(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Diccionario general etimológico de la lengua española"

A propos de ce livre 

Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec 
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en 
ligne. 

Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression 
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a 
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d 'utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les 
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees. 

Nous vous demandons egalement de: 

+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a I'usage des particuliers. 
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer 
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux 1' utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serious heureux de vous etre utile. 

+ Nepas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par I'intermediaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la legalite Quelle que soit I'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de 
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans 
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a I'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier 
les ouvrages dont I'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci pent etre utilise de quelque fagon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur pent etre severe. 

A propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et I'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite 
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer 



des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a I'adresse lhttp : //books .google . com 




This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . com/ 



■HP 




KCIOlNAKIO 



LEiSGUA ESP/l80i.A 



^TShj 





t 



B ^ ^ ^ ^O Ijfc ^r> 'T^ "^^ "Life "Jfc^' J*^- V* W^: W- 

]\i j^ M^ M^ M^ M^ 0^ M^ JLJ^ JL-^ AJ^ itL-^ ilL-^ itL-^ 4^LJ^ 

;|^^^Bq^_p^^Of ^TP ^W ^^W uZW V^TF ^ W U^ W ^ ^ ^ ^ Jfcjjfc ^Jfe ^Jfe i^ 

• w^ flft^ w^ v^jwr^j'jrjjjwrj|j^^ jiWjjj'ri^ ^^l^ ^sl^ ^ 

'^ uTT^. j^Tff uTTP ^i^ ^T^ ^T^ ^T^ ^T^ ^'^ ^ ^ utffP ^ ^^ ^Jfe ^Jlt ^Jfe ^ 

; ^IT^ W^ V^ W^ T^ ^'^^ ^^^T^^r^ jilL?jilL^ ^L? ilL^ilL^ ^ ;iS • 

"^ u^W ^J^ ^^P' ^Iff uTT^ ^IP ^TP ^T^ ^ * ^ ^ ^ ^ ^TP M^Jfe^Jfc ^Jfe & 

"^ W^^r^_W^ ^ST^jJ'B^iW^ jilL?riL?jiL?«l ^^ ^^L^ ^ ^ Jj ^iT^ i 

^ ^IP ^TP ^ ^ kk * litlP UfeW y^ ff y^ W y^ ^ y^^y^^j^^j|^^|j^^y^^||^"]^|^ 

* ^ ff ulW ^ Pj 
WjiJ " jU W j| 




^ijL y ^ p ^ w 



^.Jpf^^> 



ARl)( Ol 



i;rar\- 



"^ ^ "^ ^ ^ 

• ^ ^ ^ ^ ^ jW " 
gft^ ^ ^ ^ p ^^^* 




'^S'J 




wS&. 



Bought with the income of 

THEKELLERFUND 



Bequeathed in Memory of 

Jasper Newton Keller 

Betty Scott Henshaw Keller 

Marian Mandell Keller 

Ralph Henshaw Keller 

CarlTilden Keller 




^ M ^ M ^ ^ 

W ^ W ^ W ^ ^ 

m W ^ ^ ^ ^ ^ ^ 
?■ ^ ^ ^ 



.^ 



.!& 



k "Jk "yfe 'yfe 

' jIK ^ jtf * ^ ^ .«> 



V"A' 



^ 



^^ !fe ife ^- 

1^ ^ ^ ^ ifc ife. 

M'Q^'Q ^ ^ ^ :J^ 
(^ ^ P ^ P ^ ^ Ufe. 

^ ^1 ^ ^r ^ 

^ y^.^ ^ y ^ y tfe. 
''^ ;«(J'Q ^ iS '^ ^ 

^ jlffc tor Ife ^ 

te^ 1^ ife- Ife. 



!^ 



ii(J"ii(. 



^~;«i! 



ff yt P 



If ^JfP ^P ^llf ^Hff ^B^ l^'^ ^ff^ l^''^ Jfe^ fc^Jfe^Jfe^Jfe ^Jfe ^ (fe "LJfe ''Ufe 

ikjff ^IP? oTi^ ^TP ^ p ^w ^w ^\ 

y^ ^ y^Pyt^y^ W u^ W ul ^ U^ ^ 



^ 



■"VivlVlvi: 



^ ^ " jM " ^ " ^ ^ »l*J ^ ^ ^ ^ 






s. 



-Hfe 



F uTf yTp I 



]^W tetlH' ^TlP yJP' ^IP uTl' fci'^ Ufc^ ^P ^"^ ^W ^W ^W ^W ^ ^Mfe ^ jfe, S 

^.% jii yjii y^ ^pM y ^M y^ ^y^ y^ 'sr^ ''^l? ^^ ^sL? ^^ ^s ^^s' 



"Tife "^ jfc '^ k ";,iife -^ "life '^ife "gib "yfe yfe 

^ J J" Jl^ iC jj" iC" iilj" j-7 ^» ^» *«* 

^rTof y^ ^ ^ ^^r^ ^f^ 'Ti^ ^ ji/ ^ ^ '^ ^ erf 



W ^ Iffli^ yjifc y^ ^y^ ffy^y^ y^^l^ ^^^y^ yy^^j^ ^y^ W ^ W )t^ W ^ 

^ ^ ^ ™ ^ ™ ^ ™ ^ ™^^^^^"^^^™jiU^^^j|(^j||^ ^^ ^ 
fc ^ ^ W ^ " ^ ff ^ ^ ^ " ^ ^ ^ " ^ " ^ ff 
^ W^ W^ W^ ^ 4^ W^^^W^W^W ^ 
ih. ^ |l4^^Ufc^Ufc"Ufc^l|^^^ ^ Ilk ^ Ufe. ^ 






>^w^!l^ 



j^ iiJ" *J J^ JL^ J/_ ^ 

^ ^ U^ Mf 11^ ^ u^ ^ u^ ^ I 



i- ^ Iki "^ lik ^ y^ "y^ "Ut^^y^"!^ ^y^^^y^^l^^ " 1^ ^ ^ ^ J^ ^ ^ ^ ^ ^ y^ ^ -^ ' 



*-?#.. 



Jfc "jdi "jk "jik "ufc "jn."jife "jfc "jii "jife "jfc "jfc 

/ff ^ ^ ^.^ ^"^"^^^^ ^ ^ ^ ff ^ ^ ^ W ^ y ^ y^ ^ iw^ ^ 

1^ ^ ^ ^ ^'^ " ^ " Mfc y ^ ^ ^ ^ ^ W ^ ^ ^ ff ^ y » ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ fP ^ T 

.^ toL ^ ^ " ^ W ^W^^^^^w^W^^^^^Kf^^^W^W^W^W'j^ t^ 
(^^™^™^W^ ^ j^ ^ ^ m^ W^ W^ ^ ^ ^ ^'^ M^ M^ M^ M ^f^ ^ jM 

."^m'^^^^^" ^ ^ ^ " ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ y " "■ ^W^W^W^^^W'^r^ 
Vllfcy^y^^y^^^y^y^^^^y^yy^ W ^^ 
w ^ J^ ^ ^ ^ "^^^"^"^ff^ff ^ ^ ^ ^ ^ " ^ fl^^ 
fc^ k ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ip ^ ff ^ ff 

^^^k^^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ 
^ ^ ^ ^ "^ ^ ^ ^ ]g w^ ^ ^ ^ ^ ^ 

T ^^P ^<ff ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ " ^j 

^ * ^ * ^ W^ ^^ W^ ^ ^ ^ jia; 



■^^^^y^ff^yy^^y^ ^ 

* "i* rifc ^ ^ *^^ 

™ <iW ^ jjW ^ liW ^ j^ ^ ^ ^ jW ^ aU 



41^ ^7 * J^l" J^ M^ S^ M ^ iiUrW ^ '^ ^ '^ ^^ «*-r i*J^ i^-7 i^J" ^. 

T I4bwr Ut^ y^ ^ y^TF y^T^ y^H^ 1^ ff gi^ ^£ " i^ " yt ff 1^ " 



.V 



yj.ir|^ irj, ny^ irij hfj^ »j^ "l»lAJ» V V" ' ■> »' 

" U^ ^^ ^^ ™.^ ^ ^ ™ ^ ^ jU 

'jL ^ yj^'W y^ w ul ^ ul ^ y^ ^ I 






W u^ W u^ W 



yt, ff^ y^ 



" Ufc ^ 






^ 
* 



|l *Jik "^ -^life "Lifc -^Ifc "Life "Dife "jfe . 



*_ 



,ife 



_ „ _ MT* M^ _ _ _ 

fc^Uct^U*. ^Ik. ^Ut ffut ^Un. ^Ik. 



i»J" J. 



gfe •gii,:"gfc "Hfe "Mfc "iifc "jfc 

* ^ ^^ ^^^ ^Iff y^W ^W ^W u^^ ^W ^W ^W ^T^ ^'^ ^iPj^ff|^ff^i^i 
^^^^ M^ M * ^ W^ ^ j^ ^Kl * ^ * ^ ™ M_^ ^ ^"il ^'^ ^ ^ ^'i^ ^^^ ^ 
^^ ^^ ^T^ ^iP ^ ff ^'^jfc Ik ^Jfc ^ ^ "^ff^"^iP^ IP i^T^ ^ ^ Ife. 

'^^^ Mf^w ^Tff uTT^ ^Jff yJP yfe ^J^*'_J|k^'M ^Jfe ^ i^ ^ ^ ^ ^ ^ ^''^ ^ ^ ifci 

^ uTUr ^^ ^ff ^T^ ^Kr jT ^jjk ^Jfc ^Jfc ^ ^ir ^Tff ^ ff* ^''^ ^ ^ ifc''^ ^ ^ jfe. 
^ii_^ M? M^ ^^^r^jTjj*^ iL? M^ M^^M^^M ^ M ^^M ^^M ^^^jIm ^T^ ^ ^ 

?-ijZ^. i4feW yfcfP y^L ^ yk VUk ^Jjk '^_fc ^ ^' ^ ^ ff ^ ff ui W uTnf ^W ^0. ^^ ^ 



J 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



DICCIONARIO GENERAL ETIMOLOGICO 

01 LA 

LENGUl ESPJlKOUL 



Digitized by CjOOQ IC 



Digitized by CjOOQIC 



DIGCIONARIO 

GENERAL ETIMOLOGICO 

LENGUA ESPAfiOLA 



Idieifo •etaimlek amglad* M MeelOBUlo «UaeUgleo 

4*9. Bo4MB«wl«,d*ld«l»AMlMni»lipiiel»7diotroi tnbajei ImpartcsUi 

i» mUm •UmeleglitM, 

COBREGIDA Y AUIEIITAOA CORSIDEBABLEIEIITE 



DON SDUAUDO DE ECHEQARAT 



TOMO CUARTO 



josi xaeU FAQfrmro, bditob It Xltabu iu»icAVOf, iMPiitomn 
9, OUmr, «. || t$, Bmia 4§ Ahoka, If. 

1889 

Digitized by VjOOQ IC 






K(£ ^^^-io' 



|UN!VEr-:.i lY 

LlBKA^kY 

AFH 13 1960 



i£tt«k«lrft^e0 j^opiedad de D. Jos^ 
luria Faqtdneto, editor, quien se 
reserra todos los derechos. Queda 
heeho el depdsito que seAala la ley. 



Digitized by CjOOQIC 



J 



J • Unddoima letra de nn^stra alfabe- 
to x oetaya de las eonsonantes. Tie- 
ne oon todas las yooalea la pronun- 
ciaei6n ftierte que la g en las oombi- 
naoiones ge. gu Su nombre ef jota. 

EtimolooIa. I>el latin /, j, transfor- 
maeidn del griego I, i (lAxa, iotaj; del 
fenicio lot. 

^m* Masonlino. D^oimateroia letra 
del alfaboto tnrco. 

Jaajli. Mascnlino. Especie de 4rbol 
de Nf ffricia que creoe en los parajes 
h^medos. 

ErncoiiOcrU. Vocablo indlgena. 

Juavo^a. Femenino. Especie de fa- 
seola del Brasil cnyas raices son co- 
mestibles. 

Etim oLoeti. Yooablo brasilefio. 

JTabft. F^menino ameiicano. Espe- 
oie dor cesto tejido de la hoja delya- 
xey. n Llhyab 6 TtKsa la jaba. iSrase 
familiar americana. Tener el pelo d^ 
la dehesa. 

JabadVy d«.« AdjetiTo amerioano. 
Pintado d» bianco y p^rdo 6 negro, 
^e dice de los gallos y gallinas. 

JTalNileda. Masonlino. ArquitBCtura, 
Madero ensamblado en nno yertical 
para apear otro horitontal 6 inoli- 
nado. 

E^ntoLOGlA. 1. Be jabaldn. 

2.. Del iutbe chamaUm, hAyeda.,oJi- 
vi, espalda. de asno, tos prooedentb 
de chamd, cam^fo. 

jrabaAiBMar. Actlyo. Formar con 
jabalcones^el tendldo del.tejado.pSos- 
tener coh j^iibalcones algto luino 6 yo- 
ladiso. 

JTabaUL Mksotilihot Ottadr^pedo mon<« 
^ras, mnvcomdn en y arias partes de 
Eipatey del' enal, domestlcado, ban 



provenido los marranos, y s6 distin- 
gue de ^stos principalmente en tener 
los oolmillos inferiores largos, encor- 
yados y prolongados fnera de la boca. 

EtimolooU. Del 4rabe t^uxbcUi, mon- 
taras: catalin, jabali, 

Jabalia. ICascnlino anticnado. Ja- 

BALf. 

JabAUm*. Femenino. La bembra 
del jabali. 11 Arma 4 manera de una 
pica 6 yenablo, de qne se nsaba m4s 
comtinmente en la casa mayor. 

ErxMOLoof A. Del medio alto alem4h 
gabildt; antigno flamenco, gaheloU^ ga" 
vdote; f^anc4s, javHot, 

jjabAM. Masonlino. Hijnelo de Ik 
jabalina. 

Xabalte. Masonlino. jABAtoihi. 

EtuiolooIa. Del 4rabe oMiuaUiu, 
apoya oblicno. (Agadbmia.) 

JabAlonar. Active. Jabalcobab. 

JabalttBOy Ml. Adjetiyo. Propio dtol 
jabali. 

JabKfttfta; Masonlino. Gemmnia, Bl 
rat6n 

Jabar4ear. Nentro. Haoer las abe- 
jas segnnda cria despnfo de la princi- 
pal, y separarse de la madre en oorto 
niiimero de sn maestra. 

EtmoLoof A. De jcOmrdo: 

Jabar41Uo. Masonlino. Jababho, 
por junta de gente. 

jB*ar€«. M4scnlfno. Ca segnndk 
cria one bacen las abejas despnds de 
la principaL y se bnye d^ la madner. || 
Met4{ora. Junta de gente baja. 6 de 
mala yida. 

ETivoLOofA. Del latlli sepatatus, bw* 
parade, segregado. (Agadbmia.) 

Jab«rf a; Masonlino. Ona<hrdpedbrda 
Am4rioa^ parecido* at jabali: 

Digitized by VjOOQIC 



JABO 6 

Jabai*. Maf onlino. El hijo peqnefto 
6 eachorro de la jabalina. 

Jabebs. Femenino. Ajabsba. 

JabeblBOtA. Femenino. Espeoie de 
raya que se pesoa en las oostas del 
Brasil 

Jabeea. Femenino. Mif%eraloff%a. 
Aparato destilatorio que se nsaba an- 
tiraamento en Almadto para elbene- 
fioio de lo8 minerales de asogae. 

EriifOLOOiA. Del irabe Qabec, crisol. 

JTAbeea. Femenino. JIbboa. 

JTabeira. Femenino. Jabbba. 

JMe^a. Femenino. Una red grande 
6 conjnnto de redes que te emplean en 
pescar y otros otos. |} Instmmento 
m^tico, eepeoie de flauta, que nsan 
lo8 moriflcos. 

EriMOLooiA. Del &rabe xabaca^ red: 
catal4n, xdbega. 

JTabeirn^'Oy ra. Adjeiivo. Lo perte- 
neciente 4 la j4bega. || Mascniino. 
Proyincial Andalncla. El pescador de 
j4bega. 

Jabeqae. Masoolmo. Embarcaci^n 
mny neada en el Mediterr4neo , de 
constrncoidn diferente de las fraga- 
tas, aunqne con ignal n^mero de pa- 
los: nayega 4 vela y remo. || Gernux" 
nia. Oioatris one deja en elsembiante 
una cuohillaaa, en cnyo sentido se 
dice: pintar un jabbqub. 

EtimolooIa. 1. Del 4rabe ^ki&«6. gol- 
pe dado por nn 14ti^o, nna yara o una 
'cnerda, en la acepci6n de oioatris; de 
xabeBf barca, en el sentido de embar- 
caci6n: italiano. $eiabecco; zambecco, 
$tambecco; frances, chSbsc; portnga^s, 
xabeco; catal4ny xabech, 

2. Del tnroo sanbeaui, (Aoadbmia.) 

JTabeqain. Mascniino. CHAMBBQuiv. 

JTabeto.Mascalino.Especic de cms- 
t4oeo muy peqneilo de la costa de 
Africa. . 

Jabf. Mascnlino. Arbol del Ynca- 
t4n, onya madera se nsa en la oons- 
trucci6n de bnques. || Especie de man- 
Bana peqnefia y silvestre. || Especie de 
Qva inferior qae se cria en Granada. 

firiMOLoof A. Del 4rabea:a&t, eosa 
perteneciente 4 los renueyos. 

JTablno. Masculine proyincial. Cha- 

7ABB0. 

EtimolooIa. De jabu 

Jabini. Mascnlino. G^nero de ayes 
sancadas. 

EriMOLOdf A. Del francos I'abiru. 

JTabladera. Femenino. instmmen- 
to de que se siryen los toneleros. 

EtimolooIa. Del francos joMt^e, 
f oiina de iable, jable. 

JTable. Mascnlino. La cayidad cir- 
cular en que se encajan las tiestas de 
los toneies y betas. 

EtimolooIa. Del francos jaJble. I 

Jab<a« Masoulino. Compuesto arti- 1 



JABO 

ficial de un 41cali y aceite, que se di- 
suelye en el agua, formando espuma 
y tiil^ndola de bianco. 8e usa princi- 

f^almente para layar las ropas, y se 
lama jab6b blabdo el que es de color 
obscuro y de consistencia de ungtlen- 
to, y jab6b dubo el que es de color 
bianco y tiene mucha mayor consis- 
tencia. II Met4fora. Oualquiera otra 
masa que tenga semejante uso, aun- 

3ue sea blanda 6 no est6 oompuesta 
e lo que el jABda comtm. db Palbh- 
oiA. Familiar. La pala con que las la* 
yanderas golpean la ropa para lim* 
piarla y gastar menos jabon, y por 
alusidn se toma tambi^n por la surra 
de palos. || db pibdba. Familiar. El 
duro. II DB SASTBB. Piedra blanca, es- 
pecie de yeso, con que seAalan loa 
sastres lo que ban de cortar 6 coser. 
i| Dab u« jab6b. Frase metaf6rica. 
Castigar 4 alguno 6 reprenderle 4spe-> 
ramente. 

EriMOLOoiA. Del griego odTicov ^sd- 
pdn]: latin, zdpo^ saponts; italiano, $a» 
none; francos, savon; portugu^, fo-' 
bdo; catal4n, sabd, 

JTaboaado. Masculine. La accidn y 
efecte de jabonar. D El ciSimulo de 
ropa blanca, especialmente la delffa- 
da, que se da 4 jabonar 6 yiene ya ja- 
bonada. 

ETiMOLOOf A. De jabonar: ftranc^s, sa* 
vonnS; italiano, intaponaio. 

Jaboaador, ra. Adjetiyo. Que jabo- 
na. Usase tambi^n come sustantiyo. 

ETiMOLOOiA. De jodonar: francos, sa- 
vonneur, 

Jabonadara. Femenino. La acci6n 
y efecte de jabonar. || Plural. El agua 
que queda mesclada con el jab6n y 
su espuma 6 la misma espuma que sa 
forma al jabonar. 

EtimolooIa. De jabonador: franc^Sy. 
zavonnage; italiano, sapomUa. 

JabeaaBBlento. Mascnlino. Jabo-^ 

HADUBA. 

Jabonar. Actiyo. Fregar 6 estre-^ 
gar la ropa ii etras cosas con jabdn y 
agua para layarlas, emblanquecerlas 
6 ablandarlas. || Metafdrico y fami- 
liar. Tratar 4 alguno mal de pala- ' 
bras 6 reprenderle 4speramente. 

EtimolooIa. De jabdn: francos, sa- 
vonner; italiano. insaponare, 

Jaboaatrla* Femenino familiar. Ja* 

BOVADOBA. 

JTabeaelllo. Masculine. La bolillk. 
6 pastilla de jab6n ooDfeccienado con 
alguna cosa arom4tica, de que se usa 
mucbo para layar las manes y hacer 
la barba. || Un troBO de clsndn, do 

JLue usan los sastres para delinear en 
as tolas la figura y oorte de los yea-' 
tides. 
Jabanera. Femenino* Plamta qua- 



Digitized by VjOOQIC 



JAOA 

eveoe espont&nea en vuriaf partes de 
Sspalia. Oonsta de varios Tistaffos 
nudosofl y blandos, oon hojas en for- 
ma de hierro de lansa, con tree ner- 
Tios. Las flores naoen en haoecillos y 
son 6 blancas 6 de color de rosa da- 
ro. El znmo de esta planta j sn rais 
sirre, como el jab6n, para limpiar la 
ropa. R 6 jabombba db la Mahoha. En 
Ai«ff6n y otras parte* dan este nom- 
bre a una planta que es de dos pies 
de altnra, oon los v4stagos nudosos, 
las hojas mny estrechas y carnosas y 
las flore^ peqnelias y blancas. En al- 
rnnos paises la nsan en Ingar de ja- 
b6n para laTar las ropas de lana. || La 
eaja para el mb6n que hay en los re- 
oados de barba 6 de lavar las manos. 

ErixoLOOf A. Del latin Mdpo^ saponU, 
jab6n: fr9kJio^B,$avonmkrejSapanaire, 

JTaboaeHa. iE'emenino. El Ingar 6 
sitio en qne se f abrioa 6 vende el ja- 
b6D. 

ErncoLOoiA. De jabdn: francos, $aF 
vonnerie; italiano, $aponeria. 

Jabemero. Mascmino. La persona 
que hace, fabrica 6 vende el jabdn. 

EtimoloqIa. De jabdn: francos, sa* 
vonnier; italiano^ $aponajo, 

Jabonete 6 JTabenete de olar. 
Masonlino. jABoaoxLLe. 

jrabonlaar. Active familiar. Jabo- 

BAB. 

JaboBoeo, am. Adjetivo. Lo qno es 
de jab6n 6 de nataraleza de jab6n. 

EriMOLOoiA. De jabdn: francos, $ar 
vonneux; italiano, saponoLceo, 

JTaborandl. Mascnlino. Planta de 
rais grnesa, de flor con cnatro hojas 
blancas y frnto de dos c4soaras. 

JTabott. Masonlino. Especie de tor- 
tnga negra. 

JTabweo. Mascnlino americano. Oes- 
to redondo de boca estrecha qne se 
hace de varios b^'ncos y oaflas. 

JTabttrandiba. Masonuno. Botdnica. 
Arbol del Brasll, cnyas hojas pasan 
por nn ezcelente espeoifieo contra las 
enfermedades del Mffado. 

BriMOLoeiA. Yocabio brasUeiio. 

Jabtttteaba. Mascnlino. Botdnica. 
Qrande 4rbol del Brasil. 

EriMOLooiA. Yocabio indigena: fran* 
o^s, jabuHoaba. 

JTabtttra. Mascnlino. Especie de 
garsa de America. 

JTaea. Femenino. Gaballo onya al- 
sada no Uega 4 siete onartas. || db »os 
ouBBTos. La qne, aproxim4ndose & las 
. siete cnartas. annqne sin alcanzarlas, 
es por sn roonstea y bnenas pro|K>r- 
ciones oapas del mismo servioio qne 
el oaballo de aliada. 

EriMOLoeiA. Del germano hack» 

JTaefteah* Masonlino. Especie de 
alondra del Brasil. 



JAGA 

Jteeal. Mascnlino mejicano. Ohosa 
6 cpbertizo hecho de caikas, oarrisos, 
pina, etc 

EmcoLOGiA. Del mejicano xaeaUi, 

Jaeaataelrl. Masonlino. Especie de 
pioasa del Brasil. 

Jaeamar. Mascnlino. Omitologia. 
Odnero de aves trepadoras de la fa- 
milia de los cnneirrostros, qne se ali- 
m en tan de insectos y habitan en la 
Am6rioa meridional. 

jraeaaa. Mascnlino. Q^nero de p4- 
jaros Bancndos. 

EtimolooI A. Del francos jaeana, 

Jaeaadpere. Mascnlino. Bapeeie 
de mono indigena de las islas de 
Cabo Verde. 

JTaeapa. Mascnlino. Omitologia. G^ 
nero de p&jaros silvanos de la Ameri- 
ca meridional. 

ETiMOLoelA, Yocabio indigena: fran- 
cos, jaeapa, 

JTaeapanl. Mascnlino. Omitologia, 
Especie de misefior mnscivoro. 

Jaeape. Masonlino. Especie de gra- 
ma del Brasil* 

EtikolooIa. Yocabio brasOeflo. 
. JTaeaptteaco. Mascnlino. Botdnica, 
Arbol del Brasil^ qne prodnce nna 
nnes aceitosa. 

EtimolooIa. Yocabio indigena: fran- 
cos, I'aoapucajo. 

Jaeava. Femenino, Gomposicidn 

S optica ligera hecha en asonantes. | 
{specie de s6n para bailar y el baile 
6 canto de este sdn. || Bnlla, algaaara. 
r6nni6n de gente aiogre. H Mentira. || 
Familiar. Onento, historieta. |) Ghan- 
za, broma. || Familiar. Molestia 6 en- 
fado. 

ETixoi:.oaiA. 1. Dei latin j6cu$, ine- 
go, chiste, gracia, donaire: oatal4n, 
xdcara* 

2. Del 4rabe zdcar. narraci6n de nn 
hecho memorable. (Aoadbmia.) 

8. Del 4rabe xucar^ mentira, pa- 
trafia. 

Jaeara^a. Femenino. Botdnicc^ 
Planta espinosa del Brasil, cnyo tron- 
oo osti. lleno de ona m^dnla qne oae 
hecha polvo cnando se qnita la eoz^ 
tesa. 

Jaeavawda. Mascnlino. Botdnicom 
Arbol del Brasil. 

. EtzmolooIa. Del francos jaoarande: 
oatal4n, xaearanda, 

jraeavandalaa. Femenino. Jaoabab- 

DABA. 

JTaearaadama. Femenino. Germa' 
nia, Bnfianesca.6 jnnta de mfianes 6 
ladrones. || El lengnige de los rnfia- 
nes. 

EnxoLoaiA. De jdcara. 

Jaearamdlaa. Femenino. Gemu^ 
nlo. Jaoabavdajia» 1 JIoaba, 6 el mo- 
do particular de csntar loe jaqnes. 



Digitized by VjOOQIC 



JAGfi 

9mmmwmmdMmmf aft. Ad^tivo. Loiq«e 
perteD6ce 4 la jaeara&dma. 

Ja««rdo. Masoalino. Chaoal. 

jr«eMre«F. Neutro. Andar oantando 
jioaras frecoentemente. H Andar por 
el lu^ar oantando j haoiendo roido. {) 
Familiar. Molestar 4 algono oon im- 
portinenoiaa r palabras ridioolas. 

j T e». MMoolino. Aoto 6 efeoto 
de jaoarear. 

J»esrer«« Maaoulino. La persona 
qae anda por el Invar oantando j4oa- 
ras. II El que es alegre de genio y 
ehanoero. 

Ja«nrei*» Maaonlino. Bepeoia de 
oooodrilo. 

EtxmologIa. Del francos jacaret, 

Xaearilla. Femenino diminutiTo de 
j4oara. 

JTseaiiAi. Masonlino. Omitofaffio. 
If ombre especiiloo del ton^ara jooari- 
m. especie de p4jaro del Braeil. 

jDriMOLOGiA. Del braeileAojoc 
francos, jaoarini* 

jrAenrOy rs. Adjetivo. Lo qne per- 
tenece y toca al gnapo j baladron. || 
Masonlino. Bl gnapo j baladr6n.J| A 
LO /ioARO. Modo aaTerbial. Oon afeo- 
taoi6n, yalentla 6 bisarria en el modo 
dtrsje. 

BriMOLoef ▲. De >doaro. 

JTaeatlva. Masonlino. Bot6$Uca. Ar- 
bol del Brasil qne prodnce na fmto 
pareoido al limdn. 

BriMOLOoiA. Yoeablo brasileflo. i 



I JAOO 

J^aellta. Femenino. Seikal 6 hnell* 
qne deja nna oosa sobre la tierra en 
qne ha estado nor algin tiempo. 

BtimolooIa. Del latin idcSre, estar 
acostado. (Aoadmia.^ 

JaetBttaa. Femenino. Espeoie de 
piedra pareoida al jaointo. 

JTaeitttiBeo, aea. Adjetivo. An4io* 
go al Jacinto. 

JTaeiatla*^ aa. Adjetivo. Propio 
del jaointo. 

JTaelate. Masonlino. Botdnioa, Plan* 
ta de oebolla, qne entre hojas largas, 
crasas j estreohas^ eoha nna oafia, ^ 
en sn cima seis 6 siete flores en espi* 
ga, por io regolar asoies, y algnna 
ves Dlanoas 6 algo pnrptireas, eono* 
cidas con el mismo nombre en la jar- 
dineria. H Mineraloaia, Piedra precio- 
sa de color rojo obsonro. Es transpa* 
rente, dnra, y se estima para ador- 
nos. 

EtimolooIa. Del griego ldxty6oc 
(hidkinthoi): latin^ hyacinthuSf hydem' 
tho$; frano4s, jadnthe; catal4n, jootn- 
to; italiano. giadfUo, 

JTaele. Masonlino. Marina. Galma 
ofaicha. 

1. Jaee. Mascolino. Yestido oorto 
qne nsaban los soldados en lo anti- 
gno, oe&ido al enerpo, de tela mny 
grosera y tosca, heona de pelo de oa- 
bras. II jAqni. || Tambi^n se decla ja^ 
qae y J aoo de maUa, 
EriMOLoeiA. Del aleman ^'od^; sne* 
JTaeea. Femenino. Botdmcck. G^nero I co, joefca; franco, jo^ue; italiano, giac" 
de cent4nreas. I co; eata 14n, jaoo, 

BriHOLOoiA. Del latin t^onioo c^n* 
iaura jacka: franote, jao^. 



> jaoarim: 



JTaeefaae. Femenino plnral. Boia* 
niea. Tribn de plantas de flores com- 
puestas. 

ETiMOLoaiA. De jacea: franco, jac^ 
nSe$, 

J4eeaa. Femenino. ArquUeetura. 
La viga atravesada qne sostiene las 
dem4s vigas menores. 

BtiMOLoeiA. I>el4rabe ohoeen, plnral 
de cAdte, viga. 

Xae«r. Aotivo antionado. TiEAa 6 

A«iO#AS. 

EtimolooIa. Del latin idoSre. 

JTaeertna. Femenino. Nombre de 
nna cota de malia mny flna. 

BriMOLOof A. 1. Del 4rabe ehazdiri, 
argelino, adjetivo relative de Chatair, 
Argel: portngnte, jaserma; &ano4s, 
jazerant, jazerenci italiano, ghUuze* 
rino, 

8. Del flamenco yzerering, anillo de 
hierro. (Aoadsmia.) 

jraeeriaoy aa. Adjetivo antionado. 
Lo qne es dnro y dirloil de penetrar, 
oomo el aoero. 

BriMOLoof A. Del alunin eiiem, de 
hierro. (AoAonaa.) 



9. Ja«o. Masonlino. Oaballo peqne* 
fio, tornado generalmente en la aoep* 
ci6n de caballo min. 

ETiMOLooiA. De^aco. 

Jaeebea. Femenino. Botdnica, Snb- 
g^nero de plantas senecionldeas. 

EtimolooIa. Del francos JaoobSe, de 
laeobus. nombre latino de Jacques, 

JaeobeaaSre. Mascnlino. Botdnioa. 
Snbdivisidn de plantas del gtoero 
jaoobea, qne comprende las espeoiet 
de perianto simple y mondfllo, con 
flores machos y medios florones hem- 
bras. 

JTaeobeblde. Masonlino. Botdnica. 
8nbdivisi6n de plantas del g^nero ja- 
cobea, qne oomprende las espeoies de 
perianto simple polifilo, y onyas flo- 
res son hermafroditas. 

Jae6be«, boa. Adjetivo. An41ogo 
4 la jacobea. 

Ja€«blaieo, ea. Adjetivo. Propio 
de los jaoobinos. 

Jaeobtatsaio. Masonlino. Doetrina 
demoor4tica revolnoionaria. 

EtimolooIa. Dei &anote jaoobinii^ 
me: oatal4a, jtwobinismo, 

jraooMalata. Oomto. Paiiidario del 
jaoobinismo. 



Digitized by VjOOQIC 



jTMcobtalMiVw Activa. Haoiv 4 &!• 
^tmo ja4*.obino. 

JTaeoblaoy na. Mascnlino j f«m»ni« 
no. El 6 ta qaa prof eta la dootrinadel 
jaoobiuismo. |) Miembtxi de traa toei^ 
dad fK>titioa, estaMecida en Paris, 
cayo programa era la igaaldad y la 
demck^rama abeohitafl. Por exteneidn, 
pa86 & eer el apodo de los partidarios 
mis ardientfts de las ideas ezagei^- 
das, no s61o en Franoia, sine en toda 
Snropa. 

BtimolooIa. Del francos jocoMm; 
italtano, jacobins; catalftn, j€tcebu 

Sme^WUk. Femenino. Notnbre d«r 
una seeta oristiana, moaofisita, que 
no admitia en Jesucristo m^s que ana 
t9ola nataraiesa. Aim subsiate en St- 
ria, Armenia y Btiopla, eiendo Kara- 
Amid el panto de resideneia d^ an 
jefe. 

EtimolooIa. De Jacobo Zanuds, obis* 
po de Edesa, fnndador de esa seoia 
oristiana: francos, Jacobite, 

Jaeoylii* Mascalino. Bspcioie de pi 
ooffordo de las Indias. 

ETiMOLooiA Dei francos jocojvin. 

JTaem. Femeniao. Jaffo qae se eaea 
de ios cooos 6 del 4rbol qae ios pro- 
dace. 

fiTiMOLoof A. De )agra. 

JTaeC^e. Masoahno. MeAida da lon- 
^itad osada en la Gainea. 

Xmetaneta« Femenino* Alabansa 
propia, denordenada, inmereoida 6 
mjasta. |] Presanei6n exeesiva, arro- 
gante y locnas, eto. 

BviMOLOoiA. De) latin i^i^twUia, 
^mrasrancia, forma sostaativa abs- 
tracta de iacian*^ ovUft . partieipio de 
preBeote de iaoiare^ divnlgar, vana- 
gloriarse, frecoeBiativo de ide$re, 
«rrojar: oatalin, jaotdncUi; frano^ 
jactanca; italiaoo, gitOUMzia, 

jraetanelosaBieBte. Adyerbio de 
jnodo. Oon jaotancia. 

ErxHOLOOiA. Del latin iacianJim', 

JaetaBelosOy mm* At^jetiyo. Bl que 
-se jaota. 

EtiMOLoeU. De jacUmda: eatalAn, 
jadancidM, a; francM, j^ctatUimioo, 

Jaetmnte. Partieipio activo anti* 
•caado de jactM:»e. |; Adjeti>V3o. Qae ae 
jacta. 

BTiMOLocrtA. Del latin iootans, kuh 
ldnti«. (AoAnsift A.) 

Jacitarse. Beoiproco. Alabaree ex- 
oeeira y presantaosa 6 desordenada- 
mettte de la propia exeelencia, y tam* 
bi^tt de la qae ^1 ^opio se atribaye, 
jr aan de acciones cnminalea 6 ver^ 
gonaosas. 

BTiiiou>oiAi BeMatin iaetirK oata^ 
IktiJiteUtme; ftranotei $ejacUr. 

JFaetvv^a. Femeniao antieaado. 
<<iaiebra, p6rdida 6 da&o recibido. 



TAM 



I JTaemuigaBga. Femeniao^ Botdni' 

oa^ Pianta del Brasil, cayas hojas pro* 

^ dmcen la misma pioas^n qae ia ortt- 

ga, y sas floras son axales y amartllas. 

EviaoLoaiA. Vooablo braaileAo. 

JNMttano* Mascalino. Espeoia da 
4rbol gomifero de Biadagascar. 

J'aettlaSarte. Femenino. Oraci6n 
brere y fervorosa con qae el alma sa 
elevaaDios. 

Etim OLOof A. De jaculaloruK cataUn, 
jaeuiJaUria; f rane^ jaculmioire; itsiia- 
no, jatUntoritb. 

jrae«lA*artMB«ate. Adverbio mo- 
dal. A modo deiaealalorta. 

ETiMOLOoiA. De jactUatoria y el soA- 
jo adverbial menu, 

#aa«latarlo« rta. Adjetivo qae aa 
aplioa 4 lo qae es breve y fervoroso* 

SmcoLoaiA. Del latin iatudatorhup 
lo qoastrre para disparar; de iaculdri^ 
forma ▼erbad de iaeHittni, dardo 6 fle- 
oha; derivado de i&cite, awojart oa- 
talin , jaoidcU iH, a. 

JTaenrata. Mascoluio. fispeoie de 
p&jaro del BrasiL 

JTaemtaga* Mascalino. El primero 
de Ios dos eanacos 4 coyo cargo e8t4 
el tesoro del sattdn. 

JmeMmU* Mascalino. Botdnica, Ar-> 
bol do anos Teinte pise d^ altar a, in- 
digena de la Am^ioa, bien poblado 
de hojas en fignra de hierro de lonsa 
y lostrosask Sa madera, qae es sama- 
mente dara, se apreeia, asi oomo su 
fimto, llamado jagaa. 

Ja4a» Femenino. Prorincial Ara- 
g6n. AzADA. 

^•de. Mascalino. Piedra may dara 
de color yerde osooro, de qae se sir- 
ven en America ios natarales del pais 
en laicu? del hierro para hacer armas 
y yarios iastramentos. Becibe an her* 
moao pnlimento, y por eso se bacen 
de ella yarios adornos y dijes. 

ETTMOLoelA. 1. Del Arane^a Ja«I^ ou- 
yo origen no se conoce. 

2. ^Del griego dx^>JCt 4gata? 

J^adeante. Partieipio activo de ja- 
dear. Qae jadea. 

JTadlaar. Neatro^ Bespirar con d^- 
caltad y fatiga por el oansancio. 

SnifOLoalA. Del latin haliiare, ezfaa- 
lar, (AoAnaHiA.) 

jr«4teo. Maseolino. La aooi6a da' 
jadear. 

Jadtasoy HA. Adjetivo. Qae eontie* 
ne jade. 

Jradiar4 Aotiyo. Proyincial Aragon. 
Cuvar eon la jada. 

JFaeeera«ra. Mascalino y femeni* 
lio. Person^ que hace jaeoea. 

^i4m Maseolinov Ge0grafia, El m4a 
redaoido de Ios caatro antignoe r«i* 
noS 4e Amdalaciaj formado per^ k>s 
irabes 6 incorporado en pi 9\glf> iiuiQ. 



Digitized by 



Google 



JAMB 



li' 



JABflf 



BriifOLoofA. D« jambre, prontmeia- 
01611 morisca dp haxpbre. 

Jaaianelo. Masculino. DescaifiiBa- 
do, hombrdn. H Ballangaaro per me- 
drar. 

J^TtuohoaiA. T>« javnancia, 

Jmmtkr. Aotivo anticuado. Llaitab. 

J am arse. B«^ciprooo antieuado. 
Acndir, aeogerse. 

Jwm^* Adv«rbio de tiempo. Kqh- 
oa, en iiiiigfo tiempo. 1| Uitido oon los 
adverbioB nunca y nempre lea da ma- 
yor fuersa. II Anticuado. Siskms. || 
Antiooado. Al^tina ▼•s. || JamAb fob 
jAMis. Modo adhrerbial. Ntmea jam&B; 

fiTiiiOLoalA'. De ia j mdm, f«m^, 
como 86 esoribfa antiguameiit«: la- 
tin, iaim magig; italiano, git^mmm; 
f rano68, jamoft^ eatalia, may, 

J«Bi«v«. Masonliao. Espeela de 
tela riqnlBima de la India. 

EtimolooU. Del francos jamanas, 
eapecie de tafetdn de Indiae. borda- 
do 6 embntido do oro 7 de seaa. 

Jamba* Femenino. Arquiteoturm, 
Cualquiera de las dos pieias labradas 
que, puestas perpendicularmente en 
los do8 lados de las puertas 6 venta- 
nas, sostienen el dintel de ellas. 

EtimolooIa. Del griego xoc{iin^ (kam^ 

f>e), curva: latin, gamha^ piema; ita- 
iano y catal&n, garnba;mkno^Bjambe» 

Jambaje# Mascnlino. Arquitectanfa* 
Bl 6 on junto de iarabaa. 

ETiM0U>aiA. De jamba: firano^s, jam* 
hage, 

, JambeMn. Ma sou lino. Boidniea. 
Arbol de la India que produce un 
iVuto comestible llamado maiimm. 

ETiMOLooiA. Del malayo djambdem; 
de djambouj djarnbu^ roea. 

J^mMeo, ea. Adjetivo. YImbico. 

JamMlla. Famenino. Arqwiteetmna. 
Diminutivo de jamba. 

jrMMb#. MascuHno antienado. Yam- 



•rwMlKMu Femenino. Especie do 11- 
m6n de las islas Filipinas. 

ETiMOLOoiA. De jambo: fnuoie^a, 
jambra. 
, Jaaabalero. MasouUno. Botdniccu 
Arbol^ de la India que forma ua g^- 
nero en la familia de las mirtlneas. 

EtimolooIa. Del malayo ohambou^ 
Arbol de la India. 

Jaaabal^a. Masculino. B^^dmcm, 
Eapeeie de mirto de la India. 

ETiMOLOoiA. Dejamho: frano68, jam* 
haion^ eepecie de jambelin. 

Jamborlier. Miisculino. ProTinoiat 
Aragdn. Camabbbo. 

EriMOLOotA. Del franco chambre* 

iter. (AOAOBKIA.) 

Jambeaado. Masoulxao. Sh^Aniwi. 
Sapeoii 
aero, 



»eoie do i^lantas del ginero jawbo 
0, cuyo iruto exhala olor do »aM 



y airve en las oolonias para preparar 
una bebida deliciosa y estomacaL 

Jambosere. MascuHno. Botdnica. 
G6nero de plantas mirtoides, que 
comprende varios irboles y arbustoa. 

KriMOLooiA. De jant&o. 

JTismboao. Masculino. ^specie de. 
jambosero. 

#ambrar; Active. Provincial Ara* 
g6n. Erjambbab. 

#amb«. MasculiUo. Oermania, El 
apio. 

Jiamed. Masculino anticuado. Ja- 

MBT8. 

J^amdar. Activo. Camblab, vulgar- 
monte. 

Jamelgo. Masculino. Caballo flaco, 
male y de mal aspecto. || Matal6k. 

Jamerdana. Femenino. El paraje 
adonde se arroja la inmundicia de loa 
vientres de las resos en el rastro 6 
matadero. 

ErtMOLoofA. jyejamerdar. 

Jamerdar. Active. Limpiar I6a 
vientres de las reses. || Lavar mal y 
de prisa. 

EtimolooIa. De ja, eufonisacidn 
&rabe, y merdar^ forma del latin mer- 
da, inmundicia. 

Jamet. Masculino anticuado. Ja- 

MBTB. 

Jamete; Masculino. Especie de tela 
que se usaba en lo antii^uo. 

EtimolooIa. Del griego modemo 
l^dfiiToc, de seis lisos. (Agadrmia.) 

Jameterfa* Femenino. Provincial 
Murcia. ZalamebI a. 

Jamld. Masculino anticuado. Ja- 
mbtb. 

Jamllla. Femenino. AlpbohIb. 

EtimolooIa. Del 6rabe chamil, gra* 
sa derretida. 

J«mls. Femenino. Especie detela 
de algod6n de Levante. 

#amoJi» Masculino. Especie de ar- 
temisa del Jap6n. 

jAm^n. Masculino. Pbbbil, 6 bra- 
Euelo de cerdo. || Bu came curada. 

EtcmolooIa. Del fi'ancds jam6<m; do 
jambe, pierna (Acadbmia). 

Jamena. Adjetivo familiar que so 
aplica & la mu^er que ha pasado ya 
de la juventud, especialmente si es 
grtiesa. 

EtimolooIa. De jamdn, porque e8t4 
curada como el pemil. 

Jamonelco, lie, to. Masculino di- 
minutive de jam6n. 

Jamrosa. Femenino. Eapeeie d^ 
jambosero de las Anfcillas. 

Jamaga 6 JTamnipas. Femevino.' 
Eapeeie de eilla hecba de unos correo- 
Beli y brOBOs de madera 4 modo de loa 
de laa aillae comunea, pero redondoa 
j-mkB UrgoB. Sirven para que laa mu- 
I jorea^'vayatt otm algunaoonrenienciia; 



Digitized by VjOOQIC 



S«ntadaa en las oa4»alleriM. aftnu^n- 
olas y ae6gar4n4otla8:Ai>br« el albar- 
d6n 6 albarda. 

EtimolooIa. 1. Pe jam&^ pieraa I 
porqne las piernas van a<>0ty4ndosa 
•n ULJanMga. 

2. Del vasctiAnoe zt^muoac; de «o- 
mar, bestia de oarga (Aoapbhul*) 

JaviQrnilla. Fameniuo dii»ia«tiyo 
da jamuga. 

,jr«Biii9c»r. ActiTO antiooado. Cha/* 
iixiaoAB. 
. Ja»a«a. Femenino. Jaiuoo. 

iiTiMOLOof A. Del francos jaMbca, 

JhtMico. Masoulino. fispeoia de o«a- 
driipedo africano del g^aro aAtilope. 

EtimolooIa. De janoQOU 

JAnidalOy la. Adjet^ivo que ae apH- 
aa al modo de andar y hablar afecta- 
do de los andaluoes. Es vqs familiar 
q,ue se nsa coxD^nmente para notaries 
la pronunoiacidn fuerte 6 demasiada- 
mente gutural de la /i. J| MaaoulHio. 
FroTinoial Santander. iiontafids qua 
bibestadoen Andalnciay vueive con 
la pronaiiciaci6n y b4bitas de aquella 

EtimolooIa. Aspiracidn morona de 
andaXo^ por andaiuz. 

Jandlroba. Femenino. Planta tre- 
padora de Amdrioa, cuyo fruto se pa- 
race & la pera. 

£TiMOf.oo(A. Yocablo indiga^a: fran- 
cos, jaudirobe. 

Janero, ra. Adjrtivo antiouado. 
Qae pertenece al mes de Enero. 

JTanfrederlo. Mason lino. Boldnioa^ 
Espeoie de mirto afrioano. 

EtimologIa. Del fT9inc69 j<mfreddnc» 

JTaacac. Maaculiuo. Espeoie da al- 
god6n uidiano. 

JTanirada. FemeDino.Compoesto de 
maderos 6 fragaientos que se hace 
para aalvar la geate caando se pierde 
el bajel. 

.JTaingomaa. Masnulino. Botdnica. 
Arbol-de la iala de Jaffsi, 

EtimolooIa. Del francos jangomca, 

Jangna. Femeuino. Embarcaou&n 
pe^ue&a armada en guerra mnyae- 
mejante & la jan^ada. 

JTania. Femenino. Especie de oora* 
Una. 

^anleaAilla. Mascnlino. r^af#/o- 
gia* Monstruosidad del janiceps. 

Etimoi^ooIa. De janiceps, 

Jaalcepa. Mascnlino. Teratologia, 
Monstrao que tiene doble cabe^a con 
d(0S oaras opaestas. 

StimolosIa. Del latin IdnuSf Jano, 
dios con dos caras, y cepa tema de 
s4jHi/| cabesa: francos, jiiwcep§, 

J[Mi|forma. Adjetivo. Pe dos oaras. 

ETiMpLoaiA. Del latljpi Idnu; j 
forma. 

Janipaba. Mascnlino. Botdiyfia^Af" 



^ JAQH 

bol 4:al BvasUj d« laa Aj»tn)M,fd» 
floras campaniformea y de fmbo su- 
dicinal. 

EriMOLooiA. Yooablo indlgena;fnyi* 
a^s. janipaba. 

JiMaaTfUPO. KasoQlino« Bs|ieeia da 
jaRuar. 

JaMsaAlaata. Mascnlino. La doc^ 
trina de Janaanio sobre la flraeia, qua 
llama efioaa, porqns si» alia no {ma- 
de, el bombre practioar el bien, y so^ 
brela predestinacidn, sag4n la oaal 
al diyino Meslas no norid por todas 
las ariainras. 

EtimolooIa. De Jansen 6 Jan9enm$^ 
JaQsanio, obispo de Ipi^^a^ A«(K>r de 
nn Ubro rnidoso sobre San Agnstinr 
frano^s* jamSimme; catalin, jan^e 
ni$me. 

#apMieiUa4a« Oom^n. Persona qna 
sigpe la doctrina de Janaenio. 

Enitoi.o«iA. De jan«ff»ml?(o:fra^c^>. 
jan«^ni«(e; catal4n, jansemsia, 

jraA«a»fiatiao, ea. Adjetira. Oon- 
cerniente al jaosenisaio. 

Jantar* Activo autiouado. 7a»«\ab. 

Jaatlaa. Femenino. Zoologia* G6» 
nero de moinscos gasterdpodipa, da 
los Quales se extras la purpura. 

EnM.of.Qaf A. Del latin xanthn, espe- 
e^e de piedra preciosa; del grie^o 
favOd^ (xanthdsjy y xarUhium^ especie 
do lampazo, planta; del griego ^dvOioy 
(0fdnthion). 

Jantallna. Femenino. Barbotiha. 

JaBiaal- Adjetivo. Propio de Jano.. 
II Que tiene dos caras. 

Ef iKOLC^iA. Del latin ianmidlis, 

Japdn, aa. Adjetivo. £1 natural del 
Jap6n. Se nea tambidii como sns4ian> 
tivo. II Pert«neciente 4 aqnel reino. 

jMHiiievae. A<jettvo. El natural 
del Jap6n. Usase tambidn como sus- 
tantivo. il Perteneciente 4 este reino. 

Japas^at aa. Adjetivq. El f^tural 
del Jap6n. IJsaae tambidn oomo sua- 
tantivo. |j Perteneciente 4 este reino. 

^aftna* Mascnlino. Yalentdn, ru- 
fi&n, perdonavidas. Pudo deqirse de 
jsmviL II En el juego de ajedres, el 
lance en que con esta voz se da aviso 
siempro que el rev est4 herido de al- 
gnna piesa 6 trebejo del oontrario^. 
para que se libre y aparte. || Anticua- 
do. Especie de peiAado liso (lae esti- 
labau U9 mujeres, antiguaiKente. Jl 
Provincial Ara?6n. Gualquiera de los 
dos lados de las alforjas. jjJiaterjec- 
o\6n ooA que se ayisa 4 alguno que^se 
aparta 6 se vaya< Dicese freiQuente^ 
mente jaqdp de aaui. y se toma la 
alusi6n del jnego del a^edraa* II 6i^- 
mania. El.rufl4n. jj Especie de eota.de 
malla, 

EriMOLooiA. 1. Del 4rabe peraa SD<Uh, 
wj* msl #eii3bi49 de iuegi># 



Digitized by VjOOQIC 



JAQU 



14 



JABA 



2. Del &rab« aMM, oftda nno da los 
lados do ana carsa. 

8. Del irabe haikeh, interjaeeiAn, en 
^este sentido. 

4. Del irabe xaoe, cota de mallas 
may apretada. eon la misma sifcnifi- 
caoi6n: frances, tehees; portugn^e, 6t- 
caquei; ibaliano, soaeM; proyenaal, et- 
-cao; catalin, jiJtque^ e$cach, 

Jaqmeadar, ra. Adjetiyo. Qne ja- 
qnea. tJsaee tambi^n como snstantiyo. 

JTaqneajr. Aotivo. Dar jaqnes en el 
jnego del ajedrea.!! Metaf6rioo. Hoeti- 
gar al enemigo hacidndole temer nn 
ataque. 

Jaq«eea« Femenino. Medieina. Do- 
lor grande de cabeia qne da por lo 
regular en la mitad 6 en nna parte 
de ella. 

EtimolooIa. Del irabe xaquiea; del 
rriego xaxtS^ (kachejeia);de %a%6c(kei' 
Kds)^ malo, y igto (^^e£cta;,e8tado:fr an- 
ode, cachexie, 

Jaqnel. Masoulino. Blasdn* OuAnao. 

EtimologIa. De jaqtie, en el i^edres. 

JaqneUi. Femenino. Espeoie de red. 

BTiMOLOoiA. 'Dejaquel. 

Jaqvelado, 4a« Adjetiyo. BUuon, 
Lo diyidido en casae oomo las del 
ajedres. || 8e aplioa i los diamantes y 
otras piedras preciosas labradas i 
manera de ouadros. 

EriMOLoof A. De jaquel, 

Jaq«elina. Femenino. Espeoie de 
yasija. 

EriMOLoeiA. De jaquel, por eemej an- 
sa de forma. 

Jaqmevae. Adjetiyo. JaquAs. Usa- 
se tambiin oomo snstantiyo. 

Jaqwero. Masculine. Peine peqne- 
Ao y fine. 

Jaqn^s, sa. Adjetiyo. Natural de 
Jaoa. Usase tambidn oomo snstanti- 
yo. I Perteneciente i aquella oiudad. 

Jaqveta. Femenino anticuado. 
Chaquita. 11 Yestidura i manera de 
justillo, con cuello y mangas y sin 
faldoues. £s yos extranjera, y de ella 
se form6 craqubta, que es oomo tiem- 
po ha se llama exofusiyamente esta 
prenda de yestir. 

EnMOLoef A. De jaco. 

Jaq«etUUi. Femenino antiouado. 
Chaqueta corta. 

Jaqoet^n. Masoulino aumentatiyo 
«nticuado. Chaqueta mis larffa que 
las oomunes.Ji jAqiTS^ pAMrABsdv. 

J^nlina. Femenino. Lacabesada 
4e eordel que suple por el eabestro 
para atar las bestias y lleyarlas. 

ETiMOLoeiA. Del irabe xciqmnia, 

Jaqvlmaso. Masculine. El ^olpe 
^ado con la jiquima. || Metafdrioo y 
familiar. Pesar 6 chasco graye dado 
i alguBO. 

Jaq«ifli4a. Masoulino americano. 



La cabeiada de cuero que se une al 
eabestro para atar las bestias. 

ETiMOLoeiA. De jdquimn. 

JTaqmir. Aotiyo anticuado. Dbjab, 



BriMOLoef A. Del latin i&cere, estar 
abandonado. (Aoadbmia.) 

JTar. Neutro. Cr^rmania, Obibab. 

EriMOLoeiA. Del irabe xaj^ orinar* 

J»ra« Femenino. Bot^nica. Arbusto 
que leyanta de alto i lo mis dos ya- 
ras: echa uiHts hojas encontradas, 
largas. isperas por el enyds, y floret 
grandes, blancasoon una mancha oba* 
cura, formada cada una de hojas dis- 
puestas al mode de las rosas. Hay 
otras yarias especies del mismo gt^ne- 
ro. II La saeta 6 palo arrojadiso, tos- 
tado, con su punta muy delgada y 
sutil. II OBByAL. Planta que crece de 
suyo en Espafta, y que se diferencia 
de la JABA, i la oual es may pareoida, 
en tener las hojas de figura de cora* 
B6n, las floras blancas, sonrosadas 
por sus hordes, y en oarecer del jugo 
resinoso que aouilla tiene. U bstbpa. 
Mate, especie ae jaba muy comto 
en Espafla, con hojas aoyadas, ispe- 
ras, jugosas, y floras blanoas 6 ama- 
rillas, que son medicinales. 

EtimoloqI A. Del irabe xara, mata 6 
brefla. 

Jara^a. Masculine. Bebida dulca 
y medicinal que confeccionan los bo- 
ticarios hasta la consistencia del al- 
mibar, y seg\&n los ingredientes 6 el 
simple de que se forma, toma nom- 
bre; como j ab abb de yiol etas, de ca- 
muesas, rosado, etcjlMetifora. Oual- 
quier bebida oompuesta. que exoeda 
en el dulce, especialmente si no esti 
muy fria. || Sbb todo jababb db piOo. 
Frase con que se maniflesta que algu- 
no dioe lo que no ha de ej ecu tar. 

Etimolooia. Del krtkhe xarabe, be- 
bida. 

Jarabaar. Actiyo. Becetar jara- 
bes; darlos. || Neutro. Andar tomando 
jarabes. 

Jaraaa. Masoulino. Zoalogia. Espe- 
cie de serpiente de la Amirica meri- 
dional. 

EtimolooIa. Yocablo indigena. 

Jaraaao. Masculine anticuado. Ja- 
BAqui. 

Jarafa. Masculine. Laoab. En al- 
gunas partes se toma por lagar pe- 
queflo. 

EtimolooIa. Del irabe thauarim, 
plural de vharux, molino i brase para 
moler el trigo. 

Jaral. Masculine. El sitio, pange 
6 lugar poblado de jaras. | Metifora. 
Lo que esti may enredado 6 intrin- 
cado, aludiendo i las espesuras deloa 
jarales. 



Digitized by VjOOQIC 



JABD 



15 



JABS 



Mmtmrntrnmo. Hasoulino. BtHdnica. | 
PUnta qae oreoe de sayo an yarias 
partes de Espafta: eobft d^ede la raic 
Aojas aoTadas recortadafl por itu bor- 
dea. J de pie j medio de largo, de en 
meaio de las ouales se levanta el 
tallo, lleno en sn parte superior de 
ramos que terminan en raoimos de 
flores pequeftas. 

BriMOLoeiA. Delirabe gamiae^ plan- 
ta, todabnena. 

Jaraatefto, ikm» Adjetivo que se 
aplioa 4 k>s tores que se orian en las 
riberas del Jarama, celebrados por 
su bravura y lieereaa. 

Jaramuc*. Masculino. Nombre que 
los Pescadores de mar dan indistinta- 
mente 4 todos los peees peque&os de 
que se sirven para oebo. 

EriMOLoelA. ^Del latin hamuB^ an- 

lUelO? (AOADBMXA.) 

JarMia. Femenino. Bulla, gresoa, 
slgasara. 

EriMOLoef A. Del griego XP^pi, ale- 
gria, algasara. (Aoadimia.) 

JarandtBA* Femenino. Germania, 

jACAaASDlXA. 

Jaraaear. Keutro. Andar en jara- 
nas. 

Janmera, ra« Adjetivo. Bl aflcio- 
nado 4 jaranas. 

Janmo. Adjetivo americano. An- 
Oho, chambergo. Se dice del sombrero. 

Jarapota. Masoulino. ProYinoial 
Arag6n y Andalucla. Jab6pbo. 

Jarapatear. Aetivo. Provincial 
Arag6n y Andaluoia. Jabopbab. 

Jarapatea. Masculiilo. Jabopbo. 

JTaraqul 6 Jarae«a. Masoulino. 
Huerto 6 sitio de recreaci6n. 

JTararaea. Femenino. Zoologia. Es- 
peoie de yibora del Brasil. 

ETiMOLOoiA. Yooablo brasileflo. 

#araao« Hasoulino. Bl golpe 6 beri- 
da becha con la jara. 

Jareia. Femenino. Oarga de mu- 
ohas cosas distintas para algtin uso 6 
fin. H El oonjunto de mucbas cosas di- 
▼ersasbdeuna misma especie, pero 
sin orden ni conoierto; y asi se dice: 
bay tal jaboia de esto 6 de aqueilo, 
etcetera. || Los aparejos y cabos de 
un buque. Se usa frecuentemente en 
plural. II El conjuQto de instrumentos 
y redes para pescar. 

EtimolooIa. Del italiano Mrtia; del 
latin $arcina, (Aoadbmia.) 

Jarelar. Active. Exjaboxab. 

Jarda. Femenino. Veterinaria. Tu- 
mor dure, flemoso alguna ves, que se 
desarroUa en la parte lateral externa 
del jarrete del oaballo en la parte 
posterior superior del bueso de la oa* 
nilla. 

EnKOLoef A. Del 4rabe eharad: Arali- 
o6s, jarde; italiano, giarda. 



Ja«4era* Femanino antiouado. jAfi« 

BBBA. 

JarAia* Hasoulino. Huerto de re- 
creaoi6n oompuesto de diversas flo- 
res y de bierbas finas y olor osaa, f or- 
mando regularmente cuadroa y otras 
distintas nguras con laa mismas bier* 
bas y flores. || En los bajeles, el lugar 
com6n« II La mancba que deslustra y 
afea la esmeralda. || Germanics Tien- 
da de mercader 6 feria. || Borixioo.. El 
terrene destinado para cultivar laa 

Slantas que tienen por objeto el estu- 
io de la bot4nioa. 

EnMOLoof A. Del alem4n garUm: ita- 
liano, giardino; franco , jardin; eata- 
14d , jardi; portugu^s, jardim, 

Jardl»eieo, 11a, ta. Hasoulino di- 
minutive de Jardin. 

Jardlaeva. Femenino. La qua por 
oflcio cuida y cultiva un iardin. || Ha- 
jor del jardinero. || Hueble da una ti 
otra forma, m4s 6 menos rico, dis- 
puesto para colocar en 61 macetas 
con piantas de adomo 6 las mismas 
plantas. || Oarruaja de ouatro ruedas 
y ouatro asientos, ligero, deseubier- 
to, y cuya oaja, por lo generaly flgu- 
rada de mimbres. 

Jardlnevia. Femenino. Bl arte de 
cultivar los jardines. 

ETtMOLooiA. De Jardin: catal4n, jar' 
dineria, jardinatge; franc4s,joniina9#. 

JTardlaaro. Hasoulino. El que por 
oflcio cuida y cultiva algtin jardin. 

EtimolooIa. De jardineria: francos, 
jardifUer; catal4n, jardiner; italiano, 
giardiniere* % 

Jardlnlea^ lie, ta. Hasoulino di- 
minutive de jardin. 

liTiMOLoatA. De jardin: francos y 
oatal4B, Ji»rdinet, 

Jardlalata. Oomto. La persona 
entendida en jardines. 

EriMOLoeiA. De jardin: franote, jar^ 
diniite. 

JarMaaaumfa. Femenino. Hanla 
por los jardines. 

JarAlK^auMsa, aa. Hasoulino y fe- 
menino. Persona inani4tica por los 
jardines. 

Jareta. Femenino. Oostura que se 
baoe en la ropa, doblando la onlla y 
cosi^ndola por un lado, de suerte que 
quede un bueco para meter por 41 
una cinta 6 cord6n, 4 fln de enoogar 
6 en^ancbar la vestidura cuando se 
ata al cuerpo. j| Marina* La red becba 
de madera 6 de cabos, debajo de la 
cual se pone la gente 4 pelear j>ara 
estar eon m4sresguardo v segundad. 
La one e0t4 beeba de maaera se llama 
tambi^n ajedres. j| db la jaboia. Uari'- 
na* Las vueltas que forma un oabo de 
los obenques de una banda 4 los de 
la otra para sujetia las jareias y de* 



Digitized by VjOOQIC 



:ULBS, 



IB 



JARS 



do hay balanoes. 

ErtMOLOttiA. Del 4rabe ^omkL, o%er- 
-da, y fiicoradammite, oordbn. 

Jwretera. Pemdiiino. Jaumwimua^ 

^arei^a* Biaaooiino. ALroazju 

DthiolooIa. De jareta* 

#»rlfo, fluAdjetivo. Hozi^gaate, 
Tiatoso, biea compn^ato 6 ador uado. 

£TiMo&oaiA. Delirabe osort/L Doble. 

Jaiflt4»«ai. MaaouUno. Tabiita de 
'Ocht> 4 dit^a pal^adaa de ktrgo j me- 
dia de anobo, oon an diente e& eada 
una de sua extremkladca y q«e sirve 
-de plantilia. 

.#»rjll«. MasonHno. Planta. Babba 
Arom 6 j>c AmAh* 

BmiOLeaf A. JDe jafo. 

Jaroota. Femeniiko. Patata. 

^•Df, MU Maecnilino y feni#nhio. 
Cerdo meattso de jabali. H Maaccdino 



Aao. 41 Mancha eapeaa de lot moo tea Janra. 



Bviifoi.oalA. Del ^tabe ekg/nt^>^or» 
tOATTi^, iarra, zarra; francos, jarr^; 
italiano, ttiara, giarra, 

JmrrmmUk. Maaoalioo anticoado. Bl 
para^je 6 sitio en qae habia bttertA8»4> 
knertoa para recreaoi6n. 

Jarrar. Aetivo. Jaoabeab. 

Javraao. Masculino aamentativo de 
jarra y jarro. || Golpe dado con jarra 
6 jarro. 

JTarrear. Keatro familiar. Saoar 
freeaentemente agaa 6 viuo com el 
jarro. || Met4fora familiar, fieber mu- 
cho, aer dado 4 la bebida. 

JTarrer, ra. Masoalino y femenino 
antionado. TAaaBXxao, 

EtimolooIa. De jarro. 

JTarrara. Masculino. El que haoe 6 

vende jarros^ y tambi^n el que caida 

' del iMCna 6 v^no que ae pone en ellos. 

Jarreta. Femenino cUminuUvo da 



bajos.tlAdjeiiTO. Dioese del pelo rojo 
{I Aplicase al qne tiane el pelo rojo. 
iJaaee tambidn oomo eustantlyo, ||J>i- 
oeaetdel oe«do de este color. 

BTmeLooiA. 1. De^'ora^en eljieaAido 
de montea. 

2. ^Del j^riego (&XP^i de color de 
ocveyamarillo, en la aaepoidn da co- 
lor? 

^arateha, efeua. Masonlioo y femeni- 
iLo amerioano. CAicpasino. Aplicase 



^arretar. Aotivo antioaado« Daa- 
JABBSTAa. Ij ilet4f era. Enervar« debi- 
litar, qui tar laa fueraas 6 el 4nimo. Se 
nea tambidp como reciproco. 

EriMOLoefA. Dejarrete, 

^arveta. Mascnlino. En los onad^tl- 

pedoSy la parte posterior de la articu- 

laci6u de )a rodilla (qcM* en el honnbre 

I so llama corva). compaesta por la ti- 

' bia, los haesos taraianos y lua me^ta- 

tarsianos. 



iambi^n 4 los molatoa y 4todoa los ; , D^iifOLOofA. Del oeHa yor, pietpa: 



deraaa africana. 

JTaraouuia. MasooUno. Bntre pas- 
torea, ia herida becha con ja^a tt 
olura madera, y la cansada por algn- 
na caida. 

Jaropar. Active. Dar 4 algnno mn- 
chos jaropes )6 mieditiiuas de botioa. || 
liet4fora. Disponery dar en forma de 
iarope algdn otro liaor qiie no aaa de 
botica. 

.#aMF<e* Masculino. Bebida 6 con- 
feccido liquida que se da 4 los enfer- 
moa; cnyo principal iaieredif nte es 
azticar clarilioado. i| Mot4fora. Bl tra- 
gio amargo 6 bebida 4£«abrida y £as- 
tidioaa qne se da 4 alguac. 

EtimolooIa. De jarabe, 

#avapaar. Aciivo. jAaQFAa. 
'. BTiMouxoiA. FreoueatattYO deioro* 
par. 

JTavaptta. Maaoolino* Bl nso exoesi- 
1^0 y freouente de jarfn>es 



italiano, 9ci»T^to. 

jarrasara. F<enienino. Li^ra opm sa 
hebilla, con qme ae ata la modia 6 el 
caU6n por el jarrete. |i Qrden militar 
instiiuida en Ing-laterra, Uamada |isi 

Sor la insignia que se aftadi6 4 la or- 
gn de San Jorge, que fad una liga< 
ETiMOLoofA. Del francos jarretiere, 
Jarrcrtiara. Femenino antionado. 
jAaasTSRA, en la sognnda accpoidi^. 

^arreUllo. Miasoalino diminutivp 
de jarrete. 

liarftlae, lie^ ta. Kascolino dimicm- 
-tivo de jarro. 

aarjne. Masoulino. Vasija de barro 
•6 de algi]ui iinstal 4 manera de jarra 
con an asa sola. || Familiar. Proyia- 
.oial Ara^6o. El qae grita mnpho ba- 
blando sin prop6sito, priaoipalmeDte 
sieszuQJer.JI Ds aoua. La poroi6n de 
ella que se saca de la acequift por as- 
. pacip de medio cuarto d e bor a.| (Ec^ar- 

Fsiaenino. vasija de barro lb i uao uh jarro db aoua. Frase Ca- 
/fituo con Tiantre, Auelloy asa. i| Ordan miliar y me^af6rica^ Deiar ^ upo tas- 
AnAigna-.de caballerla en el reino de .penso 6 cartado en la ai8f)uta,6.eno- 
^iAjrag6n, qae teoia par insignia en «n ^ ,aon alguna expresi6n burlesca^ 
callar de4)DO,aaajasraoop 4aaoenaa. insalsa. 

11 Dm AABBAS, 6 BM JARRA, 6 BR JARBAS. I fixiiipi:.oai A. Pe/oyra; catalAn,if^r(}^ 
Hodo adverbial para ex plipar la pos- jarr^t^. 

tora .del coerpo qu^^ae h^ee epcor- , jarrda. Masculino aumentatiyo 4^ 
Taado los braaoa y pfAieodolas B:ia- \jiMTo.il ilrgutx^cXura. AdQrno seijaejaa- 
ttoseaJba cix^^pra* te al jarro, ^ue se suelej|»ooer en lo# 



Digitized by VjOOQIC 



JA8P 



remates de 1a8 f 4brioa8, especialmen- 

te en las portadas. 
SxiMOLOoiA. De jwrro. (Aoadxicia.) 
jranmmbo. Mafloulino. GermarUa. 

£1 RABHSRO. 

Jaraet».Femenino. Espeoie de gar« 
sa real. 

EniioLOoiA. Del i&ano^ jarBeUe^ ei. 
m^trioo de qairzBtte^ garoeta, ave. 

Jaraia. Maecalino. Gtfrmania. La 
JQtticia. 

JFart. MasetLHno. Mamifero de piel 
bellisima, de la Laponia. 

jramparienrabn.Ma0Ciilino. Frato 
del Brasil. 

STiMOLoelA. Vooablo brasileilo: 
francos, iarupariourabu, 

#asa« femenino anticnado. Saja- 

DUBA. 

Etxm OLOoiA. De jasar, 

Jaaador. Mascnlinb antionado. Sa- 
jADom 6 BAKoaADoa. II Anticnado. Ins* 
tmmento para sajar. 

EtimologIa. Deicwir, 

JFaaadoreilla. Masonlino antionado 
diminntivo de jasador. 

Jaaadwnu Femenino antionado. Sa- 

JAnUBA. 

EmcoLoaf A. De jasa, ^ 

^aaar. Aotivo antionado. Sajab. 

SmiOLOcrfA. Dejasa, 

Jaapairato. Masonlino. Piedra pre- 
oiosa oompnesta de jaspe yerde y 
4ffaU. 

£timolooIa. Del frniue^s iatpagate, 

Jaape. Masonlino. Pieora dnra, 
qne forma nna de las espeoies de la 
^ce, y, es susceptible de hermoso 
pnlimento. Sas oolores son el roio, el 
pardo 7 el yerde, m&s 6 menos obson- 
ros, 4 yeoes con pintas. Tambidn hay 
jASpa listado. En el nso ynlgar se en- 
tienden con el nombre de jaspb pie- 
dras de otra natnraleia y mis blan- 
das, oomo las serpentinas y algnnos 
jn4rmoles. 

SriMOLoeiA. Del ^iego Xaom^ (iat' 
pi$): latin, iaspis; italiano, ieupide; 
franc68 y oatalin, jaspe, 

^aapeada, 4a. Adjetiyo. Lo qne 
est& manokado yealpioado de pintas. 

ETixoLoeiA. De jatnear: catal4n, 
jaweat, da, jaspejat, da; rranc^, i<>fF^ 

JaapeaAar, ra. Adjetiyo. Qne jas- 
pea. Usase tambi4n como snstantiyo. 

#»epea4mra. Femenino. Acto y 
•feoto de jaspear. 

#Mipear. Actiyo. Pintar imitando 
los oolores del jaspe. 

BmiOLocif A. De ja^pe: franco, ja»- 
jfer; catal4n, jaspear, jaspejar; f rancte, 
jasper, 

#aapea. Masonlino. Acto 6 efecto 
dejaspear. 

BtimolooIa. De ^pear; francos, 
joMpure. 

TomoIV 



17 JAUL 

Mapiee^ ••• Adjetiro. Qne es de 
jaspe. 

EfrmoLoolA. De jaspe: francos, joB" 
pique, 

JaapaMe. Adjetiyo. Parecido al 
jaspe. 

EriMOLoeiA. De jaspf y elgriego 
^dosy forma: ftranc^s, jaspoide, 

Jaatlal. Masonlino. Lienso de pa- 
red. 11 Met4fora. Hombr6n rtotioo y 
grosero. 

EtimologIa. De hastidn, 

jataboea. Masonlino. Bspeeie de 
bambtL mny largo. 

Jateoy tea. Adjetiyo. MorUeria, 8e 
aplica al perrillo qne persigne 4 las 
Borras. 

EtimologIa. Del latin eateUus, perri- 

tO. (A0A1>BMIA.) 

liatf. Mascnlino. Especie de faqnir. 

^atty^e, aa. Adjetiyo. Katnral de 
Jatiya. Usase tamM4n oomo snstanti- 
yo. II Perteneciente 4 esta cindad. 

jatOy ta. Mascnlino y femenino. 
Bbobbbo. 

JTatrafMo. Masonlino. QiHimca. 
Combinaci6n del 4oido iotr6noo con 
nna base. 

EtimologIa. De jatrofo: franote, jor 
trophate. 

JatrMea. Adjetivo. Quimica, Epf- 
teto de nn 4oido sacado de la simion- 
te del jatrofo. 

Jatref^. Masonlino. Botdnica, Plan- 
ta de la familia de las enforbi4oea8. 

EtimologIa. Del latin t^cnico iatbo- 
PHA mtdtifide y iatbopha cureas: frtak- 
0^8, jatropha, 

I#a«t Inter jecoi6n para animar 6 
incitar 4 algnnos animales, especial- 
mente 4 los toros.JI Usase tambi6n re- 

Setida para signifloar el aplanso rni- 
oso qne se le da 4 nno, pero inoon- 
siderada y tnmnltnariamente. 

JaudOy da. Adjetiyo. Proyinoial 
Bioja. Eil manjar con poca sal 6 nin- 
gnna. 

Jamfa. Nombre propio. jBstamos 
Aqni, 6 BH Jauja? Expresidn familiar 
con qne se reprende nna acoidn 6 nn 
dicho importnno 6 indeooroso. 

Ja«la. Femenino. Oaja formada de 
mimbres 6 alambres para encerrar 
p4jaros. || Enoierro formado oon en- 
rejados ae hierro 6 de madera, como 
los qne se hacen para asegnrar loB 
locos y las floras. |f Apobbbabsb bb la 
JAULA. Frase metaf6rica y familiar. 
Afanarse y f atigarse en yano por sa* 
lir oon sn intento. 

ETiMOLoaiA. Del latin eavSa, de eU^ 
t;u«, yaoio, hneco^ del francos, aSole* 

JTavllea. lla» ta. Femenino aiisi^ 
nntiyo de janla. || Jaulilla. AntiooaH' 
do. Adomo para la cabeaa, hecho 4 
manera de red. 



Digitized by Vj€>OQIC 



JAZfiC 



18 



JEFE 



J««14n. Mafonlino Aumentatiyo de 
jaula. 

jMiradOy da. Adjetiyo antioaado. 
Yaubado. 

jMirfa. Femenino* El agregado de 
perros que oazan juntos y oomponen 
una ouadrilla. 

EtimolooIa. Yos imitativa del la- 
drido de los perros. (Agadbmia.) 

Smuto^ ta. Adjetiyo. Proyinoial 
Arag6n. Insipido y sin sal. 

ETiMOLooiA. De jaudo. 

•TaTan^a, aa. Adjetivo. El natural 
de la isia de Java. Usase tambi^n 
como sustantiro. || Perteneoiente 4 
esta isla. 

Jayari. Masculino. Especie de ja- 
ball americano. 

ExiMOLOof A. De iabali. 

JTaTaro. Masculino. Javabi. 

^aTO, Ta. Adjetiyo. jAyABibs. Apli- 
cado & ^ersonas, lisase tambidn oomo 
sustantiyo. 

JTaTonara. Masculine. Especie de 
jaguar. 

Jaxo. Masculino. Supremo pontifL- 
ce del Jap6n. 

Jaydn, na« Masculino y femenino. 
La persona de grande estatura, ro- 
busta y de mucnas fuerzas. || Germa- 
nia. El rufi4n & quien todos respetan. 

ETiMOLoaiA. De gigante, 

JTajanaao, aa. Masculino aumenta- 
tiyo de jay4n. 

Xaaarlnoy iia« Adjetiyo anticuado. 
£1 natural de Ar^ei. Usdbase tarn- 
bi6n como sustantiyo. || Perteneoien- 
te 4 esta ciudad. 

ExiMOLoaiA. Del 4rabe <^zari, 

JTaamelea. Femenino. Especie de 
aceite bals4mico mineral. 

EtimolooIa. Del franco jasmeLee^ 
aceite que se extrao de las flores de 
la yioleta blanca. 

JTaaatfit. Masculino. Botdnica, Ar- 
busto que se cultiya en los jardines, 
y echa muchos tallos yerdes yestidos 
de hojas enoontradas y compuestas 
de hojuelas que se crian por pares 
con una mayor en el extreme. Sus 
Acres, que se conocen con el mismo 
nombre, son blancas y de olor suaye 
y agradable. || bbal. Especie de jas- 
min, que algunos llaman jazmIm db 
EsPAfiA, por criarse seftaladamente en 
Oataiufta. Valencia y Muroia. Sus ta- 
llos son aerechos; las hojas , aladas 6 
compuestas de muchos pares de ho- 
juelas, rematan en tres reunidas has- 
ta cierto trecho por sus bases, j las 
flores, 4 las cuales se da el mismo 
xiombre, colorean algo por fuera y 
aon blancas por dentro, mayores, m4s 
hermosas y muoho m4s olorosas que 
las del jasmIh comto. || Flor de este 
arbusto. 



ErucoLoaiA. Del persa y 4rabe yiw- 
mina: latin t^onico, jetmimum, jesse' 
minium; gdiemimum^ gdsemium; por- 
tugu^s y francos, jmmin; italiano, 
jdsomino; catal4n, gessami, jasmi, 

Jaamiaea, aea. Adjetiyo. Botdnica. 
De la naturaleza del jazmin. 

EtimolooIa. De jazmin: francos, jas' 
minies. familia de plantas, en el sis- 
tema de Jussieu. 

'aaatinolda. Adjetiyo. JasmIxbo. 

Jaaygoa. Masculino plural. Geogror 
fia antigua. Los aAZTCK)s, pueblos de 
la Sarmacia. 

ETiMOLoaiA. Del latin iazyges. 

Jea« Femenino. Tribute que se pa- 
ff aba antiguamente por la entrada de 
los gdneros de tierra de moros 4 Gas- 
tilla y Andalucia. 

EtimolooIa. ^Del alem4n sehau^ ins- 
pecci6n? (Agadbmia.) 

•Teba. Masculino. Alitmbbb. 

EtimolooIa. Del 4rabe x^, alum- 
bre. (Agadbmia.) 

Jebaaeo, sea. Adjetiyo. Dfcese del 
indiyiduo de un pueblo biblico que 
tenia por capital 4 Jebtis, despu^s 
Jerusaldn. Usase tambidn como sus- 
tantiyo. ilPerteneciente 4 este pueblo. 

EtimolooIa. Del latin iebusaeui; del 
hebreo yebusi^ el de la gente 6 naci6n 
de Tebiis. (Agadbmia.) . 

Jaealba. Masculino. Botdnica. Ar- 
bol del Brasil, cuya madera rojiza se 
einplea en yarias obras. 

ETiMOLOoiA. Yocablo brasileAo. 

JTediye. Masculino. Titulo peculiur 
del yirrey de Egipto, en estqs lUtimos 
tiempos. 

ETiMOLOoiA. Del persa4rabe jedivi, 
regie. 

jr««ra« Femenino. La tierra que de- 
jaron en seco los esteros. 

jref)atara 6 Jeft^tara pelitlea. Fe- 
menino. La dijB^nidad 6 cargo de jjefe 
superior politico de una preyincxa. || 
Hoy se llama Gobiemo otvU. Q Edificio 
en que est4n las eficinas de dioho 

Jefie, tm. Masculino y femenino. El 
superior 6 cabeza de algdn cuerpo ti 
efioio. II Masculino. Blandn. El escude 
pequejio que carga sobre el grande 6 
principal. j| db dIa. MUioia, Oualquie- 
ra de los que turnan per dias en el 
seryicio de yigilancia. || db bbgu adba. 
En la marina, el ^rade 6 clase que 
equiyale41a de marisoal de campe en 
el ejdrcito. polItigo. El que tiene el 
mande superior de una preyinoia en 
la parte ^ubematiya, 6 sea el gober- 
nador ciyil. || Mabdab bh jbfb. Frase. 
MUieia, Mandar oomo cabeza prin- 
cipal. 

EtimolooIa. Del latin caput, cabeza, 
principle: francos, chef. 



Digitized by VjOOQIC 



JEKE 



jrer*r« Neatro anticnado. Lligas. 

JehoTdU Mascalino. Jehovah. 

JelioTah. Nasoulino. Nombre de 
Dio8 en la lengaa hebrea. 

EtimolooIa. Del hebreo Yehovah, 
nombre, entre los hebreos, del S6r 
Bupremo. 

#elt«. Maeonlino. Especie de red 
eardinera. 

ETiMOLOofA. Del latin iaeluSf parti- 
oipio pasiTO de iaeSrCy eohar, espar- 
eir: francds, jet^ italiano, getto, ■ 

Je|». Femenino. En nnestrae pro- 
Tinoias de Levanffe, el trigo oandeal. 

ETiMOLOOiA. ^Del latin s^ges^ mies, 
eerailla? (Aoadbmia.) 

2Je, Je, Jet Inter jeooi6n oon qne so 
den Ota la risa. 

jrej^n. Mascalino. Moeqnito oomiin 
en toda la America. Be mny peqne&o 
y tan inc6modo por en picadnra como 
por el rnido que haoe. || Americano. 
£roma de los bnques. 

#ek. Masoulino. Serpiente aon&tica 
del Brasil. 

JTeife. Mascnlino. El esolavo negro. 

#ellx. Masoulino. Oficial qne, en 
las tres alcaicerlas del antigno reino 
•de Granada, y oon la flansa de mil 
dncados, estaba nombrado y aatori- 
zado por el Aynntamiento para reci- 
bir, gnardar ^ vender en almoneda 6 
aubasta p^bhca la seda que les Ueva- 
ban personas ^artioulares, y para co- 
brar y percibir los derechos qne por 
tales ventas devengaba para los pro- 
pios de la ciudad aqnella mercadnria. 
En la alcaiceria de Granada eran seis 
los jxLiois; algnnos tenian tienda pro- 
pia, V otros en ajena desempe&aDan 
an oncio. 

Jeloaia. Femenino anticnado. Ca- 

I.08iA. 

JTeauu Femenino. La parte de una 
viga 6 madero qne queda eon oorteia 
por estar mal esonadrado. 

Jestal. Adjetivo. Que tiene la dis- 
tancia y longitnd del jeme. 

JeHse. Masoulino. Distanoia que 
hav desde la extremidad del dedo 
pulgar & la del dedo indice, separado 
el nno del otro todo lo postble. Sirve 
de medida. || Metaf6rico y familiar. 
Cara de la mujer. 

EriMOLoeiA. Del latin semis, mitad. 

JTemoao, aa. Adjetivo. Se aplioa 4 
la viga 6 madero que tiene algona 
jema. 

JTemalbe. Masoulino. Mostasa. 

EtiholooIa. Del irabe genab; del 
griego o(vam. (Acadbhia J 

JTemable. Masoulino. MIostaza. 

EnMOLOQiA. De genahe. 

Jeaeroy ra. Adjetivo anticnado. 
Perteneciente al mes 4e Snero. || Mas- 
oulino anticuado« Eiouto. 



19 JEBA 

JeHiril^rMite. Masoulino anticna- 
do. Oierta confitnra que se haoia do 
jengibre. 

JTenirtl^re. Masoulino. Bala medici- 
nal de una hierba del mismo nombre 
que se oria en las Indias. Es del grue- 
so del dedo pequelio, un poco aplaa- 
tada, nudosa, oenioienta por defuera 
y blanca amarillenta por adentro; su 
olor es arom&tico agradable y de sa- 
bor acre y picante, como el de la pi- 
mienta. 

ETiMOLoaiA. Del sansorito prttu^ave- 
ra; de gringay cuernO| y vera^ seme- 
jante: irabe, zanjabil; griego^ Z^yylSt' 
pi (ziggiberi); latin, singtb^ri; italianOj 
zenzevero; francos, gimgemhre; portu- 
guis, gpngibre, 

Jemgibrero. Masculine. El que ven- 
de jengibre. 

Jeniqn^a. Masoulino. Especie de 
c&iiamo de Ohile, de one hacen las 
jaroias en el astillero de Guayaquil. 

Jeniaaro. Masoulino. Soldado de 
un ouerpo de tropas turco y privile- 
giado. II Malvado, desp6tico. 

EtimolooIa. Del turco yeni, nuevo, 
y tcheri, soldado: franods, janissaire; 
oatal&n, genUsaro; italiano, gianniz- 
zero, 

JTenOy iia« Adjetivo anticnado. 
Llbno. 

J^aoli. Masoulino. J^nuli. 

JT^hqU. Masoulino. ObopimbvtB| co- 
lor amarillo claro para pintar. 

Jeqwe. Masoulino. Yoz irabe que 
signiflca hombre anciano, y se toma 
tambiin por el superior 6 rigulo en- 
tre los moros <|ue gobiema y manda 
algdn territorio 6 provincia, ya sea 
como soberano 6 ya como leudata- 
rio. II La alforja. 

ETiMOLOOiA. Del irabe xech, viejo. 

Jara. Femenino. Provincial Eztre- 
madura. La tierra que puede arar en 
un dla un par de bueyes. (lAnticuado. 
JiBA, banquete, festin. || Yuoada. 

ETiMOLoaiA. 1. Del latin serus, la 
tarde: italiano^ sera; firancis, soir, 

2. Del latin itAgSrum, yugada. 

Jerapelllna. Femenino. Vestido 
viejo hecho pedasos 6 andrajoso. 

Jerarea. Masoulino anticnado. El 
superior y principal en el orden de las 
oosas eclesiisticas. 

EtimolooIa. Del griego tspdpxiQC 
(hierarches); de tsp^^, santo, y dpxto, 
mandar. 

Jeraraado. Masoulino. Titulo 6 
dignidad de jerarca: tiempo de su du- 
raci6n y territorio ae su juri8dioci6n. 

Jararqvto. Femenino. El orden en- 
tre loB di versos cores de los ingeles, 
y los grades diversos de la Iglesia* 
Por extension se aplioa i otrae perio* 
naayooaaB. 

Digitized by VjOOQIC 



JEBI 



90 



JBBO 



ETiMOLOoiA. Del griego tepa^x^oc 
flUerarchia)* de hierds^ aagrtido, y oT' 
chetrif znftndAr: latin, hierarchia: italia- 
no, gerarchia: francos, hi^arckie; ca- 
tal4zi, gerarquia; portnfj^u^s, jerarquia, 

#erArq«leo9 ea. Adjetivo. Lo qua 
iooa y pertenece & la jerarqola. 

ETiMOLoelA. Del griego Upapx^^^ 
/kierarchikos): latin, hierarMcu$; ita- 
liano, gerarchico; francos, hiSrarchi- 
que; catal4n, gerdrquich, ca, 

Jeremlada. Femenino. Nombre de 
las lamentaciones de Jeremias. || La- 
mentaciones. 

EtimolooIa. De Jeremias: francos, 
jer4miade. 

^erev. Masonlino. Nombre de nn 
vino prooedente de la oiudad de eete 
nombre. 

EriMOLoof A. Del latin Ce$artufn, Ce- 
s&reo: 4rabe, xerex, xerix, 

JereaaKOy »». Adjetivo. Natural 
de Jerez. 8e uea tambi^n como sua- 
tantivo. || Perteneciente & los pueblos 
de este nombre. 

Jerga. Femenino. Tela gruesa t 
rtiBtica. T6mase tambi^n por oual- 
quier especie de pafio grosero, sea de 
lana, de pelo 6 c4iiamo. || Jebioonsa; 
y asi ce dice: babla en jeboa. || Jxb- 
adtf.J Est A a 6 pohbb una cos a bv jbb- 
OA. Frase familiar. Haberse empesa* 
do y no estar perfecoionada. 

Jerir^ii. Masculine. Funda gruesa 
en forma de colchdn, que se llena de 
paja, atooha 6 cortaduras de papel. j| 
Metdfora. Yestido mal hecho y pooo 
ajustado ai cuerpo. || Metaf6rico y fa- 
miliar. La persona gruesa, pesada, 
tosca y pereaosa. 

ErmoLoaiA. Dejerga. 

Jerguera. Femenino. Especie de 
sauce. 

Jergoeral. Masculine. Sitio htime- 
do que abunda de jergueras. 

Jergueta. Femenino diminutivo de 
jerga. 

JerguUla. Femenino. Tela delgada 
de seda 6 lana, 6 mesola de una j otra, 
que se parece en el tejido 4 la jerga. 

EtimolooIa. De jerga, 

JTerifkago. Masculino. Empleo 6 
dignidad de jerife. 

i^rite, Masculino. Nombre de dig- 
nidad que se da entre los moros por 
la nobleza que ellos atribuyen i los 
descendientes de su false profeta. 

EtimolooIa. Del irabe xerif, noble: 
catal4n, jerif, 

JFeriiiaito, iia« Adjetivo. Pertene- 
ciente 6 relative al jerife. |l ApUcase, 
an lenguaje diplomatico, al sultiB de 
Harruecos, v asi se le suele llamar 
an ios U*atados Su Majesiad jebifiaba. 

^•rigonsa. Femenino metaf6rioo y 
familiar. Lenguaje de mal gusto, com* 



plici^o y diflcil de entender. |i Meta* 
fdrico y familiar. Acci6n extrafla y 
ridicula. R Abdab bb jbbioobbas. Fra- 
se metafdrica y familiar. Andar en 
rodeos 6 tergiversaciones maliciosas, 

EtimologIa. Del francos jiargon, 

Jerigonaar. Active antiouado. Ha- 
blar con obsouridad y rodeos, ezpli- 
car con ellos una cosa. 

EtimolooIa. De jerigonza, 

JTerlnga. Femenino. Instrumento 
compuesto de un cilindro 6 oali6n 
grueso de metal, en cuyo extreme se 
ajusta otro caftonoito delgade, por el 
cual se atrae un liquido oualquiera al 
hueco del cilindro, y despu^s se arro- 
ja con fuersa bacia el punto que se> 
quiere por medio del empuje del ^m* 
bole. II ATUDA. Instrumento, etc. 

EtimolooIa. iDel griego odptyg (fg* 
rigx}y tube; del latin, syrtnga: italia- 
no, idringa, soUinga, francos, seringae; 
portuguds, seringa; catal4n, xeringa* 

Jeri»gaei4«« Femenino. Jbbiboa- 

DUBA. 

Jerlagador, ra. Adjetivo. Que je* 
ringa. Usase tambi^n oomo eustan- 
tivo. 

Xertngadora. Femenino. Aoci6n 6 
efocto de jeringar. 

ETiMOLOoiA. Deitfrin^ar;oatal4n,cce- 
ringada. 

JTeringamleiita. Masculino. Jbbik* 

OADUBA. 

JTerlBgar. Active. Arrojar por me- 
dio de la jeringa el liquido con fuersa 
rviolenoia 4 la parte que se destina. 
Introducir en el vientre con la jerin- 
ga alg^n lioor para limpiarlo y pur- 

farlo. {I Met4fora familiar. Molestar 
enfadar. 

ETiMOLOoiA. De jeringa: francos, se- 
ringuer; catal4n, xeringar^ xiringar, 

#erlagatlTo, Ta. Adjetivo. Que je- 
ringa 6 sirve para jeringar. 

Jerlngaao. Masculino. Aoto de 
arrojar el liquido que eBt4 introduci- 
do en la jeringa, y tambidn el mismo 
licor asi arrojado. 

EtimolooIa. De jeringa: catal4n, ase** 
ringasso, 

jferingvlUa, Femenino diminutivo 
de jeringa. jj Flor blanca y muy fra- 
gante. 

ETDfOLoef A. Del latin svringa, nom- 
bre de la flor. (Acadbmia.) 

Jaringvlta. Femenino diminutivo 
de jeringa. ., :, 

jrerJeAsa. Femenino anticuado. 
Oierta piedrajpreciosa. 

JTerJlrina. Fa men in o anticuado. 
Bacbillera, habladora. 

JTerogiaiea. Masculino. Simbolp 6 
fi^ura que contiena cierto sentido 
misterioso. IJsaban estos signos al* 
gunos pueblos de la antigdedad, aa» 



Digitized by VjOOQIC 



JESN 



21 



JEHt 



Aalftdamente los egipoios, y se con* 
«eryan todavia en la esoritora de 
ciertas lenguas de Oriente. || Adjeti- 
yo. Lo que pertenece al jeroglifioo. 

ETDfOLOQlA. Del griego [Mp6yXwpo^ 
(hierdglyphos); de nierds, sagrado, y 
^yoheiny grabar: latin, hieroglyphicus; 
italiano, aeroglifico; francos, hi^ogly* 
phe^ cti,%tiikn,gerogHfich. 

jrer*iilailaii*9 »a. Adjetivo. Lo 
que pertenece & la orden de San Je* 
r6nimo. 

EtimolooIa. De Jerdnimo: francos, 
hieronyniique. 

JeroKtmlta. Masonlino. Hiembro 
de la orden de San Jer6nimo. 

EtimolooIa. De Jerdnimo: francos, 
hi^ronymitet. 

Jeronlmo, Bia, Adjetiyo. Lo que 
pertenece 4 la orden de San Jeroni- 
mo 6 4 sua indiyidaosj y aei ee dice: 
monje jsb6nimo, monja jbe^vima. Se 
nsa tambi^n como sastantiyo en am- 
bae terminaciones. 

Jeror*. Femenino. Boaa de Jeric6. 

Jereaallmltano, iia« Adjetiyo. £1 
natural de Jemsal^n 6 lo pertene- 
oiente 4 esta oiadad. 

EtimolooIa. Del hebreo Yerushalen, 
Jernsal^n; del latin hieroaolymit&nus: 
catal4n, ierosMim y jerosolimitdf na, 

JTereTiB. Mascalino. Nombre de nn 
peso nsado en el Cairo, eqoiyalente 4 
Unas 200 libra b. 

Jerpa. Femenino. El aarmiento 
delgado y est^nl que echan las yides 
por la parte de ab$jo y junto al 
tronco. 

EtimolooIa. Del latin $erpu$, jun- 

OO. (AOADBMIA.) 

•ferqwerfa. Femenino anticnado. 
El sitio donde se matan los carneros. 

Jerrteote. Masculino. Especie de 
guisado 6 potaje que se compone de 
almendras, asiicar. salyia y jengibre, 
cocido todo en caldo de gallma. 

#ertMu Femenino plural. Germor 
nia. Las orejas. 

Jemaal^n. Femenino. HUtoria 5a- 
grada, Oiudad capital de la Judea, 
teatro de la redenoi6n del g^nero hu- 
mano. 

EtimolooIa. Del hebreo lerouscha* 
Uiinij lerotuchalem, que signifloa vi- 
si6n cUt paz, vision perfeda, 

JeryiJrniU** Femenino. G^nero de 
calaado que cubria el pie y parte de 
lapierna. 

Jeryllla. Femenino antiouado. Ssa- 

yiLLA. 

Jeae. Masculino. Especie de pesca- 
do del gdnero cii)rino. 

JTeslta. Femenino. Especie de con- 
-oha uniyalya del Mediterr4neo. 

Jeanata, Uu Adjetiyo. Dijose de la 
persona que desde su nacimiento fud 



dedicada 4 Jesds. Usase tambida oo* 
mo sustantiyo. 

EtimolooIa. Del latin lesus, Jesi^i 
y natuSf nacido. ( Aoadbmia.) 

Jeaa. Masculino. Nombre de an 
dardo que tenia un oodo de largo, 
medio cuadrado y de punta muy agu« 
aada. || Jasa. 

Jeatarl. Femenino. Germania, La 
caja. 

Jea«€riato. Masculino. Nombra 
del Hijo de Dios hecbo hombre. Se 
compone de las palabras Jast^s, que 
significa SALyADoa, y Gbisto, que sig- 
nmca UHOino. || i Jbsucbisto mb yALOAl 
Bzolamacidn con que significamoa 
quenos yemos en un graye apuro, 
acaso en peligro de muerte. 

EnMOLOoiA. De Jesus y Crisio: cata- 
14n, Jesuorist; francos, Jesus-Christ; la- 
tin, lesus-Christus, 

J'aavfta. Masculino. Beligioso del 
orden de cidrigos regulares de la 
Gompalila de Jesds, fundada por San 
Ignaoio de Loyola. 

EtimolooIa. De Jesds: catal4n, jesui* 
ta; ftranc4s, jisuite; italiano, gie^uita, 
gesuita. 

^•vvftlaaHteBte. Adyerbio de mo- 
do familiar. Con jesuitismo. 

ETiMOLOOiA. De jesuitica y el sufijo 
adyerbial mente: francos, jesuitique- 
ment» 

jTeatiftlaay ea. Adjetiyo. Lo perte- 
neciente 4 la religi6n de la Compafila 
de Jests. 

ETiMOLOOiA. De jesuita: catal4n, jc" 
suUidi, ea; francos, jisuUique, 

Jeaultlaa. Femenino. Monja de la 
enseftanza de la Madre de Dios. 

EtimolooIa. De jesuita: francos, je- 
suitesse; catal4n, jesuitoMas. 

J'eawltlaiiia. Masculino. Doctrina 
de los jesuitas. ;| Met4fora familiar. 
Conducta simulada, hipocresia. 

EtimolooIa. De jesuita: francos, je- 
suitismo; italiano, pesuitismo, 

Jeanltiaar* Actiyo. Yolyer jesuita 
4 alguno. 

Jea^ka. Masculino. Nombre adora- 
ble que f e da 4 la fi^egunda persona de 
la Santisima Trinidad, hecna hombre 
para redimir el g^nero humano. || 
Usado como interjecci6n, sirye para 
manifestar admiraci6n 6 susto. Usase 
tambidn como ezclamaoi6n piadosa. 
En uno y otro sentido no es raro es- 
f orsar la idea con la frase: i Jbsi^s mil 
yBCBs! Dboib los jbbuses, equiyalla 
en lo antiguo 4 ayudar 4 oien morir. 
II En UN DEOiB Jbsi^s. Mode adyerbial. 
Muy breyemente, en un instante. || 
iJBsds, MabIa t Josi! Interjecci6n 
que suele pronunciarse todayia ouan- 
do se oye ^ue alguno estomuda. Di- 
oese que yieno esta pr4ctica piadosa 



Digitized by VjOOQ IC 



JIBI 1 

de ane hnbo en lo antigno nna enf ei> 
medad, en que el estornudo era oomo 
nn Bintoma de mnerte. For conse- 
cuencia, al oir estornndar, se deoia: 
l^EBtUf MabIa t JoBib!, con el doble 
£n de encomendar & Dioe el alma del 
mnerto j de poner por mediadores 
aquellos nombres sacroaantos para 
librarse de la oalamidad. 

ETiMOLOGiA. Del latin Jetus; del he* 
breo, Yehoshud, 8alyador. (Aoadkmia.) 

Jeiraaear. Neutro. Bepetir mnchas 
yeoes el nombre de Jesiis. 

Jeausta. Comiin. Miembro de una 
orden religioea que siempre tenia en 
la boca el nombre de Jesns; ae oonpa- 
ban en asistir y medioinar 4 los en- 
fermos. 

Jeta. Femenino. Los labios gme' 
808 7 abnltadoe. || Proyincial Arag6n. 
EspiTA. IIFamiliar. Oaba. j) Hooico del 
cerdo. || Estab oob tamta jbta. Frase 
familiar. Mostrar en el semblante 
enojo, disgnBto 6 mal hnmor. 

EtimologIa. ^De seta, bongo, por la 
forma? (AoadbmiaO 

JetAT. Aotivo. Provincial Aragdn. 
Desleir algo en cosa liqnida; y asi di- 
cen: jetab la salea, jbtab un ajo y 
eobarlo en el gnisado. || Anticnado. 
Beta. 

ETiMOLoeiA. Del latin icLotare^ espar- 
cir, dilatar. (Aoademia.) 

J'eto. Masonlino. Provincial Ara- 
g6n. La colmena vacia nntada con 
agnamiel para que aondan 4 ella los 
enjambres. 

Jetndo, 4». Adjetivo. El que tiene 
jeta. 

Jeywaar. Kentro anticnado. Atu- 

VAB. 

Jl« Femenino. Yigdsimasegnnda 
letra del alfabeto griego. En el latin 
repres^ntase con ca, y en los idiomas 
neolatinos con estas mismas letras, 6 
s6lo con 6 quy como aoonteoe encas- 
tellano, segan sn ortografia moder- 
na: verbigraoia: eaos^ Aquiles. 

jri«. Femenino. Planta de la Haba- 
na, snmamente espinosa. 

Jlaeotfn. Mascnlino. Espeoie de 
faisdn de America. 

Jfbaro. r«« Adjetivo amerioano. 
Epiteto ae los animales dom^tioos 
que se hacen montaraces, particnlar- 
mente de los perros.||Metai6rico ame- 
xicano. Agreste^ grosero. 

#lbla. Femenino. Pescado parecido 
al calamar, qne oarece de cola y tiene 
dos aptodices en la oabeea. || El hneso 
blanao de dioho pescado. 

EtimolooIa. Del latin sfpta (Acadb- 
hxa): francos, gible, 

Jlbldn. Mascnlino. Hneso poroso y 
blando de la jibia, el cual sirve 4 los 
plateros para hacer moldes, y tiene 



2 JIGO 

adem4s otros varios nsos indnstria^ 
les. II En las costas de Gantabria, ca« 

LAMAB. 

Jleacoa. Mascnlino. Hioaoos. 

Jieaauu Femenino. Bais semejante 
4 la ynoa, que se oria en la provmcia 
de California, de qne hacen sn pan 
los indios. 

Jfeara. Femenino. Vasija peqnefia 
de loza, qne sirve para varios nsos, 
V principalmente para tomar choco- 
late. 

ETiMOLOOiA. 1. Del 4rabe ocaecara, 
olla, jarra, pnchero, marmita llena 
de vianda. 

2. Del americano xicaUi, 

8. Del 4rabe cicaya^ copa. 

jricaraao* Mascnlino. La propina- 
ci6n alevosa de veneno. 

jrieariea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutive de jicara. 

Jlear^n. Mascnlino anmentativo 
dejicara. 

Jleote. Mascnlino americano. Es- 
pecie de avispa de color amariUo y 
negrO| que pica terriblemente. 

jrteotera. Femenino amerioano. Pa- 
nal qne forman los jicotes en los agu- 
jeros de las paredes. 

Jierita. Femenino. Saoo en que He* 
van los indios la oomida para sus 
viajes. 

Jlftu Femenino. Lo que se arroja 6 

10 que falta y quitan en los matade- 
ros cuando se matan y desonartiaan 
las reses para el ptiblioo. 

EriMOLoaiA. Del 4rabe chifa, carne 
mortecina. 

JlTerada. Femenino. El golpe dado 
con el jifero. 

Siterim, Femenino. El ejercioio de 
matar y desollar las reses. 

ETiMOLOoiA. De jifero. 

jrif^ro, ra. Adjetivo. Lo que perte- 
nece al matadero, y por alu8i6n vale 
sucio, puerco y soes. || Mascnlino. El 
cuchillo con que matan y descuarti* 
Ban las reses. || El oficial que mata las 
reses y las desouartica. 

ETiMOLoeiA. De jifa, 

Jllla. Femenino. Pee bspada. 

EriMOLOGiA. Del latin xlphias; del 
griego ^icpCftc; <^® E^JP^i espada. 

Jiga« Femenino. Composioi^n miisi- 
ca alegre y acelerada. || Baile que le 
corrosponde. 

EriifOLOGiA* Del antiguo alto ale- 
m4n gige: alem4n modemo, geige, vio- 
lin. (ACADBMIA.) 

Jl^rote. Masculine. Onisado de car- 
ne picada que se rehoga en manteca. 

11 Por extensi6n, cualquiera otra oo- 
mida picada en pedasos menudos. || 
Haobb jxgotb UK a cosa. Frase meta- 
f6rica y familiar. Haoerla menudos 
pedasos. 



Digitized by VjOOQIC 



JINB 



SmioLoaf ▲. JM gaWeo gigawg^ o«r* 

nOtO. (AOADSMIA.) 

Jlipiillet«. Masoulino. Nombr« oxi6 
B6 da en la Indi* 4 la planto oonooida 
en oastellmno oon el nombre de aftil. 

Jl|alUir« ICaaonlino. £1 monte pa* 
blado de jnalloe. 

JUallo. Maeenlino. Arbnato de poco 
menos de nna vara de altnra, onyas 
hojae eon mnj angostae, eenioientae 
y blandat. Ee exeelente paeto de ga« 
nadoe. 

EtimolooIa. Del latin eyt*9u$, 

I Jl, Jl, Jtf Interjeeci6n con qne ee 
denota la riea. 

Jljo. Maeonlino proTinoial. BiPio, 
materiales menndoe. 

#11*mA* Femenino. Variedad de iri- 

So de bnena oaiidad qne ee eria en la 
[anoha. 

ErncoLOoiA. De jeje, 
JUeeo. Maeonlino anticnado. Oapo- 

TILLO DB P08 RALDAt. 

BtimolooIa. Del anti|^o xUeeo, 
Jllgrvere. Maeonlino. P4J*ro indi- 

fena de Eepaftai de nnae tree pnlga- 
ae de largo, de oolor pardo por el 
lomo 7 bianco por el Tientre: tiene el 
encuentro de lae alae amarillo, lae 
plnmae deletes manohadaede bianco, 
J la oabeia de enoarnado. Be amanea 
oon facilidad; le ornza oon el oanario 
7 ee apreciable por en canto. 

ETncoLoeiA. Del latin «i6tZdr«, eilbai. 

jruneaeetre. Maeonlino. ArtUleria. 
El teniente de mayoral qne enple por 
6ete en el gobiemo de oaballoe 6 mn- 
lae de traneporte de lae piesai. 

ErmoLoaiA. Del aleman schirrmeit' 
ter, maeetro de am^e. 

Jlaiagwm* Maeonlino amerioano. 
GamLO. 

jrimeaaar. Activo. Provincial Ara* 
g6n. Qaitar 4 golpee de |>ala 6 piedra 
al lino 6 c4fianio seoo la eimiente para 
Uevarlo 4 poner en a|^a. 

ErmoLooiA. De simtente, 

jriMle, atla. Maeonlino y f emenino. 
Sncio. 

Jlaebr^. Maeonlino anticnado. Bvb- 
sao. 

Jlmeatadm. Femenino. Bepeoie de 
salea qne ee hace de leche, harina de 
arros, eepeoiae, d4tilee y otrae ooeae. 

JfimeUu Femenino. Lama corta 
oon el hierro dorado y nna borla por 
g[aamicidn, qne en lo anti^no era in- 
eignia de loe capitanee de mfanterla. 
IjOierto tribnto qne en otro tiempo 
pagaban loe ganadoe. || El arte de 
montar 4 oaballo, eegnn la eecnela 
del mismo nombre. S^ nea en el modo 
adverbial A la jivvta. || El empleo de 
eargento. || Tbhbb lo8 OAecoe I la ji- 
HBTA. Fraee familiar. Tener pooo jni- 
cio 6 eer alborotado y bnllioioeo* 



*» JIBA 

BnMOi;.o«lA. 1. ^Del alen4a knotttl, 
baet6n, en el eenudo de lanta? 

2. ^I>el alem4n ptnieMen; del gMeo 
mutan, nenfmotnar, en el eenudo de 
tribnto? 

8. De jineU, en la aoepeida de ea- 
baUo. 

Jlneie. Maeonlino. Soldado de 4 
oaballo qne peleaba en lo antigno 
oon lanea y anarga, y lleraba enoogi* 
dae lae piemae oon eetriboe eortoe. | 
El qne e8t4 montado 4 oaballo. | H4* 
llaee neado por oaballo. 

BmiOLoaiA. Del berberieco uen^U, 
nombre de nna tribn qne montaba 
mny bien 4 oaballo. 

Jlsetear. Activo amerioano. Do- 
mar loe oaballoe eerrilee mont4ndo- 
loe. R Amerioano. Snbir en nn toro. 

Jla«t4m. Maeonlino anmentattvo 
de jineta. 

JinfflMT. Nentro. Moreree de nna 
parte 4 otra colgado como en el eo- 
Inmpio. 

BrnioLoelA. Del antigno alto ale- 
m4n hengmn^ oolgar. 

JlBffrefa. Femenino anticnado. 
Bnrla, mofa. 

Xlagrlma. Femenino. Nombre de 
nna flanta peqnefta de loe antignoe. 

Jlnfa. Femenino anticnado. Aiu- 

PAIPA. 

ETiMOLoefA. Del latin tityphum. 
JIhJ#. Maeonlino anticnado. Asr- 

PAIPO. 

EmoLoalA. De jonjolL 

JTIhJsI. Maeonlino. Asupaipa. 

#l»|«lar«. Maeonlino. Asupatpo. 

Jipate, ta. Adjetivo amerioano. 
P41ido, enfermiso en el eemblante. M 
Amerioano. Harto, repleto de eo* 
mida. 

^l««iltte. Maeonlino. AtiL. 

Jira. Femenino. El pedaio algo 
grande y largo qne ee oorta 6 raega 
de algnna tela.]| Banqnete campee- 
tre ^ne ee hace entre amigoe con re- 
gocijo y bpila. ||^ Hacbb jieas y capiro- 
Tse. Frate familiar. Haobb havgas t 
OAPiaorae. 

Bmi oLo«iA. ^Del griego x«^« ^^^ 
graree? 

JTflraflu Femenino. Oamello parial. 

EnvoLoeiA. Del 4rabe zorafa: cata- 
14n, girafa; franc^e, airafe, 

Jlraldete* Maeonlino. Boqnete sin 
mangae. 

Briif OLOOiA. De jird. 

jrtrapllega. Femenino. Eepecie de 
eleotnario compneeto de coeae p nr- 
gantee. 

EnvoLOGf A. Del bajo latin girapi' 
gra; del griego Itpd, eanta, y mxpdc, 
planta amarga. 

Jiraaal. Femenino. Fmto de nn 4r- 
bol de la India Uamado laca. 



Digitized by VjOOQIC 



JIEP 



2i 



JOBO 



Mnuipe. MasouHno. Hilo de oro y 
seda may del^adito, y oorddn de la 
misma materia, qae asan lot 4rabe8 
oomo adorno. 

Jlraaiii4iu Mason lino. Botdnica^ 
Arbol de la India, cnya frnta, del 
mismo nombre, es pareoida i la oala- 
baza. 

#tra«plalsar** Femenino. ZooU>* 
ffto, Cnlebra del Brasil, qne se enbe i 
la copa de los 4rbole8 i oomerse los 
huevoe de las ayes. 

EtimolooIa. Vocable brasilefto. 

JFireL Mascnlino. Especie de jaes. 

SnMOLooiA. Del irabe ohilel, capa- 
raz6n. 

jrir^oBaa. Femenino anticnado. 
Espeoie de niedra 4 qne se atribnia 
tener virtud contra el veneno. 

Jirffuero. Mascnlino anticnado. 

JlLOUBJlO. 

Jiribada. Mascnlino. G^momo. El 
iniisado. 

jrirlde. Femenino. Botdnica. Planta 
one tiene las bojas oomo el lirio o4r- 
deno, annqne m&s anchas y pnntia- 
radas. En medio de ellas sale nn tallo 
de mediana grosnra, del cnal nacen 
anas vainas de tres esqninas llenas 
de ciertas floras nnrpiireas. Prodnoe 
la simionte redonda y roja, enoerrada 
en nnas oomo vainas, y tiene kolle- 
joa oomo los de las babas. Es medici- 
nal. 

EtimologIa. De iride, (Aoapemia.) 

jrijrlmlq«ear. Nentr.o americano. 

SOLLOZAB. 

EtimoxiOoIa. Por jetemiquecur; de /e- 
ren\ia$, 

jrirlma. Mascnlino. El embri6n de la 
rana. 

#irofl»ti. Femenino. Especie de sal- 
sa qne se compone de base de carne* 
ro, pan tostado y otros ingrediontes. 

Jiroll^. Mascnlino. Botdnica, Arbol 
de la India qne prodnoe los clayos de 
especia y creoe hasta treinta pies. 

ETiMOLoeiA. Del griego xapuo^uXXov 
/'/tdryonj, no- 
I uoja: del latin 
, . ^ , garofano; fr AH' 

cds, girofle; catal&n, girofle, gero^. 

jrirte. Mascnlino. Faja qne se ecba 
en el rnedo del sayo 6 saya. R Pedaso 
desgarrado del vestido6de otra ropa. 
II Pendtin 6 gni6n qne remata en pnn- 
ta. II Metafdrico. Parte 6 porci6n pe- 
qneiia de nn todo. Q Blatdn. Fignra 
triangular. 

EtimolooIa. De jira. 

Jlronado, da. Aojetivo. Boto, hecbo 
jiras 6 jirones. || Gnamecido 6 ador- 
nado con jirones. Jj BUudn, Dicese del 
escndo que est4 dividido en ocho jiro- 
nes 6 piezas triangulares. 

Jirpear. Active. Cavar las cepas 



de las Tides alrededor, dejando nn 
hoyo donde se detenga el agna onaa- 
do se riegan 6 llneve. 

EtimolooIa. Del latin hirpex, rastri* 
llo con dientes de hierro para labrar 
el camno. (Aoadbmia.) 

jria. Mascnlino. Pintura. Glabi6h. 

jriaea* Femenino. Giboa 6 OAaaiao. 

Jlama. Femenino anticnado. Onen- 
to 6 chisme. 

EtimolooI A. De cwmo. 

Jismero, ra« Adjetivo anticnado. 
Cnentero. 

ETucoLooiA. De jUnia, 

#iste. Mascnlino. La espnma de la 
cervesa. 

EriMOLoeiA. Del alem&n geist. 

jritar. Active. Provincial Aragdn. 
Arrojar 6 echar fnera. 861o tiene ya 
nso en las montafias. 

ETixoLoalA. Del latin iactdre, fre- 
onentativo de iac^re lanzar: catal&n, 
gitar; francos, jeter; italiano, gittarty 
gettare. 

#ito. Mascnlino. Fundicidn. La ca- 
nal por donde corre el metal f nndido, 
y tambi^nel agniero por donde entra 
en la matris. || £1 metal que sobra de 
toda letra 6 piesa que se vacia. 

ETixoLOOiA. De jitar, 

Jlioauite. Mascnlino americano. 
Tom ATS. 

Jlyabar. N e n t r o . Germania, Can- 
tar. 

iSol Interjecci6n de qne sensa para 
bacer parar las caballerias. 

JToa 6 Joba. Femenino. Marina* Cre- 
cimiento de las ligasones de cnenta 
en las cintas altas. 

joaneta. Femenino. Especie de t6- 
nioo. 

XoaquiaUsmo. Mascnlino. Doctri- 
na que consiste en pretender qne el 
Evangelic de Jesucristo debe ser abo- 
lido, como se aboli6 la ley de Moists, 
al cual snoederA un tercer estado, 

aue seri el estado de la perf ecoi6n, 
amado el reino del Espiritu Santo. 

ETiMOLOOiA. Del abad Joachin (Joa" 
quin) de Fioro, antor del Evangeiio 
etemo: francos, joacchiniisme, 

Jaaqulmista. Masonlino. Seotario 
del joaqnimismo, 6 sea del Evangelio 
etemo. 

ETiMOLoaiA. De joaquimismo: fran- 
cos, joachiniiste, 

JTobarOf ra. Adjetivo americano. 
El qne tiene el cutis manobado de 
bianco y verie. 

EtimolooIa. De hohero, 

Joba. Masculino. Arbol de America, 
mny alto y frondoso, algo parecido al 
cedro, cnya fruta, del mismo nombre, 
es una especie de cirueia amarilla. || 
CoBBBB J0B08. Frasc familiar ameri- 
cana. Haobb novillob. 



Digitized by VjOOQIC 



JOFO 

jroeall4Ui« Femenino plural antioua- 
do. Provincial Arag6n% Alhajas de 
ifflesias, como yasos sagrados, relioa* 
rios, etc. 

ETiMOLoalA. Del bajo laUn iocalta; 
del latin idcus, jngaete. (Aoadsmia.) 

Jockey* Maaculino. Yoa ingleea 
que si^nifica criado joven destinado 
i seguiv montado & su seilor y correr 
ans caballoa 6 dirigirlos. 

ETiMOu>aiA. Del ingl^ jo<^ey; del 



francos jaquet, 
Joed. Mj 

gut4n, 



Joed. MaBculino. Bspecie de oran- 



Joeoqne. Masoulino. Jocoqui* 

JToeoqni. Mascolioo. Nata agria de 
que ee hace mnoho aprocio en algu- 
nas provinoias de Mdjico. 

JoeoaaHtente. Adverbio de modo. 
Oon jocosidad. 

StimolooIa. Del latin iocd9e: italia* 
no, giocosamente; catal4n, joooaanient. 

SoeomeriOf rla. Adjetivo. Lo que 

Sarticipa de joooso y serio; y asi se 
ice: romance jocosbbio. || Lo que tie- 
ne la propiedad de expresar con f or- 
mas festivas y alegres pensamientos 
«erios y sentenoiosos. 

EtimolooIa. De joooso y lerio: Cata- 
lan, jocosinOf a. 

Joeoaidad. Femenino. Chiate, do- 
naire. 

EriMOLOOiA. De jocoso: italiano, gio- 
cosita; catal4n, jocositat, 

Joeoaf almo, Hta. Adjetivo superla- 
tive de jocoso. 

JoeoB«,sa. Adjetivo. Fostivo y gra- 
eioso. 

ExiMOLOOiA. Del latin iocdttLtf forma 
adjetiva de i6ctA», chanza. dicho agu- 
do: italiano, giocoso; catal&n, jocdt, a, 

JToeeyel. Masculine americano. 

AOBDCRA. 

JToeoyote. Masculine americano. 
El hijo menor, que suele ser tambito 
el m4s querido ae sus padres. 

JToeundldad. Femenino anticuado. 
Alegrla, apaoibiiidad. 

ExiMOLOoiA. Del latin iucundttas, 
agrado, encanto, deleite: italiano, 
giocondezza; Catalan, jocunditcU, 

Joenndlslmo, ma. Adjetivo anti- 
cuado superlative dejocundo. 

Joevndo, da. Adjetivo anticuado. 
P14oido, alegre y agradable. 

Etimoi^ogIa. Del latin iucundtts, agra- 
dable, forma de idcus, gracia, chiste, 
donaire, diversion: italiano, giocon* 
devote^ giocondo; francos, joconde, 

JTofaina. Femenino. Aljofaiva. 

ETiMOLOoiA. Del 4rabe alchofaina, 
diminutivo de cliafna. 

Jofer. Masculino anticuado. Pro- 
n68tico. 

BtimolooIa. Del 4rabe chofor^ plu- 
ral de charf, adivinaci6n, arte de leer 



26 JONI 

y de predecir el porvenir con ayuda 
de unamembrana de camello. 

Jofre* Masculino anticuado. Job- 
FB. Ij Masculino. Nombre pabronimico 
de var6n. Gofrbdo. 

Jaslar. Masculino anticuado. Ju- 

OLAB. 

Jofflareaa. Femenino anticuado. 
Jdolabesa. 

Jeslerla. Femenino anticuado. Pa* 
satiempo, regocijo, placer. 

ETiMOLoaiA. De joglar, (Aoadbmia.) 

