerla. Femenino. La f4brioay
tienda 6 barrio donde se hacen v ven-
den las ollas y otras vasijas de barro.
I) El conjunto do ollas y otras vasijas
de barro.
EtimologIa. De oUero: catal4n,
ollam^ conjunto de ollas; ollena, f4-
brica.
Ollero. Masoulino. El que hace 6
vende ollas y todas las dem4s cosas
de barro que sirven para los usos co-
munes. || Cada olleeo su olla alaba,
T Mis 81 LA trae qukbbada. Befr4n
que ensefia que se debe desconfiar_4^
Digitized by '
OMBL
576
OMEO
que alaba mncho bus propias cosasi y
mik9 caando las quiere hacer valer. ||
Cada ollbbo alaba bv puchbro, 6 CA-
DA BUBONBBO ALABA BUS AOUJAB, 6 CADA
UNO ALABA BUB AOUJBTAB. Befr&n qU6
da & eutender que todos celebramos
nuestras cosas, aanque no lo merez-
can.
ETiuoLoaiA. Del latin ollarttu^ el al-
farero: catal&n oUei', qne es tambidn
apellido de familia.
Olllea, ta ii Ollaela. Femenino di-
minutivo de olla. || El hoyo que tene-
mo8 debajo de la garganta, donde co-
mienza el pecho.
OlllcA, Ollllla ii Ollnela. Femeni-,
no diminutivo. La olla pequefta.
Olio. Masculino anticuado. Ojo.
OBtaeefklla. Femenino. Teratologia,
Monstraosidad qae conBiste en la
mala conformacidn de la oabeza y en
la falta de brasos.
EtimolooIa. De omacSfalo.
OntaceDallaBO, na. Adjetivo. Tera-
tologia, Epiteto de los monstraos por
omacefaha.
OmaeeMlieoy ea. Adjetivo. TeratO'
logia, Belativo 4 la omaoefalia.
Oaiac^fai«9 la. Adjetivo. TeralolO'
gia. Que preaenta la monBtruosida'd
de la omaoefalia.
EtimoloqIa. De onto y acSfalo,
Oiiiair«n« Femenino antiouado. Im a-
OBN. FlGURA.
Omagra. Femenino. Medidna, Go-
ta que ataoa & la espalda.
BtimolooIa. De omo y dgra^ inva-
8i6n.
Omalorrlaea. Adjetivo. Homalo-
BBIMCO.
Omaaas«e. Masculino anticuado.
HOMBBAJB.
OnaniO^* Masculino anticuado.
HOMBBAJB.
Ontaata. Masculino. Idiologia, Pes
que se cria en la laguna de Chucuito.
ETiMOLoaiA. Del griego omos, es-
palda, y dntho$, flor: Sjio^ AvOo(.
OBtartraeaeia. Femenino. Medici^
na. Caries de la articulaci6n esc&pu-
lohumeral.
EtimolooIa. Del griego omoftf espal-
da; drthrotij. articulacion, y kakdSf ma-
lo: &p.o^ £pdpov xaxd(.
Ontaao. Masculino. Ventriculo de
los animales rumiantes.
Ontbela. Femenino. Boidnica, Nom-
bre de las flores cuyos pedAnculos
parten de un mismo punto & modo de
varillas de paraguas.
EtimolooIa. Del latin umbela, som-
brilla, forma diminutiva de umbra^
sombra: francos, ombeUe; italiano,
ombreUa; catal&n, ombreta, nmbrH-la,
Omblea. Femenino. Nombre de un
pes de rio parecido & la trucha.
Ombllgada. Femenino. Bn loM
ros es la parte que correspond!
ombligo.
Ontbllco. Masculino. Aqxiel 4
nudo u hoyo que queda foxTnadh
medio del vientre despu^s de bal
secado y caldo el cordda umbilifl
El medio 6 centre de cualqnier «
II Anatomia, El cord6n que va. dead
vientre del feto & la placenta. 6 pfl
II DB Venus. Planta de cuya rais 81
en invierno una poroi6n de liojaa \
tienen la forma de un cuciiimcli4
destruidas dstas & la primavera, a
el tallo, ^ue es de un pie de largj
que sostiene las flores, que son J
Quefias y blancas. || Gononita red
aa, en figura espiral, de color ni
rado, que sirve ae tapa & un oara^
II Habbrlb cobtado bl OMBLieo. Fp
?iue, adem&s del sentido recto, mi
dricamente se dice de la peraona 4
tiene captada 4 otra la volnntad
EBCOOiBSBLB i UNO BL OMDLIGO. Ttt
familiar. Acobardabsb. I] No sHCoal
SBLB BL omblioo. Fraso familiar. Ml
trarse entero en cualquier lance >
valor.
ETiMOLoaf A. Del latin umbilietu: d
rivado del sanscrito nabhis^ omblig
pasando por la forma griei^a Ap6ti
italiano, onibelicoy bellieo^ bilieo: frai
c68, nom&rtZ, ami>tii c;catal4n, Uombr
gol: portugu^s, umbigo, enibigo.
Ombllanera. Masculino. Vend
aue se pone & los nifios recidn nae
dos para sujetar el paiiito 6 oaben
que cubre el ombligo, interin tete i
seca.
OBibllffallla, ta. Masculino dim
nutivo de ombligo.
Ontba. Masculino. Botdnica. Arht
del Brasil parecido al limonero.
Ombraenllfbrnie. Adjetivo. Hute
ria ncUural. Que tiene la forma de ni
parasol.
EnaoLoaiA. Del latin umhrdeiUs
sombra, y forma.
Ombrfa. Femenino. TJirBBf a.
Oatbraaietria. Femenino. Arte de
medir la oantidad de lluvia.
EriMOLoaiA. De ombrometro : frtn
c68, onibromdtrie.
OntbroBi^trlea, ea. Adjetivo. Con-
cemiente 4 la ombrometria.
OatbrdBtetra. Masculino. Ffru»-
Instrumento que sirve para medir U
porci6n de agua pluvial.
ETiMOLooiA. Del griego dmbrot, 2/b*
via, y matron, medida: o\x6po^ [Uxpc^-
Oaie. Masculino anticuado. Hon-
BBB.
Oaieeello. Masculino anticuado.
HOMBOILLO.
Oateelera. Masculino anticnsd^?'
HOMICIDA.
Digitized by VjOOQIC
OMIN
577
OMNI
IBS'
OmeelU*. Masoulino antiouado.
HoMioiDio. II Antionado. Odio.
Itaiesa* Femenino. La O larga de
loB griegos y letra ^tima de au alfa-
beto.
BtimolooIa. Del griego (3|i^a (omi-
Sa); de Q, (o, piya (m^gajf grande; es
eoir, larga: italiano y oatal^n, omc'
ga; francos, om^ga.
Itaien* Masotuino anticnado. Hom-
BKB.JI DB PRS8TAB. Loouoi6n anticoa-
da. Hombre de pro, de importanoia.
Omenale. Maiculino anticnado.
HOMBHAJB.
OateBuO^ Maioulino anticnado.
HOMBNAJB.
OfliCBtal. Adjetivo. Anatomia, Lo
que pertenece al omen to 6 redaiio.
EtimolooIa. De omenta,
ItaaeBt*. Mascnlino. Anatomia, Bb-
daAo.
EnMOLoalA. Del latin omentum^ de
omen, Tientre; es deoir^ caja de loa
intestinoe; por consigmente, del re-
dafto t. omento: catalAn, omenU
Omeao. Mascnlino antionado. Ho-
MIOIDIO.
Omleero* Mascnlino antionado. Ho-
MICIDA.
Oaaelado. Mascnlino anticnado
HOMICIDA.
OMleiero. Mascnlino anticnado,
HOMIOIDA.
OmleUl«.
HOMICIDIO.
OmleUl«.
HOMICIDIO.
Oaaei«* Mascnlino anticnado
MICIDIO.
OflUerte. Femenino. La O breve
de los griegos, one es la d^cimaqnin-
ta letra de sn altabeto.
EtimolooIa. Del griego djiixpdv
(omihrdn); de 0, o, (iixpov (mikrdn), po-
qne&a; es decir, breve: cataUn, 6mi'
cron; francos, omioron.
•■Uldanaa. Femenino antionado.
HUMILDAO.
Oaaidat. Femenino anticnado. Hu-
MILDAD.
OBaid«aameBte. Adverbio de mode
anticnado. Humildbmbntb.
OmlUosaBtente* Adverbio de modo
anticnado. Humildbmbhtb.
Ofliillat. Femenino anticnado. Hn-
MILDAD.
OmlU^MUMleBt. Adverbio de modo
anticnado. Humildbmbbtb.
OnUnaeldn. Femenino. Consecnen-
cia de nn presagio. || Consnlta qne se
bace agoreramente.
EtimolooIa. Del latin omindtio,
Oaanar. Active. Aoobab.
EtimologIa. Del latin omindri, ha-
cer pron68tico8 por medio de agtie-
ros. I
TomoIV
Mascnlino anticnado.
Mascnlino anticnado.
.Ho*
ente. Adverbio modal.
De nn modo ominoso.
EtimolooIa. Del latin ominosh,
Ofldneaoy ••• Adjetivo. Asaroso, lo
qne es de mal agtiero, abominable,
vitando.
EtimolooIa. Del latin omind$ui, de
mal agtiero; forma de om^n, presa-
gio: catal4n, ominds, a; francos, omi-
neux; italiano, ominoio,
Omlraa. Mascnlino. Nombre del
£nfrates en Armenia.
Etim OLOoiA. Del latin Omtrcw, qne
es el griego "O^upoic.
OaUsl^n. Femenino. Falta en la
ejecnci6n de algnna cosa. fl Flojedad
6 descnido del qne est4 encargado de
algtin asnnto.
EtimolooIa. Del latin onti^fi'o, for-
ma snstantiva abstracta de omUiuf,
omiso: italiano, ommutione; francos,
omi$non; catal4n, omiuid,
OailB«. Participio pasivo irregnlar
de omitir. || Adjetivo. Flojo y descni-
dado.J|CA80 0MI80. Expresidn fami-
liar. Caso de qne se prescinde.
EtimolooIa. Del latin omlsaus, parti-
cipio pasivo de omiU^e^ omitir: italia-
no, ommeuo; francos, amis; cataUn,
omit, a,
OmlUr. Active. Dejar de bacer las
cosas. II Pasar en silencip algnna cosa*
So nsa tambi^n como reciproco.
EtimolooIa. Del latin omittire; de
ob, 6bice, y miU&re, enviar: catal&n,
omitir; francos, omettre; italiano, omec-
tere,
Omne. Mascnlino anticnado. Hom-
BBB. II Anticnado. Procnrador^ agente.
;| Anticnado. Ministro, comisionado,
enviado.
^mi^lbvB* Mascnlino. Garrnaje ptk-
blico de gran capacidad para llevar
gentes por poco ainero de nn pnnto &
otro en las poblaciones grandes.
EnMOLOOiA. Del latin omnibus, dati-
ve plnral de omnis, todo: francos, ot)ir
nibui.
OBinle«l«r. Adjetivo. Qne partici-
pa de todos los colores.
EtimolooIa. Del latin omnTcdlor. ^
OmnlAirme. Adjetivo. Qne adqnio-
re todas las fermas.
ETiMOLOOiA. Del latin omniformis;
de omni$, todo, y forma,
OmBlm^damente* Adverbio de mo*
do. De todos modos.
EtimolooIa. Del latin omnimddo-
Omnlmodo, da. Adjetivo. Lo qne
lo abraza y comprende todo.
EtimolooIa. Del latin onimmddus;
de omnis, todo, y mddtM, modo: cata-
l&n, omnimodo,
Omnlpatente. Adjetivo. Qne est&
gatente en todas partes, qne se mani*
esta & todos.
87
Digitized by VjOOQIC
OMOA
.678
ONCE
!* OBiBlp«toB«l«. Femenino. Poder
para todas las oosas, atribato ikaioa-
mente de Dios en sentido recto.
EtimolooIa.. Del latin omnipotentfa:
italiano, onnipot/mza; francos, omnipo-
tence; oatal&n, omnipotSnria,
OmBlpoiOBie. Adjetivo. El qae todo
lo paede. Es atribato one se da A Dios
86I0 en sentido recto.tiMet4fora. May
poderoso.
BriMOLOoiA. Del latin omnipdtens; de
omnis, todo, y pdlenSj potente: italia-
no, onnipos$en(e, onnipotente; franc68|
omnipotent^ ente: oatal&n, omnipotent.
OniBlp^ieBtemente. Adverbio de
modo. Oon omnipotencia.
ETiMOLoof A. De omnipotente j el sa-
fijo adverbial mente,
OHtBlp«teBtialm«, ma. Adjetivo
snperlativo de omnipotente.
ETiMOLOoiA. Del latin omnipotentiM-
ffrnta.
OHtBlpreaeBeUu Femenino. Teolo-
gia. La facoltad de estar presente &
un miemo tiempo en todaa partes.
-EtimolooIa. Del latin oninis, todo,
y pi'ae$*mtXa^ presencia.
Omnlprecr^so. Masoolino. Ei pro-
, gre.so en todas las cosas.
OmBisaplente. Adjetivo. Ommisoio.
EtimolooIa. Del latin oninis^ todo,
y 9apien9, sabio. (Aoadbmia.)
OmBlseleneia* Femenino. Ciencia
universal.
. ETiMOLOof A. Del latin omnt«, todo, y
ciencia: italiano, onniscienza; francos,
omniesciencie; oataUn, omniseiencia,
. OainlacleBte. Adjetivo. Omhisoio.
BtxmolooIa. De omniseiencia: fran-
cos, omnttcten(;italiano, onnisciente,
Omnlacle, da. Ad^jetivo. Aplicado
4 Dios, es el qae todo lo sabe; y apli-
cado & Ids hombres^ el qae tiene sa-
bidnria 6 conooimiento de muohas
cosas.
ETiMOLOofA. Del latin omnis, todo,
y soirPy saber.
Omnfflone, ■»• Adjetivo. Qae pro-
dnce toda ciase de sonidos.
EtimolooIa. Del latin omnUdnus,
Ontnf v»ff o, ipa. Adjetivo. Qae anda
vagando ppr todas partes.
ETiMOLoaiA. Del latin omwv^qus.
OaiBfvomo, ma. Adjetivo. Qae vo-
mita todo lo que come.
. EriMOLOoiA. Del latin omnis, todo, y
vomerpf vomitar.
Onnlvore, ra. Adjetivo. Uistoria
natural. Que come de todo.
ETiiiOLooiA. Del latin omnivdrus' de
omniSf todo, y vordre, comer: francos,
omnivore; catal&n. omnivoro,
Omo. Prefijo tecnico; del griego
djiog (omosj, espalda.
Oaioaliria. Femenino. Medidna, Do-
lor en la espalda.
EtimolooIa. Del griego ^mos, es-
palda, y dlqos, dolor: 6|ioc ftXyo^.
Omeeatlla. Masoulino. Anatomia*
Gavidad del omoplato, que reoibe la
cabeza del btimero.
EriMOLOQiA. De omo y cotHo: fran-
cds, owocotyle.
Oaioflairla. Femenino. Costambre
de comer carne crada.
EtimolooIa. Del griego 5mds, crn-
do» y phag^n, comer; cftfidc ^arstv:
francos, omophaaie.
Ondfana. Adjetivo. Que come car-
ne cmda.
EtimolooIa. De omofagia: francos,
omophage,
Ontofirdii. Masculino. Entomologia,
G6nero de insectos cole^pteros pentAr
meros de forma esf6rica.
Omamlieeas* Femenino ploraL
Am6mba6.
Omoplata. Masoulino. Espaldilla.
EriMOLOofA. Del griego ih\ioKXdxy
(omopldtfi); de oniox, espalda, y pldtfi^
cosa liana: italiano, omoplata; fran-
cos, onioplatp,
Omoplellto, ta. Adjetivo. Botdnira'.
Califioaoidn de las plantas que tienon
los estambres rennidos en un solo
cuerpo por sus filamentos.
Oaagra. Femenino. Boldniea, Ar-
busto de hojas pareoidas 4 las del al-
mendro, flores de forma de rosas j
rais blanca que, una ves seoa, despi-
de un olor como 4 vino.
EtimolooIa. Del griego dviYpay
olvdYpa (ondgra, oindgraf: francos, oiui*
grp; latin tdcnico, anothera biennis,
Onasrrilcco, eea. Adjetivo. Botdni^
oa. Parecido 4 la onagra.
EtimolooIa. De ono^ro: francos,
onagraire,
OnairradOy da. Adjetivo. OhaorI-
cso.
OaairraTlao. Femenino plural. 0a-
tdnica, Familia de plantas dicotile-
d6nea8 cuyo tipo cs la onagra.
EtimolooIa. De ona^o: francos, ona"*
granges,
Ooaipro. Masculino. El asno sil-
vestre.
EtimolooIa. Del griego SvaYPOg fdna-
grot); de Svo^ (nnos), asno, y fiyP^C
(dgriosf, salvaje: latin, on&ger, ona^
grnn; francos y oatal4D, onaqre,
Onanimiao. Masculine. Yicio que
consiste en procurarse placeres sen-
suales por medio de la masturba-
ci6n.
EtimolooIa. De Ondn^ hijo de Jad4,
que fu6 el primero oue ofreci6 tl ejpm-
plo de este vicio: francos, onanisme;
Italiano, onnmismo.
Once. Adjetivo que se aplica al nA*
mero coropuesto de una deoena y una
unidad. {j En algunas expresiones, ua»
Digitized by VjOOQ IC
ONOI
fe79
ONDA
DiciMo* oomo oapitalo ohor. || Masoa-
Hqo. El car&cter 6 cifra que se corn-
pone de do8 111108, y vale diez y nno.
II Gov SUB OHCB Di OYBJA. Modo adrer-
bial que se asa para dar & entender
que alguno se entromete en lo que no
le toea. |1 Estar A. las okob. Frase fa-
miliar para dar & entender qae algn-
na cosa esti ladeada y sin la reotitud
que debe. Dicese regolarmente de la
parte de vestido que so lleva mai
pnesta. | Haobb 6 tomab las obob. Lo-
oucibn. Tomar un corto refrifrt'rio
entre onoe y doce de la maftana, 6 en-
tre el almnerso y la comida.
EtimolooIa. Del latin undSeim; de
finuf, uno, y d^'eni, dies.
OseeMT. ActiTO. Pesar por onsas 6
dar por onsas.
•neela. Femenino antionado. IJftA.
•neejera. Femenino. Cierto laso
qrae nsan los oasadores que llaman
ohncheros para prender Jos p4jaros
peqaelios. i Bueda de per^amino 6 pa-
pel con nn agnj^ro en medio. En al-
fi^nos pueblos los mnohaohos arrojan
i los ysBCRjos, tioiiCBjos, estos pape-
lea 6 perffaminoSy Tali^ndose de una
cnerda 6 bramante one tiene atada &
tin eztremo una pieorecilla, nn peda-
Bo de teja 6 ooaiquier otro peso. Pa*
san la cnerda por el agujero del per-
gfamino 6 papel, y oogi6ndola por el
eztremo libre, lo tiran todo al aire,
onandolos vencejos Tuelan en band a-
das; la cnerda, con el peso, cae & tie-
rra al instante; el per gamin o 6 papel
no tan pronto, y aiguua, aunque muy
rara ycb, sucede que nn yencejo mt-te
la cabeaa y el cuerpo por el agnjero
del pergamino 6 papel. y estorbiudo-
le dste el movimiento ae las alas, cae
el p&jaro y es cogido.
Etimoloo(a. De oncejo,
Oaecje. Masculine. Provincial. Ybb-
OBJO, ave.
Oneela. Femenino. Espeoie de ti-
gre.
ETiMOLOoiA. De onza.
OneeiBll. Masculino. Germania. Oo-
ta de malla.
Oaeeae, ma. Adjetivo. El 6 lo one
sigue inmediatamente en orden al 6
4 lo d^oimo. || El ohcbmo ho bstobbar.
Locucidn familiar con que so da 4 en-
tender, como queriendo afta'lir un
mandamieuto & los diez del Dec&lo
go, cu4n importuno es bacer mala
obra y estorbar 4 uno que haga lo
que tiene que har.er.
EriMOLoefA. De once: catal4n, onxe\
na: francos, ontibnie.
Osieldlo. Masculino. Botdnica, 06-
nero de bongos inuoedineos, de fila-
mentos ramosos terminados por una
mazoroa espesa.
Oaeljera. Femenino. Omobjbka.
Oaela«. Masculino antionado. Gar*
ffo» clavo oorvo.
RTiMoi.oof A. Del latin unetnM, diml-
nntivo de uarus, encorvado.
OarlrroAtro, tr». Adjetivo. Omflo-
logia, Epiteto de los p4jaro8 de pioo
enuorvado.
EriMOLOof A. Del latin Mficia, encor-
vado, y roMtrunif pico: francos, onci^
Out: Masculino. Botdniea* (Hnero
de plantas esparragineas, de flore«
incompletes.
EtimolooIa. Del latin imctis, a, urn,
encorvado, sim6trico de wncat, t. gar*
fio, quees el griego 6y%o^(d^o*),
OaeobelVfdee, dea. Adjetivo. £kt-
tomologia, Garficaoi6n de los inseotoa
que lien en en la oabesa unos gancboa
c6rneos.
Oareeeflftleo, lea. Adjetivo. XoolO"
ata. Epiteto de los gnsanos intestina-
Tes que tienen unos gancbitos en la
cabesa.
FiTfMOLoof A. De onoo y eefdleo,
Osieeeetlle. Mssoulino. Zoofof^fa.
EutoBoario que vive en las ramas del
Mcuienut glicialii.
EvtMOLooiA. Del griego 6gk9% tn-
mnr, y co Ua: francos, oncocotyl^,
Osieeals. Femenino. Cru^ia. Tumor
en general.
EriMOLOof A. Del griego Gyxooic (6g*
konig); de 5yxo( /&gkos), tumor.
OneeteMla. Femenino. Civugia* In-
cision becba en nn tumor.
KtimolooIa. DpI grieiro dgkon, tu-
mor, y tome^ secci6n: fiyxo^ xoyi-fy iran*
c69, oncotomie,
Ond. Oonjunci6n y adverbio anti-
cuado. Ondb.
Onda. Femenino. La porci6n de
agna que se mue\ e j eleva en el mar,
rios6 lagos, impehda del aire 6 por
otra causa. || Met&fora. La reverbera-
ci6n y movimiento de la lus grando. (
Por semejauza se llsman asi vnrias
cosas que, por estar dobladas y pie-
gadas, cuaiido se sueltan hacen plie-
gues, 4 manera de culebrinas, como
fas oMDAs df^l ayna. || LUman asi 4 los
recort'^'S. en forma de semiclrcolo,
m4s 6 menos prolongados 6 variados^
con que se adornau las guarniciones
de vestidos i!i otras prenaas. || Cobtak
LAS okdas. Prase. Uobtab bl aooa. H
posiriVA. Oki>a que se mueve en la
direccidn del impulse comuT)i«^'a<lB &
un liquido, en virtud de la ingercit^u
de cierta ca^tidad de otrn substancia
liqnida. || bkoattva. Ohda que se diri-
ge en sentido inverso, 4coi)8ecuencia
del retrafto de cierta cantidad. || sfs-
mcA. Ondnlaci'Sn de un terreuo en un
terremoto. y Obdas somobas. ^uico*
Digitized by VjOOQIC
ONDB
580
ONFA
Ondulaciones del aire, cnya existen-
cia Be admite per aualoji^ia reapecto
de las 01IDA8 del agaa, & fin de expU-
oar loB fen^menos del souido. ji Onda
ifUDA. Ylbraoi6n tan teune, que el
oldo no la percibe. B Obdas lumiho-
•AS. Ondulaoiones que se Buponen
ezistentei en nn fluido bipotdtico (el
6ter) por cuyo medio se explican los
fen6meD08 de la lux. |) Met4fora. El
agua, en general; y aei se dice: surcab
1^8 OHBAS, ABBOJAB8B k LAS 0HDA8. H
Obdas saladas. £1 mar, los mares, el
Oc^ano.
EtimologIa. Del latin und^t, deriva-
do del sanscrito un, und^ gotear, mo-
jar; udan, agua; vaudan (va-tulanj^ 11-
anido; uitas, mojado: griego, &da>p f/iu-
aoTy hi^dorjf agua; italiano y catal&n,
onda; trances, onde.
Ondas. Femenino plural. BlasAn,
Kombre her41dico de las fajas, palos
y otras piezas en forma de on das.
Ondatra. Masonlino. Especie de
mamifero roedor.
Oade. Conjunci6n causal anticua-
da. Por lo cnal, por cuya raB6n. |l Ad-
▼erbio de lugar anticuado. Dondb 6
SB DONDB. II Adyerbio de lugar anti*
cuado. Db dobdb. Uquibba. Modo ad-
Terbial anticuado. boBDB quibba.
StimologIa. Del latin utide, deriva-
do del sanscrito bhyan: italiano, ove;
francos, oit; portugu^s antiguo, oa.
Oadeable. Adjetiyo. Que puede on*
dear.
OadeadG. Masculine. Cualquiera
cosa que est& heoha en ondas.
EtimolooIa. Del latin unddtus: Cata-
lan, ondejcU, da; francos, ondoyd; ita-
liano, ondeggiaio.
Oadeador. Masculine. Germania.
El ladr6n que tantea por dbnde ba de
hnrtar.
Ondeaate. Participio actiyo de on-
dear. 11 Adjetiyo. Que ondea. || Pintu-
ra, Epiteto de las llneas, de los con-
tornos, de las telas; y asi se dice: Li-
MBA obdbabtb. jj HUtoHa natural. Que
est& maroado de lineas retorcidas.
^ ETiMOLoeiA. Del latin undaniey abla-
iiyo de undans, antiSf participio de
presente de undire: catal&n, ondC'
jantf ondejadovt a; francos, ondoifant,
Oadear* Neutro. Hacer ondas el
agua, impelida del aire, jj Ser lleyada
alguna cosa al iropulso de las ondas.
JUbdulab. II Met&fora. Formar ondas
OS dobleces quo se haeen en alguna
cosa; como pelo, yestido, ropa blan-
ca, etc. 11 Active. Germania. Tantear.
II Beclproco. Mecerse en el aire, sos-
tenido de alguna cosa, 6 columpiarse.
EtimolooIa. Del latin unddre: cata*
14b, ondejar; francos, ondoyer; italia*
no, ondeggiare.
OndecdiTono. Masculine. Figura
terinmada por once lados y once &nr'^
gules.
Oadeo. Masculine. Acci6n de on-
dear.
Ondina. Femenino. Ninfa. s4r fan-
t&8ticQ 6 espfritu elemental del agua,
segtin los cabalistas.
EtiuolooIa. De onda: francos, on-
din,
OndlBoaante. Adjetiyo. UBDfsoBO.
Ondos^y aa. Adjetiyo anticuado*
Ukdoso.
Ondra. Femenino anticuado. HoHr
BA.
OndradaaUeatre. Adyerbio de
mode anticuado. HoBBADAMBBTB.
Ondrar. Actiyo anticuado. Hobbab*
Ondulaclda. Femenino. Ubdula-
ci6m.
Ondnlado, da. Adjetiyo. Que pre-
senta ondas. || Hojas obdclaoas. Bo'
tunica. Hojas que sobresalen y se dei*
primen alternatiyamente en plieguea
redondos, semejantes 4 ondas.
EtimologIa. De ondular: frano6S|
ondul^.
Ondnlante. Participio actiyo de
ondular. Que ondula.
Ondalar^ Active. Ubdulab.
Oadalatorlo, rla. Adjetiyo. Ubdu-
LATORIO.
Onelro. Prefijo t^onico delgriego
Cvstpoft (dneirosjy sue&o.
Oneirodtnla. Femenino. Obibodi-
bia.
Oneiroseopla. Femenino. Obibos-
OOPIA.
Oaerar. Actiyo. Cargar.
EtimologIa. Del latin onerdre^ de
dnuH, carga.
OnerarlOyrla. Adjetiyo que se apli-
ca 4 las naves y bastlmentoi de car-
ga que usaban los antiguos.
EtimologIa. Del latin onerarXui^
nave de carga: francos, oniraire.
Ooeroaamenie. Adverbio modal.
De un modo oneroso.
EtimolooIa. Del latin onerosh: ita-
liano, oneroiamente; francos, onereu'
sement,
Onerose, aa. Adjetiyo. Pesado, mo-
le sto 6 gravoso. || Forense. Lo que con-
tiene 6 incluye alg^n gravamen.
EtimologIa. Dellatin onerosaSf de-
rivado del sanscrito anas, carruaje de
carga: griege dvo^ (onos), asno; italia-
no, onerofo; francos, onereux; catal4n,
oner 6s, a.
OnDacino. Adjetivo. Farmada. Se
a plica al aceite de olivas yerdes y
gor madurar. Es yes usada por los
oticarios.
ETiMOLOOfA. De onfacio: francds^
omphncin,
Onfkicle. Masculine. £1 Bumo de
Digitized by VjOOQIC
ONPA
681
ONIO
»graz 6 el de la aoeituna verde. )| Mi-
neralogia, Piedra precioaa, transpa-
rente, de color verde obsouro.
EtimolooIa. Delgriegod(i9<£xtov
(omphdkion): lattn, oniphaciunij zumo
de aoeituna verde 6 de agraz.
•nDaeomeli. Masculino. Gierto gd-
nero de vino que se hace tomando
nnos agraces que, puestos al sol por
tree dias, seexprimen fuertemente, y
con tree partes de su zumo se mezcla
una de buena miel espumada, y echa-
do en vasijas se pone al sol.
EtimolooIa. Del griego d(iqpaxd(ieXi
(omphah6meXi);d& 5(iqpa£. agraz, y pLiXn.,
miel: latin, omphacdmel,
Onftieoearpo. Masculino. Botdnica,
Hierba, lo mismo que aperine.
EtimolooIa. Del griego dfiqpgixdxap-
ito^ ( omphahdkarpos ) ^ de ompnhion,
a^raz, y karpds^ fruto: latin, omphaco'
carptis: francos, omphaeocarpe,
Oaflilla. Femenino. Botdnica, Divi-
8i6n del gdnero^ ag&rico, <^ue com-
prendo nna porci6n de especies, ouyo
sombrerete es umbilioado.
EtimolooIa. De onfalo,
OaMlBUeo, Masculino. Anatomla^
Bamo del cuarto par de miembros,
que sirve para mover los ojos.
1. Oaflalo. Prefijo t^cnico; del grie-
go d\ixpO(X6^ (omphdlds)^ cord6n, esto
es, oord6n umbilical, ombligo.
Jd, Onflalo. Masculino. Botdnica.
Abertura sitnada en la parte central
del cabillo de las semillas 6 en uno
de BUS costados.
OnDalocele. Femenino. Cirugia.
Hernia umbilical.
EtimolooIa. De onfalo j el griego
kHe: djiqpotX6c x^Xt]; frances, omphalo-
cHp.
OafkilMm^. Masculino. Cirugia.
Tumor quo naoe en el ombligo.
EtimolooIa. De onfalo y el griego
phyma, tubdrculo; d{JiqpaX6c ^Dfia.
OMf)aloldeo, de». Adjetivo. Anato-
tnia. Que tiene la forma del ombligo.
EtimolooIa. De onfalo y el griego
etdo$f forma.
Onfkiloilo. Masculino. Botdnica,
Abertura muy pequeila, situada en la
parte central del cabillo de las semi-
llas^ la oual abre paso & los vasos nu-
tritiTOS que, partiendo del trofosper-
mo, se introducen en el tejido del
epispermo. || G6nero de borragineas,
que tiene por tipo el ohfalodo primo'
veral,
EtimolooIa. De onfalo: francos, om^
phalode.
Ottfkilom»Bel»« Femenino. Adivi-
nacii)n supersticiosa del ntimero de
hijos que una persona ha de tener,
cfxaminando los nudos del cord6n um-
bilical del recidnnacido.
ETTMOLOoiA. De onfnloT el griego
man/^Fa, adiviDaoi6n:^p.qpaXd( (lavTSta;
francos, omphnlomancie,
Onftel^MiefleBt^rleo, ea. Adjetivo.
A nat'tmia, Vasos oNFALOMESSNTiftRicos.
Nombre dado & dos arteriaa y & una
vena, por cuyo medio se verifica la
circulaci6n del embri6n en la veslcu-
la umbilical.
EtimolooIa. De onfalo y mesent^ico:
frnnc^s. omphalo-ni^nenlillnque.
OnfialoBilees. Masrulino plural.
Botanica, Ag&ricos que nacen aisla-
dos, y cuyo sombrerete tiene en el
medio un bot6n, & manera de om-
bligo.
EtimolooIa. Do onfalo y el griego
mykps, bongo: dnqpaXig t^^^yi^'i franoes,
oniphnlomyces,
•afkilopollMilees. Masculino plu-
ral. Botdnica, Ag&ricos umbilicados
que crecen en matas.
EtimolooIa. Del griego ampAal<$s,
ombligo; polys, mucho, y myke$t bon-
go-
Ottfki16ptleo, ea. Adjetivo. Minera-
logia. Epiteto de un cristal convezo
por las dos cars s.
EtimolooIa. De onfalo y dptico.
Onftilorr»|pla. Femenino. Medicina,
Hemorragia umbilical.
BtimolooIa. De onfalo y el griego
rhagp^ erupci6n: d|iqpaXdc Potyii; fran-
cos, ontphafo^*rhagie,
Onfkildaito, ta. Adjetivo. Que re-
cibe el alimento por el ombligo. ||
MoMSTRuos OHPALdsiTos. Tevaiol^^a,
Monstruos que tienen una vida im-
perfecta, de tal modo que mnririan
sin la comunicaci6n de la madro.
EtimolooIa. De onfalo y el griego
sTtos, alimento: dv^aXd^ oCxoc; francos,
omf^atosite.
Oafkilotomfa. Femenino. Cirugia.
Operaci6n que consiste en cortar el
cord6n umbilical,
EtimolooIa. De onfalo y el griego
tome. seoci6n: dv^aXd^ xc|ii/J; francos,
ompnalotomie.
^nice. Masculino. Agata ouyas ca-
pas, de colores distintos, est&n sobre-
puestas de modo que.pueden emplear-
se en camafeos. || Omx.
EtimolooIa. Del latin 6nyx, onytU^
del griego dvug, ulia, por semejansa
de color.
Onlco. Prefijo tdcnico, del griego
6vu^ ovuxoc (dnis, 6ntcho8)f uiia
Onledlldo, da. Adjetivo. Zoelogia.
Epiteto de los reptiles que tienen es-
S clones 6 garras en la parte posterior
p1 fuerpo.
EtimolooIa. De onteo y el latin /In-
df^rCf bender.
Oaieoflma. Femenino,^ Medicintu
Tumefacci6n de las uiias4^0QQl^
ONIJl
682
ONOM
ETiMOLOofA. De oniro y el griego
jthynia^ tumor: Svixog ^D^a.
Oole^foro, ra. Adjetivo. Zonlogia,
Epiteto de las serpientrs que tieneu
iifiaa pantiagadas k modo de espolo-
lies en la parte posterior del cuerpn.
ETiMOLoeiA. De oniro j el griego
phoroSy que Ueva: Svuxo^ Spop^; frau-
c68, onycophore,
Onleoftorla. Femenino. Medidna.
Alteraci6ii do las uiias por una eufer-
medad.
Ooleoiri*l<^*^t. Femenino. Encor-
Ysdura de las ufias.
Onlcotopsla. Femenino. Mpdicina,
Caida de Us uAas.
EtiuolooIa. Do onieo y el griego
ptosis f caida: ovuxo^ 3Cxd5oi(; francos,
otipfoptose,
Oaleosls. Femenino. Medicina. Ca-
llosidad de las ufias oon deformaridn,
acompaflada de inflamaci6n de la ma-
iris.
EriMOLOGiA. De onico: francos, ony-
chose,'
Onl^otent*. Maso.ulino. Zoologm
06i-ero de calaranres cuyos brazos
est&n armados de trompasy garras.
ETiMOLOoiA. De onico y el griego
tetUhos, cierto pt^z: dvux^t: xsOBo^.
Oiiirhe. Masculino. Piedra. Oviz.
OBlBi»ncl«. Femenino. Omicomah-
QIA.
OBlBiomaBela. Femenino. Ohoma-
TOMAHCIA.
Onlqnla. Femenino. Medicina, In-
flairiaci6n de la matris unquinal.
EriMOLOOtA. De o>ttco; francos, ony-
€hi*t, ,
4^at4iie. Femenino. Piedra. Oniz.
Ottlanlno, na. Ad.i«»tivo. Hisloria
nahttul, (^ue tiene cd color de las
ufini.
EtimolooU. De onico,
Onlra. Prefijo t^cnico; del griego
^ dvEipo^ (6nHros\ sucfio.
Ottlroeraela. Femenino. Omirocbi-
• MA..
OnlroerlMa. Femenino. Artf> de in
terpretar los su^fios. espeoie de adi-
vinaci6n superittici<'Sa.
ETiMOLoaiA. D«l griego ovtipoxpiaCa
/on^troJkri^ui/; de dveipo^ {nne*ros\ sue-
fto, y xpCvsiv ihnHein)^ juzgar: francos,
4)niroct:iiiPp forma incorrecta.
Ottir^dinla. Femenino. Mpditina,
Doior que se siente durante 1 1 vuefio.
EtimulooIa. De oniro y el firiiego
oil|/n>^, dolor: dvstpoc 680vt]; frauoes,
anif odynie,
.OnlromaBCla. Femenino. Ohieo-
gbacia.
EtimolooIa. De oniro y el griego
nuintftn, adivinacibUf y mantis^ adivi-
po: dv«ip6(iavTic; (oneirdmantis'; fran-
'ids, ontroniance, i
Oolrtfpola, la. Masculino y feme-
nino. La persona que profesa la oni-
rocracia.
4>niroHeopla. Femenino. Observa-
ci6n de los suefios.
Etimolooja. De oniro y el griego
skoped, yo examine: Svsipo^ oxonto.
OniMcifaroie. Adjetivo. Historia na-
tw aL Que tiene la forma de una cu-
caracha.
KtimologI A. De onisco y forma.
Oniseo. Masculino. Zooiogia. Nom-
bre cientifioo de la cucaracna.
RtimolooIa. Del latin onisctis, gusa-
nillo velloso de la tierra con mucbos
pipR, que es el griego dvtoxo? (onishos).
Onlx. Masculino. Piedra fina. Aga-
TA. ii Omicb.
EtimolooIa. Del griego dnyx^ ony-
chos, ufia: latin, onyx, onychis; italia-
no, onice; francos, onyx,
Oofsln«, aa. Adjetivo. OhIquimo.
Oalxipnnta. Femenino. i&inerdlO'
qia, Espeoie de jaspe que tiene seme-
janza con el color y la tersura de laa
ufias.
Oaniieal. Masculino. Especie de
tamboril usado por los indios.
Ono. Prefijo tdcnico; del griego
5voc (onos), asno.
OnobrlquladOy da, Adjetivo. Htsto^
ria natural, Parecido al pipirigallo.
Onobrlqnls. Masculino. Botdmca*
Nombre cientifico del pipirigallo.
EtimolooIa. Del latin onobrychii;
del griego dv^6pt>xiC (ondhrychis),
Onoc^fklOy la. Adjetivo. Zooiogia.
Que tiene oabesa de asno.
EtimolooIa. De ono y el griego hd-
phale, cabeza: ovoc xi^aXi^.
Oaoeeatanro. Mascuhno. Mitologia,
Moijstruo fabuloso, mitad bombre j
mitad asno.
RtimologIa. De ono y cm/ aura: ^vo*
xivxaupo^ (onokSntanrosJ; latin, onO'
cenfaunvt; francos, onocenlaure.
Oooel^a. Femenino. Botdnica. G^
nero de helecbos.
Onoer^talo. Masculino. Ave. Aloa-
tbaz.
BTiMOLoof A. De ono y el griego hrd-'
tcUos, campaniUa: dvoxpdxaXoc (onokrd*'
taloy; latin, onocrotdlus; francos, omh
crotale.
Onolatrfa. Femenino. Confianza
ezAgerada que los antiguos tenian
en las virtud>*smcdi(-iuales de ciertas
partes del cuerpo del asno.
EtimolooIa. De ono y el griego Za-
trpin, adoraci6n.
Oaonancla. Femenino. Arte falsa
y superstioiosa de adivinar por el
nombre de una persona la dicba 6.
desgracia que le ha de suoeder.
EtimolooIa Del ^rie^o dvo|ia, nom*.
bre, y |iavxtla, adivmaciAm t :
Digitized by VjOOQ V\Z
ONOS
568
ONTO
OnoBi^tlcOy em. Adjetivo que se
Aplir;a & lo que se compoae de nom-
breSy en ctiyo sentido se dice: la nO'
^tendntura ohomIstica de los reyes de
Egiptn. IJ Femenino. La onomIstioa;
la doctnoa sobre los nombres pro-
pins.
EriMOLOGf A. Del griego dvoftaoxixo^;;
de 6vo|ta, nombre: francos, onomasU"
que.
Ononatoloirfa. Femenino. Cienoia
de los ti ombres.
ETiMOLooiA. Del griefro dnoma,
nombre, y IdgoM^ tratado: 6vo}ia X6yo(;
francos onomalologie.
OaoaaatoBtaaela. Femenino. Omo-
MANCTA.
OMonatopeya. Femenino. Ref&rica.
Fiffura que se nsa onando 4 nna cosa
se le da el nombre del soDido qae
hace 6 de la yoz one forma.
ETTMOLooiA. Del griego dvojiaxo-
KOctXa (onomatopoeita); de dnoma, nom-
bre^ y potefn, orear: latin, onomato'
poeia; catai4n, onomatopeya; francos,
onomatopie; italiano, onomatopeia,
Oii«iBatftp<yle«, ea. Adjetivo. Per-
teuecieute 4 la onomatopeya; forma-
do por onorofitnpeya.
OaenatApieo, ea. Adjetivo. La
yoz, oUusnla 6 verso en qae bay ono-
matopeya.
EriMOLoef A. De onomatopeya: fran-
cos, onomalopiiqne.
Oaonatopasls. Femenino. Oculta*
oi6n del nombre.
Ondnlda. Femenino. Botdniea. G6-
noro de la familia de las legamino-
sas.
ETiMOLooiA. Del griego £vovic (dnd-
ni9): francos, ononide,
On«par<lo. Mascnlino. Botdnif*a, G4-
nero de la familia de las compaes-
tas.
EtimologIa. Del griego dviicopdo^
(ondpordo»): de dvoc (6nos), asno, y
nipdeiv, lUnopba inirdein^ piporda\
arrojar veutosidades: francos, ono-
poMe^ pedo de asno.
Osioqvlles. Femenino. Bot&niea,
Planta de un pie de alto. Tiene los
tallos oilindricos y orasos, las hojas
en forma de hierro de lansa, las flo-
res de color de purpura y la rals de
hechnra de bnevo y de color rojo.
Toda la planta est 4 cnbierta deborra.
EriMOLOoiA. Del griego dvoxsiXi^
(onocheiUi*; de Cvog f onos/l asn<>j y YtC-
Aoc (rheilosff labio: latin, onochdes/\t^
bio de asno.
OnoMc^lid*. Mascnlino. Monstrno
con patas de asno.
ETiMOLooiA. Del griego 6no$, asno,
y xcMm, pier n a: Cvo^ oysXC^.
Onoaaia. Femenino. l^o(dn»>a. Plan*
ta que crece apenas 4 la altara de
medio pie; sns bojas tienen la fignra
de nn nierro de lanza, y sns flores,
qne la tienen de nna campana, son de
nn hermoso color amarillo. Toda la
planta est4 erizada de pelos 4spero8^
y su raiz es roja. Perteneoe al gdnero
de las borraglneas, el cnal compren-
de la OMosMA echioides de Linneo.
ETiMOLooiA. Del griego dnos, asno,
y osnipf olor: Svo^ oo|4'<; francos, onos»
me: cata]4n, onosmaj latin, ononina.
Oaatanr*, r«. Adjetivo. Nacido de
asno y toro.
ETiMOLooiA. Del griego dnos, asno,
y Ifiuros, toro; Cvog xaOpog.
OaraaileBto. Mascnlino anticnado.
Ad or no, alhaja.
Oasarl«* Mascnlino antionado.
OSARIO.
Oat. Adverbio^e Ingar anticnado.
Db d6rdb.
Oata. Femenino antionado. Afren-
ta, injuria.
E n MOLOGf A. De honta,
Oatlaa. Femenino. Botdnioa. Plan-
ta qne echa desde la raiz varios v4a-
tagos lefiosos. cubiertos de bojas pe«
qnefias, aovadas y carnosas. Las no«
res nacen en racimos, en la extreoCii-
dad de los v4stagos, y son amarillen*
tas y snmamente peqn#ikas. Toda la
planta despide nn olor agradable.
EtimologIa. Del 4rabe afsintin; del
latin absinthium, ajenjo.
Ob to. Prefijo t^cnioo: del griego
6v, fivxoc /<5n, dntos), el ente.
Oatogonfa. Femenino. Biologid,
Historia de la producci6n de los seres
organizados en la snperficie de la
tierra.
EtimologIa. Del griego dntos, ente^
y gdnojt, generaci<Vn; dvxo^ f6w^: fran-
c6a, ontoyonie.
Oatologia. Femenino. FUosofia, La
parte de la metafisica que trata deV
ente. Los autores la llaman indistin-'
tamente teoria 6 cienciadei s6r y me-
tafisica general. Apenas bay sistema
filo86fioo one no se apoye en al^iUi
priucipio ae la ontologIa. i| Medictna.
Por omtologIa se entiende la doctrina
qne no refiere los fen^menos patold-
gicos 4 los fen^menos normales de la
vida; es decir, 4 los fen6menos fisiold-'
gicos. Por cnnsigniente, la oHTOLoola
representa el t^rmino opnesto de fisio-
li>gla. I Nombre qne se da 4 los trata-.
dos onto)6gicos y asi se dice: la ov-
tolooIa de Wolf*
EtimologIa. Del griego dntos, ente,
y tdgon, toatado: bvxo^ XoVo?; italiano y
cataUn, ontologia; francos, ontologie.
Oataldgtea, ea. Adjetivo. Beferen-
te 4 la ontologia.
ETiMOLooiA. De ontologia: francos/
onlologique. ^,.,^^^^^CoOg\e
OOPO 584
Oiit61oiro. Masculino. El ^ue pro-
f esa 6 sabe la ontologia.
ETiMOLOGiA. De ontologia: francds,
onfologiste.
Omnsto, to. Adjetivo anticuado.
Oargado, pesado.
EtimolooIi.. Del latin onuslt<«, car-
fado; de dnus, carga, que puede yenir
el griego Svog (6nos), asno.
1« Onsa. Femenino. La duod^cima
parte del pie romano. || Una de las
partes en que se divide la libra, que
por lo regular es en Castilla de 16 on-
Z1.8, aunque en algunos parajes suele
BPiT de 12, de 20, de 86, etc. La onsa se
divide en 8 draomas 6 16 adarmes. ||
DE OBO. Moneda de dicho metal, que
pesa pr6ximamente una onza y vale
820 reales vell6n 6 82 escudos. || mbdta
OHZA. Moneda de oro de la mitad del
peso 7 valor que la ovza. || jBubnas
OUATBO onzab! ExpreBi6n ir6nica con
que se explica el peso de algiin sujeto
que otro se carga encima. jj BiJLs valb
OHZA QUB LiBBA. Frasc para explioar
el valor 7 e8timaci6n de algunas oo-
sas compar&ndolas con otras mayo-
res, pero xnenos estimables.liMJLs valb
OMBA DB SANGBB QUB LIBBA DB AMISTAD.
Befr&n que donota que las razones de
f>arente8co suelen prevaleoer sobre
as de amistad. || Fob omzas. Biodo ad-
verbial. Escasamente; asi se dice del
2ue est4 mu7 flaoo: parece que le dan
comer por ohzas.
EtimologIa. Del &rabe ouquia; del
ICriego oOyxCa (ougkia); del latin uncXa:
italiano, oncia; francos, once; catal&n,
Sfe. Onsa. Femenino. Cuadri&pedo de
unos dos pies de alto, de color pardo
claro con manchas obscuras irregula-
res, m4s claras por el centre. Tiene la
cabeza redonda, las garras j las ufias
fuertes 7 la cola de la mitad de la
longitud del cuerpo.
EtimologIa. 1. Del persa youz, la
onza.
2. Del latin lynXf lymis, lobo cerval:
portuguds, onza; francos, once; italia-
no, lonza.
Onaavoy va. Adjetivo que se aplica
& la unddcima parte de cualquier can-
tidad. Se usa m&s comtinmente co:pao
Bustantivo en la terminaci6n mascu-
Una.
Ooforldta. Femenino. Botdnica.
Nombre dado & las cipsulas que en-
clerran cuerpos globulosos, nabl&n-
dose de las plantas lic6podas.
EriuoLOGt A. Del griego odn, huevo,
yphordSf portador: ct>dv spop^; francos,
oophoridie*
OofdriHs. Femenino. Inflamaoidn
de los ovarios de la mujer.
ETiMOLOGiA. Del griego odn, huevo;
OPAO
pkords, portador, 7 el sufijo mddioo
iUs, inflamaci6n: francos, oophorite.
06foro. Masculino. Ovario dela
mujer.
EtimologIa. De ooforidia.
Oollta. Femenino. Geologia. Espe-
cie de mineral formado por pequeiias
concreciones calc4reas, 6 sea varie-
dad de calc4reo, compuesto de peque-
iios ffranos ovoides, semejantes & bue-
vas de pescado.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
7 lithos, piedra: o^dv XCOo^; francos,
oolithe.
Oolftteoy ea. Adjetivo. Zoologia.
Propio de la oolita. || Besultado de
una aglomeraci6n de oolitas, en CU70
sentido se dice: terrenos oolItioos.
EtimologIa. De oolita: franc4«, ooli*
thique,
Ooloirfa. Femenino. Parte dela
zoologia que trata de los huevos.
EtimologIa. Del griego don^ huevo,
7 Idgosy tratado: (5dv Xiyog; francos,
oologie.
Ool6^eo9 ea. Adjetivo. Beferente
4 la oologla.
EtimologIa. De oologia: francos,
oologiqtM,
061«irOt sa. Masculino 7 femenino.
Persona versada en oologla.
Oomaneta. Femenino. Arte de adi-
vinar por los huevos de ave.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
?r manta^a^ adivinaci6n: c&6v (iavxsCa;
rancds, oomancie,
Oom<ntleo, ea. Adjetivo. Goncer-
niente & la oomancia. || Masculino 7
femenino. Persona que practica la
oomancia.
06metro. Masculino. Botdnida. El
ovario de las plantas fanerdgamas.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
7 mister, madre: c&dv iiiixirip.
Oeteea. Femenino. Botdnica, Nom-
bre que algunos bot&nicos suelen dar
al ovario de los helechos.
EtimologIa. Del griego o&Hy huevo,
7 thehe, celda, recept4culo: d&i Oi^t);
francos, ootheque.
OoMoario, rla. Adjetivo. Zoologies
Que carece de nervios 7 vasos.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
7 zodrion, animalejo: (&6v l^coiptov.
Opa. Femenino. Botdnica. Planta
mirticea de la Oochinchina. || El a^u-
jero que queda en una pared recidn
construida despu^ de quitados los
andamios.| IFemenino amerioano. Mir-
DO. II Met&fora amerioana. Necio, ton*
to.
EtimologIa. Del griego oici) (opeh
abertura: latin, opa, ae, j ojte, m, el
hueco que queda entre triglif o 7 toi*
glifo en el orden d6rico.
Opaeamente. Adverbia, de modo.
Digitized by VjOOQ IC
OPER U
Obsooramenbe, con sombra 6 falta de
luz.
ETiMOLoaiA. De opaca y el safijo ad-
Terbial mente.
Opaeldad. Femenino. La calidad
•qae oonstituye el caerpo opaco, 6 sea
la propiedad que tienen ciertos cuer-
po8 de interceptar el paso de la luz
aon siendo tenues. || Ausenoia de la
luz como tdrmino opuesbo de diafa-
nidad.
EtimolooIa. Del latin opdcitas: ita-
liano, opadth; frano^s, opaciU; Cata-
lan, opacUat.
Opaeoy ea. Adietivo. Lo qne impide
<el paso 4 la loz, a diferenoia de lo di4-
fano. B Obscuro, sombrio. || Met&fora.
TTriste, melanodlico.
EtimolooIa. De o, particnla intensi-
Ta, 7 el §:riego icaxt^ (pachyi), denso:
latin, opacu$; francos, opaque; cata-
14n, opac^, ca.
Opalanda. Femenino. Hopalamda.
Opaliferoy r». Adjetivo. Epiteto de
los terrenos en qne se enonentra el
6palo.
EtimolooIa. De dpalo j el latin
ferrCf Uevar.
OpallBOy ma. Adjetiyo. Parecido al
6palo.
EriMOLOoiA. De dpalo: francos, opa-
liny opaline,
. Opaliaable, Adjetivo. Que puede
ser opalisado.
Opallaar. Activo. Comunioar las
cualidades del 6palo.
^palo. Masculino. Piedra formada
de s41ioej con lustre reainoso, quebi a-
diza, f4oil de abrirse formando grie-
tas, que al quebrarse se presenta co-
mo ezcavada. || moblb. Piedra precio-
sa, variedad del 6palo, que interior-
mente tiene juego de bellisimos co
lores.
EtimolooIa. Del griego oTcdXXio^
(opdUios); del latin^ op&lu$y derivado
delsanscrito upala, piedra preciosa:
italianoi opalo; francos, opale; cata-
14n, dpalo.
. Opet6ii« Femenino. La libertad 6
facultad de elegir, 6 la elecci6n mis-
ma. II El derecho que se tiene & algun
ofioio, dignidad, etc
EtimolooIa. Del latin optlo, dni$:
oatal4n, opcid; francos, option,
Op^ffrafia. Masculino. Botdnica. G6-
nero de plantas cript6gamas que ere*
cen en fa corteza de los 4rbofes afto-
808 y aobre las piedras, formando una
especie de signos que pareoen letras.
ETiMOLOOiA. Del griego ope^ abertu-
ra, y grdpho, yo desorioo: oin) Ypd^o).
Opella. Femenino. BotdniccL 06ne-
To de plantas ramn&ceas, que se en-
cuentran en algunas montaiias.
• ^pera. Femenino. Oomposicidn dra-
OPEK
m4tica, toda puesta en ratisica 6 es-
crita con esto fin. jj Aiiticuado. Gaal-
quiera obra enredosa 6 larga, ya sea
de manos 6 de inffenio.
EtimolooIa. Del latin opera^ obra:
italiano, opera; francos, opira; Cata-
lan, dpera.
Operable. Adjetiyo. Lo que puede
obrarse. || Lo que tiene yirtud de ope-
rar 6 lo que haoe operaci6n 6 efecto.
EtimolooIa. Do overar: italiano,
operdbile; francos, operable; catal4n,
operable.
Operael6ii. Femenino. La acoi6n
de obrar 6 la ejecuoi6n de alguna
cosa. || Cirugia. Aplicaci6n de la ma-
no, sola 6 armada de instrumf^nto, so-
bre el cuerpo yiyo, con el objeto de
curar alguua dolencia 6 de corregir
alg^ defecto fisico. Jj El efecto de
obrar; y en esta acepci6D se dice que
los remedies ban hecho buena opbba-
oi6h.||cbsArea. La que se hace abrien-
do la mairiz para sacar el f eto.
ETiMOLOOiA. Di'l latin operatXo, for^
ma sustantiva abstracta de operdtue:
italiano, operanone; francos, opSror
Hon; caia14n, operacid.
Operador, ra. Adjetiyo. Cirugia,
Que opera. Usase tambidn como sus-
tantiyo: el opbbadob, los opbbadobbs.
Etimoloo! A. Del latin operdior^ for-
ma agente do operation operaci6n: ita-
liano. operatore; franco, opdrateur,
Operante. Participio actiyo de opo*
rar. || Adjetiyo. Qae opera.
EtimolooIa. Del latin opihrans, ope^
rdnii9,
Operapreelo. Masculino. El precio
del trabajo becho.
EtimolooIa. De obra y precio,
Operar. Actiyo. Cirugia, Hacer al-
Sana operacidn de esta facoltad. H
brar alguna cosa y hacer el efecto
para que se destina. Este yerbo tiene
m4s uso bablando de las medicinas
cuando causan su efecto.
EtimolooIa. Del latin operdre,
obrar, forma yerbal de opira^ obra:
italiano, operare; francto^ opSrer; ca-
tal4n, operar,
Operario. Masculino. El que traba-
ja en algdn oficio A obra de manos. H
Se llama asl en algunas religion^s el
religiose ^ue se destina para ouidar
de to espiritual, confesando v asis-
tiendo 4 los enfermos y moribundos
cuando es Uamado.
EtimolooIa. Del latin (yperarhu^
animal propio para el trabajo, jorna-
lero, obrero: italiano, operuto, opera*
jo; catalin, operari,
Operattyoy Ta. Adjetiyo. Lo que
obra y hace su efecto. jj Pbopibdaobs
opBBATiyAS. EscolwHica, Propiedadea
que son causa de alguna accyin 6 efeo-^
Digitized by VjOOQ IC
OPEE
686
OPIL
to, & difereccia de las propifif1ai/*s for-
malpjt^ que no Bun oa&s que simples
at) ibutos.
SiTiMOLooU. Del bajo latin operatl'
vus: francos operanf.
OperatoriOy rla. AdJAtiyo. Gruyia.
CoQcerDieute & la operaoi6n quirdr-
gica. II Opbeativo. || Mbuiciha opkra-
TOBiA. El conjunto de reglas que de-
ben seguirse en las rperacioiies.
EriMOLooiA. D»l latin operatonus:
italiauo, operalorio; francos, opera-
ioivj*.
OpercnladOy da. Adjetivo. Hi»toria
fiaiural. Que tiene la furma de un
op^rculo.
Operealar. Adjetivo. Hisloria natu-
ral» Concfrniente ai opArculo, que tie-
ne op6rculos. li Mascuiino. La valva
de las coDchas que sirve de op^rculo.
EtimoloqIa. I>e operculo: francos,
opSrcfdairt*.
Operenlarta. Femenino. Botanica.
Gdnero de plantas rubi4ceas de Nue-
Ta Holanda.
KtimolooIa. De opercular,
OpcrealarladOf da. Adjetivo. Botd^
nt>fi. Semejaiite k la opercularia.
Opercniifieroy ra. Adjetivo. Histo-
ria fiat^ural. Que contiene alg&n opdr-
culo.
ETiMOLOofA. De operculo y el latin
ferre, Uevap.
Operenliftorme. Adjetivo. Hisloria
natural. Que tieue la forma de an
operculo.
Op^rcalo. Masoolino. HUtoria na-
tural. Especie de v&lvula 6 tapa que
oubre al/Ecdn hut tto. || Botanica. Espe-
cie de cubierta que cierra la urn a de
Ics mosgos. Conquiliohgiit. La valva
de las conchas que se ciprra sobre la
otra. il Piedra caJc&rea que Mirve para
oerrar m&s 6 men<s compl* taujeute
la abertura de conchas univalvas. !:
Icltoiogia, Aparato huesoso, compues-
to de cuatro pinsaD, que oubre y pro
tege las brauquias de oiertos pesoa-
dos. y Orntloloym. Habl4udose de los
p&jaros, es el cnerpo que cubre par-
oialmente las abeiturHti de las fosas
na sales, del mi^mo coiur que el pico,
pero de una substancia ui&s blai da.
ETiMOLOOiA. Del latin operculum,
cubierta, tapa; de op«/'»r«,oubrir: com-
puesto de o, jpor ob, dolante, oostru-
yeiido el caminu, y aperlre^ abrir: ita-
liano, opkrcolo; francos, opcrcule.
Opereta. Feuienii'O. Opera de me-
nos extension que la comdn.^
ETiMOLoof A. De dpera: italiano, ope^
retta: francos, op4reltp,
Opertsta. Connin. £1 actor que can-
ta en las 6pera8.
Opcros«, aa. Adjtaivo. Lo que cues-
ta mucbo trabaju y fatiga.
EnMOLoofA. Del latin op^rosus^ tra-
bajoso, active, diligeute: italiano, ope»
roso.
Op^rtuni. Masculine. Lugar secre^
to y misterioso donde se celebraban
las opert&neas.
BTiMOLoalA. Del latin opertus, vela-
do, oculto.
Opldceo, cea. Adjetivo. Que con-
tiene opio.
EtimolooIa. De opto; francos,
opiitcS.
OptadOy da. Adjetivo. Farmacia.
Lu que est& compuesto con opio.
ETiMOLoaiA. De opiata: catalin,
opial, da.
Opiata. Femenino. FarmaiAa, Me-
dicamento compuesto de opio y otros
simples. j| Compnsici6n cualquiera en
forma de joasta 6 pomada que sirve
para limpiar y fortificar la denta-
dura.
EtimologIa. De opio: italiano, op^
piano; francdfl, opuit; catal4n, opiata.
Opidtieo, ca. Adjetivo. Concernien-
te al opio. | Nabc6tioo.
OpiatOy ta. Adjetivo. Opiado. 8e
usa como sustantivo en ambas termi-
naciones, pero particularmente en la
femenina.
Opillee. Masoulino. Criador, hace-
dor 6 artifice.
EtimologIa. Del latin opifex. arti-
fice, artesano; de opus, obra, y fadre^
hacer.
Optlable. Adjetivo. Que pnede opi-'
larse.
Opllaeldn. Femenino. Medicina,
Obstruccibn, en general; y en eape-
cial, la cousiguiente 4 la supresidn,
disminuci6n 6 retencidir del flajo
menstruo.
EtimologIa. Del latin oppHaVo,
forma sustantiva abstracta de oppi^
lulus, opiladc: catal4ii, opilacid, optla^
rnent; frauc^, opilation; italiano, oppi*
lazioue.
Opllar. Activo. Obstruir, tapar y
cerrar los vasos y conductos del cner-
po humane, estorbar su acci6n. RBe-
ciproco. Contra er las mujeresla en-
fermedad de la opilaci6n.
ExiMOLoeiA. Del latin oppUare, ee-'
rrar, compuesto de ob, delante, con-
vertido en op por asimilaoi^n, y pild»"
rff apoyar con fuersa, derivado de
ptla, pilastra: italiauo, oppilar^; fran-'
c^s, opiler; catal&n, ojplar.
Opllaiivoy va. Adjetivo. Medicina.
Lo que opila A obstruye.
E'liMOLOGtA. De op' (ur; italiano, op-
pilalorp; francos, opxlalif; eatal4n, opt-
latiu.
OpilldB. Masculine anticnado. Ovs-
JBRO.
EtimologIa. Del latin opHXo^ paatar
Digitized by VjOOQIC
OPIO
587
OPiT
de ove.ias, cayo yocablo representa
cviiyo: de ovis, oyeja.
^plmoy ma. Adjetivo. Bioo, co-
pioso
ETiMOLOoiA. Del latin oi)vnitn; dn
Op«, la diosa Ope; ops, ops, favor;
opesj las riqnezap: italiano, opimo;
francos, opinip; catal4n. 6p%m^ a.
Oplnable, Adjc^tivo. Lo que se pue-
de defender en pro y en contra.
EriMOLoaiA. Del latin opinnhUiit:
iialiano, opinabil*»j catal4n^ opirnldp.
Opiiiante. Participio active de opi-
nar. Q Adjetivo. Qne opina. Se nsa
tambi^n como sustantivo.
EriMOLooiA. (»el latin optna '}^, opi'
nantisy participio de presente d* opi
ndri: italiano, opinante; francos, opt-
nant.
Oplnar. Nentro. Discnrrir 6 jnz^ar
con probabilidad sobre alguna ma-
teria.
EriMOLoeiA. Del latin opindrpi ca-
ta14n, opinar; francos, opiner; italia-
no, opinnve.
Oplnitleoy ea. Adjetivo anticuado.
Opinativo.
OpinatlTOy iriu Adjetivo antirna-
do. F&cil 6 iuclinado & segnir opinio-
nee extravaf^ai tee.
EtimolooU. Dei latin opindtlnn ver-
ba, verbos qne expresan duda 6 rooe-
lo: italiano, opinatii^o.
Opiial6ii. Feiiienino. Dictamen, sen-
tir 6 ju'cio qne^ se forma de al^cnna
oosa, nabiendo raz6a para lo oontra-
rio. Ii Significa tambi^n fama 6 con-
oepto que se forma de algaiia cosa 6
persona. |i Andar br opimoMics. Frase.
Ponerse pn duda el or^dito 6 estitna-
ci6n de algnno. |) Casarsb con sn opi-
iii6h. Vdase Casarsb. |t Hacbb opmidN.
Frase. 8er bnnibrn cnyo dic^amen se
mira eomo autoridad en cuuKiuera
materia.
ETiMOLooiA. DpI latin opmOfjiii'io,
oreeucia, pnrecer: italiano, optmone;
franr^s. opinion: oatal^Q, opinio,
OptBlonellla, ta. Femenino dimi-
nntivo de opinion.
EtimolooIa. De opinidn: catal&n,
opi»*ionPtn,
Oplo. Masculino. El sumo de las
adormideras 6 ta 14grima que iiatu-
ralmente <^estila de ellas, que, dado
oon mjpdida. sirve de remedio para
coDciliar el euefio y para adormecer
y mitigar los dolorps.
ETiMOLOOiA. Dnl^rieero 5mov(dp»on^;
diminutivn d<* owi^ («P<5'r), jugo: latin,
opiMHf;italiauo,oppfo. fraoc^, opium;
cataUn. opi.
Opl6fairo» iTA* Adjetivo. Que come
opio.
EtimolooIa. Del griego dp'on y p/ia-
getn, comer: francos, opiophage.
Oplolojr<a* Femenino. Tratado so-
bre el opio.
EtimolooIa. De opio y el griego
l6go8y tratado: francda. opiologie,
Oplparamente. Adverbio modal.
De uu modo opiparo.
ExiHOLOoiA. Del latin opTpdrb,
Opiparo, r«. Adjetivo que se apli-
ca al convite 6 banqnete eapl^ncudo
y copioso.
EtimolooIa. Del latin opipdrus, de
op^, opi«, favor, poder, fuersa, ypo-
rdrp, prevenir, disponer: catal&n, opi-
pa'»*o, a.
Opiate. Prefijo tdonico; del griego
dniodi'i (dpisih**u\ hao.ia atr&s.
OpIataelAHfila. Femenino. \fedicina.
Fncurvamiento de la columna verte*
bral.
EtimolooIa. Del griego dpisUien^ ha-
cia atr&s, y kifphoHis, comba: 6mo66V
xi^qpcooi^; rranci^s, opittthonyphose,
Oplst4donio. Masculiiio. Arquitec-
iu 'I. La parte posterior de nn templo.
EriMOLOoiA. Del griego omaO^dofio^
(opi^ th6domo$);d^Api.then, haciaatr&s,
y ddntos, caaa: francos, opisthodome.
OplatoifAstrle#y ea. Adjetivo. Qne
estA situado en la parte posterior del
est6mago. 11 Aribria opistooastrioa.
A itat<»mia. El tron^o celiaoo que nace
de la aorta descendente, detrds de la
parte superior del est6mago.
EtimolooIa. De opisto y gdstrico:
francos, opislhogastrique,
Opliftoifraffa. Femenino. Arte de
esrribir por ambos lados y al misma
tiempo un papel 6 l&mina.
ETiMOLOOiA. De upistdgrafo.
Oplatoffr<lleo, ea. Adjetivo. Gon-
cerniente k la opistografia.
EtimolooIa. De opigfografia: fran«
cAs. opisingraphique, . ^
Oplst^lfrafa, fa. Adjetivo. Arqueor
loym. FscRiTURA ofist6urapa. Escri-
tura Que se halla en pI rovdt» de la ho-t
ja. jl Ho J A opi8r6oRAFA. Hoja de pa-f
pel pscrita por el an verso y el rever-
so. N Eplteto qne se aplica k todo lo>
que uparece escrito por detr&s.
F.TiMOLoef A. Del griego omoOdYpa-
90^ (opislhographos); de dpisthen^ hacia
atrAs. jgraphein, describir: francos,
op'sthoffrophe, i
Oplst6tono. Masculino. MedXdsuu
Gonvulsi6n de los miks ulos anterio-
res y posteriores de la oabeza, que
oca^ionan la oaida del cuerpo naoia
atr&s.
EriMOLOOf A. Del griego omoO^rovo^
(opisthdtonos); de dpisthrn^ hacia atr&s,
y idnoa contracoi6n: francos, opistho'
tonos,
Opfter. Masculino. El qne ha per-
dido el padre, pero tieue en vida al
abuelo patemo. ^-^ y.
Digitized by VjOOQIC
OPOD
588
OPOP
• EtimologIa. Del latin opXter; de oh,
delante, y pdter, padre.
Opttrtee. Femenino. La mujer qne
habiendo quedado sin padre tiene en
Yida & 811 abaelo paterno.
EtimologIa. Del latin opUrice, abla-
tivo de opiU*ix.
OpitMlmel6wk. Femenino. Anxilio,
ayuda, sooorro. Es voz de pooo uso.
EriMOLOGiA. Del latin opitulaito; de
opes, amparo, j tulire, forma arcaica
de ferre, Uevar.
OplArio. Mascnlino. Botdnica, Pe-
ddnculo hneoo en forma de embaao,
qne contiene el ffermen de fmotifica-
ci6n de algnnos liqaenes.
. EtimologIa. Del griego bnkoL (hopla),
arma.
Opl6fdro, ra. Ad,jetiyo. Ictiologia,
Epiteto de los peoes que tienen ana
espina puntiagnda en cada nna de las
aletas pectorales.
EriMOLOGiA. Del griego hdplon, ins-
trnmento, y phords, que Ueya: 67cXov
Oplotoea. Femenino. Galeria 6 mu-
seo de armas antigoas, preciosas 6
EtimologIa. Del griego dnXoy, ar-
ma, y OrncT), estante.
Opolbalsamo. Mascnlino. El b41sa-
mo de Meoa, pnro ▼ liqnido^ sin mez-
ola algana, onyo olor es muy subido
y fragante.
EtimologIa. Del griego oicoSiXaoc-
fiov; de dic^c, znmo, y ^dXoocfiOv, b&lsa-
mo: francos, opobal$amum»
OpoeeflRlla. Femenino. Teratologia.
Estado ▼ car&cter de los monstrnos
opoc^falos.
EtimologIa. De opocefaXo: francos,
opoc^halie,
Opoe^flRlOy la. Adjetiyo. TeratolO"
ffia, MoHBTEUos opooAfalos. Mons-
trnos qne tienen las orejas nnidas
Bor debajo de la cabeza y las mandi-
bnlas atrofiadas, al par qne carecen
por completo de boca. Tambi^n se
usa como snstantiyo, como cnando se
dine: los opocApalos.
EtimologIa. Del griego op6$, geni-
tiyo de ops, cara, y kdphale, cabeza:
tbnd^ TiicpaXii; francos, opoc^phale,
Opodeldoeh. Mascnlino. Nombre
de nn b&lsamo farmac^ntico, emplea-
do generalmente contra el renma y
afecciones artriticas.
EtimologIa. Del apellido del in-
ventor.
OpodfdlBO. Mascnlino. Teratologia,
Monstrno qne tiene dos caras y nna
sola cabeza.
EtimologIa. Del griego dp6s, geni-
tive de dps, cara, y didymos, doble:
«bic6c dtdujtoc: franco, opodyme, opodU
dyme.
Opol. Mascnlino. Botdnica. Nom-
bre que se da en general al jngo de
tod a planta.
EtimologIa. Del griego dn6^ (opds),
jngo.
Opoleo. Mascnlino. Farmacia. Jn-
go exprimido de algnnas plantas, el
cual snele nsarse en farmacia.
EtimologIa. De opol.
Opolltleo, ea. Aajetivo. Farmada,
Que tiene las propiedades del opoli-
to. 11 Qne tiene opolito en sn compo-
sicidn. || Conoemiente al opolito.
Opollto. Mascnlino. Jngo farma-
cdntico de ciertas plantas.
EtimologIa. De opoleo.
Opomente. Participio activo de
oponer. || Adpetivo. Opnesto 4 las
pr&cticas jadioiales.||Ma8culino. ilno-
lomia. El opohbittb dkl dbdo MXtiquB.
Miisculo sitnado en la eminencia hi-
Sotenar. || El oponbntb del pulgab.
[tiscnlo sitnado en la eminenoin te-
nar.
EtimologIa. Del latin opponens^ on*
ponentiSf participio de presente de
oppon^e, oponer: italiano, opponerUe;
francos, opposant; oataUn, oposant,
Oponer. Nentro. Poner algnna cosa
contra otra para estorbarle 6 impe-
dirle sn efecto. Se nsa frecnentemen-
te comoreolproco. || Activo. Proponer
algnna raz6n 6 discnrso contra lo
qne otro dice 6 siente. J| Anticnado.
Impntar, achacar, atribnir algnna
cosa 4 algnno. || Beciproco. 8er nna
cosa contraria 6 repngnante 4 otra. ||
Estar nna cosa sitnada 6 colocada en-
f rente de otra. It Pretender algnna
cosa por los medios de la snficiencia,
haciendo mnestra de lo qne tiene
cada nno; como oponbesb 4 nna c4te-
dra, 4 nna canonjla, etc.
EtimologIa. Del latin opponSre, po-
ner ob8t4cnlos; de op, por o6, delante,
enf rente, y pon^e, poner: italiano,
oppotre; francos, opposer.
OponlUe. Adjetivo. Qne se pnede
oponer.
EtimologIa. De oponer: francos, op^
posable,
Opopinaea. Femenino. Botdnica,
Planta qne tiene el tallo de dos pies
de alto,Jashoja8 compuestas de otras
de fignra de coraz6n, y las flores, qne
son peanelias^ dispnestas en forma de
parasol. Q De esta planta flnye nna
goma resinosa, de qne se nsa en la
farmacia.
EtimologIa. De opopdnaco: latin t6o-
nioo, pastinaca opopanax.
Opopinaee. Mascnlino. OpopI-
HACO.
Opopanieea. Femenino. Znmo qne
se eztrae de la pastinaca por meaio
de incisiones hechas en la rail.
Digitized by VjOOQ IC
OPOS 589
OPBE
ExiMOLoeiA. De opovdntuio,
Opop4i&«eo. MascQlino. La goma
resinosa que destila la planta llama-
da opopJLmaca. Es de color obsouro,
de gusto amarff o y acre, de olor fner-
te 7 desagradable.
£iTiMOLoaiA. Del griego onondtmi
(opopdnax); de opds, jugo, y pdnax^
una especie de planta; eeto es, jngo
del icdvocS: francos, opopanax; latin,
opopdnax,
Opopteaz. MasGulino. OpopImaoo.
EtimolooIa. Del griego dicoicdvajg.
Oporino, B». Adjetivo. Conoernien-
te al otoflo.
EtxmolooI A. Del griego oiccoptv^g
(oporinds): latin, opdrinua.
OportaBamemte. Adverbio de
modo. Gonvenientemento, en panto y
en sasdn.
EriMOLoaiA. Del latin opportUnk ita-
liano, opportunamente; francos, oppor^
tundmerU; oatal4n, oporlunament,
Op#rtaBl4*d« Femenino. 8as6n,
oomodidad, conyenienoia de tiempo
y de Ingar.
EtimolooIa. Del latin opportunUas:
italiano, oppovtunitd; fran^c6s, oppor*
tunitS; oatal&n, oporiunitat,
Op^rtnnialmoy ■§»• Adjetivo sn-
perlatiyo de oportnno.
EriMOLOCiiA. Del latin opportunUsx'
Opartnno, ba. Adjetivo. Lo que «e
hace 6 sucede en tiempo 4 prop6sito
y cuando conviene.
EtimolooIa. Del latin opportunm;
de opy por ob, delante, j portunus^ for-
ma de portus, puerto: italiano, oppor^
tuno; francos, opportun.
Opo8lct4B. Femenino. La accidn y
efecto de oponer y oponerse. | La dis-
posicidn de algunas cosas de modo
2ue est^n unas enfrente de otras. ||
lontrariedad 6 repugnanoia de una
oosa con otra. i| Concurso de los pre-
tendientes & alguna c&tedra 6 pre-
benda por medio de los actos litera-
rios en que demuestran su suficien-
oia para conseguir por ella su pre-
tensibo. fl Contradiocidn 6 resistencia
& lo que otro hace 6 dice. || A$lrologia,
Aspecto de dos astros que ocupan
posicionos celestes diametralmente
opuestas. || Atlronomia, Situacidn re-
lativa de dos planetas, y en general
de dos 6 m&s ouerpos celestes, que en
longitud 6 ascensibn recta, referidos
& la eliptica 6 al Ecuador, discrepan
en 160 grades. La oposioi6m de la luna
con el sol se llama tambi^n luna llena
6 plenilunio. || La minorla que en los
cuerpos legislatives impugna habi-
tualmente los actos y las doctrinas
del Gobierno. Por extensi6n se aplica
A otros cuerpos deliberantes.
EtimolooIa. Del latin opposillo^ for-
ma sustantiva abstracta de opposUui^
participio pasivo de oppon^e, oponer:
italiano, opponimentOf opposuione;
francos, opposition; catal&n, opotidd,
Opoaletonlsta. Masculine. El <|ue
pertenece 6 es adicto 4 la opOBici6n
politlca.
Opoattflloroy ra. Adjetivo. Botdni-
ca, De flores opuestas.
Opoaltifdllado, da. Adjetivo. Botd-
nica, Guy as hojas se hallau diametral-
mente opuestas.
ETiMOLoelA. De opuesto y el latin
folidtui; de folium, hoja.
Opoaittp^seo, mea. Adjetivo. Bo-
tdnica, De foliolas opuestas.
ETiMOLoeiA. De opuesto y el latin
penna, pluma.
Opoattlvo, va. Adjetivo. Que in-
cluye oposici6n. || Estambbbs oposrrv-
vos. Botdniea, Estambres oolocados
enfrente de las divisiones de un pe-
rianto simple 6 de una corola.
EtimolooIa. De oposiddn: francos,
oppositif,
Op4alt#, tm. Participio pasivo irre*-
gular anticuado de oponer. H Maacnli-
no anticuado. Defensa, oposicidn, im>-
pedimento 6 embaraio puesto en con-
tra. II Al op6sito. Modo adverbial ant-
ticuado. Por contraposicidn ti oposi-
ci6n; en contra, contra.
EtimolooIa. Del latin opposUui.
Opoatter, r». Masculine v femeni-
no. Persona que se opone 4 otra en
cualquier materia. H £1 pretendiente
4 alguna prebenda 4 otra cosa en
concurso de otros.
EtimolooIa. Del latin oppositum^ so-
pino de opponire^ oponer: bajo latin,
oppositor, oppositorisf italiano, oppoii*
tore; catal4n, opositor,
Opoaltorlo, rta. Adjetivo. Propio
de la oposici6n. || Opositivo.
EtimolooIa. De oposiddn: f^anc^s,
oppositaire,
Opoapenaa. Femenino. Botdnica.
Planta q^ue forma un tejido verde
muy sutil en la superficie de las
aguas.
EtimolooIa. Del griego op(5s, jugo,
y $perma, simiente: on6^ onip|ia.
Opofitol. Masculine. Farmada* El
Bumo 6 eztracto de las plantas con-
siderado en particular.
EtimolooIa. De opoleo,
Opoai^leo. Masculine. Famuuda.
El sumo de una planta cualquiera
considerado en particular.
EtimolooIa. De opostol,
Opreaar. Active anticuado. Opbkt
MIB.
EtimolooIa. De opreso,
Opreat6n. Femenino. La acci6n y
efecto de oprimir. || 8ujeci6n violen-j
Digitized by VjOOQIC
OPSI
590
OPTA.
ta, ^streches forzada en que se pone
alffnna cosa.
EriMOLOofA. Del latin oppr/»f«lo, op-
pre$itidni9, forma sustantiva abstracta
de opresHiis, oprimido: italiano, oppre-
stone; francos, oppression; catal&n,
opressid,
OpreslTamente. Adverbio demodo.
Con opre8i6a 6 violenoia.
BriMOLooiA. De opresiva j el snfijo
adverbial mpnte: italiano, oppretsiva-
fnente; franco, oppressivenieni; oata-
l&n, opreHMwamenL
tIprealTo, Ta. Adjetivo. Lo que
oprime.
ExiMOLoeiA. De opreso.
Opreae^ aa. Participio pasiyo irre-
gular de .oprimir.
EtimolooIa. Del latin opprestn,
Oprtesor, r*. Masculino y femeni-
no. Persona <^ue violenta 4 alguno, le
-aprieta y obLga con alguna yejaci6n
6 molestia. '
IiTiMOLOoiA. Del latin oppressor,
fornia agente de oppresBW, opresi^n:
italiano, oppressore, oppressatore; fran-
cda, opnresHOtir; catal4n, oprennor,
Oprlmliiie. Adjetivo. Que puede
ser oprimido.
OprtnildaBieBte. Adverbio de
modo. De una manera oprimida.
BTiMOLoof A. De oprimida y el snfijo
adverbial mente,
Oprlmtr. Activo. Apretar, estre-
ohar y afligir 4 alguno demasiada-
inente, vejarle, tiranizarle. || Estru-
jar, apretar 6 comprimir alguna dosa.
EiiMOLOofA. Del latin opprimSre^
apretar, sujetar con violenoia; de op,
|»or o6, delaute, y premihre, prensar:
italiano, opprimere; franoAs, oppri-
ftier; oatal&ii, opnntir, opre'mer,
Oproblar. Activo. Yilipendiar, in-
lamar, causar oprobio.
ETiMOLoaiA. De oprobio.
OproMo. Mascnlino. Ignominia,
afrenta, deshonra 6 injuria.
EtxmolooIa. Del latin opprobrium;
de oby delaute, y p*'o6rum, contume-
lia, cuyo vocablo parece ser de ori
gen hebreo: italiano, obbrobrio; fran-
co, opprobt e; catal&n, oprobi,
Oproblosoy aa. Adjetivo. Lo que
causa nprobio.
' ErmoLoef A. Del latin opprobriosus:
Catalan, oprobids, a,
' Oprobriar. Activo anticuado. Opbo-
BIAR.
Oprobrlo. Masculino anticuado.
Oprobio.
Oprobrlose, aa. Adjetivo anticua-
do. Oprobtobo.
Opal. Prefijo tdcnioo; del spriego
64'S (opspjf e61ico: 6'4>t (^P^i)* tarde.
Opaigamla. Femenino. Acoi6n de
casarse en la vejez.
ETiifOLoufA. Del gripgo <5pri y gd-
nio8, casamiento: S(|>t Ycf|iO€.
Opali^amlo. MascUiiuo. El que se
ca^a viejo.
RriMOLOof A. De opsigamia.
Opsfgonaa. Femenino plural. Medi"
cttMi. Las liltimas muelas que brotaa
f^ara completer la denticibn; esto es,
as muelas del juicio.
Fit I MOLOO 1 A . D e opsigono,
Opsfgona, na. Adjetivo. ultimo en
materia de tiempo, de lugar 6 de imr
portaneia.
ETiMOLOof A. Del griego o^^Crovo^
(opsigonos); de opst, tarde, y gonds^ na-
cido: francos, opstgone,
OpBlmate. Masculino. El que tarda
en aprender lodue se le ensefta.
EriMOLoaiA. De opnimatia,
OpalHiatla. Femenino. Afici6n tar-
dia i instruirse.
EriMOLOolA. Del griego opn y ma-
flirt n, ai>render: 9(|a paOsTv; francos,
op^iniathie.
Opalametrfa. Femenino. FUioa.
Arte de emplear el opsi6metro.
BriMOLOofA. De op$\6nietro: franote,
op»io*t,4trie.
•Opalom^trtea, ca. Adjetivo. Befo-
re nt a & la opsiometria, en cuyo sen-
tido se dice: grado opsioiiiTBioo.
IOtimolooIa. De opsiometria: fran-
co a, opsiomStrique.
Op8l6metro. Masculino. Fisica, Ins-
trumento para determinar los limitea
de la vista de una persona.
ETiMOLOof A. Del griego dpsis, vista,
y niStron, medida: 6^ p^pov; fran-
cos, opsiniklrfi.
Opao. Prefijo t^cnico; del griego
5(|iOv (dpson), manjares.
Opeoflagla. Femenino. Medidna.
GaHtronomla desmedida.
ETiMOLOoiA. Del griego 6pson^ man-
jares, y phagpin, comer: b^oy ^a-ftlV.
Opseafianfa. Femenino. Medicina,
Mania por una especie de alimentoa.
EtimolooIa. De opso y mania,
Opaomanf aeo, ea. Masculino y fe-
menino. Pt^rsona que tiene mania por
ciertos alimentos.
ETiMOLoaf A. De opsomania.
Opadmanoy na. Masculino y feme-
nino. UpsomanIaco
Optablll«laa. Femenino. Cualidad
de lo'r.ptable.
Optable. Adjetivo. Que meroce ser
desnado.
Optacl6n. Femenino. Acbptaci6m. ||
Acci6n de optar. || Retdrioa. Figura
Sue se comote ouando se expresa un.
eseo.
EriMOLoof A. Del latin optatto, & me-
dida del deseo, forma sustantiva aba-
tracta de optdUts^ optado: italiano^
o/(aztone; francos, optaiion.
Digitized by VjOOQIC
OPTI
691
OPUB
OptABte. Participio activa de op-
tar. II Que opta.
Optar. Activ^o. Entrar en la dig^ni-
dad, empleo & otra cosa 4 que se tiene
alg&n derecho. || Esooger entre variaa
<)08a8 ana.
EriMOLOoi A. Del latin optdre^ desear,
esooger, pedir con grande ruego: ita-
liano antigQo, oUare; francos, opler;
catal&Q, optcir.
OptatlTo, va. Adjetivo. Qae sirve
para ezpresar deseo, en ouyo sentido
se dice: expresidn optativa, oomo cnan-
do ezolamaxnos: iojald que!... {Plegne
A Dios que!... || Propio del deseo. || Mo-
DOOPTAT1TO. Granidtica, Sindnimn de
modo subjantivo. 8e le ]lani6 oftatito
porque los tiempos de este modo ez-
Sresan, generafmpnte hablando, el
eseo de hacer alguna coaa, como
ouando deoimos: jqaiera Dios qne no
Uueva maftanat Deseo que lo past!
uBted bien. Bn estos ejemplos, las vo-
ces Uueva J panfi correspond en al mo-
do OPTATITO. El sentido optatiyo de
los Terboff viene del sanscrito, del
griego y del latin.
ETXMOLOOfA. Del latin oplailvw^ lo
que perteneoe al deseo: italiano, oUa-
iivo; francos, optaiif; catal&n, opta*
€iu . v(u
^ptlea. Peoienino. Ciencia fisioo-
matemitica que trata de las propie-
dades de la lus. || Perspectiva de los
objetos cnando se miran h larga dis-
tancia, en cuyo sentido se dice: todo
se agranda y se embellece en la 6pti-
CA de la naturalesa. R Tratado sobre
la materia; y asi decimos: la Aptioa
de Ptolomeo, la 6ptica de Newton.
BttmolooIa. Del griego oicxtx'^ (opti-
he): latin, opitoe; italiano, oUioa; fran-
cos, opiiqtie; catal4n, 6pli**a,
^ptlee, ea. Adjetivo. Lo que perte-
neoe 4 la 6pttoa. jj Masculino. A para-
to compaesto con crista ies convezos
6 espejos, en el cnal objetos de redu-
cidas dimensiones nparecen grandes.
EtimolooIa. Del griego dnxofioi
(dptomaiij ver; onv.x6z (optihou), 6pti-
oo: italiano, olUco; francos, opliqa^f
ad^ietivo.
Optteograffa. Femenino. Optica
descriptiva.
EtimolooIa. De dpiica y el griego
grapheinj describir.
Optleograftt, fla. Mascnlino y feme-
nino. Persona versada en opticogra-
fla. Ij Lo que se hace con ayuda de un
lente, en cnyo sentido se dice: pscritu-
ra opTiodoRArA. j| Instrumento que
sirve para escribir en dichos t^rmi-
nos.
ETiMOLOofA. De 6ptico y el griego
grdphos: onv,%6^ Kpdi^o^' francos, opii-
cographe.
Optteemetrfa. Femenino. Arte de
manejar el opticdmetro.
ErTMOLoofA. De optirdmetro*
Optlr4iiietre. Masculino. Instm-
mento para conocer los grades de
▼ista de una persona.
EriMOLoafA. De Optica y el griego
me'ron, medida: oicnxdg fiitpov.
OptlHiaeia. Femenino. Krwlieinn,
Gobierno de los mejores cindadanos,
sin6iiimo de ariatocracia.
EtimolooIa. De optiniate: francos,
opVmntip.,
6ptlmameBte. Adyerbio de modo.
Con suma bondad y perfeccidn.
EriMOLoof A. Del latin op^n)k^ optH-'
mb: italiano, oUimamente; francos,
optinte.
Optlmate. Mascnlino. Pe6obb.
ETiMOLoeiA. Del latin optimd'e$,
OpUB^ Adyerbio de modo latino
familiar. Optimamkrts.
OptlHilsmo. Masculino. Sistema
filo»6fi<to que deiiende que todo lo que
eziste es lo mejor posible. || En el uso
comAn se toma por el empefio de as-
pirar en todas materias 4 una perfec-
cidn sums, y por lo geceral, imprac-
ticable.
EriMOLOofA. De dpcimo: italiano,
oUimi$moi francos y oatal4n, optiniiS'
me,
Opttmlsta. Oomi&n. El que profosa
el f>ptimtamo, segunda aoepci6n.
BtimolooIa. De opttmisnio italiano,
oHimhia; francos, optimUie; catal4n,
optim**t'i.
6ptlHiOy ma. Adjetiyo superlatiro.
jSuuiamente bueno, lo que no puede
ser mejor en su liuea.
BtimolooIa. Del sanscrito dp, tocar,
obtener (v^dico. dp); apnas^ renta:
griego, dphnoSf ft^vo^, baberes; latin,
Optf la diosa Ope, la Tierra, la Abun-
dancia; op*^ favor, ayuda; ope^^ las ri-
quezas; optdrp^ desear lo mojor: optU
num; del aiitiguo optU'HHS superlatiTO
de bdnutf bueno; opt-umus^ ezcelente,
perfectO; ilimitado, iiifinito, sobre-
nouibre de Jiipiter; italiauo, oltimo;
catal4n,dptmi, a.
2 Del latin optimum, (Acadzmia.)
Opuestamente. Adverbio de modo.
Con oposicioQ y ooiitrariedad.
EtimolooIa. De opuesta y el sufijo
adverbial mf>nie: italiano, opposiia'
niente, catal4n, oposadament,
Opaentfsloio, ma. Adje^vo super-
la tivo de opueato.
Opnesto, ta. Participio pasivo irre-
gular de cponer. |1 Adjetiyo. Enemi^o
6 contrario.
EtimolooIa. Del latin opposUtis y
opposhiH^ parti«'ipi<» paaivo de oppinC"
r#f, oponer: italiauo, opposito, opposto;
franuds^ opposite, oppose.
Digitized by VjOOQIC
OPiJs
6^
OBAO
Opofraact^B. FemeniDO. Oposicidu
con faersa y violenoia. || Contradio-
ci6n por fa<«rsa de razones.
BTiMOLOOiA. Del latin oppugnaito,
aealto, ataqae; forma sastautiva aba-
tracta de oppitgndlus^ opugnado: ita-
liano. oppugnamet^to ^ oppugnazione;
Catalan, opugnacid,
OpviTBador. Mascnlino. El que
bace opo8i<!i6Q con fuerza y violencia.
EtimolooIa. Del latin oppugndtor,
forma agente de oppugndtio, opugna-
oi6n: italianoi appugnatoref oppi*gna-'
trice; catalin, opugnador, a,
OpvgAar. Active. Hacer oposici6n
con fnersa y violencia. i| T6ma80 fre-
cnentemente por asaltar 6 combatir
algnna plasa 6 ej^rcito. C Contradecir
y repngnar.
EtimolooIa. Del latin oppugndre^
atacar, asaltar, combatir; de op, por
o6, delante, ypugndre, pagnar: italia-
no, oppugnare; catalAn^ opugnar,
OpnleselA. Femenino. Abundan-
cia, riqnesa y sobra de bienes.
EriMOLoeiA. Del latin optdentia,
abimdancia de bienes: italiano, opu'
leiua; francos, opulence; oatal4n, opt*'
Uncia.
OpvleBtameiite. Ad verb! o de mo-
di». Con abnndanoia, riqueza y sobra
de bienes.
EtimologIa. Del latin opulentb^ opu'
tenter: cataUn, opulentmenL
Op«leiit£aiHi«flieiite. Adverbio de
modo snperlativo de opnlentamente.
OpBlentialBiOy nuu Adjetivo euper-
lativo de opoionto.
EtimolooIa. De opulento: latin, opu^
lentiuimus; catal4n, ojyulentUsim, a.
OpnleBtOyta. Adjetivo. Bico, abnn-
dante de bienes y hacienda.
EriMOLoeiA. Del latin optdenttu; de
ope$f las riqnesas, y olenlus, qne hue-
le: Catalan, opulent, a; francos, opu'
lent^ ente; italiano, .opulento,
^pnlo. Mascnlino. Acer menor, ar-
bnsto con que se sostienen las Tides.
EtimoloqIa. Del latiu dpiUas,
Opmncta. Femenino. Nombre dado
& la hignera chnmba. || Nopal.
EyimolooIa. Del griego okoAyzio^
(opoiinlioB): latin^ opunila: italiano,
opuntia,
OpmmU^eo, ««»• Adjetivo. Botdni-
CO. Semejante & la opuncia.
Opuiitolde#, dea. Adjetivo. J?old-
nica. De tallos articulados parecidos
4 los de la opnncia.
Optftacola. Femenino antionado.
OrdsouLO.
Op«8calteo, llo, to. Mascnlino di-
minntivo de opdscnlo.
EriMOLoaf a. De opwcnlo,
Optftaenlo. Mascnlino. Escrito de
corta eztensi6n.
EtimolooIa. Del latin optacittum,
obrilla, diminntivo de^ opus, opiris^
obra: italiano, opiucolo; francos, opta-
cule; Catalan, opiiscolo^ opusoul^pufcol,
Oqne. Mascnlino. Peso de Esmima
eqni valente & nnas tres librae. || Anti*
cnado. Guaoa.
Oqnedad. Femenino. Concavidady.
hneoo, yacio.
EtimolooIa. De ocot.
Oqnedal. Mascnlino. Monte solo
de 4rbole8 altos, sin tener hierba ni
otra espesnra de matas.
Etim OLOof A. De hueco,
Oqnerwela. Femenino. Aqaella co*
mo lazadilla qne casnalmente se sue-
le hacer en la hebra por estar el hilo
mny retoroido y dificnlta la pontada.
EtimolooIa. De hueco,
Oqnldromo. Mascnlino. EntomolO'
gia, G^nero de insoctos del ord^n de
los cole6ptero8.
EtimolooIa. Del griego okys, breve^
ligero, y ctr^i OS, carrer a: 6x5^ dp6|ioc.
Oq«israfIa. Femenino. Taquichla-
ViA.
EtimolooIa. Del griego okys, breve^
y grapheia, escritnra: dxdc ypa^sta.
Oqvlsrafo, flu Mascnlino y feme-^
nino. TaquIobafo.
EtimolooIa. De oquiarafia: eqniva-
lencia griega: dxtSg ypd^^.
Oq«lp#do. Mascnlino. Hiitorianar
tureU. Especie de can^rejo ouadrado.
ExiMOLooiA. Del gnego oky^^ ligero,
y nodds, genitivo de poiU, pie; dxd^
icood^' franco, ocypode.
Oqvlptero. Mascnlino. Entomologia,
Gtoero de insectos del orden de lo9
dipteroB.
EtimolooIa. Del griego okys. ligero,
y pterdn, ala: dxi^ wxtpdv; francte,
ocypth'e,
Oqnlttfeito, ta. Adjetivo. ObsUtri^
da, Qne aynda al parto.
EtimolooIa. Del griego ekyt. breve ^
y tdhoSf parto: 6x6^ t^o^; irancte^
ocytociqne,
Ora. Conjanoi6n. Ya. Sirve para
distingnir las cl&nsnlas y para seiVa-
lar perfectamente las acciones y ob-
jet08; como: ora digas, oba leas, oba
sean gigantes, oba vestiglos.
EtimolooIa. Del latin hord, hora:
italiano, or, ora; francos, or,
Orabln. Mascnlino antionado. Ins-
trnmento miisico introdncido por loa
moros.
Orael^n. Femenino. Retorioa, Ba-
zonamiento, arenga oompnesta arti-
ficiosamente para persnadir 6 mover
los &niinos; y asi decimos: las obacio-
BK8 de Cicer6n. || Suplica, depreca-
ci6n, rnego. |l Diceseporantonomasia
de la one se hace & Dios y 4 los san-
tos. li finnnciacidn 6 proposicidn, en
Digitized by VjOOQIC
ORAO 6
one se afirma 6 niega algnna cosa. ||
Gramdtiea, La expre8i6ii qne eon tina
6 m&B palabras, como partes stiyas,
haoe sentido perfeoto. |i Liturgia, En
la misa, en el rezo eclesi&stlco y ro-
gaciones ptiblioas se llama asi aqne-
Ua deprecaci6n particular qae em-
pieza 6 se distingue con la voa Ore»
muB, 6 incluye la oonmemoracidn del
santo 6 de la festividad del dia. En la
misa se dice antes de la eplstola, al
ofertorio y despu^s de la comuni6n^
y en el rezo se dice al iln de cada bo-
ra^ || Plnral. Aquella prim era parte
de la doctrina cristianm que se ensefia
& los nilioSi y es el Padtenuestro^ Ave-
vaaria^ etc. || Obaoi6v i)b ciboo. La
QO|npo8ici6n en verso que saben los
cieg^os de memoria, becba & Grlsto^
Sezkor Nuestro, & su sagrada Pasi6n,
& la Yirgen Santisima 6 4 los santos,
las cuales dicen 6 cantan por las ca-
llos para sacar limosnas de los que se
las mandan rezar. 11 Met&fora. Aquel
rasonamiento que se dice sin gracia
ni afecto, sino relat4ndolo de memo*
ria y en un mismo tono. || Oraci6n de
PBSBO NO TA Ai# oiELO. Bcfr&n quc ex-
plica que lo que se baoe de mala ga-
na, 6 se pide con mal modo^ regular-
mente no se estima ^ no se consigue.
IIdomihxcal. La oi'acidn del Padre-
nuestro, llamada asi porque nos la
ensefl6 Nuestro Sefior Jesucristo. ||
JACULATOBIA. JaCULATOBIA. || MENTAL.
Eleyaci6n de la mente 4 Dios para
pedirle mercedes. l[ vocal. Depreca-
Gi6n que se bace 4 JJios con palabras.
IIHavvarias obaoionbs que toman el
nombre del asunto de que son objeto;
como: funebre, inaugural, etc.||LA oba-
oi6n brsyb subb 6 pbnbtba al cielo.
Expresi6n que da 4 entender que el
que va 4 pedir una gracia no na de
ser molesto ni gastar muchas razo-
nes. II Las obacionbs. El punto del dia
cuando va anocbecer^ porque en aquel
tiempo se toca en las Iglesias la cam-
pana para quo reoen los fieles la sa-
Iutaci6n que el 4ngel hizo 4 Nuestra
Sefiora, cuando le anunci6 la con-
cepcidn del Verbo Eterno. Tambi6n
se llama asi el mismo toque de la
oampana, que en algunas partes se
repite al amanecer y al medio dia. ||
BoMPER las obacionbs. Frase. Provin-
cial Arag6n. Interrumpir la pl4tica
con alguna impertinencia.
ETiMOLOGiA. Del latin oratto, habla,
lenguaje: catal4n; oracid; rranc68,
oraison; italiano, orazione,
Oraelonal. Masculine. Liturgia, El
libro compuesto de oraoiones 6 que
trata de ellas.
BTiMOLOoiA. Del latin orationdlis
(Aoadbiua): catal4n^ oracional,
Tomo IV
8 OBAL
Oraeloiiar. Neutro. Hacer oracio-
nes grama ticales.
Oraelomellla. Femenino diminuti-
vo de oraci6n.
ETiMOLOGiA. Del latin ordtiunciila:
catal4n, oracioneia,
Oraetoneroy ra. Slasculino. El po-
bre que pide limosna rezando.
EtimolooIa. Pg oracionar: catal4n2
oracioner,
OraenllBta. Masculine. Am vino.
Or<culo. Mitsculino.Bespuesta que
da Dios 6 por si 6 por sus ministros; y
en la gentilidad se entendla la que
daba el demonio 4 quien consultaba
4 un idolo sus dudas. teni^ndole por
Dios. Be llama tambi^n el lugar, la
estatua 6 simulacro que representaba
aquella dei4ad flngida, 4 quien ibaii'
4 consul tar los gentiles para saber
cosas futuras ii ofrecerle inciensos y
sacrificios en^ sus necesidades. || La
persona 4 quien todos escucban co^
respeto y yeneraci6n por su mucba
sabiduiia y doctrina. || del oampo.
MaNZANILLA. II 6 JUBGO DEL OBAOULO.
Diversidn podtica que se bace entre
algunas pefsonas, y, sent4ndose und
en la cabecera, le van los otros ba-
ciendo preguntas en un metro, y 61
ba de responder lo que supiere en el
mismo g^nero de poesia que se lo pre-
guntaron. '
EtimologIa. Del latin ordciilumj
forma sustantiva de ordre: catal4n,
oracle, ordctdo; franc4s^ oracle; italia-
no, ordcolo,
Orada. Femenino anticuado. Doba-
DA, pez.
Oradero. Masculine anticuado.
Obatobio.
Orado, da. Adjetivo anticuado. Do-
bad o.
Orador, ra. Masculine v femenino
anticuado. Persona que pide j ruega .
II Persona que e^erce la oratoria, aren-
gando en piiblico, para persuadir 6
conmover 4 los oyentes. Dicese fre-
cuentemente 4 distincidn de los poe-
tas. II Masculine. El predicador.
EtimolooIa. Del latin orator: ita-
liano, oratore; francds, orateur; cata-
14n, oradorj a, predicador.
Oraje. Masculine anticuado. El
tiempo muy crude de Uuvias, nieve 6
piedra, y tambidn de vientos recios.
ETiMOLOGiA. Del latin aura, aire:
bajo latin, auraticum, oraje; del fran-
cos orage, tempestad: catal4n, oratge,
1. Oral. Adjetivo. Lo que se expre-
sa por s61o la palabra; como tradioidn
OBAL.
EtimologI A. Del latin ordre, bablar ,
decir: catal4n, oral; francos, oral, ale;
italiano, orale.
». Oral. Masculine. Provincial As^
Digitized bv
38
OBAT
694
OSN
tBTM. Yiento fre«6o y 8ii*t« que 90-
pla en Ia« ouenoas de IO0 rloa y em las
playafl del mar.
ETWOLOof A. De ora, orilia.
0rans«t<m. Haecnlino. Zoologia.
Sspecie de mono de irran estatora.
BtimolooIa. Del malayo orang-
hufan; de drang, hombre, y htUanf bos-
<|ae0: francos, orangoutang latin t6oni-
00, pUhecui saturus,
Otmtfrm, Masciilino. Omitologia.
Ave may vistoea de la isla de Java,
qine tiene de color encarnado mny
▼170 la parte enperior de la cabesai
la anterior del cuello y el pecho.
Oraate. Participio actiyo de orar. ||
£e ora. Aplioaeei por lo oom4n, 4 la
ara homana que los pintoree ▼ ea-
onltores representan en actitnd de
orar.
0rar« Nentro. Hablar en ptiblico
para persuadir de alguna cosa 6 mo-
Ter los afectos^lHacer oraci6n & Dios^
Tocal 6 mentalmente4IActiyo. Bogar,
pedir, saplioar.
EtixolooIa. 1. Del sanscrito y^ico
m, la boca: latin, os, dm. igual senti-
do; italiano, orare; Catalan, orar,
2. Del latin ordre, pedir con ruejg^o.
Orarlo. MasonUno antionado. Oier-
ta yestidnra, que era nna Usta anoha
que se ponia nor el cnello y bajaba
por delante, de donde ha venido la
estola en las vestiduras sagradas.
EtixolooIa. Del latin orarium; de
dra, fimbria. (Aoadbmia.)
Oraa. Conjnncidn anticnada. Ora
ya, bien.
Orate. Gomdn. El que ha perdido
el ioioio, el loco. N La persona de poco
jnioio, moderacion y pmdenoia.
EtixologIa. Del gnego 6(Aati^, vi-
sionario. (Acadbxia.)
Oratoiia. Femenino. Arte de ha-
blar y escribir con propiedad, elegan-
cia y persuasidn.
ErixoLoefA. Del latin oratorta^ el
arte oratoria. la ret6rica; y eztensi-
▼amente, la eloonencia: italiano, orc^
toria; francto^ oratoire; catal&n, ora-
tdria.
0raterlaxiexte« Adverbio de mo-
do. Con estilo oratorio.
EtixolooIa. Del latin oratorib^ elo-
cnentemente: italiano, oratoriamente;
francos, oratoirement; catal4n, oraid^
riament,
Oratorio, ria. Adjetiyo. Lo que
pertenece & las oraciones retdrioas;
asi se dice: estilo obatobio. | Mascn-
lino. Lngar destinado para retirarse
i haoer oraoi6n & Dios; y comiQuimen-
te se entiende el sitio que hay en las
caaas partioolares, donde por priyile-
icio se celebra el santo eaorincio de
la misa. || La congregaoi6n de presbi-
teros» fnndada por 8an Felipe Neri« |
Oomposioi6n dram&tiea y m&sica ao-
bre asnnto sagrado, que solia oantar-
se en cuaresma. H 8bb ub obatobio.
Frase qae se dice ael oonyento 6 easa
en qne se praotioa mnoho la yirtod y
hay gran recogimiento.
BTixoLOoiA. Del latin oratorUmt
CAoadbxia): italiano, oralorio; francos,
oratoire; catal&n, oratori,
Orballar. Nentro provincial. Obba*
TAB.
Ortello* Mascnlino provincial. Ob-
BATO.
Orbayar. Nentro provincial. Oaer
el rocio de la niebla.
EnxoLoeiA. Del latin orbare, des-
hacer.
Orbayo. Masonlino provincial. La
lluvla menuda que oae de la niebla.
EnxoLoof A. De orbayar,
Orbe. Mascnlino. Bedondes 6 eiron-
lo. I La esfera celeste 6 terrestre. U Se
toma regnlarmente por el mundo. ||
Aitronomia. Gnalqniera de las esferaa
partioulares en que se supone estar
colocado cada uno de los planetaa; |j
Se llama tambi^n un pes, que dioen
muchos no tener cabesa, y es porqae
le sobresale tan poco, que apenas ee
le conoce.
ErixoLOOfA. Del latin orbis, raeda,
circuito, orillo, sortija, pelot6n 4e
tropa.
Orbe4ad. Femenino antiomado. Ob-
FAMDAD.
ErixoLOOiA. Del latin orbus^ hodr-
fano.
Orbfealo. la. Adjetivo. Que puede
vivir en toaas las regiones del globo.
Hay animales obbIoolos, mientras qae
otros no pueden vivir f uera de eiertae
latitudes.
EtixologIa. Del latin orbi$ y colore,
habitar: francos, orbicole,
Orbfcxla. Femenino. Botdniea. Ba-
Secie de bulto que rodea los 6rganoa
e la fructificaci6n. || Nombre dado &
ciertos esporangos de nna especie de
bongos. 11 ConquUiologia, G^nero de
conchas univalvas.
EnxoLoeiA. Del latin orbMAut, di-
minutivo de orbi$, orbe: francte, or-
bicule,
Orblexlado, da. Adjetivo. Que ea
llano y redondo.
ETixoLoetA. De orfrictiia: franotey
orbicul^.
Orbicular. Adjetivo. Bedondo 6
circular. || Musculo obbioulab bb Loa
pIbpados. Anatomia, MiSlscuIo que for-
ma una espeoie de capa liana y S9til
en los dos Dordes de la 6rbita, el ouat
sirve para cerrar los p&rpados.
BTixoLoei A. Del latin orfrimil«m:
ftranc6s, orbicidaire.
Digitized by VjOOQIC
OBOA
tm
OBDB
. OrMe«l«raiemte« Adrerbio modal.
De mn modo orbioolar, on ouyo tenti-
•do M dice qne IO0 astros se mueyen
OBBIOCTLABMBBTB.
EtimologIa. De orbieular y el snfijo
adverbial merUe: francos, orbiculaire*
ment.
Orbletfileoy le». Adjeiivo. Obbiou-
X^B.
OrbtllA. Femenino. Botdnica. Espe-
oie de cupula orbioalar de algonos
liquenes.
^rbita. Femenino. Astronamia. La
linea qne describe nn planeta 6 come-
ta^ dando una yuelta entera alrede*
dor del sol, 6 de un satdlite alrededor
4e on planeta. || Anatomia. Cavidad en
qne el ojo estA sitaado. Es lo que se
Aama generalmeate cuenca dd ojo, |
Zpoloqia. En los mamiferos es la por-
oi6n ae la cnenca del opo que se incli-
na hacia fnera. I{ OmUologia. En los
p4jaros ll&mase obbita la parte inter-
na de la regi6n of t41mica, en comoni-
caci6n inmediata con el ojo.
EriMOLoof A. Del latin orblta, sefial 6
snrco de la 'meda, la misma rueda,
huella, lecci6n: italiano y catal&n,
orbita; francos, orbile,
Orbttales. Masoolino plural. Aiui'
tomia. Nombre de los huesos de las
cnenoas de los ojos.
Orbltartey Ha. Adjetiyo. An&logo
4 una 6rbita. || Propio de la 6rbita. ||
Aboada obbitabia. Anatomia, Bebor-
de <}ue sale de la pared superior de la
^rbiia, el cual forma parte del hueso
frontal. || Fosas obbitabiab. Las 6rbi-
tas.
ETZMOLoof A. De drbita.
OrblteKeeo, ee». Adjetivo. Epite-
to de Tarios inseotos que tejen tolas
en forma de circulos conodntrioos
cortados para radios, en cuyo sentido
se dice: aranas obbitblJLobas.
EriMOLoeiA. De orbe y tela; francos.
orbit^le.
Ore«. Femenino. Oet&ceo de unos
Tointe pies de lareo: tiene el cuerpo
algo piano por el lomo j de color
obscure, la caboza prolongada, la
mandibula superior aserrada por su
margen y las dos armadas de dien-
tes romos.
SriMOLOoiA. Del latin orca, mens*
truo marine, especie de ballena y ene-
migo de ella: italiano, orca; francos,
orque.
Oreaaeta. Femenino. Planta. Oho-
^UILBS.
EtimolooIa. Del bajo latin alhanna;
del 4rabe alhene^ alhofta. (Aoadbmia.)
Oreanetliia. Femenino. Quimica,
Prinoipio colorante que eziste en la
orcaneta y que se emplea para tefiir
de enoarnado.
preaar. Actiyo j nentro aaticoa-
do. Obsab.
Oreela. Femenino. Botdnioa, Espe*
cie de ag&rico comestible indigena de
los Alpes.
OrelB*. Femenino. Quimica, Prin-
cipio colorante que se emplea en la
preparacidn de la orchilla.
EtimolooIa. Del francos ordne,
OreiBOy ma. Adjetiyo. Concemiente
al sepulcro.
EtimolooIa. Del latin orcinu$,
Oreo. Masculine. Oboa. || Poilioa. El
infierno, llamado asl por un rio que
fingian los poetas haber en aquel
lu£ar.
EtimolooIa. Del latin Oreus,
OreotoHila. Femenino. Cirugia, Es-
tirpaci6n de uno 6 de los dos testicu-
los.
ETiMOLOOiA. Del griego 6rctu», tes-
ticulo. y tome, socci6n; 5pxiC 'V0|i'4:
francos, orchiiomie,
Oreot^Msleoy eo. Adjetiyo. Belatiyo
& la orcotomia.
Oro4toHio. Masculine. El oirujano
?ue practica la orcotomia. || Cintgia,
nstrumento usado en las operacio-
nes orcot6micas.
OreotoHiologfa. Femenino. Trata-
do sobre la orcotomia.
Orohell. Masoulino. Apellido ca-
tal&n.
EtimolooIa. De Urgd,
Orebllla. Femenino. Espocie de 11-
quen blanquecino que, preparado con
la orcina, da un color brillante de
pi^pura. II Preparaci6n de este color.
EtimolooIa. Del griego dpxi^ (dr-
€hi9l, testiculo, porque la orcina se
extrae de unas raices bulbosas que
tienen la forma de aquel 6rgano.
EtimolooIa. Del latin orcMtf orohiUt,
hierba llamada coidn de perro,
6rdago. Masculine. Yos usada en
el juego del mus para envidar el resto
del partido.
Ordalla. Femenino. Prueba supers-
ticiosa que se hacia en la Edad Me-
dia para conocer la oulpabilidad de
los acusados.
EtimolooIa. Del bajo latin ordo-
Itum; del gorminico anglosaj6n, or-
ddk francos, ordaiiB,
Ordes. Com4n. La colocaoi6n que
tienen las cosas que est4n puestas en
el lugar que corresponde k cada una.
II Concierto y buena disposici6n de
las cosas. | Kegla 6 modo que se ob;
serya para hacer las cosas. | Se toma
tambion por serie 6 sucesi6n de las
cosas. II El sexto en n^mero de los sa-
crament os de la Iglesia, instituidoa
por Kuestro Softer Jesucristo. || Sola-
ci6n 6 respocto de una oosa 4 otoa. |
La disposicidn de cuerdaspuestas en
Digitized by VjOOQIC
OEDE
596
ORDB
linea, oomo en* el ftrpa. dIb abqititko-
TUBi.. Cierta di8poBici6n y proporci6n
d'e loB cuerpos principales que com-
ponenxm eaificio. Los qne m&9 fre-
cnentemeute se usan en las f ibrioas
son: el toscanOi elddrioo, el j6nioo, el
oorintib y el compuesto. Adem&s de
dstos hay otros cinco, de los cnales
al^nnos no estdn ya en nso, j son:
&tiC0y g6tico, mosaico, atlintico y
paraninfico. |) de batalla. La sitna-
ci6n 6 formacidn de nn batall6n, re-
gimiento. etc., con mncbo frehte y
poco fondo para poder hacer mayor
fuego contra el enemijgt). Se usa tam-
bi^n para otros fines. (Tdb pabada. La
8itnaci6h 6 iormaci6n de un batall6n,
regimiento, etc., en que, colocada la
trbpa con mucbo frente y poco fon-
do, como en el obdbn de batalla, es-
t&n las banderas y los oficiales como
nnos tres pasos m&s adelantados ha-
cia el frente. || Frase. Gualqniera de
los grades del sacramento de oste
nombre que se van recibiendo sucesi-
yamente y constituyen ministros de
la Iglesia, como ostiario, lector, exor-
cista y ac<^lito, los cuales se llaman
dBDBMRS menores, y el subdiaconato,
diaconatb y sacerdocio, <)ue llaman
mayores. || £21 institute religioso apro-
bado per el sumo pontifice, cuyos in-
dividuos viven bajo las reglas esta-
blecidas por su fundador. Para esta
acepcidn so usa tambi^n en el g^nero
masculine. H Mandato ^ue se dobe
obedecer, ooservar y ejecutar. |i de
caballebIa. Dignidad, titulo de honor
one con yarias ceremonias y rites se
daba 4 los hombres nobles 6 & los es-
ferzadbs que premetlan yivir justa y
honestamenbe y defender con las ar-
mas la religibn, el rey, la patria y 6,
los agrayiades y menesterosos. Dase
ahora & los neyicies de las 6bdbnes
militares cuande se les arma caballe-
res. II El cenjunto, cuerpe y seciedad
de les caballeres que profesaban las
armas con auteridad piiblica baje las
leyes uniyersales, dictadas por el
pundoner de las gentes y aprobadas
per el use de las nacienes. LJ&manse
tambi^n asi las bBDSMBS militares. ||
Se llamaba en lo antique la destreza
militar y ensejianzade las cosas de
la guerra. || militab. Gualqniera de
las de caballeres fundadas en dife-
rentes tiempos y con yarias reglas y
censtitucienes, las cuales se estable-
cieren por io regular para hacer gue-
rra & les infieles, j cada una tiene su
insignia que la distingue. En Espafia
hay yarias, come la de Carlos III y
las cuatre de Santiago, Calatraya,
Alcantara y Montesa. || A la obdek 6
T^B dBDENES. Ekpresidn cortesana
con que alguno se ofroce & la disposi*
ci6n de otre. i| Oonsionab las 6edbmb8>
Frase. Dar al centinela la obder de
10 que ha de hacer. || Dab 6 hacbb da-^
DBBES. Frase. Gonferir el obispo las
dBDBNES sagradas k les ecle8i4sticos»
11 Eh obdbb. Mode adyerbial. Ordeaa-'
damente 6 obseryando el obdbb. || En
cuanto 6 por lo que mira k alguna-
cesa. II PoxEB en obdeb. Frase. Bedu-
cir alguna Cesa A mdtodo y regla qni-^
tande y enmendando la imperfecci6n
6 abuses que se han introducido 6 la>
confusibn que padece. || Prase meta-
f6rica. Beglar y concordar alguna
cosa para que tenga su debida pro--
porcibn, fornia 6 regimen. || Pea sir
OBDEH. Medo adyerbial. Sucesiyamen-r
tey como se yan siguiendo las cosas.
II ^ENaA POB su OBDEB. Exprcsibu fo-
rense de les tribunales superi ores con
que mandan que la causa sentenciada
por el juez ordinario se les remita.
con el reo para examinarla de nueyo
y dar sentencia en yista de lo que re-
sultare del preceso.
ETiMOLOOiA. Del latin ordo^ ordtnis:
catalAn> orde; francos, ordre; portu-
gu6s, ordem; italiano, ordine,
Ordenable. Adjetiyo. Que puede 6
debe ordenarse.
Ordenacltfn. Femenino. Dispesi-
cion, proyidencia. || La accibn y efec-
to de ordenar; y asi decimes: en la
OBDENAcidir de les presbiteros hay
muchas ceremonias. || Mandato, or-
den, precepte. || Arquitectura, Parte de
la arquitectura que trata de la capa-
cidad que debe tener cada pieza del
edificie, segun su destine. || Pintura,
Parte de la cemposicibn de un cua-
dro, seg^n la cual se arreglan y dis-
tribuyen las figuras del mode conye-
niente. |j Modernamente se da este
nombre & ciertas efijinas de cuenta y
raz6n, come Ja obdenacion de pages
en los ministerios.
ETiMOLOGiA. Del latin ordinatfo, for-
ma sustantiya abstracta de ordindtus^
ordenade: catal&n, ordenacid; francos,
ordination; italiano, ordinazione.
Ordesada. Adjetive femenino. Geo-
metria. V6*ase LiuEA obdebada. Usase
muche come sustantiyo.
Ordenadamente. Adyerbio de mo-
do. Goncertadamente, con m6todo y
propercidn.
EtimologIa. Del latin ordinate^ or*
dindtinif ordindtius y ordindtissimb: ita-
liano, ordinatamente; franc6s, ordon-^
nSntent; catalAn, ordenadament,
Ordenadislmo, ma. Adjetiyo su-
perlatiye de ordenade.
OrdenadoFy ra. Adjetiyo. Qne or-
dena. Usase tambidn como sustanti-
yo. II Ydase GoMisABio obdbmadob.
Digitized by VjOOQ IC
OBDE
587
OBDI
EriMOLoafA. Del latin ordinator, or^
dinairiXy ordenador, ordenadora, for-
mas a^entes de ordinaixOf orde]iaci6n:
italiano, ordinatore; francos, ordi-
nateur, ordonnateur; catal&n, ordeno
dor^a,
OrdeiiaBiieiit#. Masoulino. La ac-
oidn y efecto de ordenar. U Ley. prag-
xn4tioa ii ordenanza que da ei sape-
rior para qao se observe alguna co3a»
duBAX. Nombre qae se da 4 una co-
leoci6n antigua de leyes de Gastilla.
ETiMOLoafA. De ordenar: italiano,
ordinamento; ctkttA&n antigao, ordenar
ment; francds, ordonnancenient, orden
de pago.
Ordenaneist*. Masoulino. Se dice
del oficial que sigue siempre el rigor
de la ordenanza.
Ordenando. Masoulino. El que estA
para recibir alguna de las 6rdenes 6
grados.
EtimolooIi.. Del latin ordtndndus,
lo que debe ser ordenado, ^erundio
•de ordindre, poner en orden: Italian o,
ordinando; francos, ordinandi catal&n,
ordenando,
Ordenaiite. Participio aotivo de
ordenar. || Adjetivo. Quo ordena 6 po-
ne en orden. |] Masoulino. Ordenando.
Ordenausa. Femenino. M6todo, or-
den y ooncierto en las cosas que se
ejecutan. || Se llama asi la ley 6 esta-
tuto que se manda observar, y espe-
oialmente, se da este nombre & las
que est&n hechas para regimen de los
militares y buen gobierno en las tro-
pas, 6 para el de alguna ciudad 6 co-
munidad. || Anticuado. EscuADBdN. ||
Mandato, disposioi6n, arbitrio y vo-
luntad de alguno. || Arquitectura y pin-
tura. Ordbnaci6n. Q Miltcia, £1 soidado
destinado para ejeoutar lo que se pu-
diere ofrecer al oiioial que manda, y
para las 6rdenes y avisos. Se usa tam-
bidn muoho como sustantivo masou-
lino.
EtimologIa. De ordenar: catal&n,
ordenansa; franods, ordonnance; italia-
no, ordinanza.
Ordenar. Aotivo. Poner en orden,
ooncierto y buena disposioidn alguna
oosa flsioa 6 moralmente. || Manaar y
.prevenir que se haga alguna oosa. ||
Encaminar y dirigir algiin fin. || Con-
. ferir las drdenes a alguno. || Beoipro-
CO. Becibir la tonsura, los grados 6
las 6rdenes sacras.
EtimologIa. Del latin ordindre, co-
locar en orden, elegir 6 crear un ma-
gistrado: italiano, ordinare; franc^s^
ordonner; catal4n, ordenar »
6rdeiie. Masoulino anticuado. Ob-
. DBN.
Ordemo. Masoulino. F6rmula que
seemplea en los autos de bue9 go-
bierno y en todas las disposioionet
gubernativas an&logas; y asi se dioe:
OBDBNO y MANDO.
ETiMOLOoiA. De la primera persona
del presente de indicative, singular,
del verbo ordenar.
Ordelladero. Masoulino. La vasija
6 vaso en que cae la leche cuando se
ordeiia.
OrdeAador, ra. Ad^jetivo. Que or-
defia.
Ordellar. Aotivo^ Extraer la ]eo];ie
exprimiendo la ubre. || Coger la aoei-
tuna & la mano sin varear el 4rbol.
Etimolooia. /De odre9
Ordei&^o. Masoulino. Paraja en
que se orde&a la leche.
Ordin. Masoulino anticuado. Ob-
dbn,
Ordlnacidn. Femenino. Provincial
Arag6n. Ordenanza. j| Anticuado. Or-
den 6 disposioi6n.
OrdlnadOy da. Adjetivo anticuado.
Obdbnado.
Ordinal. Adjetivo que se aplica en
la gram&tica & los nombres que seiia-
Ian el orden de las cosas y el lugar en
que se ban de oolocar, como: pbimbbo^
SEGUNDO, GUABTO, VIG^SIMO.
EtimologIa. Del latin ordlma {is: ita-
iano. ordinate; francos, ordinal, ale;
cataidn, ordinal.
Ordlnalmente. Adverbio de mo-
de. Por orden.
EtimologIa. De ordinal y el sufijo
adverbial menie.
Or dinar. Activo anticuado. Orde-
nar.
Ordlnpiriamente. Adverbio de mo-
do. Frecuentemente, regularmente,
por lo comtin. || Sin cultura 6 policia,
froseramente. |{ Forense. Por el orden
e conooer que disponen las leyes.
EtimologIa. Del latin ordindrie, or-
dinalmente, eon orden: italiano, ordi-
nariamente; francos , ordinairement;
Catalan, ordindriament.
Ordinaries. Femenino. Falta de
urbanidad y cultura.
iETiMOLOGfA. De ordinario,
Ordinario, ria. Adjetivo. Oomiin,
regular y que acontece cada dia 6
muchas veces. J Contrapuesto 4 ilo-
ble^ PLBBETO. II Bajo, vulgar y de poca
e8timaci6n. jj Juo que no tiene grado 6
distinci6n en su llnea. I| El gasto <jle
cada dia que tiene cualquiera en su
oasa, y tambi^n lo que come regular-
mente, y en osta aoe)poi6n se usa co-
mo sustantivo. |i Dicese del juez que
en primera instanoia conooe de las
causas y pleitos, y m&s regularmente
se aplica & los jueces eclesi&stioos,
vicarios, vioarios de los obispos.. y
por antonomasia, k los mismos onis*
pps. II Forense* Apllo^se & la provisida
Digitized by VjOOQIC
OBBA
596
OBEJ
^ auto que los jneees libran en Tista
de la petici6n sola de la parte; y se
dijo as! por la freonenoia y orden de
proveerse. || Se naa de este adjetiyo
como de sustantiyo, diciendo: pido 6
dese la obdimabia; y se entiende la
provision, que segiin el orden de de-
reoho se deoe y se snele librar. || £1
correo que viene en periodos fijos y
determinados, & distincibn del eztra-
ordinario, one se despacha cnando
conviene. || Masoolino. El arriero 6
trajinero qne tiene costnmbre de ir 4
una parte determinada oon sn reoaa
6 carro. || Da obdihabio. Modo adver-
bial. Com4n y regnlarmente, con fre-
onenoia, mnchas yeces.
EtimolooIa. De) latin ordinarius:
italiano, ordinario; francos, ordinaire;
oatal4n, ordinari, a.
Ordlnarf elmoy ma. Adjetiyo snper-
latiyo de ordinario.
OrdlsatlTo, va. Adjetiro. Lo qne
Sertenece & la ordenaci6n y arreglo
e algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ordifiattvus,
10 qne si^ifioa orden y arreglo: ita-
liano, ordinativo,
Ordise. Masonlino antionado. Ob-
DBH.
EtimolooIa. De ordine^ ablatiyo del
latin ordo,
Ordto. Mascnlino antionado. Cb-
BADA.
EtimolooIa. Del latin hordSum,
1. Ordo. Masonlino. Especie de
annario eolesi&stioo para el oficio
diario.
EtimologIa. Del latin ordo, ordtnis,
orden.
S. Ordo. Mascnlino. Forma anti-
gna de horda.
Orea. Adjetiyo. ObAadb.
Or^ada. Adjetiyo. ObAadb.
Or^ade. Adjetiyo qne se aplica k
cnalqniera ninfa de los bosqnes 6
montes, segdn los poetas. Se nsa tam-
bi^n como snstantiyo femenino.
EtimolooIa. Del latin oreaSy oreddis;
del griego dptidq; de 0poc, montaiia.
Oreai&te.Participioaetiyode orear.
11 Qne orea.
Orear. Aotiyo. Dar el yiento en al-
gnna cosa, ref resc&ndola. || Dar en al-
fnna cosa el aire para qne se seqne
se le quite la humedad 6 el olor que
ha contraido; y asi se dice que las ca-
lles 6 los campos se ban obbado. Se
usa en esta acepci6n m&s frecuente-
mente como reciproco. || Beciproco.
Salir & tomar el aire.
ETiMOLCoiA. 1. Del sanscrito ush,
quemar: griego, d»» (duo), yo eeoo,
yo hago &rido; latin, urSre, secar; oa-
taUA, orejar,
2. Del latin aura, aire. (Acabbmia.)
Or«bee. Masonlino anjbicnado. El
artifioe que trabaja en oro.
BnMOLOoiA. Del latin aurifex,
Orebse. Masculine antionado.
Obbbcb.
Oreeer. Actiyo antionado. Conyer-
tir en oro alguna cosa.
Or€gaB«. Masculine. Planta que
echa muchos tallos de dos 6 tree piea
de largo, ouadrados^ yellosos y nudo-
sos: las hojas, quo son pequeftas y
ovaladas, nacen opuestas en los nu-
des; y en la cima de los tallos, laa
flores, que son pequeAas y de color
rojo. Toda la planta es arom&tica. [|
SBA. Frase familiar con que se ezpre-
sa el temor de que un negocio 6 em-
presa d^ mal resultado. Snele deoirse
con la misma intenci6n: quieba Dios
QUB OBAoANO sea, T qUB HO SB VUBLVA
ALCABAVBA.
EtimolooIa. Del griego dpfYRVov,
dpstyavov (ortganon^ oreiganon); de 5po^
(dros), montafia, y Ydvojiat (gdnymai),
gozarse; del latin origanum: italiano,
origano; francos, origan; catalin, oren*
ga; portuguds, ouregdo,
Orefa. Femenino. Ternilla cubier-
ta de cutis y atada con sus ligamen-
tos, que tiene el animal 4 los dos la-
dos de la cabesa, la cual sirve pari^
one se introduzcan por ella los soni-
dos. II Por metonimia se entiende el
oIdo, 6 la acci6n de oir. i| La parte
del zapato que, sobresaliendo 4 un
lado y otro, sirye para ajustarlo al
empeme del pie por medio de cintas,
botones 6 beDDlas.|jMet4fora.Eladu-
lador que Ueya chismes y cuentos y
lo tiene por oficio. || Met4fora. Pieza
como aleta que se coloca al lado de
algunos instrnmentos y de otras co-
ses; como 80 ye en algunos martillos,
en fiechas, en los clayos, etc. |j Dtt
ABAD. La fmta de sart^n que se naoe
en forma de hojuela. || Planta. Ombli-
Go DB Ybhus. II DB MONJB. Plauta. Om-
BLioo DB Vbnus. || DB oso. Plauta desde
cuya raiz nacen yarias hojas. de tree
4 cuatro pulgadas de largo, oolongas
y que se adelgazan hacia la base; del
centre de ellas nace un tallo recto,
oilindrico, de unas seis pulgadas de
altOj y al extreme, en forma de un
ramillete, las flores, que son de color
encamado obscure. || db bat6m. Plan-
ta que tiene la raiz compuesta de
fibras sntiles, los tallos oilindricos,
las bojas largas y estrechas, y las
flores pe<iueiia8 y blancas. [| Planta
que se diferencia de la anterior en
ser algo mayor y en tener las bojas
reunidas por su base. || mabiba. Cara-
col de mar^ oyalado, chato, adelga-
sado y casi piano por uno de sus ex-
tremes, y por el opuesto m48 alto y
Digitized by VjOOQIC
OBEJ
609
OEEJ
araiikdo de nn labio, 4 cnya orilla hay
«na Berie de agujeroi. Be oonocen Ta-
TUkB edpecies, que se diferencian en
el ni&mero de eitoci agnjeros, en el
color, tamafto, etc. || Aousab lab ori-
JAS. Frase. Levantarlas las caballe-
riai^ poni^ndolas tiesai. BAGnsAR los
oIdos, bl sbbtido, etc. Preetar mn-
cha atenoi6n, poner gran onidado. B
Amusgar LA8 0RBJA8. f TRse metaf6ri-
oa anticnada. Dar oldoi. || Apbabsb
POB LAS 0BBJA8. Frase metaf6rioa.
Apbabsb pob la oola. || Bajar las orb-
JAS. Frase familiar. Oeder con hnmil-
dad en algnna dispnta 6 replica. || Ga-
LBBTAR 1 UBO LAS ORBjAS. Frass meta-
f6rica y familiar. Reprenderle seve-
ramente. || Obbrarla orbja. Frase me-
taf6rioa anticnada. Cbbrar los oinos.
II OoB LAS ORBJAS oaIdas. Modo adver-
bial. Oon tristeza y sin haber con-
segnido lo qne se deseaba || Gov las
ORBJAS TAR LARGAS. Modo adverbial
qne significa la atenci6n 6 cnriosi-
aad con qne algnno oye 6 desea oir
algnna cosa. || Guatro orbjas. Fami-
liar. El hombre qne traia gnedejas^
y lo dem&s de la cabeza pelada. || Dab
ORBJAS. Frase anticnada. Dab oinos.
n Dbsbbcapotar las ORBJAS. Frase. Ha-
blando de algnnos amimales, ende-
rezarlas, ponerlas tiesas. | Estar A
LA ORBJA. Frase metafdrica. Se dice
del qne est& siempre con otro, sin
apartarse de 61 ni dar Ingar 4 qne se
le hable reservadamente. || Tambi^n
del qne est4 instando y poraando so-
bre algnna pr6tensi6n. || La orbja
j«niTO 1 LA TBJA. Befrin qne advierte
qne no es sano dormir en piso bajo,
per raz6n de la hnmedaa. || Haobr
ORBJAS DB MBROADBB. Frasc. Dsrse por
desentendido, hacer qne no se oye. ||
liADBAB 1 LA ORBJA, LADRAR AL OIdO. U
MojAR LA ORBJA. Frase metaf6rica*
Bnscar pendencia, insnltar. || No hat
ORBJAS PAk A OADA MARTB8. £zpresi6n
metafdrica con qne se da i entender
qne no es f4cil salir de los riesgos
cnando frecnentemente se repiten 6
bnsoanJINo valb sus orbjas llshas db
AOUA. Expresi6n metaf6rica con qne
se desprecia 4 algtin snjeto. || Pohbr
LAS ORBJAS 0OL0RADA8. Frssc mctafd-
rioa. Decir 4 algnno palabras sensi-
bles, 6 darle nna severa reprensidn.
J) Bbpartir ORBJAS. Frasc metafdrica.
bnplantar testigos de oldas de nna
cosa qne no oy eron. | BBntiR las orb-
jas. Frase metaf6rica. Perjndicar, ser
nocivo y en extreme opnesto al snje-
to a^nello qne oye, de snerte qne no
qnisiera haoerlo oido. | Taparsb las
ORBJAS t oIdos. Frase eon qne se pon-
dera la disonaneia 6 escdndalo qne
oansa algnna cosa q«e se dice, y qne
Sara no oirla se debian tapar los oi«
OS. B Tbbbb db la obbja. Frase meta-
fdrica. Tener 4 algnno 4 sn arbitrio
para qne haga lo qne se le pide 6
manda. || Tirar las orbjas, 6 la orb-
ja. Frase metaf6rica qne se nsa para
decir qne algnno jnega 4 los naipes;
porqne enando brnjnlea, parece qne
tira las orbjas (esto es, las pnntas,
extremes 6 4ngnlo8)4 las cartas. Tam-
bi^n, y m48 com^nmente, se dice en
este sentido: tibab db la obbja 1 Job-
OB. I TiRARSB DB UNA OBBJA T BO AL-
CANZARSB 1 LA OTRA. Frase metaf6rica
oon qne se explica el sentimiento del
qne no consignid lo qne deseaba, 6 lo
perdi6 por no haber sido solicito y
prndente para lograrlo.ll Vbr las orb-
jas AL lobo. Frase metafdrica. Ha-
ll arse en gran riesgo 6 peligro pr6xi-
mo.
Etim ologIa. Del griego o9c ^M^ foiU,
olds); del latin aurxdXUx. diminntivo de
auris (por au»i», ouiiaj: bajo latin, orl-
ciUa; italiano, oreechia; francos, oreiUe;
portngn^s, orelha (oreUa); cataUn, ore-
lla^ aurella,
Orejaa*, ■«• Adjeiivo. Dicese del
beoerro qne est4 sin madre y sin hie-
rro 6 maroa. Usase tambi^n como sns-
tantivo.
OreJeadOy 4a. Mascnlino y femeni-
no. Prevenido 4 avisado para qne
cnando otro hable al avisado 6 preve-
nido pneda responderle 6 no crea lo
qne se le dijere.
EtimologIa. De oreia, oido.
Orejear. Active. Mover las orejas
el animal, sacndi^ndolas. Ii Met4fora.
Hacer algnna cosa de mala gana y
con vielencia.
EtimologIa. De oreja: catal4n anti-
gne, ordlar,
Orcjera. Femenino. Gada nna de
las des piezas de la gorra 6 montera
qne cnbren las orejas y se atan de*
bajo de la barba. || jPieza qne tenian
los morriones de aoero, para defender
la oreja de los golpes ae la espada. ||
En el arado, cnalqniera de las des on-
Aas qne tiene 4 nno y otro lade al
principio de la cam a, y sirven para
ensanchar el snroo. || Aodaja qne se
metian los indies en nn agnjero qne
se abrlan en la parte inierior de la
oreja.
EtimologIa. De oreja: catal4a, ore-
lid; oatal4n provincial, oreUera.
Orejer* (Dibbtb). Mascnlino. Gol-
MILLO.
^Orejeta* Femenino diminntivo de
oreja.
ETiMOLOGiA. De oreja: franoi^s, oreU'
lette: catal4n, orelleta,
•vcjiea, 11a, te. Femenino diflsinn-
tivo de oreja.
Digitized by VjOOQIC
OBEO
600
OBFB
OreJ4A. Masoalino. Pedazo de me-
locot6ii en forma de cinta , onrado al
aire T al sol. ||E1 tir6n de oreja8.||
Fortificacidn, Oaerpo que prolongada
la f rente del baloarte sale fuera. for-
mando oreja & todo 61. || En el PertSi,
elmancebo noble que se criaba para
emplearle en los cargos de la primera
dl8tinci6n, como emoajadas, gobier-
nos, etc.
EriMOLOoiA. De oreja: oatal&n, ore-
Uada, tirdn de oreja, aurictdcLe velli-
4:(Uio,
OreJudOy da. Adpetivo. Lo que tie-
ne orejas. || Se aplica al animal que
.tiene grandes y largas las orejas.
EtimolooIa. De oreja: catal&n, ore'
Uut, da,
Orc^uelA. Femenino diminativo de
oreja.
•rella. Femenino anticnado. Obb-
JA.
Orellada* Femenino anticnado.
Obilla, extremo de algana cosa.
Orellana. Femenino. Tintora qne
hacen los brasilefios con una planta
llamada urucii.
Orellanoy na. Adjetivo anticnado.
Que 68t& i la orilla.
OrcUerOyra. Adjetivo anticnado.
Obbllano.
Orenira. Femenino. Marina, Vabbh-
OA, y m&s propiamente, ouadbbha.
Oreo. Mascniino. El soplo del aire
que da suavemente en alguna cosa,
EtimolooIa. De or ear: oatal&n^
or^,
Oreoirnoala. Femenino. Oonoci-
miento de las montaftas y de su es-
tructura.
EtimolooIa. Del griego dreoB^ geni-
tive de drosy montafia, v gnosis ^ cono-
cimiento: 5peoc yvAai^; francos, or^og-
.nosie,
Oreeimdstleoy ea. Adjetivo. Con-
cerniente & la oreognosia.
EtimolooIa. De oreognosia: francos,
or^gnostique*
Oreograffa. Femenino. Descrip*
ci6n de las montaiias.
BTiMOLoef A. Del griego dreos, geni-
.tivo de droS| montafia, j arapheia^ des-
cripci6n: Speo^ *x?^^^^\ nranc^s, ordo-
.graphie,
Oreogrdlleoy ca. Adjetivo. Befe-
rente i la oreografia.
EtimolooIa. De oreografia: francos,
oriographique,
Ore6grafi». Masculine. El que es-
cribe sobre oreografia 6 que la en-
sefta.
EtimolooIa. De oreografia: francos,
ordographe.
Oreeaellne. Hasculino. Boianica,
Planta cuyo taUo es de ouatro 6 cin-
co pies de alto, lleno de surcos y
membranas longitudinales, v las ho-
jas son grandes, anchas y divididas
en gajos. Las flores nacen formando
un pfirasol en la extremidad de los
tallos, y son pequeAas y blanqueoi-
nas. Las raices de esta planta est4n
unidas 4 un cuerpo globose, y son in-
teriormente blancas, y la semilla
pequeAa, ovalada, chata, surcada y
ribeteada.
EtimolooIa. Del griego dreos^ geni-
tive de dros^ montaiia, y selinon, pe-
rejil: Spto^ oiXivov; latin, oreos^iinon.
Or eetrage. Masculine. Zoologia.
Nombre dado al antilope del Cabo.
Orepeee.Masculino anticnado. Osf-
FICB.
Orero. Masculine. ObIfiob.
Orespe. Masculine anticnado.
Obbbcb.
Oretano, aa. A<yetivo. Natural de
Oreto, ciudad de Espafia antigua 6
de la ^ regi6n de que era metrdpoli
esta ciudad. Usase tambi^n como sub-
tantivo. |1 Perteneciente 4 ella.
Orexia. Femenino. Necesidad con-
tinua de comer.
EtimolooIa. Del griego 5psgi^ (dre*
xis), deseo insaciable; forma de dpiyo
(or6g6)y desear: latin, orexis; francos,
orexie,
Orfandad. Femenino. El estado en
que quedan los hijos por la muerte
de sus padres 6 s61o del padre. || Me-
t&fora. La falta en que alguno se
halla de la persona que le puede ayu-
dar 6 favorecer.
EtimolooIa. Del latin orphanitas
(Acadbmia): catal&n, orfd, no; 6rfe, na;
zrancds, orphelinage; italiano, orfanez^
za^ orfanith,
Orflanlco, ea. Ho, Ha, to, ta. Mas-
culine diminutive de hudrf ano y hu^-
fana.
Orflanidad. Femenino anticnado.
Obfabdad.
Orflano, ma. Masculine anticnado.
HniftBFAHO.
Orflanotrollo* Mascniino. Oasa de
beneficencia para los huerfanos.
EtimolooIa. De orfanolrofo,
Orfandtrofo. Masoalino. El que
e8t4 encargado de la direccidn de una
casa de huerfanos. || EI que se ha ct*ia-
do en un establecimiento de benefi-
cencia.
ETiMOLooiA. Del griego dp^avoxpd-
<poc (orphanotrdplios): latin, orphdno^
trophus,
Orfebre. Masculine anticnado. El
artifice de ore y plata.
EtimolooIa. Del latin aururft, oro, y
faber, obrero, artifice: auri faber; fran-
co, orfevre^ forma abusiva.
Orfebrorfa. Femenino anticnado.
Obra 6 bordadura de ore 6 plata.
Digitized by VjOOQIC
oegI
eoi
OBGA
EnifOLOciiA. Del francos orfevrerie;
del latin auri faber, artifice de oro.
•rD6iiiee. ««• Adjetivo. Pertene-
oiente 4 Orfeo.
ETiMOLOof A. Del latin orphfctis,
Orfee. Mascnlino metaf6rico. Se
aplioa por hip^fbole k to do mtSisico 6
poeta xamoso. || Aslronomia, Uno de
foe nombree de la constelacidn de
Hdrcoles.
EriMOLOOiA. Del griego 'OpcpttJg (Or-
pheiisj: latin, Orpheus; francdfl, Orph^e;
Qatal&n, Orfeo,
Orte6m. Mascnlino. Instmmento en
el coal el 86n se produce por una rae-
da que hiere las cnerdas frot&ndolas.
U Historia, Escnela de canto que Wil-
hem establecid en Paris en 1888, la
cnal se componia de los mejores oan-
tantes de las escuelas primarias. ||
Nombre generic o de la sooiedad cnyos
miembros se dedican al estndio y
Bplioaci6n de la mtisica vocal y del
canto coral sin aoompaiiamiento.
ExiMOLoaiA. De Orfeo: francos, or*
phdon,
Orfe. Mascnlino. Ictiologia. Yarie-
dad de pescado qne yive el invierno
metido en cnevas.
EtimologIa. Del griego dpfd^ (or-
phds): latin, orphus^ un pez marine: la-
tin tdcnico, exox beione; francos, or
phie»
Orfire. Mascnlino anticnado. Oepb-
BBBBtA.
. Orirairis. Mascnlino. Tela de algo-
d6n bianca qne viene de las Indias
orientales.
Oriranar. Actiyo anticnado. Gab-
tab.
ETiMOLooiA. De drgano,
Orirandl. Mascnlino. Especie de
mnseiina de algod6n mnjr clara.
Oriranear. Active anticnado. Can-
TAB.
EtimologIa. De organar,
Oriranero. Mascnlino. El qne fa-
brica y compone drganos.
EtimologIa. De drgano: cataUn, or-
ganer.
OrirtoicaBieBte. Adverbio modal.
De nn mode org&nico.
ETiMOLOoiA. De orgdnica y el snfi,io
.adverbial me^nte: italiano, organiea-
menle; francos, organiquement.
Orir^nleOy oa. Adjetivo qne se apli-
oa al cnerpo y k sns partes qne ocns-
tan de los drganos necesarios 4 las
acciones vi tales. || Lo qne tiene armo-
nia y oonsonancia. | Se aplica este
adjetivo 4 las leyes que inmediata-
mente se derivan de la constitncidn
de nn Estado y oontribnyen 4 sn m4s
perfecta ejecncidn y observancia.
EtimolooIa. Del latin organicu$; lo
perteneciente 4 m4qninas 6 instrn-
mentos mi^sicos; armonioso, organi-
zado; esto es, qne consta de 6rganos:
italiano, orgdnico; francos, organique;
catal4n, orgdnichj ca,
Oriraaloo, Ho, tQ. Mascnlino dimi-
nntivo de drgano.
EtimologIa. De drgano.
Organlaaio. Mascnlino. Biologia.
El conjnnto de los 6rganos 6 instrn-
mentos que constitnyen el cnerpo de
los animales 6 de los vegetales. || £1
conjnnto die las funciones qne epecu-
tan los drganos. || Ouerpo organixado
qne tiene, 6 que pneae tener, una
ezistencia propia segiin las leyes de
sn natnraleza. Asl. pues, cualqniera
de las fibras musculares es realmente
nn cnerpo organizado^ pero no llega 4
ser nn oboahismo, porque no oonstitn-
tuye una vida cabal 6 independiente.
EriMOLOGiA. De drgano: italiano,
organism o; francos, organistne,
Oriraiiiata. Comiin. Persona que
toca el drgano. Dicese regularmente
de la qne lo tiene por oficio.
EtimologIa. Del latin ora^n^ou^:
italiano y catal4n, organista; iranods,
organivte,
Oriranlto. Mascnlino. AncUomia,
Epiteto do ciertos cnerpos organiza-
dos regnlares en su forma, pero que
carecen de faoultad de engendrarse 6
reproducirse, como los espermatozoi-
des, los globulillos de la sangre 6 los
del pus.
ETiMOLOGiA. De drgano: francos,
organite.
Oriranlsable. Adjetivo. Que pnede
organizarse.
EtimologIa. De organizar: francos,
organisable,
OraraBiaacl^n. Femenino. La com-
posicidn y correspondencia de las
partes del cnerpo del animal entre jbI
que oomponen la perfecci6n del todo.
II Met4fora. Disposicidn, arreglo, or-
den. II Fisiologia. Manera de ser pro-
pia y exclusiva de un individno, ora
fisica, ora moralmente considerado,
en cnyo aentido se dice que la diferen-
cia de obganizaci6n es la causa de la
diferencia de los taJentos y de las ap-
titudes, como la diferencia de los
temperamentos produce 4 su vez la
diferencia de los geniales y caracte-
res. II Oonstitucidn de un pueblo, de
nn r^^imen, de un establecimiento
cualqniera, en fin, de todo orden de
interns; y asl decimos: la obgahiza-
oi6b de la renta ptiblica; la obgaHiza-
oi6n de la enseiianza; la obgabizagi6n
de la milicia.
EtimologIa. De organizar: italiano,
^organizzamentOf organizzazionef fran-
64^, organisation; catal4n, organisaoid;
portugn^s, oryanisafdo.
Digitized by VjOOQIC
6bga
902
OROA
•rcmalBatey ds. Adjetiro. Que ha
reoibido una organiaaoi6n; y asi dooi-
mos: administracidn 0B«AaisA]>A,ejte-
oito OBOAVISADO. y Lo que esti com*
puesto de 6rganoi; y asi deoimos:
substanoia oroabixada. || Oubbpos or-
OABIBADOS; SBBB8 OBGABISADOS. NOZQ-
bre gentoioo de los animales y Tege-
tales. H Metifora. Be aplica 4 lo qne
ha recibido ana di8po8ici6n natnral,
oomparada 4 la disposioidn orjg^&nica
de los onerpos viyos; j asi ee dice que
tal 6 coal persona tiene nn oerebro
bien OBGAVIBADO.
EtimolooIa. De orgranitar: italiano,
arganiztato; franco, organisS; catal4n,
organisat, da,
, OriraBlBadory ra. AdjetiTo. Que
organisa. Usaee tambi^n oomo sns-
tantiTO.
EtixologIa. De organitar: italiano,
organixzatore; francos, orgarUsateur,
•rganlaar. Activo. Disponer el 6r-
fano para one estd acorde y templa-
o. II Metiiora. Disponer, arreglar,
ordenar. H Beciproco. Tomar la for-
ma y di8posici6n de xin s^r -vivo; y
asi se dice que todo sb orqabiba en la
ereaci6n, porqae i^arece ser qne todo
siente su existencia. || Met&fora. To-
mar nna forma regnlar y nniforme,
en cnyo sentido se dice: la adminis-
traci6n sb oboabiba.
EnMOLoeiA. De drgano: italiano, or-
ganizzare; francos, organiier; oatal&n,
&rgani8ar,
4^riraBa« Masonlino. Instmmento
m^sico, oompnesto de Tarips oaftones
▼ ordenado en yarios regisiros, qne
le qnitan 6 dejan libre la yob, coando
con el teolado se les cierra 6 abre el
agnjero por donde entra el yiento qne
forma el sonido, y se le da con nnos
fneUes. || M&qnina oompnesta de doB
6 ires oailones de estano qne se co-
mimioan entre si, y por nn cabo re-
mata en nna booa angosta, y por el
otro, qne es recto, hay nno como bro-
cal de Dota grande, del mismo metal.
Panose nieye enoima de los caiiones
y se llenan de yino 6 a^na, y echando
5 or el brooal la poroi6n qne se pide
el mismo lioor, sale otra tanta mny
fria por la booa angosta. || Onalqnie-
ra de los oondnctos qne hay en el
cnerpo del animal, por donde se oo-
mnniean los liqnidos j otras partes
Jne siryen 4 las aooiones yitales. ||
^arte de nn s^ yiyiente, oonsiderado
eonrelacidn 4 sns fnnoiones; y asi
^cimoB qne las piernas son los 6boa-
Bosde qne nos yalemos para cami-
nar. || hecdniea, Nombre dado 4 diyer-
Bas partes de nna m4Qnina. jj na x^
TOB. jParte del cnerpo del animal don-
de la yoz se forma. H Met4fora. Ooa*
dnoto por donde nna oosa seeoaram-
oa 4 otra. H Medio da expre8i6n de ila
yolnntad ae algnno; modo de rep»e-
sentar las ideas, las opinion es, las
intereses, en cnyo sentido se dioe qne
tal orador es el dROABO de la mayoria
6 minoria de nna c4mara; qne tal per-
sonaje es el 6rgabo de esta 6 de la
otra politioa; qne tal peri6dioo es el
6BGABO de cierta sociedad 6 de eierto
partido. El nso metafdrioo de la yoz
propnesta es tan eztenso como fre-
cnente, ora refiri^ndola 4 los he-
choB del orden fisico, ora conside-
r4ndola en relaci6n con las yerdades
m48 trascendentales del orden moral:
y asi decimoB qne la palabra es el
6BOABO del discurso; qne el discnvBo
es el 6ROAao del alma; qne la rasdn
es el dRGABO de lo yerdadero: qne el
gnsto es el 6rgaro de la beliesa ar-
tistica; qne la inoomprensible pasi6n
del genio es el ^rgabo de lo snblime.H
Eruaicidn, Nuevo dRGABO (Novum orgci*
nu/m); titnlo de la segnnda parte de
la gran renoyacidn del fiJ^sofo Ba-
c6n, alndiendo al 6bgabo de AriBt6-
teles, nombre qne di6 dioho fil68ofo
4 sa Idgica. B Los 6rgabos db M6bto-
LBS. Frase metaf6rioa con qne se ex-
plica qne algnnas cosas est4n colo-
cadas sin la ignaldad 6 bnen orden
qne debieran tener.
ETiMOLOoiA. Del sanscrito vraj,
obrar: griego, ipYoi (irgo)^ por vergo^
yo obro; 4rg(m^ obra; 5pYavov (drgck^
nonf, instmmento; latin, organum;
italiano, drgano; francos, organe.
•rgaaaaale^oay rea* Adjetiyo.
Zoologia. Dicese de los cnerpos orga-
niBados qne ofrecen ei aspecto de la
greda endnreoida.
EtimologIa. De drgano y eaio&reo:
francos, organo-caloaxre,
OriraBadiaaaiia. Femenino. EstQ*
dio de la aooi6n de los 6rganofl y de
sns fnersas.
EnMOLOGiA. Del griego drganon y
dynamii^ fnersa: bj^fvwi ddva|uc; fran-
cos, organodynamie,
Or^raBallela. Femenino. Oiencia
qne tiene por objeto determinar las
fnnciones org4nicas de los seres yi-
yientes.
EnMOLOGiA. De drgano y el griego
physiif natnralexa; Sprotvov ^dotg.
•rgaBogeaeala. Femenino. Histo-
ria del prooedimiento one eigne la
natnralesa en el desarrollo de los 6r-
ganos, desde el estado embrionario.
EnMOLOGiA. De organdgeno: francos,
organogendsie,
•rgaBLageaia. Femenino. Ob«abo-
GBBBSIA.
Oraraaair^aleay ea* Adjaturo. Oon-
oerniente ^ la organogania«
Digitized by VjOOQIC
OBGA
608
OBGI
BnMOLOOtA. De organ^genia: fran-
cos, &r§anog4niqu€.
Ors»B4ireB#9 B«. AdjetiTO. Epite-
to del oxigenot del hidr6geno, del
^oe y del oarooao, porqne son loe
elementoe esenoiales ae toda organi-
zaoi6n vegetal 6 animal.
EtimolooIa. De drgano j el griego
genes f que engendra: opYavov ynrii;
francos, arganoghh^,
Oriranoirraffa. Femenino. BotdnU
ea. Parte de la soologia y bot&nioa
S[ne tiene por objeto la desoripoidn de
oa 6rganos de los animales 6 de los
▼egetales. En el primer caeo se llama
OBGAHOOBAFiA ANIMAL, en ttl segundo
TBQSTAL. 1) En t^rminoe generales,
descripcidn de los drganos de todo
s^r dotado de vida.
ErixoLooiA. Del griego drganon j
grapheia, desoripcidu: fipYAVOv Ypoc^tCa;
francos, organographie.
OrfraneMeOy dea. Adjetivo. Hi8t<h
ria natural. Qne presenta la estrnctn-
ra de nn onerpo organizado.
EtimoloqIa. De drgano y el griego
ddosy forma: 5pYavov eCdoc.
•ripaBel^ptlc*, ea. AcQetivo. Pao-
rnDADKS OBOAJioLipTioAS. Propioda-
des por cnya virtnd los cnerpos obran
sobre los sentidos y los otros 6rgano8.
EriMOLOoiA. De drgano y el griego
leptihds, forma de Ia66in, lambdnein
(Xa6ttv, Xa(i6dveiv), tomar, coger: 5pYa-
vov Xtjicxix^^; f ran 0^8, organoleptique,
Oriranolofffa. Femenino. Tratado
de los 6rgano8.
EtimolooIa. De drgano j el griego
IdgoSf tratado: Hpyct^ow X&fo^; frano^s,
erganologie,
OrganoHtails. Femenino. Nomen-
clatnra t^onioa de los drganos.
EnxoLoeiA. De drgano j el griego
^t/ma, nombre: SpY^vov ovufia; fran-
cos, organonymie,
•rsaaopatla. Femenino. Medicina,
Bnfermedad de los 6rgano8 en gene-
ral. Bnfermedad org&nica.
E<TiMOL0otA. De drgano y el griego
p&ihotj padecimiento: 6pY0cvov icdGoc;
franc68, organopathie.
•riranoplastla. Femenino. Arte de
modl£car artificialmente las formas
natnrales, es decir, yivas.
EtimolooIa. Del ffriego drganon y
pldssein^ formar: opYavov fcXdoostv;
francos, organoploutie,
^rm^^mmplimtiem^ ea« Adjetivo. Be-
latiyo & la organoplastia. || OLdauLOS
oaaAnoPLlsTicos. Nombre que snele
darse 4 las ovinias embrionarias. ||
Tbatamibiito oboavoplIstico. Empleo
de los medios 4 i>rop68ito para fayo-
recer la renovaci6n orginioa 6 bien
para contribnir al deaaxrollo regnlar
oel organismo.
EmfOLooiA. De organopla$tia: fran-
cos, organoplastique,
Onraaai^eapla. Femenino. Onida*
doso examen de los 6rganos para sa*
car indnociones relativas 4 las pasio-
nes, facnltades, inolinaoiones, etc.
ErixoLoelA. De drgano y el griego
Bkopefn, examinar: ^y^^^ oxonctv;
francos, organoicopie,
•ripaBas«dple«, ca. Adjetivo. Oon-
cerniente 4 la organoscopia, en cnyo
sentido se dice: examen OBaAH08c6«
PICO,
EtimolociIa. De organosoopia: fran-
cos, organoBCopique,
OriraBOtaxia. Femenino. Bidlogia.
Arte de clasificar los seres yiyientes
segtin sus m4s intimas relaciones de
organisacidn.
fjTiMOLOGiA. De drgano j el griego
tdxis^ orden: fipYavov xdgtc; francos, or-
ganotaxie,
OripaBOBOOBaaila. Femenino. Zoo*
logia, Tratado de la organuaoidn en
el reino animal.
EtimolooIa. De drgano, el griego
zoon, animal, y ndmot^ ley: opYOVOv
t^d^ov v^iioc: francos, organotoonomie,
Orgaoata. Mascnlino. Medidna. An-
mento de acci6n yital de nna parte,
frecnentemente con tnr^escenoia:
esto es, con tendencia 4 hmcbarse. R
En t^r mines generales, excitaci6n de
los 6rganos. || nbbtioso. El que acorn-
pafia 4 la primera erapci6n del mens-
trucliMetafora. Transporte del alma,
eferyesoencia de las pasiones sensua-
les.
ETiMOLoeiA. Del griego orgdo, estar
h-dmedo; orgdzd^ orgadsdf hnmedecer
la masa; orga»mds^ amasijo, fermenta-
ci6n, heryidero, nenchimiento de la
masa: latin, orgdsniiM; italiano, orga^
mo; francos, orgasme.
OrgiUitle«9 em* Adjetiyo. Medidna*
Ejpiteto de los memcamentos qne
obran sobre los 6rganos de los senti-
dos.
BTiMOLoaiA. De orgaamo,
Orgia. Femenino. Festin en qne se
come y bebe inmoderadamente y en
qne 4 los excesos de la gnla snelen
acompaftar y segnir otros no monos
reprensibles.
EtimolooIa. Del griego t^ 5pYta (te
drgia), la Aesta de Baco: latin, orffia^
las orgias; italiano, orgia; francos,
orgies,
iNrglaaaio. Mascnlino. Oelebracidn
de los misterios 6 de las orgias entre
los antignos griegos.
EtimolooIa. Del griego dpYvao{i^
(orgiasmds): francos, orgiaame,
Orglaata* Adjetivo. Qne celebraba
la Aesta de Baco. Usaae tambite oomo
snstantiyo.
Digitized by VjOOQIC
OBIO
604
OBIE
EtimolooIa. Del grieg^o dpyiaavfi^
(orgiastes): francos, orgia$te$,
Orcnileeer. Neutro anticnado. Oo-
brar orguUo, enttoberbeoerse.
Orcnllesa. Femenino antiouado.
Oroullo.
Orcnllo. Mascnlino. Arrogancia^
vanidad, exceso de estimaoidn pro-
pia, que & veces es disimnlable por
nacer de causas nobles y yirtuosas.
BTiMOLOoiA. Del |:riego dpY(a(d (or^
gisd)^ yo irrito; dpyiXo^ (orgilosj, ira-
cnndo: catal&n, or^uW; f ranees, orgueil;
italiano, orgoglio (orgoUo),
Onrvllosamente. Adverbio de mo-
do. Oon altaneria, con orgnllo.
EtimologIa. De orguUosa y el snfijo
adverbial menie: italiano. orgogUosu'
mente; francos, orgueilleusement,
Orgnlloflo, sa. Adjetivo. Hinobado,
Boberbio.
EriMOLOofA. De orgullo: italiano, or-
goglioso; francos, orgueilleux; cataJ&n,
orgidlos, a.
lOrlllDterjecoidn. Germania. iHola!
OrKatbar. Masoulino. Ambar de
color de oro.
Orlealeo. Mascnlino anticnado. La-
Orlee. Mascnlino anticnado. Osi-
FIOB.
Oriceaa. Femenino plaral. Botdni-
ca, Tribn de plantas gramlneas cnyo
tipo OS el arroz.
jSriMOLoalA. De orice,
Orleivoro, ra. Adjetivo. Qne se
alimenta de arros.
Orleterlano, na. Adjetivo. Zoolo'
ma. Epiteto de los mamiferos edenta-
dos qne bacen madrignera.
ETiMOLooiA. De orictero,
Orfetero, ra. Adjetivo. Zoologia,
Qne cava la tierra para bacer madri-
gnera. il Mascnlino. Animal roedor de
gran tamaiio, qne vive en madrigue-
ras snbterr&neas mny eztensas.
ETiMOLOOf A. De oricto,
Orieto. Prefijo t^onico; del griego
dpoxxd^ (orylUd$), el qne basido desen-
terrado; de donde se dijo: x4 dpuxx^
(td orykta)j los metales.
Oriet^ireoloi^a. Femenino. DidoKh
tica. Parte de la bistoria natnral qne
trata de la disj)08ici6n de los minora -
les en el interior de la tierra.
ETiMOLooiA. De oricto y geologia:
francos, oryctogdologie.
Orletofrnosla. Femenino. Parte de
la bistoria natnral qne ensefta a co-
nocer los minerales, asi tambi^n como
los f6siles.
EriMOLoaiA. De oricto j el gtiego
gnosis^ conooimiento: dpuxxdg yy&a\.^\
franco, oryclognose,
Orlet«irn6atle«9 ea. Adpetivo. Con-
cerniente & la orictognosia.
Oriet«irraff«. Femenino. Hittoria
natural. Descripcidn de los f6siles.
EriMOLooiA. De oricto j el griego
grapheitty de8oripci6ii: francos, orycto-
graphie.
Orletoloirfa. Femenino. Historia
de los f()siles.
EtimolooIa. De oricto y el griego
Idgos, tratado: francos, orictologie,
Ortetotecnla. Femenino. Estndio
de los medios por los cnales obtene-
mos las substancias minerales qne
nsamos.
ETiMOLOofA. De oricto y el griego
tSchne, arte: dptXTdg tix^f}; francos,
oryctotechnie.
Orletosoolo^fa. Femenino. Trata-
do snbre los animalos fdsiles.
EttmolooIa. De oricto y zoologia.
Orldos. Mascnlino plural. Min^a^
logia. Familia de cuerpos ponderables,
que tienen por tipo a 1 oro.
Orlella. Femenino anticnado. Ori-
Ua, eztremo. |j Anticnado. Airecillo,
viento.
Orlentable. Adjetivo. Qne pnede 6
debe ser oripntado.
Orleiitacl6n. Femenino. Accidn de
orientarse. It Posioi6n de nn objeto,
relativa al borizonte.
EtimologIa. De orientar: francos,
orientation,
Orleatado, 4^. Adjetivo. Oalifica-
ci6n del edificio, cnyos cuatro lados
corresponden & los puntos cardinales.
ETiMOLOGfA. De orientar: italiano,
orientatg; francos, orienle'; catal&n,
oriental^ da.
Orientador, ra. Adjetivo. Qne
orienta. |i Masculine. Instrnmento qne
sirve para seftalar el Mediodla.
Oriental. Adjetivo. Lo qne perte-
nece al Orientet en cuyo sentido se
dice: regi6n obibntal.||Planeta oribv-
tal. Astronomia. £1 planeta que sale
por la mafiana antes de nacer el sol. ||
Uno de los varies epitetos que dan los
astrdlogos al primer cnadrante del
tema celeste. || Lrnouas oaixNTALss.
Lengnas, vivas 6 muertas, oriundas
de Asia. (| Estilo oriental. Estilo figu-
rado (por medio de par&bulas) mny
oultivado en Asia; sobre todo, entre
los bebreos, los persas y los &rabes. |f
Lujo ORIENTAL. Lujo asiAtico. || Plak-
TAS ORiENtALES. Hutduica, Las que na-
cen en Oriente, 6 las que de alii ban
venido. |l Piedras orientates. El rubl,
zaUr y el topacio. || Golores oriebtta-
LES. El encarnadn y el asul, alndien-
do & la poesia inoomprensible qne el
Oriente ba sabido dar & diobos colo-
rAs. II Pueblos oiiiBNTALBS. Los pue-
blos del Asia. || Iolbsia oriental. Se
llamabalstamente la Iglesia incluida
en el imperio de Oriente, distingni^n*
Digitized by VjOOQIC
OBIE
605
OEIF
dola de la incltiida en el imperio de
Oooidente, y era dilatadisima, pues se
extendia desde la Tracia, por el Egip-
to y el Asia Menor,- hasta el Eafrates
y el Tigris, coini)r6ndieiido las dila-
tadisimas didoesis Tr&oica, P6nticay
AsianayEgipciaca y Oribhtal. Ll&ma-
ae rnks estrecharoente laLssiA obibn-
TAL la oomprendida sdlo en el Pa-
triarcado de Antiu^nla, qne constaba
de qnince provincias, qne en el im-
perio romano se llamaban dx6ob8I8
OBiBNTAL. Hoy dla se entiende por la
I&LBBiA OBiBHTAL toda la qno si^ne el
rito ^riego. || In pbbio oribhtal. Se lla-
m6 el de Oonstantinopla con relaci6n
al de Boma, que se llama occidental.
Hoy llamamos asi 4 todo el imperio
del gran tnroo.
ExiMOLOOiA. Del latin orientdlis: ita-
liano, orientale; francos, oriental, ale;
catal&n, orientaU
Orlentallsmo. Mascnlino. Conjnn-i
to do los oonocimientos relatives & la
£losofia y & las costnmbres de los
pneblos orientales. || Oiencia de los
orientalistas; erudici6n en pnnto &
lengnas orientales.
EtihqlooIa. De oriental: ilaliano,
erientdlismo; francos y cataUn, orient
talisme.
Orientallsta. Comiin. La persona
versada en el orientalism o.
ETiMOLooiA. De orientalismo: italia-
no, orienlalista; francos y catal&n,
orientaliste,
Orientar. Active. Dar k nn edifi-
cio^mirador, etc., una colocaci6n de-
terminada con respecto & los cnatro
pnntos cardinales del globo. || Geogra-
fia, Designar en un ma pa, por medio
dounaflecha t. otro signo, el pnnto
septentrional, p&ra qne se venga en
conocimiento de la sitaaci6n de los
objetos qne comprende. || Marina, Dis-
poner las velas de nn buqne de mane-
ra qne reciban el viento de lleno, en
enanto lo permita el rumbo qne Ueva.
H Beciproco. Hacerse x^argo de la co-
rrespondencia qne guarda con los
cnatro pnntos cardinales el Ingar en
qne nno se encnentra. || Met4fora.
Tomar conocimiento, enterarse del
origen y estado de algiin negocio.
Snele nsarse tambidn como active.
EtimolooIa. De Oriente: italiano,
orientare; francos, orienter; catalin,
orientar,
Oriente. Mascnlino. El nacimiento
de algnna ccsa. U Uno de los cnatro
pnntos cardinales en qne se divide la
esfera. II La parte del horizonte por
donde nacen todos los astros. || Udo
de los cnatro pnntos cardinales por
donde sale el sol en el eqninoccio,
qiie est^ sitnado entre el Obibhtb y
el Mediodia. || Aqnella parfc« de la tie-
rra qne, respecto de nuestra habitat
ci6n, cae bacia donde nace el sol. || £1
viento qne sopla derechamente de la
parte de- Obibntb. || Astroiogia, El ho-
r6scopo 6 casa primera del tema ce«
leste.HEn las perlas se llama aqnel
color bianco y brillante qne tienen, lo
qne las hace m&s estimadas y ricas. ||
Met&fora. La mooedad 6 la edad tem-
prana del hombre. jj Impbbio bb Obien-
TB. Hi$toria, Mitad oriental del impe-
rio romano, onya metr6poli era Oons-
tantinopla. Yease Impbbio oribhtal..
II Geografia poUtica, El cozijnnto de
los granaes Estados y provincias del
Asia, it OisMA db Obibhtb. Historia ecU"
sidstica. La 8eparaci6n qne tnvo Ingar
4 mediados del siglo ix (862) entro la
Iglesia griega y la latina. || Combbcio
DB Obibhtb. El comerclo qne se veri-
filca en el Asia oriental por el Ocdano,
& diferencia del qne se efectiia en el
Asia occidental por el Mediterr4neo.
II Grande Obiehte. Especie de asam-
blea que se forma en una capital de
todos los representantes de laslogias
mas6nioas de las provincias. El Gran-
de Obibhtb se snele extender 4 logiaa
formadas en otros paises, lo cnal
acontece cnando dichos paises care-
cen de la mencionada asamblea. || El
lugar 6 templo en que se verifica la
reuni6n del Grande Oriente.
EtimolooIa. Del latin Oriente ^ abla-
tive de orienSy ti$^ lo que nace, sale 6
se levanta; y por extensidn, el Levant
te; italiano, Oriente; francos, Orient,
Orillee. Masculine. El artifice que
trabaja en oro.
ETiMOLOoiA. Del latin aurifex, de
aurunif oro, y fac^e, hacer.
Orlllela. Femenino anticuado. El
arte de trabajar en cosas de oro, co-
mo joyas, vasijas, etc.
ETiMOLOOiA. De orifice,
Orillelo. Masculine. Boca 6 aguje-
ro. II Analomia, La abertura de ciertoa
conduotos 6 vasos; y m4s comiinmen-
te se entiende por la boca del intesti-
no por donde se purga el cuerj>o.
ETiMOLoaiA. Del latin orifictum; de
08, oriSj la boca (entrada y salida), y
fac^e, hacer: catal&n, orifici; francos,
orifice; italiano, orifizio,
Orlflama. Femenino. Historia. Ban-
dera francesa antigua que se llevaba
en grandes ocasiones.
ETiMOLoaiA. 1. Del latin aurum,
oro, y flama, fiama, banderola, bande-*
ra dorada.
2. Del£ranc6sor77Iamm6(AoADEMiA):
catal&n, oriflama; portugnds, auri'
flamma; italiano, oriflamma; bajo la-
tin, auriflammaf oliflamma^ aureaflani"
ma.
Digitized by VjOOQIC
OBIG
006
OBIL
tafl^mc* Adjet&TOt Bn forma d»
boca.
BtxmolooIa. Del latin o$, oriSy la bo-
oa. y fomxa.
Ortjrea. Masculino. Principio, naci-
miento, manantiai 6 causa y rais de
alguna oosa. il La patria, el pais don-
de s# ha naoido 6 donde taToprinoi-
pio la familia. || La ascendenoia 6 fa-
milia. || Met&fora. Principio, motiya 6
dkusa moral de alguna cosa.
BTiMOLooiA. Del sanserito rinontiy
ponerse en moTimiento: griego^ 5pvu|u
(6mywd)^ haoer oaminar; ^ip» (6rd)^
wccitar, dar prinoipio; latin, oriri, oo-
menaar 4 ser; ori^o, principio, eansa,
rasa, nacimiento, etimologia: italia-
no, origine; francifts, wri^ne; catalAn,
OTxgen,
OrlceMlo* Masculino. Lidividuo de
una seota de herejes que se entrega-
ban sin escrtipulo 41a voluptuosidad.
•riglnal. Adjetivo. Lo que perte-
neoe al origen. || Usado regularmente
como sustantivo, se toma per la pri-
mera escritura, composici6n 6 inven-
ei6n que se haoe 6 forma, para que de
«Ua se saquen copias 6 traslados que
•• quiera; como el oaioivAL de una es-
oritura, pintura, etc. I En los tribuna-
lea se apiioa k la sala donde tuvo prin-
cipio y se radic6 algtin pleito. || Se
aplica 4 los c6dicea antiguos 6 ma-
nuscritos. tl La obra del propio inge-
nio, 4 diferencia de la traduoida 6
imitada. || Familiar. Lo <|ue sale del
orden comtm y ordinano; y asi se
dice: tal esorito tiene un estilo obiqi-
■al; este hombre tiene cosas osiciiha-
Lss, 6 es un obioisal. || Sabbbsb db
BUBB OBioiHAL. Frase con que se pon-
dera la certesa de alffuna cosa que se
refiere 6 asegura. || Gbaoxa obioibal.
Teologin, La que Dios infundi6 4nues-
tros padres en el estado de la inocen-
oia.llFBOADO OBIOIBAL. Tcologta, Aquel
con que nacemos todos los bombres,
Uamado asi porque trae origen del
peoado de Aa4n, que se transmitid 4
toda su descendencia, ezoepto 4 Ma-
ria Santisima.
BriMOLOoiA. Del latin originaUi: ita*
liano, originaXe; f^anc6s, original, orif
ginei; catal4n, original,
Origlaalldad. Femenino. Oar4cter
de lo que es original, sea en cosas 6
per8onas«
ETiMOLooiA. De original: italiano,
originalitd; franc^ originalite; cata-
14n, originalitai,
Orlirlnalmente. Adverbio de mo-
do. Badicalmente, por su principio,
desde su nacimiento y origen. | En su
original 6 segAn el original.
EtikolooIa. Del latin origindlUer:
italiano, originalmenle; francos, origin
nalenieni, origin^lemeni; oatal4n, §r^
ginalment,
Orlirt*ar. ActiTO. Ser instrnnsMsto,
motiyojprincipio ti origen de alguna
cosa. II BiBciproco. Traer su principio
ik origen de alguna cosa.
EriMOLOoiA. De origen: iialiapo, ort*
ginaro; catal4n, originar,
OrlgfnariaaieBte. Adverbio de
modo. Por origen y prooedenciai Ofti-
GIBALHBBTB.
EtixolooIa. De oriainaria y el •«•
fijo adverbial mente: italiano, original
riamente; francos, origincdremmd^ oai-
tal4n, origindriamont,
OrictBArto, ria. Adjetiro. Lo que
incluye origen de otra cosa. I La per-
sona que tiene su ascendencia 4 ori-
gen en algtm pais determinado. Ufa-
se tambUn como reciproco.
EtimolooIa. Del latin originarUu:
italiano, originario; francos, ort^inai-
re; catal4n, originari, a.
Orlcfaea, sea. Adjetivo antioua*
do. Obioibal.
Origlnldad* Femenino anticuado.
El origen, causa 6 motive.
OHiroMo. Masculino. BotanUa.
Ooncept4culo que presenta en su par-
te superior una porcidn de dienteci*
tos, que se abre en forma de canasti-
llo y contiene corptisculos reprodoc-
tores.
Orllla. Femenino. El t4rmino. Uni-
te 6 extreme de la latitud de oual«
quier cosa. || El extreme 6 remate f/b
alguna tela de lana^ seda 6 lino, 6 de
otra cosa que se tejo, y el de los ves*
tides. I! £1 canto de la tierra que eat4
contigue al mar 6 al rio; lo que est4
in4s inmediato al agua. || Aquella sea-
da que en las calles se toma para po-
der andar per ella, '*arrimado 4 las
casas, sin coger lode. || Vienteoillo
fresco que traspasa el ouerpo, por lo
cual, cuando corre, se suele deoir:
corre mala obilla. | Met4fera. Limi^
te, tannine 6 fin de cualquier cosa m>
material. || A la obilla. Mode adver>
bial. Oercanamente 6 con inmediar
^i6n. II Nadab, badab, y A la obilla.
AHOOAB. Befr4n ouya significaci6n ea:
fatigarse per conseguir alguna cosa,
vi6ndola desaparecer al conuderarla
segura. Aplicase tambidn al estade^
de un enfermo, quo pereoe cuando
babia cencebido esperansas de prom*
ta curaci6n. !! Salib i la obilla. Fr»»
se que, ademis del seniide rec4o, me-
taf6ricamente vale habfr venoido*
aunque con trabajo, las dificultade*
6 riesgos que ofreoia alg4n aegocio.
ETiMOLoeiA. Del latin ovm,
•illlar. Active metafdrico. Goa-
duir, arreglar, ordeaar^ desenredar
algtn asunto; y asi dec&mos: he eai-
Digitized by VjOOQIC
OBIN
607
OBLA
tAAvo todas mi» oos»«. II Neutoo. I#le-
MVM 6 arrimurse i laa oriUas. 8a u«a
firoonantemenia oomo yerbo raolpro*
oo. I Dejar orillaa al paAo t, otra tala.
IQnarneoar la orilla de algnna feala 6
ropa.
ifTiifOiK>«iA. De oriUa.
Ortllaar. Neatro. Vbbiiaar.
•rlUo. Maaoalitto. La orilla del pa*
ftos, la cual regularmente se haoe de
la kb&a mis basto, j de ano 6 min oo-
lores.
Orf a. MaaonliBe. La oosira rojisa
que se forma eobre algonos metalea
ezpuesios al aire, y Obiva.
. SviMOLoaiA. Del latin aertaOj aeru*
gini$t herrnmbre del cobrot del bron-
oe, de onalquier metal ozidable; for-
sa sim^trica de aerUca, moho, earde-
aillo; derivada de ae$, aeri$, cobre,
»lambre^ bronoe^ lat6n.
Oriaa. Femenino. FUiologia, Llqui-
do exorementioio, por lo comtiii de
oolor amarillo oetrino, qne, secretado
en lo8 riflones. pasa 4 la yejiga, de
donde es ezpeaido faera del euerpo
por la nretra.
BriMOLooiA. Del latin Mrina, deri-
▼ado delsanecrito var, vra, regar, i^-
netrar; vdr, vdri^ agaa, liquido: grie«
go, odpidc dpdc (our 69, ords/^ia parte se*
rosa de la leche; odpov^ouronj, orina;
italiano, orina, urina; frances, urine;
oatal4n, orina; portugu^Si ourina,
•rlBal. Masculino. Vaso de Tidrio^
barro 6 metal, hecbo para reooger la
ovina. || Por semejanaaee dice hablan-
do de los lugares 6 territorios donde
llneve may freouentemente ; y aai.
Pamplona y Santiago se Uaman el
OBiVAL del oielo.
BTiMOLOOtA. De orina: italiano, ori^
ntde; latin, urinal; francos, urinal; Ca-
talan, orinal.
Orlaar. Nentro. Fitiologia, Descar-
f:ar natoralmente la Tejiga, ecbando
nera la orina qne contiene. Se nsa
algnnas yeoes oomo aotiyo: yerbigra-
oia: oBiHAB sangre; y tamoi^n oomo
reciproco.
EtimologIa. 1. Del griego dvpiQ»/^ou^
r^^* italiano, orinartf; £rano4s, uriner;
oata14n, orinar,
2. Del latin ttrmdn.
Ortnear. Aotivo. Marina. Poner
orinqne 4 nn anola.
OriAeeer. Neutro antionado. Amo-
hecerse, cnbrirse de orin Usibase
tambidn oomo reoiproco.
OrlAleato, ta* Adjet&TO. Lo que
est! cnbierto de moho t. orin, tornado
6 entorpecido por no nsarso.
Orlaqae. Masoulino. Marina. Oabo
grneso qne sa pone por fiador para
asegmrar el anola onando se da f oado,
fijando ono de sos cbiootes en la orms
de ella, ▼ en el oiro nn pedaao de pa-
lo, que llaman boya, qne anda sebre
el agna.
EtimolooIa. Del francos orin, cnyo
origen no se oonoce.
Orla««aar. Aotivo. Tantear si on
anola est& a/carrada en el fondo ti-
rando del orinqne.
Oriel. Mascnlino. Are. ObopAbdo-
fcA.
BTmoLoaiA. Del latin aurMm, da
color de oro.
•rtalaaa, «a. Adpetiyo. El natural
de Orihuela. Usase iambi^n oomo sns-
tantivo. K Perteaeoieate 4 esta oin*
dad.
Orl4a. Mascnlino. Astronomia.
Nombre de nna oonsteiacidn sitnada
entre el bemisferio boreal y el ans-
tral.
BTiifOLOoiA. Del griego 'fipidbv
(Oridnf: latin» Orion.
•riar. Mascnlino antionado. Obo
fAvdola.
•riaa. MasonUno antionado. Oai-
FICB.
Orlaaialofffa. Femenino. Parte de
la bistoria natural qne trata de los
t^rminos tdonicos que en ella se nsaa.
BnMOi.oaiA. Del griego 6p(a)M (hd'
rUma), definioi6n. teonicismo, y Xd-
YoCt t^rmino, palabra.
Orlaaday da. Adietiyo. Obigibabio.
BriifOLOGiA. Del latin oriUndus, Bln-
copa de origundtu, tema adjetiyo de
origo, origen: oatal4n, oriundo. a.
Orlyiee. Mascnlino antionado. Oai-
FIOB.
Orlaada, da. Adjetiyo. Pareoido al
arros.
Orisa. Mascnlino. La oubierta es-
pinosa de la castafta.
Orla4f)ago, ga. Adjetiyo. Antropolo*
gia. PoBBLOS obis6faoos. Pueblos onyo
alimento es el arros.
EtimologIa. Del griego dryza, arroa,
yphagtXn, comer: 5pu(a f«r<^; fran-
cos, oryzophage.
•rtsdyoroy ra. Adjetiyo. Zoologia.
Que se alimenta de arros.
EriMOLOGtA. Vocable bibrido; del
griego &ryza, arroz, y del latin vormre,
comer: francos, oryzot>ore.
Orla. Femenino. La orilla de pa-
Aos, tolas, yestidos A otras oosas con
algtoi adorno qne las distingue. ||
Biasdn. Piesa hecha en forma de file-
te y puesta dentro del esoudo, annque
separada de ans eztremos otra tanta
distancia como ella tiene de anobo,
que por lo ordinario es la duodteima
parte de la mitad del esondo, qua eo*
rresponde 4 la mitad dela bordadvra.
BTiMOXtoaiA. Del latin ora, orilla;
orUla, borda: italiano, orla; franaAs»
ot^U; portugute y eatal4a, aria.
Digitized by VjOOQIC
OBNA
606
OENI
Orlador, ra* Masonlino y femeni-
no. PersoBa que haoe orlas. <
EriMOLOoiA. De orlar: catal&n, oWa-
dor.
Orladnra. Femenino. El juego y
adomo de toda la orla. || Obla., por la
orilla.
EtimolooIa. De orlar: italiano^ orla-
tura,
Orlar. Aotivo. Adomar nn Teatido
ii otra oosa con giiarnioi6n al canto.
II BUudn, Poner la orla en el eacndo.
EriifOLoeiA. De orla; italianO) orla"
re; francos, ourler; catal&n^rlar.
Orleanlsta. Masonlino. JPartidario
de los priDcipes de Orleans.
Orlfn. Mascnlino. Especie de lienzo
fino.
Orl«. Masonlino. Uno de los regis-
tros del 6rgAno,\\Arquilectura, Plinto.
EtimoloqIa. Del Italiano urlo, anlli-
do, en el sentido de registro, y de
orlOf en el de plinto: Catalan, orl6.
Orllar. Active anticnado. Oblab.
Ormeai. Mascnlino. Tela de seda,
oasi del mismo tejido qne el camelo-
te, annque m&s del;^ada, qne hace
con ]a prensa nnos yisos qne llaman
agnas.
jBtimolooIa. Del italiano armesino.
Ojnmig6m. Mascnlino. Aboam asa.
Ormf n. Mascnlino. Especie de sal?
via nltramarina.
Orailno. Mascnlino. Planta. Gallo-
cbbsta.
ETiifOLOOiA. Del latin orminum y
horminum; del griego 5ppitvov.
Omabeque. Mascnlino. Fortifica-
cidn, Obra exterior de fortificaci6n
qne cnbre toda la cortina y sobresale
de la mnralla.
OniadameBte. Adverbio de modo.
Con ornato y compostnra.
EtimolooIa. Del latin omalb, con
gracia y galannra: italiano, omatcu'
tiiente,
Ornado, da. Adjetivo. Adobnado.
ETiMOLoeiA. Del latin orndtus, par-
ticipio pasivo de omdre, ornar: ita-
liano, ornato; francos, orne; oatal&n,
ornat, da,
Ornamentaei^ii. Femenino. BeUas
artes. Disposicidn y distribncibn me-
t6dica8 de los ornamentos.
EtimolooIa. De omamentar: italia-
no, ornamenlazione; francos, orwamcn-
tation.
OraameBtar. Active. Adobvab. ||
Bdias artes, Verificar la ornamenta-
ci6n.
ErmoLOoiA. De ornamento: francos,
omamenter,
Omamentaria. Femenino. Parte
de la arqnitectnra qne tiene por ob-
jeto lo relative 4 los adomos.
Ornamento. Masonlino. Adomo,
compostnra, atavio qna haoe vistosa
algnna cosa. || Plnral. Las vestidnras
sagradas qne nsan los sacerdotes
onando celebran, lo qne comprende
tambi^n los adomos del altar, qne
son de lino 6 seda, como los mante-
les, el frontal, etc. || Arquitectura y es-
ctUtura, Giertas piezas qne se ponen
para aeompafiar 4 las obras prinoipa-
les. II Met4rora. Las oalidades y pren**
das morales del snjeto, qne le hacen
m&s recomendable.
EriMOLOof A. Del latin omamentum:
italiano, ornamento; francos, om«-
ment; catal&n, ornament,
Ornamlento. Mascnlino anticnado.
Adomo, alhaja.
Omar. Active. Adobkab.
EtimolooIa. Del latin omdre^ de-
rivado del sanscrito vri, embellecer;
vama, color: italiano, omare; fran-
cos, omer; catal&n, ornar,
Omatialme, asa. Adjetivo snperla-
tivo anticnado de ornado.
ETiifOLoaiA. Del latin omatistimui.
Ornato. Masculine. Adorno, ata-
vio, aparato. jj El conjnnto de las re-
formas qne se llevan 4 cabo para
hermosear una poblaoi^n, en cnyo
sentido se dice: ormato piihlico,
EtimoloqIa. Del latin orndtus^ or*
ndtiis: italiano, ornato; catal4n, ornat.
Orn^lllo, la. Adjetivo. Entomologim.
Epiteto de los insectos qne viven en
los bosques.
Omia. Femenino. Tela mny fina de
algod6nqne se fabrica en el Indost4n.
Ornlsmlo. Mascnlino. Nombre t6e-
nico del gdnero p4iaromosca.
ETiMOLoaiA. Del griego drrm,
p4jaro, y myfa, mosoa: ^pvt^ piota; fran-
cos, omismye.
Ornltivoro, ra. Adjetivo. Zoologia.
Qne se alimenta de p4jaros.
EtimolooI A. De dmito y el latin
vordre^ comer; vooablo hlbrido.
6rnlto. Prefijo tdcnico; del griego
Spvtc SpvtGo^ fdrnis^ dmithos), p4jaro.
Ornitoc^flilo, la. Adjetivo. Histo-
ria natural, Qne tiene la forma de nna
cabeza de p4jaro.
EtimolooIa. De dmito j el griego
ke'phalPf cabeza: dp'^i.Bo^ 'nifaX'fi,
OmlCdeldo, da. Adjetivo. Htstoria
natural, Parecido 4 nn p4jaro.
Ornltdlilo, la. Adjetivo. Aficiona-
do 4 los p4jaros.
EriMOLoefA. De dmito y el griego
philoSf amante: francos, omithophile,
Ornltof^nfa. Femenino. Ganto de
las aves.
ETiMOLoaiA. De dmito y el griego
phone t voz.
j Ornltdiralo. Mascnlino. Botdnica,
G4nero de plantas bnlbosas de flores
' blanoas.
Digitized by VjOOQIC
OENI
609
OBO
EtixologIa. Del griego dpviO^Y^^ov
(omUhdgodon); do dmithos, genitivo de
dmis. pAgarOi 7 gala, leche: francos,
OnHtQgl^M^ Femenino. Boidnica,
Flanta del cabo de Baena Esperanza.
BriMOLooiA. De dmito j el griego
glo$$ay lengua: francos, omithoglogse,
Omltofdeo, dea. Adjetiyo. Historia
natural. Que tiene la forma de nn p4-
jaro.
ErmoLoaiA. De dmito j el griego
etdos, forma: francos, omithoide.
•mltollto. Masoulino. Zoologia,
Fragmento f6sil de p&jaro.
ETiMOLooiA. Del griego dmithos, pk*
jaro, 7 lithosj piedra: SpviOo^ Xwo^;
francos, omithotithe.
OrMltolocla* Femenino. La parte
de la historia natural que trata de las
ayes.
EriMOLOGfA. De ornito 7 el griego
l6go8, discnrso: £pvt6o^ ^^o^; franoes,
omiUiologie; catal&n, omitoloaia,
•rnitol^irieo, em. Adjetivo. Qne
pertenece i la omitologia.
ETiMOLOOiA. De omitologia: francos,
ornithologique,
Oraltoloclata. Masonlino. El ver-
sado en omitologia.
EtimolooIa. De omitologia: francos,
omithologiste.
Oralt61oir«. Mascnlino. El qne se
dedica al estndio 7 conocimiento de
las ayes.
OrMltomanela. Femenino. AntigUC'
dades, Adivinacidn por el yaelo de las
ayes.
EtimologIa. De dmito 7 el griego
manteiaj adiyinaoi6n: SpvtBo fiavtela;
francos, omithomancie.
OrMltoaaiao, sa. Adjetiyo. Entomo*
logia, Epiteto de los insectos qne yi-
yen par4sitos en los oaerpos de las
ayes.
EtimologIa. De dmito j el griego
myzeifif chnpar: 3pvi0o [iiS^ttv; francos,
omilhomyze,
Oraftopo. Mascnlino. Botdnica, G6-
nero de la familia de las legnminosas,
compuesto de plantas herD&oeas, cn-
ya ngnra se asemeja al pie de nn p&-
jaro. de cn7a circnnstanoia tom6
nombre.
ETiMOLOGiA. De dmito 7 el griego
poiU, pie: 5pvt6o iwOg; francos, omi-
thope,
OrMltorrlneo, ea. Adjetiyo. UistO'
ria naturcU, Qne tiene la forma de nn
nico de Ave, \\ Zoologia, Mamifero de
la Nneya Holanda, qne tiene nn pico
de pijaro 7 el cnerpo enbierto de
pelo.
EriicoLOGiA. De dmito y el griego
rhyqcfiosj qne se pronnncia rhynchos:
CpvtBog WX^C; francos, omithorrhynque
TomoIV
OrMltoseopia. Femenino. Politeis"
mo. Pr6diooi6n del poryenir por la
inspeocidn snpersticiosa de las ayes.
EtimologIa. De dmito 7 el griego
shopeiny examinar: dpvtOo oxoicttv; fran-
cos, omithoscopie,
OmltotoMiia. Femenino. Di8eooi6n
de las ayes.
EtimologIa. De dmito 7 el griego
tome: fipvtOoc tojit^; francos, omitho'
tomie,
OntltGtrofla. Femenino. Arte de
hacer salir los pharos de los hneyos
7 criarlos.
EtimologIa. De dmito 7 el griego
trophe, alimento: 5pvt6oc 'cpo9^ fran*
0^8, ornithotrophie,
1. OrG. Frenjo tdcnico; del griego
5pO( (dro$), montafla.
it, Oro. Mascnlino. Metal precioso,
mn7 pesado, el m&s dtictil 7 malea-
ble de todos, 7 de color brillante ama-
rillo. II Las jo7as 7 otros adornos mn«
i'eriles de esta especie. fj Met4fora.
>inero, candal, riqnesas. || Blasdn, El
color amariUo, porqne se nsa de 41 en
Ingar del metal. || Caudal . conjunto
de riquezas. jj Gualqniera de los nai-
pes del palo de obos; 7 asi decimos:
jnegue nsted nn obo, he robado tres
OBOs. II batido. El adelgasado 7 redu-
oido 4 hojas sutilisimas, que sirye
para dorar. || cobonabio. El que es
mu7 filno 7 subido de quilates. || bb
ooPELA. £1 obtenido por copelacidn. jj
db tIbab. El mu7 acendrado. || bn pol-
yo. £1 que se halla naturalmente en
arenillas. || fulmihantb. El precipita-
do del agua regia por la acci6n del
amoniaco, 7 que por frotamiento 6
percusi6n causa explosidn de ma7or
fuersa 7 estmendo que la de la p6l-
yora. |1 matr. El que no est4 bruflido.
{| MOLino. El que se muele en panes
con miel, 7 luego se aclara con agua,
para realzar y tocar de oro las ilumi-
naciones y mmiaturas. || £1 calcinado
7 reducido 4 nolyo, que sirye para
dorar lo mis nno, 7 sobre los m sta-
les. II Met&fora. Todo lo que es exce-
lente en su linea. || potablb. Nombre
dado 4 yarias preparaciones liquidas
del oro, ^ue hacian los alquimistas
con el obieto de que pudiera beberse
este metal, que creian era de grande
proyecho en algunas enfermedades. ||
Plural. Uno de los cuatro palos de la
baraja. Ll&mase asi por las monedas
de oro pintadas en los naipes de que
se compone. Q Oomo obo bb PAto. Lo-
cuci6n que explica el aprecio que se
hace de alguna cosa, por el cuidado
que se tiene con ella. || Como ub obo 6
OOMO MIL obos. Ponderacion que ex-
Slica la hermosura, aseo 7 limpieza
e alguna persona 6 cosa. || Db obo t
Digitized by VjOOQIC
OROB
eio
ORON
AKUL. 8e dice de tina persona mny
Qomptiesta y adornada. jj El oro t bl
MORO. Locnci6ii familiar con que se
ponderan oiertas ofertas ilusorias, y
que expresa tambidn el ezagerado
aprecio de lo que se espera 6 posee. ||
Es coMO UN ORo, PA.TITAS T TODo. Frase
vnlgar irdnica para burlarse de alga-
no, 6 dar & en tender que esti conoci-
do por astnto y bellaco. |i Es otro tah-
TO oro. Ezpresi6n familiar con que
86 denota lo que 4 una cosa se le snbe
de estimaoidn y punto, cnando se le
aftade otra que la realza. Hacbrsb
DE OBO. Adquirir algnno muchas ri-
quezas con su industria y modo de
viyir. || Qro bs lo qub oro talb. Ex-
presibn con que se significa que el
valor de las cosas no e8t4 exolusiva-
mente representado por el dinero. ||
Oro majado lucb. Expresidn que en-
sefia que las cosas cooran m&s esti-
macidn cuando est&n mis experimen-
tadas y probadas. || Oros son triuh-
Fos. Frase provincial que, sugerida
sin duda por los juegos de naipes, de-
nota la propen8i6n, harto general. &
dejarse dominar por el interns. || Fo-
NER DB ORO T AZUL. Fri£se ir6nica ^ue
signifioa decir & alguno impropenos,
y tambidn salpioarle de loao 6 ensu-
ciarle con otra cosa. || No bs oro todo
LO QUE RBLUCB. Befr&u que aconseja
no filarse de apariencias, porque no
todo lo que parece bueno lo es en rea-
lidad.
ETiMOLO«iA. Del latin aurumj deri>
vado del sanscrito ush^ brillar: he-
breo, or^ luz; griego, aOpiog (aurios)^
matutino; bajo latin, orum; italiano,
oro; francos y oatal4n, or.
Orobanca. Femenino. Botdnica, G6-
nero de plantas herb&c«as monop^ta-
las, de flores dispuestas en espiga ter-
minal. II Cola de le6n, hierba.
EtimolooIa. Del griego dpo6dYXif]
(orobdgche); de 6po6o€ (drohosj, orooo,
7 ^YX^tv (dgchein)f ahogar: latin, or4'
banche; francos, orobanche.
Oroblinqaeo, quea. Adjetivo. Botd-
nica, An&logo 4 la orobanca.
Orobiaa. Masculine. Una de las es-
pecies m&s filnas del incienso.
EtimolooIa. Del latin orobias^ espe-
cie de incienso de grano muy menu-
do, que es el griego dpo6Ca( (orobios),
Oroblta. Femenino. Mineralogia»
Piedra calc&roa concrecionada, esfe-
roidal, cuyos granos, de forma redon-
deada, tienen oasi el tamafto de una
haba.
EtimolooIa. De orobo.
Orobo. Masculine. Botdnica. G^ne-
ro do plantas leguminosas herb&ceas,
de flores dispuestas en racimos sim-
plos y axilares.
EtimolooIa. Del griego 5po6o( (6rO'
bos): latin tdcnico, orobus tuberosus:
francos, orobe,
Oroboldes. Adjetivo. Epiteto de la
orina que presenta un seaimento pa-
reoido & la narina de lentejas.
EtimolooIa. De orobo y el griego
eidos, forma: 5po6oc etdog.
Orotr^B. Masculino anticuado. Ga-
lones de oro y plata.
EtimolooIa. L>el latin aurum, oro, j
phrygio, bordador; de Phrygia, la Fri-
gia: bajo latin, aurifrigia, aurifrista,
aurifrisum^ aurifrasus, aurifressus, au-
rifrixiuniyauriphrigium: francos, orfroi
OroireBla. Femenino. Cosmogonia,
Formaci()n de las montafias.
EtimolooIa. Del griego dros^ monta-
fla, y genndo, engendrar: 5poc fB^dft^;
francos, orogenie.
OroiT^iiieo, ea. Adjetivo. Pertene-
ciente i la oro^enia. |j Movimibbtos
OROoBvicos. Movimientos de la costra
terrestre, los cuales, concentr&ndose
sobre una superflcie (no sobre una
linea), tienen la propiedad de romper
dicha oostra y levantar oadenas de
montafias.
EtimolooIa. De orogenia: francos,
orogdnique,
Oroirnoaia. Femenino. Tratado
geogn68ico de las monta&as.
EtimolooIa. De oro y el griego
gnosis^ conocimiento: dpo^ fy&oi^; fran-
cos, orognosie,
Orogn6»tieo, em. Adjetivo. Ooncexv
niente 4 la orognosia.
' EtimolooIa. De orognosia: francos,
orognostique,
Oroirraffa. Femenino. Descripci6n
de las montafias.
EtimolooIa. De oro y el griego gra-
pheiay descripcidn: dpog ypa,(pBioL\ fran-
cos, orographic
OroirrAlleo, ea. Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la orografia.
EtimolooIa. JDe orografia: francda,
orographique.
OroUdroirrafia. Femenino. Histo-
ria de las a^uas y de las formacio-
nes geogndsticas de un pais.
EriMOLooiA. Del griego dros^ monta«
iia; hydor^ ^S^^) 7 grapheia, descrip-
ci6n: 5poc 5dQ>p ypctcpBioL; iranods, orohy^
drographie.
Oroloirfa. Femenino. Tratado so-
bre las montafias.
EtimolooIa. De oro y el griego logos,
tratado: 5pog Xdyog; nranc^s, orologip,
Or«16irieo, ea. Adjetivo. Oonoer-
niente & la orologia.
EtimolooIa. De orologia: francos,
orologique,
Orondado, da. Adjetivo anticuado.
Ensortijado, enrosoado, lo que va va-
iriando en ondas.
Digitized by VjOOQIC
OEOP
611
OEQU
. EtimolooIa. De oro j onda.
Orondadur a. Femenino antioaa-
•do. Diver sidad de color en forma de
ondas.
EtimolooIa.. Be orondado,
Orondo, da. Adjetivo. Be aplioa &
las Tasijas de mucha concavidad,
liTieco 6 barriffa. || Oampanndo, pom-
poao, presumido, amigo de ser visto y
parecer bien.
Oroneta. Femenino. Especie de
red muy gi'ftn<^d usada en las costas
de Levante.
Oronira. Femenino. Especie de
hongo de an hermoso color anaran-
jado.
EtimolooIa. Del francos oronqe^ for-
ma simdtrica de orange, naranja, por
fiemejanza de color.
Orontia. Femenino. Botdnica. Gd-
nero de plantas pom&ceas; es el aza-
rolo.
Oronttdceo, eea. Ad,]etivo. Botdni-
ca, Propio de la orontia 6 semejante
4 ella.
Oronso. Mascnlino anticnado. Fo-
BI^NCULO.
EtimolooIa. Del latin furunculus,
Oropel. Masculine. L&mina de la-
t6n, mny batida y adelgazada, qne
queda como nn papel. || Met&fora. Se
dice de las cosas qne son de poco va-
lor y las hacen snbir de estimaci6n
por vanidad 6 ijor enga&ar A otros. ||
Tambi^n se entiende de los discursos
llenos de palabras elegantes, pero sin
snbstancia. || Met&fora. Se toma tam-
bi^n por los adornos 6 requisites de
alguna persona. i| Gastab mucho obo-
PBL. Frase metai6rica que se dice de
los que ostentan jB^^an vanidad y
fausto sin tener posibles para ello.
EtimolooIa. Dei latin aurunif oro, y
f\elli8y piel: bajo latin, auripellum; ita-
iano, orpeUo; francos, oripeau; portu-
gu^s, auropel; catal&n, oripsll,
Oropelero. Masculine. El qne fa-
brica 6 vende oropel.
Orop^ndola. Femenino. 'Ave quizA
la m&s hermosa de nuestro suelo. Es
de Unas ocho pulgadas de largo, y
tiene el pice encarnado, el cuerpo
manchado de amarillo, verde y negro,
y las alas y la cola negras^ con las
eztremidades de sus i>lnmas amari-
Uas. Se mantiene de insectos y de
bayas, y es &gil y buUiciosa.
EtimolooIa. 1. Del latin auredlus,
forma de auruniy oro, aludiendo al co-
lor de la pluma.
2. Del latin aurea, de color de oro,
y pendiUa, ligera, movediza: catal&n,
oriol; francos, loriot,
OropUnentar. Active. Mezclar con
el oropimente.
. EtimolooIa. De oropimente.
Oropimente. Mascnlino. Mineral
muy venenoso, compuesto de arsdni-
co y gran cantidad de azufre, de co-
lor amarillo, con lustre parecido al
del n&oar, y textura & mode de hojas.
II Eflpecie de ars^nico, de un hermoso
color amarillo, m&s 6 menos subido,
pesado, muy blando y suave, que se
encuentra, ya en trezos m&s 6 menos
grandeS; ya formando pequeiios cuer-
pos regulares de diferentes pianos.
Tomade interiormente causa v6rti-
gos, ardor, dolores agudos, inflama-
ci6n . y por fin la muerte. Se usa priu'
cipaimente en la pintura al 61ee, bien
que todo el que se emplea es necho
artificialmente. || bojo. Bbjaloab.
EtimolooIa. Del latin aurum, ore, y
pigmentum, color para la pintura, for-
ma sustantiva delictus, participle pa-
si vo de ping^e, pintar: italiano, orpi-
mento; francos, orpiment,
Oropimente. Masculine. Obopi-
MENTE.
Oroya. Femenino amerioane. Cesta
6 caj6n de cuero, pendiente de dos ar-
gollas de hierro, en que pasan las
personas los rios caudalosos, donde
nay taravitas.
Oresna. Mascnlino. Flanta que echa
los tallos de dos & tres pies de largo
y correosos, las hojas de un verde
obscure y compuestas de etras que
nacen por pares en un pie comibi, y
las fiores de color de rosa claro jr ce-
locadas en espigas & la extremidad
de los tallos. iSu raiz es de bastante
use en la medicina y en algunas artes
industriales.
EtimolooIa. Del 4rabe oroc QUQy
ralces de zuz.
Orqnesoirraff a. Femenino. Arte de
escribir el baile, indicando los pases
y movimientos.
EriMOLOoiA. Del grieve drchesis,
danza, y gragheia, descripci6n: ^pxTQOtg
Ypayeta.
Orqueadgrafe. Masculine. La per-
sona que entiende de erquesografia.
Orqnesta. Femenino. £1 con junto
de miisicos que tocan en el teatro 6
en un concierto. || La parte del teatro
destinada para los miisicos, y cem-
prendida entre la escena y las lune-
tas 6 butacas.
EtimolooIa. Del griego opx^Xa^OLi,
(orcheisthai], danzar; opx^igic (drchesis),
danza; dpxTjoxpa (orchestra) j orquesta;
latin, orchestra; italiano, orche8ta\
francos, orchest*'e; catal&n, orquesta.
Orqneetia. Femenino. G^nero de
omst&ceos isbpodos.
Orqn^stico, ca. Adjetivo. Concer-
niente 4 la orquesta.
EtimolooIa. Del griego dpxeoxtxdg
(orchestihdsj: francos, ormestique.
Digitized by VjOOQIC
OBQU
612
ORTI
Orqu^stldo, da. Adjetivo. Conoer-
niente 6 an&^ogo al insdoto orqnesta.
Orqnestomanf •• Femenino. Medici-
na. Especie de tarantalismo 6 danza
morbosa. |1 Extremada aficidn al bai-
le 6 la xniliBica.
Orqiiesl;oBiaii<aeo, em. Masonlino 7
femenino. Persona qne padece de or-
qnestomania.
OrmemtQwmmni^UeQj e«. Masculi-
no 7 femenino. OBQUKSTOicAiiiACO.
Orqwestra. Femenino. Obqubsta.
Orqnialirl*- Femenino. Medicina.
Dolor neryioso de log testlcolos.
EtimolooIa. Del griego drchis^ tes-
tlculo, 7 dlgo$f dolor: 6pxt€ ^Xyog; fran-
c^B, orchialgie,
Orqwide. Femenino. Planta de
Oriento, de ralz tnbercnlosa, de la
oual se saoa el salep.
EtimolooIa. Del griego 5pxtc, tes-
tloTilo, por semejanza de forma.
Orqufdeoy dea. Adjetivo. Botdnica.
Farecido al orquiso.
EtimolooIa. De orquiso: italiano, or-
chideo; francos, orchxd4es.
Orqvilla. Femenino. Orchilla.
Orqvioeelc. Femenino. Medicina,
Hernia de los testicnlos.
EriMOLOof A. Del griego drchiSj tea-
tlcnlo, 7 ie(c, tumor: fipxic "^V^fi'y fran-
cos, orchiocble,
Orqaionela. Femenino. Medicina,
Tnmefaoci6n de nn testicnlo.
EtimologIa. Del griego orchis, tes-
ticnlo, 7 dghos, tumor: 3pxt€ ^Yxog.
Orqnlotomfa. Femenino. Cirugia.
Ablaci6n de nn testicnlo.
EtimolooIa. Del griego drchis, tes-
ticnlo, 7 tome, secci6n: Spx^C 'cof*''^;
francos, orchiotoniie,
Orqnls. Mascnlino. Obquiso.
•rqulso. Mascnlino. Botdnica,
Planta con varios l6bnlos profnnda-
mente divididos. Es nn gdnero de la
familia de las orqnideas, llamadas
asi, porqne ens ralces, qne son bulbo-
sas, presentan la forma de testicnlos.
EtiholooIa. Del griego 6pxtjr<5r-
chisJi testicnlo: italiano, orchide; fran-
cos, orchis,
Orqvitis. Femenino. Medicina, In-
flamaci6n de los testicnlos. || Nombre
dado 4 la aceitnna orcal 6 jndiega.
EtimologIa. Del griego Sppc^^ (or-
i^is)^ testicnlo, 7 el s^jo mdaico itis,
inflamaci6n: francos, orchite,
Orqultomolofffa. Femenino. Ctn«-
aia, Tratado sobre la ampntaci6n de
los testicnlos.
EtimologIa. Del griego drchis^ tes-
ticnlo; tome, secci6n, 7 IdgoSf tratado:
6pXtC TOUT^ XOYO?.
Orqultomolocto^y c<^* Adjetivo.
Pxopio de la orqnitomoloffia.
OrqultoatdloiTO, ira. Mascnlino 7
femenino. Persona qne entiende d»
or^nitomoloi^ia. || Masonlino. El 01-
rnjano qne ejecnta algnna operaci<)a
orqnitomol6gica.
Orraea. Femenino. Vino qnesesaca-
del coco de Indias.
Orrairoiro. Mascnlino. Hidragooo..
Orre. Mascnlino. H6bbvo.|!£n obbx..
Locncidn adverbial. A obahbl.
6rreo. Mascnlino anticnado. H6»
bbbo.
Orreaea. Femenino anticnado. Ho-^
rror, vicio horrible.
Orroplirlo. Mascnlino. La eztro-
midad inferior de la colnmna ver»
tebral.
EtimologIa. Del latin orrhdpygium^
la rabadilla, qne es el griego 6^^oic6>
Ytpv (orrhopygion); de orrhos^ snero, 7
pyge, detr&s, nalga.
Orroquesla. Femenino. Medidna,,
Diarrea en qne s61o se expelen snbs-
tancias llqnidas.
EriMOLOGiA. Del grie|;o orrhos, sne-
ro, cosa llqnida, 7 ch^o, 70 dejo va-
clo;dffocxip».. .
Orsa. Femenino anticnado. Osa.
Orsado, da. Adjetivo anticnado.
Docto, sabio.
Orseta. Femenino. Tela basta de
Holanda.
Orso* Masonlino anticnado. Oso.
OrtaiTimtOy ta. Adjetivo. Historia
natural, De espinas 6 agnijones rec*
tos.
EtimologIa. Del griego orthds, de*
recho, 7 dA-an^a, espina: dpOdg AxavOou
Ortalideo, dea. Adjetivo. Concer-
niente 6 an&logo al ort&lido.
Ortaptod^tilo, la. Adjetivo. Orni*
tologia, Calificaci6n de las aves de ra-
pifia dinrnas qne tienen las garras
mn7 fnertes.
Orteira. Femenino. Ave de nn pie
de largo qne tiene las piernas cnbier-
tas por delante de plnmas, el onerpo
manchado de color ceniciento, rojo y
pardo, 7 las plnmas de la cola, & ex-
cepci6n de las dos de on medio, man-
chadas en la extremidad de negro.
El macho se distingne de la hemora
en la garganta, qne en dsta est& man-
chada de olanoo 7 en el macho de ne-
gro. Sn came se estima tanto como
la de la perdiz.
EtimologIa. Del griego Sptug.
Ortlira. Femenino. Planta qne echa
desde la raiz diferentes tallos, de doa
& tree pies de alto, cnadrados 7 vesti-
dos de hojas de fignra de coraz6n 7
aserradas por sn margen. Sns flores
son mn7 peqneftas, 7 nacen de los
encnentros de las hojas snperiores en
racimos lineales 7 pdndnlos, separa-
das las mascnlinas de las femeninas
en distintos pies 6 plantas. Toda ella
Digitized by VjOOQIC
OETO
613
OETO
«8t& erizada de pelos tiesos j punzan-
tes, que causan al tocarla an escosor
^xtraordinario. bla.90A. Planta. Or-
TIOA MUERTA. || MOHEftA. Especle dO OB-
TiaA que se distingue de la comiin en
que 8U8 hojaa son ovales y en tener
en un mismo pie 6 planta las flores
masculinas y lemeninas, aunque unas
y otras forman racimos separados. |)
MUBBTA. Planta que eoha los tailos de
pie y medio de alto, cuadrados, m&s
xecios por la parte superior que por
la inferior, huecos y algo vellosos, y
las hojas de dos en dos y de figura de
ooraz^n. Las flores son lar^as ^ blan-
oas, V nacen en rodajas distribuidas
& lo largo del tallo. || bomaba. Especie
de OBTiOA <iue se diferencia de la co-
niun, principalmente en quo las espl-
fas de sus flores rematan en una ca-
ezuela redonda, y de una llnea y
media de di&metro. |i Seb como unas
OBTiGAB. Frase que se aplica i la per-
sona 4spera y desapaciole en su trato
y en sus palabras.
EtimolooIa. Del latin urttoa, por
urica, forma de ur&rcj quemar: italia-
no, orlica; francos, ortie; oatal&n, or^
tiga.
Ortliraje. Blasculino. Enfermedad
de la vid caracterizada por el color
amarillo de las hojas.
EtimolooIa. De ortiga: francos, ar-
Uage.
Orttsal. Masculino. Terreno ou-
bierto de ortigas.
Ortltrar. Active. Pegar con orti-
gas.
EtimolooIa. De ortiga: francos,
ortier,
Ortita. Femenino. Minerdlogia,
Substancia cristalisada en prismas
rectos de color negro y que presenta
la fractura vltrea.
EtimolooIa. Del griego orthds, de-
recho, y el sufijo de historia natural
Ua, que quiere decir formaci6n.
OrtiTo, ▼•• Astronomia, Adjetivo
que equivale & oriental, como: hori-
zonte OBTIYO. Amplitud obtiva. Aroo
del horizonte comprendido entre el
centre de un astro que sale y el Orien-
te verdadero, en cuyo sentido se dice:
amplitud obtiva del sol. En esta acep-
ci4n, OBTivo vale tanto como orien-
tal. D Propio del nacimiento de una
persona o cosa.
EtimolooIa. Del latin ortlvus: italia-
no, orlivo; francos, orlive.
X. Orto. Masoulino. Astronomia, La
ascensidn 6 subida de cualquier astro
por el horizonte. Este obto, absoluta-
mente y sin otro respecto, se llama
OBTO astrondmico. j| Poetica. El naci-
miento de cualquier astro con res-
pecto al sol.
EtimolooIa. Del latin oriu$f iJis, na«
oimiento, salida de un astro, forma
sustantiva de ortus^ participio pasivo
de orlri^ comenzar & ser, derivado de
ora, la salida del caos; esto es, la en-
trada en la existenoia.
it, Orto. Prefijo t^cnico; del griego
dp6d( (orthds)^ derecho, que es el sans-
crito Urdhva^ en donde los griegos
leian urthiiUy urtha, levantado, dere-
cho.
Ortobdsleo, ea. Ad.ietivo. Miner O'
logia. Epiteto de los cristales que tie-
nen octogonales las coordinadas y
los pianos.
EtimolooIa. De orto 2 y base: fran-
cos, orthohasique,
Ortoeele. Adjetivo. Que tiene recto
el canal intestinal.
Ort6eera. Femenino. Botdnica. G6-
nero de plantas orquldeas de flores
irregulares.
EtimolooIa. De ortdcero,
Ortoeerato0. Masculine plural.
Zoologia. Familia do moluscos cefal6-
podos.
EtimolooIa. De ortdcero.
Ort6cerOy ra. Adjetivo. Zoologia,
De antenas 6 cuemos rectos.
EtimolooIa. De orto S y el grief o
herasj cuerno: dp66( xipa^; frances^
orthodoc'ere.
Ortoelso. Masculino. Botdnica. Es-
pecie de planta que trepa como la
hiedra.
Ortoclado. Masculino. Botdnica,
G^nero de plantas gramineas del Bra-
sil, cuyos tailos son rectos con flores
glum&ceas.
EtimolooIa. De orto 2 y el griego
klddosy rama: dpBdg nXd^o^.
OrtoeollMibOy ba. Adjetivo. OmitO'
logia. Epiteto de las aves que se zam-
bullen con frecuencia.
ETiMOLOoiA. De orto ^ y el griego
kolymbdOy yo me sumerjo: dp66g xoXo^-
6da>.
Ortoeolon^ Masculino. Medidna, In-
flexibilidad de una articulaoi6n.
Ortoddetilo, la. Adjetivo. Zoologia^
Que tiene los dedos extendidos recta-
mente.
EtimolooIa. De orto 2 y ddctUo:
dp06c fiixToXo^; franc68, orthodactyle.
Ortodonte. Adjetivo. Zoologia. Cu-
yos dientes son rectos. || Masculino.
Ictiologia. Especie de cet&ceo.
EtimolooIa. De orto ^ y el griego
odoiiSf diente: dpOd^ ddo^c; francos, or-
tod4)n.
Ortodoxla. Femenino. Conformi-
dad de creencias en las decisiones de
la Iglesia cat61ica; esto es, con las
decisiones de los conoilios, de los pon-
tifioes y de los santos padres. 1} Exten-
sivamente se aplica & la conformidad
Digitized by VjOOQ IC
OETO
614
OETO
f.
de una opiDi<3n conlasreglas estable-
oidas por la fe, sea caal mere la reli-
gidn de qne se trate; y asi yemos qae
tambi^n existib la obtodoxii. pagana,
como sncedib en tiempos del empera-
dor Jnliano. En yirtnd de dicha orto-
DOXiA, todo aqnel qne no presentaba
oertificaci6n 6 ffarantla snficiente de
la conformidad de bus creenoias con
el paganismo era exclnldo de las es-
cnelas sostenidas por las cindades y
de toda snerte de ensefianza piiblica. |)
For nna nneva oxtensidn, se aplica &
las doctrinas 6 principios morales y
literarioB, como si la moral y la lite-
ratnra tnviesen tambi^n sns reglas
dogmdticas. || Obtodoxii. representa
el t^rmino contrario de heterodoxia 6
de herejla.
EtimolooIa. Del griego dp9odog£a
(orthodoxia): italiano, ortodoma; fran-
c68, orthodoxie.
Ortodoxo, xa. Adjetivo. Oatdlico,
one cree constantemente las verda-
des decididas por la I^lesia romana;
7 asi se llaman tambi6n obtodoxas
as proposiciones deoididas por la
Iglesia.
EtimolooIa. Del griego dp6ddo-
^o^ (orlhddoxos); de orthdi, derecho, y
ddxa, opinidn, sentencia^ axioma, ver-
dad: latin, orthodoxus; italiano, orlO"
dosso; francos, ortkodoxe; calal&n, or-
todoxo, a.
Ortodoxoirraffa. Femenino. Des-
cripci6n de los dogmas de la Iglesia
catdlica.
ETiiiOLOoi A. De ortodoxo y el griego
grapheia^ desoripci6n.
Ortodromia. Femenino. Gnrso de
un bajel qne camina en linea bacia
nno de los onatro pnntos cardinales,
6 sea signiendo directamente nno de
los treinta y dos yientos. || Es el t^r-
mino contrario de loxometrla.
ETiiflOLOoiA. De orlo ^ y el griego
drdmosj cnrso, carrera: dpOig opdfiog;
francos, orthodromie,
Ortodr^mleo, oa. Adjetiyo. Gon-
cerniente & la ortodromia.
EtihologIa. De ortodromia: francos,
orthodromique.
Orto€drl«o, ea. Adjetiyo. Mineralo-
gia, Obistalbs orto^dbioos. Oristales
cnyos pianos coordinados son perpen-
dicnlares entre si.
EtimolooIa. De orto 2 y e\ griego
e'dra, oara: fraocds, ortho^drique,
Ortoepla. Femenino. ObtolooIa. ||
Gramdtica, Pronnnciaci<3n correcta.
EtimolooIa. De orto 5 y el griego
epos, palabra: dpSd^ Ino^; francos, or-
tiioSpie,
Orto^pleo, ea. Adjetiyo. Oonoer-
niente & la ortoepia 6 bnena pronnn-
eiaci6n.
EtimolooIa. De ortoepia: franc^ff^
ortho^igtie,
Ortofilieo, ea. Adjetiyo. Obsoeno,
impnro.
EiTiMOLOoiA. De orto 2 y fcilo,
Ortofirenla. Femenino. Tratado so-*
bre el modo de corregir las malas dis-
posiciones del coraz6n; y m4s propia-
mente, arte de dirigir las facnltadea
intelectnales.
EtimolooIa. De orto 2 y el griego
phren, espiritn: dpSd^ 9P^v; francos,
orlhophrdnie,
Orto^nato, ta. Adjetiyo. ArUropolo-
gia. Bazas obtoomatab. Bazas cuyos
dientes son poco oblicnos hacia ade-
lante.
EtimolooIa. De orto 2 y el griego
gndthoSf mandibnla: dp06( YvotOog; fran-
cos, orthognathe.
Ortofonal. Adjetiyo. Geometria.
Fbotecoi6ii obtoookal. Proyeccidn
en qne cada llnea^ proyectando nn
pun to de la fignra, es perpendicnlax
respecto del piano de proyecoibn.
EtimolooIa. De ortogono: francos,
orthogonal.
Ortofonla. Adjetiyo. Geometria,
Taii-NOULO obtooonio.
EtimolooIa. Del griego dpBdq, recto,
y Y<3vo€, 4ngulo. (Acadbmia.)
Ort^cono, na. Adjetiyo. (xeometria,
LiHBA obt6oona. Linea que cae sobre
otra en &ngnlo recto.
EtimolooIa. De orto 2 y el griego
gonoSf Angulo: dpe<5g Y^^vog; francos,
orthogone,
Ortocraffa. Femenino. El arte que
ensejia 4 emplearbien las letras y los
demis signos auxiliares de la escri-
tura.
EtimolooIa. Del griego dpOoypa^Ca
(orthographia); de orthos, derecno, y
graphein, describir: latin, ortogrdphla;
italiano y catal&n, ortografia; fran-
cos, orthographe,
Ortocr^fleamente. Adyerbio de
modo. Segiin las reglas ortogr&ficas.
ETiMOLOoiA. De ortogrdfica y el bu&-
jo adyerbial mente: italiano, ortogra*
ficamente; francos, orthographiquement,
Orto^r^lleo, ea. Adjetiyo. Lo que^
Serteneoe 4 la ortografia; y asi s»
ice: descripcidn ortoobIfioa.
EtimolooIa. De ortografia: italiano y
ortografico; francos, orthographique; Q9b*
tal4n, ortogrdfich, ca,
Ortd^raAi. Masculino. El profesor
de ortografia y el que la sabe.
EtimolooIa. Del griego dp6oYpot9oc
(orthogrdphos) I de dpOdg, derecno, y
Ypd<poD, escribir (Acadbmia): latin, or^
thogrdphus; italiano, ortografo.
Ortoloc<a. Femenino. El arte d&
pronunciar bien.
EtimolooIa. Del griego orthdi, dere^
Digitized by VjOOQIC
OBTO
615
OETO
cho, y l6go$f palabra: latin posterior,
orthologia; oataiin, ortologiaj francos,
orihologie,
Ortol6glewMk^mt^. Adverbio de mo-
do. Segiin las reglas de la ortologia.
ETiuoLOoii.. De ortoldgica y el sofijo
adverbial mente,
Ortol6gieo9 ea. Adjetivo. Gonoer-
niente 4 la ortologia.
ETiiiOLoeii.. De ortologick: italiano,
ortologico; francos, orthologique,
Ort6logo, gB* Masoulino y femeni-
no. Persona qne sabe ortologia.
Ortomorlla. Femenino. Ciru^ia. Ar-
te de restitair su forma normal 4 al-
gona parte del cnerpo.
ETiuoLOoii.. De ortomorfo: francdS)
orthomorphie,
Ortombrllsmo. Mascnlino. Confor-
macibn normal.
EniioLooiA. De ortomorfo,
OrtoBtorfo^fii. Adjetivo. Cnya con-
formaci6n es regular.
ExiHOLoeiA. De orto 2 j q\ griego
morphej forma: dpOdc l^optp-L
Ortopala. Femenino. Gombate 4
pie.
ETiMOLOoii.. Del francos orlhopale,
vocablo b4rbaro de Boiste; del grie-
go orthoSf derecho, y pous^ pie.
Ortopedla. Femenino. Cirugia, Ar-
te de prevenir v de remediar las de-
formiaades del cnerpo, ora con el
anzilio de ejercicios metbiicos, ora
con ayuda de medios meo4nioo8. ||
Nombre que se da 4 los tratados so-
bre la materia en cnesti^n.
ETiiiOLoeiA. De orto 2 j el griego
paiddSf genitive de pais, nifto: dp^6^
notiddc; francos, orthopdaie; italiano,
ortopedia,
Ortop^dleamente. Adverbio de mo-
do. Seglin las reglas de la ortopedia.
EtimologIa. De ortopSdica y el snfijo
adverbial mente.
Ortop^dleo, ea. Adjetivo. Goncer-
niente 4 la ortopedia,
EtiiiologIa. De ortopedia: italiano,
ortopedico; francos, ortnop^igue,
Ortopedlst*. Mascnlino. El qne en-
tiende de ortopedia.
EriiioLooiA. De ortopedia: italiano,
ortopediita; francos, orthopediste.
Ortopl6eeo9 cea. Adjetivo. Botdni'
ca. Epiteto de las plantas cmciferas
cnyas raicillas se implantan en la
abertnra de los ootiledones plegados
longitndinalmente.
Ortopl6ptero, ra. Adjetivo. Omito
loffia. Epiteto de las aves qne nadan
bien.
ETiMOLoeiA. Del griego orthds, dere-
cho; pldoSf navegaci6n, y pterdn, ala:
dp06c nX6o^ icxspdv.
Ortopnea. Femenino. Medicina, Di-
ficnltad de respirar; y se llam6 asi
porqne el enf^mo se ve obligado 4
permanecer sentado 6 en pie, pero en
sitnaci6n recta de medio cnerpo para
arriba.
EtimolooIa. De orto 2 y el griego
pn«7n, respirar: dpQ6^ nvetv; francos.
orthopn4e; latin, orthopnoea^ qne es el
griego dpOdicvoia.
Ortopnoleo, ea. Adjetivo. Medici-'
rui, Conccmiente 4 la ortopnea.
ETiiioLooiA. Del griego dpOoicvoV-
%6z (orthopnoikds): latin, orthopnoicus;
francos, ovthopnoiqus.
Ort6ptero, ra. Adjetivo. Entomolo'
gia. Epiteto de los insectos qne tie-
nen las alas plegadas longitndinal-
mente.
EtimologIa. Del griego dp06(, dere-
cbo, y Tcxspdv, ala (Aoadbmia): francos,
ortJiopth'e.
Ort6qaIlo. Mascnlino. Entomologia.
G^nero de insectos dipteros.
EtimolooIa. De orto y el griego chei'
lo8y labio: dpS^c ysUo^.
Ortorraela. Femenino. Obtorb a-
QUIA.
Ortorraqvia. Femenino. Arte de
enderezar las cnrvatnras de la espina
dorsal.
ETiMOLoaiA. De orto 2 j raquis,
Ortorrlneo, ea« Adjetivo. OmitolO'
gia. Que tiene el pico recto.
ETiMOLOofA. De orto 2 j el griego
rhygchosy pioo: dpOd^ P^XtS^'i francos,
orthorrhynque.
Ortorrinqiilo, q«Ia. Adjetivo. Or-
TORRIHCO.
Ortorr^Btbleo, ea. Adjetivo. Mine'
ralogia. Prisma ortorr6mbico. Prisma
recto en base romboidal.
EtimologIa. De orto 2 y el griego
rhombos: dpOd^ p6\x,6o^', francos, orthor^
rhombique,
Ortosa. Femenino. G^nero de mine*
rales qne comprende varias snbstan-
cias limpidas de diverse s color es, oon
textnra laminar nnas voces, granulo-
sa otras y m4s comiinmente compac-
ta. Es una especie de feldespato.
EthiolooIa. Del francos orthose,
Ortosoele. Mascnlino. M4quina
para enderezar las piemas torcidas.
Ortoaom^tlea. Femenino. Arte de
restituir su rectitud natural 4 las di-
versas partes del cnerpo.
EtiiiologIa. De ortdsomo,
Ortdaomo, ma. Adjetivo. Historia
natural. Onyo cnerpo presenta una
conformaci^n regular.
ETiiiOLOGiA. De orto 2 y el griego
somaf cnerpo: dp06( o(3|ia.
Ortosp^raieaa. Femenino plural.
Botdnica. Secci6n de plantas umbeli-
feras, cuyo albumen se halla aplas-
tado.
ETiMOLOoiA. De ortospernw.
Digitized by VjOOQIC
ORUG
616
OBZA
Ortosperm*, ma. Adjetivo. Botdni'
ca. Que tiene aplastado el albamen
6 el embri6n dereoho en el grano.
EriMOLOof A. De orto 2 y e\ griego
spdrmaf grano, simiente: dp^6^ OTcipila;
irano^s, arthospertne,
Ortostadlo. Masculino. AntiQUedtst-
des griegas, Bopaje que los atenienses
llevaban rizado en pliegues lengitn-
dinales.
EtimolooIa. Del griego dpGoaxddia^
(orthostddias), tiinica talar.
Ortosteauu femenino. Botdnica,
G^nero de plantas genoianiceas de
Nueva Holanda.
EtimolooIa. Del griego orthos, de-
recho, y st^mmaf corona, forma de
stephd, yo corono: dpSd^ ortfifia.
Ortostomo. Masooliao. Ornitologia,
G6nero de aves trepadoras.
EttmolooIa. Del griego orthdsj rec-
to, y stoma^ boca: dpO^ oxdfia.
Ort^trlea. Femenino. Botdnica, G6-
nero de mnsgos con flores machos en
las juntaras 6 en las extremidades de
los ramos.
ETiMOLoaiA. Del griego orthos,
derecho, y thrix^ trichos, cabello: dp-
e^c Tptx<5€.
Ortotrleofdeo, dea. Adjetiyo. Bo-
tdnica, Bemejante & la ort6trica.
Ort6tropo, pa. Adjetivo. Botdnica,
Qae da yueltas sin inclinarse. Dicese
de las plantas cuyo embribn es recti-
llneo, al par qne signs la misma di-
recoibn que el grano.
ETiiiOLOoiA. De orto ^ 7 el griego
trope^ giro: dpOd^ xpoir^; francos, or-
thotrope.
Ortana. Femenino. Nombre dado 4
la oveja que aborta.
EtimolooIa. De orto,
Omg9k, Femenino. Planta qne echa
loS tallos de nnos dos pies de altnra,
cilindrioos y cnbiertos de pelo 4spe-
ro, las hojas lar^as y divididas en su
lonffitnd en varios gajos, las flores
en ngura de crux, compnestas de cua-
tro nojitas blanoas rayadas de negro,
y por fruto una vainilla cillndrioa
que cpntiene semillas menudas, ama-
rillas y redondas. || Salsa gustosa que
se bace de la hierba de este nomor^
con aziioar 6 miel, vinagre y pan tos-
tado, y se distingue llamindola obu-
OA de aziicar 6 de miel. || Gusano, ani-
mal de cuerpo oilindrioo. prolongado,
compuesto de doce anillos, con cabe-
z& escamosa, con seis puntos negros
4 o4da lado 4 manera de ojos. De este
estado pasa al de cris&lida, y de 61 al
de mariposa. Las hay de muchas es-
pecies, segilin las plantas en que se
crian y de que se alimentan: una de
ellas es el gusano de seda. || Obuoa lb
Di6. Ezpresi6n que se dice cuando al-
! guna oosa se ha perdido 6 desperdi-
ciado.
EtimolooIa. Del latin orucaj inseoto
roedor; forma de erodSre^ roer fi*e-
cuentemente; compuesto de e, por ex,
hacia fuera, y rdderCj roer.
Orajlento, ta. Adjetivo. Que tiene
orujo.
OraJ«. Masculino. El hollejo de la
uva despu^s de ezprtmida y sacada
toda la substanoia. || Db obujo bxpbi-
MIDO, NUNCA M08T0 OOBBIDO. Bofriu
que da & entender que no se puede
saoar mucho fruto de donde no hay
substancia.
, EtimolooIa. 1. Del latin foliciUum.
2. Del irabe ar-rojg,
8. Del &rabe ar-radis,
Ornjoso, sa. Adjetivo. Obujibhto.
OrTallar. Neutro. En algunas par-
tes, caer el rooio.
Orralle. Masculino. Planta. Ga-
LLOCBBSTA.
ExiMOLOoiA. Del francos orvale; de
or^ oro, y valoir, valer.
Orrallo. Masculino. En algunas
partes, lluvia menuda que cae de la
niebla.
EtimolooIa. Del portugu^s orvdUio,
Orreto. Masculino. PIjabo mosoa.
Orrlet^n. Adjetivo. Obvibtabo.
Usase tambidn como sustantivo.
OrrletaHO, na. Adjetivo. Natural
6 propio de Orvieta. usase tambi^n
como sustantivo.
1. Orsa. Femenino. Yasija vidriada
de barro, alta y sin asas, que sirve
por lo comiin para echar conserva.
ETiMOLOOtA. Del griego 6pX7] (orke),
vasija de barro: latin, urchu, orsa.
S. Orsa. Femenino. Marina, Obsa
DB AVANTB, OBZA DB BOVBLA. ExprOSidU
para avisar que se enderece ei buque
& la manoizquierda. | A obia. Marina,
Modo adverbial que se dice cuando
el bajel navega poniendo la proa ha-
cia la parte de donde Viene el viento,
y porque suele tumbarse 6 ladearse
cuando navega asl, se dice por seme*
janza de las cosas que est^n torcidas
6 ladeadas.
EtimolooIa. De) holandds lurtt: bi-
varo, lurzy izquierda; italiano, orza^
af tresis de lorza; francos, orse, orsa,
Oraada. Femenino. Marina, Acoi6n
y efecto de orzar.
Orumgtk. Femenino. Mata, especie
de armuelles, con las hojas enteras
por los hordes, muy sabrosas y apete-
cidas del ganado lanar.
EtimolooIa. ^Del latin oxdlitlf
Oraar. Neutro. Marina. Inolinar la
proa hacia la parte de donde viene el
viento.
EtimologIa. <{Del vasoongado ur,
prdximo?: italiano, orzare.
Digitized by VjOOQIC
OSA
617
OSCI
Orsas. Femenino plural. Tablas en
figara de snelas de zapato qae llevan
los baques & xin costado para evitar
qae sotayentee.
EriMOLoaiA. De orza,
Orsaela. Femenino diminntivo de
orza.
Onraelo. Masoulino. Graniilo que
nace en el borde del p&rpado. || Gierta
trampa que sirve para coger p4jaro8.
II Tambien se llama aei un genero de
oepo para prender las fieras por los
pies.
ETiiiOLoaf A. Del latin hordedlus. en
el sentido de grano; del latin urceolus,
en la acepoidn de cepo.
Oranra. Femenino. Minio, 6zido
de plomo.
Oa. Plural comtin. Vobotbos t vos-
OTRAs. Es af^resis de vos, y sdlo se
emplea oomo dativo 6 aousativo, 6
sea como oomplemento indirecto 6 di-
recto del Teroo, precedi^ndole 6 si-
gui^ndole; por ejemplo: aiiaos como
pr6jimos; Diot os lo manda. || Tam-
bidn se usa cuando no se quiere dar
el tratamiento particular de la perso-
na, 6 para denotar autoridad de su-
Serior 4 inferior 6 el mayor respeto
el inferior al superior. || Ox.
ETiuoLOoiA. De vos: catal&n, os.
Oaadaatente. Adverbio de modo.
Atrevidamente, con intrepidei 6 sin
conocimiento 6 reflexion.
EriMOLOof A. De osada y el sufijo ad-
verbial mente: cataUn antiguo, gosa-
dament.
Oaadaa (A). Modo adverbial anti-
cuado. OsAD AMBHTB. || Autiouado. Cier-
tamente, en verdad, & fe.
Oaadfa. Femenino. Atrevimiento,
audacia. || Fervor y resoluoidn santa
y buena. ,
EnuoLOoiA. De osar: oatalin anti-
guo, gosadia,
OaadlUo, 11a. Adjetivo diminutive
de osado, da, dominando la idea do
gracia.
Oaadf alato, aia. Adjetivo superla-
tivo de osado.
Oaado, da. Atrevido, resuelto, au-
daz.
EtimolooIa. Del latin ausus, parti-
oipio pasivo de audere. tener audacia;
italiano, osato; frances, os4; oatal&n
antiguo, gosat^a,
Oaa Btayor.lFemenino. Astronomia.
Una de las constelaoiones boreales.
Esti ceroana al polo, y por tener en-
tre sus estrellas siete muy notables,
que se llaman los siete triones^ se did
al polo boreal el nombre de Septen^
tndn, II MBNOB. Gonstelaci6n boreal,
que entre otras muobas estrellas tie-
ne siete m&s notables, casi en la mis-
ma disposicibn que las de la Osa ma-
TCB, aunque con menores distancias
entre si, y la que est^ en la extremi-
dad de la cola, por ser la mis oeroa-
na al polo, se llama polar. Vulgar-
mente llaman & esta constelaci6n el
Carro menor y otros Cinosura,
Oaaiabre. Masculino. Osambhta.
Oaaatenta. Femenino. La armaz6n
del cuerpo del h ombre 6 de otro ani-
mal; los nuesos de que se compone su
estructura.
EriHOLoaiA. Del latin oSj ossis, hue-
so: italiano, dksame, ossatura; francos,
ossamentef ossature; catal&n, ossamen'
ta; bajo latin, ossamenium,
OaanUento. Masoulino anticuado.
Atkbyimibnto.
Osar. Neutro. Atreverse, empren-
der alguna cosa con atrevimiento.;]
Masculino. Osabio.
ETiicoLOOiA. Del latin ausum, supi-
no de audef'ey atreverse, tener auda*
da: catal&n, gosar, osar; francos, oser;
portuguds , ousar; italiano, ausare,
osaf*e.
Oaarlo. Masculino. Lugar destina-
do en las igiesias 6 en los cemente-
rios para reunir los huesos que se sa-
caban de las sepulturas, 4 nn de vol-
ver 4 enterrar en ellas. jj Por exten-
si6n se llama cualquier lugar donde
se hallen huesos. || Este nombre, y no
el de cementerio, se aplicaba anti-
guamente al lugar donde se enterra-
ban los moros y judios,
ETiHOLoaiA. Del latin ossariumj ur-
na, dentro del sepulcro. en que se po-
nen los huesos; forma ae os, ossis^ osa-
menta.
Oabeqnla. Femenino. Botdnica. G6-
nero de plantas melastotomioeas.
Osbeqmiado, da. Adjetivo. Pare-
cido 4 la osbequia.
Oaeabrl6ii. Masculino. Zoologia,
Gdnero de animales multiartioula-
dos.
Oaeano. Masoulino. Zoologia, Gd-
nero de animales par4sitos que se en-
cuentran pegados al corselete de los
langostines, langostas, cangrejos de
mar y otras espeoies semejantes.
Oaeense. Adjetivo. El natural de
Huesca y lo perteneoiente 4 esta oiu-
dad.
ETiMOLOoiA. Del latin oscensis, lo
perteneoiente 4 Huesca; oscensesy sus
naturales, formas de Osca^ Oscae,
Huesca.
Oaellable. Adjetivo. Que puede
oscilar.
Oaeilaei6H. Femenino. Yibracidn,
balance, movimiento de ida y vuelta
de un cuerpo suspendido.
EtimolooIa. Del latin osciUatlOy el
columpio; forma sustantiva abstrac-
ta de oscUldtxis, oscilado^ catakln.
Digitized by LjOOQ IC
osou
618
OSFI
oscil'lacid; francos, oseillation; italia-
no, oaciUazione.
OaeilftHte. Farticipio aotivo de os-
oilar. II Que osoila 6 se mneve yibran-
do.
Etim OLoeiA. Del latin osciUanSf os-
eilldrUis (Acadbmia): francos, oscil-
larUe.
Oeeilar. Neatro. Vibrar, moverse
libremente 4 un iado y 4 otro algtin
ouerpo suspenso en el aire.
ETiMOLOOiA. Del latin oscilldre: ca-
talin, oscUlar; francos, hsciUer; Italia-
no, osciUare,
Oeellatorlo, ria. Adjetivo. Se apli-
oa al morimiento de los cuerpos p6n-
dnlos.
EtimologIa. De oscUar: italiano. os-
cillatorio; francos, osciUatoire; Catalan,
oBcil'latori^ a.
Oseina. Femenino. Entomologia,
Gdnero de inseotos dipteros ateri-
oeros.
Oseinldo, da. Adietivo. Concer-
nien#d 6 semejante & la oscina.
Oseitabando, da. Adjetivo. El que
bosteza & menndo.
Os«ItaeI6ii. Femenino. El aoto de
bostezar.
EtimologIa. Del latin oscttdtio.
ftoeitaneia* Femenino anticnado.
Inadvertencia que provieno de des-
onido.
ErmoLOoiA. Del latin osdtatio, bos?
tezo, inaoci6n, pereza.
Oseltante. Adjetivo. Medicina. Qne
excita al bostezo. H Qne bosteza.
EtimolooIa. Del latin oscitante,
ablative de osdtanSf oscitantis; forma
adjetiva de osdtdriy bostezar; de o«,
oriSf la boca, d itdrey frecnentativo de
ire, ir: francos, oscitant,
Osoo, oa. Adjetivo. Aspero, oeiin-
do.
EtimolooIa. Del latin oscus: cata-
l&n, oschfdsca,
OaealaeI6ii. Femenino. Acoi6n de
besar. || Geometria, Gdnero de contac-
to propio de las onrvas llamadas os-
cnfadoras.
EtimolooIa. De daculo: franc6s^ o«-
culation.
Osenlador, ra. Adjetivo. CiaouLO
osouLADOB. Circnlo que tiene, en ge-
neral, nn contaoto de segnndo orden
con nna cnrva. || Dicese tambidn de
las cnrvas, de las lineas, de los s61i-
doS| de las saperficies.
EtimolooIa. De dsctdo: francos, os-
culateur,
Oscnlante. Adjetivo. Qae besa.
Oaenlatorio. Snstantivo y adjeti-
vo. Anatomia. Nombre y eplteto del
mi^onlo que forma el espesor de los
labios.
EtimoloqIa. Del latin osctUdtto, de
osciddri^ besar, tema verbal de o$cU^
lum, 6scalo.
lls«alo. Masculino. Bbso.
EtimolooIa. Del latin osciUum, boca
peqneiia; y fignradamente, beso; di-
minntivo de osy oris, boca: franco,
osculey oscuiatton; italiano, osctdazio*
ne; catalin, dsctdo,
Oseurael^n. Femenino anticnado.
Acci6n y efecto de osonrecer.
Osemraatente. Adverbio. Obscuba-
mehtb.
Osearar. Aotivo anticnado. Osou-
BBCBB.
Oaottreeer. Active. Obscubecbb.
OsoureelMUento. Masculino. Obs-
CUBBCIMIBIITO.
Oseareaa. Femenino anticnado.
OSOUBIDAD.
Os«iirtdad. Femenino. Obsoubidad.
Osearislmaaaente. Adverbio de
modo superlative de oscnramente.
OsearlsJUao, aia. Adjetivo super-
lative. ObscubIsimo.
Oaenro, ra. Adjetivo. Obsoubo, ba.
Oaear. Activo. Oxbab.
Oseeieo, llo, to. Masculino diminu-
tivo de hueso.
llseo, sea. Adjetivo. Lo que es de
naturaleza de hueso. Tbjido 68bo.
Anatomia, La estructura buesosa del
cuerpo. II SiSTEMA 6sbo. El conjunto de
los huesos que entran en la composi-
ci6n del organismo. || Pbsoado 68eo«
Ictiologia, Pescado cuyo cuerpo estfc
cubierto de espina 6 que tiene esca-
mas lapidescentes.
EtimolooIa. Del latin oss^us: italia-
no, osseo; francos, osseux,
Oseoso, aa. Adjetivo. Lo que perte-*
nece al hueso.
Oseqmiaa. Femenino plural anti«
cuado. ExBQUiAS.
Oaera. Femenino. La cueva donde
se recoge el oso para abrigarse y para
criar sus hijuelos.
Oserla. Femenino anticnado. La
caceria de osos.
Osero. Masculino. Osabio.
EtimolooIa. Del bajo latin ossdrta:
catal&n, ossera,
Oaeano ti Oseano. Masculino. El ca-
chorro de la osa.
EtimolooIa. De oso: catal&n, osset,
huesecillo y oso peqnefio.
Oseta. Femenino. Germania, Lo que
perteneoe 6, la rufianesca. || Eobab di
LA osBTA. Erase. Hablar reoio, juran-
do y perjurando, y diciendo con enfa-
do cuanto se viene 4 la boca.
Oaeavelo. Masculino diminutive de
hueso.
EtimolooIa. Del latin ossidUum:
francos* osaictde; catal4n« osset,
Osllalcia* Femenino. Medidna. Do-
lor en los ijares.
Digitized by VjOOQIC
osm
619
OSMI
ETiuoLOoii.. Del griego osphys, ri-
jiones, y dlgos^ dolor: 6096^ SXyoQ,
O0llti9. Femenino. Medicina, Infla-
maoi6n de los ijares.
EtimolooIa. Del griego doqp6c
(osphys)^ rijiones; y el snSjo adverbial
itis, inflamaoidn.
Osflresla. Femenino. La faoaltad de
percibir los olores.
EtimolooIi.. Del griego boffprioi^
(dsphresis), olfato.
Osfiresloloffa. Femenino. Tratado
sobre el olfato.
EtimolooIi.. Del griego dsphrfisis, ol-
fato, y logoSf tratado: oa^pT^oi^ Xdyog;
francos, oiphresiologie.
Osienlar. Adjetivo. Qae tiene la
forma 6 el aspecto de xin hueso pe-
queiio.
EtimolooIi.. Del latin ossiculdris: de
ossiculum, osezuelo: francos, ossicu'
laire.
Osfenlo. Masculino diminntivo de
hueso.
EtimolooIa. Del latin osstcUlum,
Oaf ftoro, ra. Adjetivo. Que contiene
hnesoB.
EtimolooIa. De dseo y el latin
ferre, llevar.
<tollleaeI6ii. Femenino. Anatomia.
Generacibn de los huesos; desarrollo
normal del sistema hnesoso. || Puhto
DB osiFiCACiON. £1 pnuto en que prin-
cipia la osificaci6n de on hneso. )| Pa-
tologia, Alteraci6n especial de nn teji-
do, mediante la cual las partes s61i-
das del cuerpo adqaieren accidental-
men te la dnreza del hneso.
ETiMOLOOiA.De osificar: italiano,
ossiftcazione; francos, ossification; cata-
l&n, ossificadd,
OsmeadoFy r»« Adjetivo. Que osi-
fica.
Osillearfle. Beclproco. Yolverse,
convertirse en hneso 6 adqnirir la
consistencia de tal algnna cosa.
ETiMOLOoiA. Del latin os, ossis. hne-
so, y fac^e, haoer: italiano, ossificarsi;
francos, ossifier; catal&n, ossificarse,
Osflleo, ea. Adjetivo. Que contri-
bnve 4 la formacibn de los huesos.
£TiMOLoaiA. De osificar: francos,
ossifique,
Oslftinne. Adjetivo. Historia natu-
ral. Que tiene la forma de un hueso.
Osffira^a. Femenino. Ave. Qub-
BBANTAHUB808.
EtimolooIa. Del latin ossifrdgus,
el &guila; de os, ossis, hueso, y fran-
g^e, quebrantar.
Oslf)r»irl«« Femenino. Quebranta-
miento de huesos.
EtimolooIa. De osifraga,
Oalftaco. Masculino. Icliologia, Es-
pecie de pesoado del gdnero labro.
Oalma. Femenino. Ave lo mismo
que alcdtras, segtin Marcuello, aun-
que Yaldeoeoro la juzga distinta.
Oslrfdeaa. Femenino plural. Botd^
nica. G^nero de santaliceas.
EtimolooIa. De ostrts j^; francos,
osyride,
OAirls. Femenino. Botdnica, Espe-
cie de planta dicotileddnea.
EtimolooIa. Del griego Soopc^ [osy-
risjf nombre de un arbusto: latin, osy^
riSy hierba; esooba de abaleo^ do ajon-
jera 6 taray.
Oaitis. Femenino. Medicina, Infla-
maci6n de una parte 6sea.
OsiToro, ra. Adjetivo. Que corroo
los huesos.
EtimolooIa. Del latin os, ossis, hue-
so, y vorcLVBy comer: francos, ossivore,
Osmanll. Masculino. Descendiente
de Osm4n. || Len^ua que hablan algu-
nos turcos, especialmente en sus rela-
ciones mercantiles.
EtimolooIa. Del torco oihmanli^ des-
oendientes de Othman^ Osmin.
Osmar. Activo anticuado. Asmab.
Osatato. Masculino. Quimica, Com-
binacibn del 4cido 6smico con una
base.
EtimolooIa. De osniio.
OsataaoBuu Femenino. Quimica.
OSMAZOMO.
Oamaaomo. Masculino. Q uimica,
Principio que se halla en las carnes.
particularmente en la de Vaca, y es el
que da su olor 6 aroma al caldo. || Ma-
teria extractiva que se retira de la
came muscular y de la san^re, dota-
da de una naturaleza particular^ se-
g^n Thenard.
EtimolooIa. Del griego osme^ olor,
y zomds, caldo: doiiij C(i)|id€; francos,
osmaidme,
Osmero. Masculino. Ictiologla. G6-
nero de peces parecido al salmdn.
EtimolooIa. Del griego dQ\ii\ (osme),
olor.
Oaat^trieo, ea. Adjetivo. Que sirve
para apreciar los olores.
EtimolooIa. De osmero,
lIsMaeo, ea. Adjetivo. Quimica,
Propio del 08mio.|{Masoulino. Eplteto
de un icido formado por el osmio.
EtimolooIa. De osmio: francos, os»
mique,
OsMadlos. Masculino plural. Fami-
lia de minerales que tienen por base
al osmio.
llaatido. Masculino. Quimica. Com«
binacidn del osmio con algilin metah
llaatldo, da. Adjetivo. Que contie-
ne osmio.
EriMOLooiA. De osmio: francos, o«-
mides.
OsHLlna. Femenino. Medida de ca-
paoidad para iridos usada en Turquia
y Busia.
Digitized by VjOOQIC
oso
Osailo. Masoulino. Metal de color
gris brillante, qae exhala nn olor
may picante ouando est& oxidado,
descnbierto en 1808 en una mina de
platina. Propiamente hablando, el
osMio es un cuerpo simple de aspecto
met&lico.
ETiMOLooiA. Del griego 6a\j.ii (osme)^
olor: latin tdcnioo y francos, osmium,
Osmlnrado, da. Adjetivo. QuimiccL,
Qne contiene osmiuro.
OsBtlnro. Mascnlino. Quimica. Com-
binaci6n de osmio con otra snbstan-
cia.
ETiMOLoaf A. De osmio: franods, os-
miure,
Osmolocfa* Femenino. Tratado so-
bre los olores.
ExiMOLoaiA. Del griego osme, olor,
y Idgos, tratado: do\iii Xdyoc; francos,
osmologie.
08m6tleo. Adjetivo. Fisica, Fukbza
08m6tica. Fnerza que se relaciona
con la enddsmosis y la ex68mosis.
EtiholooIa. Del griego (bap.6z [os-
mdnjj impnlso: francds, osmotique.
OsBtnnda. Femenino. Botdnica, G6-
nero de bongos mny hermosos. |l G6-
ncro dc plantas de la familia de los
beleohos.
EtiscologIa. Del francos osmonde,
cnyo nombre se ignora.
Osmand^eeoy eea. Adjetivo. Per-
teneoiente 6 an&logo 4 la osmnnda.
Osmandaria. Femenino. Botdnica,
G^nero de algas.
EtiiiolooIa. De osmunda,
OsmAndeo, dea. Adjetivo. Osmun-
nicBo.
Oso, sa. Mascnlino y femenino.
Oaadri^pedo de nnos cnatro pies de
alto, cnoierto de abnndante pelo lar-
go, lacio y de color negro 6 pardo,
segun las'varias castas qne nay de
ellos. Tiene los ojos mny peqneiios,
los remos recios v fnertes, el pie mny
frande y los dedos de las manos en
isposici6n de poderlos cerrar. Se ali-
menta con preterenoia de vegetales,
annqne tambi^n come came, y aco-
mete 4 los otros cnadrtipedos y ann
al mismo hombre. || blanco. Variedad
del oso, qne se distingue en ser ma-
yor y enteramente bianco. Habita en
los paises maritimos del Norte de en-
trambos continentes; es feroz y se
alimenta de peces. || colmenbbo. El
que roba las colmenas llevindolas al
agua para abrirlas y chupar la miel ||
aiABiNo. Foca de m&s de tres varas de
largo, con orejas, y de color que va-
rla del pardo al blanquisoo. || m abIti-
Mo. Cnadri^pedo. Oso blahco.
EtimolooIa. Del latin ursuSj deriva-
do del sanscrito arX;«, romper, berir;
arksaSf oso: griego, apxxog (drktos);
08TA
italiano, ^rso; francos, ours; oatalin,
ds, 6ssa.
Oaoso, sa. Adjetivo. Lo pertene-
oiente 4 bueso. |i Lo que es de calidad
de hueso. || Lo que tiene hueso 6 hue-
sos.
ETiMOLooiA. Del latin o9suost4«.
Ospedado. Mascnlino anticuado.
Hospbdajb. li Anticuado. HuAspbd.
OaqnefUa. Femenino. Medicitia, In-
flamaci6n del escroto.
EtimolooIa. Del griego doxiov (os'
cheon), escroto, y el sufijo t4onico iiiSf
inflamaci6n: francos, orcheite,
Oaqueoeele. Femenino. Cirugia.
Hernia escrotal.
EtimolooIa. Del griego osch^on, es-
croto, y hele, hernia: dox<ov xi^Xyj; fran-
cos, oscheocele.
OtniueogulmxUk. Femenino. Ciru'
gia. Tumor del escroto.
EtimolooIa. Del ffriego oscheon^ es-
croto , y galaxias^ forma de gdla^ le-
ch e: daxiov '{TXoL^iv.c.
Onqneoplastla. Femenino. Cirugia,
Beparacidn del escroto con ayuda de
los procedimientos autopl4sticos.
EtimolooIa. Del griego oscheon^ es-
croto, y pldsseirif f ormar: daxiov rcXda-
oaiv; francos, oschdoplaslie,
OfieKnieo, ea. Adjetivo. Pareoido
al estilo 6 4 la poesia de 0Bsi4n.
OsslaalsMAo. Mascnlino. Imitaci6n
del estilo de Ossi4n. |j Estilo pomposo.
EtimolooIa. De ossidnico: francos,
ossianisme,
OsBlanlsta. Gom^n. Imitador del
estilo de Ossi4n.
Osta. Femenino. Marina, Cada uno
de los dos cabos que se encapillan en
el pico de un cangrejo. .
EtimolooIa. Del francos oste,
Osta^a* Femenino. Marina, Cabo
grueso con que se afirma el cuader-
nal de la driza 4 la vorga 6 4 sus pa-
lomas de racamento. En las embar-
oaciones latinas hace la ostaoa en el
tercio de la antena las veces ii oficio
de un brazalote.
EtimolooIa. Del antiguo francos
utage; del holandds onder^ poner enoi<
ma: catal4n, ostaaa,
Osta^adara. Femenino. Sitio don-
de se hacen firmes las ostagas.
Oata^ra* Femenino. Ciriigia. Pinza
para asir hueseciiios 6 astillas en la
tractura de un hueso.
EtimolooIa. Del griego osteon, hue-
so, y dgra, la acci6n de coger: ooxiov
&YP*; nranc4s, ostagre,
Ostal. Masculine anticuado. Posa-
da, habitaci6n.
EtimolooIa. De hostal,
Oatarfllto, ta. Adjetivo. Botdnioa,
Que tiene los frutos pulposos, nom-
bre que di6 Nicker 4 toda planta que
Digitized by VjOOQIC
OSTE
621
OSTB
da fruto con hneso, de cnya circans-
tftBcia tom6 el nombre de osTxaiFiTA.
EtimologIa. Del griego ostdrion^
hnesecillo, y phythdn, pianta: daxdpiov
qptycdv; frano^s^ oslariphite,
lOstet Inter jecci^n <^ae eqniyale &
QUiTATB allA. || Femenmo Antionado.
HuBSTB. n Sin dboib obtb hi mostb. Era-
se. Sin hablar una palabra.
Osteal. Adjetivo. Epiteto del soni-
do causado por el choqne de huesos.
EtimolooIa. De osieo,
Osteal^tft* Femenino. Jtfedtctna. Do-
lor de nn hneso.
EtimolooIa. Del griego oHeon^ hne-
so, y dlgo$^ dolor: doxiov SCk^o^,
Oateitla. Femenino. Medicina, In-
flamaci6n del tejido huesoso.
ETiMOLoeiA. Del griego daxiov (oi'
Uon)f hneso, y el snfijo t^cnioo itii,
inflamacidn: francos, osldite.
OeteBAible. Adjetivo. Lo qne pne-
de manifestarse 6 mostrarse.
EtimolooIa. Del latin ostensum, sn-
pino de ostend^re^ mostrar: italiano,
ostensibile; francos y catalin, ostensu
hie.
OstenslbleBieiite. Adverbio mo-
dal. De nn modo ostensible.
EtimolooIa. De ostensible y el snfijo
adverbial mente: italiano, ostensibil"
mente; francos, ostensiblement,
Oatensl^n. Femenino. Manifesta-
ci6n de algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ostenslOy for-
ma snstantiva abstracta de ostentttSf
participio pasivo de ostendSre, mos-
trar: francos, os^«n«ton;catal&n, osten-
si6,
OsteniiiTo, va. Adjetivo. Lo qne
mnestra ti ostenta algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ostensum^ sn-
pino de ostendire, mostrar: francos,
ostensif; catal4n, oslemiu, va.
0»teiitacl6ii. Femenino. La accibn
y efeoto de ostentar. || Jactancia y
vana^loria. || Magnificencia exterior
y visible.
EtimolooIa. Del l^tin ostentatlo^
forma snstantiva abstracta de osteri'
tare, ostentar: italiano, ostentazione;
francos, ostentation; catal&n, ostenta^
ci6,
Ostentador, ra. Adjetivo. Qne os-
tenta. Usase tambi^n oomo snstan-
tivo.
EtimolooIa. Del latin ostentdtor^ oS'
tentdtriXy ostentador, ostentadora:
italiano, ostentatore; francos, ostenta-
teur, ostentatrice,
Ostentar. Active. Mostrar 6 hacer
patente nna cosa. j| Hacer gala de
grandeza, Inoimiento y boato.
EtimolooIa. Del latin ostentdrCj ha-
cer ver, vanagloriarse, jactarse, ofre-
cer; forma verbal de o*stentum y si-
mdtrico de Bst^nsum^ snpino de obsten^
d&re; de o&, delante, y tended, tender^
desplegar: italiano, ostentar e.
OstentatlTO, va. Adjetivo. Qne
hace ostentacidn de algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ostentaticiu^^
lo perteneciente & ostentaci6n, pom-
pa y aparato: catal&n, ostentatiu^ va,
Osteato. Mascnlino anticnado. Apa*
riencia qne denota prodigio de la na->
tnraleza 6 cosa milagrosa 6 mons-
trnosa.
EtimolooIa. Del latin ostentum^
tema simdtrioo de ostentus^ manifes-
tado, participio nasivo de ostendire,
hacer ver, poner aelante: italiano, os-
tente,
Ostentosaatente. Adverbio de
modo. Con ostentaci6n.
EtimolooIa. De ostentosa y el snfijo
adverbial mente,
Ostentosfslato, ma. Adjetivo sn*
perlativo de ostentoso.
Ostentoso, sa. Adjetivo. Magnlfi-^
CO, snntnoso, grande y digno de
verse.
EtimolooIa. De ostentar: catal&n, os^
tentdSf a; bajo latin, ostentosus,
Osteo. Prefijo t^onioo; del griega
doriov /os^con^, hneso.
Osteoeele. Femenino. Cirugia, Tn-
mor prodncido por la osificaci^n de^
nn antigno saco herniario.
EtimolooIa. Del griego ostdon, hne^
so, y kele, tnmor: daxiov xtjXtj.
Osteoelerosis. Femenino. Medici'
na, Sindnimo de ebnrnaci^n de loa
huesos.
EtimolooIa. De osteo y derosis.
Osteoeela. Femenino. Yariedad de
cal carbonatada, concreoionada 6 in-
crustante, qne se deposita sobre loa
vegetales li otras substancias snmer-
gidas en las agnas.
EtimolooIa. Del griego daxt6%o\Xx
(ostedkolla) ; de osteon, hneso, y holla,
cola: francos, osteocolle,
Osteoeopea. Femenino. Medicina,
Dolor agndo de los huesos.
EtimolooIa. De ostedcopo,
Oste6eopo, pa. Adjetivo. Medicina,
Epiteto de los dolores de huesos pro«
ducidos por sifilis cr6nica; y asi se
dice: dolores o8tb6copos.
EtimolooIa. Del griego dorsoxdnog
(osteokopos); de osteon, hneso, y hdptein^,
romper: francos, osteocope,
Osteodenao, nta. Adjetivo. Botdni'
ca. Qne tiene la piel <3sea 6 cubierta
de nna especie de coraza formada por
la aglomeraci6n de granillos 6seo8.
ETiMOLOoiA. De osteo y el griego
dSrmaj piel: daxio^ Wpfwc.
Osteodiala. Femenino. Ostbaloia.
EtimolooIa. De osteo y el griego
odyne, dolor.
Digitized by VjOOQIC
OSTE
622
OSTE
Oeteoeleosis. Femenino. Medicina,
Ulceraci<3n de los hnesos.
ETiiiOLooiA. De 08teo j el griego
Hkosis^ nlceraoidn: dax^ov IXxeoat^; fran-
cos, osl4oelcose,
Oste^fa^o, fa. Adjetivo. Que come
hnesos.
ETiMOLoaf A. De o»teo y el griego
phagein, comer: daxiov ^aYtCv.
OfiteollBtla. Femenino. Medicina,
Hinchazdn de nn hneso .
EtimolooIa. De osteo y el griego
phymay tnbdrcnlo: daxiov ^Ofia.
Osteollto. Biascnlino. Medicina.
Prodnoci6n hnesosa <}ae naco algu-
nas veoes de las l&minas profnnaas
del periosto, ceroa de las porciones
de los hnesos oariados.
ETiMOLOoiA. De osteo y el griego
phyldn, vegetaci6n, por semejanea de
forma: dozio"^ 9UTdv; francos, ostio-
phyte.
Osteoftorla. Femenino. Medicina,
Alteraoi6n 6 oorrnpcidn del hneso.
Osteoc^nia. Femenino. Fisiologia,
Estudio de la gjoneraoibn y desarroUo
de la snbstancia de los hnesos, de sn
tejido y de sn sistema.
IjtimolooIa. De osteo y el griego
gemndo, yo prodnzco: doxio^ yi\iyd(o.
OBte6cono, na. Adjetivo. Qne pro-
duce los hilesos; en onyo sentido deci-
mos: las cdlidas 08tb6oonas.
ETiMOLOGiA. De osteogenia: francos,
ost^ogene,
Osteo^rafla. Femenino. Anatomia,
Descripcidn de los hnesos.
EtiiiolooIa. De osteo y el griego
grapheia, descripcidn: ooxioy ypOLtp^a,;
francos, ostdographie,
OfiteoirrAIIco, ea. Adjetiyo. Qne
pertenece -k la osteografla.
EtimologIa. De osteografia: francos,
ostdographique.
08te6|rraro, fla. Mascnlino y feme-
nino. La persona qne entiende de os-
teografla.
EtiuologIa. De osteografia: francos,
ostiographe.
Osteolde. Adjetivo. Medicina, Pbo-
DUCCioHEs 08TEOIDB8. Prodncciones
68eas qne se desarrollan en tomo de
artionlacionos enfermas; y frecnen-
temente, de las articulaciones de los
viejos.
EtimolooIa. De osteo y el griego
eidos^ forma: datiov erSog; francos, os-
teoide.
Osteollsls. Femenino. Medicina, A\-
teraoi6n particular del tejido hneso-
sOt de qne resnlta sn destrnccidn.
ETiiioLOGiA. De osteo y el griego
lysiSf disolncidn: datiov XtSoig; francos,
ostdolyse,
Oateolita. Femenino. Hneso fdsil. ||
Boca qne contiene hnesos f6siles.
EtimologIa. De osteo y el griego
liihoSf piedra: doriov X(6oc; francos, os*
tiolithe,
Osteoloffa. Femenino. La parte de
la anatomia qne trata de los hnesos,
base de la oonstrnccidn de los cner-
pos vivos.
ETTMOLOGiA. Del griego doxsoXoYCa;
de doxiov, hneso, y X&xo^^ tratado:
francos, osteologie,
Osteol^cieo, ea. Adjetivo. Conoer-
niente & la osteologia.
EtimologIa. De osteologia: francos,
ostdologique,
Oate61oco, e^^ Mascnlino y feme-
nino. La persona versada en osteo-
logia.
Osteomalaeia. Femenino. Beblan-
decimiento de los hnesos.
ETiiioLOGfA. De osteo y el griego
maXakia^ reblandeoimiento: doxiov {la-
Xax(a; franoes, osteomalacic,
Osteoatalaqala. Femenino. Ostco-
MALAOIA.
Osteomlelitla. Femenino. Medid'
na, Inflamaoi6n de la m^dnla de loB
hnesos.
ETiMOLOGf A. Del griego osteon, hne-
so, y my elds J m^dnla: dozio^ jiutX^c;
francos, ostiomy^ite.
Osteoaela. Femenino. Ostbofimia.
EriMOLOGfA. De osteo y el griego
dgkoSy tnmor: doxiov fiyxoc.
Osteoplrla. Femenino. Medicina.
Caries de nn hneso.
EriMOLOGiA. Del griego osteon^ hne-
so, y pyros, genitivo de pyr, fnego,
fiebre: dozios ntipdc,
Osteoplastta. Femenino. Cttni^Ca.
Operaci6n c^ne tiene por objeto repa-
rar la p^rdida parqial 6 total de nn
hneso; en cnyo sentido se dice: ostbo-
PLABTiA peridstica,
EriMOLOGtA. De osteo y el griego
pldfseiUj formar: 6axioy wXdoosiv; fran-
cos, ostdoplastie,
OsteopliUitIco, ea. Adjetivo. Gon-
cerniente k la osteoplastia , oomo
cnando se dice: mdiodo osTBOPLisTico,
reseccion ostboplAstica.
EtimologIa. De osteoplastia: francos,
osteopla^tique,
Osteoplasto. Masculine. Anatomia,
Hablando del sistema hnesoso, nom-
bre dado 4 pequeflas cavidades, de
cuya periferia parten las canalionlas
ramificadas.
EtimologIa. De osteoplastia: tr^nc^ ^
ostdoplaste.
Osteoporosis. Femenino. Medicina.
Anmento de la porosidad de los hne-
sos.
EtimologIa. De osteo y poro:iTAn-'
c^s, ostioporose,
Osteepsatlrosls. Femenino. Medi*
dna, Friabilldad de los hnesos.
Digitized by VjOOQIC
OSTI
EtimolooIa. Del griego osUorif hue-
go, ypsatAyrdf, friable: ooxiov 4^a6ap6c:
francos, osUopicUhyrose,
Osteorrinqnlo. Masoulino. Ictiolo-
gia, Gdnero de peoes oste^stomos del
gran mar equinoccial.
ETiiioLooiA. De osteo y el griego
rhygchos^ pico: dcrciov f liYX^S*
Osteorsia*. Femenino. Medicina,
Anmento de dureza de on hueso.
OsteosareoBta. Femenino. Cirugia.
Tumor de consiatencia carnosa, que
se deearrolla en los huesos.
EtimolooIa. De osteo y sarcoma:
francos, ost^osarcome.
Osteosis. Femenino. Medicina, Si-
n6nimo de osteogenia.
EtiuolooIa. De osteo: francos,
ost^ose.
Osteoste^tonto. Masoulino. Oon-
Tersidn del tejido huesoso en una ma-
teria crasa, 6 sea degeneracidn del
tejido huesosoj reemplazado por una
materia amanlla, an&loga al tejido
grasoso.
EtimolooIa. De osteo y ostedtomo:
frano68f osteostiatonie.
Oste^stomo, ma. Adjetivo. Histo^
ria natural. Que tiene las mandibulas
huesosas.
EriuoLoofA. De osteo y el griego
stoma, boca: daxiov oxd^ia.
Osteotilo. Masoulino. Tumor des-
arroUado en la superficie de un hue-
so, sinbnimo de ex68to8is.
ETiiiouoofA. De osteo y el griego
tylos, dureza: doxio^^ xtiXog; francos,
ost^otyle,
Osteotsstfa. Femenino. Parte de
la anatomia que enseiia la diseccidn
de los huesos.
EtiuolooIa. De osteo y el griego
tomcy seoci6n: doxiov xo|ii5; francos, 05-
tSotomie.
Osteotdstleo, ea. Adjetiyo. Propio
de la osteotomia.
Oste6toBm. Masculine. Cirugia y
anatomia. Sierra para los huesos, que
tiene la forma de una cadona.
EtimolooIa. De osteotomia: franc^s^
ostiotome,
OsteoBoarlo, Ha. Adjetivo. ZoolO'
gia. Galificacibn de los animales (^ue
tienen un esqueleto interior, sindnimo
de animal vertebrado.
ETiuoLoofA. De osteo y el griego
zodrion: doxiov {^codpiov, animalillo con
huesos; francos, osteozoaire,
Ostlal. Masculina. La entrada de
un puerto 6 canal. || La concha que
cria la perla.
EtimolooIa. Del latin ostium, la
Suerta, deriyado de os^ oris^ la entra-
a y la salida, el principle y el fin:
francos, huis; italiano, uscio, forma de
uscirej salir.
623 OSTE
Ostlario. Masoulino. El cUrigo que
ha obtenido uno de los cuatro graaos
menores,' ou^as funoiones eran abrir
y cerrar la iglesia, llamar & los dig-
nos&tomarla comunidn y repeler 4
los indignos. Actualmente se dan jun-
tos los ouatro grades menores, y en
pun to & su ejercicio ha yariado la di»-
ciplina de la Iglesia.
EtimolooIa. Del latin ostiartus; de
ostium, puerta.
OstKUm. Adyerbio modal latino
que se us6 en castellano, y significa
de puerta en puerta.
EtimolooIa. De ostial: latin, ostid^
tim,
Ostlolado, da. Adietiyo. Historia
natural. Que tiene ostiolo.
EtimolooIa. De ostiolo: francos,
ostiol^.
Ostiolo. Masoulino. Historia natu-
ral, Pequeiia abertura.! I^o^dnica. Ha-
bldndose de los musgos, pequefto ori-
ficio que cubre el opdrculo. Q Abertu-
rita de las hojas ae algunas algas,
que oomunioa con los recept&culos de
las seminulas.
ETiMOLoofA. Del latin ostidlum,
puertecilla: francos, ostiole,
Ostl6]i. Masculine. Proyincial An-
dalucia. Ostra.
Ostitis. Masculine. OstbItis.
Ostra. Femenino. Marisco biyalyo,
que comi^nmente estA aside 4 las pe-
£as. Es de los mariscos comestibles
m&s estimados.
EtimolooIa. Del griego Saxpaxov
(dstrakon). concha; fioxpsov (dstreon),
ostra; del latin, ostrUa y ostrhAm: ita-
liano, ostrica; catal&n, ostra; francos,
huitre,
Ostr<«eo, eea. Adjetiyo. Historia
natural. Parecido 6, la ostra.
EtimolooIa. De ostra: francos, oS'
trace.
Ostraelno, na. Adjetiyo. Historia
natural. Que se cria en la concha do
las ostras.
, ETiMOLoaiA. De ostra: francos, os-
tradn,
Ostraelsmo. Masculine. Destierro
politico por espacio de dies alios oue
usaban los atenienses con aqueUas
personas que tenlan gran poder y
cr^dito, & fin de que no aspirasen 4
quitar la libertad al pueblo, y 4 ye-
ces, para calmar los celos y enyidia
de los inferiores. Hoy se aplica en
sentido figurado 4 las emigraciones 6
forzadas ausencias 4 que suelen dar
ocasidn los trastornos pollticos.
EtimolooIa. Del griego oaxpaxioti^c
(ostrahismds); forma de ootpaxov (dstra-
kon^, concha: latin, ostrdctsmus; italia-
no, ostracismo; francos y catal4n, os-
tracisme.
Digitized by VjOOQIC
OSTE
62-1
OTAO
O0traelt*. Femenino. Historia nalU'
ral, Ostra f^sil. Q El hollin met&lioo
qae se pega 4 la parte exterior del
nomillo en que se acendra el cobre.
ETiiioLoaiA. Del griego SoxpaxixT]^
(ostrakites): francos, ostracite,
Ostraeo. Prefljo t^cnico; del griego
Soxpaxov (dstrakonJi concha.
Ostraeodenao, !■»• Adjetivo. His-
ioria natural, Cuyo cnerpo est4 cubier-
to de piesas test&oeas.
EtimolooIa. De ostraco y el griego
dermay piel: Soxpaxov fiipfia.
Ostraeolde. Adjetivo. Historia ntu
tural. Cuya cabeza est& compnesta de
dos piezas semejantes 4 la concha do
ostra.
ETmoLooiA. Del griego doxpaxc&dT^c
(ostrahodes); de dstrakon^ concha, I
eidoSf forma: francos, ostracode,
Ostrae«l*ir<a. Femenino. Historia
natural, Tratado sobre las conchas.
EtimolooIa. De ostraco y el griego
Idgoiy tratado: Soxpaxov X6yo^,
OstraeoBtorllta. Femenino. Historia
natural. Cnalqnier concha biyalva en
est ado f<3Bil.
ETiMOLoeiA. De ostraco y morfita,
Otttral. Mascnlino. Ostbbra.
Oatraleco, gsk. Adjetiyo. Historia
natural. Qne vive par&sito sobre las
conchas. !| Ornitoloqia. Nombre moder-
no del genero de las ayes zancudas,
comprensivo del ostralkoo bubopbo.
El actual genero ostbalbqo es ei bb-
mJLtopo de Ijinneo, cuvo antor llama
hbmItopo obtralbgo al ostbalboo bu-
BOPBO de Le8s6n.
ExiMOLOoiA. De ostra y el latin le-
g^e^ recoger: francos, ostral4ge.
Oatrapena. Femenino. Almeia
grande que arroja una especiede hilo
con el que se hacian antiguamente
guantes.
EtimolooIa. De ostra y ei latin
penna^ pluma.
Oatrapodo, da. Adjetivo. Historia
natural. Cuya concha es bivalva ova-
lada.
EriMOLoeiA. De ostra y el griego po-
ddSf genitive de pous, pie.
Oatrario, rla. Adjetivo. Historia
natural. Que vive sobre las conchas
de ostra 8.
ETiMOLooiA. Del latin ostredrius.
Oatrelforme. Ad^jetivo. Historia na^
tural. Que tiene la figura de una ostra.
EtimolooIa. De ostra y forma.
Ostreina. Femenino. Quimica,
Substancia que se eztrae de la ostra.
EtimolooIa. De ostra: francos, os^
triine,
Ostrefta. Femenino. Historia natU"
ral. Ostra f^sil.
EtimolooIa. De oslra y el sufijo de
historia natural tta, forma ci6n. <
Ofltreoao, sa. Adjetivo. Que es de
la naturaleza de la ostra.
EtimolooIa. Del latin ostreosus,
Ostrera. Femenino. El lugar donde
aovan y se crian las ostras. Ll^mase
asi en las costas del mar septentrio*
nal de Espaiia. || Mujer que vende os-
tras.
EtimolooIa. Del latin osUredrium.
Ostreria. Femenino. Paraje donde
se vend en ostras.
Oatrero, ra. Mascnlino y femeni-
no. Persona que vende ostras.
Oatrteolor. Adjetivo. Que tiene el
color de ptirpura.
EtimolooIa. Del latin ostrlcdlor; de
ostrum, piirpura, y cdlor^ color.
Oatrffero, ra. Adjetivo. Poitica.
Lo que cria ostras.
EtimolooIa. Del latin ostrtfer; de
ostr^ay ostra, y ferret Uevar.
Oatriaay na. Adjetivo. De la natu-
raleza de la pilirpura.
EtimolooIa. Del latin ostrlnuM; de
ostrum^ pt^pura.
Oatro. Mascnlino. Ostra. |i La piir-
fmra que se extraia de un marisco de
as costas de Siria, y de la cual ha-
cian uso los romanos. || Yiento. Mb«
diodIa.
EtimolooIa. Del griego Soxptov (6S'
treon); del latin ostrum ^ p\!irpura, gra-
na. escarlata: italiano^ ostro.
OstroiTodo^ da. Adjetivo. El natu-
ral de la Gocia oriental y lo pertene*
ciente & ella.
EtimolooIa. Del \9.\An ostrogothiy
pueblos de la Sarmacia europea que
invadieron las Panonias, las Qalias y
la Italia; del germ&nico osly el Orien-
^^t y 9ot^ godo: Catalan, ostrogodo^ a;
francos, ostrogot.
Ostr^n. Mascnlino provincial. Os*
tra.
Oatniro. Mascnlino. Yestigio, seflal
6 parte ooulta. || Escohdrijo. || Pizca.
EtimolooIa. 1. ^Del latino v^stigtumf
2. Del flamenco sluh,
Oaado, da. Adjetivo que se aplica
al animal que tiene mucho hueso. J
Hubbudo.
Oanno, na. Adjetivo. Lo que per-
tenece al oso.
Osnra. Femenino anticuado.UsuRA.
Osarero, ra. Masculine y femenino
anticuado. Uburbro.
Otaensta. Masc\]dino anticuado. Es-
pia 6 escucha, persona que vive da
traer y llevar cuentos, chismes y en-
redos.
EtimolooIa. Del griego otds, ffeniti-
vo de ousy oreja, y acusiico: (5xdc dxodetv
(otos ahouein)y percibir por la oreja;
del latin otacusta.
Otaedstleo, ea. Adjetivo. Propio
para perfeccionar el sentido del oido;
Digitized by VjOOQIC
OTEB
025
OTOO
7 asl 86 dice: ihstbumbhtos otac^iti-
008. H Femenino. La otao^stioa. Gien-
oia que estudia el eentido de la an-
dioi6n.
EtimolooIa. De otacusta: Arano^s,
ctacoustique.
Otalgia. Femenino. Medicina. Do-
lor de oldoB.
EriMOLOoiA. Del m^go otds, oldo, y
6igo8^ dolor: <ftx^ aayoc; franco, otal'
gie; catal&n^ otalgia*
OtIUcie*, ea. Adjetivo. Gonoernien-
te & la otalgia. || Bsmsdios otIlqicos.
Bemedios para mitigar el dolor de
oidos. n Snele nsaree snstantivaman-
te; oomo cuando so dice: los otIlqi-
008.
EthtolooIa. De otalgia: francos
oialgique, f
Otuea. Masoulino familiar one ee
neaba para designar nn gentdhom-
bre 6 bboudsbo qae serYla y acompa-
flaba 4 algnna seiiora, entendi^ndose
por lo regular de los qae ya eran mny
anoianoe, y comtuunente se lea nom-
braba con el titulo de don; como: iba
con an don oTltsz.
EriMOLoeiA. Del nombre geogr&fico
Otdn^z, oeado como ajpellioo.
Otar. Adietiyo anticnado. Otsab.
Otarla. Femenino. Historia natural,
Mamifero del gdnero foca, provisto
de orejas visibles.
ETiMOLooiA. Del griego otds, oreja:
francos, otaire,
Otate. Mascnlino amerioano. Espe-
cie de jonoo, flexible y fnerte, de que
se haoen banastas.
Oteador, ra. Mascnlino y femeni-
no. Persona qne otea.
Otear. Active. Begistrar desde In-
gar alto lo que est& abajo. || Escudri-
nar, registrar 6 mirar con cuidado.
ETiMOLOoiA. De la raiz griega oicx,
que sale en su deriyado 5(|;ofiai, mirar.
Otenohltes. Femenino. Cirugia,
Nombre de una jeringaque sirve para
bacer inyecciones en los oidos.
EtimolooIa. Del griego otds^ oreja,
y ehyein, derramar: (ixog x^^ fran-
cos, otenchyte,
Otene. Femenino. Geografia anti'
gua. Parte de la Ar-menia.
EtimolooIa. Del latin Otene.
Otenqmitea. Femenino. Otbnchi-
TBS.
Oterlllo, to. Masculine diminutivo
de Otero.
Otero. Mascnlino. Porci6n de te-
rreno que se leyanta sobre un llano
4 poca altura.
EtimolooIa. 1. Del griego Snxotiac
(dptomaijf yer, diyisar, descubrir.
2. De otear. (Acabbmia.)
Otenielo. Mascnlino diminutiyo de
Otero.
Tosioiy
^Hleo, ea. Adjetivo. Medicina, Con-*
trario 4 las enfermedades de la ore*
ja. II Mbdioambhtos 6tioo8. Medica*
mentos empleados contra las afeocio-
nes de dicbo 6rgano. || Anatomia. Con-
cemiente 4 la oreja. || Qaboli6b dri-
co. 6angli6n situado por debajo del
agujero oyal del esfenoide. Es lo que
muchos anatdmioos denominan gar^
glidn de Amotdd,
EriMOLOOiA. Del griego ^lm%6^ (oti"
kds), forma adjetiya de otds, genitiyo
de oils, oreja: francos, olique.
Otideo, dea. Adjetivo. Historia net"
tural. Que tiene la forma de una oreja«
EtimolooIa. Del griego dt6$, oreja,
y eidos, forma.
OUoftf reo, rea. Adjetivo. EnlomoUh
gia. Epiteto de los insectos cuyas ar-
ticulaciones inferiores de las ante-
nas se prolongan en forma de orejas.
ETiMOLOOiA. Del griego otdiy oreja,
7 phor46, Mevar: (&x^€ fpopim, Hevo ore-
jas.
Ottarrtnawlo* Mascnlino. G^nero
de insectos cole6ptero8.
EtimolooIa. Del griego otds, oreja^
jrhygchos^ pico: <&x^ f*TX?€«
Otidatoato, ma. Adjetivo. Conqui*
liologia. Epiteto do las conchas cuya
abertura es piriforme, triangular ik
oblonga.
EtimolooIa. Del griego d(^. oreja,
y stoma, boca: c5x<5€ oxd|ia, boca 6
abertura en forma de oreja.
Otitis. Femenino. Medicina, Infla-*
maci6n de la membrana mucosa de la
oreja.
EtimolooIa. Del griego otds, oreja,
y el sufijo t^cnico itis, inflamaci6n:
francos, otite,
Oto. Mascnlino. Ave. Avutabda.
EtimolooIa. Del latin otis, lechuia.
CltoeeOalia. Femenino. Teratologia.
Monstruosidad que consiste on la pre-
8entaci6n de dos orejas en lugar de
una, 6 de una sola muy grande.
EtimolooIa. De otocefalo: francos,
otocSphalie,
Otoedfaio. Mascnlino. TertUologia,
Monstruo por otocefalia. || Plural. 8e
usa tambien sustantivamente, en cu-
yo sentido se dice: los otoo^alos.
EtimolooIa. Del griego otds^ oreja,
y kephalcy cabeza: &x6(^ xi^aXi); fran-
cos, otocephale.
Otoconia. Femenino. Anatomia,
Ooncreci6n pulvemlenta en el con-
ducto auditive. -
EtimolooIa. Del griego otds, oreja,
y konia, polvo: c^xd^ xov6a; francos, oio*
conie,
Otoeriptido. Mascnlino. Zoologia.
G6nero de reptiles saurianos.
EtimolooIa. Del griego otds, oreja,
J kryptddioSf ooulto: i&xd^ xpunxocdto^.
Digitized by VjOOQIC
OToSr
.626
OTOB
• Ot««u Masculino* Fruta silyestre,
2m« Bikve de alikn^nto 4 los natorales
e Gaaimi.
4H0grBlitu¥em.enino» Anatomia,
Be8CTipci<3zi de la oreja.
STxnoLooiA. Del i^riego otds^ oreja,
y ^rapkeia^ d68oripci6iK <5x^ ypoLtpsbx;
franc^B, otographie; catal&n, oiografia.
■ . >#t«tatraiea, ea. Adjetivo. Oonoer-
nieiite k la otoiatria.
'Otdlaftrfa. ^emehino. Parte de la
jnedicina que tiene por objeto el es-
tadio del oido.
.EtiholooIa. Del griego otdt, oreja,
A iatveia^ medicina, onraoi^ii: (bxog l£-
OtolUe. Mascolino. Ictiologia, Con-
«reci6D pdtrea que se halla en la ore-
ja interna de los pescados.
BthcoloqIa, Del griego otds, oreja,
7 lithosy piedra: cbxd^ XC6o^; francos,
atolithe,
Otolo^ria. Femenino. Tratado sobre
el oido.
• EniioLooiA. Del griego otdt, oreja,
y Idgot, tratado: dxd^ ^^yo^] francds,
atologie; catai&n, otologia,
Otoatana. Femenino. Especie de
9of4 eu el cual pueden recostarse dos
personas & la vez.
EtihologIa. De otomano: oatal&n,
olomana.
Otom^Bleo, ea. Adjetivo anticua-
do. Otohaho.
Otomano, na. Adjetivo. Dioese del
imp erio y descendenoia de los empe-
raaor.e8 turcos, con relaci6n & Oto-
m&n, su primer emperador.
ETiMOLOoiA. Del &rabe Olmdn, nom-
bee del fundador de la dinastia de loa
turcoR otomanoSf que empez6 4 reinar
en 1^ y muri6 en 1826; osmdnyy^ des-
oendientes de Osmdn^otomanos: Cata-
lan, otonid; francos, ottoman; italiano,
cttomano,
Otona. Femenino. Botdnica antigua.
Planta de Siria que algunos llaman
anemone.
EtimolooIa. Del griego d6owa
/dt^onna/;' latin, othonna,
Ot6iieo, nea. Adjetivo. Botdnica,
Goncerniente 6 semejante 4 la otonia.
Otonfa. Femenino. G^nero de plan-
tas corimbiferas de flores muy lindas
originarias del Africa austral.
Otolla. Femenino. Botdnica. Flor
muy hermosa producida por cierta
especie de piantas originarias de la
India.
EriifOLoelA. Es muy posible que re-
presente una alteracidn de otonna^
puesto que dos nn valen n en nuestro
romance.
Otollaei6ii. Femenino. Influenoia
del otofto en la vegetaci6n.
EtimolooIa^ Del latin autumnttas.
atoftada. Femenino. El tiem]>o ^
estaoi^n del otoiio 6 el mismo oto&o. |l
Saz6n .de la tierra y abundancia de
pastes en el otofio; asi se dice: con
estas Uuvias tendremos buena oto-
iSADA.
Otofial. Adjetivo. Lo que es pro^io
del otofio 6 pertenece 4 41.
Oteftar. Neutro. Pasar 6 tener el
otoiip. II Brotar la hierba en el oto&a.
II Beciproco. Sazonarse, adquirir tern*
pero la tierra por Hover suftciente-
mente en el otoflo.
ETiMOLOOiA. De otoho: latin, auturU^
ndre,
Otollo. Masculine. Uno de los cua^
tro tiempos, partes 6 estaciones en
que se divide el alio, el cual empieza
<en el equinoccio autumnal ouando
entra el sol en el signo de Libra. || La
segunda hierba 6 heno que produoen
los prados en la estaci^n del otofto.
EtimolooIa, Del latin autumnus, por
auctuntnus; de auotumf aumentado;
supino de augere^ aumentar: italiano,
autumno; portugu4s, outuno; francos,
automne,
Otoplaatla. Femenino. Cirugia.
Operaci6n que tiene por objeto la res*
tauracidn de la oreja externa.
EtimolooIa. Del griego dtds, oreja,
y pldssein, f ormar: ^x6^ icXdaoeiv; fran-
cos « otoplasties
Otoplaato. Masoulino. Exudaoi6n
de la parte posterior del oido.
EtimolooIa. De otojjlMtia,
Otopnoats. Femenino. 8upuraci6n
del oido.
Otor. Masoulino antiouado. Foren^
se. La persona soflalada en juioio por
poseedora 6 autora de alguaa cosa
para poder ser demandada.
EtimolooIa. De autor. (Aoadsmia.)
Otor^able. Adjetivo. Que se puede
otorgar.
Otor^adero, ra. Adietivo antioua-
do. Lo que se puede 6 debe otorgar.
Otor^ador, ra. Masculine y feme-
nino. Persona que otorga.
EtimolooIa. De otorgar: catal4n,
otorgadovy a,
Otoriraatlento. Masculine. Permi-
so, consentimiento, licencia, parecer*
II El acto de otorgar un instrumento;
como poder, testa mento, etc.
EtimolooIa. Del latin auctordmenf
tum;catal4n, otorgament,
Oter^ante. Participio active de
otorgar. || Que otorga.
EtimolooIa. Del latin auctorcmte,
ablative de auctoranSj^ antis^ participio
de presente de auctorare: catal4n, otor-
gant,
Otorgar. Active. Consentir, con-
descender 6 conceder alguna cosa
que se pide 6 se pregunta. || Forense*
Digitized by VjOOQIC
OTEO
€27
. GVAC
Dispibner, estableoek', o^reoer, edtipu-
lar 6 prometer con antoridad p^blica
«1 cumplimiento de alguna cosa.
EtimoloqIa. Del latin auctordre, an-
torizar; de auciunij snpino de augere^
aumentar, prodaoir, promover: oaia-
lAn, otorgar; francos, ociroyer; portn-
.gu^Si outorgar; italiano, oiriare,
Otiorg: Masonlino antionado. Otor-
•OAMikEHTO. R El contrato esponsalioio
J las oapitnlaoiones matrimoniales.
Otrin, Femenino anticnado. Fo-
retise. La designacibn 6 nombramien*
to qtid haoia en jnicio algnno, 4 quien
• demandaban alguna cosa 6 le atri-
buian haberla hecho, determinando
otra persona contra ^nien, como an-
^or de ella, se debla dirigir la acci6n,
Fernanda 6 inquisioidn.
ETiMOLoof A. De olor,
Otorrea. Femenino. Medicina, Eva-
«naci6n por los oldos.
EtimoloqIa. Del griego otds, oido, y
irhetn: fbxd^ f stv; francos, otorrhea
Otoseopla. Femenino. Medicina.
£xploraci6n de los oidos.
Otoaeoplo. Masculine. Cirugia. Ins-
•trumento aplioado al examen del ca-
nal auditive.
EtimolooIa. Del griego dl6s^ oreja,
>y shop^Of yo examine: (bx6^ oxoicio);
francos, otoscope,
Ototomia. Femenino. i4natomia. Di-
seccidn del oido.
EtimolooI A. Del griego otds, oreja,
y tome: <bx6^ '^o\ii^\ francos, ototomie.
Otova. Femenino. Arbol de Nueva
Oranada, del cual se extrae un b&lsa-
>mo muy estimado.
^ Otraatente. Adverbio de mode an-
tiouado. De otra suerte.
EthiolooIa. De otra y el sufijo
adverbial mente: catal&n, dllrenient;
francos, autrement; italiano, aLtrimen-
te, altrimenti,
Otraslo. Masculine anticuado. Es-
43ritura original.
Otre. Adietivo anticuado. Otbi.
Ctrl. Adjetivo anticuado. Otre ti
otra: otra persona.
Otri^. Adjetivo anticuado. Otro.
Otro, tra. Adjetivo. La persona 6
«08a distinta de aquella que se habla.
i| Se usa mucbas veces para explicar
la suma semejanza entre dos cosas 6
personas distintas, como es otbo Cid.
(l Anticuado. Otra cosa. Hoy tiene use
en este sentido en Aragdn. || OtRO qus
TAL. Locuci6n con que se explica la
semejanza de algunas cosas. Hoy s61o
tiene use en el estilo familiar. || Esa es
OTRA. Expresi6n con que se explica
que le que se dice es nuevo despropd-
Bito, impertinencia 6 dificultad.
EthiologIa. Del latin allSro^ ablati-
▼o de alter; derivado del sanscrito
anyas: griego, SXXo^ (dUos), por dnyos;
italiane, cUtro; portugu^s, outro; cata-
l&n, altre^ altra; francos, autre,
Otro^aaUeato. Masculine anticua-
do. Otoroamibnto.
Otregar*, Active anticuado. Otor-
OAR.
Otrasl. Adverbio de modo. Forenie,
Dem&B de este, ademds. || Masculine.
Forense. Cada una de las peticiones 6
pretensiones que se penen despu^s de
la principal.
ETiMOLoeiA. De otro y n, corrupoi6n
de la fdrmula bajolatina alter sic, que
aparece en muchos documentos de la
Edad Media.
Otnbre. Masculine anticuado. Oo-
TUBRB.
Oaeet. Masculine. Uno d« los oua-
tro vientos cardinales segiin la divi-
sidn de la Bosa n&utica que se usa en
el Octane, y es el que viene de la
parte del Occidente.
Onlltls. Femenino. Medicina, Infla-
maci6n de las encias.
EximolooIa. Del griego oiUon, eti-
da, y el sufijo i^onico itis: francos,
ulite,
Onlorraprla. Femenino. Medioina.
Hemorragia de las encias.
ETiMOLOoiA. Del griego oulon, en-
cia, y rhage, erupcidn: o5Xov fayi^;
francos, ulorrhagie,
Oal5trl«o, ca. Adjetivd. AntropolO'
gia. De cabello crespo; en ouyo senti-
do se dice: razas ouLbTRiCAS.
EtimolooIa. Del griego oiUos, riza-
do, y thriXy trichos, cabello: o6Xo€ xpv-
X<^€; francos, ulotrique,
Ourapt^rix. Masculine. Zoologia,
Especie de mariposas necturnas cu^as
alas terminan en una prolon^acibn.
EtimolooIa^. Del griego oura, cola,
y ptAryx, ptdrygos^ ala, aleta: oOpd irci-
Oa«ar. Neutro anticuado. Osar.
Outaaehn. Masculine. Jbotdnica,
Arbol de la China parecide al sico-
moro.
Outor. Masculine anticuado. Foren*
se, Otor.
Ontorcar. Active anticuado. Otob-
OAR.
Oatro, tra. Adjetivo anticuado.
Otro.
Ontamno. Masculine anticuado.
OtoSo.
Onvaya. Femenino. Especie de
cafia muy nudosa de Madagascar.
Ova. Femenino. Cierto g^nero de
hierba muy ligera que se cria en el
mar, estanques, pozos y en los rios,
que la misma agua arranca y per su
levedad anda nadando sobre eila.
ETiMOLoofA. Del latin ovum^ huevo.
Ovaoidn. Femenino^Une da le»
Digitized by VjOOQIC
OVAL €
trinnfos menores qae conoedlan log
romanos por haber vencido & los ene-
migos sin derramar sanffre 6 por al-
gnna yictoria de no mncna conside-
raci6n. £1 que trionfaba de este modo
entraba en Boma 4 pie 6 4 caballo y
aaorificaba una oveja, 4 diferencia
del trinnfador en los trinnfos mayo-
res, qne entraba en xm carro y saori-
ficaba nn toro.
EriMOLoeiA. Del latin ovit, oyeja;
ovare, alcansar el trionfo menor; ovor
tuSf trinnfado; ovatto, el sacrifioio de
una oveja por una peqnefla victoria,
4 diferencia del trinnfo en qne se sa-
crificaba nn toro: oatal4n, ovacid;
francos, ovation; italiano, ovazione,
OTad«, da. Adjetivo qne se aplica
al ave despnds de haber side sns hne-
yos fecnndados por el macho.
EtimologIi.. Del latin ovdtus (Aca-
dbiiia): francos, ov^,
4lTal. Adjetivo. Lo que e8t4 hecho
en forma ae 6valo. (i Gbhtbo oval.
Anatomia, Nombre dado 4 la 14mina
de la substancia blanca que forma el
plat6n de los grandee ventriculos del
cerebro. || Fosa oval. Hundimiento 6
depresi^n situada delante de la auri-
cula derecha del coraz6n en el tabi*
que que la separa de la auricula is-
quierda. H Aqujbbo oval. £1 subpu-
biano. Algunos autores llaman asi
tambi^n al agujero de Botal. J| £n
tdrminos generales, lo concermente
al huevo.
ETiiioLoelA. Del latin ovdlis: cata-
14n, ovcd; italiano y francos, ovale.
OTaladam«Hte. Adverbio de modo.
En forma oval.
ETiMOLoeiA. De ovalada y el sufijo
adverbial mente.
Ovalado, da. Adjetivo. Lo que tie-
ne figura de 6valo.
EriMOLooiA. De ovalar: cataUn, ova-
laU da: francos, oval^.
Ovalar. Active. Dar 4 una cosa la
forma 6 figura de dvalo.
EriiioLoaiA. De dvalo: francos, ova^
ler; catal4n, ovalar,
OvlUIe*, ea. Adjetivo. De forma
oval.
Ovalifero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto del clinanto de las sinantd-
reas que oorresponde 4 las ardolas
basilares de los ovarios.
ETiMOLooiA. De dvalo y el latin fer-
re, Uevar: francos, ovalifh-e.
OTallfoIIado, da. Adjetivo. Botdni-
ca, Cuyas hojas tienen ia forma oval.
ETiiflOLoaiA. De dvalo y el latin A>-
lidtus; de folium, hoja: francos, ovali'
folii,
OvallAilio, Ua. Adjetivo. Ovalifo-
LIADO. I
llvalo. Masculine. Eigura plana I
18 OVAE
muy parecida 4 la elipse, pero que se
forma con porcioncs de circxuog. t
Arquitectura, Plural. Adornos arqui*
tect6nicos en figura de huevo.
EriMOLoaiA. Del latin ooum^ huevo,
por la forma: catal4n, dvalo; francos,
ovale,
OTal^blon^o, gm. Adjetivo. De
figura oval oblonga.
Ovante. Adjetivo que se aplica al
que entre los romanos oonseguia el
honor de la ovaci6n. || Yictorioso 6
triunfante.
EtimolooIa. Del latin ovans, ovdntiSf
sim^trico de ovatto, ovaci6n: catal4n^
ovant.
OTar. Neutro. Aovab.
Ovdriea, ea. Adjetivo. Botdnica*
Epiteto de las plantas cuyas hojas
constituyen el ovario. || Anatomia, Lo
que se refiere 4 dicho 6rgano. || Fub-
ci6n ovIbica. Funci^n que produce el
6vulo.
EtimolooIa. De ovario: francos, ovch
rique,
Ovaritcro^ ra. Adjetivo. Botdnica*
Que tiene ovarios.
EriMOLoeiA. De ovario y el latin
ferre, llevar: francos, ovarifbre,
Ovario. Masculine. Arquitectura.
Cierta especie de moldura tallada en
forma de huevos con una listilla que
los guameoe. || Omilologia, En laa
aves es una membrana sutil y trana-
parente, situada hacia la mitad de sa
cuerpo, donde tienen unidos y coma
apiilados los huevecillos. || Plural.
Anatomia, Los testlculos de la hem-
bra, esto es, 6rganos destinados 4 la
produccidn de los huevos en los ani-
males, ora oviparos, ora viviparos. ||
Botdnica. Parte del pistilo que encie-
rra las semiUas. || Adjetivo. Pibdba
ovABiA. Mineraloffia. Califioaci6n ge-
Ulrica de los oolitos y ursinos f^siles.
EtiholooIa. Del latin ovarius: ita*
liano, ovario; francos, ovaire; catal4n»
ovari.
Ovariocele. Femenino. Cirugia*
Hernia del ovario.
EtimolooIa. De ovario y el griego
hele, tumor: francos, ovariocele,
Ovarlotoatfa. Femenino. Cirugiou
Operacidn que consiste en quitar un
ovario enfermo, 6 que ha salido del
abdomen por una abertura herniaria.
II Veterinaria, Operaci6n que consiste
en quitar los ovarios de las vacas y
otros animales para lograr que en*
gordeu.
EtimolooIa. De ovario y el griego
tome, Bocci6D: francos, ovariotomie.
Ovarlamo. Masculine. Hipotesis fisio^
Idgica. Sistema de los que creen que el
erigen de todos los seres organizadoa
es debido al desarroUe de un huevo^
Digitized by VjOOQIC
OVEJ
e29
OVIP
EnifOLOolA. De ovario: francos, ova-
risme,
OTarlsta. Mascnlino. Partidario
del ovarismo.
EtimolooIa. De ovarUmo: francos,
&vari8te.
Orarltls. Femenino. Medicina, In-
flamaoi6n del ovario.
ETiMOLoofA. De ovario j el safijo
t^cnico UiSf inflamaoi6n: francos, ova^
rite,
Oras. Femenino plural. En algunas
partes, huevas.
ETiMOLOoiA. Del latin ova, hnevo.
Oveeieo. Masoolino diminativo de
hnevo.
Oveia. Femenino anticnado. Oysja.
Oveja. Femenino. La hembra del
oarnero. || Nombre qae dan en Ohile
al onadr^pedo oonocido con el nom-
bre de LLAMA. R CHIQUITA, OADA AtO B8
OORDBRITA. Befr&n que da & entender
que las personas de peqneila estatora
fluelen disimnlar m4s la edad. || dubn-
2>A, MAMA 1 8U MADBB T 1 LA AJBNA. Be-
fr&n que ensefia qne la afabilidad y
bnen trato se concilian el agrado y
benevolencia general. B hahta, db su
BABO SB BSPAHTA. Befr4n que habla
contra los regalones y acomodados,
h quienes cnalqnier suoeso les hace
novedad. || qub bala, booado piebdb.
Kefr&n qne enseiia <ine el qne se di-
▼ierte faera de sn intento, se atrasa
6 pierde en lo principal. || Ovejas bo-
BAS, POB DO VA UNA YAH T0DA8. Befr&n
qne ensefia el poder qne tiene el ejem-
plo y la mala compafiia. || t abbjas, bb
Tus DBHESAS. Bofrdn qne persuade que
se tengan estas dos granjerias en tie-
rras propias, porque en las ajenas dan
poca ntilidad. || Gada oybja con su pa-
BBJA. Befr4n qne enseiia qne cada
nno se contenga en sn estado, igna-
l&ndose s61o con los de su esfera, sin
pietender ser mayor, 6 bajarse 4 ser
menor, de lo que le compete. || Enco-
MBMDAE LAS OVEJAS AL LOBO. Frase me-
taf6rlca. Encargar los negocios, ha-
cienda t. otras cosas 4 quien las pier-
da 6 destruya. || La mIs buin oveja sb
SNSnCIA BN LA COLODBA. Bsfr&U COU
^ue se denota que las personas m&s
ini!itiles suelen ser las m&s perjudi-
oiales. || Quien tienb ovejas, tiene pe-
LLEJAS. Befr4n que advierte que el
que est& 4 la ntilidad tambi^n ost4
expuesto al daiio.JI Met4fora. Es una
OYBJA. Expre8i6n tamiliar de que nos
valemos para encarecer la humildad
de alguno.
ETiuoLooiA. Del latin dvis^ derivado
del sanscrito av, mantenor, cubrir;
aviSf aviia, oveja: griego. otg (dis),
Ovejerfa. Femenino. Hacienda de
ganado lanar.
OTcJero. Masculine. El pastor qne
cnida las ovejas.
ETiMOLoof A. Del latin ovtlio; de ovis^
oveja.
Ovejlea, lla« ta. Femenino dimina-
tivo de oveja.
EtimolooIa. Del latin oviciUa: cata-
l&n, ovelleta.
OveflLMasonlino anticnado. Apris-
co, redil.
Ovejnela. Femenino diminutive de
oveja.
Ovejniio, na. Adjetivo. Lo qne per-
tenece 4 las ovejas.
Ovella. Femenino anticnado. Oyb-
ja.
Overa. Femenino. La parte inte-
rior en qne se forman y perfeccionan
los huevos en los animales que nacen
de ellos.
EtimolooIa. Del latin ovum^ huevo.
Overlllo, 11a. Adjetivo diminntivo
de overo.
Overo, ra. Adjetivo. Lo que es de
color de huevo. Aplicase regularmon-
te al caballo de pelo bianco mancha-
do de alaz4n y bayo. || Plural fami-
liar. Los ojos que, por abundar 6 re-
saltar mucho en ellos lo bianco, pare-
ce que no tienen nifia.
EriMOLoaiA. Del francos aubere; del
portugnds fouveiro; del alem4n falbe,
Ovetense. Adjetivo. Natural de
Oviedo. Usase tambi^n como sustan-
tivo. II Perteneciente 4 esta ciudad.
Ovemnelo. Masculino diminntivo
de huevo.
Ovlte. Masculine. Botdnica, Espe-
cie de almendro de Madagascar.
Ovibos. Masculino. Zoologia, Gdne-
ro de mamiferos cuyo tipe es el buev
almizclero de la America meridional.
OvicApsnla. Femenino. 8in6nimo
de ovisac.
EtimologIa. Del latin ovum^ huevo,
y cdpttula: francos, ovicapsule,
Ovlenlo. Masculino. Arquitectura.
Pequefio ovo; como los oviouLos del
capitel j6nico.
EtimologIa. De ovo: francos, ovicule.
Oviducto. Masculino. Anatomia,
Conducto por el cual los huevos salen
del ovario de las aves. |i Nombre dado
4 la trompa de Fallopio por analogia
de funciones.
EtimologIa. Del latin ovum, huevo,
y ductusj conducido, participio pasivo
de ducSre, conducir: francos y cata-
14n, oviducte.
I Ovlfero, ra. Adjetivo. Zoologia, Que
I tiene hueYos en corpiisculos repro-
> ductores.
' ETiMOLOGiA. Del latin ovunij huevo,
y ferre, llevar: francos, ovifere,
^ Ovlforme. Adjetivo. Historia natu*
{ ral. Que tiene la figura de huevo.
Digitized by VjOOQIC
ovtp,
e&o
OVOL
ETiMOLoaiA^De huevoy forma: fran-
068 6 italiano, ovi forme,
Ovig^TOj r». Adjetivo. Que proda-
ce frutos oviformes.
EtimolooIa. Del latin ovum, haevo,
y ger^e, produoir.
Ovil. Masculino. Bedil, aprisco^U
Germania, Cama.
STiMOLoaiA. Del latin ovtle, esfeabh),
de ovis, oveja: italiano^ ovile,
OTillar. Nentro. Hacer ovillos. ||
Beciproco. Encogerse y reoogerse,
haoidndose nn ovillo.
OvlUcJo. Masculino diminutivo de
ovillo. 11 Poelica. Combinaci6n m^tri-
ca vulgar, cuyo artificio consiste en
hacer un verso de ocho silabas, y des-
puds poner debajo una palabra suel-
ta, consouante de dicho verso. Hecho
esto hasta tres veces. se acaba con
una redondilla cuyo liltimo verso lo
compongan las tres palabras sueltas
de que se ha hecho menci6n. A otras
oombinaciones m^tricas se les di6 en
lo antiguo el mismo nombre; pero lo
ha desterrado el uso. || Decib db ovi-
LLBJO. Frase. £s cuando se echan co-
plas de repente, de modo que con el
consonante con que uno acaba su co-
pla ha de empezar el otro la suya.
EtimologIa. De ovillo,
Ovillleo, to. Masculino diminutivo
de ovillo.
Ovillo. Masculino. Bola 6 lio que
se forma devanando hilo de lino, de
algod6n, seda, lana, etc. U Met&fora.
Se dice de las cosas que est&n enre-
dadas y forman figura redonda. || Me-
t&fora. Mont6n 6 multitud confusa de
alguna cosa, sin trabaz6n ni arte. ||
Germania, Lio de ropa. |i Hacbbbs un
OVILLO. Frase metaf6rica. Encogerse^
contraerse, acurrucarse , por miedo,
dolor t. otra causa natural. || Embro-
llarse. confundirse hablando 6 discu-
rriendo.
EtimologIa. Del latin ovumy huevo,
por semejanza de forma.
Ovlo, via. Adjetivo. Obvio, via.
Ovlparismo. Masculino. £stado y
oar&cter de los seres oviparos.
EtimologIa. De oviparo: francos,
oviparisme.
Oviparo, ra. Adjetivo que se aplica
& los animales cuyas hembras ponen
huevos, considerados^ como medio de
roproduccibn, extensivo & los peces,
reptiles y aves. || La division del reino
animal en las dos clases generales de^
oviPABos T viviPABos no es ya sufi-
ciente, puesto qae la ciencia ha en-
contrado un orden intermedio, como
el insecto Uamado pulgdn. || Usase
tambi^n sustantivamente, en cuyo
sentido se dice: los ovIpabos, un ovi-
PABO.
ETiMOLOGiA. Del latin ovii>drtt8, de-
ovum, huevo, y par^e, parir: ovum .
pdrto, paro huevos; es decir, los pon-
go: italiano y catal&n^ oviparo; fran-
cos, ovipare.
Ovlsaeo. Masculino. Anatomia.
Nombre dado 4 las vesiculas ovaria»
en todos los periodos de stt ezisten-'
cia.
EtimolooIa. Del latin ovum^ huevo^
y del francos sac, saco: francos, ovi^
sac,
Oviseapto. Masculino. Entomologia,,
Prolongaci6n del abdomen de lafr
hembras de algunos insectos, que lea
sirve para introducir los huevos en,;
las cavidades propias para recibirlos.
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
latin ovum, huevo, y el griego skiip-
tein (oxoliiT8tv),excavar,ahondar: fran-
cos, oviscaple,
Ovispillo. Masculino. La rabadilla»
de las aves.
EtimologIa. Del latin uropygium,
Ovfvoro, ra. Adietivo. Zoologia^
Que se alimenta de huevos.
EtimologIa. Del latin ovum^ huevo,.
y vordre, comer, devorar: franc^s^
ovivore,
Ovo. Masculino. Arquitectura. Mol-
dura cuyo perfil presenta un cuarto>
de circulo. || Moldura en forma do
huevo.
EtimologIa. Del latin ovum, huevo.
Ovoarenla. Femenino. Fisioloqia„,
Historia del nacimiento y del cles*
arroUo de los 6vulos.
EtimologIa. Del latin ovum, huevo^
y genire, engendrar: francos, ovo^
genie,
Ovoldal. Adjetivo. Historia natural,
De forma semejante & un huevo, en
cuyo sentido se dice: frutos ovoidalbs..
EtimologIa. De ovoide: francos,
ovoidal,
Ovoide. Adjetivo. Historia natural,,
Que presenta la forma de huevo, co-
mo figura ovoiob. || Masculino. Botdni-
ca, Cuerpo s61ido de forma oval; y
asi se dice: este fruto es un ovoidb. i|
Plural. Iciiologia, G^nero de pescados
de la familia de los osteodermos. ||
Zoologia, G^nero de moluscos.
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
latin ovum, huevo, y del griego eidos^
forma: francos, ovoide,
6volo. Masculino. Arquitectura,
Cuarto bocel.
ETiMOLOotA. Del latin ovum, huevo,.
Ovoloirta. Femenino. Tratado so-
bre los huevos, y principalmente, so-
bre los bvulos, en cuyo sentido se di-
ce: ovoLooiA humana,
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
latin ovum, huevo, y el griego logos,.
tratado: francos, ovologie.
Digitized by VjOOQIC
ox
681
OXAM
'OTosoySa. Adjetivo. Lo que tiene
ovas.
OvoTlTfparOy ra. Adjetiyo. ZoolO'
gia. Epiteto de^ los animales oviparos
cayo hnevo se abre dentro del cner-
£o, saliendo vivos los hijtielos, eomo
)8 escnalos, oiertas serpientes y al-
ganas salamandras.
ETiMOLOotA. De ovo y el latin t;tvi-
pdrus; de vivuSj vivo, y parihre, parir:
francos, ovovivipare.
Ovular. Adjetivo. Gonoemiente al
6viilo.
StimolooIa. De 6vtUo: francos, ovu"
laire.
OvAleOy lea. Adjetivo. HUtoria na^
tural, Parecido en en forma al hnevo.
EtimolooIa. Be dvulo,
OvuUfiDllado, da. Adjetivo. Botdni-
oa, De hojas ovales.
EtimolooIa. De dvulo y el latin fo'
Udtus; de folium, hoja: francos, ovuli'
folid,
Ovnllforme. Adjetivo. Historia na-
tural, Qne tiene la forma de nn hne-
veoillo.
Ovnliireroy ra. Adjetivo. Qne pre-
senta 6vnlo8. Apllcase 4 los ovarios
de ciertos animales en cnya snperfi-
cie asoman los 6vnlo8.
EtimolooIa. Del latin ficticio oi;i:t-
ltt«, hneveoillo, y gerSre, llevar: fran-
c^s^ ovuligere.
Ovallta. Femenino. Historia natu-
ral, P61ipo pedregoso, ovnliforme 6
cilindrico.
ETiMOLcfoiA. De dvulo: francos, ovu-
lite,
6tii1o. Mascnlino. Fisiologia. Pro-
dnoto del ovario, del cnal se deriva
directamente el embridn, despn^s del
acto fecnndante. |! Botdnica. Trat&n-
dose de las plantas faner6gamas, se
aplica al estado del grano antes y
dnrante el periodo de la florescenoia.
il Conquiliologia, Gdnero de conchas
nnivalvas.
EtimolooIa. Diminutive del latin
ovum^ huevo: francos, ovule; catal&n,
dvulo,
•wenlanoy na. Adjetivo. Gon-
oemiente al owenismo. || Masculine.
Miembro de dicha asociaci6n.
EtimolooIa. De owenismo: franods,
owinien,
Owenismo. Mascnlino. Sistema de
asociacidn internacional^ el cual tie-
ne por fnndamento la maDcomnnidad
del trabajo y de sus prodnctos.
. EtimolooIa. De Boherio Owenr fran-
cos, owenisme*,
Owenlsta. Mascnlino. Partidario
del owenismo.
EtimolooIa. De owenismo: francos,
owdniste.
Ox. Yoz quel se usa para espantar
& las gallinas' it otras aves 6 Knima*
les. Tambidn se dice os,
Ox^Uldo. Mascnlino. Quimioa, Aoi-
do f ormado per el oxigeno. '
EtimolooIa. De dxi£} y doido: iran-*
c6s, oxacide,
Oxalaio. Mascnlino. Quimica, Gom-
binacibn del &cido ox&lioo con una
base^
EtimolooIa. De oocdlida: catal&n,
oxalatSf pltiral; francos, oxalate.
Oxallildrato. Mascnlino. Quimica.
Gombinaci6n del 4cido oxalhidrieo
con una base.
EtimolooIa. De oxMida 6 hidrato, >
Oxallifdrleo, ea. Adjetivo. Gali£-'
caci6n do un icido prodncido por la
acci6n del &cido nitrico sobr« diver-
sas substancias vegetales. \\ Acmo
oxALHinaico. Producto de la acoion
del &oido az6tioo d^bil sobre las celu-
losis.
EtimolooIa. De oxdlida d hidrieo:
francos, oxalhydrique.
Oxdlleo. Mascnlino. Quimica, Epi-
teto de un 4oido qne existe en la aoe-
dera.
EtimolooIa. Del latin oxdliSf acede-
ra: francos, oxalique; catal&n, oxdlith.
Ox41ida. Femenino. Botdnica, Gd-
nero de plantas dicotiledbneas poli-^
S^talas horb&ceas, tipo de la familia
e las oxalideas, en que se distingue
la oxalis acbtosblla.
EtimolooIa. Del griego o^aXl^ (oxa-
lis): latin, oxalis; francos, oxalide,
Oxalfdeas. Femenino plural. Botd-
nica, Familia de plantas semejantes
& las gerani^ceas.
EtimolooIa. De oxdlida: francos ,
oocaliddes,
Oxalfdeo, dea. Adjetivo. Botdnica.
Parecido & una ox&lida.
Oxalate. Masculine. La salmuera
aceda.
EtimolooIa. Del griego oldXinq
(oxaXme): del latin, oxaime,, salmuera
aceda, mezclada con vinagre.
Oxalo. Prefijo quimico; del griego
ogaXfc (oxalis), forma de dgdc (oxys),
equivalente al latin acidus^ &cido.
OxaloTlnato. Masculine. Quimica.
Sal que resulta de la combinaci6n del
&cido oxalo vinico sobre una base.
EtimolooIa. De oxalo y vinato: fran-
cos, oxalovinate,
Oxalovinieo, ea. Adjetivo. Quimi-
ca, Gompuesto de &cido ox41ioo y de
hidr6geno bicarbonado.
EtimolooIa. De oxalo y vinico: fran-
cos, oxalovinique.
Oxalaria. Femenino. Medicina. Ori-
na que eontieno oxalate de cal.
EtimolooIa. De oxalato y el griego
ouron, orina: francos, oxalurie. .
Oxamuetana. Femenino. Quimica.
Digitized by VjOOQIC
OXIB 6
Oxalato anhidro de amoniaco y de bi-
carburo de hidrdgeno.
O»faildo. Masoulino. Quimica,
Ouerpo an&logo & alcanas snbstan-
eias animales, y de naturalesa parti-
cular, que 88 sablima cuando se des-
oompone el oxalato de amonlaoo nexL-
tro, por la de8tilaoi6n. Dicho en m«-
I108 t^rminos, ee el prodacto 4e la
de8tilaci6n del oxalato de amoniaco.
EtimolooIa. De oxdlida: franods,
oxamide,
Oxe». Femenino. Especie de abeja
del Braeil.
Oxear. ActiTO. Eapantar las galli-
nas ti otraa avea domdatioaa. Tambi^n
se dice osbab.
EtimolooIa. De ox, os,
Oxeleo. Mascnlino. Farmacia, Mea-
cla de vinagre T aceite.
ETiMOLoeiA. De oxsol: francos, oxi'
lien.
Oxeol. Mascnlino. Nombre farma-
odutioo del vinagre.
ETiMOLOoiA. De doddo,
Oxeolado. Mascnlino. Farmaeiti,
Yinagre medicamentoso.
STiMoi.oeiA. De oxeoU franods,
oxeol4,
Oxeolato. Mascnlino. Farmacia. Yi-
nagre destilado.
ETiMOLOoiA. De oxeol: francos,
oxdolat.
Oxe^lleOy ea. Adjetivo. Quimica.
Qne tiene algunas de las cnalidades
del oxeol.
!• Oxl. YoE que en la combinaci6n
de y arias palabras indica la presen-
cia del oxigeno, como oxicarbanado,
EtimolooIa. De oxigeno,
ft. Oxl. Prefijo t^onico; del griego
dgdc (oxys), &oido, en qnimica; agndo,
en matem4ticas ^ historia natural.
Oxlacanta. Femenino. Botdnica.
Arbusto. Escaramujo.
EtimolooIa. Del griego oxys^ agudo,
y dhantha, espina: o^iSg axavOa.
Oxlbaae. Femenino. Quimica. Oxi-
de que sirve de base en la combina-
ci6n de que forma parte.
EtimolooIa. De dxido y bate: fran-
cos, oxtfbase,
OxIbAsieo, ea. Adjetivo. Quimica,
Salbs oxibAsioas. Sales que constitu-
yen una oxibase.
Etimoloo j A. De oxibase: franco, oxy-
ba^ique.
Oxibelo. Masculine. Antigua m&-
quinade guerra, queservia para arro-
jar proyectiles.
OxIbrAeteoy tea. Adjetivo. Boldni'
ca. De br4oteas puntiagudas.
Oxlbromuro. Mascnlino. Quimica,
Gombinaci6n de un bromuro con un
6xido.
EriMOLOoiA. De dxido y bromuro.
2 OXID
Oxle«rbmra4e9 da. Adjetivo. Qui-
mica. HiDBdOBHO oxicabbubado. Hi<*
dr6geno que oontiene un carburo.
EtimolooIa. De oxicarburo: franco,
oxyoarburS.
Oxlearbnro. Mascnlino. Quimica.
Combinaoi6n del carburo y de an.
dxido.
EtimolooIa. De dxido y carburo:
franco, oxycarbure.
Oxlearpoy pa. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene el fruto agusado.
EtimolooIa. Del griego oxys, agndO|
y harpdt, fruto: ogol^ xapwdg. -
Oxleedro. Masculine. Botdnica, Ar-
bol de la familia de las conifer as, que
crece en el Mediodia de Europa.
Oxle^faio, la. Adjetivo. Zooloaia.
De cabeca terminada en punta. || Maa-
culino. Uw oxicibFALo; los oxio^falos*
ETiMOLOof A. Del griego oxys^ agu-
do, y hephale, cabeza: 0^6^ x^aX^;
francos, oxycephale,
Oxleeflaa. Masculine. Ictiologia. G^
nero de pescado cuyo cuerpo es c6ni-
co, comprimido, cubierto de escamaa
duras, y la cabesa puntiaguda.
EriMOLooiA. De oxicdfalo,
Oxlelaoiiro. Masculine. Quimica.
Combinaci6n de un cianuro y un
6xido.
ETiMOLOoiA. De dxido y cianuro:
francos, oxycianure,
Oxlclade. Adjetivo. Botdnica. De
ramas puntiagudas.
EtimolooIa. Del griego oxys, agn-
do, y Hddos, rama; de kldo, yo rompo:
Oxlclorato. Masculine. Quimica.
Gdnero de sales producidas por el
&cido oxicl6rico.
ETiMOLOoiA. De oxictdrico: francos,
oxychlorate,
. Oxlel6rleo, ea. Adjetivo. Quimica.
AoiDos oxicl6bico8. Acidos que el
cloro produce con el oxigeno.
EtimolooIa. De dxido y ddrico:
francos, oxydilorique,
Oxlclor«ro. Masculine. Quimica*
Gombinaci6n de cloro y de un 4cido.
EtimolooIa. De dxido y doruro:
francos, oxj/chlorure.
4^xleo. Mascnlino* Quimica. Com*
puesto binario en que el 6xigeno fign-
ra como elemento negative.
EtimolooIa. De dxido.
Oxlerato. Mascnlino. Mezda de
agua y vinagre.
ETiMOLoeiA. Del griego [o§6xpaxov
(oxykraton); de oxys, agrio, y kerao,
por kerdnnumi, mezclar; francos, oxy^
crat; italiano, ossicrato.
OxldablUdad. Femenino. Quimica.
Facultad de oxidarse.
ETiMeLOoiA. De oxidable: italiano^
ossidabilitCi; francos, oxydabilit^.
Digitized by VjOOQIC
OXtF
683
OXiG
Oxl4able« Adjetivo. Que puede oxi-
darse.
ETiMOLOoiA. De oxidar: catal&n, oan'
dahle; franods, oxydable; italiano, ossi-
dabile,
•xldael6ii. Femenino. Quimica,
La acoi6n y ef eoto de oxidar. || Bsta-
do de lo qae se oxida.
EnifOLOolA. De oxidar: oatal&n, oad'
dacidf franodSi oxydation; italiano, os-
sidazione,
Oxltfar. Activo. Quimiea, Poner nn
cuerpo en estado de 6xido. Se uaa
tambi^n como reciproco.
ETiMOLoaiA. De oxido: catal4n, oxi-
dar; franods, oxyder; italiano, oisi'
dare.
<hcldo« Masoulino. Quimica. Com-
binacidn del oxigeno con otra sabs-
tanoia. sin llegar al estado de &oi-
do. II Fropiamente hablando , es an
compaesto neatro, 6 de reaoci6nal-
oalina, de oxigeno y de an metaloi-
de 6 de an metal. || Oxidos Bisicos.
Epiteto de los dxinos qae se combi-
nan con los &cido8 de ana manera f4-
cil y en^rgica. j] Oxidos indifbbbmtbs.
Los qae son snsceptibles de entrar en
la oomposioi^n oomo 4cido8 con bases
poderosas, 6 como bases, son &cidos
aotivos. II Oxidos sinoulabbs. Los qae
no se anen con los 4cidos, qae exola-
f'-en el oxigeno, ni con las bases, qae
OS descomponen en 6xido y en &oiao,
tales como el per6xido de manganeso
y el sabdxido de plomo. || Oxidos sali-
bos. Los qae resaltan de la combina-
oi6n de an 6xido met41ico b^sico con
nn 6xido m&s oxigenado del mismo
metal, como el 6xido magn^tico de
hierro y el 6xido oscnro de cromo. ||
Oxidos falsos. Nombre gendrico de
los compaestos qae entran como ba-
se, respecto de ciertos y determina-
dos 6XIDOS.
EtimolooIa. Del griego ogiig (oxys)^
ioido: italiano, ossido; ^anc^s, oxyde.
OxIdnladOy da. Adjetivo. Quimica.
Qae ha pasado al estado de oxldalo.
EtimolooIa. De oxidulo: francos,
oxydulS. ,
Oxfdalo. Mascnlino. Quimica. Oxi-
do en qae el oxigeno entra en peque-
fla proporci6n.
EtimolooIa. Del francos oxydule^ di-
lainatiyo de oxyde, 6xido.
Oxieeoya. Femenino. Medicina.
Sonsibilidad excesiva del sentido del
oido.
EtimolooIa. Del griego oguTpcofa
(oxyehoia); de oxys, agndo, y akouein^
oir: francos, oxycote.
Oxtfenla. Femenino. Tamabindo.
Oxifi^nleoy ea. Adjetivo. Epiteto
de las bebidas acidalas y de color ro-
jizo.
EtimolooIa. De oxifenicu
OxflllOy la. Adjetiro. Botdnica. De
hojas agozadas.
EtimolooIa. Del griego oxyf, ag«-
do, y phyUoHf hoja: ogOg ^tiXXov.
OxlfOMfa. Femenino. Medicina. Voi
delgada y penetrante.
EtimolooIa. Del griego ogumvto
(oxyphonia); de oxys , agndo ,' y phone,
voz: francos, oxyphonie,
OxlfosAiro. Masoalino. Quimiea.
Combinaci6n de f6sforo con an 6xido
metdlico.
EtimolooIa. Del griego oxys, 6xido,
y fosfuro: francos, oxyphosphure.
Oxliral. Mascnlino. iLa leche agria-
da.
EtimolooIa. Del griego ol^fCfXa,
(oxygaXa); de oxusy agrio, y gala, leche:
latin, oxygdla; francos, oxygale.
Oxliralaeto. Mascnlino. El qneso
compaesto con cebolla, tomillo, or6*
gano, pnerros y sal.
EtimolooIa. JDe oxigal,
Oxiirenable. Adjetivo. Quimica.
Qae paede oxigenarse; en cnyo senti-
do se dice: las substancias oxiobmablbs.
EtimolooIa. De oxigenar: italiano,
ossigenabile; francos, oxy^Snable.
OxIi;enael6ii. Femenino. Quimica.
Toda combinaci6n del oxigeno con
an cnerpo caalqaiera, ora produzoa,
ora no prodnzca nn^ 6xido; en cnyo
^timo sentido se dice: oxiobmaci6n
de la sangre. || db la sahobb. 8e ha
demostrado qae la sangre, puesta en
contact© con el oxigeno, presenta an
color encarnado may vivo, mientras
qae en contaoto con el &zoe 6 con el
nidr6geno toma an color mn^ negro.
EtimolooIa. De oxigfnar: italiano,
ossigenazione; francos, oxt^genation.
Oxlp^enado, da. Aajetivo. Quimica.
Gombinado con oxigeno; y asi so dice:
agua oxiobnada.
EriMOLOoiA. De oxigenar: francds,
oxyg4ne; italiano, ossigenato.
Oxii^eiiaiite. Adjetivo. Quimica.
Pbincipio oxiobnabtb. Prinoipio qae
prodace dxidos.
EtimolooIa. De oxigenar: francos,
oxygdnant.
Oxli^enar. Activo. Quimica. Combi-
nar el oxigeno con algana snbstancia.
EtimolooIa. De oxigeno: cataI4n,
oxigenar; francos, oxygener; italiano,
ossigenare.
Oxlcenlftero, ra. Adjetivo. Cobpi^s-
OULOS oxiOBMiPBBOS. Corpuscnlos qae
oontienen oxigeno, como los gl6baio8
de la sangre.
EtimolooIa. De oxigeno y el latin
ferre, Uevar: francos, oxygenifere.
Oxigeno, Mascnlino. Quimica. Snbs-
tancia simple, aeriforme, esencial 4
la re8piraoi6n, incombnstible; nno da
Digitized by VjOOQIC
OXIO
684
0X18
los principios constita tiros del aire,
del agua, de casi todos los &cido8 y
de una multitud de cuerpos. Se usa
iambi^n como adjetivo; j asi se dice:
gas ozioBva.
EtimolooIa. Del griego oxus^ &cido,
y geneSf que engendra, en len^aaje
tdcnico: ogO^ Y^v^C; oatal&n, oxigeno;
jirancds, oxygene; italiano, osngeno,
OziiToiiIOy nta. Adjetivo. Geometria
arUigua, Qne tiene agndos todos sns
Angulos; en cnyo sentido se decia:
figura oxioomia. || Comohas oxiqonias.
Conquiliologia, Conohas angnlosas.
EtimologIa. Del griego ogoycbwoc
(oxygoniosj; de oxys^ agudo, y gonos,
4Dgnlo: latin, oxygontus; francos, oxy-
gone,
OxlIi»lla.Femenino.Delicadeza ez-
cesiva en el soDtido del taoto.
BtimolooIa. Del griego oxysy agu-
do, y haphe, tacto, forma de hapto^
xjLnir, jnntar: 0^6^ &qpi), tacto sntil.
Ozildbulo. Masoulino. Botdnica,
G^nero de plantas papiiion&ceas le-
guminosas de Nuova Holanda.
EtimologIa. Del griego oxys, agn-
do, y IdbiUo*
Ozlfltaeo. Mascnlino. Ave de rapi-
fia de pico negro jr corvo.
EtimolooIa. Del griego oxys^ agn-
do, y mdche, combate: ogOg p-dx^i'
Ozlmalva. Femenino. Botdnica,
Nombre dado 4 la aoedera de Guinea.
EtimologIa. Del griego oxys^ agrio,
y malva,
•ximel. Mascnlino. Ojimbl.
Oximetrfa. Femenino. Procedi-
miento para valuar la cantidad de
&cido libre contenido en una substan-
cia cualquiera.
EtimologIa. Del griego oxys^ agrio,
y mStron^ medida: o|iig fiixpov; franco,
oxymStrie,
Oxlmlel. Masculine. Mezola de yi-
nagre y miel. HOjimibl.
EriMOLOGiA. Del griego ogt3(i8Xi foxy-
mdij; de oxys, agrio, y meii, miel: la-
tin, oxym^i; catal&n, oximd; francos,
oximel; italiano, ossimde,
Oxlmor6n. Mascnlino. Nombre que
se daba en la anti^ua literatura 4
una figura que consistia en ocuitar
un agudo sarcasmo bajo un aparente
absurdo.
Btim OLOoi A. Del griego ogiijKopog
(oopymoros): latin, oxymora, palabras
gentenciosas y agudas que, 4 primera
vista, parecen necias y afectadas.
OxlmirrKtleOy ca. Adjetivo. Qui-
mica. Epiteto del cloroj ouando se le
creia compuesto del &cido muridtico
ydeozlgeno.
EtimolooIa. De ooct i y muridtico
francos, oxyniuriaiique
Ozi^^pi*^* Femenino. Medidna, Vis-;
ta m48 aguda de lo que suele serlo en
su estado normal. J| Facultad de ver
los objetos 4 gran aistanoia.
EtimologIa. Del griego oxys, agu-
do, y ops^ opoSf vista: ogug (J)nog; fran?
c68, oxyopie,
Oxlosflresla. Femenino. Medidna,.
Olfato m4s sutil one de costumbre.
ETiMOLOoiA. Del griego oxys^ agu-
do, y dsphresis, olfato: ogoc Soop-ijoic. .
Oxloto. Adjetivo. Zoologia, Que tie*
ne las orejas puntiag[udas.
EriMOLOGiA. Del griego oa?t/«, agudo,
jotdiy genitive de ous, oreja: o^u^ ^16^..
Ozlp^talo, la. Adjetivo. De p^ta-
los lineares y aguzados.
EtimologIa. Del griego oxys^ agu^
do, y petalon: ogOg wiTaXov.
Oxfporo, r». Adjetivo. Calificaci6n
de las bebidas que tienen sabor avi-
nagrado. {| Mascnlino. Eniomologia,
G^nero de insectos cole6pteros bra-
qu^litros.
EtimologIa. Del griego o^un^piov
(oxypdrionj: latin, oxypdrum, especie
de salsa con vinagre.
Oxiptero. Mascnlino. Ictiologia.
G^nero de cet4ceos pr6ximos 4 los.
delfines y caracterizados por dos ale*
tas dorsales.
ETiMOLooiA. Del griego oxys^ agu«
do, y pterdn, ala: ogog TCTSpdv-
Oxlrreirntia. Femenino. Medicina,
Estado del estdmago que produce
eruptos agrios.
EriMOLOoiA. Del griego QlD(>sf\xi%
(oxyregmiaj; de ogtS^, agrio, y pi-fuBi^
(rhegmein), rechazar: francos, oanj*
rhegmie,
Oxlrrineo, ea. Adjetivo. Omitolo*
gia, De pico agudo. !| G^nero dc p4ja-
ros omnlvoros. |i Entomologia, Gdnero
de insectos cole6pteros.t!Zoo(o^'a. Fa->
milia de crust4ceos dec4podos.
EtimologIa. Del griego oxt^Sf agu-
do, y rhygchos, que se pronuncia rhyn"
chos, pico: oguj fi^YXOC; francos, oxy^
rhinque,
OxirrodlBo. Mascnlino. Famuwia,
Vinagre rosado.
EtimologIa. Del griego oxys, agrio,
y rhddony rosa: ogog fc58ov; francos,
oxyrhodin,
OxlsAearo. Masculine. Mezcla de
vinagre y aziicar.
EtimologIa. Del griego ofuaix^apoy
(oxysdhcharon) : latin, oxysacdiarum;
francos, oxysaccharuni,
Oxlsaere. Mascnlino. Salsa que
se hacia de agrio de lim6n con leone,
miel y aziicar.
EtimologIa. Del griego d£6^, 4oido,
y odxxapov, azilcar.
Oxlsal. Mascnlino. Quimica, Sal
en cuya base y en cnyo 4oido entra
ozigeno.
Digitized by VjOOQIC
OZIn 6
EtimolooIa. De oxido y sal: francos,
oxysel.
•xlsperaiOy ats. Adjetivo. Conqui'
lioloaia. Epiteto de las conchas onyos
bordes son cortantes y ouy a oolnme-
la es pnntiagnda. || Mascnlino. EntO'
mologta, G^nero de insectos coledpte-
ros que se enouentran en las hojas de
las plantas.
ETixoLooiA. Bel grie^o oxys, agn«
do, y spirmOf grano: og6c anip\ia,
OjjMtilo, la. Adjetivo. Conquiliolo^
gia, GoNOHAB ozistilas. Conchas cnyas
colmnelas son ai^ndas.
ExiMOLoaiA. Del griego oxys, agu-
dOf J stylos, columna: o{^6c 0x6X0^; fran-
cos, oxyslile.
Oxlsnllnro. Masculine. Quimica.
Combinaci6n de un sulfuro con an
6xido.
ETiMOLoaiA. De oxydoy sulfuro,
Oxitoaio. Masculine. Gramdtica
griega, Nombrb ozItoko. Nombre que
tiene el acento agudo en su tiltima
silaba.
ETiMOLOoiA. Del griego ogOxovo^
(oxytonos); de oocys^ agudo, y tonos, to-
ne 6 acento: francos, oxyton.
OxJnro. Masco lino. Zoologia. Oxin-
BO YBBMicuLAB. Hclminto nematoide^
de cuerpo redondo, quo vive en los
intestines. || Adjetive. De cola pun-
tiaguda.
EtimolooIa. Del griego oxys, agu-
do, y ourd, cola: 0(^1^ oupd: nranc^s,
oxyure,
Oxlyodoro. Masculine. Quimica,
Oompuesto de un yodure y de un 6xi-
do met41ico.
EtimolooIa. De dxidoj yocfuro; fran-
cos, oxy-yodure,
{Oxte! Interjeoci6n anticuada.
Aparta^ no te acerques, quitate de
ahi. 8e usaba de esta voz con algu-
na Tehemenoia, y muy comtLnmente
cuando se tomaba en las manes 6 se
probaba alguna cosa muy caliente;
y era frecuente decir: joztb, puto! ||
»IN DKOIB OXTE »I MOXTE. ModO TUlgar
de hablar que significa sin pedir li-
cenoia, sin hablar palabra, sin desple-
gar los labios. Por descuido en la pro-
nunciaci6n se suele decir ostb y mostb.
jOye! Interjecoi6n. Oib.
Oyente. Participle active de eir. j)
Que eye y escucha lo que se dice-
EtimolooIa. Del latin audiens, au-
dtentis, participle de presente de ai^
dtre, eir: oataUn, oyent.
Oyer. Activo anticuado. Oib.
jOyes! Interjecci6n. Oib.
Oyo. Masculine anticuado. Ojo. ||
FisOAB OTO. Frase anticuada. Glavar
la yista en alguna cosa.
OB^Bleo, eA. Adjetiyo. Propio para
purifioar el alimento.
6 • OZON
EtimolooIa. Del griego d^ri (dzejy
olor; de S^tA (6zd)^ eler.
Osena. Femenino. Medidna, Feti-
dez de aliente ocasionado per la ulce-
raci6n de la membrana pituitaria.
EtimolooIa. Del griego di^aiva (ozai*
nal; de S^fl (6ze), olor: latin, ozaena.
Osenltis. Femenino. Botdnica, Es-
pecie de nardo que huele muy mal.
EtimolooIa. Del griego S^aivtxi^
(ozainttisj; latlD, oza^nUiSj planta, es«
pecie de nardo.
OMOcerlta. Femenino. Historia natu^
ral, Especie de resina 6 de cera f6sil.
EtimolooIa. Del griego dze, olorf y
kerdSf cera: bf^ri xijpdc; francos, ozoce'^
rite,'
Osona. Femenino. Ozono.
Osonio. Masculine. Botdnica, G^
nero de hongos mucedineos que se
crian en lugares subterr&neos y en
las hojas secas.
EtimolooIa. De ozono,
OaonlMado, da. Ad.ietiTO. OxioBiro
ozomzADO. Quimica, Oxigeno al cual
se ha comunicado la propiedad de
oxidar en frio la plata y de producir
un bidxido particular, asi come un
olor muy fuerte y propiedades irri-
tantes.
EtimolooIa. De ozonizaoidn: frano^s,
ozonU^,
Osonisaeldn. Femenino. Quimica*
La acci6n y efecto de dar al oxigeno
las propiedades del ozone. || La accidn
de cargar un euorpe de oxigeno ozo*
nizado.
EtimolooIa. De ozono,
Obobo. Masculine. Quimica, Nom-
bre dado al olor que se desarrolia bajo
la influencia de las descargas el4c-
tricas^ resultando de una particular
de8compo8ici6n del oxigeno. || Nom-
bre del oxigeno cuando se encuentra
en este estado.
EtimolooIa. Del griego fi^eiv (dzein)^
eler: francos, ozone,
OsoBometrfa. Femenino. Empleo
del ozon6metro.
EtimolooIa. De ozondmetro: francos,
ozonometrie,
OBonom^tricOy ea. Adjetive. Con-
cerniente & la ozonometria.
EtimolooIa. De ozonometria.
OBOii6metro. Masculine. Instru«
mento de ^apel destinado & filtrar, cu-
ya operaci6n se verifica del mode si-
guiente: este instrumento se deja em-
papar, durante cuatro horas, en un
engrudo que centiene una parte de
yodure de potasio, diez partes de al-
mid6n y doscientas de agua. Expues-
te al aire, su tinte azul indica la can-
tidad de ozono.
EriMOLooiA. De ozono y el griego
{iixpov, medida.
Digitized by VjOOQIC
Digitized by CjOOQIC
p
ir. D^oimanoma letra del alfabeto,
Sd^cimaquinta de las oonsonantes.
anombre es ps4 S3e pronunoia abrien«
do de golpe la boca, despu^s de tener
los labios apretados, por onya rasdn
se llama labial.
ETiMOLOoiA. Del latin P, p; griego,
n, % {nX, pi); hebreo, pe.
Fabaa. Masoulino. Omitologia, Ave
de la Amdrioa que ynela mny pooo.
Fabelldn. Mascnlino. Especie de
tienda de camj^aiia, de heonura re-
donda por abajo, y que feneoe en
pnnta por arriba. Sostidnela nn palo
gmeso qne se hinca en el saelo^ y ex-
tendi^ndola por aba jo, se afirma con
cordeles en nnas estaoas. Ordinaria-
mente se haoe de lona 6 de lienso
Jnuj grneso, y sirve para que los sol-
daoos est^n 4 cubierto en oampaiia, y
tambi^n para resgnardo de los que
caminan por despoblados. || Espeoie
de ool^adura, parecida en su forma
4 las tiendas de oampaiia, que sirve
para adorno de oamas, de tronos, etc.
il Bandera grande, con las armas de la
corona, la cual lleva la capitana 6 el
navio que comanda en alguna escua-
dra. Se coloca igualmente en las for-
talezas, cuarteles y otros edificios. ||
Met4fora. Los emparrados, glorietas
de los jardines, oopas de arboles y
otras oosas semejantes. || Entre los la-
pidaries, la figura de la piedra pre-
oiosa formada y elevada 4 modo de
{>ab6ll6n. \\ Arquiteciura. Edificio, por
o comtm aisladOy y de forma cuadra-
da, con una sola cubierta, especial-
mente cuando forma parte de otra
oasa 6 e8t4 contiguo 4 ella. H Besalto
de una faohada en medio de ella ^ en
un 4ngulo, gue suele ooronarse da
4tioo 6 frontispicio.
EtimolooIa. jDel latin papUto^ tien-*
da de campaiia y mariposa: catal4n,
pabeUd; frano^s^ pavilion; ortografia
incorreota; italiano, padi^lione,
Pabellonado. Masculine. Blasdn.
Esmalte her41dioo de un pabell6n de
trompa A otro instrumento, cuando
es de dif erente color que el resto.
ETiMOLoaiA. De pabeUdn: francos,
pavUlonnS,
PablUAiraie. Adjetivo. HUtoria nO"
tural. Que tiene forma de p4bilo.
P«bUo 6 Pabllo. Mascnlino. El hilo
6 cuerda de algod6n ti otra cosa que
est4 en el centre de la vela 6 antor-^
cha para que, encendida, alumbre.
ETiMOLoaiA. De pdbtdo.
Pabil6a. Mascnlino. Mecha 6 parte
de seda, lana 6 estopa que pende algo
separada del copo de larueda y suele
caer y desperdiciarse.
EtimologIa. De pdbilo,
Pablar. Active familiar. Yos que
861o tiene uso en las f rases hi hablab
HI PABLAB, m HABLA HI PABLA.
Pablo. Masculine. Nombre propio.
II iGuABDA, Pablo! Expr6si6n familiar
con que se advierte un peligro 6 con*
tingencia.
Pabalael6a. Femenino. Paste: ao->
cidn de pastar. || Becolecci6n del f o«
nrane destinado al ganado.
EriMOLoelA. Del latin pabulatto.
Pabular. Adjetivo. Goncerniente al
pasto.
EtimolooIa. Del latin pabtddris.
Pabnlarlo. Masculine. Entre loa
antiguos, el soldado empleado en el
forraje.
Digitized by VjOOQIC
PACA
638
PACI
BtimolooIa. Del latin pabtddrti^ loa
que en el ejdrcito suministran la paja
7 cebada para la caballerla.
Pabnlatorlo, ria. Adjetivo. Qae
sirve para dar de comer al ganado.
EtimolooIa. Del latin pabulatortus^
lo perteneciente al pasto 6 forraje.
PAbiilo. Masoulino. Pasto, comida,
alimento para la subsistencia 6 oon-
seryaci6n. il Met&fora. Onalqaier sns-
tento 6 mantenimiento en las oosas
inmateriales.
ETiMOLooiA. Del latin pahiUumy pas-
to, alimento; simdtrico de pabtdari,
f orrajear; frecnentativo de pasdf pa-
cer, forma verbal de pasttis, pasto.
Pabnlosoy sa. Adjetivo. Abundante
en pasto.
ExiMOLoof A. Del latin pabtddsus.
Paca. Femenino. Zoologia, Gnadrti-
podo de pie y medio de largo, que tie-
ne el cnerpo onbierto de pelos eriza-
dos, pardos por el lomo, y por los cos-
tndos y vientre rojizos, la cola y los
Sies muy cortop y las orejas peque-
as y redondas. Se alimenta royendo
yegetales, grulie oomo el cerdo y se
'domestica ooii facilidad. || Fardo 6 lio,
especialmente de lana 6 algod6n en
•irama.
EriMOLOQiA. 1. Del latin t^onico ca^
via PACA, de Linneo.
2. Del ingles poe/c, en la acepci6n de
€ardo 6 lio.
PaeA. Mascnlino. BajI.
. Paeacal. Masoulino. JJotdntca. Ar-
bol de Filipinas.
PaeadOy da. Adjetivo anticuado.
Apaciouado.
^ EtimolooIa. Del latin pacatus, par-
ticipio pasivo de pacdre, a]^aciguar.
• Paeae. Mascuhno americano. Fru-
ta, especie de almendr6n de una pul-
gada de largo, de que se hallan varies
colocados dentro de una vaina pare-
cida & la de la algrrroba.
' Pacaje. Masoulino. Lona ordinaria
que sirve para juanetes y velas de
estay.
PaeaA. Masculine. Botdnica. Espe-
cie de 4rbol del Perti.
Paoana. Femenino. Fruto del pa-
cal, semejante i una oliva.
Paeaso. Masculine. Zoologia, Ma-
mifero del Congo algo parecido al bii-
falo.
Pacatamente. Adverbio de modo.
A lo pacato. || Trakquilamevtb.
EtimolooIa. De pacaia y el sufijo
adverbial menle: latin, pacdte; italia-
no, pacatamente.
Pacato, ta. Adjetivo. El de condi-
ci6n nimiamente pacifica, tranquila,
moderada.
ETiMOLOofA. Del latin paontus, par-
ticipio pasivo de pacdrCi pacificar.
Paeel6M. Femenino anticuado.
Pacto.
ETiMOLoaiA. Del latin paclio.
Paeelonar. Active anticuado. Pao-
TAB.
EtimolooIa. De paccidn,
Paeederoy ra. Adjetivo que se apli-
ca al campo que tieiie hierba capas
de pacerse.
ETiMOLOoiA. De pacer,
Pacedora. Femenino. El apacenta-
miente 6 pasto del ganado.
EtimolooIa. De pacer,
Paeense. Adjetivo. Natural y pro-
pio de Bdjar. Usase tambidn oomo
sustantivo.
EriMOLOoiA. Del latin pac^n<u, for-
ma de pax.
Paeentar. Active anticuado. Apa-
obntab.
Paeer. Neutro. Apacentarse el ga-
nado, comer la hierba y pastes en los
prados, montes y denesas. || Comer,
roer 6 gastar alguna cosa.
ETiMOLOjaiA. Del latin patc^e, deri-
Vadb del sanscrito pus, nutrir, criar:
griego inusitado, nA(A (pdo); italiano,
pascere; francos, paitrc; portugu4s,
pascer, '
Pae^rnleiu Femenino. Piedra de
afilar.
Paef6]i.« Masculine. Aleaci6n que
imita & la plata en la duresa y en la
blancura.
Paeleneia. Femenino. Yirtud que
ensefia & aufrir y tolerar los infortu-
nios y trabajos en las ocasiones que
irritan 6 conmueven. || El sufrimiento
y tolerancia en las adversidades, pe-
nas y dolores. || Espera y sosiege en
las cosas que se desean mucho. j) Len-
titud 6 tardanza en las cosas que se
debian ejecutar prontamente. || £1 su-
frimiento y tolerancia indebida en
materia de honra 6 pundener. || Como
interjecci6n se usa para ezhortar & la
conf ermidad en cualquier trabajo.
ETiMOLOOtA. Del latin patientia: ita^
liano, pazienza; francos, 'patience.
Paciente. Adjetivo. El que sufre y
tolera los trabajos y adversidddes sin
perturbaci6n del &nimo. |] Met&fora.
El sufrido que tolera y consiente que
su mujer le ofenda. || Filosofia, El su-
jeto que recibe 6 padece la accidn del
agente. || El que padece fisica y cor-
poralmente; el doliente, el enferme.
ETiMOLooiA. Del latin patlen$^ pa*
tientis, tolerante, sufrido, forma de
pati, padecer: italiano, padenle; f^an*
c6s, patient; catal&n, pacient^ a,
PaeienteMtente. Adverbio de mo-
do. Con tolerancia, con sufrimiento.
EtimolooIa. Del latin patienter: ita«
liano, pazientemente; francos, patien*
ment; catal4n, padentmefht, ^
Digitized by VjOOQ IC
Faelentisla^amente^ Ady«rbio de
modo superlativo de pacientemente,
fitiMOLootA. Del latin patieniisttme:
catal&n, pacientissimamenL
Paeientlsimo, ma. Adjetivo saper-
iativo de paciente.
ETiiroLOOiA. De paciente: catal&n^
pacierUissiniy a; latin, patientisslmus.
Paeiensndo, da. Adjetivo. El que
tiene mnoha paoiencia.
Paeilleable* Adjetivo. Capaz de ser
pacificado.
EtimolooIa. De paoificar: ilaliano,
paoifioabile,
Paelllcael6n. Femenino. El acto
d^acificar. || Pas, qnietud y sosiego.
EtimologIa. Del latin padfioatio, r&-
conciliaci6D, tratado de paz, forma
fltistantiva abetracta de pacificatus^
pacifioado: italiano, padficameniOy par
cificazione; francos, pacification; oata-
l&n, padficacio,
• PaellleadameDte. Adverbio de mo-
do. De una manera pacificada.
ETiMOLooiA. De pacificada y el snfijo
adverbial mente,
Paeifleador, ra« Adjetivo. Que pa-
oifica un pais afligido de gnerras y
disturbios. Usaee tambi^n como bus-
tantivo. D El que pone paz entre los
que est&n opuestos y enemistados.
EtimolooIa. Del latin pacificator,
forma agente de pacificatio; pacifica-
oi6D: italiano, pacificatore; francos, po-
cificateitr; catal&n, pacificador, n,
Paelfleamente. Adverbio de modo.
Con paz, quietud, sin oposicidn 6 con-
tradicci6n.
EtimologIa. De pacifica y el sufijo
adverbial mente: latin, pacifice; italia-
no, pacificamenie; francos, pacifique-
ment; catal&n, pacificament.
Paelllear. Activo, Establecer la
paz donde habia guerra 6 discordia,
reconciliar 4 los que est&n opuestos y
discordes. || Beciproco metaidrico. So-
flegarse y aquietarse las cosas insan-
flibles, turbadas 6 alteradas; como fa-
CIFI0AB8B los vicutos. || Neutro. Tra-
tar de asentar paces, pidi^ndolas 6
dese&ndolas.
EtimologIa. Del latin pacificdre y
pacificdri, oompuesto de pax, pads,
paz, y ficdrcj tema frecuentativo de
fac^re, hacer: italiano^ pacificare; fran-
cos, pacifier; catal4n, pacificar,
. Paefllco, ca. Adjetivo. Quieto, so-
segado y amigo de paz. |j Lo que no
tiene 6 halla oposicidn, contradicci6n
6 alteraci6n en su estado. || 8e llama-
ba asi entre los gentiles el sacrificio
ofrecido por la paz y la salud; y de
aqui se extendi6 4 los mismos sacrifi-
oios en la ley antigua de Moists. |]
y^ase Oo^ANOk
• EtimologIa. Del latin pacificus: ita-
9 pIcU
liano/poct/Sdo; francos, padfique; cata*-
l&n, pacifioh, ca^
1. Paeo. Masculino. CuadrtipedOv
Llama.
EtimologIa. De alpaca, (Aoadbmia.)
9, Paeo. Prefijo t^cnico; del griego
icdxo€ (pdchos), espesor, forma de ««-
X&i (paichys), espeso, que es el sanscri-
to bahu, denso, numeroso.
Paeo, ea. Masculino y femenino.
Nombre propio, contraoci6n de Fbak-
OISCO, CA.
Pae^metro. Masculino. Optica* Ins-
trumento para medir el espesor de los
vidrios de los anteojos.
EtimologIa. Depaco. prefijo, j mi-
tron, medida: ndx^C iiixpov; francos,
pachometre,
Pae6Dtieo, ea. Adjetivo. Eplteto
de los remedies incrasantes.
EtimologIa. Del griego ndtxog (pd^
chos), espesor.
Paeotlila. Femenino. La porci6n
de g^neros que se permite llevar de
su cuenta 4 un particular cuando se
embarca.
EtimologIa. Del francos pacotiUe,
por joaquetiUe, forma de paquet, paque-
te: italiano, paccottiglia; catal4n, pa*
cotUla.
^aetar. Activo. Asentar, poner
condiciones 6 pactos para concluir
algun negooio u otra oosa entre par-
tes, oblig&ndose mutuamente & su ob-
servanoia.
EtimologIa. Del latin pacSre, pacts*
d y pangSre: italiano, pattare; cata-
l&n, pactar,
PaetleiOy ela. Adjetivo. Goncer-
niente al pacto. fl Aquello en que se
ha convenido con ciertas condiciones.
EtimologIa. Del latin pactUms,
Paeto. Masculino. El concierto 6
asiento en que se convienen^ dos 6
m&s partes, debajo de condiciones &
ouya observancia se obliga cada una.
II E!1 consentimiento 6 convenio que se
supone hecho con el demonic para
obrar por medio suyo cosas extraor-
dinarias, embustes 6 sortilegios. Di-
videnlo en explicito (que es cuando
se da el consentimiento formal), 6 im-
pllcito 6 t4cito, que es cuando s,e ejer-
cita alguna cosa & que est& ligado el
pACTo, aunque formalmente no se ha-
ya hecho. || Bbnunciab el paoto. Era-
se. Apartarse del que se supone he-
cho con el demonic.
EtimologIa. Del latin pactunif deri-
vado del sanscrito pap, amarrar, man-
tenerse firme; pagitas, ligado: griego,
wi^Yvuiii (pegnumi, pegnymi), fijar en un
punto: italiano, patto; francos y cata-
l&n, pacte.
PAenl. Masculino. P14tano silves-
tre que se cria en Filipinas, y del
Digitized by VjOOQ IC
PADB
640
PADB
oQal Be saca un filamento titil para
tejidos, pero de calidad inferior al
del abaca.
FaeliA. Masoalino. BajJL.
Pacliae. Mascolino amerioano. Pa-
GBA.
PaeltaaMiiiea. Femenino amerioa-
no. Came que se asa entre piedras
caldeadas 6 en nn agojero que se
abre en la tierra j se cnbre oon pie-
dras calientes. Oondim^ntase oon ajl
7 se usa en la America del Sar.
Faeliarro. Mascnlino. Apellido de
linaje, como seiior de pan v labranza.
EtiuolooIa. De pacho^ forma anti-
gna de pan.
Paeliiiiada. Femenino. Aoci6n 6
dicho fnera de bnena crianza.
PaehmlBa. Femenino. Nombre de
la cabra de onyo pelo se haoen los
ebales de Gachemira.
ETiMOLooiA. Del francos pachmina.
Paelio. Mascnlino familiar. Fbav-
CISCO, nombre propio de vardn. D An-
ticuado. Pah, en composicidn, como
se ve en gazFAcno,
Pachdn, na. Mascnlino y femeni-
no. Gl p^rro perdignero. || Mascnlino.
£1 hombre de genio pansado y fle-
m4tico.
EriMOLOof A. Del latin pcUtens^ tole-
rante, snfrido, en la acepci6n de hom-
bre, y del flamenco patryshond^ perro
de perdices, en la de perro.
PaeJioDCleo, ea, llo, 11a « to, ta.
Mascnlino y femenino diminntivo de
pach6n y pachona.
Paehorra. Femenino. Flema, tar-
danza, indolencia. || Antionado. Asl
llaman & la persona gorda y bien ce-
bada.
ErmoLoelA. De pachdn,
Pa^liorrudo , da. Adjetivo. Qne
gasta mncha pachorra, qne en todo
S recede con demasiada lentitnd y
ema.
Fadeeer. Active. Sentir fisica y
corporalmente algtin daflo, dolor, en-
fermedad, pen a 6 oastigo. i| Sentir los
agravios^ injnrias, pesares, etc., qne
se experimentan. || Estar poseido de
algnna cosa; como: paobcbr engafio,
error, eanivocaci6n, etc. || Met&fora.
8e dice ae las cosas insensibles, por
estar expnestas & algtin dafio 6 sor
frecuente en ellas; y asl se dice: este
pais PADEOB mnchas tempestades,
Tientos, etc.
ETiMOLooiA. Del ^riego TcaGstv (pa"
thein); del latin pdit: italiano, patire;
francos, pdtir; catalAn, po/tr.
Paderlente. Participio active anti-
onado de padecer. El qne padeoe.
Padeclmlento. Mascnlino. El acto
de padecer 6 snfrir el dafio, injuria, j
enfermedad^ etc. i
EnMOLoaiA. De padecer: italiano,
paiitnento,
Padelfn. Mascnlino. El orisol en
qne se fnnde la materia del cristaL
ETiMOLootA. De padiUa.
Padilla. Femenino. Sart6n peqne-
lia. I Especie de homo para oocer el
pan, qne tiene en medio an a/<njero
por donde respira y cae la ceniza.
EtimolooIa. Del latin pod^la^
cierto vaso peqneiio qne servia en
los sacriflcios, marmita, pote de ba-
rro 6 de metal para cocer la vianda;
diminntivo de pat&na, patena: italia-
no, padeUa, padellajOf padeUata; fran-
cos, poeiette, diminntivo de po^e; ca^-
talan, paella,
Fadiola. Femenino. Garretoncilla
qne sirve para transportar el esti^r^
col.
Padlr. Nentro antionado. PAnscaa.
II Anticuado. Pbbmitib.
Padlslia. Mascnlino. Titnlo del em-
perador de los tnrcos.
EtimolooIa. Del persa padt^c^uuf,
oompuesto de pod, protector, y schad^
rey.
Padrada. Femenino familiar. Ac-
ci6n propia de nn padre bondadoso.
Fadraatro. Mascnlino. £1 marido>
respecto de los hijos llevados al ma-
trimonio por la mnjer. || Met4fora. El
mal padre. j| Gnalqnier obst&oulo, im-
pedimento 6 inoonveniente qne ea-
torba 6 hace daiio en algnna materia.
II El monte, oolina 6 Ingar alto y qne
domina algnna plaza, desde el cual
pueden batirla 6 hacerle daflo los
enemigos. || El pedacito de pellejo
qne se levanta de la came inmediata
4 las ufias de las manos y cansa dolor
y estorbo. || Germania. Fiscal. | Ger-
mania, Procnrador en contra.
EriMOLoofA. De padre y el snfijo
despectivo astro: catal&n, padrastre.
Padraao. Masculine aumentativo
de padre. || Padre mny indnlgente oon
sns hijos.
Padre. Mascnlino. El qne engendra
6 procrea & otro sn semejante en sa
especie. || Teologia, La primera perso-
na de la Santisima Trinidad que en-
gendr6 y eternamente engenora 4 sn
nnigdnito Hijo. Dicese frecnentemen-
te Dios Padrb y Padbb Etbbho. | El
macho destinado en el ganado para
la generaci6n y procreaci6n, etc. ||
Se da este titnlo al principal y cabe-
za de algnna descendencia, familia 6
pneblo; y en este sentido se dice qne
Abraham fn6 padrb de los creyentes.
II Met^fora. Oualqnier cosa de qnien
proviene 6 procede otra como de prinr
cipio snyo. U Met&fora. El que tavo-
rece 4 otro, cuida de ^1 y haoe oficio
de padbb; y por extensibn se dice ana
Digitized by VjOOQIC
FADE
641
PAEZ
de las cosas insensibles. H Met&fora.
El alitor de coalqnier obra de in^e-
nio, 6 el inventor de otra cnalqnier
cosa. II £1 que en lo antiguo fad exoe-
lente en algnna cienoia 6 facnltad, la
ensefid, la perfecoion6 y adelantd; y
en este sentido se llama & Homero
PADBB de la poesla. Q Germania, Sayo.
II El reli^ioso 6 sacerdote. en sefial de
veneraoi6n 7 respeto. || Nombre que
tambidn se da 4 los antignos prela-
dos; Santos, maestros y doctor es de
la Iglesia, qne suelen Uamarse santos
PADBBS. jj (Jnalqniera de los qne ban
cononrndo 4 algtin ooncilio de la
Ifflesia. ;| Plnral.Se entiende, no s61o
el padre, sino tambUn la madre, en
cnalqnier espeoie. Se Uaman tambidn
asi los abnelos y dem4s progenitores
de nna familia. | Todos los individnos
de algnna religibn 6 congregaci6n.
bablando en comi&n. |J adoptivo. £1
qne ha adoptado nn hijo ajeno.||ooHS-
OBiPTO. Entro los romanos daban este
nombre al qne estaba escrito y ano-
tado como padbb, en el Senado. || db
ALMAS. £1 prelado, eolesi4stico 6 cnra
4 cnyo cargo est4 la direcci6n espiri-
tnal de sns feligreses. \\ db m ahcbb! a.
El qne tenia 4 sn cargo el enidado de
la mancebla. y db ookoilio. Fnera del
sentido recto se snele dar este titnlo
por elogio al may dooto en materias
teol6gicas;d ir^nicamente se nsa para
notar al qne habla en materias ar-
dnas y dificiles, qne no pnede saber
ni resolver. ji db familia 6 db familias.
£1 qae es caoesa de la casa de fami-
lia y la rige y gobiema, tenga 6 no
tenga hijos. |[ db la patbia 6 db sn
PATBiA. £1 snjeto venerable en ella
Sor sn calidad, respeto 6 ancianidad,
por los especiales servicios qne hizo
alpneblo. if Titnlo de honor, conce-
dido 4 los emperadores romanos, v
despnds 4 otros monarcas, por sn md-
rito6por adnlaci6n. || dbltbbmo. Ana-
OOBBTA. !| DB piLA. Padrino 6n el ban-
tismo. II DB poBRBs. El snjeto mny ca-
ritativo y limosnero. || db pbovincia.
£n algnnas religion es, el snjeto qne
ha sido provincial 6 ha tenido pnesto
eqnivalente. || bspibittjal. El confesor
qne cnida y diri^e el esplritn y oon-
cienqia del penitente. || bubstbo. La
oraci6n dominical, ensefiada por
Oristo, Nnestro Bien: y se llama asi
porqae empieza de este modo. |J En el
rosario es aqnella cnenta de diferen-
te hechnra 6 ma^or qne las otras, qne
se pone de diez en diez para notar qne
se ha de decir entonces el padbe bubs-
tbo. 11 PUTATivo. El qne es tenido y re-
pntado por padrb; como San Jos4 res-
peoto de Cristo. I| sabto. Por antono-
masia se entienae el snmo pontifice.
TmdoIY
EtimolooIa. Del sanscrito pd, nn
trir, mantener; pat^ jefe; pa(t, sefior;
pitra, pitri, padre; papui, el padre qne
alimenta 4 sn hijo: griego, Udv Ilavd^
(Pdn^ Pands), el dios Pan; noLxihp (pa-
ter), padre; ndnno^ (pdppos)^ abnelo;
itauano, padre; frances, pbre; catal4n,
pare,
Fadrear. Nentro.^ Parecerse al pa-
dre en las facciones 6 costnmbres. ||
Ejercer el macho las fnnciones de la
generaci6n. Dicese de los animales,
y, por extensi6n, de los mosos de
vida licenoiosa.
Padrenmevtro. Masonlino. Padbb
BUBSTBO.
Padrima. Femenino. Madbiba.
PadrimaBgo. Mascnlino. £1 acto de
asistir como padrino al bantismo 6 4
algana fnncidn ptiblica. || El titnlo 6
cargo de padrino. || Protecci6n, favor
qne nno dispensa 4 otro.
Padrino. Mascnlino. £1 qne tiene 6
presenta 4 algnno j>ara recibir el sa-
cramento del oantismo 6 de la confir-
maci6n. R £1 qne apadrina, asiste 6
aoompalia 4 otro en algi&n acto lite-
rario 6 fnnci6n ptiblica; como en la
toma de h4bito, consagraci6n de obis-
pos, jnstas liter arias , etc. || El qne
apadrina en las jnstas, torneos, jne-
gos de cafias, desafios, etc. || Met4fo-
ra. £1 qne favorece 6 protege 4 otro
en sns pretensiones, adelantamiento
6 designios.
EtimologIa. Del latin pater^ patris,
padre: bajo latin, patrtnus; italiano,
patrino; francos, parrain; catai4n, pa-
dri; portngnds, padrinho.
Padr6B. Mascnlino. La n6mina 6
lista qne se hace en los pneblos para
saber por sns nombres el ni^mero de
vecinos 6 moradores. I| La colnmna de
piedra con nna 14piaa 6 inscripcidn
qne recnerda algtin snceso notable.||
Met4fora. La nota piiblica de infamia
6 desdoro que qneda en la memoria
por algana mala acci6n. || Familiar.
Padbazo. I Patb6n 6 dbchado.
EtimolooIa. De padre: catal4n, pa-
dro.
PadronasiTO. Mascnlino anticnado.
Patron ATO.
Padronero. Mascnlino anticnado.
Patr6n, por el qne tiene el derecho
del patronato.
Padaac4ii. Mascnlino. Bnqne ma-
layo de dos 6 tres palos, con cnatro
cafioncitos.
Padnano, na. Adjetivo. £1 natural
de Padna. Usase tambi^n como sns-
tantivo.ljPerteneciente 4 esta cindad.
EtimolooIa. Del latin patavinus y
padudnus: catal4n, padud^ no,
P4eB. Patronimico de pato. Hoy es
apellido de familia.
Digitized by VjOOQIC
PAGA
642
PAGA
iJtmtl Vo« con au©, por onomatope-
ya, ezpresamos el rnido que haoe nna
cosa al caer.
PAllOy lUu Adjetivo. Natural de
Pafos. Usase tambi^n oomo sustanti-
vo. II Perteneciente 4 esta cindad de
Chipre antigua.
EtimolooIa. Del latin paphlus,
PAll6ii. Mascnlino. Arquiteolura, El
vuelo 6 salida plana que se da 4 la
oornisa ti otro ouerpo saliente por la
parte de aba jo.
EtimoloqIa.. Delfranodspla/onci.
Pasa. Femenino. El acto de pagar
6 satisfacer alguna oosa, que regular-
mente se entiende del dinero. || La aa-
tisfaccidn de la culpa, delito 6 yerro,
por medio do la pena correspondien-
te. La oantidad con que se paga la
culpa, 6 la pena con que se satisface.
Entre los empleados y militares, el
sueldo de un mes; y asl se dice: le li-
braron ouatro paoas. || Oorresponden-
cia del amor t. otro benefioio. || yioio-
BA. La que contiene alffiin defecto en
si, que la hace invWda, 6 por raE6n
del sujeto 6 del tiempo. || Bubha paoa.
La nersona que prontamente y sin di-
ficultad paga lo que debe 6 lo que se
libra contra 61; y al oontrario se dice
MALA PAOA.
EtimolooIa. De pagar: italiano y
oatal&n, paga; franoids, paie, paye.
Psir»Ue. Adjetivo. Que puede pa-
garse.
EtimolooIa. De paaar: italiano, pa-
gabUe; francos, pagaJble; catal4n, pa-
gable,
Pasadero, ra. Adjetivo. Lo que se
ha de pagar y satisf aoer & cierto tiem-
po selialado. 6 lo que puede pagarse
f4cilmente. [i Masculine. El tiempo,
ocasidn 6 plazo en que alguno ha de
pagar lo que debe 6 satisfacer con la
pena lo que ha hecho.
Pasado, da. Adjetivo. Placentero,
agradable, apacible. | db si. Presumi-
do. arrogante, vano.
EwMOLOoiA. De pagar: catal4n, pa-
gat , da; francos, pau^; italiano, pagato,
Pairador, ra. Adjetivo. Que paj^a.
Usase tambi^ncomo 8ustantivo.||Bias-
culino jy femenino. La persona en cu-
yo poder entran algunos caudales
Sara satisfacer los sueldos, pagar las
eudas ptiblicas 6 pagas de aquellos
4 quienes e8t4n destinados; como: pa-
OADOB del ej^rcito, etc.
EtimolooIa. De pagar: catal4n, pa-
gador^ a; francos, payeur; italiano, po-
gatore,
Pasadurfa. Femenino. La casa, si-
tio 6 Ingar publico donde se paga.
EtimolooIa. De pagar: catal4n, pa-
gaduria.
Pairamaeera mayor. Femenino.
Botdnica, Planta de rals sudorifioa,
diur^tica y buena para las enferme-
dades del pecho.
PaSfumento. Masculine. Paoa, por
la acci6n y efecto de pagar. i| A paoa-
MBNTO. Modo adverbial anticuado. A
oontento, 4 satisf a cci6n.
ETDfOLOoiA. De pagar: oatal4n, pa-
gament; francos, payement, paiement^
paiment; italiano, pa^am^nto.
PasaBiiento. Masculine antiouada.
Paoambvto.
Pajrana. Femenino. Provincial
Asturias. Pieza de madera de roble,
de treinta pies de longitud y con una
escuadrla ae doce pulgadas de tabla
por dies de canto.
Pasamela. Femenino. Especie de
pescado del gdnero gobio.
Pasanfa. Femenino anticuado. Pa-
OAHiSMO, por la profesi6n de los pa-
ganos.
Pasanismo. Masculino. El genti*
lismo 6 agregado de los infieles. l| Las
oreencias de los paganos.
EriMOLOOfA. De pagano: italiano,
pagani$mo; francos y catal4n, paga-
nisme*
Pasano, na. Adjetivo. Lo que es
propio de los paganos 6 gentiles, y
Masculino y femenino. Se llamaba
asl al que vivia en el oampo sin dere-
cho de ciudadanla. J| El mfiel 6 no
bautizado y que esta fuera del ^e-
mio de lalglesia cat61ica. || Familiar.
El que paga 6 contribuye.
EtimolooIa. Del latin paganu8^ el
habit ante del pago, el campesino: ita-
liano, pagano; francds^ paten; catal4n,
pagd^ na; portugu^s, pagdo.
Pasar. Active. Dar uno 4 otro 6 sa-
tisfacer lo que le debe. || Oausar dere-
cho los g^neros que se introducen. fl
Met4fora. Satisfacer el delito, falU 6
yerro por medio de la pena corret-
pbndiente. II Gorresponder al afecto,
cari!&o A otro benencio. || db contado.
Satisfacer sin la menor dilaci6n la
letra 6 libramiento que se ha dado
contra alguno 4 pagar luego y sin
interposici6n de tiempo lo que se ha
comprado 6 se debia. IfBLPOSBSO.Fra-
se anticuada. Dar algtin agasajo 4
los amigos para celebrar la entrada
en algun nuevo empleo. |[Paoabla 6
PAOABLAS. Expresi6n familiar. Sufrir
el culpable su condiguo castigo 6 la
venganza de que se hizo m48 6 menos
merecedor. Muchas voces se usa en
s6n de amenaza, dioiendo, por ejem*
plo: ME LA PAOABJLs, MB LAS HAS DB PA-
OAB. Paoabla doblb. Frase. Becibir
doble el castigo que se merecia por
haberlo huido la primera vez.
EriMOLOoiA. Del latin pacdre, for-
ma de paXf pdciSf porque el pago paoi*
Digitized by VjOOQIC
PAGO
6i8
PAIN
fioa: griego, dndfw (vtpdgd)^ jo pago
tribato; itidiano, pagare; franete, pa-
yer; oatalin, pa^ar.
Pasar^ Masonlino. Papel de obli-
Saci6n por aiguna oantidad 4 tiempo
eterminado.
EriMOLoelA. Fatnro timple del Ter-
bo pagar, primera persona del singu-
lar: ''yo pagar^;^ oatal4n, pagar^.
Psirara^* Beoiprooo. Prendarse de
si mismo. Dejarse sednoir por hala-
gos.
Pasaya. Femenino. Bemo filipino,
espeoie de sagual, pero mis largo y
de pala mayor, sobrepnesio y alado
eon bejuoo. Sirre indistintamente
para bogar y sastitoir al tim6n, como
la espadilla. En el primer oaso, el
marinero se sienta al reris (vnelto
hacia la proa), coge el centro del palo
de la FAOATA con nna mano y con otra
la mnletilla y rema 4 onoharadas,
achando el agna para atris.
Pace. Masonlino. Pajb.
Paser4B. Masonlino. Especie de
gato.
PaiT^a. Masonlino anticnado. Al-
deano, payo.
EriMOLoaiA. Del latin pAgut, aldea:
oatal4n, pagA,
Pligina. Femenino. Plana de la
hoja de algtCin libro 6 cnaderno. | Lo
oontenido en dioha plana. || Botdnica,
Oada nna de las dos superficies de
nna hoja plana.
EtimolooIa. Del latin pagina^ folio,
hoja, liana; derivado del sanscntopoA,
afirmar; pag^^ ligar: griego, wtj^fv^,
icdY» (pegnuot V^9^)t JO fijo: italiano,
pagina; franods, page; Catalan, pdgina,
Paginaei^B. Femenino. La distri-
bnci6n de nn escrito en p4ginas y la
eerie de ellas. || La nnmeraoi6n por
p4rinas 6 planes.
KtimolooIa. De paginar: oatal4n,
paginaoid; francos, pagination; italia-
no, paginatura,
Pagtnar. Activo. Nnmerar p4ginas
6 planas.
Etim oLoeiA. De pagina: catal4n, po-
ginar; franco, pawner,
Pagma. Femenino. Botdnica, Arbol
grande de las islas orientales qne
produce nna espeoie de algod6n.
1« Paga. Masculine. La entrega de
algiin dinero qne se debe, lo mismo
qne paoa. || Satisfscci6n. premio 6 re-
oompensa. | En el estilo vulgar se
nsa algunas voces como adjetivo, y
▼ale lo mismo que pagado; y asi se
dice: qued6 pago, ya esti nsted paqo.
i) Dab bl pago. Frase que se usa para
avisar 4 alguno que le sobrevendri 6
sobrevino el dafto correspondiente 6
que natnralmente se eigne 4 los vi-
cios 6 imprudencias. y^e nsa tam-
bito por antlfirasis para signiicar la
mala oorrespondencia al beneficio 6
servicio heoho. || Em PAeo. Mode ad-
verbial. En satisifaoci6n, descnento 6
reoompensa.
EtimolooIa. De pagar,
li. Paga. Masonlino. El distrito de-
terminado de tierras 6 heredades, es-
peoialmente de vifias.
EnMOLoaiA. Del latin pd^irut, oampo,
aldea.
Pjaga4a. Femenino. Templo de lot
Idoios en algunos pueblos de Oriente.
Tambi4n se 11am an asi los idoios que
en ellos se adoran.
BmcoLOGfA. Del persa butoade. tam-
Slo de idoles; vos compuesta ae but
put, idolo, y de koddh o kudeh. oasa:
francos, pagoae; oatal4n, pagoda.
Pajpote. Masonlino familiar. Aquel
4 quien le echan todas las oargas y
grav4menes 6 la culpa de lo que
otros hacen. | Germania, Aprendis de
rufi4n.
EtimologIa. De pagar.
Pagrnar* Activo antiouado. Pagab.
PagarUuBO, ma. Adjetivo. Zoologia.
Parecido 4 un paguro.
Pagmra. Masculino. Zoologia. Oan-
grejo m4s aneho qne largo oon la
cola mXiy oorta y el carspacho recor-
tado en puntas por sus hordes. Tiene
las bocas muy recias y la eztremidad
de ellas negra.
EtimologIa. Del griego «droopoc
(pdgourot): del latin, pagHrus; franco,
pagure.
Pala. Femenino anticnado. Paja.
Paleo. Masculino. Especie de Han-
t6n de las Indies.
Palla. Femenino. Baoia grande 6
vaso de oobre, aB6far 6 hierro. || La
de hierro m4s ancha y menos honda
qne la anterior sirve para tostar el
cacao y otros uses.
ETiMOLOGiA. Del latin pat&la.
Patlaa. Masculino. Piece de made-
ra en que estriba el espig6n del eje
de hierro de nna tahona.
Patlebot. Masculino. Pailbbotb.
Patlebate* Masculino. Goleta pe-
qnefta sin gavias, muy rare y fina.
EtimologIa. Del in^l^s piloVi boat,
bote de piloto 6 pr4ctico.
Pail4B. Masculino anmentativo de
paila.
Palllarea. Masculino plural. T^r-
mino de tahona que vale lo mismo
que pnentes.
PalaeL Masculino. Cada uno de los
oompartimientos rehundidos 6 de re-
sal to, ya cuadrado, ya cuadnlongo,
ochavado 6 de cualqaiera otra forma
an41oga, y limitado comtinmente por
una faja 6 moldura en que suelen di-
vidirse para su omamentaoidn loa
Digitized by VjOOQIC
FAJA
644
PAJA
liensoB de pared, las pnertas, etc. Od-
brese 4 veces de pintnras, escnlturas,
tapioes, telas y otros adornos.
Pairar. Neatro. Marina. Estar qnie-
ta la nave con las velas tendidas y
largos loB escotes.
!• Palro. Mascnlino. Marina. £1
acto de estar pairada la nave; dicese
poner nn navio al paibo, estar el na-
Tio AL PAIBO.
EriMOLoatA. De paguro, por seme-
jansa de forma.
ft* Palro. Mascnlino. Paoubo.
Pais. Mascnlino. Be/ridn, reino,
provincia 6 territorio. H £1 cnadro en
qne est4n pintadas yillas, lugares,
lortalesas, casas de campo 6 oampi-
jias. Pintanse por lo comtin en lien-
zos m&s anchos qne altos para qne,
comprendiendo mis horizonte, se
pnedan variar m4s los objetos. || Oo-
BBBB BL PAts. Frasc. Vease Tibbba. ||
ViYiB soBBB BL paIs. Frasc. Milicia.
Mantener las tropas i, expensas del
territorio qne dominan. || Met&fora.
Yivir & costa ajena validndose de es-
tafas, fnllerias y otras malas artes.
ExiMOLoaiA. Del bajo latin pagensiSf
pdgesiiis, formas de pdgiUf aldea, co-
marca rtistioa: italiano. paese; fran-
cos, pays; cataUn, pais; portngn6s,
paiz,
Palaaje. Mascnlino. Trozo de nn
pals^ m&8 6 menos extenso, pintado
en nn cnadro. Tambidn se dice de nn
terreno en qne fijamos la atencidn
oonsider&ndolo artisticamente.
£TiMOLoeiA. De pats: catal&n, pof-
scUge; franc^s^ paysage; italiano, pac'
saggio.
, Paiaajlata. Adjetivo. Paisista.
Usase tambi^n como snstantivo.
Paiaana. Femenino. Taiiido y dan-
za Uamada asi porqne se baila al
modo de los campesinos.
ETiMOLoaiA. De paisano.
Palaani^e. Mascnlino. La gente
del pais, & distincidn de los mili tares.
II La circnnstancia de ser de nn mis-
mo pais y la especie de conezidn 6
vincnlo qne de ella precede.
ExiMOLoaiA. De paisano: francos,
paysannerie; catal&n. paUanatge.
Paiaanoy Ba. Adjetivo. Persona
qne es de nn mismo pais, provincia y
Ingar qne otra ii otras. || Llaman asi
los soldados & cnalqniera qne no es
militar.
ExiMOLOoiA. De pais: catal&n, paisd^
na; frAnc^s, paysan; italiano, paesano.
PaialUo. Mascnlino diminntivo de
pals, por pintura, etc.
Paisista. Comiin. Pintor de paises.
Pi^a. Femenino. La cafia del trigo,
cebada, centeno y otras semillas des-
pnds de seca y separada de la espiga.
11 Lo que qneda despnds de trilladas
las semillas y apartado el grano. Be*
gnlarmente se dice de la del trigo,
cebada y centeno, la cnal sirve para
alimento de las bestias y otros nsos.
II Cnalqnier arista 6 parte peqnena y
del^ada de algnna bierba 6 oosa se*
mejante. || Metifora. Cnalqnier cosa
ligera. de poca consistencia 6 enti*
dad. II Met&tora. Lo intitil y desecha-
do en cnalqnier materia, & distincida
de lo escogido de ella. || Plnral. Espe-
cie de interjecci6n de qne se nsa para
dar 4 entender qne en algnna cosa
no qnedari nno inferier & otro, como
por ejemplo: Pedro es mny valiente,
y otro dice: pnes Jnan, pajas; esto esu
no lo es menos, lo es tanto como 6L ||
DE AQUA. Oierta cantidad 6 medida de
agna en los repartimientos de la de
las fnentes, qne es la d^cimasexta
parte de nn real. || db mboa 6 paja nx
BSQUIMAHTO. ESQUIBAHTB. | LABOA. Lft
de cebada qne no se trilla, sine qne
se qnebranta hnmedecidndola nara
qne no se corte. H Apodo qne vnigar*
mente se da 4 la persona qne es en
exceso alta, delgada y desairada.
ETiMOLoeiA. Del latin paXia: cata-
I4n, polla; portngnds, palha (paUaJ;
francos, paule; italiano, paglia,
Pajada. Femenino. La paja cocida
revnelta con salvado qne se da por re*
galo para qne engorden las bestias.
ExiMOLOoiA. De paJa.
Pi^adOy da. Adjetivo. Lo qne tiene
enteramente el color de paja.
Pi^ar. Mascnlino. El sitio 6 Ingar
donde se encierra y conserva la paja.
ETiMOLOoiA. Del latin paledria 6 po"
ledrium y ptUedre: italiano. pagUera;
francos, paiUer; catal4n, pallessa.
P^Jara. Femenino provincial. Co-
MBTA, armaz6n, etc. || Papel cnadrado
qne, d4ndole varios dobleces, viene 4
c[nedar con cierta fignra como de p4*
jaro.l Ipihta. Especie de jnego de pren*
das.
Pi^arear. Activo. Cazar p4jaros. ||
Met4fora. Andar vagando sin traba*
jar 6 sin ocnparse en cosa litil.
Palarel. Femenino. Ave de nnas
cinco pnlgadas de largo. Tiene el lo-
mo rojizo obscnro la cabeza y el cne-
llo cenicientos y las alas negras, con
nna mancha blanca en medio de oada
remera y otra ignal en la extremidad
de las plum as de la cola, que tambito
es negra. £1 macho se distingne en
tener el pecho encarnado, asi como la
parte superior de la cabeza. Se all-
menta de semillas, prefiriendo entre
ellaa la linaza y el cafiamdn.
ETiMOLoef A. De pdjaro: francos an-
tigvLO, passer die, dimmntivo depoufi,
pAjaro: catal4n, passareU.
Digitized by VjOOQIC
PAJA
645
PAJA
PaJarerA. Femenino. La janla
^ande 6 aposento donde Be crian p&-
jaros.
Pajareria. Femenino. Abnndancia
6 mnchediunbre de p&jaros.
PiOarero. Masonlino. £1 que se em-
plea en casar, oriar 6 vender pAjaros.
11 Adjetivo que se aplica & las pereo-
nas de genio excesivamente festivo y
ohancero. H Se aplioa k las telas, ador-
nos 6 pintnras cnyos colores son de-
masiaoo fuertes y mal casados.
Pajarete. MaBcnlino. Especie de
Tino dnlce de Jerez.
Pi^arlea. Femenino. PAjaba.
ETiMOLoeiA. De pdjaro.
Pi^arleo, ea. Masonlino y femeni-
no diminutivo de p&jaro y p&jara.
Pijaril (HACBs).Fra8e. Afarina. Ama-
rrar el pniLo de la vela con on oabo y
cargarlo hacia abajo para que estd
fija y tiesa cnando el viento es largo.
Pi^larllla. Femenino. Planta. Aoui-
x.BfiA.||ProYincial Arag6n. Palomilla,
por el inseoto qne deatruy e la cebada.
f El bazo del cnerpo del animal, y
mis particnlarmente el del oerdo.
EtimolooIa. De pdjara,
Pi^arillo, 11a. Masonlino y femoni-
no diminntivo de piiaro y pajara.
EtimolooIa. Del latin passercHluSf
gorrioncillo.
PiHjftrita de laa nievea. Femenino.
Ave. Aouzamibvb.
PaJarlto, ta. Masonlino y femeni-
no diminntivo de p&jaro y p&jara. ||
Femenino. PIjasa, en sn sognnda
acepci6n.
P^Jaro, ra. Masonlino y femenino.
Nombre gen^rico qne oomprende to-
da especie de aves, annqne mis esne-
oialmente se snele 'entender por las
peqnefias. |( Masonlino. Met&fora. As-
tnto, sagaz y canteloso. || Met&fora.
El qne sobresale 6 es especial en al-
, gnna materia, particolarmente en las
' de repiiblica. |i ABAtsao. Ave de nnas
seis pnlgadas. Tiene el pico arqnea-
do, delgado y largo, los pies cortos y
fuertes, el cnerpo de color ceniciento
que tira & azul, y las alas manohadas
de encarnado. Se alimenta de insec-
tos, que caza trepando por las pare-
des. if BiTABco. Provincial. Combta, ar
maz6n. || bobo. ^ve de pie j medio de
largo, con el pioo comprimido y alez-
nado, el lomo negro y el pecho y vien-
tre blancos. asi como la extremidad
de las remeras. Anida en las costas, y
es tan esti^pida y tan timida qne se
deja coger y matar 4 mano. || bubbo.
Ave. Babiahobcado.1;cabpintbbo. Ave
de Unas diez pnlgadas de largo y en-
teramente negra, con una manoha
roja en la parte superior de la cabe-
aa: tiene el pico mny largo, estrecho
y puntiagudo, y la lengna asimismo
may larga, cilindrica y llena de agui-
jones en su extremidad. Se alimenta
de insectos qne saca con su pico y
lengna de las grietas de las cortezas
de los ftrboles, sobre los cuales vive
de continno. H dbl sol. Avb dbl PabaI-
80, en su primera acepci6n. diablo.
Ave de pie y medio de largo, entera-
mente negra, con la oabeza blanoa,
una mancha roja en el encuentro de
las alas y los pies verdosos. Es pesa-
da y perezosa y vive constantemente
sobre las a^uas, en donde se alimen-
ta de pececillos. R looo. PAjabo soli-
TABio. II MoscA. Avc, la mis pequefia
de cuantas se conocen, pues apenas
llega 4 una pulgada de largo. Por el
lomo es de color violado, con cam-
biantes que imitan el brillo del oro y
de las piedras preciosas, y por el vien-
tre es olanca, con el pico recto, lar-
fo V negro. Se alimenta con el ndctar
e las Cores que chupa y fabrioa su
nido de vilanos en las ram as m&s del-
gadas de los &rboles, en donde los
cuelga con las fibras de varias plan-
tas para ponerlos 4 cubierto de algu-
nos insectos, que gustan mucho de
sus huevos. Hay de ellos varias espe-
cies. H mo8c6m. Ave de unas cinco pnl-
gadas de largo, de color ceniciento,
con la cabeza rojiza y las alas y cola
negras, manohadas ae rojo. Se ali-
menta de insectos y semillas, y fabri-
oa su nido de vilanos, fuertemente en-
tretejidos, reforz4ndolo exteriormen-
te con raices, j cubridndolo por enoi-
ma con un tejido de hojas, lo cuMga
con las fibras de algunas plantas de
las ramas de algunos 4rboles. || Hifio.
Ave de unos dos pies de largo, ^ue
carece de plumas y s61o est4 cubier-
ta de un plumdn largo. Tiene el lomo,
los pies y la cabeza nonpros, el vientre
bianco, el pecho ceniciento y las alas
ne^ras, manohadas de bianco por de-
bajo; 4stas las tiene oubiertas de
plumdn y son semejantes 4 unas ale-
tas. Habita en el mar, en donde nada
con mucha ligereza; no puede volar,
y para andar se ayuda con las alas
como de pies delanteros. |) polilla.
MabtIh pbscadob. Didsele este nombre
porque fingen que despu^s de muerto
ahuyenta la poliUa. || bbsucitado. PA-
jabo MOscA. II soLiTARio. Avo de unas
ocho pnlgadas de largo, de color par-
do obscuro, manchada de bianco. Se
alimenta de insectos, de uvas y de
otras frutas, gusta de la soledad, ani-
da en los edinoios arruinados y tiene
el canto dnlce y a^radable. ji trap a-*
ZA. Ave de unas cinco pnlgadas de
largo, de color rojizo con las alas
pardobscuras, y la cola, la cabeza y
Digitized by VjOOQIC
PAJB
646
PAJU
lot pies nefiTOB. Se alimenta de insec-
t08 7 temillat y anida en tierra. || Toa-
TO. AVB TOSTA.
ExiMOLoeiA. Del latin passer, pass^
ris^ derivado delsansoritopo/Mna, ala^
p&jaro: italiano, pdssera, passerotto;
francos, passerau; oatalin, pdssera,
p&jaro solitario.
Pi^aroia 6 Pajarotada. Femenino.
La noticia que se reputa falsa y en-
gaftosa, 6 por mentira grande; 6 por
Yoluntariamente fingida 6 desfiga-
rada.
ETiMOLoaf A. De pdjaro, porque es la
notioia exagerada que se eoha & volar.
IPm^WLTQte* Mascnlino aumentativo
de p^aro.
PiOarraeo. Mascnlino. Ave desco-
nocida, grande y extrafta. || Met&fora.
Persona de extraordinaria catadnra.
fl Met4fora. Hombre astnto y cante-
oso.
Pi^arneo. Mascnlino. Pajasbaoo.
Pajaaa. Femenino. Losrestos qne
los caballos dejan de la paja larga
qne comen.
EtimolooIa. De paJa: francos, pailla"
se; italiano, pagliaccto,
VmS9M9. Mascnlino. Golpe qne reci-
be en los ojos nna caballeria d&ndo-
se contra las caiias de las rastrojeras.
ETiMOLoaiA. De paja,
Paje. Mascnlino. Criado cnyo ejer-
cicio es acompaftar k sns amos, asistir
en las antesalas, servir 4 la mesa j
otros ministerios decentes y dom^sti-
cos. H DB BOLSA. El pajc dcl secretario
del despacho nniversal y de los tri-
bnnales reales, qne lleva la bolsa de
los papeles. i| db cJLmaba. El qne sirve
dentro de ella & sn sefior. || 6 pajb db
xsooba. Gnalqniera de los mnchachos
destinados en las embarcaciones para
sn limpieza y aseo y para aprender
el oficio de marineros, optando 4 pla-
zas de grnmeies cnando tienen m4s
edad. || db jihbta. El qne acompaikaba
al capit&n, llevando la lancilia, dis-
dintivo de aqnel empleo. J| db aui6N.
El mis antigno de los pajes del rey,
4 biiyo cargo estaba el llevar las ar-
mas, en ansencia del armero mayor.
11 i>B LABZA 6 DB ABMAS. El qne llcva-
oa las armas, como la espada, la lan-
za, etc.. para servlrselas 4 sn amo
cnando las necesitaba.
EtimologIa. Del griego naidiov del
francos, page: catal4n, patge; italiano,
paggio.
PiVjea. Femenino. Nombre qne se
da en tierra de Toledo 4 ciertas ma-
tas leiiosas, qne la mayor parte son
del gdnero de la jara.
ETiMOLoaU. De paja,
Pi^ear. Nentro familiar. Ser mo«
lesto.
Pajeeleoy Ua, to. Mascnlino dimi<*
nntivo de jpaje. || Provincial Andaln*
cia. El bnfete peqnefto en qne se po*
nen las Inces.
EtimolooIa. De paje,
Pajel* Mascnlino. Pea mny comto
en todos los mares de Espafia. Es ova-
lado, comprimido, de color de came,
qne desde el lomo se aclara hasta ter-
minar por el vientre en plateado: las
aletas del lomo y de la cola son en«
carnadas, asi como la cabeza. Sn car-
ne es comestible y bastante estimada.
EtimolooIa. Del bi^jo latin pagellus;
del latin pageUa, ^lancha.
Pi^era. Femenino. Pajar peqneiio
qne snele haber en las caballerizas
para servirse prontamente la paja.
PaJerfa. Femenino familiar. Moles-
tia, enfado.
Pi^ero. Mascnlino. El qne condnoe
6 lleva paja 4 vender de nn Ingar 4
otro.
EtimologIa. De paja: cataUn, paUa-
ter; frano^s^ paUleur; italiano, pagUa*
juolo,
Pi^lea^ Ua, ta. Femenino diminnti-
vo de paja. || Pajilla. Cigarro hecho
en boja de maiz.
EtimolooIa. De paja: oatal4n, paUe-^
ta; francos, paillette; italiano, pagli^
nola,
Pi^llzoy aa. Adjetivo. Lo qne e8t4
hecho 6 cnbierto de paja. Se dice del
color parecido al de la paja. .
PihJo. Mascnlino. BotdrUca. Arbol
de Filipinas, de cnya madera se ha-
cen emoarcaciones menores de nna
sola pieza.
Pi^4^ii. Mascnlino americano. Icho.
R El terreno poblado de icho.
Pi^onal. Mascnlino. Iohal.
Pi^aao, aa. Adjetivo. Lo qne es de
piya 6 tiene mncha paja.
EtimolooIa. De paja: catal4n, paUot,
pallosa; francos, naiUeux.
Pirate. Mascnlino. Armazdn de ca*
&a y paja para resgnardar las plan-
tas.
ETiMOLooiA. De paja.
Pi^neera. Mascnlino. ProvinciaL
Lngar en qne se pone 4 podrir el
pajnz.
Pajnela. Femenino diminntivo da
paja. II Pedazo delgado de caflaheja,
cnerda, etc., mojada en acrebite o
aznfre. qne se nsa en las casas para
encender prontamente la Inz.
EriMOLoaf A. De paja^ ora por seme-
janza de forma, ora porqne se encien*
de como la paja, ora porqne nna paja
fnese la primera pajubla.
Pajnelara, ra. Mascnlino. El que
hace 6 vende pajnelas.
Pi^Jvft. Mascnlino. Omitologia. Ava
poco menor qne nn pavo, de plnma
Digitized by VjOOQIC
PALA
647
PALA
negra y debajo del pecho .blanea; Be
llama tambi^n gallina de Africa.
PaJiOero* Masonlino. Provinoial.
Sitio donde se eoha la paja para que
89 padra.
Pi^nelo. Masculino. Nombre que
por desprecio se da al paje.
Pajiia* ■•• Masoulino. Provincial
Arag6n. La paja & medio podrir y
desecbada de los pesebres. || La paja
mny mennda que los labradores aban-
donan en la era y destinan para es-
tidrcol.
Pi^lnao. Masculino. Pajuz.
PalLf<6ii. Masculino. Mezcla de me-
tales que imita la plata.
Pala. Femenino. Instrumento de
madera, de que se sirven los labrado-
res para echar el trigo y otras semi-
Has de una parte & otra, el cual es un
Sedaso de tab] a como de pie y medio
e largo y poco m&s de un pie de an-
cho, con un mango redondo de la mis-
ma materia. Se usa tambi^n, fuera
de la labranza^ en otros ministerios;
como para mover la tierra, en cuyo
caso suele ser de bierro. || El mismo
instrumento, hecho de hierro, casi de
la propia figura, que sirve en las co-
cinas para revolver la lumbre y otros
U808. |] £1 instrumento de madera de
que 86 sirven en los bornos para me-
ter y sacar el pan, con un mango de
dos 6 tres varas. 11 En el juego de la
pelota es una tabia gruesa con que se
impele la pelota. Es como de dos ter-
cias, con una empufiadura 6 mango,
eloxial, 4 proporoion, se va ensancban-
do basta formar en el rem ate uno
como semicirculo. Afdrrase. por lo
oom^ en pergamino, el cual se pega
con cola para que los golpes no raj en
latabla.llEn el juego de la argolla
68 un instrumento de madera con que
8 e coge y tira la bola, largo de casi
un codo, un poco cdncavo y acanala-
do, con su oorte por la punta y un
nmngo corto. D List parte ancba del
remo con que se bace fuerza en el
agua. II Entre lapidaries, el asiento
del metal en que se engastan las pie-
dras. II Entre curtidores , el instru*
mento cortante que sirve para des-
carnar las pieles. || La parte de arriba
del sapato, que coge todo el empeine,
6 parte de 61, y los dedos del pie. jt Lo
ancbo y piano de los dientes. || Los
cuatro dientes que mudan los potros
& los treinta meses de su edad. || Mili'
da. La parte lisa de la cbarretera, de
la cual pende el fleco. || Met^fora. As-
tucia 6 artificio para averi^uar algu-
na cosa. [| La destresa 6 babilidad de
algtin sujeto, con alusibn A los dies-
tros jugadores de pelota.
ETiMOLoaiA. Del latin pdla, simdtri*
00 de paliUi palo, pdrtiga: italiano y
catal&n, pala,
Palabra. Femenino. Yoz articula-
da 6 dicci6n significativa. || El empe-
fio que bace alj^uno de su fe y probi-
dad en testimonio de la certeza de lo
Sue refiere 6 asegura. j| Teologia. £1
[ijo Unigdnito del Paore, el Verbo
Divino. jj Anticuado. Dicbo, raz6n,
sentencia. || Promesa A oferta. || Dere-
cbo, turno para bablar en las asam-
bleas pollticas y otras oorporaciones;
y en este sentido se dice: jPbdib, ook-
C8DBB. TBHBB, BBTIBAB LA PALABBA,
usar de ella, etc. || Junta esta voz con
las particulas no 6 niy algiin rerbo,
sirve para dar m4s fuerza & la neffa*
ci6n de lo que el verbo significa. Con
la particula no, se pospone al verbo,
y con la particula nif algunas veces
86 antepone; como no entiendo pala-
bba; ni palabba entiendo. Q Anticua-
do. Pbovbbbio. sentencia 6 par&bola.
jiAnticuado. m metal de la voz. || dx
Bios 6 diviha. £1 Evanff elio, la Escri-
tura, los sermones y aoctrina de los
predicadores evangelicos. || db matbi-
MOMio. La que se da reciprocamente
de contraerlo y se acepta, por la cual
quedan obligados al cumplimiento los
que la dan. || db bbt. Locuci6n fami«
liar. Se usa para encarecer 6 ponde-
rar la segundad y certeza de la pala-
bba que 86 da lEi. oferta que se bace. ||
ociosA. La que no tiene fin determi*
nado, y se dice por diversi6n 6 pasa-
tiempo. II PB8ADA. La injuriosa 6 sen*
sible. Se usa comiinmente en plural.
II piCABTB. La que biere 6 mortifica al
que se le dice. Q Especie de interjec-
ci6n que se usa para Uamar 4 alguno
4 conversaci6n. Tambi^n se dice: una
PALABBA. II POB PALABBA.* Modo adVCr-
bial. Enteramente y con distinci^n,
sin omitir voz alguna en lo que se di-
ce, escribe 6 traslada. pbeAada. £1
dicbo que incluye en si m4s sentido
que el que manifiesta, y se deja al
disourso del que lo oye. Se emplea
generalmente esta locuci6n en plu*
ral.
ETiMOLOoiA. Del grieffo napaSoXi)
{paraboW: del latin, paroodla; bajo la-
tin, paraoola: italiano, parola; francos,
parole; Catalan, paravla; portugu^s,
palavra.
Palabrada. Femenino. Palabbota.
EtimologIa. De paXabra: oatal4n»
paraulada,
Palabreria. Femenino. La abun-
dancia de palabras ociosas.
Palabreroy ra. Adjetivo. El que
babla muaho ^ ofrece f4cilmente y
sin reparo, no cumpliendo nada.
ExiMOLoelA. De palabreria: catal&n>
paraulista.
Digitized by VjOOQIC
PALA
648
PALA
Palabriea. Ua, ta. Femenino dimi-
nntivo de palabra.
Palabrlmnjer. Masonlino. £1 hom-
bre que tiene el tono de la voz como
de mnjer.
Palabrl0ta. Ambi^ao. Palabbbbo.
Palabrlta. Femenino. Palabra sen-
sible 6 que Ueva muoha intenoi6n;
asl se dice: le dije cuatro palabbitas
al oido. II Palabbitas mambas. Apodo
que se da al que tiene suayidad en la
persuasiva 6 modo de hablar, reser-
vando segunda intencidn en el &nimo.
ETiMOLoof A. Depalabra: oatal&n, par
ratUeta, palabra mtenoional, que pa-
rece tener un sentido oculto 6 una
alu8i6n disimulada.
Palabrota. Femenino. Dicho ofen-
sivo, indecente 6 grosero.
PaKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica.
Sujeto 6 unido por su borde, refiri^n-
dose & plantas.
Palaelal. Adjetivo. Propio de pa-
laoio.
Palaeiano, na. Adjetivo antioua-
do. Palaoikoo. II Provincial Navarra.
El dueiio de un palacio en aquel pais.
PalaeleiTO, gt^. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece & palaoio. || El que
sirve 6 asiste en palacio y sabe sus es-
tilos y modas. j| Met4fora. Cortesano.
ExiMOLoaf A. Depodacio y la desinen-
cia ego, iego,
Palacio. Masculine. La casa desti-
nada para residenoia de los reyes. ||
Met&fora. Cualquiera casa suntuosa
destinada & habitacidn de grandes
personajes 6 para las juntas de cori>o-
raoiones elevadas. || La casa solarie-
ga, infanzona de los nobles. Q Provin-
cial Murcia. Una casilla de paredes
de tierra con su cubierta 6 tecno. aue
regularmente'es una pieza sola, a ais-
tinci6n de las barracas, y las que Ua-
man torres, que son las oasas ae cam-
po. II En las casas partioulares del rei-
no de Toledo era una sala comiin v
ptiblica en donde no se ponla cosa al-
guna que embarazase el trato y co-
mercio. || bboantado. Met&fora. El ca-
ser6n viejo y solitario, y por exten-
si6n se dice de la casa donde Uaman-
do mucho no responden.
. EtimolooIa. Del latin palatiunu ita-
liano, palazzo; francos, pa(at«; catal&n,
paldciOf pcUau.
Palacra 6 Palaerana. Femenino.
Barra 6 pedazo de oro puro que se en-
cuentra en lo profundo de las minas.
ETiMOLoof A. jDel latin paldcra y pa-
lacrdnaf pedazo grande de oro.
Palada. Femenino. La porci6n que
puede coger la pala de una vez.
ETiicoLooiA. De pala: italiano, pala^
ta; francos, peU4e^ pellei^Se, pdletee y pa-
lade; catal&n, palada.
Paladar. Masculino. La parte inte-
rior y superior de la boca ael animal.
II Met&fora. Se toma por el mismo gus*
to y sabor que se peroibe de los man-
jar es. El gusto^ apetito 6 deseo de
cualquier cosa inmaterial 6 espiri-
tual.
ETiMOLoeiA. Del latin palatum: ita-
liano, palato; francos, paUUs; catalin
y portuguds, paladar,
Paladares. Masculino plural. Es-
Secie de bultos que salen en la boca
e las caballerias.
Paladato. Masculino. Quimica,
Combinaci6n del &oido pal&dico con
una base.
ETiMOLoeiA. De paladio: francos, pa-
Uadate.
Paladear. Activo. Tomar el gusto
de alguna cosa poco A pooo, saborear-
la. Suele usarse tambidn como reel-
proco en esta acepoi6n. || Poner al re-
ci^nnacido miel ti otra cosa suave en
el paladar para que con aquel dulce 6
sabor se ancione al pecho v mame sin
repugnancia ni dincultad. jj MetAfo*
ra. Ancionar & alguna cosa 6 quitar
el deseo de ella por medio de otra que
dd gusto y entretenga. || Limpiar la
boca 6 el paladar & los animales para
que apetezcan el alimento, cuando por
algihi aocidente que padecen en ella
10 nan aborrecido 6 no pueden comer.
11 Neutro. Empezar 4 dar seikas el nifto
reci^n nacido^ con algunos movimien-
los de la boca, de que quiere mamar.
EtimolooIa. De paladar,
Paladeo. Masculino. El acto de pa-
ladear 6 paladearse.
Paladla. Femenino. Botdnica, G6«
nero de plantas primul4cea8 semejan-
tes & la lisimaquia.
EtimolooIa. De fyaladio,
Paladlal. Adjetivo que se aplica 4
la consonante cuya pronunciaci6n se
ejecuta en lo interior de la boca, en-
tre el medio de la lengua y el paladar,
hacia el oual se eleva un poco para
este efeoto, como suoede cuando pro-
nunciamos cha, che, chi, cho, chu, \\ Gra'
nidtica sanscrita. Las consonantes pala*
DiALES son: ch, chh, j, jh^ ehCf i/t 2< Usa-
se tambidn sustantivamente, como
cuando decimos: las paladialbs.
ETiMOLoof A. Depaladar: catal&n,
paladial; francos, palatal,
Paladiano, na. Adjetivo. Concern
niente & Palas.
PaKdIeo, ca. Adjetivo. QuinUca*
Epiteto de los oompuestos &cido8 del
paladio.
ETiMOLoaiA. De paladio: francos, pa*
Uadique,
Paladidos. Masculino plural. Qui*
mica. Familia (^ue comprende el pala-
dio y bus combinaciones.
Digitized by VjOOQIC
PALA
649
PALA
EtimolooIa. De paladio: frftno^s, pa*
ttadidei,
Paladiii* MasctQino. El oaballero
faerte y valeroso que volontario en la
gnerra se dUtingae por nns hasaiias.
EtimolooIa. Del latin palatinus, f on-
ma de palattunif palaoio: italiano^ pa-
ladino; francos, paUuiin,
PaladlnameBte. Adverbio de mo-
do. Piiblicamente, claramente, tin re-
bOEO.
ETiMOLoaiA. Be pdladina y el snfijo
adverbial merUe: catal&n, paladina'
ment,
Paladlno, na. Adjetivo. Pifiiblico,
claro y patente. Q A paladihas. Modo
adverbial anticnado. PALADiaAMSirTB.
ETiMOLoaiA. Del latin palam, ma-
nifiestamente, 4 las claras, ptiDlica-
mente.
Paladio. Mascnlino. Metal de co-
lor bianco agrisado, maleable y fusi-
ble 4 una temperatura muy elevada.
ETiHOLoat A. Del latin PaUddtum, es-
tatua de Palas.
Paladldn. Masoulino. Objeto en
one estriba 6 se cree que oonsiste la
defensa y seguridad de una cosa.
EtimoloqIa. Del griego IlaXXdldiov
(Podlddion), estatua de Palas: latin,
Palladium; italiano, PaUoctio; francos,
Palladium .
PalMlvm. Masculio. Paladio y Pa-
ladi6n.
Palado. Adjetivo. Blatdn, Dioese
del escudo y de las figuras cargadas
de palos, entendidndose simplemente
la voE PALADO de la figura compuesta
de seis palos.
EtimolooIa. Del latin paldtus, par-
ticiple pasivo de paldre, apuntalar
con estacas: francos, pale,
Paladoso, aa. Adjetivo. Quimica,
Eplteto de los compuestos en que en-
tra el paladio, formando 6xido.
Paladnro. Masculine. Quimica.
Oombinaoidn de paladio con otra
substanoia.
EtimologIa. De paladio: francos,
palladure,
Palafir^. Masculine anticnado. Pa-
LAPBta.
Palafr^n. Masculine. El caballo
manse en que selian montar las da-
mas y seiieras en las funciones p^bli-
eas 6 en las caceiias, y muchas voces
los reves y principes para hacer sus
entradas. jj El caballo en que va mon-
tado el criado 6 laoayo que acempafia
& su amo cuando va 4 caballo.
ETiMOLOotA. Del latin paraveredus:
del griego napd (para), cerca, y del
latin veredus, caballo de posta: bajo
latin, parafredus; italiano, palafreno;
francos, palefroi, palafrei; catal4n, pa-
lafr4i portuguds, palafrem.
Palafrenoro. Masculine. El criado
que Ueva el caballo del freno. || ma-
yor. En las caballeriaas del rey, el
S leader, jef e de la caballeriza rogala-
a que tiene los cabesones del caba-
llo cuando menta su majestad.
EtimolooIa. Do palafrSn: catal4n,
palafrener,
Palagonlta. Femenino. Nombre
que di6 Bunsen 4 un mineral, siem-
pre amorfe, que se halla en las for-
maciones volc4nicas de Sicilia.
EtimolooIa. De Palagonia, nombre
del lugar en que existen: francos, po-
lagonite.
Palaklerro. Masculine. El hierro
que est4 en el hueco de la piedra m4s
baja del molino y en que se introdu-
ce etre muy alto para dar movimien-
to 4 la piedra superior.
Palaknso. Masculine. La parte su-
perior del eje de madera que hace
mover la piedra de un molino.
EtimolooIa. De pala j htiso,
Palal. Masculine anticnado. Pahal.
Palal6ptero. Masoulino. MineralO'
gia. Especie de feldespate muy com-
paoto.
EtimolooIa. Del griego paldme, pal-
ma de la mane, y pteron, ala, per se-
mejanza de forma: icaXd^in TTCsp^v.
Palama. Femenino. Zoologia, Mem-
brana que une los dedos en algunos
animales.
EtimolooIa. Del griego TcaXd^T^ (pa*
lame), palma de la mano, la misma
mane.
Palamallo. Masculine. Juege se-
mejante al del mallo.
EriMOLootA. De pala y mallo: cata-
14n, palamall.
Palamedea. Femenino. Omitologia.
Especie de ave del g^nero grulla.
EtimolooIa. De Palamedes.
Palamenta. Femenino. El con jun-
to de los rem OS en la embarcaci6n que
usa de ellos. |j Estab dbbajo db la pa-
LAMBBTA. Fpaso mctafdrica. Estar su-
jeto alguno 4 que hagan de 61 lo que
quisieren.
ETiMOLooiA. De pala: catal4n, pala-
menta,
Palamlda. Femenino. Ictiologia. Es-
pecie de pes del g^nero escembre.
EtimolooIa. De palama,
Palam6teea. Femenino. Omttolo-
gia, Especie de epidermis c6rnoa que
se observa en la palama de las aves
palmipedas.
EtimolooIa. Del griego paldmSy pal-
ma de la mane, y Iheke, vagina: naXdL-
Palampora. Femenino. Especie de
cbal fioreado de las Indias.
EtimolooIa. Del francos palampore,
Palaaoa. Femenino. Una de las
Digitized by VjOOQIC
PALA
660
PALA
m&iiainaa ftmdainentales de la ma-
qoinaria. Es una p^rtiga de hierro 6
madera que sirre para levantar oo-
sas de macho peso. Hay tres fftoeros
de palancas: la de primer genero ee
aquella en que el hipomoclio 6 apo;^o
te halla entre el peso y la potencia;
la del segondo, aquella en qae el peso
esti entre el hipomoclio y la poten-
cia; y la del teroero, aqnella en qne
la potencia esti entre el hipomoclio
y el peso. || La p^rtiga 6 paio de que
se sirven los ganapanes 6 palenqui-
nes para llevar entre dos nn nan
Seso. I) Fortiftcaddn, Fortin oonstmi-
o de estacas^ tierra. Por lo regular
08 obra exterior, qne sirve para de-
fender la oampaika. | Marina. Onerda
gmesa one pasa por an mot6n qae
e8t& en la ponta de la vela, y otro
qae esti 4 an teroio de la verga, y
sirve para izar. || Es ova palanoa, bs
UHA OBAH PALAHCA. Mot&fora. £s an
poder, es an gran poder. || Nombre
patronimico de varbn; hoy, apellido
de familia.
EtimolooIa. Del griego (pdXarl^ fphd-
lagxjy bast6n; <faXd-{yoL\, (phalaggai)^
bastones redondos, varales, p^rtigas:
latin, palangae , phaldnga, pruUdngae;
latin de las insoripoiones palanca^
Taral: palanoaritu, moEos de esqaina;
bajo latin, palanque, italiano, palanco;
francos, poian; catal&n, palanca.
Palaneada. Femenino. El golpe
dado con la palanca.
Palaneana. Femenino. Palahgana.
EtixolooIa. Del latin de las insorin-
clones, palanca f pedazo redondo ae
madera, paes taifa^ la primera pa'
lancana. corrapci6n de phalangai pha-
lanaae (plnral), rodillos; del griego
phalagx , oast^n; catal4n, palangana,
Palancian*, na. Adjetivo anticaa-
do. Palaoiboo.
Paianera. Femenino. Palahgba.
Paianerero, ra. Adjetivo. Ooncer-
niente & la palancra. || Palamobbbo.
Palangana. Femenino. Vasija de
diferentes hechnras; lo m^s comiSin es
redonda, con an borde de dos dedos
de ancho. Sirve para lavarse las ma-
nos A otros asos. H&cense de plata,
az6far, estaflo y losa.
EtimolooIa. Depalancana, qae es la
forma etimol6gica.
Palanganero. Mascalino. Maeble
de madera 6 hierro, por lo comiin de
tres pies, donde se coloca la palanga-
na para lavarse, y & voces an jarro
con agaa, el jab6n y otras oosas para
el aseo de la persona.
PalaBsra. Femenino. Sedal largo
y graeso, sostenido por boyas, de los
caales penden otros peqaeiios.
PalaB^re. Mascalino. Cordel de
c4iiamo de onatro 4 oinoo llneas de
erneso y bastante largo, del caal pen-
den 4 trechos anos ramales con an*
laelos para pesoar.
ETiMOLoaf A. Del franote palancre j
palangre: oatalin, poZatij^e.
PalaBffrero. Masealino. Pesoador
de palangre. B El barco qae se emplea
para esta pesoa.
Palanqnera. Femenino. La valla
de madera.
EmcoLOolA. De palanca,
Palanqnero. Mascalino. El qae
apalanca.
Palanqneta. Femenino. La palan-
ca peqaefia. Se entiende regnlarmen-
te por ana barreta de hierro, con dos
oabezas, qae saele servir en la oarga
de la artiUeria.
EtimologIa. De palanca,
Palanqnetero. Mascalino amerioa-
no. £1 qae hace 6 vende el dalce lla«
mado palanqaeta.
1. Palanquin. Mascalino. El gana*
Ska 6 mozo de cordel qae lleva cargas
e ana parte 4 otra. | Marina, Oabo
cayo ohicote 6 panta est4 fija al ter-
cio de la vela mayor y trinqnete, y
en cada banda est& el sayo^ y el otro
chioote baja 4 pasar por an mot6n
qae est4 en los pafios donde qaeda el
seno, y el chicote vaelve 4 sabir 4
otro motdn qne est4 en la verga, y
baja al pie del 4rbol, y con ellas se
izan y recogen los paiios de las velas*
II Germania, Ladr6n.
EtimologIa. De palanca^ en la pri«
mera acepcion; del italiano palanco,
rodillo, en la segnnda: catal4n,p€Uafi-
qui; francos, palanquin; italiano, pa^
lanchino,
ftm Palanqnfn. Mascalino. Espeoie
de andas qae se asan en Oriente Pftrft
Uevar en ellas 4 los personajes. ||Pro-
piamente hablando, el palahquIb es
ana litera empleada en la China.
ExiMOLOGiA. Del sanscrito paryanfco,
madera 6 armaz6n de cama; y por ex*
tensidn, lecho.
Palarlo, ria. Adjetivo. Botdniea^
Epiteto de ana parte de vegetal nni-
da 4 otra, como si faese continaaoi6n
de ella.
EtimologIa. Del latin poUa, capa.
Palastro. Mascalino. La chapa 6
planchita sobre qae se ooloca el pes-
tillo de ana cerradara.
EtimologIa. Del bajo latin nolma,
forma del latin pdttM, palo: franc^i
palastre,
PalataL Adjetivo. Paladial.
PalatU)»rme. Adjetivo. EntamoUh-
gia. Epiteto de la lengaa de los insec-
tos caaiMo se confande con la an-
perfioie inferior del labio saperior.
EtimologIa. De paluuiar y forma*
Digitized by VjOOQIC
PALA
661
PALE
PAlAtte. Mascalino. Palatiho.
PalAtlBm. Femenino. Adomo de
las mujeres para cnbrir j abrigar la
garganta 7 pecho en el mvierno, al
modo de una oorbata tendida. Hioese
de martaa, seda. plumas, etc.
EtimolooIa. De la princesa Palati-
HA, segnnda mojer del daqne de Or-
leans, hermano de Luis XI Y.
Palatlmado. Masculino. Hiitoria.
La di((nidad 6 titnlo de alguno de los
principes de Alemania. que llaman
f»alatinos. | Geowrafia. El territorio de
OS principes palatinos.
ETiMOLoeiA. Del latin PaXaXinaUu,
provincia electoral de Alemania:
francos 7 catal4n, PaXatinat; italiano,
PaXatinato,
1. Palatino, na. Adjetiiro. Lo qne
pertenece 4 palacio 6 es propio de los
palaciegos. y Mascnlino. Nombre que
se daba antiguamente 4 todos aqne-
Uos qne tenlan oficio principal en los
Salaoios de los principes. Despn^s en
iemania, Francia j Polonia fn6 dig-
nidad de gran consideraoidn, qne co-
rrespondia 4 yirre7e8 7 capitanes c^e-
nerales. Con el tiempo se eztingnie-
ron en Francia. En Alemania s61o
ban quedado el elector palatiho y el
de Bayiera. En Polonia mantenian
al^nnos este titnlo, como palatiho de
Kiovia, Oracovia, etc.
EriMOLoaiA. Del latin palcUmtM, de
palailumf palacio; italiano, palatino;
francos, palatin; catal4n, palati,
5e« Palattnoy na. Adjetivo. Anato-
tnta. HuBSOs palatihos. Dos peqnefios
hnesos sitnados en la parte posterior
de las fosas nasales, los cnales oom-
pletan la b6veda del paladar. || Msii-
BBAHA PALATiHA. Porci6n do la mnco-
sa bncal que tapisa aqnel 6rgano.
ETiifOLoalA. Del latin palatum, pa-
ladar: italiano, palatiiio; francos, pa-
latin,
Palatltla. Femenino. Inflamaoidn
del paladar.
ExxMOLoaiA. Del latin palatum^ pa-
ladar, 7 el snfijo t^cnico iti$^ inflama-
oidn: francos, polatite.
^ Palato. Yoz qne entra en la compo-
sici6n de las palabras anatdmicas
para indicar el paladar, como palato-
FABixaBO.
EnicoLoeiA. Del latin palatum.
Palatoestallllno, iia« Adjetiyo,
Anatomia, Mi^soulo palatobstafiliho
Peqneiio miiscnlo one se eztiende
desde la espina nasal hasta el vdrtice
de la epiglotis, cnyo espesor ocnpa.
EtimologIa. De palato 7 estafilino:
francos, palato-stapnylin,
Palatofkrinceo, se*. Adjetivo.
Anatomia, Musculo palatofabIhobo.
Miisonlo sitnado verticalmente en la
pared lateral de la faringe 7 en el
▼elo del paladar. Snele nsarse sns-
tantivamente, como cnando se dice:
BL PALATOFABiaaBO.
EnMOLoaiA. De palato 7 fanngeo:
francos, palatO'p?iaryngien,
PalatoftoiBsItla. Femenino. Afedt-
cina. Inflamaci6n del paladar 7 dela
parte posterior de la boca.
EnMOLoaiA. De palato 7 faringitU:
francos, palato-^?iaryngite,
PalatolablaL Adjetivo. Anatomia,
Perteneoiente al paladar 7 4 los la«
bios.
ETiMOLoaf A. De palato 7 labial: fran«
o6s, pdlato4dbial,
Palatoaalpiiijreoy sea. Adjeti7o«
Anatomia, Nombre del peristofilino
extemo 6 inferior en el sistema de
Yalsalya.
EriMOLoaiA. Del latin paldtumf pa-
ladar, 7 salpinx, trompa (la trompa
de Enstaqnio): nances, palato-salpin'
gien,
Palatro. Mascnlino. Empnfiadnra
de arma blanca en forma de pala.
Palava. Femenino. Botdnioa, Gdne*
ro de plantas malv4ceas del Perti.
Palaver. Mascnlino. Nombre qne
se da en algnnos paises de Africa 4
cnalqnier congreso de anoianos.
Palay. Mascnlino. Provincial fill-
pino. Arroi con c4scara.
Palaae. Mascnlino. Qolpe dado con
la pala.
Palaa^B. Femenino. El conjnnto de
Balos de qne se compone algnna f4-
orioa, como casa, barraca, embarca-
ci6n, etc.
Palaanelo. Mascnlino diminntivo
anticnado de palacio. || Cnarto, sala 6
pieza de nna casa.
Palasneloa. Mascnlino plnraL
Nombre patronimico de var6n, qne
hoy es apellido de familia.
EtimoloqIa. De paXazueHo,
Palee. Mascnlino. Tabladillo 6 pa-
lenqne en qne se pone la ff ente 4 ver
algnna fnncidn. Hov se llaman asi
los aposentos con balc6n en los tea-
tros 7 fiestas de toros.
ExiMOLoaf A. Del italiano palco,
Paleaei4^B. Femenino anticnado.
Paliagi6m.
Paleador. Mascnlino. El qne tra-
baja con la pala 6 nsa de ella.
PaleaJe. Mascnlino. Obligaci6n
qne tienen los marineros de revolver
7 sacar del navio la sal 7 granos qne
se malean.
Palear. Activo anticnado. Paliab*
II Apalbab.
PaleatlTOy ▼». Adjetivo. Paliativo.
PaleU^rme. Adjetivo. Historia na-
tural. Qne tiene la forma de nna paja
peqnefia.
Digitized by VjOOQIC
PALE
652
PALE
ETiHOLoeiA. Del latin pdl^a, paja, y
formQ: francos, paleiforme,
^ PaleaaonKeeaB. Femenino plural.
Botdnica. Familia de plantas que
oomprende elgdnero oobea.
Palenela. Femenino. Geografia,
Provincia central formada en 1789 de
nna parte de Castilla la Yieja.
Palenqne. Mascolino. Valla de ma-
dera 6 estacada que se hace para la
defensa de algtin pnesto 6 tambi6n
Sara cerrar el terreno en que se ha
e haoer alguna fiesta ptiblica. || Ga-
min o de tablas que desde el suelo se
elevaba hasta el tablado del teatro
cuando habla entrada de torneo t.
otra funci6n semejante.
SxiHOLoalA. Del bajo latin palancd'
turn, forma del latin de las insoripoio-
nes palanca; del latin pdlu», palo, es-
taca: italiano, palancato; francds^ pa-
lanque; catal&n^ palench,
Palenne. Adjetivo. Natural de Pa-
los de Moguer. Usase tambidn como
sustantivo. || Perteneciente & esta
villa.
Palente. Adjetivo anticuado. Pi.-
LIDO.
EtiMOLooiA. Del latin paUens, pa-
rentis, participio activo depaUere, pa-
lidecer.
Palentlno, na. Adjetivo. El natu-
ral de Palencia y lo perteneciente 4
esta ciudad y ^ovinoia.
ExiMOLoaf ▲. I)el bajo latin paUantl-
nus V pallentlnus.
Paleo. Prefijo t^cnico; del griego
nnXaid^ fpalaiosjy antiguo.
Paleoirrafta* Femenino. Arte de
leer la escritura y signos de los 11-
bros y documentos antig[Uos, parti-
cularmente los manuscritos de los
griegos y de los romanos, asi como
las cartas y diplomas de la Edad Me-
dia. La PALsooBAFiA forma hoy un
ramo importante de la erudicidn.
EriMOLooiA. Del griego palaids^ an-
tiguo, y graphein, describir: latin, pa-
laegrdphtia,; italiano, paleografia; fran-
cos, paleographie; catalin. paleografia.
Paleojcr^fleamente. Adverbio de
modo. Con arreglo & la paleografia.
EtimolooIa. De paleografica y el su-
fijo adverbial mente: italiano, paleo-
graficamente; francos, paldograpnique-
ment,
Paleoirr^lleo, «a. Adjetivo. Lo que
perteneoe & la paleografia.
ETiMOLOoiA. De paleografia: italia-
no, paleografico; franc6s, paldographi"
que,
Paledirrafo. Masculine. El autor
de paleografia 6 el que se dedioa al
estudio de este arte.
EtimolooIa. Del griei^o naXcLid^, an-
tiguo, y TP^SPOOf escribir (Aoadbkia):
italiano, paleografo; francos, paXdo*
graphe; catal&n, paledgrafo,
Pal^ola. Femenino. Botdnioa, Con-
junto de pequefias esoamas que cons-
tituyen el ovario de ciertas plantas
gramineas.
ETiMOLoaiA. Del francos pa{^l«,
forma diminutiva del latin pdlia,
paja.
Paleolifieroy ra. Adjetivo. BotdniccL.
Epiteto del dinanto de las sinant^-
reas cuando tienen paleola.
EtimolooIa. De pallia y el latin
ferre^ Uevar.
Paleoloiri** Femenino. Estudio de
las lenguas antiguas.
EriMOLoalA. Del griego palaids, an-
tiguo, y logos, discurso: naXai6z X&fo^,
discurso 6raz6n de las cosas antiguas.
Paleoldyfeo, ea. Adjetivo. Propio
de la paleologla.
Paledlosoy sa. Masoulino y feme-
nino. La persona versada en paleolo*
gla. .
PaleomaiTiida. Femenino. Espeoie
de fiauta que usaban los griegos.
PaleontorrAffa. Femenino. HistO'
ria natural, Descripcidn de los anima-
les y plantas que existieron en ^pocas
m&s 6 menos remotas. T6cnicamente
hablando, es la desoripoi6n de los
cuerpos organizados f 6siles.
EtihologIa. Del griego polaids,
antiguo; dnta, seres, y grapheia, des-
cripcidn: naXaid^ dvxa fpatptloL; italia-
no, paleontografia; franc'es, paleorUO'
graphic,
Paleontosr^fleoy oa. Adjetivo.
Concerniente & la paleontografia.
EtimolooIa. De paleontografia: ita-
liano^ paleontcgrafico; francos, pa^on^
tographique,
Paleontdyrafo, f)a. Masoulino y fe-
menino. La persona que entiende do
paleontografia.
Paleontolosfa. Femenino. Historia
naturcd. Tratalo de los seres org&ni-
oos pertenecientes 4 ^pocas m4s 6
menos remotas; es decir, parte de la
historia natural que trata de las ra-
zas de animales y vegetales que jm
no existen, cuyos restos est&n sepul-
tados en las antiguas capas del globe
terrestre.
ETiMOLOof A. Del griego palaids, an-
tiguo; onta^ seres, y Idgos, tratado:
icaXatdc 5vxa Xdpocj italiano, paleonto-
logia; rrancds, paleontologie,
Paleontoldgteoy em. Adjetivo. Con-
cerniente & la paleontologia.
EtimolooIa. Ve paleontologia: italia-
no, paleontologico; francos, pal^ontolo'
gique.
Paleontdloso, sa. Masculino y fe-
menino. La persona versada en pa-
leontologia.
Digitized by VjOOQIC
PALE
Etim OLO«iA. De paleoniologifi: italia*
no, paleontologo ; franoto, pMontolO'
gue^ palSontologUte,
P»le4p«tr«. Masonlino. MineroUo*
gia. Petrotilex primitivo.
Stimolo«1a. Del griego palaids, an-
tiffuo, y pAra, piedra: icaXaidc nitpa.
Paleoteriaao, na. Adjetivo. G0OIO'
gia, Oonoemiente 4 los paleoterios,
en cuyo sentido se dice: terrenosTx-
LaoTBELUios; periodo palbotbeiavo.
ETXMOLoaiA. De paleoterio: frano^s^
paleoiMrieiu
Paleaterl*. Matenlino. Histaria nar
tural. G^nero de animalee f6siles, ins-
titnido por OuTier, para dos espeoies
de coadr^pedos paqnidermos.
EtimolooIa. Del griego palai6$, an-
tigno, 7 therion, animal: naXoLid^ 61}-
ptov; nrancte, paUotMriunu
Paleeaolee, ea. Adjetivo. Zoologia,
Perteneoiente 4 las espeoies anima-
les f^siles mis aniigoas. || Geologia,
Bplteto de los terrenos mis antiguos
entre los de formaoidn secundaria,
los onales contienen i los animales
primitivos.
ETiHOLOOf A. Del griego pcdaidtj an-
^fi»^o, 7 zoon^ animal: koaou^ C^ov;
francis, pal^unque,
Paleesoole^a. Femenino. Historia
natural de los animales f 6siles.
ErmoLoaiA. Del griego palaids, an-
tiguo, toon, animal, 7 logo$^ tratado:
icoXai^c C^v Xdyoc; f rancis, paliotooUh
gie,
Palera. Femenino. Planiio de hi-
gueras de pala.
Paleria. Femenino. El arte t. oiloio
de formar 6 limpiar las madres 6 hi-
jnelas para desaguar las tierras bajas
7 htimedas.
EtimolooIa. Del latin pdltM, lagnna.
PaleratltaAO, na. Adjetivo. Pasob-
XITAHO, HA.
EriMOLoaiA. De Palermo,
Palernodo. Masculine. Oomposi-
oi6n po^tioa en que todas las estrofas
terminan con un mismo verso.
Palera« Masculine. £1 que haoe 6
vende palas. |j El que ejerce el arte ii
oficio de la paleria. || En la milicia
antigua, el que trabajaba con pala,
oomo ahora los gastadores.
EtimologIa. Del latin palabum arti-
feXf artifice de palas: catalin, paler, a,
homeroy a.
PalestlBa. Femenino. Impren"
ta, Oaricter tipogrifioo de yeintid68
puntos.
EnicoLoalA. Oorrespondencia fran-
cesa, Palestine,
Paleattno, na. Adjetivo. El natural
de Palestina. Usase tambidn como
sustantivo. | Perteneoiente i este pais
de Asia. ]
18 PALE
I EriMOLoeiA. Del latin paUteetinui:
oatalin, p€Ue$ti, na.
Palestra. Femenino. El sitio 6 lu-
gar donde se lidia 6 lucha.|!En lot
Soetas, la misma lucha. |) Metifora.
1 teatro 6 paraje piiblico en que se
oelebran ejeroicios literarios.
SriMOLOotA. Del griego ndXT] (pdXi)^
luoha; noXato (palatd), mohar; icaXa(9*
xpa (palai$lra)f palestra: del latin, pa*
laeitra; italiano 7 oatalin, paUetra;
francis, palentre,
PaKstrlee, ea. Adjetivo. Lo perte-
neoiente i la palestra.
EriMOLoaiA. Del griego naXouotoixdc
(palaisirikdi): latin, paUie$trto%u; iran-
o^s, pale$trique,
Palestrita. Masculine. El que se
ejeroita en la palestra.
ExiMOLootA. Del griego naXMoxplxriQ
(palaistrttiM): latin^ palaestrtta,
Paleta. Femenmo diminutive de
pala. II Pintura, Tabla pequeAa ovala*
da J ouadrada, sin mango 7 con un
agujero i un extreme ae ella, por
donde mete el pintor el dedo pulgar
iB<|uierdo para mantenerla oon 41.
Tiene dispuestos en ella 7 oolocadot
for su orden los colores para pintar.
Instrumento de hierro que consta de
un oomo platiUo redondo 7 un astil
largo, 7 sirve en las cocinas, especial*
mente de comunidades, para repartir
la vianda. j( El badil u otro instru-
mento semejante con que se revuelve
la lumbre. || Espaldiixa. | Planoha re-
fularmente en figura de una hoja de
iedra, de la cual se valen para tra-
bajar con la cal, por no poderse con
las manos; como con el 7eso.| jCada uno
de los ilabes 6 ra7os de las ruedas hi-
driulicas 7 de los aventadores. t| Cabb
DB PALBTA, 6 1 PALRTA. La sucrtc quc
ha7 en el iuego de la argolla^ cuando
las dos bolas quedan i tal distancia,
que i lo menoB cabe entre ellas la
gala con que se juega. || Metifora.
ABB DB PALA. fi Vapor de PALBTAS 6
de ruedas. Vdase Yapob. || Db palbta.
Mode adverbial. Oportunamente, i la
mano, ipedir de boca. || £ir dos palb-
TAS. Modo adverbial familiar. Breve-
mente, en un instante. || Mbdia palb-
ta. Provincial Arag6n. £1 oficial de
albafiil que sale de aprendiz 7 no ga-
na gajes de oficial.
EtimolooIa. De pala: francos 7 nor-
mando, palette; italiano, paletta; oata-
lin, paleta,
Paletada. Femenino. Golpe que se
da oon paleta. || £1 trabajo que haoe
el albanil cada ves que aplica el ma-
terial con la paleta.
EtimolooIa. De paleta,
Paletaao. Masculino. £1 golpe de
lado que da q1 tore con el asta.
Digitized by VjOOQIC
PALI
664
PALI
la
Paletear. Aotivo. Golpear oon
paleta las pieles en las tenerias.
Paletero* Masonlino. Jionteria, El
ffamo de dos afios. Germania. El la-
OF^n que aynda & haoer pala.
Palettlla. Femenino diminntivo de
paleta. |l Cierta temilla, que es oomo
UDa prolongaoi6n 6 ap^ndice del es-
terndn^ y que corresponde & la regi6n
Uamada boca del est6mago. || Espal-
dilla i& omoplato.
EtimolooIa. DepoHeia^ por semejan-
sa de forma.
Paletlna. Femenino. Espeoie de es-
clayina qne usan las mnjeres.
EtimolooIa. De paXaiina.
Paletlta. Femenino diminntivode
paleta.
EtimolooIa. De paleta: oatal&n, pa-
leteta,
Paleto. Mascnlino. Gaho. || Met4f o-
ra. El hombre nlstioo, zafio.
EtimolooIa. De pala, por la qne for-
ma sns astas, en el sentido de gamo;
y del latin pcUla, capa, en la de rtis-
tico: catal&n, palet, tejnelo.
Palet6. Mascnlino. Especie de ga-
b&n holgado.
EtimolooIa. Del francos paletot,
Paletdn. Mascnlino. La parte de la
Have en one se f orman los dientes y
gnardas de ella.
EtimolooIa. De paleta.
Pidetoqne* Mascnlino. Un gdnero
de capotillo de dos haldas oomo esoa-
pnlario, largo hasta las rodillas y sin
mangas. Los nsan en yarias serra-
nias, y antignamente los nsaron so-
bre las armas los soldados.
EtimolooIa. Del holand^s paltsroh,
de palster^ peregrine, y rok, traje. .
PaletuTlo.Mlascnlino. Botdnica, Ar-
bol intertropical, cnyas raices neoe-
sitan estar bafiaaas por el agna del
mar.
EtimolooIa. Del francos pal&uvier,
cnyo'origen no se conoce.
Pall. Mascnlino. Fildoaia, Lengna
sagrada de la isla de Oeil&n, qne es
derivacidn del sanscrito. Uno de los
originales de los libros sagrados de
Bnda e8t4 en pau. || Adjetivo. La
lengna pali.
Palia. Femenino. El lienzo sobre
Sue se descogen los corporales para
ecir misa. |l La cortina 6 mampara
exterior qne se pone delante del sa-
grario en qne estA reservado el San-
tisimo. II La hijnela con qne se cnbre
el c&liz.
EtimolooIa. Del latin pdUlum, on-
bierta, colgadnra.
Pallaeldn. Femenino. El acto de
encnbrir, disimnlar 6 cohonestar al-
gnna cosa.
EriMOLoetA. De paliar: .catal4n, pa-
liaoid; francos, paUiatiim; italia&o,
poMiamento,
Palladamente. Adverblo de moda.
Disimnlada 6 enonbiertamente.
EriMOLooiA. De paliada y el snfijo
adverbial mente: catalin, paliada^
ment,
Paliar. Aotiyo. Enonbrir, disima-
lar 6 cohonestar algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin pallidre. disi*
mnlar, tapar, forma verbal depoUium^
manto, capa, onbierta: italiano, pal'
liar; francos, paUier; catalin, paUarm
Pallatlva, va. Adjetivo que en la
medicina se dice de los remedios que
se aplican & las enfermedades inonra-
bles, para mitigar la violencia y re*
frenar sn rapiaez. Tambi^n ae nsa
como snstantivo. «
EtimolooIa. Del latin palliatum, sxlt
pino de paUidre, enonbrir, disimnlar
(Aoadbmia): catal&n, pcUiatm, va/fran*
c^s, paUiatif; italiano, paUiativo,
Pallatorlo, rla. Adjetivo. Lo que
es capaz de encnbrir, disimnlar 6 co-
honestar algnna cosa.
Palldeeer. Nentro. Ponerse pilida
nna persona.
EtimolooIa. Del latin pallere yj>a»
Uesc^e, frecnentativo del anterior,
formas verbales de pallor, palidez:
italiano, impallidire; franc^s^ pdUr,
Palldea. Femenino. Amanllez, des-
caecimiento del color natural.
EtimolooIa. DepcUicio; catalin, pa-
lidesa,
Palldledrneo, Bea. Adjetivo. His* ,
toria natural, De antenas p41idas.
Palldlfloro, ra. Adjetivo. Botdniea,
De flores de un color ^41ido.
P^lldo, da. Adjetivo. Amarillo,
macilento 6 descaecido de sn oolot
natural.||Met4fora. Linguido, melan-
c6lico, en bnen sentido, pnesto que se
aplica 4 ese continente mdefinible en
que domina la tristeza del amor y de
lapoesia.
EriMOLoaiA. Del latin paUidus, de-
rivado del sanscrito pal, pasar, palatf
pasado: griego, nsXio^, icoXid^ (pdid*,
polids); italiano, paUido; francos, pdle;
catal4n, pdlido, a.
Palllo. Masculine. Especie de fm-
to de la America meridional, de ho-
Uejo duro, vidrioso y amarillo y de
figura redonda.
Palllosfa. Femenino. Retdrioa, Fi-
gura que consists en usar una misma
palabra al fin de un perlodo y al prin-
cipio del que eigne.
EtimolooIa. Del griego icaXiXof^a
(palilogia); de pdlin^ otra vez, y Idgos,
palabra: latin, polito^.
Pallllero, ra. Mascnlino y femeni-
no. La persona qne hace y vende pa-
lillos para mondar los dientes* || Mat-
Digitized by VjOOQIC
PAii
656
PALI
onlino. El oaftuto, oajita 6 oosa seme-
jante en que se guardan los palillos
para limpiarse los dientes.
Pallllo. Maeotilino dindnntivo de
palo. I Una yarilla, por la parte infe-
rior agnda j por la superior redonda,
con un agnjerillo en medio, donde 90
encaja la agnja para hacer media.
Tiene poco mis de nn palmo de largo
y Be pone en la ointnra para que est^
nrme. H AstilHta que se pule 7 corta
4 proporoidn, form&ndole su punta 6
funtaa para mondarse los dientes. H
iguradamente, la oonversaoidn, es-
Secialmente la que se tiene despu^s
e comer. || Pedazo de palo gorao j
redondo por abaio y delgado por arri-
ba, con una oabeoilla cuyo tamafio
es de cinco 4 seis dedos, que sirve
para hacer puntas^ randas, enoajes y
cordones. || Oualquiera de las dos va-
ritas redondas y de grueso propor-
oionado que rematan en un botdn y
sirven para tocar el tambor. ▼ los
que se usan para tocar los ataoales
rematan en una como rodaja. || Vena
gruesa de la hoja del tabaco. || Plu-
ral. Aquellos primeros principios 6
reglas menudas de las artesd oien-
cias. II Met4fora. Lo insubstancial y
poco importante 6 despreciable de
alguna oosa. |l Los bolillos que se po-
nen en el billar en ciertos juegos. |
DB BASQUILLSRO 6 DB 8UPLIOAOIOMB8.
Es aquel con que los barquilleros
juegan 4 la suerte, fiq4ndolo derecho
sobre una ray a que tienen hecha en
la tabla de la cesta, y en la parte su-
perior colocan una tablita larga y
axigosta moyible con una crux t. otra
senal en un extremo: d4ndole con el
dedo da yueltas, y consiste la suerte
en que se pare la sefial en el lado ele«
gido^ y si queda en la misma raya se
empata la suerte.
ErnfOLooiA. Del latin paxiUus: ca-
tal&n, poZiUo.
Pallflipisa. Femenino. Pes liouada
y cocida por segunda vez.
EtiholooIa. Del griego naXC^mooa
(palimpUsaJf con el mismo significa-
do: latin, palimpissa,
PaUmpaeato. liasculino. Se aplica
hoy este nombre 4 cualquiera de los
pergaminos antiguos que, lavados
para borrar lo que se nabia esorito
en ellos, habian sido escritos por se-
gunda vez, conservando seiiales de la
Erimera. || Tablilla antigua en que se
abia escrito, borrado y vuelto 4 es-
oribir.
Etim OLOoiA. Del griego notXip,^oxo^
(palimp9e9to$); de wdXtv fpdlin), otra
yes, y ^diA (psdo), yo araiko: latin, po-
limpiestiu; francos, palimpseste,
PAlfBilromoy ma. Adjetivo. ^rudi*
ct<5n. Epiteto de los escritos que se
leen de derecha 4 icquierda y vice-
versa, presentando siempre el mismo
sentido; en cuyo sentido se dice: ver-
$08 palIbdbomos.
ETiMOLoaf A. Del griego lutXMpopLO^
(valindromos); de pdlin, de nuevo, y
ardmof , carrera: francos, palondrotne.
PaUnganesIa. Femenino. En t^r-
minos generales, re^eneraci6n, re-
producci6n 6 ronacimiento de las mis-
mas cosas. II TrcuUeidn, Pretendida re-
Seneracidn de un ouerpo destruido, 6
e su imageuj por la reuni6n de sus
elementos pnmarios. || Sistema de fUo^
sBfia de la historia. Segdn este siste-
ma, las mismas revoluciones deben
reproduoirse sin cesar en un orden
dado. II matbbial. Historia, La renova-
oi6n del globo. en la cual creian al-
gunas sectas ael judaismo, especial-
mente los saduoeos. || social. La re-
novaoi6n de las leyes y del gobierno
de la sociedad, en la cual creian los
fariseos. || mobal t bblioiosa. Benova-
ci6n de los dogmas y de las oostum-
bres, en la cual creian los essenios. ||
imiVBBSAL. Sistema de algunos fQ6so-
fos que creian en una inmensa revo-
luci6n, la cual debia mudarlo todo en
el espiritu, on la vida y en la natura-
lesa. II Quimica antigua. Opera ci6n
que oonsistia en baoer aparecer la
forma de un ouerpo despu^s de su
destruoci^n. || Visidn 6ptioa, por me-
dio de cuyo artifioio se representa la
imagen de un objeto en un paraie en
donde no exists cuerno alguno. || Sen-
tido oristiano. El vocablo palihobnbsia
ha significado alguna vei la regene-
raci6n por el bautismo.
EriHOLOOiA. Del griego icaXiYY^^
ala (paliggenesia, <}ue se pronunoia
palingenesia): de polin, otra ves, de
nuevo, y genesis^ cr6aci6n: italiano,
palingenesi, palingenesia; francos, pa*
lingenesie,
PallBgeii^sleoy ea. Adjetivo. Gon-
oerniente 4 la palingenesia.
EtimolooIa. De palingenesia: italia-
no, palinqen^sico; francos, palingdn^^
siaqt^t palingSnSsique,
Palingena, na. Adjetivo. Que se
reproduce 6 regonera.
ETiHOLoaiA. De palingenesia.
PaliBlogia. Femenino. Figura po6-
tica que consiste en comenzar un
verso por la tiltima palabra 6 por
una de las ^timas del verso prece-
dente.
EtimolooIa. Del latin palinlogia.
Pallnedia. Femenino. Betracta-
ci6n piliblioa de lo que se habia di-
cho. Apenas tiene uso fuera^de la lo-
cuci6n oantar la palinodia.
EtihologIa. Del griego TcaXivoodCft
Digitized by VjOOQIC
PALI
666
PALM
[palinodia); de pdlin, otra ves, y ode,
canto: latin, palinodia; italiano, pali-
nodia; francds, palinodie,
Palinodlsta. Oomto. Persona que
se retracta.
Pallntoeia. Femenino. Segnndo
naoimiento.
EtimolooIa. Del griego pdlin, otra
vex, y tokoSf parto: ndXiv xoxo^.
Palinarlno, na. Adjetivo. Historia
natural. Pareoido & on cangrejo.
Pallnmro. Masculino. Historia natu-
ral, G^nero de omstAceos que com-
prende el cangrejo y la langosta.
ETiMOLoaf A. Del griego pdUn^ otra
ves, y ourdf cola: ndXiv o\)pd, doble
cola.
Palio. Masculino. Oapa 6 balas-
bbIm. II Insignia pontifical que da el
papa ik los arzooispos y 4 algunos
obispos, la cual es oomo una faja
blanca con seis cruces negras, cue
pende de los hombros sobre el pecho.
11 Espeoie de dosel colocado sobre seis
li ocno varas largas, que sirve en las
Srocesiones para que el sacerdote que
leva en sus manos el Santisimo Sa-
cramento, 6 alguna imagen, vaya &
cubierto de las injurias del tiempo y
de otros accidentes. Para ol mismo
efecto usan tambi^n de 61 los reyes,
el papa y otros prelados en ciertas
funoiones y en su entrada piiblica en
las oiudades. || El premio que seikala-
ban en la carrera al que liegaba pri-
moro, y era un pafio de seda 6 tela
preciosa que se ponla al Idrmino de
ella. B Cualquier cosa que forma al-
guna manera de dosel 6 cubre co-
mo dl.
EtimolooIa. Del latin paUXum, que
Bupone una forma griega pallion; de
pdUo('KdXXm)y yo arrojo: catal&n, polio;
francos, poMe, paUium; italiano, pdllio,
PaUobranqniOy quia. Adjetivo.
Zoologia, Que tiene las branquias ocul-
tas debajo de la cubierta exterior.
EtimolooIa. De palio, manto, cu-
bierta, y branquias: francos, pdUiO'
tranche,
Pallolo. Masculino. AntigUedades.
Especie de capilla con capuch6n que
usaban los romanos.
EtimolooIa. Del latin poZItdlum, ca-
pa corta, diminutivo de paUium capa.
Pallpdn. Masculino. Botdnica, Ar-
bol de Cayena, cuyos frutos son muy
sabrosos.
Pallqne. Masculino familiar. La
oonversaci6n de poca importancia.
EriMOLoaiA. De ^arlar: catalin, pa-
lica, lengua, en estilo familiar.
Pallrrea. Femenino. Patologia, Be-
flujo de los humores que se verifica
en el o61era morbo, acompaiiados de
ydmitos negros.
EtimologIa. Del griego palin, otra
YCE, y r/i^n, manar, correr: ndXiv jitlV.
Pallsandra. Masculino. Botdnica.
Arbol de la Guyana, cuya maderaes
muy apreoiada para hacer maroos de
cuadros.
EtimolooIa. Del francos poZuscPuirtf,
palixandre,
Paliata. Masculino. Nombre Jdado
al que maneja bien el palo.
Palito. Masculine diminutivo de
palo.
Palitoqne. Masculino. Palitroqub.
EtimolooIa. Bepalitroque.
Palitroqne. Masculino. Palo pe*
quefio tosco 6 mal labrado.
EtimolooIa. De palo: catal4n, polt-
toch,
Palisa. Femenino. Zurra de golpes
que se dan con palo.
EtimolooIa. Del bajo latin poZictum
y palitium: catal&n, paliua.
PaUaada. Femenino. El sitio cer*
cado de estacas. || Estaoada. Fortico-
cidn, Defensa becha de estacas j te-
rraplenada para impedir las salidas
de los rios 6 torcer su corriente. L1&*
mase frecuentemente empalizada. I
Blasdn, El conjunto de pieias en for-
ma de palos, fajas punteadas 6 aga-
das, encajadas las unas en las otras.
EtimolooIa. De polo: francos, paliS'
sade; italiano, palizzata; cataUn, pali$*
sada; paUisada*
Paliadn., Masculino. Instrumonto
compuesto de un pie formado de un
paralelipipedOy del medio del oual se
levanta una tabla, en cuyo extremo
est& fija una ouchilla en forma de me-
dia luna, ^ue sirve para abrir las pie-
les. 11 Familiar. Una gran paliia.
Palma. Femenino. Arbol de tronco
recto, cilindrico, escabroso, sin ra-
mas y de unos 40 pies de alto. En su
extremidad naoen en ceroo las hojas,
que son de unas tree varas^e largo,
y compuestas de una innnidad de
otras dTe un pie de largo, estrechas y
puntiagudas. Alarranque de las ho-
;)as inieriores nacen en racimos las
flores, que son blancas, y detr&s de
ellas, en las palmas hembras, el fru-
to, conocido con el nombre de d&til.
Produce este &rbol las flores masou-
linas en distinto pie que las femenir
nas. II La boja del &rbol del mismo
nombre. Comp6nese de un pie 6 pei^n
de unas tres varas de larfi^o, esquina-
do, que desde la base se aaelgaza has-
ta terminar en punta, y & dos de cu-
yos lados nacen muy juntas otras ho-
jas de un pie de largo y de una pul-
gada de anoho por su base, duras, co-
rreosas y que terminan en punta. Lo
comtin es dar el nombre de palma 4 la
I boja cuando dsta, despute de curada.
Digitized by VjOOQIC
PALM
657
PALM
ha perdido el color yerde j adquirido
•1 amarillo de paja. | Palmito. || La
insignia de la victoria. || La del triun-
fo. II El mismo trinnfo. || Victoria del
m&rtir contra las potestades infema-
les. II La insignia de la virginidad. I
La parte inferior y algo c6ncaya de
la mano desde la mniieca liasta los
dedos. II VeterifMria, El tercio del cas-
CO del caballo 6 de otra beetia desde
el satico liasta la ranilla. || ivdiama.
Ck>co, &rbol.
EtimolooIa. Del griego icaXduY) (po'
Idme), el interior de la mano; del latin,
palma; italiano, palma; catal&n, pal-
ma^ Arbol: palmeU, la palma de la
mano.
Palmacrtatl. Femenino. Planta.
HiGUSBA IHFBBNAL.
ETiMOLOof A. Del latlnpalma, palma,
7 Christif genitivo de ChristuSf palma
de Oristo: francos, palmO'ChrUH,
Palmada. Femenino. £1 golpe dado
con la palma de la manO. || Tloral.
Los golpes repetidos qne se dan con
nna mano en la palma de la otra en
sefial de regocijo 6 aplanso.
EtimologIa. Del latin palmata^ for-
ma femenina de palmatu$: italiano,
palmata; catal&n, palmada,
Palaiadlea, UiL tm. Femenino dimi-
nntiTO de palmada. || Oierto baile qne
se llama as! porqne aqnel 4 qnien toca
sacar 4 bailar 4 otro, bailando delan-
te del que elige, da una palmada en
sns manos en senal de one aqnel es el
elegido para salir 4 bailar.
Palmado, da. Adjetivo. Palmeado.
EtimolooIa. Del latin palmatus;
francos, palme\
Palaiar. Mascnlino. £1 sitio 6 In^^ar
donde se crian palmas. || £nlaf4bnca
de pafios, instrumento formado de la
cabeza de la cardenoha 6 de la misma
cardencha, para sacar el pelo suave-
mente al paflo. 11 Adjetivo. Lo qne es
Serteneciente al palmo 6 qne consta
e nn palmo. Tambi^n se toma por
cosa de palma. Ularo, patente y ma-
nifiesto y qne f4cilmente pnede sa-
berse. |i Nentro familiar. Mobib. || Ac-
tive. Germania. Dar por fnerza algn-
na cosa.
EnicoLOof A. Del latin palmdris: ca-
tal4n, palmerart palmar; francos, paU
mirier,
Palmarlo, rta. Adjetivo. Palmab.
Claro, patente, como cnando se dice:
error palmabio.
ETiMOLoofA. Del latin palmarXus:
francos, palmaire; italiano, palmare,
PalviatflldOy da« Adjetivo. BotdnU
ca, Bpiteto de nna planta qne tiene
hoias con nervadnras palmadas y 16-
bnlos hendidos hasta la mitad del
limbo.
TomoIV
ETiMOLOof A. De palmada j el latin
flndire, bender.
Palmatf lloroy ra. Adjetivo. Botdni"
ca, Eplteto de las flores qne tienen la
corola palmada.
Palmatiftellada, da. Adjetivo. BO"
tdnica, De hojas palmadas.
EtiholoqIa. De nalmcuio j el latin
folidtus; de folium^ noja.
Palmatlfbraie. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto de las corolas indetermina-
das de las sinantdreas qne parecen
palmadas sin serlo realmente.
Palmatllobalado, da. Ad.ietivo. Bo-
tdnica, Epiteto de las plantas qne tie-
nen hojas con nervadnras palmadas
y cnyos 16bnlos tienen incisnras de
nna profnndidad indeterminada.
Palmatlpartlto, ta. Adjetivo. Po-
tdnica, Qne tiene hojas con nervadn-
ras palmadas y cnyos Idbnlos est4n
divididos m48 all4 del medio, sin qne
el pardnqnima estd interrnmpido.
Etim oLOoiA. De palmado y pariito.
Palmatlseeo, ea. Adjetivo. Boi&ni"
ca, Qne tiene hojas con nervadnras
palmadas y cnyos l6bnlos est4n divi-
didos hasta m4s all4 del medio, inte-
rmmpiendo el par6nqnima.
EtimolooIa. De paXmado y el latin
$eedre^ cortar, dividir.
Palmate. Mascnlino. Quimica, Com-
binacidn del 4cido p41mico con nna
base.
Palmatorla. Femenino. Instmmen*
to nsado por los maestros de escnela
para castigar 4 los mnchachos, qne
es nna tabla peqnefla redonda, en qne
regnlarmente hay nnos agnjeros con
nn mango proporcionado, y porqne
con 61 les dan golpes en la palma de
la mano, se le da este nombre. | Espe-
cie de candelero con sn mango qne
sale desde el horde.
EtimolooIa. Del latin poitnaforta,
palma con qne se castiga 4 los disci-
pnlos: catal4n, palmatdria,
Palmeado, da. Adjetivo qne se
aplica 4 los pies de las aves de agna,
como patos, 4nades, etc., qne tienen
los dedos nnidos con nna membrana.
ETiMOLoaiA. De polma: catal4n, pol-
mejat^ da,
Palmeador, ra. Adjetivo. Palmo-
TBADOB. Usase tambidn como snstan-
tivo.
Palmear. Nentro. Dar golpes con
las palmas de las manos. Se nsa m4s
frecnentemente cnando se dan en se-
fial de regocijo 6 aplanso. || Germania,
Azotar. jT Beciproco. Navegar mny
cerca de la tierra.
Palmejar. Mascnlino. Marina. Ma-
dero qne cifle de popa 4 proa por den-
tro al navio y va endentado con los
maderos de la ligaz6n.
Digitized by VjOOQIC
PALM 6
EtimolooIa. De empaltnar, porqcie
empalma,
Paimenta. Femenino. Geymania,
Carta mensajera.
Palmentero. Masculino. Germania,
Cartero 6 correo.
Palmeo. Mascnlino. La medida por
palmos.
Palmera. Femenino. Palma, &rbol.
ExiMOLOoiA. De palma: catal&n, pal-
mera; francos, palmier; portuguds, pal-
meira; italiano, palmo, palmizio,
Palmero. Masculino. Nombre que
daban antiguamente & los que venian
de romerla de Tierra Santa; porque
asi como los que vienen de Santiago
de Galicia traen conchas 6 veneras en
sefial de que ban estado all! en ro-
merla, los que venian de JerusaUn
traian palmas. U El que cuida de las
palmas.
EtimolooIa. De paXvna: catal&n, pal-
nier.
Palmesanoy Ba. Adjetivo. El natu-
ral de la ciudad de Palma de Mallor-
ca. Usase tambidn como sustantivo. ||
Perteneciente & esta ciudad.
Palmeta. Femenino. Palmatobia,
primera acepci6n. |j £1 golpe dado con
palmeta en la palma de la mano.
EtimolooIa. De palma: catal&n, pal-
meta; francos, nalmette,
Palmetaao. Masculino. U^olpe dado
con palmeta.
Palmetear. Active. Dlir palmadae
en alguna parte.
P^lmlco. Adjetivo. Quimica, Epite-
to de un 4cido ^roducido por la ac-
ci6n de los dlcalis sobre la palmina.
Palmfeola. Adjetivo. Historia natu-
ral. Que vive sobre las palmeras.
EtimolooIa. De palma y el latin co-
l^e, habitar: francos, palmicole.
Palmledmeo, nea. Ad^'etivo. ErUo-
mologia, Epiteto de los msectos que
tienen una especie de cuerno dividi-
do en muchos nlamentos.
Palmielie. Masculino. £1 fruto de
la palma real.
Palmlferoy ra. Adjetivo. Poitica,
Lo que lleva palmas 6 abunda de
ellas.
EtimolooIa. Del latin pdlmifer; de
palma y el latin ferre^ llevar.
Palmifollada, da. Adjetivo. Botd-
nica. Que tiene hojas palmadas.
EtimolooIa. De palma y el latin fo-
lidius; de folium^ hoja: francos, palmi'
folid,
PalBilfiDrme. Adjetivo. Botdnica.
Sin6nimo de palmaao.
EtimolooIa. De palma y forma: fran-
c6s, palmiforme.
Palmlirero, ra. Adjetivo. Arqueolo-
gia. Epiteto de una estatua que lleva
una hoja de palma.
8 PALM
ETiMOLoaf A. Del latin palmxger; de
paima y gerere^ llevar: francos, palmi-
gbre,
PaLnllla. Femenino. Gierto gdne-
ro de pafio^ que particularmente se
labraba en Ouenca. El mas estimado
era de color azul. || Provincial. Plajt-
TiLLA del zapato.
Palmina. Femenino. Quimica, Subs-
tanoia producida por la acci6n del
4cido hiponitrico sobre el aceite de
higuera infernal.
EtimolooIa. De palniacristi: francos,
palmine,
PalmlnervadOy da. Adjetivo. Botd-
nica. Que tiene hojas con nervaduras
palmadas, como en las malvdoeas, en
las de vifia, etc.
Palmfpedo, da. Adjetivo. Ornitolo^
gia, Epiteto de un orden de aves, las
cuales se distinguen en tener pies
palmados, como el Ansar, el pato, el
'pelicano y otros. Usase m&s general-
mente conxo sustantivo, sobre todo en
numero plural; y asi se dice: los pal-
mIpsdos. 1| Zoologia. Familia de cua-
drilpedos roedores, comprensiva de
los oastores y de los hidromios. || Apa-
RATO palmIpedo. Mccdnica, Especie de
rueda^ de brazos articulados, que se
aplioa & la propulsidn del buque de
vapor.
EtimolooIa. Del latin palnnpes, paX"
mipSdis^ el que tiene los pies ancnos 6
pianos como la palma de la mano; de
palma ypes^ pMis., pie: francos, pcimi''
phde.
Palmltleso, ea. Adjetivo. Epiteto
del caballo 6 yegua que tiene los
cascos derechos hacia adelante y du-
ros.
Palmlto. Masculino diminutive de
palmo. II Boldnica, Planta que por lo
regular no echa tallo, sino que desde
la raiz le nacen varias hojas com-
puestas de un pez6n duro, lleno de
Suas, cilindrico, de cerca de un pie
e largo, que en la extremidad echa,
en forma de abanico, una porci6n de
hojitas estrechas, puntiagudas, du-
ras, correosas y de un pie de largo.
Las flores son pequeiias y amarillen-
tas y nacen del encuentro de las ho-
jas. y el fruto es ovalado, de una pul-
gada de largo, rojizo, carnoso y de
fusto dulce. n La raiz de la planta
el mismo nombre, que se come en va-
rias partes. Es blanca, cilindrica, de
Unas cuatro pulgadas de largo y de
gusCo dulce y agradable. || Bostro; y
asi se dice: buen palmito. || Como us
PALMiTO. Locucidn familiar con que
se da 4 entender que alguno esti cu-
rioso y limpiamente vestido.
EtimolooIa. De palmo,
1. Palmo. Masculino. Medida que
Digitized by VjOOQIC
PALM
659
PALO
•consta de la distanoia qne hay desde
la punta del dedo pulgar de la mano
abierta j ezteDdida hasta el extremo
del mefiique, qne equivale & ana onar-
ta. II MBMoa. Antiouado. La distanoia
de los ouatro dedos desde el Indice al
meliiqne jnntos 4 lo ancho. |i Jnego
i)ne nsan los mnohaohos tirando unas
monedas contra algnna pared, y el
qne aoierta 4 poner la saya nn palmo
6 menos de la del otro gana la mone-
.da. II Jl palmo. Modo adverbiiil ood qne
se ezpresa la dificnltad y lentitnd
« con qne se gana alg^n terreno por la
aotividad y resistencia de los qna lo
•disputan. || db tibbsa. Espacio mny
.peqneiio de ella.
SiTiMOLOoiA. Del latin podrmts: Cata-
lan, pam^ palm; francos, palme; ita-
liano, paimo,
9. Palmo. Masonlino. Historiay
metrologia. Medida de longitnd de los
antignos romance Lo habia peqne&o
{minor), qne era la cuarta parte del
pie y valia 0",74 centtmetros, y el
grande (major), qne formaba ^U del
•pie. £1 PALMO se nsa aiin en Italia,
pero difiere se^iin los paises: en Ca-
rrara vale ■,248 centimetres, 6 mill-
metres; en Gdnova, 0",247; en N4po-
les, 1 -,268.5; en Palermo, •,258.6; en
Pisa, -,298,4, y en Eoma, 0-,228 cen-
timetres, 4 milimetros.
PalmeplaBtarlo, rla. Adjetivo.
Zoologia, Califioacidn de los mamifo-
ros <^ne tienen los cnatro miembros
termiDados por manos.
PalMioseopIa. Femenino. Adivina-
oi6n por la iusjpeccidn de las entra-
fias de las vlotimas 6 por el examen
de la palma de la mano.
ETiMOLOoiA. Del griego 7caX|ioaxo-
^ia; de palmos, palpitaci6n, y shopein,
examinar.
PalmoaOy aa. Adjetivo. Qne parti-
cipa de la nat raleza de la palma.
Palmo teador, ra. Adjetivo. Qne
palmo tea. Usase tambidn como sas-
tantivo.
• Palmotear. Nentro. Palmbar.
Palmoteo. Masonlino. El acto de
palmotear. i| £1 de dar con la pal-
meta.
P^lMtiQa. Femenino. Entomologia,
Articalaci6n accesoria sitnada enbre
las nfias de las patas anteriores de
los inseotos hex&podos.
, ETiMOLoeiA. Del latin palm^a, la
parte extrema del remo, one tiene '
ngnra de pala, diminutive de palma:
francos, palmule,
PalMinlado, da. Adjetivo. Historia
riaturcU. Qne est4 provisto de p&lmn-
las.
t ^TiMOLoafA. De pdlmtda: francos,
p'dmule.
Palfliiira. Femenino. La membrana
qne nne los dedos de algnnas aves;
esto es, de los palmipedes.
EtimoloqIa. De palma: francos,
palmure,
Palo. Mas cnlino. Vara gmesa y
larga de cnalqnier madera y de va-
ries tamaiios, segtSin los difereptes
nsos 4 qne se aplica. || Madbba en co-
miin; y as! 4 las qne sirven para tin-
tnras 6 medicinas Uamamos palo de
campeche, del Braeil, &loe, etc.jjCnal-
qniera de los &rboles 6 m&stiles de
nna embarcaci6n. || El golpe qne se da
con algtin palo. || El mtimo snplicio
one se ejecuta en algiin instrnmento
ae palo; como la horca, garrote, etc. ||
Cnalqnier a de las cnatro clases de
qne se compone la baraja de naipes,
que son ores, copas, espadas y bas-
tos. II Palillo, por los del billar. || El
SesoDcillo de cnalqnier frnta por don-
e pende del &rboi. |j En el arte de es-
crioir es aqnella Unea qne sobresale
de la letra, 6 por la parte de arriba, 6
por la de abajo, como en la d 6 en la
p. 11 Cetreria, ALcJlNDARA.||^lasdn. El es-
Eacio 6 snperficie contenida entre dos
neas perpendicnlares que caen so-
bre la pnnta 6 parte interior del es-
cndo desde sn parte superior 6 jefe. ||
BLasdn, La pieza 6 fignra de honor
qne se pone perpendicular en medio,
y donde parte el escudo, colocada des-
de lo alto del jefe & la pnnta de 61. y
su proporci6n es la tercera parte del
ancho de 61 cnando est4 bola. Ll&ma-
se PALO porque su figura es en la for-
ma de los PALOs puestos de punta qne
Uevaban los soldados 4 campafiia, con
que cerraban el campamento. || Plu-
ral. Marina. Los ^rboles de la embar-
caci6n. |J Alob. Madera de que se hace
uso en la farmacia. Se conocen tres
especies de ella, todas grasientas, re-
sinosas, lisas, m&s 6 menos pesadas y
de olor fuerte. || BAft6N, 6 palo db ba-
fi6N. Arbusto. Mesto. ||Bbasil, 6 palo
DEL Bbasil. Madera de nn 4rbol de la
America meridional, muy nsada en
las artes para tefiir. Es dura, compao-
ta^ sin olor, casi insipida, y de color
rojo p41ido en su interior^ qne so obs-
curece al contacto del aire. |l campb-
CHB 6 PALO DE CAMPECHB. Madcra de
un 4rbol indigena de la Am6rica sep-
tentrional que se usa para muebles y
para tintes. Se distingue del palo del
Brasil en su olor particular, en sn
sabor azacarado y en su color exte-
rior m&s obscuro. || codal. El del ta-
mafio 6 medida de un codo que se col-
gaba al cuello en sefial de penitencia
publioa. Hoy se usa todavia este g^
nero de penitencia en algnnas comn-
nidades religiosas.llDE ciboo. El golpo
Digitized by VjOOQIC
PALO
eeo
PALO
que so da desateDtadamente y sin dae
\o, como lo daria anieii no viese; y
Sor extension se dice de cnalqnier
afio 6 injuria que se haoe sin re-
flexion 6 medida. || ns xbtbta. Esteva
en los ooches. || dsl Iouila. Arbnsto.
ALARGUss.rDR LA U08A. Arbnsto. Alab-
on<z. II DK ROSA La madera de on &rbdl
ane se cria en la India. Es may pesa-
aa, olorosa, de color rojo con man-
ohas negras y reoibe nn hermoso pn-
limento. Se apreoia para mnebles, es-
pociaimente mannables. Farmacia,
Madera de color amarillo que tira
algo & rojo y despide nn olor semejan-
te al de la rosa. Se usa en la farmaoia
y en la perfnmerla, y se oree que sea
de nna especie de retama indigena de
las islas Canarias* II ds las Ihdias. Pa-
lo SABTO. QULCR. La rais del orozns.
Es de dos varas de larga, cilindrica,
correosa, de color amarillo, cubierta
de nna corteza parda y toda llena de
nn jngo dulce. Y^ase Obozus. j) rxfrI-
Tico. La madera de nn 4rbol de me-
diana altnra que crece en varias par-
tes del Asia y America. Es mediana-
mente pesada, algo olorosa y de color
algo obscnro. Se nsa en la xarmacia.
I SANTO. La madera del 4rbol llamado
guayaco, £s resinosa, de color par do
obscnro, aromitica y de gnsto amar-
go y acre.
ETiMOLooiA. Del latin palu$: italia-
no, palo; francos, pal^ pieu; portngn^s,
pdo,
Paloeorro. Mascnlino. Pala encor-
▼ada hacia la pnnta con que se jnega
4 la pelota.
Paloma. Femenino. Ave domestioa-
da que ha provenido de la faloma sil-
vestre. Hay infinitas yariedades 6
castas, que se diferencian principal-
mente nor el tamaiio 6 el color. Q Una
de las diez y seis constelaciones ans-
trales. | Met&fora. La persona de ge-
nio apacible y qnieto. Algnnos dicen:
PALOMA SIB hibl. Q GemianicL, 8&bana.
JIbbaya. Palom a silybstbb. 3 calzada,
Variedad de la palom a, que se distin-
gue en tener las piernas y los pies
▼estidos de plnma. Por lo comntin es
de color bianco. || nB Moto. Variedad
de la PALOMA qne se distingne en te-
ner nn penacnito sobre la oabeza, y
las piernasy pies calzados de plnma.
I DB TOCA. variedad de la paloma, de
color regnlarmente bianco, qne tiene
sobre la cabeza nna porci6n de pin-
mas largas que caen por los labios de
ella. II MOHjiL. Paloma db toca. |I Motu-
DA. Paloma db Moto. i| bbal. Es la ma-
yor de todas las castas que bay entre
las PALOMAS dom^sticas, de las cnales
II BizADA. Variedad de la paloica, qa#
se distingue por tener las plnmas ri-
zadas. || silybstbb. Es la especie de pa*
LOMA qne ha dado origen k todas laa
diversas castas 6 yariedades de la do-
m^stica. Es cenicionta, con cambian*
tes verdes en el cuello y nna mancha
negra en medio de cada remera, y otri^
al extreme de cada timonera. || tobp
CAB. Especie de paloma que tiene la
cabeza, el tomo y las cobijas de la*
alas de color ceniciento qne tira 4
azul, la cola negra. las alas pardobs*
cures, manchadas ae bianco, el cuello
yerdoso, el pecho rojo y el yientre
bianco. Es de cerca de pie y medio de
largo; se alimenta de semillas, habita
en JOB bosques y anida en la oopa de
los &rboles. || tbipoliba. Especie ae pa*
LOMA casera, pequofia de cnerpo, los
pies calzados de plnma, y en la cabe*
za tiene nna como diadema de plnmas
leyantadas. || suba. Paloma tcboab.
Palomas 6 PALOMiLLAS. Plural. Llaman
en la costa del Mediterr4neo las et-
pumas que se yen moyerse y blan-
quear & lo lejos y son seflal de yiento
6 tempestad.
EtimolooIa. Del griego %6>Ji\x6o^
(kdlumbos): latin, palUmba, paloma tor-
caz; italiano. colomba, Colombo, palon^
bo^ pich6n: francos, colonibe, palombe;
catal4n, colom, palomo.
Palomadmraii. Femenino plnraL
Marina, Las costnras qne se hacen de
la yela con relinga i trechos.
PaloMiar. Mascnlino. La casa don-
de se recogen y crian las palomaa
campesinas, 6 el aposento 6 paraje
donde se crian y tienen las caseras. (
Adjetiyo qne se aplica 4 nna especie
de hilo bramante, m4s delgado y re-
torcido qne el regular.
ETiMOLoeiA. Dei latin columbarium:
italiano, columbajo, columbaso; fran-
cos, colombisr; catal4n, oolonier,
PalOMiartego, ga. Adjetiyo. Se dice
del palomo y la paloma criados en el
palomar y que salen al campo.
PaloBsarlte. Mascnlino diminutiyo
de palomar.
PaloBsba. Femenino anticnado. Pa-
loma.
Palombar.
Palomab.
PaloBsMella. Femenino diminnti*
yo anticnado de paloma.
ETiMOLoeiA. Del latin palumbiUu»^
pichoncito.
PalombfB. Mascnlino. Mineralogies
M4rmol bianco, compacto y de grano
fino, que se halla en monumentos an*
tiguos.
ETiMOLOoiA. Del francos paJLombin;
Mascnlino anticnado*
se diferencia en tener el arranque del I del italiano palombino, bianco como
pico de un hermoso color de azufre. I la paloma; de palombo, pich6n«
Digitized by VjOOQIC
PALO
661
PALO
PalomMno. Mascnlino. PALOMBis.
. StimolooIa. Del latin pdlon%binm, lo
perteneoiente k la paloma toroas.
Palomear. Neatro. Andar 4 casa de
palomas. || Oouparse macho iiempo en
ouidarlas.
Palomera. Femenino. Lugar despo-
blado y raso, al caal combaten todos
lo8 yientos que corren. R El palomar
pequefto de palomas dom^stioas.UPro*
rinoial Andalaoia. Oasilla en que ha-
oen sns nidos y crian las palomas.
PaloBierfa. Femenino. La caza de
palomas al paso.
Palomero. Adjetivo qne se apHca 4
los virotes en la ballesta, qne tienen
una virola de hierro en la cabeza y
son an palmo m&s largos qae los vi-
rotes oomunes. || £1 que trata en la
Tenta y compra de palomas. || El afi-
cionado k la cria de estas aves.
EtimolooIa. Del latin colunibartus:
catal&n, colombayre^ colomista,
Palometa. Fe^ienino. Ghapeta de
hierro taladrada en el centre y embn-
tida en an barreno donde gira algto
perno.
. Palometo, Mascnlino. Especie de
agirico qae crece en las landas de
Bardeos.
Palomleo, ea. Ho, Ila, to, ta. Mas-
ealino y femenino diminativo de pa-
lomo y paloma.
EtimolooIa. De pcUoma: oatalin,
colomet, oolometa.
. Paloiallla. Femenino. Especie de
mariposa de tres 4 cuatro Tineas de
lar^o, cenicieuta, con las caatro alas
cefiidas al oaerpo y las saperiores
may estreohas y terminadas en pan-
ta. Habita en los graneros de cebada,
dc qae se alimenta en el estado de
larra y vive durante el invierno sin
comer, asida k las paredes. || Inseoto.
Mariposa. Apiicase 4 las especies qne
son may pequefias. || Planta. Fuma-
aiA. II El espinazo de las bestias caba-
liares; y asi se dice: este caballo es
alto de PALOMiLLA. II £1 hueco corres-
pondiente en las albardas 6 sillas
para que no se asienten en el espina-
zo de las bestias. || Llaman asi al ca-
ballo de color may bianco y semejan-
te al de la paloma. || La punta qae
Qobresale en el remate de algunas al-
bardas. II Entre carpinteros y ensam-
bladores, una piessa qae ponen para
mantener estantes li otras cosas, y
consta de tres tablillas 6 maderillos
colocados en tri4ngulo, formando dos
de ellos 4ngalo recto, i) Pieza de bron-
ce qae por la parte superior es o6noa-
va en forma de medio circulo , sobre
el caal asienta y se mueve el eje de
hierro qne tienen algunas m4qainas,
como las campanas, el torno do cor-
ner la harina, etc. || himpa, inseoto. |
6 PALOMILLA DS TiiiTss. Planta. Oho-»
QUI LIS.
PalOMilaa. Femenino. El excremen-
to de las palomas. || Planta. Fumasia.
(I Especie de nva negra, may seme-
jante en los racimos 4 la heb4n blan-
oa, que son largos y ralos, por lo caal
en algunas partes la llaman heb4n
prieta.
EtimolooIa. De paloma: catal4n, co*
lomina, hierba; colomassa, excremen-
to de la paloma.
PaloMilno. Mascnlino. El polio de
la paloma. Begnlarmente se toma por
el de la brava 6 campesina, porque al
de la casera llaman pich6n. | Plural
familiar. La mancha del excremento
?[ae suele quedar en los faldones de
as camisas.
EtimolooIa. Del latin columbmus.
PaloMiito. Mascnlino diminativo
de palomo. Interjecci6n de cariflo
en la America meridional.
PaloMio. Mascnlino. til macho de
la palOma. || Gerniania, Necio 6 sim-
ple. II Ave, PALOMA TOBCAK.
EtimolooIa. Del latin palumhus,
Pal6ii. Masculine. Biabdn, Insignia
semejante 4 la bandera, de la que se
distingue en ser una cuarta parte
m48 larga que ancha, con cuatro far-
pas 6 puntas redondas en el extreme.
EtimolooIa. Del bajo latin paionu«,
forma del latin pdtu«, palo.
Palor. Mascnlino. Palidbz.
EtimolooIa. Del latin pallor, pallo*
ri$: italiano, pallore; francos, pdleur,
Palotada. Femenino. El golpe que
se da con el palote 6 palillo. |l No dab
palotada. Frase metaf6rica. No acer-
tar en cosa alguna de las que se dicen
6 hacen. || No haber empezado 4 ha-
cer atin alguna cosa que estaba en-
oargada 6 encomendada.
Palote. Mascnlino. Ordinariamen-
te se entiende por algiin palo media-
no; como son las baquetas con que se
tocan los tambores. || En las escuelas
de niiios es una linea muy gruesa del
largo de una pulgada, unas voces per-
pendicular y otras algo inclinada,
con que empiezan 4 enseiiarlos, y con'
su ejercicio se van habiiitando para
for mar las letras.
EtimolooIa. De palo: Catalan, palote
Paloteado. Masculine. Danza riis-
tica que s^ hace. entre muchos con
unos palos en las manos como baque-
tas de tambor, con los cualeSf bailan-
do, dan unos contra otros, haciendo
I un ruido concertado al oomp48 del
instrumento.^ II Bi&a 6 contienda rui-
! dosa 6 en que hay golpes.
EtimolooIa. DepaZo^^ar.
i Palotear. Neutro. Herir unos pfbloa
Digitized by VjOOQIC
PALP 6
oon otros 6 hacer mido con ellos. ||
Met4fora. Hablar mucho y contender
sobre algnna espeoie.
EtimolooIa. Depalo,
Paloteo. Masonlino. Bnido de palos
qne cbocan unos con otros.
Palpable. Adjetivo. Lo qno pnede
tocarse con las manos. || Met4fora.
Patente, evidente y tan claro, qne pa-
rece qne se pnede tocar.
EtimoloqIa. Del latin palpabUis:
ftrancds y Catalan, papable; italiano,
palpabile.
Palpablemente. Adverbio de mo-
do. Patente 6 olaramente^ sin dnda 6
con evidencia, y como si se tocara
con las manos.
ETiMOLOoiA. De ]^alpable y el snfijo
adverbial mente: italiano, palpabiU
menie; francos y oatal&n, palpable'
menu
Palpaeldn. Femenino. La acoi6n y
efecto de palpar. || Medicina, Examen
de las partes normales 6 m^rbidas,
sitnadas debajo de la piel 6 en las ca
yidades natnrales de la pared blanda,
mediante la aplioaoi6n met6dica de
la mano sobre la snperfLoie externa;
en cnyo sentido se dice: la palpacioh
abdominal.
ETiMOLOoiA. Del latin palp^HOj for-
ma snstantiya de palpdtus, palpado:
francos, palpation,
Palpador, ra. Adjetivo. Qne palpa.
Usase tambi^n como snstantivo.
EtimolooIa. Del latin palpdtor, for-
ma agente de palpatio, palpaci6n:
italiano, palpatore; catal&n, palpador ,
palpadora; palpayre.
Palpadujra* Femenino. Palpamibn-
TO.
ETiMOLOoiA. De palpar r catal&n,
palp.
Palpal. Adjetivo. Entomoloaia. Epi-
teto de los inseotos cnyos palpos son
notables por sns colores, por sn for-
ma 6 por sn modo de inseroidn.
ETiMOLOoiA. "DQpalpo: francos, pal-
pal. .
Palpamlento. Masonlino. El acto
de palpar 6 tocar algnna cosa con las
manos.
EtimolooIa. Del \&tin palpamentum:
oatal&n, palpament.
Palpar. Activo. Tocar con las ma-
nos algnna cosa para^ recibirla 6 re-
conocerla por el sentido del tacto. ||
Andar 4 tientas 6 k oscnras, vali^n-
dose de las manos para no oaer 6 tro-
pezar. || Met&fora. Oonooer tan clara-
mente nna cosa como si se tocara.
EtimolooIa. Del latin pcdpdre, pal-
par, tocar oon la mano, que es el grie-
go ndXma (pdlpd), yofomento: catalin,
palpar; francos, palper; italiano, paU
pare.
8 PALP
P<lp«bra. Femenino. PIbpado.
ETiMOLOotA. Del latin palpSbra: ita-
liano, palpebra; oatal4n, pa^^^&ra^pau-
pera,
Palpebraelda. Femenino. El mo-
vimiento de los p4rpados.
Palpebrado, da. Adjetivo. Zoologia,
Qne tiene los ojos gnarnecidos de
p&rpados.
EtimolooIa. De palpebra: francSs^
palpd)r4.
Palpebral. Adjetivo. Anatomia,
Ooncerniente 4 los p4rpados, en cnyo
sentido se dice: mutculo palpbbbal;
ligamentos palpbbbalbs.
ETiMOLOoiA. Del latin palpebrdris y
palpebrdlis: italiano, palpebrale; fran-
cos, palp^ral.
Palpledrneo, nea. Adjetivo. Ento^
mologia. Epiteto de los insecftos^ qne
tienen largos palpos en figora de an-
tenas.
Palpltaeldn. Femenino. La acci6n
V el efecto de palpitar. || Llaman as£
los medicos el movimiento interior,
involnntario y tr^mnlo de algnnas
Eartes del onerpo. || pbhoal. Medidna*
latido violento y anormal del co-
raz6n.
ETiMOLOoiA. Del latin palpitcUXo: ita-
lianOf palpitatione; francos, palptfolton;
catal4n, palpitacid, palpitament,
Palpltante. Participio aotivo de
palpitar. || Adjetivo. Que palpita. Se
aplica & toda descripci6n y 4toda fign-
ra <^ne significan con viveza n nostras
acciones, nnestras ideas 6 nnestros
sentimientos. como cnando decimos:
BUS palabrasnan sidolaeixprestc^npAL-
piTAHTB de sns pasiones, de sns inten-
tos, de sn coraz6n.
ETiMOLOOfA. Del latin palpitant, paU
pitdntis: catal&n, palpitant; francds,
palpitant, ante,
Palpitar. Nentro. Gontraerse y di-
latarse alternativamente el corasdn,
movimiento natural qne se anmenta
por causas fisicas 6 por fnertes emo-
ciones. || Aumentarse la palpitaci6n
natural del coraz6n por^lgtin afeeto
del 4nimo. H Moverse 6 agitarse algu«
na parte del onerpo interiormente con
movimiento tr^mulo 6 involnntario.
ETiMOLOof A. Del latin pa/pt(dr«, fre-
cuentativo de palpdre, tocar con la
mano: italiano, palpitare; francos,
palpiter; catal4n, palpitar,
, Palpo. Masculino. Historia natural,
Organo del tacto en ciertos insectos,
que coDsiste en an tenas 6 filamentos
sensibles y movibles colooados en lik
parte inferior de la boca. || Otros an*
tores lo definen: ap^ndice articulado
V movible, situado en ntimero par so-
bre las partes laterales de la boca de
los insectos, ora 8obre-4as mandlba-
Digitized by VjOOC
PALtr
668
PALL
las (PALPOS maxilares)^ or a sobre el
labio inferior (palpos labiates J. Los
insectos se sirven de este 6rgano para
ezplorar los alimentos y tenerlos en-
tre las mandlbnlas durante la masti-
caoi6n. i| Los palpos de los insectos
eqniyalen 4 los tbhtAculos de los mo-
Inscos. II Ictiologia. Barbillas de los
peces.
EtimoloqIa. Del latin pcdpum (Aoa-
dkmia): francos, palpe.
Palposo, aa. Adjetivo. Zoologia, Que
tiene palpos may largos.
EtimoloqIa. VepaJpo: francos, pal-
peux,
Palpoiear. Nentro. Manosbab.
EriMOLoeiA. De palpar^ f^ecuenta-
tiyo: cataUn, palpptejar.
Palqul. Mascmino. Botdnica, Espe-
cie de yezgo de Ohile, cuya flor es
amarilla.
Palqnlno. Mascnlino. Botdnica. Ar-
bnsto escrofalari4ceo del Perti.
Palta. Femenino. Aouacatb, por el
fmto del 4rbol del mismo nombre.
Palto. Mascnlino. Arbol. Aquaoa-
TB.
ETiMOLOCiiA. Yooablo indigena.
Paladameato* Mascnlino. Manto
de pturpnra bordado de oro qne nsa-
ban en campaiia los emperadores y
candillos romanos.
EriMOLOciiA. Del latin paludamen"
turn,
Palndato. Mascnlino. El qne yestia
el palndamento.
ETiMOLOoiA. Del latin paluddtus.
Palude. Femenino anticnado. La-
OUXA.
ETiMOLOCiiA. Del latin palude, abla-
tiyo de pdluSf paludiSy cieno; deriyado
del sanscrito pal^ decrecer, pasar;po-
Ian, lodo, fango: griego, ntiid^ (petd^),
lodo.
Pali&dea. Adjetiyo. Medicina, Fib-
ebb PALi^DBA. Fiebre considerada oomo
resnltado de las ezhalaciones de te-
rrenos paMdeos.
ETiMOLOcitA. De paltideo.
Palndela* Femenino. Botdnica, G6-
nero de mnsgo que creoe en las ori-
Uas de las lagnnas y de los pantanos.
ETiMOLOCiiA. De pdtude: francos, pa-
ludeOe.
Pali&deoy dea. Adjetiyo. Geotogia,
Tbbbbbos pali^dbos. Terrenes qne re-
snltan de nna mezcla intima de tierra
mny diyidida, mny snelta y de nna
gran porcidn de tnrba.
EriMOLOOiA. Del latin pdlus^ paludis,
lagnna: francos, paludden.
Pali&dieo, ea. Adjetiyo. Palustbb.
II Por eztensidn, correspondiente k te-
rrene pantanoso. || Dicese de los mias-
mas qne se desprenden de estos te*
rrenos.
EtimoloqIa. Del l^iin pdlm^paXiidis,
lagnna.
Palndfeola. Adjetiyo. Historia na-
tural. Qne habita en las lagnnas 6
junto 4 ellas. || Femenino. Zoologia,
Gdnero de reptiles batracianos.
EtimoloqIa. Del latin paludlc^- de
palus^ lagnna, y colere, habitar: fran-
cos, paltiaicole,
Paludifiero, ra. Adjetiyo. Qne for-
ma lagnpa 6 balsa.
EtimoloqIa. Del latin paludtfer^ lo
qne hace lagnnas; de palus, lagnna, y
ferre, producir.
Palndlsenosla. Femenino. Medici^
na, Enfermedad prodncida por los ya-
pores qne ezhalan las lagnnas 6 por
la jpotaoilidad de sns aguas.
EtimoloqIa. Yocablo hibrido; del
latin poZuf, lagnna, y del griego ge-
no8 (tsvoc), origen.
Palndlaa. Femenino. Conquiliolo-
gi%, G^nero de conchas nniyalyas qne
se encnentran en las lagnnas y los
rios.
EtimoloqIa. De palude.
Palndoso, aa. Adjetiyo. Lo qne
est4 lleno de lagnnas 6 pantanos.
EtimoloqIa Del latin paludosusj en
sentido portico, lagnnoso, pantanoso.
Palambarto. Atigetivo qne se apli-
ca al halc6n, llamado asi porqne per-
signe las palomas torcaces y se lanza
4 ellas.
EtimoloqIa. Del latin palumbartuSf
especie de cemicalo.
Paldmbnlo. Mascnlino. El piohon-
oiUo de la paloma torcaz.
EtimoloqIa, Del latin palumbiUusy
pichoncillo, ezpresi^n de cariiio.
Palnrdo, da* Adjetiyo. Tosco, gro-
sero. Ordinariamente se da este nom-
bre 4 la gente del campo y aldeas.
EtimoloqIa. Del francos balourd.
1. Palvstre. Adjetiyo. Lo pertene-
ciente 4 lagos 6 lagnnas.
ETiMOLOQtA. Del latin paltister, par
luslrii, pantanoso; de pdltu, paludis,
lagnna, pantano: francos, palustre.
It, Paliuitre. Mascnlino. Lapaleta
de hierro de figura de tri4ngnlo de
qne nsan los albafiiles para emplear
la mezcla de cal en las obras.
EtimoloqIa. De pala,
Palastrlllo. Mascnlino diminntiyo
de palnstre. Paleta de albaiiil.
EriMOLOQiA. De palustre 2.
Pallaeo. Mascnlino americano. El
pedazo de mineral de bnena calidad
qne se halla entre los desechos qne
snelen qnedar 4 la boca de nna mina
abandonada.
Pallaqaear. Nentro americano. Es-
coger los pallacos entre los desechos
de nna mina abandonada.
Pallar. Actiyo. Entresa«ar 6 esco-
Digitized by LjOOQIC
PAMP
664
PAMP
eer la parte met41ica 6 m&s rica de
los mineral«^8.
EtimolooIa. De pcUcusra, n^ano de
OrO. (ACADBMIA.)
Pallaso. Mr soulino. Pataso.
Pallaao. Masonlino. Pataso.
Pallet Masonlino. Pedazo de cner-
da de esparto crudo que sirve en la
pesca de pareja en Inj^ar de plomos,
colooando nno de cuatro en onatro
palmos.
ETiMOLooiA. Del francos paiUet^ es-
tera de paja; forma simdtrica de pai*
Uer, palfar.
Pallete. Masonlino. Tejido forma-
do de meoUar.
iETiMOLoelA. De paUet: frances, pai-
llon; oatal&n, pallola.
Palllo. Masonlino antionado. Oapa.
EtimolooIa. De polio.
Palldm. Masonlino. La oantidad de
oro 6 plata ya afinada qne ha resnl-
tado del ensayo, con la onal se ave-
rigna cn&nto flno hay en el metal qne
se ha ensayado 6 de qnd ley es. g £1
ensayo de oro luego qne se le ha in-
oorporado la plata en la oopelaci6n y
antes de apartarlo por el agua fnerte.
ETiMOLOoiA. De pailacra.
PaBtandabiUin. Masonlino. Embar-
oaoidn filipina seme.iante 4 la baroa,
pero mnoho mayor. Lleva remos, y A
veoes nn palo oon vela de estera.
Pambnso. Masonlino. Pambi^.
Pamema. Femenino familiar. He-
oho 6 dioho fiitil y de pooa entidad &
qne se ha qnerido dar importanoia.
EtimoloqIa. ^Gontracoidn de panto-
nUmaf
Paaipa. Femenino. Llannra de mn-
cha extension, onbierta de hierba, de
qne hay varias en la America meri-
dional, donde se les da este nombre.
8e nsa mis generalmente en plural:
las PAMPAS.
EtimoloqIa. Del latin pampintis,
p&mpano: bajo latin, pampa; francos,
panipe; oatal4n, pampa.
PAatpaiia. Femenino. La hoja de
la vid.
EtimolooIa. De pdmpano,
Pampanlleeo, eea. Adjetivo. Bold-
nica. Pareoido al p&mpano.
Panipanael6ii. Femenino. Desarro-
llo de los p&mpanos en la yid.
Paaipanada. Femenino. El znmo
qne se saoa de los pimpanos para sn-
plir el del agraz, porqne oasi tiene el
mismo sabor.
Pampanaje. Masonlino. La copia
de p&mpanos. || Met&fora. El demasia-
do adorno 6 aparato en lo exterior de
cosas one en la realidad son de pooa
entidaa 6 consecnenoia.
Pampanlco, llo, to. Masonlino di-
minutivo de p&mpano.
PaatpaBiffsro* ra« Adjetivo. Botd-
nica, Qne produce pimpanos.
EtimologIa. De pdmpano j el latin
ferre, llevar.
Paaipanllla. Femenino. Especie de
tonelete qne nsaa los indios por ho-
nestidad y deoenoia.
EtimolooIa. De pdmpana, por ala-
si6n 4 la hoja de parra con qne se
cnbrieron nuestros primeros padres.
PllMipaiio. Masonlino. El sarmiento
verde, tierno y del^ado, 6 pimpollo
de la vid. || Pesoado. Salpa.
EtimolooIa. De latin pampintu:
frano^s^ pampre; italiano, pampano;
oatal4n, pdmpoU
Pampanoao, sa. Adjetivo. Lo qne
tiene muohos p4mpanos.
EtimolooIa. Del latin pamptnona.
Paaipero. Masonlino. Viento fner-
te del Snr y Sndoeste en las oostas
orientales de la America meridional,
qne viene de las pampas.
Pampliilforme. Adjetivo. HUtoria
natural. Que imita el eutrelazamiento
de los zaroillos de las vides, en ouyo
sentido se dice que el plezo es un cuer'
PO PAMPINIFOaMB.
EtimolooIa. De pdmpano y former:
francos, pampiniform e.
Pamplrolada. Femenino. Salsa one
se hace oon pan y ajos, maohacaaos
en el mortero y desleidos en agua. ||
Metaf6rioo y familiar. Onalquiera ne-
cedad 6 cosa insnbstancial.
PaMiplemnaa. Femenino. BotdniccL,
Especie de limonero de flores en raci-
mos, muy olorosas, y de fruto algo pi-
riforme. || El fruto del mismo 4rbol.
1. Pamplllla. Femenino. Hierba de
helxine, que tiene unos tallos muy
delgados y sutiles, j las hojas muy
menudas y blanqueomas. Se extiende
Sor la tierra, levant&ndose muy pooo
e ella. Llaman tambi^n asi otra nier-
beoillai quo suele criarse y nadar so-
bre el agua al modo de la lenteja
acu4tica. porquo es parecida 41a pim-
Sinela silvestre, que segtin Dio8c6ri-
es al^unos llaman pimpinula. y co-
rrompiendo la voz con pooa innexidn
se dijo PAMPLiLLA. Es hierba entera-
mente iniitil en la medioina.
ft, PampUUa. Femenino. Especie
de parietaria.
PampllBia. Femenino. Planta. Za-
DOBijA. II Planta. Lbntbja AcaiTiOA.
Seffiin algunosj obbja dz bai'6n. || Me-
taf6rioo y familiar. Cosa de pooa en-
tidad, fundamento 6 utilidad; y asi se
dice: jcon buena pamplina se viene
usted! Pues jvaya una pampliha!
EtimolooI.
tris lenlicula.
^aya
Del
EtimolooIa. Del latin t^onico paZus-
Pamplo. Masonlino. Ictiologia. Cier-
ta espeoie de poscado.
Digitized by VjOOQIC
PAN
665
PAN
Pamplona. Femenino. Geografia,
Oiadad antiqnisima, plasa fuerte y
capital de la provincia de Navarra.
Pamplon^s, sa. Adjetivo. El natu-
ral de Pamplona. Usase tambi^n co-
mo saatantivo.llPerteneoiente 4 aque-
Ua cindad.
EtimologIa. De Pamplona: catal&n,
pamplonSSf a.
Paaiporeino. Mascnlino. Botdnica,
Planta. De la rai£, que es graesaj es-
fdrica y carnosa, naoen, sostonidas
de largos cab ill os, yarias hojas redon-
das y ae color por encima verde obs-
onro con manchas blancas y por de-
liajo rojizo; de en medio de elias na-
oen v&atago8 largos que sostienen las
flores, que son pequefLas, de color
bianco 6 rojo azol, y est^n inclina-
das hacia la tierra. £l fruto es esf^ri-
oo y membranoso y las semiUas lar-
^as y esquinadas.
EtimolooIa. De pan ^ porcino,
Pamposado, da. Adjetivo. Desidio-
go, flojo y poltr6n.
EtimolooIa. De pan y posado,
Pamprlnnrada* Femenino. Prihoa-
Ba db pan. II Por antifrasis^ cualqnie-
ra cosa de poca substancia 6 qne es
faera de propdsito.
1. Pan. Masoulino. Harina amasa-
da y cocida al fuego. F6rmase en di-
yersas figaras, regolarmente ciroula-
res, de yarios tamafioa y pesos. Es sus-
tento comun de los hombres, y se ha-
ce de yarias semillas; pero el m&s co-
mim. es de trigo. |[La masa muy so-
Dada y delioada, dispnesta con man-
teca 6 aceite, de qne asan en las pas-
telerias y cocinas para pasteles y em-
panadas. 1 1 Me t&fora. La masa de otras
cosas en figora de pan; como de higos,
cipal. II El trigo; y asi se dice caando
tm afto es abondante de esta semilla:
este afio hay mucbo pan; esto es. hay
macho trigo. Jl Proyincial Galicia.
Todas las semillas de que se hace
PAN| menos el trigo. || Los trigos, cen-
tenos, cebadas, etc., desde que nacen
hasta que se siegan. i| Hoja de harina
oocida entre los hierros & la llama,
que sirye para hostlas, oblea y otras
cosas semejantes. || Hoja muy delica-
da que forman los batidores de oro,
plata ii otros metales & fuerza de
martillo, y cortadas despu^s, las
guardan 6 mantienen entre hojas de
papel, y siryen para dorar 6 platear.
|] AFLOBADO. PaN FLOBEADO. |i AJENO CA-
Bo cubsta. Befr&n que adyierte que
los beneficios que se reciben, ade-
mis del empacho de la necesidad,
dejan obligados & la corresponden-
oia. [| ioiKO. El que no tiene leya-
dura. II bazo. El que se hace de mo-
yuelo y alguna parte de salyado. |}
BBNDiTO. £1 que suele bendecirse en
la misa y sereparte al pueblo. H ob la
BODA. Los regales, agasajos, parabie-
nes, diyersiones y alegrias de que
gozan los reci^n casados. |j db muni-
oi6n. El que se da 4 los soldados, y es
por lo comun de inferior calidad. || db
PBBBo. Pbbbuna. II Met4forift. Daflo 6
castigo que se hace 6 da 4 alguno. Es
Vomada la alusi6n de que en el pah
suele darse 4 los perros lo que Uaman
zarazas, para matarlos. || de pota.
Aquel con que se contribuye en los
hornos ptiblicos por precio de la oo-
chura. ifoB pboposici6n. El que se
ofrecia todos los sAbados en la ley
antigua, y se ponia en el tabern4cu-
lo. Eran doce, en memoria de las doce
tribus, y no se cocian en los hornos
comunes, sino en yasos heohos 4 pro-
p6sito. y s61o los podlan comer los
saceraotes y leyitas. 1| fbbmbntado.
El que lleya leyadura, k distinci6n
del PAN 4cimo. || flobbado 6 db flob.
El que se hace ae la flor de la harina.
II HAL ooNociDO. Fayor 6 beueficio no
agradecido. || 6 yiNo. Especie de suer-
te ^ue se ejecuta mojando un canto 6
tejilla A otra cosa por un lado, que
Uaman yiNO, y el seco pan. y dando
4 elegir la arrojan 4 lo alto dando
yueltas, y el lado que queda de la
parte de arriba gana, segun se eligi6.
!) psbdido. Met4fora. El que ha deiado
su casa y se ha metido 4 holgazan y
yagabundo. || pintado. El que se hace
para las bodas y otras funciones,
adorn4n4olo por la parte superior
con Unas labores que se hacen con la
pintadera. i| pob mitad. Expresi6n. En-
tre los labradores eignifica el modo
de arrendar alguna renta por igual
porci6n do trigo y cebada. || pob pan,
yiNo POB yiNo. Ezpresi6n con ^ue se
da 4 entender que alguno ha dicho 4
otro alguna cosa Uanamente, sin ro-
deos y con claridad. || seoo. Pan solo
sin otra yianda 6 manjar. J| bentado.
El que tiene un dia 6 m48 ae cocido.
11 TBBOiADO. Proyincial. La renta de
las tierras que se paga en granos,
siendo las dos terceras partes de tri-
go y la otra de cebada. JJt aoua. Cier-
ta cantidad limitada de marayedis
que daban las 6rdenes militares 4 sus
oaballeros por raz6n de alimentos. ||
Penitencia ejecutada con esa solo ali-
mento que se da en las religiones por
mortificaci6n, y los fieles lo usan poe
ayuno. II T qubsillo. Planta que crecr
hasta la altura de un pio. Tiene laa
hojas ostrechas, recortadas y ondea-
I das por su margen, las flores olancas,
Digitized by VjOOQIC
PANA
ft66
PAKO
j^eqneiias y oompaestas de cnatro ho-
jitas pnestas en cruz, y el fruto en
forma de tri&ngnlo. |l Las semillas
son may menndas, redondas, chatas
y de color amarillento.
EtimologIa. Del sanscrito pA, ali-
mentar; pita, pan: griego, naCojiai
(paiomai); latin, pascere y paid, pa-
cer; pastiAS^ pasto; pabUlum^ p&bnlo;
pdniSy pan; italiano, pane; franc6S|
pain; portagnds^ pdo; cata]4n, pd,
Pana. Femenino. Especie de tela de
algod6n somejante en el tejldo al ter*
oiopelo.
EriMOLoaiA. Del latin panrnts,
Panaee. Femenino. Botdnica, Plan-
ta q^ae echa las flores mascnlinas en
distmto pie 6 planta quo las femeni-
nas: son de color amarillo, compnes-
tas de cinco p^talos; las hojas com-
pnestas de otras cinco, divididas cada
una en tres gajos, y por fmto una
baya de fignra de coraz6n. Sn raiz es
aromitica.
EtimologIa. Del grie^co navdxsia y
nolvaxs^ (pandkeia y panakes): latin,
pandces,
Panaeea. Femenino. Nombre dado
antignamente, por hip^rbole, 4 algn-
nos emplastos y otras pre^araciones
farmac^nticas qne se admmistraban
como eficaces para varias enfermeda-
des. Hoy s61o se nsa en el sentido de
remedio universal 6 sjLnalo 6 oi^balo
• TODO, qne es la tradncci6n literal de
esta yoz griega. || inglbsa. Carbonato
de magnesia mezclado con carbonato
calcireo. || MBBcnsiAL.Protoclornrode
mercnrio sublimado mnchas yeces. ||
Met&fora. Se aplica 4 objetos de or-
den moral, como onando de«imos: la
yirtnd, la ciencia y el trabajo son las
tinioas pahacbas de la yida.
ETiMOLOGfA. Del griego navdxsia
f]^andheia}; de «d?v (pdnj, todo, y ixog
iakoi), remedio; latin, Panacea^ nom-
ore de una de las cnatro hijas de
Escnlapio: itaiiano, panacea.
Panaeoeo. Mascnlino. Botdnica.
Arbol de Catena qne produce nnos
gnisantes rojos con una manchita ne-
gra.
Panaeronlsaio. Mascnlino. Crono-
logia. Error qne consiste en colocar
un hecho en dpoca posterior 4 la en
qne ha sncedido.
ETiMOLOGfA. Del griego «d?v (pdn)f
todo, y XP^^Ofi (chrdnos), tiempo.
Panaehera. Femenino. Botdnica,
Conjnnto de vetas 6 manchas mezcla-
das con el color dominante de una
flor.
ETiMOLOGfA. Del francos panacher^
forma de panache, penacho.
Panadear. Actiyo. Hacer pan para
yenderlo.
Panadeo. Mascnlino. El ejercicia
de hacer pan para yenderlo.
Panaderfa. Femenino. El oficio de
los panaderos. I| El sitio, casa 6 Ingar
donde se hace o yende el pan.
ETiMOLOGfA. De panadero: catal4n,
panaderia; francos, paneterie; Italiano,
panetteria,
Panadero, rm* Mascnlino y femeni-
no. Persona qne tiene por oficio ha-
cer 6 yender pan.
EtimologIa. Del latin do las glosas
pandrius: italiano, panattiere; francos,
panetier; catal4n, panader, a,
Panadlao. Mascnlino. Postemilla
qne se hace regnlarmente en los de-
dos y cansa molestia y dolor hasta
qne reyienta. |j Familiar. La persona
que tiene el color mny p&lido y qne
anda continuamente enferma.
EtimologIa. Del griego ;cap{Dvt>x£x
(paronychia); de para, cerca, y onyx,
ufia: latin, t>anarictum, qne represen*
ta paronychium; italiano, panericco;
francos, panaris; catal4n, panadis.
Panado, da. Adjetiyo. Cnbierto 6
sembrado de pan rallado. 8e dice del
agua de snbstancia de pan que se
hace para los que tienen debilidad en
el estdmafi^o.
Panal. Mascnlino. El cnerpo espon-
joso que las abejas forman de la cera
con multitud de cavidades y reoep-
t&cuios de figura hex4gona en que fa-
brican y guardan la miel. L14mase
tambidn asl el de las ayispas. || Met4-
fora. El pan de aziicar rosado hecho
en figura de panal.
ETiMOLOGfA. De pan, por semejanza
de forma: catal4n, panaf.
Pananla. Adjetiyo familiar. Epf-
toto de la fermentaci6n del pan al co-
cerse, cuyo resultado es produoir los
gases los ojos 6 las porosidades que
en 61 8 e adyierten.
Panapana. Mascnlino. Ictiologia»
Pez oet4ceo del Brasil.
Panar. Mascnlino. Pabal.
Panarlao. Mascnlino. Pabadizo.
Panarra* Mascnlino. Simple, men-
tecato, dejado y flojo.
EtimologIa. De pan: oatal&n^pa-
narra.
Panarrear. Neutro familiar. Co-
mer mucho pan.
Panatela. Femenino. Especie de
bizcocho grande y delgado.
Pandtlea* Femenino. La proyisito
de pan.
ETiMOLOGfA. De pan: catalin, pand"
tica,
1. Panea. Femenino. Embarcaci^n
filipina, especie de banca, que Ueya
realzadas las bordas con unas tablas,
por debajo de las cuales pasan los
palos donde se snjetan las batangas
Digitized by
Google
PANG
667
PANO
yolantes. Se gobiema con la pagaya;
tiene bancadas fijas 7 sagnales en ves
de remos, y se destina oomtuimente &
la pesoa.
9. Pan en. Femenino amerioano.
Pbbtolla.
EriMOLoaiA. Yob qniohna.
Paneada. Femenino. Proyinoial Ga-
Hoia. Golpe dado oon el pie. D Oontra-
to de Tender las meroaderias por jnn-
to y en montdn, espeoialmente las
menndas. Es may nsado en Indias,
donde le dan este nombre.
BTiMOLoelA. Del portngnds panccuia.
(AOADKMIA.)
Paaearpla. Femenino. Corona
compnesta de varias flores.
ETiMOLOOiA. Del latin pancarj}tae;
del griego naLX%dpmoQ (pagkdrpios);
de pan, todo, ykarpds, fmto.
Paaearta. Femenino. Pergamino
que oontiene oopiados varios doon-
mentos.
BTiMOLoaiA. Del bajo latin pan^dr-
ta; del griego ic«v, todo, y x<*P^iKi
boja, papel.
Paaeellar. Masonlino. Pavcbsa.
Paacera. Femenino. La parte de
la armadura 6 piesa de las armas qne
cnbre el Tientre 6 pansa.
ETiMOLoetA. De panzii, (AoAoaMiA.)
PaB«emo. Masonlino. Soldado de
nn cnerpo de caballeria polaca.
EtimolooIa. Del francos paneeme.
Panelo. Masonlino. Metrciogia. Es-
peoie de medida para iridos.
Paaelsta. Adjetivo familiar. Dioe-
se del qne, mirando solamente & sn
interns i>ersonal, proonra no jpertene-
cer & ningi!Ln partido politico 6 de
otra olase para poder medrar 6 estar
en pas oon todos. Usase tambiSn como
snstantivo.
ETiMOLOoiA. De j^nxa, (Aoadbmia.)
Paaeo. Masonlino. Embarcaoi6n
nsada en Filipinas para bacer el oor-
so contra los moros.
Paaera. Femenino. Mineralogia,
Especie de piedra preciosa qne pre-
senta los colores del iris.
STiMOLOotA. Del griego ndv^j^pouc
(pdnehrous); de pan, todo, y i^roid, co-
lor: latin, panchrut; francos, panchre.
Paaeraelaata. Masonlino. Bl Ten-
cedor en los oinco ejeroicios gimn&s-
tioos de la Inoha de los antignos.
EnMOLoaiA. Del griego icayxpaxiaa-
rf^ (pagkratia$te9, qne se pronnnoia
panhrattaslesi: francos, fMncratiaste.
Pameraelo. Masonlino. Oombate
gimnioo de origen griego, qne estnvo
mnv en moda entre los romanos. La
Incna, el pngilato y toda dase de me-
dics, como la sanoadilla y los pnnta-
Sids, eran licitos en este oombate para
erribar 6 veneer al contrario.
BmcoLOofA. Del latin pancratlfuni;
del griego icavxpdxiov. (Acadbmia.)
Paaerlltleo, ea. Adjetivo. Zoologia,
PabobbItico.
PAaoreaa. Masonlino. Anatomin.
Onerpo glandnloso sitnado en la par-
te inferior del e8t6mago. donde se en-
gendra el snoo pancre&tico y por un
oondncto qne sale de 61 ya al intesti-
no dnodeno. Por consigniente, es nn%
glindnla sitnada en el abdomen, cnya
ninci6n oonsiste en operar la diges-
tion de las snbstancias gprasas me«
diante la aynda del liqnido one la
misma glindnla segrega. Se inflere
^ne el jn^o pancre&tico tiene por ob-
jeto la digestion de las snbstanoiaB
grasas, porqne se ha obserrado qne
en las afecciones del pAbcbbas los
cnerpos grasos contenidos en los ali-
mentos aparecen enteros en las depo-
siciones. £sta obserraciOn bace evi-
dente qne la digestion de las snbs-
tancias grasas no se verifica cnando
el pIbobbas no fnnciona de nn modo
normal. |i db Asblli. Nombre dado 4
cierto ni!imero de glindnlas linfiti*
oas aglomeradas cerca del pAbobbas.
ETtMOLoefA. Del grie|[o icdrxpca^
(pdghreoi, qne se pronnnoia pdnkreas);
de pan, todo, y krdas (xpio^), came:
francos, pancreas; catalin, pdnoreax.
Paaereataliria. Femenino. Medici^
na. Dolor qne se siente en el p&u-
creas.
Etim oLoof A. De pdncreas y el griego
dl^ot, dolor: ndrxptocc d^Y^C; francis,
pancr^talgie.
PaaerclltleOy ea« Adjetiyo. Anato^
mia. Lo qne toca al pancreas. || Oabai;.
pabobbItioo. Oanal qne comnnica el
Sincreas con el intestine dnodeno. ||
uoo pabobbItioo. Liqnido qne el p4n-
creas segrej^a, cnyo ofioio en la eoo«
nomla consiste en verificar la emnl«
siOn de las grasas y de los aceites, la
cnal se opera realmente con la mayor
facilidad. Esta observaciOn pone de
maniflesto one, sin el snco pabobbIti-
oo, toda snostancia grasa seria indi-
gesta. II LObulo db Spiobl lObulo
pabobbItioo dbl hIoado. Se llama asl
por sns intimas relaciones oon el pan-
creas.
EnMOLooiA. Del latin pancreattctis:
catal&n, pancredtich, ca; francOs, pan^
creatique*
PaaereatlBa* Femenino. Quimica^
Snbstancia hallada en el snco pan^
creitico y en las porciones del intes-
tine en qne se yierte.
EtimolooIa. De pdncreas: francOs^
pancr^ine.
Paaereatltla. Femenino. Medicina.
InflamaciOn del pincreas.
ExiMOLoelA. ]ge.f aj»gr(a|^^bsnfljo
PAND
e68
PAND
Monico itU, inflamaci^n: franote, pan*
criatite,
PaacreatoBela. Femenino. Ciru'-
gia. Tumor en el p&ncreas.
ETiMOLoef A. De pancreas j el grie-
go dgkoSt tumor: fcdyxptocc ^xo^.
Paaeho. Masculino familiar. Pah-
SA. II Familiar. Fbamciboo.
Paneli6ii. Masculino. Proyincial
Asturias. Pan bazo que se hace con
moyueio y una parte de harina.
Panda. Femenino. Zoologia, G^nero
de mamlferoB camiyoroa plantigra*
do8 de la India.
PandAlldOy da. Adjetivo. Hiitoria
natural, Farecido 4 un p4ndalo.
PAndalo. Masculino. Zoologia, G^
nero de orust&ceos dec&podos macru-
ros.
' PandAa. Masculino. Boidnica. Es-
peoie de planta de tallos sarmento-
SOS.
ETiMOLOof A. De panddneas.
Pandllneas. Fenlenino plural. Bo-
tdnica. Familia de plantas monocoti-
led^neas arborescentcs.
ETiMOLooiA. De pandano: francos,
pandandes, .
Pandano. Masculino. Botdnica, Ar-
bol de las Indias, tipo de la familia
de las panddneas.
EtimolooIa. Del malayo pandan; la-
tin t^onico, pandanus.
Paadar. Active. Germania, Juntar
y oomponer los naipes para hacer al-
guna tram pa 6 fullerla.
Pandear. Neutro. Torcerse alguna
cosa encory^ndose, especialmente en
el medio. Dicese en la arquitectura
ae las paredes, vigas y otras oosas.
En el dla tiene m&A uso como reel-
proco que como neutro.
EnifOLooiA. Del latin panddre^ do-
blarse; frecuentativo de pand^e^ ten-
der, desplegar, porque codo aquello
one es capaz de extenderse es cap as
Qe doblarse.
Pandectarlo. Masculino. Autor de
las Pandectas.
EtimolooIa. De Pandectas: francos,
pandpctaire,
Pandeetas. Femenino plural. Dere'
cho roniano. La recopilacidn de varias
obras, especialmente las del derecho
civil, que el emperador Justiniano
puso en los 50 libros del Digesto, Los
juristas dan tambidn este nombre al
Codigo del mismo con las Novelas y
dem&s constituciones que lo compo-
nen; y 4 uno y k otro, esto es, al Di-
gesto y Cddigo , llaman Pandectas. ||
Entre los hombres de negocios, el
cuaderno en que se forma un abece-
dario, poniendo una letra en cada
hoja, para escribir los nombres de
las personas con quienes se tiene co-
rrespondencia y notar el folio en que
e8t4 la cuenta de cada udo en el li-
bro mayor.
EriMOLOoiA. Del griego icavdixxou
(pand^taijf plural de noc}fdimxnc (pan'
aSktPSJ; de pan, todo, y diy^obat, (dd»
chesthai), recibir: latin, pandeclae; ittk*
liano, pandette; francos, pandectes; Ca-
talan, pandectas.
Pandemia. Femenino. Nombre ge*
n6rico de toda enfermedad que ataoa
4 muchos individuos de un mismo
pais.
ETiMOLOoiA. Del griego pdn^ todo,
y demds^ pueblo: icdKv d72|i^; francos,
pandimxe,
Pandemonlo. Masculino. Pahdbm6-
HIUM.
Pandeo. Masculino. La corta in*
clinacidn, torcedura 6 corvi^dura de
alguna cosa en el medio.
ETiMOLOof A. De pandear,
Pandera. Femenino. Pahdbro.
Panderada. Femenino. La junta 6
oopia de muchos panderos. |l Metafd-
rioo y familiar. Necedad, aioho in-
snbstancial 6 fuera de prop6sito; y
asi se dice: /gu^PAHDBBADA!,;va|/a una
pahdbbada!
Panderaao. Masculino aumentati-
Yo de pandero. || Golpe dado con el
pandero.
Pandereta. Femenino. Instrumen-
to mtisico popular, oomLuesto de on
aro de madera con cascabeles 6 sona-
jillas, sobre el cual hay tendido un
pergamino en forma de criba. Sirve
para acompaAar 4 otros instrumen-
tos con ruidos y redobles aoompa-
sados.
ETiMOLOof A. De pandero,
Panderete. Masculino diminutivo
de pandero. || Germania, Flor 6 treta
de que los fuUeros usan en el juego
de naipes. H Tabique hecho de ladri-
Uos de canto.
EtimolooIa. De pandereta: catal4n,
panderet,
Panderetear. Neutro. Tooar el
pandero en bulla, regocijo y alegria,
6 festejarse y bailar al s6n de 41.
EtimolooIa. De pandereta,
Pandereteo. Masculino. El acto de
tocar el pandero 6 el regocijo y bulla
al s6n de 41.
EtimolooIa. De panderetear,
Pauderetero, ra. Masculino y fe-
menino. Persona que toca el pandero.
II Dicese frecu^ntemente del que es
aficionado 4 tocarlo. {| Persona que
hace 6 veude panderos.
EtimolooIa. De pandereta,
Panderlllo, to. Masculino diminu-
tive de pandero.
Pandero. Masculino. Instrumento
nistico de que suelen usar en los bai-
Digitized by VjOOQIC
PAND
669
PANE
les de las aldeas, formado de nn bas-
tidor oircnlar 6 aro de inadera, on-
bierto de perffamino 6 piel may lisa
por ambos lados, y en el hneco e8t4n
nnas oaerdae crtizadas, y en ellas cas*
oabeles 6 sonajillas qne lo haoen re-
sonar mnoho. || Metaf6rico y familiar.
£1 hombre neoio y que habla mnoho
oon pooa snbstancia. || Provincial. Co-
MSTA, armas6n, etc.
EtimolociIa. Del grie^o navdoOpa
(pandoura), dtara de tres onerdas: la-
tdn, pand^e; catal&n, pander o,
Pandleolaeldn. Femenino. Aoci6n
de esperesarse. I| Medicina, Movimien-
to antom4tioo hacia arriba, con in-
clinaci6n de la oabesa y del tronco
hacia atr&s v extensidn oonsigniente
de los miembros abdominales.
EriMOLOCiiA. Del latin pandiculari,
estirarse, esperesarse por cansancio
6 snefio, forma in ten si va de panddre,
pandear, freonentativo de pandire^
extender: francos, pandiculation,
Paadleolaate. Adjetivo. (^ne se es-
tira por snefio 6 por cansancio.
Pandlcalar. Adjetiyo. Medidna.
Galifioaoi6n del movimiento por el
cnal nno se estira, indioando cansan-
cio 6 sneflo.
EtimolooIa. De pandieuladdn.
Paadllla. Femenino. Liga 6 nni6n.
U La que forman aignnos para enga-
fiar 4 otros 6 hacer algim dafiOt en
ciiyo sentido se dice: pandilla de vo-
go9^ PAMDiLLA de tunantes, pamdilla de
perdidos, Fulano 6 ZtUano va con su
' PAsniLLA. II Cnalqnier reani6n de gen-
t^, y en especial la que se forma con
obieto de divertirse en el campo.
ETiMOLOof A. Del latin pandere, des-
plegar: cataUn, pandiUa,
Paadlllaje. Mascnlino. Asociacidn
de jgente mala 6 intrigante para tra-
bajar en provecho mntno.
PaBdillar, Actiyo. Germania. Ap av-
nilXAB.
Paadlllero. Mascnlino. Pahdillis-
TA.
Paadllllsta. Mascnlino. El qne so-
licita 6 fomenta las pandillas.
Pando, da. Adjotivo. Inclinado 6
coryo leyemente en cl medio, jj Lento
y tardo en el moyimiento. Dioese par-
iicnlarmente de los rios cnando van
Sor tierra mny liana. || Met4fora. Se
ice del snjeto pansado y espacioso. n
Nombre natronimico, qne es hoy ape-
Uido de lamiiia.
EtimologIa. Del latin pandtis, incli-
nado, doblado, forma adjetiva de pan-
dare, pandear: Catalan, j)ando, a.
PaBd6reo, rea. Adjetivo. Botdnica.
Epiteto de una planta. onyas hojas
se cnbren de pulgones, los cnales ha*
cen grandes estragos.
BTmoLOoiA. De pandora,
Paadorira- Femenino. Fignr6n qne
seryia de bianco en el antigno jnego
de la PAHDOROA, al onal herlan con la
lanza, pasando 4 oaballo i la carrera.
sncediendo 4 veces qne el figur6n 6
PAHDOBOA, ^irando mny r^pidamente
sobre sn eie, yolyia y daoa con sa
braso al caballero. || Familiar. La mn-
jermny gorda, pesada, floja en sns
acciones. || Provincial. Combta, arma-
m6n, etc. | Provincial Mnrcia. Zam-
BOMBA.
'ETiMOLoeiA. Del sanscrito phanda,
panza. (Aoadbmia.)
Pandorgo. Mascnlino familiar.
Pans^n, hombre barrigndo.
Paadorgoaa. Femenino anmenta-
tivo de pandorga.
Pandorgvear. Nentro. Chancear-
se con algnno 6 bnrlarse de 61.
Pandnrlfollado, da. Adjetivo. Bo-
tdnica, Qne tiene hojas en forma de
pandora.
EtimoloqIa. De pandora y el latin
folidlxu; de fcllum, hoja: franc^s^ pan*
durifolid,
Pandmlforaie. Adjetivo. Botdnica.
Qne tiene la forma de una pandora^
en cnyo sentido se dice: hojai pahdu-
BIFOBMBS.
EriMOLoeiA. Del latin pandHra^ ins-
tmmento, y forma: francos, panduri^
forme,
Paadnroa. Mascnlino plnral. Nom-
bre de nnos soldados hiingaros, qne
constitnyen nna milicia irrejg^nlar.
EriMOLOof A. De Pandur, cindad del
departamento de Pesih^ qne snminis-
tr6 el primer contingente de esa cla*
se de tropa: francos, pandour 6 pan^
doure,
Pandnrrta* Femenino anticnado.
Bahdubbia.
EtimolooIa. De pandora,
Paaear. Nentro. Fluctuar la red
con el movimiento de las agnas.
EtimolooIa. Del latin panntis^ paiio.
Pahbab representa panear, agitar los
pafios de la red.
Paaeeleo, Ho, to. Mascnlino dimi-
nntivo de pan. B Lo que tiene fignra
de pan; como la simiente de malvas,
etcetera. || Pahbcillo. El moUete tier*
no y esponjado qne se nsa principal*
mente para tomar chocolate.
EtimolooIa. De pan: cataUn, pane*
net,
Paaeglrlcoy ea. Adjetivo. Lo que
pertenece al razonamiento qne se ha*
ce en alabanza de alguna cosa 6 per-
sona; como oraci6n panbgIbioa-. || Mas-
culine. Bazonamiento, oraci6n ret6*
rica que se hace en alabanza de al-
ftin santo en su festividad, en laa
onras de algiin rey 6 persona gran*
Digitized by VjOOQIC
PANE
670
PANG
de y esclarecida por su rirtud, accio-
nes heroicas, cienoia 6 ingenio. || Me-
t4fora. Caalquier alabanza grande
que 86 da 4 alguna persona 6 aoci6n
8uya en la convorsacidn familiar 6
por escrito.
EiiMOLooiA. Del griego navfix^P^
(panegyris), asamblea; de tc«v (pan),
todo, y dyopd (agora), plaza piiblioa;
«avTrruptx6€ (panegyrik68)y panegirioo:
latin, panegyricus: cataUn, panegirich;
francos, pane'gifrique,
Paneirtrlstm. Masculine. El orador
■6 predioador que hace 6 dice el pane-
girico. II Met&fora. El que alaba 4 al-
guno en sus aooiones, de palabra 6
por escrito.
BxiMOLOGf A. Del griego icavioYoptoxi^s
(panegyristes): latin, panegyrista; oa-
tal4n, panegirista; francos, panegy-
rtste,
1. Panela. Femenino. Blason, Bscu-
dete en forma de coraz6n en campo
rojo, que se pone en los cuarteles del
escudo principal.
EtimolooIa. De pan, por semejanza
de forma; del francos pandle, hoja de
dlamo.
». Panela. Femenino. En Colombia,
Ghanoaca.
Pane Inerando. Expresidn latina
que, precedida de la prepo8ioi6n de,
«e aplica 4 las obras artistioas 6 lite-
rarias que no se hacen con el esmero
debido, ni por amor al arte y A la
gloria^ sino descuidadamente y con el
exclusive fin de ganarse la vida.
' ETiMOLoof A. Del latin panis, pan, y
lucrdri, ganar, obtener: ganando el
pan; para ganar el pan. (Academia.)
Pan^mono. Masculine. M4quina
que gira y se mueve impelida por el
Viento.
Paneqnlrl. Masculine. Especie de
refajo de bayeta ii etra tela que usan
las mdias de Dari^n.
Pan era. Femenino. La troje 6 c4-
mara donde se guarda el trigo, el pan
61aharina»
, EtimolooIa. Del latin panarium:
italiano, paniere; francos, panier; Ca-
talan, panera,
Panerato. Masculine. Zoologia. Pe-
quefio cuadrdpedo de la isla de Java.
^»neiro. Masculine. Banasta re-
denda de esparto, que sirve en las ta-
nonas para eohar el pan que se va
sacande del home.
Paneta. Femenino. Tablita levadi-
za que se encaja de un banco 4 otro
en las faliias.
PanetelH. Femenino. Especie de
sopas come papas, que se hacen con
ealde, pan rallado y azucar, y suelen
aarse 4 los convalecientes y persenas
aehcadas. H4cense tambien de etras
maneras, annque oomdnmente fiem-
pre entra el pan rallado.
EriMOLoaf A. Del italiano panato.
Paneterfa. Femenino. La oficina
6 lugar destinado en palaoio para la
distribuoidn del pan y el cuidado de
la repa de mesa.
EtimolooIa. De panaderia.
Panetero. Masculine. El enoarga-
de de la paneteria.
Panfiairo, ipa. Adjetivo. HUtoria na-
tural. Que come de todo.
EtimolooIa. Del griego pdn^ toda,
y phagein, comer: iidv qpaYstv.
Panillla. Femenino. Entonwlogia*
G^nero de insectos himondpteres.
EtimolooIa. De pdnftlo,
Pllnlllo, la. Masculine y femenino.
El sujete, hombre 6 mujer demasia-
damente pausado, flojo y tarde en sus
eperacienes, en cuye sentido se dice:
jqiU pImfilo! e$ un pAmfilo. Tambien
euele usarse come adjotive en ambos
g6neros, y asi decimos: iqud fwmbr^
tan pjLnfilo!, /^utf mujer tan pAnfila! |{
Juego de burla que censistia en a^ia-
gar una cerilla con que querian que-
mar 4 uno, y el apa^arla habia de ser
soplando y prenunoiando 4 un tiempo
la palabra pIkfilo.
EtimolooIa. Del griego ndfiqpiXo^,
bondadoso. (Acadbmia.)
PanllBo. Masculine. Especie de pa-
pel que se fabrica en Helanda.
Panfarrear. Neutro anticuado.
Oharlar, parlotear.
Panfarr6n. Masculine anticuado.
Hablader, fanfarr6n.
Panira. Femenino. Panoo.
.PannreKn. Masculine. Botdnica.
Arbol de 40 4 50 pies de altura, muy
cepude, que tiene las hoias semejan-
tes 4 las del negal, las neres peque-
fias y dispuestas en racimes, el fruto
aovado, de dos pulgadas de largo,
con una sutura elevada y longitodi-
nal: contiene una almendra dura y
rejiza Uena de un meollo de gusto en-
tre amarge y agrie muy desagradabla.
EtimolooIa. Del portuguds ana^im,
Pan«:i. Masculine. Botdnica. JBspe*
oie de negal de Filipinas.
Panaro. Masculine. Especie de em-
barcaci6n usadaen China y Filipinas.
Pannrolin. Masculine. Zoologia. Gd-
nero de mamiferos edentados, de ore-
jas muy pequeiias y de lengua exten-
sible, con la cual ccgen insectos. Es
eriunde delas Indias y de Africa, dis-
tingui^ndose en que se euro sea co-
me el erize.
EtimolooIa. Del maltkyopienggoUng,
rollo, de goling 6 guling, enrellar, alu-
diende 4 -que seenroscacomo el erizo.
Panfflleso. Masculine. Especie de
mestaza.
Digitized by VjOOQIC
PAKI
671
PANN
Paniacnado. Masoulino. El alle^a-
do 4 una casa, qae e8t4 fayorecido
del duefio de olla, y 4 quien da ^ste
de comer. Met4fora. Amigo, oonfe-
derado, paroial.
EtimolooIa. De pan y aguado,
Panleastrela. FemeQino. Botdnica.
Odnero de plantas gramineas.
Pllnleo. Adjetivo. Aplicase al mie-
do grande, temor exoesivo 6 extrema
cobardia, sin motivo 6 raz6n qne log
deba cansar. IJBase tambi^n oomo
Bustantivo masculino.
EtimologIa. Del griego navixd^; de
Il£v, el dios Pan (Academia.)
Panlculado, da. Adjetivo. Botdni-
ca. En forma de panioalo, en cnyo
sentido se dice: Jlores pamiculadas.
EriMOLoalA. De paniotdo: franc^s^
panicide,
Panlenllforme. Adjetivo. Botdnica,
Qne tiene la forma de un panicnlo, y
asi se dice: hojas pamiculipobmbs.
EtimoloqIa. De panictUo y forma:
francos, paniciUiforme,
. Panicnlo. Masoulino. Anatomia,
Membrana 6 tela que est4 debajo de
la gordura del cuorpo del animal^ y
cubre varias partes de ^l, y segim
ella varia los nombres, como carnoso,
nervioso, etc. Sirve para fortaleoer-
las y ayndar al movimiento de los
miisculos. II Femenino. Botdnica. Mo-
do de florescencia indefinida, en que
las flores llegan 4 la oi^spide de las
lamas terminales, presentando una
lorma generalmente piramidal, como
sucede en el castauo de Indias.
EtimolooIa. 1. Del latin paniciUa,
las barbillas lanosas del panizo y
otras semillas, diminutive de panuSf
espiga: francos, panicule.
2. Del latin panniciUu$ , tela £lna.
(AOADBMIA.)
Panleyo, ira. Adjetivo. El que co-
me mucho pan 6 es muy aficionado 4
^1; y asi se suele decir: gente honrada
no es PAHiBOA. II Se dice del terrene
que rinde y lleva panes, 6 sea trigo. ||
Masculino. £1 saco 6 costal hecho de
jerga li otra cosa para Uevar y ven-
der el carbbn. || Es voz muy usada en
Salamanca.
Panffero, ra« Adjetivo. Que lleva
pan.
ETiifOLoaiA. De pan y el latin /"errc,
llevar.
Panfilcable. Adjetivo. Que se pue-
depanificar.
EjTmoLOGiA. De panificar: francos,
panifiable,
. PanlflcacI6n. Femenino. La acci6n
y efecto de panificar.
ETiMOLoalA. De panificar: francos,
paniflcation; italiano, panificaziona,
Panllloar. Activo. Bomper las de-
hesas y tierra eriales ar4Ddola6, oul-
tiv4ndolaB y hacidndolas de pan lle-
var. II Paxadbab.
EtimolooIa. Del latin pdnis, pan, y
ficdre^ tpma frecuentativo de facere,
nacer: francos, panofier; italiano, pa-
nificarsif convertirse en pan.
Panlfdrme. Adjetivo. Parecido al
pafio en bu apariencia 6 conforaaa-
ci6n.
Panllla. Femenino. Medida que se
usa s61o en el aceite, y es la cuarta
Sarte de una libra. || Provincial An-
alucia. La casa donde se vende vi-
no, aceite y otros comestibles.
EtimolooIa. 1. Del latin pannicdla,
forma femenina de panntcUlus^ dimi-
nutivo de pannus^ retazo.
2. Del latin paiinay vasija. (Aoadb-
MXA.)
Panlno. Masculino. El criado del
metal en las mioas. || Americano. El
pais 6 tiBrreno propio para alguna
cosa, que abunda mucho en 61.
Panlnterno. Masculino. Botdnica.
Membrana interna de los frutos y de
la urna de los mus^os.
Panlaal. Masculino. Terreno plan-
tado de panizo.
Panlao. Masculino. Planta de tree
4 cuatro pies de altura. De la raiz na-
cen varies tallos redondos, sdlidos y
nudosos: las hojas, que salen todas
de los nudos, sou largas, estreohas y
4speras, y el fruto nace en la extre-
midad de los tallos, formando una
panoja de medio 4 un pie de largo,
apretada, casi redonda y gruesa. Cul-
tivase esta planta en varias partes
para alimento. |] La semiila y fruto
de la planta del mismo nombre. Es
redondo, de linea y media de di4me-
tro, reluciente y de color entre ama-
riilo y rojo. Se usa para alimento del
hombre y de los animales, especial-
mente de las aves. || ProvinciaL MaIz,
por la planta y el fruto. fl de Daimibl.
Flanta y semiila. Zahina, || hbobo.
Planta y semiila. Zahina.
EtimolooIa. Del latin pdnus, espi-
ga; pdnicum, panizo: latin t6cnico,PA-
KicuM italicum; italiano, panico; fran-
c68, panic, panis; catal4n, panis,
Panji. Masculino. Arbol de Filipi-
nas cuya madera blanca y ligera se
emplea para varies uses en la marina.
EriMOLOoiA. De pangu
Panjll. Masculino. Arbol del Pa-
raiso.
Panl^xleo. Masculino. Diccionario
que comprende todas las palabras de
un idioma.
ETiMOLoaiA. Del griego pdn^ todo,
y lexico: francos, panlexique,
Panno. Masculino anticuado. Pa-
1(0. II Anticuado. Traje, vestido.
Digitized by VjOOQIC
PANO
672
PANT
Paaoeba. Femenino. Pakoja.
Panofbbla. Femenino. Fisiologia.
Disposicidn del espirita, por la onal
oansan espanto las oosas m&s leves.
ETiMOLoaiA. Del griepfo pdn^ todo,
yph6bo9^ temor: «4v <fiioc,
PanoJ*. Femenino. La masorca
donde se orla la semilla del paniso v
mijo. II Botanica. Es una parte de al-
gunas plantas qne sostiene sue flores
y frutos, 7 se oompone de nn agrega-
do de peqneftos racimos unidos por
sua cabilios 4 tin mismo v&8tago co-
mtin, formando nn cnerpo m^s 6 me-
no8 apretado, como vemoa en el pani-
lo, en la a vena y otras plantas.
EriMOLOof A. t. Del latfn pdnteiUa:
italiano, panocchia.
2. Del latin pantM, ovillo, espiga.
(ACADBMIA.)
Panoina. Femenino. Botanica. Es-
pecie de 4rboi de las Molnoas^ cnlti-
▼ado cuidadosamente por los mdige-
nas, porqne creen <^ne sn madera po
see virtndes maravillosas.
Panonlo, nla. Adjetivo. Natnral
de la Panonia. Usase tambidn como
stistantivo. II Perteneoiente 4 esta re-
gi6n de Enropa antigna.
Etimolooia. Dellatin pannontu^.
PftBopUa. Femenino. Armadnra de
todas piesas. Q Ooleooi6n de armas
ordenadamente colocadas.
EriMOLOofA. Del griegopdn, todo,
y ^(5pia, arm a: ndy 6nka.
Panopo. Mascnlino. Omitologia.
G6nero de aves nadadoras onyas alas
no sirven para volar.
EtimolooIa. Del griego pdn, todo,
y pous, pie: ndv icoOc.
Pandptleo, ea. Adjetivo. Enirioio
pah6ptioo. Arquilectura, Bdificio eons-
traido de tal snerte, qne desde nn
pnnto dado pnede verse todo lo qne
pasa en el interior. En Francia hay
el pensamiento de constmir nn edifl-
cio PAH6pnco para qne sirva de pri-
8i6n oorreccional. || Tambi^n snele
nsarse snstantivamente, como cnan-
do se dice : nn pah6ptioo. || Luvbtas
paii6ptica8. Optica. Lnnetas cnyos vl-
drios est^n reemplazados por placas
de oobre negro, las ouales tienen en
el centro nn agnjero del tama&o de
nn alfiler.
ETiMOLOoiA. Del griego n£v^ todo,
y dwxtx^c, 6ptico.
Paaorama. Mascnlino. Artifioio
<5ptioo qne oonsiste en la vista de nn
pneblo 6 pais mirado desde nn pnnto
o^ntrico y descnbridndolo por todos
lados.
EriMOLOOiA. Del griego pan, todo,
jr hdrama, vista: ic«v 5pa}ia; francos,
italiano, portngn^s y catal4n, pano^
rama.
Panortfmteo, ea. Adjetivo. Concer-
niente al panorama.
EtimolooIa. De panorama: franco,
panoramatique y panoramique.
Panormitano, na. Adjetivo El na-
tnral de Palermo y lo qne se reflere 4
esta cindad y sn comarca.
EtimolooIa. Del latin panormitck'
ntu, forma de PanormuSy Palermo.
PanoBldad. Femenino. Falta de
oonsistencia en la piel por efecto de
enfermedad.
EtimologIa. Del latfn pannotUat,
mgosidad del cntis; forma snstanti*
va abstraota de pannostigy derivado
depannus, paiio, alndiendo 4 qne el
paflo se armga.
Panose, sa. Adjetivo. Habihoso. ||
Haba pabosa.
ETiMOLoeiA. Del latin panSsus,
(ACADBMIA.)
Panqne. Mascnlino. Botanica. Plan-
ta de Ohile qne sirve para teftir de
negro.
PanslavlsBBO. Mascnlino, Tenden-
oia de la politica rnsa qne consiste
en asimilar al imperio mso todos loe
pneblos eslavos.
EriMOLoofA. Del griego pdn, todo,
y slavOt vocable nlbrido: franc68»
pamlavisme.
Paneoffa. Femenino. Cienoia nni-
versal. | Enidicidn. Tltnlo de nn libra
alem4n, llamado tambi6n Speculum
sophiiticum rodostauroticum.
EtimolooIa. Del griego pdn, todo,
y Sophia^ cienoia, saber: icdtv ao^Ca;
francos, pansophie.
Panspermia. Femenino. Benni6iL
confnsa de materias heterog&neas,
de pns. etc., en el cnerpo. 3 Fropia-
mente nablando, pavspbrmia signinca
hoy cierto sistema fisioldgioo, segia
el cnal los g^rmenes de los cnerpos
organizados est4n diseminados en to-
das partes, no esperando para sn des-
arrolio sine la ooncnrrencia de oir-
cnnstancias favorablos al efecto.
Pansp^rmlee, ea. Adjetivo. Befe-
rente 4 la panspermia.
EtimologIa. I)e pafupermio: firan-
c£fl, panspemtique.
Pant, Pante. Prefijos t^onicos; del
eriego icdvxa, icavx^g (pdnta, pantds);
de pan, todo.
Pantalla. Femenino anticnado.
Lnstre del caUado.
Pantal6n. Mascnlino. Cals6n lar-
fo, algnnas vecos con pie, otras cefii-
o y snjeto y otras snelto y anoho.
Se compone de dos piezas, nna para
cada piema, y por esta onalidad se
nombra comtinmente en plnral.
ETiMOLOGfA. Del francos pantalon.
(Aoadbmia).
Pantalla. Femenino. Plancha del-
Digitized by VjOOQIC
l^ANT
07d
PAKT
gada de yarias hechnras, qn^ se pone
an la vara de los velones 6 oandele-
ro8, delante de la las, para que ha^a
sombra y la Tista no padezoa. R MetiSl*
fora. Todo lo que se pone delante de
la vista y resicaarda de la Ina 6 del
fnego. II Met4fora. El objeto qne se
pone para ocoltar 6 haoer sombra &
alffnna cosa.
llTiMOLocif A. 1. Del latin pantex^
▼ientre, por semejanza de forma.
2. De avantai (Acadbmia.)
Paataaal. Femenino. Tierra pan-
tanosa.
PaatSAO. Mascnlino. Lnffar 6 sitio
bajo donde se reoo^e y detiene el
agna formando charoo oenagoso. ||
Met4fora. Difionltad, 6bice, estorbo
grande. | Depdsito artificial de agna.
Etim olooIa. ^Del latin pontuSf mar?
(AOADSMIA.)
PaBtanoaOy sa. Adjetivo. El terre-
no donde hay pantanos. |j Met&fora.
Lleno de inoonvenieutes, difioultades
6 embaraios para su conseoaci6n.
EtimolooIa. Del latin paludoius: ita-
liano, pantanosn; catal&n, pantands, a.
Paataara. Femenino. Bfinercdogia.
Piedra preciosa de la Nueva Grana-
da, de color violado claro, salpicada
interiormente de nnas pajnelitas de
nn enoarnado muv subido.
EnicoLoaiA. Del griego pdnta, todo,
y el latin aurum^ oro.
Paatea. Femenino. A rqueoloaia, Es-
tatna qne renne los atribntos de dife-
rentes divinidades.
EviMOLOoiA. De panteismo,
Paatef amo. Mascnlino. La Natnra-
lesa divinizada. N FiLosdrioo. Sistema
de los qne creen one Dios oonsiste en
la nniversalidad de los seres; es deoir,
en el gran todo. ||pbicol6gioo. Sistema
que ye en Dios el alma del mnndo, y
an el mnndo. el onerpo 6 la materia
de la Divinidad. || oosmol6oioo. Siste-
ma qne oonsidera 4 Dios y al nniver-
80 oomo si fneran iddnticamente el
mismo 86r. n omtol6oioo. Nombre dado
al sistema de Espioosa.
EriMOLoof A. Del latin Pantheon: del
nriego icdvOsov: de n6Cy, todo. y Ss6^,
Dios, nombre del tempio dedicado en
Boma antigna al cnlto de todos los
dioses (Acadbmia): italiano, panteU'
mo; francos, panui^isme,
Pantelsta. Mascnlino. Partidario
del panteismo.
EriMOLoeiA. De panteismo: francos,
panlheistp; italiano, panteista.
Pantefstleoy ea. Adjetivo. Concer
niente al panteismo.
ErmoLoaiA. De panteismo: francds^
panlhSistique,
Pantena. Femenino. Espeoie de red
para coger angoilas.
TomoIV
EtimolooIa. Del griego icavOi^piov
(pantherion); de pdn^ todo, y thenon,
bestia: latin, panththn^m^ red tnmba-
dera para coger ioda clase de anima-
les, redada; italiano, pantena; fran-
cos, panlene pantenne, pantibr^,
Pantaolorfa. Femenino. Historia
de todos los dioses del paganismo.
ETiMOLOoiA. De pantedn y el griego
Idgos^ dis^nrso: icdvOeo^ X6i(o^,
Panteoloirtata. Mascnlino. El qne
se dedica al estndio de la historia de
los diosAS del pant<»ismo.
Paatadn. Mascnlino. Era nn tempio
en Boma dedicado al cnlto de toaoa
los dieses, qne hoy se conserya con el
titnlo de Santa Maria de la Rotnnda.
La b6veda de hechnra redonda y de
estrnctnra msgnifica, alrededor ofela
cnal hay mnchos niohos con sns nr-
nas, donde se entierran los cnerpos de
los reyes. principes y ann familiaa
acomodadas.
ETiMOLoaiA. Del griego IldvOtoc
(Pdntheosi; de pdn^ todo, y Theds, Dios,
alndiendo k qne estaba consagrado 4
todos los dioses: latin, Panthion, Pan'
theum; italiano y catal4n, Panteon;
francos, PanlhSon.
Pantera. Femenino. Zooloaia, Ona-
driipedo qne se diferencia del leopar-
do en qne las manchas de sn piel son
como nnos anillos. |Piedra fina, cris-
tal de roca qne, habiendo tenido grie-
tas y recibido en ellas snbstanoiaff
extraftas, presenta 4 la yista diyersi-
dad de colores.
ETiMOLOoiA. Del griego icav6i^p (pan*
ihM; de ^cdTv, todo, y O^p, fiera: latin,
panthera; francos, panthkre; italiano y
cata14n, panlera.
PanterlBOy ■&• Adjetiyo. Pintado
de grandee manchas, como la piel de
la pantera. Q Parpcido 4 la pantera en
los instintos, en la forma, en el color,
etcetera.
Pantoftigla. Femenino. Hambre
devoradora. | Costnmbre de comer
toda clase de alimentos.
EtimolooIa. Del griego pdnta, todo,
y phagein^ comer: itdvxa yaystV; fran-
cos, pantophagie,
PantoAiglco, aa* Adjetiyo. GoAcer-
niente 4 la pantofagia.
Pant6f)ago, ga. Mascnlino y feme-
nino. Persona qne come mncho 6 de
todo.
EtimolooIa. De pantofagia: francos,
pantophage.
Panto&bla. Femenino. Medidna,
Miedo 4 todo, cnyo fen6meno se ob-
serva principalmente en la melan-
colia.
EtimolooIa. Del griego pdneo, todo,
y phdboSf temor: ndvxa 9^60^; francds,^
parUopHobie. .^^^.^^^^Goggle
PANT
674
PANT
Pamtof6Meoy ea. Adjetivo. Conoer-
niente & la pantofobia.
Paiit6fobo, ba. Masoolino y feme-
nino. Medicina, La persona afectada
de pantofobia.
Pantoirirafla. Femenino. Arte de
copiar oon el pant6grafo. fl Gol«cci6n
de todos lo8 alfabetos.
EtimolooIa. Be pantografo: francos,
pantographift,
Pantoirrdfleaaieiite. Adyerbio de
modo. De una manera pantogr&fica.
ExiMOLoaf A. De pantogrdfica y el su-
fijo adverbial merUe: frano^s^ pantO'
graphiquement,
Pantoirr^lleov ea. Adjetivo. Belati-
vo 4 la pantografia. || Heoho con el
pant6grafo.
EtimolooIa. De pantografia: fran*
cds, parUographique.
Panttf g:raA>. Masoulino. Instmmen-
to que sirve para oopiar y reduoir
pianos y dibnjos.
ErmOLoaiA. Del griego pdnta^ todo,
y graphein^ desoribir: irancds, panto-
graphe.
Pantdmetra. Femenino. Instm-
mento de geodesia para medir &ngu-
loSy trazar alineaoiones, levantar per-
pendioolaresy eto.
EtiuologIa. Del griego 7c£v, todo, y
fiitpov, medida: francos, pantonietre;
catal&n, pantdmetra,
Pantom^trleoy ea. Adjetivo. Gon-
oerniente & la pantdmetra.
Paiit6metro« Masoolino. Pant6ub-
TBA.
Pantomlma. Femenino. Entre los
griegos y romanos^ el art^ de signifi-
oar por medio de gestos las ideas y
los sentimientos de todos los persona-
jes* H La acci6n de expresar nuestros
Sensamientos y pasiones con el aaxi-
.0 de fignras y ae aotitudes, sin que
intervengan las palabras. j| Pioza tea*
tral^ en que los actores no se expre-
san y oomunioan sino por el lengnaje
de accidn. || Met&fora. Ficoi6n trivial
6 disimulo mal encubierto; en cuyo
sentido se dice: /9U6 pantomima!, jhasta
de pantomiua!
EtimolooIa. Del latin pantomima:
italiano y oatal&n, pantomima; fran-
cos, pantomime,
PaBtomfmieOy ea. Adjetivo. Lo
que pertenece k la pantomima v pan-
tomime. Q Bailb pantomImioo. El baile
en q^ue intervienen los gestos como
medio de expresidn. H Sionos pantomI-
Mioos. Las sefiales de que se sirven
los pantomimes, las ouales no tienen
relacidn al^una con los signos de la
pronnnciacidn, 6 sea con los signos
vocales. || Entdicidn, Los signos pan-
Toulmcos fueron los primoros que se
emplearon, lo oual explica el hecho
curiosisimo de que sean los i&nioos
oomunes 4 todos los pueblos y rasas
del gdnero humane.
EriicoLoatA. Del latin pantomimicua:
Catalan, pantomimich, ca; franods, pan-
tomimique; italiano, pnn'omimico.
Pantomlmo. Masculine. El truh&n •
buf6n 6 representante que en los tea-
tros remeda 6 imita todas las figuras.
ETiicoLeafA. Del griego navxo|jii|AOC
(pantomimo'i}: latin, pantomimuif que
imita todo; italiano y oatal&n, pantO'
mimOf francos, pantomime,
Pantomiua. Femenino. M&quina
usada en el arsenal de O&diz para sa-
oar el fango de los antediques.
EtimolooIa. De panto y mina,
PantopelairtAiio, na. Adjetivo. Ot'
nitologia, Epiteto de las aves que se
alejan mucne de las costas, introdu-
ci^ndose en alta mar.
ETiMOLoeiA. De panto y piSlago,
Pantdptero, ra. Adjetivo. Jotiolo-
gia. Epiteto de los pescados 6seos que
tienen todas las nadaderas, exoepto
las ventrales.
EnMOLOGlA. Del griego pantdi, T
pteron, ala: navxdg ircs^dv.
Pantogne. Masculine. Marina. El
todo del plan y curvatura que tienen
las varengas principales y forma la
barriga de la nave.
ETiMOLoaiA. ^Del latin panlex , pan-
za?
Pantorrtlla. Femenino. La parte
posterior de la pierna, m4s carnuda y
abultada, que esti debaje de la corva*
ETiMOLoaf A. Del pertugu6s, panitur^
ray barriga.
Pantorrlllera. Femenino. Tin g6ne-
re de calceta gruesa para abultar las
pantorrillas.
EtimolooIa. De pantorrUla: oatal&n,
pantorriUera.
Pantorrlllndo, da. Adjetivo. El
que tiene las pantorrillas muy gordas.
ETiMOLOoiA. DepantorriUa; cataltot
pantorriUnty da,
Pantafla. Femenino. Paktuplo.
Pantoflaso. Masculine. El golpe
que se da con el pantuflo.
Pantnllero, ra. Masculine y feme-
nino. Persona que vende nantufles.
Pantuflo. Masculine. Oalzado, et-
pecie de ohinela 6 zapato, sin orejas
ni tal6n, que sirve para estar con oo-
modidad en casa.
EtimolooIa. Del griego tzaxkm /pa-
ied\ ye pise, y cpsXXdg (pheUds), corcho:
italiano, pantofola^ pantufola^ pantufo-
le; francos, pantoufle; catal&n,pan(ofa,
panto fla,
Pantnfo. Masculine americano.
Pantuflo.
Pantftn. Masculine. Erudiddn Q^-
nero de poesia entre los malayos.
Digitized by VjOOQIC
Pa'Sb
m
paSo
EriMOiiOof A. Del malsyo pantun,
Pamvira. Femenino americano.
Elambnoo, ave.
. PannladOv da. Adjetivo. drugia,
Epiteto de los absoesos qne presentan
«1 color amarillo de una oortesa de
pan.
EtimoloqIa. De pan,
Paniiriro. Masculino. Gdnero de in-
sectos himendpteros meliferos.
Pansa. Femenino. Barriga 6 vien-
tre. 8e aplioa oomtmrnente al mn^
abnliado. |l En algunos onerpos arti-
fioiales se llama la parte sobresalien-
te 7 redonda en el medio de ellos;
eomo en las tinajas, c&ntaros y otras
vasijas. Dicese tambidn de otras co-
■sas onando sobresale algo sn snperfi-
eie, perdiendo la rectitud 6 el piano. ||
▲L TROTB. Apodo oon qne se moteja &
aqnel q^ne and a siempre comiendo &
oosta ajena 6 donde halla ooasidn de
^ntrarse, j qne ordinariamente pade-
oe hambre y neoesidad. || de otbja 6
DB BUBBA. Familiar. El pergamino en
qne se daba el titnlo del grado en las
uniyersidades.
ETiicoLOof A. Del latin pantex, icis^
Tientre : italiano , pancia ; francos,
pause; portnguds , panga; catal&n,
panxa.
Panaada. Femenino. El golpe qne
ae da con la panza. |) El hartas^o de
comida 6 bebida; y por extensidn se
dice de otras cosas.
ExiMOLOGiA. De pama: catal4n, pari"
xada,
Panama. Mascnlino anmentativo de
panza. || El qne tiene muoha panza.
ExiMOLOof A. De panza: cataJ&n^ pan-
x6y panxassa,
Panando, da. Adjetivo. El 6 lo qne
tiene mnoha panza.
EriMOLOGf A. De panxa: catal&n, pan^
xU't, da,
Pallal. Mascnlino. La sabanilla 6
pedazo de lienzo en qne se envnelve &
los nifios de teta. Usado en plural se
toma por toda la envoltnra. || La fal-
da de la camisa, nor las caidas de ella.
jl Plural. Figuradamente los primeros
principles de la crianza y nacimien-
to, especialmente en orden 4 la oa-
lidad. H La niiiez.
EtimolooIa. De pano: catal&nipany.
Pallalleo, llo, to. Mascnlino dimi-
nutive de pafial.
Pallaltfn. Mascnlino anmentativo
de pafial. Llaman asi k la persona que
por desaliiio 6 negligencia trae col-
gando 4 veces las caidas de la camisa.
Paf&ero. Masculino. El mercader
que vende pailos.
Pallete. Masculino. Gierto g6nero
de calzoncillos de que usan los Pes-
cadores y curtidores que trabajan
desnndos ]para hacerlo oon bonesti*
dad. Tambidn usan de ellos los reli-
giosos desoalzos que no traen cami-
sa. fl Enagtlillas 6 paiio ceAido que
ponen & las im&genes de Gristo des-
nudo en la cruz.
Pallf. Femenino. Germania. El agua.
Paftito. Masculino diminutivo de
pafio.
Palllaaelo. Masculino. PaSublo.
1. Pallo. Masculino. La tela de lana
de varias clases, tupida, que, siendo
nueva, no descubrelahilazaporestar
cubierta de pelo corto, mny sentado
y lustroso. Sirve para vestidos y otros
usos. Segun su calidad, suertes 6 f&-
brica, toma varies nombres. || Met4-
fora. Gualouier tejido de seda, lino 6
algod6n. ||E1 ancbo del tejido de la-
na, seda, etc., especialmente cuando
se unen para lormar un vestido ti otra
cosa; y asi se dice que una basquiiia
tiene tantos PAtos. p El tapiz ti otra
colgadura. || Cualquierpedazode lien-
zo t. otra tela, particularmente los
que sirven para curar llagas. || Mart'
na. Las veias que lleva el navio; y
asi cuando lleva pocas se dice: va con
§oco PAto. II OATOBGBKO. Gicrta espeoie
e PAfio basto. |i Gon esta misma ter*
minacion se designan diferentes pa-
Aos de mayor 6 menor cantidad de hi-
lOS, COmO DIBCIOCHKHO, VEINTIDO8Rll0.||
DB ojLliz. Aquel pedazo de tela con
que se cubre, que regularmente es
del mismo gdnero y color que la oa-
suUa. II DB LAMPAZO. Fil tapiz que s61o
representa verduras. |I db m abos. Toa*
11a 6 lienzo psf a enjugar las manos 6
el rostro, despu6s de haberse lavado.
II DB MBSA. Mantel 6 lienzo con que se
cubre la mesa. || db pctlpito. El para-
mento con que se adorna exterior-
mente cuando se ha de predicar, que
regularmente es de tela rica y del
color correspondiente al dia. H db Has
6 AbbAs. El tapiz asi llamado por la
f&brica de ellos ostablecida en esta
ciudad. n db tumba. La cubierta ne^cra
que se pone en ella para las exequias
de difuntos. jj Plural. Gualquier g^ne-
ro de vestiduras. || calibmtbs. Met&fo-
ra. Las diligencias 6 instancias que
se hacen para avivar & alguno en or-
den & que se ejecute lo que le est& en-
comendado. || Met4fora. Las diligen-
cias y buenos ofioios que se aplican
para templar ei rigor o aspereza con
que se quiere proceder en alguna ma-
teria. Estas acepciores son hoy de
poco uso. II Bemedios paliativos 6 in-
eftcaces. || db oobtb. Los tapices con
que se adornan y abrigan los aposen-
tos en el invierno. || db bxcusa. En lo
antiguo eran lo mismo que ahora bata
6 ropa de c&mara. ^ j
Digitized by VjOOQIC
PAOB
676
PAPA
£TTifoz.oof A. Del griego m^vo^ (pe^
no$), retal de pafio 6 tela: latin, pari'
nu$t pedazo, remi^ndo; italiano, pan-
no; franr^s y catalin, panyo,
ft. PaAo. Masculino. La mancha
obsonra que varia el color Datnral del
cuerpo , especialmente del rostro. Ii
Aquel color bermejo causado de abnn-
dancia de sangre 6 humor, ^ae in-
mvta el color natural de los ojos. Al-
gunaa veces es nna telilla blaoca, y
asf deoimot: pa to de los ojos; paAo de
la vista, (i En los espejos, oristales y
otros vidrios y piedras preciosas, es
la mancha ti obs >iiridad qne estorba
lo di&fano y brillante de ellos.
EnnoLoofA. Del latin pdnus^ lampa-
r6n, pardtida; del d6rico ndtvog (pd'
nos).
PaA«l. Mascnlino. Marina. Gnal-
gniera de los compartimientos qne se
acen 4 proa y 4 popa en la bodega y
aloiamiento del bnqne, donde se pone
el bizoocho, agnada, p<)lvora, etc.
ETiMOLOGiA. Del francos pan: oata-
14n. panyol.
PaAolerIa* Femenino. Oomercio de
pafiuelos.
Pallolero, ra. Mascnlino y femeni-
no. Persona qne comercia en paiine-
los. II Mascnlino. Marinero encargado
de la colocacidn y custodia de los per-
trechos en los paftoles.
ETiMOLOGiA. De panuelo: catal4n,
panyolfiv,
PaftoletA. Femenino. Especie de
Bafknelo qne nsan las mnjeres al cue-
.o, m48 peqneiio qne los comones.
Paftoltfn. Mascnlino anmentati-
▼o de palinelo. Paiknelo grande do
abrigo.
Paftosa. Femenino familiar. Capa
de pafio.
PaAo0«y sa. Adjetivo qne se anlica
4 la persona asqaerosa y vestiaa de
remiendos y arambeles.
EtimologIa. Del latin pannosus.
PaAnelo. Mascnlino. Lienzo de nna
vara en cnadro poco m4s 6 menos qne
sirve para limpiarse las narices y el
sndor. Se haoen tambi6n paAublos de
algod6n. seda y otras materias: los
hay de diferentes tamaftos y se desti-
nan 4 varies nsos.
EtimologIa. De pahot diminntiyo.
Pa«lo. Mascnlino. Nuniismdtica,
Moneda de plata de los antignos Es-
tados pontinoios.
EtimologIa. Del italiano Paolo,
Panlo, nombre del papa qne la mand6
acnflar.
Padn. Mascnlino antionado. Pat6h.
Paonaeia. Femenino. Botdnica. G6-
nero de andmonas.
Paar. Mascnlino anticnado. Pa-
1. Papa. Mascnlino. El snmo pontf--
fice romano, yicario de Oristo, snoe-
sor de San Pedro en el grbiemo nni-
versal de la Iglesia cat61ica. de la
cnal es cabesa visible. Di6sele este
nombre, qne significa padre, por serlo-
nniversai de todos los fieles || \ntigiXe^
dades, Este nombre se di6 4 los pres*
tes de la Iglesia griega. El proiopapa
era nn preste de rango superior qne
segnia en categorla al obispo. Q tfislo-
ria. En Basia, estos mismos prestes se
llaman popes y protopopes, nombrea
alterados qne recnerdan sn origen
griego.
ETiMOLoaf A. Del latin papa, pappa^
papas y pnppas, padre, saoerdote, obis-
po, prelado: simdtrico de pappus, an-
ciano, abneio, qne es el griego ndnno^
(pdppos): italiano y catal4n, papa;
francos, pape,
9. Papa. Femenino. Puobbs. || Fa*
miliar. Cnalqnier especie de comida.
jl Las sopas blandas qne se dan 4 los
nifios; y por extensi6n se dice de cna-
lesqniera sopas mny blandas.
EtimologIa. Del latin pdpa^ pappa,
V02 de los nifios qne piden de comer.
8. Papa. Femenino. Patata, por la
planta y por el bnlbo.
4. Papa. Femenino familiar. Nece*
dad, mentira tramada con poco inge-
nio, en cnyo sentido se dice: !qn4 pa*
pa!, }vaya nna papa!, {con qn4 papas se
descnelga ese necio!
Pap4. Mascnlino. Voz sin6nima de
PADBB, qne ha llegado 4 ser bastante
general, especialmente en las olases
onltas de la sociedad.
EtimologIa. Del latin papa, padre
(Aoadbmia): catal4n papd^ tomaao del
castellan o: francos, papa,
Papaeate. Masonuno. Comxta, ar-
ma£6n, etc.
Papada. Femenino. La came qna
oreoe en abnndancia debajo de la bar*
ba, 6 la qne est4 entre eUa y el pea*
cnezo.
EtimologIa. De papo,
PapadiTO. Mascnlino anticnado.
Papado.
Papadilla. Femenino diminntivo de
apada. La parte de carne qne haj
ebajo de la narba.
EtimologIa. De papada.
Papado. Mascnlino. La dignidad
depapa. || El tiempo qne dnra.
EriMOLOGiA. De papa i: catal4n, pa-
pat; francos, papauid; italiano, papato.
Papailiro. Mascnlino. Ave de nnaa
cinco pnlgadas de largo. Por el lomo
es de color pardo, ligeramente yerdo-
so, y por el vientre bianco. Tiene el
peono manchado de bianco, las alas
negras con manchas blancas y la
^ola enteramente negra. Se alimenta
i:
Digitized by VjOOQIC
PAPA
677
PAPA
de insectos, de Bvas 7 de otras fmtas,
Srefiriendo entre todas lot higos, de
onde le ha venido el u ombre qae tie-
ne. 8a carne, espeoialmente en la
temporada de los higos, es moy deli-
oada. II Provincial. OsoptMooLA.
StimolooIa. Depapa, d^papar 7
fijo, antigna forma de higo: catal&n,
papafigasy papaftgd.
PapaiTiiyoy ya. Mascolino 7 femeni-
no. Ave de ia que se oonooen diversat
especies y variedades, que se apre-
oian por la hermosnra de sue ooloret
yfaciiidad con que aprenden & repe-
tir palabras. La especie m&s comtin ee
de un pie de largo, verde, con algunas
manonas azules 7 amarillae. 7 en el
encuentro de las alas 7 en la extre-
midad de las doe remerae exteriores
de cada ala una roancha enoarnada.
Tiene, como todos los de eu especie,
el cuerpo casi vertical, las uftas fuer-
ies, el pieo reoio, con la mandlbnla
superior encorvada 7 m&s larga, 7 la
len^ua reraa 7 ovalada. || Masoulino.
Botanicti. Planta cu7a8 hojas. que son
ovaladas, e«t4n manohadas de encar-
nadoy amarillo 7 vorde. La flor es
ohida V poco vistosa, 7 la semilla mu7
xnenuda 7 negra. |i fcliologia. Pes de
un pie de largo; tiene el cuerpo ova-
lado, delgado, manchado derojo, ver^
de 7 amarillo, con la aleta del lomo
verde, mancbada de negro, la de la
oola rojisa 00a manchas verdes, 7 la
del vientre blanca. |j Flor, especie de
tulip&n: por la variedad de colores,
parecidos & los del papaoatOj se ilam6
i^i. II Gemiania, Criado de justicia 6
8opl6n.
EriMOLoafA. Del irabe babagd: del
fersa, bapgd, el papagayo, ave ae las
ndias.
PapahJso. Masculino. Cierto peda-
KO del pafio 6 tela de que est4 hecha
la montera que, tir&ndolo hacia aba-
jo, oubre toda la eara 7 pescuezo,
menos los ojos, del cual usan los que
van de cammo para ir defendidos del
«ire7frio. || Masculino. Ave,PAPAFioo.
Papahnevos. Masoulino familiar.
Papahatas.
Papal. Adjetivo. Lo que tooa 6per-
tenece al papa.
EtimolooIa. De papa i: catal&n,
papal; francos, papal, ale; italiano, pa-
pale,
Papales (Zapatos). Masoulino plu-
ral. Los que se hacen de tanta capa-
oidad que se calzan sobre los que se
llevan de ordinario 7 sirven para ma-
yor abrigo 7 para andar por las calles
€uando hace lodos 7 quit&rselos al
entrar en alguna parte. Ll^manse asi
k semejansa de los ^ue usa el papa en
las funciones eclesi&sticas.
Papallna. Femenino. Especie de
gorra 6 birrete con dos puntas que
oubre las orejas. LUmase asi por ser
de la figura de la birreta que usa el
papa.
ETiMOLOofA. Del francos pap^tn^,
que se cree una forma de papa^ pon-
tifice, por fabrioarse en Avigrj6n. tie-
rra papal: italiano, poplina; del tran-
ces popeline, corrupci6n de papeline;
catal&n, papahna,
Papalateate. Adverbio de mode.
Oomo papa, con la autoridad 7 poder
pontincio.
EtimoloqIa. De papal 7 el sufijo ad-
verbial menle: Catalan, papalnent,
Papamaaeaa. Masculino. Ave. Mos-
OARSTA. H PaPAMATAB.
Papanatas. Masculino. Apodo que
dan al hombre simple 7 crMulo 6 de-
masiadamente cindido 7 f&cil de en-
gaftar.
EriiiOLoefA. De papa^ de papar^ y
natas^ plural de nata,
Papaadnjo, Ja. Adjetivo. Lo que
est4 flojo 6 pasado de puro maduro,
como sucede & las frutas y otras 00-
sas.
Papar. Active. Comer oosas blan-
das sin mascar, oomo son sopas, pa-
pas y otras semejantes. Al^unas ve-
ces en estilo familiar se entiende por
comer abkolutamente. | Hacer poco
case de las cosas de que debe hacer-
se, pasando por ellas sin reparo, que
tambidn se dice trag4rselas.
EtimolooIa. Del latin papdre: ita-
liano, pappare; catalin, papar.
P^paro. Masculino. El aldeano ti
hombre del campo simple 6 ignoran-
te que de cualquiera cosa que ve,
para 61 extraordinaria, se queda ad*
mirado y pasmado.
Paparrablaa. Gomiin familiar. Per-
sona que f&cilmente se enoja, rifie 6
explica su enfado.
PaparraeoUa. Femenino. Nombre
inventado para poner miedo & los ni-
£los 4 fin de que callen cuando llo-
ran.
EfiicoLoaf A. Yocablo de fantasia.
Paparraa. Femenino. Holdnica.
Planta cuyas hojas son anchas, cor-
tadas profundamente y asidas 4 peli-
llos lare:o8.
Paparmelia. Femenino. Noticia
falsa J desatinada de algun suceso
esparcida entre el vulgo.
KtimolooIa. De p ipuy r de enlace y
el sufijo despectivo ucfui: papa-r-ucha,
esto es, papa mal ardida: catal4n;
paparrutxa.
Paparrncliada. Femenino ameri-
cano. Frusleria, bagatela.
Papas. Femenino plural. Gachas.
Papasal. Masculino. Cierto juego
Digitized by VjOOQIC
PAPB
e78
PAPB
con que se divierten los niftos ha
oiendo nnas rayas en la ceniza, y al
que lo yerra, en oastigo se le da an
Solpe con on pafio de oeniza debajo
el papo 6 de la barba, y al tal pafto
lo llaman tambi^n papasal. || Met&fo-
ra. Friolera, bagatela, oosa insubs-
tancial 6 que sirve de entreteni-
miento.
Pap^ver. Maecalino anticaado. BO'
idnica. Adormidbbas.
EtimoloqIa. Del latin papaver, la
amapola, el grano del trigo.
Papavera. Femenino. Amapola.
Papaverlteeo, eea. Adjetivo. Botd-
nica, Parecido k una amapola.
EtimolooIa. Del latin papdver^ ador-
midera: francos, papaveracS.
Papaverado. da. Adjetivo. Botdni-
ca» Parecido & la amapola.
ETiMOLoalA. De papaver,
Papav^reo, rea. Adjetivo. BotdnU
ca, Concerniente & la amapela.
ETiMOLoaiA. De papaveraceo.
Papaya. Femenino. Botdnica. Fruto
del papayo.
PapaydeeOy eea. Adjetivo. Botdni'
ea, Parecido al papayo.
Papayo. Masoulino. Botdnioa, Plan-
ta cucurbit&cea parecida & la palme-
ra qne se cria en las Molucas.
EtimologIa. De papaya: francos, pa-
payer.
Papas. Mascnlino. Nombre que dan
en las costas de Africa & los sacerdo-
tes cristianos, y por eso llaman asi
los cristianos 4 los que los moros tie-
nen en lugar de sacerdotes.
EtimolooIa. Del griego modemo
naicac, presbltero (Acadbicia): cata-
14n, papas,
Papasffo. Masculine. Pap ado.
Papear. Neutro antiouado. Hablar
sin conocimiento.
Papel. Masculine. Composicidn su-
til en forma de hojas 6 de tela delga-
da, hecha comt^mente de trapos de
lienzo desleidos en a^ua, molidos j
reducidos & pasta, y sirve para eson-
bir y otros usos. |) £1 escrito que sirve
para dar alguna noticia 6 aviso 6
para otro fin. |j El discurso 6 tratado
que est& escrito en cualquier asunto,
aunque sea impreso, oomo no Uegue
k formar libro. || El que contione en
si alguna cosa 6 en que se envuelve,
como PAPEL de alfileres, etc. || Entre
aotores. la parte de comedia que se
da k cada uno escrita para que la es-
tudie, correspondiente k la persona
que ha de hacer on ella. Tambi6n lla-
man asi al sujeto mismo que la re-
presenta y recita el papbl. || Comer do.
El que contiene la obligaci6n del
pago de una cantidad, como libranza.
billetes de banco^ pagards, etc. Asi
se dice^ verbigraoia: mil duros ea
met&lioo y quinientos en papbl. | Me-
t&fora. El sojeto que tiene alguna re?
presentacidn en cualquier linea, en
la reptiblica t. otra parte. || blamoo. G1
que no tiene nada escrito, especial-
men te cuando se ha] la entre otros
que lo est4n. || oortibuo. El que no sa
labrica pliego por pliego, sino de
longitud indefinida, que se eorta des-
puds del tamafto que se desea. || db
aAafba. Papbl db bstbaza. || db culb-
BsiLLA. Papbl db sbda. || db bstbaza.
El basto, de color obscuro y en que
no se puede escribir. || db bstragilla.
El m&s basto y moreno de todos los
que se fabrican de s61o trapo de lino,
aunque de mejor calidad que el de
estraza. || db maboa matob. El ^[ue se
hace de mayor longitud, latitud y
gruoso, que ordinariamente sirve
Sara estampar mapas y libros gran-
es, y por lo comdn es otro tan to
mayor que el regular. [| i>^ mabquilla.
El que se hace medio entre el de
marca mayor y el comdn. db mi^siga.
El rayado para escribir mdsioa. || db
SBDA. El que se hace de r«>taB08 da
seda. n del Estado. Los diferentes do-
cumentos de crddito que emite el Go-
bierno con calidad de reembolsables
6 amortizables. || bh dbrboho. El in-
forme que hacen del pleito los abo-
gados en defensa de la parte que de-
nenden, el cual se da impreso k los
jueces que han de votarlo para qua
se instruyan y estdn informados. %
flobbtb. El de primera clase. || moja-
DO. Met&f ora. El de poca importancia
6 que prueba poco para algAn asun-
to. II Cualquier cosa miitil 6 sui soli-
dez. [I MOBBDA. El que por autoridad
piiblica se sustituye al dinero efecti-
vo y tiene curso como tal. H pivtado.
El de varies celores y dibu^jos que se
emplea en adornar con 61 las parades
de Fas habitaciones y en otios usos. ||
sbllado. El que est4 sellado con las
armas del rey y sirve para autorisar
los instromentos legales y jurldicos.
H&cese todos los afios y tiene dife-
rente precio cada pliego, segiin el
instrumento para que se toma, y su
preducte es para la Hacienda piibli-
ca. n volahtb. Escrito corto y breve
que se esparce f&cilmente.
EriMOLoaiA. De papyrus (Acadbmia):
francos, papier; oatal&n, paper,
Papeleador. Masculine familiar.
El que gusta papelear 6 hacer figura.
Papelear. Neutro. Bevolver pape-
les buscando en ellos alguna noticia
t. otra oosa que se necesita saber. |
Met&fera. Hacbb fiouba.
EtiicoloqIa. De papel: catal&n^ pape^
rejar.
Digitized by VjOOQIC
PAPE
679
pIpi
Piqielcjo. Mssoulino dimintitiyo de
papel.
Papeleo. Mascnlino. Aoto y efeoto
de papelear 6 revolver papeles.
Pap^lera. Femenino. Esoritorio
eon tus separaciones 6 gavetas j sua
puertas para tener y guardar papeles
y otras cosas* || Abondancia 6 exceso
de papel escrito.
EtimolooIa. De papd: catal&n, popfi-
rada.
Papelerf*. Femenino. Oonjnnto de
papeles esparoidos y sin orden. Dice-
se por lo comAn de los rotos y des-
echados. || La tienda en qne se vende
panel.
EriMOLoaiA. Depap^l; francos, pape-
terie.
Papelero* Mascnlino. El qne fabri-
oa 6 vende panel.
ETiMOLoatA. De papeU oatal&n, pape-
rer; franc^s^ papetier,
Papeleta. Femenino. La lista de
papel, cnartiUa 6 pedaso menor, en
qne se nota alguna cosa 6 te da algiin
aviso 6 notioia. || Cncnrncho de panel
en qne se inclnye algnna cosa, do-
bl&ndolo y cerr&ndolo por la booa. Es-
pecialmente se llama asi el en que
ponen dinoro de propinas; y en Ara-
g6n se entiende por el qne inclnye
onarenta reales de k dies y seis onar-
tos en menndos, qne hacen setenta y
cinco de vell6n v diez maravedls.
EtimologIa. De papei.
Papellee, lie, te. Mascnlino dimi-
nntivo de papel.
EtimoloqIa. De papd: catal&n, po-
peret.
Papellna. Femenino. La copa, es-
peeie de vaso estreoho por el pie y
ancho por la boca. || Tela mny delga-
da de seda, lana, hierba 6 mezcla de
esto, qne regnlarmente se teje con
pintas y motas. Pndo Uamarse asi por
ser delgada oomo el papel.
EtimolooIa. Del francos papeiine:
oatal&B, pampolina.
Papellflta. Mascnlino. El qne ma-
neja papeles y tiene inteligencia de
ellos. fl i'abrioante 6 almaoenista de
papel. II Ofioial que empapela habita-
ciones.
Papel6B. Mascnlino aumentativo
de papel. Ordinariamente se dice des-
greciando por iuiitil un papel que se
a escrito sobre algtin negocio 6
asnnto. || Un papel sobre otro pegado
con engmdo, especie de cart6n, que
sirve para dif erentes ministerios. || £1
hombre vano que ostenta y aparenta
' lo que no es. || Mascnlino. En America,
meladura ya cnajada en una horma
c6nioa: diferdnciase del azticar en que
no se le ha extraido la melaza; y su
color^ m&s 6 menos amarillo, varia
segiin la calidad de la oafta y su ela^
boracion.
ETiMOLOoiA. De papd: oatalin, por
perds.
Papelonado. Adjetivo. Blasdn, Se
dice de la figura de honor que se pin-
ta en forma de escama de pescaao 6
medics circulos que tienen los cabos
contra el jefe, y la circunf erencia ,
contra las puntas, puestas por orden
las Unas sobre las otras. Lo lleno de
estas figuras tiene el lugar de cam-
po, y los hordes, de las piezas de or-
namento.
EtimolooIa. Del francos papdonne,
Papelonear. Neutro familiar. Apa-
rentar influencia y poder.
EriMOLoeiA. Depapeldn^ hombre va-
no. (AOADKMIA.)
Papelete 6 Papelneho. Mascnlino.
Escrito despreciable.
ETiicoLoeiA. De papel y el sufijo des-
pectivo ote 6 uc/to: catal&n, paperol;
francos, paperas$e.
Papeneoy ea. Adjetivo familiar. Pa-
PAHATAS.
Paper. Mascnlino anticuado. Pa*
PBL.
Papers. Femenino. Tumor que se
forma en la papada; hinchazdn indo-
lente que 4 veoes adquiere volumen
considerable 6 indole por lo comiin
escrofulosa.
EtimolooIa. De papada.
Papero. Mascnlino. El (vaso 6 pu-
chero en que se hacen las papas para
los niiios, y se suele tomar por la mis-
ma papilla.
Papialbillo. Masculine. Cuadr^pe-
do de cerca de un pie de largo, de co-
lor roio, con el pecho, elvientre y lea
pies blancos. Tiene el ouerpo mny lar-
go y estrecho y los pies muy cortos;
despide un olor muy desagradable.
EtimolooIa. De papo y MiUo, dimi-
nutive de albo. (AoAnaiciA.)
Paplfleante. Adjetivo (^ue se apli-
ca & los cardenales que asisten al con-
clave, sin aspirar alpontificado.
EthcoloqIa. De papa y el latin facS'
re, hacer: francos, papafiant.
Papiffordlllay 11a. Adjetivo. Be-
choncho, gordillo^ con papada.
P^pila. Femenino. Anatomia. Cada
uno de los pezones, sumamente pe-
queilos, esparcidos sobre la superfi-
cie del cuerpo, especialmente en la
lengua, los ouales son susceptibles
de erecci6n. Propiamente hablando,
esuna pequelia prominencia c6nica,
inclinaaa por lo general, que se for-
ma hacia la superficie de la piel 6 de
las membranas mucosas por ramifica-
ciones nerviosas y vasculares. || dbi*
NEBVio bPTiocPequeftasalida (jue for-
ma el nervio 6ptico en la faz interior
Digitized by VjOOQIC
PAPI
680
PAPI
de la retina, -visible oon aynda del
oftalmoscopio. Q Boldnica, Pequeiias
exoresoencias de oiertas plaDtas. Son
nnas eminencias o6nioa8, glandoiares
6 no glandnlares, one se encaentran
en varioB 6rganoB ae los ye^etales.
EriMOLoeiA. Del latin p&piUa: fran
e68, papiUe.
Papilar. Adjetivo. Anatomia, Epl-
teto de un onerpo reaoltante de noa
serie de p&pilas cdnioas con la panta
hacia fuera, qne se elevan de la an*
perficie exterua y tiotil del ontis; 7
asl se dice: cuerpo papilab.
ETiMOLoaiA. I)e pdpila: francos, pa-
pUlaire,
Papllarlo, ria. AdSetiYO, Anatomia,
Que tiene p&pilas. || Glasdulab papi-
LABIA8 6 PAPiLABBS. Botdnica, G14nda-
laB que forman en la soperficie de las
hojas nna especie de papilas. || Plah-
TAB PAPiLABiAS. Plantas qne se distin-
gnen per oiertas hileras en forma de
mamei6n.
ETiMOLOof A. De papilar.
Paplllferoy ra. Adjetivo. Botdnica,
Calificacibn de las plantas <iae tienen
p&pilas 6 grandes eminencias.
ETiMOLOotA. De pdpila 7 el latin
ferre^ Hevar: francos, j^npUlifbre.
Paplllforme. Adjetivo. Hihtoria na-
tural, Qne tiene la forma de una p4*
pila.
EtimologIa. De pdpila 7 forma:
francto, papilliforme,
Paplllon^eeoy eea. Adjetivo. Bold-
niea, Eplteto de los vegetales oa7as
flores se parecen & nna mariposa.
EriMOLooiA. Del latin pdpUiOf mari-
posa: francos, pap Uionace,
Papillonarlay rIa. Adjetivo. Hinto-
ria natural. Parecido 4 una mariposa.
EriMOLOoiA. Del latin pdpUtOf mari-
posa.
Paplllantdes. Mascnlino plnral.
Entomologia. Tribn de inseotos lepi-
d6ptero8 diurDOS, de cabeza abnlta-
da, ojos salientes, palpos cortos, alas
lareas 7 abdomen libre 7 prolon-
gado.
EriMOLoaf A. Del latin pdpUlo, mari-
posa.
Paplloaia. Femenino. Cirugia. Ya-
riedad de epitelioma caracterizada
por un aumento de volumen de las
p&pilaSf ora de la piel, ora de las mu-
cosas.
EtimologIa. De pdpUa: francos, po-
pillome.
Paplloso, sa. Adjetivo. Historia na-
tural, Cubierto de p&pilas.
Papilla. Femenino. Las papas que
se dan & los ni&os, que rcKuiarmeute
se hacen con miel 6 azucar. n Met4fo-
ra. Caatela 6 astucia halagtleiia para
^nga&ar & otro.
I Papilla* Masculino diminutiyo de
papo.
Paplllanado. Adjetivo. ^atdn,
^Epiteto del escudo sembrado de mil-
chas figuras d bojaa con los palillos
hacia arriba.
EtimologIa. Del sanacrito pti, ya<»-
lar; pilu, insecto; pilnha, hormiga ne-
gra: latin, pdpUio: francos, papiUon,
papillonne, forma adjetiva de papiUon.
Paplllat* Mascnlino. Especie de
rizo 6 peinado que se ha osado en
Espaiia.
ETiMOLOGf A. De Papillot, nombre del
peluquero que lo invent6.
PaplUota. Femenino. Papel en que
se enyuelve ei cabello para que tome
rizo, 7 la caroe, parti colarmente las
costiilas, para asarlas 7 que no se
caiga el pan rallado 7 dem&s ingre-
dientes que se le echan.
Papln. Masculino. Plato de dulce
hecho con leche, azticar, huevos 7
harina.
Paplo. Masculino. Zoologia, Especie
de mono redondo como un globo, de
cara horriblCi de cola como la de la
zorra, de piel roja 7 con muchas pin-
tas.
EtimologIa. De pa^^idn,
Papltfn. Masculino. Elspecie de
mono. Zambo.
EtimologIa. Del francos t^onioo oy-
nocJphalp papion.
PaplMeeoy eea« Adjetivo. Pareci-
do al papel.
EtimologIa. Del latin papyrdcSu$y
hecho de papiro, que es una planta i
modo de junoo de que en lo antiguo
se hacia papel; francos, popiroe^
Paplrla. Femenino. Botdnica, (M-
nero de plantas uaridsoideas.
EtimologIa. De papiro,
Paplrffero, ra. Adjetivo. Botdniea,
Eplteto de las plantas cuya oorteia
puede servir para hacer papel.
EtimologIa. De papiro 7 el latim
ferrej Uevar: francos, papyri fere,
Paplrlno, na. Adjetivo. Hisloriana"
tural, Parecido al papiro.
Papiro. Masculino. Botdnica^ Plan-
ta de cu7a raiz nacen treinta 6 mia
tallos triangnlares, de tres 6 ouatro
pies de alto, lisoSi rectos 7 sin hojas;
en la extremidad de estos v&stagos
nacen en ramilletes redondos las flo-
ros, que son pequeiias 7 no tienen
§ stales. En io antiguo se hacia papel
e las membranas de los tallos de
esta planta.
EriMOLOofA. Del griego icdicupo^ (P^,
pyros); del latin papyrus,
Paplroirraffa. Femenino. Arte de
imprimir en litografia sobre papel 6
sobre cart6n. || Arte de diseflar 6 de
escribir sobre piedra litogr4floa.
Digitized by VjOOQIC
PAPd
681
PAQU
EnifOLOciA. De papir^ j •] ipri^go
graphif eacritnra: xraaodt, papyrogrc^
phie,
PApirolAds. Femenino. Pampibo-
I.ADA.
PapiroUUIa. Femeniiio. £1 golp«
que le da con la mano, espeoiaimente
en el cnello 6 oar a; j aei osan an
modo de impreoacida contra el que
ha hecho 6 dioho algnna ooaa maia,
dioiendo: papibotada de res Yaonna.
EriMOLoaiA. De papiroU*
Paplrotaso. Biaeonlino anmentati-
To de papirote.
EriMOLoeiA. De papirote,
Paplrete. Masonlino. El golpe que
ee da en la cabesa, frente A oira par-
te de la oara. apoyando el dedo de
ooras6n en el pulgar y soltando el
primero eon yiolenoia.
EriMOLoelA. 1. Depapo,
2. De papiro,
Paplaa. Femenino. Vos que qniere
eifcnifioar mnjer papa y qae se di6 al
pereonaje llamado la papisa Joana.
Paplsaie. MaecnliDO Sietema de
lo8 que reoonooen la eapremaoia del
papa.
tfTiMOLoaiA. De papa: italiano,
papiimo; francos j oatalin, papisnie.
Paptsta. Ambigtto. Nombre one
dan lot herejes, que niogan la ooe-
dienoia al poutinoe, & loe oat6Uoo« ro-
manos porque le obedeoen y eonfie-
san eabesa de la Iglesia y Yicario de
Orieto.
- EriMOLoaiA. De papismo: italiano y
oatal4n, papUta; franoto, papi9te,
Papfstleey ea. Adjetivo. Concer-
niente i loe papistas y i ens dootri-
nas.
Papo. Mascnlino. La parte oamosa
del animal entre la barba y el ouello.
Dioese partioolarmente de las aves,
enlaseuales es como un saqnillo 6
bolsita en qne depositan la comida
antes de pasar al bnche. || VolcUeHa.
La poroi6n de oomida qne se da de
una yes al aye de rapifta. |l La flor del
cardo. | Yilamo, por las alas 6 barbi-
llas que tienen algnnas semiUas. ||
Plural antioaado. Moda de tooado
que usaron las mujeres, con nnos
hneoos 6 bollos que cubrian las ore-
jas, y por otro nombre los llamaban
Bupos. I DB viBBTO. Jfarttui. Eb ouando,
por haber muoho yiento, se desplega
sdlonn pedaso de la yela para quels
naye ande menos y yaya m4s segura.
fl Yooablo bajo y torpe.
EthcolooIa. Del grie^o icdnito^
(pappoz): latin, papput; italiano, pap-
po: francos, pappe^ yocablo tdcnico.
Pap4fora. Femeuiao. Botdmca, G6-
nero de plantas gramlneas, de flores
glum&oeas.
BTiMOLoafA. De poiis y el griego
phords, que lleya: ndnno^ 9op<$(.
PapeMraoy rem. Adjetiyo. Boidm*
ea, Pareoido 4 una napifora.
Pap*. Adjetiyo. Natural de la Pa-
puasia. Usase tambidn como sustan-
tiyo. II Perteneoiente 4 esta regi6n de
la nueya Guinea.
Papva. Mascnlino. Omitologia* P4*
jaro de las Indias.
EtimolooIa. Del mala^o paptloAy
Serteneciente 4 la Papussia, de don-
e dicho p4jaro es oriundo, oontrao-
ci6n de puah-pHah, risado, cresposo,
a pits to aplioado 4 los habitantes de
dioho pais.
Papaekl. Masculine. Erudieidn.
Nombre que se da en Constantinopla
4 los sapateros.
Papvde, da. Adjetiyo. Lo que tiene
crecido y grueso papo. Dioese fre*
cuentemente de las ayes.
EtimolooIa. De papo: oatal4n, po-
put^ da,
Papojade, da. Adjetiyo que se apli-
ca 4 las ayes, espeoialmente las ga-
Uinas, que tienen mucha pluma y oar-
ne en el papo. || Met4fora. Abultado,
elnyado 6 sobresaliente y hueoo.
Papula. Femenino. Medicina. Tu-
morcillo que se haoe en la garganta
debajo de la barba 6 airededor de
ell a, especie de lampar6n.
ETiMOLoalA. Del latin papiUa: ita-
liano, panula; francos, paptUe,
Papnliiiero, ra. Adjetiyo. Botdnica.
que tiene p4pulas.
EtimologIa. De papula y el latin
ferre^ Ueyar: frances. papidifhre,
Papulifisraie. Aojetiyo. Historia
natural. Que tiene la forma de una
p4pula.
Papmlaao, sa. Adjetiyo. Botdnica,
Oubierto de p4pulas. || Medicina, Que
tiene el car4cter de la p4pula, en cu-
yo SOD tide se dice: erupcion papulosa.
EriMOLoelA. De pdpula: francos, pa-
pvde.ux,
Pa^vebet 6 Paqvebota. Mascnli-
no. Embaroaci6n que sirye para Ue-
yar la correspondencia piiblica de
una parte 4 otra.
ETiMOLOoiA. Del ingles packet ^ pa-
quete, fardo, y hoat^ oarco: francos
y catal4n, paquebot; italiano, padie*
botio,
Paqvete. Masonlino. Fardo peque-
iio. II £1 conjunto 6 maso de cartas
unido y cerrado en forma de pliego. {|
Lo mismo que paquebot.
ETiMOLoaiA. Del francos paquet;
del ingles, packet: del alem4Q, packen,
Paqntblefaroala. Femenino. Medi^
cina. Espesor anormal del tejido de
los p4rpados.
EriicoLoalA. Del griego pachys^ es-
Digitized by VjOOQIC
PAQU M
tpapov; francos, pachyblepharose*
FagateAvpOy pa. Adjetivo. Botdni"
ca, Qne presenta frutos grnesos y
ooDsistentes.
EtimoloqIa. Del griego pachys, es-
peso, y karpdSf fmto: wavtic «ap«^.
PaqntdermOy ma. Aajetiyo. Zoolo*
gia, De piel may graesa y de pies que
terminan Dor m&s de dos casoos, en
onyo sentiao se dice: un cwtdritpedo
PAQUiDBBMo. || Mascnlizio plural. Los
PAQCTiDERMOs. Orden de mamlferosqae
ha sido dividido en tres familias: los
FAqniDBRMOs, propiamente dichos; los
preboscidianos y los solipedos.
EtimolooIa. Del griego paohySf es-
preso, y dUrmaf piel: nayo^ HpiM,
Paqnliraatro, tra. Adjetivo. Zoolo-
gia. Que tiene muy grueso el estbma-
go 6 el vientre.
EtimolooIa. Del griego pachys^ es-
peso, y gastrdSf genitivo de gaster^
Tientre: nax^^ yaozpd^.
Paqntirloao, sa. Adjetivo. Zoologia,
De lengua muy gruesa.
EtimoloqIa. Del griego pachy$, es-
peso, y glossa^ lengua: naxt>c fX&oaa,
Paqallocelo. Masculino. EntomolO'
gia, G6nero de inseotos pulmonarios
ar4cnido8 del Brasil.
Paqnlmenlngltis. Femenino. Medi-
dna, Inflamaci6n de la duram&ter.
ETiMOLoalA. Depaqui y meningiiia:
francdSi pachymenvngite,
Paqniaieray ra. Adjetivo. Zoologia,
De miembros muy gruesos y resis-
tentes.
EtimolooIa. Del griego pachySf es-
peso, y m^os^ parte: na^^ Mpoc.
Paqalodonte. Adjetivo. Zoologia,
De dientes muy gruesos.
EtiuolooIa. Del griego pachys. es«
peso, y oddrUos, genitivo de odouSf
diente: iwcx^ dfidvxog.
Paquioto, ta. Adjetivo. Omitologia.
Epiteto de los murcidlagos que tienen
las orejas gruesas.
EtimolooIa. Del griego pachys, es-
peso, y otdSy oreja: noc^^^ At6c.
Paqulpodo, da. Adjetivo. Zoologia,
De pies muy gruesos.
EtxmolooIa. Del griego pachys, es-
peso, y podd9, genitivo de pous, pie:
iwx^^ nod6^,
Paqnlptllo, la« Adjetivo. Omitolo-
gia, De plumas muy gruesas.
EtimologIa. Del griego pachys, es-
peso, y ptUorif pluma: nocjifi^ wtCka^,
Paquiqalmia. Femenino. Medicina.
Espesor m6rbido de los humores.
ETiMOLOQiA. Del griego pachys, es-
peso, y chymds, jugo: naxfi^ X^l^ic.
Paqaltrleo, ea. Adjetivo. EntomO'
logia. Que tiene pelos gruesos.
ExiMOLoalA. Del griego pachys, es-
B PABA
peso, y trichos, genitivo de thrix, ca-
oelio: nax^^ tpix^*
Par. Adjetivo. Igual 6 semejante
totalmente. || Aritm^Ucou El niimero
oue se puede dividir en dos cantida*
aes iguales sin quebrado. || Masculi-
no. El conjunto de dos cosas de una
misma espeoie. || Arquitectura, Oada
uno de los maderos oue f orman el pen*
diente de las armaduras de los edifl-
cios. II Fisica, Cada dos elementos de
las pilas. jj Dos mulas 6 bueyes de la-
branza; y asi se dice: Fulano tiene tatv-^
tos PABBS de labor, || Titulo de alta dig^
nidad en algunos Estados. Llam&ron-
se asi para significar la igualdad de
la dignidad entre ellos. || Femenino
plural. En las preftadas, flacbbta. ||
Pab Dios. Locuci6n, pob Dios, dioho
con ^nfasis de imprecacidn y no en
tono de stiplica. |j Dicese freouente*
mente fab dibz, por no pronunciar la
palabra Dios con irreverencia. || A
FAB. AL FAB 6 A LA PAB. Modo adver-
bial. Juntamente 6 & un tiempo. |)
I^ualmente, sin distincidn 6 separa-
oi6n. jl A LA PAB. Trat&ndose de efec-
tos piiblicos t. otros negociableS| la
igualdad entre su valor efectivo ▼ el
que obtienen en oambio. U A fab. Mo«
do adverbial. Cerca 6 inmediatamen-
te 4 alguna cosa 6 junto 4 ella. || Con
sem^ansa 6 igualdad. |j A pabbs. Mo-
do adverbiol. De dos en dos. jj Db fab
BN PAB. Modo adverbial con que se
significa estar abiertas enteramenta
las puertas 6 ventanas. || Met4fora.
Sin impedimento ni embaraso que es-
torbe: clara 6 paten teme ate.
ETiMOLoalA. Del latin par^ pam,
igual; del sansorito para, enfrente:
griego, napd (para), junto; italiano,
pare; francos, pair; catal&n, par,
Im Para. Preposioi6n con que se de-
nota el fin 6 t^rmino & que se enca*
mina una acoidn. n Hacia, denotando
el lugar que es el tdrmino de un viaje
6 su situacidn. || Se usa determinando
el lugar 6 tiempo 4 que se refiere 6
determina el ejecutar alguna cosa 6
finalizarla; oomo: i}agar4 paba San
Juan. 8 Se usa tambi^n determinando
alguna cosa 4 lo que puede servir 6 ea
& prop6sito; y asi at distribuir una
tela para vestido se dice: esto es bue-
no PABA mangas, esto paba el &rbo]^
etcetera. || Se usa como partlcula ad-
versativa. significando el estado en
que se halla actualmente alguna cosa,
contraponidndolo 4 lo que se quiere
aplicar 6 se dice d^ ella: como: {oon
buena calma te vienes paba la prisa
que yo tengo! R Se usa signifioando
la relaoidn de una cosa 4 otra, 6 lo
que es propio 6 le toca respeoto de si
misma, oomo: poco le alaban paba la
Digitized by VjOOQIC
<me xnereoe. || Signifioa muohas yeoes
el motivo 6 oausa de algtma oosa, j
equivale & fob qub 6 for lo ^ub. |i Se
toma por lo mismo qne fob, 6 k fin db;
y a si 86 dice: fab a evitar la pendenoia
xae lley6 xino de los qne reftian. || Se
nsa signifioando la aptitnd v oapaci-
dad de algi^n snjeto; como Folano es
FABA todo, FABA mucho, FABA oada. tl
Junto con verbo signifioa nnat yeces
la resolnci6n, 6 di8po8ici6n, 6 aptitnd
de hacer lo qne el yerbo significa, y
otras, la proximidad 6 inmediacidn &
hacerlo, y en este liltimo seotido ee
jnnta oon el yerbo eslar; oomo: eetoy
FABA marchar de nn momento k otro:
estnye paba reeponderle nna fresoa. ||
Jnnto con la partionla que, ee n8a pre-
gnntando, y yale ^pob qvt? 6 ^coh qjjt
rasdn 6 cansa? || Jnnto oon io8 pro-
nombree personalee mi, H, etc., j oon
algnnoe yerbos, denota la particnla-
ridad de la persona, 6 qne la accidn
del yerbo es interior, eecreta y qne no
8e comnnica & otro; y aei ee dice: faba
si haoe, leer faba si, faba ui tengo, et-
cetera. II Jnnto con algnnos n ombres
se nsa snpliendo el yerbo comprar; y
asi se dice: dar faba nieye, faba fm-
ta, etc. II Usado con la particnla oon
•xplica la comparaci6n de nna cosa
con otra; y asi se dice: ^qni^n es nsted
FABA OONMIQO? | PaBA BSO. Modo dc
hablar qne se nsa despreciando algn*
na cosa, 6 por f&cil 6 intitil; como:
FABA B80 no me hnbiera molestado en
yenir. || Paba sibmpbb. Modo adyerbial
oon qne se signifLoa la etemidad 6 la
oarencia de fin en ei tiempo.
ETiMOLoaiA. De nora.
S. Para. Mascniino. Numismdtica,
Peqneiia moneda tnrca, qne yale cna-
tro centimes de peseta. Por consi-
gniente, nna peseta eqniyale k 25
FABAS.
EtimolooIa. Del persa parah, piesa,
troEo: francos, para,
8. Para. Preposicidn griega napot,
jnnto, al lado, qne sirye de prefijo 4
mnchas yoces del lengnaje comtin j
tecnico; del sanscrito paramast limi*
te, confin, del yerbo par, ayanzar,
moyer.
ParabKm. Mascniino. Fblioitaoi6b.
EtimolooIa. De la prepo8ici6n para
y el adyerbio bien,
Parablenero. Mascniino familiar.
£1 qne da parabienes.
Parablstdn. Mascniino. Historia.
Antigno tribnnal de Atenas, qne co-
nocia de negocios poco importantes.
Parabla* Femenino anticnado. Pa-
labra, razonamiento.
Parabola* Femenino. Narraci6n de
algi^n snceso qne se snpone 6 se fin-
ge, del onal se intenta sacar algnna
S PARA
moralidad 6 tns^niooidn aleg6rica»
por comparaci6n 6 semeiaBaa. H MatO'
mdticai, Lngar goom6trico de pnntoa
qne eqnidistan de nn pnnto y de nna
recta.
BTiMOLOGiA. Del griego ;capa6oXi)
(parabolejy la accidn de apartar;y fi^n-
radamente, oomparaci6n, apdlogo,
forma snstantiva de 7capa6dXXsiv /pa<*
rabdUeinJi de icapd (para), jnnto, y JdX-
^u^Jbdllein)^ lanzar: latin, para^dla y
parabdle; italiano, parabola; francos,
paraboU; Catalan «pard6oki.
Parabolana. Mascniino. £1 qne nsa
de parabolas 6 ficciones.
ParabdlleaaieBte. Adyerbio de mo-
do. Aleg6ricamente. || Describiendo
una par&bola.
ETiMOLOoiA. Del latin, parabdltce:
italiano, paraboUcanienle; francos, pa-
rciboliquem,eni;<i9X»,lkJifParabolicatnenU
Parabdltee, ea. Adjetiyo. Lo qne
inclnye par&bola 6 ficci6n doctrinal, j)
Geometria. Lo qne pertenece & la pa-
r4bola: como linea fabab6lioa.
ETiMOLOGiA. Del griego icapa6oXi-
%6^ (parabolikos): italiano, parabolico;
francos, parabolique; catal4n, parabo'
lichf ca,
ParabtfreOyrea^Adjetiyo. AntropO'
logia. Baza fabab^bba. Nombre dado
4 los esqnimales para distingnirlos
de los laponios, con los cnales no de-
ben oonirnDdirse por la diferente for-
ma de sn cr4neo.
Etim OLOoiA. Del griego nctpd (pard)j
y boreal: francos, parabor4en,
Parabra. Femenino anticnado. Pa-
labba.
Paraea. Femenino. Nombre dado
en el mar Pacifico 4 la brisa mny
dnra.
Paraeafdaa. Mascniino. Artificio, 4
manera de paragnas^ de qne nsan los
aereonantas para eyitar el peligro de
las caidas.
Paraearpe. Mascniino. Botdnica.
Parte accesoria del frnto, prodncida
por la persistencia del pistilo.
ETiMOLoeiA. Del griego pard, cerca,
y karpos, frnto: icapd xapic^^; f ranees,
paracarpe,
Paraeefklta. Femenino. Teratolo-
la Monstrnosidad qne consiste en la
falta de nna parte de la cabeza.
ETiMOLOGiA. Del griego pard, cercai
y hdphale, cabeza: Tiapd oU^aXi^.
ParaeefttUeOy ea. Adjetiyo. Terato*
logia, Qne presenta los caracteres de
la paracefalia.
Parae^falo, la. Mascniino. Terato-
logia, ludiyidno qne tiene la mons-
trnosidad de la paracefalia.
EriicoLOGiA. De paracefalia: fran-
cos, paraeephale,
Paraeentesia. Femenino. Cirugia*
t
Digitized by VjOOQIC
PABA
6M
FAMJL
Piiiiei6n qoe sa yerific* en el b»jo
▼ientre, cuaudo esta parte del caer-
po ett4 atacada de bidiropetfa.
EriMOLoeiA. Del griego %apCLiUY%rpiQ
(parakSntHiM^ ; de para, cerca, y kenUo
(xtvrto), 70 atravieto: £raiic6e, para-
eenletit.
Paraeere«. Masoulino. Omiiologia,
Cola apareDte, formada en ciertas
ayes por la prolongaoidn de las pla-
mas de ios hipocondrios, del lomo j
de la rabadilla.
EriMOLOoiA. Del griego para, eerca,
y kdrkos, cola: napd xipxoc: frano^s^
paracerque,
ParaeMaleo. Adjetivo. Quimica*
£piteto del 4cido falmloioo.
JBtimologIa. De pnraciano,
P»raeIaao. Masculino. Qmmica.
Uno de Ios productos de deeoomposi-
ci6ii del ciano, tratado por medio del
agua, del alcohol y del amoniaco.
firiMOLoaf A. Del griego para, cerca,
y dano: francos, paracyane,
Paraelanogenla. Femenino. Qui-
mica. Materia negra, is6mera con el
cian6geno, la coal se forma en las va-
sijas en que se calienta el ciannro,
para preparar el gas ciandgeno.
EtimologIa. Deltcriego para, cerca,
y oianoyenia: francos, paracyanogbne,
Par^'elesle. Femenino. Sdedicina.
Preliez eztrauterina.
EtimolooIa. Del griego pard, cerca,
y kyesis, prefiez: napd xdrjaic; franc6s^
paracyssp.
ParaeKtleo, ea. Adjetivo. Concer-
nieute al Par&cleto.
EtimolooIa. De Parddeto: francos,
paradSlique,
Parlteleto 6 Par^eltte. Masonlino.
Nombre que ee da al Espiritu ^anto,
enviado para consolador de Ios fieles.
EtimolooIa. Del griego IlapdxXigxoc
(pardkloio-i), inyocado: TcapdxATjoi^ (pa-
rdclegis), invocaci6n; de pard^ cerca, y
halefn, llamar: latiD, Paradetus; ita-
liano, Paradilo; francos, Paradet\ ca-
tal&n, Parddti,
Paraem^atlco, ea. Adjetivo. Medi'
dna, Habi4nd()8e de ana enfermedad,
Sniere docir que ha pasado el periodo
el crecimiento.
EtimolooIa. Del griego icapaxfiaoxi-
xdc (parahmastikos'; de pard, cerca, y
akme (dxfjii^), ei grade sumo: franc^s^
paracnuishque.
Par^eopo. Masculine. Medicina. Do-
lirio no muy fui^rte que se observa al-
gunas yeces durante el calor febril.
EtimolooIa. Del griego pard, cerca,
y hdpos, fatiga; napd, xdTCO^.
Paraeorola. Femenino. Boldnica.
Disco coroliforme que se ve en la par-
te interior del verdadero perigono de
las flores de Ios narcisos.
EriMOLoef A. Del griego par^ eerea,
y eorola: frances, paracoroUe.
Paraeroalaaia. Masonlino. Crof%o-
logia, Compataci6n errada de Ios tiem-
poe. Consiste el error en posponer Ios
sncesos al iiempo en qae acaeoieront
SnMOLoaf A. Del griego pard, cerea,
y chranoB, tiempo: xapd XP^^^t fran-
cos, paraehronittHe,
ParacMsla. Femenino. M^iema,
Especie de snmbido, lo que se llama
ynlgarmente retintin, que se siente
en Ios oidos, dorante cnyo estado se
escuohan oiertos mmores que s61o
existen en el interior de la oreja. Los
autores que han creido imaginarios
aqnellos mmores no estin en lo cier-
to. Los raid< s existen en el interior
del oido, cnyo desarreglo es lo qne se
llama pabacosia.
EtimolooIa. Del griego icap«xo6eiv
(parahoikein}, oir mal; de para, cerca,
y akoueiH (dxo6siv), oir: francos, par^
cotuie.
Parada. Femenino. La accidn de
Sarar 6 detenerse, 6 el Ingar 6 sitio
onde se para. || El fin 6 tdrmino del
moyimiento de alguna cosa, especial-
mente de la carrera. || 8aspensi6n 6
pausa, especialmente en la m^sica. |)
£1 sitio 6 Ingar doude se reoogen 6
jnntan las reses. || Acaballadbbo. |
MUicia, Formaci6n de tropas para pa-
sarles reyista, 6 hacer alarde da
ellas en algona solemnidad.liBenni6n
de la tropa que entra de gnardia y el
paraje donde se reune para partir
cada trozo k su respective destine. |i
El tiro de mulas, caballos 6 un caba-
llo solo que^e ponen & cierta distan-
cia y se mudan para hacer la Jornada
6 viajo con la mayor brevedad. Apli-
case tambi^n al ^unto en que e»tin
apostados y & la distancia de nn pun-
to & otro. II La pre^a que se hace ea
Ios rios para dar agua abnndante y
con fuerza & Ios molinos, 6 para pes-
car; y asi se dice: Fulano tiene una
PABADA de molinos en el Ta.jo. || La
porcidn de dinero que sa expone de
una ves 4 una suerte al juego. jj Anti-
ouado. Ndmero, porcion 6 oantidad
dispuesta 6 prevenida para algito fin.
EtimolooIa. Del latin pardta, forma
femenina de pardtus, preparado, dis-
puesto, prevenido: italiano, parata,
pompa, alarde; franc^8, parade,
Paraddetllo. Masculine. Ornitolo-
gia. Parte lateral de Ios dedos de las
aves cuando por alguna cosa se dis-
tingue de la laz anterior.
EriMOLOoiA. Del griego pard, cerca,
y ddclilo: francos, paradadyle.
Paradera. Femenino. Compuerta
con que se quita el agua al cas del
molino.
Digitized by VjOOQIC
PABA
665
PABA
ETivoLOoiA. De paradero,
Paradero. Masoulino. EI In^ar 6
•itio drnde «e para 6 se va & parar. |i
Het4fora. £1 nn 6 termino de algtina
oosa.
Etiii OLOoiA. De parar , en el sentido
de detener: catal&n, paradero,
Parader^B. Mascnlino. JJno de los
mnchoe brasot de red de qae conBtan
las fileras.
BTiMOLoaf A. De parar,
Paradeta. Femenino. Fabadtlla. ||
Plnral. Espeoie de baile de la eecnela
eepafiola. en que ee hacian nnaa bre-
ves paradae en el movimiento 4 oon-
Bonancia del taftido.
ErmoLooiA. Del catal&n paradeta.
Paradl^tole. Femenino. Retdrica,
Figora retdrica que contiste en dis-
tingnir nnas de otrae las ideas que
tienen entre si grande analogia.
EtimolooIa. Del griego icapadtaoxo-
Xiilparadiastole); de para, oeroa, y 8iao-
TOAi) (diastolf'J, di&stole: latin, para-
diasidle^ separacidn, desnnidn de ideas.
Paradlaatdn. Femenino^ PabadijLs-
TOLX.
ParadlcMa. Mascnlino. GramdHea,
Ejemplo 6 ejetnplar.
jBtimolooIa. Del griego Ycapidttypka
(parddeigma); de para, cerca, y dtixvotiv
(deikniHein}, mostrar: latin^ paradiania;
italiano y catal&n, paradigma; fran-
ote, paraaigme,
Pavadllla. Femenino diminntivo
4e parada.
Paradlna. Femenino anticnado.
Provincial. Goto 6 dbbbsa.
Paradlsa. Femenino. Botdnica, Es-
Mcie de nva que se cria en la isla de
Odrcega.
EtimoloqIa. De Paraiso,
Paradfaeo* Mascnlino. Ave del Pa-
raiso.
ETOfOLoalA. De paradiHaco,
ParadtBiae«9 ea« Adjetivo. Ooncer-
niente al Paraiso.
EriMOLoeiA. Del latin paradinacus
J paradisius: francos, paradisiaque,
Paradlsfeele. Adjetivo. Qae vive
en el Paraiso. Usase tambi^n como
snstantivo.
EtimolooIa. De ParaUo y el latin
coiire^ vivir.
Paradisler«« Mascnlino. El casa-
dor k espera 6 & pie que do. | El one
anda oomo 4 casa de noticias, las nn-
ge 6 inventa.
Paradlsta. Mascnlino. Payaso que
representa escenas bnrlescas 4 la
pnerta de nn teatro.
EtimolooIa. Del francos pwadiste.
Parade, da. Ad^jetivo. Bemiso, flojo
y desonidado en sus acoiones y movi-
mientos. || Desocnpado 6 sin ejercioio
6 empleo.
EriMOLOof A. Del latin parMw: ita-
liano, parato; francos, parS; cataUn,
paral, da,
Paradoja. Femenino. Especie ex-
trafta 6 fuera de la comiin opini6n y
sentir de los hombres. || Asercidn faU
sa 6 inexacta que se presenta con
apariencias de verdadera.
EtimologIa. Del griego icapddo^o^
(parddoxos)i de para, al la do, contra,
y ddxa, opinidn: latin, paradoxa; oa-
talin. paradoxa^ paradoxe: francos,
paraanxe; italiano, pnradosno,
Paraddjleamente. Adverbio de mo-
do. De una manera parad6jica.
EtimolooIa. De paradojica y el sufi-
jo adverbial mente,
ParaddJteOy ea. Adjetivo. Lo que
incluye paradoja 6 el que nsa de
ellas.
ETiMOLOotA. De paradoja: italiano,
parado8S(Ue, paradosni^o; francos, pa*
radoxal; oatal4n, paraddxich, ca,
Paradejlsmo. Mas<*Qlino. Figura
de ret6rioa que oousiste en reunir
atributos que parecen inoonciliables.
EtimolooIa. De paradoja: italiano,
paradossisnio; francos, paradoxisme,
Paradefe, Ja. Adjetivo. Extrafto 6
extravagante en su modo de opinar
6 sentir. Aplicase tambi6n al aicta-
men formado de esta suerte.
Parador. Mascnlino. El que para.
Dicese freouentemente de los caba-
Uos que paran bien 6 con facilidad; y
en el juego, el que para mucho. It Kl
mes6n en que se admiten carros, ga«
leras y otros carruajes, el cual regu«
larmente tiene un gran corral 6 patio
con soportales.
EtimolooIa. De parar,
Paradtfxldo. Mascnlino. Zoologia,
66nero de crusticeos fdsiles.
Paradoxdloffo. Mascnlino. Especie
de farsante que entre los antiguos ro-
man OS entretenia 4 su seiior mientras
comia.
EtimolooIa. Del griego ;capadogo-
X6yoc (jMradoxoldgos); de paradoxa y
Idgos, dis^'urso.
Paraello. Masculine. Pabblio.
ParateaiTO. Mascnlino. Baquetas
colocadas en los estribos de los oo-
ohes.
EtimolooIa. De para; de parar, de*
tener, y fango,
Paraferna. Femenino. Foren$e, El
conjunto de bienes oorrespondientes
4 la mujer casada, fuera de la dote.
EtimolooIa. Del griego para, junto,
y phSm^, dote: icapd ^^pvTL
Parafernales. Y^ase Bibnbs faba«
vbbmalbs.
ETiMOLoof A. De paraferna: francos,
paraphernal; catal4n, parafamal, pa*
I rafemal; italiano, parafernqXe, ,
Digitized by VjOOQIC
PABA C
ParaflDrmalla. Femenino. Foreme,
Los bienes de la mujer, 6 sea su dote.
EtimolooIa. Deparaferna.
Paraflmosls. Femenino. Cirugia,
Inflamaoi6n extraordinaria del pre-
pucio.
EtiicolooU. Bel griego icapa^CficD-
oi€ (paraphimoiis); de para, al lado, y
phimds, ligadura: francos, paraphi"
mose,
Parallna. Femenino. Especie de
aceite producido por la destilaci6n
de ciertas materias org^nicas.
EtimolooIa. Dei frano^s paraffine,
Paraltois. Femenino. Botdnica,
Nombre dado & las celdillas prolon-
gadas est^riles qne circuyen el a^a-
rato reproductor especial en las orip-
(<Sgamas.
EtimolooIa. Del griego pard, al
lado, y physis, produoci6n: icapd 9601$;
francos, paraphyse,
Par£f»BO, na. Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la parafonia.
Parafosfato. Mascnlino. Quimica.
Gdnero de sales producidas por el
4oido parafo8f6rioo.
EtimolooIa. Del griego para, cer-
ea, y fosfato: frances, paraphosphate,
Parafo8f6rlc«, ea. Adjetivo. Aoido
PARAFOsrdBico. Qutmioa, Aoido fosf6-
rico que ha snfrido la aoci6n de an
calor fuerte, adqairiendo por este
medio propiedades que no tenia, sin
mudar, empero, de natnraleza.
ETiMOLOoiA. Del griego para, cer-
ca, y fosfdrioo: francos, paraphotpho*
rique,
Paraflraaeado, da. Adjetivo. Que
ha sido objeto de par4frasis, en cnyo
sentido se dioe: texto FARArsASiADO.
ETiMOLOofA. De parafrasear: fran-
cos, paraphrase.
Parafrasear. Activo. Explicar de
diversos modes una misma sentencia.
EtimolooU. De pardfraM: griego,
napaqppd^siv (paraphrdzein); italiano^
parafrasare; rranc4s, f)araphra$er,
Par^fraals. Femenino. La explica-
ci6n que se haoe de una sentencia
por otira que es m4s f4cil de entender
V percibir. || Traducci6n en verso en
la cual se imita el original sin ver-
terlo con esorupulosa ezactitud.
EtimolooIa. Del griego icapd^paoi^
(pardphrasis): de pard^ al lado, y phd'
sis, frase: italiano, parafrasi; francos,
paraphrase; catai4n, pardfrasis,
Parafraate. Masculine. El que in-
terpreta 6 expone algiin texto 6 es-
crito obsouro, en ouyo sentido se
dice: los pabafrastbs caldeos.
EtimolooIa. Del griego ;capa9poto-
xii^ (paraphrastes); de icapaqppaljci), des-
envolver: franc^, paraphrasie; latin,
paraphrdsies.
» PABA
ParafHMtea. Matoulino antionado.
Pabafbastm.
Parafr^tleamenta. Adverbio dft
modo. Con par4frasis.
EtimolooIa. Depara/rd^^ica y el
sufijo adverbial mente: catal4n, paror
frdsiicament.
Parafr^tteo, ea. Adjetivo. Lo qae
es propio de la par4frasis.
EtimolooIa. l)e pardfrasis: franc^s^
paraphrastique; catal4n, parafrdstich,
ca.
Parafr«Bltls. Femenino. Medicina*
Nombre dado 4 un delirio altemati*
vamente alegre y furioso, que se su-
Sonia depender de la inflamaoi6n deF
iafragma.
EtimolooIa. Del griego pard, oer-
oa, y phrines, diafragma: napd 9p4v»c;
franoi&s, paraphr&aesie.
Parafiaef«. Masculino. Pared qu»
se eleva delante de los obradores en
los hornos de vidrio.
EtimolooIa. De para; de parar, de«
tener, y fuego: francos, parafeu,
Parac^naela. Femenino. Medidna.
Perversi6n del sentido del gusto.
ETiMOLOoiA. Del griego pard, al
lado, contra, y geustds, lo que se ha
gustado: napd Y<uax6c; francos, paror
geuscie,
Parairlasls. Femenino. EntomoUh
gia. Ap^ndice membranoso, divergent
te y oubierto de pelos, que tiene la
apariencia de un pincelito aplanado
V que ciertos inscctos, especialmenta
los oamioeros, tienen en la base de
la lengua, uno 4 cada lado. || Dichoa
apdndioes se hallan tambi^n oerea de
la lengua de las abejas. || JHedicinck
Hinohas6n de la lengua.
EtimolooIa. Del griego pard, al
lado, y gldssa* lengua: Tiopd x^^^^^\
francos, paragtosse.
Paracnatla. Femenino. TeratoloQia.
Monstruosidad que consiste en tener
tree mandibulas.
EtimolooIa. Del •griego pard, al
lado, y gndihos, mandibula: icapd yvd-
Ooc.
Parainiato. Masculino. Teratologia,
El que tiene tres mandibulas.
EtimolooIa. De paragnaiia,
Parayoir^* Femenino. Granx&tioa^
Figura de dicci6n que se oomete
ouando al fin de la vos se aiiade al*
guna letra 6 silaba.
EtimolooIa. Del griego icocparceYi)
(paragoge)^ adici6n, zorma sustantiva
impuls
tiny paragoge.
ParairdiTleo, ea. Adjetivo. Eplteto
de la letra 6 silaba aiiadida al nn da
una dioci6n. ^-^ ,
Digitized by VjOOQIC
PABA
687
PABA
ETTHOLoeix. De paragog§: italiano,
f)aragogico; francos, paragogique; cata*
ikn, paragdgidi, ca,
PArajronar. Aotivo. Pabamgokab.
ParaiTOBfosIa. Femenino. Obstetri-
eia, Insercidn 6 artioulaoi6n inmdril
de un hneso en otro.
EtiuologIa. Del gringo pard. jun-
to, J gdmphotis, inseroiSn: napi f^'
tptoa%i; fr ^ticeB,j}aragomphote.
Par^irrafo* Matoulino. PjLbbavo.
ETiMOLoof A. Del f^riego napdypoc^oc
fpardgraphos); de para, junto, y qrd^
fhOf 70 escribe: del latin, paragraphs;
lUAiskHO f paragrafo; francos, paragror
phe; oatai&n, par oar af, paragrafo.
.Paraprama. femenino. Falta de
ortografia 6 yerro de imprenta.
BriMOLoatA. Del griego 9iapdYpoc(i|i«
(pardgrammal; de pard, cerca, y gram'
ma, letra, signo: latin, paragrdmtna;
francos, paragramme,
Para^rranlao. Masoulino. Aparato
para disipar las nubes cargadae de
granixo.
Paramantea. Ifasculino. Begalo
6 gratincaci6n.
EriacoLoaiA. De para, prepoiici6n, y
guantes.
Parms^aa. Masoulino. Instrumen-
to que consiste en una yariUa de ma-
dera 6 metal, en ouya parte superior
hay un anillo de que van pendientes
otras yarillas delgadas de ballena 6
junco 6 acero, sobre las ouales se
asegura una ouoierta circular de ta-
fetan ti otra tela, que por el moyi-
miento del anillo se abre 6 cierra
formando pliegues y sirve para pre-
servarse de la lluvia.
EriMOLoelA. De para; de parar, si-
n6nimo de detener, y agu€is.
Paraguay. Masoulino. Omitologia,
Especie de loro 6 papagavo de color
▼erde, manohado de amarulo, con la
Sarte anterior de la cabesa enoarna-
a y los costados oenicientos en par-
te y en parte azules. En las alas, que
son tambidn verdes, tienen algunas
plumas asules manchadas de encar-
nado.
Paraguayano, na. Adjetivo. Paba-
ouATo, YA. Usase tambidn oomo sus-
tantivo. || Perteneoiento 6 ref erente
al Paraguay.
Paraguayo, ya. Adjetivo. El natu-
ral de la repiiblica del Paraguay en
la America del Sur. Usase tambi^n
como sustantiyo.
Parahaaar. Actiyo antiouado. Ba-
rrenar con el parahuso.
Paraliaaa. liasculino. Especie de
barrena 6 taladro que se mueye con
Unas correas dispuestas de modo que,
tir&ndolas y afloj&ndolas, da yuelta
la espiga & un lado y k otro. Usan de
61 los oerrajeros y otros artifices que
trabajan en metal.
ExiMOLoaiA. De para; de parar, dete-
ner, y huso,
Parafaa. Masoulino. Huerto ame*
nisimo, en donde Dios puso 4 nuestro
primer padre Ad4n luego que le ori6.
II La gloria de los bienayenturados, 6
el oielo, como lugar de todas las deli*
cias. II Met&fora. Oualquier sitio 6 lu«
gar ameno ifli otra cosa delioiosa; on
ouyo sentido se dice: /gue pabaIso!, jes
un PABAiso!
EtimolooIa. Del persa firddus^ jar-
din; del latin paradhu$; del griego
napddttooc; del nebreo fareddes^ huer-
to, arboleda.
ParaJe. Masoulino. Lugar, sitio 6
eatancia. || Estado, ooasidn 6 disposi-
ci6n de alguna cosa.
ExiMOLoatA. Del latin pardtum: bajo
latin, paraticum; italiano, paraggio;
francos, parage; oatal&n, j>araige,
Paral. Masculine. Marina. Madero
6 palo que tiene una muesca en me-
dio, ^ue se unta con sebo para que,
encajada en ella la quilla de una em-
barcacidn, se deslice y corra para bo-
tarla al agua.
EtimolooIa. Del latin parare.
Paralltetieo, ca. Adjetiyo. AstronO'
tnta. Lo que pertenece 4 la paralaje,
en cuyo sentido se dice: dngtdo pa-
BALicTico, instrumento pabalIctico. tj
TbiAvoulo pabalActioo. El triingulo
que est4 f ormado por el 4ngulo de la
paralaje y por el radio de la tierra. H
Bbola PABALJLcTiOA. Instrumonto de
que se seryla Ptolomeo para calcular
la paralaje de la luna. il MJLquxHA pa-
BAxAcTiOA. Luneta animada alrededor
de un eje paralelo al eje del mundo,
dotada ae un moyimiento de rotaoi6n,
que permite al astr6nomo obseryar
un astro sin que el moyimiento diur-
no le haga salir del campo de la yi-
si6n. il PiB pabalIctico. El pie 4 que
est4 adaptado el mecanismo de que
hemes hablado m4s arriba. || Tblbsoo-
pio PABALJLoTioo. Teloscopio que el ca-
ballero Molineux, mediante la ayuda
del mec4nioo Graham, inyentd con el
fin de ensayar la mediaa de la parala-^
je de las estrellas.
ExiMOLOoiA.De paralaje: francos,
parallactigue; catal4n, paraldciich, ca.
Paralaje, ParalaiLl 6 Paralaata.
Femenino. Astronomia. La diferencia
del lugar yerdadero de un astro, con-
sider ando mirarse del centre de la
tierra, al lugar aparente mirado de la
supernoie de ella; 6 en otros tdrminos:
4Dgulo f ormado en el centre de un
astro por dos lineas rectas, una de las
ouales se dirige 4 un obseryador si-
tuado en oierto lugar, y la otra 4 un
Digitized by VjOOQIC
PABA
668
PABA
obsttrvador sitnado en an Ingrar dis-
tinto. II ANTiouA. El m6todo que oon-
siste en tenor las pabalajes en virtnd
de observaciones hechas al mismo
tiempo en parajes lejaoos. || MonsBiiA.
M^todo de tener las paralajxs me-
diante un solo observador, en aten>
oi6n k qne nDa estrella haoe las veoes
del observador segnndo, segt^n el sis-
tema de Oassini. j| db altuba. Pabala-
JB determinada para el radio qne
pasa por un pnnto de la snperficie del
globe. II HOBizoNTAL. Trat&odose de nn
astro, PABALAJB obtenida onando la
Unea qne junta su centro en la extre-
midad del radio terrestre es perpen-
dicular sobre aqnei radio. || hobizon-
TAL BCUATOBiAL. Pabalajr horizontal
de la luna referida al radio del Ecua-
dor. ||ahual DB LAS B8TBBLLAS. £1 &ngU-
lo bajo el cual un observador situado
en el centre deun astro yeria de f ren-
te el radio de la eclintica 6 la distan-
oia del sol respeoto de la tierra. || dbl
OBBB ABUAL. La magnitud del globo de
la tierra produce una pabalajb: la
magnitud del orbe que recorremos
produce otra Uamada pabalajb del
orbe anual. R Cirugia antigua, Disloca-
ci6n de dos fragmentos de un hueso
roto puestos el uno sobre el otro.
BtimologIa. Del griego napAXka^
(pardttaxis); de pardj junto, y aUd98ein,
mudar: catalin, paralaxe, paralaxii;
francos, paraUcLxe; italiano, paralasse,
Paralampsls. Femenino. Medicina.
Mancba blanca de la c6rnea. |l Man-
eha brillante y de color de perla que
•e fija en el pecbo.
EtimologIa. Del griego napdXa\i^iQ
(pardlan'vsis); de para, al lado, y Idni'
pein, brillar.
Paralar. Active. Poner par ales
para hacer un andamio.
Paralelamente. Adverbio de mo-
de. En direccibn paralela.
ETiMOLoef A. De paraiela j el sufije
adverbial merUe: italiano, parallela-
tnente: francos, paraUHemenL
Paraleleplp^dleOt ea. Adjetivo.
Quo tiene la forma de un paralelepi-
SedO| en cuyo sentido se dice, habl&n-
ese de rocas, fragmentos pabalblbpx-
pAdicob.
ETiMOLoef A. De paralelepipedo: fran-
cos, paraliel^pipedique,
Paralelepipedo. Masculine. Geo-
metria, Figura sblida que consta de
seis pianos paralelogramos, de los
ouales cada dos opuestos son iguales
y paralelos. || bbcto. A quel ouyas fa-
ses son perpendiculares al plane de
la base.
EtimolooIa. Del griego napaXXy^t-
lU'Ktdo'^ (parallilepwedonj, de pardUelos
y epipedon, superncie, compuesto de
dpi, Bohre J y pddon, elsuelo; francos,
paralldUptpbde,
ParaKlieo, ea. Adjetive. Que e8t4
paralele 4 otra parte. || Clasipicaot6s
pABALELiCA. Giasificacidu formada de
series que se oorrespenden.
BtimologIa. De paraldo: francos,
parnllHique.
IPAralellnerradOy da. Adjetivo.
Botdnica. Hojas pabalblthbbvadas.
Hojas cuyas nervuras sen paralelas.
EriicoLOofA. De paralelo y nervura:
francos, paralUlinervS,
Paralellpfpedo. Masculine. Paba-
lblbpIpbdo.
Paralellsma. Masculine. Geom&^
trio. CaUdad de paralele.
EthcologIa. De paralelo: italiano,
pardUeliinio; francos, paraUelisme; ca-
talin, paraJI-dUrtie,
Paralellaar. Active. Hacer para^
lelo 6 comparaci6n entre dos cosaa.
ETiMOLoelA. De paraJMo*
Paralelo, la. Adjetivo. GeometritL.
Se dice de recta s que no se orusan
y de pianos que por m&s que se pro-
longuen nunca se encuentran. || Co-'*
rrespondiente 6 semejante. || Mascu-
line. Cotejo 6 comparacidn de un*
cosa con otra. jj Geografia» Cada uno
de los oirculos que en la tierra se
suponen descritos en igual distan*
cia por todas partes de la linea equi*
neocial; y asi, de dos 6 m&s lugares
que distan igualmente de la dicba.
linea, y estin en un mismo hemisfe-
rie, se dice estar en un mismo paba-
LBLo; V si el uno est& en el hemisferio
boreal y el otro en el austral, se di-
ce estar en pabalblos iguales. jj Espb-
BA PABALBLA. Astrononiia, Situaoidii
en que el ecuador est& pabalblo al
benzonte, confundidndosecon 61. Asl
se dice que los babitantes de los dos
poles, tienen bspbba pabalbla. Plu-
ral. PequeAos clrculos que las estre-
Has describen paralelamente al eoTia«
dor. adem&s de tin movimiente diur-
no. II Pabalblos db altuba. GIbcuIpOS
PABALBLOS al ecuadop, que se suponen
pasar por cada grade, minute y se-
gunde del meridiano, entre el nori-
zonte y el oenit. || Pabalblos db dbcli*
haci6n. Pequeflos oirculos de la eafe*
ra, PABALBLOS al ecuador. || Batos pa-
balblos. Optica. Bayos que parten de
un punte luminoso 4 una distancia
infinite del eje. || Botdnica, Dicese de
las partes que se prolongan notable*
mente, sin alejarse ni acercarse la
una de la otra. || Instrumente com-
puesto de dos regies de madera, ata-
das la una & la otra por doa reglae
m&s pequelias, fermando paralele-
gramo, cuyo instrumente sirve para
trazar lineas paralelas.