Jogrver* Neutro anticuado. Aoos- 

TABSB. 

EriMOLOoiA. Del latin iaoere. 

Jeieie. Masculino anticuado. Joi- 
oio. 

Jojoba. Femenino. Fruta america- 
na, parecida 4 las judias pequefias y 
de color de castafia. 

Jejoio. Masculino. Venezuela. Fru- 
to del mala en leche. 

JolgoHo. Masculino familiar. Be- 
gocijo, broma, diversion. 

ExiMOLOOiA. De holgar, 

Jolioa. Femenino. Acci6n alegre, 
6 palabra f estiva propia de la moce- 
dad. 

EriMOifOolA. Del francos joli^ que 
significa alegre v festive. 

JToUto. Masculino anticuado. Cal- 
ma, suspension. || Qubdabsb 6 volvbb- 
SB UM jOLiTO. Frase anticuada. Que- 
darse suspense 6 chasi^ueado. 

EtimolooIa. Del italiano gioire^ que 
vale tomar repose y holganza. 

JToloano, na. Adjetivo. Natural de 
Jolb.Usase tambi4n como sustantivo. 
II Perteneciente & esta isla de la Ocea- 
nia. 

JTdnleo, ea« Adjetivo. El natural 
de Jonia. Usase tambiOn come sus- 
tantivo. II Perteneciente 4 esta pro- 
vincia. U Arquitectura. Se aplica 4 uno 
de los cinco Ordenes de arquitectura, 
en el cual la columna tiene 18 m6du- 
los, uno la basa, y el capitel C8t4 
adornade de ouatro grandes volutas, 
y tiene 12 partes de las 18 en que se 
divide el m6dulo. || Dicese de los edi- 
ficios en que se observa este orden, y 
se aplica 4 cualquiera de los miem- 
bros que est4n construidos con arre- 
glo 4 sus proporciones; como capitel 
j6hioo, columna j6nioa, temple j6ni* 
oo. II Masculino. Pie de verso que 
consta de cuatro sllabas. Es mayor 6 
menor: el mayor tiene las dos prime- 
ras lar^as y las etras breves^ y al 
contrario, el menor. || Dialecto j6nico; 
uno de los cuatro en que se divide la 
lengua griega. 

EtimolooIa. Del griego Eoovixd^ fiom- 
kds): latin, iontctis; catal4n, jdnidi, ca; 
francos, ionien, ionique* 

JoAlOy nia. Adjetivo. J6nioo. Apli- 



Digitized by VjOOQIC 



JOEN 26 

cado 4 personas, fisase tambUn como 
BustantiTo. 

ETiMOLOofA.Del griego t(&vto^. 

# o n f o 1 1. Masculino antionado. 

AjONJOLi. 

Jonopso. Masculino. Planta parA- 
sita orqtiidea del Perd. 

JTonmco. Masculino amerieano. 
Bizic6D 6 cuarto hiimedo y obscaro, 
qne se halla debajo de la esoalera de 
las oasas. 

Jope. Masculino. Especie de insec- 
to. 11 Interiecci6n familiar. Jopo. 

jJopoI lnterjeoci6n familiar. iFne- 
ra de a qui! 

ETiHOLOGiA.De hopOtpor aspiracidn 
de la h. 

Jorear. Activo. Provincial Eztre- 
madnra. Akchab. 

Joreo. Masculino. Provincial Ex- 
tremadura. Fiesta 6 bails algo libre 
que se usa entre gente vulgar. 

J«rddB. Masculino. Se dice de todo 

10 que remoza, hermosea j purifica. 

11 Ir 17HO AL JobdAn. Frase metaf^rica 
y familiar. Bemozarse 6 convalecer. 

ETiMOLooiA. Del hebreo jer, arroyo, 
y ouien, eden, delioia: latin, lorddnis; 
italiano, Giordano; francos, Jourdain. 

Jorfe. Masculino anticuado. Pared 
de piedra seca. || Tormo de piedra 6 
pefiasco en alto. 

ExiMOLooiA. Del &rabe chorf^ mon- 
t6n de tierra. 

Jorfear. Neutro. Formar un suelo 
sin bovedillas. || Anticuado. Fabricar 
un jorfe. 

Jor^olfn. Masculino. Germania, 
Oompafiero 6 criado de rufi&n. 

JTorsolino. Masculino. Gemiania, 
JobgolIn. 

Jforgniu* Masculino. HollIh. 

Jorgviinm. Femenino. JoRGUiNEBiA. 

Jor^nlnerfa. Femenino anticuado. 
HbohxcbbIa. 

JorJIn. Masculino. JobguIn. 

Jorjlna. Femenino. Jobguiha. 

EtimolooIa. Del vascuenco sorgui- 
nd; del latin. sors, or4culo, sortileg[io. 

JTornada. Femenino. El camino 
que^ yendo de viajo, se anda regular- 
mente en un dla. Todo el camino 6 
viaje, aunque pass de un dla. || Ezpe- 
dici6n militar. | El viaje que los reyes 
bacen 4 los sitios reales. Llimase 
tambidn asl el tiempo que residen en 
alguno de> estos sitios. J| Lance, oca- 
si<Sn, circunstancia. |l Met&fora. El 
tiempo de la vida del hombre, y tam- 
bi^n el paso que da el alma de esta 
vida 4 la eterna. || MetAfora. Cual- 
quiera de las partes en que se divide 
la comedia espafiola, que por lo re- 
gular son tres. || Met4fora. En la im- 
prenta es lo que puede tirar la prensa 
en un dla. || bompida* Anticuado. Mili- 



jrOBB 



cia. Batalla 6 aoci6n general. Jl A, 
gbahobs 6 1 labgas jobvadas. Modo 
adverbial. Oon celeridad y prestesa. 
II Al fib db la jobbada. Expresi6n. Al 
oabo de tiempo, al concluirse, al des- 
cubrirse alguna oosa. || Gamibab fob 
sus JOBBADAS. Frass metaf6rica. Pro- 
ceder con tiempo y reflexion en algiin 
negooio. 

EtimolooIa. Del italiano giornaia; 
de giormo^ dla: francos, joum4e; cata- 
Un, Jornada. 

Jornadi^a, 11*, ta. Femenino dimi- 
nutivo de Jornada. 

jror»al« Masculino. El estinendio 
que gana el trabajador en un dia en- 
tero por su trabajo. || Anticuado. Me- 
dida de terreno, como aransada, fa*- 
ne^a, etc., y serla la tierra que tra- 
bajaba en un dia un pomalero. || A 
joBBAL. Modo adverbial oon que se 
explica el ajuste aue se hace de algu- 
na obra pagando los jornales, en con- 
traposici6n de cuando se ajusta &. 
destajo. 

EriMOLOGiA. Del bajo latfn iornale; 
del latin diurndliSf forma de diurnus, 
diurno : italiano, giornale. 

JTaraalar. Neutro anticuado. Tra- 
bajar 4 jornal. 

JTornalero. Masculino. El que tra- 
baja por su jornal. 

EtimolooIa. De jornal: catal4n^ jor- 
naler; francos, joumalier; italiano, 
giornaliero* 

Joroba. Femenino. Cobcova. || Me- 
taf6rico y familiar. Impertinencia y 
molestia enfadosa, como cuando sa 
dice: {quit joboba! 

EtimolooIa. Del 4rabe hadaha, 

Jorotado, da. Adjetivo. Coboovabo. 

Jorobador, ra. Adjetivo. Que joro- 
ba. Usase tambidn como sustantivo. 

Jorobadwra. Femenino. Aoci6n 6 
efecto de jorobar. 

Jorobamlento. Masculino. Joboba- 

DUBA. 

JTorobar. Activo familiar. Moles- 
tar, enfadar con instanoias imperti- 
nentes, como cuando decimos: \qjs± 

MANBBA DB JOBOBAb! 

EtimolooIa. De jorobar, 

JTorobeta. Masculino familiar. Apo- 
do que se da al jorobado. 

JoroBso. Masculino amerieano. 
Poncbo con que se cubre la gente del 
campo, y 4 voces la de las ciudades, 
los que se hacen de tela flna y diver- 
sidad de matices. 

JToropa. Masculino. Especie de pal- 
mera de la America meridional. 

Joror. Masculino. Bbd. 

EtimolooIa. De jorar, 

JorqnfB. Masculino. HollIb. 

Jorrar* Active anticuado. Bbmol- 

CAB. 



Digitized by VjOOQIC 



JOVB 



Etim OLOoiA. De f'orro. 

Jorro. Modo aayerbial antionado. 
Marina. A bkkolqux. 

EriMOLoaiA. Del &rabe chirraf oon- 
dnooi6n, y oomo yooablo de marina, 
remolcar, nave^ar 4 jorro. 

Josft. Femenino. Terreno plantado 
de irboles que llevan fmta de hneso, 

Jse injertan por lo oomikn en almen- 
ros. 

ErmoLoof A. Del &rabe hox, jardin. 

Jo0tradOy da. Adjetiyo que Be apli- 
oa al virote ^arnecido de nn oerco 
de hierro, al modo de las pontas de 
las lansas de jnstar, y oon la cabesa 
redonda. 

EtimolooIa. Del italiano giostra, 
jnsta, torneo. (Aoadkmia.) 

Jota. Femenino. Nomore de la le- 
tra /. II Gosa minima. Se nsa siempre 
eon negaci6n; como cnando decimos: 
ni JOTA. 11 Tafiido y baile mny osado 
en Sspaila, y especialmente en Ara- 
g6n y Valencia. U Ojota. H Espeoie de 
menestra que ya, 4 lo menos con este 
nombre, apenas es conocida. || No ba- 
BBB UKA joTA. Fraso. Ser mny igno- 
rante en algnna cosa. Sib faltab una 
JOTA. Frase. Sib paltab una ook a. 

EtimologIa. Del latin idta; del grie- 
go i&xa, en la aoepoi6n de letra; del 
vascnence iotu^ tailer, en el sentido^de 
baile; del arabe fotta, sopa, gnisado^ 
en la acepci6n de menestra. 

Jotabllla. Femenino. Especie de 
alondra. 

J«te. Mascnlino amerioano. Qalli- 
RABA, ave. 

JoTAda. Femenino. Proyinoial Ara- 

6n. El torreno que pnede arar en nn 

la nn par de mnlas. 

ETiMOLOQiA. 1. De yugada, 

2. Del 4rabe chabda, tirar; del arge- 
lino ehebda, arado, y por extensidn, 
nn par de bnejres. 

j«Tar« ActiYO aniicnado. Sbmol- 

CAB. 

JoTen. Oomiin. La persona qne est4 
en la edad de la jnyentnd. Se aplica 
tambi^n 4 animales, y ann 4 otras co- 
sas; como tierra, yifta, oliyar. 

EtimoloqIa. Del sanscrito yuvan: 
persa, djuvan; latin, iuv^U; italiano, 
qiovxne, giovane; francos, jenne; cata- 
14n, jov0, mascnlino. 

JoveaaiAi. Mascnlino. En algnnas 
ordenes religiosas, el tiempo qne es- 
t4n los religiosos 6 religiosas, des- 

Snds de la profesidn, bajo la direccidn 
e nn maestro. L14mase tambi^n asi 
el sitio donde habitan y se jnntan. 
ETiicoLoaf A. De joven, 
Joveneteo, ea, lla, lla, to, t«« Ad- 
jetiyos diminntiyos de joyen. Sensan 
m48 comi&nmente oomo snstantiyos. 
EriMOLoaiA. De jwen: eatal4n, jov0- 



li^ 



27 JOYO 

net, a; latin, iuvenoiilus, seflorito, pi- 
sayerde; iuvencitla, mnchacha, don- 
cella. 

Javeaete. Mascnlino diminntiyo de 
joyen. 

Javeaeto, ta. Comto familiar. Jo- 

YBH. 

JaTlal. Adjetiyo. Alegre, festiyo, 
apaoible. 

ETiMOLoafA. 1. Del latin iovidlis. 

2. De jubUo: italiano, gioviaU; fran- 
cos, jovialj ale; catal4n, jovial, 

JaTlalldaA. Femenino. Alegria y 
apaoibilidad de genio. 

jSTiKOLOGiA. De jovial: catal4n, jo- 
vialitat; francos, jovialite; italiano, gio" 
vialUa, 

Jayialatente. Adyerbio de modo. 
Gon joyialidad. 

BTiKOLOOiA. De jovial y elsnfijo ad- 
yerbial merUe: frAnc^s^jovialemerU. 

Jaya. Femenino. Pieza do plata li 
oro trabajada con primer y cnriosi- 
dad, en qne est4n engastadas piedras 

J»reciosas, y qne sirye para adorno de 
a persona, especialmente de las mn- 
jeres. || El premio qne se da por algn- 
na acci6n de habilidad 6 destreza. I 
ArquUeclura y artilleria. AstbIqalo. § 
Plnral. Todos los adomos y yestidos 
qne pertenecen4nnamujer, especial- 
mente cnando sale de sn casa para ca- 
sarse. 

EtimologIa. 1. Del latin idcus, jne- 
go; esto es, jnego de luz, brillante: 
catal4n, joya; francos, bi-jou (bijou); 
de bi$, dos, y el latin idctts. 

2. Del italiano gioia.f Ac adbmia.) 

Joyante. Adjetiyo. Se aplica 4 la 
seda mny fina y de mucho lustre. 

EtimologIa. De joya, por el brillo» 

Joyel. Mascnlino. Joya pe(|ueila 
qne, por lo comiin. se Ueya pendiente. 

EtimologIa. Del bajo latin iocalis: 
catal4n, ioyell; francos, joyau; italia- 
no, giviello. 

Joyera. Femenino. La que tiene 
tienda de joyeria. || Anticuado. La 
mujer qne hacia y bordaba adomos 
mujeriles. 

joyeria. Femenino. El trato y co- 
mercio de joyas, la tienda donde se 
yenden y el taller en qne se constru- 
yen. 

EtimologIa. De joya: catal4n, joye- 
ria; francos, joatUme. 

Joyero. liascnlino. El que tiene 
tienda de joyeria. 

EtimologIa. De Jloya: catal4n, joyer; 
francos, joaiUier; italiano, giojmiere. 

Joylta. Femenino diminntiyo de 

EtimologIa. De jot/a: catal4n, jot/eto. 
Joyo. Masculine. Espeoie de grama 

Sue se crla entre los trigos y ceba- 
as; produce una espiga blanoa y del- 



Digitized by VjOOQIC 



JUAN ! 

gada oon seis 6 m&s granos qne salen 
altematiyamente de loa doa lados de 
la cima en forma de espiguillasi oon 
nna semilla menor que la del trigo, 
encerrada en una c&scara negra, que 
se termina oaei siempre en oierta bar- 
billa 6 raspa pantiagnda. 

EtimolooIa. Bel latin {oUum. 

S0j6n» Masoulino aatnentatiro de 

joy«0a. Femino. Germania. La es- 
pada. 

j«y«ela. Femenino diminntiyo de 
joya. 

Juabel. Masoulino. Arbolillo de 
Amdrioa cnya rais es medioinal. 

jnairuArso. Masoulino. Arbusto oo- 
nooido en varias provincias, -espeoial- 
mente en la Mancha, que produce las 
hojas sin pez6n, vellosas por ambas 
haces, con tres nervios que oorren 
desde la basa hasta la punta, y las flo- 
res blancas en racimos. 

Juan. Masoulino. Nombre piropio 
de var6n. || Germania, Cepo de iglosia. 
|£i>K QABOHA. Germania, £1 piojo.i tnlAS. 
Germania, Oandado 6 oerradura. ij do- 
BADO. Germania, Moneda de oro. || ma- 
cHis. Germania. Elmaohete.||PLATSBO. 
Germania, Moneda de plata. Q tabapb. 
Germania, El dado de jugar. || Bubh 
Juab. Expresidn familiar que se aplica 
al hombre sencillo y f&cil de engaftar. 
II Juab db bubb alma. Bdbb Juab, jj la- 
has. Expresidn familiar que se aplioa 
al hombre de genio apocado, que se 
presta con facilidad & todo ouanto se 

Suiere hacer de dl.jjpALOMO. Familiar. 
1 hombre que no se vale de nadie ni 
sirye para nada. jj Hacbb sab Juab. 
Frase familiar. Despedirse los moBos 
asalariados antes de cumplir el tiem- 
po de su a juste. 

ExiMOLOoiA. Delhebreo lehohhanan: 
griego, lo)dw72; latin, lodnnes; fran- 
cos, Jean; portuguds, Jodo; oatal4n, 
Joan, 

Juanaa. Femenino plural. Palillos 
que usan los guanteros para ensan- 
char los guantes. 

jnanera. Masculine. Germania, El 
ladr6n que abre cepos de iglesia. 

EtimolooIa. De Juan, 

jnanete. Masoulino. El hueso del 
nacimiento del dedo grueso del i>ie 
cuando sobresale mucho. || Cualquier 
ra de los dos huesos altos ae las meji- 
lias, cuando abultan demasiado 6 se 
descubren mucho. || Marina. Oada una 
de las yelas que yan sobre la gayia y 
el yelacho, y algunas yeces tambi^n 
encima de la sobremesana. 

ExiMOLOof A. Del latin ff^a, mejilla. 

Juanetado, da. Adjetiyo. £1 que 
tienejuanetes. 

JnaBlca, ea, 11«, lla, ta, ta. |Masou* 



8 JUBI 

linos y femeninos diminutiyos de 
Juan, Juana. 

ETiMOLOoiA. De Juan: catal&n^ 
Janet. 

jmarda. Femenino. La suciedad 
que contrae el pailo por el aceite, oo« 
la y otros ingredientes con que se 
maniobra. 

ETiMOLOof A. Del latin sordes, suoie* 
dad, inmundicia. f AcadbmiaO 

jvardaso, aa. Adjetiyo. 8e aplica 
al pafio que tiene juarda. 

Jabarba. Femenino. Botdnica, Ja- 
yACBASA. II Hay ouatro especies de ju« 
babba: una, que corresponde al $er- 
pervivum tectarum, de Jjinneo; otra, ' 
que corresponde al sedum telephium; 
otra, al sedum album; otra, al sedum 
acre, 

ETiMOLoof A. Del latin lovis barba, 
barba de Jtipiter: italiano, baH}ade 
Giove; francos, joubarbe. 

jabera. Femenino anticuado. Casa 
de labranza. 

Juberfa. Femenino anticuado. Ju- 
bbba. 

Jabete. Masculine. Espeoie de ar- 
madura usada antiguamente. 

Jubetaria. Femenino anticuado. La 
tienda donde se yendlan Jubones y 
otras ropas. || Anticuado. £1 ofioio de 
jubetero. 

Jabetera. Masoulino anticuado. El 
que hacia y componia jubones y otras 
ropas. 

^nbllable. Adjetiyo. Que Ipuede ju* 
bilarse. 

Jnbilaeidn. Femenino. Beleyaci6n 
del trabajo 6 oarga de algi^n empleo, 
conseryando al que lo tenia los hono- 
res ^ el sueldo en todo 6 en parte. || 
Anticuado. Ji^bilo. 

EtimolooIa. Del latin iubUdtto, acla- 
maci6n, gritos de alegria: frano^s^ 
jubilation; catal4n, i?«d{2acid. 

jnbiladoy da. Masculine. La per- 
sona k quien se ha dado jubilaci6n. 

EtimolooIa. De iubilar: cataUn, 
iubilat, da; francos, f'uoiZ^, Ueno de jd- 
oilo; italiano, giubilato, 

Jnbilador, ra. Adjetiyo. Que ju- 
bila. Usase tambidn como sustantiyo. 

EtimolooIa. De j ubilar : it&lis^no, 
giubilatore. 

Jnbtlamlento. Masculine. Jubila- 

CI^B. 

Jnbllante. Farticipio actiyo anti- 
cuado de jubilar. || Adjetiyo. Que se 
jubila 6 se alegra. 

Jnbllar. Actiyo. Ezimir 4 alguno 
del trabajo y funciones de su empleo 
por ancianidad 6 enfermedad, conser> 
y&ndole durante su yida el todo 6 

garte del sueldo que disfrut6, :s[ bus 
onores 6 los del grade superior. || 
Familiar. Desechar por iniitil alguna 



Digitized by VjOOQIC 



jub6 



tt 



JUDA 



oosft y no servirse mis de ella. | Reel- 

Sroco. CoBse^nir la jabilaoi6ii. || An- 
cnado. Alegrarse, regocijarae. 

ETiMOLoefA. Del latin iubildre (Aoa« 
bxhia): eatal4n»^'u6t/ar, jubilane. 

j«blle«. Maacnlino. Kntre los is* 
raelitas era una fiesta pdblioa qne se 
^>elebraba al terminar oada perlodo 
de siete semanas de aftos, 6 sea al 
^omeniar el aAo quincnagtoimo. En 
este afto no se sembraba ni se sega- 
^a; todos los predios yendidos 6 'de 
eoalqnier manera enajenados, vol- 
Tian 4 su antigno dnefto, y los esola- 
Tos hebreos, con sns mujeres 6 hijos, 
recobraban sn libertad. | Entre los 
cat^licos es una indnlgencia plena- 
ria, solemne y universal, ooncedida 
por el papa en ciertos tiempos y en 
oiertas ooasiones mediante bnla, en 
onyo sentido se dice: la buld dH jubi- 
LMo* H El espacio que contaban los ju- 
dios de un jubileo k otro. |i dx caja. 
El que se concede con la obligaci6n 
de aar alguna limosna. Didsele este 
n ombre, porque, para recover dioha 
limosna, se solian poner cajas. || Ga- 
VAX BL jUBiLBO. Frasc. Haoer las di- 
ligencias necesarias para oonseguir- 
lo. II Fob JUBII.BO. llodo adyerbial. 
Bab A TBz, con alusi6n en que el jubi- 
LBO se ooncedia de oien en cien alios, 
n Met4fora. La entrada y salida fre- 
cuente de muchas personas en algu- 
na casa A otro sitio. 

ExiMOLoaiA. Del latin iubilaexu; del 
hAhteo , jobel^ ji^bilo (Acabbmia): ita- 
liano, aiubbileo; francos, jubUS; pro- 
vensal, jubileu; catal4n. ju&iZeo. 

JAMt«. Masoulino. Qozo, alegria, 
regocijo. 

SriMOLoetA. Del latin iubtlum, gri- 
tOB de gozo: italiano, giubilo; catal&n, 
jiibUo, 

JttMlowiBteBte. Adverbio modal. 
Oon j^bilo. 

JaMl*0o, s». Adjetivo. Alegre, re- 
gocijado, Ueno de itibilo. 

EriMOLOoiA. De mbilo. 

Jublllo. Masculino. Begoogo pii- 
btico de algunos pueblos de Arag6o^ 
d oual consistia en correr por la no- 
cbe un toro que llevaba en las astas 
itnas grandes bolas de pec y resina 
enoendidas. || Toro que se corria de 
esta manera. 

JttMn. Masculino. Vestidura que 
oubre desde los hombros basta la cm* 
iura, oeiiida y ajustada al cuerpo. || db 
ASOTBs. Familiar. Los asotes que se 
daban por justioia en las espaldas. || 
»B BUDiirLos Especle de cota. fi ojbtba- 
iu>. Gierta defensa, hecha en forma de 
j«b6n, que usaban antiguamente, la 
mial era de una redecDla de aoero 
amy menndai pueeta sobre algtua 



eosa fuerte, como ante. || Bubn jvb6v 
MB TBBOO BH Fbahoia. Fraso familiar 
que se usa para burlarse de quien se 

iacta de tener alguna cosa que en rea- 
idad no le puede servir. 

EtimologIa. 1. Del &rabe chubbet. 

2. Del francos jupon (Aoadbmia): 
portugu^s, gibdo; italiano, giuppa, 
giubbone, 

Jitbenas*. Masculine aumentatiyo 
de jub^n. 

Jmbeaele*, llo, to. Masoulino di- 
minutivo de jub6n. 

Jaboaevo. Masculino. El que tiene 
por oficio hacer jubones. 

Jveefla. Femenino anticuado. Mo- 
neda de oro antigua. 

ErmoLOolA. Del 4rabe yousofla. 

Jitehleapal. Masculino. Botdnica, 
Arbol grande, de madera fuerte y ez- 
quisita, que se cria en la Vera Pas, 
provincia de Guatemala, y da un b41- 
samo 6 resina muy olorosa. 

EtimolooIa. Tooabio indlgena. 

Jadaleaateate. Adverbio de modo. 
A estilo de judlos. 

EtimologIa. De judaica y el sufijo 
adverbial menie: latin, iuaaich; fran- 
cos, judaiquement. 

Jadalee, ea. Adjetivo. Lo pertene* 
ciente 4 los judios. JIJudaioa 6 pibdba 
JUDAICA. Femenino. Petrificaci6n muy 
com tin en varias partes de Espafia. 
Es ovalada, de media 4 una pulgada 
de largo, puntiaguda por uno de sms 
extremes, y por el otro, acompailada 
de un pieceoillo. Las hay que son en- 
teramente lisas y otras que est4n 
cubiertas de puntos elevados 6 de 
rayas. 

EtimologIa. Del latin iudaHctis: ita* 
liano, giudaico, giudesco; francos, ju* 
daique; catal4n, j'ucfdir/i, ca* 

JadafBHta. Masculino. La religida 
de los antiguos judios, verdadera ley 
de Moists, la cual fod perfeocionada 
con la ley de ^acia. || Be aplica hoy 
4 la supersticiosa y tenaz observan- 
oia de losritos y ceremonias de la ley 
de Moists por los judios disperses en 
el mundo. 

EtimologIa. Del latin iudcnsmus: 
italiano, giudaisn^o; francos, judatsm^; 
catal4n, judaitme, 

Jadafta. Masculino. El natural de 
Jud4. 

ETiMOLoaiA. De /tM^d: francos, ju» 
daite, 

Jadaiaante. Participio activo de 
judaisar. J| Adjetivo. Que ludaiza. Be 
usa tambron como sustantivo. 

EriMOLooiA. Del latin iudaizans, tu* 

daitdntis, participio de presente de 

iuciaizdre, judaizar: francos, judaisant; 

italiano, giudnntante, 

Jadaiaar. Kevtre. Abrazar la reli* 



Digitized by VjOOQIC 



JUDI 



ao 



JUDt 



gi6n de los jadios; practicAr ptiblioft 
6 priyadamente ritos y oeremonias de 
la ley jadaioa. 

EtimolooIa. Del latin iudaizdre: ita- 
liaso, giudaizzare; frano^, judaUer; 
catalin^ judaisar.Judayhar, 

Jttdaa. Maaoulino metafdrioo. Ale* 
yoBo, traidor. || £1 ^nsano de seda qne, 
subiendo al embojo, no hila, 6 el que, 
clav&ndose en alffona pnnta, se mue- 
re y qneda colgaao. || Una figora ridi- 
QOla^ qne ae snele poner en las oalles 
en oiertos dlas de cnaresma y Inego 
86 qnema. || Parkobb 6 xbtab hboho us 
Judas. Frase familiar. Tener roto y 
maltratado el vestido, ser desaseado. 
11 1'Es LA ESTAMPA DB JcTDAs! Ezolama- 
ci6n familiar con qne encarecemos la 
mala condici6n de algnno. 

ETiMOLOoiA. For aln8i6n k Judas J«- 
cariote. qne alevosamente vendid & 
Jesi^s a los jndlos. 

Jaderfa. Femenino. Barrio desti- 
nado para la habitaci6n de los jndlos. 
11 Oierto pecho 6 oontribnoi6n one pa- 
gaban los jndlos. || Anticnaao. Ju- 

DAfSMO. 

Jttderlega. Femenino. Tribnto ^ne 
pagaban los jndios, de treinta dine- 
ros por cabesa oada aAo, en pena de 
haber comprado 4 Oristo por este pre- 
cio. 

Jndesn*, na. Mascnlino y femeni- 
no anticnaao. Hijo de jndio. 

JTttdffar. Aotivo antionado. Jubgab. 

Jttdia. Femenino. Planta bien co- 
nocida, qne se onltiya comtinmente 
por el nso qne se hace de sn fmto, co- 
mestible, asi seco como yerde. Echa 
los tallos endebles y las flores dis- 
pnestas en raoimos mellizos. Se cono- 
oe tambi^n esta legnmbre con los 
nombres de habichnela y de alnbia. |] 
DB OABBTA. Especic dc judIa qne yino 
de la India k Italia, y de alii k Espa- 
iia, de tallo m&s peqneAo qne la co- 
mtjit casi dereoho, y de yainas casi 
aplastadas y con arrngas y el grano 
bianco^ seftalado en la pnnta con nna 
manchita redonda y negrnsoa. 

Jttdiada. Femenino. Acoi6n inhn- 
mana. i Lncro excesiyo y escanda- 
loso. 

jradlaa«, urn. Mascnlino y femenino 
familiar anmentatiyo de jndio. 

Judieaeldn. Femenino anticnado. 
El acto de jnsgar. 

ETiMOLOQiA. Del latin iudiedtXo. 

Jadlcante. Mascnlino. Proyinoial 
Arag6n. Cada nno de los jneces qne 
condenaban 6 absolyian k los minis- 
tros de jnsticia dennnciados y acnsa- 
dos por delincnentes en sns oficios. 

ETiMOLoeiA. De judicar. 

Jttdlear. Actiyo antionado. Jusoab. 

JTmdieatlT^, yth Adjetiyo antioi^a* 



do. Lo qno jniga 6 pnede hacer jnicio 
4e algo. 

ErxMOLOOfA. Del latin iudicdtivm: 
italiano, giudicaUvo; tc^nc^^judieatif, 

Jndleatara. Femenino. El ejeroioio 
de jnxgar. II La dignidad 6 empleo de 
jnez y el tiempo qne dnra. 

ETiMOLOGiA. Del latin iudicdtus^ dig- 
nidad de jnez: catal4n, jadictUurii; 
francos, judic<Uure; italiano, giudico' 
tura* 

Jndlelal. Adjetiyo. Lo qne perte- 
nece al jnicio 6 4 la administraoidn 
de la jnsticia. 11 Anticnado. Obimihal. 

ETiiiOLOCiiA. jDel latin iudicidlis: ita- 
liano^ giudicicde 6 giudiziode; francos, 
judtctaire; catalin, judicial. 

jttdlelalBBente. Adyerbio de modo. 
En JTiicio. 

ETiMOLoeiA. Del latin iudicialiter: 
italiano, aiudicialnientef giudizicdmei^ 
te; f ranees, judiciairement ; catal4n, 
jtidicialment. 

Jttdietaria. Femenino. Y^ase As- 

TBOLOOlA JUDICIABIA. 

Jmdielario, ria. Adjetiyo. Lo per- 
teneciente 4 la astrologla judioiabia. 
Se nsa tambidn como snstantiyo por 
el qne ejerce esta yana y snpersticio- 
sa astrologia. || Antionado. Judicial. 

EtimologIa. Del latin iwiiciarim: 
oatal4n, judiciari, a. 

Jndletoaaatente. Adyerbio de 
modo anticnado. Juioiosambvtb. 

Jadleiosoy sa. Adjetiyo anticnado. 
Juxcioso. 

EtimologIa. Del latin itidictum, jni- 
cio. 

Jttdleira. Femenino. Cierta especie 
de aceitnna bnena para hacer aceite, 
pero no para comer. 

EriMOLOGiA. De judiego, alndiendo 4 
qne es mala para comer. 

JudleffOy ^a. AdJetiyo anticnado. 
Lo perteneoiente 4 los judios. 

jndUimela. Femenino diminntiyo 
dejndia, en sns dos acepciones. 

EtimologIa. De judio: cataUn, jV 
heuhet, 

^adUimela. Mascnlino diminntiyo 
de jndio. Dioese tambi4n por despre- 
cio de onalqnier jndio 6 del qne nay 
sospeolia de qne lo es. 

jmdiey dia. Adjetiyo. Lo pertene- 
oiente 4 jndios. II Mascnlino y femeni- 
no. El 6 la qne profesa la ley de Moi- 
sts. Se di6 este nombre 4 los israeli- 
tas despn4s del oantiyerio en Babilo- 
nia,por la preponderanoia de la tribu 
de Jnd4. | Voz injuriosa y de despre- 
cio de qne snole nsarse en cases de 
c6lera y enojo. || Mascnlino. Cierta 
yariedad de jndia de boja mayor y 
m4s redonda, con las yainas m48 aar 
chas, oortas y estoposas, y qne se 
conooe. m4s comtinmente con el nom* 



Digitized by VjOOQIC 



JUEG 



81 



JUBV 



bre de jvdioxbs. || Met4fora. Avaro, 
usurero. || dm sbAal. £1 jadio cpnyerti- 
do 4 ^uien se le permitia yivir entre 
oristianos, y para ser conooido se le 
ponia una seiial en el hombro. 

EtimoloqIa. Del hebreo yuliudi: 
griego, loudatoc (iovdaios); latin, iu- 
daeus; italiano, giudeo; francos, juif; 
cataUn, juheu^ va; portngn^Sf judeo, 

j«di6a.Ma80iilino. Cierta variedad 
de jndia de hoja mayor y m&s redon- 
da, con las vainas m&s anchas, oortas 
y estoposas. 

Su^g; Masoulino. Entretenimien- 
to 6 diversi6n. II Oada unade lasin- 
Tenoiones 6 combinaciones diversas 
qne sirven para jngar oon naipes, y 
se distingnen por nn nombre espe- 
cial, como la malUla^ tresiUo* etc. || 
Ooninnto de buenas cartas. || Met4fo- 
ra. La disposicidn con que e8t4n ani- 
das dos oosas de snerte que sin sepa- 
rarse puedan tener movimiento, como 
las coynnturas, goznes, etc. T6mase 
tambi^n por el mismo movimiento. || 
La babilidad y arte para conseguir 
alguna cosa 6 para estorbarla. y Un 
determinado numero de oosas <\ue 
iienen cierta conezi6n y proporoidn 
entre si, como un jubgo de hebillas, 
an JUB€K> de botones, etc. || En los ca- 
rrnajes de caatro rnedas se llama asi 
la armaz6n compnesta de rnedas, 
ejes, varas, etc. Dividese en juboo de- 
lantero y juxao trasero. H Floral. Las 
fiestas y ospect4onlos piGiblicos que se 
nsaban en lo antiguo. || oabtxado. 
Ooalquiera de los de naipes que no es 
de envite. Ii db aquas, db lucbs, db oo- 
LOBBs. Se dice de los yisos y cambian- 
tes Que resnltan de la caprichosa 
mezcla 6 disposici6A particular de es- 
tas cosas. |j db oabtas. De naipes. || db 
XAHOs. Aociones y moyimientos de 
alegria que hacen dos 6 m4s perso- 
nas retozando y d4ndose golpes con 
las manos. || La agilidad de manos 
con que los titiriteros y otras perso- 
nas engaiian y burlan la yista de los 
espectadores con yarios g^neros de 
entretenimientos. || Acci6n ruin por 
la cual se hace desaparecer en poco 
tiempo alguna cosa que se tenia k la 

yista. B DB MANOSj JUBGO DB yiLLAHOS. 

Befr4n que rept'ende el retosar y ju- 
gar con las manos, como impropio de 
gentes bien nacidas y de buena crian- 
aa. B DB Hitos. Met4for^. Modode yro- 
oeder sin consecuenoia ni formali- 
dad. B DB PALABBAS 6 yooBS. El uso de 
elias en diyersas signifioaciones 6 en 
sentido equlyoco. |) db fasapasa. Jub- 
oo DB xahos. II DB PBLOTA. Espscie dc 
jUBOo entre dos 6 mis personas, que 
consiste en arrojar de unas 4 otras 6 
iM^ia alguna parad una peloia oon la 



mano 6 pala. Si se dirige de persona 
& persona se llama juboo 1 laboo, y 
si 4 la tapia se llama plb. || La casa 6 
el sitio destinado para jugar 4 la po- 
lo ta. II DB pBBBDAS. Diyersi6n casera 
que consiste en deoir 6 hacer los con- 
currentes algtfna cosa pagando una 
prenda el que no lo hace bien. || db 
suBBTB. El que depende s61o de. la 
suerte y no de la habilidad y destreza 
del jugador. || db tiba t aploja. El 
que consiste en asir oada uno de los 
quelo jueganlaj>unta de una cinta 
6 paiiuelo, reuni^ndolas todas por el 
extreme opuesto la persona que diri- 
ge el juego, y cuando ^ta manda aflo- 
jar deben tirar los dem4s, 6 al cou- 
trario, perdiendo prenda el que ye- 
rre. fl db tbucob 6 db billab. La casa 
adonde se ya 4 jugar 4 los trucos 6 al 
billar. || pubba. £xpre8i6n usada en 
algunos juegos de enyite cuando se 
enyida todo lo que f alta para acabar 
el juego. II publico. La casa en donde 
se juega piiblicamente con permiso 
del Gobierno. B Agudib bl jubgo 1 al- 
ouBO. Darle bien. || Gomocbb bl juboo. 
Frase metaf6rica. Penetrar la inten- 
ci6n de alguno. || Dab bibb 6 mal bl 
JUBOO. Frase. Tener fayorable 6 con- 
traria la suerte. B Dbspibtabsb bl jub- 
oo. Frase. Engaiiarse por estar la 
pinta equiyocada, toman do un palo 
por otro. II Hacbb juboo. Frase. Man- 
tenerlo 6 perseyerar en 61. || Met4fo- 
ra. Conyenir 6 proporoionarse una 
cosa con otra. || Frase. Entre jugado- 
res, decir aquel 4 quien le toca las 
calidades que tiene, como la entrada, 
paso, etc. II Mbtbb bh jubgo. Frase. 
Mbtbr bn puoa. II Fob juboo 6 pob modo 
DB JUBOO. Ezpresi6n por burla, de 
chanaa. || Vbb bl juboo. Frase. Gomo- 
cbb BL JUBOO. 11 MAL PABADO. FraSO. 

Conocer que algtin negocio est4 en 
mal estado. 

ErmoLOoiA. Del latin idciu: f^ancte, 
jeu; catal4n, joch; italiano, giooo; por- 
tugu^s, jogo, 

jr«eg«e«ieoy Uo, to. Masculine di- 
minutiyo de juef^o. 

Jvera. Femenmo. Froyincial Extre- 
madura. Especie de harnero de espar- 
tos casi juntos unos 4 otros^ sujetos 
oon cuerdasj que sirye para limpiar 6 
aechar el tngo. 

ETiiiOLoeiA. Del portugu^s jueira; 
de joio, cicafta. 

Jmeyea. Masoulino. El quinto dia 
de la semana. || db comadbbs. El pencil- 
timo antes de carnayal. || db oompa* 
DBBS. El anterior al de las oomadres. || 

DB LA CBBA. Autiouado. JUByBS SAHTO. 

y GOBDo. El inmediato 4 ias oamesto« 
lendas. || labdbbo. JuByas gobdo. || sab* 
TO. E\ de la Semana Santa. || Gosa dbx. 

Digitized by VjOOQIC 



JT7EZ t 

OTBO JUKVB8. Expre8i6n. Cosa mny ex- 
traila 6 dificil 6 pocas veeea vista. 

BriMOLOoiA. Del latin Iotib dies, dia 
eonsagrado k Ji&piter: italiano, giove^ 
di; francos, jeudi; catal4n, dijous. 

Juea. Masonlino. El que tiene anto- 
ridad j potestad parli jtizgar 7 sen- 
tenoiar. (| vm pbimbba instanoia. El or- 
dinario ae on partido 6 distrito. 11 En 
las jnstas p^bhoas y certimenes lite- 
ranos, el one se seiiala para onidar 
de que se observen las leyes impnes- 
tas en ellos y distribnir los premios. 
II El que es nombrado para resolver 
algnna dud a. jj ad qubm. For erne. El 
jnes ante qoien se mterpone la apela* 
ci6n de otro inferior. || k quo. Foren$e, 
El jnes de qnien se apela para ante el 
superior. || Irbitso. Asbitso, en la 
acepoi6n de jnes. N db hbgho. El qno 
falla sobre la oerteza de los heohos y 
sn calificaci6n, dejando la resolaoi6n 
legal al de derecho. Tales son los jue- 
ces en cnestiones sobre riegos y dis* 
tribaci6n de agnas. || jurado, en la 
acepci6n de individno del tribunal 
del mismo nombre. jj OAf adbbo, bstbb- 

OHO COMO SBBUBBO, 6 DBBBOHO GOMO SBN- 

DBBO. Befrin que denota que el juei 
que se muda cada aiio es estrecho en 
el cumplimiento de su ofioio porque 
ha de ser residenciado presto. || oom- 
PBTXSTB. El que tiene jurisdioci^n para 
conocer del asunto o negocio de que 
se trata. || oompbokisabio. Compbomisa- 
BIO. II GOMSBBYADOB. El eclesi4stioo 6 
secular nombrado para defender de 
violenoias 4 alguna iglesia, comuni- 
dad 6 otro estabiecimiento privilegia- 
do. Ll&mase tambi^n comsbbvabob sim- 
plemente.ijDB albadab. En lo antiguo, 
oualquier jitbe superior 4 quien iban 
las apelaciones de los infenores. || db 

APBLACIONBS. JUBS DB ALSADAS. jj DB BA- 
LAHSA. BaLABZABIO. || DB G0MPBTBKGIA8. 

Cualquiera de los ministros de los 
consejos que componian la junta de 
este nombre, enoargada de decidir 
las competenoias que se susoitan en- 
tre diversos jubgbb sobre jurisdiooi6n. 

II DB COMPBOMIBO. CoMPBOMIBABIO. || DB 

bbqubbta. Ministro togado de Aragt^n 
que hada inquisioidn contra los mi- 
nistros de justicia delincuentes y con- 
tra los notaries y escribanos, y los 
castigaba procediendo de ofioio, y no 
4 instancia de parte. 11 dblboado. Db- 
LBOADO. II DB B8TUDI0. Eu la uuirersi- 
dad de Salamanca era el que oonoela 
de las causas de los graduados, estu- 
diantes y ministros que gozaban del 
foero de la universidad. R db paz. El 
que por nuestras actuales ieyes oye 4 
latf partes, antes de consentir que li- 
tignen, procurando reconciliarlas, y 
r^tuelve de piano las cuestione« d<e 



J JUGA 

infima ouantia. Tambi^n, ouando es 
letrado, suele suplir al juez de prime- 
ra instancia en las raoantes, enferme- 
dades ti otros impedimentos. H xntbx* 

GADOB. AlOALDB BMTBBGADOB. || IHGOM- 

pbtbhtb. El que no tiene jurisdicci6n 
para conocer en el negooio de que se 
trata. || ir oubia Oualquiera did los 
seis protonotarios apoBt6lioos espa- 
fioles 4 ^uienes el nuncio del papa en 
estos reinbs debia cometer el conoci- 
miento de las causas que venian en 
apelaci6n 4 su tribunal, no pudiendo 
M conocer por si sine en los cases en 
que su sentencia oausaba ejecutoria: 
noy conoce la Beta de las causas de 
que ellos conocian. || katob de Visca- 
TA. Ministro togado de la chancille- 
ria de Yalladolid, que por si solo co- 
nocia en segunda instancia de las 
causas oiyiles y criminales que iban 
en apelaeion del corre^^idor y justi- 
cias ordinirias de Yizoaya. Q ofi« 
oiAL DB GAP A T B8PADA. Guafquiera de 
los ministros de capa y espadaque 
habia en la audiencia de la contrata- 
ci6n 4 Indias en 04dis, caando existla 
este tribunal. || pbbquibidob. El que se 
destinaba 6 enviaba para hacer jurl- 
dicamente la pesquisa de algto de- 
lito 6 reo. Q subdblboado. Subdblx- 

GADO. 

EriMOLoaiA. Del latin itidex, iHdiois; 
de ius, justicia, y dexy d^cis, tema de 
dic^e, decir: catal4n, jutge^ portu- 
gu6s, juiz; francos, juge; italiano, giu' 
dice. 

Jttga€». Femenino. La accidny 
ef eoto de jugar. || Met4f ora. La acoidn 
mala inesperada contra alguno. 

ETiMOLOGiA. De jugar: oatal4n, jti- 
gada. 

Jagadep*. Femenino. Larzadbba. 

J«ffad«r, rm, Adjetivo. Que juega. 
Usase tambi^n como sustantiyo.{|Mas- 
culino. El que tiene el vicio de ju- 
gar. II El que tiene especial habilidad 
y es muy diestro en jugar. || db mamos. 
El quo hace juegos de manos. El mb- 
JOB juGADOB SIR CARTAS. Expresi6n me- 
taf6rica y familiar con que se denota 
que se ha dejado de incluir 4 algiina 
en el negocio 6 diyersi6n en que tiene 
mayor inteligencia 6 destreza. 

ETiMOLOGfA. De jugar: catal4n, ju^a* 
dor, a; francos, joueur; italiano, gritie- 
catore, 

sngmn; Masculino. Madera ^nerte 
de Guayaquil » que se emplea en aquel 
astillero para la construoci^n de em* 
baroaciones. 

j«C«Mte. Participio active de ju- 
gar. f Adjetivo. Que juega. Usase 
tambUn como sustantivo. 

smgmr. Active. Entretenerse, di- 
vertirseeon alg4n juego que ti#]i# 



Digitized by VjOOQIC 



JUQL I 

T^fflM. mediABdo 6 no m«diaiido ifti«* 
t4s. H Perder al ja«go; y asi te dio«: 
yiilaii6 HA juoAPo euanto tenia. || Ha- 
blando da los miambrot corporalaa, 
luar da alios dindolat al movimianto 
qua las as natoraL || So los jnagos da 
naipas as aohar la carta 6 el naipe en 
la mesa. || Hablando da las armas as 
tanar nso 6 ajaroicio de ellas. || Ha- 
blando de laa armas ofansivas y da* 
fensivas esosar da alias. || Traresear, 
retoaar.J Borlarse de alguno. ||Haose 
JUBOO. Gorrespondar una oosa con 
otra. H Ponerse algona cosa, qnecons- 
ta de Tarias piasas, en movimiento 6 
ajaroicio para al objeto 4 que esti 
dastinada; oomo las m4qninas, las 
tramoyas en los teatroa, etc. H Inter- 
Tenir 6 tener parte en la disposicidn 
da algtun negooio; y asi sa diqe: Fnla- 
no juaoA en este asnnto. || Arriasgar- 
sa, aventnrarse; asi se dice: juoab el 
todo ^r el todo. J| En ciertos jnegos 
de naipes es lo mismo que BSTmAm; y 
asi^ dacir juaoo es lo mismo que decir 
wmrmo, || 1 las bosioas. Frase qne se 
nsa onando dos persoaas eohan la pe- 
lota de nna mano 4 otra, juoavdo sin 
dejarla oaer al snelo. Aplicase tarn- 
bien 4 otros jnegos cnando no se jva- 
•A inters. || rvmrnvm, Frase. Aventn- 
rar al jnego grandes oantidades. || 
•nmso. Frase. Ji^oab fitbbtb. N 8a nsa 
eon pronombre personal antepnesto 
d posonesto, pero sin perder la oondi- 
cion da actiyo, en estas y otras ex- 
presiones: sa juad 4 nn as toda la 
paga; juoAaaos la Tida. | Axl la jva 
•A vm suBDo. Sxpresi6n familiar oon 

ne, positiva 6 ir6nioamente^ se pon- 

lerala habilidad, destresa 6 inteli- 
gencia da algtn snjato. || Ni juxoa «x 
nA SB BABATO. Frass metaf6rica y fa- 
miliar ^na signiflca proceder oon to- 
tal ind£ferencia y sin tomar nartido. 

BmiOLoelA. Bel latin toadrt, ohMi- 
eearse : italiano , giuocare; f^ncte, 
ioM€r;; oatal4n^'t4^r, I'u^orttf. 

jr«#«nfeta.Femenino familiar. Jn- 
gada mal hecha y sin conocimian- 
to del jnego. || Familiar metaf6rioo. 
Tmhanada, mala pasada. 
' jr«i^aaMaa«, eaa. AdjatiTO. Bold- 
fUca. Oonearnienta 6 parecido al no- 
gal. 

BrmoLoaiA. Dal latin iugkmit ^^ 
fUkUUf nnea, nogal. 

^«glM€aaa. Famanino plnral. Bo^ 






Hmca. Familia de plantas saparadaa 
da laa amant4oaaa, onyo tipo as al 
AMaL 

firxMOLoaiA.. J>g ju^ianddmo: f ratt- 
an iugiand4e$. 

Jr««lM«lMw Famenino. Qtdfmea. 
Prinoipio amarga da la cortaaa de 
mutt Tarda. 
IV 



J JUGU 

BnifOLOoiA. Da JugUtnddeeo: 
e^s, juglandine. 

J«giar« AdJsiiTO qua se aplioa al 
qae se ejeroita en jnegos y tmhane** 
rias. Se nsa m4s comnnm^nte como 
snstantiTo. y Anticnado. FABSAxra. | 
Masonlino anticnado. Troyador, poe- 
ta, 

BriMOLoaiA. Del latin ioeularU, riai- 
ble. ohancero (Aoadbmia): catalin, 
juglar, joglar; franco, jongleur; italia- 
no, giocoolatore. 

JwglAVA. Femenino anticnado. Jir- 

OLABBSA. 

Jwglaraaa. Femenino. La miu«r 
jnglar. H Anticnado. Fabsabta. 

firncoLoaiA. De juglar: oataUn, ju^ 
gUurt$a» 

JmgierUu Femenino. Adem4n 6 mo- 
do oropio de los joglarea. || Partida 
dejnglar. 

SnifOLooiA. Del latin ioculdt^o: oa- 
tal4n, jugkufia, joglaria; franco, j<m- 
glerie. 

J«ga. Masonlino. SI inmo 6 snba- 
tancia de las hierbas y cosas b^me- 
das. n Met4fora. Lo proyeohoso, ^til 
y snbstancial de cnalqniera cosa ma- 
terial 6 inmaterial. 

SmioLoeiA. 1. Del latin ius . al oal- 
do^ salsa 6 moje; deriyado del sans- 
onto, yUf rennir, maaolar, aorecar: 
francos, tut. 

2. Del latin, «ueoti«.(AoAnBinA). 

jr«gaaaaieBte« Adyerbio modaL Da 
nnmodojngoso. 

BrufOLoelA. De jugQia y el sniijo 
adyerbial merUe. 

Jag^slted* Femenino. La disposi- 
ci6n 6 calidad de lo jngoso. 

Jnvaaa, aa. Adjetiyo. Lo que tienct 
jngo. II Met4fQra. Snbstanoioso. 

fiTiMOLoalA. Bejugo: franote,iM- 
teux. 

JMwa« Femenino. Pringne, sncia- 
dad h^meda. 

SriMOLoaiA. De jugo. 

jr«gsata« Masonlino. AUiajilla en- 
rioaa y da poco yalor que siryapara 
antretenimiento de los niiios. B Onan- 
aa 6 bnrla. H Cancidn alegre y festi- 
Ta. |PoB juouBTB. Modo adyerbiaL 
Por chanaa 6 antretenimiento. 

SmtoLoaiA. Del franco jauet. 

jrmgnetaar. Kentro. Sntreteneraa 
jngando y retosando. 

firmoLoalA. De jtiffuate. 

^agsetlaa, Ua, to. Masonlino di- 
minntiyo de jngnete. 

^«g«at4a. Ma. Adjetiyo qne a«t 
aplioa 4 la persona ^ animal qna jna- 
ga y retoaa con frecnencia. 

EnuohoaiA* Be juguetear, 

^■netoBaaieBte. Adyerbio »ot 
dal. Da nn modo jngnat^n, 6 rata- 
aaado. 



Digitized by VjOoQIC 



JXflC 



9i 



XOLt 



adrerbial menie. 

JTvleleiN'. MMtMdift^ uitieiuido* Bl 

jBlel«. Masoulmo. Faoultftd d#l 
ftlttift «n <siiy« Vlftftd ^1 k6inbre pitede 
4Uliiiirnir «1 bidtt d^ mat y io Torda- 
d«^ de lo fal«<». It L^oA. A«to del 
entendimiento, qu6 tigtxti 4 la aton- 
6iaa f dU por tMvltado el raeleeiiiio. 
{Bl estado de la sana ras6tt ceai<f 
o^Mrto 4 la lowx^ 6 deliiio; / aei 
decimoe: <M6A ^A att jvktio; eiti foera 
d« jineio. I Opinidii, pareoer 6 dieta- 
men. 11 El prondstioo que haoem loa 
AMMotto^ d# \6^ Moeioe del afto. || 
XMtfofa. Odtdwa, pradenoi*. H Fe* 
retue. El conQoimiento de ali^na eau- 
it, en el Cteal eljtiei ha de prononeiar 
la ^entencia. | Foreotee annoaado. La 
eentenoia del juei. || db faltas. Foren- 
ii. A^iiel Ai^ qii# MliM «e persifftieii y 
daiitifafl Ante los jtieoee de pas f can 
itttteneia d^l promotof fl^l. H ix- 
^lAOlit/nlAifo. F6Hn9e. Aquel en q«« 
ee prooede de ofioid por el jaeSi Taiii« 
bm lie nAmi tit^otDniAaio fl^nel 
i^ 4xie »e pfo64de lin el ordeii ni re- 
MA« eetabieoidae pot de^eoho par* 
log JVICI08 oomunes. H xjioimvo. V^ia- 
ee VIA 4ji<n^TiTi. J 1^i«al. Jinoio uti- 
tMttxfi. ]l I'lii^inrLA*. Bl qtte IMoi Ba- 
oe del alma en el inttaste en que ee 
iefNtfia del eueffii^. | tmiTn«AXi. Bl que 
ha de haeer Jeencrietd de iodoa lo« 
fidtttM^ eii ^ fill dm mnildi^ para dar 
4 oada nno 61 pifemltf A i^itii^ de en* 
dbf4e. n itntetoe xHi Diet. PmelMM cme 
ee haolttti en le antigtlo, eouo la del 
Meld, 14 de Mttni^ar hlerroe srdien- 
tes, etc. I JnsTOs juicios db Dios. Bt^ 
{^•eildn. I>e«^e d« h^ dl¥iM JnMi- 
eia. I Abrib bl juioio. Fraee foriliUiL 
IneUurar el prln6ip^ 6 el tribtuial 
dttprtaio ini jvtdid y^ ej#tfYHorii4do 
{i4f4 dtl6 lae |Mtf>ftee di^dMoa* de n»«« 
Vo im« d«f eehoi. H Aito«TO»Ane« m 
itftdib. F»4id fateiliar. Ofoeoarli^ la 
nurMp6^4n^d dpot effor< ||^ A<4*TAm 
■L juioid. FMee^mipeia^ 4 tee^ JnU 
cio 7 coi^iir4<HOAi«a4 w^ tvtoio. FH- 
i«ifiMafdHo4. YMiie OA*»Aft Bae4v- 

SlDBBACldB. II CovtHMt i At«««0 MT 

jvxoio. Frase fb^enee antiea*da« Po- 
MCl^ d(Mtt«wda Jndieial.lA midlo. 
Fraee forenee »ntie<iikla. A<mdlr 6 
Mndnfd^ 41 triBan4l oottpe^eB«4 4 
Iftt |f4i^ iMr ^4tf eai y pleHoe. || Bm^a 
nr JUIOIO eblf Afc4v«ro. Fraee. Pediria 
Ttomarle 6fiiHH4 de lo Meealelia 
^ e(4d« ili% pftMsll«44« aa e«n- 
deilt# 84 M obli9aoi4ft.iB«iA4 
n tv JUIOIO d Mur bb juioio. F#4ea» 



fnnlHi 



Balar algnno M#« dtepoeefte y 
oabal y eoleror en eirtendiniientd paraf 
podei^ obrar eo« aarfeattf oomooiiaMni* 
to y adverteneia. I Beran vuaMa dg 
juieio. Fraee. Padeoer U enf enaredsd 
de inania 6 loonra. |f VtaJm wm n^eMx 
Rl que padeoe aigim» dei^eneia. BiPar 
BBoaa Mr juioio. Fraee forenee. D^- 
dnoir anM el jnea la aoeida 6 dereebd 
qne ee tiene, 6 lae excepoionee qd4 
exehirea la acoidn eonlraria. || Pma 
BBJuieio* Fraee foreooe. Oompttreeer 
alirnnoante el jii4i 4 tnro^poner eoe 
acoionee y dereekos; K Pbb0bb bk. m* 
010. Fraee de qme oe aea pava poAd*^ 
rar la extraftesa que eansa alftM» 
ooea. H Poxai bh juioio^. Fraee airti^ 
onada. Oomprometer en hombreefvo' 
dentee la resolnoidn de algte nexiMiv* 
11 ParrABea na juioio. Fraee. Yonrerei 
loeo. N Bbx uv juioio. Fraee fantiliav 
oonqae ee ponderik la mmltitad eoa«' 
foea de pereocae d ooeae. y 8u»axii»i 
«t juieie. Fraeea No deftermtnavie 4 
reeolrer en al^iuw dnda por lae H^ 
sonee qne haoen fnersa por xam y. 
oira parte. H Tbvbb bl juioio bx nee 
taLovne. Fraee nietafdrioa y fariiilHitf 
eon one ee d* 4 entender la pod* re»» 
flexion y cordara oon qme alifn49 ed 
potta en eoe operaelonee. || yo&Tsa 4 
uvo m. Ji^oio. Fraee. TraetomdfeeU^ 
kao4reelo perder. | YoLTtwit&B mrjui^ 
eio 4 AAauBo. Fraee* Yolreree laeo^ 

Bnnofioof A. Del latin iiMchnm^ t^ 
cnltad de jUBirarf deoreto, sentenoia: 
eatal4a, jwheif ftano^e, Jti j/ e iwewltf 
itatiano, ^iiuUMi §iudicmmmtUh ^ 

#«teleeBiae«4a>Mneealimt>. Ce& 
jiyeio. 

Btiiio4o«la. De juiciom y el i«flj4 
adverbial Ment^: eatal4n, yacKoieaa* 
m^rtt; fremcde} Ju(U^imU0mmU; iiali** 
no, ffitMiieiamnnente. 

#«ftalaBe^ ■•• Adjetivo. Bl qtie tie^ 
ne eordnra y 4eie4t^. | hm qn« eit4 
b«clu» oon jnioio. 

BTiMOLoatA. De Meie: o4ial4n. tttoK* 
eidf. a/ frmiode, J mMti U m m f i t ai i aft o. 



#«14p^ Maeotilind. Fammoik, Be* 
bida duloe oenip«eet4 de anaa deetS^ 
lad4fe d Hdor4e oeeidoe y Maeiflaaioe 
y aMoair. | Fanlili4r. BepriineDd4| 
oastigo. 

BTivoBoaiA. D4I 4tabe ehuUb^ ^» 
oompneeta de la 4^abr» pere4 mAf 
TtfU, y «4y a«aac Mnede f adtalSn, 

MDwff Di^|0 ia«uL taNniMVif • 

Jmlepear. Actrro familiar. DMut wuk 
rapifimenda. | FmaiAiir. Oaeon« «io* 
tar. ^ 

#ada#ea. M aaeirif4a faltilifll^ Bb« 
■JiiiaaeA, | Fnmiliav. Zammkt 

JTmUnsey na* Adjetiro. Pe ' 



Digitized by VjOOQIC 



•FTOKT 



» 



JUKI 



««^.9i^&o Q^flfkir 6 instilnldo por il, 
Cahndario «irftiA«o. 
jrmlie«..FeiiMmiiio. CwnowrA^ mve. 

del afi^y se^^n nuestrft o^mpoto. 

fiTjjf OLOflt^A. h Bel grief o looXo^: 
itallano, iugUo; &ftno^0« jtuUet; oatir 
14b» juiioi; portffi^u6t^ jui^. . 

76ms8e por lo mismo que manso. 
ErfneiiOOlA. /Del &rAb»ciht4, gene* 

do? (AOADBMIA.) 

Aiaut 6 Jnrniu IC«eoBlii)e. Nomjbce 
que lo« xiK»re# d»n «! vieniee. 

JSTiiioLooiA. De chumaf -viemea. 

jroMMitiu f ememno. Ia henbsa 
del jinsuBttk). 

jromentaL Adjetivo. Lo que perte- 
iBMiaj^ jojueoto* 

JSgsmo9d>BUm I>el liiftiA tunimi<#H«M, 
lo . perieaeoieiito 4 lee beatiaa de 
oarga. 

#naifnitiM»e> HMeuhaa »iiitttftti- 
▼^dejiunenbe. 

jr««M)Biiet#y ela* AdjetiTo. Jmaw- 

JttHtentll. Adjetive* I40 perte&er 
oteute al jumeoie. 

#iUM«tUlev U«» to, lA. Masouiiue 
y^ f enenmo divduuUvQ de jumenio 7 
jumenta. 

4itti»e«M^ te» MaseullaQ 7 letmesi- 
T^Q. Aaiio. I^HeUlofa. Person*, igno^ 
7a«ktex>Bema. 

Btm^h(^mi4^. Del letiu iH^m, el 
:^«a} iMi»0er<v «^«Qur: iliMiane, aiuimien^ 
to; nriUM^a y e»UjUM># jp^vkm^i poarior 

JuHte^au jiasculino familiar. 84r 
MMiaie. 

jr«BeAeee, eeim AdjitlftTo. BotMiwk, 
Paff eoddo «^ iwice. 

fIttS. 

J iMKBa ^i^ , StoieMi#<it4 €ieirto eepeeie 
de i^uU de #Arite. [| MedioeffueAlo 
«)»it|pi;e(q|^ 4a 1a ticoDQ J blMiee de 
lee jimooe meAoMo o<m ^oM^eea de 
"VAcae f otfQf Migredieiile9 pi»3a44ff)Q 
A comer 4 los oaoallos ouando -liei^eu 
muesoftQ^ 



junco. 
do, plalnia. 



|«peAB.MiM<i«li«a*£l4i- 

tie en deAdA^>AriaBAUicJ)08jiiuoo4. 
.IiTMe«9AU« Pel leliin ittneeMtm; ca.- 



Ermoi^oAftA* De/tmiidMo. 

JnnelA. Femenino. Boidnica. Plan* 
ta parecida 4 loa juncot, eou rais^ lar* 
ga. Aegra y olorosa 7 vAstagoe trian- 
gulares, J en oada una una panoja 
compueata de pequefiaa eepigae eeee- 
mosaa. £&. AnedieinAl. || YeicneB JovetA. 
IFrAse aeta£6ricA. JaotAree, echAr 
bvAVAtas. 

ETiMOLooiA. De I'uncow 

JALseHUL Maeemino. Sitie peblado 
de junoia. 

JTAjteftA^A* FemeoiDo. Ho^JAraeeA, 
JActancia vana y sin fundameoato. 

BTiMALoetA. De>AAma. 

JaaaImmu FemeniBe. Vaee de l»a- 
rro, euye tapA taene muchoe agmeres 

kra <|ue por ellos saiga el odor de laa 

erbas aromitioas que se ponen den^ 
tro de 61 oon rinagre para perfumar 
laa CABAA. 

ETUfOAoeiA. De junoia. 

JfmmmlLmm9 »«• AdJetAvo. Le que ee 
de Juneos4i eetAxsomimestA eon eUoe» 

IfiTiiffouMiU. Dei laiin iwusinm. 

d[ABeteAo, AA. Adjetivo. Que eeti. 
lUmA de juncie. 

^luieiiB^ Aotivo AnticuadA. Uheis d 
yuBoir. 

iKaaaa* ICAsonlino. Planta ^tte ee 
crlA en logares mmj b4medAs y eobe 
muchos T^stAgos rolliaoe, ^ekiblett 
puntsAgndoe y por dentro eiiponjotee; 
las flores, que naoan tree j6 euatro 
pulgadaa mas abajo de la puntA del 
vietage, se ooaxponen de Aeis bejAs 
en famA de estoeUes. |l Bspepie de 
embAreAeidn pequeAe que usab eniAS 
Indias orieBtAleB. H na . Imbias. QAdA 
rABio Buero 6 dekr Ado de ub Arbel 
muy ei^uAOAQ y de ftuto redondo beer 
mc»saj»ente AOorBado de eetriAs en^ 
cernadas, que se crla en TBjri6a paiseA 
de la India oriental* Este iuneo es 
muebo m^ oonaiatente que el baas- 
tro, Aunque Bids flexible y el4a^o, y 
por lo 2Bi8B»o sivTe <ordinAriA»AntA 
PATA biMPtdO) no Axcedie&do en didsiA* 
tro de dos/d tMtJdueAt, poeaensiAB** 
do.iAis^Beio Ae Habia caI^ BA.Iar 

MAS* 

]}^ijfoi.o«iA.. h IM lAtin ttmoCua, 
junto; it4»|ii^^ i«Diir; hmou§f ligAdnra: 
itAtiaitffi, 0ttmcof IrABA^f jono; AAtAr 

d. PelAfAbe dtauc: obino, akun^ quA 
yAleJ^ewMBe enle fM^epoi^nd^beroo. 

J[B »A Ae# t AA* Adjetiye. Lo que se 
pereee jd. j^wmmh | file A|>Uc a bX terrena 
qi^ pffoduoe juBQoe. 

ISmwkVOQX^^ Del UMu iuniBd$u$^ 

J iHA ie N MAeculiBO. jGermonJA. SI 
AoldAde. 

ilAUgJAJAi y ABMrniltQ AnUoBAdA. 

Labaai^ 
# aiiIa» Ma^obUsiqu SU aexlo n^ee del 



Digitized by 



Google 



JUNT 



8S 



JUNT 



ftfto, que era el cuarto entre los anti- 
^uos romanos. 

En MOLo«iA. Del latin timlta: italia- 
no, giugno; francos, juin; oatalin, 
juny; portuffu^, iunhojiuno), 

JAMt«r. Masculino. Yoz latina apli- 
eadaaljoTen reliffioso one, despnds 
de baber profesaao, etta ai&n snjeto 
4 la enseftansa y obediencia del maee- 
tro de noyioios. 

BriMOLOoiA, Del latin iunihr, mnid- 
risy comparativo de iuvifU$. loven. 

Jvai^erAeeo, ee«. Adjetiro. Pare- 
oido al jnnipero. 

ErmoLOotA. Del latin iunlpireni, 

Jfnmiper: Maacnlino. Enmio. 

BrmoLoeiA. Del latin iunlpirui; de 
iumor, m&s joven, y parSre, parir; 
eeto eSy dar fruto. 

J«B«« Maacolino. Aitronomia. Uno 
de lea planetas peqaeftos, sitnado en- 
tre Vesta y Ceres, el cnal opera su 
reTolnoi6n alredeaor del sol en mil 
qninientos noventa y un dias; esto es, 
en cnatro afios, caatro meses y once 
dlas. 

STiMOLooiA. Del latin Mno, eon- 
tracci6n de lovino, forma de Iavi$, 
Jove: francos, /unou; oatal4n, Juno. 

Jvaqvera. Femenino. Jumoo, por 
planta. || Nombre de yarias poblacio- 
nes de Espaila, 

ErmoLOGiA. De juneo: el latin tiene 
/uncorld, Jnnqnera. 

Jmaqneral. Masonlino. Juvcal. 
' JTvaqalllOy t«. Mascnlino diminnti* 
TO de jnnco. || Juhquillo. Planta de 
jardineria, de fiores mny olorosas de 
color amarillo, cuya calia 6 tallo es 
liso y pareoido al jnnco. Es nna espe- 
oie de naroiso. || Juaco db Imdias. || Ar- 
quiteotura, Moldora redonda y m48 del- 
gada que el bocel. 

ETiMOLOOiA. Dejunoo, 

JTvBta. Femenino. Benni^n de va- 
rias personas para conferenciar 6 tra- 
tar de algiin asnnto, y cada una de 
las conf erencias 6 sesiones qne cele- 
bran, y El todo qne forman varias co- 
sas nnidas 6 agregadas nnas 4 otras. || 
La nni^n de dos 6 m4s cosas. || Mari- 
na, Exhpalme, costnra. || Canterla, Ca- 
da una de las dos superficies latera- 
les de nn sillar one se ha de oolocar 
jnnto 4 otros. || Jumtuba. || db bbsoab- 
oos.' Tribunal 6 junta de sujetos nom- 
brados por el rey, que interrenia en 
el cumplimiento y ejecuci6n de los 
testamentos y lUtimas roluntades de 
los reyes, y en la satisfaccidn de sus 
deudas. || db olasbs pasitas. La que, 
con sujeci6n 4 leyes y reglamentes 
Acuerda el sueldo 4 que, por sus afios 
de seryioio, tiene derecho un essplea- 
do cuando se le dedara cesanto 6 ju- 
bilado, y asimismo las pensiones de 



yiudedad fi orfandad. I db sabidad. L* ' 
que hay para precayer los contagion 
en los puertos y otras partes. 

EriMOLooiA. jDel latin iunolto, forma, 
sustantiya abstracta de iuncttUf jun-< 
to: ftranc4s, joneiion; catal4n, junto, 
junodd, juneid; italiano, aiunta. 

Jantade, da. Masculine. Arquitee^- 
iura. Unidn perfecta en un 4ngulo de 
dos troBOs de comisa corrida con ta- 
raja. 

EmfOLOttiA. De juniar: catal4n, jim- 
tat, da. 

JttMtad«i% vs. Adjetiyo anticuado. 
Que junta. iJsase tambi^n como sus- 
tantfyo. 

EnicoLoeiA. Dejuntor: latin, jTMnolor* 

JTuitadajnu Femenino anticuado- 

JUBTVBA. 

JuitaBteMte. Adyerbio de modo*. 
Con uni6n 6 concurrencia de dos 6- 
m4s cosas en un mismo sujeto 6 lu-' 
gar. jl Anticuado.UMiNiMBMBBTB. t| Ad- 
yerbio de tiempo. A un mitfmo tiempo. 

EriMOLoeiA. JDe junta y el sufijo ad* 
yerbial menie: catal4n, juntameni; 
francos, jontivement, italiano, giunta-' 
mente; latin, junctim, 

JmmtmMkiemti^. Mascnlino antioua- 
do. La acci^n y efecto de juntar 6 
juntarse. || Anticuado. Jubta 6 asam- 
ELBA. II Anticuado. Jubtuba. 

JttBtar. Actiyo. XTnir unas cosas 
con otras. H Cobgbboab. 8e usa tam- 
bidn como reciproco. || Acopiar; y asl 
se dice: jubtab dinero, jubtab yiye- 
res, etc. H Beciproco. Arrimarse, acer* 
carse mucho a otro. || Acompafiarse, 
andar con alguno. || Tener acto car- 
nal. 

ETiMOLoof A. Del latin iungSre, jun^ 
tar; t^jTum, juntura;deriyado del sans- 
crito yujpjfunajmi^ yo junto: italiano, 
giugnere; francos, ^nc^e; catal4n, jun- 
tar. juntarse, 

jruteMk Femenino, Especie de ce- 
pillo largo, cuyo hierro ocupa sola- 
mente la mitad de la madera, y la 
otra mitad, que resalta un poco, se 
afirma en el canto de la piesa que s* 
acepilla. 

ETiMOLooiA. De junta^ empalme, 

J«Bterlll«« Femenino cRminutlyo 
de juntera.||Juntera pequefia que sir-- 
ye para principiar los rebajos, por lo 
cual se llama comi&nmente jubtbbili»a 
de rebajos. 

JvnUUaa (A fib). Locuoidn adyev* 
bial. Con los pies juntos. 

jr«iit*t ta. Participio ^asiyo irre» 
gular de juntar. || Adjetiyo. Unido^ 
cercano. Jl Adyerbio de lugar. Cbboa. 
II Adyerbio de modo. Juntamente^ 4 
un mismo tiempo, con uni6n y concu*- 
rrencia, H Jvbtos los fibb.- Modo ad- 
yerbiaL A fib jubtillas. I Db fob jva^ 



Digitized by VjOOQIC 



JUBA 



87 



JUBA. 



90. Modo adyerbUl. Poe justo. || Fob 
jthiTO. Modo adverbial. Bn graeao, 
por mayor. 

ETiMOLOoiA. Del latin iuncHis^ parti- 
•cipio pasivo da iungSre^ anir: catal&n, 
jttnt; trekiLC^, joint; italiano, giunto, 

JTuiterio. Masoulino. Cierta aspe- 
<oie de tributo. 

^•■tmra. Femenino. La parte 6 la- 
^ar en qne se jnntan y unen dos 6 m&s 
coaas. II Anticnado. Junta, por el todo 
de varias oosas unidas 6 agregadas. || 
Antionado. Mbsola. || clayal. Anato- 
mia. La uni6n de dos hnesos entran- 
do el nno en el otro & manera de cla- 
To. II nodItil. Aitatomia, Jumtuba bu- 
i>08A. Jl BUDOSA. Anatonita, La que for- 
man dos hnesos entrando en la cayi- 
dad del nno la cabeza 6 nndo del otro, 
y es la qne sirye para el moyimiento. 
11 sbbbItil. Anatomia, La qne tiene doe 
.iinesos en fignra de dientes de sierra, 
de modo qne las pnntas qne salen del 
Amo entran en los hneoos del otro. 

ETiMOLoeiA. Del latin iunctiira: ca- 
*tal4n, jufUura; francos, jointure; ita* 
liano, giuntura, 

JAptter. Mascnlino. Astrononiia, El 
mayor de los planetas conocidos, que 
tarda en hacer sn reyolnoibn alrede- 
•dor del sol eeroa de dooo aftos. H Qui- 
^ioa, BbtaAo. 

EriMOLoatA. Del latin lupiter, lovis, 
por Diupiter, Diovis, padre de los die- 
ses: frances, Juftiter; catal&n, Jujoiter, 

Jnr. Mascnlino antionado. Dbbb- 

€XO. 

SriMOLoaiA. Del latin iu$, turn. 

Jfmrm. Femenino antionado. Juba- 
VBBTO. II El acto solemne en qne los es- 
tados y cindades de nn reino, en nom- 
^e de todo 61, reconocen y jnran la 
4>bediencia 4 sn prlncipe. I| db mabgua- 
3>BA 6 db la mabcuadba. Fovente* An- 
•ticnado. Jubakbbto db oalumbia. || Ju- 

«A MALA BB FIBDBA OAIGA. Bofriu qUO 

tensefta que* no se debe ejecutar lo 
n^lo annqne se haya jnrado. 

> BrmoLoaiA. Del latin iurdtlo^ forma 
anstantiva abstracta de iuratut^ jura- 
4do: catal&n, Jura. 

Juraderia. Femenino antionado. 
^ubadubIa. 

Jnrado. Mascnlino. £1 sujeto cnyo 
<oargo yersaba sobre la proyisi6n de 
^TlYeres en los aynntamientos y con- 
^ejos. II nn cap. En la corona de Ara- 
,g6n era elprimero de los jubados que 
ae elegia ae los ciudadanos mis ilus- 
^ea que ya habian sido insacnlados 
en otras bolsas de jubados y que tu- 
yiesen cuarenta a&os cumplidos.l |Tri- 
"bnnal de origen ingles, introdnoido 
va en otra« naciones, cnyo cargo es 
^eterminar y declarar el heoho, qne- 
^ando.al cnidado de los magiatrados 



la designaci6n de la pena qne por \tcs 
leyes oorresponde al mismo. || lil&ma- 
se asl tambito cada nno de los indiyi* 
duos qne oomponen dicho tribunal. 

ExiMOLOof A. Del latin turdlut, parti* 
cipio pasiyo de iurare^ jnrar: catalin, 
jurats da; francos, jure; italiano^ giu^ 
rato, 

Juadar, ra. Adjetiyo. Qne jura. 
Usase tambi^n como snstantiyo. Hoy 
s61o ae dice del que tiene yicio de jn- 
rar. II Antionado. El que declara en 
juicio con juramento. 

EriMOLOoiA. Del latin iurdtar, for- 
ma agente da iuratto; jura: italiano, 
giuratore, 

Jnradarf a. Femenino antionado. 

JUBADUBtA. 

Jvradmia. Femenino. El oficio y 
dignidad de jnrado. 

JTaraatentado, da. Mascnlino y fe- 
menino. Persona qne ha prestado ju- 
ramento. 

ETiMOLoaiA. De juramenlar: oataI4n, 
juramentat, da. 

Jttrameatadar, ra. Adjetiyo. Que 
juramenta. Usase tambidn oomo sns- 
tantiyo. 

Joraatentar. Actiyo. Tomar jura- 
mento 4 alguno. || Bedprooo. Obligar- 
se con juramento. 

ETiMOLoaiA. De juramento: catal4n, 
juramentar, juramentarse, 

JTmraatenta. Mascnlino. Afirmaci^n 
6 negaci6n de alguna cosa poniendo 
por testigo 4 Dios, 6 en si mismo 6 en 
BUS criaturas. || asbbtobio. Aquel con 
que se afirma la yerdad de alguna 
cosa presente 6 pasada. B oobmibato- 
Bio. Aquel con que se amenaaa 4 al- 

guno. |Tdb oalumbia. Foreme. El que 
acen las partes al principle del plei- 
to, testificando que no proceden ni 
proceder4n con malicia. jj dbcisobio. 
Forense, Aquel que una parte exige 
de la otra en juicio 6 fuera de 41, obli- 
g4ndose 4 pasar por lo qne 4sta jura- 
re. II DBFBBiDO. Dbcisobio. || bxbcbato- 
Bio. Maldici6n que se echa nno 4 si 
mismo si no fuere yerdad lo qne se 
asegura. 11 falso. £1 que se hace con 
mentira. P judicial. Forense, El qne 
toma el jnea de oficio 6 4 pedimen- 
to de la parte. || pbomisobio. Forense. 
Aquel con que se promote alguna co- 
sa. II suPLBTOBio. Forense, El que se 
pide 4 la parte 4 falta do otras pme- 
bas. B Si bl jubambbto bs fob bos, la 
BUBBA BS BUBSTBA FOB Dios. Befr4n 
que da 4 entender la facilidad con quo 
algnnos juran en falso por su propio 
interns. 

EtimolooIa. Del latin iuramentumz 
italiano, qiuramenio; frano48^ iure^ 
nient; catal4n, jurament, 
JTurante. Partioipio actiyo anticna* 



Digitized by 



Google 



jusi 



aB 



JtJM 



do ie jnrar. || Adj^tivo. Qq« jnra. Usa- 
M tainbi^n eomo sustantiyo. 

J^tf ar. Aeti¥o. Aflmuyr 6 Begar ai- 
nna oosa, pontando por teatiffo 4 
Sioa. 6 en si miamo 6 en sua eriatu- 
raa. | Beeonoeer tolanraemaBta y oon 
Juramento da fidelidad y obadienoia 
la Boberania de an prlncipe. | bn fal- 
Bo. Aaag^nrar oon jnramento lo qna se 
aabe ^na no ea vardad. H Sohar Totos 

rraniegoa.J JuaiBBBLA 6 jusAnsBLAa 
ALWjmo. Frase familiar. Asegorar 
qne te ha de venear da ^ 

£timoloo1a. Dei latin iurdre, de tus, 
iuri$, la ley, la jnstioia: italtano, giu" 
rare; f ranees, jurer; catalin. jurar. 

JBra 4 a r ta. Femenino. Provincial 
Arag6a. La l&mina de plata en qne 
esii eacrito el Syangeho. y aobre la 
enal ponen las manoa los magiatrados 
para nacer eljucamento. 

Jmrataria* ji a 8 c nl i n o . £1 instm- 
men to en qne se hacia constar el jn- 
ramento prestado por loa magistra* 
dos de Arag6n. 

EtimolooIa. Dal latin iiuraJtorhti: ita- 
lianO| giuratorio; franefia, juradoire, 
Jnrdia. Femenino. Especie de red 
para pesoar. 

ETiMooLoaiA. ^Dal latin diordUi^ oner- 
da? 

jrnral. Masonlino. Pec qne se orla 
en los mares de Espaiia. Es de pie y 
medio 4 dos pies de largo, asol por el 
lomo, y por el vientre bianco con man- 
chas rojaa. Tiene aobre el lomo dos 
aletas, y en cada nno de los cosiados 
nna linea de pdaa. 

Jmrgina 6 jr«ririilB«« Femenino. 
HsoHiGaaA. 

EnMOLoaf A. Del latin iuraium, qne- 
rella; de iuradre; de iure, ablatiyo de 
iutj iuris, el derecbo, y fkgSre^ hacer. 

\9mrVL Interjecoi6n antienada. Es- 
pecie de imprecaci6n. 

JToFlar. Actiro y nentro anticnado. 
JuRAB, vnlgarmente. 

JBridlematattia* Adverbio de mo- 
do. £n forma de jnicio 6 derecho.llPor 
la via jndiciaria, por ante un inez. ji 
Oon arreglo 4 lo dispnesto por la lev« 
y En t^rminos propios y rigorosos de 
derecho, en lengnaje le^l. I 

BTiiiOLOGiA.De jur%dica y el sofi- 
jo adverbial mente: catal4n,^'ari4ica- 
vient; franc^a, juridiquement; ttaliano^ 
§iuricUcamente» 
J«rl4ieiaL Adjetivo anticnado. JI^ 

niOIAL. 

EnifOLOoiA. Del latin iuridicialis. 
. J[wuti4tei4m* Femenino ^anticnado. 
JuRisDiocida. 

jrnriAlaa, as. Adjetivo. Lo €[ne est4 
6 se bace segtin forma de jnicio 6 de 
derecho 

EnMO^oaiA. Del latin iuritUoui: ita- 



liano, giuridioo; francos, Jmidique; ^m^ 
tal4n, f'ta^ic^ ccl 

Jnrla. Mascnlino anticnado. _ 
6 DsaBono perpetso de propiedad. 

jr«>iaeaB«iiaa« MaaonliDa. £i qna 

Srof esa con al debido titnlo la cieUcm 
el dereofao. |} En lo antigna, el «nMr<- 
prete del derecho civil, onva reapuea- 
ta tenia fnaraa da lay. || Anrnmaftro. 

STiMOLoeiA* ^91 latin iuriao^nmSUm^ 
doctor an leyes, jnrisparito; de 4m^ 
iurii, el derecho^ y o^mtdium, <jairaii- 
tado. snpino da conmAire^ oonanltar: 
catal4n, juritcomuU; franc^a^ jurii- 
eon9%die» 

JTnrladlacKn* Femenino. Peder 6 
antoridad qne tiene algnno para m« 
bernary poner en ejaovetdn laa ]*i> 
yes. ji T^rmino da i^g4n Imgar 6 pra^ 
vincna. || El tarritorio en qne nn jnea 
ajerce sna facnltades da tal, f| Antori- 
dad 6 fnaraa da algnna ooaa aobra 
otra. II nsLBSABA. La qne ejeroa a;lgn> 
no en Ingar da otro por ooaiisida qna 
se le da para asnnto y tiempo deter- 
minado. IIforbosa. Foreme, La qna 
tiene el snperior 6 jnaa respecto da 
sns s4bditos. || oaniNAEiA. Forente. La 
qne procede del fnero oomiin, en con- 
traposioi6n 4 la privilagiada. i| vo- 
]:.txHTABiA. Forense. La qne tieiM nn 
jnez sobre los qne volnntaiiamenta 
se snjetan 4 sn daoisi6n en algnna 
cansa. S Oabb dbbajo bb la jubisbio- 
oi6n 6 POBBB BB ALGiTBO. Frase meta* 
f6rica y familiar. Bstar sn^to4<n 
dominio 6 volnntad. | Dbclimab joaia- 
bicci6b. Frase forenae. Alegar algn- 
no no deber oomparecar ni conteaiar 
4 la demanda qna se ie pone ante jnea 
que no ea competante. || &B8tnHB la 
jDBisoiooida. Frase forense. 'Snspen- 
der el sn|Mrior 6 amtar por algtto 
tiempo la jnriadiooton qne otro teaia^ 
ejercitodola por si miamo en el eono- 
oimiento de adgto nagooio. || Eatub- 

BIB 6 BBVUNBtBaa lA JUBISBfOeibB. 

Frase foreaae. Beoaer 6 rafnaarse an. 
nna sola persona 6 en pooas la jniis- 
dicci6n qne residia en mnohas. 

E T I M o L o a i A • Del latin itimciiotSor 
italiano, giurudiziAne; fvanete. jtmU- 
dicUon; catal4n, juritdicdd, jw*eiU' 
ci6, 

Jnrladlaalaaal. Adjaizvo. Lo qna 
perteneoe4 la jnriadicoi^n. || SBtOBfo^ 
JuaisozcciovAL. Feudal mno. El de los 
seftores teyxatoEiales de la Bdad Ma* 
dia. 

EtimolocIa. De jurisdieoidu : caia- 
14n, juridiocional; f rane^, juriediolion^ 
neli italiano, giuriMdizumeie* 

JnrlapBBiaia. Femanino antiena- 

do. JuBtSPBUBBMOtA. 

EriMOLOOiA. Del latiki iurkveritki, 
JTnrlaFavita. Maaonlino. El %na aa- 



Digitized by VjOOQIC 



JUKI 8 

ttoe» «a iodn n estoniidn «1 daraehio 
cii^ J •»n6iiieo, aiuMiie no 86 •jer« 
«ite ea las tareas del xoro. 

&Tx«oi.6«lA. IM latin i«rtsp«rtlui» 
dooto en el dereeho; de wt, imi$, H 
jnetioie, y p^rUm, perito: iteliftnOi 
^UATttperito; cieteUn, jurispSrii, 

MmtiMwxmdtnfiUk, Fenaenino. La 
eaeneia del dereoho. || SI ooajnnte de 
ygineapioa legales qne tiene nn pae- 
&lo 6 nna dpoeay en omyo eeniido ee 
dice: xjl jmuersooMUsiA de los anii- 

CLoa, UL juai8PAUi>B>ciA de loe mo- 
moe, I. A j^aiePBfjDaacxA romana, 
X.A jVBispaunsaoiA eapalkola. H Orden 
de beehoe eetab^ecido porprioiioae 
^onetantes, las onales f oman las tra^ 
di^nep reglamentarias de nna oor- 
noraei6n| oomo onando deoiinos: ta- 
lee 6 onalee dispoeaoiones no ee avie- 
nen eon la jUBiirBuunioiA del Oonr 

£eeo. I €k>noepto poropio j pereon*^ 
imo oonqnenn jnez interpreta j 
aplioa iae le jee, ajnstindoee 4 lo qne 

Sndiera Uamarse sn criterio joridioo 
oonoiencia legal. Per ejemplo: sen- 
tando hipoifttioamente qne en la pro* 
^vincia oe Madrid ee cometen poooe 
aetnproe y mnehoe roboe, ee eyidente 
qne la andienoia territorial eer4 mie 
nevera eon loe roboe qne con loe ee- 
tnproe, porqne aei lo exige nna ras6n 
moral, inseparable del eepiritn de la 
ley. snbstancia neoeearia de todo de- 
reono. Snpongamos, por el eontrario, 
qne«n Arag6n ee oometen mny poooe 
r«boe y mnebos estnpros, y eompren- 
deremos perfeetamente qno la anr 
diencia de Zazagoza sea mds severa 
oon los estnpros qne oon los robos, 
oastigando con mayor grado de pe- 
nalidad lae acoiones ^ne neoesitan 
mayor grado de represidn. Al bablar 
abora de los mencionados delitoSi po- 
dremos deeir one sn pena es mayor 6 
menor, eegto la partionlar juRisrau- 
DBSoiA de los triSnnales de Madrid y 
de Zaragosa. || Especie de sanoidn pii- 
blica y eolemne de nn becbo ejecnta- 
do dnrante mnobo tiempo 4 ciencia y 
presencia de todo el mnndo, eome ei 
nnbiera recibido la ejecntoria del 
ooneentimiento nnivessal. 

EnxoLooiA. Del latin iutiipruden- 
tla; de iurit, genitiTO de hu, la jnsti- 
oia, ^ jtrwdemiay oonoeimiento: oata- 
14n, jmritprudenda; franote^ jmniprw 
ddnee; italiano, gwtumrudmuu 

JnctspraAcoeile* MaeenHno. Jcnis- 
nuuTO. 

BnMOLOttiA. Dellertdn iuri$pfMd0n$, 
4Hti$; catal4n, jtwisprudeni, 

jrnrlata. Mascnlino. El qne eetndia 
6 profesa la eiencia del dereobo. || £1 
ifne tiene jnro 6 dereebo 4 algnna 



fXJBT 

ETixoLOftlA. Del latin ito, iuri$^ Ae- 
reebo: cat%14n, jfimia; francos, Mi|:if- 
U; italiano, giurittf^ doctor en Zmh 
abc 

iVniJliim Femeninp aaticiif4e, ^Imi- 

QiSA. 

^«r«». Mascnlino. Dereebo perp. 
de pro piedad. II Especie 4# pens ._ 
perpetna concedida sobre^reffias 
ptiblicas, ya sea por mereed gracio- 
ea, ya por recompenaa do seTFicios, 
6 ya por via de reditos del capital vpr 
cibidd. II MOBoso. Aanel 4 cnj# co- 
bransa se b* dejado de acndir por ^§r 
paclo de cierto n^mero de anps, j 
porqne el dioero no est4 ocioeo pa 
Tale el principe de 41 con la c^Udi^ 
de eatisfaoerlo 4 la parte siempr^qne 
acredite sn pertenencia.Jj Gabbb m. 
J0BO 6 libbahsa. Frase. Tbhbb 0f9i« 
MiBBTo en la relacidn por antelac^n. 
II Db jubo. Modo adyerbial. C^rta- 
mente, por f nena • ein reme^xo. | ^ 

pom JUBO DB BBBBDAD. ModO adFCT- 

bial. Perpetnamente^ para qne p|Ul^ 
de padres 4 bijos. 

EtimolooIa Del latin iure, abb^vo 
de ihu, mm, el derecbo. 

Jnabarba. Femeninp. Pl^nta* 
Bbusco. 

ETUfOLoeiA. De iubarba, 

Jkieelle. Biascnlino. Especie de po- 
taje ^ne se hace con caldo de earns, 
perejil, queso y bnevos. 

EtimolooIa. Del latin tuse^utn, cal* 
do, salsa, moje. 

JTmseate. Femenino. Mabba. 

EtimolooIa. Del latin deorsum, ba** 
cia abajo: latin de la Edad Media* jo- 
sum^ jusum; francos, jwcuU; porti^- 
gn^s, jusante. 

Jnagar. Active anticnado. Conde- 
nar 4 perder por justicia algnna cosa. 

EtimoloqIa. De juz^or. 

JTmei. Mascnlino. Tela de Filipinas, 
clara como gasa y listada de fnertea 
adores, qne se teje oon seda y con 
bilasas de la Cbina. 

Jnata. Femenino. Pelea 6 oombate 
eingnlar que se bace 4 caballo con 
lansa. jj Torneo 6 juego de 4 cabaBo 
en qne aoreditan los caballeros ka 
deetqeza en el manejo de If^s ar^AS. J| 
Germania, La jnsticia. 

ETiMOLOoiA. Del latin iusta pugna, 
dnelo 6 combate legal: cataUn, jueia; 
francos, joule, 

Jeetader. Mascnlino anticnado* 
Ajofltador 6 jnb6n. || El que ainatfk. 

EtimolooIa. De juslar: cataajf^ni Jiie- 
iadot; treknclSf jouteur, 

Jnataatente* Adverbio de modo. 
Oon jufitioia. || Ajustadlapente; y ^i|i 
se dice: este veetido viene jn^TAMM:^* 
al cnerpo. H Oabadmente , x^ m4s ni 
menos; as! se dip^: eso ba sncedido 



Digitized by VjOOQIC 



JUST 4 

juBTAMMra eomo 70 pensaba. J Ad- 
verbio con que se expresa la identi- 
dad de lu^ar 6 tiempo en que sucede 
algnna cosa; y as! se dice: JPolano se 
hMiaba jusTAiixaTB en aqnel pueblo. 

BriMOLOoiA. Del latin iu9tb: oatalin, 
juMtamerU; frtkno^; justement; italiano^ 
giu$tamente. 

JTiuitar. Neutro. Pelear 6 oombatir 
ea las justas. 

ETDcoLoeiA. De ju$ta: oataUn, jtit- 
tar. 

J«stete4. Femenino anticuado. La 
ovlidad de justo. y Anticuado. Igual- 
dad 6 oorrespondencia justa y ezaota 
de alguna cosa. 

jr«steaa. Femenino. Cualidad de lo 
justo 6 preciso. || Anticuado. Jvsti- 

SIAD. 

BmcoLOOf A. De justo: italiano, gius' 
ieeza; frano^, justeue. 

jr«stlela. Femenino. Yirtud one in- 
clina & dar k cada uno lo que le per- 
teneee. || Teologia, El atributo de Dios 
por el cual arregia todas las cosas en 
ntunero, peso y medida. Ordinaria- 
mente se entiende por la divina dis- 
posicidn con que oastiga las culpas. || 
Ortodoxia, Una de las cuatro virtudes 
cardinales, que consiste en arreglar- 
se 4 la suprema justicia y voluntad 
de Dios. || Derecho, raz6n, equidad. || 
Bl conjunto de todas las virtudes que 
oonstituye bueno al que las tiene. |i 
Lb que debe hacerse seeiin derecho 6 
raz6n; y asi se dice: pido justicia. || 
Pena 6 oastigo piiblico. || £1 ministro 
6 tribunal que la ejerce. || Masculine 
anticuado. Alouacil matob. || dx Asa- 
«6x. El magistrado supremo de aquel 
reino que, con el conseio de oinco lu- 
gartenientes togados, nacia justicia 
entre el rey y los vasallos y entre los 
eclesidsticos y seculares. Hacia en 
nombre del rey sus provisiones 6 in- 
bibiciones, cuidaba de que se obser- 
yasen los taevoB, oonooia de los agra- 
yios bechos por los jueces y otras au- 
toridades y fallaba los recursos de 
fuerza. || db Dios. Especie de impreca- 
oi6n con que se da & entender oue al- 
guna cosa es indigna, como piaiendo 
4 Dios oue la castigue. || dx sahobb. 
Anticuado. Mbbo impbxto. || icatob db 
Oastilla. Dignidad de las primeras 
del reino, que gozaba de grandes 
preeminencias y facultades, y 4 la 
que se comunicaba toda la autoridad 
real para averiguar los deUtos y cas< 
tigar 4 lus delincuentes. Desde el si- 

§lo d6cimocuarto so bizo esta digni- 
ad hereditaria en la casa de los du- 
ques de B^jar, en donde permanece, 
amnque sin ejercicio. LlamAbase tarn- 
bi6n de la casa del rey y reinos. || ox- 
MXAxiA. Foreme, La que tiene por si 



) JUST 

derecho de conooer en primera in»^ 
tancia de todas las cauaas y pleitoa 
del fuero general que ocurren en sa 
distrito. || obioixal. La inoceneia y 
gracia en que Dios ori6 4 nuestros 
priitioros padres. || Admixistbab justi- 
cia. Frase forense que se dice de los 
jueces que juzgan sobre ella 6 haoen 
que se ejecute lo que es justo. jl La 
JUSTICIA DB BXBBo. fizpresi6n familiar 
con que se da a entender que eiertos 
jueces ti otros funcionarios no suelen 
perseverar en el nimio rigor que os- 
tentan cuando principian 4 ejercer 
sus cargos. || ; AQut dx la justioiaI Ex- 
presi6nproyincial. jFatox 1 la justi- 
cia! II Dx jusTioiA. Modo adverbial. 
Debidamente, segto justicia y rasdn. 
II Estax Jl justicia. Frasc. Estax 1 dx- 
xxcHO. II Haoxb justicia. Frase. Obrar 
on raz6n con alguno 6 tratarle serial 
el mdrito, sin atender 4 otro motive, 
espocialmente cuando hay competen- 
cia y disputa. |i Ib pob justicia. Frase. 
Poner pleito. acudir 4 algto juex 6 
tribunal. R Justicia, kas xo pox mi 
CASA. Befr4n que ensefta que todos 
desean que se castiguen los delitos; 

Sero no cuando son ellos los culpa- 
os. II Oia KK justicia. Frase forense. 
Admitir el juez y seff uir la demand* 
segtin los t^rminos aei derecho. || Px-> 
DiK Kv justicia. Frass forense. Poner 
demanda ante juez competente. || Px-> 
DIK JUSTICIA. Frase. En el sentido rec- 
to vale acudir al juex para que la 
haga, y se extiende 4 significar el pe- 
dir con TAz6n y equidad en cualquiera 
materia. || Poxxx pox justicia. Frase. 
Demandar 4 alguno ante el juez com- 
petente. II Tbkbbsb 1 LA justicia. Fra- 
se. Detenerse y rendirse 4 ella. |l Fa* 
miliar. Castigo de muerte; asi se dice: 
en este mes ha habido dos justicias. |j 
Db justicia bx justicia. Se dice de los 
desterrados que se conducen de pue- 
blo en pueblo 6 de alcalde en alcalde 
hasta su destine. 

ETiifOLOOtA. Del latin iuHitta: italia- 
no, giustizia; francos, justice; oatal4n, 
justicia; portugu^s, jusfiga. 

Jnatlelador. Masculine anticuado. 
El que hace justificaoi6n. 

J«stlelar. Active anticuado. Ajus- 
TioiAK. Ij Anticuado. Coxdkkax. 

Jnstleiaxgo. Masculine anticuado. 
El empleo 6 dignidad do justicia. 

Jastlelerameiite. Adverbio de mo* 
do. Con arregio 4 justicia. fl Que cas- 
tiga con rigor los delitos. 

KTmoLOQlA. De jusUciera y el sufije 
adverbial mente, 

Jttxtleleroy ra. Masculine y feme- 
nino. El 6 la que observa y hace eb- 
servar riguresamente la justicia. || fil 
que castiga con rigor los delitos; y ex. 



Digitized by VjOOQIC 



JUST 4 

^flt« mntido lltoiuiios jnxtnonmo al 
ror I>* Pedro. 

BTxvoLoofA. D« juitieia: oataHn, 
f'uttict^y a; francos, jtutider; italiano, 

JTafltifleable. A^etiro. Que pnede 
jfLBtificarse. 

BmfOLOQtA. Do jwtifioar: italiano, 
giuitiflcable; francos, jiutifiahle, 

J«stflleaet4a. Femenino. Confor- 
m^ad con lo iusto. || Forense, Proban- 
Ba que haoe el rao de su justioia, des- 
Taneoiendo los eargos que se le han 
lieoho. H Prueba oonvinoente de algu- 
na oosa. H Teologia. Santificaoidn inte- 
rior del hombre per la gracia, con la 
coal se hace jnsto.H/mprenla. La jnsta 
medida del largo que nan de tener los 
renglonee qne se ponen en el oompo- 
nedor. || Fundici&n de earaotere» de tm- 
prehta, Oomparaoi6n de la lefera nne- 
▼amente f ondida con la letra matria. 

ErmoLoofA. Del latin iuitificatto^ 
forma enstantiva abstracta de itutiA- 
catu$, jnstificado: catal&n, JtuUficacid; 
francos, jwHfioaHan; italiano, gitatijU 
cazione. 

JTaattlleadaatente. Adrerbio de mo- 
do. Oon jnstioia y rectitnd.MOon exae- 
titad, sin discrepar. 

BTiMOLOGiA. De jmiificada j el sn^o 
adrerbial mente: catal&n, jtutifledaa* 
menl; fvAno^u, justifiablemerU; italiano, 
gkutificatamente, 

JTmstllleadislBiameate. Adverbio 
de modo superlativo de jostificada- 
mente. 

SmmtUkemdimlmBf ma. Adjetiro an- 
perlativo de justificado. 

jr«atlflea4e, da. Ad^etiyo. Lo qne 
«e conf orme k la jnstioia y raz6n. || Se 
aplioa al ^ne obra con arreglo a di- 
onoe principioB. 

ETiMOLoeiA. Del latin itutificatu$, 
participio pasivo de itutificdre, jneti- 
noar: catalin, jtutifioatf da; francos, 
jmtifiS; italiano, giustificato, 

#«atUle»der. Masonlino. Sastzfi- 

€ADOE. 

BriMOLoafA. Del latin iuitifiedtor: 
italiano, giu$tificatore; francos, justifi' 
eateur, 

JvatlfleaBte. Participio actiyo de 
Jostificar. || Adjetivo. Qne jnstifLca. 
Teoloaia, Qne infande la jnstioia de la 
graoia; esto es, ^ne nos hace jnstos 
en el fnero interior. |( Los justivioas- 
«B8. Mascnlino plnral. Los docnmen- 
lios jostifioatiyos. 

EtimolooIa. Del latin iustiftcans, 
iuiUflcdntii, participio de presente de 
imtificdre: catal&n, jusUfCcant; fran- 
jC^, jiistiflant; italiano. jtutificante, 

Jaatiflcar. Active. Hacer Dios jns- 
to 4 alffnno d&ndole la gracia. jj Pro- 
liar judioialmente algnna oosa | Pro* 



I JUST 

bar. algnna cosa con raibnes oo&Tin- 
<M»ntes, testigos y doonmentos. K Bee^ 
tilLcar 6 hacer jnsta algnna oosa. ] 
Ajnstar, arreglar algnna cosa con 
exactitnd. || Probar la inocenoia de 
algnno en lo qne se le impnta 6 pre* 
snme de 61. Se nsa tambi6n:como re- 
ciproco. [| En la imprenta, ignalar el 
largo de las Hneas segtin la medida^ 
exacta qne se ha pnesto en el oompo-^ 
nedor. 

EmcoLOoiA. Del latin iu$tifledre; d» 
iuitui, jnsto, y fiedre, tema frecnenta- 
tiye de fncSre^ nacer: catalin, ju$t^- 
car; francos, justifier; italiano, tfiutti/t- 
oars. 

J«atIfleatlT«mente. Adverbio mo* 
dal. De nn modo jnstificativo. 

ETXMOLoaiA. De jtutiflaUivay el sofi- 
jo adverbial nienU. 

JvatUleatlvey va. Adjetivo. Forer^ 
$e, Lo qne sirve para jnstificar algnna 
oosa; y asi se dice: instmmentos jus- 

TZriOATlVOS. 

EmceLoatA. De justificar: catalin, 
f'tati/feotiu, va; franc6s^ jusHfioatif; ita« 
liano, giu$Uficativo» 

Jmatllla. Mascnlino, Vestido inte- 
rior sin mangas que ciAe el cnerpo y 
no baja de la cintnra. 

EtimolooIa. De juilo: catal&n, jtU' 
tiUo; francos, ju$te. 

Jnstlpreelable. Adjetivo. Qne pne- 
de jnstipreciarse. 

JTiiatlpreeiaeidii. Femenino. Ao- 
ci6n 6 efecto de jnstipreciar. 

Jaetlpreeladameiite. Adverbio de 
modo. Con jnstiprecio. 

ETiMOLoalA. De justipredada j el sn* 
fijo adverbial mente, 

Jiiatlpreeladary ra. Mascnlino y 
femenino. Persona qne jnstiprecia. 

J«atlpreelar. Active. Apreciar y 
tasar algnna cosa. 

EtimolooIa. DbJumIo j precio. 

jr«atlprecle. Mascnlino. Ta8aox6v. 

ETiMOLoaiA. De justo v precio. 

JMatfaiiaieiite. Adverbio de mo« 
do snperlativo de jnstamente. 

Jmatfalm'e, ma. Adjetivo snperlati- 
vo de jnsto. 

J«sto, ta. Adjetivo. El que obra se- 
gi!Ln jnsticia y rasdn. || Lo one es arre* 
glado 4 jnsticia y rac6n. | m qne vive 
^giin la ley de Dios. H Teologia, El 
qne se encnentra en estado de graoia. 
Onando se toma en este sentido se 
emplea snstantivamente: y asi se di- 
ce: la gloria es el reino de los justos. 

II Lo qne es ignal 4 otra cosa, ya sea 
en ntimero, ya en peso 6 medida. | 
Mascnlino. Germania, Jnb6n. || Adver- 
bio de modo. Jnstamente, debidamen- 
te. II Aphbtadamiiitb. Oon estrechei. | 
Al justo. Modo adverbial. Ajnstada- 
mente, con la debida proporci6n. H Oa* 



Digitized by 



Google 






4e «||0 90 3Pc» pim usegorikr qua iw» 
#««*<M ^i^Mb. )| FA«*m ^iraroi pen fb" 
c^M^»Pi^ Prik8# oon que m exptieik 
iq«a A v»o«ii» pag8A J09 inooanies por 

sio DMivo del ftnti^rup ita to. jo mui- 
49, WQMk verbal 4e tut, el oerecho. 

JTvte. Femenino. P&jaro de las In- 
4ias oeeideBtales, may semejante & 
Jaa avuMks, qiM los salvajes de la pro- 
Tvaoia de Quito crian en sna habita- 
eiones. 

JTatfa. Femenino americano. HotIa, 
animal caadr^pedo. 

JTavleie, Maeonlino aniie«ado. Jux- 
eio. 

JTsTate. Femenino. Jotada, en 
Arag6n. 

Jfmwmmlm Adjetivo antionado. Juyb- 
sii«* ApUcibase m48 comtmmente ilos 
jnegos que institnyd Ner6n onando se 
eortd la oarba y la dedic6 4 Jupiter, y 
al dia que aftadid Oalignla & los sa- 
tnmales para que lo oelebrasen los 
jdvenes. 

BrxMOLoaiA. Del latin iuvenalU: iu- 
venaliat fiestas en honor de los j6Te- 
nes. 

JaTomeoy ea. Mascnlino y femeni- 
no antionado. Novillo, lla. 

EriMOLOoiA. Del latin iuveneus, jo- 
Ten, babl&ndose de animales. 

JutovU. Adjetiyo. Lo que pertene- 
ee & la jnventnd. 

EtimolooIa. pel latin iuvenUU: ita- 
liano, giovenile, giovanile; francos, Ju- 
venile; catal&n, juveniZ. 

JfmwemtmiL Femenino. La edad one 
media entre la nifiei y la edad yiru. || 
£1 oonjnnto de jdvenes. 



2 juza 

StoioloaU. Pel lat^ iuvm^^-iit^^ 
ventiUis: italiano, giuvetUU^ f^OvifMM; 
fr«4M>^ immeue, juv^^UUf eaMV^, 
juvantMl. 

JTvyabaL Mas online. IJae 4e tea 
nombrea del ajnif aifo. 

jr«sira4a. Masonlino. La jwii^.4a 
jnecaa que oononrren 4 dar aenteaaia. 
y oomnnmente se da «ate nombve ai 
trilmnal de un aolo jnes, y taif}M4m al 
aitio donde ae jnaij^a. || Jodicaj^arik^ 
ampleo t, oficio de jnea. || anaaAVo w 
aparasciADO (aavAm A). Fxaae fawlijir* 
Qnedar obliirado 4 oir y oonaenlir la 
aentencia que ae diere. 

wmoLoolA. Del latin iu4ica^ui^f9^' 
ticipio paaivo de iudiodre. adaauua- 
trar juaticia^ eatablecer y aetexmnar 
el dereoho: italiano. giudieatof fravr 
c^» J^^i eatalin, juiictU^ da. 

JuM9m€aWf ra. Iiaaouljuio y fevMsi- 
no antionado. Jima. 

liTUfOLOolA. De juzgar: frano^ /u- 
geuVf en aentido irdnico: itaUano, giu^ 
aieatore. 

J«sira4«r<a. Femenino antiipiiado. 
Judioatura, cargo ti oficio de juea. 

Jna ga te a ta. MaacuUno antiona- 
do. La accidn y ef ecto de juagar. 

JTMB^amnndoa. Oomi&n. EI mwui- 
rador. 

Jnaaraste. Participio aotiyo de jua- 
gar. II Adjetivo. Qae juaga. . 

Juagar. Activo. Dar sentenoia eo* 
mo jnea.|p?er8uadirae de alguna oaaa, 
oreerla, formar dictamen.jj Antiona- 
do. Condenar & alguno por justioia en 
la ptedida da a^una cosa, coaiia* 
c4rsela. 

EtimolooIa. Del latin tudicnr^ for- 
ma verbal de iudex^ iudicU, el juear 
italiano, aiudUcore; francos, 3uger; aa- 
tal&n^ judicar; portngu4a, pUgmr, 



Digitized by VjOOQIC 



K 



Jv. Dmyd^cima letn del afabeto oas- 
teUano, ^ novena de las consonantes. 
Ha estaao en desnso por espacio de 
bastantes alios, snplitodose, como to- 
daTia •• stiple en algnnos vocablos, 
con la c antes de las vocales a,OftL,y 
eon la q, interponidndose .la u, antes 
de la 6 y de la i . 

ErmoLoeiA. Del jpiej^o K x: xdmca 
(kdppa); fenioio, kaf, eaf; hebreo, hoff; 
Arabe, kef, 

Ka. Femenino. Nombre de la le* 
traf. 

Kaa. Femenino. Espeoie de ctircn- 
ma de Oeil&n. 

Ks«rMMlc. Masenlino. Bspeoie de 
ave de Groelandia, Uamada asl por 
sn canto. 

BnMOLtMilA. Tocablo ffroelandds. 

Kaara. Mascolino. Bebida embria- 
l^ante qtte extraen de cierta ralz los 
salTajes de la isla de los Amigos. 

BriMOLOoiA. Del Arabe havona^ caf6 
de losArabes: francos, hava, 

SmlbaOa. Femenino. Nombre de 
eierto traje militar de los griegos mo- 
demos. 

BviMoi.ottlA. D#l bajo latin itasba- 
mux Bogum: oatal&n, iabada, 

KaMuu Femenino. Cada nna de las 
tribns de Berberla, ijne habitan en la 
regidn del Atlas. 

EmioLOoiA. DeH irabe eahiSla, tribn. 

Kaei. Mascnlitto. ESspeeie de &rbol 
grande, de cnyo tronco snelen bacer 
•anoas los negros. 

Kadelea. Femenino. Bspecie de jn- 
dia de Malaea. 

BnMOLOQlA. Dei malasro^fc^d^' fran- 
«§■, kaddee, cadUUi, katMi, caMi. 

KMi. Mascolino. CadI. 



BTiMOi.oof A. Del ftrabe kadif jnes. 

Kakmaaa. Femenino. Especie de 
tortnga, cnjra concha se emplea en 
obra« de embntido. 

SriMOLOoiA. Del ftttne^, kahonanne. 

Kald. Mascnlino. £8i>ecie de jnes 6 
gobemador, en el antigno reino de 
Argel. 

Kakateea. Masonlino. Omitt^ogia, 
Espeoie de loro notable por sa mofio, 
de Marios y brillantes ooiores. 

BTiMOLoaiA. Del latin t6cnioo, oaea- 
tua, onomatopeya del grito del p&- 
jaro. 

Kakerlak. Mascnlino. Especie de 
inseoto ort6ptero. 

EriMOLOoiA. Del holand^s kakerlak: 
francos, kakerlat, eancrelaSf oancrelat. 

Kakodlla. Mascnlino. (^tiimifo. Ra- 
dical compnesto, que es nn liqnido in- 
colore^ muy refrigerante, de olor po- 
CO agradabie y fnerte. 

BmioLoaiA. Dei griego xoncdc (ka- 
k6$), malo, y el radical dO (od)^ olor: 
francos, kakodyle, 

Kalenda. Femenino. OAnuDA. 

KalendadOy da. Participio pasrro 
del verbo kalendar,en sns acepciones. 

Kalendar. Activo. Poner la fleoha 
6 data del dia, mes y alio en las es- 
crituras, cartas ii otros inetrnmentos. 
Bs tornado del nombre keAenda, 

Kali. Masculine. Nombre &rabe de 
▼ariae plantas, de «nyas cenisas se 
eztrae la sosa. || Quimica, La potaea. 

K^ninm. Mascnlino. Quimica, SI 
potasio. 

EttmolooIa. De kali: francos, AralJMvn. 

&<laUa. Femenino. Bot(iniaa, <H- 
nero de plantas de la familia de las 
ericineas. 



Digitized by VjOOQIC 



KAOL 



44 



KBli 



BnifOLoaiA. Be P. Kalm, discipalo 
sneoo de Linneo, & quien su maestro 
la dedic6: francos, kalmie. 

KalBiaeo. Adjetivo. Calmuco. Usa- 
se tambi^n como sustantivo. 

Kamaelta. Femeniiio. Mineralogia, 
Oombinaoi6n f erraginosa que se halla 
en el hierro mete6rico. 

EnMOLoalA. Del griego xdiiof (kd* 
max), armas6n: francos, kamaoite, 

Kamiehl. Mascnlino. Omitologia, 
Gdnero de aves sanondas del BrasiL 

ETiMOLooiA. Vocable brasile&o: fran- 
cos, kamidii, 

Kamlmal. Masoulino. Nombre dadd 
•en LeTante 4 una sal impora compuete- 
ta de alnmbre, petrdleo y sulfate de 
hierro. 

Kan. Mascnlino. Principe d jefe 
entre los tirtaros. || Parador, posada. 

STiMOLoalA Del persa jan, prin- 
oipe, casa, palaoio. 

Kamehll. Mascnlino. Zoologia* Oa- 
brito de los bosqnes de Snmatra. 

STiMOLOGtA. Del malayo kantchil: la- 
tin tdcnicp, moschu$ javamcus; fran- 
cos, kanchil, . 

Kamell. Mascnlino. Botdnioa, Ar- 
bol de las Indias orientales, onyas 
hojas secas, redncidas & polro y to- 
madas en leche, cortan la diarrea. 

Kaaguroo. Mascnlino. Zoologia. 
Onadrtipedo del orden de los marsn- 
piales maor6podos, sin dedos pnlga- 
roB en los miembros posteriores y cn- 
ya mandlbnla superior presenta seis 
4ientes. Es m&s & proposito para el 
«alto qne para la carrera. 

ETiMOLoaiA. Del francos kanguroo, 
hanguroUf kangourou. 

Kantlaaoy na. Adjetiyo. Pertene- 
neciente 6 relative al kantismo. FUd- 
^ofo KAMTiAHo. Usasc tambi6n como 
sustantivo. 

KantiBmo. Mascnlino. Filo$ofia, 
fiistema fnndado & fines del nasado 
siglo por Manuel Klwp, cnyo nldsofo 
4ie propone determinar la parte qne 
tiene la rasdn human a en los oonoci- 
mientos, asentando la teorla de la ra- 
Bdn 6 ciencia pura. 

Mantlsta. Masoulino. £1 partidario 
4el kantismo. 

BtimolooIa. De kantiimo: francos, 
kantUte, 

Kaolin* Masculine. Tierra con que 
4H» fabrica la porcelana. 

BtimolooIa. Del ohino kao, alto, y 
ling, colina. 

KaoUnisaeldn. Femenino. Trans- 
f ormacibn de una substancia en kao- 
lin. 

KaeUnljiar. Active. Transformar 
en kaolin. 

BTiMOLoaiA. De kaolin: francos, kao- 
iinUer. 



Kaellne. Masculine. KaolIv. 

Kapot. Masculine. Arbol giffantes- 
CO que produce una substancia algo- 
donosa. 

Kappa. Masculine. Ddoima letra 
del alf abeto griego. En el latin y en 
los idiomas neolatinos sustitiiyese por 
regla general la kappa con la c. 

ETiMOLOOiA. Del griego xdmca. 

KaraangeKn. Masculine. Botdni^ 
ca. Arbol grande del Malabar, qne 

S reduce 4 un mismo tiempo las flores, 
is hojas y los frutos. 

K4rabe. Masoulino. OIhabi. 

Karag^n. Masculine. Animal oar* 
nivoro del g4nero perro. 

EriMOLootA. Del francos karagan. 

Karafta. Oomdn. El que pertenece 
4 la secta judaica qne profesa escru- 
pulosa adhesi6n ai texto literal de la 
Escritura rechasando las tradiciones. 

EtimolooIa. Del hebreo cara, leer. 

Karata. Femenino. Especie de 41oe. 

EthcologIa. Dei frances karata, 

Karl* Masculine. Polvo one se trae 
de las colonias, con el cual se prepa^ 
ra una mostasa muy fuerte, de que 
suele usar el pueblo francos. 

ETiMOLOOiA. Vocable indigena: 
francos, kari. 

Karlvett. Masculine. Botdnica, Es- 
pecie de 4rbol del Malabar, ouyo fm- 
to es purgante. 

Karasea. Mascnlino. Qubbmbs. 

EtimolooIa. Del 4rabe quermmt. 

Karana. Masoulino. Especie de pes 

2ue se oria en casi todos los rios de 
Igipto. 

Kataila. Femenino. Botdnica, Nom- 
bre del g6nero hibi$cus, del cual se co- 
nooen tres especies: hibiscus syriacus; 
hibiscus trionium, hibiscus esoulentus, 

EtimolooIa. Del 4rabe hatmi: fran- 
o48, kalmif ketmi. 

Katr^n. Masculine. KatbIv bvcab- 
VADO DB Pallas. Balz encarnada y le- 
iiosa que se emplea en Busia para el 
curtido de las pieles, la cual provie- 
ne del statice laiifolia, de Smith, fami- 
lia de las plombagineas. 

EtimolooIa. Dei ruse hatran, 

KaBiato. Masculine. Cierta snerte 
de metal. 

EtimolooIa. Del 4rabe jardni pie- 
dra de Ohina^ mezcla de estafto y bis- 
mnto. 

Keberea. Masculine plural. Miem- 
bros de una secta de Persia que pro- 
fesa el politelsmo creyendo en la in- 
mortalidad de las almas. 

KebLr. Masculine. Astronomia anii* 
gua, Nombre de la estrella Sirio. 

EtimolooIa. Del 4rabe Kebir, gran- 
de. el perro grande, Sirio: £ranc4s, 
KJbir, Kabir. 

Keiin. Masoulino. Boldnica. Planta 



Digitized by VjOOQIC 



TMtm» de la India, enyat raloes in* 
l>«roulosa« •on comettiblet. 
Ketotontla. Femenino. QimoTO- 

MiA. 

BrxMOLoaiA. De quehtomla: frano^, 
Motomie, 

Kea. Masoolino. Medida de Sianii 
aqniTalente 4 media vara. 

iBnKOLOGiA. Del bajo latin ken: oa- 
Ulin^ken. 

Kepia* Maecnlino. Eepeoie de eha- 
e6 pequello. Ee yob tomada del ale- 
min* 

EnvoLociiA. Del francos kipi9, gorra 
6 morri^n qne los soldados franoesee 
lleraban en Africa. alteraei6n del 
Arabe YM, ^ett, de Fei, en donde se 
haoian. 

Mepter. Maecnlino. A$ir<mamia, 
Hombre de nna cnarta manoba de la 
Inna. 

BrmoLooiA. De Kepler^ asir6nomo. 

Keraflloeele. Femenino. Qubbafi- 

Z»OCBLa. 

SmioLoaiA. De querafiloeAe: fran- 
eto, kiraphyUoceU. 

Keraflloae. Adjeiivo. Qubbafxlo«o. 

SrxMOLOoiA. De quera/Uoso: franoAe, 
hdraphyUeux, 

Kerapaemdls. Femenino. Qubbap- 

iSmioLOOlA. De qtierapieutUs: fran« 
•^, k&ap$eudi$, 
■^arateetamfa. Femenino. QmuiA* 

nOTOMiA. 

SmoLOoiA. De querateetomia: fran- 
co, M-aleetomie, 

Keratlma. Femenino Qubbatika. 
. Bmi OLoc^iA. De queratma: irancte, 

Kamtltla. Femenino. QinmATiTXS. 
. SmfOLoaiA. De queramis: franco, 
MrcUite. 

KvMrtaeela. Femenino. Qu«ba«o- 
emiM, 

BnMOLoaU. De queratoHie: firane4s, 
UratocHe. 

KerataeataflUaa. Maaonlino. Qn- 

mATOBiTAPILISO. 

STiMOLoalA. De oueraioeitaftlino: 
firanc6a, k^ato^taphylm. 
KerataftyFiasaa. AdjeliTo; Qmnu- 

VOrABitOBO. . . 

BxiMOLoaiA. Da queratofaringeo: 
francos, MraUhj^imrynqien. 

JCavataflta. Maecnlino. Qubbato* 
wtro, 

BtimolooU. De gaerato/lto; fraae4s, 

< iLa«st<saMa«AdjetiTo.QtrBBAT6« 

•MIO. 

BriMOLoalA. De queratdgeno: Iran- 

Karatalde* Adjetivo. Qttbbatoxdb, 
. SxtMOLoalA* €>e ^a^rotoid*; iraae^a. 



S KILO 

Keratamalaala. Femenino. Qubba- 

TOMALAIIA. 

StimolooIa. De qaeratomoUuia: 
francos, k^aiomaXoiie, 
Keratomlzla* Femenino. Qubbato* 

VIZIS. 

EmfOLoaiA. De quertLtonM&: tna^ 
0^, kiraUmyxii, 

Mavatataaifa. Femenino. Qubbavo- 
tomIa. 

BriMOLoalA. De queratoiomia: firan« 
'c6a, k<ir<Uotofnie. 

Karat^tama* Maecnlino. QuBBAT6^ 

TOMO. 

BriMOLoafA. De quetaXdUmio: fran* 
c6e, k^atotame. 
KeraiiaacHUIeo. AdjetiTO. Qub- 

BAUHOaBiriCO. 

ETiMOLoaiA. De qtienumoffrdfioo: 
francos, hiraunographique, 

l^'^rmMm* Mascnlino. Hittoria natu^ 
ral. Inseoto que ee cria en la eosooja, 
y del cnal ee extrae nn bermoso tinte 
encamado 6 de color de grana. De sa- 
xtombre ee ban derivado las palabrae 
CABMiH y OABMBSt. || MiVBBAL. Giertik 
preparaci6n roja 6 encamada de an« 
timonio. 

fiTiMOLoaiA. Del &rabe quermez: la« 
tin tdonico, chertneg; portngn^s, ker^ 
tne$; francos, hertn^. 

Kanrla. Femenino^ Botdnioa. Ar- 
bnsto del Jap6n, perteneciente i Ua 
g4nero de roeiiceas. 

BTmoLoaiA. De BeUenden Kbb, bo- 
t&nico ingles, & qnien se dedied aiobiu 
planta: latin tdcnico, kbbbia jopeaiea; 
francos, kerrU. ^ 

■JiaAiTa. Mascnlino. Tltnlo dado 
al virrey de Egipto, i&nico qne ee em^ 
plea enla actaaudad. 

EtimolooIa. Del persa iediw, prinbi* 
pe, rey, soberano: francee, kheiivef 

KleC Mascnlino. Yigdsimaqninta 
letra del alfabeto tnreo. 

KUaMlaaia. Mascnlina^. Qnoro- 

VISMO. 

STXM<^oaf A. De qmfdniMme: £ran«fte^s 
hyphoniime, 

KIII« Prefijo. Kilo, Kiuabba*. 

EEiiioi.oaiA. Del griego yCXvoi, mil* 

Kill^Urea. Femenino. Medida de sn* 
perftcie q^o eqniTale 4 mil 4reaa 6 
dies bect&reas. 

EviMOLoalA. De kili y area. 

Klla. Prefijo t6cnico; del griego 
XiXtoi (chUioiJf ndl. el cnal se antepo* 
ne & varias nnidaaee del sistema m6*> 
trieo para expresar la idea de miliar. 

KllocrAaMtro. Mascnlino. Mecdfhi* 
CO. Unidad de trabajo mec4nico, re- 
preeentada por aquel qne es oapaa de 
leTantar tun kilogramo k nn metro 4a 
altnra. 

Kllaj^aaia. Mascnlino. Medida da 
peso qne' tiene mil gramiDa^Sqai^ala 



Digitized by VjOOQIC 



£108 4 

ta parte mis, 6 sea exaotamettU 247 
de libra. 

EnicoLr^iA. Del grietfa xOjsm {ofct- 
Itoi/, mil, J grarn^: ftano^ iMto- 

KttotftM. MasonHno. MedMa de 
capacidad qae tiene mil litroa. 

KnMou>aiA. Bel griago dtfWei, dkQ, 
y Utro; francos, At loliir^. 

Klltaietra. MascvHno; Medida de 
longitnd que tiene nul metros» U&a^ 
legua 0M>aftola equivale 4 algo xads 
de cinco Jcilbmetros y medio. 

BriMOLoetA. Del griege cfctii#t, mil, 
7 matron, medida: x^^^ |iitpw: fratt* 
«4a, fcOom^lrv; oatalSn^ JrO^melw. 

■Jauu Mascnliiio. ^ol^b»k»k Trt« 
daoQO gigeente. 

EmcoLoolA* Del malayo fctma: fna^ 
e^ ^tUMi; latin tAonioo, cMmm sriftt. 

KUuitei. Mascolino. QinirATo. 

Etim0LO€Ha, Da fuinol^; iranc^a, kt« 



Itt* Femcmino. Facnltad (|ttai 
ticnto el alma de imprimir movimiem* 
to 4 loa mieulnroe, trat^ndose de 1& 
aerie de fonciones que dependen de 
i«i aotoa volitivoa. 

Bruiaaavla. Del bajo latin kinenar 
oatal&n, kinesia, 

KlMBtaiatrfa. Vemenikio. SCadUa 
dot iDiafimianto. 

EriMOLooiA. De kmmia y fn€tra: baja 
iflttn, JUnefimelHo; oataUa, himiime- 

Wifiiaiaiiia. Famemno. Qoott^ 

4UTaBAPIA. 

BviiMi>oaiA. Da quimmUempim: ttmor 



leaMieo. AdjatiTo. Quanad^ 
Bmaitoala. Da quine§ddico: frMtcia, 



Mf mleo. AdjatiTO. QvfMnia. 
BittOLoaU. Da qukiic&: flraaali, fti- 

■tMlntf— J Kftmaalam Maaeuhao. 
ZoMogia, Mnero de mamlferoa pl«n«^ 
tigradoa que eomprenda «na aat^^a- 
foie^ al poto$ ottniwM^uUtm^ fw kabi- 
ta a» la Amdrioa eenatopial. 

Mmm i UL ^QU, Voeablo indiganaeika»« 
c4a, kinhajoufkinoaiou, 

■UaantMdii* Feuenina. La roaa 
ailvaalra qae itaoa an loa parajaaln- 
cvltoa. Tiana paeaa k^ao^ m9 we auur* 
<diitanflfcoiiifiianta.y4oqaUyrf«rTi«tt* 
ta aa eaan y qveda m batdm^grcuao 
q«aaamad«ra{K>i^elo«oftay yi ae 4o- 
Booa aatarlo en al color mm/y wmbio 
^ma mdquiare y da 61 sa Itaaa la eon* 



Mmwm Me eft laa botieaa aa llaMa hth 
f%otfrhoa6n. Es voa griega que aignia* 

iaania(. 

Maaonliao. l iiradat ^ pa# 



\ Eisr 

bell6n da gEtta oriwataJ coa qn^ #«a^ 
len adornaiaelospaaquaa^ javdiBaap 
1^1 For extanatdn aa emniani 4 dtar 
ignai nombre 4 lot pabelfonea 6 tiaa« 
daa airanlaraa, 6 da oonatnwoite t»- 
ria, que sirren para depdsito 4 daaaa* 
cho de diferantaa artiotdoa aa laafila* 
aas y sitioa ni4a p4bliooa» 

BrnoLoalA. DalperoaoiiaM^praiiiiii* 
oiado porlos tnrcos quioxOf pabaUda: 
firano4i, Woeyne. 

Ktaaqslftaaea. Adjativa. Que tia* 
ne forma de kioeko. 

KldCaMO. Maaanlino. Qa i ^ro n o. 

fivmoLoalA. D^ quidtonw: firaitatei 
kiotome. 

XiHMa* da. Partioipio j^aairo dai 
▼erbo kiriar. Aquel 4 qiuon 4 ifm, 
qoian aa aanteit loa ktriaa 6 1 



Mlrlar. Aotiyo. Oantar loa kiiiaa4 
reaponaoa* 

EriMOi^oaiA. Da Mrief . 

KIrla. Mascnlino. La depreaaaida 
que ae kaea al Bailor, Uajndndoto aon 
esta palabra griega al prinoipiodala 
miaa. Be aaa J&4a ooai^nmanta am pkt* 
raL 

EtxmolooIa. Del griego Kiipci^ Tooa* 
tiro de Kdpio(, flaflor. (A o ad— ia>) 

Klrtalalaar. Actiyo. Cantar el ki<» 
rieleisto, da ouya Toa ae fomid, m* 
yent4ndola. 

Ktrlalatota« Maaanlino. SnMUl 
Familiar. El canto de loe enttarroay 
anaio da difimtoa. H OAHVAa bl mini- 
LBi86a. Fraae familiar. Padir auaavi^ 
oordkk 

8niioi.oaiA.Dal gnagoEipta/KyHa^ 
yooatiyo deEdptoc ^iTyriot/, Be4ar| y 
iXiiiaov (Me9Q>%)^ tan piadad. fonaa 
da iXitt, tanev miaerioordiac »aBo4a« 

KIHalagte. Famaninoi. Qai nau* 
oiA. 
SmioLoaiA. Da faia to l oyia: llvaaoda, 

Kin«Mcii.Fa»aaimc 
xoeie. 

BmcoLoaiA. Da^rmmaci* i 
kirronoie. 

MTliaiiliwaaaii. MaaaoUaa. Idmr 
eepiritnoao obtenido por 1» daattia* 
cidn da oiartaa ceraaaa aUvaataaa. 

EnMOLOoia. Dal alam4n *iiadhea<* 
Mr; da kit$€h, eevaaa^ y w at mf , a g <a ; 
francos, kinch'toauer, 

WLMmu. Maaa alia a. Kiata. 

Klatlea, aa, 6 4|mfaaaa, «a. A4ia» 
tivo« Oir%/igi<M. Ub valalivaal kiata» 6 
oniate, en cnyo aantido aa dice: * 
i$d xiafiaa* 

BTUfOLoafA. Da ki$to: ft'aao4i> . 



1SU. 



P0;kA»gi0u Viji'^ 
ga 6 eaoo, par lo eomdn memk 



Digitized by VjOOQIC 



KODB 



^iMM desarroUft anormalmente en 
diferentes regiones del cuerpo r que 
ooatiene humores 6 materias altera- 
das. 

SmcoLoolA. Del griego xionc (kyB* 
tUf, Tejiga: frano^ kUte, 

Ml^ptmmmmim. Femenino. Olbpto- 

UAMtiu 

BmcoLoolA. Be deptamania: fran- 
co, hUptomanie, 

K#daDa. Masonlmo. Jefe de los 
•of Is en Persia. 

Kedflu Masonlino. El maestro del 
•uitin. II Tambidn Uaman asi al diree* 
tor de nna escnela piiblica. 

KedjA* Masonlino. Seoretario de 
Sstado en Tnrqnia y en los estados 
berberisoos« 

BmcoLooU. Del bi^o latin, kodja; 
oataUn, kodja. 

K^dretL Masonlino. Snbstanoia 
^asosa. en onya oomposioidn entra 



47 KOBD 

Kakadatoa. Masonlino. Are galli* 
nioea de Afrioa. 

Kopa. Erudicidn. Nombre de nni^ 
antigna letra qne ha qnedado en el 
alf abeto griego oon la representaoidn 
nnmMoa de noventa. 

EriMOLOoiA. Del griego . xdmca Q, 
noYonta: xA TUmna no kSppa), maroa- 
do, seftalado: latin, wppcu 

Kravatamo. Masomuno. Sistema 
filos6floo debido k Kranse. 

Kra«alata« Adjetivo. Pertenecien- 
te 6 relatiTO al kransismo. FUdiofo 
KmAUsisTA. Usase tambi6n oomo sns* 
tantiyo. 

Krllu Masonlino. Bspeoie de papa- 
gayo Yerde de Am6rioa. 

Mnrdot da. Adjetiyo. El natnral del 
Knrdistin. Usase tambito oomo sns- 
tantiyo.nPerteneeiente 4 esta regi6n 
de la Tnrqnia asiitioa. 

Stxm OLOOiA. Del irabe eurd, aombra 
naoional snyo. (Aoabbioa.) 



Digitized by CjOOQIC 



Digitized by CjOOQIC 



L 



JL. Ddcimatercia letra de nnestro 
abecedario, y d6cima de las conso- 
nantes. Su nombre es blb. || Letra nu- 
meral qae tiene el valor de cinouenta. 

EtimolooIa. Del latin L, I: griego, 
A, X, Xdji68a {lambda); hebreo, lamed; 
4rabe, lam, 

1. !<«• Gramdtica. Forma femenina 
del articulo indioativo, que se ante- 
pone 4 los nombres apelativos y mu- 
ohas vecos & los nropios de este gdne- 
ro. II Aonsativo del 8ing[alar delpro- 
nombre personal femenino ella, Suele 
algnnas veces posponerse al verbo 
formando ana sola dicoi6n con 61. 

EtimolooIa. Del latin ilia, 

it, !<«• Masculino. Miisioa. La yoz 
sexta de la escala 6 diapas6n. 

liabaetAii. Mascnlino. Botdnica, Ar- 
bolito de Oochinchina, de hojas bri- 
llantemente plateadas, y de flores 
blancas muy vistosas. 

ETTMOLooiA. Vocablo indigena. 

IiftbadlsniLO. Masculino. Doctrina 
consistente en pretender que la je- 
rarquia eclesi&stica debia abolirse^ 
siendd* suplida por la inspiracidn in- 
terior. 

EtimolooIa. De Labadie, te61ogo 
francos del siglo zvii^ 1610: frances, 
labadiime, 

Iiabadlflt*. Masculino. Partidario 
6 disoipulo de Labadie. 

ETiMOLOof A. De labadismo; francds^ 
Idbadiste, 

Iiabarlno. Masculino. Especie de 
turbinela. 

ETiMOLOof A. Del latin labor, Idbif ba- 
jar: francos, lobar in, 

IiAbaro. Masculino. El estandarte 
de que usaban los emperadores roma- 
TomoIY 



nos, en el cual, desde el tiempo de 
Constantino, se puso la cruz y cifra 
del nombre de Cristo. || La cifra del 
nombre de Cristo compuesta de la X, 
/t, y P, Ro, jB^riegas, que por mandado 
de Constantino se puso en el estandar* 
te imperial, que IXamaban tambi^n 
lJLbabo. 

ETiMOLoaiA. Del latin labdrumf cuyo 
origen no se conoce. 

I^abasa. Femenino. Lampazo. 

I«abdaiio. Masculino. LAdano. ^ 

I«abe. Femenino. Mancha, tilde, 
plaga. 

EtucplooIa. Del latin Idbes, corrup- 
ci6n, Ticio, peste. 

I^abelado, da. Adjetivo. ConquUiO' 
logia. Concha labblada. Concha uni- 
▼alva cuyo borde interne se prolonga 
en una especie de labio. 

EtimologIa. De labdo: francos, la* 
belle. 

JLabelo. Masculino. Botdnica, Seg- 
ment© inferior de una cubierta floral 
tinica, que se distingue generalmente 
por una forma y un color especial es. 
El perianto de las orquideas es un 
labAo, 

EriMOLOGiA. Del latin Idbellum, dimi- 
nutive de labrum, labio: franc<6s, la» 
belle, , 

Iiab^n. Masculino. Botdnica, Arbol 
muy elevado de Madagascar. 

I«abeta. Masculino. Tcfiologta. Espe* 
cie de pescado pequeiio melacopte- 
rigio. 

JLaberlA. Femenino. Nombre roma* 
no de mujer. 

ETiMOLOof A. Del latin LabMa, 

liaberfntteameiite. Adverbio mo* 
daL A modo de laberinto. 



Digitized by VjOOQIC 



LABI 



60 



LABO 



EtimolooIa. De laberintica j el snfijo 
adverbial mente, 

Ijaberintleo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente 6 pareoido & nn laberinto. 

EtimolooIa. Del latin labyrinthtcus: 
italiano, labenntico; franc^s^ labyrin- 
tJUque. 

IiaberlBtlforne. Adjetivo. Que 
tiene la forma de laberinto. 

liaberlnto. Masculino. Ln^ar arti- 
ficiosamente formado de callcs, en- 
cmcipadasy plaEuelas, para que, con- 
fundidndose el que est& dentro, no 
pueda acertar con la salida. |] Met&fo- 
ra. Cosa confosa y enredada. || Anato- 
mia. La segnnda cavidad del oido. || 
Poetica, Composicidn en q^ue estAn co- 
locados los versos 6 dicciones de mo- 
do que por oualauier parte que se lea 
se encuentra caaencia y sentido. 

EtimolooIa. Del griego Xa66piv0o^ 
(lahyrinthos); del latin labyrinlhus; ca- 
talAn, laberinto; francos, labyrinthe; 
italiano, lahirinto, 

I^abla. Femenino familiar. La 
afluencia persuasiva y gracia en el 
hablar. 

ETiMOLoaiA.De labio: catalAn, Udbia, 

I«abiado, da. Adjetivo. Botdnica, Se 
aplica A la flor de una pieza entera 
por la base, y que por arriba se re- 

f)arte en dos, alto y bajo, A manera de 
abios. 

EtimolooIa. De labio: catalAn, Ua- 
hiaty da; francos, labie; italiano, la- 
bialo, 

liabial. Adjetivo. Gramdtica. Se 
aplica A las letras y voces que se pro- 
nuncian juntando los labios; como 
Bon la b, la p, la v, la f y la nk Usa- 
se tambi^n como sustantivo. || Anato- 
7nia, Lo referente A los labios. 

EtimologIa. Del latin labidlis (Aga- 
DKMu): francos, labial; italiano, loibiale, 

Iiablatlfloro, ra. Adjetivo. Botdni- 
ca. De flores labiadas. 

BTiMOLOof A. Del latin ficticio labia- 
tus, labiado, y flos, floris, flor: francos, 
labialiflore, 

I<ablda. Femenino. Entonwlogia, 
GAnero de insectos himen6pteros de 
mandibulas muy grandes con un solo 
diente. 

EtimologIa. Del griego X«6(( (labis)y 
pinaas. 

Ijablddforo, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene una especie de tenasas en 
la extremidad del abdomen. 

EtimologIa. Del griego Xa6£c flabis) , 

inzas, y phordSf que Ueva: francos, 
abidophore, 

Iiabid«r#, ra. Adjetivo. EntomolO' 
gia, Oalificaci6n de los insectos que 
tienen la cola terminada por una es- 
pecie de horquilla 6 tenazas. 

EtimologIa. Del griego laMs, pin- 



£ 



zas, y o^irttf cola: francos, labidoure. 

I«ablna. Femenino. Zoologia, Labio 
belfo 6 prolongado que tienen alga- 
nos animales. 

EtimologIa. Del griego labis^ pin- 
zas. 

I«abl^rna|fo. Masculino. Botdnica, 
Arbusto de nueve A diez pies de alto, 
con hojas lanceadas de color verde 
obscuro y lustrosas. 

EtimologIa. De labierno, 

JLablerMo. Masculino. Aladiibha. 

I«abllteiidldOy da. Adjetivo. Que 
tiene partido el labio superior, 

Ijablmetro. Masculino. Obstetricia, 
Instrumento que consiste en una es- 
pecie de oomp&s de proporci6n, adap- 
tado A los mangos del forceps, cuyo 
objeto es medir las dimensiones de la 
cabeza de una criatura, contenida 
aun en el utero. 

EtimologIa. Del griego labis, pin- 
zas, y mdtron, medida; francos, tabi- 
metre, 

Iiablo, I«ablos. Masculino. La par- 
te exterior de la boca, que es carno- 
sa, sin hueso alguno y cubre la den- 
tadura. I| MetAfora. La extremidad y 
borde de alguna llaga, vaso il otra 
cosa. II Gerrah los labios. Frase. Ga- 

LLAk. II MORDBRSB LOS LABIOS. FraSO 

metafdrica. Mostrar uno sentimiento 
6 pesadumbre de hallarse burlado 6 
no poder ejecutar 6 decir lo que de- 
sea. II Frase metaf6rica y familiar. 
Yiolentarse para reprimir la risa 6 el 
habla. || No dbscosbb los labios. Era- 
se metaf6rica. Guardar silencio. || No 

DBSPBGAR 6 NO DBSCOSBB ALGUNO BUS LA- 
BIOS. Frase. Gallar 6 no contestar. j| 
No M0BDBR8B LOS LABIOS. Frasc meta- 
f6rica y familiar. Decir su sentir con 
desembarazo y libertad. || Sbllab bl 
LABIO 6 LOS LABIOS. Frasc metaf6rica. 
Gallar, enmudecer 6 suspender las pa* 
labras, 

EtimologIa. Del latin la'itum, forma 
de lanib^re, lamer, cuyo verbo es voz 
imitativa; derivado del sanscrito lap, 
anunciar, hablar: italiano, labbro; 
francos, livre; catalAn, llabi, lal^. 

I«ablonaaal. Adjetivo.f Chramdtica, 
Epiteto de las letras que se pronnn- 
cian con los labios y la nariz, como 
la m, 

EtimologIa. De labio y nasal: fran* 
c6s, labio-nasal y labiale nasale, 

I^abo. Masculino. Omitologia. GA- 
nero de aves palmlpedas lon^ipennes. 

EtimologIa. Del griego (a{>i«, pinzas. 

I^abor. Femenino. Trabajo, asi por 

la acci6n como por el efecto de traoa- 

jar. II En las telas y otras oosas es lo 

mismo que dibujo. |1 La obra de coser^ 

* bordar, etc., en que se ocupan las mxL- 

■ jeres. Usado siempre con el artioalo 



Digitized by VjOOQIC 



liABO 



51 



LABB 



la, es la escnela do niflas donde apren- 
den k hacer labor; y en este sentido 
86 dice: ir & la la.bob, sacar la nina de 
la LABOR. II Labranza, en especial por 
la de las tierras que se siembran. || 
Oada una de las vneltas de arado 6 
cavas que se dan & la tierra. I| Entre 
los fabricantes de teja y ladrillo, ca- 
da miliar de esta obra. || Provincial. 
La simiente de los gusanos de seda. || 
blamca. Entre las labores mnjeriles 
es la que hacen en lienzo. Hacer la- 
bores. Erase. Provincial Aragdn. To- 
rn ar las medidas convenientes para 
la consecuci6n de alguna cosa. |f Me- 
ter EN LABOR LA TIERRA. Frase. La- 
brarla, prepararla para la semente- 
Ta. II ViviR DE strs labores. Frase fa- 
miliar. Vivir de su trabajo, especiel- 
mente de la costura. 

ETiMOLOuiA. Del latin Idbor^ traba- 
jo: italiano, laboro; francos, Labeur; Ca- 
talan, labor. 

l<aborable. Adjotivo. Lo que se 
puede laborear 6 trabajar. 

ETiMOLoalA. De laborear: francos, 
labourabie, 

I«aborador.Masculino. Trabaj^dor 

iy LABRADOR. 

EriMOLoaiA. Del latin lahoraior: 
francos, labor eur; italiano, lavoratore, 

I«Aborante. Participio active anti- 
cuado de laborar. || Adjetivo. Que la- 
l)ora 6 trabaja. 

ETiMOLootA.Del latin Idboranie, 
ablative de laborans^ anlis, participio 
de presente de labordre. 

Ijaborar. Active anticuado. La- 

BRAR. 

ETiMOLoaiA. De laborear, 

liaboratorlo. Masculine. La eficina 
en que se hacen las operaciones qul- 
micas, las farmacduticas y las expe- 
rioncias de la biologia. || Toda oficina 
en que se practican operaciones se- 
mejantes; como cuando decimos: tie- 
ne un LABORATORio de destilaci6n. 

EtimolooIa. De laborear: catal&n, 
laboratori: francos, laboratoire; italia- 
no, labor atorio, 

Iiaborelca, 11a, ta. Femenino dimi 
nutivo de labor. 

I«aborear. Active. Labrar 6 tra- 
bajar alguna cosa. j| Neutro. Marina 
Pasar y oorrer un cabo por la roldana 
de algiin motdn. || Beneficiar las tie- 
rras 6 los campos. 

EtimolooIa. Del latin labordre, for- 
ma verbal de labor, labor^ trabajo: 
italiano, lavorare; iranc6S| labourer; 
catal&n antigue, laborar, 

Iiaboreo. Masculine. Minas, El tra- 
bajo que se hace en las minas para 
descubrir y extraer los metales. (| Ma* 
rina. El orden y disposioi6n de los que 
fle Uaman en las embarcaciones ca- 



bos de labor para el conveniente ma- 
nejo en las vergas, masteleros y ve- 
lamen. || El cultivo de la tierra 6 del 
campo. 

ETiMOLoafA. De laborear: italiano, 
lavoreccio; francos, labourage. 

Iiaborera. Adjetivo anticuado que 
se aplicaba 6. la mujer diestra en las 
labores de manes. 

Itaborlnto. Masculine anticuado. 
Laberinto. 

I«aborio. Masculine. Labor 6 tra- 
bajo. 

liaborlosamente. Adverbie de mo- 
do. Con laboriosidad. 

EtimologIa. Del latin laboriose: ita- 
lianO; lahoriosamente; francos, laJbO' 
ri'*usement; catal&n, laboriosament,^ 

I«aborlofildad. Femenino. Aplica- 
ci6n 6 inolinaci6n al trabajo. 

EtimolooIa. De laborioso: catalin, 
laboriositat; francos, laboriosite; italia- 
ne , laboriositd, 

Laborioso, sa. Adjetivo. Trabaja- 
dor, aficionado al trabajo, amigo de 
trabaiar. || Trabajose, penoso. || Di- 
GESTioir LABORiosA. La que se verifica 
de un mode lento y con cierta penosa 
dificultad. |I PaIito laborioso. El que 
excede de veinticuatro boras y que 
reclama los auxilios del arte, acaso 
el use de instrumentos, sin embargo 
de la buena disposici6n 6 situacion 
de la criatura. 

EtimolooIa. Del latin laboriosus: 
italiano, laborioso; franc6s, laborieux; 
catal&n, laborios^ a, 

Iiabra. Femenino. Canteria, La ao- 
ci6n de labrar la piedra. , 

Labrada. Femenino. Labrado, por 
la tierra arada, barbechada y dis- 
puesta para sembrarla al ano si- 

fuiente. || Plural. Germania. Las he- 
illas. 

EtimolooIa. De labrar, 

Labradero, ra. Adjetivo. Lo que 
es propercionado para la labor y se 
puede labrar. 

Labradio, dfa. Adjetivo. Labran- 
tIo. 

Labrado, da. Adjetivo que se apli- 
ca & las tolas 6 g^neros que tienen 
alguna labor, en contraposici6n de 
los lisos. D Masculine. El campo que 
est& labrado. Se usa m&s cemunmen- 
te en plural. Ij Plural. Gemiania. Los 
betines 6 berceguies. 

EtimolooIa. De labrar: catal&n, la- 
6rat, da, pulido, da; llaurat, da, ara- 
do, da. 

Labrador, ra. Adjetivo. Que labra 
la tierra. Usase tambi6n come sus- 
tantivo. || Lo que trabaja 6 es & pro- 
p68ite para trabajar. jj Masculino y 
femenino. El 6 la que posee haciendar 
de campo y la cultiva per su cuenta. 



Digitized by VjOOQIC 



LABB 52 

H El 6 la que vive en aldea 6 pueblo 

f»eqaefio, y annqne no se ocnpe en la 
abranza, tiene el traje y costnmbres 
de los labradores. |j Femenino. Ger- 
mania. La mano. |i Labbadob chuchk- 
BO, NUNCA BUEN APEBO. Befr&n con que 
se denota que el labrador que se ai9- 
trae en la caza adelanta poco en la 
labranza. || Labbadob de capa negba 
poco UEDBA. Befr&n con que se da & 
entender que lo que pierde k los la- 
bradores es el lujo. 

EtimologIa. De labrador: catal&n, 
llauradorj a, 

Iiabradorelco, c«, llo, 11a, to, ta. 
Masculino y femenino diminutiyo de 
labrador, ra. 

liAbradoresco, ca. Adjetivo. Lo 
que pertenece 4 labrador y es propio 

liabradorlta. Femenino. MineralO' 
gia, Yariedad de feldespato que abun- 
da en las costas del Laorador. 

ETiMOLOGfA. De labrador: francos, 
labradorite, labrador. 

liAbrandera. Femenino anticuado. 
La mujer q^ue sabia labrar 6 hacer 
labores mu.ieriles. 

liabrante. GomTlin. Persona que en- 
talla las piedras. 

ETiMOLOof A. De labrar, 

Ijabrantf n. Masculino. El labrador 
de poco caudal. 

Ijabrantfo, tfa. Adjetivo que se 
aplica al campo 6 tierra de labor. 

Ijabranaa. Femenino. El trabajo de 
cultivar la tierra. || La agricultura y 
arte de labrar las tierras 6 la profe- 
Bi6n de labrador. || Hacienda de cam- 

£0 6 tierras de labor. |l Anticuado. 
labor 6 trabajo de oualquier arte t. 
ofioio. 

ExiMOLOGiA. De labrar: catal&n, 
llauransa, 

Iiabrar. Activo. Trabajar en algiin 
oficio. |l Trabajar alguna materia re- 
duci^naola al estado 6 forma conve- 
niente para usar de ella; y asl se dice: 
LABBAB la madera, labbab plata^ etc. 
I) Cultivar la tierra. || Abab. || Edificar 
6 mandar edificar. || Goser 6 bordar 6 
hacer otras labores mujeriles. || Neu- 
tro. Hacer fuerte impresidn en el &ni- 
mo alguna cosa, y en especial cuando 
es gradual y durable. 

EtimologIa. 1. De Inborear: Cata- 
lan, Uaurar^ arar, beneficiar la tierra. 

2. Del latin laborare, (Academia.) 

IiAbrax. Masculino. Ictiologia, Pes- 
cado conocido vulgjarmente con el 
nombre de lobo manno. 

EtiuolooIa. De labro, 

IiAbrero, ra. Adjetivo que se apli- 
ca & las redes de cazonal 6 que sirven 
para la pesca de los cazones. 

EtimologIa. De labro. 



LAGA 



IiabrleiTo, sa. Masculino y femeni<- 
no. Aldeano y labrador riistico. 

EtimologIa. De labrar, 

I^abriello. Masculino anticuado di- 
minutiyo de labro por labio. 

EtimologIa. Del latin labellum, 

liabro. Masculino anticuado, La- 
bio, II Ictiologia, Pescado agradable y^ 
de variados colores. || Zoologia, Labio* 
superior de los mamiferos. || Entomo^ 
logia. La pieza que forma la extremi- 
dad del pico en los insectos, jr quo 
hace las veces de labio superior. \l 
ConqnUioloffia, Borde extremo de una 
concha univalva. 

EtimologIa. Del latin lahrum^ la- 
bio, por semejanza de figura: franc6s» 
laJbre^ ^^nero de pesoados que tieneiL 
los labios dobles y carnosos. 

I«abrofdeo, dea. Adjetivo. Hisioria^ 
naturcU. Parecido al labro. 

ExiMOLOGfA. De labroides, 

I«abroidea. Masculino plural. IcHo-^ 
logia. Familia de pesoados cuyo tipo 
es el g6nero labro. 

EtimologIa. Del latin labrus^ labro^ 
y el griego eidos^ forma: francos, (a- 
brotdes. 

liabrnsea. Femenino. La vid silvos- 
tre. 

EtimologIa. Del latin labrusca, viiia- 
silvestre: catal&n, llambrusca; fran- 
0^9, labrusque, lanibuclie, lanibrtcsque; 
italiano, lambrusca, 

I«aca. Femenino. Especie de goma. 
resinosa, muy encarnada, que elabo- 
ran sobre las ramillas de un 4rbol dG 
la India oriental y de M6jico ciertos 
insectos, y que regulsrmente se traa 
en granos pegados & los f)alillos de 
dichas ramillas. || Golor rojo que so 
hace del extract© de la cochinilla, de^ 
la raiz de la rubia y del palo del Bra- 
sil. 11 En general suelen dar este nom- 
bre los pintores 4 los colores que sg 
extraen de varies vegetales. 

EtimologIa. Del sanscrito lakxd^ in- 
secto que da esa especie de gomar 
irabepersa, lac: italiano, lacca; fran- 
cos, laquf>; catal&n, Uaca, 

I^aeafslmo. Masculino familiar. La- 

CAYO. 

JLaeararana. Femenino. Botdnica, 
Planta de hojas parecidas & las de la 
buglosa silvestre, con fiores purpii- 
reas y semilla cenicienta. 

I«acatana. Femenino. Botdnica. Ya- 
riedad de banano cultivado en Filipi- 
nas. 

ETiMOLOGiA. Yocablo indl^ena. 

Xiaeato. Masculino. Quimica, Gom- 
binaci6n del icido l&ccico con una 
base. 

liacayatrla. Femenino familiar* 
Gbiada. 

ETiMOLOoiA. De lacayo. 



Digitized by VjOOQIC 



LACE 



58 



LACE 



Iiaeayo. Masculino. Oriado de li- 
l>rea caya principal ocapaci6n es se- 
^oir & su amo & pie, & caballo, 6 ya en 
la trasera del ooche^ ya en el pescan- 
te del mismo, segtin sea su oonstruo- 
ci6n. 11 Anticnado. El mozo de espne- 
las. II Anticnado. Soldado Kgero de & 
pie, de dos que acompafiaban oomo 
esonderos & los cabaileros y ricos 
hombres en la guerra y otros lances 
de empeiio. || Lazo de cinta que lleva- 
ban las mnjeres colgado de la camisa 
•6 jnbdn. 

EtiicolooIa. Del francds laquais: ca- 
tal&n, alacayOf lacayo; italiano, lacche, 

I<»eayot«. Eemenino. Botdnica. 
Planta trepadora de la America y el 
frnto de la misma. 

ETiMOLooiA. Vooablo indl^ena. 

Iiaeayuelo. Masculino diminutivo 
tie lacayo. 

IiaeayuiOy na. Adjetivo familiar. 
Jjo perteneciente & lacayo. 

liAecleo, ea. Adjetivo. Quimica, 
AciDo lIccioo. Acido que existe en la 
iaca en estado natural, 6 sea en bas- 
tones. ' 

ETiMOLOof A. De Iaca. 

liaecina. Femenino. Substancia re- 
-sinosa pura que forma la base de las 
lacas del comercio. 

ETZMOLOotA. De Iaca: francos, Zac- 
•dne, 

I«aeeffiero, ra. Adjetivo. Que pro- 
•duce goma Iaca. 

EtimolooIa. De Iaca y el latin ferre, 
Uevar 6 producir. 

Iiaeear. Active. Adornar con la- 
-zoB, II Atar con lazos. || Disponer la 
caza para que venga al tiro tom&ndo- 
le el aire. 

ETiMOLOoiA. De lazo: italiano, allao- 
<nare; francos, lacer, 

IiaeearlOy ria. Adjetivo. Zoologia. 
"Que tiene la cola oomprimida. 

ETiMOLOoiA. De iozo, por semejanza 
•de forma. 

I<aeedeai6n. Adjetivo. Laobdimo- 
mo. Usase tambidn como sustantivo. 

EriMOLOoiA. Del latin LacSdaemon, 
Lacidaemdnii, hijo de Jupiter y de 
^aygeta, fundador de una oiudad 
t^dlebre que se llam6 Lacedemonia, 

Itaeedem^nleo, ea. Adjetivo. Con- 
oerniente 4 los lacedemomos. 

Itaeedemanlo, nla. Adjetivo. El 
natxiral de Laoedemonia. Usase tam- 
bi6n como sustantivo. || Perteneciente 
-^ esta oiudad. 

EtimolooIa. Dellatln lacedaemo' 
nlui: italiano, lacedemonio; francos, 
iacM4rnonien; catal&n, lacedemonL a. 

liacer* Masculino antiouado. La- 

^BBIA. 

Iiaaer*. Masculino antiouado. 

iGUABDA. 



I«aeerable. Adjetivo. Que puede ser 
lacerado. 

ETiMOLoaiA. Del latin lacerabtlis: 
francos, lacerable; italiano, lacer abile, 

I«acerael6ii. Femenino. La accidn 
y efecto de lacerar. 

EtimologIa. Del latin laoeratXo, for- 
ma sustantiva abstracta de laceratus^ 
lacerado: francos, laceration; italiano, 
laceramento, lacerazione, 

IiaceradaHieBte. Adverbio de mo- 
do. Con laceracidn. 

EriMOLOQiA. De lacerada y el sufijo 
adverbial mente, 

I^aceradOy da. Adjetivo. Infeliz, 
desdichado. || Contagiado del mal de 
San L&zaro. 

ETiMOLoaf A. Del latin lacerdtus, he- 
cho pedazos; participle pasivo de lace^ 
rdre^ lacerar: italiano, laceralo; fran- 
cos, lac6re, 

Xiaeerador. Masculino anticuado. 
Acostumbrado & trabajos, capaz de 
resistirlos. 

EtimolooIa. Del latin lacerdtor: 
italiano, laceratore, 

I«aeerar. Active. Lastimar, gol- 
pear, magullar, herir. Se aplica tam- 
bi^n & cosas inanimadas, como la hon- 
ra, la reputaoi6n. || Anticuado. Esca- 
sear, ahorrar, gastar poco. || Anticua- 
do. Penar, pagar algi!in delito. |] Met&- 
fora anticuada. Perjudicar, poner en 
mal & alguna persona con otra. || Neu- 
tro anticuado. Padecer, pasar tra- 
biVJos. 

ETiMOLooiA. Del sanscrito ura^rc, 
hacer jirones: griego, Xdy.6poi (Idkc 
ros). desgarrado: Xdyf.o^ [Idkos]^ desgfr- 
rradura; Aaxstv (tahein), desgarrar; la- 
tin, lacerdre. romper: italiano, lacera-^ 
re; francos, lacerer, 

Iiaeerear. Neutro anticuado. La- 
OBBAB, por padecer, pasar trabajos. 

Iiacerla. Femenino. Miseria, pebre- 
za. II Trabajo, fatiga, molestia. || An- 
ticuado. Enfermeoad de San L&zaro. 

ETiMOLoaiA. Del latin lacertaf forma 
evidente de lacerdre, lacerar. 

Iiaeerla. Femenino anticuado. Con- 
junto de lazos. 

Iiaeerlo. Masculino anticuado. La« 

OBBIA. 

I<aeerio0o, sa. Adpetivo anticuado. 
El que padece laceria 6 miseria. 

IiaeertlanOy na. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene analogia con el lagarto. 

ETiMOLoalA. De lagarto: francos, la- 
certiens, 

IiaeertlAime* Adjetivo. Historia 
natural. En form'a de lagarto. 

ETiMOLoaf A. Del latin lacerta y laeeT' 
tu$, lagarto, y forma ^ forma. 

I«aeertlnldo, da. AdjetivO. ZoolO' 
gia, Parecido al lagarto. 

EriMOLoaiA. De Vacertia^o. 

Digitized by VjOOQIC 



LUCi 



Iiacertlnoy na. Adjetivo. Concer- 
niente al lagarto. 

EtimolooIa. De lacertiano, 

I<aeerto. Mascolino autioTiado. La- 
garto. 

EtimolooIa. Del latin laccrtus. 

I^aeertolde. Adjetivo. Zoologia, Fa- 
recido & un lagarto. 

ETiMOLOQf A. De laoerto j el griego 
eidos, forma. 

Iiaeertoso, sa. Adjetivo. Jf^ciicina. 

MUSCULOSO. II FOBNIDO. 

EtimoloqIa. Del latin lacertuSf par- 
te muscnlosa del brazo, fnerza, vigor. 

(AOADBIIIA.) 

Iiaeetanoy na. Adjetivo. Natural 
de la Lacetania. Usase tambi^n como 
snatantivo. 11 Perteneoiente & esta re- 
gi6n de la Espafla Tarraconense. 

EtimolooIa. Del latin lacetdnu^^los 
habitautes del territorio de Ldrida, 
en Catalufia: catal&n, lacetd.na, 

I«aeliiacl6ii. Eemenino. Desgarra- 
dura. 

EtimolooIa. De lacinia, 

I«aclnar. Activo. Desgarrar. fl Me- 
t&f ora. Disipar, malgastar. 

EtimolooIa. De Lacinia, 

Iiaelnla. Femenino. Aftadidura, ri- 
bete. II Met&fora. Proposicidn afiadi- 
da & otra principal, cnyo sentido que- 
daria incompleto si se quitase aqnd- 
11a. 11 Botdnica, Oada una de las tiri- 
Has largas y de forma irregular en 
que se dividen las hojas y los pdtalos 
de algunas plantas. 

EtimolooIa. Del latin lacinia, fran- 
ja, tira. 

Iiaclnladoy da. Adjetivo. Botdnica. 
Eplteto que se da & las hojas recorta- 
das de las plantas. 

ETiMOLOOtA. Del griego XaxeCV (lor 
fcein/, fracturar; XaxCg (lakisj, segmen- 
to: latin, lacinta, franja, tira, pedazo; 
francos, laciniS, 

liaelnf florOf ra. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene p^talos recortados. 

EtimolooIa. Del latin lacinidtu$, di- 
vidido, y flos^ fldris^ flor. 

liaeinifollado, da. Adjetivo. Botd- 
uica. Que tiene hojas laciniadas. 

EtimolooIa. Del latin lacinidttiSi di- 
vidido,y /oltdtM*; de folium, hoja: fran- 
cos, lacinifolid, 

£iaelalD»raie. Adjetivo. Historia na- 
tural. En forma de franja. 

EtimolooIa. De laciniado y forma. 

Iiaclalara. Femenino. Botdniea, 
Cortadura larga, profunda, estrecha 
6 irregular. 

EtimolooIa. De. Uusinia: francos, la- 
. dniure, 

Iiaefnala. Femenino. Botdnica, 
Punta derecha de los p6talo8 de las 
Tunbeliferas. 

EtimolooIa. De lacinia^ diminutive. 



5i LAGS 

I«aelo, ela. Adjetivo. Marchito^ 
ajado. II Flojo, descaecido, sin vigor. 

EtimolooIa. De laxo, 

I^aelst^naeoy mea. Adjetivo. Botd^ 
nica, An&logo al lacistemo. 

Iiaelsteaio. Masoulino. Botdnica,. 
Arbolillo de la America meridional^ 
perteneoiente & la familia de las ur- 
ticeas. 

EtimolooIa. Del griego XaxC^ (lakis)^ 
division, segmento, y ax&n\i(x, (stdm- 
ma), corona. 

liaednleameate. Adverbio de mo- 
do. Breve, concisamente. 

EtimolooIa. De lacdnica y el sufijo 
adverbial mente: catal4n, lacdnica'- 
ment; francos, laconiquement, italiano,. 
laconicamente, 

I<ae6iileoy ea. Adjetivo. Pertene- 
ciente & Laconia. || Breve, conciso, 
compondio8o.L«n^ua;>,^s^tfoLAc6Nico; 
carta, respuesta lao6nica. || Que habla 
6 escribe de esta manera. Escritor la- 
cdmco, persona lac6nioa. 

EtimolooIa. Del griego Xax(Dwxd^ 
(lak67uhd$): latin lacontcus, espartano^ 
lacedemonio; catal&n. lacdnichf ca; 
francos, laconique: italiano, laconico, 

IiacoBlo, nla. Adjetivo. Natural y 

f^ropio de la Laconia, antiguo pais do 
a Arcadia. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del griego Xdxwv (Id^ 
kdn)f lacedemonio: latin, Idco y Idcon, 
onis; francos, laconien, 

I«aeoiilamo. Masculino. La propie- 
dad del estilo lac6nico. 

EtimolooIa. Del griego XotxoDviafid^ 
(lakdnisnws): italiano, laconismo; fran- 
cos, laconitme, 

liaeonlaar. Neutro. Hablar con la* 
oonismo. 

EtimolooIa. Del griego XaxcovC^eiv 
(lakdftizein): italiano, laconizzare, 

I«aera. Femenino. Beliquia 6 sefial 
de alguna enfermedad 6 achaque. || 
Defecto 6 vicio de alguna cosa, sei^ 
fisico 6 moral. 

EtimolooIa. Del latin lacira, femo- 
nino de Idcer, mutilado. 

1. Iiaorar. Active. Daliar la salud 
de alguno, pegarle alguna enferme- 
dad. Se usa tambi^n como reoiprooo^ 
II Met4fora. DaAar 6 perjudicar 4 al- 
guno en sua intereses. 

EtimolooIa. De lacra, 

9. I<aerar« Activo. Cerrar, sellar 
con lacre un plie^o <k otra cosa. 

I^aere. Masculino. Pasta de varios 
coloces, hecha de laca y otros com* 
bustibles, reducida 4 barritas que con 
el fuego se ablandan 7 sirven para 
cerrar cartas 6 imprimir selloa. 

EtimolooIa. De laca, porque la laca 
le did el color rojo: franco, portu* 
gu6s y catal&n, lacre. 



Digitized by VjOOQIC 



LACT 



66 



LACT 



IiAerima. Femenino anticnado. Li- 

OBIMA.. 

lAcrimable. Adjetivo antiouado. 
Lo que es digDo de ser llorado. 

EtimolooIa. Del l^tin lacrimabUis. 

JJierinkm Cltrlstl. Masculino. Vino 
mujr dnloe y estimado que se coseoha 
al pie del Vesabio. 

BtimolooIa. Del latin lacrima, U- 
flrima, y Christi, genitivo de ChristuSf 
Cristo. 

Iiaerioiaeldii. Femenino anticna- 
do. £fn8i6n 6 derramamiento de 14- 
grimas. 

EnifOLOGtA. Del latin laorimatto, la 
acci6n de llorar, forma snstantiva 
abstracta de lacrimdtus, llorado. 

Iiaerlmal. Adjetivo. Anatomia. Lo 
perteneciente & las li^rimas. 

BtimolooIa. Del latin lacryvna, 1&- 
grima: frano^» lacrymal. 

IiaerlBuur. Nentro antiouado. Llo- 

BAB. 

BxiMOLOoiA. Del latin lacrimare^ lor 
crymdre, lacrumdre. 

liaerimatoriOy ri». Adjetivo. Apli- 
oase & los vasos en qne los antignos 
veco^ian las l&grimae que vertian por 
los difuntos, y que guardaban en sua 
mismos sei>alcro9. Usase tambidn co- 
mo sustantivo masculino. 

ETiMOLoeiA. De lacrimar, 

Iiaerimirorme. Adpetivo. Que tiene 
la forma de una 14gnma. 

IiaerimoMuaiemte. Adverbio de mo- 
do. Con 14grima8. 

ETiMOLoaiA. Del latin lacrtmosh: ca- 
tal&n, Uagrimosament. 

I«aeriiB«so, mu Adjetivo. Lo que 
tiene 14grima8 6 mueve k ellas. 

ExnfOLoaiA. Del latin lacrimoaiis: 
catalin, llagrimds^ a, 

Iiaeris. Mascuuno. Bomsbo, planta. 

I^Actaelte. Femenino. La acoi6n 
de mamar. II Afedictna. La accibn de 
amamantar & una criatura. | FUiolO' 
gia. La f unci6n org4nioa ^[ue consiete 
en la secrecibn y excreci6n de la le- 
•he. 

ExiMOLoaiA. Del latin lactatio, for- 
ma Bustantiva abstracta de lactdtus, 
lactado: francos, lactation, 

lAcUiAo, 4m* Adjetivo. Que ha sido 
objeto de laotaoi6n. 

BTiMOLoiA. Del bajo latin laotdhu, 
participio paaivo de laeiare, 

JLaetanelA. Femenino. £1 poriodo 
de la vida en que la criatura mama. 
. SriifOLOOiA. Del latin laetantta^ lac- 
tioiniofl, forma sustantiva abstracta 
de lactam, lactdntU, laetante: catalin^ 
laetdnda* 

lAetante* Comta. El 6 la quo mama. 

BviMOiittiA. Del latin lactone lactdn^ 
tiM, participio de presente de lactdre, 
laotar. 



I<aetar. Activo. Amamantab. || Criar 
con leche. || Nentro. Nutrirse con le- 
che. 

EtimolooIa. Del latin lactdre, forma 
verbal de lac, lactis^ leche: italiano, 
lattare; fi ancds^ aUai^er; catal&n anti- 
gno, alletar, aletar, 

LaetariOy via. Adjetivo. LAoteo, 

TEA. 

ETiMOLooiA. Del latin lactarius: 
francos, laciaire, 

I^aetato. Masculino. Quimica, Com- 
binaci6n de una base con el 4cido 
14ctico. 

ETiMOLoeiA. De Idciico: francos, 2ao 
tate. 

IiAeteo, tea. Adjetivo. Lo que per* 
teneoe 4 la leche 6 es parecido & ella. 

ETiMOLoaiA. Del latin lact^us, de 
lac, lactiSf leche: francos, lade; italia- 
no, latteo. 

Iiaeteollna. Femenino* Quitnica, 
Leche desecada lentamente al fuego. 

EriMOLooiA. De Idcteo: francos, Uic^ 
t^olinef lactoline, 

IiaeteaceMela. Femenino. Cualidad 
de un liquido parecido 4 la leche. 

EtimologIa. De lactescente: francos, 
lactescence, 

Laetesoente. Adjetivo. Que tiene 
jugo lechoso. il Botdnica, Plantas lac^ 
tbbobmtbs. Plabtas lIotbas. Conchas 
LACTBSCBBTBS. Couchas dc color de 
leche. 

ETiMOLooiA. Del It^tin lactescens^ 
lactescentis, participio de presente de 
lactetoSre, convertirse en leche, de 
lac, lactis, leche: francos, lactescent, 

Iiactlclneoy nea. Adjetivo anticna- 
do. LACTBO. 

Ifaetleliilo* Masculino. La leche 6 
cualquier manjar compuesto con ella. 

EtimolooIa. Del latin lac/icinFum, 
manjar sazonado con leche: italiano, 
UUticinio; oatal4n> ladicini, 

Iiaetteinoao, am* Adjetivo. Le- 
choso. 

EtimolooIa. De lacticinio: italiano^ 
latticinoso; catal4n^ lacticinds, a, 

IiAeUeOf ea. Adjetivo. Qwmica, 
Epiteto de un 4cido que existe en los 
fluidos animales, especialmente en el 
suero agrio. || Etbb lAotioo. Eter ob- 
tenido por destilacidn del lactate de 
oal, del alcohol anhidro y del 4cido 
sulitirioo en proporciones iguales. 

EtimolooIa. De Idcteo: franco, lac- 
tiqtte, 

JL^tido. Masculino. Quimica, Ouer* 
po que se forma durante la destila- 
cidn seca del 4cido 14ctioo. 

EtimolooIa. De Idcteo: francos, lao* 
tide. 

tdmetita^Of gm* Adjetivo. Que se 
alimenta de leche. 

EtimolooIa. Del latin lae, laetis^ 1^ 



Digitized by VjOOQIC 



LAOT 66 

cte, y el grie^o phagein, comer, ali- 
mentarse; vocablo hibrido. 

liftctffero, ra. Adjetivo. AncUontia* 
Se aplica & los condactos 6 vasos por 
donde pasa la leohe hasta llegar 
al pez6n del pec ho. || Botdmca, Plan- 
tab laotIfbbas. Plantas que abundan 
en jngos leohosos, como el titimalo 
7 la lechaga. 

EtimoloqIa. Del latin lacttfer; de 
lac, LactiSf leche, y prre^ llevar 6 pro- 
dncir: francos, lactifere. 

Iiaetillco, ea. Adjetivo. Medicina, 
Que produce leche en abnndancia. 

EtimolooIa. Del latin lac, lactis, le- 
che, y facdre, hacer: francds, lacti' 
fiqtie, 

Iiaetilloro, ra. Adjetivo. Botdni- 
ca. Que tiene las flores de xin color le- 
choso. 

EtimolooIa. Del lactin lac, lactis, le- 
ohe, y flo8, floris, flor. 

Iiaetifki^o, f^a. Adjetivo. Medicina, 
Eficaz para hacer retirar la leche, en 
cnyo sentido se dice que el concho es 
una substancia LAOTiFUGA. 

ETiMOLooiA. Del latin lac, lactis, le- 
che, y fugdre, ahuyentar: francos, 
lactifuge. 

Iiaetfs^Mo, na. Adjetivo. Que au- 
menta la 8eoreoi6n de la leche. 

ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le- 
che, y genihre, engendrar: francos, 
lactigene, 

I^aettna. Femenino. Quimica, Aati- 
oar de leche, principio que eziste en 
la leche de todos los mamiferos. 

ETiMOLooiA. De Idctico: francos, loo- 
tine; catal4n, lacticina, 

Iiaetfpeno, na. Adjetivo. ErUoniO' 
logia. Insbctos lactIpbnos. Insectos 
que tienen las alas de un color le- 
ohoBo. 

ETiMOLOGiA. lyeldcteo y el latin 
penna, pluma^ala: francos, lactoip^nne. 

Iiaetfpoto, ta. Adjetivo. Que bebe 
leche & paste. 

ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactii, le- 
che, y potdre, beber. 

I^aetlToro, ra. Adjetivo. Que bebe 
leche. 

EriMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le- 
che, y vordre, comer, beber, alimen- 
tarse. 

JLaetdmetro. Masculino. Galact6- 

MXTBO. 

EtimolooIa. Del latin lac, lactit, le- 
che^ y metrum, medida: francos, laO' 
tombtre, 

Iiaetana. Femenino. Quimica, Pro- 
ducto de la destilaoi^n del 4cido l&c- 
tico. 

EriMOLoalA. De Idctico: francos, lac- 
tone. 

I^aetnearlo. Masculino. Farmacia* 
Znmo obt^nido por medio de inoisio- 



lIda 

nes hechas en los tallos de la lechn- 
ga espigada, el cual, disecado al sol, 
se usa como medicamento calmante. 

ETiMOLOGiA. Del latin lactucarium, 
de lactuca, lechuga. (Acadbmia.) 

I«acttfeeo, eea. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido & la lechuga. 

ETiMOLooiA. De lactucico. 

I«aetAelooy ea. Adjetivo. Quimica, 
Epiteto de un 4cido que se halla en 
la lechuga. 

ETiMOLooiA. Del latin l(U)tuca, le- 
chuga: francos, lactucintie, 

Iiactvelna. Femenino. Quimica, 
Substancia que da la lechuga, dotada 
de propiedades anodinas. 

EtimologIa. De lactucico: francos, 
lactucine, 

I^actvneii. Masculino. Medicina, 
Enfermedad que suelen padeoer los 
niiios que maman, y consiste en cier- 
tas llaguitas y costras que les salen 
en la cabeza y cuerpo. 

EtimologIa. Del latin laotem, acusa- 
tivo.de lac, lactis, leche. 

Iiaetnoao, aa. Adjetivo anticuado. 

LACTBO. 

JLaeanar. Masculino. Espacio entre 
viga y viga de un techo. 

^TiMOLOGiA. Del latin lacunar^ te- 
chumbre de madera tallada con vigas 
& trechos; es decir, dejando vacios 6 
lagunas, 

Itacaiiario, ria. Adjetivo. MineralO' 
gia. Epiteto del conjunto de cristales 
en forma de tubes reunidos en gm* 
pos con intervales. || Masculino. Ar- 
quitectura, Oada uno de los comparti- 
mientos que se hacen en los interco- 
lumnios de los arquitrabes en los pia- 
nos horizontales que miran hacia la 
tierra. || Botdnica y zoologia. Que pre- 
senta cavidades 6 intervales. 

EtimologIa. Del latin lacunarium, 
el que hace lagunas 6 fosos: francos, 
lacunaire. 

Iiaenatral. Adjetivo. Lacustbb. 

I^aenatre. Adjetivo anticuado. Pa* 
lustre, lo que pertenece 4 los lagos 6 
lagunas. 

EtimologIa. Del latin l&cva, lago: 
francos, lacustre, 

I«aelta. Femenino. Pes. |i SAbalo. I 
Halbohb. II Entre la gente oaja/ ver- 
gHenaa. 

Iia4a. Femenino. Botdmca, Jaba. 

EtimolooIa. Del persa lad: griego, 
Xfjdov (ledon);lsktin.,ldda, 

Iiadanlfiero, ra. Adjetivo. Botdnioa^ 
Que produce l&dano. 

EtimolooIa. Del latin laddnum j fS^ 
rrtf, producir: francos, ladanifhre, 

Iiadana. Masculino. Lioor aceitoao 
que destila la jara y despuds lo espe- 
san y dan consistencia 4 manera de 
goma en las boticas. 



Digitized by VjOOQIC 



LADI 



67 



LADO 



EtimolooIa. Del persa laddn; de lad, 
lada: griego, Xddavov (Iddanon); latin, 
Idddnum; oatal&n, Iddano; francos, Za- 
danum, 

l<adeadaiiieiite. Adverbio de modo. 
Inclinadamente. 

EtimologU. Be ladeada y el snfijo 
adverbial mente, 

I^adeado, da. Adjetivo y participio 
pasivo de ladear; j asl se dice: tal 6 
cnal individno se ha ladiado, para 
fii^ni&car que no va por el buen ca- 
mmo, habiendo variado de propdsito. 
Tamoi^n se dice: asunto ladeado, para 
expresar la idea de qne es an asunto 
que se ha torcido. 

I^adeamlento. Masonlino. Aocidn 6 
efecto de ladear 6 ladearse. 

Iiadear. Aotivo. Inclinar y toroer 
alguna cosa hacia nn lado. Se nsa 
tambi^n como reciprooo.||NetLtro. La- 
BBABSB 6 iHCLiNABSB. II Andar 6 cami- 
nar por las laderas. || Met4fora. Decli- 
nar del camino derecho. || Beciproco 
metafdrioo. Inclinarse & algnna cosa, 
dejarse llevar de ella. |[ Ladbabbb con 
ALOUHO. Erase metaf6rica y familiar. 
Empezar 4 enemistarse oon dl, obrar 
de mala fe. || Beciproco metaf6rico. 
Estar nna persona 6 cosa al ignal de 
otra. 

ETiMOLoeiA. De lado, 

I^adeo. Masculine. La accidn y 
eifecto de ladear. 

I^adera. FemeniBo. El declive de 
an monte 6 de una altura por sus la- 
dos. |] Anticuado. Lado. 

EtimoloqIa. Be lado, porque est& la- 
deada. 

liftderla. Femenino anticuado. Pe- 
quefia llanura de la ladera de un 
monte. 

IiaderlUa, te. Femenino diminuti- 
To de ladera. 

ILaderOy r». Adjetivo. Latsbal. 

JLadierno. Masculine. Arbusto. 
Aladibbna. 

Iiadilla. Femenino. Inseoto de una 
media linea de largo, casi redondo, 
vellosoi cbato, sin alas y de color 
blanquiBOO. Tiene seis pies, armados 
en sus extremidades con dos ganchi- 
tos en formau de tenaca, oon los cua- 
les se agarra estreobamente k las par- 
tes m&s vellosas del cuerpo humane, 
de cuya substanoia se alimenta. cau- 
sando muoha pioac^n. n Especie ae ce- 
bada, ouya espiga tiene dos drdencn 
de granos, y estos son chatos y pesa- 
dos. II Pboaksb oomo lad ill a. Frase 
metafdrica, Arrimarse & alguna per- 
4Benia con pesades ▼ molest^ndela. 

EtimolooIa. Bel latin lent, lendis^ 
liendre. (Aoadbmxa.) 
' liftdlllo* Masculino. La parte de la 
caja del ooche que esti 4 oada una de 



los lades de las puerteciUas y cubre 
el braso de las personas que est&n 
dentro. 

EtimolooIa Be lado. 

Iiadinamente. Adverbio modal. Be 
un modo ladino. 

EtimolooIa. Be ladina y el sufijo ad- 
verbial mente. 

Ijadino, na« Adjetivo anticuado que 
se aplicaba al romance 6 oastella- 
ne antiguo. || Anticuado. LatIn. Se 
aplicaba al que hablaba con f acilidad 
alguna 6 algunas lenguas adem&s de 
la propia. || Metifora. Astute, sagaz, 
taimado. 

EtimolooIa. Be latino: catal4n, Uadi, 
na; ladi, na. 

I<adlto. Masculine diminutivo de 
lado. 

I^ado* Masculine. El costado 6 par- 
te del cuerpo del animal, oomprendi- 
da entre el baze y el hueso de la ca- 
dera. 1| Le que esti & la derecha 6 iz- 
quierda de un todo.JI El costado 6 la 
mitad del cuerpo del animal desde el 

Sie hasta la caubeza. En este sentido 
ecimos: la perlesla le ha cogido todo 
el LADO izquierdo. jj Oualquiera de los 
parajes que est&n alrededor de un 
cuerpo; y asi se dice: la ciudad est& 
sitiaaa por todos lados, 6 por el lado 
de la ciudadela, 6 por el lado del rio. 
il La estera que se pone arrimada k 
las estacas de los lados de los carros 
para que no se saiga por ellos la car- 
ga. II £1 anverso 6 reverse de una me- 
dalla; las dos caras de una tela 6 de 
etro objeto que las tenga; verbigra- 
cia: esta moneda tiene por un lado el 
busto del monarca 7 per otbo las ar- 
mas de la naci6n. jj Sitio, lugar. En 
este concepto decimos: haz lado, d6- 
jale un lado. || Met4fora. Oada uno 
de los juicios que formamos sobre 
una persona 6 acerca de un negocio, 
y asi decimos: por un lado pareoi6 
Fulane muy entendido, por otbo muy 
presuntuoso; por un lado promote 
ventajas esa empresa, mas per otbo 
la juzgo muy arriegada. y Metifora. 
La persona que protege 6 favorece 4 
otra; y asi se dice: ha tenido fortune 
en dar con buenos l ados.I ITeneb malob 
LADOS. Frase familiar de que nos va- 
lemds para dar & entender que una 
persona est& mal inspirada per las 
gentes que la rodean. || Met&fora. El 
modo, medio 6 camino que se toma 

Sara alguna cosa; y asl se dice: vien- 
o que me entendian eohd por etro 
LADO. II Geomelria. Gada una ae las li- 
neas que encierran una £gura plana; 
y asi se dice: el tri&ngulo es ngura 
de tres lados. |I Costado; y asl se dice: 
por el LADO de la madre es hidalgo. 1| 
Al LADO* Modo adverbiaL Muy cerca> 



Digitized by VjOOQIC 



LADE 



53 



LADE 



inmediato. || A nn lado. Expresi6n 
con que se advierte k al^ono 6 algn- 
no8 aue se aparten j dejen el pa so li- 
bre. y CoMBBLB un lado i. umo. Frase 
familiar con que se da k entender el 

gasto continno que alg^una persona 
ace & otra viviendo en su casa y co- 
miendo & sas expensas J| Dab lado 6 
DE LADO. Frase. Marina, Torcer la em- 
barcacidn apoy&ndola en tierra 6 en 
otra nave para descnbrir bien todo el 
eostado hasta la qnilla y poderla lim- 
piar y componer. || Dab db lado i. uiro. 
f*rase. Dbjablb plahtado. || Ib lado A 
LADO. Frase con que se explica la 
igualdad de dos 6 m4s personas onan- 
do se pasean juntas. || Mibab db lado 
6 DB MBDio LADO. Fraso metaf6rioa. 
Mirar con cefio j desprecio, y tam- 
bi6n mirar con disimulo. || Dbjab A un 
LADO. Frase. Omitir alguna cosa en 
la conversaci6n. || Echab i. um lado. 
Frase. Hablando de nn negocio 6 di- 
ligencia, es concloirla, ienecerla.il 
Db LADO. LoctLci6n adverbial. De cos* 
tado^ transversalmente, como coando 
se dice, & propbsito de caalq[mer bn- 
que: le embistieron 6 embistid db 

LADO. 

EtimolooIa. Del latin ldtu$, eosta- 
do; de latere, estar oculto. 

Ifftddn. Masculino. Jab a. 

EtimolooIa. Del griego X^dov (Aoa- 
dbiua): catal&n, lladd^ almeza. 

I<adra. Femenino. El acto de ladrar 
el perro. 

Ij«drada« Femenino. Muy corrida, 
conocida hasta de los perros por su 
mal modo de vivir, hablando de mn- 
jeres. 

Iiadrador, ra. Adjetivo. Que ladra. 
Usase tambi^n como sustantivo. || 
Masculino anticuado. Pbbbo. 

ETiMOLOotA. Del latin latrdtor: ca- 
talin, Uadrador, a; Uadrayre. 

liAdrales. Masculino plural. Pro- 
vincial Asturias y ISantander. Adba- 

LBS. 

Iisdrante. Participio active de la- 
drar. II Adjetivo. Que ladra 6 lo que 
imita el ladrido. 

liftdrar* Neutro. Dar ladridos el pe- 
rro. Jl Metifora. Amenasar sin aoome- 
ter. II Met&fora. Impugnar, motejar. 
Alguna vez se entiende con raE6n y 
jnsticia, pero de ordinario indica ma- 
lignidad. 

jBTiMOLOoiA. Del latin latrdre, ono- 
matopeya, como el griego OXaictio) 
(kylapte'o): catal&n, lladrar, 

Ifftdrear. Neutro. Ladrar sin oesar 
y sin objeto, especialmente en la oasa. 

I^adrldtf. Masculino. La vos que 
forma el perro cuando ladra. R Met4- 
fora. Murmuraoi6n, censura, oalum« 
Hia con que se lahiere 4 alguno. 



BTiMOLOofA. Del latin latratus, dsr 
catal&n, lladrit, lladranient, 

IiadrlUado. Masculino. El solado 
de ladrillos. 

I^adrtllador. Masculino. Emladbi- 

LLADOB. 

I«adrlllal. Masculino. El sitio 6 lu- 
gar donde se fabrica el ladrillo. 

I<adrlllar. Active anticuado. Emla- 
DBiLLAB. II Masculino. Ladbillal. 

1iadrlllas«. Masculino aumentati-^ 
vo de ladrillo. Golpe dado con un la« 
drillo. 

I^adrlllcjo. Masculino diminutivo 
de ladrillo. || Juego que suelen haoer 
de noche los mozos oolgando un la- 
drillo delante de la puerta de alguna- 
casa y movi^ndolo desde lejos para^ 

Sara que d6 en la puerta y orean los 
e la oasa que llaman k ella. 

I<adrlllero. Masculino. El que hac& 
6 vende ladrillos. 

I^adrlllo. Masculino. Pedazo de ba* 
rro, de forma por lo oomiin cuadri* 
longa, amasado y cocido, ^ue sirve 
para construir edificios uniendo los 
unos & los otros con cal, yeso A otra 
mezcla. Tambidn se da este nombre 4 
otros m&s finos, que sirven para ha- 
cer los suelos. |l Met&f ora. La labor en 
figura de ladrillo que tienen algunos 
tejidos. II Gemiania, Ladb6h. 1| db cho- 
coLATB. Met&fora. La pasta de choco- 
late hecha en figura de ladrillo. 

EtimolooIa. De) latin laterciUus, la- 
drillejo; diminutivo de laler^ el ladri- 
llo; derivado de latus, lado. 

I<adrtlloso, sa. Adjetivo. Lo que es 
de ladrillo 6 se le asemeja en el color. 

Iiadrdn, na. Masculino y femenino. 
El 6 la que hurta 6 roba alguna cosa. 
II Masculino. El portillo que se hace 
en las presas de los molinos 6 acellas 
para rooar el agua por aquel conduc- 
to. II La pavesa encendida que, sepa- 
r&ndose del p&bilo, se pega 4 la vela 
y la hace correrse. || Hacbb dbl la- 
db6ii fibl. Frase. Gonfiarse de alguno 
pooo seguro por necesidad 6 preoi« 
si6n. [I Ostentar honradei y senoilles 
para inspirar oonfianza & otro. || Pibr- 
SA BL ladb6n qub todos SOU db su coji- 
dioi6v. Eefrin que enseiia cu4n pro- 
pensos somos 4 sospeohar de otro la 
que nosotros hacemos. || Pob un la* 
db6h pibbdbh gibvto bb bl mbs6n. Ee- 
fr4n que explica la sospeoha que sa 
conoibe contra otros por el daiio que 
uno ha causado. 

EtimolooIa. Del griego latris: latin, 
latro, latronis; italiano, Ladro, ladrone; 
francos, larron^ larf*efmesse, ladr6n» 
ladrona; catal4n, Uadre, 

IiadraBaaieBte* Adverbio de modo 
metaf6rico. Disimuladamente 6 4 
hurtadillat. 



Digitized by VjOOQIC 



LAGA 6 

EtdiolooIa. De ladroruji y el sufijo 
ftdverbial nienie, 

JLadronaxo, ■«• Adjetivo anmenta- 
tivo de ladr^n. 

ETiMOLoaiA. De ladrdn: oatal4n, lla- 
dronds, 

I^adroneillo, Ua, to, te. Masculino 

?r femenino diminutivo de ladr6n y 
adrona. || Ladroncillo db agujbta, 

DBSPUiS 8UBB k BABJULBTA. Befr&U OOn 

que se denota que los ladrones em- 
piesan por poco y acaban por macho. 

ETiMOLoaiA. Del latin latrunciUus, 
ladronzaelo: catal&n, Uadret^ Uadre' 
ffuetf Uadregot, lladronet, 

liAdronera. Femenino. El Ingar 
dondo se abrigan y ocnltan los la- 
drones. || La deon, por el portillo de 
las presas de los molinos. || Ladrobi- 
cio; y asi se dice cnando algnno ven- 
de por m&s preoio de lo regular, esto 
es una ladronbra. 11 Huoha 6 aloan- 
cia. II Fortificacion, Matacanes. 

EriMOLOGiA. De louirdn: catal&n, Ua- 
dronero; francos, larronnibre, 

i:<adronerf a. Femenino. Ladronioio 

EtimolooIa. De ladrdn: italiano, lor 
dronajOf ladronaio, 

ILadronesoo, ea. Adjetivo familiar. 
Lo que pertenece 4 los ladrones. 

EtimologIa. De ladrdn: italiano, la- 
dronesco, 

ILadronia. Femenino anticuado. 

XiADEONICIO. 

I^adronleio. Masculino. Lateooi- 

HIO. 

IiadronraelOy la. Masculino y fe- 
menino diminutivo de ladrdn y la- 
drona. || Batbro. 

ETiMOLOotA. De ladrdn: francos, lar' 
ronneau; italiano, ladronceUo. 

lABtitk. Femenino. Arbol de Mada- 
gascar que produce unos filamentos 
parecidos a crines. 
. I<aca* Femenino anticuado. Llaoa. 

I<agfo. Masculino. Feudalismo, De- 
recho que los sefiores tenian sobre las 
naves que habian naufragado y sobre 
las mercaderias que conduclan. 

EtimolooIa. Del bajo latin laga, ley 
6 derecbo. 

Ijt^mSkAm Femenino. LsoAtA. 

liagaftoso, aa. Adjetivo. LboaAo- 

80, SA. 

Iiacar- Masculino. El estanque pe- 
qnefio 6 alberca en que se pisa la uva 
para exprimir el mosto: tiene una ca- 
nalita por donde corre dste i la tina 
6 vasija en que se reooge Pftra echar- 
lo despu^s en las cubas 6 tinajas. 

ETiMOLooiA. Del latin l&ciu, lago, 
oonoavidad, pila, pildn, 

Iiagarada. Femenino. Oada una de 
las veoes que se llena el lagar, y oada 
una de las porcionei de uva eon que 
«e llena. 



LAGA 

I<agareJo. Masculino diminutivo de 
lagar. || Hacebsb laoaebjo. Frase me- 
tafdrioa y familiar. Apretarse los mo- 
Eos unos k otros los pescuezos por 
burla y pasatiempo. || Hacebsb laoa- 
ebjo LA UVA. Frase. Maltratarse, es- 
trojarse la uva que se trae para co- 
mer. 

I^acarero. Masculino. El que tra- 
baja en el lagar pisando uva. || El que 
trabaja en el molino de aceite. 

I^agareta. Femenino. Laoaebjo. 

liagarta. Femenino. La hembra del 
lagarto. || Metafdritfo y familiar. Mu- 
jer picara, taimada. Usase tambi^n 
como adjetivo. 

I<agartad«» da. Adjetivo. Alaqar- 

TADO. 

I^aiTArter** Femenino. El agujero 
6 madriguera del lagarto. 

I^agartero, ra. Adjetivo. Se aplica 
al ave 6 otro animal que caaa lagar- 
tos. 

I<agarteua« Femenino anticuado. 
Lagaetija. 

I<agartlja* Femenino. Beptil muy 
comi!in en Espafia^ cuyo cuerpo es se- 
jante al del lagarto, de unas tres k 
ouatro pulgadas de largo, cubierto 
todo 61 de pequefias laminitas pues- 
tas en orden. For la parte superior ea 
de color pardo y & voces rojiso 6 ver- 
doso, y por la inferior bianco. Es muy 
ligero y espantadizo. 

EtimolooIa. De lagarto, 

I<agartlJero, ra. Adjetivo que se 
aplica & algunos animales que oasan 
y comen lagartijas. 

I<agartlllo. Masculino diminutivo 
de lagarto. 

Iiayarto. Masculino. Zoologia, Bep- 
til de diez 4 doce pulgados de largo, 
muy comtin en varias partes de Espa- 
fia. Su cuerpo es estrecho, y tiene 
cuatro pies extendidos horiBontal- 
mente y armados de ufias; la cola tan 
larga como el cuerpo, redonda y ter- 
minada en punta; la oabeza ovala- 
da, sin orejas, y con la boca armada 
de muchos y pequeiies dientes. Todo 
dl est& cubierto de laminitas, y es de 
color bianco por la parte inferior, y 
por la superior estA nermosa y visto- 
samente manchado de verde^ amari- 
llo y azul. Es sumamente &gil; anda 
arrastrando el cuerpo, y se reproduce 
de huevos, que se empollan de suyo 
con el calor del sol.||El mtisculo gran- 
de del braso que est4 entre el nom- 
bro y el codo. || Familiar. Plcaro, tai- 
mado; en ouyo sentido se dioe: \jh es 
un buen laoabto! iYaya un lagarto! 
iQud LAGAETo! || Familiar. La espada 
roja, insignia de la orden de caballe- 
ria de Santiago. HCrermania. El ladrdn 
4el oampo 6 el que muda de vefetido 



Digitized by VjOOQIC 



LAGO 



60 



LAGO 



gara que no le conozcan. || db Ihdias. 
AIMIn 6 COGODBILO. 

ETiMOLOoiA. Del latin lacertus y la- 
certa^ formas de lacer, heoho pedazos, 
aludiendo 4 las artioolaoiones 6 y6r- 
tebras: catal&n, UangardaiXy Uagar- 
daix, llagart; portngu^s, lagarto; fran- 
cos, lezard; italiano, lacerta^ lucerta. 

I<air«BlA»rBie. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la fignra de una 
botella. 

EtimolooIa. Del latin lagena, bote- 
lla, y fomia: francos, lag^niforme, 

I<airen6A»ro. Masoolino. Botdnica, 
G6nero de plantas dicotiledbneas, de 
las montaiias de la Cochinchina. || 
Conquiliologia, G^nero de conchas may 
vistosas. 

ETiMOLOoiA. Del griego XdY^vog (Id' 
genosjy botella, redoma, y <^Qpiz (phO' 
rds), que lleva 6 produce. 

liajrerstreoUa. Femenino. Botdni' 
ca. Arbusto de adorno, }>ert6neciente 
k la familia de las litrarieas. 

ETIMOLOGiA. DeAfo^nusLAOBBSTRCBir, 
naturalista sueco, muerto en 1759, 4 
quien Linneo lo dedio6: latin tdcnico, 

LAOBBSTBOBMIA ituHoa. 

I^aiT^to. Masculino. Botdnica. Ar- 
busto de la Jamaica, de madera muy 
apreciada. 

Iiajfla. Femenino. Especie de tela 
pintada que se hace en Segii. 

EtimolooIa. Del latin lageus, egip- 
cio, forma de Ldgus, Lago, padre de 
Ptolomeo, rey de B^ipto. 

IiMTtdti^ Femenino. Zoologia, Es- 
pecie de animales roedores de Nueva 
jBEolanda. 

I<ai:o. Masculino. Concavidad na- 
tural, grande y extensa, que siempre 
esti Uena de agua, ya venga ^sta por 
manantiales 6 por arroyos. || db lbo- 
SBS. El lugar subterr&neo 6 cueva en 
que los encerraban. 

ETiMOLOofA. Del griego Xaxstv (la- 
hein)^ dividir; Xdxo^, Xdxxo^ /loAos, Idh" 
hosL divisibn: latin, Idem; catal&n, 
Uach; francos, lao; italiano, lago, 

IiAIToe^falo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene la cabeza semejante 4 la de 
una liebre. 

ETiMOLOoiA. Del griego Xaydbc (Xa- 
gos), liebre, y xicpaXtj (hephale)f cabe- 
aa: francos, lagocephale, 

I^aifoeeia. Femenino. Botdnica. 
Planta herb4cea muy hermosa, indi- 
gena del Oriente. 

ETIMOLOGiA. Del latin lago, lafftnis^ 
escamonia tenue, hierba aue nace en 
la viiia y en los oampos: frand^s, la- 
goide, 

Ijaffoflalmla. Femenino. Medicina. 
Di8posici6n viciosa del p4rpado su- 
perior cuando no puede cubrir el ojo. 

ErkvoLOoiA. Del griego Xariftf OaX- 



tioc (lagophthalmos); de lagos, liebre. y 
opJuhalnids, ojo: francos, lagopfuhal' 
mie, 

I<agoffc<lBtleo, ea. Adjetivo. Medi" 
cina, Concerniente 4 la lagoftalmia. 
I<agograffa. Femenino. Zoologia, 
Descripcibn de la liebre. 

EtimolooIa. Del griego lagos, liebre, 
y grapheia, descripci6n. 

I<acegri^fleo, ea. Adjetivo. Propio 
de la lagografia. 

liacomls. Masculino. Zoologia, Ma- 
mifero de Siberia parecido 4 la lie- 
bre. 

EtimolooIa. Del griego lagos, lie- 
bre, y mySf rat6n; Xaytbg, nQg: francos, 
lagomys. 

liagdpedo. Masculino. Ornitologia, 
Especie de perdiz que habita en mon- 
taiias elevadas. 

EtimologIa. Del griego lago$, lie* 
bre, y el latin pes, pmis^ pie: francos, 
lagopbde; vocaolo hibrido. 

Iiagopo. Masculino. Botdnica. Es- 
pecie de tr^bol. la espiga de ouyas 
flores es velluda. 

ETIMOLOGiA. Del griej^o Xcty&c fla- 
gros^, liebre, y TCoDg (pons), pie: latin 
i^cnico, trifolium lagopus; francos, 
lagope. 

I<ag6podo, da. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene polo en la parte inferior de 
los pies. II Que tiene las partes vellu- 
das, II Ornitologia. P4jaro del gAnero 
de los tetras, orden de las gallin4- 
ceas. 
EtimologI A. De lagopo. 
I<ago8ta. Femenino antiouado. 
Lanoosta. 
Iiagostfn. Masculino. LAHGosTiv. 
I<agoato. Masculino anticuado. 
Labgosta. 

I<ac^stom«. Masculino. Cirugia. 
Hocico de liebre. 

EriMOLOGiA. Del griego Xa^cbc fl<^ 
gos), liebre, y az6\ia (stdmajf boca: 
francos, lagostotne, 

Iiagoteador, ra. Adjetivo. Que la- 
go tea. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

liagotear. Neutro familiar. Haoer 
halagos y zalamerias para oonseguir 
alguna cosa. Usase tambi^n como ac- 
tivo. 

EtimologIa. Af^resis de hdlagotear, 
frecuentativo de halagar: catal4n, Ue- 
gotejar. 

Iiacoterla. Femenino familiar. Za- 
lameria para congraciarse con algu- 
napersona y lograr alguna cosa. 
EtimologIa. De lagotero, 
liagotero, ra. Adjetivo familiar. 
Zalamero, que hace lagoterias. 
EtimologIa. De lapotear, 
I<airotf9. Masculino. Zoologia, ICa* 
mifero roedor semejante 4 la liebre. 



Digitized by VjOOQIC 



jAqr 



ExiMOLoaiA. Del ^rie^o laoo^, liebre. 

Iiayotrollo. Mascnlino. Paraje en 
qme se enonentran machas liebres. 

BTiMOLoaiA. Del griego lagos, lie- 
bre, y trophe, alimento. 

Iiiiirrlma. Femenino. Cada nna de 
las gotas del hnmor icneo que sale 
k los ojos por los lagrimaleSy caando 
86 comprime el saco qne lo contiene. 
II Viso DB lIoriva. Yease Viko. || Me- 
t&fora. La gota de hamor que desti- 
lan las vides y otros irboles despa^s 
de la poda. || Met&fora. Porci6n may 
oorta de cualquier licor. Q db Holan- 
DA. Una peqneiia porci6n de crietal 
cnajado en el agua en fignra de cor- 
neznelo oon oabeza redonda, qne aun- 
qne es mny dura por la cabeza, rom- 

Siendo la punta se deshace en menu- 
opolvo. Hdb cocodbilo. Plural me- 
taf6rico. Las que vierte una persona 
aparentando un dolor que no siente. || 
db David. Planta semejante & la ca- 
iia, que florece por junio y julio. y 
de cuya simiente, que son unas do- 
litas muy duras, se bacen rosarios 
llamados por eso de lJIorimas. || de 
Mois6n 6 de San Pedro. Familiar 
Las piedras 6 guijarros con que se 
apedrea & alguDo. {| Arrasarse los 
OJOS BR LJloRiMAS. Ydasc. Ojo.||Corrbr 
LAS lAgrimas. Frase. Llorar con abun- 
dancia. || Derramar lAqrimas. Frase. 
Llorar de manera gue caigan las lA- 
geihas por las mejillas. y Deshacerse 
EN lAgrimas. Frase. Llorar oopiosa y 
amargamente. || Lo que no va en lA- 
GRiMAS YA EN suspiRos. Expresi6n fa- 
miliar con que se satisface la queja 
de al^uno de que no se le da todo lo 
que pide 6 le pertenece, cuando se le 
da parte de ello en cosa equivalente. 
II Llorar k lAorima viva, llorar lA- 
OBiif AS DE SANORE. Frase metafdrica. 
Sentir con gran vebemoncia alguna 
oosa. H Saltarle 6 saltArselb A uno 
LAS lAgrimas. Frase. Enternecerse, 
echar & llorar de improviso. || Bogab, 

SUPLIOARf PEDIR CON lAGBIMAB, 6 CON 

lAgrimas en los OJOS. Frase. Supli- 
oar llorando. ii Met&fora. LAgbimas. 
AfliccioneSt calamidades, como cuan- 
do se dice, bablando de los usureros: 
ese bombre se alimenta con lAgbimas 
del pr6jimo aun cuando el pr6jimo 
no liore, propiamente dicbo. ji La lA- 
OBiMA CRiSTiANA. El llauto do la Yir- 
gen Maria al pie de la cruz, oonside- 
rado como modelo de aflicoi6n, de 
Tirtud y belleza; en cuyo sentido se 
dice: las beridas del mundo no tienen 
xn&8 que un b&lsamo: la lAgbima cris- 
tiana. 

ExiMOLOGiA. Del griego ddlxpu (dd' 
hry)n forma po^tica, por ddxpoov (da- 
kryon): latin, lacr^ma^ lacrJmay lacrH- 



61 LAGU 

mae^ plural: cataUn. lldgrimas; fran- 
cos, larme; italiano, Idgrima. 

I^aarrimable* Adjetivo. Lo que ea 
digno de Uorarse. 

I<Mrriiitaeer. Neubro. Lagrimab. 

I<agrlBial. Masculine. Angulo 6 
extremidad del ojo por la parte m&a 
cercana & la nariz. 

EtimologIa. De lacrimal: italiano^ 
lagrimale; catal&n, Uagrimal, 

liayrlBiaiilaeo, ea. Adjetivo. Sen- 
timental. 

I^agrlmar. Active. Llobab. 

EtimologIa. Del latin lacrimdrc^ 
italiano, lagrimare; irAnc^B, larmoyer; 
catal&n, Uagrimejar. 

I<affTimear. Neutro. Derramar al- 
guna l&grima. 

I^ayrlmeo. Masculine. El acto d» 
lagrimar. || Secreci6n frecuente de 
l&grimas en las personas que UoraiL 
ficil 6 involuntariamente. (j Flujo in- 
dependiente de toda emoci6n de &ni- 
mo, por no poder seguir las l&grimaa 
su camino natural. £s sintoma de va- 
rias enfermedades de los ojos, de lo3> 
p4rpados y de las vias lagrimales. 

Ijagrlnlforote. Adjetivo. Mineralo^ 
gia. Epiteto de una corriente de lava, 
que se derrama por una abertura del 
cr&ter y que va prolong&ndose poca 
& poco^ como si fuese una ligrima del 
volc&R. 

EtimologIa. De Idgrima y forma: 
francos, lacrymiforme, 

Iiagrlmllla, ta. Femenino diminu- 
tive de l&grima. 

EtimologIa. Del latin lacrtmula: ca« 
tal&n, Uagrifneta, 

I<agrim6n. Masculine aum en tativo 
de l&grima. |i Adjetivo anticuado. La- 
grimoso, leganoso 6 pitarroso. 

EtimologIa. De Idgrima: catal&n,. 
llagrimassa, 

i<agrlmonelta. Femenino dimi- 
nutive familiar de la'grim6n. 

IiagrimoBO, sa. Adjetivo que se 
aplica & los ojos tiernes y hiimedos 
por vicio de la naturaleza, por estar 

Srdximos k llorar 6 per baber llora- 
o. Dicese tambi^n de la persona 6 
animal que tiene los ojos en este es- 
tado. II Lo que bace llorar 6 merece 
ser llorade. II Lo que tiene semejanza- 
con el llanto, como los &rbeles que- 
despiden la resina en figora de 14- 
grimas. 

EtimologIa. Del latin lacrimosus^ 
catal&n, llagrimds^ a. 

I^agiia. Femenino americano. Pu- 

CHES. 

I^agniin. Masculine. Botdnica. Es- 
pecie de 4rbol de Filipinas. 
Iiagnar. Active anticuado. Lla- 

OAB. 

Iiannna. Femenino. Concavidad eiL 



Digitized by VjOOQIC 



LAIO 



la tiorra donde te jant'an j mantienen 
muchas agaas. || Met4fora. En los es- 
critos, 68 el hueco qae se qaed6 sin 
eaoribir 6 cnya escritora consnmid e(l 
tiempo. 11 Interrnpcidn 6 falta que se 
nottf en el texto de algdn antor. || Bo- 
idnica, Nombre de oiertas cavidades 
que se forman en algonas plantas. 
partioularmente on las acn&ticas. || 
Anatomia, Peqnefia oavidad que for- 
ma el orificio oomiin de nna reani6n 
de f oliculos, perteneciente 4 las mem- 
branas mucosas. || No bbbas bn laou- 

NA MI comas mIs QUB UNA AOBITUNA. 

Befr&n que indica ser bueno para la 
ealud el abstenerse de ambas cosas. || 
Salib de laqukas t bntbab bk moja- 
DAS. Befr&n. Salib dbl lodo t cabr 
bm bl abboyo. 

EtimolooIa. Del latin lacuna: cata- 
lin, llaguna; francos, lacune, lagune; 
italiano, laguna, 

JLttkgnnwijo, Masoulino. El charco 
que queda en el campo despu^s de 
naber llovido 6 haberse inundado de 
otro modo. 

EtimologIa. Be lag^una. 

I<aflranar. Masoulino. Cada uno de 
los hueoos que dejan los maderos con 
que se forma el tecbo artesonado. || 
Anticuado. Laguhajo. 

EtimologIa. Del latin lacunar, lacu' 
ndris, (Acadbmia.) 

lia^ansBO. Masculine. Lagithajo. 

liasnEiacalar. Masculine. Botdnica. 
Especie de arbusto de las Antillas. 

EtimologIa. Del latin la^unculdris: 
forma de laguncUlus, dimmutivo de 
lagunaj laguna. 

liairnnere, ra. Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 la laguna. || Nombre pa- 
tronimico de var6n. 

I<airitnoso, sa. Adjetivo que se 
aplica al sitio que abunda en cnarcos 
6 que tiene lagunas. || Hisioria natural. 
Que tiene lagunas 6 vaclos; esto es, 
soluciones de continuidad. 

EtimologIa. Del latin lacun6$ui: 
francos, lacuneux, 

Iaw^At^^^ rea. Adjetivo. Zoologia, 
-Que tiene la cola parecida 4 la de la 
liebre. 

EtimologIa. Del griego Xdyno^ (Id- 
geiosh de liebre; del latin lageos, espe- 
cie ae vid, aludiendo 4 que su ralB 
tiene color de liebre. 

I^aieal. Adjetivo. Lo perteneciente 
4 los legos. 

EtimologIa. Del latin laicalis (Aoa- 
dbmia): catal4n, laycal, laical; italia- 
no. laicale, 

I<aielsm». Masculine. Doctrina que 
reconoce en los legos el derecho de 
gobernar la Iglesia, cuya teoria apa- 
recid en Inglaterra durante el si- 

glo XVI. 



62 LAJB 

EtimologIa. De laico: francos, lal* 
cisme. 

Iiaieista. Oomdn. Partidario del 
laiclsmo. 

I<aieo, ea. Adjetivo anticuado. Lb« 
GO. ns4base in4s comdnmonte oomo 
sustantivo. 

ETiMOLOGiA. Del griego X^oq (Idos), 
pueblo; XctXKd^ (laikds): del latin, laU 
cus: cataUn, laych, Uaych^ laich, ca; 
francos, laxque; italiano, laico. 

Iiaieocefttlismo. Masculine. Siste- 
ma que reconoce en un lego la petes- 
tad de ser cabeza de la Iglesia. 

EtimologIa. Del griego laikds^ del 
pueblo, laico, y kdphale^ cabeza. 

I<aieoe^faio, la. Masculine y feme- 
nine. Partidario del laicocefalisme. 

Iialdadura. Femenine anticuado. 
Fbaldad. II Anticuado. Botuba. 

EtimologIa. De laido-. francos, lav- 
deur; del antigue laidece, laidure. 

Iialdamente. Adverbio de modo 
anticuado. Ignominiosamente, ver- 
genzesamente. 

EtimologIa. De laida y el sufijo ad- 
verbial mente: francos, iaidement; ita- 
liano, laidamente. 

I<aidamlento. Masculine anticua- 
do. Laidaduba. 

I<aideaa. Femenine anticuado. 
Fbaldad. 

lialdo, da. Adjetivo anticuado. 
Afrentose, ignominioso. || Anticuado. 
Triste 6 eaide de 4nimo. || Anticuado. 
Fee 6 afeado. 

EtimologIa. Del anglosaj6n ladh, 
edieso; del antigue alto alem4n; leid, 
desagradable (Aoademia) : catal4n, 
Itetg^ lletja, 

I^alliin. Masculine anticuado. Almo- 
neda, subasta. 

EtimologIa. ^Del 4rabe detala^ su- 
basta? (Acadbmia.) 

I<air^ii. Adjetivo. Se aplica 4 cierta 
especie de uva de crecide grano y de* 
hoUejo dure, que es buena para guar- 
darla. Dicese tambi^n de las cepas 
que la producen y del vedufto de esta 
especie. 

EtimologIa. Del antigue alem4n 
leid, desagradable. (Acadbmia.) 

I<aisear. Active anticuado. Dbjab. 

EnMOLOGiA. Del latin laxdre, aflejar, 
desatar; esto es, dejar libre: italiano, 
lasciare; francos, lasser; catal4n anti- 
guo, leixar, 

I<aja. Femenine. Lancha, per pie- 
dra liana y lisa. || Marina. La pefta que 
suele haber en la barra 6 beca de los 
puertos de mar, come la de Cartage- 
na y otras. 

EtimologIa. Del 4rabe hachar, pie- 
dra, y con el articule of, la piedra. 

Iii^ed«. Masculine. Lahchab, en G-a* 
licia. 



Digitized by VjOOQIC 



LAMA 6 

lAjenltes. Femenino. Especle de 
piedra en forma de botella. 

EtimolooIa. Del latin lagena^ redo- 
ma. 

Ii»lA. Mascnlino. Tltulo honorifieo 
que los snltanes snelen dar & los gran- 
des de sn imperio. 

lialaeldn. Femenino. Acci6n, efeo- 
to 6 defecto de lalar. 

EtimolooIa. Bel latin laiXdl\o: fran- 
cos, lallaiion. 

IiAlar. Nentro. Pronnnciar tarta- 
mudeando las silabas que comienzan 
per I, • 

EtimologIa. Del latin lallare, ono- 
matopeya. 

Lialetaiio, na. Adjetivo. Natural de 
la Laletania. Usase tambi^n como 8us« 
tantivo. || Ferteneciente 4 esta regi6n 
de la Espafia Tarraoonense. 

EtimolooIa. Del latin laletdnus: Ca- 
talan, laletanSf plural. 

^ liam. Masculino. Nombre de la vig6- 
simacuarta letra del alfabeto irabe. 
1. I<ama. Femenino. El cieno 6 lodo 
que queda en el fondo de los parajee 
6 vasos en que hay 6 ha habido agua 
largo tiempo. || Tela 6 nata que cria 
el agua on su superfioie, particular- 
mente en tiempos tempestuosos. || Te- 
la de oro 6 plata en que los hilos de 
estos metalos forman ol tejido y bri- 
ilan por su haz sin i>asar al rev^s. i| 
Entre mineros, la harina 6 tierra sutil 
de los metales. || Provincial Andalu- 
cia. La arena muy menuda y suave 
que sirve para mezolar con la oal. 

EtimolooIa. Del griego \d\io^ (Id" 
tnos): latin, lama, sitio pantanoso. 

ft. liama* Masculino. Sacerdote de 
los t&rtaros occidentales vecinos 4 la 
China. 

EtimologIa. Del tibetano blamay que 
«e pronuncia lamaj derivado de bla, 
sobre. . 

Iiamafsmo. Masculino. Doctrina de 
los adoradores de Lama.JiNombre del 
budismo en el Tibet. 

EtimolooIa. De lama: francos, lor 
nialsme, 

Lamaf sta. Masculino. Ador ad or 
del gran Lama. || Adjetivo. Ooncer- 
niente al iamaismo. 

EtimolooIa. De lama: francos, la- 
tnalste, 

Iiamanda. Femenino. Zoologia. Ser- 
piente grande de Java. 

Iiamantlno. Masculino. Zoologia, An- 
fibio herbivoro desprovisto de miem- 
bros posteriores y con cola horizon- 
tal. 

ETiMOLOOiA. Nombre corrompido 
probablemente de manate 6 manati^ 
que se ha conservado en espaAol y 
que es un vocabio galibio: francos, 
iamantin. 



LAME 

I<amar. Active anticuado. Llamas. 

I<ambad. Masculino. Yiento septen- 
trional que mortifica periddicamente 
4 los habitantes de Smirna. 

I^ambarero, ra. Adjetivo familiar. 
Adulador, zalamero que no se recata 
de parecer tal. 

I<ambda. Masculino. Duod^cima le- 
tra del alfabeto griego. 

EtimolooIa. Del griego Xd|i68a. 

I<ambdaeisiiio. Masculino. Vicio 
de la pronunciacidn cuando se hiere 
la I con demasiada fuerza. 

EtimolooIa. De lambda. 

Ijambel. Masculino. Blasoti. Pieza 
que tiene la figura de una faja con 
tres caidas muy semejantes 4 las go- 
tas de la arf^uitectura. P6nese de or- 
dinario hori^ontalmente en la parte 
superior del escudo^ 4 cuyos lados no 
llega, para seiialar que son las armas 
del hijo segundo y no del heredero 
de la casa. 

ETiMOLOotA. 1. Del latin linibusj faja: 
italiano, lenibo. 

2. Del francos lambel. (Aoademia.) 

I<aiiiber. Active anticuado. Lameb. 

EtimolooIa. Del latin lamb^re, 

Lamblear. Active anticuado. Alam- 

BIOAB. 

I<amble]ie. Masculino. Alondra de 
mar. 

liambls. Masculino. Especie de con- 
cha univalva y muy sinuosa. 

Ijambreqnfii. Masculino. Blasdn, 
La cobertura del casco de armas, co- 
mo la cota lo era de lo restante de la 
armadura antigua: haciase de tela 
que cubria el casco y descendia 4 ji- 
rones por detr4s. Se usa m4s comun- 
mente en plural. 

EtimolooIa. Del francos lambre- 
quins. 

I^ambrlJa. Femenino. LoMBRiz.MMe- 
taf6rico y familiar. La persona muy 
daca.' 

I^ambmsea. Femenino. Especie de 
viiia silvestre y la uva de 6sta. 

EtimolooIa. De labrusca: francds^ 
lambrusque; catal4n, llambrusca. 

I^ameealos. Gomdn familiar. Mote 
de la persona que se humilla 4 otras 
adul4ndolas. 

I<amed. Masculino. Duod^cima le- 
tra del alfabeto hebreo. 

EtimolooIa. De 2. 

liamedal. Masculino. El sitio 6 pa- 
raje donde hay mucha lama 6 cieno. 

StimologI A. De lama. 

I^amedor, ra. Adjetivo. Que lame. 
Usase tambi4n como sustantivo.llMas- 
culin'o. Composici6n <^ue se hace en 
las boticas de varios simples con azd- 
car, y es de menos consistencia que el 
electuario v m48 que el jarabe. || Me- 
t4fora. Halago fingido 6 lisonja oou 



Digitized by VjOOQIC 



LAMB 



64 



LAME 



qne se pretende snavizar el &iiimo de 
alguno & quien se ha dado 6 se pre- 
tende dar al^dn dis^sto. || Dab lamb- 
dor. Erase. Entre jagadores es haoer- 
se uno al principio perdidizo para vol- 
yer despu^s soore el contrario y ga- 
narle el dinero con m&s segoridad. 

l^aiMiedara. Femenino. La acci6n y 
efeoto de lamer. 

EtimolooIa. Del latin lambtlta, Us. 

Iiamellbranqnlo, qui*. Adjetivo. 
Zoologia, Qne tiene branqnias lamina- 
res. I) Mascnlino plural. Los lamsli- 
BBAHQuios. Familia de molnscos ac6- 
falos. 

ETiMOLooiA. De laminar j hranquias: 
francos, lameUibranche, 

Iiamelie6rae«, nea. Adjetivo. Zoo^ 
logia. Que tiene antenas 4 modo de ho- 
jnelas. 

EtimolooIa. De laminar y cdrneo: 
francos, lam elli come, 

Iiamelflero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene laminillas. || Mascnlino pin- 
raL Los lamblIfebob. Familia de p6-> 
lipos. 

EtimolooIa. Del latin lamella^ dimi- 
nntivo de lamina^ l&mina, j ferre, lle- 
var 6 prodncir: francos, lamelUfere, 

I<amellfdrme. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la forma de ana la- 
minilla. 

EtimolooIa. Del latin lamdla, lami- 
nilla, y forma: francds^ lameUiforme. 

I<amellpedo, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Onyos pies son lameliformes. 

EtimolooIa. Del latin lamella, lami- 
niUa, y pes, p&iiSj pie: francds^ lame- 
llipede, 

Iiamelirrostro, tra. Adjetivo. Or- 
nitologia, De pico lameliforme. 

ETiMOLOGf A. Del latin lamella, lami- 
nilla, y roslrumy espol6n, pico: fran- 
cos, lamellirostre, 

Iiainelosodentado, da. Adjetivo. 
Ornitologia, De pico lamelifero. 

EtimolooIa. Del latin Idmellosus, 
forma adjetiva de IdmeUaf laminilla, 
y dentado: francos, lamellosodent^, 

liamelosqnltoso, sa. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Caya estrnctnra es laminar y 
hcy^osa & la voz. 

ETiMOLOof A. De lamina j esquiMo, 

Lament^bile. Femenino. Musiccu 
Yoz italiana para indicar nn movi- 
miento grave y nna expresi6n melan- 
c61ica. 

EtimoloqiIa. De lamentable, 

JLamentaMe. Adjetivo. Lo qne me- 
reoe ser sentido 6 es digno de Uorar- 
se. II Lo qne infnnde tristeza y horror; 
y en este sentido se dice: voz, rostro 
lambntablb. 

EtimolooIa. Del latin lamentdbtlis: 
italiano^ lamentabile; francos y cata- 
l&n^ lamentable. 



IiaatentaMemente. Adverbio d9 
modo. Oon lamentos. 

EriMOLOof A. De lamentable y el safi- 
jo adverbial mente: francos, lamenta^ 
blement; italiano, lamentabilmente. 

I<amentaei6ii. Femenino. La <ineja 
dolorosa jnnta con Uanto, snspiros A 
otras muestras de dolor. || Gada nna 
de las partes del canto Idgnbre de Je- 
remias, llamadas trenos. 

ETiMOLOOtA. Del latin lamentatw^ 
forma snstantiva abstracta de lament 
talus, lamentado : catalin, lamentacid; 
francos, lamentation; italiano^ lamen- 
tazione, 

I<ameiitador, ra. Adjetivo. Que la* 
menta 6 se laments. Usase tambi^n 
oomo snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin lamentdtor: 
Italian o, lamentatore; catal&n, lamen' 
tador^ a, 

Lamentante. Participio active d& 
lamen tar. || Adjetivo. Qne lamen ta 6 
se lamenta. 

Lamen tar. Nentro. Quejarse con 
Uanto, soUozos t. otras demostracio* 
nes de dolor. Se nsa tambidn como re- 
olproco y algnna vez como activo. 

EtimolooIa. Del latin lamentdre: Ca- 
talan, lamentar; francos, lamenter, 

Lameutin. Mascnlino. Pescada 
grande del rio de las Amazonas. 

EtimolooIa. De lamantino. 

Lamento. Mascnlino. Lambhtaci6n, 
por qneja. 

EtimolooIa. Del latin lamentum,. 
afdresis de damentum,; de dam-or, da-- 
moriSf clamor: italiano y catalin, la- 
m^nto, 

Lamentoso, sa. Adjetivo. La per- 
sona que prorrnmpe en lamentos 6 
qnejas. |j Lamentable. 

Lameplatos. Oomdn. Apodo qne se 
snele aplicar & los que son golosos. || 
Metaf6rico y familiar. Persona qne 
se alimenta de sobras. 

Lamer. Activo. Pasar repetidas ve- 
ces la lengna por algnna cosa para 
tomar el gnsto de ella. |l Met&f ora. To- 
car blanda y snavemente algnna cosa; 
y asi se dice del arroyo onando corre 
mansamente qne lamb las aronas.ljTB- 
NBB 6 llevab que lameb. Frasc. Haber 
recibido algtin mal qne no pnede re- 
mediarse pronto. 

EtimolooIa. Del latin Jamb^re, la- 
mer. 

Lamero. Mascnlino. Paraje desti- 
nado para las lamas de los metales. 

Lamerdn, na. Mascnlino y femeni- 
no. Lamimbbo, ooloso. 

EtimolooIa. De lamer, 

liamervaoy aa. Adjetivo familiar. 
Calificacidn de la persona glotona y 
golosa. 

Lametada. Femenino. LBvafiBTADA. 



Digitized by VjOOQIC 



LAMI 



65 



LAMP 



ETiMOLoeiA. De lamer. 

Iiamia. Femenino. Monstrao fabu- 
loso qae se decia tener vostro '.le mr- 
jer bermosa y caerpo ae drag6n, mi 
cnal devoraba k los nifioe, segiin la 
oreenoia ynlgBT,\[Ictiologia. Tibub^h. 
II ErUoniologia, Gdnero de insectos oo- 
ie6ptero8. 

i»iMOLoelA. Del griego Xdjiuc (la- 
tnia): latin, lamia; italiano, Idmia; 
francos, laniie; catal&n, lamia. 

I«aiMi«rio, rla. Adjetivo. Entomolty- 
gia. Concerniente 6 an&logo al insec- 
to lamia. 

liamldoy da. Adjetivo metaf6rioo. 
Lo qne est^ gastado oon el nso 6 con 
el rooe oontinao. 

EtimolooIa. De lamer. 

I^amlente. Participio activo de la- 
mer, n Adjetivo. Qae lame. 

Iiamf n. Masculino. Proyinoial Ara- 
g6n. OoLosiNA. 

EtimologIa. De lamer. 

lidatlna. Femenino. Planeha del- 
gada de algtin metal. || La planeha de 
oobre en que e8t& grabado algiin di- 
bnjo para tirar estampas de el.J| La 
pintnra hecha en cobre. || Met4iora. 
La planeha delgada, hoja 6 chapa de 
cnalquier materia. 

EtimolooIa. Del latin lamina: cata- 
l&n, lamina; fr anode, lame; italiano, 
lama. 

IiamlnadOy da. Adjetivo. Gnameci- 
do de l&minas 6 planohas de algiiin 
metal 6 reducido k ellas. 

Ijamlnador. Masoalino. Instramen- 
to para tirar liminas. 

1. Laminar* Activo. Provincial 
Arag6n. Lamer 6 golosmear. 

EtimolooIa. De Uxmin. 

ft. Itamlnar. Adjetivo. De forma de 
l&mina. || Aplicase & la estractnra de 
nn caerpo cuando ens laminae ti ho- 
jas est&n sobreptiestas y paralelamen- 
te oolocadas. 

S. Laminar. Activo. Tirar l&minas 
6 planchas de metal entre dot cilin- 
dros. II Gnbrir con ellas en todo 6 en 
parte ana cosa. 

Xamlnarlo, rla. Adjetivo. Laminab. 

Lamlnera. F e m e n in o . Provincial 
Arag6n. La abeja saelta qae se ade- 
lanta & las dem&s al olor del pasto y 
oomida qae le gasta. 

ETiMOLoeiA. De lamin. 

I«amlnero, ra. Mascalino y feme- 
nino. Persona qae haoe liminas 6 
gliamece relicarios de metal. j| Adje- 
tivo. GOLOSO. 

EtimolooIa. De laminar. 

IfUilnlea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nntivo de l&mina. 

EtimolooIa. Del latin lamdla: oata- 
14n, lamineta* 

L«aUii«aoy Mu Adjetivo. Quimica. 
TomoIV 



Lo qae, al cristalicar. presenta nn^ 
saperficie oompuesta ae hojas 6 lami- 
Lillas. II Tejido lamiboso. Anatomia 
antigua, Nombre del tejido oblulab. 

EtimolooIa. Del latin lamindsus: 
francos, lamineux. 

Lamlo. Mascalino. Botdnica. Arbol 
de Fiiipinas, cay a madera se emplea 
en tablas de forro de embarcaciones. 

EtimolooIa. Del latin tdcnico la- 
MiuM album. 

Lamlro. Mascalino. Nombre qae da 
Plinio al lagarto marine. 

Ijamlaear. Activo. Lamer con prie- 
sa y con ansia. 

Ijamlxls. Mascalino. Botdnica. Gd- 
nero de bongos qae se crian en las 
hayas. 

Ijamoso, aa. Adjetivo. Lo qae tie- 
ne 6 cria lama. 

Ijampaeear. Activo. Marina. Lim- 
piar la hamedad de las cabiertas y 
costados de ana embaroaci6n fregan- 
do con el lampazo. 

EtimolooIa. De lampo. 

Lampaeeo. Mascalino. Operaci6n 
de limpiar con el lampazo. . . 

Lampaeero. Mascalino. El indivi- 
duo qae iampacea. 

Iidmpada. Femenino anticaado. 

LlMPABA. 

Lampadaelta. Femenino. Tor- 
mento 6 martirio qae consistla en 
aplicar mechas encendidas al caerpo 
del paciente. 

EtimolooIa. De lampazo. 

Ijampadlaa. Mascalino. Astrono- 
niia. Gometa 6 meteoro qae tiene lei 
forma de an hacha encendida. 

EtimolooIa. Del latin lampMias, 
forma de lampas^ lampddia, nacha, 
antorcha. 

Lampadltfta. Mascalino. El qae se 
ejercita en el jaego de las antorchas. 

EtimolooIa. Del griego XajAiMtSioxi^c 
(lampadutes); de Tampd», antorcha: 
francos, lamioadiste, 

I«ampar. Neatro. Alampab. IJsase 
tambi^n como reciproco. 

Ldmpara. Femenino. £1 caerpo ar- 
tificialmente laminoso qae arroja de 
si laB. II Vaso de vidrio redondo en 
qne se echa aceite, en el cnal se pone 
la mecha sostenida de anos alambres 
qae tienenanoscorohos. || Enlasigle- 
sias, ana especie de bacia grande^ de 
plata 4 otro metal, pendiente por lo 
oomi&n de tree 6 caatro cadenas asi- 
das ik an capitel, en coyo centre est^ 
el vaso con la las qae arde delante 
del Santisimo Sacramento 6 de alga- 
na imagen. Las hay tambi^n de otras 
f ormas, y no s61o en los temples, sino 
tambidn en palacios, teatros y casas 
de gente acomodada. R Yel6n de an 
meclero. de f°""» |,« lo(Sg^f^ 



LAMP ( 

oolamna, y de m&s 6 menos In jo por 
8U materia j adornos. H La manoha 
de aoeite qae cae en la ropa. ^1 
ramo de algdn irbol qne los jbvenes 
ponen 4 las puertas de las casas en 
manifestacidn de sas regooijos y de 
8118 amores. || Atizar la lImpaba 6 bl 
OANDiL. Frase. Saoar an poco la me- 
cha y limpiarla para qne arda mejor. 
II Frase familiar. Volver 4 echar vino 
en el vaso 6 los vasos para beber. 

ExiMOLoaf A. Bel latin lampos, lam" 
pddis: francos* lanipe; italiano, lampa, 

liampareria. Femenino. Lngar 
donde se fabrican 6 venden l&mpa- 
ras. 

EtimolooIa. De Idmpara: franc68, 
lampisterie. 

liamparero, ra. Masonlino y feme- 
nino. Persona que tiene cuidado de 
las Umparas, limpi4ndolas, ech4ndo- 
las aceite y encendidndolas. || Perso- 
na que hace 6 vende l^mparas. 

ExiMOLoofA. De Idmpava: italiano, 
lampadajo; francos, lampiste, 

Iiamparilla. Femenino diminntivo 
de 14mpara. |j La torcida peqnefia de 
papel^ de estopa ti otra materia, que 
se pone en un piato para conservar 
lu8 toda la noche. || Este plato, vaso 
6 vasija con la torcida y el aceite. || 
Tejido de lana delgado y ligero, de 
que se solian hacer las oapas de ve- 
rano. j| mompbbada. La que se distin- 
gue de la oomilin en tener el tejido 
m4s fino y ser prensada y lustrosa. 

luimparfn. Masculino. El cerco de 
metal en que se pone el vaso en las 
Umparas de las iglesias. 

Iiamparlsta. Comtm. Lamparbbo. 

1. Iiampardn. Masculino. Tumor 
que se forma en las gUndulas del 
cuello. 

EtimolooIa. De Idmpara, aludiendo 
4 lo encendido de su color. 

it, I<ampardii. Masculino. Mancha 
grande en la ropa, ora aludiendo al 
color de )a manona, ora porque fuese 
la mancha de aceite caldo de una 
14mpara. 

Iiamparonoao, sa. Adjetivo. Esgbo- 

FULOSO. 

I<amparoso, sa. Adjetivo familiar. 
Lleno de manchas. 

I<ampa«ado, da. Adjetivo. Blasdn, 
Epiteto de los animales her&ldicos 
que tienen la lengua fuera de la boca 
y de diferente esmalte que el resto 
del cuerpo. 

EtimolooIa. Del francos lampasse; 
del antiguo lanipas, garganta. 

I«ampatda. Masculino. China, i>lan- 
ta 6 raiz que viene de oste imperio. 

Iiampato. Masculino. Quimica, 
Gombinacidn de ioido l&mpico con 
una base. 



J LAMP 

EtimolooIa. De Idmpico: francos, 
lampate, 

1. Iiampaaok Masculino. Planta. 
Amob db hobtblaho. 

EtimolooIa. Del latin lappa^ el 1am- 
paso, hierba. 

9. liampaaa. Masculino. Marina. 
Especie de estropajo hecho de fil4sti- 
ca en figura de borla, de cerca de dos 
varas de largo, que sirve para fregar 
las cubiertas interiores de las embar- 
caciones y apurar el agua que queda 
sobre ellas. 

EtimolooIa. De lampo. 

lidmpleo, ea« Adjetivo. QuinUca . 
Acldo producido por la acci6n de un 
hilo de platino incandescente puesto 
sobre una 14mpara de espiritu de vino. 

EtimolooIa. Del francos lampique; 
de lampe, Umpara. 

I^ampiilo. Adjetivo. El hombre que 
no tiene barba. || Lo que tiene poco 
pelo. II Se da esta califlcaci6n al trigo 
que oareoe de vello en las glumas no- 
rales. 

EtimolooIa. ^Del latin rartptlus, es- 
caso de pelo? (Acadbmia.) 

Iiampl6ii. Masculino. Farol 6 l&m- 
para grande. 

EtimolooIa. Del francos lampion, 
forma de lampe, 14mpara: italiano, 
lampions, 

Iiamplra. Femenino. Zoologia. Nom- 
bre cientifico de la hembra del lam^ 
pyris splasdidula, puesto que el macho 
no es losforescente. 

EtimolooIa. Del grie^o Xafiicupfc 
(lampyris); de Idmpein, brillar: fran- 
cos, lampyre. 

liBMipo. Masculino. Po4lica» Bes* 
plandor, lua, brillo pronto y pasajero 
como el del rel4mpa^o. 

EtimolooIa. Del griego XdfiTcstv (Idm- 
pein}, brillar: Xafinotc nampdsj, ant op- 
cha: latin, tampdre, lucir; italiano, 
lampa f lampada; francos, lampe; oata- 
14n, llamp, rayo. 

Ijampoearpo, pa. Adjetivo. Botdni' 
ca» Que tiene los frutos brillantes. 

EtimolooIa. Del griego lampds, an- 
torcha, y karpds, fruto: XaptTcdg xdpwig. 

Lampote. Masculino. Tela de algo- 
d6n que se fabrica en las islas Filipi- 
nas y con la que se comercia en M6ji- 
00 en gran cantidad. 

Iiamprea. Femenino. Pez marine 
de tres 4 cuatro pies de largo. Es ci* 
llndrico, liso, sin escamas visibles y 
terminado en una cola puntiaguda: el 
lomo es verde manchado de azul y 
tiene sobre 41 dos aletas pardas con 
manchas amarillas, y, rodeando la 
cola, otra de color azul; sobre la oa< 
beza se ven dos agujeros, por donde 
despide el agua que traga para res-, 
pirar. Vive asido 4 las peiias, 4 las 



Digitized by VjOOQIC 



LAMP 



ez 



LANA 



que se agarra fuerfcemente oon la 
boca. Sa came es mny estimada.liPez 
•de rio mny pareoido al de mar del 
mismo nombre, del caal se diferencia 
«n ser mks peqaeiio. Vive en agua 
•dalce. espeoialmente en las balsas 6 
Tios de poca corriente. Sa came se 
estima todaTia mis qne la de la lam- 
PBBA de mar. 

EtimolooIa. Del latin lampetra: ita- 
liano, lampreda; francos, lamproide; 
-catalin, Uamprea. 

I^amprear. Activo. Componer 6 
^nisar alguna vianda, fridndola 6 
as&ndola primero, ooci^ndola despu^s 
en vino 6 agna con asticar 6 miel y 
-especia fina, 4 lo cnal se aflade nn 

J)oco de agrio al'tiempo de sacarla & 
a mesa. 

EtimolooIa. De lamprea, 

Ijampreknela 6 Iiaoipreflla. Fe- 
menino. Pes de rlo semejante & la 
lamprea, de s6lo anas cinoo palgadas 
de largo. Se distingae de 6sta en qne 
sa boca termina en panta y en tener 
sobre la oabeza an solo respiradero 
en forma de tabo. Bs oomestiole, aan- 
qae no tan apreciable como la lam- 
prea. 

Iiampreo, prea. Adjetivo anticna- 
do. L6brego, triste. 

I«ampriaBO. Masoolino americano. 
Xiatigazo fuerte. 

Iiamprofneo, lea. Actjetivo. 8010- 
nica. De hojas lisas y brillantes. 

ETiMOLOofA. Del griego Xttiinpd^ 
/Zar)ipr<5iJ, luminoso; de Idmpein, bri- 
llar, y phyllon^ boja. 

Iianiprdforo, ra. Adjetivo. HUtoria 
natural. De envoltora 6 cubierta bri- 
llante. 

ETiMOLoaiA. Del griego lampr6$, la- 
minoso, y phords, qae lleva. 

JLaaipr^metra. Masoalino. Fisica, 
Especie do fot6metro. 

EtimolooIa. Dei griego lamprds^ la- 
minoso, y metron^ medida. 

}Lampr«po, pa. Adjetivo. Zoologia, 
De pies 6 pezafias brillantes. || Botdni- 
CO* De tronco 6 tallo relaciente. 

EtimolooIa. Del griego lamprds^ 
brillante, y pous, pie: XoL\iitp6^ tcoOg. 

Iiampsaeenos. Masoalino plural, 
lios natarales y habitantes de Xiamp- 
saco. 

EtimolooIa. De Lampsaco: latin, 
lampsaceni, 

IiampsaMA. Femenino. Botdnica. 
^specie de berza silvestre de an pie 
de alto, qne tiene ordinariamente tres 
boja 8 orespas, y en medio an tallo 
con ana flor blanqaecina. 

ETiKOiiOOiA. Del griego Xafitl^dvv}, 
Xa^dyri (lampsdne^ lapadne): latin, lap- 
s&na y laps&nlum, espeoie de col sil- 
Testre. 



I^ampnira. Femenino. Pez de caa- 
tro & cmco pies de largo, aunque en 
los maros de Espafia apenas pasa de 
dos. Dentro del agna aparece todo 
dorado, 4 pesar de que por el lomo, 
que es casi recto, es verde con man- 
chas de color anaranjado, y por el 
vientre plateado. La aleta ael lomo, 
que corre desde el medio de la cabeaa 
nasta la cola, es amarilla con una ra- 
ya azul en la base; la de la cola es 
verde, y las restantes enteramente 
pajizas. Es pez comestible, pero se 
aprecia poco. 

KTiMOLoetA. Del griego Xan^optc, In- 
oi^rnaga: cata]4n , Uamptuia, 

IiampniTo. Masoulino. Tjamfuoa. 

Iiampnrda. Femenino. Botdnica. 
Pianta herbioea de troncos ramosos 
y algunas veoes espinosos. 

EtimolooIa. Del francos lampourde, 

Iiampnsoy aa. Adjetivo americano. 
Dbscabado. 

IiampnyiiB. Masculine. Botdnica. 
Especie de jengibre. 

EtimolooIa. Del malayo lampuyang; 
de lampu, excesivo, aludiendo al olor 
fuerte de esta espeoia: francos, lam- 
poHJane, 

liana. Femenino. El vell6n 6 pelo 
de las ovejas y carneros, que se nila 
y sirve para hacer paiio y otros teji- 
dos. II Se suele llamar asl el pelo de 
otros animales; como laha de vicufla, 
perro de lamas. || El tejido de lana y 
el vestido que de dl se hace; y en este 
sentido se dice: vbstib lana. |j db caI- 
DAS. La que tienen en las piemas los 

fanados. || bh babbo. En las f&bricas 
e paflos, es la laha m&s pura que 
sale del peine antes de bilarse. || Ba- 
TiB LA LAHA. || Beclprooo. Provincial 
Extremadara. Esquilar el ganado de 
LAMA, fl Cabdablb JL uho LA LAMA. Fra- 
so metaf6rica y familiar. Beprenderle 
con severidad y aspereza. U Ganarle 
cantidad considerable en el juego. || 

CUAL mAs, CUAL MBMOS, TODA LA LAHA 

BS PBLOs. Befr4n con que se manifies- 
ta que es intitil escoger entre coeas 6 
personas que adoleoen de unos mis- 
mos defectos. I| Ib fob lama t volvbb 
TBASQUiLADO. Bsfr&u que se usa para 
denotar que alguno ba sufrido per- 
juicio 6 pdrdida en aquello en que 
creia ganar 6 hallar provecho. || La- 
VAB LA LAMA JL ALGUMO. Frase metaf6- 
rioa y familiar anticuada. Averiguar 
y examinar la conducta de alguna 
persona sospechosa basta desoubrir 
la verdad. || I^oca lama, t bba bh zab- 
ZAS. Befr&n que se aplica al que tiene 
poco, y eso con trabajo 6 riesgo. 

EriMOLOoiA. Del griego Xdx^fi (Idch' 
ne): latin, lana; catalin, liana; italia- 
no^ lana; portuguds, id; francos, laine. 



Digitized by VjOOQIC 



liANO 



68 



LANO 



Iianada. Femenino. Instrnmento 
que sirve para limpiar y refrescar el 
alma de las piezas de artilleria des- 

Sa^s de haberlas disparado. Gonsta 
e un asta 6 palo largo de nnas tres 
varas, con uu pellejo de carnero ohu- 
rro liado k bu extremo, con la lana 
hacia faera, la oaal se moja para in- 
trodacirla en el cafi6n. 

ETiMOLoaiA. De lana: catal&n, lla- 
nada, 

Iiaiiad«y da. Adjetivo. LANuaiiroso. 

EtimolooIa. Del latin landtus: italia- 
no, lanato. 

Iianar. Adjetivo que se aplica al 
ganado que tiene lana. 

ETiMOLoalA. Del latin landris: fran- 
ods, lanaire, 

Iianarla. Femenino. jBofdntca.Hier- 
ba de que usan en los lavaderos para 
limpiar la lana: echa flores amarillas, 
7 su raiz tiene sabor de r&bano. 

Etim oLOolA. Del latin lanarla herba: 
francos, lanaire. 

I<anarqaita. Femenino. Mineralo- 
aia. Substancia compuesta de 47 par- 
tes de carbonato de plomo y de 6o de 
sulfato del mismo. ^ 

Iiancdn. Masculino. Embaroaci6n 
filipina^ especie de banca de grandes 
dimensiones, que no Ueva ni necesita 
batangas, por medir, cuando menos, 
seis pies de manga, aunque es de una 
sola pieza. Sirve i!inioamente para 
conducir carga, y oamina siempre & 
remolque. 