Digitized by VjOOQIC
PARA «
ETiMOLOofA. Del griefi^o napAXX'qko^
(pardUelos); de pard^ allado, y dUelos^
nno y otro: nctod SLXXrikoz; latin, para-
llelos V paraUeltis; italiano, parallelo;
franods, par alible; oatal4B, ^aralelo,
Faraleloffralfa. Femenino. Arte
de tirar llneas paralelas.
EtimologIa. De paralddgrafo,
Faralel6cr»fb. Masotuino. Mate"
mdticas. Instromeiito que sirye para
tirar lineas paralelas.
EtimologIa. Del griego pardllelos y
grapheia. de8cripci6n: napaXXYjXo^ Ypa-
7s{a; itaiiano, paralldografo; iranc^s^
paraUSlographe.
Far»lelosr*mo. Mascnlino. GeO'
metria, Cuadril&tero que tiene los la«
dos opnestos paralelos. Usase algnna
ves como adjetivo. || Aqnel cuyos &n-
golos son rectos, se llama rectdngtdo.
Ex. PABALKLOOBAMO ouvos ouatro lados
son igaales, se llama losange. || flbxi-
BLB 6 ABTiouLADO. Mecanismo de Wat,
para conservar en el piston la direc-
oi6n senoillamente vertical.
EtimologIa. Del griego ndpaXXyiXd-
Ypa|i{iov (parall&darammonj; de para-
llelos y gramma, letra, signo. linea:
itaiiano^ paraUdogramm,a ; francos,
paralldlogramme, catal&n, paraleldgi^a-
mo,
Faraleloplenroii. Mascnlino. Geo-
metria, Paralelogramo imperfecto.
EtimologIa. Del griego para Welos y
pleurd, oostado: napdXkriko^ nXeupd.
Paral^pido. Mascnlino. Ictiologia,
Gdnero de pescados acantopterigia-
nos del Mediterr&neo.
EtihologIa. Del griego pdralos,
maritime, y lepidds, genitive de lepis,
escama: nopaXo^ XemSdg.
Paralepais. Femenino. Retdrica,
Pabagoge.
EtimologIa. Del griego ndpdXti^i^
fpardlepsis), la acci6n de tomar, acep-
ci6n; assumptio, acceptio; de para, al
lado, y l^siSj la acci6n de coger.
Parallo. Mascnlino. Botdnica, Es-
pecie de titimalo one se crla en las
orillas del mar. vaso sagrado de
Atenas qne era obieto de veneracidn.
EtimologIa. Del griego napdXiog
(paralios), maritime.
Faralip6meiaoB. Mascnlino plnral.
Dos libroe candnicos del Antigno
Testamento, qne son como el snple-
mento de los cnatro de los Beyes.
EtimologIa. Del griego itapaXsind-
)ieva.
IPariKllBls. Femenino. Medicina, Dis-
minnci6n 6 privaci6n, ora sea simnl-
t&neamente del sentimiento y del mo-
vimiento volnntario, ora parcialmen-
te del movimento volnntario 6 del
sentimiento. |j pbogbesiva. Afecci6n
caracterizada por el desfallecimiento
TomoIV
9 PABA
V el rnido de la contraoci6n mnscn-
lar, con difionltad en la pronnncia-
oi6n, atnrdimiento y vdrtigos m&s 6
menos freonentes. Esto es lo qne otros
antores llaman pabIlisis general pro^
gresiva 6 de lo9 locos, \\ satubhina. jPa-
bIlisis oansada por el plomo. || tbm-
BL0B08A. Enfermedad de los viejos, la
onal oonsiste en nn sentimiento de
debilidad en las manos y en los bra-
zes ^ne se extiende gradnalmente &
las piernas y & los mnscnlos del one-
Ho, acompafiada de temblor, y tilti-
mamente de agitaoi6n oonstante 6 in-
tensa. || Met&fora. Impesibilidad de
obrar en los varies 6rdenes de la vida;
y asi se dice: la pabAlisis de los nego-
cies, de la polltioa, de las cienoias, de
las indnstrias, del comercio. De nn
hombre qne no ama se dice qne ha
llegado & la pabIlisis del corazdn.
E T imologIa. Del griego TcapdXuat^
(pardlysis); de pard, trastorno, y It/si* ,
oisolncidn: latin, paralysis; catal&n,
paralisia; francos, paralysie; itaiiano,
paralisi,
Paralltlcado, da. Adjetivo. Lo qne
est& impedide por la perlesla 6 toca-
do de ella.
EtimologIa. De paralitico,
Paralitleo, ea. Adjetivo. Medieina,
Afeoto de par&lisis. Tambidn se em-
plea como snstantivo en ambas ter-
minaciones: nn pabalItico, nna paba-
lItioa.
EtimologIa. Del griego napaXuxixdg
(paralytik6%): latin, paralyticus; itaiia-
no, paralitico; francos, paralytique; ca*
tal&n, parali/ic/i, ca.
Parallzado, da. Adjetivo. Parado,
sin movimiento.
EtimologIa. De paralizar: cataUn,
paraliticat, da; francos, paralyse,
Paraliaador, ra. Adjetivo. Qne pa-
raliza. Usase tambidn como snstan-
tivo.
Paralizar. Active. Cansar par&li-
sis. II Entorpecer, prodncir embarazo.
EtimologIa. De paralisis: francos ,
paralyser; catal&n, paraliticarse,
Paraloglsmo. Mascnlino. Discnrso
falaz 6 conclnsi6n falsa apoyada en
razones aparentes.
EtimologIa. Del griego napaXoYia^dg
(paralogismds); de pard,^ al lado, y lo-
gismdSf razonamiento: itaiiano, para-
logismo; franc6s y catal4n, paralo-
gisme,
Paraloglsta. Adjetivo. El qne se
vale del paralogismo.
EtimologIa. Del griego napaXoYiox^c
fparalogistes), raciocinador falso.
Paraloslaar. Active. Intentar per-
snadir con discnrsos falaces y razo-
nes aparentes. Se nsa tambi^n como
reciproco.
Digitized by VjOttQ IC
PABA
690
PARA
ETiMOLoaiA. Bel grie^o TcapaXoyCf^o*
tia\,(paralogizoniai), raciocinar en ma-
OS t&rminos: catal&n, paraloqisar,
ParalluTla. Masoulino. Cobertizo
qne defiende de la llavria.
Paramaleato. Biasculino. Quimica.
Combinaci6n del 4cido paramaleico
COD ana base.
Par»m»leleo. Adjetivo. Quimica.
Epiteto de nn 4cido obtenido por la
destilaci6n seca del &cido m&lioo.
EtimolooIa. Del gringo pard^ oeroa,
y mnlico.
Paramanes. Mascnlino plural.
Nombre dado ant igaamente& las vael-
tas bordadas qne asaban los pajes.
Paramee^BlcOy ea. Adjetivo. Qui-
mica. Epiteto de un 4cido que resulba
de Laoer hervir el 4cido mec6nico en
agua.
EtimolooIa. Del griego pard^ oeroa,
y mecdnico.
Paramella. Femenino. Zoologfa,
Gdnero de poliperos amorfos, mem-
branosos, transparentes y oblongos.
ETiMOLOOf A. Del tfrriegr) nardy cerca,
y mHo'i^ miembro: Tzapd fji^o^.
Pajramentar. Activo. Adornar 6
ataviar algana cosa.
EtimolooIa. De paramento: francos,
parementer.
Paramento. Mascnlino. Adorno 6
atavio con qne se cnbre alguoa cosa.
11 LUinanse particniarmente asi Jas
sobrecnbiertas 6 mantillas de los ca-
ballos. (I Eq la canteria, las superfi-
cies de las piedras que quedan al ex-
terior, es deoir, al descuhierto. || Pa-
BAMBNTOS SA0BRD0TALB8. LaS Vestidu-
ras y dem&s alornos qne usan los
sacerdotes para colebrar misa y otros
divines ofioios. Ll&manse tambidn asl
los adornos del altar.
ETiMOLoaiA. Del latin paramenlum,
adoruo, especialmente de iglesia: Ca-
talan, parament; francos, parement^
parure; italiano. paramento.
Paramera. Femenino. B<>gi6n, 6
vasta extensi6n de territorio, donde
abnndan los p4ramos. ^
Paramero. Adjetivo americano.
Se dioe del caballo aoostumbrado
desde potro 4 correr por las cnestas 6
laderas.
ETiMOLoof A. De paramo,
Param^trieo, ea. Adjetivo. Concer-
niente al par&metro.
EriMOLOof A. De pnrdmetro: italiano,
parametrico; francos, paramelrique.
Par^metro. Masculine. Geomelria.
Llnea invariable, que entra en la
ecaaci6n 6 formaci6n de una cnrva.
Tiene diferentas acepcioues, segun
las curvas & que se apli'a. || Astrono-
m,ia. Nombre que se da algunas veces
k los diversos elementos de una6rbita.
Etimolooja. Del griego pard^ al la-
do, y milrofiy medida: napi }iixpov; ita*
liano, paramelro: francos, paramhlre.
ParaoilJal. Mascnlino. Barco pe-
qne&o usado en los mares de la Chiik*
e Indias orientales.
Paramo. Mascnlino. Campo desier-
to, raso, elevado y descubierto 4 to-
dos vientos, one no se cultiva ni tiene
habitaci6n alguna. Q Met&fora. Cnal-
quier Ingar snmamente frio y des-
amparado.
ETiMOLOoiA. Del gripgo para, al la-
do, y dm»ws^ arena: napi £p.jio(.
Paramologfa. Femenino. GramdU-
ca, Figura ret6rica llamada tambi6n
confesidn.
ParamoBarto. Mascnlino. Persona
qne tenia antiguamente en arrenda-
miento algunos bienes eclesi4stico8.
EtimolooIa. Del griego pard, ceroa,
y mone. mansi6n: nocpd }iovi^.
Paramorflna. Femenino. Quimica.
Substancia qne hay en el opio.
ExiMOLoafA. Del griego pard, al la-
do. y morfina: fraiicds, paramorphine.
Paramueato. Masfulino. Quimica.
Combioacibn del &cido paramdoico
con nna base.
Paramdeleoy ca. Adjetivo. Qutmt-
ca. Epiteto de un &cido que se obtiene
tratando el &cido mticico por el agua,
hirviendo y evaporando el liqnido que
resulta.
EtimolooIa. Del griego pard^ cerca,
y mncico.
Paranaftallna. Femenino. Quinti-
ca. Substancia semojante & lanaftali-
na y que aparece con ella en el alqni-
tr&u de la nulla.
EtimolooIa. Del griego pard^ cerca,
y naftalina: francos, paranaphtaline.
Paraiiatel6n. Masoulino. Asirono-
mia antigua. Nombre con qne se de-
signaban en Egtpto los astros qne sa-
Uan juntos, 6 que as^maban en el ho-
rizonte cuando el sol entraba en nno
de los signos del Zodiaco
EtimolooIa. Del griego napavaxiX-
XcDv (paranaiellon); de pardf cerca, y
anatelein. levantarse, compuesto de
andf en alto, y tSletn^ enderezarse: &^d
T^Xstv; francos, pnranal*'Uen,
Paranatel6ntieo, «a. Adjetivo.
Beferenti^ & los paranateloues, en
cuyo sentido se dice: doclrina pababa-
tbl6ntica, como la de Dupuis, por
ejemplo.
EriMOLOoiA. De paranateldn: fran-
cos, paranatellovtique.
Paraneero. Masculine. El cazador
c^ue caza con lazo, perchas y otras
iuvenciones.
Etimoloo(a. De parama.
Paransarla. Femenino. Camino de
travesla. || Impnesto extraordinario
Digitized by VjOOQIC
FABA
691
PABA
oue oonsiatia en dar & los oaballos el
forraje qae neoesitan en bvl tr^nsito.
ETiMOLuaiA. Del latin parangdrtus^
lo perteneciente & la carga conoejil;
de anydna, oarrnaje, acarreo, cons-
tmido con el griego para, ceroa.
ParaDs^n. Masoulino. Compara-
oi6Q 6 semejanza.
EtimolooIa. Del grieffo paragein:
italiano, paragon; frances, parangon,
Paransona* Femenino. Imprtnita.
Grado de letra, y la mayor despn^s
del gran canon, peticano y misal.
EtiuolooIa. De parangon: catal4n,
parangona,
Paransonar. Active. Hacer com-
paraci6u de ana cosa oon otra.
EtimolooIa. De parangon: catal&n,
parangoruir; francos, parangonner; ita-
liano, parangonare,
ParaDffoiiiaar. Activo anticnado.
Pabanoonab.
Paranlollca. Adjetivo que se apli-
ca & un ordeu de ar^uitectura que no
es propiamei te distmto de los cinco
ordiuarios, paes 86I0 se difereooia de
ellos en que, en liigar de columnas,
suelen poner en los drdenes jdnico,
corintio y compacsto estatuas de nin-
fas, de donde tom6 el nombre.
EtimologIa. De paraninfo: cataUn,
paraninfi-h, ca,
Paraolnfo. Masculino. En sa rigu-
roso sigiiificado es el padrino de las
bodas. Comtinmente se toma por el
que annncia alguna felicidad. || En
las universidades, el quo anuncia la
entrada del curso estimulando al es-
tudio con alguna oraci6n retdrica. i|
Hoy se llama tarobi^n pabaminfo al
8al6n donde se celebran los actos m&s
solemnes de una uoiversidad.
EtiuolooIa. Del griego icapotvuiiqpog
{pardnyniphosj; de p ird, cerca, y nym-
phe, novia: latin, paranymphus, el pa-
drino de las bodas; bajo latin, para^
nyniphun; Italian o y catal&n, paranin"
fo: francos, paranymphe,
ParaDomasla. Femenino. Seme-
janza de palabras entre si.
ETiuoLooiA. Del griego pa^d, cer-
ca, y ononia, nombre: icapd 5vofJia;
francds, paranoniasie; catal&n, para-
nomdBia.
Paraoza. Femenino. El tollo 6 si-
tio formado de tierra y ramas para
esperar las reses al tiro.
flTiuoLOOlA.. Deparar,
Parao. Masculino. Embarcaci6n
pequefia de remos heoba de cana y
sin quilla, partlcularmente usada en
la India oriental.
EriMOLoaiA. Del malayo praho,
Parapeirma. Masculino. Instru-
mento astron6mico para conocer el
oriente y el ocaso de cada astro. ||
Tabla en que los antigaos romanos
exponlan al publico las leyes. i| Tabla
^ue, fijada ei| los parajes piiblicos,
indicaba el orieute y el ocaso de los
astros y las estaciones del a&o.
ETiMOLoatA. Del griego icapdiciQYpc
[pardppgmaj; de para, al lado, y peg'
nud, JO fijo: lucpd nrffy^to; francos, po"
rapegtne;iB.tin^ parupi^ynia,
Parapetable. Adjetivo. Que debe
6 puede ser parapetado.
Parapetalfferoy ra. Adjetivo. jBo-
tdnica. Que tiene parapdtalos.
EtimologI A. Do parapeiaio y el latin
ferre, llevar.
Parap^talo. Masculino. Botdnioa.
Ap^ndioe de un pdtalo 6 de una coro-
la. II Estambre transfcrmado en p6-
taio.
EtimologIa. De para y petalo: napd
nizdkov.
Parapetalolde. Adjetivo. Botdnioa.
Que tiene la fortua de parapdtalo.
EtiuologIa. De parapetalu y el grie-
go eidog^ forma: izapd. icixaXov sldo^.
Parapetar. Active. Pr<»ttger con
Sarapetos. jj Beciproco. Forhfioacion,
^esguardarse con parapetos u otra
cosa que supla la falta. de dstos. Usa-
se alguna vez como active, li Met&fo-
ra. Precaverse de un riesgo por me-
dio de algiin preservative.
EtimolooIa. De parapeto: catal4n,
parapetarse.
Parapeto. Masculino. Foriifioacidn,
Terrapl^n corto, formado sobre el
grincipal hacia la parte de la campa-
a, el cual defiende el pecho contra
los golpes enemigos i, los soldados
que est4n en 61. i| La pared 6 baranda
que se pone para defensa en los puen-
tes, escaleras, etc.
EtimolooIa. 1. Del italiano para-
petto; de para^ furma de parar^ evitar,
detenerf y por extensi6n, resguardar,
y petto, pecno.
« 2. Del latin parapetasia, edificios
oontignos & otros que Ips quitan la
vista; del griego TCapa7C6Toivvufi.i, cu-
brir, velar (Academia): francos, para^
pet: Catalan, parapeto.
Paraplasmo. Masculino. Erudicion,
Sefial que se hace en un libro para
hallar una cosa notable.
EtimolooIa. Del griego noLpditkaaiM
(pardplasma) de purdy cerca, y plds-
ma, sefial: francos, puraplasme.
Parapl^eflco, ea. Adjetivo. Medici-
na. Que es causa de la pardlisis.
EtimolooIa. De parapt^gia.
Paraplenria. Femenino. Medicina.
Pardlisis de la mitad inferior del
cuerpo.
Etimolooia. Del grieero TcapauXirjYto
(paraplegia); de para, al lado, y pl^ge,
golpe: r.OLpdTzX'f^yri; francos, paraplegia.
PAEA
692
PABA
VBjempl^gitOf ea« Adjetiyo. Medici-
na, Atacado de paraplegia. Usase
tambien como snstantiyo.
Paraplenra. Femenino. Entomolo-
gia. Cada una de las piezas que for-
man el lado del tdrax de los insectos.
EtiuolooIa. Del griego para, cer-
ca, y pleurotif oostado: napd itXeup^v;
frances, parapleure,
Paraplenrenfa. Femenino. Medicv-
na. Pleoresia falsa.
EtimolooIa. Del griego para, cer-
ca, y pleuresia.
Parapleuritis. Femenino. Medici'
na, Inflamacidn de la parte de la
Slenra qne oubre la parte superior
el diafragma.
ETiMOLoalA. Del griego para, cer-
oa; pleuron, costado, 6 itiSj innama-
oi6n.
Paraplexia. Femenino. Medicina.
Sin6nimo de par&lisis y de paraple-
gia.
EtimolooIa. Del griego para, oerca,
y plexiSj golpe: napd icXfJgi^; francos,
paraplexie.
Paraplo. Masculino anticuado. Pb-
RIPLO.
Parapoeo. Gomiin figurado y fami-
liar. Persona pooo ayisada y oorta de
genio.
ParApoplesia. Femenino. Medici-
na. Calentura maligna aoompafiada
de un fi^ran sopor.
Parapside. Femenino. Entomolo-
gia. Cada una de las dos piezas late-
rales por cuyo medio el scutum del
metat6rax de los insectos hex&podos
se articula en el aia.
EtimolooIa. Del griego para, cer-
ca, y apsis, juntura: Tcapct i^^] fran-
cos, parapside.
Par^ptero. Masculino. Ornitologia.
Ala aparente producida por la pro-
longaci6n de las plumas on ciertas
ayes. || Entomologia. Una de las piezas
del t6rax de los insectos hex&podo^.
EtimolooIa. Del griego pard^ oer-
ca, y pterdn, ala: icap(£ nxsp^v; fran-
c68, paraptere,
Parar. Neutro. Cesar en el moyi-
miento 6 en la acci6n, no pasar ade-
lante en ella. Se usa muchas yeces
como reclproco. || Ir 4 dar & algtin
t^rmino 6 llegar al fin. En este senti-
do se dice tambien de las oosas no
materiales. || Keoaer, yenir 6 estar en
dominio 6 propiedad de alguna oosa
despuds de otros duefios que la ban
Soseldo 6 por los cuales ba pasado. ||
^educirse 6 conyertirse una cosa en
otra distinta de la que se juzgaba 6
esperaba. fl Hablando del caballo,
vale suspender la carrera 6 detener-
se enter amente en ella coii arte y fir-
meza. || Actiyo. Detener 6 impedir el
moyimiento 6 acci6n de otro. D Pre-
yenir 6 preparar. || Anticuado. Ador-
nar, coniponer 6 atayiar alguna cosa.
II Masculino. Juego de naipes que so
bace entre mucbas personas, sacan-
do el que lo lleya una carta de la ba-
raja, a la cual apuestan lo que quie-
ren los dem^s, y si sale primero la do
6ste 6 es encuentro como de rey y
TQV, gana la parada y la pierde si
sale la carta de los paradores. Q En
los juegos de enyite y otros, yale do-
terminar 6 sefLalar la oantidad de di-
ner o que se expone 6 apuesta al lan-
ce 6 suerte. J| Hablando de los perros
de caza, yale mcstrarla suspendi^n-
dose al yerla 6 descubrirla 6 con al-
guna otra sefial. |l Habitar, bospedar-
se. En este sentido se dice: no sabe-
mos d6nde paba Fulano; pabarA en
casa de mi tio^ en la fonda, etc. || Es-
tar pronto y aparejado 4 exponerse &
alg^n peligro. || Poner 6 ponerso en
otro estado diferente del que se te-
nia, mudar de semblante, como cuan-
do se dice: al oir esto la doncella se
pab6 (se puso) colorada: tal me ban
PARADO^ que no puedo yalerme. |j Jun*
to con alffunos verbos que significan
acci6n del entendimiento, yale ejecu-
tar dicba acci6n con atencidn y so-
siego; como: parab la oonsideraci6n
en una cosa.
EtimolooIa. 1. Del latin parare, de
una forma causal del radical sanscri-
to par, pri, acabar, en la aoepci6n de
moyimiento.
2. Del latin par, par, en el concepto
de juego. (Acadbmia.)
Pararrayo, yos. Masculino. Artifi-
cio que se coloca sobre los edificios y
sirye para atraer la materia el6ctrica,
conduci6ndola por medio de un alam-
bre & sitio que no pueda bacer dafio.
EtimolooIa. De parar, detener, y
rayo.
Parartrema. Femenino. Cirugia,
Luxaci6n incompleta.
ETiMOLooiA. Del griego napdp^ptiiipt,
(pardrthrenia); de napd (pardjj eerca, y
apOpov (drthron), articulaci6n: francos,
parartlireme.
Parasansa. Femenino. Erud%<A6n.
Medida itineraria usada por los per-
sas.
EtimolooIa. Del persa ferseng: Ara-
be, farsahk; griego, TcapaodYY^ (para-
sdgges); francos, parasange.
Paraaeenio. Masculino. Yestuario
de un teatro.
EtimolooIa. Del griego para y ef-
cena.
Paraeeepaato. Masculino. Cirugia.
Nombre de un yendaje que cubre la
cara.
EtimolooIa. Del griego itapaoxtnao-
Digitized b\
FAEL 6
x6 (para9kepa$t6); ^enitivo de Tcopaoxi-
Tiaa^a (parask^asmajj cubierta.
ParmMATe. MaBcalmo. Dogma. Pbb-
pABACidH. T6ma8e por el dia de Yier-
nes Santo, en que mnrid Cristo, en el
cnal era el pabIsobvb 6 i>reparaci6n
para la pasona, seg^n el rito jndaioo.
BTiMOLoaiA. Del griego na,paa%M\)i]
(paraskeue); de para, oeroa, y skeue^
preparative: francos, parasceve,
FATMieleiaa. Femenino. Pabasb-
LBBB.
Parmseleme. Femenino. Meteorolo*
gia, Imagen de la Inna qne ee repre-
eenta en algnna nube«
EtimolooIa. Del griego para, oerca,
y aelene, Ian a: napd 0^1) w]; francos,
paraselene; catalin, paraselerie.
Paraaema. Masoolino. Bla$6n. Em-
blema qne se pinta en la proa de nn
buqne para distingnirlo de los demis.
ETiMOLOoiA. Del ^priego icapotaiQ|iov
(jfordtemon); de para, cerca, y tema,
signo: latin, parasemum,
Parasematosraffa. Femenino. Bla-
sdn. Ciencia de los esoudos de armas.
EtimolooIa. De parasema y el
griego graphe, de8cripci6n: 7capdoT]p,ov
ypaqji.
Paraaemat^CTA^'Oy ftu Masoolino y
fomenino. La persona versada en el
bla86n.
ETTMOLOOiA. De paraseniatografia,
Paraalnaiaela. Femenino. Medici-
na, Flegmasia de los mi^sonlos exte-
rior es de la laringe.
EtimolooIa. Del griego TcapaaovdfX'n
(paroMyndgche): latin, paro^t/ndnc/ie.
Parasiaaxloa. Masoolino ploral.
Erudicidn, Concili4balos en qoe los
herejes trataban los asontos religio-
sos.
EtimolooIa. Del griego icopaaiSvocgi^
(paraxijnaxis): latin, paraxgndxes.
Paraslopeala. Femenino. Retdrica.
Betioencia or a tor ia.
EtimolooIa. Del griego napaauoTCTjoic
(para$idpesi9): latin, parai topem.
Paraalama. Masoolino. I^aboxismo.
EtimolooIa. De paroxi$%no,
Paraafatleo. Adjetivo. PaboxIs-
tico.
Paraaltario, rta. Adjetivo. Terato-
logia. MoxsTBUOs pabasitarios. Mons-
troos caracterizados por la oni6n de
dos individnos; el ono dotado de yida
propia, el otro implantado en el indi-
vidno principal y viviendo i sos ex-
pensas.
EtimolooIa. "Depardsito: francos,
parasitaire,
ParasitlSMfto. Mascnlino. Est ado 6
condioi6n del par&sito.
Parmaitleoy ea« Adjetivo. Medidna,
Perteneoiente 6 relativo 4 los pari-
sitoB.
6 PABA
EtimolooIa. Del latin parasilicm.
Partita. Masoolino. Bi qne se
arrima 4 otro para comer 4 oosta ine*
na. II Adjetivo. Plaxtas pabIsitas. 60^
tdnioa. Las qne naoen y crecen sobre
otros onerpos organisados, vivos 6
moertos. || vbbdadbbos pabIsitos. Las
plantas qoe se notren 4 expensas de
los jngos elaborados por otros vege-
tales. II Falsos pabIsitos. Las qoe no
sacan sobstanoia algnna de las plan-
tas en coyo tomo fee desarrollan,
como el mosgo qoe se enreda 4 los 4r*
boles. II Nombre de las hierbas qoe
nacen espont4neamente en los sem-
brados, como la amapola, el joyo, la
grama. || Iksbcto pabasito. EntoniolO'
gia. El qoe vive sobre otro animal y 4
costa de so propia sobstanoia, en co-
yo sentido se dice qoe ]os entozoario$
son insectos PABi8iTOS.||Met4fora. Pro-
docciones qoe aparecen en on ooerpo
vivo y qoe se desarroUan 4 expensas
de los jngos de diobo cnerpo, en coyo
sentido deoimos: excrecencia pabIsita.
II Met4fora. Aplicase por extensi6n 4
los hechos del orden moral, como
coando se habla de los pabIsitos de
las oiodades. En el mismo sentido de-
oimos tambien: ciase$ pabIsitas.
EtimolooIa. Del griego napdaixo^
(pardsitog); de pard, al lado, y sttos,
tri^o: italiano, parassito; francos, pa-
rasUe; oata14n, pardsity a.
Parasli4^fiira, ra. Adjetivo. Sin6ni-
mo de parasitifero.
EtimolooIa. Del griego para$Tto8 y
phordM, qoe lleva 6 prodoce: napaaXzo^
qpopd^.
Parasltoscnla. Femenino. Fitiolo-
gia y patologia, Conjonto de fen6me-
nos fi8iol6gicopatol6gicos, en coya
virtod los seres organisados vivos,
caqodcticos v ddbiles, llegan 4 ser
aptos para el nacimiento y la repro-
docci6n de los bolmintos y de los
acaros.
EtimolooIa. Del griego para$ito$ y
?ene8t qoe engendra, en historia na-
oral: nxpaaZzo^ Y*^C> francos, parasi"
togenie.
Parasol. Mascnlino. Quitasol.
EtimolooIa. De parar, detener, y
sol: italiano, parasoie; francos y cata-
14n, parasot.
Par4stade. Mascnlino. Arqxieologia .
Poste qoe en las colnmnatas se soele
poner adem4s de las colnmnas y arri-
mado 4 ellas, sobre el coal carga in-
mediatamente el arco.
EtimolooIa. Del griogo napaaxd^
(jyarasldsj, cnyo genitivo es napaoxd-
So( (parastddos), poste.
Parastemo. Mascnlino. Botdnioa^
Parte de ciertas flores parecidas 4 oi\
hilo de estambre.
Digitized by VjOOQIC
PAEA
694
PABC
ETiifOLoeiA. Del ^ego OTi^p,tt>v (ste'
mon), estambre, foima de lavri\i\. (his-
tentf), colocar.
Parastllo. Mascnlino. Boiamca,
Parte de ciertas flores semejantes &
un estilo.
EtimolooIa. Del ^le^o pard, cercaf
y stylos, columna: napd oxOAog.
ParAstremo. MaBcnlino. Medicina,
Di8tor8i<5ii de la booa 6 de ana parte
do la cara.
ETiMOLOOf A. Del grie^o icapiaxpsfifia
fpardstrpmniajf di8tor8i6n, miembro
dislocado.
Parata. Femenino. Bamal peqnefio
y eetrecho, formado en nn terreno
pendiente, cort&ndole y allan&ndolei
para sembrar 6 hacer plantacioneB
en 61.
ParatarHO. Masculino. Ornitologia,
Parte lateral del tareo de la8 ayes,
entre la articnlaci6n de la rodilla y
la del pie, onando de algxma manera
8e distingue de la planta y del aero-
tarso.
EtiuolooIa. Del griego para, cerca,
y tarso.
Paratartrato. Mascnlino. Quimioa,
Combinaci6n del 4cido paratdrtrioo
con una ba^^e.
Paratdrtrleo. Mascnlino. Quimica.
Calificaci6n de nn 4cido parecido al
t&rtrico.
EnMOLoaiA. Del griego pard, oerca,
y tdrti'iro,
Paratenar. Mascnlino. Anatomia,
Miiscnio qne forma el borde exterior
de la planta del pie, y dirve para se-
parar de los demds el dedo peqnefio.
EtiuologIa. Del griego pard, cerca,
y thenar: Tcapoc 6ivap; francos, parathe-
nar,
Paratltla. Femenino. Literatura. El
STimario 6 compendio de lo qne con-
tiene nn libro de jnrisprndencia civil
6 can6nica. i| Breve explicaci6n de los
titulos del DiffAHto, & hn de dar 4 co-
nocer las materias y sn correspon-
diente enlace.
EtimolooI A. Del bajo latin paratitla;
del griego pard, ceroa, y del latin tit-
lus, sincopa de titulus, titnlo: francos,
paratilles.
Paratomo. Mascnlino. Ornitologia.
Parte lateral de la mitad superior del
pico de las avos, qne les sirve para
tritnrar el alimento.
EtimologIa. Del griego pard, ceroa,
y tome, oorte: napd xo\iii; trances, pa^
ratome,
Paratopla. Femenino. Medicina,
Di8locaci6h.
EtimologIa. Del griego pard, cerca,
y topoSy Ingar; ntipd xdno^; francos, pa-
ralopie, i
Paratorio. Mascnlino. La bolsa 6
estnohe de cnero donde se gnarda el
c&liz.
ETTMOLOof A. De parar,
Paratrlmo. Mascnlino. Medicina,
Enro.iecimiento erisipelatoso qne se
manifiesta en el snoro.
EtimologIa. Del griego icapdxpififio.
(pardtrimma); de pnrdy ceroa, y trim'
ma, frote: francos, paratrimme.
Paranla. Femenino anticnado. Pa-
LABRA. II Anticnado. Pardbola, refr&n,
sentencia.
EtimologIa. Del lemosln parauUjL,
Paraalla. Femenino anticnado. Pa-
labra, razonamiento.
Parausar. Active. Taladrar con el
paramo.
Paratfflo. Masculino. Espeoie de tit-
ladro que se mueve tirando y aflojau-
do Unas correas.
ETiMOLOGfA. Deparahuso.
Paraaonlo. Masculino. Arqueologia,
Cierto gdnero de espada muy anoha
y sin punta que se traia en la pretina,
como la daga.
EtimologIa. Del griego icapaf^cbviov
(parazonion); de pard, oeroa, y (dbvY)
(zone); cintura: latin, paraxonium, ta-
hali con la espada.
Parea. Femenino. Yos mitol6gioa
con que se significa la muerte, espe-
cialmente en la poesla. Segiin la mi-
tologiaj eran tres las parras: Cloto,
L&quesis y Atropos, deidades herma-
nas. con figura de viojas, de qnienes
la primera hilaba, la segunda deva*
naba y la tercera cortaba el hilo de
la vida del hombre.
EtimologIa. Del latin parca; depar-
cere, economizar, por antlfrasis. alu-
diendo & que las paroas no oconomi-
zan la vida do nadie: italiano y Cata-
lan, parca; francos, parque.
Pareamente. Adverbio de modo.
Con parsimonia 6 escasez.
EtimologIa. Del latin parch; oata-
14n, parcament; italiano, parcam-enie,
Paree. Masculino. La c^dula one
dan los maestros de graro&tica k los
discipulos en premio, por la cual, pre-
sentandola al maestro, se les perdona
el castigo que despu^s merezcan por
alguna falta.
EtimologIa. Del latin parc^p., per-
donar, porque el pnrce, lo libraba del
castigo: catal4n, parcu,
Pareela. Femenino. Parte que 4 la
administraci6n piiblica le subra de
predio expropiado, y <jue, por lo pe-
qnefio, no puede considerarse como
otra finca, lo cual da derecho prefe-
rente para comprarla 4 los propieta-
rios de los terrenes colindantes. |) En
el catastro, cad a una de las tierras de
distinto duefio qne constituyen un
pago 6 t^rmino.
Digitized by VjOOQIC
PABC
095
PARD
ETiMOLOofA. Del frano^B parceUe,
Pareelar. Activo. Medir, sefialar
las parcelas para el catastro.
Fareelarlo, ria. Adjetivo. Pertene
ciente 6 relatiyo i la parcela.
Pareentiear. Activo. Cantar la leo-
oi6n del Parcemihi del oficio de difun
tos. Es vez inventada para aladir 4 la
maerte 6 al entierro.
Pareemlhl. MascnliDO. Laprimera
lecoidn del oficio de difuntos, aae f m-
piesa oon esta voz. Usase en el estilo
lestivo para aladir & la mnerte 6 en-
tierro.
Pareerfa. Femenino. AparcbrIa.
PareerOy ra. MascuUno y femeni*
no. Persona qne entra en compa&ia.
EtimolooIa. De parte,
Parelal. Adjetivo. Lo qne pertene-
ce & la parte de algtin todo. || El qne
signe el partido de otro 6 est^ siem-
pre de sn parte.
EtimolooIa. Del latin fioticio par»
tialis: italiano, parziale; francos, par^
tial, pariiel; catal&n, parcial,
Parelalldad. Femenino. La nni6n
de algnnos, confeder4ndose para al*
fftin fin, separ&ndose del oomiln y
formandfo cnerpo aparte. || El conjnn-
to de mnchos, que componen nna fa-
milia 6 facci6n separada del oomiin. |i
Amistad, estrechez, familiaridad en
el trato. || Anticnado Sociabilidad,
afabilidad en el genio para tratar oon
otros 6 ser tratado de ellos. || Predi-
leccidn & cosas 6 perSonas qne impi-
de la recti tnd de los jnicios.
EtimoloqIa. Deparcfa2:catal&n,par-
cialitat; francos, parcicditd,
Parelaltaar. Activo anticnado.
Aplicar algnna cosa m4s 4 nno qne &
otro, por especial afecto 6 parcia-
lidad II Beclprooo. Hacerse de algiin
partido.
ETiMOLoalA. De parcial: francos,
partialiser,
Paretalmente. Adverbio de modo
anticnado. Araigable y familiarmen-
te. B fin cnanto a algnna parte 6 par-
tes. II Apasionadamente.
EtimologIa. De parcial y el snfijo
adverbial mente: Catalan, parcialment;
francos, partialpment , parlieUenient;
italiano, parzialniente.
Pareiarlo, rIa. Masonlino y feme*
nino. Pabcrro.
Pareledmeo, nea. Adjetivo. Ento-
mologia. Epiteto de los insectos qne
tienen pocas articnlaciones en las an-
tenas.
ETiMOLOofA. De parco y cdmeo,
Pareldad. Femenino. Detenoi6n
econdmica 6 prndente en el reparti-
miento de las cosas 6 nso de ellas.
EriMOLOof A. Del latin parcttas, eco-
nomla: italiano, parcita.
Parelloeno, eaa. Adjetivo. Qne ha-
bla poco. Usase tambidn como sns-
tantivo.
. BttmolooIa. Del latin parcUdquium,
reserva en hablar; de parcus, paroo,
y Idqui, hablar, decir.
Pareloileiato. Masonlino anticna-
do. Prrd<)h.
ETiMOLOOiA. Del l&tin parc^re^ hacer
gracia.
Parelnoroy ra. Adjetivo anticnado.
C6MPL1CB.
EriyoLOGfA. Db parcero,
Parelnorla. Femenino anticnado.
Parte, participaci6n.
Parclooar. Nentro anticnado. Par-
tir^ipar, ser participe.
Pareloneria. Femenino anticnado.
Parte, participaci6n.
Pareionero, ra. Adjetivo. PARTf-
OIPB.
EtimolooIa. Del latin pars^ partis^
parte.
Pareir. Adjetivo anticnado. Pbr-
DONAR.
EtimolooIa. Del latin parcire; for-
ma de parens, parco.
Parefalmameiite. Adverbio de mo-
do snperlativo de parcamente.
EtimologIa. Del latin parcisstme,
Parelslmo, ma. Adjetivo snperla-
tivo de parco.
EtimologIa. Del latin parcisstmus,
Pareo, «a. Adjetivo. Corto, escaso
6 moderado en el nso de las cosas. ||
Sobrio, temx)lado y moderado en la
otimida 6 bebida. || Masonlino provin-
cial. Parob.
EtimologIa. Del latin parcus: ita-
liano y catal4n, parco,
Parehamento. Masonlino. Apare-
jo qne va mareado, especialmente
cnando se da 6 coge en facha.
Parehaao. Mascnlino anmentativo
de parche. || Familiar. Bnrla 6 chas-
co.
Parehe. Mascnlino. El pedazo de
lienso t. otra cosa en qne se pega al-
giin nngtLento, b&lsamo ti otra con-
fecoi6n, y se pone en la herida 6 par-
te enferma para sn cnraci6n. j| El per-
gamino 6 piel con qne se cnbren los
tambores de guerra. || Poitica, £1 mis-
mo tambor. || Met&fora. Cnalqnier co-
sa sobrepnesta & otra y como pega-
da qne desdice de la principal, y
tambi6n cnalqnier pegote 6 retoqne
mal heohO; especialmente en la pin-
tnra.ljUn pedazo de papel nntado con
trementina,qne sneien poner en la
f rente del toro los toreros de habi-
lidad.
BTiMOLOGf A. Del francos parchemin,
pergamino.
Parda. Adjetivo. Se anlica & la voz
qne imita & la del pardillo:,^ asi se
.GoosTe
Digitized by '
^gl
PABD
ttOR
PARE
dice de algnnoB que tienen la yoz
PARDA.
Pard^tilo, la. Adjetivo. Ornitolo-
gia. Bpiteto de las ayes qne tienen los
dedos en ntimero par.
ETiMOLOof A. De par y ddctUo,
1. Pardal. Mascnlino. Cuadrupedo,
liEOFAnvo.WCuadrupedo, Oambllo pak-
DAL.
ETiMOLOoiA. Del griego ndpSaXt^
(pdrdcUis); de ndpdo^ (pdrdos), pantera:
latin, parddlis,
it. PardaL Adjetivo que se aplica
4 la gente de las aldeas, por andar
regmarmente vestida de pardo. || Be-
llaoo, astato. || Ave. OoaaibN, y tarn-
bi6nPABDiLL0.]IPlanta. Amapblo.
EtimologIa. De pardo: catal&n, par-
dal.
Pardalla. Femenino. Mineralogia.
Especie depiedra preciosa de color
castafio rojizo.
EtimolooIa. Del griego icapSdXstoc
(parddleios), forma de itdgSog (pdrdos)^
la pantera: latin, pardalios, piedra
preciosa del color de la piel de la on-
za; francos, pardalice,
Pardariega. Femenino. Perdiz
m4s parda y obscura qne las co-
mnnes.
Pardear. Nentro. Sobresalir 6 dis-
tingnirse el color pardo.
EtimolooIa. De pardo: catal&n^ par-
dejar,
Pardela. Femenino. Ornilologia.
Ave de la America meridional, poco
mayor qne el palomo, la cnal se apar-
ta mncho de la tierra.
EriMOLoaiA. De pardo.
Pardies. Expresi6n familiar. Pab
Dios.
EmcoLoafA. Del francos par Dieuj
por Dios: italiano^ per Dio; catal&n^
per Deu,
PardiUa. Femenino. Ave. Pabdi-
LLO.
Etim ologIa. De pardo: catal&n^ par-
ddet, pajarillo.
1. Pardillo. Adjetivo qne se aplica
al pafio m&s toco, grosero y basto,
one se hace del color pardo, sin tinte,
de qne viste la gente hnmilde y po-
bre; y asi se snele decir, gente del
PABDiLLO. II Mascnlino. Ave de anas
seis pnlgadas de largo, qne tiene el
lomo ceniciento, la cabeza, las alas
y la cola negra, con nna mancha
blanca en el arranqne de 6sta y otra
en las remeras exteriores. El macho
se distingue de la hembra en tener el
pecho encarnado. Se alimenta prin-
cipalmente de las yemas de los 4rbo-
les; se domestica con facilidad, y
aprende & imitar el canto de los otros
pfjaros y aun la voz del hombre.
EtimologIa. De pardo.
ft. Pardillo. Mascnlino. Cierta ola-
se de vino, mny gnstoso, procedente
del pneblo de Fnencarral, provincia
de Madrid, qne se vende por la dpooa
de Nochebnena.
Pardima. Femenino. Provincial
Arag6n. Despoblado.
jPardiobre! Inter jecci6n antioaa-
da. {Pab Dios! Pabdibz.
ETiMOLOGlA.Del francos par Dieu
vraif por Dios verdadero. (Acadbmia.)
Pardo. Mascnlino. El pardo, leo-
pardo 6 tigro: pabdal.
EtimologIa. Del griego ndpdoQ (par-
dos]: latin, pardus; italiano y catal4n,
pardo; francos, parde.
Pardo, da. Adjetivo. Color qne re-
snlta de la mezcla del negro con el
bianco, en qne predomina el primero,
tanto. qne 4 veces casi es m48 bien
una degradaci6n de dste. Le bay de
diferentes especies 6 denominaciones,
como el del pardillo (ave), el del paiio
basto seg oviano, de Grazalema, etc.,
de que se viste la gente del campo; el
de la tierra, castaHo obscnro, etc. |j
Obscnro, especialmente hablando de
las nnbes 6 del dla nublado.
EtimologIa. De bajo latin pardus;
del antigno alem4n swart, (Acadbmia.)
Pardobscnro, ra. Adjetivo. Dicese
del color pardo muy obscnro 6 qne
tira 4 negro.
Pardos. Mascnlino plural. Indivl-
duos de una antigna milicia de caba-
lleria que, sin ser nobles, gozaban de
algnnos privilegios.
Pardnseo, ea. Adjetivo. Lo qne tie-
ne el color pardo claro.
ETiMOLOGf A. De pardo: catal4n, par^
dos, a,
Pareados. Mascnlino plural. Dice-
se de los versos de cual<].nier medida
que terminan en los mismos conso-
nant es.
Parear. Active. Junta r,ignalar dos
cosas compar4ndola8 entre si. || For-
mar pares de las oosas^ poni^ndolas
de dos en dos, como mejor convienen
entre si 6 se parecen. Q Beciproco.
Juntarse de dos en dos.
EtimologIa. Del latin paridre, for-
ma de par^ pdris, par: francos, parier^
aportar cantidades iguales, pares: ita-
liano, pareggiare.
Pareceneia. Femenino anticnado.
Sbmejanza.
Pareeente. Adjetivo anticnado.
Aparenle, manifiesto.
Pareeer. Mascnlino. Dictamen,
voto 6 sentencia que se da 6 se lleva
en cualc^nier materia. j| El orden de
las facciones del rostro y disposici6n
del cnerpo. || Nentro. Aparecer 6 de-
jarse ver algnna cosa. || Hacer jnioio
6 dictamen acerca de algnna cosa. Se
Digitized by VjOOQIC
PABE * 6
USE m&s comtinmente como imperso-
nal. II Hallarse 6 encontrarse lo que
se tenia por perdido. || Dar alguna
oosa mnestras 6 seiiales de lo que es
•6 inoluye. || bibh 6 mal. Tener las oosas
buena aisposici6n| simetria, adorno y
liermosora^ de mode qne ocasione
^usto el mirarlas, 6 al contrario.|jBe-
dproco. Asemejarse una oosa & otra.
<> ser conforme seg^ lo <^ne se ye. ||
Al pabbcbb. Modo adverbial con que
se explica el jnioio 6 dictamen qne se
forma en alguna materia, segi^n lo
que ella propia muestra 6 la idea que
flusoita.
ETiMOLOoiA. Del latin par ere, sim6-
trico de par^re, dar & luz: italiano,
par ere; francos, paraitre; catal&n, pa-
rdixer,
Pareeldialmo, aia. Adjetivo super-
lativo de pareoido.
Par eel do, da. Adjetivo. El que se
parece 4 otro. || Con los adverbios bien
6 mal J el que tiene buena 6 mala die-
posioi6n de facciones 6 aire de cuer-
po. II Masculino. Entre pintorcs, lo
mismo que sbmbjanza.
EtimolooIa. Del latin pdritusy par-
ticipio pasivo de par ire: franc6s,parii;
cataUn, paregutjJUi,
Pareeiente. Participio aotivo de
parecer. Lo que parece 6 se parece.
Pared. Femenino. F&brica levanta-
da 4 plomo 6 perpendioulo, del grue-
so y altura correspondientes para cer-
ear los edificios y sostener sus te-
chumbres 6 cubiortas. || Met4fora. La
auperficie plana y alta que form an
las cebadas 6 los trigos cuando est4n
bastantemente crecidos y oerrados. ||
Met&fora. El adorno que se suele for-
mar en los jardines y huertos, de mur-
tas, array an es 6 cosa seme.iante para
corrar y defender los cuadros; y se
extiende & significar el conjunto de
oosas que se aprietan 6 unen estre-
<chamente. || bscabpada. Arqueologia.
La que tiene mayor grueso por la
parte inferior que por la superior^ de
suerte que vaya dste continuamente
disminuy^ndose al paso ^ue sube la
PABBD. II maestba. Gualquiora de las
principales y m&s gruesas que man-
tienen y sostienen el edificio. || media-
VA. Anticuado. Pabbd mbdianeba. || mb-
DiANBBA. La comiin 4 dos casas.
ExiMOLOoiA. Del latin partes, forma
de par are, preparar, disponer: italia-
no, parele; francos, paroi; oatal4n,
pareU
ParedalKo, lla. Adjetivo. Lo que
e8t4 pared en medio.
Paredllla, ta. Femenino diminuti-
vo de pared.
EtimologIa. De pared: catal&n, pa-
redeta.
n PABE
Pared6B. Masculino aumentativo
de pared. T6mase comtmmente por
las que quedan en i>ie, como ruinas
de algun edifioio antiguo.
EthcolooIa. De pared: oatal4n, pare'
dasa,
Pareiforta. Femenino. Medicina,
Aoci6n, virtud 6 cualidad de los me-
dioamentos que dulcifican las irrita-
clones, que caiman los dolores.
EtimolooIa. Del griego napriyopia
(paregoria): latin, paregdrta, consuelo,
alivio de un dolor.
Pare|f6rleo, ea. Adjetivo. Medici'
na. Concerniente 4 la paregoria, en
cuyo sentido se dice: remedios pabe-
o6bico8. Usase sustantivamente, como
cuando decimos: un pabbo6bico, los
PABBOi^BIOOB.
EtimolooIa. Del griego icapiQYopixd^
(paregorihds): francos, pare'gorique, '
Parelo, ia. Adjetivo anticuado. Pa-
be jo.
Parelra brava. Femenino. Botdni-
ca. Planta cuya raiz se emplea para
varies uses en medicina.
Pareja. Femenino. Conjunto de dos
personas 6 oosas. |i En las fiestas es la
uni6n de dos caballeros de un mismo
traje, librea, adornos y jaeces de ca-
ballos, que corren juntos y unidos, y
el primor consiste en ir iguales, por
lo que se le di6 este nombre; las nes-
tas se componen de varias pabbjas y
diversas cuadrillas. Q El compaiiero 6
compa&era en los bailes. |{ Plural. En
el juego de dados se llaman los dos
ni^eros 6 puntos iguales que salen
de una tirada, como seises, cincos,
etcetera; y en los naipes, dos cartas
iguales en ntimero 6 semejantes en
figura, como dos reyes, dos seises. ||
Equitacidn, La carrera que dan dos
jinetes juntos, sin adelantarse nin-
guno, por lo cual suelen ir dadas las
manos.
EtimolooIa. De par: italiano, parec'
chio; franc6s, pareil; catal4n, pareUa,
Parejero. Adjetivo americano. Di-
ceso de unos caballos muy ligeros de
una raza particular.
Parcjo, Ja. Adjetivo. Lo que es
igual 6 semejante 4 otra cosa. || Pob
PABEjo 6 pob UN pabbjo. Modismo ad-
verbial. Por igual 6 de un mismo
modo.
EriMOLoafA. De par y el sufijo ejo:
catal4n, pareil,
Parcjnelo. Masculino. Provincial
Granada, Ja^n y Sevilla. Madero de
menor escuadria que la comiin en los
pares con qne se forma el pondiente
de las armaduras de los edificios, y
que tiene igual aplicaci6n.
Parejnra. Femenino. Igualdad 6
semejanza.
Digitized by VjOOQ IC
PAEij 6
EtimolooIa. De parejo,
Parel. Adjetivo, Marina, Epiteto
del remo que hace par en nna misma
bancada.
ETiMOLOofA. Be par,
Parela. Femenino. Botdnica, Espe-
oie de liqueo prnpio para tefiir.
EtimolooIa. Del latin t^cnico leca-
nara ptrella: francos, pnreile.
Parello. Mascnlitio. Parblia.
Parellpse. Femenino. Omisidn de
una coRsonante.
Parella. Femenino. Bodilla de tela
mnybasta.
Paremla. Femenino. ErucUcidn,
Frase proverbial^roverbio.
ETiMOLOof A. Dei grie^o icapoifi{a
(paroimia); de pard^ cerca, y oimosj
oamino: latin, paro(miia,
VBremi^^rmtiA. Femenino. Liter a'
tura, Colecoi6n de paremias 6 prover-
bios.
Etimolooia. Del griego paroimia^
fraso proverbial, y graph? ^ escritnra.
Paremldflrraro. Masonlino. Litera-
tura. Antor que oolecoiona prover-
bios.
EriMOLOoiA. Dol griego icapointoYpd-
rpoQ (paroimiogrdphos): francds, pare^
miographe.
Paremtoloirfa. Femenino. IJteratU'
ra, Tratado expositive de los apoteg-
mas proverbiales.
EtimolooIa. Del griego icapoi^oXo-
Yia (paroiniologiaf: ae paroimia, pro-
verbio, y Idgos^ tratado: francos, pa^
reniiologie,
Pareiiiio16si<*o, ea« Adjetivo. Per-
tenecietite & la paremiologia.
Par^mptosls. Femenino. Gramdti'
ca, Ep^ntesis que insprta en nn voca- 1
8 PABE
EtimolooIa. Del griego icapolivsotc
[pardinesis); de pard, cerca, hacia, y
afnos, palabra: napd atvog; francos,
paren^se,
Paren^tleo, ea. Adjetivo. Lo qna
amonesta 6 exhorta.
BriMOLOoiA. Del griego icapaivrct-
xd^: francos, parSndtiqufi,
Par^nqnima. Mascnlino. Anatfh-
mia, Tejido esprnjoso peculiar de los
6rgano8 glandulosos del cuerpo. || Bo-
tdnica, Substancia esponjosa quellena
los vasos de los vegetates.
EriMOLooiA. Del griego napirfXPV^^
(paregchyma); de pard. cerca; §v |>n^,
y chynut, efuai6n: itapa iv X'^f**? ""an-
cds, paren'hyme.
Parenqulmatoso, sa. Adjetivo.
Gonceruiente al par^nqnima 6 que
estd formado de un te.iido, como
cuando se dice: drganos paberquima-
TOSOB.
EriMOLOoiA. De parenquima: fran-
cos, parenvhupiateux,
Parenta. Femenino anticuado. Pa-
RIBHTA.
Paremta«16B. Femenino. Solemn!-
dad ftinebre. Tiene pooo nso.
EriMOLOoiA. Del latin parentatTo, fn-
nerales 6 ezequias; forma sustantiva
abstracta de parenidre, celebrar exe-
quias por sub padres.
Pareatado. Masculino anticuado.
Parentbla.
Parental. Adjetivo anticuado. La
que pertenece 4 los padres y parien-
tes.
EriMOLoeiA. Del latin parentdlis.
Parente. Masculino anticuado. Pa-
bibntb.
Pareatela. Femenino. El oonjunto-
blo una consonante que no forma si- 1 de todo g^nero de parientes. || Pabeh<
laba, como en pnppa^ por papa.
EriMOLOOf A. Del griego Tcapifinxwotc
(parimpUmnh de pard^ cerca; iv (en),
y pt6ii9^ caida: francos, paremptose,
Pareneefialitls. Femenino. Medici^
na, Inflamaci6n del cerebro.
EtimolooIa. Del griego pard^ cer-
ca, y encef'Uitis,
Parene^fttlo. Masculino. AnatO'
mia, Uno de los nombres del cerebelo,
tbsoo.
EtimolooIa. Del latin parentela: ita*
liano y catal&n, parentela; francos, pa-
rentele,
Parentero. Adjetivo anticnada
Alborotador, amntinador.
Parentesco. Masculino. Vinculo,
conexidn, enlace por consanguini-
dad 6 afinidad. || Met4fora La uni6n.
vinculo 6 iiga qne tienen las cosas. ||
EtimolooIa. Del griego napsvxiqpa- bspibitual. Ul vinculo que contraen
Xo€ (parPTihephalos); de pard, cerca, y en los sacrametitos de bauti^mo y con-
egkephalng^ enc6falo: francos, parence- firmaci6n el ministro y padrino con el
phale. . t que los recibe y bus padres. i| Cov-
Pareneefttloeele. Femenino. Medi' tbabb fabemtbbco. Frase. Emparen
etna. Tumor saliente & trav^s de una
abertura del hueso occipital.
ETiMOLOOiA. De pfivencdfalo j el
ffriego heie, tumor: tcapevxi^aXoc xi^Xyj;
francos, parenciphalovele,
Pareneresls. Femenino. Empresa
superior & las fuerzas de nno.
tar, ligarse con algana persona con
afinidad espiritual 6 legal.
EtimolooIa. De pariente: italiano,
parentesco; francos, parentd; catal&n,
parenfiu,
Par^ntesla. Masculino. Gramdtica,
Frase ii oracidn que se ingiere 6 in-
Par^nenls. Femenino. Exhortaci6n troduce en el period o, in terrumpien
6 amonestacidn. I do su sentido, pero sin mudarlo. |] Sig*
Digitized by VjOOQIC
PAEH 0j
no ortogr&fioo qne sirve para oonte-
ner el pAMifcMTBSis i& orari6n inserta y
tiene esta fi^nra ( ). || Met4fora. Sua-
pensidn 6 iiiterrup' i6n.||BNTBB, 6 fob
PABi^HTSSiB. Mndo adverbial de que se
nsa para suspeDder el disctirso 6 con-
▼er8aci6n de al/Ecnno, interponiendo
alguna especie ajeua de 61.
jBriifOLooiA. Del grie^o TcapivOeotg
(parentheses); de para, ceroa, en, en, y
thesis, aoci6n de poner: icapot ivOioic;
latin, parenlhSsis; Italian o. parentesi;
francos, parenthese; catal4n, par4n-
tesis,
Fareo. Mascnlino. El acto de pa-
rear 6 nnir ana cosa con otra.
Par^qaenls. Femenino. Gramdtica.
Fignra one consist e en repetir ana
misma Bllaba en varios periodos.
EtimolooIa. Del griego lULpip^iqiia y
napiixfi^J^ (parechpnta y parechesisj, se-
ine.ianza de sonido.
Parerifon. Mascnlino. Aditamonto
& algaoa cosa que le sirve de omato.
EtimolooIa. Del latin par ergon; del
gpriego itdpepYOV (parergon); de pard^
oerca, y Srgon^ obra: Tcapd IpYOV.
Pares. Femenino plural. Analomia.
XiO mismo que sbcundinas.
Pares y nones. Con los verbos JU'
gar, ediar y otros, signifioa que se ex-
pone la deoisidn de una dada, perte-
nenoia, etc., 4 la suerte, y en favor
del que acierta el numero par 6 impar
de monedas, piedrecillas 6 oosas se-
mejantes, que otro tiene ocultas en la
mano.
ETiMOLOoiA. De par y non,
Faresetente. Adjetivo antioaado.
Hbbmoso, bien pareoido.
Paresta. Femenino. Medidna. Es-
peoie de nar&lisis imperfecta que s6io
priva de la facultad de moverse.
ETiMOLOOf A. Del griego ndpsoi^ (pa-
resisj, relajaci6n; de para, oerca, 6
iemtf relajar: napot lT2{it; francos, pa-
rSsie.
Parsamino. Mascnlino. Lo mismo
one pergamino, que es como ahora se
dice.
Parifo. Masculine. Pez, bastante
parecido al besugo, que se coge en las
costas de Andalucia.
Parhelia. Femenino. Meteorologia,
Pabhklio.
Parhelio. Mascnlino. Meteorologia,
Especie de meteoro que consiste en
un sol aparente y espurio, que se ma-
nifiesta oerca del verdadero y sigue
su movimiento. El parhelio esrespec-
to del sol lo que la paraselene respec-
to de la luna.
ETiMOLoaiA.Del griego icajSi^Xioc
(parhelios); de para^ cerca^ y helios, sol:
francos, parh^ie.
Parhllera. Femenino. Arquitectura,
» PARI
Madero en que se afirman los pares y
que forma el lomo de la armadura.
ETiMOLOoiA. De par 6 hilera,
Paria. Mascnlino. Hombre de la
casta iniima de los indios que siguon
la ley de Brahma. Esta casta es repu-
tada infame por las leye s. || Hoy se
aplica por exten8i6n este nombre 4 la
persona 4 quien se tiene por vil y ex-
cluida de las ventajas de que gozan
las dem4s, y aun del trato de ellas.
EtimolooIa. Del sanscritopardi/oi/a,
sometido 4 la vol un tad de otro: ita-
liano y francos, pana: catHl4n, paria,
Parlambo. Masculine. Mitrica grie^
ga y latina. Pic de verso latino que
consta de una silaba larga y cuatro
breves.
EtimolooIa. Del griego TcapCafji6o(
(pariamhos): latin, paridmbus; francos,
pariambe.
Parian. Mascnlino amerioano. Mer-
cado ptiblico de varios artefactos, pa-
recido al bazar de los orientates.
Parlas. Femenino plural. El tribu-
te que paga un principe 4 otro en re-
conocimiento de superioridad. || Ana'
tomia, Plaobhta.
EtimolooIa. 1. Del latin parer^, obe-
decer (Aoadbmia): catal4n, parta/^^.
2. De paresy en el sentido de pla-
centa.
P artel 6 n. Femenino anticuado.
Pabto.HEI tiempo de parir el ganado.
Parlda. Adjetivo. Dicese de la liem-
bra que ha poco tiempo que parib. ||
Salga la pabida. Juego comtin con
que se divierten los muchachos estre-
ch4ndose y apret4ndo8e entre si para
echar 4 alguno del corro, en cuyo lu-
gar admiten otro.
EriMOLOGiA. De parido: catal4n, po-
rida,
Parldad. Femenino. Comparaoi6n
de una cosa con otra por ejemplo 6
simil. II La igualdad de las cosas en-
tre si.
EtimolooIa. Del latin parttas: ita-
liano, paritd; frances, parite; catal4n,
paritat,
Parldera. Adjetivo. Se dice de la
hembra fecunda de cualqnier espe-
cie. II Femenino. El sitio en que pare
el ganado, especialmente el lanar. ||
El acto de parir el ganado. |j El tiem-
po en que pare.
Parldora. Adjetivo. Que pare mu-
cho.
EtimolooIa. DepaWr: catal4n,pari-
dora*
Parldnra. Femenino anticuado.
Pabto.
Parletlna. Femenino. Quimica.
Substancia extraida de un liquen, la
parmeiia pabibtiha.
EtimolooIa. Del francos partVitne.
Digitized by VjOOQIC
PAEI
700
PAEI
Pariente, ta. Masoulino y femeni-
no. Se dice ae todos los asoendientes,
descendientes y oolaterales de una
familia por oonsangninidad 6 afini-
dad. || Met&fora familiar. AUegado,
«emejante 6 parecido. || Familiar. El
marido respeoto de la mnjer y la mu-
jer respecto del marido. || Nombre que
dan por escrito nuestros reyes 4 los
titnlos de Castilla.
EtimolooIa. Del latin parens, entis;
de par&re^ dar & Inz: italiano, parente;
francds, parent; catal&n, parent^ a.
Parietal. Adjetivo. AncUomia, Se
aplica & cada nno de los dos huesos
situados en las partes media y latera-
les de la cabeza, y qne son los mayo-
res entre los qne forman el casco. Se
nsa m&s comilnmente como snstanti-
VO: el PABIETAL, los PABIETALBS. || GiBA
PABIETAL. Eminencia que presenta el
medio de la faz externa de cada hueso
PABIETAL. II FOSA PABTBTAL. La dopre-
8i6n 6 hundimiento que, sobre la faz
interna del hueso, corresponde & la
eminencia. i| LImina pabietal de las
6BB08AS. La porci6n de estas membra-
nas que reviste las paredes de una
eavidad, extendidndose sobre las vis-
ceras, por cuya raz6n toma el nombre
de l&mina visceral. || Plahtas pabie-
TALES. Botdnica. Plantas que orecen
en las paredes. || iHSECcidN pabietal.
Inserci6n de los estambros. cuando se
fijan en las paredes del tubo, trat&n-
dose de un perianto tubulado.
ETiMOLoaiA. Del latin parietalis; de
partes, parietis, pared (Academia): ita-
liano, parietale; franods, pariital; Cata-
lan, parietal.
Partetarla. Femenino. Botdnica,
Planta de pie y medio de alto, con los
v&stagos redondos, rojizos y quebra-
dizos; las hojas de un verde obscuro,
ovaladas, puntiagudas y &sx)eras, y
las flores muy pequefias y sin p6ta-
los. Grece especialmente junto 4 las
paredes, de cuya oircunstancia tom6
el nombre. Es de la familia de las ur-
ticeas.
ETiuoLooiA. Del latin parietdrtw,
lo perteneciente & la pared: italiano,
parietarm; francos, parietaire,
Parietariado, da. Adjetivo. Botd'
nica, Parecido & la parietaria.
Parillcable. Adjetivo. Susceptible
de parifi.caci6n.
Paiifieaci^n. Femenino. Accidn 6
efecto de parificar.
Parlfieador, ra. Adjetivo. Que pa-
rifica. Usase tambien como sustantivo.
Parlficamieiito. Masculino. Pabi-
ficaci6n.
Parilloar. Active. Probar 6 apoyar
con al^una paridad 6 ejemplo lb que
se ha dicho 6 propuesto.
EtimolooIa* Del latin parificdrc; do
par, pdris, par, y facSre^ hacer: c&ta.-
lin, parificar.
ParlirUBa. Femenino. Quimica.
Nombre de un &lcali que existe an l«t
raiz de la zarzaparrilla.
Parlhuela. Femenino. Mueble oozn.-
Suesto de dos varas gruesas como las
e las sillas de manos, pero m&s cor-
tas, con Unas tablas atravesadas en.
medio en forma de mesa 6 caj6ny en.
el cual colocan el peso 6 car^a para
llevarla entre dos. Usase tamDidn en
plural.
ETiMOLoalA. Del latin par, parisj
igual, y el sufijo diminutive uela,
Parllera. Femenino. Arquitectura.
El madero en que se afirman los pa-
res, y que forma el lomo de la arma-
dura.
Parlll. Masculino. Botdnica, Espe-
cie de &rbol del Malabar, muy amar-
go en todas bus partes.
Parinilento. Masculino antiouado.
Gonvenio 6 ajuste hecho de preven-
cidn.
ETiMOLOoiA. Del latin par, pdris,
igual, conf orme.
Parlnervado, da. Adjetivo. Histo^
ria natural. Que tiene dos nervios 6
tejidos iguales colocados mds cerca
de la extremidad que del centro. {j
Botdnica, Que t\ene dos nervuras
iguales.
ETiuoLOoiA. Del latin par^ paris,
igual, y nervado: frano^, parinervd.
Parln^nreoy vea. Adjetivo. Pabi-
NEBVADO.
ParlOy ria. Adjetivo. El natural de
Paros y lo perteneciente & esta isla .
Apllcase comiinmente al m&rmol bian-
co que lleva su nombre.
EtimolooIa. Del latin partus.
Paripd. Masculino. Botdnica, Espe-
cie de palmera de la Guyana, cuyo
fruto cocido es uno de los bocados
preferidos por los naturales del pais.
Parlr. Active. Dar & luz en tiempo
oportuno la hembra^ de cualquier es-
pecie el feto que tenia concebido. ||
Hablando de las aves y los peces, po-
ner sus huevos. |i Met&fora. Producir
6 causar una oosa otra, de cualquier
modo que sea. || Explicar bien j con
acierto el concepto del entendimien-
to. ii Salir & luz 6 al piiblico lo que es-
taba oculto 6 ignorado.
EtiuoloqIa. Dol Itktinpar^e: cata-
lAn, parir,
Parisleniie. Adjetivo. El natural
de Paris. Usase tambidn como sus-
tantivo. 11 Perteneciente & esta ciu-
dad.
ETiMOLOoiA. Del latin paiHsiensis:
francos, parisien, parisienne; cataUu,
parisiense, parisiench, ca.
Digitized by CjOOQIC
PARL
701
PABL
Femenino antionado.
FarisllAMeo, ea. Adietivo. Grama-
tica. Epiteto de las deolinaciones qne
tienen igual ntimero de sllabas en to-
dos casos.
ETiMOLoeiA. Bel latin par, pdris,
ignal, y syllaba, silaba: francos, pari'
syUabique,
Parltnra. Femenino. Parto de las
ovejas.
P»ris6B.
Parto.
Parla. Femenino. Habla. l| Ezpedi-
oi6n en hablar; y asi se dice: tiene
bnena parla. || El exceso de hablar
sin sabstancia; y asi se dice: todo
onanto dijo no fa6 m&s que parla.
BTiMOLoaiA. De parlar: oatalin,
porta.
Parladero, ra. Adjetivo antiona-
do. Habladob.
Parladlllo. Mascnlino. Cl&nsnla de
estilo afectado.
ETiMOLoeiA. De parlar.
Parlador, ra. Mascnlino y femeni-
no. Habladob.
ETiMOLOGiA. De parlar: cataUn, par-
lador, a; portngnes, palrador; francds^
parleur; italiano, parlatore,
Parladuria. Femenino. Habladit-
RiA.
ETiMOLOoiA. De parlador,
Parlaembalde. Gomiin. Persona
qne habla mncho y sin substancia.
EnuoLOoiA. DepaWar en balde,
Parlamental. Adjetivo. Concer-
niente al parlamento.
ExiMOLooiA. DepaWamanfo; cataUn,
parlantenlal,
Parlaatentar. Nentro. Hablar 6
oonversar nnos con otros. || Tratar de
ajnstes^ oapitnlar para la entrega de
algnna plaza 6 para alg^n contrato.
EtimolooIa. De parlamento: italia-
nOfparlamentare; francos, parlementer;
catal&n, parlamentar,
Parlamentarlamente. Adyerbio de
modo. Con arreglo & las pr&oticas del
parlamento. || En virtnd de parla-
mento.
EriMOLooiA. De parlamentaria y el
snfijo adverbial mente: italiano, par-
lamentariamente;fTtkiie^Sfparlementai'
rement,
Parlamentarlo, via. Adjetivo. Lo
qne pertenece al parlamento, espe-
cialmente en la acepci6n de Gongre-
so. II La persona qne va & parlamen-
tar. II Mascnlino. £1 ministro 6 indi-
vidno de algfdn parlamento.
EtimolooIa. De parlamento: italia-
no, parlameniario; francos, parlemen*
taire; catal&n, parlamentari, a.
Parlamenteajr. Nentro anticnado.
Pablamrntar.
Parlamento. Mascnlino. Congreso
que hay en algnnas naciones, donde
se tratan y resnelven los ne^ooios
mis importantes. || Por extensi6n se
da el nombre de parlamrhto k otros
cnerpos legiladores, como las Cortbs
en Espafia. II Anticnado. Bazonamien-
to ti oraci6n qne se hacia & algtin
congreso 6 junta. || Los actores suelen
dar el nombre de parlamrrto 4 cual*
quier relacidn larffa en verso 6 prosa.
II La acci6n de parlamentar.
EnifOLOoiA. Del francos paW^Di^t;
de paWer, hablar: italiano, paWontan/o.
Parlanehin, na. Adjetivo familiar.
Que habla mncho sin oportunidad, 6
dice lo que no debia decir. Se usa
tambi^n como sustantivo.
Parlanehlnerfa. Femenino. Ha-
bladuria indiscreta.
Parlante. Participio active de par-
lar. El que parla.
EtimolooIa. De parlar: italiano,
parlante; francos y catal4n, parlant,
Parlantfn. Adjetivo. PARLAHcnfR.
Usase tambi^n como sustantivo.
Parlar. Activo. Hablar con des-
embarazo 6 expedicidn. || Hablar mn-
cho y sin substancia. || Se dice fre-
cuentemente de las aves que imitan
el habla humana. || Bevelar y decir
lo que se debe callar, 6 lo que no hay
neoesidad de que se sepa.
EtimologIa. Del bajo latin parahO'
tare; de parabola^ palabra: del francos,
parler; del latin, parabola, narraci6nt
catal&n, parlar; portuguds , palrar;
italiano, parlare.
Parlatorlo. Mascnlino. El aoto de
hablar 6 parlar con otros. || El lu^ar
destinado para hablar y recibir visi-
tas. Dicese m&s frecuentemente locu-
torio, hablando de las monjas.
EriMOLOotA. De parlar: italiano,
parlatorio; francos, parloir,
Parleramente. Adverbio de modo.
Con locuacidad.
EtimologIa. De parlera y el snfijo
adverbial mente,
Parlerfa. Femenino. El flujo de
hablar 6 parlar. Q Chisme, cuento 6
hablilla.
ETiuoLOGiA. De parlar: franc6s, par-
lerie; catal&n, parleria.
Parlerlto, ta. Adjetivo. Lo mismo
que parlero. Usase festivamente en
terminaci6n diminutiva para dar m&s
vivoza & la expresi6n.
Parlerillo, 11a, to, ta. Adjetivo di-
minutivo de parlero.
Parlero, ra. Adjetivo. El o[ue ha-
bla mucho. II El qne lleva chismes 6
cuentos de una parte 4 otra, 6 dice lo
que debiera callar, 6 el que guarda
roco secreto en materia importaute.
Po4tica, Se aplica tambi6n & las aves
que cantan, y 4 algunas cosas que
forman ruido armoniosou^como las
Digitized by CjOOQIC
PAEN
702
PABO
f uentes , arroyos , etc. H Se dice de
aqaellas oosas que dan & entender de
alg:ana manera los afectos del 4iiimo
6 descubren lo que se ignoraba.
EtimolooIa. De parLeria: italiano
anti^uo, parliere; francds, parlier; Ca-
talan, parl'^r^ a,
Parler6B, na. Adjetivo aumentati-
vo de parlero. Que habla macho.
Parlerneloy la. Adjetivo diminati-
vo de parlero.
Parleta. Femenino familiar. Con-
versacidn por diversidn 6 pasatiempo
en materia varia 6 indiferente 6 de
poca iniportancia.
EtimouooIa. De parla.
Parld. Masculino. Germania, El
reloi.
Parian, na. Adjetivo. Que habla
mucho. Usase tambidn como sustan-
tivo.
ETTHOLoaiA. De parlar,
Parlotear. Neutro. Hablar mucho
y sin substancia unos con otros, por
diversion 6 pasatiempo.
EtimolooIa. De parlar,
Parlotfo. Masculino. Gharla.
Parloterfa. Femenino. Habladu*
bIa.
Parloteroy ra. Adjetivo. Paklak-
CHiN. Usase tambi^n como sustantivo.
Parmabat. Masculino. Cronologia,
Cuarto mes del calendario de los cop-
to8, que corresponde k nuestro abrii.
Parmejana. Femenino. Pabmesama.
Parmelia. Femenino. Botdnica, G6-
nero de liouenes que viven ordinaria-
mente en los vegetales en descompo-
sicibn.
ParmelKoeo, eea. Adjetivo. Bot(S^
nicn, Parecido & la parmelia.
Parmesana. Femenino. Gelosia que
s61o permite la luz oblicua. || Tbaoa-
LUZ.
ETiifOLoafA. De parmesano.
Parnaesano, na. Adjetivo. EI natu-
ral de Parma y lo perteneciente & esta
ciudad y ducado.
ETiiioLooiA. Del latin parm^nsts.
Parn^slde. Adjetivo. Concerniente
al Parjiaso.
ETiMOLoaf A. Del latin parnass^s^ par-
nasstdis: francos, parnassideSy las mu-
sas.
Parnaso. Masculino. El monte que
los mitdlogos fingen que es habita-
ci6n de las musas, por Jo que se suele
tomar por el ronjnnto de poetas. || Oo-
lecci6n de poesias do varies autores;
y asl se dice: Parnaso espunoL
EtimolooU. Del griego Hapvaoig
(Parnasdji) latin, Parnassus; italiano,
Parnuso; frauc6s, Parnasse; catal&n,
Parnas.
Parana. Masculino. Germania. El
dinero.
P»ro* Masculino anticuado. Pabio.
ETiMOLOoiA. De pario,
Parodla. Femenino. Imilaoidn biur-
lesca, escrita las m&s veces en verso,
de nna obra seria de iiteratura.
ETiMOLooiA. Del griego nocpcodCa fpa-
rodia); de p«ird, cer< a, y ode',^ canto;
icoipd (i^di^: latin, parodla; italiano, y
francos, parodU; catal&n, parodia.
Parodlable. Adjetivo. Que paede
parodiarse.
Parodiador, ra. Adjetivo. El que
parodia.
Parodtar. Activo. Bemedar en es-
tilo burlesco obras ajenas, y, por lo
comtin, serias.
EtimolooIa. De parodia: italiano,
parodiarp; francos, parodier,
Parddleo, ca. Adjetivo. Lo qae
pertenece i la parodia.
EtiuolooIa. be parodia: francos, pa-
rodique; catal&n. parddich, ca,
Parodlata. Masculino. £1 que haoe
una parodia.
EtimolooIa. De parodia: francos,
parodiste,
Parola. Femenino familiar. Labia,
verbosidad. I Conversacidn largay de
poca entidra.
ETiuoLooiA. Del francos parole; del
latin parabola,
P^roll. Masculino. En varies jue-
fos, la jugada que se hace no cobran-
o la suerte ganada, para cobrar tri-
plicado si se gana segunda ves.
ETiMOLOoiA. Del Catalan pd>'otf .-fran-
cos, paroli, cuyo orig^en no se oonoce.
Parolina. Femenino. Pabola.
EtimolooIa. Del italiano parolina,
Paromla. Femenino. Figura que
oonsiste en repetir palabras que em-
piezan con la misma letra.
EtimolooIa. Del griego 7capd}ioiov
(paromoionj: latin, paromoeon^ juego
de palabras, como cuando varias prin-
cipian por las mismas letras.
Paromoorleiano. Masc.ulino. Zoo-
logia, Orden de la clase de los quet6-
Sodos, comprensiva de aquellos cuya
iferencia de anillos y de ap^ndices
permite dividir su cuerpo en regi6u
tor4cica y abdominal, aun cuando la
separaci6n sea poco manifipsta.
EtimolooIa. Del griego paromoios,
semejante, y hrikos, anillo: Tcap^p^oic
xpCxo(; francos, paromocriciens,
Paromolos^a.^ Femenino. Retdrica,
Figura que consiste en aparentar ha-
cer una concesi6n para sacar mayor
ventaja.
EtimolooIa. Del griego 7capo{ioXoY(a
(paromologia)y de par6n}oio8^ semejan-
te, y l6go8^ discurso: napdjAOiog Xdyoc.
Paromol6stco, ea. Adjetivo. Con-
cerniente & la paromologia.
Paronfalocele. Femenino. Ciritgia,
Digitized by VjOOQIC
PAEO
703
PABO
Hernia ventral que sobreviene al lado
del ombliico.
ETiMOLOotA. Del frrieeo para, ceroa:
ontphaldit^ ninbligo,yftpi^, hernia: napa
Paronloila. Fometiino. Oircanstan-
oia de ser pan^aimos dos 6 m48 voca-
bles.
ErmoLOOf A. Bel griego nocpcovu^Ca.
FaroDloitro, e*. Adjetivo. Que se
relacioiia con el par6nimo. || Que tie-
ne afinidad de sonidos.
EtimologIa. .De pardnimo: francds,
paronynii'iue,
Fardnloio. Mascnlino. Nombre que
tiene relaci6n con otro en cuanto al
sonido; de tal manera, que una perso-
na pooo cononAdora del idioma les
puede confundir.
EtimolooIa. Del griego icapcbvofioc
(poronymos); de pard^ cerca, y dnyma,
nombre: ^capd 5vi>}ia; francos, parO'
nynif*.,
Farontqota. Femenino. Gdnero de
plautas que creoen en lugares pedre*
gosos y se emplnan con 6xito contra
el panadizo. || Cirugia, Panadizo.
ETiMOLoeiA. Del griego Tcapoovux^A
(paronychia); de para, ceroa, y onychos,
genitivo de 6nyx, uAa: icapd Svuxog;
trances, paronychie,
Paronlqalo, quia. Adqetivo. Botdr
nica. Parecido 4 la paroniquia.
ParoDonaaiiila. Femenino. Retorica,
Figura en que, con la ligera varia-
ci6u de una letra. especialmente de
la vocal acentuada, se da & la voz
otro significado; como en sano y srno.
ETiMOLoalA Del griego icapovop,aa(a
[paronontania! , forma de Tcapovojlo^l^siv
(paronomdzein);de para, al lado, y 6nO'
ma, nombre: Tcapd Svopia: latin, parO'
nomdsla; francos, paronomasie; cata-
I4n, paronomasia,
Paropla. Femenino. Anatomia, Pe-
que&o 4ngulo 6 4ngulo externo de los
p4rpado8. Cs el que est^ en direoci6n
a las orejas.
EtimologIa. Del griego para, cerca,
y ops, ojo: nnpd &^; francos, paropie,
Paropnla. Femenino. Medicina. Si-
n6nimo de parorohis, si bien m&s usa-
do. La pARopsrA comprendela miopia,
la hemeralopia, etc.
EtimologIa Del griego pard^ ceroa,
y dpsis, vista: napd dcpi^; trances, pa*
ropsie,
Par6pHldo8. Masculino plural. En-
iomologi t. Gdnero de insectos cole6p-
teros tetrdmeros de la familia de los
fit6fago8.
EtimologIa. Del griego icdpocpc^; (pd-
ropsis), escollo; de para, cerca, y op-
son, comida: napd oc|;ov; francos, pa-
ropsides
Pardptesis. Femenino. Medicina,
Sudor promovido oolocando al enfer-
mo 4 la inmediaci6n de una estufa.
EtimologIa. Del griego icapdicxloi^
(pardptisixj^ forma sustantiva de ica-
paicxdo) (parapta6)t yo quemo ligera-
mente.
Paroraals. Ft^menino. Medicina, Al-
teraci6n de la vista que impide distin-
guir claramentA los objetos.
EtimologIa. Del griego para, cerca,
y hdrdnia, vista; de hordo, ver: iwtpd
Op6L\X0L,
Parorqnldla. Femenino. Medicina,
Po8ici6n imperfecta y pooo natural
de uuo de los testiculos.
EtimologIa. Del griego pard, al
lado, y drchis, testicuio: icapd 6pxt€;
francos, paror chide.
Parot. Masculino. Icliologia, Espe-
cie de pescadn del g4nero labro. .
ParataDi. Masculino. Botdnica, Ar-
bol de las Antillas, cuyas ramas cre-
oen hacia abajo y vuelven 4 subir.
Par6tlcla. Femenino. Cirugia, Tu-
mor preternatural formado en las
gl4nduias del mismo nombre. || Ana-
I tomia. La gl4ndula salival, situada
' cerca de la ore.ia, la m4s considerable
' de las gl4ndula8 salivalos. |] Zoologia-
Beuni6n de las gl4ndulas muci pares,
I que forman una masa irregular en la
' parte posterior de cada ojo del gal4-
pago.
EriMOLOGfA. Del griego nap(i)x£^ (pa-
roiis): de para, cerca, y olds oreja:
Tcapa (b-zdz; latin, parotos; italiano, pa-
rotide; francos, parotide; catal4n, pa-
rdtida, parAtiga.
Parofidlo, dia. Ad jetivo. Anafo-
mia, Concerniente 4 las pardtidas,
como cuando se dice: canal paboti-
DIO.
ETiMOLOGiA. De pardtida: fran-
cos, parotique y parotidien.
Parotiditis. Femenino. Medicina,
Inflamaci6n de la par6tida.
EtimologIa. De parotida y el sufijo
t^cnico itis^ inflamaci6n: francos, pa-
rotidile,
Parotldoncla. Femenino. Medicina
y cirugia. Tumefaccidn de la par6tida.
EtimologIa. Do parolida y el griego
ogkos, tumor: Tcapcoxf^ ofKOc,
Paroxismal. Adjetivo. Lo que per-
tenece 6 se refiere al paroxismo 6 pa-
rasismo.
Paroxlsntloo. Adjetivo. Paroxis-
mal.
Paroxisoto. Masculino. Accidente
peligroso 6 casi mortal en que el pa-
ciente pierde el sentido y la acci6n
por largo tiempo.
EtimologIa. Del griego napogoajx^^
(paroxysmo^J ^ forma sustantiva de pa-
roxynein^ irritar; de pard, cerca, y
oxynein, agriar: Tiapoc dgtSveiv; italiano,
Digitized by VjOOQIC
PABB
704
PABB
porossismo; francos, paroxysme; cata-
J&n, paroxisma,
Paroxlstl«Oy ca. Adjetivo. Medici'
na, Calificaci6n de los dlas criticos de
algnnas eufermedades en que llega
& 811 pnnto culminante el acceso cre-
ciente de la fiebre.
EtimolooIa. De paroxismo: francos,
paroxyntique,
Parpadear. Nentro. Menear los
p&rpados y cerrar los ojos.
Parpadeo. Masculino. Acoi6n de
parpadear.
PArpado. Masculino. El pellejo
blando 6 ttinioa exterior que cubre y
resgnarda los ojos. Propiamente ba-
blando. son dos velos membranosos,
los ouaies, aproxim&ndose & volantad,
cnbren completamente nuestra vista,
ya para resgnardarla de nn exceso de
claridad, ya para preservarla de la
aooi6n de los objetos exteriores.
EtimoloqIa. De pdlpebra: francos,
paupibre,
Parpalla 6 Parpallota. Femenino.
La pieza de oobre que, sellada, valla
dos ouartos.
EtimolooIa. Del antiguo francos
parpiUole, pequena moneda de cobre
que los oalvinistas franoeses hicieron
circular en el siglo xvi. see^i^ algu-
nos etimologistas, de aonde parece
venir el apodo de parpaillot con que
se designa 4 dicbos sectarios.
Parpar. Masculino. La voz natural
del pato.
Parpiilo. Masculino. Hilada de pie-
dras gruesas que salen algo de la
pared.
Parqne. Masculino. Terreno 6 sitio
oercado para plantas 6 para caza^ in-
mediato 4 al^dn palacio. i| Milicia. £1
sitio 6 paraie donde se colocan las
municiones de guerra en los campa-
mentos. y tambi^n aquel en que se
sitiian los viveres y vivanderos. || de
ABTiLLERiA. Parajo en que se reunen
las piezas, carruajes, miquinas y de-
nies efectos pertenecientes & la arti-
lleria.
EtimolooIa. Del francos pare: del
italiano parco: Catalan, par que; bajo
latin, parcits, forma intermedia.
Parqnedad. Femenino. Pabcidad.
EtimolooIa. De parco,
Parqneria. Femenino. Botdnica. Es-
pecie de helecho de la Uujana,
Parqaertlleeo, cea. Adjetivo. Bold'
ntca. Parecido & la parqueria.
ParqaeriadOy da. Adjetivo. Pab-
QUEBliCBO.
Parqnlro. Masculino. Zooloaia, Es-
pecie de cerdo de la isla de T&bago.
Parra. Femenino. La vid, y en es-
pecial la que est4 levantada artificial-
mente y se extiende mucho en v&sta-
gos.llVaso de barro, bajo y ancho,
con aos asas, que regularmente sirve
Sara ecbar miel. || de Cobihto. Casta
e vid originaria de Corinto, que Ueva
la uva sin granillos, y de que se ven-
den pasas muy apreciadas en el co-
mer cio.
EtimologIa. 1. Del odltico bar, ra-
ma, y en especial raoimo de uvas, en
el concepto de vid.
2. Del cdltico baraz, orza, en sentido
de barro.
Parrabans. Femenino. El cbasco
que dan en las Montafias & los que se
casan.
ParradOy da. Adjetivo que se apli-
ca 4 los irboles 6 plantas que extien-
den mucho sus ramas por los lados.
PArrafd. Masculino. Divisi6n de al-
gtin capitulo 6 discurso. Ndtase 4 vo-
ces con este car4cter §. || El car4cter 6
signo que sirve para denotar la divi*
si6n de pIbbafos.
EriMOLoeiA. De pardgrafo: catal4n^
parraf, pdrrafo; francos, parafe^ para^
phe; italiano^ paraffo,
Parraa^^n. Masculino. La plata de
ley que tienen 4 prevenci^n los ensa-
yadores para comprobar con eUa la
calidad de la que les Uevan 4 marcar.
EriMOLoefA. De parangon,
Parral. Masculino. La parte 6 con-
junto de parras sostenidas con arma-
z6n de madera li otro artificio. || La
vifla que se ha quodadcvsin podar y
arroja muchos v4stagos. || Yaso gran-
de de barro que sirve para eohar
miel.
EtimologIa. De parra: catal4n,
parrat.
Parranda. Femenino familiar. Hol-
^orio, fiesta, jarana. IJsase m4s en la
trase andar de pabbanda.
Parrar. Neutro. Extender mucha
sus ramas los 4rbole8 y plantas al mo-
do de las parras.
Parresia. Femenino. Retorica, Es^
pecie de figura ret6rica, por medio d»
la cual, aparentando decir m48 de lo
necesario, se logra el objeto deseado.
EtimolooIa. Del gne go tcoc^^tjoCx
fparrhi'sia): latin, par r/ie»f a, confesi6n,
concesi6n.
Parrlcida. Comtin. El que mata 4
su padre 6 madre. Y por extension se
llama tambi^n asi al que mata 4 al-
guno de sus parientes 6 4 los que son
tenidos por padres, adem48 de los na-
turales.
EtimolooIa. Del latin parricida; de
paterj padre, y caed^e, matar: italia-
no y catal4n, parricida; francos, parn*-
cide,
Parrleldlo. Masculino. La muerte
▼iolenta que alguno da 4 su padre 6
madre 6 4 alg^n pariente.
Digitized by VjOOQIC
PAEB
705
PAET
ETiMOLoeiA. Del latin parricidtum:
italiano. parricidio: francos, parrici'
de; oatal&n, parricidi,
ParrlllA. Femenino. Espeoie de bo-
tija, ancha de asiento y muy aDgosta
de booa. || Plural. iDstrmnento de hie-
rro en figora de rejiUa, con pies, que
sirre para asar 6 tostar. || Germania,
Elpotro en qne daban tormento.
ErmoLOGiA. 1. De parra, en el sen-
tido de botija.
2. De barra, en el de instrnmento de
hierro.
Parrtfea. Femenino. Parra silvestre.
EtimologIa. De parra.
Parro. Mascnlino. Pato.
PArroco. Mascnlino. El sacerdote
qne, en virtnd del beneficio qne tie-
ne, estA obligado & instrnir y admi-
nistrar los sacramentos k los neles de
nna feligresia.
EtimolooIa. Del griego ndpoxo^ (pd*
rochos): latin, pardchus^ proveedor de
las cosas necesarias; italiano^ parro-
co; oatal&n, pdrroco.
Parrdn. Mascnlino. Pabriea.
Parroqnta. Femenino. La iglesia
en qne se administran los sacramen-
tos y se da pasto espiritnal k los fie-
les de nna felifirresla. || £1 conjnnto de
fieles gobemaaos en lo espiritnal por
nn sacerdote (^ne tiene cnra de al-
mas. II £1 territorio qne ocnpan los
fieles qne componen nna parboquia. ||
El clero destinado al cnlto y admi-
nistraci6n de sacramentos en nna fe-
ligresia; y asi se dice: en la procesi6n
del Corpns van todas las parroquias.
n Conjnnto de personas gne acnden k
snrtirse de nna misma ti'enda, qne se
sirren del mismo sastre, qne se valen
del mismo facnltativo, etc.
EriMOLOOiA. Del griego icapoixCa
(paroikia), vecindad; de pard, cerca, y
ofkos, casa: napd olxo^; latin, parochia;
italiano, parrochia; francos, paroise;
oatal&n, parrdquia,
Parroqnial. Adjetivo. Lo qne toca
6 pertenece k la parroqnia. 6e nsa
como snstantivo femenino por la pa-
rroqnia.
EriMOLOoiA. De parroquia: catal&n,
parroquial; francos, paroisnal; italia-
no, parrochiale,
Parroqnialldail. Femenino. La
asiffnaci6n 6 pertenencia k determi-
nada parroqnia.
ETiMOLOGiA. De parroquial: catal&n,
parroquialitat.
Parroqniano y na. Adjetivo. Qne
Sertenece k determinada parroquia.
e nsa como snstantivo. jj El que
acostumbra comprar lo qne necesita
en una misma tienda 6 servirse siem-
pre de algtin artesano, oficial, ete.,
con preferencia k otros.
TomoIV
ETiMOLOGiA. De parroquia: italiano,
parrochiano; francos, paroissien; Cata-
lan, parroquia, na.
Paraad. Mascnlino. Especie de pan
sagrado entre los indios.
Parai. Mascnlino. Filologia, Idioma
de los antiguos persas.
EtimologIa. Del persa parsi^ persa;
forma de Pars, Persia: francos, parsis,
adoradores del fuego. equivalente k
parsiydfiy plural de pdrsij persa.
Parslmonla. Femenino. Frugali-
dad y moderaci6n en los gastos. || Cir-
cunspecci6n, templansa.
EtimolooIa. Del latin parsimonta,
forma de parcirje, ahorrar, y munus,
oficio: oatal&n, par$imdnia; francos,
parsimonie; italiano, parsimonia,
Paralatdalcameiftte. Adverbio de
modo. Con parsimonia.
EtimolooIa. De parsimdnica y el su-
fijo adverbial menie: francos, parci'
monieusenxent,
ParsUndnleo, ca. Adjetivo. Con-
cerniente k la parsimonia. || Sobrio,
frugal. II Eco»6mico.
EtimolooIa. De parsimonia: fran-
cos, parcimonieux.
Part. Femenino anticuado. Parte.
Parte. Femenino. Can tidad que,
junta con otras^ compone un todo. ||
Can tidad especial 6 determinada de
algiin agregado numeroso. || La por-
ci6n que se da k alguno en reparti-
miento 6 cosa semejante. fl Sitio 6 lu-
gar. D En los libros 6 tratados, divi-
sion grande que comprende otras me-
nores. || Cada una de dos 6 m&s cosas
que estin opuestas, como dos senten-
oias, ejdrcitos, etc. || La persona que
tiene interns 6 influjo. Forense, El
litigante. || Usado con la preposici6n
d^ los pronombres e»ta y aquella, sig-
nifica el tiempo presente 6 la ^poca
de que se trata con relaci6n k tiempo
pasado; y asl decimos: de poco tiem-
f»o k ESTA PARTB muchos sc quejau de
OS nervios. || Cada una de las pala-
bras divididas con dspacios que com-
ponen un rengl6n. || Met&f ora. El lado
k que alguno se inclina 6 se opone en
ouesti6n, rifia 6 pendenoia. || £1 papol
que representa un comediante. Dice-
se tambi^n del sujeto que lo repre-
senta. II Masculine. El correo que des-
pachan los reyes 6 prlncipes k su cor-
te cuando estkn fuera de ella. || Des-
pacho 6 c^dula que se da k los correos
que van en posta, en que se da noti-
oia k la PARTS donde se encaminan,
del dia y bora en que j>artieron j de
cuya orden van. || Aviso, comunioa-
ci6n de una persona k otra por medio
del correo i!i otro an&logo. i>lcese es-
pecialmente de los partbs telegr&fi-
cos. II La casa donde viene-4 parar; el
Digitized by VjQbOQIC
PAET
706
PAET
PABTB. [I IJsado como adverbio. sirve
para distribnir en la oracidn los ex-
tremos de ella. alicuanta. Aritnieti'
ca y aeometria. La que no es medida
cabal de su todo, oomo el tres respeo-
to del ooho. || alIcuota. Aritm^tica y
geometria. La que es medida cabal de
8U todo, oomo dos respecto de ocho. |l
DB FOBTUNA. £s Tin cierto punto del
cielo que los astrblogos senalaban en
el tema celeste y bacian mncho caso
de ^\f y es aquel que dista del ascen-
diente tanto como la lona dista del
sol. Ll&mase tambi^n hor6soopo lu-
nar. II DB POB MEDIO. Entro los come-
diantes se da este nombre 4 los lilti-
mos papeles de la compafiia. || db bo-
SABio. La tercera pabtb del rosario,
qae son cineo dieoes. fl bsbhcial. La
qae constitaye la esencia de on com-
paesto. de modo que, faltando ella,
falta ^LjjiNFBBiOB. Hablando del hom-
bre se entiende por el cuerpo, con to-
das sus potenoias activas y pasivas. |l
INTBOBAL 6 INTBOBANTB. La qUO COUStl-
tuye la integridad, y aunque falte,
no falta el compuesto. || Fob pabtb.
Modo adverbial. Distinta y completa-
mente, sin omitir nada. || supbbiob. El
alma racional con sus potencias y ac-
toS) como contrapuesta al cuerpo 6
pabtb inferior. || db la obaci6n. Gra-
nidtica. Cualquier vocablo de los que
la componen. En nuestra lengua se
cuentan diez, que son; artlculo, nom-
bre, adjetivo, pronombre, verbo, par-
ticipio, preposici<in, adverbio, con-
junci6n 6 inter.jecci6n. || Tebckba 6
TBBciA PABTB. Tributo que antigua-
mente se cargaba en las casas de la
corte. II Femenino plural. Las pren-
das y dotes naturales <5[ue adornan &
aiguna persona. || Facci6n 6 partido.
II DEL MDNDo. Las grandes divisiones
hechas por los ge6grafos de la esfera
terrestre, que en el dla son cinco, 11a-
madas Europa, Asia, Africa, Ameri-
ca y Oceania. || natubalbs. Los 6rga-
nos de la generafcidn. || veboonzosas.
Las de la generaci6n. || A pabtes 6 en
PABTES. Modo adverbial. Con disoon-
tinuacidn 6 diferencia en orden & re-
cibir algiin efecto las pabtes de un
todo recibi^ndolo unas y otras no.
EtimolooIa. Del latin pars, partis,
derivado del sanscrito par, pri, dar:
italiano y portugu6s, parte; trances y
catal&D, part.
Par tear. Activo. Asistir el facul-
tative 6 la comadre & la mujer que
ostd de parte.
EriMOLOoiA. Del latin parturire, es-
tar de parte: italiano, partorire; Cata-
lan, parterejar, ir de parte.
Parteeiea, 11a , ta. Femenino di-
minutive de parte.
ParteoldB. Femenino anticaado.
Pabtici6n.
Partencla. Femenino anticuado.
Pabtida.
ETiMOLoaiA. De partida.
Partenia. Femenino. Botdnica, G^-
nero de plantas sinant^reas que com-
prende unos arbustos de aspecto al-
godonoso. II Astronomia, Uno de los
nombres de la constelacibn de la Yir-
gen.
ETXMOLOOiA. Del sanscrito prithuka,
prathuha, la cria de los animales: ffrie-
go, iidpOevog (pdrthenos), virgen; nran-
c^s, parthe'nie.
PartenladOy da. Adjetivo. Botdni'
ca, Parecido & una partenia.
Partenoirenesis. Femenino. Una
de las fases de la metagenesis, 6 sea
el naoimiento de seres intermedios
sin la uni6n de los sexos.
ETiMOLoof A. Del griego pdrthenos,
virgen, y logos, disourso; wdpOevog y*"
vsaog; francos, parthenoge'nese.
Partenoloflria* Femenino. Tratado
sobre la virginidad de las muperes.
ETiMOLoaiA. Del griego parthenos,
virgen, y logos, discurso: TcipOsvog X4-
YOg; francos, parthenologie.
Partendn. Masculine. Arqueologia.
El templo de Minerva en Atenas.
EtimolooIa. Del griego IlapOsvQbv
(Parlhenon)y forma de wSpGsvog fpdr-
thenosj, virgen: latin Parthenon; tran-
ces, Parthenon,
Partenopeo, pea. Adjetivo. Natu-
ral 6 propio de N&poles. ITsase tam-
bi6n como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin partheno-
peius:
PartenosoloiT^a. Femenino. Tra-
tado de las enfermedades de las don-
cellas.
ETTMOLOOfA. Del grieffo parthenos,
virgen; nosos, enfermedad, y Idgos,
tratado: wdpOsvog y6oo^ XdYOg.
Partenaa. Femenino anticaado.
Pabtida.
Partera. Femenino. Comadeb, en
la primera acepci6n.
Parteria. Femenino. Oficio de par-
tear.
Partero, ra. Masculine y femeni-
no. Persona que partea.
Parterre. Mascuiino. Cuadro de
un jardin adornado con labores de
c6sped y flores.
EtimolooIa. Del francos |)arterr<», de
par, por, y terre, tierra.
Parterse. Beciproco anticuado.
Apartarse, separarse.
Partesana. Femenino. Arma ofen-
siva, especie de alabarda, de la oual
se diferencia en tener el bierro en
forma de cuchillo de dos cortes, y en
el extreme, una como media lona.
Digitized by VjOOQIC
PABT
707
PART
Era insignia de los oabos de escuadra
de infanteria.
EtimolooIa. Del francos pertuisane;
italiano, partigiana; bajo latin, parte'
Sana, partixana,
Partesanero. Mascnlino. Soldado
armado con partesana.
PartlMlldAcL Femenino. Gualidad
de lo partible.
ETiMOLoaiA. De partible: francos,
pnrtibilite.
Partible. Adjetivo. Lo que se pue-
de 6 debe partir.
EtimolooIa. Del latin partibilis: ita-
liano, partibile; francos y catal4u,
partible,
PartlbleBtente. Adverbio de mo-
do. Por partes.
Partlel6n. Femenino. Diyisi6n 6
repartimiento que se haoe entre al-
gunas personas de hacienda, heren-
cia 6 cosa semejante.
ETiMOLoaiA. Del latin parti(?o, for-
ma sustantiva abstracta de partttua,
partido: catal4n, pai^ticio; francos,
partition; italiano, partizione.
Partlelonero, r». Adjetivo. Part*-
€IPE.
EtimolooIa. De parlicion: catal&n,
prirticioner.
Partlelpable. Adjetivo. Que puede
partioiparse.
EtimolooIa. De participar: italiano,
participabile.
Partlclpacl6n. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de participar. H Anti-
cuado. Gomunicaci6n 6 trato. || £1
aviso, parte 6 noticia que se da & al-
guno.
EtimolooIa. Del latin participalto:
italiano, participazione; francos, par-
ticipation; catal4n, participacio.
Partlclpante. Participio aotivo de
participar. || Adjetivo. Que participa.
EtimolooIa. Del latin participans,
participdntis; participio de presente
de participdre: italiano, participante;
francos, participant^ ante.
Participar. Aotivo. Dar parts. ||
Neutro. Tener uno parte en alguna
cosa 6 tocarle algo de ella.
EtimolooIa. Del latin participdre;
de par, partis^ parte, y cipdre, tema
frocuentativo de cap^re, tomar: italia-
no, participar; francos, participer; ca-
talin, participar.
Particlpe. Adjetivo. El que tiene
parte en alguna cosa 6 entra con
otros 4 la parte en la distribucibn de
ella.
EtimolooIa. Del latin partlceps^ par-
tictpis: francos, participe.
Participial. Adjetivo. Gramdtica,
Lo perteneoiente al participio; en
cuyo sentido se dice: sufijos partici-
PIALBS.
EtimolooIa. Del latin participidlis:
francos y catal&n, participial,
Participio. Mascnlino. Gramdtica,
Parte de la oraoi6n, asi llamada por-
que, segiin el uso que de esta voz se
hace, participa, ya de verbo, ya de
nomore, ^a de adjetivo. Los partioi-
pios se (uviden en activos y pasivos;
aqu^Uos son siempre regulares, y en-
tre dstos los hay irregulares. Lli-
manse tambi^n de prbsknte los parti-
cipios activos, y de prbtArito los pa-
sivos. II Antiouado. Participaci6v.
EtimolooIa. Del latin partidpjium:
italiano, participio; francos, partidpe;
catal&n, particip,
Particala. Femenino. Parte pe-
quefia. || Gramdtica, Palabra indecli-
nable de que se usa en la oraci6n. En
sentido menos lato se contrae & las
muy breves, que nada significan por
si fuera de la composioidn de otras.
como in en invertir, pre en preceder, \\
Liturgia catoUca, Las migajas 6 peque-
fios pedazos de pan consagrado que
se desprenden de la hostia. || Liturgia
griega, Pequena parte de un pan no
consai^rado, que los griegos ofrecen
& la Yirgen y & los santos. || Quimica,
Nombre que suele darse & los &tomos
integrantes de los cuerpos simples 6
compuestos.
EtimolooIa. Del latin particiUay di-
minutivo depars, partis , parte: italia-
no , particula; francos, particule; Cata-
lan, particula.
Particular. Adjetivo. Lo que es
f»ropio y privativo de alguna cosa 6
e j^ertenece con singularidad. || Es-
pecial, extraordinario 6 pocas voces
visto en su linea. || Singular 6 indivi-
dual, como contrapuesto & lo univer-
sal 6 general. || Se dice en las comu-
nidades y republicas del que no tiene
titulo 6 empleo que le distinga de los
dem&s. II Mascnlino. La representa-
ci6n privada que solian haoer uno 6
m4s actores 6 aficionados para mues-
tra de su habilidad cuando se forma-
ban las compafiiias 6 con otro motivo.
II Algun punto 6 materia de que se
trata; y asi se dice: hablemos de este
particular. II En particular. Modo
adverbial. Distinta, separada, singu-
lar 6 especialmente.
ETiMOLoofA. Del latin particuldris y
forma adjetiva de particula, lo que
toca 4 uno, & una parte; cosa singu-
lar, parcial, voz de jurisprudencia;
italiano, particolare; francos, particu-
Her.
Partlcnlarldad. Femenino. Singu-
laridad, especialidad, individual idad.
II La distinci6n que en el trato 6 cari-
ilo se hace de una persona respec to de
otras. II Cada una de las circun stan
Digitized by VjOOQIC
PAET
708
PABT
eias 6 partes menadas de algnna cosa.
ETiMOLoaiA. Del Itktin particuldritcu:
italiano, parUcularita; francos, parti'
cularit^: catal&n, partictdaritat,
PartlenlArto, rla. Adjetivo. Com-
pnesto de partlcnlas. Q Mascnlino. Es-
pecie de despensero qne dietribuia las
raoiones 4 los monjes.
EtimolooIa. De particula: francos,
particulaire, lo qne pertenece & las
partlcnlas, voz de gri'&m^tica.
PArttealArfslmanieiite. Adverbio
de modo superlatiyo de particnlar-
mente.
Partienlarlslmo, ma. Adjetivo su-
per lativo de particular.
Partienlarlsmo. Masculino. Inte-
rns de on particular.
EtimolooIa. De particular: francos,
particulariitne,
Particnlarlsta. Masculino. El qne
sostiene una opini6n exclnsiva.
EtimologIa. JDe particiUarismo.'f rs.n"
e^Bf particularisme,
Partlenlariaado, da. Adjetivo.
Detallado.
EtimologIa. De particularizar: cata-
l&n^ partictUarisat, da; francos, particur
larui; italiano, particolarizzato.
Partlcnlarlsar. Activo. Expresar
algnna cosa con todas sns circnnstan-
cias y particnlaridados. || Haoer dis-
tinoi6n especial de algnna persona en
el afecto, atenci6n 6 corresponden-
cia. 11 Beciproco. Hacerse notable en
algnna cosa. Tbmase generalmente
en mala parte. || Ensaflarse contra al-
gnno exclnsivamente.
EtimologIa. De particular: catal&n,
particularisar; francos, particulariser;
Italian o, particolarizzare.
Partlealarmente. Adverbio de mo-
do. Singular 6 especialmeote,con par-
ticnlaridad. i| Con individnalidad y
distincidn.
EtimologIa. De particular y el snfijo
adverbial mente: catal&n, particular'
ment; francos, particulibrement; italia-
no, particolamiente,
Partlda. Femenino. El acto de par-
tir 6 salir de nn pnnto para Ir & otro.
II DB OAUPO, DE CAZA, ctc. Salida, Ida al
campo, el acto de salir, de ir & cazar,
y la dnraci6n de 6L || £1 registro 6
asiento de bantismo, confirmaci6n,
matrimonio 6 entierro, qne se escribe
en los libros de las parroqnias. |] La
copia certificada de estos registros 6
asientos. || Gada nno de los artlcnlos
y oantidades parciales qne contiene
una cnenta. || Gantidad 6 porci6n de
nn ^6nero de comercio, como trigo,
aoeite, mad era, lenceria. || Gnorrilla.
II CoDJnnto pooo nnmeroso de gente
armada con organizaci6n militar i!i
otra semejante. || Cuadrilla. jj Gada
! nna de las manos de an jnego^ y la
j oantidad de dinero qne se atraviesa. ||
I Partido de jnego. || doble. M^todo de
cnenta y raz6n en qne se lleva & la
* par el cargo y la data. || Aooi6n. || An-
ticnado. Parte 6 Ingar. || Anticnado.
Parte 6 litigante. || Metdfora. La
mnerte. || Plural. Acciones y compor-
tamiento de nna persona. | Andab las
siBTB PAETiDAS. Audar mucho y por
mnchas partes. {I Las Sibtb Pabtidas.
Las leyes compiladas por Don Alfon-
so d Sabio, qne las dividi6 en siete
partes.
ETiMOLOGiA. DepaWido: catal4n,
partida; francos, partie; italiano, par-
tita,
Partidamente. Adverbio de modo.
Separadamente. con division.
EtimologIa. De partida y el snfijo
adverbial mente: catal&n, partida"
ment,
Partldario. Adjetivo. El medico 6
cirnjano que anda por partidos. || £1
que signs algtin partido 6 entra en
el. n Masculino. Gubrbillbeo.
EtimologIa. De partido: catal&n,
partidari; francos, partisan; italiano,
partigiano,
Parttdtllo. Masculino diminutivo
de partido.
Partido 9 da. Adjetivo anticnado.
Franco, liberal y qne reparte con
otros lo qne tiene. || Blasdn, Se aplioa
al escudo 6 blas6n dividido perpendi-
cularmente. Algnnos autores aplican
este adjetivo generalmente & todas
las particiones de cortaduras del bla-
s6n, afiadiendo la diferencia; y asi s&
halla pabtido en pal, pabtido en ban-
da, pabtido en franje, j| Masculino.
Parcialidad 6 coligacidn entre los
qne signen una misma opini6n 6 in-
terds. 11 Yentaja 6 conveniencia; y asi
se dice: sacar pabtido. J| Amparo, fa-
vor 6 protecci6n particular de mn-
chos; y asi se dice: Fulano tiene pab-
tido para el logro de tal preteasi6n. ||
En el jnego, el conjnnto 6 agregado
de varies qne entran en 61 oomo com-
pa&eros contra otros tantos. U En el
jnego se llama asimismo la ventaja
qne se da al que juega menos, oomo
Sara compensar 6 ignalar la habili-
ad del otro. || Trato, convenio 6 oon-
cierto. || El medio apto y proporoio-
nado para consegnir algnna cosa en.
la precisi6n de e.jecntarla; como: en
este apuro es indispensable tomar tal
6 cnal pabtido. || El distrito 6 territo-
rio de algnna jnrisdioci6n 6 adminis-
traci6n qne tiene por oabeza nn pue-
blo principal. Yarios de estos pabti-
DOS componen nna provincia. jJ El te-
rritorio 6 lugar en que el medico 6
cirnjano tiene obligacuSgi de asistir &.
Digitized by VjOOQ IC
PABT
709
PABT
los enfermos por el saeldo que se le
eefiala. || El conjonto 6 afireffado de
personas que signen y denenden una
misma faooi6n, opinion 6 sentencia. H
Proyinoial AndalBcia. Parte de una
casa para que la habite un inquilino;
conjunto de varias piezas de ella.
CuABTO , en esta aoepoidn. || bobado.
En los juegos. el que es tan ventajoso
para alguna ae las partes, que no tie-
ne defensa la otra. || ExtiSndese tam-
bidn & otras cosas.
BTiMOLOOiA. Del latin partttus, {>ar-
tioipio pasivo de partiri^ partir: ita-
litLUOf partito; frano6S| parti; catalin,
partit, da,
Partldor. Masoulino. El que divide
^ reparte alguna oosa. || El que parte
alguna oosa rompiSndoIa; como: pab-
TiDOB de leiia. || Bi instramento con
que se parte 6 rompe. || Instrumento
con que se dividen y reparten las
aguas para dirigirlas adonde las quie-
ren guiar los lontaneros 6 los que
tienen & su cuidado el repartimiento
de ellas para el riego. i| El sitio donde
fle hace esta divi8i6n 6 repartimiento.
II Especie de aguja de plata de que las
mxneres se seryian para partir el ca-
bello. II Aritm^tica. Diyisob.
EtimologIa. Del latin partttor: ita-
iiano^ partUore; catal&n, partidor.
Partya. Femenino. Pabtici6h.
ETiMOLoaiA. Del latin particiUa,
Parttl. Adjetivo. Epiteto que los
astrdlogos doiban & oualquier aspecto
cuando los planetas distan entre si
perfeotamente lo que para su forma-
ci6n pide el aspecto; como: para el
sextil 60 gradoSf para el cuadrado
90 grados, etc.
EriMOLoefA. Del latin partUis, divi-
sible; de portiri, partir.
Partlmento 6 Partimiento. Mas-
culine. Pabtici6h. n Anticuado. Parti-
da 6 salida.
Partlqntno, na. Masoulino t feme-
nino. Gantante que ejecuta en las 6pe-
ras parte muy breve 6 de muy escasa
importanoia.
EtimologIa. Del italiano particinaj
pequefia parte.
Partir. Active. Dividir una cosa en
dos 6 m&s partes. || Hender, rajar,
como PABTiB la cabeza. || Bepartir 6
distribuir alguna oosa entre varies. ||
Bomper 6 cascar los huesos de algu-
nas frutas 6 las c4scaras duras para
sacar el meollo. Q Distinguir 6 sepa-
rar una oosa de otra, determinando
lo que & cada una pertenece; y asi se
dice: pabtib los t^rminos de un lu-
gar. Q Distribuir 6 dividir en clases.
y Acometer en pelea, batalla 6 conflio-
to de armas. || Entre colmeneros, ha-
cer de una colmena dos, saoando del
pe6n que est4 en disposioidn para
ello la mitad de las abejas con su rei-
na, para poblar otro, dejando en el
pe6n antiguo la reina en ombri6n;
de mode que asi se hace enjambrar
por fuerza. !| AritmStica. Dividir: ave-
riguar las voces que un ndmero con-
tiene & otro: como, por ejemplo: si se
compran 100 varas de pafio por 1.000
pesetas, se parte este niimero por 100^
y se halla que & cada vara le corres-
ponden 10 pesetas, ni^mero que con-
tiene dies voces 4 la unidad, como
1.000 contiene diez voces al 100. || Neu*
tro metafdrico. Besolver 6 determi-
narse el (^ue estaba suspense 6 dudo-
so. |l Anticuado. Separar 6 apartar.
Usaoase tambi^n como reciproco. |
Anticuado. Finalizar, concluir 6 aca-
bar alguna cosa. i| Neutro. Empezar
4 caminar, ponerse en camino. Se
usa tambi^n como reciproco. |j Beoi-
prooo. Dividirse en opiniones 6 par-
cialidades. || abiebto. Entre colmene-
ros, dejar abierto, al tiempo de en-
jambrar, el vaso sin t6mpano, y con
un lienzo que cuelga como una saya
de la cintura de una mujer; y ll&mase
abierto de este mode de pabtib, 4 dis-
tinci6n del oerrado. || cbbbado. Dicen
los colmeneros cuando en el acto de
PABTIB las colmenas, juzgan y discu-
rren prudentemeute que del vaso que
se PABTB ban pasado las suficientes
al que se est4 poblando; y entonces
dicen pabtib cbbbado, porque no se
puede distinguir bien, pues sobre el
pe6n lleno s6lo sienta un rinc6n del
vacio, por el que ban de subir las
abejas. || pob a, b, c. Tratando de ins-
trumentos antiguos era escribir dos
iguales en pergamino, poniendo en
medio de ellos las letras del abeoeda-
rio que el canciller queria, y luego
se cortaban, ya en una llnea recta,
ya en forma de ondas 6 de arp6n,
para que, cuando Uegase el case de
presentar una parte ael instrumento,
se juntase con la otra y le diese nue-
va fe la uni6n de los caracteres cor-
tados y divididos. Este estilo dur6
basta el tiempo del rey Don Pedro, en
que se fu4 olvidando; pero modema-
mente se ha establecido en el comer-
cio uno semejante con el use de los
talones.
ETiMOLOoiA. Del latin partiri: italia-
no. paWire; francds.paWtr, que estam-
bleu la forma catalana.
Partltivo, va. Adjetivo. Gramdtica^
Lo que puede partirse 6 dividirse. ||
Se aplica & los nombres numeralea
que, sin numeraci6n expresa, signifi-
can las diferentes partes en que se
suele dividir un todo, como mitad^
tercio, quinto, etc.
Digitized by VjOOQIC
PABV
710
PASA
ETiMOLoaiA. Del latin partitum, su-
pino departire^ partir; catal4n, parti-
tiuj va; irancds, partilif; italiano , par-
Utivo,
Partlt«ra. Femenino. Partici6n,
en su acepci6n de mtisioa.
EtimolooIa. Del italiano partitura,
Parto. Masculino. El acto de pa-
rir. y El mismo feto despu^s qae na
salido & luE. II Metifora. Be toma por
cnal(}uier prodacci6n fisioa. || La pro-
dnocidn del entendimiento 6 ingenio
hnmano, y cualqniera de sua oonoep-
tos deolarados 6 dados & lnz. CusTl-
qnier cosa especial qne puede snce-
aer, y se espera sea de importanoia.
n DM LOS MONTES. Oualoniera oosa fi^til
y ridicula que sucede 6 sobreviene
cuando se esperaba una grande 6 de
oonsideraci6n. I| rbyesado. El qae es
dificil 6 fuera del modo regular.
EtimolooIa. Del latin partus^ 8im6-
trico de partum, parido, supino depa-
r^rc, dar & luz: italiano, parto; fran-
cos y catal&n, par^
Partoloiria. Femenino. Crru^ta.Tra-
tado sobre los partos.
EtimolooIa. Yocablo hibrido; del
latin partus^ parto, y el griego Idgos^
discurso; francos, partologie,
Partonero, ra. Adjetivo anticuado.
PabtIoipb.
Partoral. Masculino. Arqnitectura,
El par del medio que forma con otros
la principal armadura de una c\^pula.
EtimolooIa. De par y toral,
Parto. Masculino anticuado. Paeto.
Partnnda. Femenino. Mitologia,
Diosa de la antigtledad que presidla
4 los partos.
Partura. Femenino anticuado. Con-
cierto 6 apuesta.
EtimolooIa. Del latin paridre, for-
ma verbal de par, pdris, igual; del
francos, parier, apostar.
Partnrienta. Adjetivo. Paetueien
te.
Partoriente. Adjetivo que se aj>li-
oa & la mujer que est& de parto. Uisa-
se tambi^n oomo sustantivo.
EtimolooIa. Del latin partHriens,
parturientis, participio active de par-
turire, estar de parto: italiano, parto-
riente,
Parulla. Femenino. Cirugia, Un tu-
mor pituitoso, situado debajo de la
lengua 6 en las encias.
EriMOLOoiA. Del griego para, oerca,
y otilon, encia: napd oOXov; francos,
parulie,
PAmlls. Masculino. Cirugia, Tu-
mor formado en las encias 6 junto &
ellas, que suele ser fun^oso.
EtimolooIa. Del griego TcapouXi^;
de napoc, cerca de, y otiXov, encia.
Parva. Femenino. La mies tendida
en la era para trillarla, 6 despuds de
trillada, antes de separar el grano. {]
Met&fora. Montdn 6 cantidad grande
de alguna cosa. Pabvidad, por Ja
corta porci6n, etc. || Estibeoa t bscak-
DA, T COOEElS BUESA PAEVA. Bcfr&U
que ensefla que, poniendo los medios
convenientes, f&cilmente se logra el*
fin deseado. Salibse de la paeva..
Frase metaf6rica y familiar. Apar-
tarse del intento 6 del asunto.
EtimolooIa. Del bajo latin parviUay.
pedazo de tierra. (Aoadbmia.)
Parvada. Femenino. Beuni6n de
parvas de un labrador, distrito, etc.
Parvedad 6 Parvidad. Femenino.
Pec^uefies, poquedad, cortedad 6 te-
nuidad.JlLa corta porci6n de alimento
Que se toma por la maflana en 1( 8
dias de ayuno.
EtimolooIa. Del latin parvitat: ita-
liano, parvita; catal&n, parvedat,
PArTldameiite. Adverbio de modo.
Con parvedad 6 esoasez.
ETiMOLOotA. De pdrvida y el sufijo
adverbial mente,
ParvilleeBcla. Femenino anticua-
do. Escasez 6 cortedad en el porte y
gasto.
ETiMOLOoiA. Del latin parvus^ par-
▼o, y fac^re, hacer.
Parvllico, ea. Adjetivo anticuado.
Escaso, corto y miserable en el gas-
tar.
EtimolooIa. Del latin parvus ^ esca-
so, corto, y facifre, hacer.
Parvo, va. Adjetivo. PsQUEfto.
ETiMOLOoiA. Del griego icaOpo^ (pau-
ros), poco: latin, parvuSy que represen-
ta pauruSf por met^tesis.
Parvolea. Femenino. PsqubAbz. ||
Simplicidad.
EtimolooIa. De pdrvtdo,
Parvnlleo, ea, Ho, lla, to, ta. Ad-
jetivo diminutive de p&rvulo, la.
Pllrvalo, la. Adjetivo. PequbAo, tA.
Se usa freouentemente como sustan-
tivo por el nifio y niika. Q Met4fora.
Inocente, que sabe poco, 6 es f4cil de
engaflar. || Humilde, cuitado.
EtimolooIa. Del latin parvUlus^ di-
minutivo de parvus, pequefio: italia-
no, parvuletto; catal&n, pdrvulo.
Paraonero, ra. Adjetivo anticua-
do. PaetIcipb.
Pasa. Femenino. La uva seca 6
enjuta al sol, 6 cocida con lejia. jj Vo-
lateria, Paso de las aves de una re-
gi6n & otra para invernar 6 estar en
el yerano 6 primavera. R Especie de
afeite que usaron las mujeres, llama-
do asi porque se hacia con pasas. ||
ooeeona. La de gran tamaAo, deseea-
da al sol. || Plural. Met&fora. Los ca-
belloB cortos, crespos y retortijados
de los negros.
Digitized by VjOOQIC
PA8A
711
PASA
ETinoLOoiA. De pasar, por ser una
frnta pcuada.
Pasabalas. Masculino. Balistica,
Instramento para tomar el calibre de
las balas.
Pasabarbado. Masculino. Nombre
de un jnego antigno de niflos.
Paaable. Adjetivo. Pasadbbo.
EtimolooIa. De pasar: italiano, paS'
sabile; francos y catal4n, passable,
Paaablemente. Adverbio modal.
De un modo que puede pasar.
EriMOLoeiA. De pasable y el sufijo
adverbial mente: italiano, passabil-
menle; francos y catal&n, passable-
menu
Pasabola. Masculino. Lance del
jaego de billar, el cnal consiste en
que una bola pasa tocando ligera-
mente con una de lasbolas contra-
rias.
Pasabombaa. Masculino. Balistica,
Instrumento para medir el calibre de
las bombas.
Pasaeaballo. Masculino. Marina,
Embaroaci6n antigua, sin palos, muy
aplanada en sus fondos.
Pasaealle. Masculino. Cierto tafii-
do en la guitarra y otros instrumen-
tos, muy sonoro. Dijose asl porque
era el que regularmente se tocaba
cuando se iba en alguna musica por
la calle.
EtimologIa. De pasa^ de pasar ^ y
coUe: francos, pasacailley tornado de
nuestro romance.
Pasaedltea. Femenino. C61era
morbo.
EriMOLOGf A. De pasa; de pasar, si-
n6nimo de sufrir, y cdlico: catal4n an-
tigno, passacdlica,
Pasada. Femenino. La accidn de
pasar de una parte & otra. U Medida
que consta de oinoo pies.lJLa congrua
suficiente para mantenerse y pasar
la vida. |1 En los juegos es pabtida. ||
La accidn maliciosa, ejecutada en
perjuicio de alguno, 6 el modo de por-
tarse con 61; y asl se dice: jugar una
mala pasada.
EtimolooIa. "D^pasado: catal4n,pas-
soda; francos, passade; italiano, pas'
sata,
Pasadera. Femenino. Cada una de
las piedras que se ponen para atrave-
sar cbarcos, arroyos, etc. || Marina.
Meollab.
Paaaderamente. Adverbio de mo-
do. MedianamentC) de un modo pasa-
dero.
ETiMOLOoiA. De pasadera y el sufijo
adverbial mente,
Pasaderoy ra. Adpetivo. Lo que se
puede pasar con faoilidad. || Lo que es
medianamente bueno.||Llevadero, to-
lerable, il Met4f ora anticuada. Tran-
sitorio, perecedero.||Masculino. Pasa-
DEBA.
Pasadfa. Femenino anticuado. Pa-
sada, por lo suficiente para mante-
nerse.
ETiMOLoaiA. De pasa; de pasar y din.
Pasadiea. Masculino. Juego de da-
dos en que el que tira pierde si pasa
de diez.
Pasadlllo. Masculino. Especie de
bordadura que pasa por ambos lados
de ]a tela.
Pasadlao. Masculino. El paso estre-
cho q^ue en las casas 6 calles sirve
para ir de una parte & otra atajaado
camino. Met&fora. Cualquier otro
medio que sirve para pasar de una
parte & otra.
ExiMOLoaiA. De pasar: catal&c^
passadis.
Pasado. Masculino. El tiempo que
pas6. Jl El militar que ha desertado de
un ejercito y sirve en el enemigo. i|
Plural. Ascendientes 6 antepasados.
EtimologIa. De pasar: catal&n, pas-
sat; francos, passe; italiano, passato,
Pasado maftana. Adverbio de tiem-
po. De hoy en dos dias: el que sigue
al de mafiana.
Pasador. Masculino. El que pasa
de una parte & otra. Dicese frecuen-
temente del que pasa cosas prohibi-
das de un reino 6, otro.| jCierto g^nero
de flecha 6 saeta muy a^uda que se
disparaba con ballesta.||Pieza de hie-
rro que se pone en las puertas, venta-
nas y tapias, y corridndola hasta in-
troducirla en una hembrilla sirve pa-
ra cerrar. I) Especie de aguja que en
las charnelas, bisagras, etc.,pasa por
las piezas que est4n separadas y las
une, sirviendo de eje para su movi-
miento. i| Especie de broche de metal,
concha A otra materia, que sirve para
recoger y sujetar el pelo y otras co-
sas. TUn g^nero de broche que usa-
ban las mujeres para mantener la fal-
da en la cintura. || Marina, Instrumen-
to de hierro & modo de punz6n, oomo
de un palmo de largo, que sirve para
abrir los cordones de los cabos cuan-
do se empalma uno con otro. || Tam-
bi^n se llama pasadob i una pieza de
metal con el fondo calado de agoje-
ros pequefios 6 con fondo de tela me-
t&lica. que sirve para colar las bebi-
das 6 las salsas. || Goladob.
EtimolooIa. De pasar: catal4n, pas^
sador,
Pasadura. Femenino. El tr&nsito
6 pasaje de una parte & otra.
Pasairasnate. Masculino. Gomida,
jocosamente.
PasaiTonaalo. Masculino familiar.
Pequefio golpe dado con presteza.
Pasaje. Masculino. El acto de pasar
Digitized by VjOOQIC
PASA
712
PASA
de una parfce & otra. H Derecho que se
pa^a por pasar por algiin paraje. || El
sitio o lugar por donde se pasa. Ji La
cantidad que se paga en los yiajes
maritimos por llevar una persona de
un punto a otro. || El estreoho que
esti entre dos islas 6 una isla y la tie-
rra firme. || Musica, El tr&nsito 6 muta-
ci6n hecha con arte de una voz 6 de
un tono & otro. |j Trozo 6 lugar de al-
giin libro, escrito 6 discurso. i| La aco-
gida Que se haoe & al^uno 6 trato que
se le da. || En la religi6n de San Juan
es un derecho que pagan al tesorero
los oaballeros que han de profesar en
ella. II Galerla cubierta 6 desoubierta
que sirve de tr&nsito de una calle 4
otra^ en cujo sentido se dice: pasajb
de Murga, pasaje de Matteu.
EtimolooIa. De pasar: catal4n, pas-
satge; portugu6s, passagem; francos,
passage; itaiiano, passaqgio*
Pasajeramente. Adverbio de mo-
do. Transitoriamente.
EriMOLoef A. De pasajera y el sufijo
adverbial mente: francos, passagere-
nient,
Pasajero, ra. Adjetivo que se apli-
ca al lugar 6 sitio por donde pasa con-
tinuamente mucua gente. || Lo que
pasa presto 6 dura poco. 11 Se aplica &
aquellas ayes que vienen de partes re-
motas en tiempos determinados y se
vuelven & ir buscando la temperatura
que les conviene. || El que pasa 6 va de
camino de un lugar & otro. Usase en
este caso oomo sustantivo; y asi se
dice: PASA JBBO, los PASAJEBOS. '
EtimoloqIa. De pasaje: itaiiano,
passeggiero^ passeggiere; francos, passa-
ger; catalin, passatger, a.
Pasajfo. Masoulino anticuado. Cier-
to tribute por pasar el ganado.
Pasajneso. Masculino. En el juego
de la pelota, la vuelta que de ella se
hace desde el resto, pasando todo el
juego hasta el saque.
Pasal. Masculino. Pasadbba.
Pasamanar. Active. Fabricar 6
disponer alguna cosa con pasamanos.
EriMOLoafA. Depasamano: francos,
passementer,
Pasamanerfa. Femenino. La obra
6 f&brica de pasamanos. || El oficio de
pasamanero. It La tienda donde se fa-
brica y vende la obra de pasamanos.
EtimologIa. Depasamano: francos,
passementerie.
Pasamanero. Masculino. El que
hace pasamanos, franjas y otras co-
sas.
ETiMOLOOiA. De pasamaneria: cata-
14n, ^a^samanerj a; francos, passemen*
tier; itaiiano, passamanaio,
Pasamanlllo. Masculino diminuti-
To de pasamano.
PaaanaBo. Masculino. El borde 6
rem ate de cualquier antepeoho de
hierro, madera, piedra ii otra mate-
ria, que se pone por lo oomiin en las
escaleras y corredores. jj Marina, El
paso que hay en los navios de popa &
Sroa, junto & la borda. i Un gSnero
e gal6n 6 trencilla de oro. plata, se-
da, algod6n 6 lana, que se naoe y sir-
ve para guameoer y adornar los ves-
tidos y otras cosas.
ETiMeLoeiA. De pasar y mano: Ca-
talan, passamd; itaiiano, passamano,
Pasamento. Masculino anticuado.
Mubbtb.
EriMOLOofA. De pasar, morir.
Paaaatiemto. M.asculino. Paso 6
tbInsito. ii Anticuado. Muebtb.
Pasamaqne. Masculino. Nombre
dado por los turcos & sue zapatos.
Pasaate. Particinio active de pa-
sar. Lo que pasa. || Masculino. El que
asiste y acompaika al maestro de al-
guna tacultad en el ejercioio de ella,
para imponerse enteramente en su
pr&ctica; y asi se dice: pasantb de
abogado, de medico, etc. || El profesor
en algunas facultades, con quien van
& estudiar los que est^n para exami-
narse. || El que pasa 6 explica la lee-
ci6n 4 otro. || En algunas religiones,
el religiose estudiante que, acabados
los afios de sus estudios. espera para
entrar 4 las lecturas, catedras 6 p^-
pito. II Gierto mode de jugar 4 las qui-
nolas, en que el jagador que ganados
tantos 6 piedras se lleva lo que se
juega; lo que gana m4s bien si el jue-
go 6 la quinola es pasahtb de este ni&-
mere y vale cuatro piedras. || db plu>
MA. El que pasa con algiin abo|^ado y
tiene la incumbencia de escribir lo
que le diotare.
EtimoloqIa. De pasar: itaiiano, pots-
same; francos, passant, ante,
Paeantfa. Femenino. El ejercicio
del pasante en las facultades.
ETiuoLoalA. De pasante: catal4n,
pasantia,
Pasanosa. Femenino anticuado.
Exencibn de derecho de portazgo 6
peaje.
Pas ana a. Femenino anticuado.
Exenci6n de derecho de portazgo 6
peaje.
Pasapte. Masculino familiar. Gar-
GiJEBO.
ETiMOLoeiA. De pasar ypan,
Pasapasa. Masoulino. Juego db pa-
SAPASA.
Pasapledra. Femenino. Planta que
nace en las hendiduras de las rocas.
EtimologIa. De pasa, de pasar ^ y
piedra; francos, pa««e-pjerrc.
Pasaporte. Masculino. La licencia
6 despacho por escrito que se da para
Digitized by VjOOQIC
PASA
718
PASA
podor pasar libre y segtiramente de
an pnebio 6 reino & otro. La licen-
cia que se da & los militares, con iti-
nerario, para qne en los lugares se les
Asista con alojamiento y baffajes. ft
Met&fora. Lioencia franca 6 lioertad
de ejecntar algnona cosa.
ExiMOLOoi A. Del francos pasteporl^
de T^aste, tercera persona del presente
de mdicatiyo del verbo passer^ pasar,
y port, paerto; va$a-puerto; italiano,
passaporto; catamn, passaport.
Pasaportodo. Mascnlino. Nombre
qne dan los grabadores & nna l&mina
con sn agnjero, donde encajan otra
con el retrato one han de tallar.
EtimolooIa. X>e pasa^ verbo; por,
preposici6n, y todo, nombre; francos,
passe^ar-totU,
Pasar. Activo. Llevar, condncir de
un lugar & otro. || Mudar, trasladar &
nno de nna class & otra. Se nsa tarn-
bi^n como neutro, y algana yez como
reclproco. jj Atrayesar, como pasar la
sierra, nn rio. HEnviar; y asi deci-
mos: PASAB nn recado, los antos, etc.
|} Junto con ciertos nombres que in-
dican nn pnnto limitado 6 determina-
do, signinca ir m&s all& de ^1; como:
pASAB la raya, pasab el tdrmino. || Pe-
netrar 6 traspasar. i| Hablando de gd-
neros prohibidos que adeudan dere-
chos^ significa introduoir 6 extraer-
los sin registro. || Extenderse 6 comu-
nicarse algnna cosa de nnos & otros,
como se dice de los contagiosos, v &
sn semejanza de otras cosas. fl Mudar,
trocar 6 convertir una cosa en otra,
6 mejor&ndose 6 empeor&ndose; oo-
rao: la calentura pa86 4 sincope. ||
Ezceder, aventajar, superar. || Ex-
ceder, aventajarse 6 adelantarse &
otro. IJ Transferir 6 trasladar algnna
cosa de un sujeto & otro. Se usa como
neutro. || Padbobb. || Llevar una cosa
por encima de otra, de modo que la
vaya tocando suavemente; como: pa-
sab la mano, el peine, el cepillo. |) In-
troduoir algnna cosa por el hueco de
otra; y asl se dice: pasab una hebra
por el ojo de una aguja. || Colar, y
tambi^n corner: como pasab por man-
ga, PASAB por tamiz. || Hablando de la
comida 6 bebida, tbaoab. || No poner
reparo, censura 6 tacha en algnna
cosa. II Gallar ii omitir algo de lo que
se debia decir 6 tratar. || JDisimular 6
no darse por entendido de algnna co-
sa; y asi decimos, ya te be pasado
mucnas. || Estudiar privadamente con
alg[uno algnna ciencia 6 facultad. ||
Asistir al estudio de alglin abo^ado,
6 acompafiar al medico en sus yisitas
para imponerse en la pr&ctica. || Ex-
plicar privadamente algnna facultad
6 ciencia & algiin disoipulo. || Eeco-
rrer el estudiante la leccidn, 6 repa-
sarla para decirla. Q Becorrer leyen-
do 6 estudiando algiin libro 6 trata-
do. IJ Leer 6 estudiar al^o sin re-
flexidn, 6 rezar sin devoci6n 6 aten-
ci6n. B JDesecar algnna ccsa al sol 6
al aire con lejia. || Neutro. Tener lo
necesario para vivir. i| Dab db baba-
TO. II Anticuado. Hablando de leyes,
ordenanzas. preceptos, era traspa-
sarlos, queorantarios. || Neutro. Ha-
blando de las cosas inmateriales, vale
tener movimiento 6 correr de una
f^arte & otra. || Con la preposicidn d y
OS infinitives de algunos verbos y
con algunos sustantivos^ os nroceder
& la acci6n de lo que signincan los
tales verbos 6 nombres. j| Con refe-
renda al tiempo, es ocuparle bien 6
mal; y asi se dice: pasab la tarde en
los toros, en la iglesia: la noche, en
un grito; el verano, en vizcaya. etc.|t
Morir, y se junta siempre con al^una
otra voz que determina la significa-
ci6n; como: pasab su carrera, pasab &
mejor vida, etc. || Hablando de las
mercaderias y g^neros vendibles, se
toma por lo mismo qne valer 6 tener
Srecio. || Vivir, tener salud. || Hablan-
o de la moneda, vale ser admitida
sin reparo 6 por el valor qne le est&
seflalado. IJ Durar 6 mantenerse aque-
Has cosas que se podrian gastar; co-
mo: este vestido puede pasab este ve-
rano. II Cesar, acabarse algana cosa;
como: PASAB la c61era, el enojo.Se usa
tambi^n como reclproco. || Ser trata-
do 6 manejado por uno algun asunto.
Dicese de los escribanos ante quienes
se otorgan los instrumentos. || Imper-
sonal. Haber, ocurrir, acontecer, su-
ceder.JIMet&fora. Ofrecer ligeramen-
te al discurso 6 4 la imaginaci6n al-
gnna cosa. 11 Tener concepto en el
ptiblico de algnna circustancia mala
6 buena; como: pasab por discreto,
por tonto, etc. || 6 pasabse. Con la pre-
posicidn sin y algunos nombres, es
no necesitar de la cosa significada
por ellos; como: bien podemos pasar
sin coche.
ETiicoLOGiA. De paso: catal4n, paS'
sar; francos, passer; italiano, passare.
PasarlTo. Mascnlino. Pajabil.
Pdaaro. Masculine anticuado. Pl-
JABO.
PasarrodrliTO. Masculine. Pasa-
GONZALO.
Pasarse. Beclproco. Mudar de par-
tido. II Quedar bien enoendido el car-
b6n. 11 Empezarse & pudrir las frutas.
II Tener afguna cuahdad en grado ex-
cesivo. II Tener una cosa la propiedad
de dejar escapar por sus poros el li-
quido que contiene.ilExaminarsepara
obtener algiin tltulo. || Exceder en ua
Digitized by VjOOQIC
PA8C
714
PA8E
juego el ntunero de tantos estipula-
do. (I Galmarse, mitigarse.
Pasattempo. Mascnlioo. Diversidn
6 entretenimiento en que se pasa el
rato.
. EtimolooIa. De pasa^ verl^o, y tiem-
po: francos, passetempg; italiano, pas-
satempo; C9,t&l&n, passatemps,
Pasatoro (A). Modo adverbial. La
estocada (^ue se da al toro al pasar,
y no recibi^ndolo ni & volapi^.
Pasat«ro. Mascolino anticnado. El
aae pasaba con otro algnna ciencia 6
lacaltad, atendiendo & su explioacidn.
Es yoz particular qne se usaba entre
Ids estudiantes.
Pasavante. Mascnlino. Marina, Do-
cumento que da & un buque el jefe de
las fuerzas navales enemig^as para
que no sea molestado en su navega-
oi6n. II Anticuado. Milicia, Pablambn-
TABIO.
ETiuoLOoiA. De pasar y avante.
Pasavlno. Masculine. Instrumen-
to de fisica que se usa para separar
los liquidos.
PasaTOlamte. Mascnlino. La ao-
cidn ligeramente ejecutada, 6 con
brevedad y sin reparo. j| Especie de
cul«brina de muy pooo calibre, que
por ser casi de ningiin proveoho no se
usa ya en buenas fundiciones.
EtimoloqIa. De pasa, verbo. y vo-
lante: francos, passe-volant; italiano,
passavolante; catal&n, passavolant,
Pasavoleo. Mascnlino. Lanoe del
juego de pelota, que consiste en que
el <}ue vuelve la pelota la pasa por
enoima de la cuerda basta m&s alii
del saque.
ETiMOLoaiA. De pasar y voleo,
Paseana. Femenino americano. El
sitio en que se descansa y hace noche
al fin de la Jornada.
Pascaala. Femenino. Nombre pro-
pio de mujer.
ETiuoLOoiA. Del latin Paschasia,
1. Paseaslo. Mascnlino. Nombre
que daban en las uniyersidades al es-
tudiante que se iba & su tierra, por
estar cerca, & pasar las pascuas.
it, Pascaaio. Masculine. Nombre
pro pio de variJn: San Pascasio.
EtimolooIa. Del latin PaschdksXus,
forma de pascha, pascua.
Pasclente. Adjetivo anticuado. Ih-
DULaSNTB.
Paseo. Mascnlino anticuado. Pasto.
Paneor. Masculine anticuado. Pas-
cua.
Pasena. Femenino. La fiesta m&s
solemne de los hebreos, que celebra-
ban i la mitad de la luna de Marzo,
en memoria de la libertad del cauti-
verio de Egipto. || En la Iglesia catd-
lica la fiesta solemne de la Besurrec-
I ci6n del Seflor, que se celebra^ por
instituci6n de la misma Iglesia, el do-
mingo inmediato despu£ de la luna
de Marzo. [| Met&fora. Gualquiera de
las solemnidades del nacimiento de
Cristo, Nuestro Bien, del reconooi-
miento y adoraci6n de los Beyes Ma-
gos, y de la venida del Esj>iritu Santo
sobre el colegio apost61ico. || db flo-
BBS 6 FLOBiDA. La de Besurrecci6n. H
Plural. El tiempo desde la Natividad
de Nuestro Sefior Jesucristo hasta el
dia de Beyes inclusive.
EtimolooIa. Del hebreo pesaj, pasa-
je; griego ndoyijxlpdscha}; del latin pas-
cha, transcripcion del hebreo fesahh:
francos, pdque; catal&n, pasqiia^ pds^
cua, pasca.
Pasenal. Adjetivo. Lo que pertene-
ce & la pascua. || Met&fora. El Corde-
ro PASCUAL. Nuestro Sefior Jesucristo.
EtihologIa. Del l&tln paschalis : ita-
lianOf pasquale; francos, pascal; Cata-
lan, pasquol,
Pascnala. Femenino. Nombre pro-
?io. 11 Tal paba cual, Pascuala cox
ASCUAL. Befr&n. Tal paba cual, F^*
DBO con Juan.
Pascnallna. Femenino. Miquina
para contar.
EtihologIa. De Pascal, su inventor:
franco, pascaline,
Pascallla. Femenino. El primer
domingo despu^s del de pasoua de
Besurrecoi6n.
ETiMOLOGiA. De pascua,
Pase. Masculine. El permiso que
da algiin tribunal 6 superior para que
se use de un privile^io, licenoia 6 gra-
cia. II Dado por escrito, se suele tomar
por pasaporte en algunas regiones y
reinos xutramarinos. fl Licenoia por
escrito para pasar algunos g6nero»
de r.n lugar & otro y poderlos re-
vender.
EtimologIa. Imperfecto del verbo
pasar, palabra con que, por lo comiEiny
empiezan esta clase de dbcumentos.
Paseadero. Mascnlino. Pasbo, lu-
gar destinado para pasearse.
Pasoador, ra. Adjetivo. Que pasea.
mucho y continuamente. Usase tam-
bidn como sustantivo. || Dlcese por lo
comiin del caballo que pasea bien
largo.
ETiMOLOGiA. De pasear: oatal&n»
passeador, a.
Paiseante. Partioipio active de pa*
sear .| {Adjetivo. Que pasea 6 se pasea.
D BN oobte. El que no tiene destine ni
se emplea en alguna ooupaci6n titil ti
honesta.
Pasear. Active. Sacar al paseo 6
hacer pasear. Dlcese frecuentemente
de los oaballos 6 mulas. || Neutro. 6e
dice del oaballo que anda con movi-
Digitized by VjOOQIC
PASI
715
PASI
miento 6 paso natural. I) Andar en el
campo, en la calle 6 en el paseo, &
pie, & caballo 6 en coche, por diver-
8i6n, haoer ejercioio 6 tomar el aire.
Dicese m&s particnlarmente del que
va poco & pooo. ITsase tambi^n oo-
mo reoiproco. O Beciproco metaf6ri-
CO. Discorrir en alguna materia sin
hacer pie en elia 6 vagamente. Se
dice tambidn de otras cosas que no
son materiales, y vale andar vagan-
do. II Estar ocioeo. Dicese asi porque
cnando lo estA onalquiera regnlar-
mente se va & pabbab.
EtimolooIa. De pcuo: italiano,
pcuieggiare; catal&n, passejar,
Paseata. Femenino familiar. Pa-
3X0.
Paseo. Mascnlino. El acto de pa-
sear 6 de pasearse. || El lugar 6 sitio
ptiblico destinado para pasearse, asi
en coche como & pie 6 & caballo. || El
acto de ir algnno con pompa 6 acom-
pafiamiento por determinada oarre-
ra. B El camino que llevan los reos
sentenciados por la justioia.
ETiMOLooiA.De pasear: italiano,
passeggiata^ passeggio; catalin, passeig,
pastejada.
Pasera. Femenino. Lngar donde se
ponen & enjugar las frntas para que
se pasen y seqnen. |i La operaci6n de
hacer pasar algnnas frntas.
ETiMOLoaf A. De pasa,
Paseroy ra. Adjetivo. El macho 6
mnla que estin enseAados & paso. ||
Mascnlino y femenino. Persona qne
vende pasas.
Paacaate. Adjetivo americano.
Pakouato.
Paslbllldad. Femenino. La capaci-
dad de padecer.
EtimolooIa. Del latin passibUUas:
italiano, pcLssibUHd; francos, passibi'
liU; Catalan, pattibilitat.
PasIMe. Adjetivo. Lo qne pnede
padecer 6 es oapaz de ello.
EtimolooIa. Del latin pcusibUis: ita-
liano, passibile; francos y catal&n, pas-
sible,
Paaieorto, ta« Adjetivo. Que tiene
el paso corto.
PasleiTO, ira. Adjetivo. El natural
de Pas, en la montafla de Santander.
Usase tambidn como sustantivo. ||
Perteneciente al mismo valle.
EtimolooIa. De Pas: catal&n, pas-
siego.
Paslflora. Femenino. Pasiohabia.
EtimolooIa. De pasidn y flor, por-
que se crey6 descubrir en sus hojas
las seflales de los instrumentos de la
Pasidn: francos, pa«st/lore.
Paslirraffa. Femenino. Escritura
universal.
EtimolooIa. Del griego past, para
tod OS, dativo de plural de pas^ todo, y
graphein, describir: «doi Ypa9«tV; fran«
Q^s^pasiwraphie.
Pasll. Masculine. Pasadbra.
PaailariTO, ^m. Adjetivo. Que tiene
el paso largo.
Paslllo. Masculine diminutive de-
paso. II En los edificios, piesa de paso
pequefla y angosta. || Entre oosture-
ras, la puntada larga sobre que for-
man los ojales ii otra cosa. || Entre los
mtisicos, cualquiera de las cl&usulas
de la Pasi6n de Cristo, que sueleu
cantar & muchas voces donde se ha-
cen los oficios con gran solemnidad.
EtimolooIa. De paso,
Paalo. Masculine provincial. Pa-
si6if, parte del Evangelic.
Past6n. Femenino. El acto de pa-
decer tormentos, penas ti otras cosas
sensibles, y aun la muerte. || Por an-
tonomasia se entienden los tormen-
tos J muerte que Nuestro Seflor Je-
sucristo padeci6 por redimir al g^ne-
ro humane, jj Cualquiera perturba-
ci6n 6 afecto desordenado del &nimo.
II Particnlarmente se toma por la ex-
oesiva inclinacidn 6 preferencia de
una persona k otra. || El apetito 6 afi-
cidn vehemente & alguna cosa; como:
Fulano tiene pasi6m & la pintura. i
Anticuado. Medicina. El afecto 6 do-^
lor sensible de alguna de las partes
del cuerpo que padece alguna enfer-
medad 6 desorden. || 8erm6n sobre los
tormentos y muerte de Jesucristo,
que se predica el jueves y viernes
santo. II La parte de cada uno de lea
cuatro Evangelios que describe la
Pa8i6n de Cristo Nuestro SeAor.
EtimolooIa. Del ^rieg[o icdOog (pd^
thos): latin, passio, onis; italiano, pas^
sione; francos, passion; portuguAs^
paixdo ; catal&n , passio.
Paalonarla. Femenino. Botdnica,
Planta de tallos cilindricos, lampi-
fios, ramosos, de unos sesenta pies
de largo, que trepan y se enredan en
los cuerpos vecmos. Las hojas son
redondas, partidas en cinco gajos 6
tiras, y las flores grandes, reaondas^
planas y de un hermoso color azul.
EtimolooIa. De pusion: francos,
passionnairCf sin6nimo de passiflore^
pasiflora: catal&n^ passionera.
Paslonarlo. M.asculino. Liturgia,
El libro de canto por donde se cantan
las Pasiones de Semana Santa.
EtimolooIa. De pasidn: francos, pa*
sionnaire*
Paaionelllav ta. Femenino diminu-
tive de pasi6n. || Pasi6n pasajera 6
leve.
EtimolooIa. De pasidn.
Paalonero. Masculine. El que can^
ta la Pasi6n en los oficios divines de
Digitized by VjOOQIC
PASI
716
PASM
la Semana Santa. || En el hospital ge-
neral de Zaragoza, cada uno de los
eacerdotes destinados & la asistencia
espiritual de los enfermos.
fiTiMOLOGlA. De p<i8i6n: catal&n,
passioner.
Paslonlsta. Masculino provincial.
Pasiohbbo, por el <][ne canta, etc.
Paslto. Masculino diminntivo de
paso. Q Adverbio de modo. Qnedito,
con ffran tiento, en voz baja. || JL pasi-
TTO. Modo adverbial. Mny despaoio y
con gran tiento.
ETiMOLooiA. De paso: catal&n, pas-
8Ct,
Pasltrote. Mascnlino. Especie de
trote corto qne snelen tomar por si
mismas las caballerias.
EtimolooIa. De paso y trote,
Paslvs. Femenino. Gramdtica. En
las lengnas que admiten verbos pasi-
vos es la segunda parte de su conju-
gaci6n, en la cual se mudan las per-
sonas & distintos oasos, signifioando
•que la acci6n del verbo la recibe 6
padece la persona que entra como
eujeto. 6 sea nominativo, en la ora-
ci6n. Dicese tambi^n voz pasiva. H Se
fiuple en castellano por medio de in-
versiones oomo esta: Dios ks amado
DE Mi 6 POB Mi, en lugar de ro amo k
Dios; j tambidn por medio del pro-
nombre be cuando no hay sujeto ex-
preso en la oracidnj verbigraoia: en
tispafia SB BSTUDiA bien la medioina.
EtimologIa. De pasivo: catal&n, pM-
siva.
Paslvamente. Adverbio de modo.
Con sola la capacidad de recibir 6
padecer, sin operaoi6n ni acoi6n de
su parte. (1 Met4fora. De un modo pa-
sivo, dejando uno que tiene interns
en algiin asunto obrar & los otros,
sin haoer por si cosa alguna. || Gra»
mdUca, En sentido pasivo.
ETiMOLoaiA. De poLsiva j el sufijo
adverbial menle: catal&n ^possivament;
f ranc6S; pcLSsivement; italiano^ passiva'
mente,
Pasivo, va. Adjetivo que se aplioa
al sujeto que recibe la aoci6n del
agente, sin cooperar & ella. || Met&fo-
ra forense. Se aplica & los juicios,
tanto civiles como criminaleS/ con re-
laci6n al reo 6 persona que es de-
mandada. || Met&fora. Se aplica al
que deja obrar & los otros, sm hacer
por si cosa alguna. |l Gramdtica, El
participio que oenota la cosa 6 perso-
na que son t^rmino 6 complemento
directo de una accidn. || Se apRca
tambi^n & las palabras que signincan
pasi6n; y asi se dice que los verbales
en ble casi todos tienen 8ignificaci6n
PASIVA. n Comercio, Aplicase & los crd-
ditos, derechos d ooligaoiones que
tiene alguno contra si. || Ybbbo pasi-
vo. Vdase Ybbbo. (| Gombboio pasivo.
Las compras heohas en el extranjero
6 sea el exceso de las importaciones
respecto de las exportaoiones. | Co'
mercio. El pasivo, lo que se debe. ||
Afbcciohes pasivas. Medidna, Afec-
ciones que se originan de una debili-
dad 6 relajaci6n org&nica, ttomino
opuesto de afecciones aciivas, llama-
das asi porque proceden de an an*
mento de acoi6n.
EtimologIa. Del latin passivus: ita-
liano, pasiivoj franc&s, pa^sif,
Pasms. Masculino. Germania, El
centinela.
PasmadOy da. Adjetivo. Blasdn, El
delfin sin lengua con la boca abierta.
EtimologIa. De pasmar: catal&n ,
pasmatf da; francos, pAm4; italiano,
tpasiimato, ^
Pasmsr. Adjetivo. Ocasionar 6 can-
sar suspensidn 6 pdrdida de los senti-
dos y del movimiento. Se usa comtin-
mente como reciproco. |j Enfriar mu-
cho 6 con violencia. || Hablando de las
plantas, es helarlas en tanto grado
que se quedan seoas y abrasadas. Se
usa tambiSn eomo reciproco. (| Bed-
proco. Quedar suspense, enajenado 6
admirado de alguna cosa notable.
EtimologIa. De pasmo: italiano, tpa-
simare; franc&s, pdmer; catal&n, pcw-
mar, pasmarse,
Pasmarota. Femenino. Gualquiera
de los ademanes 6 demostraciones
con que se aparenta la enfermedad
del pasmo t. otra. |j Gualquiera de los
ademanes con que se aparenta admi-
raoi6n 6 extraJieza de una cosa que
no lo merece.
Pasmarotada. Femenino. Pasma-
BOTA.
Pasmarote. Masculino. Estafermo,
en la acopci6n metaf6rica.
EtimologIa. De pa$mar,
Pasmasdn. Femenino ainericano.
La hinohaz6n causada por la silla 6
aparejos en los lomos de las caballe-
rias.
PasBio. Masculino. La contracoi6n
fuerte 6 duradera de uno 6 machos
miembros del animal. || Met&fora. Ad-
miraoi6n grande, que ocasiona oomo
una suspension de la razOn y del dis-
curso. II El objeto mismo que ocasiona
la admiracidn 6 suspension. || De pas-
mo. Modo adverbial. Pasmosambhtb,
admirablemente, mu^ bien.
EtimologIa. Del griego andm (tpdo),
yo tiro; cncaofiOc (spasmds}: latin, $pa$-
mus; italiano, spasimo; trancOs, spcM-
mej catal&n, pa$m,
Pasmosameate. Adverbio de mo-
do. De una manera pasmosa y admi-
rable.
Digitized by VjOOQIC
PASO
717
PAST
ETmoLOGiA. De pasmosa j el stifijo
adverbial merUe: oatalin, pasmosor
ment,
Pasmoso, sa. Adjetivo antioaado.
Medidna. E8PA8m6oico. || Lo que oausa
grande admiracibn 6 pasmo.
ETiMOLOoiA. Depasmo: catal&n,p(u-
mds, a.
Paso, sa. Participio pasivo irregu-
lar de pasar, que se aplica & las fru-
tas deseoadas. || Masoulino. £1 espacio
que andamos oada vei que adelanta-
mo8 un pie en maroba regular. & sa-
ber: la longitud del pie, mae la die-
tancia que hemos dejado de un pie i
otro. II £1 acto de pasar de una parte
& otra. II £8cal6n. jf £1 modo de andar;
y asi se dice: Fulano lleva un paso,
que no es f&cil alcanzarle. || £n las
mulas y oaballos, el movimiento re-
gular y c6modo con que caminan, te-
niendo 861o un pie en el aire y los
otros tres sentados. || £1 lugar 6 sitio
por donde se pasa de una parte k otra.
II La diligenoia que se hace en solici-
tud de alguna oosa. Se usa frecuente-
mente en plural. || La estampa 6 bue-
Ua que queda impresa al andar. !| La
lioencia 6 concesidn de poder pasar
sin estorbo. j| La licenoia 6 facultad
de transfeiir & otro la gracia, merced,
empleo 6 di^nidad que uno tiene. || La
facultad 6 lioencia que se da para que
oorran libremente y sin impedimento
los despacbos, bulas, etc. ||£n los es-
tudios, especialmente de gramAtica,
signi£ca el ascenso de una clase &
otra. II El repaso 6 explioaci6n que
bace el pasante i sus disclpulos, 6 la
conferencia de dstos entre^i sobre las
materias que estudian. En yarios
juegos de naipes denota que alguno
no entra & bacer juego. R Lance 6 su-
eeso digno de reparo. || Met&fora. £1
adelantamiento que se bace en oual-
quiera especie de ingenio, virtud, es-
tado, ocupaoidn, empleo, etc. i| Afttt-
da, Oada uno de los yarios modos de
marobar las tropas; como paso redo-
blado, de ataque, de carga, etc. || £1
trance de la muerte, 6 cualquier otro
graye conflicto. |l Oualquiera de los
suoesos m4s notables de la Pasi6n de
Cristo Nuestro Selior. || La efigie 6 el
frupo que representa algtin suceso
e la Pasidn de Oristo, y se saca en
procesi6n por la semana santa. || Tor-
neo 6 justa. || En el baile, oualquiera
de las mudanzas que se ejecutan, di-
ferentes de las anteriores. || Usado
como adyerbio yale lo misino que
blandamente, quedo, en yos baja. ||
Met^fora. Gl&usula d pasaje de al^iin
libro 6 escrito. || Usado como interjec-
ci6n, sirye para contener 4 alguno 6
para poner paz entre los que rifien. ||
Entre costureras, la puntada larga.
que dan en la ropa cuando por muy
usada est& clara y prdxima & romper-
se. R La puntada larga que se da para,
apuntar 6 bilyanar. || Acci6n 6 acto
de la yida 6 conducta del bombre. |l
Ajitb PASO. Modo adverbial. Paso bm-
TEB PASO. II 1 PASO. Modo adverbial.
Pooo & poco 6 despacio. || castbllaho.
En las bestias caballares, el paso lar«
go y sentado. || db ambladuba, db am-
DADUBA. En las caballerias, el portan*
te. II DB coMEDiA. £1 lauce 6 pasaje es-
oogido de ella. || Met4fora. Cualquie-
ra cosa que mueve 4 risa 6 causa ex^
trafieza. || db oalliha. Met&fora. Di-
ligenoia corta para el logro y conse-
cuci6n de algtin intento. || db oabgan-
TA. Inflexi6n de la voz 6 trinado en
el cantar. || db la madbb. Familiar. £1
pasitrote que toman naturalmente las.
caballerias cuando no est&n ensefia-
das. II Ebtbb paso. Modo adverbial.
Lentamente, poco & poco. | aBOMiTBi-
CO. Especie de mediaa que consta de
oinco pies. || libbb. £1 que est& des-
embarazado de peligros y enemigos;
y asi se dice: le dejaron el paso librb
para seguir su viaje. || por paso. Moda
adverbial que se usa para denotar la
ezactitud con que se mide algto te-
rrene 6 la dificultad y lentitud con
que se bace 6 adquiere alguna cosa.
EtimolooIa. Dellatin vassus: italia-
no, pasto; francos y catal&n, pas.
Paspl^. Masculine. Danza que tie-
ne los pasos de minud con variedad
de mudanzas.
EnicoLoaiA. De pasa jpie,
Paaqnln. Masculine. Escrito andni-
mo que se £ga en piiblico, con expre-
siones satlricas contra el Gobiemo,.
6 alguna persona particular, 6 corpo-
raci6n determinada.
EtimolooIa. De Pasquino, nombre
de un zapatero romano, en cuya casa
se escribieron los primeros PAsquiHEs.
Pasquinada. Femenino. £1 dicbo-
affudo y satirico que se bace ptiblico.
EtimolooIa. De pasquin: oatal&n,
fiosquinada; francos, pasquinade; ita-
iano, pasquinata,
Pasqnlnar. Active. Satirizar con
pasquines.
Pasalm. Adverbio latino. Aqui y
alll, en una y otra parte, en lugar ea
diversos. Usase en las anotaciones de
impresos y manuscritos castellanos.
Paata. Femenino. Masa becba da
una 6 diversas cosas macbacadas. ||
Masa trabajada con manteoa 6 aceite-
y otras cosas, que sirve para bacer
Easteles, bojaldres, empanadas, etc. ||
la masa de barina de trigo de que sa
bacen fldeos, tallarines y otras cosaa
que sirven para sopa. Laporoidn de
Digitized by VjOOQIC
PAST
718
PAST
"Oro, plata d otro metal, fundido y sin
labrar. || Mas a. || Masa de papel des-
lieoho machacado, del que se haceu
cartones. || Empastb. Pintura. La masa
m48 6 menos consistente que resnlta
del trapo machacado para haoer pa-
pel. II El foiTO de los libros que se
hace de cartones cubiertos con pieles
brufiidas, y per lo comiin jaspeadas. jj
Anticuado. JSoja, l&mina 6 plancha
de metal. || db chocolatb. La masa de
cacao molido y mezclado con poco
azucar para su consistencia que se
traia de Indias para mezclar en las
xnoliendas. jj italiana. El forro de los
libros que se hace de cartones cubier-
tos con pergamino muy fino 6 avite-
lado. II BgBMA pasta. Met&fora. La in-
dole apacible, el genio blando 6 pa-
cifico.
EtimolooIa. Del griego Ttdoostv (pas-
sein), salpicar; izoiazd (pastd)^ papilla
de harina de cebada; ndozyi (paste),
plato de manjares molidos juntamen-
te? latin, pasla; italiano y catalin, pas-
ta: francos, pdie,
Pastaca. Femenino americano.
Ooisado compuesto de callos y pies
de puerco, sazonados con variedad de
especias.
Pastar. Active. Llevar 6 conducir
el ganado al pasto. || Neutro. Pacer
1^ comer los ganados la hierba del
campo.
EtimologIa. Del sanscrito pa, ali-
mentar; latin, pastiis, alimento; pasc&-
re, pacer: itahano, pascere; francos,
paitre; catal&n, pasturar,
Pastear. Neutro. Pastar.
Pasteea. Femenino. Marina, Espe-
-cie de moton abierto por uno de sus
lados para meter y sacar el seno de
bolina 6 sondalesa.
EtimolooIa. Del 4rabe baticha, san-
tlia: francos, past'eque; portuguds, pa-
teca; catal4n, pasteea.
Pastel. Masculine. Composicidn de
masa de harina con manteca, dentro
■de la cual se pone carne picada, pes-
cado li otra cosa, y despu6s se cubre
con otra masa m&s delicada y se cue-
ce al homo. |i Fortificacion, Elreducto
irregular de cuaiquiera iigura aco-
modada al terreno. || Planta. Glasto.
)| Pasta en forma de bolas 6 bollos,
hocha con las hojas de la hierba pas-
TKL, que da un hermoso color azul y
sirve tambi^n para tenir de negro y
otros colores. || En el juego es una fu-
ll erla, que consiste en barajar y dis-
poner los naipes de modo (^ue se tome
el que los reparte lo principal del jue-
^o, 6 se lo d6 & otro su parcial. i) En la
imprenta es el defecto que sale por
haber dado demasiado tinta, 6 por
estar muy espesa. j| Imprenta, £1 con-
junto de letra indtil, destinada para
lundirse de nuevo. || Met&fora. Oon-
venio secrete entre algunos para al-
gi!Ln fin siniestro. || Met4fora. La per-
sona peque&a de cuerpo y muy gorda.
ETiMOLoof A. De pasta: italiano, pas-
tello; francos, paid; catal&n, pastdl.
Pastelada. Femenino. Enjuague 6
embrollo.
Pastelear. Neutro. Maneiarse de
modo que se deje contento a los que
disputan 6 litigan.
Pastelejo. Masculino diminutivo
de pastel.
Pastel embote. Masculino. Cierta
especie de guisado compuesto de pier-
na de carnero picada con gordo de
tocino, y cooido con grasa de la olla,
y despu^s se le echa azafr&n, pimien-
ta y clavo; y acabada de cocer. se le
hace espesar con pan y queso rallado.
Pastelera. Femenino. La mujer del
pastelero.
EriMOLoaiA. De pastelero: francos,
pdtissiere.
Pastelerfa. Femenino. La tienda
donde se hacen y venden pasteles. || El
arte de trabajar pastas, pasteles, eto.
Golectivamente se toma por pastas 6
cosas do masa.
EtimologIa. De pastel: italiano, pa9-
ticceria; francos, pdtisserie,
PastelerlUo, to. Masculino diminu-
tivo de pastelero.
Pastelero, r«. Masculino y femeni-
no. La persona que tiene por ofioio
hacer y vender pasteles. || Met4fora
familiar. £1 que emplea medics pa-
liativos en lugar de otros vigorosos
y directos.
EtimologIa. De pastel: italiano, pcts-
ticcere; francos, pdtissier.
Pastelillo, to. Masculino diminuti-
vo de pastel. || Especie de duloe, he-
cho de masa de mazap4n \i otra may
delicada, relleno de conservas-
EtimologIa. De pastel: catal&n, paS"
tellet,
Pastellxar. Neutro familiar. Hacer
pasteles.
Pastel6ii. Masculine aumentatiyo
de pastel, en que se ponen otros in-
gredientes, adem&s de la carne pica-
da, como pichones, polios, despojos
de aves, etc.
ETiMOLOGiA. De pastel,
Pastero. Masculino. El que echa la
pasta de la aceituna molida en los ca-
pachos.
Pastija. Femenino anticuado. Guen-
to, patraika, f&bula, refr^n.
PastlUa. Femenino. BoUo pequefio
y poco grueso, que se usa como ali-
mento, remedio, golosina 6 perfume^
segiin los ingreaientes de que se corn-
pone, jl GaSTAB PASTILLAS db BOCA. Era-
Digitized by VjOOQIC
PAST
719
PAST
se metafdrioa que se dice del que ha-
bla suaYemente y o£rece macho, com*
pliendo pooo.
ETiMOLOoiA. Del latin pastillum, tor-
ta redonda en forma de pastel, que se
ofrecia en los sacrificios; pastillus,
pastel de horno, pastilla de dulce:
italiano, pdstiglia; francos, pcistille; ca-
tal&n, pastilla,
Pastlnaea. Femenino. Especie de
zanahoria.
ETiMOLOoiA. Del latin pastindcay
paslindgo: italiano. pastinaca; francos,
pastenadef vegotal; pastenague^ pes*
cado.
Pasto. Masoulino. La acci<5n de
pastar. fl La hierba qne sirve para el
alimento de los ganados paciendola.
II Caalquiera oosa que sirve para el
sustento del animal. || El sitio en que
pasta el ganado. Se usa m&s comiin-
niente en plural. Asi decimos: tal pue-
blo tiene buenos pastos. H Cetreria. La
porci6n de comida que se da de una
vez & las aves. Ij La materia que sirve
& la actividad ae los agentes que con-
somen las cosas; como la materia del
fuego. II Pasto bspibitual. La doctri-
na 6 enseiianza que se da & los fieles.
II A PASTO. Modo adverbial de que se
U3a hablando de la comida y bebida,
y significa hasta saciarse, hasta m&s
no querer. || A todo pasto. Modo ad-
verbial con que se da & entender que
se ha de usar de una cosa sola y ex-
clusiyamente. || De pasto. Modo ad-
verbial. De uso diario 6 frecuente,
como vino de pasto.
EtimolooIa. Del latin pastus, sim^-
trioo de pasluniy supino de pasc^re^
pacer: italiano ^ pasto; catal&n, past.
Pastoforlo. Masoulino. La habita-
oi6n 6 celda que tenian en los tem-
ples los sumos sacerdotes de la genti
lidad.
EtimolooIa. Del griego nocaxoq) 6piov
(pastophorion): latin, pastdphdrium.
Pastor, ra. Masoulino y femenino.
Persona que guarda, gula y apacien-
ta el ganado. Por lo comiin se entien-
de el de ovejas. || Masoulino. El pre-
lado 6 cualquier otro eclesi4stico que
tiene siibditos y obligaci6n de cuiaar
de ellos. || uhivebsal 6 sumo. El sumo
Sontifice, por tener el cuidado de los
em&s PASTORBS eclesi&stioos y el go-
bierno de todo el rebaiio de Cristo,
que es la Iglesia. || Bubn pastor. Atri-
buto que se da & Oristo Nuestro Re-
dentor, porque no se desdefi6 de este
oficio, buscando las ovejas perdidas.
EtimolooIa. Del latin pastor, pastO'
ris; del sansorito paustre: italiano,
pastor e; francos, pasteur, pitre.
Pastoraje. Masoulino. Oficio de
pastorear.
Pastoral. Adjetivo. Lo que perte-
nece & los pastores 6 es propio de
ellos; especialmente, de los prelados.
;| Femenino. Poetica. Especie de dra-
ma buc61ico, cuyos interlocutor es
son pastores y pastoras. || Oabta pas-
toral.
ETiMOLOoiA. Del latin pastordliSy
pastoril: italiano, pastorale; francos,
pastoral, ale; catal&n, pastoral .
Pastoralmente. Adverbio de modo.
Oomo pastor, al modo y manera de los
pastores.
EtimolooIa. De pastoral y el sufijo
adverbial ruente.
Pastor eieo, ea. Ho, 11a, to, ta. Mas-
culine diminutive de pastor ypastora.
EtimolooIa. De pastor; italiano, pow-
torello; francos, pastoureau; catalto,
pastoret, a,
Pastorear. Active. Llevar los ga-
nados al campo, y cuidar de ellos
mientras pacen. || Met&fora. Cuidar
los prelados vigilantemente de sus
siibditos, dirigirlos y gobernarlos.
Pastorela. Femenino. Tafiido, can-
to sencille y alegre y 4 modo del que
usan los pastores.
EtimolooIa. Del italiano pastorella:
francos, pastourelle; catalin, patto-
rel'la.
Pastoreo. Masculine. El ejercicio
6 acto de pastorear el ganado.
Pastoria. Femenino. El oficio 6
ejercicio de los pastores. || El conjun-
to de los pastores.
EtimolooIa. De pastor: italiano, paS'
torizia; catal&n, pastoria,
Pastorielo, eia. Adjetivo. Pasto-
BIL.
EtimolooIa. Del latin pastoricius.
Pastoril. Adjetivo. Lo que perte-
nece 4 los pastores de ganado 6 es
propio de ellos.
EtimolooIa. Del latin pastoricius^
y pastorius: cataldn, pastoril.
Pastorilmente. Adverbio modal.
Al modo 6 manera de los pastores.
EtimolooIa. De pastoril y el sufije
adverbial niente: catal&n, pastorilraent ,
pastoralment.
Pastostdad. Femenino. La condi-
ci6n de pastoso.
ETiMOLOotA. De pastoso: italiano,
pastositd,
Pastoso, sa» Adjetivo que se aplica
& las cosas que al tacto 6 al gusto son
suaves y blandas, & somejanza de la
masa. II Pintura. Lo que est& pintado
con buena masa y pasta de color. || Se
dice vez pastosa de la que, sin puntos
altos, es agradable al oide.
ETiMOLOoiA. De pasta; italiano, pas*
toso; francos, pdtettar; catal&n, past6s,a.
Pastrana. Femenino anticuado. Fa-
traika, f4bula, refran.
Digitized by VjOOQIC
PATA
720
PATA
Pastrlja. Femenino anticnado. Ba-
«AT1LA.
Pastvrft. Femenino. El pasto 6 la
hierba de qne se alimentan los ani-
males. || La poroidn de oomida que se
da de una vez 4 los bueyes. || Fasto,
por el sitio en que pasta el ganado.
ETiMOLOoiA. Del latin pastura, for-
ma snstantiva abstraota de pastum,
supino de pascere^ paoer: italiano, pos-
tura; franods, pdlure; catal&n, pasture.
Paatmraje. Mascnlino. £1 Ingar de
pasto abierto 6 comi^. || £1 derecho
con que se contribnye para poder
pastar los ganados.
EtimolooIa. De pasturar: francos,
pdturage; italiano, phzcolo; de patcola-
re, freonentativo de pascere^ como el
latin pascitdre es el freonentativo de
pascire y pasci; oatal&n, j^asiuratge,
Pasturar. Aotivo anticnado. Apa-
oentar. alimentar el ganado.
ETiMOLooiA. Del latin pascitdre, fre-
onentatiyo de pa%c^re, pacer.
Pata. Femenino. El pie y piema de
los animales. || La bembra del pato. ||
Entre sastres, oartera, f^folpe, porte-
znela. || db oallo. Locnci6n familiar
metaf6rica. La espeoie extralia, ridl-
onla 6 impertinente. || Arrnga que se
forma en el &ni^uIo extemo de oada
ojo, y es indicio de vejez. || Necedad,
simpleza. || db lb6h. Pie db lb6h. || db
POBBB. Familiar. La piema binchada
y con llagas 6 parches. |i qalaba. Fa-
miliar. La pata coia. || Mascnlino fa-
miliar. El cojo 6 el qne tiene algnna
piema enoogida. || Patab db pbediz.
Apodo qne se da al qne trae mediae
ooloradas, especialmente si es mnjer.
IIPatas abbiba. Modo adverbial. Al
revds 6 vnelto lo de abajo arriba. y
Met&fora con qne se da & entender el
desconcierto 6 trastorno de alguna
cosa. II A LA PATA cojA. Juogo con qne
los mnchacbos se divierten, lleyando
nn pie encogido 6 en el aire y saltan-
do con el otrd. || Anoobab k pata db
«Aii80. Frase. Marina. Ecbar tree &n-
coras al navio en forma do tri&ngnlo,
nna 4 estribor, otra 4 babor y otra
haoia la parte de donde viene el vien-
to. II A PATA. Modo adverbial fami-
liar. ApiB. II a PATA LLAHA, 6 i LA PATA
LLANA, 6 k LA PATA LA LLANA. Modo
adverbial. Llanamente, sin afecta-
ci6n. II ENSBftAB 6 bacab la pata, 6 sa-
OAB Bu PATA. Fraso familiar. Deson-
brir sin advertirlo algtin defecto de
costnmbre que se habia disimnlado
por algtin tiempo. H Sbb, balib 6 qub-
DAB PATA 6 PATAB. SaliT empatados 6
ignales en nna snerte 6 votaoi6n.
Hoy se nsa ya poco.
EriMOLOofA. Del sanscrito pat, ir;
patha, oamino: griego^ naxstv (patein),
andar; francos, patte; catal4n, pota^
pata,
Pataea. Femenino anticnado. Pa-
tao6h, peso dnro. || La pieea de oalde-
rilla de dos onartos. Provincial Ara-
f6n. Planta de cnya raiz, oompnesta
e fibras, nacen varies tallos dere-
ohos, oilindricos, llenos de pelilloa
4speros y de ocho 6 nneve pies de al-
tnra. Tiene las hojas grandes, aova-
das, pnntiagndas y llenas de pelos
4speros, y las flores redondas, amari-
Uas y de dos pnlgadas de di4metro. I)
El bnlbo de la rais de la planta del
mismo nombre. Es casi esfdrioo. de
pnlgada y media de di4metro^ blan-
qninoso y dnro.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe &afaca,
por abu taca^ el padre de la ventana»
en el sentido de moneda.
2. De patata, en el de bnlbo.
Pataeaaata. Femenino americano.
Gamiseta labrada qne nsan los in-
dios.
Pataeoy ea. Adjetivo. PATiB. || Pa-
TACdN.
Patae6ii. Mascnlino. Moneda de
plata^ de peso de nna onsa y cortada
con tijeras. || Peso dnro.
EtimolooIa. Del 4rabe hd'tdqaf mo-
neda espaliola: bajo latin, pataruSf pa^
tardus, patacus; italiano, patacco, pa"
tacca; francos, pataque; portngn6«, pa-
taca, patacdo; catal4n, pataca^ pataco,
Pataensata. Femenino americano.
Es el mismo vooablo qne Patacasma.
Pataelie. Mascnlino. Embarcaci6n
qne antignamente era de gnerra y se
destinaba al servioio de los bnqnea
may ores en escnadras para Uevar^
avisos, reconocer las costas y gnar-
dar las entradas de los pnertos. Hoy
86io se nsa de esta embarcaoi6n en la
marina mercante.
BTiMOLOoiA. 1. Del 4rabe batach^
nave b^lica.
2. Del francos patache (Aoadbmia):
italiano, patagio; portngn^s, patasto^
patacho.
Patada. Femenino. El golpe dado
con la planta del pie 6 con lo llano
de la pata del animal. R Familiar.
Pabo; y asi se dice: me ha oostado
esto mnchas patadas. | Estampa, pis-
ta, hnella. H No dab pib hi patada.
Frase. No hacer diligencia alguna
para la consecnci6n de algnna oosa.
ETiMOLoeiA. De pata: catal4n, pa-
tada. , .
Pataar^n, na. Adjetivo. El indivi-
dno de las tribns salvajos qne ocnpan
la extremidad Snr del continente
americano hasta la orilla Norte del
estrecho de Magallanes. Se ha dicho
de los patagones qne son de estatuia
desmesnrada.
Digitized by VjOOQIC
PATA
721
PATE
P»t«if6Bieo, ea. Adjetivo. Lo per-
teneciente 4 los patagones.
PatairorrillOy Ua. Masonlino y fe-
menino. El fcaisado que se hace de la
aeMtdora pioada del paerco ti otro ani-
mal. .
Patacna. Femenino. Botdnica, Ar-
bcfl que crece en sitios cenagosos
hasta la altnra de veinte 6 veinticin-
CO pies. Tiene las hojas aoyadaa, m&s
6 menos largas, y las flores blancas.
Sa madera es blanca y ligera.
Pataje. Mascnlino anticuado. Pa-
TAOHK.
Patalear. Nentro. ICover las pier-
nas 6 patas violentamente y oonlige-
reza, 6 para herir con eilas, 6 en fner-
Ea de algun acoidente 6 dolor. || Dar
patadas en el snelo violentamente y
con priesa por algiin enfado 6 pesar.
Pataleo. Masonlino. La aoci6n de
patalear. || El mido qpe se hace con
las patas. Jl £l dbbecro ds pataleo.
Locucion familiar metaf^rica qne se
aplica ir6nicamente & la resistencia 6
qnejas qne son completamente in-
utiles.
Pataleta. Femenino familiar. El
acoidente qne priva del sentido ii oca-
siona algnnos movimientos 6 adema-
nes eztrafios.
ETiMOLooiA. De patalear,
Pataletllla. Femenino. Baile anti-
gno en qne se levantaban los pies al-
ternativamente en oadencia. al oom-
p&s de la miisica, movi^ndolos en el
aire.
ETiMOLoef A. De pataleta^ por seme-
jansa de movimiento.
Patalo. Masculine. Jbtudo, especie
de dorada.
Patliii, na. Adjetivo familiar. El al-
deano 6 rtistico. 3 Se dice de la perso-
na zafia, tosca y campesina.
EtimolooIa. De pata: catal&n, pa-
id ^ na,
Pataneria. Femenino. Groseria^
rustiquez, simpleza^, ignorancia.
Patarata. Femenino. Cosa ridicula
y despreoiable. D Expresi6n, demos-
traoion afectada j ndioula de algun
sentimiento 6 cuidado, 6 exceso de-
masiado en cortesias y cumplimien-
tos.
EtimoloqIa. Del bajo latin pateri'
nu8, apodo que se did 4 una sociedad
formada en Italia durante el siglo xi,
cuyo objeto era destruir el concubi-
nato de los sacerdotes y la simonla;
catal4n, patarata,
Pataratada. Femenino familiar
americano. Aoci6n ejecutada sin re-
flexi6n y que no tiene importancia.
Patarateroy ra. Adjetivo. £1 que
usa de pataratas.en el trato 6 conver-
saci6n.
TomoIV
Patarato. Masculine americano.
Faroldn, papeldn.
Etimolooia. De patarata,
P atarra. Femenino. Provincial An- .
dalucfa. Guasa.
Patarr^a. Masculine. Marina, Un
cabo grueso, hecho firme en el cuello
del palo que se dice corona, y sirve
para ayudar al palo cuando la nave
cae de quilla.
EriMOLoefA. Del italiano pat«razza.*
catalin, patarrdt,
Patarroaa, aa. Adjetivo. Provin*
cial Andalucia. Que tiene patarra.
Usase tambidn como sustantivo.
Pat4a. Masculine. Zoologia, Especie
de mono, de booico grande.
EtimolooIa. Del nranc^s patds^ mo*
no del Senegal.
Patata. Femenino. Planta cuya
raiz es fibrosa y Uena de bulbos; los
talloS) de uno 4 dos pies de largo,
triangulares, lampiftos^ compuestos
de nudos y Uenos de ramas: las hojas
son grandes y compuestas de otras
arrugadas y llenas ae pelillos; la flor
pequeiia y blanca, y el fruto redon-
do, carnoso, amarillento, y est4 lleno
de semillas menudas, redondas y cha-
tas fl El bulbo de la raiz de la planta
del mismo nombre, que es el que se
usa como alimento y es bien conoci-
do. II DE OAfiA. Pataca, por la planta y
el bulbo. n oallboa. Yariedad de la
comiin, con la raiz comestible como
ella, aunque de color m4s bianco y
de sabor menos fino. |J MAHOHseA. Ya-
riedad m4s fina que la comiin, y de
mejor gusto, con el pellejo de color
sonrosado.
EtimolooIa. Yoz americana: cata-
14n, patafa.
Patatal. Masculine. Plantlo de pa-
ta tas.
Patatar. Masculine. Patatal.
Patatero, ra. Masculine y femeni-
no. Persona que vende patatas. \\ Per-
sona que es aficionada a ellas.
Patatfvoro, ra. Adjetivo. Que &e
mantiene de patatas.
ETiMOLOoiA. Yocablo hlbrido; depa-
tata y del latin vordre, comer.
Patato, ta. Adjetivo americano.
Pequeiio y rechoncho.
Patatifiis. Masculine familiar. Con-
goia 6 acoidente leve.
EtimolooIa. De pataleta: ctkto,\&n, pa-
tatus,
PataTino, na. Adjetivo. El natural
de Padua. I Usase tambi^n como sus-
tantivo. IjPerteneciente 4 esta ciudad.
EtimolooIa. Del latin patavtnus; de
Patavium, Padua.
Patax 6 Pataje. Masculine. Em-
barcaci6n, patachb.
Pat€. Femenino. Blasdn, Las cm-
Digitized by VjOOQIC
PATE
722
PATE
068 onyos extremos se ensanchan nn
poco.
EtimolooIa. 1. Del latin palere,
abrir. ensancharse.
2. Del francos patt^.
Pateadnra. Femenino. La aoci6n
de patear 6 dar patadas.
Pateandento* Mascolino. Patba-
DITRA.
Patear. Active. Dar gclpee eon lee
pies. II Neutro. Dar patadas jsor enoio
6 dolor. II Andar macho haciendo oi-
li^encias para conseguir algnna cosa.
I! fiet&fora. Estar sumamente encole-
fizado 6 enfadado; y so dice asl por-
qae estos afectos suelen haoer dar
golpes con los pies en demostraci6n
del enojo.
EtimolooIa. Depata; francos, paet«r;
cataUn, patejar,
Patela. Femenino. Zoologia, G^ne-
ro de molnscos dermobrancos. | Hue-
so redondo de la rodilla de las caba-
llerlas.
ETiMOLoetA. Del latin patella^ oier-
to yaso <|ae servia en los saoriflcios
por semejansa de forma.
Patelena. Femenino. Mitologia.Dio-
sa de los romanos, qne cuidaba del
crecimiento de las espigas.
ETiMOLoeiA. Del latin Patalenaf for-
ma abnsi va, yPatefdna, forma correc-
ta,* de pater e^ estar descnbierto.
Patelllorme. Adjetivo. Historia no^
tural. Que tiene la forma de nna pa-
tela.
Patelfmanos. Mascnlino plnral.
Entomologia, Tribn de insectos car&-
bicos.
ETiMOLoeiA. De patela y mano.
Patella. Femenino. Antigaedades.
Plato de tierra cocida. en qne los ro-
mance ofrecian 4 los aioses las liba-
oiones sdlidas en los sacrificios. Las
habia tambi6n de grandes dimensio-
nes, de bronce y de plata.
Etih OLOoiA. Del latin patella, vaso
peqnefto para los sacrifioios; marmi-
ta de barro 6 metal para cocer comi-
da: francos, jpalfiUe.
Patena. Femenino. L&mina 6 me-
dalla grande, con algnna imagen es-
colpida, qne se pone al pecho, y la
nsan para adorno las labradoras. ||
Platillo de oro 6 plata, 6 algiin otro
metal dorado, en el onal se pone la
hostia en la misa, desde aoabado el
paterndster hasta qne se consnme.
EriMOLOoiA. Del sanscrito pd, be-
ber; pdtran^ cnya pronnnciaci6n liana
es pataran, paternn, iarro, botella;
griego,7coxiQp, noxijptov (poter, poterion),
copa para beber; latin, pat^na^ patena
de c&fiz, plato; francos, pat'ene; Cata-
lan, patena,
Patente. Adjetivo. Manifiesto, visi-
ble. II Met4fora. Glare, perceptible. (I
Femenino. El titnlo 6 despacno real
para el goce de algtin empleo 6 pri vi-
le gio. jj La cMnla qne dan algnnas
cofradlas 6 sociedades 4 sos indivi-
dnos para qne conste qne lo son, y
para el goce de los privuegios 6 ven-
tajas de ellas. || La c^dnla 6 despaoho
qne dan los snperiores 4 los religio-
sos cnando los mndan de nn convento
4 otro, 6 se les da licencia de ir 4 al-
fnna parte, para qne conste en ella. ||
a comida o refresco qne hacen pag^ar
por estilo los m4s antignos a] qne en-
tra de nnevo en algdn empleo A ooa-
paci6n. Era comdn entre los estndian-
tes en las nniversidades, y de ahi se
extendid 4 otras cosas. || db cobso. Xia
o^dnla 6 despacho real con qne se an-
toriza 4 algnn snjeto para hacer el
corso contra los enemigos de la coro-
na. II DB SANiDAD. La certificaci6n que
Uevan las embarcaciones qne van de
on pnerto 4 otro, de no haber paste 6
contagio en el parage de sn salida. D
LiMPiA. La qne acredita la salnbridaa
del pnnto de procedencia. || suoxa. La
contraria 4 esta. || Patbhtbs db ooh-
TBAMABCA. OaBTA DB OOHTBAMABOA.tt
Lbtbas patbhtbs. Y^ase Lbtbas.
ETiMOLoaiA. Del griego ictxdwn|u
(petdnnymi)^ extender: latin, patere,
manifestarse; patens, patentis, aoierto,
extendido; italiano, patente; francos,
patent t ente; catal4D, patent, a.
Patentemente. Adverbio de modo.
Yisiblemente, claramente, sin estor-
bo ni embarazo.
ETiMOLOoiA. De patente y el snfijo
adverbial mente: italiano, patentemen-
te; oatal4n, patentment,
Patentislmaniente. Adverbio de
modo superlative de patentemente.
PatentfslDio, ma. Adjetivo super-
lative de patente.
Pateatlaar. Active. Kacer patente
6 manifiesta nna cosa.
Pateo. Mascnlino familiar. Aoci6n
de patear.
P4tera. Femenino. AntigUedades .
Plato de poco fondo, de qne se osaba
en los saoriflcios antignos.
EtimolooIa. Del latin patera, copa,
taza: francos, patere.
Paternal. Adjetivo. Lo qne es pro-
§io del padre. Se dice ordinariamente
e lo qne pertenece al 4nimo.
EtimolooIa. De padre: italiano, pa'
temale; franc^s^ paternel; catal4n, pa-
tei'nal,
Paternalmente. Adverbio modal.
De nn modo propio 6 digno de nn pa -
dre.
EtimolooIa. De paternal y el snfijo
adverbial mente: italiano, paternal-
mente/ francos, paterneXlement,
Digitized by VjOOQIC
PATE
728
PATI
Pater Bidad. Femenino. La onali-
dad de padre. || Vubstra patbbbidad.
Tratamiento one en algunas religio-
lies dan los reugiosos inf eriores & los
padres condecorados de sn orden, y
que los secnlares dan por reverenoia
4 todos los religiosos en general,
consider4ndolos como padres espiri-
tuales.
£t MOLoeiA. Del latin patermtas;
italiano, patemita; francos, patemit^;
catal&n, paternttat; portngues, patev'
nidade.
Patemo, na. Adjetivo. Lo qne per-
tenece al padre, 6 es propio snyo, 6
so deriya de 61.
EtimolooIa. Del latin patemus: ita-
liano y catal4n, pat^mo.
Paternoster. Masenlino. Padrb
MUBSTBO, por la oraci6n que principia
asi. II Padrbxubstbo , por la cuenta
del rosario. |) Familiar. El nndo gor-
do y mny apretado.
EtimolooIa. De pater, padre, y nos-
ter. nuestro (vooativos), primeros yo«
caolos de la oraci6n dominical.
Patesea. Femenino. Motdn gran-
de qne por la parte snperior de la rol-
dana tiene nna abertnra por donde
entra por seno la bolina mayor, para
halarla por retomo.
Pateta. Masenlino. Apodo qne se
snele dar al (^ne tiene al^tin vicio en
la conformaci6n de los pies 6 de las
piernas. || Personaje imaginario de
qne se hace nso en algnnas frases
jfamiliares para denotar qne algnna
cosa se La destrnido 6 perdido; como:
TA SB LO LLEy6 PATBTA. || No LO HIOIB-
RA, 6 MO LO DIJEBA, 6 HO DIJEBA mIs PA-
TBTA. Locnci6n familiar con qne se
pondera la gran disonancia qne can-
sa algnna acci6n 6 oxpresi6n. ||Pa-
TILLAS.
EriMOLoof A. De pata
Pat^tteamente. Adverbio modal.
De nn modo pat6tico.
EtimolooIa. Del latin pathetich: Ita-
lian o, pateticamente; francos, path^ti-
quenient; cataUn, patdticament.
Pat^tleo, ea. Adjetivo. En la elo
cnencia y en la poesia se aplica 4 los
discnrsos y pensamientos cnya fner-
za y vehemencia excitan en el 4nimo
diversos afectos. tristes por lo regn-
lar^ penetr4ndolo y oonmovi^ndolo. ||
Se aplica 4 la mi^sioa expresiva y ve-
hemente qne excita la compasi6n, el
dolor, la ira, la tristeza y las otras
pasiones qne conmneven 6 afligen el
4nimo.
ETiMOLooiA. Del grie^o TcaOyjxixdc
(pathetihds). forma adjetiva de icaOiQ,
lidBo^ (pdthe, pathos), padecimiento,
pasi6n: latin, pdtheticus; italiano, po-
tetico; francos, pathetique.
Pattabierto, ta. Adjetivo. Qne tie-
ne las piernas torcidas 6 irregnlares
y separadas nna de otra.
ETiMOLOotA. De pata y abierto.
Patlalblllo. Masenlino. Cnadriipe-
do. Papialbillo.
Patlalbo, ba. Adjetivo. Patiblahoo.
PatlanebOy elia. Adjetivo. Qne tie-
ne patas 6 nnos pies mny aplastados.
Patlblaaeoy ea. Adjetivo. Se dice
de los animal es qne tienen las patas
blancas.
Patibney. Masenlino. Mitologia,
S4tiro con patas de bney.
Patlbnlarlo, ria. Adjetivo. Lo qne,
por sn repngnante aspecto 6 aviesa
condici6n, prodnce horror v espanto.
como en general los condenados al
patlbnlo; y asi se dice: cara patibula-
BiA, drama patibulabio.
ETiMOLOoiA. De patibulo: oatal4n,
patibulari, a.
Patibulo. Masenlino. Tablado 6
Ingar en qne se ejecnta la pona de
mnerte.
EtimolooIa. Del latin patibiUum:
italiano, patibolo; francos, patibide;
eatal4n, patibuL
Patlea, Ua, ta. Femenino diminnti-
vo de pata. || Pobbb db patioas 6 pati-
tas bb la oallb. Frase. Despedir 4 al«
gnno, ech4ndole fnera de oasa.
Patlealaado, da. Adjetivo. Se apli-
ca 4 las aves qne tienen plnmas has-
ta los pies.
Patleo, llo, to. Masenlino diminn-
tivo de pato.
Patieojoy Ja. Adjetivo familiar.
Oojo.
Patleos. Adjetivo plnral. Mistica,
Epiteto de los qne permanecen bajo
efimperio de las pasiones.
ETiMOLOoiA. De pmsidn: griego, na-
Otxdg (pathikds); francos, poUhiques.
Patleeillo. Masenlino diminntivo
de patio.
Patiestevado, da. Adjetivo. Estb-
VADO.
Patlbendldo, da. Adjetivo ^no se
aplica al animal qne tiene el pie ben-
dido 6 dividido en dos partes.
Patllla. Femenino. En la vibnela,
cierta postnra de la mano izqnierda
en los trastes. Q Marina, Hierro largo,
olavado en el codaste del navio, en
el cnal se prende el tim6n por nnas
sortijasjpara qne se mneva con faei-
lidad. II JBn algnnas Haves de las ar-
mas de fnego, la pieza ^ne descansa
sobre el punto para disparar. || La
§orci6n de barba qne se deja erecer
esde la sien abajo. |i La charnela de
las hebillas. || Plnral. El diablo; y asi
se dice: v4Igate patillas. || Lbvamtab
DB patilla. Frase. Ezasperar 4 algn-
no, hacer qne pierda la pacieneia. "
G(
Digitized by '
ioogle
PATI
724
PATO
PaTILLA T ORUZADO, T VUELTA k BMPE-
ZAB. Expresidn metaf6rica oon <;^iia se
reprende la repetici6n de aotos ini^ti-
les.
EtimolooIa. De pata,
Patillo. KaBcuuno diminntivo de
pa to.
PattmaelBO, aa. Adjetivo. Que no
tiene pies partidos.
Patimuleflo, fta. Adjefcivo. Que tie-
ne los cascos oomo las malas.
Patin. Mascniino. Patio pequeiio. ||
Ave de unas quince puigadas de lar-
go. Tiene el pico verdoso; la cabeza,
el cuello y el lomo ne^ros; el peoho,
el vientre y las cobijas de la cola
blancas; las alas negras oon algunas
manchas blancas, ylos pies veraosos.
8e alimenta de peces y vuela y corre
sobre la superficie de las a^uas. i| Ins-
trumento de hierro, brufiido por la
parte inferior, que se ajusta & lo lar-
So de la suela del zapato por medio
e unas correas, y sirve ^ara cami-
nar oon rapidez sobre el hielo.
EtimolooIa. 1. Del italiano pattino,
2. De pato: francos, patin, forma de
patte, pata: catal&n, paii.
Patina. Femenino. Una especie de
barniz duro, de color aceitunado y
reluciente, que por la acci6n de la
humedad se forma en las estatuas,
bustos, medallas y otras piezas de
bronce 6 de metal de campanas. || El
tono sentado y apacible que da el
tiempo & las pinturas al 61eo.
ETiMOLOoiA. Del latin patina, plato:
francos, patine; italiano, patina,
Patlnador, ra. Adjetivo. Que pati-
na. Usase tambi^n como sustantivo.
EtimolooIa. De patinar: catal&n,
palinador, a.
Patinar. Active. Andar 6 correr
por el hielo por medio del patin.
EtimolooIa. De patin: italiano, pat-
tinare; francos, patiner; catal&n, pati-
nar.
PatlneJOy Patinillo. Masculine di-
minutive de patio.
Patinillo. Masculine diminutive de
patin.
Patio. Masculino. El espacio cerra-
do con paredes 6 galerias. que en las
casas y otros edificios se deja al des-
cubierto. || En los coliseos, el 4rea
que media entre las lunetas 6 buta-
cas y la entrada principal. | El espa-
cio que media entre las lineas de 4r-
boles y el t^rmino 6 margen de un
campo ik otro.
EtimolooIa. Del latin pattUuSf estar
abierto, extendido: catal4n, paii.
Patlra. Masculino. Especie de cer-
do de America.
Patiseeo, ea. Adjetivo americano.
Dicese de la fruta que se marchita y
seca antes de llegar 4 saz6n. H Meta-
f6rico americano. Dxsmibbiado.
Patita. Femenino diminutive de
pata.
Patitieso, sa. Adjetivo familiai-.
El que, por ai^iin accidente repenti-
no, se queda sm sentido ni movimien-
to en las piernas 6 pies. j| Met4fora.
El que se queda sorprendido por la
novedad 6 extrafleza que le causa al'
guna cosa. || El que, por presunci6n o
afectacidn, anda muy erguido y tieso.
EtimolooIa. De pata y tieso,
Patlto. Masculino diminutivo de
pato.
PatltnertOy ta. Adjetivo que se
aplioa & la persona 6 animal que tie-
ne las piernas 6 patas torcidas. || Mo-
tif era. 8e dice de lo que no lleva rec-
ti tud en la linea que debe tener. Sue-
le decirse de las letras 6 renglones.
EtimolooIa. De pata y tuerto (tor-
cido).
PatiaambOy ba. Adjetivo. El que tie-
ne las piernas torcidas hacia afuera.
EtimolooIa. De pata y zamho,
Pato. Masculino. Ave. Ansab. || Pa-
to, OABSO Y anbar6n, tbbs cosas sub-
nan, T UNA BON. Refr&n que reprende &
los <|ue usan de muchas palabras para
decir una misma cosa. || Estab (6 ve-
NIB, etc.) HBOHO UN PATO, 6 PATO DK
AOUA. Erase. Estar muy mojado 6 su-
dado. Ij El pato t bl LBCHdN, del cu-
CHiLLO AL A8AD0B. Bofr&n quo denota
la facilidad con que se corrompe la
came de estos animales. || Paoab xl
pato. Frase familiar. Padecer 6 llevar
alguno la pena 6 castigo no mereci-
do, 6 que ha merecido otro.
EriMOLOGiA. Del drabe hatt, haXta^
pato 4nade dom^stico.
Patoeliada. Femenino. Disparate,
despropbsito, dicho necio grosern.
Patosenesia. Femenino. Farte do
la patologia que trata del origen, de
las causas y de los principios de las
enfermedades.
EriMOLooiA. Del griego pathos, en-
fermedad, y genesis, generaci6n: «d6o^
y^vsot^; francos, pathogenese,
Patoiren^HleOy ea. Adjetivo. Con-
cerniente 4 la patogenesia.
Patosenla. Femenino. Parte de la
patologia que trata de la formaci<)n
6 desarroUo de cada enfermedad.
EtimolooIa. De patogenesia: francos,
pathogenie,
Patos^nieo, ea. Adjetivo. Beferen-
te 4 la patogenia.
EtimolooJa. De patogenia: francos,
pathogenique.
Patosnomdnleo, ca. Adjetivo. Afc
didna, Epiteto de los signos que ha-
cen conocer el verdadero car&cter de
las enfermedades.
Digitized by VjOOQIC
PATO
725
PATR
ETiMOLOoiA. Del ffriego naOoYvo^o-
vixdc (pathogrwmontkosji de pathos j pa-
decimiento, y gnomnn^ indioador: wd-
60^ YV(i)p.(ov, indicador de las enferme-
dades; francos, pathognomonique.
Patosndstieo, ea. Adjetivo. Medi-
cina. Sin6nimo de patognom^nico.
EtimolooIa. Del griego pdt/ioSy en-
fermedad, y gnosUkoSf que da & cono-
cer: icdOog f^moxixd^; francos, pathog-
nostique,
Patojada (Juoab de). Frase anti-
r.tiada. Jagar de concierto 6 ent-en-
di^ndose dos jngadores para ganar 4
ua tercero.
Patojear. Nentro americano. Te-
nor dificultad en andar, por hab^rse-
le torcido los pie8.
Patojera. Femenino americano.
A«jci6n y efecto de patojear.
Patojo, Ja. Adjetivo. El que tiene
las ]^iernas 6 pies torcidos 6 despro-
porcionados, 6 imita al pato en an-
ti ar, meneando el cuerpo de un lado &
otro.
EtimolooIa. De pato,
Patoloffia. Femenino. La parte de
la medicina que trata de la naturale-
za de las enfermedades.de sus causas
y slntomas; esto es, ciencia que trata
de todos los desbrdenes que sobrevie-
nen, ora sea en la disposicidn mate-
rial de los 6rgano8,ora en los actosy
funciones que est&n destinadas & eje-
cutar en los distintos brdenes de la
economia. || quiruroica 6 externa. La
que se ocupa de las enfermedades,
deformidades y lesiones, empleando,
<como medio principal de curaci6n, la
pr&ctica de operaciones ejecutadas
con la mano sola, 6 provista de los
necesarios instrumentos. || intbbna 6
ni^DicA. La que se ocupa particular-
mente de las enfermedades que se
Gombaten con los medios suministra-
dos por la materia m^dica y la higie-
ne. |[e8pecial. La que estudia parcial
y privativamente las varias especies
de enfermedades & que est& expuesto
el organismo humano. || compabada.
La que tiene por objeto el estudio
comparativo de los fen6menos pato-
16gico8 que se manifiestan en las di-
ferentes especies de animales y aun
de yegetales. (j hum ana. La que se ocu-
pa exclusivamente de las enfermeda-
des propias del hombre. (| general. La
que reune en un solo cuerpo de doc-
trina las consideraciones comunes &
las enfermedades y expone los hechos
m&s generates de la ciencia mddica.
EtimolooIa. Del griego noL^oXoyla
(pathologia); de pathos, enfermedad, y
logos, tratado: TcdOog X&fo^} francos,
pathologie; italiano y cataliui pato*
iogia.
Patol^^irieo, ea. Adjetivo. Lo per*
teneoiente i, la patologia.
EtimolooIa. Del griego noL^oXofi.-
x6c (pathologikos): italiano, palologUo;
francos, pathologique; catal4n, patolo'
gich, ca.
Patolofflsta. Masculino. Pat6looo,
Patdloffo, ira* Masculino y femeni-
no. La persona versada en patologia.
Patdn, na. Adjetiyo. El que tiene
grandes 6 disformes pies 6 patas.
Patopeya. Femenino. Retorica, Fi-
gura por medio de la cual se expresan
las emociones del alma.
ETiMOLOOiA. Del griego TcaOonol'oc
(palhopoia); de pathos, pasi^n, y poiein,
orear: francos, paihopde.
Patrafla. Femenino. Mentira 6 no«-
ticia fabulosa, de pura invenci6n.
EtimologIa. Del latin pair are, ha*
cer, ejecutar.
Patraflero, ra. Adjetivo. El que es
amigo de patrafias.
Patraf&nela. Femenino diminutivo
de patrai^a.
Patraf&aelo. Masculino. Colecci6n
de patra&as 6 cuentos.
Patrla. Femenino. El lugar, ciudad
6 pais en que se ha nacido. || celes-
tial. El cielo 6 la gloria. II comi^n. Fra-
se. 8e llama asi 4 Madrid, por cuanto
las leyes autorizan en la capital la
Sr^ctica de ciertas diligencias, cuan-
o no pueden hacerse en el pueblo de
la naturaleza 6 vecindad del intere-
sado.
EtimologIa. Del griego «aTp(a (pa»
tria), raza, pals: latin, patria; italiano,
patria; francos, patrie; catal&n. pcUria.
Patrlarca. Masculino. Nomore que
se da k algunos personajes del Anti-
guo Testamento por haber sido cabe-
zas de dilatadas y numerosas fami-
lias. II Tltulo de dignidad concedida &
los obispos de algunas iglesias prin-
cipales; como al de Alejandrla, Jeru-
sal6n y Constantinopla.liTitulo de dig-
nidad modemamente concedido por el
papa & algunos prelados sin ejercicio
ni juri8'dicci6n; como: patriabca de
las Indias. || Cualquiera de los funda-
dores de las 6rdenes religiosas. || Co-
mo UN patriabca. Expresi6n de que se
usa para ponderar las comodidades 6
descanso de alguna persona; y asl
se dice: tiene una vida como un pa-
teiarca.
ETiMOLOGiA. Del griego «axpidpx>j€
(patri arches); de patria j drcfiein, man-
dar: latin, patridrcha; italiano y Cata-
lan, patriarca; francos, f}atriarclie,
Patrlareado. Masculino. La digni-
dad de patriarca. || El territorio de Im
jari8dicci6n del patriarca. |l El tiem->
po que se obtiene la dignidad de pik<%
triarca.
Digitized by VjOOQIC
PATB
796
PATB
ETUfOLOoiA. De patriarca: iialiano,
patriaroato; francos y oatal&n, patriar'
cat,
PatHareal. Adjetiyo. Lo que toca
T pertenece al patriarca. Se nsa tarn-
oiin oomo gnstantiyo f emenino por la
iglesia^ territorio y jari8diooi6n del
patriarca.
EriMOLoelA. Del latin patriarchalU:
italianOi patriarccde; francos, patriaT'
cai, aIe;oatal4n| patriarcal,
PatrlareasiTO. Masonlino antioaa-
do. Patbiaboado.
PatHelado. Masonlino. Dignidad
constitnida en el imperio romano por
Constantino.
ETiMOLoeiA. Del latin patricidtus:
italiano, patriziato; francos y oatal4n,
patriciat.
Patrtelanoy na. Adjetiyo. El one
si^ne los errores del heresiaroa Pa-
tricio y lo perteneoiente 4 sn secta.
Se nsa como snstantivo en la primera
acepci6n, y asi se dice: nn patriciaho,
los PATBICIANOS.
EriMOLooiA. Del latin patricidnus,
PatHelda. Comi&n anticnado. Pa-
BBICIDA.
PatHeldlo. Mascnlino anticnado.
Pabrioidio.
Patrlelo. eia. Adjetivo. Lo qne es
propio de los patricios. || Mascnlino.
m natnral de eAgtn pneblo 6 provin-
cia. || El qne obtenia la digniaad del
Satnciado. || El qne ha merecido bien
e la patria por sns hacaftas 6 virtn-
des. Se dice con m48 frecnencia: bubii
PATBICIO.
EtimolooIa. Del latin patrictus, for-
ma de patria, patria: italiano, patri'
zio; francos, patrice, patricien; catal4n,
patrici, a.
Patrimo, ma. Adjetiyo. Qne ann
tiene padre.
PatrlmonlaL Adjetiyo. Lo qne per-
tenece al patrimonio. || Lo qne perte-
nece 4 algnno por raz6n de sn patria
6 padre.
ETiMOLOof A. Del la tin patrimonidZis:
italiano, patrimoniale; francos, patri-
tnonial, ale; catal4n. patrimonial,
Patrlmoiiialidaa. Femenino. Dere-
cho canonico. El derecho ^ne tiene al-
gnno, por natnral ti origin ario de al-
gim pais^ para obtener los benoficios
eelesi4stico8 qne deben conferirse
861o 4 los natnrales de dl.
EtimolooIa. De patrimonial' fran-
cos, palrimonialil^; catal4n, patrimo'
nialitat,
Patrimoniallaar. Actiyo. Erigir
en patrimonio.
EtimologIa. De patrimonio: francos,
patrimonialiser,
Patrimonio. Mascnlino. Los bienes
qne el hijo tiene heredados de sn pa-
dre 6 abnelos. } Met4fora. Los bienes
propios adqniridos por cnalqnier ti-
tnlo. II Los bienes propios espiritnali-
sados para qne alffnno pneda orde-
narse a titnlo de eJlos. B Patbimohia-
lidad.Jbbal. Los bienes de la coro-
na. B CoBSTirniB patbimohio. Frase.
Snjetar d obligar nna porci6n deter-
minada de bienes para congma sns-
tentaci6n del ordenado, con aproba*
oi6n del ordinario ecle8i4stico.
ETiMOLOotA. Del latin patrimoniuniT
italiano, patrimonio; francos, patri--
moine; catal4n, patrimoni,
PatrlOy tria. Adjetiyo. Lo qne per-
tenece 4 la patria. Q Lo qne pertenece
al padre 6 proyiene de 61. fl Patbia.
POTBSTAD. V^ase. POTXSTAD.
EtimolooIa. Del latin patrim: iia-
liano, patrio; catal4n, pdtrio, a.
PatHota. Mascnlino. El qne tiene
amor 4 la patria y procnra todo sn
bien. || Anticnado. Compatbiota.
ETiMOLOoiA. Del grieffo naxpubxriz
fpa(rtdt6«j^compatriota;ae naxpld, ra-
sa, tribn: italiano, patriotto; franc^s^
patriate; eatal4n, patriota,
Patrloteroy ra. Snstantiyo y adje-
tiyo. Nombre y epiteto despreciatiyo
del qne hace alarde de patriota.
Patrl^tteaatente. Adyerbio de mo-
do. Con patriotismo.
EriMOLOoiA. De patridtica y el sofijo
adyerbial mente: italiano, patriotHca--
tnente; francos, patriotiquement,
Patrt6tleo» ea. Adjetiyo. Lo per-
teneoiente al patriota 6 4 la patria;
y asi se dice: sns intenciones son be-
n^fioasy patbi6tioa8.
EtimolooIa. Del latin patriotXctis:
italiano, i)a^*tof(ioo; francos, patriotic
que; Catalan, patridtiquich, ca,
PatHotlamo. Masonlino. El amor
de la patria.
EtimolooIa. De patria: italiano, pa*
triottismo; francos, pairiotisme, forma
proyenzal y catalana.
Patrfstlea. Femenino. Cienoia de
las cosas relatiyas 4 los antignos pa-
dres de la Iglesia.
EtimolooIa. Del latin palrei, los pa-
dres: francos, palristique,
Patroelaador, ra. liascnlino y fe-
menino. Persona qne patrocina.
Patroelnamleato. Mascnlino. Pa-
TROCINIO.
Patroelnar. Actiyo. Defender, pro-
teger, amparar, fayorecer.
ETiMOLOoiA. Del latin patrocindre:
italiano, patrocinare; francos, patroci'
ner; catal4n, patrocinar,
Patroeiiiio. Mascnlino. Amparo,
protecoi6n, anxilio. || db Nubstba Sb-
fioRA. Titnlo de nna fiesta de la San-
tisima Yirgen, concedida 4 la Iglesia
de Espafla por el papa Alejandro Vil
Digitized by VjOOQIC
PATB
727
PATU
7 extendida 4 toda la oristiandad
per Benedioto XTIT, que se celebra
en una de las dominicas de noviem-
bre. II DB Sax Joni, Tltnlo que se da
4 nna fiesta del Patriarca Han Jos^,
oelebrada oon antoridad de la Santa
Sede por los oarmelitas descalcos,
desde el principio de sn ref orma, ex-
tendida por la safirrada congregaoi6n
de Bitos en el alio de 1700 a la orden
de San Agnstin, y i>ropagada despn6s
por casi toda la oristiandad.
ETiMOLoeiA. Del latin patrocinium;
italiano, patrooinio; oatal4n,jpa<rocini.
Patroloiria. Femenino. Erudiddn.
Oonocimiento partioular de los pa-
dres de la Iglesia. || Edici6n de todas
SOS obras.
ETiMOLOoiA. Del griego patrdi^ ge-
nitiyo de pater, padre, y l6go$, disoor-
so: naxpd^ Xdfo^: franc6s, pcUrologie,
Patr^By na. Masonlino y femeni-
no. Patbono, por defensor, etc. | El
qne tiene el cargo y mando de algona
embaroaoi6n. II Kl santo titnlar & al-
gnna iglesia. 11 El qne se elige por
especial protector de algtin reino,
pneblo 6 congregaci6n. || El dnefio de
la casa donde otro se aloja y hospe-
da. II £1 qne tiene el derecho de pa-
tronato en algnna oosa. || El qne da
libertad 4 sn esclavo. jj El deohado
qne sirve de mnestra para sacar otra
cosa ignal. || db botb 6 laboba. El
ofioial de mar qne en los bajeles de
gnerra tiene el cargo y gobiemo del
bote 6 lancha. || Trozo de la planta
en el cnal se hace nn injerto.
EtimolooIa. Del latin patrontUy for-
ma anmentativa de patrem^ acnsativo
de p&ter^ padre: catal4n, padrd, palrd;
francos, patron; italiano; padrone.
Patrona. Femenino. La galera qne
en nna escnadra signe en difpiiaad
4 la capitana. || Forma f emenina de
patr6n, en el sentido de santo titnlar;
como onando se dice: la Yirgen de la
Almndena es la patbona de Madrid.
EtimolooIa. De patrdn: francos, pa-
tronnesse,
Patroaadoy da. Adjetivo qne se
aplica 4 las iglesias y benencios. ||
ProTincial Arag6n. Patbobato.
ETiMOLoeiA. De patrdn: francos, pa-
tronni.
Patronal. Adjetivo. Concemiente
al patr6n.
EtimolooIa. De patrono: latin, pa*
tronalis, lo perteneciente al patrono 6
protector; italiano, patroncU^; francos,
patroncd.
Patronar. Activo. Patbobbab.
Patronato. Mascnlino. Derecho ro-
mano, £1 derecho, poder 6 facnltad
?[ne tiene el patrono, 6 el conjnnto de
OS patronos de nna fnndaci6n. || La
misma fnndaci6n de algnna obra pla.
II El cargo de onmplir algnnas obras
plas, qne tienen las personas desig-
nadas por el fnndador. | db lboob.
yincnlo fnndado con el gravamen de
algnna obra pfa. jj bbal. El derecho
^ne tiene el rey de presentar snjetos
id6neos para los obispados, prelaclas
secnlares y regnlares, dignidades y
prebendas en las catedrales 6 cole-
giatas, y otros beneficios.
EnMOLoeiA. Del latin patrondtus:
italiano, patronato; francos y catal4n,
paironat.
Patronasiro* Mascnlino. Patbo-
bato.
Patronaar. Activo. Ejercer el car-
go do patr6n en algnna embarcaci6n
mercante.
ETDfOLooiA. De patrdn: oatal4n, pa-
tronejar.
Patronero* Mascnlino anticnado.
Patb6b, por el qne tiene derecho de
patronato.
Patronfa. Femenino. El empleo de
patr6n.
PatronlBsieo, ea. Adjetivo. Entre
los griegos y romanos, el nombre for-
mado del padre, abnelo ii otro prede-
cesor; y significa el hijo^ nieto t, otro
descendiente. || El apellido qne anti-
gnamente se daba en Espafta 4 los
hijos, formado del nombre de su pa-
dre; como: de Pero, PAbbz; de Sancno,
SiBOHBB.
ETiMOLoeiA. Del griego icaxpovufii-
x6c (patronymikds); de patrdi, genitivo
de pater f padre, y dnoma, dnyma, nom-
bre: latin, patronymtoum; italiano, pa^
tronimico; f^anc6s, patronymique; ca*
tal4n, patroniniioht ca,
Patrono. Mascnlino. Defensor^ pro-
tector, amparador. j| Patb6b, por el
qne da libertad. || El qne tiene dere-
cho 6 cargo de patronato. OPATBda,
Sor el santo titnlar, etc. H £1 sefior
el directo dominio en los tendos.
EtimolooIa. Del latin patrdnu$: ita-
liano, patrono,
Patmlla. Femenino. Partida de
soldados en corto ntunero, con desti-
ne 4 rondar para evitar desdrdenes. ||
Met4fora. Corto ntimero de personas
qne van acnadrilladas.
EtimolooIa. Del italiano pattuglia:
francos, patrouillef forma snstantiva
de patrouiUcry patrnllar, sim6trico de
paluiller; de patte, pata; catal4n^ pa-
truUa.
Patrnllar. Nentro. Bondar la tro-
pa en patrnllas.
EtimolooIa. De patruUa: catal4n, pa»
truUar; francos, patrouiUer,
Patn4. Mascnlino. Patu^s.
Patndo, da. Adjetivo familiar. £1
qne tiene grandes patas 6 pies.
Digitized by VjOOQIC
PAUL 728
PAUS
EriMOLOoiA. De jsata: franods, pattu,
Patn^s. Mascalino. Dialeoto monl-
to de algunas provincias inmediatas
& loB Pirineos.
ETiMOLoaU. Del francos patois, que
es la misma forma del siglo xiii.
Patnleft. Femenino familiar. Solda-
desca desordenada. || Familiar. Uente
desbandada y maleante.
Patnleqne. Adjetivo americano.
Bbhco.
Patnleqnear. Neutro americano.
Bbsqubar.
Patnllar. Nentro. Pisar con fnerza
y desatentadamente. || Met&€ora. Dar
machos pasos 6 hacer muchas diligen-
cias paraconsegnir algnna oosa. || Fa-
miliar. C0MVBR8AB.
ETiiioLOoiA. De patrullar,
Patnrsa. Femenino. Espeoie de
afecci6n venerea.
PatBle. Mascnlino americano. Es-
pecie de heno de una vara de largo
que nace sobre los pinos.
PaneiflorOy ra. Adjetivo. Botdnica,
De pocas flores.
EtimolooIa. Del latin paucus, poco,
y flot, fldris, flor.
Pancllocno, ena. Adjetivo. El que
habla poco.
EtimolooIa. Del latin paucUoquium;
de paucti^, poco, j Idqui, hablar.
PaiUl- mascuhno. Omitologia, Ave
del Peri^, de la figura de una pava pe-
onefia, de came may gastosa, pareci-
da 4 la del fais&n. || Americano. Pavo
BBAL.
Panfll. Mascalino. Pauji.
Pa61. Mascalino. Provincial. El si-
tio bajo y hiimedo en qae se estancan
las agaas y despa^s se cria hierba.
ExiMOLOoiA. lJellAtinpalu8,paludiSf
pantano.
1. Panlar. Mascalino anticuado.
Pantano 6 atolladero.
ETiMOLoaiA. De paul.
ft. Panlar. Nentro.Parlar 6 hablar.
86I0 tiene aso en longaaje festive
nnido al verbo matdar, tambi^n de
invenci6n caprichosa. Sin paulab ni
ruaular, ni paul a ni matda.
Panlatinamente. Adverbio de mo-
do. Poco & poco, despacio, lentamente.
ETiMOLOoiA. De patUatina y el sofijo
adverbial meiite: latin, patdatinif y
paulldtini,
Panlatlno, na. Adjetivo. Lo qae
p recede li obra despacio 6 lentamente.
ETiMOLoaiA. Del lAtin j)auldUm, en-
yo diminativo es patUulatim, despaci-
to, poqaito 4 poco; forma sim^trica
de pauliUunif poqalsimo, diminativo 4
6u vez de pavUum, paralelo de paucuSf
poco.
Paultlla. Femenino. Insecto que
ataca 4 la cebada en rama.
Paulina. Femenino. La carta 6 des-
pacho de ezcomanidn <)ae se expide
en los tribanales pontincios para el
descabrimiento de algunas cosas qae
se sospecha haber sido robadas ii
ocultadas maliciosamonte. || Metafd-
rico y familiar. Beprensidn 48pera y
faerte. || Oarta ofensiva an6nima. ||
Nombre propio de mojer.
EtimolooIa. De Paulo III, papa.
Panllnla. Femenino. Arbusto cu-
vas flores tienen c41iz de cinco hojae-
las, cuatro petalos, oectario de cua-
tro piezas desiguales, tres o4p8ala8
memoranosas y semillas negras. 8e
cria en el Brasil, donde con las semi-
llas se prepara ana bebida pareeida
al caf 6, y ompl4ase tambi4n como oae-
dicina.
Paulino. Mascalino. Nombre pro-
pio de vardn. San Paulino.
EtimolooIa. Del latin PaulinuSf di-
minativo de Paulus, Pablo.
Paulo. Mascalino. Nombre propio.
Pablo. Se usa hablando de los papas
y emperadores de este nombre.
EtimolooIa. Del latin Paulo, ablati-
ve de Paulm, Pablo.
Paulonla. Femenino. Arbol con
hojas grandes, opuestasyacorazona-
das^ flores azules, olorosas y dispues-
tas en panoi'as, c41iz con cinco par-
ticiones, tube de la corola largo y
encorvado y su limbo oblicuo y laoi-
niado; cuatro estambres, caja fefiosa
y semillas aladas. Se cria en el Jap6ii
y se cultiva en los jardines de Europa,
donde alcanza la altura de diez 4 do-
ce metres.
EtimolooIa. De la princesa Ana Pau*
louma, hija del czar Pablo I, 4 la cnal
fad dedicado este gdnero.
Pauperismo. Mascalino. La exia-
tencia de gran numero de pobres en
un estadoi en particular cuando pro-
cede de causas permanentes.
EtimolooIa. Del latin paupertes, la
Sobreza, forma sustantiva abstracta
e pauper, pauperis, pobre; pauperdre
y pauperescSre, empobrecer y empo-
brecerse: italiano, pauperisnio; fran-
cos, paup&risme,
Panp^rrlmo, na. Adjetivo super-
lative. May pobre.
ExiMOLOoiA. Del latin panperrimut,
Pansa. Femenino. Breve interm^
ci6n del movimientOj accidn 6 ejerci-
cio. 11 Tardanza, lentitud; y asi se di-
ce: habla con pausa. || Musica. Breve
intervale en que se cesa de cantar 6
tocar. 11 Mtmca. El signo de la pausa
en la miisica escrita. ({ A pausas. Modo
adverbial. Interrumjpidamente, por
intervales.
EtimolooIa. Del griego 7ca6(o/pat«o^f
yo interrumpo: icaOoi^ (pausis), into*
Digitized by VjOOQIC
PAVA
729
PAVI
rmpoi6n; del latin, pausa; italiano y
catal&n, pausa; francos, pause.
PamsaduBente. Adverbio de mo-
do. Oon lentitad, tardanza 6 pausa.
BTiMOLOoiA. De pausarla y el sufijo
adverbial mente: catal4n, pausada'
meni»
PaiuHidiAlatameBte. Adverbio de
modo super lativo de pausadamente.
PauMtdistiao, ata. Adjetivo super*
lativo de pausado.
Paaaado, da. Adjetivo. El que obra
con pausa 6 lentitud. Dicese tambi^n
de lo que se ejocuta de este modo. ||
Adverbio de modo. Paubadambhtb.
EtimolooIa. Del latin pausatu$: ita-
liano, pausato; francos, pausd; cata-
l&n, pausat, da-
Paasdn, na. Adjetivo anticuado.
BausIk, bobo.
Panaar. Neutro. Interrumpir 6 re-
tardar un movimiento, ejercicio 6 ac-
cidn.
EtiholooIa. Del latin pausare: ita-
liano , pausare; francos, pauper y Cata-
lan, pausar,
Paasimenla. Femenino. Medicina.
Cesaci^Q de los menstruos.
EtimolooIa. Del griego pausis, inte-
rrumpci6n, y men^ mes y luna: jwcOotg
Panta. Femenino. Tablilla lisa,
con lineas sefialadas, que sirve & los
ni&os para reglar el papel en que
aprenden & escribir. || Met&fora. Cual-
quiera instrumento que sirvo para
gobernarse en la ejecuci6n de alguna
cosa. II Met&fora. Dechado 6 modelo;
y asl se dice: la vida de los santos es
nuestra pauta.
EriMOLOoiA. Del latin pacta, forma
femenina de pactus, fijado, participio
pasivo del antiguo pag^e, fijar, tra-
zar caracteres en cera, escribir: Cata-
lan, pauta.
Pantada. Femenino. El rengl6n de
cinco rayas en las cuales se escribe la
m^sica.
EtimolooIa. De pauiar.
Pautador. Masculine. El que pauta
6 hace pautas.
EtimolooIa. De pautar: catal4n,
pautador.
Paatar. Active. Sefialar el papel
por la pauta. || Musica. Se&alar en el
papel las rayas necesarias para escri-
bir las notas musicales. || Met&fora.
Dar reglas 6 determinar el modo de
ejecutar alguna aoci6n.
ETiMOLoaiA. De pauta: catal&n, pau-
tar.
Pava. Femenino. Ave. La hembra
del pavo. i| Andallo, pavas. Expresi6n
familiar que se usa para significar el
gusto y complacencia en lo que se ve
6 se oye^ y tambi^n^ por ironia, sirve
para reprenderlo cuando es repara-
ble.
ETiMOLOofA. De^aro.
Pavada. Femenino. La manada de
pavos. II La pavada. Juego antiguo de
muchachos.
EtimolooIa. Depavo.
Pavana. Femenino. Danza ospafio-
la, grave y seria, de movimientos
pausados. |{ El tafiido de la danza de
este nombre. | Especie de esclavina
que usaron las mujeres para los hom-
bros y el pecho.
EriMOLoofA. (^Oontracci6n de pado'
vana, por haberse importado de Pa-
dua?: francos, pavane; italiano y Cata-
lan, pavane.
Paveria. Femenino. Manada de
pavos.
Paveroy ra. Masculine y femenino.
Persona que cuida de las manadas de
pavos 6 anda vendidndolos.
EtimolooIa. Do pavo.
Pav^B. Masculine. Especie de escu-
do obloDge.
ETiMOLoaiA. Del bajo latin pa6e-
amm; del latin fjavire, golpear, batir:
francos, pavoh; italiano, pavese; cata-
lAn, paviSf pavenna.
Pavesa. Femenino. La partecilla
ligera que salta de alguna materia
inflamaaa 6 de una vela encendida y
acaba por convertirse en ceniza.
EtimolooIa. Del latin favUla.
Paveiiada. Femenino. Empavesada.
Pavesno. Masculino diminutivo an-
ticuado de pavo. || El polio del pavo.
Pavesdn. Masculino aumentativo
de pav^s.
Paveano. Masculine anticuado.
Pavesho.
1. Pavia. Femenino. Yariedad del
melocot6n, que se distiuj^ue en no te-
nor la pier vellosa sine lisa. Es de co-
lor rojo y de came m&s tierna y deli-
cada que el melocot6n.
EtimolooIa. De Pavia^ ciudad.
it* Pavfa. Femenino. Nombre pro-
pie, il EcHAB POR LAS DB PavIa. Fraso
mGtaf6rica y familiar. Hablar 6 res-
Sonder con a]teraci6n, despecho 6
escomedimiento.
Pavlano, na. Adjetivo. El natural
de Pa via. Usase tambidn come sus-
tantivo.||Perteneciente & aquella ciu-
dad.
Pavieo, ea. Ho, lla, to, ta. Mascu-
line y femenino diminutivo de pavo,
pava.
P^Tldameiite. Adverbio de modo.
Con pavidez.
EtimolooIa. De pdvida y el sufijo
adverbial mente: latin, pavtde.
Pavldea. Femenino. Tbmob.
P^Tldo, da. Adjetivo. Poe'tica. Me-
drese, timido.
Digitized by VjOOQIC
PAVO
780
PAVO
ETiMOLOoiA. Del l^Uxi pavidus: Ita-
lian o, pavido; catal&n, pavido.
Pavllta. Mascnlmo. La mecha 6
Sarte de seda, lana 6 estopa que pen-
e algo separada del copo de fa meca
y snele eaer y desperdioiarse.
PATfUoy U». Adjetiyo diminntiyo
de payo.
PATiBteiitar. Aotivo. Solar 6 for-
mar el payimento.
Paylmeiito. Mascnlino. Gaalqniera
de lo8 pisos BoladoB de un edificio.
EtimoloqIa. Del griego icaCco (paid),
yo golpeo: latin, pavvre, manoear la
tierra; pavimentum, snelo de casa 6
de otro edifioio; italiano, pavimento;
franc^s^ pav^, pavement; oatal&n^ pa-
viment.
Paylaileiito. Mascnlino antionado.
PAyiMBMTO.
PaTlota. Femenino. Aye. GAyiOTA.
PaTfote. Adjetiyo anticnado. Fal-
ho, traidor.
PaTlpoUo. Mascnlino. El polio del
pavo.
Parlto, ta. Adjetiyo diminntiyo de
payo.
Pato. Mascnlino. Aye de nnos tres
pies de longitnd, qne tiene el onello
largo, el cnerpo horizontal, oyalado,
por lo oomtin negro, con ligeros cam-
oiantes yerdes 6 aznles, y las alas li*
geramente manchadas de bianco. En
la nnca tiene, en forma de nna cresta
oolgante, nna piei mgosa, qne se ex-
tiende debajo del cnello y qne es de
color m48 6 menos enoamado, bianco
6 asnl, segtm la 8ensaci6n qne expe-
rimenta el animal. El macho se dis-
tingne por nn fleco de cerda qne tie-
ne en el pecho. || oarboxbbo. Aye de
anas cinco pnlgadas de largo, qne
tiene el lomo y las alas de color par-
do yerdoso, el yientre rojiso, el pico
negro, tambi^n la cola, jr desde ^sta
hasta la mandibnla inferior le corre
por el yientre nna faja negra, qne se
extiende ^ se parte por los lados del
cnello, dejando libre el pecho, qne es
bianco. Se alimenta de insectos. |i ma-
Bino. Aye de nn pie de largo, de co-
lor pardo por el lomo y bianco por el
yientre. Tiene el pico y los pies en-
carnados, las nfias negras y las alas
pardas oscnras, con algnnas manchas
blancas. El macho, en el tiempo de
los celos, se yiste el cnello de plnmas
largas y pierde las de la cabeza, qne
en ingar de ellas se llena de tnb6rcn-
los encarnados. || rbal. Aye de tres
pies de largo. El macho tiene la ca-
beza y el cnello aznl con cambiantes
yerdes y yiolados; matizados de oro,
y sobre aqn^lla nn penacho do plnmas
yerdes con cambiantes de oro; el cner-
po de color de rosa, annbarrado de
yerde y dorado; las alas y la cola en-
camadas; en el tiempo de los celos
extiende en clrcnlo sn larga cola de
plnmas yerdes, con cambiantes de
oro y aznl, y nna mancha oyal 4 su
extreme de yarios colores y matices.
La hembra es algo m4s peqnefia, de
color ceniciento, con cambiantes yer-
des en el cnello, y no tiene nnnca la
hermosa cola qne el macho. I Hay
tambi^n payos reales blancos del to*
do, annqne son menos comnnes. || Ad*
jetiyo familiar metaf6rioo. Soso 6 pe-
sado.
EtimolooIa Del sanscrito gikhi (es-
crito); tioki (pronnnciado) : griego,
za& (tad); latin pavo; italiano, pavone
(ablatiyo del latin pdvo); franco »
paon; portngnds, pavdo; catal4n, patio.
Pav6a. Mascnlino. Aye.PAyo bbai..
II Aitronomia, Oonstelaci6n celeste
gne est4 cerca del polo ant4rtico. 9
'olor aznlado obscnro, qne se da al
hierro por medio del hnmo, como se
hace frecnentemente con los caftones
de las armas de fnego, en cnyo senti-
do se dice: dar PAy6H.
ETiMOLoeiA. Del latin pdvo, pavdnis.
Payonada. Femenino. Paseo breve
it otra diyersi6n semejante, qne se
toma por poco tiempo. || Met4fora. La
ostentaci6n 6 pompa con qne algnno
se deja yer.
ETiMOLoelA. Depavdn.
Pavonadoy da. Adjetiyo qne se
aplica al color aznlado obscnro. 8e
nsa como snstantiyo en la tormina-
oi6n mascnlina.
SriMOLoetA. Depavonar,
PavonadoFy ra. Adjetiyo. Qne pa*
yona. Usase tambidn como snstan*
tiyo.
PaToaamieato. Mascnlino. Acto 6
efecto de payonar.
PaToaar. Actiyo. Dar al hierro co-
lor aznlado obscnro.
EriMOLoaiA. De pavdn,
Payonaao. Mascnlino. Pintura, Co-
lor mineral rojo obscnro, 4 manera
del carmin, por el onal snple en la
pintnra al fresco.
EriMOLoef A. Del italiano pavonazzo.
PaToaeieOy Ho, to. Mascnlino di-
minntiyo de pay6n.
Pavoaear. Nentro. Hacer algnno
yana ostentacidn desngallardia 6 de
otras prendas. Se nsa irecnentemen-
te como yerbo reclproco. || Metaf6ri-
co y familiar. Traer 4 nno entreteni-
do 6 hacerle desear algnna cosa.
ExiMOLoeiA. De pavo: francos, pavo
ner; italiano, pavon«ogtar«i.
Pavoneo. Mascnlino. El acto de
payonear.
Paver. Mascnlino. Temor, con es-
panto 6 sobresalto.
Digitized by VjOOQIC
PATO
781
PAZP
EtimolooIa. Del latin pdvor, pavo-
ri$^ temblor, espanto; pavere, temer;
pavescire, amedrentarse: oatal&D, pa-
vor.
PaTorde. Mascnlino. Prep68ito de
algnna ooxnonidad. || En la iglesia
metropolitana y en la nniversidad de
Valencia, tltnlo de honor que se da 4
algtinoa catedr4tioo8 de teologia, c4-
nones 6 dereoho civile que tienen silla
en el ooro despuds de los oan6nigo8,
y osan h4bito8 oanonioale8.
EtimolooIa. 1. De pre6ot^* catal4n^
pavorde,
PATordear. Aotivo. Jababdbab.
PaT«rdia. Femenino. La dignidad
de pavorde. L14ma8e tambi^n pator-
dIa el dereoho de percibir loa frato8
de la dignidad y el territorio en qne
los goza.
PATordre. Maecnlino. Patobdb.
Pavordria. Femenino. PavobdIa.
PAToHdo, da. Adjetivo. Dbspato-
BIDO.
EtimolooIa. De pavor.
PATorosameiite. Adrerbio de
modo. Con payor.
ETiMOLooiA. De pavoro$a y el enfijo
adverbial mente: oatal4n, pavorosa-
tnent,
PaToroaldad. Femenino. Gnalidad
de lo pavoroeo. || Pavob.
PaToroso, aa. Adjetivo. Lo qne
cansa pavor.
EtimolooIa. De pavar: catal4n, pa-
vor6$, a.
Pavvra. Femenino. Patob.
Payara. Femenino. Ictioloma, Pei
frande y de baen eabor, de lo8 rlo8
e Oriente, qne ealta mny alto fnera
del agna.
Payasada. Femenino. Acci6n 6 di-
cho propioe de payaao.
Payaao, Pallaso 6 Pallaso. Mas-
cnlino. El qne en los volatines y fies-
tas semejantes haoe el papel de gra-
cioso con ademanes, traje y gestos
ridicnlos.
EtimolooIa. Del italiano pagliaccio»
Pay^Sy sa. Mascnlino y femenino.
Entre los catalanes, el qne cnltiva la
tierra. || El one tiene hacienda en el
cam|)o y la laborea por sn cnenta. ||
BiCistico, qne vive en el campo. |! Ins-
tmmento oompnesto de nna peroha
derecha con nn pie para colgar la Inz.
EtimolooIa. Del bajo latin pagensiSf
aldeano; forma de pagtUy alaea, pne-
blo corto: oatal4n, pokg^/pagesa,
Payo, ya. Adjetivo. Aldeano, al-
deana. || Oampesmo ignorante y rndo.
'\ Germania, Pastob. || Nombre patro-
nlmico de yar6n. Pblato.
ETiMOLOoiA. De Pelayo, nombre pro-
pio vulgar entre astnrianos y galle-
gos.
Payvelaa. Femenino plnral. Vibitb^
LAS LOGAS.
Paa. Femenino. Virtnd que pone en
el 4nimo la trananilidad y sosiego^
opnestos 4 la tnrDaci6n y pasiones.
Es nno de los frutos del Espiritn Ban-
to. II La ptiblica tranqnilidad y ^nie-
tnd de los reinos, en contraposici6n
4 la gnerra. || El sosiego y bnena co-
rrespondencia de nnos con otros, es^
pecialmente en las familias, en con-
traposici6n 4 las disensiones, riftas y
pleitos. I Genio paclfico^ sosegado y
apacible. || El ajnsto 6 convenio qne
se concnerda entre los principes para
dar la qnietnd 4 sns pueblos, espe«
oialmente despn^s de las guerras. ||
En la misa se llama asi la ceremonia.
en que el celebrante besa la paten a y
luego abrasa al di4cono, y 68te al
subdi4cono, y en las catedrales se da
4 besar al coro y 4 los que hacen ca-
beza del pueblo una imagen 6 reii*
quia. L14mase tambi^n paz la misma
reliquia 6 imagen. || La salutaci6n
que se hace d4ndo8e nn beso en el
rostro los que se encuentran despuds
que ha tiempo que no se han visto. ||
Se usa como interjeoci6n para poner*
la 6 solicitarla entre los que niien. j^
sba bb bsta oasa. Modo de hablar con
que se saluda generalmente cuanda
se entra en eUa. || ootaviava. Met4fo-
ra. Gran qnietnd y sosiego, por seme-
i* ansa 4 la que gosaba el universe en
a Encamaci6n del Yerbo Divino en
tiempo de Octaviano Augusto.
EtimolooIa. Del latin poo;, pads; del
griego pax^ interj6cci6n 6 exdama-
ci6n de silencio, como el castellano
dice jchistl jchitol: catal4n, pau; fran-
cos, pat«; italiano ^ac0.
Pas de Btoa. v^ase Tbboita di
Dios.
Paste. Masculine. Especie de ca*
bra montds.
Pasffvato, ta. Adjetivo. Simple,
que se pasma y admira de lo que ve ti
oye.
EtimolooIa. ^Del 4rabe uatuat, d6-
bil y medroso? (Aoadbmia.)
Paso, aa. Adjetivo antiouado.
Loco, disparatado.
Pasote. Mascnlino. Botdmca, Plan-
ta que crece hasta la altura de un
pie; tiene las hojas estrechas y cra-
sas, las flores pequeftas y dispuestas
en racimos en la extremidad de loa
tallos, y las semillas negras, redon-
das Y muv menudas. Toda la planta
despide olor arom4tico y tiene un
gustO' semejante al de la nuez mos-
oada.
Paspnerea. Adjetivo anticuado. Sa
aplic6 4 la mujer tosca, grosera, su-
oia.
Digitized by VjOOQIC
P£BE
732
PECA
Pe. Femenino. Nombre de la le-
traP.
Pe A pa (De). Modo adverbial fami-
liar. Enteramente, desde el prinoipio
al fin. p Modismo de que nos valemos
para si^nificar la ignorancia de al-
^ano, como cnando deoimos: no sabe
KL PB Jl PA.
Peaje. Masoulino. El derecho que
Be paga por sacar 6 entrar mercade-
rlas 6 por pasar ganados de nnos te-
rritorios & otros. |1 Feudalismo, Dere-
cho sefiiorial que se jpagaba en la
Edad Media por el pasaje de ganados
y mercaderias, cuyo prodaoto se des-
tinaba & la con8eryaoi6n j repara-
cion de caminos y pnentes, asl como
4 las granjerias del sefior.
ErixoLOGiA. Del latin pes, p^dis^ pie;
vedeSy pAitti?, pe6n, el qne va 4 pie:
oajo latin, pedaticumy ^eaje; italia-
no, pedaggio; francos, peage; catal&n,
pfifttge.
Peajero. Mascnlino. El que cobra
el tributo 6 peaje.
Peal. MasonUno. La parte de la
media 6 la de un pafio qae cubre el
pie. II Media sin pie que se sujeta 4
este con una traoilla. || Familiar. La
persona inutil, torpe, despreciable.
Peana. Femenino. iJa base 6 pedes-
tal sobre que est4 colooada alguna
estatua 6 figura. || La tarima que hay
delante del altar arrimada k 61. || Pob
LA PBANA SB ADORA AL SANTO. Expresi6n
familiar con qn& se denota que uno
hace la corte u obsequia 4 una perso-
na por ganarse la voluntad de otra
3ue tiene con ella intima relacidn 6
ependencia.
EtimologIa. Del latin peddle y de
pte: catal4n, peanya,
Peafla. Femenino. Pbana.
Peafto. Masculino anticuado. Al-
HAJA 6 ADOBNO.
Peat6B. Masculino provincial. El
correo de 4 pie enoargado de repartir
las cartas entre los pueblos subalter-
nos pertenecientes 4 una estafeta.
EtimolooIa. Del sansorito pattis pa"
deltas: griego, icsCCxtjc (pezites); latin,
pedeSfpedites,
Peaz^ro. Masculino. Peajb.
Pebete. Masculino. Oomposici6n
arom4tica, confeccionada de polvos
odorlferos, que. encendida, eoha de si
un humo muy fragante y se form aba
regularmente en figura de una vari-
Ua. II Por antifrasis se llama asi cual-
quier cosa que tiene mal olor. II Entre
los polyoristas, aquel canutillo for-
mado de una masa de p61yora y otros
ingredientes que sirve para encender
los artificios de fuego.
ExiMOLoaiA. 1. iVei italiano pepe,
pimienta?
2. De pebre: catal4n, pe&et.
Pebetero. Masoulino. Pbrfumadob,
yasija.
EtimolooIa. De pebete.
Pebrada. Femenino. Pebbb.
Pebre. Comiin. Cierta especie de
salsa que se hace para sazonar algu-
nas yiandas y se compone de j>]mien-
ta y otras especias 6 ingredientes. O
Llaman asi en algunas partes 4 la
pimienta. •
EtimolooIa. Del sanscrito pippali:
^iego, niicepi (peperi); latin, piper;
italiano, pepe; francos, poivre; oatal4n,
pebre,
Peea. Femenino. Gualquiera de las
manchas peque£kas y de color pardo
que suelen salir en el cutis, particu-
lar mente en la cara.
EtiholooIa. Del italiano pecca.
Peeable. Adjetiyo. El one es capaz
de pecar; y tambidn se aplica 4 la ma-
teria misma en que se puede pecar.
ETiMOLOOiA. De pecar: italiano, pec-
cabile; francos, peccable; catal4n, pe-
eable.
Peeadaso. Masculino aumentativo
de pecado.
PeeadesBO. Masculino anticuado.
El diablo.
Peeadlllo, to. Masculino diminuti-
yo de pecado.
EtimolooIa. De peca(io: italiano,
neccadiglio; francos, peccadille; cata-
i4n, pecaiet,
Peeado. Masculino. Hecho, dioho,
deseo, pensamiento u omisibn contra
la ley de Dios y sus preceptos. || Cual-
quier cosa que se aparta de lo recto y
Justo 6 que falta 4 lo que e? debido. (|
Zi exceso de oualquier linea. D Fami-
liar. El diablo; y asi se dice: eres el
PEOADO. 11 Juego de naipes y de envite
en que la suerte preferente os la de
nueye puntos, oometidndose pecado
en pasar de este niimero. || actual. El
aoto con que el hombre peca yolunta-
riamente. || contba hatuba 6 cohtba
NATUBALBZA. La sodomla 6 cualquier
otro pecado carnal contrario 4 la ge-
neraci6n. D de destialidad. El que se
comete con alguna bestia. I| db comi-
si6n. La obra, palabra 6 aeseo que
prohibe la ley ae Dios. || db omi8i6n.
El que se comete dejando de hacer
aquello 4 que uno e8t4 obligado. p
OBAyE. Pecado mobtal. || habitual. £1
acto continuado 6 la costumbre de
pecar sin enmendarse 6 arrepentir-
se.llMATBBiAL. Teologia, La acci6n oon-
traria 4 la ley cuando el que la ejecu-
ta ignora inculpablemente su malicia
6 ^rohibici6n. (] mobtal. La culpa que
Sriva al hombre de la yida espiritual
e la gracia y le hace enemigo do
Dios y digno de la pena eterna. || itb-
Digitized by VjOOQIC
PECA
783
PBOI
FANDO. El de sodomia, por sn torpeza
y obscenidad. I| obioinal. Aquel en
que 6S conoebido el bombre por des-
cender de Ad&n. [| Metaf6rico y fami-
liar. La desgraoia de que participa
algnno por la relaci6n que tiene con
otra persona 6 con algiin cuerpo. ||
VKNiAL. El que leyemente se opone 4
la ley de Dios, 6 por la parvidad de la
materia, 6 por falta de plena adver-
tencia.
EtimologIa. Del latin peccdtus, fal-
ta, error, culpa, delito: italiano, pec-
cato; francos, we'c^e; catal&n, pecat.
Peeador. Masculine. El que peca. ||
El que est^ sujeto al pecado 6 puede
cometerlo.
EtimolooIa. Del latin peccdtor: ita-
liano, peccatore; franc6s^ pecheur; ca-
tal&n^ peeador.
Peeadora. Femenino. Forma fe-
menina de peeador. || Familiar. Ba-
MBRA.
EtimologIa. Del lAtinpeccdtrix,peC'
cdtrlcis: italiano, peccatrice; francos,
picheresse; catal&n, pecadora,
Peeadoraso, sa. Masculino y fe-
menino aumentatiyo de peeador y pe-
cadora.
PeeadorelUo, Ua, to, ta. Masculi-
no y femenino diminutive de peeador
y pecadora. #
PeeadrU. Adjetivo anticuado. Pe-
cadora.
Peeaminoso, sa. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece al pecado 6 al que
lo comete.
ETiMOLOGiA. Del latin peccdmenf
peccaniinis, pecado: italiano, peccami-
noso; cataldUf pecamindSfa,
Peeante. Participle active de pe-
car. II Adjetivo. El que peca, 6 lo que
excede en su llnea. Por lo comiin se
aplicaba en la medicina al bumor
que predomina en las enfermedades.
EtimologIa. Del latin peccans^ pso
cdntis: italiano, peccante; francos, pec"
cant; catal&n^ peeante.
Pecar. Neutre. Quebrantar la ley
de Dios. || Faltar absolutamente &
cualquier obligaci6n y & lo que es de-
bide y juste, 6 & las reglas del arte 6
politica. II Faltar & las reglas en cual-
quier linea. || Dejarse llevar de la afil-
cidn & alguna cosa. Asi decimos: des-
de nifio peco por espadacbin* en vien-
do dulces, no puede menos de pboab;
Fulano peca de confiado. |i Dar motive
para algiin castige 6 pena; y en este
sen tide se dice: ^^en qud ba pecado
Fulano? || Medieina, Predeminar 6 ex-
ceder algiin bumor en las enferme-
dades.
EtimologIa. Del latin pecedre: ita-
liano, peccare; francos, picker; cata-
t4n^ pecar.
Peeeata atiamta. Expresidn fami*
liar. Error, falta 6 vicio leve.
ExiMOLOGiA. Del latin peccdto, peca-
dos, faltas, y minulat pequefios.
Peeatrla. Adjetivo anticuado. Pe-
cadora.
ETiMOLOGtA. Del latin peeedtrix.
Peee. Masculine anticuado. Pez. ||
La tierra mojada y becba barro, que
sirve para bacer tapias. || El lemo de
tierra que queda entre surco y surco.
II AUSTRAL. Astronomia. Una de fas cons-
telaciones celestes australes. |j volah-
TE. Gonstelaci6n celeste que est& cer-
ca del polo ant^rtico.
Peeear. Active. Dar con pez. || An-
ticuado. DbSPEDAZAB 6 AGUJBREAR.
Peeeeteo, ilo, to. Masculino dimi-
nutive de pez.
Peeemento, ta. Adjetivo anticua-
do. Amarge, triste.
EtimologIa. De peciento.
PeeeilOy ila. Adjetivo. Lo que tie-
ne el color de la pez. Se aplica ordi-
nariamente al de e&te pele en los ca-
balles. II Lo que sabe 4 la pez.
Peeera. Femenino. Yasija 6 globe
de cristal, que se llena de agua y sir-
ve para tener 4 la vista por recreo al-
gunos peces de varies coleres.
Peeeta. Femenino. Bed con mu-
cbos plemos en itn extreme y corcbos
en el etro para impedir que se su-
merja.
EtimologIa. De peeera.
Peeesnela. Femenino diminutive
de pieza.
Peeemnelo. Masculino diminutive
de pie y de pez.
Peeiento, ta. Adjetivo. Lo ^ue tira
al color de la pez 6 es parecido 4 61.
Peellio, 11a. Adjetivo. Mineralogia.
Eplteto de los terrenes 6 de las rocas
de color variado.
EtimologIa. Del griego icoix£Xog/poi-
hilosj, variado: francos, poacilien,
Peellirar. Active anticuado. Pe-
llizcar.
PecUso. Masculine anticuado. Pe-
llizco.
Peellaeiiiro, sa. Adjetivo que se
aplica 4 la fruta que tiene large el
pez6n de que est4 pendiente en el
4rbol.
Peelna. Femenino. Estanque de
peces.
EtimologIa. De pez.
Peelnal. Masculino. Cbarco de
agua estancada 6 laguna que tiene
mucbe ciene.
EtimologIa. De pez^ liga.
Pedo. Masculine anticuado. El pe-
daze 6 fragmente de la nave q^ue ba
naufragade 6 de lo que contiene. Ii
Anticuado. £1 derecbo que exigia el
duefie 6 se£kor del puerte de mar de
•Digitized by VjOOQ IC
PBOT
784
PEOT
las naves que naufragaban en ana ma-
rinas y coBtas.
ETiMOLoaiA. Del italiano peizo, pe-
dazo.
Peefolo. Masonlino. Botdnica, Pi-
Eon.
ErivoLoaiA. Del Itktia petidlus,
P^eora. Femenino. La res 6 oabesa
de ganado lanar. || Met&fora. Se nsa
en estilo familiar on la frases ser bne-
na 6 mala ptooBA, para desi^nar & la
persona astnta, taimada y vioiosa, y
con m&a freenencia siendo mnjer.
BtimolooIa. Del griego icixog (pS-
ko$)f velldn: latin, hecdra^ ploral de
pecus, pecdriSf ganaao: bajo latin del
aiglo YUfpecure; italiano, pecora; fran-
cos, picore; oatalin, pdcora,
PeeoraL Adjetiyo. Propio del ga-
nado.
EtimolooIa. Del latin pecoralii,
Peeorea. Femenino. £1 hnrto 6 pi-
llaje one salen & haoer algonos solda-
do8, desbandados del coartel 6 cam-
pamento. J Met&fora. La diversidn
ooiosa y faera de oasa, andando de
aqni para alii.
fiiTiMOLoalA. De pecorear: oatal&n,
peeorea,
Feeoreador, ra. Masonlino y feme-
nino. Persona qne anda pecoreando.
Pecorear. Activo anticnado. Hor-
tar 6 robar ganado.
EtimologIa. De peeorea.
Peeorlno, na. Adjetiyo. Pioobal.
Peeoao, mu Adjetiyo. La persona
qne tiene pecas.
Peetar. Adjetiyo anticnado. Pb-
€HAB.
PeetaalB. Femenino. QUimica, Ma-
teria qne se precipita del jngo de la
zanahoria por medio del aleonol, qne
la hace insolnble.
EtimolooIa. Del griego Kf^vf\ (pek"
te), queso; nriY.xd^ (pektos), oompaoto,
coagnlado, conoreto: francos, pectase,
Peetato. Masonlino. Quimica, Nom-
bre gen^rico de las sales formadas
por la oombinacidn del &cido pdctioo
con las bases.
EviMOLOoiA. De peotasis: francos ,
pectate.
.P^etleo, ea. Adjetiyo. Quimica,
AciDO pioTico. Acido conocido duran-
te mnoho tiempo bajo el nombre de
jalea vegetal.
EtimolooIa. De peciina: francos,
pedique.
Pectlna. Femenino. Quimica. Prin-
cipio inmediato qne existe en mnchos
frntos.
Pectlnado, da. Adjetivo. Qne tie-
ne la figura de nn peine. || Arquitectu-
ra, Techo pictinado. Techo cuyos bor-
des est&n dentelados & causa de las
cztremidades de los cabrios. li Botdni'
ca. Hoja$ pbotibadas. Hojas pinnati-
fidas, de 16bulos estrecnos, aprozi-
madas y dispnestas paralelamente,
oomo los dientes de nn peine. Q ZoolO'^
gia. Masculine plural. Los pbctihados.
Familia de mofuscos acdfalos.
EtimolooIa. Del latin pecUndius:
francos, pecUni,
Peettaario. Masculine. Zoologia.
Gusano marine que tiene la forma de
un peine.
EtimolooIa. Del latin pectindrtuSj el
que hace y yende peines.
Peetfaeo, aea. Adjetiyo. Historia
natural. Oon forma de dientes.
EtimolooIa. Del latin pecten, peine,
forma de pecUre^ que es el griego icex*
TtCV (pekteinj, pemar.
Peetlaero. Masculine. Zoologia.
Animal que se encuentra en las con-
chas llamadas pechinas.
EtimolooIa. De pectineo: francda,
pectinier.
Peetlnlbranqiiloa, qalas. Adjeti-
yo. Ictiologia. Que tiene las branquias
en forma de peine.
EtimolooIa. Del latin pecten, peine,
y branquias: francos, pectinibranchei.
Peetlnledmeoa. Masculine plural.
Zoologia, Orden de mariposas qne
comprende las que tienon antenas en
forma de peine. a
EtimolooIa. Del latin p^ct^n, peine,
y cdrneo,
Peetlnoaoy aa. Adjetiyo. PBOTtsso.
Peetoral. Adjetiyo. Anatomia, Ito
que pertenece al pecho; y asi se dioe:
caviaad pbctobal. || M^sculos pbcto-
BALBS. Miisculos qus se ligan en el
pecho. Tambidn se emplea sustanti-
yamente, come cuando decimos: los
PBCTOBALBS. |i El OB AH PBOTOBAL. M^8-
culo que. partiendo de la mitad in-
tema de la clayicula, de la fax ante-
rior del esterndn y de los cartilages
de las seis primeras costillas, ya A
fijarse en el htimero. || PsquBfio pbc-
tobal. Miisculo situado debajo del
grande pectoral. || ihtbbno. Musculo
situado detr&s del est6rn6n. \\ Tbtas
PBCTOBALBS. Zoologia. Tetas situadas
en el pecho, como en el hombre. 6
aletas natatorias,que representan los
miembros tor&cicos de los etres ani-
males yertebrados, como en lospe-
ces. n Los PBCTOBALBS. Ictioloqta, Miae-
culino plural. Divisidn de los peces,
denominados m&s generalmontetor&-
cicos. il Mbdicambhtos pbctobalbs.
Medcina, Medicamentos que se consi-
deran eficaces para combatir la en-
f ermedad de los pulmones, como cuan-
do se dice: jarabe pbctobal. jl Espbcirs
PBCTOBALBS. Farmacta. Las nojas se-
cas dela capilar del Canada, delaye-
rdnica, del nisopo y de la hiedra te-
Digitized by VjOOQIC
PEGU
786
PEOH
rrestre, mezdadas en iffuales partes.
II Generalmente hablando, todo lo que
es bneno para el pecho, en ouyo sen-
tido se dice: bebidas pxgtobaum, como
oiertos vinos.
ETiMOLoeiA. Del latin, pectoralis;
italiano, peitorales; francos, pectoral^
pectorale; oatal&n, pectoral,
Peetorlloqula. Femenino. Medici'
na, Fendmeno por el oual la voz pa-
reoe salir del peoho y pasar j>or el
canal del estetdscopo, onya oiroons-
cia se obserra en los tisioos y en los
individuos que tienen oavernas en el
pnlm6n.
EtimolooIa. Del latin pectta^ pectd^
ns, peoho, y Idquis, hablar: francos,
pectoriloquie,
Peetortloqulo. Mascolino. Medici*
na. El qne padece pectoriloquia. ||
Instmrnento para conocer la ezisten-
cia de una cavidad ulcerosa en el pe-
cho.
, EriMOLOftiA. De pectorUoquia: fran-
cos, peotoriloque,
PeeA. Masculine. iVumifmdfica. Mo-
neda de Batavia de muy oorto valor.
Peeaaria. Femenino. Laganaderia
en general.
EriMOLOoiA. Del latin pecuarla, la
ganaderia.
Peeaarlo, via. Adjetivo. Lo que
perteneoe al ganado.
EtimolooIa. Del latin peciMrim, lo
perteneciente al ganado: depecuSj pe-
cdrii, todo un genero de animales;
sim^trico de peom, pecUdia, todo ani-
mal domdstico, todo gdnero de ani-
mal <^ue pace: italiano, pecuaria, arte
de cnar ovejas.
Peenlado. Masculine. Derecho ro*
ifnano* Delito que consiste en el hurto
de caudales del erario piiblico, hecho
por aquel & quien est& confiada su
administracidn.
EtimolooIa. Del latin pectdatus^ ro-
bo del dinero publico 6 del principe,
forma de pecullum^ riquesa, caudal:
italiano, peculato; francos, pictdat; ca-
teAkn f peculat.
PeealatorlOy rta. Adjetivo. Que
tiene relacion con el peculio.
EtimolooIa. Del latin pectddtMus.
Peeallar. Adjetivo. Lo que es pro-
pio y privative de oada cosa.
EtimolooIa. Del latin peculidris^ lo
perteneciente al peculio propio, es-
pecial, particular: italiano, peculiare;
catal&n, peculiar,
Peeollarldad. Femenino. Pabtiou-
LARIDAD.
Peealiarialmamente. Adverbio de
modo superlativo de peculiarmente.
Peealiarialmo, ■!«• Adjetivo su-
perlativo de peculiar.
Pecallarmemte, Adverbio de mo-
do. Propiamente, especialmente, coa
particularidad.
EtimolooIa. Del latin paouZtoriler:
catal&n, pectUiarment.
Peculio. Masculine. Derecho roma-
no. La hacienda 6 caudal que el padre
6 seller permite al hijo 6 siervo para
su use y comercie. ||Met&fera. £1 di-
nero que particularmente tiene cada
uno, sea hijo de familia 6 no. || advxm-
tioio. Foreme, Bibkss abvshtioios. ||
castbbmsb 6 ouAsi oastbbmsb. Bibbbs
CA8TBBB8B8 6 CUABI 0ABTBBB8BB. || PBO-
FBCTICIO. BlBlTBS PB0FBCTICI08.n^«r*eC^
romano. El dinero que un esclavo
ahorraba.
EtimolooIa. Del latin pectdtum,
caudal, riqueza adquirida con econo-
mia industriosa; de pecus, ganado,
que fud el primer origen de la rique-
za. 6 de pecunia, dinero: italiano, pe-
culio; francos, p4cule; catal&n, peculi,
Peeamia. Femenino familiar. Mo-
HBDA 6 DINBBO. || NUMBBATA PBCUBIA.
Forense, El dinero efectivo.
EtimolooIa. Del latin pecunia, dine-
ro contante; de pecu, indeclinable,
oveja, ffanado: italiano, pecunia; fran-
cos, p&une; catal&n, pecunia,
Peennlal. Adjetivo anticuado. Pb-
OUBIABIO.
ETiMOLOoiA. Del latin pecunxaliB,
PeeoHlarlanieiite. Adverbio de
modo. En dinero efectivo.
EtimolooIa. De pecuniaria y el sufi-
jo adverbial mente: italiano, pecunial'
mente; francos, pdcuniairement; Cata-
lan, pecuniariament,
Pecaniario, ria. Adjetivo. Lo que
perteneoe al dinero efectivo.
EtimolooIa. Del latin pecuniartus:
italiano, pecuniario y pecuniale; fran-
cos, p4cuniaire; catal&n, pecuniari^ a.
PeeiialoBOy sa. Adjetivo. Lleno de
dinero.
EtimolooIa. Del latin pecunipitM^
adinerado, rico, opulento: italiano,
pecunioso; francos, pdcunieux; catal4n,
pecunidSf a,
Pecka. Femenino anticuado. Pe-
cho, en el sentido de tribute.
Peeliado, da. Adjetivo anticuado.
Centratade, pactade.
EtimolooIa. De pechar: catal&n,
peixat, da,
Peehar. Active. Pagar el pecho 6
tribute. || Anticuado. Pagar alguna
multa.
EtimolooIa. De pecho: catal&n,
petxar,
PeehardliTiio de manipa. Masculi-
ne. Germania. El engane que se hace
& etre oblig&ndole & que pague alge
per ambes.
I Peehaao. Masculine aumentativo
de pecho. T6mase regularmente por
Digitized by VjOOQIC
PBCH
736
PEDA
el de fortaleza, valor y generosidad.
Peche. Mascnlino. Pkchina.
Peehera. Femenino. £1 pedazo de
lienzo 6 ■pa.t.o que se pone en el peofao
para abris^arlo. || Chobbbba, segunda
acepcidn. |j La parte de la camiBa que
cnbre el pecho. || £1 pedazo de vaqae-
ta aforrado en cordob&n y relleno de
borra 6 oerdas que, pnesto & los ca-
ballos y mnlas en el pecho, lee sirve
de apoyo para que tiren. || Familiar.
La parte exterior del pecho, especial-
mente en las mnjeres. || Anticnado.
PbCHO, por TBIBUTO.
EtimolooIa. De pecho: catal&n,
petxera,
Peeherfa. Femenino. El conjonto
de toda clase de pechos 6 tributos. ||
El padr6n 6 repartimiento de lo que
deben pagar los pecheros.
Peehero, ra. Adjetivo. El que esti
obligado 4 pagar 6 contribuir con
pecho 6 tribute. Se usa comiinmente
contrapuesto & noble; y en este senti-
do es lo mismo que plbbbto. || Mascu-
line. Babadob.
Peohlairra. Masculino. Medicina.
Gota que ataca al codo.
EtihologIa. Del griego pechys, co-
do, y dgra, invasi6n: Tifjxug ^TP*; fran-
cos, pechyagre,
PeeUManeo. Adjetivo que se apli-
ca al animal que tiene el pecho cu-
bierto de pluma 6 pelo bianco.
Peehlcateria. Femenino america-
no. Mezquindad, cicateria.
PeeUcato, ta. Adjetivo america-
no. Mezquino, cioatero.
Peehlco, Ho, to. Masculino diminu-
tive de pecho.
PecMeolorado. Masculino. Ave.
Pabdillo.
PechliTonira. Femenino. Juego de
naipes en que se dan nueve cartas 4
cada jugador en tres veces, las dos
primer as & cuatro y la tercera & una:
se puede envidar segiin se van reci-
biendo. £1 mejor punto es cincuenta
y cinco, y el que Uega & juntar las
nueve cartas seguidas desde el as
hasta el nueve tiene pechioonga.
Peehlllo, to. Masculino diminutivo
de pecho.
PeeUna. Femenino. Concha mis
ancha que larga, de una pulgada de
largo^ s^lida, sumamente lustrosa y
tersa, tanto por dentro oomo por fue-
ra, y que tiene los labios llenos de
dientecitos menudo^. || Arquitectura.
Cada uno de los cuatro triiingulos
curvilineos que forma el anillo de la
oi&pula con los arcos torales sobre
que estriba.
EtimolooIa. Del italiano pettina,
Peehlrrojo. Masculino. P&jaro.
Pabdillo.
Peebl0aeado, da. Adjetivo inet£^
f6rico y familiar. Engreido, arro-
gante.
PeeUtlrro. Masculino. Esgobbuto.
Peeho. Masculino. La parte ante-
rior del animal desde la garganta
hasta el est<)mago. j| Tbtab, en las mu-
jeres^y se usa, por m&s decoro, en sin-
gular y en plural. {{ Met&fora. El in-
terior del hombre. Metdfora. Valor,
esfuerzo. f ortaleza y constancia. B La
calidad ae la voz 6 su duraci6n 6 sos-
tenimiento para cantar 6 perorar. [f
£1 tribute que se pagaba al rev 6 se-
fior territorial por raz6n de los bienes
6 haciendas. || Met&fora. La contriba-
ci6n 6 censo que se paga ^or obliga*^
ci6n & cualquiera otro sujeto que no
sea el rey. ifpoa tibbba. Mode adver-
bial. Humildemente, con mucha su-
mi8i6n. Otros dicen pbcho pob bl sub-
LO. II Cetreria, Se dice de las aves que
vuelan muy bajas y cerca del suelo.
EthcologIa. Del latin pectus, en el
sentido de parte del cuerpo, y del la-
tin pactum, pacto, en la acepci6n de
contribuci6n : francos, pis, poitrine;
catal4n, pit; portugu^s^ peito; italia-
no, petto.
Peohoelo. Masculino diminutivo de
pecho.
Pechnira. Femenino. El pecho del
ave^ que por estar como dividido^en
dos, & una y otra parte del hueso que
Ham an caballete, se usa frecuente-
mente en plural, y cada una de estas
dos partes se llama una pbchuga. |{
Metaf6rico y familiar. El pecho del
hombre 6 mujer.
Pechairal. Masculino anticuado.
Pectobal de los obispos.
PeehuiraKo. Masculino. Pbohu-
g6n.
Peehasdn. Masculino. El golpe
fuerte que se da con la mano en ol
pecho de otro y tambi^n la caida 6
encuentro de pechos.
EtimologIa. Depechuga.
Pechnirnera. Femenino. La tos
pectoral y tenaz.
EtimologIa. Do pechuga.
PeehugnletL^ 11a, ta. Femenino di-
minutivo de pechuga.
Pedacieo, llo, to. Masculino dimi-
nutivo de pedazo.
Pedasro^fa. Femenino. El cargo de
instruir 6 ensefiar & los muchachos 6
la ensefianza y regimen de ellos, do-
minando la idea de las costumbres.
Por consiguiente, pbdagooIa quiere
decir in8trucci6n moral de los niftos,
conforme & la etimologla de la pala-
bra.
EtimologIa. Del griego nai^afwylx
(paidagogia); d© pais, niflo, y agdgds,
que conduce, que guia; forma de
Digitized by VjOOQIC
PEBA
787
PEDE
cignn, oondnoir. dar el primer imptd-
8o: italiano, pedagogia; francos, pSda^
gogie,
PeAMT^ffico, «a. Adjetiyo. Concer-
niente 4 la ednoaci6n de los niftos,
oomo arte piDAOdaico, mdtodo PBDAGd*
aioo. Snele tomarse en mal sentido^
eomo cnando se dice: atr«,p^DAo6ei-
co, tono PBDACK^oioo, infuUis PEDAa6«i-
0A8. • ^
EriMOLoefA. Del grief? o icai8aY«Yf
%6^ (paidagogikds): italiano, pedagogi-
co; frano^B, pedagogique.
PedaiTOiro.Masonlino.Entre los
griegos j los latinos, el qne se encar-
gaba de la edncaci6n de una criatn-
ra. Por esto snoede qne la palabra
PBDAGOoo era sin6nimo de director 6
gnia. El pbdagogo hnbo de abnsar,
7 signific6 charlat&n y pedante. || En-
tre nosotros vale tanto como precep-
tor de la niftez, ayo en sentido recto.
j| Met&fora. El one anda siempre con
otro y le lleva aonde qniere 6 le dice
lo qne ha de hacer. || Bazonador ex-
clnsivo con ciertos alardes de sabio;
y asi se dice: habla con infnlas de pb-
dagogo; se las echa de pbdagogo.
ETiMOLOGiA. Del griego itaiSaYCOX^C
(paidagogds): latin, paedagogus: italia-
no, pedagogo; francos, pedagogue; ca-
tal&n, pedagochf pedagot,
Pedaje. Mascnlino. Pbajb.
EtimologIa. Del Itktin pes, pMiSj
pie.
Pedal. Mascnlino. Cada nna de las
tedas del 6rgano qne so mneven con
los pies. II Cada nna de las palanqni-
tas de nn piano qne se mneyen con
los pies para moaificar el sonido. II
Cada nna de las teclas de hierro del
onerpo inferior del arpa qne sirven
para hacer los sostenidos 6 bemoles.
ETivoLOGiA. Del latin pedalis^ lo
qne tiene nn pie de dimeDsi6n; de pes^
pSdis, pie; del italiano pedale.
Pedancona. Femenino. Medicina
antigua, Especie de angina mortal.
EtimologIa. Del griego paidos, ge-
nitiyo de pais, nino, y dgchOf qne se
Sronnncia dnco, estrangnlar: nccM^
YXtt>; francos, pe'danchone^ fnera de
nso.
Ped^neo. Adjetivo qne se aplica al
jnes 6 alcalde de las aldeas 6 tn^ares
cortos qne tienen limitada la jnris-
dicci6n.
EtimologIa. Del latin pedanSus,
forma de pes, pHis, pie: francos, pi-
danS; catal&n, weddneo.
Pedante. Mascnlino. El maestro
qne eosefia 4 los nifios la graii)4tica
yendo 4 las casas. j] El qne se precia
de sabio no teniendo m4s qne conoci-
mientos cortos y snperfioiales, y tam-
bien el qne hace Tana 6 inoportnna
TomoIV
OBtentacidn de ellos^ annqne sean sd-
lidos y extensos.
EtimologIa. Del griego icatSiitSeiv
(paideAein), icstmir 4 la niflei; de
ptu9, paidds f-Riho; del italiano n^ciante;
frano^^ pedant; catal4n, pedant, pe-
dante.
Pedantear. Nentro. Decir pedan-
terias, ostentar emdici6n importnna
y de mal gnsto.
EtimologIa. De pedante: ' italiano,
pedanteggiare; francos, pedantiser; ca-
tal4n, pedantejar.
Pedanterla. Femenino. Yioio qne
consists en afectar cienoia, yertien-
do 4 cada paso especies rec6nditaB,
nsando locnciones^ extraflas, sem-
brando eitas y latinos, y en especial
delante de personas poco instrnidas.
EtimologIa. De pedante: italiano, pe-
danteria , erndici6n pedantesca: fran-
cos, p4danterie; catal4n, pedanteria,
Pedanteaoamente. Adyerbio de
modo. Con pedanteria, en t6rminos
pedantescos.
EtimologIa. De pedantesca y el snfi-
jo adverbial mente: italiano, pedantes-
camente; francos, pMantesquement,
Pedanteseo, ea. Adjetiyo. Lo qne
pertenece 4 los pedantes, 4 sn estilo
y modo de hablar.
EtimologIa. Del italiano pedantesco:
francos, pddantesque; catal4n, pedan-
tesch^ ca,
Pedantlsmo. Mascnlino. La pedan-
teria eleyada 4 sistema.
ETiMOLOGiA. De peAante: italiano,
pedanlismo; francos, p^dantism^.
Pedantdn. Mascnlino anmentativo
de pedante.
Pedantuelo, la. Mascnlino y feme-
nino diminntiyo de pedante.
EtimologIa. De pedante: catal&n^
pedantet, a,
Pedarlo. Mascnlino. Pediabio.
Pedaaar. Active anticnado. Despe-
dazar, hacer pedazos.
Pedaso. Mascnlino. La parte 6 por-
ci6n de algnna cosa dividida del todo.
II Cnalqniera parte de nn todo fisico 6
moral.
EtimologIa. 1. Del antigno alemdn
peizen, morder.
2. Del latin pes, pedis, pie: bajo la-
tin, petdciuni, trozo.
Pedaauelo. Mascnlino diminntiyo
de pedazo.
Pederasta. Mascnlino. El qne se
entrega 4 la pederastla.
EtimologIa. Del griego nai^Bpaax^^
(paider antes); de paidds, genitive de
pais, nifio, y prastes^ amoroso: 7:at5i^
ipoLoziiq; francos, pidernstc,
Pederastla. Femenino. Abnso lu-
brioo de los niiios.
EtimologIa. De pederaste: griega
Digitized by VjOOQIC
PBDI
T88
PBDI
9taidspaox8(a (paiderasteia); frAnc^Sf p4*
derastie,
Pedemal. Mascnlino. Piedra for-
mada de sllioe, agua y un pooo de
ali^mina. Coando esti puro es traslii-
cido 6 semitransparente. || El pedaso
Sequefio de la piedra asi Uamaaa, one
a lambre hendo con el eslabdn.HUe-
t&fora. La snma duresa en oualquier
especie.
Etim OLoaiA. Metitesis de pedrenal^
forma de piedra.
Pedernallnoy na. Adjetiyo. Doro
como el pedemal.
Pederos. Masoulino. Especie de
6palo bianco.
Pedestal. Biasculino. Onerpo 861i-
do, de figora por lo comdn cuadrada,
oon basa y oomisa, que sostiene ana
colmnna, estatoa. etc. || Pbana, espe-
cialmente hablando de emcee y cosas
semejantes. || Met&fora. Bl fundamen-
to en qne se asegura 6 afirma algnna
cosa.
BtimologIa. Del francos piedeatal^
de pied, pie, y del antiguo estal^ Bos-
ton, apoyo: delitaliano^ piedeskUlo:
catal&n, pedestal,
Pedeetalleoy II09 to. Mascolino di-
minutivo de pedestal.
Pedeatre. Adjetivo que se aplica
al que anda & pie. || Met&fora. Llano,
vulgar.
^ ETiuoLoqiA. Del latin pedestriz, de*
rivado del sansorito padikiUt pedes-
tre: griego, n^{,%6^ (pezikds): it^iano,
pedestre; franco, pedestre; catal&n, pe-
destre,
Pedeetremente. Adverbio de mo-
do. A pie.
ETiMOLoaiA. De pede$tre y el sufijo
adverbial tiiente: francos, pedestre-
ment.
Pedeto. Masculine. Zoologia* Gdne-
ro de mamiferos roedores.
Pedleela. Femenino. Botdnica, Pe-
dtoculo corto de una flor.
ETiMOLOoiA. Del lAtin pedlceilus, di-
minutivo de pes, p^is, pie: italiano,
pedicdlo; francos, pedicme.
Pedieidtt. Femenino anticuado. Pa-
TICldN.
PedieoJ. Masculine. El salto que
se da con unpie solo, que vulgarmen-
te se dice 1 la pata coja.
EtimologIa. Del latin p^a, pSdls,
pie, y curare, curar.
Pedlenlacldn. Femenino. Medicina,
Enfermedad pedicular.
EtimologIa. Del latin pediculdtio,
forma sustantiva abstracta de pedi-
culdre, padecer la enfermedad pedi-
cular.
Pedleolar. Medicina, Adjetivo one
los medicos aplican & la enfermedad
en que el enfermo se plaga de piojos.
EtimologIa. Del latin pediculdris;
forma de pediculus^ piojillo: italiano,
pediculare; francos, pedicuLaire,
Pedfenlo* Masculine. Botdnica. Es-
pecie de apdndioe 6 rabo de una hoja
6 flor.
EtimologIa. Del latin pediciUus, di-
minutiyo^ de pes, pie: simdtrico de pe-
dictdiju, piojo pequeno: italiano, pedio-
ciuolo; francos, pedicule,
Pediealoaot •«• Adjetivo. Piojoso.
Pedienro* Adjetivo. Dedicado 4 1&
ouracidn de las enfermedades de los
pies. Usase tambidn como sustantivo.
EtimologIa. Del latin pSdis^ geniti-
ve de pes, pie, y cura, cuidado: fran-
cos, pedicure; catal&n, pedicuro,
Pedido. Masculine. El donative 6
concesi6n que piden los soberanoa k
sus vasallos y stibditos en cases de
necesidad. En este sentido se usaba
en lo antiguo. Hoy se llaman asi los
tributes en los lugares. U Nota de va-
ries articulos de comercio que pide
un mercader & otro 6 & un fabrioan-
te. II Pbtioi6n.
EtimologIa. Del latin petUuSf pre-
tensi6n, stiplica, petici6n; de petSre^
pedir.
Pedidovy ra. Masculine y femeni-
no. Persona que pide. T6mase por el
que lo hace con impertinencia.
EtimologIa. Del latin petitor: italia-
no petitore,
Pedidnra. Femenino. El acto de
pedir.
ETiMOLOGiA. De petitura, demanda,
petioi6n.
Pedlente. Participle active anti-
cuado de pedir. El demandante 6 el
que pide.
Pedlgdn, na. Masculine y femeni-
no familiar. Pbdidob, ba, 6 pbdigOb-
fio, fiA.
PedlglleilOy ila. Masculine y feme-
nino. Persona que pide con freouen-
cia 6 importunidad.
Pedllnvio. Masoulino. Medidn^,
Bafto del pie, tomado por medicina, y
por lo comiin oaliente. Usase m48 en
plural.
EtimolooIa. Del latin pes^ pidis,
pie, y lu^re^ baAar: italiano, pedilw
vio; francos, pediluve,
Pedlmano. Masculine. Zoologia,
Cuadriipedo cuyo pulgar est& separa-
do de los dem&s dedos.
ETiMOLOGiA. De pieymano: francos,
pedimane,
Pedlmento. Masculine. Pbtioi6h. ||
Forense. El escrito que se presenta
ante un juez en reclamidn de alguna
cosa. II A PBDiMBHTo. Modo adverbial.
A instancia, 4 solioitud, & petioidn.
EtimologIa. De pedir; catal&n, pedi-
ment.
Digitized by VjOOQIC
PBDO
789
PEDB
Pedlmieato. Masoolino anticnado.
PBDIICBNTO.
Pedio, dla. Adjetivo. Conoerniente
& lo8 pies.
PedlolOfla. Ad^jetivo. Zoologia. Que
tiene los ojos colocados sobre un pe-
dioolo, como el caracol.
ETiifOLOoiA. Del latin pMolus, pie-
cecillo.
PedloB6moBO0. Mascolino plural.
Omitologia. Familia de aves zanou-
das.
Pedir. Actiro. Bogar 6 demandar
4 otro que dd 6 haga alguua cosa de
gracia 6 de justioia. |l For antonoma-
sia, PiDiB LIM08NA. i| Deduclr su dere-
cho 6 acoidn ante el jues contra al-
guno; 7 as! se dioe pbdib en justioia.
j Poner el que vende precio & la mer-
caderla. || Bequerir alguna cosa, exi-
girla como necesaria y conveniente.
li Querer, desear 6 apetecer. || Propo-
ner alguno & los padres 6 parientes
de una mujer el aeseo 6 intento de
que la concedan por esposa para si 6
para otro. 1| En el juego de pelota y
otros, preguntar & los que miran si el
lance 6 jugada se ha iiecho se^dn las
reglas 6 leyes del jue^o, constitujrdn-
doTos jueces de la aoci6n. || £n el jue-
fo de naipes, obligar aservir la carta
el palo que se ha jugado. || A pbdib
DB BOCA. £xpresi6n adverbial. A me-
dida del deseo. |1 Con toda propiedad,
adecuadamente, exactamente.
EtimolooIa. Del latin pet^e, del
griego, nCicxsiv (piptein),
Pedlrrey. Masoulino. Especie de
juego de tresillo.
Pedlaneeo. Masculine. El que ei-
gne 4 otro 4 pie.
EriMOLOGiA. Del latin p^dUiquus,
Pedo. Masculine. La ventosidad
que se despide del vientre por el ano.
II DB LOBo. jPlanta. BbjIn.
EtimologIa. Del latin pedttum: ita-
liano, peto ; francos y catal4n , pet.
PedMlo. Adjetivo. Amante de los
nifioB.
ETiMOLoaiA. Del griego pats, niiio,
jphilos, amante: icatg <p(Xo€.
Ped4metro. Masculine. Oo6mbtbo.
EtimolooIa. Yocablo hlbrido; del
latin pe«,p^i«, pie, y del griego mi-
troHj medida: francds^ pedometre.
Peddnomo. Masculine. Historia. El
que dirigia la educacidn de los nifios
en la repi^blica de Esparta.
EriMOLoaiA. Del griego pais, nifie,
y ndmoSf ley: icatg vdpog.
Pedorrear. Active metaf6rico.
Cantar, tocar 6 r ecitar detestablemen-
te al«:una composicidn p^sima. i| Neu-
tro. Peer con frecuencia. || Imitar la
pedorra con la boca 6 con alg&n ins-
trumento.
Pedorrera. Femenino. La frecuen-
cia 6 muchedumbre de ventosidadea
expelidas del vientre. B Plural. Los
calzones ajustados, que por otro nom-
bre se Uamaron bsoudbbilbs, sin duda
perque usaban de ellos los escuderos.
ETiMOLOoiA. Depedorro. (Acadbmia.)
Pedorrera, ra. Adjetivo. El que
frecuentemente 6 sin reparo expele
laa ventosidades del vientre.
ETiMOLOoiA. De pedo, (Acadbmia.)
Pedorreta. Femenino. Sonido que
se haoe con la boca imitando al pedo.
Pedorro, rra. Adjetivo. Pbdobbb-
BO.
Pedotrolla. Femenino. Medicina,
Arte de amamantar los nifios.
ETiMOLOofA. Del griego paui($s, ge-
nitive de pai», niiio, y tr^hof yo ali-
mento: icaidd^ xpicpo).
Pedra. Femenino anticuado. Pib-
dba.
Pedrada. Femenino. La accion de
despedir 6 arrojar con impulse la pie-
dra dirigida 4 alguna parte. || El gol-
pe que se da con la pleura tirada, 6 la
seAal que deja. || Especie de escarape-
la de cintas que antiguamente lleva-
ban los soldades en el ala del sombre-
ro. || El laeo que solian ponerse las
mujeres 4 un lade de la cabesa. || Me-
t4fora. La expresibn dicha con inten-
ci6n de que otro lo sienta 6 se d6 por
entendido de ella.
ETiMOLoaf A. De piedra: catal4n, pe^
drada,
Pedral. Masculine. Piedra amarra-
da 4 un cabo que sirve de ancla para
asegurar barco y redes.
ETiMOLOoiA. De piedrti: catal&n, pe^
dral,
Pedrea. Femenino. La acoi6n de
apedrear 6 apedrearse. || Se tema par-
tioularmente per el cembate 4 pedra-
das entre muohachos. fl El aoto de
caer piedra de las nubes.
EriMOLOoiA. De piedra.
Pedrear. Active anticuado. Apb-
DBBAB.
Pedreelea, lla, ta. Femenino dimi-
nutive de piedra.
Pedregal. Masculine. El sitio 6 te-
rrene cubierte casi tedo 61 de piedra
menuda.
ETiMOLOoiA. De piedra: catal4n,
pedruscdll, pedregal^ pedregam, pedre^
guero.
PedreiToao, aa. Adjetivo que se
aplica al terrene naturalmente cu-
bierte de muchas piedras. || El que pa-
dece ma] de piedra.
ETiMOLoaiA. De pedregal: catal4n,
pedregdH, a,
PedreJ^n. Masculine. Piedra gran-
de suelta.
ETixoLoaiA. De piedra.
Digitized by VjOOQIC
PEDB
740
PEEB
Pedreihil. Masoulino. Escopeta pe-
queiia 6 espeeie de trabaco, arma qae
ordinariamente nsan los foragidos.
EtimolooIa. De piedra, porque se
BTiele cargar oon piedra esta arma:
oatal&n, pedrenyal,
Pedrera. Femenino. La oantera, si-
tio 6 lngar de donde se sacan las pie-
dras.
EtimologIa. De piedra: catal4]i, pe-
drera,
Pedrerfa. Femenino. El oonjnnto
de piedras preciosas; oomo diaman-
tes, esmeraldas, rubles, etc.
BTiMOLOoiA. De piedra: francos,
pierrerie; oatal&n, pedreria,
Pedrero. Mascnlino. El qne tiene
por oficio labrar piedras para las f&-
oricas, que por otro nombre se llama
CAHTBSO. II Pieza pe^neiia de artille-
rla qtie sirye para disparar piedras y
metralla. II Hondbko. || Anticuado. La-
piDABio. II En Toledo y sa proyincia
dan este nombre al niAo ezpdsito, que
en otras partes llaman de la piedra,
y en Madrid de la Inclusa.
EtimolooIa. De piedra: catal&n,
pedrer; jsortngnds, pedreiro; francos,
pierrier; Italian o, petriere,
Pedresas. Femenino plural. Nom-
bre que se da en Astorias & las cere-
ssas gordas y doras.
Pedreanela. Femenino diminutiyo
de piedra.
PedrleaeldB. Femenino anticnado.
Prbdioaoion.
Pedrleador. Mascnlino anticuado.
Prbdicador.
Pedrlear. Actiyo anticuado. Pbb-
DICAB.
Pedrlaea. Femenino. Pedbisco.
Pedrlseal. Masculine. Pbdbboal.
Pedriaoo. Mascnlino. La piedra 6
granizo muy crecido que cae de las
nubes en mucha copia. || Multitud 6
copia de piedras arrojadas 6 tiradas.
11 Cfonjunto 6 multitud de piedras suel-
tas.
Pedrlsquero. Mascnlino. Pbdbisco,
por la piedra 6 granizo, etc.
Pedriaa. Fex&enino. Pbdbboal. ||
Gerca de piedra seoa para cerrar las
heredades ti otros terronos.
Pedrlaal. Masculino. Terreno lleno
de piedras menudas.
1. Pedro. Masculino. Nombre pro-
pio de yar6n: San Pbdbo, aplicado al
primer apdstol.
EtimolooIa. Del latin Petrus: italia-
no, pieiro; francos, Pierre,
%, Pedro. Masculino. Germania, El
yestido que al tacto muestra pelo y
lo usan los ladrones de noohe. || Ger-
Ttiania. Capote 6 tudesquiilo, y tam-
bidn el cerrojo. jj Dosfbdro ds noohb.
DOHDIBOO.
Pedrojimtees. Masculino. Pbboji-
uAnbz.
Pedroso, •«• Adjetiyo anticuado^
Pbdbbooso.
EtimolooIa. Del latin petroitis: Ita-
lian o,pietroso; francos, pierretix.
Pedrnaeo. Masculino familiar. Pe^
dazo de piedra sin labrar.
Pedunenlado, da. Ad^jetiyo. Botd"
nica, Flob pbduhoulada. Flor que apa-
rece sobre un pedunculo. || Enciva pb-
DUHCULADA. Euciua cuyas bellotas se
presentan en largos pddiinoulos. || Ca*
BBZA PBDUHCULADA. Entomologia, Gabe*
za de un insecto cuando se estrecha
en su parte superior & modo de cue«>
Ho. II Zoologia. Dicese tambi^n de los
ojos de un crust&ceo cuando anare*
cen sobre gruesos pedtinculos. || Los
PBDi^NcuLos. Masculino plural. Orden
de cirrlpedos que tienen el cuerpo
sostenido por un pediinculo tubuloso
y m6yil.
EtimolooIa. De pedunculo: franc^a,
pMunctde; catal4n. pedunculate da*
Pedaneular . Ad.ietiyo. Boldnica^
Provisto de un peddnculo.
EtimolooIa. De pedunculo: franc^s^
pedoncuUUre; catal&n, pedunctUar.
Peddnenlo. Masculino. Botdnica^
La base 6 asiento de una flor. || Eztre-
mo inferior de un fruto. B Zoologia,
Sostdn de una parte cualquiera. H
ocuLAB. Pbdunoulo que Ueya el ojo
en los orust&ceoB podoftalmarios. i|
PBOi&NcnLos DBL CBRBBBO. Anotomia.
Nombre dado & dos extensiones de 1%
mddula prolongada, las cuales est&n
situadas delante del nuente de Varo-
le. II DBL OBBBBBLO. Nombro dado &
tres pares de prolongaciones, diyidi-
das en inferiores, mediae y anterio-
res. Las inferiores llegan & la m^dula
prolongada; las medias se extiendea
nasta el puente de Varole; las ante-
rior es se dilatan hasta los tubdrculos
cuadrigemelos. || dbl oubbpo calloso.
Nombre de dos cintas de substancia
blanca del cerebro, las cuales, par-
tiendo de la parte refleja del cuerpo
calloso, en donde nacen, se extienden
en sentido retr6grado (de delante ha-
cia atr&s) hasta cerca de la ralz g^ris
de los neryios 6pticos. |t db la olIndu-^
LA piNBAL. Partes^ en niimero de tres^
de cada lado de dicha gl4ndula.
EtimolooIa. Del latin pedunoiUus^
sim^trico de pediciUuSy diminutiyo de
ppjff pedis, pie: francos, pedoncule; ita-
iiano, pedunculo; oatal&n, pedunculo.
Peer. Neutro. Arrojar 6 despedir
la yentosidad del yientre por la parte
posterior. Usase tambidn como reel*
proco.
EtimolooIa. Del latin pedire^ deri-
yado del sanscrito pard: griego, nip*
Digitized by VjOOQIC
PEGA
T41
PKOA
^•tv y icrfidm (p4rdein y peddoj; fran-
cos, pSler; catal&n, petar; italiano,
petare,
PeiTA* Femenino. La accidn por la
caal una cosa se une 6 oongmtina
con otra. || El balio ^ne se da con la
pez & lo8 vasos 6 vasijas; como son ti-
axajas, ollas, c4ntaro8, pellejos, eto. ||
Familiar. Chasco. Dioese m&s oomtin-
inente de los que se dan en carnayal.
H Zukba; 7 asi se dice: le di6 una pboa
de patadas. || Ave. Variedad de la pi-
caza, qne se diferencia en tener el
pecho olanco j todo lo dem&s del
caerpo negro. || hsborda. Provincial
Oalicia. La pboa que no aprende &
articular palabras.
EtimologIa. !• De pegar: oatal&n,
2. Del latin pica, en el sentido de
ave.
Peirable. Adjetivo. Qae puede pe-
garse.
Peiradlllo. Mascalino diminntivo
•de pegado. |j db ual bb madbb. Fami-
liar. El qne es pesado en la conver-
saci6n. molesto y entrometido.
EriMOLoaiA. De pegado: catal&n, pe-
ffodet.
PeiradiJio, sa. Adjetivo. Lo que f&-
cilmente se pega 6 se une 6, otra cosa.
I; CoNTAOioso. £u oste sentido se nsa
tambi^n en lo moral. H 8e aplica al
snjeto qne se arrima 6. otro 6 se in-
trodnce con ^1 para comer 6 divertir-
se & costa suya. || Postizo.
EtimolooI A. De pegar: catal4n, ape-
gadii,
Peirado* Mascalino. El parohe, biz-
ma 6 emplasto compnesto de cosas
que se pegan.
EtimologIa. De pegar,
Peirador. Mascnlino. El que pega
el papel de colores en las habitacio-
nes que se empapelan.
Peiradara. Femenino. El acto de
pegar. {| La uni6n fisica 6 costura que
resulta de haberse pegado una cosa
con otra.
Peirajosfalmo, ma. Adjetivo su-
perlative de pegajoso.
Pearajoao, aa. Adjetivo. Lo que con
facilidad se pega. || Suele decirse con
relaoi6n 6. las personas, como en es-
tos ejemplos: jvaya un hombre pboajo-
8o!, /gue PBOAjosoif icuidado si es pbga-
joso! II Contagioso 6 que con facilidad
se comunica. II Met&fora. Suave, atrac-
tivo y blando; y asi se dice: voz pbga-
josA. 11 Se aplica & los vicios que f&-
cilmente se comunican^ 6 cuyo atrac-
tivo con dificultad se desecha 6 resis-
ts. II Met&fora. Se aplica k los oficios
y empleos en que se manejan intere-
ses de los que f&cilmente puede abu-
sarse.
EtimologIa. De pegar: catal&n. p^*
galds, a,
Peiraoiieiito. Masculine. El acto
de pegar 6 pegarse, unir 6 unirse
una cosa con otra.
EtimologIa. De pegar: oatal&n, ps-
gament,
Peirante. Participio active de pe-
gar. y Adjetivo. Lo que pega 6 se
pega.
VegAr* Active. Adherir, congluti-
nar una cosa con otra. || Unir 6 jun-
tar una cosa con otra, at4ndola, co-
sidndola 6 encaden4ndola con ella;
como PBOAB un bot6n, etc. j| Arrimar
6 aplicar una cosa 4 otra de modo
que entre las dos no quede espacio
alguno. II Arrojar con violencia una
cosa contra otra, dar 6 tropezar en
ella con fuerte impulse. || Oastigar 6
maltratar dando golpes. || Oomuuioar
una cosa & otro por el contacto, tra-
to, etc. Comunmente se dice de las
enfermedades contagiosas, de los vi-
cios, costumbres ii opiniones. Se uaa
tambidn como reclproco. y Noutro.
Asir 6 porender, como: pbgab las hier-
bas que se trasplantan, pbgab el fue-
go. II Tener efecto alguna cosa 6 ha-
cer impresi6n en el 4nirao. || Estar
una cosa pr6xima 6 oontigua 4 otra.
II Empezar 4 dormir 6 tomar suefto. (|
COS ALGUNO. Met4fora. Arremeterle,
V tambi^n trabarse con 41 de pala-
bras. 11 Decir 6 hacer alguna cosa que
cause sentimiento 6 pesadumbre. It
Empbgab. II Beoiproco. Introducirse 6
agregarse alguno adonde no es lla-
mado 6 no tiene motive para ello. it
Asirse 6 unirse por su naturaleza
una cosa 4 otra, de modo que sea difi-
cultoso separarla. || Met4fora. Insi-
nuarse alguna cosa en el 4nimo, de
modo que produzca en 41 complaceu-
cia 6 afici6n; y asi se dice: las pala-
bras 6 el trato de Fulano se pbqan. ||
Aficionarse 6 inclinarse muoho 4 al-
guna cosa, de modo que sea muy difi-
cil dejarla 6 separarse de ella. || Ha-
blando de intereses, quedar alguno
perjudicado en el manejo de los de
otro.
EtimologIa. 1. Del latin picdre; de
pix, piciSj pez: catal4n, pegar,
2. JDel latin pingSre, en la acepci6a
de arrojar una cosa contra otra.
PeiT^seo, sea. Adjetivo. Podlica,
Perteneciente alPegaso 6 las musas.
EriMOLOGfA. Del l^tin pegasius .
PeiT^sIdes. Femenino plural. Nom-
bre dado 4 las musas.
EtimologIa. Del latin pegrastdes, las
musas.
Peiraso. Masculine. Asirononiia.
Una de las constelaciones boreales. |{
I Mitologia, Caballo alado, que abrib en,
Digitized by
Google
PEGU
742
PEIN
el monte H^lioon la faente Hipoore-
ne de una patada que di6 en una pe-
fia. De aqnella fnente, segto los poe-
tas. corria 6 manaba la inspiracibn.
ErmoLOolA. Del griego UiifOLOO^
(Pegasos); forma de i^^ii (p^q^)t t'nen-
te: latin, Pe^rcuus; francos, Pegase;\tB,'
liano, Pegaso; catal&n, Peqdi,
Peyata. Femenino familiar. Enga-
fio con que & alguno se le estafa 6 se
le bnrla en algnna materia.
EriMOLOofA. De pegar. chasqnear.
Peiraia. Masonlmo. Castiliejo don-
de se ponen titeree para divertir al
pneblo.
ETiMOLoef A. Del griego n^iia (peg-
ma)i latin, pegma, m&qnina de teatro,
tramoya; francos, pegme, m&qoina
que servia para mndar las deoora-
ciones.
PeiT^llo. Masonlino. Provincial As-
tnrias. Oada nno de los pilares de pie-
dra 6 madera sobre los cnales descan-
san los homos.
PeiTom^ntleOt ea. Adjetivo. Gon-
oemiente k la pegomancia. || Bl que la
ejerce.
Peg^B. Mascnlino. El qne se pega
6, otro para vivir & oosta snya.
Pegote. Masonlino. Emplasto 6 bis-
ma qne se hace de pes ii otras oosas
pegajosas.lJMet&fora. Cnalqniera gni-
sado ii otra cosa one est^ mny espesa
y se pega. || Met&fora. £1 impertinen-
te qne no se aparta de otro; y ^arti-
oularmente, en las horas y ocasiones
en qne hay que corner. || Cnalqniera
cosa sobrepnesta y como pegada &,
otra, qne desdice de la principal.
EtimolooIa. De pegar: catal&n, pe-
got.
Pegotear. Nentro familiar. Intro-
trodncirse algnno en las casas 4 las
horas de comer sin ser convidado.
EtimologIa. De pegote,
Pegoterla. Femenino familiar. Ao-
ci6n y efecto de pegotear.
Pegotico, llOy to. Mascnlino dimi-
nntivo de pegote.
Pegrlela. Femenino anticnado. Pe-
BBSA.
Pegrlaoao, sa. Adjetivo anticnado.
Pbrbzoso.
Pegnera. Femenino. Hacina de ma-
dera de pino, de la cnal, <^nemada, se
saca la pez. || En los esqnileos, el pa-
raje donde se calienta la pes y se po-
ne la marca al ganado.
EtimolooIa. De pp^ar,
Pegnero. Mascnlino. El qne por
oficio saca 6 fabrica la pez 6 trata en
ella.
EtimolooIa. De pez: catal&n, pegater,
Pegnjal. Masculine. Pioulio, 6 lo
que el padre permite tener al hijo no
emanoipado, y el sefior al criado 6 al
esclavo; como el sembrar para an
aprovechamiento alguna porci6n de
tierra 6 tener algto ganado junto con
el del padre 6 el seflor. R Met&fora. La
oorta porcidn de siembra, ganado 6
caudal.
EtimolooIa* Antitesis de pecujal,
forma dep^cora.
Pegajalcjo. Mascnlino diminutive
de pegujal.
PegiUalero. Masculine. El labra-
dor que tiene poca siembra 6 labor,
6 el ganadero que tiene poco ga»
nado.
Pegnjalillo. Masculine diminutivo
de pegujal.
Pegnfar. Mascnlino. PboujAl.
PegiUarero. Masculine. Pbouja-
LBBO.
Pegvjero. Masculine. Pboujalkbo.
PegQj6ii. Mascnlino. El conjunto
de lana 6 pelos que se aprietan y jpe-
gan unos con otros & man era de ovilla
6 pelot6n.
Pegnlar. Masculine anticnado. Pb-
OUJAL.
Pegnllal. Masculine anticnado.
Pbqujal.
Pegnnta. Femenino. La sefial 6
marca quo se pone con pez derretida
al ganado, especialmente al lanar.
EtimolooIa. De peguntar.
Pegnntar. Active. Marcar 6 seAa-
lar las reses con pez derretida.
EtimolooIa. De pez y untar: cata-
l&n, empeguntar,
Pegayar. Masculine anticnado. Pb-
OUJAL.
Pegiiyo. Masculine anticnado. Pb-
oujal.
Pehnana. Femenino. Planta de M^
jioo, de hojas cordiformes y de flores
purptireas.
Pelna. Femenino. Provincial An-
dalucia. Peineta.
Pelaada. Femenino. Pbivadura;
y asi se dice: voy 4 darme una pbi-
NADA.
Peloado, da. Adjetivo. El hombre
que se adoma con esmero mnjeril. ||
Masculine, Eladorno y compostnra
del pelo.
EtimolooIa. Del ItkUn pecHtus ypee-
tindtw: italiano, pettinato; francos,
peign4; Catalan, pentinat^ da.
Pelnadort ra. Masculine y femeni-
no. Persona que peina. || Masonlino.
La toalla 6 lienzo con tirilla ajusta-
da que, puesta al onello^ cubre el
cuerpe del que se peina 6 afeita. B Ea-
pecie de bata corta abierta por delan-
te, que por aseo usan las sefiioras para
peinarse.
EtimolooIa. Del latin de las glosas
pectindlor, oardador: italiano, petltno-
tore; francos, peigneur.
Digitized by VjOOQIC
PEIN
748
PEJI
PeinAdiur*. Eemenino. £1 acto de
peinar 6 peinarBe. Ij Los cabellos qne
salen 6 se arrancan con el peine.
BTiMOLoeiA. De peinar: francos,
peignage; italiano, pettinatura; oata-
i6n, pentinada, pentinament.
Peinar. Aotiyo. Desenredar, lim-
piar 6 oomponer el oabello. Se osa
tambito como reoiproco. || Met&fora.
Deaenredar 6 limpiar el pelo 6 lana
de algonoB animalee. H Tooar 6 rozar
lifferamente una cosa & otra. Se asa
mas comi!Lnmente entre carpinteros;
J asi se dice qne nna hoja do ventana
6pnerta pbina con la otra onando tro-
pieza algo. i| Gortar 6 qnitar parte de
piedra 6 tierra de algnna roca 6 mon-
taiia, escarp4ndola. || Met4fora. Po^-
tica. Mover 6 dividir snavemente al-
gnna cosa; y asi se dice qne las ayes
PBiNAH el viento; las naves, las on-
das. II Anticnado. EMPsftAR.
ETnfOLOoiA. Del griego 7C8Cx<0, nixeo
(peikd, p^ojj forma de wsxjic (p^kos),
mech6n: latin pectSre y peclindre; ita-
liano, peltinare; francos, peigner; Ca-
talan, pentinar: portngn^s, pentear.
Peinaao. Mascnlino. Carpinteria,
Elpalo qne atraviesa entre los lar-
gneros de pnertas y ventanas para
formar los cnarterones.
Peiadra. Femenino anticnado.
Pbbrda.
Pelndrar. Activo anticnado. Prbn-
DAB, sacar nrendas.
Peine. Mascnlino. Instmmento de
madera, mar&l^ concha ii otra mate-
ria, compnesto de mnchos dientes es-
pesos y cerrados, con qne se limpia y
compone el pelo. || Entre cardadores,
CABDA, el instrnmento con qne cardan
la lana. || Entre tejedores, el instrn-
mento con qne aprietan la tela, qne
es nna piesa larga de madera, corta-
da & modo de las piias del pbinb para
qne pasen las he eras. || Instrnmento
de pnntas aceradas qne se ns6 para
dar tormento. i| £1 empeine del pie. ||
Met&fora familiar. Persona astuta y
de malas partidas, en cnyo sentido se
dice: jvaya un pbinb!, /gu^ pbinb!
ETiMOLoaiA. Del latin pecten. pecti-
fUs: italiano, pettine; portngnes, pen-
te; francos, peigne; catal&n ,pint6.
Peineria. Femenino. La tienda
donde se venden 6 fabrican peines.
EtimolooIa. De peifiero: catal&n,
peniineria,
Peinero. Mascnlino. El qne tiene
tienda de peines 6 los fabrica.
EtimologIa. Del latin pectma'
rtu$: italiano, pettinagnolo ; francos,
pignier; catal&n, pentiner, a.
Peineta. Femenino. Peine oonyexo
qne nsan las mnjeres por adomo 6
para asegnrar el peinado.
EnMOLooiA. De peine: catal&n, pinta,
Peinetera. Mascnlino. Peinbbo.
Peirayo. Mascnlino. Nombre dado
en (Hlicia al mnelle 6 sitio en qne se
desembarca.
Peiae. Mascnlino. Numismdtica.
Moneda de cobre de las Indias orien-
tales, de valor eqnivalente al de nin
cnarto.
Peje. Mascnlino. Pbk. || Met&fora.
El hombre astnto, sagaz e indnstrio-
so. II Pbjb ABAfiA. Pez qne apenas llega
& nn pie de largo y tiene el lomo de
color amarillo obsonro, los oostados
y vientre plateados, y 6ste manchado
con lineas transversales pardas; la
mandibnla inferior, qne es mncho
m&s larga qne la superior, snbe for-
mando nn arco 4 jnntarse con ella;
las aletas del lomo y del yieiitre son
casi tDn largas como el cuerpo, j so<
bre el arranqne de la cabeza tiene
otra peqnefia en forma de abanico. ij
Pbjb oiablo. Pescado de mar. Esoor-
PBNA.
Pejebney. Mascnlino. ManatI.
Pejejndlo. Mascnlino. ManatI.
Pefemitiler. Mascnlino. Yaoa ma-
BINA.
Pejepalo. Mascnlino. Especie de
bacalao inferior al comtin por ser m&s
dnro y seco.
ETiMOLoeiA. De peje y palo.
Pejerrey. Mascnlino. Pez de nnas
tres pnlgadas de largo. Su lomo es
enteramente recto, el vientre con-
vexo, la mandibnla inferior algo m&s
larga qne la superior. Tiene dos ale-
tas peqnefias sobre el lomo; la cola
arpada, las escamas grandes, de co-
lor plateado ligeramente salpicado
de negro y el cnerpo transparente.
EtimologIa. De peje y rey,
Pcjesapo. Mascnlino. Pez ^ue cre-
ce hasta la longitnd de tres pies. Tie-
ne el cnerpo por la parte anterior
chato y ancho y por la posterior es-
trecho y comprimido. La cabeza es
grande y ancna, la boca mny rasga-
da y colocada, asi como los ojos, en
la parte superior de la cabeza; Ins
aletas del pecho mny grandes, y las
del lomo y la cola pequefias. No tiene
escamas, es de color obscure por el
lomo y bianco por el vientre, y tiene
por todo el borde del cnerpo como
nnas barbillas carnosas.
EtimologIa. Depeje y sapo,
Pejiirnera. Femenino familiar.
Cnalquiera cosa que sin traernos gran
Srovecho nos pone en embarazo y di-
cultad.
EtimologIa. Del latin vesicarta; de
vesica, vejiga.
PeJIn. Adjetivo. Provincial Santan-
der. Pbjiro.
Digitized by VjOOQIC
PELA
7A
PELA
PeJiK*. Femenino. Proyincial San-
tandor. Mnjer del pueblo bajo de la
ciudad de Santander'6 de otros pner-
tos de mar de an provinoia.
EtimolooIa. De j^eje,
Pcjinoy na. Adjetiyo. Provinoial
Santander. Dicese del lengnaje y mo-
dales de las pejinas.
Pel. Femenino antionado. Pibl.
Pela. Femenino. Pbladuba. Ij Mas-
cnlino. Provincial Galicia. El mnoha-
cho que iba ricamente adornado so-
bre los hombros de nn hombre y bai-
lando. Lo oom^n era sacarle en las
prooesiones del dia del Corpus.
Pelada. Femenino. La piel de car-
nero t. oveja, k la que se le arranoa la
lana despnds de muerta la res.
ETiMOLOOfA. De pelado: catalin, pe-
lada, rasgniio: francos, pete^; italiano,
pdata.
Peladera. Femenino. Alopbcia.
Peladera. MascuUno. Sitio donde
se escaidan las aves y marranos para
pelarloB.
EtimolooIa. De pelar: italiano, pdeir
toyOf pelatoio,
Peladllla. Femenino. Almendra
confitada, lisa y redonda. || Met&fora.
8e da este nombre & las piedreoillas
blancas y redondas que se hallan en
los arroyos. orillas de rios y campos.
Etimologia. De peiada: catai&n, pe-
ladiJllay tiiia, caida del pelo.
PeladlUoa. Mascnlino plural. La
lana de peladas.
Peladlsa. Femenino. La lana que
se saca de las pieles de oarnero en las
tenerias.
Pelado, da. Adjetivo metaf6rico.
Se aplica al monte, peAasco 6 campo
qne est& sin &rboles 6 hierbas.
ETiMOLOotA. Del latin pila^tus^ parti-
cipio pasivo de pildre, pelar: italiano,
pelaio; francos, p^^;cataUn, pdat^ da,
PeladoB. Masonlino. El que pela 6
descortesa algana oosa.
Peladnra. Femenino. La acci6n y
efecto de pelar 6 desoortesar algona
cosa.
EtimolooIa. De pdar: cataUn, pela"
dura; italiano, pelatura,
Pelafliatdiiy aa. Mascnlino y feme-
nino familiar. Holgaz&n, perdido y
pobret6n.
EtimologIa. De pela; de pelar y fui-
tan^ tema de fuste,
Pelasallos. Mascnlino familiar.
Apodo con qne se moteja 4 un hom-
bre bajo y qne no tiene oficio honrado
ni ocnpaoi6n honesta.
Pelairaton. Mascnlino familiar.
vApodo con que se motoja al qne tiene
oscasas faoultades.
Pelairla. Femenino. Medicina, £s-
pecie de erisipela escamosa. Zoolo*
gia, Odnero de pdlipos. || G^nero de
medusas.
EtimologIa. Del latin pddgius^ ma*
rino; pddgid, el pes ptirpara: francos,
pSlagie,
Pelairtanismo. Mascnlino. La sec<-
ta de Pelagic 6 el conjunto de los see-
tarios^de este hereje. ll Secta que en-
seAaba que el pecado de Ad&n no fa^
imputado 4 su descendencia, y que la
gracia de Dios f u4 dada al hombre en
proporcidn de los mereoimientos de
cada uno*
EtimologIa. De peiagiano: francos,
pitagianisme,
Pelaclanoy na. Adjetivo. Lo perte-
neciente al heresiarca Pelagio y el
qne sigue su secta.
EtimologIa. Del latin pHagidnns
(Acadbmia): italiano, pdagiano; fran-
cos, pelagien,
Pel^gieo, ea» Adjetivo. Propio del
mar.
EtimologIa. De pielago: franco, ptf-
lagique,
Pelado. Mascnlino antiouado. Pb«
LATO.
Pelairloao, sa. Adjetivo. PblIgioo.
P^la^o. Mascnlino antiouado. Pie-
lago.
Pelairdllto. Masculine. Botdnioa.
Vegetal que vive en el mar.
EtimologIa. Del griego pilago$ y
phytdnt planta: TciXayog qpuxdv; franco,
pAagojphyte,
Pelairoseopla. Femenino. Arte de
ver los objetos que hay en el fondo
del-mar.
EtimologIa. De pdagdscopo,
Pelairdaeopo. Mascnlino. Instm*
mento que sirve para ver los objetos
en el fondo de los mares.
EtimologIa. Del griego pelagos y
skopein, examinar: iciXaYO^ oxonatv;
francos, pdlagoscope,
Pela^ra. Femenino. Medieitui, Bn*
fermedad cut&nea, casi siempre mor-
tal, caracterizada por inflamaci6n es-
camosa en las partes del cuerpo ex-
puestas ai aire y al sol, y que se re-
produce y agrupa en las primaveras.
EtimologIa. Yoz hibridji; del latin
peHUs, piel, y el crriego &tP^i afecci6n.
Pelalre. Mascnlino. Oficial de la
fibrica de nafios, cuya ocupacidn es
cardarlos 41a percha y colgarlos al
aire.
EnMOLOGiA. De pdo,
Pelalrfa. Femenino. El oficio u >
ocupaci6n del pelaire.
Pelale. Mascnlino. La naturalesa
y calidad del pelo 6 de la lana. Q Me-
t4fora. La disposici6n y calidad de
alguna cosa 6 persona^ especialmen-
te del vestido. y lo ordinario es alu*
dir al mal hecno, sucio 6 deteriorado.
Digitized by VjOOQ IC
PELA 745
PELD
EtimolooIa. Del Utia pilus^ uelo:
biMO latin fiotioio, pilaticunu
Pelambrador. Masoulino. Apslak-
BRA.DOB.
Pelaiibrar. Aotivo. Apilambbab.
Pelambre. Masculino. La poroi6n
de pieles que se apelambran. i| El con-
junto de pelo en todo el ouerpo 6 en
al^^unas partes de 61; por lo regular
se entiende del arrancado 6 (^uitado^
y sinffularmente del que quitan los
curtidores 4 las pieles. || La metcla
de agua y oal con que se pelan los
peUejoB en los noques de las tenerias.
1 1 La falta de pelo en las partes donde
es natural tenerlo.
EriMOLootA. Be pelo.
Pelambrera. Femenino. El sitio
donde se apelambran las pieles. ||
Porcidn de pelo 6 de Tello espeso y
creoido. || Alopbcia.
Pelambreria. Femenino. El sitio
donde se apelambran las pieles.
Pelaatbrer*. Masculino. El ofioial
que apelambra las pieles.
Pelaatbr^By aa. Adjetiro. Pobbb-
t6h.
Pelamen. Masculino familiar. Pb-
lambbb.
Pelameaa. Femenino. Biiia 6 pe«
lea en que se asen y mesan algunos
los cabellos 6 barba. |i La porci6n de
I>elo que se puede asir 6 mesar.
EriMOLOdiA. De pelo y mesar^ arran-
car.
PeMndde. Femenino. El atiin de
unajio.
EtimolooIa. Del griego luXafif^ (pe-
lamis): latin, peldmiSf el atiin de un
a&o.
Pelaadnsea. Femenino. Eambba.
EtimolooIa. pepeiar^ d euf6nica 6
de enlace, y el sunjo despectiyo usca,
PelABtriii. Masculino provincial.
El labrador de corto 6 mediano cau-
dal.
Pelar. Active. Arranoar, quitar 6
raer el pelo. J| Quitar las plumas 4 las
aves. II Met4iora. Se dice de otras co-
sas que no tienen pelo, como almen-
dras, castafias y otras seme j antes, y
vale quitar la cascarilla. || Ceireria,
Comer el lialo6n alguna ave que aun
tiene pluma. || Metaforico y familiar.
En el juego es ganar 4 alguno todo
el dinero. || Met4fora. Quitar con en-
gafto, arte 6 violenoia los bienes 4
otro. II Beciproco. Perder el pelo por
enfermedadii otro accidente.
EtimolooIa. Del latin pildre. en el
sentido de cortar 6 arranoar el pelo;
del latin pdlis^ pie], en la acepci6n de
mondar, quitar el dinero: italiano,
pelare; francos, pder; cataUn^ pdar,
Pelarela. Femenino anticuado.
Alopbcia.
Pel4rffleoy «a. Adjetivo. Coucer-
niente 4 la oig^efta. '
EtimolooIa. Del griego icsXapy^
(pelarg6$)t cig&e&a.
Pelaririlo. Masculino. Quimioa.
Aoido hipot^tico formado de 18 equi-
valentes de carbono, de 17 de hiurd-
geno y de 2 de oxigeno.
EtimolooIa. Del firancds pSlargyle.
PelariTOttato. Masculino. Quimioa,
Sal formada con el 4cido pelar g6-
nico.
EtimolooIa. De pelargonio: francos,
pelargoncUe,
Pelarif^Mleoy «a. Adjetivo. Quimi-'
ca. Acido extraido primeramente de
las hojas del pelargonio. La serie pb-
LABooBiCA es una serie en que el pe-
largilo reomplaza al hidrbgeno.
EtimolooIa. De pelargonio: franco,
pilargonique.
PelariroMlo. Masculino. Botanica,
Especie de geranio.
EtimolooIa. Del griego neXapYc^
(pelarg6s)t cigaeHa, por semejauBa de
forma: francos, pefar^omuni.
Pel4riroMo. Masculino. Quimiea.
Substancia obtenida por destilaoidn
seca del pelargonato de barito.
EtimolooIa. Deodiarsronto.
PelarnieMM. Femenino {familiar .
La mnjer pobre que vive de hilar.
EtimolooIa. De pela y ruecas,
Pelaraa. Femenino anticuado. Pb-
laza, pendencia.
Pela«ffleo, «a. Adjetivo. Belativo
4 los pelasgos. || Com8tbucci6b pblIs-
oicA, MDBO pblAsoioo. Bcstos de anti-
fuas murallas, construidas con pie-
ras enormes, pulimentadas con m48
6 menos arte, pero indicando cierto
estilo rtistioo.
EtimolooIa. Del latin peku^icta; ita-
liano, pelasgico; frances, pdlasgien, p4'
lasgique,
PelaaiTOy ffa* Masculino y femeni-
no. Hiatoria, Nombre de los primitivos
pobladores de Grecia 6 Italia.
EtimolooIa. Del latin peldsguSf pue-
blos de Argia^ en el Peloponeso; pue*
bios de Tesalia, de Etruria y del La-
oio.