I^ancastertano, na. Adjetivo. Na- 
tural de Lanc&ster. XJsase tambidn 
como sustantivo. || Concerniente al 
condado de Lanc&ster y al sistema de 
ensefianza inventado por Lanc4ster. 
liComi^n. Partidario del sistema de en- 
sefianza de Lanc&ster. 

EtimolooIa. De Lanc&ster: francos , 
lancasterien, 

Iianee. Masculino.La aoci6n j efec- 
to de lanzar 6 arrojar. || La acci6n de 
eohar la red para pesoar y la pesca 
que se saca. || Trance d oca8i6n criti- 
ca. Jl Suceso seiialado 6 situacidn no- 
table; J en este sentido se llaman 
LANCES los diferentes suoesos que oon- 
tribuyen al enredo 6 desenredo de la 
f&bula dram&tioa. || Encuentro, rifla, 
quimera. II En la oaza, cada una de las 
armas que arroja la ballesta. apbe- 
TADO. Oaso aprbtado. || de fobtuna. 
Gasualidad, accidente inesperado. || 
De lance. Modo adverbial. Se dice de 
lo que se compra barato, aprovechan- 
do alguna coyuntura. || A pocos lan- 
ces. Modo adverbial que signiflca k 
breve tiempo, sin tropiezos ni difi- 
oultades. || De lance en lance. Modo 
adverbial. De una accidn en otra, 6 
de una razdn en otra. Q Lanob de bo- 



nob. DESAFfO. II ECHAB BUEN 6 M AL LAH^ 

CE. Frase. Conseguir uno lo que ha. 
intentado, 6 frustrarse sus c&Iculos,. 
sus esperanzas. Juoar en lance. Fra- 
se. Manejar algiin negocio que pide^ 
destreza 6 sagacidad. 

EtimologIa. Del latin lance, ablati- 
tivo de lanx^ lands, la balanza 6 plato 
del peso: catal&n antiguo, llan8\ ita-^ 
llano, lance, balanza. 

I^aneeado, da. Adjetivo. Botdnica. 
Se dice de las hojas que tienen figura 
de hierro de lanza. 

I^aneeador, ra. Adjetivo. Que lan« 
cea. Usase tambi^n como sustantivo, 

Iianeear. Active. Alancear. 

EtimolooIa. Del latin lanoedre^ for* 
ma verbal do landa^ lanza. 

lianc^ola. Femenino. Botdnica, 
Hierba que es la especie menor do' 
llantSn. 

ETiMOLOoiA. Del latin lancedla, dU 
minutivo de lancSa^ lanza^ por seme- 
janza de forma. 

IjaneealadOy da. Adjetivo. Botdni-^ 
ca. Que tiene la flgura de un hierro 
de lanza. 

EtimolooIa. Del latin lanceoWus^ 
forma de lancedla, diminutive de lan^ 
cSa, lanza: francos, lanceole, 

I<aneera. Femenino. Armario 6 
percha en que se ponlan las lanzas. 

Iiaucerfa. Femenino antiouado. La 
tropa de lanceros. 

lianeero. Masculine. El soldado 
que pelea con lanza.||El que usa 6 lle- 
va lanza; como los vaqueros y tore- 
ros, n El que hace 6 labra lanzas. 

Etimoloo 1a. Del latin lancedrixis, 
lancidrius: italiano, lanciere^ lanciero; 
francos, landers; catalin, Uancer. 

I<aiieeta. Femenino. Instrumento 
que sirve para sangrar abriendo una 
cisura en la vena, y tambidn para 
abrir algunos tumores y otras cosas. 
Tiene la hoja de acero, con el corte 
muy sutil por ambos laaos, y la punta 
agudisima. 

FiTiMOLoaiA. Del italiano lancetta, 
diminutive de lanza: catal&n, Uancetai 

liancetada. Femenino. La acci6n 
de herir con la lanceta, y la abertura 
que con ella se hace. 

JLaneetaso. Masculine. Lancbtada. 

Ijaneetero. Masculine. Estuche en 
que se llevan colocadas las lancetas. 

ETiMOLOofA. Delanceta: francds^ 
lanceltier; italiano, lancettiere, 

I< anclfbliado, da. Adjetivo. Bold* 
nica, De hojas lanceoladas. 

ETiMOLoaf A. Del latin lanc^a y folia-- 
ttiSf de folium, hoja. 

Iianeifox^e. Adjetivo. Botdnica^ 
Lancbolado. 

EtimolooIa. Del latin lancia y for- 
ma. 



Digitized by VjOOQIC 



LAND 6 

Iianellla, ta. Femenino diminntivo 
•de lanza. 

I^anelnaiite. Adjetivo. Punzante. || 
Medici na. Epiteto de ciertos dolor es 
qae se dejan sentir 4 modo de pun- 
zadas. 

EtimolooIa. Del latin lancinans, 
lancindnUSf participio de presente de 
lancinarBj lancinar: francos, lancinant, 

Iianeluar. Neutro. Dar dolorosos 
latidos, trat&ndose de tumores ti otras 
afecciones. 

EtimolooIa. Del latin lanx^ anciSj 
blato destinado para los sacrificios; 
tandndre, destrosar. 

Iianeurdla. Femenino. La tmcha 
peanefia que no llega & caarter6n. 

EtimolooIa. Del latin langurla. 

Ijaneba. Femenino. Piedra 6 piza- 
rra que sale de la cantera en hojas 
planas y de poco ^rueso^ & manera de 
tablas. II Marina. Embarcaci6n de re- 
mos, ancha de popa, por ser en aque- 
11a parte dondc debe hacer mayor 
faerza en el agna: sirve para levar 
las anclas de tos bnqnes grandes y 
transportar los efectos de mayor peso 
.^ne deben llevar & bordo. || Afonteria. 
-Oierto armadijOj compuesto de nnos 
palillos y nna piedra, para coger per- 

mceS. Q BOMBARDBEA, CAAONBRA, t OBU- 

8EBA. La que se construye de prop6- 
flito para llevar un mortero, cafi6n d 
obus montado^ y batir m&s de cerca 
las escuadras, 6 las plazas y fortale- 
2as de tierra. 

EtimologIa. Af^resis de pZanc/ia. 

Iianehada. Femenino. La carga 
que lleva de una vez una lancha, 

ExiMOLOGiA. De lancha: catal&n, 
Jlanxada, 

Iianehar. Masculino. La cantera de 
donde se sacan lanchas. 

Iianehaao. Masculino. El golpe 
que se da de piano con una lancha de 
piedra. 

Iianchera. Masculino. Patr6n de 
tina lancha 6 lanchilla. 

JCianehilla. Femenino diminutivo 
de lancha. [| Lancha pequefla que en 
los arsenales lleva una bomba para 
"bafiar y refrescar los buques desar- 
mados. 

ILanelidn. Masculino aumentativo 
de lancha. il Lancha grande. 

I<aiicla. Femenino. Ext6nsi6n in- 
culta de terreno. 

ETiMOLOoiA. Del alem&n land, cam- 
po, tierra, comarca: francos, lande; 
Jtaliano, landa; bretdn, lann, tornado 
del romance. 

IiAiidaiiite. Masculino. Nombre de 
ciertos magistrados en Suiza. 

EtimolooIa. Del alem&n landam- 
mann^ do lond, tierra, pals, y ammanny 
baiUo; francos, landamman. 



> LAND 

Iiandamanato. Masculino. Cargo 
6 dignidad de landam&n. 

EriMOLOotA. De landamdn: francos, 
landanirtxanat, 

Iiandte. Masculino. Palmera de 
las Moluoas, de la cual se saca el 
sagil. 

I<ande« Femenino anticuado. Bb- 

LLOTA. 

EtimologIa. Af tresis de glande, 
ablative del latin glans, glandis, la be- 
llota. 

liandirrave. Masculino. Titulo de 
honor y de dignidad de que han soli- 
do usar algunos grandes se&ores de 
Alemania. 

ETiMOLoafA. Del alemAn landgraf: 
de land, tierra. y graf, conde: cata- * 
l&n, landgrave^ lans-grave. 

Iiandgravlado. Masculino. Lahd- 

OBAVIATO. 

KiandgrraTiato. Masculino. La dig- 
nidad do landgrave. |j Territorio del 
landgrave. 

EtimolooIa. De landgrave: francos, 
landgraviat, 

Iiandgravina. Femenino. La espo- 
sa del landgrave. 

I!<and6. Masculino. Coche de cua- 
tro asientos, que por medio de ciertos 
muelles se puede usar abierto 6 co- 
rrado. 

EtimolooIa. Del francos landeau, de 
Landawy ciudad de Baviera. 

Iiandra. Femenino. Bbllota. 

EtimolooIa. De landre, 

Iiandre. Femenino. Tumor del ta- 
maflo de una bellota que se forma en 
los parajes glandulosos, como son el 
cuello, los sobacos y las ingles. || Bol- 
sa escondida que se hace en la capa 
6 vestido para llevar oculto el dine- 
ro. II Anticuado. La peste de Levante. 

EtimolooIa. Del latin gluns, glandis, 
bellota. (AcADBMiA.) 

Iiandrecilla. Femenino. Pedacito 
de came redondo que se halla en va* 
rias partes del cuerpo, como en medio 
de los mi^sculos del muslo, entre las 
gl&ndulas del sobaco y otras partes. 

EtimolooIa. De landre. 

Iiandrero, ra. Adjotivo. Misero que 
va ahuchando el dinero en la landr^ 
6 bolsillo oculto hecho en el vestido. 
11 Germania. Ladr6n que, trocando al- 
giin dinero, recibe el ajeno y no da el 
suyo, sosteniendo que ya lo ha dado; 
6 el que hurta abriendo la ropa donde 
ve que hay bulto de dinero. 

Iiandrilla. Femenino. La larva de 
un insocto que se fija debaio de la len- 
gua y en las narices de algunos cua- 
ori^pedos. Es muy pequefia, blanquiz- 
ca, y con su mordedura levanta unoa 

francs conocidos con el mismo nom- 
re. 



Digitized by VjOOQIC 



LANG 



70 



LANG 



Env OLoaiA. De landre, 

lianeria. Femenino. La casa 6 tien- 
da donde se vende lana. 

EtimologIa. De lana: italiano, lan€' 
ria; francos, lainerie, 

leaner*, ra. Adjetivo. Pertenecien- 
te 6 relative & la lana. Jl V^ase Halc<^n 
LAHBBO. il Masculino. £1 que trata en 
lana. jj £1 almac^n donde se gnarda la 
lana. 

EtimologIa. Del latin lanar^us: ita- 
liano, lanajtLolo; francos, lainier, 

lianjraa. Masculino. Zoologia, Espe- 
cie de serpiente, caya mordednra es 
muy venenosa. 

liABirarato, ta. Adjetivo familiar 
que se dice de la persona 6 cosa des- 
proporcionada por ser muy larga y 
angosta. 

EtimolooIa. De largo, 

lianirit. Masculino. Botdnica. Nom- 
bre que dan algunos bot&nicos al 4r- 
bol llamado bazniz del Jap6n. 

EtimolooIa. Del malayo kdyu Idng- 
ihit, 4rbol del cielo : francos, langit. 

I<aii|roata. Femenino. Nombre con 
que se designan varias especies de in- 
sectos que son de una & dos pulgadas 
de largo, de color ceniciento, con cua- 
tro alas, las dos exteriores membra- 
nosas J enteramente intitiles para vo- 
lar. Tiene seis pies armados on la par- 
te inferior de una iinea de piias, y con 
los dos posteriores, que son m&a lar- 

fos, saltan 4 grande distancia. Viven 
e vegetales, y se propagan 4 voces 
en tanto ni&mero, q^ue devoran todas 
las plantas de provincias enter as, es- 
pecialmente las mioses. I| Especie de 
cangrejo muy comtin en los mares de 
Espafla. Es de unos dos pies de longi- 
tud, con el cuerpo ovalado y la cola 
muy larga y ancha. Tiene la parte 
anterior del carapacbo armada de 
ptias y dos como comezuolos muv lar- 

fos en la parte anterior de la cabeza. 
u carne se estima como un man jar 
sano y delicado. || Metaf6rico y fami- 
liar. Lo que destruye 6 consume algu- 
na cosa; y asi llamamos 4 los mucha- 
chos LANOOSTA cuaudo se apoderan de 
una despensa. || Ooms mIs qub la lak- 
oosTA. Frase familiar con quo signifi- 
oamos la glotoneria de alguno. || Es 

Mis TBMIBLB QTHB LA LAMOOSTA. FraSO 

familiar con que ponderamos ol trato 
molesto y perjudioial de algdn indi- 
Tiduo. 

ETiMOLoeiA. Del latin locusta, la lan- 
gosta: catal4ny Uagosla, llangosta, len- 
gosta, lingosta; portugu^s, lagosta; fran- 
cos, langousie; italiano, alitutaAocusta. 

Iianjr^Btero, ra. Adjetivo. Que pes- 
ca langosta. Usase tambito como bus- 
tantivo. || Masculino. El barco en que 
86 hace la pesca de la langosta. i| Fe- 



menino. Bed que tirve para pescar 
langostas. 

EtimolooIa. De langosta: francos, 
langoslier, 

Iianir^stilla. Femenino diminutivo 
de langosta. 

liangoatfn* Masculino. Especie d& 
cangrejo muy parecido al llamado 
langosta, pero mucho m4s pequeiio. 
Se diferencia prinoipalmente de 61 en 
que su carapacho carece de pdas. Ea 
manjar delicado. 

EtimolooIa. De langosta: cataldn^ 
Uagosti. 

luuiKOStliio. Masculino. Laxoos- 

TlH. 

ItaniToatdii* Masculino. Insecto, es* 
pecie de langosta, la m4s grande aue 
se conoce. Es de un hermoso color 
verde de esmeralda, y tiene las ante- 
nas mucho m4s largas que todo el 
cuerpo. En las boras de m48 calor du- 
rante la canicula hace con las alas el 
mismo ruido que el grille. 
XianirraTe. Masculino. Lamdobavb* 
X4aBirraTtad«,da. Masculino. Lamd- 

GBAVIADO. 

IianirrayaBo. Masculino. OrnitolO' 
gia, Qrupo de avos de vuelo muy r4pi- 
do que andan 4 caza de insectos. 

I<aiiir^ Masculino. Boleto del no- 
gal. 

Ijanfffledeeiano, na. Adjetivo. Per- 
teneciente 6 relative al Langtiedoc* 

DialectO LAHOtJBDOCIAHO. 

lidnvaldamente. Adverbio de mo- 
do. Con languidez, con flojedad. 

EtimolooIa. Del latin languuib: ita- 
liano, languidamenie. 

Iianmildeeer. Neutro. Perder las 
fuerzas 6 el vigor. || Enflaquecer. || Es- 
tar enfermizo. 

EtimolooIa. Del latin languere: ita- 
liano, languire; francos y catal4n, Ian* 
guir, 

IianiTMides. Femenino. Flaqueza^ 
debilidad. || Met4fora. Falta de espi- 
ritu, valor y energia. 

EtimolooIa. Del latin languor, lan^ 
gudris: italiano, languore^ languiaezta; 
francos, langueur; catal4n, languid 
ment, 

Iitknguldemm. Femenino anticuado* 
Lamouidbz. 

IfdniTMldOy da. Adjetivo. Flaoo, d4- 
bil, fatigado. || Que es de poco espiri- 
tu, valor y energia. 

EtimolooIa. Del latin langutdus: ita- 
liano, languido; francos, languide. 

lianiTvilleo, €•• Adjetivo. Que cau- 
sa languides. 

ETiMOLOofA. Del latin languiftcus; 
de langiu>rt languidez, y (ac^e^ hacer. 

Ijanirnor. Masculino anticuado» 
Lamouidbz. 

EriMOLOoiA. Del latin languor^ 



Digitized by VjOOQIC 



LANO 



Iianiritstlii*, na. Adjetiyo. Pareoi- 
do ik la langosta. 

I^nlado, da. Adjetivo. Parecido 4 
la urraoa. 

EriMOLooiA. De lani6n» 

Iianielo, eta. Adjetivo. Parecido & 
la nrraca. 

EriMOLOoiA. De lanidn. 

JLasiferOy ra. Adjetiyo. Poetica, 
Que tiene lana. 

BTHfOLoaiA. Del latin lanlfer; de 
la/na, lana, y /'erre, llevar: frano^s^ lo- 
nifkre; italiano. lanifero. 

IiaiiilleaeldB.Femenino anticuado. 
Lahifioio. 

I<aalllelo. Masonlino. El arte de la- 
brar la lana y las obras heohas de 
ella. 

EnMOLOoiA. Del latin lanifichim; de 
laruif lana^ y facire, haoer: italiano, 
laniftdo, 

Iiaiiifl^r. Adjetiyo. Botanica, De 
flores lanudas. 

lianffrero, ra. Adjetivo. HUtwia 
natural. De pelnea parecida i la lana. 

EtimolooIa. Del latin lanlger; de 
lana, lana, y ger&re, Ueyar 6 prodncir: 
francos, lanigere; italiano, lanigero, 

lianllla. Femenino. El pelillo <^uq 
le qneda al paflo por la baz. || Tejido 
de lana m&a delgado y fino que la 
lamparilla. || Especie de afeite qne 
Qsaban las mnjeres en lo antigno. 

EtimolooIa. Del latin lanUla: f^an- 
o^s, laniUe; oatalin, UaniUa, 

I<aiilo, nla. Adjetivo. Lahab. 

Iianldn. Masonlino. Especie de 
nrraca. 

EtimolooIa. Del latin lanto, lanidnis, 
el carnicero: francos, lanion, 

iMuipedOf da. Adjetivo. Zoologia, 
Qne tiene los pies vellosos. 

EtimolooIa. Del latin lana, lana, y 
pes, pidiSf pie. 

Iiaalpeadla. Femenino. La mnjer 
encargada de distribnir la lana en la 
f&brica para miinufaotnrarla. 

EtimolooIa. Del latin lanipendia; de 
lana, lana, y pendire, pesar. 

Iianistrlelo, eia. Adjetivo. Qne tie- 
ne relaoi6n con el arte de los gladia- 
dores. 

EtimolooIa. Del latin lanistritXus, 

Itanlvlentre. Adjetivo. Zoologia, 
Qne tiene el vientre lanndo. 

liano, sa. Adjetivo anticnado. 
Llaho. 

lABoaldad. Femenino. Especie de 
lana, pelusa 6 vello snave qne tienen 
las nojas de algonas plantas, fmtas 
y otras cosas. 

EtimolooIa. Del latin lanosUas, na- 
tnraleza lannda. 

Iiaiioa«, mm* Adjetivo. Lahuik). 

EtimolooIa. Del latin lanoius: ita- 
liano, lanoio; frano6s, laineux. 



71 LANZ 

I^anteJa. Femenino. Lbhtija. 
Ijantejuela. Femenino. Lkhtb* 
jubla. 
Iianteraa. Femenino anticnado. 

LiBTBBBA. 

ETiMOLOoiA. Del latin lantema. 
liasteraaa*. Masonlino familiar. 
GiNTABAzo, en la primera acepcibn. 
Ijaatemero. Mascnlino anticnado. 

LiMTBRBBBO. 

Ijaaternlila. Femenino anticnado 
diminntivo de lantema. 

I<antera6ii. Mascnlino anticnado 
anmentativo de lanterna. 

Ijaatia. Femenino. NdiUioa. Espe- 
cie de vel6n con cnatro mecheros, 
qne se coloca dentro de la bit4cora 
para ver de nocbe el mmbo qne seiia- 
la la agnja. || Nombre de algnnos oa- 
bos gmesos. 

EtimolooIa. Del latin lantema, lin- 
terna: catalin, ttdntta, Uantid, 

Ijantlseo, ea. Mascnlino anticna- 
do. Lbntisoo. 

I^ando, da. Adjetivo. Lo qne tie- 
ne mnoha lana 6 vello. 

EtimolooIa. De lana: italiano, lanu* 
to; catal&n, Uanut, da, 

IianuirlAoaOy aa. Adjetivo. Lo qne 
tiene nna especie de lanilla 6 pelnsa. 

EtimolooIa. Del latin lanuginosus: 
francos, lanugineux; italiano, lani^'- 
gine. 

Itaaaa. Femenino. Arma ofensiva, 
compnesta de nn asta 6 palo lar^o, 
en cnya extremidad est& fijo nn hie- 
rro puntiagndo y cortante & manera 
de cucbilla. |i En los cocbes y galeras, 
el palo que sale del jnego delantero, 
y colocado en medio de las bestias de 
tiro sirve para dar direcci6n al ca- 
rrnaje. |l £l soldado qne nsaba del 
arm4 del mismo nombre, fnese & pie 
6 4 caballo. 8 Uno de los jnegos del 
manejo de 4 caballo, qne consists en 
fignrar nn combate de lanzas. Se nsa 
m48 comiinmente en plural y con el 
verbo eorrer, ij Plural. Oiorto servicio 
de dinero que pagaban al rey los 

frandes y titulos en Ingar de los sol- 
ados con que deblan asistirle en 
campafia. || Dbshaobb la lanza. Frase. 
En las jnstas y tomeos, sacar 6 lle- 
var la LANZA f nera de la rectitud que 
conviene para lograr el bote. || Echar 
LAKZAS BN LA MAB. Fraso metaf6rica. 
Trabajar en vano. || Estab cob la lah- 
ZA BH BisTBB. Fraso metaf6rica. Estar 
dispnesto 6 preparado para acometer 
nna empresa 6 parareconvenir 6 con- 
testar resueltamente 4 alguno. || No 

HABBB 6 BO QUBDAB LABBA BBHIB8TA. 

Frase metaf6rica. Derrotar entera- 
mente al enemigo; no dejarle fueraas 
para vol ver al combato. || Qubbbar 
LAXZAS. Frase metafdrica. BeAir 6 



Digitized by VjOOQIC 



LANZ 



72 



LAPA 



dispntar con algano. || Bompbr lav- 
ZA8. Frase. Qoitar las difionltades y 
estorbos que iniDiden la ejeoacidn de 
al^una cosa. || No bompbr lahsas com 
HADiB. Frase. Hor eneoii/^o de riftai y 
contiendas. 

EtimolooU. Del latin (anc&i;cata- 
ikHf Uatma; portugu^s, langa; francos, 
lance; italiano, lancia, 

Iiamxada. Femenino. £1 golpe que 
se da con la lanza, y la heriaa que 
con 61 se hace. || db 1 pib. Suerfee que 
8e hace al toro esper4ndole con una 
lanza muj fuerte, cujo onento estA 
afirmado en un ho jo qae se abre en 
tierra, y se le endereza el testoB para 
partirle la cabeza con el hierro de la 
lanza y dejarle muorto. || db mobo iz- 
<iUiBEDO 6 zuBDO. £xpre8i6n de que se 
saele usar como imprecaci6n desein- 
dole 4 algnno on mal grave. 

BTiMOLOoiA. De lanzar: italiano, lan^ 
data; catal4n, Uansada, 

IiABxader*. Femenino. Instrumen- 
to que nsan los tejedores para pasar 
el nilo, seda, algoddn, lana A otra 
COM, semejante por entre los hilos de 
la nrdimbre. Su figora^ es & manora 
de una g6ndola 6 navecilla: en el me- 
dio tiene una ca&ita que se mueve f&- 
cilmente on un eje que la atraviesa, y 
en ella est4 devanado el hilo. i| Ins- 
trumento semejante en la figura 4 la 
del tejedor, nero sin la cafiita que tie- 
ne en el meaio. Usan de il las muje- 
res para hacer nuditos, flecos y otras 
labores. 

ETiMOLOOf ▲. De lanzar: catal4n, Uan- 
sadora. 

Iianxador, ra. Masculino y feme- 
nino. La persona 6 cosa que lanza 6 
arroja. || db tablado. £1 caballero que 
en los torneos arrojaba lanzas 4 un 
tablado que se hacia 4 este fin. 

EtimolooIa. De lanzar: francos, lan- 
ceur; italiano, lanciatore. 

IiaBxafneffo. Masculino. ArUUeria, 

BOTAFUBOO. 

IiaBxamieiito. Masculino. El aoto 
de lanzar 6 arrojar alguna cosa. || Fo- 
rense. El despojo de alguna posesidn 
por fuerza judicial. || Marina. La pro- 
yecci6n 6 salida que tiene el codaste 
por la popa, y la roda por la proa, so- 
nre la iongitud de la quilla. 

EtimolooIa. De lanzar: catal4n, Uan- 
sament; francos, lancement; italiano, 
lanciamento. 

Iiamsar. Actiyo. Arrojar, despedir 
de si alguna cosa con impetu. Se usa 
tambi4n como reclprooo. jj Echar, ha- 
cer salir 4 uno de alguna parte: y en 
este sentido se dice: lamzab los demo- 
nios, por echarlos 6 hacerlos salir del 
cuerpo del energiimeno. || Soltar, de- 
jar libre; en la yolaterla tiene mucho 



uso hablando de las aves. || Forense, 
Despojar de la posesi6n 4 alguno. R 
Anticuado. Eohab, por imponer 6 car- 
gar. II Anticuado. Emplear , invertir, 
gastar. || Beoiprooo anticuado. Intro- 
duoirse , meterse en alguna parte. || 

1 tablado 6 LABZAR BL TABLADO. Fra- 

se. Arrojar en los torneos lanzas 6 
dardos 4 un tablado que se haoia para 
esto, hasta derribarlo 6 quebrantarlo. 

EtimolooIa. De lancear: oataUn, 
Uansar; francos, lancer; italiano, la- 
ciare* 

IiamMftBO. Maiculino. Labzada. 

IiABB^D. Masculino aumentativo de 
lanza. || Lanza corta y gruesa con un 
rej6n ae hierro ancho y grande, de 
one regularmente usan los que guar- 
dan las vifias. 

liABMuel*. Femenino diminutivo de 
lanza. || Anticuado. Lancbta para san- 
grar. 

Iiall*. Femenino. Gbapa de hierro 
t. otro metal. || £1 coco cuando e6t4 
verde. || Anticuado. Lobja, hablando 
del tocmo. 

EtimolooIa. Del latin {ootni'a, fran* 
ja, tira. (Aoadbmia.) 

Iiailador, ra. Adjetiyo. Que lafia. 
Usase tambi^n como sustantiyo. 

Iiailar. Actiyo. Trabar,unir 6 afian- 
zar con lafias alguna cosa. || Proyin- 
cial Galicia. Abrir el pescado para sa- 
larle. 

EriMOLooiA. Del latin lanidre, despe- 
dazar, porque hay que taladrar el ob- 
jeto roto para laliarlo. 

Iiao. Prefijo t^cnico, del griego Xd6^ 
(lads), pueblo; XtCxoc (leilosj, piiblioo; 
del sanscrito lauc, yer, parecer; lat*- 
has, mundo. 

Iiaoeraeia. Femenino. Influenoia 
de la plebe. 

EtimolooIa. Del griego Idds^ pueblo, 
y kratidf ser fuerte: X6Li^ noaxito, 

Iiaodleense. Adjetiyo. Natural de 
Laodicea. Usase tambi^n como sus- 
tantiyo. II Perteneciente 4 esta ciudad 
del Asia antigua. 

EtimolooIa. Del latin laodicensis. 

Xiaoaimaeto. Masculino. Ministro 
de la Iglesia griega, que tenia 4 su 
cargo llamar 4 los di4conos y oonyO- 
car la corte y el pueblo para las sa- 
gradas ceremonias. 

EtimolooIa. Del griego XaoauvdxTTjg 
(laosyndkles); de lads, pueblo, y auvd- 
Ysiv (syndgein), conyocar: francos, loo* 
iynacle, 

Iiapa. Femenino. La telilla 6 nat& 
que haoen en la superficie algunos li- 
quidos. II Marisoo muy conocido en 
todos los mares^ que tiene la forma de 
una caperuza, y del cual hay un sin- 
^timero de especies y de yariedades. 
Todos ellos yiyen asidos fuertemente 



Digitized by VjOOQIC 



LAPI 



73 LAPI 



4k las pefias de la orilla 6 del fondo 
del mar. || Hierba. Amob dbl hobtb- 

LANO. 

EtimolooU. Del griego Xtnd^(lepds)t 
la oBtra que naoe en la piedra; del la- 
tin ISpaS, (AOADBMIA.) 

liapiiekar. Masonlino. Pantano 6 
*obarco grande y oenagoso. 

Ii<p»de. Femenino. Lapa, porma- 
risco. 

EtimolooIa. Del griego Xtnddog (le- 
pddo8)f genitivo de Aticd^ (lepdM), lapa. 

Iiaparoeele. Femenino. Cirugia* 
Hernia lumbar. 

ETiMOLOOiA. Del griego Xotndpa [la- 
pdra), flanoo, j k^e^ tumor: francos, 
laparocHe. 

Ijaparotomf*. Femenino. Cirugia* 
Incisidn del costado en una bernia 
lumbar. 

EtimolooIa. Del griego lapara^ flan- 
co, J tome^ 8ecci6n: francos, laparotO' 
mie. 

IiapatlBi*. Femenino. Quimioa. 
Principio amargo de la rail del ru* 
mex obtusifolius. 

, EtimologIa. Del griego Xdica6ov (la- 
pathonJt paciencia: francos, lapathtne, 

Iiapato. Masculino. Botdnica, Nom- 
bre oientifico de la acedera. 

EtimolooIa. De lajtaiina, 

Iiapieero. Masoulino. Instrumento 
«n que se pone el l&piz para dibujar 6 
escribir. 

I^^pida. Femenino. Piedra liana en 
«[ue ordinariamente se pone alguna 
inscripcidn. 

ETiMOLOOiA. Del griego X£a( (Idas), 
piedra, roca, pefiasco^ ael latin lapis, 
JapidiSj la piedra: italiano, lapida; Ca- 
talan, Idpida. 

IiapidaeldB. Femenino. Aoci6n 7 
-efeoto de lapidar, en ouvo sentido se 
dice: la LAPiDACi6(f de San Esteban. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapidatio, la 
•acci6n de apedrear 6 apedrearse, pe- 
drea, granizada: italiano, lapidazione; 
franoes, lapidation. 

Iiapldador, ra. Adjetivo. Que la- 
pida. Usase tambidn como sustantiyo. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapiddtor: ita- 
liano, lapidatore, 

Ifapldar. Activo anticuado. Tirar 
piedras, matar & pedradas. 

ErmoLOoiA. Del latin lapiddrej ape- 
drear; forma verbal de lapiSj laptdtis, 
piedra: italiano, lapidare; francos, 
4apider, 

Iiapldarla. Femenino. Arte que 
tiene por objeto tallar y pulir las pie- 
dras preciosas. 

EtimologIa. De lapidario: italiano, 
lapidaria; francos, lapidaire. 

liapldarlo, ri». Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 las piedras finas y pre- 
oiosas, 6 4 las inscripciones que se 



ponen en las 14pidat; y asi se dice: 
estilo LAPiDABio. II Masculino. El quo 
labra las piedras preciosas 6 trata en 
ellas. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapidartus: 
italiano, lapidario; francos, lapidaire; 
catal4n, Uapidariy llapidayre. 

lApf deo, de«. Adjetivo. Lo que es 
de piedra 6 lo perteneciente 4 ell a. 

ETiMOLOOiA. Del latin lapid^us: ita- 
liano, Ictpideo. 

Iiapldeoeeiite. Adjetivo. Que tie- 
ne la consistencia de la piedra, 6 quo 
se convierte en ella. 

EtimolooIa. Del latin lapidescens^ 
lapidescentiSf partioipio de presento 
de lapidescire^ convertirse en piedra: 
francds^ lapideBcenU 

liApldeoeo, e». Adjetivo. Pareoido 
4 la piedra. 

Iiapidllleaeldn. Femenino. Quimi- 
ca, Pbtbipioaoi6v. 

EtimolooIa. De lapidificar. 

liapidlllear. Activo anticuado. 
Convertir en piedra, adquirir su con- 
sistencia. 

EtimolooIa. Del latin lapis, lapidis, 
piedra, y facSre, hacer: francos, lapi- 
difier, 

IiapldffleOf e*. Adjetivo. Propio 
para bacer piedras. 

ETiMOLOOiA. Del francos lapidifique; 
de lapidifi&r, lapidificar. 

Iiapldooidad. Femenino. Gualidad 
de lo petroso. 

EtimolooIa. De lapidoso, 

Iiapidooo, aa. Adjetivo. LapIdbo. 

EtimolooIa. Del latin lapidosus: ita- 
liano, lapidoso; francos, lapideux; ea- 
tal4n, llapissdSt a^ pegadizo. 

Iiapila. Femenino. Hierba. Lbhoua 

DE PEBBO. 

EtimolooIa. Del latin lappa. 

lApllo. Masculino. Arenilla de 
lava. 

EtimolooIa. Del latin laptUus, j>ie- 
drecita, china, diminutivo de lapis, 
piedra. 

Iiaplloso, •». Adjetivo. BotdrUca, 
Epiteto de un fruto en cuya pulpa se 
encuentran concreciones muy duras. 

EtimolooIa. De lapilo. 

IiapisldBiiU. Masculino. Piedra 
opaca m48 dura que el m4rmol, de 
color azul, de diferentes matices, con 
vetas y i>untos blancos, sembrada de 
marquesitas de color de lat6n pareoi- 
do 4 voces al de oro. Se encuentra en 
pedazos bastante ^andes y adquie- 
re un lustre muy brillante despu^s de 
brufiida. 

ETiMOLOOiA. Del bajo latin lapis la-- 
zarius; del 4rabe lazuard, corrupcidn 
del persa lachuard (Acadbmia): ita- 
liano, lapisldzztdi; francos, lapislazuli; 
catal4n; lapisldsstUi, 



Digitized by VjOOQIC 



LAPS 



74 



LABD 



Iiaplta. Masculino. Individuo de un 

gaeblo de los tiempos heroioos, que 
abitaba en Tesalia oeroa del monte 
Olimpo, y se hizo famoso por su lacha 
oon los centanroB en las bodas de 
Piritoo. 

BTiMOLooiA. Del latin Idpitfia. 

I«apitoBio, nla. Adjetivo. Concer- 
niente 4 los lapitas. 

Ii^pla. Masoulino. Mineral mis 6 me- 
nos negro, pooo pesado, blando, gra- 
so al taoto, y del qne se haoe uso para 
dibnjar. || de color. Composioion 6 

Sasta qne se hace oon varios colores 
indole la fignra de puntas de lJLpiz, 
7 sirve para pintar al pastel. || bhcab- 
MADo. Mineral de la misma natnralesa 

Sue el lIpis eomiin, que tiene mezcla- 
a ana poroi6n de oore rojo de hierro 
que le haoe de color encarnado. i| 
P£OM0. Mineral de color gris obsonro 6 
negro pardnsoo, no muy pesado, lus- 
troso, blando, suave j nntoso al tao- 
to. que tizna niuoho. Se emplea para 
dionjar, ns&ndolo por lo oomtm ence- 
rrado en nnas oajas delgadas y cilin- 
drioas de madera. Como no se fnnde 
al fnego^ se emplea ignalmente para 
hacer crisoles, estafas, y por sa un- 
tnosidad para facilitar en las m&qoi- 
nas el movimiento. 

EriMOLooiA. Bel latin l&pi$, piedra: 
italiano, lapis; oatalin, Udpis, 

Ifaplaar. Masoulino. La mina 6 
cantera de Upis. || Activo. Dibnjar 6 
rayar con 14piz. 

IiapUsia. Femenino. Liebre ma- 
rina. 

liApo. Masoulino familiar. El golpe 
6 cintarazo que se da con la espada 
deplano 6 con algi&n bast6n 6 vara. 

EriMOLOof A. Del latin aldpa. 

tjBp6n, iia. Adjetivo. Natural y pro- 

Sio de la Laponia, regi6n del Morte 
e Europa. Usase tambidn como sus- 
tantivo. \\ Masculine. Lengua hablada 

por los LAPOHBS. 

EtimologIa. Del latin lappdnes: ita- 
liano, lapone; francos, lapon, 

IiapsabmBdo, da. Adjetivo. Que 
esti para caerse. 

EtimolooIa. De lapso, 

Iiapstffenls. Adjetivo. Zoologia, 
Que se cria en las eoles. 

ETiMOLOoiA. Del griego lapsane, 
berza, y genes, engendrado: Xa4»aviQ 

liapafvoroy ra. Adjetivo. Zoologia. 
Que se alimenta de coles. 

EtimolooIa. Del latin lapsdna, ber- 
za, y V or are, comer. 

Iiapso, aa. Adjetivo antiouado El 
que ha caido en algtin delito 6 error. 
If Masoulino. El ourso de algtin espa- 
oio de tiempo. 

ExiMOLoaiA. Del latin lapsus, eaido, 



participio de labor, Idbi, caer; simdtri<^ 
CO de lapsus, lapstis, calda: francos, 
lapsus, 

liapsas Uniraae. Masoulino. Ezpre- 
8i6n puramente latina, que quiere de- 
cir caida de lengua, Hob valemosfre- 
cuentemente de esta looucidn para 
signifioar que hemos pronunoiado ua 
vooablo por otro, como si la lengua 
se nos hubiera ido. 

Laqme. Masculine. Lacayo que co- 
rre delante, vestido regularmente 4 
la ligera. Algunos le llaman volante, 

Iiaqneario, ria. Adietivo. Que tie* 
ne forma de artesonado. 

EtimolooIa. Del latin laquiar, arte- 
sonado. 

liar. Masculine antiouado. MitolO' 
gia, Oada uno de los dioses de la ca8& 
ii hogar. Usase mucho en plural.||Plu- 
ral metaf6rico. Casa propia it hogar. 

ETiMOLoeiA. Del latin lar. 

Lararlo. Masoulino. Entre los gen- 
tiles, el lugar destinado en cada casiL 
para adorar los lares 6 dioses domds- 
ticos. Era una especie de capilla en el 
interior de las viviendas, en donde los 
romanos podian tributar k sus mayo- 
res los honores divinos. 

EtimolooIa. Del latin larartumr 
francos, laraire, 

Larda. Femenino. Substancia fos- 
f6rica que se inflama en la suporficie 
del mar por el cheque. 

EtimolooIa. De lardo, ^ 

Iiard^eo, eea. Adjetivo. Parecido 
6 ooncerniente al lardo. 

EtimolooIa. De lardo: francos, lar* 
dac4, 

Iiardado, da. Adjetivo antiouado. 
Lacbbado. 

Iiardar. Active. Labdbab. 

liar day olo. Masculino. Especie de 
hongo pequefio. 

Iiardear. Activo. Untar oon lardo 
6 grasa lo que se est4 asando. || Pbib- 

OAB. 

EtimolooIa. De lardo: portuguds, 
lardear; francos, larder; italiano, tor- 
dare, 

Iiarder». Femenino. Mbchbba. 

EtimolooIa. De lardo, 

Iiardero. Adjetivo. Y^ase Jubvbs 
labdbbo. 

EtimolooIa. De lardo: catal&n, Uar^ 
der, 

IiardlAirMie. Adjetivo. Tecnidsnxo* 
Semejaate al lardo, como tejido lab- 
difobmb. 

EtimolooIa. De lardo y forma: fran* 
o^s, lardiforme, 

I«ardita. Femenino. Mineralogia, Si- 
licate de altimina. 

EtimolooIa. De lardo, por semejan- 
za de aspecte: francos, lardile, 

IiardivarOi nu Adjetivo. Zoologia* 



Digitized by VjOOQIC 



LABG 7 

Fi.bXbito8 LABDivoROS. Patdsitos que 
comen lardo. 

ETiMOLOoiA. De lardo v el latin vord- 
re, corner: francos, lardivore. 

liArdo. Masoulino. Lo gordo del to- 
oino. II La grasa 6 imto de los ani- 
males. 

EtimolooIa. Del griego Xapivd^ (lari' 
ndsjf gordo: del latin lardum, hoja de 
tocino: italiano, lardo; francos, lard; 
oataI4n, Hart, 

Iiardon. Mascnlino antionado. En- 
tre impresores, la adicidn que se ha- 
cia al mar gen en el original 6 pme- 
bas. IIEntre impresores, el pedacito 
de papel one por descnido mele qne- 
dar en la irasqneta, el onal, a) tiempo 
de tirar el pliego, se interpone sobre 
la forma, y es causa de que no quede 
■efialada alguna parte. 

EtimolooIa. Del f ranees larddrif 
diminutivo de lard, lardo: oatal4n, 
Uardd. 

Itfwrdosieo, ea, lie, 11a, to, ta. Ad- 
jetivo diminutivo de lardoso y lar- 
dosa. 

I«ardoso, sa. Adjetivo. Grasiento, 
pringoso. 

ETiMOLoofA. De lardo: italiano,Jar- 
do8o; catal4n, llardds, a. 

liare. Masculine. Omitologia, Nom- 
bre moderno del g6nero gaviota 6 
quincho, familia de las palmipedas, 
en que se distingue el lare cyanorrhin- 
00, que es el gran quincho/motteWc^ 
ceniciento (cendr^eK de Buffon. 

EtimolooIa. Del francos lare, 

I«arga. Femenino. Entre zapateros 
. se llama asi un pedazo de suela 6 de 
sombrero que ponen en la parte pos- 
terior de la horma para que saiga m&s 
largo el zapato. || £n el juego de bi- 
liar el m^s largo de los tacos. || Plu- 
raL Dilaciones. Se usa mAs comiin- 
mente con el yerbo dar, |j Dab largas. 
Frase familiar Yalerse de cualquier 
medio para dilatar el fin 6 resoluci6n 
de un negocio. 

ETiMOLooiA. De largo. 

I«argameiite. Adverbio de modo. 
Con extension, cumplidamente. || Mo- 
tif ora. Con ancbura, sin estrecbez; y 
asi se dice: Fulano tiene con qud pa- 
sarlo LAROAMBMTB.IIMetifora. Franca- 
mente, con Hbertad; y asi se dice: el 

feneroso da labgambhtb. || Adverbio 
e tiempo. Por mucho 6 largo tiempo. 

EtimologI A. Del latin largiter: cata- 
Un, Uargament; francos, largement; 
italiano, largamerUe. 

Iiaryar. Active. Soltar, dejar liber. 
II Aflojar, ir soltando pooo k pooo. En 
•ste sentido es muy usado en la mari- 
na. II Marina. Desplegar, soltar algu- 
na oosa; oomo la bandera 6 las vefas. 
U Beciprooo. Marina, Haoerse la nave 



» LABG 

& la mar 6 apartarse de tierra 6 de 
otra embaroacidn. H Familiar. Irse 6 
ausentarse con presteza 6 disimulo 
una persona. 

EtimolooIa. Del latin larglri: italia- 
no, largare; francos, larguer. 

liarvarla. Femenino antiouado. 
.Labgo 6 lohgitud. 

ETiMOLOoiA. De largo: catal4n, Uar^ 
gdria. 

Largleldn. Femenino. Donative, 
repartimiento de dinero. 

EtimolooIa. Dei latin largttid, d6n, 
d4diva. 

I«argo, ga. Adjetivo. Lo que tiene 
dimensidn contrapuesta 4 lo aneho. || 
Lo que tiene m4s eztensi6n compara- 
do con etro objeto m4s corto. jj Met4* 
fora. Liberal, dadivoso. || Cof^ioso, 
abundante, excesivo. |i Met4fora. Di- 
latado, extenso, continuado. || Met4fo- 
ra. Pronto, expedite, el que hace en 
abundancia lo que significa el verbo 
6 verbal con <)ue se junta; y asi se 
dice: este eficial es labgo en traba- 
jar. II Lo que excede la longitud que 
dobe tener; y asi deoimos que est4 
LARGO el vestido. Q Marina. Suelto; y 
asi se dice est4 labgo ese cabe. || MO" 
rina, Se anlica al viente 6 brisa (^ue 
sepia desae la direcci6n perpendicu- 
lar al rumbo que Ueva la nave hasta 
la popa, y es m4s 6 menos labgo se- 
gmi se aprexima 6 aleja m4s 4 ser en 
popa. Se usa tambi4n come sustanti- 
vo, y en este sentido se dice que un 
navie ha navegado 4 un largo en 
toda su derrota. || Masculine. Longi- 
tud. II Afi^ca. Uno de los cinco movi- 
mientes fundamentales de la miisica, 
que equivale 4 despacio 6 lento; tam- 
bi^n se da este nombre 4 la cempesi- 
ci6n; v asi se dice que tecan un lab- 
go. II Adverbio de mode. Sin escasez, 
con abundancia. || t tbhdido. Expre- 
si6n familiar. Gen profusi6n. || A la 
ooBTA 6 1 LA LABGA. Expresi6n fami- 
liar. TaBDB 6 TBMPRAHO. II A LA LARGA. 

Mode adverbial. Seglin el largo de 
una cesa; y asi se dice: hay un pale 
atravesade 1 la larga. || Despues de 
pasar mucho tiempo. || Lentamente, 
pece 4 poco. || Difusamente, con ex- 
tensi6n. jl A largo ahdar. Expresi6n. 
Con el tiempo, andando el tiempo; y 
asi se dice: 1 largo ahdab teoo se 
destruye. || Mode adverbial. Al cabe, 

Sasado mucho tiempo. || A lo labgo. 
[ode adverbial. Segiin la longitud de 
alguna cesa. || Modo adverbial. A lo 
lejes, 4 mucha distancia. U Con exten- 
si6n, difusamente. || Dab oinco db lab- 
go. Frase. En el juego de boles es pa- 
sar de la raya hasta donde puede Ile- 
far la bela. [| Db labgo. Mode adver- 
ial. Con h4bito8 6 vestiduras talares. 



Digitized by VjOOQIC 



LAEG 76 

|1 Db LABao 1 LABGO. Modo advorbial. 
X)e punta 4 ponta 6 de extremo 4 ex- 
tremo. |l Ib labgo. Frase familiar con 
que se denota que al^una oosa tarda- 
r4 en yerificarse. ||Pa8ab db labgo. 
Frase. Pasar por alguna parte sin de- 
tenerse 6 sin poner atenci6n en cosa 
alguna determinada. || [Labgo, 6 lab- 
go DB AQui 6 DB AHi! Expresidu oon 
que se manda 4 una 6 mas personas 
que se yayan pronto. 

EriKOLooiA. Bel latin largu$: cata- 
l&n, Uarc/i, ga; francos, large, ancho; 
itauano, largo. 

IiariTomlra. Masculino. Anteojo de 
larga vista. 

Iiarv6ii, n*. Adjetivo aumentativo 
de largo. 

EriftoLOGiA. Be largo: oatal4n,toi*^ 
gds^ largassa, 

Iiaryor. Masculino. Lohgitdd. 

KtimolooIa. Be largo: francos, lar- 
geur, 

IiarinieadOy da. Adjetivo. Listado 
6 adornado con listas. 

EtimolooIa. Be largo, 

Iiariniero. MasculiDo. Cada uno de 
los palos 6 barrotes que ponon 4 lo 
largo de alguna obra de oarpinteria, 
ya sea unidos con los dem48 de la 
pieza 6 ya separados, como los lab- 
GuxBos de las ventanas, etc. || Cabbzal 
tbaybsbbo, por almohada, etc. 

Iiarvaes. Femenino anticuado. 
Largo, longitud, extensi6n de alguna 
cosa. 

Ii»rinieB». Femenino. Largo 6 lon- 
gitud de alguna cosa. || Libbbalidad. 

EtimolooIa. Bel latin largita^s: ita- 
liano, larghezza; francos, largesse; ca- 
tal4n, largitatf Uargiiesa. 

I<ar|rnleo, em, llo, lla, to, ta. Adje- 
tivo diminutive de largo y larga. 

EtimologIa. Be largo: catal4n, liar- 
guetj a. 

Iiarsroiflno, flna. Adjetivo. Que 
fluye abundantemente. 

Iiartrniloeiio, ena. Adjetivo. Muy 
loouaz. 

Laricnlnielio, elia. Adjetivo fami- 
liar. Se aplica 4 las personas y cosas 
que son desproporcionadamente lar- 

as respecto del ancho 6 grueso de 
as mismas. 

EtimologIa. Be largo, r de enlace y 
el sufijo despectivo udio: largui'7*-ucho; 
catal4n, UargartU, da, 

Iiarffnlslmanieiite. Adverbio de 
modo superlative de largamente. 

EtimologIa. Bel latin largissime. 

LarirniaiBao, ma. Adjetivo superla- 
tive de largo. 

EtimologIa. Bel latin, largissimus; 
catal4n, Uarguissim, a, 

Larffoito, ta. Adjetivo diminutive 
de largo. 






LABI 



Iiarcvra. Femenino. Longitad 6 
largo de alguna cosa. 

LJIriee. Masculino. Botdnioa. Ar- 
bol. Pino albbcb. 

EtimologIa. Bel ^riego Xdpi^ (Idria:): 
latin, lariXy lartois; italiano, larice; 
francos, lanx, 

IiarieiDa. Femenino. Quimica, Subs- 
tancia hallada en el 14rice. 

EtimologIa. Be larice: francos, lari' 
cine, 

liarielBo, na. Adjetivo. Botdnica, 
Lo que pertenene al 14rice. 

E^nMOLOGiA. Be larice, 

Iiaridep, deiU Adjetivo. Ornitolo- 
gia. Parecido al laro. 

Lariflre. Adjetivo. Se aplica 4 cier- 
ta especie de uva de color muy rojo, 

Iiariirino, na. Adjetivo. Botdnica. 
Be la naturaleza del 14rix. 

Iiarin. Masculino. Moneda de plata 
usada en las posesiones portuguesas 
de las Indias. 

Iiarlnfl^e. Femenino. Anatomia, Es- 
pecie de conducto ternilloso en forma 
de caja, situado debajo de la parte 

Sosterior do la lengua. Es el 6rgano 
e la voz y sirve para dar paso al 
aire que respiramos por medio de.una 
abertura en su parte superior corres- 
pondiente 4 las fauces y de otra en la 
inferior por la cual se comunica con 
la tr4quea. 

ETiMOLoaf A. Bel griogo Xdpnfi (ld» 
rygx): latio^ larynx; francos, larynx; 
italiano, laringe. 

Larfnflfeo, nea. Adjetivo. Anaio- 
mia. Concerniente 4 la laringe. || Tubo 
L ABiNOBO. Instrumento inventado para 
insuflar el aire en el pulm6n de las 
personas asfixiadas. 

EtimologIa. Be laringe: francos, la» 
ringi, laringien. 

Larin iritis. Femenino. Medicina, In- 
fiamaci6n de la laringe. 

EtimologIa. Bel griego Idrygx, la- 
ringe, y ol sufijo tdcnico itis^ inflama- 
ci6n: francos, laryngite; italiano t4c- 
nico, laringiti. 

Iiarin^roirraffa. Femenino. Bes- 
cripcidn de la laringe. 

EriMOLOGfA. Bel griego IdiygXf la- 
ringe, y grapheiHf describir; n:anc48, 
laryngographie. 

IiariniTOirrAlleo, ca. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la laringografia. 

LariniT^vrafSOy fla. Masculino y fe- 
menino. Persona que sabe la larmgo- 
grafia. 

Iiarin^roloirf*- Femenino. Tratado 
sobre la laringe. 

EtimologIa. Bel griego Idrygx, la- 
ringe, y Idgos, tratado: francos, iart/n- 
gologie. 

Iiarinvol^irieo, ea. Adjetivo. Con- 
oemiente 4 la laringologia. 



Digitized by VjOOQIC 



LAEV 



77 



LASE 



IiarlBfforraarla. Femenino. Medici" 
na. Hemorragia de la laringe. 

ETiMOL-ooiA. Del grief^o Idry^x y 
rhag, ralz de errhagne, aoristo pnme- 
ro de rhignumif brotar eruptiva- 
mente. 

liAriBfforr^iffteo, em. Adjetiro. Con- 
cerniente & la larinirorragia. 

liarinflroseopiA. Femenino. Medici' 
na. Examen del interior de la laringe 
oon ayuda del laringoscopio. 

ETiMOLoaiA. De laringoscopio: fran- 
cos, laryngoscopie, 

I<arinflfose»plo. Mascnlino. Instrn- 
mento que sirve para examinar el in- 
terior de la laringe. 

Etim OLoeiA. Del griego Idrygx y skO" 
peo, yo examino: francos, laryngos" 
cope. 

I«»rliiflr6stoHio, ma. Adjetiro. £n- 
tomologia. CalifLcaci6n de los inseotos 
que tienen la boca f ormada por una 
&ompa contr&ctil, constitQida por el 
esdfago. 

EtimolooIa. Del griego Idrygx, y 
Mma, boca: francos, laryngostonie. 

Iiarlnffotomfa. Femenino. Cirtigia, 
Inoisidn de la laringe. 

ETiMOLOoiA. Del griego Idrygx y 
tome, seccidn: francos, laryngotomie. 

Iiarlttolde. Adjetivo. Semejante al 
lardo. 

EtimoloqIa. Del griego larinds, gra- 
8o: francos, larinoide. 

Iiaro. Mascnlino. Gaviota. 

ETiMOLooiA. Del latin Idrtis, el laro, 
p&jaro negro de tierra y agua: fran- 
cos, lare; del griego Xdlpv)^ (ldre$). 

Iiarva. Femenino. Entomologia. 
Nombre que se da & los innectos cuan- 
do acaban de salir del hnevo ^ no 
han adqnirido todavia todos sns miem- 
bros. En este estado son bland 00, lar- 
gos y estrechoB, en algo semejantes 4 
una lombriz, de la que se diferencian 
en estar oompuestos de varies oomo 
anillos. Unas especies tienen pies y 
otras no, y todas carecen de sexo. |i 
Zodoaia. Se aplioa tambi^n & los rep- 
tiles batracianos en el estado casi em- 
brionario. H Msdialabva. Larva de los 
ort6pteros que no tienen la aparien- 
cia vermiforme, como la de los otros 
Insectos. || MJLscaba 6 disfhaz. 

EtimolooIa. Del latin larva, masca- 
ra: francos, larve: catal&n, larva* 

Ijarrado, da. Adjetivo. Fibbrb lab- 

▼ADA. 

Iiarval. Adjetivo. Lo que pertene- 
oe 4 la larva. 

EtimolooIa. Del latin larvdlis. 

I«arvarlo. Mascnlino. I) ombre dado 
4 pequefios cuerpos ciiindricos, poro- 
8OS. agujereados en su centre, que se 
hallan en las capas de algunas con- 
chas. 



EtimolooIa. De larva: francos, lar' 
vaire. 

Xiarvfeolo* Adjetivo. Zoologia. Que 
vive dentro del cuerpo de las larvas. 

EtimolooIa. Del latin larva y colirey 
vivir: francos, larvicole. 

I«arvlfi>rme. Adjetivo. Historia na^ 
tural. Que tiene forma de larva. 

Iiarvlparo. Adjetivo. Zoologia. Na- 
oido de una larva. 

EtimolooIa. De larva y el latin parS* 
re, dar 4 luz: francos, larvipare. 

Iiaa. Acusativo del pronombre i>er- 
sonar de teroera persona en genitivo 
femenino y ntimero plural. No admits 
preposicidn. Esta forma, propia del 
acusativo, no debe usarse en dativo,. 
aunque lo hayan hecho escritores de 
nota. 

I^asaMtiento. Masculine antiouado.. 
Lasitud. 

Iiasalla. Femenino. Fruta de sar- 
ten, obbja db abad. 

EtimolooIa. Del italiano Uuagna. 

Iiasame. Beciproco anticuado. Fa* 
tigarse, cansarse. ns4base tambidn 
oomo active. 

EtimolooIa. Del latin lassdre, 

Iiasea. Femenino anticuado. Lan- 
cha, chapa A hoja de piedra. 

I«a«eada. Femenino. Lasoaduba. 

Ifaseadnra. Femenino. Acci6n y 
efecto de lascar. 

Iiasear. Active. Marina. Aflojar 6 
arriar muy pooo 4 pooo algi!m cabe . 

EtimolooIa. Del latin laxdre, aflo- 
jar: catal4n, lascar. 

IiaselvaMtemte. Adverbie de mode. 
Con lascivia. 

EtimolooIa. Del latin laseivb: oata- 
I4n, lasciviosament; francos, lascive- 
ment; italiano, lascivamente. 

Iiaseivla. Femenino. Propen8i6n 4 
los deleites carnales. || Anticuado. 
Apetito inmederado de alguna oosa. 

EtimolooIa. Del latin lascivia: ita- 
liano, lascivia; francos, lascivitd. 

Iiaaelvo, va. Ad;jetivo. Lo que per- 
tenece 4 la lascivia 6 sensualidad. || 
Que tiene este vicio. Usase tambidn 
come sustantivo. |{ Frondoso, lezano. 

EtimolooIa. El latin fo^ctvus repre- 
senta laxicus; de laxus, laxo. 

Iiaselvosoy sa. Adjetivo anticuado. 
Lasoivo. 

EtimolooIa. Del latin lascivosus. 

I<a«e6ii. Masculine. Marina. Aeci6n 
y efecto de lascar. 

Iiaseonaao. Mascnlino. Marina^ 
Arriadura grande y renentina que 
por descuido hace el que lasca. 

EStimolooIa. De lascon. 

Iiasdrado, da. Xdjetivo anticuado. 
Mezquino, infelis. 

Iiasedad. Femenino anticuado. La- 
situd. 



Digitized by VjOOQIC 



LAJSi 



78 



LAST 



Iiaser. Masoalino. Nombr* i^ne da 
Plinio al benjni. 

ETiMOLoeii.. Del latin Idset. 

Iiaserado, da. Adjetiyo. Que con- 
tiene benjni. 

EtimolooIa. Be Uuer, 

Iiaserpieiado, da. Adjetivo. Que 
contiene laserpioio. 

liaaerplelo. Masculino. Botdnica. 
Hierba medicinal de rail grande, era- 
8a, liena de zmno oloroso, que echa 
nn tallo asnroado, nadoso y ftingoso; 
las hojas dispuestas en alas y arma- 
das por el envds de pelos isperos; las 
flores de figora de rosa en parasoles, 
y las semillas nnidas de dos en dos 
oada ana, con cuatro alas. 

EnMOLOoiA. Del latin laserpUtum, 

{(lanta de Siria, Armenia y Lidia, de 
a que se saca el licor Uamado poser ^ 
asa y benjui^ que es medicinal. 

Itasla. Femenino. Botdnica, Gdnero 
de musgos muy velludos. 

ETiKOLoaiA. Del grie^^o Xdoio^ (Id- 
sios), velludo: latin, laser; francos, 
laser. 

Iiaslanto, ta. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene flores yelludas. 

Etim ologIa. Del griego Idsios, vellu- 
do, y dnthos, flor: Xaoto^ dLvBog. 

Iiasiooarpo, pa. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene el fruto polusiento. 

EtimolooIa. Del griego Idsios. vellu- 
do, y karpdSy fruto: Xdaio^ xapwo^. 

I<asloe€faio,la. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene las flores dispuestas en ca- 
pitulos velludos. 

ETiMOLoaf A. Del griego Idsios^ vellu- 
do, y kSphdle', cabeza: Xdoio^ xi^aXi^ 

Iiaal^rlota, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Que produce legumbres lanosas. 

Etim olooIa. Del griego Idsios, vellu- 
do, y glotta, lengua, por semejanza de 
forma: Xdotog yXQxxoL. 

IiaslopiiTOt era. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene nalgas velludas. 

ETiMOLOoiA. Del griego Idsios^ vellu- 
clo, ypyge, nalga: Xdowg wtSYrj. 

Iiasl6ptero, ra. Adjetivo. OrnitolO' 
gia. Que tiene alas vellosas. 

EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu- 
do, y pteron^ ala. 

Iiasloapermo, ma. Adjetivo. Botdr 
nica. Ouyo fruto es velloso. 

EtimolooIa. Del griego Idsios, vellu- 
do, y spernia, simiente: Xdoiog onipua. 

Iiaslostaqiiiado, da. Adjetivo. Bo- 
tdnica. Que tiene las flores dispuestas 
«n espigas velludas. 

EtimologIa. Del griego idsios^ vellu- 
do, y stdchys^ espiga: XSoto^ oxdx«>C» 

Iiaafpedo, da. Adjetivo. Zoologia, 
De patas velludas.* 

EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu- 
do, J el latin pes, pHis, pie; vocablo 
hibrido. 



Iiaaltitd. Femenino. Desfalleci- 
miento, eansancio, falta de vigor y 
de fuerxas. 

ETiMOLOGiA. Del latin lassitUdo: ita- 
liano, lassUiidine; francos, lassitude; 
catal&n antiguo, lass^a lassitut. 

Iiaslnro, ra. Adjetivo. Zoologia. De 
cola velluda. 

EtimologIa. Del griego Idsios, valla- 
do, y oitra^ cola: Xdoio^ o6pa. 

I<aaa, aa. Adjetivo. Oansado, des- 
fallecido, falto de fuerias. || Lo quo 
est& flojo y macilento. 

EriMOLC^iA. Del latin lassus, slnoo- 
pa de/oMdttM, cansado, flojo, desfalle- 
cido: italiano, lasso; frances, las, lasse; 
catal4n antiijruo, las, lassa; lassids, a; 
lasset, a, un poco fatigado. 

Iiastar. Active. Suplir lo que otro 
debe pagar, con el dereoho de reinte- 
grarse. || Met&fora. Padecer por la 
culpa de otro. 

EtimologIa. De lasto. 

Iidstlaia. Femenino. El afecto de 
compasi6n (^ue excitan los males de 
otro. II El ob^eto que excita la compa- 
si6n. n Quejido , lamento, expresidn 
lastimera. || Cualquiera cosa qae cau- 
sa disgusto, aunque sea ligero; asi 
decimos: i'bs LjLstima que no hayamos 
venido m&s temprano! Ii Dar, hacbb, 
PONBB lJLstima. Frase. Causar lIstima 
6 compasi6n, mover 4 ella. || Llobab 
lAstimas, misbbia, pobbbza, etc. Exa- 
gerarlas. || Quibn mo quibba vbb lIsti- 

MAS HO VATA k LA GUBBRA. Bcfriu qUB 

reprende & los que se quejan despu^s 
de haber buscaao el dafio voluntaria- 
monte. 

ETiMOLOGiA. De lastimar: catal4n, 
lldstima. 

IiaatlmaBileiita. Masculine anti- 
cuado. La accidn y efecto de lasti- 
mar. 

Iiaatiaiar. Active. Herir 6 liacer 
dalio. Se usa tambi^n como recipro- 
co. U Mover 4 14stima 6 compasi6n. || 
CoMPADBCBB. || Agraviar, ofender en 
la estimaci6n A honra. |j Bflclproco. 
Dolerse del mal de otro. || Quejarsei 
dar muestras de dolor y sentimiento. 

EtimologIa. 1. Del bajo latin flcti* 
cio aestimdre, frecuentativo del latin 
laed^e^ dafiar: catal&n, Uastimar, 

2. Del italiano biasemare. 

Iiastlmeramente. Adverbio modal* 
De un modo lastimero. 

EtimolooIa. De lastimera y el sufijo 
adverbial mente. 

Iiaatlmero, ra. Adjetivo. Aplicaie 
4 las quejas, gemidos, 14grimas y 
otras demostraoiones de dolor que 
mueven 4 lAstima y compasi6n. 

IiastlmosameBte. Adverbio modaL 
De un modo lastimoso. 

EtimologIa. De lastimosa y el sufijo 



Digitized by VjOOQIC 



LATA 



79 



LATE 



adverbial menie: oatalAn, llastimota' 

IiAStlmosfBlmo, ma. Adjetivo su- 
perlativo de lastimoso. 

liastimoao, •». Adietiyo. Lo que 
jnueve 4 compasibn y I&stima. 

ETiMOLoeiA. De Idstima: oatal&n, Uas- 
timoSf a. 

Iiasto. Masonlino. El recibo 6 oar> 
ta de pago qUe Be da al que lasta 6 
paga per otro para que pneda cobrar- 
ae de 6L 

KtimologIa. Del inglds last^ carffo. 

Iiaatra. Femenino. Lancha 6 piecura 
chata y extendida. 

EtimolooIa. De lastrar, 

Iiastrador. Masenlino. Dkblastba- 

DOR. 

liaatrar. Aotiyo. Marina. Poner el 
lastre 4 la embaroacidn. || Met4fora. 
Afirmar alguna cosa carg4iidola de 
peso. Se usa taxnbi^n como reciprooo. 

Iiaatre. Masonlino. Piedra to8ca» 
anoha y de poco graeso que e8t4 en la 
superficie de la cantera, la oaal no es 
4 propdsito para labrarse, y sdlo sir- 
Te para las obras de mamposterla. || 
La piedra^ arena A otra cosa de peso 
que se pone en el fondo de la embar- 
oacidn, 4 fin de que ^ta entre on el 
agua hasta donde convenga. || Met4- 
fora. Juicio, peso^ madurez; y asi se 
dice: no tiene lastbb aquella oabeza, 

EtikolooIa. Del alem4n last, peso; 
oatal4n^ Uastre; portugu4s, Unto, las- 
tro; itahano, latto; francos, lest, Uut^ 
lattte. 

Iiastrear. Aotivo antiouado. Las- 

TBAR. 

I<astro. Masculino antiouado. Tra- 
ba.io, pena. 

Iiastrdn. Masoulino aumentativo 
de lastre, por piedra tosca y ancba. 

liaaAii. Masoulino. Pes. Looka. 

Iiata. Femenino. Gada uno de los 
palos largos y sin pulir oonforme se 
cortan de los 4rboles, que sirven para 
formar teohumbres, oubiertas de las 
embarciones y otras oosas. 

ETiMoi.osiA. 1. Del tAemknlatte; 
francos, latte; italiano, latta, 

2. Del latin lata, aplanado, ezten- 
dido. 

Iiata« sententlae. Ezpresidn lati- 
na. y^ase Exoomt71ii6v latab sbntbn- 

TIAB. 

Iiatamente* Adverbio de modo. Con 
•eztensi6n, larga, difusamente. || Por 
«xtensi6n, en sentido la to. 

ETiMOLOof A. De lata y el sufijo ad- 
Terbial fnertte. 

I«ata«eo. Adverbio de modo anti- 
cuado. A SUBOO. 

Iiataaero. Masoulino. Botdnica, Es- 
pecie de palmera de Madagascar y de 
las islas de Borb6a y de Francia. Las 



hojas tienen la figura de un abatvico 
y se eleyan muoho. 

EriMOLoaf A. Del gtoero Zatania: fran- 
cos, latanier, 

I<ataBO« Masoulino. Nuevo metal 
ballado en el 6xido de oerio. 

liataa. Femenino plural. Marina. 
Las vigas de las cubiertas superiores. 

Iiataatro. Masculino. ArquUectura, 
Plihto. 

EtimolooIa. Del latin later, ladrillo. 

Iiataa. Masculino. Ouadnipedo in- 
digena de America y Asia. Es de unos 
tres pies de largo, de color pardo obs- 
cure, con las piernas muy cortas y 
los dedos unidos con una membrana: 
tiene toda la cara y oreias cubiertas 
de cerdaslargas y erisadas; nada con 
m4s agilidad que anda y vive siempro 
junto al agua. 

Iiatebrfeola. Adjetivo. Que vive 
oculto 6 retirado. Usase tambi4n co- 
mo sustantiyo. 

EtimolooIa. Del latlh Idtebra^ esoon- 
drijo, y coUre^ habitar. 

liatebrasis. Femenino. Ooulta- 
oidir. 

ETiMOLoef A. De lat^roso, 

Iiatebroso, aa. Adjetivo. Lo que se 
oculta y esconde y no se deja cono- 
cer. 

EtimolooIa. Del latin latebro$its; de 
latebra, escondrijo, forma de latere, 
estar oculto. 

Iiatente. Adjetivo. Lo que est4 
oculto y escondido. 

EtimolooIa. Del ^riego Xa6ctv, Xav- 
6dv8iv (latJhein, lanthanein); del latin lor 
tens, latentiSf latente: italiano, latente; 
francos, latent. 

I<ateral. Adjetivo. Lo que pertene- 
ce 6 est4 al lado de otra cosa. i| For en' 
se. Lo que no viene por linea recta; 
como sucesidn latbbal, linea latbbal. 
II Pabtb latbbal. Botdnica. Parte que 
est4 situada sobre el costado de otra, 
como la antera latbbal, los cotiledones 

LATBBALBS. || InSBOTO LATBBAL. EntomO' 

logia. Insecto cuyo corselete se dife- 
rencia de las otras partes del cuerpo 
por un color particular. H M6todo la- 
tbbal. Cirugia antigua. Cistotomla pe- 
rineal practicada en los costados de 
la linea media. 

ETiMOLOoiA. Del latin lateralis; de 
later, lat^ris. costado: catal4n, lateral; 
francos, UUeral; italiano, laterale. 

Iiateralmente. Adverbio de modo. 
De lado. 

EtimolooIa. De lateral y el sufijo ad- 
verbial mente: franc6s, lat4ralen\erU; 
italiano, later almente. 

Iiateravtlne^, nea. Adjetivo. Que 
parece estar heoho de ladrillo. 

EtimolooIa. Del latin later, lat^ris, 
el ladrillo, y minereas, haoer comba. 



Digitized by VjOOQIC 



LATI 



80 



LATI 



lAterMi^Bse. Adjetivo. Lo perte- 
neoiente al templo de San Juan de 
Letr&n; oomo oonoilio latbbambnbb, 
padres latbrahbhsbs. 

ETiMOLOCiiA. Del bajo latin laterd' 
nu$, laterano: catal4n, lateranense, 

Later ano, na. Adjetiro anticuado. 
Latbbabbhsb. 

EtimolooIa. De lateranoi, 

I«aterarl». Femenino. Arte de fa- 
brioar ladrillo. 

EriMOLoeiA. Del latin lateraria, el 
sitio en donde se fabrican los ladri- 

llOB. 

Latermrlo, ria. Adjetivo. Fareoido 
al ladrillo 6 heoho con 61. 

£TiMOX.oaiA. Del latin laterdritu^ lo 
perteneoiente al ladrillo y el qne lo 
xabrica. 

Iiaterflloroy ra. Adjetivo. Boidnica. 
De flores laterales. 

ETiMOLoaiA. De UUeraX j flor, 

Laterifollado, da. Adjetivo. Bot^ 
nica, Epiteto de las plantas oayas ho- 
jas estan sitnadas lateralmente. 

EriMOLoaiA. De lateral j el latin fO' 
Uatus; de folium, hoja. 

Ijaterlsrrado, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene la propieaad de andar 
de lado. 

EtimolooIa. Del latin latus^ latSrU, 
oostado, J grddUf oaminar: frano^s^ la- 
terigrade, 

LaterlnervadOy da. Adjetivo. Bo» 
tdnica, Epiteto de las hojascnyas ner- 
vadnras parten del oentro & la pnnta. 

ETiMOLoaiA. Del latin lattu^ latirU^ 
costado, 7 nervio: francos, late'rinerv^. 

IiaterlBO, na. Adjetivo. Que parti- 
oipa de la natnraleza del ladrillo. 

ErmoLoolA. De laieranot, 

Laterlta. Femenino. Geoloaia. Ko- 
oa jaspeada, semejante al ladrillo, 
compnesta de una rooa trapena y de 
6xiao de hierro. 

EriMOLOoiA. Del latin UUer^ ladrillo: 
francos, laieriie, 

, Iiateaeo. Adjetivo. Hittoria natural. 
Que tiende 4 dilatarse. 

EriMOLOoiA. De laXo, 

Ldtex. Masoulino. Botdnica, Jugo 
propio de muchos vegetales, el cnal 
circula en un orden de vasos parti- 
oulares, denominados vason laticiferos. 

EtimoloqIa. Del latin Idtex, lioor: 
franods, latex. 

Ldtlea. Femenino. Medieina. Epi- 
teto de una fiebre remitente y coti- 
diana, cu^os accesos son largos y 
poco manifiostos. 

EriMOLoaiA. Del griego XaOtCV fia- 
thein), estar oculto. 

Iiatleamde* Adjetivo. Zoologia, De 
oola larga. 

EtimolooIa. Del latin latu$, lato, y 
Cauda, oola. 



Latleiftro, ra. Adietivo. BotAnica^ 
Vasos laticIpbros. Orden de vasos^ 
de tubos simples 6 ramificados, que 
contienen el latex. 

EtimolooIa. Del latin Idtex, lioor, y 
ferre, llevar: francos, laticifere. 

Iiatleor«e. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene anohos los cuernos 6 las ante- 
nas. 

EtimolooIa. De lato y cuemo. 

LaUeoatedo, da. Adjetivo. Epiteto 
de una concha cuya superficie se ex- 
tiende en anohos costados. 

EtimolooIa. Del latin latus, lato, y 
costaf Costilla, francos, laticosti. 

Iiatldemtedo, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia. De dientes grandes. 

EtimolooIa. De lato y dentado. 

Iiattdo. Masculine. El movimiento 
alternativo de oontraccidn j dilata- 
ci6n del ooras6n y las artenas. Dase 
tambi^n este nombre al golpe produ- 
oido por aquel movimiento en el mis- 
mo corazda v & los que se sienten en 
las arterias ae las partes del cuerpa 
muy inflamadas. |f El ladrido inte- 
rrumpido que forma el perro de caza 
cuando la ve 6 la sigue. Tambi6n sue- 
le llamarse asl el quejido triste que^ 
forma este animal cuando siente al- 
gtin dolor. 

EtimolooIa. De IcUir. 

liatleBte. Participio activo de la- 
tir. II Adjetivo. Que late. 

Iiatiflor. Adjetivo. LatIfloro. 

Iiatlfloro, ra. Adjetivo. Botdnica, 
De flores anchas. 

ETiMOLoofA. Del latin latut, lato, y 
flo8, floris, flor. 

I<atlff»Uado, da. Adjetivo. Botdnt- 
ca. De hojas anchas. 

EtimolooIa. Del latin latttt, lato, y 



foUdtus; de folium, hoja. 
IiatUbUOy Ua. Adjetivo. 



Latifo- 



LIADO. 

Iiatlffadera. Femenino. Provincial 
Andalucia. La soga 6 correa con quo 
se su^jeta el yugo contra el p6rtigo de 
la carreta. 

EtimolooIa. De Idtigo. 

Iiatlsraao. Masculine. El golpe que 
se da con 14tigo, espada de piano 6 
cosa semejante. || El chasquido del 
l&tigo. II Met4fora. El dalio impensa- 
do que se hace 4 otro, 6 la reprensi6a 
&8pora y no esperada; y asi se dicer 
no le ha venido mal latioaso. 

IidUffo. Masculine. El azote de cue-* 
ro 6 cuerda con que se castiga y avi- 
va 4 los caballos y otras bestias. || El 
cordel que sirve para afianzar al peso 
lo que se quiere pesar. |] La cuerda 
con que se asegura y aprieta la cin- 
cha. II Anticuado. Pluma que se ponia 
para adorno sobre el ala del sombrero 
y lo rodeaba oasi todo. 



Digitized by VjOOQIC 



I*iLTI 



SriMOLOoiA. Del griego XaxtSoow, ta- 
ondir con estr^pito (Aoadbm ia): Cata- 
lan, Idtigo. 

I*»tisite»r« Nentro. Dar ohasqtii- 
do8 oon el 14tigo. 

ItAtlsmer*. Fexnenino. LItioo, por 
onerda con que se asegora y aprieta 
la oinoha. 

I«atiffHer«. Masoalino. £1 que haee 
l&tigos 6 los yende. 

Iiattir«flUo, tm. Mascnlino diminn- 
tivo de 14tigo. |l Bama de oiertas plan- 
tas, rastrera , aelgada y larga, que, 
olavAndose en la tierra, forma on 
Aueyo pie; como sncede en la firesa. 

I«fttllabr«9 bra. Adjetivo. Zoologia, 
De labio muy ancho. 

ETiMOLOOtA. Del lakln latiu, lato, y 
labrum^ labio: franoto, loHlabre, 

lauiataao, aa. Adjetivo. Zoologia. 
De manos anchas. 

EriMOLoaiA. De lato y ma$M, 

iMtim. Masonlino. La lengna lati- 
na. II Palabra 6 clAnsnla latina que se 
intercala en algiin esoriio 6 discnrso 
en romance. | C^esa 1 vno mv mai. la* 
TiH. Frase familiar. Oogev A alguno 
en algnna falta, enlpa 6 delito. 

ETiMOLooiA. De laUno: oatalAn, Uati; 
francos, latin; italiano, latino. 

I«atliiado. 4a. Adjetivo anticnado. 
Qne entiende el latin. 

I«litliiaJ«« Mascnlino familiar. £1 
latin malo y macarr6nico. ij Plural. Se 
llama asl el uso exoesiTo 6 inoportu- 
no de teztos latinos. 

SriMOLoelA. De latin y el su^jo des- 
peotiTo ajOf como en $ombrajo, e9pan' 
tajOf estropajo, 

Iiatlmamente. Adverbio de modo. 
£n latin propio y castiso. 

EtimolooIa. Del latin latinh: italia- 
no, latinamente; oatal&n, UiUinament, 

IiAtlBaf • Neutro antiouado. Hablar 
6 esoribir en latin, 

EtimolooIa. Del latin latinare: ita- 
liano, latinare. 

ItaOBear. Neutro. Latwab. || In- 
terpolar con frecuencia latines en la 
conyeriaoidn 6 en los esoritos. 

IiatlBieo, UOy to. Matculino dimi- 
nutivo de latin. 

lAtliiMad* Femenino. La lengua 
latina. 

^ EtimolooIa. Del latin kUmitot: ita- 
liano. latinita; francos, latinitd; oata- 
Un, Uatinitat. 

I«atlidparla. Femenino. Lenguaje 
de lot que afeot*nm«zclar vocea lati- 
4ias, aunque espafiolisadaa^ bablando 
j6 eaoribiendo en castellano. 

IiatlaiaBio. MaBoulino. Conetmo- 
ei6n, modo de bablar propio y priya- 
tivo de la lengua latina. | Empleo d« 
talea giros 6 oonatruoeiones eo otro 
idioma. 

Tomoiy 



81 LATI 

ETXiiOLO«iA. De lathv caialin, Uati' 
nisme; franc6a, laUm$me; italiano, kh 
Hnitmo, 

Iiatlnlsta. Com4n. Persona que sa- 
be 6 profesa latin. 

EriMOLooiA. De latiniitno: italiano, 
laHnUta; francos, latintMte. 

IiatlnlBaeidA* Femenino. Aoci6n 
de latinisar. 

EriMOLOoiA. De latinixar: italiane, 
latinizzaniento, 

Tiati«taa»te. Participio actiyo de 
latinisar. || Adjetivo. Que latinisa. 

I«attAiBar. Actiyo. Dar la tormina- 
ci6n 6 inflezidn latina 4 las palabras 
de otra lengua. || Latisbas, segunda 
acepci6n. 

EmoLOolA. Del latin latinizare: ita- 
liano, latini«zare; francos, latiniuer; oa- 
talAn, Uatinisar, 

IiattBOy Ba. Adjetivo. £1 natural 
del Laoio y lo perteneciente 4 41. Se 
nsa tambi4n como sustantiTO. I Que 
sabe la lengua latina. Se uea oomua- 
mente como sustantiyo en ambas ter- 
minaciones. || Lo que pertenece 4 la 
lengua latina 6 es propio de ella. || 
loLBSiA LATiBA. La ij^lesla del Ocoi- 
dente en contraposioidn de la griega, 
y tambi4n lo que pertenece 4 ella; y 
asi se dice: los padres de la Iglesia la- 
TiMA. jj BiTO LATINO. El rito oe la Igio- 
sia romana. Ij Pubblos latihos. Pue- 
blos de Occidente. jj Empbbadobbs la- 
TiBos. Epiteto de los emperadores 
franoeses que reinaron en Constanti- 
nopla desde 1204 hasta 1261. | Los la- 
tiros. ICasculino plural. Los cat61i- 
cos de la Iglesia latika para diferen- 
ciarlos de los oristianos de la Iglesia 
griega. Jj Gaso latiho. Gramdtica gone* 
ral. El ablative , aludiendo 4 que es un 
case propio del latin, puesto que el 

friego no lo tiene. || ^quB latiho. 
farina. Buque armado de velas trian- 
gulares. 

EtimologIa. Del latin latinus: oata- 
14n, Uatino, a; francos, latin, latine; ita- 
liano, latino, a. 

Iiatlmoa«y aa. Adjetivo familiar. 
Perteneciente 4 la lengua latina. 

IiatlpeAOy da. Adjetivo. Zoologia. 
De pies anchos. 

EtimolooIa. Del latin Idttu, lato, y 
pe$f p^it, pie. 

I«aMr. JNeutro. Dar latidos 6 ejecu- 
tar el ooras6n v arterias sus movi* 
mientos naturales de contracci6n y 
dilataei6n. J| Formar el perro oiarto 
g^nero de ladrido cuando ve 6 va si- 
guiendo la oaia. || Provincial. Ladrar. 

EriMOLoaiA. Del latin latuSf lado, 
oostado, ea la primera aoepci6n; del 
francos glatir, en la de ladri^. 

I«attro« Masoulino. Botdniea. Abvb- 

JA. ftXLYBSXSB» 



Digitized by VjGOQ IC 



LATO 



m 



liAUD 



EtimolooIa. Del fpri%go Xd9upoc 
(lathyros), goisante: francos, lathyre. 

IiAtlrrostro, tra. Adjetivo. Ornito- 
locfia. De pico auoho. 

EtimolooU. Del latla Idtui^ lato, y 
,ro8lrum, pico. 

IfAtfsimaBieBte* Adverbio de mo- 
do snperlatiTo de latamente. 

I«atfsiHiOy ma. Adjetivo saperlati- 
.▼o de de lato. 

Iiatitaiite. Participio aotivo de la- 
titar. U Adjetivo. Que esti ocalto j es- 
condido. 

EriMOLOoiA. Del latin latttam. lati- 
tdntis, participio de presente de latUd- 
re, esconderse 4 menado: Catalan, la- 
tUant, 

liatltar. Neutro antionado. Escon- 
derse, ocnltarse, andar escondido. 

EriMOLOoiA. 1. De laiUante, 

2. Del latin latitdre^ frecnentativo 
de latere. (Acadsmia.) 

liatltad. Femenino. La anchnra de 
algnna oosa. Toda la extension de 
on reino, provincia 6 distrito, tanto 
en ancho como en largo. |i Geoyrafia. 
La distancia qae haj aesde an lugar 
4 la eqninoccialf oontando por los 

£rados de sn meridiano. || A Hronomia. 
a distancia t^ue hay desde la eclip- 
tica 4 cualqnier punto consideraao 
en la esf era naoia algnno de los polos; 
y asi se dice: latitud meridional, nn 

?;rado de latitud. || LATrrnnas. Los di- 
erentes olimas, considerados con re- 
laoi6n 4 sa temperatnra, puesto que 
la temperatnra depende de sn distan- 
cia al ecuador marcada por sns gra- 
des de LATITUD. 

ETiMOLoelA. Del latin latitude: ita- 
liano, latittidine; francos, latitude; ca- 
tal4n, latitud. 

Iiatlt«diBaI. Adjetivo. Lo qae se 
eztiende 4 lo ancho. 

ETUcoLOofA. Del latin laHtUdo, lati- 
tudinis, latitnd (Acadb mia) : catal4n, 
latitudinal. 

liatlfudliiario, rla. Adjetivo. Par- 
tidario del latitndinarismo. 

ExiMOLOoiA. De latitud: £rano4s, lati- 
tudinaire, latitudinarien. 

ItatttadiBarismo. Mascalino. Sis- 
tema religiose alem4n, onyos prostftli- 
tos hacian alarde de sostener los pf in- 
cipios de la pas y de la oonfraterni- 
dad universal. 

ETiMOLoeiA. De latitudinario: fran- 
cos, latitudinaire. 

liatlT^Bter. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene el vientre ancho. 

liate, ta. Adjetivo. Dilatado, ezten- 
dido. II Met4fora. Se aplica al sentido 
de las palabras cuando no se toman 
en sa ngorosa 8ignificaci6n. 

Etih OLoeiA. Del latin laiu9^ srMresis 
de pidlta; del griego plal^ variante 



d^plax^plak6$t toda oosa liana, igoal, 
lisa. 

Iiatdn. Mascalino. Metal artificial 
6 faoticio, de color amarillo, qae se 
hace mezolando y fnndiendo oobre y 
sine. 

ExnoLoaiA. De lata (Acadkmia): ea* 
tal4n, llautd; francos, laiton; porta- 
ga4s, laXoUi; italiano, ottone. 

Iiatonerfa. Femenino. Arte de tra- 
bajar en lat6n. || Oficio del latonero. 
II Lagar donde se f abrioan 6 venden 
obras de lat6n. 

ExiMOLOoiA.. D^ latdn. 

Iiatonero. Mascalino. El qae hace 
y vende oosas de lat6n. i| Provincial 
Arag6n. Arbol. Almis. || Provincial 
Mnroia. Hijaela ^eque&a de aceqaia. 

Iiatrfa. Femenino. Teologia. Culto 
DE latbIa. Adoraoi6n que se toibata 4 
Dios, tdrmino opaesto al ctdto de du- 
lia, que es el qae se consagra 4 los 
Santos. 

EriMOLOotA. Del griego Xaxpe^a [lO" 
treia), calto: forma de XaxpC^ fLatris)^ 
persona asalariada: latin, latrla. 

Iiatrina« Femenino. Lo misme qae 
letrina. 

Iiatroeinle. Mascalino. El hurto 6 
la costambre de hartar 6 defraadar 4 
los otros en sas intereses. 

EtimologIa. Del latin latrooinlum: 
italiano, latrodnio; oatal4n, Uadroni' 
ci, latrodni. 

Iiaitd. Mascalino. Instrnmento md- 
sioo qae se toca panteando 6 hiriendo 
las onerdas. Sa parte inferior es e6n- 
cava y gibosa, compass ta de machas 
tablilias como costiUas. || Embarca- 
ci6n peqaeiia, de figara larga j an- 
gosta, semejante 4 an falacho, sin fo- 
qae, aletas ni mesana. 

ETiMOLoeiA. Del 4rabe altid^ vihae* 
la: portugo^, cUaud, alaude; ^anods, 
luth; italiano, liuto; catal4n, llahut, 

Iiaiida. Femenino antionado. Lau« 
DB, por la ]4pida. 

ExiMOLoalA. Del latin lauddrCf ala- 
bar. 

Iiamdabllldad. Femenino. Caalidad 
de lo laadable. 

Iiamdable. Adjetivo. Lo qae es dig- 
no de alabanza. 

EtikolooIa. Del latin lauddbilis: ita- 
liano, laudevilet laudabUe; francos, 
louable; catal4n, latidable. 

Landablemettte. Adverbio modal. 
De an modo landable. 

fiTiMOLoeiA. Del latin laudat^j lath 
dabUiter: catal4n, laudablement; fran- 
cos, louaMement; italiano, latidevol' 
mente^ laudavUmente. 

ItlUtdaa*. Mascnlino. Eztracto de 
opio. II A veces, preparaci6n liquida 6 
86iida de la misma substanoia. {| Anti- 
onado. Ofio. 



Digitized by VjOOQIC 



LAUB ( 

SiTtMOLoafA. Del bajo latin laudd" 
num: italiano j portuffuds, laudano; 
francos, laudanum; Catalan, Idiuiano. 

liaadar. Actiyo. Farense, Fallar 6 
diotar sentencia el judz &rbitro. || An* 
tionado. Alabak. 

EtimolooIa. Del latin laudare^ 
. I<amdatiTameiite. Adverbio modal 
anticuado. De nn modo laudativo. 

ETZMOLOoiA. De lartdatiixa j el anftjo 
adverbial mente, 

I<aii4atlTO,Ta. Adjetivo anticuado. 
Laudatobio. 

ETiMoitoaiA. Del latin Xaudaiwu$: 
italiano, iadativo; francos, laudaiif. 

Iia«datorlameiite. Adve^rbio de 
modo. Con alabanza. 

ETiMeLOolA. De laudaioria y el snfijo 
adverbial mente. 

Ijandatoria. Femenino. Eacrito ^ 
oraci6n en alabanza de personas 6 
cosas. 

EriMOLOoiA. Del latin laudatorio, 

Iiaadaterlo, ria. Adjetiro. Lo que 
alaba 6 contiene alabanza. 

EtimolooIa. Del latin laudatarttM: 
oatal4n, laudator i, a. 

Iiaiide. Femenino. La l&pida 6 pie- 
dra que se pone en la sepnltnraf por 
lo comiin con inscripci6n 6 escudo de 
armas. || Anticuado. Axabavza^ || Plu- 
ral. Una de las partes del oficio divi- 
no, que se dice despu^s de los maiti- 
nes. 

EtimolooIa. 1. Del latin lapis, lapi- 
dM, piedra, en la primera acepci6n. 

2. De lauda, sepultura; derivado del 
latin lauddre, alabar, en la primera 
acepct6n. 

8. Del latin laus, lauidiSt alabanza, 
en la segnnda acepci6n. 

Iiandemlo. Masculino. Forense, El 
dereoho que se paga al seiLor del do- 
minio direoto cuando se enajenan las 
tierras y posesiones dadas & enfiteu- 
sis. 

ETiMOLOctiA. Del bajo latin latuies; 
de lauddre, consentir, yariante del la- 
tin laudare, alabar: oatal4n, laudenii; 
francos, lods; italiano, laiuiemio, 

Iiaiido. Masculino. Forente, La de- 
oisidn 6 fallo que dictan los &rbitros 
/> arbitradores. 

Itfavna. Femenino. L&mina 6 plan- 
cha de metal, Uamada tambien boja 
de Flandes. || Tierra 6 especie de ba- 
rro bianco con visos morados, de que 
usan on la Alpujarra en vez de teja 
para cubrir los tejados. En moj4ndo- 
se se une y traba de snerte que no la 
penetra el agua. OriMe subtenrtoea 
en vetas, como las canteras. 

ETiMOLOoiA. Del Latin lamna, eon- 
tracci6n de lamifna; catal&n, llauna. 

Iiamrdeeo, ee». AdjetiTo. Boianica, 
CoBcemiente 6 parecido ftllaiireL 



» LAUB 

BTntotoef A. De lawrd: £rano4S| laur 
raceesj laurinee. 

Iidurea. Femenino. Corona de lau* 
rel. 

EtimolooIa. Del latin laurSa: italia- 
no, laurea; oatal4n, Idurea, 

Iianreado, da. Adjetivo. Que tiene 
corona de laurel. 

ETiiioLOoiA. Del latin lauredtus, par- 
ticipio pasiyo de lauredrej laurear: 
itahano, laureato; francos, laureat, 

Iiaareando. ^asculino. £1 que est& 
proximo & recibir grado en alguna 
universidad. 

ETiMOLOoiA. Del latin lauredndus^ lo 
,que debe laurearse, gerundio de lau» 
redre. laurear: italiano y oatal&n, lau" 
reando, 

Laurear. Active. Ooronar con lau- 
rel, fl Metifora. Premiar, honrar. 

EriMOLOoiA. Del latin lauredre, for- 
ma verbal de Iq^urus^ el laurel. 

Iianredal. Masculino. El sitio po* 
blado de laureles, , 

I<aare1. Masculino. Arbol bien co- 
nooido, de mediano tamafio, de hojas 
siempre verdes, largas, tiesas, pun- 
tiagudas, venosas y arom^ticas, con 
mucbas flores muy pequeiias, que pro- 
ducen unos frutillos puntiagudos, ne- 
gros y amargos que se recogen para 
el uso de las botioas. || Met4fora. Co- 
rona, triunfo, premio. U albjamubuio. 
Botdnica, Pianta cuyas hojas son se- 
mejantes 4 las del rusco, pero mayo- 
res, m48 tiemas y blanquecinas: el 
fruto es rojo y del tamafi.o de un gar- 
banzo, el cual se cria en medio de la 
baz de cada hoja bajo de cierta hojue- 
la de figura de lengUeta. || bbal. Lau- 

BOCBBASO. 

EriMOLoaiA. Del latin lauru$: italia- 
no, lauro; francos, laurier; portugu^s 
loureiro; catal4n, llorer. 

Laarenelo. Masculino. Nombre 
propio anticuado. Lobbhzo. 

Lanrente. Masculino. Uno de los 
oflciales que trabajan en el molino de 
papel, cuyo principal trabajo es asis- 
tix 4 la tina con las formas 4 ir ha- 
oiendo los pliegos. 

Lavr^ola. Femenino. Se da este 
nombre 4 das plantas de diversa es- 
pecie, aunque de un mismo ^4nero, 
ambas medicinales, y conocidas en 
las botioas con los nombres impro- 

Sios de MAOHO y hbbibba, siendo las 
08 hermafroditas. Se distinguen, en- 
tre otras oosas, en que la laubAola 
MACHO ]>roduce las flores en raoimos, 
y mantiene la hoja. todo el aiio, y al 
contrario, la llamada hbmbba eoha 
las flores de tres en tree y pierde las 
hojas todos los a&os. Ambas son su- 
mamente acres y de uso en la cim- 
gia. jl La corona de laurel oonquerse 

Digitized by VjOOQ IC 



prtemiaban las aooioiiefl heroieas 6 se 
ooronaban los saoerdotea de los gen- 
tiles. 

EtimolooIa. Del latin lauredla, di- 
minntiyo de laur^a, hoja de lanrel: 
francos t^onioo, daphni laurdole; oata- 
I&n, laureola, 

Iiaareote. Masculino. El LAumiiOTO 
6 espodio, one se haoe de oasmia y 
niedra de cobre, ouando se derrite en 
los hornos de plata y oro. 

EtiMOLoatA. Del latin lauri&liBf que 
•s el griego Xaopifixi^ (laurieiU), 

I<aaretal. Masculino. Lngar donde 
hay mncbos lanreles. 

£iTiMOLoafA. Del latin laur^fum; Ca- 
talan, Uoredar, 

I<a«retaBO, na. Adjetiyo. Beferen- 
te al pnerto de Laurento. il Los laubb- 
TANOs. Mascnlino plural. JLos natura- 
les de dioho pnerto. 

EtimolooIa. Del latin Umfetama, 

Iiterieo, ea. Adjetivo. Qaimiea, 
AciDO lJLurico. Gnerpo obtenido por 
saponifioaci6n d« la laurina, llamado 
tambi^n ioido lauroste&rico. 

ETiMOLoaiA. De laurina: francos, lav^ 
rlque. 

lAnrffero, ra. Adjetivo. Po^ica, 
Que tiene laurel. 

EtimologIa. Del latin laurlfer; de 
iaurus y f^o, yo ilevo. 

IiaarllWllado, da. Adjetivo. De ho- 
jas parecidas 4 las del lanrel. 

EtimolooIa. Del latin laurtMy lanrel, 
y folidtus, forma adjetiva de folium, 
hoja: francos, launfolii. 

I^aarfffero, ra« Adjetivo. Que va 
coronado de lanreles. 

ETiMOLOoiA. Del latin laurXger; de 
Iaurus y ger^re, llevar. 

lianrina. Femenino. Quimica, Snbs- 
tancia cristalizable que se extras del 
frnto del lanrel. 

EtimologIa. De laurel: frtme^, lau" 
rine, 

Iiaarfiieoy nea. Adjetivo. Botdnica* 
Aplicase & hierbas, plantas y Arboles 
vascularesi de hojas simples enteras, 
flores hormafroditas y baya 6 drupa 
con semilla sin albumen, como el lan- 
rel comiin, el alcanforero, el canelo j 
otros. Usase tambi^n como snstanti- 
vo. Jl Femenino plural. Botdnica. Fa- 
milra de estas plantas* 

Iiaarlmoy na. Adjetivo. Lo pertene* 
oiente al laurel. 

EmoLooiA. Del latin lattrinus. 

Jjtmxftror^f ra. Adjetivo. Zooiogia. 
<)ne come hojas de laurel. 

BTmoiu>aiA. Del Utlnlauncs, lanrelY 
Jw>rdre^ eomer. 

tiaaro. Mascnlino. LAuasL. || Met4- 
fdra. Gloria, alabansa, trinnfo. 

BtimologIa. Del latin laurvu* 
' li*«i>«eevaiia*^MaSQi«lioo.JIM(lm€3i. 



i LAVA 

Arbol peqneiio y hermoso, de hojas 
aovadas, m4s grnesas y relnoientea 
que las del lanrel, con flores de seia 
p^talos dispnestos en forma de rosa. 
y A que suceden unos f^tillos oasi 
redondos y camosos como las cereiasy, 
de donde tom6 el nombre. 

EriMOLooiA. Del latin kMru$, laurel^ 
y cer&suif oeresa. (Aoadbmia.) 

t«aar«0tedrieo. Adjetivo. jJAimioo. 

EtimologIa. De Idurico y el griego 
oxiap ($tdar), grasa: francos, laurotMa- 
rique, 

Iiaasaaense. Adjetivo. Natural d» 
Lausana. Usase tambi^n oomo sus- 
tantivo. || Perteneciente k esta ciudad. 
de Suiza. 

ErnfOLOGf A. Del latin lattsanensic 

IiaatameBte. Adverbio de modo» 
EsplAxdidambhtb. 

IiaaUela. Femenino. Esplendides^ 
suntuosidad. [| Limpieza, delicadeBa,r 
gusto en vestir y comer. 

EtimologIa. Del latin lattH^, forma 
de lautus, lavado, participio pasivo de 
lavdre, lavar. 

Xiaatlelamente. Adverbio de mo- 
do. Con Injo, con esplendides. || Con 
sumo gusto, hablando de ropa y co* 
mida. 

EtimologIa. Del latin lauth. 

Iiaato, ta. Adjetivo. Bioo, espldn- 
dido, opulento. 

EtimolooIa. Del latin lautus, 

I^nva. Femenino. Botdnica, Flor 
odorifera asnl, originaria de China. 

I<ava« Femenino. En las minas so 
llama asi el baiio 6 ioci6n que se da & 
los metales para limpiarlos de las im- 

Suresas.JIMaterial derretido que sale 
e los voloanes al tiempo de su erup-^ 
ei6n formando arroyos encendidos* 

BtimolooIa. Del italiano lava en la 
aoepci^n de materia escapada de los 
voleanes, y de lavar en la de balio: oa« 
taI4n, lava; francos, lave, 

I«aval»o. Masculino. Especie de me- 
Hk en que se ooloca el recado para la 
limpiesa y aseo de una persona. £s 
voz de uso moderno. || Cmto caidlico, 
Oraoi^B que el sacerdote dice duran- 
te la misa, Uamada asi, aludie&do & 
la palabra con que principia: lavabo 
mantis meas inter innocentes, \\ El patio 
de que el saeerdote se sirve para en- 
jugarse los dedos. 

£timoi:.o«1a. Del latin lavabo, futu* 
ro simple de lavdre, primera perso* 
na del singular: lenguas romanas, kt* 
vabo, 

IiaTa«aras« MasouUao familiar. El 
adulador. 

liaTaclas. Femenino pluraL Lava- 

ZAS. 

ErivoibOGf A. De lavar, 

l«aTa«t4iii Femeaino. Ijjlwjldvma 6 



Digitized by VjOOQIC 



LATA I 

%om6n. Be usa mis comii&manio en 1ft 
farmaoia. 

SriMOLOoiA. Del latin lavetito, 

Ii»Taer«. Maionlino metafdrico an- 
^cnado. El bantismo. 

EnMOLoaf A. Del latin lavacrum* 

I<aT«da* Femenino. Espeoie de red 
^ande de tiropara pesoar. 

EmfOLoolA. De lavado, 

I<aTader*. Maionlino. El Ingar en 
^ne se lava. 

£TiMOLO«iA. Del latin lavatortum: 
italiano^ lavatoio, lavatojo; frano^, lo- 
^voir. 

IfATado. Masonlino. Latadubi.. 

EtimolooIa. Del latin lavdttUf par- 
lioipio pasivo de lavdre: italiano, la- 
vato; franco, lave; catal&n anligno, 
lavat, da, 

liaTador, ra. Adjetivo. Qne lava. 
Usaie tambi^n como instantivo.llMas- 
cnlino. Inetrnmento de hierro qne sir- 
Te para limpiar las armas de fue^o. 
Ss oilindrioo j largo 4 proporGi6n 
<lel arma qne ae ha de lavar. H Anti- 
cnado. LAVAnsso. 

Etim OLOolA. Del latin lavator: italia* 
no, lavatore; francos, laveur, 

Iiavadnra. Femenino. La ac0i6n y 
«f ecto de lavar 6 lararee. || Lavazas. 
ijEntre gnanteros, composioidn qne 
ae bace con agna, aceite y bneyos, 
bati^ndolos jnntos, en la cnal ee tem- 
pla la piel de qne ee haoen los gnan- 
tes. 

ErmoLociiA. De lavar: italiano, lavo' 
tura; francos, lavement; catalin anti- 
gno; lavament, 

IiaviO^* Maecnlino anticnado. La- 

▼AJO. 

Iiavaje. Mascnlino. El lavado de 
las lanas. 

EriMOLoaiA.De lavar: francos, la- 
vage. 

Ii»Ta|o. Mascnlino. NAVAio.Charca 
perenne de agna llovedisa qne rara 
ves se seca. 

EtimolooIa. De lavar. 

Iiavajose, sa. Adjetivo. Gihaoobo. 

IiaTamaaies. Masonlinor El dep<^si- 
to de agna con oaiLo, Uave y pila para 
lavarse las manos. 

ETiMOLoelA. De lava, verbo. y mar 
^Ms: italiano, lavamane; franoee, lava- 
main, 

IfaTamiento* Mascnlino. La acci6n 
y efecto de layar 6 lavarse. || Anti- 
onado. Medicina. LAVATnrA, poraoci- 
miento medicinal. . 

liavanee. Mascnlino. Anade silves- 
^re 6 bravia. 

ETiMOLOaiA. De lavar. 

IfATaaifla* Femenino. Espliboo. 

ETiMOLoelA. Del italiano lavanda, 
forma de lavarCf lavar: francos, la- 
'oande, . . 



LATA 

Layandera. !E!emenino. La mnjer 
qne tiene por ofioio el lavar la ropa* 

ETiMOLoeiA. De lavandero: oatalAn 
antigno, Uavandera, lavandera (buga^ 
derajy lavandera, la mujer qne limpia 
(rentadora), 

LavamAerla. Femenino anticnado. 
Lavadbbo. 

IiavaB4ero. Masonlino. El qne tie* 
nepor oficio lavar la ropa. 

EtimolooIa. De lavar: italiano, la* 
vandajo, 

Iiavtednla. Femenino anticnado. 

ESPLIBOO. 

EriMOLoeiA. Del italiano lavanda, 

Lavaplatea. Gomdn. Persona qne 
friega los platos. 

I<avar. Activo. Limpiar con agna 
liotro licor cualqniera-oosa. 8e nsa 
tambi^n como reoiproco. || Entre los 
albaiiiles es dar la i^ltima mano al 
blanqneo, brnfidndolo con nn pafio 
mojado. || MetAfora. Pnrificar, qnitar 
algAn defecto, mancha 6 descrddito. 

EtimologIa. 1. Delgriego Xotieiv 
(loiiein)^ rociar^ baoer aspersiones: ita- 
liano, lavare; francos, laver; catal4n 
antigno, Uavar, lavar. 

2. jDel latin lavage. (Aoadbmia.) 

liavarete. Mascnlino. Pescado pa- 
recido 4 la tmcha. 

Itavatlva. Femenino. Atuda 6 ol1s< 
TBB, j>or el instmmento con qne se 
admmistra el agna A otro llqniao por 
la parte posterior. || Agna u otro 11- 
qnido qne, administrado por la parte 
posterior, sirve para humedecer, re- 
fresoar y limpiar los intestines. |j Me- 
tafdrico familiar. Molestia, incomo- 
didad. 

ETiMOLOoiA. De lavar: catal4n, la- 
t^otiva. 

IiaTatlvaaa. Mascnlino. Inyecci6n 
por medio de lavativa. || Golpe dado 
con la lavativa. 

Iiavatlve, va. Adjetivo anticnado. 
Lo qne lava 6 tiene virtnd de lavar y 
limpiar. 

Lavatorle. Mascnlino. La aecidn 
de lavar 6 lavarse. || Cocimiento me- 
dicinal para limpiar algnna parte ex- 
terna del cnerpo. || Lavamabos. || La 
ceremonia de lavar los pies qne se 
bace elJneves Banto.\\Lilurgia. Oere- 
monia qne bace el sacerdote en la 
misa despnds de baber preparado el 
c41iz, lav4ndose los dedos. i] Liiurgia 
antigua. Piedra sobre la cnal se lava- 
ba el cnerpo de los eclesi&sticos y re- 
ligiosos despnds do sn mnerte. 

ETiMOLoeiA. Del latin lavatortum^ 
lavadero: francos, lavatoire; catalin, 
lavatori. 

IJavatrlBJ'Femenino familiar. La- 

VANDBBA. 

Iiavaaaa. Femenino pluraUJEl agna 



Digitized by VjOOQIC 



LAXO 86 

sQcia 6 mezolada con la porqneria de 
lo que 86 lay6 en ella. 

Ijave. Masculino. Mineralogia, La 
operaci6n de lavar los metal ea para 
entreaacarloB de la tierra j escorias 
oon que eBt&n mexclados. 

IfaveiT** femenino Bs|xeoie de pie- 
dra de qae se hacen vasijae may re- 
eistentes al fuego. 

ETXMOLoeiA. De lava: ilaliano, laveg- 
gio; francos, lavege* 

IiETotear. Aotiyo familiar. Lavar 
4 prisa, mncho j mal. Usase tambidn 
oomo reciproco. 

Iiavoteo. Masonlino. Acei6n y ef eo- 
to de lavotear 6 lavotearse. 

I<axael6B. Femenino. La accidn y 
ef ecto de laxar. 

EtimolooIa*. Del latin laxaXlo, forma 
snstantiva abstracta de laxains^ laxa- 
do: italiano, la$saz\one; catalin, laxa- 
ment. 

Iiaxamleiito. Mascnlino. Lazagi6h 

6 LAXITUD. 

EtimologIa. Del latin laxamentum, 

Ijaxante. Participio activo de laxar. 

n Adjetivo. Que laxa. || Medicina, Lo 

qae eyaoaa el vientre sin Uegar & 

pur gar. || Masoalino. Ur lazantb; lob 

LAZANTBB. 

liaxar. Activo. Aflojar, ablandar, 
disminair la tensidn de algana coaa. || 
Medicina, Evaouar el vientre de an 
modo suave. 

EtimologIa. Del latin lasedre: Cata- 
lan y portuguds, laxar; francos, Id- 
cher; italiano, lasciare. 

Iiaxattvo, va. Adjetivo. Medicina, 
Lo que laxa 6 tiene virtud de laxar. 
Se usa tambidn como sastantivo en la 
terminaci6n masoulina. 

EmfOLOoiA. Del latin laxatlvus, lo 
que tiene virtud de ablandar: italia- 
no^ lattativo; francos, laxatif; catal4n, 
laxaliu, va, 
Iiaxidad. Femenino. Laxitud. 
ETiBfOLOofA. Del latin laxttas, 
I<axilloro, ra. Adjetivo. Botdnica. 
Cuyas flores est&n may apartadas 
anas de otras, en cuyo sentido se dice: 
inflprescenda LAziPLOBA. 

EtimologIa. Del latin laxm^ laxo, y 
fU^s, florisj flor: francos, laxiflore, 

IfaxIAillado, da. Aajetivo. Botdnt- 
ea. De hojas may separadas entre si. 
ETiMOLOGf A. Del latin laxus, laxo, y 
folidlus; de folium ^ hoja. 

Iiaxltiid. Femenino. Calidad de 
laxo, oomo la lazitud de las fibras. 

EtimologIa. Del bajo latin UnctlUdo; 
ol^ksico, laxU(M: Catalan^ laxittU; fran- 
cos, laxit^; italiano, lassezza, 

I«axo, xa. Adjetivo. Lo que 6st4 flo- 
jo 6 no tiene la tensidn que natural- 1 
mente debe tener. || Met&fora. Se 
aplioa 4 la moral relajada, Ubre 6\ 



LiZA 



poeo sana, eomo las opiniones laxas 
de algunos casuistas. 

ETiMOLOGfA. Del latin laxus , parti- 
cipio jpasivo anticuado de langueref 
languidecer: italiano, lasso; franc6% 
IdchCt flojo, cobarde; catal4n, laxo, a, 
Ijaya. Femenino. Calidad, ospecie, 
g^nero; y as! se dice: esto es de 1% 
misma lata 6 de otra lata. || Provin- 
oiaL Instramento con dos pontas de 
bierro, de una tercia cada una, con 
on cabo de madera, que sirve para 
labrar la tierra y revolverla. 

ETiMOLOofA. 1. Del antiguo escanr 
dinavo leid: bajo latin, leia, lia, kua^ 
leda^ lada; francos, laie, 
2. ^Del vascuence layaf (Acadbmia.) 
Iiayadar, ra« Masculino y femeni- 
no. £1 6 la que la bra la tierra con la 
laya. 

Iiajrar. Activo. Labrar la tierra oon 
la laya. 
ETiMOLOGfA. De laya: francos, layer, 
I^aaada. Femenino. La ataaura 6 
nudo que se hace con hilo, cinta 6 
cosa semejante, de manera que tiran- 
do de uno de los cabos pueda desatar- 
se con facilidad. || Lazo, por el enlace 
6 nudo de cintas que sirve de adorno. 
EtimologIa. De tozo. (Acadbmia.) 
Iiaaadilla. Femenino diminutivo de 
lazada. 
Iiaaar. Neutro anticuado. Lazbab. 
EtimologIa. Yocablo hlbrido, for^ 
mado del articulo castellano la y el 
t^rmino Arabe zahr, azar. 

liaaareto. Masculino. El hospital 6 
lugar fuera de poblado que se desti- 
na para hacer la cuarentona los que 
vienen de parajes sospechosos de al- 
guna enfermedad contagiosa. 

EtimologIa. 1. Del bajo latin lazo" 
rus, leproso: francos, lazaret; Catalan, 
lasaret, 

2. Del italiano lazaretto; del bajo la- 
tin lazarus, leproso. (Acadbmia.) 

Iiaaarlllo. Masculino. El muchaoho 
que gula y dirige al ciego. 

EtimologIa. Diminutivo de Ldzaro, 
nombre propio. Tom6se del principal 
personaje de la novela Lazarillo del 
TormeSf que en los principios de su 
vida servia de guia & un ciego. 

Iiaaarlllos. Masculino plural. Se 
llaman tambi^n los muchachos que 
se curan la tiiia en los hospitales de 
San L4zaro. 

Itaaarlnoy na. Adjetivo que se apli* 
ca al que padece la enfermedad de 
lepra. 
EtimologIa. De Ldzaro, 
Iiaaarista. Masculino. El que per* 
tenece 4 la orden hosj^italaria de San 
LAzaro, dedioada & asistir A los lepro* 

808. 

I«daaro. Adjetivo anticuado. Que 



Digitized by VjOOQIC 



LAZO t 

padeoe la enfermedad Ilamada lepra 
San L&zaro. Se nea tambi^n como 
anstantivo. |! Biblia, Hermano de Mar- 
ta jr de Maria, 4 qoien Jesaeristo re- 
Bucitd, segUQ el Efvangelio. 

fiTiMOLoelA. Del latin L&zarus, nom- 
bre propio del pordiosero: catal4n, 
lAdtzer, 

Iiaaaroni. Masonlino. Nombre qne 
se da en Italia 4 los trnhanes y an- 
drajosos. 

BTiMOLoeiA. Del bajo latin lazdrus, 
leproso. 

Iiasaroao, aa. Adjetivo. Lasabiso. 
XJaase tambi^n como enstantivo. 

I<aadrador. Mascnlino anticnado. 
Lasradob. 

l^adrar* Nentro anticnado. Laerab. 

I<aalbrar* Mascnlino. LapislAzuli. 

Iiaao. Mascnlino. La lazada 6 nndo 
de cintas 6 cosa qne sirve de adomo 
y se hace formando nnas como hojas 
y dejando 4 veces los dog oabos snel- 
to8 T pendientes. J| Adorno heoho de 
algnn metal 6 piedras imitando al 
LAEo de la cinta. || El adorno de lineas 
y florones enlazados nnos conotros 
que se hacen en las molduras, frisos 
y otras cosas. || Cnalqniera de los di- 
seiios 6 dibnjos qne se hacen oon el 
boj, array 4n ii otras plantas en los 
onadros de los jardines. || Cnalqniera 
de los enlaces artiiiciosos y fiff nrados 

Sne hacen los danzantes y los qne 
ailan oontradanzas. fj Lazada, por el 
nndo qne se hace con hilo, cnerda 6 
oosa semejante; y asi se dice: lazo 
corredizo. || La cnerda de hilos de 
alambre retorcido con sn lazada oo- 
rrediza, qne, asegnrada en el snelo 
eon nna estaqnilla, sirve para coger 
oonejos. H4cese tambidn de eerda 
para cazar perdices y otros p4jaros. U 
El cordel con qne se asegnra la car- 
ga. |l En la ballesterla es el rodeo qne 
con los caballos se hace 4 la res para 
precisarla 4 ponerse 4 tiro del qne la 
es^era, engaii4ndola y haoiendola 
hnir por la parte en qne no se ha de- 
jado rastro. || Met4fora. Ardid 6 arti- 
ficio engaftoso, aseohanza. Jl Unidn, 
Tincnlo, obligaci6n. || oiboo. En la ba- 
llesteria se dice onando se intenta 
matar 4 lazo las reses sin verlas. || 
Abxab lazo, tbaupa, zahoadilla. etc. 
Frase metafdrica v familiar. Poner 
asechanzas, nsar ae algnna treta 6 
artificio para engaftar 4 algnno. || 
Mbtbb bl lazo al fib. Erase metafd- 
rica anticnada. Abmab lazo. Q Bobb 
BL LAZO. Erase. Hnir de algta aprieto 
6 peligro en qne se estaba. || Tbbbb bl 
LAZO k LA QABOABTA. Frasc motafdri- 
oa. Tenbb la sooa i la oaboabta. || 
Oabb bm bl lazo. Loonci6n proverbial. 
Cabb bk la tbampa. 



r LEAL 

ETiMOLOoiA. Del latin laqu^us, Ut"^ 
queif derivado de la raiz sanscrita 
vra^c, qne si^nifica la idea de hacer 
pedazos: cataJ4i], lies; portngn^s, la^o; 
francos, laesj italiano, laeoio. 

IiaaradaBtente. Adverbio de modo 
anticnado. Con laoeria 6 trabajo. 

ErucoLoef A. De lazrada y el snfjo 
adverbial mente, 

Iiaarador. Mascnlino anticnado. El 
qne padece y snfre trabajos y mise- 
'rias. 

EriMOLoef A. De lazrar, 

I4uirar. Nentro anticnado. Padecer 
y snfrir trabajos y miserias. 

EnMOLoeiA. 1. Oontraocidn de Icaa^ 
rar^ forma de Ldzaro. 

ErTiMOLoaiA. 2. De laeeratr, 

Iiaaros«9 am. Adjetivo anticnado. 
Atrabajado, qne padece mncho. 

EnMOLoelA. De lazrar, 

Iiaanlita. Femenino. LapislIzuli. 
II MineraXogia, Piedra aznl, opaea, con 
venas blanqnecinas y piritas fermgi- 
nosas, semejantes ill oro, orinnda de 
Persia, de China y de la Gran Bre- 
taiia. 

EnMOLoalA. De l&zvli: francos, lazu- 
lite. 

Le. Dativo 6 acnsativo singnlar del 
pronombre personal ^, y dativo del 
pronombre femenino personal dla. 

EtimolooIa. Del latin ilZtf, iJlXa, HXae^ 
iUo8, Ulas: italiano, io, la; i, gli; portn- 
gn^s, o, 08; a, as; francos, le, la, les. 

Leal. Adjetivo. El qne gnarda 4 
otro la debida fidelidad, d4ndole en 
las ocasiones pmebas de sn bnena ley, 
Aplloase ignalmente 4 las aociones 

{^ropias de nn hombre fiel y de bnena 
ey, y se nsa tambi4n como snstanti- 
vo. II Aplicase 4 algnnos animales do- 
m^sticos; como los perros y caballos, 
qne mnestran al hombre cierta espe- 
cie de amcr, fidelidad y reconoci- 
miento. || Aplicase 4 las caballerlas 
qne no son falsas. || Fidedigno, veri- 
oico, legal y fiel en el desempefio de 
algtm oncio 6 cargo. || Db los lbalbs 
SB BiNCHBif LOS H08PITALB8. Befr4n con 
qne se denota qne 4 las personas m4s 
acreedoras 4 los premios y mercedes 
se las snele dejar por lo comiin aban- 
do nadas 4 sn escasa fortnna. || No vi- 

VB Mis BL LBAL QUB OUAHTO QUIBBB BL 

TBAiDOR. B6fr4n con qne se advierte 
qne el hombre sincere y franco est4 
expnesto 4 las asechanzas y tiros del 
alevoso. 

EtimolooIa. Del latin legalis^ forma 
de lex, legiSf la ley: oatal4n^ Uecd; fran- 
cos, loyal; italiano, leale. 

Leal dad. Femenino anticnado. 
Lbaltad. 

Lealdat* Femenino anticnado. 
Lbaltad. 



Digitized by VjOOQIC 



TiVBK 

IiealaieBte* Adverbio de mod#. 0«in 
lealtad. II Con legalidad, oon la debi* 
da baena fe. 

EriMOboaiA. De leal ▼ el sufijo ad- 
Terbial mefUecctkUkHkUfUeiUment; fran- 
o^, loyalement; italiano, l^almente. 

Iiealtad. FenMiiino. Ttl buan porte 
de una persona oon otra en onmpli- 
miento de lo que eziicen las lejes de 
la fidelidad y las del honor y bombrla 
de bien. || Aqnella espeoie de amor 6 
ipratitud <}ae muestran al hombre al- 
gnnos anunales. oomo el perro y el 
oaballo. || Legalidad, reraad, reali- 
dad. 

EriMOiioeiA. De leal: catal4n, Uealtat, 
lealtat; francos, loyaut^; italiano, lealtii, 

Iiealtanjuu Femenino anticuado. 
Lbaxtad. 

IiebaniesOf ira* Adjetivo. Natural 
de Lidbana. Usase tambidn como sns- 
tantiyo. |{ Perteneoi^nte 4 esta oo- 
marca de la provincia de Santander. 

Iiebdar. Activo anticnado. Lkudas. 

IiebdOt da. Adjetivo antiooado. 
Lkudo. 

Iiebeek. Masoalino. Botdnica, £s* 
pecie de aoaoia asi&tioa y afrioana, 
oonooida en la isla de la Bennidn bajo 
el nombre de madera ne^a. 

EtimolooIa. Del 4rabe lebkh$: fran- 
cos, lebbeck, 

Iiebeel&e. Mascnlino. Nombre que 
Be snele dar en el Mediterr4neo al 
Tiento Sudoeste. 

EtimolooIa. Del griego Xi<^ Xi66^ 
(lipSf libdsjf viento del Sndoeste: cata- 
i4n, Uebeig; francos, Uibech: italiano, 
libeodo, 

l/ebe^nla. Femenino. Botdnica, Es- 
peoie de retama proTista de vainas 
cillndricas polispermas. 

EtimolooIa. Del 4rabe lebhh: bajo 
latin, lebeckia; francos, Mfbech, le- 
beckie, 

Iielierlaeo. Mascnlino. Zoologia. Es- 
peoie de vibora del Canad&. 

I^ebetdn. Mascnlino. Especie de tu- 
nica sin mangas <}ue usaban los soli- 
taries de la Tebaida. 

Iiebrada. Femenino. Una salsa 6 
guiso con que antiguamente se ade- 
reaaban las liebres. 

EtimoloqIa. De liebre: cataUn, Iie- 
brada, 

Iiebrastlco. Mascu]ino anticuado 
diminutive de lebrato. Lbbratioo. 

Iiebraeto. Masculine anticuado. 
Lbbbato. 

Iiebraet6m. Mascnlino anticuado. 
Lebrato. 

EtimolooIa. De liebre, 

Iieliratleo, llo, to. Masculine dimi- 
nutive de lebrato. 

EtimolooIa. De {te^r^; latin, H^usou- 
lt*$: f ranees, levrcteau. 



B LBOa 

I t t l h wmU ^ Maaenlino. La liebre nae* 
va 6 de poeo tiempo. 

KebrAi^B. Masoalino. LisBBAsxte. 

IielMpfieeiiellle* Mascnlino antioua^ 
do. Lbbbato. 

Isthvl. Masculine. Yariedad del 
nerro, que se distingue en tener el 
labio superior v las orejas oaidas, el 
hocieo reoio, el lomo reoto, el ouerpo 
largo y las piemas retiradas atraa. 
Di6sele este nombre por ser muy 4 
prop6sito para la oaaa de liebres. 

'EnMOLOoiA. De liebre, por ser 4 pro- 
p68ito para casarlas. (Aoadbmia.) 

Iiebrelft. Femenino. La hembra del 
lebrel. 

ETiMOLoeiA. De lebrd: oatal4n, Ue-* 
brera, 

Iiebrere^ ra. Adjetivo que se apli- 
oa 4 los perros que sirven para cazar 
liebres. Usase tambi^n oomo sustan- 
tivo. 

ErxMOLoeiA. De lebrel: oatal4n, Ue» 
brer, a, 

LebrlJaAO, aa. Adietivo. Natural 
de LebriJa. usase tambidn como sus- 
tantivo. || Perteneciente 4 ella. 

IiebrtUe. Masoulino. Especie de 
barrelio vidriado, redondo, de una 
ouarta pooo m48 6 menos de alto, que 
desde el suelo se va ensanchando has- 
ta la booa, v sirve para lavar ropa, 
para balios ae pies y otros uses. 

ETiMOLoaiA. 1. Del griego Xi6pi7C 
(lebrea): latin, l^bes, LebetiSf palangana. 

2. Del latin labrum^ vasija de boca 
anoha, pila de una f nente. (Acadbmia.) 

IiebrdA. Masculine. La liebre gran- 
de. 11 El macho de la liebre. || Met4f o- 
ra. El hombre timido y cobarde. 

ETiMOLoeiA. De liebre: catal4n, U0- 
braaa; francos, levron, onne, 

Iiebroaa. Adjetivo metaf6rioo an* 
ticuado. Timida, cobarde. 

EtimolooIa. De lebrdn. 

Iiebroiuuio. Mascnlino aumentati- 
vo de lebr6n, hombre cobarde. 

Iiebronelllo. Masculine. Lbbbato. 
II Anticuado. Dado, por pieaa de hue- 
so iSi otra materia, que sirve para los 
juegos de suerte. 

Iiebmnoy na. Adjetivo. Lo que per* 
teneoe 4 la liebre 6 se asemeja 4 eUa 
en alguna oesa. 

I<eea»dreo, rea. Adjetivo. Botdni' 
ca. Concerniente 6 semejante al leoa- 
nore. 

lieeaaoro. Masculine. Bo/dm'ca. Gd- 
nero de Uqnenes. || Lbcanobo tiiit6- 
BBO. Cechinilia vegetal que da una 
hermosa laca color de vieleta. 

EtimolooIa. Del griego lekdne^ pa- 
langana, aludiendo 4 la forma de las 
apotecias: franco, lecanore, 

Iieeeidn. Femenino. Lectuba, per 
la accidn de leer. || La letra 6 texto 



Digitized by VjOOQIC 



LBGI 



m 



IiBCT 



de alraMi obra^ 6 el restableoimiento 
de alffiSin pasaje en la forma que se 
deeoubre 6 oonjetura que lo e8cribi6 
an autor. || Gaalqniera de aquellos tro- 
S08 6 logares tornados de la Bsoritu- 
ra^ padres 6 actas sobre la vida de 
los Santos, los cuales se resan 6 can- 
tan en los maitines al fin de cada noc- 
torno. II La instraccibn 6 oonjunto de 
conocimientos tedricos 6 pr&otioos 
que en cada ves da 4 los discipolos el 
maestro de algnna ciencia, arte, ofi- 
cio 6 habilidad. || Todo lo que en cada 
Tea se&ala el maestro al discipnlo 
para que lo estudie. j| SI disourso que 
en las onosiciones 4 c4tedras 6 bene- 
ficios eciesi48ticos y en otros ejeroi- 
cios literarios se compone dentro de 
nn tdrmino prescrito^ sobre un punto, 
que por lo oomtin se saca por suerte, 
y despu6s se dice de memoria ptibli- 
camente.||Met4fora. Cualquiera amo* 
nestaci6n, acontecimiento, ejemplo 6 
acci6n ajena que nos ensefia el modo 
de conduoirnos. || Echab licoi6h. Fra- 
se. Sefialarla 4 los disolpulos. || Tomab 
I.A LBOcidH. Frase. Bntre los estudian- 
tes vale oirsela dar al disoipulo, por 

10 regular con el libro 6 materia de- 
lante para ver si la sabe de memoria. 

11 Frase metafdrica. Aprender de otro, 
^para escarmiento 6 para gobierno 
propio en adelante. jj Tomab lbooi6]|. 
Frase. Ejeoutar con el maestro algu- 
na habilidad 6 arte ^ue se e8t4 apren- 
diendo para irse adiestrando en ella. 

ExiMOLOoiA. Del latin lectio, leotionis 
(Acadbmia): catal4n, Uistd; francos, 
Ugon; italiano, lezione. 

Iieeelonarlo. Masoulino. Liturgia, 
Libro de coro que contiene las leccio- 
nes de maitines. 

EtimolooIa. De leccion: francos, leo" 
tionnaire, 

Iieeeloneiea, 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de lecci6n. 

Iieeelanlsta. Masculino. £1 maes- 
tro que da lecciones en casas partiou- 
lares. 

Iieeldea. Femenino. Botdnica, Gd- 
nero muy numeroso de licjuenos. 

Iieei^n. Femenino anticuado. Lbo- 
cx6n. 

lieetenarto. Masculino anticuado. 
Lbccionarxo. 

Iieeitla. Femenino. PLjbcitts. 

Iieeitideo, dea. Adietiyo. Botdnica. 
Concerniente al lecitis. 

I«eeitliia. Femenino. Quitnica, Ma- 
teria grasa fosfdrea neutra que se 
halla en la fibrina. 

BriMotoolA. Del griego XixtOo^ (lehi- 
tJiosJ , amarillo de yema de huevo: 
francos, leciihine. 

Iiecltis. Masculino. Botdnica, Gdne- 
ro de 4r boles m^teos^ de hojas alter- 



nas, originarios de la America cen- 
tral. 

EriMOLoaiA. Del griesro XhuAo^ (Idki- 
tho8)j color de yema de huevo. 

Iieea. Masoulino. Especie de esciia- 
lo de los mares del Norte. 

Iieetiearlo. Masculino. Nombre de 
cada uno de los esclavos que condo^ 
clan una Idctica. 

EtimolooIa. Del latin leeUcdrttM, 

Iieetlaternio. Masoulino. Oulto que 
los romanos gentiles tributaban 4 sus 
dioses, 6 en acci6n de gracias, 6 para 
implorar sus auxilios, y se reducia 4 
poner dentro de algiin templo una 
mesa con manjares, y alrededor de 
ella, una especie de bancos, en donde 
colocaban las estatuas de aquellas 
falsas deidades que ellos suponlan 
convidadas al banquets. 

^TiMOLoeiA. Del latin leciUtemtum; 
de leotu$, cama, y ttemire, extender: 
francos, lectisterne, 

IieetlTa, Ta. Masoulino y femenino. 
Persona que lee. j| Persona que en las 
comunidades religiosas tiene el em- 
pleo de enseliar filosofla, teologla 6 
moral. |l Masculino. El cl6rigo que en 
yirtud de su orden se empleaba anti- 
guamente en ensefiar 4 los cateci^me* 
nos jr ne6fitos los rudimentos de la 
religion catdlica, t en leer el lugar 
de la Escritura sobre que el obispo 
iba 4 predicar 4 los fieles. || Antioua* 
do. Oualquiera catedr4tico 6 maestro 
que ensefiaba alguna faoultad. 

EtimolooIa. Del latin leotor, lectorii, 
forma agento de lectio, lecci6n: cata- 
14n, lector; portugu^, leitor; francos, 
leoteur; italiano, lettore, 

Iieetor, ra. Adjetivo que se aplica 
al tiempo y dias destinados en las 
uniyersidades para la ensefiansa. 

EtihologIa. Del latin lector: cata- 
14n, lectin, va, 

Iieetorado. Masculino. La orden de 
lector, que es la segunda de las me- 
nores. 

EtimolooIa. De lector: italiano, lettO' 
raio; cataUn, lectorat, 

IieetoraU Femenino. Uno de los 
canonicatos llamados de ofioio que 
bay en las iglesias catedrales y en al- 
gunas colegiatas de Espafia 6 Indias: 
se confiere por oposicidn 4 un gra- 
duado de doctor 6 licenoiado en teo- 
logla, con la obligaci6n de explicar 
la Escritura. Se usa oomo masculino 
aplicado al sujeto ^que obtiene esta 
prebenda, y como femenino, aplicado 
4 la misma. 

ETiMOLOotA. De Sector: italiano, let' 
tor ale; catal4n, lector al. 

Iieetorla. Femenino. En las comu- 
nidades religiosas, el empleo de leo- 
tor. 



Digitized by VjOOQIC 



LBOH 



90 



LEOH 



BtiMOLoaii.'. De lectoral: italiano, 
lettoria. 

IieetttAl. Adjetivo. Conodrniente & 
la cam a. 

Iieetasrlo. Maacnlino antionado. 
Elbotuabio. 

Iieetnra. Femenino. La aeei6n de 
leer. || £n las nniyersidades, el trata- 
do 6 materia que an catedr&tico 6 
maeetro explica i sua disclpnlos, j 
tambi^n el acto de ensefiar poiblioa- 
mente y explicar de extraordmario. || 
Lbgoi6n, por el discurso que se hace 
en las oposioiones 4 c&tedras, bene- 
ficios eolesi&sticoSy etc. En algnnas 
comunidades religiosas, LBCToafA. || 
Letra de imprenta que es de an grado 
m&s que la de entred68, y de uno me- 
nos que la atanasia. Hav lbotuba 
ohica J LEGTUBA gorda^ ambas se fan- 
den en an mismo cnerpo, pero la chi- 
oa tiene el ojo m&s peqaefio qae la 
gorda. 

EriMOLooiA. Del latin lectitra, forma 
snstantiya abstracta de lectum, leido: 
catal&n, lectura; francos, letture; ita- 
liano, lettura, 

Iie«ha. Femenino. Licor seminal 
de los peces. || Cada ana de las dos 
bolsas que \e contienen. 

Iieehada. Femenino. Masa may fina 
de sola cal 6 s6lo veso, 6 de cal mez- 
olada con arena, o de yeso janto con 
tierra^ qae sirve para blanqaear pa- 
redes 6 para anir piedras 6 biladas 
de ladrillo. Q La masa suelta 4 qae se 
redace el trapo moli^ndolo para ha- 
cer papel. 

EnMOLOoiA. De leche, por el color. 

Iiechal. Adjetiyo qae se aplica & los 
animales de cria durante la tempora- 
da que maman. || Aplicase 4 las plan- 
tas y fratos que tienen an zumo Dlan- 
CO semejante 4 la leche, y tambidn se 
llama asi el mismo zumo. 

EtimolooIa. De leche: catal4n, lie* 
tdf na, 

lieel&ar, Adjetivo. Lechal. || Apli- 
case 4 la hembra cuyos pechos tienen 
leche. II Lo que cria 6 tiene virtad 
para criar leche en las hembras de 
espeoies yiviparas. 

Iieehaaa. Femenino. Licha. 

Iieehaao. Masculino. El animal que 
mama todavia. || El oorderillo que de- 
ja de mamar. 

EtimolooIa. De lechal, 

Iieche. Femenino. Licor bianco 
^ae se forma en los pechos de las ma- 

ieres y de las hembras de los anima- 
es yivlparos para alimento de sua 
hijos 6 crias. 1) El C«amo bianco que 
hay en alganas plantas 6 fratos; co- 
mo en las higaeras, lechagas, etc. || 
"^1 i^go bianco que se extrae de al- 
mas semillas machac4ndola8; como 



de las almendras, cafiamones y pepi- 
tas de mel6n. calab'aza, etc. || Con la 
preposicidn de y algunos nombres de' 
animales, significa que estos maman 
todayia; como ternera de lbchb, co- 
chinillo de leohb, etc. || Con la prepo- 
sici6n de y algunos nombres de hem- 
bras de animales yiviparos, significa 
que estas se tienen para aprovechar- 
se de la leche que dan, y asi se dice: 
hurras de LsoitB^vaoas de lechb. || Me- 
t4fora. La primera edacaci6n 6 en- 
sefianza que se da 4 alguno, tantoso- 
bre costumbres como sobre ^ ciencias 
y artes. |l de oanela. El aoeifce de ca- 
nela disuelto en vino. || db gallina 6 
DE pIjabo. Planta que nace en los 
sembrados: su raiz arroia unas hojas 
algo parecidas 4 las dela de la gra- 
ma, acanaladas y con una raya blan- 
ca 4 lo largo, las cuales se extienden 
por el suelo: su tallo tiene 4 su extre- 
midad unos botoncillos, de los cuales 
brotan unas flores que por la parte 
de afuera son yerdosas y por la de 
adentro blancas como la leche. || de 
LOS yiBjoB. Familiar. El yino. \\ db 
tibbea. Maonesia. D yiBoiMAL. Famia- 
cia. Licor bianco que sirye para af ei- 
te del rostro, mezolado con algunas 
gotas de tintura de benjui en la sufi- 
ciente cantidad de a^ua. || Como una 
LECHE. Loouoi6n familiar con que se 
denota que algiin manjar cocido 6 
asado eBt4 muy tierno. || Cobtab la 

LEOHB, EL HtJEyO t OTBAS C0SA8 SEME- 

JAMTEB. Frase.Separarlas partes man- 
tecosas 6 untosas de las serosas. Se 
usa tambidn como reciproco. |1 Estab 

ALOUNA OOBA EH LECHB. FraSC QUO SO 

usa, hablando de plantas 6 irutos, 
para significar que est4n todavia f or- 
m4ndo8e 6 cuajandose, 6 que ies fal- 
ta atin bastante para su madurez 6 
saz6n. || Estab alsuro ooe la leche be 
LOS LABios. Frase ct^e se usa hablan- 
do de iae personas jdyenes, para de- 
notar que Ies faltan aquellos conooi- 
mientos del mundo que trae consigo 
la experiencia 6 la edad madura. || 
Frase metafdrica. Haber poco tiempo 
que dej6 de ser discipulo en alguna 
facultad 6 profesibn, ser principian- 
te. no estar yersado 6 ejercitaao en 
ella. !| Lo QUE en la leche se mama, ek 

LA MOBTAJA SE DEBBAMA. Befr4n COU 

que se denota que todo cuanto se in- 
tunde 6 imprime en los primeros afios 
suele arraigar de manera que se re- 
tiene toda la yida. j} Mamab xmo aloit- 
NA cosA EN LA LECHE. Frasc mctafdri- 
ca. Aprenderla en los primeros afios 
de la yida, adquirirla. contraerla en- 
tonces. 11 Tereb uro la leche er los 
LABIOS. Frase metaf6rica. Estab cox 

la LECHE BR LOS LABIOS. 



Digitized by VjOOQIC 



IBGH. 



01 



LfiOH 



EnicoLoeiA. Del latin Iclc, laetis: ca- 
talto, Uet; portngai^s, leiie; italiano, 
latte; francds, lait, 

Iie«]ieeleay Ua, taw Femenino dimi* 
xrativo de leohe. i| Plural. Las moUe- 
jaelas de los cabntos, corderos, ter- 
neras, etc. || Lbghboillas. Provinoial. 
La asadora. 

ETiMOLoaiA. Da leche, 

IieelieiBlel. Femenino. Fmta de 
un 4rbol que se oria en el distrito de 
Santiago de las Atalayas, en Nneva 
&ranada. Es del tamafio y fif^nra de 
un grano grande de nva, dividida en 
dos partes por medio de nna telita; 
en la una enoierra nn licor lechoso y 
en la otra miel mu^ delicada. 

I^eehera, Femenino anticuado. Ya- 
sija en qae se tenia la leche. Hoy se 
llama aei la jarrita en que se sirve la 
leohe para tomlir caf6 6 t6. || Anticna- 
do. LiTKRA. II Anticuado. El fdretro 6 
andas en que se llevaban los cad&ve- 
res 4 enterrar. || Anticuado. Milicia, 
ExpLAHADA, por ol pavimeuto de ta- 
blones 6 de i&brioa sobre que oarga- 
ban las ourefiias en una baterla. || Ad- 
jetivo que se aplioa & las hembras de 
animales que se tienen para que den 
leohe, oomo ovejas, cabras, etc. Be 
usa tambien oomo sustantivo. 

EriMOLOoiA. De leohero: franco, lair 
tibre, 

Iteelieria. Femenino. Sitdo donde 
se vende leche. 

EtimolooIa. De leche: francds^ lai' 
terie. 4 

Iieelierat ra. Maseulino y femeni- 
no. Persona que vende leche. U Adje- 
tivo. Lo que contiene leche 6 tiene 
alguna de sus propiedades. 

firiMOLOoiA. Del latin lactarius: ita- 
liano, lattajoj francos, laitier; catal4n, 
Ueter, a. 

Iieeherdm. Maseulino. Provincial 
Arag6n. La yasija en que los pasto- 
res reoogen la leche que ordeftan de 
suganaao. Q Provincial Arag6n. Man- 
tilla de bayeta 6 de otra tela de lana 
en que se envuelven los niiios luego 
que nacen. 

I««elieiresm». Femenino. Botdnica. 
Se da este nombre & diversas espe- 
cies de titimalos, que son plantas en 
general herbiceas y llenas de hojas, 
V con un juffo acre, mordicante y 
bianco como la leohe. Echan los c&li- 
ces de las flores coiorados por la par- 
te interior; el fruto es una caja con 
tres celdillas, en que est4 la simiente. 

EtimolooIa. Del latin lactdriaAtk le- 
ohetrema, nombre gendrico de las 

Slantas que arrojan un humor pareci- 
o & la leche. 

I«eaMsft« Femenino anticuado. F6- 
retro 6 andas en que se llevaban los 



ead&veres & enterrar. |f Antieua^o. 
Cama 6 lecho que servla para dormir 
y descansar. 

EtimologIa. Del latin lectlca^ litera, 
cama portitil. (Aoabbmia.) 

JLeehlirada. Femenino. Gl oonjunto 
de animalillos que han nacido de un 
parto y se crian juntos en un mismo 
sitio. Met4fora. Oompafiia 6 cuadri- 
Ua de personas de una misma profe- 
si6n 6 de un mismo gdnero de vida. 
Por lo oomi&n se dice de gente baja 6 
pioaresca. 

EriMOLoeiA. De lechi^a, cama. 

Iieehigado, da. Adjetivo anticua- 
do. Que estaba acostado en la cama. 

EtimolooIa. De lei^^a, cama. 

IieeMaral* Maseulino anticuado. 
Lecho, cama. 

Iieehfn. Maseulino. Lschivo, por 

frano 6 diyieso, etc. || En tierra de 
oija, especie de olivos que producen 
muoha aceituna y muy aouDdante de 
aceite. Ll&mase asi tambidn la- mis- 
ma aceituna. 

Iieehlno* Masculine. Grano 6 di- 
vieso pequeiio, puntiagudo v lleno de 
aguadija y materia, que se hace & las 
caballerias sobre la piel. H Conjunto 
de hilas de figura de ctavo one los ci- 
rujanos introiduoen en las heridas 6 
Uagas. 

Iieeho. Masculine. Oama con eol- 
chones, s&banas, etc., para descansar 
y dormir. Especie de canapd 6 esca- 
fio en que los orientates y romanos se 
reclinaban para comer. |i ldet4fora. 
En los carros 6 carretas, cama 6 sue- 
lo sobre el cual se coloca la carga. || 
Met&fora. Madre de rio 6 terreno por 
donde corren sus aguas. || Met&fora. 
La porci6n de algunas cosas que es- 
t4n 6 se ponen extendidas horisontal- 
mente sobre otras. I| Canteria. La su- 

Serfioie horizontal de una piedra 6 si- 
ar sobre la cual se ha de sentar 
otra. II Met4fora antigua. Fdretro 6 
andas en que se llevaban los cadive- 
res 4 enterrar. 

ExiMOLOoiA. Del griego Xiyeiv /i^- 
gein), poner; XiYOg, Xixxpov (ISgos, w- 
tron), lecho: latin, lectus; italiano, leU 
to; portugu4s, leito; francos, lit; oata- 
14n, Hit. 

IieelidB. Maseulino. Cochinillo <|ue 
todavia mama. El uso ha extendido 
la significacidn de esta vos 4 todos 
los puercos machos. || Met4fora. El 
hombre sucio, pueroo. desaseado. 

EriMOLOoiA. De leche, aludiendo 4 
que mama todavia. 

Iieehoma. Femenino. La hembra 
del lech6n. jj Met4fora. La mujer su- 
cia, puerca, desaseada. 

IteehaAeleay lla, to. Maseulino di- 
minutivo de leoh6n. 



Digitized by VjOOQIC 



iiBcn 



91 



JCRSD 



IieelMso, m. Adjetiva que se apli- 
ea 4 las plantas y fmtos one tienen 
unjugo bianco semejante a la leche. 

ErmoLoaU. Del latin Uctosus: fran- 
cos, laiteux; oatalin, Uet69^ <u 

Id^ehMgm, Femenino. Flai^ta hor- 
tense bien eonooida, de ouyo yario 
ooltiTo en diyersos olimas ban resul- 
tado diferentes variedades, como la 
repoUada, la de oreja de mala y otras 
m^cbas, que todas prooeden en sa 
ongen de la oom4u que se caltiva y 
eoba mncbas hojas grandes, lisas y 
largas sin formar oogollo. Todas 
ellas abnndan de jugo 14oteo, que 
mientras que no entaUeoen es agra- 
dable al gusto y despn^s se yuelye 
acre. || Lkohuouilla, por la espeoie 
de cabezones y puiios de camisa en 
figura de bojas de lichuoa, y por 
cada ono de los faellecillos formados 
en la tela & semejansa de dicbas bo- 
jas. ij siLyssTRE. 8e oonocen con este 
nombre dos espeoies: la primera se 
crla en los campos ^ prados y en las 
laderas de los cammos, con bojas 
Terticales, largas, pequeftas y estre- 
obas, recortadas en senos profnndos 
y llenos de ammo 14cteo; la segnnda 
produce las bojas bonsontales y des- 
pide olor nauseabnndo. Ambas son 
mny lecbosas y amargas. || Esa lb- 

CHI70A KO BS DE 817 HUBBTO. ExprSSidn 

familiar con que se moteja al que se 
apropia las agndesas 6 inyencio^es 
de otro. 

EtimolooIa. Del latin lactuea. forma 
de lac, lactiSj lecbe: catal4n, Uatugaf 
lletttga; franco, loitue; italiano, iaC- 
tuga, 

IieelMigadOy da. Adjetiyo. Lo ^ne 
tiene la forma 6 figora de las bojas 
de lecbuga. 

IieeJ&ngnerOy ra. Masculine y f eme- 
nino. Persona que yende lecbu^as. 

I«eehiiciilea, 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de lecbuga. 

EtimolooIa. De techuga: latin, lac- 
tucUla; catal4n, lletuguela, 

I«eehiigiaila. Femenino. Gierto 
gdnero de cabezones 6 puiios de ca- 
misa muy grandes y bien almidona- 
dos y dispuestos por medio de moldes 
en ngura de bojas de lecbuga, moda 
que se estil6 mucbo durante el reina- 
do de Felipe II. 

EtimolooIa. De lechuqa* 

Iieehngolna. Femenino metafdrico 
y familiar. Mujer joy en que se com- 
pone mucbo y sigue rigurosamente 
fa moda. Usase tambi^n como adje- 
tivo. 

Iieehngnimo.Masculino. El conjun- 
to 6 cualquiera de las lecbuguillas 
pequefias antes de ser trasplantadas. 
II Met4f era familiar^ £1 muobacbo im- 



berbe aue se mete 4 galautear apa- 
rentanao ser bombre becbo. Se ba 
apiioado tambidn al que en an traje 
sigue escrupulosamente la moda. 

EtimoloaIa. De leehuga: eatal4n, 
letxuguino, 

Iieehwoa. Femenino. Aye de rapifta 
de un pie de largo, de color bianco d 
rojizo con mancbas pardas. Tiene las 
piernas todas cubiertas de plumas, el 
pico coryo y fuerte, asl como las 
ufias, y las plumas tan blandas que 
no bace ruido cuando yuela. Bs de laa 
noctumas, y su canto es un aonido 
monotone, mgubre y desagradable. || 
Germania. El ladr6n que burta de no- 
cbe. 

BriMOLooiA. 1. Del latin nootHa, la 
lecbuza; de note, noctiSy la nocbe. 

2. Dei latin lecythusj aceitera. 

Iieehwao. Masculincf. Apodo que se 
da al que anda en comisiones y se 
enyia 4 los lugares 4 ejeoutar los des-» 
pacbos de apremios y otros semejan* 
tes. II Adjetiyo metaf6rico que se apli- 
ca 4 las personas que se asemejan 4 
la lecbuza en alguna de sus propieda- 
des. Se usa tambi^n como sustantiyo. 

Iteehwaa, aa. Adjetiyo. Se aplica 4 
los muletos y muletas desde que nsr 
cen basta que cumplen un aHo. Usaae 
tambi^n como sustantiyo, 

E^MOLooiA. De lechdn, 

Iiedaaiemte. Adyerbio demodo. 
Po4tica, Con alegria, contento, placer. 

EtimologIa. De leda y el sxinjo ad- 
yerbial nxente, 

Iiedanfa. Femenino anticuado. Lb- 
TAMiA, por rogatiya, siiplica, etc. ||3ie- 
t4fora antigua. LbtanIa, por lista, 
enumeracidn seguida. jl Anticuado. 
LimTB. II Plural anticuaao. LbtamIas, 
por procesidn, etc. 

Iiedieta. Femenino anticuado. Alb** 

ORiA. 

EnvoLooiA. De ledo, 

Iieda, A** Adjetiyo. PoUica* Ale- 
gre, contento, placentero. 

EtimolooIa. Del latin laetus^ alegre, 
grato, acepto, fayorable, pr6spero, 
abundante; deriyado del sanscrito, 
las, amar, recrearse; l(Kta$, agrada- 
ble; ladhoa, contento: griego, Xdfo, 
tener deseos. 

Iiedona. Femenino anticuado. Jtfiob- 
rina. El flujo diario del mar. 

EtimolooIa. <iDel griego xXtSdtov, 
oleaje, ola? 

Iiedra, dra. Adjetiyo. Germanics 
Bajo, ruin, despreciable. 

EtimolooIa. Del francos laid, 

I<ee. Femenino anticuado. Lbt. 

Iieedor, ra. Masculino y femenino 
anticuado. Lector, por el que lee. 
Tiene uso en estas expresiones: . es 
muy LBBDOB, es gran lbbdob. 



Digitized by VjOOQIC 



LBC^Jl 



96 



LEaJL 



■ ■ iJcfeBda. Femenino antiouada. Lb- 

I«eer. Activo. F&sar U yista por lo 
escrito 6 impreso, haoUndoae cargo 
del Talor de los earaoteres, pronan- 
oiando 6 no prononoiando las pala* 
bras. II Enseftar 6 expUear p^blica- 
mente el profesor de alffuna eienoia 
6 arte & sos oyentes algun tratado 6 
materia. || Entender 6 inter^retar an 
texto de oierto modo, snponiendo ser 
68ta la mente del aator. || Decir de 
memoria en pi&blico el discurso Ua- 
jnado leoci6n en las oposiciones y 
otros ejercioios literarios. Coando el 
discnrso es para oposiciones, se dice 
tambi^n libr de oposici6n. || Met4fo- 
ra. Penetrar el interior de algnno por 
lo que exteriormente aparece, 6 yenir 
en conocimiento de algnna cosa oonl- 
ta que le haya snoedido. || j>m kxtraoe- 
DiHABio. En las nniyersiaades era ex- 
plioar nn baohiller en leyes 6 eino^ 
nes, nombrado por el claostro, & los 
estndiantes no graduados, el Ubro 6 
materia qne se les designaban, y re- 
gnlarmente despn^s qne loe maestros 
habian conolnido con sos respeotivas 
ensefiansas. 

SriMOLoaiA. Del griego Xi^vi (16- 
gein), compnesto de Xdyo^ (l^gosj, pen- 
samiento y palabra; del latin legire. 
italiano, leggere; francos, lire; oata- 
16n, llegir; portngnds, ler. 

Iieetad. Femenino antiottado. Lxal- 

TAD. 

Iiega. Femenino. Monja profesa 
exenta de ooro, pero con la oblii^a- 
ci6n de servir 4 la oomnnidad en las 
haciendas caseras. 

EtimolooIa. De lepo: catalin, Uega. 

jM^gmeitu Femenino. El empleo 6 
cargo de legado. || £1 mensaje 6 ne« 
gocio de qne ya enoargado nn legado. 
|}E1 territorio 6 distrito dentro del 
e«al nn lecrado ejeroe sn eneargo 6 
fnnciones. || El tiempo qne dnra el 
cargo 6 fnnciones de nn legado. 

Etu oLoolA. De legacion, 

I«e«»eidB. Femenino. LsoAoiA. || El 
cargo qne da nn Gobiemo & un indi* 
yidno para (^ne le represente cerca 
de otro Gobiemo extranjero^ ya sea 
eomo embajador, ya como plenipo- 
tenciario, ya como enoargado de ne« 
gocios. II £1 conjnnto de indiyidnos 
qne oomponen nna lkoaci6h. 

EriMOLooiA. Del latin legatto, la le* 
gacia: catal&n, legado; portngnds, le- 
gofdo; francos, lotion; italiano, lega' 
n&ne. 

Iteirade. Mascnlino. Forense, La 
manda qne nn testador dsqa 4 algnno 
en sn testamento 6 eodio&lo. || £1 an- 
>ito qne algnna snprema potestad 
•olesiastioa 6 ciyil ettria 4 •tva par* 



tratar algi&n negocio. || El presidente 
de cada nna de las proyincias inme- 
diatamente snjetas 6 reseryadas 4 los 
emperadores romanos. En aignnas 
proyincias se daba al presidente el 
nombre de lioado consnlar; como 4 
los de la B^tica y Lnsitania en tiem- 
po del emperador Adriano. ||Oada nno 
de aqnellos socios qne los proc6nsn* 
les lleyrl 'u en sn compaftia 4 las pro- 
yincias, COU.O por nna especie de ase- 
sores y consejeros, los onales, en oaso 
de necesidad. haclan sns yeces. || En 
la milicia de los antignos romanos, el 
jefe 6 cabesa de cada legi6n. || Oada 
nno de los cindadanos romanos, por 

10 comtin del orden senatorio, enyia- 
dos 4 las proyincias reci^n conqnis- 
tadas para arreglar sn gobierno. || La 
persona eclesi48tica qne por disposi- 
oi6n del ^pa haoe sns yeces en aU 
giin concilio 6 ejerce sns facnltades 
apo8t61icas en algiin reino 6 proyin- 
oia de la cristiandad. || El pvelado ele- 

fido por el snmo pontlfice para el ^o- 
iemo de algnna de las proyincias 
ecle8i4stica8; como Bolonia, Ferrara. 

11 k LATBRB. Un cardenal enyiado ex- 
traordinariamente por el papa, con 
amplisimas facnltades, cerca de algilin 
principe cristiano. || Oaduoar bl lbqa- 
DO 6 FiDBicoMiso. Frasc. Forense, Ex- 
tingnirse por falta del snjeto en qnien 
debia recaer. 

EtimolooI A. Del latin legdtuSf parti* 
cipio pasiyo de legdre, legar: catal4n, 
legat, Uegat; franc4s^ Ugat; italiano , 
l^cUo. 

Iiegador. Mascnlino. Proyincial. 
El jornalero qne en los esqnileos saca 
las reses lanares del bache, y las ata 
de pies y manos para esqnilarlas. 

EriMOLOoiA. Del lailn legator, el qne 
lega 6 hace algnna manda en testa- 
mento: italiano, legatore, 

Iiegradttra. Femenino. Cnerda, oin- 
ta ti otra cnalqniera cosa qne sirye 
para liar 6 atar. Hoy s61o se Usa en 
aignnas partes por la tomiza con qne 
el le^ador ata las reses lanares para 
esqnilarlas. 

EtimologIa. De legar, atar. 

Iiegajleoy llo, to. Mascnlino dim!- 
nntiyo de legajo. 

Legale. Mascnlino. Atado de pape- 
les sneltos. 

Etih OLoaf A. De legar, atar. 

Legal. Adjetiyo. Lo qne est4 pres- 
crito por ley y es conforme 4 ella. Ij 
Verldico. pnntnal, flel y recto en el 
cnmplimiento de las fnnciones de sn 
cargo.J Pbocboimibmtos lbgalbs. Fo^ 
rense, Bitnalidad mareada per la ley 
en la tramitacidn y snstanciacidn de 
los asnntos sometidos 4 la jnsticia. 

ErxMOLOciiA. Del latin legMiB: italia^ 



Digitized by 



Google 



LEGA 



^ 



ISRGl 



no, leg0ile{ firaiicds, l^al; catal&n, ^aat. 

. IievAlidAd. Femenino. Yerdad, 

puQtaalidad, buena fe, rectitud 7 fide- 

lidad on el desempefio de nn oargo 

ti obllgaoi6n. || Antiouado. Lkoaliza- 

ci6jr. 

. BriMOLOOiA. De legal. 

I^nlf staiOy mtm, Adjetivo superla- 
tivo de legal. 

. Iieir»Ux»eldii. Femenino. Forense, 
La aatorisaoi6n 6 oomprobaci6n de 
nn instrumento, la certinoacidn de sn 
yerdad 6 legitimidad. 

EtimolooI A. De legalizar: calaUn, le- 
gcdisacio; francos, ISgalisalion; italia- 
no, legalizzazione, 

. KiefraUsAr. ActiTo. Forense, Anto- 
rizar un instrumento, certifioando en 
forma autdntica aceroa de en verdad 
y legalidad. 

EtimolooIa. De legal: catal&n, legaii' 
sar; francos, le'galiser; italiano, iega* 
lizzare, 

IiegralaieBte. Adverbio de modo. 
Segi^ ley, conforme 4 dereolio.||Leal- 
mente, oon lealtad, fidelidad y lionra- 
dez. 

^ EtimolooIa. Del latin legalUer: ita- 
liano, legalmenie; francos, Idgalement; 
catal&n, legalment, 

lieramen. Masculino. Lioado, man- 
da del testador. 

Iiefr^mente. Adverbio de modo Sin 
instrucoidn, sin cienoia ni oonoci* 
mientos. 

ETiMOLooiA. De lega y el snfijo ad- 
verbial mente, 

Iieiraniento. Masculino antionado. 

LlOADUbA. 

lA6^wmQ. Masculino. El cieno, lodo 
6 barro pegajoso. || La grosura de al- 
gunas tierras, su substancia 6 jugo 
ontuoso. 

ETiMOLOoiA. Del latin uligo, hume- 
dad de la tierra. 

. Is^gmmkouOf Mu Adjetivo. Lo que 
tiene 14gamo. 

Iies»B»l* Masculino. Gharca de 16- 
gamo. 

Ii^iTAiio. Masculino. LAqamo. 

IiegraftA* Femenino. Humor que des- 
tilan los ojos y queda cuajado y pe- 
gado & las pestaiias ^ lagrimales. 

EtimologI A. Del grie^o Xmiov. 

Iieir»Ao»o, 0a. Adjetivo. El que tie- 
ne muchas le^^pafias. 

Iiegrar- Aotivo. Forense. Dejar una 
persona 4 otra alguna manda en su 
testamento 6 codioilo. || Enviar 4 al- 
guno de legado 6 con alguna lega- 
oia. II Antiouado. Lioab 6 atas. jj An- 
tiouado. Juntar, oongregar, reunir. || 
Keutro antiouado. Llioas. H411ase 
^mbi^n usado oomo reciproco. 

Etim oLOOf A. Del latin legdre, enviar, 
opxnifionar, forma verbal de len^, legis, 



ley, en la aoepci<)n de dejar manda^ y 
del latin legSre, tomar, recoger, en la 
de atar, ligar: italiano, legare; fHin- 
o6s, le'guer; catal4n, Uegar, 
lieiratario. Masculino. Forense, La 

Sersona 4 quien se deia alguna man* 
a de testamento 6 codicilo. 

EtimolooIa. Del latin legatarius, la 
persona 4 quien se lega algo en tea* 
tamento: itahano. legatario; francos, 
ISgaUUre; catal4n, Uegatari, 

Iieire- Femenino antiouado. L>r. || 
Antiouado. Lkchb. 

Iieir^mda. Femenino antiouado. 
Historia 6 actas de la vida de algtin 
santo. 

EtimolooIa. Del latin legenda^ nomi-* 
native plural de legerAus, gerundio 
delegere, leer. 

IiOiT^ndarlQ. Masculino. Liturgia 
antiaua. £1 libro en que las catedra- 
les o monasterios tenlan antiguamen- 
te recopiladas las aotas 6 vidas de 
Santos. II Adjetivo. Perteneoiente 6 
relativo 4 las leyendas. Narracion Li- 
obndaria; he'roe lbobmdario. 

EtimolooIa. Del bajo latin legendd- 
rXus, forma del latin legSre^ leer, en el 
sentidode vida de santos,yd6 leyenda 
en el de leyenda: italiano, leggenda' 
rio; francos, Ugendaire, 

Iie^ible. Adjetivo. Lo que se puedo 
leer. 

EtimolooIa. Del latin legtbUis: ita* 
liano, leggibile; francos, lisibU. 

IieirtbleMieBte. Adverbio modal. 
De modo que se puede leer. 

EtimoloIa. De legible y el sufijo ad- 
verbial mente. 

JLesi6m. Femenino. Ouerpo de tro* 
pa romana oompuesto de infanterla 
V oaballeria, que vari6 |muoho segfin 
la diversidad do los tiempos. Diviai6- 
se oada legidn en dies oonortes. Tam- 
bi^n ahora se suele dar este nombre 
4 algunos cuerpos de tropa. || Biblia, 
Ni&mero indeterminado de personas 
6 esplritus; y asi deoimos: Lsoidv de 
4ngeles; LsoidH de demonios. || jAsi lb 

LLEVB UBA LBOl6lf DB DBMOMIOS 6 DB 

diablos! Oonjuro. 

EtimolooIa. Del latin legSre^ reoo- 
ger; legio, legionis, reclutamiento mi- 
litar: oatal4n, legio; francos, Idgion^ 
italiano, legione, 

I<egi«narl«, rla. Adjetivo. Lo qua 
pertenece 4 la logidn. | Masculino. £1 
soldado que servia en las legiones ro- 
manas. 

BTiMOLoaf A. Del latin legionarXuSf lo 
perteneoiente 4 la legi6n romana: oa- 
tal4n, Ugionarif a; trAnc^Bf legionnaire; 
italiano, legionario. 

Legiomeaae. Adjetivo. LbobAs. sa. 
Aplioado 4 personaii tiaase tamoi^a 
•omo austantivo. 



Digitized by VjOOQIC 



LEC^t 



95 



XB3B 



EtivologIa. Bel IjBitin^ legionensiSi 

Tte^i»lmel6m* J'exiiemiio. Oonjaato 
6 caerpo de leyes por las oaaleB se 
fi^obierna un ISstado. || Ija eiencia de 
las lejes. 

ETiMOLoeix. Bel latin, legislatio, ley: 
oatal&n, Hegislacid; portagads, legisla" 
gao; franco, legislation; italiano, Ugis- 
lazione, 

Iie^islftdort ra. Hasculino y feme- 
nino. Persona qne da 6 establece le- 

Jes. II Met4fora. Gei^ot 6 censorador 
e alguna cosa. 

ETiuoLoaiA. Bel latin legislator: Ca- 
talan, llegislador; francos, Ugislateur; 
italiano, legislatore, 

I<efflfiilar. Neutro. Bar, hacer 6 es- 
tablecer leyes. 

EtimologIa. Be ley: catal4n, lie- 
gislar, 

Iieffislatlvoy va. Adjetivo qne se 
aplica al dereoho 6 potestad de haoer 
leyes. j| Se aplica at cnerpo 6 cddigo 
de leyes. 

EtimologIa. Be legislar: oatalin, Ue* 
gislatiu, va; francos, Ugislalif; italia* 
no. legislativo, 

Iie^rislator. Masoulino antionado. 
Lxgislador. 

liegrlalatara. Femenino. Cnerpo 
legislativo en aotividad y tiempo de 
sn dnraoidn. 

ETiMOLOoiA. Be legislar: catal&n, 
llegislatura; francos, legislature; italia- 
no, legislatura, 

Iieirtsperito. Mascnlino. Jubispi- 

BITO. 

EtimologIa. Bel latin leaisperitus, 

Iie^ista. Hasculino. El letrado 6 
profesor de leyes 6 de jnrisprndencia. 
Il El qne estndia jnrisprndencia ^ le* 
yes. 

Etimologja. Bel latin lex^ legis, ley: 
italiano, legista; francos, lifgistg; Cata- 
lan, Uegista. 

Ijegitlmti. Femenino. Forense, La 
parte de herencia qne pertenece, se- 

f:6n ley, & cada nno de los h\jo8 legi- 
imos en los bienes que qnedan por 
la mnerte de sns padres. 

EtimologIa. Ae legitimo: catal4n, 
llegitima; franoto, legitime; italiano, 
ieggiHma, 

JsegiUmmei^n, Femenino. La ao- 
ci6n y efeoto de legitimar algnna 
persona 6 cosa. 

EtimologIa. Be legitimar: Cata- 
lan, Uegitimacid; francos, legitimation; 
italiano, legittimazione. 

Iiecitiatadaaiemte. Adverbio de 
modo. Por legitimacidn.; 

EtimologIa. Be legitimada y el snfi- 
jo adverbial mente. 

Iie^f tlmaaieiite. Adverbio de mo- 
do. Oon legitimi^ad^ con justicia, de- 
bidamente. 



ExnioLOGf A. Bel latin UgitKnib: ita« 
liano, legittimamente; francos, Ugiti^ 
nienient; catal4n, Uegitimament. 

Iieipltimar. Active. Forensa, Pro- 
bar 6 jnstificar la verdad de algnna 
oosa 6 la calidad de aU^nna persona 
6 cosa conforms & las leves. || Hacer 
legitimo ai hijo que no lo era. Q Ha- 
bilitar 4 algnna persona de snyo in* 
li4bil para algiin oficio 6 empleo. 

EtimologIa. Be legiUnio: c^teAkn, 
Uegitimar; franco, I4g%iimer^ italiano, 
legittiniare. 

Iiesittmldad. Femenino. La cali- 
dad qne haoe legitima algnna cosa. D 
La autoridad de los monaroas con re- 
laci6n al derecho tradicional de shb 
dinastias. En tiempo de los reyes ab- 
solutes, la LBGiTiMiDAD sc llamaba 
derecho divino. 

EtimologIa. Be legitimo: oatal4n, 
llegilimiiat; francos, legitimitd; italia- 
no, legittimith, 

IieirltlaUsta. Sustantivo y adjeti- 
vo. Nombre y epiteto de los partida- 
rios del derecho divino y de la snce- 
si6n 4 la corona por orden lignroso 
deprimogenitnra. 

Et iMOLooiA. Be leffitimo: catal4n, 
Uegitimista; francos, le'gitimiste; italia- 
no, legitimista, 

Iietrf tlmo, ma. Adjetivo. Lo qne es 
conf orme 4 las leyes. H Lo qne es oier- 
to, genuino y verdadero en cualquie- 
ra llnea. 

EtimologIa. Bel latin legtttmus: ca- 
tal4n, Uegitim, a; francos, legitime; 
italiano, legittimo, 

!<«*•» ffA« Adjetivo. El que no tie- 
ne 6rdenes clericales. Se usa tambi^n 
como sustantivo. H La persona falta 
de letras 6 noticias. U Masoulino. En 
los conventos de religiosos, el que 
siendo profeso no tiene opci6n 4 las 
sagradas 6rdene8. || llaho y abohado. 
Locnci6n forense en que se explican 
las calidades que debc tener el fiador 
6 depositario; esto es, que no gooe 
fuero eolesi4sticoni de nooleza, y qne 
tenga hacienda: aplicase tambi4n 4 
las fiansas. || llano, liso t abobado. 
Lboo llabo y abonado. 

EtimologIa. Bel latin latous. 

Iieffdflu Masculine. Espeoie de asa- 
ddn, cuya forma varia segun las pro- 
vincias. 

EtimologIa. Bel latin liao^ Ugonis, 

Jde^^tteiUQ. lilasculino diminutivo 
de leg6n. 

Iieffra. Femenino. Instrumento de 
hierro con dos cortes muy sntiles y 
torcidos i>or la punta, del cual se sir- 
ven los cirujanos y alb4itares para 
descubrir y raer el cr4neo y regis- 
trar si hay en ^l rotura 6 oontiision. 

EtimologIa. h Bel latin legUta, el 



Digitized by VjOOQIC 



UI^U 



96 



LBJA 



•hneoo de 1& oreja, por seraeJMisft de 
forma. 

2. De legrar, (AoADnnA.) 

Iiei;jr»eldii« Femeniuo. La aooi6n 
de le^ar. 

I«ecr*4Mrii* Femenino. La aooi6n 
7 efecto de legrar. 

Iiejirrar. Activo. Cirugia. ,Baer y 
manifestar el casoo 6 hueso en las 
heridas de cabesa con la legra. 

ETiMOLOfttiL. 1. Be legra, 

2. DeU>k.tln IcLcerare, desgarrar, des* 
hacer. (Acadimia.) 

IfOirr^B. MasouliBO anmentativo de 
legra* Legra mavor que la regular^ 
de que usan los albditares para legrar 
las partes sdlidas de las bestias* 

EtimolooIa. De legra, 

IiesuA* Fesienino. Medida itinera- 
ria que se ha usado con Tariedad. La 
LBOUA terrestre, de 25 al grade, tie- 
ne 15.000 pies, 6 4.225 metros: la marl- 
tima, de 20 al grado, es de 20.000 pies 
6 5.572 metros, y la de posta tiene 
18.000 pies 6 8.88^ metros. La lboua 
de 15 al grado oorresponde & 7.429 me- 
tros, y la de 17 Vs al grado es igual 
k 6.868 metros. H cuadbada. Cuadrado 
de una lboua de lado. La de 20.000 
pies equivale i 1.822 y media fanegas 
6 4 8.105 y media hectdreas. || A la lb- 

GUA, A. lboua, k LBOUAS, DB CIBH LB- 
OUAS, DB MUCHAS LBOUAS , DB8DB MBDIA 

LBOUA. Modos adyerbiales metaf6ri- 
cos. Desde muy lejos, 4 gran distan- 

Oia. II POB DOQUIBBA HAT 8U LBOUA DB 
HAL CAMIBO. TbNBE UNA C08A 8U LBOUA 

DB MAL CAMiMO. Frsses qus enselian cue 
en oualquiera cosa (}ue se intente na- 
cor se encuentran difioultades. 

EnifOLooiA. Del latin leuca. 

Iiegmarlo, ria. Adietivo. Pertene- 
ciente 6 relative 41a legua. Poste lb- 
euABio, unidad leouaria. 

I*e««eia. Femenino. jBotam'ca. Plan- 
ta, espeoie de camp4nula, cuya c4p- 
sula se abre en muchas yalvas. 

Iieirnero. Masculine. Pe6n cami- 
nem. 

Iievnleyo. Masoulino. El que se 
tiene por legista y s6lo sabe las leyes 
de memoria. 

ETiMOLOoiA. Del latin leguleiuSj de 
leas, ISgis, la ley: italiano, leguleio, 

Ms^gumkhr^ Femenino. Todo g^ne- 
ro de fruto 6 semilla que se cria en 
vainas de plantas herb4ceas. || Por 
extension se llama asl toda class de 
hortaliza. 

EriMOLOOiA. Del latin legHnien y 
legumefUum, forma sim4trioa de legd- 
lusj recolector: italiano, legume: 

Ij^gumhrimtaf. Aetivo. Oultiyar un 
campo sembrado de legumbres. 

IieirvBilariOy ria* Adjetivo. Que 
tiene oonexi6n con las legumbres. 



EtimolooIa. Del latin leguminarfus, 
lo ooneemiente 4 Us legumbres. 

Iieyiiaitea. Femenino. Quimiccu 
Materia vefetal y animal que se ex* 
trae de las legumbres. 

EriMOLoatA. De legumbre: franc^i; 
Idgumine, 

IsegwumimAtn^rme. Adjetivo. Botdni" 
ca. Que tiene la forma de una vaina. 

EtimolooIa. Del latin legumen: le* 
gumbre, y forma, 

I*e««aiim<Tor«y ra. Adjetivo. Que 
se mantiene de lefi^umbres. 

EtimolooIa. Del latin legHment le- 
gumbre, y vorare, comer. 

Iiegrviinfiiodo. Masculine. Botdnica, 
Fruto oompuesto de muchas legum- 
bres, fijas en una misma base y en 
una misma flor. 

EriMOLoof A. De leguminoso, 

I/egriiaiii&oaey aa. Lo que se parece 
4 las legumbres en sus propiedades; 
oomoplatas lboumibosas. 

EtimolooIa. Del latin legumino" 
sus, abundante de legumbres: fran- 
cos, l^umineux; italiano, leguminoso, 

Iieirnot irna. Adjetivo. Lboo. || Mas- 
culine anticuado. Lboo. 

Iiefble. Adjetivo. Lboiblb. 

Iieleeaterla. Femenino. Botdnica, 
Especie de arbusto. 

Iieleidn. Femenino anticuado. Lbo- 
oi6n. ' 

I««fdo, da. Adjetivo. Que ha leido 
muoho y es persona de muchas noti- 
cias y erudici6n. 

EtimolooIa. Del latin lectus: italia- 
no, letto; francos, lu; catal4n, Uegit, da, 

Ii«i«al. Adjetivo anticuado. Lboal. 

Iielge, ga. Adjetivo anticuado. 
Lboo. Us4ba8e tambi^n como sustan- 
tivo. 

Iieljar. Active anticuado. Dbjab. 

I«eila. Femenino. Especie de dansa 
morisca. 

Etimoloo! A. Del 4rabe leUa, noohe. 

I<eima. Masculine. Intervalo miisi- 
CO segto el sistema de los antiguos, 
el cual e8taba en la raB6n de 256 4 248. 
que prdximamente es la raz6n de 19 
418. 

EtimolooIa. Del griego Xstfijia. 

(ACADBMIA.) 

Iielflieomlte, ta. A^jotivo. Zoologia, 
Que vive en los prados. 

Iielsto. Masculine. EntomologUu 
G6nero de insectos oole6ptero8 pen- 
t4meros. 

EriMOLOoiA. Del griego XffCoxd^ (leis^ 
ids), raptor, cazador. 

Iieltat. Femenino anticuado. Lbal* 

TAD. 

Iiett^n. Masculino. Botdnica, Arbol 
parecido al laurel. 

liCja* Femenino. Provincial Mur» 
oia. Yasab. II Anticuado. Mahda. 



Digitized by VjOOQIC 



liilLO 



97 



L£MN 



EtimolooIa. De lejar, le^ar. 

Iiejanfa. Femenino. Distancia 
grande. 

ETiHOLOGfA. De lejano: italiano, Ion- 
tananza; francos, lointainete, 

IieJanOy na. Adjetivo. Distante, 
apartado. 

EtimolooIa. 1. Del latin ficticio 
longUdnuSf forma de longus^ laengo: 
francos, lointain, 

2. De lejos. (Academia.) 

Iiejar. Active anticuado. Dejar, le- 
gar 6 mandar. 

liCjas. Adjetivo plnral. Lejanas. 
Usase 861o en la expresidn de lbjas 

TIEEBAS. 

Iicjia. Fomenino. Agua cocida con 
ceniza, que llaman colada las lavan- 
deras, y sirve para limpiar y blan- 
quear la ropa. i| A^ua fermentada con 
caalq^uier ceniza 6 cosa t^rrea. || Me- 
taf6rico y^ familiar. Beprensibn fuor- 
te 6 salirica. 

EtimolooIa. Del latin lixivia. 

Iiejtllos. Adverbio diminutivo de 
le.io8. 

Iiejio. Masonlino. Entre tintoreros, 
lejIa. 

Iiefifilmos. Adverbio de tiempo y 
lugar Buperlativo de lo.ios. 

IieJIvial. Adjetivo. Epiteto de las 
sales alcalinas que se sacan de las ce- 
nizas por medio de la loci6n. 

EtimolooIa. De lejia, 

Iiejos. Adverbio de tiempo y Ingar. 
Con mncha distancia 6 4 gran distan- 
cia. II Metdfora. Pintura, Lo que est4 
pintado en diminuci6n, y representa 
a la vista estar apartado de la figura 
principal. |1 La vista 6 aspeoto one 
tiene una persona 6 cosa mirada des- 
de cierta distancia; y asi se dice: esia 
cara 6 fignra tiene buen lejos, tiene 
mal LEJOS. II Met&fora. hJemejanza, 
apariencia, vislumbre de algnpa cosa. 

II A LO LEJOS, DE LEJOS, DE HUT LEJOS 6 

DB8DE LEJOS. Modo adverbial. A larga 
distancia 6 desde larga distancia. || 
iLejos de a qui! Exclamaci6n familiar 
de enojo. jFubra de aqui! 

EtimolooIa. Del latin longb, forma 
adverbial de longuSj Inengo: oatal4n, 
Uun^; portugu6s, longe; francos, loin; 
italiano, lunge. 

I«eJaelo9. Adverbio diminutivo de 
lejos. 

Iiejara. Femenino anticuado. La 
mucha distancia de nn lugar 4 otro. 

EtimoloqIa. De lejos, 

Iielllf. Masculinoi. La grita 6 voce- 
rio que levantan los moroa cuando 
entran en una batalla 6 combate. 

EtimolooIa. Del &rabe U Udh He dlah, 
no hay m&s Dios gue Dies. 

IielOy la« Adjetivo. Fatuo, simple y 
oomo pasmado. 
TomoIV 



EtimolooIa. Del griego XdXo^j char« 
lat4n, bobo (Aoadbmia): catal&n,^i<7,a. 

I^ema. Masculino. £1 argumento 6 
titulo que precede 4 ciertas composi- 
oiones literarias para explicar en bre- 
ves t^rminos el asunto 6 pensamiento 
de la obra. Ij Blason. Letra 6 mote que 
se pone en los emblemas y empresas 
para hacerlos m4s comprensibles. || 
Tbma. II Especie de contrasefia que se 
escribe en los pliegos cerrados de 
oposicLones y cert4menes para cono- 
cer, despuds del fallo, 4 qui^n perte- 
nece caaa obra 6 averiguar el nom- 
bre de los autores premiados. || Geo^ 
melria, Proposici6n que se suele po- 
ner s6lo para demostrar otras subsi- 
guientes. 

EtimolooIa. Del griego Xa6eiv, Xa|i- 
6dvsiv (labetnf lambdnein), coger anti- 
cipadamente: latin, leninia^ lentmntis; 
italiano, lemma; francos, lemme; ca- 
tal4n, lema, 

liemliii. Masculino anticuado. Pi- 
loto pr4ctico. 

ETiMOLOoiA. Del holand^s loodsmant 

Iiemaiiaje. Masculino anticuado. 
PiLOTAjE, en su tercera acepci<3n. 

EtimolooIa. De lemdn, (Academia.) 

Iiom^Alco, ea. Adjetivo. Keferente 
al lago Lemano. 

EtimolooIa. De Lemano: francos, 
le'manique. 

JLeatanlta. Femenino. Especie de 
silicate de aldmina y de cal que se 
encuentra 4 orillas del lago Lemano. 

EtimolooIa. De Lemano: francos, le* 
manite, 

liembario. Masculino. Soldado que 
combatia 4 bordode losbajeles.lLEM- 
BARiA. Tropa de los barcos que se ar- 
maban para combatir en los rlos. 

EtimolooIa. Del latin lemhust ba- 
landra, barco de rio: catal4n antiguo, 
lentbdria. 

liembo. Masculino anticuado. Bar- 
co de velas y remos. || Barca. 

EtimolooIa. Del latin iembuSy ba- 
landra, que es el griego X&\l6o^ (lem* 
bos). 

IteaibraiuKa. Femenino anticuado. 
Membranza. 

liembrar. Active anticuado. Be- 
oordar. ns4base tambi4n como reci- 
proco. 

EtimolooIa. De membrar. 

Iieme. Masculino anticuado. Tim6h 

DB LA NAVE. 

EtimolooIa. Del ingles helm. 

lieaiera. Femenino anticuado. Afa- 
rina, Limera. 

liemna. Femenino. Boldnica^ Nom- 
bre moderno del g4nero lentlcula, 
tipo de la familia de las Iemn4cea8. 

EriMOLOoiA. Del griego Xifiva (Wm- 
na): francos, lemne. 



Digitized by VjOOQ IC 



LEMO 



96 



LENO 



I<eiiui^eeas. Femenino plnral. Bo- 
tamca, Familia de plantas monoooti- 
leddneas, que viven en la snperfioie 
de las agaas duloes estanoadas, sobre 
las cuales flotan libremente. 

EtimolooIa. De lemna: francos, Urn- 
nacies, 

Iiemnf eola. Adjetivo. Natural 6 ha- 
bitante de la isla de Lemnos. Usase 
tambi^Q oomo sustantivo. 

ETiMOLooiA. Del latin Lemnu$ y co- 
wr«, habitar. 

Iieatnto, Mia. Adjetivo. Natural de 
ijemnos. Usase tambidn como sustan- 
tivo. U Lo perteneoiente & esta isla. 

ExiMOLoof A. Del latin lemntus. ^ 

Iieainiseata. Femenino. Geometria, 
liUgar geom^trico piano de puntos ta- 
les que el producto de sus distanoias 
a dos fijos es igual al cuadrado de la 
semidistanoia que separa 4 estos td- 
tunos. 

EtimolooIa. Del griego Xtj^vCoxoc 
flemntskos), nudo de ointa que se col- 
gaba de las coronas de los antiguos: 
irancesj lemniscate. 

Iiemniseeros. .Masculino. Ourva 
llamada tambidn nudo de amor. 

BtimolooIa. De lemniseata, 

tfemiitseo. Masculino. Faja 6 lis- 
tdn que se rodeaba 4 la corona 6 con 
que se adornaban las palmas de los 
atletas vencedores. 

ETiMOLooiA. Del latin lemniscatus, 
adornado con cintas: italiano, lemnis- 
co; trances, lemnisque, 

I<eaiodlpodlfi»raie. Adjetivo. His- 
ioria natural. En forma de lemodi- 
podo. 

EriMOLoof A. De lemodipodo y forma. 

Iiemodfpodo. Masculino. Zoologia, 
OrustAceo que tiene los pies anterio- 
res en la cabeza. 

I^emoirrlilloo, em. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la lemografia. 

Iiemosrafla. Femenino. Desorip- 
oi6n de la peste. 

EtimolooIa. Del griego Xotfi<5c (loi- 
mo8j, peste, y graphein, descrioir: 
francos, losnwgraphie, 

I<eaioloirfa. Femenino. Tratado sc- 
ore la peste. 

EtimolooIa. Del griego loimot, pes- 
te, y Idgos, tratado: francos, lasmologie; 
latin, loemodeSf una enfermedad con- 
tagiosa. 

Iiemol^iTieo, ca. Adjetivo. Eefe- 
rente 4 la lemologia. 

Iiemosfii, na. Adjetivo. EI natural 
de Jjimoges 6 de la antigua provincia 
de Francia de que era capital esta 
poblaci6n. Usase tambidn como sus- 
tantivo. (I Perteneciente 4 esta pro- 
vincia. II Masculino. La lengua lemo- 
ama. 

EtimolooIa. Del latin lemouioSnds, 



forma de Lemovtcufrij nombre galo del 
pais de Limoges: francos lemousin; oa- 
taI4n, Uemost. 

Eieiii«aten«. Masculino. Entomolo^ 
gia, G^nero de insectos car4bico8. 

Eieaioviees. Masculino plural. Pun- 
BLOS LiMO VICES cquivaic 4 pueblos le- 
mosinos 6 provenzales. 

EtimolooIa. Del latin LSmdvlcae, el 
Lemosin, provincia de Aquitania. 

IieiBpo. Masculino. Especie de em- 
barcaci6n pequelia que se parecia 4 
una galera. 

Ii^mnras. Femenino plural. LAmu- 

SBS. 

Ii^Biiirea. Masculino plural. MUolO' 
gia. Genios tenidos generalmente por 
mal^ficos entre romanos y etruscos. || 
Fantasmas, sombras, duendes. 

EtimolooIa. Del latin iemHres, fan- 
tasmas, visiones, duendes: italiano, 
lemuri; f^ancds, Umures. 

Iiemiiriaiios. Masculino plural. ZoO' 
logia. Familia de mamlferos cuadrii- 
manos de hocico prolongado. 

EtimolooIa. De lemurpf aludiendo 4 
la forma repugnante de dicbos ani- 
males: frances. (emurtens. 

Iieaiarlas. Femenino plural. Fies- 
tas nocturnas que se celebraban en 
Boma durante el mes de Mayo en ho- 
nor de los LI^MURBS. 

EtimolooIa. Del latin lemurta. 

lien. Adjetivo. Entre las hilande- 
ras se aplica al hilo 6 seda cuyas he« 
bras est4n poco torcidas, y por eso, 
blandas. 

EtimolooIa. Del latin lenis, blando, 
suave. 

1. Iiena. Femenino. Aliento, vigor. 

EtimolooIa. De aliento: italiano, 
lena; francos, haleine. 

it. Iiena. Femenino anticuado. Al« 
cahubta. 

EtimolooIa. Del latin lena, 

lienale. Masculino anticuado. Li- 

NAJE. 

Iieneera. Femenino. La mujer que 
trata en lienzos 6 los vende. jj La mu- 
jer del lencero. 

Iieneerla. Femenino. Gonjunto de 
lienzo de distintos g4nero8. || El para- 
je de una poblaci6n en que hay va- 
rias tiendas de lienzos, y tambiSn 
cualquiera de ellas. jj Lugar donde en 
ciertos establecimientos, como pole- 
gios, hospitales, etc., se custodia la 
ropa blanca. || La colecci6n de piezas 
de ropa hecha de lienzo para uso de 
un individuo, de una familia 6 de una 
corporaci6n. 

EtimolooIa. De lienzo: catal4n, Uen- 
eeria; francos, lingerie, 

Iieneero. Masculino. El mercader 
de lienzos, el que trata en ellos 6 los 
▼ende. 



Digitized by VjOOQIC 



LBNO 



EriMOLoeiA. De lenceria: catal&n, 
Uencer; frano6flf linger, 

I*eneimiio. Masculino. Espeoie de 
mineral de im color mate, terroso y 
blando, ouya fractora es oonooide j 
qae se adhiere & la lengua como la 
arcilla. 

I«endel. Masoulino. El oircnlo que 
de la continuacidn de andar haoe la 
caballeria que saoa agua de la noria 
^ da movimiento 4 alguna m&quina. 

EriMOLOoiA. De linde, 

I«eadera. Femenino anticuado. 

LiNDB. 

liendrera. Femenino. El peine mny 
espeso de puas que sirve para sacar 
las liendres. 

Iiendrero. Masonlino. Lngar en 
que hay muokas liendres. 

Kiendroso, sa. Adjetivo. El 6 lo qne 
tiene mnohas liendres. 

Iiene. AdjetiTO anticaado. Suave 6 
blando al taoto. Ij Dulce, agradable, 
benevolo. U Leve, ligero. 

ETiMOLoeiA. Del latin lenis, blando, 
nuave; lenlre, suavizar: italiano, leno, 

Iitfneas. Femenino plural. Fiestas 
atenienses que se celebraban en ho- 
nor de Baco, y durante las ouales se 
efectuaban los cert&menes dram4ti- 

008. 

EriMOLOoiA. Del griego Xi^vata: la- 
tin, lenaeus, uno de los sobrenombres 
de Baco. 

Iienira. Femenino anticuado. Lbs- 
«UA, noticia. 

liOnyii. Masoulino. Botdnica* Espe- 
«ie de planta, cuyo fruto anguloso 
es del tamalio y sabor de una nuez 
Terde. 

IiencvA- Femenino. Parte general- 
mente carnosa y moyible oolooada en 
la boca del animal: es el principal 6r- 
gano del gusto en todos los animales. 
y de la palabra en el hombre. iJ El 
conjunto de voces y tdrminos con que 
t^ada naci6n explioa sus oonceptos. |; 
Int^rprete que por su conooimiento 
del idioma respective de dos 6 m&s 

ftersonas que entre si no pueden en- 
endorse, declara 4 cada una en el 
«uyo los pensamientos que mutua- 
mente desean comunicarse.^ Se usa 
tambien como masculine. || Noticia 

Sue so desea 6 procura para algiin 
n. jl El badajo de la campana. || En el 
peso, piBL. n Cada una de las provin- 
cias d territories en que tiene dividi- 
da su jurisdiccidn la orden de San 
Juan; como la lbhoua de Gastilla, la 
de Arag6n, la de Navarra, etc. || An- 
ticuado. Habla, por el uso y facultad 
de hablar. | Anticuado. EspfA. || gahi- 
VA. Planta. Oiboolosa. || cbrval 6 cbb- 
TiHA, 6 LBHOUA DB oiBRVo. Fiauta me- 
dicinal que se cria en lugares som- 



99 LENG 

brios y frescos, oompuesta easi ente« 
ramente de hojas largas, enteras, den- 
tadas, puntia^udas, con las semillas 
en el env^s, dispuestas en lineas obli- 
cuas 4 cada lado, encerradas dentro 
de Unas cajitas de figura de granos, 
y tan menudas como polvo. |1 db bust. 
Planta medicinal Uamada en las bo- 
ticas buglosa. Tiene las hojas largas 
y armadas de agudas espinas. Echa 
Unas flores azules en forma de embu- 
do, y sucesivamente cuatro simientes 
algo largas y romas en cada flor. || db 
bscorpi6m. Met4fora. El sujeto mur- 
murador y maldiciente. || de bstbopa- 
jo. Familiar. El balbuciente 6 el que 
habla y pronuncia mal, de manera 
que apenas se entiende lo que dice. || 
DB FUBoo. Oada una de las llamas en 
figura de leboda que bajaron sobre 
las cabezas de los disoipulos de Jesu- 
cristo en el dia de Pentecost6s. I| dbl 
AOUA. La orilla 6 extremidad de la 
tierra que toca y lame el agua del 
mar 6 de algiin rio. || La linea hori- 
zontal adonde llega el agua en un 
cuerpo que est4 metido 6 nadando en 
ella. II DB PBEBO. Planta. Cinoolosa. || 
DB siBBPB. Fortificacidn, Obra^ exterior 
que se suele hacer delante de los 4n- 
gulos salientes del camino oubierto. |) 
Met4fora. LBimuA db BacoRPi6N. || db 
TiBBBA. El pedazo de tierra largo v 
estrecho que entra en el mar 6 en al- 
gun rio. II DB vieoBA. Especie de pie- 
dra en forma de lbmoua con ciertoa 
dientecillos alrededor que se halla en 
la isla de Malta. || Lbmqua db bboob« 
pioN. Lbnoua vipbkima. n matbbma. El 
idioma propio del pais donde se nace. 
il MATBiz. La LBKOUA dc quc proceden 
y se derivan varies dialectos. |j mubb- 
TA. La LBNGUA autigua que no se ha- 
bla ya como propia y natural de nin- 
guna naci6n. Asi se dice que la lbn- 
oua latina y la hebrea son lbnouas 

MUBRTAS. II HATUBAL. LbNOUA MATBBNA. 

n popULAB. Lbnoua matbena. || banta. 
La hebrea. vipbrina. La que es mor- 
daz, murmuradora y maldiciente. Dl- 
cese tambien del mismo murmura- 
dor. II viva. La que se habla en algu- 
na naci6n 6 provincia. || vuloab. La 
que se habla en cada pais 6 nacidn. || 
Andab bn lbnouas. Erase. Decirse, ha- 
blarse mucho de una persona 6 cosa. 
II Atab la lbnoua. Erase metaf6rica. 
Impedir que se diga alguna cosa. II 
BusoAB la lbnoua. Erase. Inoitar 4 
disputas, provocar 4 riiias. || Cabb al- 

OUNO BB PODBB DB LAS LBNOUAS. FpaSO 

anticuada. Exponerse. dar motive 4 
que se hable de 61 con libertad. U Cob- 
tab LA LBNOUA GASTBLLANA, LATINA, Ct- 

c6tera. Erase. Pronunciarla con exac-* 
titud, limpiesa y olaridad. || Ooh la 



Digitized by VjOOQIC 



LENG 



100 



LENG 



I.BHaUA. DB UH PALMO, 6 CON UN PALMO 
DE LENGUA, 6 CON UN PALMO DE LENOUA 

FUEBA. £xpresi6n con que se explica 
el gTB,n conato, deseo 6 ansia con que 
Be nace 6 se apetece alguna cosa. || JDe 
LEKGUA EN LENOUA. Locuci6n. De unos 
en otros, de boca en boca. || Bestba- 
BAR LA LENOUA. Frase. Quitar el impe- 
dimento que alguno tenia para na- 
blar. II EcHAB la lbnoua, 6 echab la 
LENOUA DE UN PALMO. Fraso. Dosoar 
con ansia alguna cosa, trabajar y fa- 
tigarse por alcanzarla. |1 Hablab con 
LBNGUA DK PLATA, Frase. Pretender 6 
solicitar alguna coaa nor medio de 
dinero, d&divas 6 regales. || Hacebse 
LENGUAS. Frase. Alabar encarecida- 
nxente y con singulares expresiones 
algUDa cosa. || Ibsb 6 iRssLE Jl alouno 
I.A LENOUA. Frase. Decir alguno en la 
conversacibn inconsideramente ex- 

Sresiones que reconoce despu^s po- 
lan ser injuriosas 6 mal sonantes. || 
Labgo ds LENGUi. El quo habla con 
desvergtienza 6 con imprudencia. || 

LiGEBO 6 8UELTO DE LENGUA. £1 que slu 

nin^una consideracidn ni miramien- 
to dice cuanto ie ocurre 6 se le viene 
& la boca. || Mala lengua. Familiar. 
Apodo que se da al murmurador 6 
maldiciento. || Malas lenguas. Fami- 
liar. £1 comiin de los murmuradores 
y de los calumniadores de las vidas y 
operaciones ajenas. |! Se dice tambi^n 
fuera de toda murmuraci5n y maledi- 
cencia por el comtin de las gentes; 
verbigracia: asi 6 por ahl lo dicen 
malas LENGUAS. || Media LBNGUA. Fami- 
liar. Apodo que se da al que pronun- 
cia imperfectamente por impedimen- 
to de lengua; y tamoi^n se dice de 
la misma pronunciacidn imperfecta; 
verbigracia: empezd & contar una no- 
ticia aquel media lengua; y tambi6n: 
empez6 & contarla con su media len- 
gua. |[ Mordbbsb la lengua. Frase me- 
taf6rica. Contenerse en hablar, ca- 
Uando con alp^una violencia lo que se 
quisiera decir. Usase con neffaci6n 
para significar lo contrario. ii No dice 

uJlB la lengua que lo que SIENTE el 00- 

baz6n. Hefr&n con que se declara que 
cada uno habla segun sus inclinacio- 
nes y af ectos. || No diga la lengua por 
DO pague la cabeza. Befr4n que ad- 
vierte que no se digan palabras que 
acarreen da&o al que las dice. || Pe- 

OARSE LA LBNGUA AL PALADAR. FraSC. 

No poder hablar por alguna turba- 
ci6n 6 pasi^n de 4nimo. || Quien len- 
gua HA, 6 qUIBN TIENB LENOUA, 1 BoMA 

YA. Kefr&n que ensefia que el que 
duda 6 ignora debe preguntar para 
lograr el acierto. i| Sacar la lengua 
i. ALGUNO. Frase. Burlarse de 61. Asi 
decimos: todos le est4n sacando la 



LBNGUA. II Tehee aloo en la lbhoua & 
EN EL PICO DE LA LENGUA. Frasc. Estar 
& piinto de decir alffuna cosa. || Que« 
rer acordarse de algo, teniendo d» 
ello especies indeterminadas. || Teher 
LA LENGUA GORDA. Frasc cou quo se da 
& entender que alguno est& borracho. 
Ij Teneb mucha lengua. Ser muy ba- 
blador. || Tomar lengua, voz 6 SEftAS. 
Frase. Informarse de alguna cosa^ 
de algiin pais 6 de algun su,ieto.|iTEA- 
BABSE LA LBNGUA. Frasc motafdrica. 
Impedirse el libre uso de ella por al- 
gi!in accidente 6 enfermedad que Itk 
entorpece. || Lenguas sabias. Las de 
los pueblos cultos de la antigiledad 
que s6io se conservan on escritos. 

EtimologIa. Del latin lingua^ len* 
gua, el organo que lame; derivado 
del sanscrito lih^ lamer: italiano, Un» 
gua; francos, langue; catal&n, Uengua; 
portugu6s, lingua^ lingoa. 

Itenaraadeta. Femenino anticuado» 
El lenguado pequefio. 

Lenaruado. Masculino. Pez de nn 
pie & pie y medio de largo, sumamen- 
te chato, que tiene los dos ojos en uno 
de los lados de la cabeza, el lomo en 
uno de los pianos y el vientre en el 
opuesto; por ^ste es de color bianco 
y por el lomo pardo. Su came es muy 
estimada. 

EtimologIa. De lengua^ cuya forma 
tiene: catal&n, Uenguado, 

liensraaie. Masculino. Idioma, len- 
gua particular de cada nacidn 6 pro- 
vincia. || El estilo y modo de hablar y 
escribir de cada uno en particular. || 
Anticuado. El uso del habla 6 la fa- 
cultad de hablar. || figurado. £1 que 
se habla 6 escribe usando mucnas 
figuras ret6ricas. || vulgab. El usual, 
por contraposici6n al de los docbos. || 
cuLTo. £1 empleado por las clases 
m&s instruidas de una naci6n. || t^cni* 
CO. El que corresponde & la parte fa« 
cultativa de las ciencias, artes, in* 
dustria, comercio y oficios. 

EtimologIa. De lengua: catal&n^ 
llenguatge; francos, langage; italiano, 
lingiMygio. 

IiengrnArAda. Femenino. LengOe- 

TADA. • 

IienifkiAraB. Adjetivo. H&bil, inteli- 
gente en dos 6 m&s lenguas. || Des* 
lenguado, atrevido en cl hablar. 

EtimologIa. De lenguaz: catal&n,. 
UengoteVy a, hablador, deslenguado. 

Iieaamaa. Adjetivo. Que habla mu* 
oho con impertinencia y necedad. 

EtimologIa. Del latin linguax, liiv^ 
quads: catal&n, Uengut, da; francos, 
languard; italiano, linguacciuto» 

Iien^ear. Activo anticuado. Es- 
piar, seguir & alguno preguntando, 
tomando lengua 6 noticia de 61. 



Digitized by VjOOQIC 



LENI 



101 



LENT 



I<eii^eele», 11a, ta. Femenino di- 
minutivo de iengna. 

Kiensrileta. FemeDino diminnti^o de 
lengua. R Gallillo 6 epiglotis. Q El fiel 
de la balanza. |) Instrumento de acero 
ep. fignra de lengna, de que nsan los 
libreros. puesto en el ingenio para 
cortar el papel. || Gierta laminilla mo- 
Yible de metal que tienen alguoos ins- 
trnmentos miisicos y varias mdqninas 
<5uyo8 agentes son el agua 6 el aire. || 
Arquitectura, La cltara 6 tabiqnillo 
one se construye en la embocadora 
de una bdveda para reforzarla y en- 
lazarla con el muro en ^ne estriba 6 

Eara reducir an convexidad 4 piano 
orizontal u oblicuo. |] Gada uno de 
los bierrecillos de la saeta que for- 
man dngulo en la punta. Tamoi^n se 
llama asi el que en la del ancla, el 
anzuelo y la garrocha sirve para asir 
«1 cuerpo en que se introduce. Hor- 
^uilla en que sc sostienen los armadi- 
jos de coger mirlos, mientras no en- 
tra el p&jaro en la trampa. || Medicina, 
Especie de compresa larga y estrecha 
que se aplica en las amputaciones, 
nracturas, etc. || Cierta moldura 6 
adorno asi llamado por su figura. |i 
Barrena que usan los silleros para 
haoer del tamafio que se quiere el 
agujero empezado por el berbiqul. |j 
DE CHiMBMRA. El tabiquillo que separa 
unos de otros los cafiones de ohime- 
nea q^ue forman un mismo tronco. 
Tambi^n se llama asi cada uno de los 
tabiques de ladrillo que forman un 
cafi6n de cbimenea. [| dk madbbo. Es- 

Secie de espiga contmua & lo largo 
e uua tabla 6 tabl^n del tercio de su 
grueso para encajarla en una ranura. 

ETiuoLoaiA. De lengua: catal&n, 
Uengi^eia; francos, languette; italiano, 
linguetta. 

iiensrlletada. Femenino. La acci6n 
de tomar cada yes alguna cosa 6 de 
lamerla con la lengua. 

lieiiflrlleterfa. Femenino. El conjun- 
to de los registros del 6rgano que tie- 
nen lengtiota. 

EttmolooIa. De lengiXeta. 

IJenipttetere. Adjetiyo. Que sabo 
muchas lenguas. 

Iienarllesaela. Femenino diminuti- 
TO de lengua. 

Iienldad. Femenino. Suavidad, 
blandura, indulgencia. 

ETiMOLoatA. Del latin lenXian: italia- 
no, lenita; catal&n, lenitat, 

I^enldla. Femenino. Botdnica. (id- 
nero de arbustos al^o trepadores, de 
flores completas polip^talas. 

lieiilente. Participio actiyo anti- 
cuado de lenir. || Adjetivo. Que suavi- 
za 6 ablanda. Usase muohas yeces 
-oomo sustantiyo. 



I<eiilfleable. Adjetiyo. Susceptible 
de ser lenificado. 

Ijenineaei6n. Femenino. Acci6n 6 
efecto de lenificar. 

EtimolooIa. De lenificar: italiano, 
lenificamento, 

Lenlfleador, pa. Adjetivo. Que le- 
nifica. 

Iientflcar. Aotiyo. Suayizar, ablan- 
dar. 

ETiMOLOof A. Del latin lenis, suave, 
y fac^rCf hacer: italiano, Unxficare; 
francos, l^nifter; cataUn, lenificar. 

lieiiilleatlvo, va. Adjetivo. Leni- 

TIVO. 

EtimolooIa. De lenificar: italiano. 
lenificntivo, 

I<enlr. Activo anticuado. Ablandar, 
suavizar. 
, EtimolooIa. Del latin lenlre, 

lienitlvo, va. Adjetivo. :\fedidna, 
Lo <][ue tiene virtud de ablandar y 
suavizar. || Masculino. La medicina 
que sirve para ablandar 6 suavizar. || 
Met&fora. Medio para mitigar 6 con- 
fortar el dnimo. 

ETiHOLOOiA. Del latin lenitwus: ita- 
liano, lenitivo; francos, le'nitif; Cata- 
lan, lenitiUf va. 

lienlsar. Activo anticuado. Suavi- 
zar. 

KriMOLOGf A. De lenir. 

lieiina. Femenino anticuado. LeSa. 

Iiennaje. Masculino anticuado. Li- 

NAJB. 

I«eno, na. Masculino anticuado. 
Alcahubte. II Masculino. Erudiciojx. 
Personaje de la comedia latina. 

EtimolooIa. Del latin leno, rufi4n: 
de lenis, suave. 

Ijenoelnio. Masculino. Alcahuetb- 

EfA. 

EtimolooIa. Del latin lenocinmm, 
rufianeria. 

Iienok. Masculino. Pez del g6nero 
salm6n, que vive en los torrentes de 
la Sibena oriental. 

Len^B. Masculino anticuado. Alca- 
huete 6 rufiAn. 

EtimolooIa. Del latin leno, lennnis. 

Kientamoate. Adverbio de modo. 
Con lentitud. 

EriMOLoofA. Del latin lente: italia- 
no, lentamente; franc6s, lenteme7it; ca- 
tal&n, lentanient, 

Iiente. Masculino. Didptrica, Vidrio 
tallado en forma de lenteja de que se 
usa en los instrumentos didptricos. || 
BicoNVExo. El terminado por dos su- 
perficies convexas, cuyos centres es- 
tAn colocados sobre una misma linea 
recta, llamada eje principal. |] plano 
coKVBxo. El formado por una superfi- 
cie plana y otra convexa, la cual ro- 
dea su concavidad. || c6noavoconvexo. 
Especie de media luna formada por 

Digitized by VjOOQIC 



LENT 102 

do8 snperficies esf^ricas; una, inte- 
rior; otra, exterior, la prixnera de las 
cuales tiene una curva menor qne la 
seKunda. 

ETiMOLoaiiL. Del latin lens, lentis, 
lenteja, por semejanza de forma: ita- 
liano y catal&D^ lente; franc6S| leniiUe, 
lenteja. 

I«entecer. Nentro. Ablandar 6 hn- 
medocer. Usase tambidn como recl- 
proco. 

EtimologIa. Del latin lentesc^e, po- 
nerse flexible, snavizarse; forma de 
lenttis, lente. 

lientcJa.Femenino. Botdnica, Plan- 
ta onyo fruto es una legumbre de co- 
lor pardo, pequefia, chata, redonda 
y encerraaa en unas vaioitas largas 
que terminan en puota. fl El fruto de 
la planta del mismo nombre. || acuIti- 
OA 6 DB AOUA. Planta que flota en 
aguas estancadas y cuyas hojas tie- 
nen la forma del fruto de la lenteja. || 
El peso en forma de lbntbja en que 
remata la p^ndola del reloj. 

EtimolooIa. Del latin lenttcUla, di- 
minutivo de lens^ lenfur, lenteja: Cata- 
lan. Uenlia, llentiUa; francos, lentiUe; 
italiano. lenticchia, 

Iientejar. Masculino. Gampo sem- 
"brado de lentejas. 

JLenteJuela. Femenino. Planchita 
redonda de plata ii otro metal, que 
sirve para bordar, asegurindola en la 
ropa por puntadas que pasan por un 
agujerito que tiene en medio. 

EriMOLOoiA.De lenteja^ por seme- 
janza de figura. 

Iientesa. Femenino anticuado. Lbm- 

TITUD. 

reiitfcala. Femenino. Botdnica, 
Lenteja diminuta. || Lenteja de agua. 

EtimolooIa. Del latin lenticUla^ di- 
minutivo de lens, lentis^ lenteja: fran- 
cos, lenticide, 

lienticalado, da. Adjetivo. Sin6ni- 
mo de lenticular. 

EtimologIa. De lenticula: francos, 
lentictUS. 

lientlcnlar. Adjetivo. Lo que es 
narecido en su figura y tamafio & la 
lenteja. 

ETiifOLOoiA. Del latin lenticuldris, 
forma adjetiva de lenticHlaf lenticula: 
francos, lenticulaire, 

lientlcalarla. Femenino. Botdnica, 
E^peci^ de planta acu&tica. 

KTiMOLoorA. 'De lenticulario, 

lic-ntlculArlo. Masoulino. Espeoie 
de instrumEuto quiriirgico. 

EtimolooU* De lenticular, 

I^entirero, ra. Adjetivo. Que pro- 
di^ce ientejas. 

ETiifOLoofA. Del latin lens, lentis, 
lenteja J j /iVr«, producir. 

l^eBtirorme. Adjetivo. Hiitoria na* 



LENZ 



tural, Parecido 4 una lenteja 6 4 uil 
lente. 

ETiMOLoaiA. De lenteja y for mar 
francos, lentifornie, 

I«entlsino«09 a». Adjetivo. Llen<K 
de lentejas. J| Que participa de la na^ 
turaleza de la lenteja. 

EtimolooIa. Del latin lentiginosusy 
lleno de pecas. 

I«eBtl«eal. Masculino. El terreno 
montuoso poblado de lentiscos. 

Jjeniineiftro^ rm. Adjetivo. Que 
produce lentisco. 

EtimolooIa. Del latin lentisctis y fe- 
rre^ producir. 

Iientlscina. Femenino anticuado .. 
AlmAcioa. 

EtimologIa. Del latin lentisdnus^ 
de lentisco. (Academia.) 

lientlsco. Masculine. Botdnica, Ar- 
bol de la famUia de las terebint&ceas,. 
de mediana altura, hojas altemas y 
casi pareadas, flor en racimo y fruto 
que pasa del color verde a I rojo, al 
pardo y al negro. Su madera es aro- 
m&tica, y de sus ramas se saca por 
incisidn la resina llamada alm&ciga 
6 mastique. 

EriMOLOoiA. Del latin lentiscus: cata- 
l&n, lentisch; francos, lentisque; italia- 
no« lentisco, 

lientisimamente. Adverbio de mo- 
de superlative de lentamente. 

lientffllmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de lento, ta. 

EtimologIa. Del latin lentissimus. 

Iicntitnd. Femenino. La tardanza 
6 espacio con que se ejecuta alguna 
cosa. 

EriMOLoof A. Del latin lentitudo: ita- 
liano, lentezza; francos, lenteur, 

liCntOy ta. Adjetivo. Lo que es tar- 
do y pausado en su movimiento. || Po- 
co vigoroso v eficaz. || Anticuado. Ha- 
blando de arboles y arbustos, es lo 
mismo que flexible 6 oorreoso. Medi-- 
dna y Farmacia. Glutinoso, pegajoso. 

EtimologIa. Del latin lentus, nexi- 
bJe: italiano, lento; francos, lent; cata- 
l&n, lento, a, 

Ijentor. Masoulino. Medidna y Far- 
macia, Yisoosidad 6 gluten. || Anti- 
cuado. Hablando de irboles 6 arbus- 
tos es lo mismo que flexibilidad 6 
correa. 

EtimologIa. Del latin l6n<or, oris, 
viscosidad: de lentus, viscoso. 

Iieatara. Femenino anticuado. Lbv- 
TOB, por flexibilidad 6 correa. 

EtimologIa. De lento, flexible. 

renaal. Adjetivo anticuado. Lo que 
es de lienzo. 

lieaadn. Masculino. Pedazo grande 
de lienzo basto. 

I«eiiBiielo. Masculine anticuado. 
PaAublo. 



I 



Digitized by VjOOQIC 



LSi^ 



loe 



le6n 



ETiMOLoaf A. De lisnxo, 

I<eft». Femenino. La parte de los 
irboles y matas que, oortada j hecha 
trosos^ se destina para la Imnbre. || 

XiBflA DB BOMBBO T PAN DE FABADBBA, LA 

bobdobebIa brtbba. Befr4n con que se 
denota la holgazaneria de los labra- 
dores que comprau el pan por no oo- 
oeilo en su casa y tienen lefla ligera 
por no ir k buscar la recia mis lejos. 
II Caboab db LBftA k ALOUNo. Frase fa- 
miliar. Darle de palos. jj £chab 6 po* 
BBB LBftA AL FUBOO. Fraso metaf6ri- 
ca. Fomentar la disoordia. || La lbAa, 
OUANTO mAb 8BCA mIs abdb. Befr4n que 
advierte que la lascivia suele ser m&s 
yehemente en los anoianos que en los 
jdyenes. || Llbyab lbAa al mobtb. Fra- 
se metafdrioa y familiar con que se 
moteja la indiscreoidn de los que dan 
alguna oosa 4 ouien tiene abundan- 
oia de ella y no la necesita. j| Dab lb- 
ftA. Met4fora familiar. Dar de palos. 

EtimolooIa. 1. Del griego Xiyv^ 
(Ugn68), llama, humo: latin, lignum^ 
italiano, legna; catalto, llenya. 

2. Deieno.(AoADBiaA.) 

Iieftador, ra. Masoulino y femeni- 
no. Persona que se emplea en oortar 
le Jla. 11 Persona que la vende. 

EtimolooIa. Del latin ligndtor: ita- 
lianoy legnajOf legncduolo^ legnamaro. 

Iieftame* Masculino antiouado. Ma- 
DBBA. 11 Anticuado. La provisidn de 
le&a. 

Leilamlento. Masculino. Aocidn 6 
efecto de lefiar. 

EtimolooIa. De lehar: latin, lignatXo, 

I<eft»r. Active. Provincial Ajrag6n. 
Hacer 6 cortar leiia. 

EtimolooIa. Del latin Ugnari: italia- 
no, legnare, 

Iiefl^Ul. Adjetivo. Lsftoso. 

Ii«ftera« Femenino. El sitio desti- 
nado para guardar 6 haoinar leiia. 

ETiMOLOoi A. Dei latin liobabia oella: 
•ataUn, Uenyer, leiiera. 

Ii«ftero. Masculino. El que vende 
leiia 6 tiene 4 su cargo el comprar la 

Sue es necesaria para el surtimiento 
e una casa 6 oomunidad. || LbAbba. 

EriMOLOoiA. Del latin ligndrius. 

IieAfcola. Adjetivo. Zoologia. Que 
babita en la leiia. 

EtimolooIa. Del latin lignum^ leiia, 
y colSre^ babitar: francos, itgmicol^. 

ItfeftldldB. Masoulino. Botdnica. Ot^ 
nero de bongos que crecen en la ma- 
dera. 

Iiellfferoy nu Adjetivo. Que produ- 
ce lefia. 

EtimolooIa. Del latin de la« inscrip- 
clones, lignlfer, de lignwni^ leiia, y 
ferre, llevar 6 producir. 

Ii«Uflc»%le. Adjetivo. Susceptible 
de ser leiiificado. 



Ii«iLifle««l<B« Femenino. Acci6n 6 
efecto de leiiificar. 

EtimolooIa. De lehificar: francos, 
lignification, 

Iiefliflear. Active. Convertir en 
lefta. II Dar consistenoia de leiia. 

EtimolooIa. Del latin lignum y faci' 
re, hacer: francos, Ugnifier. 

IiellUleatlTOy vm. Acyetivo. Que le- 
&ifioa. 

IieftU^raie. Adjetivo. MinercUogia. 
Parecido & la leAa; y asi se dice: pie^ 
dra LioBiFOBMB, rocas liobipobmbs. 

EtimolooIa. De leha j forma: fran- 
cos, ligniforme, 

Iieftivoro. Adjetivo. Zoologia, Que 
roe la leiia. || Masculino plural. Los 
LBftivoBOs. Familia de coledpteros. 

EtimolooIa. De leha y el latin vora^ 
rCy comer: francos, lignivore, 

Iiefto. Masculino. £1 troso de &rboi 
despuds de cortado y limpio de ra- 
mas. I Embaroaci6n de vela y remo, 
semejante & las galeotas, que duran« 
te la Edad Media se us6 mucho, par- 
tioularmente en el Mediterrineo. X 
PoSiica, Oualquiera nave 6 embarca- 
ci6n. n Met&f ora. La persona de poco 
talento y habilidad. |j hbdiobdo. Plan- 
ta. Hbdiobdo. || Metifora. El sabto 
LBfto. La Cms. 

EtimolooIa. Del latin lignum (Aca- 
dbmia): italiano, legno; catal&n. leny. 
Leftosldad. Femenino. Cualidad de 
lo lefioso. II Duresa de lefio. 

EtimolooIa. De lehoso: francds^ li- 
gnont4. 

Leftoso, Mu Adjetivo. Aplicase 4 la 
parte de los &rboles y aroostos que 
es y se nombra madera. II Hablando 
de los &rboles^ arbustos y plantas, lo 
que tiene una dureza y consistencia 
como la de la madera. || Pbiboipio lb- 
ftoso. Botdnica, Principle inmediato 
neutro, no asotisado, indisoluble, que 
forma la base de la organizacidn de 
los vegetales. 

EtimolooIa. Del latin Ugno8u$^ for« 
ma adjetiva de lignum^ leiia: catalin, 
Ueny6$. Uenyosa; iranc4s, ligneux; ita- 
liano, leanoso. 

I^eo. Masculino. Especie de cardo 
espinoso. 

Iieoeroeota. Femenino. Fiera liire- 
risima de la India, que imita, segtn 
dicen, la voz del bombre. 

EtimolooIa. Del latin leoerocoHaf 
leucrocotta. 

Le^o. Masoulino. Cuadr^pedo indi- 
gena del Africa, de color entre ama- 
riUo y rojo, de tres & cuatro pies de 
altura y de siete & ocho de largo. Tie- 
ne la cabcEa grande. los dientes y las 
ujias muy fuertes y la cola larga, cu- 
bierta de pelo corto y terminada per 
un fleco de oerdas. £1 macho se die* 



Digitized by 



Google 



LEON 1(U 

tingne por nna larga gnedeja^ qTi« le 
cubre la nuoa y el cuello y que crece 
oou la edad. |J Insecto de una pulgada 
de largo. Tiene seis pies, y cuatro 
alas transparentes y m&s largas que 
el cuerpo. Todo 61 es de color pardo 
con manchas amarillas, 4 excepcion 
de las alas, que son blancas con ner- 
vios y manchas negras. || Signo bo- 
real, el quinto de los del zodlaco. 8e 
expresa por los pintores con una figu- 
ra de le6n. || Culebra. Boa. |[ Met&fora. 
El hombre audaz, imperioso y ya- 
liente. |l Gemiania. £1 rufi&n. || mabi- 
Ho. Annbio de unos seis 4 ocno pies 
de largo, de color bianco obscuro. 
Tiene los pies muy cortos, y los de 
atr4s uijiidos en un cuerpo; los dedos 
todos unidos con una membrana; las 
ancas tan ostrechas, que rematan en 

Sunta; sobre la cabeza una especie 
e cresta carnosa, y debajo de la 
mandibula inferior una bolsa cubier- 
ta de pelo, <^ue hincha 4 su arbitrio. 
II PARDO. Anticuado. Lkopabdo. |j beal. 
Le6n, por el animal cuadrupedo, etc. 
ii Desquijabab lbonbs. Erase metaf6- 
rica con que se expresa que alguno 
echa fieros y baladronadas. || No ss 

TAM BRAVO 6 FIBBO EL LE6n COMO LB PIN- 
TAN. Befr4n con que se denota que al- 
guna persona no es tan 48pera y to- 
mibie como se creia, 6 que algtin ne- 
gocio es menos arduo y dificil de lo 
que se pensaba. 

ETiMOLoalA. Del sanscrito lH, cor- 
tar; lunatj lunakaSf bestia feroz: grie- 

fo, Xdcov (leon); latin, leo, leonis, de 
onde ha venido al castellano; italia- 
no. Ifone; francos, /ion; portuguds, ledo, 

Iiedn. Masculino. Geografia. Anti- 
guo reino de su nombre, creado en el 
siglo VIII per los reyes de Oviedo, y 
unido definitivamente 4 la corona de 
Gastilla en 1280. || Provincia de este 
nombre. || Capital de esta provincia. 

Xieona. Fomenino. La hembra del 
le6n. jj Metai6rioo. Mujer audaz, im- 

£eriosa y valiente. || Plural. Germania, 
las calzas. 

EtimolooIa. De Icon: catal4n, lleona; 
francos, lionne^ lioniiesse; portugu^s, 
leoa; italiano, Iconessa. 

lieonado, d». Adjetivo. Blason, Lo 
que es de un color rubio obscuro, se- 
mejante al del pelo del le6n. 

EtimolooIa. De ieon: franc6s, Hone, 

liconazo, sa. Masculino y femeni- 
uo aumentativo de le6n y loona. 

I«eoiicla. Femenino. La lboncia, 
piedra preciosa, llamada asi por su 
somejanza respecto de la piel del le6n. 

EtimolooIa. Del griego Xiovxioc 
(leoniios): latin, leontios, 

reonclco, Uo, to. Masculino dimi- 
nutivo de le6n. 



LEON 



ExiMOLoaiA. De ledn: catal4n, Meo- 
net; latin, leuncHlus, 

lieonera. Femenino. El lugar en 
que se tienen encerrados los leones. || 
Met4fora. La casa de juogo. || Fami- 
liar. Aposento habitualmente desarre- 
glado que suele haber en las casas de 
mucha familia. 

EtiuologIa. De ieonero; catal4n, 
lleonera, 

Iieonero. Masculino. La persona 
que cuida de los leones que edt4n en 
la leonera. || Met4fora. Tablajebo 6 

GABITBBO. 

EriMOLOOfA. De ledn: catal4n, lleo' 
ner, 

JLeoB^s, s». Adjetivo. El natural 
de Le6n. Usase tambien como sustan- 
tivo. H Perteneciente 4 este reino 6 
ciudad. 

EtimolooIa. De Ledn: catal4n, lleo- 
nes, a, 

I«e6itie». Adjetivo. Banina 6 sub- 
lingual. 

Iieonino, na. Adjetivo. Lo que es 
propio del le6n 6 pertenece 4 61. || De- 
recho roniano, Se aplica 4 las compa- 
fiias y oontratos en que se pacta toda 
la ganancia para un socio y toda la 
p^rdida para otro, 6 4 aquellos en que 
se pacta para un socio parte en la 
ganancia y ninguna en la p^rdida, y 
al contrario. || Se dice de cierta espe- 
cie de versos latinos usados en la 
Edad Media, cuyas liltimas silabas 
tienen consonancia con las del hemis- 
tiquio. II Femenino. Cierta especie 6 
grado de lepra. 

EtimologIa. Del latin leoninus: ca- 
tal4n, Ueonif na. 

lieoniaar. Neutro. Andar en agios 
6 en contratos leoninos. 

Iieontiasis. Femenino. Medicina, 
Especie de lepra que comunica 4 la 
fisonomiaun aspecto feroz. 

EtimologIa. Del griej^o XsovrCaoic 
(leontiasis); de Uon, le6n, por el aspec- 
to que el enfermo presenta: francos, 
Uontiasis. 

Iieontino, na. Adjetivo. El natural 
de Leontini. J| Perteneciente 4 esta 
ciudad de Sicilia. 

ETiHOLooiA. Del latin Ifionttni, 

Iieont6fono«i. Masculino. Animal 
pequeno, que s6lo nace donde el ledn, 
al cual mata, segun dice Plinio, si 
gusta sus carnes, que le son veneno- 
sas. 

EtimolooIa. Del griego XsovxoqxSvos 
(leontophdnos); de Xdcov {lean', y cp6vo{ 
(phonos), muerte: latin, lrontdphd?io9, 

lAeont6nklgo» Masculino. Zoologia, 
Mamifero prooedente de perra y 
le6n. 

IieoBtop^talo. Masculino. Botanic 
ca, Planta de los climas c41idos, de 



Digitized by VjOOQIC 



LBPE 



105 



LEPI 



raiz tuberosa, ne^a y amar^a, qne 
se cree eficaz contra la picadara de 
los esoorpiones. || Bapeyo, espeoie de 
ool, cuya raiz, bebida ea vino, es me- 
dicinal contra las serpientes. 

ETiMOLOGti.. Del criego Xeovxoicixa- 
Xo^ (leontopetalon); de leon y petalon; 
latin, leontopetdlon; franc68, Idontope- 
teUon, 

Iieontdpodo, da. Adjetivo. ZooUy- 
gia. Quo tiene patas semejantes & las 
del le6n. 

ETiMOLoatA. Del griego Idon, le6n, y 
podoSy genitivo de pous, pi6. 

Iieoniura. Femenino. Botdnica. Es- 
peoie de planta parecida & la cola del 
te6n. II G6nero de la familia de las la- 
biadas. 

EtimolooIi.. Del griego Uon y oura, 
cola. 

Xieo]»ardiBO , na. Adjetivo. Zoolo- 
gia, Concerniente 6 parecido al leo- 
pardo. 

EtiuoloqIa. De leopardo: latin, leo- 
pordtnus, 

leopardo. Masoulino. Zoologia. 
Guadrupedo indigena del Africa y 
del Asia. Tiene el cuerpo de color ro- 
iizo con manchas negras y redondas, 
la cabeza semeiante 4 la del gato, y 
los dientes y las unas sumamente 
f aertes. Es cruel y sanguinario. 

EtimolooIa. Del griego XeoicocpdaXo^ 
(leopdrdalos): latin, leopdt*dus; italia- 
no, leopardo; frano68, leopard; Cata- 
lan , ileopardo, 

. l<eop«ldliia. Femenino. Bos m&s 
bajo que el ordinario y sin orejeras. 

EtimologIa. Del nombre del capi- 
t4n general D. Leopoldo O'Donnell, 
que introdupo esta prenda en el uni- 
lorme del ej^rcito. (Aoadbmia.) 

Iiepadlano, na. Adjetivo Historia 
natural. Parecida al lepas. 

liepadosri&sterov ra. Adjetivo. Ic- 
tiologia, Galificaci6n de los pescados 
ouyas aletas peqtorales, reunidas^ f or- 
man bajo la garganta una especie de 
escama. 

ETiMOLOof A. De lepof y gastro. 

li^palo. Masculino. ^otdnica. Nom- 
bre de ciertas escamillas que se ob- 
servan en la base de los 6rganos ma- 
chos de algunas plantas. 

EtimolooIa. Del griego XeTcig (lepis), 
escama: francos, lepate, 
. I«epar. Active. Gemiama, Pelar. 

ExiMOLOotA. Met&tesis de pelar, 

Ijepa«. Masoulino. Hiiioria natural, 
Espeoie de concha univalva, liamada 
tambidn patela. 

BtimoloqIa. Del griego Xeicdg (^^ 
pdsjy concha y roca pelada, porque el 
lbpas se pega 6, las rocas: francos, 
lepas, 

Iiepe. Nombre propio. Saber m&s 



I que Leps. Frase proverbial. Ser muy 
perspicaz y advertido. Dlcese por 
alusi6n 4 D. Pedro de Lepe, obispo de 
Calahorra y la Calzada y autor de un 
libro titulado Catecismo Catolico, 

liepequlnia. Femenino. Botdnica, 
G^nero de plantaa labiadas con flores 
amarillas. 

Iieperada. Femenino americano. 
Acci6n villana, impropia de un horn- 
bre regular y decento. 

Ijeperaje. Masculine americano. 
!ReuDi6n de ISperos 6 canalla. 

Ii^pero. Adjetivo. Provincial de 
M6jico. La gente m&s baja de la pie- 
be de aquella ciudad. Usase tambi^n 
como sustantivo. 

Iiepernsa. Femenino americano. 
Pelahdusca. 

Iiepieeno. Masculine. Botdnica, El 

Sar exterior de las escamas que ro* 
ean cada subdivlsi6n de una espiga 
oompuesta, en las gramineas. 

EtimolooIa. Del ^ries^o Xe7t(^ (lepisl, 
escama, y xotv^^ (koindif^ comiin: fran- 
c6s, lepicene, 

Ii«pidiaeo, nea. Adjetivo. Botdni- 
ca, Parecido al lepidio. 

I«epidina. Femenino. Quimioa, 
Substancia extraida del lepidium ibe- 
ris. de Linneo. 

EtimolooIa. De lepidio: francos, li' 
pidine, 

Iiepldlo. Masoulino. Botdnica, 
Planta perenne de hojas anchas, al- 
ternas, con dientes como de sierra 
por todos sus hordes, y flores menu- 
das Y blandas de figura de cruz. Cs 
medicinal, muy picante y antiescor- 
butica. 

EtimolooIa. Del griego XsTct^tov (le- 
pidion); de lepis, escama: latln^ lepi- 
diuniy elmastuerzo silvestre; francos, 
lepidier, 

Ii^pldo, da. Adjetivo anticuado. 
Gracioso, Undo. 

EtimolooIa. Del latin lepidus; do 
lepos, donaire. 

Ii^pldo. Prefijo t6cnico; del grieffo 
X8m86g (lepidos), genitivo de Xtni^ (le- 
pis), escama: latin, Hpis, lepidjs, 

Liepidocarpo. Masculino. Botdnica, 
Protea. 

EtimolooIa. De Upidoy el griego 
harpos^ fruto: francos, lepidocarpe, 

Iiepid6cero, ra. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene las antenas erizadas de pe- 
litos escamiformcs. 

EtimolooIa. DeUpido y el griego 
k^raSf cuerno: francos, lepidoce-re, 

I«epidofileo, lea. Adjetivo. Botdni- 
ca. An&logo al lepid6filo. 

Iiepid6lllo^ la. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene hojas k modo de escamas. || 
Masoulino. G^nero de plantas sinan- 
t^reas. 



Digitized by VjOOQIC 



LEPI 



106 



LEPK 



EtimolooI A. De lepido yel griego 
phyUonf hoja: Xtmd^ (pt^XXov. 

JLepiddllto* Mascniino. Botdnica. 
Kombre de las plantas cuyo frnto c6- 
nico esti formado de esoamas coni- 
feras. 

ETiMOLoeiA.Del^uIoyelgriego 
phython, planta: Xtiudoc (p69ov. 

Iiepidalde. Adjetivo. Hiatoria natu' 
ral. E8OAM08O. 

£ TIM o L o a i A. De lepido j el griego 
eiios, forma: XeiciSd^ ttSo^. 

Itepldolarlo, rU^ Adjetivo. HUto- 
ria natural, Cnbierto 6 gaarnecido de 
escamas. 

ETiMOLOOiA. De l4pido» 

Xiepiddllta. Masculino. Mineraloaia» 
Substanoia oompuesta de una innni- 
dad de laminillas qne brillan como la 
plata Bobre fondo lila, y pasan dege- 
nerando insonsiblemente 4 un color 
bianco yerdoso 6 al bianco naoarado. 

Etimolooja. DeUpuioy el griego 
HthoSf piedra: francos, l^idolithe. 

I«epidopo. Mascnlino. Ictiologia, G^ 
nero de pescados dseos. 

EtimologIa. De Idpido y el griego 
pou8^ pie: XticiSd^ not)^. 

Iieplddpomos. Mascnlino plnral. 
IcUologia, Familia de pescados bseos 
abdominales qne tienen opdronlos es- 
camoBos y boca desdentada. 

EtimolooIa. De lepido y el griego 
poma {it&yiOL), opt^rcnio. 

Xiepiddpteroy r». Adjetivo. ZoolO' 
^. Qne tiene las alas cnbiertas de 
nna especie de polvillo. 8e usa oomo 
snstantivo por mariposa. 

EtimolooIa. De Upido y el griego 
pterdn^ ala: francos, Icpidoptertf. 

Itfepidopterologfa. jPemenino. Zoo- 
logia, Tratado sobre los lepid6ptero8. 

EtimolooIa. De lepiddptero y el grie- 
go IdgoSj tratado. 

Iiepldepteroldgfeo, ea. Adjetivo. 
Ooncemiente 4 la lepidopterologia. 

Xepldopterdloffo. Mascnlino. Na- 
tnralista dedicado 4 la lepidoptero- 
logia. 

I<epidos»reoM&». Mascnlino. Medi' 
tina, Tnmor oarnoso y cnbierto de 
escamas qne snele formarse en la 
boca. 

ETiMOLOoiA. De l^do y el griego 
sarkomaf tnmor carnoso: f rano6s^ (€^i- 
do^arcome, 

Iieplddflomo, m». Adjetivo. Zoolo^ 
gia, Qne tiene el cnerpo cnbierto de 
escamas. 

ETiMOLOoiA. De lepido y el griego 
Bdma, cnerpo: Xsittdd^ q&jm, 

Iiepisaeanta. Mascnlino. Ictiologia, 
G6nero de pescados mny eicamosos, 
4spero8 y dnros. 

EtimolooIa. Del griego lepii y 
dhantha^ espina: XtiU^ AxavOa. 



Iieplsma. Mascnlino. Botdnica. Con- 
jnnto de escamas membranosas qne 
radican en la base de ciertos ovarios. 
11 Entoniolo^a. Gdnero de insectos 4p- 
terosi cnbiertos de escamas diminn- 
tas. II Ictiologia. Especie de labro. 

EtimolooIa. Del griego Xtni^ (lepis)^ 
escama. 

I«epls6stco. Mascnlino. Ictiologia, 
G^nero de pescados abdominales cld- 
peos, qne abnndan en los grandes la- 
gos de las regiones c&lidas de Am^ 
rica. 

ETiMOLOoiA. Del griego lepis y os' 
tiony hneso: Xtic({ ooxiov. 

Iieplsaro, ra« Adjetivo. Omitolo- 
gia. Que tiene escamosa la aleta cau- 
dal. 

EtimolooIa. Del griego lepis y oiira, 
cola. 

Xiepor. Mascnlino anticnado. Gra- 
cia. atractivo. 

EtimolooIa. Del latin lepor. 

Iieporarlo. Mascnlino. Vivar de co- 
neios 6 liebres. 

ETiMOLoof A. De lepdrido. 

Iiepdrlde, da. Adjetivo. Zoologia, 
Parecido & la liebre. 

EtimolooIa. Del griego Xinopt^ (14- 
poris): latin, lepdre, ablative de ISpm; 
francos, Uporide, 

Ijeperlno, n». Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la liebre. || Oomo de liebre. 

ETiMOLoetA. Del latin leporinus, 

Iiepra. Femenino. Enfermedad cu- 
tanea y contagiosa qne consiste en 
unas ptistnlas hediondas, arracima- 
das y escamosas, qne se van exten- 
diendo por todo el cnerpo, y tormina 
en nna fiebre lenta. B blanca. Alba- 

BA20. 

EtimolooIa. Del griego Xinpa. (l^ 
pra}^ enfermedad: latin, lapray leprae; 
italiano, lepra, lebbra; francos, lipre; 
catal4n, lepra, Uepra, 

Iieprarla. Femenino. Botdnica, G^- 
nero de liqnenes parecidos 4 las pAs- 
tulas de la lepra. 

Iieprariado, da. Adjetivo. Botdni^ 
ca, An41ogo 4 la lepraria. 

I^eprerla. Femenino. Gonjnnto A 
hospital de leprosos. || Hediondez de 
la lepra. 

ETiMOLOoiA. De lepra: franc6s, Idpro- 
$erie, 

lieproserla. Femenino. LbfbbbIa. 

Itfeprosldad. Femenino. Abnndan- 
cia de lepra. 

I«eproBO, sa. Adjetivo. El que pa* 
dece la enfermedad llamada lepra. Q 
Met4fora. Miserable, desaseado, ab- 
yecto, como cnando decimos: bs up 
LBPBOso. Usase tambi^n como snstan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin leprosus: ita- 
liano, lebbroso; frano^s, Upreux, 



Digitized by VjOOQIC 



LEFT 



107 



LEFT 



Iiopta. Femenino. Botdnica, Espe- 
«ie do &rbol de hojas temadas. £^* 
nero de celastrineas, que tiene ana 
■ola especie: la lbpta tbifilo. || Zoolo* 
gia. Genero de ar&onidos traquenos, 
comprensiYo de la lbpta autumnal de 
al^unoB antores, la caal se oonlta 
bajo la piel, causando nn escosor tan 
insoportable como el de la tifia, y 
que no se oalma sine layindose oon 
agna y vinagre. 

StimologIa. Del griego Xtindc (lep-* 
ids), tenne, desnudo, partioipio do Xi- 
iccD (Upo), ^nitar la cortoBa 6 la esca- 
ma, despojar: frano^s, lepte, 

I^eptaeanta, t*. Adjetiyo. Botdni' 
oa. Do hojas estrechas y delgadas. 

EtimolooIa. Del ^riego leptds, te- 
nne; c de enlace, y anthos, flor: Xtn'cdc 
ftvOoc. 

Iieptante. Ad j e tiy o . Botdnica. De 
kojas peque&as. 

EtimolooIa. Det^pta. 

IieptlntteOy c». Adjetiyo, Medidna 
mntigua. Atennante. 

EtimolooIa. Del griego Xtntuvxix^ 
(leptyntikds): francos, leptyntique, 

I^ptlsmo* Mascnlino. Medidna. 
Extennaci6n general del ouerpo. 

EtimolooIa. De lepta, 

Ijepta. Prefijo tScnico; del griego 
Xticx^ (Leptds)^ tenne. 

Iieptoearpo, pa. Adjotiyo. Botdni' 
ca, De frntos delgados y largos. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
karpdSy fruto: XtK-cd^ xap«^. 

Iieptoeaale. AdjetiYO. Botdmea* 
De tallo delgado. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
kanlds (xauX^c), tallo. 

Iieptdeeroy r». Adjetiyo. Zoologia, 
De antenas delgadas. 

EtimolooIa. De lepto y el griego hif- 
ras, cuemo: Xeiccd^ xipac. 

Iieptoa^ctllOy la. Adjetiyo. Zoolo- 
gia. De dedos largos y snmamente 
delgados. 

EtimolooIa. De leplo y ddctilo: Xttc- 
x6c fidxTuXog. 

Iieptodonte. Adjetiyo. Zoologia, De 
dientes diminutos. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
odouM, diente. 

lieptdMo, lA. Adjetiyo. Botdnica. 
De hojas delgadas j estrechas. || Mas- 
onlino. Especie de titlmalo qne se ciia 
entre las piedras. 

ETiMOLooiA. Del griego Xsicxd^uXXov 
fteptdphyllon); de leptds, tenne, y p%- 
Uon, noja: latin, leptdphyUon. 

Iioptofls. Mascnlino. Zodogia. Ge- 
nero de serpientes inmediato al boa. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
6phi$, serpiente: Xtircd^ d^tc. 

Iieptofdnia. Femenino. Dnlznra de 
la yoB. 



EtimolooIa. De lepto y el griego 
phone, yoz: XsKxi^ 9«vi^. 

Iiept«irii«tro. Mascnlino. Entomolo' 
gia. Genero de inseotos qne tienen el 
abdomen muy delgado, prolongado y 
angosto. 

EriMOLOOiA. De lepto y gastro. 

Iieptoslosoy Mu Adjetiyo. HUtoria 
natural. De lengna ostrecha. 

ETiMOLOOiA. De lepto y el griego 
glossa, lengna: Xsnxd^ y^^^^>* 

ILepflogim. F omen in o. Retdrica. 
Estilo cnlto, disourso delicado, sntil. 

EtimolooIa. Del griego XMnxoXoyitt 
(leptologia); de lepics, sutil, y Idgos^ 
discnrso: francos, leptolo^ie. 

I«ept6aiero, r». Adjetiyo. Fisiologia 
y anaiomia antiguax, Epiteto de las 
partes m4s sntiles de la economia. 

EtimolooIa. Del griego Xsirco|i8pi)c 
(leptomeres); de leptds, sutil, y meros, 
parte: francos, leptomhre, 

Iieptomdrlleo, e». Adjetiyo. Mine-- 
ralogia. Epiteto de los cristales muy 
estrechos. 

EtimolooIa. Del griogo leptds, sutil, 
y morphe, forma. 

lieptopjltalo, la. Adjetiyo. Botdni- 
ca, De pdtalos estrechos. 

EtimolooIa. De lepto y pAalo: Xsiccd^ 
TcixaXov. 

Iieptapo, pa. Adjetiyo. Botdnica. 
Que tione un pie 6 un estipo prolon- 
gado. II Entomologia. Genero de inseo- 
tos hemipteros. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
potts, pie. 

Iieptdpodo, da. Adjetiyo. Botdnica. 
De pie delgado. || De estipo delgado y 
cilindrico. || Mascnlino. Genero de 
plantas sinant^reas heli&nteas. 

EtimolooIa. De leptopo. 

Iieptoqulaiia. Femenino. Medidna. 
Estado de los humores cuando est4n 
priyados de los principios oonstitu- 
yentes. 

EtimolooIa. Del griego leptds, des- 
nudo^ y chymos, jugo, humor: XsKxd^ 

Iieptorranfby fli. Adjetiyo. De pico 
largo y angosto. 

EtimolooIa. Del jg^riego leptds^ te- 
nne, y rhdmpkos, pico: Xtircd^ pd\i<poi. 

Itfeptorrlneo. Adjetiyo. Lbpto- 

BBANFO. 

EtimolooIa. Del griego leptds, te- 
nne, y rhygchos, pico: Xtnxd^ f5yxo€« 

Iiepton^BOy na. Adjetiyo. Zoologia. 
Qne tiene muy delgadas las'fosas na- 
sales. 

EtimolooIa. De lepto j el griego 
r/ttn, nariz: \9m6^ ^Cv. 

I<eptorrls«9 am. Adjetiyo. Botdnica. 
De raices delgadas. 

EtimolooIa. De lepto y el griego 
rhiza, raiz: Xtnt^ ^C^a. 



Digitized by VjOOQIC 



LEED 



106 



LERN 



Iiept6s»fd. Masculino. Mineralogia. 
Especie de m&rmol de Egipto. 

>JTiMOLOotA. Del grie^o leptds, te- 
nue, y saphes, claro, evidente, mani- 
fiesto: Xsnzd^ oa^i^g. 

lieptdsomo, ma. Adjetivo. Historia 
natural. De cuerpo comprimido y dol- 
gado. 

EtimolooIa. De lepto y el griogo 
soma^ cuerpo: Xznxd^ a&\j.oc, 

lieptospermaB. Feiuenino plural. 
Botdnica, G6uero de plantas mirt&- 
ceas, una de cuyas especies, el lep- 
T08PEBMUM fiorescens, de Smith, tiene 
hojas y flores de un olor aromitico, 
las cuales se em^lean en Australia 
como infusi6n teitorme. 

ETiMOLOofA. De leplo y el griego 
sperma, grano: francos, leptoipermes, 

lieptosp^rmeo, mc». Aajetivo. Bo- 
idnica. Parecido al leptospermo. 

Xieptospermo. Masculmo. G^nero 
de ^rboles mirt&ceos de la Nueva 
Holanda. 

EtimologIa De leptospermas, 

lieptostaqiilado, da. Adjetivo. Bo' 
tdnica. De espigas del^adas. 

EtimolooIa. Del griego leptds, te- 
nue, y stdchys^ espina: XeicTdg oxotx^C* 

Lieptotriqula. Femenino. Medicina. 
Delgadoz de los cabellos. 

ETiMOLooiA. Del griego leptdSy del- 
gado, y t/iHoj, Irichos (9pig, xptx^j), ca- 
bello. 

lieptura. Femenino. Entomologia. 
Genero de insectos colebpteros muy 
bonitos, con largas y seaosas ante- 
nas. j{ Botdnica. Genero de plantas 
gramineas. 

EtimolooIa. Del griego leptds, te- 
nue, y owra, cola: franc^s^ lepture* 

lieptnreto, ta. Adjetivo. Bistoria 
natural, Parecido & la leptura. 

Iiepturios. Masculino plural. Ento- 
niologia. Familia de insectos oole6p- 
teros cuyo tipo es la leptura. 

liequeiraAii*. Femenino. Zoologia. 
Especie do avispa venenosa del Bra- 
sil. 

EtimolooIa. Vocablo brasilefio. 

Iiera. Femenino. Hblbba. 

lierchA. Femenino. Provincial Man- 
cha. El junquillo con que se atravie- 
san las agallas de los peces para col- 
garlos. 

Lierds. Femenino. Veterinarian Leb- 
d6n. 

lierdsinente. Adverbio de modo. 
Con pesadez y tardanza. 

ETiMOLOotA. Del bajo latin lurde: 
francos, lour dement; italiano, lorda- 
raetite. 

lierdes. Femenino anticuado. Pesa- 
dcz, tardanza. 

EtimolooIa. De lerdo: francos, lour- 
deur; italiano, lordezza. 



Iierdo, da. Adjetivo. Lo que oa pe- 
sado y torpe en el andar. Dicese mis 
comiinmente de las bestias. || Met&fo- 
ra. Apllcase al que es tardo y torpe 
para oomprender 6 ejecutar alguna 
cosa. II G&rniania, Cobabdk. 

EtimolooIa. Del bajo latin lurdu$; 
derivado del latin luridus, amarillen- 
to, llvido, sombrio, negro: francos, 
iourci; italiano, lordo, lurido, 

Iierd^o. Masculino. Veterinaria, 
Hinchaz6n 6 tumor, las m&s voces 
blando, que se forma en la parte de 
la rodilla, en donde se une el miiscn- 
lo, y hace vejiga & la parte de afuera 
y dentro, de manera que, comprimiAn- 
dolo, 6 se esconde 6 sobresale. 

licrdnra. Femenino. Lbbdez. 

Iiere. Masculino. N ombre de los sa- 
cerdotes indios del Darien. 

licrense. Adjetivo. Perteneciente 
6 relativo al rio Leres. || Metaf6rico. 
Pobtevedb^s. Aplicado & personas, 
i^sase como sustautivo. 

li^rids. Femenino. Geografia, Una 
de las Guatro provincias que consti* 
tuian el antiguo principado de Cata- 
lafia, decretada por las Cortes en 1822; 
est& considerada de tercera clase en 
lo civil y adniinistrativo, y depende 
en lo militar de la capitanla general 
de Barcelona, en lo eclesi&stico del 
arzobispado de Tarragona y en lo ju- 
dicial de la audiencia territorial de 
Catalufia. || Capital de esta provincia. 

I^erldsno, na. Adjetivo. Isatural de 
L^rida. Usase tambi6n como sastanti- 
vo. II Perteneciente & esta ciudad. 

ETiMOLOofA. De lei'idense, 

Iieridense. Adjetivo. Lebidano. 