Pelaaa. Adjetivo que se aplica 4 la
paja de la ca&a de ceoada 4 medio tri-
llar. II Femenino. Pendencia, riiia 6
disputa. Ahora m48 comdnmente so
dice pblazoa.
PelaBira. Femenino. Pbmdbnoia.
EtimolooIa. De pelea,
Pelelso. Masculino anticuado. Pb-
LLIZCO.
Peldallo. Masculino. Cada uno de
los escalones 6 gradas de alguna es-
calera.
EtimolooIa. Del latin pedanSuif per-
teneciente al pie.
Digitized by VjOOQIC
FELE
746
PELI
Pelde. Femenino. Apeldb.
Peldefiebre. MaHctdino antdcnado.
Oierto gdnero antigno de tela de lana
y pelo de cabra, & modo del que 11a-
man pelo de oamello.
ErmoLoeU. Del francos poil de oA^
vre, pelo de cabra.
Pelea. Femenino. Oombate, bata-
11a, oontienda. || Contienda 6 rina par-
ticnlar, aunqne sea sin armas j con-
sista s61o en palabras injuriosas.l IMe-
t&fora. La rina de los animales. [I Me-
t&fora. El onidado, faerza 6 dili^en-
oia que se pone en veneer los apetitos
y pasiones. || Met&fora. Af&n, fatiga
6 trabajo en la ejecnoi6n 6 consecn-
oi6n de algnna cosa.
EtimolooIa. Del griego TcsXsxd^ (ve-
leki*$), haoha, arma de oombate; del
sansorito paracu,
Peleador. Mascnlino. El que pelea,
oombate, oontiende 6 lidia.
ETiMOLOGiA. De pelear: catal&n, pe-
leador,
Peleaate. Participio aotiyo de pe-
lear. Adjetivo. Que pelea.
Pelear. Actiyo. Batallar, combatir
6 contender con armas. || Contender 6
reAir aunque sea sin armas y sdlo de
palabras. || Metdfora. Oombatir entre
si ii oponerse las cosas unas & otras.
Dicese frecuentemente de los elemeu-
tos. II Met&fora. Besistir y trabajar
per veneer las pasiones y apetitos, 6
combatir dstos entre si. fl Afanarse,
resistir 6 trabajar oontinuadamente
por conseguir alguna cosa 6 para
venoerla 6 sujetarla. || Se dice de los
brutos cuando luchan entre si. || Be-
ciproco. Beiiir dos 6 m4s personas &
pulialadas 6 de otro modo semejante,
lo cual se dice frecuentemente de los
muohacbos.
EtimolooIa. Del latin bdldre; de he-
lium ^ guerra: catal&n, pelear,
Peleehar. Neutro. Echar el primer
pelo 6 pluma, 6 volver 4 naoer ha-
oi^ndose caido. || Met&fora familiar.
Comensar & medrar, & mejorar de for-
tuna, etc.
Etim OLoef A. De peloj echar,
Pelele. Masculino. Figura humana
de paja 6 trapos que se suele poner
en los balcones, 6 que mantea el pue-
blo bajo en las carnestolendas. || Me-
t4fora familiar. La persona simple 6
intitil; y asl se dice: es un pblble, /gu^
pilblb!
ETiMOLOGiA. Del latin peU^e^ sacu-
dir, lanzar. (Aoadbicia.)
Pelendeniroe. Masculino. Pbbbh-
DBMGDB.
. Pele^n. Adjetivo. Vmo PBLBdH.
Usase tambi^n como sustantivo.
Peleona. Femenino. Pendencia,
cuestidU) riiia 6 contienda.
EuuoLOGiA. Depelfin.
pAerlaa. Femenino. Espeoie de
esclavina de seiiora^ i>or lo regular de
pieles finas.
Pelete. Masculino. En el juego de
la baceta 6 la banca y otros semejan-
tes, es el que apunta por encima. || Fa-
miliar. Pel6n, pobre, de pocos habe*
res. II £h pblbte. Modo adverbial. Bhu-
teramente desnudo, en cueros.
Peleterla. Femeniuo. El ofioio de
adobar y componer las pieles flnas 6
hacer algunos adomos de ellas, conao
manguitos, etc. [| La tienda donde se
venden y su coniunto y surtido.
EtimologIa. Del francos pMeterie,
forma sustantiva abstracta de p^le-
tier: italiano, pdliceria; catal&n, pdZe-
rta, peUiceria.
Peletero. Masculino. El que corn-
pone las pieles finas, trabaja en ell&e
6 las venao.
ETiMOLOGiA. De pdeteria: francos,
pelletier; italiano, pdliociajo; catal&n,
pellev, pellisser,
Pelirar. Masculino familiar. Pela-
gal los, h ombre de porte comfin y de
conducta despreciable.
Pella. Femenino. Espeoie de ser-
piente de las Indias.
Pellacvdo, da. Adjetivo. Dioese
del animal que tiene el pelo largo y
dclgado; como el conejo. oabrito, et«.
II Met&fora familiar. Se dice del nego-
cio 6 cosa ^ue tiene gran dificultad
en su inteligencia 6 resoluci6n. i| 8e
aplica al sujeto sutil 6 maiioso.
EtimologIa. De pelo y agudo: cata-
l&n, peliaguty da,
Pellblanco, ea. Adjetivo. Lo que
tiene el pelo bianco.
PellMando, da. Adjetivo. Lo que
tiene el pelo blando y suave.
Pelleano. Masouuno. OmitoloQia^
Ave acu&tica del tamafto del cisne,
pero con las piernas mucho m&s cor-
tas. Su color es bianco, y con los aftos
degenera en rubio. Debajo del pico
tiene un saco en que deposita la pea-
ca que cogc para comersela despu&e
& su comodidad. El modo con que
abre este saco para dar alimento &
8U8 polluelos ha ocasionado la f&bula
de que se abria el pecho con el pico
para alimentarlos con su sangre. H
Hay tambi^n PBLfcAKOs, segiin algu-
nos autoresy que viven en desiertos y
se alimentan de culebras y otros rep-
tiles.
EtimologIa. Del griego ictXsxdvo^
fpeiefcdnos), forma de 9CsXcx£v (pHe^
kdnjf cortar; del latin, pelicaniu: ita-
liano, peUicano; francos, p^ican; oata-
l&n, pelicano.
Pelleano, na. Adjetivo. La persona
que tiene el pelo bianco 6 oano.
Digitized by VjOOQIC
PBLI
7^
PELM
Pelleo, II09 to. Masotilino diminn*
tivo de pelo.
EtimolooIa. De pelo: catal&n, pelet,
Pelleorto, ta. Adjetivo. Qne tiene
el pelo oorto.
Pellcwla. Femenino. La piel delga-
da 7 delioada. Tdmase regnlarmente
gor las telillas one tiene el onerpo
nxnano que cnoren los hnesos 7
otras partes. || Hollbjo.
Etim OLOOiA. Del latin pelliciUa, pie-
lecita, pellejito; diininutiYo de pellUj
piel: cataUnjp/?Wc«a; francos, pellicule;
itaUanOy peUicola,
Pellenlarlo, rla. Adjetivo. Hisioria
natural. Que tiene la forma de nna
pelicnla, oomo el perispermo pxliou-
LARIO.
EriMOLOGlA.De pdicula: francos,
peUictdaire,
Pellenloao, aa. Adjetivo. Hisioria
natural, Lleno de pelicolas.
Pelirsro, ra. Adjetivo. Hisioria na-
tural, Qne tiene pelos.
Pellfdrra. Femenino familiar. Ba-
MBRA.
ETiMOLOOf A. Del latin peUeXj conon-
bina, y de forra, libre. (Acadbmia.)
Pellapio, na. Adjetivo. Natural de
nn territorio de Italia antigna, com-
prendido en el que ahora se llama
AbroBO. Usase tambi^n como snstan-
tivo. II Perteneciente & 61.
ETiMOLoaiA. Del latin peltgnus,
Pellj^rar. Nentro. Estar en riesgo
6 contingencia de perder 6 perdorse
la vida^ la hacienda tt. otra cosa. Por
exten8i6n significa la contingencia
de malograrse 6 no consegnirse al-
gona oosa; y asi se dice qne pbligra
nnpleito, negooio 6 pretensidn".
EtimolooIa. Del latin perictddri^ pe-
riditdri: italiano, periclitarej pericolor
re; francos, pericliter; catal4n, perillar,
Pelljrro. Mascnlino. El riesgo 6
contingencia inminente do perder al-
gnna cosa 6 de qne snceda algiin mal.
II Gemiania, Tormento de jnsticia.
ETiMOLOGiA. Del sanscrito par, ir
lejos: griego. nepdo) (perdo), atrave-
sar: latin, pereo^ salir, perecer; peri-
ciUunif prneba, ensayo, tentativa,
riesgo; italiano.pertcofo, pcngrh'o; fran-
cos, piril; catal4n, perill,
Pellirroaameiite. Adverbio de
mode. Arriesgadamente, con contin-
gencia 6 peli^ro.
ETiMOLOOiA. Del Imtin periculose:
italiano, pericolosamente; oatal&n^ pc
riUosament,
PellyroafalmaBaente. Adverbio de
modo snperlativo de peligrosamente.
PeliirroBfalmo, ma. Adjetivo su-
perlative de peligroso.
ETiMOLOGiA. Do peligroso: catal&n^
perillosissim^ a.
Pellsr«a«9 sa. Adjetivo. Lo qne
tiene riesgo 6 pnede ooasionar daflo.
II Metifora. Se aplica 4 la persona
ocasionada y de genio tnrbnlento y
arriesgado.
EriMOLOGfA. Del latin periculosus:
italiano, periculoso, perigUoso; fran<
c6s, pMlleux; oatal&n, periUds^ a.
PelilariTOy ira. Adjetivo. Qne tiene
el pelo largo.
Pellllo. Mascnlino diminutive de
pelo. || No RBPABAR BB PBLILLOS. Met4-
fora. No atender & dificultades.
Pelllloao, sa. Adjetivo. Quisqnillo-
so, delicado en el trato con los dem4S)
el que repara en pelillos.
EtimolcgIa. De peltllo.
Peliaeyroy irra. Adjetivo. Que tie-
ne el pelo negro.
Pellope. Femenino. Espeoie de ave
acu&tica gallin&cea.
PelloBla. Femenino. Lividez. j| bbu-
MATiSMAL. Medicina, Afecoi6n caracte-
rizada por una afeoci6n cut&nea,
aoompanada de do lores.
EtimologIa. Del griego ictXid^ (pe-
lids), livido: francos, pSliose,
PelLrreJo, Ja. Adjetivo. Que tiene
rojo el pelo.
PellrraMot bia. Adjetivo. Que tie-
ne el pelo rubio.
Pelltieao, aa. Adjetivo. Que tiene
el pelo tieso y erizado.
Pelltre. Femenino. Botdnica, Plan-
ta que tiene la raiz gruesa y larga, y
los tallos comi^mente sin ramas y
terminados en una flor grande y her-
mosa, compuesta de varias hojas 6
p^talos, blancos por encima y de co-
lor de piirpura por el envds, que sa-
len de un centre comto de color ama-
rillo. Las hojas se componen de otras
recortadas en tiras sumamente del-
gadas.
ETiMOLOGiA. Dsl latin pyrithrum;
del griego iciSptOpov.
Pelltrlqne. Mascnlino. Cualquier
cosa de poca entidad 6 valor. Ll&ma-
se asi regnlarmente el adorno iniitil
del vestiao, tocado, etc.
Pella^n. Femenino anticuado. Yes-
tidura de pieles.
Pelma. Masculine. Pelmazo.
EtimologIa. Del griego ictXfia, plan-
ta del pie.
Pelmaeerf a. Femenino familiar.
Tardanza 6 pesadez en las operacio-
nes.
ETiMOLOGiA. De pelmazo.
Pelmaao. Masculine. Cualquier
cosa apretada 6 aplastada m&s de lo
convenlente. || El man jar 6 comida
que se asienta en el est6mago.J|Me-
t&fora. £1 sujeto tardo 6 pesado en
BUS acciones.
ETiMOLOGiA. Aumentativo de petma^
Digitized by VjOOQIC
PELO
748
PELO
r.
Pelo. Masculino. Lft hebra 6 hilo
delgado aae sale por los poros del
onerpo del animal. Tbmase regular-
mente por todo el oonjunto de estas
hebras. || Gabbllo. || Plnma mnj sntil,
delgada y blanda, que tienen las aves
debajo de la otra plnma y es la pri-
mera que arrojan. || £1 vello que tie-
Hen algnnas fratas en la o&soara 6
£ellejo; como los melocotones, etc. ||
Let&fora. Caalqnier hebra delgada
de lana, seda t. otra cosa semejante.
II El oasqnillo 6 brisna que en la pln-
ma de escribir se separa del eafi6n y
estorba para formar las letras lim*
piamente. II En los tejidos, la parte
qne qneda en sn snperfioie y sobresa-
le en la has y cnbre el hilo; y asi se
dice de oualqnier vestido qne se le ha
tsaldo el pblo. || El color do la piel de
los animales, especialmente en mnlas
r caballoB. R La seda en cmdo. j| En
as piedras preoiosas es nna raja de
alfftin color extraflo, qne es defeoto,
y les hace perder mnona parte de sn
valor. II En las piedras, nna raya 6
defeoto de nni6n de la misma calidad
qne hace dificnltoso el labrarlas per-
qne se snelen romper por alii, y tam-
bi^n sneie haberla en los vidrios. || En
los metal es, grieta peqneiia y larga
por la cnal est&n expuestos & qne-
orarse. |i Enfermedad qne da 4 las
mnjeres en los pechos, cansada de
oon^olarse la leche, con lo cnal se
malicia y dafta. || Veterinaria, Enfer-
medad que padecen las caballerias
en los casoos, con qne se les abren y
se les levanta 6 desnne algnna parte
de ellos. || La parte fibrosa de la ma-
dera que se separa de las dem&s al
cortarla 6 labraria. j| En el jnejg^o de
tmcos y de biliar, la sntil porci6n de
bola herida cuando la otra choca con
ella mny oblicnamente. || Gnal^nier
cosa de poca importancia 6 ontidad.
EnicoLOoiA. Del latin pUus, deriva-
do del griego niXo^ (p^')i fieltro. ve-
116n, copo de lana: italiano, pelo; tran-
ces, pott; catal&n, pel,
Pel«manela. Femenino. Hiitoria
nntigua, Adiyiuacidn por medio del
lodo.
EtimolooIa. Del griego neXi^ (p^^sh
lodo, limo, y manleia^ adivinaci6n:
francos, pelomancie,
Pel^B, na. Adjetivo. El qne no tie-
ne pelo 6 tiene mny poco. || Metafdri-
oo y familiar. El que tiene mny cor-
tas faoultades.
Pelona. Femenino. Alopbgta.
Pelonerla. Femenino familiar. Po-
breza 6 esoases y miseria.
Pelonyar. Active anticnado. Pbo-
lonoab.
PeloBfa. Femenino. Alopbcia.
Peloponenae. Adjetivo. Natural
del Peloponeso. Usase tambi^n como
sn^tantivo. Jl Perteneoiente 4 esta pe-
ninsula de Grecia antigna.
ExiMOLoeiA. Del latin peLopannensis.
Peloponeslaeoy e«. Adjetivo. Per-
teneoiente al Peloponeso.
EtimolooIa. Del latin pefoponnetui-
0U$. (AOADEMIA.)
Peloro. Masonlino. Botdnica. G6ne-
ro de plantas herb&ceas qne naoen en
los parajes htoiedos.
Pel^sllla. Femenino. Planta. Vb-
LLOSILLA.
EtimolooIa. Del bajo latin pUo*
$eUu8, campo onbierto de hierbas: la*
tin t^nico, hieractum pilosblla; ita-
liano, pdosella; francos, pUoseUe; Cata-
lan, pdossella,
Peloa«, •«• Adjetivo. Lo que tiene
pelo.jl Femenino. Germania. Saya, ca-
pay trazada.
ETiMOLoaiA. Del latin pUdsus: italia-
no, peloso; franco, pUeux; catal4n,
pelds.
Pelota. Femenino. Bola peqneiia
de lana 6 pelote apretada con hilo 6
cuerda y forrada de cuero 6 paflo. R £1
jnego quo se hace con ella. |1 Bola de
materia blanda, como nieve, barro.
etcetera, qne se amasa ficilmente. ft
La bala de plomo 6 hierro con qne se
cargan los arcabnoes, mosqnetes, ca-
fiones y otras armas de fnego. || Fami-
liar. Bambba. P db vibnto. Vejiga Uena
de aire y oubierta de cuero que sirve
tambi^n para el jnego.
EnMOLooiA. Del latin pUa, forma de
pUuSf pelo: bajo latin, piioteUus; italia-
no, pitotta; franc^s^ pdote; catal&n, pi-
loia, *
Pelotaao. Mascnlino. El golpe dado
con la pelota.
EriMOLoalA. De pdoUu oatal4n pilo^
tada,
Pelete. Masculine. El pelo de ca-
bra que sirve para rellenar las sillaa
y otras oosas. j[ Anticnado. Pbllxba.
Peletear. Active. Bepasar y sefialar
las partidas de nna cuenta y ootejar*
las con sus correspondientes reoados.
11 Nentro. Jng[ar 4 la pelota por entre-
tenimiento sin la formalidad de ha-
ber hecho partido. R Met4fora. Dispn-
tar, controvertir 6 contender sobre
algnna cosa. || Arrojar nna cosa de
una parte 4 otra. || Keftir dos 6 m4s
person as entre si.
ETiMOLooiA. De pelota.
Peletera. Femenino. Biiia, contien-
da 6 revnelta. Particnlarmente se en-
tiende de la que se susoita 6 sostiene
entre mnjeres.
ETiMOLoeiA. De pdota, alndiendo 4
las riiias qne ocasionan las snertes de
aquel jnego.
Digitized by VjOOQIC
PBLtr
7^
PELV
Pel#terfa. Femenino. £1 conjnnto 6
nopia de pelotas. || £1 conjnnto de pe-
lote.
Feletero. Mascniino £1 que tiene
por oficio haoer pelotas 6 ministoar-
las en el jnego. H !Pslotsra.
EtimolooIa. De pelota: francos, pelo*
ieur; Catalan, piloter,
PelotteA, lla, ta. Femenino diminn-
tivo de pelota. || Pblotilla. Bolita de
cera, armada de pnntas de vidrio, de
que UBaban Iob disciplinantes.
ETiMOLoelA. De pelota,
Pel«tllla. Femenino diminutivo de
pelota. IIHacbb pblotillas. Frase fa-
miliar. JBxLrgarse las narices con lea
dedos.
ETiMOLoeiA. De pelota,
Peloto. Adjetivo provincial. Dm-
RRA8PAOO 6 OHAMOBSO, aplicado al tri-
go. etc.
Pelot6ii. Mascnlino anmentativo
de pelota. || £1 conjnnto de pelos 6 de
oabellos nnidos, apretados 6 enreda-
dos. II Milicia, Pequefio cuerpo de sol-
dados. 11 £1 conjnnto de personas sin
orden y como en tropel.
£TiM0L0GiA. De pelota: francos, pe-
loton.
Pelta. Femenino. AntigHedades, £8-
pecie de escndo redondo 6 adarga one
se nsaba en lo antigno. || Botdnioa. f e-
qneiio recept&cnlo que se halla en los
liqnenes.
£TiMOLOoiA. Del griego niXz-q (pAte):
latin pdia^ escudo pequeAo; itaiiano,
pelta; francos. peft«.
Peltraba. Femenino. Gemiania,
Mochila.
Peltre. Mascnlino. Metal oompnes-
to de estaiio y plomo.
EtimolooIa. 1. Del itaiiano peltro.
2. Del alem^ speller^ zinc.
Peltreehar. Active anticnado. Per-
TRECHAB.
Peltreehos. Mascnlino plural anti-
cnado. Pbrtrbchos.
Peltrero. Mascnlino. £1 que traba-
ja en cosas de peltre.
Pelnea. Femenino. La cabellera
Sostisa que cubre la cabeza. jl Fami-
ar. La persona que la trae 6 la usa.
)| Familiar. La reprensidn acre y se-
vera, dada por un superior 4 un infe«
rior.
£TiMOLoaiA. Del francos perruque:
itaiiano, parruca; catal&n, perruca,
Pelncdii. Masculine anmentativo
de peluca.
£TiMOLociiA. De peluca: cataUn,
perrucassa.
Pelneona. Femenino familiar. La
onza de oro, y especialmente cual-
quiera de las aoufiadas con el busto
de alguno de los reyes de la casa de
Borbon, hasta Carlos IV inclusive.
• EtimolooIa. De pdluoa, aludiendo &
la que lleva la efi^ie de los reyes.
Pelndo, da. Adjetivo. Lo que tiene
muoho pelo. || Mascnlino. £1 rnedo
afelpado que tieujB los espartos lar-
gos y majados.
ETiMOLoelA.De pelo: catal&n, pe*
lut, da; francos, p6iu, poUu.
Pelnqnera. Femenino. La mujer
del peluquero.
Pelnqaerfa. Femenino. La tienda
donde se hacen 6 venden pelucas, y
donde se peina 6 corta el pelo.
Peluquero. Mascnlino. £1 que tie-
ne por oficio peinar & las gentes, cor-
tar el pelo 6 nacer y vender pelucas^
vizoB, etc.
EtimologIa. De peluca: franc4s^ per^
ruquier; itaiiano, parrucchiere; Cata-
lan, perrueayre^ perruquer^ a.
PelaqalUa^ ta. Femenino diminu-^
tivo de peluca.
EtimologIa. De peluca: catal&n, per*
ruqueta,
Pelnqnin. Masculine. La peluca
m&s sencilla y ligera en su peinado.
Pelnaa. Femenino. Especie de vella
6 pelo suave y corto que tienen algu-
nas plantas y frutas. D La parte de
pelo 6 lana que con el uso despideu
de si los vestidos v telas.
EriMOLOoiA. Del latin ptid«u«, pilosa^
francos, pelouse; itaiiano, peluzzo; ca-
tal4n, petussa.
PelaalUa. Femenino diminutivo de
pelnsa.
Pelvl. Adjetivo. Aplicase & una len-
gua que se nabl6 en Persia antigua y
& lo <iue se esoribi6 en ella. Usase
tambi^n como sustantivo mascnlino.
EtimologIa. 1. Del persa p0/)let;i, con
ignal acepci6n.
2. Del persa pahlavi; de pahlavan^
hdroe. (Acadbmia.)
Pelvlano, na. Adjetivo. Anatoniia,
Concerniente 4 la pelvis, en cnya
sentido se dice: miembros pelviahob.
EtimolooIa. De pelvis: francos, peU
vien; catal4n, pelvid, na,
Pelvlemral. Adjetivo. Anatomia.
Concerniente & la pelvis 7 & la pier-
na. II Tbomco pblvicbubal. Keunidn de
los troncos venosos, crural y pelvianc^
EtimologIa. Del latin peluis y crura-
li$; de crus, la pierna: francos, ptdvi'
cruraL
Pelviforme. Adjetivo. Historia na-
tural. Que tiene la forma de copa 6 es^
cudilla.
EtimologIa. De pelvis y forma:
francos, pelviforme.
Pelvimetrfa. Femenino. Obstetric
eta. Arte de medir el di&metro de la
pelvis.
EtimologIa. De pelvimetro: francds^
pelvimitrie.
Digitized by VjOOQIC
PELL
750
PELL
PelTinetr*. Masoulino. Ohstetrida,
Instrumento para medir la abertura
de la pelvis.
ETiMOLoaiA. De pdvis j metro: fran-
cos, pelvimetre.
PelTla. Femenino. Anatamia, Oavi-
dad del oaerpo bamano, formada por
loB buesoB ileon, ola y pubis. Oontie-
ne parte del canal intestinal, y en la
mujer, la matris. Dase tambiSn este
nombre & una pequefia cavidad del
ventrlcnlo y 4 otras dos cayidades del
oido y de los riflones.
ETiMOLoelA. Del latin pelvU, lebri-
ilo, barreilo, oontinente: italiano, peU
vi; oatal&n, pilvii,
Pelvitroeamterio, rla. Adjetivo.
Anatomia, Qne corresponde 4 lapel-
vis y al troc4nter.
EtimolooIa. De pelvis y trocdnter:
fr&ncte, pelvi'tvoofuint^tien,
Pella. Femenino. La masa que se
one y aprieta, regnlarmente en for-
ma redonda. || Una especie de garza,
Uamada oomunmente 4rdea, qae es
de color ceniciento, y en tiempo de
invierno se ballan macbas mny de or-
dinario en Espafia, en las riberas de
los rios. II Anticnado. Conjunto 6 mul-
titad de personas. Ij La masa de los
metales fondidos 6 sin labrar. || La
manteca del pnerco, como se quita de
61. II El troso oortado 6 separado arti-
flciosamente de la masa que llaman
maniar bianco. || La cantidad 6 suma
de dinero. Se usa m4s comiinmente
por la que se debe 6 defrauda. |i El
conjunto de los tallitos de la colifior
y otras plantas semejantes, antes de
florecer, que son la parte m4s delioa-
da y que m4s se aprecia. || Especie de
pelota, compuesta de miscos, que en
la artilleria antigua se arrojaba para
incendiar.
EriMOLOofA. 1. Del latin pHa, pala,
en el sentido de masa: francos, pdle.
2. (>Del griego TciXXo^, gris, en el de
ave?
Pellada. Femenino. Alhahileria, La
porcibn de yeso 6 cal amasada, que
puede sostener un pedn en la mano, 6
con la liana, para darla al oficial que
est4 trabajando. |j Pblla, por la masa
que se une.
EtimologIa. De peU<n: francos, pdlee,
peUeree^ pellete'e; italiano, palata,
Pellarse. Heciproco anticuado. Ir
rodando como una pelota.
1« Pelleja. Femenino. La piel qui-
tada del cuerpo del animal. || Anti-
cuado. Prllbjo. II Gei'mania. Saya. ||
PeRDBB, 6 DBJAR, 6 8ALVAB LA PBLLBJA.
Locuci6n familiar. Perder la vida 6
librarla de algiin peligro.
EtimolooIa. Diminutivo del latin
pelU$, piel. (AcADBMiA.)
9. Pellcja. Femenino familiar. £▲•
MBBA.
ETiMOLOof A. Del latin peUex, pdlteUf
manceba, sim^trico de pdlas^ peildds,
engafiador, lascivo, y dep^Utca^^. con-
traccidn de perltdre^ «traer con hala-
gos, en^afiar con caricias; de per, one
denota insistenoia, y ttc€fr«, tema zre-
cuentativo del antiguo l&cire, baeer
caer en la trampa, forma de lax, ldci$^
laso.
Pellcjerfa. Femenino. La casa,
tienda 6 barrio donde se adoban 6
venden los pellejos. || El oficio de pe-
llejero. | El conjunto de pielea 6 pe-
Ueios.
EtimologIa. De pellejero: fraao^s,
peUeierie; italiano, petUccerm; catal4ii,
pelleria,
Pellejero, ra. Masculino y femeni-
no. Persona que tiene por oficio ven-
der 6 adobar pieles.
ETiMOLOof A. De pdXejoi francos, pH-
letier; italiano, pelliciyo; cataUu, jpe-
Uayrey peUer; latin, pcWio y peUionartus.
Pellefleat Ua, ta. Femenino dimi-
nutivo de pelleja.
Pellejleo, llo, to. Masculino dimi-
nutivo de pellejo.
Pellejlaa. Femenino. La piel pe-
quefta.
Pellcjo. Masculino^ El cuero 6 piel
del animal. |i Odbb. || Metifora. La te-
lilla que cubre algunas frutas. || Me-
taf6rico y familiar. El borracbo. |i
Germania. Sayo.
EtimolooIa. De pMeja,
PelleJ6a. Masculino aumentativo
de pelleja, ramera.
Pellejndo, da. Adjetivo. Lo que
tiene mucbo pellejo.
Pellcjnela. Femenino diminutivo
de pelleja.
Pellejnelo. Masculino diminutivo
de pellejo. .
Pelleta. Femenino. Provincial. Pi-
LLBJA.
Pelleterfa. Femenino. PbllbjebIa.
Pelletero. Masculino. Pbllbjbbo.
Pelletrar. Active anticuado. Pbhb-
TBAB.
Pelllea. Femenino. Cubierta 6 oo-
bertor de oama, hecbo de pellejos
fines. II El pellico becbo de piedraa
finas y adobadas. || Piel pequefia ado-
bada.
EtimolooIa. Del latin peUiciUa,
Pelllea, ta. Femenino diminutivo
de pella.
Pellleo. Masculino. La samarra del
pastor 6 el vestido de pieles que se le
parece.
ETiMOLOoiA. DepeUiza,
Pellijero. Masculino. Pbllbjbbo.
PelllUa. Femenino diminutivo de
pella.
Digitized by VjOOQIC
PENA
751
P£NA
PelUqiier«. Maaoolino. £1 que hftce
6 yende pellicas.
Pelliseftr. Activo. Marina, Dar or-
zadas de vez en cuando hastaoeftir
bien el viento.
Felllta. Femenino diminutivo de
pella.
Pelllsa. Femenino. E8i>ecie de yes-
tide hecho 6 forradu de pieles.
EtimologIa. Del latin pellicXus, he-
cho de pieles (Aoadbmia): catal&n an-
iiguo, pdlisa.
PeUlseador, ra. Adjetiyo. Que pe-
Uisca. Usase tambidn como sustan-
tiyo.
Pelllsear. Actiyo. Asir con los de-
doB pulgar 6 indioe una peqneiia por-
oi6n de la piel y came, apret4naola
y retorci^ndola de saerte que oan»e
dolor. II Aflir 6 herir cnalqnier oosa
leye 6 sutilmente. || Tomar 6 quitar
alguna oosa en peqaefta cantidad. B
Beciprooo metaf6rico. Tener ffxan de-
seo de algona oosa; y asi se dice que
Falano ee esti pbllizoamdo para que
otro gane en el jaego.
EtimolooIa. 1. Del latin vellicdre.
2. Del latin pellis, la piel: italiano,
pizzicare; oatal&n, pescigar,
Felllse#. Masoulino. El aoto y efec-
to de pellizcar. La poroibn pequefta
de alguna oosa. que se toma 6 se qui-
ta. II DB MOvjA. Bocadito de masa con
aziSicar.
ETiMOLoeiA. Pe pdlizcar: italiano,
pizzico; catal&n, jaessic,
FeU#. Masculino. Especie de zama-
rra fina.
Fell6ii. Mascnlino. Yestido talar
anti^uo, qne se hacia regnlarmente
de pieles.
EriMOLOoiA. Del latin peUis, piel.
Fellota. Femenino anticnado. Pb-
LOTA.
Pellote. Masoulino. Pbll^h.
PelliiBsdii. Masculino. MscHdN. Se
usa en la frase tener la barba 1 pb-
LUZaONBS.
ETiMOLoaiA. De pdo.
PeauiBo. Masculino anticuado. Ce-
rate 6 pez.
Pena. Femenino. El castigo im-
puesto por superior legitime al que
ha cometido algtin delito 6 falta. ||
Coidado, aflicci6n 6 sentimiento inte-
rior grande. || Dolor, tormento 6 sen-
timiento corporal. || Especie de ador-
no mujeril quo se componia de una
cinta atada al cuello, y pendientes
los dos cabos con algtin dije 6 joya
sobre el pecho. || Dificultad, trabajo;
y asi se dice: con mucha pbma he con-
cluido tal negocio 6 he conseguido
tal empleo.jjAfarina. El extreme supe-
rior de la yerga de mesana y de las
entenas en las galeras. || Anticuado.
Pluma. n Pelo de las pieles de lot ani-
males. || capital. La de muerte. || db
DAfio. La priyaci6n perpelua de la yis-
ta de Dies en la otra yida. || db la
vuBSTBA MEEOED. Conminaoidn que loa
reyes usaban para amenazar con in-
dignaoi6n 6 castigo al que contrayi-
niere 4 sus mandates. || del dbspbeb.
y^ase Dbspebz. || del hombcillo. V^*
se HoMBCiLLO; per pena pecuniaria. ||
DEL SBMTiDO. La QUO atormcuta lot
sentidos 6 cuerpo de los oondenados.
II DEL tali6h. La del tanto por tanto,
como, por ejemplo, la que por la ley
debe sufrir el false acusador, que es
la misma que se impondria al acusa-
do si se le probase haber cometido
el delito que se le imputa. 1 6 pbva pb-
ouNiAEiA. La multa qu0 se impone al
tue quebranta las leyes 6 hace algtin
afto. II oedihabia. Foreme, Pbma capi-
tal. II Plural. Germania. Galeras. || de
oiMAEA. Forense, Las condenacionet
pecuniarias que los jueoes y tribuna-
tes imponian & las partes con aplica-
ci6n 4 la c4mara real 6 fisco. || A du-
BAs PENAS. Mode adyerbial. Con gran
dificultad 6 trabajo.
EtimolooIa. Del griego 9076^ (pho^
ndsjf homicidio, precio de sangre: noC-
w] (poine), por phoine^ pena; del latin
fioena^ en la acepci6n de castigo, do-
or^ etc.; del latin pennaf en el oon-
cepto de pluma: italiano y catal4n,
pena; francos, peine,
Penable. Adjetiyo. Forense. Lo que
puede recibir pena 6 ser penado.
Penaeliera. Femenino. Pemacho.
PenaelUIio, to. Masculino diminu-
tiyo de penacho.
Pemaeho. Masculino. El copete de
Elumas que tienen algunas ayes so-
re la cabeza. || El adorno que artifi-
ciosamente so forma de plumas yisto-
sas de algunas ayes para poner enci-
ma de las celadas y morriones, y tam-
bi6n para adornar la cabeza ae las
mulas 6 caballos que tiran de las ca-
rrozas de gala en fiestas reales y otras
solemnidades. || Met4fora. Lo que tie-
ne forma 6 figura de 61, || Familiar.
Yanidad, presunci6n 6 soberbia.
EtimolooIa. Del latia p^nna, pluma:
italiano, pennacchio; francos, panache;
catal4n, pandatxo^ panatxo,
PenaehadOy da. Adjetiyo. Que tie-
ne 6 lieva penacho.
Penaehneio. Masculino diminutiyo
de penacho.
Penadanente. Adyerbio de modo.
Pbhosambnte.
EtimolooIa. De penada y el sufijo
adyerbial mente: catal4n, penadament ,
penosamente.
Penadllla. Femenino. Pemado, ya«
Isija.
Digitized by VjOOQIC
PENA
752
PEND
Femadffltflio, na. Adjetivo super-
lativo de penado.
Penada, da. Adjetivo. Penoso, 6
lleno do penas. R Masoulino. Apiicase
4 cierta especie devasijas nsadas an-
tiguamente en Espafia para beber,
las cuales so hacian muy estrechas de
booa 4 fin de que faesen dando en
corta cantidadT la bebida. || Difioil,
trabajoso. || Mascnlino ▼ femenino.
Bl delincnente condenado 4 una pe-
na. II Masculino. Germania, Galbots.
EtimologIa. Del latin poenitus: ita-
liano, penato; francos, pein^; cataUn,
penatf da,
Fenador, ra. Adjetivo. Que pena.
Penal. Adjetivo. For erne. Lo que
toca 6 pertenece 4 la pena 6 la inclu-
ye; y asi se <Jice: CddUgo pbhal, 6«la-
blecimientos pbhalbs.
EtimolooIa. Del latin poendlis: Ita-
lian o, penale; f rancds^ p^not; catal4n,
penal,
Penalldad. Femenino. Trabajo,
afliccibn, molestia, inoomodidad.l I Fo-
rense. La condici6n de lo penable.ilLa
sanoi^n impuesta 4 bus preoeptos por
la ley penaJ, las ordenanzas, etc.
EtimolooIa. De penal: catal4n, pe-
nalitai; francos, penality; italiano^ pe^
ncUita,
P^naate. Masculino. Provincial
Arag6n. P^samb.
EriMOLoaiA. Tercera persona de
singular del presente deindicativo del
verbo penar, con el pronombre me:
me pena,
Penante, Participio activo de pe-
nar. £1 que sufre pena. || Adjetivo.
Pbnado, en la aplicacibn que se hace
de esta voz 4 ]as vasijas estreohas.
Penar. Active. linponer pena 4 al-
guno. II Neutro. Padeoer. sufrir, tole-
rar algtin dolor 6 ^ena. || Padecer las
penas de la otra vida en el purgato-
rio. II Agonizar mucho tiempo. || por
ALOUNA oosA. Desearla con ansia. ||
Beciproco. Afligirse , aoon^ojarse,
padecer alguna pena 6 sentimiento.
EtimolooIa. De pena: latin antiguo,
poentre; italiano, penare; francos, pei"
ner; catalAn, penar,
Penates. Masculino plural. Poll-
teismo romano, Dioses lar^s, patrios
6 domdsticos, de los cuales haoia dos
especies: los particulares y los pu-
blicos.
ETiMOLoef A. Del latin pendtes^ dio-
ses dom^sticoSf fsmiliares: italiano,
penati; franc^s^ penates; catal4n, pe-
nats,
Penatflldat da. Adjetivo. Botdnica.
De hojas parecidas 4 plumas con 16-
bulos divididos hasta la mitad.
ETiMOLOOiA. Del latin penna, plu-
ma, yfinderc, bender.
Penntf^era, m. Adjetivo. Podtica.
El que Ueva sus dioses penates.
EtimologIa. Del latin pendtiger: de
penate$ y gerSre^ llevar.
Penattlobnlado, da. Adjetivo. Bo*
tdnica, Eplteto de las hojas pareoidas
4 plumas, con lobulos inoisos.
EtimologIa. Del latin penna, pluma,
y lohtdado,
Penatli^arUda, da. Adjetivo. Bo-
tdnica, Eplteto de las hojas parecidas
4 plumas con 16bulos divididos hasta
xn4s de la mitad.
Penea. Femenino. La hoja de oier-
tas hortalizas, como el cardo y la col.
||Met4fora. £1 pedazo de ouero 6 va-
queta con que el verdugo azotaba 4
los delihcuentes.
ETiMOLoof A. GoDtracci6n de peUen^
ca, del latin peUis, piel; del latin pun-
gSre, punzar: catal4n, penca.
Penear. Activo. Germania, Azotar
el verdugo.
EtimologIa. De penca. azote.
Peneaao. Masculino. El golpe dado
con la penca.
Peneo. Masculino americano. Ma-
TALdN. R JaMELGO.
EtimologIa. De venca,
Penendo, da. Aojetivo. Lo que tie-
ne pencas.
Penenrla. Femenino. Germania,
Bamera.
EtimologIa. De penca,
PencMearda. femenino. Germa-
nia, Ardid que ejecutan algunos la-
drones 6 runanes en el bodeg6n, don-
de despu^s de comer 6 cenar revuel-
ven una pendoncia, y asi se salen sin
pa gar.
PendadOy da. Adjetivo anticuado.
Peinado.
Pendanya. Femenino familiar. Ba-
mbba. ||£n el juego de quinolas, la
sota do oros, que es el segundo mate
despu^s del caoallo de oros.
EtimologIa. Del latin pendere, ool-
gar.
Pendejo. Masculino. El pelo que
nace en el empeine y en las ingles. ;t
Familiar. Apodo que se da comtin-
mente al hombre que es oobarde y
pusil4nime, en cuyo sentido se dice:
es un pbmdbjo. || Vocablo obsceno y
torpe, que emplea el vulgo con apli-
caoi6n 4 las partes pddicas de la mu-
ier^ construldo siempre con el artleu-
lo: BL pbmdbjo.
EtimologIa. Depender,
Pendenela. Femenino. Contienda,
rijia de palabras 6 de obras. || Foren-
se, Litispbhdbngia. fl Anticuado. La
calidad de lo que est4 por decidir. |
Germania, Bun4n.
EtimologIa. De pender: catal4n,
pendencia; italiano, pendenza.
Digitized by VjOOQIC
P8ND
758
PtND
Pendeneiar. Nentro. Befiir 6 te-
Aer peadeacias.
Pendenelero, ra. Masculino y fe^
menino. Persona propensa 4 riiias 6
pendenoias.
P eadenauela. Femenino diminnti-
vo de pendenoia.
Pender, Neatro. Estar colgado 6
Buspenso. || Dbpbmder. || Forense.EntAr
Tin pleito por determinar 6 deoidir.
EtimolooIa. Bel latin pendire: ita-
liano, pendere; francos, pendre; cata-
Un, pendre f pendrer,
Peiidlente. Participio actiyo de
pender. Lo que pende. liGomtin. Cues-
ta 6 deolive de algAn terreno. || Mas-
culino. Adomo que,' oolgado de un
^inillo, se pone en cada oreja. Lo ge-
neral es usarle solamente las mu^e-
res. II Blaton, La parte inferior de los
estandartes y banderas.
EtimologIa. Del latin pendens^ pen'
dintis: italiano, pendente; francos,
pendant; catal&n, pedent.
Pendll. Masculino. El manto de
1^8 mujeres.
EtimologIa. De pender.
Pendlnirae (Tomab bl). Frase. To-
MAB LAS DE V1I.LADIBOO.
ETiMOLoafA. Alteraoi6n de pedin-
gue^ forma depe«, pMis, pie.
Pendoja. Femenino antiouado.
Pluma de escribir.
Ptedol. Masculino. Marina. Ope-
racidn que hacen los marineros con
el objeto de limpiar los f ondos de una
embarcaoibU) cargando peso & una
banda 6 lado y descubriendo asi el
fondo del costado opuesto para lim-
piarlo. Se usa m&s comiinmente en
plural.
EtimolooIa. De pender: catal&n,
p4ndol,
P^ndola. Femenino. Pluma. || Ins-
trumento que consta de un peso pen-
diente de una yarilla de hierro, que
por medio de sus osoilaciones regla
los movimientos del reloj de pared 6
do sobremesa, y sirve para otros uses.
WArquitectura* Cualquiera de los ma-
deros de un fald6n de armadura.
ExiMOLoaiA. 1. Del latin penniUa;
de pennOf en el sentido de pluma.
2. De pindulo, en la acepci6n de
pieza de reloj: italiano, pendola; cata-
ikn, pindola,
PendolaJe. Masculino. Derecho de
apropiarse en las presas de mar todos
los gdneros que est&n sobre cubierta
y pertenecen k los individuos de la
embarcacidn apresada. ,
EtimolooIa. De p^dol,
Pendolarlo. Masculino. Pehdolis-
TA.
Pendolear. Neutro. Bambalear,
moTerse de un lado 4 otro.
Tomo IV
PendelerOf ra. Adjetiyo antioua-
do. Lo que ouelga sin conoierto.
Pendelista. Masculino. El que es-
cribe bien y con destreza y garbo.
ExiMOLOOiA. De pindola^ pluma.
Pendollta. Femenino. Nombre da-
do por los reloj eros al hilito de aoero
del Tolante.
Pendol6n. Masculino. Arquiteetura,
Madero de armadura en situaci6n
vertical, que ya desde la hilera & la
puente.
EtimolooIa. De pendola,
Penddn. Masculino. Insignia mili-
tar, que era una bandera 6 estandar-
te pequefio y se usaba en la milicia
para distinguir los regimi^tos, ba-
tallones y dem&s cuerpos del ej^rcito
que iban 4 la guerra. Hoy usan de
banderas 6 estandartes, seg^n sus
institutes. [| La diyisa 6 insignia que
tienen las iglesias 6 cofradias para
guiar las procesiones, y consiste en
un asta alta, de donde pende un pe-
dazo largo de tela, que remata en aos
puntas. If En los &rboles, el y&stago
(g^ue sale del tronco principal. || Fami-
liar. Apodo que se da comt^nmente 4
la persona (especialmente & la mujer)
muy alta , desyaida y desalifiada. [(
Biason, Insignia semejante 4 la ban-
dera, de la cual ee distingue en el ta-
mafio, puos es un tercio m4s largo
que la bandera y redondo por el pen-
diente. || t caldbba. Priyilegio que
daban los reyes 4 los ricos hombres
de CastUla cuando yenian en su so-
corro con sus gentes 4 la guerra, que
era traer como diyisa suya un pbiid6n
6 estandarte en sejial de que podian
leyantar gente; y la caldbba era in-
signia de que la mantenlan 4 su cos-
ta. I) P08ADEB0. La sefia que se pone
en las puertas de las posadas 6 meso-
nes para manifestar que en ellos se
admiten pasajeros. || A pbhd6n hebi-
Do. Mode adverbial. Con toda fuerza,
uni6n y diligencia para socorrer al-
funa necesidad, cual es ver el estan-
ante 6 bandera en peligro de que la
ganen los enemigos.
ETiMOLoaiA. 1. Del griego penion:
latin, pent«; francos, pennon,
2. De perider: italiano,pcn(ione;por-
tugu^, pencEd(7;catal4n, pendo.
Pendra. Femenino anticuado.
Pbenda.
Pendrar. Active anticuado. Pbbn-
DAB.
Pendre. Masculino. Botanica, Plan-
ta de la isla de Madagascar, cuyas
hojas se parecen 4 las del 41oe.
P^ndalo, la. Adjetivo. Pbndiente.
II Masculino. Estdtica. Cualquier cuer-
po pesado quo se mueve alrededor de
un eje fijo y horizontal.
Digitized by Google
PENE
754
PBNI
EriMOLoaiA. Del latin pendtUmj col-
l^ante, d^pendSre; penaer: italiano,
pendolo; franods, pendtde; oatalin,
pSndida,
Pene. Masotdino. £1 miembro yi-
riL
BTiMOLooiA. Del latin penis^ la oola
6 rabOy forma dep^nct^e, pender.
Penedeiieia. Femenino antionado.
Pbhitsmoia.
Pemedenelal. Adjetivo antiona-
do. Qne se halla en estado de peni-
tente.
Pened#. Masculino. Proyinoial.
PstA 6 PBtABOO.
Etim OLooii.. Del latin pennu$^ pnn-
tiagndo; |im6trico de penna, plnma
grnesa y larga.
Penelra. Femenino. Nombre qne
dan en Galicia 4 la oreja marina.
Pemcjar. Nentro antionado. Balam-
CBAB.
Penel. Mascnlino antionado. Oata-
TIKVTO.
1. P^Me#9 nea. Adjetivo. Historia
natural, Pareoido & las plnmas.
EriMOLOGtA. Del latin penna, pln-
ma; forma de pennut . pnntiagndo.
9. Pteeo, mea. Adjetiyo. Geclogia^
Terrene qne se conoeptnaba esoaso
en restos de onerpos org&nioos, qne
ee lo qne hoy ee llama permio.
BtimologI A. Del griego fuvi^c (pe-
ne$), esoaso, pobre: iranc^s, penien.
Peneqne. Masonlino familiar. £1
qne esti borraoho.
EriMOLOoiA. ^Del latin paene, casi?
Pemes. Masonlino antionado. El en-
oar^ado de colooar la estiva en los
navies de oomercio.
Pemetenelal. Adjetivo antionado.
PsmtDBHOIAL.
Pemetrabllldad* Femenino. La oa-
paoidad de ser nn onerpo penetrado
por otro, 6 sea onaUdad de lo qne es
penetrable.
ETiMOLOoiA. De penetrable: oata-
14n^ penetrabilitat; francos, penetrabili-
ty; italiano, penetrability.
Pemetrable. Adjetivo. Fisica. Dioe-
se de toda snbstanoia qne pnede de-
jar entrar nn onerpo en si mismo, de
snerte qne oonpe al propio tiempo el
mismo Ingar qne elia. D Metifora. Lo
qne f&oilmente se penetra 6 se en-
tiende.
ETiMOLOoiA. Del latin penetrdbUi$:
oatal&n^ penetrable; frano6s, penetra-
ble; itahano, penetrabile,
Penetrael^B. Femenino. La aooi6n
y efeoto de penetrar. || La inteligen-
oia cabal de algUQa oosa difioil.|iFers-
pioaoia de ingenio, agndesa. || Teo-
niciimo. La oantidad ^ne un proyeo-
til penetra en nn medio qne le resis-
ta, oomo la tierra, la madera y otros
anilogot. U vm DXMiHftiovss. La presan-
oia imposible de mnohot oaerpos mm,
nn mismo Ingar.
EtimolooIa. Del latin p^netro^ltf.
forma snstantiva abstraota de pene-
trdtuSf penetrado: italiano, peneira-
zione; frano6s, penMraHon; oatal4n, pe^
netradd: portngnte, penetragdo,
Penetrador, ra. Adjetivo. Agndo,
pers^ioas, sntil, el c^ne es de vivo in-
genio. Usase tambi6n oomo snsian-
tivo.
EtimolooIa. Del latin pcn^trdtor:
italiano, penetratore, penelratrioe; oa-
talin, penetradar, a,
Penetral. Masonlino. Parte inte-
rior y m&s retirada de algana oosa.
ETiMOLOoiA. D^lltkUn penetrate y
penetralta,
Penetrante. Partioipio aotivo de
penetrar. || Qne penetra.
BriMOLOOiA. Del latin penetrans, on-
ti$: italiano, penetrante; zj*anc6t, pine^
trant; oatal&n, penetrant,
Pemetrar. Aotivo. Introdneir al-
Stin onerpo en otro por tns pores. §
entro. Introdnoirse en lo interior de
alg^n espaoio annqne hayi diflonltad
6 estorbo. || Haoerse sentir oon vio-
lenoia y demasiada efioaoia algnne
oosa; oomo el frio, lot gritot, ete. |
Met&fora. Llegar lo agndo del d<^er,
sentimiento li otro afeoto 4 lo inte-
rior del alma, p Aotivo metafdrioo.
Comprender el interier de algnno 6
algnna oosa difionltosa. Usase tain-
bien oomo reolprooo.
EriMOLoaiA. Del latin penetrar^, for-
ma verbal de penUus, interior: italia-
no, penetrare; franoAs, p&netrer; Cata-
lan, penetrar,
PenetratlTOt va. A^etivo. Lo qne
penetra, es oapaz 6 tiene virtnd de
penetrar.
EtimolooIa. De penetrar: italiano,
Senetrativo; frano6i, p4nAratif; oata-
kn, penetratiu^ va,
Peafllgo. Masonlino. Medidna, Fleg-
masia ont&nea qne prinoipia por cier-
ta oomensdn, 4 la onal signen man-
ohas rojas. sobre las onales apareoen
ampollas de gran volnmen.
ETiMOLoof A. Del griego ici|i9iE, iU^-
>T^ (p^niphix^ pemphigos)^ ampoUa:
ano6s. pempfUgui,
Peaflgodea. Adjetivo. Medidna.
Beferente al p6nfigo.
EriMOLOoiA. Del griego fn^^x^^^^
(pen%phigdde$): ir%no6s, pemphigodem
Penla. Femenino. Mitologia, Diosa
de la pobreaa, entre los gentiles.
EtimolooIa. Del griego icsv4c (pe^
ne$}^ esoaso, pobre.
Penldie. Masonlino. lAiriLoar depn-
rado.
EriMOLOoiA. Del griego mpCov (pe-
g;
Digitized by VjOOQIC
PENI
756
PBNI
nion), manojo de hilos, por semejanza
de forma: francos, pSnide,
Pealella. Femenino diminativo de
pefia. Pefia pequelia.
Penlfdraie. Adjetivo. Anatomia,
Epiteto dado & algnnos n^iisoalos f or-
mados por la rennidn de otros.
EtimolooIa. Del latin penit^ oola de
los animales, y forma,
Pemlffere, ra« Adjetivo. PoStica, Lo
^ue tiene alas.
EtimologIa. Del latin penntger; de
penna, ala, y gerSre, lleyar.
Fealno. MascTilino americano. Pi*
woo de on nifio.
PemiBsnla. Femenino. Geografia.
La tierra que e8t4 cercada por el
^i>^ft> 7 8<^lo po^ ^D^ parte no may
grande estft nnida y tiene comnnioa-
ei6n oon la tierra firme.
BTiMOLoaiA. Del latin penin«tUa;
eomj>ae8to de paene, casi, d tnsitta, isla:
italiano, penisola; irancds, p^instde;
catal&n, penimula,
PeBlnaiilar. Adjetiyo. Lo pertene-
ciente 4 la peninsula.
STiMOLOOiA. De penimtda: italiano,
penimulare; francds^ p^insidaire,
Pemiqve. Masonlino. Numismdtiea,
Moneda inglesa; doscientos de ellos
eqoivale & an dobl6n de oro de Es-
palia.
. Pemlseal. Masoalino anticaado.
PltASOAL 6 PSJiASOO.
Pemlsla. Femenino. pBMiHSiXLA.
Pemitenela. Femenino. Sacramen-
to en el caal^ por la absolacibn del
sacerdote, se perdonan los pecados
cometidos despn^s del baatismo al
qae los confiesa con el dolor, propdsi-
to de la enmienda j demis ciroans-
tancias debidas. |l Yirtnd que consists
en el dolor de haber peoado y el pro-
p6sito de no mis pecar. || La serie de
ejercioios penosos oon qae algano
ptrocora la mortificaci6n de sas pasio-
net y sentidos para satisfacer 4 la
jastioia divina. |) Cualqaier aoto de
mortifioacibn interior 6 exterior. || La
pena qae impone el confesor al peni-
tente para satisfacci6n del pecado 6
Sara preservacidn de 61, y dsta se
lama medicinal, y es parte integral
del Sacramento. || El dolor y arrepen-
iimiento que se tiene de algana mala
acci6n, 6 el sentimiento de naber eje-
catado algana cosa qae no se qoisie-
ra haber n echo. |[E1 castigo pi^iblico
que imponla el tribunal de la inquisi-
oi6n 4 algonos reos, y tambien la
easa donde vivian estos penitencia-
dos. II 0Aii6siCA. La serie de ejercicios
laboriosos y piiblicos impuestos por
los sa^ados c4nones al que hubiese
cometido ciertos delitos. || p^blioa.
Pbhitbxcia oah6hica. '
EriMOLoaiA. Del latin poeniterUta:
arrepentimiento, dolor, penitencia^
italiano, penitenza; francos, pSniUnce;
oatalin, penitSncia,
PemiteneladOy da. Adpetivo. El
oasti^ado por la Inqaisici6n. Se osa
tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. De penitenciar: oatal4n,
penitenciatf da.
Penltenelal. Adjetiyo. Cdnone$. Lo
que perteneoe 4 la penitencia 6 la in*
oloye.
EriMOLoaiA. DelltktinpoefhitenUalis:
iiaAi%no, penitemiale; francos, pSniten'
tiel; catal4n, penitencial,
PemiteMelalBieMte. Adyerbio mo-
dal. De an modo penitencial.
EriMOLOGiA. De penitencial y el tufi-
jo adverbial mente,
Penitenciar, Activo. Imponer pe-
nitencia, especialmente por el peca-
do. Befi^rese tambi6n 4 la que en
ciertos cases aplica la autoridad
eclesi4stica.
EtimologIa. De penitencia: italiano,
penitenziare; oatal4n, penitenciar,
Penltenelarfa. Femenino. Tribn-
nal eolesi4stico de la corte de Boma,
compuesto de yarios individaos y on
oardenal presidente para acordar y
despachar las bulas y gracias de dis-
pensaciones pertenecientes 4 mate-
rias de ooncienoia. R La dignidad. ofi-
cio 6 cargo del penitenciario. || Bsta-
blecimiento penitenciario en que sa-
fren sus conaenas los penados, soje-
tos 4 im regimen que, hacidndoles
expiar sus delitos, conduce 4 su en-
mienda y mejora.
EtimolooIa. De penitenciario: oata-
14n, penitendaria; francos, pinitence-
rie,
Penltenelarlo , rla. Adjetiyo. Se
aplica al presbitero secular 6 regu-
lar que tiene la obligaci6n de confe-
sar en alguna iglesia determinada;
tambien 4 la preoenda 6 capellania
que tiene esta obligaci6n. Se usa
como sustantivo en la terminaci6n
masculina. || Masculine. El cardenal
presidente del tribunal de la peniten-
ciaria en Boma.
EriMOLooiA. Del bajo latin poeniten
ciarius: italiano, penitenziarto ; fran-
cos, penitentiaire; catal4n, penitender,
Penlteneleria. Femenino anticaa-
do. PbbitbnoiabI A, tribunal.
Penltenelera. Mascdlino anticua-
do. Pbnitbnciabto. || matob. Pbmitbv-
ciARio, el cardenal.
Penltenta. Femenino. La mujer
que se confiesa sacramentalmente
con alg^n sacerdote.
EtimologIa. De penitente: catal4n,
penitenta; franc^s^ pSnitente,
Penitente* Adjetivo. Lo que perte-
Digitized by VjOOQIC
PENN
756
PENS
nece & U penitenoia. || Lo que tiene
penitencia. || Comtixi. Lift persona que
bace penitenoia. || El que se confiesa
sacramentalmente con algtin sacer-
dote. El qne en las procesiones de
Semana Santa 6 en otras de rogati-
yas ptiblicas iba yestido de ttinica
haciendo algona penitencia.
ETiMOLOOiA. JDel latin poenitenSf
poenitentiSf el que se arrepiente; for-
ma de poenitet, sincopa de poeni^t^et;
de poetuif pena, y tenere^ tener: italia-
no, penitente; francos, pdnitent.
Penlteiitliimo, ma. Adjetivo su-
perlativo de penitente.
Peniuu Femenino anticaado.
Pluma.
fiTiitOLooiA* Del latin penna.
PenMado, da. Adjetivo. Flobbs pbb-
HABAS. Botdnica, Flores compuestas
cuyas peliculas est&n oolocadas &
uno y otro lado de un peciolo comiin,
viniendo & formar como las barbas
de una pluma. || Alas pehnadab. Orni-
tologia y erUomologia, Alas provistas
de caiiones, cuyas barbas est&n enla-
sadas las unas con las otras, cubri6n-
dose reciprocamente, sin cuyo apara-
to natural f uera imposible el vuelo. fl
Dbdos penvados. Los que est4n pro-
vistos de una membrana dividida en
cada falange^ formando una espeoie
de festones Usos y ligeramente den-
telados. II Historia natural, L14mase
PBHNADo todo cuerpo que tiene la for-
ma de pluma.
ETiMOLOoiA. Del latin pennd\u8j for-
ma adjetiva de penna, pluma: italia-
no, pennato; francos, pennS,
Pennledriieot nea. Adjetivo. Zoo-
logia. Que tiene las antenas pennadas
6 plumosas.
£TiMOLooiA. Del latin penna, plu-
ma, y odrneo: francos, pennicome,
PeMnlftoraie. Adjetivo. Que tiene
la forma de una pluma.
ExiMOLooiA. Del latin penna, plu-
ma, y fomia: francos, penniforme,
PennlffemliiadOy da. Adjetivo. Ho-
JAS PBNHIOBMIHADA8. Botdnica, Hojas
descompuestas, cada uno de cuyos
peciolos seoundarios lleva muchos
pares de follculas.
ETiMOLOoiA. Del latin penna^ pluma,
y g&rnlnus, gemelo: francos, pennig^'
min4,
Penmina. Femenino. Mineralogia.
Silicate doble* de alumina y de mag-
nesia.
EriMOLOOiA. De los Alpes Pbnbibos;
de donde precede: francos, pennine,
PenminerTado, da. Adjetivo. Ho-
jas pbnhinbbvadas. Botdnica, Hojas
cuyo peciolo se prolonga en nervuras I
seoundarias, cuya disposicidn aseme« I
ja las barbas de ana pluma. i
I ETiMOLOGiA. Del latin penna, pin*
I ma, y n^rveo: francos, penninervi,
PennipedOy da. Adjetivo. Que tie-
ne alas en los pies.
BTiMOLOQiA. Del latin penno, pluma,
y pes, pMis, pie: franc^s^ penmpkde»
PeiuUpotemte. Adjetivo. Que tieiM^
fuertes alas.
ExiMOLoaiA. Del latin pennipSten^,
Pen mora. Femenino anticuado.
MULTAx PB>A.
EtimologIa. De prenda,
Pennorar. Masculino anticuado.
Pbehdab, sacar prenda.
ETiMOLoeiA. De pennora,
Peiio, na. Masculino y femenino*
El natural de Cartage y su antigaa
reptiblica en Africa.
EtimolooIa. Del latin poenus, carta*
gin^s, astuto, falaz.
Penoabadn. Masculino. Botdnica,
Arbol de America, cuya corteaa es
arom&tica y el fruto venenoso, sac&n-
dose de 61 un aceite para curaci6n de
Uagas.
Penoe. Masculino. Botdnica. Arbol
grande de Malabar, el cual da una
resina que puede servir de inciento.
Penol. Masculino. Marina* La pun-
ta 6 extreme de las vergas.
EtimolooIa. Del latin penntts, pun-
tiagudo: catal&n, peno, penol,
Peaoaamente. Adverbio de modo.
Con pena y trabajo.
EtimoloqIa. De penosa y el sufijo
adverbial mente: italiano, penosamen"
te; francos, p^iblement; de penible, pe*
no so; Catalan, penosanient.
Penoafalmamente. Adverbio de
modo superlative de penosamente.
Penoafslmo,ma. Adjetivo superla*
tivo de penoso.
Penoao, sa. Adjetivo. Trabajoso,
lo que causa pena 6 cuesta gran difi*
cultad. II Familiar. El presumido de
lindo 6 de gal&n. || Se aplica al que
padece alguna aflicci6n 6 pena.
EriMOLOoiA. De pena^ italiano, peno^
8o; francos, peineux; catal&n, pends,a»
Penqafa. Masculino. Omitologia„
Especie de ganso del estrecho de Ma-
gallanes.
Peasado (Db). Modo adverbial. De
intento, con previa meditaci6n y es-
tudio.
Peaaador, ra. Adjetivo. Que pien*
sa. Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa, Del latin pensdtor, p«n-
sdtoris, el que pesa: italiano, pensato*
re; francos, penseur; catal&n, pen9a''
dor, a,
Peaaamleato. Masculino. La po*
tencia 6 facultad de pensar. fl La aot
ci6n y efecto de pensar. fl Met4fora.
La suma ligereza 6 prontitud. |j Ger^
mania, Bodeg6n. || Pintura y eacuUura^
Digitized by VjOOQIC
PENS
757
PENT
IBl bosquejo de la primera \idea 6 ia-
vencidn que forxnan los profesores de
las bellas artes para oomponer algn-
na obra. || La idea capital de un esori-
to, y oada una de las m&s notables en
^1 contenidas. |) Sospecha, malicia, re-
celo.
ETiMOLOoiA. Del latin pensdttOf com*
pensacidn, examen: italiano, pensiero^
pemiere; francos, pensee; catal&n, pcn-
6anieni,
PeiiMir. Active. Imaffinar. mentar,
considerar 6 discurrir. HBeflexionar,
«xaminar con cuidado al^una cosa
para formar dictamen. I| Intentar 6
formar &nimo de hacer al/^na cosa. ||
Schar pienso & los animales.
ETiMOLooiA. Del latin pmMdre^ pe-
3ar, estimar, considerar, hacer juioio,
pagar, otorgar una recompensa, for-
ma frecuentativa de pendere^ pensar,
puesto que estA f ormado de penstim,
pensado, supino del verbo anterior:
italiano, pensare; francos, penser; Ca-
talan, pensar,
Penaattvo, vm. Masculine y feme-
nino. Persona que medita con inten-
oi6n y estA absorta y embelesada en
Alguna cosa.
ETiMOLooiA. De pensar; italiano,
pensativOf pensosOypensieroio, pensivo;
francos, joensif; catal4n, pensatiUf va,
Pensel. Masculine. Flor que se
Tuelve hacia el sol cemo los gira-
soles.
Penseqne. Masculine' familiar.
Error nacide de ligereza , descuido 6
falta de meditaci6n.
EtimologIa. De pensd^ preterite re-
mote de pensar, y mce, conjunci6n.
Penaler. Masculine. Planta. Tbini-
TAHIA.
EtimolooIa. Del italiano pemiero,
pensamiento: francos, pensee,
Penflil. Adjetive. Lo que est& pen-
diente 6 colgado en el aire. Hoy se
extiende & significar cualquier jardin
delioioso, y se usa cemo sustantive
masculino.
EtimolooIa. Del latin pemUis^ p6n-
dulo, porque el pensU era un jardin
f ormado sebre arcos; esto es, pen-
diente; forma adjetiva de pensum, su-
pine 6iependSre, pender; italiano, pen^
sile, pendiente.
PenailTamo, na. Adjetive. Natural
de Pensilvania. ^sase tambi^n come
sustantivcipPerteneciente & este pais,
que es uno de los Estados Unidos de
fa America Septentrional.
Penal^ii. Femenino. La renta 6
canon anual que perpetua 6 tempo-
ralmente se impone sobre alguna nn-
ca. Q Aquella cantidad anual que se
da & alguno per m^ritos y servioios
prepios 6 extrafios, 6 bien por pura
graciadel que la concede. || Met4fora«
El trabajo, molest ia 6 cuidado que
Ueva consigo la posesi6n 6 gece de
alguna cosa. fl banoabia. La que se
cargaba en Boma sobre piesas ecle«
si&sticas y se aseguraba en el Banco.
EtimologIa. Del latin penato, pen*
ftontf, page, peso, arriendo, alquiler,
forma sustantiva abstracta dBpen$us^
pesade: catal&n, pensid; frances, pen-
sion; italiano, pen$ione,
Pensl#M»4o, d». Masculine y fe-
menino. La persona que tiene 6 cobra
alguna pen8i6n.
SriMOLOOiA. De pen$ionar: italiano,
pensionaio; francos, pensionne; cata-
j4n, pensionat, da,
Penslonar* Active. Imponer algu-
na pensi6n 6 gravamen. || Gonoeder
pensi6n & alguna persona 6 eatable-
cimiento.
ETiMOLOOiA. De pensidn: italiano,
pensionare; francos, pensionner; cata-
l&n, pensionar.
Penalonarlo. Masculino. El que
paga alguna pensidn. i| £1 oensejero,
abogade 6 dignidad de letras en al-
guna reptiblica.
ETiMOLOoiA. De pensidn: italiano,
pensionario; francos, pensionnaire; Ca-
talan, pensionari.
Peaslonista. GomtLn. Persona que
tiene dereche 4 percibir y cobrar
alguna pensi6n. || Persona <}ue esti
en alg^n colegie 6 casa particular, y
paga cierta pensi6n por sus alimen-
tos y ensefianza.
ETiMOLOoiA. De pensidn: catal4n,
pensionisia,
PenaosOyMi. Adjetive anticuado.
Pbnsativo.
Peiita. Prefipe t^cnico, del griego
icivts {pinte}y cmce.
PentadAetilo, la. Adjetive. Hisio*
ria natural. Que tiene cince dedos.
ETiMOLOotA. Del griego pente, cin-
ce, y ddktylos, dedo: lUvxs detxTuXo^;
francos, pentadactyle,
Pentadarea. Masculine. Historia
antigua. Que manda ciuce hombres.
ETiMOLOoiA. Del griego rnvxatdpy-ne
(pentad arches), depente, cince, y archer ^
mando, poder: francos, pentadarque.
PeatadettdiroBO,Ba.Adjetivo. Geo*
meiria. Que tiene quince lades y quin-
ce 4ngule8.
ETiMOLOoiA. Del griego p^te^ cince,
deka^ dies, y goniaf 4ngule: lUvrs dixa
YCftvCa; fr&no^Bj jtentadecagone,
Pentaedro. Masculino. Geometria,
Figura s61ida terminada per cince
oaras.
EriMOLoalA. Dei griego p4nte^ cin-
ce, y idra, car a: nivxt Idpa; francos,
pentaMre,
Peataet^rida. Femenina* Cro\
Digitized by VjOOQ
5le
PENT
758
PENT
gia antigua, Espacio de oinoo alios,
one mediaba en la cel6braGi6n de los
jnegoa olimpioos.
EtimolooIa. Del griego pSnta^ cin-
CO, y lxo€ (^toijj aiio: frano^s, pentad
Pemtaflftraiae^. Mascnlino. Medi-
camento qne tiene oinco drogas.
EriMOLOOiA. Dei grie^o pdnte, oin-
oo, y phdrmahon, remedio: wivxs 9dp-
(laxov.
PentAflla. Femenino. Botdnica. Ho-
ja oompnesta de cinco folionlas, oomo
el qninqnefolio.llAdjetivo. CIliz pbh-
TiFiao. G&liz qne feiene cinoo divisio-
nes foli&oeas.
EnicoLOoiA. Del griego pent«, oinoo,
y phyllon, hoja: lUvxt 9t5XAov; francos,
penthapyll^,
PentafflBla. Femenino. Botdnica,
Orden de vegetales <)ne oomprende
aquelios cnyas flores tienen oinco pis-
tilOB.
ExiMOLOoiA. Del griego pente^ cinco,
y gyne, hembra, pistilo: nivxt fnrfi,
Peiitagl6teo, tea. Adjetiyo. Esori-
to en cinoo idiomas.
EtimolooIa. Del griego pente, cinoo,
y gloltaf lengna: nivxe yX&vta,,
Pentagonal. Adjetivo. Qne tiene la
forma de nn pentigono.
EtimolooIa. De pentdgono: franods,
pentagonal^ ale; italiano^ pentagonale;
catal&n, pentagonal,
PentAgono. Mascnlino. Geometria,
Fignra terminada por oinco lados.
EtimolooIa. Del griego nsvxdYcovoc
fpentdgonos); de pente, cmco, y gonia,
Angnlo: francos, pentagone; cataUn,
pentdgono; italiano, p6tUa<7ono.
Pentagrama. Mascnlino. Mu^iea,
Las oinco lineas paralelas en qne se
escribe la miisica.
EtimolooIa. Del griego p^n/^, cinoo,
y grdmmaf letra: itivxs '^pdp.^a.
Pent^asero, ra. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene oinco artienlaciones en los
tarsos.
ETiMOLOoiA. Del griego p^nte, oinco,
y mSrot, parte: ntn% (lipo^; franeds,
pentamere,
Pent^bnetro. Mascnlino. El verso
latino qne consta de cinco pies, los
dos primeros d&ctilos 6 espondeos, el
teroero espondeo y el cnarto y qnin-
to anapestos.
EtimolooIa. Del griego icevxd(istpo^
(pentdmetros); de pdnte^ cinco, y me-
tron^ medida: francos, pentametre; ca-
tal&n, pentdmetro,
Pentandrta. Femenino. Botdnica,
Clase del sistema de Linneo, oom-
prensiva de las plantas onyas flores
tienen cinco estambres.
EtimolooIa. Del griego pente, cinco,
jr dndrdij genitivo de dner, maobo, es-
tambre: nivxt d^p6^\ francos, pentet^
drie,
Pentdndrieo, ea. Adjetivo. Botanic
ca, Gonoerniente 4 la pentandria.
ETiMOLOoiA. Depentandrici: francos,
pentandriqtie,
Pentap^talo, la. Adjetivo. Botdni'^
ca, CoBOLA PBHTAPtTALA. Corola oom-
pnesta de oinco p6talo8, como la de la
fresa.
EtimolooIa. Del griego pente^ cinco^
y pStalon, hoja: nivxs nlxoAov.
Pentaplldn. Mascnlino. Edificio de
oinco pnertas. n Templo de Jupiter,
en Boma.
EtimolooIa. Del griego pente, cinco,
y nuX^c (pyl^*)^ pnerta: francos, pevUa-
pylon.
Pentapetdleo, lea. Adjetivo. Botd^
nica. Qne tiene cinco p^talos.
Pentapolltano. Adjetivo. Natural
de una de las com areas 6 provinoiaa
oompnestas de cinco cindades 4 que
los antignos daban el nombre de Pen-
tapolis. Usase tambidn oomo snstan-
tivo. II Perteneciente 4 ella.
EtimolooIa. Del latin p^ntapolt-
tdntu,
Pentdptera, ra« Adjetivo. Hiitoria
natural. Qne tiene cinoo alas.
EtimolooIa. Del griego p^nl^, oinco,
y pterdn, ala: nivte nxtp^v.
Pentdptosls. Femenino. Granidtica
latina. Epiteto de los nombres qae
tienen cmco terminaciones diferen-
tea en el ntimero singular, como ma*
ter, matris^ matri, malrem, matre^ no-
minativo, genitivo, da tivo, acnsati-
vov ablativo de dicbo nombre.
EtimolooIa. Del griego i^inte, cinco,.
y ptotds, qne cao, qne tiene casoe:
TCiVTS nXCOTO^.
Pentareo. Mascnlino. Ifiembro de
una pentarqnia.
EtimolooIa. De pentarquia: francos,
pentarque,
Pentarqnia. Femenino. Gobiemo-
compnesto de cinco individnos.
EtimolooIa. Del griego nent«, cinco,.
y arche, mando: nivxs d^x'4*
Pentdrqnieo, ea. Adjetivo. Gonoer-
niente 4 la pentarqnia.
Pentaa^palo, la. Adjetivo. Botdni^
ca, OiLiz PBNTAS^PALO. C41is oompnes*
to de cinco s^palos.
EtimolooIa. De penta y idpcHo: fran-
cos, pentafipale, •
PentaaUabo, ba. Adjetivo. Qne
consta de cinco sllabas. |J Ybrso pbb-^
tasIlabo.
EtimolooIa. Del griego ntvraoOXXa-
6o€; de Tcivxs, cinco, y ouAXaCi), silaba.
Pentaapaato. Mascnlino. Pbhta-
PASTO.
Pentaspermo, ma. Adjetivo. Botd-
nica, Qne tiene cinco granos de semi-
Digitized by VjOOQIC
PENT
760
pbAe
lift, en onyo lentido m dice: frtUo pnr-
TAIPSBIIO.
ETiMOLOGfA. Del griefi^o p^nle, oinoo,
J tp^rma, simiente: nivxc oiUpua.
Pemt^stle^, e». Adjetivo. Qae esti
dispuesto en oinoo ftlas.
STiMOLO€iiA.Dep«ntoy el frriego
flioAof, hilera: icivxe (rc^xog; franoee,
pefUoMiiaue,
PeMMstUe. Masonlino. ilrouiteetu-
ra, Edificio que tiene cinoo drdenes de
colnmnas en el frontispicio. | Adjeti-
To. Botdnica* Que presenta oinoo es-
tilos.
BTiMOLoeiA. De p^nfa 7 el foriefi^o
ttylo$y oolmnna: icivxft OTt^Xo^; franoes,
petUMtyle.
Penttetomoy ata. Adjetivo. ZoolO'
gia, Qne tiene oinoo boeas 6 abertn-
ras.
ETiMOLOofA. Dep^nfay el griego
BtdmOf booa: nivxt oxofia; frano^s, pen-
t€utome,
Pemtat^riee, ea. Adjetivo. Que tie-
ne oinoo aftos.
Pentaterio. Masonlino. El espacio
de oinoo aftos.
Pentateneo* Masonlino. La parte
de la Biblia que oomprende los oinoo
primeros libros del Viejo Testamento
esorito por Moisds. |i Nombre que dan
algnnoB emditos & los oinoo lioros de
las decretales pnblioadas por Grego-
rio IX. II QuiBifrROioo. Divisibn de las
enfermedades extemas en oinoo ola-
ses.
EnMOLOCilA. Del griego nsvxdTsuxoc
(pentdteuchos) ; de pthite, cinoo, y teu"
choi. libro, instmmento: latin, Penta^
teuchos; italiano y oatal4n, Peniateur
oo; franods, PentcUeuque.
Pemtatlonleoy em, Adjetivo. Quimi"
ea, AoiDo pb]Itati6hioo. Aoldo repre-
sentado por la fdrmnla S^^ O^, llama-
do tambidn hipposnlftqrioo trisnlfu-
rado.
EtimolociIa. Del griego penta y
thmofif aznf re: iUyu Ostov; frano^s, pen^
tathionique,
Pemteeomares. Masonlino. Gober-
nador de oinoo oiudades.
Penteeost^a. Masonlino. Fiesta de
los jndlos institnida en memoria de la
ley que Dios les di6 en el monte Si-
nai, que se oelebraba oincnenta dias
desjsn^s de la pasona del Cordero.||La
festividad de la Venida del Espiritu
Santo, que snoedi6 el dia oincnenta
despnds de la He8nrreooi6n de Nues-
tro Seftor Jesncristo.
ErmoLoeiA. Del griego nsvxirjxooTi^c
(Penteko8te$}, forma de nsvxi^xovxa (pen-
tekanta), oincnenta: latin, Pentecoste;
italiano, PetUecoita; francos, Pentecd-
te; oatal&n, Pentico$te, Pentecoite^Pen-
9emtm4Lee£g^m^^ Adjetivo. Aplica-
se al poligono de qninoe lados. usase
m48 oomihimente eomo snstantivo
masonlino.
EtimolooIa. Del griego icivxs, oinoo,
y dtxdYtt>vo(, decigono. (Aoadbmia.)
Pemt^teria. Femenino. Cronologia,
Lnstro, espaoio de oinoo aftos. a '^^^$^
ETiMOLoeiA. Del griego ictvxiTY)pi(C
(pentiteri$) , por icsvxaixnipic (pentaete-'
ri8)f de petUe^ oinoo, y Ixo^ (etos), geni-
tivo; Ixwptc (iterU), ano.
PenAltlmo, ma. Adjetivo. Lo one
e8t& inmediatamente antes de lo mti-
mo 6 postrero.
EtimolooIa. Del latin paenultimus;
de penif oasi, y tUtimw, liltimo: Cata-
lan, penultim; xrancds, pentdtiemei ita-
Uano» pentUtimo,
PeMumlbra. Femenino, A$tronomia.
En los eolises, aqnella sombra par-
oial que hay entre los espaoios ente-
ramente obsonros y los enteramente
ilnminados. i Sombra d^bil entre la
Ins y la obsonridad, qne sirve de tri^
mite de la una & la otra.
ETiMOLooiA. Del latin po^t^, oasi, y
uni6ra, sombra: italiano, penumbra;
francos, penombre.
PeMvria. Femenino. Esoasez, falta
de las oosas m&s preoisas 6 de algnna
de ellas.
EtimolooIa. Del latin p^nurfa, falta,
carestia. pobresa de bienes y de espi-
ritn: italiano, penuria; francos, p^ti-
rie; catal&n, penuria.
Pella. Femenino. Piedra grande sin
labrar, segtin las produce la natura-
leaa. || PbAas. Germania, Espeoie de
interjecoi6n con que se avisa 4 algu-
no que se vaya 6 nuya; y tambi6n di-
cen: pitAS y buen tiempOj y pstAS y
longaresj por irse muy lejos. || viva 6
piBDEA VIVA. La qne aun no est& sepa-
rada de la cantera.
ETiMOLOQf A. 1. Del latin penna, fe-
menino de pennuBf puntiagudo.
2 Del c^ltico penu, cabeza, pnnta:
oatal&n, penya,
PeAado. Masculine anticuado. Pb-
tASGO 6 PBtA.
Pellarae. Beciprooo. G^rmama. Irse
buy en do.
Peflaaeal. Masculine. El sitio ou-
bierto de peftasoos.
Peflaaea. Masonlino. Pefta grande
y elevada. |! Gierta tela llamada asl
por ser de mucha duracidn.
EtimolooIa. Depena.
Peftaseeae, ••• Adjetivo que se
aplica al sitio, lugar 6 montafta don-
de hay muchos peftasoos.
Peftasqneria. Femenino. Conjunto
de peftasoos.
Pellede. Masculine. Provincial. Pa*
tASOO 6 PBtA.
Digitized by VjOOQIC
pSon
7eo
PBOT
Peftera. Eemenino. Provincial As-
turias. Gedaso fino.
Pellermr. Activo. Provincial Astu-
rias. Obrvbb.
Pelllseola. Femenino anticuado.
PknInsula.
Pefto. Masoulino anticuado. Prbn-
DA. II En algnnas partes, bxp68ito.
EtimolooIa. Del latin pignus, en el
conoepto de prenda; de peha, por el
acto de exponer & los nifios sobre la
piedra.
Pell#l. Masculino. PBftds. | Marina,
Pbnol.
P^ftola. Femenino. Plitma.
EtimolooIa. Del latin pennUla, pin-
ma pequefia, diminutive de penna^
plum a.
PeAolista. Masculino. Pbhdolista.
Tiene poco uso.
Peftoii. Masculino aumentivo de
Sefia. 11 El monte de pe&as; y asi se
ice: el PsfidN de Gibraltar.
Pellnela. Femenino diminutive de
pejia.
1. PedM. Masculino. £1 que camina
6 anda & pie. U El jornalero que tra-
baja en cosas materiales que no pi-
den arte ni habilidad. || Infante 6 sol-
dado de & pie. U Pieza de madera de
figura casi c6nica, en cuyo exfcremo
m&s delgado est^ clavada una pua de
de hierro. Juegan con ella los mu-
chachos rode4ndola una cuerda, y
dispar&ndola le hacen dar vueltas y
bailar. J| Cualquiera de las piezas del
juego de damas, 6 cualquiera de las
echo delanteras del a.iedrec. |i Golmb-
VA. II GAMIN BBO. El dcstiuado 4 la con-
Aervaci6n y reparo de los caminos. ||
A pb6n. Modo adverbial familiar. A
PIB.
EtimolooIa. Del latin p^e^, pedUiSy
el que va 4 pie; pieza de damas^ la in-
f anterla, forma de pes, pMis, pie: ca-
tal&n, pe6; francds^ p^n; italiano, pe-
done.
S. Pe6ii. Masculino. M4lrica griega
y laiina. Pie de verso de cuatro sila-
bas, una larga y tres breves; como
cdntiniXUs*
EtimolooIa. Del griegoTcoUcov/paidn/;
latin, paeon; catalin^ peon.
Peonada. Femenino. Lo que un
pe6n u obrero trabaja en un dla.
EtimolooIa. De peon: francos, p4o'
nage, tornado de nuestro romance.
Peonaje. Masculino. El conjunto
de peones 6 soldados de infanterla. ||
El conjunto de peones que trabajan
en alguna obra.
PeoMeleo, llo, to. Masculino dimi-
nutive de pe6n.
Peonelello, Masculino diminutivo
anticuado de pe6n.
Peonerla. Femenino La tierra que
un hombre labra ordinariamente en
un dla. II Anticuado. Pbobajb, por ia-
fanteria.
Pe#aero« Masculino anticuado.
Pedn 6 soldado de infanterla.
Peonla. Femenino. Botdnica. Plan*
ta que tiene la raiz compuesta de ya-
rios bulbos y los tallos oillndricos, de
dos 6 tres pies de alto y rojizos; las
hojas ffranaes y compuestas de otras
ovaladas, de color verde obscure, re-
lucientes por encima, y por debajo
cubiertas de pelo, y las nores, que na-
cen en la extremidad de los tallos^
^randes y compuestas de muchas ho-
jas de un hermoso color carmesi. El
fruto es de figura de un cuemecillo,
y contiene semillas casi esfdrieas,
grandes y negras. U En Indias es lo
que se puede labrar en un dla. II La
porcibn de tierra 6 heredad que des-
pu^s de hecha la conquista de algtin
Sals, se solia asignar & cada soldado
e 4 pie para su estableoimiento en
61. Jl Provincial Arae6n. Pbobada.
EtimolooIa.* Del griego icauev{a
(paionia): latin, paeonta; italiano y ca-
taUn, peonia; francos, ptvoine.
Peonlileeo, eea. Aojetivo. Botdni-
ca, Parecido 4 una peonia.
Peonaa. Femenino. Pieza de made-
ra en figura cbnica y sin punta de
hierro, la cual baila asotada de una
correa. |l La persona chiquita y buUi-
ciosa. II A PBONZA. Modo adverbial fa-
miliar. A PIB.
ETiMOLOofA. Forma femenina de
peon i.
Peer. Adjetivo comparative. Lo
que es de mala condici6n 6 de infe-
rior calidad respecto de otra cosa con
que se le compara.| |Adverbio de modo.
Uon peoria, con m&s inperfecci6n 6
menosoabo respecto de otra cosa 6 de
otro estado. .
EtimolooIa. Del latin peior, compa-
rative anomalo del positive mdius,
male: italiano, peggio, peggiore; fran-
cos, pis; catal4n, pitjor,
Peorar. Activo anticuado. Empbo-
BAB. Usdse tambidn como reciproco.
EtimolooIa. Del latin peiordre.
Pe#ria. Femenino. El menoscabo 6
detrimento de alguna cosa, 6 el au-
mento de da&o 6 mal que en ella te
experimenta.
ETiMOLOOf A. De peor.
PeoTMieiite. Adverbio de modo.
Con peoria.
EtimolooIa. De peor y el sufijo ad-
verbial mente.
Pe#nis. Femenino anticuado. Gier-
ta piedra preciosa.
Peote. Masculino. Marina, Peque-
fto buque de Dalmacia. || G6ndola que
se usa en el Adri4tico.
Digitized by VjOOQIC
PEPI
761
PEPS
. EtimolooIa. Del italiano peotta:
francos, p^oMe.
1. Pepa. Femenino. Nombre fami-
liar de Josefa.
S. Pepa« Femenino americano. £1
hueso grande de las fmtas, como del
dnrazno j otros.
Pepaano. Masonlino. MecUcimi,
Nombre con que los hnmoristas de-
signan nn estado de enfermedad, en
el onal la materia m6rbida ha perdi-
doya su crndeza.
ETtimoloqIa. Del mego lUootiv (pds-
sein), cocer; TCtnao(i$; (pepasmds): fran-
cos, p^asme.
Pepltotieoy ea. Adjetivo. Medicina.
Eficaz para ablandar los hnmores.
EtimolooIa. De pep<umo: griego,
7wnctav,%6^ (pepastikis); francos, pSpat-
tique,
Pepel Mascnlino. Nombre propio
de persona. Josbf.
Pepentie. Mascnlino. Alquimia,
Primera dige8ti6n de la piedra.
Peperlno. Mascnlino. Piedra vol-
c4nica one se nsa en Koma para ha-
cer edinoios.
EtimolooIa. Del latin piperinus, es*
pecie de piedra; forma de piper^ pi-
miento, por semejanza de color: ita-
liano, peperino; francos, pterin,
Peperita. Femenino. Mineralogia,
Piedra esponjosa, blanda y mny li-
gera.
ETiMOLooiA. De peperino: francos,
pSperile,
PepKii. Mascnlino. PiPiJLv.
^ Pepleo, ea, llo, 11a, to, ta. Mason-
lino y femenino diminntivo de Pepe
y Pepa.
Peplnar. Mascnlino. El sitio 6 tie-
rra sembrada de peoinos.
Peplnaao. Mascnlino anmentativo
de pepino.
Peplnleo, llo, to. Mascnlino dimi-
nntivo de pepino.
Pepino. Mascnlino. Planta qne
echa los tallos jngosos, rastreros y
de tres 6 cnatro varas ae largoj las
hojasredondas, divididas en gajos y
&speras, y las flores amarillas, siendo
nnas mascnlinas y otras femeninas. i|
El fmto de la planta del mismo nom-
bre. Es oilindrioo t. ovalado, segtin
las distintas castas, de nn medio pie
de largo, verde mis 6 menos daro
por la parte exterior y Ueno de pe-
qnelios tubdrculos. Interiormente es
bianco y contiene mnltitnd de semi-
lias ovaladas y pnntiagndas por nno
de sns extremos, chatas y peqnefias.
Es comestible. | dbl diablo. Planta.
OOHOMBBILLO.
EtimolooIa. Del latin p^o, mel6n.
Pepl6B* Mascnlino. NumUmdtica,
Moneda mennda qne se ii86 en Casti-
Ua en el siglo xiii, y en cnyo Ingar
snstitnyd D. Alonso el SoAio los bnr«
galeses.
1. Peplta. Femenino diminntiyo de
Pepa.
ft. Peplta. Femenino. La simiente
de algnnas frntas y legnmbres, oomo
del mel6n, pera, mansana, etc. Dis-
tlngnense de las otras semillas en
qne son planas y m&s largas. || Peda*
£o de oro pnro y native. Dicese tam-
bidn del hierro y otros metales. || La
arena de oro qne se halla en algnnos
rios. II DB Sam JLohacio. La semilla 6 el
hneso de nn 4rbol indigena de las In-
dias orientales. Es de nna pnigada
de largo, mis 6 menos ovalado, y por
lo regnlar Uodo de ingnlos, de co-
lor pardo obscuro y de gnsto mny
amargo.
EtimolooIa. Del latin p^o, mel6n.
8. Peplta. Femenino. Enfermedad
qne da & las ^allinas en la lengna, y
es nn tnmorciUo qne no les deja ca-
carear.
ETiMOLOof A. Del latin pttuitaj hnmor
flemitico, enfermedad qne da & las
f^allinas y k los p&jaros, el hnmor
ento qne destilan los irboles: italia-
no, pivita; francos, pepie; catal&n, pe-
pida; oajo latin, pipUa, forma inter*
media.
Pepltafta. Femenino. Flantilla qne
hacon los mnchachos de la caiia del
trigo 6 cebada.
Pepltorla. Femenino. Gnisado one
se hace ordidariamente con los aes*
pojos de las aves, como son alones,
pescnezos, pies, higadillos y molle-
jas. II Met&fora. El conjnnto de cosas
diversas y sin orden.
EtimolooIa. Del bajo latin ptpmto-
rta; del latin piper ^ pimienta.
Pepltooo, sa. Adjetivo. Lo qne
abnnda en pepitas.JjSe aplica 4 la
gallina cnando padece pepita.
Peplo. Mascnlino. Especie de ves-
tidnra exterior amplia y snelta, sin
mangas y qne bajaba de los hombros
4 la cintnra, formando de ordinario
oaidas con pnntas por delante. ns4-
ronla primitivamente las mnjeres en
Grecia antigna.
EtimolooIa. Del latin pepltis; del
griego lUicXov. (Acadbmia.)
Pep6B. Mascnlino. SabdIa.
EtimolooIa. Del latin pifpo, pepdnis^
mel6n.
Pepslna. Femenino. Quimica. Es-
pecie de fermento descnbierto en el
estbmago, el cnal, en nni6n con el
jnjg^o g4strico, sirve para dilnir los
alimentos, especialmente los de natn-
raleza albnminosa.
EtimolooIa. Del griego ni^l^t^ fp^-
$is)f digestidn: francos, pepiine.
Digitized by VjOOQIC
PEBA
762
PEBA
Peqneflamente. Adverbio de mo-
do. Con peqneftez. Es de poco ubo.
ETiMOLOoiA. De pe^ueha j el snfijo
adverbial niente: italiano, piccolamen-
te; francos, petitenient; C9,ttAkn, petUa-
Peqneftes. Femenino. La ealidad
de ser pequefio. || Infanoia, corta
edad. II Oosa de poco momento, de leye
importancia.
EtimologIa. Pe pequeho: italiano,
piccolezza; francos, petitetse; oatal&n,
petite$a.
PequeftesA. Femenino anticuado.
PxQUBtBK.
Peqneflf almo, ma. Adjetivo enper-
lativo de pequefio.
Peqnefilto, ta. Adjetivo diminnti-
vo de pequefio, peqnefta.
Peqnefto, lla. Adjetivo. Corto, li-
mitado. fl El que es de corta edad. ||
Bajo, abatido y hnmilde, como con-
trapnesto & los poderosos y sober-
bios. II Met&fora. Corto 6 breve, atin-
qne no sea corpdreo.
EtimologIa. Del latin petUus^ tenne^
delicado, sntil: bajo latin, petito; ita-
liano, piccolo; francos, petit^ ite; Cata-
lan, petit, a.
Pequeftnelo, la. Adjetivo diminu-
tivo de pequefio.
Peqneto. Mascnlino. Becept&cnlo
donde se introduce el qnilo, condnci-
do por las venae l^oteas.
Pequlllfty ta. Femenino diminutivo
de peca.
PeqnlB. Mascnlino. Tela de seda
de China, cnyo tejido imita 4 la sar-
ga. y comiinmente est& pintada.
£TiM0LoaiA. De Pehin, capital del
in^erio chino.
Per. Preposioidn inseparable qne
861o tiene nso en las composioiones
de nombres y verbos, y regnlarmente
sirve para anmentarles la significa-
ci6n; como FKRdurable^ VRRturbacidn,
TKKorar. || Quimica, Antepnesta & los
nombres de los oompnestos, expresa
la mayor oantidad del elemento elec-
trone^cativo qne puede entrar en la
combinaci6n; como psadxido, psec^
ruro, FERStdfuro,
EtimolooIa. Del latin per, derivado
del sanscrito parut, el afio pasado;
puras, pur a, antignamente ; para, i,
trav^s; paran^ paraina, m&s alii: grie-
go, icapd (para), ceroa, en: nip& lUpav
(per a, per an) ^ mds alU; napog (pdrosj^
antes; nipnai (pdrusi), en el afio ante-
rior; TEO^^tt) (porrho).
Pera. Femenino. El fmto del pe-
ral. Es carnoso y, segtin las diversas
castas, redondo, ovalado, 6 como
compnesto de dos onerpos esf Prices v
nnidos: estA cnbierto con una piel,
cnyo color varia infinite tambidn se-
gtin las castas, asi como el tama&o.
En lo interior contiene nnas semillAA
ovaladas, cbatas y negras. Es come**
tible y m&s 6 menos dulce, agnanos*,
Aspera, etc., segtin la maltitnd de 'vsl-
riedades 6 castas qne se cnltivan de
ella. 11 A^nella porcidn de barba qxie
snele demrse crecer bajo el labio in-
ferior. || MetAfora. Benta 6 destino
Incrativo y descansado. g oalabaciz..
Se da este nombre 4 todas las cast&s
de PSRAS qne en sn figura se aseme-
jan 4 la calabaia vinatera.
EtimolooIa. Del latin plrum: italiji<-
no y catal4n, pera; francos, peire,
PeraeerbOy ba. Adjetivo. Aoerbl-
simo.
ETiMOLoaiA. Del latin pera^erbu»;
de per, insiatencia, y acerhus, acerbo.
Perada. Femenino. La conserve
qne se haoe de la pera rallada.
EtimolooIa. De pera: francos, poi-
r4e,
Per^lllo. Mascnlino. Botdnica, Di-
latacibn del c41iz de las plantas.
ETiMeLOQiA. Del griego pert, en
terno, y phyllonj hoja: n6p{ ^i^aXov.
Peraarrar. Nentro anticnado. Ir
viajando de nna parte 4 otra.
EriMOLOof A. Del latin pesagrdre,.
PerayiA* Mascnlino. Botdnica, Ar«-
bol del Malabar, cn^a rale en coci-
miento es contra c61icos.
PerarndlOy da. Adjetivo. Agndl-
simo.
ETiMOLoeiA. Del latin peraciUu$,
Peralle. Mascnlino anticnado. Pa-
LAIRB. .
Peral. Mascnlino. Arbol de one se
conocen varias castas. Es por lo re-
gnlar alto, bien poblado de hojas de
un verde claro, y de madera blanoa,
de fibra fina, y mny litil para obraa
de escnltnra 7 adorno. Su fmto es la
pera. || Apellido de familia.
EtimologIa. Del latin ptrus: bajo
latin, pirdrius: francos, poirier.
Peraleda. Femenino. £1 sitio 6 te-
rrene poblado de perales.
Peralcjo. Mascnlino. Variedad del
41amo bianco, qne se distingne en
qne sns ramas crecen arrimadas al
tronco, formando la fignra de on ci-
prds, y en qne sns hojas son verdes
por ambos lados y se acercan m48 4
la fignra de nn coraz6n.
Peraltar. Active. Arquitectura. Le-
vantar el arco de nna bbveda 6 ctipa-
la m48 de lo que da de . si el semi-
cironlo, qnedando en fignra parab6-
lica.
EtimolooIa. Del latin perdUm, mny
alto.
Peralte. Mascnlino. Arquiteetura^
La elevaci6n de nna armadnra tobre
el 4ngnlo recto.
Digitized by VjOOQIC
PESO
768
PEBO
EtimolooIa. D» peraltar,
Perant^B. Hascnlino. Mieabbl. ||
Abanico que yenla de Indias, que te-
nia cerca de media vara de alto, y
era mny ancho. Hot se llama pbbi-
c6b. II Acljetivo metafdrioo y familiar.
La persona mny alta.
Peratosedpleoy e«. Adjetivo. Con-
oerniente 4 la peratosoopia.
Feraaa. Femenino aumentativo de
pera. Q Antionado. Pera oe peral in-
jerto.
Perea. Femenino. Petcado de rio,
de color bianco y de escamas delica-
das. II Pez, baAo.
EtimolooIa. Del l9,tiik peroa^percae,
pes mn^ delicado de agna dnlce, qne
68 el griego icipxt] (p^rke),
Pereador. Mascnlino. Germania,
Bl ladr6n que hurta con ganztia.
Pereal. Masculino. Tela de algo-
dbn, blanca 6 piutada, y m48 6 menoB
fina, que sirve para vostidos de mnjer
y otroB varioB nsos.
EriMOLoeiA. Del ^rabepersa pergal 6
pergual; del Arabeparcoia, tela ligera:
francos, percale; italiano, p6roa2(o.
Pereallna. Femenino. Percal de nn
color Bolo^ qne sirve para forros de
vestidoB y otroB nsos.
EtimolooIa. De percal: italiano, per^
calina; franc^B, percaline,
Pereanee. Mascnlino. Provecho,
ntilidad. Se nsa regnlarmente en plu-
ral, V m&8 bien en sentido irdnioo qne
en el recto.
EtimolooIa. Del latin per^ por, y ca»
$u$f caio, accidente (Aoadbmia.)
Pereansar. Active anticnaao. Al-
cancar, tocar, comprender.
Pereatar. Nentro. Pensar, conside-
rar 6 cnidar. UBase tambi6n como re-
ciproco.
ETiMOLoeiA. De per y catar, exami-
nar, considerar.
Pereebe. Masculino. Marisco cms-
t4ceo con el cnerpo cubierto de oinoo
▼alvaB principales y el cual tiene un
pedtinculo camoso terminado en for-
ma de pecuiia, con el qne se agarra k
las penaB. Se cria formando grupo y
abunda en varioB mares de Europa.
Se come cocido Bin condimento algu-
no y es mny estimado y com^n en
toda la costa de Galicia. Usase m&s
en plural.
£TiMOLOOiA. Del latin pollidpes.
Pereeblmlento. Masculino. Apbb-
CIBIMIBNTO.
Pereeblr. Activo antiouado. Apbb-
CIBIE.
Pereebudo, da. Adjetiyo anticua-
do. Pmdente, discrete.
Pereepeldn. Femenino. La acci6n
y efecto de percibir. y FUosofia, La
8en8aci6n interior que resulta de una
impresidn material hecba en nuestroe
sentidos, 6 sea: acto en que nuestro
esplritu percibe el objeto que nos im-
presiona exteriormente. Eibecho que
viene antes se llama sensacibn; el que
Tiene despu^ se llama idea. Por oon-
siguiente, la idea es el retultado de
la pbbgbpoi6n, como la pbbobpoi6v es
el resultado de las sensaciones.
ErxMOLOGiA. Del latin perceptio, for-
ma Bustantiva abstraota de percepttis,
percibido: italiano, percezione; fran-
co, perception; Catalan, percepcid,
Pereepttbllldad. Femenino. Filo^
tofia. Facultad de percibir, ora por
loB sentidos, ora por el entendimiento.
ETiMOLoeiA. De perceptible: italiano^
percettibilita; f rano^s^ perceplibilitS; ca-
talin, perceptibUitat,
PereeptlMe. Adjetivo. Filotofia.
Lo qne Be puede comprender 6 perci-
bir. asi flBica como mentalmente.
) ETiMOLoeiA. Del latin perc«p(t&nt3
(Aoadbmia): italiano, percettibile; fran-
cos, perceptt&le.
Pereeptlblemeiite. Adyerbio de
modo. Sensiblemente, de un modo sen-
sible 6 perceptible.
EriMOLoeiA. Be perceptible y el sufijo
adverbial mente: italiano, percettibile
mente; francos, perceptiblenient,
Pereepttvo, va. Adjetivo. Filoiofia.
Lo qne tiene virtnd de percibir, como
cuando decimos: factdtades pbbcbpti-
vab. II Foco pbbobptivo. Fiiiologia, Lu-
gar del cerebro en que se verifioan
las percepciones que ciertos nervios
comnnican.
EriMOLoeiA. De percepcidn: italiano,
percettivo; francos, perceptif; catal&n,
perceptiu, va,
Pereeptor, ra. Masculino y feme*
nino. La persona que cobra rentas 6
pensiones.
EriMOLooiA. Del latin pereeptor ^ for<!
ma agente de perception percepcidn:
italiano, percettore; francos, percep-
teur,
Pereer. Nentro anticuado. Pbbb-
GBR.
Perelbldo, da. Adjetivo anticuado.
Prudente, discreto.
ETiMOLoeiA. Del latin percSpttu, par-
ticipio pasivo de pen^pSre, percibir:
francos, pergu; catalin, percMt, da,
Perelblr. Activo. Becibir alguna
cosa y entregarse de ella; como pbb-
oiBiB el dinero, la renta, etc. || Filoso^
fia. Becibir ^or alguno de los senti-
dos las especies 6 impresiones del ob-
jeto. I Comprender 6 conocer alguna
cosa.
EtiMOLooiA. Del latin perdpirCy
compuesto de per^ extensi6n, y cipire^
tema frecuentativo de capire, com-
prender: cataUn, percebir; portuguds,,
Digitized by VjOOQIC
FEEO
764
PBEC
perceber; francos, peroevoir; italiano,
percepir^
Perelb«. Masoulino. La acoi6n j
«feoto de peroibir 6 recibir alguna
oosa.
EtimolooI ▲. De peroibir,
Pereib«do, da. Adjetivo anticna-
do. PSBOIBIDO.
Perelmleato. Masoulino antiooa-
do. Be8olaci6n, inimo, propdsito.
Perendpter^. Masculino. Omitolo-
gia. Nombre especifioo del buitre de
Egipto, que es el nephron pbronoptbbb,
de los naturalistas franoeses.
EtimologIa. Del griego perhnds, ne-
grusco, y pterdnf ala: 9cspxv6( KX9p6^]
francos, percnoptkre,
Pereoeerfft. Femenino anticnado.
La obra menuda de plata, como ear-
tales, cnentas, etc., y la de filigrana.
Pereoldes. Mascnlino plnral, Ictio-
logia. Familia de peces que compren-
de el armioarpo.
EriMOLoaiA. Del griego perke^ per*
cha, y eidosj forma: Tcipxif] eCdog; fran-
cos, percoides.
Pereontear. Activo. Provincial
Asturias. Apuntar. || Neutro. Provin-
cial Asturias. Servir de puntal.
Pereonteo. Masoulino. Provincial
Asturias. Puhtal.
Perenclente. Adjetivo. Lo que
liiere.
EtikologIa. Del latin perctUiens,
participio activo de percut^e, herir:
catal&n, percucient,
Per«ndido, da. Adjetivo antioua-
do. Agudo, delgado.
Pere«dlr. Activo. Maltratar 6 ajar
la tez 6 el lustre de las cosas.
EtikologIa. Del latin percedSre^
quebrar punzando; de per^ insisten-
cia, y cudSre^ batir, forjar.
Per««ndio. Masculmo antiouado.
pEBGBftO.
Perensldn. Femenino. La acoidn y
efecto del cheque de un cuerpo con
otro. II Cbhtbo db pbbou8i6v. Mecanioa,
Punto en que se reune toda la acci6n
del cuerpo percutiente. || dibbota. La
que se verinca siguienao una linea
perpendicular en ei punto del contac-
to, al mismo tiempo aue pasa por el
tsentro de gravedad ae dos cuerpos
que chocan. R oblicua. La contraria
de la pbbcusi6n direcUx, B Abma db pbb-
cnsibN. Arma portitil en que el f uego
se comunica & la carga por medio de
una platina de PBBonsi6B.Ji Ihstbumbb-
TO DB PBBon8i6M. Mxuica, Instrumento
que se tooa golpeando, el cual se dis-
tingue en que 86io sirve para maroar
la medida. Xos timbales y los tambo-
res, por ejemplo, son in9trumento$ de
pBRcnsi6N. II Medidna, Mdtodo de ez-
ploraci6n, por medio del cual, gol-
Seando las paredes de una oavidad
el cuerpo, puede venirse en oonoci-
miento de las lesiones que padecen
las partes oontenidas en diona cavi*
dad. n iBMKDiATA. La que se verific^a
golpeando con los dedos juntos y ex-
tendidos. || mbdiata. La que se efectna
ffolpeando sobre un cuerpo intern&e-
aio puesto sobre las pareaes de la c»-
vidad que se ezamina.
EtimologIa. Del latin percuuio^ gol-
peo, forma sustantiva abstraota de
percmtu$^ percutido: italiano, percos^
stone, percotimentOy percotitura; fran*
c6s, perctt8$ion; catal&n, percusno,
Pereoaoy am. Adjetivo. Goi.pbaj>o.
ETiMOLoaiA. Del Itktin per cussus.
Perensor. Masculine. El que hiere.
Se usa de esta voz en el derecko ca-
n6nico, donde se conminan censuraa
contra los pbbcusobbs de los cldrigos.
ETiMOLOGiA. Del latin p^cimor, per-
cussority forma agente de percu9$io,
percusi6n: italiano, percotitore; fran-
cos, percusteur; Catalan, percussor, a.
Pere«tir. Activo. Herir. || Chocar.
II Percudib.
EtimologIa. Del latin percutere; de
per, reiteraci6n. y quat^e, mover vio-
lentamente: italiano, percuolere, per*
cu$$are; francos, percuter,
Percha. Femenino. Madero 6 esta-
ca larga J delgada que regularmente
se atraviesa en otras para soatener
alguna cosa, como parras, etc. || Lis-
ten fijado en la pared, con unos boli-
llos 6 mediae lunas de madera 6 hie*
rro que sirven para colgar en ellas
las ropas 6 vestidos. Hay tambito
PBBCHAS port&tiles que consisten an
un palo largo con pie para que estri*
be en el sueio y arriba uno 6 mds de
los dichos boiillos. || La acci6n y efeo-
to de perohar el pafto. || Cierto laso
de que se sirven los cazadores para
cazar perdices y otros pharos. |) &i-
tre cazadores, una correa de donde
cuelgan la caza y la traen pendiente
de los hombros. jf AlgIndaba. || En las
tiendas 6 casa de los barberos, el ma-
dero 6 hierro de que cuelgan las ba-
cias para significar que alii se afeita
6 hace la barba. || Pescado. Pbbca. |
Gemiania. Posada 6 casa. || PluraL
Marina, Maderos en forma de un me-
dio punto, que nacen desde el remate
del costado de proa hasta el del taja*
mar, llamado muz, y se ponen en las
proas de los navlos para mayor per*
fecci6n del tajamar. LlAmanlos tarn-
bi^n VABBBOAS.
ETiMOLOGiA. Del latin pertica.
PereliadOy da. Bla$6n. Adjetivo
que se aplica & las aves puestas ea
ramas 6 perohas.
ETiMOLOGiA. De perchar.
Digitized by VjOOQIC
PEBD
7»
PtKD
PereliAdor. Masotiliiio, £1 quo 8aca
el pelo k los pafios card&ndolos al
aire.
ExiMOLOGiA. De perchar: f^anods,
percheur, pijaro qne se pone tobre
perohas 6 ramas.
Perehaje. Masculino. El acto de
eacar el pelo & las telas.
Perehar. Actiyo. Golgar el pafto
tendido de oostado j pasarle las oar-
das del palmar.
ETiKOLoeiA. De percha: francde,
percher,
PerelidB. Masonlino* El pulgar
largo del sarmiento qne deja el poda-
dor en la vid.
EriMOLoeiA. De perchjot^ por seme-
janza de forma.
Perehonar. Nentro. Dejar en la
cepa mnehos pnlgares largos y con
mas yemas qne permiten las lejes de
podar bien. ]| Armar perehas 6 lasos
en el paraje donde concnrre la cava.
Perelmfiar. Kentro anticnado. Ghn-
far mneho.
Perda. Femenino anticnado. *Pbb-
DIDA.
Perdedere. Mascnlino. Oeasidn 6
motivo jde perder.
Perdedor, ra. Adjetivo. Qne pier-
de. Usase tambidn oomo snstantiyo.
EtimolooIa. Del latin perdltor, per^
dUrix: italiano, perditore; francos,
perdeur, el qne pierde algo; catal4n,
perdedor^ a.
PerdendoBl. Erase adverbial. Afu-
sica, Palabra italiana qne significa
perdiSndosef y ^ne expresa qne el tro-
£0 6 pasaje bajo qne estft escrita debe
ejecntarse debilitando gradnalmente
el sonido.
EriMOLOGiA. Del gernndio de perde^
re, perder, y sij se;
Perder. Activo. Dejar de tener al-
gnna cosa qne se poseia conntilidad,
provecho, gnsto 6 qne era necesaria
Sara algdn fin por onlpa 6 descnido
el poseedor 6 por contingencia 6
gracia. !| Desperdiciar, disipar 6 mal-
gastar a^nna oosa. || No oonsegnir
10 qne ansiosamente se desea 6 ama.
|1 Ocasionar algdn daiio 4 las cosas
desmejordndolas 6 deslnci^ndolas. ||
Ocasionar & otro mina 6 daHo en la
bonra 6 en la hacienda. || Padecer al-
gdn daflo, rnina 6 diminnci6n en lo
material, inmaterial 6 espiritnal. ||
Hablando de la gnerra^ morir t5 qne-
dar prisionero algdn stgeto principal
6 parte de la tropa, 6 qnedar desba-
ratado el ejdrcito 6 apoderado el ene-
migo de algdn pnesto, piasa 6 forta-
leza. II Metafora. Deoaer del concep-
to, cr^dito 6 estimaciOn en qne se es-
taba; y asi se dice: Fnlano ha pxbdido
mucho conmigo desde tal 6 cnal lan-
ce. II Jnnto eon algnnos nombres, fkK
tar 4 la obligaci6n de lo qne signift*
can 6 hacer algnna cosa en contra*
rio, como: pbbdbb el respeto, la corte*
sia, etc. || Beciproco. Errar el camino
6 rnmbo i^ne se Uevaba. j) No hallar
camino ni salida, como: pbbdsbsb en
nn bosqne, en nn laberinto. || Met4fo«
ra. No hallar mode de salir de algnna
difionltad. || Oontnrbarse 6 arrebatar-
se snmamente por algdn accidente,,
sobresalto 6 pasi6n, oe mode qne no
se pneda dar razdn de si. || Entregar*^
se Hbremente 4 los vicios. H Borrarse
la especie 6 la ilacidn en algdn dith
cnrso. II No percibirse a^nna oosa
por el sentido de qne es objeto, esne-
cialmente el oido y la vista. || Na
aprovecharse algnna cosa qne podia
y debia sor dtil 6 ai>licar8e mal para
otro fin, y se extiende tambidn al
sentido moral. || Nanfragar 6 irse &
piqne. II Ponerse 4 riesgo de pbbdbb
la vida 6 snfrir otro grave dafio. |f
Amar mncho 6 con ciei^a pasi6n 4 al-
gnna persona, y se extiende 4 las co-
sas de qne se gnsta mncho 6 se ape-
teoen con demasia. || Dejar de tener
nso 6 estimacidn las cosas qne se
apreoiaban 6 se ejercitaban. H Pade-
cer algdn daiio 6 rnina espiritnal 6
corporal. || Hablando de las agnas co-
rrientes, ocnltarse 6 esconderse de-
bajo de tierra 6 entre pefias 6 hier-
bas.
EtimologIa. Del latin perdue, des*
trnir, corromper. arrninar; de per^
one expresa la idea de perversi6n, y
dare, dar: italiano, perdere; frano6s»
perdre; catal4n, perdrer.
Perderas. Femenino plnral anti«
cnado. Pbbi>onb8 de romeria.
Perdlble. Adjetivo. Snsceptible de
ser per dido.
Perdleal. Adjetivo. Concerniente
4 las perdices.
Perdlcldn^ Femenino. El acto de
perder 6 perderse. || Bnina 6 dafio
grave en lo temporal 6 espiritnal. f[
a {)a8i6n desenfrenada de amor. ||
Particnlarmente y como por antoDo-
masia, la condenaoidn eterna. || El
desbarate 6 desarreglo en las cos«
tnmbres 6 en el nso de los bienes tem-
porales. || La cansa 6 snjeto qne oca-
siona algdn dafto.
ETiMOLoeiA. Del latin perditio, for-
ma snstantiva abstracta de perdUuSy
participle pasivo de perdSre, perder:
italiano, perdizione; francos, perditiont
catal4n, perdicid,
P^rdlda. Femenino. Carencia, pri-
vaci6n de lo qne se poseia. || El dana
6 menoscabo qne se recibe en algnna
cosa. I) Snerte del jtiego de billar.jjLa
cantiaad 6 cosa perdida. n A p^bdi-^
Digitized by VjOOQIC
PBBD
76S
' PKBD
DAS T aAHAHOiAs. Modo advorbiftL Oon
lo8 verbos ir j eglar, significa expo-
ner algnna cantidad de dinero, te-
niendo parte en el dafto 6 ntilidad
qne resulte.
EtimologI A. Del latin p^r^rta, forma
f emenina de p«rd{(tM, perdido: italia-
no, pirdita; franco, perte; oatal4n,
pirdua; portngnds, perda,
PerdidameMte. Adverbio de modo.
Oon exoeeo, oon vehemencia, con
abandonoAinooneideradamente. ||In*
^tilmente, sin provecho.
EtimologIa. D^perdida y elsufijo
adverbial rnente: italiano, perduta"
mente; cataUn, perdudament,
Perdldlslmoy ma. Adjetivo super-
lativo de perdido.
EtimologIa. De perdido: oatalin,
perdudUsim, a.
Perdldlsoy sa. Adjetivo. Lo que se
finge que se pierde.
Perdido, da. Adjetivo. El que se
pierde. || Lo qne no tiene 6 lleva des-
tino deter minado; y asi se dice: bala
PSBDIDA. II FOB ALGUMA PBBSOHA. El qUe
esti ciegamente enamorado y pren-
dado de ella; el qne la ama oon una
pasi6n extremada. [| Masonlino. Se da
este nombre en lasimprentas & oierto
niSunero de ejemplares que se tiran de
mis en oada pliegOipara qne, snplien-
do con ellos los ono salgan imperfec«
tos 6 iniitiles de la prensa, no resulte
inoompleta la edici6n.
EtimologIa. Del latin perdUu$, par-
tioipie pasivo de perdSre, perder; ita-
iiano, perduto; francto, perdu; oata-
l&n, perdut, da.
Perdldoso, sa. Adjetivo. El que
pierde 6 padece alguna p6rdida.
Perdlgaaa. Femenino. Provincial
Aragdn. Pbbdig6b.
EtimologIa. De perdigdn: oatalin,
perdigana, perdiganyatperdinh^a*
Perdigar. Active. Poner sobre las
brasas por un breve rato la perdia A
otra ave 6 vianda, para que se conser-
ve algiin tiempo sin daftarse. || Pre-
parar la came en casuela con alguna
grasa para que esM mis substancio-
aa. II Motifora. Disponer 6 preparar
alguna cosa para aigi^n fin.
PerdigdM. Mascmino. £1 polio de
la perdis, 6 la perdis cuando es nue-
va. II Entre casadores, la perdis ma-
cho que ponen para reclame. 11 El mo-
ao que malbarata su hacienoa, des-
atentado y de poco juicio. Begular-
mente se £ce del que pierde mucho
en el juego. || Cada uno de los granos
de plomo que en la munici6n menuda
airve para cargar las escopetas y ma-
tar la caza menor.
ETiMOLOGf A. De perdiz: francos, per-
drigon, ciruela, por semejansa de for-
ma; catalin, perdigd, plomo; perdigot,,
animal.
PerdlgaMcleo, llo, ta. Masculine
diminutive de perdig6n.
Perdlgaaera. Femenino. Belsa ea
que los casadores Uevan los perdi-
genes.
Pardigvara* ra. Adjetivo que sa
aplica al perre A otro animal que casa
perdioes. H Viase Pbbbo. U El recevero
que cempra de los casaaores la casa
para revenderla.
EtimolooIa. De perdiz: francos, pa^
drieur; catalin, perdiguer, a.
Pardlgveta. Femenino. Marina*
Piesa curva colooada en la parte su-
perior del tajamar, que, empalmada
por su pie con la capuchina, remata
4 la espalda del figur6n de proa.
PerdiaaaMta. Masculine. Pbbdi-
oi6v 6 piaoiDA.
EnMOLOGf A.Dep€i*d6r;italiano, per-
difniento.
Perdla. Femenino. Ave de unas
dies pulgadas de largo; tiene el pico,
las piernas y los pies encarnadoa, y
todo el cuerpe manchado de rojo, ne-
gro y bianco, menos el pecho, que es
ceniciento, con una faja circular de
color negro. Es ave que vuela poco y
sin elevarse mucho; se mantiene de
semiUas; su came es muv substancio-
sa, Sana y agradable. || Pbbbib aboea-
DA, MBDio ASADA. Bcfriu quc 86 dico
porque esti mis tierna la pbbdis daa-
puis de fatigada por el asor. [j blam-
OA. Especie de pbbdis que se difaven-
cia de la comtin, principalmente an
tener las pierAas y los pies cenicien-
tos y cubiertos de plumas muy peque-
lias, y en ser de color ceniciento da-
re, oon la cola blanca y las alas na-
gras, manchadas en su extremidad de
bianco. Es alge mayor que la pbbdib
comiin. H BLABOAL.Lapatiblanca, qua,
en los palses fries, toma en el invier-
no el color bianco, distinguiindoaa
entonces de la blanca tan solamenta
en los pies, que no tienen pluma. |
PATiBLABCA. Avc, espocie de pbbdis,
que so diferencia de la com&n princi-
palmente en tener las piemas man-
chadas de negro y el pica, las alas j
los pies de color bianco, que tira 4
verde. || pabdilla. Variedad de la pbb-
dis comto, mis pequefta que ella, de
color mis obscure y menos manoha-
do. Habita mis com&nmente en lea
paises montaftosos, y vuela mis y
apeona menos. U bbal. Disele esta
nombre i la oomun, para distinguirla
de las otras.
EtimologIa. Del griego icipdiE/p^r-
dix): latin, perdix, perdlci$; italiano,
perdice; franois, perarix; catalin, [
diu>
Digitized by VjOOQIC
PEBD
767
PBBB
IPerd^M. Masculiiio. La remisi^n
de la injuria, dexida A oira oosa <nie
se debia. || IvDULaBHOiA^lPamiliar. JLa
^ota de aceite. cera A otra cosa que
oae ardiendo. || Gov rwvDdw, Modo ad-
verbial. Con lioencia 6 sin nota y
reparo.
SriMOLoalA. De perdonar: italiano,
perdano; francos, pardon; oatalin, per-
d6: portngn^s, perddo,
Perdonable. Adjetivo. Lo que ee
diMo de perd6n.
SmM oLoaiA. De perdonar: italiano,
perdonhbUe; franoAe, perdonnable; ca-
talin, perdonaUe,
PerdoaadoFy ra. Adjetivo. Que per-
dona 6 remite. Uiase tambi^n como
snstantivo.
BriMOLoeiA. De perdonar: italiano,
perdonatore; frances, pardonneur; oa*
tal&n, perdonador, a,
PerdoaaaUeato. Mascolino anti-
onado. Pbbd6k.
Perdoaaate. Partioipio aotivo de
perdonar. || Adjetivo. Que perdona.
Perdeaaama. Femenino anticnado.
PbBD6V. II DlSIMULO.
Perdoaar. Aotivo. Bemitir la deu-
da, injuria 6 otra coaa. || Exoeptnar 4
alguno de lo que oomtomente se eje-
outa con tedos, j de aquello en que
por ley general seria comprendido. ||
8e usa para despedir 4 lot pobres
ouando no se lea aa limosna*
EtixolooIa. Del latin per, eon insis-
tencia, muohas veces, y aondre, do-
nar: italiano, perdonare; franote, par-
donner; cataUn, perdonar; portugu^s,
perdoar,
PerdoaaTldaa.Masculino familiar.
Baladr6n one ostenta guapesas y se
jacta de valentias 6 atrooidades.
Perdnlario, ria. Adjetiyo. El que
es sumamente descuidado en sus in-
tereses 6 en su persona.
ETiMOLoeiA. De perdido: catal4n,
perdulari,
Perdarable. Adjetivo. Lo que es
perpetuo 6 dura siempre. || Lo que du-
ra mucho tiempo. jf Frase. Tejido.
BOMPSCOOHBS.
EtimolooIa. Del latin perdurdbtlis,
forma adjetiva de perdurare: de per,
reiteraci6n, y durare, durar: italiano,
perdur&bUe, perdurbvole; franods y ca-
tal4n, perdurable; portuguds, perdu-
ravH.
Perdarableaieate* Adverbio de
modo. Eternamente, perennemente,
sin fin.
EtimolooIa. De perdurable y el sufi-
adverbial mente: italiano, perdurabU-
mente; francos, perdurablemenU
Perdarar. Neutro anticuado. Pbb*
MABBOBB.
ETiMOLOGf A. Del latin perdurare.
Perdata, ta. AdjetiTO anticuado.
Pbbdido.
EtimolooIa. Forma italiana.
Pereeear. Active. Dilatar. retar-
dar, diferir alguna cosa por nojedad,
negligencia 6 peresa.
EriMOLOoiA. De pereza: latin, pigrd^
re, pigrdri, piffritdri; italiano, pt^n're.
Pereeedere, ra. Adjetivo. jPooo du-
rable, lo que ha de pereoer 6 aoabar<^
se. II Masoulino. Necesidad, estrecheE
6 miseria en las oosas precisas para
el snstento humane.
Pereeer. Neutro. Aoabar, feneoer
6 dejar de ser. || Padecer alrdn dalio,
trabajo, fatiga 6 molestia de alguna
pasidn que reduce al tiltimo extreme.
II Met4fora. Padecer alguna ruina es-
niritual, especialmente la extrema de
la etema condenacidn. || Tener suma
pobresa, carecer de lo necesario para
la manutenci6n de la vida. || Beoipro-
oo. Desear 6 apetecer con ansia algu-
na cosa, padecer con violenoia algto
afecto 6 pasidn.
EtimolooIa. Del griego icspdcs (pe-
rdd)f yo atravieso: latin, pertre, salir
de un punto. atravesar, estar perdido,
perecer: italiano, perire; francos, p^
rir; catal4n, pericer^
Pereeldo, da. Adjetivo. Que pade-
ce con violenoia alguna cosa.
Pereeleat«. Participle active de
perecer. || Adjetivo. Que perece.
PereeiBileato. Masculino. El acto
de perecer.
EtimolooIa. De perecer: italiano,
perimento,
Pereelr. Neutro antieuado. Pbbb-
CBB.
Pereeaoy eaa. Adjetivo. Muvigual.
Peregrlaa. Femenino. Hi$toria,
Nombre de una perla de gran tama-
iio, que fuA adquirida por Felipe II
en 1574. || Agtrologia, Nombre de un
pianeta situado en un punto donde,
segiin los astrdlogos, no tiene ni oo-
munlca suerte ni desgracia.
EtimolooIa. De peregrino.
Perevrlaael6a. Femenino. Yiaje
por tierras distantes de la patria pro-
pia. II El viaje que se hace 4 algtin
santuario por devoci6n 6 por veto. ||
Met4fora. £1 tiempo de esta vida en
que se e8t4 de paso para la etema.
ExiMOLOoiA. jOel latin peregrination
viaje por paises extranjeros, destie-
rro: italiano, peUegrinazione; francos,
p^e'grination; catal4n, peregrinacid.
Peregrlaaje. Masculino. Pbbbobi-
baoi6m.
EtimolooIa. Del provenzal peiegri-
natge^ pderinatge; catal4n antiguo,
peregrinatge; francos, pUerinage; ita-
no, pdlegrinaggio.
Peregriaaaieate. Adverbio mo-
Digitized by VjOOQIC
PEBB
768
PEBB
dal. De nn modo raro, extrafto, ex-
traordinario, rara vez visto, 6 con
gran primor.
ETiuoLoofA. De peregrina j el snfljo
adverbial menie,
Pere^rlnante. Partioipio aotivo
de peregrinar. || Adjetivo. Que pere-
grina.
ETiMOLoelA. De peregrinar: latin,
peregrinansj peregrtnantis; catal4n p«-
regrinant.
Peresrlaar. Nentro. Andar al^a-
no per tierras distantes de sn patria.
11 Ir en romerla & algi&n santnario por
devoci6n 6 porvoto. || Met&fora. Estar
en eata vida, en qne se camina & la
patria celestial.
ETiMOLoaiA. Del latin peregrindri^
viajar: italiano. peUegrinare; francos,
p^e'griner; catal&n. peregrinar.
Pereirrlnidad. Femenino. La espe-
cialidad de algnna cosa por rara 6
pocas veces vista.
ETiMOLoaiA. Del latin peregrinitas,
estado j condici6n del que es eztran-
jero en nn pais: italiano, pdlegrinita^
rareza: francos, peregriniti.
Peregrino, na. Adjetivo qne se
aplica al qne anda por tierras eztra-
iias 6 lojos de sn patria. || El qne, por
devoci6n 6 por voto, va 4 visitar al-
giin santnano, v m&s propiamente si
eva el traje de tal, qne es el bor-
d6n y la esclavina. Met4fora. Extra-
iio, especial, raro 6 pocas veoes visto.
II Lo qne est& adornado de singular
hermosnra, perfeocidn 6 exeelencia. ||
Met4fora. £l qne est& en esta vida
mortal v pasa 4 la etema. i| Pasajbbo,
bablando de aves.
EtimolooIa. Del latin paregrinu^, si-
m^trico de pereger 6 peregris, com-
pnesto de per, extensi6n y ager, cam-
|>o; esto es, de la tierra natal, extran-
jero: italiano, pellegrino, peregrino;
francos, pterin; oatalin, peregri, na;
pelegri, na.
Peregrlnomanfa. Femenino. Ma-
nia por viajar.
Peregrlndmano, na. Mascnlino j
femenino. Persona que tiene mania
por viajar.
Percjll. Mascnlino. Hierba peren-
ne, qne tiene la raiz larga, recta y
blanca, de la cualjnacen, sostenidas
de piececillos largos, las hojas, qne
est&n divididas en tres gajos denta-
dos y de color verde obsonro. Del me-
dio de las hojas nacen los tallos, qne
son de pie y medio de altnra, ramosos
V con aignnas hojas estrechas; y en
la cima de dstos, las flores, one son
peqneflas y amarillas y estan dis-
pnestas en forma de parasol. Las si-
mientes son peqneiias, ovaiadas, cha-
tas por nno de sns lados y Uenas de
sorcos. I MelAf ora. El adomo 6 com-
postnra demasiada; especiaimente, 1»
qne nsan las mnjeres en los vestidos y
tooados. Se nsa regnlarmente en plu-
ral, como cnando decimos: se ha pues-
to |todos los PEBxjiLBs, 6 va con todos
los PBBBJiLBS. n Plural metaf6rieo. ILros
titnloB 6 signos de dignidad 6 em-
pleos^ qne, juntos con algnno xniM
principal, oondecoran &algi!Ln snjeto.
I Pbbbju. macbdomio. Planta. Ano ca-
BALLAB. II UABIHO 6 DB MAB. HiNO JO MA-
bibo. II BB LA MAB. Hicrba que se erim
en las peflas que estftn & las orillas
del mar y las cubre ouando la marea
e8t4 alta. No tiene semejauEa con el
comiin pbbbjil, porque sus hojas son
grandes y dilatadas y de color blan^
quecino. usase de ella en ensaladas,
y es muy sabrosa, y lo mismo en
adobo.
EtimologIa. DelgriegoicexpoadXtvov
(petrosilinon); de peira, piedra, y teii*
non, perejil: latin, petro$elinum; ii^^
liano, peiroseilinOf petrosemolo, prezse^
molo; francos, persil.
Percjlla. Femenino. Juego de nai-
pes en el cual hay varias suertes,
como treinta y una, flor, escalerillay
etcetera, y en el cual el siete de ores
puede hacerse valer lo que se quiere.
IJ Este mismo siete de oros en dlcho
juego.
PerenaL Adjetivo. Pbbbvvb.
Perendeea. Femenino familiar.
Bambba.
ETiMOLooiA. Del latin peUex, con*
cubina.
Perendengne. Mascnlino. Adomo
que se ponen las mnjeres pendiente
de las orejas, y por extensidn se dice
de cualquier otro adomo mujeril de
poco valor.
ETiMOLoaiA. Del latin pend&re, col-
gar.
Pereae. Adjetivo. Pbbbhbb.
Perengano, na. Mascnlino y feme-
nino. Voces de que se usa para aludir
& persona cuyo nombre se ignora 6 no
se quiere expresar despuds de haber
aluaido & otras con palabras de igual
oficio, como FuLANO, Mbhgabo, Zuta-
KO.
Pereanal. Adjetivo. Pbbbhbb. jjSe
aplica al continuamente loco 6 que
no tiene intervales.
Perennalmente. Adverbio de modo
y tiempo. Pbbbvhbmbbtb.
Per enae« Adjetivo. Gontinuo, incef
sante» lo que no tiene intermisi6n. .
EtimolooIa. Del latin perennis: ita-
liano y Catalan, perenn^; francos, p6^
renne.
Perennemeate. Adverbio de modo
y tiempo. Incesantemente, continua-
mente.
Digitized by VjOOQIC
PSBE
769
PBBF
BrmoLoaiA^ Del latin perenniter:
it^lianot perennemerUe; oatalikn, p^
renfUjXm&nU
.PeremAid«4. Femenino. Perpetni*
dad. oontiiinaci6n inoesable. |) Antir
giUaade$ romanas. Titulo jer&rqmco
entre los latinos.
EtimolooIa. Del latin perennttoi:
italiano, peretmitci; francos, perenmte;
catal&n, perennkaU
PereAAla»r. Aotivo. Haoer dnrar
mucho nna oosa.
EriMOLooiA. Del latin perenndre,
dnrar nn afio.
Perentortamente. Adverbio de
mpdo. Con tdrmino perentorio. | Con
nrgenoia.
£tim4loo1a. De perentoria y el tnfi-
jo adverbial mente: italiano, perenio*
riamerUe; francos, peremptoirement;
oatal4n, pereniptdriament,
PereAtoriedad. Eemenino. La ca-
lidad de perentorio. || Ubobmcia.
PereatorlOy ria. Adjetivo. El lUti-
mo plaso que se oonoede 6 la final re-
Boluci6n qne ee toma en onalqnier 11-
nea. || Concluyente, deoisivo, deter-
niinante. || IJrgente, apremiante.
EtimologIa. Del iaUn peremptorius^
mortifero^ mortal, definitivo, hablan-
do de aooionee judiciales; forma adje-
tiva de peremptum, mnerto, aniqnila-
do; snpino de peritnerej destruir, ma-
tar; de per^ reiteraci6n, y ^mere, to-
mar, coger: italiano, perentorio; tran-
ces, peretnptoire; catal&n, peremptd'
ri, a,
Perero. Masonlino. Instmmento
de que se nsaba anti^namente para
mondar peras, membnilos, manzanas
7 otras irutas.
Peresa. F em e n i n o . Negligencia,
tedio 6 desonido en las cosas & que
estamos oblie^ados. Es nno de los pe-
cados oapitales. |{ Flojedad, desomdo
en hacer algnna oosa. || Tardansa 6
pesadez en las acciones 6 movimien-
tos. II La repugnanoia 4 levantarse
de la cama 6 del asiento.
EtimolooIa. Del griego ndptotg (pd-
^^Y^}> privaoi6n del movimiento, ian-
guidez: latin, pt^ritta; italiano, pigrrez-
2a, pigrizia; irancds, paresse; cataUn,
peresa.
PereaoMu Femenino. Cofia de mn-
jer qne se aplicaba 4 la cabeza como
nna pelnca para no descomponer el
pelo.
EtimolooIa. De perezoso,
Peresoaamente. Adverbio de
modo. Lentamente, fiojamente, con
pereza j tardanza.
EriMOLooiA. De perezosa y el sufijo
adverbial mente: catal&n, peresosa-
ment; francos, paresseusement; italia-
no, pigramente; latin, pigre,
TomoIV
PereaosfalMia, auu Adjetiva super*
lativo de perezoso«
Pereaosa, aa. Adjetivo. EI negli-
gente, descnidado 6 flojo en hacer lo
one debe 6 necesita ejeentar. || Tar-
do, lento 6 pesado en el movimiento
5 en la acci6n. i El qne por demasia-
da afici6n & dormir se levanta con re-
pngnancia de la cama.
EtimolooIa. Del latin piger^ pigHns:
italiano, pigro; francos, pareueux^ po^
resseuse; catal4n, pereMOs.
Per flaa et Meflsa. Frase adverbial.
Loonci6n latina que se emplea para
significar: por todos los medios posi-
bles, bnenos 6 malos; por bnenas 6
por malas.
Parfeceitfit. Femenino. El acto de
aoabar 6 perfecoionar lUgnna cosa. i|
El grado de excel encia 6 bondad &
qne pnede Uegar nna cosa en sn 11-
nea. | Gracia, dote 6 prenda especial
en algnna persona. | La hermosnra 6
belleza. especialmente en las mnje-
res. II El alto j^rado de virtnd 6 exac-
ta observancia de la ley 6 modo de
vida qne se orof esa. || A la pxatxc-
oi6m. Modo adverbiaL Completamen-
te, perfectamente.
EtimolooIa. Del latin perfection tilti*
ma mano, forma snstantiva abstracta
deperfecius^ perfecto: italiano. perf 6-
zione; francos, perfection; Catalan, per-
feca,6*
PerfieeeloAadoryra* Adjetivo. Qne
perfeociona.
PerfeeeionaaUeAta. Masculine. El
acto de perfeccionar.
EriMOLOOiA. De. perfeccionar: italia-
no, perfezionamento; francos, perfect
tionnement,
Perfeeeloaar. Active. Acabar eil-
teramente algnna obra, pulidndola y
dej&ndola sin el m48 leve defecto.
EtimolooIa. Dellatinpcr/tc^c, aca-
bar, concluir; de per, extensibn^y ft'
cSre, tema frecuentativo de fdc^e^
hacer, de donde se origina la idea de
acabar: italiano, perficere, perfeziona*
re; francos, perfectionner; catal4n,per-
fecoionar,
Perfeeelonarse. Adjetivo. Com-
pletar el estudio de algnna cosa.
Perfectamente. Adverbio de mo-
do. Cabalmente, sin falta, con perfec-
ci6n, pulidez 6 esmero.
ETiMOLOoiA. Dei latin perfecth: ita-
liano, perfettamente; francos, parfaite-
ment; catal4n, perfectament; portu-
guds, perfeitaniente,
Perfeetibllidad. Femenino. Cuali-
dad de lo perfectible. [| Pebfectibili-
DAD HUMANA. FHosofta, La posibilidad
que tiene el hombre de perfeccionar-
se dentro de la medida de su s^r, 4
consecuencia del misterio de la Be-
Digitized by CjjOOQIC
PijBF
770
PEBF
deiioi6ii, el oaal borrd la imperfeo-
oi6n etema de la culpa.
EriuoLoeiiL. De perfecto: italiano,
perfeUihilith; francos, perfectibiUU.
Pertfeettble. Adjetivo. Qae puede
perf eocionaree .
EriMOLoafA. De perfecto: italiano,
perfetUbUe; franods, perfectible.
Perfeetlbleaieate. Adverbio mo-
dal. De tm modo perfectible.
EriuoLoeiA. De j^fedible y el enfijo
adverbial mente: italiano, perfelttbil-
mente.
Perfeetlslmado. MascnUno. Dig*
mdad del perfectisimo.
PerreetfalmaaieBte. AdTcrbio de
modo superlativo de perfeotamente.
EtimolooIa. Dei latin perfectisslmk:
cataUn, perfectUsimament.
PerTeetlalaiOy ma. Adjetivo eaper-
lativo de perfecto.
ETiMOLoeiA. Del la,iin per fectis$ifnu9:
catal4n, perfectitsim, a.
PerfiBetlTO, ra. AdjetiTO. Lo q^ne
da 6 puede dar perfecci6n. 9 Gramati'
oa latina, OonjuncibD caneativa.
EtimolooIa. Del latin perfectivus:
italiano, perfeUivo; catalin, perfectiUf
va,
PerfleetOy ta. Adjetivo. Acabado 6
cumplido en en linea. U Metifora. El
qne tiene el alto grado de virtud en
la Tida^ cristiana 6 religioea. || Hermo-
80, pulido y bien formado. | Hibil 6
diestro en algi&n empieo 6 arte. |j Lo
qne tiene el grade mayor de excelen-
cia 6 bondad en an linea. || Gramdtica,
Se apiica & ciertos tiempos del verbo
que designan lo pasado y lo venide-
ro. va expresdndolo con on solo yo-
cable, como caU4, caUcute^ etc.; ya con
doe, como he caUado^ habri caUado^
haya callcuio, hubieras callado,
£TiMOLoaiA. Del latin perfectus, for-
ma adjetiva de perfectum^ snpino de
perfic^e, perfeccionar: italiano, per*
fetto;fTAnc^j parfait; portagads, per*
feito; pSittLlkxk, perfet. a.
.P«rfee]ie, eha. Adjetivo anticua-
do. Pebpkoto.
Perfla. Eemenino anticuado. Pbb-
FiniA.
Perfleiente. Adjetivo. Lo que per-
feociona.
ETiuoLOGiA. Del latin perfictens,
perficientis, participio de presente de
perficSre^ perfeccionar: italiano, per*
ficiente,
PerlleldA. Femenino anticuado.
pBBPBCClda.
Perfleloitar. Active anticuado.
Pbbfbcciobab.
P^rlldamente. Adverbio de modo.
Con perfidia 6 infidelidad.
EtimolooIa. Del latin perfldb: ita-
no, perfidamente; francos, perfidement.
Perftdta. Femenino. De«1«altiul,
traici6n 6 quebrantamiento de U^ fe
debida.
EriMOLOttfA. Del latin ferfdla: «t*-
liano y oatalin, perfidia; nano^ p er
fidie*
PerftdladOy da. Adje^vo autiena-
do. PtBPIDO.
Perfldialai*9 ma. Adjetivo avperla-
tivo de p6rfido.
P^rftdo, da. Adjetivo. Deeleal^ ia-
fiel 6 traidor, que falta & la fa ^mm
debe.
ExiMOLOoiA. Del latin perf7cUtȣ 4m
per, perverei6n, y fldtiSf tema da ftdeM^
re: italiano, perfido; frane^, perfide;
catal&n, perfido, a,
PerflL Masculine. Pintura^'Bl oon-
tomo de la figura repreecntado por
lineas que determinan la forma do
mqn&lSk.WArquitectura, La deliDaaoite
de la tuperncie de cualquier cfieno,
segiin su latitud y altnra, 6 aquMla
figura que resultaria en un ediacio si
•e cortase verticalmente por una li-
nea determiuada. || £21 adomo aatil y
delicado, eepecialmente el que se
pone al canto 6 extreme de algoaa
cosa. II El rasffuito en que rematea
las letras, & distincidn de los palos
cabeceados y cajas. | La posttum del
cuerpo cnando se ladea enteramsu-
te. Jj OBLicuo. Arquiteetura. £1 qua se
erige sobre pianos 6 suelos iacUita-
dos 6 se termma en los mismos, como
sucede en las esoaleras. t| bboto. Ar*
quUectura. El que se erige sobra pia-
nos borizon tales y se tormina en ettos
formando 4ngulos rectos, tanto an el
que les sirve de planta como en el que
los cierra por arriba. || Db pbbfil. I>t
lado. II GOBBOMPBB LOS PBBPILBS. Pillt«-
ra. No ajustarse el aprendiz al dib^jo
del maestro. || Mbdio pbbpil. PitUurm.
La postura 6 fi j(Qra del cuerpo que no
esta enteramente ladeado.
EnMOLOGiA. Del italiano prof/Uo: dsi
latin per, por, y /Utiin, linea: oatalAa,
perfil.
Parfllado, da. Adjetivo. 6e apiica &
la naris perfecta y bien formada por
ir en proporcionada diminuoi6&, y
tambi6n al rostro adelgasado y largo
en proporci6n.
EiTiuoLoaiA. De per/!iar: oatalia,
perfilat, da.
Perlllador. Masculine. El que per-
flla.
Perftladara. Femenino. La acci6n
de perfilar alguna cosa. Tdmase al-
gunas voces por el mismo porfil.
Perfllar. Active. Pintura. Dar el
perfil 6 sacar los perfiles & alguna
cosa. B Beciproco. Ladearse entera-
mente.
EriMOLoaiA. Del latin per^ ezten-
Digitized by VjOOQIC
PBBF
771
PBBF
Mmj J fUar^ forma T«rbal fiotieU de
^ o de fUo.
Fevfl«eMte. Adjetivo. Qae mana 6
flnye por todat partes.
FerfaUada 6 FavfMlate. Fame&i*
no. BotdfUca. Planta. Ooiasohcillo.
ETiMOLoalA. Del laUn perfUiaia^ da
miehas hojas.
F«r0»lia«at te* AdjetiTo. BiMniea,
HojAB PBBP0LIAD48» ELojas q«e rodeaa
el tallo T apareren oomo atravesadas
an 61. || AvTCMAt paavoLiAOAt. Entomo
logia, liOB arUemloa da lae iosaotog,
imyofl artioulot pareoen que m% apla-
nan deede la ctispide & la oaM.
B«iMOi;.oafA. Del latin p*r. eztan-
ai6n, y foUatus; de folium, hoja: fran*
o^s, perfolU.
Farffallata. Femenino. BotdnUa,
Hterba que, seir^ La^nna, aa lo mil-
mo que la caoalia.
Fartfella. Femenino. ProTincial
Mnreia. Hoja qna cnbre el frato del
mail onando eeti seoa.
' Ferfliraal^B. Femenino. La aoci6n
7 efeeto de perforar. H Medioina, Aber«
tnra aooidental en la continnidad de
los 6ncano8, prodncida por algnna
laai6n externa, tin el ooocnrso de nin-
^nna causa vulnerante. |) Tambi4n te
da eete nombre & la aberiura que es
el retoltado da una afeooi6n interna,
A conseouencia de diversas eaferme*
dades, como te observa particular-
menu en el estdmago, an loa inteeti-
nos y en el pulm6n.
BtimolooIa. De perforar: itallano,
psrforaxione; frt^n^s, perforation,
Ferferadory ra. Adjetivo. Que per-
fora. Usase tambi^n como sustantivo.
H Masculino. Instrumento que sirre
para perforar.
SriMOLoaiA. De perforar: franco,
perforaleur,
FerfMpar. Aotivo. HoBAnAm.
EtimolooU. Dei latin perfordre; de
IMT, exten8i6n, jfordre, horadar: ita-
liano, perforare; ftrancte, perforer,
FerfieratlTOy Ta. Adjetivo. Oapas
de perforar, 6 que sirve para dicho
efeoio, como ouando se dice: tripano
PBBFOBAnVO.
ETtMOLoelA. De perforar: franco,
perforaiif.
Perf mldor. Masculino. El que go-
sa 6 posee alguna cosa.
EtimolooIa. Del latin perfrAor^ per-
frai, gosar completamente ; de per,
eztensidn, y frUor, jo goso.
Ferftimable. Adjetivo. Que puede
6 debe perfumarse.
PerAimacldB. Femenino. Acci6n 6
efecto de perfumar.
FerftuMadero. Masculino. Pbbfu-
MADOB.
ExiMOLoeiA. De perfumar.
FerftuMadey da. Adjetivo. Almiba-
rado, Ueno de esencias.
EtiMOLoef A. De perfumar: italiano,
profumato; franote, parfumS; oatalAn,
perfumaiy da,
FerfluBadory ra« Masculino y fe-
menino. Persona que oonfeeoiona 6
oompono cosas olorosas para perfu-
mar. 11 Yasija de metal, tierra, etc.,
con su cubierta llena de aguJMroa,
dentro de la euel se meten algunaa
oonfecoiones olorosas, y puesta sobra
el fuego, sirve para perfumar loa apo-
sentos.
BriMOLoalA. De perfumar,
Ferfamar. Active. Sahumar, aro-
matisar alguna cosa quemando mate-
rias olorosss. I| Metitnra. Dar 6 es«
£arcir cualquier olor bueno 6 malo.
letifora familiar. Dar elogios inme-
recidos con el fin de ser agradable,
ora para granjearse el afecto, ora
para iograr alg^n intento interesado.
BriMOLoaiA. Del latin per, por, y fu-
more, produoir bumo: itaiiano, profur
mare; franco, parfumer; oataUn, per»
fumar,
FerftuBateHe. Masculino. Pbbvu-
MADBBO.
Ferftimo. Masculina La materia
odorifica y aromitica que, puesta al
fuego, ecna de si un humo fragante t
Oloroso; oomo sucede con el benjul,
el estoraque, el &mbar y otras cosas
scmejantes. || El mismo numo tt olor
que arrojan de si las materias oloro-
sas. il Metifora. Ou«lqaier materia
cuando arroja de si algun olor bueno
6 malo; y del malo se dice por anti-
ftrasis. Tambi6n se llama pxarmiB el
mismo olor.
BtimolooIa. Del prefijo per, exten-
si6n, y fume; del antiguo f unio, humo;
esto es, mucho olnr: catalin, perfum;
francos, parfum; itaiiano, profumo,
Perfiamear. ActiTo. Pbbpumab.
FerftaBsepf a. Femenino. El lugar 6
casa donde se haoen y venden los
perfumes. 6 se adoban Us ropas 6 pie-
les con olores, como se usaba antigua*
mente en Bspafta.
EtimolooIa. De perfume: oatalin,
perfumeria; francos, porfumsHtf.
Perfteaiera, ra« Masculino y feme-
nino. pBBPUIflSTA.
Ferftaailsta. Masculino y femeni-
no. Persona que haoe 6 vende perfu-
mes.
EtimolooIa. De p^r/'amar; francto,
parfumeur,
Perfaaetorlaaiente. Adverbio de
modo anticuado. De paso. superficial-
mence, con ligeresa 6 por encima.
EtimolooIa. De perfuncioria y el su-
fijo adverbial mente: catal4n^ perfuno*
toriament.
Digitized by VjOOQIC
PBBI
772
FEBI
Perfknetorio, ri». Adjetivo anti-
ouado. Lo qae pasa ligeramente sin
liaeer impresi6n en el 4nimo.
BTiMOLOoiA. Del latin perfungi^ pa-
tar; del prefijo per^ reiteraoi6n, y fun-
gi, morir: Catalan, perfunctori, a.
Perftisidn. Femenino. Abpbb8i6s.
EtimologIa. Del latin perfusio, la
aooidn de rooiar, forma snstantiva
abstracta de perfususj rociado, parti-
cipio pasivo de perfundSre; de per^ ex-
ten8i6n, y funaire^ fxindir: italiano,
perfu9ione»
Persaatliieoy Mea. AdjetiTo. Que
tiene condistencia de pergamino.
Persamlaerfa. Femenino. Arte y
comeroio del pergaminero. || Lngar
donde se fabrica el pergamino.
ETiMOLoaiA. "D^ pergamino: f^anods,
parcheminerie*
Periraminero. Masonlino. £1 que
trabaja en pergaminos 6 trata en
ellos.
ETiMOLoof A. De pergamino: francos,
parcheminier; italiano, pergamenaio;
oatal&n, pergaminer.
Per^amlao. Mascniino. La piel de
la reSf limpia del vell6n, raida, ado-
bada y estirada, que sirve para dife-
rentes nsos; como para escribir en
ellas privilegios, onbrir libros y otras
cosas. Se toma tambi^n por los mis-
mo8 tltolos 6 docomentos escritos en
FBBOAMIHO.
ETXMOLooiA. Del latin pergamenuSy
sobrentenditodose chartat papel de
PSrgamo: italiano^ pergamena; fran-
0^8, parchemin: oatal&n, pergami,
Pers«Bto- Mascniino.* PsBGBfio.
Per^eftar* Aotivo familiar. Dispo-
ner 6 eiecntar algnna oosa con m&s 6
menos habilidad.
EtimolooIa. De pergeho,
Per^elle. Mascniino familiar. Tra-
Ea, apariencia, disposioidn exterior
de nna persona 6 cosa.
EriMOLoaiA. Del prefijo per^ mncho,
y geho, alteracidn ae ingenio,
Perlieelio, eha. Adjetivo anticna-
do. Mny hecho.
Perlierir. Active anticuado. Herir
grave y mortalmente.
Perhnndo, da. Adjetivo anticnado.
Mny hondo.
1. Peri. Prefijo t^cnioo; del griego
««p( (peril, en torno.
9. Peri. Femenino. Mitologia persia-
na. Especie de criatnra, que no es
liombro, ni 4ngel, ni diablo, y que en
los antignos libros de Persia corres-
ponde & nnestras hadas. || Propiamen-
te hablando, fnd el nombre qne el
magismo di6 4 los dewis hembras.
Despn^s se llamaron pbbis los genios
beneficos de ambos sexos. || Nosotros
empleamos la voz del articnlo como
8in6nima de genio bneno, eqnivalan*
' tutelar,
persa P6rl, kag^ly
te_& nnestro Angel tutelar.
.. Del
ETIMOLOeidL.
esplritu bueno.
Perian&bo. Mascniino. Metriea laii"
na. Pie de verso latino que oonsta d«
un troqueo y un tribraquio.
EtimolooIa. Del latin periambus;
del griego peri, entomoi y ambus^
ambo: Catalan, loeriambo.
Perianal. Adjetivo. MetUcina. Epi-
teto de los 6rgano8 6 de las lesiones
situadas alrededor del ano.
EtimolooIa. De peri i y ano: Iran**
o^s, perianal.
PerKndrieo, e». Adjetivo. Nbota-
BIOS PBBiiHDBioos. Botdnica. Necta-
ries que rodean los estambres.
EtimolooIa. De peri i j el griego
andrds^ genitive de dner, macEo, es^
tambre: fcsp( dydp6z;, franco, pManr
drique,
Perianto. Masculine. Cilia de la
flor.
EriMOLOoiA. De peri i j el griego
dnthos, flor: icspC £v0oc; francos, p^ricm*
the,
Periapto. Masculine. Esi>eoie de
amuleto que llevaban los antiguoa al
cuello.
ETiMOLOofA. Del griego 9csp{oumov
(periaption); deperi, en torno, y dptein^
atar: iccpf Aicxstv; francos, perUtpU.
Peribleftfreo, rea. Ad(jetivo. ZooUh
gia. Epiteto de los anim&lculos inf^
sorios cuyo limbo esti limitado par
pestaftas.
EtimolooIa. Del griego pert, en tor«
no, y bl^haron* parpado: i»p{ fXifpar
pov; francos, penbtepnari,
Periblepoia* Femenino. Medicintu
Mirada asorada que acompa&a algur
na ves al delirio.
EtimolooIa. Del griego peri, en tor*
no, y bl^pOf yo considero: icsp{ pXiico.
Perlbole. Femenino. PbbIbolb ob
LOS HUM0BB8. Medusina antiq»Mi. Tras-
laci6n de los humores desde el into*
rior & la superficie del cuerpo.
EtimolooIa. Del griego ictptSoXf
(peribolejf lo que rodea, lo que ador-
na, muro, monumento: latin, peribdr
Itu, cord6n, comisa de un eoificio;
francos, peribole,
Perfbolo. Masculine. ArquitecttuyL,
Espacio comprendido entre un ediflr
cio y su cercado. \\AntigiUd€ides, Pa-
raje piantado de &rboles y viAas que
los antiguos dejaban en torno de eus
templos, cercado de tapia y conaa-
grado 4 las divinidades del lugar. U
Conquiliologia. Especie de concha.
ETiMOLOofA. Del griego mMoXo^
(peribolos); de pert, en tornp, y bdUeiny
lanzar: nsp{ polXXsiv; latin^ peribiSlva^
cord6n 6 cornisa de un ediflcio.
Digitized by VjOOQIC
PERt
778
PEBI
' Perlbresls. Femenino. Medicina,
I7Icersci6n de loB pirpadoB 6 alrede-
dor de elloB.
EriMOLOdiA. Del |[rieRO ^{Spcoot^
(peribrosii), con el mismo significado.
Periear41»rlo, rla. Adjetivo. Que
06 engendra en el perioardio.
PeriearAlaOy na. Adjetiro. ^nato-
mta. Goncerniente al perioardio.
BriifOLOoiA. De pencardio: franods,
Perlear41o. Mascnlino. ilnotomla.
Una bolsa membranosa que onbre el
coraxdn. Tiene cinco agnjeros: cna-
tro para los onatro grandee Tasos del
ooraz6n y uno para los nerrios.
BtimolooIa. Del griego ictpixdpdioc
(perikdrdios); de pm, en tomo, y ftar-
uta, coraz6n: ntp( xaptia; frano^s, pe^
riearde; catal&n, pericardi; italiano,
pericardia,
Perleardltla. Femenino. Medicina,
Inflamaoi6n del perioardio.
ETiMOLOoiA. De pericardia y el snfi-
jo t^onioo tti5, innamaoi6n: francos,
pericardite,
1« Pertesrplo. Mascnlino. Bot&m"
4ia. La pelionla 6 teliila qne cnbre el
fmto 6 las semillas de variae plantas.
EriMOLoeiA. Del griego ntpixdpmov
{perihdrpianf; de pert, en torno, y kar*
p6$^ frnto: francos, piriearpe; catal&n,
pencarpi,
^ Perlesrpio. Mascnlino. T6pioo
qne se aplica sobre el pnfto.
BtimolooIa. Del griego peri, en tor-
no, y harp69^ el carpo de la mano:
ictp£ xapw^^; francos, piriearpe,
Periearpo. Mascnlino. Pbbioabpio.
Periedaatlea. Femenino. GeamC'
tria. Especie de cnrva.
. BtimolooIa. De peri y odustiea: fran*
cds, p4ricau8tiqtte,
Perie^atrleo, ea. Adjetivo. Iksbb-
oi6n pbbic^btbioa. Boidnica, La inser-
ci6n de los estambres cnando tiene
Ingar en nn c41i2 aplanado 6 nn poco
oonvexo, como snoede en las polig6-
neas. || Epiteto de todo aqnelio qne
esti sitnado alrededor de nn centro.
EtimolooIa. De peri y c^ntrico: fran-
cos, pericentrique.
' Periela. Femenino. Sabidnria,
pr&ctica, ezperiencia y habilidad en
algnna ciencia 6 arte.
ETiMOLooiA. Del latin peritHa: ita*
liano, pmzia; catalin.pmcia.
Perleial. Adjetivo. Loj>ertenecien-
te 4 los peritos, como jnioio pbbioial,
tasacidn pbbioial.
• EtimolooIa. Deperioia,
Perlelalmente. Adyerbio de modo.
De modo pericial.
Pertelatltla. Femenino. Medi4;ina,
Inflamaci6n del tejido qne enbre la
vejiga.
ETiMOLoef A. Del griego peri, en tor*
no^ hyntiSf vejiga, 6 itts, inflamaoi6n:
icspC xOoTi^ Ixiz'i francos. pericy$Ute.
Perlelado. Mascnlino. Botdnica,
Prolongaci6n deciertos peciolos, la
cnal rodea el tallo.
EriMOLOofA. Del griego peri^ en
torno, y hlddos, rama, forma de kldd^
yo rbmpo: ictpt xXddoc; francos, pM«
dade.
1. Perfelaala. Femenino. Cirtiffu^.
Fraotnra comminntiva, con lnxaci6n
del hneso.
EriMOLoeiA. Del griego 9csp(xXttoic;
de periy en torno, ylddd 6 klasa, rom**
per: francos, p^'oase.
%. Perl«laais. Femenino. MtneroZo-
gia, Nombre dado & los cristales de
magnesia hallados en la dalomia de
la Somma.
EtimologIa. Del griego icspCxXaotc;
de peri, en torno, Yxldo 6 hLdso, rom-
per: franco, piridase.
PerleUaieite. Mascnlino. Botdnica,
Especie de perif olio campannliceo.
UTncoLooiA. Del griego icspixXdtitvoc
lperiklymeno9): latin, peridymin^M, la
madreselva.
Perteiinanta. Mascnlino. Boidnica,
Gonjnnto de las bricteas qne rodean
el conjnnto de las flores en las plan-
tas compnestas.
EtimologIa. Deperi y dinanta: fran-
cte, piridinanihe y pyridine.
Perielo. Mascnlino anticnado. Pb«
LIGBO.
Perleo, «a. Mascnlino y femenino.
Nombre V>atronimico diminntivo de
Pbdbo y Pbtba. £1 femenino es menos
nsado. II Mascnlino. Especie de toca-
do, one se ns6 antignamente, y se ha*
cla de pelo postiso y adornaba la par-
te delantera de la cabesa. || Especie
de papagayo de nnas ocho pnljg^adas
de largo. Tiene el pico y los pies de
color roio; el lomo entre asnl y ama-
riUo, y las cobijas de las alas, as! co-
mo la parte inferior de 6stas, aznles. ||
En el jnego del tmqnd, el caballo de
bastos. II BNTBB BI.LA8. Apodo qnc dan
y^ con qne notan al qne gnsta ae estar
siempre entre mnjeres. || ligbbo. Ona-
drtipedo qne carece de cola y tiene
las patas delanteras armadas de dos
nlias bastante largas. Sn pelo es casi
tan largo y fino como la iana com^y
ysnroagnitnd como la de nn gato;
Trepa por los &rbolos, y sn sitnaci6n
m&s natnral es coif arse do nna rama
^n el onerpo penaiente <?abeza aba^
JO, y ann & voces dnerme enesta pbs-
tnra, asitodose con los cnatro pies de
nn mismo pnnto y formando nn arco
con sn cnerpo.
ETiMOLOGiA. De Peroi Pedro-
Pericolpitis. Femenino. Medicina^
Digitized by VjOOQ IC
PBBI
VA
PXBI
Isflamaoidn del tejido que rode* la
▼ajrina.
EiTiMOLoaf A. Del grieffo peri^ en tor-
no; hdtposj seno, y el sufijo t^cnioo
UiSf itiflamaci6n: ictpC xdXicoc (xcc; fran-
e^B, piricolpite.
Perledn, ■». Adjetivo one te apli-
oa al qne saple nor todos. Be nsa mis
eom&nmente haolando del cabailo 6
mnla qne en el tiro hace 4 todos los
pnestos. II Mascnlino. En el jneg^o de
qnlnoUs, el oaballo de bastos, por-
que sf" puede hacer qne valga lo que
onalq^niera otra carta y del palo qne
se qniere. | Especie de abanico mny
grande.
ETiiiOLO«fA Dep«ri/*o.
Perlcondrlo y Perfle^Mdro. Mas-
cnlino. An*tton\ia Membrana fibrosa
qne cnbre los cartllagos, eomo el pe-
nosto enbre los huesos.
BTiMOLoefA. Dflgriegop^ri, en tor-
no, y chdndroSf cartilage: ictpCx^vdpo^;
francos, p^riehondre,
Perlrondrfltla. Femenino. Medici'
Ma. Inflamaci6n del pericondro.
ETmoLOoiA. De pericondro y el snfi-
jot^cnico itis, iDflamaci6n: francos,
p^it'hondnte.
Perietal*. Mascnlino. PsBiooHO.
Perleerollft. Femenino. BoldrUca.
Olase qne encierra las plantas de oo-
rola monopdtala y perigina.
ErmoLoelA. De peri y oorola: fran-
cos. pdricoroUie,
Perleote. Mascnlino americano.
Beta ^raude.
P«rler<Beo, MasenUno. 4natom{a.
Membrana qne onbie elcr&neo.
ETiMOLoelA. Del grif'go ictptxpdvtoc
(perikrdnw$); de p^n-i, en torno, y hrd"
nion, cr4neo: francos, ptricrdne,
P«rlcraaila* Femenino. Anatomia,
Nombre de las partes qne rodean la
tibia.
EriMOLoelA. Del griego pert, en tor-
no, y kreniao, yo suspendo: ictpC xpe-
itftA.
Perlewet*. Mascnlino. Ynicnxro.
Perldeeae4ro, 4rft. Adjetivo. Mi*
neraloyia, Cuya forma prismdtioa de
cnatro caras se cambia en decaedro,
hablando de ciertos cristales.
EtimolooIa. De pm y decaedro.
Perflderaio. Mascnlino. Botdnica.
Capa fie utricnios anlanados, 6 c^ln-
las tnbnlarias, qne forman nnas hoji-
lis 8 en eliuterior.
EriMOLoaiA. Del griego peri en tor-
no, y d^i ma, pieL* ntpl tip)ia; francos,
p^idemte,
Perld^Bileoy ca* Adjetivo. Cirt4-
ffa, Epiteto del dafio oansado por nna
ligadnra.
ErmoLoalA. Del griego peri, en
torno, y dc«f»idt, ligadnra: ictpC ttafi6Q,
PeHdldlmltla. Femenino. Medid'
na, lDflamaoi6n de la membrana Ta*
ginal de los testlonlos.
EriMOLOoiA. De perididimo y el tn-
fijo t^cnico itiif inflamaci6n: uanotet
perididyniite,
Perldldlma. Mascnlino. Anatomia,
Ttmica albnginea de los testicnlos.
EtimolooIa. Del griego pert, en ter-
no, y didyntoi, testicnlo: xspi didojioi;
francos, pSrididyme,
Peridote. Mascnlino. Piedra pre-
ciosa poco estimada, de color verde
amarillo. | obibhtal. Cobibd6m vemvm.
EriMOLoaiA. Del francos peridot; del
antigno periioti pelidor.
Peridotlta. Femenino. Mtneroio^
Yariedad de basalto.
ETiMOLOofA. Deperidote: francte,p^
ridotite.
Perldoto. Mascnlino. Pbbidotb.
Peridroaia. Mascnlino. Arquited^
ra anligua. Gmleria cnbierta qne siry*
para paeear alrededor de nn edifioio.
EtimologIa. Del griego icsp(8poiiA(
(peridromosj; de peri^ en torno, y of^
mon, carrera: francos, pSridrome,
PerleeOy em. Adjetivo. Geografk*
Aplicase & los moradores del globo
terrestre qne est4D en nn mismo v^
ralelo de latitnd, pero en pnntos oii*
metralmente opnestos, de donde re*
snlta ser para los nnos medio dii
cnando media noche para los otxea
Usase mncho como sastantivo y en
plnral.
EruiOLoefA. Del griego icspfoixflC
de Tc«p(, alrededor, y olxoc, casa.
PerKgoala. Femenino. Deserip-
ci6n gedgrifioa de la tierra. I Ermi'
ddn. Titnlo de nna obra.
EriMOLOoiA. Del griego icspi^rW
(perirgp.9it), forma de 9GspiK|Yeto6«i (p^
riegetsthai), oompnesto de pert, en tor-
no, y hegeUlhai, condncir: lupl ^yile'
6ou, condncir alrededor.
PerKreala. Femenino. Cirugia.l3^
cisi6n cironlar, por cnyo medio oir*
cnnseribian los aotignos la base de
los grandes abscesos.
EtimolooIa. Del griego xspcaCpsoiC
(periairetis}; de petn, en torno, y airem%
accidn de separar: icspC alpsoic; fran-
cos, pSridrhsp.
Perlero. Mascnlino. Ave del color
de la alondra.
Porlftaia. Femenino. (reomelHs.
Oi BcniiPBBBBCiA. Dioeso ordinariames*
te del circnlo. || T4rmino 6 eontor^
de nna flgnra cnrvillnea regnlar.HDt*
cese tambi^n de la snperficie extern*
de nn s61ido. || Oibcuito.
EtimolooIa. Del griego nsptyip y f
(peHphdreia); de pert, en torno, y p^
rein, Uevar: itahano. periferia^ fran-
cos, periphirie; Catalan, perifirta.
Digitized by VjOOQIC
PEBI
775
PEBI
FeriDill*. MaBcnlino. Botdnica.\
Planta annal que tiene ]a ralz recta y '
1»laxioa; las hojas divididas en otras
miiy peqDefias; el taUo, de medio pie
de altnra, htteco, lleno de enrcoa, aO?o
aaanchado de rojo y leAoso; lae flores
peqnelias, blancaa y dispnestas en
zorma de parasol, y las eemillas pe-
qxieftas, llenas de SDrcos, oonvezas
for tin lado y plan as por el otro. ||
'lanta perenne. Echa la rals recta,
larffa y blanoa; las hojas grandes,
anehas y divididas en oi^ras, <Hie tam-
bi^n se dividen y sobdi video, de color
Terde daro, y 4 voces con manohas
blanoas; los tallos, de tres 6 cnatro
pies de altura, ramosos, vellosos y
hnecos; las flores blancas, y las semi-
lias pequefias y parecidas al pioo de
un pajaro. || Plnral. Adornos de muje-
res en sns trajes y peinado. || Se les
llama as! espeoialmente onando son
excesivos 6 de mal gnsto.
Etikolo«Ia. Dei griego peri, en tor-
no, y phMon 6 phyUon, hoja: ictpC ^0-
XXov.
Ferlfraaear. Nentro. IJsar de perl-
frasis 6 de rodeo de palabras para ex-
presar lo qne podia decirse m&s breve
y concisamente.
EriMOLo^iA. De ferifrans: griego, fcs-
pt^pdl^eiv [periphrazeinf periphrddsein);
de peH, en tomo, y pnrdzein, phrddr
sm'fi, hablar: italiano> perifrasare; fran-
cos, pSn^rcLser; eatalin, perifratar,
perifra$ejar.
Ferf Araiil. Femenino. PsBiPBASis.
Perifr^leoy e». Adjetivo. Gonoer-
niente i la perlfrasis. oomo onando
se dice: estilo pbrifbIbico. 1| Gramdli-
ea general, Epiteto de todos los tiem-
pos de los verbos qne se forman con
aynda de nn anziliar.
SriMOLoefA. De perifroj^t,
Perfflraals. Pemenino. Retdrica. Fi*
gnra de estilo qne consists en expre-
sar con otras palabras lo qne no qnie-
re 6 no pnede darse & entender con
las propias, oomo onando decimos: el
ave de Jnno. para dar idea del pavo.
el ave de Jiipiter, para significar el
Agnila. La pbbIfbasis es indispensa-
bfe onando no existe 6 no se conoce el
vocablo directo y propio de lo qne in-
tentamos expresar.
BTiMOLoefA. Del griego ictpCfpaotg
(perifrasis); de peri, en tomo, V phrd-
818, irase: italiano, perifra»i; nrances,
penphra8e; catalin, perifra»\8; latin,
periphrdHi8,
Ferlfrd0tle»9 ea. Adjetivo. Pbbi-
FBiSIOO.
Perlsalla* Masenlino. Bl pellejo
qne con exceso pende de la barba 6
de la garganta, qne snele proceder
de la mncha vejea 6 snma flacnra.llLa
cinta de color sobresaliente qne lie-
vaban las mnjeres en la parte snpe>
rior de la cabesa. R Una especie de
honda hecha de nn simple bramante.
11 Familiar. La persona alta y delga-
da. II Marina, Aparejo de varias fovr
mas qne sirve para mantener snspen-
dida algnna oosa.
Perlgear. Nentro. Astronomia, Ha-
Uarse nn planeta en el perigeo 6 oer-
ca do M.
Peiigeo. Masenlino. Astronomia,
El pnnto en qne la drbita de nn pla-
neta se halla m4spr6xima 4 la tierra.
EtimolooIa. Del griego iztplfno^ (pe-
rigeio'i); de peri, en tomo, y ghe, tie-
rra: francos, p^HgSe,
PerlirlBlo. Masenlino. Botdnioa. In-
seroi6n de la oorola alrededor del ova-
rio, 6 sea membranaqne rodea el ova-
rio de ciertas plantas. || Invoincro de
los mnsgos.
ETiMOLoeiA. Del griego pm, en tor-
iiOy 7 9y^^i bembra, ovario: i»p(xDv4;
francos, perigynian.
Perlsiaa* ■*. Adjetivo. Botdnioa,
GOBOLA 6 B8TAMBBB PBBIOIVO. Oorola 6
estarobre qne rodea el ovario.
EtimolooIa. De periginio: franco,
pengyne,
Perlflar* Nentro anticuado. Pbli-
aRAB.
Perlslo. Masenlino antionado. Px-
LIOBO.
Perlslaao, mu Adjetivo antionado.
Pblioboso.
Perlirlatla. Femenino. Anatomia.
GUndnla epigl6tioa.
ETiMOLoeiA. Del griego peri, en tor-
no. y glottis, lengna: icspC rXAxTtg.
Perlsanfarias. Femenino plnral.
Botdnioa, Flobbs pbbioobiabias. Flo-
res dobles, en qne los 6rganos snple-
mentarios se derivan del verticilo co-
rolario solamente, sin qne los 6rga-
nos sexnaies hayan^ experimentado
alteraci6n.
ETiMOLOoiA. De perigonio i: francos,
p^rigoniaire,
1. PertsoBilo. Masenlino. Botdnioa,
Especie de tunica qne envnelve los
6rganos de la frnctincaci6n.
EtimolooI A. Del griego peri, en tor-
*»o, y gdno$, procreador: Twpt yivoc;
francos, perigone,
%• Perlironlo. Masenlino. liineralO'
^ia, Variedad de 4gata qne ofrece la
imagen imperfecta de las obras de
nna plasa fnerte.
Peri^ro. Masenlino antionado. Pb-
LIOBO.
Perlirroso, mi. Adjetivo antionado.
Pbligboso.
Perlliello. Masenlino. Astronomia,
Bl pnnto en qne nn planeta se halla
m4s inmediato al sol; es deoir, la ex-
Digitized by VjOOQIC
PEBI
776
PEBI
tremidad del grande eje de la 6rbita
de un planeta m&s prdximo & diohd
astro. La tierra y todo planeta se
mneven con m&s celeridad cuando
86 encnentran en an pbbihblio. || Mar*
te debe ser afelio cuando se halla ha-
cia el limite boreal de la latitad, ▼
PBBiHBLio caando se halla baoia el li-
mite austral.
EtiicolooIa. Del grieffo peri, en tor-
no, J helipSf sol: icspC tJXioc; francos,
pirih^ie,
Perlleneos. Masculine. Mineralogia
arUigua. Piedrapreciosa.
EtimolooIa. Del griego ictpCXsuxo^
fperiletikos); de pert, en tomo, y leukdSf
bianco: Xtktin^perUeticos.
PerlUto. Masculino. Zoologia. Fal-
sa epidelrmis de una concha.
EtimolooI^. Del griego wm, en tor-
no, y lithos, piedra: nspl Xiio^; francos,
perilUHe.
P«rlliistr«. Adjetivo. Muy ilustre.
ETiMOLoaiA. Del latin ^erillustrU,
Perllla. Femenino diminutivo de
pera. || Cualqnier adomo que se hace
en figura de pera, que ordinariamen-
te se pone en barandillas, camas, bas-
tones, etc. || Db pbbilla 6 db pbbi-
LLAS. Modo adverbial. A prop68ito 6
& tiempo.
EtimoloqIa. Depera. (Aoadbmia.)
PerllKii, na. Masculino y femeni-
no familiar. PicarOi astuto. En g^ne-
ro femenino es de muy poco uso.
ETiMOLoefA. De Per-IUdn, famoso
person aje toledano del si^lo xiii.
Pernio. Masculino. Bolillo de masa
dulce hecho en forma de panecillo,
aunaue muy pequeno, con piquitos
alreaedor.
EriMOLoeiA. De pero,
PeHmetro. Masculino. Contorno
6 cirounferencia de una figura. ||Ll-
nea que la termina. R Ambito.
ETiMOLOoiA. Del griego icspC^isxpov
(perimetron); de pert, en tomo, y ma-
tron, medida: francos, peHni4tre,
Perlmlnel. Masculino. Alquimia,
Substancia que est4 reducida & ce-
nisas.
PerlnelltOy ta. Adjetivo. G^rande,
heroico, inclito en sumo grado.
EriMOLoaiA. De per^ extensi6n, 4
indito: catal4n. perincLitj a.
- Perineal. Adjetivo. Anatomia, Oon-
cemiente al perineo, como cuando se
dice: t^Tuiot peHimbales.
EtimolooIa. Deperineo.
Perlnefirltls. Femenino. Medidna.
Inflamacidn del tejido que cubre la
parte exterior de los riftones, tdrmino
contrario de ne/Wtts, que es la ihfla-
maci6n de los mismos 6rgahos, y de
eridon^fritiSf que es la ihfii^macldn dd
la membrana del-baciiiete. >- '^
EnMoLoefA. Del griego periwni^,
perineo; nephrds^ rifi6n, 6 itis, inflaiii&-
ci6n: nepCvaiog ve^p^ iv^; francos, peH-
nSphrite.
Perineo. Masculino. Anatotnia, £«-
pecie entre el ano y las partes nntn-
rales, dividido en dos partes per 0x1%
linea media llamada rafe.
EriMOLoalA. Del griego icspCveo^ «c<-
pfvaiog (perineoSy pennaios); de icapC, nl-
rededor, oerca de, y vaiu, hablar: trmiL^
o4s, pirinde,
Perlneeeele. Femenino. Cirugia^
Hernia por el perineo.
ETiMOLoalA. De perineo y el ^rieffo
hile: icsptvaiog in^Xi); frances, perineo^
cele,
Perlneorralla. Femenino. Ctrti^ta.
8utura del perineo en el caso de diln*
ceracidn de aquella parte.
ETiMOLoatA. JDe perineo y el griee^
rhaphBy sutura: iceptvaiog ^oc^i); frances,
perineorrhaphies
Perlnervo, va. Adjetivo. AnatO"
mta. Tejido dispuesto alrededor 4^
los hacecillos primitives de los tub6ft
en los nervios de la via animal y en
los filetes blancos del gran simp4tieo.
ETiMOLOoiA. De peri y nervado: fran-
c6s, perinevre.
Perinenmonfa. Femenino. Ifadtci-
na, PulvonIa.
EtimolooIa. Del grigro lupl, alrede*
dor, y Tcveup.ov{a, pulmonia.
Perlnenmdnieo. Adjetivo. Medici
na. PuLMOzriAOO. Usase tambi^n oomo
sustantivo.
ETiKOLooiA. Deperineumonia.
Perinlctida. Femenino. MedicinA^
antigiM, Exantema que no se manifiea^
ta m4s que por la noche.
ETivoLOoiA. Del griego icspcvuxxf;
(pprinykiis); de pert, en torno, y nyx,
noche: mpi VtSg: trances, p^nyctwte.
Pertnola. Femenino. Espeoie de
pe6n cuadrado y rematado en puntia^
al cual se hace voltear retoroiendo
con los dedos un palito redondo da^
vado en la parte superior, que es pla-
na. Sirve para un juego de muoha-
chos. II Metaf6rico y familiar. La mu-
jer pequefia de cuerpo y vivaraoha.,
ETiMOLOGiA. Del latin piriUa.
Perfoea. Femenino. Sumario, ar-
gumento de un libro 6 tratado.
ETiMOLooiA. Del griego icspvoY^-
«Perlddieaniente. Adverbio de mo-
do. Oon cierto periodo.
EtimolooIa. De periddiea y el sufijo
adverbial mente: Italian o, pertodtea<*
mente; francos; p4riodiquemen%; cata*
14n, pertddicat)te>i^.
Perlodieldsd. Femenino. Oualidad
de lo periddic'o: y asi se dice: la pbbi6^
b^filDAD de las nebree, la pbbiodicipai>
dcf las 'estabiones.'ll Medtctna.' A}>tittld
Digitized by VjOOQIC
febI
777
PESI
que tienen oiertos fen^menos fi8iol6-
gioos y pAtol6^icoB de reprodnoirse
en 6pocs8 determinadas, ddspuAs de
mtervalos mis 6 menos largos, duran-
te lo8 cnales cesan oompletamente.
BmcoLOOiA. De peridUico: francos,
periodidtS,
Pejriddie*9 ea. Adjotivo. Lo qne
gnarda nn periodo determinado. H Xa
obra 6 papel ^ne se publioa en ciertos
dias 6 por tiempo determinado. Se
usa tambi^n como sustantivo en la
terminaci6n mascolina. || FaAOoidn pb-
ki6dioa. Aritme'tica, Se dice de las
fracoiones decimales en qae todas las
oifras, 6 algnnas de ellas solamente,
■e reprodnoen hasta lo infinito en el
mismo orden. || FaAocidn pbbi6dioa
MIXTA. La fraooi6n qne tiene una 6
muohas cifras qae no se repiten, de*
lante de las cifras peri6dica8, como
en este ejemplo: 0j6^2196. R Flob pb-
bi6dioa. Botdnica, La que se abre y se
bierra en boras £ja8. || Ehfbbmbdadbs
pbbi6dioas. Mediotna. Las qne se re-
' i^odnoen por acoesos determinados
V regalaresj y asi decimos qne las fie*
ores intermitentes son enfermedades
pbbi6dioa8. II Yebso pbbi6dioo. M^trt'
ca latina, £1 bex&metro compnesto al-
temativamente de dictilos y de es-
pondeos^ como los versos 9.** y 10 de
la primera ^gogla de Yirgilio.Jj Aibbs
pbbi6dicos. Miisica. La forma de aires
qne Vinci inventd y qne perfeocio-
naron Leoj Pergolese, Galnppi y Jo-
melli, babidndole llevado 4 nn alto
grado de expresidn y de molodia.
' ETiMOLoaiA. Del griego icepioSixdc
(periodihds): latin, periodicus; italiano,
periodico; francos, periodique; cata-
l&n, periddich, ca,
Periodismo. Masonlino. £1 ejerci-
oio de periodista.
• Perladista. Mascnlino. Oomposi-
tor, autor 6 editor de alg&n peri6-
dico. ^
£TiMOLoeiA. De periodUmo: catalin,
periodista.
Pejriodlstleo, ea. Adjetivo. Lo
que se refiere 4 peri6dioo8 y periodis-
tas, como: lenguaje 6 eslilo pbbiodIs-
TIOO.
Perfede. Masonlino. Gierto y de-
terminado ntimero de afios, meses 6
dias, etc., en qne algnna oosa ynelve
al mismo estado 6 paraje; pbbIodo
del movimiento de la inna desde que
sale de nn panto del Zodiaco basta
one vaelve 4 61, qae es veintisiete
dias ▼ cerca de ocbo boras. || £1 esj^a-
cio de determinado tiempo qae in-
claye to da la daraci6n de algona
cosa. jl Gramdtica. Oonjnnto de pro-
posiciones ligadas por conjanciones
6 relativos qae en el disdorsa bacen
sentido complete. \[Cronologia, Oierta
medida ▼ espacio de tiempo respecto
del cnal se cnentan y calcnlan los
a&os. Toman regolarmente el nom-
bre de sns inventores, como: pbbIodo
Jnliano, el de Meton, etc. L14mase
tambi^n oiclo. || Astronomia, El tiem-
po en qne caalqaier estrella 6 plane*
ta bace sn revolnoi^n entera 6 vneive
al mismo panto del cielo^ || Medicina.
£1 tiempo qne dnra la calentora des-
de sa crecimiento basta la remisi6n.
I MUSICAL. MiMica. Frase mnsioal com-
paesta de macbos miembros. || poAti-
GO. £1 qne es notable por sn poesla.
EtimolooIa. Del griego icsptoSo^ (pe*
rtodos); de peri^ en torno, y hodds^ ca-
mino: ntp( 68^^; latin, periddus; italia-
no, p«riodo; francos, piriode; catal4n,
periodo.
Periodontitis. Femenino. Medid'
na. Inflamacidn del periostio alydolo-
dentario, 6 sea de la membrana qne
rodea los dientes.
EriMOLOoiA. Del griego peri^ en tor-
no; odontos, genitive de odoii$^ diente,
6 itU^ inflamacidn: 7C6p{ dSdvTog iz\^\
francos, pSriodontite,
PeHodnro. Mascnlino. Quimica,
Compnesto en qne entra la mayor
proporci6n posible de iodo.
EtimolooIa. De per, eztensi6n, 6 to-
duro: francos, periodure.
PerloftaljBia, Femenino. Medicina*
Inflamaci6n qne afecta 4 ana parte
de los ojos.
EriMOLooiA. Del griego peri, en tor-
no, y ophthalmds, ojo: TC8p{ dqpOaXfi^g.
PerltfftaliMO. Masonlino. Ictiologia.
Especie de pescado del g^nero gobio.
EtimolqoIa. De periofialmia,
Perloplo. MascaHno. Veterinaria.
L4mina epiddrmica, oontinnaci6n de
la epidermis de la piel qne cabre la
afia.
EtimolooIa. Del griego pert, en tor-
no, y dplSf casco del caballo: izspl 6nXvi;
francos, piriople,
Perldrblto. Mascnlino. Anatomia,
Periostio qne reviste la fosa orbita-
ria.
ETiMOLoeiA. De peri y drbita: fran-
cos, pMorbite,
Perlortdgono, na. Ad^jetivo. Mine*
ralogia. Epiteto de nn prisma romboi-
deo convertido en prisma rectangu-
lar.
JEiTiMOLoofA. De pm y ortdgono:
francos, pe'riorthogone,
PerloBte611to. Masonlino. Medici^
na, Prodncciones 6sea8 qne parten
del periostio.
EtimolooIa. De periostio y el griego
phyton (q)iixov), prodacoi6n: francos,
piriostiophyte,
PerieateetomfA. Femenino. C&rur^
Digitized by VjOOQIC
PESBI
778
PEBI
gicL Op#raoi6o que consiite en eoriar
una parte del periostio de un hueeo
haciendo que penetre en los tejidos
nn instminento oortante de ponta
roma, mediante el cnal se opera la
8eparaci6n del periostio j del tnmor
hueioso qne reviete.
StimolooU. De perioitioj el grie^o
tome (xojjiit), seccidn: franco, p4rio$-
tMomie,
Periostio. Masoniino.iinatomui.
Membrana 6 pelloDla delgada que ro-
dea casi todos los haesos. |) La mem*
brana fibrosa que forma la cubierta
de los hnesos. llamada pbbiostio, es
la qne opera la reani6n de aqaellas
partes del org^anismo. Por consi-
guioDte, la rennidn de los bnesos no
serla posible sin la aynda del perios-
tio. 11 Los hnesos son sensibles en yir*
tnd de ciertas fibras nenriosas, qne
su PERIOSTIO les oomnnioa.
EtimolooIa. Del griesro icspioottoc;
de 9csp(, alr<»dedor, y doxiov^ hneso.
Perioatltla. Femenino. Medi<^na,
Inflamaci6n del periostio.
ETiMOLoeiA. Dep^riottto y el prefijo
t^cnioo itii, inflamaci6n: francos, pi*
riostite,
Perloatoala. Femenino. Inflama-
oi6n del periostio.
BTiMOLoaiA. De periostio: francos,
p^fOflO*^.
Perl4atraeo. Masonlino. ConquiUo-
logia. Epidermis de las conchas.
Etiii oLoef 4. Del griego p^rt, en tor-
no, y 68tr<Uionj concha: mpL Gorpaxov;
ftrancds, perioRiraque,
PerloTiUariOy rla. Adjetivo. AiMr
tomia, Qne rodea el 6tu1o.
EtimolooIa. De peri y dvuJio: fran-
cos, piriovidaire.
Perlpat^tleo, ea* Adjetivo. Lo
perteneciente & la doctrina de Arist6«
teles. II FiLosoFiA PSRiPATtrioA. La
filosofla de dicho antor, considerada
oomo cnerpo de doctrina y como ca-
r4oter de escnela. i| Mascnlino y fe*
menino. Persona que signe el sistema
de aqnel fil6sofo; en cuyo sentido se
dice: nn pbripatAtioo, los PBBiPATtn-
oos. tl Familiar. Bidicnlo 6 extrava-
gante en sns dict&menes y miximas.
fiTiMOLoaf A. Del griego nspiicaxvjxi-
xdc (perivatetikdg}^ forma de ictpifcatstv
(peripaiein), pasar: latin, peripcUeticue;
ualiano, penpatetico; francos, piripa-
tdliitwi; catal4n, peripcUStichf ca,
Perlpatetlaaio. Mascnlino. Sistema
peripat^tico, filosoffa peripat^tica.
EriifOLOOiA. De penpateUco: fran-
cos, pinpat(iti9me,
Peripate. Mascnlino. El sistema de
Aristdteles, cabesa de los prripatAti-
oos. I El conjnnto de los one profesan I
las doctrinas de Ariat^teles. |
BmcoLOtfiA. Del griego mpdcaxoc.
Peripeela. Femenino. Poitiea, Mu-
dansa repentina de nn estado 4 otro
en los personajes del drama 6 de li^
lypopeya. En este sentido se denomin*
tamoito caloMirofe. || Metifora. Geae-
ralmente hablando, snceso imprevi**
to qne mnda el estado de las cosas,
como cnando se dice, 4 prop6sito de
enalqnier iodividno: «tt vida eUd Uena
de PRRIPRCIAS.
ETiMOLoalA. Del griego nspintemm
fperipdieia'ft cambio s&bito; forma da
icspindcttiv (peripiptein)f mndar, com.,
pnesto de peri, en torno, y idnxav^ (p^P^
teinj, caer: its liano, peripexia; franco,
pSripiiie; catal4n. p<?np/cta.
Perlpotaliaa. Femenino plnraL Ao*
tdmoo. Class de plantas qne compren-
de el gtoero algarrobo.
ETiMOLooiA. De peri y pitalo: fran-
cos, pdrip^talie.
Perlpleremo. Mascnlino. Adioida
de nna palabra ini&til para completer
la armonia de la frase.
Perlpllala* Femenino. Uediemm*
Onrso abnndante de vientre.
EtimolooIa. Del griego peri^ en tov-
no, y plysis^ lavadnra: icsp£ nXdoic.
Perlpl«. Masculine anticnado. Na»
▼egacidn alrededor de nna costa.
EriMOLoalA. Del griego icsp£nXooc
(periplous); de peri, en torno, y pU^n^
navegar: nspC nXttv; latin, peripUm;
francos, p4npU; catal4n, pen'p^
Perfplaem. Femenino. Boidniceu
Planta qne echa nnas ramas sarmea-
tosas qne se dobUn con facilidad j
se enredan 4 los 4rboles en los boa-
qnes, siendo venenosa para los aai-
EtimolooIa. Del griego iC8pmXoicil|
(periplohp); de peri^ en torno, y ploke,
pliegne: mnc^s, piriploque,
Perlpn^aiOBla. Femenino. Infla-
maci6n del pnlm6n con calentnra agn-
day dificnltad de respirar.
KriuoLOoiA. Del griego 7Cspiicvsu|io*
vto [peripneumonia); de peri, en torno,
y pneumon^ pnlm6n: francASj peripnew-
monie; catar4n, perineunxonxa,
Perlpneaaioiilaeo, e». Adjetiyo.
Medioina, Concerniente 4 la penpnen*
monla.
ETiMOLoaiA. Del griego 9cspiicv8»|io-
vtx^C (peripneumonUtds): francos, pS^
ripneumoniqtie,
Perf podo. Mascnlino. Botdnica. In*
Yolncro He los mnsgos.
EtimolooIa. Del griego peri^ en tor-
no, y poddn^ genitiTo de pota, pie: 9Csp(
icoSdp; fraucds, p4ripode»
Perlproptltla. Femenino. Inflama-
oi6n del tejido del recto.
Digitized by VjOOQIC
PSBI
779
PBBI
BnMOLoeiA. D«l griogo peH^ •n tor-
no, y j^ropldif el recto: mpC npmmd^,
Ferlpseauu yemenino. Basnra 6
porquerla.
STiMOLoefA. Del griego iitp(4^«
fperip<Ana)j inmmidiciA.
FeripAixIs. Femenino. Medicina,
Disminuci^n del o&lor natnnd del
ouerpo.
ETiMOLoefA. Del griego 9ctp{^i(
(perip yxi$), la eocidn de ref^eiear.
Feriptero. Adjetivo. Arguilectura
antiqua. Bntre los antiguos ee apliaa*
Im al templo ^ne tenia seia colnmnae
en el frootispicio, seis 4 )a eepalda y
onoe 4 cada oostado, induyeDdo las
de Ice 4ngnlo8, tan dietantes de lai
f^aredes de la nave como entre si, con
o cnal Be formaba xm paseo alrede-
dor de la nave del mismo templo.
EtimolooIa. Dei griego mptextpo^
(periptero9); de peri, en torno, y pte-
r&n, ala: latin, p«np<^o«; francie^p^
rip'kre,
Ferlpaesto, t». AdjetiTO familiar.
El one se aderesa y Tiste con dema*
aiaaa delic*.adesa y afeotaoido.
BtimolooIa. De per, extension, i de
enlace, y puesto,
Ferlqaeelal* A^jetivo. Botdnica,
Bpiteto de las hojae peqneAae one
rodean la baee del pedienlo en, los
mnsgos.
BriicoLoaiA. De periquaeio: franods,
p^iehcHtiaL
Feriqaeeto. Mascolino. Botdniea,
Gabellera ooloeada en la base ctol pe-
dienlo de la nrna, trat4ndose de mns-
gos.
ExiMOLoeiA. Del griego pert, en tor-
no, y chttiie, cabellera: mU xaCtiq;
francos, pirichoBUum y pMctkze,
Feiiqaete* Mascnliao. BrsTisimo
espacio de tiempo. Usase m48 en el
modo adverbial en un pbbtqdbts.
Ferlqaieoy lie, te* Mascnlino dimi-
nntivo del nombre patronimioo de
Tar6n. Pbryco.
Fertqalllo. Mascolino. Espeoie de
dnlee de s61o asdcar y delieado como
melindre.
Feiiqalto. Mascnltno. Omiiologia.
Espccie p«>qaelia de F|apagayo, con
las alas aznles y el pico y los pies
amarillos.
Ferlr. Neotro antionado. Pbbbosb.
Ferfrea. Mascnlino. Tiempot heroi*
00$. Hi.io de Egipto, esposo de la da-
naide Hiale.
Ferlaeello. Mascnlino. Espeoie de
liga qne nsaron las mnjeres como
adomo en las piernas.
ETTMOLoeiA. Del griego xspimUXiov
(perxMkeUon): latiiK pentc4i^um*
Ferisdanoa. Masculino plural. Fn-
BI80I08.
FortsetfUmo* Mascnlino. Cimgia
antigua, Operacidn one conaistia en
practicar nna incision alrededrr del
or4neo, la cnal ae empleaba contra
laa floxiones de los ojos, cnando di-
manan de vasos mny profnndos.
ErmoLoeiA. Del griego icapioxo^io-
1%6q (pmiskyphismdsJt de peri^ en torno^
y ukgphion, cr4neo: tu^ oxikpiov; fxw^*
c^B, p^rUeyphisnie, ^
Feiiaellaelaaio. Mascnlino. HistO"
riaarUigua, Ezpiaoidu por medio de
nn perro. Loa mriegoa ofrecian 4 Pro-
serpina, en las purifi acionea, nuo de
estos animales, qne hacian andar al-
rededor de aqnellos qne necesitaban
ser pnrificados, y qne inmolaban des*
pnifts.
ETiMOLoeiA. Del griego scsptoicuXa-
xCoiioc (periskylakisniosj; de peri, al-
rededor^ ja%6Xai(»kylax); perro: xran-
c^s, penscyUicitme,
Ferlaeto. Mascnlino. Geografia.ljo»
babitautes de las sonas frias, 4 los
cnales rodea el srl y la sombra por
todos los pnntos del norisonte nno 6
m48 dias enteros.
EtimolooIa. Del griego xapioxioc
(periskios); de peri, en torno, y i/cid,
sombra: italiano, perUci; frano^, p^
ri$cien$; catal4n , perUdi,
Ferlaedpico, em* Adjetivo. Optica.
Calificaci6n de nn criatal de anteojo
qne tranamite loa objetoa por todoa
ana pnntoa.
ETiMOLOoiA. Del griego icapioxoiulv
(periscopein); de p^ri, en torno, y •ho-
pein, examinar: franc^a, pArUcopiqiie*
Feriafatele. Femeniuo. Finologia.
Interyalo eotre la contraoci6n y dila-
taci6n de laa arteriaa y del corasdn
en ana pnlaacionea.
ETiMOLoeiA. De peri ▼ ii$tole,
Ferf sologia. Femenino. Literatura.
Bepetioidn vicioaa de nna id- a; y
mis propiamente^rednndancia 6 pleo-
naamo. Xa pbbisolooIa oonaiate-en
aliadir t^rminoa anperflnoa 4 nn pen-
aamiento auficientemente expreaado,
como en el ejemplo aiarniente, qne
ballamoa en Littrd: "obra llena 'e mu-
c/ia$ bellesaa, „ en donde ia palabra
mucha$ ea nna verdadera psBiaoLoof a,
pneato qne la idea de plenitnd excln-
Je naicol6gicamente la de mnche-
nmore. Ea evidente qne nna obra
Uena de bellesaa ha de tener muchoi
raagoa belloa.
EtimolooIa. Del griego icapiaaoXoYCa
(p^isiologia), de p?rtaa<)*, aoperflno, y
l6go$, diacnrao: icapioodc Xdvoj;; francos,
perinologie; latin, perin&io^.
Ferisoldglee, ea. Adjetivo. Epite*
to del eatilo qne partioipa de la peri-
sologia.
EriMOLoeiA. De perisologia*
Digitized by
Google
PERi
780
PEBI
Ferisperaio. Masculino. Tegumen-
to de la semilla.
EtimolooIa. Del ^riego peri^ en tor-
no, y sp^rftia, simiente: mpi aicip|jia;
francos, perisperme.
Perlstalllliio, na. Adjetivo. Anato^
niia, Concemiente k la epiglosis. ||
MUSCULO PBRIBTAFILINO EZTXBHO. Mds*
calo que se liga en lo alto del ala
interna de la apdfisis ptorigoides y
en la trompa de £iistaqnio. Q aLtscuLO
PBRI8TA.FILIHO INTBBRO. MliSCUlo Uga-
do en el oartilago de la trompa de
Enstaqoio y que termina en el espe-
Bor del velo del paladar. || Se emplea
tambi^n sastantivamente, como cuan-
do Be dice: el pbbistafiliho.
EtimolooIa.. Del griego pm, en tor-
no, y staphyle^ epiglosis: TcspC oxaqpoX^;
francos, peristaphyline.
Perl8t<ltlco,ea.Af6(itctna. Adjetivo
que se aplica al movimiento de con-
tracci6n 6 compresi6n que hacen loB
intestinos por medio de las fibras
transversales 6 circulares de sus tt."
nioas para expeler los excrementos.
EriMOLoalA. Del griego icspiaxaXTi-
x<5{ (peristaiiikds); de icspiaxiXXstv (pe-
rUtillein), contraeir, compuesto depart,
en torno, y sUUein, disponer: francos,
p^ristaltique; italiano, peristaltico; oa-
tal4n, peristdltich, ca»
Per l«tam (Estab 6 qubdabsb). Era-
se familiar oon que se denota que
esti 6 se ha quedado uno sin comer 6
sin dinero.
ETiMOLooiA. Del latin per Utam
sanctam unctioneniy f6rmula empleada
en el sacramento del mismo nombre,
Peristamlnla. Femenino. Botdni'
ea. Clase del sistema do Jussieu que
comprende las plantas dicotiled6neas
apdtalas de estambres periginos.
ETiMOLOoiA. Del francos n^ristami'
nie; de peri y diamine, estambre.
Peristasls. Femenino. Retdrica.
Argumento 6 asunto de un discurso.
EtimolooIa. Del griego ntpioxoLOi^
fperistasis): latin, peristosts.
Perfsteros. Masculino plural. Or^
nitolopia, Familia de aves gallindceas
que tienen el pico blando por subase.
EriMOLOoiA. Del griego Tcspiaxspd
(peristerd), pich6n: frances, p^istbres,
Peristetldn. Mdsculino. Entomolo^
aia. Una de las piezas del pecho de
los inseotos.
EtimolooIa. Del griego peri, en tor-
no, y stethoSf esterndn: mpi ovifio^;
francos, pe'riste'lhion,
Perlstilo. Masculino. Arquiteotura.
Entre los antiguos era un lugar 6 si-
tio rodeado por la parte interior de
columnas, como los atrios. H Galerla
de columnas que rodea un edificio 6
parte de 41.
EtimolooIa. Del griei^o nmpiaxtAo^
(peristylos); de peri, en tomo, y styloi,
columna: latin, periHylutn; italiano,
periitilo; francos, peristyle,
PerlBtole. Femenino. F'isiologia.
Moyimiento perist41tico de los intes-
tinos.
BriMOLOOiA. Del griego TcspcoxoX^
[peristolej: francds, peristole; cataUn,
peristole,
Perlstomade, dm* Adjetivo. Botd^
nica. Que est4 proyisto ile on peris-
tome.
ETiMOLoalA. De peri$tomo: franc^
peristome.
Peristomtan^, na* Adjetivo. Mo-
Luscos PBBisTOMiANos. Zoolooia, Molus-
cos cuyas conchas tienen dos bordes
continues.
EtimolooIa. De peristomo: francos,
p^i$tomien^
Pertstdmleoy ea. Adjetivo. Botanir
ca. Que se relaciona con el orificio
del tubo del c41iz.
EtimolooIa. De' p^mtomo: francos,
pAristomique.
^Peristomo. Masculino. ConquiUolO'
gta. Espesor de una concha nziivalva
en el lugar de su abertura.
EtimolooIa. Del griego peri, en tor-
no, J $tdma, boca: mpi crcdua.
PeriffCrore. Femenino. Ret^rica. Fi«
gura ret6rica que consiste en apro-
yechar en nuestro favor la proposi*
ci6n del contrario.
EtimolooIa. Del griego iceptaxpo^^
(peristrophe): latin, peristrdphe.
Perlteele. Masculino. Botdnica*
Oubierta de los oorptiscuios repro-
dubtores enciertos bongos yliquenes.
EtimolooIa. Del griego peri, en tor-
no, y th^ij recept4oulo: lupi Qiptri;
francos, perithdcion,
Peritmitle. Femenino. Medicina.
Inflamaoi6n del tejido celular que ro-
dea el caecum 6 ciego.
EtimolooIa. Del griego peri, en tor-
no; typhldSf ciego, 6 itiB, inflamacidn:
nepC xuqpXdg Ctig; fraiicds^ p^rityphUe,
Peritf slmoy ma. Adjetivo superla*
tivo de perito.
EtimolooIa. Del latin peritissimut'
PeritOy ta. Adjetivo. Sabio, ezperi-
mentado, hdbil, pr&ctico en algona
ciencia 6 arte.
EtimolooIa. Del sanscrito par. ir
lejos: i^riego, perao, atravesar; del la-
tin perttiM, docto; italiano, perito; ca-
tal&n, perit, a,
Peritonaerixle. Femenino. Ctfii-
9ia. Hernia formada al travds de la
rotura del peritoneo.
Peritoneal- A d j e t i v o . AncUomia*
Concerniente al peritoneo, como
cuando decimos: repUegues pbbitohia-
lbs.
Digitized by VjOOQIC
PSSJ
TSl
J^mti
iiTmoLOQlA, De periioneo: frano^t,
p4ritonSal; oatal4n, peritoneal*
,Fe9it*iieo. Mason lino, ilnolomia.
Tela que cnbre por dentro todo el
Tientre y da una ttinioa k iodas las
partes cpntenidas. Comp6nese de una
snbstanoia membranosa oon nervios,
Yenas y arterias, y forma dos dilata-
oiones 6 vainas que, saliendo por los
aniUos del iibdomen ea los yarones.
conduoen los vasos espermiticos a
los testicolos, y en las mnjeres los li-
Ipamentos redondos del ntero 4 las
ingles y mnslos. || £1 rsRiTOMBO es nna
ttinica 6 membrana serosa extendida
alrededor de todo el bajo vientre.
ETiMOLootA. Del griego ictpcT^vaio^
(peritdnaios); de pen, en tomo, y tei-
nein^ tender: ictpi Tt{vttv; franco, pdT
ritoine; italiano, periUmeo; Catalan,
peritonea.
Peritonitis. Femenino. Medidna,
Inflamaoi6n del peritoneo.
ETixoLoaiA, De peritoneo y el sn£jo
mddioo ttis, inflamaci6n: francds^ p6*
Tiionite,
Peritr«4iaa»«9 ■». Adjetivo. Mbm-
BBAHAS PBBiTBAQniAMAS. Entomologta.
Membranas qne rodean las triqneas
de los inseotos.
Etim olooIa. De peri y trdquea: fran-
cos, piritrach^en.
. Feritremo. Mascnlino. EwtomolO'
gia. Peqnefia piesa qne eircnye los
estigmas de los inseotos.
EnMOLoof A. Del griego peri^ en tor-
no, y tremay agnjero: iap( vpfifia; firan-
ods, peritrhne,
Peritropo, pa. Adjetivo. Botdniea,
Gali£lcaci6n de los granos qne se di-
rigen desde el eje del frnto hacia el
pericarpo.
Etim oLoeiA. Del griego peri, en tor-
no, y trepein: iap( xplicsiv; francos, pS-
ritrope,
Peri«terta«9 mtu Adjetiyo. Anato-
tnta. Qne tiene sn asiento alrededor
del dtero, en cnyo sentido se dice:
abscesos 6 flemones PBBiuTBRnios.
EtimolooIa. DepeHy uterino: fran-
cos, piri-uiirin.
Feriaoaio. Mascnlino. Cirugia, £s-
peoie de vendaje hemiario.
EtimolooIa. Del griego p^H, en tor-
no, y zoma, t^ica: ntpC (Afia.
Perjndieable. Adjetivo. Qne pnede
ser perjndicado.
EriMOLOoiA. De p«r;u(itcar; italiano,
pregiudizievole; francos, prdjudiciable,
PerJadleadaBaente. Adverbio de
modo. Con perjnicio.
EtimolooIa. De perjudicada y el sn-
iSjo adverbial niente,
^ Perjadieador, ra. Adjetivo. Qne
perjndica. Usase tambidn como sus-
tantivo.
SrixoLoeiA. De perjudiear: frane^s^
pregiudioatore; oatalin , perjtuUeador^a^
Ferjndieante. Partioipio active da
perjudiear. £1 6 lo (|ne perjndica.
Perjadlear. Active. Hacer dalLo»
cansar p6rdida 6 perjnicio 4 otro. 8a
nsa tambi^n como reclproco.
ETixoLoalA. Del latin praeiudicdre:
oatal4n, perjudiear; francos, prejudi*
cier; italiano, pregiudicare,
Perjadieiable. Adjetivo anticna^
do. Pbbjudictal.
Perjndtetal. Adjetivo. Lo qne es
dafioso y oansa mina 6 menoscabo 6
perjnicio. || Forense, 8e dice de la ao»
ci6n 6 excepci6n qne ante todas cosas
se debe examinar y definir.
ETiMOLOof A. Del latin praeiudicdlii;
italiano, pregiudiziale; francos, prdju^
diciel; omtBlku, per judicial,
Perjadlelalfaimo, ma. Adjetivo
superlative de perjndicial.
Ferjvdlelalaieiite. Adverbio de
modo. Oon perjnicio.
ETiMOLoeiA. Ve perjudicial y el sn-
fijo adverbial mente: catal4n, perjudi-
i^menU
Perfnleto. Mascnlino. La pdrdida
6 menoscabo qne se recibe 6 cansa^
especialmente en la honra 6 en la ha-
cienda.
EnxoLoaiA. Del latin praeiudieiumy,
de prae^ antes, y iudiclum, jnicio: Ca-
talan, perjudici; francos, prejudice;
italiano, pregiudicio^ prejudtzio.
Perjanear. Active familiar. Presn-
mir, barrnntar.
Perjvrador, ra. Mascnlino y f ema-^
nine. Pbrjubo.
Feijuranieiite. Adverbio de mbdo..
Con perjnrio.
EtimolooIa. De perjura y el snfijo
adverbial mente,
Perjnrar. Nentro. Jurar en false
Snele nsarse como verbo reciproco. ||
Jnrar mncho 6 por vicio, 6 por afia-
dir fnersa al jnramento. como maldi-
ci^ndose. Q Beciproco. Faltar 4 la fe
ofrecida en jnramento.
ETiMOLOGf A. Del latin periurdre, jn-
rar en false: italiano. spergiurare;
francos, parjurer; catal4n, per jurar;
perjurarse.
Perjario. Mascnlino. £1 delito de
jnrar false, 6 el acto de perjnrarse.
EtimolooIa. Del latin periurlum, de
per, perver8i6n, y ius, turn, el dere-
cbo: francos, par jure; catal4n, per»
juri.
Perjnro, ra. Adjetivo. £1 qne jnra
en false dquebranta malioiosamente
el jnramento qne ha hecho. H Mascn-
lino. Pbrjurio.
ETiMOLOOtA. Del latin periurus: ita-
liano^ spergiuro; francos, par jure; ca-
tal4n, perjur, a.
Digitized by VjOOQIC
PKBL
w
P8B1C
Ferla. Femenino. Ooaoreeito que
86 foTBia en lo interior de la oonoha
eonocida oon el nombre de madreper-
la. £• por lo com^n orbicular 6 ova-
lada, y 4 veces pArecida 4 una cala-
baaa Tioatera, de tree d onatro llneae
de diimetro, blanca, brillante 6 grtB,
oon r<»flejo8 plateados de Tarioe colo-
res. tt Met4fora. Oosa preoiosa 6 ex-
qnisita en an olase. || Dbpbblas. Mode
adverbial. Perfeotamente, de molde.
EtxholooIa. 1. Del bajolaMn perU*
Uu, por peiHUuM, forma del latin pe»
fro, piedra: italiano ▼ catal4&, p^rkiy
oo9itraooi6n de perula; portoga^, p^
rola: franco, perU.
2. (JDaI latin BphaeHOaf boliU?
Ferlada. Adjetivo. Oalifieacidn de
la oebada despojada de su o4eoara
exterior y redacida 4 granos casi es-
fMcoe.
EriMOLOoiA. De perla,
Ferladara. Femenino. Nombre de
las dpsigaaldades 4 modo de perlae
qne forman los caemoede loe cierros.
Ferl4tleo, ea. Adjetivo que ee
aplioa al snjeto 6 parte qae padece la
enfermedad de perlesia y lo pertene-
ciente 4 el la.
EriMOLOGiA.. De periesia: catal4n
antiflrno, peHdUch^ ca, paralitieo.
Ferleeer. Acfciyo anticuado. Leer
una oosa desde el priDoipio al fin.
EriMOLoetA. Del latin pprlegire, leer
enteramente; de per^ extensidn, y le^
gSre, leer.
Ferlerla. Femenino. El conjonto
de rouchas perlas.
Ferleafa. Femenino. Beeolnoi6n 6
relajaoi6n de Ioa neryios, en que pier-
den sa vigor y ee impide ea moyi-
miento y 8eD8aci6n.
EnifOLoaiA. De pardXtMu: oatal4n,
perleUa.
Ferlesvela. Femenino diminntivo
de perla.
Perllea, lla, ta. Femenino diminn-
tivo de perla.
EtimolooIa. De p^rlo; oatal4n, per^
letn,
Ferllfierflie. Adjetivo. Parecido 4
la perla.
PerUmplaiplii. MasQulino. Tdrmi-
no popular, usado solamente oon la
palabra polvns, y asi ee dice: polvo9
de rBBLiMPiMPfv. polvos que no tienen
virtud, y tambi^n polvos de que dicen
servirse los prestidigitadores para
sus juegos de manos.
EtimolooIa. Yocablo de fantasia.
Peril ■«, na. Adjetivo. Lo que tie-
ne color de perla.
Perlonganiileiito« Masculino anti-
cuado. DiLACi6ir.
PerloBganeta. Femenino anticua-
do. Du.aoi6b.
Fa»laBCM»«. Fememno Mittom*-
do. DfLAOfdB.
Ferlasssr. Me«^ro. Umrinm, Ir
navegando por mia «*oBia de laenit^.
Tambi4n euando ee extiende an embo
para que se pueda tirar de 61.
EnvoLOolA. Del latin pari^ft^ttf^
larguisimo; de per, extensi^nY y Im^-
gu», luengo: eatal4n, pmilengmr,
F«BMeMa,«A. AdJettTo. Muy Mr
oido»
BTiHOX.o«f A. Del latin pa-(«ekHw,
tranoiparente^ brillante; de per, extwa
ei6n, y IMULw, t6eido.
Fertaairftr. Aetivo aaiiouado. I>r-
rBBIB.
BTfHO&eelA. De perlottsfor.
FevlltfiraAay da. Adjetivo anttoaa-
do. BBPoaiDo.
Farasa. Femenino. Mmrima. Peqm»-
fia nave turca.
Feraumeaer. Neutro. Dorar ea t»
blemente 6 pereistir en el mismo ••-
tado, lugar 6 calidad sin mutaoidft.
ETniOLOoiA. Del eansorito mmm^
penear, acordarse; mavias, reoverdo
oonitante: griego, fi4v«» (mSnS)^ yo
restdo; del latin, manure, e^iar 4a
asiento: frano4s, manmr, norada.
Peraumeeleiite. Partacipio aoirpa
de permaneoer. Lo que permaaeoa. |
Pbbmabbbtb.
PermaneBela. Femenino. Dura-
ci6n firmoi oonetancia. perseyeraar
cia, estabilidad Jinmutabuidad.
BttnoLootA. Del latin p^rtnafitSa,
forma sustantiva abetraeta de par-
niaiuu$^ permaneoido: italiano, per^
manema; francos, pemumencei oata-
14n, ptfmiaa^cta.
PerasaBente. Adjetivo. Qoe dura
constantemente sin cambiar de for-
ma. H ASAMBLBAS PBBMABBBTSB. LaB
asambleas que funcionan sin interod-
Bi6n. K EjAboito pbbmabbbtb. El oen-
tingente de fuersa pi&blica, orgaoixa-
do y dispuesto siempre para entrar
en eainpana. t Fobtifioaoi^b pbbma-
BBBTB. Fortificaci6n que eneierra laa
posicionee que un Eetado iiene inte-
rns en oonservar. || Gas pbbmabbbtb.
Quimiea. Gas que conserve el eatado
aeriforme en todas las temperatoraa
y en todas las presiones.
ETiMOLOoiA. Del latin permdnsm^
permanhuist partieipio de presente de
permanere^ permaneoer: italiano, per-
manente; francos, pemianent^ enU; oa-
tal4n, permanent*
Permanenteaienie. Adverbio de
modo. Con permanencia 6 perseve-
rancia.
EriMOLooiA. De permanente y el bu*
fijo adverbial mente,
Perauuialda* Femenino. Pbbm a
01 A.
Digitized by VjOOQIC
PSBIC
788
PBBM
BviHOLoeiA. IMl^tin pem%an$Xo.
Perflie»btlMa4. Fem«iuno. Finoa.
Propiedad que tienen oiertos ouerpos
4e dejar pasar k otroa ouerpoa al tra-
▼6t de 8tL8 porot. Toda materia 861ida
tiene una PBaMBABiLi»AD &o absoluta,
desi^al 6 imperfecta.
STixoLo«iA. De pprmeabU: italiano,
permetAbHHdL; frano^, permSabUii^,
Feraiealile. Adjetiro. Fisiea. Epite-
to de loa OQerpoe dotados de permea-
bilidad.
BriMOLOof ▲. Del latin permeabUU; de
f»0r, 4 travte, j mpdre, pasar de nn
agar 4 otro, oircnlar: italiano, per-
tneabile; francos, permeable,
Permisetlile. Adjetiro. Qae admi-
te mezola.
EriMOLoaiA. Del latin p^miM^a, in-
corporar, oonfandir: de per, exten-
8i6n, 7 miicSre, mesclar.
Perailsible. AdjetiTo. Lo qae se
paede permitir.
ErmoLoaJA. De permitir: oatalin,
permiMtible,
Fermlaldn. Femenino. El aeto de
permitir. || Permiso. t| Retdrit^a. Figa-
ra oon que el orador concede aiganas
rasonee^ en que se fanda la opinidn
coDtrana, oonfiando en la certeia de
la saya 6 en la ficil respoeeta.
EtimolooIa. Del latlD p«rtnt<«fo,
forma sastantiva abstracta de per*
m,U»ui, permitido: italiano, permi$9iO'
ne; franco, permission; oatalin, per^
misiid,
FeraUalvameBte. Adyerbio de mo-
do. Con consi ntimiento t4oito, ein li-
oencia expreea.
ExiMOLoef A. De permisiva j el safi-
jo adverbial menle: italiano, permis*
sivani^nte: Catalan, permissivament.
F^raiialvo, va. Adjetivo. Lo qae
inclave la facoltad 6 licencia de na-
oer alguna cosa.
BtimolooIa. Del latin permMtum, en*
pino de permittgre^ permitir: italiano,
permissivo; f ranc^e, permissif; oatal4n^
permissiu, va,
Perailso, am. Participio pasiyo irre-
olar anticnado de permitir.} |Masca-
Ino. Licencia 6 c onsen timien to para
kacer 6 decir alguna cosa.
EriMOLOoiA. Del latin perrnissus,
permissiis^ forma snetantiya de per^
missum^ supino de permittee, permi-
tir: catal&n, permis,
Fenaisor. Masculino. Pbbmitidob.
EttmolooIa. Del latin pe»*missor,
Ferailatldii. Femenino. La meacla
de algunas oosas, regularmeDte li-
qoidas. Se nea en lo facoltativo. | Qui-
mica, Mescla oompleta.
EriMOLoofA. Del latin permisti^o; de
rr, exten8i6n, ymt^lfo, mi8ti6n: ita-
ano, permisUone; frskjxc^SfperfnixHon,
an
FevaiUente. Participio aetivo de
permitir. JH Qae permite.
Ferailtldera, ra. Adjetiyo. Lo qme
80 paede permitir.
PenMittdor, ra« Adjetiyo. Qae com-
siente, safre, tolera, disimala 6 per-
mite alguna coea. Usaae tambite oo-
mo flustantiyo.
ETiHOLO«iA. De permitir: oatUin,
permetedor, a,
PeriMittr. Actiyo. Dar §a oomenti-
miento, el que tenga autoridad eom-
Setente, para que otros hagan 6 dejen
e bacer alguna cosa. || Ko impedir lo
que se pudiera y debiera evitar. H Ba
las esouelas y en la oratoria yale con-
ceder alguna cosa oomo si fuera yer-
dadera, 6 per no bacer al caso de la
cuestidn 6 asunto priocipal, 4 por la
facilidad con que se comprende sm
respuesta 6 soluci6n. || Teoiogia, Oon-
currir fisicamente i la operaei6n de
alguna cosa, aun siendo mala, sin yo-
luntad 6 amor 6 deseo de ella; y aai
se dice que Dios pbbmitx los pecados.
BtimolooIa. Del latin permiuSre^
dar licencia, enyiar lejois; ae per, mup
chas yeoes, y miti^e, enyiar: italia-
no, permettere; francos, permeitre; Ca-
talan, permetre, permdtrer,
PeraiBLta. Femenino. Trueque 6
cambio de una cosa por otra. H En los
benefioios eclesi&sticos es la resigna-
ci6n 6 renuncia que dos hacen de sue
benefioios en manos del ordinario
eolesi4stico. con siiplica reciprooa
Sara que d4 libremente el beneiicio
el unu al otro.
ETDfOLoolA. De permutar: catalin,
permuta,
Perm«tabiltda4. Femenino. Ouali*
dad de las cosas permutables.
BriMOLOoiA. De permuiable: italia-
no. permutabiUtd; franco, permutabi-
ml
Permatable. Adjetiyo. Que se pue-
depermutar.
£TiM0L0OiA. Del latin permutabXUs:
italiano, permutabile; francos y Cata-
lan, permutabie,
Peraiatael^B. Femenino. Pbbmu-
TA. U Plural. Aritmiiica, Una especie
de combinaciones en que no s61o se
atiende al niimero de los tdrminos
Sue se comparan, sino tambidn & la
iferencia que resulta de los lugares
en que se colocan. i| Otros autores la
definen: trasposici^n de cosas. rela-
tiyamente 4 los yarios arreglos de
oue son capaoes, en cuyo sentido se
dice: el teorema de las pebmutacio-
HBS. II Gramatica general. El cambio de
una letra por otra, como en el fran-
cos posUif, que se permuta en posUive,
: En este caso nos presenta el ejemplo
' de la PBBMiTTAGidN de la /* en V. || bboI-
Digitized by VjOOQIC
PBBN
784
PEBN
:pBOCA DB LOB MOVIXIBNTOB. La PBBKU-
9A0I6H prodaoida por la ig^naldad de
las masas. J| db lob mbtalbb. Alquimia,
La denommada obra mafcna de Iob
alqiiiiniBtaB.
tlTiMOLoefA. Del latin permiUatio,
mndansa completa, forma saBtantiva
abstraota de permutdttM^ permntado:
italiano, permutazione; frano^B, per-
mutation; oatalin, permutacid,
Permutador, ra. MaBcalino y fe-
xnenino. PerBona qne permuta. || Pbb-
HUTAHTB.
EtimolooIa. De permutar: italiano,
permutatore; t'rano^B, permtUteur; oa-
tal4n, permutador, a,
Fermntaiite. Partioipio activo de
permutar. 1| MaBculino. El que per-
mnta nn benefioio eclesi&Btico por
otro.
Femmtar. Aotivo. Trocar, oam-
biar una coBa por otra. Ij DiBponer 6
colocar muchaB coBaB de diyereos mo-
doB nnaB respecto de otrae.
ETiMOLooiA. Del latin permutdre,
variar eoteramente; de per^ ezten-
Bi6n J mutdrey mndar: italiaoo, per-
mutare; franodB, permuter; oatalin^
permutar,
Perna. Femenino. Mariseo ouyaB
valyas B<m de nnaB troB polgadas de
larffo y de una y media de ancho, y
de ngnra en algana manera pareoida
& la de la i>iema del hombre. Por la
parte exterior Bon eBcabroBaB y eBt&n
eubiertaB de nna teUlla negruEca, y
por la interior son de nn hermoso
bianco de n4car.
ErmoLOGiA. Del latin pema^ cierto
pes de concha, sim^trico de perna,
pemil y pierna del hombre: francos,
perne,
Pernada. Femenino. Golpe que se
da con la pierna, 6 el movimiento
violento que se hace con ella. || Dbrb-
OHO i>B PEBN AD A. Feudolismo. Dereoho
2ue tenia el sefior Bobre la honra de
% mnjer y de la hija del pechero qne
le habia jnrado obseqnio personal.
EriMOLOoiA. De piet^na: Catalan, per*
nada,
Permasa. Femenino anmentativo
de pierna.
Pemeador. Adjetivo qne se aplica
al que tiene mnonas fnerzas en las
piernas y pnede andar mncho.
PerneaiBleiito. Mascnlino. Pbrnbo.
Per near. Nentro. Mover violenta-
mente las piernas. || Andar macho y
con f atiga en la solicitud 6 diligencia
de algiin negocio. Q Met4fora. Impa-
cientarse 6 irritarse por no lograr lo
one se desea. jj Active. Poner 4 ven-
der el ganado de cerda en la f eria por
cabezas.
EtimolooIa. De pierna.
FemeiK Mascnlino. ProvinoiaJ ^
dalucia. El mercado del ganado -de
cerda.
ETiMOLOofA. De pemear, Mtiinm
acepci6n.
Pem^ra. Femenino. Pbbbil.
Ferneria. Femenino. Marineu £1
conjnnto ^ provisidn de pemot.
Pernetaa (En). Modo advarbial.
Deanndas las niemas.
Pemete* Mascnlino diminntivo de
pemo.
Permlablerte, ta. Mascnlino y fe-
menino qne se aplica al qne tiene laa
piernas abiertas 6 apartadas ana de
otra.
Feralborra. Mascnlino familiar.
Qne nsa pantorrillas postizas.
Peralete. Femenino antiouado.
Perdici6n, dafiO| mina.
ETiMOLOotA. Del latin pernu^^,
PemieftoaaBieiite, Adverbio de mo-
de. Perjndioialmente, con mny grave
dafio.
EtimolooIa. Del latin perntctoserita^
liano, pernido^amente, pernitio»amen^
te; francos, pemideusement; catalftn,
pernicioMLtnent,
Pernleloafslmo, ma* Adjetivo an*
perlativo de pernicioso.
Pernletoaoy aa. Adjetivo. Grave-
mente dafioso y perjndicial.
EtimologIa. Del latin pemictei^ p«r-
dici6n, rnina, ezterminio; de per, mor
chas veces, y nex^ n^ds^ mnerte ale-
vosa; perniciosus, en gran manera: ite^*
liano, pemizio$9, pemicio$o; franoto,
pemideux; catalin, pernidds^ a.
PermieruaadOy da. Adjetivo. Qim
tiene cmsadas las piernas.
Peralelio. Mascnlino. Germaniiu
Pobtioo.
PernliT^n, Mascnlino. Espeoie de
ciraela redonda y tierna qne viene de
Gdnova en dnloe.
EtimolooIa. Del latin pemtger^ per»
nigra^ pernigrumy negro del todo; for-
ma deper, extenBi6n, y nlger, negro.
Pemil. Mascnlino. El anca y moa-
lo del animal. Por antonomasia se
entiende el delpnerco.
EtimolooIa. Del latin perna, pemil
del pnerco; perndrtus, el qne vende
jamones: catal4n, pemiL
Peroio. Mascnlino. El gozne qne
se pone en las pnertas y ventanaa.
Comp6nese de dos armellas nnidao
nna con otra por la parte anperior,
qne^ clavadas, nna en las jambas 6
marcos y otra en los listones, sirven
aljnego de abrir y cerrar.
EtimolooIa. Del bajo latin pernio:
italiano, pernio.
Peral4«ebrar. Active. Bomper,
qnebrar nna pierna 6 las dos. Usase
tambi^n como reclproco.
Digitized by VjOOQIC
PERO
785
PBRO
vamaitBOto. QuimicA. Sin^Bimo de 4oi-
4o kipoas^tico.
EtiMOLoelA. De jmt y nitroio: fran-
Vermlt«erte, t». Adjativo qua aa
apliaa al qae tiane las piemaa toroi-
Pama. Maaotdino. Bl olaTO radon-
4o 7 da eabeaa granda j oasi radon-
da ana ordinariamanta tiena uso an
loa onqnas y otraa fibrieaa. || Llaman
asi loa earpinteroa nn madio gosna 4
modo de eaoarpia sin punta qne sirra
para qnitar 6 ponar lat ventanas 6
pnartaa eon facilidad.
BrixoLooiA. Da p^mto; italiano,
pemo; da pema, pierna; catalin, pern,
Farmaeta^or, ra. AdjatiTO. Qne
pamocta. Uaasa tambi^n oomo ana-
taaiiTo.
Pamaetar. Nantro. Paaar la nocha
6 dormir an nn Ingar datarminado.
BTixoXfOOiA. Dal latin pemoctare;
da nar, antaramanta, ▼ noetare, forma
Tarbal da nox, noctts, la nocha: italia-
no, pertMUare; eatalin, pemoctar,
Fam4€tera. Maaenluio. OmitolO'
aia. ATa de presa da la familia da loa
falodnieof.
BrmoLoaf A. Dal zri^go p^ma, piar^
na, y okteret, dolado da ocho drdanea
de ramoa: icipva dxti)pi)c. %
FaraaeMAT. Neutro antieoado. Pbb-
aOOTAB.
Faniata. Femanino anmantativo
famOiar de pierna.
Para. Masonlino. Yariadad de la
mansana comi&n. Bs da nnas tret pnl-
gadaa de diimetro, ovalado y por loa
extramoa chato, de color Terae qne
tira ligeramenta i amarillo y de car*
ne blanoai yerdota, dnra y de gusto
agradable. Llimaaa tambi^n pimo db
BBBLDO por oler 4 41. H Yariadad del
mansano oomto qne produce la casta
cottocida eon al mismo nombre. D Ji-
Mto 6 Pbbojim Abbb. Yariadad 6 caata
de UTa que so distingue en aus raei-
moa grandes y algo flojos, y granos
caai redondoa, muy lisos, trasTucien-
iea y de color dorado. || Anticuado.
Kombre patronimico de var6n. Pb-
dbo. ^ Oonjuncidn adTcrsativa con
que se contrapone el eztremo de una
oraci6n al de otra, moderando su
sentido 6 destruydndolo. || Suele usar-
se como sustantivo, y signifioa de-
feoto, como: Folano no tiene pbbo. ||
Ebb pbbo bo bstA madubo. Modo de
hablar con que s^ previene 4 alguno
para que no prosiga en lo que em-
prende j>or no ser ocasidn 6 tener in-
eonyenieote.
EtimolooIa. De pera, en el concepto
de fruta; del latin per lu>c, por esto,
TomoIV
an al aantido da aonjuaeidn; da Psdro^
oomo nombre propio.
Par 4blteai« Iiocuoi6n adverbial.
Erase latina que aignifica por muerte,
por. defunddn; y asi se dice: empleo
Tacante pbb OBirmi.
Peragr«lla4a« Femenino familiar.
La verdad d aspacla qua, por notoria-
mente sabida. es neoedad y simplasa
el deoirla. Llamasa m4a oom^nmante
YBBDAD DB PBBOaBULLO.
Paragrvllaar. Neutro. Decir pero-
grulladas.
ParoirriUla* Masonlino. Personaje
imaginario 4 quien aa aupona autor
de peroRruUadaa.
Para|im<A« Maaculino. Pbbojiii*-
BBS.
Parajlai^nas. Masculine. Yariadad
6 caata de una uva one se distingue
en sus racimos grandes y algo flojoa,
y granoa casi radondos, muy lisos,
traslucientesy decolor dorado J (Yino
heeho con aata uva.
Paral. Maaculino. Utenililio da me-
tal en figura de media esfera que sir-
▼e para cocer diferentes cosas, y par-
tioularmente para adercBar y eompo-
ner todo g4nero de conserras que se
haoen con av&oar 6 miel.
BTixoLOoiA. Del italian(rp(»tnolo.
ParaliUa. Masculine diminutiTo
de perol.
Fer4B« Masoulino am erioano. Pbbo,
Yariadad de mansana*
Paron^. Masculine, AruUomict, La
canilla manor de la pierna, que ea un
hueso largo y delgado que e8t4 de-
tr48 de elTa, con el cual se articula
reolprocamente. Por arriba la reeibe
y por abajo es recibido de ella. Bn la
parte baja tiene hacia fuera una sa-
lida llamada tobiUo ezterno.
BtimolooIa. Del griego iup6rq (pe-
rdne), corchet^: francos, peronS.
Peraneo. Masculine. Ck^nqmliolo-
gia. G4nere de conchas biyalvas.
BnxoLoalA. De peronS: franc4s, pi-
ronee.
Far^Baoy aea. Adjetivo. Anatomia.
Oencerniente al peren4.
EriicoLooiA. De peroni: francos, pi-
rondo,
Peropterlglo. Adjetivo. Pbb6p-
TBBO.
Pardpteroy ra. Adjetiyo. lotiologia.
Epitete del pe%cado de8i>reyiste de
afetas ventrales. || Tambi4n se em-
plea sustantivamente, come cuando
se dice: los PBBdPTBBos.
EtimologIa. Del griego peros, fal-
to, y pterdn^ ala: irfjpoc wxepdv; francos,
pdropfkre,
Pararaeite. Femenine. Acci6n y
efecto de perorar. i| Retdrica, Oonclu-
si6n del discurso en que el orador
Digitized by
Google
PEEP
786
PEBP
trAta de mover con mis eficacia 4 los
07 elites, 6^ ezhortindolos 4 algnna
oosa, 6 haoiendo algana deprecaci6n
& Dios, 6 vali^ndose de otro medio.
EtimolooIa. Del Itktln peroratio, M-
tima parte del discorso en que el ora-
dor mueve los afectos, forma snstan-
tiva abstracta de peroratuit perorado:
italianoi perorazione, ej>iloffo; fran-
cos, p^oraisouy conoIii8i6n del discor-
so; oatal4n^ peroraad,
Perorar. Nentro. Pronnnciar al-
gtn discorso i!i oraci6n. || Retorica.
onoloir el discorso con algona ex-
hortaci6n 4 los oyentes 6 clepreca-
ci6n 4 Dios, 6 de otro modo qoe elija
el orador para mover los afectos con
m4s oficacia. || Met4fora. Pedir con
instancia y eficasmente.
ETiMOLoeiA. Del latin perorartf, aca-
bar on discorsoj de per, extensi6n, y
ordre, orar: itahano, perorare; fran-
c6s, poorer, catal4n, perorar,
Perorata. Femenino. Basonamien-
to ii oraci6n molesta 6 inoportona.
ETiMOLootA. Del latin perorata, for*
ma femenina de perordtus, perorado.
Perorna4o, da. Adjetivo. Adobsa-
DiSIMO.
BTiicoLoaiA. Del latin peromdttu,
participio pasivo de peromdref ador-
nar mocho, colmar de honores; de
per, extensi6n, y orndre, ornar.
Perote. Masoolino familiar. Pbdbo.
Se aplica solamente, y como apodo,
4 algtin campesino.
Perozldado, da. Adjetivo. Quimi"
ca, Qoe oontiene gran cantidad de
oxigeno.
EriMOLoaf A. De perdxido.
Peroxidar. Active. Quimica. Oxi-
dar en el mayor grade posible, en
coyo sentido soele deoirse qoe el
manganese pbboxida al oxigeno.
ETiMOLOOiA. De perdxido: francos,
p^roxyder.
Perdxido. Mascolino. Quimica.
Oxido qoe contiene la mayor canti-
dad posible de oxigeno 6 sea combi-
nacion de on coerpo simple con la
mayor proporcidn de oxigeno qoe
poeda absorber.
ETiMOLOoiA. De per y dxido: fran-
cos, p^oxyde,
Perpaaar. Active anticoado. Tras-
pasar, atravesar de parte 4 parte.
Perpcjana. Femebino. Pabpai.la.
Perpejible. Adjetivo anticoado.
Moy intense.
Perpeiidle«lar. Adjetivo. Geome-'
tria. Aplicase 4 la linea 6 al piano
qoe forma 4ngolo recto con otra li-
nea 6 con otro piano. Aplicado 4 li-
nea, lisase tambidn como sostantivo.
II Paleografia. Escritora coyat lineas
se dirigen de alto 4 bajo, 6 de abajo
en alto, eomo la de los ohinoa. |Iia
PBBPBHOICOI.AB AL DBBBOTBBO. MtuHna.
La linea <|^oe corta en 4ngoloa rectos
la direcci6n de la rota de on biiqua
6 la de so qoilla. | La PBBPBVDiciriLAB
ALViBBTO. Lia linea PBBPBBDioin:.AB 4
la direoci6n del viento reinante.
ETiMOLooiA. Del latin p^p^ncticMid-
ris y perpehdiculdrlui: itali4no, perpen-
dioolare; francos, perpendieuMure; oa-
tal4n, perpendicular,
Perpendlenlaridad. Femenino. Ss-
tado 6 8itoaci6n de lo perpendicalav;
y as! decimos qoe la caosa inmadiata
del oalor no es la proximidad, aino la
PBBPKHDicuLABiDAD dc los rajoa del
sol.
EtimolooIa. De perpendicular: ita*
liano, perpendictdariti; francda, per-
pendicularit^,
PerpendleelarflieBte. Adverbio de
modcBectamentCyderechamente, ain
toroerse 4 on lado ni 4 otro.
EtimolooIa. De perpendicular j el
sofijo adverbial mente: italiano, per*
pendicolamiente; francos, j^et^pendiem'
lairement; ca,tBlAji,perpendicmarfnerU.
Perpendleelo. Mascolino. EetdHca.
PtVDULO.
BtimolooIa. Del latin perpendidi^
lum^ fonep4ndolo para nivelar, plo-
mo; de per, mochas voces, y pencUre,
pender: italiano, perpendicolo ; f^an-
c6s, perpendicule^ anticoado; oatkl4n,
perpendicul,
Perpetnible. Adjetivo. Qoe pnede
perpetrarse.
ETixoLOoiA. Del latin perpetrmbUiSt
hacedero, permitido.
PerpetraeidA* Femenino. El aeto
de i>erpetrar 6 cometer algtn deUto.
EriifOLoeiA. Del latin pefpetratio,
ejecoci6n, forma sostantiva abatrae-
ta de perpetrditiif hecho, ejecntado:
italiano, perpetrazione; franc<6s, perpe^
tration; catal4n, perpetradd.
Perpetrader, re. Masoolino y fe-
menino. Agresor, 6 el qoe oomete al-
gon delito 6 culpa.
EriMOLoeiA. Del latin perpetratcr,
el qoe ejecota, forma agente de per*
petrdttOf perpetraci^n: cataldn, perpe*
trador^ a.
Perpetramlente* Mascolino. Pbb-
PBTRAG16B.
Perpetrar. Active. Cometer, con-
somar. Se aplica 86I0 4 algto delito
6 colpa grave.
EtimologIa. Del latin perpetrdre,
terminar ona accidn, haoer por ante-
ro; de per, reiteraoi6n, ypatrdre, eje-
cotar con solicitod, condoir, forma
verbal de p&ter, padre: italiano, oer-
petrare; francos, perpdirer; cataUn,
perpetrar,
I Perpetaa. Femenino. Botdnida*
Digitized by VjOOQIC
PEEP
787
PEBB
Planta ouyos tallos oreoen hasta dos
pies de altnra, y son dereohos, artiou-
lados J ramosos; las hojas son aova-
das y yellosas^ j las flores, que nacen
reunidas y formando ana eabesaela
flobosa, son pequeiias, moradas 6
lancas, 6 jaspeadas de estos dos oo-
lores. II La flor arranoada de dioha
planta, qne persists meses enteros
«in padecer alteraoi6n. || amaeilla.
Plama que produce los ballos de dos
pies de altura, ramosos, blan^ueoi-
nos, duros y por la parte inferior ie-
jiosos, las hojas estrechas, blanqueoi-
nas, vellosas y de dos pulgadas do
lar^o, y las flores pequefias, amari-
llas y apiiiadas, formando una cabe-
suela globosa. Estas flores, leparadas
de la planta, se conserran meses en-
teros sin alteraoi6n. jj Planta aue se
diferencia de la del mismo nombre en
tener las hojas m&s anchas, las cabe-
zuelas de sus flores mucho mayores
y ^tas de un amarillo m&s tIvo.
EriMOLOGiA. De perpetiM, por serlo
el color de la flor, aun despuds de
arranoada: cataUn. perpitua.
PerpetmaMe. Adjetiyo. Que puede
perpetuarse.
Perpetvaeldn. Femenino. La ao-
oi6n de perpetuar alguna oosa.
ETiMOLoelA. De perpetuar: italiano,
perpetuaziane ; francos, perpituaiion;
catal&n, perpetuacid.
Perpet«ador, ra. Adjetiyo. Que
perpet^a. Usase tambi6n oomo sus-
tantiyo.
Perpetual. Adjetiyo anticuado.
Pbbpstuo.
ETiMOLOGiA. Del latin perpetudlii,
Perpet«alida4. Femenino anticua-
do. PSBPBTUIDAD.
EtimolooI A. De perpetual,
Perpetualaieiite. Adyerbio de mo-
do anticuado. Psrpstuamsstb.
Perpetvaaieiite. Adyerbio de mo-
do. Perdurablemente, para siempre.
EtimolooIa. Del latin perpetudltter:
italiano, perpetuamente: franc^s^ per^
petuMement; catalin, perpStuament.
Perpetvte. Masculine. Cierto gd-
nero de tela de lana, al cual se daba
este nombre por ser muy fuerte y de
mucha duraci6n.
ETiMOLOGiA. De perpetuo.
Perpetvar. Actiyo. Hacer perpe-
tua 6 perdurable alguoa cosa. Se usa
m4s oom^nmente, por dar & las oosas
una larga duracion, tambidn como
reciproco.
ETiMOLOGiA. Del latin perpetudre:
italiano, perpetuare; francos, perpd*
tuer; catal&n, perpetuar.
Perpetiildad. Femenino. Duraci6n
sin fin. T6mase comtinmente por du«
raoidn muy larga 6 incesante.
EtimologIa. Del latin perpetMoiT
italiano, perpetuitd; franc&s, perp4tuir
ti; catal&n, perpetuitat,
Perpetuo, tiia. Adjetiyo. Lo que
dura y permanece para siempre. ||
Apllcase & ciertos cargos yitaucios,
ya se obtengan por herencia, ya por
el6cci6n.
EtimologIa. Del latin peiyetHui; del
Srefijo per^ insistencia, y petire, ten-
er & un fio, aspirar: italiano, perpe-
tuo; franc&s, perpStud; catal&n, per-
p4tuo.
Perptafte. Masculine. La piedra
que atrayiesa toda la pared.
EtimologIa. Del latin t>^, & tray&i,
y pannusy paiio de muralla.
Perplc^amente.' Adyerbio de mo-
do. Confusamente, dudosamente, con
irresoluci6n.
EtimologIa. Del latin perplexe: ita-
liano, perplessamerUe; catal&n, per-
plexamenU
Perplcjidad. Femenino. Irresolu-
ci6n, confusion, duda de lo que se de-
be hacer en alguna cosa.
EriMOLOoiA. Del latin perplexita*:
italiano, perpie$9ith; francos, perplead'
(^, catal&n, perptexitat,
Perplcjo, Ja. Adjetiyo. Dudoso, in-
cierto, irresolute, confuso.
EtimologIa. Del latin perplexus; de '
per, en ffrado sumo, y plexus, pliegue,
forma de plectire, plegar: italiano,
perpleiso; francos, perplexo,
Perpantado. Masculine anticuado.
Pbbpuhtb.
Perponte. Masculine. Jub6n fuer-
te, colchado con algod6n y pespunta-
do, para preseryar y guardar el cuer-
po de las armas blancas, como los ju-
bones ejeteados.
ETiMOLOGiA. Del franc&s pourpoint
(Acadbmia): catal&n, ^erpunt,
Perpanto. Masculine anticuado.
Pbbpuntb.
Perqutf. Masculine anticuado. Li-
bele infamatorio.
EtimologIa. De por que, en raz6n &
la forma interrogatena en que co*
mentabanlos libdes.
Perqulrir. Actiyo anticuado. Bus-
car alguna cosa con cuidade y dili-
gencia.
EtimologIa. Del latin perquirire; de
per, extensi6n, y quaerere, buscar.
Perra. Femenino familiar. La be-
rrachera.
Perrada. Femenino. El conjunto de
perros. || Acci6n yillana, faltando ba-
jamente & la fe premetida 6 la debida
correspondencia.
Perramente. Adyerbio de mode.
Muy mal.
EtimologIa. De perra y el sufije ad-
yerbial mente.
Digitized by VjOOQIC
PBBB
78B
PEBB
FemuM. Masonlino aomantatiyo
de perro.
Ferreda. Femenino anticnado. Pi-
masBA., por empleo ii ocnpaci^n, ato.
Farrettrae. Mascolino familiar. Bl
qae oon nicilidad y vehemencia 00
enoja, encolerisa 6 emperra. || El ne-
gro, 6 porqae se encolerisa con faci-
fidad, i por llamarle perro diaimola-
damente.
EriMOLoafA. De perro,
Fenrera. Femenino. El Ingar 6 ei-
iio donde se gnardan 6 enoierran los
•perros. | El empleo ii ooupaoi6n qae
txene mncho trabajo 6 mofestia 6 po-
ca ntilidad. H El mal pagador. tf Xa
mnla 6 cabalio que estan ya mny vie-
joi, oansados y flaoos.
Ferreria. Femenino. La mnohe-
dumbre de perros. || El oonjnnto 6
agregado de personas malvad&s, &
qnienes se liama perros por ignomi-
nia. B Expresi6n 6 demostracidn de
enojo, enfado 6 ira. || Aeci6n cruel.
Ferrera. Mascolino. El qne en las
iglesias oatedrales tiene onidado de
achar faera de ellas los perros. H El
qne cnida 6 tiene 4 sn cargo los pe-
rros de casa. |t Bl qne es may aficiona-
do i teser 6 criar perros.
BnMOLoaf A.. De perro.
Ferrasnillay 11a. Mascolino y fe-
menino diminntivo de parresno.
Farrasao. Mascolino. £1 perrillo 6
cachorro.
Farrtaoy aa. Mascolino y femenino
dimiootivo de perro y perra. | Masco-
lino. Baco de red con varios pedasos
de coroho amarrados en las crnces de
la almadraba, para sostenerlas & flor
de agoa.
FarHUe. Ua» t», ta. Mascolino y
femenino diminotive de perro y pe-
rra. J| PiBBiLLo, OATiLLo, CO las armas
de foego. | Piesa de hierro en forma
de media lona, con dientes menos
agodos qoe los de la sierra, qoe se
pone k los machos y molas en la bar-
bada para qoe IcTanten la cabesa. ||
Herramienta qoe osan los toneleros
Sara sojetar las piesas^mientras qoe
rabajan en ellas. i| Bastbillo. || db
FALDA. El perro peqoefio qoe soelen
tener regolarmente las mojeres en
las faldas. || baposbbo. Perro peqoefto,
especie de podenco, qoe sirve para
levantar la casa mayor.
Ferroy rra. BC^ascuIino y femenino.
Coadrtipedo yiviparo, oarnlvoro, qoe
tiene cinco dedos en los pies delante-
ros y ooatro en los de atr4s, lengoa
soave, cola encorvada, ligerf^sa, foer-
za y olfato grande, y es may capas
de edaaacidn y may leal al hombre. \\
Met4fora. Nombre qne se da por ig-
Bominiai afrenta y desprecio, espe-
eialmante 4 los moros y jiidloa.f Pi
goradamente se toma por tenata, Ir
me y constanie en algona opiiri6n i
empresa. | Mascolino. El engmfko 6
dano qoe se irroga i otro en algti
ajoste 6 contrato, 6 la incomodidad j
4esconveniencia qoe se le ocmaioBA
haci^ndole esperar mocho tiempo, i
oaosindole otra Tejacidn, y A aale
soelen decir: pab pbbbo. H MXsAmo, Ax.a-
BO. H Pbbbo aloucbbo, boboa ntrmm co-
BBjBBO. Befr4n qoe donota qoe al qaa
se ha criado con ragalo no es A pro-
p^siTO para al trabajo. g ALBABtAMnat
6 ALBABBABiBOO. Nombro qne se da aa
algona s partes i los perroa de loa ga*
nadoa trashomantes. | cbusado. Wt
qoe Tiene de padres de distintea oas-
taa. I oaiBO. Gaata 6 variedad de pt-
BBO, qoe ae diferencia de todaa las
otraa por caracer abaolotamente df
pelo. Tiene de alto algo m4a de n
pie, iaa orejaa peqoefias y reotaa, ^
hocico peqoefto y pontiagodo^el cvar-
po gorao y de color obsooro. Sa eat^
pido, qoieto y ast4 siempre oomo tin-
tan do. II PB AJBO. Bntre los eaaadorti
se da eate nombre & ones perrillos ^
tamafio y color de ona sorra, 6 alo*
bonados, con qoe se casan las perdi-
ces, los coales, andando alredeaor 4i
ellas, las estrechan y asoran, de aoer
te ooe las hacen ajear, por io eual m
le di6 este nombre. H pb aouab. Gasti
de PBBBO, qoe se cree origimria dt
Espafia, y qoe se distingoe en el paU
largo y enaortijado ▼ en ao marortD-
teligeneia y aptitod parf nAdmr^ d»
donde le vino el nombre. || db atvba
El enaefiado i aooorrer y defender i
an amo. | pb casta. El qoe no bb era
sado 6 engendrado de padre y madn
de diatintas castas, p pb bboabbo. Pb-
bbo peqoefto, semejante al de ajeo,
qoe tambi^n sirve para oasar paidS-
ces. II PB LABAS. Pbbbo pb aeuAs, y tain-
bidn PBBBO PALPBBO. || PB MiTBaraA. £1
qoe se para k la piesa de casa, eomo
mostrindola para qoe la tiren. | se
PBBSA. AlaboJI poeo. Doeo. | pb pob-
TA T YUBLTA. STntre caaadorea, el que
hace ponta 6 moestra la casa y ioata
despods la voelta para cogerla ears
k cara. || falpbbo. Casta de perro de
peqoefia estatora, oon las piernaa cor<
tas, las orejas caidas y el pelo soma-
mente largo y colgante. || oaloo. Qai-
eO. n GOSQUB. GOZQUB. || ouidB. £1 rt-
BBC delantero de la jaoria. | i.bbbbl.
LbBBBL. II MASTfa. MASTfM. R fach6b.
Casta de pbbro qoe se diferencia del
perdigoero en tener las piernas cor-
tas y el pelo m4s obscnro || pbbpioub-
BO. Variedad 6 casta de pbbbo qae se
distingoe en tener las orejas grandat
y caidas y ona especie de espoldn an
Digitized by VjOOQIC
PBBS
789
PEB8
lorn pies de atrds. || Es de uncs dos
pies de altnray de ouerpo reoio y de
color blauco con mancnat negras. R
POBBVOO. PODBHCO. H BAPOSBBO. Gasta
de PBBBO de nnos dos pies de altnra,
de pelo corto y de orejas grandes,
eaidas y mny dobladas, de pelo largo
y ensortijado.
SriMOLoelA. ^Del zendo vehrka, lo-
bo?; ^del irabe cUrdy lobo?; ^del bajo
latin petrunctUu$ canitf
Perrta* Masoulino aomentatiyo de
perro.
]Perre4«ete. Masonlino. Marina*
Mastblbbo.
Perreqnla* Femonino anticnado.
Pabboquia.
Perrmna. Femenino. Especie de
pan may morene y ffrosero qno ordi-
aariamente se da k Tos perros. || Tob-
TA PBBBUBA.
STiMOLoeiA. De perruno.
PerrmallUu Femenino. Provincial
Extremaduxa. Oierta class de torta 6
fooUo.
BnitoLoei A. De perruna.
Pennue, na* Adjetivo. Lo que toca
6 pertenece al i>erro.
PeriMi. Adjetivo. £1 natural de Per-
sia. Usase tambi^n como sostantivo. I
Perteneciente i ella.
BtxmolooIa. Del latin perHem: ita-
liano, per9ico; francos, persan, idioma;
persierit habitants; cataUn, p«r«a.
Pers^ltum. Locaci6n adyerbial la-
tina qne ss usa para signifioar qns al-
gnno na Usgado 4 on ^ado 6 paesto
sin pasar por los inferiores de orden.
BnifOLOoiA. Del latin per ialtum.
Per se. Ezpresi6n latina. Por si 6
por si mismo. Usase en castellano en
lengnaje filos6fico. .
Persea. Femenino. Botdniea* Arbol
de Persia y de Kgipto, siempre verde,
oBTas hojas y flores se pareoen 4 las
del laurel.
ErmoLooiA. Del griego icspoia (per-
tia): latin, pen&x,
Perseeneidn. Femenino. El acto de
persegnir 6 haoer dafio. U Particnlar-
mente se toma por la cruel y sangrien-
^ que ordenaron algnnos emperado-
res romanos contra los cristiaiios en
los tree primeros siglos de la Iglesia. ||
La instancia enfadosa y oontinna con
que se accsa 4 algnno 4 fin de que
condesoienda 4 lo que de 41 se soli-
cits.
STiMOLoeiA. Del latin perteculio^ for-
ma sustantiya abstracta de perfecu-
(lo, persegnido: ital>ano, perttecuzione;
franctoi persecution; catai4n^ penecu'
aid,
Persesvlder, ra. Adjetivo. Que
persigne 4 otro. Usase 4|ambi4n oomo
sostantivo.
StimolooIa. Del latin persecutor^
forma agente de persecutHOf persecn-
ci6n: its Han o, perseoutore; trances,
persecuteur; catai4n, perseguidor, a.
PersecnlBil^nts. ICascalino. Pbb-
sbcuci6b.
EriMOLoeiA. De perseguir: oatal4n,
perseguiment,
Persesvtr. Active. Segnir al que
va huyendo con 4nlmoi de alcansar-
le. n Segnir 6 bnsoar 4 algnno en to-
das partes con frecaencia 4 importn-
nidad || Molestar, fatigar, dar que pa*
decer 6 snfrir 4 alguno, procurarna-
eerie el dalio posible. | Solicitar 6
pretender con frecuencia, instancia 6
molestia.
EtimolohIa. Del latin pers^aui^ ir
detr48 de otro para alcansarle; ae psf%
enteramecte, por todas partes, y s^
quit segnir: italiano, persegmtare, per*
seguire; francos, pourfuttire, perseguir:
catal4n, peneguir.
Persee. Masculine. Astronomia.
Gonstelaci6n septentrional cerca y al
oriente de Andr6meda.
EriMOLoeiA. De Perseo, hijo de J6-
piter y de Danae, segtio la mitologis.
PereevaBte. Mascnlino. Oficial de
armas, segtm la orden 6 regla de la
caballeria, inferior al faraute, y 4ste
al rey de armas, y tiene el mismo oft-
cio en sus cases.
Etim OLoeiA. Del franc4s poutiuivant.
(AOADBMIA.)
Peraeverader, ra. Adjetivo. Quo
persevera. Usase tambi4n como sus-
tantivo.
Perseveraneia* Femenino. Oons-
iancia, permanencia y continuaci6n
en alguna cosa que se ha empesado. |[
Duraci6n permanente 6 continua de
alguna cosa. || fxbal. Teologia. Cons-
taneia en la virtud y en mantener la
gracia hasta la muerte.
EriMOLOOiA. Del latin perseverantia:
italiano, perseveranza; n'anc4s, per$^
virance; cataUn, perteverdnda y per-
sevpransa,
P eraeverante. Participio active
de persevorar. |i Adjetivo. Que perse-
vera.
EtimologIa. Del latin perseverant^
dntis: italiano, peneverante; francos,
pertiverani, ante; catal4n, perseverant,
PeraeveraBtemente. Adverbio de
mode. Constantemente, con perseye-
ranoia.
ETiMOLooiA. De perseverante y el su-
fijo adverbial mente: latin, perseveran'
ter; italiano, pemeverantemente; fran-
c4s. p«r<^eramniene.
Perseveranaa. Femenino anticua-
dO. PsBSBVBBANOrA.
Peraeverar. Neutro. Mantenerse
constante en la prosecuci6n de lo oo-
Digitized by VjOOQIC
PEBS
790
PEBS
menzado. || Dnrar permanentemente 6
por largo tiempo.
EtimolooIa. Del latin perseverdre,
mantenerse firme j constante; de per,
icsistencia, j ieverdre^ forma verbal
de severuSy severo: italiano, persevera-
re; francos, perseve'rer,
Perslana. Femenino. Tela de seda
con varias fiores grandes, tejidas, j
diyersidad de matices. || Especie de
celosiai formada de tablillas movi-
bles, de modo que entre el aire j no
el sol.
ETiMOLOoiA. De Persia: italiano j ca-
taI4n^ pertiana; francos, penienne,
Perslano, na. Adjetivo. El natural
de Persia. Usase tambi^n como sns-
tantivo. || Perteneciente 4 ella.
Perslante. Adjetiyo anticuado.
Persa.
Ferslearla. Femenino. Botdnica,
Planta ros&cea que crece en Ingares
hiimedos.
EthcolooIa. De p^rsico, melocot6n,
por semejanza de torma: francos, per-
stcatre; latin t4cnico,poli/^onum pxrsi-
CARiA, de Linneo. ,
F^rsleo (Ori>bm). Arquitectura, Or-
den en qne el entablamento esti sos-
tenido por fignras de esclavos persas,
que debe su origen 4 la derrota de
eistos por los lacedemonios al mando
de Pansanias.
P^rsieo, ea. Adjetivo. Lo pertene-
ciente 4 la Persia. || Masculino. Botd-
nica, Arbol, variedad del melocot^n,
qne se diferencia en su frnto^ que es
m4s pequeiio j de piel lisa. || La fruta
del mismo nombre. Es entre orbicular
y ovalada^ de pulgada y media de
di4metrO| de j^iel enteramente lisa j
de color amarillento y manchada de
encamado por uno de bus lados.
EtimolooIa. Del latin persCcu^.
Perslcnar. Active. Signar & otro
<^on la seiial de la cruz. Usase tambidn
como reolproco.
ETiMOLOoiA. Del latin persigndre^
sellar, im^primir una marca 6 seiial;
de per, reiteradamente, y signdre, sig-
nar: catal4n, persignar,
P^rsico. Masculino provincial.
P^BSioo, por Arbol y fruto. || Pbisoo.
ETiMOLoaiA. Del latin perstoum; so-
brentendi^ndose malum; pbbsicum
malum, fruto 6 manzana de Persia;
catal&n, presseg; francos, pedie; por-
tugu^s, pesego; italiano, persica*
PerslUa. Femenino. Cierta clase
de lienzo.
Perslstenda. Femenino. Perma-
nencia en el intento 6 ejecuci6n de
alguna cosa. || Empl^ase tlimbi^n en
sentido flsico, como cuando se dice:
la PEBSiSTENciA de una tela.
ETiMOLoalA. De persistente: italiano.
persiatenza; francos, persUtance; Cata-
lan, perzizUnda*
Perststente. Partioipio activo de
persistir. El 6 lo que persiste.
EriMOLoaiA. Del IzXin persittem,
persistentii, partioipio de pre sen te de
persiBt^e, persistir: italiano, persisten-
te; francos, persistant; catal&n, j^crtu-
tent.
Perslstldor, ra. Adjetivo. Qae per^
siste. Usase tambi^n como snatan-
tivo.
Perststfmlento. Masculino. Pn-
SISTENOIA.
Persistir. Neutro. Permaneoer, es-
tar firme 6 constante en algana oosa.
II Durar por largo tiempo.
EtimolooIa. Del latin persistere,
fijarse determinadamente en una idea,
pararse en una deci8i6n; de per^ rei-
teradamente, y sistSre^ parar, fijar es
un punto; frecuentativo de 9idrej et-
tar: italiano, persistere; francos, per-
sister; catal&n, persMtir.
Persona. Femenino. Individao de
la especie humana. || Gualquier boiB-
bre 6 mujer en particular, especial-
mente cuando no se sabe su noinbre.
II La disposicibn del cuerpo. || El hosh
bre distmguido en la reptiblica cob
algiin empleo muy honorifioo 6 pode-
roso. II El nombre de prendas, ^^J*"
cidad, di8posici6n y prudencia^ iW-
logia. 8e dice del Padre, del Hijo j
del Espiritu Santo, que son tres dit-
tintas con una misma esencia. B Gra-
mdtica, Cualquier nombre 6 pronom*
bre con el cual concierta y se conja-
ga el verbo. || En los dramas, uitsbi^-
cuTOB. II AoBPTAR PBRBONAS. Frase. Dis-
tinguir 6 favorecer 4 unos m4s que i
otros por algi&n motive 6 afecto par-
ticular, sin atender al m^rito 6 & la
raz6n. || Db persona k pbbsoha. Modo
adverbial. Uno solo con otro 6 perso-
nalmente. || Tercera pebsova. £a que
media entre otras. En este conoepto
se dice: lleg6 & mi noticia por tbrcbba
pbbsoha; se vali6 de tbbobea pbbsoha.
ETiMOLooiA. Del latin persona: ita-
liano y catal4n, persona; francos, per-
Sonne.
Personadas. Femenino plural. Bo-
tdnica, Familia de plantas monopeta-
las, cuya flor imita el hocico ae nn
animal.
ETiiioLoiaiA. De persona.
Personado. Masculino. Prerroga-
tiva que al^uno tiene en la iglesia
sin juri8dicci6n alguna, pero con siUa
en el coro, superior y mas honorlfioa
que otros, y con renta edesi&stioa,
sm oficio alguno. T6ma8e tambi^n
Sor dignidad eclesi&stica, aunque se
istingue de ella en que no tiene ja*
risdicci6n ni oficio. H La persona que
Digitized by VjOOQIC
PEBS
791
PEBS
tiene esta prerrofcatiYa. Q En Oatalu-
,fiia ^aman asi 4 oiertos benefioios cu-
yo gooe es compatible con otros.
BtimolooIa. Del latin penonatuSf
personatiU: francos, personnat; cata-
l&n, persanat,
Veraeni^e. Mascnlino. El snjeto do
distinoidn, oalidad 6 repreientacidn
en larepAblica. || En las obras dramA-
ticas, iMTaBLOcuTOB. II Beneficio ecle-
8i48tl00. Pbb80>ado.
ETiMOLootA. Bel latin persona; del
bajo latin, personatHoum: italiano,
pertonaggio; francos, personnage; Ca-
talan, personatge.
■ Peraanal. Adjetivo. Lo ^ne perte-
neoe 4 la persona 6 es propio 6 parti-
cular de ella. Masculine. Tnbnto
.que paean en algnnas partes los qne
£acen de cabesa de familia y son del
estado general, como en Oatalniia,
etcetera, fl Gramdtica. Ydase Pbohom-
BBB. n Mascnlino. El conjnnto de las
personas qne perteneoen 4 determi-
nada olase, corporaoi6n 6 dependen-
-oia.
ETiMOLOOiA. Del latin personalis, lo
perteneoiente 4 la persona: italiano,
personaXe; francos, personnel; catal4n,
personal.
Perseaalidad. Femonino. La dife-
renoia individual ^[ue oonstituye 4
cada persona y la distingue de otra. ||
Inclinacidn 6 aTersi6n aue se tiene 4
alguna persona con preierencia 6 ex-
•clusidn de las dem4s. Forense, Apti-
tud legal para intervenir en algtin
negocio. || Inoho 6 esorito que se con-
trae4determinadas personas en ofen-
sa 6 perjuicio de las mismas. | Praso-
logia. La entidad moral de un sujeto.
11 Pbbsonalidad humaha. FUosofia. La
entidad moral del s4r bumano y aun
de las ideas abstractas, en cuyo sen-
tido se dice que el alma del bombre^
despuds de su separaci6n del cuerpo,
conserva su pbbsohalidad: esto es, su
esencia propia, pasando a un estado
m4s perfeoto que el que tenia duran-
te su uni6n con la materia.
BTiMOLoeiA. Del bajo latin persond-
litas: italiano, personalitd; francos,
personnaliti; catal4n. personalUat,
Feraonallsaio. Mascnlino. Eeols-
MO.
PemoBaliaable. Adjetivo. Que
.puede personalizarse.
PeraoBaliaadda. Femenino. Ac-
ci6n 6 efecto de personalizar.
Peraonaliaador, ra. Adjetivo. Que
personalisa. Usase tambidn como sus-
tantivo.
• Peraonaliaar. Active. Incurrir en
Sersonalidades bablando 6 escribien-
o. ITsase tambi^n como reciproco. ||
GramdHca. Usar como personales al-
^ronos verbos que generalmente son
impersonalesi como: hasta que Dios
amanbeoa; aboohboimob bb Algal! . j)
Beciproco. Mostbahsb pabtb.
EtimolooIa. De personal: francds,
personaliser; catal4n, personalisarse,
PersonalBiente. Adverbio de mo-
de. Eh pbbsoba 6 pob si mismo.
EriMOLoaiA. De personal y el sufijo
adverbial mente: italiano, personal'
mente; francos, personeUement; cata-
14n, personalmenU
Personarae. Beciproco. Avistab-
SB. II Presentarse personalmente en
una parte. Q Forense, Apbbsobabsb.
Persanasa. Femenino aumentati-
vo de persona.
Peradneaa. Femenino plural. Pbb-
SONADAS.
Personeria. Femenino. El cargo 6
ministerio de person ero.
ETiMOLOOiA. De personero: catal4n^
personeria,
Peraanero. Mascnlino. El consti-
tuido procurador para entender 6 so-
licitar el negocio ajeno, como cuando
se dice: sindico pbbbohbbo.
EriMOLOGiA. De persona: catal4n^
personer,
Peraonlfleable. Adjetivo. Que pue-
de personificarse.
Peraonlllcacldii, Femenino. La
acci6n y efecto de personificar. || Li'
teratura, Figura que consiste en ba-
cer un personaje real de un sdr inani-
mado o de una abstracci6n, como el
mentor del Tel^maco, que es la pbbbo-
mifigaci6h de Minerva. La pbbsokifi*
caoi6n es uno de los grandes resortes
del poema 4pico, puesto que sin ella
seria muy oificil despertar la emo-
.ci6n de lo maravilloso.
ETiMOLoeiA. De personifiear: italia-
no^ personificazione; francos, personni'
flcation,
Peraonllleadar, ra. Adjetivo. Que
personifica. Usase tambi4n como sus-
tantivo.
ETiMOLoaiA. De personifiear: italia-
no, personificatore; frances, personifi'
cateur,
Parsonlllear. Active. LUeratura,
Dar vida y atributos de seres raoio-
nales 4 los que no lo son, y aun 4 los
afectos del 4nimo.J|Bepresentar en
persona determinada un suceso, sis-
tema, opinidn, etc.; verbigracia: la
Beforma en Lutero. || Pbosopopbta,
Srimera acepci6n. || Beciproco. Alu-
ir 4 personas determinadas en los
discursos 6 escritos.
ExiMOLoeiA. Del latin persona y ficd"
re, tema frecuentativo de fac^e^ ba-
cer: italiano, personificare ; francos,
personifier.
Peraanilla. Femenino diminntivo
Digitized by VjOOQIC
P£B8
792
PSBS
de persona. Be ass TegnlarmAiite par
despreoio del snjeto mnj peqneAo de
cuerpo 6 de mala trasa 6 nffora.
ETiMOLoef A.. Depersona, (Aoadbkia.)
PerspeetlTa. Femenino. Arte que
ensefia el modo de representar en
una anperficie objetos que ee hallan
4 distancias diforentet, en t^rminos
ane produscan la ilnsidn de la ver-
dad. I La misma obra 6 representa-
oi6n ejecntada con el arte de la psat-
rsonvA. I) Met4fora. El conjnnto de
objetoe que deede nn pnoto determi-
nado se presentan 4 fa vista del oa-
peotador, especialmente cnando es-
tin lejanos y llaman la atenoi6n ]9or
el efeoto agradable 6 melanodlioo
qne prodncen. || Met&fora. La apa-
riencia 6 representaoi6n engafiosa y
falas de las oosas.
ETiMOLOOii.. Del latin penppotdrej
examinar con mucha atencidn; de fer,
insistencia, v spectdre^ mirar deUbe-
radamontp, xreoaentatiyo de tpXcire^
mirar: italiano y catal&n, peripectiva;
frano^, perspective, •
PerspeetlTO. Masonlino. £1 qne
profeaa la perspectiya.
EtimolooIa. Del latin penpeetus,
yisto J coneiderado oon oiligenoia;
participio pasiyo de perspic^e, pene-
trar con la vuta, positiyo de perspeo
tdre^ yer oon grande atenoi6n: italia-
no, jpenpetUvo; francos, penpedif; Ca-
talan, pertpecHu,
Ferspieaeta. Femenino. Agudeia
LpeDetraci6n de la vista. |[Metifora.
I penetraci6n del ingenio 6 enten*
dimiento.
ETiMOLooii.. Del latin perspicacXa ▼
per»picdcU(My agndeaa de ingenio, yi-
yesa de espirita: italiano, perspicacia^
penpicacUd; franods, per$fioacite.
Perspleaeidad. Femenino. Pbespi-
CAOIA..
ETiMOLOOfA. Del latin perapicacXUu.
Perspleaetolmo^ ■»»• Adjetiyo sn-
perlativo de perspioas.
Perapieaa. Adjetiyo qne ae aplioa
& la yista may aguda y qne aloacaa
macho. || Metifora. Se dice del inge«
nio agndo y penetratiyo y del qne lo
tiene.
ETiMOLoaiA. Del latin p^splcox,
forma adjetiva de perBptcere^ pene*
trar oon la vista; de per, insistencia,
y ipic^e, mirar: italiano y franods,
per$piccice; oatalin, perspioas,
Perapteaamente. Adverbio de
modo. Oon claridad.
Etim OLooiA. Del latin perspicHh,
Perapleaamente* Adverbio de
modo. Con perspioaoia.
• ETiMOLOaiA. Del Isktin perspicdcUer:
italiano, perspicacenienle.
Perapienidad. Femenino. Olari-
dad, transparenoia, limpiea
for a. La claridad en la explidm^dn;
expreaidn y limpiesa de estuo.
EtimologU. Del latin perspicsMtu:
italiano, perspicuUd; franco, permp^
cuUe; catalin, perspicuitat.
Perspiemoy eva. AdjetiTo. CHftro,
trapsparente y terso. |i Met4foxm« 8e
aplica al aojeto qne ae explic*
claridad d al mismo eatilo inteligibls.
ETiMOLoaiA. Del latin pertpU^kma:
catal&n, pertpicuo, a.
Paraplrable* Adjeiivo. Qne tieaa
la f acnltad de penetrar por loa poroa
de la piel.
EriifOLoeiA. De pertpiraei&n: frmm-
c6s, perspirable^ qne es tambiAn la
forma catalana.
Paraplraeidn. Femenino. Medicma.
Sspeoie de traDspiraci6n inaensibla.
BTiMOLOoiA. Del latin pnrspirmmB^
transpirar, soplar i travde; de jMr, 4
travds, y spirdre, aoplar: frfine4%
per9piration.
Peraptrafdfla, ria* AdjeUro. Jf«-
dicina, Lo qne pertenece i la trsLamfi-
raoi6n.
ETiMOLoaiA. De perspiraddn.
Parauadtdo, da. Adjeiivo. Pa^ado
de si mismo.
EtimolooIa. Del latin parstMNia,
acoDsejado, oonvencidoj participio
pasivo de persuddire: italiano, parma
so; trsLue^, penuadS; oatalin, persua^
dit, da,
Peraaadidar, ra« Adjeiivo. Qaa
persnade. Uaase iambiin como sna-
tantivo.
STiifOLoef A. De persuadir: f^aaoda,
perhuadeur.
P«ra«adIaftleBta. Masonlino. Paa-
auAsidv.
Peraoiadlr. Aoiivo. Obligar 4 al*
Snno oon el poder de las raaonea 6
isooraos qne ae le proponen 4 qme
ejecnte algana oosa la craa. 8a oaa
tambidn como reciproco. Meiifora.
Inclinar i nno oon efioacia 4 las oo-
sas qne van fnera de ras6n.
EriMOLOofA. Del latin persuadere;
de per, insistencia, y suddere, odior-
tar, aconsejar: itauano, persuadere;
francos, persuadere, persuader; cata-
14n, persuadir,
Peranaalble. Adjeiivo. Lo qne ae
pnede creer 6 tener por cierto an
faeraa de las rasonea 6 ftodamentoa
qne lo apoyan.
EtimolooIa. Del latin pers u a sibU i s:
italiano, persuadhfole; franoda y oaia-
14n, persuasihle,
Peraaaatdn. Femenino. La acoidn
y efeoto de persnadir. I La apren-
sidn 6 el joicio que ae forma en vir-
tad de algtm f nndamenio.
EnnoLoaiA. Del latin psrswdffa, al
Digitized by VjOOQIC
PEBT
798
PBET
i aoto de persuadiri ors«neia, opiiii6n
I itttUna; torma lostantiTa abstraoia
de per$ud$uij persnadido: italiano,
I penuatione; francos, pertuanon; eata-
t lAn, p«r«uastd.
Peraaaalva. Femenino. La eficaeia
\ J deairesa en persoadir.
1 BnnoLOOiA. De penuoiivo: oataHbn,
perttiofioa.
f FersvaalTaoieiite. Adverbto de
I modo. Que persuade 6 iiene yirtud
depereuadir.
r BnMOLo«f A. De perMuativa j el enfi-
I io adTerbial mente: catalin, persuoii-
biement; latin, penua$ibUem in mo*
I dum.
FetwaaalTo, wm. AdjetiTO. Lo qne
tiene fnersa y efioacia para pereua*
dir.
ETiMOLOoia. Del latin persuasuntp
flupino de pertuadere: italiano, pertua'
8ivo; francte, pertuatif; cataliui, per^
fUOJttt.
Fenmaaor, rs. Adjetiyo. Que per>
enade. Ueaae tambi^n como enetan-
tlTO.
ETiMOLoeia. Del latin perfud«0r:
italiano, patuofore.
Feriecada. Femenino anticoado.
Oolpe dado con palo.
ErnfOLoeiA. De pertiga,
Fert^laaa. Femenino proyinoial.
Pabpaixa.
Ferteneeer. Neatro. Tooar 4 algn-
no 6 eer propia de 61 alcana oosa 6
aerie debida. j| Ser del oar^co, miniete-
rio i obligaci6n de algnno. || Beferir-
ee 6 hacer relaci6n nna oosa 4 otra 6
•er parte integral de ella.
BriMOLoeiA. Del latin partinet^perU'
nSre, Uegar, extenderee, tocar, cpn-
oernir, pertenecer; de per, oon reite-
raoi6n, y Unere^ tema frecnentatiyo
de tenere, tener: italiano, pertenere;
francte, appaHa»tr; oatalin, pertdnyer.
FertOBoelde. Maecolino. Pbbtbvbm-
OIA*
BriHOLoeiA. De perUneeer: italiano,
pertentUo; f ranoto, apparlenu; oatal4n,
pertangut, da,
Ferteaeelente. Participio aotiyo
de pertenecer. | Adjetivo. Lo qne per-
tenece, toca 6 se refiere 4 otra cosa. |
Lo qne ee i prop6Bito para algAn fin.
BrraMOLoeiA. De pertenecer: latin,
petiXnenSf enti$; italiano, pertinente;
francte, pertinent; catalin, pertanyent,
Ferteaeaela. Femenino. La accidn
& dereoho qne algnno tiene 4 la pro-
piedad de algnna coea. | El eepaoio
e t^rmino qne toca 4 algnno por jn-
riadiocidn 6 propiedad. || Lo que ea
aecesorio 6 oonsigniente 4 lo princi-
pal, y antra oon ello en la propiedad;
y aai ae dioe: Fnlano comprd la ha-
cienda oon todaa ens paaTBaaaoiAa.
EmiOLOOiA. De pertenecer: italiano,
perienema; franco, psrHnenoe; portn-
gnds, pertenenga; catal4n, pertininda,
FerteaeBsa. Femenino anticnado.
PsBTiaevoiA.
F^rilea* Femenino. Medida de tie-
rra qne ooneta de doe paaoe 6 dies
pies geom^tricos.
EriMOLoaiA. Del latin perttca, Tara
larga, medida de tierra ae dies y aeis
pies geom^tricos: oatal4n^^tiea.
1* Fdrtl^a. Femenino. Vara larga.
II Anticnado. -Piano A.
EriMOLoeiA. Del latin pertica, varal,
palo, medida de tierra, y extensiva-
mente, medida: catalin, perxa; fran-
co, perche; italiano, perUca.
•• Fdrtlga. Femenino. Metrdogia,
Medida de longitnd entre los anti-
gnos romanos, qne valia dies pies
geom^tricos (2 metres, ^ oentlme-
tros). f Antigua medida agraria de
Francia, nsada antes del sistema m^
trioo.
EtimolooIa. De pdrUotu
FertlgaL Masonlino. PteriOA.
EtimolooIa. Del latin perUcdles, lo
perteneciente 4 varas 6 bastones lar-
gos.
F^rtlca* Mascnlino. La lansa del
oarro.
ErxMOLOoiA. De pertiga, vara.
Fertlgvear* Activo. Dar golpes
con la p^rtiga para gne caiga la frnta.
Pertlgvefto. AdjetiTO. Proyincial
de Hnelva. Aplicase al madero en ro-
Ho de nna A otra longitud y un di4-
metro de dies 6 dooe pnlgadas. Usase
tambidn como snstantivo.
Fertlgveria. Femenino. El empleo
de pertignero.
FerUaraero* Mascnlino. Ministro
secular en las iglesias catedrales, c^ne
asiate aoompailando 4 los que ofician
en el altar, coro, p^pito y otros mi-
nisterios, llevando en la mano una
p^rtiga 6 vara larga, guarnecida de
plata, de la cnal toma el nombre. ||
MATOB DB Sabtiaoo. Dignidad en esta
iglesiaj da gran antoridad y repre-
sentaci6n, que es como protector 6
patrono de ella, y siempre la ban te-
nido personas de la primera noblesa.
Hoy la tiene la oasa del conde de
Lemos.
EriMOLoef A. De pertipa^ vara.
Fertlg«Illa. Femenino diminutivo
de p6rtiga.
Pertlnaee. Adjetiro anticnado.
Pbbtibas.
Fertlnaela* Femenino. Obstina-
ei6n, terqnedad 6 tenaoidad en man-
tener una opinidn, nna doctrina, 6 la
resoInci6n qne se ha tornado. Por tras-
laci6n se snele decir de las cosas in-
sensibles.
Digitized by VjOOQIC
PBET
791
PEBU
ETiMOLoefA. Del latin pertinaela:
italiano, pertinacitd^ firanc^t, pertino'
cit4; catsl4n, perUnacia,
FerttBAefaimaaiemte. Adyerbio de
modo saperlativo de pertinasmente.
Ferttaaa. Adjetivo. Obstinado, ter-
CO 6 may tenaz en su dictamen 6 re-
8oluci6n. Por traslaoidn se dice tam-
bi6n de las cosas insensibles. '
ErnfOLoalA. Del latin pertinax; de
p^, mnchas yeces, ytSnax^ tenaz: ita-
liano, pertinfwe; catalin, pertinds^ per-
tinaci,
Fertlaaaatemta. Advarbio de mo-
do. Oon pertinacia 6 terqnedad.
EriMOLOOiA. Del latin perUnaciUr:
italiano, pertinacemente; catalin, per*
tinasment,
Fartlaeaela. Femenino anticnado.
Pbbtshbiioia.
Ferttaente. Adjetivo. Lo qne per-
tenece 4 algona cosa. || Lo que viene
4 prop68ito; y asi en la 16gica hay
t^rminos pertiiibstss 6 impertinen*
tee. n Forente, Oondncente o concer-
niente al pleito.
ETiMOLoaiA. Del latin pertinem^ per*
iif%enti$^ participio pasiyo de pertini'
re, pertenecer: CAttklkzif pertinent*
Fertlm^mteniemte. Adverbiode mo-
do. Oportnnamente, 4 pr6po8ito.
ETiMOLoaiA. De pertinewte y el enfijo
adverbial mente: latin, pertinenter;
francos, perUnemment; catal4n, perti"
nentment,
Ferttaaaaa. Femenino anticnado.
Pbrtbhewcta.
Fartreeka4ar, ra. Adjetivo. Qne
pertrecha. Usase tambi6n como sns-
tantiyo.
FartreekaaUamto. Mascnlino. Ao-
to 6 efeoto de pertreohar.
Fartraekar. Active. Beforsar 6
abastecer de mnniciones y defensai
nna plaza, fortaleza 6 sitio de campa-
iia. I! Met4fora. Disponer 6 preparar
lo necesario para la ejecnci6n de cnal-
qnier cosa. Usase tambi^n como reci-
proco.
ETiMoiiOoiA. Del latin pertegjSre; de
per, reiteracibn, y tegSre^ cnbrir, gna-
recer.
Fartraekaa. Mascnlino plnral. Mn-
niciones, armas y dem48 mstmmen-
tos 6 m4qnina8 de gnerra para la for-
tificaci6n y defensa de las plazas de
los soldados. i| Todos los instromen-
tos necesarios para cnalqnier opera-
ci6n.
ETiMOLoaiA. Del latin pertracfuf,
acarreado: catal4n, pertrer, anticnado.
Fartoirada. Femenino. Movimien*
to violento de todo el cnerpo.
EtimolooIa. De pertuguear.
■ Fartagriiaar. Nentro. Dar pertn-
gadas.
EmfOLoaiA. De pertiauear.
Fartarkakla. Adjetivo. Lo qne se
pnede pertnrbar.
SriMOLoeiA. De perturbar: cataUn,
peHurbable*
Fartwrkaai^B. Femenino. Trastor-
no del orden 6 concierto de algons
cosa, 6 del estado de qnietad en qne
se hallaba. Se nsa en lo fisico y en lo
moraL
EtimolooIa. Del latin perturhatto:
italiano, perturbazione; franc^ par*
turbation; catal4n, perturbneid.
Fartwrka4aBiaata. Adverbio de
modo. Oon pertnrbaci6n 6 desorden.
EtimoiiOoU. Del lAtinperturbdU: os-
tal4n, perturbadamente.
Fartarkadar* ra. Mascnlino y fe*
menino. Persona qne es causa 6 mo-
tive de pertnrbaci6n 6 inqnietnd.
ETiMOLoeiA. Del latin perturbator:
italiano, perturbatore; franco, pertW'
bateur; catal4ny perturbador, a,
FartarkaaUaata. Mascnlino. Pn-
TnBBAGl6K.
Fartarkar. Nentro. Inmntar, tras-
tomar el orden y concierto qne te-
nian las cosas 6 la qnietnd y so8ieg;o
en qne se hallaban. Se nsa en lo fisi-
co y moral. H Impedir el orden deldis-
cnrso al qneva hablando. Usase tsm-
bi6n como reciproco.
EtimolooIa. Del latin perturbare^
confnndir, descomponer, tnrbar mo-
chas voces; de per, con reiteracidn, j
turbdre, tnrbar: italiano, perturbcre;
catal4n, perturbar,
Fartaa. Femenino. Nombre qne dsn
los cerrajeros 4 la gnarda qne eeti
cercana 4 la tua.
ETiMOLOOiA. Del latin pertHiUi, psr-
ticipio pasivo de pertundire; de per^
mnchas veces, y lundire, golpear, ton-
dir: italiano, pertusio^ pertugio; fran-
cos, perttUs.
Fartaaa. Adjetivo. Botdnica, Oalifi-
caci6n de nna hoja salpicada de man*
chas transparentes.
ETiMOLOoiA. De pertu$i&n.
Fertaalte. Femenino. La acoi6n
de agnjerear, m6dicamente hablando.
ETiMOLOoiA. De p^tus.
FarA 6 Far d. Locnci6n adverbial
anticnada. Pob i>omdb.
EtimolooIa. De per, y el latin Ubi,
donde. en donde: italiano, ove, dobe;
fiances, ou,
Faraama, ma. Adjetivo. El natural
del Perti. Usase tambito como sne-
tantivo. || Perteneciente 4 este paii.
Faraaka. Mascnlino. Nombre pa-
tronimioo de var6n. Pbdbo.
Fara€taaa. Mascnlino. Arbol. E«
el peral silvestre, m48 peqnefio qne el
cnltivado, y sn fmto es entre ovala-
do*y c6nico, 4e color verde y snma-
Digitized by VjOOQIC
PBBV
796
FB8A
mente Atpero. || Slfruto de este iithoh
I) Met&fora. Cnalquiera oosa larga que
entre otras sobresale oomo en panta.
BTXMOLoeiA. De pera.
Penlero, ra. Adjetivo. PavnAVo,
XA. II El que ha yenido dasde el Perii 4
Bspafia. I Dioese especialmente del
stijeto adinerado. H Maecnlino provin-
oial. Yasija de barro, angosta de sne-
h), anoha de barriga j eetrecba de
booa. B Aiit6m Pbbuuibo, oada oual
ATimDA JL su JUBOo. Befrin -familiar
con que signifioamos la solioitnd oon
?[ae oada coal debe atender 4 lo que
e importa.
ETiMOLoaiA. Del latin pirUla, pnnta.
PerHBlno, ma. Adjetivo. El natural
de Pemsa, oindad de Italia, y lo per-
teneciente 4 ella.
BTiMOLoeiA. Del latin peru$tnu8,
PeraTlaaey na. Adjetiyo. Pbrua-
NO, MA.
Pernio. Maeonlino. Nombre dado
en Astnrias 4 nna espeeie de pera.
Perrealr. Nentro anticnaao. Llb-
eAB.
EtimolooIa. Del latin pervemre,
Perreraanieiite. Adverbio de mo*
do. Gon peryereidad 6 snma maldad.
ETiMOLoaiA. Del latin perverse: ita-
liano, perversamente; franc^f, perver-
senient; catal4n, pervertament.
Perreraldsd. Femenino. Snma
maldad 6 eorrupoi6n de oostnmbres 6
de la calidad 6 estado debido.
- EriMOLoeiA. Del Ihtin perver^tcLs, in-
yer8i6n, trastomo. pertnrbaoi6n del
orden natnral de las cosae, maligni-
dad: italiano, perversitd; francos, per-
ver9il4; catal4n, perversttot.
Peryersi^ii. Femenino. El acto de
peryertir. Q El estado de error 6 co-
rrnpci6n de costnmbres.
ETiMOLoaiA. Del latin perv^rslo, la
acci6n de inyertir el orden; forma
snstantiya abstracta dep^rversu*, per-
yerso: italiano, pervenione; francos,
perveriion; catal4n, perversid.
PeryersffllBianiemte. Adyerbio de
modo snperlatiyo de peryersamente.
Peryer8f8inio»nia. Adjetiyo snper-
latiyo de peryerso.
Peryera«9 sa. Adjetiyo. Snmamen-
te malo, defectnoso en sn linea, de-'
prayado en las oostnmbres t. obliga-
Clones de sn estado.
ETiMOLoeiA. Del latin perversus,
hecho al rey6s, maligno, enyidioso,
deprayado; de per, 4 tray^s, j versus^
ynelto; partioipio pasiyo de vertSre^
yolyer: italiano, perverao; frano^s,
perverse; catal4D, perverSj a,
Peryerser, ra. Adjetiyo. PsayBB-
TinoB. Usase tambi^n como snstantiyo.
PerrertlMe. Adjetiyo. Qile pnede
peryertirse.
Peryertlder, ra. Adjetiyo. Qne
peryierte. Usase tambi^n como sns-
tantiyo.
EriMOLoeiA. De pervertir: italiano^
pervertitore; etkttkliji, pervertidor.
PerrertlBalemta. Mascnlino. Pbb-
yBBSx6M, per el acto de peryertir.
BTiicoLOoiA. De perversion: italia-
no, perverUmento; francos, perverHssC'
ment,
Perrertlr. Aotiyo. Pertnrbar el
orden 6 estado de las oosas. || Viciar
con malas doctrinas 6 ejemplos las
costnmbres, la fe. el gnsto^ etc.
BriMoiioalA. Del laUn pervert^e^ de-
rribar por tierra, desbaratar del todo»
corromper, sedncir; de per, 4 tray4s,
y venire^ yerter: italiano, perver lire;
francos y catal4n, pervertir.
Peryieaela. Femenino. Obstiba-
oi6b.
Etim OLoelA. Del latin perviccLcta^ te-
naoidad^ forma abstracta ^^pervlcaz„
contnmas; de pervincire, sobrepnjar,
dominar enteramente; compnesto de
per, insistencia, y vineire, yencer.
Peryfirlllo. Mascnlino. Falta y pri-
yaci6n de snelio, yela 6 yigilia con-
tinna.
ETiMOLOOiA. Del latin pervigUium,
yela de toda la noche; de per, entera-
mente, y vigilla, la acci6n do yelar.
Peryvl^ar. Aotiyo. Diynlgar, ha-
oer ptiblico y notorio. Q Pbomuloab.
Etim OLoaiA. Del latin pervulgare,
Perymrar. Aotiyo anticnaao. Pbr-
JUBAB.
Pery«ra. Mascnlino anticnado.
Pbbjubxo.
Pesa. Femenino. Pieza de determi-
nado peso qne sirye para cerciorarse
del qne tienen las oosas eqnilibr4ndo-
las con ella en nna balanza. Tiene
yarios nombres, como qnintal^ arro-
ba, libra, onza, etc., qne se pneden
yer en sns Ingares. La pieza de peso
determinado qne se pone colgada de
la cnerda para dar mpyimiento 4 loe
relojes. T tambidn se llaman asi las
qne se ponen pendientes de algnna
cnerda por contrapeso para snbir y
bajar algnna cosa, como 14mpara, et-
cetera, 6 detr4s de nna pnerta 6 mam-
para. II DiHBBAL. Cnalqniera de las pie-
zas de lat6n con qne se pesan las mo-
nedas de oro y jplata.
EtimolooIa. De ftesar: italiano, pesa.
Pesable. Adjetiyo. Lo qne pnede
ser pesado.
EtimolooIa. De pesar: latin, pensu'-
6Ut«, lo qne admite recompensa: cata-
14n, pesable,
Peaada. Femenino. La cantidad
one se pesa de nna yez. Q Anticnado.
Pb8ai>ix.la.
BTmoLoaiA. De pesar: italiano, pe-
Digitized by VjOOQIC
PBSA
796
PBSA
9<tta; franoAs, pesde; o&talAn, p€$ada,
PesAdaHteBte. Adverbio de modo.
Con pesadez. || Con pesar, molesiia,
desaidn, de mala gana. ij Grayemente
6 con exceao. || Con tardansa 6 dema-
siada lentitud en el moviiniento 6 en
la acoi6n.
EtimolooIa. De pnada y el aufijo
adyerbial mente: italiano, pesantemen*
te; francos, pe»amment^ catal4n, peia-
dament.
Pesadea. Femenino. La oalidad de
peaado. () Gbayxdad db los onBKPOs. ||
Terqnedad 6 impertinenoia propia
d^l que es de anyo molesto y euaao-
so. I Cargae6n, esceao, dnraoi6n des-
medida; v aai ae dice: pbsadbi del
tiempo, de oabesa, etc. I| Obbsidad. H
Met4fora. Molestia, trabajo, fatiga.
EtzmolooIa. De pesar: italmno, pe-
santezza; franco, pesanteur; oatalin,
pesadesa^ pesantor,
PesadlUa. Femenino. Opresidn
casi siempre may an^oatiosa de la
jrespiraci^n, que aobreviene 4 yeoes
dorante el suefio, y que ea por lo oo-
mitn ef eoto, 6 de aofiar coaas muy m»'
lano61ica8, 6 de tener cargado elestd-
mago de alimentoa dificilea de dige-
rir.
BTXMOLoalA. De pe$ar: catal&n, pesO"
dilla.
PaaadlalBianiaBte. Adverbio de
modo anperlativo de pesadamente.
EthcolooIa. De pe$aditima y el ta-
fijo adverbial mente: catal4n, pe$a'
dUtimament.
Pasadf alnta, ma. A^jetivo anperta-
tivo de peaado.
ETiMOLoof A. Da peiodo: oatalin, pe*
sadistim, a,
Peaado, da. Adjetivo. Lo que peaa
mnoho. || Intense, profundo, bal&an-
do del snefio. || Oargado de bamores,
vapores 6 oosa semejante; y aai ae
dice: tiempo pbsado, cabeaa pbsada. H
Tardo 6 mny lento. H Obbso. || Moles*
to, enfadoso, impertinente. || Ofenai-
vo, aensible. | Daro, ispero 6 insafri-
ble, faerte. violento 6 dailoso. t Crear^
mania, Emoargado.
EtimolooIa. Del latin penzatuM: ita-
lianoy ptiBaio; francto, pes^.
Peaador, ra. Adjetivo. Que peaa.
TTsaae tambi^n como sastantivo.
EtimolooIa. De pesar: latin, pen^d^
tor; italiano, pesatore; francos, pe$eur;
catalin, petador,
Peaadnmbre. Femenino. Pbsadbs 6
OBAVBDAD. II Molestia^ desax^n, aenti-
:niento y disgasto en lo fisico 6 mo*
ral.||Motivo 6 causa del pesar, desaadn
6 sentimiento en acoionea 6 palabras.
tIBifia 6 contienda con alguno que
ocasiona desaz6n 6 disgusto. || Anti-
caado. Injuria, agravio.
EmioLooiA. Dei^ator y el au^a urn"
bre, que significa multitude oopia: oa-
taUn, peeadumbre*
Paaadara. Femenino antiooado. Xia
gravedad 6 pesades de alguna ooaa.
ETiMOLoaf A. De pe$ar: itaUano, psaa^
mento; francos, pesage,
Paaallearaa. Maaealino. Aredae-
tro.
P^aaaM. Masoulino. La expreaida
con que ae significa 4 alguno el aen-
timieato que ae tiene de su peaa 6
aflioci^n.
ErzMOLoaiA. De peia^ tercera perao-
na del preaente de indicative del var-
bo pesar^ y nw, dativo de vo: me fMsa,
pesame: catalto, ptftam, petame.
Peaaateatere. Maaoulino amerioa-
no. El que se entromete en laa oaaaa
80 pretexto de dar el p6same para eo-
mer de gorra.
Peaaat. Adjetivo antiquado. Pbba*
B080.
Peaamte. Partioipio active de na-
sar. I Adjetivo. Que peaa 6 tieaa da-
terminado peso. II Anticuado. Pbbabo*
so. II Maaculiao. Una pesita de medio
adarme.
BriKeLOoiA. Del latin pen$anif pen^
$ant94, partioipio de presente de pen--
idre^ pesar: italiano, pe$anie; fran-
cos, p^tsant, peeanie; cataUn, peeant,
pesanta*
Peaaatea. Femenino. GxAVBDAa.
1. Peaar. Neutro. Tento gravedad
6 peso, y se suele usar por tener bsu*
ebo peso. U Tener estimaci6n 6 valor,
aer digna de muoho aorecio algona
oosa. II Arrepentirse 6 dolerae de al-
guna cosa. I Met4fora. Haoer fuersa
en el 4nimo la raadn 6 el motivo de
algnna oosa. |t Active. Determinar el
geso de una coaa por medio de una
alanaa 6 de otro inatrumento equi-
valente. | Met4fora. Examiner eon
atenci6n 6 conaiderar con prudencia
laa raaones de alguna oosa para baeer
juicio de alia.
BTiiceiieoiA. Del latin peneare, fre-
cuentativo de pendere: italiano, peta-
re; franc^a, pe$er; cataUn, petar.
9. Peaar. Maaoulino. oentimien^
6 dolor interior aue moleata y fatiga
el 4nimo. || El dicho 6 becbo que oau*
sa algtin aentiauento 6 disgusto. H Bl
arrepentimiento 6 dolor de los peea-
dos 6 de otra cosa mal hecha. A ra-
SAB. Modo adverbial. Oontra la volun-
tad 6 gusto de alguno, y por extern-
8i6n vale oontra la fuersa 6 reaiatea-
oia.
EriicoLoaiA. De pesar i.*oatal4ii,
pesar.
Peaarie. Masoulino. Bemedio sdli-
de keobo de oorcbe 6 madara ligera,
forrado en alguna tela, que ae ponen
Digitized by VjOOQIC
Pfi80
787
PS80
Iwm mvjeret pays proTOMur el iB6n8-
tviio.
Pefl«r««*, Ml. A^etiyo. S«ntido 6
arrepentido de lo ^ne te h& dieho 6
becho. UsaM tambi^n oomo suttsnti-
TO. I £1 que tiene algxma pesadumbre
6 seniiniieDto.
BrmoLoalA. De pmar, BWitimientoi
oatal4n, pegards, a.
Pes«*. Femenino. Aooi6n j •feoto
de pescai^. | El oficio y arte de pesoar.
£TiMOLOOfA. De paear: ostalAn,
italiano y portiigii6e, petoa; franote,
p^che,
Feseada. Femenino. Pes. Msbluia.
H ProYincial. 8e da eate sombre sola-
mente 4 la cecial. J Germania. Qma*
M(Uk. U PrcTinoial. Mbblusa.
EmifOLOolA. De petcado,
PaaeMkM*. Masonlino amneBtaii-
TO de pescado.
F«iea4arfa. Femenino. El litio,
pneeio 6 tienda donde ae Tende el pee-
oado.
BrmoLoalA. Del latin pUoarta: ita*
liano, pe9c?Ueria; francos, poUttmnerie;
<MitalAa, paoateria,
Feaettderoy ra. Maecnlino y feme-
nino. La nereona qne Tende el petca*
do, eepeoialmente por menor.
EriMOLOOiA. Del latin pifoarStM:
francos, poiuontUer; catalin, pef oater;
italiano, pe^ciajuolo,
Peaeadlef y llo, ta. Maeonlino dimi-
nntiTo de peeoado.
Peaeadllla. Femenino. Pei. La
mertnaa peqnefta.
Pescade. Maeonlino. Paa, por el
animal. 8e da prinoipalmente este
nombre al qne ea comestible. || Por
antonomaaia, el abadejo aalado, por
ser el mia eomta de loe peoea oomes-
tiblee. | AdjetiTO. Gemiania, Be dice
de aonel qne ba sido robado con f an-
mtn.. A PaaoADo blajioo. 8e dice de la
merlnaa, lenffnado, dorada, etc., en
contrapoaioi6n de loa de onobilla y
de color aanl. || Parboc qub ha TsaDi-
DO psaoAno. Mode de hablar con qne
se nota en el jneRO al qne ba recogi-
do loa cnartoa de loe demAa.
StimolooIa. Del latin pi<cdlt4s, il«|
lajpeaoa.
Feeeador, ra. AdjetiTo. Se dice del
qua tiena pdt trata d oftcia el ^eaoar .
Be naa tambi6n como anatantiTo en
ambas terminacionea. |} Maeonlino.
Oierto pea qne para oofcer 4 loe otroa
tiene oolgada del cnello nna bolaa 6
seno, que lo encoge y eztiende en nn
inttante, nsando de el como ai fnera
anznelo para qne otroe peoea meoo-
rea lo mnerdan, y en haciendo la pre-
sa, lo vnelve 4 encoger mansamente,
basta qne loa alcanaa y toma con la
booa.
BmiozioaiA. Del latin piMoit&r: ita-
liano, p€$eatore: frano^f , picheur: ea*
tal4n, pmeadofj peteajfre.
Paaeaate. Maaenlmo. Instmmento
qne forman loe alarifea para tirar y
enbir loa materialea, y ae rednoe 4 nn
madero colgado de manera qne aalga
fnera de la f4brioa, en el cnal afir-
man nna garrnoha. H En loa cocbea es
el aeiento exterior, deade donde el
cocbero gobiema laa mnlaa 6 oaba-
lloa. I En loa teatroa ea nna tramoya
qne airTe para bacer bajar 6 anbir en
el eeoenano flgnraa 6 peraonaa.
BriHOLoaiA. De petcar, por seme-
janaa.
Peaaar. AotiTo. Ooger peoea con
redes, caftas ti otros ioatrnmentoa 4
prop68ito. I) Por eztensidn Tale oo-
ger, agarrar 6 tomar cnalqnier coaa.
1) Ooger 4 algnno ^en las palabraa 6
en loa beoboa onando no lo eaperaba,
6 sin preyenoi6n. || Met4fora. Loffrar
6 oonaegnir lo qne se pretendia u
anbelaba.
ErmoLoaf A. Del latin pi$oari: ita-
liano, petoare; frano4e, pecker; cata-
14n, pctoor.
Peaearfa. Femenino antionado.
PaaQunaiA.
Paaaa* Maeonlino anticnado. Paa^
por el animal.
BriMOLoaiA. Del latin pi$oi$,
Paaeer. Nentro antionado. Pibb<^
ana*
Paaeala.' Femenino. Principio del
anroo qne Tan formando los labrado-
ree onando aran 4 oomijal.
Peaeaaada. Femenino. Pascoa6v.
Paaeaada. ICascnlino. El golpe qne
se da con la mano en el pesoneso 6 en
la oabeaa.
ETiMOLoaiA. Laforma directaea
pescuezdn.
Paaeoanda, da. AdjetiTO. El qne
tiene mny gm eso el pesoneso.
Peaeada. Femenino antionado.
PaaonvTA.
ErxMOLoaiA. Dep««ot4dar.
Peaeadador, ra. Maacnlino anti-
cnado. PaBonRTADoa.
Paaeadar. AotiTO. Lo mismo qne
pregnntar.
EtimologIa. Del latin persorutdri^
indagar. (Aoadbmia.)
Paaanaao. Maacnhno. La parte del
onerpo del animal desde el fin de la
oabeaa baata los bombros. | Met4fo-
ra. La altanerla, Tanidad 6 soburbia;
y asi se dice: tener pbsoubso, sacar el
PBSCUBSO.
EtimolooIa. 1. Del latin p«rcta«u^,
golpeado, partioipio pasivo de percH^
tSre^ golpear.
2. Del latin po$t, despn^s, y o&put,
oabeaa. (Aoadbmia.)
Digitized by VjOOQIC
FSSG
796
PESO
Fesevfto. Maseolino. Oiiii» fcmestk
J larga que slrve para apretar la es-
teva, repa y dental que se rneten en
-el agtgero que tiene la oama del
«rado.
EtimolooIa. De per y cuho*
iPese! yo2 que se nea por modo de
interieooibn para expretar desas^n 6
enfado.
EtimolooIa. Depesar,
Pesebre. MascuJino. Especie de oa-
J6n donde comen las bestias, y el sitio
destinado para este fin. Ii Oomogbb bl
PBSBBBB. Frase familiar oon que se
note al que asiste oon frecnencia y
facilidad donde le dan de corner, oon
alosidn & las bestias, qne oaminan
mikB ligeras coando est4n oeroa de la
posada 6 van hacia su casa. || Lim-
PZAB BL PBSBBBB 1 OUALQUIBBA. MoUlfo-
ra familiar. Qnitarle el empleo qne
desempefiaba, 6 el modo de vivir qne
tenia.
ETiMOLoeiA. Del latin praesSpe^ pe-
eebre, establo, caballeriza; oompnesto
de pt*ae, antes, y saepire, oeroar, res-
^nardar con yallado, tapia 6 seto:
italiano, presepe, presepio; catalin,
peuebre,
Pesebrfje. Masonlino. Veterinarian
El hueoo en qne estAn enoajados los
dientes del caballo.
EriMOLoeiA. Dep«se&r«.
Pesebrera. Femenino. La disposi-
ci6ntiorden de los i>e8e.bres en las
•caballerizas^ y el conjunto de ellos.
Peaebrte. Masonlino. En los oo-
ches, el caj6n qne tienen debajo del
suelo en (|ne se asientan los pies,^ en
los oalesines y oalesas es el mismo
«nelo.
ETiMOLoafA. De pesebre.
Peseta. Femenino. Moneda de pla-
ta que vale cuatro reales de vell6n.
l\ ooLUMBABiA. La labrada en AmMoa,
qne tiene el esoudo de las armas rea-
les entre columnas, y vale oinco rea-
les de vell6n. || Al establecerse en Es-
pafia el sistema mdtrico decimal, es
«1 tipo monetario de la naci6n, equi-
valente al franco.
ETXMOLoalA. Diminutivo de peso,
moneda: catal4n, peseta,
Pesetsda. Femenino amerioano.
Ohasco, treta.
{P€8«tel Masonlino. Especie de jn-
xamonto, maldioi6n 6 ezecraoi6n; 114-
jnase asi por ezplicarse con esta voz
el deseo de qne snceda algo malo.
EriMOLoalA. De pese^ tprcera perso-
na del presente de snbjnntivo del ver-
bo pesar, y fe, dativo de tii.
Pes^ra. FemeDino. Lo mismo qne
peso 6 pesa. Es del estiio bajo.
Pesc^* Masonlino antionado. Peso,
pesoante.
iPeala! Intexjeooi6n de que usamos
4 modo de eonjnro, oomo jpete! Be-
presenta la oontracci6n de pesed..,
iPeala tall |Pe«la! Modo eliptioo
qne qniere deoir: ipese a tal sujeto 6 UU
cosa!
Peslar. Nentro. Echar maldicionet
6 reniegos.
ETiMOLOOf A. De pesia,
Peslllay ta. Femenino diminniivo
de pesa.
PesUlo, to. Masonlino dJTninnfcivo
de peso. Llaman asi regularmente al
PBSXLLO qne sirve para pesar moneda.
ETiMOLoef A. De peso,
P^iauMa««te. Adverbio de mode.
Mny mal, rematadamente mal, del
modo peer.
EtimolooIa. Del latin . pesti^n^^; itt-
liano, pessimamente; catalAn, pessimal
ment,
Peslmlame. Masonlino. La cpadi-
oi6n de pesimista. || Sistema y opinidn
de los pesimistas.
ETiMOLOoiA. De pesimo: francos,
pessimisnxe,
Pealmlflta. Comfin. La persona que
propende 4 ver y juBgar las oosas
oajo el aspeoto m4s desfavorable y
siniestro.il Persona qne por sistema
desea el exceso del mal oomo medio
para llegar al bien.
Etim OLoaf A. De pesimismo: italiano,
pessimista; francos, pessimiste,
P^flinio, nta. Adijetivo snperlativo.
Mny malo, 6 lo peor que puede ser. y
jPAsiMo! Exolamaoi6n que equivale 4
I mny mal!
EriMOLOOiA. Del latin pessimus, su-
perlative irregular de tnaliLs: Italia*
no, pessimo; catal4n, pSssim, a.
Peslta* Femenino diminutivo de
pesa.
Pese. Masonlino. Pbbahtbs. fl Cual-
quier oosa grave que sirve para equi-
librar 6 igualar oon otra. || Jja grave-
dad determinada de algtin cnerpo
que resulta tener, 6 que por ley sele
debe dar. || La entidad, substancia 6
importancia de alguna oosa.||La fuer-
za y efioaoia de las oosas no materia-
les. II Moneda imaginaria que en el
uso oomiin supone valer quince real^^
de vell6n. Dicese tambi4n pbso sbhci'
LLO. La cargaz6n 6 abundanoia de
humores en alguna parte del cnerpo.
IIElpuesto 6 sitio ptiblioo donde se
venden por mayor varias espeoies
comestibles; esi>ecialmente, de des-
pensa; oomo tooino, legumbres, etc.;
y lo suelen llamar pbso bbal. H Met4-
ora. Carga 6 gravamen que alguno
tiene 4 su cuidado. || Instrumento one
sirve para examinar la gravedaa J
PBSO de las oosas. Tiene el fiel en me^
dio de dos brasos iguales, y en los
Digitized by VjOOQIC
PESQ
799
PEST
•xtremos de ellos, las balaniM, por
oaya ras^n lo Uaman mlgarmente
PB80 DB CBUz. || Moneda oaitellana de
plata del pxso de una onsa. Su yalor
ea de ooho reales de plata; y 4 los que
f>or nneva pragmitioa valen diei, los
laman , para dietingnirlos , pisot
FUBBTis 6 DUBOS. Q Gemianta. Embar-
So. II BBS AT ADO. En lodlas, no a mone-
a que se finge 6 supone para apre-
ciar las barras de plata j se dif eren-
cia del valor real de 4 ocho 6 peso
acufiado para dejar el importe del se-
lioreaje y dem4s gastos de la oasa de
moneda. jl bspbcIfioo. Lo qne pesa an
onerpo relativamente 4 otoo, oajo nn
mismo volnmen determinado. || ob ab-
TiFABA. Germania. Pan.
ETiMOLoeiA. Del latin pensumy cosa
{>e8ada, snpino de pendSret pesar: ita-
iano, peso; frances, poids; catal4n,
pes,
P^B«1. Masonlino. Guisahtb.
BriMOLoofA. 1. Del latin otsum, mo-
lido, snpino de pinsire^ moler.
2. Del latin phasedlui {Ac ai>mkia):
catal4n, pSsol; francos/ poi$,
Fespvifttador , ra. Adjetivo. Qne
pespnnta. Usase tambi6n como sns-
tantivo.
Fespiuitar. Active. Coser 6 labrar
de pespnnte, 6 hacer pespnntes en la
Topa 6 tela.
firiMOLOoiA. De per, reiteraci6n, y
puntar^ forma verbal fioticia denunto,
Pespnate. Masonlino. Labor necha
con agnja de nnntos segnidos ▼ nni-
dos, 6 motienao la agnja para dar nn
fnnto hacia atr4s. || Mbdio pbspumtb.
labor qne se ejecnta dejando la mi-
tad de los hilos qne se habian de co-
ger en cada pnntada, de snerte qne
entre PBSPUNTBy paspuHTBoneden tan-
tos hilos de hneco como lleva cada
pnntada.
EtimolooIa. Del latin post, detr48
de, y punctum^ pnnto.
Peapvateador, ra. Adjetivo. Pbs-
PUNTADOB. Usase tambidn como sns-
tantivo.
Feapaatear. Active. Pbspuhtab.
Faaqaera. Femenino. El sitio 6 In-
gar donde se hace frecnentemente la
pesca.
ETiMOLpoiA. De pe$ca: italiano, pes*
thiera; franoes, picherie; catal4n, pes-
quera.
Fesaverfa. Femenino. El trato 6
ejercicio de los Pescadores. || La ac-
oi6n de pescar. jj JPbbqubba.
ETiMOLoeiA. Dep^ca.
Peaqaeridar, ra. Adjetivo anticna-
do. PasquisiDOB. n84base tambidn
como snstantivo.
Peaqnerir. Active anticnado. Pbb-
qUIBIB.
Faaqairlr. Active anticnado. Pbb-
qciBiH.
Pasqaia. Masonlino. Provincial An-
dalncia. Oacumbb.
Paaqaiaa. Femenino. Foren$e, La
informaci6n 6 indagaci6n qne se hace
de algnna cosa para averignar la
reaiidad de ella 6 sns circnnstancias.
Begnlarmente se nsa en lo forense
Sor la inqnisici^n qne se hace acerca
e algtin delito 6 reo. B Masonlino an-
ticnado. Tbstioo.
BriMOLOGiA. Del latin perquisttum^
snpino de perquirire^ indagar: italia-
no, perquistzione; franco, perquisition;
catal4n, pesqwssa.
Feaqalaante. Partioipio active de
pesqnisar. |1 Adjetivo. Qne pesqnisa.
Peaqaiaar. Activo. Hacer pesqnisa
do algnna cosa.
ETiMOLOofA. De pesquisa: cataUn,
pesquissar; italiano, perquisire,
Peaqalaldor, ra. Adj'etivo. Qne
pesqnisa. Usase tambien como sns-
tantivo.
ETiMOLOGf A. De pesquisar: latin, per*
quisitor; catal4n, pesquiuador,
Peatano, aa. Adjetivo. Natnral de
Pesto. Usase tambi6n como snstanti-
vo. jJ Perteneciente 4 esta cindad de
Italia antigna. 11 Bosa pbstaba.
EtimolooIa. Del latin paestdnus,
Peatalla. Femenino. El pelo ^ne
sirve de ornato y defensa 4 los oios,
vistiendo con orden la eztremidad de
los p4]npados. II Entre costnreras, la
orilla eztremidad del lienzo qne
dejan para qne no se vayan los hilos
en la costnra. H Gnalqnier adomo an-
gosto qne ponen al canto de las tolas
6 vestidos de fleco, encaje 6 cosa se-
mejante que sobresale algo. || Plnral.
Botdnica. Se llaman asi los pelos nn
poco tiesos qne est4n colocados en el
borde de dos superficies opuestas, sin
hacer parte ni ae una ni de otra.
ETiMOLoaiA. Del latin palpetrae^
p4rpado8 y pestalias: Catalan, pesta-
nya,
Featallear. Neutro. Mover las pes-
tafias. |[ No pssTAftBAB 6 sin pbstaAbab.
Expresidn con qne se significa la
suma atenci6n con qne se e8t4 miran-
do algnna cosa.
EtimolooIa. De pestaiia: catal4n,
pestanyejar,
Paatalleo. Masculine. Movimiento
r4pido 6 involnntario de las pesta-
lias.
Peataftoao, aa. Adjetivo. Que tiene
grandes pestafias. |j Lo qne tiene pos-
tals 6 barbilla, como algunas plan-
tas.
Feate. Femenino. Enfermedad con-
tagiosa, ordinariamente mortal, y
qne causa muchos estragos en las vi-
Digitized by VjOOQIC
PEST
600
PBTA
das de lo8 hombres 6 de los bnitos. I
Oualqmera enf ermedad , aunque no
sea contaiposa, qne causa ifT^ande
mortandad. II Cnalquier cosa mala 6
de mala oalidad en sn linea 6 one
pnede ooasionar dalio grare. |) Mai
olor. H Met&fora. La corrapoi6n de
las costnmbres y desdrdenes de los
Tioios por la mina eseandalosa qne
ocasionan. I Metifora familiar. Xa
mncha abnndanoia de las oosas en
cnalqnier llnea. | Germania. £1 dado
de jngar. | Plnral. Las palabras de
enojo 6 amenasa y ezecraci6n; j asi
se dice: echar pkstss.
EtimolooIa. Del latin pestit: fran-
cos, peste: oatalin, ppsta.
Peatfferanieiite. Adverbio de
modo. Muy mal 6 de nn modo daftoso
y pemici* so.
Etim OLOoiA. De pestifera j el snfijo
adverbial menle: latin, pe$tifirk,
Pestffieroy r*. Adjetivo. Lo que
pnede ooasionar peste 6 daflo graye,
o lo qne es mny male en sa Unea. D
Lo qne tiene mny mal olor.
ETiMOLOofA. Del latin pestifer; de
pesUt, peste, y fh-re, llevar 6 prodn-
cir: itaiiano y Catalan, pettifero; fran-
cos, pestifh'e.
Festllenela. Femenino. Pbstb.
ETiMOLoeiA. Del latin pestilerUla:
itaiiano, petttZ^nza; francte, pestilence;
catal4n, jaestiUncia,
PestlleBei*!. Adjetivo. Pssrimo.
ETiMOLOoiA. De pettilenda: itaiiano,
pettUentiule; fraoo^s, pestUential.
FeatlleBelalmeBte. Adverbio de
modo. PxSTiPKBAMEMTB.
ErmoLoeiA. De pettaencial y el sn-
fi^o adverbial mente: eataUn, pestUen'
cuUment,
Featlleaeloaoy mm. Adjetivo. Lo
qne pertenece 4 la pestilencia 6
peste.
STHfOLOOiA. Del latin pestiletUidttu
(AoAnauiA): itaiiano, pestilemioso.
Pestllente. Adjetivo. PsstIpbbo.
EnuoLoef A. Del latin pestUens, peS'
tUeniis: itaiiano, pestilenie; francos y
cataUn, pestileni,
FestlleBtfolBio, nta. Adjetivo sn-
perlativo de pestilente.
ETiMOLooiA. De pestilente: catalin,
pestilentissini^ a.
Festllle. Masonlino. Piesa de bie-
rro, con sn mnelle, con qne se cie-
rran las pnertas por dentro, pasando
4 nna hembrilla qne est4 olavada en
la Jamba. Algnnas cierran al golpe.
y las llaman cerradnras de golpe. ))
Pieza de la cprradnra qne se roneve
fnera del palastro y vneive 4 retirar-
se dentro de 61 con el irapnlso qne ha-
cen las guard as de la Have en el mne-
lle que lo guarnece.
EniiOLOoiA. Del latin pessMum^ •!
cerrojo: catal4n, pesteU,
Featifte* Mascnlino. Oierta fmtet ^le
sart^D que se compone de harina mny
fina amasada con hnevos, j oortMl*
en pedacitos se frie con aceite, y d«#-
pnes qne e8t4 bien tostada se ImlAa
con miel clarificada y snbidik de
pnnto.
ETiMOLoaf A. Del latin pistus^ omaja-
do, batido: portugn^e, ^^inAe.
FestoFCjadA. Femenino antioiubdo.
Pb8oob6v.
Feater^aae. Mascnlino. Px8fMMi»-
j6h. «
Featorcjo. Masculine. La parte
posterior del pescneao, carnxma y
fnerte.
EriicoLoaiA. Del latin post eusricA-
lum, detr4s do la oreja.
Feeterelte. Mascnlino. El s<ilpe
dado en el pestorejo.
Pesufta. Femenino. Los dedos As
los animalos de pata hendida, eomo
el buey, el camero y otros.
BTiMOLoaiA. Del latin bis, dos; un-
(/iUa, niia.
Fesafte. Mascnlino. La nfta 6 par-
te de la pesnfla en los animalee de
pata benoida.
Btim OLoei A. Dejpie y una.
Fetaea. Femenino. Especie de area
becha de cueros 6 pellejos fnortee, 6
de madera cnbierta de elloe.P Oaja
para gnardar el tabaco de nmpo,
lormaaa de paja, cnero A otra mate-
ria, y de tamaiio qne permite Uiemr^
la en el bolsillo.
Etim oLoeiA. Del mejicano p«llaoeBs,
cofre, recept4culo.
Fetalle. Mascnlino anticnado. Spt-
TAFIO.
Fetalade, 4a. Adjetivo. BotanUa.
Eplteto de las floras que tienen ee-
rola.
EriicoLoef A. De pdtalo,
Fetalarlo. Mascnlino. Zo<Aogia.
Gulebra de las dos Indies.
EriMOLOoiA. De pStalo: francos, p^ka-
laire,
FetaUeaie. Mascnlino. Especie de
destierro nsado entre los siraonsanos.
ETiMOLoeiA. Del griego nttaXiO|ft6c;
de nitaXov, boja, por escribirse la sen-
tencia en una boja de olivo.
Fetalita. Femenino. Silicato de al^
mina y de lithina, que forma venas
en ciertas pegmatites.
ETiMOiiOal A. De potato: francos, pda-
Uie.
Potato. Masculine. Lo que vulgar-
mente se llama boja en las floret, y
constitnye la parte m4s vistosa de
ellas; especialmonte, en las de jardi-
neria y adomo. | Botdnica, Oada una
de las piezas qne constituyen una oe*
Digitized by VjOOQIC
PETA
HA
PBTI
rola polip^tala, cnando son abeolnta
mente distintas las imas de las otraa
y est&n libres de toda adherencia en
8X1 base.
ETiMOLOOiA. Del sanscrito pat, agi-
tarse; patran^ bot6n: griego nttaXo^;
bajo latin, pet&lum; italiano, petalo;
francos, pAcUe; catalin, pitalo,
1*etaloe^rl4o0. Mascnlino plural.
Entaniologia, Nombre de una familia
de insectos que comprende los oopro-
morgos.
EtimolooIa. De petaXdeero.