ETiMOLOOf A. Del latin iUerdensis: Ca- 
talan, il'lerdetf a. 

liernelforme. Adjetivo. Historia na^ 
iural. Que tiene la forma de un lerneo. 

EtimolooIa. De lerneo y forma. 

lierneo. Masculino. Entomologia. 
G6nero de insectos crust&ceos parA- 
sitos, que viven gencralmente en el 
agua, y se adhieren 4 diversas partes 
de la superficie exterior de los anima- 
les, especialmente de los pescados. 

EtimolooIa. Del latin lernaeus, lo 
que es de la laguua Lernea. 

Iiemeoeero. Masculino. Zoologia. 
G6nero de gusanos de cuerpo prolon- 

fado, ventrudo haoia el medio y cu- 
ierto de una piel lisa. 

EtimolooIa. De lerneo y el griego 
her as, cuerno. 

Lerneomiso. Masculino. Zoologia. 
G6nero de gusanos de cuerpo ovoide^ 
terminado anteriormente por una bo< 
ca bilabiada. 

EtimolooIa. Do lerneo y el griego 
Huta (myia), mosca. 

Iiemeopenne. Femeni^o. Zoologia. 



Digitized by VjOOQIC 



LESI 



109 



LETA 



Gdnero de gusanos de cxierpo prolon- 
gado 7 ciundrico, terminado ante- 
riormente por un bulto cef&lico, j 
con an |)ar de antenas oortas y obli- 
onas hacia atris. 

ExiMOLooiA. De .erneo j el latin 
pennuy ala, pluma. 

Iierreo. Masculino. Zoologia, Espe- 
oie de antilope de Berberia. 

I«e«. Dativo del pronombre perso- 
nal de tercera persona en genitivo 
mascnlino 6 femenino j niimero plu- 
ral. No admite preposicibn. Es grave 
incorrecci6n emplear en este caso 
para el genitivo masonlino la forma 
lo8, propia de acusativo, y en femeni- 
no tampoco debe emplearse la forma 
las, annque lo hayan neoho escritores 
de nota. 

lies*. Forma femenina de leso. || 
Lesa majestad, 6 lesa majbstad huua- 
HA. La majestad del rey violada, ofen- 
dida. II Lesa majestad divxna. El mis- 
mo sentido rospecto de Dios. 

EtimologIa. Del latin laesa majes' 
iaSj lesa majestad; laesum itut, leso de- 
recho: frano^s, l^e majeste. 

Iiesbisno, nn. Adjetivo. Lesbio. 
Aplicado & personas, usase tambi^n 
eomo sustantivo. 

IieBblo, bla. Adjetivo. Natural de 
la isla de Lesbos 6 lo referents & ella. 
Usase tambidn como sustaDtivo. 

ETiMOLOof A. Del latin lesbttis, 

Iiesear 6 Liasear. Masculino. Mari- 
nero indio de la clase de las parias, 

ETiMOLOQtA. Del persa lechher, ej6r- 
cito, tropa: francos, lascar. 

liesl^n. Femenino. Da&o 6 detri- 
mento corporal cansado por alguna 
herida, golpe 6 enfermeaad. || Met&- 
fora. Cualquier dano, perjuicio 6 de- 
trimento. !| Forense. El dano que se 
causa dolosamente en las ventas por 
no hacerlas en su justo {)recio. || emoe- 
MB. Forense. El perjuicio 6 agravio 
que alguno exporimenta por naber 
sido eugafiado en algo m&s 6 menos 
de la mitad del justo precio en las 
compras 6 ventas. j| bnobmIsima. Fo- 
ren$e. El perjuicio 6 agravio <^ue al- 
guno experimenta por haber sido en- 
gaiiado en mucho m&s 6 menos de la 
mitad del justo precio en las compras 
y ventas. 

EtimolooIa. Del latin laesto, dafio: 
cataUn, lesio; francos, lesion; italiano, 
le9iane» 

IieslTamente. Adverbio [de modo. 
Con lesibn. 

EfiifOLooiA. De Icsiva y el sufijo ad- 
verbial menle, 

XieslTOy va, Ad.jetivo. Lo que puede 
dafiar 6 causar lesidn. 

ETiMOLoaiA. De lesion: italiano, le^ 
Mivo, 



Ii«9m». Femenino. Provincial Ga- 
lioia. Limaza 6 babosa. 

liesn*. Femenino. Lezna. 

Iiesiiordeste. Masculino. El viento 
medio entre el Leste y Nordeste. || La 
parte que est& situada hacia el sitio 
por donde sopla el viento de este 
nombre. 

lieso, sa. Adjetivo. Agraviado, las- 
timado, ofendido. Se aplica princi- 

Salmente 4 la cosa que ha recibido el 
aiio 6 la ofensa; y asl se dice: lesa 
majestad, lesa humanidad, leso dere- 
oho natural, etc. || Hablando del juir 
cio, entendimiento 6 imaginacidn, 
pervertidO) turbado, trastornado. 

ETiMOLOof A. Del latin laesus, parti- 
cipio pasivo de laed^e^ daAar, ofen- 
der: italiano, leso; francos, le'se; cata- 
l&n antiguo, les^ a, 

XtesBueste. Masculino. El viento 
medio entre el Leste y Sueste. 

IJest. Masculino anticuado. Leste» 

Iiesta. Femenino. Provincial Gali- 
cia. Especie de grama olorosa. 

ETiMOLOofA. Del bajo latin lees 6 lee» 
sa, grama: del anglosaj6n laesve^ hier- 
ba de praao. 

Iieste. Masculino. Afarina, Entre 
navegantes, viento Este Solano 6Lb- 
VANTE. La parto 6 punto que est& si- 
tuado hacia el Oriente 6 hacia donde 
nace el sol. 

IiestesF. Neutro. Marina, Deolinar 
hacia el Este. 

EtiuolooIa. De Leste. 

liestedo. Mascyilino. Provincial Ga- 
lioia. El terreno en que nace esponti- 
neamente la lesta. 

Liestevo. Masculino. EntornologiU, 
G6nero de insectos bracju^litros. 

liesCrigones. Masculino plural. Tri- 
bus de antrop6fagos que, segiin las 
historias y poemas mitol6gico8j habi- 
taban en Sicilia. Tambidn se di6 este 
nombre & las de igual especie que 
moraban en Campania. 

EtimolooIa. Del griego Xai(r:poY(5vsg 
(laistrygones): latin, laestrygdnes; iran- 
c6s, lestryyon, 

I<etsliie* Adjetivo. Que causa ale- 
grla. 

EtimolooIa. De letacidn: latin, lae* 
tdbUis, 

lietabnndo. Adjetivo. Que rebosa 
alegrla. 

ETiuoLOof A. De letacidn: latin, laetd' 
bundiLS, 

I.et«ei6ii. Femenino. ALEOEiA. 

EtimologIa. Del griego Xdo), (lad), 
gozar; Xdito^ (Iditos)^ inc6lume: latin, 
laetuSf alegre. en buen estado, hermo- 
Bo; laetdtio^ ale^ria. 

Iietal. Adjetivo. MortIfbeo, 6 lo 
que causa 6 puede ocasionar la muer- 
te. Tiene m4s use en la poeaia. 



Digitized by VjOQQIC 



LETA 



110 



LETB 



ETiMOLoof A. Del latin lire, borrar; 
litum^ mTxerte; letaliSf mortal: italiano, 
letale; catal&n, {«<al. 

Iietalidad. femenino. Gnalidad de 
lo letal. 

ErmoLooiA. De letal: fraiio60, lelha- 

Iietalatente. Adverbio de modo. 
Mortalmente. 

BtzmolooIa. Del latin letaliter, mor- 
talmente. 

Iietaaie. Masonlino. Tarqnin, oie- 
no y basora oon que se engrasa y abo- 
na la tierra. 

ETiMOLOoiA. Del latin laetamen. 

I«et«Bla. Femenino. Bog^ativa, sti- 

Slioa (^ue se hace 4 Dios con cierto or- 
en^ invocando la Santlsima Trini- 
dad, y poniendo por medianeros 4 Je- 
sncristo, la Yirgen y los santos. Se 
nsa en plural en el mismo sentido. |] 
Prooe8i6n que se haoe regnlarmente 
por algana rogativa cantando las lb- 
tahIas. Se nsa en plural en el mismo 
significado. || Familiar. Lista, retahi- 
la, enumeracidn seeuida de muchos 
nombres 6 cosas. || LxTAHf as matobbs. 
La procesidn de rosativa que se hace 
en la Iglesia cat6iica el dia de San 
Marcos, cantando las lbtahIas que 
estdn sefialadas. mbnobbs. La proce- 
si6n de rogatiya que se hace en la 
Iglesia cat61ioa los tres dias antes de 
la Ascension. || de la Viborn, 6 lbta- 
mIa laubbtara. Oierta deprecaci6n 4 
la Virgen por sus elogios y atribu- 
tos colocados por q;rden, la oual se 
suele cantar 6 rezar despu4s del ro- 
sario. H Venib 6 ybbibsb con lbtahIas. 
Erase familiar. Yenir con historias. 
i| Dejabsb db LBTABiAS. Frase fami- 
liar. Ir derecho al asunto. 

EtimolooIa. Del griego Xixri (Hie). 
ruego; Xtxaveia (litaneia), letanla; del 
latin Utania; oatal4n, Uetania; francos, 
litanies; italiano, letanie, 

lietarsf a* Femenino antiouado. En- 
fermedad. Lbtaboo. 

EnMOLooiA. Del griego Xyflnpyloi. (le- 
iharcfia): latin, lethargia; catai4n, le- 
tdrgta; frances^ lethargie; italiano, le- 
targia, 

IjeUSrifleanieiite. Adverbio de mo- 
do. Con letargo. 

EriMOLoaiA. De leldrgiea y el sufijo 
adverbial mente» 

IieUirgieoj ea. Adjetivo. Medicina, 
El que est4 con letargo 6 lo que per- 
tenece 4 esta enfermedad. 

EriMOLoaiA. Del griego XTjOapyixd^ 
(ietharqikds): latin, iethargious; italia- 
no, letargioo; francos, Uthargique, 

l4et«rso. Masculine. Medicina. Ao- 
cidente peligroso que consiste en la 
6uspensi6n del uso de los sentidos y 
de las facultades del 4nimo. || Met4fo- 



ra. Torpesa, insensibilidad, enajena-* 
miento del 4nimo por la yehemencia 
de alguna pasi6n. 

ETiMOLOoiA. Del ^ego Xi^Otj (lethi), 
olvido, Xi^SapYoc (lelhargos): latin, ws 
thdrgus; italiano, letargo; francos, I^- 
thargus, 

Letar^oaoy a a. Adjetiyo. Lo que 
aletarga. 

Xiete«, tea. Adjetivo. PoStioa, Lo 
que pertenece al rio Lete 6 Leteo y 
participa de alguna de las oalidades 
que le atribuye la mitologia. 

EtimolooIa. Del latin le^uxeu$: cata- 
14n, leteo, a. 

I«etleia. Femenino anticuado. Ale* 
gria, regocijo, deleite. 

EriMOLOOiA. Del latin laetUta: ita- 
liano, letizia; oatal4n antiguo, letida, 

Letff^sro, ra. Adjetivo. Que da 6 
Ueva consigo la muerte. 

EriMOLooiA. Del latin letifer; de le- 
turn, muerte, j ferre, producir: fran- 
cos, lethifere, 

Letlfleael6ii. Femenino. Acci6n 6 
efecto de letifioar. 

lietlfleador, ra. Adjetivo. Que leti- 
fica. Usase tambidn como sustantivo. 

ETiKOLOGiA. Del latin laetificator, 

I«etilleante. Partioipio activo de 
letificar. Lo que alegra. |J Adjetivo 
antiouado. Medicina, Se aphcaba 4 los 
remedios que dan enormia, actividad 
y vi^or. Se usaba tambi^n como sus- 
tantivo masculine. 

EtimolooIa. Del latin laettficani, 
laetificdntis, (Acabbmia.) 

Iietlflcar. Activo. Alegrar, regoci- 
jar. li Animar. 

ETiMOLOotA. Del latin laetifiodref 
alegrar; de laetus, alegre, y facSre^ ha- 
cer: italiano, letiziare, 

ItfetlfleOy ea. Adjetivo. Lo que ale- 
gra. 

ETiMOLOoiA. Del latin laettftcus; de 
laetus, alegre, y facSre^ hacer. 

Letijo. M as ouli no antiouado. Li* 

TIOIO. 

Letor, ra. Masculino y femenino 
anticuado. Lbctob, por el que lee. 

Letra. Femenino. La nota, cifra 6 
caracter de un alfabeto, que por si 
solo 6 junto con otros forma una sila- 
ba y sirve para escribir uuestros con* 
ceptos. En castellano se distinguen 
Unas de otras las letras alfabdticas 
oon las siguientes denominaciones. 
i| GONSoiiAiiTB. La que no tiene sonido 
sin el apoyo de una vocal, y algunas 
de dos. como la b, la o y todas las del 
abeceaario, menos las vocales. \ do* 
BLB. Gada una de las que se escnben 
con dos signos, como la oh, la ll, et- 
cetera. II LiqniDA. La consonante cuyo 
sonido se debilita ouando, precedida 
de otra, forma silaba con ella^ como 



Digitized by VjOOQIC 



LETB 



111 



LETB 



«n las palabras dase^pleno, mezc^^ 
drama^ crimen, padre, £a l y la a son 
las linicas de esta olase en castellano. 

LMDDA. Se ha dado esta calificaci6n 4 
b oonsonante en onyo nombre no pre- 
oede 4 ella una vocal, oomo la d (de), 
la T (te), etc. || ssMiyooiLL. Ll&znase de 
este modo la consonants que se pro- 
nnncia anteponiendo 4 ella nna vocal, 
como la F (efe), la u (erne), etc.||8aMCi- 
LLA. Oualquiera de las que se escriben 
con nn solo siffno: a, b, d, etc. || vocal. 
Oada una de las cinco qne tienen so- 
nido propio: a, r, i, o, u.||El sonido con 
qae se pronnnoia cada uno de lo« ca- 
racteres del alfabeto. || La forma y 
modo particular que cada nno tiene 
de escriblr, 6 la que es propia y pecu- 
liar de alffuna escuela, nacidn, etc. Ij 
LBM A. En los emblemas, etc. || El sen- 
tido gramatical de una frase, senten- 
cia 6 diacurso. || El caricter 6 cifra 
num^rica. |i Letba db OAMDio.||E8pecie 
de romance corto, cuyos primeros 
versos se suelen glosar. || Las compo- 
siciones, palabras y expresiones que, 
ajustadas 4 las notas, se cantan.||Fa- 
miliar. Sagacidad y astucia para ma- 
aejarse: y asi se dice: Pulano tiene 
mucha l»tba. || ImprerUa, Instrumen- 
to beoho de plomo mezclado con an- 
timonio, que por un extremo tiene re- 
levada la seflal de una letra de abeoe- 
4ario li otra cifra y sirve para impri- 
mir. LUmase asi tambi^n el conjunto 
de estos instrumentos; y asi se dice: 
esta composicidn tiene mucha lktra, 
las cajas estin llenas de lbtra. 1} Anti- 
cuado. Carta, por el papel, etc. || Anti- 
«uado. Letbbbo. || Plural. La carrera 
y profesidn de las ciencias; como la 
de jurista, la de tedlogo. || Orden, pro 
visi6n 6 rescripto. Tiene m4s uso ha- 
blando de los que se expiden en ma- 
tenas eclesiisticas. || Provincial Ara- 
g6n. Cerfeificaci6n 6 testimonio.HABiEB- 
TA. La carta de or^dito y orden que 
se da k favor de alguno, para que se 
le tranquee el dinero que pida Sin li- 
mitaci6n de cantidad. || aldiba. Lb- 
TBA cuRSiVA. || BASTABDA. Cierta for- 
ma de letra de mano inclinada hacia 
el lado smiestro. || bastardilla. Lb- 

«BA BA8TARDA. || BOBBOSA. La qUS UO 

tiene limpieza en los perfiles por de- 
fecto del papel 6 por la demasiada 
tmta. n CABXVA. La r, por la fueraa 
con 9ue se pronuncia en principio de 
diocidn y en otros casos, y la bb siem- 
pre que se usa. |( capital. Lbtea ma- 
TOrsctJLA. )t ooBBiDA. ImpTenta. La que 
e8t4 trastrocada y cambiada, lo que 
auele suceder en los prinoipios y fina- 
les por descuido de los prensistas. i| 
La que est4 hecha con f aoilidad y sol- 
tura. II ooBTBSABA* Oierta forma 6 ca- 



r4cter pequeflo y garifo que se usaba 
antiguamente. jj oubsiva. La de im- 
prenta que es pareoida 4 la de mano. 
11 DB OAMBio. Comercio, La orden de 
pago que extiende y firma el comer* 
oiante, entreg4ndola al que le da di- 
nero 6 valores, para que ^ste, en vir- 
tud de ella, reoiba su imports en el 
punto donae le conviene cobrarlo. || 
DB CAJA ALTA. ImpreiUa, Mati^scttla. 

SDB CAJA BAJA. ImprenUtf Mim^oula. 
DB lUPBBBTA. LbtBA DB MOLDS, jj DB 

MANO. La que se escribe, 4 diferencia 
de la de molde 6 impresa. || db moldb. 
La impresa. jj db dos puhtos. Impren^ 
ta. La maydscula de que se suele usar 
en los carteles y principles de capltu* 
lo, asi llamada por estar fundida en 
dos lineas del cuerpo de su grado. | 

DB TOBTIS. YdaSe TORTIS. II DOMINICAL. 

En el c6mputo eolesi4stico. una de 
las siete primeras del alfabeto con 
que se sefiialan los siete dias de la se- 
mana, y en cada afio es aquella que 
corresponds al primer dia de 61, en lo 
cual alternan sucesivamente. || Flori- 
da. Imprenta, La mayiiscula abierta 
en 14mina con algdn adorno alrede- 
dor de ella. || o6tioa. La de forma 
rectilinea y angulosa que se usd en 
lo antiguo y se usa aun, especialmen- 
te en Alemania. || historiada. La ma- 
yuscula abierta en 14mina con algu- 
mas figuras 6 simbolos. || mat^soula. 
La letra grande que sirve para escri- 
bir los nombres propios y para em- 
pezar capitulo, p4rrafo 6 periodo. 8e 
usa tambi4n MArdscuLA como sustan- 
tivo femenino. || mbnsajbba. Anticua- 
do. Oabta misxva. || mbnuda. Familiar. 
Astucia, sagacidad. || miniStsoula. La 
letra peque&a y regular, en confcra- 
posici6n de la grande, llamada ma- 
ytiscula. Se usa alguna vez la vox mi- 
n^scula oomo sustantivo. || numbbal. 
Gualquiera de las que empleaban en 
la numeraoi6n los romanos. Y4ase 
N6mbbo. [I pblada. La igual y limpia 

£ue no tiene rasgos ni oabeceados. | 
ibtba for lbtba. £!xpresi6n metaf6ri- 
ca. Enteramente, sin quitar ni afiadir 
cosa alguna. jj pbooesada. Se llama 
asi la que est4 encadenada y enreda- 
da, como se ve en varies procesos an- 
tiguos. II bbdonda. En la imprenta, la 
que no es cursiva. || Lbtras oomunioa- 

TORIAS. TbSTIMONIALES. II DtVINAS. La 

Biblia 6 Escritura Sagrada. || bxpbo* 
tativas. Los despachos reales 6 bu- 
las pontificias que contienen la gra- 
cia de la futura de empleo 6 digni- 
dad, prebenda 6 beneficio, etc., 4 fa- 
vor de algdn snjeto. gobdas. Oorta 
instrucoi6n 6 talento. Se usa m48 co- 
mdnmente con el verbo tener, [[ odn- 
CA8. Antiouado. Oorta instruoci6n j 



Digitized by VjOOQIC 



LETE 



112 



LEUO 



talento. || humanas. El estadio de lo8 
aatores ol&sicos griegos y latinos, y 
tambi^n de los mas notables escrito< 
res de las naciones modernas, con el 
cual se adqniere por medio de la imi- 
taci6n el bnen gusto en el arte de 
hablar y de esoribir. || patbntxs. El 
edicto ptiblico 6 mandamiento del 
principe qne se despacha sellado oon 
el sello principal sobre alguna mate- 
ria importante para que conste su 
contenido.|!sA6BADAS. Lbtbas divimas. 
H TiBADA. La que por hallarse esorita 
con soltora esti unida y enlazada 
con otra y formada de on golpe. H 
YSRSAL. Imprenta. La letra may^scn- 

la. II A LA LKTBA, AL PIE DK LA LBTBA. 

Modismo. Literalmente, segiin la le- 
TBA y significacion natural de las ptk- 
labras. || Enteramente y sin varia- 
oi6n, sin anadir ni quibar nada; y asl 
se dice: copiar, insertar A la lbtba. j| 
Puntualmente, sin ampliacidn ni res- 
tricci6n alguxia; como observar, cum- 
plir I la lbtra. || A letba vista. Modo 
adverbial. Entre comerciantes y horn- 
bres de negocios, lo mismo que 1 la 
VISTA. II Atabsb a la letba. Erase. Su- 
jetarse al sentido literal de cualquier 
texto. II BaENAs letbas. Letras hitma- 
HAS. II La letba con sangre entba. Be- 
fr4n que da a entendor que, para 
aprender lo que se ignora 6 adelan- 
tar en oualquiera cosa, no han de ex-< 
ousarse el esfcudio y el trabajo. || Me- 
ter letba. Erase metaf6rica y fami- 
liar. Meter bulla, procurar embroUar 
las cosas. || Pbiiiebas letbas. La doc- 
trina 6 instrucci6n en el arte de leer, 
escribir y otras nociones elementa- 
les. II Pbotestar una letba. Erase. Co- 
mercio. Eec^uerir ante escribano al 
que no quiere aceptarla 6 pagarla 
para recobrar su importe del dador 
de ella, con m&s los dafios que se cau- 
saren. || Seouib las letbas. Erase. Es- 
tudiar, dedicarse 4 la ciencia. 

BtimolooIa. Bel \KtinliitSray lH4ra: 
italiano, lettera; francos, lellre; cata- 
14n, lletra; portugu^s, letra, 

lietrada. Eemenino familiar. La 
mujer del letrado 6 abogado. 

Iietradieo, llo, to. Masculine dimi- 
nutivo de letrado. 

lietrsdoy da. Adjetivo. El que es 
sabio, docto d instruldo. || Eamiliar. 
Se dice del que presume de discreto 
y habla mucho sm fundamento. II An- 
ticuado. El que s61o sabia leer. || An- 
tiouado. El que sabe escribir, y tam- 
bi6n lo que se escribe y pone por le- 
tra. II Masculine. Abooado. || A lo le- 
TBADo. Modo adverbial. Al uso de los 
letrados. 

EriMOLOoiA. De letra: catal&n, Ue- 
trat; francos, lettre. 



Iietradnra. Eemenino antiouado. 
LiTEBATUBA. II Antiouado. La instruct 
ci6n en las primeras letras 6 en el ar. 
te de leer. 

I«etrftdarl». Eemenino antiouado. 
Dioho vano 6 inutil, prof erido con al- 
guna presunci6n. 

EtimolooIa. De letrado. (AcADStfiA.)* 

Iietrar. Activo antiouado. Delb- 
tbeab. 

Iietrero. Masculine. La insoripci<)n 
6 r6tulo que se pone para memoria, 
noticia d inteligencia de alguna cosa. 
II Adjetivo auticuado. Letrado. 

ETiMOLOQfA. De letra: catal&n, lie- 
trero, 

lietrilla. Eemenino diminutive de 
letra. || Oomposicidn podtica de versos 
cortos, que suele ponerse en miisica. 

EtimolooIa. De letra; francos, li- 
trille, letrille, tomado de nuestro ro- 
mance: catal&n, Uetreta, 

Iietrlna. Eemenino. Lugar desti- 
nado en las casas para expeler las in- 
mundicias y excrementos. 

EriMOLoaiA. Del latin latrlna: italia- 
no^ Zatrina; francos, latrines; oatal&n 
antiguo, latri7%a, 

I<etr6B. Masculine aumentativo de 
letra. || Plural. Llam4banse asi los oa- 
racteres que se ponian. por virtud de 
letras ai>08t6licas, en las puertas do 
las iglesias y otros lugares para que 
constase estar excolmugados los oon* 
tenidos en aqu^Uas. 

ETiMOLoaiA. De letra, (Academia.) 

lietroiiisar. Activo anticuado. Es- 
cribir algo con letras grandes. 

ETiMOLOotA. De lelrdn, 

I<etuario. Masculine anticuado. 
Electuabio. II Anticuado. Especie de 
bocadillo que se sella tomar por la 
mailana antes del aguardiente. 

lietara. Eemenino an&icuado. Lec- 
tura 6 leyenda. || Lectuba, en las im- 
prentas, por una clase de letra. H Con 
LETUBA. Erase anticuada. Proceder 
con aviso y conocimiento. 

Iieueacanto, t». Adietivo. Botdni" 
ca. Que tieno espinas blancas. 

EtimoloqIa. Del griego X8uxc£xav0a 
(leukdhantha); de Xsuxo^ (leukds)^ bian- 
co, y dkaniha^ espii^a: latin, leucdcan-' 
tha, 

I<eae^atem». Eemenino. Botdnica. 
Nombre de la margarita de los pra- 
dos. 

ETiMOLOGfA. Del griego Xeuxd^ (lei*" 
kd8)f bianco, y ^vOvuia (dnthema); de 
dnUios, flor. 

Iieueant^reoy rea. Adjetivo. Bold: 
nica, De anteras blancas. 

EtimolooIa. De leuoo y antera: XstK 
x6g dvOspd^. 

Iieueanto, ta. Adjetivo. BoUmica» 
De. flores blancas. 



Digitized by VjOOQIC 



LBUO 



118 



UBUO 



EriMOLOoii.. Del f?rie«:o leuhds, bian- 
co, J dnUioSy flor: Xtux^g AvSog. 

Iieaee. FemeDino. Hierba semejan- 
te al mercurial. 11 El &lamo bianco. 

EtimolooIa. vel grie^o XsOmt) (leU' 
he); de leukds^ bianco: latin, leuce. 

Iieueetlopfa. Femenino. Medioina, 
Estado a normal de la piel enando se 
pone blanoa. 

Iieuelma. Femenino. Quimica, Snbs- 
tancia blanca qne ae obtiene tratan- 
do la fibrina por el icido snlfiirioo. 

ETiMOLOOiA. De leuco: francos, leu- 
cine. 

Iieaclta. Femenino. Minercdogia. 
Granate anfigeno (granate bianco). 

ETiMOLootA. Del griego Xtuxd^ /'leu- 
kd$)^ bianco: francos, leucite. 

I<eaeo. Prefijo t^cnioo; del griego 
Xtuxdg (Uukdsjf bianco; forma de X^hlji 
(luke), la primera luz antes de salir el 
sol, la coal es blanca. 

I«ea«oblef)6reo, rea. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que tipne los p4rpados blancos. 

£iTiifOLoaiA. Del griego iaukds, bian- 
co, V blefifiardn, p&rpado: Xsuxi? pXt- 
^apov. 

I^eneoearpOy pa. Adjetivo. Botdnv- 
ca, De frutos blancos. 

EtimoloIa. De Ifiuco y el griego kar* 
p6)f, frnto: Xeuxif xapitJ^. 

Xieaeoct^faio, la. Adjetivo. Botdni- 
ea. De florps blancas reanidas en ca- 
pitalos. II Historia naiural, De cabeza 
blanca. 

EtimolooIa. De leuco y el griego ki- 
phale, cabeza: Xsux^^ xicpaXi^. 

Iieuc6eera, ra. Adjetivo. Zoologia. 
De antenas blancas. 

ETiMOLoeiA. De leuco y el griego kS- 
raSf cuerno. 

Iieaeoeitemia. Femenino. Medici- 
na. AJteraci6n naevamente estndia- 
da, la cual consiste en nn anmento 
considerable de los gl6bnlo8 blancos 
qne dan & la sangre cierto tinte en* 
tre gris y rojo. 

ETiMOLOotA. Del griego leuhdSf bian- 
co; hutoSf cAlnla, y /laima, hcema, san- 
gre: francos. Ip.ucooy heniie, 

I^eaeoelt^iiiieo, ca. Adjetivo. Con- 
cemiente 4 la lencocitemia. 

ETiMOLoofA. De leucociteniia: fran- 
cos leucor.yihemique, 

Iicncoctto. Masonlino. Anatoniia 
general. Especie de elemento qne se 
presenta, ora en estado de ovinias, 
ora en el de n^cleos sneltos y blan- 
cos. 

ETiifOLoofA. De J-euco y el griego 
hytos^ cdlnla: francos, leucocyte. 

IfCaeoertMO. Mascnlino. Mineralo- 
aia, Especie de piedra preoiosa qne 
blanqnea como el crista!. || Otra de la 
clase de lo^ jacintos de color de oro 
con vetas blancas. 
Tomo IV 



ETiMOLoaf A. Del griego Xtox^xpt^oo^ 
(leukdchrysos); de Uukos, bianco, y 
ohrysos, oro: latin, leucomrisos. 

IicneaderaiOy ■»»• Adjetivo. ZooUh 
gia. De piel blanca. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
d^ma, piel: Xsuxdc Hp\M. 

Iicaeodonte. Adjetivo. Zoologia^ 
Qne tiene dientes blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
oddntosy genitive de odous, diente. 

licnedftooy flea. Adjetivo. Uistoria 
natural. Qne es de color ceniciento. 

EtimolooIa. Del griego Xsi>xd<p«ioc 
(leukdphaios), mesclado de bianco y 
de nfigro. 

Iicuedfllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
De hojas cubiertas de pelnsilla blan« 
ca. 

ETiMOLOOiA. De leuco y el griego 
phyUon^ hoja: Xsuxd^ ^t^XXov. 

iicacoflesmaaia. Femenino. Af^di- 
cina, Inflamaci6n general del tejido 
oelular. || Arasaboa. 

EtimolooIa. Del griego Xtaxo^XsY* 
Ikuzla (leukophlegniatia); de leukds^ bian- 
co, y phlegmai^XifnoL), flema: francos, 
leucophlegmasie, 

I«eiieaflesai^tieo,e». Adjetivo. Be* 
lativo 4 la lencoflegmasia. 

EtimolooIa. De leuco flegmasia: ft An» 
o6s, leucopMpgmati^ue, 

Ijeucofo, At. Adjetivo. Historia no- 
tw^al. De color blanquinegro. 

EtimolooIa. De leuco feo. 

Iieaedfriao, na. Adjetivo. Zoologia, 
Que tiene las cejas 6 pestafias blan- 
cas. 

Iieueoftalmo, Mta. Adjetivo. Zoolo^ 
gia, De ojos blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
ophthalmdsj ojo: Xeuxdg ocpOaXfiOJ;. 

ItfOucosastro, tra. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De vientre bianco. 

EtimolooIa. De leuco y ga^iro, 

Iieaeogea. Femenino. Mineralogia, 
Piedra preoiosa de color bianco, la 
misma que galactite. 

EtimolooIa. Del griego XsuxoyaCa 
(leukogaia); de leukds, bianco, y gaia; 
tierra: latin, leucdgaea; franci^s, lew 
CO gee, 

JLeueoirraffa. Femenino. Medicina. 
Descripci6n de los albinos, tratado 
sobre el albinismo. 

EtimolooIa. Del griego XtwiOfpoi,<pLa. 
(leukographia) ; de leukdSf bianco, y 
graphna^ descripci6n: latin, leuaogra^ 
phla; francos, leucographie, leucogra<' 
fia. 

Iicaedirrafte, At. Adjetivo. Botdnica. 
0alificaci6n de una especie de cardo 
en ou^as bojas se enouentra un deli- 
neamiento pareoido Arasgos de cali- 
grafia. ij Mas<)nlino. El qne entiende 
de lenoografia. ^ i 

Digitized by VjOOQIC 



LBUC 



U4 



LEUO 



Btim OLOof JL. De leuoografia: griego, 
Xsuxdypa^ic (leuhdgraphis); latin, leuoO' 
grdphiSy especie de cardo. 

I«eacollt«. Masoulino. Quimioa. 
N ombre con que Ampere designd to- 
dos lo8 metales que forman sales 
blancas 6 incoloras oon los 4cido8 no 
oolorados. 

ETiMOLooiA. De lenco j el griego 
lyi09 (Xft-cog), disnelto: francos, leuco* 
lyte. 

IieaedloBfto, mift. Adjetiyo. HUtoria 
tuxtural, De hordes blancos. 

ETiMOLoaijL. Del griego leukds, bian- 
co, J ionia, orla, orilla del yestido: 

Iieueoma. Mascolino. Ciru^ia. Man- 
chita blanoa one sale en la cdrnea 
transparente del oio. 

EtimolooIa. Del griego XsOxoojia 
(leukoma), de Xsux^o) (leuMdo), blan- 



quear, forma de leukos, bianco: fran 
068, leucoma, leucome. 

I^eaedmelo, la. Adjetivo. Historia 
natural, De color blanqoinegro. 

EiTiMOLOoiA. De leuco y el griego 
m4las negro: Xeuxd^ (iSXa^. 

iJeaeoBidrla. Femenino. Medicina 
antigua, Estado de langaidez moral, 
8in6nimo de melancolia. 

EtimolooIa. Del griego Xbox^c (leu' 
hdsjf bianco, y luapla. (moria), imbeci- 
lidad. 

IieaeonotOy t*» Adjetivo. Zoologia, 
De lomo bianco. 

EtimolooIa. Del griego Xsuxd^ (leu- 
kd«/, bianco, y v^Tog (notos), espalda. 

Iieueopstia. Femenino. Zoologia, 
Estado de an animal qne, por vicio 
de eonfonnaci6n, tiene la piel blan- 
ca. II Medicina, Albinismo. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
odthos {nddo^)f enfermedad: francos, 
ieucopathie, 

Iieneope. Adjetivo. Lbuc6podo. 

Iieacepirro, rr». Adjetivo. Historia 
natural. De an color entre bianco y 
rojo. 

EtimolooIa. Del CTiego Xtux^ fleu- 
hdsj, bianco, y «off ^ (pyrrh6s)f rojo. 

IieucopleiLro, ra. Adjetivo. Histo^ 
ria natural, De costados 6 bordes 
blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
pleura (nXsupd), costado. 

Itfeucdpodo, da. Adjetivo. Zoologia, 
Qae tiene los pies blancos. 

EtimolooIa. De letuso y el griego 
podoSy genitive de pous^ pie. 

Itfenedpoffo, gB, Adjetivo. Historia 
natural, De barba blanca. || Botdnica. 
Arbasto bic6rneo de Naeva Holanda. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
pdgon^ barba: francos, leucopogon, 

I^eiieoprocta, te. Adjetivo. Zoolo^ 
gia, De trasero bianco. 



EtimolooIa. Del griego Xsox^c (leu' 
kds), bianco, y itpa)xx6€ (prokids), ano. 

Iioiteopiio, sa. Adjetivo. Zoologia. 
De ojos blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
dpsis (54>cc), vista. 

Iieuedptero, rm. Adjetivo. Ornitolo^ 
gia, De alas blancas. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
pterdny ala. 

I^eueoris. Mascalino. Zoologia, Es- 
pecie de antilope de las Indias. 

EtimolooIa. De leuco, 

Iieacorraieoy ea. Adjetivo. Lbugo- 

BBBICO. 

Is^ueorrmutOy Ca. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De hocioo bianco. 

EriMOLOofA. De leuco y el griego 
rhdmphos (^d|i^o^), el pico de las aves. 

Iieaeorrea. Femenino. Medicina, 
Flajo bianco qae padecen las maje- 
res, consistente en ana secreci6n ma- 
cosa. 

EtimolooIa. Del griego X^%6ppoM 
(leukdrrhoia); de (eufcos, bianco, y rhdos 
(660^) i flajo; de rhetn (fetv), manar: 
francos, leucorrhee, 

Ijeaeorreleo, ea. Adjetivo. Medici* 
Concerniente 4 la leacorrea. 



EtimolooIa. De leucorrea: francos, 
leucorrhAque, 

Itfeueorrlneo, e«. Adjetivo. Ornito- 
logia, De pico bianco. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
rhygchos, pico: Xeuxdc P^f^KP^* 

iLeueorrlao, ■». Adjetivo. Botdnica, 
De raices blancas. 

ETiMOLOofA. De leuco y el griego 
rhiza^ ralz. . 

lieueosperaio, ■»»• Adjetivo. jSota- 
nica, De fratos blancos. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
sperma, simiente, grano. 

Iieuedsptlo, la. Adjetivo. Historia 
natural, Qae tiene manchas blancas. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
spilos (onlXog), mancba. ^ , 

Iieaedsporo. Mascalino. Botanica, 
Divisidn de ag&ricos qae no tienen 
velo 6 qae lo tienen variable, oayas 
hojas no cambian y qae tienen blan- 
cas las esporidias. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
spord (aitopd), grano, simiente. 

JLeneotttlna. Femenino. Mineralo* 
gia, Boca volc4nica protosolicosa con 
cristales de feldespato. 

EtimolooIa. De leuco, ^ 

XteuedstoMio, ma. Adjetivo. Zoolo- 
gia, De boca blanca. 

EtimolooIa. De leuco y el griego 
stoma^ boca. ^ 

I«eneoto» ta. Adjetivo. De orejai 
blancas. 

ETiMOLooiA. De leuco y el gnego 
otdSy genitivo de oils, q14o. , 

Digitized by VjOOQIC 



LEVA 



U6 



LBVA 



Iicueoxavtoy ta. Adjetivo. Mezola- 
do de bianco y amarillo. 

EtimologIa. De leuco y el griego 
xanthds (gav6^), amarillo. 

Iieae6xll«, 1». Adjetivo. Botdniea. 
De tronco bianco. 

ETiMOLOotA. De leuco y el griego 
xylon (g6Xov), madera. 

Iieaeroeota. Femenino. Caadrt!ipe- 
do de Etiopia parecido al asno sal- 
▼aje. 

ETixoLOof A. Del latin leocrdcdtta y 
leucrocotta; de Ico, le6n, y crocoUa, 

Iieadsr. Activo. Dar fermento & la 
masa con la levadara. 

ETiMOLoalA. Del latin levare. 

I«eade. Mascnlino. En la monarquia 

f^6tica, militar qne segaia libremen- 
e en la hueste al rey^ de qxiien reci- 
bia saeldo. 

EtimolooIa. Del alem&n leute, gen- 
ie. (AOADBMIA.) 

Iiendo, d». Adjetivo. Aplicase & la 
masa 6 pan fermentado con leva- 
dara. 

ETiuoLoaiA. De leudar, 

IieTa. Femenino. Marina. Ls parti- 
da de las embarcaciones del pnerto. H 
Beclata 6 enganche de gente para el 
servicio de nn Estado. Declase co- 
mnnmente de la reunion de ociosos ^ 
vagos que sella hacerse por la jnsti- 
cia para destinarlos al servicio de 
mar 6 tierra. || Ibsb Jl leva t A mortb. 
Frase. Escaparse, hnirse, retirarse. 

EtimolooIa. De levar: oatal4n, Ueva; 
francos, levee; itaiiano, l^vafa. 

IieT»4». Femenino. jBn la cria de la 
seda es la porci6n de gusanos qae se 
alca y maaa de una parte 4 otra. || El 
movimiento airoso con que se maneja 
la lanza, estoqne, etc., antes de po- 
nerlos en su lugar. || Esgrima, La ida 
y venida 6 el lance que de una ves y 
sin intermi8i6n juegan los dos que es- 
grimen. |l Anticuado. Salida 6 naci- 
miento de los astros. || Anticuado. 
Llevada, recado 6 mensaje. 

ETiMOLOoiA. De levar: oatal4n, Ue- 
vada. 

XieTftdero, ra. Adjetivo. Lo que se 
ha de cobrar 6 exigir. 

EtimolooIa. De levar, 

IieTAdis*, aa. Adjetivo. Lo que se 
levanta 6 puede levantar con algiin 
artificio. quit4ndolo y volvidndolo 4 

Sonor 6 levant4ndolo y volvi^ndolo 4 
ejar caer. Tiene m48 uso liablando 
de los puentes. 

EtimolooIa. De levar^ levantar: ca- 
UAiknfUevadis, a, 

l4eT»d«r. Masoulino. El que leva. f| 
Anticuado. Llevador, portador 6 con- 
ductor. 11 Germania, £21 ladr6n que 
huve con prontitud despuds de ejecu- 
tado el hurto. || Germania. El ladr6n 



astuto y sutil que usa de muohas tre- 
tas t)ara hurtar. I| Opera rio qae en las 
f4bricas de papel recibe el pliego que 
otro le acerca, dei4ndolo caer lu^go 
encima de un fieltro extendido y cu- 
bri4ndolo con un pedazo de tela. 

EtimolooIa. Del latin levator. 

Iievadnra. Femenino. La barina 
amasada sin sal, fermentada 6 coci- 
da, hasta que so ponga agria. 

EtimolooIa. De levar. levantar: ita- 
liano, lievito; francos, leifain. 

IieTamtento. Masculine anticuado. 
Levantamiento, sedici6n. 

EtimolooIa. Del latin levamentum, 
alivio, consuelo, descanso. 

Iievantable. Adjetivo. Que puede 
levantarse. 

Iievaatadamente. Adverbio de 
modo. Con elevaci6n, en estilo subli- 
me y ievantado. 

EtimolooIa. De levantada y el sufijo 
adverbial mente. 

IteTaotadlslino, ma. Adjetivo su- 
perlative de Ievantado. 

I^eTantadlao, aa. Adjetivo anticua- 
do. Provincial Arag6n. Lrvadibo. 

Iievaatado, da. Adjetivo. Elevado 
6 sublime. || Orgullobo. 

I^evantador, ra. Adjetivo. Que le- 
vanta. Usaso tambi^n como sustanti- 
vo. II Masculine. Amotinador, sedi- 
cioso. 

IieTantadara. Femenino anticua- 
do Lbvantamibnto. 

Iievantaaiiento. Masculino. La ac- 
ci6n V efecto de levantar 6 levantar- 
se afguna cosa. || Sedici6n, alboroto 
popular, n Sublimidad, elevaci6n. || 
Provincial Arag6n. Ajuste, conclu- 
si6n y finiquito de cuentas. 

EtimolooIa. De levantar: catal4n, 
levantanient. 

Iievantar. Activo. Mover de abajo 
4 arriba alguna cosa, elevarla, po- 
nerla en lugar m4s alto que el que 
antes tenia. Se usa tambi^n como re- 
ciprooo. II Poner derecho 6 recto lo 
que antes estaba tendido, ochado, et- 
cetera. Se usa tambi^n como reclpro- 
co. II Gonstruir, fabricar, edificar. || 
M6t4fora. Erigir, establecer, insti- 
tuir. II Alborotar, rebelar, mover se- 
diciones. Se usa tambi4n como reci- 
proco. »|Fingir, atribuir, imputar al- 
guna cosa falsa y maliciosamente. jj 
Esforzar, animar, infundir confianza 
y 4nimo, dar esplritu y valor. |1 En- 
grandecer, elevar, ensalzar. || Mover, 
ahuyentar, hacer que salte la caza 
del sitio en que estaba. Se usa tam- 
bi^n como reciproco. j| En los juegos 
de naipes, alzar, v en algunos de 
ellos, CAROAR. I! Becfutar, alistar, ha- 
cer ^ente para el ej^rcito. || Aumentar, 
subir^ dar mayor incremento 6 preoio 
Digitized by VjOOQIC 



LEVA 



U5 



LBVI 



& alflrana eota. || Subir de panto la 
Yos 6 lot instramentos. || Oansar, oca- 
sionar, formar, exoitar. Se usa tarn- 
bi^Q oomo reciproco. || Mover, pasar 
de un la^ar 4 otro. So usa tambidn 
comoreoiproco. || Quitar, recover, lle- 
var; como la tienda, las mieses. || Be- 
oiproco. Dejar la cama el que estaba 
acostado. || Vestirse, de.jar la cama el 
que estaba en eila por alguna enfer- 
medad 6 indisposicidn. || Sobrosalir, 
elevarse sobre alguna superficie 6 
piano. II AOTA.. Frase. Bxtenaer por es- 
crito la relaci6n de los acuerdos y 
deliberacionos de alguna corporaci6n 
6 junta, y tambidn oonsignar en la 
misma forma los hechos que pasan 6 
las razones que median en oualquier 
reunion, cuando importa que consten 
para en adelante. |{ JL aloumo hacia 
ARRIBA 6 TAJf ALTO. Frase. Irritarle, 
hacerle sentir gravemente alguna 
cosa. II LA 8B8i6n. Terminarla. j| bl si- 
Tio. MUicia, Abandonarle, desistir de 
^1. II Levantarse con alouka cosa. Fra- 
se. Apoderarse de ella oon usurpa- 
ci6n 6 injusticia. || Lbyajitar Jl vho la 
TAPA DE los SB808. Frase. Darle un pis- 
toletazo en la cabeza. 

EnMOLOof A. Del latin levans^ levdn- 
tiSf participio activo de Levdre, alzar, 
levantar. (Acadbiiia.) 

I««Yante. Masculino. La parte del 
horizonte por donde naoe el sol. || El 
Tiento que viene ie la parte oriental. 
11 De Levamtb. Modo adverbial. En dis- 
po8ici6n pr6xima de hacer algiin via- 
je 6 mudanza, 6 sin haber fijado el do- 
micilio. || Los paises €|ue respecto de 
nosotros estdn al Oriente. Se a plica 
tambi^n & las cosas que 4 ellos se re- 
fieren; como comercio de Levante, tri- 
go9 DE Lbvantb. 

EriMOLoaiA. 1. Del italiano levante, 
en la aoepci6n de Lpvante, 

2. Del latin levans^ levdntis^ partici- 
pio presente de Ifwdre, levantar, ele- 
var, en la acepci6n de viaje 6 mudan- 
za: frano^s, Lf»vaut: oatal4n, Llevant. 

IieTantlchol. Masculino. Nombre 
dado en el Me<iiterr4neo 41a viraz6n 
floja del Sudoste. 

IieTantioa. Femenino. Especie de 
tela de seda procedente de Levante. 

EtimoloqIa. De Levante: francos, le- 
vantitiP, 

Ijevantlao, na. Adjetivo. Lb yam- 

TISCO. 

EtimolooIa. De Levante: italiano, 
levaniino: francos, levantin; catal4n, 
lievttn'i, na, 

IieYantiacOy ca. Adjetivo. El natu- 
ral de Levante. Usase tambi^a como 
sustantivo. || Perteneciente 4 M || El 
de genio inquieto y turbulento. |j Los 
LXYANTiscos 6 LBYANTiNOS. MaHna, Los 



marineros del Mediterr4neo; j espe* 
cialmente, los de las oostas de Tur- 
quf a y del Asia menor. 

EtiMOLOOf A. De levantar^ amotinar. 

I«eTar. Aotivo anticuado. Lxyah- 
TAR I) Anticuado. Llbvae. || Marina, 
Hablando de las anolas, lbyamtab, 
II Anticuado. Hacer levas 6 levantar 
gente para la guerra. || Anticuado. 
QciTAR. II Neutro anticuado. Nacxe 6 
salir los astros. || Beciprooo. Marina. 
Hacerse 4 la vela, it Germania. Mover- 
se 6 irse. 

ETiuoLOoiA. Del latin levdre^ levan* 
tar, forma verbal de livis, leve: ita- 
liano. levare: francos, lever, 

Iievare. Activo anticuado. Llbyar. 

II HURTAR. 

IieTe. Adjetivo. Ligero, de pooo 
peso. II Met4fora. Lo que es de pooa 
iinportancia, de poca con8ideraci6n. 

EtimolooIa. Del griego XsTcCg (f^^pis), 
cosa liviana: del latin, liSvis; italiano, 
lieve, leve; catal4n, leve* 

I«eTecli.e. Masculino. Yiento Sud« 
oeste. 

I«eTedad. Femenino. La calidad de 
lo leve. Ii Inconstanoia de 4nimo y !!• 
gereaa en las cosas. 

EtimolooIa. Del latin levitas: cata- 
14n, leveditt; italiano, levitd. 

IijSveBiente. Adverbio de modo. Li- 
geramente, blandamente. || Met4fora. 
Ybmialmbntb. 

EtimolooIa. De leve y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, levement, 

Iievente. Masculino. Soldado turco 
de marina. || Entre marines, el adve* 
nedizo. 

lievl. Prefijo tScnioo; del griego 
XBiu^fleinsAehjsfy perfecto: latin, laevis 
y leviSy delicado, suave, pulido, liso, 
sin pelo. 

i:«eYiano, na. Adjetivo anticuado. 
LiviANO. II Anticuado. Agil, ligero. 

I«eTlati£n. Masculino. Monstruo 
marine, descrito en el libro de Job, y 
que los Santos Padres entienden en 
el sentido moral de demonio 6 enemi- 
go de las almas. 

EtimoloqIa. Del hebreo livyatan, 
serpiente, cocodrilo, monstruo acu4- 
tico de grandes dimensiones: latin 
leviathan; francos, leviathan, 

LeTleande. Adjetivo. Historia natU" 
red, De cola lisa. 

EtimolooIa. De levi y el latin caude^ 
oola. 

lieTleoBtado, da. Adjetivo. Historia 
natural, De costados lisus. 

EtimolooIa. De levi y costado, 

Iievlf«llado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca, De bojas lisas. 

ETiMOLOofA. Del latin levis, liso, y 
folidius; de folium ^ boja. 

Iievisacidn. Femenino. Fartnacia* 



Digitized by VjOOQIC 



LEVI 



U7 



LEXI 



Operaci6n que oonsiste en desleir al- 
gana substancia en agua, dejindola 
posar para recogerla por deoanta- 
oidn, reducida 4 polvo impalpable. 

BtimolooIa. Del latin CevigatiOy la 
aoci6n de pnlir y alisar: italiano^ U- 
vigazior,e; francds, levigation, 

Ijevigar. Active. Farniacia. Some- 
ter alguna substancia & la leviga- 
oidn. II BRUfiiB. 

EtimolooIa. Del latin levigdre, tema 
f^ecnentativo de laevare^ alisar: ita- 
liano, levigare: francos, leviger, 

Ijevlrato. Mascolino. Precepto de 
la ley mosaica, que obli^a al her ma- 
no del q^ae murio sin hijos & casarse 
oon la viuda. 

Etim OLOoiA. Del latin levir^ cnftado. 

Ijevirrlneo, ea. Adjetivo. OrnitolO' 
gia, De pico liso. 

EtimolooIa. jyeleviy el griego r/ti/^- 
choSf pico. 

Ijevlrroatr*, tra. Adjetivo. Omtto* 
loqia, De pico delgado. 

SiTiMOLOGiA. Del latin l^vis, leva, y 
ro«f»tim, pico: francos, levirostre, 

IjeTfaimaniente. Adverbio de mo- 
do superlative de levemente. 

IjeTfaimo, ma. Adjetivo superlati- 
ve de leve. 

I. Ijevlta. Mascnlino. El israelita 
de la tribu de Levi, dedicado al servi- 
oio del templo de Dios en Jernsal^n. 
llDiAcoMO. 

ErmoLOolA. Del latin levUay de la 
tribu de Levi: italiano y catal&n, levi* 
ta; francos, l4vUe, 

II. Iievlta. Femenino. Traje moder- 
no de hombre, que se diferencia de la 
oasaca en que los faldones son de tal 
amplitnd que se oruzan por delante. 

ETiMOLoatA. Del francos, livite. 

lieTitlcamente. Adverbio modal. 
De un mode rehgioso. 

EtimologIa. De levUica y el snfijo 
adverbial mente. 

Iievftleo. Mascnlino. Libro candni- 
co del Viejo Tesiamento, el tercero de 
los de Moisdsj que trata de los sacri- 
cios, ceremonias y oficios de los levi- 
tas. II Familiar. Bl ceremonial ^ue se 
usa en alguna funci6n. jj Adjetivo. 
Mlstico, devoto. 

ETiMOLoeiA. Del latin levitlcu$: ita- 
liano, levilico; francos, levitique; Cata- 
lan, le^nctich, ca, 

I«eTlt4n. Masculine. Traje de hom- 
bre, & modo de levita, usado moder- 
naroente oomo prenda de abrigo. 

EtimolooIa. De l^^vila, (Acadbmia.^ 

Iievltonarle. Mascnlino. Tduica 
con mangas que usaron los monjes 
egipcios. 

Etimoloo! a. Del latin levitondrium, 

IieTiAaeulo, la. Adjetivo diminuti- 
ve de leve. 



EriMOLOoiA. Del latin levicUUts, 

ILevo. MasouliDO. El ^ue sirve 4 
bordo, habiendo side cogido de.leva. 

I«ev6clro9 ra. Adjetivo. Optica, 
Substancia LBvdaiRA. Substancia que 
desvia hacia la izquierda el piano de 
po]arizaci6n. 

EtimologIa. Del latin laevus^ iz- 
quierdo, y gyrave, girar: francos, ie- 
vogyre, 

I^exiarca. Mascnlino. AntigUedades, 
Nombre que se daba en Atenas 4 cada 
uno de los seis magistrados que lle- 
vaban el registro 6 padr6n de los ciu- 
dadanos que estaban en edad de ad- 
ministrar sus bienes. 

EtimologIa. Del griecro XTj^Capxoi 
(lexiarchoi); de Xfjgt^ (iexis)^ proceso, y 
Apx*!^ (archi^Jf mando. 

I^exlareado. Masculine. Dignidad 
de leziarca. 

IL^xleo. Masculine. Diccionario de 
lengua griega y latina, y por exten- 
si6n, de lenguas en general. || Diccio- 
nario particular del lenguaje, modis- 
mos y giros de un autor. 

EtimologIa. Del griego Xdfo^ (Idgos), 
raz6n y verbo; Xi^i^ (lexis', vocablo; 
XifBiy [t-egein), decir; Xegtxdv (lexikdnj^ 
l^xico: francos, Cexique; italiano, les' 
sico, 

I«exleoirrftAa. Femenino. Oiencia 6 
estudio del lexic6grafo. 

ETiMOLoeiA. De lexicografo: francos, 
lexicographie. 

ILexleocr^fleameiite. Adverbio de 
modo. A estilo de los lexic6grafo8. 

ETiMOLOoiA. De lexicoardfica y el sn- 
fijo adverbial mente: trances, lexicO' 
graphiquement; italiano, lessicografica" 
mente. 

IjexIracrMeo, ea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la lexicografia. 

ETiMOLOGiA. De lexicografia: fran- 
cos, lexicographique; italiano, lessico^ 
grafico, 

Iiexiedirrftfo. Masculine. El coleo- 
tor de todos los vocables que han de 
entrar en un Uxino, y tambi^n el que 
se ocupa en estudios de lexirogralia. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xs^txoypd- 
qpog (I'xicogrdphos): irancds, lexicogra' 
phe; italiano, lessicografo. 

Iiexleolofia. Femenino. Tratado 
6 estudio especial de lo relative 4 la 
analogia 6 etimologia de los voca- 
bios, sobre todo bajo el concepto de 
baber de entrar 6stos en un Uxico 6 
diccionario. 

EtimologIa. Del griego Xsgtx^^, dic- 
cionario, y Xdyog, tratado: francos, (c- 
xicologie; italiano, lessicologa, 

Iiexleol6cleameiite. Adverbio de 
modo. Con arre^lo 4 la lexicologia. 

EtimologIa. De Ipxicoldgica y el su- 
fijo adverbial mente. 



Digitized by VjOOQIC 



LEY 



118 



LBYO 



Iiexleoldcieo, ea. Adjetivo. Con- 
oerniente 4 la Ipxicologia. 

EtimolooIa. De lexicoingia: francos, 
lexicologique; italiano, lessicologico. 

ILexledlafo. Masculino. El yersado 
en lexicolo^ia. 

ETiMOLooiA. Be lexicologia: franc68| 
lexicologue; italiano, lessicologo, 

ILexieomanfa. Femeniito. Mania 
por la lexicologia. 

IL^xiean. Masculino. Liftxico. 

Iiexlfraffa. Femenino. Arte de es- 
cribir convenientemeiite las voces. 

EtimolooIa. Bel grie^o l^is, nom* 
bre, y graphein, descnbir: francos, 
lexigraphie, 

IjexIcrMeamente. Adverbio de 
modo. Segiin los preoeptos de la lexi- 
grafia. 

ETiMOLoaiA. Be lexigrdfica y el sufi- 
jo adverbial mente, 

ILexlcr^fleo, ea. Adjetivo. Goncer- 
nieote k la lexigrafia. 

I«exlsrafo, te. Masculino y femeni- 
no. Persona versada en lexigrafia. 

I^exiplrlCo. Adjetivo. Medicina. 
Que corta la calentura. 

EtiiiologIa. Bel griego Xf)gtg (lexis), 
la acci6n de salir, y pyr, fuego, oata- 
lentura. 

Iiey. Femenino. Begla y norma 
dada por la suprema antoridad en 
qne Be manda 6 prohibe alguna cosa 
para utilidad piiblica. 1| EBLioidir; y 
asl se dice: la lry de los mahometa- 
nos. II Lealtad, fidelidad, amor. || La 
calidad, peso 6 medida qne tienen los 
g^neros, segiin las lbtes. || Hablando 
de metales y moueda, la calidad legi« 
tima. II Estatuto 6 condici6n estable* 
cida para algiin acto particular; co- 
mo LEYBS de una justa, de un certa- 
men, del juego. i| £1 conjunto de las 
LEYBS 6 el cuerpo del derecho civil. | 
AMTiGUA. Lry de Moists. || oaldabia. 
La one ordonaba antiguamente la 
prueoa del agua caliente, que se ha- 
cla metiendo la mano y brazo desnu- 
dos en una caldera de agua hirvien- 
do para comprobar su mocencia el 
que los sacaba ilesos. |) de Bios. Todo 
aquello que es arreglado 4 la volun- 
tad divina y recta raz6n. || dr duelo. 
Las m4ximas y reglas establecidas 
acerca de los retos y desafios. || ob 
ORACiA 6 BVANO^LiCA. La que Oristo 
Kuestro Sefior establecid y nos dejd 
en su Evangelic. || de la trampa. Bm- 
buste, engafio. |j del embuoo. La que 
se emplea con desigualdad, aplic4n- 
dola estrictamente 4 unos y amplia- 
mente 4 otros. |[del encajb. Familiar. 
£1 dictamen 6 juicio que voluutaria- 
mente y por su mero discurso forma 
el juez sin tener atenci6n 4 lo que las 
LETES disponen para sentonciar algu- 



na causa. II DE MoisAs. Los preoeptos 
y ceremonias que Bios di6 al pueblo 
de I^rael por medio de Moists para sa 
gobierno y para el culto divino. || ss- 
OEiTA. Los preceptos que e8cribi6 Bios 
con su dedo en las dos tablas que di6 
4 Moisds en el monte Sinai. |j natural. 
£1 dictamen de la raz6n que prescri- 
be lo que se ha de hacer 6 debe omi- 
tirse. 11 MUEVA. Ley de obaoia. |1 Yzbja. 
Ley de Moists. || All! vah las lbyes 

DONDE QUIEREM REYES, 6 DO QUIEREN RE- 
YES allI van leyes. Befr4n que da 4 
entender que los poderosos quebran- 
tan las leyes aoomod4ndola8 6 inter- 

Sret4ndolas 4 su ^usto.jjA la lby. Mo- 
o adverbial familiar. Con propiedad 
y esmero. || A ley de oaballeeo, de 
CRisTiANO, etc. Expresi6n con que se 
asegura la verdad de lo que so dice. || 
A TODA LEY. Modo advcrbial. Con per- 
fecci6n, segiin arte. || Bajar db ley. 
Frase que se dice del oro ouando tie- 
ne menos quilates, y de la plata, cuan- 
do tiene menos diner os de los que co- 
rresponden 4 la ley. || Bajo de ley. Se 
llama al oro 6 plata que tiene mayor 
cantidad de otros metales que la que 

germite la ley. || Bar la ley. Frase. 
ervir de modelo en ciertas cosas. || 
Frase. Obli^ar 4 uno 4 que haga lo 
que otro quiere aunque sea contra su 

gusto. Il ECHAR LA LEY 6 TODA LA LEY i 

ALOUNO. Frase. Condenarle, usando 
con dl dc todo rigor de la ley. || Hecha 
LA LEY, HECHA LA TRAMPA. Frasc fami- 
liar con que se da 4 entender que la 
malicia humana halla f4cilmente me- 
dics y excusas para quebrantar 6 elu- 
dir un precepto apenas se ha impues- 
to. II Yemir contra alguna ley, precep- 
to, etc. Frase. Quebrantarlo.jl Tomak 
LA LBY. Frase. Provincial Navarra. 
Hacer 6 tomar las once. 

EtimolooIa. Bel latin lex, legis: cata- 
14n, Uey, francos, loi; portu^u^s, leL 

I^eyenda. Femenino. La historia 6 
materia que se lee, especialmente la 

?ue ]}rocede de tiempos antiguos. H 
nsoripci6n de las monedas 6 meda- 
llas. 

EtimolooIa. Bel latin legenda, ter- 
minaci6n femenina de legendus, ge- 
rundio de leg^re, leer: italiano, leggeri'- 
da; francos, l^gende; cataRn, llegenda; 
portugu^s, lenda, 

I<eyendarlOy rla« Adjetivo. Leobn- 
dario. 

I^eyente. Participle active de leer. 
El que lee. 

I<eyoearpo, pa. Adjetivo. Botdnioa. 
Be frntos lisos. 

ETiMOLooiA. Be leyo y el griego 
karpds, fruto. 

ILeyoe^telo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Be cabeza lisa. 



Digitized by VjOOQIC 



LEZD 



119 



LIBA 



ETiMOLOoiA.. De leyo j el griego 
k^kalfi, cabesa. 

Iieydeomo, ma. Adjetiyo. Zoologia, 
De oabellos lisos. 

ETiMOLoaiA. De leyo j el griego 
homef cabello. 

I«ey«dermo, nta. Adjetivo. Zoologia. 
Galificaci6ii delos reptiles qae tienen 
la piel lisa, sin escamas. 

EtimolooIa. De leyo j el griego 
d^tna^ piel. 

Ijey6fllo, lA. Adjetivo. BotdtUca. De 
hojas lisas. 

EtimologIa. De leyo j el griego 
phyllon, hoja. 

iLeyotr6n. Masonlino. Eniomologia, 
Genero de insectos himendpteros. 

ETiMOLoelA. De leyo y el griego 
ofrys, entrecejo, oeja, pestafia. 

I<ey6pomo». Mascufino plural. Ic- 
tiologia, Familia de pesoados olobran- 
quios, cuyofl opdroolos no tienen es- 
pinas. 

ETiMOLOoiA. De leyo y el griego po- 
ma, op^rcnlo. 

Iiey6podo, da. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene plana la planta del 
pie. 

EtimolooIa. De leyo y^ el griego po^ 
ddsy genitiyo de pou$, pie. 

ILeyospermo, ma. Adjetivo. Botd- 
nica. De granos lisos. 

EtimolooIa. De leyo y el griego 
$pSmia, grano. 

I^eyoataqalado, da« Adjetivo. BO' 
tdnica, De espigas lisas. 

EtimolooIa. Ve leyo y el griego 
stdchys, espina: XeCo^ otoIx|>€* 

I<ey60toiiio,ma. Adjetivo. Zoologia, 
De boca lisa. 

EtimolooIa. De leyo y el griego 
stomttj boca. 

I<ey6trieo, ea. Adjetivo. Zoologia, 
Califi<'aoi6n ae los mamiferos que tie- 
nen el pelo liso y asentado. 

EtimolooIa. De leyo y el griego 
thrixj trichos, cabello. 

IjCMda. Femenino anticnado. Tri- 
buto impuesto; especialmente, el que 
se pagaba por las mercanoias. || Por- 

TAZOO. 

ETiMOLoof A. 1. Del antiguo alto ale- 
m4n leistan, prestar. (Acadbmia.) 

2. Del 4raDe lezma, tributo. 

8. Alteraci6n del &rabe aUsedda, 
por as-sedda^ puerta; todo lo que cie- 
rra 6 intercepta el paso, obst&culo, 
barrera en el sentido de portazgo. 

4, Del latin levitas, en esta lUtima 
acepcidn. 

Ijesdero. Masculino antionado. El 
ministro que cobraba el tributo de 
lejida. 

EtimolooIa. De lezda: oatal&n^ Ueu' 
daiari y lleuder^ formas oorrientes; 
leuda, lender^ fuera de uso. 



I^eMna. Femenino. Instruinento qa« 
se compone de un hierrecillo con 

Sunta muy sutil y un mango de ma- 
era, del cual usan los sapateros y 
otros artesanos para agujerear, oo- 
ser y pespuntear. 

ETiMOLOoiA. Del holandds aeisene^ 
punta: italiano, lesina; francos, alSne; 
oatal4n, alena, alesna, 
Ijesne. Adjetivo antiouado. Dslbz- 

NABLK. 

ILhaefo, ela. Adjetivo antiouado. 
Flaoo, d^bil, enfermo. 

EtimolooIa. De lacio. 

Ijliaator, ra. Masculino y femeni- 
no antiouado. Persona que IJora, tris- 
te, afligida. 

Ijfa. Femenino. Soga de esparto 
machacado, tejida como trenza para 
atar y asegurar los fardos, oargas y 
otras cosas. |i El orujo de las uvas, 
del cual. expritni^ndolo, se saca una 
especie ae vino de pooa fuerza, Ua- 
mado aguapi6. || Estab hboho uha lIa. 
Estar poseldo del vino. 

EtimolooIa. 1. De liar, en el sentido 
de soga. 

2. Del francos US, en la acepoidn 
de orujo. 

Itlanaa. Femenino anticuado. 
Alianza. 

Iiiar. Neutro. Atar y asegurar los 
fardos y cartas con lias. || Envolver 
una cosa. 8ujet4ndola, por lo oomiSLn, 
con papeies, cuerda, cinta, etc. || Me- 
taf6rico y familiar. Enganar & uno, 
envolverle en un compromiso. || Anti- 
cuado. Hacer, contraer alianza con 
uno. tl LiABLAS. Frase metaf6rica y 
familiar. Huir uno, esca parse con 
pre8teza.||Metaf6rioo y familiar. Mo- 

BIBBB. 

EtimolooIa. De ligar, 

ILIara. Femenino. Aliaba. 

]jiat6n. Masculino. Soga con que 
se asegura el extremo del tomo & la 
zanoa del asnado. 

EtimolooIa. De liar, 

Ijlaaa. Femenino. En la toneleria 
de Andalucia, el conjunto de ciertos 
mimbres que se emplean en la cons- 
trucci6n de las botas. Tambi6n se lla- 
ma asi en Gastilla el conjunto de lias 
con que se atan y aseguran las co- 
rambres en que se conduce el vino, 
aceite y cosas semejantes. 

I<11iable. Adjetivo. Susceptible de 
ser libado. 

Ijlbaeidn. Femenino. El acto de 
libar. || Geremonia religiosa de los an- 
tiguos pagan oS| que consistia en Ue- 
nar un vaso de vino 6 de otro licor, 
V derramarlo despuSs de haberlo pro- 
bado. 

EtimolooIa. Del latin libatio^ ofren- 
da, sacrifioio, forma sustantiva abs- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBS 



120 



LIBB 



traota de libatus^ libado: frano^, li* 
bation, 

ILlbadlo.Mascalino. Botdntoa. Nom- 
bre que da Plinio & la cent^urea me- 
nor. 

EthiolooIa. Del latfn libddium, qae 
et el griego Xi6ddiov/(t6ddumy. 

Ubamen. Mascahuo antiooado. La 
ofrenda en el sacrificio. 

EtimolooU. Del latin libdmen, el 
vino del o41iz. 

lilbaHileiito. Masonlino anticnado. 
Libaci6n. II La materia 6 especies que 
8e libaban en loe sacrificios antigaos. 

EtimoloqIa. De libar: latin, liba- 
tnentuni, 

Llb^B. Mascnlino. Bblihoa. 

Llbanldn. Mascnlino. Fannctcia. 
Especie de colirio en onya composi- 
oi6n entra el incienso. 

EnifOLOoiA. De libano. 

lifbaBo. Aiascnlino. Arbol que lle- 
Ta el incienso. 

EtimolooIa. Del griego X(6avov piba' 
non), incienso: latin, ribdnus, &rbol 
qne lleva el incienso. 

Iilbanoatanela. Femenino. AnttgUe- 
dades, Adivinacidn por medio del in- 
cienso qaemado & los dioses. 

ETmeLOGf A. Del grieflfo iibanonf in- 
cienso, 7 manteta, adivinaci6n: fran- 
cos, libano mande^ 

Libanota. Femenino. Libahotb. 

Ijlbanate. Mascnlino. Botdnica, 
Planta umbelifera. cnya raiz exhala 
nnperfnme parecido al del incienso. 

ErmoLOoiA. De lihano. 

Idbar. A.ctivo. Chnpar snavemente 
olJQ^o do algnna cosa. HHacer el li- 
bamiento para el sacrincio; tdraase 
tambi^u algnnas veces por sacrificar. 
il Probar 6 gnstar algCin licor. 

EtimolooU. Del griego Xai6&y (lei- 
bein), verter: latin, lihnrp, tocar con 
los labios, gnstar; italiano, libare, 

Llbatorlo. Mascnlino. El vaso con 

Sue los antiguos romanos hacian las 
baciones. 

ETiMOLooiA. Del latin libatortHnXf el 

▼aso qne servia para las libaciones. 

I<lbela. Fomenino auticnado. Mo- 

neda romana de plata, que valia eua- 

tro marayedises de plata castellanos. 

EtimolooIa. Del latin libHla^ que re- 

Sresenta iibrHla, forma diminntiva 
e llbra^ moneda de los romanos que 
yalia la ddoima parte de un denario. 

I<tbelar. Activo anticuado. Escri- 
bir retiriendo alguna cosa. || Forense, 
Hacer peticiones. 

EtimolooIa. Del latin libHluSf libri- 
to, petici6n, memorial (Aoadbmia): 
francos, bbpUer, 

LIbeKtfeo, ea. Adjetivo que se 
aplieaba & los cristianos que sacaban 
certificaoi6n de haber obedecido los ' 



decretos de los emperadores, j con 
esto se libraban de la persecnci6n. 

BTiMOLOGf A. Del latin li^elidVcus^ de 
libelluSf certificaci6n: francos, libeUa, 
iiques*; italiano, UbeUcUico; catal&n- 
lioel' Idlirhy ca, 

Iilbellata. Mascnlino. Autor de ono 
6 varios libelos 6 escritos satlricos 6 
infamatorios. 

Ijibelo. Mascnlino anticuado. Libbo 
PBQUBfto. II Forense, Petici<^n 6 memo- 
rial, jl Libro, papel 6 escrito satirico 
y denigrativo de la honra 6 fama de 
alguna persona, y se llama comiin- 
mente libblo infamatorio 6 famoso. || 
DB RBPUDio. El instrumento 6 escri- 
tura con 'que el marido anti^nameute 
repudiaba 4 la mujer y dirimia el 
matrimonio. I| Dab libblo db bbpudio. 
Frase metafdrica. Benunciar, dar de 
mano. 

ETiMOLooiA. Del latin Ub^llus, dimi- 
nutivo de liher, libro: franoes, libdle; 
italiano, r6^'); catal&n, lihpUlo. 

Iilb^lula. Femenino. Insecto alado 
del orden de los neur6pteros, notable 
por laelegancia y belleza de su for* 
ma, fuerza de sus alas y rapidez de su 
vuelo. 

lilber. Mascnlino. Botdnica, Pellcu- 
la entre la cortesa y la madera del 
Arbol. 

EtimolooIa. Del latin liber, 

Liberaei6n. Femenino. Casta ds 
PAOO.IjForen^^. Bemisi6n que el acree- 
dor bace al deudor de lo que 6ste le 
debe. || La accidn y efecto de poner 
en libertad. jj Quitanza. 

ETiMOLoof A. D^l latin liberatto, for- 
ma 8U8tantiva abstracta de Ubprdtus^ 
participio pasivo de libf^rdrp, liberar: 
Italiano, lihprazione: francos, libera- 
lion; catal4n, lihp.racid. 

I<lberador, ra. Adjetivo. Libbbta* 

DOB, BA. 

EtimolooIa. Dol latin lihpraior, 
lilberal. Adjetivo. El que obra con 
liberalidad 6 la cosa hecha con ella. || 
Expedito, pronto para ejecutar cual- 
ouiera cosa. \\ Se aice del arte propio 
del ingpnio, & diferencia de la mec4- 
niea. || El que profesa doctrinas favo- 
rablos k la libertad politica de los Gs- 
tados, tdrmino contrario de servU, en 
cuyo sentido decimos: politica libb- 
bal; partidos libkralrs. Kn esta acep- 
ci6u i^sase sustantivamente, sobre 
todo en plural, como cuando se dice: 
LOS libbralbs triunfaronen la guerra 
de los Siete ai^o8. || Artbs libkralbs. 
Artes que requieren la intervenci<in 
constaDte de la inteligencia, del sen- 
timionto y dpi la fantasia para los 
efeotos de la invenci6ii, tales como la 
poesia, la escultura, la arquitectura, 
la pintura, lamusiua; t^rmino contra- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBS 



121 



UBS 



rio de artes niecdntcos. 8e lea di6 el 
nombre de libbralbs porque eran en 
lo anti^ao la ocapaci6n de los horn* 
bres Ubres, mientras que las artes 
manuales, tenidas en conc^epto de vi- 
les. eran el oftcio de los esclavoa. 

KTiMOLooiA. Del latin iiberdlis: oata- 
litn, liberal; francos, liberal; italiano, 
liberale. 

Uberalldad.Femenino.Yirtad mo- 
ral que consiste en distribuir geno- 
rosamente sus bienes siu esperar re- 
oompensa alguna. }| Generosi<)ad, des- 
prendimiento. Usase en sentido meta- 
fdrico, como ouando dooimos: la lies- 
EALiDAD de un in^enio. 
^ EtimolooIa. Del latin liberaUlas: ita- 
liauo, libercdi'a; francos, (i6^rcUr(^ 

Iitberalfslmaaieiite. Advorbio de 
modo superlative de liberalmente. 

EtimolooIa. De liberalitima y el su- 
fijo adverbial mente, 

Iiiberalf siHio, ma. Adjetivo super- 
lativo de liberal. 

JLlberaliamo. Masculino. El orden 
de idean que profesan los partidarios 
del sistema liberal. || £1 partido 6 co- 
muni6n politica que entre si forman. 

EtimologIa. De liberal: italiano, Ube- 
ralrsmo; francos, libercUUme. 

ILlberalixar. Activo. Hacer liberal 
& alguno. 

EtimolooIa. De liberal: francos, libi- 
ralisej*. 

Iilberalatente. Adverbio de mo- 
do. Con liberal idad. || Con ezpedicidn, 
prestcza y brevedad. 
^ EriMOLooiA. Del latin liberdlUer: ita- 
liano, libt*riilmente; francos, liberale- 
ment: catal&n, lliberalment, 

ItlberaBtente. Adverbio de modo 
antiauado. Libbbmbmtb. 

lilberar. Activo anticuado. Libbb- 

TAE. 

ETiiiOLoafA. Del latin liberdre, for- 
ma verbal de liher^ hbre: francos, libd" 
rpr; italiano, liberare, 

Iilberdad. Femenino anticuado. Li- 
bbetad. 

ILlberdat. Femenino anticuado. Li- 
bbrtad. 

liibero, ra. Adjetivo anticuado. Li- 

BRB. 

ETiiioLOoiA. Del latin Hber, libira, 
lib^nm. (Acadbmia.) 

ILlb^rrlmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de libro. 

EtimolooIa. Del latin liberrJmtts, 

lilbertad. Femenino. La facultad 
que tiene ol hombre de obrar 6 no 
obrar, per la que es duf'fto de sus ao- 
ciones. (j El estado 6 condioi6n del 
que no es esclavo. || El estado del ()ue 
no e8t& preso. || La falta de sujecion 
y subordinacidn; y asi se dice que 4 
los jdvenes les pierde la librbtad. || 



La facultad que se disfruta en las na- 
ciones bien gobernadas de hacer j 
decir cuanto no se opon^a k las leyet 
ni 4 las buenas costumbres. || Prerro- 
gativa, privilegio, iicencia. Se usa 
m4s comunmente en plural. j| El esta- 
do de las personas libres; y asi deci- 
mos deaiguno: no se casa por no per- 
der su libbrtad. |1 La desenfrenada 
contravenoi6n 4 las leyes y buenas 
costumbres. En este sentido tiene 
tambi^n uso en plural. || Liobncia, tk 
osada familiaridad; y asi se dice: me 
tomo la LIBBRTAD dc esoribir esta car- 
ta; eso es tomarse demasiada libbr- 
tad. Asi aplicada es siempre mal so- 
nante esta palabra en plural. || La in- 
dependencia de las etique*^as; y asi se 
dice: en las cortes hay m4s libbrtad 
en el trato; en los pueblos se pasea 
con libbrtad. Q Esf uerso y 4nimo para 
hablar lo que conviene al propio esta- 
do li oficio; y asi se dice: reprendi6le 
con libbrtad. Q Desembaraso, fran- 
queza, despejo; y asi se dice: para ser 
tan nina se presenta con mucha libbr- 
tad. Ij Bbsoatb. II Facilidad, soltura, 
disposici6n natural para hacer al^u- 
na cosa con destresa. En este sentido 
se dice de los pintores y g[rabadores 
que tienen libbbtad de pincel 6 de 
Duril. H DB coMBRCio. La lacultad de 
comprar y vender sin eatorbo ningu- 
no. II DB coMoiBMoiA. Permlso de pro- 
fesar cualquiera religi6n sin ser in- 
quietado por la autoridad piiblica. |i 
6esenfreno y desorden contra las 
buenas costumbres. |1 db gultos. £1 
derecho de practicar pi^blioamente 
los actos de religi6n que cada uno 
profesa. I| dbl bspIritu. Dominio 6 se- 
fiorio del 4nimo sobre las pasiones. || 
DB iMPEBRTA. La facultad de imprimir 
cuanto se quiera sin previa censura 
con sujeci6n 4 las leyes. || Apbllidar 
LIBBRTAD. FrRsc. Pedir el esclavo in- 
justamente detenido en esclavitud 
que se le declare por libre. || Ponkr 

BM LIBBRTAD DB ALOUNA OBLIGACi6n. 

Frase metaf6rica. Eximir de elJa.||8A- 

CAR 1 LIBBRTAD LA tiOVlCIA. FraSC. 

Examinar el juez ecleBi49tico pu vo- 
luntad 4 solas y en paraje donde sin 
dar nota pueda libremente salirse del 
convento. 

EtimolooIa. Del latin llbprtas^ libei*- 
tdtis: italiano, bberta; francos, libprle; 
catal4n, Ut6«rtat; portugu^s, liberdade. 

I«lbertadaMiente. Adverbio de mo- 
do. Con libertad, con descaro y des- 
enfreno. 

EriMOLOGiA. De libertada y el sufijo 
adverbial mente, 

Iitbertado, da. Adjetivo. Osado, 
atrevidot |j Libre, sin sujeci6n. || An- 
ticuado. Desocupado, ocioso. 



Digitized by VjOOQIC 



LEBI 



122 



LIBB 



EtimolooIa. Del latin lt6^dtta; fran- 
cos, libirS; italiano, Uberato; oatal&n, 
Uibertaij da, 

I«iberte4or, ra. Adjetivo. Qne li- 
berta. Usase tambidn oomo flnstan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin liberator; ita- 
liano, liberatore; franc^i, lib^rateur, 

I<t1iertar. Activo. Poner & al^tmo 
en Hbertadi sacarle de esclavitnd j 
•njeci6n. Se usa tatnbi^n como reci- 
proco. II Eximir & algnno de alcana 
obligaoi6n, snjecidn 6 denda. ji pbb- 
sbryab; j asi se dice de nn reo: el 
abogado le ha libbbtado de la horca 
6 del presidio. 

ETiMOLoaiA. De liberar: catal&n, Ui- 
bertar, 

Iilbertletda. Adjetivo. Destrnctor 
de la libertad, como cnando se dice: 

plan€$ LIBBBTIOIDAS. 

ETiMOLoetA. Del latin libertag y coe- 
dSre, matar: frano^, liber licide, 

IilbertlniO^* Masculino. Desenfro- 
no en las obras y en las palabras. || La 
falta de respeto 4 la religi6n. 

ETiMOLOGfA. De libertino: catal&n, 
UibertincUge; francos, libertinage; ita- 
liano, libertinaggio, 

Ijlbertlnamente. Adverbio de mo- 
do. Con libertinaje. 

EriMOLOGf A. De libertina y el sufijo 
adverbial mente, 

lilberttiiear. Neutro familiar. En- 
tregarse al libertinaje. || Eoharla de 
libertino. 

liibertlBO, ma. Adjetivo que se 
aplica 4 la persona entregada al li- 
bertinaie. ij Masculino y femenino. £1 
hijo de Jiberto, y m&s frecuentemen- 
te el mismo liberto con respecto & su 
estado, como opnesto al del ingenno. 

EtimolooIa. Del latin UberthiuSj el 
esclavo 4 qnien se daba la libertad: 
catal4n, UWerti^ na; francos, liber tin; 
italiano, liberlino, 

IjIbertOy tm. Masculino y femenino. 
Derecho romano. El esclavo 4 ooien 
se ha dado libertad, respecto do su 
patrono. 

EtimolooIa. Del latin liberlus: ita- 
liano, liberto; catal4n, Uihert. 

Iilbleo, ea. Adjetivo. Lo que perte- 
nece 4 Libia. 

EtimolooIa. Del latin libycus, 

IjIbieoAfHeo. Femenino. Yiento 
que viene de la parte donde se pone 
el sol al tiempo del solsticio hiemal, 
segtin la disposici^n de la rosa n4uti- 
oa que hicieron los antiguos, reparti- 
da en doce vientos. 

EtimolooIa. De libico y dfrico. 

Ijlbteonoto 6 ILiboaoto. Masculi- 
no. Yiento que viene de la parte in- 
termedia entre el Mediodla y Ponien- 
te hiemal. 



ETiMOLOoiA. De libico y noto. 

I«lbf4lKe. Femenino. Lnjuria, las- 
civia. 

EtimolooIa. Del latin libidine^ abla- 
tivo de libido, libidines, 

ILlbldlaloao, aa. Adjetivo anticua- 

do. LlBIDlMOSO. 

ILlbldlaaaaaieate. Adverbio mo- 
dal. De un modo libidinoso. 

ETiMOLOoiA. Del latin libidirhoshf se- 
gun su oapricho; italiano, libidinosa- 
mente, 

Ijtbl4Uiaala. Femenino. Propen- 
si6n 4 la Injuria. 

EtimolooIa. De libiditwso, 

Iilbldlnoaa, aa. Adjetivo. Lujurio- 
80, lasoivo. 

feriMOLOolA. Del latin libidinosus, 
forma adjetiva de libido, antoio; de 
labetflibet, affradar; derivado del sans- 
critotu6A, desear; del griego Xiicxo): 
italiano, libidinoso; francos, tibidi" 
neux, 

I<lbla, bla. Adjetivo. El natural de 
Libia. Usase tambi^n como sastanti- 
vo. 11 Perteneoieute 4 esta regi6n. 

EtimologIa. Del latin libys, libyssa, 
la mujer de Libia. 

I<lbitaai (Ad). Locuci6n latina que 
se usa en castellano como adverbio y 
significa lo mismo que al arbitrio de 
cada uno. 

ETiMOLoof A. Preposioi6n de acusa- 
tivo ad, 4, y libitum, voluntad, gusto, 
pasion, capricho: francos, od libitum; 
Italiano, Iwilo, 

Iiibra. Femenino. Peso que comi^- 
mente consta de diez y seis onzas. 
aunque este ndmero varia seg^n el 
uso de varias provincias. || Espeoie 
de moneda imaginaria, cuyo valor 
varla en distintos reinos y provin- 
cias. En los molinos de aoeite, peso 
que, colooado al extremo de la viga, 
sirve para oprimir la pasta, fl El sep- 
timo signo del Zodiaco y primero ae 
los australes, que corresponde al mes 
de septiembre.y Medida ae capacidad 
que contiene una libra de alg^n li- 
ouido. II BSTBRLijfA. Moueda inglesa 
de oro, que viene 4 valer unos cien 
reales. ij cabniobra. La que consta de 
treinta y seis onzas, aunque suele ser 
varia en diversas provincias. || mbdi- 
oiNAL. La que se usa en las boticas, y 
consta de solas doce onzas, 4 diferen- 
cia de la comiin de diez y seis onzas, 
que Uaman pordsbal. 

EtimolooIa. Del griego Xizpct (litra): 
latin, libra; del baio latin litra, medi- 
da para liquidos; francos, livre; cata- 
I4n, lliura. 

Ijlbracldn. Femenino. Fisica. El 
movimiento que haoe un cuerpo so- 
bre su centre hasta ouedar en equi- 
librio. I] Astronomia, Movimiento en 



Digitized by VjOOQIC 



LIBB 



128 



LIBB 



yirtud del cnal la Itina oculta y det- 
cabre alternatiy amende & naestros 
ojoB parte de bu superficie. 

ExiMOLoelA. Del latin libratto^ for- 
ma Bustantiva abstracta de librdre, 
forma verbal de libra, libra: italiano, 
librazione; francos, libralion, 

Ubraeo. MaBoolino. Libro despre- 
oiable. 

ETiMOLoaiA. De libro: italiano, it- 
braccio, 

Iftbraeho. Masciilino. Libbaoo. 

Idbrado, da. Adjetivo antieuado. 
Saeito en el aire. U Antiouado. Acaba- 
do» perdido. 

ETiMOLOoiA. De libracidn, 

I«lbrad«r, ra. Adjetivo. Que libra. 
Uease tambi^n cnmo sustantivo. || 
Mascalino. £n las oaballerizas del 
rey es el que ouida de las provisiones 
para el jc^^nado y de todo lo que es 
neoesario para sn oaraci6n. || liedida 
de cobre 6 hierro, oon on borde aire- 
dedor, que se va angostahdo hacia la 
booa, y sirve para sacar y poner en el 

Seso las legambres seoas. || Antioaa- 
O. LiBBBTADOB. 

ETiMOLoeiA. De librar: catal&n, lliu' 
rador, a 
IjtbramleKvo. Masoulino. Bl acto 

Jr efeoto de librar 4 otro de algtin pe- 
igro. II La orden que se da por escrito 
para que el tesorero, may ordomo, etc., 
pague alguna cantidad de diner o u 
otro g^nero. 

EtimolooIa. De librar: oatal4n. Uiu- 
rament, 

Ijlbranelsta. Masculino. El que tie- 
ne libranzas 4 su favor. 

ETiiiOLOoiA. De Hbranza. 

lilbrante. Participio activo de li- 
brar. II Adjetivo. Que libra. 

Ijlbranaa. Femenino. La orden de 
pago que se da, ordinariamente por 
carta, contra aquel que tiene fondos 
6 valores del que la expide.Jj Anti- 
ouado. LxBBACi6N 6 LIBBRTAD. || CoBTAB 

LAS LIBRANZAS. Frasc. Kmbarazar y 
suspender 4 los hombres de negocios 
el que cobren las sumas 6 mesadas 
que se les hayan asignado para irse 
haoiendo pago de sus cr6ditos. 

ETiMOLoaiA. De librar: oatal4n, Ut- 
bransa, 

litbrar. Activo. Sacar 6 preservar 
4 otro de algiin trabajo^ mal 6 peli- 
gro. II Usase tambidn como recipro- 
CO. n Coniercio. Girar 6 ezpedir letras, 
cartas de cr^dito A otras 6rdenes de 

Sago 4 cargo de otros sobre fondos 
el que libra. || Antepuesto el verbo 4 
un sastantivo, es dar 6 expedir lo que 
significa el tdrminu de la acci6n del 
verbo; y asi se dice: librar sentencia, 
real provisi6n, decretos, cartas de pa- 
go, batalla, etc. || Neutro. Balir la re- 



ligiosa 4 hablar al locutorio 6 4 la 
red. il Beclproco. Cirugia. Echar la 
placenta la mujer que est4 de parto. 
li Librar bibh 6 mal. Frase. Salir felii 
6 infelizmente de algiin lance 6 nego- 
cio. i; A BiBN 6 BUBV LiBBAB. Locuci6n. 
Lo menos mal que puede, podr4 6 pu- 
do suceder ||Libbab eh pbbsona 6 oosa 

LA OOMPIANZA, LA BSPBBAMZA, CtO. Po- 

nerlas 6 fundarlas en ellas. 

EtimolooIa. Del latin liberdre^ liber- 
tar: aatal4n, Uiurar, livrar; francos, U- 
vrer; italiano, librar e, 

Iilbratorio. Masculino. Locutobio, 
en los oon veil tos de monjas. 

liibraao. Masculino aumentativo 
de libro. || Golpe dado con un libro. 

Iilbre. Adjetivo. £1 que tiene facul- 
tad para obrar 6 no obrar. |1 El que 
no es esclavo. || El que no esta preso. 
|l Licencioso, insubordinado. || Atrevi- 
do, desenfrenado; y asl se dice: es 
muy libbb en hablar. jj Disoluto, tor- 
pe, deshonesto. |) Se dice del sitio 6 
edificio, etc., que e8t4 solo y aislado 
y que no tiene casa contigua. j| Exen- 
to, privilegiado, dispensad^o: y asi se 
dice: estoy libbb del voto. || La perso- 
na soltera. || Indbpbrdibntb; y asi del 
que no est4 sujeto 4 padres ni amos 6 
superiores dom^sticos, se dice que es 
libbb. II Dbsbmbabazado 6 exento de 
algiin dafto 6 peligro; y asl se dice: 
estoy libbb de penas, de cuidados. || 
El que tiene esfuerzo y 4nimo para 
hablar lo que conviene 4 su estado ti 
oficio. II Aplicase 4 los sentidos y 4 
los miemoros del cuerpo que tienen 
expedite el ejercicio de sus funciones; 
y asi se dice: tiene la voz libbb.' Ino- 
cente, sin culpa. || Sublto. 

EtimolooIa. Del latin liber: italia- 
no, libera; francos, libre; catal4n, Ui- 
brcy libre, 

lilbrea. Femenino. El vestuario 
uniforme que se da 4 ciertos oriados, 
como cocheros y lacayos. |j El vestido 
uniforme que sacan las cuadrillas de 
caballeros en los festejos piiblicos. 

EtimolooIa. Del francos livree, cosa 
entregada: catal4n, Uibrea. 

Librear. Activo. Vender 6 distri- 
buir alguna cosa por libras. 

liibredad. Femenino antieuado. Li- 
bbrtad. 

LlbreduBibrc Femenino antieua- 
do. LiBBBTAD. 

Iilbrefo. Masculino diminutive de 
libro. I! LiBBACo. 

Libremeiite. Adverbio de modo. 
Con libertad. 

EtimolooIa. De libre y el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, liberamente; 
francos, librement; catal4n, Uibrenipnt. 

ILIbrerfa. Femenino. La tienda 
donde se vende libros. La bibliote- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBR 



13d 



UBB 



oa 6 oonjunto de libros qne tienen 
para su uso los onerpos 6 las perso- 
nas partioulares. |1 £i ejercioio 6 pro- 
fesi^Q de librero. 

l^TiMOLOotA. Del latin librdria: ita- 
liano, libreria; francos, librairie; oata- 
Xktiy (libreria; portnguSs, libraria, 

Iilbrerll. Adjetivo. Lo que perte- 
nece al comercio de libros, como em- 
presas librbbilss. 

Ijlbrer«. Mascalino. £1 que tiene 

eor oficio vender libros. || Antes se 
amaba asi tambidn el que los en- 
caadernaba 6 aderezaba. 

ETiMOLoaiA. Del latin librdrius: ita^ 
lianoi libraiOy librajo; francos, Ubraire; 
oataUn, lUbrer; pol-tugn^s, livreiro, 

JdihretM, Femenino diminutivo de 
libra. || En Madrid se llama asi el pan 
que pesa una libra. || Libro pec^ueiio 
ae papel bianco. || Librillo destinado 
& Uevar una cuenta oorriente de 6 
con determioada persona 6 estable- 
cimiento. || La libbbta del soldado, la 
de la Caja de Ahorros. || Librito en 
que se apuntan el nombre, apellido y 
otras circunstancias y vicisitudes de 
los criados de servir, de los jornale- 
ros, etc. 

EriiiOLoaiA. De librOj en esta acep- 
cidn: catal&n, llibreta, 

I<ibr«te. Masoulino diminutivo de 
libro. il Elbraserito 6 rejuela de que 
usan las mujeres para calontarse los 
pies. 

EtimolooIa. De libro: catal4n, Ui- 
bret; francos, livret; italiano, libretto. 

I<lbretlllo. Masculino diminutivo, 
de librete. 

ETiMOLOof A. De librete: latin, HbdlH- 
lus; Catalan, llil>retet, 

Itibretin. Masculino. Libbbtillo. 

I<lbret«. Masculino. Musica. La le- 
tra de una composici6n musical en 
uno 6 m&s actos. 

EtimolooIa. Del italiano libretto, di- 
minutivo de libro, 

liibrieo, llo, to. Masoulino diminu- 
tivo de libro. 

EtimoloqIa. Del latin, it6^Uit«. 

I<lbrillo. Masculino. Lbbbillo. H db 
CEBA. La porci6n de cerilla que se dis- 

f>one en varias formas y sirve para 
levar f&cilmente luz & cualquier 
parte. 

I«lbro. Masculino. Beuni6n de mu- 
chas hojas de pa pel, vitela, etc., or- 
dinariamente impresas, que se ban 
cosido 6 encuadernado juntas con cu- 
bierta de papel, cart6n, pergamino ti 
otra piel, etc., y que forman un volu- 
men. || Obra cientlfica 6 de ingenio, 
de bastante oxtensi6n para formar 
cuerpo. II Una de las principales par- 
tes en que con este titulo suelen divi- 
dirse las obras. jj Met4fora. Gontriba- 



ci6n 6 impnesto ; v asi se dice en al* 
gunas partes: no he pagado los li* 
Bhos, andan cobrando los libbos, etc. 
II bobbadob. Bobbadob, por el libro, 
etcetera. || db asibnto. El que sirve 
para anotar 6 esoribir lo que importa 
tener presente. || db bbgbbbo. V^ase 

BbOBBBO. li DB CABALLEBtAS 6 DB CABA* 

LLBEtA. El que contiene hechos faba- 
losos de caballeros aventureros, que 
tambidn se llamaban andantes || db 
CAJA. £1 que tienen los hombres de 
negocios y mercaderes para los asien- 
tos, cuenta y raz6n de sus negocia- 
ciones. || copiadob. Y^ase Gopiadob. jf 
DE coEo. Libbo grande, cuyas hojas 
regularmente son de pergamino, en 
que est4n escritos los salmos, antifo* 
nas, etc., que se can tan en el core 
con sus notas de canto. || db la vida. 
Metifora. £1 decreto de la predesti* 
naci6n. || db las ouabbnta hojas. Fa- 
miliar. La baraja de nnipes. || ds 
MANO. £1 que est& manuscrito. || dbm»- 
MOBiA. £1 que sirve para apuntar en 
61 lo que no se quiere fiar A. la memo- 
ria. II OB MdsiCA. £1 que tiene escrifeat 
las notas para tocar y cantar las 
composiciones muaicales. I! dr obo. £1 
que contenla el re^istro de la noble- 
za yeneciana. |j El librete en que los 
batihojas ponen los panes de oro. || 
DiAEio, 6 simplemente diaeio. Corner^ 
cio. Aquel en que se van seAtando dia 
por dia y por su orden todas las ope- 
raciones del oomerciante relativas & 
su giro 6 trdfico. || eh cuabto. El que 
e8t4 impreso 6 manuscrito haciendo 
cada hoia la cuarta parte del pliego 
de papel. |i en dozavo. El q^ue esta im- 
preso 6 manuscrito haciendo cada 
hoja la duod^cima parte del pliego 
de papel. |{ en folio. El que e8t4 im- 
preso 6 manuscrito haci(^ndo cada 
hoja medio pliego de papel. || en oo- 
TAVo. £1 que est& impreso 6 manus- 
crito haciendo cada hoja una ootava 
parte del pliego de papel. jj bntonato- 
Bio. El que sirve para entonar en el 
coro. II Gban libbo. El registro gene- 
ral de los que tienen inscripciones 
contra el Estado. || db invbntaeios. 
Corner cio. El que ha de comprender 
la descripei6n exacta del capital, bie- 
nes, cr^ditos y valores que tenga el 
comerciante, y el balance general de 
su giro. II MAESTRO. El LIBBO principal 
en que se anotan y registran las no- 
ticias pertenecientes al gobierno eco- 
n6mico de alguna casa. || £n la mili- 
cia se llama asi el que contiene las 
filiaciones, y tambidn las partidas qoe 
recibe el soldado y se confrontan con 
las libretas. || matob. Libbo maestbo. (} 
Comercio. Aquel en one, por debt* y ha- 
ber, ha de llevar el comerciante, sa- 



Digitized by VjOOQIC 



LICA 



125 



LIQE 



ietindote & rignroso orden de feohas, 
MS oneDtas corrientes con laa perso* 
naa tt objetos bajo oayoa n ombres es- 
tdn abiertas. | pbnadob. En algnnos 
pueblos es el qae tiene la jastioia 
para sentar las penas en que condena 
4 los que rompen oon el ganado los 
ootos y llmites de las heredades j si* 
tios prohibidos. || pboobsionabio. CI 
que se ileya en las procesiones prin- 
oipales de la Iglesia para oantar. || 
SAQBADO. Gada uno de los de la Sa- 
grada Escritura, recibidos por la 
Iglesia. Se usa comiininente en plu- 
ral. II SAPiBMCiAL. y^ase Uapibncial. W 
YBBDB. Familiar. El libbo 6 ouaderno 
en que ee escriben algunas noticias 
partioulares y curiosas de algunos 
paises y personas, y en especial de 
los linajes, y de lo que tienen de bue- 
no 6 de malo. Ll&mase tambiSn asi la 
persona dedioada k semej antes averi- 

fuaciunes. || Gamtab k libbo abibbto. 
rase. Gantar de repente alguna com- 
posici6n miisioa. || Hablab ooho uh li- 
bbo. Frase. Hablar con oorrecoi6n, 
elegancia y autoridad. || cbbbado mo 
8A0A LBTBADo. Kefr&u ouyo sentido 
es que no aprovechan los libros si no 
se estudia en ellos. || Hacbb libbo nub- 
Yo. Frase familiar. Empezar alguno 
& corregir sua vicios con una yida 
arreglaaa y cristiana. || Mbtbbsb al- 
euNo EN libbos dr gaballebIa. Frase 
metaf6rica. Mezclarse en lo que no le 
importa 6 meterse donde no le Ua- 
man. || No bstar alouna cosa bn los 
libroh db aluuno. Frase. Serle extra- 
fia una materia 6 pensar de distinta 
manera. || Qubmab uno sas libbos. Fra- 
se de <^ue se usa para esforzar la pro- 
pia opini6n 6 contrariar la ajena. 

EriMOLOofA Del latin liber, IXbri, 
Tolumeu, tratado, obra de ingenio: 
efttal&n, Uihre; francos, livre; portu- 
gues, Iwro; italiario. libra, 
^ JLibrote. Masculine aumentativo de 
libro. Gomiinmente se llama asi el 
que es despreciable. 

Ijiburnlo, nla. A^djetivo. Natural 
6 propio de la Liburnia, antigua co- 
maroa del Adri4tico. Usase tambidn 
oomo sustautivo. 

EtimolooIa. De Liburnia: latin, U- 
humns y Uburniciis: francos, liburnien. 

Ijieantropia. Femenino. Medicina. 
Espeoie de mania en la oual el enfer- 
mo se imagina estar transformado en 
lobo e imita los auUidos de este ani- 
mal. Por extensidn se da igual nom- 
bre 4 toda alucinacidn en la cual el 
maniaoo se cree transformado en un 
animal cualquii^ra. 

StimolooIa. Del griego XincavOpc»fc£a 
(lykanthropia): de Xiixog (lykos)^ lobo, 
y dv6poico^ (dfUhropoB)y hoflibre: italia- 



no, licantropia; francos, lycanthropU; 
catal4n, licantrdpia, 

Ijie^ntropo, pa. Aiasculino y feme- 
nino. Aiedicina, Persona que padece 
licantropia. 

ETiMOLoef A. De licantropia: griego, 
XuxdvBpoTCO^ ( lyhdnthrdpos ) ; italiano^ 
licantropo; francos, iycanthrope, 

I<ieeii«ia. Femenino. Facultad 6 

Sermiso para haoer alguna cosa. || La 
emasiada libertad que alguno se 
to ma en decir 6 en obrar. || El ^rado 
de licenciado. || db artbs. La junta 
particular que en la uniyersidad de 
Alcal4 formaban los sujetos que por 
designaci6n del claustro pleno eza- 
minaban 4 los bachilleres de ella, y 
hall4ndolo8 h4biles arreglaban el r6- 
tulo 6 graduaci6n de pret'erencia con 
que hablan de tomar el grado de li- 
cenciado. I| 6 OLAUSTBO DB LI0BN0IA8. 

La junta de la Facultad de Teologia 
y Medicina en ^ue, atendidos los m^ 
ritos, se prescribla el orden con que 
los bachilleres formados en dicnas 
facultades hablan de obtener el gra- 
de de licenciado para ascender al de 
doctor. II PONTIC A. La libertad one to- 
man los poetas para usar algunas 
frases, figuras 6 voces que no est4a 
comi^nmente admitidas. H Pbimbbo, sb- 

GUNDO, BTO., BM LIOBNOIA. En la UUi- 

yersidad de Alcal4 eran los sujetos 
que en las licenoias se seiialaban para 
que recibiesen por este orden el gra- 
de de alguna facultad. || Tomabsb la 
LIOBNOIA. Frase. Hacer por si 6 inde- 
pendientemente alguna cosa sin pe- 
dir la licencia 6 facultad ^ue por 
obligaci6n 6 cortesia se necesita para 
ejecutarla. 

ETiMOLoaiA. Del latin licent7a, li- 
bertad, facultad, permiso; forma sus- 
tautiva de licet, permitir: catal4n, Ui- 
cencia; francos, licence; italiano, licen- 
zia, 

IjieeneiadlUo. Masculine diminu- 
tiyo de licenciado. || Apodo que se da- 
ba por desprecio al que andaba vasti- 
do de h4bitos clericales y era ridicu- 
le en 81 persona 6 acoiones. 

liieeneladOyda. Adjetiye. La per- 
sona que se precia de entendiaa. | 
Dado per libra. i| Masculine. El que 
ha obtCDido el grado de licbnoiado 
en alguna facultad y se habilita para 
e.jercerla. || Familiar. El que viste h4- 
bitos largos 6 traje de estudiante. || 
Tratamieuto que se da 4 los aboga- 
dos. II Soldade que ha recibido su li- 
cencia absoluta. 

ETiMOLOOf A. De licencia: oatal4n, IZi- 
cenciat; francos, lioenci^; italiano, it^ 
cenziato. 

E4ieeii«lamieBto. Masculine anti- 
cuade. El acto de graduarse de lioen- 



Digitized by VjOOQIC 



LIOI 



126 



LIOO 



oiado. II El acto j efeoto de dar & los 
soldados su licencia absolata. 

EtimoloqIa. De lieendar: francos, 
licenciement; italiano, licenziamento. 

I«leenelar. Activo. Dar pArmiso 6 
lioencia. || Despedir & algano. || Gba- 
DUAB 6 oonferir el grado de lioencia- 
do. II Dar 4 los soldados sa iicencia 
absolata. || Beoiproco. Haoerse lioen- 
cioso 6 desordenado. 

EtimoloqIa. De licencia: catal&n, lli- 
cenciar; francos, licencier; italiauo, li- 
cenziare* 

ILIeenelainra. Femenino. Grado de 
licenciado y el acto de reoibirlo. 

IiieeneioAamente. Adverbio de mo- 
do. Con demasiada licencia 6 liber- 
tad. 

ETiMOLoaiA. Del latin licenter: ita- 
liano, licenziosamente; francos, licen- 
cieusement: catalin, UicenciosamenL 

Xleenelosoy aa. Adjetivo. Liberti- 
no, atrevidOi disoluto. 

EtimolooIa. Del latin licentiostis: ita- 
liano, licenzioso; francos, licencieux; 
catal&n, Uicencios, a, 

Ideenldoa. Aiasculino plural. Ento- 
mologia. Tribu de insectos que com- 
prende unas mariposas diurnas. 

lileeo. Masculino. La escuela piibli- 
ca que tuvo Arist6teles cerca de Ate- 
nas. II Actualmente se da este nombre 
& al^unas sociedades liter arias. 

EtimolooIa. Del grie^o XiJxstov (ly- 
kdon): latin, lyceus; italiano y Cata- 
lan, Hceo; francos, lycde, 

Iiiclno. Masculino. Entoinologia, 
G6nero de insectos coledpteros car&- 
bicos. 

I<leto, ela Adjetivo. Natural de Li- 
cia. Usase tamoidn como sustantivo. 
II Perteneciente & este pais de Asia 
antigua. 

EtimolooIa. Del latin {t^cttM. 

I«lei6ii. Femenino anticuado. Leo- 
ci6n. 

I«lelonarla. Masculino anticuado. 
Leccionabio. 

Iileltaei6ii. Femenino. Forense. El 
acto y efecto de licitar. 

EtimolooIa. Del latin lidtattOf venta 
en almoneda: franc€S| licitation, 

ILieltadar. Masculino. Forense, El 
que pone en precio alguna cosa que 
se vende en almoneda 6 piiblica su- 
basba, 6 puja el precio oxrecido por 
otro. 

ETiMOLOOiA. Del latin licitator. 

Iileitamente. Adverbio de modo. 
Justa, legitimamentCi con justicia y 
derecho. 

EriMOLoofA. Del latin licitby lictto: 
italiano, Ucitamente; francos, lict<e- 
ment; catal4n, licitament, 

Ijieltante. Participio activo de li- 
citar. 



I^leitar. Activo. Poner en precio 
alguna cosa que se vende en almone- 
da pdblica 6 subasta, 6 pujar la can- 
tidad ofrecida por otro. 

EtimolooIa. Del latin lioitari^ con- 
tender: francos, liciter, 

Iiteltatorio, rim, Adjetivo. Foren- 
se. Concerniente 4 la licitaci6n. 

EtimolooIa. De licitar: francds^ Uct- 
tatoire, 

IiieICo, ta. Adjetivo. Justo. permi- 
tido, segiin justicia y razdn. || Lo que 
es de la ley 6 calidad que se manda. 

EriMOLoofA. Del latin itc/tu.^, parti- 
cipio pasivo de Ucet^ permitir: italia- 
no, licito; franc6s^ licite; cataUn, li- 
cit, a. 

Uenanto. Masculino. Botdnica, Gd- 
nero de plantas cariofileas que cre- 
cen en los sotos y cuya raiz es vivaa. 

ETiMOLOoiA. Del griego lychniSj l&m- 
para, por semejanza de forma, y an- 
Lhos, flor. 

I<leiiobla, bia. Adjetivo. Dicese de 
la persona que bace de la^ nocbe dia, 
6 sea que vive con luz artificial. Usa- 
se tambidn como sustantivo. 

EriMOLOoiA. Del griego Xoxv<56tO€ 
(lychnobios); delj/c/in<«, l&mpara, y 6m>», 
vida: latin , lychndbius, 

I<lcnor6mato. Masculino. Luz 6 
claridad. 

I.leo. Masculino americano. Babbi- 

LLA 6 SOSA. . 

ILicondo. Masculino. Botdnica. Ar- 
bol gigantesoo de Africa. 

I«leoperddeeo, eea. Adjetivo. BotA" 
nica, Concerniente 6 anilogo al Uco- 
perd6n. 

I^leoperdlna. Femenino. Entomolo* 
gia. G^nero de insectos cole6pteros. 

EtimolooIa. De licoperddn. 

Iileoperddn. Masculino. Botdnica, 
G^nero de bongos terrestres globulo- 
sos, Uamados vulgarmente pedo de 
lobo. 

EtimolooIa. Del griego Xdxo^ (ly- 
kos), lobo, y wipSetv (pdrdein), follarse: 
francos, lycoperdon. 

I<leoper»le6n. Masculino. Boidni" 
ca, Nombre griego del tomate. 

EtimolooIa. Del griego lykos, lobo, 
y persihdn (7iepotx4v), melocotdn: fran- 
cos, lycopersicon, 

I«leopodi<eea». Femenino plural. 
Botdnica, Familia de plantas aootile- 
d6nea8, la cual formaba antiguamen- 
te una 8ecci6n de los musgos. 

EtimolooIa. De licopodidceo: fran- 
cos, lycopodiace'es, 

IjleopadKeeoy eea. Adjetivo. Bota- 
nica, Parecido 6 concerniente al lio6- 
podo. 

I<ieepodfneoy nea. Adjetivo. Lioo- 

PODliCBO. 

Iif eepo. Masculino. Botdnica. Plan* 



Digitized by VjOOQIC 



LIOT 



127 



UDI 



ta de la familia de las labiadas, en 

Sae ae distingue el Lioopo euroj^eOj 
amado tambidn marrabio acu&tioo^ 
bierba de Egipto y pie de lobo. 

EtimolooIa. De licdpodo: francos, It/- 
cope, 

I«leopodlna. Femenino. Quimica, 
Principio azotado que exists en el 
polvo de licdpodo. 

EtimolooIa. De licdpodo: francos, ly^ 
copodine. 

ILleopedle. Masculino. Polyo muy 
inflamable que se halla en las c4psu- 
las de una espeoie de musgo. 

EtimolooIa. De licdpodo. 

I<le6podo. Masculino. Planta ber- 
b4cea, ramosa y leiiosa, de la cual 
bay muchas cspecies rastreras.||Plan- 
ta cript6gama, cuyas o4p8ulas oon** 
tienen un polvo formado de cuerpos 
reproductores y que, inflamindose al 
oontacto de la llama, ba recibido el 
nombre de azufre vegetal. i| El rnismo 
polvo, usado en medioina como dese- 
oativo. 

ETiMOLootA. Del griego lykos, lobo, 
y podoSf genitivo de pous^ pie: bajo la- 
tin, lyoopodium; latin t^cnico, ltoopo- 
DiUM clavaiuni; francos, lycopode, 

Iiledpstda. Femenino. Botdnioa. G6- 
nero de plantas borraglneas. 

EtimolooIa. Del griego lyhos, lobo, 
y dpsiSj vista, aspecto: iranc^s, lycop- 
side. 

Ijfeer. Masculino. El cuerpo liqui- 
do. II Bebida espirituosa destuada por 
alambique. || Askntabbb los lioobxb. 
Frase. Bajar al suelo las partes t6- 
rreas y crasas j las heces, quedando 
arriba lo llquido, claro y transpa- 
rente. 

EtimolooIa. Del sanscrito It, disol- 
ver, liquidar: latin, liquor , oris; italia- 
no^ liquore; francos, liqueur; catal&n, 
licor, 

lileorexla. Femenino. Bulimia. 

ETiMOLoof A. Del griego lykos^ lobo, 
J drexis (Spsgi^), bambre: francos, ly- 
corexie, 

Ijleoriata. Oomtin. Persona que ba- 
ce 6 veude licores. 

Iileoroao, sa. Adjetivo que se apli- 
ca al vino espirituoso y arom&tioo. 

EtimolooIa. De licor: oatal&n, lico' 
rdSy a. 

Ijieoaa. Femenino. Zooloqia, Gdne- 
ro de araiias que comprenae las que 
casan para ooger su presa, que He van 
BUS buevos en un capuUo fijo en el 
ano y las orias encima del lomo. 

EtimolooIa. Del griego lykos, lobo. 

Iiletor. Masculino. aisioria. Minis- 
tro de justicia entre los romanos, que 
precedia con las fasces & los cdnsules 
y otros magistrados. 

EriMOLoaiA. Del latin liclor^ licloris, 



forma de Hgare, ligar: italiano, littO' 
re; francos, licteur; catal&n, lictor, 

IjteuabUldad. Femenino. Cualidad 
do lo licuable. 

ILIeualile. Adjetivo. Liquidablb. 

Etimoloo! A. Del latin liqudbUis, 

Ijieuaeldn. Femenino. La acoi6n y 
efeoto de liouarse 6 derretirse algu- 
na oosa. 

EtimolooIa. De licuar: latin, liquet' 
ttOf forma sustantiva abstracta de U- 
qudtus, participio pasivo de liqudre, 
derretir: francos, Viqualion; italiano, 
liquazione, 

Iilenal. Masculino. Botdnica, G6ne* 
ro de palmeras de las Moluoas, 

IjlenaoUjiosOy na. Adjetivo. Lioua- 
blb. 

ILleaamte. Participio activo de li- 
cuar. II Adjetivo. Que derrite 6 deslie. 

Iileaar. Activo. Derretir 6 liqui- 
dar alguna cosa. Se usa tambidn co- 
mo reciproco. 

EtimolooIa. Del latin liqudre: ita- 
liano, licuare, 

Ijleuatarlo. Masculino. Yasija en 
que se licua. 

I«ieneeer. Activo anticuado. Li- 
quidar, tlerretir. 

I^leuefaeeldn. Femenino. La ac- 
oi6n y efecto de liquidar 6 liqui- 
darse. 

EtimolooIa. Del latin liquefdctum, 
supino de liquef&cSre, liquidar (Aca- 
dbmia): francos, liquefaction, 

I«ieaefaeer. Activo. Liquidab. 

EtimolooIa. Del latin liquefdcire; 
de liqudrcy licuar ^ y fadre, bacer: ita- 
liano, liquefare; iranc^s^ liquifier, 

IJienefaetiMe. Adjetivo. Licuablb. 

Itieueseenela. Femenino. Fisica. 
La tendencia 4 derretirse. 

EtimolooIa. De licuescente. 

Iileaeaeente. Adjetivo. Fisica, Lo 
que es capaz de licua rse 6 derretirse. 

EtimolooIa. Del latin liqupscens, li- 
quesceniiSf participio de presente de 
liquescire, liquidar se. 

Idenor. Masculino. Licob. 

liiehera. Femenino. Provincial. 
Manta de lana para la cama. 

EtimolooIa. De lecho, 

I^ld. Femenino. Gombate, pelea. || 
Disputa, contienda de razones y ar- 
gumentos. || Anticuado. Plbito. || fb- 
BiDA DB PALABBAS. Exprosidu foronse 
anticuada. Demanda 6 pleito contea- 
tado. 

EtimolooIa. Del latin lis^ litis^ dis- 
ousidn 6 oontroversia. 

Iildar. Activo y neutro anticuado. 

LlOIAB 

Iiidia. Femenino. Acoi6n y efecto 
de lidiar. 

Udiaderoy ra. Adjetivo anticuado. 
I Lo que puede lidiarse 6 oorrerse. 



Digitized by VjOOQIC 



UEB 128 



LIEN 



ILldlador, ra. Adjetiyo. Que lidia. 
Usase tsmbi^Q como sustantiyo. 

Iiidlante. Participio aotivo de li- 
diar. j| Adjetivo. Qae lidia. 

Eitdlar. Neutro. Batallar, pelear. || 
Met&fora Hacer frente & algnno, 
opondrsele. Met&fora. Tratar, co- 
meroiar con algnna 6 m&s personas 
que causan molestia y ejercitan la 
paoiencia. i) Antic uado. Plbitbab.I |Ac- 
tivo. Correr y sortear toros y otrae 
fieras. 

ETiMOLOof A. De lidia, 

lifdlense. Adjetivo. Lidio. Usase 
tambi^n oomo sustantiyo. 

liidto, dla. Adjetiyo. Natural y mo- 
rador do Lidia. Usase tambidn oomo 
sustantiyo. || Lo concerniente & dicha 
comaroa. 

ETiMOLOOf A. Del latin lydlus. 

lildniea. Femenino. Especie de ga- 
cela africana. 

Ijlebdo, da. Adjetiyo antiouado. 

AOITADO, ALBORB. 

EriMOLOof A. De ledo, 

I<iebrast6n. Masouiino. Liebre pe- 
quefla. 

Iilebratieo. Masouiino. El hijuelo 
de la liebre. 

Ijfebratdn. Masouiino. Libbbast6n. 

I<lebre. Femenino. Caadriipedo 
montaraz muy iigero y tlmido, de 
orejas largas, de cola corta y algo 
semejante a I conejo. Su carne es co- 
mestible. II Met&fora. El hombre tlmi- 
do y cobarde. |) Una de las constela- 
ciones celestes que llaman australes. 
II iiARiNA. Animal de la clase de los 
moluscos que yiye en el mar. Es de 
figura oblon^a, con el cuerpo con- 
yexo por encimai cubierto por los la- 
des con un manto membranoso de co- 
lor liyido oscuro. Se arrastra para 
andar lo mismo que las babosas y ca- 
racoles, 4 cuyo orden pertenece. 
Ouando la tocan despide un humor 
corrosive y her'iondo, 4 cuyo contac- 
to dicen que se cae el yelle. R Animal 
marine. Tieue el cuerpo largo, estre- 
cho y cubierto con una especie de ca- 

Sa, m&s larga que 61 por la parte don- 
e tiene ]a boca, que se reduce & una 
especie de trempa; junto al arranque 
de la cabeza, en el lado derecho, tiene 
los 6rganos de la respiraci6n y de la 
generacibn. Todo 61 es muelle sin 
nuesos; es muy comiJin en el Medite- 
rr&neo de Espafia, en dende se cree 
que sea yenenosu. || Coobr una libbrb. 
Frase metafdrica y familiar Man- 
charse de lodo 6 polvo el que resbala 
y cae en 61. || Donde mbnos se pibnsa 
SALTA LA LfBBBB. Refr4n con que se da 
& entender el suceso r(>pentino de las 
oosas que menos s<) esperaban. |j Lb« 

yAHTAB LA LIBBBB. FraSC. LsyAJITAB LA 



OABA. II Sbguib la LIBBBB. Frase mata* 
f6rica y familiar. Continuar ayeri* 
guando o buscando alguna oosa por 
la sefial 6indicio que deella se tiene. 

EtimolooIa. Del sanscrito lagh^ al- 
oanzar; laghtis, Iigero: griego X&fd^ 
(Idgosjf Xinopiz (leporis); latin, lepus, 
Lepdris: bajo latiu, leborem; francos, 
lievre; catai4n; llebi*a, 

I^lebraelea, lla, ta. Femenino di- 
minutiyo de liebre. 

EtimolooIa. De liebre: oatal&n, Ue* 
breta. 

litebreellla. Femenino. Planta. 

AZULBJO. 

Iiiebreamela. Femenino diminuti- 
yo de liebre. 

Ijlecar. Actiyo antiouado. Ligar, 
atar. 

IfieiTOy ir«* Adjetiyo antiouado. 
Lboo. 

Iiiejease. Adjetiyo. Lib jis. Usase 
tambidn oomo sustantiyo. 

EriMOLoef A. Dei latin leodicensis, 

Ijief^s, sa. Adjetivo. Natural 6 pro- 
pi o de Lieja. Usase tambi6n oomo sus- 
tantiyo. 

ETiMOLOoiA. De Uejense: francos, ii^ 
gp.oi^. 

Iiieaeeeleo, llo, ta. Masouiino di« 
minutiyo de lienzo. 

Iiteodre. Femenino. La semilla del 

piojo. II CaSOAR 6 MACHACAB i ALOUBO 

LAS LiEMDRBS. Fraso metaf6rioa y fa- 
miliar. Argttirie 6 reprenderle con 
yehemencia. || Casoarlb i uno las 
LiBHDRBB 6 LAS MUBCBS. Fraso metaf6- , 
rica y familiar. Aporrearle^ darle de 
pales. 

EtimolooIa. Del latin lens, lendis, la 
liendre: italiane, lenditie; portugu^s, 
lendea; francos, lente^ hueyo del pio- 
jo; catalAn, U*»ndre. 

Itleotera. Femenino. Medicina, En- 
fermedad en que, por la demasiada 
debilidad del est6mago, se echa la oo- 
mida sin digerir. 

EtimolooIa. Del griego Xei8vxe^(q^ 
(leienteria); de leios, hse, y ente'ron, in- 
testine: latin, lisnLerKa; francos, li^n^ 
terie, 

Iiienterla. Femenino. Medicina, 

LiBNTBRA. 

I^ient^rleo, ea. Adjetiyo. Biedidna, 
Lo que es propio de la lientera y lo 
que pertenece & ella. 

EtimolooIa. Del latin lientericm: 
franc6s, lienUriqne; italiano, lienterioo, 

Iilento, ta. Adjetiyo. Lo que est4 
hiimedo y no mojado del todo. 

RtimolooIa. Del latin lenins, 

Uensa. Femenino. La lista 6 tira 
estrecha de cualquier tela. 

ETiMOLOoiA. De lienzo: oatal&n, Uenr 
cay fleasa, ten del. 

Iilaaaa. Masouiino. Tela que te fa- 



Digitized by VjOOQIC 



LIGA 



12d 



LIGA 



brioa del lino 6 c&fiamo. || El pafiiielo 
de LiBMzo, alf^od6Q 6 hiladillo que sir- 
ve para limpiar las narices y el sudor. 
H lla pintora oue e8t& sobre lismzo. || 
Fortificacidn, EI pedaso de muralla 

2ae corre en linea recta de baloarte 
balaarte 6 de cubo & cnbo. || La fa- 
chada del edificio, 6 la pared que se 
extiende de an lado 4 otro. || orudo. 
£1 que no e8t4 corado. 

EtimolooIa. Bel latin Untium^ tela, 
pa&o: cataI4n, Hens; francos, Unge, 

IileTa. Femenlno anticuado. £1 ac- 
to de llevar algana cosa, 6 la misma 
oarga. 

ETiMOLoaiA. De leva. 

I«leTar. Activo anticuado. Llbvar. 

EtimolooIa. De lieva, 

Ueve. AdjetiTo anticuado. Lbvb. 
IIDBLisyB. Modo adverbial anticua- 
do. Ligerameute^ con facilidad. 

Ijltera. Femenmo familiar. Provin- 
oial Aragpn. Alifaea. 

ILica. Femenino. La ointa 6 listdn 
de seda, hilo ti otra materia con que 
se aseguran las medias. || Planta. 
Mu^BOAOo. li Materia viscosa que se 
hace de la fruta yerde que produce la 
planta llamada tambi^n liga. H4cese 
igualmentede lascortezasy raicesde 
alguQos &rboles. || La oonfederaci6n 
que haoen entre si los prlncipes 6 Es- 
tados para defenderse de sus enemi- 
gos 6 para ofenderlos. || La porci6n 
pequeila de otro metal que se eoha al 
oro 6 la ^lata cuando se bate moneda 
6 se fabrica alguna pieza. || Anticua- 
do. Bahda 6 FAJA. II Germania, Amis- 
tab. 

EtimolooIa. Del bajo latin liga: ita- 
liano, lega; francos, ligtie; catal&n, 
Uiga. 

JAz^ei^M* Femenino. La aooi6n y 
efecto de ligar. ij Unidn 6 mixtura. 

EtimolooU. Del latin Ugatio: cata- 
lin, Uigadura, 

I«ica4a». Femenino plural. Impren- 
til. Las letras que estin unidas unas 
con otras en una sola pieza. || En el 
juego de naipes, las cartas que est4n 
juntas. 

EtimolooIa. De liqado, 

lA^wkdo, Masculino. Musica, La 
uni6n de dos puntos sosteniendo el 
valor de ellos y nombrando s61o el 
primero. 

EtimolooIa. Del latin ligdtus, parti- 
oipio pasivo de ligdre, ligar: cataUn, 
Uigat^ da; francos, lipu^; italiano, le- 
gato, 
IilCAdnra. Femenino. La yuelta 

J^ue se da apretando alguna cosa con 
i^a, yenda ik otra atadura. jILa ac- 
ci6n de ligar 6 el malefioio. i| Met4fo- 
ra. SajB0i6N. | drugia. La yenda 6 
ointa con que se aprieta y da garrote. 
TomoIV 



If Mmica, El artificio con que se ata y 
liga la disonancia con la consonan- 
cia, quedando como ligada 6 impedi- 
da para que no cause el mal eiecto 
que per si 861o causaria. 

EtimolooIa. Del latin ligatura: ita- 
liano, legatura; francos, ligature; cata- 
l&n, lligada, 

liicacamba. Femenino anticuado. 
LiOA^ por la cinta, etc. 

ETiMOLooiA. De liga^ verbo, y gam' 
ba, pierna; como quien dice: atapiema. 

EiiiTAllo. Masculino. ProyincialAra- 
g6n. Mbsta. 

EtimolooIa. De liga, uni6n. 

Ijicamaaa. Femenino. La yiscosi- 
dad 6 materia pegajosa que crian al- 
gunas frutas en el exterior y algunas 
plantas sobre sus hojas. 

BtimolooIa. De liga^ yerbo, y masa. 
La z es birbara. 

I<lcanieii. Masculino. Forense. El 
yinculo del matrimonio contraido le- 
gitimameute, por el cual se anula, 
aunque no est^ consumado, otro pos- 
terior que haya llegado 4 la consu- 
maci6n.|lAnticuado. Fovense, £1 male- 
ficio con que. mediante la magia, se 
creia quedar ligada la facultad de la 
generacidn. 

EtimolooIa. Del latin ligdmen, liga* 
minis, cinta, cord6n. lazo^ yendaje: 
italiano, legame; catalin, Ihgam; por- 
tugu^s, ligame, 

Llcamentifitrme. Adjetiyo. Anato- 
mia. Que tiene la forma de un liga- 
mento. 

Ltcamento. Masculino. Vvi6n 6 bm- 
LACB. II Anatomia, Cuerda nervosa, du- 
ra, firme y flexible que sirve para li- 
gar las partes del cuerpo humane 6 
del animal. 

EtimolooIa. Del latin ligamentumj 
forma sustantiva de Ugdre, ligar: ca- 
tal&n, Uigament; francos, ligament; ita- 
liano, ligamento, 

Iiicamentoao, sa. Adjetivo. Lo que 
tiene ligamentos. || Anatomia, Lo que 
participa de su naturaleza. || Plan- 
tab LiOAMBMTOBAS. Botdnica, Aquellas 
plantas cuyas raices 6 cuyos tallos 
presentan la forma de una cuerda. 

EtimolooIa. De ligamento: francos, 
ligamenteux, 

ItlcanUent*. Masculino. La acoi6n 
y efecto de ligar 6 atar. || Met&fo- 
ra. nni6n, conformidad en las vo- 
luntades. || Anticuado. Anatomia. Li- 

OAMBMTO. 

Iiic^B. Masculino. Especie de abeja 
que se cria en Filipinas. 
Ijlcaplersa. Femenino anticuado. 

LlOA 6 CBHOOIL. 

lilcar. Active. Atab. |l Mezclar cier- 
ta porci6n de otro metal con el oro 6 
con la plata ouando se bate moneda 

Digitized by VjOO^IC 



UGE 



180 



LIGN 



6 86 fabrioa aigtma otra pieza. || Me- 
t4fora. Unir los afectos. || Se dice, se- 
giin la creenoia del vnlgo, de los que 
uatxn de algiin maleficio con el fin de 
hacer k tmo impotente para la gene- 
raci6n. || Oblioab* Se dice de la exco- 
muni6n y41ida que liga al que incu- 
rre en ella. || Anticuado. ^Kncuadbb- 
VAB. ij Neutro. En oiertos jaegos de 
naipes es jugar dos 6 m4a cartas de 
on palo. II Beciproco. Confederarse, 
onirse para algiin fin. 

EtimolooIa. Del latin ligdre^ deriva- 
do del sanscrito ling^ cosa flexible; del 
griego X6yo5 (lygosf, mimbres; Xuy^l^eiv 
(lygizein), amarrar: italiano, legate; 
francos, liguer; cataUn, Uigar; portn- 
gnds, liga7\ 

IilcatlTo, va. Adjetivo. Que liga 6 
tiene virtud de ligar. 

lilcatortOy rla. Adjetivo. Lioativo. 

ILicatmra* Femeuino anticuado. Li- 

GADURA. 

liicaBdn. Femenino. Unidn, traba- 
z6n, enlace de utia cosa con otra. H 
Marina. £1 conjunto de los maderos 
sobre que se fundan los bajeles. 

EtimolooIa. De Upacidn, 

IilfTdina. Masculino. Piedra de Fa- 
ros, semejante al alabastro por su 
gran blancura. 

ETiMOLoofA. Del griego XOyStvog 
flygdinosj, forma de Xiiyvog (luffnos), 

lilceo. Masculino. Entomologia. G6- 
nero de insectos bemipteros. 

Iilceramente. Adverbio de modo. 
Con ligereza. || De paso, levemente. |j 
Met4fora. Sin reflexion. || Anticuado. 

FiCILMBNTB. 

ETiMOLoof A. De ligpra y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, lleugerament; 
francos, legerement; italiano, leggiera- 
mente, leggiemiente. 

lilcerea. Femenino anticuado. J Li- 

OBBBZA. 

liiceresa. Femenino. Presteza, agi- 
lidad. 11 Met&fora. Inconstancia, vo- 
lubilidad, instabilidad. || Lbvbdao. 

EtimologIa. De lipero: italiano, 
liggierezza; francos, l^gerelS, 

IjIcerlUo, Ito. Adjetivos diminuti- 
vos de ligero. 

EtimologIa. De ligero: catal&n, 
Ueugeret, 

I<lir«risimaBBeiite. Adverbio de 
modo superlative de ligeramente. 

liic^rfalmo, ma. Adjetivo superla- 
tive de ligero. 

EtimologIa. De ligero, 

Iitcero, ra. Adjetivo. Lo que pesa 
pooo. II Agil, veioz, pronto. || Aplicase 
al suefio que se interrumpe ficilmen- 
te con cualquier ruido por pequefio 

Sue sea. || Met4fora. Leve, lo que es 
e poca importancia y consideraoi6n. 
II Hablando de alimentos, el que pron- 



to J f&cilmente se digiere. || Met&fo- 
ra. Inconstante, voltario, aue muda 
f4cilmente de opini6n. j| Masculino. 
Germania, El manto de la mujer. || A 
LA LiGBBA. Modo adverbial. De prisa, 
6 ligera y brevemente. fl Sin aparato, 
con menos comodidad y compafiia de 
la que corresponds. || Db ligbbo. Mo- 
do adverbial. Sin reflexion; y asi se 
dice: creer, partir de ligbbo. || Anti* 

CUado. FiCILMBMTB. 

EtimologIa. Del sanscrito laghu, li- 
gero, breve: latin, l^is; italiano, leggie- 
re; francos, legar; catal&n, Uengera, 

Iiiceraela, la. Adjetivo. Uva ligb- 

RUBLA. 

ETiMOLOGiA. Do ligero, 

Hlflo. Masculino. Fbudo. 

lilfiia. Femenino anticuado. LbSa. 

I<iCBael6ii. Femenino. Aoci6n y 
ofecto de cortar madera 6 lefia. 

ETiMOLOGiA. Del latlD ligndlio, 

I<tirnarto, ria. Adjetivo. Beferente 
& la madera. || Parecido & la madera 
6 becho de ella. 

ETiMOLOGiA. Del latin ligndrius, 

lilirnea. Masculino plural anticua- 
do. Abbolbs. 

EtimologIa. De lena, 

Idfiileola. Adjetivo. Zoologia, Que 
vive en la lefla. 

EtimologIa. Del latin 2}grnuni, leiia, 
y col^e, habitar: francos, lignieole, 

JA^nit^rOj ra. Adjetivo. Boidrdca, 
Eplteto de las ramas ^ue ostentanso- 
lamente la madera sm flores ni fru- 
tos. 

EtimologIa. Del latin lignifpr; de 
lignum, leiia, y ferre, llevar 6 produ- 
cir. 

i:4lCBiflea«l6n. Femenino. Bot&nica, 
Acci6n de lignificarse. 

EtimologIa. De lignificarse: francos, 
lignification, 

liiCDlflearse. Becfproco. Boldnica, 
Convertirse en madera los botoues 6 
retoftos de un drbol. 

EtimologIa. Del latin lignum, le^, 
y facSre^ hacer: francos, lignifiei\ 

Eilcnlforme. Adjetivo. Miner alogia. 
Fibrose & modo de la madera. 

EtimologIa. Del latin lignum^ leiia, 
y forma: francos, ligniforme, 

Iilcnfcena* na. Adjetivo. Zoologia. 
Que se cria en la madera. 

EtimologIa. Del latin lignum, lefia, 
y gen^re, engendrar. 

lilCBito. Masculine. Garb6n fdsil 
de formaci6& bastante reciente para 
que en 61 se distiugan todavia vesti- 
gios de lefio ti organizaci6n vegetal. || 
LiiGHiTO xiLoiDB. Madera f6sil en que 
I la organizacidn lefiesa se manifiesta 
todavia. || Lignito oompacto. El ligri- 
To en que ha desaparecido toda erga- 
nizaoidn vegetal. 



Digitized by VjOOQIC 



LIGU 



181 



LIJA 



ETiMOLoeiA. Del latin lignum, lefto: 
francos, lignite. 

lilcnfToro, rm. Adjetivo. LsftiTOBo. 

Itlcnoso, Aa. Adjetiyo. Ooncernien- 
te & la madera. 

Etim oLOGiA. Del latin ligndsus, abnn- 
^ante de madera: francos, ligneux; 
italiano, legnoso, 

Ltitsnnm^ ernels. Mascnlino. Beli- 

J[uia de la cruz de Cristo, que regn- 
armente se pone en forma ae crnz. 

ETiMOLoelA. Del latin lignum, made- 
ro, y cruciSf genitivo de crux^ cruz: 
catal4n, lignum crucis. 

I<ic6fllo, la. Adjetivo. 'Historia na- 
tural. Que ama las tinieblas. 

ETiMOLooiA. Del griego Xiiy?) (lyge), 
tinieblas, y ^(Xog (philosj, amante. 

Itlfona. Femenmo. Provincial Ara- 
g6n. AzADA. ' 

ETiMOLoeiA. Del latin ligo^ ligonis, 
azad6n. 

ILl^rna. Femenino. Hecha de armas, 
de Q80 en Filipinas, con el mango de 
madera y la cabeza de hierro en for* 
ma de martillo. 

I^lcaar. Activo anticnado. Ligar. 

Itl^railla. Femenino. Especie de 
cinta angosta. 

ETiMOLoaf A. De liga, 

I<lcala. Femenino. Botdnica. Orga- 
no apendicular, colocado en la base 
de las hojas de las plantas gramineas, 
de natnraleza aniloga 4 la de las es- 
tipulas. II Medio £lor6n de nn capitulo 
floral de las compnestas. || Entomolo- 
gia. Labio inferior de los insectos. || 
G^nero de gusanos intestinales. || Zoo- 
logia. Genero de molascos. || Esp&tu- 
la. II Corrca, cord6n. 

EtimolooIa. Del latin ligiUa, por lin- 
giUa, diminntivo de lingua, lengna: 
trances, ligide. 

I<lcaKceo, cea. Adjetivo. Botdnica. 
Qne tiene llgula. 

Iilirnl*^o, da. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido i la llgnla. 

IjtirnlAr- Adjetivo. Botdnica. Epite- 
to de las partes largas, del^adas v 
lisas de las plantas. || Femenino. Ge> 
nero de plantas de la familia de las 
compnestas. 

ETiMOLoalA. De ligula: francos, ligw 
laire. 

IjifrnlAno, rl». Adjetivo. Ligular. 

IilC^leo, lea. Adjetivo. Liqulabo. 

liicallffero, r». Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene lignlas. 

EtimolooIa. Del latin ligiUa^ lignla, 
jferre, Uevar. 

I<lcalf floro, r». Adjetivo. Botdnica. 
De flores lig^leas. 

EtimolooIa. Del latin ligHlaj ligula, 
y fio8, floris, flor: francos, liguliflore. 

Idcnlifollado, da. Adjetivo. Botd- 
nica, De bojas lineales. 



EtimologIa. Del latin ligUla y folia- 
tiis; de folium^ hoja. 

I<lirnUA>rme. Adi'etivo. HistoHa na- 
tural. En forma de lignla. 

EtimolooIa. Del latin ligiUa, llgnla, 
y forma: francos, ligaliforme. 

U^nr. Adjetivo. El natural de la 
Liguria. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimolooIa. Del latin Ugur, 

I^ivnra. Femenino. Especie de pie- 
dra preciosa. 

EtimologIa. De Liguria, dedonde 
procede. 

I«tciirlno, na. Adjetivo. El natural 
de Liguria. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. || Perteneciente 4 este pais 
de Italia antigua. 

EtimologIa. Del latin ligurinus. 

Iilcnrlo, ria. Adjetivo. Goloso, 

EriMOLOofA. Del latin liguruts (glo- 
sasj, goloso; forma de ligurlre, sim^ 
trico de lingcfre, lamer. 

Ijfcfistiee, ea. Adjetivo. Lo perte- 
neciente ik la Liguria. 

FiTiMOLOGtA. Del latin ligusttcus. 

I<lcastre. Masculine antiouado. La 
flor del ligustro 6 alhefia. 

Iifcnstrina. Femenino. Quimica. 
Extracto amargo de la corteza del 
ligustro. 

EtimologIa. De ligustro: francos, 
ligustrine. 

IilfastrlBeo, nea. Adjetivo. Bold' 
nica. Parecido al ligustro. 

IifflrnstrlnOy na. Adjetivo. Lo quo 
pertenece al ligustro. 

I«lirnstro. Masculine. Botdnica. 
AlheSa. 

ETiMOLOoiA. Del latin ligustrum, al- 
hena: italiano, ligustro. 

Iifja. Femenino. Pez que llega 4 ve-- 
ces hasta la longitud de veinticinco 
pies; pero que en los mares de Espafta 
crece mucho menos. Tiene el cuerpo 
cilindrico, sin escamas y cubierto de 
una piel de color blanquizco que tira 
4 verde, dura y sumamente 48pera. 
Sus ojos son pequeiios, y la boca, 
cuyo labio inferior es muono m48 cor- 
to que el superior, es grande y arma- 
da de mucnos y fuertes dientes. Al 
arran(|ue de la cabeza tiene 4 cada 
lado cinco respiraderos en forma de 
media luna. Es animal sumamente vo- 
raz y sigue en cuadrilla con los de su 
especie los buques, ansioso de came 
humana. || Nombre dado en las artes 
4 la piel 4spera del dicho pescado y 
de otros varies, que sirve para alisar 
la madera y otros usos. 

EtimologIa. De lijar. 

Iiljar. Activo. Provincial de la Mon- 
tana. Lastimar. II Alisar y pulir eon 
lija alguna cosa. 

EtimologIa. Del latin lev ware, pn- 



Digitized by 



Google 



LILI 



192 



LISiA 



lir; de levis, palido, 6 igdre, frecnenta- 
tivo de fac^e, hacer. 

Ii^o. Masculino antioaado. Inmuh- 
DiciA. n Adjetivo anticuado. Sucio. 

I«ljo0o, eia. Adjetiyo anticuado. So- 
cio, inmnndo. || Aspero, rasposo. 

1. Iiila. Femenino. Boidnica, Arbns- 
to mny conocido, que florece en pri- 
mavora, con hojas anchas, puntia^u- 
das, lisas, blandas y lustrosas. Las 
flores entre blannas y moradas, de 
hechura de ramillete, de vista y olor 
muy agradables. |j La flor que produ- 
ce el arbusto de este nombre. 

ETiMOLOoiA. Del 4rabe lilac 6 lilad^ 
formas drabes vul^ares, por nilach; 
del persa lilang, derivado 4 sn vez del 
drabe nilah, orif^inado del sanscrito 
nile, indigo. 

9. Iiila. Femenino. Tela de lana, 
de varies colores, de que se usaba 
para vestidos y otras cosas. 

EtimolooIa. De LiWe, Jciudad de 
Flandes. 

Iitlae. Femenino. Lila. 

IilIAceo, CM. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido 4 una lila. 

Etim oLooiA. De lila, 

Iiilaelna. Femenino. Quimica, Prin- 
cipio cristalizable que se extrae de 
los frutos verdes y de las hojas de la 
lila. 

ETiMOLOoiA. Do'lZiIa; francos ^ lila- 
cine» 

1. Iitlaila. Femenino. Tejido de 
lana muy del^ado, claro y estrecho, 
del cual se hacian en Andalucla man- 
tos para mu^ieres pobres, y tambi^n 
mantos capitulares para los oaballe- 
ros de las 6rdene8 militares. 

EtimolooU. Del 4rabe fileli, de Ta- 
filete. 

2. Iillalla. Femenino familiar. As- 
tucia, treta, bellaquerla, us&ndose 
generalmente en plural. i| Cosa de 
pcoa monta. || Maiaderia, ridiculez. 

ETiMOLoaf A. Del Arabe (Ueli, 

Iitlao. Masculino familiar. Osten- 
taci6n vana en el porte 6 en palabras 
y acciones. 

ETiMOLOof A. De lilaila 5. 

Iillea. Femenino. Botdnica, Gdnero 
de plantas junc4ceas. 

ETiMOLOGiA. De lila, 

Iilliliceais. Femenino plural. Botd- 
nica, Familia de plantas cotiled6neas 
cuyo tipo es el lirio. 

EtimolooIa. Del latin lilium, el li- 
rio: francos, liliacee, 

Iiiliiieeo, cea. Adjetivo. Botdnicci. 
Parecido al lirio. 

EtimolooIa. De lilidceas: francos, 
liliacee, 

I<illal. Adjetivo. Botdnica. Que tie- 
ue lises 6 se parece & ellas. 

EtimolooIa. De lis. 



IilUlloro, r». Adjetivo. Botdnica, De 
flores parecidas 4 la lis. 

EriMOLOoiA. Del latin liltum, lirio » 
y flo8^ floriSf flor. 

Iiillforme. Adjetivo. Botdnica. En 
forma de lis. 

EtimolooIa. De lUial y fomia, 

Iiilff ero, r». Adjetivo. Lilial. 

EtimolooIa. De lilial y el latin gerS- 
re, llevar 6 producir. 

Iillili. Masculino. La griterla que 
hacen los moros en sua fiestas y zam- 
bras. 

EtimolooIa. De lilaila 2, 

Iillio. Masculino anticuado. Lirio. 

EtimolooIa. Del latin liltum, que ea 
el griogo Xstpiov (leinonK 

liilipntienae. Masculino. Modema- 
mente se designa con esta palabra al 
hombre extremadamente pequefio y 
endeble, con alusidn 4 los iant4sticos 
personajes de Liliput^ que el novelis- 
ta Swifs imagin6 en sus Viajes de Gu 
Uive^*. 

ETiMOLOofA. Dct LUiput: francos, If* 
lliputien; del ingl6s little, pequefio. 

1. Iiima. Femenino. Arbol que pro- 
duce las limas, que com^nmente so 
llama limero. || Especie de lim6n dul- 
ce, mis pequefio y redondo que los 
dem4s. 

EtimolooIa. Del 4rabe lima, nom- 
bre de unidad; del oolectivo lim. 

9. Lima. Femenino. Instrumenta 
de acero escabroso, 48pero y flrme 
para cortar y alisar los metal<»s y 
otras cosas. || Met4fora. Correcci6n y 
enmienda de las obras^ particular- 
mente de las de entendimiento. i| Ca- 
nal grande que suele ponerse en el 
ingulo de los tejados para recibir y 
conducir las aguas. || Gevmania. La 
camisa. || sorda. La que est4 cubierta 
de plomo y haoe poco 6 ningi^n ruido 
cuando lima. || Met4fora. Lo que im- 
perceptiblemente va consumiendo al- 
guna cosa. 

EtimolooIa. Del latin lima. 

8. Lima. Femenino. Arquitectura, 
Madero que se coloca en el 4ngulo de 
la cubierta del ediflcio para apoyar 
en 61 los pares cortos de uno y otro 
lado. II Arquitectura. Angulo de la cu- 
bierta. II hota. Arquitectura, Angulo> 
de la cubierta cuando es #ntrante. || 
TESA. Arquitectura, Angulo de la cu- 
bierta cuando es saliente. 

EtimolooIa. Del latin ItmtK^oblicuOy 
atravesado. (Agadsmia.) 

4. Lima. Femenino. Gervnania, Ga> 

MISA. 

EtimolooIa. En sentido figurado, 
del 4rabe Idma^ lima. 

Iilm^eeo, ee». Adjetivo. Zoologta. 
Concerniente 6 parecido 4 la limasa. 
II Lodoso 6 cenagoso. 



Digitized by VjOOQIC 



LISiA 



186 



LIME 



ETiMOLooiA.Del latin limac^^: fran- 
cos, limacien, 

liimaeia. Femenino. Botdnica. Es- 
pecie de arbusto enredador y de flo- 
Tes amarillas. 

Iilmaciforme. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene la forma de ana 
limaza. 

liimaoino, iia. Adjetivo. Zoologia, 
Ooncerniente 6 anilo^o 4 ana limaza. 

Iiimaoidn. Femenino. Operaci6n 
one consiste en limar las asperidades 
de los dientes. 

EtimolooIa.. Del latin, limdtiOf for- 
ma sastantiva abstracta de limdttts, 
limado. 

lilmacoide. Maacalino. Zoologia. 
Gusano intestinal que se parece algo 
4 la limaza. 

Bimadfaimo, ma. Adjetivo superla- 
tivo de limado. 

, Iiimador, ra. Adjetivo. Que lima. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

EtimolooIa. Del latin, limdtorj for- 
ma activa de lirndtw, ]imaci6n. 

Iilmadura. Femenino. La acci6n y 
efecto de limar. |! Plural. Las parte- 
cillas may menudas que salen fiman- 
do alg^una cosa. 

EriMOLoaf A. Del latin limatura, li- 
maduras: catal4n, Uiniadura; francos, 
liiiitire; italiano, liniatura. 

liimalla. Femenino. Oonjunto de 
las limaduras. 

ETiMOLooiA. De imi a: francos, If- 
ruaille. 

lilinandela. Femenino. Ictiologia. 
Especie de pesoados pleuronectos del 
Oc^ano atl4utico. 

EtimolooIa. De limaf aludiendo k la 
piel ispera y ru^osa del pescado: 
franc6s, Ihnande, hrnandelle. 

Iilmanqnla. Femenino. Medicina. 
Hambre excesiva. 

ETiMOLOoiA. Del griego Xi.ii6(;,(lim6s), 
y drchOf iraperar: francos, limanche. 

Iitmar. Activo. Cortar 6 alisar los 
metales con la lima. || Metifora. Pu- 
li.' alguna obra. 

EtimolooIa. Del latin limdre: italia- 
no, limar e; francos, limer; catal4n, W- 
mar. 

lilmatdii. Masculino. Lima de figu- 
ra redonda, gruesa y Aspera, de que 
se sirven los cerrajeros y otros artifi- 
ces en 8U8 cficios: ioa herreros lo 11a- 
man cant6n redondo. 

Iiimaasa. Femenino anticuado. Ani- 
mal. Babosa. 

EtimolooIa. Del griego XeCjiag (lei- 
maxf; ae Xs'.jkov ileimanj, paraje hiinie- 
do: latin, Umax, dots; cataldn, lUtna 7t; 
francos, linias, limace; italiano, luma- 
cay Inniaccia. 

■ Tiimaxo. Masculino. Viscosidad 6 
babaza. 



ETiMOLOoiA. De limaza. 

Iilmbar. Adjetivo. Botdnica. Oon- 
cerniente al limbo de una corola. 

EtimolooIa. De limbo: francos. Urn* 
baivp.. 

Ijimblfiero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene un limbo 6 an borde Colo- 
rado. 

EtimolooIa. Del latin limbiis y ferre, 
Uevar. 

1. Iilmbo. Masculino. L14mase co- 
miinmente asi el lugar 6 seno donde 
estaban detenidas las almas de los 
Santos y patriarcas antiguoses^peran- 
do ]a redenci6n del g6nero humano. j| 
El lugar donde van las almas de los 
nifios que mueren antes de haber re- 
cibido el bautismo. || Estar en el lim- 
bo. Frase metafdrica. Estar distraido 
y como alelado, 6 pendiente de algun 
suceso sin poder resolver. 

EtimolooIa. Del latin limhus, limi- 
te: italiano, lif}}bo; francos, limhes. 

ft. liimbo. Masculino. Astronomia. 
La extremidad del globo del sol 6 de 
la luna, que aparece cuando el medio 
6 disco queda esoondido por algiin 
eclipse central; UAraase tambi6n asi 
la extremidad del astrolabio u otro 
instrumento con que se observan los 
astros. li Anticuado. El fin 6 extremo 
de alguua co-sa, y con especialidad se 
tomaba por la orla 6 extremidad de la 
vestidura. 

EtimolooIa. De limbo: francos, 
limbe. 

8. Iilmbo. Masculino. Circulo pues- 
to alrededor de la cabeza de una di- 
vinidad 6 de un saato. ^ 

4. liimbo. Masculino. Botdnica, 
Parte do una hoja 6 folicula, forma- 
da por la expansidn de las fibras del 

f>eciolo. jl Parte superior de las coro- 
as monop6tala3. I| Parte superior de 
los c41ices monofilos. (j Covmidiologia. 
Circunferencia de las vilvulas de una 
concha bivalva, desde el disco hasta 
el borde. 

EtimologIa. De limbo i: francos, 
limbe. 

lilmea. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de renunculo venenosc. 

EtimolooIa. Del latin Ihupuniy voz 
de los galos, que significa planta ve- 
neuosa. 

lilmen. Masculino. Poelica. Um^ 

BRAL. 

ETiMOLooiA. Del latin Ump.n^ limmiSy 
el umbral de la puerta. 
.^ IiliMenarca. Masculino. Capit4n 6 
intendente do un puerto, 4 cuyo car- 
go estaba ol registro de los que en- 
traban y saliaii. 

ETiMOLooiA. Del griego XtjievapXYjj 
{Uinendrrfu's}: latin, Umennrcha y i?»/;7- 
ndrchus; francos, limenarche. 



Digitized by VjOOQIC 



LIMI 



184 



LIMN 



Iilnefto, lla. Adjetivo. £1 natural 
de Lima. Usase tambidn como sustan- 
tivo. {I Perteneciente k eata oiudad de 
America. 

Ijimera. Femenino. Marina. La 
abertura para el paso de la cabesa 
del tim6n y juego de la oafia. 
EtimolooIa. De limero. 
lilmero. Masoulino. El &rbol qrie 
produce limas. 
EtimolooIa. De linia. 
I^imero, ra. Maacnlino y femenino. 
Persona que vende limas. 
ETiMOLOoiA. De lima. 
Iiimeta. Femenino. Botblla. 
EtimolooIa. 1. Del latin Itmis^ lu 
m?<«, torcido. 

2. Del latin nimbwi, yasija para 
guardar licores. 

Iiim^xil^n. Masoulino. Entomolo- 
gia, G^nero de insectos cole6ptero8 
serric6rneo8. 

EtimolooIa. Del latin llmiis, torci- 
do, y el griego xylon, madera; voca- 
bio hibrido. 

lilmfeolo^ la. Adjetivo. Historia na- 
turaL Que yiye en fan gales 6 lai^unas 
EtimolooIa. Del latin Itnms^ limo, y 
ccH^e^ habitar. 

Iilmff ena. Adjetiyo. Zoologia, Que 
en^endra en el cieno. Usase tambi^n 
como sustantiyo. 

EtimolooIa. Del latin limuSf limo^ y 
ijenSre^ engendrar. 

Iilmllla, lta« Femenino diminutiyo 
de lima. 
ETiMOLOoiA. De lin\a» 
Iiiminar. Adietivo. Goncerniente al 
limen 6 umbral. 
EtimolooIa. Del latin Umindris, 
IiimUte. Masr.ulino. Pano que se 
f abrica en Segoyia. 

EriMOLooiA. Del francos limtsfr^, es- 
pecie de jerga fabricada en Buan. 

Iilmitaeidn. Femenino. La acci6n 
y efecto de limitar. i| T6rmino 6 dis- 
trito. li Anticuado. Limite 6 t6rmino 
de algiin territorio. 

EtimolooIa. Del latin limitatlo, for- 
ma sustantiya abstracta de li^^itdtus^ 
limitado: catal4n, limitacio; francos, 
limitation; italiano, limitazione, 

Iiimitadamente. Adyerbio de mo- 
do. Con limitaci6n. 

EtimolooIa. De limitaday el sufijo 
adyerbial mente: oatal4n, limitada' 
ment; francos, limitativement; italiano, 
limitaniente, 

I^lmitafllfsliiio, m». Adjetiyo super- 
latiyo de limitado. 

I^lmltado^ da. Adjetiyo que se apli- 
ca 4 quien tiene corto talento. 

EtimolooIa. Del latin itmjfdfus, par- 
ticipio pasiyo de limitdre^ limitar: Ca- 
talan, hm}tat^ da; francos, /iwiitr?/ ita- 
liano, limitato. 



Iilnltador, ra. Adjetiyo. Que limi- 
ta. Usase tambidn como sustantiyo. 
EtimolooIa. Del latin, limitdtor, 
Iiimit^neo , nea. Adjetiyo que se 
aplica 4 lo que perteneoe 6 est& inme- 
diato & los limites 6 fronteras de al- 
gi^n reino 6 proyincia. 
EtimolooIa. Del latin limitan^tis, 
I<imitar. Actiyo. Poner limites k 
algi^n terreno.||Met4fora. Aoortar, ce- 
iiir. Se usa tambidn como reciprooo. 
EtimolooIa. Del Ir.tin limitdre: cata- 
Hkiijlimitar; francos, limits; italiano, 
liniitare. 

I^lmitatlTo, va. Adjetiyo. Que li- 
mita. II Que no deja entera libertad. 

EtimolooIa. De linutar: francos. It- 
initatif; italiano, liniitativo, 

Iifmito. Masculino. T^rmino, con- 
fin 6 lindero de reinos, proyincias, 
posesiones, etc. || Linea que circuns- 
cribe una cosa marcando su circunfe- 
rencia. H Fin, t^rmino. || LImitbs. As' 
tronomia, Los puntos de lu, 6rbita de 
un plan eta m48 lejanos de la eclipti- 
ca. II Matenidticas. Magnitud 4 que 
otra se aceroa indefinidamente, sin 
poder nunca ser igual k ella; pero Ue- 
gando 4 ser la diferencia tan peque- 
fla como se quiera. || LiMiTRS db una 
RcnAci6N. Las dos cantidades entre 
las que se hallan comprendidas las 
ralces reales. \\ M^odo db los LiMiTBS. 
EtimolooIa. Del latin limus, obli- 
cuo; limen^ umbral: limes, His^ sende* 
ro que atrayiesa, irontera, t^rmino: 
catal4n, limit; francos, limite; italia- 
no, limite, 

Iiimftrofe. Adjetiyo que se aplica 
4 las proyincias 6 naciones, etc., que 
confinan con otras. 

EtimolooIa. Del latin linutrdphus: 
yocablo hibrido del latin llmeSf fron- 
tera, y del griego xpo^ico (trophed), vo 
alimento: n*anc6s, limitrophe: italia- 
no. limitrofo; cataUn, limitrofe, 

IilmnAeeo, cea. Adjetiyo. Botdnioa, 
Parecido 4 una limnea. 

EtimolooIa. Del griego X£(iVYi (Urn-' 
up)^ estanque. 

Ijlmnal^etoro, r». Adjetiyo. Orni' 
tologia. Calificaci6n de las gallin4cea8 
que yiyen en los pantanos. 

EtimolooIa. Del griego XCtivrj (Tim- 
n<?/, estanque. y dXixtoop (alektor), ga- 
llo. 

Iilmnant^ceas. Femenino plural. 
Botdnica. Familia de plantas de hojas 
acidulas, an41ogas 4 las tropedleas. 
EtimolooIa. Del griego limne, es- 
tanque, y dnthos, flor: francos, limnan- 
thacees, 
IilMDinar. Masculino anticuado. Um- 

BBAL. 

IiimnarpAeeo, eea. Adjetiyo. Or^ 
nitologia, Calificacidn de las ayes Ban- 



Digitized by VjOOQIC 



LIBiO 



186 



LIMO 



cudas qne yiven en los pantanos y se j 

alimentan de oasa. | 

STiMOLoaiA. Del griego limne, es-j 

tanque, y hdrpax, ndrpagos , raptor: j 

Iiinmea. Femenino. Zoologia. G^ne- 
ro de moluscos gaster6podo8 de agna 
dulce. 

ETiMOLoeiA. Del griego XCfivY) /Itm- 
ne), estanque; Xtptvatog (limnaios), de 
agua dalce: franco, limnde, 

IdmBeniieoIliiibo. Mascnlino. Or» 
nitoiogia, Ave de lagnna que tiene la 
costnmbre de zambollirBe la mitad 
del onerpo en el aeaa. 

EtimolooIa. Del griego Itmne, es- 
tanque, y kdlymbosj nadador: XCfiVY) 

I^imne^lllo. Mascnlino. Omitologia, 
Ave de lagnna qne yive casi siempre 
en el agna. 

ETiMOLOoiA. Del griego X((iVY}/tim- 
n('), estanqne, y (fiXoQ (phUos), aman- 
te: fi'anc^s, limnophile, 

Iilnneaio. Mascnlino. Botdnica, 
Uno de los nombres de la cent4nrea 
menor. 

ETiMOLoaiA. Del griego Xtfivfjaxtc 
(limnestisj; de limne, estanqne: latin, 
limnestis y limnetU, la cent&nrea ma- 
yor. 

liliBBleftero, ra. Adjetivo. OmitO' 
logia, Epiteto de las aves qne bnscan 
sn alimento en las lagnnas. 

Idmiiita. Femenino. Yariedad de 
mineral con vetas pareoidas & las si- 
nnosidades de nn mapa. 

lilmnob^tero, ra. Adjetivo. Omito- 
logia, Epiteto de las ayes qne andan 
por la snperficie do las agnas mansas. 

EtimolooIa. Del griego XtuvT] (lim- 
ne) ^ estanqne, y ^axsrv (batein), mar- 
char. 

Idauiobla. Femenino. Entomologia, 
G^nero de insectos dlpteros. 

EtimolooIa. Del griego limne, es- 
tanqne, y bios, vida. 

IiliBMo^delidos. Mascnlino plnral. 
Zooloaia, Familia de crnst&ceos gaste- 
r6poao8 qne viven en agnas estanca- 
das. 

Iilmn^fllo, la. Adjetivo. Zoologia, 
Qne se complace en el lodo. 

EtimolooIa. De limneofilo, 

Idmndpteno, na. Adjetivo. Ornito- 
logia. Epiteto de nn ave que vive casi 
siempre en los pantanos. 

Iiinio. Mascnlino. Barro 6 lodo. 

EtimolooIa. Del griego Xttfi(bv (lei- 
nxon), htimedo: latin, llmus; italiano, 
limo; francos, limon; catal4n. Um, 

Iilnoetoiiia. Femenino. Afedicina, 
Excesiva privaci6n de alimentos qne 
causa la muerte. 

EriMOLOoiA. Del griego XiuoxxovCa 
(limohtoniaj; de Xt|idc (litnds), hambre, 



y xx6voc (ht6noi)i .mnerte: franc^s^ li- 
nioclonie, 

liiniodoro. Mascnlino. Botdnica, 
Planta aperitiva qne creoe en para- 
jes htimedos. 

EtimolooIa. Del griego Xet(iddopov 
(leimddoron); de leimon, paraje h6me- 
do, y doron, presente, regalo: latin, 
limodoron; francos, liwodore, 

ItlMi^n. Mascnlino. Fruta de forma 
oval, de color amarillo bajo cuando 
est& madura, llena de nn znmo con- 
tenido en diversos caches. ||Arbol qne 
produce la fruta de este nombre. || 
LiMOHBBA. y CBUTi. Espscie de lim6n 
muy oloioso^ cuya planta vino de 
Centa. 

ETiMOLOof A. Del irabepersa leimdn: 
catal&n, llimona^ Uimo; francos, limon; 
portugu^s, tim do; italiano, limone, 

Iiinoiiada. Femenino. Bebida com- 
puesta de agua, aziicar y zumo de li- 
m6n. I ns viho. La limonada comto 
mezclada con vino. 

EtimolooIa. De limdn: catal&n Ui' 
monada; francos, limonade; italiano; 
limoneaf linionata, 

Iiimonado, da. Adjetivo. Lo qne 
es de color de lim6n. 

lilmonar. Masculine. El sitio plan- 
tado de limones. || Anticnado. LiMdH, 
drbol. 

EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui" 
monerar, 

I^imoncillo, ito, anelo. Mascnlino 
diminutive de lim6n. 

EtimolooIa. De limdn: catal4n, Up- 
moneta, 

Itimonelero. Mascnlino. Botdnica. 
Arbusto de las Indias orientales, que 
produce una fruta parecida & la ce- 
reza. 

EtimolooIa. De limdn, 
IiinioBera. Femenino. Oada una de 
las dos varas en cnyo centre se colo- 
ca una caballeria para tirar de un 
carruaje^ ordinariamente sola, pero 
& veces juntamente con otras a sn 
lado 6 delante de ellas. Q Conjunto de 
ambas varas. 

EtimolooIa. Del francos limornh's^ 
con ignal sentido. (Acabbmia.) 

Iiimonero,ra. Adjetivo que se apli- 
ca & la caballeria que va & varas en 
el carro, calesa, etc. || Mascnlino. Li- 
M6ir, 4rbol. || Mascnlino y femenino. 
Persona que vende limones. 

EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui- 
moner^ llimonera. 

I<imones. Masculine plural. Se Ua- 
man los dos maderos largos que se 
ponen & nno y otro lado para formar 
el asientodela carreta, que, tirada de 
bneyes, sirve para condncir carb6n, 
trigo, sal ti otras cosas. 
IilMionlo. Mascnlino. Botdnica, Plan- 



Digitized by VjOOQIC 



LIMO 



186 



UMP 



ta medicinal empleada contra las di- 
senterlas y otras enfermedades. Es 
del g^nero de las aoranti&oeas. com- 
prensivo de la limonia de Maaagas- 
car. n Entomologia. U^nero de insectos 
dlpteros. 

ETiMOLooiA. Del griego Xsiiiobpiov 
(leiniorion); de leimoHy paraje htimedo: 
latin, limonia; francos, limonie, 

Idmonita. Femenino. Mineralogia. 
Especio de mineral de hierro, que 
HatLj denomin6 6xido ge6dico. y Geo- 
loaia. Capa de limo. 

ETiMOLooiA. Del francos limonite; de 
limon^ limo. 

Iiimonsa. Femenino. Cidba 6 pon- 

OIL. 

ETiMOLoof A. De limfin, 

Ijlmoscapo. Mascnlino. Ar quite du- 
ra. Parte del fnste de nna colnmna, 
que est4 m&s prbxima & la base. 

EtimologIa. Del latin llmus, obli- 
cuo, y caput, cabeza. 

Iilmofildad. Femenino. La calidad 
de lo limoso. || El sarro que se cria en 
la dentadnra. 

EtimologIa. Del latin limo'iUas, 

Iiimoflfn. Adjetivo anticuado. Le- 
MOsiN. Aplicado & personas, usibase 
tambi^Q como sastantivo. 

Iiimostna. Femenino. Nombre vnl- 
gar de la an^mona encarnada y blan- 
ca. 

lilmosna. Femenino. Lo que se da 
por amor de Dios para socorrer algu- 
na necesidad. 

EtimologIa. Del griego IXeYjfiooiSvTj 
(elermosynp)^ buena obra: del latin, 
eleemdsyna; itB.\iQ.no ^limosina; {tahc^s. 
aumone; catal&n, limosna; portugu6s, 
esmnla. 

Iilmonfiadero, ra. Adjetivo anu- 

CUado. LiMOSNKRO. 

JiimoMnador, ra. Maflculino y fe- 
menino antiouado. Persona que da li- 
mosna. 

Iiimosnera. Femenino. Escarcela 
en que se llevaba dinero para dar li- 
mosna. 

lilmoHnerfa. Femenino. El oficio 
de limosnero. 

EtimologIa. De limosnern: francos, 
aunionerie. 

lilmosnero, ra. Adjetivo. El que da 
limosna y el que la recoge para so- 
corro de los pobres li otro objeto pia- 
doso. II Masculino. El que estd desti- 
nado en los palacios de los reyea, 
preladod li otras personas para distri- 
Duir Hmosnas. | 

EtimologIa. De limosna: cataldn, li- \ 
niosn^r; francos, a?ir)Jo«i>r;portugu6s, / 
psnwlero; italiano, limosinipre. 

liimoHo, Ha. Adjetivo. Lo que est4 
Ueno de limo 6 lodo. 

Etimolcgia. DqI latin limosus. 



Iiinpia. Femenino. La acoi6n 6 
efecbo de limpiar; y asi se dice: la 
LiMPiA de los pozos. 

Iilmpiabotas. Mascnlino. El que 
tiene por oficio limpiar y lustrar za- 
patos y botas. 

JLimpiaehlnieaeas. Masculino. El 
que tiene por oficio deshollinarlas. 

liimpiadera. Femenino. Ckpillo, 
primera acepci6n. || El palo armado 
de hierro en la punta con que los la- 
bradores limpian el arado cuando es- 
t4n trabajando la tierra. 

Itlmpladientes. Masculino. Moh- 

DADIBNTBS. 

Iilmpiador, ra. Adjetivo. Que lim- 
pia. Usase tambi^n como sustantivo. 

Iiimpiadnra. Femenino. La acci6n 
y efecto de Jimpiar. || Plural. Los des- 
perdicios y porquerias que se sacan 
de alguna cosa que se limpia. 

liimpiameiite. Adverbio de modo. 
Con limpieza. |j Hablando de algunos 
juegos 6 habilidades,equivale4decir: 
con suma agilidad, desembarazo y 
destreza. || Metdfora. Sinceramente, 
con candor. || Met4fora. Con integri- 
dad, sin interes. 

FiTiMOLOGlA. De limpia y el sufijo 
adverbial tnf?ntr. 

liimpiamiento. Masculino. Limpia- 

DURA. 

Iiimplante. Participio active anti- 
cuado delimpiar.||Adjetivo, Que lim- 
pia. 

Iilmpiaoidoa. Masculino. Escarba- 

OREJAS. 

lilmptaojos. Femenino. Piedrecita 
de figura de una lenteja que se halla 
en las playas de la isla Dominica, la 
cual se introduce en el ojo para lim- 
piarlo de cualquier cuerpo extrano. 

Iiimplaplnmas. Masculino. Pano^ 
con adorno 6 sin 61, 6 cppillito que 
sirve para limpiar las plumas de es- 
cribir. 

lilmpiar. Activo. Quitar la sucie- 
dad 6 inmundioia de alguna cosa. Se 
usa tambi6n como reciproco. || Met4- 
fora. PuRiFiCAB. I! Kchar, ahuyentar 
de alguna parte 4 los que son perju- 
diciales en ella. j| Familiar. HuRrAR;y 
asi Be d*ice: me limpiaron el pafiuelo. 
I| Familiar. En el juego, ganar; y asi 
se dice: me limpiaron k la malilla 
doscientos reales. |j Limpiarse de ca- 
LEKTURA. Quedar libre de plla. 

ETiMOLoafA. De li>upio: latin poste- 
rior, linipiddrp; catalin, Jimniar. 

fiiinpianfias. Masculino. Instru- 
ments 6 uterisilio de marfil, acero u 
otra materia, que sirve para limpiar 
las ufiias. 

liimpides. Femenino. Diafanidad. 

EtimologIa. Del latin limpUhis, lim- 
pido: italiano, limpidezza^ limpiUitd. 



Digitized by VjOOQIC 



UNA 



187 



LINO 



I<lmpl41pemo, ■»• Adjetiyo. Orni' 
iologia. De alas liini>ida6. 

ExiMOLOOiA. De iimpido y el latin 
penna^ plum a, ala. 

Iilmpldo, da; Adjetivo. Claro, dii- 
fano. u Poetica. Besplandeciente, ter- 
Bo, limpio, puro. sin mancha. 

SriMOLoaiA. Bel latin limptdus: ita- 
liano, Iimpido; francos, limpide, 

Iilmpledad. Femenino anticnado. 

LiMPIESA. 

liiiiipiediuiibre. Femenino anticua- 

do. LiMPIBZA. 

Iiimplesa. Femenino. La cnalidad 
que constituye las crsas limpias. || 
Metifora. Hablando de la Santisima 
Yirgen, significa su inmaculada Con- 
cepci6n. |i Met&fora. Pureza, casti- 
dad. il La integridad y deeinter^s con 
que se procede en los negocios. Dice- 
se tamoi^n limpibza db mamos. || de 
BOLSA. Met&fora familiar. Falta de 
diuero. || de coraz6n. Bectitud, since- 
ridad. || de banorb. La oalidad de no 
tener mezcla ni raza de moros, ju- 
dios, herejes ni penitenciados. 

EtimolooIa. De limpio: oatal4n, 
limpiesa. 

Ktlmpio, pia. Adjetivo. Lo que no 
tiene mancha 6 suciedad. || Lo que no 
tiene mezcla de otra cosa. Dicese co- 
munmente de los granos. || Apllcase 4 
las personas 6 familias que no tienen 
mezcla ni raza de moros, judios, he- 
rejes 6 penitenciados. |l Libre, exento 
de alguna cosa que le daiie 6 inficio- 
ne. Ij Bn limpio. Modo adverbial. En 
BUBSTANCiA. || Modo adverbial de que 
se usa para expresar el valor fijo que 
queda de alguna cosa, deducidos los 
gastos y los desperdicios. i| En claro, 
con exten8i6n. pur contraposici6n & 
lo que estd en borrador 6 en apuntes 
solamente. Ij Juoar limpio. Frase me- 
taf6rica. Jugar sin trampas ni enga- 
fios. Jl Frase metafbrica y familiar. 
Proceder en algiin negocio con leal- 
tad y buena fe. 

ETiMOLoaiA. Del latin limptdus^ Iim- 
pido. 

liliiipidii. Masculine. Limpiadura 
ligera; y asi se dice: dar un limpi6n & 
los zapatos. Ij Familiar. El que tiene & 
su cargo la limpieza de algana cosa. 

liimpisimo, ma. Adjetivo superla- 
tive de limpio. 

lilmultano, na. Adjetivo. Zootogia. 
Pareoido al limulo. 

Iiimalldeo, dea. Adjetivo. Limu- 

LIANO. 

lifoialo. Masculino. Zoologia, G6ne- 
ro de crust^ceos braqui6podos. 

ETiMOLOoiA. Del latin /r/^n1/a, dimi- 
nutivo de lima, lima; limiUus, atrave- 
sado, oblicuo. 

lilna. Femenino anticuado. LIkba. 



Ida^eeo, eea. Adjetivo. Boianimu 
Parecido al lino. 

EtimolooIa. De lino: francos, linor 
cdes, 

Iiiaaehe. Masculino anticuado. Li- 

KAJB. 

liinaie. Masculino anticuado. Li- 

HAJE. 

Iilnaje. Masculino. La descenden- 
cia 6 linea de cualquier familia. j] Me- 
t&fora. Glase 6 oondici^n de alguna 
cosa. II Plural. Provincial. Lob veoi- 
noB nobles reconocidos por tales 6 in- 
corpoiadoB en el cuerpo de la noble- 
za. I) HUMANO. El conjunto de todos los 
descendientes de Ad&n. 

ExiMOLoofA. Del latin llnea^ linea: 
Catalan, Uinalge; francos, lignage; ita- 
liano, legnagaio, 

Iiln^Jem. Masculino anticuado. Li- 

MAJB. 

IilBf^ista.Comiin. Persona que sabe 
6 escribe de linajes. 

Ijlnajodo, da. Masculino y femeni- 
no. Persona que se precia de ser de 
gran linaje. . 

Iiin^loe. Masculino. Botdnica. Ar- 
bol de las Indias orientales^ y parti- 
cularmente de la Cochinchina, seme- 
jante al olivo, aunque mis corpulen- 
to, con la corteza nudosa y de color 
obscuro. Su madera est& liena de ve- 
tas aniarillas y negras; es muy pesa- 
da, y tan amarga, que iguala 6 exce- 
de al aclbar, y quemada despide un 
olor muy fragante. 

liinamen. Masculino anticuado. Ba- 

MAJB. 

lilnar. Masculino. La tierra sem- 
brada de lino. 

EtimolooIa. De lino: catal4n, Uiyiar. 

I«inarla. Femenino. Botdnica. Hier- 
ba medicinal de muchos vdstagos, de 
m&s de un pie de alto, rollizos, lisos, 
de color de verdemar, con muchas ho- 
jas estrechas i)arecidas a las del lino, 
y flores amarillas en espiga, con un 
espol6n por la parte posterior como 
el de la espuela de caballero. 

EtimolooIa. Del latin linariumf el 
campo sembrado de lino; linarmj el 
taller en que se trabaja: francos, ti- 
nairp; catal&n, Uindria. 

liinarlo, rla. Adjetivo. Concernien- 
te al lino. 

ETiMOLOofA. Del latin linirtus, el 
que se emplea en el arte de trabajar 
el lino. 

liinasa. Femenino. La simiente del 
lino. 

£iince. Masculino. Ouadrupedo que 
en algunas partes de Espa&a llega & 
crecer hasta una vara de altura; es 
de un color bermejo obscuro, con 
manchas negras mal terminadas; tie- 
ne la cola corta, y las orejas, que sou 



Digitized by VjOOQIC 



LIND 



186 



LINE 



largftB J ergnidas, acaban en an pin- 
oel de pelos negroe; trepa con facili- 
dad sobre log Srboles. Lo qne de an 
yista J de sne orines dicen los anti- 
gnos, no mereoe el menor orddito. || 
Adjetivo que se aplica & la vista pers- 
picaz; y asi se dice: yista linob, ojos 
LINCB8. II Adjetivo metaf6rico. Agnao, 
sagaz. Se nsa tambi^n como snstanti- 
vo, como cuando decimos: es an linck. 

KTiMOLoeiA. Del latin lynx^ lyncis; 
del griego lygx: italiano y catal&n, 
Linae; francos, lynx. 

I<lBe«ar. Activo metaf6rico y fa- 
miliar. Descnbrir, notar lo que difi- 
oilmente pnede verse. 

ETiMOLoaiA. De lince, sagaz, perspi- 

Caz. (ACADBMIA.) 

Iiinceo, oea. Adjetivo. Parecido 6 
ooncerniente al lince. 

EtimolooIa. Del latin lynceus: ita- 
liano, linceo, 

Iiineono. Masonlino. Botdnica. Ar- 
bneto ro84ceo del Cabo de Baena Es- 
peranza. 

Uneurio. Mascnlino. Piedra cono- 
cida de los antiguos natoralistas que, 
segiin la opini6n m&s coman, es la 
belemnita de los modernos. 

EtimolooIa. Del griego Xo^KO^ptov 
(lygkourion); de XOyE {}yg^K Imce, y 
oOpov (ouronj; orina; del latin lyncu- 
rium, 

lilnchea. Masculiiio plural. Especie 
de alforjas que hacen en Puerto Vie- 
jo, partido de Guayaquil, del hilo que 
sacan de las pencas del maguey. 

IiindaaDiente. Adverbio de modo. 
Primorosamente, con perfecci6n. 

EtimolooIa. De linda y el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, lindaniente, 

Iiindante. Participio activo de lin- 
dar. li Adjetivo. Que linda. 

Iiindalko. Masculino anticuado. 

LiNDB. 

Uiidar. Neutro. Estar contigua una 
posesidn & otra. 

EtimolooIa. De linde. 

Iiindaso. Masculino. Lindb. 

Idnde. Ambiguo. El t^rmino 6 li- 
nea que divide unas heredades de 
otras. 

EriMOLOoiA. De limite, 

liiBdera. Femenino anticuado. 

LiNDB. 

Iiindernia. Femenino. Botdnica. 
G^nero de plantas dicotileddneas que 
crece en lugares pantanosos. 

Iiindero, ra. Adjetivo. Lo que lin- 
da con otra cosa. || Masculino. Lindb. 
H Con limdbros t abeabalbs. Locuci6n 
lamiliar. Refiriendo alguna cosa por 
exteoso 6 con demasiada prolijidad, 
contando tod as sus circunstancias y 
menudencias. 

Idndes. Femenino. Lindbza. | 



UndeMu Femenino. La proporci6n 
que tienen las cosas para parecer 
bien; dlcese tanto de las materiales 
como de las que no lo son. |; Hecho 6 
dicho gracioso. 

ETiMOLOof A. De lifido: italiano, lin* 
dpzza, 

IiiBdfsiMDio, ma. Adjetivo superla- 
tive de Undo. 

Iilndo, da. Adjetivo. Hermoso, 
bello, apacible y grato & la vista. || 
Met4fora. Bueno, cabal, perfecto, 
primoroso y exq^uisito. Ij Masculino 
familiar metaf6rico. El nombre afe- 
minado, presumido de hermoso, y que 
cuida demasiado de su compostura y 
aseo. Se dice m&s comtinmente lindo 
Don Diboo. || Db lo linoo. A las mil 
maravillas, perfectamente. Empldase 
por lo general en sentido irbnioo. || 
\Q,v± LiNDo! Nota de admiraci6n eon 
que se pondera la extrafieza de algiin 
dicho 6 hecho. 

EtimolooIa. 1. Del latin leg^e, ele- 
gir: catal&n 6 italiano, lindo, 

2. ^Del latin linctus, relamido? (Aga- 

DBMIA.) 

liiaddn. Masculino. Caballete en 
que suelen poner los hortelanos las 
esparragueras y otras plantas. 

Iiindor. Masculino. Gierto juego de 
naipes. 

EtimolooIa. Del francos lindor, 

Iilndoso, sa. Adjetivo. Lleno de 
lindeza. 

Itindnra. Femenino. Lindbza. 

EtimolooIa. De Undo: italiano, lin^ 
dura, 

lifnea. Femenino. Geometria, Inter- 
secci6n de dos su[>erficie8.j|£xtensi6n 
en longitud, considerada sin latitud 
y sin espesor, 6 sea con una sola di- 
mensi6n; y asi decimos: lInba recta, 
lInba curvuj lInba cortadaf lInba para- 
lela, II cuRVA. La que no e8t4 en airec- 
ci6n recta. j| LInbas tbioonom^trioas. 
Los sinus, cosinus, tangentes, etc. || 
LiNBA DB LOS N0D08. Astronomia. La lI- 
nba con que el piano de la 6rbita de 
un plane ta corta el de la ecliptica.il 
Geografia astronomica. La lInba bqui- 
nocoial; j asi se dice: pa86 la lInba; 
esU debajo de la lInba. || visual. 
Optica, LiNBA que ^arte del ojo del 
obsorvador y termina en el objeto 
quecoDsidera. || blanca. Anatoniia.'EB' 

Secie de banda aponeur<)tica, exten- 
ida desde el ap^ndice xifoide del es- 
tern6n hasta la slnfixis del pubis, 
subyacente respecto de la piel y apli- 
cada sobre el peritoneo. || Aspbra del 
FiMUB. Salida que forma el borde pos- 
terior de dicho hueso, bifurc4naose 
en cada extremidad. || mbdiana. LInba 
imaginaria que se supone dividir ver- 
ticalmente el cuerpo en dos partes 



Digitized by VjOOQIC 



liNE 



189 



liNB 



iguales y 8im6trioas.|| db tibrra. Pers' 
peciiva, Intersecci^n del piano de an 
onadro con el piano geometral, qae 
tambi^n se llama de tierra.|| yirtioal, 
La lImba por cnyo medio el piano 
▼ertical corta el caadro. D 1 plomo. 
Direcci6n normal que toma una cner- 
da, de cuya extremidad inferior pen- 
de nn peso, en cuyo sentido se dice: 
tirar una lIhba 4 plomo. i| Milicia, 
Direoci6n general de la posici6n de 
las tropasy ora sea para la Inoha, ora 
para las grandes maniobras. || Suce- 
Bi6n de batallones 6 de escuadrones 
oolocados Bobre la misma lInba y dan- 
do f rente al mismo costado. || Corrbr 
LA LiHBA. Frase militar. Becorrer los 
pnestos que forman la de al^4n ej6r- 
cito. il (Jabr sobrb la l<nka. Frase. Di- 
rigirse hacia la posicidn que en ella 
se debe ocupar. || Estar, pohersb bn 
LfVBA. Oolocarse 6 estar colocado en 
la direcoi6n de la lInba. || Fobzar la 
i.iNBA. Adelantarse demasiado. ij Bb- 
husar la LiHBA (c&ctica franoesa). 
Quedarse demasiado atr&s. |i db di- 
bbcci6n. LiNBA que debe seguir un 
cuerpo militar en campaiia 6 en las 

Erandes maniobras. j| db opbragionbs. 
a q^ue un ej^roito, 6 muchos cuerpos 
destinados & la misma operaci6n, de- 
ben seguir constantemente. || db co- 
MUNiCACidN. El camino que sirve para 
aue un ej^rcito se com unique con sus 
aep6sito8, sus almacenes, sus reser- 
yas. II DB coHVOT. El espacio que que- 
da libre entre un ejtooito y su base 
de operaciones. || LInbas oobtivuas. 
Las LiMBAS que se siguen sin inte- 
rrupci6D, 4 diferencia de las lInbas 
de interyalo. j} LIbba db imtbrvalo. 
LiHBA en que quedan vacios entre la 
izquierda do un cuerpo y la dereoha 
del cuerpo prdximo. || llbva. La lIbba 
en que la dereoha de un cuerpo se 
apoya en la izquierda de otro cuerpo 
que est4 4 su derecha. || Marchar bn 
lIhba. Frase. Dicese de un ejdrnito 
que conserva march ando el alinna- 
miento general 6 parcial. £s lo con- 
trario de marchar por escalones. |] 
Por 8bcci6h bh lInba. Yob de mando, 
por la oual se ordena que la tropa 
que est4 en marcha por el flanco se 
diyida y se forme en secoiones. || For- 
tificacidn. La trinohera que levanta 
un ej^rcito para defenderse 6 atacar 
al enemigo. || db dbfbmsa 6 db frontb- 
BA. Oon relaoi6n al sistema defensive 
de un pueblo, es la lInba que ocupan 
6 deben ocupar las plazas fuertes, 
los campamentos atrincherados y las 

LfNBAS.IlLlBBAS DB C01inNI0ACl6N. Triu- 

cheras que se abren de una paralela 
4 la otra para comunicarse entre si. 

II PARALBLAB, 6 PARALBLA. LiBBAB qUe 



hacen los sitiadores para enlasar sus 
triucheras, protegerlas y guardar sus 
baterias. i| LInba db oiBCUMVALAOibv. 
La fortificada que construye el ej4r- 
oito sitiador por su retaguardia, para 
asegurarse de cualquier tropa enemi- 
ga que est^ fuera de la plaza. || db 
00RTRAVALAG16H. La fortificada que 
construye el ej^rcito sitiador para 
impedir la salida de los sitiados. | db 
DBFBMSA FijABTB. La que iudica la di- 
reecidn de los tiros que, saliendo de 
los flancos, pueden asegurarse en las 
caras de los baluartes opuestos. jj db 
DBFBNSABASANTB. La quc uirigo elfue- 
go de artilleria y fusilerla desde el 
flanco segundo para barrer 6 rasar 
la cara del baluarte opuesto. || obsi- 
DioMAL. Cualquiera de las dos que. 
para su seguridad y defensa, hace el 
ejdrcito que sitia una plaza. || Tirar 
POR LiMB4 cuRVA. Artilleria. Tirar 4 un 
objef.o para herirle, m48 bien con el 
movimiento que Ueva la bala 6 bom- 
ba. que oon el viento con que sale 
del cafi6n 6 mortero. || Tirar for lI- 

NBA RBOTA, 6 DB PUBTA BN BLANCO. Ti- 
rar 4 un objeto que est4 dentro de la 
punteria 6 alcance de un cafi6n an- 
tes que insensiblemente descienda la 
bala y pierda la lInba recta. || Marina 
de guerra. Toda reuni6n de buques de 
guerra colocados en el mismo rumbo 
de viento. j| de bstriror. Si el buque 
recibe el viento por la derecha; lInba 
de hahor, si lo recibe por la izquierda. 
;j DB FLOTAOi6v. Marina. LInba que al- 
canza un buque cuando e8t4 provisto 
de cuanto ha menester para nayegar, 
exclusi6n hecha de lo que se refiere 4 
la carga. || LInbas db aoua. Las dife- 
rentes capas horizontales do la parte 
sufiiergida de la carena de un bu<)ue^ 
paralelamente 4 la lInba de flotaci6n. 

ll LiNBA DBL PUBNTB. La LiNBA qUO si- 

£ue la forma del mismo. || del viento. 
a que lleya el yiento (|ue corre. || db 
rbspbto. LiNBA ficticia, imaginada so- 
bre el mar 4 una distancia convenien- 
te de las costas, la cual se considera 
como el limite 6 frontera maritima 
de un pais. || db aoua. La parte 144 de 
una pulgada de agua. || LInbas arqui- 
teot6nicas. Arqnitectura. Los diversos 
pianos horizontales formados por los 
subbasamentos, por los miemoros y 
las molduras del entablamiento, por 
los techos, las acr6teras 6 4ticos, etc. 
II Musica. Las rayas horizontales j pa- 
ralelas sobre las cuales se escriben 
lasnotas. ;i^oren«e. Serie de losmiem- 
bros de un linaje, 6 sea asoendenoia 
y descendencia de las familias. fl Lf- 

NBA RECTA 6 DIRBCTA. El OrdCD SUCesi- 

yo de geueraciones de padres 4 hijos. 

II TRANBVBRSAL, LATERAL, OOLATBRAL. Or- 



Digitized by VjOOQIC 



LtNE 



140 



LINE 



don oompnesto de los individnos one 
traen bu origen de an tronco comnn, 
empero sin descender directamente 
los unos de los otros, como los ties, 
tias, primes, sobrinos. Bs lo que se 
suele Ilamar 8acesi6n lateral 6 de cos 
tado. II MASCULiNA. La de los varones 
II FBMBNiNA. La dc las hembras. || as- 
OBNDixNTB. La de nnestros mayores. || 
BBSCBBDiBNTB. La de nuestra poster!- 
dad. II Apabi'ac la lIitba dbt. pdnto. 
Esgrima, Desviar la espada de la pos- 
tura del iinjgnlo recto, que es donde 
est4 el medio de la postnra delbrazo. 
II Estab bn LfNEA. Frasc. Dicese del 
tirador que tiene el pie derecho colo- 
oado entrente del tobillo del pie iz- 
quierdo. || Equitacidn, El espacio rec- 
to 6 circular que recorre el caballo. 
ora en clrculo, ora en el cuadrado del 
manejo. || SistRma rttitrico, Dos mili- 
metros, dos mil quinientos cincuenta 
y ocho diezmillmetros (2'»»,2558). I| de 
ADUANAs. Serie de aduanas estableci- 
das k lo largo de una froDtera para 
ejercer la inspecci6n fiscal. || db un 
FERRocARBiL. hi eje dc las obras de 
que se compone. Por extensi6n, 11a- 
mamos LiiiEA al ferrocarril que va di- 
rectamente de un punto & otro. Tam- 
bi^n damos el mismo nombre 4 la se- 
rie 6 sistema de ferrocarriles existen- 
\ies en una zona para distinguirlo de 
\o8 que puede haber en otros puntos: 
y asi deciraos: la LfNEA del Norte, del 
Sudeste, del Mediodla. (| teleorApica 
6 LiNEA BE TEL^GRAFCs. Eu el sistema 
antig:uo, era la serie de tel^grafos 
agrees que se comunicaban entre si. 
Hoy es el hilo telegrdfico, 6 sea el 
alambre que transmite noticias de un 
punto 4 otro por medio de la electri- 
cidad. II LIneab extrbmas. AjeArez, Las 
cuatro bandas compuestas de veinti- 
ocho casillas, que forman el cuadro 6 
marco del tablero. || de altura. Las 
LfNEAS quo van de un jugador h otro. 
II horizontales. Bandas que cruzan de 
derecha k izquierda de los jugadores. 
II B.AYA. Y asl se dice: no hay que pa- 
sar df» esta l^nea; Fulano se ha salido 
de lIkka. 'I Rkngl6n. Como cuando de- 
cimos: he querido ponerte cuatro lN 
NEAs; lee estas cuantas LiNEAS. i| Cla- 
se, g6nero, especie; como cuando se 
dice: es inmejorable en su lInra. || Ll- 

NEA DE TRAVIE90. Anticuado. LiNEA 

transversal. II Correr la lInea, los 11- 
mites, los montes 6 el t^rmino de al- 
guna proviBcia 6 pals por tal 6 oual 
parte. Fraso metaf6rica. Tener tales 
confines, pasar por tales parajes, ex- 
tenderse y dilatarse tantas 6 cuantas 
leguas. II Echar 6 tirar LiNEAs. Frase. 
Discurrir los medios, tomar las medi- 
das para conseguir alguna cosa. [j Es- ' 



TAB bh pbtmbba lIvba. Fraso adver- 
bial. Ocupar el primer puesto, ya por 
orden de jerarquia, ya por virtud 6 
raz6n do excelencia. H.Trazab sn l1- 
HBA DB ooNDucTA. Eraso. Bosolverse & 
obrar de cierto modo, de conformidad 
con las ideas 6 principios que se ha 
propuesto segair: estableoer su siste- 
ma de vida. || Metifora. T^rmino, li- 

mite. il DIAGONAL. DlAa0NAL.||B^UINO0- 

oial. EjOuadob. R bspiral. Espiba. II MB- 
BiDiAVA. Mbridiana. || LInbas db apbo- 

CHB. ApBOCHBS. 

BnMOLOGiA. Del latin liniia; de li* 
num, lino: catal&n, linea; italiano, (i- 
nea; francos, liane,^ 

Iilneable. Adjetivo. Que puede ser 
lineado. 

Iilneacldn. Femenino. Acoi6n 6 
efecto de linear. 

EtimologIa. Del latin linedtiOt for- 
ma sustantiva abstracta de Unedtus, 
lineado: italiano, lineazione, 

Iilneador, ra. Adjetivo. Que linea. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Iilneal. Adjetivo. Lo perteneciente 
& la linea. || Forense. Lo pertenecien- 
te 4 la linea; como incompatibilidad 
LINEAL, contrapuest.a & la personal, en 
los mayorazgos. y Algebra, Que es de 
primer grade. || Magnitudes lirvalbs. 
Las magnitudes simples que no tienen 
m&s que una dimensidn, como la li- 
nea. II Hoj AS LINE ales. Boldnica. Hojas 
de lados paralelos, muy prolongadas 
6 igualmente estrechas en todo el es- 
pacio de su longitud. \\ Bellas Axtea, Lo 
que se refiere & las lineas de un cua- 
aro, de un dibujo, de un edificio. 

EtimolooIa. Del latin Unedlis: italia- 
no, iineale; francos, lineaire, line'aL 

lilfieanento. Masculine. La deli- 
neaci6n 6 dibujo de algiin cuerpo 
por el cual se distingue y conoce su 
ngura. 

BTiMOLooiA. Del latin lineamfinium: 
italiano^ Uneamento; francos, lin^' 
ment; catal4n, lineament, 

liln eamiento. Masculine. Line a- 

MENTO. 

Iiinear. Active. Tirar lineas. || Ad- 
jetivo. Lineal. 

EtimolooIa. Del latin linedre, dibu- 
jar, forma verbal de linea, linea: ita- 
liano, lineare^ francds^ ligner; catal&n, 
linear, 

I^inearifoliliceo, cea. Adjetivo. Bo- 
tdnica. De hojas lineales. 

ETiMOLOoiA. De linear y el latin 
folidtus; de folium^ hoja. 

Iiinearifollado. Adjetivo. Linea- 

RIFOLlACEO. 

Iilneas. Femenino plural. Familia 
de plantas dicotiled6neas, cuyo tipo 
es el lino, formada k expensas de las 
cariofiieas. 



Digitized by VjOOQIC 



LINF 



141 



LINa 



EriMOLOoiA. De lino: franods, linies, 

Itineatiftolladoy da. Adjetivo. Botd^ 
nica, De hojas marcadas con lineas 
paralelas desde la ctispide & la base. 

BriMOLOoiA. Del latin linedtus, de- 
lineado, y foliatus, 

Iilneroy ra. Masonlino j femeDino 
antiouado. Persona qne trata en lien- 
Bos 6 tejidos de lino. 

Ijinernelo. Mascalino antiouado. 
Zoologia, Ave dje lenena redonda, & la 
que pnede enseiiiirsele & hablar como 
i los loros, etc. 

Iilnfti. Femenino. Anatomia. Liqai- 
do bianco, nntritivo, oontenido en los 
vasos linf&ticos, exceptaados los qni- 
liferos, que no lo contienen sino du- 
rante la abstinenoia. La linfa se de- 
rrama en la sangre venosa oerca del 
oorazdn. || ni cotugho. Humor trans- 
parente ue que est&n llenas todas las 
cavidades de los oldos. || Patologia. 
Blastema accidental, exudado en la 
superfioie, ora de las llagas. ora de 
las membranas serosas, de aonde se 
oriffinan los elementos anat6mioos de 
los Dotones carnudos y de las cica- 
trices. II PLisTicA. Linfa coagulable. 
II Botdnica. Nombre que dan algunos 
autores al humor acuoso que contie- 
nen las plantas. || En tdrminos ff ene- 
rales, humor acuoso que se halfa en 
varias partes del cuerpo. || Poeiica, 
Agua. 

ExiiioLoof A. Del griego Xdjitptj (lym- 
ph^): latin, lympha^ agua: italiano y 
oatal&n, linfa; francos, lymphs, 

lAnthgitiu» Femenino. Medicina, In* 
flamaci6n de los vasos y ganglios lin- 
fiticos. 

ETiMOLoeiA. Del griego XOncpr) (lym- 
phe), V &YT«tov (dggeion), vaso: francos, 
lyniphnngite, 

Iilnfaaio, sla. Adjetivo. HUtoria na- 
tural. Parecido alcristal. 

ETiMOLOoiA. Del latin lymphdsSus, 
oristalino. 

I<lnf)&tlco, ea. Adjetivo. Medicina, 
Que abunda de linfa. Usase tambidn 
oomo flustantivo. |i Perteneciente & 
este humor, jj Analomia, Lo que se re- 
fiere 4 dicho jtigo. 

ETiMOLoaiA. Del latin lymphdiicM: 
italiano, Unfdtico; francos, lymphati- 
que; cat%l&n, linfdtichj ca. 

Idnfiearisiiia. Femenino. Medicina, 
Dilataci6n de los vasos linf4ticos. 

EriMOLooiA. Del griego lymphe y 
euryt, amplio, l^rgo: X^iup^i sdpOc. 

I«lBA»ekecla. Femeninoi Medicina, 
Diarrea serosa. 

EtimologIa. Del griego lymphe, 
agua, y chezo, ch^o (x^^, X*€»)» depo- 
ner los excrementos. 

Uaftorraarla. Femenino. Medicina, 
Derrame persistente de linfa, causa- 



dopor la herida de un vaso linf4tioo. 

BtimolpoIa. Del griego lymphe y 
rhagein, brotar con erupcidn: franc6s, 
lymphorrhagie. 

IAntotti», Femenino. Fisiologia. Ac- 
oi6n interna de la cual resulta la 
linfa. 

ETiMOLOoiA. Del griejg^o Xt3pp7) (lyni' 
phejf J (i)ai( (osis), desmencia verbal 
q^ue significa operacidn, funci6ny ac- 
tividad: francos, lymphose, 

Iiloffdtoaiiai Femenino. Anatomia. 
Diseccidn de los vasos linf^ticos. 

EtucolooIa. Del griego lymphe y 
tomCi secci6n: francos, lymphotomie, 

I«l]if ote. Masculine. Trozo 6 barra 
de metal en bruto, que se dice princi- 
palmente del hierro, plata, oro y pla- 
tino. II Cada una de las barras 6 ladri- 
llos de hierro que sirven para balan- 
cear la estiva en los buques. Suelen 
tener un agujero en una de sus extre- 
midades. 

EtimolooIa. Del francos lingot; Cata- 
lan, lingo t. 

I«lBf nado, 4a. Adjetivo. Blason, 
Calificaci6n her4ldica de los animales 
cuya lengua es de distinto esmalte 
que la figura. 

Etim OLoolA. Del latin lingudtus, elo- 
cuente; de lingua, lengua: italiano, Un- 
guato, 

I<i■ipal^Je. Masculine anticuado. 
Lbmouajb. 

IjiniTitAl. Adjetivo. Gramdlica, Lo 
que pertenece 4 la lengua. Se dice de 
las consonantes en cuya pronuncia- 
ci6n tiene la principal parte la len- 
gua, como la r y la II. \\ Gramdlica 
sanscrita. En la terminologia de las 
consonantes de dicha lengua, 114man- 
se LiNOUALBS 6 cercbrales unas conso* 
nantes muy an41ogas41as dentales. || 
i4ncUomta. Belativo 4 la lengua, con- 
siderado como drgano. 

EnifOLOolA. Del latin lingua, len- 
gua: italiano, linguale; francos, lin- 
gual. 

lilnfuamanfa. Femenino. Medici- 
na. Goce libidinoso que oonsiste en el 
cosquilleo que proauce la introduc- 
ci6n de la lengua en la boca y en la 
vagina. 

EtimolooIa. De lengua y mania^ fu- 
ror. 

UnirmAtiila. Femenino. Gdnero de 
gusanos intestinales que se confun- 
dieron antiguamente con los gusanos 
nematoides. 

EtimolooIa. Del latin lingudtus; de 
lingua, por semejanza de forma: fran- 
cos, linguatule. 

I^lBipaete. Masculine. Marina, Ba- 
rra de hierro de dos 6 tres dedos de 
an oho, uno de grueso y media vara 
de largo, que e8t4 clavada al pie del 



Digitized by VjOOQIC 



LINN I^ 

cabrestante j sirve para detenerlo 
donde se quiere, despuds de haber vi* 
rado^ dejindolo seguro de modo que 
no 86 pueda disparar. 

EtimolooIa. Del latin lingua^ por se- 
mejanza de forma: francos, linguet, - 

IilDgllienltiira. Femenino. Estudio 
especial de los idiomas. 

Iiin^^ttimiiado, da. Adjetivo. Bold,' 
ntca. Be ho.jaslinffliifornies. 

EtimologIa. Del latin lingna y fiAia^ 
tus; de folium^ hoja. 

Ijlmgtkltornke, Ad.ietiYO. Historia na' 
tural, Qne tiene la forma de nna len- 
gua. 

EtimologIa. De lengtta j forma: 
francos, ling ui forme, 

UngHlsta. Gomiin. Persona enten- 
dida en lenguas. 

EtimolooIa. De lengua: italiano, lin- 
guista; francos, linguiste. 

IilnailfHtiea. Femenino. Estudio de 
los idiomas. 

Iiluf ttlstieo, ea. Adjetivo. Concer- 
nionte 4 la lingtiistica. 

EtimolooIa. De lingUista: italiano, 
lingnisUco; francos, Unguis tiqiie, 

iifiif nia. Femenino. Zoologia, Gdne- 
ro de moluacos acdfalos bivalvos. 

EtimolooIa. Del latin llngiilaj len- 
gtLecilla. 

Iilnyalar. Adjetivo. LinoOiformb. 

Iiinlfacta. Masculino. Artefacto de 
lino. 

IilniDaetor. Masoulino. El que tra- 
baja en lino. 

lilnifoliado, da. Adjetivo. Botdni- 
ca. De hojas parecidas 4 las del lino. 

EtimolooIa. Del latin Vinum y folid" 
tun; de folium, hoja. 

Tttnigeroy ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que produce lino. 

EtimolooIa. Del latin liniger; de It* 
nuniy lino, y get'^re, producir. 

Iilnimeiito. Masoulino. Medicina, 
Composici6n media entre aceite y un- 
gtieuto, que sirve para ablandary re* 
solver. 

ETiMOLOof A. Del latin linimentum, 
gluten 6 bet^n para cubrir la boca de 
las vasijas: italiano, lininiento, 

Kiinimentoso, aa. Adjetivo. Que 
es de la naturaloza del linimento. 

Iilolmiento. Masculino. Linimbvto. 

IiiiUo. Masculino. Lifto. 

Iiinjavera. Femenino antieuado. 
Oarcaj. 

I<lnaa|e. Masculino antieuado. Li- 

NAJB. 

Iiinnafea. Masoulino antieuado. 

LiNAJB. 

liinnea. Femenino. Botdnica, Linda 

Slanta de adorno; familia de las ma- 
reselvas. 

EtimolooIa. De Linneo, k quien la 
dedio6 Gronovio: francos, linn^e. 



LINT 



Iiiao. Masculino. Botdnica,. Planta 

Sue se cultiva en lugares h^medos 6 
e regadio: produce v4stago8 como 
de una vara ae alto, poblados de mu- 
chas hojas en figura ae hierro de lan- 
aa, y en cuyos extremos nacen unai 
florecitas azuies muy viatosas con la 
simiente quo se llama linaza. || La tcH 
la hecha de lino, fl P optica, la vela 
del uavio. 

ETiMOLOof A. Del griego Xi^to'i (linan): 
del latin lintivi: catal&n, Hi; francAs, 
lin; portuguds, linho (lino); italiano, 
lino, 

I«ia6. Saasculino. Lih6h. 

EtimolooIa. Del catal&n lind, 

Iiln^n. Masculino. Tela de algod<Sn 
ligera y c)ara, que sirve para vesti- 
dos de mujeres y otros usos. 

EtimolooIa. De lino: italiano, ltno« 
ne; francos, linon, 

Iilnostalfa. Femenino. T6niea lar- 
ga de lino. 

EtimolooIa. Del griego XivdoxoXog 
(linostolos); de Xivov (linon) y azoXii (atO' 
le)f traje: francdSj linostole, 

I^lntea. Femenino. Tela de seda 
prooedente de Nankin. 

EtimolooIa. Del latin lint^unij tela, 
pafio. 

JLIntel. Masculino. Dintbl. 

EtimolooIa. Del bajo latin lintellus, 
coutracci6n de limitdluSf forma dimi- 
nutiva del latin limes, limttis, limite: 
franc^a, linteau. 

Iiifitema. Femenino. Especie de 
farol con un asa en la parte^ opuesta 
al vidrio. |{ Antieuado. Jaula de hie- 
rro en donde solian poner las cabesas 
de los ajusticiados. \\ Arquiteciura. Fd- 
brica de figura redonda 6 de varios 
lados, con ventanas y aberturas para 
que entre la luz: so pone sobre los edi* 
ncios y sobre las medias naranjas de 
las iglesias. || En los molinos y otras 
m&quinas semejantes es una rueda 

f»equefia, que consta de varios husi- 
los en que entran los dientes de otra 
rueda. |) mAoica. M&quina de Optica 

Sue, por medio de vidrios, dispuestos 
e cierto modo, representa direr entes 
objetos en un lienzo 6 pared. || sorda. 
La que tiene oculta la luz y s61o se 
descubre cuando se quiere. 

EtimolooIa. Del latin lantprna y 
laterna: italiano, lantema; frane^s, 
lanterne; oatal&n, llantema. 

lilateraaao. Masculino. Golpe da- 
do con la linterna; y por exteu8i6n, 
el dado con cualquier otro instru- 
mento. 

I^interaero. Masoulino. £1 artifice 
que hace lintemas. 

EtimolooIa. De Unterna: eatal4n, 
llanterner; frane^, lantemierj italia- 
no, lantemajo. 



Digitized by VjOOQIC 



LIPA 



148 



LIPO 



Iilmtemilla. Femenino diminntiYo 
de linterna. 

Iitnternda. Mascnlino aamentati- 
TO de linterna. || Marina, El farol de 
popa. 

ETiMOLoef A. De linterna. 

liintaria. Femenino. Conquiliologia, 
G^nero de oonohaa nnivalvas. 

Iiianoso. Masoulino. P):ovinoial 
Murcia. Linaza. 

Iiinaoso. Masoalino. Linaza. 

I«iAa. FemeniDO. SBOBftA.HAntiotia- 

do. LiNKA. 

IilAo. Masculino. Hilera de Arboles 
6 plantas. 

EtimolooIa. De linea, 

1. IaIo, Mascnlino. Porci6n de ropa 
6 de otras cosas atadas. 

ETiMOLOoiA. De liar, 

it, Jjio, Prefijo t^cnieo; del griego 
Xsloi (leios), liso. 

Ijloearpo, pa. Adjetivo. Botdnica, 
De frntos lisos. 

EriMOLoaf A. De lio y el griego hoT' 
p6s, fmto: francos, liocar^e. 

Iilodermo, ma. Adjetivo. Historia 
natural. De piel lisa, de tegnmentos 
exteriores desimdos. 

ETiMOLoaf A. De lio y el griego d^- 
ma^ piel: francos, lioderme. 

Ijidlllo, la. Adjetivo. De hojas lisas. 

ETiMOLOoiA. De lio j el griego phy- 
lion, hoja: francos, liophylle. 

liioneto. Masoulino. Especie de po- 
lilla. 

Iilonlneo. Masonlino. Historia natu- 
ral. G^nero de gnsanos intestinales. 

liloma. Femenino metafdrico y fa- 
miliar. Algasara, barannda, desor- 
den, confnsidn. 

I.to8permo, ma. Adjetivo. Botdni^ 
ca. De granos lisos. 

EtimolooIa. De lio y el griego spir- 
ma: francos, liosperme. 

I«i6trleo, ea. Adjetivo. AntropolO' 
gia. Bazas li6tricas. Bazas que tie- 
nen los cabellos pianos y lisos. 

ETiMOLOofA. Deiio y el griego thrix, 
trichos, cabeJlo: francos, liotrique, 

|[<iparia. Femenino. Botdnica. Gd- 
nero de leguminosas, qne De Cando- 
He redujo 4 una sola espeoie, la lipa- 
BiA fisf erica, orinnda del Cabo de Bae- 
na Esperanza. 

ETiMOLoalA. Del griego Xinap^ (li- 
pards), graso: francos, liparie. 

Iiipariii. Mascnlino. Ictiologia. Pea 
semniante 4 un lagarto. || Entomolo- 
gia. G4nero de insectos ooledpteros. 

EtimolooIa. De liparia: francos, U- 
pare. 

lilparoeele. Femenino. Cirugia. 
Tumor grasoso. 

EtimolooIa. Del griego lipards, gra- 
siento, y kilit tumor: francos, liparo- 
ohte. 



I<lparol4e. Adjetivo. Quimica. Pa- 
recido 4 la grasa. 

ETiMOLooiA. Del griego Xinapd^ (li- 
par 08), grasiento, y ttdo? (eidosf, for- 
ma; de aCico^ (lipos), grasa: francos, l»- 
polde. 

Iiipardtleo, ea. Adjetivo. Farma' 
cia. Oaiifioaci6n de los compuestot 
adiposes artificiales. 

I«iparotriq«i». Femenino. Estado 
de los cabellos grasientos. 

EriMOLOoiA. Del griego Xiicapdg /li- 
parosf, grasiento, y 8pig xp£x^€ (IhriXy 
trichds), cabello. 

Itlpemanla. Femenino. Medicina, 
G^nero de enajenaci6n caracterizada 
por una profunda tristeza. 

EtimolooIa. Del griego X^tct) (lype)^ 
tristeza, y mania, 

Iilpiar. Neutro. Imitar al milano 
en su graznido. 

LIpiria. Adjetivo. Fibbrb. 

EtimolooIa. Del griego Xeiicop£a (lei' 
pyria): francds^ lipyrifi, 

I^lpls. Femenino. Pibdbalipis. 

1. Iilp«. Prefijo tdonico; del griego 
Xeficstv 'leipein), dejar. 

it. Iilpo. Prefijo t^cnico; del griego 
Xijcoz (lipos), grasa; del sanscrito lipa^, 
unto, forma del verbo lipy untar. 

I<lpo4ermo, ma. Adjetivo. Historia 
na'ural, Desprovisto de piel. 

EtimolooIa. Del griego XsCwsiv (lei' 
peinjf dejar, y ^ipixoLjddrma), piel. 

Iilpoframacia. Femenino. Litera" 
tura. Gompo8ici6n cuyo m6rito con- 
sists en escribir sin hacer nso de una 
6 m4s letras. 

ETiMOLOotA. Del griego Xtticstv (lei- 
pein)y dejar. y Ypdji|jta (gramma)^ letra: 
francos, lipogramnie. 

Iilpof ram^tleo, ea. Adpetivo. Oon* 
cerniente 41a lipogramacia. || Gomiin. 

LiPOORAMATISTA. 

EriMOLOoiA. De lipogranvacia: fr An* 
c6s, lipogramnialique. 

Iiipoframatlata. Comiin. Persona 
que escribe sin usar de cierta letra 6 
letras. 

EtimolooIa. De lipogramacia: fran- 
cos, lipogrammatiste, 

Iflpoma. Masculine. Lipomo. 

lilpomeria. Femenino. Medicina, 
Falta de una 6 m4s partes del cuerpo. 

EriMOLOOf A. Del griego leipein, de- 
jar, y nUros, parte. 

Kilponio. Mascnlino. Especie de iu- 
pia formada por la acumulaoidn de 
una substancia grasienta. 

EtimolooIa. Del griego Xlnoi(lipo8)f 
grasa; X\,n6to (lipod)^ yo pongo grasien- 
to: fraiyds, liponie, 

Iilpdnlx. Masculine. Omitologia, 
Gdnero de aves gallin4cea8. 

EtimolooIa. Del griego lipos, grasa, 
y oni/a?, uiia. 



Digitized by VjOOQIC 



LIQU 



lU 



LIQU 



UpopslqulA. Femenino. Snspen- 
8i6n repentina del sentimiento, del 
movimiento y de la respiracidn. 

EtimolooIa. Del g^riegro Xm.nof^x'^ 
(leipopsyrhia); de leipeinf dejar, y p«i/- 
che (4'uxii), vida: frances, lipopsychie, 

I«ipoUaDila. Femenino. Mmicina, 
Primer grado del sincope. 

ETiMOLoaiA. Del griego XeiicoOu|iCa 
(leipothymia)y de leipeint dejar, y thy- 
moSf sentido, francos, lipothymie. 

I«ipiillta. Femenino. Mineralogia, 
Especie de sllioe. 

EtimolooIa. Del griego lipos^ gra- 
sa, y lilhos, piedra: M7co( X(9oc. 

KiiqneDaccldn. Femenino. Acci6n 6 
efeoto de liqaidar 6 liquidarse alga- 
na cosa. 

ETiMOLOOfA. Del latin liquef actio ^ 
forma sustantiva abstracta de lique- 
fdclus, participio pasivo de liauefacS- 
re, de UquiduSf liquido, y fach'e, ha- 
cer: italiano^ liquefazione; francos, li- 
quefaction; catal&n, liquefaccid. 

Tiiqnef^eClble. Adjetiyo. Licuablc. 

liiqn enable. Adjetivo. Liguablb. 

ETiicoLooiA. Del francos lique- 
fiahle, 

liiqaen. Masculino. Botdnica, Plan- 
ta par&sita de qae hay varios g^neros 
y espeoies. Crece en las rocas, pare- 
des y piedras desnadas yaun en las 
oortezas de los ^rboles. Hay LfQUBMBs 
que se tisan como alimento, otros se 
emplean en tintes ^ otros en la medi- 
na, como el isUndico. 

ETiMOLoaiA. Del griego Xstxi^v 
(leichen): latin, lichen; francos, lichen; 
italiano, lichene, licheno. 

Hqnenato. Mascnlino. Quimica. 
Combinaci6n del 4cido liqa^nico con 
una base. 

1/iquiSneo, nea. Adjetivo. Botdnica, 
Parecido al liqnen. 

ETiMOLooiA. De Uquen: francos, li- 
chende. 

UquiSnieo. Adjetivo. Quimica, Epi- 
teto de nn icido que se encuentra en 
algnnoB liquenes. 

ETiMOLoalA. De Uquen: franco, li- 
chenique. 

liiqnenfeola. Adjetivo. Que vive 
en los liquenes. 

EtcmolooIa. De Uquen y el latin co- 
l^e, habitar: francos, lich^ioole, 

IiiqneniAirme. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene forma de liquen. 

l^lqneniaa. Femenino. Quimica, 
Principio que se extrae del liquen is- 
l&ndico. 

EtimolooIa De liquen: francos, li- 
chdnine. 

lilqueafvorOy ra. Adjetivo. Zodto- 
gia. Que se alimenta de liquenes. 

EtimolooIa. De liquen y el latin vo- 
rare, comer. 



I«lqiteK«aTiurf». Femenino. Parte 
de la bot4nioa que trata de los lique- 
nes. 

EtimolooIa. De liquen y el griego 
grapheiHf describir: francos, lichAno* 
graphic, 

Iiiqiieaof r^lleoy e». Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la liquenografia. 

Uqueadf raA>. Masculine. El quo 
se dedica 4 la liquenografia. 

Iiiqnenoide. Adjetivo. Botdnica^ Se* 
meiante 6 an41ogo al liquen. 

EtimolooIa. De liquen y el griego 
eidos, forma: francos, Uchenoide, 

LiiqaenoIoi(ia* Femenino. Botdnica, 
Tratado sobre los liquenes. 

EtimolooIa. De liquen y el griego 
l6go8, tratado. 

liiqnenoldiico, ea. Adjetivo. Con- 
cernicnte 4 la liquenologia. 

Iitqnendlofo. Masculino. El que 
escribe acerca de los liq^uenes. 

Iiiqoenoao, am. Adjetivo. Parecido 
al liquen. || Que contiene liquen. 

EtimolooIa. Do liquen: francos, li- 
chineux, 

Iilqnldable. Adjetivo. Lo que se 
puede liquidar. 

EtimolooIa. De liquidar: catal4n, 
liquidable. 

Iilqaidaei^B. Femenino. El acto y 
efecto de liquidar. 

EtimolooIa. De liquidar: catal4n, 
liquidacid; francos, liquidation; italia- 
no, Uquidazione, 

Iiiqnldador, ra. Adjetivo. Que li- 
quida. Usase tambidn como sustan« 
tivo. 

EtimolooIa. De liquidar: catal4n, 
liquidador; francos, liquidateur; italia- 
no, liquidatore, 

Iiiqnldliiiibar. Masculino. Licor 
resinoso natural, pingtle, de la con- 
sistencia de la tremeutina, de color 
amarillo rubio, sabor acre, arom4tico 
y olor fragante, que se saca por inci- 
8i6n de un grande 4rbol de Nueva Es- 
paiia, que los indios llaman ocozotl, 

EtimolooIa. Del bajo latin Ii(7u?(iam- 
barum; de liquido y dmbar: catal4n, 
liquidambre; francos, Uquidambar, 

JLfqnIdaiiieiite. Adverbio de modo. 
Con liquidaci6n. 

EtimolooIa. De liquida y el sufijo 
adverbial mente. 

Idqnidante. Participio activo de 
liquidar. || Adjetivo. Que liquida. 

Idquldar. Activo. Haoer liquida 6 
fluida alguna cosa s6]ida. Se usa tam- 
bidn como reciproco. i| Met4fora. Ha- 
cer el ajuste formal de una cuenta. 

EtimolooIa. Del latin ft gudre, liqud^ 
rt, liquescSre:^ catal4n, liquidar; fran- 
cos, liquider; Italian o, liquidare, 

I^lqaidea. Femenino. Xa calidad de 
lo liquido. 



Digitized by VjOOQIC 



lIri 



145 



lie6 



BTiMOLoaf A. Bel latin, UquidHas, pn- 
reza del aire: italiano, liquidita; fran- 
cos, liquidity; catal&n, liquide$a, 

liiqnldlfleable. Adjetivo. Suscep- 
tible de liqnidarse. 

ETiMOLOaiA. De liquidificar: francos, 
liqice/icLhl'\ 

Iiiqaidlfleael^n.Femenino. Acoi6n 
6 efecto de liquidificar. 

ETiMOLooiA. Be liquidificar: oatal&n, 
liquidificadd. 

Ifiquldmcador, ra. Adjetivo. Que 
liquidifica. Usase tambi^n oomo sus- 
tantiyo. 

Iiiqntdlllear. Activo. Convertir al- 
guna cosa en liquido. 

ETiMOLoalA. Bel latin liquefac^e; 
de liquidus y facire, hacer: italiano, 
liquet are; francos ^ Uquefier; oatal&n, 
liquijicar, 

I<fqaido, da. Adjetivo que se apliea 
& aquellos fluidos que moian y se pe- 
gan k los cuerpos sumergidos en ellos, 
como el agua, la leche, k diferencia 
de los merameate fluidos que no se 
pegan, como el aire y los metales de- 
rretidos. || Met&fora. Se aplica & la 
suma que resulta de la comparaci6n 
del cargo con la data; como deuda 
LiquiDA, alcance LiquiDo. |i En ambas 
acepciones se usa tambi^n como nom- 
bre masculino. Femenino. Y^ase Lb- 

TRA. 

ETiicoLooiA. Bel latin liqutdus: ita- 
liano, liquido: francos, liauide, 

Xiiqvlra. Femenino. Mantilla pe- 
quelia ouadrada que se ponian sobre 
los hombros las mdias de la Nueva 
Granada antes de la conquista. 

Iilra. Femenino. Instrumento mt^si- 
oo de cuerda que se usaba en lo anti- 
ffuo. \\ Astronomia, Una de las conste- 
laciones celestes del hemisferio sep- 
tentrional. II Composici6n m^trioa 
acomodada sA, canto, y que consta co- 
miinmente de estrofas de & cinco ver- 
sos cada una. 

EriMOLOoiA. Bel griego X6pa, (lyra): 
latin, lyra; italiano y catalin, lira; 
francos, lyre, 

Ifirela. Femenino. Botdnica, Becep- 
t&culo de los 6rganos reproductores 
de los liquenes cuando es sesil, lineal 
y se abre por hendidura longitudinal. 

EtimolooIa. Be lira, 

I<irelo«o, sa. A d j e t i V o . Botdnica, 
Que presenta surcos lineales peque- 
iios. 

BtimolooIa. Be lirela: francos, lyre, 

Iilrla. Femenino. Lioa, por materia 
Tiscosa. 

Uriano, na. Adjetivo. Natural 6 
propio de Liria. Usase tambi^n como 
sustantivo. 

Iifrlea. Femenino. Poesia lirica. La 
LiazcA italiana, 
TomoIV 



Iiirleo, ea;. Adjetivo. Lo que perte* 
nece & la lira 6 4 la poesia propia pai^a 
el canto. Aplicase & uno de los tres 
principales g^neros en que se divide 
la poesia y en el cual se comprenden 
las composiciones en que el poeta 
canta sus propios afectos ^ ideas, y, 
por regla general, todas las obras en 
verso que no son dpicas 6 dram^ticas. 
II Bicese del poeta cultivador de este 
gdnero en poesia. Los poetas Liaioos 
de Espaha, usase tambi^n como sus- 
tantivo. Los lIbicos griegos, \\ Propio, 
caracteristico de la poesia lIbica O 
apto 6 conveniente para ella. Arre^ 
bato, lenguaje, talento lIrico. 

ETiMOLoaiA. Bel latin, lyricus; ita- 
liano, lirico; francos, lyrique; catal&n, 
lirich, ca, 

T^irio. Masculine. Botdnica, Hierba 
medicinal, que comtinmente se llama 
lirio c&rdeno, v echa las raices ras- 
treras y supernciales; las hojas lar- 

f^s m&s de un pie, anchas de dos de- 
cs, nervosas y terminadas en punta 
de espada; el tallo es derecho, redon- 
do, de cinco 6 seis nudos, y de cada 
uno brota una hoja m4s pequeiia, en- 
tre la cual salen los ramos, en cuyas 
cimas nacen las flores de seis hojas, 
muy grandes y hermosas, de color 
m&s 6 menos azulado, 6 matizadas de 
varies colores. || blanco. AzucBNA.||BJi- 
DioHDO. Planta de un pie de altura, 
con las hojas que nacen amontona- 
das desde la raiz, del^adas, largas y 
puntiagudas; del medio de ellas na- 
ce el tallo, que sostiene flores de la 
misma hechura que las del lxbio co- 
m^n, y de color azul pardusco, que 
despiden por la noche un olor ne- 
diondo. 

ETiMOLoaiA. Bel griego XeCpiov 
(leirion): latin, lUium; italiano, gi^io; 
francos, li«; catal&n, Uirt. 

Iilriodendrina. Femenino. Quimi^ 
ca. Principio balsimico que se extrae 
de la corteza de las raices del lirio- 
dendro. 

EtimolooIa. Be liriodendro: francos, 
liriodendrine, 

liirtodendro. Masculino. Botdnica, 
Nombre de las plantas del g^nero tu- 
lipero (magnolidceas), 

ETiicoLooiA. Bel griego Xttpiov 
(leirion] y lirio, y 8iv8pov (dendron), &r- 
Dol: francos, liriodendron, 

Idrisno. Masculino. Abuso de las 
cualidades caracteristicas de la poe- 
sia lirica, 6 empleo indebido de este 
g6nero de poesia 6 del estilo lirico en 
composiciones de otra class. 

I«lrdii. Masculino. Zoologia, Cuadrti- 
pedo muy semejante al rat6n, del que 
se diferencia prinoipalmente en ser 
de color m&s negro y en teaer m&s 



Digitized by VjQOQIC 



LI8I 



146 



LISO 



lar^o el pelo de la cola j el de las 
orejas m&s largo qne ellas. Habita en 
las tierras caltivadas, constmyendo 
madrigaeras y royendo las raices de 
las plantas. Nada con la misma a^iH- 
dad qne corre, y pasa todo el invier- 
no adormecido y oonlto debajo de la 
tierra. || Dobmib como uh lib6h. Frase 
familiar con que se denota qne nno 
daerme macho 6 de continuo, como 
se cree que hace el lir6n. 
ETiMOLoaiA. Del latin glis^ gltris^ que 



mezcla. Y^ase Momdo t libovdo. 

EriMOLoofA. De Hrdn, 

Ills. Femenino. Flob db lib. 

EtimolooIa. De lirio. 

Iiisa. Femenino. Piedra 6 bruftidor 
de madera con que alisan el papel en 
las fAbricas. || Fez somejante k la lo- 
cha, de dos 6 tres pulgadas de longi- 
tud y de carne poco estimada. Abun- 
da mucho en el rlo Mansanares. 

IdMBtente. Adverbio de modo. 
Con lisura. 

ETiMOLoaf A. De li$a y el sufijo ad- 
verbial mente: italiano, luciamente; 
oatal&n, Uisanient, 

I<isar. Active anticuado. Libiab. 

Usbonense. Adjetivo. LisbonAs. 
Aplicado & personas^ ilsase tambi^n 
como sustantivo. 

IdsboB^Sy nm. Adjetivo. El natural 
de L^sboa. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. (1 Perteneciente & esta ciudad 
de Portugal. 

EtimolooIa. Del latin Lishona, Lis- 
boa. 

EJseoy e«. Adjetivo anticuado. 
Bizco. 

EtimolooIa. De lutco, 

Idsera. Femenino. Provincial Mur- 
cia. El vistago de la piU. || ForHfica- 
cidn, Bbbma. 

EtimolooIa. Del^ francos lisidre. 

Idsiro, C*« Adjetivo anticuado. 
Bizco. • 

Idslable. Adjetivo. Vulnerable. 

I<lsiador, ra. Adjetivo. ^ue lisia. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Iiisla4iir». Femenino. HbbidX. 

Idsiano, na. Adjetivo. Mineralogia 
y geologia, Tbbbbhos lisiavos: substah- 
CIAS LisiABAs. TciTenos y suostancias 
formadas por disoluci6n. 

EtimolooIa. Del griego Xdoi^ (iyiis), 
disolucidn: francos, lynen, 

Usiar. Active. Ofender, lastimar 
al^nma parte del cuerpo. 

ETiMOLooiA. Del latin laesum, supi- 
fto de laedere, daiiar. (Acadbmia.) 

Iil«im*e«. Femenino. Lisimaquia. 

Iiisiai*%iil». Femenino. Botdnioa, 
Planta que se cria regularmente en 



lugares hdmedos v pantanosos, y tie- 
ne varies tallos derechos, vellosos y 
con muchos nudos; las hojas son lar* 

fas ^ puntiagudas^ lanuginosas por 
ebajo. y por encima de un verde 
amarUlento; la flor es amarilla y sale 
en la cima de las ramas. 

EtimolooIa. Del griego Xooiiiax^ 
(lysimachiaj: latin, ly$imachiaj lorma 
de Lysim&chus. Lisimaco, que le di6 
nombre; bajo latin, lirimachia; cata- 
l&n, lirimaquia, forma incorrecta. 

Iilsi^a. Femenino anticuado. Ltt* 
si6v. 

Iiisionado, da. Adjetivo anticuado. 
Que ha recibido lesion. 

Iiisia. Femenino. Medicina, Crisis 
saludable on una enfermedad. 

EtimolooIa. Del griego X6oic (lysi^Jt 
disoluci6n. 

Usnie. Masoulino. Derecho que se 
pagaba antiguamente en las regen- 
cias berberiscas por la pesca del co- 
ral. 

EtimolooIa. Del &rabe Idztm, Idzima^ 
cosa obligatoria, deuda, impuesto. 

IjIso, mu Adjetivo. Igual, sin tro* 
piezo ni aspereza. {) Gemxania, Dbb- 
VBBooNZADo. 11 Sc apUca 4 las tolas 
que no son labradas y 4 los vestidos 
que carecen de guarnici6n y otros 
adornos. |l t llaho. Locuci6n que se 
aplica 4 los negocios que no tienen 
dificultad; y asi se dice: es cosa lis a 
Y LLANA. II Germania. Masculine. Base 
6 tafet4n. 

EtimolooIa. Del griego Xiaodc 
(lissds); del alto alemin, Use: italiano, 
liscio, lesso; portugu^s, lizo; francos, 
lisse; cataldn, His, a. 

I<lson|a. Femenino. Adulaci6n, ala* 
banza afectada para ganar la volun* 
tad de alguna persona. || Blasdn, Lo« 

SAVOB. 

EtimolooIa. Del italiano lusinga: 
francos, losange; catal4n, lisonja, 
Iilso^Jar* Active anticuado. LisoK* 

JBAB. 

IilsoMjeable. Adjetivo. Que puede 
ser lisonjeado. 

Uaonjeadory ra. Adjetivo. Lisov- 
JBBO. Usase tambi^n como sustantivo* 

I^iaonJeaMUento. Masculine. Acto 
6 efecte de lisenjear 6 lisonjearse. 

EtimolooIa. De lisonjear: italiano, 
lusingamento, 

lilsoiijeaate. Participle active d« 
lisonjear. || Adjetivo. Que lisonjea. 

liisonjear. Active. Adular, alabar 
afeetadamente para ganar la volun- 
tad de alguna persona. |j Met&fora. 
Doleitar, agradar: dioese ae las cotas 
materiales, como la m^sica, etc. 

EtimolooIa. De lisonja: italiano, in* 
tingare; catal&n, Uisongear, 

Idaonjeramente. Adverbio de m6« 



Digitized by VjOOQIC 



LIST 



147 



LITA 



do. Con lisonja. || Agradablemente. 

EtimolooIa. De lisonjera j el eufijo 
adverbial mente: oatai4n, lusinghevol' 
mente. 

litsenjerfa. Femenino antionado. 
L18OHJA. 

liisonjero, ra. Adjetivo. El que li- 
sonjea. Se nsa tambidn oomo sustan- 
tiyo. II Met&fora. Lo que agrada y de- 
leita; oomo miisioa^ voz lisonjbba. 

EtimolooIa. De lisonja: italiano, lu- 
singhevole^ lusinghierej lusinghiero; Ca- 
talan, llisonger^ o, y llausan^ers, 

litsonjia. Femenino anticuado. Li- 

SORJA. 

liisor. Maseulino anticnado. Li- 
ana a. 

litsta. Femenino. Pedazo de papel, 
de lienzo 6 de otra cosa, lar/<o y an- 

f^osto. II La tii*a de distinta labor 6 co- 
or qne tienen algnnas telas. || Cat!- 
Z.000. II £1 reonento qne se hace en 
alta voE de las personas que deben 
asistir 4 algi^n aoto. Se usa m^s co- 
mi^mente en la milicia. 

EtimolooIa. Del antiguo alem&n 
U$ta, bordado: italiano, lista; francos, 
liste; catal&n, Uista, 

litatadlllo. Maseulino americano. 
Tela de algod6n 4 lisUs azules y blan- 
cas, de que suele vestirse la gente po- 
bre y de servicio. 

Iftstado, da. Adjetivo ^ue se aplioa 
4 la tela 6 4 otra oualquier cosa teji- 
da, guarnecida 6 pintada de listas. 

EtimologIa. De listar: catal4n, llis- 
tat, da. 

Iitstar. Activo. Alistab. Se usatam- 
bi4n oomo reclprooo. 

EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistar. 

lilateado , da. Adjetivo. List ado. 

liistel 6 TAmttlo. Maseulino. Arqui' 
tectura. Filbtb. 

EtimolooIa. Del italiano listeUo, 

Idateaa. Femenino familiar. Dili- 
gencia, viveza. 

EtimolooIa. De lisio: italiano, le$tez^ 
za; oatal4n, Uestament. 

Idsto, ta. Adjetivo. Dillgente, pron- 
to, ezpedito. 

EtimolooIa. Del alem4n listing, h4- 
bil,astuto: italiano y portugu6s, lesto; 
franoes, leste^ oatal4n, llest^ a. 

Idstda. Maseulino. Ginta de seda 
m4s angosta que la oolonia. Carpiii' 
teria. Pedazo de tabla angosto que 
•irve para haeer marcos y otros uso^. 
II Arquiteciura. Filbtb. 

EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistd; 
francos, Uston. 

^ Idstonado, da. Adjetivo. Que tiene 
listones. 

Idatonar. Activo. Guarnocer de lis- 
tones. 

IdatoBetea, Uo, ta. Maseulino di- 
minutivo de list6n. 



I^lataBetllaa. Maseulino plural. Dos 
barretas cuadradas por donde pasa 
la batalla del aoanalador, cuando los 
earpinteros trabajan con 41. 

I^tstoneria. Femenino. El conjunto 
de listones. 

liiMtonera, ra. Maseulino y feme- 
nino. Persona que hace listones. 

Iiisora. Femenino. La igualdad y 
lustre de la superfieie de alguna oosa. 
II Met4fora. In^enuldad, sinceridad. 

EtimolooIa. De liso: cataUn, Uisura; 
francos, lissure; italiano, liscezza. 

IjiU Femenino anticuado. Lid, lu- 
cha. 

Iiita. Femenino. Landeilla, por la 
larva y el grano que de 4sta so origi- 
na. Apliease este nombre m4s comfin- 
mente para expresar esta enfermedad 
en los perros. 

EtimolooIa. Del latin lytta; del 
griego X6xxci. (Acadbmia.) 

lettable. Adjetivo. Que puede 6 de- 
be ser litado. 

EtimolooIa. De litar: latin, litdbUis, 
lo que se puede ofrecer en sacrificio. 

I^ttaeidn. Femenino. La acei6n y 
efecto de litar. 

EtimolooIa. Del latin litatto, la ao* 
ci6n de ofrecer y hacer el sacrificio. 

I«ltador, ra. Maseulino y femenino. 
Persona que lita. 

IiitaffOffia. Femenino. Medicina, 
Propiedad de los remedies que curan 
la piedra. 

EtimolooIa. De litdgogo. 

IittdiTOco, CA. Adjetivo. Epiteto de 
losmedicamentos propios para curar 
el mal de piedra. 

EtimolooIa. Del griego lUhos, pie- 
dsa, y agoQds (dT^T^C)* V^^ expulsa: 
forma agente de agein (drstv), dar el 
primer impulse: francos, lithagogue, 

IjitanieBto. Maseulino. Litaci6n. 

Utar. Active. Politeismo romano. 
Haeer alfftin sacrificio agradable 4 la 
Divinidad. 

EtimolooIa. Del latin litdre, aplacar 
4 los dieses con saerifieios, frecuenta- 
tiVo de luSre. pagar. 

I«ttarce* Masculine. AlmIbtaoa. 

EtimolooIa. De litar girio: francos, 
litharge. 

i;itarc<A« Femenino anticuado. Lb- 
taboo. , 

Ijitarylrlo. Masculine. Oxido de 
plomo, fundido en 14minas 6 escamas 
muy pequefias^ de color amarillo m48 
6 menos rojizo y con lustre vidrioso. 
II DB obo. El que tiene color y brillo 
parecidos 4 este metal. |[ db plata. El 
que contiene una cantidad de plata 
interpuesta y bastante para ser beno- 
ficiada. • 

EtimolooIa. Del griego XtddpppdC 
[lithdr gyros); de lithos, piedra, y drgy* 



Digitized by VjOOQ IC 



LITE 



148 



LITI 



roSf plata: latin, litharayrus; italiano, | 
litargirio; francos, litharge; catal&n, 
litarge^ litargiri. 

Jjfte, Femenino. Forense, Plbito. 

EtimologIa. Del latin lis, litis: ita- 
liano, lite, 

littera. Femenino. Especie de silla 
de manos prolon^ada que se pone en- 
toe do8 mmas 6 caballos. || Cada nno 
de los catres fijos oonstroldos en los 
camarotes de los bnqnes. 

EtimolooIa. Del latin lectlcay silla 
de manos: bajo latin, lectdria; fran- 
eds, litiere; catal4n, llitera; italiano, 
lettiera, 

llitera. Femenino anticnado. Le- 
ts a, BSCBITO. 

ETiMOLoef A. De letra, 

lilteral. Adjetivo. Lo que es confor- 
me & la letra del texto. 

EtimolooIa. Del latin litter dlis: ita- 
liano, letterale; francos, littiral; Cata- 
lan, literal, 

Ijiteralldad. Femenino. Snjecidn & 
la letra del texto. 

EtimolooIa. De literal: francos, litte- 
ralit4, 

I«iterallsta. Com^n. Persona que 
se snjeta demasiado 4 la letra del tex- 
to, sin permitirse alteraci6n algnna. 

ijtteralmente. Adverbio de modo. 
Oonforme & la letra 6 al sontido li- 
teral. 

EtimolooIa. De literal y el snfijo ad- 
verbial mente: catal&n, literatment; 
francos, litteralemente; italiano, lette- 
ralmente, 

Ijtterartamente. Adverbio de mo- 
do. Bajo el aspeto literario. 

ETiMOLOof A. Del latin litterath, doc- 
tamente: francos, litt^airenient; ita- 
liano, letterariamente, 

I«tterarlo, rta. Adjetivo. Lo perte- 
neciente 4 la literatnra 6 ciencias. 

EtimolooIa. Del latin litterariusrito.' 
liano, letter ario; francos, litter aire; Ca- 
talan, literarif a. 

Iitteratlsimo, ma. Adjetivo snper- 
lativo de literato. 

I«iterato, ta. Adjetivo qne se apli- 
ca ik la persona instruida en varies 
ramos de literatnra; especialmente, 
en las letras hnmanas. 

EtimolooIa. Del latin litterdtor^ gra- 
m4tico, erndito: italiano, letterato; 
£rano4s, litterateur; catal&n, literat^ a. 

litteratara. Femenino. El conoci- 
miento de las letras hnmanas. || G6ne- 
ro de prodncciones del entendimiento 
hnmano, qne tienen por fin pr6ximo 
6 remoto expresar lo oello por medio 
de la palabra. Consid^ranse oompren- 
didas en esto g^nero la gram4tica, 
la retdrica. la poesia de todas clasos, 
la novela, la elocnencia y la historia. j 
11 Sum a de conocimientos adqniridos { 



con el estndio de las prodncciones 
de esta natnraleza; y en sentido m&s 
la to, instmcci6n general en este y 
cnalesoniera otros de los distintos ra- 
mos del humane saber. || Conjnnto de 
tod as las prodncciones literarias de 
un pneblo 6 de nna 6poca. La litb- 
BATURA griega; la litebatitba del si' 
glo XVI, 

EtimolooIa. Del latin litteraturaj la 
formaci6n de las letras, emdici6n, 
doctrina', cnltnra: italiano, letteratu^ 
ra; francos, littSrature; catal&n, litera' 
tura, 

I«tterero. Mascnlino. El qne gnia, 
vende 6 alqnila literas. 

EtimolooIa. De litera: catal&n, lii- 
terer, 

IittertUa. Femenino diminntivo de 
litera. 

litteromaaf a. Mascnlino. Mania 
por escribir 6 parecer literato. 

Ijitertfmano, aa. Mascnlino j fe- 
menino. Persona afectada de litero- 
mania. 

Iittes. Mascnlino plural. Yoz griega 
equivalente & preces, 

EiTiMOLOolA. Del griego Xizri (lite), 
stiplica. 

Idttasls. Femenino. Medicina, Mai 
depiedra. 

EtimolooIa. Del griego XtOCaoig (7i- 
thiasis), forma de XiGiAv (lithidn); de 
X£9o( (lithos), piedra: francos, lithiase, 
lithiasie, 

Ijttiato. Masculine. Quimica, Gom- 
binaci6n del &cido litico con una 
base. 

ETiMOLOOiA. De litico, 

I«ttico, ca. Adjetivo. Quimica, Epl- 
teto de un &cido procedente del litio. 
II Calificaci6n de las sales cuya base 
es el litio. 

EtimolooIa. Del griego XWog (lithos), 
piedra: francos, lithique, 

Iittlcable. Adjetivo. Que puede li- 
tigarse. 

Ititlcacttfn. Femenino. La acci6n 
y efecto de litigar. 

ETiMOLooiA. Del latin litigatiOf for- 
ma sustantiva abstracta de litigdtus, 
litigado. 

Ijtticadanieiite. Adverbio de modo. 
Por medio de litigio. 

EtimolooIa. De litigada y el sufijo 
adverbial mente, 

, Ijttlc<^dor, ra« Adjetivo. Que liti* 
ga. Usase tambidn como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin litigdtor, liti' 
gdtrix, forma a^ente de litigdre, liti- 
gar: italiano, litigator e, 

Iittlyante. Participle active de li- 
tigar. II Adjetivo. Que litiga. Se usa 
m&s comtmmente como sustantiva 
masculino, y asi se dice: bl litioahtb. 

ETiMOLoatA. Del latin littgans, liti' 



Digitized by VjOOQIC 



LITO 



149 



LITO 



gantis^ forma adjetiva de litigdre^ liti- 
gar: catal&n, litigant; francos, litigant, 
ante; italiano; litigante, 

Idti^ar. Activo. Pleitear, disputar 
en juicio sobre algnna oosa. || Met&* 
fora. Alteroar, contender. 

£TiM0L0OiA. Del latin litigdre; de 
lis, litis, contienda, y el sanjo igdre, 
frecnentativo de agire, hacer: Cata- 
lan, litigar; italiano, litigare. 

Uticto. Mascnlino. Fleito, alteroa- 
ei6n en juicio. || Met&fora. Bispnta, 
contienda. 

EtimolooIa. Del latin litigXum: ita- 
liano, lUigio; francos) litige; catal4n, 
litigi. 

Ijlti^iQtHLmente^ Adyerbio de 

modo. GOHTENOIOSAKBMTX. 

liTiMOLOoiA. De litigiosa y el sofijo 
adverbial mente, 

Utlirioso, sa. Adietiyo. Lo que 
e8t& en duda y se disputa. || ^ue es 
propenso & mover pleitos y litigios. 

EtimolooIa. Del latin litigiosus: ita- 
liano, litigioso; francos, litigieux, 

lit^o. liiascnlino anticaado. Liti- 
oio. 

liitlna. Femenino. Quimica* Espe- 
cie de 41oali que se encuentra en el 
reino mineral. 

EtimolooIa. |Del griego lithos, pie- 
dra. 

Iiltlo. Mascnlino. Quimica, Metal 
que sirve de base 4 la litina. 

ETiMOLoeiA. De litina: latin t^onico, 
lithinum, 

liltls. F e m elni n . Litb. H Forense. 
Plbito. 

EtimolooIa. Del latin lis, litis, 

Idtiseonsorte. Gomfin. Forense, El 
qne litiga por la misma causa 6 inte- 
rns de otro, formando con 41 una sola 
parte. 

EriMOLoaiA. Del latin lis, litis, plei- 
to, y censors f consorts. (Aoadbmi a.) 

Ijltiseoiitestael4lii. Femenino. Fo- 
rense. La respuesta & la demanda ju- 
dicial. 

Itltisexpensack Femenino plural. 
Forense, Los gastos 6 costas causa- 
dos 6 que se presume van 4 causarse 
en el seguimiento de un pleito. 

littlspendenela. Femenino. Foren- 
se. El ostado del pleito pendiente y 
sin determinar. 

liftiiiHi. Masoulino. Litio. 

litto. Prefijo t^cnico; del griego Xi- 
6og (Uthos), variante de XioL^ (l^asj, pie- 
dra, roca, <}ue es el sanscrito laustas, 
terrdn^ arcilla; del verbo lus, romper. 

Ijitoe^lamo. Masculine. Miner alo- 
gia. Gaiia f6sil. 

ETiMOLooiA. Del griego XOog, pie- 
dra, y xdXa^ioc, caHa. (Acadbmia.) 

liltoearpo. Masculine. Fruto petri- 
ficado. 



EtimolooIa. De lito y el griego har* 
pdSf fruto: francos, lithocarpe, 

I.itoelaaitia. Femenino. Cirugia. 
Procedimiento operatorio que consis- 
te en fracturar los cilculos en la ye- 
jiga vali^ndose de un instrumento 
curvo^ el cual obra, ora por percu- 
si6n, ora por percusi6n y presidn com- 
binadas. 