Pet»14eero, ra. AdietiTo. Zoologia
AwTBNAS pxTAi.4&OBftA8. Antenas que ter-
minan en nna masa como floreada.
ETiMOLoaiA. Del grleffo pAalan, ho-
ja, y kiras^ cnerno: TUxocXov^pag.
Petaledadey4a.Adjetivo. Botdnica.
Flores que dnplioan ciertos 6rgano8
de loB verticilos, dnrante sn triansfor-
inaci6n en p6talos.
ETiMOLoaiA. Del griego 7crcaX(&d))(
(petalodes), en forma de pdtalo: fran-
cos, pdtaXodi.
Petalolde. Adjetivo. Botdnica. Pa-
recido 4 nn petalo 6 & nna oorola. |
Dkmipbtaloidk. Epiteto del c&liz on-
yas divisiones alternas son parecidas
4 los petalo 8 por sn color.
EtimolooIa. De petalo y el griego
eido8f forma: n^aAov tt^c; francos,
petaloide,
Petaloaperm«s. Mascnlino plnral.
Botdnica, G^nero de plantas de la snb-
divisibp de las dalias.
EtimolooIa. Del griego pitalon,
boja, y Bp^rma, simiente: icItouLov
Fetaailiiarlo. Mascnlino. El horn-
bre qne vnela.
EtimolooIa. Del la,tin petamindHus;:
del griego icsToLfispof; (petdmeros),
Petaq«llla9 ta. Mascnlino diminn-
tiyo de petaoa.
Petar. Activo familiar. Agradar,
comiplaoer.
EtlMoLoof a'. De peto,
,' #etardear. Activo. Batir algnna
pnerta con petardos. B Estafar, enga-
fiar,pedir alffo de prestado con 4nimo
de no volverlo.
EriMOLOofA. De petardo: italiano,
petardare; francos, pitarder.
Petardero. Mascnlino. El soldado
qne aplica y dispara el petardo. fl Pe-
TABDISTA.
Petardlata. Oomnn. El estafador 6
que pega petardos.
EriMOLOoiA. Dq petardo: italiano, pe^
tardiere; francos, pitardier,
Petarda. Mascnlino. Milicia. Mor-
t'erete que, aflaHsado de nna plancha
de bronce, se snjeta desnn^s de carga-
do 4 nna pnerta y se le da fnego para
hacerla saltar con la ezplosi6n. 1| El
ToxnoIV
hneso, cafinto, 6 cosa semejante q«e
se llena de p6lyora y se ataoa ▼ lira
fnertemente para qne, prendiendole
fnego. prodnzea nna gran detonaeidn.
I) Metafora. Estafa, enj^afio, petici4kn
de algnna oosa con 4nimo de no vol-
Terla. || Pboab uh pbtasdo. Frase. Pe-
dir dinero prestado 4 algnno j no toI-
▼erlo, 6 ejeentar algnna otra estafa
6 engafio semejante.
EtimolooIa. Del francos p^ard, for-
ma dep^r, pedo.
Petarte. Mascnlino anticnado. Pb-
tabdo.
Petate. Mascnlino. En la America,
la estera one liacen y nsan los indios
de Nneva Bspafia. U Familiar. Embus-
tero 6 estafador. || JBl bombre despre-
ciable y qne vale poco.
EtimolooIa. Del mejicano ftftlatl,
Petatera. Mascnlino americano. Bl
qne hace 6 vende petates.
Pateqvla. Femenino. Medieina, Ga-
da una de las manchas rojizas 4 modo
de picadnras de pulga que aparecen
en la piel en ciertas oaientnras gra-
ves.
EtimolooIa. Del latin pestis, peste:
bajo latin del sifflo xv, pestichde; ita-
liano, petecchie, pinral.
Peteqvlal. Adjetivo. Acompafiado
de peteqnias.
Petera. Femenino familiar. Mania,
empefio. || BiAa.
Peteretea. Mascnlino plural fami-
liar. Golosinas, bocados apetitosos.
Peterrear. Neutro familiar. Ghie-
porrotear, crujir y estaUar algnna
cosa en el fnego, como la lelia, la
sal, etc.
EtimolooIa. Onomatopeya.
Petl. Mascnlino. Especie de oasaoa
militar, oerrada y sin vivos, de color,
EtimolooIa. De peto,
Petteano 6 Petlcanan. Masculine.
Grado de letra de la imprenta, menor
qne el de la do ^ancanon y mayor ^
que el de la de misal.
EtimolooIa. Del francos petit, pe-
quelko, y canon: catal4n ,p^itcdnon.
Petleldn. Femenino. £1 acto de pe-
dir. jl La cl4usula ii oraoidn con que
se pide; y en este sentido se llaman
pbtioiomes las del Padrenuestro. |) Fo-
rense. El escrito con que se pide juri-
dicamente ante el juez.
EtimolooIa. Del latin petitio, forma
sustantiva abstracta de petituSf pedi-
do: itaiiano, petizione; franc^s^ peti-
tion; catal4n, peticid,
PattelanarlOy ria. Adjetivo. Que
pide 6 solicita oficialmente una oosa.
iTsase tambi^n como sustantivo.
EtimolooIa. Dejpetictdn.
Patlelamellla. Femenino diminuti-
vo de petioi6n.
Digitized by OoOgle
PETO
802
PBTB
BriMOLOoiA. Del latin de Us glosas
petitiunciUa.
Petlf)»«ae. Masoalino. Vela trian-
gular, mis ohioa que el foqne, que se
isa en la oapiUadora del mastelero de
joanete de proa.
BrmoLOOiA. Del francos peiit, pe-
qneflo, y foque.
Pettily. Mascnlino diminatiyo de
peto. Beffnlarmente se llama asi on
pedaso de tela oortado en triinffalo,
one las mnjeres usaron por a£>mo
delante del ^eoho; j asl solian Uamar
tambi^n la joya de la misma fignra.
BrmoLoaf A. De p^to.
Fettaumeta. Femenino. Adivina-
oi6n qne se hace examinando el jne-
go de damas.
PetlBiABite«» ea. AdjetiTo.Conoer-
niente 4 la petimancia.
Petlatetre^ tnu ICasonlino j feme-
nino. Persona qne ooida demasiada-
mente de sn compostora y de segoir
las modas.
EtimolooIa. Del francos petite pe«
qnefto, y maitre, seftor.
Petlrreje* Hascolino. Pabdillo,
aye.
Petlao, aa. Adjetivo americano.
PaquBfto. II Americano. Jaca, oaba-
llejo.
Petlta. Femenino. Foren$e. Lo qne
se pide al fin de on memorial 6 soli-
citad.
BriMOiiOoiA. De peticidn.
Petlt^rla. Femenino familiar. Pa*
Tioi6te.
BrmoLooiA. Del latin petitortuSf lo
qne pertenece 4 la demanda: italiano,
petitario; francos, p4titoire; catalin,
petitoru
Petftterie, ria. Adjetivo. Derecho
romano. Lo qne pertenece 4 si^plioa
6 petioi6n, 6 la oontiene. i| Se a^lica
en lo forense al joieio que se eigne
sobre la propiedad de algnna oosa, 4
distincidn del jnioio j>o8esorio, qne es
en el que se oontronerte la pose8i6n.
Ij Mascnlino familiar. La petici6n re-
petida 6 impertinente. || Farmemia. Bl
cnaderno impreso de los medicamen-
tos simples y compnestos de qne debe
haber surtido en las boticas, el cual
sirve de gobierno 4 los ▼isitadores de
ellas.
EtimolooIa. Del l%tiapetUoriu»,
Peteifte«lo. Masoulino. Espeoie de
almeja.
Peta. Mascnlino. Armadnra del pe-
oho. II El adorno 6 yestidnra qne se
pone en el peoho para entallarse. t|
fentre jardineros. on cabo qne tiene
la podadera por la parte opaesta, en
figora de form6n, con el onal cortan
y podan las ramas de los 4rboles 4
golpe. C yoLAHTB. Bl qne llevaban los
hombres de armas sobre el peba prin-
cipal.
BriMOLoaiA. Del latin pectus, pecho
(Aoadbkia): oatal4n, f>eto.
Petonee. Mascnlino. Feldespato
qne se nsa en la fabricacidn de la por-
celana.
Petaregai. Mascnlino. Madera de
nn 4rbol grande qne se cria en el Pa-
raguay.
Petral. Mascnlino anticuado. Paa-
TAL.
Patraiia. Femenino. M4quina an-
tijgua con que se disparaban grandes
piedras.
BtimolooIa. Del latin petra, piedra.
Petrar««aiia. Femenino familiar
anticuado. Dicho 6 palabra amorosa.
EtimolooI A. De petrarca,
Petrar^Bitsta. AdjetiTo. Lo que
Sertenece al Petrarca 6 4 sa escoela.
e usa como sustantivo cuando se
aplica 4 sus sectaries 6 imitadores.
Petrel. Mascnlino. P4jaro nadador
de alta mar ou^ra preseneia suele
anunciar la proximidad de una tor-
menta.
EtimolooIa. Del francos p^a(.
P^tree^ ea. AdjetiTO. Pedregoso,
lo que est4 cubierto de muchas pie-
dras. I Lo que tiene la cualidad do las
piedras.
ETiMOLoeiA. Del griejgo iwzpaVoQ (pe-
trcuoi): latin, petrd^At: itaBano, petra^
ja, petraiaf mont6n de piedras: fraa-
c^, petree,
Petrera. Femenino anticuado. La
rifta con piedras. Tom4base tambi6a
por cualquier riiia en que habia mu-
cho mido y Toces. || Llaga, buba, ^-
cera.
BriMOLoaiA. Del latin netra^ piedra
en el sentido de rifia; del 4rabe betre,
4Lcera, botana, pdstula, en el sentido
de llaga.
Petrlfleael^m* Femenino. La ac-
ci6n por la cual alguna oosa se trans-
forma en piedra, y el efeoto de la mis-
ma acci6n. Esta acci6n se ejeree res-
pecto de las substancias animales y
Tegetales. H Formaci6n de la substan-
cia p6trea, de la cual hay ejemplo ailm
en el fondo de los mares. I Ouerpo ea
que la materia org4nica na sidb^ re-
emplasada por una substancia mine-
ral, como el sUice 6 el calc4reo. ||Bn
cuanto 4 la pbtbificaci6ii de la made-
ra, no es, oomo se ha creido sin tnu-
damento, una conyersi6n de fibras le-
flosas en piedra, sine un yerdadero
dep6sito de substancia terro9a. .
£TiMOLoafA. De petr^icar: italiano,
petrificazione; trvic^St petrification; ca-
tal4n, petri/ioacto.
Petrlfleada, 4a. Adjetiyo. Oonyer-
tido en piedra. |i Met4fora. Inmdyil 4
Digitized by VjOOQIC
i
PBTU
806
FEZ
«o>ii0eoaenoU de atttrdimientos, de es-
Santo 6 de doior, en onyo sentido se
iee: qued&rso nno pbtbificado.
EtimolooIa. De pstrifiear: itftliftno,
petrifcato; francos, piirifie; oatalin,
petrifioaU
PetrlfleMite. P&rtioipio aotiyo de
rpetrific&r. B Que petrlfica.
BtimolooIa. De petrificar: franco,
p^trifiant.
P«trMe«r. Activo. Transformar 6
oonvertir en piedra, 6 endureoerse
uiuk cosa de modo que lo paresoa. Se
/uea tambito como reoiproco.
BTiMOLOoiA. D#l latin tf^ra, piedra,
J ficarey tema freoaentatiyo de fadre^
haoer: italiano, petriflcare; francos,
pAtrifier; catal&n. petrificar,
Petrfile«9 ea. AdjetiTo El que petri-
flca 6 iiene Tirtud de petrificar.
BTiMOLOOiA. De petrificar: italiano,
rpetrifico.
Petri!* Masoulino anticuado. Pbb*
TU..
Petrtaa. Femenino anticuado. Pbb-
TIHA.
PetrolkrfBc«<^. Suetantivo y adje«
tivo. Anatatiiia. Nombre y epiteto de
Ma musculo de la faringe que se une
4 la ap6fiai8 pAtrea del hueso de laa
Alienee.
StimolooIa. De petro y faringeo,
Petr^laa. Masculino. Aceite mine-
ral, que se supone prooedente de la
»de8Compotici6n ignea de las substan*
cias orginioas soterradas en 6pocas
antiguas.
EtimolooIa. Del bajo latin petrol^ua,
del latin petra, piedra. y oleum ^ acei-
te: italiano, pelroHo; francos, petrole;
catal&n, petroli.
Petraal4a«. Femenino. Naturaleza
de la piedra.
Petroaflex* Masculino. Mineralo-
'.gia. Piedra silicosa de la naturalesa
del feldespato.
SriicOLooiA. De piedra y $Uex: ftAUr
c^s^ pStroiUex,
Petraaa, aa. Adjetiyo. Se aplioa al
sitio 6 paraje en que haymucnas pie-
•dras.
BtxmolooIa. Del latin petroius: ita<
liano, petrozo; frtkno^StPierreux,
Petraa ia eaaetis. Loouoi6n pura-
jtnente latina eon que se moteja al
que aparenta saber de muchas cosas
4 nn tiemi>o sin tener conocimiento
>s61ido de ninguna.
SrxMOLoaiA. Literal Pedro en todo,
Petalaaela. Femenino. Insolencia,
atrevimiento 6 desoaro.
EtimolooIa. Del latin petuXaniXa: ita-
^%no, pehdanza; ir%nc^B,pStulance; ca-
tal&n, petulancia,
Petalaata. Adjetivo. Insolent e,
atreyido 6 descarado.
ETiMocoaiA. Del latin pet1Uan$, for*
ma de petire, pedir, ataoar, acometer*
italiano, pehdante; francos, petuimnt;
catalin, petulant.
Petal aa eet— ta« Adverbio de mo-
do. Oon petolancia.
ETiMOLO'aiA. Del latin petulantir:
italiano, petulantemente; francos, p^tu-
lamment,
Paae^dama^ Masculino. Planta.
Sbbtato.
ETiMOLoaiA. Del griego «ftiici8avov
(peukidanon); de icstmidavoc (peuk^da-
noi), amargo> forma de ics6kv) (peuhe),
pino, tea, resina: latin, p^uoactonum y
Seuceddnot^ rabo de pueroo, planta;
itin t^cnioo, psugbdakuk officinale;
francos, peuc^an,
Peyar. AdjeVivo y adverbio modal
anticuado. Pbob.
Payarar. AetiTO anticuado. Ea-
PBOBAB.
EtimoiiOoIa. Del latin peiorare; de
peior, peor.
1. Pea. Masculino. Ictiologia. Ani-
mal acuitico cuyos caracteres distin-
tivos son tener una columna verte-
bral, la sangre^ roja y respirar por
las agallas, hall&iidose la mayor par-
te con aletas guarnecidae de radios y
oon la piel revestida de escamas. i!
Nombre que se da indistintamente 4
todos los pescados pequefios de rio
que son comestibles. || Metifora. La
cosa que se adquiere con utilidad y
provecho, especialmente cuando ha
costado mucno trabajo 6 soiicitud,
con alusidn & la pesca; y asi se dice:
oaer el pbs. || Met&fora. El mont6n
prolongado de trigo en la era ii otro
cualquier bulto en la misma fi^ura. II
BSPADA. Pes muy grande, rolliso, de
escamas casi imperceptibies, una ale-
ta en el lomo, msndibulas muy fuer-
tes con asperesas por dientes en ellas,
y la superior muy prolongada en for-
ma de espada de dos cortes. Hay va-
rias espocies. U mxhjbb. Vaoa mabiba. ||
SIBBBA. PBISTB. II TOLABTB. VOLADOB.
ETiMOLOOiA. Del latin piicis, deriva*
do del sanscrito pay, saltar, payasyas^
acu4tico: italiano, pe$ce; portugu6s,
peixe; catalin, pex; francos, poiuon.
H. Pea. Femenino. El pugo resino-
so que so saca por incisi6n del pino
albar, despu6s que se ha condensado.
Es lustroso, quebradiso, ligero y de
color m4s 6 menos ne^o. ff Alhobbb.
II blabga. La que no tiene mescla de
otros cuerpos, ni se le ha extraido el
aceite vol4til que tiene en combina-
ci6n, y es de color menos prieto, que
las otras. || db BobooSa. Pbz blabca.
3 BLisTicA. Mineral combustible , de
consistencia s6lida, el4stico y de co-
lor negrusoo. fl obiboa. Aguelia de
Digitized by VjOOQIC
PHI
804
PIAF
que Be ha extraido el aceite yol&til.
Se distingne por sa color, qne tira &
rojo. H^NBGRA. jLa mesclada con hamo
de FEZ. Es enteramente negra y me-
no8 Instrosa qne laa otras. U maval.
Un mizto de yarios ingredientes; oo-
mo son FBI oomi&n, sebo de vacas, et-
cetera, derretidos al fnego.
EtimolooIa. Bel latin pix, picis,
Pciveii|l«. Mascnlino. PbbguAo.
Pescalea. Mascnlino plnral. La
parte snpexipr de las abaroas.
Pesola^a. Femenino. A^nella por-
oi6n de hilos sneltos sin tejer <me es-
t&n en los principios y fines de las
piezas de palio.
EriMOLoalA. De pieza,
Pesdm. Mascnlino. El palito por
donde est&n asidos de las ramas de
los 4rboles y plantas sns frntos y flo-
res. il El botonoito qne sobresale en
los pechos y tetas de los animales,
por donde los hijos obnpan la leche. H
El extremo del eje qne sobresale de
la rneda de los carros y coobes. || Palo
de media vara de. largo, esqninado y
de tres dedos de ancbo i>or la parte
snperior, y ]por la inferior redondo,
de onatro 6 cmoo dedos; de circnnfe-
rencia. JBe encaja en niv agnjero qne
bay al extremo de la vara 6 tim6n del
oarro, y se ata 4 61 el yngo con el so-
beo. H Met4fora. La pnnta 6 cabo de
tierra 6 de cosa semejante. || En los
molinos de papel, el extremo j rema-
te del 4rbol. t| Germania, El asidero de
la bolsa.
ExxMOLoaiA. Del Isktinpetidlus,
Pesoneleo, Ho, t«. Mascnlino di-
i^inntivo de pez6n.
Pesenera. Femenino. La pieza de
bierro qne atraviesa la pnnta del eje
para qne no se saiga la rneda. || Una
pieza redonda de plomo, estafio, boj,
eristal 6 goma el&stica, con nn bneco
en el centro, qne nsan las mnjeres
para bacer los pezones cuando crian.
ETiMOLOGi A. De pezdn, por semejan-
za de forma.
. ^Pespalo. Mascnlino. Pxjbpalo.
Pespita 6 Pespf talo. Mascnlino y
femenino. Aye. AauzANiBVB.
Peauelo. Mascnlino. El prinoipio 6
fnndamanto del lienzo, qne es nna
especie de fieco de mnehos bilos, en
los onales se va atando con un nndo
eada bebra de las de la nrdimbre de
la tela qne se va & tejer.
ETiMOLOOf A. Del latin petidlu^, simd-
jbrico de pedidlttSt diminntivo de pes,
pSdiSf pie. .
PeMofta. Femenino. PbsuAa.
Phi. Femenino. Yijg^esima prim era
letra del alfabeto griego, qne se pro-
nnncia /I. En el latin represdntase
con phf y en los idiomas no latinos
con' estas ijfiismas letras 6 s6Io .eon /,
como aconteoe en el nnestro, se^n^
snortografia modema; yerbi^ra,cia:
falange. fllotofia,
PI. Femenino. Gramdtiea, D^cimA-
sexta letra d^l alfabeto grieflro, que
oorresponde & la qne en el nuestro se
llama pe,
ETi|i0LO«iA. Del griego nt.
Pla. Femenino. Caballo 6 ye^ita
pia. n Anticnado. Pix. || Nombre pro-
pio ae mnjer.
EtimolooIa. De pio.
Piabneo. Mascnlino. Espeoie de
salm6n.
ETiMOLooiA. Del latin piacuZaf-£#.
Plaehe. Voz qne solo tiene iibo mn
la expresibn familiar tabds pi^cbs^
qne significa qne algnno lleg6 tarde,
6 no se halL6 4 tiempo en algiin ne^o-
oio 6 pretensi6n.
Plada. Femenino. La accidn 6 el
modo de ^iar. || La expresidn de algn-
no, parecida & la one otro snele asar;
y asi se dice: Fnlano tiene znnciias
FiADAS de Zntano.
Pladad. Femenino anticnado. Pix-
DAD.
Pladade. Femenino anticnado.
Pied AD.
Pladat. Femenino anticnado. Pirn-
DAD.
Piadet. Mascnlino. Embaroacite
tnrca empleada en los Dardanelos.
Plador, ra. Adjetiyo. Qne pia. £s
nsado en las ayes de oaza. Usase
tambi^n como snstantiyo.ilGemtanio.
Bebedor.
Pladosamente. Adyerbio de modo.
Misericordiosamente, coi^ 14stima j
piedad. |i Segiin la piedad y creencia
cristiana. || Familiar. Haciendo 4 nno
merced en creerle lo qne dice; como
cnando alg\in snjeto qne no tiene an-
toridad dice algo, y otro responds:
FiADOSAMENTX sc ic pnedo creer.
EtimologIa. De piadosa j el snfijo
adyerbial mente: italiano, ptetosamenF-
te; franc^s^ piteusemerUf pitoyablement^
catal4n, piadoBament,
Piadosffllmaniente. Adyerbio de
modo snperlatiyo de piadosamente.
Pladosfslato, ma. Adjetiyo snper-
latiyo de piadoso.
Pladoso, sa. Adjetiyo. BenignOf
blando, misericordioso, y qne se in-
cllna 4 la piedad 6 conmiseracidn. H
Tambi4n se aplica 4 las cosas qne
mneyen 4 oompasi6n 6 se originan de
ella. II Beligioso. deyoto.
ETiMOLoaiA. Del latin pietoms: ita-
huno, pietoso; francos, piteux, digno
de compasi6n: pitoyable^ inolinado k la
caridad; Catalan, piad6$,
Piaflid«r,ra. Adjetiyo. Qnepiafa.
Plafar. Nentro. Alzar el csDallo,
Digitized by VjOOQIC
PIAN
805
PICA
ya una mano, ya otra, dej&ndolas
caer con fuersa y rapides casi en el
miamo sitio de donde las levant6.
StimolooIa. ^Del latin pede ferire,
f^olpear oon el pie? (Aoadbmia): fran-
cos , piaffer.
Piahiap. Masoolino. Marina. Batel
de qne se sirven los piratas en las is-
las de la Sonda y en las Molucas.
Pialbo. Mascnlino. Caballo qne tie-
ne las manos 6 los pies blancos desde
el casoo hacia arriba.
ETiMOLoeiA. Depio y aibo,
Piamadre. Femenino. PiamAter.
PiamAter. Femenino. Anatomia, La
m&s interior de las membranas del
cerebro y de la mddola espinal.
EtimolooIa. Del latin pia y mater;
italianOy piamactre; francds, pie-mtre;
catal4n, piamdter,
Piantente. Adverbio de mo do. Pia-
DOSAMENTB.
ETiMOLoeiA. De pia y el snfijo ad-
verbial mente: italiano, piamente;
francos, pieitsenient; catal&n, piament,
PlaiaontdSy sa. Adjetivo. Natural
del Piamonte. Usase tambidn como
sustantivo. |j Pertenociente & este pais
de Italia.
Plan, piaa. Modo adverbial fami-
liar. Un pie tras otro, poco & poco,
con precaucion.
ETiMOLoef A. De piano.
Plan, piano. Modo adverbial fami-
liar. Poco 4 poco, 4 paso lento.
ETiMOLoaf A. Del italiano piano, pia^
no, despacio^ despaoio.
Pianissimo. Mascnlino. Musica, In-
dicaci6n para dar 4 entender que el
pasaje musical debe ejeoutarse con
la expresidn m48 suave posible. Ordi-
nariamente se escribe en abreviatu-
ra, de este modo: PP.
EriMOLoelA. Del italiano pianisfimOf
superlative de piano,
Pianista. Masculine. El que vende
?ianos y el que los fabrica. || El pre-
ssor de este instrumento.
ETiMOLoefA. De piano: italiano y
catalin, pianista; francos, pianiste.
Piano. Masculine. Instrumento
m^sicoy compuesto de un teclado que
se hiere con los dedes, cerrespen-
diendo cada tecla 4 una 6 m4s ouer-
das met41icas de una misma nota y
agradablemente seneras.
ETiMOLoei A. Del italiano piano, sua-
ve, dulce; del adverbio piano, dulce-
mente: francos y catal4n, piano.
Piano 6 Pianoforte. Masculine.
FORTBPIAHO.
EtimolooIa. Del italiano pianoforte;
de piano, suave, y forte, fuerte.
Piante. Participle active de piar.
El que pia. Esta vez 861o tiene use en
la expresi6n piastb hi mamantb. Q jni
MAMAHTB. Ezpresi6n familiar qua
junta oen los verbos quedar, dejar j
otres, da 4 entender que ne queda vi-
viente alffnno.
Plao. Masculine. Patente' imperial,
en la China.
Piar. Neutre. Formar alguna« aves,
y especialmente el polio, oierto gdne-
re de senido 6 vez para 11am ar 6 pe-
dir alguna cosa. H Met4fora. Llai^ar,
clamar con anhelo, dosee 4 instancia
per alguna cosa. H Active. Germania,
Bbbbb.
ETiMOLOoiA. Del latin pt'plre, pipidre,
pipildre, piar: italiano, pigolare; napo-
litanoy piolare; francos, piaiUer, pia%^
ler,
Piara. Femenino. La manada de
cerdos. Per extensidn se dice de las
yeguas, mulas, etc. En le antigue se
decia tambi4n de los rebalios de ove-
jas, y hoy se usa en Gastilla la Vieja.
Ij En el Per6 , recua de diez mulas
conduoidas per dos hombres.
EtimolooIa. Del latin h&ra.
Piarcdn, na. Mas online y femeni-
no. Germania. Persona que es gran
bebedora.
Plaries^f CA* Adjetive que se apli-
ca al sujeto que tiene piara de ye-
guas, mulas 6 pueroos.
Piastra. Femenino. Numismdtioa,
Moneda de plata de diferente valor,
aproximado 4 un dure, segun los pai-
ses.
ETXMOLOOiA. Del bajo latin plcu-
trum: italiano, piastra; francos, pia$'-
tra.
Piastrdn. Masculine. Una de las
piezas de )a armadura antigua. '
ETiMOLoeiA. De piastra,
1. Pioa. Femenino. Espeeie de lan-
za larga, oompuesta de un asta cen
un hierro pe<]^neiio y agude en el
extreme su{>ener. Usaron de el la los
soldados de infanteria. H La garrocha
de les picadores de teres. {Tsbca. El
soldado que en le antique servia en.
la milicia con la pica, sm ventaja 6
grade. || sboa 6 sublta. El soldado <|ue
servia con ella en la guerra y no iba
armade de ceselete.
ETiMOLoeiA. De pioo,
•. Pica. Femenino. Medieina, De-
pravaci6n del apetito, ^ue oensiste
en desear substancias musitadas 6
daliesas y no alimenticias.
ETiMOLooiA. Del latin pica, urraoa,
por la propen8i6n de esta ave 4 co-
mer toda clase de oesas.
Pieaeantos. Masculine familiar.
Baladr6n, valent6n.
Pieaeoro, ra. Adjetivo que ae apli*
ca 4 las aves de rapifia, come el hal*
Jo6n, azor, etc., que cazan pioaias.
\ Pieaenroba. Femenino. Omitolo-^
Digitized by VjOOQIC
PICA
$06
PICA
gia. Especie de palom» de oeroa de
nn pie de largo. Tiene el lomo ceni-
ciesto, el vientre ro^ico, las alas man-
cliadas de negro, las piamas de la
cola son: tmas oenicientas, otras ne-
gras, el pico y las nilas negros, y el
pecho encamado.
BtimolooIa. Vocablo brasileiio.
Pteael&o. Masoulino. La punta aga-
da 4 modo de pico que tienen algnnos
monies y riscos.
EtimolooIa. De pico y el snfijo des-
pectivo acho,
Pteada. Femeninp. El golpe 6 he-
rida que se hace picando.
ETiMOLOoiA. De picado: italiano,
piccata; catal&n, picada.
Pieadero. Mascnlino. £1 In^ar 6
sitio donde los picadores adiestran y
trabajan los caballos. || Entre carpin-
teros, madero de oorto tamafio con
una mnesca en medio, donde asegn-
ran las cnfias ii otros palos que adel-
gazan con la aznela. |{ Monteria, El si-
tio qne en el tiempo de la ronca to-
man los gamos ceroa de alguna enci-
na u otra mata, donde est&n roncan-
do y escarbando. j| El volgo suele dar
4 la voz del articnlo una significa-
ci6n baja v obscena, por la coal ee
entiende el Ingar en que se oohabita;
asl se dice qne la cama es el pica-
DBRO.
Pleadll. Mascnlino. Gristal vnelto
casi negro, amarillo 6 yerde por la
combinaci^n de nna porcidn de ceni-
zas.
Pieadillo. Mascnlino. Cierto g^ne-
ro de ^^isado qne se ejecnta picando
la caroe cmda con tocino, verdnras
y ajos,<4e8pn6s de lo cnal se cnece v
sazona con especias y bnevos bati-
dos.
PicadQy da. AdjetiTo. Se dice del
patr6n qne se hace eon picadnras
para sefta^r el dibnjo, prinoi^almen-
te entre ^s qne bacen enoajes. |j Se
aplica 4 lo, ^e est4 labrado con pica-
dnras 6 sntiies agnjerillos pnestos en
orden, como eapato picado, tafet4n
PICADO. II Mascnlino. Pieadillo 6 pisto.
[| Met4fora. B^entido y dispuesto 4
moyer eamorra.
ETiMeLooiA. De picar: italiano,
piccaio; ikttnc4s, pique; oatal4n, pi"
cat, da,
PXeaddii. MascntvQo. El Ingar don-
de se rompe la sosa en las jabonerias.
Ptead4»r. Mascnlino. El qne tiene
el oficio de adi^trar Urn caballos. || El
torero de 4 oaballo onj;^ obligacidn
es picar 4 los toros con ^ara de dete-
ner. || l?ajo de cooina. || G0rynania' El
ladr6n aue nsa de gaozi^* fl I^et4f6ra
vnl^r.Ms^saiaeo; y f^Bi fi9 4ioe: es
on gran rwAPon,
iiTiMOLOoiA. De piear: francos, picw-
dor, tomado de nnestro romance.
Pleadnra. Femenino. La aeeidn y
el efecto de picar algnna cosa. fl X^St
berida leve qne se hace con insta-ii-
mento pnnzante. como agnja, alfiler,
agnij6n, etc. || £n los vestidos 6 eal-
zados, la cisnra qne artificiosamente
se hace para adorno 6 convenienei».
II La mordednra 6 punzada de alg^&a
animal, ave 6 inseoto.
EtimolooIa. De picar,
PlcalUro, Mascnlino. Ave. Papa-
piao.
ETiMOLoaiA. De picar yfigo.
Pieallor. Mascnlino. Picafloexs.
Piealloreii. Mascnlino. Aye de
America, mny peqnefia, qne ohnpa
las flores.
Pieacallina. Femenino. Planta.
Alsinb.
Pieacre^A* Femenino. Ave. Pboa
BBBOBDA.
Picajdiiy na. Mascnlino y femeni*
no familiar. Persona qne f4cilmente
se pica, tomando por ofensa la in4a
leve chanza.
Plei^osoy aa. Mascnlino y femeni-
no. Picaj6n, na.
Pleantaderos. Mascnlino. Ave de
nnas ocho puJgadas de largo, toda
manohada de negro v bianco, menos
la nnca y la parte inferior de la cola,
qne son de nn hermoso color enoar-
nado. Alim^ntase de insectos, que
saca de entre las cortesas de los 4r-
boles con sn pico, qne es delgado,
recto y fnerte.
Pleantnlo. Mascnlino. Germania.
Abriero.
Pleante. Participio activo da pi-
car. Lo qne pica. || Mascnlino. La
acerbidad 6 acrimonia qne tienen al-
gnnas oosas one exacerban el sentido
del gnsto. j) Met4f ora. Cierto gdnero
de acrimonia 6 mordacidad en el de-
cir, <^ne por tener en el modo algnna
gracia se snele oir con gnsto. |) Ger-
mania, Pihibnta.
ETiMOLoeiA. De picar: itMiliano, pie*
cante; francos, piquant; catal4n, pi-
cant,
Pleantenteiite. Adverbio de modo.
Gon intenci6n de picar 6 herir.
EtimologIa. De picante y el snfijo
adverbial mente; francos, piquammenU
Pleafla. Femenino anticnado. Cas-
ta, ralea. || Anticnado. PiOAsniA, pa-
laora obscena, ontendi^ndose por pi-
cardias las partes ptidicas.
Pleafto, fta. Adjetivo. Pioaro, hol-
gaz4n, andrajoso y de pooa vergften-
za. II Mascnlino. El remiendo qne se
echa al zapato.
ETiMOLoeiA. ^De la voz pittacium,
pedazo de onero?
Digitized by VjOOQIC
PICA
807.
PICA
Fleapcdrero. Masculico. Caxtseo,
artifice.
StimologIa. De picar y piedra.
Pteapioj«0. Masonlino. Vulgarmen-
te dan este nombre 4 los saetres.
Pleapleitofi. Masculino familiar.
PI.KITI8TA. Q Familiar. Abof|;ado sin
pleitos, qxie anda bnscAndolos. Q Anti-
cuado. Hombre embustero, trapison-
dista.
Fleap«rte. Masoulino. Instrnmen-
to para cerrar de goipe las pnertas y
▼en tanas. 8e compone denna barrilla
de hierro moyible que se clava por el
extremo en el peinazo y se sostiene
con una grapa para que se mneva
dentro de ella lo necesario, y por el
otro extremo encaja en nna nariz de
bierro qne est& clavada en el cerco. H
lia llaye oon qne se abre el picapobtk.
EtimolooIa. De pica; de picar, y
puerta,
Pleaposte. Mascniino. Ave. Pica-
MADXROB.
Pieapvereo. Mascniino. Ave de
nnas seis pnlgadas de largo, de color
negro manchado de bianco, con la
parte inferior del arranqne de la cola
•ncarnada, y sobre la oabeza, como
tm mofio del mismo color. Alim6nta-
se de los insectos qne viven en el es-
titecol.
Pleapvmto. Mascniino anticnado.
Herida ligera.
Picar. Active. Herir con algnn ins-
tmmento pnnzante. |i Detener el pi-
cador al toro oon la vara dispnesta
para este fin. || Pnnsar 6 morder algn-
na ave, insecto 6 reptil. || Hacer peda-
zos mny menndos algxina cosa, como
piCAB la came 6 las nierbas para en-
salada, etc. || Se dice de las aves cnan-
do bieren con el pico 6 toman con 61
la comida. Q Morder el pez el cebo qne
esti pnesto en el anznelo para pescar-
le. M Cansar 6 prodncir escozor 6 co-
mez6n en algnna parte del cnerpo. ||
Ezasperar el palaaar algnna cosa qne
se ha comido de onalidad ardiente,
como pimienta, r&bano, ceboUa. etc.
II Tomar algnna ligera porci6n de al-
gtn manjar 6 cosa comestible. || Co-
mer nn raoimo de nvas tomando gra-
no 4 grano. H Andar de priesa, apre-
tar el paso el qne va 4 caballo. Ha-
cer mal & nn caballo. || Ejercitarle y
adiestrarle el picador. j| Seiialar en
nn libro con nn pnntero 4 la snerte
los capltnlos 6 materias sobre qne
ban de versar los ejercicios de oposi-
ci6n & c4tedras;» etc. j| Met4fora. Em-
pezar 4 concnrrir compr adores. || Mo-
ver, ezcitar 6 estimnlar. || Met4fora.
Empezar 4 obrar 6 tener sn defeoto
a]gnnas cosas no materiales; como
ricAB la peste. Enojar y provocar 4
otro con palabras 6 acciones.Jj Se
dice del qne tiene ligoras 6 snperncia-
les noticias de las facnltades, cien*
cias, etc. || Desazonar, inqnietar^ es-
timmar. Dioese regnlarmente de los
jnegos. II Provincial Mnrcia. Moler 6
desmennzar algnna cosa. || Pintura,
Conolnir con algnn os golpecitos gra-
ciosos y oportnnos nna cosa pintada.
Ij En los instrnmentos de arco es tocar
los pnntos con tal disposicibn, qne
snene cada nno de por si sin qne al-
cance el eoo del nno al otro. j| Jnnto
con la preposici6n ^n, tocar, lie gar,
rayar, y asi decimos: pica en valiente,
en poeta. (j Milicia, Segnir al enemigo
one se retira, atacando la retagnar-
dia de sn ej^rcito. (| En el jnego de los
oientos vale oontar el qne ea mano
sesenta pnntos, cnando en las jngadas
babia de contar treinta,por no naber
oontado pnnto algnno el contrario. ||
Beciproco. Maltratarse 6 menosca-
barse la ropa por algto acoidente; y
asi se dice qne el pano se pica de po-
lilla, etc. II 8e dice tambi^n de las car-
nes, frntas y otras cosas comestibles
qne se ban empezado 4 podrir 6 da-
nar. Dicese ignalmente de los licores
qne se empiezan 4 acedar, y de las se-
millas roidas y carcomidas. || Se dice
tambidn de los animales qne est4n en
celo por baber conocido bembra.HMe-
t4fora. Ofenderse, enfadarse 6 eno-
jarse provocado de algnna palabra 6
bcci6n ofensiva 6 indeoorosa. || Pre-
oiarse, jactarse de algnna cnalidad 6
habilidad qne se tiene, como pioabse
de caballero. || Dejarse llevar de la
vanidad creyendo poder ejecntar lo
mismo 6 m4s qne otro en cnalqniera
linea.
ETiMOLoeiA. Depico: italiano, picca"
re, ofender; f ranees, piquer, picar; ca-
tal4n, picar.
Plcarada. Femenino familiar. Di-
cho 6 alnsi6n picaresca.
Plcaral. Adjetivo anticnado. Pica-
BESCO.
Piearamciite. Adverbio de modo.
Bnin 4 infamemente, con vileza y pi-
oardia.
ETiMOLoeiA. De picara y el snfijo
adverbial mente,
Picaransona. Femenino familiar.
Picardia, beUaqneria.l (Familiar. Com-
pafiia 6 renni6n de ^Icaros.
PIcarasa. Femenino. Ave. TTbbaoa.
EtimolooIa. De picaza,
PlearaaadCy 4a. Adjetivo america-
no. Piooso.
Plcaraso, aa. Mascniino y femeni-
no. Pioab6n, ha.
i Picar deader, ra. Mascniino anti-
cnado. Persona qne piensa, dice 6
babla picardias.
Digitized by VjOOQIC
PICA
808
PICO
PleM>4ear. Neutro. Decir 6 ejeoa-
tar picardiftB. || Betozar, enredar, tra-
vesear.
Pleardfa. Femenino. Acoi6n baja.
rniodad, vileza, engafto 6 maldad. ||
Bellaqueria, astacia 6 disimuio en el
decir 6 hacer alguna cosa. N Travesu-
ra de mnohachos, chasco, bnrla ino-
cente. || Acoi6n deshonesta 6 imptidi-
ca. II La janta 6 ^avilla de pioaros. ||
Plaral. Dichos injoriosos, dennestos.
ETiMOLoaf A. De picaro: catal4n, pi-
cardia,
Plcardii^el*. Femenino diminnti*
yO. PlCARDIHUKLA.
PlcardlJiiiela. Femenino diminnti-
vo de picardia.
ETiMOLoaiA. De picixrdia,
Pieardo, da. Adjetiyo. El natural
de Picardia. Usaee tambi^n comp sua-
tantivo. || Perteneciente & ella.JlMas-
cnlino. £1 pxcabdo; el dialecto de Pi-
cardia, corrapoi6n del francos.
ETiMOLoatA. De picardia: italiano y
catal&n, picardo; francos, picard,
Piearesca. Femenino. La junta 6
profesi^n de los picaros.
Piearescamente. Adverbio modal.
De modo picaresco.
Pieareaco, ea. Adjetivo. Lo que
pertenece 6 se refiere 4 los picaros.
EtimoloqIa. De picaro: catal&n, pi-
careschf ca; francos, picaresque, torna-
do de nuestro romance.
Plearil. Adjetivo. Pioabesco, ca.
PiearillOy 11a. Adjetivo diminntivo
de picaro.
Pfearo, ra. Adjetivo. Bajo, rain,
doloso, falto de honra y vergftenza. tj
Dafioso y maUcioso en su linea; y asi
se dice: hace un aire pIoabo. (j Astuto,
taimado. || Masculine. Pimche 6 oalo-
PiV DE GOCINA.
Pieardn, na. Adjetivo aumentati-
vo de picaro, ra.
PiearonajBO. Adjetivo aumentati-
vo de picar6n.
PIcarate. Adjetivo aumentativo de
picaro, que se aplica al redomado,
cauteloso y astuto.
Plearrelinel&o. Masculine. Ave.
AOUZANIBVB.
Pieatoate. Masculine. La rebana-
dilla de pan frita 6 tostada con to-
rreznos, aceite 6 manteca.
ETiMOLoaiA. De pica, tercera perso-
na (singular) del presente de indica-
tive del verbo picar, y toste, forma del
latin tostum. tostado.
Plcaaa. Femenino. Ave. IJbbaca. |t
Provincial Murcia. La azada 6 leg6n
pequeiio que sirve para cavar la tie-
rra superncialmente y limpiarla de
las hierbas. H ohilloma 6 maeohada.
Ave. Peoa bbborda. || mabzna. Ave.
FLAlfENCO.
ETiMOLooiA. Del latin pica. fraiio6a,
pie,
Pleaao. Masculine. El golpe qo.e
se da con la pica 6 con alguna oos»
puntiaguda y punzante, 6 ei que dan
las aves 6 los insectos con el piccK
Ll&mase tambidn asi la sefial qae
queda de este golpe. |] £1 polio de la
picaza.
EriMOLoaiA. De pico,
Pleaa6ii. Femenino. La desazdn y
molestia que causa alguna cosa qaa
Sica en alguna parte del cuerpo. g
[cit4fora. Enojo, desabrimiento 6 dis-
gusto.
Pfeea. Femenino. Especie de pino
bastardo, que 861o difiere del legiti-
me en que i>roduce las hojas m&s oor-
tas y puntiagudas, y las pifias m4s
largas, las cuales nacen en la eztre-
miaad de los ramos.
EtimologIa. Del latin picifa, forma
femenina de pic&us, sim^trico de pict-
nus; de pix, pids, la pez, aludiendo 4
la resina de dicho irbol: francos, pi-
cea^ pesse,
Pfeeo, eea. Adjetivo que se apliea
4 lo que es de pez 6 se parece 4 ella.
ETiMpLooiA. Del latin piceus,
Picla. Nombre propio. Mis fbo qus
PiGio. Frase metafdrica y familiar.
Dicese de la persona excesivamente
fea.
Plcnlta. Femenino. Variedad de
topacio. H Botdnica antigua, Gordolobo
6 verbasco.
EriMOLoaiA. Del griego icuxvluc
(pyknXtis): latin, pycnitii; francos, pyo-
niie,
Plemo. Prefijo tdcnico, del griego
icoxv(5c (pyknds), forma de icdg (pyx),
pufio.
Plenoe^fiala, la. Adjetivo. Botdni*
ca, Plantas piCEOoiFALAS. Plantas ou-
yas floras est4n reunidas, figurando
un puHo cerrado.
ETiMOLOoiA. Del griego pukndt,
compacto y hephale, cabeza: icuxv6c
xi^aAT); francos, pycnoc^phale,
Piendetleo, ca. Adjetivo. Medidna.
Calificacidn de los remedies que tie-
nen la virtud de condensar los hn-
mores.
EtimoIiOoIa. Del griego noxv^, com-
pacto.
Piendstllo, la. Adjetivo. Arqmtec-
tura antigua, Epiteto de los edifioios
ouyas oolumnas est4n m48 espesas
que de ordinario.
ETiMOLoafA. Del griego pukndt^
compacto, y stylos, oolumna: icuxvd^
oxdXo;; francos, pucnostile,
1. Plea. Masculino. En las avQs son
dos piezas m4s largas que anchas, de
la misma naturalesa que el cuerpo,
que acompaftan la booa de las mis-
Digitized by VjOOQIC
PICO'
809
PICO
mas, y est^n colocadas la uaa en la
parte superior de ella y la otra en la
inferior. Haoen en parte el ofioio de
los dientes, de que carecen todas las
ayes. | Aye* Pioamadbrob. |i Met&fora.
lia pxrnta a^nda qne tiene algona
oosa; como los pioos de los sombre-
ros, eto. II Instrnmento de hierro que
oonsta de dos puntas agudas, y enas-
tado en un palo de unas tres cuartas
de largo, sirye 4 los oanteros para
labrar las piedras. || Especie de aza-
d6n que tiene 86I0 una punta larga y
corva, y sirye para cavar la tierra,
arrancar piecbras y otros uses. || Cier-
to gdnero de canal, 4 modo de pico de
p4jaro, que suelen tener los jarros y
otras yasijas para que sal^a el licor
pooo 4 pooo y con m4s faoilidad y sua-
yidad. || La montaiia que e8t4 sola 6
sobresale de las otras en altxira, ter-
minando en punta. || La cantidad de
moneda necesaria para acabalar una
cuenta 6 suma, cuya parte principal
est4 en monedas mayores 6 en nume-
ros redondos; como veinte duros y
seis reales, tres pesetas y cinco cuar-
tos. I! La boca del hombre; y asi se
dice: guarda el pioo. || Met4tora. La
faoundia, expedicidn y faoilidad en
el deoir. || i yisNTO. Modo adyerbial
de que se usa en la caza, y yale lo
mismo que con el viento en la cara. ||
DB cicit)ESA. Planta que echa desde la
raiz varies y4stago8 de uno 6 dos pies
de alto, yellosos, aigo rojizos, nudo-
SOB y llenos de ramas; las hojas, que
algunas nacen de la raiz, son largas,
recortadas, de un yerde obscuro y
mancbadas de rojo por sus bordes;
las flores pequefias y encarnadas, y
lofl frutos largos, estriados y pirami-
dales, semejantes al pioo largo y es-
trecho de un p4jaro. U ob obo. Epiteto
que se da al que con energia, discre-
oi6n, agudeza y facundia nace cual-
quier razonamiento, discurso t ora-
ci6n. || POB si. Modo adyerbial. Cetre-
Ha. Sin embarazo alguno de capirote
ni de otra oosa en el pioo del aye de
rapiiia. || yEBDB. Masoulino. Ave. Pi-
CAMADBBOS.
EtimolooIa. 1. Del sanscrito picc^
golpear, herir; pikaf especie de bubo,
aluaiendo al pico: griego,o«(Ca (spiza);
latin, pictUf aye; italiano, picco, de
moniana; piccone. pica, instrumento;
francos, pic; oatal4n, pick.
2. Del c^ltico, bajo bret6n, pik,
»• Pie*. Masculino. Peso oomun
que se usa en Filipinas, igual 4 10 chi-
nantas y 4 187 libras y media. La
equiyalenoia metrioa, & kilogramos
y 262 gramos.
Pieoa. FemeniBo. Gernmnia. Olla.
Ple«re*. Masculino. TulcIn, aye.
Pie^L Adyerbio de modo. Germa*
nia. Pooo, en pequeiia oantidad.
EriMOLooiA. Del italiano piooalOt pe-
quejio.
Pte«lete. Masoulino. Especie de
abrazadera en forma de grapa, que
se pone en las cerraduras para qae
pase y corra por ellas el pestillo.
Etim oLOoiA. Del francos picolft.
Ple«UiiA.Femenino. Qutmica. Ouer*
po isdmero con la anilina, el caal sa
retira del aceite de carb6n de piedra.
EtimolooIa. Del francos picotine,
Plediiy nA. Adjetiyo. 8e dice de los
animales cuadri&f>edos que tienen los
dientes de arriba m4s largos que los
de abajo, sobrepujando 4 ^stos. || Se
aplica 4 la bestia que corta la hierba
al rey^s por defecto de la dentadura.
II Masculino. El chasco, zumba 6 bur-
la que se bace para picar 6 inoitar 4
otro 4 que ejecute alguna cosa. || Pea
peque&o de agua duTce que tiene el
nocico puntiagudo. | Especie de oar-
b6n muy menudo becbo de las ramas
de la encina. jara 6 pino, que s61o sir-
ye para los braseros. || Proyincial. El
arroz quebrantado. || Germania, El
piojo.
ETiMOLOoiA. De pico,
Pleonar. Neutro. Ir picando la pie-
dra, dej4ndola con las desigualdades
conyenientes.
EtimolooIa. De picdn.
Pleonero. Masculino. El que tra*
baja el carb6n llamado pio6h.
Pleor. Masculino. El escozor que
resulta en el paladar por haber oomi-
do algo que pique. Por extension se
dice del que se siente en otras partes
del cuerpo.
Pleoaa. Femenino. Germania, Paia.
Pleoso, sa. Adjetiyo que se aphoa
al que est4 muy sefialado de yiruelas.
EriMOLooiA. De picar: italiano, pic*
co$o.
Pleota. Femenino. El rollo A horca
de piedra que suele baber 4 las entra-
das de los lugares, donde ponen las
cabezas de los ajusticiados 6 los reos
4 la yerguenza. | Marina. Trozo de
madera como de una yara, que tiene
en la parte superior un bueco 6 con-
cayidad donde entra la cabeza del
gimbalete. || Met4fora. La parte an-
perior en punta de alguna torre 6
montaiia muy alta.
ETiMOLoeiA. Depico: catal4n, picofa.
Pleatada. Femenino. Piootabo.
Pleotaso. Masculino. El golpe que
dan las ayes con el pico.
PleotA. Masoulino. Tela 4spera 7
basta que se fabrica de pelo de*oabra.
II Cierta tela de seda muy lustrosa de
que se bacian vestidos. jj Antiouado.
Saco.
Digitized by VjOOQIC
PICE
810
PICH
ETiMOLOoiA. De picar: francos,
picot.
Fle*tMUI«, 4*. Adjetiyo. Lo que
tiene pioos^
ETiMOLoeiA. De pieotear: francos,
picoU; italiano, picchieUato; catal&n,
picotejat, da,
FIe«teAr, Aetivo. Golpear 6 herir
oon el pioo. || Neatro metaf6rico. Ha-
blar muchojir oosas indtiles ^ in subs-
tan eiales. II Se dice del caballo cnan-
do no Ueva el rostro firme. Q Beclpro-
oo. Gontender 6 reliir las mujeres en-
tre si, dici^ndose p^abras sensibles.
EtimolooIa. De pico: francos, pico-
ter; italiano, picchiettare; oatal4n, pi-
cotejar,
Pleeterim. Fexnenino. Prnrito de
hablar.
EtimolooIa. De piootear: francos,
picoterie,
Pleotero, ra. Adjetivo que se apli-
4 la persona que habla macho sin
stibstancia ni ras6n, 6 qne dice lo que
debia callar.
EriMOLooiA. De picotear, hablar.
Pleetlllo. Masonlino. Picote de in-
ferior calidad.
Pleotln. Mascniino provincial. La
cnarta parte del cnartal.
PlerAto. Mascniino. Quimica, Nom-
bre ^en^rico de las sales que forma
el 4oido picrico.
EtimolooIa. De picrina: francos, pi-
crate.
Fierlem. Femenino. Quimica, Mate-
teria tint6rea de nn color brillante.
EtimolooIa. De picrina: francos, pU
crigue,
FlerisA. Femenino. Quimica, Subs-
tancia amarga extraida de la digital.
EtimolooIa. Del griego mxpo^ (pi-
krdsj, amargo: francos, picrine.
Plerits. Femenino. Oal carbonata-
da qne oontiene magnesia.
EtimolooIa. Del griego mxpd^ (pi-
krds)^ amargo.
Pleiro. nefijo t^cnico; del griego
mxp6c (pihrds), amargo.
Pleroeolo, Im. Adjetivo. Medicina
arUigua, Abnndante en bills.
EtimolooIa. Del griego mxp^xoXo^
(pikrdchcloi); de pikr69, amargo, y cho-
lit bills: mxp^ X^^^i francos, picro-
choU,
PleroUqaenlBm. Femenino. Quivni-
ea, Substanoia eristalina de nn amar-
gor intense qne se hall6 en la variola'
ria amara,
EtimolooIa. De picro j liquen: fran-
cos, picr&litMnins,
FleroUta. Femenino. Piorita.
PleroBiel« Masonlino. Quimica, Ma-
teria acre j pegajosa extraida de la
bills.
EtimolooIa. Del griego pihrds^
amargo, y meli, miel: mxp^g |A4Xt; fran-
cos, picromeL
Plerotoxlnm. Femenino. Quimica,
Especie de snbstancia amarga, ex-
traida de nna cortesa de LevaXite.
EtimolooIa. Del griego pikrdSy.
amargo, j tooakdn^ veneno: taxpdc
Togix^v; francos, picrotoxine,
PfetlmA. Femenino. Medicina, Ap^
sito.
PletomABla. Femenino. Mania pot"
las pintnras.
PietomABfAeo, em. Adjetivo. Afec-
tado de piotomanla. Usase tambito
como snstantivo.
Pletdrleo, e«« Adjetivo. Lo qne to-
ca 6 pertenece 4 la pintnra.
EtimolooIa. Del latin pictar, pintor.
Plevda. Femenino. Bote mny anda-
dor cnya fignra es ignal en popa qi»o
en proa.
PlendlllA. Femenino. Ave de nnas
siete pulgadas de largo. Tiene la ca-
beza, el lomo y las alas de color ne-
gmzco, el vientre bianco, la oola
manchada de blanca y negro, la par-
te inferior del cnello manchada de
negro, los pies verdosos y el pico lar-
go y negro. Vive en cnadrillaS] pre-
Sere los parajes htimedos y se alimen-
ta principaimente de insectos. || Espe-
cie de aceitnna.
EtimolooIa. De picudo.
PlendlUo, 11a. Adjetivo diminntivo
de picndo.
Plendo, da. Adjetivo. Lo qne tiene
pioo. II Hocicndo. ^ Met4fora. Aplica-
se al snjeto qne habla mnche d intitil-
mente. H Mascniino. Pesoado de mar.
Espbt6r.
Pleha. Femenino familiar. Pija. g
Americano. Frasada 6 manta ordina-
ria de lana.
Plehanelia. Femenino americano.
Cnbo de madera con qne se echa la
lejla en las fAbricas depab^n.
Plehe. Adjetivo. Tngo blando, de
grano peqnefio y obsonro.
Pleliel. Mascniino. Vaso alto y re-
dondo, algo m4s ancho del snelo qne
de la boca, con sn tapa engosnada en
el remate del asa: ordinariamente es
de estalio.
EtimolooIa. Del griego pxoc (biko$Jy
vaso de tierra: francos, picket; portn-
gn48, picket; italiano, becchiere, pecckC"
ro; bajo latin, bicartum, pioarium, for-
mas intermedias.
Plelielerfa. Femenino. El ofioio de
pichelero.
Plelielero. Mascniino. El qne hace
picheles.
PleMeKaelas. Masonlino familiar.
BicMO, persona peqnelia y ridicnia.
Piehtleiivae. Masonlino america-
no. Perrito faldero. || Met4fora atto-
;
Digitized by VjOOQIC
PIE
811
PIE
ricana. £1 que por falta de oaracter
no tiene yolxintaa propia 7 haoe siem-
pre la^e otros.
PIeh«la. Femenino. Medida de vino
qTie 86 naa en Qalioia, que eqoivale 4
poco mis de nn onartilfo.
ETmoLoeiA. Del bajo latin pieotu$:
frajiote, picotin.
PiehAn. Mascnlino. El polio de la
SAloma oaseza. tt Familiar. Palabra
e halago y carifio.
EriMOLoefA. Del latin pipio; de pi-
pire, piar: italiano, piecione, qne se
pronnnoia picchone; francos , pigeon,
lPieU9um. Femenino familiar. Be-
qniebro con qne balaga k una mnjer
el qne esti n^rendado de ella. Snele
asarse oomo interjeoci6n: jpichoha!
ridleatero. Mascnlino. Pordiose-
ro 6 mendigo.
Pldlr. Actiyo antionado. Pbdib.
nda. Mascnlino familiar, li^l acto
de pedir algnna cosa.
PM611, BA. Adjetivo familiar anti*
onado. Pedidor 6 pedigtieiio.
Pie. Mascnlino. La parte inferior
de la pierna del hombre, qne se sien-
ta en el snelo j le sirve para soste-
nerso j andar. |i La qne en mncbos
animskles tiene ignal destine. || Met4-
fora. La base 6 bases sobre qne se
mantiene el cnerpo de algnna cosa
material. || El tronco de los 4rboles 7
plantas, 7 mnchas veces se toma por
todo el iibol entero, con especialidad
cnando es peqne&o. () La parte infe-
rior de algnna cosa sobre qne est4 lo
demis. It Peso, hes, sedimento. H El
mont6n redondo de nvas qne se for-
ma en el la^ar, despnte de pisadas,
para exprimirlas 7 apretarlas con la
viffa. (I La lana estambrada para las
nr dim ores. || En los tintes, el color di-
f erente qne se da primero para qne
el segnsdo sea mis permanente 7
perfeoto, como el asnl para teAir de
negro. || En las mediae, ealcetas 6 bo-
tas, la parte qne cnbre el pib. 1) En la
poesia latina, cnalqniera de las par-
tes de qne se compone 7 con qne se
mide el verso, 7 consta de dos, tres 6
m4s silabas largas 6 breves, 6 mes-
cladas, 7 conforms al ntimero, canti-
dad 7 sitnacidn de ellas, toma su
nombre; como espondeo, d4ctilo, etc.,
los onales se expiican en sns Ingares.
I En la poesia oastellana, vbbso; 7
asi se dice qne se da nn pib para glo-
ear. || En el jnego, el liltimo en orden
de los qne jnegan, 4 distinci6n del
primero, one se Uama mano. || Entre
los oomediantes, la tiltima palabra
qne Je tooa decir 4 nno para dejar
quo entre otro 4 hablar. i| Especie de
Bisdida mn^ nsada en las m4s partes,
pero designal en nnas respecto de
otras. El pie de Oastilla es la teroera
parte de la vara, 7 tiene eon el pib
romano antigno la proporoi6n de 928
4 1.000. II Ooasi6n 6 motive de bacer
aignna cosa, como: dar pib, tomar
PIB. I Begla, planta, nso 6 estilo; 7
asi se dice qne slgnna cosa se ^nso
sobre el pib antigno. j] En los escritos,
lo tiltimo de ellos; asi, bablando de
cartas, se dice: poner al pib aignna
adici6n 6 advertencia. jj Parte, espe-
cialmente la primera^ sobre qne se
forma aignna cosa; 7 asi se dice: pib
de libreria, de ejdrcito. |j La parte
opneeta en algnnas cosas a la qne es
principal en ellas, qne llaman oabe-
cera, 7 se nsa frecnentemente en pln-
ral; 7 asi se dice: los pibs de la igle*
sia, 4 los pies de la cama. D Todo
aqnello qne sirve de fnndamento,
principio 7 como escaldn para adqni-
rir otra cosa. || Cnalqniera de los jn-
gadores qne com^leta el ntimero ne-
cesario para nn jnego. || Plnral. Con
los adjetivos niuchos^ buenot j otroa
semejantes se denota la agilidad 7
ligeresa en el caminar. [| golumbiho.
Planta. Lbboua db bubt. || de altab.
Los emolnmentos qne se dan 4 los en*
ras 7 otros ministros ecle8i4sticoa
por las fnnciones qne ejercen, ade-
m4s de la congma 6 renta one tienen
por sns prebendas 6 benencios. || db
AMiao. Todo aqnello qne sirve de afir*
mar 7 f ortalecer otra cosa. || Instm-
mento de hierro, 4 mode de nna hor-
qnilla, qne se anansa en la barba 7
sirve para impedir bajar la cabesa 7
ocnltar el rostro. Poniase reffnlar-
mente 4 los reos onando los azotaban
6 sacaban 4 la Vergtiensa. || db bbcb-
bbo. Planta. Babba Ab6v 6 db AAB6B .
II DB BUBBO. Marisco qne consta de
cinco piesas triangnlares 7 planas,
de las cnales dos son mncho ma7ores,
7 jnntas todas componen nn cnerpo
Slamo, triangnlar, de media pnlgada
e largo, de color ceniciento v soste-
nido de nn nervio de nna 4 dos pnl-
gadas de largo, mgoso 7 dnro. X7a-
cen varies de ellos formando gmpo
sobre las peiias de las orillas del mar.
II DB CABALOAB 6 DB MOBTAB. El pic is-
Jnierdo de la caballeria. || db cabba.
nstmmento de hierro qne por nn
extreme acaba en pnnta 7 por el otro
hace dos nlias tt orejas, 7 sirve para
varies nsos. || db oabbbbo. Marina,
Cnalqniera de los dos pnntales qne
hajr desde la eseotiUa hasta la sobre-
qnilla, 7 tienen 4 trechos nnos peda-
■os de madera por donde baja la gen-
te de mar 4 la bodega. || db galliha.
Planta. Qutjobbs. R db oallo. Lance
en el jnego de las damas, qne se hace
cuando el nno qne jnega tiene tres
Digitized by VjOOQIC
PIBO
812
PIED
damat y la calle mayor, y el otro 861e
aoa dama, y el que iiene las tres las
pone en nna figara qne se asemeja al
^iB de gallo para que el oontrario
pierda la snya sin pasar de doce ju-
fa das. K Bn los oocnes, la armadnra
e dos hierros iguales que se afiansan
oon tornillos en el tabl6n que cae so-
bre el eje del oooho, y de ellos pen-
den los correones 6 sopandas para la
segnridad y mejor movimiento. || Pa-
TA DB OALLo , prlmora aoepoi6n. t| db
OATO. Pattlla, en las armas de rue-
go. II DB oubbba. Milicia, La organiza-
ci6n y fnerza de las tropas y plazas
de armas en oaso de gnerra. jj de LBdM.
Planta cnyas hojas son parecidas &
las de la malva, annqne m&s fnertes y
en forma de sierra por las orillas, co-
mo las de la adormidera, y eztendi^n-
dolas parece cada nna nna estrella.
Tambi6n es oonocida esta planta con
losnombres de estela, estelaria, estrella-
da y alquimila. H db libbbb. Especie
de trdbol mny comtin en terrenes
arenosos de Bspaiia. Tiene el tallo
derecho, de an pie de alto, delgado,
mny ramoso y lieno de yello bianco,
asi como las ho.ias, que son peqne&as
y pnntiagndas. Las nores son encar-
nadas, peqae&as, mny vellosas y saa-
yes, y nacen formando nna espiga de
fignra oval, blanqnizoa. | db paloma.
Planta. LBvaiTA de bubt. || dbbbcho.
£1 madero qne en los edifioios se pone
verticalmente para qne cargne sobre
61 alguna oosa. B fobsado. Po4tica, El
verso qne se da de antemano para
qne con 61 termine algnna breve com-
posici6n m^trica; 6 bien, cada nno de
tantos vocablos como haya de ser el
nimero de los versos, coloc4ndolos al
fin de ellos para qne todos lleven rima
forzada. obom^tbioo. B1 pib romano
antigno, qne tiene con el de Oastilla
la proporcidn como 1.000 & !^. R giba-
DO. Danza 6 baile que tnvo nso anti-
gnamente, y ya no tiene ningnno, ni
se sabe c6mo era. B <» mohtab. Pib db
oabaloab. II QUBBBADo. PoSttca. Verso
corto qne se snele poner de intento
al fin 6 en medio de la copla 6 estan-
cia.
ETiMOLOoiA. Del latin pes^ p^dia; de-
rivado del sansorito padds; zend, pa-
dha; grie go, icoOg xod6( (pouSy poddsj;
italiano, peae; francos, pied; oatal&n,
peu,
Pleeeelea, 11a, ts, Pieeesvela* Fe-
me nino diminntivo de pieza.
Fleeeeleo, lU, t«y Pleeesnelo.
Hascnlino diminntivo do pie.
' Fleeeaaela. Femenino diminntivo
de pieza.
Pleees«el#. Mascnlino diminntivo
de pie.
Pteeilla. Mascnlino diminntivo an-
ticnado de pie.
Pledsd*. Femenino. Virtnd qne ins-
pira por el amor 4 Dios tierna devo-
ci6n a las cosas santas^ y por el amor
al pr6jimo actos de abnegaci6n y
oompasi6n. || El amor entrafia.ble qne
consagramos 4 los padres y objetos
venerandos. ||L&stima, miserioordia,
oonmiseraoi6n. || Se da ^1 nombre de
piBDAB & la representaoi6n en pintn*
ra 6 escnltnra del dolor de la virgen
Santisima al sostener el cad&ver de
sndivinoHijo desoendido de la cms.
EtimolooIa. Del latin pUtaSf pietd-
tis: cataUn, pietat,' portngn^s, pieda-
de; francos, piil4; italiano^ piet^,
Fledade. Femenino anticnado. Pib-
DAD.
Flede. Mascnlino anticnado. Pib.
Fieilra. Femenino. Materia mis 6
menos dura y compacta, de qne estin
formadas las rocas, la onal sirve en
trozos para fabricar edificios, solar
calles y otros nsos. || El pedemal qne
se pone en la Have de las armas de
fnego para qne, dando lumbre en la
oazoleta, la comnniqne al cafidn. H
Aquella materia dura y nnida qne se
engendra y cria en el cnerpo nnma-
no, particnlarmente en los rifiones,
de que se origina la enfermedad 11a-
mada mal de pibdba. Snele criarse
tambidn en las tripas de las aves. {{
Granizo crecido. || Ei Ingar 6 sitio des-
tinado para poner los nifios ezp6si-
tos. R Bn ciertos jnegos, el tanto qne
se gana cada mano, nasta qne se oon-
olnye el partido. |j Met4fora. La dn-
reza en las cosas. H Germania. Galli-
na. U alumbbb. Alumbbb. || amoladbba.
PIBDBA DB AMOLAB. || ABOULAB. La qne
en los edificios hace esqnina jnntan-
do y sosteniendo dos parodes. | Met&-
fora. Lo qne sirve de base6fnnda-
mento 4 nn sistema, doctrina 6 par-
cialidad en materias religiosas, poli-
tioas y morales. |l asitfbb. Abufbb. ||
BBBEOQUBfiA. GeANITO. Jt BBZAB. BbZAB.
II GisaA. La PIBDBA qne no tiene trans-
parencia. || db am olae. La arenisca
que se emplea en afilar los instru-
mentos de nierro 6 acero y en otros
varies nsos. B db bscopbta 6 t>E fusil.
Pbdbbbal. n DEL AoniLA. Mineral de
hierro arcilloso en forma de bola hne-
Oa. II DB LUMBEB 6 DB CHISPA. El pe-
dernal, etc. H db moca. Variedad de
la calcedonia, mny transparente, de
color bianco y con mancnas negras
6 pardas en forma de plantas. R db
TOQUB. Toda PIBDBA dura de color
obscnro, de grano fino y ^ne no pne-
da ser atacada por los 4oido8, onali-
dados qne la hacen 4 propdsito para
el ensayo de los m^atales. 1] Met4iora.
Digitized by VjOOQLC
PliL
818
PIBE
Todo aqnello que conduce al cono-
cimiento de la bondad 6 malioia de
algQna cosa. || duba. Nombre que se
da 4 todas las pibbbas de natoraloBa
del pedemal; oomo la calcedonia, el
6palo J otras. || pals a. La artificial
£ae imita las preciosas. jj filobopal.
la materia con que los alqnimistas
pretenden hacer oro artificialmente.il
PIMA. Piedra preciosa. B pbaboa. La
que eS f4oil de labrar. j| fubdambhtal.
La primera qne se pone en los edifi-
cioe. II Met4fora. Todo aqnello ^ne es
origen y principio de donde dimana
otra cosa, j le sirye oomo de base y
fnndamento. imIb. ImIb. |i ibpbbbal.
£1 nitrate de plata, que se emplea en
dimffla para qnemar y destrnir car-
nosidades. |) iboa. Mineral. Pibita. ||
JASPB. JaSPB. II JUDAIOA. JUDAICA. R LI-
PIS. Vitrioio asnl. || mIbmol. MIbmol. ||
bbpbItica. Jadb.||p6iibs. Piedba deco-
lor nris 6 amarillento, esponjosa, qne-
bradiBa, v m&s libera qne el agna. Se
halla en las inmediaciones de los toI-
canes. {| pbbciosa. La que es fina, du-
ra, rara y por lo coaiun transparente
6 al menos transliicida, y que, tallada^
se emplea en adornos de lujo. || boda-
PA. Nombre que se da 4 las piedras, y
aun 4 pedazoe considerables de roca,
que ban rodado y perdido sus aristas
y asperezas. || bboa. La que en las pa-
redes y tapias se one sin cal ni barro
poniendo la una sobre la otra. || tiya.
pEtA VIVA. (I A pibdba t lodo. Modo
adycnrbial metaf6rico con que se ez<
Slica qne alguna cosa esta cerrada
e manera que dificultosamente se
puede abrir.
ETiMOLOoiA. Del griego itizpa, (p^-
traj: latin, petra; francos, pierre; ca-
tai4n, peara; italiano, pietra,
' Fiedre«leay llSy ta, PledreEuelsL
Femenino diminutivo de piedra.
EtimolooIa. De piedra: francos,
Pierrette; italiano^ petrdla; catal4n,
pedreta,
Piel. Femenino. El tegumento ex-
tendido sobre todo el cuerpo del ani-
mal. If El pellejo de algiin animal ado-
bado y curado; oomo el ante, bada-
nas, gamuzas, etc. Q La parte exterior
que cubre la pulpa de algunas frutas;
como ciruelas, peras, etc. || Dab la
pibl. Frase familiar. Morir. || Sbr la
PIBL 6 DB LA PIBL DBL DIABLO. FraSO
metaf6rica y familiar. Ser muy tra-
vieso, enredador y revoltoso y no ad-
mitir sujeci6n.
EtimolooIa. Del latin pelliSy deriya-
d0 del saneorit'o phal. abrir, romper:
griego, niXXd (P^Ua), piel; italiano,
pelle; francos, peau; catal4n, pell,
Pl^lAfo. Masculino. Aquella parte
del mar que dista ya mucbo de la
iierra. Po^tica. El mar. | MeUfora.
Lo que por su abundaneia y eopia es
d^fioultoso de enumerar y eontar. Q
Anticuado. Balsa, estan<iue.
EriiiOLoeiA. JUel griego iciXa^o^
(pAagos): latin, peldgtu, alta mar, in-
mensidad^ hondura, abismo: italiano,
pelago,
PielceiiA. Femenino diminniiyo de
piel.
FieliTO* Masculino. PiBsao.
Plelitis. Femenino. Htdicina. Infla-
maci6n de la membrana mucosa que
tapika los c41ice8 de los rifiones.
£iTiifOLOoiA. Del griego pydoSf re-
oept4culo, y el sufijo t^cnico His: Tuk-
Xoc lxLQ\ franc4S; pydlite,
FieBMur. Actiyo axitieuado.PBXSAB,
dar pienso.
Flenso. Masculino. La porci6n de
oebada d de otro alimento que se da
diariamente 4 algunos animales 4
boras determinadas. | Masculino an-
ticuado. PXHSAMIBBTO. f Nl POB PIXMSO.
Modo adyerbial. De ningftu modo,
porninguna forma.
EtimolooIa. 1. Del latin pensum,
porci6n.
2. Del latin pensut, pesado, en el
sentido de alimento.
8. De pensar, en el ooneepto de pen-
samiento: catal4n^ pietuo^ pm«o.
Flerdm. Femenino anticuado. Pia-
niDA.
Plerdld*, dA. Adjetiyo anticuado.
Pbbdido.
Pi^pidAS 6 Pl^rldes. Femenino
plural. Las musas.
EtimolooIa. Del latin piertdes: ca-
tal4n, piirides.
Plerio, ria. Adjetiyo. Podtiea, Lo
perteneciente 4 las musas.
EtimolooIa. Del latin, pierius,
Plenim. femenino. La parte del
animal que e8t4 entre el pie y la ro-
dilla. y tambidn se dice comprendien-
d6 adem4s el muslo. H En los ouadrti-
pedos y ayes, muslo. || Met4fora. Al-
guna cosa que junta con otras forma
6 compone un todo; como bibbba de
s4bana, etc. II En los tejidos, la des-
igualdad 6 lalta de rectitud en la9
orillas 6 en el corte. || Especie de can-
tarilla^ lar^ y angosta, que deade la
parte inferior ya ensanchando muy
poco hasta cerca de la booa, donde se
yuolye 4 estrechar algo, ai modo de
la piKBBA del bombre. n En el arte de
escribir se llama el palito que ya ha-
cia abajo y entra en la formaci6n de
algunas letras; como en la M y en
la N. II En la imprenta, cada uno de
los dos maderos 6 pies dereobos que
se ponen 4 un lado y otro de la pren-
sa para cefiir y asegurar toda la m4-
quma. || db bubz. Cada una de las
Digitized by VjOOQIC
PIEZ
^4
PIFI
otiatro par.t98 an que e8t4 natural-
mente dmdida U pulpa de nua nnes
oomtiii.
ETiMOLOGf A. Del latin pema, piema
y pernil: cataliu, perna^ pierna; fran-
cos, peme^ g^nero de conchas.
Flenilabterto, ta. Adjetivo. El que
esti con las piernas abiertas.
Pi«rBlteB<Ud«, da. Adjetiro. Ez-
tendido de piernas.
Pl^rtliTiu l^emenino anticoado.
PAbtioa, Tara.
Fleseos. Masonlino plnrai. Nbm^
bre que se da 4 los duraznos en Aa-
tarias.
Pletlamo. Masoolino. Dootrina de
los pietistas.
EtimolooIa. De pi^itra: francos,
piStisme,
PletlaiA. Masotdino. Sectario que
se atiene 4 la letra del Eyangelio.
ETiMOLOOiA. Del francos pietritej
forma de pi^ti, piedad.
Plesm. Femeninow El pedazo 6 par-
te de alguna cosa mayor. || Cualquie-
ra espeoie j oorte de moneda; j asi
se dice: una pibsa de 4 ooho. j| Gual-
quier alhaja 6 mueble de casa, ejecu-
tado arti£cialmente; como: pibsa de
plata. II La porci6n de algiin tejido
que se fabrioa de una ves en el telar.
Il Oualquiera sala 6 aposento de una
oasa. jfEl truli4n 6 buf6n. jj Espaoio
de tiemj>o 6 lugar. || Entre oazadores,
cualqmer aye, fiera 6 animal de ca-
va. II Oualquier artefacto, j cada una
de las partes que suelen componerlo.
I) El boiiUo 6 figura de madera, marfil
ti otra materia^ aue sirve para jugar
4 las damas, ajeores j otros juegos. ||
Oualquier composici6n dramatica, es-
pecialmente siendo de oorta ezten-
sidn. D Gomposicidn suelta de mtisica
vocal 6 instrumental. || Anticuado.
Cantidad 6 porci6n. || Cualc^uiera cosa
sobiresaliente por su magnitud 6 her-
mosura; y asi, ouando vemos en una
mesa un pescado muy grande, deci-
mos: hermosa fzbsa. || Blatdn. Oada
una de las partes 6 pedasos en que
so divide el esoudo 6 cuartel cuando
se alternan los dos esmaltes, sin dis*
cemir cu41 es el campo; y asi se dice:
tantas pibsas de oro. j db abtillbbIa.
Oualquiera arma de fuego, no port4-
til. con que se lansan proyectues, 4
diferencia de las que lleva y maneja
un solo hombre. ||db autos. Foreme,
El conjunto de papeles cosidos, per-
tenecientes 4 una causa. 11 db bzambh.
Adem4s del sentido recto, que es
aquella obra que se encarga 4 los
artifices para examinarlos en su arte
por ser muy difioultosa su ejecucidn,
vale oualquiera obra perfecta y dies-
tramente acabada. Q db lbva. Marina,
Gafu>na«o que tiran las embarcaoio-
nes al tiempo de sarpar. || ds bboibo.
La que en la casa eBt4 destinada para
admitir visitas. K hohorablb. Blison^
La que ocupa el lugar m4s principal
del escudo. || Por pibsa. Modo adver-
bial que si^nifica parte por partA,
con gran cuidado y ezactitud, sin re-
servar cirounstancia. || tocada. Aque-
11a especie que particularmente per-
tenece 6 hiere 4 alguno, 6 la que no
pttede tocarse sin inconveniente.
ETiMOLooiA. 1. Del alem4n fstzen,
2. Del latin pet, pSdis, pie; peiidlut,
pie pequefto: bajo latin, peiiiim, pecia,
piesa; italiano, pezza, pezzo; franco,
pihce; catal4n, pessa; portuguds, pega.
Flesc** Hasculino. Aquella parte
de cuero 6 piel que cubria el pie 6
mano del animal, que en los pueros
adobados para transportar lioores^
puoden servir de boca por donde sal-
gan. II Se toma algunas veces por to-
do el cuero adobaclo para transportar
licores.
ETmoLooiA. De pie,
PlesdBietro, Masculine. Instru-
mento que sirve para medir la com-
prensibilidad de tos liquidos.
ETiKOLooiA. Del griego pi^zein,
oprimir, y metron^ meaida: miC^> 1^^*
xpov; francos, piezonibtre,
Plflidor. ra. Adjetivo. Que pifa.
Usase tamoi^n como sustantivo.
PIAidarA. Masoulino. Accidn 6
efecto de pifar.
Plflamlento. Masoulino. Picaduba.
Pffaaa. MascuUno. Instrumento
militar que sirve en la infanteria,
acompafiado con la caja. Es una pe-
quefia flauta, de muy aguda vox, que
se toca atravesada. \\ La persona que
toca el pIpamo.
ETiMOLOOiA. Del alem4n, pfeife, sil-
bate : italiano, piffero; francos, fifre,
pequelia flauta de un sonido fuerte y
agudo; catal4n, pifrct pifano.
Ptflar. Active. Gemiania. Picar el
caballo para que camine. Usase tam-
bidn como reciproco.
BriMOLOOiA. Del francos piffrer, for-
ma verbal de piffre, goloso, ooyo ori-
gen se ignora.
Pifkira. Masculine anticuado. Pi-
PANO.
PilUu Femenino. En el juego de bi-
Uar y trucos, el golpe false qve se da
con el taco en la bola. || Metafora fa-
miliar. Engalio perjudicial al que lo
comete, descuido, error ridicule 6 pa-
se desacertade.
ExiMOLOoiA. De pifiar.
Pillar. Active. En el ju0go de bi-
llar y truces, no herir come corres-
eonde la bola con el taoo. |1 Neutre.
[acer que se eiga demasiado el so-
f
Digitized by VjOOQIC
piaN
815
PIHU
plo del que tooa la flaata traTeaera,
que es on defecto maj notable.
BTXitoLooiA. Yoa onomatop^jica.
FIfi* Masoulino. Germania, Oapote
d tadeaquillo.
Fiffarsa. Matculino. Omitologia,
Bflpecie de 4giiila mayor que an
Mllo. La oabeia jr ouello aon de co-
lor oaataiio cenioiento. las nifiae de
lo8 ojofl may neffrae, el pioo oorvo y
mis larff o que el de las otraa i^oilas.
Tiene ellomo y la parte taperior de
laf alas, el vientre y las piemas de
color de hierro oon aU;o de negro; la
oola blanca, menos las dos plamas
menores, que son en eztremo negras.
i; Especie ae halo6n, de color de palo-
ma torcai) y algo obsooras las pla-
mas mayores de las alas. Tiene el pe-
oho bianco con alganas manohas par«
das, los remos de las alas exteriores
negros eon manchas oenicientas, la
eztremidad de la cola blanca, las
piernas m4s d^biles qae las de los
otros balcones.
EtimolooIa. Del griega ic^yapy^
1. J , ^^_^. - argds^
lo A la
c6s, pygargue.
Plirldio. Masculino. ConquUiologia,
Broqael caudal de algunas conchas.
EtxmolooIa. Del griego n\y^ (py9^)%
detr&s, nalga: francos, pygidium,
PlSTBMu Femenino. Metrolo^, Me-
dida griega que era el medio entre
el coda y el piSf igual al interralo que
eziste entre el pu&o y el codo.
firiKOLOOiA. Del griego icuYpi) (pyg-
me), pufto y oodo.
Plcmenta. Masculine. Zoologia.
Materia colorante de la pieL
EriMOLoaiA. Del latin pigmhitum,
Plgmea, mea. Adjetivo que se apli-
ca 4 la persona que es de estatura
muy peque&a, y por extensi6n se
dice de otras cosas. Se usa tambidn
como sustantivo en ambas termina-
ciones. || Metifora. Hombre de esoaso
mdrito en materia de entendimiento,
de valor y virtud; en cuyo sentido se
dice: es un piombo; no hay piombo que
no pretenda coBTertirse en gigante. ||
Mitologxa, Nombre de un pueblo fabu-
loso, cuyos habitantes no tenian m4s
que un codo de altura, se^n los poe-
tas. La ocupacidn de dicho pueblo
consistia en guerrear contra las gru-
llas. I Nombre aplicado 4 ciertas ra-
sas de hombres muy pequeftos.
' ETiMOLooiA. Del griego icdg (pyx),
puilo; Tn>Y|A4 (pygme), codo; kuix\mXo^
(pygmaioi 6 pygmosoi). pigmeo: latin,
pygmaeus; itafiano, pigmeo; francos;
pygm^; catal4n, pigmeu, a.
PISBar»etta. JPemenino. Aocidn y
ef ecto de pignorar. | EmpbI o, prima-
ra acepoi6n. Q Derecho romano. Xia ae-
ci6n de hipotecar.
EriMOLoeiA. Del ^ego ic4y>^o|u
ipegnumi): latin, pdeUet, pangSre, pao-
tar; piifnus, prenda; y pt^norolCo. em-
Sefto; itaiiano, pignoraniento, xorma
e pignorare, hipotecar.
PISBara4or« nu Masoulino y fe-
menino. Dereeho romano. Persona que
presta sobre alguna prenda.
EriKOLoeiA. Del ImUa, pignerdt^ j
pignorator,
Pignarar. Aotivo. Dered^ romano.
Tomar en prenda, recibir en fiansa. H
Met4fora. Hacer suyo, apropiarsa,
tomar para si.
Btxm OLOOl A. Del latin pignerdre, tot'
ma de pignut, prenda.
Plgo. Masoulino. Pes que tiene una
punta como un clayo.
PtgamelUi. Femenino. Teratoloaia.
Estado de los monstruos jpigomelos.
Plgomelaa. Masoulino plural.
MoBSTBuos piooMBLOS. Teratclogia.
Monstruos que tienen uno 6 dos
miembros accesorios en la regi6n
hipo(^4strica, ora detr4s, era entre
los miembros pelyianos normales.
ETiMOLoeiA. Del griego pyae, nal-
ga, y mAos, miembros: icorn 1^^^*
Pljr^B* Masculine. Metrologia, Me-
dida egipoia equivalente 4 un oodo.
Plgapai^Oy mm* Adjetivo. Mobs-
TBUOs PiadPAOOS. Teratologia* ^ Mons-
truos oompuestos de dos individuos
de ombligo diferente, los cuales se
unen en las nalgas.
BriMOLOoiA. Del griego pyae, nal-
ga, y pageii, unido: nfyfyfnaxnQ', fran-
cos, pygopage,
Ptsrra. Adjetiyo. Prorincial Ara-
g6n. Tardo, negligente 6 desidioso.
EtimolooIa. Del laMn pig&r, pigra,
plgrum, peresoso: itaUanOj pigro,
Plgriela. Femenino anticuado. Pe-
resa, ociosidad, negligencia, des-
cuido.
EtimolooIa. Del latin pigritta.
Plgro, snu Adjetivo. Peresoso, ne-
gligente, omiso y descuidado.
EtimolooIa. De pigre,
PigMilar. Masculine anticuado.
Pboujab.
Plgnllla. Masculine. Bodaja aue
sirve en el huso para detener el hilo.
Plliiuu Femenino. Cobisa.
EtimolooIa. Del latin pedica, traba.
Pikaela. Femenino. Cetreria. La
correa con que se guamecen y ase-
goran los pies de los haloones y otras
ayes, y Met4fora. £1 embaraso 6 es-
torbo que impide la ejecuci6n de al-
guna cosa. U Plural. Met4fora. Los
grilles con que se aprisiona 4 los
reos.
Digitized by VjOOQIC
PILA
816
PiLD
EriMOLOGiA. De pihua
PUb». Femenino. Quimica. Snbs-
tancia org&nica especial que el &cido
ac^tioo precipita de la serosidad del
pus.
EtimologIa. Del griego nuov (pyon),
pus: francos, pyine,
Pll0lBi«y ma. Adjetivo snperlativo
de pio, pla.
BiTiMOLooiA. Del latin pi7sstmu«,
pien%i9slfnu$,
PlJa. Femenino. Yocablo familiar,
torpe J obscene. Pbhb.
PlJilla. Femenino diminntivo fami-
liar de pija.
FIJirlcva. Femenino am ericano.
Gosa ridicnla ▼ despreciable. Dlcese
de lo8 bailee y oarrios de una cindad.
Py«ta. Femenino provincial. Mbb-
LUZA.
EriKOLoaiA. Del lemosin peixo.
Pljote. Masculine. Pieza pequena
de hierro 6 bronce^ larfi^a y sin rec&-
mara, que se pone en elbordo de las
embarcaciones cargada de balas de
fusil, y es muy litil para impedir los
abordos por el mucho da&o que hace.
LUmase m&s comiinmente esmeril 6
pedrero.
Pyoterfa. Femenino. Vocable fa-
miliar, torpe y ebsceno. Q Mezquin-
dad, ruindad. |; Familiar. Enfado, im-
pertinencia.
PUoteroy ra. Adjetiyo. Vocable fa-
miliar, torpe y obsoeno. I| Cicatero,
miserable. |j Nimio, ridiculo, pesado.
Pila. Femenino. Pieza grande de
piedra 6 de otra materia^ c6noaya y
profunda^ donde cae el agua 6' se
eoha para varies uses. || Pieza de pie-
dra, ooncaya^ con su pedestal de lo
mismo y tapa de madera, que hay en
las iglesias parroquiales para admi-
nistrar el sacramento del oaulismo. I)
Por metonimia se toma por una pa-
rroquia 6 feligresla. |{ El montdn, ri-
mero 6 ci&mulo de alguna cosa que se
hace poniendo una sobre otra las pie-
zas 6 poroiones de que oonsta; oomo
PILA de lana, de tocino, etc. || El con-
junto de toda la lana que se corta
cada a&o, perteneciente 4 un duefio;
y asi se dice: la pila del Escorial. Es
usado espeoialmente entre los gana-
deros que Uaman de la cabana Heal, \\
Fisica, Conjunto de pares eldotricos
que desenvuelve la electricidad din&-
mica, oomo la de Volta y otras m48
modernas. (| Arqueologia, Cada uno de
los machones intermedios que sostie-
nen los arcos de un puente. || Blasdn,
Figura en tri&ngulo, cuya base em-
pieza en el jefe, de dos tercios de su
anchura, y oorre todo el escudo hasta
fenec^r su punta en la de dste. y 8a-
CAB DB PILA. Frase. Ser padrino 4le al- 1
funa criatura en el bautismo. Tarn-
i4n se dice tbrbblb bh la pila.
ETiMOLoaiA. Del latin ptla, pilar^
Silastra, columna, forma simetrica.
epUurtif dardo, lanza romana arro-
jaaiza, por semejanza de forma: fran-
cos, pile; italiano, pila,
Pilada. Femenino. La porci6n de
oal y arena que se amasa de una ves*.
II La porci6n de paiio que se abatana
de una vez. || Pila, mont6n.
Pilar. Masculine. Pil^r. por el re-
cept4culo Ij Espeoie de pilastra, sin
proper ci6n fija entre su grueso y sii
altura, que se pone aislada en los edi-
ficios. 11 £1 hito 6 moj6n que se pond
p ara seAalar los oaminos.
EtimolooIa. De pila: francos, pilier;
italiano^ pUiere.
Pllarejo. Masculine diminutive de
pilar.
Pllarlee, Uo, fe. Masculine dimi-
nutive de pilar.
Pllarote. Masculine. Mach6v.
Pllastra. Femenino. Arquitectura,
Golumna cuadrada.
Etim OLoaiA. Del latin pila, columna:
italiano, pilastro: francos, pHastre,
PllastrlUa. Femenino diminntivo
de pilastra. . .
Pllastr^n. Masculine aumentativo
de pilastra.
Pilastroneillo. Masculine diminu-
tive de pilastrdn.
Pllatero. Masculine. En el obraje
de los paAos, es el batanero que ans-
te 4 las pilas del bat4n para deslava-
zarlos y enfurtirlos.
Plleo. Masculine. Botdnica. Espeeie
de laurel d6 la America meridional,
cuyos efluvios causan hinchaz6n y
postillas acres en las partes desou-
biertas de la persona que se detiena
4 su sombra. 8u madera es de un her-
moso color rojo, manchado de amaxi-
Uo y pardo, y se endurece y hace in-
corruptible en el agua. ,
Pllclie. Masculine. Especie de ca-
labaza redonda en que lie van la chi-
cha los indies de la America meri-
dional.
Pfldora. Femenino. Pelotilla 6 bo-
lilla del tamafio de un garbanzo^ 6
m4s pequefia, compuesta y confeccio-
nada con medicamentos, y cubierta
cem^nmente por enoima con una ta-
Ulla dorada 6 plateada. IfEn lo anti-
guo. la bola 6 mecha de estopaa, hi-
las u otra niateria, que, mojada en al-
giin medicamento, se ponia en laa he-
ridas 6 llagas.lj Met4f era familiar. La
pesadumbre 6 mala ntieva que se da
4 alguno. || Dobab la piLDOBA. Frase.
Suavizar con artiflcio y blandora la
mala noticia que se da alguno.
EtimologIa. Del latin ptliUa, peloti-
Digitized by VjOOQIC
PILO
817
PILO
11a, bola peqneiia, pildora de medici-
na: italiano, pUlola; franods, pUule,
Pllelfbrme. Adjetivo. Historia no
tural. Que tiene la forma de bonete 6
sombrero. || Los pilbipobmis. Zoologia,
Molusoos cnya concba tiene la forma
de nn sombrerete.
ErmoLOoiA. De pileo y forma: fran-
cos, pUSforme.
Pflee. Mascnlino. Especie de som-
brero 6 gorra, entre los romanos, que
traian los hombres libres, y ponlan 4
los esclavos ouando les daban liber-
tad. II El capelo de los cardenales.
EtimolooIa. Bel griego lilXo^fpilos):
latin, pUSus^ bonete: oatal4n, pUeo,
PlleoUdo, da. Adjetivo. Histona
natural. Que estd provisto de nn pi-
Idolo.
EtimolooIa. De ptl^o{o.
PU^olo. Masoulino. Botdnica, Hoja
primordial, cerrada perfeotamente^
qne ocnlta las otras del bot6n.
EtimolooIa. Del latin ptle6la$, som-
brerete; diminntiyo de pUius, pileo,
EOT semejanza de forma: frances, pi-
tole.
Plleomlee. Adjetivo. Botdnica, EpI-
teto del bongo de sombrerete.
EriMOLooiA. Del griego piios, bone-
te, y mykes, bongo: iz(Xo^ Jitixifig.
Plleta, PlUea, lla, ta. Pemenino
diminntivo de pila. Aplioase k la pe-
qneiia que snele baber en las casas
para tomar agna bendita.
IPllffitSBcJo. Masoulino americano.
Cnado 6 mozo de un oonvonto.
Pllidlo. Masculine. Botdnica, Ke-
cept4culo orbicular de ciertos llque-
nes.
ETiMOLoeiA. De pileo.
PIUmiettAn. Femenino. Medicina,
Excreci6n de orina mezclada con fila-
mentos capiliformes, que son una es-
Secie de moco vesical, y k veces, ver-
aderos pelos cargados por lo gene-
ral do &cido lirico cristahzado.
EtimolooIa. Del latin pUus^ pelo, y
mingle, mear: francos, pilimiction,
PI lot a ma. Femenino americano.
Ama db lechb.
Pilo. Masculine. Arma arrojadiza,
4 mode de lanza 6 venablo, usada en
lo antiguo.
EwMOLoeiA. Del latin pilum.
lPUob4Uto. Masculine. Botdnica,
G^nero de bongos que se encuentran
en los muladares durante el verano.
EtimolooIa. Del griego piloify bone-
te, y boliton, estidrcol: icaog p<5XtT0V.
Piloe. }£9k8onlino. Metrologia, Medi-
da de capacidad de Egipto y Asia me-
nor, que con tenia corca de cuatro pin-
tas.
PiloCajria. Femenino. Disposicidn
4 comer mucbo.
Tomo IV
Pildn. Masculine aumentativo de
pila. II Becept4culo de piedra que se
construye en las fuentes para que, ca-
Jrendo el agua en 61, sirva para beber
OS animales, para lavar ti otros usos.
I El azucar refinado y unido en un
molde redondo, que va subiendo en
diminuci6n basta el remate. fl Una
Sesa que, pendiente del brazo mayor
el astil ae la romana, puede libre-
mente mo verse 4 cualauiera pun to de
los alii se&alados y determinar, se-
gim su mayor 6 manor distancia del
centre, el peso de las cosas^cuando
Uega 4 formar con ellas equilibrio. ||
La piedra grande, pendiente de los
busillos, en los molinos de aceite 6 en
los lagares, ^ue sirve de contrapeso
para que apnete la viga. || El mont6n
6 pila de cal, mezclada con arena y
amasada con agua, que se deja algttn
tiempo en figura piramidal, para que,
ouando se llegue 4 gastar 6 emplear,
fragfte mejor.
EriMOLooiA. De pila,
PlloBeiUa. Masoulino americano.
Ghivcatb.
Plloaenu Femenino familiar. Pa-
JABOTA.
Plloaero^ ra. Adietivo que se apli-<
ca 4 las noticias vulgares 6 al que las
publioa.
EtimolooIa. De pUdn,
PllonsA. Femenino. Y^ase Cas-
tas a.
EtimolooIa. Del latin pildta, feme-
nino de pildtus, pelade.
1. PUonso, gm. Adjetivo. El sujeto
flaoo, extenuado y macilentd.
ETTMOLOoiA. De pilonga.
S. Pllancoy c<k. Adjetivo. En algu-
nas i)artes se aplica al beneficio ecle-
8i4stico destinado 4 las personas bau-
tizadas en ciertas y determinadas pi-
las 6 parroquias.
EtimolooIa. De pila,
PlIOMo. Masoulino. Arquiteclura,
Gran portal en los templos egipcios.
EtimolooIa. Del griego jauaov (py^
Ion), aumentativo de tcOXiq (pule), puer-
ta: francos, pi/Zone.
PllArieo, e«. Adjetivo. Anatoniia,
Ooncemiente al piloro.
EriMOLOOfA. De piloro. francos, pj^o-
rique,
Plloro. Masoulino. Anatomia, Aber-
tura inferior del est6mago^ per la cual
entran los alimentos en los intesti-
nes.
EriMOLOof A. Del griego pyloros; de
vyle, puerta, y ora, ffuarda: «i5Xti fi)pa;
latin, pylorus; Catalan, piloro; francos,
pylore,
Plloso, sa. Adjetivo. Peludo.
EtimolooIa. Del latin pilosus,
Pll^stllo. Masculine. Botdnica, Es-
Digitized by VjOOQIC
PILQ
818
PIIIE
pecie de planta par&sita que afeota la
forma de una coiumna.
EtikolooIa. y ocablo hibrido; del
latin pilttf pilastra, y del griego styr
lo$, oolamna.
Pilotaje. Masculino. La clenoia 6
arte que ensefia al piloto su ofioio 6
empleo. || Cierto dereoho que pagan
las embaroaoiones en algunos puer-
t08 y entradas de rioB en que se nece-
sita de pilotoe pr4cticos para su sefipu-
ridad. (fOonjunto de pilotes hincados
en tierra para consolidar los cimien-
tos.
ETiMOLOcliA. De piloto: italiano, pUo'
taggio; francos, pUotage; catalin, pUo-
tatge,
Pllote. Masoulino. Estaoa gruesa
que se olava generalmente debajo del
afoia y sirve ae cimiento en las obras
ludr4ulioa8.
ExiMOLooiA. De pilar: cataUn. pilot.
PUoteMr. Neutro. Dirigir un ouque
en su naTegaci6n.
EriMOLOoiA. De piloto: italiano^ pilo-
tare; frano^s^ piloter.
Pilotfn. Masculino. El joyen que se
dedica k ia oarrera de pilotaje y sirye
en los bajeles de guerra como ayu-
dante del piloto.
ETiMOLoeiA. De piloto: francos, pUo-
tin; catal4n^ piloti.
Piloto. Masculino. El que gobierna
y dirige un buque en la nayegacidn.
11 Germania, El ladrdn que ya delante
de otros gui4nddlos para hacer el hur-
to. II DB ALTUBA. £1 que sabo dirigir la
nayegacidn en alta mar por las obser-
yaoioneb de los astros.' || db puebto. El
que por tener conocimiento pr4ctico
de SUB mareas, bajos y sondas, dirige
la entrada 4 ^1 y la salida de los bu-
ques. II PBioTiGo. El que en la nayega-
cidn que se hace costeando gobierna
la embarcacidn por el conocimiento
que tiene de las costas y puertos.JlMi-
QUiBA PILOTO. La looomotora que ya
delante de los trenes ezplorando la
yia, 6 q^ue est4 de guardia para casos
impreyistos en las estaciones prinoi-
pales.
ETiKOLOoiA. Dei holandds piloot,
sonda: francos, pilote; italiano, pUoto,
pilota; catal4n, pilot.
Plltrm. Femenino. Germania. Gama.
Plltraea. Femenino. Pxltbafa.
Plltrafiu Femenino. La parte de
carne flaca que casi no tiene m4s que
elpellejo.
ETiMOLOoiA. De pid y trafa.
Plltro. Masoulino. Germania. Apo-
sento. Ij Germania. El mozo del ru£4n.
PUiilar. Adjetiyo. Concerniente 4
las pildoras. || Que tiene la forma de
una pildora.
Pllnlarla. Femenino. Botdnica.
Planta acu4tica de la familia de las
algas. II G^nero de helechos. j] Zooto-
gia. Gdnero de escaraba^os.
PllnlffSero. ra. Adjetiye. Boldnica.
Que tiene el truto globuloso como una
pildora.
EriMOLOoiA. Del latin pUiJila y ferre^
Ueyar.
Pllaimor. Adjetiyo. Botdnica, Qae
tiene las flores globuUformes.
Pllorlo. Masculino. Omitologia,
Aye del Brasil que tiene la pluma
blanca y negra.
PlUa. Femenino. Proyincial Ara-
g6n. PiLLAJB.
PlUada. Femenino familiar. La ao-
ci6n propia de un pillo.
Plllador, ra. AcUetiyo. Que hurta
6 toma por fuerza aiguna cosa. Usase
tambi^n como sustantiyo. || Germ^ania.
Jugador.
ETiMOLOOtA. De pillar: italiano, pi'
gliatore; francos, piUeur.
PllUije. Masculino. Hurto, latroci-
nio, rapifia. || Milicia. Bobo, despojo,
botin hecho por los soldados en an
pais enemigo.
EtimolooIa. De pillar: francos, piUo-
ge; cataUn, pillatge; portugu4s, pilha*
gen {pUlagen).
Pillar. Actiyo. Hurtar, robar, to-
mar por fuerza aiguna cosa. || Coger,
agarrar 6 aprehender aiguna cosa. y
Germania. Jugar.
EtimolooIa. Del latin pildre, robar,
saquear, forma yerbal de pilumf dar-
do, lanza, pica: cataUn, piuar; portu-
guds, pilhar; francos, piUer; italiano,
pigliare.
Plllastre. Masculino. Pillo.
• EtimolooIa. De pUlo y la desinencia
despectiya a9tre, astro; piUo^astre^ pill*
astre: francos, pillard: cataUn, piUari.
PlUastro, tra. Aojetiyo familiar.
Pillastb6h.
Plllastrdn. Adjetiyo aumentatiyo
de pillo 6 pillastre.
Plllear. Actiyo familiar. Hacer
yida de pUlo 6 proceder habitualmen-
te como tal.
Plllerfa. Femenino. Gayilla de pi-
IIOS. II PiLLADA.
EtimolooIa. De piUo: francos, pt-
llei'ie.
PUlo, 11a. Adjetiyo familiar. 6e
dice del picaro que no tiene criansa
ni modales. || Sagaz, astuto. En una y
otra acepci6n es de muy poco uso la
terminacidn femenina.
EtimolooIa. De pillar: italiano, pi--
glo; catal4n, pillo.
PlUnelo. Adjetiyo familiar dimi-
nutiyo de pillo. Usase mucho como
sustantiyo masculino.
Plmelato. Masculino. Quimica* Sal
formada por el 4cido pim^lico.
Digitized by VjOOQIC
pim
819
PIMP
ETiMOLoafA. De pim4lico: francos,
pimHate.
Plm^leas. Femenino ploral. Bold'
nica. Gdnero de plantat de la familia
de las dafnoides, llamado asl, aludien-
do al nombre de una ninfa compaile-
ra de Dafne.
ETiiiOLOoiA. Del francos pim^4es,
Plm^lleo, ca. Adjetivo. Quimica.
AciDO pimAlico. Acido c[ne se obtiene
haoiendo hervir pesos i^aales de &ci-
do oleico y de &cido nltrico.
ETiMOLooiA. Bel griego mpaXd^ (pi-
vnel68)f gordo: francos, pim4Uque,
Plmelltts. Femenino. Medicina. In-
flamaci6n del tejido adipose.
ETiMOLOoiA. Del griego pttnelds,
gordo, J el snfijo t^cnico itis, inflama-
€i6n: TcitxeX^^ Cxi^; francos, pim^ite,
Plmeloflls. Femenino. Anatomia pa-
toldffica. Transformaci6n de on tejido
en grasa.
EtimolooIa. Del griego mfisX^^ (pi*
meldsl^ gordo: francos, pimdose,
Piaientada, Femenino. Salsa onyo
principal ingrediente es el pimiento.
Piatental. Mascnlino. La parte de
tierra sembrada de pimientos.
PlBieiitero* Masonlino. Arbusto
que tiene la raiz fibrosa y negra y
Tarios tallos que crecen desde ella.
nudosos, redondos, leiiosos, verdes f
llenos de ramas. Sus hojas son aova-
das^ con siete nervios longitudinales,
dura 8, crasas y de un verde obscure;
las fiores son pequefias y crecen & lo
largo de un v&8tago.||La vasija en que
se pone la pimienta molida para ser-
-virse de ella en la mesa. || falso. Ar-
bol. Provincial. Turbihto.
EtimolooIa. De pimienta*
Plmentfllla. Femenino. Nombre
que dan los cocineros al pich6n que
aplanan, abri^ndolo por en medio y
echando sal y pimienta en la abertu-
ra, as&ndolo despuds.
Ptmemtdn. Masculine aumentativo
de pimiento. || El pimiento Colorado y
molido. II Provincial. Pimiento, aun-
que est^ verde y entero.
Pimienta. Femenino. El fruto del
pimentero. Es una baya redonda, de
Unas tres lineas de di&metro, de color
rojiso, y cuando seca, pardo obscure
6 negro, y rugosa. j] Es arom&tica,
acre, ardiente y de gusto picante, j
se emplea principal mente para condi-
mento. || Provincial. La cosecha de
pimientos. || blanoa. La que. habiendo
side puesta k remojo en el ag[ua del
mar, ha perdido despu^s de enjuta su
corteza y es de color casi bianco. ||
DE Chilb. Malaoubta. labga. El fru-
to de una especie de pimentero, que
se distingue en tener las hojas de flgu-
ra de coraz6n, m&s largas que estre-
chas, y las bayas ovaladas. Se cree
que tenga las mismas virtudes que la
comi&n, aunque en grade m&s active.
(! DB Tabasco. MALAauBTA.|jHEOBA.D&-
sele este nombre para distinguirla de
la blanca y de la larga. jj falsa. El
fruto del turbinto. Es una baya redon-
da, de tres 4 cuatro lineas de di4me-
tro, negra, y deun olor y gusto pare-
cidos aide la pimienta. || loca 6 silvks-
TBB. Arbusto. Sauzqatillo, y tambi^n
el fruto de 61.
Pimiento, Masculine. Planta anua
que echa un tallo nudoso, de dos &
tres pies de altura, y lleno de ramas;
las hojas, aovadas y de un verde
fuerte; las fiores. pequefias y blan-
cas. £1 fruto de la planta del mismo
nombre. Es una baya carnosa y hue-
ca, y segiin las distintas castas, m4s
6 menos grande, reaonda 6 cuadrada
6 en forma de cuernecillo, lisa 6 es-
cabrosa, y que contiene en el centre
varias semillas redondas, chatas y de
color verde subido. Cuando madura
es encarnado, y segiin las varias cas-
tas, de gusto m&9 6 menos picante, 6
enteramente dulce. Se usa como aii-
mento y como condimento de otros. |l
Pimbnt6bi. II Arbusto. Pimehteeo. R Ar-
busto. Sauzoatillo. II Enfermedad de
algunas plantas. Bota. || db obebci-
LLA. Yariedad del pimiento, que tiene
la forma de un cucurucho con la pun-
ta encorvada. Es de gusto poco pi-
cante. II DB HOOICO DB BUBT, 6 DB BONE-
te. Yariedad del pimiento, que se di-
ferencia en ser mis grueso que el de
las otras castas. Es igualmente el
m4s dulce de todos y el mis carno-
so. II DB LAS Indias. Guinoilla. || loco,
MOHTANO, silvbsteb. Arbusto. Sauzoa-
tillo.
EtimolooIa. Del latin pigmentunif
color para la pinturA: frances, pim^tf
bebida compuesta de miel y especias;
italiano, pimento.
Pfmpldo. Masculine. Ictiologia. Pes-
cade, especie de mielga, y muy pare-
cido 4 eua en la aspereza de la piel,
aunque es de mejor gusto y de m4s
regale.
EtimologIa. Del f^riego icojitcCXo^.
Plmpfn. Masculino. Juego de los
muchachos, semejante al de la pizpi-
rigafia.
EtimolooIa. Onomatopeya.
Plmplnela. Femenino. Planta. Na-
cen de su raiz varies tallos de un pie
4 pie y medio de largo, altos, rojizos,
6s<|uinados, ramosos y ves tides de
hoias compuestes de otras redondas
y dentadas por su margen En la ez-
tremidad de los tallos naceu las fio-
res, que son pequefias y amontonadas
en unos cuerpos globosos; los frutos
Digitized by VjOOQIC
PINA
820
PINO
son cnadradoB y pnntiagndos, y las
semiUas pequenat, largas, de oolor
pardo, amargas y olorosas.
ETiMOLooiA. Del latin bipennella,
Tos oompnesta de bis, doe, y pennella,
diminntivo depenna, plnma, ala^ por
semejansa de lorma: cata]4n. pampi-
ndla; francos, pimprenelle; italiano,
pimpindla»
Pimplnlehl. Masculino. Botdnica,
Arbol de las Indias ocoidentales qne
da una leohe pnrgante.
Plmpleo, plea. Adjetivo. Pertene-
ciente 6 relatiyo 4 las mnsas.
EtimolooIa. Del latin pimplens.
PimplAn. Masculino. Provincial
Astnrias y Santander. Salto de agua
formado por nn arroyo, corriente 6
rio oaudaloso.
Plmpellar. Masculino. El sitio po-
blado de pimpollos.
PlmpoUear. Nentro. Empesar 4 sa-
lir los pimpollos en las plantas.
PlmpolleeedoFy ra« Adjetivo. Que
piznpollece.
PlmpoUeeer. Nentro. Arrojar, bro-
tar, echar renuevos 6 pimpollos.
PlmpoUeelmlento. Masculino. El
acto de pimpollecer.
Plmpellcjo. Masculino diminntivo
de pimpollo.
Pimpollteoy to. Masculino diminn-
tivo de pimpollo.
PimpoUo. Masculino. El v48tago 6
tallo nuevo que echan los 4rboles y
plantas. || La rosa por abrir. il Fami-
liar. Ni&o 6 nifia, y tambidn el joven
6 la joven one se distiDguen por su
belleza, gallardla y donosura.
EtimolooIa. Del latin pull&lus, ra-
ma nueva; diminutive de pullus, hi-
juelo.
Plmpolldn. Masculino aumentati-
vo de pimpollo.
Pimpollndo, dm, Adjetivo. Lo que
tiane muchos pimpollos.
Plna. Femenino. G4nero de moj6n
redondo y levantado, que remata en
punta. |l Anticuado. Almsna. || Cada
uno de los trozos curvos de madera
que forman en circulo la rueda del
coche 6 carro, donde encajan por la
parte interior los rayos, y por la ex-
terior asientan las llantas de hierro.
II Pinamarin A.
EtiiiolooIa. Del latin pinna', al-
mena.
PInabete. Masculino. Arbol. Abb-
TO.
EtimolooIa. De pino y abeto,
Plnacoteea. Femenino. Galeria de
Sinturas donde se conservan los cua-
ros de m^rito.
EtimolooIa. Del griego mwaxoOi^xT]
(vinnakothehe)^ de mvag, cuadro, y
67]xtj, dep68ito: latin, pinnacotheca.
Plnliealo. Masculino. La parte su-
perior y m4s alta de alg^n edifioio
magnifico 6 templo. D Biet4fora. La
parte m4s sublime de alguna ciencia
o de otra cosa; y asi se dice 4 prop6si-
to de un personaje: e8t4 en el pmlcu-
10 del poder; est4 en el pinIoulo de
la gloria.
EtimolooIa. Del latin penna, pln-
ma; pinna^ la pluma gruesa del ave,
almena de la muralla y penacho del
yelmo; pinnacUlunif parte superior de
un templo 6 de otro edificio suntuoso:
italiano, pinacolo; francds^^ pinacule.
Ptnaealoso, sa. Adjetivo. Altisi-
mo. muy elevado.
Pinal. Masculino anticuado. Pi-
BAB.
Plnamarlna. Femenino. Ictiologia,
Pececillo de concha, que va acompa-
fLado de otro, UamiEtdo esquila, Aqu41 ^
tiene las conchas anchas y chatas, y *
cuando se han entrado algunos pes-
cadillos dentro, ie avisa el corapaiie-
ro, mordi4ndole, para que apriete las
conchas^ y parten entre si la presa.
11 Es una concha ^ande, cuyas dos
valvas est4n soldadas hacia su v^rti-
ce, que se pega 4 las rocas por medio
de metes sedosos, de los cuales pue-
den hacerse y se hacen tejidos, tales
como el pailo de piha.
EtimolooIa. Del griego nlYrq (pin*
ne): latin, pinna; francos, pinne y pin"
nemarine,
Plnar. Masculino. Sitio 6 lugar po-
blado de pinos.
Plnar ele.Masoulino diminutive de
pinar.
Plnarleco, ca. Adjetivo. Lo qne
pertenece al piuo.
Pin art. Masculino. NumiHudtiea,
Moneda antieua de muy poco valor.
PInaetro. Masculino. El pino*sil-
vestre.
EriMOLoeiA. Del latin pinaster, de
pinus, pino, y el sufijo despectivo at*
ter.
PInatfpedo, da. Adjetivo. Omitola'
gia. Calificacidn de las aves que tie-
non cuatro dedos unidos por una mis-
ma membrana.
EtimolooIa. Del latin pinndtuSy ala-
do, y pes, pSdis, pie.
Plnaaa. Femenino. Marina, Em*
barcaci6n peq^ueiia de remo y vela.
Es estrecha, ligera, y se us6 en la ma-
rina mercante.
EriMOLOoiA. De pino,
Plnaso. Masculino. Lefio 6 pedaso
grande de madera para c^uemar.
PIncarraseal. Masculino. El sitio
poblado de pincarrascos.
PInearraseo 6 PInearraaea. Mas-
culino y femenino. Variedad del pino
negral^ que se diferencia en ser m4a
Digitized by VjOOQIC
PINO
821
PINa
J en tener el tronoo toroido,
las'hojas cortas y de color garzo j
las pi&as peqaeilas.
EtimolooIa. De pino j carratca.
Pin eel. Mascolino. Instrumento
con que el pintor asienta los oolores
en el lienzo, etc. Hdcese de nn cali6n
de plntna, madera 6 metal, meti^ndo-
le aentro pelos de la cola de las ardi-
llas, fuinas, martas A otros animales,
ajast4ndolo8 y pnlidndolos. J| Met&fo*
ra. La mano 6 snjeto qne pinta. || La
obra pintada. || El modo de pintar. ||
Marina, Palo largo y delgado, con
nna escobilla, con que se da alqaitr&n
k los oostados y palos de la nave. ||
Onalqaiera de las plnmas que los ven-
cejos tienen debajo de la segnnda
plama del ala, llamadas asl porqne
solas suelen servir de pincel.
EtimolooJa. Del latin peniciUuSf si-
mdtrico de penlctdu^f plnmero: cfb pe*
nis, cola: catal4n, pinsell; irancte,
pinceau; italiano, penndlo,
Plneeladm. Femenino. El tvaso 6
golpe qne el pintor da con el pincel.
Plneelar. Actiyo. Betratar, pintar.
EtimolooIa. De pined.
Ftneelero, ra. Mascnlino y feme-
nino. Persona ^ne hace 6 yende pin-
ocles. II Mascnlmo. Bbuobbo. El que
trabaja y yende escobillas, cepillos,
etcetera. || La oaja en que los pinto-
res al 6leo guardan los pinceles.
FiBeelillOy te. Masculino diminn-
tiyo de pincel.
Plneelete. Masculino anmentatiyo
de pincel.
Flneerflim. Adjetiyo. El que sirye y
ministra la copa en las comidas 6
banquetes, prooando la bebida pri-
mero.
ETiMOLooiA. Del griego ictyxipviQC
(pigk^i^nes): latin^ pincerna, el copero.
Plneetas. Masculino plural. Hie-
rros para cortar el sobrante de la
masa en las f4bricas de cristales.
EriMOLOoiA. De pinzas,
Fimelamo, na. Adjetiyo. Valiso-
LBTANo. Aplicado & personas, tisase
tambi^n como sustantiyo.
Etim OLOotA. Del latin pinetdntis; de
Pineia, mansi6n romana de los yac-
ceos, cuyo sitio se ha creido equiyo-
cadamente que ocupa la ciudad de
Yalladolid.
Flnehador, ra. Adjetiyo. Que pin-
cha.
FlneluUliura. Femenino. La acci6n
y efeoto de picar 6 herir con instru-
mento agudo 6 punzante.
PineliaBftleiito. Masculino. PmcBA-
DUBA.
Plneliar. Actiyo. Picar, punsar 6
herir con alguna cosa aguda 6 pun-
sante^ como espina, alfiler, etc.
ErmoLoelA. De pincho: francds, pin»
cer,
PlnehaATAM. Masculino. Apodo
que se da al hombre despreciable. Es
tornado de los que comen la garulla
pic4ndola con un alfiler, palillo ti
otro instrumento.
Fimehaao. Masculino. La punzada
6 herida hecha con pincho 6 la punta
de cualquier instrumento agudo.
Plnelie. Masculino. El mozo ordi-
nario 6 galopin de cocina. || Metifora
familiar. El yalent6n de nayaja.
ETiMOLOof A. De pinchar,
Plnelio. Masculino. AgU]j6n 6 pun-
ta aguda de hierro ti otra materia. ||
Instrumento de que usan los guardas
de puertas para ayeriguar lo que
yiene en las cargas.
EtimolooIa. Del italiano pinzo.
PlflielidBi. Masculino. Omitologia,
Aye montesina de canto desagrada-
ble, pero muy estimada por la yarie-
dad de sus plumas.
PladlirleABieBte. Adyerbio de
modo. Con estilo pind&rico.
EtimolooIa. De pinddrica y el sufijo
adyerbial mente,
Pnddrleoy e». Adjetiyo. Lo que
pertenece k Pindaro 6 & su estilo; y
asi se dice: oda pindIbiga.
EtimolooIa. Del latin pindaricus:
italiano, pindare$co; francos, pindari-
que.
PlBdoBiTS. Femenino familiar. La
mujer callejera.
Flndoncnear. Neutro familiar. Oa*
LLBJBAB.
PlneadOy da. Adjetiyo. Botdnica,
Oompuesto de hojas colocadas en los
dos lados de un peciolo comtm.
EtimolooIa. IDejpineal.
Pineal. Adj e tiy o. Parecido 4 una
piiia. 11 GlIndula pimbal. Anatomia,
Pequefio cuerpo de substancia gris
situado delante del cerebelo. | Carte'
$iani$mo. La gl4ndula pihbal es el
asiento del alma razonable.
ETiMOLOofA. De piha: francos, pi'
n4al; italiano, pineaXe,
Pineda. Femenino. Especie de cin-
ta de hilo y estambre tejida 6 yaria-
da de diyersos colores, que m4s co-
m^mente se llama cinta manchega,
y sirye regularmente para ligas. II
Proyincial. Pimab. || Nombre patroni-
mice; hoy es apellido de familia.
EtimolooIa. De pino: catal4n, pine^
da, pinar; francos, pinHe,
Pineo. Masculino anticuado. Pio-
MBO.
Fineseal. Masculino anticuado.
PzfiASOAL.
Pin^a. Femenino. Percl^, por lo
comtin de metro y medio ae largo,
que sirye ens Filipinas para oonducir
Digitized by VjOOQIC
PING a
al hombro toda carga que se puede
lleyar, colgada en las dos extremida-
des del palo.
Ploflrajo. Mascnlino. Arrapiezo que
cuelga de alguna parte.
ETiMOLoaiA. Del latin pendiciUus,
PincaJoBO, sa. Adjetivo. Andba-
joso.
PlnCAMello. Masculine. Cala-
MOCO.
PlDcanlllas (En). Locuci6n adver-
bial americana. Be puntillas.
Pinsanltos. Mascnlino plural. Yoz
que 86I0 se usa en el modo adverbial
EN piNOAMiTOB, que sigulfica en fortu-
na pr69pera 6 en puestos elevados,
como: poner a uno en pinganitob.
PinffiellOy 11a. Adjetivo. Pintado 6
hermoso.
Pin^o. Mascnlino. Filibote. || Pin-
gajo, harapo. H Plural. Vestidos de
mujer cuando son de poco precio,
aunque est^n en buen uso 6 sean
nuevos; y asi se dice: va hecha un
PINGO.
ETiMOLOoiA. Del latin pingacj graso.
Pinsronear. Neutro. Andar siempre
en las calles, callejear.
ETiMOLooiA. De pingo.
PlnsrorotadOy da. Adjetivo. Eleva-
do, empinado.
ETiMOLOOiA. Alteraci6n de pinjoro'
tado; del antiguo pinjar, colgar.
Plasorote. Mascmino. PEEUtTANO,
en su tercera aoepci6n.
PIns:orotndo, da. Adjetivo fami-
liar. Empinado, alto 6 elevado.
EtimolooIa. Ve pingorotado,
Ploffoso, sa. Adjetivo. Lleno de
pingos.
1. Pinfftte. Masculine. Embarca-
ci6n de carga, cuyas medidas ensan-
cban m&B en la bodega para que que-
pan mis g6neros.
ExiidOLoaJji. Del holand^s, ingles y
dan^a pink: francos, joingue.
H. Plnffllcii. Adjetivo. Gordo, oraso.
\\ Aeumoante. IJ Considerable, opulen-
to, hablando de riquezas 6 haciendas.
II LucuATivO} h&bJacdo de empleos.
Etikologia. Del aanscrito piv, cre-
tv«r, on^roear; pivan^ grueso; ptvanas,
pkigiie; g^riego, Tittuv Cpton/; latin, piw-
giiit; catal&ii, pintjiie,
Ptni^ttedliitiW, sa. Adjetivo. Lo
que i&Gii& ^ordura.
Etimoi^oqja, DeUatin pinauedo^ pin-
ijif^^dhiis^ grasa, manteca. (Academia.)
Plag-n^do. Femenino. Gordura,
laan^ca, ^ubetancia oleosa de los
ADimaleep
Etiho^ijgU* Dei latin pmpuedo, gra-
sa, irtant^oca.
^tn^iiiruUai^Oi da. Adjetivo. BotO'
mm. Que tveny^ las bojas grandes y
2 PIN J
EtiicologIa. De pingue y el latin fo^
lidttts; de folium, hoja: francos, pingtU^
folie,
Plncllfslmo, ma. Adjetivo superla-
tive de pingue.
Plnsrnosldad. Femenino. Grasa,
crasitud, untuosidad.
EtimologIa. Del latin pinguitudo.
Pinleo, «a. Adjetivo. Quimica. Aci-
DO piNico. La resina que constituve la
parte no cristalizada de la calofana.
EtimologIa. De pino: francos, pini-
que. V
Plnieoy UOy to. Masoulino diminu-
tivo de pino. || Pino , por el primer
paso, etc.
PInfcola. Adjetivo. UUtoria natu*
raL Que vive 6 crece sobre los pines.
EtimologIa. De pino y el latin colerej
vivir: francds, pmicoia.
Pinfeolo. Masculine. Entoniologia.
Gdnero de insectos himen^pteros que
viven en los pinos.
EtimologIa. De pinicola.
Plnffero, ra. Adjetivo. Que produ-
ce pinos.
EriMOLOGi A. Del latin pintfer; de pl-
nus y ferre, Uevar: francos, pinifere.
Pinlfoliado. da. Adjetivo. Botdni-
ca. Que tiene nojas semejantes & las-
del pino.
EtimologIa. De pino y el latin folid"
tus: de folium^ hoja.
Pinfsrero, ra. Adjetivo. PinIfbeo.
EtimologIa. Del latin plniger; ae pi-
^w*» 7 gererCf Uevar.
Plnlllo. Masculine. Planta. Miba-
BEL. n Planta que tiene el tallo tendi*
do, ae medio pie de largo, las hejas
divididas en tres gajos y las flores pe-
quefias y amarillas formando racimo»
en la extremidad de los ramos. Toda.
la planta es resinosa y despide an
eler parecido al del pino.
ETiMOLOGiA. Define.
PInlna. Femenme. Besina del pino.
Plnlplerlna. Femenino. Quimica^
Materia amarga de las hejas del pi'
nus silvestris.
EtimologIa. Del francos pinipicrine^
Plniplelii. Masculine. Botdnica, Ar<-
bel de la America, muy parecido al
manzano, que destila, por las inoisio*
nes que se le hacon, un juge visceso
que es un fuerte purgante.
Pinita. Femenino. Quimica, Prinoi-
Sie extraido de una materia azucara-
a alimenticia, que se halla en Call-
fornia, al pie del pinui lambertiana^ de
Douglas.
ETiMOLOGf A. De pino: francos, pinite*
Pint to. Masculine. Pine. Usase m48
en plural y con el verbo fuicer,
Plnjado, da. Adjetivo antiouado»
Banco pinjado.
Plnjaate. Mascoline anticuado. La
Digitized by VjOOQIC
PINO 823
PINT
joy a 6 pieza de oro^ plats u otra ma-
teria, que se trae colgando para ador-
no. II El adorno de arquitectura que
cnel^a de lo superior de la f4brioa.
ETiMOLOOiA. De pinjar: francos, pi-
gnon; italiano, pignone,
PlDjamtlllo. Mascnlino diminntiTo
de pinjante.
Pinjar. Neutro anticuado. ColgAr.
EtimolooIa. Del latin pinna, alme-
na de la mnralla.
Pinna. Femenino antionado. Lngar
encnmbrado. || Historia naturcU. En el
sistema de los naturalistas, sin6nimo
de aleta, 6rgano de la nataoi6n.
EtimolooIa. Dei latin pinna, en re-
laci6n oon el griego nixafiai (petamai),
volar; nexttv^g (peteinosj^ ave.
Plnnlitnla. Eemenino. ConquiliolO'
gia. Especie de concha pequefta.
EtimolooIa. De pinna, diminntiyo.
Pinnfpedos. Mascnlino plural. ZoO'
logia, Familia de mamiferos anfibios.
EtimolooIa. Del latin pinna, la jplu-
ma gruesa del ave, 7 pea, pidis, ^le.
Pino, na. Adjetivo. Muy pendiento
6 muy derecho; y asi se dice que la
cuesta de un monte 6 una esoalera
est4 muy pina. || Masculino. Arbol del
cual se conooen diferentes especies y
Tariedades. Todos tienen en los tron-
co8 y ramas m^s 6 menos cantidad de
trementina; las hojas sumamente es-
trechas^ duras, puntiagudas, punzan-
tes por su eztremidad. y que persisten
, durante elinyierno; noresmasculinas
y femeninas, separadas en distintas
ramas, y por fruta la piila. La madera
es blanqxdsca, fibrosa y medianamen-
te dura. || Met&fora. Gualquiera em-
baroaci6n, por ser hecha de esta ma-
dera. II Familiar. Aquel primer paso
que empiezan 4 dar los nilios cuando
se quieren soltar, 6 los conyalecien-
tes ouando empiezan 4 levantarse. Se
usa m48 en plural. |i albab. Especie
de piHo ^e orece hasta la altura de
d0 4 40jpies y se distingue ]>or echar
las hojas de dos en dos y ribeteadas
de pequeilos pelos. || Casta del piho
HBOBAL, que se distingue principal-
mente en tener las piAas 6 frutos er»
guides. II ALBBOB. Y6ase Albbob.||Bal-
saIh. Gasta de piho hbobal. Piro al-
bab. II DOHCBL. Oasta 6 yariedad del
piho hbobal, que se distingue en ser
m4s pequeiio, jpues apenas llega 41a
altura de 16 pies, en tener el tronoo
muy recto y la madera blanea y muy
olorosa. || hbobal. Especie de piho que
Se dif erencia de los otros en que sua
hojas, que naoen de dos en dos, care-
oen de pelos en sus m4rffene8. Es de
80 4 40 pies de altura, y ae su tronco
es del que se saca principalmente la
trementina. || bodbxo. Especie de piho
bastante crocido que produce unas pi-
fias grandes, fuertes y pnntiagudas:
su corteza es rayada, y molida es de
un color de cereza que tira 4 rojo. ||
A PIHO. Modo adverbial con que se
explica la for^ia de tocar las campa-
nas, leyant4ndoIa8 en alto y hacidn-
dolas dar vueltas. || bb oro. M6t4fora.
Especie de adorno que antiguamen-
te usaban las mujeres en el tocado.
EtimolooIa. Del latin plnm, en el
sentido de 4rbol; del latin p^nnws, pun-
tiagudo, en el concepto de pendien-
te: italiano, pino; francos, pin; cata-
14n, pi.
Pinocha. Femenino. La hoja del
pino.
Pino«lio. Masculino. Provincial
Cuenca. La piJia del pino rodeno.
Pinefll^eo. Masculino. IcUologia,
Especie de pez pequeAo.
EtimolooIa. De pinaniarina,
Pin6fllo. Masculino. Entomoiogia,
G^nero de insectos cole6p teres.
EtimolooIa. De pino y el griego phi-
los, amante; vocablo hibrido.
Pinole. Masculino. Oiertos polvos
que yienen de Indias, compuestos de
vainilla y otras especies arom4ticas,
y sirven para echarlos en el chocola-
te, al cual dan exquisito olor y sabor.
EtimolooIa. Del mejicano pinolli,
Pinooo, sa. Adjetivo. Lo que tie*
nepinos.
EiTiMOLoolA. De ptno: italiano^ pi-
noso.
Pinqne. Masculino. Especie de bar-
co de oarga, redondo de popa.
EtimolooIa. De pingHe,
Pinr^. Masculino.' Germania, El
pie.
Pint. Masculino. ^detrologia. Medi-
da de oapacidad, usada en Inglaterra,
que vale litros 0*567982.
Pinta. Femenino. La seiial 6 man-
oha que queda en elrostro fi otra par-
te, de alguna llaga 6 golpe, 6 la que
naturalmente sale' 6 se encuentra en
otra cual^uiera cosa. f Got a. B La se-
Hal que tienen los naipes en sus ex-
tremes, por donde se oonoce antes de
descubnrlos de qud palo son. El naipe
de ores tiene una raya s61o, el de co-
pas dos, el de espadas tres y el de bas-
tes cuatro. 11 Medida de liquidos, de
que se usa en algunas partes, y equi-
vale 4 media azumbre escasa. |J Met4-
f ora. La seiial 6 muestra exterior por
donde se conooe la calidad buena 6
mala de las cosas. || PluraL La enf er-
medad que m48 comtinmente se llama
tababuillo. II Juego de naipes, espe-
cie del c[ue se llama del parar. Ju4ga-
se volviendo 4 la cara ioda la baraja
junta^ y la nrimera carta que se des-
cubre es del oontrario yA% segimda
Digitized by VjOOQ IC
PINT
824
PINT
del que lleva el naipe, y estas doe se
Hainan pintas. Yanse saoando cartas
hasta encontrar una semejante & al-
guna de las que salieron al prinoipio,
7 gana aquel que enouentra con la
saya tantos pantos ouantas cartas
puede contar desde ella hasta dar con
asar, que son el tres, el caatro, el cin-
y el seis, si no es cuando son pintas,
6 cuando hacen encaje al tiempo de
ir oontando; como, por ejempio: si la
cuarta carta es un cnatro, no es azar,
sino encaje. El que lleva el naipe ha
de querer los envites que le hace el
contrario, 6 dejar el naipe.
ETiMOLOGiA. Del bajo latin pinta,
medida de liquidos; del latin pingr^e,
pintar: francos, oint^.
PiutactliTO. Mascolino. Jilgitbbo.
Plntada. Femenino. Gallina de Gui-
nea.
Plntadera. Femenino. Instmmento
que usan en aiganas partes para ador-
nar con labores el pan por la parte
superior.
Plntadtllo. Masculine. P&jaro. Jil-
OUBBO.
Pintado, d«« Adjetiyo metaf6rico.
Lo q^ue naturalmente est& matizado
de diversos colores. || Al mIs pimtado.
Locuci6n que significa lo mismo que
al m&s h&bil, prudent e 6 experimeU'
tado.
Etim olooIa. Del latin pictus, jparti-
cipio pasivo de ping^e, pintar: italia-
no, dipinto; francos, peint; catal&n,
pintatj da. ^
Plntamonaa. Masculine familiar.
Apodo con o[ue se moteja al pintor de
corta habilidad.
Pintar. Active. Bepresentar 6 figu-
rar en una superficie, con las llneas
y los colores convenientes, oualquier
objeto. n Met&fora. Describir por es-
cnto 6 de paiabra alguna cosa. R Gu-
brir con algdn color la superficie de
las cosas, cbmo sillas, puertas, etc. ||
Escribir, f ormar la letra. |i Fingir, en-
grandecer, ponderar 6 exagerar al-
guna cosa. i Neutro. Empezar & to-
rn ar color y madurar algunos frutos.
jl Empezar 6, mostrarse la calidad bue-
na 6 mala de alguna cosa. || Becipro-
co. Darse colores y afeites en el ros-
tro.
EtimologIa. Del sanscrito pig, ping,
hacer, modelar: latin. pingSre; italia-
no, pingere, pignere; trtkno^B,jf>eindre,
Plntarrajar. Active familiar. Piv-
TOBBBAB. .
Plntarrajear. Active familiar. Piv-
TABBAJAB.
Pintarrajo. Masculine familiar. La
pintura mal formada y de colores im-
propios.
Plntarroja. Femenino. Lua, pez.
Plntarrojo. Masoulino. Provinoiml
Galicia. Pabdillo, p&jaro. || Lija, pes.
Plnttea, Ua, ta. Femenino aiminu-
tivo de pinta.
Pintiparado, da. Adjetivo. Pareoi-
dOf semeiante & otro, que en nada di-
fiere de el. U Lo que viene juste y me-
dido & otra cosa 6 es & prop6sito para
el fin propuesto; y asi«ae dice habULn-
dose de un traje: te viene pibtipabado.
ETiMOLOoiA. De pintura y parar,
Plntiparar. Active familiar. Com-
parar una cosa con otra.
EtimologIa. De pintiparado.
Pinta. Nombre propio. }| Estar uno
bbtbb Pinto j Valdbicobo. Frase meta-
f6rica y familiar. Estar medio borra-
cho.
Pinto, ta. Adjetivo anticuado. Pis-
TADO.
EtimologIa. Del latin pictu».
Plntojo, Ja. Adjetivo. Lo que tiene
pintas 6 manchas.
Ptnt^n, na. Adjetivo americano. 8e
dice de la fruta que empiesa & pintar
por estar pr6xima & la madurez. Tam-
oi^n se emplea en Andalucia; y asi se
dice: uva pintoha.
Pintor, ra. Masculine y femenino.
Persona que profesa 6 ejercita el arte
de la pintura. || db bbocha gobda. £i
que pinta puertas 6 ventanas. Q Met&-
fora. Mal pintor.
EtimologIa. Del latin pictor, piotoris,
forma agente de pictus, pintado: ita-
liano, pintor e, pittore; francos, peintre;
catal&n, pintor.
Ptntora. Femenino. La mujcr del
pintor.
Ptntoreaeaniente. Adverbio mo-
dal. De un mode pintoresco.
ETiMOLOGtA. De j)intoreBca y elsufijo
adverbial mente: italiano, pittoresca^
mente; francos, pittoresauement.
Plntoreaoo, ea. A(^etivo que se
apiica & las cosas que presentan una
imagen agradable, deliciosa y digna
de ser pintada, como oampiiia pihto-
BESOA, iugar pintobbbgo.
EtimologIa. De pintar: franco,
piltoresque; italiano, pittoresoo.
Ptntorrear. Active. Manohar de
varies colores una cosa sin arte.
PIntoranelo. Masculine diminuti-
ve de pintor. || Que pinta mal.
Plntnra. Femenino. Arte de pintar.
II La tabla, l&mina 6 lienzo en que e8t4
pintada alff una cosa. jILa misma obra
pintada.J|Met4fora. La descripcidn
6 narraci6n que se hace por esorito 6
de paiabra de alguna cosa refiriendo
menudamente sus oircunstancias y
calidad; come la pniTUBA de una ciu-
dad, de una dama, etc. jj L dos visos.
La que se forma artificialmente, de
suerte que mirada de un modo repre-
Digitized by VjOOQIC
PtNU
826
piSa
senta una figara j mirada de otro i
otra distinta.HAL fkbsoo. La heeha con
86I0 el a^tia 7 I08 colores con )a vir-
tud atractiva del estuque fresco, que
cubre la snperficie donde se pinta. ||
AL IVCAUSTO. PlHTITRA OBRiriOA. il AL
6leo 6 AL OLIO. La hecha en virtud de
aoeites deseoantes con ani6n, firmeza
y hermosora sobre todaa materias. ||
AL TBMPLR. La hecha eon oolores pre-
parados con liqoidos glutinosos y ca-
lientos, como agna de cola, etc. Ii i> la
AOUADA. La que se ejecata sobro mar-
fil 6 vitela con colores disneltos en
agna de goma. || bobdada. La que imi-
ta la natoralesa con sedas de varios
colores mediante la agnja sobre su-
perficie tejida. |1 obbIfioa. La hecha
con cera de varios colores, unidndo-
los con fnego, de suerte qne igualen
la snperficie de la tabia. Es la m&s
antigaa de todas las qne se han eje-
cntado con colores semejantes al na-
tural. I db aguaso. La hecha sobre
lienzo bianco y delgado, hnmedeci^n-
dolo por el reverso con agna natural,
y sin m48 bianco que el ae la superfi-
cie. DB pobcblaha. La hecha de es-
malte usando de colores yitreos y mi-
ner ales, uni^ndolos y endureci^ndo-
los con el fuego. |j bmbutida. La que
imita k la naturaleza, embutiendo
fra^mentos de varias materais con la
debida uni6n, segiin conviene & lo que
se intenta representar. Diyldese en
met&lica, marm6rea 6 lapidea. ligna-
ria y pldstica, segun la calidad de los
fragmentos que se embuten. || f^bbba.
La que con aguas preparadas t apli-
cadas al fuego hace que el hierro
imite el oro 6 la plata. D&sele este
nombre impropiamente. || piauLiirA.
La hecha con oolores met41icos sobre
vasijas de barro, perfecoion&ndolos
con el fuego. || tbjida. La hecha en la
tela con lino, estambre 6 seda de va-
ries colores, imitando la naturaleza
por medio del tejido. || vItbba. La he-
cha con colores prei>arados, usando
del pincel V endureci^ndolos al fue-
go. il DB MOVAioo. La que se forma de
piedrecillas de varios colores. || de mi-
ni atuba. V6ase MiMiATUEA.
■ EriMOLoof A. Dei latin picturay forma
sustantiva abstracta de pict*ASy pinta-
do: italiano, nintura^ pittura; francos,
peinture; catal&n, pintura.
Plntnrero, r». Masculino y f emeni-
no familiar. La persona que se hace
notar por la habitual afectaci6n de
«us pafabras y ademanes.
EtimolooIa. De pintura.
Plntnrlea, lla» ta. Femenino dimi-
nutivo de pintura.
Pf nnla. Femenino. Astronomia. Ga-
da una de las piezas elevadasque se
oolocan en los extremos de la dioptra
con un agujerillo en cada una para
dirigir por ellos la vista. Son dos pie-
zas pequeiias y sutiles de oobre, reo-
tangulares, levantadas perpendicu-
larmente en las dos extremidades de
la alidada de un 8emicirculO| de un
graf6metro, de una bri^ula 6 de cual-
quiora otro instrumonto de observa-
ci6n. II Zoologia, Pequeiia aleta li 6r-
gano one hace sus veces. || Botdniccu
Folicula de una hoja pinnada. || Nom-
bre dado & las divisiones de las hojas
pennatisdqueas en los helechos.
EriMOLOoiA. Del latin pinnMa, dimi-
nutivo de pinna, almena de la mura-
11a; forma sim^tvicBk de pennella, dimi-
nutive de penna, pluma y ala, deriva-
do de pennus, puntiagudo: francos,
pinnide; Catalan, pinula,
PlBias. Femenino plural. Instru-
mento de hierro & mode de unas tena-
zuelas suaves, de que se sirven los ci-
rujanos para poner y quitar las hilas
y otras cosas en las heridas y llagas,
y tambidn se usa de ellas para despin-
zar las telas de lana, para asir 6 aga-
rrar las cosas muy menudas y para
otros uses.
ETiMOLOoiA. 1. Del latin pins^re,
moler.
2. Del holand^s pitsen (Aoademia):
catal&n, pinsas; francos, ptnce; italia-
no, pinzette.
PiBBoeho, eha. Adjetivo familiar.
Ignorante.
Plnidn. Masculino. Omitologia.
Ave de ouatro & cinco pulgadas de
largo. Tiene las alas negras, con las
remeras ribeteadas de bianco, el lomo
pardusco, el vientre bianco, la cabe-
za y la garganta manohadas de rojo,
los pies negros, y el lomo, en el ma-
cho, rojizo, y en la hembra bianco. Se
alimenta de insectos, y canta,espe*
cialmente por las maiianas. |l Nombre
patroniviioo; hoy es apelliao de fa-
milia.
EtimologIa. Del cdltico pmc: Cata-
lan, pinsd; francos, pin$on; italiano,
pinsione; bajo latiUj pindo,
Pliisote. Masculino. MaruM,, Made-
ro cuyo extreme est4 enganchado en
la cabeza de la cafia del tim6n y caia
desde 6sta & la cubierta, teniendo al
otro extremo guarnecidos dos palan-
quines para gobernar el buque con
su tim6n cuando no es de rueda y
guardines.
PIfla. Femenino. El fruto del pino.
Es de unas seis pulgadas de larg[o,
ovalado, y se compone de varias pie-
zas leiiosas, triangulares, delgadas
en la parte inferior por donde est4n
asidas y recias por la superior, colo^
cadas en forma de escama & lo lar^o
Digitized by VjOOQIC
PiSO 8
de tin eje coxntin y qne contiene cada
una nn pifi6n. Q Frnto. Ahana. || En
las minas, la poroi6n de plata virgen
qne, amasada con el azogne j pnesta
en moldes semejantes & los pilones de
azuoar peqneiios, se pone al fuego
para qne, saliendo el azogne, quede
mcorporada la plata sola. TambiSn
se hacen de otras varias fignras,
como de leones y otras semejantes, y
todo lo qne est^ en esta lorma se
Uama plata de piSa 6 piSa solamente.
II DE ozpBts. El fmto del &rbol de este
nombre, qne es ovalado, lenoso y de
color pardo, dentro del cnal se con-
tiene la simiente, qne es snmamente
mennda y negra.
ErmoLOoiA. Del latin pinSa: italia-
no, pina; francos, pigne; catal&n,
pinya,
PIftmrse. Beciproco. Gemiania. Irse
hnyendo.
Plikata. Femenino. .Olla. || Baile de
m&scaras qne snele darse el primer
domin^o de cnaresma 6 en algiin dia
in media to & 6ste.
EtimolooI A. Bel italiano pignattcu
PIfldB. Mascnlino. La simiente del
pino 6 cada nno de los hnesos qne
contiene la pina. Es de nnas onatro
6 seis lineas de largo, ovalado y es-
qninado^ y consta exteriormente de
nna onbierta leiiosa snmamente dnra
6 interiormente de una ^nlpa blanoa
de gusto ag^adable, cnbierta de una
pielecilla rojiza. Q Cetreria, El hnese-
cillo iiltimo de las alas del ave. |J En
los relojes y otras m&qninas, la pieza
peqneiia estriada qne, movidnaose,
niere en los dientes de otra rneda y
la hace mover. || En la escopeta, la
Siesa en qne estriba la patitla de la
lave cnando est& para disparar. ||
Gnalqniera de las plnmas peqnefias
en forma de segnnda ala qne los hal-
cones tienen debajo de las alas.
ETiMOLooiA. De pina: oatal&n, pin-
yoL
Pllloiiata. Femenino. G^nero de
conserva qne se hace de almendra
raspada y saoada como en hojas y
asi^car en pnnto para qne se inoor*
pore.
EtimolooIa. Deptnon.
Plftonate. Mascnlino. Oierto g^ne-
ro de pasta qne se compone de piiio-
nes y azticar.
PtHoneleOy llo, t«. Mascnlino di-
minntivo de pili6n. || PiAohcillo, pi-
tbir, por la plnma peqneiia, etc.
PlBoneair* Nentro< Sonar con el
roce el piii6n y la patilla de la llaye
de algnnas armas de fuego ouando
^stas se montan. || Oastafletear el ma-
cho de la perdia cuando esti en oelo.
)|Metaf6rico y familiar. Dar mnes*
6 PIOG
tras en las costumbres 4 inclinacio-
nes de que se ha pasado ya de la ni-
fiez & la mocedad. || Metafdrico y fa-
miliar. Dlcese en tono burlesco de
los hombres ya muy maduros que ^a-
lantean & las mnjeres, como si fueran
mozos.
Pilleneo. Mascnlino. Acci6n y ef eo-
to de piilonear.
Plikorar. Active anticnado. Pren-
dar 6 sacar prendas por algtin delito.
EtimolooIa. Del latin pignerdri; de
pignusj pigndris, prenda.
PUInela. Femenino. Tela 6 estofa
de seda. || La nuez 6 el fmto del oi-
pr^s.
EtimolooIa. De ptna.
Plftnelo. Mascnlino. Hueso de
aceituna qne qneda on los molinos.
ETiMOLOGi A. De pihuda.
Pio, pfa. Adjertivo. Devoto, inclina-
do k la piedad, dado al culto de la re-
ligi6n y & las cosas perteneoientea al
servicio de Dies y de los santos. |i Be-
nigno, blando, misericordioso, com-
pasivo. il Se dice del caballo, burro 6
yegua cuya piel es remendada 6 de
varies colores. || Neutro. La vos que
forma el polio de cualquier ave. 8e
usa tambien de esta voz para llamar-
los 4 comer. || Familiar. Deseo vivo y
ansioso de alguna cosa. | Gertnania,
Vino.
ETiMOLoef A. Del latin ntus, venera-
dor de los padres y de los mayores,
benigno, humano, inocente, religio-
so, en este sentiao; del francos pie;
del latin pica, urraca, por semejanaa
de colores, en el concepto de caballo
6 asno: italiano, pio; francos, pietue.
Ptoeella. Femenino. Medieina, Oo-
lecci6n de pus en la cavidad abdomi*
nal.
ETiMOLOoiA. Del griego pyon, poa.
y helej tumor: fctiov xi)Xi].
Plectaiitiia. F em eni n o . Quitniocu
Materia que colora las supuraoiones
azules.
ETiMOLoeiA. Del griego pyon, pus,
y hyanosy azul: icdov xdavo^; francos,
pyocyanine,
Ptoeka. Femenino. Joya de varias
fiffuras que usan las mujeres para
adomo de la cabeaa. || Flor de mano
hecha de plum as delicadas de avea.
EtimolooIa. 1. Del italiano pioggia*
2. Del bajo latin pioeiu.
Ploftalaif a. Femenino. Medieina.
Pus acumulado en el ojo.
EtimolooIa. Del griego oyon, pus,
y ophthalmdi, ojo: icoov o^OoAii^; fran«
o^, piophthalntie.
Ptoft^lmieoy em. Adpetivo. Medici*
na. Concerniente & la pioftalmia.
PloireBia. Femenino. Patelogi4U
Absoeso 6 formaci6n de put.
Digitized by VjOOQIC
PIOJ
827
PIOX
ETiMOLoaiA. Del grief^o pyon, pus,
y genndo: tuJgv Ysr/aca: francds, piogi-
nie.
Ploe^nieo. Adjetivo. Patologia,
Epiteto del tejido qae forma el inte-
rior de los abscesos de las llamas que
snpnran y de las liloeras fistnlosas. |)
Concerniente & la prodiioci6n del pus.
EtimologIa. De piogenia: francos,
pyogenique,
Ptoheiila. Femenino. Medicina,
Nombre dado & las afecciones en que
bay una tendenoia cara^terizada & la
formacidn de oolecoiones purulentas.
EtimolooIa. Del grie^o pyon^ pus,
y haima 6 hcenia, sangre: ituov Atjia;
francos, pioh4mie,
Ploh^ntieo, ea. Adjetivo. Medicina.
Concerniente k la pionemia.
EtimologIa. De pioheniia: francos,
pyohemique.
Ptolde. Adjetivo. Semejante al pus.
EtimologIa. Del griego pyon, pus,
y mdoB, forma: ni^ov ttdo^; francos,
pyoxde.
PloJentA. Femenino. Piojbba.
Plojento, ta. Adjetivo. £1 6 lo que
tiene piojos 6 lo que toca y pertenece
4 ellos.
Plojera. Femenino. Especie de es-
tafisagra.
Pl<ijerfa. Femenino. La abundan-
cia 6 copia de piojos. || Metafdrioo y
familiar. Miseria, oscaees, menuden*
cia 6 poquedad.
Ptojidda. Masoulino. £1 que mata
piojos. Es vos jooosa.
EriMOLOGiA. jDe piojo y el latin aeo*
dire, matar.
Pio^llo. t«. Masoulino diminutivo
de piojo. Ijicese regularmente de los
que crian las aves.
Plojo. Masoulino. Inseoto sin alas,
de una linea de largo. Tiene el cuer-
no ovalado y chato, el vientre oomo
festoneado; seis patas oortas, fuertes
y terminadas en dos ufkas movedisas;
dos antenas muy oortas, y la booa ar-
mada de una trompa que encierra un
chup6n. Alim^ntase de la sangre del
hombre y del cerdo, y es de color oe-
nioiento obscure, y de substancia mis
dura si habita en la oabesa, y mis
blando y de color color casi bianco si
habita en lo restante delcuerpo. i| En-
fermedad de las aves de caza ocasio-
nada de los gusanillos Uamados pio-
jos, distintos de los oomunes en el ta-
malio J figura. |1 db mab. Insecto de
Unas dies 6 dooe lineas de largo, com*
puesto de nueve articulaciones cu-
biertas de una costra dura, de las cua-
les la de un extremo oompone la ca-
besa, la del otro la cola, y las restaxK
tes, que oonstituyen •! cuerpo, estien
armadas oada una de dot piernas. Se
ase fuertemente 4 la ballena y otros
animales del mar, de los ouales se aU-
menta. |j pboadizo. Met4fora. La per-
sona importuna y molesta 4 quien no
puede uno apartar de si.
EtimologIa. Del latin pedteOitu, si-
mdtrico de p«c^fC(1{u.% diminutivo de
pe$f pidiSf pie: italiano, pidocchio; por*
tugu^s, piolho; franc^s^ pou.
Plojoso, sa. Adjetivo. Que tiene
muchos piojos. || Met4fora. Miserable,
mesquino.
EtimologIa. De piojo: italiano, pidoo
chio$o; francos, pouiUcux; portuguis,
piolkoso.
Pl«|nelo. Masculine diminutivo de
piojo. Dioese de oiertos insectos pe-
queftos y negros que infestan algunas
plantasy y en particular los habares.
Pl«la. Femenino. Marina, Cabito
formado de dos 6 tres fil4sticas.
EtimologIa. De pihuda,
Pl^^netra. Femenino. Medicina, In-
flamaci6n purulenta de la matris.
EtimologIa. Del griego pyon, pus, y
fiietra, matris: ictiov ^i^p«; franc^s^
pyomktre,
Ptomia. Femenino. Semilla de una
de las especies del bucare. Es pareoi-
da 4 la alubia, si bien m4s redonda,
muy dura y de brillante y hermosisi-
mo color encarnado con manohitas
negras en ambos extremes. En Yene-
suela, los antiguos indios, y hoy la
gente del campo, se valian y aun se
valen de estas semillas para muy vis*
tosos collares y pulseras.
Ploraal. Masoulino. El monte po*
blado de piomos.
Piormedo. Maiculino provincial.
PlOBVAL.
Plorno. Masculine. Planta 6 4rbol
pequeiio. || Bbtama. || Gemiania. Bo-
rracho.
ETiMOLOGiA. Del latin vibUmum.
Plorragta. Femenino. Medicina^
Destilaci6n delpus.
EtimolooIa. Del griego pyon, pus,
y rhaae, erupci6n: nt^ov paY^i francos,
pyorrhagie. ^
PlorrAcleOy ««• Adjetivo. Medieina.
Ooncemiente 4 la piorragia.
Ptosis. Femenino. Medicina. 8upu-
raci6n continua del eje.
EtimologIa. Del griego n6ov (pyon),
pus.
Plotlsia. Femeaino. Medicina. Ex*
pectoraci6ii de pus*
EtimologIa. De pu9j tisis,
Plstdrax* Mas]|>iiIino. Medicina.
Absceso en g1 pdcho.
EriMOLoc^i. Del griego pyon, pus,
y thorax: iroov l^pttc; f ranees, pyotho*
rax.
at0(M|| F<
Materia MBafPla^ qua se encuentra
Digitized by VjOOQIC
PIPI 8
onida & la piooianina en ciertas snpu-
raoiones ooloradas.
EriicoLooiA. Del griego puon, pus,
y ccantfids, amarillo: icdov £av06c; fran*
o6s, pyoxarUhose.
PIpa. Femenino. El tonel 6 candio-
ta que sirve para transportar 6 guar-
dar el vino ii otros lioores. H Utensilio
de oso oomun para tomar tabaco de
hoja: consiste en nn caiidn qne termi-
na en una cabesa haeca, en qne se oo-
loca el tabaco picado, encendido el
coal, se ohnpa el hnmo por una bo-
quilla que hay en el extremo opnes-
to. Usanse de varias materiae y ta-
maiios. || En las chirimias. la lengtieta
Sor donde eoha el aire. || Gdnero de
antilla. PiPisiTAtA. || Pbpita, semi-
Ua de algnnas fmtas. || En las bom-
bas de fnego y en las granadas, bspo-
LBTA.
ETiMOLoaf A. Del latin pipdre^ piar,
hacer midOf derramar llorando: ita-
liano, pipa, piva; francos, pipe; oata-
l&n, pipa.
Plpar. Femenino. Fnmar tabaco de
hoja con la pipa. Familiar. Beber.
Plpeliena. Femenino. Ave de Chile,
de pico rojo, derecho y largo, y de
patas parecldas & las del avestros.
Ptperia. Femenino. £1 conjunto 6
provisidn de pipas. Se naa macho en
la marina por el conjunto de pipas en
que se lleva la aguada y otros g^ne-
ros.
Plperiaa. Femenino. Quimica.
Substancia cristalina que se halla en
la pimienta.
EtimoloqIa. Del latin piper ^ pimien-
ta: francos, pipMne.
Plpero, ra. Masculine. El que hace
pipas.
Ptpeta. Femenino. Instrumento
que se emplea para trasladar un 11-
quido de un vaso & otro.
EtimolooIa. De pipa: francos, pi-
pette,
PIpL Masculine. Ave. Pitpit.
EtimolooIa. De piar,
Ptptliii. Masoulino. Guisado usado
en Indias, que se compone de came-
ro, gallina, pavo ti otra ave, con te-
cino gordo y almendra machacada.
Ll&mase tambidn pepiIv, aunque con
menos propiedad.
EtimologIa. De pipiar: catal&n, pi-
pid.
PIptar. Neutro. Dar voces las aves
cuando son peoueAas.
EtimolooIa. Del latin pipiare: fran-
cos, pipier,
PlpiUu Femenino americano. Pa-
VA, ave. '
Plptnelo. Masculine. Especie de
pasto excelente.
ETiMOLOoiA. Del francos, pipinelle.
8 PIQU
Plptdm* Masculine americano. Pb-
pi6v.
Plplolo. Masculine familiar. £1
principiante, novate 6 inexperto.
EtimolooIa. Del latin pipto, pioh^t,
polluelo.
Piplrl. Masculine. OmitologUi, P4-
jaro de America.
EtimolooIa. Onomatopeya.
PipirlcaUo. Masculine. Planta le-
guminosa de cuya rais naoen dife»
rentes tallos de unos dos pies de lar-
go^ poco levantados y vestidos de
hojas largas y oompuestos de otras
pequeiiai y ovaladas. Echa las fiorea
en espiga y encamadae, y el fmto
erisado de ptias.
EtimolooIa. De pipiri y gallo: Cata-
lan, pipirigall,
PlpirUaina. Femenino familiar.
Entre comediantes lo mismoque oora-
paiiia de la legua.
Plplrlpao. Masculine familiar.
Gonvite espl^ndido y magnlfico. £n-
tiindese regularmente de los que se
van haciencU) un dla en una casa y
otro en otra.
ETiMOLOotA. Vocable de fantasia.
PIplrttafta 6 PtpttaAa. Femeni-
no. La flautilla que suelen hacer los
muchachos de las caiias verdea del
aloacer.
EtimolooIa. Onomatopeva.
Ptptatrelo. Masculine. Omitologia,
Especie de murci^lago.
EtimolooIa. Del franco pipi$tr€lUo.
Ptpo. Masculine. Omitclogia, Ave
de Unas cuatro pulgadas de largo,
manchada toda ae bianco y ne^ro,
menos la parte inferior del arranque
de la cola, que es de color eeniciento,
y la parte superior del lome, que es
rojiso. Anida sobre los drboles y se
alimenta de los insectos que viven en
ellos.
ETiMOLoef A. Del latin pipto^ psjari-
te, forma de pipiare 6 pipHdre^ piar:
francos, pipit, pippit,
Piporro. Masculine familiar. Ba-
j6n.
ETiMOLOofA. "Depipa,
Plpete. Masculine. La pipa peque-
fia que sirve para encerrar y transpor-
tar lioores, pescados y etras cosas.
PlpottUe. Masculine diminutive
de pipote.
PlptAtero. Masculine. Mijo.
PlpteMlqaia. Femenino. Medidna.
Gaida de las uftas.
EtimolooIa. Del ffriego piptd, oaer,
y dnyx, ufia: lUmta ovof.
Pique. Masculine. Kesentimiento,
de8as6n 6 disgusto ocasionado de al-
guna dispute ii otra cosa semejante.
11 El empeiie en hacer alguna cosa
por amor propio 6 por rivalidad. |j La
Digitized by VjOOQIC
PIQU
829
PIBA
acci6n y efeoto de picab poniendo se-
fiales en on libro, etc. || £n las oposi-
cionee & o&tedras^ prebendas, etc., el.
acto de abrir tin libro & la casnalidad,
para qne el aotnante expliqne 6 di-
serte sobre la materia de qne tratan
las p&ginas por donde el libro ha sido
abierto. || En el jnego de los cientos
es el lance en qne el qne es mano
cnenta sesenta pnntos antes qne el
contrario cnente nno; y esto snoede
cnando va jngando y contando, y He
ga al niimero de treinta, qne en sn
lugar cnenta sesenta. J| Fombo; y asi
se dice: irse 4 piqub el navio. i| Marp'
na, Gnalqniera de los maderos qne
asientan sobre la qnilla 6 dormidos &
popa y & proa, y van nnidos con las
astas. teniendo la forma de nna U. i|
A Pi4ns. Modo adverbial. Gerca, &
riesgo, en oontingencia.
EtimolooIa. Depicar,
Plqn^. Mascnlino. Tela de algo-
d6n, nsada generalmente para cna<
lee 08.
EtiMOLOoi A. Dei francos pique, atra-
vesado de pnntas, participle pasivo
depiquer, pioar.
PlquerA. Femenino. El agnjero 6
pnertecita qne se hace en las colme
nas para ^ne las r bejas pnedan en
trar y salir. i| El agnjero qne tienen
en nno de sns dos irentes los toneles
para qne, abri^ndolo, pneda salir el
vino, li Mbohbbo, canntillo.
Piqnerfa. Femenino anticnado. El
niimero de soldados qne Servian en
los ej^rcitos, armados de picas.
Piqnero. Mascnlino anticnado. El
soldado qne servia en el ej6rcito con
la pica.
RTiMOLooiA. De pica: francos, pi-
quier; itallano, pichiere,
Plqneta. Femenino. Especie de asa*
d6n qne consta de nn pico de hierro
por nn lado, y por el otro de nna
plancha de hierro pnntiagnda 6 cor-
tante. Usan de ella los empedradores
y alba&iles para diferentes nsos, y
tambi^n los labradores para cavar y
mnllir la tierra.
EtimolooIa. De pica: oatal&n, piques
ta; francos, piqueltes^ italiano, piO"
chetto,
Plqnete. Mascnlino. El golpe 6 he-
rida de poca importancia qne se re-
cibe 6 da con algiin instmmento agn-
do 6 pnDsante. || El agnjero peqnefio
qne se hace en las ropas ii otras co-
sas. II Estaca de madera qne, fijada en
la tierra, sirve para mirar por sn ex-
tremidad algilin objeto 6 tomar al^n*
na medida desde lejos. || Milida. Cier-
to ni^mero de soldados qne se emplea
en diferentes servicios extraordina-
rios.
EtimologIa. De pica: francos y oa-
tal&n, piquet.
Plqnetero. Mascnlino. En las mi-
nas, el mnchacho qne lleva de nna
parte & otra las piqnetas & los traba-
jadores.
PlqaetilUi* Femenino. Entre alba-
fiiles, plqneta peqneiia qne en Ingar
de la pnnta tiene el remate ancho,
pero sntil, j sirve s6lo para hacer al-
Snnos agnjeros peqneiios y en pared
elgada.
Ptqaiehf B. Mascnlino. Hittoria,
Soldado de tropas mercenarias en ei
siglo xni.
Piqnlllo, to. Mascnlino diminntiva
de pico.
Plra. Femenino. Politei$mo, La ho-
gnera 6 llama. Ordinariamente se en-
tiende por la qne se encendia en lo
antigno para onemar los cnerpos de
los <uf nntos y las victimas de los sa-
cri£cios. R Hogneray, especialmente,
la llama qne, como pr&otica religio-
sa, se encendia en cierta especie de
altar, y este mismo altar. || Magi^pw
persa. Altar de fnego, en la rehgi6n
de los magos. || Provincial Andalncia.
Mont6n de coeas sneltas, qne forman
hileras 6 filas, en cnyo sentido se di-
ce: una PIBA de lena,
EtimolooIa. Del griego nOp (pyr)^
fnego; icupstov (pyreton), Ingar en qne
los persas alimentaban el fnego sa-
Sado: latin, pyrar francos, pyrie; ita-
,no y Catalan, ptr a.
Plraeant*. Mascnlino. Botdnica,
Especie de arbnsto cnyas flores son
de color de fnego.
EtimolooIa. Del griego nupolxavSa
(pyfdkanthaj; de pyr^ fnego, y dkantha,
espina: francos, pyracanthe,
Plrae6n. Mascnlino. Pibausta.
Pira^iia. Femenino. Embarcaci6n
de qne nsan los indios, la cnal es toda
nna piesa, cuadrada por los extre-
mos, como artesa, y se diferenoia de
la oanoa en ser m&s grande y alta y
en tener qnilla.
ETiMOLOoiA. Del malayo prd/to,
batel.
Ptral. Mascnlino. Pibausta.
EtimolooIa. Del latin pyrdlis; del
griego TcupaXC^. (Acadbmia.)
Plrala« Femenino. EntomoUtgia, In-
secto nocivo del orden de los lepid6p-
teros.
ETiMOLOof A. Del griego nupaXCc (py-
palis): latin, pyrdlis; francos, pyrale,
Piramtdal. Adjetivo. Lo qne est4
hecho en forma 6 fignra de pir&mi-
de. II Anatomia. Uno de los hnesos qne
hay en el carpo 6 mnfieca, asi dicno,
por sn fignra. Es el tercero de la pri-
mera hilera del carpo, cn^a forma es
la de.nna esqnina qne tnviese la base
Digitized by VjOOQIC
PIKA
880
PJEE
en lo alto y haeia fnera. |1 Octbrpob pi-
BAMIDALE8. Eminencias pares, situa-
da la ana muv ceroa de la otra en la
fa£ anterior de la m^dula prolonga-
da. II Nombre de diferentes miisciilos.
como el piBAMiDAL del abdomen, del
muslo, de la nariz, en cuyo sentido se
usa sustantivamente. |! oibtbma piba-
MiDAL. Mineralogia. Benni6n de for-
mas cristalinas, procodentes de nna
misma forma pibamidal fundamental.
11 Conchas pibamidalbs. ConquUiologia,
Conchas cava forma general es la de
una pir&mide; y & veoes, la de an co-
no. II Botdnica, Especie de campanula
que se eleva en forma de pir4mide;
campanula ptbamidalis, de Iiinneo. |t
Plahtas pibamidalbs. Aqaellas cayas
ramas disminayen en largara & me-
dida que se van acercando & la cima.
11 CuBBPo PIBAMIDAL. Veterifuxria, Be-
lieye de la faz anterior del plantario.
ETiMOLOotA. Del latin pyramidalis:
italiano, piramidale; francos, pyrami'
dot; Catalan, piramidal.
PlramidalBieiite. Adverbio de mo-
do. En forma 6 figora de pir&mide.
ETiMOLoaiA. De piramidal y el safi-
jo adverbial mente: oatal&n, piranii-
dalment; italiano, piramidalmente,
PlrliBilde. Femenino. Geemetria,
Poliedro caya base es on poligono
caalqaiera, y sas caras son tri&ng^-
los que se reanen en an mismo panto,
llamado otispide 6 vdrtioe. || Germa-
nia, Pierna. i| o6nica. Coho. || 6ptioa.
La qae forman los rayos 6pticos
principales, qae tiene por base el ob-
jeto, y por cds|)ide, el centre del oaal-
qaiera ae los oio9,\\ Arquitectura, Nom-
bre dado 6, grandes monamentoB de
base rectangalar y de caatro fases
triangalares, qae se reanen en la oiis-
pide. Los m4s famosos de los mona-
mentos de esta especie son los ^ de
E^ipto; en particalar. la gran pir&-
mide del desierto de Ghiz^, oeroa del
Cairo, aae es la mayor qae se cono-
oe, eaincada en tiempo de Oreops,
rev de la primera dinastia, hace seis
mil aiios. || PibImidb tbiabgulab, cua-
DBiABGULAB. Aqaslla caya base es an
tri&ngalo 6 an caadril&tero. || Geogra^
fia, Colina 6 montafka qae presenta
la forma piramidal. || AruUomia, Emi-
nencia haesosa, de poca extensi6n,
sitaada en el fondo de la caja del tim-
pano de la oreja. || PibImides del tb£-
PANO. Cir ugrta.Pantas triangalares de
acero, qae se fijan en el haeso, para
asegarar la aocidn de la sierra circu-
lar. II ConquUiologia, Especie de con-
cha univalva.
EriMOLoeiA. Del oopto pirama, py*
rama, altura: griego, pyramisj del la-
tin, pyr&miB, tdis; italiano, pir amide;
francos, pyramide: catal&n, pirdniidem
PlraaUdotde. Masculine. Geome^
fria, 861ido formado por la revolucioik
de un segmento parab61ioo.
EtimologIa. De pirdmide y ol gxie-
go eidosy forma: francos, pyraniidotde,
Pir«BitB«r. Neutro. Agonizar de
amor, como Piramo.
ETiMOLOotA. De Piramo,
Flraso. Masaulino. Conquiliolo^i4i,
G^nero de conchas univalvas.
Plrasoapte. Masculine. Zoologia,
Animal de Arabia, tan grande como
una mula, y de pies hendidos como el
ciervo.
Plrata. Masculine. El ladr6n que
anda robando por el mar. | Met&fora.
El sujeto cruel y desapiadado^ que
no se compadece de los trabajos de
otro; en cuyo sentido se dice: es ten
PIBATA.
ETiMOLOGf A. Del griego nstpdfv (pei-
ran), atravesar, bacer tentativae, nat-
paxT^S (peiratesj: latin, pirdta; italiano
y catal&n, pxrata; francos, pirate,
PIratear. Neutro. Bobar y apresar
las embarcaciones que andan por ei
mar.
ETiMOLOGf A. De pirata: italiano. pi-
rateggiare; francos, pirater; catal&n,
piratejar,
Plrateria« Femenino. El ejercicio
de pirata. Q El robo 6 presa que hace
el pirata. || Met&fora. Bobo 6 destruc-
ci6n de los bienes de otro.
ETiMOLOGiA. De pirata: italiano y
catal&n, pirateria; francos, piraterie;
latin, pirdtica.
PIrlttleo, ea. Adjetivo. Lo que per-
tenece al pirata 6 & la i)irateria.
ETiMOLOGiA. Del griego mpaxix^
(piratikdsj: latin, piraticus; italiano,
pirdtico; francos, piratique; catal&n,
pirdtich, ca,
Plrea. Femenino americano. Pared
de piedra 6 ladrillo hecha sin arga-
masa.
Plranata. Femenino. Animalillo 6
insecto algo mayor que una moeca,
con alas y cuatro pies, del cual se fin-
ge que nace y vive en el fuego, y que
si se aparta de 61, muere luego.
EtimologIa. Del griego icupauon^
(pyraustes); de pyr, fuego, y atio, yo
quemo: latin, pijrausta; francos, pj/-
rauste; catal&n, pirausta.
Plrenaieo, ea« Adjetivo. Lo refe-
rente & los montes Pirineos.
EtimologIa. Del latin pyrena^ctt*:
francos, pyr^ien,
Plreno.' Masculine. Piedra precio-
sa en forma de hueso de aoeituna. 1?
Producto que se halla en el aeeite del
carb<3n de piedra.
EtimologIa. De piVeo: francos, pt^
rette.
Digitized by VjOOQIC
PfBI
631
FIEL
Ptrenomi^etoB. Mascalino plural.
Botdnica, Orden de liquenee ^ue oom-
prendo una triba llamada oho8tom&-
cea.
ETiMOLOoiA. De pireno j el griego
mykes, hoc go.
Pireo»rea. Adjetivo. Goncernienfce
al f uego.
EtimolooIa. Del griego ]Aupd^ (py»
rd«/, genitiyo de itiUpipyrJ^ foego.
Plr^tte*, ea. Adjetivo. Medicina,
Sin6niino de febril, en cayo sentido
se dice: estado pib^tioo.
ETiMOLooiA. Del griego icoprc6c (py-
ret6$), calentura, forma de pyrdB, ge-
nitivo de pyr, fuego: franoes, pyrd"
tigue,
Plretina. Femenino. Besina pro<
duoida por la deecoinposioibn y desti-
laoi6n de las materias org&nicas.
ETiMOLOoiA. De pirStico,
Ptretol«ir<a. Femenino. Tratado
de calentnras 6 teorias sobre las fie-
bres.
EthcolooIa. Del griego pyretds^ ca-
lentura, y idgos, tratado: nuptxd^ Xd-
Yo^; francos, pyrdtologie.
Piretoldgleo, ea. Adjetivo. Gon-
cerniente & la piretologia.
ETiMOLOotA. De piretologia: francos,
pyr^tologique,
Plretologista. Mascalino. El que
se dedioa al estudio de la piretologia.
E TiMOLOotA. Do piretologia: francos,
pyretologiste,
Plretra. Femenino. Botdnica. Espe-
cie de manxanilla, cuya ralz se masca
para excitar la salivacidn. || Unos Ha-
inan & dicha hierba salival, otros dra-
g6n 6 pie de Alejandro, que quema y
znuerde la lengua.
EtimologIa. Del griego ic6pt6povOi/-
rethron): latin, pyrithrum; latin t^oni-
CO, anthemis pybkthuic.
PIretrina. Femenino. Quimica,
Principio 'inmediato, indicado en la
ralz de la camomila piretra.
Etim OLoeiA. De piretra: franods, py»
rethrine.
Plrexta. Femenino. Galentura sin-
to m&tica. II Estado febril.
EtimologIa. Del griego :cuptg(a (py-
rexia); de nupioasiv (pyrdisein)^ tener
calentura: fra.iL0^f pyrexie,
Pirhelidmetro. Mascalino. Instru-
niento para determinar la oantidad
de oalor que da el sol.
ETiMOLOOiA. Del griego pyrds, geni-
tive de pyr, fuego; helios, sol, y me-
iron, medida: n\}p6^ ^Xio^ pixpov; fran-
cos, pyrheliomktre,
Plri. Masculine. Germania. El pa-
chero.
Pirleo, ea. Adjetivo. Lo que se re-
fiere al fuego^ y especialmente, & los
fuegos artinciales.
EthcolooIa. Del griego icup^ faego.
Piridtna. Femenino. Quim*ca. Aoi-
do aceitoso contenido en el prodaoto
de la destilaoibn seca de los huesos.
EtimolooIa. De pireo: francos, pyri-
dine,
Plrlf)»rme. Adjetivo. Historia natU'
ral. Que tiene forma de pera.
EthcolooIa. Del latin ptrum^ pera,
Y forma: francos, pyriforme, vocablo
birbaro, y pirifomie.
Plrllaiapo. Masoulino. Espeoie de
luci^rnaga.
ETiMOLoeiA. De pireo y lampo.
Plrineo, a. Adjetivo. Pirbvaioo.
ETiMOLOoiA. Det latin pyr eno^u^.
Plrinola. Femenino. Especie de ju-
guete oompuebto do un disco atrave-
sado por un eje, sobre el oual se hace
bailar como una peonza.
Plrlta. Femenino. Mineral com-
puesto de azufre y un metal. 8n color
y dureza varian; es quebradiza, lus-
trosa en su superficie, y se encuentra
comilinmente en figutas regulares de
diferentes pianos lisos. || Se da este
nombre & ciertos sulfuros metilioos
nocivos, los cuales tienen la propie-
dad de inflamarse en cirounstancias
determinadas.||La pibitauo debe con-
tarse en el niimero de las minas de
hierro. || db hibbbo. Sulfuro de dicho
metal. || absbnical. Arseniuro de hie-
rro. II oobbiza. Sulfuro de oobre. i| db
BBTAfio. Sulfuro del mismo metal.
EtimolooIa. Del griego ict>p{xiQ€ (py-
rites): latin, pyrttis; italiano, pirita;
francos, pyrite; cataUn, pirita y pi-
rites,
PlrltoloiriA* Femenino. Mineralo-
gia. Tratado sobre las piritas.
EtimolooIa. De pirita y el griego lo-
gos, tratado: icupCxv)^ X6yoQ,
Plritoso, sa. Adjetivo. Minerdlogia.
Que participa de la naturaleza de la
pirita.
EtimolooIa. De pirita: italiano, pi*
ritoso: francos, piriteux,
Plritffero, ra. Adjetivo. Mineralo-
gia, SuBSTAHCiA piBiTlrBBA. Substan-
cia que con tiene pirita.
ETiMOLOOiA. De pirita y el latin fer-
re, Uevar: francos, pyritifere,
Piritifornie. Adjetivo. Minerdlogia,
Hibbbo pibitifobmb. Hierro en forma
depirita.
ETiMOLOOiA. De pirita j forma: fran-
cos, pyritiforme,
PirlM. Masculine. Botdnica. Espe-
oie de palma cuyo tronoo es como una
cafia, cubierto de espinas, muy ne-
gro, y tan fuerte y terso, quo se em-
plea para pipas de fumar, porque re-
siste mucho al fuego.
Pirtarse. Beciproco. Desvivirse
por una cosa.
Digitized by VjOOQIC
PIBO
882
PIBO
mrlUero. Masonlino. Espiiio ma-
JUBX*0.
Piro. Prefijo t^onioo; del griego
fiup^c (pyrosjy genitiyo de tcDp (pyr),
fnego.
PIrobalfstiea. Femenino. Arte de
lansar proyectilee per armas de fne-
go.
EtimologIa. De piro j balistica:
francos, pyrobalistique, snstantivo.
Ptrobalfstieo, ca. Adjetivo. Que
lanaa proyeotiles por medio del fne-
go.
Plr«bolarIo. Masonlino. Pibobo-
LI8TA.
PIrobollsta. Femenino. Ingeniero
one se dedica & la con8tmcci6n de
fnegos artificiales.
Plroeftrieo, ea. Adjetivo. Qutmi-
ca. AoiDO PiBOOtTBioo. Acido obteni«
do mediante la destilacidn del &cido
oltrico en seco.
ETiMOLOoiA. De piro y citrico: fran-
cos, pyrooitriqtLe,
Plroelero. Masonlino. Quimiea. Ti-
tanato de calos qne se haUa en la sie-
nita de Nornega.
ETiMOLoeiA. De piro y doro: fran-
cos, pyroc/Uore,
Piroer^ides. Masonlino plnral. J?n-
tomologia, Segnnda tribn del orden
de loB cole6ptero8 beterdmetros.
ETiMOLOoiA. De piro y el ffriego
ehroa^ oolor: ftopd^ XP^^i oolor de fne-
go; fTB,n<i^8fPyrochroide$.
PIredes. Masonlino plnral. Zoolo*
gia, G^nero del orden de los ooledp-
teros snbpent&meros de la familia de ,
los Iongio6rneo8.
EtimologIa. Del griego nopcbdt^
(pyrodes)^ qne tiene apariencia de fne-
go; francos, pj/rodes.
Plrodlcltailna. Femenino. Quimi-
ea, Aoeite empirenm&tico, obtenido
destilando las hojas seoas de la di-
gital.
ExiMOLoeiA. De piro y digitalf plan-
tar francos, pyrodigitaline,
Piroeleetrietdad. Femenino. Mi"
nerdlogia, Propiedad oonsistente en
qne ciertos cristales, qne se calientan
6 se enfrian de nn modo nniforme,
maniiiestan^ 6, medida qne la tempe-
ratnra snbe 6 baja, las dos electricl-
dades & nn mismo tiempo en pnntos
separados, sitnados por lo general en
las extremidades de nn mismo eje.
ETiMOLoeiA. De piro y electricidad:
francos, pyroilectricitS. .
Plroel^etrfeo, ca. Adjetivo. Fisi-
ca, Epiteto de los fen6menos eldotri-
cos desarrollados 4 conseonenoia del
cambio de temperatnra.
EtimologIa. De piroelectricidad:
francos, pyroelectrique.
Plroeatearlna. Femenino. Quimi'
ca, Grasa prodncida por fa destilaoiAa
de las materias organioas.
EtimologIa. De piro je9tearin^z
francos, pyrosUarine,
Pirdfl^o. Masonlino. El que trag^
fnego. H Sin6nimo de ignivoro.
EtimologIa. De piro y el grieico
phageirij comer: impd^ ^aYttv; franode,
pyrophage.
Plrdfiuio, Ba. Adietiro. Que s«
vnelve transparente al fnego.
EtimologIa. Depf'ro v el griego
pkdnos, brillante: icup^ cpdvoc.
Plrdfero. Masonlino. Nombre dado
al ntioleo inoandesoente qne se snpo-
ne ocnpar el centro de la tierra.
EtimologIa. De piro y esfera: fran-
cos, pyrosphere,
Ptrolllaelo. Masonlino. Gavoma
dilatada en las entraAas de la tierra,
Uena de fnego.
ETiMOLOGiA. De piro J el griego
phylds$df gnarda; de phylax^ el qo*
gnarda: Tcupd^ cpdXag.
Ptrollllta. Femenino* Mineralogia.
Silioato de altimina ^ne se descompo-
ne en peqnefias l&minas & la aceidn
del fnego.
EtimologIa. De piro y el griego
phyUon, boja: icop6^ ^dXXov; franco,
pyrophylite.
PIroftfrleo, ea. Adjetivo. Quimiea,
Qne tiene las propledades de los pird-
foros. I) HiBBBO pibof6bico. Hierro que
Sroviene de la rednccidn de los oxi-
OS de este metal por el bidr6geno.
EtimologIa. De pirdforo: irano^,
pyrophorique.
Pir6f)»r*. Mascnlino. Quimicc^Cier'
ta composioidn qne se inflama al oom-
tacto del aire.
EtimologIa. Del griego itopo^dpo^
(pyrophdros), de pyros, fnego, ypAorcS*,
que lleva: francos, pyrophore; catalAn,
pirdforo,
Plrefbsfato. Masonlino. Quimiea,
Fosfato qne ba cambiado de prople-
dades en virtnd de la aoci6n del rae-
go.
EtimologIa. De piro y fosfato: fran-
cos, pyrophosphate,
Plroga. Femenino. Pibagua.
EtimologIa. Dialeoto de los caribes.
Plroglilteo, ca. Adjetivo. Quimiea,
AoiDo pibogAlioo. Aoido qne sirve
para la tintnra de los cabellos y para
el desarrollo de las pmebas fotogr4-
fioas. Es el producto de la snblima-
ci6n del &cido g41ico.
ETiMOLOGtA. De piro y gdlieo: fran-
cos, pyrogallique,
Pirogenado, da. Adjetivo. Qutnu-
ca, AciDos piBOGBNADOs. Epltoto da
mncbos &cidos prodnoidos por la ac-
eidn del fnego. (i TbobI a de los cun-
POS PIBOGBNADOS. OoDJnntO de re-
Digitized by CjOOQIC
f;
piBO a
las que deben segnirse para obtener
fc forxnaci6n de onerpos determina-
dos. mediante la aynda del fuego, el
onmX obra sobre loe oompnestos defi-
nidoB de origen orginioo, ora natn-
rales, ora artifioiales.
'SriMOLoaiA De pirog^neo: firano^Si
pyrog^^
Plro^neo, nea. Adjetivo. Minera-
logia. Que ha aido producido por la
acoi6n del fuego.
BtimolooIa. Del griego pyrds, fue-
ffo, y genes, eogendrado: w>p6^ T<>^Ci
nances, pyrogine,
Pirdgeno, na. AdjetiTO. Qae pro-
duce oombnstidn. (| Spiteto de una
aabstancia volo&niea.
EtimolooIa. De pirogSneo,
Plrog^nests* Eemenino. Prodno-
oi6n de calor.
BtimolooIa. De piro j g^ens: iup6^
Y*vtot€; francos, pyrogenese.
Plrogeii^tie«y ea. Adjetivo. Befe-
rente 4 la pirogenesia.
EtimolooIa. De ptrogen^io: franco,
pyrog^n^ique,
Plrognoatieo, ea. Adjetivo. Qui'
mica, Diceee de los enaayos hechoa al
calomel para reconocer la natorale-
aa de nna anbatanoia.
EtimolooIa. Depiro y el griego
gnoeiSf conocimiento : iwpd^ y^^^i
franc^, pyrognostique,
Plr«ide. Adjetivo. Mineralogia, Di-
ceae de loa enerpoa aemejantea & las
Bubstanoiaa qne ban aafrido la aoci6n
del fuego. {| OaciAXoa piboidm. Fisiolo'
gia. OrganoB foBforeacentea. || Tbrbb-
aoB PiBoiDBB. Geologia. Terrenoa aeme-
jantea & loa de origen igneo.
EtzmolooIa. Vepiroj el griego
Bido«, forma: francda, pyr&ide,
Plrola. Femenino. BotdrUca. Plan-
ta de la onal brotan cinco hojaa pare-
oidaa & laa delperal.
EtimolooIa. Del bajo latin plfrtUe, la
pnnta de la nariz, por aemejanza de
forma; diminutive del latin pirum,
pyrum, pera; franc^a, pirole, pyrole,
Pir«llieeas. Femenino plural. Bo-
tdnica, Familia de plantaa ouyo tipo
•a la pirola.
EtimologIa. De pirola: frano^a, py-
rolacies, forma inoorreota.
Pirdlatra. Maaculino. Adorador
del fuego.
BnMOLoeiA. De pirolatria: frano^a,
pyroldtre.
Plrolatrf a. Femenino. Magismoper^
ta. Oulto del fuego.
EtimolooIa, De piro y el griego lar
treia, adoracidn: n\}p6^ XaxpB(a; fran-
c6a, pyroldtrie.
Pirollitrleo, ea. Adjetivo. Concer-
niente 6 referente & la pirolatria.
ETiMOLoeiA. De pirolatria,
TomoIV
B pib6
PiraliffBit*. Maaculino. Quimica,
Combinaci6n del ioido piroliguro con
una baae.
ETiMOLooiA. Vooablo bibrido; del
griego pyrds, genitive de pyr. fuego,
y del latin h^um, madera: frano^i,
pyrolignite.
Plrolljn«ao» sa. Adjetivo. Quimi"
ca. Calincaci6n de un ioido oue ee
Sroduoto de la deatilaei6n de la ma-
era.
ETiMOLoaf A. De piro v el latin ligno*
fus, leiioao; vocablo hibrido: franoia,
pyroUgneiuc.
PiroUalta. Femenino. Qmmica,
Nombre dado al per6xido de manga-
neeo, que tiene la propiedad de dea-
oomponerae & la acoidn de au propio
oalor.
EtimolooIa. De piro y el griego
lysis, deacompoBioi6n: icopd^ X&a\^; fran-
e^a, pyrolysite,
Pirolegfa. Femenino. Tratado ao-
bre el fuego.
EtimolooIa. De piro y el griego
Idgosj tratado: icupd^ ^^Y^; franoM,
pyroiogie.
Plr4Biae«, ea. Adjetivo. MineralO'
cria.Que da fuego heridok con el eala-
b6n.
EtimolooIa. Del griego vurds, geni-
tive de pyr, fuego, v macke, golpe,
oombate: icopdg ^oxt); nranc6a, pyroma"
die.
Ptromanela. Femenino. Adivina-
ci6n auperaticioaa por el fuego 6 bu
llama.
EtimolooIa. Del griego itopo|iavxB(a
(pyromanteia); de pj/r<J«, fuego, y nxan^
teia, adivinaci6n: rranc6a, pyromanaie,
Plraatamia. Femenino. Mania in*
cendiaria.
EtimolooIa. De piro y mania: firan-
c6fl, pyromanie.
PiroBitetieo. Maaculino. El que
profeaa la adivinaoi6n por el fuego 6
au llama.
EtimolooIa. Tyepiromancia: frano^B^
pyromancien,
Pirometrfa. Femenino. Fisica, Ar-
te de medir laa dilatacionea produci-
daa por grandea aumaa de cal6rioo en
loa cuerpoa.
EtimolooIa. De piro y el griego me-
tron, medida: ict>pd( iitxpov; franco,
pyrom^trice,
Pirom^trleo, e«. Adjetivo. Conoer-
niente & la pirometria.
EtimolooIa. De pirometria: franoda,
pyrometrique,
Plrdmetro. Maaculino. Fisica. Ina-
trumento para medir loa diveraoB gra-
doa del fuego y aua efectoa. || Ea el
inatrumento deatinado & indicar loa
gradoa de calor que loa term6metroB
no pueden reaiatir. Por conaiguiente,,
53
Digitized by VjOOQIC
pm6
884
PIBO
el pn6mTB0 es el instromento de las
temperatnraB alias.
SriMOLoeiA. De pirometricL: franco,
pyrom^tre.
PiroBierftta. Femenino. MinercdO'
gia, Foafato de plomo natural.
SniioLooiA. Del griego pyrds, fue-
go, y morphif forma: icupo^ |j!op9il); fran-
cos, pyromorphite,
Piromiieea«, aa. Adjetivo. Quimica
mntigiM, Acido ac^tioo, prodncido por
la de8tilaoi6n de gomas.
EnMOLOof A. De piro y mucoso: fran-
co, pyrotnuquettx,
PiroBOBila. Femenino. Quimioa,
Arte de arreglar j dirigir el f aego en
una operaci6n.
ETiMOLooiA. "D^ piro j el griego
ndmoB. regla: imp6^ vofioc; irancds, py*
ronomte.
PlroBdiilea, ea. Adjetivo. Goncer-
niente 6 perteneciente 4 la pirono-
mla.
EtimolooIa. De pironomia: francdSi
pirononiique.
Piropear. Activo familiar. Deoir
piropos.
Piroptaa. Femenino. Quimica, Ma-
teria roja albnminoide, extraida de
lo8 dientes del elefante.
ETiMOLoef A. De piropo: franods^ py*
ropine,
PlrepneiiaiAtieo, ea. Adjetivo.
LlMFABAPiBOPHKUMiTicA. Aparato que
da instant&neamente f aego por el gas
hidr6geno, extraido del agua por me-
dio del zinc inflamado.
ETiMOLOotA. De piro y pneumdtico:
francos, pyropneumatique,
1. Piropo. Masonlino. Piedra fina,
especie de granate transparente y
de color de fuego. D Met&fora. El re-
liimbr6n de voces demasiadamente
coltas.
EtimologIa. Del griego 7cup(0ic6( (py-
rdpos); de pyrds^ fnego, y ops^ vista:
icupdg &4>; latin, pyropus; italiano y ca-
tal&D, piropo; francos, pyrope,
ft, Piropo. Masonlino. Lisonja amo-
rosa, reqniebro apasionado.
EriMOLoaiA. De piropo i^ alndiendo
k que es nn reqnieoro ardiente.
Piroquinleo, e%. Adjetivo. Quimi-'
ca, AoiDo piBOQuiHico. Acido que se
obtiene por la accidn del calor sobre
el &cido quinico.
ETiMOLoaf A. De piro y quinico: fran-
cos, pyroquinique,
Pirortita. Femenino. Mineralogia,
Substancia que forma pequefias ondas
prism&ticas, negruscas, las cuales se
inflaman al calomel, conteniendo mu-
cho oarb6n.
ETiMOLoof A. De frtknc^Bpyrorthite,
Pirdaeafa. Masculine, tiuque de va-
por.
ETiMOLOoiA. De piro j el i^aso
skdphe, esquife: Wip6^ axdfpy^; francSs,
pyroscaphe.
Piroaeofla. Femenino. Giencia del
fuego. II Disourso, tratado sobre el
fuego.
Pirasedjiea« ««• Adjetivo. Gonoer-
niente 6 perteneciente & la jpiro8cofi&.
Pir^aeapo. Masculine. FUioa, Ins-
tromento para medir el oal6rico r%-
diante; es decir. para reconocer el
memento en que la temperatura Ueffa
& un grade determinado sin variar ae
sitio. 11 Es una especie de term6metro
diferencial, reducido & su mayor siin-
plicidad posible. Toda diferenoia con-
siste en cubrir con una hoja de oro 6
de Plata labola que sirve de dep^^to
al fiquido Colorado.
EtimologIa. De piro y el griego tka-
pein, examinar: nupdc oxoictCv; francos,
pyroscope.
Pirdafera. Femenino. Geolo^to. Me-
sa incandescente que se cree qua
ooupa el centre de )a tierra.
EtimologIa. Del griego icSp, fuego
y o9atpa, esfera.
Piroaia. Femenino. Medidna. Ar-
dor en el ventriculo. || Propiamente
hablando, es ,una sensaci^n ardiente,
como la que 'produce un rescoldo, la
cual se extiende desde el est6mM0
por todo lo largo del es6fago haste la
garganta. Esta afecoi6n se oaracieri-
za en que el enfermo cree sentir la
impresidn de un cuerpo irritante 6 de
un hierro caliente.
EtimologIa. Del griego ii6poatc (py-
rd$i$) ; quemadura; de pyrat, fuego:
francos, pt/ro$is.
Piroat^tiea. Femenino. Parte de la
est&tica que tiene por objeto el fuego.
EtimologIa. De piroslato.
Piroatato. Masculine. Fisica. Apa-
rato regulador de la temperatura.
EtimologIa. De piro y el griego sta-
tes^ que dispone, que arregla: w»p6^
oxdxY]c; francos, pyro$tat.
Piroatearina. Femenino. Quimica,
Grasa producida por la destilaci6n de
materias org&nicas.
EtimologIa. De piro y e$tearif%a:
francos, pyrosiearine,
PirotartArieo, ea. Adjetivo. Qut-
mica, Epiteto de un &cido de tirtaro
destilado direotamente al fuego.
EtimologIa. De pirotdrtrioo: fran-
cos, pyrotartarique,
Pirotartaroaa. Adjetivo. Quimica,
Epiteto de un ioido sacado del tirta-
ro, que contiene menos oxigeno que
elj>irotart&rico.
EtimologIa. De pirotartdrico»
Pirotartrato. Masculine. Quimica.
Sal formada por la combinaoi6n del
Acido pirotart&rico con una base.
Digitized by VjOOQIC
PIBO
886
pntt
EriMOLoaiA. De pirotdrtrico : fran-
cs, pyrotartrate,
Plrot4rtrle«, em, Adjetivo. Quimi'
oa. AoiDO pibotIbtbioo. Aoido prodn*
•oido por la destilacibn del ioido t&r-
trioo.
STiMOLOGiA. De piro y tdrtrico: fran-
ois, pyrotartrique.
Pirotsrtrlt«. Masonlino. Quimioa,
Sal formada por la combinaci<3n del
iicido pirotartaroso oon una base.
Plroteenla. Femenino. El arte que
trata de todo 'gdnero de invenoiones
de fnego, tanto en m&quinas milita-
resouanto en otros artificios onrio-
B08 para diversibn y festejos. || Pibo-
TBCHiA QuiBi^BOiOA. El arte de emplear
•el faego; es deoir, el oaaterio actual
•en oirngla. || Nombre antiguo de la
alquimia, alndiendo & que el f aego
era el agente principal de sua opera-
oiones.
ETiMOLoaiA. Del griego pirds, fne-
go, y techne, arte: imp6^ xixviQ; francos,
jftyrotechnie.
Pirot^enleo, ea. Adjetivo. Lo que
pertenece & la pirotecnia. R Esoubla
PiBOTtcvicA. Escnela de artilleria, en-
^argada de los trabajos 6 instruccio-
nes relatiyas & los artificios de gae-
xra. II Snele nsarse como snstantivo
en la terminaci6n femenina, como
sin6nimo de ptrotecnta, en cuyo sen-
tido se dice: la pibotAchica.
ETiMOLooiA. De pirotecnia: francos,
pyrotecnique,
PIrdtteo, ea. Adjetivo. Medicina,
Sin6niino de cdnstico, en ouyo senti-
do se dice: remedio pib6tico.
ETiMOLoefA. Del griego 7ci>p(oxixd^
{pyroUkSsJ, forma adjetiva de nupdo
4Pyr6o)f yo inflamo: francos, pyrotique,
PlrotdBtd«« Femenino. Quimica,
Especie de aceite pirogdneo, produ-
x^iao por la combustidn de los tejidos
de cdfiamo, de lino 6 de algod6n en
vasijas de cobre.
EtimolooIa. De piro y el griego
4>thdnionf lienzo pequeiio, diminutivo
de othdne^ lienzo: nupd^ dOdviov; fran-
<j6s, pyrothonide,
Pir^vfnleo, ea. Adjetivo. Quimica,
AoiDo piBovivico. Prodacto de la des-
tilaci6n del 4cido t&rtrico.
BtimologIa. De ptro y vino: francos,
pyrovinique.
Piroxanttna. Femenino. Sabstan-
cia contenida en el esplritn de ma-
dera.
Eti MO LOO i A. De piro y el griego
xanihda, amarillo: icopd^ gavOd^; fran-
cos, pyroxanthine,
Plrox^nleo. ea. Adjetivo. Minera-
logia, Concerniente al pir6xeno. H Que
partici{>a de sa naturalesa, como las
rooas pirox6nicas.
BTiMOLoaiA. De pirdxeno: francdi.
pyroxinique.
PirdxeBO. Masonlino. Esooria vol-
o&nica negra. || Bs an mineral que se
encaentra aooidentalmente en pro-
dnotos volcinicos.
EtimolooIa. De piro y el griego
xen6$ extranjero, extraiio; icup^gtvog;
francos, pyroxhne
PIroxf Itc*, ea. Adjetivo. Quimioa,
Beferente al pir6xilo, en onyo sentido
se dice: producto piboxIlioo.
EtimolooIa. De pirdxilo: francos,
pyroxilique,
PIroxlltna. Femenino. Quimica, Si-
n6nimo de pir6xilo.
EtimolooIa. De pirdxilo: franc^s^
pyroxiline.
Pirdxil*. Masoalino. Quimica, Pro-
dacto explosive que proviene de la
accidn del ioido az6tioo monohidra-
tado sobre el algod<3n, ora aislado,
ora mesolado oon ioido salf drico.
EtimolooIa. De piro y el griego
xylon, madera: icup6( S^Xov; francos,
pyroxile,
Pirrieo, ea. Adjetivo. AnUgUedade$
^iegas, Eplteto de ana danza militar
inventada por Pirro.
EtimolooIa. Del griego icu^&£x^
fpi^rhichelf foriQA de itu^fdg (py''rh6$)f
rojo. aladiendo & la llama de las an-
torcnat: de pyr, fnego: francos, pyr-
rhique; latin, pyrrhlcus,
Plrrtqnlo. Mascalino. Pie de la
Soesla griega y latina compaesto de
OS silaoas oreves.
EtimolooIa. Del griego no^dCx^oC*
Plrrdnieo, ea. Adjetivo. !BscApti-
00, c A.
EtimolooIa. Del latin pyrrhonXi:
francos, pyrrhonien; catal&n, pirrd*
nich, ca,
Ptrroniamo. Mascalino. Escbpti-
CISMO.
EtimolooIa. De Pirro n^ fil6sofo
griego nacido en Elis el siglo iv an-
tes de la era cristiana: italiano, pirro*
nismo; francos, pyrrhonisme; oatal&n,
pirt'onisme,
Ptrroaista. Adjetivo. Pibb6hioo.
Usase tambidn como sastantivo.
Plrneta. Femenino. Equitacidn,
Yuelta sobre ana u otra mano que da
el caballo ^alopando y sostenidndose
sobre los pies traseros. || Cabriola.
EtimolooIa. 1. Del francos pirouette,
2. Lei latin gyrus, giro: italiano,
pirotta .
Plru^tano. Masoalino. PsBUiTABO.
Pimla. Femenino. Conquiliologia.
G^nero de conchas.
EtimolooIa. Del latin plrHla^ltb
nanta de )a nariz, por semejanza de
torma.
PtHlvleOy ea. Adjetivo. Quimica*
Digitized by VjOOQIC
PISA
886
PISO
AciDO piBt^vioo. Acido qne sd prodace
«n la de8tilaci6n seca del &cido t&r-
trico y parat4rtrioo. Fad descabierto
por BersdlitiB.
EtimoloqIa. De piro y uva: francds,
pyruvique,
PlMi* Femenino. La acoi6n de pi-
aar. () La aurra 6 vnelta de patadas 6
oooes que se da & algono. || La por-
ci6n de aceitana 6 uva qae se estruja
de nna vei en el molino 6 lagar. ||
Gemiania, Mancebia.
Pta«d«« Femenino. El aoto y efecto
de pisar. || La hnella 6 seiial que deja
estampada el pie en la tierra. || Fata-
DA. H Sbguib las pisadas. Frase meta-
f6rica. Imitar & otro, seguir su ejem-
plo en todo.
Plsad^r. Masoulino. El que pisa 6
huella alguna cosa. T6mase regular-
mente por el que pisa la uva. || £1 ca-
ballo que levanta mucho los brazos y
pisa con violencia y estrdpito.
Ptaadnra. Femenino. Pisada.
Plsano, na. Adjetivo. El natural
de Pisa. Usase tamoidn como sustan-
tiVo. II Perteneciente 4 esta ciudad de
Italia.
ETiMOLooiA. Del latin pisdnus,
Plsaate. Masculino. Germama. Pie.
II Zapato.
1. Pisar. Aotivo. Hollar la tierra
i£i otra cosa poniendo el pie sobre
ella. II Apretar 6 estrujar alguna cosa
4 golpe de pis6n 6 maza; como la tie-
tra, los paiios, las uvas, etc. || Tocar
6 estar oerca. jj Met4f ora. Despreciar,
no hacer caso de algunas cosas: como
"PiSAB las honras, las dignidades, etc.
II Neutro . En los ediiicios, estar el
suelo 6 piso de una habitacion f abri-
cado score otra. || En las aves. espe-
cialmente en las palomas, cuorir el
macho & la hembra.
ETiMOLOoiA. Del latin pisdre. aplas-
tar, majar: italiano, pigiare; francos,
pisar; catal&n antiguo, pisar,
9. Pisar. Neutro familiar. Orinar,
hablando de los nifios.
BtimolooIa. Onomatopeya de la
voz que articulan los nlAos: pis, pis;
oatali&nj pixar; francos, pisser; italia-
no, picciare.
PIsarse. Beciproco. Tropezar uno
en su misma ropa, cuando es dema-
siado larga.
Pisasftilto. Masculino. Bettin f6-
fiil. AsFALTO. II Es un bettin blando y
y negro, de un olor fuerte y pene-
trante, llamado tambidn hetun gluti'
noso. £1 pisASFALTO y la pez mineral
se traf an antiguamente de Babilonia,
y oonsta que sirvieron p%Ttk la cons-
truce i6n de sus murallas. [
ETiMOLOoiA. Delgriegomaado9aXxo^
(pissdsphaltosj; de nioa^ (pisas), la pez, j
y daqpaXxo^ (dsfaUosJ: franco, pisstts-
phalte.
PisaaTAS. Masculino. Pisador de
uvas.
PIsaTerde. Masculino familiar. JatL
persona presumida y afeminada, que
no conoce mds ocupaci6n que la de
acicalarse, perfumarse y andar ▼»-
gando todo el dia en busca de galan-
teos.
Ptseatar. Masculino. Pronbatice
general quo solia salir cada aiio.
EtimolooIa. Del latin piscdtor.
Ptseatarla. Femenino. Po^tica^
Egloga cuyos interlocutores son Pes-
cadores.
Etim oLoaf A. De piscatorio,
PIseatario, rla. Adjetivo. Lo qrn^
toca 6 pertenece & la pesca 6 pesque-
ria.
ETiMOLOoiA. Del latin piscatoritu,
Plseleeptolofffa. Femenino. Arte
de pescar. || Obra acerca de la peso*.
ETiMOLOoiA. Del latin pisces^ peceSr
capire^ coger, y el griego Idgos, trata-
do, vocablo hibrido: francos, pisdcep^
tologie.
Plseleeptoldvleo, ea. Adjetivo
Beferente 6 perteneciente k la pisci*
ceptologia.
EtimolooIa. De piseiceptologia: fran-
cds, pisciceptologique,
Plselenltnra. Femenino. El arte
de repoblar de nesca los rios y los ea»
tanques y de airigir y fomentar la.
reproducci6n de los pescados.
EtimolooIa. Del latin piscis, pez, y
cultura, cultivo (Acadbmia): frano^^
pisciculture,
Plseifome. Adjetivo. Que tiene la.
forma de pez.
EtimolooIa. De pez y forma: fran--
ods, pisciforme,
Plsetelnten. Masculino. Liquido
viscoso usado en cierto gdnero da
pesca.
EtimolooIa. De pez y gluten,
Plselna. Femenino. El estanque
que se suele bacer en los jardinea
para tener pesca. || El lugar en (^ua
se echan y sumen algunas matenaa
sacramentales, como el agua del baa-
tismo, las cenizas de los lienzos que
ban servido para los 61eo8, etc. 11 pao-
BiTiOA. Biblia. Piscima famosa de Je^
rusal^n, en donde se purificaban los
animales destinados al sacrificio y
cuyas aguas tenian la virtud de cu*
rar las enfermedades.
EriMOLOoiA. Dei latin piscina, for-
ma de pisciSf pez.
PIsels. Masculino. El duodecimo
signo del Zodiaco y sexto de los ana-
traies, que corresponde al mes da Fe-
brero. Expr^sase por los astr6nomoa
con este car&oter X, y por loa pinto»
Digitized by VjOOQIC
PI80
887
PI8T
xes oon la figura de dos peoes, atado
«1 ano con el otro. Entra el sol en
«Bte Bigno, segtia reglas astronbmi-
cas, ceroa del 18 de Febrero.
^TiMOLooiA. Del latin piscis^ pes;
pisceSf signo del Zodiaoo.
PiaefToro, ra. Adjetivo. Zoologia.
Que devora peces.
£jTiMoi.ooiA. Del latin pUcis y vord*
re, corner: francos, piscivora,
Piseolabla. Mascalino familiar.
liig^era refacoidn. one se toma, no
t&nto por necesiaaa, como por oca-
Bi6n 6 por regalo.
_ £iTiMOLOot A. Nombre de fantasia la-
tinizado: pisco, por pizco; de pizca, mi-
^aja, y Uwis, laoio.
Pistforme. Adjetivo. Historia natU'
ral, Qne tiene la forma j el volumen
de an gnisante. ii Husso pisipormk.
Anatomia* El ouarto de la primera
fila del oarpo. || Tub^bculo pisiformb
6 M AMiLAR. Tab^rculo peqaeno, situa-
do en la fas inferior del cerebro.
ETiiiOLooiA. Del latin pisum, gni-
sante , y forma: francos, pisifomie.
Plao. Mascnlino. La acci6n y efee-
to de pisar. || El snelo 6 pavimento de
las diversas habitaoiones de las oa-
sas; V as! se dice: todas las piezas es-
t4n a nn piso.JI El snelo 6 snperficie
natnral 6 artincial de algtin terreno;
y asi se dice de las calies 6 paseos,
que tienen bnen pibo 6 mal piso. ||
A1.T0 en las casas; y asi se dice: pri-
mer piso, sefi^undo piso. || Lo qne se
paga por habitar en algiin edifioio,
casa 6 posada.
Piaollta. Femenino. Mineralogia,
Piedra esf eroide oalc&rea del tamafio
de nn gnisante.
EtimolooIa. Del latin pisum, gni-
sante, y el griego lUhoSj piedra; voca-
blo hibrido: latin, pisolithe,
Plaolftleo, ea. Adjetivo. Mineralo-
gia, Qne contiene pisolita; en cnyo
sentido se dice: hierro pisolItico en
grano.
EtimolooIa. De pisolita: francos, pt-
^olithique,
Pis6ii. Mascnlino. Instrnmento qne
se hace de nn madero grneso y pesa-
do, ancho de abajo, qne snbe en dis-
minnoidn como dos palmos, y en la
5 arte superior se le encaja nn palo
e una vara de alto y del grneso de
una mnfieca, qne sirve para apretar
la tierra, piedras, etc. || A pis6h.
Modo adverbial. A oolpe de pis6n.
EtimolooIa. De pitar^ apretar.
Plsonear. Adjetivo. Apisonae.
Plsoteador, ra« Adjetivo. Que pi-
sotea. Usase tambidn como snstan-
tivo.
Ptaoteadnra. Femenino. Pisoteo.
Plsotear. Active. Pisar repetida-
mente, maltratando 6 ajando alguna
cosa.
EtimolooIa. Forma intensiva de pi*
sar,
Plaotea. Mascnlino. La aoci6n de
pisotear.
PIsotdn. Mascnlino. Aooi6n de pi-
sar nna persona k otra 6 & sn ropa.
Plata. Femenino. La hnella 6 ras-
tro qne dejan los aDimales en la tie-
rra por donde ban pasado.
EtimolooIa. Del latin pistui, moli-
do, majado; pistdre, moler^ machacar!
italiano, pestare, ignal sentido; pe$ta,
pista, la porci6n de tierra pistada 6
apelmasada qne dejan los pies: fran-
cos, piale, pista.
Platackero. Mascnlino. ALPdsoieo.
Plstacho. Mascnlino. El frnto de
nna esnecie de alf6ncigo. Es del ta-
mafio ae nna almendra peqnefia, cu-
bierto de dos c&scaras; la exterior,
dura, lefiosa, ^ue se abre por si mis-
ma, y la interior, delgada, y qne en-
vnelve una espeoie de pifibn , de co-
lor verde claro y do nn sabor dnlce
manteooso.
EtimolooIa. Del persa posta: irabe,
fosstoCf por posstoc; griego, mordxiov
(pistdhion); latin, pistacium; italiano,
pistucchio; francos, pi$tache,
Platadero. Mascnlino. El instrn-
mento de madera ii otra materia, oon
qne se pista.
Platador, ra. Adjetivo. Qne pista.
Usase tambi^n como snstantivo.
Platednra. Femenino. Acci6n 6
efecto de pistar.
Plstar. Activo. Machacar, apren-
sar algnna cosa 6 saoar el jngo.
EtimolooIa. Del latin pisldre,
Ptatera. Mascnlino. Yasija en for-
ma de jarro peqnefio, con nn cafion-
cito one le sirve de pico, y se nsa
para dar caldos 6 liquidos 4 los en-
fermos agravados.
EtimolooIa. De pisto, jngo de aves.
Plattlarto, ria. Adjetivo. Botdnica,
Goncerniente al pistilo. || Espinoiolo
pistilabio. El estiffma. || Goed6n pis-
til a rio. Oonjnnto de vasos qne van
del estigma al ovario.
EtimolooIa. De pistilo: francos, pi«-
tiUaire,
Ptatlllfero, ra. Adjetivo. Botdnica.
Que CDoierra nn pistuo.
ETiMOLooiA. De pistilo y el latin
ferre^ llevar.
Plstllfparo, ra. Adjetivo. Botant-
ca, Cuyos 6rganos se ban transforma-
do en pistilo.
EtimolooIa* De pistilo y el latin pa-
r^rCf dar & Ins.
Pistilo. Mascnlino. Botdnica, La
Sarte femenina de la flor, de fignra
e pnntero, qne ocnpa sn centre y
Digitized by VjOOQIC
PIST i
oontiene el rndimento de la semilla
CoiDp6n68e del ovario^ del estilo y
del estiffma. || El putilo esti siempre
dispnesto de nn modo oonveniente
para reoibir el polvo feoondante de
lo8 estambres; e8 deoir, de los 6rga-
noB maohos. Q En los procedimientos
de la bot&nica, los estambres siryen
para formar las primeras ^randes di-
visiones en la olasifioacidn de las
plantas, mientras que los pistilos sn-
ministran datos para determinar los
oaracteres de las diTisiones secnnda-
rias.
ETXMOLoaiA. Del latin pistUlum, ma-
no de mortero: Italian o, pistiUo; fran-
cos, pistil; oatalin, pistilo.
Plato. Mascttlino. £1 jjxgo 6 sabs-
tanoia que, machacindola 6 apren-
sindola, se saoa del ave, especial-
mente de la gallina 6 perdis, el oual
se ministra caliente al enfermo qne
no pnede tragar cosa que no sea 11-
?tiiaa para qne se alimente 7 cobre
terzas. || La fritada de pimientos 7
tomates revaeltos. En algnnas par-
tes le agregan ceboUa y calabacln. ||
MetAfora. Cosa revnelta. || A pistos.
Modo adverbial. Poco & poco, con es-
casez y miseria.
EtimologIa. Del sansorito pistas,
molido: latio, pistus, partioipio pasi-
vo; piftum, supino de pinsire^ majar:
positivo de pistdre^ moler; pistor^ el
molendero; pistrinum, tahona, antes
del desonbrimiento de la maela.
Plat«l«« Femenino. Arma de fnego
de las m&s cortas, que varia en sn
tamafko, y segun el cnal torn a varios
hombres, Uamdndose de arzdn las que
van pendientes del fnste delantero
de la sill a metidas en una funda, de
cinto las que se llevan enganchadas
en la cintnra. de bolsiilo las que se
traen guardaaas en 61, etc. La oaja
de la piSTOLA se diferencia comiin-
mente de las de las dem&s armas de
fnego en qne su oulata forma nn arco
oonvexo, 10 que faoilita su disparo
con una mano sola.
EtimolooIa. De Pistoya, oiudad don-
de se fabrioaron estas armas: fran-
co, pistolet; italiano y catal4n, pu-
tola.
PI «t«l«« Femenino anticuado. EpIs-
TOLA, la qne se lee en la iglesia.
Platolear. Neutro. Usar de pisto-
las.
ETiMOLOoiA. De pistola: antiguo
francos, piitoler^ matar & pistoletazos.
Plstolera. Femenino. Uada una de
las fundas 6 estuches de cuero en que
se meten las pistolas de ars6n para
que no ludan los oaiiones
EriMOLoalA. De pistola: catal&n, pis-
tolera.
B PITA
Ptstolero. Masculine antiouado.
EpisTOLiao.
Ptatoletaso. Masculino. El tiro de
la pistola. H La herida que resulted
de el..
EtimolooIa. De pistola: cataUn. pi9^
tolada, pistoletada; francos, pistoiade;
italiano, pistolettattu
Pistolete. Masculino. Arma da fne-
go mis oorta que la pistola. Hoy ae
toma regularmente por la pistola de
bolsillo.
EriMOLoaiA. De pistola: catalin, pis-
tolet, que es la forma francesa.
PiatollUay tta. Femenino diminnti-
vo de pistola.
BtimolooIa. De pistola: catalin, pts^
toUta.
Plstdn. Masculino. £mbolo de bom-
ba. II En las armas de fnego de este-
nombre, dedalito de cobre que tiene
en su fondo un bafio de p6lTora ful-
minante, el cual, herido aespu^a ^or
el martillo, se encieude y oomunic«
el fuego al caii6n. | En los instrumen-
tos mtisicos de metal, aparato desti-
nado & hacer penetrar el aire y va-
riar los sonidos.
EthcolooIa. Del latin pistum, supi*
no de pinsiret machacar (AcADBiciA)r
francos y catalin, piston; italiano, pis-
tone,
Ptatoaera. Femenino. La oaja 6
bolsa en donde llevan los pistonea loa
cazadores y los soldados para serTir*
se de ellos con mis comodidad y ex*
pedioi6n.
EtimologIa. De pistdni catalin, pis-
tonera,
PIstoresa. Femenino. Arma corta
de acero i manera de puftal 6 daga.
EtimologIa. De pistola,
PtatraJe 6 PlaCraqne. Masculine*
El licor, condim<)nto 6 bodrio deaabri-
do y de mal gusto.
Ptatrfs. Masculino. Pes grande de
mar. jj Nave larga y angosta.
ETiMOLoaf A. Del latin pistris, el pea
llamado sierra.
Platura. Femenino. La aooi6n 6
efecto de pistar.
EtimologIa. Del latin pistwra.
Pita. Femenino. Planta que eoha-
desde la raiz un cono puatiagudo,
compuesto de hojas arroUadas i lo
ancho, que sucesivamente se desen*
yueiven, v son de hechnra de coikay
puntiagudas, acanaladas, armadas de
ptias en su extremidad y bordes, may
crasas, de color verde claro, de tres 4
ouatro pies de largo, y llenas de fibrae
largas, fuertes y blancas. Desenvuel-
tas ya todas las hojas i los dies 6 do*
ce aAos, nace del centre de ellas uxkr
vistaffo de ocho i diez pies de largo,
llamado lisera 6 pitaco, en onya ex-^
Digitized by
CO, en ony(
Googl(
MTA I
tremidad eoha las flores blanoas jr de
nnas dos pnlgadas de larffo, mnrien-
do en aqnel mismo alio la planta. ||
Las hebras de qne est4xi lien as las
hojas de la planta del niismo n ombre.
Despn^s de preparadas se nsan para
hacer telas, enoajes y otros nsos. ||
Vos con qne se llama & las gallinas.
Enn ologIa. Armonia imitatiya: ca-
tal&n, pita; francos, pile, tornado de
nnestro romance.
PitaeiaBOM. Masonlino plnral. ZoO'
lo^iia, Divlsidn de animales, de la fa-
nulia de los monos.
EtimologIa. Depiteco.
Pltaeo. Masonlino. La calia qne
arroja la pita.
Pttada. Femenino. Sonido 6 ffolpe
de pito. II Dab uho uha pitada. Frase
metafbrica y familiar. Salirse de to-
ne, armar nna discnsidn rnidosa 6 ex-
tempor4nea, etc.
Pitaflo. Masonlino. Germania, Ja-
xmo.
Pitaflo* Masonlino. Germania, Ja-
BBO.
Pltsir^rieo, ea. Adjetiyo. Qne eigne
la secta, opinidn 6 nlosoffa de Pit&-
goras. Usase tambidn oomo snstanti-
vo. II Perteneciente & ellas.
Pltasorlamo* Masonlino. Hisioria
de la fUosofia, Dootrina de Pit&fforas.
El PITAGOSI8MO es la tmica religi6n
del mnndo qne ha heoho del horror 4
la matansa nna especie de piedad
filial y nn sentimiento religiose.
EtimologIa. De pitagdrico: italiano,
pitagorismo; francos, pyikagorisme,
Pltaliaya* Femenino. BotdrUca, Ar-
bol de America, cnyas ramas son de
fignra de cirios estriados. saliendo
derechas de sn tronco sin noja algn-
na. II La fimta, pareoida & los hie[OB de
tnna, qne naoe pegada & las mismas
ramas.
Pltameerfa. Femenino. El sitio 6
Ingar donde se reparten. distribn^en
6 apnntan las pitansas. || La distribn-
oidn qne se haoe por pitansas 6 lo des-
tinado & ellas. || m empleo de pitan-
oero.
EtimologIa. De pitama: francos,
pitancerie,
PUaneere. Masonlino. El ^ne est4
destinado para repartir las pitansas.
IJEn algnnas iglesias oatedrales, el
ministro qne tiene el cnidado de apnn-
tar 6 avisar las faltas en el ooro. Q En
los oonyentos de las drdenes milita-
res^ el religiose refitolero 6 mayor-
domo.
EtimologIa. De pitanza: frano^s,
pitancier,
PitaBele«9 lla, ta. Femenino dimi-
nntivo de pitansa.
PttftBMi. Femenino. Ladistribu-
oidn qne se !
na oosa, ya
ria. II Famil;
qne se da p<
EtimologI
moneda.
2. Del bai
pietaSf pied
mia): Italian
ee; oatal&n,
Pltafta.F
Pltaftoae,
Piter. Ne
to. |l Aotivo.
partir 6 dar
Pitarra.:
EtimologI
Pitarraai
oalafate ooi
tal.
PltarraM<
oostnras de]
pitarrasa.
PitarroMi
PIteeo. ]y
oie de monc
EtimologI
thehos)^ mon
Piteo. Ml
meta de fne
en fignra dc
Etimolo
tho$), tinaja
Plteana.
rro en los c<
tacto se dis]
los soanetee
animal.
EtimologI
rrojo.
Pitleo, ei
EtimologI
PitUlG. I
pito. llCiga
Pittata. J
socrooio qn
26n para de
EtimologI
pitima.
Pltlmlni.
DB PITIMINi.
Pitfo. Ml
pito 6 el de
Pltlo. Ma
nombre de
& la serpiei
segtin otroi
triontaba ei
1100066 (Pyt)
MaHca antU
SOS pitioos ^
e nanta,
canto. II Adj
Fitia.
PItl«M. M
Especie de a
, Digitized by VjOOQIC
PIT6 940
PIUQ
Pitio entre lot antinos gri^goB.
Fitlpi^. Matfoolino. £i8oala, linea,
etodtara.
EmioLoaiA. Del francos petit-pied,
pie peqnelio.
Pitlrrear. Neutro amerioano. Pe-
dir oon petulanoia 6 importimidad.
FIttrrea. Maeonlino amerioano.
Aoto y efeoto de pitirrear.
Fitlrrojoy Ja. Maeonlino. Pajidillo,
are.
Plto. Hasonlino. Flauta peqnefia
oomo an silbato, one forma nn eonido
agndo. II MUicia, m one lo toca. J| Cier-
to g^nero de flautilla qne, eohandole
agna y eopl&ndola por el pioo 6 ex-
tremo, hace nn sdn 6 yoz qne imita
el canto y Iob goneos de loe p&jaros.
H Ineeoto de nna, doe 6 tree llneas de
largo, redondeado, de color cenicien-
to, oon nna mancha encarnada en la
parte anterior y la cabesa armada
con doB bocae como las de Iob oan-
grejos. Tiene ocho pioB, con Iob ona-
lOB Be ase fnertemente 4 las piemas,
principalmente de Iob hombres, para
ohnparles la sangre, de ^ne se ali'
menta. | La taba oon qne jnegan los
mnchaohos y dioen el jnego del pito.
II Provincial Mnroia. JSI oapnllo de
seda qne estA abierto por nna pnnta.
EtimolooIa. De pilar: oatal4n, pito,
Fltolleroy ra« Masonlino y f emeni-
no familiar. Mdsioo de corta habili-
dad.
EriMOLoeiA. De pito y el latin flare,
Boplar.
Fltometrfa. Femenino. Arte de re-
dncir & una medida oonocida la oapa-
oidad de las onbas, tinajas, etc.
EriMOLOoiA. Del griego pitho$, tina-
ja, y mStrofiy meoLida: nCOo^ |i^pov.
Plt^metra. Hascnlino. Instrnmen-
to qne sirve para medir la capacidad
de una pipa, tonel 6 tinaja.
EtimolooIa. De pitometria: francos,
pithombtre,
1. Pit^n. Masonlino. El cuerno pe-
qnelio qne empiesa 4 salir 4 los ani-
males, como al cordero, cabrito, etc.
11 Met4fora. El bnlto pequefio que so-
Dresale en punta en la snpernoie de
alguna cosa. || El rennevo del 4rbol
cnando empiesa 4 abotonar. |i Pitaoo.
II ProTinoial Arag6n. La piedrecilla
oon que los muohaclios juegan al jne-
go de los cantillos.
EtimolooIa. De pito, por semejaiusa
de forma.
ft, Pitdn. Mascnlino. Astronomia,
Nombre de la constelaci6n del Dra-
f6n. ij Zoologxa, Nombre de un gdnero
e ofidianos del Nuevo Mundo, 11a-
mados asl aludiendo al Pit6h de la
f4bula por su oxtraordinaria ma'gni-
tud.
EnvoLOOiA. Del griego n68«»v /Py-
ihon), forma de nd0» (pythd}, podrir,
porqne los griegos creian que se for-
m6 de la podrednmbre de la tiezra
despnds del diluvio de Dencalidn: la-
tin, python, qne pas6 al franco.
PltoBlsa. Femenino. AfUigHedadet
griegos. La sacerdotisa de Apolo que
daba en el templo de Delfos los or4oii-
los, sentada en el tripode. || Encanta-
dora, hechicera. Se nsa en la traduo-
cidn de algnnos Ingares de la Esori*
tura, como la pitonisa de SaiU, esto
es, la piTOHiSA de Endor conanitada
por aqnel rey.
EriMOLoalA. Del latin pythomsMo:
italiano, pithonissa; francos, pyUuh
nitse,
PltoBlaate. Mascnlino. Oomeroio
oon los demonios 6 con las pitoniaaa.
Pltorra. Femenino. Ave. Crocha-
PBEDIS.
EtimolooIa. De pito, gallina.
Pitplt. Mascnlino. Ave de imas
cuatro pnlgadas de largo, de oolor
asul, con la parte superior de la ca-
besa, el pico, las alas y la cola ne-
gros. Se alimenta de semillas 6 in-
sectos.
Pltree. Masculine. Pitaoo.
Pltnlta. Femenino. Medidna. Sape-
cie de flema qne es un humor cmdo,
acnoBo y excrementioio, engendrado
y recogido en el cuerpo natural 6
pretematuralmente, como los moooa.
EtimolooIa. Del griego ptHtein, es-
putar: latin, pitutto, humor flem4tico;
oatal4n, pit<i\ta; francos, piltUte; ita-
liano, pituita,
PltnltartOf Ha. Adjetivo. Oonoer-
niente 4 la pituita.
ETiMOLOOfA. Del latin pituiiarhtMz
italiano, pituitario; francte, pituiUure,
Pltnltoaoy sa. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece 4 la pituita 6 lo que
la padeoe. ]| Tbmpbeambkto piTuiroao.
Fisiologia, El temperamento flem4ti-
co propio del que siente, piensa j
obra de un modo esoaso y lento. Be-
tos temperamentos producen gran
cantidad de humores frios y pituito-
sos.
EtimolooIa. Del latin pituiiotict:
italiano, pituitoso; francos, pituiteux;
PlHlee. Mascnlino. Cirugia. Excre-
ci6n de pus mesclada con la orina. i
Instrument o que sirve para extraer
materias purulentas contenidas en
una cavidad del cuerpo.
ETiMOLooiA. Del griego icuooXx^c
(pyotdkds); de pyon, pus, y heUteo, yo
extraigo: ndov IXxico; francos, pyoulqMe.
PlH^nen. Mascnlino. Omitologia,
Espeoie de avutarda de Chile, mayor
que la europea, v cuya came es de
mejor sabor que la de las pavas.
Digitized by VjOOQIC
PIZA
8A1
PIZZ
,"5
?3
Pl«rla. Femenino. Medioina* Bjeo-
•oidn de una materia pnrulenta mes-
clada con orines.
EnnoLoeiA. Del grieffo pyon, pat,
J ouretn, orinar: irSov odpslv; francos,
pyurie.
PlTotantes. Matoalino plural. Bo*
tdnica. Baioes madres que oajan per-
pendioularmente de los 4rbole8.
EtimologIa. Del bajo latin pivotus:
italianoy piva, tubo: francos, pivoty es-
peoie de cilindro; pivotant, ante.
PlTotMi. Masonlino ploral. Espiffo-
nes sobre ^[ae ae mneyen las ruedas
de lo8 relojes.
EtimolooIa. De pivotante*: francos,
pivot.
Plxaeanta. Femenino. Botdnica.
Arbutto espinoso, pareoido en las ho-
jas al boj.
EtimolooIa. Del griego pyxos, boj,
y dkantha, espina: nogoc axav6a; latin,
pixacdrUfius , que es el griego nu£d-
xavOa.
Pixbae. Masonlino. Botdnica. Frn-
ia de nna especie de palma de Tierra
Firme, de fignra o6nica casi oomo nn
higo. ae color amarillo obsonro y on-
bierta de nna oortesa anaranjada. Sn
m^dnla es harinosa y se oome cocida
6 asada.
Plxidado, 4a. Adjetivo. Botdnica.
En forma de peqnefio cnbilete.
EriMOLoeiA. De pixide: francos. pi/a?i-
dS; latin, pyxoddtus, heoho en lorma
de caja.
Pixide. Femenino. Caja peanefia,
de madera 6 metal, para ^naraar al-
gnna cosa. || El cop6n 6 caja peaueiia
en que ee gnarda el Santisimo Sacra-
mento 6 se lleva 4 log enfermos. || Bo'
tdnica, Urna de los mnsgos, la cnal
fignra los doe onerpos de nna caja.
liTiMOLOGiA.Del griego n^o^(pyoDO$),
boj; iwSgtc (Py^i^Ji o«^Ja; latin, pyxis,
^yxiiiSf caja de boj con tapa ae enca-
je: frsknc^BfPyxide.
Pixidia. Femenino. Botdnica. Espe-
oie de frnto capsular, que se abre no-
rizontalmente en dos vAlvnlas hemis-
f^ricas. || Pixide con machos recep-
t4calos.
ETiMOLoaiA. De pixide: francos, py-
xide,
PixidMla. Femenino. Botdnica. Cap-
flolillas de los musgos.
EriMOLOoiA. Del latin pyictdtciila,
cajita; diminntivo dept/xs, caja.
Pixota. Femenino anticnado. Mbb<'
X.UEA.
Pisarra. Femenino. Fdsil may
abandante en la natoralesa y del coal
ae conocen varias especies. El m4s
oomi&n, asi llamado entre nosotros, es
de color negrnzco, opaco, may poco
relaciente, medianamente dnro, que
se rompe con facilidad en hojas, no
may pesado j algo frlo al tacto. Se
emplea ^rincipalmente para onbrir
los edificios en Ingar de tejas. || Entre
los estndiantes de matem^tioas, la de
frano fino y color obscure, y capas
e cierto palimento. que sirve para
hacer en ella los oaloolos y demos -
traciones.
EriMOLoeiA. 1. Del italiano pizzare,
picar.
2. Del \htin ftsms. hendido, abierto.
Piaarral. Masculino. El lugar 6 si-
tio en que se hallan las }>i2arras.
PiaarreftOy fta. Adjetivo. Lo que
es perteneciente 6 semejante 4 pi-
zarra.
Piaarrero. Masonlino. El artifice
que labra, pole y asienta las pizarras
en los edincios.
Tiaarraaa, aa. Adjetiyo. Abandan-
te en pizarra.
Pisea. Femenino familiar. La por-
ci6n minima 6 may pequefia de algu-
na cosa.
EtimolooIa. 1. Del verbo pizcar, de-
riyado del latin vdlioare, pellizoar.
2. Del 4rabe bitcaj pedacito.
Piseador^ ra. Adjetivo. Que pizca.
Usase tambi^n como sustantivo.
Piseadnra. Femenino. Acci6n 6
ef ecto de pizar.
PiseaMtiento. Masonlino. Pizc a-
DUBA.
Pisear. Activo familiar. Pbllizcab.
EtimolooIa. Del latin veilicare, pe-
llizoar.
Pisea. Masonlino familiar. Pblliz-
00.
EriMOLOOiA. De pizcar: oatal4n,
pessic; italiano, pizzico.
Piamiento, ta. Adjetivo anticna-
do. Atezado, de color de pez.
ETiMOLOof A. Del latin pix, ptcw, pes.
Piapereta. Adjetivo familiar que
se aplica 4 la mojer que es viva, pron-
ta y aguda.
Piaperiaa. Femenino. Alegre, des-
pierta, vivaracha.
Piapireta. Adjetivo familiar. Piz-
pbbbta.
PiapiriiTAfti^* Femenino. Juego con
se divierten los muchachos pellizc4n-
dose snavemente en las manos.
Piapita 6 PiapitiUo. Femenino 6
masculino. Ave. Aouzahievb.
PiapitiUo. Masculino: Aouzanibvb.
PiBMeloa. Masculino plural. Hilos
que quedan sin tejer en las piezas de
pafio.
Piaaieato. Masculino. Musica. Yoz
italiana que, trat4ndose de instru-
mentos de cuerdas, se escribe delan-
te de los pasajes en que las cuerdas
deben ser pulsadas con los dedos, en
vez de pulsarlas con el arco. Se em-
i
Digitized by VjOOQ IC
FLAG 8
Slea bftjo la signiente forma abrevia-
a: pizz. Ouando el picsioato termina
86 escribe: oon arco,
EtimologIa. Del italiano pizticeUo,
participio pasivo de pizzicarCf pellis-
oar.
PL Oonmntada (oomo la d y la fl)
en tt| segon ee ve en Uctga, Ueno, Uan"
t4n, Uanto^ llorar, Uover, Uuvia, de pla-
ga, piano f platUagine, planto^ plorare,
iluerBy pluvta* Algnnas de estas Toces
nan pasado primero por la enfoniza-
oidn de la p( en a; y ch, oomo Uaga^ que
ha sido xaga y chaga. En oh oonvierte
mnchat veces el portu^^s la pi del
latin, dioiendo chantar (plantar), cho*
rar (llorar), chover (Hover).
Plaea. Femonino. Moneda de valor
de dies maravedis qne oorrid antigna
mente en Espafia. La insignia de
algnna de las drdenes reales qne se
lleva bordada 6 sobrepnesta en el ves-
tido; come la plaoa de la orden de
Oarlos III, etc. Q Numismdtioa, Anti-
gua moneda de Flandes y de Fran-
cia. n DE LoTTBBi. Cirugia. Peqnelia
m&qnina, inventada por el profesor
Lotteri, para la compresi6n de la an-
terior intercostal en los cases en qne
est& lesionada. || tobnahtb. Mecdnica»
En los caminos de hierro, especie de
plataforma qne gira sobre nn eje^ al
nivel de la via y teniendo tambi^n
sns raUSf qne sirve para oambiar los
ooches de nna via 4 otra sin aynda de
las agnjas. |j db pAhdulo Piesa sobre
la qne se fija el cnadrante de nn lado
y qne, por el otro, se nne al movi-
miento por medio de poleas.
EtimologIa. Del grieffo icXdf (pl^h
planoha: flamenco, plaace; antigno al-
to alem4n, plech; francos, plaque; oata-
l&n, placa,
FlaeaMlldad. Femenino. La faci-
lidad 6 disposicidn de aplaoarse algn-
na cosa; como la ira, elcalor, etc.
ETiMOLooiA. Del latin placahU%Ux9,
Flaeable. Adjetivo. Aplaoablb.
EtimologIa. Del latin placahUU:
francos, placable,
Plaeaei^B. Femenino. Aplaoaoi6v.
Flaear. Active antionado. Apla-
CAB.
ETiMOi.oGiA.Del latin placare.
Flaearte« Mason lino antionado.
Cartel, edicto A ordenanxa qne se fija-
ba en las esqninas para notioia del
publico.
EtimologIa. Del francos placard.
Flaeatlvo, va. Adjetivo. Lo qne es
oapas de aplacar.
EtimologIa. Del latin placdtum, sn-
pino de placdref apaoignar, calmar.
Flaeatorlo. Adjetivo. Plaoativo.
EtimologIa. De pldddo: latin, ploca-
tdriu$.
2 FLAG
Fl&eear. Aotivo antionado. Pnbli-
oar 6 hacer manifiesta algnna ooa».
|| Destinar algnnos g^neros ooanesti-
Dies 4 la venta por menor en el mar^
oado.
EtimologIa. De plaza,
Flaeel. Masonlino. Marina. Banco
de arena 6 piedra en el f ondo del mar,
Sero de bastante eztensi6n y de poo^
esignaldad en sn nrofnndidad.
EtimologIa. DellAUaplatedla, plmr-
snela. (Aoadbmia.) ^
Flileeate. Masonlino. La enhora-
bnena 6 cnmplimiento de congrata*
laci6n por algiin snceso prdspero.
EtimologIa. Deplaee, teroera perso->
na del presente de indicative, n^me-
ro singnlar, del verbo placer, y tne^
acnsativo de yo : place'tne, me placet
sim^trico de phamey mepesa: oatal4n
antigno, placa, eqnivalente 4 tnepUu^
Plaeemlento. MLascnlino antiona-
do. Agrado, placer, gnsto.
EtimologIa. De placer, agradar.
Plaeeata. jPemenino. Anatomia,
Masa carnosa y esponjosa. qne se far-
ma y ooagnla en el vientre de la mn*
jer prejiada, de donde nace la onerda
umbilical, por la oual e8t4 unida y
atada al feto. Dividese en dos peda>
Eosignales, por cnyo motive en el
nso comiin de hablar se le da el nom-
bre de parias. Por extensidn se aplioa
al seno en qne se coDtienen las semi-
lias de algunas plantas.
EtimologIa. Del griego icXoncoOc
(plakous), pastel: latin, placenta. tor>
ta, amasada con qneso y miel: italia-
no, francos y oatal4n, placenta, por
semejanza de forma.
Plaeenteraateiite. Adverbio de
mode. Alegremente, con regocijo y
agrado.
EtimologIa. De placentera y el snfi-
jo adverbial mente,
Plactemteria. Femenino antionado*
Placbb.
Plaeenteroy ra. Adjetivo. Alegre,
regocijado, apaoible.
EtimologIa. JDe pldcido: oatal4n, pHa^
sent, platentUsim, a. superlative.
PlaeeMtfn, ma. Adjetivo. Lo qne
perteneoe 4 la cindad de Placenoia,
en Espalia 6 Italia, y el natural de
eUa.
EtimologIa. Del latin placeyilmtit.
PlaeeMtorlOy ria. Adjetivo anti-
onado. Placbhtbbo.
Flaeer. Active. Agradar 6 dar gus-
to. B Masculiuo. Gusto, contento, ale*
gria, regocijo 6 diversidn. | Yolnn-
tad, consentimiento, benepl4oito.tlBl
lecno de arenas en remansos 6 aln-
viones, generalmente eon partlcnlas
de oro. || A plaobb. Mode adverbiaL
Oon todo gnsto, 4 toda.satisfacoidSt
Digitized by VjOOQIC
PLAC
848
FLAG
(un ixnpedimento ni embaraBO algu<
no. II Provincial Aragbn. Despacio.
liTiMoitOelA. Del latin placere. T«r*
bo: Italian o jnacere; francos, pla\$ir^
an tiff no infioitiTo de plaire^ agradar;
oataT4n antigno, pler^ plaer, plaher;
portngn^, prater,
Plaeeramente. Adverbio de mode
anticnado. Piiblioamente, sin reboio.
EtimologI A. De plaoera y el enfljo
adverbial mente»
Plaeero, ra. Adjetivo. Lo que per-
teneoe 4 la plasa 6 es propio de ella.
Aplicaee regolarmente & la persona
qne Tende en la plasa los g^neros j
ooaas oomestibles ; oomo fmteras,
▼erdnleras, etc.j|El snjeto ocioso qne
ae anda en conversacion por las pla-
aas; y en ambos cases se usa tambi^n
oomo snstantivo.
Btim OLOoiA. De plcua: oatal4n, pla-
cer; francos, placier,
Placet. Mascnlino. ForenscDe-
manda dirigida al tribunal para ob-
tener audiencia. II Castas db plaobt.
Hiitoria ecletidstica. Cartas selladas
con el sello episcopal, de que debian
proveerse los cnestores. R Asignacidn
fiara oomparecer en el foro eclesi&s-
ico.
Etim OLoeiA. Del latin placet, terce-
ra persona (singtilar) del presente de
indicativo de placprCf agradar.
Plaeeta. Femenino diminntivo de
plaza. Plazubla.
Plaeetllla. Femenino diminniivo
de placets.
PlaeeCnela. Femenino diminntivo
de placets.
Placlbllldad. Femenino anticnado.
La facnltad 6 facilidad de agradar 6
dar gnsto.
Plaelble. Adjetiyo. Agradable y
que da gusto y satisfacci6n.
EtimolooIa. Del latin placibUis,
Plaeiblemeate. Adverbio de mode
anticnado. Apaciblbmbntb. || Anticna-
do. Con grade y placer.
ETiMOLootA. De pladble y el sofijo
adverbial mente,
Plaeiea, Ua, tm» Femenino diminn-
tivo de plaza.
Plileldamente. Adyerbio de mode.
Con sosiego y tranquilidad.
EriMOLooiA. Del latin pladUih: ita-
litLUOy placidamente; oatal4n, platent-
ment; francos, placidemenL
Plaeidea. Femenino. Cualidad de
lo pl&cido.
EriMOLoeiA. De pldcido: latin, placi'
dUas; italiano, plaeijieMzaf placidith;
francos, placiditk,
Placldialmo, ma. Adjetivo super-
lative de plicido.
StimolooIa. De pldeido: cataUn,
placidiuim, a; latin, placidUsimue,
PUeldo, 4a. AdjetiTo. Qaiete, so-
segado y sin perturbacibn. || Grato,
apaoible.
EtimologIa. Del latin plar<dia,qQie*
to, sosegado, tranquilo, que es oomo
est4 el mar ouando presenta una su-
periicie plata; catalin, pldeido, pkl-
cida,
Plaeieato. Partioipio activo de pla-
cer. H Adjetivo. Que place, (j Agrada-
ble, gustoso y bien visto.
Plaelmieato. Masculine antiooa-
do. AoBADo, gusto, Toluntad.
EtimolooIa. De^Hacar, agradar.
Plaeio. Masculino anticnado. Pla-
zo.
Plaek. Masculino. Numismdtiea.
Una de las monedas m&s pequeiias
que circulan en Escocia.
EtimologIa. Del esooo^s plack,
PlAetaao. Masculino anticnado.
PlItaho.
Pladaroals. Femenino. Lupia blan-
ca que sobreviene & los p4rpados.
Pladlke. Masculino. Historia. Titu-
lo del jefe de los montenegrioos.
Plafi6a. Masculino. A' qnitectura. El
piano inferior del resalto de la coro-
na de la cornisa.
EriMOLooiA. Del francos plafond,
compuesto de plat, piano, y fond, fon-
do: catal4n, plafo.
Plaira* Femenino anticnado. Lla-
OA. II La calamidad grande que envia
Dies 4 las proTincias, reinos 6 luga-
res en castigo y pena de sus culpas;
como la langosta. peste, hambre y
otras semejantes. [| El dafio grave 6
corporal enfermedad que sobreviene
& aiguna persona. || Met^fora. Cual-
quier infortunio. trabajo, pesar 6
contratiempo. || Metif era. La copia 6
abundancia de aiguna cosa nociva.
Suele decirse tambi^n de las que no
lo son; como: este alio ha habido pla-
GA de albaricoques. || Geografia, Oliua
6 ZONA, n Plural. Geografia. Los cua-
tro puntos cardinales del horizonte. ||
Marina. La divisidn del piano del ho-
rizonte en diferentes partes i^ales,
como es la de los vientos en la rosa
n&utica.
EtimologIa. Del griego nkijfri fpli'
gej, llaga; de icXioostv (pl^sem), azo-
tar: italiano y catal4n, plaga; francos,
plaie.
Plairado, da. Adjetivo anticnado.
HbBIDO 6 CASTIGADO. || LlBHO, CU SOU-
tide fisico y moral, como cuando se
dice: plagado de piojos^ plagado de
deudas, plagado de desdicha.
EtimologIa. Del latin pta^dftit.
Plairador, ra. Adjetivo. Que plaga.
Usase tambi^n oomo sustantivo.
Placadnra. Femenino. Aooidn 6
efecto de plagar.
Digitized by VjOOQIC
FLAG
844
PLAN
FlftgftiteMf . Masoolino. Flaoa-
DUBA.
PlaiTAr- Aotivo. Llenar & nno de al-
l^mia cosa nooiva; oomo: plagas de
uiia, de piojo8| etc. 8e uaa tambi6n
oomo verbo reoiproco. |J Anticoado.
Llaoab.
ETiMOLooiA. 1. Del lAtin plagare,
golpear, saondiri en el sentido de Ua-
gar.
2. De plaga, abundanoia, en el de
llenar: catal4n, plaguejar.
Plager. Nentro antioaado. Aoba-
DAB. II Antioaado. Adulab.
EtimologIa. De plader,
Flagtar. Activo. Usar, como pro-
pios conoeptoBv escritoB ajenos.
EtimologIa. Del latin plagidre.
PlaglarlOy ria. Adjetiyo. Entre loe
antignos romanos, el que compraba
on hombre libre, sabiendo que lo era,
y le retenia en Bervidombre contra
an Toluntad. || Met4fora. El que hnrta
los oonoentos, sentencias 6 eecritoe
de otro y los vende por snyoe.
EriMOLOoiA. Del latin plagiarius; ita-
liano, pUigiario; francos, plagiaire.
Plajgto. Masculino. El hnrto 6 a^ro-
piacidn de libros, obras, penaanuen-
to8 6 tratadoe ajenos.
EtimologIa. Del griego icXdfioc (pld-
gio$)j oblicno: latin, plaaium; francos,
plagiat; catal&n, plagi, plapiaU
PlairloblUleoy ca. Adjetiyo. Mine-
rMlogia. Sibtbma plaoiobIsico. Siste-
ma de cristalisaoidn de hileras obli-
ouas.
EtimologIa. De plagio y bdiico: fran-
cos, plagiobasique,
PlairiABlta. Femenino. MineroUogia,
Snlfnro doble de plomo y de antimo-
nio, cnya cristalizacidn precede de nn
prisma romboidal oblicno.
ETiMOLOGiA. Del griogo nXdfio^ (pld-
gioi), oblicno: francos, plagionite,
PlagitfatoMioa. Mascnlino plnral.
IcUologia, Gmpo de pescados de es-
Sneleto cartilaginoso, comprensivo
e las rayas, torpillos y escnalos.
EriMOLOGiA. Del priegopkiaros, obli-
cno, y stoma, boca: nkdfio^ oxOfjia; fran-
cos, plagiostomes.
PlairtpAtlda. Adjetivo. Ertuiicidn,
Sebrenombre qne Flanto da 4 los la-
cedemonios, por la costnmbre ^ne te-
nian de hacer azotar & sns hijos de-
lante del altar de Diana.
EtimologIa. Del latin plagipdtida;
de pldga, golpe, v patior^ yo snfro:
francos, pVagipatiae,
Plairtvros. Mascnlino plnral. IctiO'
logia, Nombre gendrico de los pesca-
dos y mariscos qne sdlo viven en alta
mar.
EriMOLooi A. Del griego pldgios, obli-
cno, y ourd, cola, riXdfi.o^ oupd.
Placoaoy sa. Adjetivo antionado.
Lo qne hace llagas.
ETiMOLOGiA. Del latin pUigditu, el
one se deleita en dar golpes, onbierto
de llagas.
Plaimear. Active y nentro. Pedir
limosna, empleando para ello mnoha
ch4chara.
ETiMOLOGiA. De plaga,
Plaa. Mascnlino. Plavo; y aal se
dice: el plav de Cartagena, y £1 ex-
tracto 6 escrito en qne por mayor se
apnnta algnna cosa. || Intento, pro-
yecto. II La descripcidn qne por lists,
nombres 6 partidas se hace de alg^4n
ej^rcito, rentas 6 cosa semejante^pLis
delineacibn 6 descripcidn de is poa-
tnra horisontal de algnna casa, ej6r-
cito n otra cosa, formando nna espe-
cie de mapa. \\Marino, El madero que
asienta sobre la <^nilla y forma el sns-
lo y el primer asiento de la nave.
ETiMOLOGiA. De piano: francos, plan,'
Catalan, plan.
Plana. Femenino. Albahileria, Fa-
LBTA. Llana. II La cara 6 haz de nna
hoja de papel impreso 6 escrito. JI Geo-
grafia, Forci6n eztensa de pais llano;
como: la plava de Urgel. jj En la es-
cnela, lo qne escriben los niflos, para
aprender, en nna cara del plieKo de
papel. II MATOB. MiHcia, El conjonto
y agregado de los primeros oficiales
y otros individnos de nn regimiento,
qne no pertenecen 4 ningnna compa-
iiia; como coronel, teniente coronel,
sargento mayor, ayndante, capeU4n,
cirnjano y tambor mayor. H A pi. aba
BEWOLdH, 6 k PLAHA Y BENGl6k. Modo
adverbial con qne se ezpresa qne al-
gun escrito se copia 6 reimprime con
total ignaldad al qne sirve de origi-
nal: de snerte qne en cada plana en-
tran los mismos renglones, y en cada
rengl4n, las mismas palabras, sin
ocnpar m4s ni menos Ingar. || Met4-
fora. Se dice cnando nna cosa viene
totalmente ajnstada 4 lo qne se neoe-
sita, sin sobrar ni f altar; y asi se di-
ce: el tiempo me vino 4 plana bbbgl6b
6 i PLANA T BBMGLdH.
EtimologIa. Del latin plana, la lia-
na del albaiiil: catal4n, plana; {rm^nr
c^s, plane; italiano, piano*
Planada. Femenino. Llanada.
EtimologIa. De piano: catal4n, pta-
nadUij planura,
Planador. Mascnlino. El oficial de
platero qne aplana con el martillo
sobre el tas la vajilla y piesas lisas. |
El qne aplana y pnle las planchaa
para grabar.
EtimologIa. Del latin plandtOTf qne
allana. (Aoademia.)
Planarle. Mascnlino. Especie de
gnsano.
Digitized by VjOOQIC
PLAN
M5
PLAK
' Etim ologIa. De piano: ]atin, pland"
rtus, lo qne se haoe en la llannra.
Flameo. Masonlixio. Plaxoa.
Etim OLoof A. Del latin plancu$,
Flanetano. Masonlino anticnado.
PlJLtaho.
Plamelift. Femenino. L4mina 6 pe-
dazo de metal, llano y delgado. H Oier-
to instrumento he«ho de una l&mina
de hierro de nna onarta de lar^^o y nn
dedo de grneso, con una manija 6 aea
del mismo hierro por la parte snpe-
rior, para manejarla, y por la parte
inferior esti acerada ymny bsa 6
ignal. Sirve para aplanchar todo g6-
nero de ropa blanca y las costnras.
H&cense de diversas figoras; nnae,
Suntiagndas, y otras romas.flnB aoua.
farina. La nni6n que se forma de
nnos maderos y tablae, qne se man-
tienen con pipas yaoias, y sirye para
trabajar los calafates onando la em-
barcaci6n da de qnilla. Ii ds yibvto.
Marina, La nni6n qne se hace de dos
barrotes y tres tablas snspendidas
de oabos, sobre las onales trabajan
los calafates en los oostados.
ETiMOLOof a. Del latin planca, tabla,
plana: oatal4n, planxa; portngn6s,
prancha; francos, planche,
PlaseliAdA. Femenino. Marina. En-
tarimado qne sirve para ignalar la
cnbierta y sentar con proporcidn la
artillerla.
Planehado. Masonlino. Aplahoha-
DO.
Planehador, ra. Adjetivo^ Que
plancha. Usase tambidn como snstan-
tivo.
Planehadnra. Femenino. Acci6n
6 efecto de planchar.
PlanehamteBto. Masonlino. Plait-
0HAD9BA.
Planchar. Activo. Aplahchab.
Planehaso. Masonlino. Golpe dado
con la plancha.
Planehear. Activo. Onbrir con
planchas de metal.
Planeltera. Femenino. El molde
de tierra blanca, donde se forman las
planchas, qne estA pegado al horno
de fnndir, en las minas.
PlaneMeta. Femenino. Instmmen-
to geom^trico qne se compone de nn
Slano 6 tablero y nna alidada con dos
ioptras en los extremos, y sirve para
me air distancias 6 altnras y para le-
van tar pianos.
ETXMOLOof A. De plancha,
Plaaeketa (Eoharla ds). Frase fa-
miliar. Hacer alarde de valiente 6
de aventajado en cnalqniera linea. ||
Masonlino anticnado. Blaxchbtb,
perro.
Pl&neMea, 11a, ta. Femenino di-
minntivo de planoha.
PlaaelilB. Masonlino. Sombrereria.
Planohita de hierro estreoha y hirga
con nn mango corvo para planchar
las alas de los sombreros.
PlanelitfB. Masonlino anmentativo
de plancha.
PlanekMela. Femenino diminnti-
vo de plancha.
Plaaeta. Masonlino. Espeoie de ea-
snlla qne se diferenoia de las ordina-
rias en ser m4s corta la hoja delante-
ra, qne pasa poco de la ointnra. Ger-
mania, Candela. || Astronomia, Onerpo
celeste, opaco, qne s61o brilla por la
Ins refleja del sol, alrededor del cnal
describe sn 6rbita m4s 6 menos ellp«
tica con nn movimiento peribdico* U
pBiMABio. Astronomia, El qne desori*
be sn drbita alrededor del sol. || sb*
ouNDABio. Astronomia, Sat^lite.
EtimologIa. Del latin planiia; del
griego itXarrjfzr^y de icXavo^, errante.
Planetarlamente. Adverbio de mo*
do. Con arreglo al sistima planetario.
EtimologIa. De planetaria y el snfijo
adverbial mente,
Planetario, ria. Adjetivo. Attrono*
mia, Lo perteneciente & los planetas
6 one trata de ellos.
EtimologIa. Del latin planetariut:
catal4n y francos, plan^taire; italia-
no, planetario,
Planetfeola. OomiSin. Snpnesto ha-
bitador de cnalqniera de los plane-
tas.
EtimologIa. Del latin planeta 6 iti-
cdla^ habitante.
Planetlata. Masonlino. El qne pre-
tende conocer la inflnencia de los pla-
netas.
Plans*. Femenino. Espeoie de
4guila one tiene las plnmas manoha-
das de bianco y negro. Vive cerca de
las lagnnas.
ETiMOLOGiA. Del latin plancus, espe-
oie de 4gnila: catal4n, planga.
Planir^r* Nentro anticnado. Pla*
ftlB.
EtimologIa. Del latin plangire, sa-
ondir, golpear, onyo participio ee
planctuif llanto.
PlaBdele. Femenino. Llabo 6 lla-
HUBA.
EriMOLOGiA. Del latin planitte$,
Planiedmeo, nea. Adjetivo. Zoolo*
ia, Qne tiene los cnernos pianos. ||
)icese de nn cole6ptero qne tiene nn
cnerno mny corto.
EtimologIa. De piano y odmeo: fran-
cos, planicome,
Plnnldat. Femenino anticnado. Ex-
TB1I8I6B.
EtimologIa. De piano.
Planldentado, da. Adjetivo. His-
toria natural. Qne tiene los dientea
aplastados.
^
Digitized by VjOOQIC
PLAN
846
PLAN
SniiOLoaiA. D« piano y dentado.
Pl«Ble4r«, 4rA. AdjetiTo. Minera*
login, Qae tien« las faces planas, en
oQjo eentido ee dice que el n^ranito ee
divide en fragmentos PLAannaos.
BtimolooIa. yo€»ablo hibrido; del
latin Tpldrms, piano, y del griego Mra,
oara: planus idpa: franc^s^ planikdre,
PlamifolladOy da. AdjetiTO. Botam^
ea. De hojas planas.
ErafOLoeiA. De pkino y el latin fo'
Uatui; de folium^ hoja.
Flamffbre, ra. Adjetivo. ^o^ntea.
De fiores planas.
BtimolooIa. De piano j /lor.
• Flamlmetrla. Femenino. Parte de
la geometria pr4ctica, que eneefia k
medir los pianos y las snperfioies.
EtimologIa. De piano y metro: fran-
0^8, planimitrie; oatal4n, planimetria;
y mas usado, planonielria.
PlaBlm^trleo, ea. Adjetiro. Oon*
eemiente 4 la planimetria.
EriMOLoaf A. De planimelria: fran-
cos, planim^irique.
Plaalaietro. Masculine. Instm-
mento para medir las superficies pla-
nas.
PUkBlrroatre, tra. Adjetivo. Histo-
ria natural. Que tiene el pieo 6 el ho-
cioo aplastado.
EtxholooIa. Del latin planus, pla-
noy y rostrum t pico: francos, pComi-
rostre,
Planleferfo. Masculino. Carta en
que la esfera celeste 6 la terrestre
est4 representada en un piano.
EnnoLOof A. De piano y esfera: fran-
e6s, planisphere; cataUn, p{anif/6ri.
Plamlata. Masculino. £1 que es muy
dado 4 echar planes.
Piano, na. Adjetiyo. Llano, liso,
sin estorbos ni tropiezos. i| Masculi-
no. El disefio 6 planta de alguna pie-
■a, Castillo, ciudad, campamento, te-
rrene A otra cosa semejante, descrito
6 delineado en el papel. li Geometria-
Superficie plava. || del bsloj. Geome-
tria* Aquel en que se describe el re-
loi, el cual siempre es paralelo 4 al-
gun piano del oirculo m4zimo de la
esfera. | osoMiTBioo. Perspectiva. Su-
perficie PLAHA. paralela al borisonte,
puesta m4s aoajo que la vista, en la
oual se imaginan los objetos con su
propia figura geom^trica, sin mudan-
sa ni yariaci6n alguna, sine reduci-
dos 4 menor magnitud. || hoeisontal.
Perspectiva. Superficie plaxa, que pa-
sanao por la vista, es paralelo al no-
risonte. || 6ptioo. Perspectiva, Tabla.
I VBBTiCAL. Perspectiva. Superficie pla-
HA. que pasando por el rayo princi-
pal, es perpendicular al horisonte, j
por conseouencia al piano geomdtri-
co. IIpabalblo. Geometria. En plural,
aquellos que por m48 que se prolon*
guen no se encuentran.
EnnoLoeiA. Del latin planus: cata.
14n^ pla; portugti4s, piano; francos
plain; italiano, piano. '
PlaBoedBeaTOy Ta. Adjetivo. Lo
que es o6ncaTO por un lado y piano
por el otro.
PUuteeeBTeze. .Adjetivo, Lo qae
es oonvexo por un lado y piano por el
otro.
Planerbo. Masculine. ConquUiolO'
gia. G4nero de test4eeo8 univalvos*
EriMOLoeiA. Del latin planus^ piano,
y orbiSf bola: francos, planorbe,
PUuita. Femenino. La parte infe-
rior del pie, oon que se huella y pisa,
y sobre la cual se sostiene el cuerpo.
II GuBBPO vbobtablb. II £1 4rbol 6 lH»r-
taliza que, sembrada y nacida en al-
guna parte, est4 dispuesta para tras-
plantarse en otra. ||E1 acto de plan-
tar, n PlahtIo; y asl se dide; jque bu^
na PLANTA de olivos hay en tal parte! ||
El disefio 6 idea que se hace para Ut
f4brica 6 formaci6n de alguna cosa:
oomo la planta de un edificio, etc. B
La especial y artificiosa postura de
los pies, para esgrimir, dansar 6 an-
dar, la oual se varia segdn los ejerci-
cios en que se usa. || El proyeoto 6 dis-
posicibn que se hace para asegurar
el acierto y buen lorro de algim ne-
gooio 6 pretensi6n. O Plan que deter-
mina y especifioa las diversas depen-
dencias y empleados de una oficina,
universidad ti otro establecimiento. |
Perspectiva. El punto en el piano geo-
m4trico en que cae la perpendicular
que baja de otro punto de cualquier
objeto, puesto en el aire sobre dioho
piano., L14mase tambi4n situaci6n 6
lugar correspondiente 4 dicho punto.
II Arquitectura. La figura que forman
sobre el terrene los cimientos de un
edificio 6 las paredes en los diferen-
tes pisos.
EtxmologIa. Del latin planta: fran-
cos, planle; italiano, pianta; catal4n,
planta.
Plantable. Adjetivo. Que puede
plantarse.
PlaataeKa. Femenino. La acoibn
de plantar. || Gonjunto de lo plautado.
ErxifOLOoiA. Del latin plantation for-
ma sustantiva abstracta de plantdtus,
plantado: catal4n, plantada, plantii'
ment; francos, plantation; italiano,
plantagionOf piantazione.
Plaatador, ra. Adjetiyo. Que plan-
ta. Usase tambidn como sustantivo. ||
Masculino. Instrumento de hierro pe-
quefio que usan los bortelanos para
plantar. Es de varias hechuras. || Ger-
mania. Sepulturero.
I EtimolooIa. Del latin plantdiorf for.
Digitized by VjOOQIC
PLAN
847
PLAN
ag«iite de plankUlo, plantaoidn: .
italiano, piantatore; franods^ planteur;
cataI4n, plantador,
J^UuttaiT** Femenino. Botdniea. El
^onjunto de plantas. || LlahtAm.
SiTiMOLoaiA. Del latin plantdgOtplan*
UnginiSf el llant^n: italiano, piantaggi'
ne; frano4s, plantain; oatal4ii, plan*
taige,
Plantaiaa. Femenino antiouado.
IiI.AaTtN.
ExxMOLoeiA. Del latin plantago, plan*
taginis,
Plantale. Mascnlino. El oonjnnto
de plantaB.lP?roYincialMarcia. Llah-
PlaatisStB^Oy sea. Adjetiyo. Bold'
nica, Parecido 4 llantdn.
EriMOLOoiA. De planlaga.
PlantaaieBto. Mascnlino anticna-
do. PlahtIo.
Flantanal. Mascnlino. Platahal.
Plantaao. Mascnlino. Arbol. PlI-
TARO, por el frnto comestible.
1« Plantar. Adjetiyo. Zoologia* Per-
teneciente 4 la planta del pie.
EtimolooIa. Del latin plantdris.
9. Plaatar. Adjetive. Meter 6 in-
trodncir en la tierra el T48tago 6
mata de 4rbole8 ti otra planta. ]| Me-
t4fora. Fijar j poner derecha y en-
hiesta algnna cosa; como plamtab nna
eras, etc. || Met4fora. Asentar 6 colo*
car nna cosa en el Ingar en one debe
estar para nsar de ella. || Met4fora.
Oascar, dar 6 sacndir algdn goipe. ||
Met4fora. Poner 6 introdncir 4 algn-
no en algnna parte contra sn yolnn-
tad; como plantabli en la calle, en la
c4rcel, etc. Q Met4fora. Poner en eje-
onci6n la planta 6 idea formada para
algiin fin. || Met4fora. Fnndar. esta-
blecer 6 regirj como plahtab la fe. ||
Met4fora familiar. Dejar a nno bur-
lado 6 abandonarle; y asl se dice cnan-
do algnoo deja 4 otro esperando en
algnna parte y no ynelye 6 tarda mn*
oho en yolyer, one le pbabt6. || Gr3r-
mania, Enterrar.ilBeoiproco. Ponerse
de pie firme ocupando algiin Ingar 6
sitio. II Llegar con breyedad 4 algdn
Ingar, 6 en menos tiempo del qne re-
gmarmente se gasta; como: en dos
oras se plant6 en Alcal4. || Pararse
algiin animal, en t^rminos de qne
cnesta mncho trabajo el hacerle salir
del pnnto en qne lo hace. || En algn-
nos jnegos de cartas no qnerer m48
de las qne se tienen. Se nsa tambidn
como nentro.
EriMOLooiA. Del latin planidre^ ita-
liano, plantar e; francos, planter; pro-
yenzal y catal4n, plantar,
Plantarto. Mascnlino. La era 6 pe-
dazo de tierra en qne nacen y se crian
las hierbas y plantas para transpo-
nerlas 6 transplantarlaa Inego 4 tns
Ingares.
EtimolooIa. Del latin plantarium^
plantel, semiilero.
PlaBteador, ra. Adjetiyo. Qne
plantea. Usase tambi4n oomo snstan-
tiyo.
PlaBteamieBta. Mascnlino. Acto 6
efecto de plantear.
Plantear. Actiyo. Establecer algn-
na indnstria 6 inyenci6n antes no co-
nocidas 6 generaliaadas. || Tantear,
trasar 6 hacer planta de algnna cosa
Sara asegnrar el acierto de ella. H
[entro anticnado. Llorar, soUozar 6
gemir. Se nsaba tambidn oomo yerbo
actiyo.
Etim oLoalA. De planta y planto.
Planteelea. Femenino diminntiyo
de planta.
Plantel. Mascnlino. Obiadbbo. H
Metaf6rico. Establecimiento, Ingar o
rennidn de gentes en qne se forman
personas h4oiles 6 capaoes en algtin
ramo del saber, profesi^ii, ejeroicio,
etcetera.
ETiMOLOoiA. De planta.
Plantfa. Femenino anticnado.
PLAHTiO.
Plantif^era, ra. Adjetiyo. Po^'ca.
Lo qne crla 6 prodnce plantas.
EtimologIa. De planta y el latin
ferre, lleyar.
Plantllleable. Adjetiyo. Qne pne-
de plantificarse.
PlantUleaeKn. Femenino. Planta-
oxdN 6 PLAHYA, en el sentido de la eje-
cncidn de algnna cosa.
ETiMOLooiA. Do plantiflcar: catal4n,
plantificacid,
Plantlfleadar, ra. Adjetiyo. Qne
plantifica. Usase tambi^n oomo sns-
tantiyo.
Plantilleanilento. Mascnlino.
Plantipioaoi6n.
Plantlllear. Actiyo. Plahtab, en el
sentido de poner en ejecnci6n la plan-
ta 6 idea. || Tamiliar. Oascar 6 dar bo-
fetadas, coces, etc.
ETiMOLoef A. Del latin planta y el te-
ma ficdrej frecnentatiyo de facere^ ha-
cer.
Plantfirradaa. Mascnlino plnral.
Zoologia, Mamiferos carniyoros qne
se mneyen con lentitnd cargando pe-
sadamente sn cnerpo sobre las plan-
tas de los pies.
EtimolooIa. Del latin planta y grd^
di, marchar: trAnc^a. plantigrade.
PlantiUa. Femenino. Tira de cor-
dob4n, badana ii otra materia sobre
<^ne se forma el zapato. jj Soleta de
henzo n otra tela qne se echa en la
§arte inferior de los pies de las me-
ias cnando est4n rotas. |I Pieza prin^
I oipal donde se fijan y guarnecen to-
Digitized by VjOOQIC
plAn
BiS
FLAQ
d08 lo8 dem48 hierros de la Have del
aroabnz y dem&t armas de faego. ||
Tabla 6 planoha cortada con los mis-
mos ingolos, figuras y tamafios qne
ha de tener la superficie de ana piesa,
y pnesta oon ella sirye en Tarioe ofi-
cioB de regla para cortarla y labrar-
la. II Piano redncido 6 porciSn de nn
piano total trazado por la escala que
Be saca de una obra. |j Planta de nna
oficina, etc. || Asirologia, Fignra 6 te-
ma seleoto.
PlABtlllar. Aotivo. Echar planti-
llae 4 los sapatos 6 mediae.
Plantlo, Urn, Adjetivo qne se apli-
oa & la tierra 6 sitio que eeti planta-
do 6 ee pnede plantar. || El Ingar 6 si-
tio donde se ban pnesto nueyamente
eantidad de drbolesi sean frnctiferos
6 no lo sean; como Tides, olivos, Ala-
mos, fresnos, etc., y el con junto de
estos Arboles nnevos.
EtimolooIa. De planta: catal&n,
plantiu, va»
Plantiata. Masculine. El que echa
fieros, bravatas y plantas. || En los
jardines y sitios reales, el que estA
destinado para cuidar de la cria y
plantio de los irboles y otras plantas.
FlantiTorOf ra. Adjetivo. Zoologia,
Que se alimenta de plantas.
EtimolooIa. Del latin platUa y vord-
re, comer.
Pl&Bto. Masoulino antiouado. Llan-
to con gemidos y sollosos.
EriMOLoaiA. Del latin planctus: ita-
liano, pianto; portugu^s, pranto; fran-
cos, piaiTit^^vqueja: catal4n, planL
Plantomania. Femenino. Mania de
plantar.
Plaatomaniaeo, ea. Adjetivo. Con-
cemiente & la plantomania. jj Mascu-
line. Plant6ma]io.
PUuatdmaiio, na. Masculine y fe-
menino. Persona que tiene una pasi^n
exagerada 4 haoer plantaciones.
Plantdn. Masculine. El pimpoUe 6
arbolito nuevo que sirve para trans-
Slantar. R Milicid, El soldado que est&
e guardia en algtin puesto, sin mu-
darse 4 hora regular, por castigo de
algi&n exceso. || El soldado, por To re-
gular ya lioenoiado, que se destina &
ejercer el eficio de portero en alguna
oasa, oficina, etc. Por extensidn sue*
le aplicarse 4 los que no son solda-
dos. II EsTAB BH 6 DE plaiit6v. Frasc fa-
miliar con que se da 4 entender que
uno e8t4 parade y flje en alguna par-
te per muche tiempo.
IiTiMOLoaiA.De plantar: catal4n,
pianto; francos, plantdn^ tornado de
nuestro romance.
PUuitoaa. Femenino. Germania, La
tasa 6 vase para beber.
PMatola. Femenino. Botdnica, Em-
bri6n vegetal, mientras prinoipia ^
desenvolyerse per el efecto de la ger^
minacidn.
EnifOLOoiA. De pianto, diminutivo.
PlaBtvlaelte. Femenino. Botdnica,
Desarrollo del embri6n vegetal du*
rante la germinaci6n.
EtimologIa. De pldnttda,
PlsBMdo, da. Adjetivo. Marina. Se
aplioa al bajel que puede navegar ea
poca agua por tener demasiado plan.
Plaanldeeo, eea. Adjetivo. Conqui^
liologia. Que tiene una concha muy
deprimida.
fiTiMOLoaiA. De tAano: latin, pldnii^
la, diminutive de plana, plana.
PlannladOy da. Adjetivo. Historia
natural, Aplastado 6 deprimide.
ETiMOLOGiA. De plantUdceo.
PlanMlarlOy ria. Adjetivo. ZoBlogia.
Eplteto de ciertes gusanos que tienen
el cuerpe aplastado.
EriMOLOoiA. D^ j>lanuldceo,
Plannra. Femenino anticuado. Lla-
NUSA.
PlaftemleBte* Masoulino antioua-
do. Llahto.
PlaAldera. Femenino. La mujer
llamada y pagada para ir acompa-
iiando y flerando en los entierroa.
EtxholooIa. De plahir,
PlalUlderOy ra. Adjetivo. Lo lloro*
se y lastimere.
EtimologIa. De vlanido,
Plallldo. Masculine. Lamento, que-
ja y llanto.
ETiMOLOGiA. De plahir: oatal4n,
plang^it, da; f^anc^, pleint,
PlaAIdura. Femenino. PlaIi*
MIBRTO.
Plaftlmieato. Masculine. Acto 6
efecto de plaiiir. || PlaAido.
Plalllr. Neutro. G^mir y Uorar so-
llesande 6 olamando. Usase tambita.
como aotivo.
EtimologIa. Del latin plangSre^ dar-^
se golpes, maltratarse en medio de
la aflioci6n y llanto: italiano, pidnge^
rSf Uorar; francos, plaindrCf se plain^
dre, quejarse.
Pla«iii<. Masculine. Oobre vestida
oon una hoja de ore 6 de plata.
EtimologIa. Del francos plaqu^^
participio pasivo de plaquer, pla-
quear.
Plaqneadovy ra. Adjetivo. Que pla-
quea. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
ETiMOLOGiA. "De-plaquear : frano4a,
plaqueur,
Pla^Mear. Aotivo. Cubrlr de pla-
que.
EtimologIa. De ptogu^' francos ,
plaquer,
Plaqnln. Masoulino. Especie de
oota de armas que se oomponia de
Digitized by VjOOQIC
PLA8
8i9
PLi^T
tin*t maBgas anohas t redondas y
del eii«rpo, y era pareoida 4 nnestras
dalm&tioas. Se diferenoiaba de la
cota de armas en ser m&B larga, y de
la tiniola en ser mis estrecha por la
ointnra.
EnMou>GiA. De placck^
FlaaeBelaBO, na. Adietivo. Lo
perteneciente & Plasencia y el natu-
ral de esta ciudad.
Flasma. Femenino. Mineralogia.
Piedra. Pbabm 4. || Fisiologia, Parte 11-
quida de la eangre en que nadan los
gl6bnlo8 micro8c6piooB.
ETiMOLoeiA. Del griego nkda\i,OL
(pldima), formaoidn: de icXdUrosiv (pldi'
•einjf formar: franoes, plasma*
Flaamador, ra. Adjetivo. Qne
plasma. Usase tambi^n oomo snstan-
tivo.
ExiMOLoeiA. Del latin plasmdtor, el
ereador: francds, plasmateur; Italia-
no, planmatore.
Plaamadnra. Femenino. Aoci6n 6
efecto de plasmar.
EtimolooIa. De plasmar: latin, pla$'
mallOf oreaoi6n; italiano, plasmazione,
forma ci6n.
Flaanumte. Parfcioipio aotivo de
plasmar. || £1 que haoe 6 forma alga-
na oosa, particular m en te de barro.
Flaamar. Active. Fignrar, hacer 6
formar algana cosa, partionlarmente
de barro, como son los vasos qne hace
el alfarero.
ETiMOLoaiA. Del griego icXdoosiv
(pidssein), formar: latin, plasmdre y
plassdre; italiano, plasmar e.
PUamAtleoy em. Adjetivo. Fisiolo-
gia. Concerniente al plasma.
EtimolooIa. De plasma: francos,
plasmatique,
Flaamo. Masoulino. Espeoie de
forma tipioa 6 fignra modelo.
ETiMOLoeiA. De plasma.
Plaata. Femenino. Onalqniera cosa
qne est4 blanda, como la masa, el ba-
rro, etc. II Metaf6rico familiar. Lo
que estA hecbo sin regla ni mdtodo;
y asi se dice que la fachada de un
edifioio es una plasta cuando no tie-
ne aquellas proporoiones 6 adernos
Sue la hacen agradable & la vista, y
[amamos plasta & un discurso que
mesda y confunde las especies.
ETiMOLoafA. Dei latin plastum,
criatura; plastus, imitado; bajo latin^
plasirum; francos, pldtre,
Flaate. Masoulino. Masa heoha de
yeso mate y aguaoola para Uenar los
agujeros y nendeduras de alguna
cosa que se ha de pintar.
Etim OLoeiA. De plasta.
Flaateador, ra. Adjetivo. Que
plastea. Usase tambi^n oomo sustan-
tivo.
TomoIV
EtimolooIa. De plastear: framed,
plitreur,
Flaatear. Aotivo. Plastbgbb.
EtimolooIa. De plaste: francos, plor
trer,
Flaateeeder, ra. Adjetivo. Qua
plasteoe. Usase tambi6n oomo su»-
tantivo.
Flasteeer. Active. Llonar, eerrar,
tapar con plaste.
Flaateeldo. Masculine. La acci^n
y efecto de plastecer.
EriMOLOOiA. De plastecer: franote,
pidtri.
Piasteelmiento. Masoulino. Plas-
TBOIDO.
PllUtlea. Femenino. Arte de plas-
mar 6 formar las figuras de barro y
de yeso.
ETtimolooIa. Del ffriego nXaonxilJ
(plasUki): latin, plasUce, alfarerla, es-
oultura; italiano, plastica; francos, la
plastigue,
Plaatie*meBte. Ad verbio de modo.
Segtin las reglas de la pUstioa.
EtimolooIa. De plastica y el suiljo
adverbial mente,
PlaaUeldad. Femenino. Calidad de
pl4stioo.
ETiMOLoaiA. De pldstico: francos,
plasticitS,
PUatleOy ea« Adjetivo. Lo que per-
tenece & la pl&stica. I| D^ctil, blando,
que se deja modolar i&cilmente. Mate-
rial PLisTico, arcilla plIstioa. || Fob-
MATivo. Fuerza plJLstica, virtud plIs-
tioa.
EriMOLoeiA. Del griego nXourcixdc
(plastihos): latin, posticus; italiano,
plastico; francos, plastiqtte,
Plastodtnamia. Femenino. Fisiolo-
gia. Fuersa formadora que desen-
vuelvon los 6rganos.
ETiMOLoetA. De plasta y dinamia:
francos, plastodynamie.
Plata. Femenino. Metal bianco, so-
noro y dtictil, el m4s preoioso de»-
pu^s del oro y del platino. U Uno de
los metales que se usa en el Dlas6n. H
QUBBBADA. La moueda de plata 4 cuyo
valor, respecto de otra de su clase^
se agrega un ^uebrado. como el rea-
lito oolumnario. || La aibaja que 001^-
serva su valor intrinseco, aunqu6
pierda la bechura 6 adorno. B Met&-
fora. Lo que, sin ser gravoso, es de
valor y utilidad en cualquier tiempo
que se use de ello. H sboa. El mineral
de PLATA que en la amalgamacidn no
se junta con el azogue.
EtimologIa. Del bajo latin plata,
14mina de metal: italiano, plata; por-
tuguds, prata; francos, plate,
Flatabanda. Femenino. Cuadro de
un jardin, algo m&s elevado que los
dem4s, y en eloual se oultivanflorea.
Digitized by VjQsiOglC
PLAT
860
PLAT
I Bspeoie de moldura larfi^a y lisa que
tieae m48 de largo qne de saliente. ||
Piedra cnyas extremidades descan-
flan sobre nna oolnmna. J Espeoie de
aro grande de metal, ij Espacio que
aepara doe hileras de 4rbole8.
BtimolooIa. De plata, liana, y
handa.
Platafonna. Femenino. Fortifioa*
don. Especie de caballero. y 861o se
dbtingne en que ^ste stieie ponerse
en lo8 balnartes, y la platavobma so-
bre el terrapldo de la moralla 6 cor-
tina. U M^^nina que sirve para cons-
tmir las piezas de metal de los relo-
jea y otroe artefactos.
ETiMOLOChiA. Del francos plate*
forme: catal4n. platafornta.
Platalea. Femenino. PELfcAvo.
BriMOLOoiA. Del latin plataiia,
Platallna. Femenino. Especie de
lima sorda con que se alisa el hierro.
Platanal 6 Platanar. Masculine.
El sitio poblado de pl4tano8.
PlAtano. Masculino. Planta que
tiene la rals redonda, gruesa y Uena
de iibras; el tronco redondo, recto, de
ua pie de di&metro y de doce & quin-
ce de altura, y compuesto de yarias
cortezas herb&ceas, envainadas unas
en otras, terminadas por la parte su-
perior en una tira 6 cinta de seis &
ocko pies de largo solN^e medio de
ancho, romas por la punta, de un
▼erde olaro, manchadas de bianco, y
onyo oonjunto forma una copa en la
parte superior del tronco, que no tie-
ne otras hojas. Estas, con el tiempo,
se hienden transversalmente, y mue-
ran y se secan al paso que se desen-
Tualyen otras, hasta que el tallo, que
snbe desde la ralz, ocupando el cen-
tre de ellas. produce una garrancha
en forma ae cono de medio pie de
diAmetro, la cual se desplega en
otras yarias, formando uu racimo
que en los terrenos pingfies sostiene
nasta doscientas flores rojizas y olo-
roeas. La planta perece luego que da
fruto, pero ya entonces est& reem-
plazada por otras que han brotado de
su ralz. II El fruto de la planta del
mismo nombre. Es largo, toscamente
triangular y blando, y esti cubierto
de una piel correosa de color amari-
Uento. Interiormente es carnoso, y
por lo comiin sin semillas ni huesos.
J>espide un olor agradable, y es de
gusto suave y delicado, ora se coma
orudo, ora en conserya.
EtimolooIa. Del griego itkitayo^
(pldtanos): latin, ploUdntM; italiano,
pUUano; francos, platane.
Plataso. Masculino avmentatiyo
deplato. *
EtimolooIa. De plato.
Platea. Femenino. En algunos tea-
tros se llama asi al patio. 2 Palcos ds
PL ATI A. Los que rodean el patio de
un toatro.
EtimolooIa. Del griego icXaxsCa
fplateia): latin, platea; trances, platSe*
Plateable. Adjetiyo. Que puede ser
platea do.
Plateado. da. Adjetiyo. Todo aque-
llo que tiene color de plata.
EtimolooIa. De platear: catalin,
platejat, da,
Plateador. Masculino. Obrero qua
platea alguna cosa.
EtimolooIa. De platear^: catalin,
platejador, a,
PlateadMra. Femenino. La acoida
de aplicar la plata sobre alguna oosa,
como cuadro, ratable, etc., y la mia-
ma plata que se emplea en esta ope-
raci6n.
Plateaaiento. Masculino. Platsa-
DUEA.
P1atear« Actiyo. Dar 6 oubrir de
plata alguna cosa, como un retablo,
un marco, etc.
EtimolooIa. De plata: catal4n, plo-
tejar,
Platel. Masculino anticuado. El
plato.
Plate reaeo, em. Adjetiyo que ae
aplica & los adornos capricbosos de
follajes y figuras de ()^ue, contra las
reglas del arte, se reyiste alguno de
los 6r denes de arquiteotura. Tambito
se llama asi el orden de arquiteotura
reyestida con tales adornos.
EtimolooIa. Del griego nXaxdc (p^-
tdi), ancho.
Plateria. Femenino. La calle don-
de tieuen sus tiendas los plateros.
El obrador donde trabajan, y la tien-
da misma en que penen en venta sua
obras. || El arte y oficio de platero.
Platero. Masculino. El artifice que
labra la plata, baciendo de ella ya-
rias cosas. || di obo. OsIficb.
EtimolooIa. De plata: catal4n, jplo-
ter,
Pldtlea. Femenino. La conyersa-
Gi6n 6 discurso que una persona tie-
ne c^n otra. fl £1 razonamiento 6 dis-
curso que bacen los predioadores, sa-
f»eriores 6 prelados para exbortar 4
OS aotos de yirtud, 6 instruir en 1*
doctrine cristiana, 6 reprender lot yi-
cios, abusos 6 faltas de los sdbditos 6
fieles. [I PbActica || A libbb plItica.
Locuci6n que se aplica 4 un bu<|ue
cuando es admitido 4 comunioacidn^
pasada la cuarentena t. obseryaoi6n
4 que se le babia sujetado. |[ Di plati-
OA Bv ^lItioa. Modo adyerbial meta-
f6rico. Db palabea bn palabea.
EtimolooIa. Del griego TcXaxixi),
instruccidn breye; del latin piolieua.
Digitized by VjOOQIC
PLAT
8S1
PLAT
oompendioto, breve, elemental: cata-
lin, pldtica,
Platleable. Adjetivo anticuado.
PSAOTIOABLS.
FlatlearKn* Femenino. PlJLtxoa,
«n su segaoda aoepoi6ii.
Platleailory rm» Adjetivo. Que pla-
tica. Usase tambi^n oomo sastantivo.
Platleaiite. Partioipio activo de
platicar. |j Qae platioa.
Plattear. Aotiv o. Conversar, ba-
blar nno con otro, conferir 6 tratar de
algon negocio 6 materia.
£tim oLoalA. De pldtica: catal&n, pUi'
Hear.
Platleeratoa. Mascalino plural.
Zoologia, Familia de mamlferos de an-
ohas astas.
BtimologIa. Del ^iego platds^ an-
oho, y k^ratosj genitivo de A^os, cuer-
no: nXax^c xipaTO^.
Platilleable. Adjetivo. Que puede
platifioarse.
PlaUfleaei^B. Femenino. Aocidn 6
-efecto de platificar.
Platllleadar« ra. Adjetivo. Que
platifioa. UBase tambi^n como snetan-
tivo.
PlatUlear. Activo. Convertir en
plata cnalqniera oosa. || Familiar. Di-
aertar ridioulamente Bobre alguna
ooaa.
ETiMOLoaf A. De plato y el latin ficd-
re, tema freonentativo de facire, ha-
oer.
Piatffllo, la. Adjetivo. Botdnica,
De hojas anchae 4 manera de platoB.
BtimologIa. Del griego plaids, an-
'Obo, y phylLon, boja: iikaz6z ic6XXov.
Platlja. Femenino. Ictiologia. Pes-
oado de mar de los pianos v de losque
tienen los ojos & la derecna y la cola
redondeada; en la aleta del dorso Be.
le cuentan sesenta y oobo radios, y en
la del ano, cincuenta y caatro: sns es-
oamas son deigadas y blancas, el co-
lor del lado derecbo es una mescla de
pardo y negruzoo con algunas man-
ohas anaranjadas, y el del isquierdo
^8 bianco.
EtimologIa. Del latin platessa; del
griego TcXaxuc, ancbo.
Platilla. Femenino. Lienso. Boga-
tDILLO.
Platlllo. Masculine. Guisado com-
puesto de oarne y verduras pioadas. ||
£xtraordinario que dan 4 comer 4 los
jreli^iosos en sue comunidades los dias
-festivos adem4s de la porci6n ordina-
ria. Ij Instrumento de metal en forma
de plato con un pequeiio buooo en
medio que, aside & un cord6n 6 cinta
Atada 4 los dedos de la mano, sirve en
las miisicas, especialmente en las mi-
iitares para acompaiiamiento. Bon
dos y suenan cbocando nno (^on otro.
If Oada uno de los dos platos de una
balansa. || Metaf6rioo. Objeto 6 au-
mento de murmuracidn. Usase m&B
con los verbos hacer y ser,
Plattna. Femenino. Mineral de pla-
tino. |{ Adorno de bronce A otro metal
^ue tienen las franjas de los carrua-
jes en la parte exterior. II La superfi-
cie plana de una preusa de inrprimir,
sobre la cual se coloca la forma. |
Mesa con una superficie tersa de hie-
rro 6 piedra en donde se imponen y
acuilan las formas de imprimir antes
deecharlasen prensa. || La piedra lisa
y plana eon que se pulimentan los me-
tales.
ETiMOLOGf A. De plaiino,
PlattBllerOy ra. Adjetivo. Minera^
logia. Que contiene particulas de pla-
tino.
ETiMOLOGiA. "Deplatino y el latin
ferre, llevar.
Plattna. Masculino. £1 metal m48
pesado de todos, de color de plata
aunque menos vivo y brillante, muy
duro, menos di&ctil que el oro ^ inoa-
Saz de acceder k la acci6n de los &oi-
os u otro cuerpo extraAo, excepto el
agua regia.
ETiMOLoof A. De plaia: francos, plati"
ne; italiano, platino,
Platl«fita1ma. Masculino. MineralO'
gia, Piedra preoiosa que tiene la figu-
ra de un ojo.
EtimologIa. Del griego platos, an-
cbo, y ophtalmdSy ojo: itkazd^ o<p^0LX\i,6^.
Platlrrostro. Masculino. Ictiologia,
Gdnero de poscados de cabesa plana
y chata.
ETiMOLOoiA. De plato y el latin roS"
trum^ pioo.
Plato. Masculino. Yasi^ja baja y re-
donda, con una concavidad en medio y
unborde 6 alero alrededor. Se usa de
61 en las mesas para servir las viandas,
comer en 61 j[ para otros usos. || La
vianda 6 manjar que se sirve en los
PLATOS. Il La comida 6 el ordinario que
cada dia se gasta en comer. || Arqui*
tectura. Ornate que se pone en el friso
de la arquitectura d6rica entre los
triglifos. II coMPUESTO. Provincial An-
dalucia. El que se haf*e de variedad de
dulces 6 de leche, huevos y otros in-
gredientes semejantes; como la bisco-
chada, los huevos moles, etc.
ETiMOLOGtA. Del griego icXax^c '(plcL'
tu$f platys); Ihtin, pldtits, ancho, dilata*
do, difuso; bajo latin, platUlus: italia-
no, piatto; francos, plat; catal4n, plat,
plato: portugu^s, prato.
Platonlano, na. Adjetivo. Plat6ni-
CO. Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. De platon: francos, pla-
tonipn.
PlatdBleamente. Adverbio de mo-
Digitized by VjOOQIC
PLAY
862
PZAZ
4o. Honesta y deoentemente, oon res-
peto, sin malioia ni mal fin.
ETiMOLOoiA. De platdnica j el Bufijo
adverbial mente,
Flat^nieo, ea. Adjetivo. Que Bigne
la eeonela y filosofia de Piat6n. Usa^
se tambi^n oomo eastantiyo. || Perte-
neoiente 4 ella. || Pnro, no sensual.
Dicese del amor y de los amantes.
fiTiMOLoaiA. Del latin platonlcus:
italiano, platdnico; francos, pUUonique.
PlatOBlama. Masoalino. Sistema
filosdfieo de Piatdn. i| Car&oter del
amor plat6nico.
Etim OLoaiA. De Piatdn: italiano, pla-
tonismo; francos, platoniwiie,
Flatveka. Femenino. Provincial
Galioia. Platija.
Platoja. Femenino. Platija.
Flatnra. Femenino. Especie de ser-
piente acn4tica.
Planekete. Masonlino. BlavohbtBi
perrito faldero.
PlaMslMllilad. Femenino. La cali-
dad 6 excelenoia qae eonstitnye al-
gnna cosa plausible.
EtimolooIa. De plausible: francos,
plamibUU^; oatal&n, f^usibilitat.
Plausible. Adjetivo. Lo que es dig-
no 6 mereoedor de aplauso. || Atendi-
ble, admisible, recomendable. Asi se
dice: Fulano ezpone en su defensa
rasones m48 plausiblbs que convin-
centes.
BtimolooIa. Del latin plausibXliSf
forma de plausum^ supino de plaud^e^
aplaudir: italiano, jMMsibUe; francos
y Catalan, platuible.
PlanslTameBte. Adverbio de mo-
do. Con aplauso.
EtimologIa. De pausible y el sufijo
adverbial mente: catal4n y francos,
platmblenient; itsliKJiOf platuibilmente'
PlaiuMi. Masoulino. Aplauso.
ETiMOLooiA. Del latin plausiu,
Plavatre. Masoulino. PoAica. Ca-
BBO.
EnifOLoef A. Del latin pltaustrum.
Flaya. Femenino. La rib era del
mar 6 de los rios grandes, formada
de arenales en superficie oasi plana.
BtimologIa. Del griego oiXayoc {pd-
lagosjy las llanuras del mar: latin, pld'
ga distinto de pldga, golpe; del bajo
latin plagia; italiano, piaggia; franc^s^
plage; catal4n, platia.
Playado, da. Adjetivo. Se dice del
rio, mar, etc., que tiene play a.
Flayal. Masculine. Platabo.
Playaso. Masoulino. La playa gran-
de y extendida.
Playera. Femenino. Tonadilla 6
cancidn propia de marineros. Se usa
mis generalmente en plural, las pla-
TSBAS, UMAS PLATBBAS.
BtimolooIa. De playa.
Playeroy ra* Masculine v feneni*
no. Persona que conduce el pescado
de la playa para venderlo. |f El que>
trabaja en las faenas de la pesca. H
Epiteto del hombre inculto y mal
criado; en cuyo sentido se dice: e$ un^
PLAYBso, parece un platvbo, /gu^ pla-
TBBO!
Playeta. Femenino diminutivo de
playa.
Playdn* Masculine aumentativo da
playa.
Playaela. Femenino diminutivo da
playa.
Plaaa. Femenino. Lu^ar ancho y
espacloso dentro de poblado, v esve*
cialmente aquel donde se venden lea
mantenimientos j se tiene el trato
comtin de los vecines y comarcanos,
y donde se celebran ferias, mercadoa
?' fiestas ptiblicas. || Cualquier lufar
ortificado con mures, reparos, ba-
luartes, etc., para que la gente se pue-
da defender del enemigo.||El sitio de-
terminado y precise para que pueda
estar a^una cosa donde hay otras da^
su especie; y asi se dice que una oa»
balleriza tiene slete plasas, esto es.
que caben en eUa siete caballerias. (
Oficio, ministerio 6 empleo. || El asien*
to que se hace en los libros al qua^
voluntariamente se presenta para,
servir de soldado. || Fama ii opini6n^
y asi se dice: Fulano pasa plaba d»
valiente. || Se da este nombre & toda.
peblaoi6n en que se hacen operacio*
nes considerables de comercio por^
mayor, y principalmente de |(iro. Q Ei
gremlo 6 reuni6n de negociantes d»
una PLAZA de comercio. || alta. La for*
tificacidn que se hace sui>eriQr al ia»
rrapldn, y viene & ser lo mismo aue al
caballero; s61e se diferenoia en la si*
tuaci6n, porque su propio lugar es en
la semiffola y paralela al fiance, y no*
es tan alta come el oaballero, porque^
con viene que ^ste la domine. || baja..
Fortificaeion, Bateria que se pone de*
tris del orej6n, y el principal fin del
orejdn es oubrir esta plaza baja. | db.
ABMAS. Poblaci6n fertificada segiiiA
arte. I| El sitio 6 lugar en que se acam-
pa y lorma el ej^rcito cuando est4 en.
campafia, 6 el en que las tropas qae
est&n de guarnici6n en las plazas se-
forman y hacen el ejercicio. | Aque*
11a ciudad 6 fortaleza que se eug'e
en el paraje donde se hace la guerr&,
4 fin de poner en ella las armas y
dem4s pertrechos militares para el
tiempo de la campafia. || pubbtb. Pla-
ba DB ABMAS. II MUBBTA. Auticuado. M»*
licia. La que los oapitanes tenian en
sus cempafiias sin soldado, aprove*
ch&ndese del sueldo que 6ste nabia.
de percibir. || Plaba. Vob de que i
Digitized by VjOOQIC
PLEB
858
PLBO
lo8 guardias ouando sale el rey 6 en
otras ocasiones de gran cononrso, que
yale tanto oomo lugas, LuaAa; esto
es: despejen para que quede el cami-
no libre. || tiva. la del toldado qne,
aonque no estd }>reBente, se le onenta
como si lo estnviera.
EtimolooIa. Del latin platea, patio
dentro de ana oas^: itahano, piazza;
portngudB, prapa; catal&D, plossa/fran-
c68, jniice.
Plaalo. Masoulino antionado. Pla-
zo.
Plaso. MaBcnlino. El t^rmino 6
tiempo que se da 4 alguno para res-
ponder satisfaoer alguna cosa. || £1
t^rmino 6 distrito (jue se sefialaba
para los duelos ptiblicos.
EtimolooIa. De plaza, en el sentido
de espacio: catal4n, plaso j plasso.
PlAsoletA. Femenmo dimmutiyo de
plazuela. Lo mds comiin es aplicar
este nombre 4 las que hay en jardines
y alamedas.
Plasnela. Femenino diminutivo de
plaza.
EtimolooIa. Del latin p{at«d{a.
Pie. Masculino. Juego de pelota,
en que se arroja data contra la pared.
Pleamar. Femenino. Marina. La
mayor altura de la creciente del mar.
Etimolooja. De plena y mar: fran-
cos, la pleine mer,
Pl^bano. Masculino. Provincial.
"Cuba pJLbrooo.
EtimolooIa. Del latin plebs, plehis,
la muchedumbre: bajo latin, plebium,
autoridad; catal4n, plebdf cura p4-
rroco.
Plebe. Femenino. Historia romana.
Las olases del pueblo, por oposicidn
4 la clase de los patricios. Por consi-
guiente, el pueblo romano era la idea
oolectiva de todos los drdenes sooia-
les, incluso el patriciado, mientras
que la plebb so oircunscribia 4 expre-
sar lo que suele llamarse pueblo bajo,
6 clases inferiores. i| Entre los pue-
blos de raza latina, estado llano. || Ih-
riMA PLEBB. Populacho.
EtimolooIa. Del latin plebs, plebis,
derivado de la raiz sanscrita par, prt,
llenar: griego, nXf^Qoz (plethosj, la mu-
cheiumore; esto es, \k plenitud; ite^
liano y catal4n, plebe; francos, pVebe,
Plebeoy bea. Adjetivo anticuado.
Plebbto.
Plebeyamente. Adverbio modal.
De un modo plebeyo.
EtimolooIa. De plebeya y el sufijo
adverbial mente: itahano, plebleia'
mente, plebeamente,
Plebeylsmo. Masculino. El estado
y la condicidn de plebeyo.
ETiMOLOof A. De plebe: francos, pUr
bleianisme; italiano, plebeismo.
Plebeyoy y». Adjetivo. Lo que et
propio de la plebe 6 pertenece 4 ella..
11 Tdmase regularmente por el sujeto
que no es noble 6 hidalgo. Entomo-
logia, Familia de inseotos lepid6pte-
ros, que oompreude las mariposas
diurnas m4s pequeiias.
EtimolooIa. Del latin plebeiiu: itK-
UtkUOfplebeo, plebeio; frt^no^s, pldbSien;
catal4n, pleoeu, plebeyo, a.
PlebesMela. Femenino diminutivo
de plebe.
ETt iMOLOOiA. Del latin plSbeciUa;
francos, plebecule,
Pleblselto. Masculino. La ley que
la plebe de Boma estableoia separa-
damente de las 6rdenes superiores de
la repi^blica, propuesta por el magis*
trado Buyo^ que llamaban tribune.
Por alg^n tiempo obligaba solamen-
te 4 los plebeyos; pero despuds se ez-
tendi6 4 obligar universalmente 4
todo el pueblo. Hoy se aplioa 4 cual-
quier resoluoi6n tomada por todo un
pueblo 4 pluralidad de votes.
ETiMOLOoiA. Del latin plebiscitum
(plebi-scttwrn); de plebs, la plebe, y »ct-
tum, d^creto; forma de sctr6, saber:
catai4n, plebisdt; francos, plebiscite;
italiano, plebiscito,
Pleea. Femenino. Imprenta, Una
raya pequefia que, unida con otras,
forman una linea.
EtimolooIa. 1. Del latin plexa, fe-
menino de plexus, doblado.
2. Del latin plecta; del griego nXixtt,
enlazar. (Aoadbmia.)
Plec4ptero8. Masculino plural. Ic'^
tiologia, Familia de pescados que tie-
nen nadaderas reunidas.
EtimolooIa. Del griego pleTio, yo
doblo, yo plego, y pteron, ala: nXi%m
Tcxepdv.
Plectar. Active anticuado. Do-
blab.
Pleetear. Neutro anticuado. Plei*
tbab, negociar.
PleetoiTnatos. Masculiiio plural.-
Ictiologia, Orden de pescados dseos.
EtimolooIa. Del griego plehlos, in-
serto, unido, y gnaihos, mandibula:
TcXexxd^ ypd^o^; fraocds, plectognathesi
Plectorita. Femenino. Diente de
pescado f6sil.
Pleetrlllo. Masculino diminutive
de plectro.
Pleetro. Masculino. Musica. Ins-
trumento para herir y tocar las cuer«
das de la lira, citara ii otre instru-
mento an41ogo. Fu6 de varias formas
en la antigtLedad^ y ahora se puede
aplicar 4 la pluma con que se toca la
citara, 4 las varillas con que se ta&o
el timpano y el arce de cerdas con
que se hacen soxiar los violines y vio-^
lones. 11 Met4fora. La poesia.
Digitized by VjOOQIC
PLEG
864
PLEI
ErmoLOolA. Del griego nXi^oativ
(pletseinL herir; nXfixxpov (plehiron)^
aroo 6 plumft para tafler los instru-
mentos de onerda: iatio, plectrum;
francos, plectre y plectrum; Catalan,
plSetre,
Ple^able. Adjetiyo. Lo que es oa-
pas de plegarse.
EiTiMOLoofA. Del latin plicdbtlis: ita-
liano, pieghevole; frano^s, pliable,
Ple^AdaHieBte. Adveroio de mo-
do. Confosamente, sin la claridad ne-
oesariaf por mayor.
EtimolooIa. De plegada j el snfijo
adverbial mente,
Pleffadera. Femenino. Instnimen-
to 4 manera de cuchillo, hecho de
madera, hnesOi marfil, bronce, eto.,
como de una tercia de lar^o, oon cor-
te por ambos lados, que sirve para
ple^ar y abrir libros y papeles.
PIeffader«, ra« Adjetivo. Plxoa-
DIBO.
PleiTiMlls*, aa. Adjetivo. Lo qne es
f^cii de plegarse 6 doblarse.
EtimolooIa. Depleyar: Catalan, ple-
gadis, sa,
Pleirad*. Masonlino. PLBQinuBA. ||
Participio pasivo de plegar.
EtimologIa. Del latin pliedtus, ]>ar-
ticipio pasivo de pit care, plegar: ita-
liano, piegato; francos, pUe; oatal4n,
plegat^ da,
Plesador. Masonlino. El qne pie-
ga. II £1 instrnmento con ^ne se ple-
ga algnna cosa. jl Provincial Arag6n.
El qne recoge la iimosna para alguna
cofradia 6 comnnidad. || En el arte de
la seda, madero grneso y redondo
donde se revuelve la tela para irla te*
jiendo; en los dem4s telares se llama
enjnllo.
£TiM0L0of a. De plegar, en este sen-
tido: del latin precdior, que implora,
en el concepto de pedir Iimosna: Ca-
talan, plegador, a.
PIeffad«rclll«. Masonlino. Cilindro
de madera asegurado con dos pernios
al oarret^n, por el onal pasan las co-
rreas que suspenden las viaderas.
PleiTAdvra. Femenino. El acto de
plegar alguna cosa 6 el plie^o mismo.
ExiMOLOoiA. Del latin piicdtura: ita-
liano, piegatura; francos, phage y pli*
cature, t^rmino did^otico: catal4n,
piegadura,
Pleraaii^B^o. Masonlino. Plboa-
DUBA.
EriMOLoaiA. De plegar: Catalan an-
tiguo, plegament; italiano, piegamento»
Plegar* Active. Hacer dobleces 6
Eliegues 4 alguna ropa A otra cosa. ji
Intre libreros, doblar 6 igualar con
la debida proporoi6n los pliegos de
que se compone un libro que se ha de
enouadernar. |j En el arte de la seda,
drt\ sujplicar^ rogar: catal4n, vr&
B, plegaria; francos, pribre; itslii-
revolver la tela en el plegador pars
ponerla en el telar.
ETiMOLoaiA. Del latin plicdre, sim^
trico de pledge jflectere, porque pl&
aable, es paralelo de flexible, por pUxt-
hie, aerivado del sansorito prie, jun-
tar, mezclar, arrugarse: griego, nki-
xtiv (pUkein); italiano, piegare; fran-
cdSf plier; Catalan, plegar; portogn^
pregar,
Pleirarla. Femenino. La rogativt,
deprecaci6n 6 stiplioa que se hsce
Sara conseguir alguna cosa. H La se*
al (jue se hace con la campaiia en
las iglesias al tie moo de medio dis
para que todos los neles hagan ora-
ci6n. II En Toledo, el criado de los pre-
bendados; asi llamado porque aoode
& asistir 4 su amo al tiempo de lapu-
QABiA. 9 Hacbb plbqabias. Frsso. Bo-
gar con extremes y demostraoione*
para que se conceda alguna cosa que
se desea.
ETiiioLOoiA. Del latin precarta; de
precdri,
gdria, p .
no, preghiera,
Plesnete. Masonlino. La tijereto
de las vides y de otras plantas.
ETiMOLOoiA. De pliegue. diminutivo.
PleitA* Femenino. La raja 6 tira de
esparto que junta y cosido oon otrw
forma el rollo de estera ii otra oosl*
quier cosa que se fabrica con ellt.
EtimologIa. Del latin plecia, enla*
oe; del verbo plectSre, entrelasar, ple-
Pleitead«r, pa. Adjetivo. Que plei-
tea. Usase tambi^n como sustantiyo.
I) Dicese frecuentemente del que ef
inolinado k pleitos.
ETiMOLOoiA. De pleitear: italisno,
piatitore; francos, plaideur; oataltoj
pledejador,
PlelteaHiieBt^.Masculino anticui-
do. Plbito.
PlelteaBte. Participio active de
pleitear.
ETiMOLoeiA. De pie* tear,
Pleitear. Active. Litigar 6 oonten-
der judicialmente sobre alguna com*
n Anticuado. Paotar, concertar, ajoe-
tar.
ETiMOLOQiA. De pleito: italianOi pto*
leggiare, piatire; francos, plaider, pf"
doyer, pledaiUer; cataliHy pledejafff*^
deyar,
Plelte«0o, sa. Adjetivo anticaado.
Plbitista.
Plelt^a. Adjetivo anticuado. El >«'
jeto versado en pleitos y dado 4 elloe.
w El que media entre dos 6 mis pereo*
nas para componer sus desavenen*
clas. El que en nombre de otro trs-
ta, ajusta 6 litiga algi!in negooio. I £>
que es inteligente en tratar 6 sjiis*^
Digitized by VjOOQIC
PLEN
865
PLBK
negocios entre personas desavenidas.
Pleiiesia. Femenino antionado.
Paoio, oonvenio, oonoierto^ avenen-
oia.
Pleltllla. Fomenino diminntivo de
pleita.
Pleltlsta. Adjetivo. Dlcese del sn-
jeto revoltoso y que con ligero moti-
▼o mneve y ocasiona contiendas y
pleitos. Be usa tambito como sastan-
tiyo.
ETiMOLOoiA. De pleito.
Plelt«. Masonlino anticnado. Pao-
to^ oonyenio, ajaste, tratado 6 ne^o-
oio. || CoDtienda, diferencia, dispata,
litigio judicial entre partes. Q Oon-
tienda, lid 6 batalla que se determina
Sor las armas. || Disputai rifla 6 pen-
enoia dom^stica. || £l proceso 6 caer-
po de antes sobre cualquier causa. Q
oiTiL. Forense. Aquel en qne se con-
tiende y litiga sobre algnna cosa, ha-
cienda, posesi^n, empleo 6 regalia. ||
ORiMiMAL. Forense. Aqnel en ^ne se
trata de la averignaci^n y castigo de
algtin crimen; culpa 6 delito. fl db
▲CBBBDORBS. Forcnse. El qne se forma
ante jnes competente^ naciendo re-
nnncia 6 dejaci6n de bienes, para qne
de ellos se satisfa^an los acreedores,
seg^n la gradnaci6n qne les diere el
jnes.i Idb oAdula. Forense. En las ohan-
cillerlas, el plbito qne se vela en dos
6 m&s salas j con asistencia del pre-
sidente en Tirtnd de o^dnla real. || db
jusTiciA. Anticnado. Plbito 6 causa
criminal. Jj hombnajb. Hombbajb. Q or-
niBARio. Forense. El qne se sigue por
demandas y respnestas, observando
los t^rminos, difaciones y excepcio-
nes comnnes hasta Uegar 4 la senten*
cia definitiva.i|Met4fora. Aqnello qne
se dilata, hace comtin y mny frecnen-
te, cediendo del rigor con qne co-
menB6. Ij Met&fora. 8e dice tambi^n
de aqnello qne sncede todos los dias
6 frecnentemente; y asl se dice cnan-
do rilien en algnna oasa: este es plbi-
to OBBiDABio. fl A PLBITO. Modo advcr
bial anticnado. Oon oobdioi6b.
EriMOLOoiA. Del latin placttum^ de-
creto, sentencia: italiano, picUo; fran-
ote, plaid; catal4n, plet^ pieyt; portn-
gn^s, preito.
PlenaHiar. Femenino. Plbaxar.
EtimologIa. De plena y mar.
PlemaHieiite. Adyerbio de modo.
Llena y enteramente.
EtimolooIa. Del latin plenb: italia-
no, pienamente; francos, pieinement;
eatal4n, plenamenU
PleBarlameiite. Adverbio de modo.
Llena y enteramente, con plenitud. ||
Forense. Con jnicio plenario 6 sin
omitir las formalidades estableoidas
por laa leyes.
EtimolooIa. De plenaria y el sniHo
adverbial mente: catal4n, plendnm-
ment; italiano, plenariamente; fras-
c68, plMerement.
Plemarto, ria. Adjetivo. Lleno, en-
tero, cnmplido, <|ue no le falte nada.
II Forense. Se aplica al jnicio poseao-
rio en qne se trata con m4s amplitnd
del derecho de las partes para decla-
rar la posesi6n 4 favor de una de
ellas 6 reconocer el bnen derecho
qne tiene en la propiedad. || En la
Sr^ctica criminal «e aplica al estado
e la causa en que se recibe k pmeba
para la ratificaoi6n de lostestigos de
la sumaria y admisi6n de otros nne-
Yos, y para el descargo del reo y
otras diligencias hasta la sentencia;
en cnyo sentido se dice: eleyar la
causa 4 PLBNARIO.
EtimolooIa. Del latin plenaritUy
complete: Catalan, plenari; italiano,
plenario; francos, plenier.
PlemeraMieiitc. Adverbio de modo
anticuado. Llenamente, Integramen-
te, del todo, pienamente.
Plemer*, ra. Adjetivo anticnado.
Llbnbro.
Plenleoml*, iiia. Adjetivo. Z00I9-
gia. Qne tiene los cnemos entera-
mente Uenos.
PleBllniilo. Masculine. LmiA
LLBBA.
EtimolooIa. Del lAtin pleniluntum;
deplpntu, pleno, y luna, Inna: Cata-
lan, pleniluni; francos, pleine lune; ita^
liano, pleniluni o.
Plenlp^teneia. Femenino. Poder
pleno y sin limitaci6n algnna qne se
concede 4 otro para ejecntar, con-
dnir 6 resolver algnna cosa, como es
el qne los reyes y soberanos dan 4
sus embajadores para este efecto.
EtimolooIa. Del latin plenus, pleno,
y potcntta. potencia: catal4n, ptenipo-
tencia; italiano, plenipotenza.
Pleiiip«teiielarlo. Masculine. El
ministru 6 persona qne envian los
reyes 4 los congresos 6 4 las cortes
de otros soberanos con el pleno poder
y facnltad de tratar, condnir y ajms-
tar las paces A otros intereses.
EtimolooIa. De plenipotencia: cata-
14n, plenijpotendari; francos, pl^ipO'
tentiaire: italiano, plempotenziario.
Pleniprebendad*. Adjetivo. Bpl-
teto de los can6nigos que disfmtan
una prebenda entera. Usase tambi4n
oomo snstantivo.
PlenialMiaMie ate. Adverbio de
modo superlative de pienamente.
Plealnroatre, tra. Adjetivo. Omi^
tologia. De pico entero.
EtimolooIa. Del latin plentu, ple-
no, y rostrum, pico: francos, pUm"
rostre.
Digitized by VjOOQIC
PLEO
866
PfiES
PlentolBio, ma. Adjetivo snperla-
tivo de pleno.
FleBisMO. Masoolino. Fisica anti'-
gua, Sistema del lleno, por opo8ioi6ii
al siatema del vaolo.
SriiiOLOOiA. De pleno: francos, ple^
ntfme.
Pleiii0«BaBte. Adjetivo. Que sue-
na doble 6 mnoho.
memlata. Masonlino. El fil68ofo
que niega absolntamente ei vaoio en
la natnraleza.
EtimolooIa. De plenitmo.
Plenltiid. Femenino. El lleno 6
complomento de al^^nna oosa, asl en
el orden de la materia oomo en el or-
den del espiritn. En el orden material
se dice: la PLssiruD del espaoio. En
el orden espiritaal decimos tambi^n:
la fantasia es la plbhituo en el orden
de la inteligencia. || dbl ^tbbo; bsta-
I>0 DB PLBNITUD DBL ^TSBO. ObstetHda.
La prefiez. || Medidna. Snperabnndan-
cia de sanfi^re j de bumores, como
ooando se dice: plbhitud bnmoral. ||
Sensacidn de tension y de pesadez
que se experimonta en el epigastro
coando el eBt6mago est4, 6 nos pare-
oe estar, demasiaao lleno.
EtimoloqIa. Del latin plenitudo.
ffrosnra, amplitnd: plenitudovocis, el
enfasis de ana palabra; italiano, pie-
niliidine, pienetza; francos, pUnitude;
catal&n, plenHut,
PleB«, na. Adjetiyo. Llbno. || Com-
plete, total, oomo cnando se dice:
tribunal plbno, clanstro plbno, en
PLBHo dia, en plbba reunion, plbbo
ooucuTBO. II En plbbo. Modo adverbial.
De todo panto, jj Tallo plbbo. Botdni-
ca. El qae no tienc ningana cavidad.
jj Flob plbma. La flor caya corola 6
oayos p^talos se ban maltiplioado
mediante la tran8formaci6n total de
los estambres.
EtimolooIa. Del griego nXiog, nXsto^
(pleoBf pletos): latin, plenus; italiano,
pieno; francos, plein; portnga^s, pleno;
oatalftn, ple^ na.
Ple«y Plea. Adjetivo anticaado.
Plbno.
Pleoerofam*. Masoalino. Miner alo-
gia, Propiedad qae tienen ciertos mi-
nerales de ofrecer colores diferentes
en machas direociones.
ETiMOLoaiA. Del griego pleon^ na-
meroso, y chroizeinj chroidsein, colo-
rar; de diroa^ color: icXiov npoll^siv;
francos, pleochroisme,
Pleoaiacla. Femenino. Anatomia,
Maltitad de tetas 6 de pesones.
EtimoloqIa. Del griego plSdn^ nn-
meroso, y mazds, teta: icXiwv vuaZ6^;
francos, pldomazie,
Pleonaam*. Mascalino. Gramdtica
■' retdrica, Figara de constrnoci6n
que se comete cnando en la oraci6ii
se aiiade 6 acnmola algona palabra
qae no es necesaria para el sentida
de ella; pero qae da faersa 6 gracia 4
la expresi6n, como: yo lo vi con estos
ojos, etc.
fiTiMOLOof A. Del griego icXiov (plSon)^
mis; ffXto{i6(8iv (pleoniuzeinj ; snper-
abandar: icXtovao|idc (pleonatmds}, sv-
perabnndancia: latin, pledna«tntis;ita*
liano, pleonasmo; francos, pldonattne,
Ple^aAatleaaieate. Adverbio da
modo. Gometiendo pleonasmo.
BnxoLootA. De pUondstioa j el su-
fijo adverbial mente.
Plaontetieo, aa. Adjetivo. La pa-
labra 6 locaci6n en qae se cometa
pleonasmo. || Lo concerniente k dicha
ngora.
EtimolooIa. Del griego icXtovaoti*
%6^: francos, plSonastique,
Pleanaata. Masoalino. Minerdlogia,
Yariedad de granate obscnro. Es ana
especie de rabi. qae cristalima en do-
decaedros regnlares.
EtimoloqIa. Del franoto pUonaate.
Plearaaia. Mascalino. Fitiea. Coa-
dro m6vil, qae se ocalta ante el es*
pectador, como las mirgenes de an
rio que se alejan 4 lo largo de on
boqae.
EtimolooIa. Del griego p\4o^ va na-
"^egOf 7 hdrama^ vista: icXio opoifia;
francos, pl4orama,
Plepa. Femenino familiar. Dioeae
por todo objeto cargante 6 incdmodo
y por las personas molestas, maalaa
6 ladinas.
Pleroata. Mascalino. FUoiofia
gndsHca. El Dios real, concrete, t Fi-
$ica anligua. El conjanto de todos loo
seres.
ETiMOLooiA. Del griego nXi^ptma
(pleroma)f plenitad: francos, pUrome,
Pleposis. Femenino. Medidna, Bea-
tablecimiento del caerpo caando es-
tik extenaado por largas evacaacio-
nes. II Bepleci6n.
EtimolooIa. De pleroma: griego,
nXiiptoaii (plerosis), la acci6n ae ue-
nar: frances, plerose,
Plerdtleo, ea. Adjetivo. Medidna,
Concerniente 4 la plerosis. |[ Epiteto
de los medicamentos qae tienen la
virtad de reprodacir las carnes.
EriMOLOoiA. "Deplerosia: griego, nkyf-
poxix^c (plerdHkosI; francos, pl^otique.
Plealgrafo. Mascalino. Medicina.
Especie de aparato cilindrico y hae-
00 , terminado en an peqae&o bonete,
qae se aplica sobre el caerpo, y en
ana extremidad plana, en la oaal se
verifica lapercasi6n.
EtimolooIa. Del griego xXi^aottv
lessdn)f golpear, y grapKetn, desori-
>ir: frances, plessigraphe.
(pi
bu
Digitized by VjOOQIC
PLBT
8S7
PLEU
Plevtaietrf •• Femenino. Medioit%a.
Bmpleo del plesimetro y oonjonto de
las indioaoiones que snministra.
BTixoLoaiA. Be ple$imetro: frano6s,
pldsBimitrie,
Plesim^trleo, ea. Adjetivo. Medi-
aina. Beferente al plesimetro.
EtixolooIa. De plesimetro: franote^
plAsimetrique,
Pleslxietro. Mascalino. Medidnck.
Instnimento de marfil que sirre para
f aoilitar la percusidn del t6rax j del
abdomen.
ETiMOLOolA.Delgriegoplessdin, gol-
pear, j matron, medida: icXi^oostv |ii-
"XpoVf fraDc^s, plessimitre,
PlealomorflsHie. Masoolino. CriS'
talografia. Gondioi6n de minerales
que^ sin estar dotados de nna oonsti-
tnoi6n at6mica semejante, presentan
una analogia de forma comparable 4
la de las snbstancias realmente iso-
morfas; esto es, de nna forma ignal.
ETiMOLOoiA. D%1 griego plesion^
pr6ximo, y morphea forma: icXi^ov
liopqpi): francos, pl^omorphi$me,
PlealexiorAiy flt. Adjetivo. Mine-
ralogia. Espbcibs plssiomobfas. Espe-
cies que presentan el car&oter del pie-
si omorfism o .
EtimolooIa. Deplesiomorflsmo: frtkJi'
c68| plesiomorphe,
PIesl«aaiir«. Mascnlino. ErpetolO'
gia. Beptil gigantesco de la lannia
geol6gioa.
ETiMOLoafA. Bel griego ple«ton,
pr6ximO| y sauros, lagarto: icXi^oiov
oaOpo^; francos, plSsiosaure.
Plesita* Femenino. Mineralogia.
Gombinaci6n ferm^inosa que entra
«n el hierro mete6rico, onyos vaclos
Uena.
EtimolooIa. Bel griego nXi^Oo (pl^-
thoj yo lleno: francos, plessite.
Pleeo. Mascnlino. Ictiologia, Espe-
cie de pescado del g^nero pleoro-
necto.
Pleetla. Femenino. Ictiologia. Nom-
bre de nn pescado del gSnero ci-
prino.
EtimolooIa. Bel francos plestie,
Pleteamiento. Mascnlino anticna-
do. Trato, ajnste.
Pletear. Actiyo anticuado. Pactar,
tratar, contratar.
EtimolooIa. De pleitear»
Pletosla. Femenino, anticnado. Oa-
so, asnnto, negocio. || Anticnado. Con-
tienda, dispnta.
ETiMOLoeiA. Be pleitesia,
Pletlar. Active anticnado. Plb-
TBAR.
Pletlja. Femenino. Plattja.
PleteMieria. Femenino. Snperabnn-
dancia de partes en el onerpo hn-
mano.
EviMOLOofA. Bel griego pMM, jo
lleno, y meros, parte: nXi^Oco fUpoc.
Pl^t«ra« Femenino. Medioi$HL anti'
gua, Bepleci6n de todo hnmor. Medi'
dna niodema, Bepleoi6n de hnmores,
y particnlarmente de la sangre. Onan-
do se aplica k la plenitnd de los otros
hnmores, se especifica el hnmor one
abnnda. Por consigniente, al hablar
de pLiroRA, se entiende qne es pleni-
tnd de sangre. || Tiene nn nso frecnen-
te en sentido moral, como cnando se
dice: ese hombre tiene plAtoba de ta-
lento, de inteligencia, de virtnd, de
poder, de riqneza, de felicidad.
EtimolooIa. Bel griego nkiftoc (ple^
thos), lleno; icXi^Otiv (pletheinL llenar;
icXT^Ocopi^ (plethore), plenitnd: latin t^c-
nico, plethora; italiano. pletora; fran-
cos, plethore; catal&n, pletora,
Pletorf a. Femenino anticuado. PLlb-
TOBA.
Pletdrlee, ea. Adjetivo. Medicina.
Que abnnda en sangre. Suele tam-
bito decirse del que abnnda en algu-
no de los otros hnmores, pero enton-
ces se esnecifica el humor en que se
abunda.||Keferente 4 la pletora, como
cnando se dice: cuerpo PLBTdaioo.
EtimolooIa. Bel griego nkffimovK^^
(plethorihds): italiano. pletorico; iran-
c6s, pldthorique; cataUn, pletdrich. ca.
Pleura. Femenino. Anatomia, Nom-
bre de las dos membranas serosas,
cada una de las cuales tapiza uno de
los costados del pecho, yendo ambas 4
envolver los pulmones con la aebida
separaci6n. i costal. La que reviste
la faz interna de los costados. || pul-
MOMAB. La que est4 en contacto con
los pnlmones.
EtimolooIa. Bel griego icXtupd
(pleura), costilla: icXsupdv (pleuron), cos-
tado: eatal4n, pleura; francos, plevre.
Pleural. Adjetivo. Anatomia, Oon-
cemiente 4 las pleurae.
EtimolooIa. De pleura: francos, pleu-
ral.
Plenreafa. Femenino. Medicina, La
enfermedad que oonsiste en la infla-
maoi6n de la pleura.
EtimolooIa. Bel griego icXeuptxi^
(pleuritis): bajo latin pleuresis; italia-
no, pleumta; francos, pleurdsie; ctkUk-
14n, pleuresia, pleuresis,
Plenrltieo, ea. Adjetivo. El que pa-
dece la pleuresia y lo perteneciente
4 la pleura. Se usa tambi^n como sus-
tantivo masculine en la primera acep-
ci6n.
EtimolooIa. Bel griego icXsupixix^c
(AcAnsMiA): francos, pleur^tique; cata-
l4n, pleurilich,
Plenrltle. Femenino. Medicina, Es-
pecie de pleuresia.
j EtimolooIa. Be pleura y el sufijo
Digitized by VjOOQIC
PLBU 86
itii, adoptado para signifioar inflama-
oi6D.
Pleura. Prefijo t^cnico; del griego
nXtup^v (pleurdnL oostado.
Ple«r«eele. Femenino. Cirugia-
Hernia de la pleara.
EtimolooI A. Del griego pleurdn, oos-
tado, y kHpj tumor: nXtupdv x'^Xt].
Plenr^dlBia. FemeDino. Especie do
dolor de coetado. || Propiaznente ha-
blando, es un dolor reumatismal qae
tiene sn asiento en los mtiecnlos m-
teroostales, el cnal ee ha tornado m^s
de nna vez por una pleuresla.
Etim OLOQl A. Del griego pleurdn, cos-
tado, y odyne, dolor: nAtupdv ddOyy^;
franc^Sy pleurodynie.
Plenrodiscal. A.<ijetivo. Botdnica,
Epiteto de los eetam ores que se inser-
t an en los costados del disco.
ETiMOLooiA. De pleuro y disco: fran-
cos, pleurodisral,
Plenrogioeo, nea. Adjetivo. Botd'
nica, D1800 PLsuBOGlirio. Disco que se
eleva lateralmente habiendo naoido
bino el ovario.
ETiiiOLOQiA. Del griego pleurdn, oos-
tado, y gyne, hembra, ovario: nXtupdv
Yovi^; francos, pUurogyne,
Pleiur«glBle«, «». Adjetivo. Bota-
nica. One se iuserta en la cirennferen-
cia del ovario.
Eriifoi^QiA. De pleurogineo: frano^.
pleurogynique.
Pleiir«Beet«. Mascnlino. Ictiologia,
O^Doro de peoes qae tieneo ambos
ojos del mismo lado de la oabeza.
EtimolooJa. Del griego pleurotif oos-
tado, y nehteSf neklor, nadador: nXsupdv
V1^XT>JC.
PIe«r«nerTad«y da. Adjetivo. Bis-
toria natural. Guarnecido de nn nervio
lateral.
ETiMOLOOf A. De pleuro y nervado,
Pleuroperleardltia. Femenino.
Medicina, lDfiamaoi6n simultdnea de
la pleara y delperioardio.
EtimolooI A. Ve pleura y pericarditis:
francos, pleuro pericarditis,
PlenropneiiHiOBfa. Femenino. Ife-
dtotna. Inflamaci6n de la plenra y del
pnlm6n.
BtimolooIa. De pleuro y neumonia,
Plenrorrea. Femenino. Medicina,
Acnmalaoi6n de fluidos en la pleara.
EtimolooU. De pleura y el griego
rhein^ mamar: icXtupd ^stv.
Plemrorrls«, am. Adjetivo. Botdni-
ca, Plamta pliurorrisa. Planta oaya
radicala est4 situada lateralmente;
osto es, de oostado.
EtimolooIa. Del griego pleurdn^ oos-
tado, y rhiza, rais: icXsupdv ^a; fran-
cos, pleurorrhiti,
Plenrortopmea. Femenino. Medi^-
na. Dolor de oostado qae obliga 4 to-
J PMO
mar ana posici6n vertical para podar
respirar.
liTiif OLoaiA. Del griego pleurdn, oo§>
tado; orthos^ derecho, y pndn^ rsfpi-
rar: nXsupdv dpOdg icvtlv.
Pleiur«s«iiiia. Femenino. TeratoU"
gia. Estado y oar4oter de los plenrd*
somos.
Pl«w40«Bio. Mascnlino. TeraUAo'
gia, Monstrao qae presenta ana e?eih
tracidn lateral, la cnal ooapa prinoi-
Salmente la porci6n saperior del tb-
omen, extendi^ndose hasta delante
del peoho.
EtimologIa. Disl griego plmir(^ oof*
tado, y soma^ caerpo: icXsupdv oApo;
fraaeds, pleurosonie,
Plevr«spasiii«« Masoalino. ifaita-
na, Espasmo del pecho.
EriMOLOoiA. De pleuro y espasmo,
PlenrotdtOBoa. Mascolino. UedMir
no. T^tano en que el oaerpo esti «a-
oorvado lateralmente por la oontno*
ci6n, m4s 6 menos fnerte, de losing
oalos de an oostado, por oaya rsidi
se le llama titano lateral,
ETiMOLOoiA. Del grie|(o pi^tifotjw
de oostado, y tonos, tensidn: nXwpw
T^vo;;; franc6s^£«uro//iotuno«.
Plexanra. Femetiino. iiUologia,W
de las oce&nidas. || Zuologia. G^nerodi
poll perns.
PlexUbnae. Adjetivo. Qae tieseli
forma de plexo.
Etim OLOQlA. Del latin plexus, pleg*-
dura, y forma: francos, plexiforme,
Pleximetro. Mascnlino. ^f^^*^
Instrnmento, formado por lo oomto
de ana ohapa de marfil, que bb ^
para praoticar la percasi6n medistt'
EtimolooIa. De plexo y el gn«fo
(Utpov, medida. ,
Plexo. Mascalino. Anatomia, am
formada por varies filamentos nerno'
SOS 6 vasonlares entrelasadot; oono
el PLBXO hep&tico, el oeliaco, el 0Oltf>
EtimolooIa. Del latin pleusm,
pleuoDiUs, tejido, plegadara. forma t^
tantiva de plexus^ plegado: franw*!
plexus,
Pl^yadaa* Femenino plaral. Aitro-
nomia, PlAtadrs.
Pl^yadea. Femenino plaral. Anro-
nomta, Grapo may notable de p*^
ntimero de estrelias qae formsn *»J:
do de aoa maneha 6 nabeoilla en ••
oaerpo de la oonstelaoi6n Tsnro. y
entre las onales hay siete prinoip*'^
y peroeptibles A la simple vista.
Pleyaa* Femenino. Wombre dsdo »
la pleyade Mala, la m4s brillania d*
todas. -
Plies. Femenino. Pliego cerrsW y
sellado en qae se con tiene *•?*•*•?
to, sentenoia 6 voto para P'*?"?"!!
4 sa tiempo. | Oierta enf ermedad, sb"
Digitized by VjOOQIC
PLIB
869
PLOM
t68 mvy oomtin en Polonia, qne tom6
an nombre del sintoma deentrelasarse
J pegaree los oabellos de tal maoera,
que no es posible desenredarlos, y si
se cortan 6 arranoan, reznman san-
l^re.
EnxoLoalA. Del latin plicare^ pie-
l^ar, doblar: catal&n, plica,
PUeAtlle. AdjetiYO. Botdnica, Que
68 susceptible de plegarse, 6 que tie-
ne una tendencia natural k yerifioar-
loy oomo la oorola de la clemitide 6
oony6ivulo, que se pliega por la tarde
7 no se abre m&s que por la maiiana.
Il Diddctica Qne ofrece pliegues en su
superficie. || Zoologia. Nombre dado 4
una oulebra.
EtimolooIa. Del latin plicdtUef lo
que puede doblarse: francos, p^rcafiia.
PlIeatipeiiBe. Adjetivo. EntomolO'
gia, Epiteto de un insecto ouyos hdli-
tros presentan grnesos pliegues trans-
Tersales.
ETiifOLOQiA. Del latin plicattu, pie-
gado, y pennaf ala: francos, plioati'
pennp.,
rile^nila. Femenino. Zoologia, Ee-
pecie de molusoo ac6falo biyalYO.
EriifOLotfiA. De pliodlile.
Plieiro. Masoulino anticuado. Plv-
eADUBA 6 PLiKQUs. || La porci6n 6 pio-
sa de papel qne se fabrioa de una vei
en el molde y se baoe de diversos ta-
maiios, como el oom^u, el de marqui-
Ua, maroa mayor, etc. Ll&mase plib-
«o porque se dobla por medio para
empaquetarlo con m&s comodidad. |
£1 papel 6 memorial que presentan
los arrendadores 6 asentistas para
entrar en alguna renta 6 negooio en
que expresan las condiciones con que
aceptan el arrendamiento y lo que
ofrecen dar por 61. |) Met4fora. El en-
yoltorio 6 o^mnlo de papeles 6 cartas
cerradas bajo de una cubierta. Y tam-
bi6n snele llamarse asi aunque no sea
mis de nna carta. || ni comdioioiiss. El
one contiene las qne el Gobiemo, sus
delegados 6 una oorporaci6n, etc.,
fijan de antemano para que se snjeten
k ellas los que hay an de tomar parte
en algtin emprdstito, contrato ^ otro
seryicio que se saoa A p^blica su-
basta.
ETiMOLoelA. De pliegue: oatal&n,
plech; portn^^y priego; francos, pit,
pliegue y pliego: italiano, pt«oo.
Plierii«- Masoulino. £l doblei 6
arruga que se hace en la ropa ii otra
oosa. Suele emplearse con muoha pro-
piedad y gracia en sentido moral, co-
mo cuando se dice: lo9 plibqubs de la
conciencia; la dttda e$ un pliboub del
etUendimiento;hay arnorei que 9on plib-
GVBs del corazdn,
BtimolooIa. De pl^^ar; francos, pit;
italiano, piega; catalin, piech^ pliego
y pliegue.
Pliesneellle. Masonlino. Medio
pliego comiin doblado por la mitad
en partes iffnales.
Pllnte*. Masoulino. CiniiKa. MA*
qnina para colocar en su Ingar el bra-
so descoDcertado.
EriMOLoeiA. De plinto,
PliBtit«. Masoulino. Mineralogia,
Mineral de teztura oompactay terro-
sa, de un encarnado de ladrillo, for-
mado priDoipalmente de silice, alu-
mina y per<^zido de hierro.
EtimolooIa. De plinto: francos, pitn-
thite,
PliBt«. Masoulino. Arquitectwra. El
cuadrado sobre que asienta la base de
la colnmna.
EtimolooIa. Del griego icXCvOo^ (V^i'^
tho8)t ladrillo cuadrado: latin, plinthis,
baldosa pequeiia; plinthJum, la tabla
sobre que se trasa el cuadrante de
Bo\;plinihus, el ladrillo: francos, plitv
Plieeeno, na. Adjetiyo. Geologia,
Tbrsbmo piocbmo. Terreno terciariOy
sobrepuesto al miooeno, el cual con-
tiene Unas conchas recientes actual-
men te yiyas.
EtimolooIa. Del griego pleiOHf mkM,
y kainds, reoiente: icXsCov xaivdc; fran-
cos, pliooene,
Ploeeearpe. Masoulino. Botdniea,
Bspeoie de frnto compuesto de ma-
chos oyarios distintos.
EtimolooIa. Del ^iego plokda^ oa-
bellera doblada, y karp6$, fruto: «Xo-
xdc xapiid€.
Ploe^ptemo, b». Adjetiyo. Hiitoria
naturcd, Qne tiene la doble facultad
de yolar y nadar.
EtimolosIa. Del griego pioWty pW-
koSf bncle 6 riso, y pterdn, ala: icXoxoc
«xtp6v,
Plomada. Femenino. El estilo 6
pluma de plomo que sirye 4 los ar-
tifices para se&alar 6 reglar alguna
oosa. I| i^esa de plomo que, atada 4
una cuerda, sirye 4 los maestros de
obras y otros artifices para reoono-
oer si una pared 6 colnmna estA en
linea perpendionlar al horizonte.;;La
Bonda que usan los nayegantes para
medir la prof undid ad de) agua, y los
Pescadores, para poner con este oono-
cimiento en properdin la boya. L14-
mase asi porque tiene una pesa do
Elomo que llega al fondo. || Azote
echo de oorreas, en cuyo remate ha-
bla nnas bolas de plomo. | El conjun-
to de plomos que se ponen en las re-
des para nescar. K Anticnado. Bala
por globo, bala de hierro, plomo, et-
cetera. II Gemiania, Pared.
BriMOLoeiA. Del latin plumhdta^ balm
Digitized by VjOOQIC
PLOM
860
PLUM
de plomo, forma femenina deplumba-
tu8f participio pasivo de plumbdre^
plomar: f rancto, plomhie,
Pl^Hiador, ra. Adjetivo. Que plo-
ma. Usase tambi^n como sustantiyo.
ETiMOLOoiA. De plomar: francos,
plombeur,
Pl«Hiadiur». Femenino. Aooi6n 6
efecto de plomar.
ErixoLOoiA. Dei latin plum&dtura.
PloBiar. Aotivo. Poner an sello de
plomo pendieDte de hilos en algtin
mstmmento, privilegio 6 diploma.
EriMOLoaiA. De plomo: latin pluni'
bare, soldar; italiano, impiombare;
francos, plomber; catal&n, plomar,
'B\9jmmm6n. Femenino. Almohadilla
Seqne&a sentada sobre nna tabla cna-
rada en qne cortan los doradores los
panes de oro 6 plata para dorar 6
platear.
PloMbairtBa. Femenino. Quimica,
L4pi8 plomo.
IjTiMOLooiA. Del latin plum&dgo,
plumbagrinis^ vena de plata con mezola
de plomo: italiano, piombagine; ti^kii'
c68, plombagine,
PIoHibair<B«*0* Femenino plural.
Botdnica, Familia de plantas de color
de plomo.
EiTixoLoelA. Deplofhbagino.
Pl«Hibairtii«. Mascalino. Quimica.
Prinoipio acre descnbierto en la den-
telaria, plumbago europea, de Linneo.
EthiolooIa. De plombagina: fran-
cos, plombagin,
PloMbato. Mascnlino. Quimica. G6-
nero de sales prodncidas por el 6xido
pl6mbico qne nace los oficios de &cido.
EtimolooIa. De plomo: francos,
plombate,
Pldmbicoy ca. Adjetiyo. Quimica,
Eplteto de nno de los dxidos de plomo
y de las sales en qne entra dioho
6xido.
EtimolooIa. De plomo: francos,
plombique.
PldHibteaamoiilaea, cm. Adjetivo.
Quimica, Eplteto de nna sal pl6mbioa
que est^ unida & una sal amoniaca.
Utros autores lo denominan pl6mbico
cobrizo.
ETiMOLoaiA. De pldmbico y amonia-
co: francos, plombico-ammonique,
PldMbidos. Mascnlino plural. Mi-
neralogia. Familia de minerales que
contienen el plomo y sus combinacio-
nes.
EtimolooIa. De plomo: francos,
plombides.
Pl«Hibffer«, ra. Adjetivo. Minera-
logia. Que oontiene plomo. || Que con-
tiene 6xido de plomo; y asi se dice
que el plombIfbbo (sustantivamente
usado), oompuesto de 6xido de plomo,
forma el barnic.
EtixoloqIa. Del latin plumbum, plo-
mo, y fSrre, llevar: francos, plumbi"
fhre,
Pl«xibos«, aa. Adjetivo. Quimica.
Eplteto de los 6xido8 de plomo y de
su primer grade de sulfuraci6n.
EtimolooIa. De plomo: franote,
plombeux; latin, plumbosu^,
Pl«xierla. Femenino. Cubierta de
plomo que se pone en los tejados.
EtixoloqIa. De plomo: francos,
plomberie,
Ploxier«« Mascnlino. El que traba-
ja 6 fabrica cosas de plomo.
ETixoLoeiA. Del latin plufYibduriui:
francos, plombier; Catalan, T^lomer,
Ploxiillo. Masculine dimmutivo de
plomo. Pedaso pequefio de plomo. g
Plural. Las particulas plomosas qae
sueltan las escorias que arroja el
borno de fundici6n.
Plomlata. Mascnlino. Ploxkbo.
Plexiito. Mascnlino diminutiro de
plomo.
Plomtaoy aa. Adjetivo. Lo que tie-
ne plomo, 6 es de su color, 6 partioi-
pa de sus cualidades.
Plonte. Masculine. Metal pesado,
dt!ictil, maleable, blando, fusiole, de
color gris que tira ligeramente 4
azul, que al aire se toma con faoili-
dad, y que con los &cidos forma sal^
venenosas. || Ploxada, entre los maea-
tros de obras. )| Met4fora. Gualquiera
pieza 6 pedazo de ploxo, como son
las pesas 6 los que se ponen en las re-
des y otras cosas para darles peso. ||
Por metonimia se toma por las oalas.
il Metaf6rico familiar. La persona pe-
sada y molesta, como cuando se dice:
es un PLOXO, iqud ploxo! || cobto. Bn
la f&brica do perdigones, el que por
tener mezcla de ars^nico carece de
la ductilidad que es natural al ploxo
f»uro, y sin la cual los perdigones sa-
en largos 6 con cola. |] plata. El que
en las minas tiene mucba mezcla de
plata. II POBBB. El que en las minas
tiene poca mezcla de plata. B A ploxo.
Modo adverbial que significa recta y
perpendicularmente, por que se suele
examinar si una obra est& asi con la
plomada 6 el ploxo.
EtixologIa. Del latin plumbum:
italiano, piombo; francos, nIom&.
Plomoeoy sa. Adjetivo. Ploxizo.
Plorar. Active anticuado. Llobab.
EtixoloqIa. Del latin plordre: Cata-
lan, plorar,
Plnla. Femenino anticuado. Llu-
VIA.
Plnxia. Femenino. Cada una de las
Siezas de que est& cubierto el cuerpo
e las aves. Consta de un tube 6 oa-
ft6n inserte eu la piel y de un asti)
guarnecido de barbillas. j| El oaft6a
Digitized by VjOOQIC
PLUM
aai
PLUM
oon qua 86 esoribe, porqve refi^nl&r-
mente es pluma de ave. || Metdfora.
Cnalqiiier instmmento oon one so 68-
cribo en forma do pluma. || MeUfora.
La habilidad y deslresa en 08cribir j
formar letras. J| Met^fora. Bl escritor.
ltMetaf6rico familiar. Biqneia, bie-
ne8 J hacienda; y asi so dice: Fnlano
tiene pluma. Q Familiar. La porcidn
do aire qne se expele con ee&nendo
por la parte posterior. | Germania.
ttemo. ifDs AQUA. Medida qne nsan en
Gatalnna para distribnir y aforar las
a^nas. Eqnivale pr6ximamente & me-
dio real. || xa sahobb. Cetreria, La plu-
ma de las ayes qne no tienen el oafi6n
seoo, y por el nnmor rojo que snelen
tener se llama asi. || viva. La qne se
q[nita de las aves estando vivas, v
sirve para rellenar almohadas, col-
ohones, etc., porqne siempre se man-
tiene. hneca.
EtimolooIa. Del latin pluma, cner-
po flotantej derivado del sansorito
plu, flotar: italiano, piunia; francos,
plume; oatal&n, ploma,
PluMiada. Femenino. La aooi6n de
escribir alguna cosa corta. || El golpe
de la pluma. || Las plnmas qne ban
oomido los halo ones y las tienen atin
en el bnche. Ll^manse tambi^n asi
las plnmas qne se preparan para qne
se las tra^nen los haloones.
EtimolooIa. De pluma: francos, plu-
me'e,
PlitMiado, da. Adjetivo. Lo qne tie-
neplnma.
BiTiMOLoeiA.Del latin, plumatus;
italiano, piumalo; francos, plumi*
PlnniiKle. Masonlino. El ooDJnnto
de plnmas que adoman y visten al
ave. I) El penacho de plnmas qne se
pone por adorno en los sombreros,
morriones j cascos. i| Cetreria. Cierta
esnecie 6 hnaje de aves de oasa, 6 el
oolor de las plnmas con qne se distin-
gnen.
EtimolooIa. De pluma: catal&n, plo»
matge; francos, plumage; italiano, piu-
maggio,
PliiMiiKlear. Active anticnado. Mo-
ver alguna cosa de nn lado & otro,
como si fuera nn plumaje.
PlmmaJerla. Femenino. El otimnlo
6 agregado de plnmas 6 plnmajes.
EtimolooIa. De plumaje: francos,
plumcaserie.
Pl«MiiK|ero. Masculino. El que bace
y vende plnmas 6 plnmajes.
EtimolooIa. Del latin plumartui,
bordador. porqne se bordaba con pfu-
ma: oatal^n^ plomaUer; francos, pli^
mcuaier; italiano, plumajo, plumaio,
Pliunarlo. Masculino anticnado.
Plumista.
EtimolooIa. Del latin plumariuu
Plwaaye. Masculino anticnado.
Plumajb.
PluMiaso. Masculino. CoIcb6n 6 al*
mohada grande llena de pluma.
EriMOLoalA. Del latin plumacLum,
oolcb6n de pluma.
PImMUUite. Masculino. Plumajerla,
plumaje.
Plombaii^a. Femenino. Plomba-
OINA.
Plvmbairo. Masculino. Mina de
plomo.
EtimolooIa. De plombagina.
PlAmbeOy bea. Adjetivo. Lo que es
de plomo 6 tiene sus cualidades. ||
Plomado.
EtimolooIa. Del latin plumbSu$:
italiano, plumbeo; francos, plom6^.
Plwmeade. Masculino. Pintura. El
coDJunto de rayas semejantes 4 las
qne se hacen con la pluma, y que sne-
len usar algunos en la miniatura.
EtimolooIa. De plumear,
Plvmear. Active. Piniura. Formar
lineas con el 14piz 6 la pluma para
sombrear nn dibujo.
EtimolooIa. De pluma: oatal&n, ptu-
mejar,
Pluee. Masculino. Acto 6 efeoto
de plum ear.
EtimolooIa. Del latin plumSu$,
PlAmeo, atea. Adjetivo. Lo qne tie*
neplumas.
EtimolooIa. Del latin plum^u$»
Plnmeria. Femenioo. PlumajbbJa.
PlitMiere. Masculino. El mazo 6
atado de plnmas que sirve para qui*
tar el polvo. De ordinario se atan 4
nn palo torneado que sirve tambi^n
de macffo. || El vaso 6 caja donde se
ponen las plumas. || Plumajb, por el
penacho, etc.
EtimolooIa. De pluma: catal&n, plo-
maU; francos, plumet, plumasseau; ita*
liano, piumacduolo, piumata,
Plnmiea, lla, ta. Femenino dimi-
nutive de pluma.
EtimolooIa. De pluma: italiano,
piumetta; francos, plumelle,
Plamfcolo, la. Adjetivo. Omitol(h
gia. Que tiene el cuello adornado de
plumas.
EtimolooIa. De pluma y el latin
coUum, cuello.
PliiMilfiero, ra. Adjetivo. PoStica,
Lo que tiene 6 lleva plumas. D Omtlo-
logia. El aparato plumIfbbo de los
pajaros eqnivale al aparato piloso de
los mamiferos.
EtimolooIa. De pluma y el latin
ferre, llevar: francos, plumifere.
PlMMifirero. Adjetivo. PlumIfbbo.
EtimolooIa. De pluma y el latin ge^
r^e, llevar; plumlger.
PliiMil4a. Masculino. PLUMbir, plu-
ma, etc.
Digitized by VjOOQIC
PLI7B
aoa
PLUT
PlBBifped«, da. Adjetivo. Que tie-
na lo8 pies cnbiertos de plama.
OnMOLOoiA. Del latin plumlpe$: de
plunia y pes, pSdis, pie.
Plnmiata. Mascalino. El que tiene
el ejercioio de esoribir. Tdmase regn*
larmenie por los esoribanos y otros
ministros que entienden en pleitoe y
ne^ocios. (| El que trabaja y forma
plnmajes 6 jplamas artidciales, y el
que las venae.
PlBBiitarao, aa. Adjetivo. OrnUolo*
gia. Qae tiene los tarsos gnarneoidos
de plnmas.
PlnmdB. Mascalino. La pluma may
delgada y semejante h la seda que
tienen las aves para cubrir el haoco
qae dejan las plamas. || £1 ooich6n
relleno de plama.
EtimolooIa. De pluma: Catalan, plo'
niis9ol, plumissol.
PlaMOaOy am. Adjetivo. Lo que tie-
ne plama 6 macha plama.
EtimolooIa. Del latin plumdtus; ita-
liano, piumoso; francos, plumettx; Ca-
talan, plumda. a.
PMnmla. Femenino. Botdnica, Pla-
ma peqaefla de fibras tenaes. || Parte
del embri6n vegetal qae brota de la
tierra para formar el tallo.
EtimolooIa. Del latin plumiUa, di-
minativo de plunia; francos, plumeUe
y plumule^ voces t^cnicas.
Plaral. Adjetivo. Gramdtica. En los
nombres y en losverbos, elniimero
qnh habla de m48 de nno.
EtimolooIa. Del latin plurdlis; ita-
liano, plurale; francos, plurid; oata-
14n, plural.
Plvralidad. Femenino. Maltitad,
copia y ndmero grande de alsanas
cosas, 6 el mayor ndmero de ellas; y
asi se dice: la plubalidad de los man-
dos. (I A plubalidad db votos. Modo
adverbial. Por el mayor ndmero de
votos.
EriMOLOoiA. Del latin pluralHa^:
italiano. nluralitii; francos, pluralitS;
oatal4n, piurcUitat,
Plnrallaable. Adjetivo. Qao paede
ser plaralizado.
Plnraltsar. Active. GramdUca,J)9,T
niimero plural 4 los nombres jr otras
partes de la oraci6n, que ordinaria-
mente no lo tienen, como los Gibos,
LOsHACTOBBSfLOS DIMBS T DlBBTBS|etC.
EtimolooIa. De plural: franc6S| plu-
raliser.
Plnri. Yob que entra en la compo-
8ici6n de palabras para indicar mal-
titad, como: PLUBfsoNo; de machos
sonidos.
EtimolooIa. Del sansorito pur^ va-
riante de par^ pH, Uenar: pUriif pitlH^
machos; gnego, noX^^ (polys); latin,
plureij plaral de plutj m4s, contrac-
cidn do polui; italiano, ptn; franoAs,
plus,
Plmrlloevlario, ria. Adjetivo. Bo"
tdnioa. Que tiene muchas celdillas, en
ouyo sentido se dioe: fruto plubilooit-
LABio, ovarto plubiloculabio.
EtimolooIa. D^pluri y el latin IdcH'
lu», lugaroillo: frtkno^B, jplurUoctdaire"
Pimrtpartlta, ta. Adjetivo. Botdni,
ca. Que ofrece muchas divisionea,
hablando de plantas.
EtimolooIa. De pluri y el latin p<Mr^
tilta, partido: francos, piuripartUe.
Plaa. Adverbio oomparativo anti-
cuado. Mis.
EtimolooIa. De pluri,
Plaaevamporflseto. Y^ase Pasrlk-
bito.
EtimolooIa. Del latin plus, m^s;
qudm, que, y nerfectum^ perfeoto.
Pldoidoa. Masculino plural. EiUo^
mologia, Tribu de inseptos que codb-
prende el gdnero cris6ptero.
Plaa MtinaaTe. Locaoi6n latina
MAs 6 MBHOS.
PlnopetteldB. Femenino. Forenae.
La acci6n de pedir m4s de lo debido.
Plaa ultra. Locaci6n tomada del
latin. MAs allA.
PIdtea. Mascalino. Oada uno de loa
cajones de los estantes 6 armarios de
libros.
EtimolooIa. Del latin plutSun, astan-
te para libros y m Equina de guerra,
paralelo de pluHunif parapeto, repa-
ro, galeria.
Plataaraela. Femenino. Aristocra*
cia del dinero.
EtimolooIa. Del griego ploutos,^ ri-
queza, y krateia. poder^ d6minaoi6n:
iiXoOxog xpaxs£a; xrancds, ftlutocratU.
Platdo. Masculino antiouado meta-
f6rico. Infibbmo.
EtimolooIa. De Plutdn^ dios initol6-
gico de los infiernos: italiano, Pluto-
ne; francos, Pluton; catal4n Plutd.
Platoiilaiia, na. Adjetivo. Cono^r-
niente 4 Plat6n. || Geologia, Aooidv
plutoniama. La acci6n de los fuegoa
8abterr4neos. [| Partidario del pluto-
nismo. || 8in6nimo de plat6nioo.
EtimolooIa. De Pluldn: francos, pfu-
ionien.
Platdnlea, ea« Adjetivo. Geclogia.
Epiteto de las formaciones geol6gi-
cas debidas 4 erupciones vorc4nioaa
6 al fuego. || Sbbib PLnT6HiCA. Serie de
rocas de origen igneo, ouya base ea
el finranito. || Fubbsa PLnT6iricA. Fuer-
£a de oalor que se ejerce en el inte-
rior del globo terr4queo.
EtimolooIa. De Plutdn: francos, piu*
ionique.
Plntaalama. Mascalino. Sistema
que atribuve principalmente la for-
maci6n de la costra del globo 4 la ao-
Digitized by VjOOQIC
PNBU' 8
oi6n del faego interior, ouyos reeul-
tados son Iob voloftnee.
BTiMOLOoiA. De plutdnieo: francos,
piutoniitne,
PlntoiiUita. Mascolino. Sin6nimo
de piutoniano.
EtixoloqIa. De pltUonismo: francos,
plutoni$te.
PlvtoBOHifa. Femenino. Tratado
de la riquesa, denominado general-
mente eoonomia politioa.
BriifOLooiA. Del griego ^loutos, n-
quesa, y nomos, ley, prinnipio: tcXoDto^
v6|iO(; francos, piuionomie,
Plnirla. Femenino antionado. Llu-
TIA.
FlsTtal. Adjetivo que se aplioa al
agua que cae de las nabes. |j Mascoli-
no. Cap A PLUVIAL.
SriMOLooiA. Del latin pluvidliSy for-
ma de pluvia^ Unvia: del baio latin
pluvidle^ li4bito para resgnardarse de
la llnvia: italiano, pivialBf francos,
pluvial,
PliiTiHieir« 6 Plnirldmetro. Mas-
colino. Fisica, iDstrumento para me-
dir la llnvia que cae en lugar y tiem-
po dados.
BTiMOLoeiA. De Uuvia y metro: fran-
cos, pluviometre.
Plnvlna. Femenino. Especie de sa-
lamaDdra. ■
PIvvlo. Adjetivo. Mitologia. Sobre-
nombre de Jiiipiter, como dispensador
de la llnvia.
EtimolooIa. Del latin pluvtus, que
hace llover; sobrenombre de Jupiter.
PlavloaJietrla. Femenino. Arte de
medir la cantidad de agna que llueve.
EtimolooIa. De pluvidmetro ,
PlaTl«s«9 mm. Adjetivo. Lluvioso.
ETiMOLOotA. Del latin pluviosus: ita-
liano, piovoso; francos, pluvieux; cata-
t4n, plujos^ a; portugu^s, chuvoso,
PiBVIeso. Masculine. Quinto mes
del calendario republioano francos,
cnyos dias primero y lUtimo ooinoi-
dian respeotivamente con el20 de Ene-
ro y ell8 de Febrero.
EtimolooIa. Del francos pluvidse,
Pme^Mietrfa. Femenino. Empleo
del pne6metro. || Besultados 6 indica
clones que proporciona.
EtimolooIa. De pnedmetro: francos,
pneometrie.
PBeoMi<$irieo9 ea. Adjetivo. Oon-
cerniente k la pneometrla.
EtimolooIa. De pneometria: francos,
pneomelrique,
PBedmetro. Mascolino. Fisioa, Ids-
trumento para medir la cantidad de
aire aspirado y expelido.
EtimolooIa. Del griego pnein, res-
pirar, y vidtron^ medida: Kvtlv {juHpov;
francos, pndomktre.
Piie«Miartr«0ia. Femenino. Medici'
8 PNBU
na. Secrecidn de aire on una oavidad
articular.
EtimolooIa. Del griei^o pneuma^ so-
Silo, y drthron, articnlaci6n: icvtOfia dp-
pov.
PBevmAtlea. Femenino. Fiiica.
Giencia qoe tieue por objeto las pro-
piedades sensibles del aire y de los
otros gases permaoentes.
EtimolooIa. De pneumdlioo: francos,
pneumcUiqudf sostautivo.
1. PneamAtteey em. Adjetivo. Fisi-
ca. MlqniMA phbumAtica. La que, iK>r
medio de ona bomba, extrae el aire
de on recipiente. || Belativo al aire. ||
Vasos phbumIticos. Botdniea, Cavida-
des Uenas de aire que se forman en el
tejido de las plantas 4 consecoencia
de una ruptura del tejido celular. ||
QaiMiOA phbumAtica. Nombre qoe se
daba k la qoimica de Lavoisier, por
oposici6n 4 la de Stahl, f nndada score
la teoria del flogistico. La de Lavoi-
sier se llama quimioa phbumAtica, por-
que estribaba en el vaclo del gas oxi-
geno del aire y de los otros gases, que
acababan de ser descubiertos. j| La-
naiLLo phbumAtioo. Pequeflo cilindro
de metal 6 de vidrio en que se encien*
de la yesca comprimiendo el aire s^-
bitamente.jtCuBO phbumAtioo. Phbuma-
ToqulMico.
EtimolooIa. Del griego icvsu}ia'ux6c
(pneuniatikds): francos, pneumatique.
it. PBevmAtf eo, em. Adjetivo. *S>t«t«-
ma gndstico. Prihcipio phbumAtioo.
Principio superior que anima 4 los
que aspiran 4 entrar en el pl^romo.
EtimolooIa. De pneunidtico i.
PneiiMiatoeele. Femenino. Cirugia,
Hernia falsa causada en el escroto
por el aire; es decir, distensidn de la
tunica vaginal por medio de gases.
EtimolooIa. De pneuma^ soplo, y el
griego kele, tumor: icvtO|Aa xi^at]; fran-
cos, pneumatocele.
Pneniiiatogtetrleet ca« Adjetivo.
Anatomia. Nbbvio phbumatooAstbioo.
Nervio del octavo par, denominado
asi, porque de 61 parten varios filetes
que se extienden hasta el pulm6n y el
est6mago. Tambi^n se usa sustantiva-
mente como cuando se dice: bl phbu-
MATOOASTBICO.
EtimolooIa. De pneumo y gdstrico:
francos, pneumatogasirique.
PneniiiatOBflalia. Femenino. Ciru"
gia. Hernia falsa causada por el aire
en el ombligo.
EtimolooIa. Del griego pneuma y
omphaloSi ombligo: TCVtDtxa dfi^aX^;
francos, pneumatomphale.
PnemnatdBflile. Masculine. Ciru"
gia. Tumor form ado en el ombligo.
EtimolooIa. De pneumatonfalia.
PnevmatoqiifMilea. Femenino.
Digitized by
Google
PNBU
864
PNBU
Parte da la qnimioa oonoemiente 4
lo8 gases.
EtimolooIa. De pneuma y quimioti:
francos, pneumaiochimie,
FneiiHiatoaafinleOy ea. Adjetiro.
Conoemiente 4 la pnetLmatoqnlmioa.
iGuBO pmbumItiooquImico. Gran cnbe
e madera, onadrado, ordinariamente
forrado de plomo, Ueno de agna, en el
qne eet^n dispnestas, nn pooo mis
arriba de la superfioie del li<}aido,
nnas tablillas 6 planchitas agnjerea-
das, oarffadas de oampanas, en onya
parte interior van & dar los tnbos en-
oorvados, oondactores del gas. || Hay
cubos PMBUMATOQuiMioos m4s peque-
fios y Uenos de mercorio para los ga-
ses qne se disnelyen en el agna. Tales
son los oubos qne algnnos antores
denominan cuboi de mercurio,
EtixolooIa. De pneumatoquimica:
francos, pnetMiato-^imique,
PmeiiHiateals. Femenmo. Medicina.
Hinohaa6n cansada por el viento en el
estdmago; es deoir, distensi6n del
yientre por gases.
ETiMOLOof A. Del griego icveofiaxcbotc
(pneumatosis); de TcvtuiiaToOv (pneuma'
toun), llenar de aire: francos, pneuma-
lose; oatal&n, neumaidsis.
Pnennatet^rax. Masonlino. Medi-
cina, Benni6n de gases en el peoho.
ETiiiOLoeiA. De pneuma y idrax,
PBeamenflraxla. Femenino. Medi-
cina. Obstrnccidn de los bronqnios
por mncosidades.
EriMOLoeiA. De pneumo y el griego
frdsiSy obstmcci6D: icvet5{io>v 9pd|ic.
Pnettmlee, ea. Adjetivo. Quimica.
AoiDo pHB^ioo. Prinoipio inmediato
eristalizable qne se halla en el .pnl-
m6n de los mamlferos.
ETiiioLoofA. Del griego icvedfiov
(pneumdn): francos, pneumique.
PBe«Bio. Prefijo t^cnico; del grie-
go nvtd|io>v (pneumdn) f pnlm6n; de
icvttv (pnein)y respirar.
PmeiuMeeele. Femenino. Cirugia,
Hernia formada por la salida de una
parte del pnlm6n al trav^s de los es-
paoios intercostales.
BtimolooIa. Del griego pneAmon,
pnlm6n, y kele^ tnmor: icvsOfiov xi^Xij.
PBeuBoirraffa. Femenino. Anato-
mm. Descripci6n del pnlmdn.
EtiiiolooIa. De pneumo y el griego
graph e, escritnra, descripci6n: nvstS-
jMftv YP«9i^; francos, pneumographie,
FBe«Biehemerra|rta« Femenino.
Medicina, Hemorragia pnlmonar.
BTiMOLoeiA. De pneumo y hemorror
gia: francos, pneumo-h4morrhagie,
Pmenaiolltiaala. Femenino. Medici-
na. Enfermedad caraoteriaada por la
f ormaci6n de eonoreoiones en los pnl-
mones.
EnxoLoalA. Del griego pn^tundn,
pnlm6n, ▼ Uthiasis; de iUho9^ piedxm:
iivt6fM»v AiO(aotc; franc to, pneumoiy'
thiase,
Pae«Bselec<a. Femenino. TimUkdo
sobre la organizaci6n y fanoionea
del palm6n.
ErixoLoaiA. De nnettmo y el griBMo
Idgos, trataao: icvtoyittv X&fo^; f raneis,
pneumologie,
l^memmfmUu Femenino. Medimna.
Infiamaci6n del pardnqnima del |>iil-
m6n. ji PMBUMOsf A palsa. Bronqoitia
qne simnla la pneumonia. || Bn timi'
nos generales, 8in6nimo de pnlmonla.
EriMOLoelA. Del grie|:o icvaofiovCa
(pneumonia); de pneAmon, pulmdn.
Pnevmdaieo, em. Adjetivo. Hsn-
DlOfr 6 MBD10AMBNTO8 PHBUlf6viCOa. Iftf-
didna, Medicamentos eficaoes contra
las afecciones del pnlmdn. | Nombre
qne se da al individno qne las pade-
oe, en cnya aoepoi6n snele emplearae
snstantivamente: nx PMBimdvioo, los
PMBUMdSICOS.
EriMOLoaiA. De pneumonia: gn»gOf
fran^Sy
nvsofiovixdc (pneumonikds);
pneumonique.
Fnewmanltla. Femenino. PaaiTKO-
VlA.
FBenmeperlear^e. Mascnlino. De-
rrame aerijforme en la cavidad del
pericardo.
EtimolooIa. De pneumo y pericardc:
francto, pneumopericarde.
Fneaaierrasla. Femenino. Medici-
na, 8in6nimo de hemotisis.
ETiMOLoefA. Del eriego pneumdn^
pnlm6n, y rhagetn^ brotar emptiTa-
mente; de rhage^ ernpci6n: icva4(i»y
^ayslv; francos, pneumorrhagie,
Fneamerrea. Femenino. Medidma*
Flnjo abnndante de mncosidades,
prooedente del pnlm6n y de los bron-
qnios.
ErixoLoaiA. De pneumo y el griego
rhdn, manar: icvtdjiov ^rv; frances,
pneuniorrh4e,
Pneam^ataaie. Mascniino. Ento^
mologia, Gondneto qne en los in see-
tos hace los ofioios de 6rganos reapi-
ratorios.
BtimolooIa. De pneumo y el griego
stdma^ booa: icvedflcov oxdfia: franeto,
pneumostome,
Fneamotainla. Femenino. Anato-
mxa, Diseocidn del pnlm6n.
BtimolooIa. De pneumo y el griego
tome, secoian: icvtOfuov tofii^; francle,
pneumotomie,
PBe«aiot4(rax. Mascniino. Medici
na, Derrame de nn flnido aeriforme
en la oavidad de las pleurae.
BtimolooIa. De pneumo y el griego
ihdrax: icvedfuov 06poif ; francos, piMa-
mothorax.
Digitized by VjOOQIC
POBL
865
POBB
Po« Interieooidn. Puf.
1. Poa. Femenino. Marina. Oabo
Sue 86 pone y fija por ana y otra ban-
A de las yefas en las relingas^ y en
el que so hacen firmes las bolinas,
IiTixoLoeiA. Del griego icoO^, pie.
9. Po«. Masonlino. Botdniea, Nom-
bre tdonico del g^nero patnrino (gra-
mineas).
BriMOLOOiA. Bel griego n6a (p6a),
ctoped: francos, poa.
Foal. Masonlino. Poval. || Anticoa-
do. MOXTB.
Fobeda. Femenino. El sitio 6 Ingar
poblado de pobos. fl Nombre patronl-
mioo: hoy es apellido de familia.
Fobodal. Masonlino. Pobsda.
Fobla. Femenino antionado. Pux-
BLA.
Foblable. Adjetivo. Qne pnede po-
blarse.
Poblael^B. Femenino. El n^imero
de personas qne oomponen nn pne-
blo, provinoia. naoidn, eto. | La ao-
ei6n y efeoto de poblar. B La oindad,
▼ilia 6 Ingar qne est4 poblada y ha-
bitada de gente.
BTzxoLooiA. Del latin poptikitio:
italiano, popolazione; frano^s, popuU^
tUm; otkUAkHtpMadd.
Foblaebo. Masonlino. Pneblo rnin
y destartalado. Anticnado. Popula-
cso.
EnMOLOoiA. De pueblo: oatal&n, p<h
hldiy poblaoi6n ^ande.
Foblaeb^B. Masonlino anmentati-
vo de poblacho en sn primera aoep-
oi6n.
Fobladf slai«. ma* Adjetivo snper-
lativo de poblado.
SriMOLOoiA. De poblado: oatal4n,
pobladissim^ a.
Foblado. Masonlino. Poblaoi6n,
cindad, villa 6 Ingar.
StimolooIa. De poblar: oatal4n, po-
blat, da; francos, peupli; italiano, po-
polato.
FeblaAor,' ra. Adjetivo. <^ne pne-
bla. B Fnndador de nna oolonia. ITsase
tambi^n oomo snstantivo en ambas
acepoiones.
EnxoLooiA. Del latin poptdator, el
qne destrnye los pneblos; tor ma a^en-
te de poptddttiSf destmid'o; participio
pasivo de populdre y popuCdri, talar:
oatal&n, poblador,
Fobladnra. Femenino provincial
antionado. Poblaci6h.
P«blaBileiito. Masonlino anticna-
do. La accidn y efeoto de poblar.
Foblanaa. Femenino antionado.
POBLAOldlff.
F«blar. Activo. Fnndar nno 6 mis
pneblos. Tambi^n se nsa oomo nen-
tro, Llenar ti. ocnpar. || Procrear
mnoho. || Beolprooo. fiablando de los
TomoIV
4rboles se dioe cnando van echando
la hoja por la prima vera.
EtixolooIa. De piieblo: italiano, [pe-
polare; francos, peupler; catal&n, po-
Feblatlvo, va. Adjetivo. Qno pne-
bla 6 tiene virtnd de poblar.
Foblaso. Masonlino. Poblacho.
Foblaa^a. Femenino anticnado.
Poblaoi6n. cindad 6 villa, etc.
Foble. Adjetivo anticnado. Pobrb.
Fobledat. Femenino anticnado.
POBBBSA.
Fobleaa. Femenino antionado. Po-
BRBSA.
Fobleaa. Femenino anticnado. Po-
BBBBA.
Fobleaaelo. Masonlino diminntivo
de pneblo.
Foblo. Masonlino antionado. Pim-
BLO.
Fobo. Masonlino. Alamo blaboo.
ETiMOLoeiA. Del latin popiUus, Ala-
mo: italiano. pioppo; francos, peuplier,
Fobra. Acgetivo familiar anticna-
do. La mnjer qne pide limosna de
pnerta en pnerta.
ETiMOLOGiA. De pobre: francos, pau*
vretse,
Fobrar. Activo anticnado. Poblab.
F«bre. Adjetivo. Necesitado, me-
nesteroso y f alto de lo necesario para
vivir 6 qne lo tiene con mnoha esoa-
ses. II El mendigo qne pide limosna
de pnerta en pnerta. || Escaso y qne
careoe de algnna cosa para sn entero
oomplemento; yasi se dice qne nna
lengna es fobbb de voces. || Hnmilde.
modesto. de poco valor 6 entidad. ||
Lifelis, desdichado y triste. || El snje-
to pacifico, qnieto y de bnen genio 6
intenoi6n, corto de &nimo y de espi-
ritn. II db bspIbitu. £1 qne mira con
menosprecio los bienes y honores
mnndanos. || db m1! Interjeoci6n. iTris-
te, infeliz, peoador de mi! |j db solbm-
BiDAD. El qne lo es de notoriedaa.
EnxoLooiA. Del latin paupeTfpau'
pirity del antigno adjetivo pauperus;
oompnesto de pauctis, poco, y pdrio,
doy 4 Ins: italiano, povero; francos,
pauvre; catal4n, po6re.
Fobreeia. Femenino anticnado. Po-
BBBZA.
EriMOLOoiA. De pobreza^' oatal4n an-
tigno, pobrea,
Fobreeleoy ea, llo, lla,*tOy ta. Ad-
jetivo diminntivo de fobbb.
ETiMOLOOf A. De pobre: oataUn, po-
bretf a; italiano, povereUOf poveretto;
fr^nc^s, pauvret,
Fobredad. Femenino anticnado.
POBRBBA.
Fobrednria. Femenino. Pobbbtb-
BiA.
Febreasente. Adverbio de modo.^
Digitized by « IV^
POCI
aae
PODA
GffOMAmente, eon necesidad, estre-
chei y pobresft.
SnvoLoaiA. De pohre j el oaijo Ad-
verbial merUe: catal4n^ pobrement;
franods, pauvrement; italiano, povera-
mente,
Pebrevfm. Femenmo. PoBBarsBiA.
Pol^rer^. Masculino. £1 que en las
oomnnidades tiene el encargo de dar
la limosna 4 los pobree.
^•bretft. Femenino familiar. Sa-
ETixoLooiA. De pohre: cataftin,
pobreta,
Febrete. ta. Mascolino yfemeni-
no. I>e8diobado^ infelis, abatido. (| El
enjeto intitil ^ de oorta habilidad,
4awo 6 espintn, pero de bnen na-
tural.
F)obrete«r. Nentro. Echarla de po-
bre.
Po^re^vlA. Femenino. Bl conjmn-
to de pobree. || Sflcaaea 6 mijeria en
Umi eoeas.
M^JnoisQQiA. Bepofrrdte;catal4n,
pobresaUa, pobretalla^jiobreteria.
PobretUlo, Ua. AcOetiv<^ diminnti-
▼o de pobrete.
Pobreto. Masonlino. Pobbbtb, des-
diohado, infelis.
|robr««4ii, wm. AdjeiiYo. Bl ^nees
niJ pobre.
irTi|ioi.QeiA. De pobre.
Vob|nea». Feiaeniao. Neoesidad, ee-
S^cbez, oar«ncia de lo neoesario ppLra
enetento de la vida. || Falta, esoa-
m y^ oarestia de algnna oosa. |f La
ifij/^oii^u yokmtaria de todo lo qne se
tifne J posee, ;r de todo lo que el amor
pr^pio puede jnsgar neoeaavio, de la
coal l^cen Toto solemne los reltffio-
aofi el dia de en profesi^n. || Bl escaso
babeit de la gente pobre. || Met&fora.
^luili^Qimidad, faltade energia j re«
«lrfpoi6n.
. Snifo^ciU. Del latin paupettoi:
itahano, poverty, franco, pauvret4;
Qatal^n, pobresa.
I^ebrfdpmelay !•• Adjetivo diminnti-
y/Q de ppbre.
IRabHstauuBieBte. Adverbio de mo-
do enperlativo de pobremente.
^ Fol^ffMnae, ma. Adjetivo enperla-
tivo de pobre.
BtivolooIa. De pobre: catal&n, po-
brissinif a.
Fobrlamo. Masculinq. Bl onerpo,
conjnnto 6 agregado de loe pobret .
^aemmOf aa. Adjetivo antioaado.
PbqubSo.
Poeero. Mascnlino. Bl qne fabsjpa
6 baca i>osos y trabaja en elloa. H Bl
qne limpia los pozos 6 dep6sitOB de
iaa inmnndioiaa.
Poetee, llo, to. Mascnlino diminn-
tivo de poso.
Poellga. Femenino. La sabnrda en
que se recoge el ganado de oevd». |
Met^fora. Onalqnier Ingar bedion^o
y asqueroso.
BTiMOLoaiA. Del bajo latin pornle:
del latin, porctu^ pneroo. (AoA2>nuL.)
Poeillo. Ma^onlino. La tinaja 6 ▼»-
sija empotrada en la tierra para r<»»
ooger algtin licor, como el aoeita y
vino en los molinos y lagares. || Pro-
vinoial Andalncia. La jioara en ova
se toma el chocolate.
Btim oLoelA. Del latin pociUuiR.
P^eiBMi. Femenino. La bebida 6
confecci6n medicinal one se da 4 loa
enfermos. || Met^fora. Gnalqnier g6-
nero de bebida desabrida 6 mal me-
cba.
BriMOLoaiA. De pocidn,
Poeite. Femenino. Bbbida. T6aia-
se regnlarmente per la medicinaL
BxiMOLoeiA. Del griego nAxaiio^ fpo*
tamos h rio} icdo) (pdo), yo bebo; nooic,
(p6si$L accD6n de oeber; del latin, po-
tars, beber; potum, bebido; potw,po-
ci6n; derivado del sansorito, j»i, fia*
ber, pelaSf bebidas: italiano, paxi^m e;
francos, potion^ poUoUf brebaje ^eaa-
noso; catal&n. focid.
Paca, ea. Aojetivo. Bscaao, limitar
do y corto en cantidad 6 caHdLad. |
Adverbio de modo. Gortamente, eon
miseria y escasez.} (Adverbio de
So. BrevementCj en corto tiampa. |
Lascalino. Cantidad corta 6 eaenaa;
y asi se dice: nn pooo de agna. (| Boco
1 Fooo. Modo adverbial. Daepaoia,
con lentitnd. De corta en corta aaar
tidad. II iPoco i. pooo! Usado ooma in-
terjecci6n sirve para oontenar 6 aiKa-
naaar al que se va preoipitando en
obras 6 palabras.
BvnioLoaiA. Del griego oa&pog fp m u
ros); del latin paxMm (qne vepreaasfea
pauriuL derivado del sanaorito pai^
laagnideoer; pdyyar, ddbil: italiana^
poco; franc^ peu; Catalan, poch,
F^eol^i. Mascnlino antionada. Bb-
bida.
BitMOLoeiA. Del griego lUm fpioft
beber: del latin pocmunij vasa.
Poabanaa, aa. A41etiVO faaiiHar.
Mal dispnieato en salad, en^erBHioo
BriMOLpaU. De pocho*
PaebO) eb*. Mascnlino y i
Nombre propio. Alfobso, sa. J| A
vo. Descolorido, qnebraao aa aalar.
BtimolooIa. Dal latin pnUdm^
Pod, Pa4a. Prelijo tteni^o^ dalffisia-
go noik ned6^; (pom pod69), pie.
Pa44. Femenino. La acaite |( a^o-
to de podar y el tiempo en qn^ aa^^a*
onta.
IBviMQcoalA. Dal latin puiW<h Uamm
anstantiva abstracta de pulafia, <
tado: Catalan, poda^ j
Digitized by VjOOQIC
PODB
m
PQBB
PodA4er». Femenino. Instrumento
*mcerftdo de divervftt figuras, oon uno
^ doft oortes, y su mango, que sirye
para^podar las vides v otros irbolas.
EtiholooIa. De poamr: catal4n, po-
dcLdora,
^^Potedor, ra. Adjetivo. Que poda.
Uaoaa tambi^n como sustantivo.
EiiNOLoeiA. De podar; lea taUn, po-
cioctor. f
Potednra. Femenino anticnado.
FoAMrra^ Femenino. Jlf^dioina* La
•nfermedad de gota, v espeoialmente
ouando se padeoe en los piae.
EtimolooU. Del grie^o podos, geni-
tivo de pons, pie, y dgra, inTaai6n: ico-
ddc ^TP^; ^B^o ^B, n^dftvpa; frano4a, po-
dagre.
FadacrMTt** Femenino. £o(«a>Qa.
Planta umbellfera, llamadaaai por-
<^xi» ee conceptnaba boena para el
malde gota.
ETiMOLOOiA. De podagra: frano6e,
podagroAre,
Po44srleo, ea. Adjetive. Medidnka,
Bpiteto de la persona ^ne padece go-
-ta. II Masonlino. Zoologta. Q^nero de
mariposas di^rnaa.
ETiiiOLOGiA. Depodaara.
FptemieBtQ* Hasculino. Popa.
F«4ar. Activo. Oortar 6 quitar laa
Eas snperflaas de los arboles y
ktas para qne fmctifiqnen oon mis
■za J vigor. Dicese regularmente
4e las Tides, y saele aplicaraa 4 eer^s
abstraotos; como podab las malas cos-
tumbres, los vicios.
EtimolooIa. Del latin putdr«, podar:
oatal4n, podar.
Fodartro. Mascidino. Omitologia,
Artionlaoi6n del pie de las ayes oon
^el tarso.
ETiMOLoaiA. Del griego nodd$t pie,
T drthron, articulaci6n: iwidQ dlpGpov;
francos, podarthre,
P«dartrocaee. Femenino. Espeoie
de caries en la articulaoi6n del pie,
-6 sea inflamaci6n de las superficies
hnesosas de la articalaci6n del pie.
ErxiftOLoeiA. Del griego pod6»^ pie;
drthron, articolacion, y kake, dafto:
•no^^ Ap6|pov xdxi]; francos, podarthro-
cace,
Fodatarl«. Mascnlino anticnado.
PODKBHAaiSNTB.
Fo4a«dn. Femenino. El tiempo 6
iias6n de podar los Arboles. || Anticua-
do. Poda.
FedeneefliUa. Femenino. Teratolo*
^0, l^stado y car4cter de \qb mQUfi
-trjuos pod^nc^falos.
KTiifOLOGiA. D^ podenc^falo: flsiii-
<c^s, pod^cephalie.
PedeAc^falo. Masculine. Teratolo-
gia, Monstruo cuya masa encefilica
est4 fuera de la caja del crineo y so*
bre un ped^nculo que la atraviesa. ^
EtimolooIa. De p«do y enceph^:
francos, podenaiphale.
Podetteoi^ ea. Adjetivo que se apli-
ca & cierta eapecie de perro, algo me*
nor que el g&lgo, que sirre para oa-
zar coneios. \riene el hooico larffo, la
cabesa liana, las orejas pequenas y
los pies f uertes V duros. fis mu^^ ligevo
y de grande olnito y aguda vista. (^
usa tambi^n como sustantivo en an-
bas terminaoiones.
STiMOLooiA. Del griego icod(sxt9C,'U-
gero de pies.
Padenqaeav. Neutro. Oliscar como
los podencos.
Fadenqnlllo, 11a. Adjetivo diminu-
tivo de podenoo, ca.
Fader. Activo. Tener expedita la
facultad 6 potencia de hacer alguna
coaa. II Tener dominio, autoridad 6
manejo. || Tener fuersa y actividad^^ 6
§ara obrar, 6 para resistir 6 su(rir. ||
e usa mucha« voces de este Tsrbo
para exeitar.4 alguno 4 fin de que
ejecute alguna cosa que est4 en su
mano; y asl se dice: popIa usted de-
jarse ver. J| Tener facilidad, tiempo ^
lugar de naoer alguna cosa. Se u^a
regularmente con negaci6n. |l Imper-
sonal. Ser contingeute 6 posible que
suceda alguna cosa; como: pubob que
llueva manana. || Kasculino. El domi-
nio, imperio, faculiad y jurisdieclftj^i
que uno tiene paramandar 6 ejecuta?
alguna cosa. fXiaa fuersas militarei
de algdn Eatado. El instrumeuto ei^
que alguno da facultad 4 oiro par*
que, en lugar de su persona y repr0»
sent4ndola, pueda ejecutar alguiia
cosa. Be usa tambi^n en plural en
esta acepci6n. || La po8esi6n actual 6
tenencia de alguna cosa; y asl, se di-
ce: los autos est4n en podbb del rela^
tor.HFuersa, vigor, capaoidad. pofi-
bilidad, poderio. || bjboutivo. fin loa
gobiernos representativos, el que tie-
ne 4 su cargo gobernar el EeJ^ado y
hacer observar las leyes. || jupioi4)U*
El ^ue ejerce laadministraciOndej^s-
ticia. n LBOX8LATIVO. Aquel en que re-
side la potestad de hacer y reformaf
las leyes. | absoluto 6 abbjtbabio.
Dbspotismo. II BBAL. Autopidad reaL I
PB Dxos! Interjecci6n que sirve pafi^
exagerar el m^rito, grandesa 6 aoun-
dancia de alguna cosa. || bsmvba^o.
PoPBB suPBBiio. II Plural. Met4for%.
Facultades.
EtimolooIa. Del latin pdtis, pode-
roso, y sum, soy; pdlis'tum, pots^^wnf
pd89um^ soy pudiente, puedo: bajo W-
tin, potere; italiano. pot ere; franc^i
pouvoir; caial4n, poaer.
Paderdaate. Oomtiu. El quct da po%
Digitized by VjOOQIC
PODd i
^r 6 f Acxiltades 4 otro para qne le
represente en jaioio 6 f aera de 61.
£TixoLO«tA. De poder j dante,
P^derbableBte. Mascnlino. El qne
iiene poder 6 faonltad de otro para
administrar algtina hacienda 6 ejeou-
tar otra cnalqnier cosa.
EtixoloqIa. De poder j /ui6i#nte; del
latin hdben$^ hdbentit, el qne tiene.
partieipio pasivo de hdbere, haber o
tener.
Poderlo. Mascnlino. La facnltad
d# haoer 6 impedir al^nna cosa. ||
Haciendas , bienes y nqneias. || Po-
der, dominiOy seiiorio, imperio. \\ Po-
testad^ faonltad, jnri«dicoi6n. || Anti-
cnado. Poder, facnltad 6 inersa
grande.
ETiMOLoaf A. De poder: oataUn, po-
derib.
Poder^aamente. Adverbio de
modo. Yigorosa y fnertemente, con
potenoia.
SiTiMOLOoiA. De poderota y el snfijo
adverbial mente: Catalan, poderosor
ment; francos, puissamment; italiano,
poderosamente,
P^deroafaiaameBte. Adyerbio de
modo snperlatiyo de poderosamente.
Poderoafslao, mm, Adjetiro snper-
latiyo de poderoso.
BtimolooIa. De poderoso,
Podero8«y aa. Adjetivo. Lo qne tie-
ne poder. II Mny rioo, colmado de bie-
nes de fortnna. || Grande y exoelente
6 magnifico en sn linea. || Aotivo, efi-
oaz, lo qne tiene virtnd para algnna
oosa, como: remedio podbroso. || Anti-
cnado. El qne tiene en sn poder algn-
na oosa.
EnxoLoefA. De poder: oatal&n, po'
derdtf a; italiano, poderoso; francos,
puissant,
P«deatadla« Femenino anticnado.
POTBSTAD.
Pddex. Masonlino. Entomologia. 1^1-
timo segmento dorsal del abdomen
de los insectos.
EriMOLoelA. Del latin podex, el ano:
francos, podex,
P«dtef pedoa. Mascnlino plnral. Or-
nitologia, Ave onyas patas arrancan
dejnnto al ano.
EriMOLooiA. Del latin podex, podU
ciSy el ano, y pes, p^is^ pie.
Podlente. Partieipio active anti-
cnado de poder. || El qne pnede.
Fodlo. Mascnlino. Arquitectura. El
pedestal largo en qne estriban varias
colnmnas.
EtimolooI^. Del latin podium; del
griego icddiov. (Aoadiiiia.) i
Ped6. Mascnlino anticnado. Pod a.
PaddB. Mascnlino. Instrnmento
oorvo de acero qne sirve para podar I
eosas fnertes.
PODO
ETiMOLoeiA. Del ^ego ic^diov f^
dion); de podds^ genitive de pou$, piee
latin, pddiutn, Dalc6n de nna can;
Podabran^nla, quim^ Adjetivo.
Zoolo^, Qne Ueva las branqniasen
los pies.
EtixolooIa. De podo y branquias:
not6^ ppttYx^a; francos, podofrrane^
Podaearpa. Mascnlino. Botdnioa,
G4nero de canlferos cnyo fmto apa-
rece en nn pedtincnlo mny gmeso.
EnxoLoaiA. De podo y el griefo^
karpdSf fmto: noddf^ xapicdc; francM,
poaoearpe,
Podallldeeaa. Femenino plorsL
Botdnioa, Plantas entre las onalet m
comprenden las hidropeltideas.
EriMOLooiA. De podo y el griego
phyUon, hoja: icoddc ^t^XXov.
Podaftalmarlo, rla. AdjetiTO.
Cansrloaos PODorrALXAsios. ZoologU^
Los qne tienen los ojos colocadof es
la extremidad de nn snatentionlo m<^
vible.
EnxoLooiA. De pod^ j el griego
ophtho\m6s, ojo: noddc dqpfoXfi^; frtn-
cAs, podophthalmaire,
Padagijaia. Femenino. Boti,iMi^
Estado y car4cter del podogino.
Podaginlea, ea. AiQetivo. Bothsir
ca, Beferente al podogino, en cnjt
acepcidn se dice: inserddn poDoo^
>IOA.
BtixolooIa. De podogino: franc^
podogynique,
Podogliio* Mascnlino. Botdmca,
Salida camosa y s61ida qne Bostiene
el ovorio de ciertas plantas, levsn-
tdndolo mis arriba de la inseroi^n
del c&lis.
EtimolooIa. De podo y el fi^nego
m/ne, hembra, ovario: nobdQ *(m\
iranc^s, podoggne,
Padolaeluiltla. Femenino. Veten-
naria, Inflamaci6n de la porci6n ▼<*
llnda del tejido reticnlar del pie del
oaballo.
EtixolooIa. De podo y el griego
Iddiniy tejido velloso: noddi a^X^
francos, podolachnite.
Podalogf a. Femenino. Descripcien
y tratado sobre el pie.
EtixolooJa. De podo y el gnejo
IdgoSf tratado: nodd^ Xdyoc; frftnceit
podologie, .
Padomatrla. Femenino. Bfedid* <lf
longitnd por pies. | Empleo del po<<^
metro. ^^
EtixolooIa. De poddmetro: francos,
podomitrie, _ *^
Padaxi^teteo, ca, Adjetivo. W»;
rente al pod6metro. | Hbibaduia ^
DomftTBioA. Herradnra del oaDftu»
pnesta con aynda del pod6metro.
I EtixolooIa. De poddmetro: francos,
podom^trique, ^^ ^ ^ ^T ^
Digitized by VjOOQIC
PODE 86
Pod6iiietr«. Masoalino. Instmmen- \
to para medir la longitnd por pies. I(
Instrnmento que da la medida del
f»ie para la herradnra de lo8 anima-
es. Ii Metrologia, Medida de longitad
«ntre los antiguos.
EtimolooIa. De podo y metro: icod^
}iixpov; francos, podomhtre,
Podomlpsla. Femenino. Lavatorio
depies.
EjtimolooIa. Del griego icoOc tcodd^
Ipous pod6$) , pie, y vdnxofiai (neptomai),
yo lavo: francos, podonif)9ie,
Podospermo. Masoulino. Botdnica,
Bspecie de filete que sale de la pla-
oenta de las plantas y sostiene el
grano.
< EriMOLOoiA. De podo y el griego
spdmiaf grano: tcodd^ 09cip|ia; francos,
podotpemie,
Podostemdeeas. Femenino plural.
Botdnica, Familia de plantas que vi-
Yen en el agua, cnyos estambres apa-
recen en an pediincnlo oomiin, dividi-
do en dos ramas.
ETiMOLOoiA. De podo y el griego
MemoYif filamento: icod^c oxi^picov.
Podoteeo. Mascnlino. Zoologia y or-
nilologia, Piel qne cubre el pie de los
niamiferos y de los p&jaros. || Entomo-
logia, PoroiOn de la cris&lida, que en-
vuelve las patas del inseoto.
EtimolooIa. De podo y el griego
theke^ recept&onlo: nobd^ 6i)xs; fran-
•o^s, podotheque.
Podomoarlo, rla. Adjetiyo. Zoolo-
gia, Qae tiene machas patas.
Etim OLooiA. De podo y el griego
zodrion, an im ale jo: nob6^ ^codptov.
Podraica. Femenino. Podagra.
Podre. Ambigno. Materia, pus.
ETiMOLOotA. De podrido.
Podreeer. Aotivo. Pudrir. 8e nsa
tambi4n como nentro y oomo reel-
proco.
EnvoLOolA. Del latin putrescire,
Podrecimleiito. Masonlino. Patre-
faoci6n, corrapci6n.
EtimolooIa. De podrecer,
Podredambre. Femenino. La cali-
dad dafiosa que se introduce en las
cosas y las pudre. || Met&fora. El sen-
timiento interior que no se ezplica. |)
Materia, pus. H Met4fora. Corrupci6n
moral.
EriMOLoaiA. De podre, d euf6nica y
el sufijo abundancial umbre: podre^-
umbre,
Podrednra. Femenino. Putrefao-
ci6ni corrnpci6n.
Podregorio. Masculino familiar.
PODRIGORIO.
Pod rlet 6b. Femenino. Patrefa»-
ei6n, oorrupci6n.
Podrldero. Masculino. Pddrx-
9 POET
Podrldo de eabeBa. Loouci6n anti-
cuada. El loco 6 necio.
Podrlgorlo. Masculino familiar.
La persona llena de aohaques y do-
lenoias.
PodrlBUemio. Masculino. Pudri-
MIBHTO.
Podrlr. Active. Podrxr.
EriMOLoeiA. De pudrir: catal&n, po-
drir,
Poenta. Masculino. La obra escrita
en verso. Begularmente no se dice
sino de los que son de alguna exten-
si6n, como pokma dpico, dram&tico,
etcetera. || Suele emplearse en sentido
figurado, como cuando se dice: el
hombre y la mujer son los dos gran-
des cantos del form a del mundo.
EtimolooIa. Del griego icoCiQfia (poii-
ma); del latin poema: italiano, poema;
francos, poeme; catal&n.^oe/)ia.
Poemilla, ta. Masculino diminuti-
ve de poema.
Poesia. Femenino. El arte de haoer
composiciones en verso. || La misma
comi)Osici6n hecha en verso, con in-
vencidn y entusiasmo. en la que se
imita & la naturaleza. || El fuego y vi-
veza de las im&genes de la poRsf a; asi
se dice: esta obra, aunque tiene ver-
sos, carece de porsIa. i| Cualquiera
obra 6 parte de eila que abunda en
ilguras, im&genes y ficciones. En este
sentido se aplica tambidn & la prosa
escrita en estilo portico, como cs el
de algunas novelas. || Plural. Las
obras de los poetas, en especial ha-
blando de Ioa modernos; como las
poRslAs de Garcilaso, de los Argen-
solas.
EtimolooIa. Del jpriego icoistv
(poiein), crear: latin, poesis; italiano y
catal&n, poesia; francos, podsie,
Poeta. Masculino. El que imita 6 la
naturaleza con invenci6n y con entu-
siasmo, de tal suerte one consiga ez-
presar el sentimiento de lo maravillo-
so. Por consiguiente, todo el que nos
haga sentir la emoci6n de lo maravi-
lioso ser& porta, aunque no escriba
en verso y aunque no escriba una sola
palabra. | En su sontido m&s concre-
te, el que realiza el sentimiento de lo
maravilloso por medio de obras en
verso, 6 en prosa elevada.
EtimolooIa. Del griego novtfzi^z
(poiete$)f el creador; del latin poeia:
italiano y catal&n, poeta; francos,
poele.
Poetambre. Masculino familiar.
Maltitudde malos poetas.
Poetar. Neutro anticuado. Portz-
sar.
EtimolooIa. Del latin poetdre,
Poetaatro. Masculino familiar. EL
mal poeta.
Digitized by CjOOQIC
POET 870
EtimologIa. "Depoeta y el snfijo des-
peotivo astro: italiano, poetastro; fran-
cos, poikereau,
Po^tlea. Femenino. La poesia oon-
siderada como arte; esto es, subordi*
nada 6 re^las. || La obra 6 tratado en
que se exponen los preoeptos necesa-
rios para la mayor peroepcidn de las
obras en verso. | Lab ouateo potnoAs.
Erudicidn, La retdrica de Ari8t6tele8,
de Horacio, de Boilean y de Vida, que
se rennieron en on libro elAsico. I| En-
tre los antignos, parte de la mnsica
que trataba de los tonos y de los
aoentos de la poesia.
EriMOLoalA. Del ^riego ^ icodTtiic^
(he poietikejf la po^tica; del latin, poe-
tica, ae, ypoeAce^ e$: italiano, poetica;
francos, podtique; catalin, poitica,
Pe^tleMiieBte. Adverbiodemodo.
Oonforme 6 las reglas y preceptos de
la poesia, 6 oon nnmen portico.
EiTiMOLoeiA. Del latin poetiek: eata-
14n ypoitieameni; f ranc6s,po^rt^u«m«n(;
itahano, poeticamenU.
P«^tle*, Mu AdjetiTO. Lo que toea
6 pertenece 4 la poesia. Q 0ohpo8I0t6h
poAnoA. Bellas artes. Parte de la oom-
postci6n que tiene por objoto la in-
▼«noiOn del astinto, del personaje, d«
los episodios, de los accesori^s gene-
rales, independientemente de las re-
glas tunicas de ^me el amtor debe va-
lersepara la realisaoi6n de sa plan. tl
OABioTBm potnoo. Imprenta. Especie
4e caricter romano, mto estreebo y
ppolongado que el oar&cter comto,
empleado generalmente para la im-
presi^n de las obras en yerso.
EriHOLOOiA. Del griego noiifMt^
fp&ietikds); del latin, poeffcuf: itaiiano,
poUioo; franco, poAique; oatal&n, po»-
tichf ca.
F«etfllA« MaBO«ili]M> dhUiBTitiTo de
poeta.
PoetlMk Femenino. Lamtuter qTte
kaee verso* 6 imita la natnraiesa con
invenoidn y entnsiasme.
BttMOLooiA. De poMa: catftl4n, jMi^
eifa; frane^s, poitmse; ilaUano, poetes*
•a.
F««ti«yr. Neniro. Haeer d obmpo-
ner versoe i& obras poMcas. | Beves-
tir la prosa del coloride y fbrmas de
la poesia hasta eierto pnnto.
B«iio]:.oelA. Del lat&i p^ldri: Ita-
lians, poeUir^ posHintrs; franefo, po4*
H$er; catalAn, poetiMir^*
P«et6A. Masonlino ir6nico amttenr
taiivo de poeta.
STUfOLoeiA. "BepveUL* oaMllii, pee-
id$f poeta tmmvBt,
F«etrf a. Femenino antionado. Fe^
SiA.
Pa«tiie«. M MNsnlffio f«ftill«f. I^>-
TASTBO. I
POLA
Peet«n*la. Femenino familiar. Poi^
TISA.
Poge. Masonlino. NumismaUca, Pe-
qneika moneda de cobre que ciroiil6
en Bretaiia y que valla medio dbolo.
PogeB6f)sr«, ra. Adjetivo. HtHoris
natural. Que tiene barbas.
EtimologIa. Del griego pdaon^hu'
ba, yphords, que lleva: wwy"^ fop^
frances, pogonophore,
PogeBoloir<a. Femenino. Tntodo
sobre el arte de afeitarse.
EtimolooIa. Del griego poaon^ bi^
ba, y Idgos, toatado: niAxA^ ^^yoc.
PogeBotamfa. Femenino. El irto
de afeitarse.
EriMOLOGiA. Del griego pogon, bir
ba, y tonie, secci6n: neoYfi^v toa^*
PofreatontoB. Mascnlino. BotMm^
G^nero de plantas labiadas.
EtmoLoaiA, Del griego pg^g>i,bir-
ba, jstemon, filamento:it»x(&totijpsi^
francos, pogost^on,
Pol. Mascnlino. Omitai^cAa. Att
originaria de las oostas de NigrioiA
PatoBte* Adjetivo antienade. ?o-
DBBOSO.
Poliu*. Acttvo anticnatfo. Pimtl
Antiouado. Exceder, sobrepojtf.l
Kentro antictiado. Sobbbsalib.
Paf Ma. Masonlino. El oodal q}i« i^
ve de encaje y snstenta las cnbMO
las bodegas.
EviM oLoeiA. Bel latin fHKfTtim, poyo.
Pols. Adverbio de tiempo, It^ 7
ordinal anticnado. Dmstmu,
Pal*. Femenino. G^nei^ de psf^
d6B. R Antionado y pfovinciBl. P^
bio, poblaci^n.
PoI»eo» ea. Ad3«tivo. IQl nttttfj^^*
Polonia y lo p«rteBeeiei^1» ft W>l
Plnral. Nombre qtte se did A ki ^P'
sionados d« nno de los teattM 9lfMSr
drid.
Pelaera. Femenino. Embarci^i^
de cms, en ^ casco e^mejanteBlj^
beqne, oon dos paloB f sttB ccif&ir,
EtimologIa. Del mncto jMff^
polaquej polaca: itallano, 0M«ri|A^
land^ p<Aaak: alemfttr, pitUktlfi
Paia^rte. MBscnlhKk. VbtOitt^
la euarta v«)a d« nn naVfD;
BtiMoLOttiA. De poldera.
PMailvrft. Femenino idtticMiiAb f
provincial. Pneblo. poblaci^n.
PaMte*. FemeniiKh Eepecie d^ vo-
tin 6ciilBa, hedia regaHtrmettM df
Saiio, que cnbre la pierna ba>ta U tth
ilia y se abotcna 6 abtM» fm ^
parte de afnera. ^
SvmoLOfffB. 1. DM gA^V^ M6^
(potdinaL calsado. ^ •. ^
^2. Del bajo Hktfti poflwft; «r lijfet
nuttia, bomoo, por baoetHl^ tf*<* g*
Itaiiano, poUtia^ pidena; frano4tf,F^
laine; catalin, polayna.
Digitized by VjOOQIC
POLO
871
POLE
PolftB«. Masonlino. Mestizo de en
ropeo 7 siriaca.
Polar. Adjetivo. Lo qne perteneoe
& los polos; como estrella polab. || Bs-
TBBLLA POLAR. Astrotiomia, La tLltima
de las estrellas que forman la cola de
la Osa menor, iTamada asl por ser la
m&s cercana al polo celeste septen-
trional. II GlROULos POLABBs. Nombrc
de dospeqnefioscircnlos de la esfera,
Pfuralelos al ecnador, A 25** 27** 67*» de
distancia de los polos del mnndo: el
nno al Norte, el otro al Snp del ecna-
dor. I Pboybcoi6n POLAB. Beprcscnta-
ciAn de la tierra 6 del cielo, proyec-
tada en el piano de nno de los circn-
los polares. | CuAnaAims polabbs.
Pnomdnica, Aqnellos cnyos pianos
son paralelos a algtin gran circnlo
one pasa por los polos. J| Mab polab.
(^eom-afta. Parte del Oo^ano glacial,
al Norte de la America septentrio-
nal. B Gabbobbs polabbs. Oarbones
empleados en la prodncci6n de la Inz
el6ctrica. || Dlcese de los polos del
diamante, de la pila galvinica,
EtimolocfIa. De pold: italiano, polo-
re; franco, polaire; cataldn, polar,
Poiartdad. Femenino. Fisica, Pro-
piedad qne tiene el im&n de dirigirse
al polo. If Estado de nn cnerpo 6 de nn
aparato, en qne se manifiestan dos
polos contraries. || Marityi. Propiedad
qne tienen las masas de hierro, exis-
tentes 4 bordo, de obrar sobre la bni-
jnla y de alterar sn direooi^n.
STUfOLooiA. De polo: italiano, polo-
ritk; francos, polartti.
PolariMel6B. Femenino. FUica.
Aoci6n y ef ecto de polariiar 6 polari-
sarse.
SmiOLoeiA. De polarizw*: italiano,
pdarizzazioHe; f^anc^s, polarisation.
PoisrlMdo, da. Ac(jetivo. Qne ha
sido objeto de polariBaoidn, en cnyo
sentido se dice: Ittz POLABitf^nA.
EmtoLoolA. De polarizar: francos,
poUtriMS; italiano, pol^irizzato.
Polariaadttr, im. Adjetivo. FiHoa.
Qne polarica; como onando se dice:
OjMWnlO rOLABXBADOS.
EnsoLoisiA. De polmizan itaHimo.
poUariszatort; frano^w, jMarHatew.
Polaitear. Actiyo. Fisica. Modifti-
car los rayos Inminosos por medio de
la reflexion 6 refracci6n, de tal ma-
nera, was qneden inoapaoeff de refrae-
iarse 6 refl^rie de naeTO en diertat
difeceiones. Dsase^ tambi^w eeoM^ re-
oiw6e<y.
ETlM<y&oeiA. Debtor: fratte40,po^
riser; italiano t^cnicoapolartesttrtf.
Mleab F^iienitto. Danam d« PitOo-
niC tiMda taxnbi^n en otroe piieMoB.
II Ifitoioa d» este baftle.
PM«w. Nedtro. Bailar la polea.
Poldlaime. Mascnlino. Etpicie de
moneda nsada en Moscovia.
Polea. Femenino. Gabbuoha. Ilfei^
rina, Especie de motdn algo proldii-
fado, con dos roldanas, pernos 6 ca-
illas de palo.
BtimolooIa. Del griego iioXetv (po-
lein), girar; de n^Xog (pSlos), giro; del
bajo latin polea; del anglosai6n pw-
llian, tirar: italiano, ptUeggia; ^ranete,
poulie.
Poleadaa. Femenino plnral. Ga*
chas 6 pnches.
ETiMOLoeiA. Del latin poUen, poUU
nis, la flor de la harina.
' Pofeame. Mascnlino. Bl conjnnto
6 acopio de poleas para nna 6 mim
embarcaciones.
Poleeia. Femenino anticnado. Es-
tratagema, artificio.
ETiHOLoeiA. Del griego tkJXsjioc (P^
letnos), gnerra.
Pale^Ar* Masonlino anticnado. PtrL-
OAB, el dedo.
Pol^Brtea. Femenino. Bl arte qne
ensefta los ardides con qne se debe
ofender y defender cnalqnier plasa.
Dividese en polAmica ofensiva y de-
fensiva. La ofensiva es la qne abre
trincheras, dispone baterias, dirige
minas y todo lo demfts qne condnoe
al sitio de nna plaza. La defensiya ett
el arte con one los sitiados deben dtt^
fenderse & si y 6 la plasa. || La teolO'-
gia dogm4tica. || Oontroversia por 49-
crito en materias teol6gicas, politi-
cas 6 literariaB.
BmiOLoeiA. De poUniieo: oatalAii.
pol4miea; frano6«^ poUmiqm, la jmM-
fwique.
Pei^inleo, ea. Adjetivo. Lo qne 80
refiere 4 la pol^mica.
EriMOLoelA. Del griego fp5Xt|Aoe (pd^
len%&sJt gnerra; iwXeiiixdc (pdenwkdt)^
bdlico, belicoso, mihtar: italiano, pO"
lemico; franco, polimique; cataldn, jw^
Umich, oa.
Poleaiista. Oomi&n. Beeritor ^ne
sostiene pol^micas.
ETiMOLoaiA. Del grioiTO tcoXtpM^^.
Polentonio. Mascnlino. Botdnima,
Planta perenne. Tiene las raices ilbro-
sas, las nojas, qne son compneBtarde
ot^as, largas y evtrechas; el taUlo, d»
doe pieff de altnra, hneoo, snroado^
velloso y lleno de ramos, y la Aor
asnl y 4 yeces blanca. Bs planta qlie
conserya sns hojastodo elinyiernow
BrmoLoeiA. Del griego iodOte|l6#»v
(potemdmion): latin, polemMtc^ rMm
silyestre? trmae^ pMnwim^i
Poiemo a ed g ieo, ea. Adi«tiT^. Ceii^
oernienle al poleuoseep^;
Polentoaeaplo. Moecoiinot Fiiia*%
Anteoio de caupaAa con doe refloiio-
nes y aom'MnSt9i6nM.
Digitized by VjOOQIC
POU
872
POLI
BtimolooIa. Del grie go pdf^mos,
gaerra, v skopetn, ezaminar: n6XMp,o^
oxoicstv; iranc68, polemoscope,
FoleHt6seopo. Mascnlino. Polimob-
OOPIO.
Folen. Masonlino. Botdnica, Polvi-
Uo f eoondante contenido en la parte
del estambre de las flores Uamada an-
tera.
EmcoLOoiA. Del latin poUen, la flor
de la harina: francos, pollen^ materia
fecnndante de loe vegetales.
Fol^Bleo, ea. Adjetivo. Botdnica.
Oonceroiente al polen.
Folenlna. Femenino. Quimioa, Be-
tidno del polvo de lio6podo, apnrado
por el agua, el alcohol y la potasa,
qne se ha considerado como an prin-
cipio de los vegetales.
EtimolooIa. De polen: franeds, poU^
nine.
FolenlsA. Femenino. Botdnica, Par-
te principal del polen de las plantas.
Folenta. Femenino. Oierto g^nero
de poleadas 6 puches algo trabadas.
EtimologIa. Del latin polenta^ por
pollenta, torta de harina de cebada
tostada: francos, polenta^ polente.
Poleo. Masonlino. Hieroa que pro-
duce los tall OS ouadrados t cnbiertos
de velloy y las hojas redondas, pareoi-
das 6 Jas del almoradnj, aunque mis
blanoas. Las floras salen alrededor de
los tallos & modo de anillos y son de
color aznl y porpdroo, y algunas ve-
oes blancas. Xia hembra produce las
hoias largas y angostas y los tallos
redondos, de color bermejo. || La jac-
tancia y vaDidad en el andar 6 hablar.
H Familiar. Yiento frio y recio; y asi
se dice: corre an baen poleo. || Gemia*
nia, Polincho.
SxiMOLoaiA. Del latin pulefutn, hier-
ba contra las polgas: italiano, poleg-
gio; portugads, poejo; francos, pou^
lioty diminutivo: catai&n, poliol,
Peleia. Femenino. Especie de pes-
oado maritime.
PoleTi. Masculine. Pohlby!.
P61ex. Masonlino anticuado. Pul-
OAR.
EriMOLOOf A. Del latin poUex,
Folgar. Masonlino anticuado. Pul-
GAB, el dedo. |j Plaral anticuado. La
pujanza, fuersas 6 brios de una per-
sona.
1. Poll. Prefijo t^cnico; del griego
icoXdc (poly$)f muchos.
9. Poll. Prefijo t^cnico; del griego
k6Xi^ {pdlit/f ciudad, o;i relaci6n con
polySf muchos: sansurito pura^ purl,
ciudad; pArii^ mnohednmbre.
Pollaeanio, ta. Adjetivo. Botdnica,
De muchos aguijones. |
EtiholooIa. De po(t y el griego {
dkantha^ espina: icoX6fi Axav6a.
PolMeldo, da. Adjetiyo. QuimiceL
Basks poliIcidas. Bases, una parte de
las cuales satura muchas partes de
icido.
EracoLoaiA. De-poZi y dcido: fran-
cos, polifacide.
PoUaedstleo, mu Adjetiro. De
muchos sonidos.
ETXMOLoef A. De poli y acAstiea.
PelladeUle. Femenino. Botdnica*
Olase de plantas proTistas de muohoe
estambres reunidos en m4s de dos he*
cecillos distintos.
EtihologIa. De poli y ei griege
addphoSf hermano: noX6^ dOsX^d^; fran-
co, polyadelphie.
FeUad^lAee, ee. Adjetivo. Oonoer-
niente & la poliadelfia.
Polladelflta. Femenino. Biineral^
gia. Silicate multiple que forma Qia>
sas, compuestas de granos redondoe
y de diferentes colores, desoubierte
en los Estados Unidos.
EtivologIa. De poliadelfta: franote,
polyadelphite,
PoUaatea. Femenino. Ooleocida 6
agregado de noticias en materias di-
ferentes y de distintas clases.
EtimologIa. Del griego icoXoav0ilte
de icoXdc, mucho, y ovOo^, flor.
Polledelfis, ttu Adjetivo. Botdmem,
De muchos estambres en haoeoillos
distintos.
EriMOLOGiA. De poliadelfia: fraaote,
polyadelphe,
Polladeao, aa. Adjetivo. Botdniem,
Que lleva 6 produce muchas beliotae.
EtimologIa. Del griego voly9, mu-
chos, y aden^ gl&ndula, bellota: icoXAq
ddf)v; francos, polyadkne,
PoUaldo, da. Adjetivo. Optica^ Oa->
lifioaci6n de un anteopo que da 4 to-
luntad todas las cspecies de aumento
sin que sea necesario mudar ninga-
no de los cristales que lo componea.
Pellaaiatlpla. Femenino /FundJ^
cidn, Procedimiento qne facilita la
fundici6n de muchas letras & la ves.
EtimolooIa. De poliamatipo: fran-
cos, polyamatypie,
PoliaaiaUpe, pa. Adjetivo. Fovat*
oi6m poliamatipa. Meoanismo por cu-
yo medio se fabrica simultineamente
un gran ndmoro de oaracteres de im-
prenta.
EtimologIa. Del griego polys^ ma-
chos; hamdf mont6D, y typos; icoXuj; &|id
t69CO(: franoto, polyamalype.
Poliaadra. Femenino. Goleoci6&
de vidas do muchos grandes hombree.
li La mujer que vive en el estado de
poliaiidria.
Pollandrla. Femenino. Bofdntca.
Class de plantas que comprende las
que estftn provistas de veinte 4 ciea
estambres. U Es&ado de la mujer caaa*
Digitized by VjOOQIC
POM
878
POLI
da oon machos maridos, oomo snoede
en el Tibet, donde la poliavdbia e8t4
permitida.
ExiMOLoeiA. Del friego polys, mu-
oho8, y dndros^ genitivo de aner^ ma-
cho, Yar6n: icoX^c ftvdpoc; franeds, po-
lyandrie,
PoUtedrteo, ea. Adjetivo. Conoer-
niente 4 la p<^iandria.
EtimologIa. De poliandria: francos,
polyandrique,
PoUamtea. Pomenino. Golecci6n 6
agregado de noticias en materias di-
fercDtes y distintas olases.
ETiMOLooiA. Del griego icoXuavOv^c;
de 9coX6(, macho, y ftpxo», gobemar
{Agadbmia): francos, polyanthie; ita-
iiano y catal&n, poliantea,
PoliaatOy ta. Adjetivo. Qae lleva 6
produce machas flores.
STiMOLoeiA. De poll y el griego an*
thos, flor: noX^ AvOo^; francos, pUyati'
the,
PaUamtropfa. Femenino. AntropO'
logia. Estado de la hamanidad cocsi-
derada en el conjunto de las diversas
rasas qae la componen, como t^rmi-
no opaesto de monantropia.
ETiMOLOoiA. Del griego polys, ma-
cho, y dnthropos, hombre: tcoXo^ Av-
Opioicoc; francos, polyanlfuropie,
PoUarea. Masoolino. Buembro de
una poliarqaia.
ETiMeLoaiA. Del griego icoXtopYOC
(poliarchos); de pMis, ciadad, y archein,
mandar: frAnc^, poliarque.
Pallarqnla. Femenino. Gobierno
de machos.
ETiMCLoaiA. Del griego icoXuapxto;
de icoXt);, macho^ y Apx»> gobemar:
catal&n, poliarquta,
PMKrqnIea, ea. Adjetivo. Lo qae
pertenece & la poliarqaia.
ETiMOLcoiA. De poliarquia: catalin,
polidrquichf ca.
Pollartiealar. Adjetivo. Bbumatxs*
MO poLiABTicaLAB. Hedicina, Beama-
tismo qae afecta machas articalacio-
nes.
ETiMOLOoiA. De poll y artictdar:
francos, polyarliculaire,
Poliat6iiileo, ea. Adjetivo. Qutmi-
oo. Epiteto de las sabstancias cuyas
combinaciones se verifioan en la re-
lacidn de machos eqaivalentes de los
caerpos que se anen, en cayo sentido
se dize qae]os alcoholes son poliat6*
MICOS.
ETiMOLOoiA. De poll i y atdmico:
francos, polyatomi(iue,
Pollatro. Adjetivo. Epiteto de los
mddicos que ejercen sa profesi6n den-
tro de una ciudad.
EtimoloqIa. Del griego pMis, cia-
dad, 6 idrtSs, mddico: %6Xi^ Idxpd^,
PoUb^sleoy ea. Adjetivo. Aoidob
poLtBisicos. Quimiea, Acidos oayas
combinaciones se verifican en la pro-
porcidn de machos eqaivalentes de
las bases.
EtimologIa. De poll i y bdsioo: fran-
cos, polybtuique,
PolibramqiUo, q«la. Adjetivo. ZoO'
logia, De machas branqaias.
PoUeaHter^tleo, ea. Adjetivo. Ba-
Loj polioambbItigo. Beloj qae sirve
Sara machos caadrantes, colooados
entro 6 faera de an edifioio.
EtimolooIa. Depoti i y cdmara:
francos, polycamSrattque,
Pellearpelado, da. Adjetivo. Plam-
TAs POLICABPBLADAS. Botdnica, Plan-
tas cnyos fratos son el resaltado de
machos carpelos soldados jantos.
BtimolooIa. De poll 1 j carpdo:
francos, polycarpdU,
Pollearpiame, na. Adjetivo. Plav
TA POLiOABPiAHA. Botdtiica, PUnta que
lleva 6 produce machos fratos.
EriMOLoeiA. Do poll y el griego
karpds, fruto: icoX^c xapic^c; francos,
polycarpien.
Poliearpe. Masculine. Erudiddn,
Coojunto de cftaones, constituoiones
y ordenansas ref creates 6 asuntos
oclesi&sticos, compuesto por Grego-
rio, prelado espaiiol, hacia el aflo luO.
Pellee. Masculine. Pdloab.
EtimolooIa. Del latin poUex^ polltois^
el dedo pulgar, el dedo f uerte: italia-
no, poUvoe; francos, pouce; catal&n,
pdlzer,
Folle^faiey la. Adjetivo. Botdnica,
De mucbas cabezas, con relaci6a 4
una planta cuya norescencia est4
formada de muchos capitulos.
EtimolooIa. De poli i y el griego
hiphale^ cabeza: noXt^ xi^aXi^; fran-
cos, polycep)iale,
Polieia. Femenino. El buen orden
one se observa y guarda en las ciu-
aades y repiiblicas, cumpli^ndose las
leyes i!i ordenanzas establecidas para
su mejor gobieroo. || Oortesia, buena
crianza y urbanidad en el trato y oos-
tumbres. || Limpieza, aseo.
EriMOLOoiA. Dei griego icoXixeCa
(politeia)^ el gobierno de un pueblo;
do polw, ciadad; del latin, politia: ita-
liano, polizia; francos, police; cataUn,
policia.
Polleiaeo. Masculino. Polisobtb.
Pollrlrlo. Masculino. Ictiologia.EB-
pecie de crust&ceo del mar Adriiti-
co, que se maatiene adherido A las
rocas.
EtimolooIa. De f)oli i y ciclo,
Pollelo. Masculino familiar. Agen-
te de policia secreta.
PolleltHei6a. Femenino. Oferta 6
promesa hecha 4 Dies 6 4 la repdbli-
ca. I tiistoriaromana, Trato 6 compro-
Digitized by VjOOQIC
POLI
874
POLI
mifo de an particular respeoto del
£8tado. II Jurisprudencia de varios pue*
Uos. £mpeiio oontraido por lino, que
no 68 aceptado por el otro.
SriMOLoeiA. Del latin pollen, la flor
de la harina; poUere, yaler macho;
poUiceri, ofrecer; potticttdri, ofrecer &
xnenndo; jM>Uietto(io, promesa, ofreci-
miento: italiano, poHcHazione ; fran-
o4t, poUiHtation,
FoUoladia. Femenino. Botdniea, Bs-
tado de ana planta. qae echa m&8 ra-
mas de lo qae saele. H Nombre dado
al conjonto de las nomerosai rami*
Uae que naoen con frecoenoia en las
eXfMtosis del tronco de los Arboles.
£TiM0L0«iA. De poiidado: francta,
polydadie.
Folielado, da. AdjetiTO. Botdniea.
PuLXTA poLioLAOA. Flanta qae cicha
machas ramas.
8>TUiOLo6iA. Del grief opoto> i^^*
olios, y fUddoMj rama: noXt^g iikddo^;
izanoito, polyclade,
F«li««U«. Femenino. Medidna. Su-
Serabandanoia de bilis. H MineroAogiu.
obstaneia hiaHna, de an verde roji-
■o. proeedente de Arendal.
IftnoLoaiA. Del gti^go p6lyi, ma«>
ohos, y okolij bilis: icoXt>g X^TR ^^n-
e^, polyoKolie,
PoUe4aie#, ea. Adjetiro. Qtre tie-
ne machos ocvioe, en eayo sentido se
^oe: ptoyeoeidn pOLicdafOA.
fivmoLoeiA. J>9 p6U i y o&nico:
francos, polvconwue.
PoMeroffUu Femetiino. Medieina.
BT!itetiaoi6n exeeeiTS de marteiias al-
binas 6 f eealetf.
BTiMOLo«iA. Del griego poiys. nla-
okos, y k&pro8, esti^rool: icoXt^ xofcpoc.
FoU««taed6ai6#9 me*. Adjetivo.
Botdniea, Que tione machos ootiled^
nes 6 Idbalos, en cayo sentido^M ^ee:
embri&n roLiooTiLSD^Mso.
SmtoLOoiA. De poll y etrtiUcWnwr
frsno^, pc^yeotMdond,
P«Uer»ela. Fementee. Otoneiot pd*-
IHiOM. Sistema de gobiemo en da«
figaran machos ciadftdanes etegidos
per el paeblo.
ffiniioiiotiiA. DeA griego poVy$, mti-
chos, y hrateia, poder: wM^ x^ersite;
francte, p{>t9ef*a«i0.
Poller<tl««meBte. Adverbio d«
modo. Segtin #1 sistem* pelHieo de la
pQ^icracia.
]d9iMei.oof A. De pdH^rMo^ y «1 ^w-
jo a^^Hs^al mente^
F«llerAtleo, en. Adjetivo. Colioer-
niente A la policraeift.
BvnioLO«tA. De pelietmeia: ftms^B,
Folteipe«t*« tm, AdjetiT»i MMeina.
0lilifie»ci6n de ItM medi<MitteB«o« qti«
sirv^tt pscra mmohos osoi. || Saa pou*
ORKSTA. Sal porgativa. || Gomposm^o-
HBS POLioEKSTAs. Quimioa y farma*
da. Composiciones cuyos elementos
6 principles, de natoraleza may vm-
ria, pueden servir para qaitar !&»
mancbas. Jj Expkribnoias policbbstajb.
FiloBofia de Bacdn. Nombre <]^ae di6
aqael fil6sofo 4 las experiencias qn»
podian servir para dar idea de otras.
EtimolooIa. Del griego noXtSxpsoxo^
(polychrestos); de polu^ macho, y chre^
td$t qae sirve: frances, polychrette,
PoUer^MMO. Mascalino. Fisien,
Fen6meno qae presentan ciertosoxier-
pes cristalisados transjparentes, los
cnales, mirados por refracci^n, 6 oo-
locados entre el ojo y la las, manifles-
tan colores diyersos, segon la dirao-
ci6n en qae dicha las los penetra.
EtimolooIa. Del gn ego polos, j
(^oizein^ colorar: icoX6^ xp^^v: fran-
cos, polydtroUme,
Pollerefta. Femenino. Sabstancia
odorifera hallada en el perlgono del
asafr&n.
Btixox.oaiA. De poUcroismo: f^an-
cto, polycr&Ue,
PoUcroaila. Fdmetiino. Estado de
on caerpo, coya* partes ofreoen ma-
tices distintoft.
EriMOLoalA. De pelierofno: francte,
polyckromie.
^•UermmOf auu Adj^Wor. Ocxn-
paesto de mnohos colores.
ETiKOLO«iA. De poli i y A gr^ago
chroma, color: itoXo^ XP^l^^ mautS^'
polychrome.
PoUeroaa. Mascalino. Litutgitu,
Oracidn por la larga Tidd de lo^ em-
peradores, en la Igleeda griega.
Polieke. Mascaiiilo. e^etmaniOn Im
casa donde se jaega.
PaUcMlaela. Fem^ttino. Bspeoie de
dansa grotesca. | Mascalino. Perao-
naje mimico grotesco 6 payaso de iaa
farsas italianas. « Titere con dos jo-
robas, ami anterior y otra |it>sterior.
EnitoLoeiA. Dei napolitano pdtec^
neUa: itaUano. mdcindla; franoes. po*
HMwdie; cataitti, politaginel'la, politad^
nel'li, prutxinMi.
Polidaevta* Fetteatdo; MiMiAAiu
Exerecidn abotidAnte en t&griixuut
fiTZMOLoelA. Z>^ gi^i^go pciy, mxk-^
eho, y ddOtry: ligtto*: ico9ld9d«ptr.
reffdaetllUMie. Mn^oaUno. EiMado
y caricter del piofidiotilo, como ooaii-
do se dice: H polidaotilismo AaNKU-
tario.
ErmoLoelA. D^ pemdM»HHati^
polydadtiifmve.
PdildCetlle, <a. iLijM^s iocMla.
8ae tiene machos dedotf. ( B6Miwea.
ae tieni^e^piga^ ntKttiefoiMf ikkM-
caladair, ci^atf oipstiiss foM4]& ixtbk
espeoie de flgitaoidii.
Digitized by VjOOQIC
POLt
875
POLI
ETivoLoeiA. Del griego poly, mn-
cho, y ddktilos, dedounoXi^ ddxxuXo^:
firane^s, polydaetyle,
FolldameBte. Adverbio de modo
anticnado. Pulidahbhtb.
PolIder«. Mascnlino antionado. Pu-
LIDBBO 6 PT7LID0B.
PoUdeia. Femenino antionado. Pn-
LIDBB.
Foltdlpsta. Femenino. Medicina,
Sed insaoiable.
EtimolooIa. Del griego poly, mn-
eho, 7 dkipsa, sed: icoXd oit^a: franode,
polydypsie.
Poildo, da. AdjetiTO antionado.
PULIDO.
F^Udonto. Masonlino. ConquiliolO'
gia, G^toero de oonohas, cnjas aber-
tnras est4n gnarneoidas do gmesos
dientee.
EtimolooIa. Del griego poly^, mn-
choB, y odoiiSt o<idnlo«, diente: noX^^
F^Uddr. Ifascnlino antionado. Pu-
LtnoB. n Germania, El ladr^n qne ven-
de lo qne ban bnrtado otros.
Folttftoro. Masonlino. fispeoie de
gnsanillo acnitioo.
F«ll^drl«dy e*. Adjetiro. Conoer-
niente al poliedro.
BTntoLOffiA. De poliedro: francds,
polyedriqu£,
Poliedro. Masonlino, Geometria.
S^lido de mnobas caras.
EtimolooIa. Del griego icoX^sSpog
(polyedros); de poly$^ nraebt>8, y idra^
oara: firano^, polyedre.
FdUeoilft y FollkeaUa. Femenino.
Medieina, Pl^tora 8ang;ninea.
EtimolooIa. Del griego poly, ma-
ebo, y hcema, sangre: noXA at|ia: fran-
cos, poyimie,
Fdmrirla. Femenino. Obmprensibn
6 talento nniyersal.
BtiMOLoeiA. Del griego pc^tf, mn-
cbo, y 4rgon, trabajo, obra: iwXo Iprpv.
Folierico. Masonlino. Zoologkt. 9^
nero de bormigas Sin agnijdn, algn-
na« de onyas especies se agarran k
las otrstf para obligarlaB & qne se qne*
den en sn bormiffnero, eon M Ihrde
qne bagan el ofloio de obreras;
SnMOLOOlA. De polietgixx,
FotHk^te. F^ihenmo. MedMiUt. Vo«
racidad insaoiable. La pOLrrACiA oon-
siste en la neoeSid«d de oomer mn-
cbo sin qne la salnd se resienttt.
Er^Hfoi.o'dfA, Bel griego poly^ mn*>
ebo y pkag^hi^ oomer: imA ^T^
znnic^B, polypMtjl^,
FolU)fic<ed, e*. A^jetiro. Propio de
lapolifagia.
FMflHsd, tft. A4jetiy6. QM Come
tttfbbe. t Q[ae cMm^ de tod6; en otiyo
iMrfeidorse diee cineltt^s^eoirhtEEMf^
na es yolIfasa.
EtimolooIa. Del latin polyph&gw^
qne es el griego TtoXti^aYog (polypha-
gas): franoes, poliphage,
Pollfjaralaola. Femenino. Medici'
na. Farmaoia en qne se nsan remedies
oomplioado8.||Deseripoi6n de nn gran
ntimero de medioamentos.
EtimologIa. De poli i y farmacia:
frano^s, polypharm<icie,
Polifttrmaeo, oa. Adjetivo. Oonoer-
niente 6 la poliiarmacia. || Masonlino.
El qne emplea mncbos remedios; el
qne oonfecCiona remedios oon mn-
obos ingredientes.
BriMOLooiA. Del griego noXwpdp\xaf
xog (polypkdnnako$):trB,uc^Sfpolyphar''
maque.
Pollllela. Femenino. Medicina. Es-
peoie de flatnlenoia.
Pollfneo, lea. Adjotivo. Botdnica.
De mnobas bojas.
EriMOLOoiA. De polifUo,
FolillUa. Femenino. Afeooi6n divi*
dida entre mnobos.
EriMOLooiA. De poli i y el griego
philoSf amante: ttoXo ^CXog; frano6s^po-
lyphilie,
FoUfllo, Hu Adjetiyo. Botdnica. De
mnobas bojas.
BirnfOLO«iA. De poli i y el griego
phyllon, boja: itoXd qwiXXonr.
FdllMiileo, em. Adjetiyo. PoLiroiro.
Folf ftemo, na. Adjetiyo. De mnobos
sonidos. II Eoo roLlroHo. Fisica, Boo
qno repite el sonido mnobas yeoes. ||
()ne tiene el oarAoter de la polifonla;
en onyo sentido se dioe: Hgnoi (uirios
POLfFOBOS.
BriMOLoolA. De poU i y el griego
ph&ffe, yoB: noX^ ^ov^; francos, pwt^
phone,
Fotiibrd. MasonUno. Botdnica, Be-
oeptdonio comte de mnobos oyarios.
fermoLoolA. De pMi f y el griego
phon'yf, qiio f^ondnoe: looX^ 90^;i!ran-
0^9, poit/phore,
Folf^ala- Femenino. Botdnica,
Hi«rb& muj poqneila. La raiz es del-
gada, dnrft^ Dlanqneoina, amarga y
alil^o aromAtioa; los tallltos de medio
£ie^ de QD color yerde algo rojo, las
ojas alternas, las flores disjmestas
ext forma de espigaS) asnles 6 yiola-
d&9, y et frtitillo aplastado, oon semi-
U^B iB,Tgo,n. II Policial A de Virginia
(poLiOALA seneaa y polioala vtOgariM
de Linneo). (Mnero mny nmtveroso
d« la faBaiiia de las polig&leM.
BitaOLoelA. Del griego noXdY^Xe^
fpciyptdon); de pdkf, mnoSo, y gAla^ le-
one; del latin pofygMa; francte, pdiy-
galet oatalAo, jtroKoato.
FdUsMaetta. Femenino. Hiodioina.
8%e%]Nibmidaiioii^ de leolie*
ihniloi.'O^fA. D« poligdia: ftun^im^
poiygaladae.
Digitized by VjOOQIC
POIit
876
POLI
FeUiraKetleoy ea. Adjetiyo. Medi-
eina, Qae abonda en leche.
ETiMOLooiA. De poligaUictia.
Poliir^leMi* Femenino "ploral. J?o-
tdnica. Familia de plantas cuyo tipo
08 el ^dnero pollgala.
EriMOLooiA. De poUgala: francos,
polygaUes.
PollsAlia. Femenino. Polioalao-
TIA.
PoUs^UeOy ea. Adjetiyo. Aoino po-
lioIlico. QuimiccL Acido acre halla-
do en la polIgala senega j otras plan-
tas.
EtimolooIa. De poligcda: franc^s^
polygalique.
F«liSAllBa. Femenino. Quimica,
Sin6nimo de 4cido polig&lico.
EtimolooIa. De poligdlioo: francos,
polygalitie,
PolliTMiia. Femenino. La mnjer
Sue tione 4 nn tiempo mnohos marl-
OS 6 los tuyo suoesivamente.
EtimolooIa. De poliaamo.
PoUsaaUa. Femenino. Historia at^
tigua, Estado de nn hombre casado 6
on tiempo con muchas mnjeres, como
en lo antiffao se permitia, prftctica
one ann snbsiste entre los infieles. ||
Derecho candnico. Estado del hombre
que se ha casado muchas yeoes, te-
niendo sncesiyamente yarias mnje-
res. Lo mismo se entiende de las mn-
jeres con respecto & los hombres. ||
Botdnica, Se extiende al estado de las
plantas cnyas flores mascnlinas, fe-
meninas 6 hermafroditas se fecandan
Sromisonamente por estar oolooadas
entro de nn mismo o41is. | En t^rmi-
nos bot4nico8, con relaci6n al siste*
ma de Linneo, se aplica 4 una olase
oomprensiya de las plantas qne tie-
nen en an mismo pie flores hermafro-
ditas Y flores machos 6 hembras. ||
Zoologxa, Estado y car4oter de los
animales poli^amos. H Quimica. Esta-
do de las snbstancias poligamas.
EtimolooIa. Del griogo icoXuYttiUa
ipolygamia): latin, polygamla; itaiia-
no, poligamia; francos, polygamie; ca.
tal4n, poligamia.
PoUs^nicoy ra. Adjetiyo. Conoer-
niente 4 la poligamia; y asl se dice:
estado polioImico.
EtimolooIa. De poligamia: francos,
polyganiique,
Poliaamo. Mascnlino. El qne tiene
4 nn mismo tiempo mnohas mnjeres,
crimen penado ^or nnestros c6digos.
I) El qne sncesiyamente las tnvo. tl
Derecho candnico. Hombre qne se ha
casado mnohas voces 6 que se ha ca-
sado con nna vinda. B Amimalbs polI-
OAMos. Adjetiyo. Zoologia. Se dice de
aqnellas especies de animales en qne
nn solo macho basta 4 la fecandaci6n
de mnohas hembras. || Plahtas poiJ-
OAMAS. Botdnica. Planta que prodaoo
4 la yez flores hermafroditas y flores
nniseznales. || Cubrpos POLioAMoa.
Quimica. Guerpos cnyas combinaoio-
nes se efeotiian en la proporoi6ii de
mnchos eqniyalentes de cada una de
las snbstancias qne se nnen.
EtimolooIa. Del griego polys. m«-
chos, y gdmos, casamionto: icoXdYO-
(10^; latin, polygdmus; italiano, poUgor
mo; francos, poly game; oatal4n, poli'
gamo.
PelliTU^qala. Femenino. Polxab-
QUiA.
Poll|r»strleldAd. Femenino. ZooUh
gia. Ezistencia de mnohos est6inagos
?[ne se ha creido reconocer en ios in-
nsorios.
EtimolooIa. 'Depoligdstrico: franote,
polygastricitd,
PoUs^atrleo, ea. Adjetiyo. ZooiU'
gia. Qne tiene mnchos estdmago^*
EtimolooIa. De poli i y el griego
gaster^ estdmago: 9coX6 yaoxi^p; fran-
cds« polygaslrique.
Pollg^Baleo, ea. Adjetiyo. An(r0fK^-
logia. Goncerniente al polig^nismo,
como cnando se dice: sislema POLxei-
Hioo, teorias poLioifcHiOAS. || Mineralo-
gia. Que es prodnoto de fragmentos
rennidos procedentes de rocas diver-
sas.
EtimolooIa. De poligeno: franote,
polygSnique,
PeligealSMto. Mascnlino. Antropo^
logia. Siste ma que admite la existen-
cia de muchas parejas primitiyas, de
donde descienden las actnales rasas
hnmanas.
EtimolooIa. De poligeno: frano^
polyg^isme,
Pollgealeta. GomiSin. Partidario
del poligenismo.
EtimolooIa. De poligenismo: fran-
cos, polygenisle.
Pollgenoy aa. Adjetiyo. Zoologia.
Que engendra mncho.
EtimolooIa. De poli f y el griego
gemndoy yo engendro: icoXu yciivqUa.
Poligineo. Adjetiyo. PolioIhico.
PoliflrfagliBio. Mascnlino. Conqui'
liologia. Modo de articulacidn de lae
yalyas de ciertas conchas bivalvas.
EtimolooIa. De poli i y gin^mo:
francos, polyginglyme.
Poliglnla. Femenino. Botdnica,
Giase de plantas, cada nna de las coa-
les tiene nna flor con m4s de doce ee-
tilos. U Estado de una planta cnyas
flores contienen mnchos pistilos,
EtimolooIa. De p'Aiginico.
Pollgf nice, ea. Adjetiyo. Belatiyo
4 la poliginia. Q Plamta POLioimoA 6
poLiolMBA. Planta que tiene muohoa
pistilos en cada flor.
Digitized by VjOOQIC
POIit
877
POLI
ExiMOLoelA. De ;>oU i j el griego
gyne^ hembra, pittUo: noXd Y^v^; fran-
ois, polygine, polygyni^ue.
PollflotOy ta. Adjetivo. Lo qne
•st4 escrito en varias lengnas. |) El
mijeto que las sabe, en oujo oaso
saele nsarse snstantivamente, oomo
eaando deoimos: e$ un polxolota. H
Femenino. La Sagrada Biblia. impre-
•a en varias lenj^nas, oomo la poli-
•LOTA de Arias Montano, la Complu'
tense.
EriMOLooiA. Del griego koXA fX&X'
^^ (po^y gloUos); de polys^ mnchos, y
gldtta, lengua: Gatalan,polt (/toto; fran-
e^s, polyglotte; italiano, poliglotto, otta,
Pollgnato*. Adjetivo plnral. Mohs-
TBUos POLiOMATOS. TercUolo^. Mons-
tmos qae en una de sns qnijadas lie-
van snspendidas otras mandibnlas
disformes.
BriMOLoof A. De poli i y el griego
gndthos: noX6^ f^dboi; francos, potyg-
nathien,
PoUgondieeo, eea. Adjetivo. Bold-
nica, Dioese de las plantas vascola-
res, de tallos y ramas nndosos, hojas
sencillas y altemas y semillas de al-
bumen harinoso; oomo el alforf6n, la
sangninaria mayor, el raibarbo y la
acedera. Usase tambi^n como snstan-
tivo. Q Femenino ploral. Botdnica. Fa-
milia de estas plantas
ETiMOLooiA. Del griego noX6Q, x^^-
oho, y YovO, oodo, nndo de nna rama.
Pollgonal. Adjetivo. Geometria.
Ooncerniente al poligono. || Que pre-
senta machos ftngolos, como cnando
decimos: ierrenot polioohalbs. || Que
tiene por base an poligono; y asi se
dice: prisma polioonal, pirdmide po-
LieONAL.
EriMOLoeiA. De poligono: francos,
polygonal.
PollgonaiOy ta. Adjetivo. Botdnica,
Qae est4 provisto de an gran n^mero
de nados, semejantes 6 la articola-
cidn de la rodilla.
EtimolooIa. De poli i y el griego
a&nat08, genitivo de gdny^ rodilla: ico-
a6c fd'^OLzo^; francos, polygonate,
PoUg«iiias. Femenino plnral. Nom-
bre de anas torres qae los antigaos
movian sobre raedas en los asedios.
EtimolooIa. De poliqono,
Poligono. Mascahno. Geometria,
Kombre gendrico de caalqaier flgara
plana oerrada por lineas rectas. f| rb-
«nLAR. El qae tiene los &ngalos y los
lados igaales. j| Adjetivo. Lo que est&
heoho en forma de polIoono, 6 qae
tiene algana relaci6n may principal
4 41; y asi se llaman pirftmides polI-
CK>HAs aqaellas cayas bases son de
muchos lados.lJBXTBRioR. Fortificacidn'i
El que se forma tirando lineas rectas
de punta 4 panta de todos los balaar-
tes de una plaza, p ihtbrxor. Foriifica-
eidn, Lft figara oompaesta de las li-
neas qae forman las cortinas y semi-
golas. H NdM BROS POLiooKos. AritmSti"
ea. La sama de las progresiones, co-
menzando por la anidad.
EtimolooIa. Del griego tcoX6yovo(
(polygonos); de polys, macnos, y gonos,
ingolo: latin, polygonum; oatal&^po*
ligono; italiano, poligono; francos, po*
lygone.
PoUgOBontetrfa. Femenino. 6eo-
melria. Medida de los pollgonos.
EriMOLooiA. De potigono y metro:
francos, polygonometrie,
Poligonom^trleoy ea. Adjetivo.
Beferente 6 la poligonometria.
Poligdaam. Masealino. Botdniea.
Nombre modemo de un g^nero, tipo
de las poligonioeas.
EtimolooIa. De poligono: francos,.
polygonum,
'Poligrafia. Femenino. Arte de es-
oribir por diversos modos ocultos, que
enoubren las esoritaras 6 su sentido.
|ILa oienoia que ense&a A declarar 6
aescifrar lo que est& escrito con le-
tras 6 caracteres no usados, 6 por mo-
do eztraordinario, || Parte de la bi-
blioteca en que se colocan las obras
de los poligrafos.
ETiMOLoef A. Del griego noX\yfpn<pla:
italiano v catal&n, pciigrafia; francos,
pohtgraphie.
Pollgr^lleoy ea. Adjetivo. Ooncer-
niente 6 la poligrafia; y asi se dice:
alfabeto POLie^lpioo, obras ^poliorIpi-
GAS.
EriMOLOOiA. Do poligrafia: italiano,
poUgrdfico; francos, polygraphique,
Poligrafb. Masculino. El que se de-
dioa al estudio y cultivo de la poli-
grafia, 6 que escribe libros sobre la
materia, en ouyo sentido se dice: el
polIorapo de Queronea; esto es, Plu-
taroo. II PoLioRAPO hboInico. M4quina
con cuya ayuda se mueven muchas
plumas 4 la ves, tracando muchas oo-
pias de un mismo escrito.
SxiMOLoeiA. Del griego noXiSYpacpoc
(polygraphos); de polys, muchos, y gro'
phif escritura: italiano, poit^ra/b; fran-
cos, polygraphe; catal&n, poligrafo,
Pollgraata. Masculino. Geometria.
Figura compuesta de muchas lineas.
EtimolooIa. De poli f y el griego
gramma, llnea: noX6^ fpd\ijiOL,
Poliliidra. Femenino. Medicina, Es-
peoie de sudor excesivo.
EtimolooIa. Del griego poly, mu-
cho, 6 hydor^ agua: icoXd Odcop.
Pollhldrlta. Femenino. MineralO'
gia. Silicate de per6xido de hierro de
Schwartzenberg, que contiene el 90
por 100 de agua.
Digitized by VjOOQIC
POLI
878
POll
ExiMOLoaiA. De polihidra: franodti
polyhydrite,
P0uUmll». Femenino. Medidna.
Siix6niino casi inusitado de anasarca.
BTi¥Oi.oaiiu De poll 1 y Xinfa: fran-
ods, polylyniphie.
Poliloiria- Femeziino. £1 talento de
hablar en muchas materias.
EtzholooIa. Pe poli y el grieigo 16'
gof, trata#o: woXiig Wyoc*
rolU6a:le«, ciu ^^ajetiyo. Belativo
6 la polilogia.
rolilla. Femenino. Gusanillo ofie
se cria en la ropa y otraa oosaB, j las
roe T destmye. i| Kspeoie de xnaripo-
sa. ae unas dos a tres lineas de largo,
caoeza fkmariUa 7 alas longitadma-
lee^ arrimadas al caerpo, de color
gnst con nna mancha en el modio^ 9e
alimenta de lana, de ouyo pelo forma
nna bolsa en figara de oanntos, d^n-
tro de la cnal vive en el estado de
larva. || Met&fora. Lo qne menoaca-
ba 6 destmye insensiblem^nte alg^
na oosa^
BtimolooIa. <>Del latin puUuldre
propagarse, e^tenderse?
JPoUiaattiiUUi. Femenino. Gaerra oa-
sigeneral.
3}iTiifOLooiA. De poli i y el giiego
mach^a^ combate: noXO (idx^^^*
Polim^iileo, ea. Adjetivo. Que
iinnlica gaerra general.
lUTUfOLoaiA. De polim<^mia.
Polinuita. Masonlino. Dioese del
individao que ha estadii^do muol^o ^n
di^irentes ciencias.
jSJTiMOLOoiA. Del griego noXt^ixaOi^
(polymathes); de icoX^c (poly^)i muohos,
Y (laOttv (mathein), saber: francos, po-
lyniathe.
Foliiiimtfa. Femenino. I^tr^oci^n
e^^enda y variada-
JStimolooIa. De polimat^' griego,
icoXtmdOeia (polymdtheiajj fri^nc^ poly'
F^Un^tleOf «A. Adjetivo. Ooncer-
nieate & la polimatia. | £1sgitbi«a poli-
mItica. Bscnela en que se enjsieftan
muchas ciencias.
£TiicoLoaiA. De poUma,ta: franc^,
pojlymathiqueu
PollntAtlplfi. Femeniuo. Poj^ia^a-
TIPIA.
PoUmelia. Femenino. Teratologic*
Preseacia de i^iembros si;i|>ernumer^-
rios en los animales.
SxiMOLooiA* De poli i y 9I griego
mS^s, miembro: ^^oXOg fU\«i(; f^A^o&t
polymelie,
PolineUo, Ui^ Adjetivo^ Terqitoh-
gia, MoNSTRuos vouu^hiof, iJ^onstruof
oaracterizados por la ms.eroi^n 4®
uno 6 ipuchos miembros accesQrios
09 un mdividuo perfeot^bmente Qon-*
formado.
ETiKOLOoiA. De polimdia: franete,
polymAien,
PolioteBO. Masculine. IcUologim..
Especie de pesoado cuya cabas» tie*
ne la figura de un pioo.
PoUiiaeiito. Maaculino antiouado.
PULIMBHTO.
Pdllflterlpmo. Masculine. Terotolo-
gia. Monstruosidad qtie resulta de to-
ner algiin miembro oalguna parta dja
m&s en el cuerpo. J Poloolia.
SriMOLoeiA. De polimero: franote,
p€lymeri9me,
Pelfwero, ra. Adjetivo. Qiainioo.
OoKPUssTos poLficBBOs. Los quo 00&-
tienon los mismos elementos ein la
misuM^ cantidad relativa^ pero uo ^a
la mi0(ma cantidad absolute.
STiyoc.oat4. T>^ poli i y el ^ie^
ni4rQ$t parte: nnik^ V^ip^Ki fraActo, po-
lymkre.
PoUpietr^.Masouiino. Composi-
oi6n po6tica en macha variedaa w
metres.
ETiMOLoelA. De poli i y el gcio^o
ni4tronf medida: noX6^ ulxpov.
PoUnUente^ Mascuuno antiouado.
PULIMIBVTO.
Poli^ata. Adjetivo que ae aplioa 4
la ropa t^id^ de hiios de varios 00-
lores.
EfTiMOLoeiA* Del griego icXdiHXoc; de
icoXi^, mucho, y |i(toc, trama.
Peliaittfa. Femenino. LUeralwrti.
Nitoero excesivo d,e incideute^ en un
poema dramitico.
ETiMoj(.ooiA. De polifnita: fra^o^
polymythie.
Peliianla. Femenino. Botdmca. JS§^
pecie de plantas oorimbif eras. || A9tro^
nomia. Plane ta tele8o6pico desoubioir-
to en 1854.
EtikolooIa. Del griego f(oXa|»Apa
(polymnia); de poly%, muohos, 6 ^yvt«
no<, himno: franods« polynxnie,
PoUju^eirlleHio. Mascwiuo. BUAog^
O^alidad del s^r que se presenta ba^e
varias formas, en cuyo se^ttido se di^
que la especie tiene U9 rohiuo^jti9fiia>
q^e ee ivuanifieste de varias maneras.
como si fuese un mode ie sex nonAfA
'- propio. II Quin}iea, Sstadp pi^rtittu-
r en cuya virtud Us ipismi^e eubf-
9'T
t%^9ias afectan ^rmi^S cyift*lin%f J>
particulares, muy (Uferentes entre fi,
pero sin cambiar de natv^ralea^i en
cuyo sentidp se hable del poi.iMOBrifr
MO del azufre.
^luoi^QiA* De polin^rfo.
polumorphe.
PoUiit Msisculino. QopiLLO^ 9,%-
dero.
Digitized by VjOOQIC
POIiI
8^
PQLi
P«lImAei6B. Femenino. Botdnica.
Smi8i6n del polen.
STIMO1.O0U. Bel latin pollen^ polyo
f ecnndante: frano^^ poUmation.
Folinehe. Hascolino. Germania. HU
quo encubre ladronet.
l^olineala. Femenino. Oonjunto de
rnnohas islas inmediatas T^na^ A atras.
PoUnlna. Femenino. loUologia, Ss*
pecie de peaoado maritimo.
Palt]i^«Uo.MasciiUno. McUgmdtictu^.
OanUdad algebraica Que ooneta da-
▼arios t^rminos separados por I04 sig-
noa mis (+) 6 menos (— ).
£TiMOLOoiA. De poU i y al gviego
ninmos^ serie, t^rmino: icoXO^ v^C;
frances, polynome,
IPoUaoto. Mascnlino. IxazaoifK^To
PQLTKOTO. Bl que tiena muoha« nota«.
StimolooIa. De poll i y nota: txtku-
c6% polynote.
roUo. Mascnlino. Hierba medioi-
n^. Zamabbilla.
I^TiMOLoalA. Della14i^ p(4ian;4«i
griego ic^Xiov (AoAnxniA.)
Pallo. Prefijo tdcnico; del gviego
iwj^t^ (polids}, gjpi».
Polioe^faio, la* AdjoUvo. Ovt^tolO'
gfia, £\piteto de las ayea qna^mft^U
oabeza cenicienta.
£r^XMoi.ooiA. De polio y al griego
keghale^ oabeya; noXvdfi H^XV).
PoUodoBta. A d j e t i Y a . Qua tieaie
mnohos dientes.
£TiMOLOoiA. De poli i y el griego
odontos. genitivo de o4ou$y cuenie:
icoXi!k ihdYzo^; franc^ polyodonU.
Poliodava. Mascnlino. Zoologia, Sa-
peoie de gnsano cnyo onerpo es lar-
gnisimo.
Palfaflaiasa, pu^ A^ja^ivo. Zooio*
ifia. On<^ Uava nn gran ni^aro da
mai^nas, Uf cnales poesantan la fpv-
ma de nn ojo.
BtihologIa. De poli i y al griego
polyopkthalme,
PoUofTf atvo, tfn* AdjativQ. Joato-
gia. Que tieno la oarriga oa«|aiaQ^«
BxzkolooIa. pa mfi^ j el giiego
gaster, yient^e: icpAU»€ JfiQ}il9»
]f oll4sUUiiay ata. AdjeUvo. Q«a tie-
na m^ekof i^mbras.
EtimolooIa. Dejpoli i y el griego
Af^ymaf nombre: tcoXoig dw|ia.
PoUoBiqnla. Femanino. 7«ratol<«-t
^ia. Anomalla oaraoteri^ada PP? <)x-
oaso en el n^mero de laa iMlas.
EtimolooIa. DepoU i y el griego
di»yas, n&a: 1^^ (vp{; fraao^A* po-
PaUapla. Mascnlino, Uedidnnk. Po^
LiopiA MOHoouLAR. Estado do )i^ visii^n
an q^ cada ojo Ye im^ganei s^i^ti-
ples.
EtimolooIa. De poli i y el griago
6p69^ genitivo de opt, ojo: icoX^c 4^^;
f ranees, polyopte.
Poliopa. Mascnlino. Monstrno Un-
mano con dos rostros.
EtimolooIa. De poiiopta. ^
PoUaptvo. tea. Adjetivo. Qne imU
tiplica los objetos. || Fisica. MaaauU-
no. Vidrio 4 travds del cual se mtUti-
Slican los objetos, pero paraciendo
e menor ta9iikftou
EtimolooIa. J>%poU i y el griego
driomai^ ver: noX^g op«Q|i^om franeivt
polyoptrs.
Pallaravta. Masculine. J'tsica. Es-
peoie de panorama en qne IqA onadros
m6yiles se oompenatranf mvdfin de
ooatorno y aa traA^f ormaa 4 lea Qjos
del aspectadoip.
EtimolooIa. De poli i y el griofto
h&rama^ vista: icoXi^ ^^^ f ranees,
polyorama,
Peliare^tlea. Femeiumo. Parte del
arte de la gnerra qna se rafterei loa
aaedioa.
Pellore^tleoy ea. Adjetivo. Ck>noeK"
niente 4 la poUorc^ica.
BtimolooIa. Del griego soXvopxmb-
%&q (poliorketikdsji &ano4s, poliarQitir
que,
PoUovexla. Femenino. Medidna,
Hambre e^ieesiva, aeojmpafUbda de dor*
lores de est6mago y de lang^idfl^
despnds de baber oomido.
EtimolooI^* De poli f y el griego
hdrexit^ apetM^: Vfi^X^ 6mf4\ francea,
polyor^ie.
PeUaafta* Femenino. Medidna. P4r-
dida de coloi( v^ el polo, como ^i «e
volviese da oo\^ gri^.
ETiMO|.oaU, Pel gxJMo i^ qXUsok ^a-
lio$is); ^^poU6», gn^: ^anc49f pcfi^^
PaU^aavMN vm. Adjetivo. i^oohiiuh
Pa cnerpct cenioiBntf>-
STiMOLpot^. De potie y al griei^o
Botaa, cnerpo: ipoXv^ o&\i,%,
Pallpasi^9 9^ Adjetivo. Ter^itMO'
gia. MpH^TRuos po^iPAoos. l^onntmoa
que tienen dos columuas vertebral^,
Qompletas 6 indef^eadientee, con i^^a
doble mandibula inferior.
S^i^OLooiA. De poll i y el gpago #a-
?etoiin formado, unido: Tipik^ nfVfW^^\
ranc^> polypaae,
PoUpaataa. MasQuli^o. Miquiuf
compneata de mucl^as ganroAbM*
ETiMOLooiA. De poli i y el griego
pofltdffpeqneila capilla, por seWAi^EL*
za de foriua: veX^g luiaTO^
Pallpe4l». Femenino. r^oteieoui*
Anomalla en el ntimero de los f€|iQa
pertenecientei 4 una misme 9^^*
cidn.
BtcmoI'Oo^a. De poli i y el gr^Mo
ptkidis, gewtivo d^ paU, w^i ^J«
icaifi^c; frano^ poli^^e.
i PeUpavo. Masomino. Historia im^u-
Digitized by VjOOQIC
POLI
880
POLI
rol. Habitaci6n oomto de los p6lipo8;
oonjonto de p^lipos.
EtimolooIa. Bo pMipo: francos, poly-
pier.
FoUpet^lea. Femenino. Botdnioa,
Bstado de una oorola polip^tala 6 de
una planta de flores polipdtalas.
BriMOLOofA. De polipelalo: francos,
polyp^talis,
FoUjp^talo, la. Adjetivo. Botdnica,
Calificaoi6n de las flores que tienen
machos pdtalos.
BriMOLOoiA. De poli i 7 el griegopa-
tdldn, hoja: icoXoc nrcaXdv; francos,
polyp^tale*
PellpUbrBie. Adjetivo. Medieina.
OoaoBBCiOHBS poLiPiroBXBS. Gonore-
clones que presentan la forma 6 el as-
pecto de polipo.
EnitOLoeU. De pMipo y forma: fran-
co, polypiforme.
F«Uplta. Femenino. Historia natu-
ral. Polipero f68il.
EtimolooIiu De pdlipo: £ranc^, poly'
pile.
P«UpleetroB. Mascnlino. Omitolo-
gia. Q^nero de gallinftceas que oom-
prende una sola especie* el poltpbo-
TBOM chinquii,
BtimolooIa. De poli i y el griego
pliktron^ espoldn: noX6^ icXfJxxpov; fran-
co, polypUctron.
F611po. Masoulino. Medicina. Ex-
crescencia carnosa y fofa que se crla
en las membranas mucosas, y m&s 00-
mi&nmente en la pituitaria de las yen-
tanas de las nances, y cortada y no
eztirpada de raic se reproduce como
el pulpo. H Gonorecidn fibrosa que se
forma en el cora«6n 6 en los grandes
vasos, 6 la cual se ban atribuido mu-
chos sintomas. || Class numerosa de
animaliUos gelatinosos cuyos nerrios
est4n dispuestos alrededor do un cen-
tre^ y cuya boca, rodeada de tientos,
conduce & un 09t6mago, 6 simple 6
seguido de intestinos en forma de
vasos. II Nombre dado por algunos na-
turalistas al animal namado comtin-
mente pulpo.
EriMOLoeiA. Del griego icoXt^ouc
(polypous); de poIt/5, muchos, y poiis,
pie: latin, polypus, italiano^ polipo;
francos, polype; eatal&n, pdlipo.
FoUpod^eeo, cea. Adjetivo. HistO'
ria natural, Parecido al polipodio.
FoUpodla. Femenino. Teratologia,
Bspecie de monstruosidad que consis-
to en la presencia de pies supernume-
rarios.
EtimolooIa. De polipedo: francos,
polypidie.
Foltpodio. Masculino. Botdnica.
Planta llamada asi por la abundancia
de raices que eoha 6 manera de pies;
orece 4 la altura de un palmo y pro-
duce las hojas muy parecidas 4 1m
del helecho, aunque no son tan hendi*
das. 8u raiz es yellosa y llena de nn-
dos, y do color yerde pur la parte in-
terior. Nace en los troncos de los ir-
boles yiejos 6 sobre las piedras moho-
sas, 4 los cuales se agarra y ase fre-
cuentemehte.
EnMOLoaiA. Del griego icoXoicoQiov
(polypodion); de polys^ muchos, y pout,
podos, pies: latin, polypoaium; frtii-
068, poiypode; italiano, polipodio; oats-
14n, polipodi.
FoUpado, da. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene muchos pies.
EriMOLoef A. De polipodio: franc^
polypode.
Folfparo. Masculino. Botdnica. Q^
nero de bongos de sombrerete os^
noso.
ETniOE.oeiA. De poli i y poro.ffrsa-
c^s, polypore. v,t>iNI
Folipoaa^ aa. Adjetivo. Medidna.
Que participa de la maturalesa del
p61ipo, en cuyo sentido se dice: tumor
POLIPOSO.
EriMOLoof A. De p6Lipo: latin, polypo'
sus; francos, potypeux.
FoUpoala. Femenino. Sin^nimode
polidipsia.
EriMOLoef A. De pcii i j el griego
pdsiSy acci^n de beber: icoXo n6ot^; frsB-
cte, polyposie.
FoUptera. Masculino. Icliologia.
Especie de sollo que tiene dies y soil
6 aies y echo aletas.
ETiMOLoaf A. De poli ^ 7 ol griego
pterdn, ala: icoXO m^p6'^\ francos, po-
lypthre.
Folfptteo. Masculino. Erudid^
Estado de todes los beneftcios de oss
didcesis 6 de una abadia, en cuyo sen-
tido se habla del poLfprioo del Inni-
n6n, abad de San Germ4n, en tiempo
de Oarlomagno.
Falfqailo, la. Adjetivo. Que somi-
nistra mucho quilo.
FoUr. Active anticuado. Pctlie.
Fallrriao, aa. Adjetivo. Botdwi<»'
Que tiene muchas raices, oomo onan-
do se dice: planta polirbisa.
EriMOLoeiA. Del griego polys^ mn
chos, y rhiza^ rais: icoX6c ^a; frano^.
polyrrhize.
Foliaarela. Femenino. Medidna.
Grosura ezcesiva.
ETiMOLOOiA. De poli ^ y el fi^i®^
sdrxj came: itoXd odfi\ franco, pw"
sarcie.
FoUaealla. Femenino. Teratolcgia.
Monstruosidad caracterisada por Is
presencia de una 6 muchas piemsi
supernumerarias.
EtimolooIa. De poli i y el fiTiego
skilos, i>iema: naXi^ oxiXoc; franoee,
polysc^ie*
Digitized by VjOOQIC
POLI
881
POLI
Polfseopo. Masonlinor Optica, Vi-
drio que oontiene mnchas peqneftas
faces, merced 6 lo cual multiplioa la
imagen de lot objetos. Saele nsarse
oomo adjetivo; y asi se dice: lentes
POLiSCOPOS.
EtiholooIa. De poll i y el griego
$kopdn, mirar: noX6^ oxoTceCv; frances,
polyscope,
Po|ls^palOy la/ Adjetivo. Botdnica,
Que e8t4 compnesto de mnchos s^pa-
lo8.
STiMOLoeiA. De poU i y $4palo:
francos, polys^pale.
Polislalla. Femenino. Medicina,
Flnjo abundante de saliva.
EnvoLoeU. De poli i y el griego
sialon: noXu oCaXov; francos, polysicUie,
PolislKMeOy ea. Adjetivo. Que
oonsta de mnchas silabas. n Eco poli-
silIbico. Fisica, Eco que repite mu-
ch as silabas.
EtimologIa. De polisUabo: francos,
polysyllabique,
PoUsflabOy ba. Gramdtica, Adjeti-
vo que se aplica al nombre 6 voi que
oonsta de mnchas silabas. Usase con
mncha frecnencia sustantivamente;
y asi se dice: un poLisiLAso^ los poli-
sIlabos.
ETiMOLooiA. De poli i y tHaba: grie-
go. icoXoouXXa6oj; (polysylXabos]; latin,
poiysyUdbm; italiano, poixBiUabo; fran-
cos, polysyiXabe; cataUn. politsil'labo,
Polisllogfstico, ea. Adjetivo. Ba-
BOHAMiBNTO POLisiLOGisTioo. Ldgxca,
BaEonamiento qne se compone de
una serie 6 encadenamiento de silo-
gismos.
EriMOLoaiA. De poli i y silogismo:
francos, polysyllogistique,
PoUsindeton. Mascnlino. Retdrica,
Fignra qne se comete cnando la ora-
ci6n se encadena con mnchas conjnn-
ciones, es decir, cnando la conjnn-
ci6n se repite m&s voces de lo qne
exige el orden gramatical. Esta fign-
ra es snmamente nsada en la ennme-
raci6n y prodnoe nn efecto grande
siempre qne la repetioi6n est& dicta-
da por el sentimiento del qne habla 6
escribe.
EriMOLoaf A. Dei griego noXuouvdsxog
(polysyndetos); de poii/s, mnchos; »i/n,
con, y detos, ligado: latin, polysynthS-
ton; francos, polysynthite; catal4n, po-
Ussindeton,
Polisinodia. Femenino. Sistema de
admini8traci6n ^ne consiste en reem-
plazar cada ministro con nn Consejo.
EtiholooIa. De poli i y sinoao:
francos, polysynodie,
Poltalnddleoy ea. Adjetivo. Gon-
cemiente & la polisinodia.
EtimologIa. De polisinodia: francos, f
polysynodique, I
TomoIV
Pollspaatos. Mascnlino. Mecdnioa,
La garmcha qne consta de mnchas
rodajas.
BtimolooIa. Del griego poly, mn-
oho, y spdo, yo extraigo, yo tiro: icoXu
ondoo.
Poliapenadtleo, ea. Adjetivo. Bo'
tdnica, Qne tiene mnchas semillas.
EtimologIa. De polispermia,
PollspenMia. Femenino. Botdnica.
Abnndancia de semilla, mnltiplici-
dad de granos.
EtimologIa. De poli i y el griego
spdrma, simiente: noXu oTUpyM; fran-
cos, polyspermie.
Pollspor«, ra. Adjetivo. Botdnica,
Qne tiene mnchos esporos.
EtimologIa. De pou i y esporo: fran-
cos, polyspore y potispore,
Polista. Mascnlino. Indio de Fili-
pinas, natnral 6 mestizo, qne presta
servicio en los trabajos comnnales.
Polistaaniado, da. Adjetivo. Bold-
nica, Qne tiene mnchas espigas.
EtimologIa. De poli i y el griego
stachy^^ espiga: noXfi ax«x<^Ci f ranees,
polystachie,
Polist^MtOBO, aa. Adjetivo. Botdni-
ca. Qne tiene mnchos estambres.
EtimologIa. De poli i y el griego
stemon, filamento: iwXA or^jioov; fran-
cos, polystimone.
1. PoUstllo, la. Adjetivo. Arquiteo'
tura, Qne tiene 6 estft sostenido por
mnchas colnmnas; en cnyo sentido se
dice: tentplo polistilo, sola polistila.
EtimologIa. De poli i y el griego
stylds, colnmna: griego, %6XA aruXoc;
francos, polystyle,
». PoUstllo, la. Adjetivo. Botdnica.
Qne tiene mnchos estilos.
EtimologIa. Depotisttlo i,
PoUsniraro. Mascnlino. Quimica.
Snlfnro combinado con aznfre en
proporciones nnmeroras y variadas,
es decir, snlfnro snlfnrado.
ETiMOLOGiA. De poli i y sulfuro:
francos, polysulfure.
PoUtdlamo, ma. Adjetivo. Cohoha
politIlama. Conquiliologia, La qne
est& dividida en varies senos.
EtimologIa. Del griego polv^ ma-
cho, y thUanios^ lecho: woXo OdXanoc;
francos, polylhalanie,
Pollt^enleaMteate. Adverbio mo-
dal. De nn modo polit^cnico.
EriMOLOGiA. De politicnica y el sn*
fijo adverbial mente,
Pellt^enleo, ea. Adjetivo. Lo qne
abraza mnchas ciencias 6 artes.
EtimologIa. Depofty el griego t^ch-
ne, arte: icoXd x^xvy]: francos, polytech"
nigue; italiano, politecnico ; catalftn,
politdcnich, ca,
PoUteisMto. Mascnlino. Error de
los qne creen la ezistencia d^mnchoB
Digitized by VjGOQIC
POLI €
dioses. II Sistema de religi6n que ad-
mite la plnralidad apUoada 4 la idea
del ente divino.
EtimolooIa. De poll i j el sriego
Theds, Dies: noX^ Bt6^: latin, potytheis'
mut; italiano, politeismo; frano^Sf po'
lythiisme; catal&Di poUtnignio,
PoUteista. Maeouiino. El seotario
del politeiuno. Q Adjetiyo. Lo refe-
rente & dicho sistema; en ouyo senti-
do se dice: pueblos politbIstas, reiiqio'
neS POLITBiSTAS.
BtimolooIa. De politeismo: franods,
polyth^iste; italiano, poUteista,
Polftlea. Femenino. La cienoia de
j^obernar. | imtbriob. La ciencia de
fobernar no Estado, que consiste en
ar levee y reglamentos para garan-
tir el derecho de todos, mantener la
segnridad j tranqnilidad pdblicas,
asi como el orden y buenas costom-
bres. En este sentido, la poLiriOA es
el ffobierno de un pais libre, conside*
raoo en relaci6n con el mismo pais. ||
■XTVRioB. La cienoia de dirigir las re-
laoipnes de una naoi6n con las dem&s
naciones, dentro del dereoho interna-
cional y del dereoho llamado de gen-
tes. En este sentido, la polItiga es la
cienoia de gobemar nn pais libre en
relaoi6n con la hnmanidad. I) La poLi-
TiOA particular de un i>ueblo bajo el
punto de vista de la opini6n piiblica
y de los sucesos corrientes, como
ouando se dice: la poLixiOA de ayer, la
poLiTiOA del dia. || El car4oter propio
que imprime 4 la polItioa general la
personalidad de un pais, de una frac-
ci6n. de una asamblea, de un gobier-
noy de un personaje; y asi decimos: la
poLiTiCA de Inglaterra, la POLixiOA de
los moderados, la polItioa del Congreso,
la POLiTiOA de Jovdlanos, cada oual tie-
ne su poLiTiGA. Q La cortesia y buen
niodo de portarse. || Oonduota urbana
sin relaci6n alguna con las virtudes
del sentimiento y con los deberes de
la conciencia; en cuyo sentido se
dice: tal 6 cual hecho no pasa de ser una
mera poLiTicA. Oonsiderada la polIti-
oa de este modo, es el arte generalisi-
mo de engafiar V cumplir.
EtimolooIa. Del latin politloe^ del
griego icoXiTix6( (Acadbmia): italiano,
politica; francos, politique,
Palltteaaieiito. Adyerbio de mo-
do. Conforme 4 las leyes 6 reglas de
lapolitica.
£<TiMOLOoiA. De politica y el sufijo
adverbial niente: latin^ polUice; italia-
no, politicamente; francos, politique^
tnent/catal&n, politicament,
PoUtleastro. Masculine familiar.
El que, ignorando la ciencia de la
politica, quiere aparecer versado en
ella.
(2 POLI
Pelftleoy ea. Adjetivo. Lo que tooa
6 pertenece & la politica. || Cortes, ur-
bane. II El sujeto versado en laa cosas
del gobierno y negooios del Estado.
ETiMOLoaiA. Del |:rie^o noXixtx^g
(politikds): latin, poliitcus; italiano, po-
litico; francos, politique; catal&n, poli'
tick, ca.
PolltleoHtaBla. Femenino. Mania
por la politica.
EtimolooIa. jye politica y mania:
francos, politicomanie.
PoUtle6ii, ma. Adjetivo. El que aa
distingue por su exagerada y ceremo •
niosa cortesania.
EtihologIa. De politico,
PoUtlpar. Active. Imprimir en va-
riedad de tipos. y Beproducir los ti-
pes.
ExiMOLoeiA. De politipia: francos, po-
lytiper.
PoUtlpla. Femenino. El arte de po-
litipar.
ETtimolooIa. De poli i j tipo.
PoUtfplee, ea. Adjetivo. Concer-
niente 4 la politipia.
Pelitljpia, pla. Adjetivo. Que poll-
tipa.
Palltlqmear. Neutro familiar. lu-
troducir en las conversaciones, fuera
de sac6n 6 con demasiada frecuencia,
cuestiones 6 noticias politica s.
Polltmo. Masculine. OrnUciogia,
Nombre moderno del gdnero oolibrl.
EtimolooIa. Del franco polytme*
PoUteatia. Femenino. Filosofia. Di-
visidn de un asunto, de una olaaifiea-
ci6n^ en muchas partes; t^rmino con-
trario de dicotomia,
EriMOLOGiA. De pcii i y el grrieco
tome^ secci6n: noXu xofii^; francos, p^y^
tomie.
PoUteaOy aa. Adjetivo. De muohoa
tones.
EtimolooIa. De poli i y tono: naX9
x6voc; francos, polytono.
Polftrleo. Masculine. Botdnica. Sa-
pecie de helecho, que los botinioos
franceses llaman capilar, que ea el
aspleniunt tridionianeSf de Xiinneo. |
Los musgos oomprenden tambidn on
gdnero poLixBioo. que es el peli/irt-
chum,de Linneo. || Adjetivo. Que est4
provisto de pelos largos y abuudau-
tes.
ETiMOLoaiA. De poli i y el griego
trix, trichds, cabello: noXo xpix^; f^ran-
c6s, polytric.
Politrlqala. Femenino. Medidna,
Superabundanoia de cabello.
EtimolooIa. De politrico: frano^,
polytrUshie.
Politrolla. Femenino. Medidna,
Abundancia de alimento, hasta el
punto de ser ezcesiva. || Grande aeti-
vidad de la nutrici6n.
Digitized by VjOOQIC
POLI 8f
ExiMOLOoiA. De poll i y el griefi^o
irophe, alimento: noXu xpoqpi^; franods,
polytrophie,
Polltropla. Femonino. MineroUogia.
IPendmeno aue ofrecen ciertos crista-
les, onyaa I&minas saoesiyas tienen
■8118 secciones prinoipales la ana ha-
cia la otra, baio ingalos diferentes.
EtimolooIa. De polilrapo: frano^a,
-polytropie.
PoUtropo, PA. Adjetivo. Mineralo-
gia, Gkistal polIthopo. El que ofrece
•el fen6meno de la politropla.
ETiMOLOOiA. De poll i y el griego
tropdSf giro; de tripein^ girar: noko xpo-
^6^; francos, polytrope,
PoUvrla. Femenino. Medicina, Eva-
oii%ci6n copiosa y ezoesiva por la via
urinaria.
EriMOLoaiA. De poll i y el griego
ouron, orina: noXo oOpov; franods^ po-
lyurie,
PoUArleo, e*. Adjetivo. Concer-
niente & la poliuria.
EriMOLooiA. De poliuria: francos,
pdyurique.
PollTAlTo, Ta. Conquiliologia, Ad-
jetivo que se aplica 6 los test4ceo8
•que tienen m&s de dos conchas.
EtimologIa. Del griego noXiSc, mu-
€ho, y de valva,
PoliTirla. Femenino. Denomina-
-cibn dada 4 la mujer que tiene ma-
chos maridos.
ETiMOLoaiA. De poli i y vir, yar6n;
Tocablo hibrido.
PoliToltlno, ma. Adietivo. Gusaho
DB ssDA poLivoLTiHO. Gasanos cnyos
haevos no esperan mfts qae on afio
para romper, dando dos 6 tres gone-
raoiones, mientras qae los anivolti-
nos no dan mis qae ana. En este sen-
tido se dice: raza poliyoltina.
EtimolooIa. Vocable hibrido; del
griego polys, machos, y del italiano
volta, vos: francos, polyvoUin.
Polixeno. Mascalino. Nombre dado
alplatino native ferrifero.
ETiMOLOGiA. Del francos polyxhne,
Fdlisa. Femenino. Libransa 6 ins-
^tromento en qae se da orden para per-
oibir 6 cobrar algtin dinero. |] Gala 6
instramento qae acredita ser legiti-
mos, y no de contrabando, los g^
neros y meroancias qae se llevan.
Aplicase tambidn 4 otra clase de do-
-cnmentos.
EtimolooIa. Del griego tcoXotcxoxoc
ipolyptychos); de poly, macho, y ptyx,
pliego; del latin polyptyclia^ registros,
matricalas, caadernos: bajo latin, po-
legium. poletum, poleticum, registro;
del italiano polizza: francos, police; Ca-
talan, polissa.
Follsoleldad. Femenino. Zoologia.
Carftcter de los animales polisoioos.
POLO
ETiMOLOoiA. De polizoico: francos,
polyzoioite,
Polisoieoy ea. Adjetivo. Zoologia,
Epiteto de los animales qae viven
agregados.
EtimolooIa. Del griego poly, ma-
cho, y zooHf animal: icoXo Z&o^\ fran-
cos, polyzoique,
Pollsdn. Mascalino. El sojeto ocio-
so y sin destine qae anda de corrillo
en corrillo. || La persona qae se em-
barca ocaltamente y sin pasaporte
en las embarcaciones qae van 4 Ame-
rica.
EriMOLOoiA. Del latin politto, la ac-
ci6n de dar lastre, forma sastantiva
abstracta de politus, palido: francos,
polisson,
PolfBone. Mascalino. Mineralogia,
Piedra preciosa con rayas blancas so*
bre fondo negro. || mstoria natural.
Qae estft marcado de machas rayas
encarnadas.
EtimolooIa. De poli i y el grie&^o
zone, zona: ycoXo ^fOYfi; francos, pofy-
zonS,
Pollsoate. Mascalino. Agente de
policia secreta.
PolMt^^B. Mascalino anticaado.PuL-
Mdir.
Polo. Mascalino. Astronomia, Cada
ano de los dos extremes del eje racio-
nal, en cayo torno parece qae la es-
fera celeste verifica sa movimiento en
veinticaatro horas, || Gaalqaiera de
las dos eztremidades del eje racional,
en cayo torno gira an caerpo esf^ri-
co. II Irtioo 6 BORBAL. El qad est4 del
lado del septentri6n. || ahtIrtico 6
AUSTRAL. £1 qae e8t& diametralmento
opnesto.J Polos db un cIrculo bh la
BSFBRA. Dos pantos en la saperficie
esfdrica 4 ana y otra parte, qae cada
ano de ellos dista igaalmente de to-
dos los pantos qae se consideran en
la circanferencia del circnlo y son
extremes de an eje. Jj Altuba dbl po-
lo. El arco del meridiane, compren-
dido entre el polo y el horizonte del
lagar en qae se est4. || Polo MAomkn-
co DB LA TiBRRA. Panto ideal, al caal
se ha aplioado la cesaltante de todas
las atracciones magn^tioas qae se
ejercen de an mismo lade de la linea
neatra. || Polos dbl imIh. Gaalqaiera
de los dos pantos aae cerrespenden 4
los POLOS del manae. || Polo MAomkTi-
oo. Los pantos per los caales el im4n
atrae 6 repele el acero y el hierro.
GHOMdMICO 6 POLO DBL RBLOJ SOLAR.
Aqael panto de la linea del reloj en
one la linea paralela al eje del man-
ae, tirada per la extremidad del gno-
mon, teca al dicho plane. || Polos dbl
frIo. Nombre dado 4 dos pantos del
hemisferio boreal, cnya temperatora
Digitized by LC
POLU
884
POLV
media es m48 baja que en las demis
partes, y que est^n situados el ono,
en la America boreal; el otro, en la
Siberia asi^tica. Oonsta que el polo
del frio no coincide con el polo de
nnestro hemisferio, sino que declina
hacia el Oriente. || Geomelria, Panto
oolocado con relacibn 4 nna circonfe*
rencia cnalc^mera, como el polo del
globo relativamente al ecaador. i| Fi-
sica, Dicese de las dos extremidades
de la pila galy4nica: polo positiyo;
POLO HBOA.TIYO. | PoLOS BLlfeOTBICOS.
Cristalografia. Los dos pantos en qae
se ha prodacido la electricidad, tra-
tindose de los cristales en qae se pro-
dojo la piroelectricidad. || Bajo los
POLOS. En las regiones polares. || Bajo
BL POLO. En las reffiones boreales. ||
El polo, si polo iMorte. I| Met^fora.
Aqnello en qae estriba algana cosa
y sirve oomo fandamento 4 otra.
EtimolooIa. Del griego TcoXetv (po-
lein), girar; n6Xo^ (polos), giro: latin,
pClus; italiano, polo; francos, pole; Ca-
talan, polf polo,
PolOM^s, urn. Adjetiyo. Polaoo, oa.
PoloMen». Femenino. Es^ecie de
dansa y el s6n con one se baila. || Es-
pecie de vestidara de mojer.
EriMOLoeiA. De Polonia: italiano,
polonpse, traje; francos, polonaise, aire
ninsical.
Polono, na. Adjetivo anticaado.
POLACO, CA.
Poltrdn, M». Adjetivo, Flojo, pere-
20S0, harag&n, enemigo del trabajo. |i
6e aplica 4 aqaello qae sirve para la
demasiada comodidad 6 descanso; co-
mo Silla POLTBONA.
ETiMOLOoiA. Del francos poltron:
oatal&n, poltro^ na; italiano, poUro,
jamento; poltrone, perezo6o.
PoltroiiAmeiite. Adverbio de mo-
do. Con poltron eria.
EtimolooIa. De poUrona y el safijo
adverbial mente: italiano, poHronesca"
menle; franc6s, poUronnement,
Poltrone»r. Nentro. Darse 4 la
poltroneria.
EtimolooIa. De poltrdn: italiano,
polironeggiare,
Poltroneria. Femenino. Peresa,
haraganeria, . flo jedad 6 aversibn al
trabajo.
EtimolooIa. De poltrdn: italiaao,
poltroneria; francos, pottronnerie,
Poltronla. Femenino anticaado.
POLTBOHBBiA.
Pol tro nisi mo, ma. Adjetivo saper-
lativo de poltrdn, poltrona.
Poltronlaarse.Keclproco.Hair del
trabajo, eatregarse & la ociosidad,
haci^ndose perezoso y harag^n.
Polueldii. Femenino. Medicina*
Emisidn esperm&tioa involantaria. ||
En t^rminos vnlgares, la efasidn de!
semen, ora volantaria, ora en sueiios.
II Cierto pecado de imporesa. || Cdno-
nes. Profanacidn de an lagar sagra-
do, como la poLucibH de ana iglesU.
ETiMOLOoiA. Del latin poUutio^ man-
oha, profaaacidn, forma sostaDiiTa
abstracta de poUutus, participio pMi*
vo de poUu^re, hamedecer, mojar mtn*
chando; de pol, por porro, macho, y
luere, bafiar: italiano, poUuzione; frtn-
c4s, pollution; catal4n, polAucid,
Polnto, ta. Adjetivo. Sacio, inmiin-
do, contaminado.
ETiMOLOOiA. Del latin poUiUui, man-
chado. participio pasivo de poUuiny
hameaecer: italiano, poUuto; fraoe^,
poUu y polltU, de poUuet^ profanar.
P61BX. MascaliQO. Astronomia. Una
de las dos estrellas principales de Ja
constelaci6n del G^minis.
Polvareda. Femenino. La cantidad
de polvo qae se levanta de la tiam
agitada del viento. . .
PolTieo, llo, to. Mascalino dinu-
native de polvo.
Polvmeal^le. Adjetivo. Pulvbiu*-
BLB.
PolTlflear. Active familiar. Put*
VBBISAB.
Polvo. Mascalino. La ]}art6 mv
menada y deshecha de la tierra ibq;
seca qae con caalqaier movimienjo
se levanta en el aire, j] Lo qae queda
de otras cosas sdlidas, molidndolai
hasta redacirlas & partes ma^ meno*
das. II La porcibn de caalqaier cost
menada 6 redacida 4 polvo, qne m
paede tomar de ana vez con las y«-
mas de los dedos palgar 6 indice. |i»
BATATA, 6 BATATA BIT POLVO. ConMT'
va qae se hace de la batata zarandea-
da. 11 DB TiBBBA. Planta, cola db ^^^
LLO. li Plaral. Los qae se hacen de al-
mid6n 6 harina para echarlos en ^
pelo 6 pelaca y para otros asoa ij p»
CASTAS. Cierta espeoie de ar6nilU,n^
gra y may Aspera, qae sirve para «^
car 6 en jagar lo escrito y que no w
borre. H db juahbb. Mercario P'^^ff
tado rojo, inventado por el c^eow
cirajano espaftol Jaan de Vigo.
EtimolooIa. Del latin piUvitf p^v^
ris: italiano, polvere; francos, poudf^
oatal4n, pols.
Pdlvora. Femenino. Mezcla (W »'
litre, azafre y carb6n, qae se in"*'J:
al calor rojo, prodaciendo ^•*^|,Sj
grande ezpansi6n y violenoia. II **
conjanto de f uegos artifioialea qne »
disparan en alguna e®l®^"^*?'/n3
se dice qae hubo p6lvoba en tal cu**
festividad.||Met&fora. El malgon^J^!
algano qae con ligero motivo u oo»
si6n se irriU y enfada. || La vivowj»
actividad y vehemenoia de sl^'*"^
Digitized by VjOOQ IC
POLV
886
POLL
oosa. Q Antioaado. Polyos. || db aloo-
x>6n. La one se hace con el prodncto
'de esta pianta impregnado de los 4oi-
do8 nitrico y salf arioo. || db CAftoN. La
de ^rano grueso oon que se cargan
las piezas de artilleria. |i db casa. La
de grano menado, nsada en las esco-
5 etas de los oazadores. || db fusil. La
e ^rano mediano, q^ne se emplea en
las cargas de los fnsiles. || db gubbba.
Xa qne se destina 4 usos militares. ||
<i>B MiHA. La de grano mny grneso oon
q^ue se rellenan los barrenos para ha-
oer saltar rooas y piedras. || de papbl.
Lia que oonsiste en hojas de papel, ba-
ikadas de diversas oomposioiones, in-
flamable 4 nn alto grado de calor. ||
DBTOHANTB. Mezcla de salitre, aznfre
y potasa, qae se derrite y detopa al
calor del sol de verano. |j fulminantb.
lia qne es inflamable al ohoqne y ann
al rozamiento con nn cnerpo dnro. ||
soBDA. Met^fora. El snjeto qne hace
daiio & otro ii otros sin estr^pito y
con gran disimnlo.
BtimolooIa. De polvo: francos,
voudre, polvo: italiano, pdlvere; oata-
l&n, pdlvora,
Polvoradaqne. Femenino antioaa-
do. Salsa qne se hacla de clavos, jen-
gibre, aziioar y canela.
PolTo^eador, ra. Adjetivo. Que
polTorea. Usase tambien como snstan-
tivo.
PolvoreamleMto. Mascnlino. £1
acto de polvorear.
Polvorear. Aotivo. Eohar, espar-
oir 6 derramar polvo 6 polvos en al-
gnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ptUverdre:
francos, poudrer^ prudroyer,
Polvoreo. Mascnlino. Polvobba-
HIBNTO.
PolTorleMte, ta. Adjetivo. Lleno 6
cnbierto de polvo.
EtimolooIa. De polvo: francos, pi4-
v^tdent; italiano, polvenUento; del la-
tin pidverulenlu^,
PolTorilla. Femenino diminntivo
de p6lvora. || Metal de plata mny pa-
recido & la tacana, annqne no cnajado
ni empedernido como ella.
Polvorfn. Mascnlino. La p61vora
mny mennda qne sirve para cebar las
armas de fnego. i| El frasco peqnefio
en qne se lleva la pdlvora m4s fina
para cebar las armas de fnego. || El
edificio aislado, y qne por lo regular
esti fnera de las poblaoiones, desti-
nado 4 gnardar y cnstodiar la pdl-
vora.
EtimolooIa. De pdlvorou' catal4n, pol»
vori; francos, ptUvirin; italiano, polve-
rino.
PelToriata. Mascnlino. El qne hace
•6 fabrioa la p61vora. || Cohbtbbo.
ETiMOLoafA. De pdlvora: francos,
pondripr; italiano, polverUta,
Polvorlsable. Adjetivo. Pulvbbi-
ZABLE.
PolvorlBael6ii. Femenino. Pulvb-
bizaci6n.
Polvorlaar. Aotivo . Polvobbab. ||
PULVBBIZAB.
Polvorosa. Femenino. Forma sns-
tantiva de polvoroso, mn^ nsada en
la siguiente locnci6n familiar: poner
pies en polvobosa, frase sin6nima de
coger el portante 6 de tomar las de
Villadiego.
Polvoroso, sa. Adjetivo. Polvo-
BIBNTO.
EtimologIa. De polvo: francos, pou-
dreux; italiano, polveroso,
PoUa. Femenino. La ^allina nue-
va, medianamente crecida, qne no
pone hnevos 6 ha poco tiempo qne los
ha empezado 4 poner. || En el jnego
del hombre y otros, la porcibn de di-
nero (^ue se pone y apnesta entre los
qne jnegan. || Met4fora. Mocita. || db
AOUA. Ave de nn pie de largo, con el
lomo negro, los costados cenicientos,
el vientre rojo, las alas pardobscn-
ras, la cola negra^ manchada de bian-
co, ^ los pies rojizos. Habita en los
parages pantanosos v vnela poco y
con los pies colgando. || 6 polla db
AGUA. GaLLINA db BIO. II LA POLLA.
Ezpresi6n baja y torpe. iBl miembro
viril.
EtimologIa. Del bajo latin puHa:
francos, poule; oatal4n, poUa.
PoUaea. Femenino. Foqne grande
que llevan algnnas embarcaciones
menores.
EtimologIa. De pollacra,
Pollaera. Femenino. Polacba. ||
Pollacb6h.
Pollaer6M. Mascnlino. Foqne de la
lancha.
EtimologIa. De poUacra.
Pollada. Femenino. El conjnnto de
polios qne sacan las aves, partionlar-
. mente fas gallinas. || Anticnado. Arti'
t Ueria, Mnltitnd de granadas qne se
I disparaban de nn mortero al mismo
tiempo.
EtimologIa. De poUo: catal4n, poUa^
\ da, poll am,
! Pollanedn. Mascnlino familiar.
I Mozo fomido y bien hecho.
I Pollastre. Mascnlino. Pollastbo.
i ETiMOLOGtA. Del latin puUastra: ita-
j liano, pollastra; francos, hotUarde,
i Pollastro, tra. Mascnlino y feme-
nino. El polio 6 la polla algo creci-
dos. D Mascnlino familiar. El hombre
mny astnto y sagaz.
EItimologIa. Del bajo latin puUds-
trer, pidUutri: catal4n, poUastre; ita*
liano, poUostro.
Digitized by VjOOQIC
POLL
886
POMA
Pollastrdn. Masculino familiar.
Hucliacho alto y eapigado.
EtimologIa. De poUastro: italiano,
poUastrone,
PollaB6ii. Femenino. La echadnra
de haevos que de una vez empoUan
las ayes, j Jos polios que salen de es
tos hnevos.
EtimolooIa. Del latin ptdlattOf ciia
de polios. (ACADBMIA.)
Pollear. Mascnlino. Mitologia. Una
de las m&s grandes fiestas de los in-
dios en honor de Shivapomo, presi-
dente del matrimonio.
Pollers. Femenino. El lagar 6 si-
tio en que se crian los polios. || Cierta
especie de cesto de mimbres 6 red,
angosta de arriba ^ ancha de abajo,
que sirve para criar los polios jte-
nerlos gnardados. || Cierto artificio
he oho de mimbres que se pone 4 los
nifios para que aprendan 4 andar. Es
de figura de una campana, que por
arriba se ajusta 4 la cintura, v des-
ciende, ensanch^ndose, hasta llegar
al suelo para seguridaa de que no se
caiga la oriatura. || El brial o guarda-
pi6s que las mujeres se ponian sobre
el guardainfante^ enoima del cual
asentaba la basquiAa 6 saya.
EtimolooIa. DepoUo: catal&n, poUe-
ra; francos, potdailier .
Polleranqnl. Femenino america-
no. La mujer ordinaria que parece
una poUera por los muchos zasalejos
de bayeta que Ueva. Es yoz de des-
preoio.
Polleria. Femenino. El sitio, casa
6 calle donde se venden gallinas, po-
lios 6 pollas, y tambi^n otras aves
comestibles.
EtimolooIa. De jpoUo; italiano, poUe-
ria; francos, poulaille,
Pollero. Masculino. El lugar 6 si-
tio en que se crlan los polios. || El que
tiene por oficio cebar y engordar los
polios y pollas y venderlos.
EtimolooIa. Del latin piMdrtus: ita-
liano, pullajerolo, pulajolo; francos,
povlaiUer; catal4n, pollastrer,
PoUes. Femenino. Cetreria, El tiem-
po que se mantienen los azoires, hal
cones y otras aves de rapifia sin mu-
dar la pluma.
EtimolooIa. De poUo,
PoUleo, ea. Masculine diminutive
de polio y polla.
Pollina. Femenino. La hembra del
poUino.
Polllnameiite. Adverbio de modo.
Gomo pudiera m-oceder un pollino.
EtimolooIa. De pollina y el sufijo
adverbial mente.
PolUnarmeiite. Adverbio de modo.
AsNALMENTB, deuotaudo que alguno
¥a montado en un borrico.
EtimolooIa. De poUinar y el sofijo
adverbial menie.
Polllnejo, Ja. Masculine y femeni-
no diminutive de pollino ^ polUna.
PolUneaeo, ea. Adjetivo familiar.
Lo que tiene relaci6n con el pollino.
Pollino, na. Masculine y femeni-
no. En rigoroso sentido significa el
asno nuevo y cerril, pero hoy re^-
larmente se entiende por cualqmfir
borrico. || Met4fora. El sujeto simple,
i^norante 6 agreste. (| Anticuado. El
hno 6 cria de aves 6 ouadriipedos.
ETiMOLOotA. Del latin puUtUtM. el
pollino, diminutive de piiUiUf pollo^
pullinuSf lo que es del potro: bajo la-
tin, puUanus; francos, poulain; cata-
l&n, poUi,
Polllta. Femenino. Forma sustan-
tiva de polio. || Met4fora. Mocita, mn-
jercita.
EtimolooIa. De poUa : francos, pou-
lette; italiano, poUastrella; catal4n, po-
Ueta^
Polllto. Masculine dizninutivo de
polio, come ouande se dice: la gcdlina
na saccuio diez y ocho pollitos, piar l»
poLLiTos. 1] Met^fora familiar. Niiie
de corta eaad.
EtimolooIa. Del latin puUiilus: fran*
c6s, poulet; catal4n, poUet; poUastret.
Polio. Masculine. La cria que sa-
can las aves de cada huevo. Beffulaiy
mente se entiende de los de gallina.|
La cria de las abejas. || Anticuado. La
cria de cualquier animal. || Metafdri-
CO y familiar. El hombre astute ysa-
faz. II Cetreria. El ave que no ha mo-
ado aiin la pluma. |i Provincial Ara-
g6n. En las viiias de regadio, una
come margen que levantan 4 trechoi
los cavadores, para ^ue se estanqne
el agua cuando las riegan. || Metuo-
ra. Mozo de pecos aftos, zagal.
EtimolooIa. De la raiz sansorita
puy engendrar; putra, nifte: grie^o,
natg (pats); latin, puUiis, oontracci6B
de ptieUm, polio: catal4n, poU.
Pollnelo, la. Masculine y femenino
diminutive de polio y polla.
Poma. Femenino. Mahzaxa. Tdma-
se particularmente per una casta de
manzana pequefia y chata, de un co-
lor verdoso y de buen gusto. I PiRfii^
MADOB. II BujETA. |j Una es|>ecie de bols
que se compene de varies simples,
por lo cemtin odorif eres.
EtimolooIa. Del latin pdmum^ todo
g^nero de fruta de &rbol, buena para
comer; simiente, 4rbel frutal: italia-
no, ponio; francos, pomme,
Pomada. Femenino. Gomposicidn
hecha de varies ingredientes, de los
cuales se forma una especie de maa-
teca para ablandar el cutis del rostro
y manes, dar suavidad al pelo, etc
Digitized by VjOOQIC
POMO
887
POMP
EtimolooIa. De poma, porque las
primeras pomodof taeron composicio-
nes farmac^nticas de mansanas con
algnna substancia grasienta: Cata-
lan, pomada; francos, pommade; ita-
liano, pomata,
Pomar. Masculino. £1 sitio, luffar
6 haerta donde hay &rbol68 frritales,
especialmente manzanos. || Nombre
patronimico de yar6n. Hoy es apelli-
ao de familia.
ETiMOLOOiA. Del latinpomaKum.
Pomarada. Femenino. Tierra plan-
tada de manzanos.
PomatebranqniOy qala. Adjetivo.
Zoologia, Que tiene las branqnias oool-
tas.
ETiMOLOoiA. Def griego pdma, opAr-
onlo, y hranquias: n&\ia. ppdYXiag.
Pomiitomo. Masonlino. Ictiologia.
G^nero de pescados tor4cioos.
BTiMOLoelA. Del griego pdma, op6r-
ctQo, y tome, seocidn: n&iioi. xo)i'4*
Pombalia. Femenino. Botdnica, G6*
nero de violetas.
PomeraMO, na. Adjetivo. Natural
de Pomerania. Usase tambito como
sastantivo. || Perteneciente 4 esta
provincia de Pmsia.
Pometadas. Femenino plural. Bla-
sdn. Nombre dado en her&ldica 4 las
cmces 6 piezas ouyos extremes ter-
minan en forma de bolas.
EtiuolooIa. De porno.
P6mea. Femenino. Pibdba p6iub.
Etim OLOoiA. Del latin pumex,
Pomffiero, ra. Adjetivo. PoSUca, Lo
qne tiene 6 Ueva manzanas 6 pomas. ||
Anticnado. Frutal.
ETiMOLoaiA. Del latin pomtfer^ de
pomum^ fmt6.f J f err e, Uevar.
Pomtllo. Mascnlino diminntivo de
pomo.
ETiMOLooiA. De pomo: francos, pom--
meau; italiano, pomeilo,
Pomo. Mascmino. El fmto 6 fmta
de pipa; especialmente, de los &rbo-
les. oomo el manzano. || Poma, por
bola compaesta. || El vaso de vidrio 6
cristal, qne sirve para contener y con-
servar los licores y confeociones olo-
rosas. Q El extreme de la ^narnicidn
de la espada, qne est4 encima del pa-
iio, y sirve de tenerla nnida y firme
con la hoja. 11 Provincial Mnroia. El
ramillete de nores.
ETZMOLoaiA. Del latin pomun: ita-
liano, pomo,
Pomoloirfa. Femenino. Tratado so-
bre los fratos.
EriMOLoeiA. Yooablo hlbrido: del
latin pomum, frato, y del griego IdgoSf
tratado: francos, pomologie.
PoBBOMa. Femenino. Descripci6n
de los fmtos de una comarca.
ErncoLoeiA. Del latin Pomona, diota
de los frntos; recolecci6n, ct;ltivo de
los &rboles fratales, de pomum,, poma:
francos, pomone,
1. Pompa. Femenino. £1 acompaiia-
miento snntaoso, nnmeroso y de gran
aparato que se hace en alguna fun-
ci6n, ya sea de regocijo 6 fdnebre.
II Fausto, vanidad y grandeza. D Pro-
cesibn solemne. || La ampoUa que for-
ma el a^ua por el aire que se le intro-
duce. II El fueile hueco 6 ahuecamien-
to que se forma con la ropa, tomando
aire.l | La rueda que hace el pavo real,
extendiendo y levantando la cola.
Hacbb pomp a. Frase que se dice de los
4rboles que se extienden con foUaje
hacia todas partes. || Met4fora. Se dice
de las mujeres que ahuecan las fal-
das, cogiendo aire y sentindose de
repente. || Hacer vana ostentaci6n de
alguna cosa.
EtimolooIa. Del griego nifiTctiv
(pdmpeinjf enviar; Tcojitc^ (pompe) mar-
cna majestuosa, s^auito, solemnidad:
latin, ^ompa, tropel de gente, acom-
paiiamiento, provisidn, aparato, mag-
nificencia; italiano y catal&n, pompa;
francos, pompe.
^- Pompa. Femenino. Marina.
Bomb a.
BTiMOLOOiA. Del holandds pomp: in-
gl6s, punipf alem4n, pump; francos,
pompe; italiano, pompo,
Pompear. Neutro. Pompeabsb.
EriMOLOoiA. Del latin pompdre^ ha-
blar 6 escribir con 6nfasis: italiano,
pompeggiare.
Pompearse. Beciproco. Tratarse
con desvanecimiento y vanidad, ir
con grande comitiva, pompa y acorn*
paiiamiento. || Pavohbabsb.
Pompeyano, na. Adjetivo. Lo per-
teneciente 4 Pompeyo 6 4 la ciudad
de Pompeya.
EtimolooIa. Del latin pompeidnus.
PompillaMo, na. Adjetivo. Pareci-
do al pompilo.
ETiMOLOOiA. Del latin pompilidnua,
Pompilo. Masculine. Pez marino
semejante al attm.
ETiMOLooiA. Del griego 9co)i7c£Xo^
(pompUos): latin, pompilus.
Pomponearae. Beciproco. Pom-
PBABSB.
Pompoaamente. Adverbio de mo-
do. Oon pompa, con ostentacidn, con
autoridad y aparato.
EtimolooIa. Del latin pomp6sb: ita-
liano, pomposamente; francos, pompeu"
semerU; catal4n, pomposament.
Pomposidad. Femenino. Oualidad
de lo pomposo.
EtimolooIa. De pomposo: italiano ,
pompositd.
Pomposoy aa. Adjetivo. Ostentoto,
. magnifico^ grave y autorijEado. 1 Hue-
Digitized by VjOOQIC
POND
CO, hinchado y eztendido circular-
mente.
ETiMOLOoiA. Del latin pomposus: ita-
liano, poniposo; catal&n/oompds, a.
Pdmnlo. Masoulino. Pequeiio hne-
80 irregular de la cara. Generalmen-
te se usa en plural: los pdMULos.
ETiMOLoaiA. Del latin poniiUumf
manflanita, por la forma.
PoaeelAy Poaeella. Femenino an-
tiouado. DoscBLLA.
EtimolooIa. Del bajo latin imUio^ia,
diminutivo de pullaj poUa, 6 iepueUa,
ni&a: italiano, pulcelUif pulzella: fran-
cos, pucelle, diminutivo de poUe^ mo-
cita.
Poneellas. Femenino anticuado.
DONOSLLA.
Poael. Adjetivo. Poscil.
Poneidre. Adjetivo. Poncil.
EtimolooIa. Del latin pomum citrtM,
fruto 6 manzanacidro: pomum-cttrta,
pon-citruSf poncidrus^ poncidre,
PoMell. AdJetivo que so aplica &
una especie de lim6n, lima o cidra
agria. Se usa tambidn como sustanti
vo masculino.
EtimolooIa. Del bajo latin poma-
cXum, (ACAOBMIA.)
Ponebada. Femenino. La cantidad
de ponche dispuesta para beberla
juntas varias personas.
Ponebe. Masculino. Bebida que se
hace de ron ii ptro licor espirituosOi
mezclado con agua, lim6n j azticar.
EtimolooIa.^ Del inglds punch; del
persa pancha, cinco, aludiendo & los
oinco ingredientes que lo componen,
t6, azi&car, aguardiente, canela j li-
m6n: griego, Tcivxt {p4nte)^ oinco: ita-
liano, ponc/iia; puncio; francos, punch;
Catalan, ponxs.ponys,
Poaebera. Femenino. Taza muy
capaz, en oue se prepara el ponche
para servirlo despu^s en copas 6 va-
80S.
Poneho, eba. Adjetivo. Manso, pe-
rezosOf dejado j flojo. || Masculino y
femenino. Alfonso, sa. || Masculino.
Sayo sin mangas que se pone por la
cabeza 4 modo de casuUa.
Ponebdn, na. Adjetivo aumentati-
vo de poncho.
PoMderable. Adjetivo que se aplioa
4 todo aquello que se puede pesar,
en ouyo sentido se dice: materia pon-
DEBABLB. || Lo quo cs diguo de ponde-
raoi6n.
EtimolooIa. Del latin ponderabUis:
italianoy ponderabile; francos, pondS-
rable; oatal&n, ponderable,
Ponderaeldn. Femenino. La aten-
ci6n, consideraoi6n, peso y cuidado
con que se dice 6 hace alguna cosa. (|
Exageraci6n 6 encarecimiento de al-
guna cosa. II La aooidn de pesar algu-
» PONE
na cosa. || Eittdlica. Oiencia del equili-
brio de los ouerpos.
EtimolooIa. Del latin potuf^rcUlo,
forma sustantiva abstraota de p^n-
deratuSf ponderado: oatal&n, pondera'
cid; francos, ponderaiion; italiano, pomr
deraiione, ,
Poaderador, ra. Adjetivo. Que
pondera 6 exagera. || Que pesa 6 exa-
mina. Usase tambi^n oomo sostantivo
en ambas acepciones. || E^tdUca, Po-
TBMOIA PUNDBBADOBA.
EtimolooIa. Del latin panderdtoff
forma agente de ponderdHo, pondara*
ci6n: francos, ponderateur; oaiaUn,
ponderador^ a,
PonderaL Adjetivo. Lo que perte-
nece 4 peso. *
EtimolooIa. De ponderar: latin, pan'
derale; francos, pondSraJL,
Panderamleate. Masculino. Poi-
DBBACl6a.
Ponderar. Activo. Pbsab. || Exaioi-
nar, considerar y pensar oon parti-
cular cuidado, atenci6n y dinges-
cia alguna cosa. j) Exagerar y enca-
recer.
ETiMOLOoiA. Del latin pandus, peso;
ponder are, pesar; y figuradamente,
Sesar con el I'uicio, examinar con me-
itacidn: italiano ponderare; francos,
pond^er; catal4n, ponderar,
PonderatiTamente. Adverbio de
modo. Con exageraci6n.
EtimolooIa. Del latin ponderdtive:
italiano, ponderatamente,
PonderatlTo, Ta. Adjetivo. Lo
que pondera y enoarece alguna cosa.
Apllcase re^ularmente al sujeto que
tiene el genio de exagerar y ensalzsr
las cosas, aunque no sean dignas de
ello.
ETiMOLOoiA. Del latin ponderatum^
supino de ponderare^ pesar (Aoadb-
mia): Catalan, pondera^u.
Ponderosamente. Adverbio de mo-
do. Atenta y cuidadosamente, oon
gran consideracidn.
EtimolooIa. De ponei^osa y el sufijo
adverbial mente,
Pondereeldad. Femenino. Pbsa-
DBZ.
ETiMOLOoiA. De ponderoso: italiano,
ponderoHtd,
PenderosisiBto, ana. Adjetivo su-
perlative de ponderoso.
Ponderoee, sa. Adjetivo. Pbbado.
II Met4fora. Grave, circunspecto 7
bien considerado.
EtimolooIa. Del latin potuidrdsiw:
Catalan antiguo ponderds; francos,
pondereux; italiano, ponderoso.
Ponedera. Adjetivo. Dicese de las
aves que ya ponen huevos.
Ponedere, ra. Adjetivo. Lo que »»
puede poner 6 esti para ponersej
Digitized by VjOOQIC
PONE 81
Mascalino. Nidal, en bus dos prime-
ras acepcioDes. La parte por donde la
g^allina pone los haevos.
Ponedor, ra. Adjetivo. Que pone.
Usase tambi^n como snstantiYO. ||
Equitacion. Se aplica al caballo en-
sefiado 4 levantarse de mai^s, bob-
teni^ndose con aire sobre lae pier-
nas. II Mascalino. Postor. || Femenino.
POHSDUBA.
Poneneia. Femenino. El cargo de
ponente y el ejercicio de 61.
Ponente. Adjetivo c^ue se aplica al
inez A otro fnnoionario, 4 qnien tooa
nacer relaci6n de algtin expediente,
qne se ha de yotar en los tribanales
ti otras corporaoiones.
EtimolooI A. Del latin ponenSf ponen-
tiSj partioipio de presente de ponSre^
poner; italiano, ponente,
Ponentlno, na. Adjetivo anticna-
do. Occidental, lo qne toca, pertenece
^ mira al Poniente.
Ponentlaeo, ea. Adjetivo antictia-
do. OCGIDRNTAL.
EtimolooIa. De Poniente.
Poaer. Active. Oolocar en algto
flitio 6 Ingar nna cosa, 6 disponerla
en el Ingar 6 grado qne debe tener. ||
Disponer 6 prevenir algnna cosa con
lo qne ha menester para algto fin;
como PONBB la oUa, la mesa, etc. Ij
Contar 6 determinar; y asi se dice:
de Madrid 4 Toledo poseit doce le-
gnas. H Snponer; y asi se dice: pon-
aAMOs qne esto 8noedi6 asi. || Apos-
tar; y asi se dice: ponoo cien reales
A qne Pedro no viene mafiana. || Be-
dncir, estrechar 6 precisar & algnno
A qne ejeonte algnna cosa contra sn
volnntad: como poheb en empefto 6
en ocasibn. || Dejar algnna cosa & la
resolnci6n, arbitrio 6 disposici6n de
otro: y asi se dice: yo lo ponoo en ns-
ted. 11 Escribir en el papel lo qne otro
dicta. II Soltar 6 deponer el hnevo las
aves. il Dedicar 6 inclinar 4 nno &
algiin empleo n oficio. || En el jnego,
PABAB. I) Aplicar; y asi se dice: pohbb
toda sn fnerza^ poheb piemas al ca-
ballo. it Trabajar para aAgtai fin de-
terminado; y asi se dice: ponbb de sn
parte. || Exponer, y asi se dice: le puse
a nn peligro, 4 nn desaire. i) Escotar
4> concnrrir con otros dando cierta
cantidad. || Afiadir volnntariamente
algnna cosa 4 la narracion; v asi se
dice: eso lo pone de sn oasa. || En al-
gnnos jnegos de naipes, no sacar la
nolla el qne habla entrado, por ha*
ber hecho nna baza menos de las ne-
cesarias para ganar, tenieudo obli-
^aci6n de meter en el fondo otra
ignal 4 la qne habia de percibir si
ganara. i| Tratar 4 nno mal de obra
4 de palabra; y asi se dice: si te co-
9 PONG
jo, :cn41 te he de ponbb!; y de los qne
se dicen palabras injunosas , sole-
mos decir: ic6mo se pusibbon! || Jnnto
con la partlcnia d y el infinitive de
otro verbo, vale empezar 4 ejecntar
la acci6n de lo qne el verbo significa;
como: PONEB 1 asar, ponebsb i. escri-
bir. Q Jnnto con la preposici6n en y
algnnos nombres, ejercer la acci6n
de loB verbos 4 qne los nombres co-
rresponden; como: ponbb bn dnda, va-
le dndar; ponbb en dispnta, dispntar,
etcetera. Algnnas veces se nsa sin la
preposici6n en, || Jnnto con la prepo-
sici6n por y algnnos nombres, vafer-
se 6 nsar para algto fin de lo qne el
nombre significa; como: ponbb pob in-
tercesor, pob medianero. J) Jnnto con
algnnos nombres, cansar ii ocasionar
lo qne los nombres significan; como:
ponbb miedo. J| Jnnto con los nombres
leyj contribudon ii otros semejantes,
establecor 6 mandar lo qne los nom-
bres significan. Jnnto con las pala-
bras de, povy cualy comOf etc., es tratar
4 nno como expresan las mismas pa-
labras, qne nnas voces se toman en
sentido recto y otras en el irdnico.
Asi se dice: poneb 4 nno de ladr6n, 6
por embnstero, de ropa de pascna,
cnal digan 6 no digan dnefias, como
chnpa de d6mine, etc. || Beciproco.
Deaicarse 4 haoer algnna cosa 6 tra-
bajar en ella con eficacia y esfnerzo.
l| Oponerse 4 otro, hacerlo frente 6 re-
ftir con 61. || Colocarse en actitnd con-
veniente para algnna cosa, como el
modelo vivo para qne lo copien. Asi
se dice qne nn modelo se pone bien
cnando se recoge y coloca con gra-
cia. II Usase tambidn como vertirse;
Sor ejemplo: ponte bien, qne es dia
e fiesta; nna sefiora bien pubsta. ||
EN ouABDiA. Proirenirse contra los
ataqnes de algnna persona 6 contra
algnn snceso. || Sobre venir algnna co-
sa qne antes no habia en el snjeto:
como: PONEBBB p41ido, grave, etc. ||
Hablando de los astros, es ocnltarse
debajo del horizonte. || Llegar 4 nn
Ingar determinado; y asi se dice: se
poso en Toledo en seis horas de viaje.
EriMOLoaiA. Del latin poner e, deri-
vado del sanscrito pas^ fijar: italiano,
'odnere; francos, pondre^ poner hnevos
la gallina; catal4n, ponarer,
Poney. Mascnlino. Equitacion, Ca-
ballo mny peqnefi% de pies muy lar-
gos, qne se halla en Irlanda y en las
montafias de Escocia.
Pdnfollx. Mascnlino. Nombre anti-
gno del 6xido de zinc.
EtimologIa. Del griego iio\x(p6\i)^
(pomphdlux): latin, pomphdlyx, la flor
de la calamina, carbonate de cobre.
I Pon^a. Mascnlino. Botdnica. Arbol
Digitized by VjOOQIC
PONT
890
PONT
del Malabar, siempre yerde y sin flor
alguna; sn frato sale nnido 4 la ma-
dera.
PoB^ell^B. Masculino. Botdnica.
Arbol del Malabar, que produce nn
aceite medicinal.
PoBffo. Masculino. Zoologia. Mono
de las especies may ores. II America-
no. Estrecho, angostnra. || America-
no. El moso que cada rancheria de
indios envia semanalmente 4 la resi-
denoia del cnra para que le sirra de
criado.
Ponirol. Mascnlino. Fiesta que ce-
lebran los indios el primer dia de sn
d^cimo mes, que llaman Tat. Dicha
fiesta dnra dos dlas^ y sn objeto es ce-
lebrar la vnelta del sol hacia el Norte.
Po]tiei6B. Femenino antiouado.
Materia, asnnto.
PonleBtada. Femenino. Yiento du-
radero de Poniente.
Ponientaso. Mascnlino. Pohish-
TADA.
PonlCMte. Mascnlino. Occidbhtb. ||
£1 yiento qne yiene derechamente de
la parte del Occidente. || Germania,
Sombrero.
ETiMOLoaiA. De poner^ per ser la
parte por donde se pone el sol: cata-
lin, ponent
Ponlmiento. Mascnlino. La acci6n
y efecto de poner y ponerse. || Anti-
cnado. Acci6n y efecto de ponerse al-
gim astro ti ocnltarse debajo del ho-
risonte. || Anticnado. Libbahea.
EtimolooIa. De poner: italiano, po-
nimento,
Ponlna. Femenino americano. Di-
yersi6n en qne s6lo toman parte los
qne contribnyen con sn cnota, en es-
pecie 6 dinero, para qne se yerifiqne;
como nn baile, comida, partida de
oasa, etc.
Ponfal. Mascnlino. Monte hneco
Soblado de Arboles silyestres. cerca-
o de piedra 6 tapia, qne sneie estar
cercano 4 casas de campo 6 hnertos.
Ponleyf. Mascnlino. El tac6n de
madera qne antignamente tralan las
mnjeres en el sapato.
ETiMOLoeiA. Del franco pont-levis;
de pont, pnente, y levist antigno levels;
forma del latin levdre, leyantar^ por
la cnrya de la snela y del hneco qne
resnltaba entre la pnnta del calzado
y el tac6n.
PoMiild^r. Adjetiyo anticnado.
Pnnsante, picante.^
PoMno. Mascnlino anticnado. Pufto.
Pontadffo. Mascnlino anticnado.
POHTASOO.
PontiO^* Mascnlino. PoNTAsao.
PontAtleo. Mascnlino anticnado.
POBTAZOO.
Pontasiro. Mascnlino. El derecho
qne se paga en algnnas partes per
pasar los pnentes.
EtimolooIa. Del latin pontcUicum:
firanc^, pantonotge; italiano, pontcLggio;
Catalan, pontatge,
Pontear. Actiyo. Fabricar 6 haoer
algtin pnente, 6 echarlo en algtin rlo
6 brazoxie mar para pasarlos.
ETiMOLoaiA. Del latin pon$^ pontU^
pnente.
Ponteeilla. Femenino anticnado
diminntiyo de pnente.
PonteTedr^s, aa. Adjetivo. Natu-
ral de Ponteyedra. Usase tambidn
como snstantiyo. g Perteneciente 4
esta cindad.
Pontesaela. Femenino diminutivo
de pnente.
' Poatesnelo. Mascnlino diminutiTO
de pnente.
Poatleidad. Femenino anticnado.
MedUcina. Saber 4spero.
ETiMOLoof A. De ndntioo,
F^atieo, ea. Aajetiyo. Lo pertene-
ciente al Ponto. II Anticnado. Medici
na. Lo qne es de nn sabor &8pero y
anstero.
ETiMOLoeiA. Del latin ponHctu.
Pentlfleado. Mascnlino. La digni-
dad de pontifice. B El tiempo en qne
cada nno de los snmos pontifices ob-
tiene esta dignidad, 6 aqnel en qne
nn obispo 6 arsobispo permaneoen es
el gobierno de sns is^lesias.
ETiMOLoelA. Del latin pontificdtuMf
pontificdtiU: italiano. pantificato; firan-
c6s y Catalan, pontiflaU.
PoMtlfleal. Adjetiyo. Lo one toca
6 pertenece al snmo pontince, 6 4
cnalqnier obispo 6 arsobispo. | Mas-
cnlino. El conjnnto 6 agregado de
ornamentos qne siryen al obispo para
la celebraci6n de los oficios oiyinoa.
L14mase tambi4n POMnriOALBS. | Lp'
turgia. El libro <]^ne contiene las cere*
monias pontificias y de las fnnciones
episcopales. |i Proyincial. La rente de
diesmos eclesi4sticos qne correspoiir
de 4 cada parroqnia.
ETiMOLoeiA. Del latin pontifiodlU:
italiano, pontifictUe; francos y cata-
14n, pontifical,
PoatifiealBieiite. Adyerbio de
modo. Segiin la pr4ctica y estiloe de
los obispos 6 pontifices.
EtimologIa. De pontifical y el snfijo
adyerbial mente: italiano, pontifical^
mente; francos, pontificalenient; cata*
14n, piontificalment.
Pontlflear. Nentro familiar. Ser
pontifice A obtener la dignidad pen*
tificia.
PoMtfflee. Mascnlino. El obispo 6
arzobispo de algnna didcesis. | Por
antonomasia se llama asi el prelado
supremo de la Iglesia oat6lioa roma-
Digitized by VjOOQIC
PONZ
891
POPU
na. D&sele regularmente este nombre
con loB aditamentoB sumo 6 romano, ||
Bihlia. £1 gran saoerdote entre sns
hermanos, sobre onya cabesa se de-
rrama el aceite de la Qnci6n. Aardn,
hermano de Moists, fa6 el primer
pohtIfice 6 gran sacerdote entre los
hebreos. || aUtoria, Ministro snpremo
de ana religi6n, oomo entre los per-
sas, 6 magistrado soberano de la mis-
ma sin estar investido de drdenes sa-
grradas, oomo en la Ohina, donde es
poNTiFiOB el emperador. |j En Boma
habla ocho poNTfFiCBS, presididos por
el PONTiFXCB UAXIMO.
EtimolooIa. Del latin pontifeojjpon*
tifidS, (ACADEMIA.)
Pontlfleio, eia. Adjetivo. Lo que
toca 6 pertenece al pontifioe; y asi se
dice: la Sede pohtificia.
ETiMOLoalA. Del latin pontificiUnit
antoridad, derecho, facnltad de los
pontifices; pontificttu. lo pertenecien-
te 4 sns fnnciones y dignidad: italia-
no, pontifioio; cAtalin J pontifici^ a,
Pontlflsta. Femenino. Papbsa.
Pontil. Masculino. Instrnmento
para fabricar los vidrios de soplete. ||
Vidrio sobre que se eztiende el esme-
ril.
ExiMOLOoiA. Del latin ponlUis,
Pontllar. Nentro. Yalerse del pon-
tu.
Pontf B. Mascnlino. Marina, Embar-
oaci6n de las islas Filipinas que se
emplea en el cabotaje.
EriMOLooiA. De pontdn.
Ponto. Masculino. Poitica, El mar.
ETiMOLOofA. Del sanscrito ptf, re-
gar; pdthU^ mar: griego, «6vxo€ (pdn-
tos); latin, pontus.
Pont^B. Masculino. Barco chato
para pasar los rios 6 construir puen-
tes, y en los puertos para limpiar su
fondo con el auxilio de algunas m4-
quinas. || Madero de dies y nueve 6
m4s pies de largo. || flotante. Barca
hecha de maderos unidos para pasar
un rio, etc. || Buque viejo que, ama-
rrado de firme en los puertos, sirve
de almac^n, de hospital 6 de dep6sito
de prisioneros.
ETiMOLootA. Del latin ponto, ponto-
nis, barco para pasar los rios, asi Ua-
mado poj^que naoia los oficios de
puente: italiano, pontone; francos,
ponton, forma de pont, puente: cata-
lin, pontd,
Pontoneillo. Masculino diminuti-
ve de pont6n.
PontOMero. Masculino. Milicia, El
que est4 empleado en el manejo de
los pontones.
Ponsolla. Femenino. La substancia
6 materia que tiene en si cualidades
nooiyas &la salad 6 destruotiyas de la
vida. H Met4fora. Doctrina nociva y
perjuaicial & las buenas costumbres.
EtimologIa. De pocion,
Ponsollar. Active anticuado. Em-
PONZOftAB.
PonBofloaaaieiite. Adverbio de mo-
do. Oon pouBoiia.
ETiMOLoeiA. De ponzohosa y el sufijo
adverbial mente.
PanaoflosfaiBio, ma. Adjetivo su-
perlative de ponzoftoso.
Ponsofloao, aa. Adjetivo. Lo que
tiene 6 encierra en si ponzofia. | Me-
t4fora. Lo que es nocivo 4 la salud es-
piritual 6 perjudicial 4 las buenas cos-
tumbres.
Popa. Femenino. Marina, La parte
posterior de las naves donde se colo-
ca el tim6n y est4n las c4maras 6 ha-
bitaciones principales. || Anticuado.
En los coches, tbstbba. || Db popa i.
PBOA. Modo adverbial metafdrico. En-
teramente 6 totalmente.
EtimolooIa. Del latin puppis: ita-
liano, poppa; francos, poupe; catalin,
popa,
Popador, pa. A d j e tiv o. Que popa.
Usase tambien como sustantivo.
PopanUeMte. Masculino. La aoci6n
y ef ecto de pop ar.
Popap. Active. Despreciar 6 tener
en poco 4 uno ejecutando con 61 ac-
ciones de desprecio. ||-Acariciar 6 ha-
lagar. || M6t4fora. Tratar con blandu-
raV regalo, cuidar mucho.
ETiMOLOoiA. 1. Del latin palpdre,
acariciar, halagar. (Aoaobmia.)
2. Del latin pupa, nifla: puptM, niAo.
Pop€0. Masculino. Marina, Oual-
quiera de los dos cabos muy gruesos
que se fijan en la cabeza del 4rbol de
trinquete oon unos motones y poleas
grandes.
Poplfteo, tea. Adjetivo. Anatomia,
Concerniente 4 la corva; y asi se dice:
la arteria poplItba. || Musculo poplI-
TBO. Mdsculo que se extiende desde el
c6ndilo externo del f^mur hasta el
borde interne y la linea oblicua de la
tibia.
ETiMOLOoiA. Del latin poplite, abla-
tive de poples, la corva: francos, po-
plite,
Papote. Masculino. Especie de paja
(de one en M^jico hacen comiinmente
escobas), semejante al b41ago, aun-
que su cafia es m4s corta y el color
tira 4 dorado.
ExiifOLOoiA. Del mejicano popoU,
Popalaei6M. Femenino. Poblaoz6b,
por la accidn y efecto de poblar.
ETiMOLoaiA. Del latin populcttto,
Popalaebepia. Femenino. F4oil
popularidad que se alcanza entre el
vulgo halagando sus pasiones.
Pop«laebepo. Adjetivo. Pertene-
Digitized by VjOOQIC
POPU
892
POB
^siente 6 relativo al popalacho. CoS'
tumbres , demostraciones populachr-
BAS. II Propio para halagar al popala-
cho 6 para ser comprendido y estima-
do por 61. Heroe populachbbo; drama^
discurso populachbbo.
Popnlaebo. Mascnlino. Lo infimo
de la plebe.
ETiMOLoaiA. Del latin populacSus:
italiano, popalazzo; francos, populace
y populacier; catal&n, populatge, papu'
laixo.
Popular. Adjetivo. Lo que tooa 6
perteneoe al pueblo. |i El que es del
pueblo 6 de la plebe. Se usa tambi^n
como sustantivo. j| El que por su afa-
bilidad y buen trato es acepto y gra-
to al pueblo. || Activo antiouado. Po-
BLAB.
EtimolooIa. Del latin paptddris: ita-
liano, popolare; francos, populaire; Ca-
talan, popular.
Popnlaridad. Femenino. La acep-
taoidn y aplauso que alguno tiene en
el pueblo, y el conjunto de prendas y
acoioues con que se granjea esta
aoeptacibn.
ETiMOLooiA. Del latin popuidritas:
italiano, popolarith; &ano6s, poputari"
tS; catal4n, popularitat,
Popnlarlsmo. Masculino. Popula-
ridad erigida en sistema.
Popnlarlsal^le. Adjetivo. Que pue-
de popularizarse.
Popnlarlaador, ra. Adjetivo. Que
populariza. Usase tambidn como sus-
tantivo.
Popnlarlsar. Active. Acreditar 4
alguno 6 alguna cosa en el concepto
publico. Tiene mis uso como reci-
proco.
ETiMOLOoiA. De poptdar: francos,
populariser; italiano, popolarizzare,
Popalaraieiite. Adverbio de mode.
En forma de pueblo 6 como pueblo. ||
De un modo grato k la multitud.
ETiMOLoaiA. De popular y elsufi-
jo adverbial mente: Catalan, popular-
ment; francos, populairenient; italiano,
popolarmente,
Popnlatvra. Femenino anticuado.
Feudalismo, Tribute que se pagaba
por poblar.
Popnlaao. Masculino. Populacho.
Popnledn. Masculino. Ungfiento
calmante, compuesto de manteca de
cerdo^ hojas de adormidera, bellado-
na y otros simples, entre los cuales
figuran, como base principal, las ye-
mas del cbopo 6 41amo negro.
EriMOLoaiA. Del latin popul^ts^ de
&lamo: catal&n, popul^on.
Popallna. Femenino. Quimica,
Principio inmediato descubierto en
una substancia eztraida de los 41a-
EtimolooIa. Del latin p6piHu9^ ila.
mo.
1. Pdpnlo. Masculino. Pueblo, en
lenguaje jocoso.
EtimolooIa. Del latin populOy abla-
tive de pdpiUuSf pueblo.
9, Pdpalo (G6bam). Frase adverbial
latina, admitida en todas las lenguas
romances, que signifioa: sin esconder-
se, delante de todos.
KTiMOLooiA. Del latin coram popnld^
delante del pueblo.
Popnloaldad. Femenino. Cualidad
de lo populoso.
EtimolooIa. Del latin populosUas:
i taiiano, populositd; francos, ^opiUosite.
PopulosislBio, ma. Adjetivo super-
lative de populoso.
EtimolooIa. De populoso: cataUn,
populosissim, a.
Popnlooo, fia. Adjetivo que se apli-
ca & la previncia, ciudad, villa 6 lu-
far que abunda do gente. |I Antiona-
o. Lo que est4 poblado 6 Ueno.
EtimolooIa. Del latin populosus: it«-
liano, popoloso; francos, populeux; etir
tal&n, poptUds, a.
Poqaedad. Femenino. Escases, co^
tedad 6 miseria; corta porci6n 6 can-
tidad de alguna cosa. || Cobardia, pn-
silanimidad y falta de espiritu. fj Com
de ningiin valor 6 de poca entidad.
EtimolooIa. Del latin paudtas: ©••
tal6n, poquedat,
Poqaedaoibre. Femenino antionA-
do. PoqUBDAD.
Poqaesa. Femenino antiouado. Po-
QUBDAD.
Poqnlllelo, Ja. Adjetivo diminnti-
vo anticuado de poq^uillo.
Poqnillo, lUu Adietivo diminutivo
de poco, ca. || Adverbio de modo y de
tiempo diminutivo de poco.
ETiMOLOofA. Del latin ^atmUtUum.
Poqaisimii, ma. Adjetivo superlft-
tivo de poco. || Adverbio de modo jr
de tiempo superlative de poco.
Poqnitleo, ea, llo, 11a, to, ta. Ad-
jetivo diminutivo de po^uito, tft..l
Adverbio de mode y de tiempo dimi-
nutive de pequito.
Poqalto, ta. Adjetivo. D6bil en Ua
fnerzas del cuerpe 6 del 4nimo. B«-
gularmente se dice: poquita ooba. ^
poquito. Mode adverbial. Pogo i ^oco»
II A poquiTos. Mode adverbial. En p^
quefias y repetidas porciones. |j IJ»
POQUITO. Mode adverbial familiar qne
se dice del <me es pusil&nime 6 tiene
, corta habilidad en lo que maneja.
; EtimolooIa. 1. De poco. (Aoapbbia.;
I 2. Del latin pauxiUum: catalAn, pO'
\ quel.
\ Por. Preposici6n causal 6 final qne
' sirve para significar la razdn 6 moto-
' vo que se tiene para hacer algtma
Digitized by VjOOQIC
J
POE
8»S
POEO
o osa. II Se janta con el ablativo, sig* :
nifioctndo la perBona que hace, onan- !
do «e habla por pasiva. Q Se junta con |
los nombres de Ingar para determi- <
nar el tr&nsito por ellos, como: pasd
POB la plafla. |j se junta con los nom- i
lores de tiempo, determi n&ndolo, co-
mo: POB San Jnan, fob agosto, etc. ||
Denota la propiedad, po8e8i6n 6 ejer-
cicio actual de alguna cosa, oomo:
recibir fob esposa. || Se usa para nota
de permisi^n 6 estorbo, segiin los
verbos que entran en la oraoi6n,
como: FOB ml qued6y se hico, etc. || Se
naa asimismo para denotar el medio
de ejeoutar alguna cosa, como fob
Fnlano consegui el empleo. |j Denota
el modo de ejecutar alguna cosa; y
as! ae dice: fob fuerza, fob bien, fob
mal. II Se usa para denotar el trueque
6 venta de alguna cosa, yerbigracia:
poa oien duros le compr6, fob la casa
me ofrece la huerta. || Yale 4 fayor 6
en defensa de alguno; y asi se dice:
poa 61 dard la yida. |j En luoab db,
como: tiene sus maestros fob padres,
II £m juicio t ofini6n dk, como: tener
POB santo , dar fob buen soldado. ||
Junto con algunos nombres, denota
que se da 6 reparte con igualdad al-
guna cosa, como: & pich6n fob barba,
& real fob persona. || Sirye para mul-
tiplicar niimeros. como: tres fob cua-
tro, doce; y tamoi^n para deduccio-
c nes proporcionales, como: & tanto
POB cienio. II Se emplea tambidn para
i; medir superficies, como: seis yaras
de largo fob cuatro de ancho. || Se
:, emplea para comparar entre si dos 6
m&s cosas^omo en el proyerbio: yilla
;, fob yilla, Yalladolid en Oastilla. || Bn
eBDBH i. 6 aobbca db; y asi se dice: se
alegaron yarias razones fob una y
otra senteDcia. || Se usa muy frecuen-
temente en lugar de sim, como: esto
^: est4 FOB pulir. || Se pone muchas ye-
ces en lugar de la preposici6n d y el
I yerbo traer t, otro, supliendo su signi-
ficaci6n; y asi se dice: ir fob lefia,
'. FOB yino, fob pan, etc. || Junto con el
infinitiyo de algunos yerbos se toma
«tf, PO' FABA, oomo: fob no incurrir en la
^ censura. || Junto con otros infinitiyos
de yerbo, denota la acci6n futura del
J' mismo yerbo, como: e8t4 fob yenir,
FOB Uegar^ la sala e8t4 fob barrer, et-
■'\ cetera. II AHi, fob AHf. Modo adyer-
bial. Poco mIs 6 mbnos. || bncima. Modo
^'^ adyerbial. Sin el bastante examen do
r" las cosas, como: mirar fob bncima. ||
En los juegos de enyite se dice de los
' que, estando fuera de 61, ponen 6 pa-
, ^ ran alguna suerte. || dondb. Modo ad-
, yerbial. Pob lo cual. || mAs qub 6 fob
,:* ' MtroHo QUB. Modo adyerbial que se
i-v usa para ponderar la dificultad de
ejecutar 6 conseguir alguna oosa,
aunque se esfuercen las diligenciaa
para su logro. || si aoaso. Modo ad*
yerbial con que se preyiene el acci-
dents que puede suceder 6 que se
teme que suceda. || Db fob sf. Modo
adyerbial. Oon separaci6n de cada
cosa.
EtimologIa. Del latin per: italiano
y Catalan, per; francos, pour, para;
par^ por.
Pora. Prepo8ici6n anticuada. Paba.
ETiMOLoeiA. Del latin per ad,
Poraelatinerey pa. Adjetiyo anti-
cuado. PaBsuNTUoso.
Popea. Femenino . Metrologiu, Anti-
gua medida de Espafla. || Lomo de tie-
rra que se eleya entre dos suroos.
EtimolooIa. Del latin porca^ la hem-
bra del cerdo, una meaida agraria^
mooo 6 Sangria: catal&n, porca,
Popeal. Adjetiyo que se aplica k^
cierta especie de ciruelas gordas y
bastas.
ETiMOLoaiA. De putrco,
PopealBo. Masculine anticuado.
Manera, modo.
Popeallda, na. Masculine y feme-
nino familiar aumentatiyo de puerco^
puerca.
Popearisa. Femenino anticuado.
POBQUBBIZA.
Popeaplaa. Masculine anticuado.
POBQUBBIZO. f
Popeel. Masculine. Proyincial
Murcia. El puerco pequefio.
EtimolooIa. Del latin porcellus, co-
chinillo; diminutiyo de porous ^ puer-
co: catal&n^ porcellf porceUet; francos,
porceleL
Popcelaaa. Femenino. Espeoie de
loza fina, transparente, clara j ^^s*
trosa, inyentada en la China 6 imita-
da en yarias f&bricas de Europa. || Es-
pecie de taza, ancha y honda, que se
haoe de barro fino, y sirye regular-
mente para poner dulce, caldo, leche
y otras cosas. || El esmalte bianco con
alguna mezola de azul con que los
S Uteres adornan las joyas y piezas
e ore. || El color bianco mezclado de
azul.
EtimologIa. Del italiano porcdlana,
porcellela; de porca^ nombre de una
concha semejante al n&car: francos,
porcelaine; portugu^s, porcelana; Ca-
talan, porcellana,
Popeeliiaieo, ea. Adjetiyo. Befe-
rente & la porcelana 6 que participa
de su naturaleza, en cuyo sentido se
dice: mdrtftot, poboblInico.
ETiMOLoeiA. De porcelana: francos,
porcelanique,
Popeelanlta. Femenino. Historia
natural, Porcelana f6sil.
Popeelaniaap. Actiyo. Conyertir
Digitized by VjOOQIC
POEC a
en poroelana 6 dar la aparienoia de
ella.
P«r«elete. Mascnlino. Espeoie de
caoaracha.
ExiMOLoaiA. De porceif alndiendo 4
que es un insecto snoio.
Poreino, na. AdjetiTo. Lo pertene-
ciente al paeroo. (| El pnerco peqae-
flo. II El bulto 6 ohichdn que se haoe
en la cabesa por haber recibido en
ella al^iin golpe. || Pan poboiho. Pam-
POBOINO.
ETiMOLOof A. Del latin porcinus: ita-
liano, pordno: francos, porcine,
Poreino (Pas). Mascnlino. Espeoie
de oiolamino, que tiene la ralz may
gmesa y formada como nna rodaja 6
circnlo. Di6sele este nombre porqne
es alimento mnv ^ustoso para los
pueroos. En las botioas le Uaman ar-
thdnita,
PoreldM. Femenino. La parte 6
oantidad que se toma 6 desfaloa de
otra mayor. || Metifora. La oantidad
de yianda qne diariamente se da &
uno para su alimento. Llimase asi
oon especialidad la qne se da on las
oomnnidades. H En algunas oatedra-
leSy baci6n. II ooNOBUA. Aqnella parte
qne se da al eolesi&stico qne tiene
onra de almas, y no peroibe los dies-
mos por estar nnidos 4 alguna comn-
nidad 6 dignidad, 6 por estar secula-
rizados. || La cnota menor que se con-
sidera necesaria para snstento de los
eclesiisticos.
EtzmolooIa. Del latin portto, por
partiOf forma de partlre^ aerivado de
por», partis^ parte: italiano, porzione;
franc68» portion; oatal4n, porcid,
Porelonario, rla. Adjetivo anti-
cuado. PabtIcipb.
EtimolooIa. De porddn: bajo latin,
portionariu$; catal&n, porcioner,
Poreloneiea, 11a, ta. Femenino di-
minntivo de porci6n.
ETiMOLOoiA. De porddn: catal4n^
porcioneta.
Porelonero, ra. Adjetiyo. PabtIci-
PE. Se nsa tambi^n como snstantiyo.
Porelonlsta. Gom^. El qne tiene
acci6n 6 derecho 4 alguna porci6n. ||
En los colegios y otras oomnnidades,
PBMSIONISTA.
EtimolooIa. De poroidn: oatal4n,
porcionista, pensionista.
Porelpelo. Mascnlino familiar. La
oerda fnerte y agnda del paeroo.
EtimolooIa. Del latin porous, porci^
pueroo.
Poreli&Meala. Femenino. Indnlgen-
cia que se gana en los conventos de
Ban Francisco el dia 2 de agosto. L14-
mase asl porqne su primera conce-
8i6n fad en el convento de Nuestra
Seiiora de los Angeles de Pobcii^hcu-
i POEF
LA, que el mismo San Francisco fan-
d6 cerca de Asis. || Ihdulobmcia db i.a
PoBcidHCULA. Indulgencia concedida
4 San Francisco por el mismo JesAs,
sogiin una leyenda.
EtimolooIa. Del latin porHundUa:
francos, porUoncule,
Poreo. Mascnlino anticuado. Pukb-
00.
Pore6M, na. Adjetivo familiar. Pob-
call6ii. Usase tambi4n como sustan-
tivo.
PoroBMo, Ma. Adjetivo. Lo qne e«
propio del puerco 6 ^ertenooe 4. 61.
Porebada. Femenino. Nombre del
tenedor en las f4bricas de papel.
ETiMOLoeiA. De porche.
Porehe. Mascnlino. Soportal y oo-
bertizo. B Ptovincial. Atbio.
EtimolooIa. Depdrlico,
Pordlosear. Keutro. Mendig^ar 6
pedir limosna de puerta en puerta.
EriMOLOoiA. De por Dtos, f6nniila
que se emplea para pedir limosna.
Pordioseo. Mascnlino. Aooi6n de
pordiosear.
Pordioaeria. Femenino. La profe-
si6n 6 costumbre de pedir limosna
de puerta en puerta.
EtimolooIa. De pordiosero,
Pordiosero, ra. Adjetivo. Dioese
del pobre mendigo que pide limosna
iinplorando el nombre de Dies.
EtimolooIa. De pordiosear,
Porea. Oonjunci6n anticuada. Fob
TAHTO.
Poreade. Oonjuncidn anticuada.
POB TAHTO.
EtimolooIa. De por y ende,
Porent. Conjunci6n anticuada. Pos
TAHTO.
Porteaar. Active anticuado. Acv*
SAB.
P o r f a ■ o . Masc ulino antiouado.
Afrenta, agravio.
Porffa. Femenino. Oontienda 6 dis-
puta de palabras, tenas y obstinada.
II La continuaci6n 6 repetici6n de una
cosa muchas voces, con abinco y te-
86n. II La instanoia 6 importunaciOn
para el logro de alguna cosa.
ETiMOLOoiA. De porfiar: catal4n ,
porfia,
Porfladameate. Adverbio de mo-
do. Obstinada, tenasmente, con por-
fia y ahinco.
EtimolooIa. De porfiada y el sufijo
adverbial mente: catal4n, porfiada*
ment,
PorlladiBlaiaaiente. Adverbio de
mode superlative de porfiadamente.
EriMOLOOf A. De porfiadisima y el su*
fijo adverbial mente: catal4n, porfia'
dissimament,
Porfladisiaio, ma. Adjetivo super-
lativo de porfiado.
Digitized by
Google
PORP
8d5
POEO
EnifOLoaiA. De porfiado: oatalin,
porfiadissim, a.
PorllAdo, 4a. A^etrvo. Be dice del
sajeto teroo y obBtinado en sn diot»-
men j pareoer, qae se mantiene en 61
con tesdn y necedad.
S/TiMOLootA. De porftar: catal&n,
parfiatf da.
Forllador, ra. Adpetivo. Que porfla
mnoho. Usase tambi^n oomo snstan-
tivo.
Porllar. Neatro. Disputar y alter-
car obstinadamente y oon tenacidad.
y Importonar y haoer instancia con
repeticion y porfia por el lo^o de al-
gona oosa. || Gontinnar repetidamen-
te al^una acoi6n para el logro de al*
gtm intento en que se hall a resisten-
cia; como pobfiab en abrir la pner-
ta, etc. MAS HO atostab. Befr&n que
aoonseja que de dos males se evite el
mayor.
EriMOLOoiA. De por y fiar: cataUn,
porftar.
Porllear. Nentro anticnado. Fob-
TIAR.
Porlldla. Femenino anticnado. Pbr-
viDiA. II Anticnado. PobpIa.
Porlldiado, da. Adjetivo anticna-
do. Porfiado, obstinado.
P6rfldo. Mascnlino. Wneralogia.
Jaspe rojo 6 pardo obsonrOi con pin-
tas, ilamado tambi^n jaspe egipcio.
iJTiMOLoaiA. Del griego nop^rypixv^
(porphyritii) y piedra semejante 4 la
ptLrpnra: latin, porphyrites; italiano,
porfido; franc^s^ porphyde; oatal4n,
p&rnrf pdrfido,
PorflJamleMto. Mascnlino anticna-
do. Lo mismo qne prohijamiento.
Porlljar. Active anticnado. Pbohi-
JAB.
ETiMOLOoiA. De por, met4tesis de
pro^ y fijar^ forma verbal ficticia de
fijOy hijo.
PorflosameMte. Adverbio de modo
anticnado. PobfzadamBxtb.
Porlloao, urn. Adjetivo anticnado.
POBFIADO.
PorllrlaMO. Mascnlino. Nombre
qne se di6 4 los arrianos.
EriMOLoeiA. Di6se este nombre 4
los arrianos en /el siglo zv, porqne nn
edicto de Oonstantinopla hizo saber
one habian segnido la doctrina de
Porfirio, fil68ofo pa^ano.
Porflrlo. Mascnlino. P6bfido.I|Pob-
FIBZAHO.
Porllrl6M. Mascnlino. Omitologia.
P4paro orinndo de la Libia, segtin los
gnegos y romanos, qnienes se abstn-
vieron de comer sn carne.
EtimolooIa. Del griego icoMptiptov
(porphyridn)^ forma de nopfpnpoh^ (por-
phyrousjf lo qne tiene el color de pdr-
fido: latin, porphyrion.
Porflrlsaeida. Femenino. Aeoi6B
de porfiricar.
ETiMOLOoiA. De porftrizar: francos,
porphyruation; italiano^or/lrizzazion^.
Porflrlsar. Active. Dar la aparien-
cia de p6rfido. |j Bedncir 4 polvo mny
fino.
EtimolooIa. "Dq pdrfido: francos, por-
phyrUer; italiano, por/lrizzare.
P6rllro. Mascnlino. P6bfii>o.
Porg«der«. Mascnlino. Provincial
Arag6n. La saranda 6 oriba para Urn-
piar el grano.
EtimolooIa. De purgar. (Aoadbmia.)
PorUJamlente. Mascnlino. Pbohi-
jamibhto.
ParliUar. Activo anticnado. Pbo-
HIJAB.
Poridad. Fmenino anticnado. Sb-
OBBTO.
Poridader«, ra. Adjetivo anticna-
do. Qne gnarda secrete.
Poriaoio. Mascnlino. Matemdtica$.
Nombre con qne los matem4tico8 mo-
demos designan ciertas proposioiones
qne se nsaban en la geometria grie-
ga. Un poBiSMA es una esi>ecie de pro*
blema cnya solncibn consiste en sacar
nna verdad geom^trica de condicio-
nes asignadas por el enunciado. || Po-
BisMos OB EuoLiDBS. Erudiddn. Titnlo
de nna ebra qne aqnel ge6metra es-
oribi6, y qne fn4 famosa en la anti-
gtXedad.
ETiMOLooiA. Del griego tcopC^^tiv (po-
rizein), precnrar, tender 4 nn fin; ic^
pio|ia (pdrisma): francos, porisme.
PoriBtleQ, ea. Adjetivo. Qne prece-
de por porismos.
Porlta. Femenino. Botdnica. Espe-
cie de madr^pora.
PorloMganaa. Femenino anticna-
do. Dilaci6b.
Porlonirar. Activo anticnado. Di-
FBBIB.
Poroienor. Mascnlino. La rennidn
de circnnstancias menndas y particu-
lar es de algnna cosa. Se nsa m4s fre-
cnentemente en plnral; come: no en-
tro en los pobmbnobbs de esta acci6n.
EtimolooIa. De por nienor, t^rmino
contrario de por mayor.
Pomoer4tleo, ea. Adjetivo. Befe-
rente 4 la inflnencia de las cortesa-
nas.
EtimolooIa. Del griego pdme^ cor-
tesana, y kratetny mandar; icdpvr] xpa-
xttv: francos, pomocratique,
Pomografia. Femenino. Tratado
sobre la prostitnci6n.
EtimolooIa. Del griego pdme^ mn-
jer de vida airada, y grapheia^ des-
cripoidn: ic6pvt] Ypbt^tCa; francos, por-
nographie.
1. Poro. Oonjnncidn anticnada. Por
donde, por lo cnal.
Digitized by
Google
POBQ
QUA
POEE
ft, Poro. Mascuiino. Fisica. En tdr-
minos yiilgares, affajerillo 6 hneoo
que deja la nattiraleEa entre las par-
tes de cnalquier ciierpo, tan pequefto
y sntil, one en los m^s de ellos es im-
perceptible.
EriMOLOoiA. Del griego lupdon (pe*
rdd\ yo atraviesoj Tcopog (pdros)^ pasa-
je, tr&nsito; deny ado del sanscrito
par^ ir mds all4, trascender; del latin
poms: italiano y oatal4n, poro; fran-
cos, pore.
Poroe^Dalo. Masonlino. Zoologia,
Gusano qne se oria en el intestine de
las cnlebras de casoabel.
EtimolooIa. Del griego poros y hi-
phale, oabeza: ndpo^ xiqpaXi).
Poromflilia. Femenino. Cirugia,
Hernia nmbilioal complicada con oa-
Upsidades.
EriMOLoeiA. Del griego poros, ca-
Uo, y omphalds: iKOpog dfiqpavd^.
Poron^a. Femenino amerioano. Pe-
ns, Yolgarmente.
Poron^o. Mascnlino americano. Es-
Seoie de calabasa de c&soara may
nra que se emplea oomo vasija para
varios osos dom^stioos.
Poroeoea. Femenino. Gorriente vio-
lenta de mar, que s61o dnra dos minu-
tos, entre Macape y el cabo Norte. ||
Es el nombre que se da en America 4
nn fen6meno producido por el en-
cnentro de las aguas del Oo^ano y
las del Amazona.
EriMOLOGf A.Yocabloindigena: fran-
cos, porococa y pororoca,
Porosldad. Femenino. Fisica, El
conpnnto de poros de on onerpo. || La
calidad de poroso.
ETiMOLooiA. Del bajo latin porositas:
francos, porositS; catal&n, porositat,
Poroso, sa. Adjetivo. Lo qne tiene
poros.
EtimolooIa. Del bajo latin porosus:
oatal&n, pords, a; franco, poreux; ita-
liano, poroso,
Poroto. Mascnlino. Especie de aln-
bia: es yoz may asada en America.
Pdrpola. Femenino anticnado. Pi^r-
PURA.
P6rpora. Femenino anticnado. Pi^r-
PURA.
Porqne. Gonjuncibn casnal, 6 qae
sirye para denotar la causa, motiyo 6
raz6n de alguna oosa.
BriMOLOolA. De por y que, no oon-
janoi6n, sino pron ombre relatiyo>
equiyalente 4 cuyo: por cuyo 6 cuya;
esto es, por cuyo motiyo, 6 por cuya
raz6n: italiano, perdie; francos, pour^
quoi; catal&n, perque,
Por qB€. La misma conjunoidn por-
quR, que se diyide en dos yooablos,
acentuando el segundo en toda pro-
posioi6n interrogatiya 6 dubitatiya;
yerbigracia: ^por qut haces e80?^Ko
sabemos por qui se ha enojado.
ETiMOLOoiA. Es la misma palabra
que la anterior: ipor cuya raz6ny por
cuyo motiyo. haces eso?
PorqB€. Mascnlino familiar. La
causa, raz6n 6 motiyo, y asi se dice:
el poRQuA de las cosas, el pobquA de
su yenida. II Familiar. Cantidad, por-
ci6n, precio, recompensa; y asi se di-
ce: cada oual quiere su poaqui, bosoa
su PORQuA, merece su porquA.
ETiMOLOoiA. De por, preposioidn, y
gue, relatiyo.
Porqaeeilla. Femenino dindnatiTo
de puerca.
Porqnera. Femenino. El lugar 6
sitio en que se encaman 6 habitan los
jabalies en el monte.
EtimolooIa. Del latin porcus^ puer-
co; latin de las glosas, porotY^drium,
porquera; bajo latin, porcairala^ ita-
liano, porcile; francos, porcherie.
Porqaeria. Femenino. Saciedad,
inmundicia 6 basura. jl La acci6n su-
cia 6 indecente. || Groseria, desates-
oi6n y falta de crianza 6 respetc]
Oualquier cortedad 6 cosa de poec
yalor. |i La ^olosina, frutad legombre
de poca entidad y daflosa 4 la salud. f
PoRquRRiA SOS SOP AS. Ezpresidn fa-
miliar con que se reconyiene al qu*
desprecia 6 desdeiia algona cosa tSg-
na de aprecio.
EtimolooIa. De porquero: catal4]i,
porqueria; italiano, porcheria.
Porqaerlsa. Femenino. El sitio 6
pocilga donde se crian y reoogea los
puercos.
Porqaerlso. Masculino. El qne
guarda puercos.
Porquero. Mascnlino. PoRquBaiso.
ETiMOLootA. Del latin porcarius: ita-
liano, poroarOf porcaio, porcajo; fran-
cos, porcher; catal4n, porcaler^ porqu^
rol, porquer, porqueter; portugaes, por^
qudro,
Porqaerdn. Masculino familiar.
El corchete 6 ministro de justicia ooo
prende 4 los delincuentes y malheoho-
res, y los lleya agarrados 4 la o4roeL
ETiMOLoeiA.Del latin perquirirtf
busoar, indagar. (Acadrmia.)
Porqaeta.Femenino. Cugaracha.
Porqaesnelo^ la. Masculino y fe-
menino diminutiyo de puerco, ca. 8e
usa por desprecio de algtin scgeto.
Porra. Femenino. ULAyA. || Cachi-
PORRA. II Llaman asi los muchachos al
i<imo en el orden de iugar. || Meta-
f6rico y familiar. Yanidad, jactanoia
6 presunci6n; y asi se dice: Fulano
gasta mucha porra. || Familiar. £1
sujeto pesado, molesto 6 porfiado^l
Gertnania. Bostro.
EriMOLoeiA. Del latin poma, al
Digitized by VjOOQIC
POKE
8Q7
POET
puerro j especie de azote para casti-
gar: catal&n, porta,
Porriieeoy eea. Adjetiyo. Lo que
68 de nn verde oscoro, semeiante al
del paerro. Tiene m&s nso en la medi-
cina, hablando de la c61era.
Enif OLOoiA. Del latin porracSuSj lo
qne es de paerro^ 6 que se le parece.
Porrada. Femenino. El golpe que
80 da con la porra; j por extensidn le
llama tambien asi el qne se da con la
mano 6 con algtm instromento. |[ Me-
tafdrico y familiar. Neoedad, dispa-
rate.
ETiMOLoefA. De porra,
Porrala. Femenino. Especie de ye-
rmga de los pirpados.
Porraao. Mascnlino. El golpe one
se da con la porra. A Cnalquier golpe
que se da con otro instmmento. || £1
que se recibe por algnna caida.
Pjarrcar. Nentro familiar. Insistir
con pesadez en algnna oosa, macha-
car, molestar 4 algnno.
EtimolooIa. "De porra: catal4n, po-
rrejar,
Porreria. Nentro familiar. Nece-
dad, tonteria, tardanza y pesadez.
ETZMOLOoiA. De porrear: catal&n,
porreria, metaf6rico familiar.
Porret«. Femenino. Las hojas que
brotan de la raiz reciente del pnerro
6 de cnalqniera ceboUa, y se arrojan
separindolas de la parte comestible:
▼ por extensi6n se llaman tambien asi
las del trigo y otras varias hierbas.
EriMOLooiA. De puerro: catal&n^po-
rreta; fr&nc^SjporreUe.
Porretlea. Femenino diminntivo de
porreta.
Porrllla. Femenino diminntivo de
Sorra. B El martillo con qne los herra-
ores adoban los clavos, y es dos bra-
zes 6 hierros algo arqneados, con sn
mango de madera: sn peso regular-
mente es de tree 4 cinco libras. f Vete-
rinaria. Tumor duro, de naturaleza
huesosa, que se hace 4 las caballerias
en las articulaciones de los menudi-
Uos^ privando 4 la parte afecta de su
flezibilidad ymovimiento.
ETZMOLooiA. De porra: catal4n,pom-
Ua.
^ PorrUlo (A^. Modo adverbial fami-
liar. En abunaancia, copiosamente.
PorrlMa. Femenino. El estado de
las mioses 6 sembrados cuando est4n
]buy pequeiios y verdes. || Pobrbta.
EtimolooIa. Del latin porrtnaf la
planta del puerro.
Porrlno. Masculine. La planta del
puerro criada en el sementero cuando
est4 en proporcibn de transplantarse.
EtimolooIa. De porrina.
P«rro. Adjetivo familiar que se
aplica al sujeto torpe, rudo y necio.
TomoIV
ETiMOLoaiA. De porra.
Porr^m, na. Adjetivo familiar. Pel-
mazo, pachorrudo, tardo. || Masculi-
ne. BoTijo. I Especie de redema de yi-
drio que se usa en algunas provinciaa
para oeber vino por elpit6n que tiene
en la parte inferior deicuello.
EtimolooIa. De porro, per el pice.
Porrvdo. Masculine. Provincial
Murcia. El pale 6 cayado con que el
pastor guia su ganado.
Porta. Femenino anticnado. Pum-
TA. Ij Ybxa pobta. II Marina, OaAonera,
trenera y cuartel.
Portaalmlaele. Masculine. Historia
natural. Animal del Asia meridional,
llamado tambien almizde. almizclero
y cervatiUo almizclero. ms del tama-
fio de un cabrito, tiene muy poca cola
y los pelos cortos y tan tiesos que pa-
recen ptias. Este animal es muy nota-
ble per una belsa situada detr4s del
omblige del macho, de la cual se ex-
trae el almizcle, tan usado come me-
dicamento y perfume.
Portabandera. Femenino. MUicia,
Especie de cinturdn con una belsa de-
lante en que se apoya el regat^n de
la bandera.
Etimolooja. De portar y handera:
catal4n, portabandera.
Portable. Adjetivo. Marina, Eplte-
te del a^areje que puede llevarse en
ciertas circunstanoias, segiin la fuer-
za del viento y la posici6n en que se
navega.
PortabiU^a. Femenino. 04nula de
plata usada para conducir los bordo-
nes que se introducen en la uretra.
Portaeaja. Femenino. List6nde
madera donde se suspende la caja de
los telares de soda.
EtimolooIa. De porta^ verbo, y caja:
catal4n, portacaixas,
Portaearabina. Femenino. MUieia,
Belsa pequefia, hecha de vaqueta,
pendiente de dos correas que bajan de
la silla, en donde entra la beca de la
carabina, y se afirma para que no ca-
becee.
EtimolooIa. De porta^ verbo. y cara^
bina: catal4n, portacarabina; francos,
porte-carabine,
Portaeartaa. Masculine. La belsa,
cartera 6 balija en qrue se lie van las
cartas. || Anticuade. El que tiene per
eficie llevar y traer las cartas de un
lugar 4 otro.
ETiMOLOof A. De portar y carta,
Portaeartnebos. Masculine. Guab-
DAOABTUCHOS.
Portaeliastleo. Masculine Instm-
mento para dirigir un c4ustice por el
canal de la uretra.
ETiMOLoof A. De porta f verbo, y cdu9m
tico: francos, porfe-oaiati^e.
57
Digitized by VjOOQIC
JPOET
896
POET
P^rtaeolA. Femenino. Inseoto onyo
caerpo termina en forma de oola.
PortadA. Femenino. £1 omato de
arqmtectnra 6 pintnra que se hace en
las faohadas principales de los edi&-
oio8 santnosos para an mayor hermo-
sura. II Met&fora. El frontispicio 6
oara principal de cnalqaiera cosa. ||
La pnmera plana de los libros impre-
808 en que 8e pone el tltnlo del libro,
el nombre del antor y el Ingar y afto
de la impre8i6n. || En el arte de la 8e-
da, la divieibn que de cierto niimero
de hilos 8e haoe para f ormar la ordim-
bre; y a8i se dice que tal tela Ueva
oohenta pobtada89 cien pobtadas, etc.
SriMOLooiA. De puerta,
Portaderas. Femenino plural.
Apobtadbbas.
P«rtadiro« Maeoolino anticuado.
POBTABOO.
PortAdirn«r«* Ma8calino anticua-
do. POBTAZOUBBO.
Portado, d». Adjetivo. Oon los ad-
verbios hien y mcd, dioese de la perso-
na que se trata y viste con decoro^ 6
al contrario.
Portador, ra. Masculino y femeni-
no. El que lleva 6 trae alguna cosa
de una parte 4 otra. || Masoulino. Ins-
trumento de madera que se compone
de una tabla redonda con su borde y
un manffo en medio para cogerla, y
sobre ella se llevan los platos de vian-
da ii otra cosa. || Comercio, £1 que pre-
senta 4 su cobro tltulos de la Deuda
piiblica, billetes de Banco ii otros
efectos de comercio de los que no son
nominatives I sino pagaderos 4 quien
los lleva y ezhibe.
£TiMOLoaiA. Del latin portcUor, car-
tero: italiano, portatore; francos, por^
teur; catal4n, portador,
Portaestaadarte. Masoulino. MUp-
da. En la caballeria, el oficial desti-
nado 4 llevar el estandarte.
£TiMOLoaiA. De porta y estandarte:
italiano, portastandardo; francos, poT'
te-^tendard.
Portaeatrll^o. Masoulino. Oorrea
que sostiene los estribos.
EtimolooIa. De porta y eitribo: fran-
cos, porta'^triers,
Portafasil. BCasoulino. Correa que
pasa por dos anillos que tiene el ru-
ail, y sirve para echarlo 4 la espal-
da, dej4ndolo colgado del homoro
izquierdo.
EtimolooIa. De porta, verbo, y fu-
sil: oatal4n, portafiiseU,
Porta^reve. Masoulino. Historia.
Titulo que tomaba primitivamente el
primer magistrado de Londres.
Porta^roldn. Masoulino. MUida, En
los regimientos de dragones, el ofi-
cial destinado 4 llevar el gui6n.
EtimolooIa. De porta, verbo, ygtcida:
catal4n, portaguid.
P^rtaje. Masoulino antiouado.
PUBBTO. 11 PoBTASaO.
Portal. Masoulino. El sa^u^a 6 pri-
mera pieza inferior de las oasas, por
donde se entra 4 las dem48. Ijl4mase
asi por estar en 6\ la puerta prinei-
pal de la casa. J|£l lugar cnoierto,
oonstruido regularmente sobre pila-
res, que se f abrica en las calles y pla-
zas para pasearse y preservarse del
agua y del sol. (| P6BTico.i|ProvineiaL
La puerta de la oiudad.
EtimolooIa. Del bajo latin portaJLe:
catal4n, portal; francos, polatl.
1. Portalaao. Masculino aomenta-
tivo de portal.
EriMOLoeiA. De portal: oatal4n, jMr>
talds, ,
9. Portalaao. Masculino. Instrn
mento para dirigir los laaos 4 los
miembros del f eto.
Portalcjo. Masculino diminnttro
de portal.
Portalella. Femenino. Oajionora,
tronera. || La tabla que sirve para ha-
cer puertas.
Portalero. Masculino. El g^nardi
que est4 puesto 4 la entrada de aigu-
na poblaci6n para registrar los g^^
ros que entran y de que se deben pa-
gar derechos.
EtiicolooIa. De portal: oatal4n, per
taler,
Portalleoy llo, to. Masculino dimi-
nutive de portal.
ETiMOLOoiA. De portal: oatal4n^ por^
talet. .
Portal6ii. Masculino aumentativo
de portal. || Marina, £1 sitio en medio
de los costados de la embaroidn don-
de est4n las escalerillas para subir 4
bordo. ,
ETiMOLoalA. De portal: catal4ny par»
told.
Portamaateo. Masculino. Mahoa.
Espeoie de maleta.
Portameeluu Femenino. Estilote
terminado por un bot6n oon gue se
introducen las hilas en las hendaa.
EriMOLoeiA. De porta y mecfux: fran-
cos, porta^mhche,
Portamitra. Masculino. El eole-
si4stico que lleva la mitra del prela-
do cuando 4ste ofioia.
EtimolooU. De porta y mitra.
Portamonedaa. Masoulino. Bolsa
para llevar dinero.
Portamoxa. Masculino. Instru«
mento con que los cirujanos stogetan
la moxa 4 la parte que se quiero oau-
terizar.
Portaatoao. Masculino. Latiguera
corta que est4 en la punta de laa xw^
das.
Digitized by VjOOQIC
POST
899
POST
£TiMOLO0f ▲. De porta y maxo.
Portanario. Masculino. £1 intesti-
mo inferior del ventrionlo, por el cual
la primera cocoidn excremental pasa
al intestino oiego.
EtimolooIa. De portar,
Portante. Masotilino. Paso artifi-
cial de las cabalgadoras, en el caal
xnneven & nn tiempo la mano y el pie
del mismo lado.
EtimolooIa. Del latin portanSy por^
$antii, partioipio de presente de por*
tare, Uevar: italiano, portante; francos
y oatal&n, portant,
Portantlllo. Masoulino diminntivo
de portante. || El paso menndo j apre-
4iiirado del animal. Dicese mny oo-
mtinmente del pollino.
EtimolooIa. De portante,
Portannilo. Masculino. Instrumen-
iio destinado 4 condnoir una ligadura
^Irededor del pedicolo de nn tumor
poliposo.
Portanueyas. Oomdn. Persona que
trae 6 da noticias.
P«rtaiiye«es. Mascnlino. Provin-
cial Arag6n. El teniente 6 vicario de
otro y que tiene sas voces.
Portallola. Femenino. Marina, Ga-
^onera, tronera.
EtimolooIa. De porta,
Portaftnela. Femenino. La tira de
tela con que se tapa la bragaeta 6
abertura qne tienen los caliones 6
pantalones por delante.
EtimolooIa. De jpuerta, diminntivo.
Portapaa. Ambiguo. La l&mina de
plata; oro t. otro metal con que en las
iglesias se da la paz i los fieles.
EtimolooIa. De porta y pax: oata-
iin, portapau,
Portepeia. Mascnlino. Pieza de los
telares de terciopelo sobre la cnal
corren los hilos de la nrdimbre del
pelo.
Portepiedra. Masculino. Especie
4e lapicero que usan los ciru^janos
para contener el trooisco de piedra
infernal.
Portapllesoa. Masoulino. Pobta-
<;abtas.
Portar. Activo anticuado. Llevar
6 traer. Q Beciproco. Con los adver-
hioshien 6 mal ti otros semejantes,
^ignifica gobernarse en alg^ nego-
oio 6 en todas ocasiones con aciei^o,
^ordura y leal tad, 6, por el oontrario,
oon neoedad, falsedad 6 engafko. |)
Tratarse con decencia y lucimiento
en el omato de su persona y casa 6
luar de liberalidad y franquesa en
las ocasiones de lucimiento. || Por ez-
tensidn significa tambidn distinguir-
«e, quedar con luoisuento en oual-
^uier ooncepto.
EtimolooIa. Del latin port are
Parterramaal. Masoulino. Oorrea
que va en la funda izquierda de la
silla del cabailo para atar el romsal.
PortaaoBila. Femenino. Lapicero
que sirve para dirigir la sonda por el
canal nasal.
PortAUl. Adjetivo. Lo que es mo-
vible y fioil de transportarse de una
parte i otra.
EtimolooIa. Del latin portdtum; su-
pine de portarCi llevar: italiano, por^
tdtile; cataiin portdHl.
PoriaTontanero. Masculino. El
carpintero que hace puertas y venta-
nas.
Portavlaiidas. Masculino. Fi am-
BBBBA.
Portaa^ar. Activo anticuado. Oo-
brar el portazgo.
Partaaffo. Masculino. El derecho
que se paga por el paso de algiin si-
tio y el edificio donde se cobra.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin portatU
cum; del latin porta, puerta:
Portaairnero. Masculino. El encar-
gado de cobrar el portazgo que se
paga en los caminos reales.
Portaaa. Masoulino. El golpe recio
Que se da con la puerta, 6 el que ella
da movida del viento. || La acci6n de
cerrar la puerta para desairar & algu-
no y despreciarle.
Porte. Masoulino. La oantidad que
se da 6 paga por llevar 6 trausportar
alguna cosa de un lugar i otro; oomo
son las cartas en los correos y otras
oosas. II Ei modo de gobernarse y por-
tarse en conducta j acciones. || La
buena 6 mala disposici6n de una per-
sona, y la mayor 6 menor deoencia j
lucimiento con que se trata. || Oali-
dad, nobleza 6 lustre de la sangre. ||
La grandeza, buque 6 capacidad de
alguna cosa.
EtimolooIa. De portar,
Porteailor, ra. Adjetivo. El que
tiene el oficio de^ortear.
Portcar. Activo. Gonducir 6 llevar
de una parte & otra alguna cosa por
el porte 6 precio en que se ha ajusta-
do y convenido. || Neutro. Dar golpes
las puertas y ventanas 6 darlos con
ellas. II Beciproco. Pasarse de unapar-
ife & otra, y se dice particularmente
de las aves pasajeras.
EtimolooIa. Del latin portare^ oon-
ducir: italiano, portare; francos, por^
ter; oatal4n, portar,
Partceieat Ua, ta. Femenino anti-
cuado diminutive de porta.
Portc^ailo. Masculino anticuado.
P6rtico, atrio.
PorteU Masculino. En algunas par-
tes, portillo.
Portcla. Femenino. En algunas pro-
vincias del Norte, portel.
Digitized by VjOOQIC
POET
900
POBT
EtimolooIa. Del \9iiin porteUa,
P«rteiito. Masoulino. Oaalqniera
acoi6n 6 suceso lingalar, que por sn
eztraiieza 6 novedad oausa aomira-
ci6n 6 terror dentro de los limites de
la nattiraleza.
ETiMOLOoiA. Del latin portentum,
maravilla, pron6stioo^ presagio^ for-
ma stLstantiva d^portentus^ partioipio
pasivo de poriendire; compnesto de
por, por porrd, macho antes, y tendSre^
tender, dilatarse, discnrrir, penetrar
en lo venidero: italiano, portento; oa-
talin, portent, portento.
PoTtentosantente. Adverbio mo-
dal. De nn modo portentoso.
ETiMOLOoiA. De portentosa y el snfijo
adverbial mente: catal&n, portentosa-
ment,
Portentoslslnto. Adjetivo snperla-
tivo de portentoso.
Portentoso, sa. Adjetivo. Singular,
eztraiio, y que por sa novedad causa
admiracidn. terror 6 pasmo.
ETIMOLOOIA. Del latin port^ntosus: ca*
tal4n, portentds, a: italiano, portento$o,
PorteftOy fts. Adjetivo. Natural de
Puerto de Santa Maria. Usase tam-
bidn como sustantivo. j| Perteheciente
k esta ciudad.
Porteo. Masoulino. Aoci6n y efecto
de portear.
Portorejo. Masoulino diminutivo
de portero.
Portorfa. Femenino. La entrada
principal que en los oonventos y otros
ediiioios, y aun en muchas casas par-
tioulares, se tiene para su uso y ser-
vicio. La mayor parte est&n situadas
en los saguanes, pero muchas ofioi-
nas p^blioas 6 particulares las tienen
en los pisos donde se hallan. |i ds da-
mas. En los palacios y algunas casas
muy principales se llama asi la puerta
que tienen destinada para mandarse
las mujeres separadamente. If El em-
pleo ix. oficio de portero, y tambi^n su
nabitaoidn. || Marina, El conjunto de
todas las portas de un bajel.
EriMOLOoiA. Depu^rto: catal&n, por^
teria,
Portorlllo, lla, to, t«. Masoulino
y femenino diminutivo de portero,
port era.
Portero, rs. Masoulino y femenino.
La persona que tiene k su ouidado el
guardar, cerrar 6 abrir las puertas,
el aseo del portal 6 de otras habita-
oiones, etc. H ds damas. Oficio de pa-
lacio, cuya ocupacidn es guardar la
entrada de las nabitaciones que en
otro tiempo ocuparon las damas que
entonces eran solteras, y hoy ocupan
las camaristas. |! db ssthados. El de
cualquiera de los Oonsejos 6 tribuna-
Jes que tiene k su cuidado el de los
estrados de ellos, asi dentro de lo»
tribunales donde asisten los inece»
para ver las causas como en las de*
mis funciones y actos piibliooson que
se juntan. Tambi^n suele haberioi'
con este nombre en las casas princi*
pales, fl DS VARA. Ministro de justicit,
inferior al alguacil. H Pobtsbos dil
TBMPLO. Historia iaarada. Levitas one
velaban dia y nocbe por la seguriaad
del templo, de los tesoros y de l&s^
ofrendas.
EtimolooI A. Del latin porlarxtu: itt*
liano, portiere; por tina jo; francos, por-
tier; catalin, porter,
Portesnels. Femenino diminutiTo
de puerta. Se da generalmente este
nombre k la de los carruajes. |j Entre
sastres, cartera. golpe.
EtimolooIa. Del latin portiHa,
Porteanelo. Masoulino diminutivo
de puerto.
Pdrtleo. Masoulino. Especie depo^
tal 6 sitio cubierto y fundado sobre
columnas, que se coloca delante de la
entrada de los templos ii otros edifi*
cios suntuosos. || Claustro 6 patio ro>
deado de column as 6 pilastras.
EtimolooIa. Del latin portxctur, iU-
liano, portico; francos, portique; CEtft>
lAn, porxo y pdrtico,
Porttello. Masoulino anticoftdo.
POBTILLO.
PortUlo. Masculine. La abertnn-
que hay en las murallas, paredes 6
tapias. II Postigo 6 puerta ohioa en
otra mavor. || Metifora. Se dice d»
otra cualquier cosa que abre entrtdA
y paso. II La mella 6 hueoo que qneda
en alguna cosa ouebrada, como plsto^
esouailla, etc. || Metdfora. Se entiendfr
por cualquier gestion 6 efu^o qoe
Sreviene el cuidado, 6 se omite por
esouido en algi&n negocio grave.tKn
algunas poblaciones, la puerta meno»
principal por donde no puede ento*r
nada que se deba registrar. || Camino
angosto entre dos alturas.
EtimolooIa. De pxterta: bajo laiiOt
portellus; cataUn, portelL
Portlll6B. Masoulino. PoBTAtniu.
Porto. Masoulino anticuado. Pubi*
TO.
Portdn. Masoulino. La puerta qn^
divide el sagu4n de lo dem4s de Is^
EtimolooIa. De puerta: italiano,
portone,
Portorriqnefto, fta. Adjetivo. S>
natural de Puerto Rico y lo referents
k la ciudad k isla de este nombre.
Portreeho. Masculine antiouftdo.
Espacio, distancia.
Portnense. Adjetivo. Natural, aft
cualquier poblaci6n que se denomine
puerto. Usase tambi^n como sufi&n*
Digitized by VjOOQIC
P08A
901
POSA
^iTO.IIPerteneciente 4 ella.||Del pner*
to de Ostia, en Italia. Obispo pob-
^UBMSE.
Etim olooIa. Del latin portuensis,
Portuffsl^s, BA. Adjetivo anticna-
do. PoBTUOUis, 8A. Usase tambidn co-
mo snstantivo.
Portnint^Sf •«• Adjetivo. El natu-
ral de Portugal. Usase tambidn como
sustantivo. J| Perteneeiente i este rei-
no. i; Masculino. El idiomaportngn^s.
Pdrtnla. Femenino. Botanica, Espe-
cie de planta legnminosa.
EtimolooU. Del latin porlulaca, la
irerdolaga, hierba.
Portnl^eo, eea. Adjetivo. Botani-
ca. Parecido i ana p6rtnla.
ExiMOLOoiA. De portula: francos, por-
iulacdes,
Portnlsiio. Mascnlino. Golecci6n
de pianos de varios pnertos, encna-
-dernada en forma de atlas.
EtimolooIa. Del italiano portolano;
de portOy paerto: francos, poriolan,
Porvenlr. Masonlino. £l suceso 6
tiempo futnro.
ExiMOLOoiA. De por y venir,
iPorvlda! Masonlino. La expresi6n
de ira 6 amenaza que se profiere ju-
ra ndo por la vida de Dios 6 sus San-
tos. Tambidn se usa en lenguaje fes-
tivo, en cuyo caso pierde toda la gra-
▼edad de conjuro: {POHViDAcitf/... ipob-
viDA de tal/, JPOBVID A del chdpiro!,,, ||
Provincial. |]Pobvida dbl ohIpibo vbb-
db! Conjuro festivo.
Porssna. Femenino. Especie de ga-
Ilina de agua.
Pos. Preposici6n tomada de la lati-
uapost, que signifioa detris 6 despu^s.
£s muy usada en composicidn y en el
modo adverbial bn pos db, que vale
detr&s 6 en seguida de algo.
EtimolooIa. Del latin post^ portea^
derivado del sanscrito pcu, fijar, li-
gar; pap, tener, contener; pagu, m&s;
pagcdty despuds.
Posa. Femenino. £1 clamor que se
da con las campanas por los difun-
tos. II La parada que naoe el clero
cuando se lleva i enterrar el cad&ver,
para cantar el responso. || Antiouado.
Pausa. II Anticuado. Descanso, quie-
tude reposo. Q Plural. Las asentaderas
6 naigas.
EtimolooIa. Deposar: catal4n, posa;
francos, pose^ la acoidn de poner.
Posada. Femenino. La casa propia
de cada uno. donde habita 6 mora. ||
La casa donae por su dinero se reoibe
y hospeda la gente. || El estuche com-
Suesto de cuchara, tenedor y cuchi-
0, que se lleva en la faltriquera
cuando se va de camino, para conve-
niencia en las posadas. || Antiouado.
£n palacio y casa de los sefiores, el
cuarto destinado & la habitaci6n de
las mujeres sirvientes. || db colmbbas.
ASIBNTO OB colmbbas. j| FBARCBSA. El
hospedaje que se hace sin interns en
alguna ocasi6n, por servicio del rey 6
del piiblico.
£TiMOLOoiA. De poiar: oatal&n, po-
sada; italiano^ posata, desoanso.
Poaadameiite. Aaverbio de modo.
Con reposo; como cuando se dice: ha*
bid POSADAMBNTB.
EtimolooIa. De posouia y el sufijo
adverbial mente: catalin, posadament,
Poaaderas. Femenino plural. Nal-
OAS.
£TiMOLOoiA. De posar,
Poaaderfs. Femenino antiouado.
Posada, segunda acepci6n.
Poaadero, ra. Adjetivo. Que tiene
casa de posadas, y hospeda en ella &
los que se lo pagan. Usase tambidn
como sustantivo. | Masculino. Cierta
especie de asiento que se hace de es-
Sadaiia 6 de sogas de esparto, de me-
ia vara de alto, de hecnura redonda
y plana por ambos lados, y de que se
sirven comiinmente en tierra de To-
ledo y en la Mancha. jj Naloatobio. jj
Adjetivo. Ydase Pbbd6n posadbbo.
EtimolooIa. De posada: catal&n, po'
sader,
Poaadllla, ta. Femenino diminuti-
ve de posada.
PoaadOy da. Adjetivo. En lo anti-
guo se tomaba por difunto.
EtimolooIa. De posar ^ descansar.
Poaadar. Masculino anticuado.
Aposbntadob.
Poaante. Participio active de po-
sar. 11 Adjetivo. Que posa.llEn la acep*
cidn de descansar, en la cual es muy
usado en marina, sirve para denotar
que un buque es qui e to y descansado;
esto es, que sus movimientos y balan-
ces no son violentos ni grandes. || Fi-
OUBA posANTB. Bdlos artcs, Figura que
aparece acostada. Usase particular-
mente en la escultura.
Paaar. Neutro. Alojarse t. hospe-
darse en alguna posada 6 casa parti-
cular. R Descansar^ asentarse 6 repo-
sar.il Anticuado. M.orar, habitar.||Ha-
blando de las aves 6 animales que
vuelan. pararse, asentarse en algdn
sitio 6 lugar 6 sobre alguna cosa des-
puds de haber volado. Se usa tambidn
como reciproco. || Active. Soltar la
carga que se trae & cuestas para des-
cansar 6 tomar aliento. || Beciproco.
Sentarse los liquidos.
EtimolooIa. Del latin pausdre, pau-
sar: bin'o latin, pausare, deponer, re-
posar; fi-ancds, poser; italiano, posare;
catal&n, posar.
Poaaversa. Femenino. Marina,
Palo largo que antiguamente Ueva-r
Digitized by VjOOQ IC
POSE
902
POSE
ban & prevenoiiJn los bnques para
reemplazar 6 componer a]gi!in maste-
lero 6 verga que lea faltase 6 se rom-
piese. CoIociDase en el borde desde
la obencadura mayor i la del trin-
qnete, y servia entonces de resgnar-
do para que la gente no oayese al
mar.
P«8ea. Femenino. Befresoo de
agna y vinagre.
EtimolooIa. Del latin potca; del
griego itd« fp^o), yo bebo.
Poseenlo. Mascnlino. Parte poste-
rior del escenario de nn teatro.
EtimolooIa. Del latin postcenium;
de pos, detrds, y scena, escena.
Poseonranldn. Femenino. Oraci6n
qne se dice en la misa despnds de la
comnnidn.
Posdata. Femenino. La cl4nsnla
6 pirrafo que se aiiade & la cartfa ya
escrita y pnesta la fecha 6 data. ||
Met&f ora familiar. Engorro 6 imper-
tinencia que signe & otra, como cnan-
do deoimos: ahora viene la posdata,
faltaba la posdata.
Etim ologIa. Del latin post^ despu^s,
y data, dada; es deoir, despn^s de la
carta: francos, postdate; catal&n, post-
data.
Posdatar. Active. Poner posdata i
una carta.
ETiMOLoofA. De potdata: francos,
pOBtdater,
PosdllnTlsno, iia. Adjetivo. Qne
ha ocnrrido despnds del dilnvio, como
cnando se dice: terrenos posdiluvia-
HOS.
EtimolooIa. Del latin post, despn^^
y diluviano: fr9knc^s,p08tdUuvien,
Pose. Masoullno. Especie de anzne-
lo cnyos oordelillos son de k palmo
de largos.
Poseedor,rs. Adjetivo. Que posee.
Usase tambi^n como snstantiTo. || ds
BUBXA Fs. £1 qne posee algnna cosa
como propia con firms creencia de
qne es snya^ aunqne asi no sea. n Tsb-
OBBO posBBDOB. Foretue, Se entiende
en los jnicios ejecntivos el que posee
algxina cosa cierta y particnlar nabi-
da de aquel contra qnien se litiga
Sor titulo singular, como de compra,
onaci6n ti otro semejante.
EtimologIa. Del latin possessor, pos-
sessoris: italiano, possessore; francos,
possesseur; catal4n, possessor^ possehi'
dor^ posseidor,
Poseer. Active. Tener en su poder
alguna cosa. H Saber con perfecci6n
alguna cosa, como idioma, faoultad.
II Beciproco. Dominarse uno & si mis-
mo, refrenar sus impetus y pasiones.
fl EsTAB posbIdo. Frase. Estar penetra-
do de una idea 6 asunto.
EtimoloqIa. Del latin posttdere; de
la raiz posy que entra en pos«9Ufn, yo
Suedo, y sidere, tema frecuentaiiva
e sedere, sentarse, rbsidir; derivado
de la raiz sanscrita pas, pat, padre,
maestro: italiano, possedere; xrano^s,
possSder; catalin, possehir,
Posefdo, da. Adjetivo. Posbso. |
Met&fora. El que ejecuta acciones
furiosas 6 malas. || Masculine provin-
cial. El terreno labrantio comprado
6 heredado. & diferencia del terreno
comtin 6 del que es propio del senor
solariego.
ETiMOLOofA. Del latin possettus:
italiano, possesso; francos, poss^dd,
Posentador* Masculine anticaade.
Aposbntadob.
Posesldn. Femenino. El acto de
poseer 6 tener alguna cosa corporal
con 4nimo de conservarla para si 6
para otro; v por extensi6n se dice
tambi6n de fas oosas incorpdreas, las
cuales propiamente no se poseen. | El
estado de la persona <iue est& poseida
de los espiritus malignos. i Se toma
por la misma cosa poseida; y asi, del
que es dueiio de muchos bienes raices
6 inmobles, se dice que tiene muchas
posBSioHBs. II CIVIL, ^orense. La aae al-
guno tione con justa causa y baena
re, y con &nimo y creencia de sofior,
y esta posbsi6h civil siempre es josta
y se contrapone & la natural en coan-
to dsta, 6 no es justa, 6 no tiene los
efeotosdel derecho. || cLAHDBsnaA. La
que se toma 6 tiene fnrtiva ii oculta-
mente. || db bubha pb. La que alguno
tiene justamente, aunque no por cau-
sa en yirtud de la cual se transfiere el
dominio. || db mala fb. La detenci6n
de la cosa ajena^ conocida como tal,
6 con duda positiva de serlo. y sin co-
lor ni titulo para poseerla. j| hatubaim,
Forense, La real aprehensi6n 6 tenen-
cia de alguna cosa corporal 6 la ro»
8bsi6h destituida de los efectos de
derecho. jj pbbtobia. Forente, La que
se da k alguno en la finoa ajena, re-
dituable^ para que se haga page de
sus frutos. II VBL cuASi. Locuci6n fo-
rense, conforme con la latina, en que
se comprende, asi la posbsi^h de laa
cosas corporales, como la de dere-
chos, servidumbres y otras accionea.
|l viOLBHTA. Forense, La detentaoidn
ae alguna cosa inmoble, de cu^a po-
S6si6n fud violentamente arrojado 6
impedido para su recobro el que la
tenia.
EtimolooIa. Del latin Toossestio,
Torma sustantiva abttraota ae posset*
susj poseido: oatal&n, possesM; fran*
c6s, possession; italiano, possessione.
Posesioaador, ra. Adjetivo. Que
posesiona. Usase tambi6n como sua*
tantivo.
Digitized by
Google
POSP
908
POSI
^••efilOBsl. A4jetiyo. Forense, Lo
que perteneoe k la posesidn 6 la in-
oluye; oomo: aeto fosssiohal.
fjTiMOLoeiA. De posesidn: catal4n,
possessional; francds^ possessionnH.
Poseslonsntlento. Mascnlino. El
ftoto 6 efeoto de posesionar.
Posesl«iisr. Active. Dar posesidn.
II Beciproco. Tomar posesidn. Q Met4-
£ora. fjnseiiorearse de una materia,
dominarla.
ETiMOLOGf A. De posesidn,
PeflesloneiUat ta» Femenino dimi-
nntivo de posesidn.
EtimolooIa. De posesidn: latin, pos'
sessiunciUa; catal&n, possessioneta,
Poseslonero. Mascnlino. El gana-
dero que ha adqnirido la posesidn de
los pastes arrendados.
Posesiysntente. Adyerbio de
modo. Con posesidn.
EriMOLOoiA. De posesiva j el sofijo
adverbial niente,
Posealy*. Adjetivo. Vdase Pbo-
HOMBBB.
EtimologIa. Del latin possesstvus:
italiano, possessivo; francds, possessif;
catal4n, possessiu, va,
P«seso, sa. Participio pasivo irre-
gular de poseer. || Adjetivo que se
aplica al snjeto que tiene los espiri-
tns malignos dentro del cuerpo.
ETiMOLoof A. Del latin possesus,
Posesor, ra. Adjetivo. Posbbdob.
ETiMOLoeiA. Del latin possessor,
Posesorisntente. Adverbio modal.
De nn modo posesorio.
EtimolooIa. De posesoria y el sufijo
adverbial mente: iranods, possessoire*
ment,
Posefl«rlo, rla. Adjetivo. Forense,
Lo que toca d pertenece & posesidn; y
asi se dicen jnicios, entredichos y re-
medies POSBSOBioSy los litigios qne se
signen en orden i tomar, retener d
recobrar la posesidn.
EriMeLooiA. Del latin possessortus:
italiano, possessorio; franods, possessoi*
re; catalin, possesion, a.
PoBoto. Mascnlino. Nombre de una
bebida qne los ingleses presoriben &
SQS enf ermos, compuesta ae leohe her-
vida y oervesa.
Poseyente. Participio activo de
poseer. f| Qne posee.
Posnisar. Activo anticnado. Injn-
riar, maltratar.
Ponfaao. Mascnlino anticnado.
Afrenta, deshonra.
Posfieelia. Femenino. Feoha poste-
rior i la verdadera.
EtimolooIa. Del latin post, despnds,
jfecha.
Posfeeliar. Activo. Atrasar una fe-
oha d ponerla posterior 4 la verda-
dera.
P«sf)eelio. Femenino. Fecha poste-
rior 4 la verdadera.
PoslbiUilail. Femenino. Gapacidad
d no repugnancia que tienen las co-
sas para poder ser d existir. || Aptitnd
d facnltad para hacer al^nna cosa. ||
Los medios, caudal d hacienda de al*
guno.
EtimolooIa. Del latin possibtlUas:
italiano, possibilitdj francds, possibili"
U; catal4n, possi&ilttat.
Posibillta4o, da. Adjetivo anticna-
do. El que tiene poder para hacer
algo.
EtimolooIa. De posibilitar: catal4ny
possibilitat^ da,
Peslblllta]*. Activo. Facilitar y ha-
cer posible alguna cosa dificultosa y
ardua.
E'timolooIa. De posible,
PosIMe. Adjetivo. Lo que puede
ser d suceder^ lo que se puede ejecu-
tar. n Masculine plural. Los bienes,
rentas d medios que alguno posee 6
goza; y asl se dice: mis posiblbs no al-
canzan 4 eso. |l jBs posiblb! Locucidn
con que se explica la extrafieza y ad-
miracidn (|ue causa alguna cosa ez-
traordinaria. Tambidn se usa de ella
para reprender d afear algtin delito d
cosa mal hecha.
EtimolooIa. Del latin possibilis:
italiano, possibUe; francds y catal4n,
possible,
PoBiblentente. Adverbio de modo.
Con posibilidad.
EtimolooIa. Deposiblej el sufijo ad-
verbial mente: italiano, possibUmente;
francds, possiblement,
PoBieidn. Femenino. Postuba d si-
tuacidn de alguna cosa. || El acto de
poner. || Forense, La demanda del ac-
tor d ezcepciones, asi del actor como
del reo, hechas en respuesta de la de-
manda del actor, desmembrando y po-
niendo cada razdn de per si. || Suposi-
cidn; y asi se dice en la aritmdtica: la
regla de falsa PosioidN. || Situacidn d
disposicidn; y asi se consideran las
diversas posicionbs de la esfera entre
los gedgrafos. || Forense, Articulo 4
cuyo tenor, bajo de juramento, debe
responder la parte contraria 4 instan-
cia de la otra del hecho que se le pre-
gunta. Se usa m4s comiinmente en
plural.
ETiMOLOoiA. Del latin posttto, forma
sustantiva abstracta de positus, pues-
to: catal4n, posieid; francds, position;
italiano, posizione,
PoBiiloplo. Mascnlino. Nombre que
dan los astrdnomos 4 la vigdsimasep-
tima mancha de la luna.
EtimolooIa. Del griego 9coott88(i>vic
(poseidednis), aloidn, por sem^ansa de
forma.
Digitized by
Google
POSI
904
POSI
F«sidrdstero. Masctiliiio. Fisica,
Instrumento para deteraiinar el peso
espeoifioo de un s6lido. || Instrumento
para averignar el peso del agna.
PosltlTsnieiite. Adverbio de modo.
Gierta y efeotiyamente, sin duda al-
gnna.
EtimolooIa. Del latin positive, en el
positivo, gram&tica: itahano, positiva-
mente: francos, positivement; catal&n,
positivament,
PosittTldad. Femenino. Cnalidad
de lo positivo.! ^istema de Augusto Com-
te, Oar&cter positivo de una operaci6n
6 de nn oonjnnto de pperaciones espe-
ccilativas.
EtimolooIa. De positivo: francos, po»
sitivitd.
F«8ittTt«Bio. Mascnlino. La cnali-
dad de atenerse & lo positivo. |l La de-
masiada afioi6n & las comodidades y
goces materiales. || Sistema de Augusto
Comte, Doctrina de la filosofia positi-
va, segdn dioho antor.
EtimologIa. De positivo: franods,
positivi^me,
P«slttTlsta. Mascnlino. Partidario
del positivismo. Bef erente al positi-
vismo, en cnyo sentido se dice: tenr
dendas positivistas, espiritu positi-
VISTA.
EtimolooIa. De positivisnio: francos,
positiviste,
FosltiTO, va. Adjetivo. Gierto, efeo-
tivo, verdadero y qne no tiene dnda.
n Hov se aplica al qne bnsca la reaH-
dad de las cosas; score todo, en cnan-
to k lo8 gooes de la vida, per contra-
posici6n al qne se ^aga de esperan<
zas, aplansos y lisonjas: y asi se dice
estoypor lo positivo; Fulano es mMy po-
sitivo. Empleada la voc del articnlo
en esta aoepci6n, eqnivale & real, 6
sea al t^rmino opnesto de ideal 6 fan-
t&stico. EspIbitu ^ POSITIVO. Espiritn
qne bnsca la realidad pr&ctica, litil,
presente, desechando el sentido porti-
co de las cosas. 8e aplica in&s (^ene-
ralmente & las especnJaciones cienti-
ficaS.|iLBTP08ITIVA, DBHBCHO POSITIVO.
Ley escrita y inandada cnmplir, por
contraposici6n & la ley 6 derecho na-
tnraly qne ni se escribe constitnciiD-
nalmente ni se promnlga. || Dbbbcho
POSITIVO DiviHO. Todo lo qne Dios ha
revelado y ordenado fnera del dere-
cho natnraly como la doctrina del^n-
tiguo y Nuevo Testaniento. || Dbbbcho
POSITIVO HUM ANO. El qnc est4 estable-
cido en virtnd de las leyes y de las
oostninbres de los hombres. || JDbbbcho
POSITIVO can6hioo. El qne esti fnnda-
do en la disciplina de la Iglesia, no en
la intnicidn divina del dogma 6 en el
sentido de las verdades reveladas. H
TBOLooiA posiTiVA. Parte de la teolo- 1
gia qne comprende la Historia Sagn*
da, la historia eclesiistica, las deci*
siones de los santos padres, de loe
papas y de los concuios. || Oibbcias
P0SITIVA8. Las qne se apoyan en he-
chos, en ezperiencias; esto es, en no-
clones d posteriori, como t^mino con-
trario de aqnellas ciencias qne se fon*
dan en las nociones dpru>ri.|lFii.o80Pti
POSITIVA. Sistema filos6fioo, emanado
del conjnnto de las ciencias posmris
qne fnnd6 Angnsto Gomte. Para este
antor, la filosofia positiva represento
el t^rmino contrario de filosofia teo-
16gica 6 de filosofia metafiaica.i'SuBt-
tahcia positiva. Quimica. ^abstanciA
simple 6 compnesta qne, en sns dife-
rentes combinaciones, hace oficios <1«
base; esto es, de elemento positivo, en
cnya acepcidn snele decirse: metaloi*
de positivo, snlfnros y olornros poa*
Tivos, sales positivas. || Opbbaoi6h po-
sitiva. Fermentaci6n con desprendi-
miento de calor. || Estaoo fositito;
BLBOTBiciDAD POSITIVA. Fislca, La elo^
tricidad desarrollada en el vidrio.^
Hipdtesia de Franklin. Segdn esta 2u-
p6tesis, la electricidad es on floido
nnico: la electricidad vitrea repre-
senta nn flnido de m&s, y es el posm-
vo; la electricidad resinosa represen-
ta nn flnido de menos, y es el negati-
YoMHipdtesis de los dos fiuidos. £1 flnido
vltreo U&mase positivo; el resinoso,
negative. H En la pila se denomintn
elementos positivos los discos de one;
y polo POSITIVO la extremidad qne tor-
mina en nn disco de aqnel metal4|CAi-
TiDADBS POSITIVAS. Algebra, Gnalqnien
de las cantidades qne, en los t^rmi-
nos de nna ecnaci6n, representan sn-
mandos y tienden & nn resnltado eiee-
tivo. Son las one est4n, 6 se snpoiioii
estar, preoedidas del signo de fa adi-
ci6n. jl Gabactbbbs positivos. Botdm-
ca, Los qne se dedncen de la presen-
cia real de nn 6rgano. || Pbubba positi-
va. Fotografia, La i!iltima parte de U
operaci6n qne consists en invertir los
claros y los obsenros de la prneba ne-
gativa, obteniendo asl, score papel,
cristal 6 metal, las im&gcnes con sns
verdaderas Inces y sombras. || Valob
positivo db la mohbda. Numistn^ica^
El valor qne consiste en las cnaftro
circnnstancias de metal, ley, peso y
cnfio: y se denomin6 positivo, alo*
dienao i one es objeto de las leyes .o**
critas. || Ldgica, Afirmativo, t^rmino
contrario de negative. |i Gbado postn-
vo, siohificaoi6n positiva. GrarndtUO'
Primer grade de la signifioaci6n de
nn snstantivo 6 adjetivo, t^rmino
opnesto de diminntivo, anmentatiTO,
comparative, snperlativo. Lo que pQ-
didramos llamar grado positivo es el
Digitized by VjOOQIC
POSO
905
POSP
<IXXB expresa el si^nifioado del nombre
sin aumento ni dieminncidn. Asi dire-
IX108 qne maano es el positiyo de mc^
Xor; 6 que nombre es el positiyo de
ombrdn. El grado positiyo se halla
t>ainbi6n en los adYorbios j en los Yer-
^os. Ejemplo de adYerbio: humUde-
mente es ei positiyo de humUdisimc^
mente. Ejemplo de Yerbo: pisar es el
POSITIYO de 'piiotear, Trat^ndose de
^erbos, es mas general denominarlo
^rimitivo 6 componente; j asi decimos
que pisar es el primitiYO 6 componen-
te de pisotear, \\De positiyo. Modo ad-
-verbial. Ciertamente, sin duda. || Lo
POSITIYO Expresidn nentra. Lo fijo, lo
indudable; y asi se dice con mncha
freonencia: esto e$ lo positiyo; d tnun-
do estd hoy por lo positiyo.
EtimolooIa. Del latin positivus, for-
ma adjetiYa de positum, pnesto, ma-
nif estado, CYidente: italiano, positivo;
francos, posilif; catal&n, positiu^ va,
P6slto« Masoolino. La casa en que
«e guarda la cantidad de trigo qne en
las cindades, Yillas y In^ares se tiene
de repnesto y preYenci6n. || pio. El
qne por sn fnndaci6n y gobierno tie-
ne algnnas circnnstancias caritati-
T^as; oomo la de prestar el trigo sin
oreoes ni reoargo, 6 la de prestarlo &
^adas, labradores pobree, etc.
EtimolooIa. Del latin pontia, pnes-
to, participio pasiYO de vpnere, poner:
<;atal&n, posit. ^
Posltiira. Femenino. Postuba. || Es-
tado 6 disposici6n de algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin positHra,
Poslimlnie. Mascnlino. Postlimi-
sio.
Posma. Femenino familiar. Pesa-
dez, flema, cachasa. | Mascnlino y fe-
menino familiar. Se aplica k la per-
sona lenta y pesada en sn modo de
obrar.
EtimolooIa. De pasmo,
Posnterldiano, iia. AdjetiYO. Post-
MSBIDIAirO.
Peso. Mascnlino. El asiento, heoes
^ superflnidad qne dejan las cosas li-
qoidas en las Yasijas en qne est4n. ||
Descanso, qnietnd, reposo. || Anticna-
do. Lngar para descansar 6 detener-
se. il Mascnlino. Mofio en forma de
nado grande, atraYesado por dos 6
m&s amleres de plata 6 de oro, qne
<ion el pelo se hacen las fllipinas en
la parte posterior de la ciabesa.
£>TiM OLOoiA. De posar,
Posoloirfa* Femenino. Indicaci6n
de la dosis de los medicamentos, aten-
didos el sexo, la edad y la constitn-
ci6n de las personas enfermas.
EriMOLoeiA. Del griego posdn, el
tanto de nna cosa, y l^ot, tratado:
icoo6v X&fo^; francos, posologie.
Pesoldglee, ea. AdjetiYO. BelatiYO
& la posologia.
Pes6a. Mascnlino. Posadbbo, por
el asiento, etc.
EtimolooIa. De posar,
Pesparte. Mascnlino. Postpabto.
Pespele. Yos qne s61o se nsa en el
modo adYerbial 1 pospblo. || A pospb-
Lo. Modo adYerbial. A oobtbapblo. ||
Modo adYerbial metaf6rioo. Contra la
propensidn 6 indinacidn natnral, con
repngnancia.
ETiMOLoef A. Del latin posi^ detris,
y pdo.
Pesplema. Femenino. En las ca-
ballerias, la parte desde la corYa al
cnadril. L14mase mis comtinmente
MUSLO.
ETiMOLoeiA. De poi y piema,
Pospellta. Femenino. Tropa oom-
pnesta de la noblesa polaca.
ETiMOLOoiA. Del polaco pospolity,
cosa general; po$polita, asamblea del
pneblo.
Pospoiiedor, ra. AdjetiYO. Qne
pospone. Usase tambidn oomo sns-
tantiYo.
Pespoiier. ActiYO. Poner 6 colo*
car algnna persona 6 cosa despn^s
de otra. || MetAfora. Apreoiar nna
persona 6 cosa menos qne otra, darle
inferior lngar en el jnicio y estima-
ci6n.
ETiMOLOof A. Del latin postponire; de
postf despn^s, y ponire^ poner: italia-
no, po$porre, posponere; francos anti-
gno, postpoier; catal&n^ posposar.
Pospenlente. AdjetiYO qne se apli-
caba en la medicina antigna & la ca-
lentnra qne se retrasa.
PospoBlmlento. Mascnlino. Acto 6
efecto de posponer. || Po8tbboaci6n.
EtimolooIa. De posponer: italiano,
posponimerUo,
Pespeslelda. Femenino. Pospohi-
MiBBTO. II Gramdtica. Condici6n de los
nombres pospositiYos. || Medicina, Es-
tado de nna nebre intermitente, cnyo
acceso se retarda.
EtimolooIa. De posponer: italiano,
posposizione; francos, postposition, yoz
de gram4tica.
Pospofllttye, Ta. AdjetiYO. Qne
pospone 6 denota posposicidn. || Gro"
mdtica, Epitetodel elemento dela ora-
ci6n qne se coloca despnds. Por ejem-
SlOy en nna palabra compnesta, diYi-
idapor nn gui6n, el segnndo elemen-
to es el posposiTiYO.
EtimolooIa. Del latin, post-posUivus:
italiano, pospositivo; francos, postpo*
sitif,
PospaestOy ta. Participio pasiYO
irregnlar de posponer. || AdjetiYO. Be-
legado, desatendido, perjndicado en
sns derechos 6 en sns intereses, como
Digitized by VjOOQIC
POST
906
POST
cuando deoimos: le han poipubsto en
sa destino, en an carrera; est^ pos-
PUKSTO hasta en la estimacidn de sua
jefes.
ETiMOLoeiA. Del latin posposittts: ita-
liano, po$po$lo; catal4n, ponponat^ da.
Pout, p«8. Del latin postj opnesto
de ante^ que siffnifica despuei 6 detrds
de, segdn pnede notarse en pos-data,
pos'poner, pos'ter^ar, pos'meridiano,
Posta. Femenino. JJos caballos aue
est&n prevenidos 6 apostados en los
caminos k distanoia de doe 6 tree le-
gnas, para qne los correos y otras
Sersonas rayan con toda diligenoia
e nna parte & otra. || La oasa 6 Ingar
donde est4n lai post as. || La distancia
Sue hay de una posta & otra. Mascn-
no. La persona que corre y va por
la POSTA ik algona diligenoia. || Feme-
nino. Tajada 6 pedazo de oarne. pes-
cado ti otra cosa. || Bala peqnefta de
plomo algo mayor ^ne los perdigones,
qne sirve de mnnicidn ^ara cargar
las armas de f nego. |l Antionado. Mili-
da. La gente apostada; y en este sen-
tido se solia dar este nombre al sol-
dado que estaba de centinela. || Anti-
cnado. Milicia, Apostadero 6 pnesto
militar. || Antionado. El pnesto 6 sitio
donde se aposta algiin centinela. En
los jnegos de envite es la poroi6n de
dinero qne se envida y pone sobre la
tabla. H Germania. Algnacil. |l A posta
6 APOSTA. Modo adverbial familiar.
De prop6sito, con intencidn. || A sn
POSTA. Modo adverbial antionado. A
sn propdsito, i sn volnntad.
EtimolooIa. Del latin posUa^ forma
femenina de pdsttuSf jpnesto: bajo la-
tin, posta, estaoi6n; italiano y Cata-
lan posta; frano^B, poite,
Pofftabdonten. Masonlino. Entomo'
logia, Benni6n de los cinco segmentos
posteriores del abdomen de los insec-
tos hex&podos.
EtimolooIa. Del latin postSa, des-
pnds, y abdomen.
Postal. Adjetivo. Concemiente al
ramo de correos. Tarjeta, servicio pos-
tal.
Poster. Activo antionado. Apostab.
Postoontunldn. Femenino. Oraoi6n
qne pronnncia el sacerdote despnds
de la comnni6n.
PostdiluTlamo, iia. Atdjetivo. Lo
qne ha sncedido 6 existido despn^s
del dilnvio nniversal, oomo cnanao se
dice: terrenos postdiluviahos.
EtimolooIa. Del latin posty despnds,
y diluvio: francds^ postdUuvien,
Poste. Mascnlino. La colnmna 6
pilar de piedra, madera 6 metal qne
sirve para sostener algto edificio. ||
Metifora. La mortificaoidn 6 castigo
qne en los oolegios se da 4 los oole- 1
giales, poniindolos en nn lu^r*' aella-
lado de pie derecho algnnas boras. ^
Anticnaao Puntal.
EtimolooIa. Del latin postis, la jaa-
ba de la pnerta; pilar 6 poste de la
m&qnina de gnerra, llamada giUdpags:
francos, poteau,
Postear. Nentro antionado. Oobbxe
LA posta.
Pootelora. Femenino. Marina, Cnr-
va qne se coloca mnchas voces en Is-
gar del postelero.
Postoloro. Mnscnlino. Marina.* Ca-
da nna de Las onrvas de madera, 6 de
los maderos cnrvos qne snjetan 6 afir-
man al costado del navio las mesas
de gnarnici6n.
EtimolooIa. De poste.
Postenta. Femenino. Absceao sn-
Snrado. fl Met4fora. La persona pesa-
a 6 molesta. R No osiablb, 6 osiAbss-
LB, KO HACtBSBLB 1 UNO POSTBlf A, 6 BO
apostbmIbsblb alguba cosa. Frase fa-
miliar qne se aplica al qne f&cilmen-
te descnbre 4 otros lo qne sabe, 6 cod
especialidad onando es cosa seoreta,
HDicese del qne sin dilaoidn y eon
franqnesa manifiesta 4 otro las qno-
jas 6 resentimientos qne tiene de 61.
EtimolooIa. De apostema. -
Postentaelda. Femenino antiona-
do. Apostbma.
PostentAtieo, ea. Adjetivo. Posia-
MOSO. fJ^
Postenterfr Masonlino. Instrnxnen-
to de oirngiajf como nna lanoeta gmat-
de, qne sirve para abrir las postemas.
Postentoso, sa. Adjetivo. Lleno de
postemas. || Qne participa de la natn-
raleza de la postema.
Pdstoramoate. Adverbio de modo
antionado. Posterior, tiltimamente,
alfin.
EriMOLOofA. Del latin postSrut, lo
qne signe; de post, despnds.
Postorsable. Adjetivo. Que dobo
ser postergado.
Postersaeldn. Femenino. La ao-
oi6n y efecto de postergar.
EtimolooIa. De postergar: eatal4B»
postergacid.
Postersadameiite. Adverbio do
modo. Con postergaci6n.
EtimolooIa. De postergada y el an&-
ja adverbial mente.
Poster^ador, ra« Adjetivo. Quo
posterga. Usase tambidn oomo sns*
tantivo.
Postersamioato. Mascnlino. Pos-
tbboaoi6b.
Postergar. Aetivo. Hacer snfHr
atraso, dejar atrasada algnna oosa,
ya sea respecto del Ingar qne dobo
oonpar, ya del tiempo en (^ne kabia
de tener sn efecto. I| Perjndicar 4 al-
gtin empleado, dando 4 otro m4s mo--
Digitized by
Google
p6st
907
POST
demo el ascenso ii otra reooxnpenfa
ane por bu antigUedad le oorrespon-
dia.
BtimolooIa. Del latin post, despu^s,
y tergum, espalda; po$tergdneu$; lo que
queda postergado: italiano, posterga'
re; oatalAn, postergar.
Poster ffstlTo, ts. Adjetivo. Que
posterga.
Postersstorl«9 ria. Adjetivo. Fos-
TBBOATIYO.
Posterldad. Femenino. La descen-
dencia 6 generaoi6n venidera.
Etim OLooiA. Del latin posterity: ita-
liano, posterita; frano^, potteriti; oa-
tal4n, posteritai; portngn^s, posieri"
dade.
Posterior. Adjetivo. Lo one fad 6
viene despads^ 6 e8t& 6 qaeaa detris
de otra cosa. || Ajitbbas postbbiobss.
Botdnioa. Las que 9e dirigen haoia
fnera por el lado de la oorola.
ETiMOLoeiA. Del latin postertor^
oomparativo de poslSraSy lo qae eigne ,
forma de post, despn^: itauano, vos-
teriore; francos, posterieur; catal&n,
posterior,
Poflterioridad. Femenino. £1 esta-
do de una cosa en caanto es posterior
4 otra.
ETiMOLoofA, De posterior: oatalin,
posterioritat; francds, posteriority,
Posterfdrntoiite. Adverbio de or-
den y tiempo. Ultimamente, despnds,
detr4s, por oontraposicidn i delante.
BTiMOLOotA. De posterior y el sufijo
adverbial mente: oatal&n, posterior-
ment; francos, posiArieurement; italia-
no, posteriormente,
Posterontaaia. Femenino. Mania
por fignrar en la memoria de la pos-
teridad.
Postorontanfaeo, ea. Adjetivo
Oonoerniente i la po8teromaoia.|P?o8-
TBB6lfANO.
Postordmaao, na. Masotilino y fe-
menino. Persona que tiene poster o-
mania.
Ptffltoros* Masonlino plural. Los
desoendientes, las generaoiones veni*
deras.
EriMOLOoiA. Del latin postM, plu-
ral, los desoendientes.
Posteta. Femenino. Imprenta. El
agreffado 6 conjunto de pliegos de
Sapei que los impresores meten unos
entro de otros para empaquetar las
impresiones. || La porci6n de pliegos
ane baten de una ves los encuaderna-
dores.
ETiMOLOoiA. Del latin post^a^ des-
puds: oatalin, posteta,
P40tieo. Masculino. Fachada pos*
terior de un templo.
BriMoifOoiA. Del latin posticus^ pos-
terior, trasero; de post^ despuds.
Postlella. Femenino anticuado.
POSTILLA.
Postlffo. Masonlino. La puerta fal-
sa que ordiuariamente esti colooada
en sitio excusado de la oasa. || La
puerta que est4 fabricada en una pie-
za sin tener divisidn ni m&s que una
hoja, la oual se asegura con Have, oe-
rrojo, picaporte, etc. || Puerta ohioa
Sracticada en otra mayor. || Cada una
e las puerteoillaS que bay en las
ventanas 6 puertaventauas. || Gual-
quiera de las puertas menos princi-
pales de alguna ciudad 6 villa.
EtimologIa. Del latin poslicum, la
puerta de atr4s, puerta lalsa, y figu-
radamente la letrina y el ano; forma
simdtrica de posticus ^ trasero, poste*
rior; de post, detrAs: catal&n, porteUa;
de porta, puerta.
PoflttintlUo. Masonlino diminutivo
de postigo.
Postila. Femenino. Apostilla.
EtimolooIa. Del latin postiXla, equi-
valente i post^a, despu^: bajo latin,
vostilla; de post, despuds, 6 ilia, so-
brentendidndose verba, palabras; ca-
tal4n, postiUa; francos del siglo xiii,
postille,
Postllaelda. Femenino. La acci6n
de postilar.
EtimolooIa. De postilar: oa tal4n,
postilacio.
Postllador. Adjetivo. Que postila.
Dsase tambidn oomo sustantivo.
Postilar. Activo. Apostillab.
ETiMOLOoiA. De apostillar: catal4n,
postillar,
Postllla. Femenino. La costra que
se cria en las llagas 6 granos cuando
se van secando.
Etimoloo<a. Del latin prntiHa, pus*
tuldre, podrir.
PostUlaoldm. Femenino. La erup-
oi6n de las postillas.
Postillar. Active. Apostillab.
Postlllda. Masculino. El moso que
va 4 caballo delante de los que oo-
rren la posta para guiarlos y ense-
iiarles el oamino, el cual s61o corre
desde una posta 4 otra y se vuelve 4
traer los caballos.
EtimolooIa. De vosta: catal4n, pos-
tilld; francos, posHUon; italiano, posU'
glione,
PostlUoso, sa. Adjetivo. Lo que
tiene postillas.
Postltls. Femenino. Medicina. Infla-
maci6n del prepuoio.
EtimolooIa. Del griego pdsthe, pre-
pucio, y el sufijo t^cnico itis, innama-
oi6n: ndaOiQ fxi^; francos, posthite,
Postlsa. Femenino. Marina, La
obra muerta que se pone exterior-
mente 4 las galeras y galeotas desde
•u cubierta principal en ambos ooa-
Digitized by VjOOQIC
POST
906
POST
tados para aumentar la man^a y co
looar lo8 remos en la posicibn mds
ventajosa. |) CastaAubla. Por lo co-
mtm 86 llama asl la mis fina y peque-
fia que las regulares. £s m&s usado
enploral.
iiTiMOLoolA. De postixo,
PostisaBieiite. Adverbio de modo.
FlOTIOIAMSRTS.
<£timolooIa. De postizay el sofijo
adverbial mente, *
Postlso, MS. Adjetivo. Lo qne no es
natural ni propio, sino agregado,
imitado, fingido 6 sobrepuesto. || Mas-
culino. Bntre peluqueros, el a&adido
6 tejido de pelo que sirve para suplir
la falta de 68te.
EtimologIa. De poner: italiano, pos-
ticcio^ forma diminutiva de posto,
puesto: francos, postiche,
Postlioftlnio. Masculino. Picoi6n
del dereoho romano, por la cual los
que en la guerra quedaban hechos
prisioneros de los enemigos, en resti-
tuydndose & la oiudad, se reintegra-
ban en los derechos de ciudadanos
(de que en aquel interin no gozaban),
como si nunoa hubiesen faltado de la
ciudad, enlasando en la considera-
ci6n legal el instante antes de la pri-
8i6n con el instante de la libertad; de
donde se dijo postliminio^ como junta
de llmites.
ETiMOLoeiA. Del latin posUimintum;
de post, despu^s, m&s all4, y Umen,
limite, raya, frontera: oatal&n, posli-
mini,
Postaterldisnoy ns. Adjetivo. Lo
que tooa 6 pertenece & la tarde, 6 lo
que es despu^s de medio dia.
ETiMOLOOf A. Del latin postmeridian
ntis; de post, despu^s, y merididnuSf
meridiano.
PostOy ta. Adjetivo antiouado. Dis-
puesto, ordenado, decretado. || Mas-
culino anticuado. Pubsto.
Postoenlar. Adjetivo. Que esti co-
locado detr&s del ojo. || Banda post-
ocular. Zoologia. Mancha lineal y ho-
rizontal de las partes laterales de-
tris del ojo en los viviparos.
EtimologIa. Del latin post, detr&s,
y oeiUtu, ojo: francdSi post-oculaire,
Postonela. Femenino. Medidna, Tu-
mefacci6n del prepucio.
EtimologIa. Del griego posthe, pre-
pucio, y dgkos, que se pronuncia dnkos,
tumor: nda^ri ^yxo^.
Poster. Masculine. Ponedob. Se usa
m&s frecuentemonte en las rentas,
obligaciones y almonedas.
EtimologIa. Del latin ficticio, pos-
tor, post oris, forma agente de postus,
puesto; sincopa de positus, participio
pasivo de ponSre, poner: catal4n,
postor.
PoBtparto. Masculino. £1 parte qu
se sigue k otro: es comtin hablaado di
las ovejas y su sucesiva proore&ci^
de Unas en otras.
EriMOLOof A. Del latin po9t, despu^s,
y fartum, parte: sim^trico de pastpar-
tor, hereaero, el que nacer& deapo^
de nosotros.
Postpeetorsl. Adjetivo. Zoolo^,
Colocado detr&s ddl peoho.
EtimologIa. Del latin post^ despot
y pectoral: francos, post-pectoral,
Postplieceno, ns. Adjetivo. Geoio-
gia. Tebbbno postpliocbmo. Terr«io
caracterizado por la circunstancia ds
2ue todas las conchas fdsiles qae ea
1 se enouentran son iddnticas & lai
especies que hoy existen.
ETiMOLOof A. Del latin posU deapuds,
y plioceno: francos, post-^iliocene,
PoBtponer. Active anticuado. Pos-
PONBB.
EtimologIa. La forma antig^aa as It
etimol6gica.
Poatrseldn. Femenino. La accids
y efecto de postrar y postrarae. |) Aba-
timiento por enfermedad 6 aflieoiAa
EtimologIa. Del latin prostratto: Ca-
talan, postraoid.
Postrsdantente. Adverbio de mo-
do. Con po8traoi6n,
EtimologIa. De postrada y el aufijo
adverbial mente,
Peetrsdor, ra. Adjetivo. Que pof-
tra. Usase tambidn como sustaniivo. }
Masculino. La tarima bapa de maden
que se pone al pie de lasilla en el eoro
para que el religioso se postre sobre
ella.
EtimologIa. Del latin prosirdior: ca-
tal&n, poslrador,
PostraaUente. Masculino. Postxa-
oi6n.
EtimologIa. De postrar: oataULn, pof-
trament,
Pestrar. Active. Bendir, humillar
6 derribar alguna cosa. || Enflaquecer,
debilitar, quitar el vigor y fuersas &
alguno. Se usa tambidn como reolnro-
co. II Beclproco. Hincarse de rodulas
humill&ndese por tierra, ponerse i
los pies de otro en sefial de respeto,
veneraci6n 6 ruego. || Dbbilitabsb. {
Caer de inimo.
EtimologIa. Del latin prostrdtum,
supine de prostemdre, abatir, derribar.
catal&n, postrar, postrar se,
Pestre. Adjetivo. Postbbso. g Mas-
culino. La fruta, dulce y otras cosaa
que se sirven al fin de las comidas d
banquetes. | A la postbb 6 al postbs.
Mode adverbial. A lo liltimo, al fin.
EtimologIa. Del latin poster, posti-
rus, de post, despuSs: oatal&n, postres,
Pestremas (A). Modo adverbial an-
ticuado. Al vm, iStltimambbtb.
Digitized by VjOOQIC
POST
909
POTA
EtimolooIa. De poitrento,
Postrenersmlentre. Adverbio or-
dinal y de tiempo anticoado. Postbb-
BAMKMTB.
P«strenierOy ra. Adjetivo. Pos-
TBBBO.
P«stremlda4. Femenino. Oualidad
de lo postremo.
PofltreatOy ata. Adjetiyo. Postbebo
6 I^LTIMO.
EtimolooIa.. Del lAtin postremus:
italiano, postremo,
Postrer. Adjetiyo. Pobtbbbo.
Fostreramente. Adyerbio de orden
?^ de tiempo. Ultima j finalmente, &
a postre.
£iTiM0L0ofA. De poitrera y el sofijo
adyerbial mente,
Pastrera, ra. Adjetiyo. Lo que es
tiltimo en orden. ff £0 que estA, se que-
da 6 yiene detr&s.
EriMOLooiA. De poitre: catal&n, poS'
trer^ a.
Poatrlnter. Adjetiyo. Postbimsbo.
Pastrlnteranieiite. Adyerbio de
orden y de tiempo. Ultima yfinalmen-
te, 4 la postre.
Postrinteria. Femenino. NoyisiMO.
n El Ultimo periodo 6 tiltimos alios de
la yida. || Aplioase tambidn metaf6ri>
camente, como cnando so dice: las
postbimbbIas del pueblo romano; las
posTBiifBBtAs del deleite.
ETiMOLOoiA. De postrimero: catal&n,
po$trimeria$ (darreriasj,
Postrlateroyra. Adjetiyo. Postbebo
6 tutiuo,
Pdstola. Femenino. Po8tulaoi6h.
' Po8tala«16B. Femenino. Derecho ca-
ndnico. El nombramiento de prelado
de algnna ig^lesia, hecho por el ca-
bildo en snjeto que por algtiu impedi-
mento can6nico, 6 por ser prelado de
otra iglesia 6 religioso, necesita de
di8pensaci6n para obtener la digni-
dad. II Petici6n, instancia 6 siiplica.
EtimologIa. Del latin posttdcUio, sii-
plica, queja, demanda, pretension;
forma sustantiya abstraota de postu-
latus, postulado; catal&n, poitulacid;
francos, pottulation; italiano, posttda'
zione.
Paatnlado. Mascnlino. Pr inci^io
tan claro j eyidente, ^ue no necesita
pnieba ni demostraoidn, y por ser
freouente su uso en la matem&tica
Side conoederse al principio para que
espuds no haya tropiezo en las de-
mostraciones.
EtimologIa. Del latin pos^uldttM,
participle pasiyo de postulare: oata-
i4n, postulat; francos, posttd^; italiano,
posttUato,
Paatmlador. Masoulino. El capitu-
lar que da su yoto para prelado a su-
jeto que no puede ser nombrado por
yia de eleocidn. | El que por comisi6n
legitima de parte interesada solicita
en la curia romana la beatifioacidn y
canonizaciOn 4e alguna persona ye-
nerable.
ETiMOLOoiA. Del latin posttUdtor:
franco, postulateur; catalin, potttUo'
dor,
PaatnlsBta. Masoulino y femenino.
PBBTBBDIEirTB.
ETiMOLOGiA. Del latin poittUanif
postidantiSf participio de presente de
postiddre, postular: italiano, poittUan-
te; francos, postulant,
Postular. Actfyo. Pedir para pre*
lado de alguna iglesia sujeto que, se-
giin derecno, no puede ser elegido.
EtimologIa. Del latin po«(u^r^,
pedir con instancia: catal&n, pq$ttdar,
Pdstvmamente. Adyerbio modal.
De un modo p6stumo.
EtimologIa. De pdstuma y el sufijo
adyerbial mente,
Pdstvmoy nta. Adjetiyo. Lo que sa-
le & luz despu^s de la muerte de su
autor; y as! se llama hijo p66tumo el
que nace despuds de la muerte de su
padre, y obras pOstumas las que se im-
primen despuds de la muerte de su
autor.
EtimologIa. Del latin po$tiimus
(posiumusj; italiano y catal&n, pdstu^
mo; francos, 27os(Auni 6.
Poatnra. Femenino. La planta, ao*
ci6n, figura, situaci6n 6 modo en que
estft puesta alguna persona 6 oosa. ||
La acci6n de poner 6 plantar 4rboles
tiernos 6 plantas. || El preoio que por
la justicia se pone 4 las cosas comes-
tibles. II £1 precio que el comprador
pone i alguna oosa que se yende 6
arrienda, particularmente en almone-
da 6 por justicia. j| El pacto 6 concier-
to, a^uste 6 conyenio. i La porci6n 6
cantidad que se suele apostar entre
dos sobre si alguna cosa ser4 6 no
serd. II Anticuado. Adobmo. || El hueyo
del aye y el acto de ponerlo. || La
planta 6 arbolillo tiemo que se trans-
planta. II A postuba db bbgioob. Modo
adyerbial que explica en los abas-
toB publioos que el precio de los gd-
neros no ha de ser fljo durante el
arrendamiento, sino el que determi-
nare la justicia con arreglo al que
suoesiyamente fueren tomando los
g^neros. || Plahtab db postuba. Frase.
Plantar poniendo irboles tiernos, 4
diferenoia de los que se planta n de
pepita, de barbado, de garrote, etc.
EtimologIa. Del latin positura: ita-
liano, positura; francos, posture; cata-
14n, posturttf positura,
Poatnrleat lla, ta. Femenino dimi-
nutiyo de postura.
Pota. Femenino. Marina, Ydrtice
Digitized by VjOOQIC
JPOTA
910
POTA
del ingnlo qae forma los brasos del
ancla.
BtimolooIa. Del Catalan pota, pata,
pie, nfla.
Potabllidad. Femenino. Oaalidad
de lo potable.
EriMOLooiA. De potable: francos, po-
iabilite,
F«t«Me. Adjetiyo. Lo qne se pnede
beber.
EtimolooIa. Del latin potahUis: ita-
liano. potabUe,
F«tael6B. Femenino. Aoci6n 6 ef ec*
to de potar.
ETiMOLOoiA. Del latin potatio^ forma
sustantiva abBtracta de potdtus, bebi-
do, participio pasivo de potare^ potar.
Potads. Femenino. Armazdn for-
mada<de dos palos tosoos que, atrave-
«ando nn listen de madera por ens ex-
tremos, ciiien una piedra gmesa que
eirve de anola & los Pescadores en fon-
dos de macba roca.
EnMOLOoiA. Del eatalin antiguo
potadaf forma de pota, pata.
P«ta4«. Masciuino. Germania. Bo-
rraoho.
EriMOLoeiA. Del latin potoUus, bebi-
do, barto, saciado de.
Potador, ra. MascoUno y femeni-
no. El qne pota.
EtimolooIa. Del Ititin potator,
P«tadiura. Femenino. Potaci6r.
P«ta|e. Masoulino. El oaido de olla
ii otro goisado. || Por antonomaeia se
llaman asi las legnmbres gnisadas ,
para el mantenimiento de los dias de
abstinenoia. Las mismas legnmbres
seoas; ^ asi se dice que se ha heeho
proyisi6n de potajss para la caares-
ma. II La bebida 6 brebaje en que en-
tran mnchos ingredientes. || Met4fo-
ra. El con.mnto de varias cosas in-
utiles mezoladas y confnsas, y asi se
dice: no entiendo este potajb, ivaya
on poTAjSy! iqn^ potaj?!
EtimolooIa. De pole: italiano, po-
taggio; francos, potage; catalin, po-
tatge,
PotiO«r<s. Femenino. El oonjnnto
6 agregado de legnmbres secas de qne
se nacen potaies. || La oficina en qne
se gnardan y distnbnyen las semillas
6 potajes.
iiTiMOLOoiA.De potajier: francos,
potagerie,
P«ti^|ter. Masonlino. El jefe de la
potajeria de las casas reales.
Etimoloo<a. De potaje: francos, pa-
^fl[f^» polaghre,
P«tala. Femenino. Marina, Pie-
dra qne, atada 4 la extremidad de nn
cabo, sirve para haoer fondear los
botes 6 embarcaciones menores.
EtimolooIa. Del latin puteali9y del
POEO.
PotamieBta. Mascnlino. Potaoi6i.
Paiaatairraffa. Femenino. Deserip-
oi6n cientifioa de los rios.
EtimolooIa. Dei griego icoxap^ (p»-
tamdsj, rlo, y ypa^^to (grapheta), det-
cripci6n: franc^, p tlamographie,
Pataasa. Femenino. Fiesa de Im
relojes, qne tiene nn agnjero para de*
jar el paso libre & las paletas.
EriMOLooiA. Del francos potence,
Patar* Actiyo. Ignalar y maretr
los pesos y medidas || Beber.
EtimolooIa. De pote^ en el sentido
de ignalar, y del latin potare^ en el di
beber.
Pataaa. Femenino. Quivnica. Ozido
de potasioi base salificable, delioaM-
cente al aire, 6 sea snbstancia eom-
pnesta de oxigeno y de on metal lift-
mado potasio, la cual forma sales eoi
los 4cidos; jabones, con los aceites; 7
vidrio, con el sllioe. Se extrae prime-
ramente mny impnra mediants U
lixiviaoi6n de las cenizas, y pnrifies-
da despnds por la cal y el alcohol |
El oomercio conoce seis clases de po-
tasa: la perlada, la de Baaia, U de
America, la de Treves, la de Dantdk
y la de los Yosgos. || Potasa db cal t
PIBOHA DB OAUTBBIO. POTASA obtenidi
haciendo hervir en mncha agna It
POTASA del oomercio con oal, no ear-
bonatada, cnyo residno se filtra y n
fnnde despnds. || Potasa ds alcohol.
Potasa enteramente pnra, pero no an*
hidra. || Potasa piotioia. Meccla de
carbonate de sosa y de sulfate de eo-
bre. II Potasa amobI aca. Sal nentra,
saoada de la lejia de sangre, nombie
qne di6 Scheele & lo qne despn^s m
liam6 prnsiato de potasa. || Qiitttim.
La POTASA es el protoxide de potatio,
&lcali 861ido, blanoo j mny canstioo.
ETiMOLoeiA. Del alem&n potUi9dkt;
de pott, pnchero, y a$die^ cenisa: its-
liano, potasia; francds^ poUuse.
Patteeo, aea. Adjetivo. Qae oontis-
ne potasa, en cnyo sentido se dice: al-
cohol potIsbo.
EtimolooIa. De potasa: franco, po-
tassi.
PaUtoleOy ea. Adjetivo. Quimiea*
Sal potIsioa. Sal en qne est& oombi-
nado el potasio.
EtimolooIa. De potasio: frano^ ps-
tassique,
PatteleeaiBdalca, ea. Adjetivo.
Sal pot1siooam6rica. Sal potIsioAi
nnida 4 una sal amoniaca. Tambito
se dice: potdsicoargentino, potdsieocUr
cico,
EriMOLOoiA. De potdsico y amdnico:
francds, pota^sico-ammonique.
Pat^MeaBierevrieae, aa. AdjeiiTO.
Quimica. Epiteto de nna sal potAiioa,
nnida 4 una sal meronriosa.
Digitized by VjOOQIC
POTB
911
POTB
StimolohIa. De potdsieo y mercurio-
so: francos, potassico-merourieux,
Potasldes. Masculino plural. Qui-
mica, Familia de ouerpos cnyo tipo es
el potaaio.
£iTiMOLOOiA. De pota$io: franoto, po'
tassides.
Potest*. Masoalino. Metal qae ee
extrae de la potasa: es m48 blando
<)^ue la cera 6 inflamable i la tem-
fieratura ordinaria, por oompresidn 6
rote.
EtimolooIa. Del latin t^cnico potas-
sium,
Pot«. Masonlino. Cierta especie de
vaso de barro, alto j de que se suele
near para beber 6 guardar loa licores.
4I £1 tiestp en qae se plantan y tienen
las flerei y hierbas olorosas heoho en
figura de iarra. |) La medida 6 pesa
por la oual se arreglan otras. || Pro-
vincial de Galicia y Astorias. Gomida
equivalente & la olla de Oastilla. || A
POTS. Modo adverbial familiar. Abon-
dantemente.
EtimolooIa. Del latin pdtu$, ilf , be-
bida; pottts. bebido. participio pasivo
de potdre, beber: iranc^s y catal4n|
pot,
Poteelllo. Masculino diminntivo de
pote.
Potemela. Femenino. La facnltad
para ejecntar alguna cosa 6 prodacir
algiin efecto, y se suele distinguir
por loe adjetivos ^ne lo ezplioan, co-
mo POTBNCiA auditiva, visiva, etc. ||
Imperio, dominacidn. || Posibilidad,
por la facnltad de existir. || La yirtud
generativa. |1 £1 poder y fnersa de al-
gun Estado. || Por antonomaeia, oual-
quiera de las tres faooltades del al-
ma, de conocer, querer y acordarse,
que son: entendimiento, rolnntad j
memoria. H Cualqniera Gobierno. rei-
no, repi&bhca 6 Estado soberano. |) Ma-
temdticas. El prodnoto que resnlta de
mnltipiicar una cantidad por si mis-
ma una 6 m4s voces. || ds uha pibsa db
abtillbeIa. El trecbo qae anda por el
aire sa manici6n disparada, forman-
do linea sensiblemente recta; y po-
TBHCiA de on mortero de bombas es
la distancia 4 qae paede arrojarlas
por diferentes elevaoiones. Q motbiz.
Mcujuinaria, El onerpo qae paede mo-
ver & otro.ljPlaral. Ll&manse asi nae-
ve rayos de las, (^ae de tres en tres
forman ana especie de corona en las
im4genee del Nifio Jes^s, para expre-
sar el aniversal noder qae tiene sobre
todo lo criado. || Eh potbbcia. Modo
adverbial. Potbbcialmbbtb. | | Filosofia,
8e asa com^mente con el verbo eS"
tar, jl Lo i^LTiMO db potbboia. Loca-
oi6n. Todo el esfaerzo de qae ano es
oapaz.
Etim olooIa. Del latin poterUia: ita-
liano, potenxa; francos, pui$»ance; Ca-
talan, pot^cia,
Potemelsl. Adjetivo. Lo qae tiene en
si potencia, 6 lo qaepertenece & ella.||
Logica arUtotdlica, virtaal, t^rmino
contrario de efectivo.
EriMOLoeiA. Del latin poienlXa: Ca-
talan , poteneial; francos, potenHH; ita-
liano, potemiale.
Potemelslldad. Femenino. La mo-
ra capacidad de la potencia, indepen-
dlente del acto. || Bqnivalenciade ana
cosa, respecto de otra, en virtad y efl-
caoia. || Fotbhoialidad univbrsal. Me*
tafisica. La de las ideas generales.
EtimolooIa. De poteneial: francos,
potentiality; italiano, potencialith; ca-
talin, potendalitat,
P^tenelslmente. Adverbio de mo«
do. Bqaivalente 6 virtaalmente. || Fi-
losofia. En estado de capacidad, apti-
tad 6 disposici6n para algana cosa.
EtimolooIa. De fotencial y el safijo
adverbial metvte: italiano, potoncicU-
menle; francos, potentiellement; oata-
14n, potencialment,
Pot«Beio0o, sa. Adjetivo. Lo qae
tiene faersa y aroma; como tabaco 6
chocolate potbbcioso.
Potentailo. Mascalino. El principe
6 soberano qae tiene dominio inde-
pendiente en algana provincia 6 Es-
tado; pero toma investidnra de otro
principe saperior. Se dice tambi^n de
caalqaier monarca, principe 6 perso-
na poderosa y opalenta.
EriMOLOoiA. Del bajo latin poten-
tattUf soberania: italiano, potentate;
francos y catal&n, potentot.
Potente. Adjetivo. Lo qae tiene
poder, eficacia 6 virtad para aleana
cosa. U PoDBROso. II Se dice del nom-
bre capas de engendrar. || Familiar.
Grande, abnltado. desmesarado.
EriMOLoefA. Del Itktin potens, potinr
ti$, forma de posse^ poder: italiano,
potente; francos, puiisant; catal&n, pO'
tent.
PotemtenteBte. Adverbio de modo.
Poderosamente. con eficacia y vigor.
ETiMOLoeiA. De potente y el safijo
adverbial mente: italiano, potentemen-
te; francos, puitsamment,
PstoBtiia. Femenino. Botdnica,
Planta de la familia de las ros4oeas.
EtimolooIa. Del latin potentUla^ di-
minativo de pof^ntta, aladiendo & las
virtades medicinales de dicha planta:
francos, potentille.
Pstentilads, da. Adjetivo. Botdni^
ca, Parecido & ana potentila.
PotoBtisliBaiiieBte. Adverbio de
modo saperlativo de potentemente.
PotentialBis, ma. Adjetivo saper-
I lativo de potente.
Digitized by VjOOQIC
POTI
912
POTE
P«teiiss. Pemenino. Blasdn, Palo
que, puesto horizontalmente sobre
otro, rorma con 41 la fiff^^<^ cle una 7.
EtimolooIa. 1. Del bajo latin po-
tentia. baet6n, apoyo.
2. Del francos potence (Aoadbmia):
italiano, potenza.
P«temBAd«, da. Adjetiyo. Blason.
Se aplica 4 piezas terminadas en
onaT.
EtimolooIa. De pot^nzo: francos,
potenc^f Yos her&ldioa.
Potera. Femenino. Instrumento
Sara pescar, semejante i nna mano
e almires, en cnya basa se halla tm
cerco de aiflleree en forma de gan-
chos.
EtimolooIa. Del latin poteHum,
oopa, por seme j ansa de figura.
Poterna. Femenino. Fortificaddn.
En las plasas fortifioadas, pnerta me-
nor que onalquiera de las principales
y mayor que un portillo.
BTiMOLoeiA. Del bajo latin posterla,
poiterula; del latin potteriUa, senda
ocTilta, oamino esoondido, secreto;
forma de post^rusj detrds; derivado de
postf despnds: francos, poteme,
P«ter«. Masonlino provincial. Po-
TADOB.
P«testad. Femenino. El dominio,
poder, jarisdicci6n 6 facnltad que se
tiene sobre alguna cosa. || En alra-
nos pueblos de Italia, el corregidor,
juei 6 gobernador. II PoDBSTAD. II Po-
TBHTADO. II Plural. Espiritus bienaven-
turados que componen el sexto ooro.
ErxMOLoeiA. Del latin potestas^ po-
te$tdti$y im^erio, soberania, libertad
de hacer: italiano, potesta; oatal4n,
poiestaU
P«testattyo, va. Adjetivo. Foreme,
Lo que est& en la facultad 6 potestad
de alguno.
ETiMOLOoiA. Del latin potestativuB:
italiano. potestativo; franods^ potesta-
tif; catal4n, potestatiu,
Poteteria. Femenino. Provincial
Andalucia. Halago empalagoso y fin-
gido.
Potetero, ra. Adjetivo. Provincial
Andalucia. Que hace poteterlas. Usa-
se tambi^n como sustantiro.
Pottehl. Masculine. Zoologia, Gua-
dri&pedo de la Nueva Andalucia, que
es de la misma baquira, de especie
m4s pequeiia. Hace grande estrago
por los sembrados.
PoUna. Femenino. Especie de sar-
dina.
Potliiint«* Masculine familiar.
Nombre burlesco que suele darse &
cualquier bebida de botioa.
EriMOLOGiA. De potar, beber: cata-
l&n, potinga,
Potlrda. Masculine. Bot&nica, Es-
pecie de calabasa grande de in--
vierno.
Potialato. ma. Adjetivo superlati*
vo. Espeoialisimo 6 principaUsimo.
ETiMOLOoiA. Del latin polustmu*,
lo mejor; superlative de potis^ pode*
roso: Catalan, potMsitn, a.
P«tlflta. Oomiin. El bebedor de*
vino..
EriMOLooiA. De potar, beber.
P«toloirfA* Femenino. Tratado de-
las bebidas.
ETiMOLooiA. Vocablo hibrido; dei
latin potiL$^ i)k$, bebida, y del griego-
l6go9, tratado.
P«tosf. Masculine. Per alusidn &.
un monte del Per^, abundante en
ore, se usa para indicar sun^a riquexa
6 ffran valla, como: tiene un PotosL.
vaXe un Porosi.
PotoBtseoy ea. Adieiivo familiar.
Lo que pertenece al Potosi.
1. P«tra. Femenino familiar. Hbb»
HIA.
ETiMOLOoiA. Del latin botHluM^ mo]>
cilia. (Aoadbmia.)
ft. Potra. Femenino. Tegua desde-
que nace hasta que muda los dientea
mamones 6 de leohe, que sobre pooo
mis 6 menos es 4 los cuatro anosy
medio de edad.
EriMOLoeiA. De potro,
Potrada. Femenino. La reuni6n d»
potros de una yoguada 6 de un dueAo.
Potranea. Femenino. La yegua
que no pasa de tres alios.
ETiMOLOoiA. De potranco: oata]4n^
potranoa,
P«traiieo. Masculine. Oaballo que
nopasa de tres aiios.
EiTiMOLOOiA. De potro,
Potrear. Active familiar. Incomo-
dar, molestar. || Americano. Domar
los potros.
Potrera. Adjetivo que se aplica 4.
una cabezada de o4iiamo que se pone
4 los potros.
Petrere. Masculine familiar. Hbb-
NisTA. II El que cuida de los potroe
cuando est4n en la dehesa. || Provin-
cial. El sitie destinado 4 la oria 7
paste de ganado caballar.
Potrleo, llo, to. Masculine diminn-
tivo de potro.
ETiMOLOOiA. De potro: catal4n, po-
tret.
Petrll. Adjetivo que se aplica 4 la
dehesa en que se orian los petals des-
pu6s de separados de las madres, que
es 4 los dos aiios de su edad. 8e usa
tambi4n come sustantivo.
Potrilla. Masculine. Apode que se
da 4 los viejes que ostentan verier y
mocedad.
EtimolooIa. De potra: catal4n^
potreta.
Digitized by VjOOQIC
POT A
ms
FOZO
F«tv«ytr». Masonlinoy femenixto.
El caballo 6 yegna deBd« qoe naoen
•lui^^>^ 9!^^ vndan kos. didsMi mailio-
BOS 6 oe leohe, que sobre pooo luAfl ^^
menos es 4 los cnatro aAos y medio
da am edad. H Ka«oalin(x €iavta m&-
qnina de madera, aobre la coal aanta-
o4n J alocmentabaii' 41o8' dUinxxlbn-
.teB que estaban negat«yoa, para ba^
oerles qae confesasen 6 dedaraseula
vtedad d« lo ^ue ae ies pregimtaba. ||
M&quiBA da madera que urra para
-ac^etar. loa oaballos cnando no se
qnieren dejar herrar 6 ourar. || Bntre
clolmaneros Uaman aai -al hoyo que
iJ^reiien tierra para partir loapeo-
•nea: tetfi dabe ser en tarreno llano y
a1 pift da . itn ribaao, j>rof undo, media
irara y aaohb una cuarta, y diatant^
id0l sitio donde e8t4n loe peDnea, quin-
-«ai6 vadnte varaa. £n ^1 te p4rten los
-peoaas; y oomo nose puede lograr ain
Aioleatar 4 laa abejaa, se da 4 aste si-
tio preparado el nombre de ponto. ||
JPamiliar. I^ooenio. ||Mei4fora. Todo
4kquello qua moleata t desaiona gra-
^amante.. H Anticuado. Bl orinal da
barro. [| na paiitaB bocajko. £1 caballo
•dttsda qua muda loa cuatra ' dianftes
llamadoa palaa, que auele ser 4 loa
doft afioB y medio de su adad^ bAsta
5t^M muda loa ouatco dientea incisivoa
inmadiatos 4> laa palas, lo que auede
auoeder al cumplir tres afioe y madip
-aobre poco m4a 6 menoa. H db saanNao
BooADo. El caballo desde que muda
loa ouatro diantes inoisivoa inmedia-
.^08 4 las palaa, que suele ser 4 loa tres
aAoa y medio de edad, baata que mu*
da . los otro ouatro dientea inoisiros
iamadiatos 4 los colmiUos, lo que nor
la rcfgular le auoede al cumplir los
,cuatoo aiioa y medio.
SriMOLoaiA. Del bajo latin pidtrm;
4ei latin puUut: italiano^ poledro,puldT
4rQr poUro, poUrucdOf poUraedno; oa-
.ial4&^ ^tro,
Potroao, aa. Adjetivo. Haaxioso. i|
JPAmiliar. Se dice del que es dieboso
y af ortunado.
BrxiioLoaiA. De poli^
Fa«ao^ aa* Adjativo anticuado. Po^
oot eitC^alioia*
£timolo01a. Delportu£ud8f>ot«co.
Fonjant. MascuXino, l)6oimo mas
IxUbiaE de loa in^ioS; qua eorreaponde
4 eaero.
Poys« Femanino. Feudalimio. El de-
reobo que se paga en pan an eX homo
edm^ y por eao se jtioo: biocao rde
POYA, pan de pota.
- ^ SriKQLoaiA; Del bajo latin 44»odf«;a;
•djalgriego dn4da(|t^. (AQAnBMiA.;^
Poyal. Maseulino. El paHo alistado
aaki;que [en las aldaaa y liz^ipajraa-ODr-
tos cubren los poyos. || I*oto^
TomoIV
Pajpav. Kautrto. PettdcJUM^i Pa|rar
lapoya. *
Poysttt. Fameaino. Bl vaaar 6 ana*-
qual que sirva para po»M vasos y
otraa oosas. H B^pisa.
. SniMiioaiA. Da poyo: del bajo la tin
Pa)rstcja# Femenino diminutive an?
iicuado de poyata*
IfjmOMUk, Femtenino diminutiYo d#
poyata..
Paystaa. Maaeu]ino plujral. Espar
oie de plaiu)s para laaiembra, o<^oaar
dos unos sobre otros^ formando :uaa
aspecie da tapia de tierra enjbra alios
para aproveonar una ouesta.
EsjMOLoalA. De po^.
Payatura* Famenino. ApoTATiiaA.
Poyo. Maseulino. El baneo de pie*
dra, yeso ik otra materian, que ordina*
xiamente sa fabrioa ammado 4 las
parades, junto 4 las puertas de laf
eiftsasi en los aaguanes y otraa ipar-
tes. II El derecbo que ae da 4 loa jufrp
ces cuando e8t4n despaebaBdo«
EruLOLOfiiA. Del griiego s^iov (pd"
dion); depots, pod6$, pie; del latin pa-
dXum, lugar elevado en el taatro an
donde reprasantaban loa miamcM^^-
buna> palco.
Pasa. Femenino. La obaroa 6 con*
oa;vidadenqua bay agua detamda. ||
Balsa 6 alberca para empozar 6 mik»
cerar el c4fiamo.
ETiicoLoolAfc DapMo.. .....
Poaal. Kaaculino. M oubo 6 Mqaa
con que se saoa el agua del poaa ITEl
broeal del poso. iLLatiQaja 6. Yasija
empotrada en tierra para recover air
gr^n lioor; oomo el aeeite y .yuhOjen
los molinos y lagares^
Pa«an«a» ilaaouUno. La poaa qcue
queda en las orillas de los rios al rei-
tlratse las aguas margiHato^. ..- %
. Paaa. Masculine. Bo^o circular
gue se baoe en la tierra abond4ndolo
asta encontrar manantial de i^^ua^
Suela yestirae de piedra ^ ladrillo
pari^ su mayor subsistencia. || El eitio
4^;paraje en donde loa rios tienan mar
yor pro£nndl&ad. En algunas partem
los bacen artifieiales para pesear si^lr
mones^ || En el jnego de la oasoarela y
otcos es oiarto, numero de ppllas qu«
se va separando para qua iio exoed^
de alio lo ^ua sa juaga en una jnano,
y se yan jugando una 4 una basta
apurarlas. El nttmero es arlbitrario. |
En el juego de la.ooa^.la ^asa de la
oual no sale el jagador que cay6 en
ella por su suerte. basta que entra en
ella otra, ]| Mineralogui* m< hoyo pro-
funda para bajar 4 las min%a« fi Aia6H»
V4ase Aixt^n. || AasasiAso. JU que aa
forma barrenando el sDelo basta qua
^ el ftgua subterr4nea aalte 4 la super-
Digitized by VjOOQIC
PBAC
914
PBAD
ficie. II Met&fora. Cnalqniera cosa que
es llena, profunda 6 completa en sn
linea^ y as! se llama pozo de oienoia
al sujeto mny docto, sabio y erndito.
II DB NiBVB. Gierta espeoie de pozo se-
co, may anoho y capaz, donde se gnar-
da y oonserva la nieve para el vera-
no. EstA vestido de piodra 6 ladrillo,
J tiene sns desagnaderos por la parte
inferior para qne por ellos saiga el
agua qne destua. j| Cabb bm bl pozo
▲ib6h. Trase metaf6rica. Desapare-
oer una cosa sin esperanza de reco-
brarla.
EtimologIa. Del latin put^us, pozo;
del griego pOBcS^ (buthdsL profnndi-
dad^ abismo, puOdco (buthaoj, estar en
loprofnndo, estilo j^odtioo, derivado
del sanscrito put/, disolver. oler mal;
Sut, pantas, profnndidad, aoismo: ita-
ano, pozto; francos, puits; oatal4n,
pou,
Posolana. Femenino. Espeoie de
arena excelente para las obras qne se
fabrican con agna.
EtimologIa. Del francos pouzzolane;
de Puzzoli^ de donde vino esta espeoie
de arena.
P«sole. Masonlino amerioano. Gni-
sado compuest6 de maiz cocido, ma-
nos de pneroo, calabaza y pimiento.
PosdB. Masculino antiooado. Vb-
hbho.
EtimologIa. De poctdn.
Posonador, ra. Masonlino anticna-
do. Emponzofiiador, e] que da veneno.
EtimologIa. De pozon,
Poanela. Femenino diminutivo de
poza.
P«nel«. Masonlino diminutivo de
pozo. II PozAL. Tini^a 6 vasija.
Praelo. Masonlino antiouado.
Plazo.
Priiettea. Femenino. El ejercicio de
cualquier arte 6 facultad oonforme &
SUB reglas.»|| El uso oontinuado, oos-
tumbre 6 estiio de alguna cosa. | El
medo 6 mdtodo que partioularmente
observa alguno en sus operaoiones. ||
El ejeroioio que bajo la direccidn de
nn maestro y por cierto numero de
afiios tienen qne hacer algunos para
habilitarse y poder ejercer publica-
mente su profe8i6n. \\ Tdrmino opues-
to de teorfa.
ETiifOLOGiA. De la raiz sanscrita
par^ oumplir, disponer, Uevar & oabo:
griego, icpdaasiv (prdsseinj, por pars'
tein, htkcer; icpauxtxd^ (praktikoi), acti-
Yo; latin, practica; italiano, pratica;
francos, pratique; oatal4ny prdctica,
Praetleable. Adjetivo. Lo que se
puede practicar 6 poner en pr&ctioa. [
jjSe aplica al camino 6 terreno por
donde se puede andar 6 transitar.
EtxhologIa. De practicar: catal&n, I
practicable^ praticable; franoda, prati»
cable; italiano, praticd^Ue,
Praeticador, ra. Adietivo. Qua
practica. Usase tambidn como sus-
tantivo.
ETiifOLOGiA. De practicar: franc68y
pratiqueur; italiano, praticatore.
Prlietteamente. Adverbio de modo.
Con uso y ejercicio de alguna cosa,
experimentadamente.
EtimologIa. De prdctica y el sufijo
adverbial niente: catal4n, prdotico'
ment, prdticament; francos, pratique"
ment,
Praetteante. Partioipio active de
practicar. || Que practica. || Masculi-
no. El que por tiempo determinado sa
instruye en la pr4ctioa de la cirugia
y medicina, al fado y bajo la direc-
ci6n de aigun maestro aprobado. || El
que en los hospitales haoe las cura-
ciones 6 propina & los enfermos las
medicinas ordenadas por el facultati-
vo de visita.
EtimologIa. De practicar: catal4n,
practicantf praticant; francos ^ praU"
qtiarU, observador de las pr4cticas re-
ligiosas; italiano, ]ar(Uicante,
Praetlear. Activo. Ejercitar, po-
ner en pr4ctica alguna oosa que se
ha aprendido y especulado. || Usar 6
ejercitar continuadamente alguna co*
sa. II Ejercer algunos profesores la
Sr4otica al lado y bajo la direcoi6n
e un maestro por tiempo determi-
nado.
EtimologIa. Del griego prdiseint
prdttein: italiano, praticare; francos,
pratiquer; catal4n, practicar, praticar,
Prilctieo, ea. Adjetivo. Lo que per-
tenece 4 la pr4ctioa y se aplica 4 las
facultades que ensefian el modo de
hacer alguna cosa. || Ezperimentado.
versado y diestro en alguna cosa. ||
Masculino. Piloto pbIotico.OIJh pbIo-
Tioo. El que sabe una cosa empirica«
mente; esto es, sin el conooimiento
de ningiin principio tedrico.
EtimologIa. Del latin practicu$; del
griego npa%ti%6^, (Aoadbmia.)
Praettc^n, na. Masculino y feme-
nino familiar. Persona que est4 dies-
tra en alguna facultad, m4s por ha-
berla praoticado mucho que por ser
muy docto en ella.
EtimologIa. De prdctica: eatal4n,
practichj ca; pratich, ca; francos, prati'
den, practice en materia f orense, pra^
tique; italiano, prdtico.
Pradal.; Masculino antiouado.
Pbado.
Pradanl. Masculino. Primer minis-
tro de un principe reinante en las In-
dias.
Pradeelllo. Masculino diminutiTO
de prado.
Digitized by VjOOQIC
PKAM
915
PEE
Pradeft^yfta. Adjetivo proyincial.
XiO qae toca 6 perfcenece ai prado; 7
«8i dioen: esta agna es mala, porqne
«8 PKADBtA.
ETiMOLOotA. Bel latin pratensia: ita-
liano, pratensey pralUe; oatal&n, pra-
der^ a,
Praders. Femenino. PaADKBtA.
EtimolooIa. Del latin prdtum, pra-
<lo: bajo latin, prataria; italiano, pra-
4eria; irancds, prairie; catal&n, prade-
ria,
Praderfa. Femenino. El campo 6
tierra en que hay muchos prados para
Sasto del ganado. || El peaazo de pra-
o mny f^rtil qne se pnede segary
«nele estar en el mismo prado qne se
pasta 6 en montaiia.
Praderoao, aa. Adjetivo. Lo perte-
neciente 4 prado.
ETiMOLOoiA. Be pradera,
Pradlal. Mascnlino. Noveno mes
•del calendario republican o francos ,
<onyo8 dias primero y ^timo coinci-
dian respectivamente con el 20 de
mayo y el 18 de jnnio.
Pradlcoy Ho, to. Mascnlino dimi-
nntivo de prado.
EtimolooIa. Bel latin pratiHuni: ca-
tal4n, praiet.
Prado. Mascnlino. Pedaso de tie-
rra liana 4 incnlta en qne se deja
<3recer la hierba para pasto de los
Sanados. || El sitio ameno, adornado
e irboles, qne suele estar cerca de
las cindades y sirve de diversi6n y
paseo, oomo el de Madrid. || db qua-
OAtA. El qne se siega annalmente.
EtimolooIa. Del latin pratum: ita-
diano, prato; francos, pri; catal&n,
prat.
Prao Midiillma. Modo adverbial la-
tino. A la mano '6 entre las manos.
Prasmdtlea. Femenino. Ley qne,
Srocediendo de competente antori-
ad, se diferenciaba de los reales de-
oretos y 6rdenes i^enerales en las
f6rmnlas de sn pnblicacidn.
ETiMOLOoiA. Be pragmdtico: catal&n,
pragmdiica; francos, pragmatique; ita-
liano, prammaticav
Praffmdtleo. Adjetivo. Forma que
se aplica al antor jnrista qne inter-
preta 6 glosa las leyes nacionales. Se
xisa tambi6n oomo snstantivo.
EtimolooIa. Bel griego icpdaativ
(prdssein), hacer; noaypM (pragma),
negocio ; itpaYtiaxixog (pragmatihds);
•del latin nra^mattcta; italiano, pranx"
matico; trances, pragmatiqtie , adje-
tivo.
Prana. Femenino. Bnqne grande
de varenga liana qne sirve de bate-
ria ilotante para def ensa de las oos-
tas y pnertos.
EriMOLootA. Bel inglds prame: ho-
landds, praam; alem4n, prahm; fran-
cos, prame,
Praser. Nentro anticnado. Placer,
agradar.
Praalndptero, ra. Adjetivo. Orni-
tologia, Qne tiene las alas verdes.
EtimolooIa. Bel griego prdson, pne-
rro, y pterdn, ala: updaov wxtpdv.
Praslo. M.ascnlino. Gnarzo de co-
lor verde de pnerro qne tiene embu-
tidos cristales prismdticos de otro
mineral oompnesto, tambidn verde.
ETiMOLooiA. Bel griego npdaw^
(prdsios), verde oomo el pnerro: fran-
cos, prase; catal&n, pra«i.
Prasma. Mascnlino. Yariedad de
la calcedonia, qne se distingue en ser
de color verde m&s 6 menos obscuro.
EtimolooIa. Bel griego icpdoioc, de
color verde.
Prasopalo. Mascnlino. Miner alogia.
Yariedad de crisopraso.
EriMOLOoiA. Be prasio.
Prdtlea. Femenino anticnado.
PbIctica.
Pravedad. Femenino. Iniqnidad,
perversidad, corrupci6n de costum-
ores.
EtimolooIa. Bel latin pravftcu: ita-
liano, pravitd,
Pravo, va. Adjetivo. Perverso,
malvado y de daiiadas costumbres.
EtimolooIa. Bel latin prdvus^ dis-
forme, jnal hecho, vicioso, corrompi-
do, malvado: italiano, pravo; Catalan,
praUf va.
Praxis. Femenino anticnado. Pbac-
TIOA.
EriMOLOotA. Bel griego npdaativ
(prdssein), practicar: bajo latin, praxis,
Praaa. Femenino anticnado. Pla-
SA. II MaBIDAB DB PBAZA t PABIB BSCOH-
niDA, OEHTiL 8ABANDIJA. Befr4n ^ue
zahiere 4 los que oometen piibhca-
mente alguna faltaytienen que ocul-
tar sus consecuencias.
Praso. Mascnlino anticnado. Pla-
CO.
1. Pro. Mascnlino. El sooorro diario
que se da 4 los soldados para su man-
tenimiento.
ETiMOLOOiA. Bel francos pr&t, prds-
tamo, forma de prater, sincopa de
prester, prestar,
it. Pro. Preposici6n latina que tie-
ne uso en castellano para la composi-
ci6n de varios vocables aumentando
algunas veces la significaci6n, como
en preeminentef y otras significando la
antelaci6n 6 anterioridad de lo que el
nombre 6 verbo si^nifican; como en
predisposicidrif prefijar, || mAnibus. Mo-
do adverbial latino que se usa en
nuestra lengua en el mismo sentido,
y vale 4 la mano 6 entre las manos.
EtimolooIa. Bel latin prae^ deriva-
Digitized by VjOOQIC
PBEB
916
PLEO
do del sansorito pra: griego, np6 (prd);
italiano, portugnds y catal&n, pre;
francos, p^^i.
Prea. Femenino antioaado. Pbbba.
BTiMOLoeiA. De prear,
PrealeiTAclOy 4a« Adjetivo. Alega-
do anteriormente.
Preamar. Aotivo. Amar oon ante-
laoidn 4 otra cosa.
Preambnllata. Mascnlino. £1 que
anda oon preimbulos.
Preilmbulo. Masoolino. El ezordio
6 prefacidn que precede 4 alguna
narracidn ^ petioidn , discurso, etc. ||
Bodeo 6 digre8i6u impertineute en el
disourso. H jBasta db pbbJImbulos! Ex-
clamaci6n famiUar. Basta de circun-
loquios.
EtimolooU. Del latin praeambiilva;
de prae^ antes, v anibuldre, ir: Italia-
no. preavnbolo; irancds, preambule; ca-
taldn, predmbW.
Prear. Activo anticaado. Apresar,
saquear, robar.
ETiMOLoaiA. Del latin praedari,
Prebenda. Femenino. Benta ecle-
sidstioa, aneja & un canonicato. etc. Ij
Nombre que se da & todos los oenefi-
oios eolesi&sticos superiores de las
i^lesias oatedrales y cole^iatas,como
dignidad, canonicato, raci6n, etc. || El
dote que piadosamente se da por al-
guna iundaci6n & una mujer para to-
mar estado de religiosa 6 casada, 6 4
los estudiantes para seguir los estu-
dios. II Metafdrico j familiar. El ofi-
cio, empleo 6 ministerio lucrativo y
poco trabajoso. || db oficio. Gualquie-
ra de las cuatro canonjias, doctoral,
magistral, lectoral y penitenciaria. ||
LAiCA. La ooncedida 4 los laicos de
alto nacimiento. || tbologal. La otor-
gada al doctor en teologia en cada
catedral 6 oolegiata. || pbbcbptobial.
La concedida^ sacerdote que ins-
truia gratuitamente 4 los nifios.
EtimolooIa. Del latin praebere^ dar,
ofrecer, suministrar anticipadamen-
te, sincopa de praehiberef compuesto
de ^rae, antes, d hibere, tema frecuen-
tativo de habere, tener: bajo latin,
^raebenda, lo que debe suministrarse;
italiano y catal4n, prebenda; francds^
prdbende,
Prebendado. Masoulino. Dignidad,
candnigo 6 racionero de las iglesias
catedrales y oolegiales.
ETiuoLOGiA. De pre6endar: catal4n,
prebendat; francos, prSbende; italiano,
prebendato; bajo latin, praebenddtus,
Prebendar. Active. Conferir pro-
banda 4 alguno.
Prebestad. Femenino anticuado.
Pbbbostazoo.
PreboatadiTO. Masculino anticua-
do. Pbbbostabqo.
Prebaatal. Adjetivo. Lo one per^
tenece 4 la jurisdiocidn de los pre-
bostes.
EtimolooIa. De prebosle: franc^a^
prevdtal,
Preboatasffo. Masculino. El oficio
de preboste.
EtiuoloqIa. De preboste: francos
prdvdl^,
Preboate. Masculino. El sujeto que
es eabesa de alguna oomuniaad, y la^
preside 6 gobierna.
EriMOLoaiA. Del latin praevositus;
de prae, antes, y poiitus, puesto: ita-
liano, prevotio; francos, preudt; cata-
14n, prebost.
Preboatfa. Femenino. El distrito
correspondiente 4 un preboste.
Preeaeldn. Femenino anticuado.
Dbpbboaoi6h.
EtimolooIa. Del latin precatio.
PreearUmente. Adverbio de mo-
de. Forense. De un modo precario.
EriMOLooiA. Del latin precario: ita-
liano, precariamente; francos, precaire-
nient,
Precario, ria. Adjetivo. Forense.
Lo que s61o se posee oomo prdstama
y 4 voluntad de su due&o. || Se dioe
tambi^n de las cosas de poca estabi*
lidad 6 duraoi6n.
ETiMOLoaiA. Del latin precdri, su-
plicar; precartiM, lo que se consigue
con stiplioas, 6 lo que se posee du-
rante la voluntad de su duefio: italia-
no, precario; francos, precaire; cata-
14n, precari.
Preeaneldn. Femenino. Beserva,
cautela para evitar 6 prevenir los in-
convenientes, embarasos 6 daftos que
pueden temerse.
EtimolooIa. Del latin praecatUto ,.
forma sustantiva abstracta de prae*
cautus, precavido: italiano, preeau-
zione; trances, pre'caiUion; catal4n, pre^
caacid.
PreeavclonadOy da. Adjetivo. Pre-
cavido, cauto.
EtimolooIa. De precaudonarse: ca-
tal4n, precaucionat, da; francos, pri"
cautionne,
Preeaueionarse. Beciproco. Pre-
caverse, prevenirse, guardarse, cau-
telarse.
EriMOLoaiA. De precaucion: catal4n,
precaudonar, precaudonarse; francos,.
precautioneTj se precaiUionner,
Preeautelar. Activo. Prevenir y
poner los medios necesarios para evi-
tar 6 impedir algtin riesgo 6 peligro.
II Beciproco. Tomar. prevenciones.
Etim oLoeiA. De pre ycauleiar,
Preeaver. Activo. Frevenir algto
riesgo, dafto 6 peligro, para guardar-
se de dl y evitarlo. Se usa tambito
oomo reclproco.
Digitized by CjOOQIC
PBEO
917
PEEO
EtimolooIa. Bel latin praecavere;
de prae, antes, y cavere, guardarse,
evitar.
PreeaTidamente. Adverbio de mo-
do. Oon precaaci6n.
PreeaTido, da. Adjetivo. Sagaz,
canto, qne sabe preoaver los riesgos.
EriMOLoelA. De precaucr; latin, prae^
cdutiu.
Preeedenela. Femenino. Anterio-
ridad, prioridad de tiempo, anteposi-
oi6n, antelaoidn en el orden. Q La
preeminencia 6 preferenoia en el In-
gar y asiento y en algnnos actos ho-
normcos. || Primaoia, snperioridad.
EtimologIa. Del latin praecedentia:
italiano^ precedenza; francos, pr4c^
dence; oatal&n, preced4ncxa^ precihi'
ment, preceiment,
Preeedente. Partioipio activo de
preceder. \\ Adjetivo. Qne precede 6
es anterior y primero en el orden de
la colooacidn 6 de los tiempos. || Mas-
onlino. Noticia, dato, costnmbre es-
tablecida, qne sirve de panta; y asi se
dice: hombre de buenos 6 moLot pbkok-
DS1ITB8, btiscar los psboedbhtss de tcU 6
etial tuuntOj tal 6 cucU prdctica no Hene
PBK0EDBNTS8.
ExiMOLOoiA. Del latin praecedem,
entis: italiano, precedente; francos,
prec^ent; catamn, precedent,
Preeedentemente. Adverbio de
modo en tiempo anterior.
EriMOLOGiA. De precedente y el snfi-
jo adverbial mentf; italiano, preceden-
tevnente; francos, pr^cidemment,
Preceder. Activo. Ir delante 6 an-
teceder en tiempo, orden 6 Ingar nna
cosa & otra. || Anteoeder 6 estar ante-
pnesta algnna cosa. Met4fora. Te-
ner algnna persona 6 cosa sobre
etra preferenoia, primacia 6 snperio-
ridad.
BtimolooIa. Del latin praecedere^
aventajarse, llegar con anterioridad;
de praCf antes, y cedSre, ir, llegar: ita-
liano, precedere; frances, priceder; ca-
tal&n, precehir, preceir,
Preeelenela. Femenino. Pbbbmi-
VBNOIA.
EtimologIa. Del lB,tin prcteceUentia:
franco, prdcellence,
Preeelente. Adjetivo anticnado.
Mny excelente.
SriMOLooiA. Del latin praeceUens,
entis, el qne aventaja 4 los demfts; de
praeceUSrCf ser snperior; compnesto de
prae^ antes, y cetlSre, elevarse; fran-
cos, priceUer, verbo.
Preeelentfalmo. ma. Adjetivo sn-
perlativo anticnado de preeelente.
Preeepeidn. Femenino anticnado.
Precepto, instmcoi^n 6 docnmento.
EriMOLoeiA. De precepto: francos,
priception.
Preeeptlsta. Adjetivo. La persona
qne da 6 enseAa preceptos y reglas.
be nsa tambidn como sustantivo mas-
cnlino.
EtimolooIa. De precepto: cataldn,
preceptista,
Preeeptlvameiite. Adverbio mo-
dal. De nn modo preceptive.
EtimolooIa. De preceptiva y el snfijo
adverbial mente: latin, praeceptlve,
Preeeptivo, va. Aojetivo. Lo qne
inclnye 6 encierra en si preceptos.
EriMOLOGiA. Del latin preceptivus:
italiano, precettivo; catal4n, percep'
tiu, va,
Preeepte. Mascnlino. Mandate u
orden qne el snperior intima 6 hace
observar y gnardar al inferior 6 sAb-
dito. 11 Cada nna de las instrnociones
6 reglas qne se dan 6 establecen para
el conocimiento 6 manejo de algun
arte 6 facnltad. j| Por antonomasia,
cada nno de los diez del Decdlogo 6
de los Mandamientos de la ley de
Dios. II AFiKMATivo. Cnalqniera de los
del Decdlogo en que se manda hacer
algnna cosa. || formal db obbdibncia.
El ^ne en las religiones nsan los sn-
periores para estrechar 4 la obedien-
cia en algnna cosa 4 los siibditos. {|
BBGATivo. Cnalqniera de los del Dec4-
logo en los qne se prohibe hacer al-
gnna cosa.
EtimolooIa. Del latin prcLeeeptum,
regla, instrncci6n, mandamiento, for-
ma snstantiva abstracta de praecejo*
tu8, ordenado, instmido* participio
pasivo de praedp^e, recibir de ante-
mano, instrnir, ordenar; de prae, an-
tes, y cip^e, tema freonentativo de
c&p&rCf tomar: italiano, precetto; fran-
cos, prdcepte; catal4n. ;>rec«p(e.
Preeeptor. Mascnlino. El maestro,
el qne enseAa. Ordinariamente se dice
y entiende por el que ensefia la gra-
m4tica latina.
EtimologIa. Del latin praeceptor^
praeceptoriSf el qne da reglas: italia-
no, precettore; francos, pricepteur; ca-
tal4n, preceptor, a.
Preeeptorade. Mascnlino. Cargo
depreceptor.
liTiMOLOoiA. De preceptor: francos,
prdceptoral', catal4n, preceptoria,
Preeeptoral. Adjetivo. Concernien-
te al preceptor.
EtimologIa. De preceptor: francos,
prdceptoraU
Preees. Femenino plural. Los ver-
slcnloB tomados de la Hagrada Escri-
tura y uso de la Iglesia. con las ora-
clones destinadas por ella para pedir
4 Dios socorro en fas necesidades pi&-
blicas 6 parti cnlares. || Anticnado.
BuBGOS 6 s^plicas. Oonserva uso cnan-
do se habla de bnlas 6 despachos de
Digitized by VjOOQIC
PEEO
918
PEEC
Boma, llamando psbcxb la siiplica 6
instancia en cnva virtud se han impe-
trado 7 obtenido.
ETiMOLOOiA. Del latin prex^ singu-
lar; precesy plural; precdtor, el qne me-
ga; precdrif rogar; derivado del sans*
crito prach, pedir; prastas^ pedido.
Precesldn. Femenino. Retdrica, £b-
TiCBNCiA. II Astronomia* Pbbcbsi6n db
LOS BQUiNoccios. Movimiento retr6-
grado de los pantos eqninocciales.
EtiuologIa. Del latin praecessto^
movimiento hacia atr48, forma sns-
tantiva abstracta de praecesium, lle-
gado anteriormente, supino de prae*
cedere, preoeder; frances, precession;
italiano, precessione.
Preeiadito, t«. Adjetivo diminnti-
ya de preciado.
Preeiado, da. Adjetivo. Precioso.
excelente y de mncha estimacibn. ||
Jactanoioso, vano; y asi se dice: est4
PBBCiADo de may ouen mozo; eBt4
pBECiADO de may discrete, 6 de may
y alien te.
EtimologIa. De preciar: catal&n,
preciatf presat, da; italiano, prezrofo.
Preciador, ra. Adjetivo. Apbbcia-
DOB. Usase tambi^n como sastantivo.
Preelar. Active. Apbeciab. U Beci-
proco. Gloriarse, jaotarse y hacer va-
nidad de algana cosa baena 6 mala.
EtimologIa. Del latin pr^ttdre; Cata-
lan, presarsey predarse; italiano, prez'
zare, pregiare.
Preclnffirae. Beciproco anticaado.
Oeflirse de antemano.
EtimologIa. Del latin praecingSre;
de proe, antes, y cin^^e, oeiiir.
Preelnta. Femenino. J?eqaeiia tira,
por lo regular de cuero, que se pone
en los cajones & sus esquinas para
darles firmeza. jj Marina. Tira con que
se cubren las pinturas de las tablas
de los buques.
EtimologIa. Del latin praecinctay
femenino de 'j^raecinctus^ precintado:
italiano, precinio.
Precintar. Active. Asogurar y for-
tificar los cajones, poni^ndoles por los
ancho y largo precintas que abracen
las iunturas de las tablas. |i Oruzar
por lo ancho y lar^o, con unas ointas
de hiladillo, los cajones deg6neros de
comercio para que con esta sefial 6
marca no scan registrades en las
aduanas intermedias, sine sOlo en la
del pueblo adonde se diri^en.
EtimologIa. De precingirse,
Preelnto. Masculine. Acci6n y
efecto de precintar. || Ligadura sella-
da convenientemente con que se atan
& lo largo y 4 lo ancho cajones, bau-
les, fardos, paquetes, legajos, etc., 4
fin de ^ne no se abran sino cuando y
por quien corresponda.
EtimologIa. Del latin praeclnctus ,.
aocibn de ceiiir.
Preeio. Masculine. El valor peoa-
niario en que se estima aiguna cosa. ||
El premio 6 prez que se ganaba ea
las justas. || Met4fora. Estimaci6n,
importancia 6 cr6dito; como: es /lom-
bre de gran pbboio.
EtimologIa. Del griego icpCatiat
(priamai), comprar; mnpocoxoi (piprdS'-
kd), yo vendo; del latin pretium: italia-
no, prezzo, pregio; francos, prix; cata-
14n, preu; portuguds, prego»
Preeioaa. Femenino. En algunaa
iglesias catedrales, la distribucidn
que se da 4 los prebendados por asia-
tir 4 la conmemoracibn que se dice
por el alma de algiin bienheohor.
EtimologIa. De preciosa: catal4n,
preciosa; francos, precieuse,
PreciosaBieiite. Adverbio de mo
do. Bica 6 primorosamente, con pre-
eio y estimacibn.
ETiMOLOGiA. Del latin preiiose: cata-
14n, preciosament; francos, precieuse*'
nient; italiano, preciosamente,
Preeioaidad. Femenino. La calidad
que constituye una cosa en el grado
de preciosa. jj Femenino. Gosa pre-
ciosa.
EtimologIa. Del latin preliositasr
italiano, preziobitd; francos, pr4ciosiii;
catal4n, preciositat.
Preeioailla. Femenino. Mujer
presuntuosa con cierto punto de gra-
cejo.
Preeioalalmo, ma. Adjetivo super-
lative de precioso.
EtimologIa. Del latin preliosiss^mxis:
oatal4n, preciosissimf a,
Preeloao, aa. Adjetivo. Excelente,
exquisite, primoroso y digno de esti-
maci6n y aprecio. ij Chistoso, festive,
decider, agudo. |I Met4fora. jPbecio-
so! Exclamaci6n irdnica familiar con
que noB burlamos de un hecho ridicu-
le 6 grotesco. A voces se usa en bue-
na parte para loar el primor de una
cosa.
* ETiMOLOGiA. Del latin pretiosus: ita-
liano, prezioso; francos, pre'ci^io;; cata-
14n, precids, a.
Precipieio. Masculine. El despeiia-
dero 6 derrumbadero por d/>nde no se
puede camiuar sin conocido riesgo de
caer. || Desempeiio 6 caida precipita-
da y violenta. J| Met4fora. Lia ruina.
temporal 6 espiritual.
ETiMOLOGiA. Del latin praecipitlum;
italiano, precipizio; catal4n, precipici:
francos, pre'cipice,
Precipltael4(ii. Femenino. Biguro-
samonte significa la acci6n de des-
peftar y precipitar 4 uno, pero en esta
sentido no tiene use. Tdmase regular-
mente por la inoonsideraci6n, inad*
Digitized by VjOOQIC
PBEC
919
PBEO
vertencia 6 demasiada prisa oon qne
ae ejeouta algnna cosa. || Quimica,Lt&
oaida de las particnlas m&s grnesas
de algiin metal, etc., al fondo de la
yasija.
ETiMOLeoiA. Del latin praecipitatto,
forma sustantiva abstraota de praed-
piidttii, preoipitado: catal&n, predpito^
oid; francos, pre'cipitaiion.
Preeipltadamente. Adverbio de
modo. Arrebatadamente, sin oonside-
racidh ni pmdencia.
EtimolooIa. Del iAtiapraecipitarUbr:
oatal4n, predpitadament; francos, pr4-
cipit(MnmerU; italiano, precipitatamen'
tCf predpitosamente,
Preelpltadero. Mascnlino. Pbsci-
PICIO.
PreelpltadfalBiaBieiite. Adverbio
de modo super lativo de precipita da-
rn ente.
Preelpltadiaimo, ma. Adjetivo bq-
perlativo de pcecipitado.
Preeipitado, da. Adjetivo. Atrope-
llado, atronado, alocado, inoonside-
rado. jl Mascniino. Quimica, Onalquie-
ra cosa ^ue se precipita al fondTo de
nna vasija por medio de algnna ope-
racidn ^nimica. [| blahco. (^iniica, £1
mercnno que. disnelto por &cido ni-
trico. se comoina con otra snbstan-
cia llamada olobo por medio de nna
disolucidn acnosa ae sal que separa
al nitrico y se precipita asi combina-
do. II Bojo. Quimica, £l mercnrio que,
disnelto en el &cido nitrico, se combi-
na con su 6zido, y evaporada la diso-
Incidn y calcinada hasta oierto pun-
to, adqniere color anaranjado.
EriMeLoaiA. Del latin praedpitdttu:
italiano, predpitalo; francos, prddpite;
catal&n, predpitat, da,
Preeipitador, ra. Adjetivo. Que
precipita. Usase tambien .como sus-
tantivo. .
PreeipltanUento. Mascnlino. Acto
y efecto de precipitar 6 precipitarse.
Preelpitante. Participio active de
precipitar. || Que precipita. R Masculi-
ne. Quimica, Cualquiera de los agen-
tes que obran la precipitaci6n.
EtimologIa. Del latin praedpitans,
praedpitdntis : italiano^ predpitante;
trances, pre'dpitant; Catalan, predpi-
tant,
Preelpltar. Active. Atropellar,
acelerar. R Despeftar, arrojar 6 derri-
bar 4 alguien 6 algo de alg^n lugar
alto. Usase tambidn oomo reciproco. ||
Quimica, Separar el misto disnelto y
hacerlo caer en polvos debajo de su
disolvente. |J Metafora. Exponer 4uno
& algnna rmna espiritual 6 temporal.
IIBeciprooo. Arrojarse inconsidera-
blemente y sin pmdencia & ejecutar
6 deoir algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin praedpitdrBf
caer de cabeza; leprae, antes, y dpv'
tdrct por capitdre, forma verbal de cd->
put, cabesa: catal4n, predpitar^ fran-
cos, predpiter; italiano, predpitare,
Preefpite. Adjetivo. Que est&pnea-
to en peligro 6 riesgo de caer 6 preci-
pitarse.
ETiMOLOoiA. Del latin praedpes,
praedpUis: italiano, predpite,
Preelpltoaamente. Adverbio de
modo. Pbecipitadambhtb.
Prcelpltaaoy aa. Adjetivo. Pendien*
te, resbaladizo y arriesgado para des-
Seiiarse 6 precipitarse. || Met4fora.
rrojado y que ejecuta las cosas sin
reparo ni consideraci6n.
ETiMOLooiA. De predpio: italiano,
predpitoso,
Preelpuamente. Adverbio de mo-
do. Pbincipalmbntb.
EtimolooIa. Del latin praeclpue;
italiano, predpuamente; catal&n, pred-
puament,
Preeipnoy pna. Adjetivo. Seiialado
6 principal.
ETiMOLOGiA. Del latin praedpHus^ el
primero para recibir, forma de praed-
pire; de prae, antes, y dp^Sy tema
frecuentativo de cap^e, tomar, abar-
car, comprender; catal&n, jpredpuo;
francos, predput, vos de jnrispmden*
cia: italiano, predpuo,
Preetaado, da. Adjetivo. Determi-
nado, fijado claramente.
ExiMOLOGiA. De predsar: catalto ,
predsat, da; francos, precise.
Preeiaaaieiite. Adverbio de modo.
Justa y determinadamente, con pre-
cisi6n. I| Necesaria, forzosa 6 indis-
pensablemente, por una necesidad ab-
soluta 6 sin poderse evitar.
ExiMOLOGiA. Del latin praedse: ita-
liano, predsamenle; francos, prScis^
nient; catal4n. predsament,
Preelaar. Active. Obligar, forzar
determinadamente y sin excnsa & eje-
cutar algnna cosa.
ETiMOLOGiA. Vepredso: catal&n,pre-
d$ar; francos, priciser,
Preelaidn. JPemenine. La obliga-
ci6n 6 necesidad indispensable que
fuerza y constriiie & ejecutar algnna
cosa.|p3eterminaci6n, exactitud, pun-
tualidad, concisidn. R La exactitud
concisa en el discurso, per la cual de
tal suerte se cifie uno al asunto de
que trata, que nada dice de superflno.
(I Ldgica, La abstracci6n 6 separaci6n
mental que bace el entendimiento de
dos cosas realmente identificadas, en
virtud de la cual se conoibe la una
como distinta de la otra.
EtimologIa. Del latin praeciBto, cor-
te, forma sustantiva abstracta de
praediuSf cortado: italiano, preddo^
Digitized by VjOOQIC
P&BO
909^
PBSC
ne; ftrano^s. pr^sion; oatal&n, preci'
W. ■•■•■' ■
- Pveolstr^r'va* Adjetiyo; lio que
pveoiva^ 6 "^8 oapaB do precisar*
Sti m o l o o i ▲. Be precisar: italiano^
pr£t49iiOop otLtAlkniprechm,* v«; - "*
tWre^umy s»« Aojativo; Kecesarw;
indi8i>eiisable, lo que es menester y se
pRioeesita psra^ algftin 4n« U Puntual,
fijo, ezaotO) oierto^ determina4o; co<:
ttotQegar al tienvpo'Mtaeiso* if Diitin-
to, claro 7 £ormal.|Separaao, apav**
Ukd6thXioTUkdo.\\Ldgioa, Aht^bTBiia 6
•e^^arado por el entendimiento.
firtmotoalA. Bel latin praecisuSfCior*-
tado antes, participiopaslyodepro^
cidSref oortar. eon antefacidn; de'prae, ;
antei, y ddire, tema freoueniativo de
caedSre, cortar: italiano, preet^o; fran-
•eds, pi^ea^p ovtalAn, preeU, a; - .
Preelata. Mascxuiao. Nombre de
ciertos beneiAoios eoleei&sticoafonda-
~ctoeen:i^0mania en virtnd del dere-
cho de las primeras preces.
Preeitable. Adjetirre. Que piMde
ser precitado.
: Pveettaei^B^ Femenino. Aoei6n 6
efecto de precitaVi^
'. \PreeUado, 4a. Adj e t^ivo . El <> lo
antes oite4o.
E T I v 1, oa f ▲. De preeitar: franoto,
prdcUtL
Preeitar. Aotivo. Oitar eon antela^
<5i6n. '. . ■• ■ • ^..- , '■.-•
Preclto, ta4 Adjetivd. BApbObo. Be
ma tambi^n eoii|o sustantivo.
ETiMOLOoiA* Del latin praescitusj,
JPreeiamaderb MaeotzUno. JUstmria
amtigua, Ofloial que iba delante del
^flinune para haoer cemr todo trabajo
al pasar dioho sacerdote,
Preelaramente* Advorbio de>mo*
doi. Oenmncho Bsolatecimieaio^ . ,
BriKOLDGiA.. De preoLara j pi BuSjb
adverbial menU: italiano^ predarsk^
tnenti. ■ .•*
FreitimrfelaiiDyiauu Adjetivo st^et*
lativo de pre claro. .
FratalAvoy rs. Adjetivo. Esolareoi-
do^ ilastre, famoso y digno de adou-
-nusidn 7 c^speto. *. .-.
E Ti M o Loe i ▲. Del laMn pradcIdruJT^
ilnst^e; (te .pratf) antes, el primero, y
-ddrua, claoro^ Ueno de las, do bienoia,
fle.Tirtnd, de fama, de gloriai: italia^
no^ preddro; eataU^n ,^preetar, cu-
' Pjfettoeldad. Femenino. Adelanta^
jsiento J6 antioipaci6n de los frutos
de la daerra. Dioese por extenai^n de
crtva» ooaai^, y ea may freenente asar
la voa del artitiolo oonralaei^n 4 ideas
fttorales, oomo*caando se dice: La raa-
oooiDAD del ingenio; la raxooeinxp de
las pasioses.
EnaionoaiA. 'Depreoot: frano^, pre-
Preeedldo^ dm* AdjativoaatiemadtK
S8peso> obscoroi ^ . >?.
Preeognieldii* Femenino. 'Oonooi^
miento< anterior. :•
ETiMOLoaiA. Del latin praeoognUioi
conoeimiento pretio) forma enstaniti-
vaabstraota depr*aeoo^n«Ut9^,preoonow
oido : itaiiamo,^ precoooMensa. ■■'■
Preeompatar. ActiTO antienadoJ
Oompratar de antemano. ■*• •^'•*i
JPr^eemtsaeJLte*: Femenino^ > La de^
claraci6n 6 relacidn qoet^ehdee da
las porendas 6 mJteitos que conoorren
an algdn snjeto. Se osa de oatai vbaan
el consistorio romano ;eaaiMk>^ se pn*
blica la> elecci6n 6 nombr»miento qae
eeha'heehoide algxma persona' para
alguna prelacia. '!
JUTXMOtkOeiJL^ De preoonizatL' ita^ia^o^
precon^xzeuione; franods, prBCotUgationf
Catalan, preconisacidf preconitratidi, u
. Preoaitlandog..MaSetAine> PAdiatii-
BI8TA. : ., t
Enic^LoeiA. DeprtfcoMMttvtritalitftLO,
preoanitzatore; franeds, pr^ooruBeur* .
PrecoKlaae* Activou ttneonliar, pn*
blioar elogios.de algnna persona 6
oosa. IIHaoer relaoi6n en el ooBsisto«
rio romano de las prendas y mdritos
de algM sojeto qoe estd nombrado
por an rej 6 prineipe soberaao pars
algona prelacla i^ obiapado. . .
ErafOLOoiA. Del latin praecatakgni,
preg6n, compneeto de prae, antes, .y
eanere, oaatar. narrar, haoer saDer
las cosas notables tr solemnes: oatst*
14n^ preoomtar; franods^ prSoamsm^
itahano, proconizzare, . )i-l
Preeonbeeedery ra* AdjetiYO. Que
^reoonooe. Usase tambi6n como siis-
tantiyOi.
Preconoeer^ ActiYo. Prever, eoB*
jetarar, conocer antioipadamente' al-
gnna o^sa.,
EtimologIa. Del latin praecognoioi*
re; de prae, antes, yeon^masdihe^'cofmo-
cec: italiano, precon^scere; £rano^a$
preoanntdtre, , . » i H
PnMjentener^ Activo. Contener tde
anitemano. .<c
Preeerdlia. Adjetivo* AwUomictt
Oonoemiente al epigastro, . en cnyo
sentido se dice: la regidn raBooBDiAEi.
EriMpi^oaiA. Del prefijo pre, antea^ y
cordial; de cor^ cordis^ corazbn: fran*
Q^B^prthardiaU t - i
Preieoa« Adjetiv^. ElCruto temprar
no, prematiuxK Se aplioa 4.1aa penso*
nas qae en- oorta eoad mues^raA. noh
table talento, agadeBa..4/0tra enaU'-
dad fisioa* ^ morale y tamdbj^n & estae
miemas eaaJiidades* . , ..
.SriiioLooiA* Ct^ lati^ .preoAa0><#ra«!*
oM$; de pme, a«^^i J. c<>»>.jfewaarfe
^<ti4s, coo^do; it%UiMi04 jir^^ofley ffjan-^
cds, prScoce, . ^- _ ;> ^ .:l ii ^ ii jo l' u
Digitized by VjOOQIC
p«pp
m
PEED
. Freeiir»9rt v«* AcUetiT^ Lq qa«
precede 6 va 4ela]ita a« d^tro. il^ Utur
to qne cU> U Xglesia 4 .Ban J'Qai^<3«n-
tiata, porque, Aai^ieudo antes qu^
CristO; Se&or nuestro, la pi;e«eai^
anxuiciando sa Tenida al mfindQ* II
Por ^ten8i6ii se apUoa 4 giaikdea
Bombres que han precedido 4 otrof
eu alguna ciencia, desoubriouento 6
empresa de importaiMia; en Guyo eenr
tido se dioe que el oanciUer Bao^^n
fad como el paycuBSoa de Xiesoarte^.
EtimologIa. Del latin. prukeGui'sor,
praecursoriSt el que ya delante; foinBia
agente de praecursus, participio paai-
vo do praeourr^re, adelantarse op-f
rriendo; de prcie, ante§, y curr^e, oo-
rrer: oataI4n, precursor , a, frano^
prdcurseur; itahano^ precursore*
pire4a« Feinenino anticuado. Eob^)
botln.
EtimolooU. Del latin pradda, presa.
Predator, ra« Adjetivo. Arrebata-
dor de una presa. tTsaae tambidn oomo
sustantivo.
BTiMOLOQia. Del latin antjlgua prgie'
daref plUar, robar: latin ci&6ioO|
praeddrif con el miamo signifiloado;
prcLeddtor, el que pUla 6 raba; italia-
no J predator 6} irfknc^^prHateur; cata-
Un antiguo, predo, ladr6n (lladrej.
Predeeeder. Activo. Anteoeder 4
otro en alguna cosa. Q Morir antes
que otro.
EtxmolooLl. Del prefijo pre^ antesc^
predece'der.
Pr«deeeai4(ii. Femenino. Aooidn
de predeceder.
Predeceaa. Masculino. Muerte de
al^t^io anterior 4 la de otro.
ETiMOLOQiA. De predecesor: francos,
predeces,
Predecesor, rm* Masculmo j feme-
niuf). EL antec^oaor^ e! que ha precedir
do 4 otrp en alctma t^oua.
ETiMOLoaiA. Dei I&Umi pt^aedecessor:
it&lianOf prpdece^f^nrt.'; fr&tic§^| prdilsr
eesieur; catai4u, predece^ar,
Predeeir, Activo. Adinnar^ pro-
noaticarf anunciar^ decir alguQ& casa
con anticipa.ci6D 6 ftntoii qii& gutieda.
ETiKOLOGiA. Del latl a pra&iic^re^
decAT antes, ardivin^r; de prat*, antici-
padam0jit«| y dicer a, daoir; italiano,
prrdire; ff acLcdiip predire; catanlin, pre*
dii\
Pred(ellMielte«Femenixio. Teologith
El decxeto 6 determinaci^n de Dios
para la existencia da las cosas en, u^
tiempo seiialado.
Etih oi.ooiA. De^ Jyi^in pr^e/lni^o,
deierminaei6n, desi^nio eierno, de*
4}reto de Dios; forma axi/BtantiTa abs-
teaoia de praeflnltus, predeflnido: ita-
liano, prefinizione; catal4n, predefine
ci6.
Pradaflntr. Aotivo. Determinar el
tiempo en que han de ezistir las oo-
aas. |( pKEFiMia.
EtimologIa. Del latin praefinire^ de-
j^ernxuiar; de prae, antes, j finire,
concluir: italiano, prefinire; francos,
prdfinir; catal4n, predefinir.
Pr04«|itlnacl4(ii. Femenino. La
destinaci6n anterior de alguna cosa.
H Teohgia, La ordenaoi6n do la volun-
tad divina con que ab aetemd tieno
elegidos 4 los que por medio de su
gracia han de fograr la e^loria. Con-
siderada en este sentido, la prbdbsti*
HA0](6« es un misterio como la gracia;
y asi suele deoirse: el misterio de la
rBBDS8TiNACi6H. || En tdrminos gene-
rales, orden providenoial y eterno
qua dispone las cosas f uturas de una
manera necesaria. || Calvinismo, La
PBBpBST^AOi^H dc los calviuistas com-
prende el decreto de Dios, en cuya
virtud ciertos hombres 8er4n conde-
nados.
EtimologIa. Del latin praedestina-
tio, destinaci6n anterior: italiano,
predestinazione ; francos, predestina^
tion; Qatal4n, predestinacid.
Predeattnado. Masculino. Elegido
por Dios desde la eternidad para lo-
grar la gloria.
ETiMOLoofA. Del latin praedestina-
ttis: italiano, prsdestinato ; francos,
prddiestinii catai4n, predestinat, da,
PredesClnador, ra. Adjetivo. Que
pradastina. Usase tambi^n como sus-
tantivo. [[Masculino plural. Sectaries
de la preaestinaci6n.
l^TiMOLOGiA. De predestinar: italia-
no, pr^destinatore; francos, pr^estina'
teur.
Pre defi tin ante. Participio active
de predoBttnar. || Que predestina.
PredeMtlnar* Aotivo. Destinar an-
ticipadaui«nte &lf^ana cosa para al-
gun fin. IL^*^'' antonomasia, destinar
y elegij- Dios ab aelernd 4 los que por
medio da i)u gracia han de lograr la
gloria.
. ETiitotfOoiA. Del latin pra^d^sfindr^,
destinar con aiitelaci6n; de^rae, an-
tes, J destinar e^^ destinar: italiano,
pi^&destittarei francos, prrdestiner.
P reditu tin I ant Ana. Masculino.
pQ&tiiua de lo8 que creen en la pre-
. Fredetermloacldii. Femenino. La
determinaei6n ant<?rior de alguna
cosa.
, EjTiifOLOoiA. De predeterminar: Ca-
talan, predeterminacio; francos, predi-
termination; italiano, predetermina'
Digitized by VjOOQIC
PREB i.
Predetermlnar. Activo. Determi-
nar 6 resolver oon anticipaci6]i alga-
na cosa.
ExiMOLOoiA. Bel prefijo prey antes,
y determinar: Catalan, predeterminar;
francos, predeterminer; italiano, pre-
delertninare.
Predial. Adjetivo. Lo qne tooa 6
perteneoe & predio, como: servidum-
ore PBBDIAL.
BtimolooIa. Be predio: francos, pri-
dial; italiano, predtale.
Pr^dlea. Femenino. La pldtica 6
8erm6n que haoen los sectanos 4 sua
pueblos.
ErmoLooiA. Be predicar: italiano,
predica; oatal4n,pr^tca.
Predieable. Adietivo. Lo que es
digno de ser predioado y alabado.
Aplicase 4 los asnntos 6 materiales
Sropios de los sermones. || Ldgica. ^na
e las clases 4 que se reducen todas
las cosas que se pneden deoir 6 pre-
dicar del sojeto. JDividense en cinco,
^ne son: g^nero, especie, diferencia,
mdividuo y propio, que se explican
on BUS lugares.
ETiMOLoalA. Bel la,tin praedicdhUi^:
italiano, predicabile; franc6S| predica-
hie; catai4n, predicable,
Predlemcl^n. Femenino. La accidn
de predicar. La misma doctrina que
se predica 6 la enseiianza que se da
con ella. \\ Familiar. La amonestacidn
que se dirige 4 los inferiores.
EtimoloqIa. Bel latin praedicatto
(Aoadbmta): catal4n, predic<u:i6; fran-
cos, predication,
Predieadera. Femenino. Provin-
cial Arag6n. Pi^lpito. || Plural. Las
dotes' exterlores que realzan 4 un
predicador, como buena voz, presen-
cia, etc.; asi se dice: Fulano tiene
PBBDIOADBBAS. || El piUpitO.
Predleado. Masculine. Ldgioa,
Atributo de una proposicibn, lo que
se afirma 6 niega del sujeto en ella.
EtimologIa. Bel latin praedicdtus:
italiano, predicato; francos, prech4;
catal4n, predicaU
Predleador, ra. Masculino y feme-
nino. El sujeto que pi!iblicamente
anuncia alguna verdad y reprende y
procura desterrar algiin vicio 6 falta
6 abuso. II El que elogia 6 alaba 4 al-
guno privadamente. II El orador evan-
§61ico que predica 6 declara la pala-
ra de Bios. | El diablo pbbdioadob.
Frase familiar con que echamos en
cara su hipocresia al que habla muy
bien y obra muy mal.
EtimologIa. Bel latin praedicdtor,
pregonero, predicador: italiano, pre'
dicatore; catal4n, predicador; francos,
prticheur.
Predleameiital. Adjetivo. FHosO"
32 PBEB
fia. Lo que pertenece al predicamon-
to 6 4 alguna oosa one es ralz de otra.
Predleameiito. Masculino. FilosO'
fia aristoteiica, Una de las clases 6 oa-
tegorlas 4 q^ue se reducen todas la»
cosas y entidades fisicas. Begular-
mente las dividen en dies, que sonr
substancia, cantidad, cualidad^ rela-
ci6n, acci6n, pa8i6n, lufj^ar. tiempo^
8ituaci6n y h4bito. || La di^nidad, opi-
ni6n, lugar 6 grado de estimaci6n en
aue se nalla alguno y que ha mereci-
do por sus obras.
ETiMOLoaiA. Bel latin praedicamen"
turn, predicamento; predicdmenta^ las-
diez cate^orias de Arist6teles: italia-
no, predicamento; francos, prddioo^
ment; catal4n, predicament,
Predleante. Masculino. El minis-
tro que ensefia alguna secta 6 here-
jia.
ExiMOLOGiA. Bel latin predican$,
praedicantis : francos, prddicanty en
mal% parte: catal4n, hredicant, predi-
cador de secta 6 herejia.
Predlear. Activo. Publioar, haoer
patente y clara alguna cosa. Beola-
rar el ministro evangMico la palabra^
de Bios, explicar su santo Evangelio
reprendiendo los vicios y exhortando
4 la virtud. j| Met4fora. Beprender
agriamente 4 uno de algikn servicio 6
defecto. 11 Alabar con exoeso 4 algi^in
sujeto. II BlBN PBBDIOA QUIBN BIBB VIVB.
Befr4n que denota que ayuda muoho
4 la persuasibn el buen eiemplo. K 8n*
BiBSB k PBBDiOAB. Frasc familiar que
se dice del buen vino, porque se sube
4 la oabeza f4oilmente.
EtimologIa. Bel latin praedicdre^
hacer piiblico, alabar; de prae, antes,^
y dicdre, ofrecer, manifestar: italia-
no, vredicare; francos, p?c/ier;oatai4n,
predicar,
Predleattvo. Adjetivo. Epiteto da-
do* en tre los antijg^uos gram4ticos &
una proposici6n simple enunoiativa.
Usase tambidn como sustantivo.
EtimologIa. Bel latin praedicdtivusy *
enunciativo, habl4ndo8e de una pro-
posici6n: francos, t>r^iccUtf.
Predleatorlo. Masculino anticua-
do. PlhLPITO.
EtimologIa. Bel latin praedicato-
riusy que elogia <> alaba: catal4n, pre'
dicatori, •
Predlceldn. Femenino. Prondstico,
anuncio anticipado de alguna oosa.
EtimologIa. Bel latin praedictlo^
forma sustantiva abstracta de prae*
dictus, predicho: catal4n, prediceid;
francos, prediction; italiano, predi-^
zione.
Predleho, eha. Participio pasivo
irregular de predecir.
EtimologIa. Bel latin praedteiu$; de
Digitized by VjOOQIC
PBEB
026
PBEE
prae, antes, v dictus, dicho: oataldn,
predlit, a; italiano, predetto; francos,
pr^it.
Pxediftanto, ta. Adjetivo. Forense,
Muerto antes que otro 6 antes de la
^poca de que se habla.
Predlleeel^n. Femenino. La prefe-
renoia de una persona 4 otra por es-
pecial amor 6 cariiio.
BtimolooIa. Del latin praedilectio:
italiano, predilezione; francos, predi'
lection; oatal&n, predileccid,
PredUeetaBieiite. Adverbio de mo-
do. De una manera predilecta.
EtimolooIa. De predilecta j el sofgo
adverbial mente,
Predlleeto, ta. Adjetivo. Preferido
por amor 6 afecto especial.
fiTiMOLoalA. Del latin praedUMus;
de praCf antes, con preferencia, y rfi-
lectus, participio pasivo de dUigere^
amar con eieccidn; de di, eztensa-
mente, y leg^e, ele^ir: prae-di-lectus:
catal&n, predilecte; italiano, prediletto,
Preillo. Mascnlino. Heredad. ha-
cienda, tierra 6 posesi6n inmoole. |)
sdsTioo. La parte de tierra que se
CTxltiva 6 beneficia de algiin modo:
como las hazas y heredades en el
campo y ios huertos ^ jardines en el
poblado. II UBBAHO. Sitio en que hay
edificio para habitar, ya sea en po-
blado, 6 ya en el campo. || dominahtb.
Aquel en cuyo favor est4 constitulda
una servidumbre. j| sibvibntk. El que
est4 gravado con cualquiera servi-
dumbre en favor de otro.
EtimologIa. Del latin praedtum, po-
sesidn, heredad, fondos de tierras, ca-
sas en poblado; forma de praes, prae-
dis, fiador, puesto que el predio, la
tierra d la casa era la finca que se
daba en dote, como si fuese la fianza
del casamifento.
Prediaponente. Participio de pre-
sente 6 active de predisponer. || Adje-
tivo. Que predispone.
EtimolooIa. Del latin t^cnico, prae-
• disponenSfpraedisponeniis: oataldn^ pre-
disponent; francos, predisposant; italia-
no, predisponente*
Predisponer. Aotivo. Preparar,
disponer anticipadamente algunas co-
sas 6 el 4nimo de las personas para
an fin determinado. || medicina, Dis-
Soner ^ara el padocimiento de oiertas
olencias. Usase tambi6n como reci-
proco.
EtimolooIa. Del prefijo pre^ antes,
y disponer: catal4n, predisposar; fran-
cos, predisposer; italiano, predisporre*
Prediapoaiei^di. Femenino. Frepa-
raci6n 6 previa disposici6n del 4nimo
6 del cuerpo para ejecutar 6 sentir
alguna cosa,* y asi se dice tener pbb-
i>i8po8Ioi6k para el e$tudio, || Medicina*
Disposioi6n de la economia para con-
traer una enfermedad.
EtimologIa. De predisponer: cata-
l&n, predisposicid; francos, pr^disposi"
tion; italiano, predisposizione; portu-
gu^, predisposifdo,
PrediapoaltlTa, va. Adjetivo. Que
predispone.
Predlapneato, ta. Participio pasi-
vo irreffular de predisponer. || Dis-
Suesto ae antemano para... || Decidi-
o para alguna cosa. || Propenso, in-
clinado 4...
EtimologIa. Dei l9,tin praedispositus,
amaestrado, dispuesto de antemano:
francos, predisposi; italiano, prediS"
posto.
PredoBiliiacl4(ii. Femenino. Pbb-
DOMIHIO.
PredonUnante. Participio activo
de predominar. || Adjetivo. Que pre-
domina.
PredonUnar. Activo. Domi oar, pre-
valecer, tener mayor fuerza, poder y
dominio sobre alguna cosa. || Met4fo-
ra. Ezceder mucho en altura una cosa
respecto de otra; como: esta casa pbb-
DOMiifA 4 la otra. jl Neutro. Tener al-
guno de Ios humores del cuerpo del
animal mayor fuerza 6 actividad que
Ios otros. Se dice tambidn de dootri-
nas, opiniones, modas, etc.
EtimologIa. Del prefijo pre, antes,
y dominar: catal4n, predominar; fran-
cos, prddominer; italiano, predomi-
nare,
PredoMiliiio. Masculine. El impe-
rio, poder, superioridad , influjo 6
fuerza dominante que se tiene sobre
alguna persona 6 cosa. || Medicina, La
fuerza 6 calidad superior que tiene
alguno de Ios humores sobre Ios otros.
ETiMOLOGiA. De predominar: italia-
no, predominio; catal4n, predomini,
Predarsal. Adjetivo. Anatomia, 8i-
tuado en la parte anterior de la espi-
na dorsal.
ETiMOLOGiA. Del i)refijo pre, antes,
y dorsal: francos, preaor»al.
Preeleeei^n. Femenino. Pbbdbsti-
NACIOB.
EtimologIa. DellAtinpraelectio, lec-
oi6n anticipada, ezplicacidn de la leo-
ci6n; forma sustantiva abstraota de
pradectus^ preelegido: francos, pre--
Election; oatal4n, preeieccid; italiano,
preelezione,
Preelefflr. Activo. Elegir de ante-
mano.
ETiMOLOoiA. Del latin praedegSre;
de prae, antes, y leg&re^ escoger: ita-
liano, predeggere; oatal4n, preelegir,
Preenbridn. Masculino. Botanica,
Nombre de dos cdlulas, formadas por
la divisidn de la vesicula embriona-
ria.
Digitized by VjOOQIC
PEEP
924
PEEF
EtimolociIa. De pre y embridn: fran-
c68, preembryon,
PreenUnen^la. Femenino. El pri-
▼ile^io, exenci6n, ventaja 6 prefe-
renoia que se concede & ano respocto
de otro por algmxa ras^n 6 m^rito es-
pecial.
EtiuologIa. Del latin praeeminen'
tla: italiano, preeminenza; francos,
preeminence; catalin, preeniin^nda.
Precmimente. Adjetiyo. Snblime,
eaperior, honorifioo, y que esUi m&s
elevado que otro.
ETiMOLoef A. Del latin praeeminent^
mny elevado; de prae^ antes, el prime-
ro, y eminens; eminente: italiano, pre-
minente; francos, pri^minent.
Preestableeer. Aotivo. Eatable cer
de antemano.
ETiMOLooiA. Del prefijo pre, antes,
7 estajblecer: francos, preetablir; italia-
no, preestabilire,
Preexeelenela. Femenino. Exce-
lenoia en alto ^ado.
EtimologIa. De preexcelente: italia-
no, preecceUema.
Preezeelente. Adjetivo. Mny ez-
celente.
EtimolooIa. Del prefijo pre, antes,
el primero, yexcdente: italiano, preeo-
ceuente.
Preexcelso, mi. Adjetivo. Snma-
mente ilnstre, graude y ezoelso.
Preexlstenela. Femenino. FUoso^
fia. La existencia anterior con aigu-
na de las prioridades de natnraleza
ti origen.
EtimologIa. De preexistente: cata-
l&n| preexistencia; francos, priexiiten"
ce; italiano, prexistenza,
Preexistente. Partioipio activo de
preexistir. H Adjetivo. Que existe an-
tes con algtma de las propiedades
£los6ficas.
EtimolooIa. Del latin praexisiens^
praexistentis (Aoadsmia): oataUn, pre-
existent; francos, preexistant; italiano,
preeiistente,
Preexistir. Nentro. FUosofia, Exis-
tir antes, 6 realmente, 6 con antela-
ci6n de natnraleza A origen.
EriMOLOoiA. Del prefijo pre, antes,
y exiitir: oatal&n, preexistir; francos,
prdexistir; italiano , preesistere,
Preflieie. Mascuiino. La parte de
la misa que precede inmediatamente
al canon. I! Pb6looo.
EtimologIa. Del latin praefatio, la
acci6n de hablar antes, prdlogo, in-
troducci6n; de prae, antes, y fan, ha-
blar: catal&n, prefad; francos, prSfa'
ce; italiano, prefazio; bajo latin, pre-
phatia,
Prefael4(ii. Femenino. Pb6logo.
EtimologIa. De prefado: catal&n,
prefadd; italiano, prefazione.
PreteeieBelllA. Femenino diminati-
vo de prefaci6n.
Prefeete. Mascnlino. Dignidad mnr
preeminente entre los romanos. B £1
ministro que preside y manda en al-
giin tribnnal, junta 6 comnnidad ecle-
sidstica. || El sojeto 4 cnyo cargo est4
el haoer cnmplir algiin ministerio 6
cargo; como el pbbfbcto de los estn-
dios ptiblioos. || pbbtobio 6 dbl Pbbto-
Bio. El magistrado qne desde el tiem-
po de Constantino se destinaba para
gobernar cnalqniera de las provin-
cias 6 departamentos en que se divi-
diO el imperio romano, con antoridad
f»ara administrar justicia y jusgar de
OS negocios en mtimo recnrso 6 ins-
tancia.DBL | [ Pbbtobio. £1 comandante
de la gnardia pretoriana de los empe-
radores romanos, el cual era como sa
principal ministro.
EtimolooIa. Del latin praefectus^
heoho 6 nombrado antes para una co-
misi6n, pnesto al f rente de algto ne-
gocio publico: simdtrioo de praefec"
turn, supino de praefic^e^ poner de«
lante, cometer un encargo; de prae,
con antelacidn, y ficSret tema frecuen-
tativo de fac^e^ hacer: Catalan, pre^
fecte; francos, pr^/'eit;italiano,pre/'^io.
Prefeeteral. Adjetivo. Ooncemien-
te al prefocto 6 & la prefectura.
EtimologIa. De prefecto: francos,
prefectoraL
Prefeetnra. Femenino. La digni-
dad, empleo 6 cargo de prefecto y el
territorio que comprende.
ETiMOLOGiA. Dei latin praefectura,
gobiemo, intendencia, dignidad del
prefecto; provincia que adminisira:
catal&n, prefectura; francos, prSfec-
turre; italiano, prefettura,
Pref^eremela. Femenino. La prima-
cia, ventaja 6 mayoria que alguna
persona 6 oosa tiene sobre otra, y» en
en el valor, ya en el merecimiento.
EtimologIa. De preferentc: italiano,
preferenza; francos, preference.
Preferente. Participio aotivo de •
preferir. Lo que prefiere y lo que se
prefiere.
ETiMOLOoiA. Del latin prciefSrens,
participio de presente de praeferre,
preferir; Catalan, preferent,
FreferenteMieiite. Adverbio de mo-
do. Con preferencia.
Preferlble. Adjetivo. Lo que es
digno de preferirse 6 ante^onerse.
EtimologIa. De preferir: francos,
prefirahte; italiano, preferhvole^ prefe*
ribile.
PreferlbleMieiite. Adverbio de mo-
do. Con preferencia.
EtimologIa. De preferible y el sufiJo
adverbial mente: francos, preferable-
ment; italiano, preferibUniente.
Digitized by VjOOQIC
ret I
1'.::*
% PBEF
k!^ PrefDvlr. Activo. Anteponor TinA
f^ersona 6 cosa & otra, d&ndole la pre-
erencia j el primer lagar. Usaae tam-
'bi6n como nentro.
ExxMOLoaiA. Bel latin praefiro^ jo
llevo antes; de prae, con antelaoidn, y
fSro, yo lleyo; italiano, prc/mre; fran-
c6b, prif4rer; cataldn, preferir,
Preflifiiraeidii. ITemenino. Bepre-
0entaci6n antioipada de algona cosa.
ETiMOLoaiA. Del la,tin prciefiguratU^
representaci6n, imageni idea, annn-
oio; italiano, prefigurcLzione; iranods,
pr ^figuration,
Prell|r«rar. Activo. Bepresentar
anticipadamente algnna cosa.
ETiMOLoaiA. Del latin praefigurdre,
representar de antemano, designar
fi^nradamente , ananciar : franeds,
prefigurer; italiano, prefigurare,
'JPrenj9Lel6n. Femenino. Acoi6n de
prefijar.
StimologIa. De preftjar: oatalin, pre-
fiwidy prefigimentj francos, prifkdon,
PreHJar. Activo. Determinar^ se-
fialar 6 fijar anticipadamente algnna
oosa.
ETiMOLoeiA. Del latin praefxg&re,
fijar 6 olavar delante; de prae^ con an-
telaci6n, y figJSre, fijar: oatal&n, prefir
yir, prefixar; f r SkUC^Sy pr^fiocer,
PrelUo, Ja. Participio pasivo irre-
li^alar de prefijar. || Adjetivo. Gramd-
ttca. Preposicidn, partlcnla 6 voz que
Be ante^one 4 nn vocablo simple para
convertirlo en compaesto 6 modincar
BU significado.
ExiMOLOciiA. Del latin praefixus: ita-
liano, prefisso; francos, prefix; cataUn,
prefixoy a,
Preilnlel4(n. Femenino. La acci6n
de prefinir 6 fijar t^rmino k algnna
coBa.
ExiMOLoaiA. Del latin praefinitio,
Preflnlr. Activo. Seiialar 6 fijar el
tdrmino 6 tiempo para ejecutar algn-
na cosa.
ExiMOLOoiA. Del latin praefinxre,
Preflanear. Nentro. Marina. Empe-
xar 4 flamear una vela.
Prefloraei4(ii, Femenino. Botdnica,
Estado de una flor antes de abrirse.
EtzmologIa. De pre, antes, y flora-
ddn: francos, pre'floraison.
Preftolia«i0n. Femenino. Botdnica,
Disposicidn particular de las hojas
en los botones.
EtimolooIa. Del latin t6cnico prae-
^olidtto; francds, prifoliation; catal&n,
profoUacio,
Preftalffente. Adjetivo. Muy res-
plandeciente y lucido.
ExiMOLooiA. Del latin praefulgens,
praeftdgentiSf participio ae presente
de praefulg^e, resplandecer; de prae,
antes, y fulgire, bnllar.
15 PBEG
Prewar. Activo antiouado. Afian-
Bar, a tar, olavar.
Preffaria. Femenino anticnado.
Plbgaeia.
PrearnAda. Adjetivo femenino anti-
cnado. PaStADA.
Trego* Mascnlino anticnado. Bne*
go, rogativa.
EximologIa. Del latin praeco, jo
ruego.
Preffdn. Mascnlino. La promnlga-
ci6n 6 publicaci6n que en vob alta se
hace en los sitios publicoB de algnna
cosa que conviene que todos la se-
pan. II Anticnado. La alabanza quo
se hace en publico de algnna persona
6 cosa. II Tbas cada pbbg6h, azoxb. Ex-
presi6n festiva con que se zahiere al
que tras cada bocado quiere beber.
ExiMOLOGiA. Del latin praecontum,
vaticinio. encomioj alabanza: eata-
l&iif]orego^ pregon; italiano, preconio,
elogio.
Prcffonar. Adjetivo. Publicar, ha-
cer notoria en voz alta alsnna cosa
Sara que venga 4 noticia de todos. ||
^ecir y pubucar 4 voces alguno la
mercanoia 6 gdnero comestible que
Ueva para vender. || Met4fora. Publi-
car io que estaba oculto, 6 hablar y
descubrir lo que debia callarse. || Me-
t4fora. Decir bien de alguno en pti-
blico , alabar sus buenas prendas. ||
Pboscbibib.
ExiMOLOGiA. Del latin praecondri,
anunciar anticipadamente, procla-
mar, predecir; de prae, antes, y cani'
re, can tar: catal4n, pregonar,
Preffoneo. Mascnlino. Acci6n de
pregonar.
Preffanerfa. Femenino. El oficio
6 ejercicio del pregonero. || Cierto de-
reono 6 tribute.
Presronero, ra. Adjetivo. Lo que
publica 6 divulga alguna cosa que se
ignoraba. Se usa tambidn como sus-
tantivo. || Mascnlino. El oficial pi&bli-
co que en alta (voz da los pregones,
publica y hace notorio lo que se quie-
re saber y que ven^a 4 noticia de to-
dos. II matob. Dignidad 6 empleo ho-
norifico que tenia la prerrogativa de
one se contribuyese por los arrenda-
dores con medio maravedi al miliar
del precio en que se remataban todas
las rentas del reino que se daban en
arrendamiento.
ExiMOLOGtA. Del latin praeco, prae^
conis, pregonero: catal4n^r6aoner.
Preiraata. Femenino. La demanda
6 interrogaoi6n que se hace para que
uno responda lo que sabe en algtin
negocio ti otra cosa.
ExiMOLOGiA. De preguntar: catal4n,
pregunta,
PrairaatadOy 4a. Adjetivo. Aquel 4
Digitized by VjOOQIC
PBEI 996
PBEL
qnien se dirige nna pregimta. p Fo-
rense, Prbouhtado. Fbrmuia del mte-
xrogatorio.
EtimolooIa. Be preguntar: oatal4n,
preguntaty da.
PreiTuntador, ra. Mascnlino 7 fe-
menino. El que pregunta & otro algn-
na oosa para que le responda & ella.
Tbmase re^nlarmente por el que es
molesto 6 impertinente en pregun-
tar.
PreiTiuKtaiita. Femenino anticaa-
do. Que pregunta.
PreiTiiiitaiite Partioipio activo de
preguntar. Que pregunta.
PreiTimtar. Activo. Demandar, in-
terrogar 6 hacer preguntas & uno
para que diga y respondfa )o que sabe
sobre algiin asunto. || Quibn prbouhta
HO TBBBA. Befr4n que aconeeja cu4n
conveniente ^r proveohoso es el infor-
marse con cuidado y aplicaoi6n de lo
que se ignora, para no aventurar el
acierto en lo que f e ha de ejeoutar.
ETiMOLOciiA. 1. Del latin percunC'
tdri»
2. Del prefijo prae, antes, y del de-
ponente cunetari, estar perplejo, irre-
soluto.
PreiT^iitieay 11a, ta. Femenino di-
minutivo de pregunta.
EtimologIa. De pregunta: catalin,
pregunteta,
Prennt^n, na. Mascnlino y feme-
nino. Preguntador intempestiYO, 6 el
-que pregunta muoho.
Preheeho, eha. Adjetivo antioua-
do. Heoho antes.
Prehensil. Adjetivo. Que tiene la
f acultad de agarrar .
EtimologIa. Del latin prehendire,
coger.
Prehlatdrico, ea. Adjetivo. Lo de
-tiempos 4 que no aloansa la histo-
ria.
EtimologIa. De pre 4 hUtorico: fran-
iids, prehistorique,
Prehnlta. Femenino. Miner alo-
yia, Substanoia oristalina, compuesta
principalmente de silice, de ammina
7 de oal.
EtimologIa. Del corond Pbbnh que
la trajo del cabo de Buena. Esperan-
«a: francos, prehnite,
Preinaerel^di. Femenino. Inser-
>ci6n previa.
Prelnaertar. Activo. Insertar pre-
viamente.
PreinsertOy ta. Adjetivo. Lo que
antes se ha insertado.
ETiMOLooiA. De pre, antes, d inserto:
■Catalan, preincert, preinsert^ a.
Preiaa. Femenino anticuado.
Pbibsa.
Preiteado, da. Adjetivo anticuado.
Pactado, oontratado.
Pretto. Mascnlino anticttado*
Plbito.
Prejudicial. Adjetivo. Forense. Lmitt
line reciuiere 6 pide decisidn anterior
7 previa k la sentencia de lo princi-
pal. Forense, Se (dice de la accidn d
excepci6n que ante todas cosas •«
debe ezaminar 7 definir.
EtimologIa. Del latin praeittdicimUc
italiano, pregiudiziale; franc68, preju-^
diciel; cataldn, prejudicial,
Prejttlelo. Mascnlino antioaado.
Pbbjuicio. II Forense, Nombre dado £
todos los actos que preceden al juicio.
EtimologIa. Del latin priieiudiehun^
sentencia anticipada, de donde viena
la idea de daiio; oompuesto de prae^
antes, j iudiciunij juicio: italiano,
pregiudizio. pregiudicio; francos, preju-
dice; Catalan, prejudici.
Prcjnaffar. Activo. Jusgar de las
cosas antes del tiempo oportuno, 6 sia
tener de ellas cabal conocimiento.
EtimologIa. Del latin praeiudicdrej
juzgar anticipadamente, causar dafio;
de prae, antes, 7 iudicdrcj juzgar: ita-
liano, pregiudicare; francos, pr^juger;
catal&n, prejudicar,
Prelaefa. Femenino. La digrnidad
ii oficio de prelado.
EtimologIa. De prdado: catalin,
prelacia; francos antiguo,pr^acie.
Prelael4(n. Femenino. La antela-
ci6n 6 preferencia con que una cosa
debe ser atendida respeoto de otra
con la cual se compara.
EtimologIa. Del latin praelcUto, an-
telaci6n, preferencia: forma sustanti-
va abstracta de praddtus, preferido:
italiano, prslazione; francos, preiation;
catal&n, prdacid,
Prelada. Femenino. La snperiora
de cualquier oonvento de religiosas.
EtimologIa. De prelado: catalAn,
prelada.
Prelado. Masculine. El superior
eclesi&stico constituido en alguna de
las dignidades de la Iglesia: como
abad, obispo, arzobispo, etc. i| El su-
perior de cualquier convento 6 comu-
nidad eclesi&stica. || cohsistobial. £1
superior de can6nigos 6 monjes que
se provee por el consistorio del papa.
7 en Espana, & presentaci^n del re7. g
DOMisTico. El eclesi&stico de la fami-
lia del papa.
EtimologIa. Del latin praefdna; pre-
ferido, participio pasivo de praeffere,
preferir; bajo latin^ praelatus, prefec-
to eclesidstico: italiano, prelato; f^n-
c6s, prelat; catal4n, prelat,
Prelatlvo, va. Adjetivo. Que mere-
ce prelacidn 6 preferencia.
Prelatara. Femenino. PbblaoI a.
EtimologIa. Da prdado: catal&n
6 italiano^ prelatura; francos, prdlature.
Digitized by VjOOQIC
PBEL
9S7
PBEM
PrellmlBar. Adjetivo. Lo qne sir-
ve de pre&mbulo 6 proemio para fera-
tar 861idament6 alguna materia. ||
Masculino. Oada nno de los articuloB
^enerales que sirven do fundamento
para el ajuste y tratado de pas defi-
nitivo entre las potencias oontratau-
tes.
ETiMOLoaiA. Del latin prae, antes^
Y limindris, forma de Itmen^ el nm-
oral de la pnerta, el dintel: italiano,
prdiminare; francos, prUiminaire; ca-
tal4ny preliminar,
PrelimlBamente. Adverbio de
modo. Antioipadambnti.
ETiuoLoaiA. De preliminar j el su-
fijo adverbial mente: italiano, prelimi-
narmente; francds, priliminairement,
Prelo. Mascnlino. Prensa de im-
prenta.
Prelnelr. Neutro. Lucir con anti-
cipacidn.
EtimolooIa. Del latin praduceref
dar6 Uevar una luz, brillar, dar lus-
tre 7 esplendor, ensalzar la gloria,
llevar la preferenoia: de prae, antes,
y lucere, Incir: Catalan; preUukir; ita-
liano, prelucere,
P relndlar. Neutro. Musica. Probar,
ensayar un instrumento 6 la voz por
medio de escalas t otros juguetes an-
tes de comenzar la pieza principal.
IJsase tambidn como actiyo. || Metafo-
ra. Principiar & dar muestras de si,
prinoipalmente en materia de oien-
cia 6 de ingenio, como pbxludiab en
una carrera, en una noble arte.
EtimolooIa. Del latin pradud^e:
de prae, antes, y luMre^ forma verbal
de ludtM, juego, certamen, ensayo de
las fuerzas 6 del ingenio, escuela:
italiano, prdudere; franc^A, preluder,
Prelndlo. Masculino. Lo que pre-
cede y sirve de entrada, preparaoidn
6 principio 4 alguna cosa. || Miuica,
Escala, arpegio ii otros juguetes an-
tes de tocar 6 cantar la pieza princi-
pal.
EtimolooIa. De prdudiar: italiano,
preludio; francos, prelude; catalin,
prdudi.
Prelnnbar. Adjetivo. Anatomia»
Que e8t4 situado delante de los lo-
mos.
EtimolooIa. Del prefijo pre, antes,
y lumbar: francos, prdombaire.
PreloMibotor^leo , ea. Adjetivo.
YsKA PBBLUMBOTOBioiCA. Anatomta,
La vena acigos.
EtimolooIa. De prdumbar y tordci'
^o: francos, prelombo-thoracique,
PrelnaiOB. Femenino. Acci6n 6
discurso que da seiias 6 indicios de lo
que ha de ser la funci6n principal.
ETiMOLOOiA. Del latin praeluslo, in-
troducci6n; forma sustantiva abs-
tract* de praduiui, ensayado, parti-
cipio pasivo de pradudSre, ensayarse,
preludiar: catal&n, prdu$id.
PreMi4ttca« Femenino antiouado.
PbaomItica.
PreMatnraMieBte. Adverbio de
tiempo. Antes de tiempo, fuera de
saz6n.
EtimolooIa. De prematura y el sufi-
jo adverbial mente: catal4n, preniatu^
rament; francos, pr^maturement; ita-
liano, prematuramente; latin, praemd*
ture,
PreMiatiira, ra« Adjetivo. Lo que
no e8t& en saz6n. En lo forense se
aplica 4 la mujer que no ha llegado 4
edad de admitir var6n.
EtimolooIa. Del latin praemottina,
maduro antes de tiempo; de prae^ an-
tes, y maiurus^ maduro: catal4n, pre^
matur^ a; francos, premature; italia-
no, prematura,
PreMieititacl4(ii. Femenino. El
acto de premeditar.
EtimolooIa. Del latin praemeditatto^
forma sustantiva abstraota de prae-
meditdtuB, premeditado: catal4n, jpre-
meditacid; francos, primSditation; ita-
liano, premeditazione*
PrenedltadaMiante. Adverbio de
modo. Con premeditacidn.
EtimolooIa. De premeditada y el
sufijo adverbial mente: italiano, pre^
meditatamente.
Premeditar. Active. Pensar re-
flexivamente una cosa antes de ejecu-
tarla. | Forense, Proponerse de caso
Sensaao perpetrar un delito, toman-
o al efecto previas disposiciones.
EriMOLOoiA. Del latin pra0in6o(iedn,
reflezionar anticipadamente; de prae^
antes, y meditdri, meditar: catal4n,
premeditar; francos, prdmediter,
Premer. Active anticuado. Apre-
tar, oprimir.
EtimolooIa. Del latin premie,
Premia. Femenino anticuado.
Apremio, fuerza, coacci6n. || Anticua-
do. Urgencia, necesidad, precision.
EriMOLOoiA. Del latin premSre^ apre-
tar, estrechar.
Premlader, ra. Adjetivo. Que pre
mia.
EtimolooIa. De premiar: catal4n,
premiador; italiano, premiatore.
Premiar. Activo. Bemunerar, ga-
lardonar con meroedes, i>rivilegio8,
empleos 6 rentas los especiales mdri-
tos V servicios de alguno. || Anticua-
do. Apbbmiab.
EtimolooIa. Del latin praemidri, te-
ter ganancia; forma verbal de pre-
mium, recompensa^ provecho, mer-
ced: catal4n, premtar; italiano, pre-
miar e,
PremiatiTo, va. Adjetivo antioua-
Digitized by VjOOQIC
PItEM
"m
^PSEN
do. Lo que premia 6 sirvid p^tA 3^-
miar. I : '
Premldera. F emenin d « Komtob
dado en algonos telares A la tMtrc^la.
Premier. Neutro antieuado. Pab-
MBB. ' '-
PrenUo. Mascalino. BeoompensaV
galarddn 6 remuneraoidn que se da
por alfftn especial m^rito 6 Bervioio.
il La alhaja 6 cantidad qa^ se Befiala
7 da en los juegos de habilidad y dee-
tresa, 6 en los certAmenes Uterarids ^
artistioos al que se ha adelantado &
los dem4s competidores. || VtfMta, de-
masia, la cantidad que se aftade en
los oambios para igualar la estiina^
ci6n 6 la calidad de una cosa. |f El ait^
mento de valor dado por la autoridad
& algunas monedas.
EtimolooIa. Del latin praemtum,
paga, salario, utilidad, meroed; Italia-
no, premio; catal4n, premi,
PremioBamente. Adyerbio de mo
do. Con apretura y diHoultad; apreta-
da y ajustadamente. || Por ftierBa, oon
apremio y coaccidn. -
KtimolooIa. De premiosa y el sufijo
adverbial mente,
Premiosldad. Femenino. Falta de
facilidad v soltura en la maoera de
hablar 5 de escribir.
ETiMOLoeiA. De premioso, r 1
PremloBo, aa. Adjetivo. Lo que eB^
t& tan ajustado 6 apretado, que difi*
cultosamente se puede mover, fl Gra-
voso, molesto. || Lo que apremia 6 es-
treoha. || Met&fora. Bigido, estrieioi fl
La persona que habla con dificuitaa
6 torpeza. Dicese tambi^n del estilo
y lenguaje que oareoen de preoisi6n y
claridad.
ExiMOLOGfA. Del latin pr6m^e,«]^&*
tar: italiano, premuroso.
Premiaa. Femenino. Ldgiea* Otial-
quiera de las dos primeras propQsicio*
nes del silogismo^ de donde Be infiere
y saca la conclu8i6n. La mis gene-
ral, que suele ponerse la prioiera, ae
llama la mayor, y la otra se liaina lu
menor, LlAmanse asi porque «nteee-
den k la consecuencia. Il Met&fora. La
sefial, indicio 6 especiepor'donde^se
viene en conocimiento de alguna ooea
6 se infiere dsta.
EtimolooIa. Del latin praemts«a^
sentencia puesta antes paraqve'sit^a
de fundamento & todas lasdem&s; da
prae, oon antelaci6n, y mma, pu^sta^
femenino de mi$sus^ participio pasivo
de niitt^e, poner: italiano, prentessa;
francos, prmnisse; catal&n, premiasai
PremiBo, aa. Adjetivo. Prevenido,
presupuesto 6 enviado con antioipa^
ci6n. II Lo que precede. S6I0 tieae roso
en algunas f6rmulas del foro, como en
esta: pbbmisa la venia nedBtsavia^ |
efiyiadodelante: partidipib ni^ivo de-
pra&fiiiu^e, entiai^ aiiticl)!>4aaQrent0i
-ae ^rbd, antes, y niUt&e, ^nvial^J ' '
' P)r«mltir. Adjetivo antScuad^. Ajt-
ftoiPAa;
Premoeidn. Femenino. Teologia^
Accidn de Dies que determina la vo*
Itintad de la eriatura 4 obrar en cier»
tosentido.
ETtttoi^ooiA. De pros, antes, y nuh
ci6n; bajo latin, praemoito; tranoda,
PremonatrftteiAe.^ Adjetivo qde ad
apli<$a & la x>rden de eandnigbs ^egu-
lareSi fundada pbr San NorbeHo, y
tambidn d los individtioe que la ^o^
fesan. »* '
EtimolooIa. De Premonire, eindad
cerea de Iiadn> en d<mde'- residia' ' el
abad de la orden de candnigOB reg^^
Urea fandada por (Sdn Nbrb^«o, ar*
BObispo de MaJ^debiirgo; d }>rincipidr
del i^glo'xii, 1120; ca«al&n) ipteihoH^
Preasorleneta: Femeniuo. JP^raM^
Muerte anterior & otrai . . .: i
Btaiio^oaiA. Dep^^^nioHweiJ/'* *» ^ '*
Premvrteuto, Adjetivo. FoterUkii
El que^ amere antes qu^ otro.
IhiiioLoatA. Del ItHAn praemoHemi
praen\dHenti9y participio de px'OBMfete
de praemiiri9r,yo muero antes. ' ' '
P-remoriv. Neutro. F&rense^ Morir
unapersomaantes que otra. > ' "^^
ETiMOt;oatA. Dei latin prttemdfipdm
prae, antes, y mdriy morir: eatalitn.
preniorir; itanano, pr^m^fw^e;
PraaMatrateHBe. Adjetivo. Pant.
M OBSrSATBUBB; '
. Premnerto, ta; Partioi]pio pasivoi
ivregtvlar f orense de pi^dmvmv 1 > i '<
STiMoitOOtA. Del latin praBmorHUt*^
. Pramnraw Fetteniiko. Aprietoy a|>u^
roj^pvisa; mrganoSa, instancia. ^ > - ^
SviMpLootfA.Dellathiprain^6,'apre»
tar. (ACADBMIA.)
WnwLbepe, Ma so ulino antiouado.
PatlROlFX. \.
Prenda. Femenino. La alha|aqu6^
se da 6 se tomv para da'6e|c«riftadMde
alguna d4uda :d • contralto, : d Batisfaiv^
ci6n de algdn dafto que se ha hecluK fl
Onalquiera delaBauKitpaB, B&nebleBd
enseresde UBo domdatxco: se usagey.
neralmente *de estd voacmalkido «eiahn
d venders y Cuaiqniera de iaa" paa?tafl^
que componen el vestidt)* y oalBadd
del homf)i)ra d la mujerl \\ Lo^qna^Be da
6 hace en seiUiil, ptueba d.damostraA
di6n de dlffuna ooea.JlMetitfteaJ'OiAl-
qiiiera eosano asaiterial qup ak^ve iid»
segdridad y ^mesa' para aigdn ot^jat'
to. II Lo queaa^md intenBdmsnb^.do-
md liijos, mujer, amigoB, .etoi jt'Oadai
Digitized by VjOOQIC
PBEN S
una de las baenas partes, onalidades 6
perf eociones, asi del cuerpo como del
alma, con qne la natnraleza adorna k
algtm sujeto: y asi se dice: hombre
de PBXHDAS. If pRXTORiA. Forense, La
que se da al acreedor per la segoridad
Jpago de sn cr^dito por autoridad
el jues y con obligaci^n de dar ouen-
ta de sns prodnctos.
ETiMOLoaiA. 1. De prender.
2. Del latin praesj praedis^ fiador:
catal&n, prenda; itahano. pegno.
Prendadfalmo, ma. Adjetivo sn-
perlativo de prendado.
Prendado, da. Adjetivo anticnado.
Implioado, comprendido J i Anticnado.
Convenido, obligado por sn palabra.
Prendador, ra. Adjetivo. Qne pren-
de 6 saca algnna prenda. Usase tam-
bi^n como snstantivo.
Prendamiento. Mascnlino. La ac-
ci6n y efecto de prendar.
ExiMOLOoiA. De prendar: italiano,
pegnoramento,
Prendar. Active. Sacar algnna al-
hajad prenda para la segnridad de
dennadenda, 6 para la satisfacci6n
de algnn dafio recibido. || Ganar la vo-
Inntad y agrado de algnno. || Becipro-
CO. Aficionarse, enamorarse algnien
de algnna cosa 6 persona.
EriMOLOoiA. De prenda: francos, pe-
gnorarse; catal&n. prendarse,
Prendeeilla. Femenino diminntivo
de prenda.
Prendedero. Mascnlino. Cnalqnier
instmmento qne sirve para prender 6
asir algnna cosa. n Cierto instmmen-
to qne se bace de bierro, alambre t,
otro metal, y consta de dos 6 tres gan-
obos peqnenos, con que las aldeanas
Srenden sns sayas cuando las enfal-
an. I Cinta 6 tira de tela con qne se
asegnraba el pelo.
ETiMOLOofA. De prender,
Prendedor. Mjascnlino. El qne
prende.
EtimolooIa. Del bajo latin prehen-
ditor: italiano, prenditore, francos,
preneur, prSienseur; cataUn, prenedor^
prenent,
Prender. Active. Asir, agarrar al-
gnna cosa. II Asegnrar & algnna per-
sona priv&ndola de la liber tad. || T6-
mase regnlarmente por poner k algn-
jjo en la c&rcel por aelito cometido A
otra oansa. || Hacer presa nna cosa en
otra, enredarse. Anticnado. Tomar,
recibir. || Neutro. Arraigar. prevale-
cer la planta en la tierra« [| Empezar
& ejercitar sn cnalidad 6 comnnicar
sn yirtnd nna cosa & otra, ya sea ma-
terial 6 inmaterial. Dicese regnlar-
mente del fnego cnando se empieza &
cebar en nna materia dispnesta. U
Ejerces los brntos el acto de la gene-
TomoIV
19 PBEN
raci6n. || Beciproco. Adornarse, ata-
viarse y engalanarse las mnjeres.
EriMOLOGiA. Del latin prehendSre,
forma etimol6gica: italiano, prende-
re; francos, prendre; catal&n, pendre,
pr^ndrer,
Prenderia. Femenino. Tienda en
qne se venden prendas, albajas 6
mnebles nsados.
ETiMOLoaiA. De prenda,
Prendero, ra. Mascnlino y femeni-
no. Persona one tiene prenderia.
Prendido. Mascnlino. El adorno de
las mnjeres; especialmente el de la
cabeza. || El patr6n 6 dibnjo picado,
qne sirve de regla para bacer los en-
cajes, y la parte del encaje becba so-
bre lo qne ocnpa el dibnjo.
EtimolooIa. De prendar.
Prendlmiento. Mascnlino. El acto
deprender; prisi6n, captnra.^
EriMOLoaiA. De prender: itali^o,
prendimento; franco, prise; catai4n
anti^no, prenenientf encanto, becbizo,
fascinaci6n.
Prennedat. Femenino anticnado.
PbbAbz.
Prenoeldn. Femenino. Filosofia.
Anticipada noci6n, 6 primer conoci-
miento de las cosas. || Nombre de toda
idea innata. || En el lengnaje corrien-
te, conocimiento imperfecto 6 noticia
preliminar qne se tiene de nna mate-
ria, antes de comprenderla y tratarla
k fondo.
EriMOLoaiA. Del latin praenotiOf no-
ci6n anticipada; de prae, antes, y n6-
tlo, noci6n: italiano, prenozione; fran-
cos, prinotion; catal&n, pronocid,
Prenontbre. Mascnlino. El nombre
?ne entre los romanos precedia al de
iamilia.
ETiMOLoaiA. Del latin praenomen;
de prae^ antes, y nomen, nombre: ita-
liano, prenome; francos, prenom.
Prenotar. Active. Notar con anti-
cipaci6n.
ETiMOLoaiA. Del latin praenotare,
apnntar al frente; de prae, antes, y
notdref notar: catal&n, prenotar; italia-
no, prenotare,
Prenaa. Femenino. M&qnina qne
sirve para apretar nna cosa, y cnya
forma varia segdn los diversos nsos &
qne se aplica; como imprimir, estam-
par, etc. || Por sin^cdoque se toma por
IMPBXMTA.
EriMOLOGf A. Del latin pressa, Cata-
lan, prempsa,
Prenaado. Mascnlino. El lustre, li-
snra 6 labor qne qneda en los tejidos
6 telas por efecto de la prensa.
ETiMOLOof A. De prensar.
Prenaador,r a. Adjetivo. Que pren-
sa. Usase tambi^n como snstantivo.
EriMOLOGiA. De prensar, ^ t
Digitized by LjCfe©QlC
pebS
080
PBBO
Frensadnra. Femenino. La acci6n
deprensar 6 aprensar.
STt iMOLOoiA. Del latin prehcTisio,
prenstOf la acci6D de oof^er y m&qtdna
para levantar peso: catal&n, prensada.
Prensar. Actiyo. Apbemsar.
BTiMOLoaiA. Del latin prensdref
prehensdrej coger & menudo; freonen-
tativo de prendSre, prehendSre^ asir:
oatal&n, prempsar^ cnya p no es eti-
»ol6gica.
Prensistap Masoulino. El oficial
^ne en las imprentas trabaja en la
prensa.
BTiMOLoaiA. De prensa: catal&n,
prempsista.
Prensidn. La acoi6n de asir alga-
ma oosa.
EtimolooIa. Del latin prehensio,
prensio,
Prennnelar. Aotivo. Ananciar de
antemano.
Btim OLoof A. Del latin praenuntidre,
kaoer saber con antelaoidn; de prae,
antes, y nuntidre, anunciar.
Prennnclo. Mascnlino. Annncio
anticipado, presag io.
EriMOLooiA. Del latin prckenunttus:
oatal4n, prenund,
Preftadllla. Femenino. Especie de
boffoilla mny regalada one se cria en
la laguna Onicocba de la Bepiiblica
del Ecuador.
EtimolooIa. De prenada,
Prellado, da. Adjetivo que en el
sentido recto se usa en la termina-
ei6n femenina por la mnjer, 6 hembra
de cnalqnier especie. que ha conoebi-
do y tiene el feto 6 la criatura en el
Tientre. || Se dice figoradamente de la
pared qne est4 desplomada y forma
coino una barriga, por io oaal ame-
naza ruina. || Met4fora. Lleno 6 car-
fado; como la nnbe de agna; y asi se
ice: prbAado de tempestades, || Met4-
fora. Lo qne indnye en si alguna
cosa qne no se descnbre; en onyo sen-
tido se dice: prbAado de dificultades,
PBBftADo de muteriosy pbbAado de anie-
nazas, pbbAado de desdichas. \\ Masculi-
Bo. El estado de lo hembra prefiada.
T6mase tambi^n por el tiempo en qne
lo est4.
BTiMOLoaiA. Del latin praegndttiSy
'A$y el embaraso, sim^trico de praegnd-
tiOf la preiiez, 6 de praeananSf praeg'
nantiSf lo qne est4 para orotar, para
Srodncir: y fignradamente, hinchado,
leno, haDl4naose de la hembra: oata-
14n, prenyatf da; francos, pregnant; ita-
liano^ pregnantCf en cinta; pregno, lle-
ma, hinchado.
Preftea. Femenino. PbbAado. El es-
tado, etc. I) Continna amenaza 6 con-
Mn^encia de nn snceso 6 de nna reso-
ioi6n^ cnyas conseonencias pneden
ser fayorables 6 adversas. | Met4fo-
ra. Confnsidn, dificnltad, obsenridad
indnida en algnna cosa, qne la da 4
conocer de alg&n modo.
ETiMOLooiA. Del latin praegndtio^
preliez: francos, pregnation; italiano,
pregnezza,
Preoe«paei6n. Femenino. La anti-
cipaoi6n 6 prevenci6n en adqnirir una
cosa. II El juicio 6 la primera impre-
si6n qne nace nna oosa en el 4nimo
de algnno, de modo qne no le permi-
te admitir otras especies 6 asentir 4
ellas. n Ofnscaci6n del entendimiento
cansada por pasi6n, por error de los
sentidos, por la edncacidn 6 por el
ejemplo de aqnellos con qnienes tra-
tamos.
ETiMOLOGiA. Del latin praeoccupatto^
la acci^n de apoderarse antes, ocnpa-
ci6n del vientre en los animales, for-
ma snstantiva abstracta de praeocci^
pdJtxjiA. preocnpado: catal4n, prflocupa"
cid; francos, prdoocupation; italiano.
preoccupazione,
Preoenpadaatente. Adverbio de
modo. Con preocupacidn; y asi se di-
ce: bien se ve qne nabla pbbooupada-
MBNTB.
EtimologIa. De preocupada y el sti-
fijo adverbial niente,
PreocnpadislHiaaiente. Adverbio
de modo snperlatiyo de preocnpada-
mente.
Preoeupadfalmo, ata. Adjetivo bti-
perlatiyo de preocnpado.
Preoenpado, da. Adjetivo. Absor-
to, distraldo, ofnscado.,
Etim oLooiA. Del lectin praeoccupatus^
participio pasivo de praeoccupdre: ca-
tal4n, preocupatj da; francos, preoccu'
pS; italiano, preoccupato.
Preocupar. Active. Ocnpar antes
6 anticipadamente algnna cosa, 6 pre-
venir 4 otro en la adqnisicidn de ella.
II Met4f ora. Prevonir con anticipacl6n
el 4nimo de algnno de modo qne difi-
cnlte el asentir 4 otra opini6n. || Bed-
Sroco. Estar prevenido 6 encapricha-
o en favor 6 en contra de algnna
persona, opini6n d otra cosa.
EriMOLOOiA. Del latin pra^oocnpdre,
apoderarse antes qne otro, tomar la
iniciativa; y fignradamente, mvadir:
oatal4n, przocupar; francos, prioccu^
per; italiano, preoccupare,
Preop^renlo. Mascnlino. Ictiologia.,
Pieza hnesosa por medio de la onal el
op^rcnlo se articnla de nna manera
m6vil con el cr4neo, trat4ndo8e de loa
pescados.
EtimologIa. De pre. antes, y op^rcu-
lo: francos, prdoperrtUe,
Preopinael5n. Femenino. Opini6n
emitida antes qne otra. || Yaoilaci6ii
del medico sobre el preadsticoi
Digitized by VjOOQ IC
PEEP
981
PEEP
ETiMOLoofA. De preopinar: francos,
preopinion.
Freoplnante. Adjetivo. Da este
nombre el que est4 perorando en al-
^nna junta A otra corporaci6n k cual-
qmera de los individuos que le han
precedido en el uso de la palabra.
EtimolooIa. Del latin praeopt-
nans, praeopindntis ^ participio pasi-
▼o de praeopindri, pensar de antema-
no: frano68, pr^inant; italiano. prc-
opinante,
Preopinar. Neutro. Opinar antes
que alguno.
EtimolooIa. Del prefijo pre, antes,
J opinar: francos, prSopiner; italiano!
preopmare. *
F*?.*'?.*"*""*- Femenino. Orden
establecida antes que otra.
Preordenar. Active. Ordenar pre-
Tiamente.
EtimolooIa. Del latin praeordinare,
Jjar de antemano, elegir; de prae, an-
tes, y ordinare, ordenar: francos, prS-
ordonner; italiano, preordinare,
Preordlnaeldn. Pemenino. Teolo-
gta. La predeterminaoi6n y disposi-
ci6n de la voluntad de Dios, con quo
ab aeternd determind todas las cosas
para que tuviesen su efecto & su
tiempo.
EtimolooIa. De preordinar: francos'
pr^rdmahon; catalin, preordinacid.
Preordlnadameiite. Adverbio de
modo. Teolofjia. Oon preordinacidn.
EtimolooIa. De preordinada y el su-
fijo adverbial mente.
Preordlnador, ra. Adjetivo. Que
preordina. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
Preordinar. Adjetivo. Teologia. De-
terminar Dios y disponer todas las
oosas desde ab aet»*m6 para que ten-
^an su efecto en los tiempos que le
pertenecen. ^
BTiMOLooiA. Del latin praeordindre,
predestinar: catalin, preordinar,
Preparaeldn. Pemenino. La accidn
y efecto de preparar 6 disponer algu-
na oosa para que sirva.
EtimolooIa. Del latin praeparatio,
rorma sustantiva abstracta de prae-
paratus, preparado: catalin. prepara-
ct6; francos, pr^aration; italiano, pre-
paraztone.
Preparado. Masculino. Pbkpaba-
-cidH, en su segunda acepcidn.
EtimolooIa. Del latin praepardtus,
participio pasivo d&praepardre: cata-
*.*^/. Preparat, da; francos, prepari;
itahano, preparato,
Freparador, ra. Adjetivo. Que pre-
para. Usase tambi^n oomo sustanti-
"^0.11 Que sirve para preparar.
EtimolooIa. Del latin praepardtor,
lorma activa de praepardtto, prepara-
oion: oatal&n, preparador; francos,
prdparateur; italiano, preparatore*
Preparantento. Masculino anti-
cuado. Mbdioambnto.
Preparamlento. Masculino. Pbb-
pabaci6n.
EtimolooIa. De preparar: cataUn,
preparament,
Preparar. Activo. Prevenir, dispo-
ner y aparejar una cosa para que sir-
va 4 algiin efecto. Ij Prevenir 4 algtm
sujeto 6 disponerle para alguna ao-
ci6n que se ha de seguir. || Entre los
medicos y boticarios^ vale templar la
fuerza de las medicmas hasta redu-
cirlas 4 aquel grado en que se necesi-
tan para el erecto de la curaci^n. ||
Beclproco. Disponersc, prevenirse y
aparejarse para ejecutar alguna cosa
oon acierto y oportunidad.
EtimolooIa. Del latin praepardre,
prevenir, aparejar con antelaci6n; de
prae, antes, y pardrei aderezar 6 dis-
poner: cataUn, preparar; francos, pr^
parer; italiano, preparare.
Preparative, va. Adjetivo. Pbbpa-
batorio. O Masculino. La misma cosa
dispuesta y preparada; y asl se dice:
los PBEPABAT^vos del viaje, los pbbpaba-
TIV08 de la boda.
EtimolooIa. De preparar: catal4n,
preparatiu; francds, prdparatif; italia-
no, preparativo,
Preparatorlantente. Adverbio de
modo. Con preparaci6n.
EtimolooIa. De preparatoria y el
sufi^jo adverbial mente,
Preparatorlo, rla. Adjetivo. Lo
que prepara y dispone.
EtimolooIa. Del latin praeparatO"
rlus: italiano, preparalorio; francos,
pr^paratoirp,; cataUn, pre/j^aratori.
Prepaeado, da. Aajetivo anticua-
do. Amtbpasado. ns4base tambidn
como sustantivo.
EtimolooIa. De pre^ antes, y pasado,
Prepetae. Masculino plural. AnU-
gHedades, Aves de que los romanos
oonsultaban s61o el vuelo.
EtimolooIa. Del latin praepes: fran-
cos, prephtes,
Preponderanela. Pemenino. El
ezceso del peso 6 el mayor peso de
una cosa respecto de otra. || Met4fo-
ra. Superioridad de cr6dito, conside-
raci6n, autoridad, etc. || Tecnidsmo,
Predominio anormalde un hecho res-
Secto de otro hasta el punto de pro-
ucir cierta alteraci6n en su manera
de ser y de obrar; y asl se dice: la de-
f»resi6n del sistema muscular motiva
a pbxpobdbbaboia del sistema ner-
vioso.
EtimolooIa. De preponderar: cata-
Un, preponderdnda; francos, pr^on-
d4rancet italiano, Pregpnd^^^QQg\^
PEEP
982
PEEP
Preponderante. AdjetiTo v parti-
cipio actiyo de preponderar. Que pre-
pondera.
EtimolooIa. Del latin praepond^-
rans, praepondirantis , participio de
presente de praeponderdre^ preponde-
rar: francos, preponderant; itaUano,
preponderante.
Preponderar. Neutro. Pesar m&s
una cosa respecto de otra. || Met&fo-
ra. Prevalecer 6 hacer m&s fuersa
una opmi6n t. otra cosa que aquella
oon la cnal se oompara. || Tener m&s
consideracidn, predominio, influen-
oia; ejeroer m&s antoridad.
EtimolooIa. Del latin praeponderd-
rBf vencor el peso, inclinar la balan-
sa, dar la preferenoia; de prae, en
pnmera linea, jr ponder dre^ pesar con
el peso y con el juioio: catal&n, ponr
derar; italiano, ponderare,
Preponer. Activo. Anteponer 6
preferir una cosa & otra.
EtimolooIa. Del latin praepdnSre,
Preposlcldn. Femenino. GramdU-
ca. Parte invariable de la oraci6n
que precede & la palabra regida por
ella. Sirve tambi^n para la composi-
ci6n de machas palabras, como en
anteponer^ demirito^ envolver, sobre-
iueldo, anteai/er, etc.
EtimolooIa. Del latin praepositio^
la acci6n de poner antes, forma sos-
tantiya abstracta de praepdsUus^ par-
ticipio pasivo de praepon^ej poner
anticipadamente; ae prae^ antes, y
pon^re, poner: italiano, preposizione;
francos, preposition; catalAn, preposi-
cid,
Prepo8leional. Adjetivo. Concer-
niente 4 la preposici6n.
Preposlelonalmeiite. Adverbio
modal. De nn modo preposicional.
EtimolooIa. De preposicional y el
snfijo adverbial mente,
PrepoBltlTaBieiite. Adverbio de
modo. De nna manera prepositiva;
esto es^ en forma de preposicidn; en
cnyo sentido se dice: emplear un ad-
verbio pbbpositivambmtb, como cnan-
do decimos: i. la espahola, vali^ndonos
de la preposici6n d en vez de decir
espaholamente vali^ndonos de nn ad-
verbio. En el ejemplo anterior, el ad-
verbio espaholamente ha tornado ana
forma prepositiva, y esto es lo que
quiere decir emplear an adverbio
pbbpositivambntb.
EtimolooIa. De prepositiva y el safi*
jo adverbial mente: francos, prepositi'
venienf,
Preposltivo, va. Adjetivo. Gramd'
tica. Lo qae pertenece 6 se refiere &
la preposicidn. Ll&manse parti calas
PBBPOsiTiVAB & las castellanas 6 lati
nas cuando con ellas se forman
cablos compaestos, como: sobrdlevar,
subrayar, inofensivo , etc. || Se usa 4>
veoes como vocablo eqaivalente de
prefijo.
EtimolooIa. Del latin praepositlvus:
italiano, prepoffttivo; franco, prSpasi-
tif; catal&n, prepositiu, va,
Prepdsito. Mascalino. El primero
y principal en algana janta 6 coma-
nidad que preside 6 manda en ella.
Entre los romanos habo diferentea
pbbp6sitos en el gobierno civil ^ mi-
litar, como pbbp68ito del palaoio, de
las f&brioas, de la milicia, etc.; pera
hoy se llaman s61o pbbp6sitos los pre*
lados de algonas religiones 6 coma-
nidades clerioales. En alganas oate-
drales y colegiales es dignidad.
EtimolooIa. Del latin, praeposXtus
(Acadbmia): catal&n, preposit,
Preposltnra. Femenino. La digni*
dad, empleo 6 car^o del prepdsito. ||
Provincial Valencia. Pabordia, por el
caerpo de los pabordes.
EtimolooIa. Del latin pra^9si(ura:
catal&n, prepositura; italiano, preposi"
tura, propositura.
Prepoete. Mascalino anticoado.
Pbbp^sito, pbiob.
Preposteraeldn. Femenino. Tras-
torno 6 inversi6n del orden que deben
tener alganas cosas.
ETiMOLOoiA. Del latin praeposterttas,
Prepdsteramente. Adverbio de
modo y tiempo. Faera de tiempo ^
orden.
EtimolooIa. Del latin praepostirh;
italiano, preposteraniente,
Preposterar. Activo. Trastrocar el
orden de alganas cosas, poniendo
despads lo qae debia estar antes.
EtimolooIa. Del latin praeposterdre,
invertir el orden.
Prepdetero, ra. Adjetivo. Trasto*
cado, hecho al rev4s y sin tiempo.
BTiMOLOOiA. Del latin praepo^t^rti^^
trastornado, hecho al revds, faera de
tiempo; de prac, antes^ y postirus, si-
mdtrico de postea, despads; italiano^
prepdslero.
Prepotencia. Femenino. Poder su-
perior y aventajado. || Poder excosi-
vo y orguUoso^ como cuando so dicet
habl&ndose de los tiempos feudales:
la pbbpotbmcia de la nobleza, la pbb-
POTBNCIA del sacerdociOf la pbbpotbncia.
de los ricos homes*
EtimolooIa. Del latin, praepotenita;
forma sastantiva abstracta de proe-
pdtenSf prepotente; italiano, prepotent
za; francos, prepotence,
Prepotente. Adjetivo. Lo que tie-
ne gran potencia. Q El que tiene de-
;:|
masiado y excesivo po'der. hEl que
abuse de su podor. JJ El que abusa de
su poder con los inieriores.
Digitized by VjOOQIC
PBES t
EriMOLOoiA. Del latin, praepdiens,
prappotentis, mny poderoso, el prime-
ro on poder; de prae, antes, en prime-
ra llnea, y pdtens, potente: italiano,
prepossentBf prepotente; oatal&n, prepO'
tent,
Prepwelal. Adjetiyo. Anatomia,
Goncerniente al prepnoio, en cnyo
sentido se dice: venas pbkpuoialxs,
nervios prbpucialbs.
EtimolooIa. De prepucio : francos,
preputial,
Prepweto. Mascnlino. Anatomia,
£1 pellejo que cnbre la cabesa del
miembro viril. || dk mar. Conquiliolo^
gia, Especie de penn&tnla.
ETiMOLoaf A. Del griego, n6a^\.o>i (pds-
thxon], del latin praeputfum: italiano,
prepuzio; francos, prepuce; oatal&n,
prepud,
Prepnesto, ta. Partioipio pasiyo
irregular de preponer.
Prerreetal. Adjetivo. Anatomia.
Que e8t4 6 qne se yerifioa delante del
recto.
ExiMOLoeiA. De pre y recto: francos,
prirectal,
Prerroi^atlTa. Femenino. El pri-
Tilegio, gracia 6 exenci6n qne se con-
cede & anopara que goce de ella, ane-
ja regnlarmente & algnna dignidad,
empleo 6 cargo, en cnyo sentido se
dice: laa pbbrbooativab de la coron^,^
las FBBBBoeATivAS dd parlamento,
EtimolooIa. Del latin, praerogativa^
el snfragio de la tribn qne votaba
primero; la palabra 6 pcenda del qne
promote hacer algnna merced; jp' por
eztensidn, privilegio, singnlariiad;
oomj)nesto do prae, antes, y rogdre,
pedir, promnlgar leyes, nombrar ma-
gistrados: italiano y catal&n, preroga-
tiva; francos, prerogative,
Presa. Femenino. La accldn de
E render 6 tomar algnna cosa. || El pi-
iaje, botin 6 robo qne se hace al ene-
migo en la gnerra, asi por tierra co-
mo por mar. || Condncto descubierto
6 sanja por donde se condnoen las
agnas de los rios para regar y otros
nsos. II Volateria, £1 ave prendida por
halc6n n otra de rapiiia. || Volateria.
La niia del balc6n A otra ave de ra-
piiia. 11 La f4brica & modo de pared 6
mnralla de piedra con qne se ataja 6
detenie el rio, para encaminar y lie-
Tar el agna al molino, 6 para sacarla
fnera de la madre del rio. || La taja-
da, pedazo 6 porci6n peqnelia de al-
gnna cosa comestible.iiCnalqnier col-
millo 6 diente agndo j^ grande qne
tienen en ambas qnijadas algnnos
animales, con los cnales agarran lo
que mnerden con tal fnerza, qne con
San dificnltad lo 8neltan.||^royincial
'ag6n. £1 pnchero de enfermo. H
PB^S
! BuBMA 6 MALA PBB8A. La quo ha sido
hecha con arreglo, 6 en contraven-
ci6n & las leyes del corso. || db caldo.
PiSTO. Y piNTA. Jnego de naipes. Pa-
RAB. II CaEB k la PBBSA 6 AL SBAITBLO.
Cetreria, Bajar el halcdn 6 hacer pre-
sa en el ave qne le ponen de mnestra
para adiestrarJe. J| Hacbb pbbsa. Fra-
se metafOrica. Asir algnna cosa y ase-
gnrarla 4 fin de qne no se escape.
EriMOLooiA. Del latin prensa, parti-
oipio pasivo de prendSre 6 prehend^e^
coger,a5arrar: catal&n, presa^ de pre$y
CO gido; francos, pm; italiano, preso,
Presada. Femenino. Color verde
entre osonro y olaro.
ETiMOLooiA. Del latin prasmus, de
color verde.
Presaira. Femenino. Omitologia,
G^nero de aves noctnrnas.
ETiMOLOoiA. De presago,
Presairlador, ra. Adjetivo. Qne
prcsagia. Usase tambidn como sns-
tantivo.
Presaiflar. Active. Annnoiar por
presagios 6 sefialos algnna cosa fu-
tnra.
ETiMOLoeiA. Del latin praesaglri; de
praCj antes, y sagire^ j>resentir, forma
verbal de $dgus, adivmo: italiano, pre-
sagire; francos, pr^sager,
Presairlo. Mascnlino. La seiial qne
indica, previene y annncia algdn sn-
ceso favorable 6 contrario. Especie
de adivinacidn 6 conocimiento de las
cosas fntnras por las senates qne se
han visto, 6 por movimiento interior
qne las previene.
ETiMOLoaiA. Del latin praesagium;
italiano, presagio; francos, presage.
Pre«aclo«6, aa. Adjetivo. Lo qne
presagia 6 contiene presagio.
Pr^sayo, gn. Mascnlino y femeni-
no. Persona qne adivina 6 annncia al-
gnna cosa fntnra, favorable 6 ad-
versa.
ETiMOLOoiA. Del latin ^ra^so^u^.
Presallr. Nentro anticnado. Salir
antes 6 el primero.
Presblela. Femenino. Estado del
pr6sbita.
ETiMOLoeiA. De prisbita: francos,
preshitie; catal&n, presbicia,
Presblopla. Femenino. Pbbsbioia.
ETiMOLOoiA. De prMite y el griego
&^ (ops), ojo: francos, presbyopic, ita-
liano, presbiopia.
Pr^fiblta. Mascnlino. PatsdiTS.
Pr^sblte. Comdn. Persona qne ve
mejor de lejos qne de cerca. Es lo
opnesto de miope. |[ La presbicia se
origina del aplanamiento del cristali-
no, lo cnal se verifica en la vejez. Por
esto sncede qne los viejos son pb^sbi-
TEs; y asi se infiere de la etimologia
de la palabra.
Digitized by VjOOQIC
PRB8
98i
PEES
ETiMOLoeiA. Del (?riego npto60Tif]c
fpreabytesjf anoiano: italiano, preshita;
trances, presbyte; catal&n, presbita;
bajo latin, presbita,
Presblterado. Masoulino. £1 sacer-
docio 6 la dignidad ti orden de saoer-
dote.
ETiMOLoalA* Del latin presbyterdtus:
italiano, presbiterato; francos, presby-
teriat; oatal4n, presbiteraL
Presbiteral. Adjetivo. Lo que toca
6 ^ertenece al presoitero, como bene-
ficioS PBKSBITBBALB8.
EtimolooIa. De presbitero: oatal&n,
presbiieral; italiano, presbiterode; fran-
cos, presbytiral,
Presbiterato. Mascolino. Pbbsbi-
TBBADO.
PreablteriamlsBio. Masoulino. Doc-
trina de los presbiterianos.
EtimolooIa. De presbiieriano: Italia-
no, presbiterianisnio; francds, presbyte-
rianisme.
Presblterlano, na. Adjetiyo que se
aplica & cada nno de los berejes que
niegan la inferioridad de los presbi-
teros respeoto de los obispos por de-
recho divino. Se usa frecuentemente
como sustantivo. Dicese tambidn de
la misma secta. || Hoy se entiende por
pBBSBiTEBiANOs los ^rotsstautes que
gobiernan sus iglesias por medio de
ministros j ancianos en lugar de obis-
pos. Por esto sucede que la palabra
pBESBiTBBiANOB es cl t^rmiuo contra-
rio de episcopates,
EtimolooIa. De presbitero: cataUn,
presbiterid; francos, presbytSrien; ita-
liano, presbiteriano,
Presblterlo. Masculine. El piano 6
&rea del altar hasta el fie de las gra-
das por donde se sube i el, que regu-
larmente suele estar cercado con una
reja 6 barandilla de bierro. L14mase
asi porque en lo antiguo s61o se per-
mitla eutrar en ^1 4 los presbiteros. H
Drrecho eclesidstico. El consejo de sa-
cerdotes que debe asistir al obispo en
el gobierno de su iglesia. || Nombre de
una limosna ^ue hace el sumo pontl-
fice en el oficio de Jueves Santo.
EtimolooIa. Dei j^riego ii(}to6i>xepiov;
del latin presbytertum: italiano, pres-
biterio; francos, presby tkre; catal&n,
presbiteri,
Prenbitero. Masculino. El oUrigo
ordenado de misa 6 el sacerdote.
EtimolooIa. Del latin presbyter ^ pres-
bytiri; del griego iipca6uxepoc: catal4n,
pi'esbitero; francos, presbytere,
Presbltopla. Femenino. Pbbsbi-
CIA.
Preneteiiela. Femenino. Conoci-
miento de las cosas futuras. || Tt^oto-
gia, Gonocimiento particular que Dios
tiene de los suoesos que no ban ocu-
rrido todavla, los cuales estkit pre-
sentes en su espiritu.
EtimolooIa. Del latin praesdentia:
italiano, presciema; francos, presden^
ce; cataldn, presciencia.
Preselente. Adjetivo. Que conooe
lo future; es decir, que tiene la pres-
ciencia de una cosa.
ETiMOLooiA. Del latin praesciens,
entiSf participio active de praesdre,
preyer; de prae, antes, y scire, saber:
italiano, presci^nte; francos, presderU,
Preselndlble. Adjetivo. Aquello de
que se puede prescindir 6 bacer abe-
tracci6n.
ETiMOLOGiA. De presdndir: catalAn,
presdndible,
Preselndlr. Neutro. Separar men-
talmente una cosa de otra que real-
mente est4 identificada con ella, 6
oonoebir como separada una cosa de
otra ii otras, || Hacer abstracci6n de
algo. II Dejar aparte. (| No contar con
alguno 6 con alguna cosa. )| Dejar de
bacer en algtin sentido.
ETiMOLoaiA. Del latin praesdncUhre^
de prae, antes, y sdndere, cortar: ita*
liano, presdndere; oataUn, prescUuUr,
Preseio. Masculino anticuado. Pas-
cio.
Preselto, ta. Adjetivo. BiPBoeo,
PBSCITO.
Prescriblr. Active. Seftalar, orde-
nar, determinar alguna cosa.. (| Neu-
tro. Forense. Adquirir el dominio de
una cosa por medio de la prescript
ci6n. Tambi^ se usa como activo per
adquirir asi la misma cosa, y se dice
que uno pbbscbibb un campo, una
casa, un derecbo, etc. |] Conoluir 6 ex-
tinguirse alguna carga, obligaci6n 6
deuda, por el trauscurso de cierto
tiempo, que marcan las leyes.
ETiMOLoofA. Del latin praescrlb^e^
escribir antes, poner un titulo, mar-
car limites, dar la ley; de prae, an-
tes, y scribere, escribir: catalin, pret-
criurer; francos, prescrire; italiano,
presciHvere, ortografia abusiva.
Preserlpeldn. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de prescrlbir. || Anti-
cuado. La introduocidn , proemio 6
epigrafe con que se empieza alguna
oora 6 escrito. || Forense. Modo de ad-
quirir el dominio de una cosa por ba-
berla poseido con las condiciones y
£or el tiempo prefijado por la ley. H
[andato con autoridad pdblioa y pri-
vada; es decir, politica como la de nn
Gobierno y moral como la de un pre-
ceptor 6 de un padre.
EtimolooIa. Del latin pra^criptio,
forma sustantiva abstraota de praes-
criptuSf prescrito: oatal4n, prescripdo;
francos, prescription; italiano, presort-
zione.
Digitized by VjOOQIC
PBES
965
PBES
Preiierlptlble. AdjetiTo. For erne,
Lo que se pnede presoribir. | Que pue-
de ha liar oposicidn, que puede ser li-
mitado.
ETiMOLoaiA. De prescribir: francos
y cata]4o^ prescriptible; italiano, pres-
crittibile,
Preserlpto, ta. Partioipio pasivo
irregTilar de prescribir.
Prescrito. Masculino. Filosofia de
Kant, £1 pbbbcbito de la conoienoia,
el deber.
Preacrlto, ta. Partioipio pasiyo
irregular de prescribir. || Adjetivo.
Ordenado, mandado ejecutar y cum-
plir, como cuando se dice: estd pbbb-
OBiTO por el bando de buen gobierno,
estd PBBSCBiTO jfior las leyes. \\ Forense,
Que ha sido obieto de prescnpci6n le-
gal; esto es, aaquirido 6 perdido por
prescripcidn; en cuyo sentido se dice:
derecho pbbscbito.
EtimologIa. Del leXin praescrlptus:
itaiiano, prescritto; francos, prescrii;
oatal&u, prescript, prescrit.
Presea. Femenino. La alhaja^ joy a
6 oosa preciosa. || Anticuado. Mueble
y ntensilio que sirve para el uso y
comodidad de las oasas.
EriMOLooiA. ^Del francos prise, es-
timado? (Academia.)
Presear. Nentro anticuado. Apre-
surarse, darse prisa.
Etim oLooiA. Del latin pressdre, for-
ma verbal de pressum, supino de pre-
m^e, oprimir: francos, presser.
Presenela. Femenino. La asisten-
cia personal 6 el estado de la persona
que se halla delante 6 en el mismo
paraje que otra ii otras. || El tallCi
ngura y disposici6n del cuerpo. H Be-
fresentaci6n, pompa, fausto. || Met4-
ora. La actual memoria de alguna
especie 6 repre8entaci6n de ella. || db
Ibimo. La serenidad 6 tranquilidad
que conserva el &nimo, asl en los su-
cesos adversos como en los pr6spe-
ros. II DB Dios. La actual considera-
ci6n de estar delante del Sefior. ||
Quimica. La ezistencia de una subs-
tancia en otra.
ETiMOLoaiA. Del latin praesentta:
italiano, presenza; franc^s^ prSsence;
catal&n, pres&ncia,
Presenelal. Ad.ietiyo. Lo que toca
6 pertenece & la presencia. || TssTiaos
PBBSBHCiALBS. Forense. Los que est&n
presentee al acto.
EtimolooIa. De presencia: italiano,
presenziale.
Presenelalfltente. Adverbio de
modo. Con actual presencia 6 perso-
nalmente.
ETiMOLoeiA. D^ presencial y el sufljo
adyerbial mente: italiano, presenzial-
mente.
Presenelar. Aotivo. Hallarse pre-
sente 4 alg^n aoontecimiento, etc.
EriMOLoofA. De presencia,
Presend. Masculine anticuado.
Pbbsbntb, regalo.
Preaentable. Adjetivo. Digno de
presentarse, que puede presentarse.
EtimolooIa. De presentar: francos,
presentable,
Presentaeldn. Femenino. La a«»
ci6n y efecto de presentar 6 presen-
tarse. 1| OB LA ViBOBN. Fiesta particu-
lar ^ue celebra la Iglesia el dia 21 de
noviembre, en el cual fu^ Maria San-
tisima presentada & Dios por sus pa-
dres en el templo. || La proposicidn de
un sujeto apto para alguna dignidad
6 beneficio eclesi&stico hecha por el
Jbe tiene derecho de presentarle. ||
La pbbsbbtaci6n es un acto imperfeo-
to que no constituye titulo bastante
para poseer un beneficio. y Obstetri'
cia, Presencia de una regi6n cual-
quiera del feto en el estrecho abdo-
minal, como cuando se dice: la pbb-
sbmtaci6m de la cabeza. || Historia de la
Edad Media. La ceremonia de presen-
tar las armas al juez de las justas
Sara ver si eran admisibles, despu^s
e cuyo exam en se entregaban al
campedn. |j El acto solemne de pre-
sentar 6 presentarse por primera vez
ante algiin jefe 6 autoridad de quien
se depende.
"ETiuohOGttA. De presentar: italiano,
presentagione, presentaxione; francos,
presentation; catal&n, presentacid,
Presentado, da. Adjetivo c^ue se
aplioa en algunas 6rdenes religiosas
at te61ogo que ha seguido su carrera,
y, acabadas sus lecturas, est& espe-
rando el grado de maestro. Se usa
tambi^n como sustantivo masculine.
ETiMOLoeiA. Del latin praesentdtus,
partioipio pasivo de praesentdre; ita-
liano, presentato; franc6s, preiscnte; ca-
taUU; presentat, da,
Presentador, ra. Adjetivo. Que
presenta. Usase tambi6n como sus-
tantivo.
EtimolooIa. De presentar: catal&n,
presentador; francos, prdsentateur, pre-
senteur; ittkli&no ^presentatore.
Presentalla. Femenino. La of r en-
da, d6n 6 voto que hacen los fieles k
Dios 6 & los Santos en sefial y por re-
cuerdo de algtin beneficio reoibido, y
Buelen oolgarse en las paredes 6 te-
chumbres de los santuarios, como
son las muletas, mortajas 6 figuras
de cera. Li&mase tambiln asi el d6n
oue ofrecen los gentiles & sus falsos
aioses.
EtimolooIa. De presentar: oatal4n,
presentalla; francos antiguo, presen-
taiUe.
Digitized by
Google
PBES
d86
PBES
PreBent^neamente. Adverbio de
modo anticuado. Liiego al ponto, sin
int6rmisi6n de tiempo.
ETiMOLooiA. Del latin praesentdn^e:
italianoy presentanavnente^ ahora, al
pnnto, al presente,
Present^neo, nea. Adjetivo anti-
onado. Eficaz de tal modo, que tiene
yirtnd para producir prontamente y
sin dilaci6n su efeoto.
ETiMOLOoiA. Del \9ktin praesentanSuB^
presente, actual, eficas, veneno aoti-
To: italiano, presentaneo,
Presentante. Partioipio aotivo de
presentar. i| Que presenta.
Presentar. Aotivo. Racer manifes-
taci6n de una cosa. ponerla en la
presencia de otro. Se usa tambi^
oomo reclproco. Dar i^raciosa y vo-
luntariamente 4 otro alguna cosa,
como alhaja li otro regalo. J[ Propo-
ner & algun sujeto para una digniaad
6 benencio eclesi&stico. || Introducir
& alguno en la casa y amistad de
otro . recomend&ndole personalmen-
te. [I feeolproco. Forense, Compareoer
en luicio. || Ofreoerse voluntariamen-
te & la disposici6n de alguna persona
para algiin fin. j| Comparecer por pri-
mera vez ante algtin jefe 6 autoridad
de quien se depende.
ETiMOLOoiA. Del latin praesentdre:
catal&n, presentar; francos, presenter;
italiano, pre$eniare,
Presentaya. Femenino anticuado.
Pbbbbmte, regalo.
Presente. Adjetivo. Lo que est&
delante 6 en presencia de otro, 6 con-
curre con ^1 en el mismo sitio. || Se
dice del tiempo en que actualmente
est& uno cuando refiere alguna cosa.
II Gramdtica, Uno de los tiempos del
verbo con que se signifioa que actual-
mente existe 6 se estA haciendo al-
ffuna cosa. || Masculine. El d6n, alha-
ja 6 regalo que una persona da &
otra en seiial de reconocimiento 6 de
afecto. Al pbbsbntb 6 db pbbsehtb.
Modo adverbial. Ahora, cuando se
est& diciendo 6 tratando.
EtimolooIa. Bellatin praesens, entis,
forma de praesum; de prae, delante,
en tomo, y sum^ s6y: catalin, pr«»«nf;
francos, present; italiano, nresente,
Presenteatente. Adverbio de tiem-
po. Al pbbsbntb 6 db pbesbhtb.
ETiMOLOoiA. De presente y el sufi-
jo adverbial mente: francos, pr^fen(6-
ment; italiano, presentemente.
Presentero. Masculine. El que pre-
senta para prebendas 6 beneficios
eclesi&sticos.
Preaentldo, da. Adjetivo. Que par-
tieipa del presentimiento; como cuan-
do se dice: suceso pbbsbntido, desgra- ^
cia pbbsbbtida. *
EriMOLooiA. Del latin pro^ensut; oa-
tal4n, pressentit.da; franc^s^ pr essentia
Preaentlllo. Masculine diminutivo
de presente. Begalo de poca entidad.
£ T I M o L o o i A. De presente: Catalan.,
pretentet,
Preaenttmtento. MascuUno. Cier-
to movimiento Interior que haoe an-
tever y presagiar lo que ha de aoon-
tecer.
ETiMOLOoiA. De presentir: oatal&n,
^esentiment; francos, pressenHment;
italiano, presentimento.
Preaeatir. Active. Antever por
cierto movimiento interior del &nimo
lo que ha de suceder. [j Sentir alguna
cosa antes que suceda, por algunos
indicios 6 senales que la preceden.
EtimologIa. Del latin praesentlre,
tener anuncios: de prae^ antes, y sen^
tlrey sentir: italiano, presentir e; fran-
cos, pressentir; catal&n, presentir,
PresentialBio, ma. Adjetivo super-
lative de presente. Muy presente.
Presepto. Masculine. Pb8bbbb.||Ca-
ballbbiza. Q Establo.
Preaera. Femenino. Provincial.
Planta. Amob db hobtblamo.
ETiMOLoaiA. De presa^ per alusidn 4
los aguijones de esta planta.
Preaero. Masculine. La persona
destinada para cuidar de las presas
y de que no se les quite el agua 6 se
pierda.
Preaervaelda. Femenino. La ao-
ci6n y efecto de preservar.
ETiMOLoaf A. De preservar: oatal4n,
vreservacid; francos, preservation; ita-
liano, preservazione*
Preaervador, ra. Adjetivo. Que
preserva. Usase tambi4n como sua,
tantive.
ETiifOLoaiA. De preservar: catal4n*
nreservador; francos, priservateur; ita-
liano, preservatore,
Preservar. Active. Poner 4 cubier-
to anticipadamente una cosa de algtin
dafio 6 peligro que le amenaza.
ETiMOLooiA. Del latin praeservdre;
de prae, antes, y servdre, guardar: oa-
tal4n, preservar; francos, pr^erver;
italiano, preservar e,
PreservattTaatente. Adverbio de
modo. Gen preservaci6n, 4 fin de pre-
servar.
EtimologIa. De preservativa y el su-
fijo adverbial mente,
Preaervatlvo, va. Adjetivo. Lo
que tiene virtud 6 eficaoia de preser*
var. Se usa algunas veces come sus-
tantivo en la terminaci6n masculina;
y asi se dice: un pbbsbbvattvo, los pbb-
SBBVATIVeS.
ExiMOLOGf A. Del bajo latin praeser'
vdttvus: oatal4n, preservatiu, va; fran-
cos, pr^ervatif; italiano, preserva^vo.
Digitized by VjOOQIC
PRES
987
PBBS
Vreserratorio. Mascnlino. Prepa-
raci6n arsenical que se aplioa & los
animales disecados para preseryarlos
4le insectos.
IPresldarto* Mascnlino. Pbkbidia-
BIO.
Vresldenela. Femenino. La digni-
dad, empleo 6 cargo del presidente. ||
lia aocion de presidir; oomo: la pbbsi-
BBNCiA de un ado,
ETiifOLOCiiA. De presidente: catal&n,
I pretidencia; francos, pre$idence; italia-
no, pre»xdenza.
Presldenelal. Adjetivo. Lo corres-
pondiente & la presidencia; como: siila
iPBBSiDBNOiAL, atrihucumes pbbsidbiioia-
I.B8.
i EtimolooIa. J}^ pre$idente: oatal&n,
I preiideniaX; francos, prSsidentaU
Prestdenta. Femenino. La mnjer
del presidente. || La qne manda y pre-
] side algnna comnnidTad.
ETiMOLoef A. De presidente: oatal&n,
( presidenta; francos, presidente.
, Presideiital.Adjetiyo.Goncernien-
te al presidente.
Presidente. Farticipio active de
Sresidir.ll Adjetivo. Qne presile, man-
a y se prenere & otros. Tdmase re-
^nlarmente per el qne es cabeza 6 sn-
, perior de algtin consejo, tribunal 6
junta. Usase tambi6n como snstanti-
. TO. II Mascnlino. Entre los romanos,
el jnez gobernador de algnna provin-
cia. p En algnnas religiones , el qne
snstitny e al prelado. j | £1 maestro ^ne,
pnesto en la c4tedra, asiste al disci-
pulo qne snstenta algtin acto lite-
' rario. || Fnncionario qne en las r^pti-
blicas ejerce el supreme poder ejecu-
tivo.
ETiMOLoaiA. Del latin praesidens,
entis; de praesldere, presidir: catal&n,
' president; francos, president; italiano,
presidente.
Presldlal. Adjetiyo. Oonoerniente
' al presidio. || Tribunal ^ue jusgaba en
tiltima instanoia en ciertos cases 6
per ciertas sumas.
ETiMOLoaiA. Del latin pra£sididtis y
praesidaliSj depraeses, presidente: fran-
cos, prdsidial.
Presldlar. Active. Guamecer con
soldados algtin pnesto, plasa 6 Casti-
llo, para que est^n guardados y de-
fendidos.
ETiMOLoafA. Del latin praesididri:
italiano, presidiare.
Presldlario. Masculine. El ^[ue sir-
ve 6 se halla en algtin presidio en
pena de sus delitos.
EriMOLoaiA. Del latin praesidiarius,
lo que toca k la defensa, al presidio:
«atal&n, presidiari; francos, pr48idiai'
rCf tomado de nuestro romance.
Presidio. Masculine. La guami-
ci6n de soldados qne se pone en las
plasas, castillos y fortalezas para su
fuarda y oustoaia. jj La misma oin-
ad 6 fortaleza que se puede guame-
cer de soldados. || La plaza 6 Ingar
destinado para castigo de los delin-
cuentes condenados & trabaios forzo-
SOB. II El conjunto de presidiarios de
un mismo lugar. T6ma8e tambi^n por
la misma pena. || Met4fora. Auzilio,
ayuda, soeorro 6 amparo. j| Bbm atado
1 PBBSIDIO. BbM ATADO k OALBBAS.
ETiMOLOoiA. Del latin praesidtum^
lugar en que bay guamicidn de asien-
to^ forma de praesidere, estar sentado
delante: catal&n, presidi; francos, jyr^-
sideSf tomado de nuestro romance; ita-
liano, presidio.
Presidir. Active. Tener el primer
lugar en algnna junta^ congregacidn
6 tribunal; ser superior 6 caoeza. ||
Asistir el maestro desde la c&tedra
al discipulo que snstenta algtin aoto
literario.
ETiMOLoaiA. Del lectin praendere^ es-
tar sentado delante; de prae^ antes, y
sedere, sentarse: cataUn^ presidir;
francos, presider; italiano, prpsedere.
Presientar.Activo anticuado. Pbb-
SBHTAB.
Presiila. Femenino. Gorddn peque-
fio, de seda t. otra materia, en forma
de lazo, con que se prende 6 asegura
algnna cosa. || Gierta especie de Tien-
zo. II Entre sastres, costnrilla de pun-
tos unidos que se pone en los oja^s y
otras partes para que la tela no se
abra.
EriMOLoof A. De presa: catal&n, pre-
siUa.
Presldn. Femenino. La acci6n y
efecto de oprimir. || Fisica. La com-
preBi6n que ejerce un cuerpo sobre
otro, en yirtud de la ley de gra-
vedad.
EriMOLOof A. Del latin pressto, pres-
sionis, la acoidn de apretar, punto de
apoyo de la balanza; forma snstantiva
abstracta de pressus, apretado; parti*
cipio pasivo de prSmSre, apretar; ca-
tal&n, pressid; francos, pression; itaUa-
no, pressione.
Preslrrostros. Masculine plural.
Omitologia, Familia de aves que tie-
nen el pico corto v comprimido.
ETiMOLoafA. Del latin |>r^8us, aplas-
tado, participle pasivo de preniire,
apretar, y roftrum, pico: francos, pre-
sirostre,
Presno. Masculine anticuado. Ba-
ci6h.
Press, sa Participio pasivo irregu-
lar de prender. Se usa como sustan-
tivo en las dos terminaciones por el
qne est& encarcelado.
ETiMOLoei A. Del latin prensus, cogi*
Digitized by VjOOQIC
PBES
988
PBi:s
do, partioipio pasiyo de prendre,
eoger, asir: catal&n, pretf a; francdSi
pm, ise; italiaDO, preso,
Prest. Masonlino. Pbx.
Presta. Pemenino. Provincial Ex-
tremadura. Hibbbabubha.
ETiMOLoaiA. De presto.
Preataeltfm. Femenino. La acci6n
y efecto de prestar, en el sentido to-
rense.
BTiMOLOoiA. Del latin prae$tat%o^ la
aoci6n de proveer; forma sustantiva
abstracta de praestatiLS^ prestado: ca-
tal&n, prestacid: francos, prestatUn;
italianOf vrestazione.
PreatadlBo, aa. Adjetivo. Lo que
Be pnede prestar.
Preatado. Masonlino an ticuado.
EmpbAstito. fl Db pbbstado. Modo ad-
verbial. Por poco tiempo y sin confe-
rir la propiedad.
ETiMOLoaiA. Del latin praestatusy
partioipio pasivo de praestdre: fran-
o6S| pret^; italiano, prestato; oataUn,
prestat, da.
Preatador, ra. Adjetivo. Que pros-'
ta. Usase tambidn como snstantivo.
ETiMOLoeiA. Del latin praeitdtor, for-
ma activa de praestdtio, prestaoi6n:
italiano, prestatore; frances, pr^teur,
euse; catal4n, preitador^ a,
Preatamente^ Adverbio de modo.
Pronta y ligoramente, oon brevedad
y presteza.
ETiMOLoeiA. Del latin praesth: Cata-
lan, prestanient.
Preetamera. Femenino. El estipen-
dio 6 pen8i6n procedente de rentas
eclesidsticas que se daba temporal-
mente 4 los one estndiaban para sa-
oerdotes, 6 4 los que militaban por la
Iglesia; caya iu8titaci6n degoner6
con el tif»mpo, y ahora es nna especie
de beneficio eclesi48tico.
EtimolooIa. De prestamo,
PreatameHa. Femenino. La digni-
dad de prestamero y el gooe de pres-
tamera.
Prestamero. Masculine. El que go-
sa de alguna prestamera.
Prestamlsta. Oomtm. Persona que
da dinero 4 pr^stamo.
Pr^atamo. Masculine. EmpbAstito.
II Pbbstambba.
ETiMOLoaiA. De prestat*; oatal4n,
prestamo; francos, prit; italianOi pres-
tamento, prestatua,
Preatanela. Femenino. Excblbh-
OIA.
EtimolooIa. Del latin pr<ie8tantta,
exoelencia, forma sustantiva abstrac-
ta de praestans, vrestantis, perfecto,
efieaz, poderoso, lorma de praestdre^
proveer; francos, prestance; catal4n,
prestatgea, estantes, armarios para li-
oros y papeles.
PreataMte. Adjetivo. Excblbhtb.
EtimolooIa. Del latin pra^s/an« ,
pretest Antit: italiano, prettanle; frane6«,
prestant,
Preatanteatente. Adverbio de mo-
do De una manera prestante.
ETiMOLoeiA. Del latin praestdrUer,
Preataatiaiaso, ma. Adjetivo au-
perlativo de prestante.
ETiMOLoeiA. Del latin praestantisH-
mui,
Preatar. Active. Entregar 4 otro
alguna alhaja, dinero ti otra cosa par»
que por algtm tiempo tenga el uso da
ell a, con la obligaci6n de restituirla
4 su duello, 6 cantidad equivalente ai
se trata de dinero 6 de las cosas que
se consumen con el uso 6 que se pesan
6 miden.JlAyudar, asistir y contribiiir
allegro de alguna cosa.jiDar 6 oo-
municar. I| Forense. Contriouir alguno
4 pagar algiin interns, r4dito 6 dere-
cho 4 que est4 obligado. || Neutro.
Aproveonar, ser litil 6 convenienta
para la consecuci6n de algtin intento.
II Dar de si, extendi^ndose. || Junto
con los nomores atencidn^ padenctcL,
silencio, etc., es tener t. observar lo
que los nombres significan; como:
PBBSTAB atenoion, tenerla 6 estar aten-
to: PBBSTAB pacienciat tenerla 6 sufrir^
toierar; pbbstab homenaje, mostrarae
respetuoso y subordinado 4 la perso-
na de quien se depende, etc. | fb. Pra-
se. Dar asAUso 4 lo que otro dice. J
SBBvicios. Frase. Hacerlos. || Beoipro-
co. Ofrecerse, allanarsci oonvenirse 4
alguna cosa.
fixiMOLoeiA. Del latin prc^estdre^ su-
ministrar; de prae^ antes, y stdre^ es-
tar de pie: italiano, pr estar e; francos ^
pr&ter; catal4n, prestar,
Preate. Masculine. El sacerdote
Que celebra la misa cantada, asistido
ael di4cono y 8ubdi4cono, 6 el ^ae
S reside en funcidn piiblica de ofioioa
i vinos con capa pluvial.llAnticuado.
Sacbbdotb. II Juan. Titulo del empera-
dor de los abisinios, y en su lengua
vale rey, porque anti^uamente eran
sacerdotes estos principes.
ETiMOLoaiA. Del gnego npto6iSxi9c
tpresbytesjy anciano; icpea6ux4piov. icpso-
oOxspog (presbyt^ioHf presbyteros), m4a
anciano: latin, presbyter; italiano, pre*
te; francos, pretre; catal4n, preste,
Pr^ster. Masculino. HuBACi.N.j|Zoo-
logia. La dipsada, serpiente de Arrioa,
cuya mordedura produce una sed in-
saciable y mortal. || Tif6n, torbellino
de fuego, viento inflamado aue sa
precipita de lo alto 4 modo ae una
col mna de llamas. || Fisica anUgua^
Meteoro igneo.
ETiMOLoeiA. Del griego 7Cpi^6tiv (pre-
theinjf quemar; npT^or^p /jpreU^r/, qua-
Digitized by VjOOQIC
PBES
969
PBES
madnra, inflamaci6n: latin, pr ester;
italiano, prestere; francos, prpiter,
Prestesa. FemeDino. Prontitud, di-
ligenoia j brevedad an haoer 6 deoir
alguna cosa.
ETiMOLeaiA. De presto; italiano^pres-
tezza; catal&n, prestesa.
Prestldlirlutdor, ra. Mascolino y
f emenino. Jugador 6 jngadora de ma-
I108.
ETiMOLOoiA. Del antiguo preste^
presto, y del latin digitus, dedo: cata-
I&n, prestidigitador; italiano, prestidigi-
tatore; francos, prestidigitateur.
Prestldlgltar. Active. Esoamotear
con eztraordinaria habilidad y maes-
tria.
ETiMOLoaiA. De prestidigitador: oata-
l&n, prestidigitar,
Pr^stldo. Masculino antionado. Em-
PBiSTITO.
Presttglador. Masculino. El em-
bauoador que hace jnegos de manos
y otras cosas con que engafia & la
gente senciUa.
ETiMOLOoiA. Del latin praestigidtor,
embaucador, embnstero, <^vLe engafiia
con jnegos de manos, adivinanzas y
trapacerias de encantamiento: Italia-
no, prestigiatore; francos, ]^restigiateur»
Prestlglante. Particijpio active an-
ticnado de prestigiar. |{ (^ue prestigia.
Prestlglar. Activo anticnado. Ha-
oer prestigios^ embancar.
ETiMOLOoiA. Del latin praestiaidre,
presagiar por medio de un prodi^io,
?r praestigiarij hacer desaparecer: ita-
iano, prestigiare.
Preattffio Masculino. El engafio,
ilnsiiSn 6 apariencia con que los pres-
tidigitadores emboban y embaiican al
pueblo, il Prevenci6n que se tiene en
favor de una persona aunque no pro-
ceda de ninguna gesti6n 6 engafio de
su parte. || Artimaiia de que se vale
uno para enga£kar & otro. || Maravilla
6 portento. || Aura, crddito. || Esplen-
dor, majestad.
ExiMOLooiA. Del latin praestigtum,
engafio, impostura; alteraoi6n del la-
tin praestiglOy juegos, ligerezas de
manos, falacias, embustes; forma si-
m^trica de praextinguire; de prae^ an-
tes, y stingu^re, dejar 4 obsouras, bo-
rrar, haoer desaparecer: catal4n, pres-
tigi; francos, praestige; italiano, prestv-
gio,
PrestliTloso, »a. Adjetivo. Pbbsti-
eiADOB.
ETiMOLOOiA. Del latin praestigio-
susi italiano, prestigioso; francos, pres'
tigifiux.
Prestlmonlo. Masculino. PbAs-
TAMO.
ETiMOLOoiA. Del latin praestdre,
prestar, y munus, oficio, deber: fran-
cos, prestimonie; bajo latin, praestimo'
nium,
Preatifto. Masculino. PiSTito.
Prestlr. Activo. Germania, Pbss-
TAB.
Preatislmo, ma. Adjetivo superla-
tive de presto.
E T I M o L o a i A . Del bajo latin proet-
tissimus: oatal4n, prestiasimf a,
Preattto. Adverbio de modo dimi-
nutivo de presto.
Prento, ta. Adjetivo. Pronto, dili-
gente, ligero en la ejecuci6n de algu-
na cosa. jl Aparejado, pronto, prepa-
rado 6 dispuesto para ejeoutar aiguna
cosa 6 para algun fin. || Adverbio de
tiempo. Lupgo, al instante, oon gran
prontitud y brevedad.|)DB pbbsto. Mo-
do. adverbial. Prontamente, con pres-
teza. II jPbbstoI Interjecci6n de que
nos valemos para encarecer la pron-
titud, hablando imperativamente con
los inferiores.
EtimolooIa. Del bajo latin praestus,
en las inscripciones y en la le^ 841ica:
francos, pret; portugu^s ^ italiano,
presto; catal4n, prest^ a,
Presamible. Adjetivo. Lo que se
puede presumir.
EtimolooIa. De presumir: catal4n,
presumible; francos, presumable; italia-
no, presunvibile,
PreawBiidleo, ea, llo, Ua, to, ta.
Adjetivo diminutive de presumido y
presumida.
Presumido, da. Adjetivo, El que
presume; vano, Jactancioso.
ETiMOLoeiA. Del latin praesumptuSf
partioipio pasivo de praesnmere: cata-
]4u, presumit^ da; francos, presuvni;
italiano, presunt,
Presumir. Activo. Sospechar, juz-
gar 6 conjeturar aiguna cosa por to-
ner indicios 6 sefiales para ello.iNeu-
tro. Vanagloriarse., teuer alto oon-
cepto de si mismo.
ETiMOLOGiA. Del latin praesumSre,
tomar anticipadamente ; de prae^ an-
tes, y suniere^ tomar, escoger, atribuir:
catal4n, presumir, presumar; francos,
pr^umer; italiano, presumere,
Presumpeldn. Femenino anticua-
do. PBESUNCldN.
Presamptuoso, sa. Adjetivo anti-
cnado. Phbsuhtuoso.
Proauncl6n. Femenino. La acci6n
y efecto de presumir en sus dos acep-
oiones. || Forense. La sospecha que,
originada de indicios, proporciona y
cuadyuva al juez en la formaci6n del
! juicio. II DB HBCHO T DB DBBBCHO. Foreflr
I sp. La sospecha fundada en tales con-
I jeturas, que sobre ella establece ez-
i presamente la ley lo que se debe ob-
servar, j contra la cual no se admite
I ordinanamente probanza; asi de la
Digitized by VjOOQI^
FKES
940
PEET
persona religiosa que en los oinco
afioB Biguientes & su prof e8i6n no re-
clam6, se presume qne profes<) volon-
tariamente. i| db hombbb 6 db jubz. Fo-
rense. Gonjetnra 6 sospecha, & distin-
ci6n de la de lev, la que por si sola no
hace plena prooanza. || db let. Foren-
86. PaBSUNCl6N DR SOLO DEBBOHO. || DB
SOLO DBBEOHO. FoTense. La sospecha
fundada en indicios y oonjetoras le-
ffales; asi, del que oonsta que .fad dne-
jio de algnna cosa en algiin tiempo, se
presume que lo es al presente, si no
se prneba lo oontrario. || yiolbnta. Fo-
rense. La sospecha ftindada en indi-
cios y conjetoras tan vehementes que
no dejan raz6n de dudar; oomo & Sa-
lom6n le dieron & conocer la verdade-
ra madre del infante los afectos exte-
riores de la piedad materna.
EriMOLoeiA. Del latin praesumpltOf
la acci6n de tomar antes, oreencia
anticipada, injnsta, orgnllosa; forma
snstantiva abstracta de praesumptut,
presomido: italiano^ presunzione; tran-
ces, presomption; oa.tB,Hn, presumpcid,
Preniuieloao, «a. Adjetivo anticua-
do. Pbesuntuoso.
ETiMOLOoiA. Del latin praesumptio-
9U8, (AOADBMIA.)
Presunta. Femenino*antioaado.
Pbesuhci6h.
EtimolooIa. De presuncidn: catal&n,
presumpta,
Presiintainente. Adverbio de mo-
do. Por presnnoi6n.
ETiMOLooiA. Del latin presumpie,
Presuntlvamente. Adverbio de
modo. Con presanci6n, sospecha 6
conjetora.
Etim OLoeiA. De presuntiva y el snfi-
jo adverbial mente: catal&n, presump'
tiyament;trAnc6Bfpre8omptivement;ittk'
lianOy presuntivamente.
Prenuntivo, va. Adjetivo. Lo que
se puede presumir 6 es capaz de pre-
8unci6n.
EriMOLOGfA. Del latin pro^umpttvus;
italiano. presuntivo; francos, pr^omp-
tif; Catalan, presumptiu^ va,
Presunto, ta. Partioipio pasivo
irregular de presumir.
ETiMOLOOiA. Del latin praesumptus^
italiano, presunto; catal&n, presuntOf
presomido.
Presuntnosaatente. Adverbio de
modo. Vanamente, con vanagloria y
demasiada confianza.
ETiMOLOoiA. De presuntuosa y el su-
fijo adverbial mente: latin, praesuptuo'
se; itkiitkno, presuntuosamente; francos,
prSsomptuesement.
Preanntnostdad. Femenino. Pbe-
Bvvcidn, por vanagloria.
Preaantnoaitflato, ma. Adjetivo su-
perlative de presuntuoso.
ETiMOLOoiA. De presuntuoso: Cata-
lan, presumpluosissim , a,
Presnntnoso, aa. Adjetivo. Lleno
de presunci6n y orguUo.
StimolooIa. Del latin praesumptud'
sus: catal&n, jyresumptuds, sa; francos,
presomptuex; italiano, presuntuoso.
Presuponer. Active. Dar anteoe-
dentomente por asentada, cierta, no-
toria y constante alguna cosa para
pasar k tratar de otra. || Formar el
c6mputo de los gastos 6 in^resos, 6
de unos y otros, que necesana 6 pro-
bablemente han deresultar en un ne-
gocio de interns publico 6 privado.
ETiMOLoaiA. De pre, antes, y supo^
ner: italiano. presupporre.
Preanpoaleidn. Femenino. Suposi-
ci6n previa. || Pbesupuesto.
ETiMOLOOiA. De presuponer: oatal&n,
presuposicid jr presupdsit; francos, pre'
supposition; italiano, presup^osizione.
Presnpueato, ta. Farticipio pasivo
irregular de presuponer. !| Masculino.
El motive, causa 6 pretexto con que
se ejecuta alguna cosa. 1| Supuesto 6
suposici6n. Q Anticuado. Designio. ||
C6mputo anticipado del costs de una
obra; y tambidn de los gastos 6 de las
rentas de un hospital, ayuntamiento
ii otro cuerpo, y aun de los generales
de un Estado 6 especiales de algiSm
ramo, como de guerra, marina, etc.
EtimolooIa. Ve presuponer: catal&n,
presuposat, da; francos, presuppos^;
italiano, presupposto,
Presnra. F e m e n i n o . Opresi6ii.,
aprieto, congoja. fl Priesa, prontitud
y ligereza. || Ahinco, porfia.
ETiMOLoaiA. Del lectin pressures- ca-
tal&n antiguo, pressura; trances, pret*
sure, angustia, opresi6n en la anti-
gua lengua.
Presuranaa. Femenino anticuado.
Presteza, apresuracidn.
EtimologIa. De presura.
Preaurosaaiente. Adverbio de
modo. Prontamente, con velocidad y
apresuracion.
ETiMOLOof A. De presurosa y el sufijo
adverbial mente: catal&n, presurosa*
menu
Presuroso, aa. Adjetivo. Pronto,
ligero, veloz.
liTiMOLoaiA. De presura,
Pretal. Masculine. La correa que
est4 asida & la parte delantera de la
silla y cifie y rodea el peche del ca-
ballo 6 mula.
ETiMOLoaiA. Del latin pectorcde,
Pretear. Active anticuado. Tra-
tar, contra tar, pactar.
Pretenelosamente. Adverbio de
mode. Con pr6tensi6n.
ETiMOLOoiA. De pretendosa y el 8U-
fijo adverbial mente.
Digitized by VjOOQIC
PEBT
941
PEBT
Preteneiosoy sa. Adjetivo. Lleno
de pretensidn en creerse con derecho
&ana cosa.JIQue tiene aspiraoiones
nojnstifioadas por el mdrito.
BriMOLOoiA. De pretender: trtkHC^B,
pritentieux,
Pretendenela. Femenino antiona*
do. Pbbtsnsi6n.
BxiiioLoaiA. Del latin praetentus ^
praetensuSj extendido delante, parti-
cipio pasivo de praetendire: itatiano,
preteso; francos, prdtendu.
Pretender. Activo. Procurar 6 so-
licitar alguna cosa haciendo las dili-
gencias necesarias para sn consecn-
ci6n. II Ihtbntab; y asi se dice: Fulano
PBKTEHDB persuodirme esto , |i Familiar.
Solicitar nn empleo del Gobierno; en
cnyo sentido se dice: Fulano pbbtbn-
DB, ha venido a la corte para pbbtbm-
DBB. II Tambi^n se dice del que requie-
re amorosamente & una mnjer, por lo
generaLcon fines honestos; y asi de-
cimos: Biego pbbtendb d la hija de don
Antonio,
EtimologIa. Del latin praetend^re;
de prae^ antes, y tender e^ tender & nn
fin: catal&n, pretendrer; franc^s^ pr4-
tendre; italiano, pretendere,
Pretendido, da. Adjetivo. Que se
▼ende por lo que no es, como: pretbn-
DiDo soibio, y lo (jne se qniere defen-
der sin raz6n ni fondamento, como:
PRBTBNDIDOS dereckOS, PRETBNDIDA <U-
perioridad, \\ Femenino familiar. La
PBBTBNDiDA. La mu,ier requerida de
amores, ordinariamente para casar-
se. Hoy suoedo ya que no son raros
loS PRBTBNDIDOS.
Pretendienta. Femenino. La que
pretende alguna cosa.
EtimolooIa. De preter^er: latin,
praetcntiens, entis; catal&n. pretendent,
preter^or; franc6s, pretendant; italia-
no, pretendente, pretensore»
Pretend lente. Participio active de
pretender. || Adjetivo. Que pretende,
procura 6 solicita alguna cosa. Se
nsa tambidn como sustantivo.
Pretensa. Femenino anticuado.
PRETBNSldN.
Pretensldn. Femenino. La solici-
taci6n para conseguir alguna cosa
que se desea. || El derecho bien 6 mal
fundado que alguno juzga tener so-
bre una cosa.
EtimolooIa. De pretender: catal&n,
pretensid; francos, pretention; italia-
no, pretensione, pretendenza.
Pretense, ea. Participio pasivo
irregular de pretender. || Masculine.
Pbetbnsi6n.
ETiMOLOoiA. Del latin praetensus,
Pretensor, ra. Adjetivo. Prbtbn*
dibbtb. Usase tambidn como sustan-
tivo.
Preter. Dellatin praeter; formado
de prae y de la desinencia adverbial
ter por la misma analogia que inter,
propter y subter se formaron de in,
prope y »u&.
Preteri^eneraeidn. Femenino. Ex-
tra vio de la naturalesa en las ieyes
de la generaci6n.
EriMOLoaiA. Del latin praeter, m&s
all&, fuera, y generacidn,
Preterieidn. Femenino. La acci6n
y efecto de preterir. |l En la filosofla
antigua, la forma de lo que no existe
de presente, pero que existid en al-
gtin tiempo. |J Forense, En el derecho
civil, la omisidn del aue, teniendo he-
rederos forzosos, no nace mencidn de
ellos en su testamento, en orden &
instituirlos herederos 6 desheredar-
los expresamente. n Retdrica. Figura
de sentencia por la cual damos i en-
tender que no queremos hablar de
una cosa 6 que la pasamos en silen-
cio, y no obstante esto, la decimos.
EiTiMOLoaiA. Del latin praeteritto, la
accidn de pasar por alto en un testa-
mento, olvido del testador: catal&n,
preterido; francos, prMrition; italia-
no, preterizione,
Preterir. Activo. Foreme, Omitir
en el testamento la instituci6n de he-
rederos en los que lo son forzosos, sin
desheredarlos expresamente.
ETiiioLOoiA. Dei latin praeter ire, pa-
sar de lar^o; de prae^ delante, Iter,
camino, ^ ire, ir: catal4n, preterir; ita-
liano, preter ire.
Preterite, ts. Adjetivo. Lo que ya
ha pasado 6 sucedi6. [j Gramdtica. Uno
de los tiempos del verbo, con que se
deuota lo que ha pasado 6 suoedido.
Es de diversas maneras; como: PBBTt-
BiTO perfecto, imperfecto, plusquam-
perfecto. Se usa tambidn como sus-
tantivo masoulino. || El prbt^rito per-
fecto se divide en remotOj como am^,
y prdximo, como he amado,
£ T I M o L o o f A. Del latin praetSrXtm,
participio pasivo de praeterire, pasar,
aejar atr4s (Acadbmia): catal&n, pre*
terit; italiano, preterito; francds, pr^-
teriC
Preterntlsidn. Femenino. Omi-
8i6n.
EriMOLoaiA. Del latin praetermissto,
la acci6n de pasar por alto; forma
sustantiva abstracta de praetermissus,
participio pasivo de pjaetermlttere,
Sretermitir: franc6s, pre'termision; ita-
ano, pretermissione,
Pretermltlr. Activo. Omitir.
EtimolooIa. Dellatin praetermittS"
re, omitir, de praeter, mas alU, y mil'
tire, enviar, pone: italiano, pretermit'
tere.
Preternatural. Adjetivo^ Lo que
Digitized by VjOOQ IC
PBBT
942
PBET
no es natural 6 \o que se hall a faera
del ser y estado que natoralmente le
oorresponde.
EriMOLoalA. Del latin praetematura-
lis; de praeter; mas all&, fnera de. y
naturaUs, natural (Acadbmia): italia-
no, pretematuraU; oatal&n, preterna*
FretenuitarallBar. Actiyo. Alte-
rar, trastomar el ser 6 estado natu-
ral de alcana cosa. Be nea tambi^D
como reciproco.
ETiMOLOoiA. De preternatural: cata-
14n, pretematuralisar,
Preter naivralmente. Adverbio
modal. De nn modo pretematoral.
ETiMOLOofA. De preternatural y el
aafijo adverbial ni'^nte.
Prete«ta. Femenino. Pbbtkxta.
Pretexts. Femenino. Especie de
toga 6 ropa rosagante, orlada per
abajo con ana lista 6 tira de ptirptira,
de que usaban los magistrados roma-
no8, y tambi6n se permitia traer k los
mancebos y doncellas nobles hasta
salir de la edad pneril.
EriifOLOOiA. Del latin praetexta, to-
ga; deproc, delante, y texta^ tejida;
cataUn, pretexta; francos, pr6texte\
italiano, pretesta,
Pretextar. Aotivo. Yalersede al-
gtin pretexto.
ETiMOLooiA. Del latin praetexSre^
tejer antes, nrdir con antelaci6n; y
fLgnradamente, flngir; de prae^ antes,
y tex^Cf tejer, componer, fabricar,
escribir: catal&n, pretextary pretea>
tuar; francos, pretexter; italiano, pre-
tkssere,
Pretextato. Adjetiyo. Adomado
oon prestezta.
EriMOLOoiA. Del l%tiii pra^textdtus,
Pretexto. Mascnlino. El motivo 6
cansa simnlada 6 aparente qne se ale-
ga para haoer algnna cosa 6 para ez-
cusarse de no haberla ejecntado.
ETTMOLooiA. Del latin praetpxtus, its:
cataUn, pretext; francos, pritexte; ita*
liano, pretesto,
Pretextnar. Aotivo anticnado.pBB-
TBXTAB.
Pretlbial. Adjetivo. Anatomia, Si-
tnado en la cara anterior de la tibia.
Etim OLoef A. De pre, antes, y tibuU:
francos, pr^tibial.
Pretll. Mascnlino. El antepeoho 6
vallado de piedra tL otra materia qne
se pone en los pnentes y en otros edi-
ficios 6 parajes para segnridad de los
transenntes.
EriMOLoelA. 1. Del latin, petra, pie«
dra.
2. Del latin pectus^ pectdris, pecho.
Pretlna. Femenino. Especie de co-
rrea, con sus hebillas para acortarla
6 alargarla, y sn mnelle para cerrar-
la y atarla & la cintnra encima de la
ropa (I La misma cintnra donde se ei-
iie la PBBTiRA. 11 La parte de los oaUo-
nes, briales, bascjninas y otras ropat,
qne se cifie y ajnsta & 1» cintnra. I
Met&fora. Todo aqnello que cifie 6
rodea algnna oo6a.
EtimolooIa. De prielo, apretado: oa-
taUn, pretina.
Pretlnaso. Mascnlino. El golpe da-
do con la pretina.
Pretlnero. Mascnlino. El artifice ii
ofi' ial qne fabrioa pretinaa.
Pretlnllla. Femenino diminntivo
de pretina. || Oierto adoroo que tralan
las mnjeres ceiiido & la cintnra, ase-
gnrado por delante con nna hebilla,
y & voces sella estar gnarnecido de
piedras preoiosas.
Pretlo. Mascnlino anticnado. Pbb*
CIO.
Preter. Mascnlino. Magistrado ro-
mano, qne ejercia jnrisdiccite en Bo-
ma 6 en las provincias. || Gn la pesos
de atnnes, la negrnra de las agnas en
los parajes donde abnndan.
EriifOLOoiA. Del latin praetor, con-
tracci6n de prae-itor, el qne va delan-
te, forma activa de praelttiSf partici-
pio pasivo de praeire, ir con antelS'
ci6n; deprae, antes, 6 ire, ir: italiano,
pretore; francos, preteur; catal&n, pre-
tor.
Pretoria. Femenino. Prbtuba.
EtimolooIa. De pretorio: italiano,
Pretoria,
Pretoria. Femenino antionado. L*
capitana de nna esonadra; la nave en
qne iba el general.
Pretorlado. Mascnlino. Pbbtuia.
Pretorlal. Adjetivo. Lo que tooa 6
pertenece al pretor.
Pretorlaao, na. Adjetivo. Pbbto-
RiAL. J Se apiicaba k los soldados dels
?^nardia de los emperadores. | Meti-
ora. Los pbbtobiahos. Los ciegoi
defensores de nn poder ptiblico, poj
alnsidn&los pbbtobiahos de Boma.|
Tambi6n se dice de los secnaoes into-
resados de nn particnlar. i| Famtlus
PBBTOBiARAS. Historia. Aqnellas qnt
habian tenido algtin individno pretor.
il Dbbbcho pbbtobiaho. Derecho qne
resnltaba de los edictos de los preto-
res. II Eniricios pbbtobiabos. Las cs-
sas de campo m4s snntnosas de los
grandes de Soma.
EtimolooIa. Del latin praetoridnut:
italiano, pretoriano; francos, prtto-
rien; Catalan, pretorid, na, y pretorian$;
los soldados de la gnardia del emps-
rador.
Pretorlenae. Adjetivo. Lo que p«^
tenece al pretorio.
Pretorio, rta. Adjetivo. PbbtoiuJ'
II Mascnlino. El palacio donde habitt'
Digitized by VjOOQIC
PBBV
948
PBBV
l>an y jncgaban las oaotas loa preto-
res romanos 6 los presidentes ae las
provinoias.
BTiMOLoelA. Del latin Pratiiorlum:
italiano, Pretoria; francos, PrStoire;
oatal&n, Pretori,
IPretvra. Femenino. El empleo 6
diffnidad de pretor.
EtimolooIa. Del latin praetHra: ita-
liano y oatal&n, pretura; francos, pre-
ture.
Prevaleeedor, ra. Adjetivo. Que
prevalece. Usase tambi^n como sns-
tantivo.
Prevaleeer. Nentro. Sobresalir
ana persona 6 cosa, tener algana su-
Serioridad 6 ventaja entre otras.
onse^uir, ob tener algana oosa en
opo8ici6n de otros. I| Arraigar las
plantas y semillas en la tierra, ir cre-
ciendo y anment&ndose poco & poco. |'
Met&fora. Orecer j anmentarse alga-
na oosa no material.
ETiMOLoof ▲. Del latin praevalescifre,
fortifioarse, crecer, anmentarse las
plantaSj arraigarse, prevalecer; forma
sostantiva de praevcU^fi, depra^, an-
tes, y valercj valer: oatal&n, preva-
I4ixer,
PreTaleeiente. Partioipio actiTO
de prevalecer. Qae prevalece.
Frevaler. Neatro antioaado. Prb-
YALSGBB. II Beciprooo. Yalerse de al-
gana cosa; aproveoharse de algana
constancia ti ocasi6n favorable al lo-
gro de algtin intento. || Abasar mali-
ciosamente con motive de ana oca-
8i6n, siempre qae la ocasidn asegare
la impanidad.
EtimolooIa. Del latin praevalpre;
cataUn, prevaler; francos, pr^aloir;
italiano, prevcdere,
Prevarieaeldn. Femenino. La ao-
ci6u y efecto de prevaricar.
ETiMOLOoiA. Del latin praevaricattOy
forma sastantiva abstracta de preva-
ricator ^ prevaricador : italiano, pre-
varicazione; francos, prSvarication; ca-
tal4n, prevaricacid,
PreTarieador, ra. Adjetivo. Qae
prevarioa. || Qae pervierte d incita &
otro & faltar & las obligaciones de sn
oficio 6 religi6n. Usase tambi^n co-
mo snstantivo en ambas acepciones.
EtimoloqIa. Del latin praevaricdtor,
wraevaricdtrix: italiano, prevaricatore;
irancA, pr4varicateur; oatal&n, preva-
ricador ^ a.
PreTarleamlento. Mascalino. Paa-
vabioaci6n.
ETiMeLooiA. De prevaricaddn: ita-
liano, prevaricamento.
Prevariear. Neatro. Faltar algano
4 sabiendas y volnntariamente 4 la
obligaoi6n de la aatoridad 6 cargo
que aesempelia, qaebrantando la le,
palabra. religi6n 6 jaramento. jj Fo«
rense, Oometer el crimen de prevari-
cate. II Tambidn se aplica por exten-
si6n 4 cnalqaier otra falta menos ^ra-
ve qae algano comete en el ejercicio
de sas deberes, 6 qae padece en el de
sas fanciones men tales. H Biblia, Todo
pecado 6 infraoci6n de la ley escri-
ta; y asi se dice qae el becerro de oro
fa4 la oeasidn qae tavo el paeblo para
PBBVABICAB.
EtimolooIa. Del latin pra^varicdra*
catal4n, prevaricar; portaga4s, preva*
riquer; italiano, prevaricare,
PreTarleato. Mascalino. Forense,
El crimen del fiscal, abogado 6 proca-
rador qae falta 4 la fidelidad de sa
parte, haoiendo por la contraria. ||
Tambi4n se dice de cnalqaier otro
fancionario qae de ana manera an^-
loga falta 4 los deberes de sa cargo.
ETiMOLOof A. De prevaricar.
PreTenelda. Femenino. La aoci6n
y efecto de prevenir. jLa preparaci6n
y dispo8ici6n (^ne se hace anticipada-
mente para evitar algun riesgo 6 para
ejecatar caalqaiera cosa. || La provi-
si6n de mantenimiento ti otra cosa
qae sirve para algdn fin. || Conoci-
miento antioipado de lo qae paede sa-
coder 6 del riesgo qae amenasa. || Avi-
so 6 advertencia qae se hace 4 alga-
no para qae evite 6 ejci^'ate algana
cosa. II Goncepto favorable 6 contra-
rio qae se tiene de alguna persona 6
cosa. El conocimiento anticipado del
jues en algana cansa qae por sa na-
taralesa padiera pertenecer 4 varies.
II idilicia. La gnardia del caartel qae
cela al orden y policia de la tropa. || A
pBBVBHCi6if. Modo adverbial forense
con qae se denota qae an jaez conoce
algana caasa con exclasi6n de otros,
qae eran igaalmente competentes,
por hab4rseles antioipado en el cono-
cimiento de ella. || A pbevbnci6n 6 db
pbevbngi6h. Modo adverbial. Por si
acaso, por pbbvbnci6n. para prevenir.
EtimolooIa. Del latin prevention la
acci6n de liegar antes; forma sastan-
tiva abstracta de preventuSf preveni-
do: co^ttA&n, prevencid; francds, preven-
tion; italiano, prevenzione,
PreTenldamente. Adverbio de mo-
do. Anticipadamente, de antemano,
con preyenci6n.
ETiMOLOof A. De prevenida y el snfiio
adverbial mente: catal4n, previnguda-
ment.
PreTealdo, da. Adjetivo. Prepara-
do, dispnesto, aparejado para algana
cosa. llTrovisto, abnndante, lleno; y
asi se dice qae an frasco est4 bien pbs-
vBBino. II Pr6vido, advertido, caida-
doso.
ExiMOLoeiA. Del latin praeventu^
Digitized bv iC
PBBV
944
PBIE
▼enido antes: italiano, pr«t;enu(o;f ran-
ees, privenu; catalin, prevengtU^ pre'
vingut, da,
PreTealemte. Participio activo de
prevenir. | Que previene 6 dispone an-
tecedentemente.
EtimolooIa. Del latin praevSnXenSf
partioipio de presente de praevenire,
prevenir: oataUn, prevenierU; francos,
privenant; italiano, prevenient^
PreTenir* Activo. Preparar, apa
rejar y disponer con anticipacidn las
cosas necesarias para algtin fin. | Pre-
ver, yer, oonooer de antemano 6 con
anticipaci6n alffiin dalio 6 perjoicio. ||
Anticiparee, adelantarse k algano^
ganarfe por la mano, cogerle despre-
venido, sobrecogerle. || Frecaver, evi-
tar, estorbar 6 impedir algnna oosa. ||
Advertir, informar 6 avisar k otro de
atgnna cosa. || Imboiri impresionar,
preocapar el &nimo 6 volontad'de al-
gono, d^ndole noticias favorables 6
adversas de alj^una persona 6 cosa. ||
Ocurrir & an inconveniente, dificul-
tad li objeci6n. j| Forense, Antioiparse
el jnez en el conooimiento de la caosa
cnando pnede tocar 4 varies. || Sobre-
venir, sorprender. || Beciproco. Dispo-
nerse con anticipaci6n, prepararse de
antemano para alffuna oosa.
EtimolooIa. Del latin praeventre; de
prae, antes, y venire, venir: italiano,
prevenire; francos, prSvenir; cataUn,
prevenir,
PreTemtiTamente* Adverbio de
modo. Con prevencion.
EtimolociIa. De preventiva y el snfi-
jo adverbial mente: italiano, preventi'
vamente.
PreTenavo, ▼»• Adjetivo. Lo que
previene & otra cosa. || Aplicase reira-
larmente en lo forense a la jurisoio-
ci6n qne ejerce el jnez cnando pro-
miscuamente la tiene con otro y se le
antioipa. | Embaroo prbvshtivo. Fo'
rense. £21 qne se traba en los bienes
del presnnto reo para estar 4 las re-
sultas del proceso 6 litigio; es deoir,
de una acci6n jndicial.
ETiMOLOotA. Del latin praeventum,
snpino de praeventre, prevenir (Aoa-
dbmia): freknc^B, pr^etUif; catal4D,pr6-
ventiu,
Prever, Activo. Ver con anticipa-
ci6n, conocer, conjetnrar por algn-
nas seiiales 6 indicios lo que ha de sn-
ceder.
ETiMOLooiA. Del latin praevidere; de
prae^ antes^ y videre, ver: italiano,
prevtdere; francos, privoir; catalin,
prev^rer,
Prevlameate. Adverbio de modo.
Con anticipaci6n 6 antelacidn.
ETiMOLOoiA. De previa y el snfijo ad-
verbial mente.
Preirieo. Masoolino anticnado. He-
chicero, agorero.
Previlejar. Activo anticnado. Pri-
VILBOIAR.
PreTlleJo. Mascolino anticnado.
Privilboio.
Preirillcjo. Mascolino anticnado.
Privilboio.
Prevlo, Tla. Adjetivo. Anticipado,
lo qne va delante 6 qne sncede pri-
mero.
EtimolooIa. Del latin praevius, de
vrae, delante. y via, via, camino: Cata-
lan, previ, previa; italiano, preuto.
Prevlal^m. Femenino. La acci6n y
efecto de prever.
EtimolooIa. Del latin praevisio; de
prae. antes, y vision: italiano. previ$io*
ne; francos, provision; Catalan, previ*
fid.
Prevlaor^ ra. Adjetivo. Qne prev6.
Usase tambi6n como snstantivo.
EriMOLOoiA. De previsidn,
PreTlaoramemte* Adverbio de mo-
do. Con previsi6n.
ETiMOLoaiA. De previsora y el snfijo
adverbial mente,
Prevlato, ta. Participio pasivo irre-
gular de prever.
ETiMOLoeiA. Del latin praevUiu; de
prae, antes, j visto: Catalan, previst, a;
francos, prevu; italiano, previso, pre-
visto,
Preyaeemte* Adjetivo anticnado.
Previo, anterior.
Prea. Ambigno. El honor, estima
6 consideraci6n que se adquiero 6 ga-
na con alguna acci6n gloriosa. || An-
ticnado. Fam A, en buena y mala parte.
EtimologIa. Del latin prelium: fran-
cos, preux; catalin, prii,
Preao. Masculine anticnado. Pax-
cio.
Prlado. Adverbio de modo anticua*
do. Presto, pronto, al instante.
Prlapiamo. M a sc u 1 i n o. Medicina^
Enfermedad que oonsiste en una erec-
ci6n continua del miembro viril, sin
apetito ven6reo.
ETiMOLOGiA. Del griego npMmaikd^
(priapismds); del latin priaplsmus: fran-
cos, priapisme; italiano, priapismo,
Priapolito. Masculine. Mtneraloffi<i,
Especie de petrifioacidn que tiene la
forma de un chorizo.
ETiMOLooiA. De priapo y el griego
lithoSf piedra.
Prieees. Femenino plural anticna-
do. Prbobs.
Priego. Masculine anticnado. Ct»A-
vo.
Prieaa. Femenino. Prisa. Er prib-
BA MB VBS, T DONCBLLBZ MB DBMARDAS.
Befr4n con que se moteja 4 quien in-
consideradamente pide imposiblos sa-
biendo que lo son.
Digitized by VjOOQIC
PBIM M6
BrxMOLoeiA. Del latin jyriuwn, snpi*
no de premSre estrechar.
PrletaaieBte. Adverbio de modo
anticnado, Apbbtadambmtb.
PvletOy ta. AdjetiTO qne 86 aplica
ml color may obsotiro j qne casi no se
distingne del negro. |) Aprbtabo. Me-
tAfora. Proyincial. lilsero, esoaso, co-
dicioso.
ETiMOLoaiA. Del latin pressum^ sum-
no de premerey apretar. ( Aoadbmia.)
PjFlaia. Femenino. Una de las par-
tes en qne los romanos dividian el dia
artificial, j era la de las tres prime-
ras horas de la maliana. Se nsaba en
las nniversidades j estudios, en don-
de se Uamaba leccidn de pbima la qne
se ezplicaba 4 esta hora, j oatedr&ti-
eo de PBIMA el qne tenia este tiempo
destinado para sns lecciones. || Una
de las siete horas can6nicas qne se
dice despn^s de landes. Llimase asi
Sorqne se oanta en la primera hora
e fa maiiana. || En algnnos instm-
mentos de cnerdai la qne es primera
en orden j la m&s delgada de l^odas,
qne forma nn sonido mny agndo. || Mt-
licia. La parte de la noche desde las
ocho 4 las once, y es nno de los cnar-
tos en qne la dividen para los centi-
nelas. || Tomsuba. || Comeroio. La can-
tidad qne recibe nn comerciante por
oeder a otro nn negooio oontratado
{>or aqn^l. |i En t^rminos de bolsa es
a snma qne el comprador 4 plazos se
obliga 4 pagar al yendedor por el de-
recho de resoindir el contrato 4 sn
yenoimiento. || El premio qne conce-
den los Gobiemos 4 los qne introdn-
oen 6 exportan articnlos ae comercio,
6 toman 4 sn cargo algnna empresa
de ntilidad piiblica. || El tanto por
eiento qne coora el asegnrador soore
el Talor de los articnlos qne asegnra.
H C^trerta.ToBBUBLo. H Anticnado. Pbi-
MAolA. WGermania, Gamisa. || A prim as.
Adverbio de tiempo anticnado. Pbi-
MBRAMBNTB.
EtimolooIa. Del latin prima, prime*
ra: catal4n prima (plnral), elementos
6 princi^ios de las cosas, el primer
ensayo: italiano, prima; frances. pri-
me.
Prtasaela. Femenino. La snperio-
ridad, ventaja 6 excelencia qne nna
oosa tiene en orden 4 otras de sn es*
pecie, qne la constitnye en el primer
Ingar y grado. || La dignidad 6 em-
pleo de primado.
ETiMOLOoiA. Del latin prim dfus, pri-
mdt€i$, primacla, preferencia, snpe-
rioridad de las cosas, trinnfo: itaha-
no, primazia: francos, primatie; cata-
14n, primacia,
PriMMielal. Adjetivo. Lo qne toca
6 pertenece al primado 6 la primaola.
TomoIV
PBIM
ErtmaLomiA. De primaMm: ea4alte,
primadal; frmne^, primatuil; iuMmmo,
primoMiaU.
PHmuUUi. Femenino familiar* M^
galio con qne se chasqoaa al amm ee
poco canto, haoitodole pagar lo q«e
otros gastan, 6 cosa semejanta.
EriMOLoaiA. De prime, simple, in-
canto.
PrlMuU^re. Mascnlino anticnado.
Pbimado.
Prlma4a. Mascnlino. El primer la-
gar, grado, snj>erioridad 6 ventaja
3ne nna cosa tiene respecto de otras
e sn especie. || El primero y m4s pre-
eminente de todos los arsobispos y
obispos de algto reino 6 region, ya
ejersa sobre ellos algnnos aerecnos
de jnrisdicci6n 6 potestad, ya s61o
Soce de ciertas prerrogativas nonori-
cas. II El cargo 6 dignidad de pbima-
do. En castellano se diee: pbimado
de la Iglesia espanola, pbimado de Tole^
dojj antignamente, primado de Indiai,
ETiMOLooiA. Del latin primdttts: ita-
liano, prtmoe^; francos, y catal4n, prv-
mat,
PrlMiado, da. Adjetiyo. Lo perte*
neciente al primado; como igie$ia pri*
MAD A, Silla PRIM AD A.
Prima fkele. Ezpresi6n adyerbial
latina. A primera yista. Usase en
estilo forense y familiar.
PrlMialy la. Adjetiyo qne se aplica
4 la res oyejnna 6 cabria desde San
Mignel de Septiembre, pr6ximo al dia
de sn nacimiento, hasta el San Mignel
del alio signiente. Se nsa tambi^n co-
mo snstantiyo. || Mascnlino. El cord6n
6 trensa de seda.
EtimolooIa. De primo, primero: ca-
tal4n, primal,
Prlmamente. Adyerbio de modo
anticnado. Primorosamente, con es-
mero y perfecci6n.
EtimolooIa. Del latin prime.
Prlmarlamente. Adyerbio de mo-
do. Principalmente, en primer Ingar.
ETiMOLooiA. De primaria y el snfijo
adyerbial mente: italiano, primarior
niente.
Prlmarlo, rla. Adjetiyo. Principal
6 primero en orden 6 grado. || Mascn-
lino. El catedr4tico de prima.
EtimologIa. Del latin primarius,
primero, principal: fbimabio loco e$se;
italiano, primario; francos, primaire;
catsl4n, primari, a.
Prlmatds. Mascnlino plnral. ZoolO'
gia. Nombre de an orden de animales
mamiferos.
ETiMOLoeiA. De primado,
PrlMiayera. Femenino. Una de las
cnatro estaciones 6 tiempos en qne
se diyide el alio, qne empiesa en el
eqninoccio de marao y dnrajtiasta el
Digitized by Vj^OQIC
PBIM
946
PBIM
flolsticio de junio. || Hierba perenae,
do hojas anohas, largas, arruffadas,
Asperas al tacto y tendidas sobre la
tierra. De entre ellas se elevan va-
rios tallitoB desnndos, que llevan flo-
res amarillas en fignra de parasol. ||
Cierta tela 6 tejido de seda sembrada
7 matizada de flores de varios oolo-
res. I Metifora. Caalqoier cosa visto-
samente yaria y de hermosos oolori-
do8. 9 Met4fora. El tiempo en que una
ccsa e8t4 en an mayor vigor y her-
mosara.
EtimolooIa. Del latin primd vere,
ablativos de primtu, primo, y ver, ve*
ruy el yerano: italiano y catalin, pri'
mavera; francos, primavh'e.
PrtmaB* Mascolino anticnado. Pbi-
MADO.
EnifOLOoiA. Del latin prtmos, pri-
iuatii,
Prlaasiro. Mascnlino. El parentes-
co ^ne tienen entre si los primos. ||
Antionado. Cargo 6 dignidaa de pri-
mado.
Prtfliearse. Beolproco. Darse el
tratamiento de primos. Usase tam-
bidn como activo.
Prtater. Adjetiyo. Pbimbro.
EtimolooIa. Ap6oope de primero,
Prlmera. Femenino. Juego de nai-
pes que se juega dando cuatro cartas
4 oada ono: el siete yale yeintiiin
puntos; el seis vale diez y ocho, y el
as dies y seis; el dos, dooe; el tres,
treoe; el cnatro, catoroe; el cinco,
quince, y la fignra, dies. La mejor
suerte y con qne se gana todo es el
flnzy qne son onatro cartas de on
palo. II Plural. En alffunos juegos de
naipes, las primbbas baxas qne hace
de segnida nn jugador antes de que
kaga ningnna otro de los jngadores.
bastantes en ntimero para ganar el
jneffo, & cnya circnnstanoia ya aso-
ciada una ganancia.
Prlmeramente. Adyerbio de tiem-
po y orden. Preyiamento, anticipada-
mente, antes de todo, en primer lu-
gar.
BTiMOLooiA. De pinmera y el snfijo
adverbial merUe: catal&n, primer a-
ment; portngn^s, primeiramente; fran-
cos, premihrement; italiano, prinxiera*
mente,
Pilmeria. Femenino antionado.
PbimacIa. II Ai^ticuado. Pbiboipio.
Prtmerldail* Femenino anticnado.
PbimacIa.
Primerlsoy aa. A^etiyo. Lo qne es
primero 6 se anticipa 6 prefiere &
otro. P Femenino. Se dice con espe-
oialidad de la hembra qne pare por
primera yez; y asl se dice: mujer pbi-
JIBBI2A, Vaca PBIMBBICA.
Primero, ra. Adjetiyo. El indiyi-
dno ti objeto qne precede 4 los demte
en orden, tiempo, Ingar, sitaaci^^Uy
clase 6 jerarqnla. Ezcelente, gr^n-
de y qne sobresaley ezcede 4 otros. fl
Antigno y qne antes se ha poseldo j-
logrado; y asi se dice qne nno se res-
titny6 al estado pbimbbo en que se
hallaba. H Adyerbio de tiempo. Pai-
MBBAMBNTB. jj Antcs, m4s bicn, de me-
jor gana, con m48 6 mayor gnsto. Se
nsa nara contraposicidn adyersativa
de algnna cosa qne se pretende 6 ae
intenta; y asi se dice: pbimbbo pediria
limosna qne prestado. j| Cnioo pb
BAS. Yentaja en el jnego de naipes
que llamaban el hombre, hoy el tre-
Billo, qne consiste en haoer sefi^dae
las cinco pbimbbas bazas, con To que
se gana nn tanto. Db pbimbbo. Modo
adverbial anticnado. Antes 6 al prin*
cipio.
E T I M o L o a i A . Del latin primcuHTtM:
catal4n, primer, a; portngn^s, primei^
ro; italiano, primiero.
Prlaieyo, ya. Adjetiyo anticnado.
Primitive 6 primero. || La persona de
m4s edad respecto de otras.
ETiMOLOoiA. Del latin primotfvus; de
primus y aevum, tiempo largo.
PrimleeriOy rla. Adjetivo qne se
aplica 4 la persona qne es primera 6
superior 4 las demas en sn llnea. |
Mascnlino. El dignidad que en alra-
nas iglesias catedrales 6 colegiiSes
gobierna el coro en orden al oanto.
Es lo mismo que ohabtbb 6 capibooi.*
H411ase tal vea escrito pbimicu»io,
como si se dijera el primero 6 prinoi-
Sal de los clerigos, por la superiori-
ad y autoridad que goza sobre los
qne no son presblteros. U En la nni*
versidad de Salamanca, el gradnado,
elegido anualmente alternando entre
las Facultades, el cual ejercia oier-
tas funciones econdmicas y gnberna-
tivas referentes 4 la capilla, y ocnpa-
ba el Ingar inmediato al rector.
EtimologIa. Del latin primiceriu9,
director 6 rector de una escnela; de
primus, primero, y cera, tablas bami-
zadas de cera en donde se escribia:
catal4n, premicer; francos, prinuder;
italiano, primiderio,
Prisilela. Femenino. El fruto pri-
mero de cnalqnier cosa. || La preata-
ci6n de frutos y ganados que, adem48
del diezmo, se aaba 4 la Iglesia. |
Plural metaf6rico. Los principioa 6
primeros frutos que produce oual-
quiera cosa no material.
BTiMOLoeiA. Del latin primiHaef
forma de primus, primero: italiano,
primixie; francos, pr^nises; oatal4n^
primicia.
Prlsileial* Adjetivo. Lo pertene-
ciente 4 primicias. ^ t
Digitized by VjOOQIC
PBIM
947
PBIH
EnifOLOoiA. De primicia: oatal&Hy
priniidal,
Prlmlelerlo* Masculino. Pbimicb-
BIO.
ETiMOLOOiA. Daprimicerio,
PrimleMa. Masculino. Madejuela
mny retorcida de seda floja de aue se
liacen machas, de tode g6nero de co-
lores, T sirven regnlarmente para los
bordados que llaman de seda 6 de
imagineria.
EtimolooIa. Del catal&n primitxol^
primixolf diminutivo de prinif tenue,
4elgado.
Prlflildera. Femenino. OIscola.
Primler. Adjetivo anticuado. Pri-
mer, primero.
Priialireiilo, nla. Adjetivo. Lo que
«8 primero engendrado 6 hecho.
£TiMOLoaiA. Del latin primigSnui;
-de primus, primero, y genSre^ engen-
<lrar: italiano, primigenio,
Prlflilir^nOy na. Adjetivo. Primiob-
xio.
PrlmlUa. Femenino. El perd6n de
la primera culpa 6 falta que se co-
aftete.
Prlmipara. Femenino. Pbimbbiza.
EtimolooIa. Del latin prinvip&ra;
de primus^ primero, y par^e, dar &
lus: frances, primipare.
Primlalmo, ma. Adjetivo superla-
tive de prime, por excelente^ etc.
Prlmltlvamemte* Adverbio de
xnodo. Con anterioridad & toda otra
cosa. Q Antiguamente, en los prime-
ros tiempos.
EtimolooIa. De primitiva y el sufijo
adverbial mente: catal&n, primitiva^
ment; francds^ primitivement; italia-
no, prifhitivamente,
Prlmltlvldad. Femenino. Guali-
4ad y estado de lo primitive.
EriMOLOoiA. De primitivo: catalin,
primitivite\
Primiavoy va. Adjetivo. Lo que es
primero en su linea 6 no tiene ni
toma origen de otra cosa. || Lbmoua
f BiifiTiVA. Gramdtica, La que se supo-
ne que no se origina de otra, sine que
otras se origin an de ella, como el in*
doeuropeo pbimitivo.
EtimolooIa. Del latin primitivus:
oatal4n, primitiu, va; francos, primi"
4if; itahano, primiUvo,
PrImltOy ta. Masculino. y femeni-
no diminutivo de prime, ma.
Prlmo, ma. Adjetivo. Pbimbbo. ||
Ezcelente, primoroso y diestro en la
ejecuci6n de alguna cosa; y tambidn
«e llaman asi las obras que e8t4n eje-
•cntadas con gran i>rimor, delicadeza,
•esmero y perfeccidn. || Masculino y
femenino. £1 hijo 6 la hija de nuestro
tio 6 tia, 6 sea el pariente colateral
que dista del tronco comi&n igual nu-
mero de grades que nosotros. 81 ev
hijo de tio carnal, se llama pbimo hbb-
MABO, 6 tambidn cabnal; si de tio se-
gundo^ PBIMO SBOUHDO; y as I suoesiva-
mente hasta el cuarto grade inclusi-
ve, cai^6nicamente computado, que
equivale al octavo del c6mputo civil.
II Tratamiento que da el rey 4 los
grandes de Espafta en los papeles de
etiqueta y ceremonia. j| Familiar. El
negro 6 etiope. || Germania, Jub6n. |]
Familiar. El hombre simpl6n y poco
cauto; como cuando se dice: hacer el
PBIMO. II CoBMAMO. Autlcuado. Pbimo
HBBMANO.||Met&fora. Semejante 6 muy
parecido. jj A pbimas. Mode adverbial
anticuado. Primeramente, al princi-
ple.
EtimologIa. Del latin prImtM, el pri-
mero, derivado del sansorito praiha*
mas: griego, wpfflxog (protos): italiano,
primo; francos, prime; catal&n, prim,
delicado, sutil.
PrlmoiT^iiltOy ta. Adjetivo que se
aplica al hijo que nace primero. Se
usa tambi^n como sustantivo en am-
bas terminaciones.
EtimolooIa. Del latin primogenitus;
de prtmiUj primo, y o^^us, engendra-
do, participle pasivo de gen^e, engen-
drar: italiano, primocfeniio; cata^&n,
primogenial, primogenxt, o.
Prlmoireiiltor* Masculino anticua-
do. Pboobnitob.
EtimolooIa. Del latin prxmus, pri-
mero, y genxtor, el que engendra.
PrlmoireBltiira. Femenino. La di£[-
nidad, prerrogativa 6 derecho del pri-
mogdnito. II Derechos feudales* La per-
petuidad de los f eudos, inherente en-
tonces al derecho de pbimoobmituba.
EtimolooIa. Del latin primus^ pri-
mero, y genilura, engendro: francos,
primofireniture; italiano, pn'mogren/tura.
Prlmor. Masculine. Destreza, ha-
bilidad, esmero 6 exoelencia en hacer
6 decir alguna cosa. |j El mismo artifi-
cio y hermosura de la obra ejecutada
con 61. Jj Anticuado. Primacia, princi-
palidad.
EtimolooIa. Del latin primor, forma
anticuada de primoria, primero en su
linea, principal, por consiguiente, h&-
bil, maestro, pulido, elegante, limpio,
hermoso: catal&n, primor; francos,
prifixeur.
Primordial* Adjetivo. Primitivo,
primero. Se aplica al principle funda-
mental de cualquier cosa.
EtimolooIa. Del latin jgrimordidlis;
de primus, primero, y ordium, el prin-
ciple; sim^trico de ordo, orden eterno
de las cosas, sine, hade; forma de or*
(iiri, urdir la tela, frecuentativo de
oriri, principiar 4 ser, dejar las som- i
bras de la nada; derivado deora, ori-
Digitized by VjOOQIC
PEIN
948
PEIN
11a, la entrada on el mnndo: italiano,
primordiale; francos, primordialf ale;
oatal&n, primordiaL
PrlmordlalldAd. Femenino. Gnali-
dad J estado de lo primordial.
Etim olooIa. De primordial: francos,
primordialit^.
Prlmordlalmente. Adyerbio de
modo. Primitivamente.
ETiMOLOGfA. Del latin primordicUt-
ter: italiano, primordialmente; franods,
primordialem ent,
Primoreable. Adjetivo. Que puede
primorearse.
Primoreador* ra. Adjetivo. Qne
prixnorea. Usase tambi6n como eas-
tantivo.
PrlmoreaiBleiito. Masculino. Pbi-
MOBSO.
Primorear. Nentro. Hacer pri mo-
res. Se nsa particnlarmente entre los
qne tocan instramentos para expre-
ear qne ejecntan diestramente cual-
qnier capricho.
BTmoLoofA. De primor: catal4n,
primorejar.
Prlmoreo. Mascnlino. Acto 6 efec-
to de primorear.
Prlmorosameiite. Adverbio de mo-
do. Diestra j perfectamente, con de-
licadeza, ezcelencia y acierto.
ETiMOLOGfA. De pnmorosa j el snfi-
jo adverbial mente: catal4n, primor o-
sament,
Prlmorosldad. Femenino. Gnali-
dad de lo primoroso.
PHmoroBlBlmameiite. Adverbio
de modo snperlativo de primorosa-
mente.
PrlmorosfBlnio, ma. Adjetivo sn-
perlativo de primoroso, sa.
ETiMOLOGfA. De primoroso,
Primoroso, aa. Adjetivo. Excelen-
te, delicado y perfecto. || Diestro, ex-
perimentado y qne hace 6 dice con
perfecci6n.
ETiMOLOGfA. De primor.
Primula. Femenino. Botdnica. Plan-
ta cnyas flores son cordiales.
ETiMOLOGfA. Del latin primUlay for-
ma femenina de prlmUlus, diminntivo
de primuSf primero: latfn t^cnico, pri-
mula veris, •
prlncipe. || La que por si gosa 6 posee
al^tin estado qne tenga el tltalo de
pnncipado. || En Espana, la hija 'del
rev inmedita sncesora del reino.
£TiMOLOGiA. Contracci6n de princi^
peso: catal4n, princesa; francos, prtn-
cesse; italiano, princi^essa.
Prlnelp. Mascnlino anticaado.
PRflfCIPB.
Prlnelpada. Femenino familiar.
Acci6n de antoridad 6 superioridad
ejecntada por qnien no debe.
EtimologIa. De prlncipe,
PrlnelpadiTO. Mascnlino anticTUi->
do. Principado.
Prlnelpado. Mascnlino. La dijpii-
dad de prlncipe. ji El territorio 6 pue-
blos de qne es sefior el prlncipe. jj Ti-
tnlo qne se da & Astnrias y Catalnfia.
II La primacia, ventaja 6 snperioridad
con qne nna cosa excede en algnna
calidad 4 otra con la cnal se compa*
ra. II Plnral. Espiritns biena venture-
dos qne componen el septimo coro.
EtimologIa. Del latin principdtusz
italiano, principato; francos y catal4n^
principat,
Prlnelpal. Adjetivo. Lo que tiene
el primer Ingar y estimaci6n y se an-
tepone y prefiere 4 otras cosas. |! Ilus-
tre, esclarecido en nobleza. || El que
es el primero en algdn negocio 6 en
cnya cabeza est4. || Esencial 6 funda-
mental, por opo8ici6n 4 accesorio. ^
Mascnlino. En las plazas de armaa, el
cnerpo de gnardia sitnado ordinaria-
mente en el centre de le poblaoi6n,
Sara dar pronto anxilio 4 las provi-
encias de i>olicla 6 de jnsticia, v para
dii
comnnicar la orden y el santo diaria-
mente 4 los dem4s pnestos de gnardia
de la guarnici6n. g En las obligacio-
nes y contratos, el capital impuesto 4
censo 6 4 r4ditos.|jEl jefe de nna casa
de comercio, f4brica, almacdn, etc. i
Bvbliografia, PrIncipb.
EtimologIa. Del latin prir^palu:
italiano, principale; francos y cata-
14n, principal,
Prlnclpalfa. Femenino antiouado.
Prircipalidad. II Colectividad com-
Suesta, en cada pneblo de Filipinas,
el gobernadorcillo, qne la preside,
Prlmulllceas. Femenino plnral. BO' \ los tenientes, los jneces de semente-
tdnica, Familia de plantas cnyo tipo ! ras, policla y ganados, los capitanee
es la primula. pasados, las cabezas de barangay y
EtimologIa. De primula: francos, los qne ban ejercido este cargo sin
primtUac^es, i desfalco por m4s de diez afios.
Prlmullna. Femenino. Quimica. \ Prinelpalldad. Femenino. La cali-
Principio extraido de las raices de la j dad de principal 6 de primero en au
primula. linea.
EtimologIa. De primula; francos, I EtimologIa. De principal: franco,.
primuline. ■ principality; catal4n , principalitat,
Prineepe. Masculine anticuado. j Prlnelpalfslmamente. Ad verbio
PsfNoiPE. < de modo superlative de principal-
Prlaceaa. Femenino. La mujer del mente. ^^ ,
Digitized by VjOOQIC
PEIN 9-
Prlneipallslmoi ma. Adjetivo sa-
perlativo de principal.
EtimolooIa. De principal.
Prlneipalmemte. Adverbio de
.modo. Primeramente, antes que todo,
oon antelaci6n 6 preferencia.
EtimolooIa. Del latin vrincipdliler:
italiano, principalniente; francos, prtn-
cipcdement; catal&n, principalnient,
Prlnelpante. Partioipio activo an-
ticuado de principiar. |1 £1 qnemanda
oozno prinoipe.
Prlnelpar. Neutro antictiado. Man-
dar, dominar 6 regir como prinoipe.
Etim OLOOiA. Del latin principdri,
Prf neipe. Mascolino. El primero y
m&s excelente, superior 6 aventajado
en alguna cosa. |j For antonomasia,
el hijo primogdnito del rey, horedero
de su corona. || £1 soberano. || Digni-
dad, dictado 6 titalo de honor que
dan los reyes^. i| Caalquiera de los
grandes de algun reino 6 monarqnia.
[| Entre colmeneros y en algunas par-
tes, el polio de las abejas de la espe-
cie de bus reyes que no e8t4 en 8az6n
y en estado de procrear. (| de Astu-
BiAs. Titulo que se da al hijo primo-
g^nito del rey de Espafia. || de la sak-
OBB £1 que era de la familia real de
Francia y podia suceder en el reino.
ETiMOLooiA. Del latin princ^ps, priri'
dpit: italiano, pnncipe; francos, priri"
ce; catal&n, princep^ como prim-cap^
primera cabeza.
PrInelpelA. Femenino antiouado.
Tejido de lana semejante & la lampa-
rillai pero m&s fino y con cierto gra-
nillo, usado para vestidos de mujeres
y capas de hombres.
EtimologIa. De principal,
Prlnelpesa. Femenino anticuado.
Pbincbsa.
Prlnelplador, ra. Adjetivo. Que
oomienza 6 principia alguna oosa.
TJsase tambi^n como sustantivo.
Prinelplaiita. Femenino. Aprendi-
za de cualquier arte ii oficio.
ExiMOLOoiA. Deprincipiante,
Prlnelplante. Farticipio activo de
prinoipiar. || Adjetivo. Xio que co-
mienza 6 principia alguna cosa. T6-
mase regularmente por el sujeto que
empieza 4 aprender 6 ejercer algiin
arte 6 facultad. Se usa tambi^n como
sustantivo.
ETiMOLooiA, Del latin principXans,
principidntis, participio ae presente
de principidre: italiano, principiante;
catal&n, principiant,
Prlnelplar. Activo. Gomenzar, em-
pezar alguna oosa.
ETiMOLOoiA. Del latin nrincipidre:
italiano, principiare; catal4n, prinoi-
piar,
Prlnelpier A. Femenino. Especie
PRIN
de caldera gue se enoaja en la marmi-
ta de camino y sirve para Uevar el
principio de la comida.
Priaelplo. Masculino. Entrada,
ezordio, todo aquello por donde em-
pieza alguna cosa. 1] Basa, fundamen-
to, origen, raz6n fundamental sobre
la cual se procede disourriendo en
cualquier materia. |i La causa primi-
tiva 6 primera de alguna cosa, 6 aque-
llo de que otra cosa procede de cual-
quier modo. II Cualquiera de los pla-
tes de vianda t, otros manjares que
sirven en la comida entre la oUa 6 co-
cijio y los postres. || En la universi-
dad de Alcal4, cualquiera de los tres
actos que tenian los tedlogos de una
de las cuatro partes del libro de las
Sentencias, despu^s de la tentativa,
y se Uamaban primero, segundo y
tercer pbincipio. || Cualquiera de las
primeras proposiciones 6 verdades
por donde se empiezan & estudiar las
laoultades y son los rudimentos y co-
mo fundamentos de ellas. |( Met&fora.
Cada una de las m4ximas particula-
res por donde cada uno se rige nara
BUS operaciones 6 discursos. || Cual-
quiera cosa que entra con otra en la
composici6n de algi!Ln caerpo. jj Plu-
ral. Jmprefita. Todo lo que precede al
texto de un libro; como aprobaciones,
dedicatorias, licencias, etc.
ETiMOLOoiA. Del latin principium;
de prius, contracci6n de primus, pri-
mero, y el tema dpium, que represen-
ta caputs cabeza: italiano, principio;
francos, prencive; catal4n, principi,
Prlncipote. Masculino familiar. El
que en su tren, fausto y porte hace
08tentaci6n de una clase superior &
la suya.
Prinda. Femenino anticuado. Pben-
DA.
Prindar. Activo anticuado. Pbbn-
OAB.
PrlniTAM^* Adjetivo. Que puede
ser pringado.
PrlniTftda. Femenino. La rebanada
de pan empapada en pringue.
PrlBirado, da. Adjetivo. Herido con
sangre; en cuyo sentido se dice: lehan
PBiHOAOO, ha saiido pbinoado.
^ PrlniTAdor, ra. Adjetivo. Que prin-
'^a. Usase tambi^n como sustantivo.
PrlniTAdara. Femenino. La acci6n
y efecto de pringar. || Metifora fami-
liar. Herida con sangre.
PrlniTABUeiito. Masculino. Prihoa-
DUB A.
PrlniTAr. Activo. Untar con prin*
gue alguna cosa. Jj Manchar con prin-
gue. Se usa regularmente como reci-
proco. II Castigar 6 maltratar & uno
ech&ndole lardo 6 pringue hirviendo.
Es castigo que regularmente se solia
Digitized by VjOOQIC
PBIO
950
PBIO
hacer con los esclavos. H Familiar.
Herir haoiendo sangre. || Metafbrico
J familiar. Tener parte en algtin ne-
?:ocio 6 dependencia. |i Metaf6rico j
amiliar. Beniflrrar, infamar, indnoir
mala nota en la fama de algunos. ||
Metaf6rico y familiar. Interesarse al-
gano indebidamente en el caudal, ha-
cienda 6 negocio qne maneja.
Etim oLoalA. Be pringue,
Prlair^ii, na. Adjetivo. Pueroo, sa-
cio^ Ueno de grasa 6 pringue. || Mas-
colino. La acci6n de mancharse con
Sringne 6 la misma manoha contrai-
a con ella.
PrIiiiroMimeiite. Adyerbio de mo-
do. Con pringosidad.
ETiMOLooiA. Be pn'n^o^a y el snfijo
adverbial mente,
PrlniTosIdad. Femenino. Oaalidad
de lo pringoso. Q Pbingub.
PrlBiToao, mm, Adjetivo. Lo que tie-
ne pringue.
Prlnirote. Masoulino. Amasijo que
hacen algunos al comer la olla. mez-
clando la came, el tocino y el cho-
rizo.
ETiMOLoaiA. Be pringue,
Prlnirae. Ambiguo. La grasa, subs-
tancia 6 jugo que sale del tocino A
otra cosa crasa aplioada al fuego. ||
Met&fora. La suciedad, grasa 6 por-
querla que se pega & la ropa ii otra
cosa. IJ El aoto de castigar con prin-
gue hirviendo.
EtimolooIa. Bel latin pinguis, gov-
do, adiposo. (Aoaobmia.)
Prlmiolea. Masculino plural. Espe-
cie de guisantes desabridos.
Prio. Prefijo tdcnico; del griego
ttp((ov (prion)^ sierra; de icptetv (prieinj^
serrar.
Prideero, ra. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene las antenas en forma de
sierra.
EtimolooIa. Bel griego prion^ sie-
rra, y heraSf cuerno: npCcov xipa^; fran-
cos, priocere,
Prlodonto. Masculino. Zoologia,
Pbiodomto oigantbsco del Paraguay.
EtimolooIa. Be prio y el griego
odouSy diente: franc^s^ priodonte.
Prionanto, ta. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene las flores denticuladas.
EtimolooIa. Bel griego prion, sie-
rra, y dnthosj flor: tcdCcov avOog.
Prionodermo. Masculino. Entomo'
logia, Insecto que vive especialmente
en las fosas nasales del caballo, del
perro y aun de los reptiles.
EtimolooIa. Bel griego prion, sie-
rra, y derma^ piel: wp£(i)v dtpua; fran-
cos, prionoderme,
Prionodo, da. Adjetivo. Anatomia,
Epiteto de ciertas suturas de los hue- 1
808 del cr^neo. I
ETiMOLOGf A. Bel griego priort^ sie-
rra, y hodds, camino: icp&v 65^.
PrlOB^fbro. Masoulino. Zoologia,
G^nero de cole6pteros.
EtimolooIa. Bel griego prion,, sie-
rra, y phords^ que lleva: icpfcov cpop6^
francos, prionophore,
Prionorranfo, fk. Adjetivo. OmiU>-^
logia, Calificaci6n de los pijaros qne
tienen el pico dentelado.
EtimolooIa. Bel griego prion^ sie*
rra, y rhdmphos , pico: npCcov pdixwoQ,
Prior. Masculino. El superior 6
prelado ordinarib del convento en al-
gunas religiones. En otras es el se*
gundo prelado, porque el primer o tie-
ne el tltulo de abad. || El superior de
cualquier convento de los can6ni£08
regulares y delas brdenes militares.
il Bignidad one hay en algunas ig^le-
sias catedrales. || En algunos obispa-
dos, el p&rroco 6 cura. || El que es oa-
beza de cualquier consulado, eafeable-
cido con autoridad legltima para en-
tender en asuntos de comeroio. H Ad-
jetivo. En lo escol4stico, se dice de lo
que precede & otra cosa en cualquier
orden. || Gban pbiob. En la religi6n de
San Juan, es dignidad superior 4 las
dem^s de cada lengua.
EtimolooIa. Bel latin inusitado
priSf primero, positive; prior, antesy
comparativo' primus j el primero de
todos, supexlativo: italiano, priore;
francos, prieur; catal&n. prior.
Priors. Femenino. La prelada de
algunos conventos de religiosas. En
aleunas religiones, es la segunda pre-
lada que tiene el ^obierno y mando
despu4s de la principal.
EtimolooIa. i)e prior: italiano y Ca-
talan, priora; francos, prieure,
PrleradiTO. Masculmo anticuado*
Pbiobato.
Prioral. Adjetivo. Lo que toos 6
pertenece al prior 6 priora.
EtimolooIa. Be prior,
Priorato. Masculino. El oficio, dig-
nidad 6 empleo del prior 6 priora. |
El distrito 6 territorio en que tiene
jurisdiccidn el prior. || En la religidn
de San Benito, la casa en que habi-
tan pocos monjes pertenecientes A al-
giin monasterio principal, cuyo abad
nombra el superior inmediato, Uama-
do PBiOB, para que los gobieme.
EtimolooIa. Del latin prior dhts, sn*
premacla: italiano, priorato; francos
y catal4n, priorat,
PriorasiTo. Masculino. Pbiobato.
Prioress. Femenino antiouado.
Pbioba.
Priori (A). Frase latina que se apli-
ca & las deducciones que se hacen de
verdades anteriores, m48 altaa y ya
conocidas.
Digitized by VjOOQIC
PBIS
9S1
PBIS
ETiMOLoaiA. Del latin a, preposioi6n
de ablativo, y priori, ablativo de
prior; el primer o: francos, h priori,
Prloria. Femenino anticnado.
Pbiobato.
PvloridAd. Femenino. Anteriori-
dad de ana cosa respeoto de otra, 6
en el tiempo 6 en el orden. {| Filosofia.
Ija anterioridad 6 preoedencia de una
oosa 4 otra que depende 6 precede de
ella, y no al contrario. || db batuba-
I.BZA. La anterioridad 6 preferenoia
de una cosa respeoto de otra, precisa-
mente en cuanto es causa snya, ann-
^ne existan en nn mismo instante de
tiempo. I DB OBiOBN. Teologia. La que
Be considera en las Personas Bivinas
en cuanto una precede de la otra que
tiene esta prioridad, y al contrario:
como el Yerbo que precede y nace del
Padre, y el Padre no precede de otra
Persona.
EtimologIa. Bel latin prior, prioris,
el primer o: bajo latin, prioritas; ita-
liano, prioritd; francos , priority; Cata-
lan, prtorttal.
PrIoBte. Masculine. El mayordomo
de alguna hermandad 6 cofradla.
EriMOLoaiA. Depreboste.
Pripiallo. Masculine. Piedra me-
diana que sirve para construcciones.
Prisa. Femenino. La instancia, so-
licitud V presteza con que se ejecuta
6 sucede alguna cosa. || Bebato, es<
caramuza 6 pelea muy encendida y
confusa. || EI concurso grande al des-
gacho de alguna cosa; y asl se dice:
abia gran prisa al pan; y los sastres
y otros oficiales Uaman prisa 4 la
concurrencia de muchas obras. 1) An-
ticnado. AprietOi conflicto, conster-
naci6n, ahogo. || Anticuado. Muche-
dumbre, tropel.
ETiMOLoeiA. Bel latin pressa, cosa
apretada, femenino de pressuSf apre-
tado: italiano y catal&n, pressa; fran-
cos) presse; de presser, apresurar; se
presser^ darse i>risa.
Prisar. Active anticuado. Hacer
prisionero & alguno. || Anticuado. To-
mar, coger, ocupar.
ETiMOLOof A. De presa,
PxiBelllaniBnio. Masculine. Ijb he-
rejia de Prisciliano, la cual consiste
en ensefiar que el alma, venida del
cielo. cae en poder del principe de las
tinieolas, cuyo espiritu maligno la
une con el cuerpo.
EtimologIa. DePri<ciliano; francos,
priscillianisme.
PriBetllaiilBte. Adjetivo. El que
sigue la herejla de l^isciliano. Se usa
tambidn como sustantivo masculine
ETiMOLOoiA. De priscilianismo: fran
c6s; prisciUianiste,
Priselliaiioy na* Adjetivo antiona*
do. El que sigue la herejia de Prisci-
liano ^ ▼ lo perteneciente 4 61. Us4ba8e
tambien como sustantiTo en la termi-
nacibn masculina.
ETiifOLoalA. De Prisciliano, espaftol
del siglo lY de la era cristiana.
Prlaeo. Masculine. Especie de dm-
razno que no tiene la came muy pe-
gada al hueso, y que f4cilmente se
aparta. || ALBlbBCHioo.
EriMOLOGiA. De pirtico,
Priaer. Active anticuado. Tomab.
EriifOLOoiA. De prisar.
PriBea. Femenino plural anticuado.
Pbbcbs.
PrlBi^m. Femenino. La acci6n de
prender, asir 6 coger. || La c4rcel 6 el
sitio donde se encierran y aseguran
los presos. || En la caza, son las aves
6 animales perseguidos y co^idos por
los halcones 6 azores en tierra, en
agua, 6 muy cerca de ella; como la
liebre, conejos, grullas, cigfLeiias, 4n-
sares, garzas, avutardas y otras se-
me jantes. II La atadura con que est4n
Sresas las aves de caza. || Met4fora.
ualquiera cosa que ata y detiene fi-
sicamente. || Met4fora. Lo que une es-
trechamente las voluntades y afec-
tos.|| Anticuado. La toma ii ocupacion
de alguna cosa. [| Plural. Los grilles,
cadenas y otros instrumentos con que
en las c4rceles se aseguran los denn-
cuentes.
ETiMOLOoiA. Del latin prehensio,
preniio: italiano, prigione; francos,
prison; catal4n, presd.
PrlBiomeiUa, te. Femenino dimi-
nutive de prisibn.
PrlBlonero. Masculine. El soldado
6 militar co£[ido en tiempo de guerra
4 los enemigos. || Met4iora. El que
e8t4 como cautivo de algTSm afecto 6
pasidn. II DB OUBRRA. El que se entre-
ga al vencedor precediendo capitula-
ci6n.
ETiMOLoaiA. De prisidn: italiano,
prigioniere; francos, prisonnier,
PriBma. Masculine. Geometria,
Cuerpo terminado por dos bases pla-
nas, paralelas 6 iguales, y per tantos
paralelogramos cuanto s lados tengan
cada base. Si dstas son tri4ngulos, el
PRISMA se llama triangular; sipent4go-
nos, pentagonal, etc. || Didptrica, Pieza
de cristal en forma de prisma triabou-
LAR, muy usado en los ezperimentoB
Goncernientes 4 la luz y 4 los colores.
EriMOLoaiA. Del griego npia\xa (pris-
ma), cosa serrada; de fcpC«o (prio), jo
sierro: latin, prisma^ prismdiis; italia-
no y catal4n, prisma; francos, prisme,
Prismliaeameiite. Adverbio de
mode. Por medio de un prisma.
EtimologIa. De prismdtica y el sufl-
jo adverbial mente.
Digitized by VjOOQIC
PBI8
9G2
PEIV
PrlsmAtie«, e». Adjetivo. Lo que
tiene figura de prisma. || Colobbs pbib-
mIticos. Colores naturales vistos por
un prisma. || Basaltos pbismItioos.
Los qae se hallan al i>ie del Vesabio. |]
GiLiE PBisM ATioo. Botdnica, El que pre-
senta ingnlos longitadinales, separa-
dos por otras tantas faoetas.
ETiitoLOoiA. De prisma: italiano,
prismatico; francos, prismatique; oata-
l&n, prismdtich, ca,
Pxiamatlaaelte. Femenino. Aoci6n
deprismatizar.
EtimolooIa. Deprt«matizar: francos,
prisfnatisation,
Prtomatlaado* 4a. Adjetivo. Dis-
puesto en prismas.
ETiuoisOQijL.De prismatizar: francos,
primatu<e.
Prlamatlaar. Aotivo. Descomponer
oon e) prisma.
Prlsmatoide. Adjetivo. Pbibmoidb.
Prlamolde. Adjetivo. Que tiene
forma de prisma. || Mascnlino. Geome-
tria. S61iao cnja fignra se aproxima
& la de an prisma.
ETiMOLOoiA. Del griego npio|i06idi^
(prismoeides); de prisma y eidos^ forma:
irancds, prismoide; italiano, prismoide,
Priso, sa. Participio pasivo irregu-
lar antiouado de prisar.
Prladn. Femenino anticuado. Pbi-
si6n.
Prlste. Masculino. Ictiologia* Get4-
ceo voraz y ligero, muy semejante 4 la
ballena en el cuero, color y carne,
como tambi^n en las partes internas,
aunque es menor que ella. Su cuerpo
es oilindrico, carece de escamas y est4
cubierto de una piel dura y lisa, con
dos aletas pequefias sobre el lomo y
una en el vientre partida en dos. Tie-
ne la cabeza pequefia y la mandibula
superior prolongada en un bueso lla-
no, llamaao sierra, armado de dientes
por ambos lados, tan largo como la
mitad del cuerpo, con el cual acome-
te y biere &los peces m48 grandes, de
que se alimenta, y que le sirve para
cortar ]as aguas.
EtimolooI A. Del grieffo itplav.^ {pris'
tis)^ forma de nplta (prioj, yo sierro: la-
tin, pristis.
PrlatiBameiite. Adverbio de modo.
De una manera pristina.
EtimolooIa. De pristina y el su-
fijo adverbial ment6;italiano, pmttno-
mente.
Priatiiio, ma. Adjetivo anticua-
do. Antiguo, primero, primitivo, ori-
ginal.
ETiMOLOoiA. Del sansorito per, pre,
avanzar; prefijo pra^ m&s all&; prata-
nas, anterior: griego, wpdxspo^ Iprdte-
rosf; latin, prisUnus; italiano, prisiino;
catal&n, pnsii, prittino.
Priato. Masoulino . Embarcaeidn
f»equeiia que usaban antiguamente
OS griegos.
Etim OLOoiA. De priste.
Prlauelo. Masculine. El frenillod
boBO que se eoba & los hurones pars
que no puedan obupar la sangre 4 1<»
Conejos ni hacerles presa.
EtimologIa. De presa,
Privable. Adjetivo. Susceptible de
ser privado.
EtimolooIa. De prtvar; francos, pri-
vable*
Privael^n. Femenino. El acto da
despojar, impedir 6 privar. i| La es-
rencia 6 falta de una cosa en snjeto
capaz de tenerla. || La pena con que
se desposee 4 alguno del empleo, ca^
go 6 dignidad que tenia por algtm de-
to que ha cometido. || Met4tora. Lt
ausencia del bien que se apeteoe 7
desea.
ETiMOLoaf A. Del latin privado: itt-
liano, privazione; francos, privatMn:
catal4n, privadd,
Privada. Femenino. Lbtbiha. |Iis
I plasta grande de suciedad 6 excre-
■ men to echada en el suelo 6 en la calle.
ETiMOLOoiA. De privado: catalin,
privada,
Privadamemte. Adverbio de modo.
Familiar y separadamente, en ptrti-
cular.
EtimolooIa. De privada y el snfgo
adverbial mente: latin, privdtivi; its*
liano, privatamente ; iranc^s, pw**
ment; catal4n, privadament,
Privadero. Masculine. Pooero, el
que limpia los pozos de la inmoiidi-
cia.
Privado, da. Adjetivo. Lo qn^ ee
ejecuta 4 vista de pooos, familiar ]r
domdsticamente y sin formalidtd ni
ceremonia alguna. || Lo que es parti-
cular y personal de cada uno. jj De»-
pojado 6 desposeldo de lo ^ue tenit;
y asi se dice: pbivado de juido; pbi-
VADO de bienes. H Masoulino. Fayori-
to, valido, el sujeto ^ue tiene vali-
miento, valor y familiaridad con sl-
guno; especialmente principe 6 snpe*
rior. 11 Anticuado. Primer nunistro.
ETiMOLoaiA. Del latin privdtuSj I>A^
ticipio pasivo de privare, privar: its*
liano, privato; francos, prive; catal&n,
privat.
Privador, ra. Adjetivo. Que priva
Usase tambidn como sustantivo.
ETiMOLOOiA. De privar: italiano, prir
vatoret privatrice,
Privaatlemto. Masculine. Fbita-
ci6h.
EtimologIa. De privanza: italiano.
privamento,
Pilvamt. Adjetivo antiouado. Pri-
vado, poderoso.
Digitized by VjOOQIC
PEIV
d58
PEO
FrlTABBa. Femenino. El favor , va-
limiento y trato familiar que ono tie-
ne con algana persona, especialmen-
te si 68te es princlpe 6 superior.
EtimolooIa. De privar,
Privar. Activo. Despojar 4 ono de
algana oosa que poseia. || Destitnir k
nno de algdn empleo, ministerio. di^-
nidad, etc. U Pbohibib 6 vbdab. || Qm-
t«r 6 suspender el sentido, oomo su-
oede con alg^n golpe violento t. olor
Bumamente vivo. Se usa frecuente-
mente como reciprooo, en especial
cuando ha J causa oonocida. || Neutro.
Tener privansa 6 f amiliaridad con al-
gtin principe 6 superior y ser favore-
cido de 61. Tener alguna persona 6
oosa general aceptaoion. || Keclproco.
Dejar voluntariamente alguna cosa
de gusto, interns 6 conveniencia; co-
mo PBivABSB del paseo.
ETiMOLociiA. Del latin privdre^ des-
pojar 4 uno de io que le es propio;
lorma verbal de prlvus, epdntesis de
prius, el primero: italiano, privare;
francos, priver; oatal4n, privar.
PrlTAtarlo. Masculine. Nombre de
on oficio en la Iglesia de la edad me-
dia.
EtimolooIa. De privar: latin, priva^
tariusy particular.
PrlTatlvameiite. Adverbio de mo-
do. Propia y singularmente, con ex-
olusi6n de todos Fos dem4s.
EtimolooIa. De jyrivativa y el sufijo
adverbial mente: italiano, privativa'
mdfUe; francos, privativement; catal4n,
privativament,
Pxivativo, ▼•. Adjetivo. Loque
causa privaci6n 6 la signifioa. fl Sin-
gular, propio y peculiar de una cosa
6 persona, y no ae otras.
ETiMOLoaiA. Del latin prtvativus, lo
que tione fuerza de privar, entre gra-
m4tico8: italiano, privativo; francos,
privatif; catal4n, privatiUj va,
Prlvllegladamente. Adverbio mo-
dal. De un mode privilegiado.
EtimolooIa. De privUegiada y el su-
fijo adverbial mente,
PrIvileciadOy da. Adjetivo. Que
disfruta privile^io. || Principal, pre-
ferente. || Favonto.
EtimologIa. De privUegiar: catal4n,
privilegiatf da; francos, privUe'gi^f; ita-
liano, privilegiato.
Privileglador, ra. Adjetivo. Que
privilegia. Usase tambi^n como sus-
tantivo.
Privlleviar. Activo. Exceptuar, li-
brar de algdn gravamen 6 car^a, 6
dar y conceder alguna exencidn 6
prerrogativa que otros no gozan.
EtimolooIa. De privilegio: italiano^
privilegiare; francos, privilegier; cata-
Un, privilegiar.
PxivIleirlAtiv** ▼*• Adjetivo. Lo
que encierra 6 incluye en si algi&n
privilegio 6 exencidn.
PrlvUecio. Masculine. La graoia
6 prerrogativa que concede el supe-
rior exceptuando 6 libertando 4 uno
de alguna carga 6 gravamen, 6 con-
cedieudo alguna exenci6n de que no
gozan otros. || oohvbmoional. £1 que
se da 6 concede mediante al^iin pacto
6 convenio con el privilegiado. |) dbl
OAXOK. El que gozan las personas del
estado clerical y religioso, de que
quien impusiere manos violentas en
alguna de ellas incurra por el mismo
hecho en la pena de excomuni6n re-
servada 4 Su Santidad. || dbl fubbo.
El que tienen los eclesi4sticos para
ser juzgados en sus tribunales. || favo-
BABLB. £1 que favorece al privilegio
de suerte que no perjudica 4 ningu-
no; como pbivileoio de comer came 6
lacticinios la cuaresma. || gbaoioso. El
que se da 6 concede sin atenci6n 4
los m^ritos del privilegiado, sino solo
Sor gracia^ beneficencia 6 parciali-
ad del superior. || local. El que se
concede 4 algto lugar determmado,
fuera de cuyos limites no se extiende,
como el PBiviLBGio del asilo, que no
aprovecha al ^ue voluntariaxnente
sale de los t^rminos del lugar privile-
giado. II ODioso. El que perjudica 4
tercero. || pbbsohal. El que se concede
4 alguna persona 4 quien se limita sin
pasar 4 los sucesores; y asi se llama
grandeza personal la que, difunto el
sujeto 4 quien se hizo la gracia, no
permanece en la familia. R ^al. El
que gozan algunas personas 4 quie-
nes pertenece alguna cosa, cargo 6
estado por cuyo respeto se concedid,
que aunque oese en particular en la
Sersona que f alta 6 pasa 4 otro esta-
o, permanece en general en los que
se van sucediendo. || bbmunbbatobio.
E] que se concede en premio de algu-
na acci6n meritoria. || bod ado. El que
se concedia antiguamente, y despuds
de la data se formaba una rueda, en
cuyo centre se ponia el signo 6 sello
real, y aired edor las firm as de los je-
f es de la casa del rey, y luego las de
los prelados y ricos hombres.
EtimolooIa. Del latin privUegium;
de privus, privado, y lex, legis, lejr;
privaleXf ley excepcional heoha en fa-
vor y gracia de un privado: italiano,
privUegio; francos, privilege; catal4n,
privUegi, priviletge,
PriTtlleJar* Activo anticuado. Pbi-
vilboiab.
PriTlllcJo. Masculine anticuado.
Pbivilboio.
1. Pra. Prepo8ici6n latina que en
castellano sirve s61o para la oompo.
Digitized by VjOOQIC
PBOB
854
PBOB
noi6n de algnnos nombres 6 verbos,
oomo en pbobbata. peombdiab. || Bub-
ma PEO. Modo de nablar con que se
salnda al ^ue e8t4 oomiendo 6 bebien-
do. Tambidn se usa en los remates de
las ventas> arrendamientos, etc. || En
PBO. Modo adverbial. Eh favob, oomo
oontrapnesto & bh cohtba.
EtimolooIa. Del latin pro.
IK. Pro. Ambigno. Pboyboho.
EriMOLoaiA. Del latin pro^ al frente
de; derivado del sanscrito pur, mo-
Ter, avanKar; pra^ delante; pratar,
con antelaci6n.
Proa. Femenino. Marina, La parte
delantera de la nave que va oortando
las agnas.
ETiifOLOGiA. Del griego np6}pnjpr6'
ra): latin, prora; italiano, priAo; tran-
ces, proue; portaga6s j oatalin, proa,
ProaL Adjetivo. Lo que perteneoe
4 la proa.
Proao. Femenino. Divinidad de los
anti^uos germanos que presidia 4 la
justicia.
Proar. Neutro anticuado. Apboab.
II Volver la proa.
Proba. Femenino anticuado.
Petjbba.
ProMMle. Adjetivo anticuado.
Pbobablb.
ETiifOLOoiA. Forma italiana.
Probabllidad. Femenino. Verosi-
militud 6 apariencia fundada de ver-
dad. II GlLOULO DB LAS pbobabilidadbs.
Matemdticas, £1 con junto de reglas
en ouya virtud pueae caloularse el
n^mero de presunciones favorables 4
la reaUzaoi6n de un acontecimiento.
jlsiMPLB. Ladelsuoeso que no puede
depender sino del mero acoidente de
un cierto niimero de causae de la
misma naturaloxa. || coupubsta. Aque-
11a en que deben considerarse mucnas
PB0BABII.IOAOB8 simplcs, 6 bicu la ac-
oi6n compleja de diferentes g^neros
de causae. || casuIstica. La doctrina
de las opiniones probables.
ETiMOLOoiA. Del latin probabilUas:
italiano, probabilita; francos, probabi"
liU; catal4n, probabilitat.
Probablliorflsta. Masculino. Pbo-
BABILISTA.
Probabllf almamente. Adverbio de
modo superlative de probablemente.
Probabilfslmo, ma. Adjetivo su-
perlative de probable.
ETiMOLoaiA. De probable: oatal4n,
probabilUsim^ a,
Probablllamo. Masculino. TeolO'
gia. La doctrina de ciertos te61ogos
que siontan que en la califioaci6n de
la bondad 6 malioia de las acciones
humanas se puede licita j segura-
mente seguir la opini6n probable en
oontraposioidn de la m48 probable.
EtimolooIa. Del latin probabUit^
probable: italiano v catal4n, probabp'
lismo; francos, prohabUisme,
Probablllata. Adjetivo. El que n-
gue la sentencia de ser licita y ueg^
ra la acci6n que se funda en opixudn
probable en contraposici6n de la mAi
probable. 8e usa tambi6n oomo an*-
tantivo masculino.
ETiMOLOOf A. De probabiUsmo: italia-
no J catal4n, probabilista; franc^
prob<ibili8te.
Probable. Adjetivo. Yerosimil 6
que se funda en raz6n prudente. | Tto
que se puede probar 6 persuadir. Iio
que hay buenas razones para crear
que se verificar4 6 suceder4. || Opivi6m
pbobablb. Casuistica, La que se fonda
en razones de peso, expuestas y apo-
yadas por autores de buena nota.
EtimolooIa. Del latin pro6d6IZts;'
italiano, probabile; francos y catal4n,
probable,
Probablemente. Adverbio de
modo. Con verosimilitud 6 apariencia
fundada de verdad.
ETiMOLOof A. Del latin probabUiter:
italiano, probabilmente; francos y ea-
tal4n, probablement,
Probaelda. Femenino. Peusba. |
En las 6rdenes regulares, el examen
y prueba que debe hacerse, lo menoa
por tiempo de un alio, de la vooaoi6n
y virtud de los novicios antes de pra>
fesar.
EtimolooIa. Del latin probatU>: ita-
liano, probazione; franoes, prob<ition;
catal4n, probadd.
Probada. Femenino anticuado.
Pbobatuba.
Probadameate. Adverbio de mode.
De una manera probada.
EtimolooIa. De probada y el snfija
adverbial mente,
Probadlalmo, ma. Adjetivo snpe^
lativo de probado.
Probado, da. Adjetivo. Lo ^ue e8t4
acreditado por la experiencia; y asi
se, dice: es remedio pbobado.
EtimolooIa. Del latin probdtutc ca-
tal4n, probat, da; francos, prouvS; ita-
liano, probata^ provalo,
Probador, ra. Adjetivo. Que prae-
ba. Usase tambi6n como sustantivo. |
Anticuado. Dbfbnsob.
EtimolooIa. Del latin probator, el
que aprueba; forma aotiva de probo'
Ao, probaci6n: catal4n, probador.
Probadara. Femenino. La aooida
de probar alguna cosa.
Probaaaa. Femenino. La averi-
guaci6n 6 prueba que juridicamente
se hace de una cosa.
EtimolooIa. De probar: catal4n»
probanda.
Prober. Active. Haoer examen de
Digitized by VjOOQIC
PEOB
955
PEOO
la calidad de alguna cosa, j se ex-
tiende & las prendas 6 capacidad de
lo8 snjetos. ifExaminar si una cosa
e8t4 arreglada & la medida 6 propor-
oi6n de otra 4 que se debe ajustar. ||
Jnstificar, manifestar y hacer paton-
te la yerdad de alguna oosa con razo-
nes, instmmentos 6 testigos. [) Gnstar
una peqnefia porci6n de algiin man-
jar 6 liqnido. H Junto con la preposi-
ci6n d 7 el infinitiyo de otros Verbos,
significar hacer prueba, experimen-
tar 6 intentar algnna cosa; asi se
dice: prob6 d levanlarse y no pudo, ||
Nentro. Ser 4 prop68ito 6 convenir
una oosa 4 otra, como tal olima 4 la
salud de una persona, 6 hacer el efec-
to que se necesita. Begularmente se
usa con los adverbios bien 6 mal, \\
Anticuado. Apbobab.
EriMOLoaiA. Del latin probate^ de-
mostrar con nruebas, asentir, alabar:
italiano, probare j provare; francos,
prouveTy forma b4rbara; catal4n, prO'
oar,
Prob^tiea. Adjetiyo. Pisciha pbo-
bItioa.
EriMOLOoiA. Del latin probaticaf pis-
cina; del griego. icpo6at:xdc, pertene-
ciente 4 los corderos 6 4 los rebaftos.
ProbatlyaiBeiite. Adyerbio de mo-
do. De una manera probatiya.
ProbatlTOy ya. Adjetiyo. Pbobato-
BIO.
EtimologIa. Del latin probdttvus:
italiano, probativo,
Probatorla. Femenino. Forense. El
t^rmino concedido por la le j 6 por el
juez para hacer las pruebas.
ExiMOLooiA. Del latin probatdrXa,
testimonio de aprobaci6n que se da 4
alguno.
Probatorlo, ria. Adjetiyo. Lo que
sirye para pro bar 6 ayeriguar la yer-
dad de alguna cosa.
ETiMOLoaiA. Del latin probatorius:
francos, probatoire; catal4n, probatori.
Probatara. Femenino familiar. En-
say o, prueba.
EtimolooIa. De probadura: catal4n,
probatura,
Probedat. Femenino anticuado. Po-
BBBZA.
Probeta. Femenino. Especie de ba-
r6metro. t| M4quina para probar la
calidad y yiolencia de la pdlyora. ||
Tubo de yidrio, abierto por un extre-
mo y cerrado por el otro, que sirye
para experimentos en los laboratO-
rios.
EtimolooIa. De probar.
Probldad. Femenino. Bondad, rec-
titud de 4nimo, hombrla de bien, in-
tegridad y honradez en el obrar.
EtimolooIa. Del latin probitas, rec- !
titud; bajo latin, probitas^ denuedo, '
proeza; italiano, probitii; francds, pro*
bitS; catal4n, probitat,
Problema. Masculine. Ouestidn
aue se trata de aolarar, prouosici6n
audosa. || Proposicidn por meoio de la
cual se buscan ciertas cantidades des-
conocidas por medio de otras conooi-
daS| que se llaman dates de la cuet-
ti6n. II DSTBRMiNADo. MatemdHcos, El
que admite un niimero finite de solu-
ciones. || ihbbtbbmihado. MatemdHcos,
El que admite un ntimero infinite de
soluciones.
ETiifOLoalA. Pel griego np66Xin\M
(prdblenitL)^ de probdUeirif arrojar ha-
cia adelante; de prd, enfrente, y &d-
ttein, arrojar: latin, problema; italiano
y catal4n, problema; francos, pro-
Heme,
ProblemlltleaBieiite. Adyerbio de
mode. Gon razones por una y otra
parte, sin determinar opini6n.
Etim OLOGiA. De problemdtica y el su-
fijo adyerbial mente: italiano, proble-
maticamente; francos, probUmatique'
menu catal4n, problem dticament.
Problem^tleo, ea, Adjetiyo. Dudo-
so, incierto 6 que se puede defender
por una y otra parte.
EriMOLOGiA. Del griego fcpoSXmaxi-
xdc (problematikds): catal4n, problem^
tichf ca; francos, proble'matique,
ProbOy ba. Aojetiyo. Que tiene pro-
bidad.
EriitoLOolA. Del latin nrdbus, bue-
no: bajo latin, probm, yaliente, dado
4 proezas; italiano, probo; francos,
probe,
Probdaelda. Femenino. Entomolo-
gia, Trompa de los insectos dlpteros.
EtimologIa. Del griego npo6oa%i^
(proboskis); de prd, hacia adelante, y
boskeinf pacer: francos, proboscide,
Probdaeide. Femenino. Zoologia,
La trompa 6 nariz del elefante.
ETiitOLOoiA. Del latin j)rdhosci$,
Proboaeldeo, dea. Adjetiyo. Zoolo^
gia, Parecido 4 una trompa. K Que tie-
ne trompa.
EtimologIa. Deprobdscide,
Proboaeldffero, ra. Adjetiyo. ZoO'
logia. Que lleya trompa.
Etim OLOGiA. De probdsoide y el latin
ferre^ lleyar.
Probosclrrostro. Masculine. EntO"
mologia. Parte saliente, 4 mode de
trompa, que algunos cole6ptero8 tie-
nen en la parte delantera de la ca-
beza.
ETiMOLOGiA. Del latin proboscis^
trompa 6 morro de animal, y rostrum,
pico: francos, probodrostre.
Probre. Adjetiyo anticuado. Po*
BBB.
Proeaeldad* Femenino. Desyer-
gtienza, insolencia, atreyimiento.
Digitized by VjOOQIC
PBOO
966
PROO
EtimolooIa. Del latin procactta$:
italiano, procacitd,
ProeaUiretieo, ea. Adjetivo. Medi-
cina. Eplteto de las enfermedades
que son las primer as en obrar. U Si-
nOnimo de predisponente. For conse-
onenoiai toda cansa que predispone
es una cansa prooatIbctioa.
ETiMOLOoiA. Del griego icpoxaxapx-
xix^g (prokatarktikds); de prd, antes;
kcUa. bajo, y arche, prinoipio: icpd xaxd
dpx^; francos, procatarctique.
Proeaa. Aajetivo. Desyergonxado,
atrevido.
EtimolooIa. Del latin prdoax,procd'
cis, forma adjetiva de procdre. pedir
con importnnidad , con insolencia:
italiano, procace; catal4n^ procdi,
Proeaamente. Adverbio de mode.
De nna manera prooaz.
ETiMOLOoiA. De procaz y el snfijo
adverbial mente: latin, procdcUer.
Proeedeneia. Femenino. Origen,
principio de donde nace 6 se deriva
algnna cosa, asociando las ideas de
bien y de mal; y asi se dice: de buena
6 mcUa pboobdbmoia. |j Hablando de
naves, el pnnto de donde salieron 6
el dltimo en que tocaron antes de en-
trar en aqnel en qae se snpone que se
enonentran. || Forense, Fxmdamento
legal y oportunidad de ana demanda,
petici^n 6 recnrso.
EtimolooIa. De procedente:- italiano,
procedenza,
Proeedente. Participio activo de
proceder. |J Lo que procede« dimana 6
trae sn origen de lo qne en segnida
se expresa. || Forente. La demanda,
peticidn 6 recnrso qne tienen bnenos
fundamentos legales y oportnnidad
para deber ser admitidos y lograr
2xito favorable.
ETiMOLoeiA. Del latin procedens,
procedentis: italiano, procedente,
Proeeder. Masonlino. El modo,
forma y orden de portarse y gobei;-
nar uno sns acciones bien 6 mal; y
asi se dice: coda cudl nierece segun su
PBOCBDBR, es hombre 6 mujer de buenos
PBOCBDBRBS. |) Nentro. Ir en realidad 6
fignradamente algonas personas 6 co-
Bas nnas tras otras, gnardando cierto
orden. H Segnirse, nacer ii originarse
algnna cosa de otra, fisica 6 moral-
mente. || Portarse y gobemar nno sns
acciones bien 6 mal. || Fasar & poner
en ejecuci6n algnna oosa 4 qne pre-
cedieron algnnas diligencias; como:
PBOOBDBB d la eleccidn de papa, || Conti*
noar en la ejecncibn de alg^nnas oo-
sas qne piden traoto sncesivo. |j Ha-
berse 6 no de entender algnna medi-
da 6 resolnci6n con la persona de qne
se trata. Se nsa mnoho en lo forense;
y asi se dice: e$to no pbocbdb con Fu-
lano, li Venir por generacidn. || Foren^
se. Ser conforme 4 derecho. || Dogma'-
I tismo, Hablando de la Santisima Tri*
i nidad^ significa qne el Eterno Padre
Srodnce al Yerbo Divino engendriLa>
ole con sn entendimiento, del cual
PBOOBDB, y qne am4ndose el Padre y
•1 Hijo prodncen al Espiritu Santo,
qne pboobdb de los dos. j| oohtba ai.ou-
NO. Forense, Haoerle cansa, formar
proceso contra 61. || bv ivfihito. Era-
se. Llevar el discnrso m4s all4 de loe
limites de la rasbn y de lo qne es
practicable.
EtimologIa. Del Ivktin procedure^
adelantar; de pro^ hacia adelante, j
oedSre, ir, llegar: italiano, prockdere;
francos, proceder: catal4n, procefwr,
Proeedido. Mascnlino antionado.
Pboducto.
EtimolooIa. Del latin procesius,
adelantado; participio pasivo de pro^
ced^e: italiano, procedi; catal4n, pro^
cehii^ da,
Proeedlente. Participio activo an-
ticnado de proceder. || Lo qne pre-
cede.
Proeedlaileato. Mascnlino. £1
acto de proceder. || La acci6n, opera-
ci6n 6 modo de portarse algxino bien
6 mal. II Forense, El modo de proceder
en jnsticia. n Mdtodo de ejeontar al-
gnnas cosas.
EtimolooIa. De proceder: oatal4n,
Srocehinient; franoes, procedure; ita-
ano, procedimento,
ProeeMleo, lea. Adjetivo. Zoolo"
gia. Qne tiene la cabesa perfectamen-
te caracterizada.
EtimolooIa. Del griego pro, delan-
te, y hdphale, cabesa: npd xt^aXi).
Proc^faio. Mascnlino. MaorocA-
PALO.
Proeela. Femenino. PoAtica^ Bo-
rrasca, tormenta.
ETiMOLOoiA. Del griego xotXo^ (koT-
los), el cielo; xiXXsiv, elevarse: latin,
ceUere, por kell^re; procellihre (pro-^el'
lire), agitarse hacia adelante: pro^
cella, tempestad; italiano, procma,
Proeelarla. Femenino. Omitologia^
Espeoie de ave qne annncia tempee-
taa.
EtimolooIa. De procda: italiano,
procdlaria; francos, procdlaire,
Preeelarlado, da. Adjetivo. Omi'
tologia, Parecido 4 la prooelaria.
Proeeleaamdtlee. Mascnlino. Me-
trica griega y latina. Pie de verso lati-
no qne consta de dos pirriqnios; esto
es, de cnatro silabas breves, oomo
dnlmiild, diminntivo de amma, alma.
EtimolooIa. Del griego icpoxtXtoo-
(xaxixdc (prokfieusmatikds); de nrd, en
torno, circular, y )Uleu»ma^ oraen; oo-
mo qnien dice: 1^6 K4Xtua|Ki: lattn.
Digitized by VjOOQIC
PBGC
067
PEOO
proc^eusmatlouB J proceleumdHctAs; oa-
tal&n, procHestnatich, ca; francds, prO'
c^leusmatique ; italiano, prooeletAsma'
tico.
ProeeloMMtemte. Adverbio de mo-
do. Con tempestad.
Etim oLooiA. Del latin prooeUos^.
Proeel«flldad. Femenino. Onalidad
de lo prooeloso.
Proeeloso, sa. Adjetivo. Borrasoo-
80, tormen to80, temnestnoBo.
EthcolooIa. Del latin proodlosus:
ita llano, procdloso.
Prdcer. .Adjetivo. Alto, eminente
6 elevado. jj Mascnlino. Persona de la
primera distincidn 6 constitoida en
alta dignidad. || Bajo el regimen del
Estatnto Beal, se llamaban asi los in-
dividuos del Estamento de la nobleza.
Etim OLOoiA. Del latin prdcer^ procS"
riSf on seAor, nn grande, xin snjeto de
la primera distinoi6n.
Procerato. Masoulino. La dignidad
de pr6oer.
Proeerldad. Femenino. Altnra,
eminencia 6 eleyaoi6n. || Vigor, loza-
Ida. incremento anticipado. Dicese
de las personas j de las plantas.
ETiMOLoaiA. Del l9itin procertta$t
forma de procerus ^ alto, grande.
Prdeero. Adjetivo. Pr6cbb.
EtimolooIa. Df)l latin procerus,
Proeesado, da. AdjetivO que se
aplica al escrito j letra del proceso.
II Forense. Gomprendido en algiin pro-
cedimiento 6 causa criminal. Se nsa
las m&s de las voces como sustantivo;
7 asi se dice: el pbocbbado, los pboob-
SADOS.
ETiMOLooiA. De procesar: italiano,
processato; catal4n, prossesat, da,
Proeesador, ra. Adjetivo. Qae pro-
cesa. Usase tambi^n como snstantivo.
Procesal. Adjetivo. Forense, Lo
que tooa 6 perteneoe al proceso; co-
mo COStaS PBOCB8ALB8.
EtimolooIa. De proceso: oatalin,
processal; italiano, processale,
Proeesamlento. Mascnlino. Aoto 6
efecto de procesar.
ETiMOLooiA. De procesar: italiano,
processura; catal&n^ prossesamenU
Proeesar. Active. Formar antes y
procesos. || Formar causa criminal.
EtimologIa. De proceso; italiano,
processare,
Proeesl^B. Femenino. La aoci6n
de proceder una oosa con otra. || Teo-
logia. La aoci6n eterna con que el Pa-
dre precede al Yerbo, j la acci6n con
que eetas dos personas producen al
Espiritu Ban to. A esta liltima es 4 la
3ue m&8 com^nmente se da el nombre
e pboob8i6n. || Acto religiose que
consiste en ir ordenadamente de una
parte 4 otra muchas personas eole-
8i4sticas y seoulares, precedidas de
una 6 m4s cruces parroauiales, lie-
vando el sagrado cuerpo de Jesucris-
to 6 algunas reliquiae 6 im4^eneB de
santoB para darles culto 6 implorto
su auzilio. Q Metaf6rioo y familiar. Ei
agregado de algunas personas 6 cosas
que van por la oaile siguiendo unas &
otras.
EtimologIa. Del latin processto^ pro^
cessioniSf adelantamiento, la acci6n de
marchar: italiano, processione; fran-
cos, prooesion; catal4n, processid.
Proeealenal. Adjetivo que se apli-
ca 4 lo que se ordena en forma de pro-
cesidn, 6 lo que pertenece 4 ella.
ExiMOLoaiA. De procesi&n: italiano,
processionale; franoes, processionnal.
Proeeslomalmente. Adverbio de
mode. En forma de procesi6n.
EtimologIa. De procesional y el sufi-
jo adverbial mente: italiano, processiO'
naXmente; francos, processioneilenient,
Proeeslonario. Masoulino. Litur*
gia. El libro que se Ueva en las pro*
cesiones, en donde est4n las proces y
oraciones que se deben oantar.
EtimolooIa. De procesidn: franc^f,
processionnal y processionnel.
Proeealonlsta. Masculine. La per-
sona aficionada 4 procesiones.
Proeeso. Masoulino. Pboobbso. ||
Forense. El agregado de los autos j
dem48 esoritos en oualguier causa ci-
vil 6 criminal.) jCausa oriminal.JITrans*
curso del tiempo. |[ bh inpihito. El aoto
de seguir una serie de cosas que no
tiene fin. || Fulmibab bl pbocbso. Fra-
se forense. Hacerlo y sustanciarlo
hasta ponerlo en estado de sentencia.
jl Vbstir bl pbocbso. Frase forense.
Formarlo con todas las diligenoias y
solemnidades requeridas por derecho.
EtimolooI A. Del latin proc^ssuSy pro-
cessiiSf la aocidn de pasar adelante;
paralelo deprocessuni, adelantado, su-
pine de procedure: italiano, processo;
francos, prochs; oatal4n, precis, pro-
greso y proceso.
Procldencla. Femenino. Medicina,
Dislocaci6n exterior, 6 caida de algu-
nas partes movibles, como la pbooi-
Dbbcia del recto f de la matrix ^ dei
iris,
•ExiMOLOGiA. Del latin procidentia,
forma sustantiva abstracta de prod'
d^re, caer hacia adelante; de pro^ en-
frente y cid^e, tema freouentativo
de cddSre, oaer; franods, procidence,
Proeliral. Femenino. Especie de
mosca velluda.
Proelnto. Masculine anticuado. El
estado inmediato 6 proximo de ejecu-
tarse alguna cosa. Deciase espeoial-
mente en la milicia cuando estaba
para darse una batalla. ^-^ ,
Digitized by VjOOQIC
PEOO
968
PROO
ETiMOLOGiA. Del latin prooinctus,
pronto, dispuesto; de pro^ totalmente,
J cinchiSf oeliido; cnyo nombre se apli-
oaba al soldado que estaba dispuesto
para cnalquiera empresa: italiano,
procinto.
Pr#«I^ii. Masoolino. Astronomia,
Estrella may notable, de primera mag-
nitud, segtin algonos aatores; y se-
^lin otros, de segonda, en el pecho
ael Can menor. Se deja yer once dias
antes de la oanicnla.
EtimologIa. Del griego fcpoxtSoov
(prokyon); de prdy delante, y ftydn, pe-
xro: latin, procyon^ francos, procyon;
catal4n, procid,
Proelama. Femenino. Notifioacidn
Si&blioa. Se usa regnlarmente hablan-
o de las amonestaciones para los
qne tratan de casarse ti ordenarse. ||
Aloouci6n becha por algi^ magistra-
do 6 jefe.
EriifOLOoiA. Deprodamar: oatalin
4 italiano, prodama.
ProclaBAaeldn. Femenino. La pn-
blioaci6n de algi^ decreto, bando 6
ley, que se hace solemnemente para
que lleffue 4 notioia de todos. ifLos
actos Dublioos y oeremonias con que
se declara 6 inangora nn naevo rei-
nado, prinoipado, eto. || Alabansa pii-
blica y comnn.
EtimologIa. Del latin prodamatto:
italiano prodamazione; francos, pro-
damation; catal4n, prodamacid,
Proclamador, ra. Adjetivo. Que
proolama. Usase tambi^n oomo sos-
tantivo.
EriMOLoaiA. De prodamar: latin,
proclamdtor; italiano, prodamatore;
irano6s, prodamateur; oatalin, proda*
mador,
Proelamamlento. Masoolino. Pbo-
€i.amaci6h.
Proelamar. Activo. Pnblicar en al-
tas voces alguna cosa para que se ha-
ga notoria 4 todos. || Declarar solem-
nemente el principio 6 inauguracibn
de un reinado, eto. || Aolamab.
EtimolooIa. Del latin prodamdre^
olamar en altas voces, de pro^ delan-
te de todos, y damdre, olamar: italia-
no, prodamare; francos, prodamer; oa-
tal&n, prodamar,
Proelftieo, ea. Adjetivo. Grramo-
tica. Dioese de la voz monosilaba que,
sin acentuaoidn prosddioa, se liga en
la olatisula con el vooablo subsiguien-
te. Tales son los articulos, los pro-
nombres posesivos mi^ tu, sti, las pre-
posiciones de una silaba y otras va-
lias particulas.
EtimolooIa. Del griego icpoxX£vo>, in-
olinar bacia adelante,
Proellve. Adjetivo. Inolinado 6
prepense & alguna cosa, espeoialmen-
te & lo malo. || Zooloqia* Se ajplioa i
los dientes que se dingen baoia el ejo
de la mandibula.
ETiMOLoaiA. Del latin prodiim y
prodivtM, inolinado bacia adelante; do
j^rOf enfrente. y divus^ inolinaoidn:
italiano, proclive, forma francesa.
Proelividad. Femenino. Propsn-
si6n 6 inclinacidn & alguna cosa, es-
pecialmente & lo malo. H Estado de Ui
cosas procliyes.
ETiMOLOoiA. Del latin procltvitot:
italiano, prodivitd; francos, prodiviU,
Proelo* Masculine. Nombre de la
mancba trigdsima de la luna.
Proeo. Masoulino anticuado. El
que pide con repetidas ansias 4 nns
mujer para poseerla en matrimonio,
y m4s prupiamente fuera de 61.
Etim oLooiA. Del latin prdcui, galin
enamorado, simdtrico de prdcer, prin-
cipal.
Proeomisario. Masoulino. Yiceoo-
misario.
EtimolooIa. De pro, por, y comi-
$amo,
Proe^mAm. Masculine. Utilidadpi-
blica.
EtimolooIa. De pro, por, y comwu
Proeomnnal. Masoulino. Paoco-
M^N.
Proe^mdllos. Masculine plural.
Anatomia, Nombre de los buesos de
la mane inmediatos al metaoarpo.
EtimolooIa. De pro, delante, y cdn-
dUo,
Proe^nsHl. Masoulino. Goberna-
der de una ^rovincia, entre los roms-
nes, con junsdicci6n 6 insignias con-
sulares.
EtimolooIa. Del latin procomtd; de
prOf per, y comtU, c6nsnl: italiano,
vrocomolo; francos, proconstd; cstS'
likUfprocdruol, proconsul,
Proeonanlado. Masculine. £1 ofi*
cio. dignidad 6 empleo de procdnsnl.
II El tiempo 6 espaoio que alguno ob*
tenia y gecaba la dignidad de pro-
cbnsul.
ETiMOLOoiA. Del latin proconsulo'
tu8f iXs: italiano, procofMoloto; francw
y catal4n, proconstdat,
Proeonaular. Adjetivo. Lo qne
toca 6 pertenece al procbnsul.
EtimolooIa. Del latin pboconsula-
BIS provincta, el Africa; pBocoHsuLABii
vir, en las inscripciones, el anugao
o6nsul: italiano, proconsolare; fran-
cos, proconsulaire; oatal&n^ procontu-
lar, .
Proeraatinar. Aotivo. Diferir,
alargar de un dia para etro.
ETiMOLOoiA. De pro. delante, y el It-
tin craMtmum, el dia de maiiana.
ProereaMe. Adjetivo. Que pnede
proorearse.
Digitized by VjOOQIC
PKOO
968
PBOO
BrmoLoaiA. De procrear: latin, pro-
creabUis.
Proereaei^B. Femenino. Qenora-
ci6ii, intiltiplicaoi6n de algona espe-
cie, criansa j conservaoidn de eUa.
STiMOLOGiA. Del latin procreation
forma sastantiva abstraota de pro-
eredtus, prooreado: italiano, procrea^
zione; francos, procreation; oatal&n,
procreacio.
Proereader, ra. Adjetivo. Que pro-
orea 6 engendra. Dease tambidn oomo
sustantivo.
BTiMOLoaiA. Del Itktin procredtor, el
padre; forma aotiva de procredtio:
italiano, procreatore; frances, procrSo'
teur; catal&n, procreador.
Proereamiento. MaBcoUno. Pbo-
orbaci6h.
Proereante. Participio aotivo de
proorear. | Que proorea.
Praerear. Aotiyo. Engendrar, mnl-
tiplioar algana especie.
£TiiiOLOGiA. Del latin procredre; de
prOy antes, j credre, crear: italiano,
procreare; franods^ procrder; catal&n,
procrear,
Proeronlsma. Masoulino. Error de
tiempo qae presenta como antigno
nn hecho reciente.
ErmoLoalA. Del griego prd, antes,
y chr6no%, tiempo: %p6 XP^vog; francos,
prochrofhisme,
Proetaipre. Masculino. Medicina.
Inflamaoi6n del ano.
ExiMOLOGiA. Del griego prdfte(5«^
ano, y dgra^ invasion: icpcoxxd^ Aypa.
Praetalffla. Femenino. Medicina,
Dolor en el ano sin f en6meno8 infla-
matorios.
EriMOLoaiA. Del griego prohtds,
parte trasera, ano. y dlgos, dolor:
^pioxx^ SXyocfrAnaM, procicUgie,
Proetitia. Femenino. Prootaobb.
Praetoeele. Femenino. Cirugia,
Hernia 6 oaida del recto.
BTiMOLOoiA. Del griego profUds, el
ano, y kele, tumor: npoxTdg xyiXi^; fran-
co, proctocele,
Praetonela. Femenino. MedidiML,
Tamefaooi6n del ano.
BxiMOLoeiA. Del ^griego proktds^
*JiOf y 6gkos, tamor: icpcoxxo^ Cyxoc.
Praetoptaala. Femenino. Cirugia,
8in6nimo de proctocele.
BtimoloqIa. Del griego proktds^
ano, y ptosiB^ oaida: icpoxxd^ ntd^ot^;
francos, proctopiose.
Praetorrasla. Femenino. Medicina,
Flnjo de sangre por el ano.
ETXMOLOGiA. Del griego prdktds,
Biho, y rhage, empci6n: icpoxxdj; ^aY^i
francos, proctorrnagie,
Praetorrea. Femenino. Flnjo mn-
0080 por el ano.
BxiMOLoeiA. Del griego prokt6»,
ano, y rhetn^ manar: icpc»XT^ ^v;
francos, proctorrhde,
Praenra. Femenino. Pbooubaci6b,
por la comisi6n 6 poder. j| Provincial.
PsOOITBADUBiA.
BTiifOLoeiA. De procurar: italiano
y catal&n, procura; frAnc^Bf procure,
Praeiurabla* Adjetivo. Qne se pna-
de procurar.
Proenrael^B. Femenino. El ouida-
do 6 diligencia con que se trata y
maneja algiin negocio. || La comisi6n
6 poder que alguno da A otro para
que en su nombre haga 6 execute al-
guna cosa. || Oficio 6 cargo del procu*
rador. |l PBocuBADUBiA, por la ofioina
donde despacha el procurador. || Oon-
tribuci6n 6 derechos que los prela-
dos ezigen de las iglesias que visitan
para el hospedajd y mantenimiento
suyo y de su familia durante el tiem-
po de la visita.
ETiMOLOoiA. Del latin proouratto:
italiano, procuragione, procurazione;
francos, procuration; catal&n, promi^
racid.
Proeuradar, ra. Adjetivo. Que pro-
cura. Usase tambi6n como sustanti-
vo. II Masculino. El que, en virtud de
poder 6 facultad de otro, ejecuta en
su nombre alguna cosa. || £1 que poc
oficio en los tribunales y audiencias,
y 4 virtud de poder de alguna de las
partes, la defiende en aljg^iin pleito 6
causa naciendo las peticiones y de-
m&s diUgencias necesarias para el
logro de su pretension. || En las co-
munidades, el sujeto por cuya mano
corren las d^ependencias econ6micas
de la casa 6 los negocios y diligen-
cias de su provincia. sIndioo gbrb-
BAL. £1 sujeto que en los ayuntamien-
tos 6 concedes tenia el cargo de pro-
mover los intereses de los pueblos,
defendia sus derechos y se quejaba
de los agravios que se les haclan. |j
Femenino. En las comunidades de re-
ligiosas, la que tiene A su cargo el
gobierno econ6mico del convento. ||
DB, 1, 6 BB GoBTBS. El sujcto dosigua-
do para cencurrir 4 las Oortes con
voto en ellas, que abora se llama di-
PUTADO. II DB POBRBS. Familiar. El su-
jeto que se mezcla 6 introduce en ne-
gocios 6 dependencias en que no tiene
interns alguno; y si cae en persona de
no buen crddito 6 <^ue perjudica 4 al-
5:uno, se suele decir: iquien le mete d
udas en ser pbooubadob db pobbbs? H
ABTBiOTO. Forense, Provincial Arag6n.
El que est4 obli^ado 4 se£[uir cier-
tas causas^ especialmente cnminales;
Sorque en Arag6n nunca se procedia
e oficio en ellas. I| sIbdico pbbsobbbo.
El que se nombraba por elecci6n en
los pueblos, y principahnente en
Digitized by VjOOQIC
FBOD 960
aqnellos en qae el oficio de pbocuba-
DOB Bindico general era perpetno 6
yitalioio.
IiTiMojLoeiA. Del latin procurator^
proourdtrix^ proonrador, a: italiano,
proeuratore; Aranc^s antigno, precu-
reoTy precurere; oatal4n, procurcidor,
Proemrad^ria. Femenino. Pboou-
BADUBiA.
Pr^evradarfa. Femenino. El oficio
6 cargo del procnrador. fl La ofioina
donde despacna el procnrador.
ErmoLOOiA. De procnrador: italia-
no, procureria,
Proearamleato. Masonlino. Pbo-
oubaoi6n.
Proearaate. Participle active de
procnrar. || Qne procnra 6 solicita al*
gnna coea.
EtimolooIa. Del latin pi*ocuran$f
procurdntis,
Praenrar. Active. Solicitar j ha-
cer las diligencias para consegnir lo
qne se desea. || Ejercer el oficio de
procnrador.
EtimolooIa. Del latin procurdre^
tener el cargo, el gobiemo, la comi-
ai6n de algnna cosa; de pro, delante,
y curare^ enidar: italiano, procurare;
francos, procurer; catal&n, procurar,
Proenrreate. Masonlino. Geogra-
fia. Un gran pedaso de tierra que se
adelanta y avansa mar adentro, como
lo en toda Italia.
ETiMOLoaiA. Del latin procurrens,
procurrentiSf el qne se extiende; de
procurrire^ correr hacia adelante;
oompnesto de pro, enfrente, y currAre^
correr.
Prodatarla. Mascnlino. El presi-
dente de la dataria en Boma.
ETiMOLoeiA. Del latin ecleeiistioo
prodatarius,
Prodefaeer. Nentro anticnado.
Apboybohab.
Prodero, ra. Adjetivo anticnado
Pboybohoso.
Pradlel^a. Femenino. Alevosia,
traioidn.
ETiMOLoaiA. Del latin proditio^ trai-
ci6n, forma snetantiva abstracta de
prodircy revelar, desonbrir, compnes-
to de proy delante, y dire^ tema fre-
cnentatiyo de ddre, dar.
Pradletadar. Mascnlino. Diotador
interino 6 haciendo veces de tal.
EtimologIa. Del latin prodictdtor;
de pro, poT, y dictdtor, dictador.
Pr^dietadnra. Eemenino. Dictadn-
ra interina.
Pradlgael6a. Femenino. Acci6n 6
efecto de prodigar.
Prodlgador, ra. Adjetivo Qne pro-
diga. Usase tambidn como snstantivo.
Prodlgalesa. Femenino anticnado.
Pbodioalidad.
pe6d
Prodlcalldad. Femenino. Profs'
8i6n. desperdioio, consume de la pro-
pia nacienda gastando ezcesiyam^
te en coeas vanas 6 intitiles. || CopiA,
abundancia 6 multitud.
ETiifOLoelA. Del latin prodigSittn:
italiane, prodigcUitd; francos, prodt^o*
Utd; Catalan, prodigaUtat.
Pradigaliaar. Active anticnado.
Pbodigab.
Pr^dlgameate. Adverbio de modo.
Abundante y copiesamente, con gmt
de excese y prodigalidad.
ETiMOLoeiA. Dellatin prodigk cato*
14n, prddigament; franc^fts, prodigaU*
merUf prodiguement; italiane, prodi9d'
mente, prodigamente,
Prodtgaaiteato. Mascnlino. PtoM-
oaci6b.
Pradlirar. Active. Disipar, gtstir
pr6digamente 6 con exceso y de8pe^
oicio alguna cosa. || Dar con i»^fn-
8i6n y abundancia.
ETiMOLOOiA. Del latin prodigSre:
italiane, prodigare; franco, prodiguir,
catal4n, prodigar,
Trmdiiimdmv. Masculine anticiii-
do. El que, per los prodigies 6 com
extraordinarias que suceden, pronoi'
tica 6 anuncia lo que ha de sueedar.
EtimolooIa. Del latin prodigi^i
int^rprete de prodigies.
PradliTla- Masculine. Suoeso ex*
trafto one excede los limites regidi-
res de la naturalesa. || Gosa espem
rara 6 primeresa en su lines. () Miu-
GBO.
ETUfOLOofA. Del latin prodighm^
mara villa, pertento, forma verMl d«
prodigSrCf cenducir f uera. echar ht«»*
adelante, penetrar en lo f nturo.
Prodlgioaaaieate. Adverbio d«
mode. Extraerdinariamente, de no
modo prodigioso y extrafio. y Prime-
rosamente, con grande exceleneiiy
esmero; y asi se dice que nno ctit^
PBODiaiOSAMBNTB, CtC.
ETUfOLoaiA. Del latin orodt^'o^
catal&n, prodigiosament; itaiiano,p(^
digiosamente; franco, prodigieu$eme^
ProdliTloaldad. Femenino. La csb-
dad que hace p«>digiosa algona COM-
ETiMOLoaf A. De f>rodigio$o: catsU**
prodigiotitat ; italiane, prodi^ui^
francos, le prodigieux, lo prodigioeO'
Prodlffloafalaio, wu^ Adjetivo sv
perlativo de prodigioso.
Pradlfftosa, aa. Adjetivo. Mtftvi*
Hose, extraerdinarie, y que encierr*
en si predi^io. | Excelente, primoro-
so y exquisite.
ErmoLoefA. Del latin P^^^^fj^SL
italiane, prodigioso; francos, proof
gieux; catal&n, prodigids, a. .
Pr6dlgo, ga. Adjetivo. Disipftdor,
gastador^ manirrete^ que desperdici*
Digitized by VjOOQ IC
PEOD
9ei
PBOB
y consnme sn hacienda en ^astos in-
tktiles y yanos, sin orden ni ras6n. ||
£1 qae despreoia generosamente la
Tida ik otra oosa estimable. £1 may
dadiyoso.
Etim OLOolA. Del latin prodigtu: ita-
liano, prddigo; francos, prodigtie; cata-
14n, prddich, ga,
Pr^ditor. Masonlino antioaado.
TaAIDOB.
ETiMOLOoiA. Del latin proditor,
Prodltoriameiite. Adyerbio de mo-
do anticaado. Tbaidorambrtb.
ETiMOLoeiA. De proditoriaytl flofijo
adyerbial mente: italiano, proditoria'
mente; francos, proditoiremenU
PjT^ditorlo, ria. Adjetiyo antioaa-
do. Lo one inolaye traici6n 6 perte-
neoe & ella.
ETiMOLOOiA. De prodiddn: antigao
francos, proditotre; italiano, proaitO'
rio,
Prodrdmieoy ea. Adjetiyo. Medici"
na* Concerniente & los pr6dromo8 de
nna enfermedad.
EtxhologIa. De prodromo: francos,
prodromique.
Pr6dromo. Mascalino. Titalo de
ciertas obras qae siryen como de in-
trodaoci6n 4 algiin estadio. || Medici-
na, Malestar qae precede & algona
enfermedad.
EtimologIa. Del griego np6bpop.o^
(pr6dromos)f precarsor; de prd^ hacia
adelante, y ardmos, carrera: latin,
prodrdmtis, oorreo; italiano, prodro-
mo; francos, prodrome,
Prodacel^B. Femenino. El aoto de
prodacir algaua cosa, sea de la nata*
raleza, del arte 6 del in^enio. || La
oosa prodacida. || Enanciaci6n, modo
de expresarse hablando 6 escribien-
do.JjLa sama de los prodactos del
saelo y de la indastria.
ETiMOLOoiA. Del latin productto,
prolongaci6n, forma sastantiya abs-
traota de productus, prodaoido: oata-
l&n, producdo; francos, production;
italiano, produzione.
Pr^dueente. Participio actiyo de
prodacir. || Qae prodace.
ETiMOLoeiA. Del latin pradtZcens,
produceniiSy participle de presente de
producer e^ prodacir: itallano, produ-
cente,
Produelbllidad. Femenino. Filoso-
fia. La capacidad qae tiene algana
cosa para ser prodacida.
ETiMOLOoiA. De producible: catal&n,
produhibilitat: francos, productibiliie;
italiano, producttibilita.
Producible. Adjetiyo. Filosofia, Lo
qae se paede prodacir.
EtimologIa. Del latin producU-
lis: italiano, producibilCy producttibile;
francos, productible,
TomoIV
Prodneldor, ra. Adjetiyo. Psonvo-
TOB, BA. Usase tambidn como sastan-
tiyo.
EtimologIa. De producir: italiane,
producitore; catal&n, ]^roduhidor,
Prodneteiite. Participio actiyo an-
ticaado de prodacir. | Qae prodaoe.
ProduelaUeato. Mascalino anti-
oaado. PBODnOCl6N.
Prodnelr. Actiyo. Engendrar, pro-
orear, oriar: dioese propiamente de
las obras de la natTUNtlesa. y por ex*
tensi6n de las del entendimiento. |
Dar, Ueyar, rendir frato los terrenes,
4rboles. etc. || Bentar^ reditaar inte-
rns, atilidad 6 benefioio anaal algana
cosa. II Met&fora. Caasar, procarar,
originar, acarrear, ocasionar bienes
6 males en el sentido moral. || Forense.
Exhibir, jpresentar, manifestar alga-
no & la yista y examen aqaellas ra-
zones 6 motiyos qae pneden apoyar
sa josticia, el derecho qae tiene para
sn pretensi6n 6 los testigos 6 instra-
mentos qae le conyienen. || Alegar,
citar an hecho, ana circanstancia,
ana aatoridad.l|Beoiproco. Enanciar-
se, explioarse, hacerse percibir.
EtimologIa. Del latin producSre, ex-
tender, procrear; do pro^ delante, y
ducire^ oondacir: catal&n, produhir;
francos, produire; italiano, oroduc^e.
Prodnetlble. Adjetiyo. Qae paede
dar alg^n prodacto.
Prodnetifero, ra. A d j e t i y o . Qne
prodace.
EtimologIa. De producto y el latin
ferrcj lleyar.
ProduetlTO, Ta. Adjetiyo. Lo qne
tiene yirtad de prodacir.
EtimologIa. De producto: catal&n ,
productiuy va; francos, productif; ita-
liano, produttivo*
Prodaeto, ta. Participio pasiyo
irreffnlarde prodacir. || Mascalino. El
caadal qae se saca de algana oosa
qae se yende 6 el qae ella reditiia. ||
Matemdticas, Mascalino. El namero 6
oantidad qae resalta de la maltipli-
caci6n de aos 6 m4s niimeros 6 canti-
dades
EtimologIa. Del latin p>roductui^ ex-
tenso, prolongado, participio pasiyo
de producir Cf prodacir: catal&n, pro*
ducto; francos, produit; italiano, pre-
dotto,
Prodaetor, ra. Adjetiyo. Qae pro-
dace. Usase tambidn coniO sastan-
tivo.
EtimologIa. Del latin productor, el
qae gala 6 condace: italiano, pr0'
duttore; francos, producteur,
Proe. Mascalino anticaado. Pro-
yecho, atilidad, yentaja. || Antioaado .
Pbolb.
EtimologIa. De pro,
81
Digitized by VjOOQIC
PBOB
Proem&meiio. Masonlino. Causa re-
mota de las enfermedades.
Pr^^ar. Nentro. Eemar contra las
oomentes 6 la fuerza de los vientos
que embisten 4 la embarcaoi6ii por la
proa. *^
BtimolooIa. Del catalin proc/ar.
Proel. Adjetivo. Marina. Apllcase
* la parte que esti mis ceroa de la
proa en cualquiera de las cosas de que
se oompone una embarcaoi6n. Extre-
mo PROEL de la quiUa. Masculino. Mar
^- Manner© que en un bote, lan-
cna, faliia, etc., mueve el tdtimo remo
de proa, maneja el bichero para atra-
S^J^^A®**??^*/ y ^*^® 1*8 veces de
uno de los ocho hombres de confianza
que ocupaban la proa de una embar-
f««l^? para dirigir las maniobras de
d^ffir?:.'*''^ especialmente para
T.oT/lV^*V ^^*®*i7o- ^o que tooa 6
pertenece al i>roemio. Se usa tambidn
como sustantivo masculino.
BtimolooIa. De proemio: italiano
proemiale; catalin, oroewimi. "*"*^^'
faoioT*"*** Masculino. Prdlogo, pre-
EtimolooIa. Del ffriego «poo£aov
(proaimon); de prd, delante, yoimos.
11^9' latin, proemtum luai^no]
KL 1,^ Jt ""'"^^ ^^*'' P*^* impedir que
daJr?*!.''^®''**^^ scan an^oiadas
laslptcus.'* '''^' "^^''^^^ ^i^^°§«
francos, proampiose. ""w^vfe,
/w5^*"*x**".*- Femenino. Teratolo-
^P^«-l*i^?^^tf ^^1 proenc6faio.
fftrMo^ol^*"**- Masculino. Jeratofo-
tl^iTi''^®*'?^^ il'^® ^i®*^© '"ift gran par-
Pi^«?f ****•?**: Femenino. iJ^tdrica.
•rfn^l'l''! designa la acci6n de re-
'^^ ".® ^ reconvenirse & si mismo.
c* p!!!f ^•"i^*- ^emenino. Gramdti-
▼erbo« 4^^^'*'' "^J" ''^°'^'^« entredos
▼erbos. SegAn otros autores, se dice
dos sujetos y sus dos atributos.
^•Or»; francos, pro4izeuxe,
i»--'^*/*f* -A-ctivo anticuado. Pro-
oar, mtentar.
Pr^esa. Femenino. Hasafia, valen-
62 PBOP
tia 6 acci6n valerosa. || Suele tomarM
en mala parte, lo cual sucede cuando
se em plea en sentido ir6nieo: ivaya
una pbobxa!, jqud pbobza!, waUente
pboeza!
BtimolooIa. Depro: catalin, proaa;
Italiano, prodezza: de prodo, yaleroso.
P'*ftM»acl4iii. Femenino. La accidn
y efecto de profanar.
ETiMOLoof A. Del latin profanaHo,
yiolaci6n: italiano, pro/'anano?»e;&an-
cds, profanation; catal&n. profanadd.
Protenador, ra. Adjetivo. Que pro-
zana. usase tambiSn como sustanuvo.
^ Btimol#o1a. Del latin profanaUm
italiano, profanatore; i^ano^s, pro/a-
nateur; catal4n, profanador, a.
Protenamente. Adverbio de modo.
Oon grave exceso y fausto en lo pu-
blico 6 con profanidad.
BtimologIa. Del latin profane: fran-
cos, profanement, adverbio: italiano,
profanamente; catalin, profanameoL
Protenamlento. Masculino. Fto-
faiiaci6h.
BtimolooIa. De profanacidn: italia*
no, profanamento; francos, profane'
ment, sustantivo.
Protenar. Active. Tratar algnna
cosa saffrada sin el debido respeto. 6
aplicarla 4 los usos profanes. (|I)etla-
cir, desdorar, deshonrar, prostituir,
^ nso indecente de cosas dig-
hacer un
nas.
BtimolooIa. Del latin profanartf
convertir en uso comtin un lugar sa-
ffrado: catal&n, profanar; frauds, pr9-
faner; italiano, profanare,
Profanfa. Femenino anticuado.
Profanidad.
Protenldad. Femenino. Ezoeso en
el fausto 6 pompa exterior que re^-
larmente degenera en vicio, y A ▼••
ces en deshonestidad 6 inmedestia.
BtimolooIa. Del latin profdntta»^ los
autores antifiruos, profanos; esto efl,
la comunidad de los irentiles, como
decimos hoy la gentilidad: catalin,
profanitat; italiano, profanita.
Proteafslmo, ma. Adjetivo super
lativo de profane.
ProfSano, na. Adjetivo. Lo qne no
es sagrado ni sirve & sus usos, dno
puramente secular. || Lo que es con-
tra la reverencia debida 4 las oosas
sagradas. || Bl libertine 6 muy dado
4 las cosas del mundo. Se usa tambito
como sustantivo. || Lo excesivo en el
fausto con desorden que toca on irro-
ligiosidad 6 falta de modestia.
BtimolooIa. Del latin profdnut^ el
que no est4 iniciado en los mistenos;
de pro, enf rente, y fdnum^ templof de
/or, fdrif anunciar lo future, profeti-
zar: italiano, profano; frances, pro-
fane; catal&n, profa^ na.
Digitized by VjOOQIC
PBOF 9C
^Pr*ftuia4or, ra. Masonlino j feme-
-nino antioaado. Bl chismoso que siem-
1>ra cuentos y enredoa entre los qae
se profesan amistad, para desave-
nirlos.
EtimoloqIa. De profazar.
ProftuiaaUento. Masoolino anti-
cuado. Pbofazo.
ProftuEar. Activo anticaado. Abo-
minar, censorar 6 deoir xnal de algn-
na persona 6 oosa.
EriMOLoaiA. Del latin profdri; de
pro, delantOi y fari, hablar.
ProftuEo. Masonlino anticuado.
Abominaci6n, descrddito, mala fama
«n qne cae alj^uno por an mal obrar.
iiTiifOLoaiA. Del latin pra/'dtum,
dioho.
Pr«ftoeel6a. Femenino. Astrologia.
O&lcalo ilusorio de loe astrblogos, el
onal oonsietia en pretender qne cada
planeta recorrieee todos los aiios on
Bifirno del Zodiaco.
firiMOLoeiA. Del latin profic^e, ga-
nar camino; de pro, delante, y ficSre,
tema freonentativo de facire, haoer,
obrar; profectio, salida, marcba, our-
«o: catal&n, profeccid; francos, profec'
Hon.
Profeefa. Femenino. D6n sobrena-
iiural, que coi^siBte en oonooer por
in8piraoi6n divina las cosas distintas
46 fatnras; y asi se dice: ddn de profx-
<;iA. I La predioci6n 6 anuncio de las
oosas fntnras. hecha en virtad del d6n
de PBOFEolA. 11 Met^fora. £1 jnicio 6
oonjetnra qne se forma de ana oosa
por las sefiales qne se observan en
«lla.
EtimoloqIa. Del griego npo(pr^tla
/propheteia); de prophetes, profeta: la-
tin, prophetia; catalin, profecia; fran-
cos. propMUe; italiano, profezia.
Prof)eetl«lo. Adjetiyo. Derecho ro*
mano, Ydase Bibnss y Pbculio.
EtimologIa. Del latin profecUtHus:
^atalAn, pro/'^caci, a; francos, profectif,
Proferente. Partioipio actiyo de
proferir. |; Qne profiere.
Pr^f^erlaUento. Mascnlino anticna*
do. Opkbta.
Proferir. Actiyo. Pronnnciar, de-
<}ir, articular palabras. Se toma mu-
chas yeoes en mala parte, como cuan-
do se dice: pbofbbib en injurias^ sin
que jam&s se diga: pbofbbib en cdaban'
zas, Ij Anticuado. Ofrecer , proBtieter,
proponer. Se usaba tambidn como re-
oiproco.
EtimologIa. Del latin proferre^ po-
ller delante, moetrar. producir; de
pro, enfrente, yferre, lleyar: italiano,
profferire; francos, profdrer; catalAn,
proferir,
Proferta. Femenino anticuado.
Ofbbta.
i PBOF
ProffertOf ta. Partioipio pasiyo irr 9
gular anticuado de proferir, por ofre*
cer.
Profeaaate. Partioipio actiyo de
profesar. | Que profesa.
Proffeaar. Actiyo. Ejercer una oien-
cia, arte, oficio. etc. J| Enseiiar alguna
ciencia 6 arte. || Obligarse para toda
la yida en alguna orden religiosa 4
cumplir los yotos propios de su insti-
tute. !| Ejercer alguna ^osa con incli-
naci6n yoluntaria y continuacidn en
ella| como pbofbsab amistad, el maho*
metismo, etc. || fistudiar una ciencia
6 seguir una carrera.
EtimologIa. Del latin profiieri: ca-
tal&n^ professar; francos, prof ester; ita-
liano, profenare,
Profeal^B. Femenino. Empleo, fa-
cultad ii oficio que cada uno tiene y
ejerce piiblicamente. || La acci6n de
profesar en alguna orden religiosa,
oblig&ndose con los tree yotos de po-
breza, obediencia y castidad. H I^o-
testaci6n, confesi6n ntiblica de algu-
na cosa, etc.; como la pbopbbi6n de
la fe.
ETiMOLOoiA. Del latin professto, de-
c'araci^n, censo 6 matricula; arte,
oficio, facultad, condici6n de cada
uno: forma sustantiya abstracta de
professus, reconocido: italiano, profe*"
sione; francos, profession,
Profeslonal. Adjetiyo. Lo pertene-
ciente 4 la profesion 6 magisterio de
ciencias y artes.
EtimologIa. De profesion: francos,
professionnd.
Prof ealonalmente. Adyerbio de
modo. Por oficio habitual.
EtimologIa. De profesional y el sufi-
jo adyerbial mente,
Profeao, aa. Adjetiyo que se apli-
ca al religiose que ha hecho su pro-
fesi6n.
EtimologIa. Del latin professus, el
que ba declarado^ el que ha recono-
cido; partioipio pasiyo de profiteri,
confesar, reconocer de un modo pu-
blico y solemne; de pro, delante de to-
dos, y fiteri, tema frecuentatiyo de
fdri, decir, reyelar: catal4n, prof 4s, sa;
franc6s, profes; italiano, professo,
Profeaor, ra. Masculine y femeni-
no. Persona que ejerce alguna cien-
cia 6 arte, g Persona que la • ensefia. |1
Persona que la estudia.
EtimologIa. Del latin professor ,
maestro: italiano, professore; francos,
professeur; catal&n, professor.
Profesorado. Mascnlino. Magiste-
rio. II El cuerpo de profesores.
EtimologIa. De profesor: italiano,
professorato; francos, professorat.
Profeaorato. Masculine. Pbofbso-
Digitized by VjOOQIC
PEOF
964
PEOF
Profesto. Mascnlino. Nombre dado t
por lo8 romanos al dia de trabajo.
EtimolooIa. Del latin profestus; de
prot delante, enfrente, 7 festa, fiesta.
Profets. Masonlino El que posee
el d6n de profecia. || Met&fora. ml qne
por algunas seftales conjetora y annn-
cia el fin de alguna oosa.
BtiholooIa. Del griego npofpi^xt^
(prophetes); de prd, delante^ y phdOf yo
bablo: lectin, m'opheta; italiano y cata-
l&n, prof eta; irancds, prophbte.
Profetal. Adjetivo qne se aplica &
lo qne pertenece & los profetas y & las
profecias.
ETiMOLOofA. Del latin prophetdlis,
Profetante. Partioipio aotiyo de
prof e tar. || Que jprofeta.
Profetar. Activo antionado. Pbofb-
TIZAB.
EtimolooIa. Del latin prophetare»
Prof6tieameiite. Adveroio de mo-
do. Con espiritn prof^tioo, 4 modo de
profeta.
EtimolooIa. Del latin prop/ietroe;; del
italiano, profeticamente; francos, prO"
phdiiquenxent; catal&n, profiticamenU
Prof6tleo, ea. Adjetivo. Lo qne
pertenece & la profecia 6 4 los profe-
tas, 6 es propio de dstos 6 de aqndlla.
EtimologIa. Del latin prophelicus;
del griego TcpoqpTQxixdc/prop/iefiAfi*/; ita-
liano, profHico; {rvkna^&.prophitique.
Profetlsa. Femenino. La mnjer qne
posee el d<)n de profecia.
EtimolooIa. Del latin prophethsa:
ittklieiJio^ pro fetpssa; francos, prophdtes-
se; catal&n, profetisa,
Profetismo. Masculino. Neologismo.
Estado, cnalidad, fnnciones^ opinio-
nes, sistema de nn profeta.
ETiMOLOoiA. De profeta: francos, pro-
phitisme.
Profetlsador, ra. Adjetivo. Qne
profetiza. Usase tambi^n como sns-
tantivo.
Profetisante. Partioipio aotivo de
profetizar. i| Qne profetiza.
Profetlsar. Active. Annnciar 6
predecir las cosas distintas 6 fntnras
en virtnd del d6n de profecia. Q Met&-
fora. Oonjetnrar 6 naoer jnicios del
dxito de algnna cos a por algnnas se-
fiales qne se han observado.
EtimologIa. Del latin prophetizdre:
italiano, profetizzare; francos, proph^'
User; catal&n, profetisar,
Proflclente. Adjetivo. El qne va
aprovechando en algnna cosa.
ETiMOLoeiA. Del latin proficienSf
forma de proficire^ aprovechar: ita-
liano, proficiente,
Prolleao, cna. Adjetivo. Pbovb-
CHOSO.
EtimolooIa. Del latin proftcUus: ita-
liano, proficuo.
ProllJaBiieiito. Masonlino antiona-
do. Pbohijamibhto.
Prolljar. Activo antionado. Paosi*
JAB.
Prolll^tiea. Femenino. Medidna,
HlOIBBB.
EtimolooIa. Del griego npo^uXdaoatv
(prophyldssein); de prd, hacia adelan-
te, J pkyldsseiny gnardar: fcpoqpoXxxxi^
x6c (prophylaktikosjy lo qne preserva;
francos, prophylaxitujue.
ProlllAetlco, ea. Adjetivo. Medici*
na. Pbxbbbvativo.
ETiMOLOoiA. Del griego icpoqpoXaxxi-
xd(; de 7cpo9oXdoao>, prevenir, preca^
ver.
Prolllaxia. Femenino. Pbofii.JLo-
TIOA.
Proillaxla. Femenino. Medi^na*
Pbx8ebvaoi6h.
EtimolooIa. Del griego icpoqpdXogoc*
Prollllar. Activo antionado. Pao-
HIJAB.
Prollirar. Activo antionado. Yen*
cer, destrnir y desbaratar.
EriMOLOoiA. Del latin profligdre.
ProfluTl^n. Masonlino. Medicina^
Salida de liqnido por derrame.
EtimolooIa. Del latin profliivtus; de
pro, hacia adelante,y^u^e,flnir: ita-
liano, profluvio.
Pro forma. Comercio antiguo. Locn*
cidn latina qne se decia de las letraa
de cambio desprovistas de poder reaL
Pro f6rmala. Expresi6n latina nsa-
da en castellano para significar qne
se haoe nna cosa s61o por cnmplir con
algiin estatnto, costnmbre, etc.
Pr6flniro, ira. Adjetivo. Foorrivo.
Dicese principalmente del qne hnje
de la jnsticia 6 de otra antoridad le-
gitima. || Masonlino. El mozo qne se
ansenta 6 se ocnlta para evadirse de
la snerte de soldado.
EtimolooIa. Del latin profiigus^
echado de sn pals, errante, fngitivo;
de pro^ delante de todos, y fugire,
bnir: catal&n, profugo; italiano, pro-
fugo.
Proflnndameiite. Adverbio de mo-
do. Con profnndidad.||Mot&fora. Alta,
agndamente, de lo Intimo del inimo.
EtimologIa. Del IsLtinprofunde: ita-
liano, profundaniente; francos, profot^
d&mer^t; catal&n, pro fundament,
Proflnndar. Activo. Pbofundixab,,
en todas sns aoepciones.
ProAindldad. Femenino. Geome*
tria. La tercera de las tres dimensio-
nes de los cnerpos 6 s61idos, y se to-
ma por la altnra. || La extension do
cnalqnier cosa desde la snperfioie
hasta el fondo de ella. H La intension
de algnna cosa en sn es^ecie; oomor
la PBOFUNDiDAD del sUencio. \\ Metifo-
ra. La excelencia, grandesa, impose-
Digitized by VjOOQIC
PROF «
trabilidad^ hablando d«l rngmdm, 6
foien de U densidad 6 eipMura, eoflio
en el sublime ejemplo de Sao VtMoc
hu PBOFUiiDiDADBe oeL e$pirilu.
ETiMOLoaiA. Del latin profundUa$,
Srofandidad y altnra, graodexa, po*
er: oatal&n,pro/'undi/a<; francos , j^ro"
fondeuTj profondesse^ profondite; its^
litJio, prof onditd.
Pr^flnndfalnaBtente. Adverbio de
modo enperlativo de profaodamente.
EtimoloqIa. De profundiiima j #1
snfijo adverbial mente: catalin, prO'
fundissimanient,
Profandlalmo, ma. Adjetivo snper-
lativo de profnndo.
ETiMOLoalA. De profunda: catal4n,
profundissimf a,
Proflnndlsael^ii. Femenino. Ao-
ci6n de profnndizar.
Profttndlmar. Activo. Oavar algu-
na cosa para qne estd m&s honda. ||
Mei4fora. Diecurrir con la mayor
atenoi6n y examinar 6 penetrar algn-
na cosa para llegar 4 sn perfeoto co-
nocimiento. Se nsa tambi6n oomo
nentro.
EtimologIa. De profunda: italiano,
profundare; catal&n« profundisar,
Proftando, da. Adjetivo. Lo que se
consideva medido desde lo m&s alto k
lo m&9 bajo. || Lo que e8t& m&s cavado
V hondo que lo regular. i| Extendido 4
lo largo 6 que tiene gran fondo; y asi
se dice: seCva pbofuhda; esta casa tie'
ne poca fachada^ pero es pbofuhda. ||
Met4fora. Intenso 6 denso en su es-
pecie; oomo: 9ilencio pbofuhdo, sueho
PBOFUNDO. II Alto, grande, particular;
&asl se dice: erudicidn pbofuhda. fl
umilde en sumo grado; y asl se di-
ce: PBOFUHDA reverenda, || Masculine.
Mab. II PoSiica, Ihfibbho. || Profundi-
dad. R JdpiTBB PBOFUHDo. Mitologia.
Plut^D. II JuHO PBOFUHDA. Proserpiua.
U Anatomia, Se dice de ciertos muscu-
loe, como opuesto & superficial: mu$cu'
los PBOFUHDoe^ la arteria pbofuhda, etc.
ETiMOLooiA. Del latin profundus; de
j^ra, hacia adelante, y fundus, fondo:
itauano, profondo; francos, profond;
catal4n, profunda^ a.
Proftiliamente. Adverbio de modo.
Oon ezcesiva abundanciai con profu-
sion.
ETiMOLooiA. Del latin profuse: ita-
liano, profusamente; franc6s^ profus^-
ment; catal&n, profusament,
Profinai^n. Femenino. Dispendio
ezcesivo 6 superfluo, abundancia des-
ordenada.
ETiMOLOoiA. Del latin profusio: ita-
liano, profusions; francos, profusion;
oatal&n, profusio,
ProAuilalma, ata. Adjetivo super-
lativo de profuse.
rk/y^
iXAft tuM^«a a/S^ka^t* y^r^^ y^ y^^ ,^
dm pr0ftm4^/€. 4^/a4ua< U y* r 0%^
frmntm, y fmm4^^ fvA^r/ ^"-•-'♦^^
profuso; ff^m^M. r^'^f^, 4^^i*«^, yi>.
fii$,a,
gia. Qn« Ximut to# a>»<a« *^ yi¥*^^^^ i^
bajo del aM//flMra,
adelaota, y gAMru/^ iruf^AM ^ff'^rm^
trufij^>
ra. * iti ^* frnmlUM, d^^ ia ««a; •* 4*y/ya
mar «d mala par**. f« iLuHr^ ra^v^*##a
de toM C^ar0^. Up rsi*4* 4^Mf$4^ -h Mu
faia^w%^m^mj%ditU^ OAnrt^t,
cendencia; de pro^ baf;ja a-i^iaaMr, y
gen^e, engendrar; itaiiao// y ^Ui^^
pragenie. ^^
Proffealtar. VAUcnMno, Kt mm^m^
diente de quien sa d^rira %\%nt^t ^
tiene su prmcipio, hablaud'-* #f« Urn'
fuaje elevado culto« Kada mi* f'u
iculo que oir deoir A on homhrtt ruU
gar: recibi esta herencia de mi* ru^Htuut^
TOBXS.
ETiMOLoaiA. Del latin progenitor^ el
abuelo, el fundador de la deseandaft'
cia 6 progenie: italiano, progenilr/re,
catal&n, progenitor^ a.
Procenltura. Femenino, Paoaa*
RIB. II La calidad de primogdnito 6 el
derecho de tal.
ETiMOLOOiA. Del latin proqenitHra,
forma sustantiva abstracta ae proae-
nitus, engendrado, participio ^asivo
de progignire, engendrar: itahano y
catal4n, progenitura; francos, progdnl'
ture,
Prafflamaama. Masculine. Retdri-
ca. Ensayo 6 ejercicio preparatorio
como el que hace un oraaor para pre-
pararse a hablar en pliblico.
EtimolooIa. Del griego npoY^iiuaa-
(&a; de npoYU(ivd|^o>, prepararse para un
ejercicio.
ProiTlaao, aa. Adjetivo. Zaologia.
Epiteto de los animales que tienen
una lengua muy larga y que suele
salir de la boca.
EtimolooIa. Del griego pro, delan-
te, y glossa: np6 YXSaoa; francos, prO'
glosse,
Proffna. Femenino. Poe'tica. Goloh-
DBIHA.
ETiMOLOGiA. Del latin Procrn^ y
Proene; del griego Ilpdyvij, la hija de
Pandi6p, rey de Atenas. convertida
en golondrina^eg^n la f&bula.
Proaaoala. Femenino. Medicina,
Digitized by VjOOQIC
PBOG W
Dootrina hipoor4tioa de las enferme-
dades febriles agudaa, por lo que toca
4 sn marcha y 4 los signos qne indi-
can lofl accidentes, las crisis y las so-
laciones. ^ . .
ETiMOLOoiA. Del gnego icpdrvtootc
(prdgnosU); de prd, antes, y gndsis, co-
nocimiento: fraiic6s, j^ognose.
Pr^fframa. Masoulino. Edicto, ban-
do 6 aviso piiblico. || El tema que se
da para un disoarso, disefio, cnadro,
etcetera, ii Sistema y distribucibn de
las materias de un ourso 6 asignatu-
ra que forman y publican los prof eso-
res encarcados de explicarlas. || La
manifestacidn ostensible de una ten-
denoia fUosdfica, religiosa, econdmi-
ca 6 politica, en cuyo sentido se dice:
d PBooRAMA del Gobiemo, de tal 6 cual
partido. de los librecambistas, de la
Vnidn Catdlica. II Eelaci6n detallada
de los tdrminos en que se ha de yeri-
fioar alg^n espectAculo 6 solemnidad
p^blica, oomo cuando deoimos: el pbo-
QSAMA de la funcidn de tal teatro; el pbo-
QRAMA de las fiestas de Cdlderdn,\\ Tam-
bi6n se llama asl el anuncio de todo
el personal con que una compaliia
dram&tica da principio 4 la tempo-
rada. ^ , . i
ETiMOLoelA. Del gnego TipdYpajiJia
(prdgammaj; de pro^ delante de todos,
Y grdnima, letra, esoritura, edicto:
iatin, progrdmma, inscripci6n, car-
tel, edicto del principe; italiano y oa-
tal4n, programa; francos, programme,
Fro«re««r. Neutro. Hacer progre-
SOS 6 adelantamientos en alguna ma-
teria. , .
EtimoloqIa. De progreso: itahano,
progredire; franCds, progresser; cata-
14n, progressar; latln,proyr&it.
Proffrealbllldad. Femenino. Apti-
tud para progresar.
Proffreslble. Adjetivo. Susceptible
de progreso. ,
Prosrcal6n. Femenmo. La accion
de adelantarse 6 de proseguir alguna
cosa. II Matemdticas. Una serie de nii-
meros 6 cantidades en proporcidn
continua; y se^tin que ^sta es aritmd-
tica 6 geomdtnca, lo es tambidn 6 se
d^nomina del mismo modo la pboobe-
si6h. II ASCBHDKHTE. Aquella cuyos mi-
meros van creciendo aritmdtica 6
f'eom4tricamente, oomo 5, 7, 9, 11. 6
, 10, 20, 40. II DBSOBNDBMTB. Aouella
ouyos ntimeros van menguando en
or den inverso do la ascendente. || Re*
torica, Acrecentamiento de fuersa en
ol desenvolvimiento de las ideas.
ETZMOLoeiA. Del \a.tin proaressiOf
forma sustantiva abstracta de prO'
gressus, progresado: italiano ,'progre»-
sione; francos, progression; catal4n,
progressi6.
I
P ]
Proirr^ststa. Masculine. Partida^
rio del progreso 6 de las reformat
que el estado de la civiliEaci6n vaya
reclamando.
ETiMOLoalA. De progreso: italianor
progressista; francos, progressiste,
IPro^euiyraamente* Adverbio de
modo. Oon progresi^n.
ETiMOLOoiA. De progresiva y el sufi-
jo adverbial mente: catal4n, progresn-
vament; francos, progressivement; iU-
liano, progressivamente*
FroffreslTo, v«. Adjetivo. Lo que
va hacia adelante.
ETZMOLooiA. De progreso: italiano^
progressivo; francos, progresif; caU-
I4n, progressiu, va,
Proffreao. Masculine. Oon tinns-
ci6n, adelantamiento en alguna cost
6 materia, fl £^1 sistema politico de los
Sartidarios de las reformas, acomo-
adas 4 las neeesidades sociales y al
esplritu de los iiempos.
ETiMOLoofA. Del latin ^ogrrewui,
progresses, marcha, sim6tnco de pro-
gresum, supine de progrSdi; depro, hi-
cia adelante, y grddi, marchar: ita-
liano, progresso; i^anods, progrhs; ca-
tal4n, progris,
Prolilbeiite. Participle active de
prohibir. || Que prohibe.
Frohiblble. Adjetivo. Que puede o
debe prohibirse.
Pro1ilblcl6ii. Pemenine. La acoion
y efecto de prohibir. i| Iwtbbdicoioi.
EtimolooIa. Del latin prohifntutf
forma sustantiva abstracta de proh^
bituSf prohibido: catal4n, prohibiad;
francos, prohibition; italiano, prom*
zione.
Frohlbldor. Masoulino. El que pro-
hibe.
EtimolooIa. Del latin prohibit^^i
forma agente de prohibition p^^Y'
ci6n: italiano, proibitore; itancM,
prohibeur; catal4n, prohibidor^ a,
Prolilblr. Active. Vedar 6 impedir
el use 6 ejecuci6n de algnna cosa.
EtimologIa. Del latin prohibere: ita-
liano, proibire; francos, prohiber; ca-
tsAA^n, prohibir, ^. a^
FrolUbiaTaBieiite. Adverbiode
modo. Con prohibici6n. ^
EtimolooIa. De prohibUiva j el roj*
jo adverbial mente: catal4n, proh^ntir
vament; franods, prohibitivemenL
FrolilbitiTo, va. Adjetivo. Pto^
BITOBIO. II SiSTRMA PBOHIBITIVO. El •T
tema de leyes econ6mioas r®**"®?
vas, per oposicidn al sistema del or
brecambio. .a.i:.«a.
ETiMOLOGiA. De prohtbtr: lUliano,
prohibitivo; francos, prohibitif,^
Pr«iabitoHa, H«. Adjetivo. j^
que veda, embaraaa 6 prohibe alga
; na oosa.
Digitized by VjOOQIC
PBOJ
967
PEOL
EtxhologIa. Del Itktin pro?UhUortu$.
ProlildlA. Femenino antiouado.
PobfIa, ynlgarmente.
ExmoLOQlA. Del latin praeltunif lu-
cha: latin de las insoripoiones^ proi'
Itum,
ProMdlaVi Nentro anticnado. Fob-
FiAB, vnlgarmente.
ETiMOLOoiA. De jpro/itdia.
PrahJUael^B. Femenino. Pbohija-
MIBHTO.
FrohJUador, ra. Mascnlino y feme-
nino. Persona que prohija.
ProlillaiiileBto. Masoulino. La ac-
oi6n y efeoto de jprohijar.
Proliljar. Aotivo. Forense. Adoptar
J declarar per hijo al qne lo es de
otro natoralmente. || Met4fora. Aco-
ger como propias las opiniones 6 doc-
trinas ajenas.
ETiMOLOoiA. De prOf en Ingar de, ^
hijo,
Prahombre. Mascnlino. En los gre-
mios de los artesanos, el veedor 6 cada
ono de los maestros del mismo ofioio
qne por sn probidad y oonooimientos
se elegia para el gobierno del gre-
mio, seg^ sns ordenanzas ^articnla-
res. Q £1 qne goza de especial oonsi-
deraci6n entre los de sn clase.
ETiMOLOoiA. De pro, delante, yen-
taja, yalor, hazalia, proeza, y hont'
bre: catal&n, prohom^ prom; franods^
prud^home; italiano, prodMO»?io.
ProlndlTlal^n. Femenino. Forense.
£1 estado de nna masa de bienes,
cnando ann no est^ lieclia sn parti-
ci6n entre las personas & qnienes per-
tenecen.
Pro iBdiTlao. Modo adverbial. Di-
cese de las herenoias cnando no est&n
heohas las jparticiones.
Prola. Mascnlino anticnado. Afari-
na. La piedra li otra cosa en tierra en
qne se amarra la embarcaci6n. Hoy
se llama hobat. || Anticnado. La mis-
ma amarra qne se da en tierra para
asegnrar la embarcaci6n en ella.
EtimologIa. De proa, (Aoadbmia.)
Prolm. Mascnlino anticnado. Mari-
na. Pbois.
Prolsa. Femenino anticnado. Mari'
na. Cierto cable qne se ponla & proa
para anclar 6 amarrar el navio.
Pr6Jima. Mascnlino. Cnalqnier
hombre respecto. de otro, oonsidera-
dos bajo el concepto de los oficios de
caridad y beneyolencia qne todos re-
ciprooamente nos debemos. || No tb<
bbb pb6jimo. Frase con qne se ezpre-
sa qne algnno es mny dnro de cora-
z6n y qne paroce no se lastima del
mal ajeno.
ETiMOLoelA. Del latin prope, cerca;
mny cerca: catal&n, prdxim, ma; fran-
cos, prochain; italiano, j^ostimo,
Prol. Mascnlino anticnado. Apbo-
vbchamzbmto.
Prolabial. Adjetiyo. Qne esti de-
lante de los labios.
Prolabio. Mascnlino. La parte de-
lantera de los labios.
Pralael^B. Femenino anticnado.
La acci6n de proferir 6 pronnnciar.
ETiiioLoatA. Del latin prolatio, for-
ma snstantiva abstracta de prolatuSt
sacado fnera, proferido; prolaldre, di-
latar, extender: catal&n antigno, pre-
ladd, sin6nimo de proferiment; fran-
cos, prolation; italiano, prolazione.
Pralapao. Mascnlino. Cirugia. Cal-
da 6 descenso de algnna yiscera. co-
mo el PBOLAPSO de la matriz 6 de la
epiglotis.
ETiMOLOGfA. Del latin prolopstM, cai-
do hacia adelante, particlpio pasivo
de proldbi; compnesto de pro, enfren-
te, y Idbi, caer: francos, proiap»u».
Prole. Femenino. El linaje, bijos 6
descendenoia de algnno.
EtimologIa. Del latin proles, prolis:
italiano, prole; catal&n, prol6.
Proleeel^n. Femenino. Proyoca-
ci6n agradable.
ETiMOLOoiA. Del latin prolecto^ pr^'
lectdre, atraer, hala^ar con palabras
y demostraciones lisonjeras; forma
anmentativa de prolicire, persnadir,
proyocar, compnesto de pro, en torno,
y lic&re, tema freonentatiyo de lacSre,
atraer con engafio, hacer caer en la
trampa, como deriyado de lax, lads,
lazo, frande, dolo.
Prolos6mono. Mascnlino. El tra-
tado qne se pone al principle de al*
gnna obra 6 escrito para establecer
los fnndamentos generales de la ma-
teria qne se ha de tratar despnds. ||
Prefacio extenso.
ExiMOLooiA. Del griego icpoX8Y6|ieva
(prolegdmena). lascosas dichas al prin-
cipio, antes; ae prd, anteriormente, j
lefgein, decir: italiano, prolegoment;
francos, proUgomenes; catal&n, prdU'
gdtneno.
Prolema. Mascnlino. Filosofia estoi-
ca. Lo qne est4 antes del lema; y asi
se dice en tdrminos estoicos qne el
lema, el pbolbma y el epifero son las
tres partes del argnmento.
EtimologIa. Del griego icpdX>][Afia
(pr&lemma); de prd, antes, y lemma ^
lema: trtLno^BfProlemme.
Prolopala. Femenino. Retdrica. Fi-
gnra en qne el orador se propone la
objeci6n qne podrian ponerle los con-
traries, y responde 4 ella.
ETiMOLOGtA. Del griego icpdXi^
propius, mkn cerca; propior, compara- 1 (prdlepsis), la acci6n de tomar antioi-
tivo de prop{u$;proximu$i snperlatiyoi I padamente: de prd, antef , y lepsii^ la
Digitized by
Google
PBOL
968
PBOL
acci6n de coger (np6 X9^^iq): latin, pro-
lepiii; italiano, prolepsi; francds^ pro-
lepse; oatal&n, proUpm.
ProKptleaatemte. Adverbio de mo-
do. Por prolepsis.
ETiMOLoeiA. De proldptica y el snfi-
jo adverbial mente,
Prol^ptleoy ea. Adjetivo. Medidna.
Epiteto de una calentura en qae cada
nno de los aocesos se antioipa al pre-
cedente; y asi se dice: fi^re PROLtpTi-
CA. (I Epooa pbolAptioa. Gronologia, La
qne se fija compatando, por tiempos
anteriores & la epoca misma en que se
fija, el Ingar ocupado entonces por el
sol. II PbolAptico se dice de nn snoeso
fijado por una era 6 on m6todo crono-
16gico qne no habia establecido cnan-
do el snceso se realiz6. Asi, aho pbo-
LiPTico es el sapnesto m&s all& de los
limites de la cronologia.
EtimoloqIa. De prolepsU: griego,
%poXyi%'zi%6^ (prolektikds); francls, pro-
leplique,
Proletorlo, ria. Adjetivo. El que
no tiene bienes ninganos, y no es
comprendido en las listas vecinales
del pueblo en que habita, siuo por su
persona y familia. 11 Clasbs pboleta-
BIAS. Clases trabajadoras. || Met&fora.
Se aplica & los escritores de infima
nota.
EtimoloqIa. Del latin proletartus,
forma de proles^ rasa, linaje.
Prolffero, ra. Adjetivo. Botdnica.
Epiteto de ciertas flores de cuyo cen-
tre brotan otras. Qao abunda en se-
miila; que tiene muy pronunoiada la
faoultad de engendrar.
Etim oLooi A. De prole y el latin ferre^
Uevar.
Prolllleael^n. Eemenino. Botdnica.
Epiteto de las partes ^roliferas.
ProUlleo, ca. Adietivo. Lo que tie-
ne virtud de exigendrar.
EnMOLOof A. Del latin prolificus: de
proles, prole, y facSre, hacer: oatal&n,
proli/ich, ca; francos, prolifique; italia-
no, prclifico.
ProllJaiB^nte. Adverbio de modo.
Con prolijidad.
ETiMOLoeiA. Del latin prolixb: italia-
no, prolissamente; francos, prolixernent;
catal&n, prolixamerU.
ProUJldad. Femenino. Eztensi6n
demasiada en la ejecuci6n de alguna
cosa. II Excesivo cuidado 6 esmero en
la ejecuci6n de alguna cosa. j| Dema-
siada impertinencia 6 pesades.
ETiifOLoeiA. Del Ititin prolixttas: ita-
liano, prolissitd! francos, prolixiU; oa-
tal&n, prolixitat,
Pr^UJislmameiite. Adverbio de
modo superlative de prolipamente.
ProUJfslm^t Bta. Adjetivo superla-
tive de prolijo.
ProUJo, Ja. Adjetivo. Largo, dila-
tado 7 extendido con ezceso. H I>e]ii»-
siadamente cuidadoso 6 esmerado. g
Lnpertinente, pesado, molesto.
ETiiiOLOoiA. Del latin prollxus, lax-
go, magnifico, espldndido; de pro, de-
lante, y lixus^ tema de Icucus, laso, flo-
i'o, que se presta 4 ser eztendido: it«-
iano, prolisso; francos, prolixe; Cata-
lan, prolix, a,
ProUaa. Femenino anticuado. P&-
rentesco de consanguinidad.
ETiMOLoaiA. De prole.
Pr«loeator. Masculine. Orador 6
presidente de la c&mara alta en Ingl&-
terra.
ETiifOLoaiA. Del latin profocuto*-,
abogado, defensor, forma aotiva^ de
proGcHtuSf dicho 6 hablado piibliea>-
mente; participio pasivo de proloqui,
ezpresar su sentir; de pro^ delante, y
loqui, hablar.
Pr61aco. Masculine. Prefaoi6n
que se pone al principio de los libroa
para dar notioia al lector del fin de la
obra 6 para hacerle alguna otra ad-
vertencia. || Met&fora. Lto que sirve
como de ezordio 6 principio para ej»-
cutar alguna cosa.
ETiMOLOoiA. Del griego icpdXoyo^
(prologosj; de prd, delante, 7 logos ^ jpa-
labra^ discurso: del latin proldgus: ita-
liano, prologo; trances, prologue; oata*
l&n, prdlech,
Proloffulsta. Masculine. El escri-
tor de pr61og08.
ETmoLoolA. De prdlogo: italiano,
prologista; catal&n, prologuista,
Proloirklsar. Neutro familiar. Ha-
cer pr61eges por costumbre. Puede
usarse tambi^n como active.
ProloniTA- Femenino. ArtiUerto. La
cuerda que une el avantren con la cu-
re&a cuando se suelta la clavija para
salvar algtin mal paso.
ETiMOLOoiA. De prolongar: oataUn,
prolonga; ftranc^s. prolonge.
Prolongable. Adjetivo. Que puede
ser prolongado.
Proloncael^a. Femenino. La dila-
taci6n 6 extension de alguna cosa.
especialmente hablando del tiempo. y
MUsica. Posici6n de una nota que, for-
mando parte de un acuerdo, se conti-
ntia en une 6 muohos de los aouerdos
siguientes.
ETiMOLoeiA. Del latin prolongado,
forma sustantiva abstracta de prolan*
gdtus, prolongado: italiano, prolunaa'
zione; francos, prolongation; Catalan,
prolongacid,
Prolanaradaatente. Adverbio de
modo Y tiempo. Dilatadamente, con
extension 6 con larga duraci6n.
ETiMOLoaiA. De prolongada y el sofi-
jo adverbial mente.
Digitized by VjOOQIC
PEOM
Pr*l*Bir»4istiB#» !■•• AdjetiTO sa-
perlatiyo de prolonicado.
Prolonyado, da. AdjetiTO. Lo que
ea in48 largo qae anoho.
SSxiMOLOoiA. De prolongar: itaUa-
no, prolungaio; francos, prolong^; Cata-
lan, prolongate cia; bajo latin, jirolon^d-
tU9,
Prolonndor* ra. Adjetivo. Qne di-
lata 6 prolonga. Usase tambidn como
sastantivo.
EiTiMOLOoiA. De pt^olongar: catalAn,
prolongador^ a,
ProloAsadnra. Femenino. Fbolon-
«aoi6n.
Proloncamiento. Masoulino. Pbo-
XOHGAOlbN.
ETiMOLOoiA. De prolongacidn: cata-
l&n, prolongament; francos, prolonged
tnent; italiano, prolungamento,
Prolonsaiisa. Femenino antioaa-
do. D1LA016N.
Pjrolonirar. Activo. Alargar, dila-
tar 6 extender algnna oosa 4 lo lar-
go. II Hacer que dure alguna oosa m^s
tiempo de lo regular.
ETiMOLOotA. Del latin prolongare,
alar^ar, diferir; de pro^ delante, y
longarBf forma verbal de longudo,
luengo: italiano, prolungare; francos,
prolonger; catal&n, prolongar.
Proloqnlo. Masculino. Fropo8ioi6n
que en pocas palabras encierra en si
alguna moralidad. || Sentencia.
EtimoloqIa. Del latin proloqutum;
de prOf delante, y loquiy hablar: cata-
l&n, proloqui,
Prolnen^a. Masculino anticuado.
Xongitud, lo largo de una cosa.
Prolusion. Femenino. Fbblu8i6h.
EtimologIa. Del latin prolusio^ pre-
ludio de un disourso, ensayo, tentati-
▼a; forma sustantiva abstracta de
prolusuSf participio pasivo de proludd'
re, ensayar; de pro, delante de todos,
y ludirey diver tirse^ pasar el tiempo
en estudios de pooa monta: italiano,
prolusione; frano^, prolusion; catal&n,
prolusid.
Promedtable. Adjetivo. Que puede
6 debe promediarse.
Promedladameiite. Adverbio mo-
dal. De un modo promediado.
ETiMOLOotA. De promediada y el su-
fijo adverbial mente,
Promedlar. Activo. Igualar 6 re-
J^artir algUDa cosa en dos partes igua-
68 6 que lo sean con pooa diferencia.
II Interponerse entre dos 6 mis perso-
nas para ajustar algtui ne^^ocio.
EtimologIa. De promedto: catal&n,
promediar.
PrGntedia. Masculino. El punto en
que Be divide por mitad 6 por casi la
• mitad alguna cosa.
ETiMOLOoiA. Del latin promeditUf
•69 Pl^OK
participe; de pro, delante, y medXui,
medio.
Prameaa. Femenino. La ezpresidn
de la voluntad de dar 4 otro hacer
Eor dl alguna cosa. || El ofrecimiento
echo 4 Dios 6 4 sus santos de ejecu-
tar alguna obra piadosa. 1| Simplb pbo-
MB8A. Xa que no se confirma con voto
6 juramento.
EtimologIa. Del latin promUsus,
promissHs y promUsum^ la palabra
dada, simdtrico de promisstiSf partici-
pio pasivo de proniittiref promoter:
catai4n, prome$af oferta y mujer pro-
metidtk, prometensat esponsales: italia-
no, promessa; francos, promesse,
Prometedor* ra. Adjetivo. Que
promote. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
.EtimologIa. Del latin promissor; de
promissio, promesa: catal4n, promete-
dor, a; francos, prometteur; italiano,
promettitore,
Prometer. Activo. Ofrecer con ase-
veraci6n y firmeza hacer, decir 6 dar
alguna cosa. || Aseverar 6 asegurar
alguna cosa. Se usa frecuentemente
amenazando. || Beciproco. Esperar al-
funa .cosa 6 mostrar gran confianza
e lograrla. |j Ofrecerse por devocidn
6 agradecimiento al servioio 6 oulto
de Dios 6 de sus santos. || Darse mu-
tuamente palabra de ^asamiento, por
si 6 por tercera persona.
EtimologIa. Del latin promittSre^
poner delante, ofrecer; de pro^ eniTen*
te, y mitt^e^ poder: italiano, promeU
tere; francos, promettre; oatal4n, prO'
mStrer.
Prametlda. Masculino. Pbombsa. ||
Talla que en los arriendos se jpone de
Sremio 4 los ponedores 6 pujadores
esde la prim era postura hasta el pri-
mer remate, y que paga el que hace
la mejora.
EtimologIa. De promesa: italiano,
promesso; francos , promis; catal4n,
promesy o.
Prametlemlento. Masculino anti-
cuado. Pbombsa.
EtimologIa. De promesa: oatal4n an-
tiguo, prometimenL
Prantetlente. Participio activo de
prometer. || Que promote.
Prometiniento. Masculino Pbo-
mbsa.
Promtneiiela. Femenino. La ele-
vaci6n de una cosa sobre lo que est4
alrededor 6 cerca de ella.
ETiMOLOGiA. Del latin prominentia:
italiano, prominenza; francos, pre'mi'
nenccy prominence, fuera de uso: ca-
tal4n, prominincia.
Praminente. Adjetivo. Lo que se
levanta sobre lo que esti 4 su inme-
diaci6n 6 alrededores.
Digitized by VjOOQIC
PBOM
970
PBON
ETiMOLoeiA. Del latin proemtnenSf
partioipio de prosente de proeminere^
en las glosas, y prominere^ eleyarse;
de pro^ haoia adelante, y minari, so-
breealir; forma deponente de minare,
gniar: oatal4n, prominent; francds^
pro^iinentf prominent; italiano, prO'
minente,
Promlsenamente. Adverbio de
modo. Indif erentemente , sin distin-
ci6n. II De nn modo mezclado, con-
faso.
ETiMOLoaiA. Del latin promisciib:
italiano, pronu«cuamente;catal4n,pro-
miscuament.
Promiaeiuir. Nentro. Mezclar en
dlas de vigilia comida de oarne y
pesoado.
ETiMOLOOiA. Del latin promiscere,
mezclar oonfnsamente, depro, delan-
te, en torno, por todas partes, y mia-
cirCf mesclar.
Promlaeao, eaa. Adjetivo. Mezcla-
do confosa 6 indeferentemente. || Lo
^ne tiene dos sentidos 6 se pnede near
il^ualmente de nn modo 6 de otro, por
ser ambos eqnivalentes.
^^TiMOLoaiA. Del latin promiscHtu:
italiano, promiscuo; catal&n, promiS'
ouo, a.
Promlsl^B. Femenino anticnado.
Pbomxsa. II Biblia, Tibbra db pbomi-
si6h. La tierra de Gana&n, & cnya
vista mnri6 Moists. || Met&fora. Pais
abnndante, como si estnviera bende-
cido; y asi se dice: e$ una tierra de pro-
MisibH. II Historia, En la antigua repn-
blica de Venecia se denominaban pbo-
MiszoBBS DUOALBS los oontratos hechos
entre la reptiblica y el personaje ele-
gido para representarla.
ETiMOLOOiA. Del latin promissio, for-
ma snstantiva abstracta de promissus,
prometido: catal&n, promiuid; fran-
cos, promi88ion; italiano, promissione,
Pr^mis^rl*, ria. Adjetivo. Forense,
Lo qne encierra en si promesa; como
juratnento pbomxsorio.
EtimolooIa. Del latin promUsumf
snpino de nromitt^ej prometer (Aca-
dbmia): italiano, promtssorio: francos,
promissoire; catalin, promiMori, A.
PromittmleBto. Mascnlino anti-
cnado. Pbombsa.
Proni*cl6B. Femenino. La acoi6n
de promover. || La elevaci6n 6 ascenso
de alguno 4 algtina dignidad 6 em-
Sleo superior al qne tenia, y asi se
ice: la pbomoci6n de tal niagistrado a
lapresidencia del Tribunal Supremo.
ETiifOLOCiiA. Del latin promotto, for-
ma snstantiva abstracta de promolus,
promovido: italiano. promozione; fran-
cos, promotion; Catalan, pro }9ioctd.
ProBB«]itori*. Mascnlino. La altn-
ra mny considerable de tierra. || Me-
t&fora. Cnalqniera cosa que haee de-
masiado bnlto y cansa grande estor-
bo. H Geografia. Gabo.
ETiMOLoeiA. Del latin promon<aritiiii,
de pro, hacia adelante, y moru, m^n-
lis, monte: italiano, pronumtorio; fran-
cos, promontoire; catal&n, protnont^ni.
Pront^tojr. Mascnlino. £1 que pro-
mneve algnna cosa, haciendo las dili-
gencias oondnoentes para sa lono. f
FISCAL. El fnncionario encar^aoo, ea
todos los jnzff ados, de defender la ob-
servancia de^as leyes j de acnaar 4
los responsables de delitos p^blioos.
7 tambi^n de sostener los derechos e
intereses generales. .
ETiMOLoeiA. Del latin ficticio pro-
mdtor, forma activa de promotlo, pro-
moci6n: italiano, promotore; francos,
promoteur; catal4n, promotor, a.
PraniOTedor» ra. Mascnlino y fe-
menino. Pbomotob, primera acepeidn.
EtimoloqIa. De promover: catal4n,
promovedor; italiano, promovitore.
TrotmmTer. Active. Adelantar al-
gnna cosa. procnrando sn logro. [| Le-
vantar 6 elevar A nna persona 4 otra
dignidad 6 empleo superior al qne
tenia.
EtimolooIa. Del latin promovere^ de
pro, hacia adelante, y movere, mover:
catal&n, promdurer; francos, promou'
voir; italiano, promidvere^ promdvere.
Prontovlble. Adjetivo. Qne pnede
6 debe promoverse.
Prontalirable. Adjetivo. Que pne-
de 6 debe promulgarse.
Promnlcael6n. Femenino. Ija ac-
ci6n y efecto de promnlgar.
EtimolooIa. Del latfn promulgaUo,
publicaci6n; forma sustanciva abs-
tracta de promtdgatuSf promnl|C<kdo:
italiano, promulgazione; franc4»s prO'
mulgation; catal4n^ promulgacid.,
ProntiUcadar, ra. Adjetivo. Qne
promnlga. Usase tambi^n como ens-
tantivo.
EtimolooIa. Del latin promulgator y
promtdgcUrix: italiano^ promulgatare;
francos, promtUgateur; catal4n, pro-
mulgadorj a.
Prentalsar. Active. Pnblioar alffii-
na cosa solemnemente, bacerla saber
4 todos. I Me^fora. Hacer one ana
cosa se divnlgne y corra mncno en el
publico.
EriMOLoaiA. Del latin promulgdre*
catal4n, promulgar; francos, protmil:
guer; italiano, promulgare,
ProBBBtaeMn. Femenino. Psbmuta*
ci6ir.
Proaael6B. Femenino. Fiticlogia*
Movimiento en virtnd del cnal sa
vuelve la mano de modo que la palma
mire al snelo. jj Patologia.lOk posioida
de nn enfermo acostado sobre el
Digitized by VjOOQIC
PBON
971
PJtON
-vientre; es ddoir, boca abajo, tdrmino
contrario de sopinaoibn.
SiTiMOLOCiiA. De prono: francds^ pr<h
nation,
Pronador. Sustantivo y adjetivo.
Anatomia, Nombre y epiteto del
m-dscnlo que sirve para el moyimien-
to de pronaci6n. Suele usarse snstan-
tiTaxnente, oomo cnando se dioe: los
PBONAD0BB8, ei PBONADOR.
Prona^a. Mascnlino. ArquUectura
griega. Parte anterior de los antignos
templos.
STiMOLoaiA. Del griego np^vao^
(prdnaos); de prd, delante, y ndoSj
nave: latin, pronaum^ yestibulo de nn
texnplo.
Proneidad. Femenino. Propen-
Bi6n, tendenoia.
ETiMOLooiA. Del latin pronitas^ in-
clixiaci6n.
Prono, na. Adjetivo antiouado.
Inclinado domasiadamente 4 algnna
cosa.
ETiMOLoaiA. Del latin prondre^ in-
clinar, forma verbal de pronw, incli-
nado nacia adelante; de prOj enfren-
te, J nuSre, haoer sefias con la cabe-
za: italiano, prono,
Pronombro. Mascnlino. Gramdtica,
Parte de la oraci6n one snple al nom-
bre para excnsar la repeticidn de
date, li oBMosTBATivo. El qne mnestra
6 seflala nn objeto, como: este, ese^
aquel, etc. || iNDETSBifiNAoo. Se llama
asi porqne alnde de nn modo vago &
personas 6 cosas; verbigracia:a2^iiten,
nadie, uno^ una, se y otros. || posesiyo.
El qne denota posesidn 6 pertenen-
oifk, como: miOf tuyo, suyo, etc. || pbb-
80NAL. El qne directamente represen-
ta personas 6 oosas; sns formas son:
yo, (ii, Slf eUa, etc. bbiativo. B1 qne
forma segnndas oraciones, snpliendo
algtin nombre empleado anterior-
mente; son de esta condici6n: quienf
ciialf cuyo, cuya,gue,
EtimolooIa. Del latin pronomenf
profMminis; de pro, por, y nomen; esto
es, en Ingar del nombre: francos y
oatal&n, pronom; italiano, prondmine,
PronoDilnadOy da. Adjetivo. Gra^
mdtica. Vebbo pbonomibado.
Pronoflanal. Adjetivo. Lo qne per-
tenece al pronombre. || Ybbbo pboho-
mibal. Gramdtica. Ybbbo bbflbxivo. ||
Adjbtivos pbohominalbs. Pbonombebs
rosBsrvos t ihdbtbbmibados.
ETiMOLOoiA. Del latin pronomindlis:
italiano, pronomindle; francos, prono*
minaL,
PronomiaalnieBte. Adverbio mo-
dal. De nn modo pronominal.
ETiMOLOoiA. De pronominal y el sn-
fljo adverbial mente: italiano, pro*
nominalmente.
ProBoploffraffa. Femenino. Aoto
de oopiar por medio del pronopi6-
grafo.
ETiMOLooiA. De pronopidgrafo: fran-
cos, pronopiographie,
ProBoptoirrAflco, ea. Adjetivo.
Belativo 4 la pronopiografla.
ExiMOLoelA. De pronopiografla:
francos, pronopiographique,
Pronopl6vrafto. Mascnlino. Instm-
mento qne sirve para dibnjar lo qne
se tiene delante.
EtimologIa. Del griego pronopion,
lo qne se tiene delante (el vestibulo),
y grapheta^ descripci6n: TipovAiciov
Ypa^sta; francos, pronopiographe,
PronoaUeable. Adjetivo. Lo qne
se puede pronosticar 6 es f4cil prede-
cir.
Proao8tleael6B. Femenino. La
predicci6n de lo fntnro qne se hace
f»or la observaci6n de algnnas seiia-
es.
ETiMOLoeiA. De pronosticar: Cata-
lan antiguo, pronosticacid ; francos,
pronostication; italiano , pronosticar
zione,
Pronoaaeadameate. Adverbio de
modo. Con pron6stioo.
ExiMOLoeiA. De pronosticad'a y el
snfijo adverbial mente.
Pronoatleado, da. Participle pasi-
vo de pronosticar.
ExiMOLoaiA. "D^ pronosticar: catal&n,
^onosticat, da; francos, pronostiqui;
italiano, prono sticato,
Pronoatleador, ra. Adjetivo. Qne
predice 6 annncia algnna cosa. Usase
tambidn como snstantivo.
EtimolooIa. De pronosticar: italia-
no, pronosticatore; francos, pronosticar
teur; catal&n, pronosticayre, vendedor
de pron68tico8 6 almanaqnes, alma-
naqnero.
PronosUear. Aotivo. Annnoiar 6
predecir por la observacidn de algn-
nas sejiaies.
EtimolooIa. De pronosiico: catal&n,
pronosticar; francos, pronostique; ita-
liano, pronosticare,
Pron68tteo. Mascnlino. La seiial
por donde se conjetnra 6 adivina al-
gnna cosa fntnra. || La prediccidn 6
adivinaci6n de las cosas fntnras he-
cha por la observaci6n de algnnas se-
iiales. Q El calendario qne se vende al
piiblico cado aiio, en el cnal se oonje-
tnran los sncesos natnrales de dl por
las Innaciones y positnras de los as-
tros. II Medicina, El jnioio qne forma
el medico sobre el dzito de nna enfer-
medad por los slntomas qne la ban
precedido 6 la acompaiian. || Astrolo-
gia jiidiciaria. Falso jnicio dedncido
de la snperstici^n qne inspecciona loa
astroB.
Digitized by VjOOQIC
PBON
972
PBOP
BtimolosIa. Del griego npoYVCooxi-
^^C (prognostihds); latin, prognosttcus;
italiano, pronostico; francos, pronosti'
que, pronostic; oatal&n, prondstich.
Prontamente. Adverbio antioua-
do. Apresuradamente, oon prisa 6 ce-
leridad.
ETiMOiiooiA. Del latin prompVe; gb,'
t^Xkn^ pronplament; francos, prompte-
tnent; itBliAnOyprontamente,
Pr^Btesa. Femenino antiouado.
Pbohtitud.
Prontislntamente. Adverbio de
tiempo superlativo de prontamente.
Pr^ntlalmoy nta. Adjetivo snperla-
tivo de pronto.
Prontttnd. Femenino. La celeridad,
presteza 6 yelooidad en ejecutar al-
p^nna cosa. || Viveza de ingenio 6 de
imaginaci6n. || Yiveza de genio, pre-
cipitaci6n.
ETiMOLOof A. Del latin promptiludo:
italiano, prontitiidine, prontezza; fran-
cos, promptitude; oatal4n, prowiphtwd.
Pronto, ta. Adjetiyo. veloz, aoe-
lerado, ligero. |[Di8pne8to, aparejado
£ara la ejecnci6n de algona cosa. ||
[et&fora. £1 movimiento repentino
k impulsos de alguna pasi6n ti oca-
rrencia ineaperada ; como le did un
PBONTO y tomd la capa para salirse de
casa . ti Adverbio de modo. Pboi^tambn-
TB. It Al pbomto. Modo adverbial A
PBiMBBA VISTA. || Db pbohto. Modo ad-
verbial. Apresnradamente , sin re-
flexidn. || Pob el pbohto. Modo adver-
bial. Interinamente. en el entretanto,
provisionalmente. || Pbimeb pbohto.
Pbimeb movimibhto. II i'Pborto! Excla-
maci6n familiar con one se encarece
la diligencia, trat&ndose oon infe-
riores.
EtimologI A. Del latin promptus, si-
mdtrioo de promptum, snpino de prO'
n%4re, saoar fuera; de pro, hacia ade-
lantOf y eniire^ tomar, reoibir: italia-
no, pronto; francos, pronxpU
Prontnarl*. Masculino. El resamen
6 apantamiento en que se notan lige-
ramente varias cosas, & fin de tener-
las presentes onando se necesiten.
II Compendio de las reglas de algnna
cienoia 6 arte.
EtimoloqIa. De pronto, porqne
apronta: latin, prontudAum^ despensa,
alacena; italiano, prontuario; franods,
promptuaire; oatal&n^ prontuari,
Pr^niiba. Femenino. Podtica, La
madrina de las bodas.
EtimolooIa. Del latin proniiba; de
pro, delante. y nub^e, cnbrirse con el
velo de las aesposadas.
Pronwneia. Femenino. Forense,
Provincial Arag6n. Pbohtthciaoi6h.
Pronimelable. Adjetivo. Lo qne se
paede pronunciar.
PromiuBeia«16m. Femenino. Artio«-
laci6n, expresi6n de las letraa ^ pa-
labras hecna oon el sonido de la -v^os. |
Retdrica, La parte qne modera y itrre-
gla el semblante y acoi6n del or&dor.
}{ Forense, Publicaci^h.
EtimolooIa. Del latin pronuntiollo,
la acci6n de pronnnciar,m&xiina, sen-
tencia, principio, axioma, aforismo;
forma snstantiva abstracta de pro-
nuntidtusy pronunciado: oataldn pro-
nunciactd; irflmcds, prononciation; ita-
liano, pronunziazione.
Proniinelade, da. Adjetivo. SSI ^ue
se ha adherido & alglin pronuixcia-
miento popular. Usase tambidn oo-
mn sustantivo.
ETiMOLoeiA. De j)ronunciar: latin,
pronuntidtuSf partioipio pasivo de pro-
nuntidre v pronuncidre: catal&n, pro-
nunciat, da; francos, prononce; italia-
no, pronunziato,
Prenwaelader, ra. Adjetivo. Que
pronuncia. Usase tambidn como sus-
tantivo.
EtimolooIa. Del latin pronuntidtor^
forma activa de pronuntidtio, pronuu-
ciaci6n: francos, prononceur; italiano,
pronunziatore.
ProBUBelainlento. Masculino. fo-
rense, PBOHnHCiACi6H , por publica-
oi6n. II El acto de pronunciar la sen-
tencia. U Alzamibhto.
EtimolooIa. D e pronunciar: cataUkU,
pronunciament; francos, prononcenieni
y pronunciamenio, tornado de nuesfero
romance; italiano, ^ronunziamiento^
la acci6n de pronunciar.
Pronanelar. Active. Articular, ex-
presar las letras 6 palabras con el so-
nido de la voz. || Determinar, acordar
alguna cosa inter in se decide el pun-
to principal. || Forense, Publicar la
sentencia 6 auto.,
EtimolooIa. Del latin pronuncidre j
pronuntidre; de jf>rOf delante, y nundo'
re, anunciar: italiano, pronunziare;
francos, prononcer; catal&n, pronun*
ciar,
Propagable. Adjetivo. Que puede
6 debe propagarse.
Propagaei6n. Femenino. Fisiologia,
Multiplicaci6n, reproducci6n llevada
& efecto por el acto generative; y asi
se dice: la pbopaoaoi6h de la espede
humana, la pbopaoaci6h dd ontnml,
la pbopaoaci6h de los vegetales, | Meti-
fora. Beproducci6n en sentido moral;
como cuando decimos: la pbopaoaci6b
de las ciencias, la pbopaoaci6h delafs,
II Fisica. La manera por cuyo medio se
transmiten la luz, el cal6rico, los so-
nidos. La pbopaoaci6h de la luz se ve*
rifica siempre en linea recta.
EtimolooIa. Del latin propagatt^^
procreaci6n; y oonsiguientemente, ez-
Digitized by VjOOQIC
PBOP
978
PBOP
tensidB, acrecentamiento, forma bus-
tantiya abstraota de propagcUus, pro-
pagado: cataUn^ propagadd; francos,
propagation; itahano, propagazione.
Propair»4or, ra. Adjetivo. Que
?ropaga. Usase tambiMi oomo btu-
antivo.
£TiMOLoaiA. Del latin propagator:
italiano, propagatore; francos, propa-
gateur; catal&n, propagador, a.
Propaganda. Femenino. Historia,
Nombre con qne se oonoce la congre-
^aci6n de cardenales creada con el
titnlo de Propaganda fidejat^rtk difan-
dir la religi6n cat61ioa. || Be extiende
el mismo nombre 4 desi^nar cnalqnie-
ra a8ociaci6n cnvo objeto es propa-
gar doctrinas politioas, y 4 la misma
propagaci6n de ellas.
EriMOLOoiA. Del latin propagrdndus,
a, um, lo qne se ha de propagar, ver-
dadero gernndio de propagdre: italia-
no y catal4n, propaganda; francos,
propagande.
Propairandlsta. Masonlino. Miem-
bro de la propaganda. El qne difnn-
de dootrinas de la cansa que defiende.
EtimolooIa. De propaganda: fran-
cos, propagandiste f individno de la
propaganda.
Propairante. Participio activo de
propagar. || Que propaga.
EtimologIa. Del latin propagan$f
propagdnlis.
Propairar. Activo. Multiplicar por
generaci6n ti otra via de reprodno-
ci6n. II Met&fora. Extender, duatar 6
anmentar algnna oosa.
ETiMOLooiA. Del latin propagdre^
amngronar, hacer provenas, y fignra-
damente, extender, dilatar, multipli-
car por via de reproducci6n, de pro^
delante, y pagdre, forma frecuentati-
va de paa&re, primitive de panpSre^
plantar, nincar en tierra: italiano,
propagare; francos, propager; cataUn,
propagar,
PropairatlTo, Ta. Adjetivo. Lo que
tieno virtud de propagar.
EtimoloqIa. De propagar: catal4n^
propagatiu^ va,
Propaytna. Femenino. Botdnica.
Corptiflculo seminal de los musgos.
ETiMOLOGiA. Del francos propagine,
Propalable. Adjetivo. Que pnede 6
debe propalarse.
Propalador. ra. Adjetivo. Que
propala. Usase tambi^n como sustan-
tivo.
EtimolooIa. De jpropdlar: italiano,
propalatore; del bajo latin propaldtor.
Propalar. Activo. Di vulgar alguna
cosa oculta.
EtimolooIa. Del latin propaldre, di-
vnlgar; de pro, delante de todos, y pa-
Idre, tema verbal ficticio de palam,
I>tLblioamente: oatal4n, propalar; ita-
iano, propalare,
Propao. Masculine. Marina, Baran-
dilla puesta en algunos parajes de la
cubierta de los buques, que sirve para
dividir el castillo y alc&zar del com-
bos, y la toldilla del alc&sar.
ETiMOLoeiA. Del latin proptattM,
acercado; de proph^ cerca.
Proparalepsla. Femenino. Para-
OOOB.
Propartlda. Femenino. El tiempo
inmediato 4 la partida.
EtimologIa. De pro, antes, y par*
tida.
Propaaado, da. Adjetivo. Descara-
do, desvergonzado.
EtimologIa. De propazar: catal4n,
propassatf da»
Propaaar. Activo. Pasar m48 ade*
lante de lo debido. Se usa regular-
mente como reciproco para expresar
one alguno se excede de los limitea
de lo razonable en lo que hace 6 dice.
EtimologIa. De pro, delante, y pa-
sar: catal4n, propastar.
Propatla. Femenino. Medicina. Al-
teraci6n de la salud, que baoe presu-
mir la invasidn de otra enfermedad.
II Sindnimo de pr6dromo.
EtimologIa. T)el griego pre), antes
y pdthoSy padecimiento: icpd 7cot6og;
francos, propathie,
Prapender. Neutro. Inclinarse 4
una cosa por especial afici6n, genia-
lidad i!i otro motive.
EtimologIa. Del latin propendere^
pender haoia adelante; de pro^ enfren-
te. y pendSre, pender: italiano, pro-
pender e; cata)4n, propendir,
PropeasamAnte. Adverbio de mo-
do. Con inclinaci6n 6 propensi6n 4
alglin objeto.
EtimologIa. Del latin propente,
Propeaaltfa. Femenino. La incli-
naci6n de alguna persona 6 cosa 4 lo
que es de su gusto 6 naturaleza.
Etimoloo<a. Del latin j^opensto, in-
olinacidn, forma sustantiva abstraota
de propensuSf prepense: catal4n. pro-
pensid; francos, propension; italiano,
propensione.
Propeaao, aa. Participio pasivo
irregular de propender. Con inclina-
ci6n 6 afecte 4 lo que es natural 4 al-
guno.
EtimologIa. Del latin propensu*, in-
clinado, participio pasivo de propen*
dSre^ propender: catal4n, propem, a;
italiano, propenso.
Proplaelia. Femenino. 'Soni&rer^ia.
Operaci6n que consiste en concluir
los sombreros desde que los dejan los
operarios de fula.
Propiameate. Adverbio de mode.
Con propiedad.
Digitized by VjOOQIC
PEOP 974
PBOP
EtimolooIa. Del latin propie: oata-
Un. prdpiament; frano^a, proprement;
italiano, propiatnerUe.
Proplelael^B. Femenino. La acci6ii
agradable 4 Dioa ooa que se le maeve
4 piedad y misericordia. fl Biblia. El
tsacrifioio que se ofreoia en la ley an-
tigna para aplaoar la josticia divina
y tener 4 Dios propicio.
Etim oloqIa. Del latin propitiatto: ita-
lianO; propiziazione; francos, propttto-
tion; catal4n, propidadd,
Propieiador, ra. Adjetivo. Que
fTopioia. Usase tambi^n como sustan-
ivo.
IEtimoloqU. Del latin propitiator:
italiano, propiziatore; francos, propi-
tiateur; catalin^ propiciador.
Proplelameate. Adverbio de mo-
do. Benigna, favorablemente.
ETiMOLOQiA. De j>ropicia y el snfijo
adverbial mente: italiano, propizia-
mente; francos, propicement, .
Propletar. Aotivo. Ablandar, apla-
oar la ira de algono haci^ndole favo-
rable, benigno y propicio.
EtimoioqIa. I)el latin propitiare^
aplacar la ira de alguno: cataUn,
propiciar; frano^, propUier; italiano,
propiziare,
ProplelatoriOy rla. Adjetivo. Lo
que tiene virtnd de mover y hacer
Sropioio. Mascnlino. L&mina cna-
rada, de oro, qne en la ley antigua
ee colocaba sobre el area del Testa-
mento, de suerte que la cabria toda. ||
£1 templo, loB santos, las imigenes y
reii<^mas, porqne con ellas y por su
medio alcanzamos las graoias y mer-
codes de Dios. || BecUnatorio, por me
sita, etc.
ETiMOLoaiA. Del latin propitiato-
rium: italiano, propiziatorio; francos,
propitiatoire; oatal4n, propiciatori, a,
Pjropleio^ eta. Adjetivo. Benigno,
favorable, inclinado 4 haoer bien.
EriMOLOQiA. Del latin propitius: Ca-
talan, propici; francos, propice; italia-
no, propizio,
Propledad. Femenino. Dominio 6
derecho que tenemos sobre una cosa
que nos perteneoe^ para usar y dispo-
ner de ella y reivmdioarla libremen-
te con exclusidn de cualquiera otra
£er8ona. || El resultado del dominio. ||
la cosa que es objeto del dominio, so-
bre todo, si es inmueble 6 rais. Q Atri-
buto 6 condici6n esenciai de una per-
sona 6 cosa. n Gramdtica, La signinoa-
oi6n 6 sentido peculiar y exacto de
una vox 6 expresi6n. || La propen8i6n
natural 6 inclinacibn que por costum-
bre se tiene k alguna cosa. H Met4fo-
ra. Semejanza 6 imitaci6n perfecta,
oomo en la pintura, miisica t. otras
cosas. Metifora. Defecto oontrario
4 la pobresa religiosa en que inourre
el que usa de alguna cosa como pro*
pia. II Forense. El dominio de una eosa,
cpnsiderado separadamente y en con-
traposici6n del usufructo. || FHomoIUl
PBOPio.||AftUtca. Anticuado. Cada ant
de las tres especies de hexacordos qae
se distinguen en el sistema de Qmdo
Aretino, y son: becuado, natural y
bemol.
EtimologIa. Del latin proprtAot: ita-
liano, propriety; francos, prop rieitf,* os-
tal4n, propietat,
Proplemda. Femenino. Tira de an-
jeo oue. doblada 4 lo largo, se olara
en el reoajo interior de los palos la^
gos del bastidor y sirve para asegn-
rar en ella la tela que se ha de bo^
dar.
ETiMOLoelA. Del latin propendere^
estar pendiente. (Aoadbmia.)
PropietartameAte. Adverbio de
modo. Con derecho de propiedad.
ETiMOLoetA. De propietaria y el su-
fi^o adverbial mente: catal4n, propU"
tariament,
PropletarlOy rla. Adjetivo. El qnt
tiene derecho de propiedad en alguna
finca. Se usa m4s comi&nmente como
sustantivo. Q El religioso que incurre
en el defecto contrario 4 la pobren
que profes6, usando de los bienea tem-
porales sin la debida licencia 6 ta*
ni^ndoles sumo apego.
ETiMOLoaiA Del latin proprietarnn:
italiano, propretario; francos, propria
taire; catal4n, propi«(ari, a.
Propfleo. Masculine. AntigiUdadei
grieqoa. Vestibule de un templo, pe-
ristilo de columnas. |l Femenino pln^
ral. Edificio con muchas puertaa, el
cual f ormaba la entrada principal de
un templo, como las PBOPiLSAa del
Partenon.
ETiMOLoaiA. Del griego icpoicdXato(
(propylaios); de prd, antes, y pj/i^i
puerta: npd icOXt}; francos, propylie,
Propina. Femenino. La colacidn 6
agasajo que se repartia entre lof
concurrentes 4 alguna junta, y qne
despu^s se redujo 4 dinero. | GraUn-
caci6n privada de superior 4 inferiot
para remunerar alg^n servicio.
EtimologIa. Del latin propina, for*
ma de propindre, beber 4 la salad de
otro, alargar 4 otro el vaso despn^
de gustado el licor; sim^trico de po9t-
na.liosterla; popindri^ darse 4 oomilo-
nais: catal4n, propina,
Propinaetdii. Femenino. La accidn
y efecto de propJDar.
EtimologIa. Del latin propituUi^-
Propinar. Active. Dar 4 beber. I
Ordeaar, administrar una medicina.
ETiMOLOGiA. Del latin propinc^^
Pf opimeo, ea. Adjetivo antiooado*
Digitized by VjOOQIC
PEOP
976
PEOP
Pkopixcuo. D Met&fora anticnada.
Dbudo.
Proplnenidad. Femenino. La cer-
cania 6 iiimediaci6n de una cosa 4
otra. Dicese regularmente de la que
resrilta del parentesco.
XiTiMOLoalA. Del latin propinquttas:
italianO; propinquita; catal&D, propin-
guitat.
ProplnenfalntOy ma. Adjetivo su-
perlativo de propinouo y propincua.
Propineuoy ena. Adjetiyo. AUega-
do, oeroano, pr6ximo.
ETiMOLOaiA. Del latin proplnquua;
de p^^opis^ ceroano: italiano, propin-
quo; catal&n, propinquds,
Propio, pla. Adjetiyo. Lo que per-
teneoe 4 algono oon derecho de nsar
de ello libremente y 4 su yoluntad. ||
Oaraoteristioo, peculiar de cada nno.
U Ijo que es 4 prop6sito y oonyeniente
para algiin nn. || Lo que es nataral,
en contrapo8ici6n 4 lo postizo 6 acci-
dentaL como: pdo pbopio. || Misko. ||
FUosofia, El accidente que se sigue
neoesariamente 6 es inseparable de
la esencia y naturaleza de las cosas.
U Masoulino. £1 oorreo de 4 pie que se
despacha para lleyar cartas de im-
Sortancia. (| La heredad, dehesa, oasa
otro oualquier g^nero de hacienda
que tiene alguna oiudad, yilia 6 lugar
para los gastos piiblicos. Se usa co-
xni^mente en plural. || Al- pbopio.
Modo adyerbial. Oon propiedad, jus-
ta 6 iddnticamente.
EtimolooIa. Del latin proprius: oa-
tal4n, propria propi; francos, propre;
italiano, propria,
Propioiiata. Masoulino. Quimica.
Sal que forma el 4oido propi6nioo.
EtimolooIa. De propionico: franco,
propionate.
Propidnleo, ea. Adjetiyo. Aoido
propi6nico. Quimica, Acido que se
forma durante la descomposicibn de
tin gran niimero de substanoias yege-
tales.
ETiMOLOQiA. De propiono: franc^s^
propionique.
Propiono. Masoulino. Quimica,
Ouerpo obtenido por la destilaci6n
aeca del propionate de barita.
ETiMOLoaiA. Del francos propione,
Propislmameiito. Adyerbio de
modo superlatiyo de propiamente.
Oon muohlsima propiedad.
ExiMOLoaiA. Depropistma y el sufijo
adyerbial mente: catal4n, propiissima'
menu
PropfsimOy ma* Adjetiyo superla-
tiyo de propio.
EtimologIa. Del lAtin propiisitmus:
catal4n, propiissim, a.
Prop61eos. Masoulino. El bet An
con que las abejas ba&an las colme-
nas 6 yasos antes de empesar 4 obrar.
ETiMOLoeiA. Del griego npdnoXiQ
[prdpoltt); de prd, delante, j pdiia^ oiu-
dadj aludiendo 4 la multitud de las
abejas: latin, propdlis; ft*ano4s, propo'
li9,
Pr6poma. Masoulino. Bebida com*
puesta de yino y miel.
EtimoloqIa. Del latin propdma, qua
es el griego icp6ico|ia (prdpoma).
Proponedor, ra. Adjetiyo. Qua
propone 6 representa alguna cosa.
Usase tambi^n oomo sustantiyo.
ETiMOLoefA. De proponer: catal4n,
proposador; italiano, proponttora.
PropoBomieiito. Masoulino anti-
cuado. Pbop6sito.
Proponente. Partioipio aotiyo de
proponer. || El que propone.
EtimoloqIa. Del latin propon^ns,
proponentis, participio dejpresente de
proponSre, proponer: italiano, propo'
nente; francos, proposant^ forma oata-
lana.
Proponer. Aotiyo. Manifestar oon
razones alguna oosa para oonooi-
miento de otro 6 j^ara induoirle 4
adoptarla. j| Determmsr 6 hacer pro-
§6sito de ejeoutar 6 no alguna oosa.
e usa m4s como reolproco. || En las
escuelas, presentar los argumentos
en pro y en contra de una ouesti6n. ||
Oonsultar 6 presentar 4 alguno para
un empleo 6 benefioio.
ETiMOLoaf A. Del latin proponSre^ po-
ner delante; de pro, enf rente, y ponS^
re, poner: italiano. propdncrc.
Propontble. Aojetiyo. Que puede
proponerse.
ETiMOLoaiA. De proponer: francos,
propotable,
Proponlaslento. Masoulino anti-
ouado. Prop6sito.
ETiiffOLoaiA. De proponer: italiano,
proponimiento: oatal4n, propotamsnt,
Proporeidn. Femenino. La disposi-
oi6n, conformidad 6 correspondenoia
debida de las partes de alij^una oosa
con el todo. || La aptitud, disposioi6n
6 oapacidad para alguna oosa. || Mate*
maticas. La iffualdad de dos razones.
IIabitmAtica. Reoibe este nombre ouan-
do las razones son aritmSticas. | ab-
m6nica. En la serie de tres n^meros,
en la que el m4ximo tiene respecto
del minimo la misma raz6n que la di-
ferencia entre el m4ximo y medio, es
la diferenoia entre el medio y minimo;
oomo 6, 4, 8. L14ma8e asi porque las
m48 yeoes se hallan en tales numeros
las oonsonancias musicas. || gohtihua.
Es cuando el primer tdrmino tiene
respeoto del segundo la misma rela-
oi6n que el segundo respeoto del ter-
cero. II qbomAtbica. Beoibe este nom-
bre cuando las razones que la form an
Digitized by VjOOQIC
PEOP
976
PEOP
son geom^trioas. j| mayor. Uno de los
tiempos que 86 asaban en la miisica
7 le anotaban al principio del pen-
tagrama, despa^a de la daye y del
oar4oter V del oomp&s ma^or con an 8
7 an 1 debajo, que significa que de
fas semibreves, qae en oompasillo
sblo entra ana en oompis, en el ter-
nario mayor entran tree. B minor. Ea
otro tiempo de los que se asaban en
la mi&sica, el oaal se anotaba al prin-
cipio del pentagrama con on 8 ▼ on 2
deoajo, despads del carioter del com-
gasiilo; lo caal significa qae de las
goras qae en el oompasillo entran
dos, en este g^nero ae tiempo en-
tran tres; 7 asi porqne en ei oom-
pasillo entran dos minimas en el
comp4s, en el ternario menor tres. ||
srsquiIltbra. Aqaella en qae ana de
las cantidades es ves 7 media ma7or
qae la otra, como el cuatro 7 el seia
■on en proporci6m sbsquiIltbra. || A
PBOPOROZ611. Modo adverbial. A mb-
DIDA.
fiTiMOLoaf A. Del latin proportion re-
laoi6n, analogia; de pro, segi&n, y por-
fio, porcidn: catal&n, proporcid; fran-
cos, proportion; italiano, proporzione,
Proporeionable. Adjetivo. Lo qae
paede proporcionarse.
EtimologIa. De proporcionar: italia-
no, proporzionevole; oatal&n, propor^
eionahle,
Proporcionablemente. Adverbio
de modo. Propobgiohadamkhtb.
EtimoloqIa. De propordonable 7 el
saBjo adverbial mente: italiano, pro-
porzionevolmente; francos, proportio-
nablement,
ProporeloBAdanteiite. Adverbio
de modo. Con proporoi6n.
EtimoloqIa. De proporcionada 7 el
so^jo adverbial mente: francos, prO'
portionne'ment; catal4n, propordona^
dament,
Proporelonado, da. Adjetivo. Ee-
golar, competente 6 apto para lo que
es menester.
EtimoloqIa. Del latin proportiond-
ttu: catal&n, propordonat^ da; francos,
proporcionni; italiano, proporzionalo.
Proporelonadory ra. Adjetivo.
Qae proporciona.Usase tambi<^n como
sastantivo.
ETiMOLoofA. De proporcionar: ita-
liano, proporzionatore,
Proporeioaal. Adjetivo. Matemdti-
cat. Lo qae perteneoe 4 la proporci6n
6 la incra7e en si.
EtimoloqIa. Del latin proportionor
lis: italiano, proporzionale; francos,
proportionnel; catal&n, propordonaL
Proporeionalldad. Femenino.
Condicibn de las oaalidades qae son
proporoionales entre si.
EtimoloqIa. Del latin proportiom'
litas: italiano, proporzionalita; franok
proportionnalitS,
ProporeioaalMteiite. Adverbio i»
modo. pROPOROfONADAMKMTB.
EtimoloqIa. Del latin proporUonSi'
ter: italiano, proporzionaimevUe; frsB-
c6s, proportionneUement; oatal4n, pre-
porctonalment,
Propareiaaar. Aotivo. IMsponer j
ordenar algana oosa con la debidi
correspondencia en sns partes. | Po-
ner en aptitad 6 disposicidn laseo-
sas, & fin ae oonsegair lo que se d*-
sea. Se asa tambi^n como reciproeo.
II Facilitar, en baen 7 en mal sentido.
EriMOLOQiA. De proporeiati: cats-
l&n, ^roj>ordonar; francto, proportion^
ner: italiano, pryoorzionare.
Proposieida. Femenino. La accito
de proponer. Q Oraci6n breve eo qos
se afirma 6 niega algana cosa. H MaJtf
mdticaz, Caalqaiera ooncla8i6n qua
se establece para probar an certen 6
conveniencia. || Gramdtica. ExpresidR
de an aoto mental signifioada per on
agente (nominative), verbo y compi*-
mento, ora indirecto, como el dativo,
ora directo, como el acasativo. B Gr^
mdtica general. Ha7 pROPOSiorom
Srincipales, incidentales, aabordina-
as. II Ldgiea. La enanciaoidn de im
pensamiento, qae se oompone de s^je*
to, o6pala 7 predicado, expresidn ca-
bal de todo jaioio; como: Dio9 et bue-
no. II SujBTO DB LA propo8ioi6n. Laosr-
sona 6 oosa de qae hablo, como Dioi
en el ejemplo precedente. || CdruLA di
LA PROPOS1016N. El verbo que nne los
dos tdrminos, por cava razdn se llama
cdpula, como es en el citado ejemplo.
II Atributo db la proposioioh. Lo que
pienso del snjeto; es dccir, el modo ds
ser qae le atribuyo, por ca7a raadn m
llama atributo. como buenOf en el ejem-
plo anterior. || simplb. Aqaella en qva
el sajeto 7 el atribato est&n expreM-
dos por an solo nombro: Diego es pm-
dente. || gompubsta. Aqaella en que «i
sajeto 7 el atribato est4n express-
dos por m&s de an t^rmino, padien-
do dar lagar k diversas proposicio-
NBS simples; Diego^ Juan y Antonio soa
buenos y sabios; lo caal eqoivale 4 ds-
cir: Diego es bueno y sabio; Juan es
bueno y sabio. Antonio es bueno y <•'
bio. En la anterior propo8ici6h com-
paesta ha7 realmente tres proposioio-
NBS simples. || uhivbrsal. Aqaella en
qae el sajeto est4 determinado por
ana palabra qae expresa an hecno
colectivo: todo hombre es f alible. || pa»"
ticular. Aqaella en qae el sajeto ▼*
acompaliado de ana palabra qae ex-
presa niimero indeterminado 6 ni*
taralesa indefinida: unos hombres f^
Digitized by VjOpQlC
PEOP
977
FBOP
md$ sahios que otros; algunos acier^
tan; muchos se equivocan. j| niDiyiDUAL.
Aqaella en que el suieto sienifica un
indiTiduo determinado: estenombre no
habla, Jeronimo pasea, || amalItiga. Lo-
ffica de Kant. La propo8igi6h cnya oer-
teaa estriba en la entidad propia y
abeolnta de lo8 conceptos, t^rmino
oontrario de la pboposici6ii sint^tica.
II siHT^knoA. La que aumenta el nti-
mero de loe eonocimientos hnmanos
prescindiendo de la identidad anaUti-
ca de las ideas anteriores | mal sonan-
ts. Teologia, La que se repnta contra-
ria 4 la baena doctrina. jj Proposicio-
MX8. Geomeiria. Se llaman asi los teo-
remas j los problemas, los cnales se
distingnen en que neoesitan ^obarse
per demostraci6n. I| Musica. Frimera
frase de una fn^a. j| Las oinco pbopo-
BiczoNBS. Histor la. Las pboposiciovns
oondenadas en el libro del Jansenio^
menoionadas en la bula Unigeniius. \\
Las cuatro proposicionis. Las esta-
bleoidas en tiempo de Luis XlVpor
la asamblea del ciero de Francia, las
cnales versaban sobre la supremacla
de los ooncilios ecum^nioos. Protest
tantismo, Denominase proposici6n la
explioacibn que, de algtin texto de la
Sagrada Esoritura, hace un joven, el
cual aspira al sacerdocio.
ETiMOLOGiA. Del latin propositto, ao-
oi6n de poner & la vista; presentaci6n
fisica 7 moral, asunto de un discurso^
intento, forma sustantiva abstracta
de proposUuSf propuesto: catal&n, pro-
posicid; franods, proposition; italiano,
proposizione; portugu^s, proposigdo,
Prop6sito. Masculino. Bl Animo 6
intenoi6n de hacer 6 de no hacer al-
guna cosa. Objeto, mira. H La mate-
ria de que se trata 6 en que se estA
entendiendo. || A prop68ito. Modo ad-
verbial con que se expresa que una
oosa es proper oionada ix. oportuna
para lo que se desea 6 para el fin &
que se destina. }] Db prop6sito. Modo
adverbial. Con mtencibn determina-
da, voluntaria y espont&neamente. ||
FuBBA DB pbop6sito. Modo adverbial.
Sin venir al caso, sin oportunidad 6
fuera de tiempo.
EtimologIa. Del latin proposXtum^
desi^io, intenci6n, tesis, forma sus-
tantiva aepropo«ttu«, propuesto: cata-
14n, propdsit; francos, propos; italiano,
propdsito,
Propotlsmo. Masculino. Acto de
beber 6 tragar alfi^una cosa.
EtimolooIa. Del griego nponoxio\t6^
(propotisnidsjf propinaci6n.
Propredad. Femenino anticuado.
PROPIBDAD.
Prapretar. Masculino. Magistrado
romano k quien por alguna ra26n par-
TomoIV
ticular, despute del aAo de la pretw-
ra, le volvlan & nombrar pretor. fl El
pretor que, acabado el tiempo de pre-
tura^ pasaba k gobemar alguna pro«
vincia pretorial.
EtimolooIa. Del latin propraetor, en
lugar del pretor: francos, propr^tewr;
catal4n, propetor.
PropriameBte. Adverbio de mod«
aDticuado. Pbopiambntb.
Proprie4»d. Femenino anticuado*
Pbopibdad.
Proprletariameate. Adverbio d«
modo anticuado. Pbopibtabiambnti.
Proprletario, ria. Adjetivo anti-
cuado. Pbopibtabio.
Proprio, pria. Adjetivo anticuado.
Propio. Masculino anticuado. Pro-
PIO.
Proprlo Karte. Modo adverbial la-
tino. De propio ingenio, sin ayuda ni
advertencia de otro. En castellan o
suele usarse precedido de la preposi-
ci6n de,
ProprfiilBiaaieate. Adverbio de
modo anticuado superlative de pro-
piamente.
Prdptamo. Masculino. Medicina,
ProIon^aci6n m6rbida de una parte
cualquiera del cuerpo; en cuyo senti-
do se dice: el pb6ptomo de la epigloti$ 6
del ditoris,
EtimologIa. Del grie^o 7cpdicxa>|ia
(prdpioma); de pro^ hacia adelante,
y p(d6, yo caigo: icp6 icxdoD; francos,
proptome,
Proptasla. Femenino. Medicina, Se-
raraci6n de alguna parte del cuerpo.
Sin6nimo de prdptomo.
EtimologIa. Del griego icpdiCTOot^
(prdptosisj; francos, proptose»
Propaesta. Femenino. La proposi-
ci6n 6 idea que se manifiesta y propo-
ne & uno para algiin fin. La oonsulta
de uno 6 m&s sujetos hecha al supe-
rior para algiin empleo 6 beneficio. B
La de algtin asunto 6 negocio al suje-
to, junta 6 cuerpo que lo ha de resol-
ver.
EtimologIa. De propuesto: catal&n,
proposta, propuesta; italiano^ proposta.
Propuesto, ta. Participio pasivo
irregular de proponer. *
EtimologIa. Del latin propositus ,
puesto delante; anunciado por carte-
les, oft'ecido, determinado, participio
f)asivo de proponer e, proponer: cata-
&n, proposaty da; francos, propose; ita-
liano, proposto,
Propaira^eulo. Masculino. La for-
taleza 6 lugar murado capaz de ser
defendido contra el enemigo nelean-
do desde 61. || Met&fora. Cualquiera
cosa que defiende 4 otra, aunque no
sea material, contra los que intentan
destruirla 6 menoscabarla^^-^ ,
Digitized by Vj® OQIC
PBOB
97S
PBOS
BriMOLOGf A. Del latin propt^gndca-
iwni, deiensa; de propugndre, defen-
der peleando; compuesto de pro, en-
frente, y pupnare, pugnar: oatalin,
propugnacle; italiano, prqpugndcolo,
Propnlsa. Femenino. Bbpulsa.
EtimolooU. Del latin provuUa, re-
ohasada, sacudida, forma femenina
d^fM^opulsus, participio pasivo de pro-
pdlire, rechaaar.
Propulsar. Active. Bbpulsar.
ErmoLooiA. Del latin propui«dre, re-
batir, forma verbal de propiUsum, sn-
pino de propdlSre, arrojar de si por
,,^v'*' <^ompue8to de pro, delante, y
peU^e, hacor aalir.
Propulsion. Femenino. PBoptrLSA. |l
Movimiento que impulsa hacia ade-
lante. como la pbopulsi6h de la sangre
por el corazdn,
EtimolooIa. De propvUar: francos,
propulsion, '
Prepnlsor. Maeonlino. Marina. Se
llama pbopulsob de una embarcaci6n
el mecanismo impulsado por un mo-
tor que va dentro de aqu611a, y cuyo
punto de apoyo esti en el agua. Los
remoa, las ruedas de paletas, la h61i-
oo, etc., son propulsobbs. \\ Fisica, Ad-
jetivo. (Jue tiene un movimiento de
propulsidn, en ouyo sentido se dice:
cUindro pbopulsob.
ETiMOLoof A. Del latin propui^or:
frano^s, propulseur.
^ora. Femenino. Poelica, Pboa.
Prorrata. Femenino. La cuota 6
porci6n que toca 4 alguno de lo que
se reparte entre varies, hecha la
cuenta proporoionada & lo mis 6 me-
nos que cada uno debe pagar 6 re-
BtimolooIa. Del latin pro rata, en-
tendi6nd08e j)arte; de pro, por, y rata,
forma femenina de r&tus, fijado, par-
ticipio pasivo de reor, riri, creer, de-
terminar, fijarse en una idea.
^f- j"?*®*'* -A-ctivo. Bepartir una
cantidad entre varies, proporcionan-
do a cada uno la parte que le toca.
ETiMOLoelA. De prorrata: oatal4n.
proratejar. '
.y'®f'»*«o- Masculine. La reparti-
cion de una cantidad entre varies,
proporcionada k lo que debe tocar 4
cada uno.
ETiMOLoelA. De prorratear: oatal&n,
praraleig,
PrOrroira. Femenino. Pbobbooa-
CldM.
BriMOLpolA. De prorrogar: catal&n,
proroga; italiano, vroroga,
Prorroirable. Adjetivo. Lo que se
puede prorrogar.
EtimolooIa. De prorrogar: catalin,
prorogable.
ProrroiraeiOii. Femenino. Gonti-
nuaoi<3n de una oosa por alg4n tieoh
po determinado.
EtimoloqIa. Del latin proroga^o,^
laci6n, forma sustantiva abstracts de
prorogdtut, prorrogado: italiano, pfv-
rogatione; francos, prorogation; cstt-
14n, prorogaoid,
Prarroirador. Masonlino. El qnt
alarga el tiempo determinado pars It
ejecuci6n de un hecho cnalquiera; »
pecialmente, un hecho ptiblico.
EtimoloqIa. Del latin, prorogdt$r,
Prorrogar. Active. Oontlnuar. dh
latar, extender alguna oosa por teem-
po determinado. || Suspender, aplasar.
II LA jUBisoiociov. Frase forense. Bz-
tenderla & cases y personas que antes
no cemprendia. || Antionado. Dette-
rrar. || Met&fora. Abelir algtkn qm,
coetumbre, etc.
ETiMOLOof A. Del latin prorogdre, dh
ferir, alargarj de pro^ delantei jrogi-
re, pedir con instancia: italiano, pre- .
rogare; fTtkn<i6B,proroger.
Pjrorr^tleoy ea.Adjetivo. Emiir
ddn. Las PobbAtioas. Titulo de doi
obras de la celecci6n hipooritica, Us
cuales contienen observaciones sobre
prondstioes.
ETiMOLoaiA. Del griego npopfirfuti;
(prorrhetikos); de prd, delante, y rhe-
ma, palabra (icpd ^^fia), aludiendo il
pren68tico, asunto de las obras: fran-
c68, prorrhStique,
Prommpir. Activo. Salir con im-
petu alguna cosa. || Metifora. Prof«-
rir repentinamente y con f uersa 6 Tio-
lencia alguna vox. suspire iSi otra de-
mestracidn de dolor 6 pasi6B vehe-
mente.
ETiMOLoalA. Del latin prorump^t
salir con impetu; de pro, enfrente, 7
rumpSre; romper: italiano, prordm'
pere.
Proaa. Femenino. La oraci6n eo-
rriente y ordenada sin ligaB6n de pi««
ni de censenantes ni asonantes. fl f^
miliar. La oonversaci6n 6 plitica im-
pertinente y molesta de alguno, gf***
tando muchas palabras y ponderacio-
nes para ezpresar lo que es de pooo
memento. || Bn la misa, la seooonoi*
que en ciertas solemnidades se dio* ^
canta despu^s de la aleluya 6 del tr^fi;
to. II El lenguaje vulgar y llano, 4 of
f erencia del flerido 6 portico. tl Fotn*
CA. Presa elevada, en que se oobsqI^
la sonoridad cadenoiosa del verso.
Etim OLOof A. Del latin pro$a, pr<>J^
italiano y catal4n, prosa; rrano^
prose,
Proaadar, ra. Masculine y femem*
no. Pbosista. || Familiar. Hablft<>^r
malicioso.
ETiMOLoaiA. De prosa: italiaao, f^
satore; francos, prosaUur
Digitized by
Google
PEGS
979
PE08
ProMUeamemte. Adverbio de mo-
^o. Sn t^rminos prosaioo8,de una ma-
nera mal aliiiada.
EiTiMOLOGiA. De vrosaica j el snfijo
-adverbial niente: trances, prosaique'
ment.
Prosaleo, ea. Adjetivo. Lo que per-
tenece 4 la prosa 6 esti esorito en
ella. II £1 verso 6 el poema que, por
€alta de armonia 6 por la Uanesa de
8U lenguaje, parece prosa.
ETiMOLoelA. Del latin pro9aicus: ita-
liano, proshico; francos, prosaique,
Prosafsmo. Mascnlino. El lengnaje
prosaico y vnlfirar en demasia.
EtimoloqIa. jDe prona: italiano, pro^
^cUsmo; iTei,nc6a^ prosaUme,
Prosapia. Femenino. La asoenden-
oia, linaje 6 ^eneraoi6n de algnno.
EtimolooIa. Del latin vrosapia y
prosaptes, raza, linaje, prole; de pror-
suSf dereoho,met&te9i8 de porrd'versus,
por^erstu, pro-versus, prorsus, en linea
recta: italiano, prosapia.
Proaeealo. Masoulino. En el tea-
tro anti/^no el Ingar, entre la escena
y la orqnesta, en qne estaba el tabla*
<lo y los actores que hablan de repre-
sentar: estaba m&8 bajo qne la escena
y m&a alto que la orqnesta. Hoy se
da este nombre & la parte del escena-
rio m&8 inmediata 4 los espeotadores,
que yiene & ser la que media entre el
lu^ar que ooupa el apuntador y el
primer orden de bastidores.
EtimolooIa. Del latin proscenium:
de pro, delante, y scena; del ffriego
iipoaxT]viov; de icpo, delante, y axtivtj,
>68oena (Acadbmia): italiano, prosce-
fkio; francos, proscenium; oatal4n, proz-
cent,
ProselneaMS. Masoulino plural.
Arqueologia. F6rmula de adoraci6n
I <iue se halla en muchos monumentos
antiguos.
ETiMOLoeiA. Del griego icpooxdviofia
I Jproskynema); de proSf 4, y kynetn, be-
.sar: francos, proscynhme.
Proseribir. Active antiouado. De-
I clarar 4 uno piiblioo malhechor, dan-
4o facultad & cualquiera para <^ue le
•quite la vida, y k voces ofreciendo
I premio & quien lo entre (^e vivo 6
muerto. || Derogar, prohibir.
EtimoloqIa. Del latin proscribSre;
de prOf delante, y scrib^e; esoribir:
italiano, proscrivere; francos, procrire;
Proseripeidn. Femenino. La ao-
«i6n y efecto de proscribir« || Anti-
<siiado. Forense. El bando en que se
declara a alguno por pi&blico malhe-
«hor, y se da facultad 4 cualquiera
para que le quite la vida. ofreciendo
■4 voces premio 4 quien le entregue
vivo 6 muerto.
ETiMOLOoiA. Del latin proscriptto,
fijacidn de carteles para yenta de al*
guna cosa, destierro con talla y con-
nscacidn de bienes: forma sustantiva
abstracta de prosanpttUf proscripto:
italiano, proscrizione ; francos, prof-
cription; catal4n, proscripcid,
Proserlptlvo, va. Adjetivo. Que
proscribe.
Proaeripto, ta. Participle pasivo
irregular de proscribir.
ETiMOLoaiA. Del latin proscriptus*
Proseriptar, ra. Adjetivo. Que
proscribe.
ETiMOLoaf A. Del latin protcrtptor.
ProseritOy ta. Participio pasivo
irregular de proscribir. Proscbif-
To, TA. II Masoulino. El eztraftado de
su tierra, 6 el que ha sido declarado
y puesto fuera d«) la ley.
EtimolooIa. Del latin proicriptus^
J»articipio pasivo de prosorlbere: ita-
iano, proscritto; catal4n, pro$ctit, a;
francos, proscrit^ ite.
Proaeetar. Masculine. El encarga-
do de preparar los cad4veres para las
lecciones de anatomia.
EtimologIa. Del latin prosector, el
que amputa: francos, prosecteur,
Praseenet6B. Femenino. La acci6n
de proseguir. || Seguimiento, persecu-
cidn.
EtimologIa. Del latin prosecuHoj el
acto de acompaftar 4 otro.
Proaeirall^l^* Adjetivo. Lo que se
puede proseguir.
ProseiriilniieBto. Masculine. Pbo-
8BCTr0l6H.
ETiMOLoeiA. I>e proseguir: italiano,
proseguimiento,
Proaecnl'* Adjetivo. Seguir, con-
tinuar, llevar adelante le que se tenia
empezade.
EriMOLoaiA. Del latin prosSqui^ cen«
ducir por honor y respeto, seguir ha-
cia adelante; de pro, enfrente, y sSqui,
seguir: italiano, proseguire, prosequi'
tare; catal4n, proseguir,
pjroaelittsmo. Masculine. Oelo de
ganar pros^litos.
EtimoloqIa. De prosAito: italiano,
proseiitismo; francos, j^rosSlytisme.
Proa^tto. Masculine. El gentil,
mahometano 6 sectario cenvertido 4
la verdadera religidn. || Met4fora. El
partidario que se gana para una fac-
ci6n, parcialidad o doctrina.
EtimologIa. Del grieve icpooi^Xoxo^
(proselytos); deprds, hacia un punte, y
eleythOy ye ven^o; icpdc iXstSGo): latin,
proselylus; italiano, proselito; francos,
prostyle; catal4n, jprossSUt.
Proaevaate. Masculine anticuade.
Pbbsbvantb.
Proafferdnteaoa. Masculine plural.
Medicina, Alimentos y remedies in- ,
ternos. ^ ,
Digitized by VjOOQIC
PEGS
980
PBOS
EriMOLoeiA. Del griego pros, haeia;
ph^o, yo llevo, y menos, &nimo: np6^
Prosflsls. Femenino. Eaf ermedad de
lo8 p4rpados. || PaUdogia, Adherencia
anormai do partes que debian estar
•eparadas. || Botdnica, Filete may des-
ligado que se mezcla con los cnerpos
reproduotores en las urnas de lot
musgos y en las o&psulas de hep&-
tioas.
ETiMOLoefA. Del griego icpd^uat^
(prdphysisj, jantnra: de prds, hacia, y
ph(fsis, naturaleza: rrano^s, prophysis,
Proslsta. Comi&n. Persona que ha
escrito algnno 6 algonos tratados en
prosa. B Familiar. Persona que habla
mucho inAtilmente.
EriMOLoaiA. De pro$a: francos, prO'
$i$ta,
Prosite. Femenino diminutivo de
Srosa. T6ma8e por an disoarso 6 pe-
aso corto de ana obra en prosa.
Pr«a«dla. Femenino. Parte de la
gram4tica qae enselia la pronancia-
oi6n de los vocablos v la aoentaacidn
de las silabas para el ef ecto de la es-
tractara y medida de los versos. |!
Granidtioa griega y latina, Conocimien-
to de la cantidad de las silabas largas
▼ breves, asi oomo de la medida de
las varias olases de verso.
EtimolooIa. Del griego npoacodto
fprosodia) de prds, segon, y ode; oanto:
latin , prosodia; italiano, proaodia; fran-
cos, prosodie; cataUn. proiddia,
Proa«dlaeo, em» Adjetivo. Pro86-
DIOO.
Prosddleo, ea. Adjetivo. Gramdti'
ca. Goncerniente 4 la prosodia. HAcbh-
to PBosbDioo. Acento orto^r&fico 6
gramatical, distinto del mnsical y del
oratorio.ljLBHGUA pbo86dioa. Gramdti"
ca general, Aqaella en qae est&n bien
determinados el acento y la cantidad.
EtimologIa. Del griego icpoocodi-
^P^ (prosocUhdsJ: latin, prosodHcus; ita-
liano, prosodico; francos, prosodique.
ProBOB^masla. Femenino. Ret6ri'
ca, Figara qae se fanda en la seme-
janza de las voces.
EtimolooIa. Del griego 7cpcoovo(iao£a
(prosonomcuiajf nominaoidn.
ProB«pal|rla. Femenino. Medid'
no, Especie do enfermedad de la eara;
es decir, nearalgia facial.
ETiMOLOoiA. Del griego prdsopon^
cara, y dlgos^ dolor: npdaiDnov SXfo^;
francos, prosopalgic,
Bromop£,lgieQf ea. Adjetivo. Gon-
cerniente & la prosopalgia.
ProBopoirraffa. Femenino. Retdri'
ca, Descripoidn de los rasgos del ros-
tro de ana persona 6 de algi!in ani-
mal.
ETiMOLoaiA. Del griego prdsopon^
semblante, jr grapheiny desoribir; gry
pheiaf descripci6n: npdoooxov tP«^
frane^s^ prosopographie,
ProB«p«irrMe«9 ea. Adjetiyo. Ooi>
cerniente & la prosopografia.
ProBopdirrafe* Mascolino. El qui
se dedica 4 la prosopografia.
PreB«popeya. Femenino. ReXdr,^^
Figara con la onal el orador 6 pota
fingen varias personas, haciendo br
biar 4 los aasentes 6 difantos, 6 qu
hablen los animaiesy aan lasmitDU
oosas inanimadas. || Familiar. La si»
tacidn de gravedad y pomps; 7 tn
se dice qae ano tiene 6 gasta mncbi
PBOSOPOPBYA.
EtimolooIa. Del griego icpoooa*
icoi'a (prosopopoxa); de prdsopon^ can,
persona, y poiein^ crear: latin, v^of^
popoela; italiano. prosopopea; fnocii
prosopopie; catal4n, prosopope}/a.
Prospeetlva. Femenino antieotdo.
Pbbspbctiva.
ProBpeeto. Mascalino. La expos;
ei6n 6 anancio breve qae se htce li
publico sobre algana obra 6 escrito.
fi t I M o L o o i A .i)el latin protpfcfBt,
vista, perspectiva, aspecto exterior
simdtnco de prospectum, visto 4 lo i^
jos; sapino de prospicSre; compnMto
de pro, delante, y spicSre. ver; p^
enfrente; spectus^ visto: italiano, pr>
petto; francos, prospectus; csttlit
prospecte,
Pr48perameiite. Adverbio dt
modo. Gon prosperidad.
ETiMOLoaiA. Del latin prospSrt it*-
liano, prosperamente; catal4n, prospt'
rament; francos, prosp^enient.
ProBperar. Active. Acrecentari
ano los bienes it otra cosa para (j^
viva felis y afortanado. Q Netttro. Te-
nor 6 gosar prosperidad.
EtimolooIa. Del latin prosperirej
prosp*n*dri, salir bien, ser felis; fo""*
verbal de prospirus^ pr6spero: oato-
14n, prosperar; francos, prosp&er; rtf
liano, prosperare. ,
ProBperldad. Femenino. Felicida^
bonanza 6 baen saceso en la w^^
intereses 6 negooios.
EtimolooIa. Del latin prospentttt
italiano, prosperitd; francos, fwo*?*
rit4; oata]4n, prosperitat. , .
ProBperiatmameate. Adverbioda
modo saperlativo de prdsperament*.
EtimolooIa. Del latin prosT^emwi-
ProBperfBlmo, ma. Adjetivo lO*
perlativo de prdspero. ..
EtimolooIa. De ptdspero: cttalW'
prosperissim^ a; latin, prosperrlmuS'
Pr6Bpero, ra. Adjetivo. Fein, (Or
choso, afortanado. . .
ETiMOLOofA. Dei latin pro$per»'
caya forma primitiva fa* P'*^*f^L«.
PraataftfreBlB. Femenino. Aitr^
Digitized by
Google
PBOS
961
PE08
tnia. lia diferenoia qae hay entre el I
lug^ar 6 movimiento medio y el ver-
dadero 6 aparente de alg^n astro.
firiMOLoeiA. Del griego TcpdoOsv, de-
lante, y dpaiptai^, 8Q8tracoi6n.
Pjr6ataai0. Femenino. Medicina.
Superioridad de un humor del cnerpo
sobre los dem&8.
KtimolooIa. De jn^dstata.
Prdstata. Femenino. Anatomia,
Oaerpo giandnloso, situado en la
uni6n de la vejiga con la uretra, en
«1 var6n.
fjTiMOLoaiA. Del griego Tcpooxdxvjc
fprostdtcsj; de «rd, delante^ y stdOf yo
estoy de pie: trano^s, prostate.
Prostatalfrta* Femenino. Medicina,
Dolor en la pr68tata.
EtimolooIa. De prdstata y el griego
dlgosj dolor.
ProBt^tleo, ea. Adjetivo. Anatomia,
Ooncerniente & la prbetata. |i Concbb-
CIONB8 pbo8tAtioa8. Medicina, O&loalos
de la pr68tata.
EtimologIa. De pr6$tata: franc68,
prostatiqtie.
Prostatitis. Femenino. Medicina,
Inflamaci6n de la pr68tata.
EtimologIa. De prdstata y el eufijo
tdcnico iliSf inflamaoi6n: icpooxdxiQC (xc^;
francos, prostatite.
Prostatoeele. Femenino. Cirugia.
Hernia de la prdstata. || Medicina. Tu-
mor prost&tioo.
EtimologIa. De 'prdstata y el griego
kele, tumor, hernia: icpooxdxTjg xt]Xi^;
francos, prostatocele.
ProstatoUto. Masoolino. Patologia.
G41culo de la prdstata.
EriMOLOGiA. De prdstata y el griego
lithos, piedra: icpooxdxiQC XC9o(; frances,
prostcUolithe.
Prostatoperitoneal. Adjetivo.
Anatomia. Ooncerniente & la prdstata
y al peritoneo^ en cuyo sentido se
dice: aponpurosu pbostatopbbitohbal.
EtimologIa. De prostate j peritoneal:
francos, prostatO'P^toneal.
Prostatarrea. Femenino. Medicifia.
, Derrame mdrbido del liquido prost4-
tioo.
EtimologIa. De prostato y el griego
, r/i«f n, correr: npoaxdzti^' f tlv; frances,
prostaU>rrh4e.
Prosteea. Femenino. EntomdUygia.
^ Poroidn de las mandibulas de oiertos
inseotos.
EtimologIa. Del griego icpooxi^xif]
fprostehe); de prds, delante^ y teke, re-
c epticulo: franods, prostheque.
Proateraaei6a. Femenino. La ao-
oidn y efeoto de prosternar.
EtimologIa. De prosternar: ftranods,
prosternation; italiano^ prosternazione.
Prosteraamieato. Masculino. Ac
\ ci6n de prosternar 6 de prosternarse.
EtimologIa. De prosternar: franods,
prostemenient.
Prosternarse. Beciproco. Pos-
TBABSB.
EtimologIa. Del latin prostern^e:
francos, se prostemer; italiano, pro«-
ternarsi.
Prost^tieo, ea. Adjetivo. Gramdti'
ca. Lo ooncerniente 4 la prdstetis; en
cuyo sentido se dice que la e de espi-
rar es una e prostdtioa.
EtimologIa. De prdstetis: franods,
prosthStique.
Prdstetis. Femenino. Chramdtica.
Figura que consiste en la adicidn de
una letra al principio de una paiabra
sin cambiar el sentido.
Prostlbulo. Masculino. Lugar de
orgia 6 de or4pula. Propiamente, lu-
gar de prostitucidn.
EtimologIa. Del latin prostibiUumj
ramera, li ombre prostituido, lupanar;
de pro^ delante, y stdbiUum, es table,
burdel: francds, ftrostibule.
Pr6stllo. Adjetivo. Arquitectura an-
tigua. Templo de la segunda especie,
y es el que, ademis de las dos colum-
nas coDJuntas^ tenia otras dos en-
frente de las pilares angulares. En
este sentido se dice: teniplo PBdsTiLo.
EtimologIa. Del griego np^oxuXo^
hprdstylos); de prdj delante, y stylos^ co-
luinna: oatal&n, prdstil. francos, proS'
tyle; italiano, pi'ostylo; lectin, prostylus,
Prostltnei6a. Femenino. La accidn
y efecto de prostituir y prostituirse. ||
Metifora. Abandono infame de las
yirtudes del sentimiento y de las le-
yes del honor. || El descrddito, que es
la conseouencia del abuso.
EtimologIa. Del latin prostitutto, la
accidn de ezponer pi!Lblicamente k la
torpeza, profanacidn; forma sustan-
tiya abstracta de prostitutus^ prosti-
taido: catalin. prostitucid; francds,
prostitution; italiano, prostituzione.
Prostltntdor, ra. Masculino. El
que prostituye.
Prostituir. Activo. Exponer ptibli-
oamente 4 todo gdaero de torpeza
y sensualidad. || Exponer, enlregar,
abandonar una mujer 4 la pdbiica
deshonra , corromperla. || Met4fora.
Deshonrar, vender su empleo, autori-
dad, etc., abusando bajamente de ella
por interds d por adulacidn. Usase
tambidn oomo reolproco en todas las
aoeepoiones.
EtimologIa. Del latin prostiiuSre,
exponer p^blioamente 4 toda torpesa
y sensualidad; de pro^ delante, y std^
tuere, establecer« poner, colocar: oa«
tal4n, prostituhir; francds, vrostituer.
Prostitnta. Femenino. Mujer per-
dida que se entrega por trdinco 4 la
' liviandad. 11 Bambba.
Digitized by VjOOQIC
PEOT
962
PEOT
ETiMOLOoiA. Del latin vrottituta^ mu-
jer piiblica, cortesana; lorma femeni-
na ae prostitutus, prostitnido: oatal&n
^ italiano, prostituta; francos, pro$ti'
tu4e.
Proatltnto, ta. Partioipio pasivo
irregular de prostitnir. Es m&s asado
en la terminacibn femenina.
EtimologIa. Del latin prostitulva,
Prostitntory ra. Adjetivo. Que
prostituye 4 otro. Usase tambidn oo-
mo sustantivo.
EtimologIa. Del latin prostituior^ el
que prostituye la honestidad, profa-
nador.
Pro«tr«r. Activo anticuado. Pos-
TEAB.
EtimologIa. Del latin proztrdre, sa-
lir fuera: de pro, delante, ^ sldre^ es-
tar; catal&n, prostrar; italiano, pro$'
trare, prostrani.
Pro Bv palter. Activo anticuado.
PaBSUPONEB.
Prosvpneata, ta. Partioipio pasivo
irregular de prosuponer. || Masculine
anticuado. Psbsupubsto.
Protlieeas. Femenino plural. Bold'
nica, Familia de plantas que com-
prende el )^6nero estenocarpo.
EtimologIa. De proteo.
ProtasoAiata. Comtin. Diddctica, El
fersonaje principal en cualquier f&-
ula dramitica. || Metifora. Por ex-
tensibn se dice del que hace el primer
Sapel en alguna aventura ruidosa.
uele tomarse en sentido burlesco.
EtimologIa. Del griego icpeoraYOvta-
Ti^6 Iprdtagonisies); ae protos^ primero,
y agonistesy actor; de agonizein, eomba*
tin icpfixoc dY«vtoT'^€; italiano y Cata-
lan, protaigronrsf a; francos, protagoniste,
Prdtaais. Femenino. Literatura, La
primera parte del drama en que se
expone la acoi6n y se dan & conocer
los caracteres 4 intereses de los per-
sonajes de 61. || Retdrica, En el periodo
compuesto, la primera parte de il has-
ta donde empiesa & descender el sen-
tido; es decir, hasta la apbdosis.
EtimologIa. Del ^riego Tcpdxaoi^
(pr6ta8is)j ensanche, dilataci6n;depr(),
aelante, y tdris^ accibn de desplegar,
forma de tennein, tender: latin, protd'
$is; italiano, protasi; francos, protase;
catalin. prdtasis.
Pratatleoy ea. Adjetivo. Pertene-
ciente 4 la protalis del poema dram&-
tioo. Aplicaso con particularidad al
personaje que s61o ngura en el la para
nacer la exposicibn de la obra.
Proteeeidn. Femenino. El amparo
6 favor con que alg^n poderoso na-
trocina 4 los desvalidos, libr^ndolos
de sus perseguidores, 6 cuidando de
sus intereses y conveniencias. i| Ac-
oi6n y efecto de proteger. I Sistema
prohibitive, que tiene por objeto i»
pedir 6 difiomtar la importacidn d»
algunos artlculos, estableciendo ei^
to monopolio & favor de algunai is*
dustrias nacionales.
ETiMOLOOf A. Del latin protectiOj el
alero del tejado; y figuradamente,
defensa, puesto que el tejado es 1a d^
fensa de la casa; forma sustantin
abstracta de protectus, cubierto, pro*
tegido; esto es, techado; catalin, pro-
teccid; francos, protection; italiano, pro
iezione.
Proteeelaniata. Adjetivo comf-
pondiente al sistema econdmico lU-
mado de protecci6n, refiri^ndose tl
comercio extranjero.
EriMOLOGfA. "De proteccion.
Proteetar, ra. Masculino y feme-
nino. Persona que patrocina y smpt-
ra 4 al^iin des valid o. Ii Persona qv
por oficio cuida de los derechos 6 vt
tereses de alguna comunidad.
EriMOLOGiA. Del latin protector, erk-
do que acompalia y guarda la perso-
na de su amo, defensor; forma actin
de protecUo; proteccidn: catalin, frt
lector^ a; francos, protecteur; italiano,
protettore.
ProtetBtorado. Masculino. La dig-
nidad, cargo 6 yirtud de protector y
su ejercicio. | Tiempo que dura dicbo
cargo. II Dictadura ejercida bajo el
nombre de protector. || Situaoi^n d«
un pueblo menos poderoso que otro*
el cual le tiene ba.io su salvaguardit;
y asi decimos que el Egipto vivebajo
el PBOTBCTOBADO dc la Turquia.
EtimologIa. De protector: francM J
catal&n, protectorat; italiano, pr^iano-
rato,
Proteetoria. Femenino. £1 empleo
6 ministerio de protector.
EriMOLOGiA. De protectorado: fr&o-
c6s, protectorie.
Prataetaria, rta. Adjetivo. Lo qat
pertenece & la proteoci6n.
EtimologIa. Del latin : proteotomSf
lo que toca 4 los protectoroa.
Proteetria. Femenino. PBOTBOTOii-
EtimologIa. De protector: frane^
protectHce,
ProteiT^r- Activo. Amparar, favo-
recer» fl^^^^i^^^di' ^ alguno teni^ndole
bajo su protecci6n.|p^omentar. U Goa-
reoer, poner k cubierto, como cuando
se dice: el drbol nos pbotbob eoiOro d
sol; el cobertizo nos pbotbob contra ii
Uuvia. II Servir de defensa contra bs
a^esiones del enemigo.
EtimocogIa. Del latin protegSre^ res-
guardar, poner & cubierto; ^ figurft*
damente, favorecer, patrooinar; di
prae, antes, y tegihre, techar: catalio.
protegir; francos, proi^er; italian^i
proteggere.
Digitized by VjOOQIC
PBOT
Psoteirld*, 4a. Mascnlino y feme-
nino. Favorito, ahijado.
EiTixoLooiA. De proteger: oatal4n,
protegitf da; franc^s^ frotegS,
Proielf^rme. Adjetivo. Medicina.
ESpiteto de los sintomas irregnlares
en las oalentnras intermitentes.
£STiif ologIa. De proteo j forma,
Protein*. Femenino. Quimica anti-
gtui. Sabstancia qae se suponia ser el
radical de las materias org&nioas
asoadas, cuya hip^tesis no ha oonfir-
mado la experienoia.
EiTiMOLoeiA. Del griego no&xo^ (prO'
tos) , primero: francos, proteine,
Proterante, ta. Adjetivo. Botdnica,
P1.AHTAS PBOTBRASTB8. Plaota cujas
flores nacen antes que las hojas como,
el 4rbol de Judea.
EtimologIa. Del griego protos, pri-
mero; prdterofif antes, y dnthos^ flor:
TCpdTspov dvBoc; francos, proteranthe,
Protervamente. Adverbio de mo-
do. Con protervia.
EtimologIa. Del latin prote^b: Ca-
talan, protervantent; italiano, proterva'
tnerUe.
Protervia. Femenino. Obstinaoi6n
en la maldad, pertinacia.
ETiMOLOoi A. Del latin protervia, pro-
tervtUu: italiano, protervia; catal&n,
protervia,
Proterrldad. Femenino. Proteb-
VIA.
EtimolooIa. Del latin protervttas,
Protervoy va. Adjetivo. Obstinado
en la maldad, perverse, eon insolen-
cia.
EtimologIa. Del latin protervus,
Prdteolo. Femenino. Cirugia. Ope-
racidn por medio de la onal se ana-
de al cnerpo algiin instrnmento que
snpla las partes que falten 6 que ocnl-
te alguna deformidad, en cnyo sen-
tido se dice: pr6tbsis dentaria. La
PRdTRSis corresponde 4 la terap6ntica
quirurgica. || Altar dr la pb6tr8I8. Li'
turgia griega, Peqnefio altar en que
a PEOT
ETiMOLOGiA. De protestar: italiano j
cataUn, protesta,
Protostable. Adjetivo. Que pnede
6 debe protestarse.
Proteatael^B. Femenino. Declara-
ci6n del &nimo firme que ono tiene en
orden & ejecutar algona oosa. || Amr-
iiAKA. II Protista, en lo forense. I' dr
LA FB. Declaraci6n, confesidn p^blica
one algnno hace de la religi6n verda-
aera 6 de la creencia qn» profesa. H
La f6rmula dispuesta por el santo
Gonoilio de Trento y sumos pontificei
para confesar y enseftar en ptiblico
las verdades de nnestra santa fe ca-
t6iica.
EtimologIa. Del latin protestatto,
forma snstantiva abstracta de protes'
tdtus^ protestado: catal&n, protestacid;
franoesi protestation; italiano, protes^ •
tazione,
Proteotanto. Participio active de
protestar. || Que protesta. || Gomi&n.
Persona qne signs la falsa religi6n
reformada 6 cnalqniera de sns sec*
tas 6 lo perteneciente 4 estos secta-
ries. El nombre de pbotbstabtb se di6
en nn principle k los luteranos, des-
pnds 4 los calvinistas y 4 los angli-
canos.
ETiMOLOGiA. Del latin protestans,
protestantis, participio de presente 4e
protestdri: catal4n y francos, protes*
tant; italiano, protestante,
Protostaatlsmo. Masculine. La
creencia religiosa de los protestan-
tes. B Gonjunto de los pueblos que si-
guen la Beforma.
EtimologIa. De protestante: catal4n
y francos, protestantUme; italiano, pr«*
testantismo,
Protestar. Active. Declarar el 4ni-
mo que uno tiene en orden 4 ejecutar
alguna cosa. || Asegurar con ahinco
y eficacia. i| Ambnaeab. jj Confesar p^«
blicamente la fe y creencia ^ue algn-
no profesa y en que desea vi vir. || Fo*
rense, Declarar alguno que en algtin
preparan todo lo neoesario al santo acto bay violenoia, miedo 6 ilegali-
sacrificio. dad, 4 fin de que no le pare perjuicio
ETiMOLOoiA. Del griego npdOtoic
(prdthesis): de prd, delante^ y thesis^ si-
tuaoi6n: f^anc^s, proQiese,
Protesta. Femenino. Forense, De-
olaraci6n juridica que se hace para
que no se perjudique, antes bien se
asegure el derecho que uno tiene. H
Promesa con aseveraoi6n 6 atesta-
oi^n de ejecutar alguna oosa.jjnB mab.
Deolaraci6n justiilcada del que man-
da xm bui^ue para dejar 4 salvo su
responsabilidad en cases fortuitos. ||
^ Pbotbbta bbligiosa. Acta en que lot
Srinoipales partidarios de la doctrina
e Lutero protestaron contra un edic'
to de la Dieta de Spira en 1629.
lo que se ejecuta.
EtimologIa. Del latin protestdri; de
pro, delante, y testdri, atestar, atesti-
guar, hacer confesion ptiblica y so-
lemne: catal4n, protettor; francos, pro^
tester; italiano, protestare,
Protestatlvoy va. Adjetivo. Lo que
protesta 6 declara alguna cosa 6 da
testimonio de ella.
EtimologIa. De protesta: catal4n,
protestatiuy va,
Proteato. Masculine. Pbotbsta. ||
Bequerimiento que se hace ante ••-
oribano al que no quiere aceptar ^
pagar alguna letra, protestando re-
I oobrar su importe del dador de ella,
Digitized by
Google
PBOT
964
PBOT
con m&i lo8 gastoBi oambioi y recam-
bio8 7 otros onalesquiera daiios que
86 canaaren. || El testimonio por escri-
to del miamo requerimiento.
EriifOLoaiA. De protesta: italiano,
Prat^tlea, ea. Adjetivo. Cirugia,
Conoemiente k la pr6te8i8. || Apaba-
T08 pbotAticos. Lo8 que 8e emplean
para enplir la8 parte8 del cnorpo que
laltan, como brasos, pies, piemas,
ojo8, mandiholas artifioiales.
EriMOLoafA. Del griego fcpoOrcix^
(AoADBM ia): francos, prothAiaue,
Prato. vox griega que vale prime-
ro en su linea, y eirve en compoei-
oi6n de otrae voces de aqnella len-
gna; y tambi^n ee ha eztendido &
oomponer aigunae espafiolas. y arm
4 inventar muchas en el estilo jooo-
80; como: protopobbb, pbotodiablO|
PBOTOBNOABTADOB.
ETiMOLoalA. Del griego np6 (prd),
delante; np&zo^ (protosj, primero, 9cp6-
iMpo^ (pr6tero$)f comparativo; Ttpdxaxo^
(protatos), enperlativo.
Protoalb^ltar. Maeoolino. El pri-
mero entre los albditares.
ETiMOLoeiA. De proto y albeitar,
Protaalbeiterata. Mascolino. Tri-
bunal en que se examinaban y apro-
baban los alb^itares para poder ejer-
cer su faooltad.
ETiMOLoef A. De protoalb^itar,
Pratobarberato. Mascnlino. Junta
superior enoargada de ezaminar k los
barberos sangradores y ezpedir sua
titulos 4 los aprobados.
PBatabramnra. Masculino. Quimi-
oa. Primer grado de la combinaci6n
de un cuerpo simple con el bromo.
EtimolooIa. De proto y bromo: fran-
ces, protobromure,
ProtaearboAa4o, da. Adjetivo.
Quimica. Epij^to del gas hidrdgeno,
cuando contiene la primera de las
proporoiones de oarbono que puede
absorber.
EtimolooIa. De proto y carbono:
francos, protocarbonS,
pjrotoearbmra. Masculino. Quimt-
ca. Primer ^rado de combinaci6n de
un cuerpo simple con el carbono.
EtixologIa. De proto y carbono:
francos, protocarbure,
PjrotaaiaBora. Masculino. Quimica.
Primer ^rado de combinaci6n de un
cuerpo simple con el cian6geno.
EriMOLoaf A. De prolo y ciandgeno:
francos, protocyanure.
pjrotaclrajanata. Masculino. Tri-
bual superior de cirugia, encargado
de ezaminar 4 los que ban de ejeroer
esta facultad y despacharles los ti-
tulos.
. pjrotaeir^Jama. Masculino. Gada
uno de los profesores que coBaponea
el protocirujanato.
Prataelar«ra4a, da. Adjetivo. Qui-
mica. Que se balla en eatado de olo-
ruro.
EtimolooIa. De protodoruro: fran-
cos, protoMorurd,
Protaelorara. Masculino. Quimica.
Primer ^radode oombinaoi6ii daun
cuerpo simple con el cloro.
ETiMOLooiA. De proto y doruro:
francos, protochlorure,
Protaeolar. Active. Ponor 6 induir
en el protocolo.
Protoeollaadar, ra. Adjetivo. Que
protocolisa. Usase tambidn como sns-
tantivo.
ProtaeoUaar. Active. Pbotooolab.
Pjrotoeala. Masculino. El libro en
que el escribano pone y ffuarda por
su orden los registros de Taa escritn-
ras y otros instrumentos que ban pa-
sado ante ^1, para que en todo tiempo
se ballen. || Diplomacia* El regiatro en
que se consignan las aotas de un ooa-
greso ,diplom&tico, en que ae decide
al^tin grave negocio. || La misma de-
cisi6n adoptada. | Formulario en que
se consignan las reglas de etiqueta
con que so tratan los sober&no8.||Me-
tifora familiar. Legajos sin oonezita
y sin orden; mont6n de papeles indi-
gestos.
EtimolooIa. Del griego Tcpcex6xoXXov
(protdkoUon); de vrotoSf primero, y kdUa,
cola, engrudo: latin, protocoUum; ba-
jo latin, protocdllum; italiano, proUh
coUo; francos, protocole; catalAn, pro-
tocol^ protocolo.
Protoenerma. Masculino. Gabbona-
EO. Yos de capricbo.
Pjrotadlablo. Masculino familiar.
Primer 6 gran diablo.
PrataDarMtae<iitleo.Ma8oulino.Ti- '
tulo del botioario mayor de la botiea
real, por ser ezaminador de los aya*
dantes de la misma.
Pjrot^Ala. Adjetivo. Botdnioa, Ho-
JAS PBOTOFILAS. HoJas seiuinalas, for-
madas por los cotiledones epigeos.
ETiMOLOofA. Del fpciego protos. vri'
mero, y phyUon, boja: n^xoQ 76XAOV:
francos, protophyUe.
Protoflto. Masculino. Botdnioa, Ve-
getales unicelulares.
EtimolooIa. Del griego protot, pn-
mero, y phytdn^ planta: icpiAxoc qxri^;
francos, protophyte.
Protaflt^reaa. Masculino. Nomhre
inventado por Orist6bal Fermond,
para ezpreaar el centre de desarroUo
primitive en los vegetales.
EtimolooIa. Del griego pr6(o«, pn-
mero; phytdn^ planta, y gene$^ engeo-
drado: icpAxoc ^puxdv ytvi^; frano^f
protophytogene.
Digitized by VjOOQIC
PBOT
965
PROT
lPjr«tofln«rajro. Masoolino. putmt-
«a. Primer ^rado de oombmaoi6n de
un ouerpo simple con el fl^or.
EtTiMOLOotA. De proto y fliStor: fran-
cos, protofluorure.
Prot#f60for«. Masculino. Quimica,
Primer grado de la oombinaci6n del
f 6sf oro con un cuerpo simple.
SStimolooIa. De proio j fosfuro:
f rano^. protophotphure,
Pr«t0irali^ Femenino. Fuiologia,
Primera leche de una parida, sin6ni-
xno de oalostro.
XiTiMOLoaiA. De proto j el griego
gala, leohe: npd^o yoXa: francos, proto*
gale,
Pret^genos. Masoolino plural. Zoo-
logia. Glase del reino animal qne com-
prende los infnsorios y los p61ipos
Dlaados.
StimolooIa. De proto y el griego ge-
neSf engendrado: npdzo^ Y^^^ fran>
c^s, protogbne,
_ Prot^i^Aa. Femenino. Mineralogia,
j&oca graniiioa qne forma la c^pide
del monte Blanco en Soixa, compues-
^a de cnarso, feldespato y talco.
'^iMOLoeiA. De proto y el griego
gynij hembra: icp^to^ T^vi); frances,
protogine.
Prot6goBe. Masculino. El qne ha
sido prodncido el primero, el primer
hombre.
BTiMOLoeiA. Del griego protos, pri-
mero, y gonoi, generaci6n: icpAxo^
Ydvog.
Pretoliidriodare. Masculino. Qui'
mica. Primer grado de combinaoi6n
del ioduro de liidr6geno con un cuer-
po simple.
ETiMOLoaiA. Del francos protohy*
driodure,
Pretom^rtlr. Masculino. El prime-
ro de los mirtires. Es epiteto ^ue se
da 4 San Esteban por haber sido el
primero de los disoipulos del Selior
que padeci6 martirio.
EriMOLoelA. Del griego icpcoxofidp
Ti^p iprotoftxartyr): catal£n, Tfrotomdr-
ti>; francos, protomartyr; italiano, pro*
tomartire.
Protontedleate. Masculino. El tri-
bunal 4 Que asistian y concurrian los
protomdoicos y examinadores para
reconocer la suficiencia y habilidad
de los que se querian aprobar de me-
dicos, y darles licencia para que pu-
dieran ejercer su faoultad. B M em-
Sleo y titulo honorifico de protom^
loo.
BnicoLOoiA. De proton%4dioo: cata-
Un, protomedicat ; francos, proto-me-'
dicaL
PreteatMleo. Masculino. En su ri-
guroao sentido. signifioa el primero y
mis principal ae los medicos; pero se
daba este titulo 4 todos los medicos
del rey que componian el tribunal del
protomedicato.
Etim OLoeiA. De proto y m^ico: ca-
tal4n, protomedich; francos, proto^mi'
dicin; italiano, protombdico,
Protemiseria. Masculino familiar.
El m4s miserable de todos.
Protemitrato 4e ntereario. Mas-
culino. Sal, producto del arte. Se pre-
senta en cristales pri3m4ticos, blan-
cos, de sabor acre, modoro y muy pe-
sado.
EtixolooIa. De proto y nitrato,
Pretoaetariato. Masculino. Oar-
go de protonotario.
ETiMOLoeiA. De protonotario: fran
c^s, protonotariat,
Protoaotario. Masculino. El pri-
mero y principal de los notaries y
jefe de ellos, 6 el que despacha con
el principe y refrenda sus despachos,
c^aulas V priyilegios. En Aragdn era
dignidad que oonstituia parte del
Gonsejo Supremo. || apost6lioo. Dig-
nidad eclesi4stica con bonores de pre-
lacia que el papa concede 4 al|[unos
cl^rigos, eximi^ndolos de la junsdic-
ci6n ordinaria y d4ndoles otros pri-
yilegios para que puedan oonoeer de
causas delegadas por su santidad.
ETiMOLOQtA. De proto y notario: ca-
tal4n, protonotari; francos, protono-
taire; italiano, protonotario,
Protopatfa. Femenino. Medicina,
Enfermedad primaria; esto es, no pre.
cedida ni producida por ninguna otra-
EtimologIa. Del griego protos^ pri-
mero, y pathos y dolencia: lik&xo^ icd-
00^; francos, protopathie,
Proteplasma. Masculino. Sotdnioa,
Sin6nimo de plasma, empleado parti-
cularmente para designar el liquido
contenido en la cavidad de las ovin-
ias yegetales, 6 bien en las c^lulas
embrionarias, ouando el embri6n no
tiene sangre todayia.
EnxoLoeiA. Del griego prdtos, pri-
mero, y plasma, formaci6n: icpdxo^
nXdofia; francos, protoplasms,
ProtepKsmieOy ea. Adjetiyo. Bota-
nica, Ooncerniente al protoplasma. {|
UtbIculo pbotoplIsmico. Utrlculo pri-
mordial.
EriMOLoeiA. De protoplasma: fran-
cos, protoplasmique.
Protoplaste. Masculino. Epiteto de
lo que ha sido formado desde la 6poca
primitiTa. Dloese alguna yes del hom-
bre.
ETiMOLoeiA. Del griego protos, pri-
mero, y plastdsj formado: icpAxo^ niCaa-
x6^; francos, protoplaste,
Pretopope. Masculino. Nombre del
oura en la Iglesia griega cism4tica.
EriMOLoef A. Del griego protos, pri-
Digitized by VjOOQIC
PEOT
966
PBOV
mero;, 7 pope^ nombre del SAoerdote
del rito griego entre loe rnsos; del
latin papa: francos, protopope.
Protosal. Maeonlmo. Quimica^ Sal
de un protdxido.
BriMOLOoiA. De proto y sal: franods,
protosd.
Proto0eleBliir«. Masculino. Quimi"
oa, Pnmer grado de Gombmaei6n del
selenio con an ouerpo simple.
ETiMOLoeiA. De proto y $elenio: fran-
cos, protos^Sniure,
Pr^toaf neelo. M a 8 c a 1 i n o . Erudi"
ctdn. Yicario de un patriaroa 6 de on
obispo de la Iffleeia ^iega.
EriMOLoaf A. i>el griego protos, pri-
mero, y synkdlo$, camarada: icpAxo^
ouvxsaXoc; francos, protosync^e.
Prototip*. Masculino. £1 original,
ejemplar 6 primer molde en que se
fabrioa algona figura A otra oosa. ||
Metifora. El mis perfecto ejemplar
7 modelo de algnna virtnd, yioio 6
onalidad.
EtimoloqIa. Del griego npox&tono^
(prdt6typo9); de protos^ primeroj y ty*
po8, tipo: latin^ prototypus; italiano y
catal&D, prototxpo; frskno^Bj prototype.
Prototr«ii«. Masculino. En la Igle-
sia primitiva griega, nombre dado al
primer obispo de una di6cesis 6 pro*
yincia, sufragineo de un patriaroa.
EtimolooIa. De proto y trono: grie-
go, icpox^Opovo^ (protdthronos); francos,
protothrone.
ProtoTestlari*. Masculino. Jef e de
los vestiarios.
Protoxidadtty da. Adjetivo. Quimi-
ca. Que se ha convertido en estado de
prot6xido.
BtixologIa. De protdxido: francos,
protoxide.
Protdxlda. Masculino. Quinnca.
Primer grado de combinacidn del
oxigeno con una substanoia.
EtixolooIa. De proto y dxido: fran*
c^t protoxyde,
Protaaoariay rla. Adjetivo. Zoolo-
gia, Ahimalbb pbotosoarios. Animales
cuya conformaci6n es la m4s simple.
BTiMOLOGiA. De proto y el griego
zodrion^ animalejo: icpodKoc l^odptov;
francos, protozoaire,
Protoaoidea. Masculino plural.
Historia natural, Nombre dado 4 los
espermatosoarios por algunos auto-
res, quienes los consideran oomo ov-
inias simples.
EtimolooIa. De proto, primero, y el
griego zoon, animal, y mdos, forma:
icp6T0C {^d&ov sCdoc: francos, protozoide,
Pjrotraeei6B. Femenino. Tracci6n
hacia adelante. | ds la lbhoua. Fitto-
loaia. Moyimiento de la lengua hacia
adelante.
EtzmolooIa. Del Htin protraotiOf
prolongaci6n de una linea; de proj d^
lante, y tr actio, tracci6n: franc^ pro'
traction,
Pra tribvaaU. Modo adverbial la-
tino. Estrados y audiencia piliblioa 6
con el traje y aparato de juea. {| Me-
taf6rico y familiar. Con tono deoi-
sivo.
Protaberaaeia. Femenino. AnaU-
mia, Cada una de las pronujaeneias
naturales de algunos nueaoa. |f Pao-
TUBBRABCZAS DBL obJLbbo. Salidas one
se observan en la superficie de los
huesos del orineo, como laa protitbb-
BANGiAS occipitales interna y exter-
na.' iFr^noto^a. Prominenciaa del er4-
neo que manifiestan desarrolloa del
cerebro, relacionindose con ciertas
aptitudes especiales. Segiin el aiste-
ma del doctor Gall, & las PBorussaAB-
ciAS cerebrales debemos el ser valero>
soSf afables, buenos, incorraptiblea. |
DB LA TiBBBA. Geografio, Prominencia
de la tierra en el Ecuador, de donde
se origina la precesi6n de loa equi-
noccios. II soLAB. Astrononiia. Grande
elevaci6n gaseosa 6 inflamada que
aparece en ciertos puntos del ^lobo
del sol. Janssen y Liockyer ban dae-
cubierto rayas luminosas en laa pao-
TUBBBAHCIAS SOlarCS.
EnnoLoeiA. Del latin prottUfSranSf
protuberdntis, participio activo de pro^
tuberdre, sobresalir: Catalan, proimbe-
rdnda; italiano, protuberanxa; rranote,
prottibdrance,
Protaberaate. Oomto. Que forma
salida como todo lo que es promiiieB-
te. II Ojo pbotubbbamtb. Zootogia, El
ojo de ciertos animales, como loa ojos
de la langosta || Antropoiogia, Hay ra-
zas humanas que tienen laa espaldaa
PBOTUBBBAirrBS.
EriMOLoeiA. Del latin vrotubibfwu,
protubih*antiSf participio ae preaeate
de protubSrare, compuesto de pro, de-
lante, y tubSrare^ forma verbal de ta-
ber,tubi!ris, hinchax6n, tumor, tub^rcu»
lOf derivado de tubtu, tube, canal con-
cave, 6 de tuba, trompeta, por aame-
jansa de forma: francos, protubdranU
Provairar. Neutro anticuado. Pro-
seguir en el camino comensado, pasar
adelante en 61. i
EtimologIa. De pro, delante, y
vagar,
ProveetOy ta. Adjetivo. Antiguo,
adelantado 6 que ha aprovechado en
alguna cosa. || Maduro, entrado an
dias.
EriMOLoeiA. Del latin provsctm,
adelantado; participio pasivo de pro*
vehSre, conducir: de pro, delante, y
vehSre, Uevar: italiano, prot^ectlo.
Preveekar. Activo antiouado.
Apbovbohab.
Digitized by VjOOQIC
PEOV
967
PEOV
ProTeeli*. MaBoolino. Benefioio 6
ntilidad qae se consigne 6 se origina
de alcana oosa 6 por algtin medio. ||
La ntilidad 6 benefioio qne sepropor-
oiona 4 otro | Aprovechamiento 6
adelantamiento en laa cienoias, artee
6 virtndes. | Plnral. Aqnellas ntilida-
dee 6 emoinmentos qne se adqnieren
6 permiten fnera del sneldo 6 salario.
EtimoloqIa. Del latin profictus, HiSj
ganancia, forma snstantiva de profSc'
turn, enpino de proficire^ ser titil, pro-
▼eohoBo, ganar; de pro, delante, y
fic^e, tema freonentativo de facire,
hacer: italiano, profUto; francos y Ca-
talan , profit,
Pr«vee]i«aaaieBte. Adverbio de
modo. Con provecho 6 ntilidad.
EtixoloqIa. De provechosa y el enfi-
jo adverbial mente: franods, profitable'
ment; itaiiano, proflttevolmente,
Proveel&osislaiaaieBte. Adverbio
demodo snperlativo de proveohoea-
mente.
PreveebosfslMo, ma. Adjetivo sn-
perlativo de proveohoso.
Provee]&oa«y aa. Adjetivo. ho qne
cansa provecho 6 es de provecho 6
ntilidad.
EtimoloqIa. De provecho: oatal4n|
profitos y profitable; francos, profitable;
Italian O; profittabile.profiUevole.
Proveedor, ra. Masonlino y feme-
nino. Persona qne tiene & sn cargo
proveer 6 abastecer de todo lo nece-
sario. especialmente de mantenimien-
to, & los ejdrcitos, armadas, casas de
comnnidad t. otras de gran consnmo.
ETiMOLOoiA. Del latin provisory for-
ma activa de provUto^ provi8i6n: ita-
iiano, provveaitore; francos, prourvo^
yeur; catalin, provehidor^ a,
Proveednria. Femenmo. La oasa
donde se gnardan y distribnyen las
provisiones. || El cargo y oncio de
proveedor.
BTiMOLoatA. De proveedor: itaiiano,
provvedildria; francos, pourvoirie,
Proveer. Active, frevenir^ jnntar
y tener prontos los mantenimientos ti
otras cosas necesarias para algnn fin.
Usase tambi^n oomo reciprooo. || Dis-
poner, resolver, dar salida & algiin
negocio. || Dar 6 conferir algnna oijgp-
nidad, empleo ii otra oosa. || Snminis-
trar, dar & algnno lo necesario para
mantenerse 6 alimentarse; en onyo
sentido se dice: provbbr d la subsisteiV'
ciade lal 6 cual sujeto. || Forense, Des-
paohar 6 diotar algto anto.
ETiMOLoeiA. Del Mtin providere^ pre-
venir lo fntnro, aoopiar. hacer provir
tion; compnesto de pro, naoia aaelan-
te, y videre, ver: oatal4n, provehir;
francos, pourvoir; itaiiano, provvi-
dere.
ProTef daateate. Adverbio de mo-
do antionado. PadviDAiiaiiTB.
Preveldf slmoy ma. Adjetivo snper-
lativo de proveido.
Provefdo. Masonlino. Foreme. La
resolncidn del jnez.
EtimolooIa. Del latin provmis, par-
ticipio pasivo de providere, proveer;
itaiiano, proweduto; francos, pourvu;
catalin, proveAif, da.
ProTetmleiit#. Masonlino. El acto
de proveer.
EtimologIa. De proveer: itaiiano,
provvedimento; C9ktB\kn,provehiment,
Proveaa. Femenino. £1 mngr6n de
la vid.
ProTealeate. Partioipio activo de
Srovenir. Lo qne precede 6 se origina
e otra oosa.
EtimoloqIa. Del latin proventens,
provenientiSj participle de presente de
proventrCy provenir: itaiiano, prove'
niente; francos, provenant; oatal&n,
provinent,
Proveair. Nentro. Nacer, prooe-
der, ori^inarse de algnna oosa oomo
de sn prinoipio.
EtimolooIa. Del latin proventre, na-
cer, de pro, delante, y venire, venir:
catal&n y irano^s , provenir; itaiiano,
provenir e,
Preveate,ta. Partioipio pasivo
irregnlar de provenir. |) Masonlino.
Prodnoto, renta.
ETiMOLoaiA. Del latin proventus,
proventiis. naoimiento de los anima-
les, ntilidad, prodnoto; sim^trico de
proventum^ snpino de provenire, salir,
nacer: itaiiano, provento; catal4n, pro*
vent,
Proveaaal. Adjetivo. El natnral de
la Provensa y lo perteneciente & ella.
Se nsa tambidn oomo snstantivo.
EtimolooIa. De Provema: itaiiano,
provenzale; franco, provengal; cata-
lin, provensal,
Proverblador. Masonlino. Libro 6
onademo donde se anotan algnnas
sentencias espeoiales y otras oosas
dignas de traerlas 4 la memoria.
EtimolooIa. De proverbiar: itaiia-
no, proverbiatore; catalin, proverbia'
dor.
Proverbial. Adjetivo. Lo c^ne tooa
6 pertenece 4 proverbio 6 lo molnye.
II Lo qne es mny notorio.
EtimoloqIa. Del latin proverbidlis:
itaiiano, proverbiale; franco y oata-
14n, provrbidl,
Proverbiaiaioate. Adverbio de
modo. En forma de proverbio 6 oomo
proverbio.
ETiMOLOQiA. Del latin proverbialt'
ter: itaiiano, proverbialmente; fran-
cos, proverbialement; oatal4n, prover*
biatment.
Digitized by VjOOQIC
PEOV
988
PBOV
Pr^TerMar. Neutro familiar. Usar
maoho de proverbios.
ETiMOLoaiA. De proverbio: italiano,
proverbiare; reprender; proverbiarBi,
laherirse.
Pjroverbl*. Masonlino. Sentenoia,
adagio 6 refr&n. || Agtkero 6 sapersti-
ci6n que ooBsiste en oreer que cier-
tas palabras oidas casualmente en
determinadas noohes del afto, y con
espeoialidad en la de San Jaan. son
or&cnlo8 qne annnoian la dioha 6 des-
dicha de qnien las oye. R Plural. Bi'
blia, Libro de la Sagrada Escritura
que contiene varias sentencias de 8a-
rom6n.
EtimolooIa. Del latin praverbium,
adaffio; de pro, delante, y verbum,
palaora: oatalin, proverbi; francos,
proverbe; italiano, t>rov^6to.
. PreTerblata. Mascnlino familiar.
El aficionado 4 deoir 6 escribir pro-
yerbios.
ETiMOLooiA. De proverbio: italiano
y catal4n, proverhiita,
Proveaa. Femenino anticnado.
Proveoho, aproveohamiento.
Pr«Tieer«. Mascnlino anticnado.
Astrdlogo, agorero.
EriifeLOolA. Del latin provisory el
que prevd.
Pr«Ticier«. Masculine anticnado.
Pboticbbo.
Pr^Tidamente. Adverbio de mode.
Cuidadosa y diligentemente.
EnifOLOoiA. De prdvida y el snfijo
adverbial metUe: catal&n, prdvida"
ment: italiano, provvidanierUe; latin^
provide,
Pr«Ti4eaela. Femenino. Disposi-
ci6nanticipada 6 prevencidn que mira
6 conduce al logro de alg^n fin. |{ La
dispo8ioi6n qne se toma en algtin lan-
ce sucedido para componerlo 6 reme-
diar algto dalio <}ue pueda resultar.
(j Foren$e, Cualquiera resoluci6n del
iues. II Por antonomasia se entiende
la de Dios, y aun 4 Dios mismo se
significa con esta palabra: en cuyo
'sentido se dice: la Divina Protidbh-
ciA. II Estado, orden 6 disposici6n ac-
tual de las oosas, especialmente en lo
facultativo; y asi se dice: en otra pbo-
viBBHOiA Bucediera de otro modo,
EriMOLoefA. Del latin vrovidentia,
prudenoia, cautela, cuidaao: catal&n^
provid^cia; francos, providence; ita-
liano, providenza*
PjroTi4eiielable« Adjetivo. Que
puede providenciarse.
PreWdeaelador, ra. Adjetivo.
Que proTidencia. Usase tambidn oomo
sus tan tiro.
PraTidenelal. Adjetivo. Lo que
toca 4 la providencia 6 la incluye. ||
Lo que se relaciona con la Divina
Providencia. | Cosas pbovidbbcialbs.
Met4fora familiar. Los ocaltos desig-
nios de Dios en relacidn con los snce*
SOS de esta vida.
EtixolooIa. De providencia: cats-
14n, providendal; francos, providentid;
italiano, provvidenziale.
Pjrovldeaeialaieate. Adverbio de
modo. Provisionalmente, por pronU
providencia.
EriMOLOOiA. De providendal y el sn-
fijo adverbial mente: catal4n, provi*
dencialment ; francos, providenUdle*
ment; italiano, provvidenzialfhente.
Pr^Tideaeiamleato. Mascnlino.
Acto 6 efecto de providenciar.
Pravidenelar. Active. Foreme.
Diotar o tomar providencia.
ETiMOLoelA. De prtwideneia: catt-
14n, providenciar.
ProTideneiatlvOy va. Adjetivo.
Que providencia 6 es propio part
providenciar.
PjroTideate. Adjetivo. Avisado,
prudente, que tiene prudencia. || FiUh
Sofia, Dotado del atributo llamsdo
providencia.
EtimolooIa. Del Ifkiin providens^ en-
tis: italiano, providente; trances, provt-
dent,
PreTidententente. Adverbio de
modo. Cold providencia
EtimologIa. De providente y el snfi-
jo adverbial mente: latin, providenter,
Previdentlslaio, ma. Adjetivo sa*
perlativo de providente.
Prdvido, da. Adjetivo. Prevenido,
cuidadoso y diligente para pro veer y
acudir con lo necesano al logro de
algi&n fin. || Propioio, benevolo.
KtimolooIa. Del latin provFdta: ita-
liano, provvido: francos, provide,
Previnela. Femenino. Una de 1m
frandes divisiones de un territorio 6
stado, sujeta ^or lo comun 4 nnt
autoridad administrativa. B En las re-
ligiones, el distrito y niimero de ca-
sas 6 conventos que e8t4n bajo del
mando del provincial. |l El antiguo
jusgado de los alcaldes de corte, se-
parados de la sala criminal, para oo-
nocer de los pleitos y dependenciss
civiles. Los escribanos ante qnienee
se actuaban los pleitos se Uamaban
escribanos de pbovihcia.
BtimoloqIa. Del latin provindia,
forma de provmo^e, veneer de ante-
mano; de pro, delante, y vincSre, ven-
eer: catal4n, provincia; francos, pro-
vince; italiano^ provincia.
ProTinatai. (Adjetivo. Lo que toes
6 es perteneciente 4 alfipuna provin-
cia. II y^ase MiLiciA. Q Mascnlino. SI
religiose que tiene el gobiemo y bw
perioridad sobre todas las oasas J
conventos de una provincia.
Digitized by VjOOQIC
PBOV
989
PBOV
BnMOLoeiA. Del latin provincialis:
francos j oatal&n, provincial; italia-
no, provtnciale,
ProTlneiAlmto. Masonlino. La diff-
nidadf oficio 6 empleo del proyinoial.
II £1 tiempo 6 espaoio que el proyin-
cial tiene esta dignidad 6 cargo.
ExiMOLoeiA. De provincia: italiano,
provincialato; francos y oatal4n, pro-
vinciodat.
ProTinelalldad. Femenino. Onali-
dad de lo provincial.
ProTlnelall0iii«. Masculine. La
£redileoci6n qne generalmente se da
loB nsoB^ prodncciones, etc., de la
proTincia en <^ue Be nace. || Cualqoie-
ra de los modismos propios de oada
provincia.
EtimolooIa. De pr&vindcU: italiano,
provinciaUtmo; frtknc^B,provinci(Uisme,
ProTlnelaiiOy na. A^etivo. Lo que
Sertenece 6 se refiere & cualquiera
e las proyincias yascongadas, Ala-
va, Yiccaya y Gnipiizcoa, y especial-
mente & esta nltima. Se nsa tambi^n
como snstantiyo. || El habitante de
nna provincia, en contrapo8ici6n al
de la corte.
Pr ovliteo. Masculino anticuado.
Ehoaxtadob.
ProTisldn. Femenino. La preven-
ci6n de mantenimientos, candales ti
otrascosas qne se ponen en algxina
parte para qne no hagan falta ni se
eohen de menos. |1 Los mismos mante-
nimientos 6 cosas que se previenen y
se tienen prontas para algtin fin. || El
despacho 6 mandamiento que, en
nombre del re^r, expiden algunos tri-
bunales, especialmente los Consejos
y audiencias, para que se ejecute lo
que por ellos se ordena y manda. |i La
acci6n de dar 6 conferir algtin oficio,
dienidad 6 empleo. Q Anticuado. Pro-
videncia 6 disposicibn conducente
para el logro de alffuna cosa.
ETiMOLoeiA. Del latin provibioy pre-
visidn, cautela, abastecimiento; for-
ma sustantiva abstracta de provUtu^
provisto: catalin, proviBid; francos,
provision; italiano, provvisionej prowl-
gione,
Pr^Tlslonador, ra. Adjetivo. Que
provisiona. Usase tambi6n como sus-
tantivo.
EtimolooIa. De provitionar: italia-
no, provvisionero.
Provisional. Adjetivo. Lo que se
dispone 6 manda inter inamente; y asi
deoimos: gobiemo pbovisiomal, diipoBi"
clones pro VISION ALBS.
EmioLoaiA. De provisidn: catal&n,
provisional; francos, provisionnd,
ProTlslonalmeiite. Adverbiode
modo. De un modo provisional, inte-
rinamente.
EtimolooIa. De provimonai y el sufi-
jo adverbial nvente: catal&n, provision
nalment; francos, provisionnklenient
italiano, provvisioniUmente.
Provlslonar. Active. Pbovbbb.
Provlao (Al). Modo adverbial. Al
IVSTABTB.
ETiMOLoeiA. Del latin provisd.
ProTlsor. Masculino. Pbovbbdob. | |
£1 juez eclesi4stico en quien el obis-
po delega su autoridad y jurisdicci6n
para la deter minaci6n de los pleitos
y causas pertenecientes & su fuero.
EtimolooIa. Del latin provtsor, pro«
veedor, pre visor: italiano, provvissore,
proveedor; francos, proviseur; cata-
lAn, provisor,
Provloora. Femenino. En los con-
ventos de religiosas, la que ouida de
la proyisi6n de la oasa.
ProTloorato. Masculino. El empleo
ti oficio de provisor.
EriMOLoaiA. De provisor: francos y
catal&n, provisoraL
Provlsorla. Femenino. Pbovisoba-
TO. II En los conventos y otras comu-
nidades, el paraje destinado & guar-
dar y distribuir las provisiones.
EtimolooIa. De provisor: catal&n,
provisoria; francos, provisorerie.
ProvlsorlOy rla. Adjetivo. Que
debe juzgarse con provisi6n.
ETiMOLOGiA. De provision: italiano,
provvisorio; frances, provisoire,
Provlstador, ra. Adjetivo. Que
pro vista. Usase tambi6n como sus-
tantivo.
Provlstar. Active. Pbovbbb.
ProvtotOy ta. Participle pasivo irre-
gular de proveer.
ETiMOLOoiA. De proveido: catalin,
provist, a; italiano, jorovvisto.
Proviso. Masculino anticuado. As-
tr61ogo, agorero.
Provoeable. Adjetivo. Que puede
provocarse.
EtimoloqIa. De provocar: latin, prO'
vocdbtlis,
Provocaeldn. Femenino. La ac-
ci6n y efecto de provocar. || El meti-
vo 6 causa de la provocaci6n.
EtimolooIa. Del latin provocation
reto, estimulo, apelaci6n de una sen-
tencia, en sentido forense; form a su-
tantiva abstracta de provocdtiis, pro
vocado: catal&n, provocacid; francSsi
provocation; italiano, provocazione,
Provocadamente. Adverbio de
modo. Con provocaci6n.
EtimolooIa. D^provocada y el sufijo
adverbial mente.
Provoeador, ra. Adjetivo. Que da
motive k quimeras 6 riiias. Usase
tambi6n como sustantivo.
ETiMOLOGiA. Del latin provocdtor,
desafiador; forma activa de provocar
Digitized by VjOOQIC
PBOT 990
HOf proyooaoi6n: italiano, provooatore;
frano^B) provocateur; oatal&n, provo-
cador^ a.
ProToeadorameiite. Adverbio de
modo. Agresivamente.
ETiMOLoeiA. De provooadora y el su-
fijo adverbial mente,
ProT«e*4itra. Femenino. Provo-
0Aci6ir.
ProT^eamieiito. Mascnlino. Pro-
yooAci6K.
ETZMOLooiA. De provocar: italiano,
provoeamento,
Pr«T*eaiite* Partioipio aotiyo de
provocar. Lo qne provoca.
ProToesr. Activo. Exoitar, inoitar,
induoir & otro & ^ne ejecate algnna
coea. II Irritar 6 estimular i tmo con
palabrae t. obras para que se enoje. ||
Familiar. Vomit ar. || Faoilitar, aya-
dar 6 mover. || Mover 6 incitar; como
PRovooAR & risa, listima, etc.
ETiMOLoaiA. Del latin provocdre, de-
safiar, excitar; de pro, delante, y
vocdrCf llamar: italiano, provocar e;
francos, provoquer; catal4n, provocar,
ProToeatlvaatente. Adverbio mo-
dal. De nn modo provooativo.
EtimolooIa. De provocativa y el sn-
fijo adverbial mente,
ProTocatlTOy ▼». Adjetivo. Lo que
tiene virtud 6 efioacia de provocar,
excitar 6 preoisar 4 ejecutar algrma
cosa. II El sujeto provooador.
EtimolooIa. Del latin provoeativu*:
italiano. provocative; francos, provoca-
tif; Catalan, provocatiu, va,
Prdxlmamente. Adverbio de modo
y tiempo. Beciente 6 cercanamente.
EtimolooIa. De prdxima y el snfijo
adverbial mente: latin, proxime; ita-
liano, prossimamente ; trances, pro-
chainement; catalin^ prdximament,
Proximldad. Femenino. La ceroa-
nia, vecindad 6 inmediaci6n qne una
coea tiene con otra. || Parentesco cer-
cano.
EtimolooIa. Dol latin proximita$;
italiano, prosiimiti; f ranees, proximi'
tS; catal&n, proximitat.
Prdximoy ma. Adjetivo. Inmedia-
to, cercano 6 aUegado. || Ds pr6ximo.
Modo adverbial. De presente.
EtimolooIa. Dei latin i>roaH^inu«.
Proy. Masculino anticuado. Provs-
OHO 6 U80.
EtimolooIa. De pro,
Proyeeeldn. Femenino. Maquina^
ria. El aoto de arrojar algtin cnerpo
al aire, y el efecto 6 impnlso de los
xnismos caerpos arrojados^ qne tam-
bidn se llama movimiento de protbo-
oi6n. n Perspectiva, Bepresentaoi6n de
an cnerpo en an plaijb. || Geografia,
Nombre dado 4 los diversos modes de
representaci6n en las cartas geogr&-
PROT
fioas, ora de nnestro globe, ora ds
caalqaiera de sas partes. (| sstbrbo-
orIfioa. Astronomia y geografia da* ;
cripUvas, Es la protboci6w de Ptolo* -
meo, qae despa^s tom6 el nombre de
Gemma Frisins. || ortooomal i^ orto-
orIfioa. Es la denominada de Bo-
fas. II Ds Lahirb. La qae ha oorregi-
ociertas imperfecciones de las dot
Srecitadas. || polar. Bepresentaeidn
e la tierra 6 del oielo, proyectada en
el piano de ano de los circolos pols*
res. II Quimica, La accidn de ecluff 4
cncharadas en an crisol, paesto sobrs
carbon es ardiendo, ana materia en
polvo qae se qaiere calcinar. || db ni
punto sobrb UN PLAHO. Geometrta det"
criptiva. El pie de la perpendieolar
qne baja de aqael panto soore el pia-
no. II DB UNA LiNBA SOBRB UN PLAJIO.Xa*
gar geom6trico de los pies de las
I^erpendicolares bai'adas de todos
OS pantos de aqaella linea sobre si
piano. II Plabo db protbcci6v. Aqael
en qae se proyecta an panto 6 ana li-
nea. II horizontal 6 VBRTTCAL DB VM
PUHTO 6 DB UNA LINBA. PbOYBOCI^V dS
la linea 6 del panto sobre an piano
horizontal 6 vertical. || Polto db pbo-
tbooi6n. Alquimia, Polvo 4 qae se
atribaia la virtad de cambiar los me-
tales inferiores en oro 6 en plata. Es-
te polvo era lo qae se llamaba tarn*
bi^n la grande obta de los alqoimis-
tas: es decir, la tranemiUaeion,
EtimolooIa. Del latin proieclioj^ for-
ma sastantiva abstracta de pr(n«cttis,
arrojado: francos, projection,
Proyeetable. Adjetivo. Qae pnede
proyeotarse.
Proyeetacidn. Femenino. Acci6n
6 efecto de proyectar.
Proyeetador, ra. Adjetivo. Quo
proyecta. Usase tambidn como sns*
tantivo.
Proyectamleiito. Mascalino. Pio-
tbotaoi6n.
EtimolooIa. De proyectaddn: frui'
c4s, projettement,
Proyeetar. Activo. Disponer 6 pro-
poner el proyecto para el ajuste d
ejecaci6n de algana cosa. Q Pertpedi'
va. Bepresentar an cnerpo en on pl^'
no. p ArtiUeria. Arrojar, disparar, ae»-
pedir. Usase tambi6n como reei^roco.
EtimolooIa. Del latin proiecUre ui'
tensive deproiicere, arrojar.
Proyeettl. Mascalino. Ooalqmer
caerpo arrojadiso; como saeta, balj^i
bomba. || Mecdnica. Todo caerpo s61i-
do y pesado, sasceptible de ser Ian-
zado por ana f aerza caalqaiera, ooR*
tinaando despa^s sa carso como abso-
donado 4 si mismo. La carva deson-
ta por el protbotil se llama una tr^
yectotna. || ArtiUeria, .Oaerpo de toos
Digitized by VjOOQIC
PBUD
901
PBUE
espeoie, arrojado por on arms de tiro;
y en partiotilar, por booas de fuego.
Xia f Tiersa destractora de los protbc-
TII.B8 varla, oomo el oaadrado de la
oeleridad y oomo el poder de la ma-
sa. U Hay pbotbctilbs hueoos, llenos,
esfdricoSf oblongosy oilindroojivales.
BTiMOLOoiA. Del latin proiectum, sn-
pino de proiicerey lanzar. (Aoadbmia):
xtaliano, progetto; frano^, projectile.
Pr^yeetista. Mascolino. £1 sineto
muy dado & hacer proyeotos y 4 faoi-
litarlos.
STmoLoaiA. De proyecto: catal&n,
projedista; francos, projecteur; italia-
no, progetlista.
Pr^yeetOy ta. Adjetiyo. Perapectiva.
lixtendido y dilatado. || Masonlino.
lia planta y diBposioibn que se forma
para algtin tratado 6 para la ejecn-
ci6n de algona cosa de importancia,
anotando y extendiendo todas las oir-
cunstanoias principalee one deben
ooncurrir para sn logro. | Design io 6
pensamiento de ejecutar algo. \\ Pbo-
TBCTO DB LBT. La propo8ici6n de leyes
que se hace en los cnerpos eolegisla-
dores, preyias las fdrmolas y solem-
nidades de estilo.
EtiuolooIa. Del latin proiectuSy iU,
la aooi6n de extenderse, forma sas-
tantiya de proieolus, arrojado, parti-
cipio pasiyo de proito^e, arrojar ha-
oia adelante: de pro, enfrente, 6 iao^e^
arrojar j oatal4n, projecte; francos, pra^
jet; italiano, progetto.
Proyectnra. Femenino. ArquitectU'
ra. VuBLO.
EriMOLoaiA. Del latin proiectitra. co-
rona fnera de la pared 6 alero del te-
jado para resgnardo de las agnas;
forma sustantiya abstracta de proieo"
tatus, proyectado: francos, projecture.
Praehe. Mascnlino. Especie de pi-
no de cnyo cogoUo se hace oeryeza.
EtimolooIa. Del ingles hemlo<^
jpruce, especie de pino: francos, pruce
jprtute.
Pntdeneia. Femenino. Una de las
caatro yirtndes cardinales (^ne ense-
fia al hombre 4 discnrrir y distingnir
lo que es bneno 6 malo para segnir
^ huir de ello. fl Cordnra, templansa,
moderaci6n en las acciones.
ETiMOLooiA. Del latin prud^ntia: ita-
liano, prudenza; francos, prudence; ca-
talin, prudencia.
Pmdeaeial* Adjetiyo. Lo qne toca
<> pertenece 4 la prudencia. R Yerosi-
nul, aproximado 4 lo exacto y cierto;
como: calculo pbudbngial.
PrBdeaeialaieBte. Adyerbio de
modo. Segtin las reglas y preceptos
de la prudencia.
EriMOLoeiA. De prudenoial y el sufi«
jo adyerbial mente.
Prademte. Adjetiyo. El que tiene
prudencia y obra con circunspecci6n
y recato.
ETiMOLOoiA. Del latin prudens, pru"
dentUf sincopa de pravtden$f provU
dentiSj proyidente: italiano^ prudente;
francos y catal4n, prudent.
Pradentemente. Adyerbio de mo-
do. Con prudencia, juicio y circuns-
pecoi6n.
EriMOLoeiA. Del latin prndSnler^
docta, sabiamente: italiano, pruden-
teniente; francos, prudemment (pruda-
man); cataUn, prudentment.
PmdeatfsUnameBte. Adyerbio de
modo superlatiyo de prudentemente.
ETiMOLooiA. Del latin prud«nti«Hm&-
catal4n, prudentissimament.
PmdeattolBiOy aaa. Adjetiyo super-
latiyo de prudente.
EtimolooIa. Del latin prudentisH'
mta; italiano, prudentissimo; oatal4n,
pnidentissim^ a.
Prneba. Femenino. La acci6n y
efecto de probar. B La ras6n, argu-
mento, instrumento ti otro mediq con
que se pretende mostrar y hacer pa-
tente la yerdad 6 faisedaa de alguna
cosa. II Indicio, seAa 6 muestra que se
da de alguna cosa. || £1 ensayo 6 ex-
periencia que se hace de alguna cosa.
II Forense. La justificaci6n del derecho
de las partes hecha por dedaraciones
de testigos 6 por instrumentos, etc. U
La cantidad pequeAa de algtin g^ne^
ro comestible que se destina para
examinar si es bueno 6 malo. || En las
reglas de contar, la comprobaci6n de
la cuenta para yer si est4 bien hecha.
II Imprenta. La primera muestra que
se se saca en papel ordinario para co-
rregir y apuntar en ella las erratas
que tiene, de suerte que se puedan en-
mendar antes de tirarse el pliego. ||
Plural. Forense. Pbobahbas. L14manse
asi con especialidad las que se hacen
de la limpiesa 6 noblesa del linaje de
alguno. if A pbubba. Modo adyerbial
que denota estar una cosa hecha 4
toda ley con ]9erfecci6n. || En boca de
yendedores signiiica que permiten
al comprador probar 6 experimentar
aquello que se le yende antes de yeri-
ficar la compra. || A pbubba db aoua,
DB bomba, etc. Se aplica 4 lo que por
su j>erfecta construcci6n, firmeza y
solidez es capaz de resistir al agua,
4 la bomba, etc. || t bsti^bb. Expresidn
que adem4s del sentido recto juridi-
co, se dice metaf6ricamente por el
que se tiene detenido sin despacharle
en algtin asunto. | Db pbubba. Modo
adyeroial con que se explica la con-
sistencia 6 firmesa de alguna cosa en
lo fisico 6 en lo moral.
EtimologIa. Del latin prdba: italia-
Digitized by VjOOQIC
PBU8 \
no, prova, pruova; francos, preuve; Ca-
talan, proba.
Priielir«. Masoulino antionado.
PUSBLO.
FntlBa. Femenino antioaado. Hb-
LAD A 6 B80ABCHA.
EtimologIa. Del latin pruina.
Pr«B«. Femenino. Oibubla.
BtimolooIa. Del latin prunum, la ci-
mela; prunus, el oirnelo: simdtrico de
jMnmo, brasa, derivado ae prurire, to-
ner picazbn; deper, insistenoia, yuK-
»•«, tema frecnentativo de ur^e, que-
mar: catal4n, pruna; francte, prune,
Fr II Bad a. Femenino antionado.
Gaida, desgracia.
Prvitar. Aotivo antionado. Dibi-
eiB.
Prvneda. Femenino. Terreno plan-
tado de pmnos.
EriMOLOoiA. De pruno.
Prana. Femenino. En algnnas par-
tes, oimela.
BTiMOLOoiA. De pruno.
Pranela. Femenino. Pupila.
EriMOLoaiA. De pruna: francos, prw-
neUe, pnpila.
Prmmo. Mascnlino. Gimelo Bilves-
tre.
ETiMOLOOiA. Del latin prUnus; del
grie^i^o icpoOviQ (Acadbmta): frano^s,
prunier; oatai4n, pruner y prunera;
pruneret y pruner eta, eiraelillo.
Pmri^seao, sa. Adjetivo. Medici-
na. Lo qne pertenece h la comesdn 6
picaz6Q, y el qne la tiene.
EtiuolooIa. De prurigo: francos,
prurigeneux.
Pmrlffo. Mascnlino. Pbubito.
EtimologIa. Del latin prurigo, Inis:
catal4n, pruhitja, ^rurfja; francos, pru'
rigOf vooablo t^cnioo.
Pr«rlto. Mascnlino. Medicina, Go-
meB6n, picaz6n. [| Met4fora. Deseo de-
masiado 6 excesivo, como cnando se
dice: /gu^ pbubito! || Gaprioho sistemi-
tico y habitnal de algnno, como si
fnese nna disposicidn particnlar de
sn temper amento; y asl decimos: tiene
PBUBITO por hacerme rabiar,
EtimologIa. Del latin pmrlre, sen-
tir picazdn; sincopa de perurirey com-
pnesto de pre, mnchas veces, y urire,
tema frecnentativo de urire, qnemar;
pruritu$, qnemas^n, derivado del san-
orito pruschf qnomar: italiano, pruri-
to; francos, prurit,
PniBlano« na. Adjetivo. Natnral
de Prnsia. Usase tambi^n como sns-
tantivo. Perteneciente & esta naci6n
de Enropa.
ETiMOLOoiA. De Prusia: francos,
prussien: oatal4n, prussid, na.
Pmslata. Mascnlino. Quimica,
Gombinaci6n del 4oido prAsioo con
nna base.
» PSEU
EriMOLOGiA. De prtUtco; frtBcii,
pruMtale.
PrAaiea. Adjetivo. Quimica. Epite-
to de nn &cido snmamente venenow,
extraido de varias snbstanoiss tiu-
males y vegetales, liamado actvtl*
mente acido oianhidrico.
EtimologIa. De Prtota; italisno,
prusioo: francte, prusiigue.
Paalteriada, da. Adjetivo antiooA-
do. Instmido en el psalterio, el que
sabe los salmos.
Paellta. Femenino. Mineralogia. Es*
peoie de rooa de estrnctnra grtni*
lenta.
EtimologIa. Del griego ^^fjfpo^ (P^
phoi), calloso: f ranees, ps^hite.
Paellamo. Mascnlino. Gramdtiea^
neral. Nombre gen^rico, bajo el cul
se comprenden todos los defeotoi da
pronnnciaci6n.
EriMOLOoiA. Del griego fbtXha^
(pseUisnidi); de ^tXX6^ (pteUdt), tarto-
mndo; francos, bt«ttt«in«.
Paetavaa. Mascnlino. OonoHo^'
Nombre qne 4 voces se da al met da
los hebreos, liamado tambito SimM-
Paeiidartraala. Femenino. On**
gia. Sin6nimo de falsa articnlseito.
EtimologIa. De pseudo y el griego
drthronj articnlaci6n: 4^&doc ApOpor,
francos, pgeudarthrose.
Paeadeneeflilla. Femenino. EiU-
do y car4cter de los monstmoi pseo*
denc^falos.
EriMOLOGf A. De pseudeneifalo: frfto*
0^8, pseudenc4phalie,
Paandene^faio, la. Adjetivo. Te-
ratologia. Mobstbuos psBUDBVoiPAioc
Monstmos qne carecen de medals ei*
pinal. qne tienen la canal vertebrslj
e] craneo mny abiertos, y cnyo enc**
falo est4 reemplazadopor nna espeeia
de tnmor vascnlar. Tambi^n se em*
plea snstantivamento, oomo cotsdo
se dice: los psbudbhoApalos.
EriMOLOGiA. De p$eudo y eneefalo.
Paaiidepi#rdilleo, ea. Adjetivo.
fine Ueva nn titnlo falso 6 nn nombre
impnesto de antor, en cnyo sentido se
dice: etcritoi psbudbpigbIpioos.
EtimologIa. De pseudo y epignH^
francos, pseud^igraphique. .
PaeiiderltrlBa. Femenino. Q^*'
ca. Uno de los prodnctos obtenia^
de la roceila tinctoria, Uamada tambien
6ter eritrico.
EtimologIa. De pteudo y el gne^
erythrds, ro^o: (psDdog IpoOpoc; francWt
pseudSrylhrtne.
Paendeateaia. Femenino. Medicm'
Sensaoiones falsas, denominaeidnfe*
n^rica, bajo la cnal se comprenden i»»
ilnsiones y alncinaciones. .
EriMOLOGiA. De pseudo y el gntgo
aithens, sensaoi6n: ^mido^ al9i^
Digitized by
Google
P8EU
oW
P8BU
Pse«4«. Prefijo t^onico, empleado
en la oompo8ici6n de xnuchas pala-
bras^ para aignificar que es falsa la
oualioad one se atribnye, bien 4 las
penoDas, bien & las cosas. |! Adjetivo.
8budo.
ETiMOLOoiA. Del griego <|)86doc [pseu-
dos); de 4)ft6d«o, engaftar.
P0eiid«ac6mlto. Mascnlino. BoldnU
ca. G^nero de plantas rennnonlioeas.
EtimolooIa. De p^eudo j acdnito:
francos, pseudo-aconite.
Ps«)«d«4flrata. Femeniuo. MineralO"
gia, Yariedad de jaspe&gata.
ETiMOuooiA. De pteudo j dgata:
francos, psetuio-agate.
Pse«4oalabastro. Mascnlino. Afi-
neralogia. Especie de cal snlfatada.
EtimolooIa. De pseudo j cUabastro:
francos, pseudO'cUbcUre.
Pfle«4oa1eolio]. Mascnlino. QuimU
ca. Alcohol qne tiene todas las pro-
pied ades alcoh61icas, pero en grado
tani infimo, qne se oonvierte ficiunen-
te en hidr6geno carbonado.
ETiMOLoetA. De pseudo j alcohol:
francte^ pseudo-alcool.
Paeiidoamatlsta. Femenino. Mine-
ralogia. Espato flnor violeta.
ETiMOLOoiA. De pteudo y amatista.
Psesdoaabesto. Mascnlino. Mine-
ralogia, Asbesto dnro j asbesto igni-
forme.
EtimolooIa. De pseudo j cubeslo:
francos, pseudo-asbeste,
Psendobasalta. Mascnlino. Mine^
ralogia. Especie de rooa aroillosa.
ETiMOLootA. De pseudo j basalto:
francos, pseudo'basolte.
Pseud oberllo. Mascnlino. Mineror
logia. Especie de onarso hialino Ter-
doso.
EtimolooIa. De pseudo y berUo:
francos, pseudo-bSryl.
Psevdeblepata. Femenino. Medici'
na. Nombre bajo el cnal se oompren-
den las diversas perversiones del sen*
tido de la vista.
ETiMOLOGiA. De psetuio y e) griego
hlepsis, vista: 4>«0doc P^^^I^C; frances,
pseudoblepsie.
PaeiidoearpiaiiOy na. Adjetiyo. Bo*
tanioa. Epiteto del frnto onbierto y
desfignrado por las partes camosas,
de tfld manera, qne pareoe estar cons-
titnido 6 formado por dichas partes.
TambiSn es el epiteto de las plantas
qne prodncen I09 fmtos mencionados.
EtimolooIa. De pseudocarpo: fran-
c^s^ pseudocarpien.
Paeudoearpo. Mascnlino. Botdnica.
Nombre dado al cono globnloso del
jnnipero.
EtimolooIa. Depseiidoj el griego
karpds, frnto: 4>»0&oc %0Lpn6^; francos,
pseudocarpe. ,
TOZBOlV
Paewdoeatdllee, ea. Adjetivo. Dl-
oese de lo qne tiene nn falso earieier
de catolioismo
E}timoloo1a. De pseudo y eatHico:
francos, pieudO'Catholique.
Pae«deeebalto. Mascnlino. Mine-
ralogia. Niqnel arsenical.
ETiifOLoeiA. De pseudo y cohalto:
fTSkna^B.pseudO'CobdUo.
P0e«deeoBttii«e y nma. Adjetivo.
Medicina. Fisbebs FsauDOCoaTiwnAS.
Fiebres intermitentes ▼ remitentes
qne toman el caricter de las fiebres
continnas.
EtimolooIa. De pseudo y continuo:
francos, pseudo'continuo.
Pse«doeoBtliiitidad. Femenino.
Medieina. Estado j oar&cter de las
fiebres psendocontinnas.
EriMOLOotA. Db pseudoconlinuo: ftran-
c^s» pseudO'ContinuitS.
Pseiidocotlled^Bee, sea. Adjeti*
TO. Botanica. Qne aparenta tener co-
tiledones.
EtimolooIa. De pseudo y cotileddn:
francos, pseudo-cotyledon,
PaendeeHstal. Mascnlino. Minera-
logia. Forma oristalica perteneciente
4 nn mineral distinto del qne la exbi-
be y cnyos prinoipios ban desapare-
cido, para dar Ingar 4 nnevos ele-
mentos.
EtimolooIa. Depseudoj crMtat; fran-
cos, pseiidO'cristdl,
Paeudoerftieo. MascxQino. Falso
crltico.
Pseudoerovp. Mascnlino. Mediei-
na, Enfermedad agnda qne presenta
los sintomas del cronp, pero distin-
gnidndose en qne no tione membra-
nas falsas y en qne es poco peligrosa.
EtimolooIa. De pseudo y croup: fran-
cos, pseudo-croup.
Pse«dedleotUed6]ieey mea. Adje-
tivo. Botdnica, Qne parece tener doa
ootiiedones sin tener m4s one nno.
EtimolooIa. De pseudo, falso, y el
griego dis, dos, y cotiledones,
Paeudodlptero. Adjetiyo. Arquitec-
tura griega. Epiteto del texnjplo qne
tenia ocho oommnas en la facbada,
otras tantas 4 la espalda, y treee 4
cada oostado.
EtimolooIa. De pseudo, falso, y el
ffriego disy dos, y pteron, ala: <|>eWo€
0l^mBp6s: francos, pseudo-dipth-e; la-
tin, psetulodiptSros, qne es el griego
^ti}bobinzBpoZ'
Pseadoesmeralda. Femenino. Jlfi-
neralogia. Cnarzo hialino yerde.
EriMOLOoiA. De psetuio y esmercdda:
francos, pseudo -^meraude,
PsewdognatOy ta. Adjetiyo. Zoolo-
gia. Qne tiene mandibnlas falsas.
EtimolooIa. Del griego p»«?ucU)s, fal-
so, y gndthos, mandibnla: ^s^o^t'id^o^,
C3
Digitized by VjOOQIC
PSEU
89x
PSBU
Pse«d«irraiiate. Masculino. Mine-
ralo^, Cuarso hialino de color na-
ranja.
ETiMOLOoiA. De pseudo j granale:
frano^B, pieudo-^enat,
Paeiid#sr«fVa. Femenino. Arte de
eacribir cosas falsas.
EnifOLoeiA. De psettdo y el griego
graphe, descripoi^n, esoritnra: ^^sDdoc
Ypoeqpi^; latin, p$eudogrdpMa, falsa des-
oriDci6n geomdtrioa, qne es el griego
d/sobo^pocQpto.
Pae«d6grafe. Maeculino. Entre los
griegos j romanos, ap6orifo.
ETiMOLoeiA. Del griego 4)suddYpa90C
(p»eud6graph0B): latin, pseudogrdphus.
F0eiidolier«aflr«dl0m«. Masoiili-
no. Hermafrodismo ein exoeso de
partes.
Pae«d0kfBte«, ea. Adjetivo. Qui-
mica, AoiDO PSBimoKiHioo. Acido par-
ticolar desonbierto en la corteaa de
strycnoi pnetuiokina, perteneciente 4
la familia de las apocineas.
EtimolooIa. De pseudo y kinico: fran-
cos, pieudo-kinique.
P0e«dol«i^Uu Femenino. Tratado
de mentiras.
EnifOLOoiA. De pteudo y el griego
logoi, disonrso: 4>t5do \&(oz,
Paeiid6l0go. Hasculino. Esoritor
de faUedades.
EtimolooIa. De pseudologia.
PaeiidoBialaqiitta. Femenino. Mi'
nei^alogia. Especie de cobre fosfatado.
EtimolooIa. De p$eudo y maloiquita:
francos, pseudo'tnalachite,
Pse«doMialplglAeee, eea. Adjeti-
vo. Botdnica, Epiteto de los vegetales,
colooadoB hcnsontalmente y adheri-
dos por el centro^ pero sin desoansar
sobre una base glandnlosa.
EtimologIa. De psetido y malpi-
gidceo,
Paeudomdirtlr. Mascnlino. M&rtir
de nna mala causa, 6 de ana falsa
religi6n.
ETiMOLOoiA. De p$eudo y tndrtir:
franco, pseiuiO'tnartyr,
PsevdeMi^dleo. Mascnlino. Onran-
dero charlat&n.
ETiMOLoof A. De pseado y tnSdico:
francos, pseudo»mSdecin.
PaeudOMieMiliraBa. Femenino.
Anatomia patologica, Membrana apa-
rente.
EtimolooIa. De pseudo y membrana:
francos, pseudo-membrane.
P0e«doBiembraBOB«9 sa. Adjetivo.
Ooncemiente 4 las falsas membranas.
EtimolooIa. De pseudo membrana:
francos, pseudomembraneux,
PaeiidoBiirto. Mascnlino. Botdniea.
Mibtilo.
EtimolooIa. De pseudo y mirto: fran-
cos, pseudo-myrte.
PaeudoMieiioeotlle^l^neOy aaa.
PlAMTAS P8BirDOMOKOCOTILBD6MSA«. Bo-
tdnica. Plantas que parecen no te&sr
m48 qne un cotifeddn.
EtimolooIa. De pseudo y nionocatiU-
ddneo,
Poe«dom6rfleo9 ea. A^j^ti-ro. Jl^
neralogia. Ooncemiente ai pseodo-
morfismo. |i Mibbbal pssuDOit6Bnoo.
El mineral qne snstitnye & otro, sis
destrnir empero sn forma primitiva.
EtimolooIa. De psetidontarfismo:
francos, pseudo-morimisme,
Paewdomarlliia. Femenino. Quimi'
ca. Sabstancia mic4cea ^ae existe en
el opio y tiene las propiedadea de is
mornna.
PaeadeoiorflSBia. Mascnlino. Cri^-
talografia. Sostitucidn de nna anbs-
tancia por otra, si bien oonservando
la forma del mineral originario.
EtimolooIa. De pseudomorfosis:
franco, pseudo-mot^hisme.
Paendomerfbaia. Femenino. Oiaim^
lografia. Besnltado del psendomonfia-
mo. I Fisiologia. Todo aomeato aiiA-
malo de partes normales.
EriMOLOOf A. De pseudo y el ^^effo
morphif forma: 4>sOdo fiop^i); £raae&,
psetidomorphose,
PoendanetellBa. Femenino. MUme-
ralogia. Oristales en prisma de aeis
caras del terrene volc4nico de las
cercanias de Boma.
EtimolooIa. De pseudo y nefeUna:
francos, pseudon^hdline,
Paeiidonlafda. Femenino. Snatitn-
ci6n de nn nombre sapnesto al pro-
pio. Onalidad de ana obra paendd-
nima.
EtimolooIa. De pseuddninio: tnat-
c6s, pseudonymie,
PaeBdonlmle. Mascnlino. Nombre
snpnesto.
£iTiM0L0oiA. De pseuddnimo,
PeenddnlMie. Adjetivo. Autob psair-
d6himo. Antor qne pnblica sas libros
con otro nombre. D Esobito psbudAbi-
MO. El pnblicado con nn nombre am-
pnesto. Usase generalmente oomo
snstantivo: un psbud^himo, los psbui>6-
MIMOS.
EriMOLOoiA. Del griego (Uodo^vofi^
(pseudonymds); de pseudo^ falso, y dny-
tna, nombre: italiano, pseudonima;
francos, pseudontfme; oatalin, seudd'
nim^ forma abnsiva.
PaendeperinenMsenia. Femenino.
Medidna. Especie de pnlmonla apa-
rente.
ETiMOLOOiA. De pseudo y peHneumo*
nia. ^ ^. ^.
Peendeperfptero, ra. Adjetivo.
Arguitectura, Edificio que no renne
todas las condiciones del periptero.
EtimolooIa. De pseudo y pertptero;
Digitized by VjOOQIC
PSEU
996
PSIO
francos, pseudo^pSriptbre; latin, joseu-
^tlopeript^oi, que es el g^riego 4>st>ooics-
Pseiidop^tslo. Masoolino. Boidni*
ca. G^nero de plantas terebint&ceas.
STiMOLoeiA. De pseudo j pitalo:
francos, pncudo-piiale.
JPae«dopia. Femenino. Psbudopsia.
Pflendoplmsma. Mascnlino. Patolo^
gia, Producto m6rbido de nueva for-
znaci6n, onyos elementos no son pa-
reoidos i log que te hallan en el or-
^anismo normal.
EtimolooIa. De pieudo j el griego
plasma, formaci6n: ^^eDdo^ icXda^ia;
francos, psptido-plaam^,
PseudoplAtano. Masoolino. Botd'
nica. Especie de aoebo.
BiTiMOLOotA. De pseudo y pldtano,
Pseiidoplearesf a. Femenino. Medi^
dna. Nombre que dan algunos aato-
rea & la plenrodinia.
EtimologIa. De pseudo y pleuresUu
francos, pseudo-pleurSsie.
Pseaddpod«9 da. Adjetivo. Hisloria
natural. Que tiene ana prolongaci6n
en forma de pat as.
EriifOLooiA. De pseudo y el griego
poddSf genitivo de pons, pie: ^vito^ ico-
Psevdeprismdtieo, ea. Adjetivo.
SuBSTAMciA psbudoprismItica. Minsra-
logia. La qne al sacarse toma una
forma mny pr6xima & la del prisma.
Psendeprofeta. Mascnlino. Falso
Srofeta, como los que menoiona la
affrada Esoritura.
liTiMOLoeiA. De pseudo y prof eta:
francos, pseudo-prophkle,
Paeadopsla. Femenino. Medicina.
Alaoinaci6n del sentido de la vista.
BtimolooIa. De pseudo y el griego
dpsis: 4^tDdo( 6^iq; francos, pseudopsie,
Paendorexla Femenino. Medicina,
Apetito aparente, falso apetito.
£TiiiOLooiA. De pseudo y el griego
drexis, apetito: ^shboQ ^ps^ig; frances,
pseudorexie,
Paendarrabf. Masoulino. Minercdo*
gia, Guarzo rosa puro, Uamado rubi
de Bohemia.
ETiMOLooiA. De pseudo y rubi: fran-
cos, psendo-ruhis,
Psenddseopo. Masoulino. Fisica,
Especie de esteredscopo , inventado
per Wheatstone, que, medianto la
inspeccidn ooular, cambia un oono
en ouerneoillo hueco, y en espejo
convezo un espejo c6ncavo.
ETiMOLOoiA. De pseudo y el griego
skopdb^ yo ezamino: 4>3Ddoc o%onwi\
francos, pseudoscope.
Psendospermo. Masculino. Gba-
SOB PSBUDOSPRBMOS. Botdnica. Los que
aparecen como desnudos, lo cual pro-
viene de que su pericarpo e8t& solda-
do con el mismo grano, como en el
cariopdis.
EtimolooIa. De pseudo y el griego
iperma, grano: (|;tOoocoicip(ia; francos,
pseudosperme,
Psendotopaelo. Masculino. Mine"
ralogia, Guarzo de un amariUo mis 6
menos obsouro.
EtimolooIa. De pseudo y topado:
francos, pseudo'topaie,
PsendoTolcdDicOy ea. Adjetivo.
Matrrias PBRUDoyoLolviGAS. Minera'
logia, Materias que han sufrido cierta
alteraoi6n bajo la influencia de fue-
gos subterr4neos aooidentales.
ETiMOLoaiA. De pxeudo y volcdnico:
francos, pseudo-volcanique,
PseadoBallr. Masculino. Mineralo*
gia. Guarzo azul.
ETiMOLoaf A. De pseudo y zafir: fr an
c6s, pseudo^saphir.
Psendosaarlo, ria. Adjetivo. His-
toria natural. Que se parece 4 un ani-
mal.
ETiMOLoof A. De pseudo y el griego
zodrion; animalejo: ^siito^ (^codpiov.
Pal. Femenino. Gramdtica. Vig^si-
materoera letra del alfabeto griego
que corresponde 4iiuestra ps.
ETiMOLoef A. Del griego ^l,
Paladla. Femenino. Boidnica, Nom-
bre de un g6nero de sinant^reas, com-
prensivo^ por lo menos, de ocho espe-
cies, entre las cuales figuraba la psia-
DiA glutinosa, conyza gCutinosa,
ETiMOLOoiA. Del griego t^id^ (psids).
Psicoffslea. Femenino. La fisica
del alma.
ETiMOLoafA. Del griego psychS, es-
piritu, y fisica: francos, psychophysi-
que,
Psleoffaleoy ea. Adjetivo. Beferen-
te 4 la fisica de la inteligencia ani-
mal, en cujo sentido se dice que hay
ciertas relaciones entre las floras y la
constitucidn psicofIsioa de las abejas.
ETiMOLooiA. De psicofisica: francos,
psycophysique,
Psicoloirfa. Femenino. Parte de la
filosofia que trata del alma, sus fa-
cultades y oporaciones.
EtimologIa. Del griego psyche, al-
ma, y IdgoSy discurso: ^riX'^l ^^yoc; ita-
lianOf psicoloqia; francos, psycologie,
Psieoldglco. Adjetivo. Lo que per-
tenece 4 la psicologia.
EtimologIa. De psicologia: francos,
psycologique,
JPstedloge, Psleologrtsta. Masouli-
no. El que profesa la psicologia 6 es-
cribe sobre dicha ciencia.
EtimologIa. De psicologia: francos,
psycologiste, psycologue.
Psieomdntleo, ea. Masculino y fe*
menino. Persona que practioaba 1&
psicomancia.
Digitized by VjOOQIC
PSIL
996
PSOA
ETiMOLoalA. De psicomancia: fran-
c68, psychomancien,
Psteomaqola. Femenino. Medicina.
Alteracidn del alma 4 oonaecnenoia
de una agitaoi^n Tiolenta.
ETiMOLoelA. Del griego pBychi^ al-
ma, y mdchej oombate: ^uyi^ (idxtj; la-
tin psychomdchtat que es el griego cpu-
XOfioYtCa.
Fsle«slB. Femenino. Medicina, Norn-
bre gendrioo de las enfermedades
mentalee, consideradas como prodno-
to de nn principio animioo.
EtimologIa. Del griego <|>uxi4 (pty-
cfU), alma: frano^a, psycnose.
Pster6fblio. Adjetivo. Epiteto da-
do al qne teme al agaa frla.
ETiMOLoeiA. Del griego psychrds,
frio, V phdbos, temor: ^HXP^ 96605.
Psierometrfa. Femenino. Fidca.
Empleo del psicr^metro.
EtimolooIa. De psicrdmetro: fran-
cos, psychromitrie,
Pslerom^trleo, e«. Adjetivo. Oon-
cemiente 4 la psi'crometria.
Etimoloo(a. De psicrometria: fran-
cos, psychromitrique,
Pster6Bietr«. Mascnlino. Fiiica.
Instromento qne tirve para reoonocer
la hnmedad del aire en parajes deter-
minados. Compdneee de dos term6me*
tros semejantes, cnja temperattira se
observa 8imalt4neamente.
EtimolooIa. Del griego psyrhroiy
frlo, y metron medida: +t>XP^ |i4xpov;
francos, piychrometre.
PaleroBosis. Femenino. Medicina.
Enfermedad cansada por la acci6n
del frlo.
ETiMOLoeiA. Dftl griego ptt/cAr(5«,
frlo y ndios, enfermedad: 4»uxp6c v^oo^;
francos, psychronose.
Psidraela. Femenino. Medicina,
Sarna no contagiosa.
ETiMOLooiA. Del griego (|;udpdxiov
(psydrdkionU Piistnla.
Psllo. Prenio t^onico, del griego
4»iXdc Iptilds}^ glabro.
Psilomelano. Mascnlino. Mineralo-
gia. Oxido de manganese natnral.
ETiMOLOoiA. De p$ilo y nidano: fran-
cos, p$ilomilane,
Pstl6p«do, da. Adjetivo. Zoologia,
De piernas desnndas.
ErmoLoeiA. De psilo v el giriego
poddSf pie: (^\X6z itotd^; francos, psiTo*
pode,
Psll«toxotes. Mascnlino nlnral. Ft-
lologia, Pneblo imaginario de qne ha-
bla Lnciano en sa Histjrin verdadera
y qne se presesta armado de arcos y
montado en pnlgas del tamafto de ele-
fantes.
EtimologIa. Del griego ^^XXo^fpsy"
llosj, pnlga, y z6i^o^[t6xonJt arco: fran-
cos, psyUotoxotes,
Pallia. Femenino. Entomologia.Gi'
nero do inseotos hemip teres.
EtimolooIa. Del griego (|jTSXXa (pry-
Ua)f pnlga: francos, psyWs,
Pstqutatria. Femenino. DoctriiiA
de las enfermedades mentales y de«v
tratamlento. Bl trabajo es nn gnu
medio terap^ntico en la psiquiatbii.
EriMOLOOiA. De psiquiatro: franco.
piychiatrie.
Pslqalditrieo, ea. Adjetivo. Cob-
cemiente 6 perteneciente 4 la psiqnii-
tria.
Paiqalatro. Mascnlino. MMieo
qne se ocnpa exolnsivamente de Ui
enfermedades mentales.
ETiMOLOoiA. Del griego psyM, ei
piritn. ^ iatr6s^ medico: 4^ux^ ^'^'^
trances, mychiaire,
Psfq^leo, ca. Adjetivo. FUtnofw.
Bef erente 4 las facnltades del abu,
bajo el pnnto de vista intelectosl f
moral. || Hombbb psiQuico. El hombre
carnal.
EtimolooIa. Del griego ^nx^ndQlPfT
chikdi); de psyche, alma: nrano^jMlT
chique,
Psiqiiismo. Mascnlino. FilosofiA.
Sistema qne snpone el alma formtd^
de flnido pslqnico. Tambi^n se di&B,
en sentido opnesto, de nn espiritnslii-
mo trascendental.
Psitaeiaaos. Mascnlino plnral. Or-
nitologia. Los p4jaros perteneci6nt«»
al gSnero papagayo.
EtimolooIa. Del latin psittadnmy
lo perteneciente al papagayo; forst'
de psittaotiSy psitaco: iranc^, pn<^
dens,
Psltaeisma. Mascnlino. FUosofta
de Leibnitz, Estado del esplritn en qv»
no se piensa ni se habla por ras6D de
nnestro propio convencimiento^ vm^
de nna manera maqninal, como pa-
diera hacerlo nn papagayo.
EtimolooIa. De psitaciano: francw,
piittacisme,
Palta«o. Masenlino. Omitoiogia^
Nombre modemo del g6nero ?»!*•
gayo (zigoddctilos).
6TiMOLoot A. Del griego ^xvttfii
(psiUakotJ: latin^ piiuicut, papag^T^*
francos, psiUaoHe,
Pstt^enlo. Mascnlino. Omitolog*}-
Gdnero de p^jaros, comprensivo w
los papagayos de cola corta. en 4^
se distingne la psiHaotda pullaria, d^
Lesson, conocida tambiin bajo 0^
nombre de fraile de Guinea,
EriMOLOGiA. Diminntivo del !»»»
psittdcuSf papagayo: firano4s, P«>»^
ctUe,
Paoaa. Mascnlino. Anatomia* ivpa*
bre dado 4 dos mtiscnlos abdoniiBJ^
les aplicados sobre la parte anterior
de las vertebras Inmbares.
Digitized by VjOOQIC
PSOK
ETiMOLOoiA. Del griego ^6a (psdajj
los lomos: francos, psoas,
Psodlmo, ma. Adjetivo. Monbtbuos
P8ODIM08. Teratoloaia. Monstracs ca-
raoterizadoB por la predenoia de dos
caerpos distintos en la parte snperior
desde la regi6n lambar.
EtimolooIa. Del ffriefco ps6a, los lo-
mos, V didymoSf doble: ^6ol dCdu^iog;
f rancesy psodyme.
Paella. Femenino. Omitologia, G6-
nero de camiceros en que se distin-
gue la psoFiA crepitante, ^ne algunos
autores franoeses denomman pdjaro
trompeta*
ExiMOLoaiA. Del griego ^6^0^ [psd-
phos), rnido: frances, psopkie.
Psoitis. Femenino. Medicina. Infla-
maoi6n de los psoas.
EtimolooIa. Del griego f)so<M 7 el
aofijo tdcnioo iliSt inflamaci6n: fran-
cos, psoite.
Psoque. Mascalino. Entomologia,
O^nero de insectos nenrdpteros.
EtimolooIa. Del griego <J;6xct> (psd-
€hd)i araiiar: francos, psoque.
Psora. Femenino. Medicina, Nom-
bre gendrico de diferentes enferme-
dades de la piel, caracterizadas por
vesioulas 7 postnlas. || Algunos auto-
res le ban dado el sentido de sarna,
que es la significaoidn del vooablo.
EtimolooIa. Del griego <)>d>pa (psd*
ra)^ sarna: francos, fosore,
Psoralea. Femenino. Botdnica, 06-
aero de plantas leguminosas papilio-
n&ceas.
ETiMOLoeiA. Del griego psora, sar-
na: latin t^cnico, psoralea, llamada
asl 4 causa de la superficie tubercu-
losa del c&liz: francos, psoralier,
Psorenteria. Femenino. Medicina.
£rupci6n de pequelios botones que se
halla en el intestine de la ma7or par-
te de las personas muertas de c61era
asi&tico.
EtimolooIa. Del ipriego psora, sar-
na, 7 ^teron, intestine: 4'C&pa ivxtpov.
Psoriasis. Femenino. Medicina,
Sarna pustulo^a. Consiste on la infla-
maci6n cr6nioa de la piel, limitada 4
una parte del cuerpo m&s 6 menos
oxtensa, presentindose primeramen-
te bajo la forma de pequeftas ampo-
llas (exantemas) para transformarse
despu^s en plaoas escamosas cu7a su-
perncie se asemeja al n4car.
EtimolooIa. Del griego ^wpiaoi^
(pioriasis); de psora, sarna: francos,
psoriase,
Ps^rleo, ea. Adjetivo. Medicina,
Bassoso. II Que participa de la natu-
raleza de la psora, en CU70 sentido se
dice: acrimonias diartrosas y p86rioas.
BtimolooIa. De psora: francos, pso-
rique.
997 PTES
Psorlfbrmo. Adjetivo. Que tiene
la apariencia de la sarna.
EtimolooIa. De psora 7 forma: fran-
cos, psoriforn\e,
Psoroftalaifa. Femenino. Medicina,
Inflamaoi6n del ojo acompaliada de
prurito en los p&rpados. Q Nombre ee-
nSrico de diferentes inflamacioncs del
borde libre de los p4rpados.
EtimolooIa. De psora 7 oftalmia:
francos, psorophthalmie.
Psorosp^naleo, ea. Adjetivo. Goa-
ptirscnLos psobospi^rmicos. Uorpdsculos
que se desarrollan en los gusanos de
seda produciSndoles una enfermedad
sumamente grave.
EtimolooIa. Del griego psora y
spet^ma: {xbpa oicip(ia; francos, psoros'
perniique,
PtaraUgAa. Masculine. OrnitolO'
gia, Nombre de un p&jaro de los cli-
mas &rticos.
EtimolooIa. Del francos ptarmigan,
PUbrmiea. Femenino. Botdnica,
Planta cu7as hojas y flores se han
empleado como medio seguro para
estomudar.
EtimolooIa. Del griego nxapfii-
xi^ (ptarmike), la pt4rmica: de itxapjit-
%6^ fptarmikds), lo que es bueno para
producir el estornudo: francos, ptar^
mique.
Ptolea. Femenino. Botdnica, G6ne-
ro de plantas dicotiled6neas, de la fa-
milia de las terebint&ceas, que tiene
por tipo la ptblba de tres hojas.
EtimolooIa. Del grieffo nttXia (pte-
ISa), olmo: francos, ptilee,
Pterlda. Femenino. Botdnica, Plan-
ta de la familia de los helechos.
EtimolooIa. Del griego nzsoi^ [pte^
risj, helecho; forma de «Ttp4v (pteron),
ala, aludiendo 4 las hojas aladas de la
ptrrida: francos, ptiride.
Pterldla. Femenino. Botdnica, Fru-
to cirouido de un ala membranosa.
ETiMOLOoiA. De pterida: francos,
pt^ridie,
Pterldograffa. Femenino. Botanic
ca, Descripci6n de los helechos.
EtimolooIa. De pterida 7 el griego
grapheia, desoripci6n: nz^piq ypa^eta.
Pterlddirrafb. Masculine. Autor
Sue describe los helechos 6 que ^e de-
ica 4 la pteridografia.
EtimolooIa. De pteridografia: fran-
c^Sy ptiridographe,
PtsrigrtBtt- Femenino. Botdnica,
Ap^ndice membranoso de los granos.
EtimolooIa. De ptirigo: iranc^s,
pterigine.
Pteriiri^B. Masculino. Cirugia^ Ex-
crescencia membranosa formada eu
el 4ngulo interno del ojo. Oonsiste en
un espesor paroifti de la oo^juntiva
ocular, presentandose bajp4a forma
Digitized by VjOOQ IC
PTEB
^d6
PTEB
4e nn repliegne m&s 6 menos espeso^
cnya figura es siempre triaogular.
Los franceses le llaman ynlgarmente
onglet, ufiilla, por su semejaDza res
pecto de una alia. H Zoologia, En los
mamiferos, nombre del ala de la na-
riz. II ApSndice sitnado en la base de
las alas de algnnas mariposas.
EtimolooIa. Del griego nxsp^Yiov
(pterygion); de wxipug (pteryx)^ aleta,
por semejanza de ngura: francos, pte-
rygion,
Pt^rlipo. Prefijo t^cnioo; del griego
Kxipul nxipuyoc (piiryx, pterygos)^ ale-
ta; de icxepdv Cpterdnj, ala.
Pt^rlaroflarlDipeOy ipea. Adj etiyo.
Anaiomia, Concerniente & la apdfisis
pterigoides y 4 la faringe.
ETiMOLOofA. De pidrigo j faringeo:
francos, pterygo-pharyngien,
PterliTodo. Masoulino. Zoologia.
Pieza colocada en la base de las alas
de las mariposas.
ExiMOLboiA. De pterigo j el griego
eidoSf forma: nxipiyfo^ elSog; franc6s,
pterygode,
Pterlipoldes. Femenino. Anatomia*
Apbfisis sitnada en la cara gatural
del haeso esfenoides, una, oe cada
lado de la linea mediana. 8e la llam6
asl porqne tiene la forma de an ala.
EtimologIa. De plerigodo: francos,
pterygoide,
Pteriipoldlaiio, ba. Adjetivo. Ana-
tomia. Concerniente & la apc^fisis pte-
rigoides. IIHUBSO PTBBIGOIDIAHO 6 PTS-
BieolDEO. Feqaefio haeso may marca-
do en los animales, oonsiderado en el
hombre como ana aD6fisis del esfe-
noide. || Mascalino. Nombre de dos
muscalos qae pertenecen 4 las apdfi-
sis pterigoides, divididos en ptebiooI-
DBO grande 6 interno y PTSsiaoiDBo
peqaefio 6 externo.
Pt^rlieoliioideo, dea. Adjetivo.
Anatomia, Belativo & la ap6nsis pte-
rigoides y & la hioides. || Lioamknto
ptAbioohioIdbo. Ligamento fibroso,
que parte de la ap6fisis pterigoides y
se extiende hasta la faz externa del
mtisoalo pt^rigofarlngeo, presentan-
do la forma de an abanico.
ETiMOLOoiA.De plerigo ^hioideo:
Pterlipoma. Femonino. Medicina,
Hinchaz6n or6nica desenvaelta en la
en trad a de la yalva que impide el
acto yen^reo.
ETiMOLOof A. De ptSrigo,
Pt^rl^opalatlno, na. Adjetivo. Ana*
tomia, f erteneciente & la ap6fisis pte-
idgoideB y al paladar. || Gomducto ptA-
BioopA&A'nko. Peqaelia canal, forma-
df^ aobre Ids lados de la faz gatural
del eofenoide por ana peqaefta aber- ,
tex% loBLgitudinal, ^4ie cobre ana apd- y may basoada por loa habitantes de
liMdellif^eodelpaladMKi I Timor. || El ptAbopo edolo y yiUf«r
EtimologIa. De ptSrigo y palaJ^m:
francos, ptdrygo-palaUn,
Ptero. Profijo y sufijo t^cnicos; del
griego nxeptJv (pteronf, ala, forma de
iwxojiai uixojiat (hiptomai pitomttiK
volar: latin, pet^e, acometer; de \\
ralz sanscrita pat, levantar el vuek
Pterobranqnl*, quia. Adj e tiro.
Zoologia, Que tiene branqoias en fo^
ma de alas 6 de aletas.
EtimologIa. De ptero y branqum.
franc6s, pt^robranche.
Pteroearls. Femenino. Botdniai.
Nombre de an g6nero de jaglasdA-
ceas en ^ne se distingue la pterocam
fraxifohada, perteneciente al g^nero
nogal. Criase en los m4rgenes dei
mar Caspio.
EtimologIa. De ptero y el grisfro
hdryon, nuez: nxspdv xdpx^y; francos.
pterocarye.
^Pteroearpo, pa. Adjetivo. Botdmea.
Que tiene frutos a] ados. || Mascalino.
GSnero de plantas de la familia delat
leguminosas papilioniceas. Una es-
pecie de este g^nero, el ftsbocabpus
draca, da la resin a sangre de dragon;
y otra especie, el ptbbocabpus santali-
nu$, suministra el santal rojo.
EtimologIa, De ptero y el griego
harposj fruto: wxsptSv xapKd^; franco
pl^rocarpe,
PterodActllo, la. Adjetivo. Zoolo-
gia. <^ae tiene los dedos lobaliados, 6
rounidos por una membrana. j) Mas-
calino. G^nero de reptiles saurianoa,
del cual no se conocen mka que restos
fdsiles.
EtimologIa. De ptero y el griego
ddktylos, dedo; T.xipi'i ddxxuXo^; fran*
0*8, plirodactyle,
Pter^foroy ra. Adjetivo. Que Uevt
plumas 6 es alado.
EtimologIa. Del griego pterdn^ ala^
y phords, quA Ueva: itxspdv (pop^.
Pteromla. Mascalino. Zoologia. 6^
nero de roedores, en que se distincae
el PTBBOMis PBTAUBiSTA, quG BondD
denomina Papuan.
EtimologIa. De ptero y el griego
my», ratdn: wxapiv |jiOc; frano^s, pHro-
mys.
iPterdpejra. Femenino. Entomdo-
gia. Parte del cuerpo de los insectos
en que nacen las alas.
EtimologIa. De ptero y el griego
pegds, construldo: Tcxap^v injydg; fr****
c6s, plirop'ege.
PtISrope. Mascalino. Zoologia, Kom*
bre de an gdnero de queir6ptero8, en
que se distingue el ptAbopo volgtri
que es la rouaette de Baffdn y el t^om-
viro de otros au tores. |j Gondoese tam-
bi6n el pti&bopo edulo^ de oarne tieraa
Digitized by
Google
PTOO
WW
PUA
•on coznnnes en las islas de la Be-
nni^n y Manricio.
EtimolooIa. De pteropodo: francos,
pt^ope*
Fter6podMi. Mascnlino plural. Ic'
tiologia, Orden de la clase de los mo-
Insoos, comprensivo de los que tienen
en cada lado del onerpo nn ap^ndice
4 manera de ala, el cnal les sirve para
la natacidn. I Adjetivo. Qne tiene ale-
tas, haoiendo las veces de 6rganoB lo-
corootores.
ETiMOLoofA. De ptero j el griego
podds, genitivo de pons, pie: ?rctp6v ico-
W^; francos, ptdropode.
Pterospermo, ma. Adjetivo. Bold'
nica, Qne tiene el frnto en forma de
ala.
EriMOLOOiA. De ptero y el griego
spirma, grano: nx8p<5v oicipfia; franods,
pterosperme,
Pter6stllo, la. Adjetivo. Botdnica.
Qqb tiene el estilo prolongado en for-
ma de ala.
EtimolooIa. De ptero j el griego
stytos: 9cxep6v 0x6X0^.
Pteroteea. Femenino. Entoniologia,
Parte de la crisala, qne protege las
alas del insecto.
EtimolooIa. De ptero j el griego
thehSf recept4cnlo: nxtp6v Oi^t]; fran-
c68| pterolhkque,
Ptlalagogo, iTA. Adjetivo. Medicina,
Sin6nimo de sialagogo.
EtimolooIa. Delgriego ptyalon, sa-
liva, y agogos, qne condnce: nxtSaXov
dyoY^C; francos, ptyalogogue,
Pttallna. Femenino. Quimica* Subs-
tancia org&nica propia de la saliva
parotidiana.
EtimolooIa. Del griego icn^aXov
(ptyalon), saliva; propiamente, lo qne
se escnpe: francos, ptyaline,
Ptiallsmo. Mascnlino. Medicina, Se-
oreci6n enperabnodante de la saliva
y del flnido mncoso bncal.
EtimolooIa. Del griego nxtMcXiajidc
fptyalismdsj; de ptyalon, lo qne se es-
cnpe: francos, ptpalisme,
Ptiaa. Mascnlino. Especie de 4spid
venenoso de E^ipto, qne se snpone
ser de la especie qne ns6 Cleopatra
para snioidarse.
Ptilosta. Femenino. Medicina, Gai-
da de las pestaiias por la hinchaz6n
6 callosidad de los p&rpados.
EtimolooIa. Del griego ircfXoaic (pti-
IdsiaJ: francos, ptiloie,
PUaJe. Femenino. Omitologia, Es-
pecie de ave noctnrna de rapifia.
Ptoeotrolla. Femenino. Erudicidn,
Alimento de los pobres; acci6n de ali-
ment arlos.
EtimolooIa. Del griego mtoxd^ (pto-
ehdi), pobre, y xpi^m (tr^pho), alimen-
tar: francos, ptochotrophie.
Ptoeotr611ee, ea. Adjetivo. Belati-
vo 4 la ptocotrofia.
EtimolooIa. De ptocotrofia: francos,
ptochotrophique.
Pt^eotroflta. Mascnlino. El qne di-
rige nna casa de pobres, nn hospital
de qne es eo6nomo. '
EtimolooIa. De ptocotrofia: francos,
ptochotr ophite,
Pteedtrofl». Mascnlino. Antigaeda-
des romanas. Hospicio donde se man-
tenia 4 los pobres.
EtimolooIa. Del griego Tcxcoxdc (ptd»
chds), pobre, y xpiqpo) (tr^phoj, yo ali-
fliento: latin, ptochotr ophum; francos,
ptochotrophe,
Ptolemateoy ea. Adjetivo. Historia,
Concerniente 6 perteneciente 4 los
PtolomeoSy reyes de Egipto. || Ooncer-
niente 6 perteneciente 4 Ptolomeo de
Pernsa, astr6nomo y geografo. || Sis-
TBMA PTOLBMAioo. Astrotioniia. Se dice,
por opo8ici6n al de Gop6rnioo, de nn
sistema one snpone la tierra en el
centre del mnndo.
Ptolemaf taa. Mascnlino plnral. His-
toria rdigiosa. Miembros de nna secta
gn6stica, fnndada por nn tal Ptolo^
meo, qne no reconooian como divina
m4s qne nna parte de la ley deMois6s.
Ptolomeo, moa. Adjetivo. Astrono-
mia, SiSTBMA Ptolombo. Sistema qne
colooaba la tierra en el centro del
mnndo, t^rmino contrario del siste-
ma de CopSmico. \\ Lo perteneciente 4
Ptolomeo de Pemsa, astr^nomo y
geografo.
EtimolooIa. De Ptolomeo: francos,
ptoldmSen,
Ptosis. Femenino. Medicina, Caida
del p4rpado snperior prodncida por
par41i8i8. •
ETiMOLoeiA. Del griego icxtiiai^ (pto'
sis), caida, forma de ic£nxciv (piptein)^
caer.
Pa. Femenino. El excremento de
los nitios; y asi se les pregnnta: si han
hecho la pu.
iPn! Interjecci6n. jPuf!
PAa. Femenino. La cosa agnda y
delgada qne acaba en pnnta. || El v48-
tago de nn 4rbol que se introdnoe en
otro para ingerirlo. || Cada nno de los
dientes 6 oaflitas delgadas, serradas
y abrazadas con listones de lo mis-
mo, ligadas con cnerda y pez, qne
componen el peine de los telares, y
sirven para cerrar la tela apretando
la tram a despn^s que pasa la lanzade-
ra. II Cada nno de los dientes del peine
para la cabesa, de la peineta, escar-
pidor, etc. || Cada nno de los ganchi-
tos 6 dientes de alambre de la oarda.
)l Cada nno de los pinches 6 espinas
del erizo, etc. El hierro del trompo. H
Met4fora. La cansa no material de
Digitized by VjOOQIC
PUBI
1000
PUBL
sentimiento y pesadnmbre. || La per-
sona sntil J astnta. Se toma ordina-
riamente en mala parte; j asi so dice:
Fvlano es buena Ft a,
EtxmologIa. De punta: catal&n, pua,
Piiado. Mascnlino. El conjonto de
las puas de nn peine 6 de otra cosa
qae no las ten^a.
Pitar. Activo. Hacer ptias en nn
peine t. otro objeto qae deoa tenerlas.
PAber, P61iero, ra. Masculine y
femenino. Persona qne ha. llegado 4
la pnbertad. || Derecho romano, Apto
para casarse.
EriMOLOoiA. Del latin puher^ pub^'
m, mnchacbo, mozo que oa llegado 4
la pnbertad: italiano,pufrero; francos,
puiere; catal4n, pt^er.
Pnbertad. Femenino. El periodo
de la vida hnmana posterior 4 la ado-
lescencia y anterior 4 la jnventnd. ||
Bpoca en qne los individnos reciben
de la natoraleza la aptitnd de repro-
dncirse y perpetnar sn espeoie. f Fi-
siologia, Serie de f en6menos de oreci-
mientOy qae aoompaftan la primera
oalda del dbolo, en las doncellas, y la
primera prodacoi6n de los esperma-
tosoarios en los j6yenes.
BTiMOLOciiA. Del latin pubertoi: ita-
liano, puberth; franco, puberti; cata-
14n, pmerlat.
Pabert«y ta. Mascnlino y femeni-
no. P^BBBO.
Pabes. Mascnlino. Pubis.
Pabeaeenela. Femenino. Historia
natural. Estado de ana snperficie pa-
bescente. || Pubbbtad.
ETiMOLoaiA. De pubetcente: franc^s^
pubescence,
Pabeseente. Adjetivo. Historia na'
lural. Gaarneoido de pelos finos y cor-
tos. II BbIctbas pubbsobhtbs. Botdnica,
Br4oteas gnarneoidas de pelos cortos
y finos.
ETiMOLoaiA. De pnbes: francos, pt4-
bescent.
Pabeseer. Neutro. Llegar 4 la pn-
bertad.
EriMOLOGiA. De pubescSre,
PablaaOy aa. Adjetivo. Anatomia.
Lo qae pertenece al pabis 6 se rela-
ciona con 61. | SInfisis pubiaha. Ar-
ticnlaci6n de dos pabis por sa borde
interne.
ETiMOLocifA. Depu&is: francos, pu"
bien; catal4ny pubid, na.
Pabio. Yoz anat6mica que entra en
la ccmposioi6n de. varias palabras
para dar nombre 4 algnuos mtisculos
del pabis.
PablofSeateral. Adjetivo. Anatomia.
Concemiente al pubis y al fdmur.'l
LiOAMBKTO pubiofbmobal. Grusso cor-
d6n ligamentoso, que naoe deltend6n
•tom^ de los musculos del abdomen,
terminando on la cavidad ootiloides,
donde so inserta en la cortadora se-
micircular y rugosa de la cabesa del
f6mur.
EtimolooIa. De pubiano y femoral:
francos, pubio-femoral,
Pabis. Masculine. AncUomia, La
parte media inferior de la re^i6n hi-
Sog4strica. | Parte anterior 6 inferior
elhaese coxal, llamado tambidn ad-
jetivamente el hueso pubis. | En t^r*
mines generales la parte inferior del
vientre, que se cubre de vello 4 cierta
6pooa de la vida, asi en el hombre
come en la mujer, que ea lo que m
llama monte de Venus. Tambi4n sne-
le llam4rsele familiarmente el monte
Thabor.
EriMOLOOiA. Del latin ptU>es, pubit^
el bozo, el vello que cubre el empeino
en la 6poca de la pnbertad, el mismo
em peine cubierte de vello; derivado
del sanscrito pu, engendran francos,
pubis; catal4n, pu6i8.
Piftbliea. Femenino. En algunas
universidades, el acte pt^blico, com-
puesto de una lecci6n de bora, y de-
fensa de una conclusi6n que se tiens
antes del ejercicie secrete para reci-
bir el grade mayor.
Pablleable. Adjetivo. Que pneda
publicarse.
Pablleaeida. Femenino. Acci6n j
efecto de publicar al^una co8a.itAM0-
vbstaoi6m, en materia de matrimo-
nie. I La obra que se publioa.
ETiMOLOoiA. Del latin publication
forma sustantiva abstracta de publi'
cdttis, publicade: italiane, pubUeazuh
ne; francos, publication: cataUn, pn-
blicacid,
Pablleador, ra. Adjetivo. Que pa-
blica. Usase tambidn como sustan-
tive.
EthiologIa. Del latin publicdtorf pu-
blicdtriXf publicador, public adora: oa-
tal4n, puSlicador^ a; francos, pu6{i>ur,
publicateur; italiane, publicatorc\
Piftblleaaieate. Aaverbio de mode.
Descubierta, paten temente, 4 vista
de todos.
ETiMOLoef A. Del latin, pubUce j pu-
blidtus: ittditknOypublicamente; f rane^,
publiqurmient; catal4n, piMicament,
Pablleaaa. Femenino anticuado.
Mujor ptiblica.
ETiMOLooiA. Del latin publicava
muliercula,
Pablleaaaatleatre. Adverbio de
mode anticuado. Public ambbtb.
Peblleaao. Masculine. Entre los
romanos, era el arrendador 6 cobra-
dor de los derechos pdblicos. || BilH^-
Nombre dado entre los judlos 4 los
recaudadores de centribucienes,cayo
ofioio era muy odiade, come se ve en
Digitized by VjOOQIC
PliBL
1001
PUOH
el £yangelio. Esto explioa el hecho
de que la palabra publioaho Uegara 4
8er un tdrmino denigratiyo, coa caya
aignifioaoidn . ha pasado al romance.
EtimologIa. Del latin publicdnus,
asentista 6 arrendador de impnestos
p^blicos: italiano, pubUcano; francos,
publicain; catal4n, puHicd.
Publiear* Activo. Haoer notorio 6
patente por voz de pregonero 6 pur
otros meoios alguna cosa que ae desea
Tenga & noticia de todos. j| Hacer pa-
tente y maniiiesta al pdblico algana
<soBa; y asi ae dice: publioab la senten-
cia. II itevelar 6 decir lo qae eataba ae-
creto A oculto y ae debia callar. || Co-
rrer laa amoneatacionea para el ma-
trimonio ti 6rdenea aagradoa. ji Dar 4
la imprenta onalqnier obra para el
ptiblico y para qae todoa la paedan
leer.
EtimolooIa. Del latin publicdre: ita-
liano, publUare; franc^a, publier; oAtak-
l&n, publicar,
Pablieata. Femenino. Cdnone$. £1
deapacho que te da para que ae pa-
bliqae 4 afgnno qae ae ha de orde-
nar, y la certificaci6n de haberae pu-
blicado.
ExiicoLoaiA. Del latin publicdla, for-
ma f emenina de publicdtus^ pablicado:
oatal4n, ptd)licata,
Pablieldad. Femenino. Notorie-
dad. el eatado 6 calidad de laa cosas
publicaa; y aai ae dice: la publicidad
de este ea$o avergomd d su auior, \\ El
aitio 6 paraje donde concarre maoha
fente, de aaerte que lo qae aili ae
ace ea preciao qae aea ^ablioo. |[ En
puBLioiDAO. Modo adverbial. Pdblica-
mente.
EtimolooIa. De publico: oatal4n, pu-
blicilat; franc^a, publicile; italiano, pu-
blidtd,
PnbUeismo. Maaoalino. Ciencia del
pabliciata.
Pnblielsta. Maacalino. El aator
qae eacribe del derecho piiblico 6 el
may veraado en eata ciencia. || Eaori-
tor poUticoj en caya aoepci6n, qae no
«8 la primitiya, aaele aaarae, partioa-
larmente en caatellano.
EtimolooIa. De publicar: italiano y
•catal4n, publicista; franc^a, publiciste,
PAblleo (El). Maaoalino. La agre-
gacidn indiviaible de loa indiyidaoa
Sae for man ana aooiedad 6 maaa po-
tica; en cayo aentido ae dice: el pd-
BLioo es el ultimo tribunal, \\ El comiin
del paeblo 6 ciadad, en qae no entran
laa olaaea jer4rqaioa8; y aai deoimoa:
no asi$Ud el rey; pero habia mucl^o pd-
BLIOO.
PAblteo, ea. Adjetiyo. Notorio, pa-
iente, manifleato, qae lo yen 6 lo aa-
ben todoa. || Volgar, comto y notado
de todoa; y aai ae dice: ladrdn publico,
ynujer publioa. || 8e aplioa 4 la potes-
tad, jariadiccidn y autoridad para
hacer alguna ooaa, como contrapuea-
to 6 priyado. || Lo ^ae pertenoce 4
todo el paeblo, yeomoa, etc.; como
minUlros pi^BLicoa. || El conjanto de
laa peraonaa que participate de anaa
miamaa aficionea 6 con prefereucia
conoarren 4 determinado lagar. Aai
ae dice qae cada eacritor 6 cada tea-
tro tiene au publico. || Hombbb publi-
co. Fanciv>nario. || Mujbb publioa. Ba-
mera, ^roatituta. || Eh piItblioo. Modo
adverbial. Pdbiioamente, 4 yiata de
todoa. II Dx PUBLICO. Notoriameute,
piiblicamente.
EtimologIa. Del latin puhlicus^ ain-
CO pa de populicu9^ forma adjetiya de
populuSy paeblo: oataHn, publich^ ca;
francda, publique; italiano, piibblico,
Publlqiie. Maacalino. Bubdbl.
Pneelanlsta. Adjetiyo. Sectario del
hereaiarca Franciaoo Pucci, partida-
rio del pacoianiamo.
Paeela. Femenino anticaado. Dom-
CBLLA.
EtimoloqIa. Del latin pulla; poUa:
bajo latin, puUicella, machacha; ita-
liano, pulcetla^ pulzella; franc^a, pu-
celle.
Pveelana. Femenino. Oierta eape-
cie de barro 6 betdn aumamente pe-
gajoao.
EtimolooIa. De puzolana.
P«ela. Femenino. Yaao f armac^ati-
CO, qae ea ana olla anoha por abajo,
que eatrech4ndoae y aiarg4ndo8e ha-
cia arriba haata rematar en an cono
trincado, ae tapa con otra de la mia-
ma eapecie, pero m4a ohioa, y ainre
para elaborar alganaa infaaionea y
cocimientoa caando conviene que ae
hagan en yaao cerrado.
Paerd. Maacalino americano. Bal-
aA 6 JAHOADA.
Paeba. Femenino americano. Ba-
millete peqaeiio de florea.
Paebada. Femenino. Oataplaama
one ae hace con harina dealeida 4 mo-
do de pachea.
EtimolooIa. De puches,
Paebeeilla. Femenino diminntiyo.
La pache clara y que tiene pooa ha-
rina.
Paebera. Femenino familiar. Olla,
aegonda acepcibn.
EtimolooIa. De puchero,
Paeberleo, Uo, te. Maacalino di-
minntiyo de paohero. j| Puohbbito. La
expreai6n de triatesa en loa niftos
caando francen loa labioa y aoUosan
para romper 4 llorar.
Paebere. Maacalino. Yaaija de ba-
rro yidriado 6 por yidriar, m4a peqae-
iia qae la oUa, y que ainre para loa
Digitized by VjOOQIC
p6di
1002
PUDR
mismos usos que ella. R £1 cocido que
ae compone por lo comiin de carne,
tocino, ^arbansos y le^nmbres. || Me-
t&fora. Gesto 6 movimiento que pre-
oede al llanto verdadero 6 fin^iHo. |l
El alimento diario y regular; y asi se
dice: vengase usted a comer el puchbbo
eonmigo, || db irfbbmo. Ei cooido qne
se hace en el puohero sin verdnras ni
otra cosa que pueda hacer mal 4 los
que padecen alguna dolencia.
ETiMOLoefA. Depuches,
Puehemelo. Masculino diminuti-
vo de puchero.
Pnelies. Ambiguo plural. Gackas.
Usase alguna vez en singular.
EriMOLOGi A. 1. Del latin pulte, abla-
tiTo de pulSf ptUtiSf g^nero de comida
faecha de hanna, de farro 6 de legum-
bres.
2. Del griego ndXxo^,
Paelio. Masculino araericano. La
punta del cigarro que se ha fumado.
Poelmela. Masculino. Nombre de
una de las varias castas que se oono-
een en Am^rif^a.
Padenda|pra. Femenino. Medicina,
Tod a especie de dolor en las partes
genitales.
EtivolooIa. Yocablo hlbrido; del
latin pudend'Ui, pudendo, y del griego
dgraj invasibn, ataque.
Pudendas. Adjetivo plural. Pabtks
YBBGOMZOSAS.
EtimologIa. De ptidendo,
Pndendo, da. Adjetivo. Torpe,
feo, empaohosp, <}ue debe causar ver-
gftenza. || Masculino. El miembro de
la generaci6n.
ETtimolooIa. Del latin pudendus,
deshonesto, que da yergftenza.
PndiliiiDdlBadOy da* Adjetivo fa-
miliar. BUBOBOSO.
Pndtbundo, da. Adjetivo. Ybboob-
lOBO.
EtimolooIa. Del latin pudibdndtis,
Pddlcaaieiite. Adverbio de modo.
Con pudor.
EtimoloqI A. Del latin pudM: italia-
nOt pudicamente ; francos, pudique^
ment; cats 14n, jpudfcam^nt.
Padlelcla. Femenino. Yirtud que
ensefia al hombre la honestidad que
debe observar y guardar en sus aocio-
nes y palabras, y juntamente 4 abste-
nerse de los gustos ilicitos y prohibi-
dos.
EtiuolooIa. Del latin pfjuiicilla: Ca-
talan, pudicicia; francos, pudiciti; Ita-
lia no, pudicizia.
PAdleOy ea. Adjetivo. Honesto,
oasto. li Suele usarse irdnicamente en
la familia, oomo ouando se dice: jEs
muy p^Dico!
, £<timolog1a. Del latin pudtcus: ita-
'aao, pUdieo; franc^s^ pudique.
Pndleate. Adjetivo. Podoroso.rieo,
hacendado. Se usa tambi^n comosni'
tantivo.
EtimologI A. De pod^r,
Padln, Pndlnir, y xnejor Pnddlaf.
Masculino. Especie de iziasa sabroM
y dulce, hecha por lo comun de faari-
na. azticar, pasas, leche y faaevos.
EtimolooIa. Del ingrl^s ptuiding; del
ga^lico putag, putaga-n^ badln: fram-
c^s, pouding,
PndlBiro. Masculino. !Pi7i>ikg.
Padto, dia. Adjetivo anticuado.
Fdtido, hediondo.
Pndlr. Neutro anticuado. Skdbb.
Pndoiias. Femenino plural. Boli-
llos de los telares de terciopelo en
que entran los alambres que le van-
tan el pelo.
Pndor. Masculino. Honestidad, mo-
destia, recato, vergiiensa iionesta.
EtimologIa. Del latin piUior, hones-
tidad. vergtlenza; que parece estar
en relacidn con puer^ pxieriy niiio: ita-
liano, pudore; francos, pudeur,
Padorosamente. Adverbio de
modo. Con pudor.
EtimologIa. De pudorosa y el su^jo
adverbial mente,
Pndoroaldad. Femenino. Caalidad
de lo pudoroso, honestidad.
Padoroso, sa. Adjetivo. Xjleno de
pudor.
EtimologIa. Del latin ftudorosus.
PndredaBibre. Femenino anticua-
do. Podre, putrefacci6n, oorrapci^n.
Etimoloc^Ia. De pudrir,
Padrieldn. Femenino. Putbbpac-
ci6n.
Padridero. Masculino. El sitio 6
lugar en que se pone alcana oosa
para que so pudra 6 oorrompa. II SI
sitio, sal a 6 b6veda destinada singu-
larmente en el real monasterio de San
Lorenzo, de El Escorial, para oolocar
alii los cadiveres de los reyes y per-
sonas reales de Espalia despu^s de
embalsamados.
Padridor. Masculino. La pila en
que se moja el trapo dosgninzado
para formar el panel.
PndrliTorio. Masculino familiar.
POUBIGOBIO.
Padrimeato. Masculino. Pudbi*
mibnto.
Padrlmlento. Masculino. Putre-
faocidn, corrupci6n.
EtimologIa. Del latin putredo^ pw*
tredtnis: francos, pourriture; itahano,
piUredine.
Pndrir. Active. Besolver en podre
alguna cosa. corromperla y danarla.
II Met4fora. Consumir, molestar, cau-
sar sum a impaciencia y demasiado
sentimiento. |f Neutro. Haber muerto>
estar sepoltado.
Digitized by VjOOQIC
PUEN
1006
PUBB
BTiMOLoeiA. Del latin putrere, for-
ma verbal de putrigf podrido; deriva-
do del sanscrito puy, apestar: griego,
iwt^ (puetn); italiano, putire^ heder;
impulridire^ podrir; francos, puer, te-
ner mal olor; pourrir, podrir; oatal&n,
pudir, apestar; pudrir^ podrir.
Paebla. Femenino anticuado. Po-
blaci6n, pneblo, Ingar. Hoy tiene nso
en lo8 nombres de algmios lugares,
como la PuBBLA de Montaibdn, la Pub*
BI.A de SanahriOt. || La eiembra que
haoe el hortelano de cada gdnero de
verduras 6 legnmbres. R Oasta pus-
BI.A. Paleografia. La carta 6 privile-
^io qne daban los reyes y loa jefto-
re8 para la poblaci6n de algnnos lu-
fares, de donde proviene el nombre
e pusBLA^ que todavla se conserra
en algnnos de ellos.
EnMOLoaiA. De pohlar.
Pneble* Maeonlino. Mineria. Oon-
lunto de operarios que cononrren al
laboreo de una mina.
Pnebleelcoy llo, te. MascQlino di-
minutivo de pueblo.
Etimologja. De pueblo: catal4n, pa-
hlet,
Pueblo. Masonlino. El Ingar, villa
6 ciudad qne eetin pobladoe de gen-
te. U £1 conjnnto de gentes qne habi-
tan el Ingar. || La gento oomtin y or-
dinaria de alguna cindad 6 poblaoi6n.
4 distinci6n de los nobles. Q Naoi^h,
nor conjnnto de hombres qne viven
oajo nnas mismas leyes; y asl se dice:
d PUBBLO rontano; el pubblo espahol; el
PUEBLO alemdn,
EtimolooIa. Del latin popiilui: ita-
liano, pdpolo; francos, peuple; portn-
gnSs, povo; catal4n^ poble*
P neb re. Adjetivo anticnado. Po-
BBB.
Pnebro. Mascnlino anticnado. Pub-
blo.
Pneee, ea. Adjetivo anticnado.
Poco.
Pnelebe. Mascnlino. Nombre dado
en Chile al viento del Bste.
PaelTo. Mascnlino anticnado. Pol-
Yo. U Anticnado. Pubblo.
Pnente. Ambigno. F4brica de pie-
dra, ladrillo, madera 6 hierro qne se
coDstrnye y forma sobre los rios, fo-
808 y otros sibios para poder pasar-
l08. II La m4qnina qne se forma sobre
barcas 6 pellejos poniendo tablas en-
oima para poder pasar los rios, y tam-
bi^n 86 llama asi otro onalqnier arti-
fioio para el mismo fin. || Marina, Onal-
* quiera de las estanoias de nn bajel
sobre qne se ponen las baterias; y se-
( gtxk esto, los navios qno por ligeros
' no pueden llevar caAones se llaman
^ de PUBNTB vol ante; los may ores son de
# doB PUBBTBS y ann de ires; esto es, tie*
nen dos 6 tres 6rdenes de baterias
nna sobre otra. jj En la gnitarra y
otros iostrnmento's es nn maderito
qne se pone en lo mis inferior de ella,
todo taiadrado de agnjeritos, en don*
de se prenden y asegnran las cnerdas
£or nn cabo, y por otro se ponen en
IS clavijas, y en algnnos, como el
violin, es nn arqnito qne se pone para
levantar las cnerdas. R Albahileria, El
madero qne se atraviesa entre dos
pies derechos para nnir la f4brioa y
asegnrarla. || En las galeras y carros,
onaiqniera de aqnellos dos palos qne
por la parte superior asegnran las es*
tacas de nno y otro lado. j| cbbbtl. El
qne es estrecho y sirve para pasar el
Sanado snelto. || coloartb. El sosteni-
o por cables 6 por cadenas de hie-
rro. II DB LOS Asvos. Metaf6rico y fa-
miliar. Aqnella grave dificnltad qne
se encnentra en algnna clencia ti
otra cosa, y qnita el &nimo para pasar
adelante. Dicese regnlarmente del
quU vel qui en la gram&tica-latina. ||
LBVADiBA. La qne regnlarmente hay
en los fosos de los castillos 6 plazas
fuertes, y se reduce 4 nna compnerta
de madera mny fnerte, engoznada
J or nn lado, y por el otro con dos ca-
enas, qne estin pendientes del mn-
ro, desde donde tiran, y alzando la
compnerta, queda sin nso el paso del
foso hasta qne la vnelven & echar.
EtimolooIa. Del latin pontem, acn*
sativo de pons, pontis^ pnente; deriva>
do del sanscrito panthas, palha, cami-
no: grie^o, wdxoc (pdtos), osco, ponttra,
pnerta: italiano, ponte; francos y Ca-
talan, pont.
Pnentecleoy llo, te. Mascnlino di-
minutive de pnente.
ETiMOLoeiA. De puente: catalto,
pontet.
Piienteellla. Femenino dimiuntivo
de pnente. En los instrnmentos mtisi-
cos se. lama asi frecnentemente la^
pnente.
Pnentesaela. Femenino diminuti-
ve de pnente.
Pneres. Femecino. Insecto peqne-
fto de color pardo, mny cnbierto de
vello y con mnohos pies, qne se cria.
regnlarmente en los Ingares htime-
dos. II Cierta especie de tumor 4 moda
de lampar6n. jj montAs. Jabaltba.
ETiMOLooiA. De pu^rco; latin, porca;
italiano y catal4n, porca; francos,
porque,
Pnereamente. Adverbio de mode.
Oon snciedad, sin limpieza. || Met4fo-
ra. Oon groseria, sin crianza, con des*^
cortesia.
ETiMOLooiA. De puerca y el snfijo
adverbial mente: catal4n. porcanierU^
Paereas. Femenino plural. Piesa.
Digitized by VjOOQIC
PUBB
1004
PUEE
de lo8 telares de teroiopelo en qae
dan vneltAB los cabos de una barra
que enfila los hQ808.|pPlanoha de aoero
en qae entra el gorrdn de la rneda de
los abrillantadores. || Marina, Made-
ro8 que en on navio atraviesan en la
popa liana de ana 4 otra aleta. [| Las
PuiaoAS. Bocas peli^roslsimas en que
rompe el mar 4 la yista de 04dis.
P«ere0, ea. Adjetiyo. Desalifiado,
sacio, qae no tiene limpieza. || Met4-
fora. Grosero, sin policlaj cortesla ni
criansa. B Met4fora familiar. Bain,
interesado, venal. Masoalino y fe-
menino. Animal dom^stioo, inmando
J saoio, qae se ceba y engorda para
qae sirya de mantenimiento. Tiene la
cabexa grande, el hocico largo, y en
la eztremidad redondo. rodeaao de
una came ternillosa y dara, oon qae
hoza, cava y levanta la tierra 6 sacie-
dad. Las orejas son may grandes y
pantiagadas, y todo el oaero lo tiene
cabierto de oerda. Sa came es may
grasienta y sabrosa. || Monteria. Jaba-
Li. n DB 8IMIBBTB. Bbbraco.I |B8Piii. Ani-
mal cnadrdpedo parecido al eriso,
oomo de dos pies de largo, y cabierto
de anas pAas de dos 4 seis palgadas,
de la calidad de las astas, con yetas
negras ^ blanoas. || Madero graeso
gaarneoido de ptias de hierro y sus-
tentado por ana recia colamna, el caal
se saele poner en las brechas, bocas
de los paentes y golas de los fnertes.
JiBSPiBO. PuBco BSPiN, por el animal y
el madero. R Pubbco fiado ORUtB todo
BL Ato. Befr4n qae explica lo traba-
joso qae es el verse an hombre adea-
dado por la molestia continaa de los
acreedores. B maribo. Cet4ceo. Tobi-
NA. II MOBTiS. JaBALLIISALVAJB. JaBALI.
ExncoLooiA. Del griego n6(i%oz (pdr-
kos): latin, porcus; italiano, porco;
francos, pore; catal4n, porch,
Pnerlela. Femenino. La edad del
hombre qae media entre la infanoia
y la adolescenoia; esto es, desde los
siete afi.08 hasta los catorce.
EtimologIa. Del latin pueritia: ita-
liano, puerizia; cataUn, puerioia,
Pneril. Adjetivo. Lo qae toca 6
pertenece 4 la paericia. |i Se dice de
las acciones 6 aichos propios de ni-
iios 6 impropios de an nombre. || Epi-
teto qae los astr61ogos dan al primer
caadrante del tema celeste.
EtimologIa. Del latin pu^, nifio;
pufirilis; deriyado del sanscrito p?/«,
alimentar, criar; paulas^ putras, nifio,
hijo; dialecto maoed6nico, icdlp (pdirj;
griego, Ttal^ {paX»^; italiano, puerile.
Pverilidad. Femenino. Machaoha-
da 6 cosa propia de niiios, reprensible
en los hombres. II Oosa de poca enti-
dad 6 despreciable.
EtimologIa. Del latin puerillta»: ita-
liano, puerilUa; francos, pueriUtS; oa-
ta]4n, pueriliiat,
FtterllBaeate. Adyerbio de modo.
Como nifio, 6 4 modo de niAo.
EtimologIa. Del latin puerUUer: ita-
liano, puerilmente ; francos, puerUe-
nient; catal4n, pu^riZment.
Ptt^rpera. Femenino. La mojer re-
ci^n parida.
EtimologIa. Del latin puerpira, de
puef% nifio, y p^^a, forma de pdrio^ pa-
rSre, parir.
Paerperal. Adjetivo. Medicina, Lo
relativo al paerperio. |i Fibbrb pitbr-
PBRAL. La qae invade 4 las mnjeres
qae van de parte.
EtimologIa. De puerpera: francos,
puerpiral; italiano, puenrperaU,
Paerperl0. Mascalino. Sobreparto,
en la primer a acepoi6n. || El parte na-
taral y el tiempo qae dora.
ETiMOLOGiA. Del latin puerpertunu
italiano, puerperio; catal4n, f)uerperi,
PaerqmeBttelOy la. Mascalino y fe-
menino diminativo de paeroo, ca.
Paerro. Mascalino. Especie de ce-
bolla, aanqae no forma cabeza como
ella, de la caal se dif erencia en el sa-
ber, qae es macho menos perceptible
qae el de la cebolla y no tiene pican-
te. D 8ILVBSTBB 6 SALVAjB. Bspscie de
PUBBBO qae se distingae del caltivado
en echar las hojas del tallo rojisss
ylasfibras peqaefias y violadas. Se
crla en las vifias y olivares.
EtimologIa. Del latin porrta, pae-
rro y asote: italiano, porro; francos,
porreau, poireau; catal4n, porro.
Pnerta. Femenino. La abertora
qae se haoe en la pared^ desde el sae-
lo hasta la altara saficiente para el
objeto de entrar y salir por ella. jl Me-
t4fora. Caalqaier agojero qae se naoe
para entrar y salir por 41, especial-
mente en las oaevas de alganos ani-
males. j| La armaz6n de madera, hie-
rro t(l otra materia qae, engosnada 6
puesta en el qaicio, y asegarada por
el otro lado con Have, cerrojo <i on^o
instramento, sirve para impedir la
entrada y salida. |] Met4fora. Uamino,
principle 6 entrada para entablar al-
fnna pretensi6n ti otra cosa. B Bl ^^'
ato de entrada qae se paga en las
cindados y otros lagares. Es m4s osa-
do en plaral. || La Gbab Pubbta, la
SUBLIMB PUBBTA, 6 LA PUBBTA OtOMA-
BA. 8e llama asl el Gabinete 6Gobier-
no de la corte de Tarqaia. || Anticna-
do. El paso estrecho de los montes.
ACCBSORIA. PUKRTA FALSA. | OOCHBIA.
La de las cocheras, y metai6rioamen-
te, la qae es may grande. || bxcusada.
PuBBTA FALSA. || f ALSA. La qac no e8t4
en la fachada principal de la casa J
Digitized by VjOOQIC
PUEB
1006
sale &an paraje excnsado. || frahoa.
La entrada 6 salida libre que se oon-
oede & todos, sin ezcluir & ningnno
de lo8 que podian tener impedimento
para entrar 6 salir. 3 Exenci6n que
tienen algunos de pa|2:ar derechos de
]o que introducen para su consumo. ||
HBOLAR. Aquella por donde se entra
& la clansura de las religiosas. || sb-
CBBTA. PuBSTA FALSA. La muj oculta,
6 .construlda de tal modo, que 861o la
Suedan ver y usar los que sepan d6n-
e esti 7 o6mo se abre y oierra. || tba-
8BRA. Laparte oontrapuesta & la prin-
cipal. U Familiar yjocoso. La por don-
de se expelen los exorementos mayo-
res. D TiDBiBBA. La guarnecida de vi-
drios 6 oristaleS; que se pone en las
oasas & la entrada de los gabinetes,
aloobas, dormitorios, etc.
EtimolooIa. Del latin portdre, Ue-
yar; porta^ puerta; deriyado del sans-
orito par: ^riego^ por, aooi6n de ir;
poros, pasaje; perao, atrayesar, italia-
no y cataliUi porta; francos, porte.
Pvertayentana. Femenino. Cox-
TRAyBHTAVA.
Poerteelra, 11a, ta. Femenino di-
minutiyo de puerta.
PverteBttela. Femenino diminuti-
yo de puerta.
Paerteanelo. Masoulino diminuti-
yo de puerto.
Puerto. Masoulino. Lugar seguro
y defendido de los yientos, donde
pueden entrar las embarcaciones con
seguridad, y hallar asilo contra las
tempestades. || Proyincial. La presa 6
estacada de c^spedes, lefia y cascajo
que atrayiesa el rio para hacer subir
ei agua. || El paso 6 oamino que hay
entre montaftas. || Cualquiera de las
gargantas de los montes por donde se
pasa de una proyincia 6 comarca 4
otra. I Met4fora. Asilo, amparo 6 re-
fugio. II Germania, Posada 6 yenta.
Ij DB Arrbbataoapas. Cualquicr sitio
por donde corren yientos impetuosos;
como sucede en la montafla de Gua-
dalupe, Uamada pubrto db Arrbbata-
oapas. Se dice tambi^n yulgarmente
del lugar 6 casa donde, por la confu-
Bi6n y el desorden, hay riesgo de per-
der alguna prenda, como capa, som-
brero, etc. 11 DB arriraba. Marina. Es-
OALA. II DB dbp6sito. El quc est& habi-
litado para el de efectos mercantiles,
sin pagar derechos hasta que se ex-
traen 6 introducen. || fravco. Aquel
en que entran y salen las nayes de
cualquior naci6n sin pagar derechos
ellas ni sus mercaderias, con tal que
no las introduzcan en el pals. || habi-
LiTADO. El que lo est4 para ciertas ex-
pediciones mercantiles. || Plural. En
el consejo de la Mesta, los pastes de
yerano. j| 6 pi
las fronteras
cidas las adu
EtimolooIj
no, porto; fra
Pnes. Grai
muy yario y
proposicione
na^ PUBS com
NUATiyA en f
insisto, PUBS,
yA en otras
gracia: ^fomc
cabdladaf Pi
nancia. || En <
para dar m4s
cuando se di
^a, II Por yla
carecimientc
la oraci6n qi
ejemplo: «u a<
le recomiend]
agrado, su du
oaciones que
pie dicci6n
sirye 4 yece
se duda, sup]
y ella mismi
afirmaci6n 8
anticuado. ]
(! Pubs qvt. I
presi6n ir6n
oonyenir 6 r(
asintiendo 4
oi^ndole yer
ce: Ftdano nc
PUBS si, que
nuamente, | ^
c[ue se usa pi
inoonyenieni
cargo que s(
si6n familial
do, y equiya]
EriMOLOoii
del Sanscrit*
tr48, desde: i1
catal4n, puei
Pvesta. F
juegos carte
en que el qu<
y la mete e
azar, la can
ayentura de
so. D A PUBST.
adyerbial. A
cial Andaluc
una PUB ST A (
pescado,
ETmoLOoij
ta, apuesta j
Pvesteele
minutiyo de
Tiendecilla
poco que yei
Pnesto, ta
gular de po
Digitized by V^OOQIC
puaN
1008
PUJA
•6 espaoio que oevpA cnalqnier oosa.
HEIlagar, sitio 6 paraje 8eAalado6
detennio ado para la ejecaoi6n de al-
tfjxnm cosa. || La tienda 6 paraje don-
de se ^ende por menor. 3 Anticaado.
8Ula, cama o paraje donde pare la
mQJer. || Empleo, dignidad, oficio 6
ministerio. || fil sitio que se diiipone
con ramos 6 cantoa para ooaltarse el
casador 7 tirar desde 61 & la caia. ||
La casa en qae ae tienen garaJVones
J caballos padres para echarlos por
cierto precio & las bnrras y yegaas. ||
Met4fora. El estado 6 disprsici6n en
que se halla algana oosa lisica 6 mo-
ralmente. |l Milida. Oampo ti otro In-
Sar ornpado por tropa 6 indiriduos
e ella en actos del servicio. || qub«
Modo adverbial. Auhqub. || Snpuesto
que, pues que.
ETiMOLOofA. Del latin ponttts: ita-
liano, po«to; francos, pondu; cataUn,
postf a, participio pasiyo de pdndrer,
poner; pfieslo^ logar, espaoio.
|P«r! Interjecci6n oon aue se signi-
fioa que alguna oosa huele muy mal.
Pnca. Femenino antiouado provin*
oial. TtJL.
Piifil. Masculino. AntigHedcuieM, El
fladiador que contendla 6 combatia
puiiadas.
EtimolooIa. Del latin pMl, pUgUis,
atleta; forma de pAgiUiB, diminutivo
de pugnus, paiio: oatalin, pu^; ita-
liano, ptigile; francos, puqile,
Pngllar. Masculino. Volumen ma-
nual en que tenian los hebreos las
lecciones de la Santa Eecritura que
se leian con m4s freouencia en bus si-
nagogas.
EtimologIa. Del latin pugtllar, pugi-
Hans, tablitas para esoribir, porque
sobre esas tablas se tenia que poner
el pufto: cataliD, pugilar,
Pttirilarioy rla. Adjetivo. Cuyo
grueso es como el del puiio.
ETiMOLooiA. De pugil,
Pvir'lato. Masculino. La contienda
6 peiea que se mantiene k pufiadas
entre dos 6 m4s h ombres.
ETiMOLoef A. De) latinpu^tM, pufio.
Piiirllt*a. Femenino. ConquiUolo-
gia, G^nero de conchas uniyalyas.
EtimolooIa. De pUgil.
PiMrlldBaetra. Masculino. Instru-
raento ^ue sirye para medir la fuerxa
producida por una pufiada.
EriMOLOofA. DepugU y metro,
P«irl«*i<)»rBae. Adjetiyo. Que tie-
ne la forma de un pufial.
PiMraa. FemeDino. Batalla, pelea
y tambi^n oposici6n de persona 4
persona 6 entre naciones. bandos 6
parcialidades. Dicese tamoi^n, y ya
con m4s generalidad, de los humores
y de los elementos.
EmcoLOoiA. Del latin pugna^ 8im6-
trico de pxignut, puiio: italiano, puana.
Piai:aaei4a4« Femenino. £1 JLnuno,
ardimiento y tenacidad en el pelear.
ErmoLOGiA. Del latin pugnacitaSf
ansia de pelear: francos, pugnacit^,
rugmm^Lm, FemeninO anticnado. Fti*
tADA.
PttffAaAte. Participio activo da
pugnar. H Contrario, opuesto 4 6 ene-
migo de otra cosa.
EtimolooIa. Del latin pugnans, pug^
naniU: italiano, pugnante.
Tmgnmw. Neutro. Batallar, conten-
der 6 pelear. |i Solicitar oon ahinco,
procurar con eficacia. |) Porfiar con
tes6n, instar por el logro de alguna
cosa.
EtimolooIa. Del latin puanare: ita-
liano, pugnare; catalin antig^o, puff*
nar,
PMffAatlsBae. Masculino. Antrapo-
lo^. Disposici6n de la oara, en onya
virtud las mandibulas aparecen oomo
inclinadas hacia adelante.
EtimolooIa. De piignato: franc^s^
pugnathisme,
Poaraate, ta. Ad^ietivo. AntropolO'
giu, Haxas puovatas. Bazas ouyos in-
diyiduos tienen las mandibulas pro-
longadas 6 prominentes, oomo algn-
nas de Africa y de Australia.
EtimolooIa. Del griego prd^ delan-
te, y gndthos, mandlbula: np6 fvdOoc;
francdff, pugnathe.
Paffnaa. Adjetiyo anticaado. Bbli-
0080.
EtimolooIa. Del latin pugnax,
ptAgndsU,
Pairnlci^ii- Femenino anticnado.
PnHici6B.
Pal. Masculino. Numiimdtica, Nom*
bre que se da en Persia 4 todas las
monedas de cobre.
PiUa. Femenino. El auxnento de
precio que se da 4 alguna cosa que se
yende 6 se arrienda. f Anticnado. Ex-
OBSO, yentaja.
EtimolooIa. De pujar: cataHn.ptijo.
Pliable. Adjetiyo. Que puede pu-
jarse.
P^JaAar, ra. Adjetiyo. Que haea
►uja en lo ijue se yende 6 arrienda.
'ease tambi^n como sustantiyo.
EtimolooIa. De pujar: catal4n,p««*
jador,
PuJaBae. Masculino. Marina, Pt/a-
MBM. ^
Pnlamefli. Masculine. Marina. La
parte 6 tercio bajo de las yelas que
est4 entre los pufios.
EttmolooIa. De pujar.
Pojamiento. Masculino. Abundan-
cia de humores. Dicese m4s comun-
mente de la sangre.
I Pojante. Adjetiyo. Poderoso, ro-
Us
Digitized by VjOOQIC
PULO 1007
Irasto, qae tiene f aerias para oonse-
^air algtin fin.
EriMOLOofA. De puiar»
P^JaAtemeAte. Adverbio de modo.
CoQ pajansa.
Pnjaatislmoy ma. Adjetiro super-
lativo de pajante.
Pojaaaa. Femenino. Faersa g[ran-
de 6 robastes para impulsar 6 ejeou-
tar alguna acoi6n.
ETiMOLOof A. De pujarUe,
Pqjar. Activo. Anmentar el preoio
qne esti paesto & alffuna cosa que se
vende 6 arrienda. || Macer faersa para
pasar adelante 6 prosegtiir algana
aocidn, procorando yencer el emba-
raxo qae se encaentra. || Antionado.
Exceder, aventajar. Usibase tambidn
4Somo neutro. i| Neatro. Tener dificul-
tad en ezplicarse^ no aoabando de
Srormmpir en la especie 6 deteni^n-
ose en la ejecuci6n de algana ooea.
B Familiar. Hacer gestos 6 ademanes
para prorrompir en llanto 6 quedar
Kaci6ndolo8 despn^e de haber Uora-
do. II Anticnado. Sabir. ascender.
ETiMOLOoiA. Del latin podium, la*
^ar elevado (AoApmiA): catalin, pu-
jar; francos, pui$er.
PoJaTante. Maecalino. Inatromen-
to de que asan los herradores para
cortar el casoo 4 las bostias. Bs ana
pala de hierro acerado: los bordes la-
terales se revaelven hacia arriba, y
en los 4ngulos de la extremidad an-
terior se forma ana media caiVa; la
parte posterior se prolonga por en
medio en un astil d!e la fignra de an
siete, qae por lo comiin se introdaee
•en an mango de madera.
EtimolooIa. De puja; de puiar, sa-
bir, y avante; puja'avarUe, sabe ade-
lante: catal4n, pujavant, anticnado,
•iodnimo de botavant,
PnJ^s. Masoalino anticnado. Hioa,
la aoci6n, etc.
Pi^eaada. Femenino anticnado. La
cantidad de algnna cosa qne yalia an
paj68.
PiiJ«. Mascalino. Enfermedad may
penosa, one consiste en la gana con-
tinna dfe nacer c4mara, con gran difi-
cnltad de lograrlo, lo cnal cansa mny
grandes dolores. || Metdfora. La gana
violenta de prormmpir en algtin af ec-
to exterior, como risa 6 llanto. || Me-
tifora. El deseo eficaz 6 ansia de lo-
grar algnn fin; como cnando se dice.
tmer fujos de ricOf tener pujos de so-
bio. que tambi^n significa qnerer y no
poder. H db sanork. Tbmbsmo. || A pu-
jos. Modo adverbial. Poco 4 poco, con
dificnltad.
EtimolooIa. De pujar,
Pnleela. Femenino anticnado. Doh-
CBLLA.
PULG
ETTMOLoalA. De pucela,
PaleeIl^|•• Masculine anticnado.
Doncelles, yirginidad.
BtimolooIa. De pulrMa,
Pnlerameate. Adverbio de modo.
Con pulcritud.
ErmoLoofA. Del latin pulchre,
Palerltnd. Femenino. Esmero en
el adorno y aseo de la persona, y tam-
bi^n en la ejecuci6n de,algdn trabajo
manual delicado.
ETiMOLOoiA. Del latin pult^rUUdo^
bellesa fisica y moral: oatal4n, pul*
critud*
Piiler0, era. Adjetivo. Hermoso,
aseado, bello, bien parecido. Apllca-
se regmarmente 4 la persona que cui-
da mucho de su compostura y lim-
pieza.
EriMOLOoiA. Del latin pulc^i^, a, um,
hermoso, excelente: italiano y cata-
14n, ptdcro.
Piileroslda4. Femenino. Cualidad
de lo pulcro.
Paleroa«y sa. Adjetivo. Mny pulcro.
PttlekiaeUu Masculine. Polichi-
VBLA.
Pnl^ra. Femenino. Insecto de color
pardo obscure, con la oabeza vellosa
y pequeiVa, el bocico grueso y agudo,
sets piernecillas, y en cada una tree
junturas, diversamente articuladas.
Tiene cierta especie de muelle muy
delgado, pero tan. fuerte, que por su
medio da un salto doscientas veces
mayor que el tamaiVo de su cuerpo.
Ij Plural. Llaman asi los muchacnos
a los peones muy pequeiVos con que
juegan.
ETiMOLOoiA. Del latin pulex; deriva-
do del sanscrito sphur, saltar: griego,
4)6XXa (psiiUa)f por sphuUa; italiano,
pidce; francos, pace; catal4D, pus9a.
Palc<ee09 eea. Adjetivo. Ooncer-
niente 4 la pulga.
P«l«ada. Femenino. Medida que
es la duod^cima parte de un pie.
EtimologIa. Deput^ar.
PRlcadera. Femenino. Tira de
pergamino que gastan los contra-
maestres para meoir el grueso de los
cabus.
EtimolooIa. De pulgadd.
PaliTAr* Masculine. El dedo prime-
ro y m48 grueso de los de la mano. H
La parte de sarmiento que con dos 6
tree yemas se deja en las vides al po-
d arias para que por ellas arrojen los
y4stagos.
EtimolooIa. 'DelltktinpoUex.polHcis,
PnliTA'Ada. Femenino. El golpe
que se da apretando con el dedo pul-
gar. II PoLvo, por la porci6n de cual-
quier cosa menuda que se puede to-
mar de una ves entre las yemas del
pulgar y el indice. jj Puloada.
Digitized by VjOOQIC
PULI
1006
PITLM
Piilir*r<J^* Masonlino diminutivn
de pnlgar. || ENxsAftAS. R Metaf6rico 7
familiar. Partes yiaoovsosAS.
PnliT^a* Mascalino. Insecto de nna
linea k Hnea y media de largo, y de
color verde 6 negro, con cnatro alas
6 sin ellas; tiene en la eztremidad
del cnerpo dos oomesnelos m&s 6 me-
nos largos 6 dnros, segtin las distin-
tas especies.
EtimolooIa. De ptUga: catal&n,
piUgd.
P«lir^*M*4* Femenino. Gaalidad
de lo pnlgoso.
Pvlcoso, urn. Adjetivo. Lo qae tie-
ne jpnlgas.
SriMOLooiA. Del latin pulieosus: ita-
lianOf ptdcioso,
PallTitera. Femenino. Lngar donde
se jnntan mnohas pnlgas. i| Hierba.
Zaraoatoka. II Bhpuloubra.
EtimolooIa. De puliraria,
PttlirnleA* n», ta. Femenino dimi-
nntivo de pulga. jj Pulquillas. Plu-
ral. La persona bnllioiosa qne se re-
siente de todo.
Pnlle^n. Masonlino. Instrnmento
de sacar mnelas.
Pvllemria. Femenino. Botdnica. Es-
pecie de planta.
ETiMOLOofA. Del latin polio aria
•herba: italiano, pulicaria; francos, pw
licaire; catalin, putsera.
Pnllefa. Femenino anticnado. Po-
licIa.
Pnlldamente. Adyerbio de^modo.
Ouriosamente, con adomo y deUoa-
deza.
ETiMOLoeiA. Del latin polUb: italia-
no, piUUament; francos, poliment; oa*
talin, piUidament,
Pnlldero. Masonlino. Pnlidor,(tra-
po, etc.
PvUdete* Adjetivo diminntivo de
pnlido.
Pnltdea. Femenino. Pnloritnd,
compostnra^ aseo^ delicadesa, hermo-
snra.
EttmolooIa. Del latin politto: italia-
no, ptdidezta; francos, politesse; oata-
lin, pulidesa,
Pvlldeaa. Femenino anticnado. Pn-
LIDBS.
P«lldf slm0y mm, Adjetivo snperla-
tivo de pnlido.
PttlidOy da. AdjetiTo. Agraciado y
de bnen parecer, pnloro, primoroso.
EtimolooIa. Del latln potttus, parti-
ciple pasivo de polire^ pnlir: catalin,
ptUitf da; franc^s^ poli; italiano, polito,
puUto,
Pvlidor. Masonlino. El qne pule,
compone y adorna algnna oosa. || Ins-
trnmento con <^ne se pnle algnna
oosa. Ij Un pedacito de trapo 6 de cne-
To snaye qne se tiene entre los dedos
cnando se devana para qne la hebra
no hiera con la continnaoi6n de pa-
ss r por ellos 6 para pnlir y alisar el
hilo.
EriMOLoof A. Del latin politor: cata*
14n, pulidor; francos, polisieur; Italian
no, puUtore.
Pnlleiite. Participio active de pn*
lir.
Piilfir^r0, ra. Adjetivo. Gnbierto
de ptistnlas.
Palliaentable. Adjetivo. Qne pne-
de pnlimentarse.
P oilmen taci da. Femenino. Accidn
6 efecto de pnlimentar.
Piillmentad0r, ra. Adjetivo. Qne
pnlimenta. Usase tambi^n oomo sns-
tantivo.
Pallmeatar. Activo. Bmiiir algn-
na cosa, darle Instre.
EtimolooIa. De pulimetUo,
Pallmenta. Masonlino. Lnstre,
bmfiido, tersnra q^ne se da & algnnas
oosas qne la admiten, como metales,
m&rmoles, etc.
EtimolooIa. Del latin polimetUum:
italiano, pultmento; francos, poUment,
snstantivo; oatal4n« puliment,
PnllAtia. Masonlino. Cnrrntaco, I0-
ohngnino. Se nsa en Lima.
EtimolooIa. Depultr.
Pvlir. Activo. PuLiMBHTAB. || Com-
poner, alisar 6 perfeocionar algnna
cosa dindole la nltima mano para sn
mayor primor y adomo. || Adomar,
aderesar, componer. Se nsa tambito
como reclproco. || Beciproco. Depo-
ner la msticidad 6 irse instmyendo
en el trato civil y oortesano.
EtimolooIa. Del griego icdXic IpdlitJi
oindad, cnltnra: latin, poltre, Instrart
poner claro y relnciente, brnftir, ali-
sar, nnir, componer, eultivar, oasti-
gar el estilo, acabar; cataUn, pulir;
frB.nc^B, polir; italiano, pulire,
Pmlai0braAqiil0, qala. Adjetivo.
Zoologia, Epiteto de los animales pro-
vistos de branqnias.
EtimolooIa. Do pulmdn y branquiai.
Palmdirrftd0, da. Adjetivo. EntO'
mologia, Epiteto de los inseotos de
cnerpo gelatinoso.
Pttlmda. Masonlino. Anatomia, Bo-
ten 6 livianos. Anticnado. Veterina-
rian Tnmor oarnoso qne se forma so*
bre los hnesos y coynntnras. || maii-
Ro. Especie contada por algnnos en^
tre la de mariscos 6 testiceos, ann*
qne sn cobertnra 6 valva no es sipo'
nn oallo dnro y gmeso. Otros le tie-
ne n por especie de esponja, que c'**^"
do anda nadando sobre las t^guM det
mar es seiial de tempestad. Sn fignra
es mn^ semejante 4 la del polm6h de
los animales. .
EtimolooIa. Del griego icvstv (pneinj,
Digitized by VjOOQIC
PULP
1009
PULQ
respirar: icvtOficov icXedficDv (pneumon,
jAeumonjf el 6rgano respiratorio: 19L'
tin, pulmo, pulmonis; itSkliAnOf puLmo-
ne; francos, poumon, catalin, ptUmo.
Fmlaioiiad0s. Masoulino plural.
Entomologia, Orden de inseotos gas-
terdpodos.
EtimolooIa. De pulmdn,
P«lBi0iiar« Adjetivo. Lo pertene-
eiente 4 los pnlmones. || Artbbta ftjl-
MONAR. Anatomia. Arteria ^ne nace
de la parte saperior 6 izqnierda del
ventrionlo derecho del coraz6n y se
extiende hasta los pnlmones.lfPLBURA
PULMOHAB. La porci6n de pleura que
reviste inmediatamente el pxi)m6n. ||
Medicina. Qne afeota al pulmbn. como
las inflamaciones polmovarbs. || Tisis
PULMOHAB. Afeoci6n taberculosa de
108 pnlmones. B Zoologia. Qne tiene
pnlm6n.
ETiMOLecilA. Del latin ptUmon^s:
catalin, pulmonar; francos, pulmonai-
-re; italiano , polmonare,
PnlfliOfliaria. Femenino. Botdnica,
Hierba, especie de liqnen, qne snele
hallarse pe^ada 4 algnnos 4rboles.
Tiene las noias como las de la borra*
ja, annqne de color m4s apagado, y
con nnas pintas blanoas qne se ex-
tienden en iignra de nn pnim6n.
EtimolooIa. Del latin pulmonac^a.
por semejansa de forma respecto del
pnlm6n: francos, ptdynonaire.
' PnlBB0n«rlO9 pla. Adjetivo. BotdnU
ea. Parecido 4 nna pnlmonaria.
PiilBB0flila. Femenino. Medicina. Bn-
fermedad qne consiste en la inflama-
oi6n del pmmbn 6 tnb^rcnlo coivteni-
do en 61. II PHBUMOMiA.
EriMOLoelA. De putmdn; oatal4n,
ptdmonia; francos, ptdmonie; italiano,
polmonea, polmonia.
' PnlBBoiilae0y e*. Adjetivo. Ptjlmo-
BAB.
EriMOLoeiA. De pulmonia: catal4ny
ptUmdnich, ca; francos, pulmonique,
PvlBBOBffieroy ra. Adjetivo. Qne
tiene pnlmones.
BTiMOLooiA. De ptUmdn j el latin
ferre, llevar.
Pvlaaomllbrme. Adjetivo. Historia
natural. Qne tiene la forma de pnl-
m6n.
Pulpa. Femenino. La parte mollar
6 momia de las carnes, 6 la oarne
fnra sin hneso, terniUa ni nervios. ||
la parte 6 came mollar de las fmtas
Jr la m4dnla 6 tn^tano de las plantas
eilosas. || Met4fora familiar. No con-
tentarse sino con la pulp a, bnsoar la
PULPA, qnerer la pulp a: qnerer 6 bns-
car sn oonveniencia.
EtimolooIa. Del latin pulpa: eata-
14n, palpis, ptdpa; francos, poulpe,
puXpe,
TomoIV
Pnlp<j0. Masculine. La parte car-
nosa y mollar de algt!in miembro pe-
quefio del cnerpo numano; como el
pulpbjo de la oreja, del dedo, etc. T6-
mase m4s comi&nmente por la parte
de la mano de que sale el dedo ptdgar.
II La parte carnosa que est4 junto al
casco de las caballerias.
EtimolooIa. De pulpa,
Pulperfa. Femenino. Tienda, en
las Indias, donde se venden diferen-
tes g^neros para el abasto; como son
vino, aguardiente 6 licores, y g4neros
pertenecientes 4 droguerla, buhone-
rla, merceria y otros, pero no pafios,
lieuBOS ni otros tejidos.
Palpero. Masculine. El que tiene
tienda de nulperia en las India's. || El
pescador ae pulpos.
Polpesia. Femenino. ApopLsjiA.
Pulpeta. Femenino. La tajada one
se saca de la pulpa de la came. || Or-
dinariamente s61o se le da este nom-
bre cuando est4 rellena.
Palpet4^ii. Masculine aumentative
de pulneta. Se suele dar este nombre
4 nn reileno grande cubierto de pulpa.
Pnlpl table. Adjetivo. Belative al
pi&lpito.
Piftlpito. Masculine. Especie de bal-
c6n de varias fermas que se pone en
las iglesias, colocado 4 la altura oom-
petente para que pueda ser visto de
todoB, y sirve para predicar 6 para
oantar la epistola j el evangelio. || En
las drdenes religiosas^ el empleo de
Sredicador; y asi se dice: se ha queda-
e sin Pi^LPiTO.
ETiMOLoeiA. Del latin pulpXium^ la
parte del teatre en que representa-
ban los actores: la escena, tribuna,
atril: cata]4n, pxdpit.
Pnlpo. Masculine. Animal marine
que tiene echo brazes 6 piernas grue-
sas que acaban [en punta, con una es-
pecie de bocas repartidas por ellas
con que se agarra 4 las pefias, y con
ellas anda y nada y Ueva 4 la booa le
que ha de comer. Tiene eq el leme
una especie de canal por donde arro-
ja el agua. || Met4fora familiar. Ba-
mera sucia, en cuye sentido se dice:
es un PULPO, ivaya un pulpo!, /ouc pulpo!
EtimolooIa. Del latin polypus; del
griego icoXihcou^ (Aoadbmia): italiano,
polpo; francos, poulpe; oatal4n, nop.
P«lp6fli. Masculine familiar. Bame-
ra sees y asquerosa.
EtimolooIa. De pulpo,
P«lpoal4ad. Femenino. Gualidad
de lo pulpose.
PiilpoMo, mm. Adjetivo. Le que 861o
tiene came sin hueso.
EtimolooIa. Del latin pulpdni«; fran-
cos, pulpeux; cata]4n, pulput^ da,
Pal4«e* Masculine. El jugo 6 licer
Digitized by
Godgle
PUL8
1010
PULS
que se saca del maguey 6 pita oor-
tando an tronoo cuando e8t4 tierno j
dejando una oonoavidad grande, por
donde lo ya destilando.
ETiMOLoeiA. Del mejioano pulque:
franote, pulque; latin t^onico^ {igave
mexioana.
F«l4«erfa. Femenino. La tienda
donde se yende el pulque.
Fnlqaero. Masoulino. £1 que yende
pulque.
Poilsakle. Adjetiyo. Que puede pul-
F«lsaei4A* Femenino. La acoi6n de
pulsar. II Fisioloaia, Cada uno de los
golpes que da la arteria. || Pulsaoxo-
nes. Meaidna, Latidos que ee eienten
en una parte enferma, produoidos
por la aglomeraci6n de la sangre. ||
PlTLBACIOVIS ABD01IIHALB8 II>I0p1tI0A8.
Afeoci6n oaraoterisada por latidos
que se eienten en la regi6n abdomi-
nal. II FUica, Moyimiento de yibraci6n
de lo8 fluidos eUbsticos, en cuyo sen-
tido Be dice: PULSAOids del ionido,
ETiitOLooiA. Del latin ptdsat^: ita-
liano, pulsazione; francos, pulsation;
oatal4n, polsadd, ptdsado,
Pttlsada. Femenino. Pul8Aci6ii, en
la Begunda acepci6n.
Pttlsadery ra. Adjetiyo. Que pulsa.
Uease tambi^n como suetantiyo.
EniiOLOoiA. Del latin pulsdtor, el
que taHe un instrumento de ouerda:
iranc^B, pulscUeur; oatalin, poUodor, a.
Pvlsamiento. MaBOulino antioua-
do. Pi7L8aoi6h.
EriMOLOoiA. De pulsaddn: catal&n,
polsament.
Pnlsante* Partioipio actiyo de pui-
Bar. II Que pulea.
FttlMur. Aotiyo. Tocar, golpear. ||
Tomar el puIbo k un enfermo para
ezaminar el moyimiento de la arteria.
It Met4fora. Tantear algtin asunto
para deeoubrir el medio de tratarlo. ||
Neutro. Latir la arteria, el coraz6n ii
otra cosa que tiene el moyimiento
sensible.
BnicoLOoiA. Del latin pulsdref pul-
sar; de la rais Bansorita sphar^ ^poi^i
agitar: italiano, puixor^; francos, poti"
s$er; catalin, potsar.
PalaAttl. Adjetiyo. PuLSATiyo. I| Tu-
M0BB8 PULSiTILBS DB LOB H17S808. Medi"
cina. Tumores en que se adyierten
pulsaoiones.
ETiMOLOoiA. De pul$aiivo: italiano,
puUdtile; francds, pulsatile.
PolaatlTOy Ta. Adjetiyo. Lo que
pulsa jT golpea. || Medicina, Que causa
Sulsaciones. || Dolob PULSATxyo. Lati-
o doloroBo que se ezperimenta en
las partes inflamadas en relaoi6n con
las pulsaoiones arteriales.
ETiitoLooiA. De pulsar: italiano, puU
sativo; francos, pti2«att^; catalin, pttbo*
tiu^ va.
P«lsat«rlo, rla. Adjetiyo. Oonoer-
niente al pulso.
Pmlseaier, ra. Adjetiyo. Que pul-
sea. Usase tambi^n como sustantiyo.
PalseamieAto. Masculine. £1 aoto
de pulsear.
PoLsear. Neutro. Probar dos suje-
tos, asida mutuamente la mano dere-
cha y puesto los codes sobre una me-
sa, qui6n de ellos tiene mis fuersa en
el pulso.
Pttlaera. Femenino. Layendaque
se pone en ei pulso al enfermo ouando
se le aplica yino generoso i alg^ es-
piritupara confortarle. || La parte de
la barba que cubre el arranque de las
mandibulas. H La maniUa 6 adomo
que las mujeres se rodean i las mu-
ftecas.
ETocoLooiA. De pulso: catalin, pot-
sera,
Palall0irl«* Masculino. Nombre de
un instrumento propio para medir la
yelocidad del puLso.
ETixoLooiA. Vocable hibrido; del
latin pulsus, pulso, y del grie^o X^«»
(lego), yo digo: francos pulsilogie,
PnlaimaAeia. Femenino. Adiyina-
ci6n supersticiosa por medio del
pulso.
EtimolooIa. J^^ pulso j elgriego
manleia, adiylnaci6n; yocablo hibrido.
Palsiatetria. Femenino. Arte de
medir la yelocidad del pulso.
Polalmetre. Masculino. Sin6nimo
depulsilogio, pero mis usado.
EriMOLoalA. De pulso y metrOf medi-
da: francos, puistm&fre.
Pmlsldn. Femenino. Fisica. Propa-
gacidn del moyimiento de las olas en
un fluido elistico. || Pitlbi6h dbl pub-
eo. El moyimiento de dilataci6n que
produce la substancia del fuego en el
interior de un ouerpo combustible.
Este moyimiento de ailataci6n se pro-
duce impulsando las partes del cuer-
po en todos sentidos.
ETiMOLOoiA. De pulsacidn: latin, pul-
sio, forma sustantiya abstracta de
pulsus^ pulso.
PulelBta. Adjetiyo que se aplica al
medico que sobcesale en el oonoci-
miento del pulso. Se usa tambiin co-
mo sustantiyo masculino.
Palse. Masculino. El latido de 1ft
arteria. || La parte de la mufieca don-
de se siente el latido de la arteria. ||
Seguridad 6 firmeza en la mano para
hacer alguna acci6n con aoierto; co-
mo jugar la espada, escribir, etc. I
Metifora. Tiento 6 cuidado en algto
negocio; y asi se dice: obrar con pulso;
es nombre de pulso. || llbho. Medicina,
El que indica superabundancia de
Digitized by VjOOQIC
PULV
lOU
:iiaiigre en la arteria. || SBirrAiyo. El
^qaieto, aosegado j firme. || A puzjk).
Modo adverbial con qne se expresa
qne alguna oosa ae levanta haciendo
fnerza 86I0 con el pulso, sin apoyar el
braxo en parte nin^una.
EriMOLOoiA. Del latin pulstis^ puZsfls,
•1 latido de la arteria: italiano, polso;
francos, potdi; catal&n, pdU,
Paltry. Masonlino anticuado. Po-
TBO T OABALLO.
Pttlttlaelda* Femenino. Acci6n de
pnlolar^lPatolo^a. Oarioter de oiertas
prodnooiones mdrbidas, oonsistente
en que un tejido traspasa los limites
normales y se indioa bajo formas di-
▼ersas.
ETiMOLOoiA. Del latin puUiddtlo: ita-
liano, puUulazione; franods, ptdlulation,
Polnlad^ry ra. Adjetiro. Qne pnlu-
la. Usaae tambi^n como snstantiyo.
Pvlttlamiento. Masonlino. Aoci6n
6 efeoto do pnlnlar.
ETiMOLoaiA. De puZuZar: italiano,
puUtUamento.
Pnlnlante. Participio active de pn-
lnlar. I Que pnlnla.
Pvlnlar. Nentro. Empesar & brotar
7 echar rennevos 6 v&stagos nn &rbol
6 planta. || Originarse, provenir 6 na-
<ier una oosa de otra. || Abnndar, mul<
tiplioarse brevemente en alg^n para<
je I08 inseotos y sabandijas, y por ex
tension se dice de otras oosas. || Met&-
fora. Propagarse las ideas, las opi-
niones, los escritos. las herejlas, como
cnando se dice: la falsa doctrina pulu-
LA Hempre entre lot ignorantes; nn 6m-
bargo de lo$ anatema$f las herejias pu-
XITLABAH.
BTiMOLOoiA. Del latin pulluldre, for
ma verbal de puUiilus, poUnelo, dimi-
nntivo de puUuSf polio, nombre gen^-
rico de la cria de todos los animales;
catal&n, pu4ular; francos, ptdluler; ita-
Jiano , puUulare.
PvlnlatiTO, va. Adjetivo. Qne pn-
lnla.
ETiMOLOOiA. De pulular: italiano,
piMulativo; francos, ptiUulant,
PttlveratrlB. A^'etivo femenino.
Dicese de las aves qne se revnelcan
en el polvo.
Palverisable. Adjetivo. Lo qne se
pnede redncir & polvo.
ETiMOLoaiA. De pulverizar: francos,
mUvirisable; catal&n^ polvorisable; ita-
liano, polverizzhbUe,
PalTerlaaeldA* Femenino. La ac-
oi6n y efecto de pnlverizar.
ETiMOLooiA. De pulverizar: catal4n,
polvorisacid; francos, pulvSrisation,
PnlTerlaador, ra. Adjetivo. Qne
^nlverisa.
EriMOLOOfA. Be pulverizar: francos,
pulv^risaleur, pulveriseur.
Pnlverlw
vbbisac16m.
EtimolooI
no, polverizi
PnlTerlB)
vo alguna
frecuentem
mo cnando
gumentos ;
Usase tamb
Etimoloo
forma verbi
vo: italiano
viriser; cati
levantar po
PnlTerla
es propio pi
Pnlverol
cinales.
Etimoloo
PHlverol
redncida &
Etimoloo:
PnlToral
de lo qne ei
LBNCIA DB ]
Botdnica, E
nen en las <
LAS FOBAS NJ
ci6n de nna
pelos de laa
rifica en la
afecciones
Etimoloo
ods, pulu^rv
Palveml
voriento, ]
bierto de ni
cida por e
tiene la for
se dice: un
opaco,
Etimoloo
de pulviSf pi
olere, olor:
Pnlvfsei
seca y aia
Polvo eno<
los lio6pod
qne llena ]<
tre los nudi
ticuladas.
Etimoloc
diminutive
ptUviscule,
PalTlBCI
Concemiei
logi%» Epit
rales de uj
ee polvo.
Etimoloi
pulvisculaii
Pnlaol.
da y picai
irdnica, di
PnUa. IB
Digitized by VjOOQIC
PUNO
1012
PUNI
snoio de que oomiinmente asan alga«
2108 oaminantes caando se encuentran
iinoB 4 otros, 6 que se dice 4 los la-
^radores que eet&n cultivando los
oampos, espeoialmente en los tiempos
de siega y 'vendimias; y tambi^u se
suele usar entre las familias por bur-
la de came8tolendas.||Expresi6n ajru-
da 7 picante dicha con prontitud. ||
Espeoie de &guila, que habita ordi*
nariamente en los troncos de los 4r-
boles.
EtimolooIa. Del latin pell^Cf lan-
zar, arrojar, en el sentido de paidbra
6 dicbo obsceno.
Pallease. Sustantivo y adjetiyo.
PuLLibs.
Pollys, sa. Adjetiyo. El natural de
la Palla y lo perteneoiente 4 ella.
Pttlletro. Masculino anticuado.
POLTBO.
PvlUii0, mm. Adjetiyo anticuado.
ESTSYADO.
PnlUsta. Comun. La persona que
es amiga de decir pullas.
|Pnm! Inter jecci6n que se usa para
signifioar un gran ruido 6 un golpe.
Piuna. Femenino americano. Gua-
driipedo parecido en la cabesa al ti-
gre, m4s no en la ferocidi^d, porque
es flojo y timido.
Pvmal. Masculino anticuado. Po-
MAB.
Prnmarada. Femenino. Terreno
plantado de mansanos, en Asturias.
ExiMOLOof A. De poma,
Pnmente. Masculino. Germania,
Faldellln 6 refajo de mujer.
Pnna. Femenino. Mbsa, por el es-
pacio llano que est4 sobre alguna al-
tura. II Anticuado. Pugna.
Pnaada. Femenino anticuado. Pu-
Sada.
PttBar. Actiyo anticuado. Pugvab,
en todas sus aoepciones.
Paneella. femenino anticuado.
DOHCBLLA.
EtimolooIa. Depucela: cataUn, pun-
cetla^ punceykif anticuados.
Pvneidn. Femenino anticuado.
PuvzADA, por el dolor, etc. || Cirugia,
Opera ci6n que consiste en abrir los
tejidos con instrumento punzante y
cor tan te 4 la yez. Tiene por objeto
abrir una cayidad, ora natural, or a
accidental, para extraer un llauido
que se ha derramado 6 acumulado en
ella, en cuyo sentido se dice: la puh-
€i6ii de la vejiga, la Tuncidn de un ab»*
c€90. II En su acepci6n m4s estricta y
directa, la paracentesis.
SriMOLooiA. Del latin puncito: fran-
cos, ponction.
Pnaeha. Femenino. Ptia, espina,
ptinta delgada y aguda,
Del ' ■
EtimolooIa.
latin punc to.
Panehao. Masculino. Nombre quer
dan los indigenas del Perii al gran.
Dios.
Panchar. Actiyo anticuado. Picar^
punzar.
ETiMOLoaiA. De fuyxcha*
Prnnehe. Masculino americano. Es-
peeie de manjar bianco.
Pnad0aor. Masculino. Punto de
honor, punto de honra, aquel estado
en que, segtin las yarias opiniones de
los hombres, consiste la honra 6 ord-
dito de alguno. «
EtimologIa. De punto de honor: cata-
14n, pundohor,
Pvndonorelll0. Masculino diminu*
tiyo de pundonor. Hohbilla.
P«nd0ii«roMUiAeAte. Adyerbio de
modo. Oon pundonor.
EtimologIa. De pundonorosa y el su-
,fijo adyerbial mente.
Piindoaoroa0, sa. Adjetiyo. Lo que
incluye en si pundonor 6 lo causa, (h
el que lo tiene.
EtimologIa. De pundonor.
Piuiir** Femenino anticuado. Puo*^
HA.
PnniTAiieB. Masculino. Instrumen-
to de dos puntas agudas. que siry&
para trinchar caracoles, almejas^ etc*.
Pnnir^nte. Participio actiyo de
pungir. II Pu^zahtb.
EtimologIa. Del latin pungens^ erUis:
italiano, pungente; oatal4n, pungant^
punjantf pta, moyediza de hierro.
Pttiiir«nt<almOy aaa. Adjetiyo su^
perlatiyo de pungente.
EtimologIa. De punaente,
Piuiir«iitly0y va. Adjetiyo anticua*
do. Lo que punge y excita 4 haoer al-
guna cosa.
ETiMOLeof A. De pungente,
rumtfiukiemto. Masculino. El acto-
y efecto de pungir.
EtimologIa. De pungir: italiano^
pungimento,
Pvnirir* Actiyo. Pumzab. B Met4fo-
fora. Herir las pasiones^ el 4nimo 6
el corazbn. || Beciproco. Atreyerse,
osar.
EriMOLOGfA. Del latin pung^re, pi-
car; de punctum, punto. y agih^Cj ha-
cer: italiano, pungere; trances, poin-'
dre.
PvniritiTo, Ta. Adjetiyo. Lo que
punge 6 es capaz de pungir. B Dolob
pdhgitiyo. Meaicina, Dolor que produ-
ce la sensaci6n de una picadura, como
el dolor de la pleuresia.
EtimologIa. De pungir; italiano^
pungitivo; francos, pongitis,
PiiBlble. Adjetiyo. Lo que merec»
castigo.
EtimologIa. Del latin punlre, easti-
gar: italiano, punible; francos, punit^
sable.
Digitized by VjOOQIC
PUNT
1018
PUNT
Pamlcina. Femenino. Quimica, Ma-
teria acre y oristalizable de la corte-
za del granado.
ETiMOLOGiA. Del latin punica fnaUis,
el mansano pdnioo; esto es, el grana-
do: francos, punicine,
Pnnlcldn. Femenino. Castioo.
ETiMOLoaiA. Del latin punitio, for-
ma sustantiya abstracta de punitus,
pnnido: italiano, punizione; iranc^s,
punition; oatal&n, fjunicid,
Piftiiic09 «A« Adjetiyo. Lo que per-
tenece 4 los fenioios y cartagineses.
II Lbvgua ptrRiCA. Len^istica, La que
hablaban los cartagmeseSi pertene-
ciente 4 la familia de las semiticas. ||
Los Pi^Nioos. Historia de la literatura.
Titnlo de nn poema ^pico de Silio
It41ioO; onyo asunto es la segonda
guerra picnic a.
EtimolooIa. Del griego 9o(vi^ (phot'
nixlj fenicio: latin, pumcus, italiano,
puntco; francos, punique; oatal&n, pu'
mch, ca.
PuBidory ra. Adjetivo anticuado.
Que castiga. Usibase tambi^n oomo
flustantiyo.
ETiMOLoaiA. Del latin punttor: italia-
Bo, punitore; francos, punisseur; oata-
14n antigno^ punidor,
Pvnimiento. Masonlino. El acto 6
efeeto de pnnir.
ETiMOLOOiA. De punir: francos anti-
guo, punimentf punissement; italiano,
punimento.
Pnnlr. Activo antionado. Castioar.
EtimologIa. Del latin puntre, forma
de poeniref penar; de poena ^ pena: ea-
tal4n antiguo y francos, punir; italia-
no, punir e.
PvnltlTO, TA. Adjetivo. Qae es ca-
paz de ptinir.
ETiMOLOOiA. Del latin punttum, sn-
pino de punire, oastigar (Aoademia):
italiano, punitivOf oorrecoional.
Fnanada. Femenino antionado. Pu-
Aada.
Pvanar. Nentro antionado. Puvab.
Pnitno. Mascnlino antionado. Pu-
Ao. II Antionado. Mi7fiBCA.||Anticaado.
PntADA.
Pnnta. Femenino. El eztremo agn-
do de algnna arma ti otro instrnmen-
to con qne se pnede herir. || El extre-
me de algnna cosa: oomo: la puvta
del pie, la puhta del banco. | Peqneiia
poroi6n de ganado qne se separa del
hato. II En los oiervos, oada nno de los
dos onemos peqneftos qne estin entre
las astas.||Bl asta del toro.llMetifora.
Un pedaso de tierra que se va anfi[08-
tando y entran^o dentro delmar.fiMe-
t&fora. El sabor que ya tirando ia^pdo
GA algnna cosa; como el del yino,
enando se comiensa 4 ayinagrar. || En-
tre los casadores, la detenoi6n qne
hace el perro siempre qne se para lit
caza cnando va apeonando. i{ Entre
los carpinteros y arqnitectos, el ma-
dero qne qneda despn^s de cortados
del largo del &rbol los qne ban de ser-
yir para yigas y pies derechos y otros
nsos semejantes, y es lo one qneda de
la extremidad del 4rbol. R El eztremo
de onalqnier madero opnesto al rai-
fal. II Blasdn, La parte inferior del es-
ndo en la perpendicnlar qne le divi-
de en dos partes ignales. H Blasdn, Fi-
gnra de honor, opnesta 4 la pila, y se
rednce 4 nn tri4ngnlo cnya base e8t4
en la puhta de dos tercias partes de sn
latitnd v snbe 4 terminar en 4ngnlo
en el jefe del esondo. |j Imprenta^lnB-
trnmento 4 modo de lezna, de la cnal
se diferencia en ser rodondo. Sirye
para sacar algnna letra del molde
qne e8t4 compuesto. |i Especie de en-
caje de hilo, seda i& otra materia, qne
por nn lado ya f ormando nnas porcio-
nes de circnlo. || »b diamantb. Instm-
mento de qne los yidrieros so siryen
paxa cortar el yidrio, compnesto de
Tin diamante en fuvta, asegnrado en
nn mango. || Fignra pnntiagnda qne
naoe de yarios 4ngnlos, la cnal se
snele dar 4 las piearas y otras mate-
rias. II COB oabbza. Jnego de mncha-
chos qne se practica en esta forma:
toma nn mncnaobo dos alfileres y los
coloca en la nalma de la mano del
modo qne m4s le agrada; y presentan-
do al otro mnchacno jngador la mano
cerrada, le pregnnta de qn6 manera
est4n sitnados los alfileres, si cabeza
con cabeza 6 cabeza con puvta: si lo
acierta, gana, y si lo yerra, pierde. ||
Agudo como puhta db colch6n. Locn-
ci6n familiar con qne irdnicamente
se nota al qne es rndo y de poco en-
tendimiento.
ETiMOLOGiA. Pel latin j>uncto, termi-
naci6n femenina de punetus, partici-
pio pasado de pung^e^ picar, pnnzar
(Acadbmia): catal4n, punta, eztremo;
punxa^ pnnta agnda; italiano, punto;
francos, pointe,
Fnntable. Adjetiyo. Qne pnede
pnntarse.
Pantaelda. Femenino. La acci6n
de poner pnntos sobre las letras.
PuBtaaa. Femenino. El paso de la
agnja con el hilo por la tela qne se
ya cosiendo, y tambi4n el espacio de-
jado entre paso y paso de la agnja y
la porci6n ae hilo qne le ocnpa. ji Me-
t4fora. Aqnella raz6n 6 palabra qne
se dice como al descnido para recor-
dar alrana especie 6 motivar qne se
hable de ella.
EnicoLOGiA. De punto: italiano, pun-
tata; catal4n, funtada,
Pnmtador. Mascnlino. Apuvtadob.
Digitized by VjOOQIC
PUNT
lOU
PUNT
ETiMOLoaiA. De puntar: francos,
pointeur; italiano. puntatore,
Pvatal. Mascnlino. £1 madero qae
se pone hincado an la tierra firme
para sostener y afirmar la pared que
est& desplomada 6 el edifioio qne ame-
naza mma. || La prominencia de un
terreno que forma como pnnta. I| Ma-
ina. La altura de la nave desde an
plan hasta la cnbierta principal 6
superior. || Met&fora. Apoyo, funda-
mento.
EtimolooIa. De punta: italiano, pu»»-
tale; catal&n, punted; franc^s^ pointal.
Piiiitallc0, II09 to. Mascnlino dimi-
nntivo de pnntal.
PnataBtiento. Mascnlino. Puhta-
oi6h.
Pnataaaifiea. Mascnlino. Diaman-
tes brntos y eztraordinarios qne se
suelen traer de Bengala y son de la
fignra de nn octaedro.
PantapK. Mascnlino. £1 golpe qne
se da con la pnnta del pie.
ETiMOLoaiA. De punta y pie: catalin,
puntapeu,
Pnntar. Active. Apnntar las f alias
de los eolesi&sticos en el coro. || Po-
ner pnntos sobre las letras, lo cnal se
hace en las lengnas qne no tienen vo-
cales en sn alfabeto para snplirlas. ||
Poner los pnntos del canto del 6rga-
no sobre las letras.
Pniitcable. Adjetivo. Que puede
puntearse.
Pnnteado. Mascnlino. El acto y
efecto de pnntear.fi Provincial. Fan-
dango PUNTBADO. Tdrmino contrario
de fandango rasgueado, que es el qne
se toca en la guitarra, niriendo 4 la
ves todas las cnerdas con las puntas
de los dedos, excepto el pulgar, con
un movimiento de arriba hacia abajo.
EtimologIa.Do puntear: catalin,
puntejat^ da.
Pnnteador, ra. Adjetivo. Que pun-
tea. Usase tambi^n como sustantivo.
Panteadura. Femenino. Punteado.
Pnnteamleiito. Masculine. Puh-
T«o.
Puntear. Active. Tocar la vihnela,
hiriendo determinadas cnerdas, cada
una con un dedo. Es lo contrario de
rasguear. |] Sefialar pnntos en alguna
cosa para formar con ellos lo que se
quiere; como en las pinturas de minia-
tura. II Coser 6 dar puntadas. || Neutro.
Marina, Ir orzando cuanto se puede
para aprovechar el viento cuando es-
casea. Se usa tambi^n como active
diciendo puntbar el viento.
EtimolooIa. Depunto: frAnc^B, poin-
ter; italiano. puntar e.
Pvntel. Mascnlino. En las f&bricas
i& homos de vidrio es un oaft6n de
hierro como el de una escopeta, con I
que se saca el vidrio del homo j se
pone sobre el m&rmol 6 losa de hierro-
para trabajarlo y formar las piesas.
EtimolooIa. De punto: catalin,
puntill.
Pvntera. Femenino. Hibbba. Siem-
previva mayor. |j Familiar. Puntapi4;
&asi se dice: dar a uno una pumtbba. tl
etifora familiar. Dab uva pubtbba
1 OTBO. Cogerle dinero con ardid; y
asi se dice: igtie pubtbba me ha dado
Fulano! Tambidn se emplea con el
verbo arrimar: ivaya una puhtbba que
me arrimo!
Puteria. Femenino. La llnea que
se mira para disparar alguna arma^
4 fin de que el tiro hiera en el punto
adonde va dirigido.
ETiMOLoaiA. De puntero: oatal&n,
punteria.
Pmnterleo, llo, to. Masculine dimi-
nutive de puntero.
Pnnteroy ra. Adjetivo <^ue se apli-
ca 4 la persona qne hace bien la pun-
teria con alffuna arma. || Mascnlino.
El palillo 6 plumtilla con que los mu-
chachos que aprenden & leer van se-
fialando las letras ^ue hay en lo es-
crito, para distinguirlas de las otras.
IJ Un g^nero de punz6n para sefialar
de cualqnier mode qne sea. |! En las
iglesias y cores es una varita larga,
de metal, con que sefialan lo que se na
de cantar 6 leer. H La capita que est&
unida 4 la tapa de las crimeras por
la parte de adentro, v sirve para un-
gir 4 los que se connrman y clean, j,
Entre los herradorf s, instrumento re-
dondo de hierro, que por la parte de
air4s es m4s grueso que por la de
adelante; y en 6sta tiene sefialada la
figura del agujero por donde entran
los clavos en la herradura, de saerte
Sue d4ndole golpes con un martillo lo
eja formado. E Gincel de hierro, pun-
tiagudo, calzado de acero, con que
pican las piedras los canteros.
EtimolooIa. De punto: oatal4n,
punter,
Panterol. Mascnlino. Gemiania.
La almarada de hacar alpargatas.
Pnnterola. Femenino. Mineralogia,
Barra corta de hierro con punta ace-
rada.
Pvntetas. Femenino plural. Espe-
cie de fideos 4 mode de pe pitas peque-
fias.
Pantete. Masculine. Cimiento 6 ar-
maz6n de la silla, antes de cubrirla de
cuero.
Pavtlacndo, da. Adjetivo. Lo que
tiene aguda la punta.
EtimolooIa. De punta y agudo: ca-
tal4n, punxagut, puntagut, da,
Pviitibarbado, da. Adjetivo. Qne
tiene la barba terminada eni>anta.
Digitized by VjOOQIC
PUNT
1015
PUNT
Pvotieay llA, ta. Femenino diminu-
tivo de pnnta.
Stxm oLoai A. De punta: oatalin, pun-
teta.
PvAtlcoy II09 ^« Masculino diminn*
tivo do ptinto.
EtimolooIa. Del latin punctiilum^
puncaXlwfn: oatalin, puntet, pontillo, y
punto, mira.
P«Atld0. Masetilino. Provinoial
Bioja. El desoansillo 6 meseta de las
escaleras.
PantlUa. Femenino. Encaje mny
angosto hecho en pontas, el onal se
snele aHadir y ooser 4 la orilla de otro
encaje ancbo, y sirre tambidn para
iniamecer paftaelos, escote de vesti-
ao8, eto. II Instramento 4 manera de
oncnillito sin mango, con pnnta re-
donda para trasar en lugar de lipis.
Xio nsan los portaventaneros . || Db
PUHTILLAS. Modo adverbial con qne se
explica el modo de andar pisandfo con
las pnntas de los pies y levantando
los talones.
EtimolooIa. De punta: catalin,
punteta,
P«ntiIIaB0. Mascnlino. PmrTAPnfii.
Funtlllero. Mascnlino. OAOHcrsito.
Piuitillo. Mascnlino. Onalqniera
cosa^ leve por lo regular, en qne nna
persona nimiamente pnndonorosa re-
para 6 hace consistir el honor 6 esti-
maci6n. || Musica, 8igno qne consiste
en nn pnnto, qne se pone 4 la dereoha
de una nota y anmenta en la mitad
sn dnraci6n 6 valor.
EtimolooIa. Dopunto.
Pmitllldn. Masovlino. PumrAPiA.
PttntlUosOy Bm. Mascnlino y feme-
nino. La persona qne tiene mncho
pnntillo.
EtimolooIa. De puntiUo: catalin,
puntiilds^ a,
Pmatlta. Femenino diminntivo de
pnnta.
Pnntlto. Mascnlino diminntiyo de
pnnto.
PvntlTi. Mascnlino. Espeoie parti-
cular de lienso.
Pnntla6ii. Mascnlino. Imprenta.
Gada uno de los agujeros que quedan
en el pliego de prensa abiertos por
las pnntas que lo sujetan al timpano.
Pnnto. Mascnlino. Matemdticas, La
interseccidn de dos lineas. 9 La duo-
d^cima parte de una linea. || Asunto 6
materia de que se trata; y asi se Ua-
man puntos las partes en que se divide
alffi&n sermdn u oraoidn ret6rica, por
haberse de mudar materia 6 circuns-
cias en oada una. | Lo substanoial 6
principal en aig6n asunto. jl El fin 6
intento de cualquier aooi6n. || El esta-
do actual de cualquier espeoie 6 ne-
g#cio. I £1 estado pcorfeoto que Uega
4 tomar cualquier cosa que se elabo
ra al fuego; como el pan, el almibar,
etcetera. II Parte 6 cuesti6n de alguna
oiencia; como puhto filo$6fico; pukto
teoldgico , etc. || Puhdohob. |I Ocasi6n
oportuna, memento favorable. |; Cada
uno de los agujeros que tiene el ti-
m6n del arado en la punta por donde
se une al yugo para acortar 6 alargar
el tiro. II En algunos jnegos de nai-
pes, el as de cada palo; y en los de
asar, apuntb, por el que juega contra
el banquero. |l Cosa mny corta, parte
minima de alguna cosa. || Instants,
momento, porcidn pequefiisima de
tiempo. Ii Met&fora. La menor oosa^
la parte mis pequefla 6 la circuns-
tancia mis menuda de alguna cosa. ||
Metifqra. Hablando de las calidades
morales, buenas 6 malas, es el extre-
mo 6 mis alto grado i que estas pue-
den llegar. || Afartna. El Ingar sefiala-
do en la carta de marear que indioa
d6nde se cree hallarse la nave por la
distancia y rumbo 6 por las observa-
ciones astron6micas. ]| Ortografia. La
nota (.) que sirve para sefialar el fin
do un pirrafo, capitnlo, etc., y aun
de una sola oraci6n. Su^lese llamar
PUKTO final 6 puhto redondo, y tam-
bi^n se llama asi la seftal que se hace
para notar el punto matemitico. || t
COMA (;). Higno con que se indica el
enlace de una cliusula con otra ti
otras que la siguen. || En la escojpeta
ii otra arma de fuego, mira. || En la
Have del arma de fuego, pit6H. || En
las obras de costura, la puntada que
se va dan do para hacer alguna labor
sobre el lieniso, y segi&n las varias
form as que tienen de ejecutarse toma
el nombre, como punto de cadenetay
etcetera. || Cada una de las lasadiUas
6 nuditos de que se forman las me-
diaSy calcetas, etc. || La pe<][uefta rotu-
ra que se hace en las medias, porque
consiste en soltarse aquellos de que
estin formadas. || En el arte de la
seda, la labor 6 forma que va toman-
do el haz de la tela que no lleva dibu-
jo especial; y asi^ segiin los varies
modes con que se ejecuta, se dice:
e$to estd en puhto de tafeldn^ de saya de
reinay etc. Q En los instrumentos mtisi*
cos, el tone determinado de conso-
nancia para que estin acordes. ||En
las universidades, el fin de curse en
que se cierran las escuelas, y por ex- •
tension se llama asi en los tribunales
y otras dependencias la cesaci6n del
despacho cuando entra el tiempo en
que ha de haber vacaciones. | La pun-
tada que da el cirujano pasando la
aguja por los labios de la herida para
que se unan y puedan curarse. Q En
las oorreas, agujero que se pone i
Digitized by VjOOQIC
PUNT
1016
PUNT
treohos para que el hierrecillo de la
kebilla entre en el qne convenga, se-
giiiL debe ajnstarse 6 aflojarse. Ij En
el arte de zapateriai la medida que
estk rayada en el marco y one tienen
loB zapatos en su longitua. || En las
Slnmas de escribir, cada una de las
OS partes en que se divide el corte
de ell as. || En los dados 6 naipes, el
ntunero que se seftala de valor 4 cada
carta 6 superficie del dado. En al^u-
nos juegos los ban puesto arbitraria-
mente los que los inventaron. B En
ciertos juegos, el tanto que se va ga-
nando hasta llegar al ntimero seftaia-
do. II En los estudios, cada uno de los
errores que se cometen al dar de me-
moria la locci6n seAalada. || Cada una
de las cuestiones que picando en un
libro salen en las hojas para ^ue elija
el que ba de leer en la oposici6n. || ao-
ciDBNTAL. Perspectiva* Cualquier puh-
TO diferente del principal 6 de la vis-
ta donde se encaminan y por el cual
se dirigen las llneas de aquellos obie-
tos ouyos lados no son perpendicula-
ries 4 la tabla 6 piano 6ptico. Q cabdi-
HAL. Cualquiera de los cuatro que de-
Botan el Este, Oeste. Norte y Sur. ||
o^HTBico. El que seilala d.6nde se balla
el centre de cualqiiiera figura circu-
lar 6 redonda.l|Met4fora. El fin 4
^ue se dirigen las acciones del que
intenta alguna cosa. || crudo 6 tismpo
OBUDO. El momento precise en que su-
cede alguna cosa. Se usa comtinmen-
te con la particula d 6 el articulo SI. 1|
9B APOTO. Maquinaria. En las m4qui-
nas es la parte alrededor de la cual
se mueven las otras, oomo en la ba-
lanza y palanca. <| Met4fora. El que
sostiene cualquiera empresa, discur-
BO 6 cosa material. || db cadbhbta. Ca-
BBHBTA. II DB DI8TAHCIA. PcrspeCtiVO, Uu
puvTO de la linea boriflontal, distante
del PUNTO principal 6 de la vista tan-
to cuanto es el rayo principal. || db
■scuadbIa. Marina, El que se coloca
en la carta de marear, deduci^ndolo
del rumbo ^ue se ha seguido y de la
latitud observada. B db estim a. Mari-
na. El que se coloca en la carta de
marear, deducidndolo del rumbo se-
guido y de la distancia andada en un
tiempo determinado. | db FAHXASiA.
Marina. Puhto db bbtima. ||dbhohba.
PuBDOHOB. II DB LOBOiTUD. Maritut. El
que se coloca en la carta de marear
y resulta de las observaciones astro-
ndmicas de la longitud y latitud. |i db
LA susTBHTAOidB. E$tiUca. Aqucl so ore
el cual descansa un cuerpo. || db la
VISTA 6 PUHTO PBiHOiPAL PerspecHva.
SI PUHTO en que el rayo principal cor-
ta la tabla. 6 piano dptico, el cual
68t4 en la iinea borizontal. || db mbdi*
taoi6h. La materia que se seiiala para
que sobre ella se tenga la oraoi6n. |
BQUiHoociAL. Cada uno de aquellos en
que la ecllptica corta la linea eqni-
noccial 6 el Ecuador. |1 bquxpolado.
Blasdn. Cada uno de los nuevos cua-
driUos en la forma que est4 el tablero
del ajedrez con orden alternativo, ds
modo que los cinco primeros sean de
un esmalte, y los cuatro de otro; en
cuyo caso 4 los cuatro segundos se.
les aplica el epiteto de bquipolaoos. |t
PIJO. PUHTO DB LOHOITUD. | DoS PUB-
Tos (:). Signo ortogr4fico que denota
una suspensi6n del discurso algo ma-
yor que la de puhto t ooma, pero me-
nos marcada que la de puhto pihal.
II PuHTOS susPBHsreos (...). Siguo con
que se indioa que se omite una 6 m48
SalabraS) 6 do prop6sito, 6 por falta
e memoria, 6 por interrupcidn im-
pre vista.
EtimolooIa. Del latin punctum^ for-
ma sustantiva de puntui^ participio
pasivo de pungere^ pungir: italiano,
punto; portugu^s, ponto; nances, point;
catal4n, punt.
PnntoBldAd. Femenino. Cualidad
de lo puntoso.
PiuitoB«, mm. AdJetivo. Lo ^ue tie-
ne muchas puntas. || Lo que tiene en
si punto de honra 6 el que prooura
conservar la buena opinion y fama. ||
El que es nimiamente delioado sobre
puntos de etiqueta.
ETiMOLOof A. De punto: catal4ny pun^
tds, a.
PmAtaable. Adjetivo. Que puede
puntuarse.
Pnot«ael4a« Femenino. Gramdtica.
La colocaci6n de las notas de orto-
ffrafia en los escritos para distinguir
las oraciones y sus miembros.
ETmoLOOiA. De puntuar: francos,
ponctuation; italianoj punteggiatura;
catal4n, puntuacid,
PuntKadory ra. Adjetivo. Que pun-
ttia. Usase tambidn oomo sustantivo.
Fmitaal. Adjetivo. Pronto, dili-
gente, ezacto en hacer las cosas 4 su
tiempo y sin dilatarlas. || Indubitable,
cierto. || Conforme, conveniente, ade-
cuado.
EtimolooIa. De punto: italiano,
puntuale; francos, ponctiid; catal4n,
puntual.
Pnmtaalldad. Femenino. Cuidado
y diligencia en hacer las oosas preci-
samente en el tiempo debido. || Oon-
formidad, oonveniencia precisa de
las cosas para el fin 4 que se deiti-
nan.
BTiMOLoaiA. De puntual: catal4B,
funtualiiat; francos, ponctualitS; ita-
iiano, puntualitd,
rumtmmMimimmmmmU. Adverbio de.
Digitized by VjOOQIC
PUNZ
1017
puSa
modo super latiyo de pantualmente.
EriMOLOGiA. De puntualisima y el
sufijo adverbial mente: catal&n, pun"
tualUsimarjient,
Pmitaalfslnio, ma. Adjetiyo sn-
perlativo de puntnal.
ETiMOLoaiA. De puntucd: catal&n^
pu7ituali88im, a.
Pmitaallsable. Adjetiyo. Susoep'
tible de ser puntaalizado.
Piuitaallaaelda. Femenino. Ac-
ci6n 6 efecto de pantualizar.
Pantaallaador, ra. Adjetiyo. Qae
puntualiza. Usase tambidn como sua-
i^antiyo.
PoBtiuillsaBaeoto. Masculino,
PUHTUALISAClbH.
Pttataallsar. Activo. Grabar pro-
fundamente j con ezactitud las espe-
«ies en la memoria. || Bef erir on su-
I <)eso 6 noticia con todas sns oircuns-
tancias. II Dar la lUtima mano, per-
feccionar algana cosa.
) ETiMOLOoiA. De puntucd: catal&n,
puntualisar.
I PmitaalBieote. Adverbio de modo.
Con pnntnalidad, ajnstada y ezaota-
mente.
ETiMOLOoiA. De puntual y el sufijo
adverbial mente: trances, ponctume-
tiient; catal4n, puntucdment.
Pnntaamiento. Mascnlino. Pua-
". TUAOlbH.
^ Pnntaar. Active. Colocar las notas
de ortografia en los esoritos para la
^ -distincidn y oonooimiento de las ora-
ciones y sua miembros.
E TiMOLOoi A. De punto; italiano,
^ vunteggiare; francos, ponctuer; oata-
. l&u ipuntuar,
' PaotaatiTO, Ta. Adjetiyo. Que pon-
^ tua.
^ Paataoalda4. Femenino. Caalidad
'"* de lo pnntuoso.
Pantaosa, aa. Adjetiyo. Paifroso.
EtimolooIa. De puntoso: catal4n,
puntudSf a.
Paatara. Femenino. Herida con
■^ intmmento 6 cosa que pnnza, como
'^ espina, lanceta, affuijdn, etc. || Solu-
^] cidn de continiudaa que se haoe & los
> animales, por lo comto en las rani-
^ Has y palmas, por sentar el pie sobre
, alguna cosa punsante, como olayo,
! &A>pJ(^i liitieso, etc. II /mprenta. Cual-
^ ' quiera de las dos puntas de hierro que
. ^obresalen como cosa de un dedo y
■^'- estin afirmadas 4 los lados del tim-
^^^ pano^ en las cuales se clava el pliego
l^ ^ue se ha de tirar para que est6 su-
if jeto.
i ETiMOLOoiA. Del latin punetHra: oa-
tal4n 6 italiano, puntura,
^ ' Paaaable* Adjetiyo. Que puede ser
^ punsado.
Paaaada. Femenino. La herida 6
fdcada de punta. || Met4fora. £1 do-
or que moiesta y se siente m4s agu-
damente de cuando en cuando. || Me-
t4fora. El sentimiento interior que
causa alguna cosa que aflige el
4nimo.
ExiMOLooiA. Del latin punctiOf pica-
da. golpe: catal4n,jpuna^c{a.
Punaadilla. ta. Femenino diminu-
tive de punsaaa.
ExiMOLoof A. Del latin punctiunciUa^
diminutivo de punctio^ punzada.
Pnnaadar, ra. Adjetiyo. Que punza.
ExiMOLoeiA. De punzar: catal4n,
punxador,
Panaadara. Femenino. Punzada,
herida de punta.
EtimoloqIa. De punzar: catal4n an-
tiguo, ponxadura; francos, poingon'
nage,
Punaaate. Participio active de
punzar. || Que punza.
ETiMOLOoiA. De punzar.
Ponaar. Active. Herir de punta. ||
Met4fora. Molestar m4s agudamente
algtin dolor de cuando en cuando. y
Met4fora. Hacerse sentir interior-
mente alguna cosa que aflige el
4nimo.
ETiMOLOoiA. Del latin pungSre; de-
rivado del sanscrito vtj, chocar, he-
rir: catal4n, punxar: francos, poingon-
ner; italiano, pummare^ punzecckiare,
PnaaatlTo, Ta. Adjetiyo. Que pun-
Masculino. Color de fuego
muy subido.
Panada^ Masculine. Instrumento
todo de hierro que remata en punta.
Sirve para abrir ojetes y para otros
uses. R FURiL. Instrumento de acero,
algo romo, que en la boca tiene gra-
bada alguna cosa que, aplicindola y
dando ^olpes sobre cualquier mate-
ria, deja estampado en ella profun-
damente lo que en il est4 de realce^
y de 61 usan los que abren matrices
para la imprenta, los marcadores de
la plata, etc. || Pit6h. cuemecillo. || La
llave de honor que llevan en la carte-
ra derecha de la casaca ciertos em-
Sleados de palacio, de la cual s61o se
escubre el anillo.
ETiMOLOoiA. De punzar: catal4n,
punxo; frtLUC^BfpoinQon; italiano, pun-
zone.
Paaaaaeiea, lla, ta. Masculine di-
minutivo de punz6n.
Paaaoaera. Femenino. Colecci6n
de punzones necesarios para una fun-
dlci6n de letra.
Paaaoaerfa. Femenino. La colec-
oi6n de todos los punzones necesarios
para una fundicion de letra.
Paftada. Femenino. El golpe que se
da con ei pufto oerrado.
Digitized by VjOOQ IC
piriJo
1018
PUPI
EtimoloqIa. Depuho: catal&n,pun-
yada,
P«ft«d0. Masoulino. La poroi6n de
cualqnier oosa que se pnede Devar 6
tomar en la maoo una vex cerrado el
paAo. II Met&fora. Cortedad de alguna
oosa de que debe 6 snele haber oan-
tidad.
EtimolooIa. De puho: franods, pot'
gn4e.
Pnftal. AdJetivo antioaado. Lo qae
cabe 6 ptieae tenerse en el pniio. ||
Masculino. Arma ofensiya de acero,
oomo de nna tercia de largo, qne sblo
hiere de pnnta. jj Metifora familiar.
Todo lo que biere moralmente hablan-
do; como cnando se dice: ei puAal de
la envidia^ el puAal de la calumnia, $u
lengua es un puHal.
EiTiMOLOoiA. De puno: catalin I pun-
yal; francos, poignard; italiano, pti-
gnale,
Pnllalada. Femenino. La berida
Jae se baoe con el pufial. jl Met&f ora.
^esadumbre grande dada de repente.
ETiMOLoeiA. Depunal: oatal&n, pun-
yalada.
Pvflalejo* Masculino diminntivo de
pnfial.
Pvfl«ler0. Masonlino. El qne hace
6 yende pnftales.
Pnllalie09 llo, t0. Masculino dimi-
nutiyo de puftal.
ETiMOLOGf A. De puhal: catal&n, pun-
yalet,
Pnl&ar. Neutro anticuado. Pugnar,
pelear. || Anticuado. Trabajar,' por-
fiar.
ETiMOLOOfA. De pugnar: catal&n,
punyar^ insistir, procurar, anticuado.
Pnftera. Femenino. Lo <^ue cabe en
las manos juntas. || Provincial. Al-
MUBBZA.
Pnftetaso. Masculino. Golne que se
da con el pufio 6 mano cerrada.
ETiMOLOGiA. De punete.
Pvftete. Masculino. PuKada. H Ma-
nilla, pulsera. || Femenino. Palabra
deshonesta y torpe, que el vulgo pro-
diga hasta el panto de ser la voz mks
popular de Espaj^a.
EtimolooIa. Dfe puho,
Pollleoy t0. Masculino diminutive
de pufio.
Polio. Masculino. La mano cerra-
da. II PuftADo. Cortedad 6 estrechez
en lo que no debe haberla; y asi se
dice: un puHo de casa, || En la camisa,
el pedazo de lienzoque, unido & la bo-
oa de la man^a, ajusta la mufieca.jjEl
adorno postizo, bordado 6 sencillo y
ordinariamente de batista 6 percal
fino que las mujeres suelen ponerse
sobre cada mufieca. || Adorno beoho
de tela 6 de encajes alecbugados que,
nnido 6 separado de la manga de la
camisa, ban solido ponerse los horn*
bres rodeado 4 la mufieea. || En las
armas blanoas, instrumentos y otras
cosas, la parte por donde se toman
con la mano. || La parte superior de^
bast6n, que ordinariamente se guar-
nece de una pieza de materia dife-
rente. Llimase tambidn puio 4 esta
pieza. II Marina. Cada uno de los 4n-
gulos 6 extremes bajos de la vela
donde se afirman las amuras, escotas
6 esootines. || Anticuado. PuAada.
ETiMOLoef A. Del latin pugnus; del
griego nuYfii) /^mam^; laconiano, iw^\i'
fia (poummaj: italiano, pu^no; francto,
poing; catal4n, pun^/portuguds^punAo
(puho),
Pn0ir«ml«. Femenino. Medicina.
Formaci6n de pus en case de inflama-
ci6n que termma por supuraci6n.
ETiMOLOof A. De pus y el griego gem^
nddf yo produzco.
Pnones. Masoulino plural. Nombre
dado por los oardadores 4 las p^as
grandes y desiguales de la carda.
Pupa. Femenino. La postilla que
queda del grano que sale en el cuer-
no, y m4s comtinmente en la booa. fl
Vos de los nifios con que dan 4 en-^
tender algto mal que no saben ex-
plicar.
Pnplla. Femenino. NiHa de los
ojos. II La buerfana menor de dooe
afios que tiene tutor. Tambidn se da
este nombre 4 la menor de velnticin*
CO afios que tiene curador.
EtimolooIa. Del latin pupH/a, la
nifta del ojo, diminutivo de pupa,nifia^
porque nunca envejece: italiano, pu-
pilla: francos, pupiUe: catal4n, pupil4a*
Paplli^le. Masculino. El estado del
pupiio respecto de su tutor. || El esta-
do del que est4 ajustado por un tanto
diario para que le cuiden y den de
comer; y asi se suele decir: estar a pu-
piLA JB. |l El de aquel que est4 sujeto
4 la voluntad de otro porque le da
de comer. || La casa donae se reciben
Supilos^ estudiantes li otros bu^spe-
es, pagando el gasto que bacen. || Lo
que se paga diariamente por dicho
gasto.
EtimolooIa. De pupiio: catal4n, pu'
pil4atgef pupU4aritat ; francos, pupQ'
larite.
Papllar. Adjetivo. Lo que pertene-
oe al pupiio 6 menor.
ETiiiOLoeiA. Del latin pupilldns: ita-
liano, pupiUare; francos, puptUatr^; ca-
tal4n, pupil-lar,
Papllero, ra. Masoulino y femeni-
no. Persona que reoibe en su casa pu-
piles.
P«pil0. Masculino. Derecho roma-
no, 61 menor que necesita de tutor^
que en el bombre as hasta la edad a»
Digitized by VjOOQIC
PUBB
1019
PUEG
oatoroe aflos, y en la mtger, hasta los
dooe. II El mnonacho que esUk puesto
en oasa de pnpil^e, y por extensidn
oualquier otro hndsped qne paga el
liospedaje.
EtimolooIa. Del latin pupUlus, di-
minativo de pUptts, nifio: catal&n,
pupil'lo; franoes, pupille; italiano, pu-
piilo,
Pvpiporos. Mascnlino plural. Ento-
mologia, Familia de insectos himen6p-
teros.
Papitlrt. M a 8 c n 1 i n o. OmitoZopta.
Ave de Nneya Granada, del tamafio
'■ del jilguero, de color verde, los en-
> ouentros de las alas aznles y el ^ioo
I oorvo. Canta con mncho primor d imi-
ta & las dem&8 aves.
Pnpitr e. Mascnlino. Papelera de
atril para esoribir sobre eUa coloc&n-
: dola sobre una mesa.
iBriMOLooiA. Bel francos ptyoitre,
PnpdfkflfOy gB. Adjetivo. EntomoUh
: gia, Epiteto de cierta clase de insec-
. tos himendpteros.
I PvpoBo, sa. Adjetivo. El qne tiene
.. pupas.
Pnraeo. Mascnlino. Ictiologia. Fez
; del Brasil, notable por sn propiedad
[ el^ctrica.
Puramente. Adverbio de modo.
Con pnreza y sin mezcla de otra cosa.
■^ II Meramente, estrictamente. || Foren-
, 8e» Sin condici6n, excepci6n 6 restric-
^ ci6n.
EtimolooIa. Bel latin pure: italia-
no, puramente; francos, purement,
Parana. Mascnlino. Erudicion. Los
'^ PUBAKAS. Nombre sanscrito de los
. poemas sapfrados qne contienon todo
" el cnerpo de )a teologia de Hindus,
cada nno de los cnales hace esp^iial
\ mencidn de cinco asnntos: la crea-
] ci6n, la destrnccidn y revolnci6n de
' los mnndos, la genealogia de los dio-
;. ses y de los heroes, los reinados de
los Manns y las hazaAas de sns dos-
cendientes. Hay diez y ocho pubanas
reconocidos.
* ETiMOLoaiA. Del sanscrito purdna,
^, antigno, arcaico.
^ Par^. Mascnlino. Especie de sopa.
ETiMOLoof A. Del francos purie,
Pnreta. Femenino. Poivos magndti-
^ cos qne se hallan cerca de Gdnova.
^ Pnreaa. Femenino. La calidad qne
constitnye algnna cosa pnra, limpia
* y sin mezcla de cosa extraiia. II Casti-
dad, especialmente la Tirginal. || M6-
t&fora. La carencia de pecados, in-
tegridad d inocencia de costnmbres. ||
Met&fora.La exactitnd en la eleccidn,
nso^ orden y constrnccidn de lasvo-
?' ces, frases y expresiones.
EriMOLOGiA.De puridad: catalinj
^ pureia; italiano, purezza.
Par^a. Femenino. Medicina qne se
toma por la boca para desoargar el
vientre.
ETiMOLoelA. De purgar: italiano y
catal&n> purga: francos, jmr^e.
Par^able. Adjetiyo. Lo qne se pne-
de 6 debe pnrgar.
EtimolooIa. Del latin purgahUis: Ca-
talan, purgable.
Parsaeldn. Femenino. La acci6n y
efecto de pnrgar. || Medicina, La ao-
ci6n de expeler los males bnmores
mediante la medicina qne se ha torna-
do para ello. || La sangre qne natnral-
mente evacnan las mujeres todos los
meses y despnds de baber parido. | La
materia 6 hnmor qne por enfermedad
se anele expeler por fa via de la ori^
na, asi en nombres como en mnjeres,
la que regularmente se nombra en
plural. II Forense. El acto de pur gar se
y desvanecer los indicios 6 nota que
resulta contra algnna persona delin-
cuente. || oam6nica. Forense. La prue-
ba que los c&nones establecen para el
caso en que alguno faere infamado
6 notado de alg^n delito que no se
puede plenamente probar, reducida
a que se purgue la nota 6 infamia del
acusado por su juramento y el de
los comj>ur^ador6s. jj yuloab. ForeiV'
se. La di8qu]sici6n 6 examen judicial,
en que por defeoto de otra prueba, y
para decidir la yerdad de la inocencia
6 culpa del reo, se le sujetaba 4 la
experiencia del agua birviendo, 6 del
bierro encendido, 6 del agua fria(en
que se le arrojaba atado de pies y
manos), declar&ndole culpado si se
hundla en ella 6 si el fuego le quema-
ba, 6 inocente, si sucedia lo contra-
rio. Tambi^n se bacia este examen
por Tjiedio del duelo y de otros modes
^upersticiosos 6 ilicitos. || E^cuela aris-
totelica, Esta escuela llama puBOACidH
6, la correccidn que la tragedia opera
en las pasiones humanas mediante el
terror y la piedad. || PnaoAcibK db las
PASIONES. Literatura antigua. Efecto
que, seg^ Aristdteles, deben operar
en el alma del espectador el terror y
la compasidn, principips dominantes
de la tragedia. || Quimica antigua. Pre-
paracidn que se bacia snfiir & los me-
tales y otros minerales para purifi-
oarlos.
ETiMOLOoiA. Del latin puraatio, el
acto de expeler los males bnmores
por medio de la medicina: italiano,
purgazione; francos, purgation,
Parsadamente. Adverbio de mo-
de. Con purgaci^n 6 castigo. || Con su-
frimiento.
EriMOLoelA. Depuraadaj elsufijo
adverbial mente: italiano, purgata^
mente.
Digitized by VjOOQIC
PUBG
txm
PUEI
PnrsadisiBio, ma* Adjetivo super-
latiTO de pargado.
Purvador, ra. Adjetivo. Que ^nr-
ga. UsAse tambi^n oomo sustantivo.
ETiMOLoeiA. Del latin purgdtor, for-
ma activa de purgatio, porgacidn:
italiano, purgatore; francds, purgateur;
catal&n, purgcuior, a.
Pursadnra. Femenino anticuado.
PuaaA.
Pnrramiento. Masculino anticua-
do. La acci6n y efeeto de limpiar 6
pnrgar.
EtimolooIa. Del latin purqamentum.
Paryante. Participio activo depnr-
gar. Qae pnrga. Dicese iregUlarmen-
te de la medicina qne se aplioa 6 sir-
TO para este efeeto j se nsa oomo bus-
tantivo mascnlino; nn puaaANTs, lob
PUBOAMTES.
EtimolooIa. Del latin purgans, pur-
gdntis: italiano, purgante; catal&n, pur'
ganl,
Pursar. Activo. Limpiar. pnrificar
algnna cosa qnit&ndole todo cnanto
la pnede haoer imperfecta 6 no le
conviene. || Expiar. || Met&fora. Puri-
£car, acrisolar. || Satisfacer con algn-
na pena parte 6 el todo de lo qne uno
merecia por sn cnlpa 6 delito. g Pade-
oer las penas del Pnrfi^atorio para pn-
rificarse el alma de las reliquiae del
Secado y poder entrar en el cielo. ||
far al entermo la medicina conve-
niente i>ara exonerar el vientre. Usa-
se tambidn como reciproco. | Evacuar
alg^n humor, ya sea naturalmente, 6
mediante la medicina que se ha apli-
cado & este fin; y asi se dice que la
Uaga ha puboado bien. Se usa tam-
bi6n como neutro en esta acepci6n. ||
Foreme, Desvanecer los indicios, sos-
pecha 6 nota que hay contra alguna
persona. B Metafora. Corregir, mode-
rar las pasiones. || Beciproco metafd-
rico. Libertarse de cual^uiera cosa
no material que causa perjuicio 6 gra-
vamen.
ETiMOLooiA. Del latin vurgare; de
pHruB, puro, 6 t^drc, tema frecuentati-
vo de agSre, hacer: purum-ag^e, pur'
4Xg^e, pur'igdre^ purgxre^ hacer puro:
italiano, purgare; francos, purger; ca-
tal&n, purgar.
PvrsatiTo, va. Adjetivo. Lo que
urga 6 tiene virtud de purgar. || Me-
icina. Nombre gen6rico de los medi-
oamentos que produoen evacuaciones
albinas. Los medicamentos pimaATi-
vos suelen dividirse en tres clases:
laxatives, cat&rticos y dr&sticos. |1
Pnxao PUBOATivo. Mineralogia, El fue-
go que produce ciertas substancias,
como, por ejemplo^ los jaspes que son
de una materia uniforme.
BnnoLooiA. Del latin purgailvus,
5i
que tiene virtud de purgar: italiano,
purgativo; francos, purgalif; catalin,
purgatiu.
Pnriratorlo. Masculine. Lugar don-
de las almas de los que mueren en
gracia, sin haber hecho en esta vida
penitencia entera por sus culpas, sa-
tisfacen la deuda con las penas que
padecen para ir desputo & gosar de la
gloria eterna, donde nopueden entrar
sin estar enteramente limpias y pori-
ficadas. || Metifora. Oualquiera lugar
donde se pasa la vida con trabaio y
penalidad, en cuyo sentido se dice
que la paciencia es el gran puboato-
Bio de la vida.
ETiMOLooiA. Del latin purgatoHus,
purgativo; y figuradamente, que pu-
rifica el auna: italiano. purgatorio;
francos, puraatoire; Catalan, »ur(;ratori.
Pdribns (En 6 in). Locuci6n adver-
bial. En plata, sin rodeos.
PoriehlBela. Femenino. Polichi-
VBLA.
Parldad. Femenino anticuado. Pn-
BBZA, por la calidad (^ue constituye
alguna cosa pura, limpia y sin mesola
de materia extra&a. || Anticuado. £n-
teresa, integridad, severa y exacta
observancia. |i Anticuado. Inocencia.
rectitud, integridad de costumbres. (j
Anticuado. Sbcbbto. || En pitbidad.
Modo ^adverbial. Sin rebozo, clara-
mente y sin rodeos. || Modo adverbial
anticuado. Ev sbobbto.
ETiMOLoaiA. Del latin puritas: italia-
no, puritd; francos, puretd; catal&n,
puritaU
Purilleable. Adjetivo. Que puede
purificarse.
Pnrilleael^B. Femenino. El aoto
de purificar 6 limpiar de toda mancha
6 imperfecci6n. ^Liiurgia caldlica* La
fiesta que en el dia 2 de f ebrero oele-
bra la Iglesia en memoria de cuan-
do Nuestra Sefiora fu6 con su Hiio
santisimo & presentarle en el templo
k los cuarenta dias de su parto, en
cumplimiento de la ley, que, aunque
no la obligaba, por ser exenta de toda
mancha, lo ejecut6 por el buen e^em-
plo. II Bwlia. En las mujeres, segun el
LevxHco^ era el acto de ir al templo
despuds de pasados los dias de la pnr-
gaci6n del parto. || En la misa, (Mtds
uno de los lavatonos con que se pvi*
fica el c&liz despu6s de consumido el
9&ngui$, de los cuales el primero se
hace con vino solo y el segundo con
vino y agua. || HUtoria, Nombre de di-
f erentes pr&cticas. supersticiosas mo-
chas de ellas, empleadas en varias re-
ligiones y sectas filo86ficas. como Us
puBiPiOAOioNBS de los neoplat6nicos,
de que habla Bossuet.jEn Bsp^^
despu6s de la vuelta de Fernando vU,
Digitized by VjOOQIC
PUBI
1021
PUEO
se llaxn6 pubipioaci6h tin» espeoie de
examea 6 praeba de los anteoedentes
Solitioos ae los sospechosos, 4 fin de
eolararlos culpables 6 inooentes on
panto & la nota de afranoesadoe; j
asi se decia: admitir a puaiFiOACi6v.
BtimolooIa. Del latin puriftcatto,
forma sustantiva abstracta de purifi*
cdtu$, porificado: o^Ukli^, purificacid;
francos, purification; italiano, purifi'
cazione.
PnrilleadameBte. Adverbio de mo-
do. Con pnrificaoi6n.
StimolooIa. De purificada j el sufijo
adYorbial mente,
Parlllcaderoy ra. Adjetiyo. Lo qne
lixnpia 6 pnrifica.
PorllleadiBimo, ma. Adjetiyo sn-
perlatiyo de porificado.
Piirillead«r, ra. Adjetiyo. Qne lim-
pia 6 i)urifica. Usase tambidn oomo
Bustantiyo. || Pafio de lino de nna ter-
oia en cnadro, con el cnal se enjaga
y pnrifica el c&liz despnds qne el sa-
oerdote ha consnmido la segunda pn-
rificaci6n en la misa. || £1 lienzo de
que se sirye el saoerdote en el altar
Sara limpiarse los dedos despnds de
ar la comnnidn & los fieles, etc.
EtimolooIa. De puriftcar: italiano,
purificatore; francos, purificatetir; ca-
tal&n, purificador, a,
Purlfleamiento. Mascnlino. Pubi-
pjcaoi6n.
Parlflcante. Participle actiyo de
porificar. i| Que pnrifica.
Pnrillcar. Actiyo. Qoitar de cnal-
tniera cosa lo qne es extrafio, dej4n-
ola en el s4r y perfecci6n qne debe
tener segun sn calidad; y asl se dice:
TUBJwickR la sangre, pubipioab los m&-
tales, PUBIFICAB el anibiente, || Metifo-
ra. liimpiar algnna cosa no material
de toda imperfecci6n. || Teologia, Aori-
Bolar Dios las almas por medio de las
aflicciones y trabajos.||Beciprooo. En
la ley antigna era presentarse la mn-
i'er en el templo despn^s del parte,
labiendo pasado el tiempo de la pnr-
gaoidn.
EriMOLoeiA. Del latin puriflcare, de
puros. pnro, y fLcare, tema freonenta-
tiyo de facihre^ naoer: italiano, purifi"
care; francos, purifier; catal4n, puri"
ftear,
PorllleaUTe, Ta. Adjetiyo. Qne pn-
rifica. Snele nsarse snstantiyamente
en la terminacidn mascnlina, como
cnando se dice: un puBiPiOATiyo de la
sangre,
EriMOLooiA. De purificar: italiano,
purificativo; francos, purificatif,
^ PorUleatorlO|rta. Adjetiyo. Lo qne
sirye para pnnficar algnna cosa. ||
3Cascniino. £1 pafto con qne el sacer-
dote enjnga el c41iz despnds de la co.
mnni6n. Es el qne onbre el e41is, vxt'
cima del cnal se pone la patena.
EriMOLoelA. Dei bajo latin nun/lea*
torium: italiano, purificatorio;trtkno^y
purifioatoire,
P«rli)»raie. Adjetiyo. Medicina, Pa*
recido al pns, en cnyo seniido se dies:
esptUOS PUBIFOBMBS.
EriMOLoeiA. Del latin ma, puris,
pns, y fomia: francos, purt/'arm«.
Parialaui (La). Nomore antonomAs-
tico de la Santa Yirgen Maria.
EtimologIa. De purisimo,
P«rislBiiaa»eBte. Adyerbio de mo>
do snperlatiyo de pnramente.
Puriaimo, ma. Adjetiyo snperlati-
yo de pnro.
ExiMOLoaiA. Del latin purissimus:
catal4n, purifsini, a.
Purismo. Mascnlino. El yicio del
qne afecta mncho la pnresa del len-
gnaje.
ETiMOLoaiA. De puro: italiano y Ca-
talan, purismof franco, pumme.
Pnrlata. Adjetiyo. £1 qne afecta
mncho la pnresa del lengnaje. | Histo*
ria religiosa, Miembro de nna secta
cristiana pooo oonocida. Los pubistab
se llaman tambi^n chambristas.
ExiMOLoelA. De puro: italiano y ca»
tal&n, purista; francos, puriste.
Paritaniaaio. Mascnlino. Secta de
los pnritanos. || Sn doctrina. || Bigo-
rismo politico 6 moral.
EtimolooIa. De puritano: italiano y
catal4D, puritanismo; francos, purita-
nisme.
Parltanot na. Adjetiyo qne se apli-
ca al sectario presbiteriano de Ingla*
terra qne se precia de obseryar nna
religidn m4s jpnra. Se nsa tambi^n
como snstantiyo. || Por extensidn se
da el nombre de pubitano al i^ne hace
gala de nn exagerado rigorismo on
materia politioa 6 moral.
ExiMOLootA. Del ingl6s puritan: ita-
liano, puritano; francos, puritain; ca-
tal4n, puritd,
Puro* ra. Adjetiyo. Libre y exento
de toda mezcla de otra cosa. || El qne
precede con desinter^s en el desem-
pefio de sn empleo 6 en la adminis*
tracidn de jnsticia. p Lo qne no inoln-
ye ningnna condici6n, excepci6n 6
re8trioci6n. || Oasto. j| Met4fora. Li-
bre, exento de imperfecciones: como:
tal libro eontiene una moral 6 doctrina
PUB A. II Met4fora.Mero,solo,noaoom-
pafiado de otra cosa. Q Mascnlino.
Vdase OiGABBO. || Db pubo. Modo ad-
yerbial. Snmamente, exoesiyamente ,
4 fnersa de...; oomo cnando se dice:
de PUBO bueno se pasa, || Diosbs pubos.
Mitologia. Dioses de los arcadios, qne
tambidn se llaman c4taros. || Historia
religiosa, Nombre qne tomaiv)n losj
Digitized by VjOOQIC
PUEP
1022
PUS
^68tioo8j lo8 montanist&t y otros ya-
rios herepes, que afeotabftn nna fer-
▼orosa piedad y una gran rigides en
las costombres.
ETiMOLOoiA. Del latin f^UruSf deriva*
do del sansorito pii, limpiar^ porifioar?
hebreo, hur, tfiego, elemento porifioa-
dor: griego, ^ur^ purdi; pyr, p^dv.
icOp, icOp^; italiano, puro; franeds^ pur;
oatalin, pur, a.
r*rp«Mu Femenino. Mtirioe de
concha retoreida, como la del cara*
col, dentro de caya garganta dioen
qae se hallaba aqael precioso lieor
rojo con que antigaamente se teftlan
las ropas de los reyes y emperadores.
B La ropa teiiida con el color de la
pi^pintA. II £1 color encamado eubido,
seme j ante al de la PihiPURA. || Met4fo-
ra. La dignidad real y la de los car-
denales. |f Met4fora. Po^ica, La san-
gre.
ETiMOLoaiA. Del latin purpura, pes-
cado de concha, eomo la del caracol,
en cn^a ffarganta se encnentra el li-
eor rejo llamado purpura; del griego
icop^dpa (porphyra): italiano, porpora;
francos, pourpre; catal&n, imrpura.
Purpmrado. Adjetivo. Oaedbnal.
EtimologIa. De purpurar: italiano,
porporato; francos, pourpre; catal4n,
purpurat,
Parpnraate. Participio actiyo de
pnrporar. || Lo que purpura 6 le da 4
alguna cosa el color de ptirpura.
ETiMOLoaiA. Del latin purpiCram,
purpurdntis, (Aoadbmia.)
Pnrp«rar. Active. Teftir de p^pu-
ra. JH Yestir de elia.
BtimolooIa. Del latin purpurare,
resplandecer como la pturpura: oata-
l&n, purpurar.
PvrpnratlT*, t». Adjetivo. Que
tiene virtud de purpurar.
PnrpArea. Femenino. Planta. Amob
DB HOETBLAHO.
EtimolooIa. De purpurea.
Pnrpnrear. Neutro. Tomar 6 mos-
trar el color de purpura.
ETiMOLoaiA. De purpurar, frecuen-
tativo: italiano, porporeggiare; Cata-
lan, purpurejar.
Pnrp^lre^y rea. Adjetivo. Lo que
tiene el color de purpura. || Lo perte-
neciente & la p^pura 6 dignidad car-
denalicia. «
BtiMOLooiA. Del latin] purpurSu$:
catal4n, purpiJtreo, a.
Pnrpdrleot ea. Adietivo. AciDO
puBPifrEico. Quimica. Acido orginico
particular azoado. el cual resulta,
ora de la acci6n del ioido asdtioo di-
latado, ora de la del cloro 6 del iodo,
flobre el &cido tirieo.
EtimolooIa. De piirpura: francos,
purpurique.
"Pvrpwrfferas. Fem^enino plural.
ConquU,iologia. Familia de oonohas
que contienen purpura.
EtimolooIa. De pitrpura y el Istin
f^o, yo llevo.
Pmrp«plBa. Femenino. Qumtica*
Substancia colorante, roja, extraida
de la rail de la rubia.
ETiMOLOof A. De purpurino.
P«rp«rlBO, aa. Adjetivo. Pobp^-
EBO, EBA.
EriMOLoetA. Del latin purpurmM:
francos, purpurin; italiano, porporino.
Piirpiurita. Femenino. ConquiJMo*
gia. Concha del mt^ce, llamada p4r*
pura, en estado f68il.
EtimolooIa. De ptirpura: francos,
purpurite*
Pnrrela. Femenino. El tdtimo 6 in-
ferior vino de los que se Uaman agua-
pid.
ETiMOLOGiA. De purrida,
Piinl«Uu Femenino familiar. Oual-
Suiera cosa despreciable, de mala ca-
idad, de poco valor.
ETiMOLoalA. Del francos pourri, po«
drido, descompuesto. (Aoadbmia.)
PnraleBcla. Femenino. Medidna,
Cualidad de lo purulento; en cuvo
sentido se dice: la pubulbmoia de lot
esputos,
ETmoLooiA. Del latin purulentia:
italiano , purul&nza; francos, purulence.
PnmleBtamente. Aaverbio de
modo. Oon purulencia.
Etimoloo! A. De purtdenta y el sufljo
adverbial mente.
PurnlentOy ta. Adjetivo. Medioina
y drugia. Lo que tiene pus. || Lo que
participa de su natural^sa 6 presenta
su aspecto, como cuando se dice: or»-
ne» PUBULBHTOS. II FOCO PUEULBMTO. El
absceso.
ETiMOLOof A. Del latin pumlenttis; de
pus, ]^U8. y olefUu9, forma de cHere,
oler: italiano, purulento; francos, pu>
rulentj forma catalana.
P«s. Masculine. Humor que se se-
ffrega acoidentalmente en los tejidos
mflamados, cuya indole y consisten*
cia varian segtin la naturalesa da los
tejidos y de las lesiones que los afee-
tan; su color ordiuario es amarillen*
to 6 verdoso, v fluye con m48 6 meoos
abundancia de los diviesos y otrot
tumores, de las Uagas, etc. Es un hu-
mor m6rbido que no tiene an&logo en
el estado normal: se caracterisa per
la presencia de gl6bulo8 espeeiales y
se produce ordinaiiamente 4 oonse-
cuencia de una inflamaci6n.
EtimolooIa. Del latin pta, puri<;de-
rivado del sanscrito pHy, apestar, he-
der: griego, ledo, loiScs (pvp, pythoKfO'
drir; trSov (pyon), pus; italiano y frtn-
0^8, pu».
Digitized by VjOOQIC
PU8T
1028
PtTTB
Mafloolino. Seouas del
pnseismo.
ExiMOLoaiA. De ptueismo: francos,
pttseyste.
Puslesta. Femenino antiooado. La
hora desputo de siesta.
£TiMOLOoiA. Del latin poit^ despute,
y 9ie8ta,
PnsllAalme. Adjetivo. Falto de
Animo y valor para tolerar las des-
^raoias 6 para intentar cosas gran-
des.
EtimolooIa. Del latin pu«iUammi«;
de pusiUuSf diminatiyo de puius, niiio,
peqneAo, y antmtis, 4nimo: italiano,
pusUlarUme; francos, pusiUanime; oa-
tal4n, pusU4dnim, a.
PnsllAiilmeaieBte* Adverbio de
modo. Con pnsilanimidad.
BTiMOLoelA. De pusildnime y el snfi-
jo adverbial mente,
Pmailanlmldad. Femenino. Tixni-
•des, falta de 4nimo.
BtimologIa. Del latin pusillanimU
ta$: italiano, pusiUanimitd; firanc^s,
puHUanimite; catal&n, puHl^lanimitat,
PvsllAnlato, ma. Adjetivo anticna-
do. P.usilJLviiib.
PvsillBa. Femenino. Botdntca. G6-
nero de plantas marinas.
EtimolooIa. Del latin ptmUus, pe-
^neiio.
Pvsee. Masonlino plural. Nombre
dado en los telares de mediae 4 dos
piesas que bajan de la barra platina.
PnspoBer. Activo antionado. Pos-
YOMBE.
Pn«s». Femenino. Divinidad de los
•chinos iddlatras, que se cree sea la
Tierra.
Pnatrlmere, nu Adjetivo antiooa-
40. POSTSIMBSO.
PAstnla. Femenino. Medidna y <A-
ruaia. Postilla. || PdsTULA malioha.
Afeoci6n virnlenta y gangrenosa, pro-
dncida, en el hombre, i>or la inoonla-
ci6n directa 6 de materias provenien*
tes del lobado de los mamiieros, de la
sangre 6 de los despojos de nn animal
mnerto de aqaella enfermedad, 6 de
nn animal en viae de pntrefaooi6n. ||
Botdnica, Especie de peqneiia ampolla
sobre el tallo 6 sobre las hojas de las
plantas. [INombre espeoifioo de nn ba-
lano f68ii. II Zoologia. Nombre espeoifi-
oo de nnos molnsoos qne forman par-
te de los nnivalvos de Lamarok.
ETiMOLoaiA. Del latin ptutiUa, forma
de pta, pns: italiano, pittola, pii$tula;
francos, pustule,
PnatnUUley da. Adjetivo. Qne tiene
ptLstnlas.
EtimolooIa. De piutula: latin, pto-
ttdatus,
PHStnlaei^B. Femenino. Medidna,
DesarroUo de p^tnlas en el cnerpo.
BmcoLoeiA. De pOstul^'trmne^, pm^
tulatio,
Pnatmlllla. Femenino diminntivo
de pnstnla.
Pvatnloaoy mu Adjetivo. Medicines
Qne tiene la fignra de nna pi&stola 6
partioipa de sn natnralesa. || Por ex-
ten8i6n se aplioa 4 los objetos que
presentan la lorma de piistnlas.
EtimolooIa. Del latin pustulostu, Ue-
no de costras: italiano, pustoloso; nran-
c6s, ptutideux.
Pate. Femenino. Bambba.
ETiMOLOoiA. Del latin PtUa^ mnoba*
oha, sim^trico de pusa y ae pu^ra, for-
ma antigna femenina de puer^ jdho:
bajo latin^ puta, chiqnilla; italiano,
puUa, niiia; putto^ niiio; portngo^s y
oatal4n, puta,
Pntefasio. Mascnlino. Vida, ejer^
cioio de mnjeres perdidas. || Bennidn
de ellas. || Oasa de prostitnci6n.
BriMOLOoiA. Deputa.
Pntenlsm*. Mascnlino. PutaIbiio.
EriMOLooiA. De putaUmo: francos,
ptUanUme,
Pvtefta. Femenino anticnado. Pit-
ta.
EriMOLoaiA.DepuCo: francos, putain;
italiano. puttana; oatal4n, putana,
Pmteftear. Nentro familiar. Darse
al vioio de la torpesa bnscando las
mnjeres perdidas.
StimolooIa. De putahero: fran-
cos, putasaer; oatal4n, putejar,
Pmtefter«. Adjetivo familiar, nsado
s61o en la terminaoi6n mascnlina,
qne se aplica al hombre dado al vioio
de la torpesa.
EtimolooIa. De puta: francos, putas'
sier; catal4n, putaner,
Pntaftona. Femenino. Pnta desore-
jada y vieja.
PmtattvameBte. Adverbio modal.
De nn modo pntativo.
EtimolooIa. De putativa y elsnfijo
adverbial mente: francos, piUoHoe-
ment,
Patetlve, va. Adjetivo qne se apli-
ca al qne es repntado 6 tenido por
Sadre, hermano, etc., no si6ndolo. ||
[atbimoiio putativo. Foren$e, El con-
traido por las partes contra derecho,
pero de bnena fe, ignorando los im-
pedimentos legales qne se oponian 4
sn nni6n.
EtimologIa. Del latin ptUatlvtu, re-
Sntado, tenido por tal, forma adjetiva
e pu(d(ta, jnsgado, participio pasivo
de putdrd, jnzgar, oreer: italiano, pu-
tativo; francos, puiatif; oatai4n, pw-
tatiu,
Pnteliaatiiaa. Femenino. Especie de
nispola de la Virginia.
Pntear. Nentro familiar. PutaSiab.
Pnteoritas. Mascnlino plnral. Nonu
Digitized by VjOOQ IC
PUTB
1024
PUZO
bre de oiertos sectarios que tribata-
ban honores & los pozos y 4 las fuen-
te8.
PmteHa. Femenino antionado. La
oasa ptiblica de prostitticidn. Pu^
taIsmo. Familiar. ArruBiaco, ronoe-
rla, soflama de que aaan algunas mu-
jeres.
EtimologIa. Deputa.
P«ter«. Adjetivo familiar. Puta<
tBBO.
EtimolooIa. De puteria: oatal&n^ pu'
tero,
PrnteaesaieBte. Adyerbio de modo.
A estilo de putas.
EnMOLoelA. De putesca j el sufijo
adverbial mente: catal&n, put^tcani^nt.
Piitese«t c^ Adjetivo familiar. Lo
perteneciente & las putas.
ETiMOLoetA. De puta,
Pntlea, lla, te. Femenino diminati-
YO de pnta.
ETiMOLOoiA.Del latin pusiUaf mn-
ohachilla, simdtrico de pu$i6la.
Pnto* Masculino. El sujeto de qoien
abnsan los libertinos.
EtimolooIa. De m^ta.
PntreAteeldn. Femenino. Fisica.
Desoompo8ioi6n que, bajo oiertas con-
dicionea de calor y de hmnedad, ex-
perimentan todos los ouerpos organi-
sados caando en ellos se extingue la
▼ida. li La acci6n de corromperse al-
guna cosa. La podre 6 podrednmbre.
EtimolooIa. Del latin putrefactw,
corrnpoi6n, forma sustantiva abstrac-
ta deputref actus f putrefacto: catal4n,
pHtrefcLccid; frances, putrSfaction; ita-
liano, putrefazione,
PutreDaelente. Adjetivo. Putbb-
FACTIVO.
PatreAtettTOyTA. Adjetivo. Lo que
pnede eansar patrefacci6n.
EriMOLOoiA. Do putrefacto: francos,
vutrefactif; italiano, putrefattivo; cata-
l&n, putrefactiu, va,
P«tref)a«t09 ^** Adjetivo. Podbido.
ETiMOLooiA. Del latin putrefdctus:
francos, putrifait; italiano, putrefatto,
Pntrelfneo, nea. Adjetivo. Historia
natural, Qne vive sobre materias co-
rrompidas.
PutreseeBeia. Femenino. Fisica,
Batado en que nn' cnerpo se halla en
vias de Uegar 4 la pntrefaccidn. La
PUTBBsciHciA no SO indica & la tempe-
ra tora del bielo, ipero la alteraci6n
sdptima se deja ver & 6 ti 8 grados so-
bre aqnella temperatora.
EtimologIa. Del latin putre$ciret po-
drirse: francos, putrescence.
PAtrtdamentei Adverbio de modo.
De ana man era piitrida.
ETiMOLOoiA. De piUrida y el snfijo
adverbial mente,
P«tridea. Femenino. Putbbfao-
ci6v.
EtimologIa. Del latin pulredo, putre-
dinis,
PdtridlG, d». Adjetivo. Corrompi-
do, podrido, lo qne est4 aoompaiiado
de pntrefacci6n. K FsBMBiTAoids Tt-
TBiDA. Quimica, Descomposici6n con
pntrefacci6n en que el aire ejerce
una inflaencia may marcada. |j f n-
BBB Pi^TBiDA. Medictna, Fibbbe.
EtimologIa. Del latin putridus, for-
ma acMetiva de putrere, podrir; deri-
vado del sanscnto piUis. corrapoi6n»
Pmtrila^Bosoy sa. Adjetivo. Medi"
dna, Ooncerniente al patrilago; qae
es de sa natnraleza. || Anticaado. ro-
drido, Ueno de corrapcidn.
EtimologIa. De putrUago,
PiLtrllacG. Mascnlino. Sabstancia
semiliqoida qae se desprende de laa
partes desorganiBadas en ciertas afeo-
ciones gangrenosas & consecaencia
de patrefaccidn y reblandecimiento
de los tejidos.
EtimologIa. Del latin putrildgo; de
putrere v putresc^e^ podrir.
PmtriTorot ra. Adjetivo. Que se ali-
menta de sabstancias corrompidas. ^
EtimologIa. Del latin pulris^ podri-
do, y vorare^ eomer.
Patnela. Femenino diminutive de
puta.
P«Tai Femenino. Espiba.
Pmya. Femenino. La panta acerada
que en su extremidad superior tienen
las varas 6 garrocbas de los pioado-
res y vaqaeros, con la caal estimolan
6 oastigan 4 las reses.
EtimologIa. Del latin peU^6, lan-
Sar. (AOADBMIA.)
Pnyal. Hasculino antiouado. Poto.
Pnyar. Neutro anticaado. Subib.
PnyasG. Masculino. La berida que
se bace con puya.
Payero, ra. Adjetivo americano.
Pullista. II Americano. El que lleva
las puntas de los pies bacia dentro.
P«yG« ya. Participio pasivo irregu-
lar anticuado de puyar. Subido, le-
vantado.
Paaol. Masculino. Pubolaba. .
Paaolaaa. Femenino. Bspeoie ae
arena que se encuentra en PuboI y
en SOS cercanias y sirve para haoer la
mezcla con la cal.
EtimologIa. De pozol.
FIN DEL TOMO CUARTO
Digitized by CjOOQIC
Digitized by CjOOQ IC
Digitized by CjOOQIC
1
Digitized by CjOOQ IC
/ fe^ "* k^ "^ ^ "'^ ^ rn ^ "*' ^ "*' ^ "*' ^ "*' ^ f^ ^ W*" ^ t^ ^ "'"^fe «P"^t n» ^
* jfc ^ fc ^ fc ^ fc^ fc^ ^ ^ ^^'^ ^^^ ^^^ ^ S^ i^ SP ^"^ ^'^ ^ ^ ^ ^ ^
Sfe^^^^^^^^ ^ "^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ y yt/W ^ '
* ^^^^^^^^^^^^ &r^ ^1^ sfe'^ {^ ^ ^ ^ ^ j^ ^ ^ ^ '
^^^^^^^^^"^^^ ^ ^ ^ J^ ^ ^ Ufc'^ ^ W^ ^ ^ ^ '^ J
^fc^Sfefe-^^^ifclifc^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ W^ ^ * It 1
u^ ^ ^ n^ i^^'^ fe ^ fc^ ^^ ^^ ^^ ^"^ ^'^ J^ '^ ^ ^ ^f^ ^ ^ ^ ^ ^ *
^ tt fc ^1^ ^ ^ j^ ^ Sfe'^ Kfe^ iffe S^ ^ ^ ^ (^ (^ ^ ^w^ y^^ ^ * fc ^ '
'^i^^n^^r^^ff fc "^ ^ ^ ^ ^ ^f^ ^1^ ^ ^ ^ S^ ^i*^ ^^^ ^ ^ ^^W fc *" •
m
ffS^SS^S^JVJ^JVJVjVffJVJVJV.*',
ife wfe wfe ^Jfe ^Jfe fc ^Ufe Sfe '^Jfe "LJfe ^-lfe ^«Jfe \lJfc ^Jfc *'
ufc yfe yfe yfe "Ljfe 'yfe «> -yfe ^ jfe '^fe rufe -gfe gt gm "tm «> v
^ ^ ^ ^ ^ ^ M M M ^ M ^ ^ ^ M M ^ ^ M ^ M ^ M^ M '
^ fc ^ uTl? JV uTF uTi^ uTV ut R? lT^
^ ^ M^ ^8_^ ^L^ M^ M ^M ^^M ^ ^ ^^^^ ^T^ ^T^ ^T^ W^ W^ W jij >
dM^ fltf^ ^ jtf ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^'^ ^^ ^T^ ^'•^tf ^r^ Wji * jL '
-m Z<?^'^]^J!^j;^fw'f^\'^\', '
*/^>>/V'/^/V'/AVL"V^V,
^ * ^ ^ J
lit ^ ItL f^
Phces
uT^ fc^ffc'^fc^
W^ W ^ ^ ^ ^ III
6e „ ^^ec.n "^Perii'^'sif^ '
HDI
Hill 2PAI H
^^-^^'^li?':?
"*«^«^:-*
j^Fj^ 1^ ^"^ "[jfc "life ffjpi^jjP^ J
^ \L^ H^ It^^J^ "^^ ^^ "^ ^^^ ^^ J^_^^^^^^ '
Tfl ^ ^ ^ Tlf ^ ^ Jg
i'
,"i; •'
■i .1-^.1
:'.r;.^ "■.".,./•.. 'iiiiV
-:^
I /
1 M'. I
F I) f 1
lAi»niO