ETiMOLOoiA. De litoclasto: francos, 
lithoclastie, 

littoelasto. Masculine. Cirugia, Ins- 
trumento curve empleado en la ope- 
ra ci6n de la litotriciar 

ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pie- 
dra, y hldo (xXdco), ye rompo: francos, 
lithodaste, 

littoeola. Femenino. Betfin que se 
hace con polvos de m4rmol, pez y 
claras de huevo, y se usa para pegar 
las piedras. 

ETiMOLoof A. Del griego Uthos, pie- 
dra, y hoUa, cola; francos, lithocoUe, 

JdtoeromitL, Femenino. Litografia. 
Procedimiento por cuyo medio se im- 
prime en una tela un dibujo en ne- 
ffro, teniendo el fondo de diversos co- 
lores. 

EriMOLooiA. Del griego Uthos, pie- 
dra,y chroma, color: Xd9og XP^f^a; fran- 
cos, lithochromie, 

l^itoertfmtco, ea. Adjetivo. Genoer- 
niente & la litocromia. 

ETiMOLoof A. De litocromia: francos, 
lithochromique. 

liltoeromtsta. Masculine. Artista 
dedicado 4 las impresiones litocr6mi- 
oas. 

ETiMOLOoiA. De litocromia: francos, 
lithochromiste. 

I«ltodeiidro. Masculine. Zoologia. 
Epiteto de muches p61ipos f6siles. 

jSriMOLoaiA. Del griego Uthos, pie- 
dra, y dindron, 4rbol: trances, litho- 
dendre. 

Ultodtallsts. Femenino. Medicina. 
Toda especie de tratamiento que tien- 
de 4 disolver los c4lculos en la veji- 
ga^ bien indirectamente por medio de 
medicamentos administrados a I inte- 
rior, bien diroctamente validndose de 
reactives quimicos inyectados en la 
vejiga. II Cirupia. Toda operaci6n que 
tiene por objeto dividir los c41cules 
de la vejiga en fragmentes pequeiios. 
de tal suerte que puedan salir por el 
conducto de la uretra. - 

ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pie- 
dra, y dialysis: XtOog StaXuotg, disolu- 
cidn de la piedra; fT&tiii^a,lithodialyse, 

liltodr^sleo, ea. Adjetivo. Cirugia. 
Propio para asir los c41culos forma- 
dos en la vejiga. 

EtimolooIa. Del griego Uthos, pie- 
dra, y drdssOf ye oojo con la mane: 
X(6oc dpdoocD. 



Digitized by VjOOQIC 



UTO 



160 



LITO 



Islt6ttL90f 9iL. Adjetivo. Que come 
piedras. || Mascolino plural. Los lit6- 

PA008. 

EtimolooIa. Del griego lithos j pha- 
gein, coiner: francos, lithophage, 

lAtot^mim, Femenino. Transparen- 
cia de la piedra. 

EtimolooIa. Del griego X(0og (IWtosJ, 



108), 

; de 



piedra, y <pd>t6^ (phdndi), brillante; de 
qpatvetv (phainein), brillar: francds, li- 
thophanie, 

liitof^lleo, ea. Adjetivo. Quimica, 
AciDo litofAlioo. Acido que se halla 
en los bezoares de Oriente. 

EtimolooIa. De lito j el latin fel, 
fdlis^ hiel, bilis: francos, lUhofellique 
y lithofellinique, 

i;tt4^llla« Femenino. Uistoria nattp- 
ral, Hoja fdsil. 

EtimolooIa. De lito y el griego 
phyllon, hoja: francos, Uthophile. 

Idtdlllo, la. Adjetivo. Botdnica. Dl- 
cese de una planta que crece en las 
rocas. 

EtimolooIa. De lito y el griego phi- 
lo8y amante: francos, Uthophile, 

Iittollto. Masoulino. Historia natu- 
ral. Prodacci6n marina qne reane la 
dnreza de la piedra y la forma de la 
planta. 

EtimolooIa. De lito y el griego phy- 
ton, planta: Xi^o^ qpOBov. 

l4itof6«foro. Masoulino. Piedra fos- 
f6rica. 

ETiMOLOoiA. De lito y fosforo. 

liitofdtocrafla. Femenino. Arte de 
fijar sobre la piedra litogr4fica un di- 
bujo, & cuyo efecto concurre la ac- 
ci6n de la lua, quedando habilitada 
la piedra para la sucesiva estampa- 
ci6n de ejemplares en papel. 

EtimolooIa. Del griego XCOog, pie- 
dra, y fotografia, 

littofdtocrallar. Activo. Fotolito- 

OBAFIAR. 

I^itofotocr^fleaniente. Adverbio 
de modo. FotolitoobIpioambnte. 

Iiitoyeneftta. Femenino. Parte de 
la mineralogia que tiene por objeto 
investigar c6mo se forman las pie- 
dras. 

EtimolooIa. Del griego XiOog, pie- 
dra, y Y^vsoi^, origen (Aoadbmia): fran- 
cos, lithogenesie. 

Itfitoc^ocnosia. Femenino. Gonoci- 
miento de las piedras que existen en 
el globo. 

EtimolooIa. Del griego lithos, pie- 
dra; ghe, tierra, y gnosiz, conoci- 
miento. 

UtocHflc^f ea. Adjetivo. Goncer- 
niente al grabado en piedra. 

EtimolooIa. De litdglifo: francos, li- 
thoglyphiqup., 

Idtocltflta. Femenino. Hi9toria na- 
tural, Nombre de unas piedras que pa. 



recen esculpidas por el arte, siendo 
productos naturaie^. 

EtimolooIa. De litrglifo, 

lAt^^liti^* Masculine. Grabador en 
piedra. 

EtimolooU. Del griego XiOoyXtkpoc 
flithoglyphosj; de lithos, piedra, y ya*- 
(petv (glyphein), tallar: francos, litho- 
glyphs. 

littoinraffa. Femenino. El arte de 
dibujar en piedra preparada al efec- 
to para multiplicar los ejemplares de 
un dibujo 6 escrito. Tambi6n se Ua- 
man asl estos mismos ejemplares, asl 
como el estableoimiento 6 taller del 
litd^rafo, en cuyo sentido se dice: 
abnr una litoobafIa. 

ETiMOLOoiA. Del griego lithos, pie- 
dra, y grapheia, descripci6n: italiano 
y catalAn, litografia; francos, litogra' 
phie. 

IittoffraJlable. Adjetivo. Que puede 
ser litografiado. 

Utocrallador. Masculine. Lit6- 

OBAFO. 

liitoffrallar. Activo. Dibujar 6 e»- 
cribir en piedra. 

EtimolooIa. De litografia: catal&n, 
litografiar; francos, lithographier; iUk' 
liano, litografare. 

I«ito|nraJleameiite. Adverbio de mo- 
do. Por medio de la litografia. 

EtimolooIa. De litografica y el sufijo 
adverbial mente. 

Idtocr^llco, ea. Adnetivo. Lo que 
pertenece & la litografia. 

EtimolooIa. De litografia: catal4n, 
litogrdftch, ca; francos, lithographique; 
italiano, litogrdjlco, 

Ult^crafo. Mlasculino. El que se 
ejercita en la litografia. 

ETiMOLoaiA. De litografia: catal&n, 
litografo; francos, lithographique; ita- 
liano, litografo, 

littoide. Adjetivo. Que tiene la 
apariencia de una niedra. 

EtimolooIa. Delito y el griego 
eidoSf forma: francos, liihoide, 

Iiitoldeo, dea. Adjetivo. Litoidb. 

Iittolabo. Masculine. Cirugia, Te- 
nacilla para asir la piedra de la veji- 
ga & fin de triturarla. 

ETiMOLoeiA. De lito y el griego la-^ 
bein, coger, asir: francos, litholabe. 

littollsls. Femenino. Medicina. Di- 
soluci6n de los c41culos de la vejiga 
4 beneficio de las substancias inyec- 
tadas. 

ETiMOLoef A. Del griego lithoSj pie- 
dra, y lysiSf disolucion: francos, Ittho^ 
lyse. 

I«ttoloir<a. Femenino. Parte de la 
historia natural que tiene por objeto 
tratar de las piedras. 
r^.ETiMOLOoiA. Del griego litJios, pie- 
ditk^yldgos, tratado: francos, lith(^gis» 

Digitized by VjOOQIC 



UTO 



151 



LITO 



Utol6iri«ABi«Bte. Adverbio de mo- 
do. For medio de la litologia. 

EtimolooIa. Be litoldgioa y el snfijo 
adverbial mente, 

IdtoKcteo, ea. Adjetiyo. Gonoer- 
niente & la litolo^a. 

ETiMOLoalA.De litologia: francos, 
lithologique, 

Idtdloyoy 9m. Masculino y femeni- 
no. Persona que se ooupa de litologia. 

£ T iM o L o e i A. Be litologia: francos, 
liUiologue, 

Iiltontancla. Femenino. Adivina- 
oi6n por medio de oiertas piedras. 

EtimolooIa. Bel griego lithos^ pie- 
dra, y manteia, adivinaoibn: francos, 
lithomande, 

Itltom^ntleo, ea. Adjetiyo. Ooncer- 
niente & lalitomancia. 

I«ltomarca* Femenino. Espeoie de 
ar cilia. 

EtimolooIa. Bel francos lithomarge, 

IiltoBiorllta. Femenino. MineraiO' 
gia. Nombre de varias piedras que 
presentan dibnjos naturales. 

ETiMOLoalA. Be litoj el griego 
morphe, forma: francos, lithomorphite. 

Idtontrfptieo, ea, Adjetiyo. Medi- 
cina. Nombre de las snbstancias que 
se concepttian eficaces para destmir 
los c&lculos de las vias urinarias. 

ETiMOLoei A. Bel griego X(Oov (lithon), 
acnsatiyo de XCOo^ (lUhosJf piedra, y 
tpi6my (tribein)f moler: francos, lithon- 
triptique, 

Iiitopedla. Femenino. Medicina, 
Oonversidn del feto en piedra dentro 
del seno matemo. 

ETiMOLOOiA. Be liio y el griego pais 
(itat^), nilio. 

Iiltop^dieo, ca« Adjetiyo. Concer- 
niente & la litopedia. 

liltoplatonla. Femenino. Bilata- 
oi6n de la nretra. 

EtimolooIa. Bel griego lilhos, pie- 
dra, y pldtos fnXdxoc), anchnra. 

Iilt^ral. Adjetiyo. Epiteto de lo 
qne est4 4 la onUa del mar. Se nsa ^ 
yeoes como sostantiyo. 

ETiMOLooiA. Bel latin litoralis, lito- 
ral: italiano, litorale; francos, littoral, 
ale. 

Iiltorela. Femenino. Botdnioa, G6- 
nero de plantas dicotileddneas qne 
crecen & oriUas de los estanques. 

EtimolooIa. Be litorcd, 

Iiitoseopta. Femenino. Medicina. 
Exploracidn hecha con el litoscopio. 

ETiMOLOotA. Bel griego Uthos, pie- 
dra, y shopidf yo examine. 

I«ltoac4pteaMAente. Adyerbio de 
modo. Por medio del litoscopio. 

EtimolooIa. Be Uto$cdpica y el snfijo 
adyerbial mente, 

I«ltoae4lpleo, ea. Adjetiyo. Goncer- 
niente 4 la litoscoiaa. 



Iiltoseoplo. Masculino. Lit680opo. 

lilt^eopo. Mascnlino. Medicina, 
Instmmento con qne se reoonoce la 
presencia de la piedra en la yejiga. 

EtimolooIa. Be litoscopia. 

Iiltoepermo, ma. Adjetivo. Botdnu 
ca. Be frntos dnros & modo de piedra. 

EtimolooIa. Be lito y el griego sper- 
ma^ grano: francos, lithosperme, 

liitote. Femenino. Retdrica, Atb- 

HUAOlbN. 

ETiMOLooiA. Bel griego XtT^ryjc; de 
Xixog, peqnefio, tenne. 

littottpHOirraff a. Femenino. Arte de 
reprodncir en la piedra nna plancha 
impresa en caracteres ordinarios. 

EtimolooIa. Bel griego lithos, pie- 
dra y tipografia: framcAs, lithotypogror 
phie* 

liitottpoffr^Jleo, ea. Adjetiyo. Gon- 
cemiente 4 la litotipogratia. 

liltotUbta. Femenino. Ciruqia, Nom- 
bro dado al aplastamiento de nn c41- 
cnlo friable. 

EtimolooIa. Bel griego XiOog (lithosj, 
niedra, y 6XC6eiv Jthlibein), aplastar: 
francos, lithotfUibie. 

littetonifa. Femenino. Cirugia. La 
extracci6n de los o41cnlos 6 piedras 
qne se forman en la yejiga de la ori- 
na, la cnal se yerifica por medio de 
nna incisi6n en el cnello 6 paredes de 
este 6rgano. 

EtimolooIa. Bel griego XiOoxojifa, de 
XC605, piedra, y touYi, cortadnra (Aca- 
DBMiA): francos, lithotomie. 

liitotdmteo, ea. Adjetiyo. Goncer- 
niente 4 la litotomia. 

Utetomlsta. Mascnlino. El cirnja- 
no mny prictico en operaciones lito- 
t6micas. 

ETiMOLOoiA. Be litotomia: francos, 
lithotomriste, 

I«tt6toBio. Mascnlino. Cirttgia. Nom- 
bre de loB instmmentos qne interyie- 
nen en la operaci6n de la talla. 

EtimolooIa. Be litotomia: francos, 
lithotome, 

liltotresla. Femenino. Ciri^ia, Ac- 
ci6n de tritnrar los c&lcnlos en la ye- 
jiga. 

EtimolooIa. Bel griego lithos, pie- 
dra, y trc»i«(TpfJot€)» perforaci6n: fran- 
cos, lithotr^e, 

Utotribo. Mascnlino. Cirugia, Ins- 
tmmento propio para pnlyenzar los 
c&lcnlos de la yejiga. 

EtimolooIa. Be lito y el griego trt- 
hein, moler. 

I«ttotrieia. Femenino. Cirugia, La 
operaci6n de pnlyerizar 6 de rednoir 
& l>edazos mny menndos, dentro de la 
yejiga de la orina, las piedras 6 c&l- 
cnlos qne baya en ella, a fin de qne 
pnedan salir por la nretra. 

ErucoLooiA. Yocablo hibrido; del 



Digitized by VjOOQIC 



LITU 



152 



LIVO 



grie^o lithos, piedra, y del latin ter^ 
re, tritnrar: francos, lithotritie, 

liitotrieiable. Aajetivo. Que pnede 
ser litotriciado. 

littotrieiar. Activo. Practicar la 
litotricia. 

littotrfllco, ea. Adjetivo. Que tiene 
la propiedad de disolver las piedras 
dela vejiga. 

ETiMOLoalA. De litotricia j el latin 
fac4re. 

Iiitotrftleo, ea. Adjetivo. Goncer- 
niente & la litotricia. 

Idt^xtlo. Masculino. Historia natu- 
ral, Especie de fbsil petrificado. || Ve- 
getal que se petrifica. 

ETiMOLoaiA. De lilo v el griego xy- 
lofiy madera; XCOo^ ^6aov: trano^s^ li- 
thoxyle, 

I^ttr^ceo, eea. Adjetivo. Botdnica. 
Ooncerniente 6 semejante 4 la sali- 
oaria. 

EtimologIa. De litraridceas, 

lattrart^eeas. Femenino plural. Bo- 
tdnica, Familia de plantas oicotiledd- 
neas, m&s comunes bajo los trbpicos 
que en los dem&s climas. 

ETiMOLoaiA. Del griego X60pov 
(lythron), sangre coagulada, cuyo co- 
lor tienen las flores de dichas plan- 
tas: francos, lythrarides. 

Isitr: Masculino. Medida de capa- 
cidad que sirve para &ridos y Hqui- 
dos, y que es un cubo cuyo lado tiene 
un declmetro. Equiyale & poco me- 
nos de dos cuartulos de la medida de 
OastUla para liquidos. 

EtimolooIa. Del griego Xixpa (litra)^ 
libra: bajo latin, lilra, listra; italiano, 
litre; franc6s y catalin, litre. 

liltrtfmetro. Masculino. Fisica. Ins- 
trumento propio nara medir la pesa- 
dez especinca de los cuerpos. 

Iiitnano, na. Adjetivo. Natural de 
Lituania. Usase tambidn como sus- 
tantivo. || Perteneciento & este pais 
del antiffuo reino de Polonia. 

Iittoo. Masculino. Instrumento mi- 
litar musico de que usaron los roma- 
nos, semejante & la trompa, y encor- 
vado casi en clrculo. || El cayado 6 
b&culo de que usaban los augures 
como insignia de su dignidad. 

EtimologIa. Del latin liiiiiis, 
Utnoilta. Femenino. ConquUiologia, 
G6nero de conchas univalvas. 

ETiMOLOof a. Del latin litilus, cuerno 
de caza retorcido, y el griego litkos, 
piedra, por semejanza de forma. 

IdturslA- Femenino. El orden y la 
forma que ha aprobado la Iglesia 
para ceiebrar los oficios divinos, y es- 
pecialmente el santo sacrificio do la 
misa. 

ETiMOLOoiA. Del griego Xiizoopfia 
(leit*urgia); de Xi^txog (leitosj, piibuco; 



forma de Xa6c (lads)^ pueblo^ y ipyov 
/^gonlf obra: latin, liturgia; italiano, 
litur^ia; franco, liturgie; cataUn, lir 
turgta, 

liiti&ririeaiMeiite. Adverbio de mo- 
do. Segiin prdcticas liti^irgicas. 

ETiMOLOoiA. De lilurgico y el sufgo 
adverbial niente, 

Ijit^firtco, ea« Adjetivo. Lo que 
pertenece & la liturgia. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xsixou^Yixdc 
(leitourgikoa): italiano, Viturgico; tran- 
ces, liturgique; catal&n, liluraich, ca. 

lilturirista. Masculino. £1 que co- 
noce bien la liturgia. 

EtimologIa. De liturgia: francos, 2t- 
turgiste, 

litnre. Adjetivo anticuado. Libbb. 

I«ivialdade. Femenino anticuado. 
Liviandad, ligereza. 

I.lvtanameiite. Adverbio de modo. 
Dbshonestambhtb. II Con ligereza, sin 
fundamento. U Metifora. Supbbfioial- 

MBMTB. 

ETiMOLOGiA. De liviana y el su£jo 
adverbial niente, 
liivlandad. Femenino. Ligereza 6 

£oco peso de alguna cosa. || Met&fora. 
igereza, inoonstancia del 4nimo.| |Ih- 

CONTINESCIA. 

litviaiidade. Femenino anticuado. 

LiVIAHDAD. 

liivianeB, aa. Femenino anticuado. 

LiVIANDAD. 

I.lvlano, na. Adjetivo. Ligero, de 
poco peso. i| Met&fora. F&cil, incons- 
tante. |j Lo que es de poca monta. || 
LascivOjincontinente.ljMasculino plu- 
ral. BoFBS. Tambi6n tiene algi^ use 
en singular. 

EtimologIa. De leve, 

liivldamente. Adverbio de modo. 
Con lividez. 

ETiMOLOGiA. Del latin livide, 

lilvtdea. Femenino. La calidad de 
livido. 

ETiMOLOGiA. De livido: francos, livir 
dite; italiano, lividezza. 

liivldo, da. Adjetivo. Amobatado. 

EtimologIa. Del latin lividus^ forma 
adjetiva de livere^ estar c&rdeno, amo- 
rata do: italiano, livido; francos, livide; 
catal&n, livido, a, 

lilvidosoy aa. Adjetivo. Horrible- 
mente livido. 

Uviendat. Femenino anticuado. 
Ligereza, inconstancia. 

EtimologIa. "Deliviandad, 

IjIvIo, via. Adjetivo anticuado. Li- 

VIDO. 

Iilvlstona. Femenino. G^nero de 
palmeras de Nueva Holanda. 

Iilv6n, na. Adjetivo. LivonifcB. Usase 
tambi^n como sustantivo. 

I4vonlo, nia. Adjetivo. Natural de 
Livonia. Usase tambi^n como sustan- 



Digitized by VjOOQIC 



LOA 



158 



LOBA 



tiyo. i; Perteneciente 4 este pais de 
Bnsia. 

liivor. Masctilino anticnado. Cab- 
DBNAL, por la seftal qne dejan en el 
cnerpo los golpes 6 contusiones. |{ El 
color c&rdeno. !| Met&fora. Maligni* 
dad, envidia, odio. 

EtimolooIa. Del latin livor. 

IilToradOy da. Adietivo. Lo mismo 
que acardenalado. £s yoz anticuada. 

ETiMOLOGiA. De livor, 

liivorar. Activo anticnado. Aoab- 

DBNALAB. 

Uxtvaeitfn. Femenino. Quimica, 
Operaci6n que consiste en lavar las 
cenizas t. otras materias para eztraer 
las sales alcalinas qne pueden con- 
tener. 

EtimologIa. De lixivial, 

IdxiTlal. Adjetivo. Qmmica. Cali- 
ficaci6n de las sales obtenidas por 
lixivacion. 

ETiMOLOGiA. Del latin lixivtum y lixi- 
vta, le^ia; del antieno lixa^ agua, y 
liXf ceniza: italiano^mciva, lissio; fran- 
cos, lessive; cataUn, lleixiu, 

lilxiTloso, sa. Adjetivo. Lixivial. 

Uxo.Mascnlino anticnado. Lujubta 

Ijiaa. Femenino. Fez. Mujol. 1| El 
campo dispuesto para que lidien dos 
6 mas personas. U Lid. 

EtimologIa. Del latin llduni^ trama, 
ordimbre: bajo latin, licittf estaca; ita- 
liano, Itccio, empalizada; lizza, barre- 
ra; francos, lice; catal&n, lisaa, 

lilaar. Activo anticnado. Alibab. 

Iilsarda. Femenino. Es]^ecie de la- 

garto. II Plural. Tolas fabricadas en el 
airo. 

EtimologIa. Del francos lezmrd, la- 
garto. 

Ifiaaroles. Mascnlino plural. Lis- 
tones de madera en que se oolocan los 
l£zos. 

Idao. Mascnlino. El hilo 6 estambre 
de una tela 6 tejido. Se usa m4s co- 
munmente en plural. || Cada uno de 
los hilos en que los tejedores dividen 
la seda 6 estambre para que pase la 
lanzadera con la trama. 

ETiMOLOGiA. Del latin licmm, la tra- 
ma 6 urdimbre, el lizo de ella. 

Ifladn. Mascnlino. Alisma, planta. 

IfO. Gramdtica, Forma neutra del 
articulo indicativo. l| Forma masculi- 
na y neutra del tercer pronombre per- 
sonal. ^ 

EtimologIa. De le* 

Ifoa. Femenino. Acci6n y efecto de 
loar. jl En el teatro antiguo, prdlogo, 
introito, discurso 6 di41ogo con que 
solia darse principio 4 la funcidn para 
dirigir alabanzas 4 la persona ilustre 
4 quien estaba dedicada, para encare- 
cer el m6rito de los f arsantes, para 
oaptarse la benevolencia del piiblico 



6 para otros fines an41ogos. Q Compo- 
sicidn dram4tica breve, pero con ac- 
ci6n y argumento, que se representa- 
ba antiguamente antes del poema dra- 
m4tico 4 que servla como de preludio 
6 introducci6n. |{ Poema dram4tico de 
breve extensi6n en que se celebra, 
aleg6ricamente por lo comun, 4 una 
persona ilustre 6 un acontecimiento 
fans to. 

EtimologIa. Del latin laus: italiano, 
laude; francos. Ion; catal4n, loa, lloa» 

lioable. Adjetivo. Lo digno de ala- 
banza. i| Femenino. En algunas uni- 
versidades se llama asl el refresco 
que se da con motive de algiin grado 
6 funci6n literaria. 

ETiMOLOGiA. De loar: catal4ny Uoa&26. 

liOableMieiite. Adverbio de modo. 
De una manera digna de alabanza. 

EtimologIa. De loable y el sufijo ad- 
verbial mente: catal4n, WoaftUmcnt. 

lioadero, ra« Adjetivo anticnado. 
Laudablb. 

lioadlslnio, n&a. Adjetivo superla- 
tivo de loado. 

Iioado, da. Ad^ietivo. Alabado. || 
4L0AD0 SBA Dios! Ezpresi6n con que 
significamos nuestra alegria por la 
realizacibn de alguna esperanza. || Es- 
pecie de invocaci6n rehgiosa de que 
aun se sirven en algunas provincias 
cuando se entra en alguna casa. 

EtimologIa. De loar: catal4n, Uoat^ 
da; francos, loue; italiano, lodato; la- 
tin, lauddlus, 

lioador, ra. Mascnlino y femenino. 
El 6 la que loa 6 alaba. 

EtimologIa. De loar: catal4n, lioa- 
dor, a; francos, loueur; portuguds, lou- 
vador; italiano, lodatore. 

I^oamlento. Mascnlino anticnado. 
La acci6n y efecto de loar 6 alabar. 

liO^n. Mascnlino. Medida agraria 
que se usa en Filipinas, d^cima parte 
de la balita d igual 4 8.600 pies cuadra- 
dos. Su equivalencia m^trica, 2 4reas 
y 79 centi4reas. 

lioaneta. Femenino anticnado. 
Loor, alabanza. 

Iioanda. Femenino. Especie de es- 
corbuto. 

Ijoanaa. Femenino anticnado. Ala- 
banza. 

Ijoar. Activo. Alabab. || Anticnado. 
Dar por buena alguna cosa. 

EtimologIa. Del latin lauddre: ita- 
liano, lodare; portugu^s, louvar; fran- 
cos, louer; catal4n, Uoar. 

1. Iioba. Femenino. La hembra del 

lobo. II Lo QUB LA LOBA HACB AL LOBO LB 

PLACB. !Befr4n que ensefia la facilidad 
con que se aunan los ^ue son de Unas 
mismas oostumbres d inclinaciones. 

EtimologIa. Del latin lUpa: catal4n, 
Uoba. 



Digitized by VjOOQ IC 



LOBE 



IM 



LOBO 



9. Loba. Femenino. El lomo que 
deja el snrco del arado. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xo66q (lobda), 
cnbierta, vaina; y i>or exten8i6n^ par- 
te pendiente, prominencia. 

8. liOba. Femenino. Sotaha.Ucbbba- 
DA. £1 manto 6 sotana de pafio negro 

Sne, oon el capirote y bonete, forma- 
a el traje que fuera del colegio 
tralan Iob colegiales y otras personas 
autorisadas por sn estado 6 ejercioio 
para el nso de esta vestidura. 

EtimolooIa. Del griego Xotc^c, piel, 
cnero. 

litfbado. Mascnlino. Veterinaria. 
Tumor que comiinmente padeoen las 
caballerlas y otros animates. 

EriMOLoaiA. Del griego Xo66c, bul- 

to. (ACADBMIA.) 

Iiobado, da. Adjetivo. Botdnica y 
zoologia, Lobulado. 

Lobayante. Masculino. Especie de 
langosta marina de color azufado oon 
pintas negras. 

liObanlUo. Masculino. Tumor 6 
bulto redondo que se forma lenta- 
mente en algunas partes del cuerpo. 

EriMOLOoiA. De tobo^ que fud el ani- 
mal que primitivamente lo padecid. 

liObato. Masculino. El cachorro del 
lobo. II Nombre patronimico de vardn. 

Iiobatdn. Masculino. Germania, El 
ladrdn que hurta oyejas 6 carneros. || 
Nombre patronimico de yar6n; hoy, 
apellido de familia. 

ExiMOLOoiA. De lojato, 

I^obelta. Femenino. Botdnica. Plan- 
ta de adorno. 

EtimolooIa. De Lobd. botanista fla- 
menco & Quien Linneo aedic6 este g^- 
nero de plantas. 

liObell^eeas. Femenino plural. Bo- 
tdnica. Familia de plantas, segre^a- 
das de las campanul4ceas, cuyo tipo 
es la lobelia. 

EtimolooIa. De lobelia: francos, lo- 
bdiace'es, 

Lobelina. Femenino. Quimica. 
Substancia acre hallada en la lobdia 
inflata y que parece semejante k la 
nicotina. 

EtimolooIa. De lobelia: francos, lo- 
bSline, 

I^obera. Femenino anticuado. Por- 
tillo 6 agujero por donde se puede 
entrar y ealir con trabajo. || El monte 
en que, por su espesura, hacen guari- 
da los 10 DOS. 

IfObero, ra. Adjetivo. Lo que perte- 
nece 6 se refiere & los lobos, como 
postas LOBBBAS. || Masouliuo. Espahta- 
vublados. 

Iiobemo. Masculino. Oachorro del 
lobo, 6 lobo pequeAo. 

Etimolooia. De lobo: catal4n^ ttoba- 
ret. 



I^oblllo, 11a. Masculino y femeni- 
no diminutive de lobo. 

EtimolooIa. Del latin lUpiUus, 

It^blna. Femenino. Fez, especie de 
perca^ que tiene dos espinas en la CQ- 
bierta de cada agalla. cuerpo pla tea- 
do, aletas rojizas, y ae dstas^ la pri- 
mera dorsal, tan larga como la otra. 

EtimolooIa. De lobo» 

liObfpeilo, da. Adj etivo. Galifica- 
cidn de las aves zancudas que tienen 
unidos sus dedos anteriores por una 
membrana que ocupa toda la prime- 
ra falange. 

liObo. Masculino. Animal cuadr^- 
pedo bravio, oarnicero, semejante & 
un perro mastln, y el m&s terrible 
enemigo del ganado. || Fez, especie de 
locha, de unas seis pulgadas de lar- 

fo, con manchas parduscas sobre f on- 
o amarillo^ y seis barbillas en los la- 
bios. II Astronomia, Una de las conste- 
laciones australes. || Familiar. £m- 
bria^uez, borrachera. || Garflo fuerte 
de hierro de que usaban los sitiadog 
desde lo alto de la muralla para de- 
fenderse de los sitiadores. || GermO" 
nia. Ladb6n. || cbbval 6 cbbvabio. Gua- 
drdpedo, lincb. || mabino. Fez grande 
V feroz de cuerpo liso y viscoso, con 
la aleta de la cola y las de la parte 
anterior del cuerpo redondas, otra 
compuesta de espinas sencillas y sin 
aspereza desde la nuca hasta muy 
cerca de la primera, sin ninguna en 
el vientre, y toda la boca armada de 
dientes de varios tama&os y flguras. 

AbBBMBTi68B 6 ABBBMANO68B MOBILLA 
T OOMI^BOBLA LOS LOBOS. Bcfr&n (^UB 

reprende 4 los que se meten en ries- 
gos superiores 4 sus fuerzas. || Ooobb 
UN lobo. Erase. Pillab un LOBO.IiCnAN- 

DO BL LOBO DA BB LA DULA, IQUAY DB 

QuiBN NO TiBNB mIs qub UNA! Befr4n 
que explica cu4n mal queda al primer 
oontratiempo el que tiene poco que 
perder. || Dbl lobo un pblo, 6 dbl lo- 
bo DN PBLO, T B8B DB LA FBBNTB. Befr4n 

?iue enseiia que del mezquino se tome 
o que diere. || Db lo oontado comb bi; 
LOBO. Befr4n que advierte que por 
m&s que se cuide de resguardar algu- 
na cosa, no siempre se logra su segu- 
ridad. B Dbsollab bl lobo 6 la zobba, 
etcetera. Erase. Dormir el que se ha 
emborrachado. 8u61ese algunas veoea 
decir s61o dbsollabla. || Dobmib bl 
lobo. Erase. Dormir mientras dura la 
borrachera. || El lobo bstI bn la oon- 
SBJA. Befr4n que se usa para avisar 
que cese la conversaci6n cuando sa 
murmura de alguno que sin haberlo 
advertido e8t4 presenta 6 llega da 
improviso. fl El lobo t la vitlpbja am- 
BOS gov DB UNA ooBBBjA. Befr4n qua 
indiea la eonfomudad da inclinacio* 



Digitized by VjOOQIC 



LOBU 



165 



LOOA 



nes y dict&menes entre lo8 que son de 
mala indole. || Ebpbbar dbl lobo car- 
VB. Frase metaf6rica. Esperar algo 
de qnien todo lo qoiere para si. || Md- 

DA BL LOBO LOS DIBSTBS T HO LAS MIBH- 

TBS. Befr&n qae advierte que los ma- 
lignos, annque crezcan en edad, no 
snelen mudar de genio. Ii Pillar uh 

LOBO) UN CBRMiCALO, UNA MOMA, UNA 20- 

RRA, etc. Frase metaf6rioa y fami- 
liar. Embriagarse. Quibn cob lobos 
ANDA k aullar SB BMSBftA. Befr4n con 
que se explioa el poderoso influjo que 
tienen las malas compaiiias para per- 
vertir & los bnenos. i| Un lobo k otbo 
HO SB MUBRDBH. Befr4n con qne se ex- 
plica qne las personas que tienen 
nnos mismos intereses, se disimnlan 
mntnamente sus def ectos. ii Como booa 
DB lobo. Expresi6n adveroial. Tene- 
broso; negro, en cnyo sentido deci- 
mos: era una noohe obsoura oomo bo- 
oa DB lobo. Nombre patronlmico de 
▼ardn. 

EtimolooIa. Del griego lykoSf lukos 
(Xdxo€)j del latin lupu9^ derivado del 
sanscrito vriha; italiano, lupo; fran- 
c4S; loup; catal&n, Uoji, 

liObosoy SA. Adjetivo. Aplicase al 
terreno en que se crian mucnos lobos. 

Ijtfbreco, SA. Adjetivo. Obscure, 
tenebroso. || Met4fora. Triste, mel&n- 
c61ico. 

ExiMOLOOiA. De lugubre, 

Iiobresa^cc* Active. Hacer 16bre- 
ga alguna cosa. U Neutro. Anoohbobr. 

EtimologIa. De l^rego, 

Iiobreffves.Femenino. Obbouridad. 

EtimolooIa. De Idbrego, 

Iiobreffura. Femenino anticuado. 

LOBRBGUBZ. 

Iiobnlado, d». Adjetivo. Historia 
fuitural, Provisto de 16bulos. 

EriMOLooiA. De Idbulo: francos, {o- 
bul^. 

IiobnlArio, rla. Adjetivo. Historia 
natural. Uoncerniente al 16bulo. 

EtimolooIa. De lobtdo: francos, lobur 
laire. 

IfObnlffierOy ra. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene l6bulo8. 

EtimologIa. De Idbulo y el latin 
ferre, Uevar. 

liObultilo. Masculine. Botdniea, Bu- 
dimento de hoja que en las plantas 
monocotileddneas se desarrolla & vo- 
ces en el lado opuesto al cotiled6n. 

It^bnlo. Masculine. Porci6n redon- 
deada y saliente de algi^ 6rgano ani- 
mal, en cuyo sentido de dice: l6bulos 
del pulm6n 6 del bigado. i L6bulos 
BBL CBRBBRO. El anterior y el poste- 
rior, separados per la abertura de 
Sylvius, il L6BULO db la obbja. La emi- 
nencia redonda y blanda que tormina 
la base del pabeil6n de dioho 6rgano, 



en donde se llevan los zarcillos. || Bo^ 
tdnica. Parte del borde de una hoja, 
separada por una incisidn m4s pro- 
funda que la que separa los dientes. |, 
Budimento de noja que, en las plan- 
tas cotiled6neas. se desarrolla algu- 
nas voces del laao contrario & los oo- 
tiledones, representando un segundo 
cotileddn imperfecto. Q L6bulos sbmi- 
NALBs. Los cotiledones de un grano. || 
Nombre dado & las capas de la antera. 

ETiMOLOGiA. De loba: catal&n, Idbuls^ 
plural: francos, lobe, lobtUe; italiano, 
lobtdo. 

liObmno, na. Adjetivo. Lo que per- 
tenece 6 se refiere al lobo. 

lioeaeKiL. Femenino. Forense. 
Arrbhdamibnto. II T oonduooi6n. Fo- 
rense. El contra to de arrendamiento. 

EtimologIa. Del latin locatio^ forma 
sustantiva abstracta de locdtuSf alqui- 
lado, partiripio pasivo de locdrej tema 
verbal de l6ou$y lugar: francos, loca' 
Hon; italiano, locazione. 

lioeal. Adjetivo. Lo que pertenece 
al lugar. | Masculino. Bitio. £s de uso 
reciente. 

ETiMOLOoiA. Del latin locdlis; de Id" 
ou8^ lugar: italiano, looale; fra(nc6s, lO' 
col, ale; cataldn, local. 

liocalidad. Femenino. La calidad 
de las cosas que las determina 4 luj^ar 
fijo. II Local, en la segunda acepci6n. 

EtimologIa. Del latin locdlttas, afeo- 
ci6n local: italiano^ localitd; francos, 
locality; catal&n, looalitat. 

lioeallaael^n. Femenino. Acci6n 6 
efecto de localiaar. 

EtimologIa. De localixar: francos, 
localisation. 

lioealiaar. Active. Adaptar una 
cosa & un lugar determinado, ora ma- 
te rialmente, ora en virtud de la ima- 
ginaci6n 6 del pensamiento. I Locali- 
ZAB LAS FAOULTADBS. Fr^nolo^ta. Befo- 
rirlas 4 determinadas partes del ce- 
rebro.n Localixar las fibbbbs. Palo* 
logia. Beducirlas 4 ciertos 6rganos, 
como el canal intestinal, los nervios, 
la sangre. 

EtimologIa. De local: francos, loca^ 
liser. 

twoealMteate. Adverbio modal. De 
un mode local. 

ETiMOLOGiA. De local y el sufijo ad- 
verbial mente. 

Iioeamente. Adverbio de mode. Oon 
locura. II Ezcesivamente, sin modera* 
oi6n. 

ETiMOLooiA. De loea y el sufijo ad« 
verbial mente. 

I4#ear. Masculino anticuado. Lu- 
gar. Ii Active anticuado. Colooab. 

]i#earlaa. Masculino familiar. Ora« 
te.atronado. 

ETIMOLOQiA. D« UOO. 



Digitized by VjOOQIC 



LOGO 



156 



LOCU 



Iioeatario, rla. Masoulino y f erne- 
nino. Persona que lleva en arrenda- 
miento una cosa. 

EtimologIa. Del latin locatariusj 
obrero ajustado por un tanto: Italia- 
no. locatario; francos, locataire, 

Iioeatlvo, va« Adjetivo. Goncer- 
niente & la looaci6n. || Gabo locativo. 
Gramdtica sanscrita. Gaso qne expresa 
las relaciones de lugar. 

ETiMOLOGiiA. De locaddn: francos, lO' 
catif; italiano, locativo. 

I^oeaso, mm. Adjetivo aumentativo 
de loco. 

Iioei4ln. Femenino. Lavaci6h. y La 
accion de lavar algnna cosa. Tiene 
m&s uso en la farmacia. 

EtimolooIa. Del latin loUo, forma 
snstantiva abstracta de lotus,^ partici- 
pio pasivo de lavdre, lavar: italiano, 
lozione; francos, lotion; oatal4n, lo<^, 

I«oeo, ea. Adjetivo. Que ha per dido 
el juicio. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. II La persona de pocojuicio, dis- 
paratada 6 imprudente. Usase tarn- 
biSn oomo 8Ustantivo.| jMet&f ora. Muy 
fecundo, muy abundante; como alio 
LOCO, cosecha loca, etc. || db atab. £x- 
pre8i6n familiar que se dice del que 
en SU8 acciones precede como loco, jj 
PBKBMNX. £1 (^ue en ningiin tiempo 
est^ en su juicio, y por extensidn se 
dice del que siempre esti de chanza. || 
Al logo t al aibb dablb callb. Y^ase 

AlBE. II BUBLAOB CON BL LOCO EM CABA, 
BUBLARA CON V08 BN LA PLAZA. Bcfrdu 

que advierte que si se da ocasi6n al 
indiscrete para que se burle 6 chan- 
cee con alfi:uno & solas, lo har& tarn- 
bi^n en piiblico. || El loco fob la pbna 
BS cuBBDO. Befr&n con que se advierte 
que el castigo corrige los vicios, aun 
de los que carecen de razon. || Estab 6 
volvbbsb loco db contbnto. Frase me- 
taf6rica y familiar. Estar excesiva- 
mente alegre. || Goza d'r tu poco mibn- 
TBAS BUSCA mIs el LOGO. Befr&u que 
reprende la desordenada fatiga con 
que aspiran & enriquecerse los hom- 
bres^ pudiendo pasar con mayor des- 
canso con lo que les basta y ya po- 
seen. || Mis babe el loco em su casa 
QUE EL cueedo EM LA AJBNA. Befr4n 
que ensefia que en los negocios pro- 
pios m&s sabe aquel k quien le perte- 
necen, por poco que entienda, ^ue el 
que mir4ndolo8 desde lejos se intro- 
duce ik juzgarlos sin conocimiento. || 
Un loco hacb ciento. Befr&n con que 
se expresa el poderoso inflojo que tie- 
ne el mal ejemplo para viciar las cos- 
tumbres. || Volveb k umo loco. Erase 
metafbrica. Oonfundirle con diversi- 
dad de especies, aglomeradas 6 inco- 
nexas. R Envanecerle de modo que pa- 
rezca que est^ sin juicio. 



ExDiOLO&iA. 1. Del latin Idqui^ ha- 
blar: cataUn, loco, a, 

2. Del latin lu$cus^ torcido de la vis- 
ta. (ACADBMIA.) 

liOeoconAi, f)a. Adjetivo. Epiteto 
de un infusorio cuyas mandibulas, en 
forma de estribo, tienen los dientes 
unidos por sus bases y por sus extre- 
mes. 

I.oeol. Masculino. Especie de abeja 
muy pequefta de Filipinas. 

I«ocomoei6n. Femenino. Trasla- 
ci6n de un punto 4 otro. 

EriMOLoeiA. 1. Del francos locomo- 
tion: italiano, locomozione, 

2. Del latin locus, lugar, y motiOy 
movimiento. (Acadbhia.) 

Iioeomotivldad. Femenino. Facul- 
tad de moverse. 

EtimolooIa. De locomotivo: francos, 
locomotivUe. 

Iiocomotlvoy va« Adjetivo. Gonoer- 
niente & la locomoci6n. || Que mueve 
6 tiene la virtud de mover. Q Femeni- 
no. La m4quina de vapor que remol- 
ca & los vagones de un ferrocarril. || 
Facultad locomotiva. Psicologia, La 
facultad de mudar de lugares, en vir- 
tud de un acto de la voluntad. 

EtimolooIa. De locomotor: italiano, 
locomolivo; francds^ loconiotif, 

Iioeomotor» ra. Adjetivo. Se dice 
de la m&quina 6 aparato que, por con- 
tener en su interior la fuerza motriz, 
recorre un espaoio determinado por 
la duraci6n de esta fuerza. Asi se lla- 
man ^eneralmente locomotobas las 
mdquinas de vapor que arrastran los 
trenes en los ferrocarriles, ensayadas 
tambidn en las vias ordinarias. Se 
usa como sustantivo en ambas termi- 
naciones. 

ETiMOLoaiA. Del latin locus, lugar, 
y motors el que mueve. 

IjOQomotria. Adietivo. Locomotoba. 

lioeomovible . Adjetivo. Lo que 
puede llevarse de un sitio 4 otro. Se 
dice generalmente de las m&quinas 
de vapor que, por estar montadas so- 
bre ruedas 4 prop6sito, se transpor- 
tan i>ara sentarlas y acufiarlas en los 
parajes donde ban de funcionar. 

EtimologIa. De locomotor, 

I«oeomoTilidad. Femenino. Loco- 
motividad. 

liocrense. Adjetivo. Natural de L6- 
cride. Usase tambi^n como sustanti- 
vo. II Perteneciente 4 este pais de Gre- 
cia antigua. 

EtimolooIa. Del latin locrensis. ^ 

lioero. Masculino americano. Vian- 
da americana compuesta de patatas 
partidas y cocidas, came, queso y 
chicharrones ii otro comestible. 

laoeuaeidad. Femenino. El vicio de 
hablar mucho. 



Digitized by VjOOQIC 



LOCU 



157 



LODO 



EtimolooIa. Del latin loqudcXtas, 

Iioenaefsimoy Bta. AdjetiTO saper- 
lativo de loonaz. 

liOenaE. Adjetivo. El que habla mn- 
oho. 

ETiMOLoaiA. Del latin loqiuix^ loqua- 
cU, hablador: italiano y francos, lo- 
quace, 

liocnasineiite. Adverbio de modo. 
Con charlataneria. 

EtimolooIa. Del latin loqiiacUer, 

lioeneltfn. Femenino. Modo de ha- 
blar. II Frase. || Yocablo.iJADVBRBiAL 6 
PBEPOsiTiYA Gramdtica. Bennidn de 
do8 6 m48 palabras constrnidas con 
algnna prepo8ici6n, cuyo sentido es 
equivalente al de nn adverbio, eomo 
cuando deoimos: d la espafiola, de nn 
modo espa&ol, lo cnal qniere decir: 
espafiolamente. 

EtimolooIa. Del latin locutio, forma 
snstantiva abstracta de locutus, par- 
ticipio pasivo de Idqui, hablar: italia- 
no, locuzione; francos, locution; cata- 
14n, locucio, 

Iioonela. Femenino. El modo y tono 
particular de hablar de cada nno. 

EtimolooIa. Del latin Idqui, hablar; 
loquele. habla; derivado del sanscrito 
lap, haolar: griego, Xdaxo) (Idsko), gri- 
tar; italiano, loqupla; francos, loquele, 

lioenelo, la. Adjetivo diminntivo 
de loco. Usase tambi^n como snstan- 
iivo. II Familiar. Dicese de la persona 
atnrdida, siendo joven. 

ETiMOLOotA. De loco. 

I«ocnlact6ii. Femenino. Botdnica. 
Estado de nn frnto dividido en mn- 
chas celdillas. 

Etimolooia. De Idctdo. 

Ijoci^leo, lea. Adjetivo. Botdnica, 
Dividido en mnchas celdillas. 

EtimolooIa. De loculo^ 

liocollcida. Adjetivo. Botdnica, 
Fbuto loculioida. Frnto one se abre 

Sor el medio de cada una de sns cavi- 
ades, como sncede con los melocoto- 
nes que se denominan abridores, 

EtimolooIa. Del latin lodXlus, 16cn- 
lo, y caedSre, hender: francos, loculi' 
ciae, 

I«6enlo. Mascnlino. Historia natural, 
Peqnefia celda. 

EriMOLOOtA. Del latin lociilus, espa- 
cio peqnefio, Ingarcillo; diminntivo 
de locus, Ingar: francos, locule, 

IGoeiiloao, sa. Adjetivo. Botdnica, 
Epiteto de todo 6rgano vegetal hue- 
CO y separado en mnchas cavidades 
por medio de diafragmas. 

EtimolooIa. Del latin loculosus: fran- 
cos, loculaire, in 

Iioenra. Femen o. Privaci6n del 
jnicio 6 del nso de la raz6n. Q Acci6n 
inconsiderada 6 desacierto. || Si la 

LOCUBA rUESB DOLOBB8, BB CADA 0A8A 



habbIa T0CB8. Befr&n con q^ne se da & 
entender que el obrar con imprnden- 
oia es mny comiin. 

EriMOLOotA. De loco. 

I<4»eiirtlla« Femenino diminntivo de 
locnra. 

Iiocnftta. Femenino. Entomologia. 
G^nero de in sect os ortdpteros llama- 
dos vnlgarmente langostas. || Botdni- 
ca, Espiga compnesta de ciertas plan- 
tas gramineas. 

EtimolooIa. De langosta: francos, 
locuste, 

I^oeastarto, rla. Adjetivo. Fareci- 
do & una locnsta. || Mascnlino. Ento^ 
mologia, Familia del orden de los in- 
sectos ortbpteros, cnyo tipo es el lo- 
cus to, 

EtimolooIa. De locusta: francos, lo- 
cu^taires. 

lioeatorto. Mascnlino. Lngar des- 
tinado en los conventos de monjas 
para recibir visitas. 

Etimolooia. Del latin locutuSy acto 
de hablar: oatal&n^ locutori, 

Iioeayo. Mascnlino anticnado. Oo* 
cuTO, insecto. 

Iioeha. Femenino. Fez peqnefio de 
cnerpo prolongado revestido de esca- 
mitas y viscose, con aletas en el vien- 
tre mny retiradas, y sobre ellas, en el 
lomo, otra peqnefia y blanda, cabeza 
chica, boca poco hendida, sin dientes, 
excepto hacia el tragadero, agallas 
poco abiertas, y en ellas tres piezas k 
modo de rallos. 

EtimolooIa. Del francos loche: in- 
gles, loach. 

Ijoclie. Mascnlino. Looha. 

I«oda«liar. Mascnlino. Lodaeal. 

liodado, da. Adjetivo anticnado. 
Enlodado. 

I<odalita« Femenino. Mineralogia, 
Esnocie de feldespato. 

EtimolooIa. De lodicuXa, 

ItfOdasal. Mascnlino. Sitio 6 paraje 
lleno de lodo. || Salir db lodazalbs t 

BNTBAR BN 0BNAOALB8. Befr4n. SaLIR 
DBL LODO T OABR BN BL ABBOTO. 

liodaaar. Mascnlino. Lodazal. 

Itodicnla. Femenino. j^o/dnica. Cada 
nna de las partes de las flores grami- 
neas qne rodean inmediatamente el 
ovario. 

EtimolooIa. Del latin lodicUla, di- 
minntivo de lodix, onbierta, manta: 
francos, lodicule. 

liodlento, ta« Adjetivo anticnado. 
Sncio, lleno de lodo. Se halla nsado 
en sentido metaf6rico. 

Ijodo. Mascnlino. Mezcla de tierra 
y agna, esj^ecialmente la qne resnlta 
de las llnvias en el suelo. || Foner k 
ALOUHO DE lodo. Fraso metafdrioa. 
Ofenderle, denostarle con palabras 
injnriosas. || Salib del lodo t oabb bh 



Digitized by VjOOQIC 



LOQA 



15B 



LOGO 



ML ABBOTo. Befr4n que se dice de los 
qne por evitar un mal pequefio caen 
en otro igual 6 mayor, y de los q[ue 
habiendo despachado an negocio in- 
c6modo deben empezar otro de mayor 
cousideracibn. 

EtimolooIa. Del latin luere^ bafiar; 
ItUum, lodo; derivado del sansorito (t, 
disolver: griego', X6m (luo); italiano, 
loto; franoto, lut; catalikn, Uot. 

I«odoftero. Masculino. Guataoo. 

If«4or. Masculino anticuado. Loob. 

I«odoso, mm. Adjetivo. Lo que est^ 
Ueno de lodo. 

EriifOLOotA. Be lodo: catal4n, Uo- 
fds, a. 

liOf. Masculino. Marina* £1 punto 
en que coinciden la cuadra y la amu- 
ra del buque. 

EtimolooIa. Del ingles logg; de log^ 
pedaio de madera: francos, loch, 

Iioflaris. Masculino. Ictiologia, G6- 
nero de pescados bseos tor4cicos. 

ETiMOLOofA. Del gringo X690C (16- 
phosjj cresta de las galeras y de las 
aves. 

liOffropoy pa. Adjetivo. Zoologia, 
Que tieue los pies o6nicos. 

IfOftebranqnlo, quia. Adjetivo. Zoo- 
logia. Que tiene las branquias en for- 
ma de penacho. 

ETiMOLoofA. Del griego Idphos, 
mofia, y branquias: francos, lopho- 
hranche. 

Iiofd^ono, na. Ad^jetivo. Historia 
natural. Que tiene los Angulos dis- 
puestos en forma de crestas. 

EthiolooIa. Del griego Idphos^ cres- 
ta, y gdnia^ ingulo: Xdqpog Yei)v{a. 

Ij6fi»to. ta. Adjetivo. Orniiologia. 
Epiteto de las aves que tienen una 
cresta en la cabeza. |[ Masculino. lo 
tiolo^, Nombre de un pescado de la 
familia de los teniodes. 

ETiMOLOof A. Del griego Idphos y oilSf 
6td8, oldo^ oreja: Xoyog ©xd^. 

Isogmeitu Femenino anticnado. Lb- 

OACfA. 

I<oirader0. Masculino anticuado. El 
que toma en alquiler 6 arrendamien- 
to alguna oosa. 

EnMOLooiA. Del latin locatdrius: ea- 
ialAn, llogater, a. 

Ia^MbI, Masculino anticuado. Lu- 

OAB. 

I«ocsr. Masculino anticuado. Lu* 
gar 6 pueblo. || Activo anticuado. Al- 
quilar, dar en arrendamiento. || Beei- 
proco anticuado. Obli^arse 4 al^to 
trabajjo personal por cierto precio 6 
salario. 

ErncoLOolA. Del latin loeare. oolo- 
oar, alquilar: italiano antiguo, loeare; 
fM%ne^8j louer; catal&n, Ito^ar. 

I<«cafritmleoy e«. Ad.ietivo. Lo que 
pertenece 4 los logaritmOs. 



BTiMOLoeiA. De logaritmo: francos, 
logarilhmique; italiano, logaritmico; 
catal4n, logaritniich^ ca, 

Loirarltmo. Masculino. AritmAica. 
Niimero tomado en una progresi6ii 
aritmdtica^ correspondiente & otro 
tomado en progresi6n geom^trica. 

ETiMOLoaiA. Del griego X6yo^ (16- 
gos)^ raz6n, y AptSjid^ (arithmdsjt nume- 
ro: italiano, logaritmo; fraocds, loga* 
rithme; Catalan, logaritme. 

Loyla- Femenino. Tecnidsmo, Pala- 
bra que entra en la composicidn de 
otras muohas, con la significaci6n de 
tratado, discurso. Q Beunidn de ma- 
sones y el lugar donde se reunen. 

EtimolooIa. 1. Del griego Xoyfa (Uh 
gia)y doctriua; de X6yo^ (logosjj raz6n 
y palabra, juicio y verbo. 

2. Del francos logp, (Aoadbmia.) 

Iidctea. Femenino. FUosofia, La 
ciencia aue enseiia 4 discurrir con 
exactitua, medianto el conocimiento 
elemental de las ideas y de los jui- 
cios. il NATUBAL. DisDosicidi) para dis- 
currir con exactitua sin el auxilio de 
las reglas. || pabda. GbamAtica pabda. 

EtimolooIa. Del griego Xoytxi^ flogi- 
ke): latin, logtca; italiano, logica; tran- 
ces, loqique; catal4n. Idgica. 

IitfcieamenCe. Aaverbio de modo. 
Segiin las reglas de la 16gica. 

fiTiMOLOoiA. Del latin logtc^: italia- 
no, Idgicamente; franc^s^ logiquement; 
catal4n, logicament, 

lidyteo, ea. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 la 16gica 6 el que la estudia 
y sabe. Se usa tambiSn como sustan- 
tivo. II Dicese comiinmente de toda 
consecuencia natural y legitima: del 
suceso cuyos antecedentes justincan 

10 sucedido. 

EtimolooIa. Del griego Xo'pxdc /Zo- 
aikosjj 16gico: latin, logtcus; catal4u, 
Idgichf ca; francos, logique, logicien; ita- 
liano, logico. 

Loaristiea. Femenino. Ciencia del 
c41culo 6 de los ntimeros. 

EtimolooIa. Del grieg[o X&^oq (Idgot), 
raz6n y verbo, proporci6n, serie. 

IiOirt«t6rIeo, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente al arte decomponer la historia. 

EtimolooIa. Del griego logos 6 his^ 
toria. 

I<«CO. Adverbio de tiempo anticuft* 
do. LuBOO. 

I^ey^dedalla. Femenino. Afecta- 
ci6n ridlcula en el hablar. 

EtimolooIa. Del griego Xofom.bii^flO' 
goeides), semejante 4 la oraoi6n en 
prosa. 

I^ocod^dalo. Masculino. El sofista. 

11 El que habla con mucha afectaoi6n. 
X^MOLOoiA. De logodedalia. 
IiO|r«ffrafla. Femenino. TAQUioft^r* 

FfA. 



Digitized by 



Google 



LOGB 



169 



Lonc 



BTiifOLooiA. Del grie^o Idgos, pala- 
bra, y graphdnj desonbir: francds, 
logographie, 

I<osocr^lle«9 ca. Adjetivo. Taqui- 
orIfico. 

EtimologIa. De logografia: frano^s^ 
logographiqtie, 

Ijo^^grw^Oy fk. Masoulino y f erne- 
nino. TAQuioBAPo. 

EthiolooIa. De logografia: griego, 
XoyoYpdqpoc (logogrdphos); franoes, logo- 
grapne, 

LoiTOirrflleo, ea« Adjetivo. Conoer- 
niente 4 ios logogrifos. || Obscuro^ no 
inteligible. 

ETiMOLOofA. De logogrifo: francos, 
logogriphique, 

lioarocrtAi* Biasonlino. Enigma que 
oonsiste en haoer diversas combina- 
ciones con las letras de nna palabra, 
de modo que resnlten otras, onyo sig- 
nificado, adem&8 del de la yoz prin- 
cipal, se propone con algnna obscn- 
ridad. 

ETiMOLoef A. Del griego Xdfo^fldgos), 
palabra, y ypi^OQ (griphos), red: italia- 
no, logogrifo; franc68, logogriphe, 

Iioyomaqiila. Femenino. Dispnta 
de palabras entre doe personas; eeto 
es, Bobre palabras. || Benni6n de yooa- 
bloB contradictoriot}.||Met&fora. Eqni- 
Toco pneril. 

EtimolooIa. Del griego XoYo^iaxfa 
(logomachia): de Idgos^ palabra, y |iot- 
XtoOai (mdschesthai) y combatir: fran- 
co, logomaschie, 

I«ocoteeiilA. Femenino. Lezioolo- 

OiA. 

EtimolooIa. Dei griego Idgos^ pala- 
bra, y technij arte. 

I<«C^trop4». Masonlino. Ldgica, E«- 
pecie de silogismo condicional. 

EriMOLoaiA. Del griego Idgos^ pala- 
bra, y trdpos, giro, traslacidn. 

Ij09TtkT» Active. Conseguir 6 aloan- 
sar lo que se intenta 6 desea. || Gozar 
6 disfrntar algnna cosa. || Beoiproco. 
Llegar & colmo 6 4 sn perfecci6n al- 
gnna cosa. 

ETiMOLOoiA. Del latin lucrdri^ ad- 
qoirir: catal4n, lograr, 

Iioarrear. Nentro. Empiearse en dar 
t reoibir 4 logro. 

EtimolooIa. De lograr, freonenta- 
tivo. 

IiOirrerfa. Femenino. El ejercioio 
de logrero. 

Iiosrero, ra. Mascnlino y femeni- 
no. Persona qne da dinero 4 logro. 

EtimolooIa. De logreria, 

I«oirr«* Mascnlino. La ganancia qtra 
se oaca de dineros 6 de otra cosa. || Xa 
oonsecnci6n y posesibn de lo qne se 
desea 6 intenta. || Usuba. || Dar 1 lo- 
gro. Frase. Prestar 6 dar algnna cosa 
eon nsnra. 



EtimolooIa. De lograr: catal4n^ 
logro, 

liOffroil^s, aa. Adjetivo. El natnral 
de Logrofio. Usase tambidn como sns- 
tantivo. 11 Perteneciente 4 esta ciu- 
dad. 

IiOffroilo. Mascnlino. Geografia. 
Provincia de tercera clase, compren- 
diia en el territorio de la andienoia 
y capitania general de Bargos, orea- 
da por decreto de las Gortes de 27 de 
Enero de 1822 y reformada por el de 
80 de Noviembre de 1888. 8e encnen- 
tra enclavada en el centro de la Pe- 
ninsnla, entre Ios 41* GOt 10^-42* 1^ de 
latitnd septentrional y Ios 1** 26'1* 
57' 8Cr de longitnd occidental del me- 
ridiano de Madrid. Por el Norte, oon- 
fina con las provincias de Bargos y 
Alava: por elEste, con las de Nava- 
rra y Zaragoza: por el Sur, con la de 
Soria, y por el Oeste, otra vez con la 
Bargos. Mide este territorio 188 kil6- 
metres de largo, de Noroeste 4 Sndes- 
te; 44 de ancho, de Nordeste 4 Sndoes- 
te, y 5.027 cnadrados de snperficie. 
Los nneve partidos jndiciales qne 
constitnyen esta provincia, son: Alfar 
roy AmedOf Calahorra^ Cervera del Rio 
AUiama, Uaro, LooRofto, Ndjera^ Santo 
Domingo de la Calzada y TorrecUla de 
Canieros; se hallan divididos en 186 
aynntamientos, Ios cnales represen- 
tan 282 poblaciones, qne dan nn total 
de 175.020 habitantes. 

Ttu^^ajc. Mascnlino anticnado. Ln- 

OAR. 

IiOflpiier. Mascnlino anticnado. El 
salario, premio 6 alqniler. 

ETiMOLooiA. Del latin locartum, 

iJoiTiiero. Mascnlino anticnado. Lo- 
auBR. H Anticnado. El jornal 6 salario 
de nn dia qne gana nn pe6n. 

EtimolooIa. De logar, 

liolioiico. Mascnlino. Avntarda de 
la Arabia. 

liofmleoy ea« Adjetivo. Medioina, 
Pbstilbsoial. 

EtimolooIa. Del griego Xoi)i^ (loir 
mds), peste: franc6s, loimique, 

IfOlntoarraffa. Femenino. Medicina. 
Descripci6n de las enfermedades con- 
tagiosas. 

ETiMOLoeiA. Del griego loimds. pes- 
te, y graphetn, describir: francos, tot- 
magraphie, 

Ii^lBiovr^lleoy ea. Adjetivo. Con* 
cerniente 4 la loimografia. 

EriMOLOOiA. Deloitnografia: francos, 
lolmographique, 

liOlntdgrafd, fla. Mascnlino y f em«* 
nino. Persona qne escribe sobre loi- 
mografia. 

EiotiaolMrfa. Femenino. Medicin€U, 
Tratado sobre las enfermedades con- 
tagiosas. 

Digitized by VjOOQIC 



LOMA 



160 



LOME 



ETiMOLoaiA. Del grie^o loimdtf pes- 
te, y l6go8, tratado: francos, lotmo- 
logie, 

IiOlnio]dirleo,e». Adjetivo. Ooncer- 
niente & la loimologla. 

EtimolooIa. De loimologia: francos, 
loimologique. 

lioUn^locOt iTiu Masonlino y feme- 
nino. Autor 6 antora de una loimo- 
logla. 

Iiolnidpira. Femenino. Fiebre pes- 
iUencial. 

ETiMOLoaiA. Del griego loimdSf pes- 
te, y pyrosy genitivo de pyr, fnego, 
fiebre: francos, loimopyre, 

liOja. Femenino. Locha, pez. 

liOla. Femenino familiar. Dolores, 
nombre propio de mujer. 

Iiolt^ems. Femenino plural. BoUl- 
nica, Nombre de una triba de la fa- 
milia de las gramlneas, <}ue tiene por 
tino el g^nero cizafia, joyo 6 comi- 

EiTiMOLOOiA. De lolio: francos, lolia' 

jAoMm^Tiko^ikt^, Adjetivo. Que engen- 
dra oalamares. 

EriMOLoeiA. Del latin l^^go, el pez 
calamar, y gen^re, produoir. 

Iiollirtnoso, sa. Adjetivo. Historia 
natural. Que participa de la naturale- 
za del oalamar. 

ETiMOLOOf A. De Idlogo, 

IioUo. Masonlino antiouado. Joyo. 

EtiuolooIa. Del latin loltum, 

i;4lloc<»- Masculino. Ictiologia, Nom- 
bre cientifico del calamar. 

EtimolooIa. Del latin lollgo: fran- 
cos, loligo. 

Iioloirof deo, dea. Adjetiyo. Ictiolo- 
gia, Parecido al calamar. 
^EtimolooIa. DeWtogroy el griego 
etdoS|forma. 

I^oma. Femenino. Altura pequefta 
y prolongada. 

EtimolooIa. De lomo, 

IfOmar. Activo. Germania, Dar. 

liomaso. Masculino antiouado. Cla- 
vo de puerta. 

IiQinatiiio, na. Ad^ietivo. Zoologia. 
Eplteto de los dedos de los mamiferos 
y de las aves cuando e8t4n unidos 
por una membrana lateral. 

ETiMOLooiA. Del griego loma^ fran- 
ja; Idrndtion^ franja peqnefia. 

liomattfUlo, la. Adjetivo. Botanica, 
Que tiene los bordes de la hoja de di- 
ferente naturaleza que la hoja misma. 

EriifOLOoiA. Del griego loma^ fran- 
ja, orla del vestido, y phyllon, hoja: 
AdSfia 96XX0V. 

I^ontatorrfeeo, eea. Adjetivo. J7o- 
tdnica. Eplteto de las plantas cuyas 
raloes est4n guarnecidas de un horde. 

ErxMOLOOiA. Del griego loma^ fran- 
ja, y rhiza, raiz: Xd^p^ ^a. 



Iiombacla. Femenino. Medicina, 
Debilidad de los riiiones. 

EriifOLOOfA. De tumbo, 

liontb^ictoo, «a. Adjetivo. Concer- 
niente & la lombagia. 

lionbarda. Femenino. Caii6n de 
artillerla de varies calibres, de qne 
se us6 antiguamente para arroiar 

Siedras de enorme peso. || Yariedad 
e berza muy semejante al repollo, 
pero no tan cerrada, y de color en- 
cendido que tira 4 morado. 

Enif OLoef A. De Lombardia: catal&n, 
llombarda. 

lH>Bibardada. Femenino. Tiro que 
dispara la lombarda. 

liOiiibardear. Activo. Disparar las 
lombardas contra algi^n sitio 6 edi- 
ficio. 

EtimoloqIa. De lombarda: catalto, 
lombardejar, 

Ijombarderfa. Femenino. El con- 
iunto de piezas de artillerla llamadas 
lombardas. 

Iiombardero. Masculino. El solda- 
do que tenia 4 su cargo dirigir y dis- 
parar las lombardas. 

liOinbArdleo, em. Adjetivo. Lo per- 
teneciente 4 la Lombardia. 

IiOBibardo, da. Adjetivo. Natural 
de Lombardia. Usase tambi^n como 
sustantivo.llPerteneciente 4 estepais 
de Italia. 

Etim OLOOf A. De Lom&ar(ita:oatal4n, 
Uombart^ da, 

lionbo. Masculino antiouado. Lo- 
ma, sitio alto. 

Iionbrlearta. Femenino. Botdnica, 
Espocie de alga. 

ETiMOLoaiA. De lombriz, por seme- 
janza de forma: francos, lombricaire, 

liOiiibrielfdriiie. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene forma de lombriz. 

EtimolooI A. De lombriz y forma, 

liOmbrliTiiera. Femenino. El agu- 
iero que hacen en la tierra las lom- 
brices. i| Hierba. Abb6taho. 

Iiombrla. Femenino. Animal de 
sangre roja, sin miembros, con el 
cuerpo largo y cilindrico, dividido 
por arrugas en un gran m^unero de 
anillos, cada uno de los cuales tiene 
debajo pelos tiesos y dirigidos hacia 

atr4s. II SOLITABIA. 8OLITABIA. 

EtimolooIa. Del latin lumbrtcus^ 
resbaladizo; de Idbi, estar para caer: 
italiano, lombrico; francos, lombric, 

liontbrlaal. Adjetivo. Que tiene la 
forma de lombriz. 

iH^mear. Neutro. Mover los oaba- 
llos el lomo, enoorv4ndolo con vie* 
lencia. 

I^oBieehasa. Femenino. EntomoLO" 
gia, G6nero de insectos oole6p teres. 

liOiaeatr^eo, eea. Adjetivo. Bot^ 
nica, Eplteto de las hojas cuya ner- 



Digitized by VjOOQIC 



LONA 



161 



LONG 



vadnra central so ramifica para for- 
mar el limbo. 

liontera. Femenino. La correa que 
se acomoda en el lomo de la oaballe- 
ria para qne mantenga en su lugar 
las aem&8 piezas de la gnarnici6n. B 
Proyinoial. Caballbtb dbl tbjado. 

I^on&iea, 11a, ta. Femenino diminn- 
tivo de loma. 

Iiomieoy llo, to. Masculino diminu- 
tivo de lomo. || Entre costnreras, la- 
bor de do8 puntadas cruzadas, por 
la oaal empiezan regularmente las 
nilias & hacer el dechado. |j La parte 
superior de las albardas, en la oual 
por lo interior qneda an hnecopropor- 
oionado al lomo de los animafes. En 
plural, es una especie de aparejo lar- 

go 7 estrecho que se pone & las caba- 
erias cuando nan de conduoir costa- 
les cargados de granos. 

EtimolooIa. De lomo: catal4n, UO' 
met, 
• liomlenhleaito, ta. Adjetivo. Lomih- 

HIS8T0. 

liomllla. Femenino diminutivo de 
loma. 

I^on&lnlftleato , ta. Adjetivo. Alto 
de lomos. || Met&fora. Engreido^ pre- 
suntuoso. 

lionio. Masculino. La parte inferior 
de la espalda del hombre, que com- 
prende desde la cintura hasta la ra< 
badilla. Dicese m&s comi^nmente en 
plural. 11 En los ouadrupedos, todo el 
espinazo desde la cruz nasta las an- 
cas. II La parte del libro opuesta al 
corte de las hojas, en la cual se pone 
el r6tulo. || La parte por donde se do- 
blan & lo largo de la pieza las pieles, 
tejidos y otras cosas. || La tierra que 
levanta el arado entre sureo y suroo. 
II En los instrumentos oortantes es la 
parte opuesta al filo. I| Anticuado. Lo- 
ma. II For antonomasia, el del cerdo. || 
Plural. Se suele tomar por las costi- 
lias. II Lomo dbscaboado. El que se da 
oon poca parte de hueso. || A lomo. 
Modo adverbial que junto con los 
verbos fraer, llevar y otros, significa 
conducir cargas en bestias. || JnaAE 
DE LOMO. Frase metaf6rica. Estar lo- 
zano y holgado. 

EtimologIa. Del latin lumbus (Aca- 
bbmia): catal&n, Uom, 

Jd9Ukomo, aa. Adjetivo anticuado. 
Lo que pertenece al lomo. 

IiOMtndo, da. Adjetivo. El que tiene 
grandes lomos. 

liona. Femenino. Tela fuerte de al- 
god6n 6 c&ftamo, para velas de na- 
▼ioS| toldos^ tiendas de campafia y 
otros usos. 

EtimolooIa. De Olonne, poblaci6n 
maritima de la Vendue, Francia^ don- 
de se tejia esta clase de lienso. 
TomoIV 



Ifonelato. Masculino. Especie de 
tela de algod6n bianco y azul. 

lioneha. Femenino. Fiedra media- 
na, chata 6 plana, & manera de ladri- 
Uo.JlTajada delgada de came. Lonja. 

ETiMOLoaiA. Del griego Xdfxyi fl^9' 
che), cuerpo aplastado. 

Js6nd!ktiBm Femenino. ALHdHDiOA. 

IiOBdlnense. Adjetivo. Natural de 
Londres. Usase tambi6n como sus- 
tantivo. || Perteneoiente & esta ciudad 
de Inglatenra. 

EtimolooIa. Del latin London, Lon- 
dres. 

IfOndr^Sy aa. Adjetivo anticuado. 
LoErniNENSE. Aplicado & personas, ^a- 
base tambidn como sustantivo. 

Ifondrina. Femenino. Tela de lana 
que se tejia en Londres. 

EtimolooIa. De Londres: francos, 
londrin, 

liOneta. Femenino. Lona delgada 
que se emplea en botes y otros usos. 

I<onsa. Femenino. Nota de mtisioa, 
que vale la mitad de una m&xima 6 
aos breves. 

EtimolooIa. Del latin longa, larga: 
francos, longue; italiano^ longa. 

lioiiiradiira. Femenino anticuado. 
Labouba. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo. 

I«o]is^iiImamente. Adverbio de 
modo. Con longanimidad. 

EtimolooIa. Del latin longanimiter, 

Iions^ntnte. Adjetivo. LonoInimo. 

Iioniraiiimtdad. Femenino. Gran- 
deza y constancia de &nimo en las ad- 
versidades || Liberalidad. 

EtimolooIa. Del latin longanimitas: 
italiano, longanimita; francos, longa'- 
nimitd. 

liOiic^iitmo, ma. Adjetivo. Magn&- 
nimo, constante. 

EtimolooIa. Del latin longanlmiA: 
italiano, longanitrio, 

JLonsAnUa. Femenino. Fedazo lar- 

fo de tripa angosta, rellena de came 
e cerdo picada y adobada. 
EtimolooIa. Del latin longdno y lon-^ 
gdnon; de longus^ largo: catalin, llan' 
gonissa. 
lionyar. Adjetivo que se aplioa al 

Sanal que est& trabajado & lo largo 
e la colmena^ y se aplica tambidn & 
^sta. 

EtimolooIa. De luengo. 

lionirares. Masculino. Gemvania^ 
Cobarde. 

lioncaao, aa. Adjetivo aumentati* 
vo de luengo. 

liOnceMtente. Adverbio de modo 
anticuado. Muoho. en gran manera. 

EtimolooIa. Del latin lon^^, mnj- 
mucbo. 

ItanireTidad. Femenino. Largo 
vlvir. , 



Digitized by VjO(3^1C 



LONG 



162 



LONG 



EriMOLOofA. Del latin longaevttas: 
italiano, longevitii: francos, long^it4* 

liOBireTo, Tft. Adjetivo. El que es 
mny anoiano 6 de lar^a edad. 

EtimolooIa. Del latin longaevuSt de 
larga vida; compnesto de longus^ lar- 
go, y a vum^ tiempo indefinido. 

lioniri. Prefijo tdonioo;. del latin 
longus. largo. 

lionirieaado, da. Adjetivo. Zoolo- 
gia^ De cola larga. 

ETiMOLoaiA. Del latin longus, largo, 
J Cauda, cola: francos, longicaude. 

IiOBffleanIo, la. Adjetivo. Botdni- 
ea. De tallo largo. 

EriMOLoeiA. Del latin longus y cau- 
liSt tallo: francos, longicatde, 

Iionirieoaipvesto, ta. Adjetivo. Bo- 
tdnica, Hojas LoaoiooMPUESTAB. Hojas 
largas y compnestas oomo las de las 
ros&oeas. 

EtimologIa. De longi y compuesto: 
francos, longicompos^. 

I«OBi:le6rBeoy nea. Adjetivo. Loh- 
axooBvio. 

lionirieonilo, mla. Adjetivo. Ento- 
mologia, Cali£caci6n de los insectos 
oole6ptercs cnyos caernos son tan 
largos como el cnerpo 6 m48. 

ETiMOLOoiA. De lon^ jr corneo. 

lioncleroro, ra. Adjetivo. Zoologia. 
De piernas largas. 

EtimologIa. Del latin longus^ largo, 
y crus, cruris, pierna. 

I«OBirilabro9. Masonlino plural. En^ 
tomologia. Tribn de insectos hemipte- 
ros de labro largo. 

ETiMOLOof A. De longi y labio, 

I«OBirllobiilado, da. Adjetivo. His- 
ioria natural, Dividido en 16bulos pro- 
longados. 

ExiMOLoof A. De longi y Idbulo: fran- 
cos, longilobe, 

I«ongifloro, ra. Adjetivo. Botdnica, 
De flores en forma prolongada. 

EtimologIa. De longi y el latin flos, 
floris, flor. 

liOBffifoliadOy da. Adjetivo. Botd- 
nica, De hojas largas. 

EtimolooIa. De longi y el latin folios 
tus; de folium^ hoia. 

liOBi^ioqalo. Mascnlino. Conver- 
0aci6n larga. 

EtimolooIa. Del latin longUoquium; 
de longus, largo, y Idqui, hablar. 

Iionylmaiio, na. Adjetivo. Zoologia, 
De manos largas. 

Iioiiiriinetrfa. Femenino. Parte de 
la geometria que ensefta 4 medir lon- 
gitudes, y tambi^n la que trata de 
las propiedades de las lineas. 

EtimolooIa. Del latin longtis, largo, 
T el grie^o m^ronj medida: irano^t, 
longimdtrte, 

IioBiTlm^trieo, ea. Adjetivo. Con- 
oerniente & la longimetria. 



EtimolooIa. De longimetria: francos, 
longimStrique, 

liOBiriaietro. Masculino. iDstru- 
mento que sirve para tomar medidas. 

EtimolooIa. De longimetria: francos, 
longinthtre. 

IJOBipiBeBldad. Femenino. Guali- 
dad de lo que est4 lejano. 

EtimologIa. Del latin longinquita^. 

I«OBiriBeBO, ena. Adjetivo. Distan* 
te, lejano, apartado. 

EtimolooIa. Del latin longinquus; de 
longus, largo. 

IjoBirlpalpos. Masculino pluraL 
Entomologia. Tribu de insectos co- 
le6pteros braqu^litros que tienen los 
palpos maxilares tan largos oomo la 
cabeza. 

EtimolooIa. De luengo y palpos, 

IJOBiipeelolado, da. Adjetivo. Bo* 
tdnica. Que tiene flores sostenidas por 
peciolos largos. 

EtimolooIa. De luengo y peciolo, 

liOBiripeBBe. Adjetivo. Ornitologia, 
De alas largas. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y penna, pluma, ala: francos, longp- 
penne. 

liOBiriperBlo, ala. Adjetivo. Omu- 
tologia, Zancudo. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y perna, pierna. 

liOBiilpiBeo, Bea. Adjetivo. HistO' 
ria natural, De aletas largas. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y pinna, aleta del pez. 

IJOBKirrostro, tra. Adjetivo. Zoolo* 
aia. Que tiene pico 6 el hocico pro- 
longado. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y rostrum, pico: francos, longirostre. 

liOBirifieto, ta. Adietivo. Historia 
natural. Que tiene cerdas largas. |i Bo» 
tdnica. Epiteto de las gramineas de 
bilillos muy largos en las espigas, y 
de las plantas que producen legum- 
bres cubiertas do pelos. 

EtimolooIa. Del latin longus, largo, 
y srta, cerda. 

LoBiriiimo, ma. Adjetivo superla- 
tive de luengo. 

EtimologIa. Del latin longisslmus, 

liOBffltad. Femenino. Lo largo de 
cual^uiera cosa. || Geografia, La dis- 
tancia de un lugar respeoto al primer 
meridiano, oontada por grades en el 
Ecuador. || Astronomia, £1 arco de la 
ecliptica, comprendido entre el pun- 
to equinoccial de Aries y el ciroulo 
de latitud del astro. 

EtimolooIa. Del latin, longitudo^ 
italiano, longitudine; francos, longi* 
tude; catal4n, longitut^ llongitut, 

JLoBiTltadlBal. Ad^ietivo. Lo que 
pertenece 4 la longitud 6 est4 heoho 
con arreglo & ell a. 



Digitized by VjOOQIC 



LONJ 



168 



LOQU 



EtimolooIa. De longitud: francds, 
longitudinal; italiano, longittidinale. 

lioniritndliialaieiite. Adverbio de 
modo. A lo largo. 

ETiMOLOoiA. De longitudinal y el su- 
fi^jo adverbial mente: francos, longitu- 
dinalement; italiano, longitudinalmente. 

ItOBiTo, ira. Adjetivo anticuado. 
Labgo. 

liOniTobardo, da. Adjetivo. Lom- 
BABDo. Aplicado 4 personas, lisaBe 
tAznbi^n como sastantivo. 

ICTTMOLoeiA. Del latin longobdrdus, 

Ii^nffor. MascuUno anticuado. Lo»- 

IiOBsnera. Femenino. Porci6n de 
tierraiarga y angosta. 

ETiMOLooiA. De luetiga. 

lioncrnerfa. Fememno anticuado. 
D11.AC16N. 

EriMOLOOiA. De luengo, 

I«oni:aetaa. Femenino plural. Cirtp- 

Sta. Tiras de lienzo, ya sencillas^ ya 
obies 6 triples, que se apUcan en 
fractnras y amputaciones. 

EtimolooIa. De luengo. 

Iionffaeaa. Femenino anticuado. 
Labouba. 

IiOnffa«sn«lo, la. Adjetivo anti- 
cuado diminutivo de luengo. 

ETiiiOLooiA. Del latin lonqUlus, 

Iionipiifsimoy ma. Adjetivo super- 
lativo. LABOuisiMO. 

IioniriiiBo. Masoulino. Gemiania, 

OOBABDB. 

Iioniraitlfl. Femenino. Botdnica, 
Planta medicinal de la familia de las 
oiper&ceas, que se cria en los lugares 
secos. 

EtimolooIa. Del latin longiilusy un 
pooo largo. 

Iionirno, ifiia. Adjetivo anticuado. 
Laboo. 

I«oni:nra. Femenino anticuado. 
LoNaiTUD. II Anticuado. Distancia 6 
transcurso considerable de tiempo. || 
Anticuado. Dilaci6n. 

I«on|a. Femenino. Cualquiera oosa 
larga, ancha y pooo gruesa, como 
LONJA de cuero, de tocino, etc. || El si- 
tio ptiblico donde se juntan mercade- 
res y oomerciantes para sus tratos y 
oomercios. || La tienda donde se ven- 
de cacao, azticar y otros g^neros. |) 
El atrio algo levantado del piso de 
las calles, & que regularmente salen 
las puertas de los temples y otros 
edincios. |j En las casas de esquileo es 
el almacdn donde se coloca la pila de 
lana. || Pieza de vaqueta, de una vara 
de largo y de cuatro 4 seis dedos de 
ancho, con que en los coches so afian- 
Ban los balancines menores al mayor. 
Ij Celreria. La correa larga que se ata 
a las pihuelas del halc6n para no te- 
nerle muy reoogido. 



EtimolooIa. 1. Del antiguo alto 
alem&n lanbja: alem4n, laube, follaje; 
bajo latin, lau^a, lobia, Ionium; portu- 
gu6s, ioja; franc6s, loge; catal4n, llotja^ 
en el eentido de sitio pdblico. 

2. Del italiano loggia, en la misma 
acepci6n. 

8. Del latin longa^ larga, en el oon- 
cepto de cosa larga. 

lionjear. Active anticuado. Alma- 

CEKAB. 

EtimologIa. De lonja. tienda. 

lionjero, pa. Masculino y femeni- 
no. L0MJI8TA. 

lionfeta. Femenino diminutive de 
lonja. Ij Cenadob. 

Ijonjilla. Femenino diminutive de 
lonja. 

EtimolooIa. De lonja: catal4n, Uot- 
jeta. 

Iionjlsta. Comiin. El mercader 6 
mercadera que tiene lonja. 

I^oniii. Adverbio de lugar anticua- 
do. Largo, lejos. 

liOBqnero. Masculino. Zoologia. G4- 
nero de roedores parecidos al erizo. 

liOBtanansa. Femenino. Pintura^ 
Se da este nombre 4 los t^rminos de 
un cuadro m4s distantes del piano 
principal. || En lontanamza. Modo ad- 
verbial. A LO LEJOS. Usase 86I0 tra* 
tdndose de cosas que. nor estar muy 
lejanas, apenas se pueaen distinguir, 

£TiMOLoeiA.Del italiano lontano; 
del latin longe^ lejos, y stdre^ estar: 
francos, lointain, 

liontar. Masculino. Botdnica. Espe- 
cie de palmera, de la cual se saca 
gran cantidad de lioor llamado toddi^ 
6 vino de palma. 

EtimolooIa. Del malayo lontar: latin 
t^cnico, borassus flabeUiformis; fran- 
c6Sy lontar. 

I«oor. Masculino. Alabanza. 

EtimolooIa. De loa: catai4n, laor. 

Ii6peB. Nombre i>ropio. iJ Esos son 
OTBOS L6pbz. Expresibn metafbrica y 
familiar con que se da 4 entender que 
una cosa no tiene relaci6n con otra, 
aunque parezca de su misma especie. 

IjopiiTla. Femenino. Alopecia. 

Iioqnear. Neutro. Decir 6 hacer lo- 
curas. II Beciproco anticuado. Enlo- 
QUBCBB, volverse loco. || Met4fora. Ee- 

focijarse con demasiada bulla y al- 
oroto. 

EtimolooIa. De loco, (Aoadbmia.) 

Iioqnero, ra. Masculino y femeni- 
no. Persona que tiene por oficio cui- 
dar y guardar los locos. 

Ijoqveaea (Ala). Locuci6n. A modo 
de locos. 

lioqnlllo, lla, to, ta. Adjetivo di« 
minutivo de loco y loca. 

Iioqnlos. Masculino plural. Medid' 
na. Evaouaci6n sangulnea que arro" 



Digitized by VjOOQIC 



LOBI 



164 



LOEO 



jan por la vnlva las reoi^n pari das. 

ETiMOLooiA. Del griego \ixo^ f^^' 
choijy oaxna, Xex(i> (lecho), que estA 
acostado; Xo'j^d^ (lochdsj^ partnrienta; 
Xoxsta (locheia)y loqtdos: francos, lo- 
chies. 

Iioqaiorrairla. Femenino. Medici- 
na, Eyactiaoi6n ezoesiya de lo^uios. 

EtimologIa. Del griego locheia^ lo- 
quios, y r/?ag^n, brotareraptivamen- 
te; Xox6ta j^aXstv: francos, lochiorrha^ 
gie, 

I«or». Femenino. BotdtUca. Parte 
filamentosa de los liqnenes. 

ExiMOLOof A. Del latin lorum, correa: 
francos, lore, 

liorftnta. Femenino. Botdnica, G6- 
nero de plantas dicotiled6nea8 opico- 
r61eas roonop^talas. 

ETiMOLoefA. Del griego X&poy (15' 
ron), oorrea, y dntfios, flor: latin t^cni- 
CO, loranthus. 

IiorantAceo, eea. Adjetiyo. Botdni- 
oa, Concerniente 6 an&logo 4 la loran- 
ta. II Femenino plural. Familia de 
plantas pardsitas, comprensiva del 
g^nero loranthus, 

ETiMOLOoiA. De loranta: francos. 2o- 
rantfiacees. 

I«orar. Active anticnado. Llorar. 

I«orcha. Femenino. Barca ligera y 
de r4pido andar^ de menos porte y es- 
lora que el jnnco; navega k la vela y 
remo, y se emplea en la navefi:aci6n 
de cabotaje en China, y tambi^n en 
alijar barcos mayores dentro de ba- 
hla. II Provincial Galicia. Halechb. 

Iiord. Masonlino. Titnlo de honor 
que se da en Inglaterra 4 la primera 
nobleza. 

EtimologIa. Del ingles lord, sefior. 

Iiordosls. Femenino. Patologia. En- 
oorvadura de los huesos, v especial- 
mente de la colnmna verteoral. 

EtimologIa. Del griego XdpSoooi^ 
(Idrdosis): francos, lordose. 

Ii9ren4n, na. Adjetivo. El natural 
de Lorena Usage tambidn como sns- 
tantivo. || Pertpneciente 4 esta pro- 
vincia de la antigua Francia. 

Ijorenaana. Femenino. Lienso 
grneso one se fabrica en Galicia en 
an pneblq de este nombre. || Nombre 

Satronimico de var6n, hoy apellido 
e familia. 

EtimologIa. De Lorenzo: catal4n, lo- 
rensana, 

liorlanft. Femenino provincial. 
Llobedo. 

liorl eario. Mascnlino. Tctiologia. 
Pescado notable por las liminas hne- 
sosas que le cubren el cuerpo y la ca- 
besa. 

EtimologIa. Del latin loricdrtus, re- 
lative 4 las oorazas: francos, loricaire, 

Iiorieero* Masculino. Entomologiat < 



G^nero de insectos oole6pteros oar- 
! nivoros que viven en lugares pedr»* 
gosos. 

ETiMOLOGiA. Del griego XdJpov /1o- 
ron), correa^ y xipag (kerctsj, ouernor 
francos, loricere, 

I«orleos. Masculino plural. Zoolo^. 
gia. Orden de anfibios que tienen el 
cuerpo cubierto de placas huesosas 4 
modo de escamas. 

EtimologIa. De loricario, 

I^orlfbliado, da. Ad^ietivo. Botdni" 
ca, De hojas muy largas y parecidaa 
4 correas. 

EtimologIa. Del latin lorum, correa^ 
y foliatu^; de folium, hoja. 

I«orlara. Femenino. Armadura he- 
cha de 14mina8 pequeiias, por lo co- 
miin de acero, que oaen unas sobre 
otras, para defensa del cuerpo. j| Ar- 
madura del caballo para el uso de la 
guerra. || Piesa de hierro circular con 
que se refuerzan los bujes de laa 
ruedas do los carruajes. 

EtimologIa. Del griego Xd5pov /7d- 
ron)^ correa: latin, lorlca, coraza, ar- 
madura, cota de malla; italiano, lort- 
ca: cataldn, Uorica. 

liorlffado, da. Adjetivo. La perso- 
na armada con loriga. 

ETiMOLOGiA. Del Itktin loricdtu^, par- 
ticipio pasivo de loricdre, cubrir con 
loriga, baldosar: francos, lorig\i4, 

liorlff^n. Masculino aumentativo 
de loriga. 

liorlifiiero, ra. Adjetivo anticuado. 
Lo que pertenece 4 la loriga. 

Itorliraillo. Masculino. Boidnica* 
Arbusto de que hacen uso los tintore- 
ros para las tintas. 

EtimologIa. Del latin luridus^ p41i- 
do en demasia, cetrino. 

Iiorfpedo, da. Adjetivo. Zoologia. 
Que tiene una especie de diente en 
las patas anteriores. 

ETiMOLOGiA. Del latin lorum, correa 
de cuero, y pes, pfAis^ pie. 

Ijoris. Masculino. Zoologia. Mami- 
fero pequefLO de la islade Cei]4n. jj Se 
ha dado este nombre en las Indias 
orien tales 4 una familia de papaga- 
yos, cuyo grito articula con claridad 
el sonido lori, 

EtimologIa. Del malayo lori, papa- 
gayo de las Molucas: francos, lori. 

liorlto. Masculino diminutivo de 
loro. 

1. Iioro. Masculino. Omitologia. Pa- 
PAGAYO. Dicese m48 comiSmmente ^el 
que tiene el plumaje con fondo rojo. 
ij DEL Beasil. Ave. Paeaguat. 

EtimologIa. De loris: catai4n, lloro, 

^ Iioro Masculino. Botdnica, Ar- 
bol, especie de laurel, menos alto, de 
ramos cortos y poco esparcidos, con 
hojas alternas, puntiagudas, perma-. 



Digitized by VjOOQIC 



LOSA 



166 



LOTB 



nentes, por arriba de un verde enbi- 
do y por abajo m&s descoloridas. || 
Adjetivo. Lo que es de an color amu- 
latado 6 de un moreno que tira 4 ne- 
gro. 

EtimolooIa. En el sentido masonli- 
no, del italiano alloro, 

2. En el sentido de color, del latin 
lurtduSf negro, obscnro. 

8. lioro. Masculino. Entomologia, 
Pieza de la boca de alffunos insectos. 
II Botdnica. Filamento ae ciertos liqne- 
nes y de las confervas. 

EtimolooIa. Del latin lor am, correa 
de cuero, por semejanza de materia 
J de forma: francos, lore. 

liOraulBO, na. Adjetivo. El natural 
de Lorca.' Usase tambi^n como sus- 
tantivo.llPerteneciente 4 esta oindad. 

IiOrr»d»B. Adjetivo. T^rmino del 
blasdn. 8e dice de las aletas con que 
nadan los peces cnando son de otro 
«smalte. 

I«orradOy d». Adjetivo. Blasdn. Epi- 
teto her&ldico de las alas de los pe* 
ces cnando son de distinto esmalte. 

EtimolooIa. Del francos lorrS, 

Ldntla. Femenino. Botdnica. Tallo 
6 expansi6n de los Uquenes filamen- 
tosos. 

EtiiiolooIa. Del latin Idrum, correa 
de cnero: francos, lorule. 

TtOBf las. Artionlo determinado en 
genitive mascalino y femenino y nii- 
mero plural. || Acnsativo del pronom- 
bre personal de tercera persona en 
^enitivo masculino y ntimero plural. 
No admite preposici6n. Emplear en 
esto caso la forma las, propia del da- 
tive, es grave incorrecci6n. 

Tiommm Femenino. Piedra liana y de 
poco ^rueso, regularmente labrada, 
que sirve para solar y otros usos. || 
Trampa formada con losas pequefias 
para coger aves y ratones. |J Met&fo- 
ra. Sepulcbo. || Eohar 6 ponbb una lo- 
8A BNCiMA. Frase metaf6rica. Asegu- 
rar & alguno con la mayor firmeza 
que guardar& en secreto la noticia 
que se le ha confiado. || Echab una 
LOSA soBBB EL coBAz6if . Frase. Oausar 
ti ocasionar alguna grave pesadum- 
bre que abruma y aoongoja. 

ETiMOLOOiA. 1. Del latin lapis^ la 
piedra. 

2. Del irabe lauj, tabla ancba. (Aca- 

DEMIA.) 

8. Del provenzal lausa, piedra se- 
pulcral, lorma sustantiva de lausar, 
alabar, derivado del latin lauddre: 
oatal&n, Uosa; portuguds, lousa; fran- 
cos, lose, 

Ijosado. Masculino. Enlosado. 

EtimolooIa. De losar: catal&n, llO' 
sat, da, 

I««saiiire. Masculino. Blasdn, La 



figura de un rombo colocado de suer- 
te que un &ngulo quede por pie y su 
opuesto por cabeza. 

ETiMOLoof A. Del francos losange: ita- 
liano, losanga, sim^trico de iimn^a, li- 
sonja. 

Iiosaiiireado, d». Adjetivo. Blasdn, 
Que tiene losanges. 

EtimolooIa. !Ue losange: francos, lO' 
sang4. 

I<os»r. Active. Enloqab. 

ETiMOLOotA. De losa: catal&n, Uosar, 

Iiosenlero, ra. Adjetivo anticuado. 

LlSOKJEBO. 

Iiosenjero, ra. Adjetivo. Liboh- 

JERO. 

Iioseta. Femenino diminutivo de 
losa. II 6 LosiLLA. Trampa formada con 
losas pequenas para coger pijaros. || 

COOBB BN LA L08BTA 6 LOSILLA. Frase 

metaf6rica y familiar. Engafiar k al- 
guno con astucia. 

IiOBlea, lift, ta. Femenino diminuti- 
vo de losa. 

1. Iiota. T^rmino provincial. Punto 
en donde se vende el pescado, que es 
generalmente el mismo bu^ue que lo 
trae. Bepresenta una especie de puja, 
en que se pregona el precio estipula- 
do en escala desoendente^ hasta que 
un poster grita: /mia/;4cuyo favor se 
remata. Llam6se lota porque se ven- 
de k lotes; es decir, por poroiones 6 
partes. 

EtimolooIa. De lote, 

!ft. Iiota. Femenino. G-6nero de pes- 
cados semejantes 4 la lamprea. 

EtimolooIa. Del latin lota, lavada: 
francos, lotte, 

liOte. Masculine. Cada una de las 
partes en que se divide un todo que 
se ha de distribuir entre varias per- 
sonas. 

EriMOLOoiA. Del antiguo alto ale- 
m4n, hloZf suerte: alemin, loos; fran- 
cos, lot; italiano, lotto, 

]j6teo, tea. Adjetivo. Goncerniente 
6 parecido al loto. 

ETiMOLOoiA. De loto: francos, lotees, 

lioterfa. Femenino. Especie de rifa 
que se hace con mercaderias, billetes, 
dineros y etras cosas con autoridad 
pTiblica. II Juego casero en que se imi- 
ta el juego piiblico con ntimeres pues- 
tos en cartones y extrayendo algunos 
de una bolsa 6 cam. || La casa en que 
se despachan los oilletes y se anotan 
los ntimeros de los pugaderes de lote- 
BiA.||Met4fora familiar. Gabble k uno 
LA LOTEBiA. Venirlc un bien 6 mal, se- 
gtin empleemos la frase en sentido 
serio 6 en sentido ir6nico. El use de 
esta locuci6n en significacibn despec- 
tiva es muy frecuente, como cnando 
se dice para ponderar una molestia: 
pues, sefior, me ha oaidg la lotebIa. 

Digitized by VjOOQ IC 



LOZA 



166 



LUBB 



ETiMOLOof ▲. De lote: oataUn, loteria; 
francos, loterie, 

Iiotero. Mascullno. El administra- 
dor que tiene & su cargo despaohar 
los bxiletea y anotar los niimeros de 
los que juegan k la loteria. 

EtimoloqIa. De lote: catal4n, loter, 

Iiotlfforme. Adjetivo. Botdnica. Que 
tieue la forma de loto 

Iioto. Masculino. Planta de Egipto 
y otroB paises, con flores blancas 6 
aeules y parecida al lirio de aeua. || 
Arbol de Africa cuyo delicioso fruto, 
segtin algunoB mit61ogos y poetas, 
hacia que los extranjeros que lo co- 
mian ofvidasen su patria. || Azufaifo. 

BtimolooIa. Del griego Xtaxd^fldtds): 
latin, lotos, loto 6 almez, 4rbol de fru- 
to muy sabroso y duloe: frances, lO' 
tos^lotus. . T ,. .^ 

ItotofMr^** Femenino. Inclinacion 
k comer almes. 

ETiMOLOGiA. De lotofago. 

Ijot6thMOfi» Masculino plural. Pue- 
blos que habitaban en la costa meri- 
dional de Africa y se alimontaban con 
los frutos del loto. 

ETiMOLOGiA. Del griego Xmxo^pdio^ 
(Idtophdgosj; de lotos, loto, y phagein, 
comer: francos, lotophage. 

lioncara. Femenino anticuado. Lo- 
GUEA. II Anticuado. Prb8U»ci6n. 

liOvaiiieBse. Adjetivo. El natural 
de Lovaiua. Usase tambidn como bus- 
tantivo. || Perteneciente k esta ciudad 
de B^lgica. 

EtimolooIa. Del latin lovaniensis, 

lioxantero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que tiene oblicuas las anteras. 

ETiMOLoaiA. De loxo y antera. 

lioxaiitrosifi. Femenino. Medioina, 
Dislocacibn de los huesos del cr4neo 
y de los miisouios adherentes.^ 

EtimolooIa. De loxo y el griego dr- 
thron, articulaci6n: francos, loxarthre, 

lioxo. Prefijo t6cnico; del griego 
XoJ^6^ (loxosjy oblicuo. 

lioxoeosmo. Masculino. Fisica. Ins- 
trumento para demostrar los movi- 
mientos de la tierra, las estaciones y 
la desigualdad de los dlas. 

EtimolooIa. De loooo y el griego Ws- 
mos, mundo: francos, loxocosme, 

Iioxodromia. Femenino. Ndutica, 
Linea que describe un buque en el 
mar. 

EtimolooIa. De loxo y el griego drd- 
fiioSf carrera: francos, Loxodromie, 

Iioaa. Femenino. Todo lo que se fa- 
brica de barro fino y lustroso; como 
son piatos, tazas, jlcaras, etc. || Andb 
la LOZA, Expresidn metaf6rica v fa- 
miliar con que se da k en tender el bu- 
llicio y algazara que suele haber en 
algiin ooncurso cuando la gente est& 
'^ontenta y alegre. 



I EtimolooIa. Del latin liU^d, deba* 
rro. (AcADBMiA.) 

Iiaaanamente. Adverbio de modcK 
Oon lozania. 

ETiMOLootA. De lozana y el sufijo ad* 
verbial mente, 

Iioaanear. Neutro. Ostentar loza- 
nia ii obrar oon ella. Usase tambidn 
como reciprooo.- 

liosaaeeer. Neutro anticuado. En- 
greirse, envanecerse. 

ETiMOLOOiA. De lozanear. 

Iioaania. Femenino. El mucho ver- 
dor y frondosidad en las plantas. || En 
los hombres j animales, la viveza y 
gallardia nacida de su vigor y robus- 
tez. II Anticuado. OrguUo, altivez. 

EtimolooIa. De lozano: catal4n an*. 
tiguo, lussania. 

Iioaano, na. Adjetivo que se aplioa 
k los arboles, k los campos y a los 
sembrados muy verdes y frondosos. || 
Met4fora. Alegre, galiardo, airoso. 

EtimolooIa. 1. Del latin luxttSj 
iuoMi^-, vegetaci6n extra ordinaria. 

2. Del latin lautus, magnifico, es- 
pldndido. 

Jju. Articulo anticuado neutro. Lo. 

IiAa. Femenino. Especie de guanta 
heoho de esparto y sin separaci6n 
para los dedos, el cual sirve para lim- 

£iar k las caballerias. || Provincial 
Lancha. Zurron de piel de cabra, car- 
nero, etc., para transportar el aza- 
fr4n. 11 ToMAB alouna bmbabcaci6n fob 
LA Li^A. Frase. Marina, Ydase Embae- 
oaoi6n. 
ETiMOLOOtA. Del inglds glove, guan- 

te. (AOADEMIA.) 

Iiaada. Femenino. Luazo. 
Iiuaao. Masculino. Marina, Acto 6 
ef ecto de tomar por la liia. 
Iiiibificaei6ii. Femenino anticuado. 

LUBBICIDAD. 

liAbrlcameBte. Adverbio de mode. 
Con lubricidad. 

EtimolooIa. De lubrica y el sufijo 
adverbial mente: italiano, lubricamen' 
te; francos, lubriquement, 

IiubrioAn. Masculino anticuado. EI 
crepdsculo de la maftana. 

EtimolooIa. Del latin lubrtcus, in« 
cierto, dudosa. 

Iiubrlear. Activo anticuado. Hacer 
liibrica 6 resbaladiza alguna cosa. 

EriMOLOoiA. Del latin lubricdre, po- 
ner resbaladizo: italiano, lubricare. 

linbrieatlvo, va. Adjetivo. Que lu- 
brica. 

Iiubrloldad. Femenino. La cuali- 
dad de Itibrico. || MetAfora. La pro- 
pension k la Injuria. 

EtimolooIa. Del latin lubrtcttas: ita- 
liano, lubricitd; francos, lubricity, 

Iinbricfpedo, da. Adjetivo. Zoolo* 
gia, De pies lisos y lucientes. 



Digitized by VjOOQIC 



LUOA 



167 



LUOI 



BTiMOLoaiA. Del latin lubrto%u, res- 
baladizo, y pes^ pM9^ pie. 

I.AIbrl««y eA. Adjetivo. RssbaiiASI- 
so. II Metifora. Propento 4 *ic^ ▼i* 
oio. y pariicularmeiiie 4 la lujoria. 

ETiMOLottiju D^l latin l^UMrTotts^ rea- 
baladiao, pali|^oao, arrieigado. 

IiMteiflMMr. Aotivo. LusaiOAa. 

SriMOLoelA. Del latin lubHcus y ^o- 
cirey haoer: frano^, litbrifier, 

I«albrilleatiTo» va. Adjetivo. Lo 
qne tiene virtud de lubrioar. 

Ii«e4Bldo, da. Adjetivo. Eniomolo^ 
gia, Pareoido 4 an Inoano. 

I«««aBo. tfasonlino. Entamologia , 
Gdnero de insectoB oole6pteroi lame- 
Iio6rneo8 may pareoidos 4 los esoara- 
bajos. 

ETiMOLOoiA. Del latin lHoanuif el ea- 
oarabajo, ineecto. 

Itueano, na. Adjetiyo. Natural de 
Lncania. IJsase tambi^n oomo suatan- 
tivo. II Perteneoiente 4 etta provinoia 
de la antigua Italia. 

ETiMOLoeiA. Del latin lucdnui, 

liaems. Maacolino plural. GermO' 
nia. Los naipes. 

I««eeBelju Femenino antiooado. 
Olaridad, resplandor. 

EtiicolooIa. De lucema, 

IiveeMae. Adjetivo. Lo perteneoien- 
te 4 Laca y el natural de aquella oiu- 
dad. II £1 natural de Lu^o en Galioia 
y lo perteneoiente 4 etta ciudad y 
provinoia. 

EtimolooIa. Del latin liAohms. 

Iiaeeatfaloia, ma. Adjetiyo super- 
latiyo de luciente. 

IiueeBtor. Maseulino antiouado. 
Afeite de que usaban las mujeres 
para el rostro. 

EtimoloIa. De lucir. 

Iiveera. Femenino. Tragalus 6 cla* 
raboya. 

ETiMOLoeiA. De lucir, 

liveerna. Femenino. InsectOyLUOiia- 
MAGA.JI Pescado de mar, milano. || An- 
tiouado. Especie de lamparilla 6 lin- 
terna. || Gemiania. Candila. |] L4mpa- 
ra 6 arafia grande como las que se 
usan para alumbrar los teatros. En 
este sentido es yoz de uso moderno. 

EtimolooIa. Del latin lucema, 14m- 
para, candil: italiano, lucema, 

Iineernlta. Femenino. Luz peque Ha 
que alumbra poco 6 se pereibe apa* 
nas. 

EtimolooIa. De lucema, 

liveerna. Maseulino. Germania, 
Cahdilbbo. 

EniioLoeiA. De lucema. 

Ime^rMula. Femenino. Botdnica. 
Planta de hojas pequeHas, largas, 
angostas, yellosas y cenioientas, que 
de noche despiden un gdnero de lus 6 
olaridad. 



StiiioloaIa. Dal laUn lucem^Uf 
lamparilla. (Aoaobhia.) 

I^eara. Itasculino. fed planeta Va* 
BUS, al que oom^uunenta llaman 1a 
estrella de Venus. |] Cualquiar aatro 
de los que aaareoen m4s grandas y 
brillantes. {j Bl postigo 6 ouarter^n 
de las yen tanas por donda antra la 
Ins. II Lunar blanoo y grande qua tia- 
nen en la frente aigunos cuadrApa- 
dos. I Me^fora. Lustra , espl^ndor. | 
Po^ioo. Ojo. Ss m4s usado en pluraL 

EriMOLoatA. De lut: oatal4n anti- 
guo, Uucer. 

Ifveata. Masoulino. Bspeoia da 
planta cuyas floras despiden olor da 
asahar. 

BriMOLoaiA. De luc4mula, 

Inalbla. Adjetiyo antiouado. Baa- 

PLABDBOIBMTB. 

ErmoLOGiA. Del latin lue€bUi9, 

liveldamaBta. Adyerbio de mode. 
Oon luoimiento. 

BmiOLoelA. Del latin ludtU: italia* 
no, luddaniente; francos, lucideni^nt. 

Ii«el4arta« Ha. Adjetiyo. Qua da 
lus 6 alumbra. 

ETiMoi.oGtA. Deiticido. 

Iiaeidec. Femenino. Glabidad. 8a 
apUca 4 los esoritos 6 discursos. 

^StimolooIa. De lucido: frano4s, lud' 
diU; italiano, (uctritCd, l%ieidez%a, 

liaeldfaloiaaiaBta. Adyerbio da 
modo superlatiyo de lucidamente. 

EtimolooIa. Del latin lucidi*^mh* 

Iiaeidlaloia, ma. Adjetiyo superla* 
tiyo de luoido. 

EriMOLooiA. Del latin l«d<iiMlmiM; 
catal4n. UucidUnnif a. 

Iidelaa. Adjetiyo. Poitioa. Luoibs- 
TB. 11 y^ase iBTBByALO. 11 Metaf6rico. 
Olaro en el rasonamiento, en las ex- 
presiones, en el estilo, eto. 

EnMOLoetA. Del latin Ixkcidm; deri- 
yado del sansorito laucitat^ manifies- 
to: itaiiano, lucido; francos, lucide; 
catal4n, lluit, da. 

Iiaeido, da. Adjetiyo que se aplica 
al que hace 6 detempena las oosas 
con gracia, liberalidad y etplendor. 

EriMOLoeiA. Del latin, lucidut. 

Iivelddnieat ea. Adjetiyo. BeUasAr^ 
tes, Epiteto dado 4 la pintura que pro- 
duce efectos transparentes y 4 los 
cuadros asi pintados. 

EtiuolooIa. De lucir, 

Iineldor, ra. Adjetiyo. Que luce. 

Iioeidnra. Femenino familiar. El 
blanqueo que se da 4 las parades. 

LaeleBte. Participio active de lu- 
cir. II Adjetiyo. Que luce. 

ETiMOLOOiA. Del latin lUcens, lucr'n- 
tit, participio de presente de lucere, 
lucir: italiano, /uc«ni€; f ranees. luuatU. 

IineieBteoiaiita. Adverbio demodo. 
Oon brillantes. 



Digitized by 



Google 



LUOI 



168 



LUCB 



ETiMOLOoiA. De luciente y el snfijo 
Adyerbial mente, 

liaeKnaira. Femenino. Inseoto 
con elictras omst^ceas en los ma- 
chos, y & veces tambi^n en las hem- 
bras, 7 ]a parte posterior del ouerpo 
fosfbrica. 

EtimolooIa. 1. Del latin lucintum, 
la Incidrnaga, insecto. 

2. De luoema, (Acadimia.) 

I^«ei<rBMr«* Mascolino anticuado. 
LuciAbmaoa. 

IinelTcr. Mascnlino metafdrioo. £1 
demonio de la soberbia; y asi deci- 
mos: tiene m&s orgnllo qae Luoifbb. 
H Biblia. £1 m4s rebelde de los Ange- 
les caidos. 

EtimolooIa. Del latin lucifer. el In- 
oero; de lux, luds^ lus, y ferre^ llevar: 
italiano, Lucifero; francos, Lucifer; ca- 
tal4n, Llucifer. 

liveiferal. Adjetivo anticnado. So- 
berbio, maligno. 

EtimolooIa. De Lucifer. 

lineif^rino, na. Adjetiyo. Lo per- 
teneciente & Lucifer. 

Iinoffero, ra. Adjetiyo. Po^tica, 
Besplandeciente, Inminoso, que da 
loz. 11 Mascnlino. Astronomia, £1 pla- 
neta Venus, Damado asl porque pre- 
side & los albores de la maftana. 

ETiifOLoaiA. Del latin iucifer;^e\ 
lux, luciSj luz, 7 ferre, Ueyar. | 

livcflleo, ca. Adjetiyo. Que produ- 
ce luz 6 olaridad. 

EriMOLoaiA. Del latin ludftcus; de 
lux, luz, y fac^e. hacer. 

IinelAiriM. Adjetiyo. Lt7ofFU<H>. 

Jjneitagio^ iria. Adjetiyo anticua- 
do. Lo que se oculta 6 esconde. 

Iineif^iTO, ffa* Adjetiyo. Poetica, Lo 
que huye de la luz. 

EtimoloqIa. Del latin lucifiigus; de 
lux, la luz, y fug^e, huir; francos, lu- 
cifuge, 

I«nclllo. Masculino. Urna de pie- 
dra en que suelen sepultarse algunas 
personas de distincidn. 

ETiMOLOOiA. Del latin lociUu>s, nioho, 
f^retro. (Acadbmia.) 

Iineloiiciito. Masculino. £1 acto de 
lucir. QuBDAB CON LUCiMiBNTO. Fra- 
se. Salir airoso en cualquier encargo 
6 empeiio. 

ETiMOLoaiA. De lucir: catal&n, Uui- 
vtiPnt. 

Iinelna. Femenino anticuado. P4ja- 
ro- BuiSBftoR. 

ETiMOLoeiA. 1. Del latin Luctna, 
Diana, diosa de los bosques; de lux, 
lads, luz. 

2. Del latin lusdnXa. (Acadbmia.) 

Iiaeinio, nla. Adjetiyo. Goncer- 
niente & la luz. 

liueiiieeto, ta. Adjetiyo. Botdnica. 
Epiteto que se da 4 las plantas que 



abren sus p^talos de nocbe y los tie- 
nen cerrados de dia. 

EtimolooIa. Del latin lux, luciM, 
luz, y nox, noctis, la noche. 

I<ael«y ela. Adjetiyo. Terso, liicido. 
|l Masculino. Pescado de agua dulce, 
ae dos 4 tres codes de largo; su cabe- 
za es cuadrada y llena de nuequeci- 
Uos pequeftos. 

EtimolooIa. De lucir, en la primera 
aoepci6n, y del latin ludus, en la se- 
gunda. 

I<aeiparo, ra. Adjetiyo. Que despi- 
de luz. 

ExiMOLOoiA. Del latin lux, Itlcia ypor 
rire^ producir. 

linolr. Neutro. Brillar, resplande- 
cer. JJ Met4fora. Sobresalir, ayenta- 
jar. be usa tambidn como reciproco. | 
Actiyo anticuado. Iluminar, comuni- 
car luz y claridad. II Manifestar el 
adelantamiento 6 la riqueza 6 la au- 
toridad, etc. |i Corresponder el proye- 
cho al trabajo en cualquiera obra; y 
asi se dice: & Fulano le luob lo que 
come. I| Eblucib. |j Beciproco. Vestir- 
se y adornarse con esmero. || Quedar 
con lucimicnto. 

ETiMOLOOf A. Del latin lucire: italia- 
no, lucere; francos, luir^; catal4n, Uuir, 

Ijnema. Femenino. Botdnica, Arbol 
grande de America que da un fruto 
redondo de cuatro a cinoo dedos de 
didmetro; su carne es farin4cea y 
poco dulce, la pepita grande y la oor- 
teza pajiza. 

Iiveo. Masculino anticuado. Bosque 
6 selya de 4rboles cerrados y espesos. 

ETiMOLoeiA. Del latin lucus, bosque. 

Iiuerarse. Beciproco. Utilizarse, 
sacar proyecho de algiin negocio 6 
encargo. 

EtimolooIa. Del latin lucrdri, for- 
ma yerbal de lucrum, lucro: italiano, 
lucrare; eatal4n antiguo, lucrar, 

liaeratlvamente. Adverbio modal. 
De un mode lucratiyo. 

EtimolooIa. De lucrativa y el sufgo 
adyerbial mente: francos, lucrative- 
ment; catal4n, lucrativament. 

Iineratlvo, va. Adjetiyo. Lo que 
produce utilidad y ganancia. 

EtimolooIa. Del latin lucrativus: 
italiano, lucrative; francos, lucratif; 
Catalan, lucratiu^ ca. 

Iinerilllo. Adjetiyo. Que tiene ape- 
go al lucro. Usase tambidn como sus- 
tantiyo. 

ETiMOLooiA. Del latin lucrum ^ lu- 
cro, y del griego philos, amante. 

Imero. Masculino. Ganancia 6 pro- 
yecho que se saca de alguna cosa. |j 
Cbsantb. II Forense, La ganancia 6 uti- 
lidad que se regula podria producir 
el dinero en el tiempo quo ha estado 
dado en empr^stito 6 mutuo. 



Digitized by VjOOQIC 



LUCH H 

ETiMOLOGiA. Del latia lucrum: ita- 
liano y catal&n, lucro; franods, lucre, 

JLveroso, sa. Adjetivo que ae apli- 
ca & las oosas que producen macho 
Incro. 

ExiMOLOGfA. Del latin lucrosus: ita- 
lianoi lucroso, 

I«actAtorlo, rla. Adjetivo. Que tie- 
ne relaci6n oon la lucna. 

Imetiferot r*. Adjetivo. Qne Ueva 
oonsigo el Into 6 la tristesa. 

EtimolooIa. Del latin iuc/ti», Into, y 
frrre^ Uevar. 

Iioetfaonoy na. Adjetivo. Qne sne- 
na Itignbremente. 

EtimolooIa. Del]atin luctus, lnto,y 
$dnu8j sonido. 

livetuosa. Femenino. Feudalismo. 
Derecho antigno qne se pagaba en 
algnnas provincias 4 Ics sefiores y 
prela(fo8 cnando morian sua siibditos, 
V conaiatla en nna alhaja del difnnto, 
la qne 61 sefialaba en an teatamento 
6 la qne el aej&or 6 prelado elegia. 

EriMOLOGf A. De luctuoso. 

IiiiotuoB»mente» Adverbio de 
modo. Con tristeza y llanto. 

Etim OLoeiA. Del latin luctuose, 

I«aetiioBo, sa. Adjetivo. Lo triate y 
digno de llanto. 

EtimolooIa. Del latin luctuosus; de 
luctuSf llanto: franc6a, luctueux. 

I.aeabracl6]i. Femenino. La accidn 
y efecto de Incnbrar. 

EtimolooIa. Del latin lucubratto: 
italiano, lucubrazione; franc^a, lucu' 
bration. 

Ijueubrar. Activo anticnadn. Tra- 
bajar velando y oon aplioaci6n en 
obraa de ingenio 6 en otraa de cnal- 
qniera eapeoie. 

EtimolooIa. Del latin lucuhrdre, ve- 
lar; forma intenaiva de lucere, Incir. 

lineullta. Femenino. Historia natu- 
ral. Yariedad de metal negro. 

ETiMOLOoiA. Del latin luciilus, boa- 
qnecDlo; de lucus^ bosqne: franc^a, 
luciiXiite. 

I^nenaia. Femenino. Botdnica, Qt&- 
nero de plantaa dicotileddneaa qne 
oomprenden nnoa irbolea de m&s de 
cien pies de altnra, cnyo frnto ea & 
modo de manzana mny grneaa, dnlce 
al gnato. fi G^nero de aapot&ceaa, en 
qne ae diatingue la lucuma keule de 
ChUe. 

EtimolooIa. Del franc^a lucume. 

lioe^lmeo, mea. Adjetivo. Boianica, 
An&logo 4 la Incnma. 

IiuciuiiG. Mascnlino. Lucuma, por 
el irbol. 

Ijueha. Femenino. Pelea entro doa, 
en qne, abrazindoae nno & otro, pro- 
cnra cada cnal dar con an contrario 
en tierra. || Met&fora. Contienda, dia- 
pnta. II Lid^ combate. 



) LUEG 

ETiMOLOof A. Del latin lucta^ pelea; 
catal&n antigno, Uuyia; francos, lutt^; 
portugn^a, luta; itahano, lotta, luita, 

Ijachador, ra. Adjetivo. Qne lucha. 
Uaase tambi^n como anstantivo. 

EtimolooIa. Del latin luctdtor, for- 
ma agente de luctdttOy Incha: catalin 
antigno, Uuytador, a; franc6a, lutteurf 
italiano, lottatore, 

I«iieliar. Activo. Contender 6 In- 
char doa peraonaa 4 brazo partido. || 
Diapntari bregar. Pelear, combatir. 

EtimolooIa. Del latin luctdri: Cata- 
lan antigno, Uuytar; portngn^a, lutar; 
francda, lutter; italiano, lottare. 

Ijnehamieffo, ira. Adjetivo qne ae 
aj>lica al perro qne airve para cazar 
hebres de noche con lazoa. 

EtimolooIa. 1. De lucha y el latin 
nra;us, lazo. 

2. (^De lucema? (Aoademia.) 

Ijnda. Femenino. Germania. Mujer« 

I«ndada. Femenino anticuado. Ea- 
pecie de adorno mujeril 6 venda para 
la frente. 

EriMOLOof A. De luda, 

liUdero. Mascnlino. G^nero de plan- 
taa roa^ceaa de laa ialaa Mauriciaa. 

Ijndla. Femenino. Provincial Ez- 
tremadnra. Levadnra 6 fermento. 

EtimolooIa. De ludio» 

liudiar. Activo. Provincial Extre- 
madnra. Fbbmxntab. Se nsa tambi^n 
como reciproco. 

EtimolooIa. De ludio. 

I«adlbrlo. Mascnlino. Eaoarnio, 
. desprecio, mofa. 

! EtimolooIa. Del latin ludibrtum, 
\ befa; de ludire^ jngar: italiano, ludi- 
\ brio; catal4n, ludibri, 
\ Imdimieiito. Maacnlino. La accidn 
; y efecto de Indir. 

) I«vdlo, dla. Adjetivo. Provincial 
Extremadnra. Febmentado. || Germa- 
nia. Bbllaoo. II Germania, Ochavo^ 
cnarto, moneda de cobre. 

I«ndir. Activo. Frotar, eatregar, ro- 
zar nna coaa con otra. 

EtimolooIa. Del latin ludSre^ ejer- 
citarse en coaaa de eacaaa cnantia; 
de luduSf jnego, certamen. 

lindria. Femenino. Provincial Ara- 
g6n. Nutbia. L14maae tambi6n asi la 
piel de eate animal, qne airve para 
loa mangnitoa^ forroa, etc. 

I<Ae. Femenino. Infecci6m. 

EtimolooIa. Del latin lues, epide- 
mia; de lu^re^ expiar. 

]4aea. Femenino. Gdnero de 4rbole8 
mny ramoaos y de nnoa treinta piea 
de elevaci6n. 

Iinedo. Maacnlino anticnado. Lodo. 

liveffar. Activo anticnado. Alqui- 

LAB. 

EtimolooIa. De logar. 
liveffo. Adverbio de tiempo. Pr on- 
Digitized by VjOOQIC 



LUGA 



170 



LUGA 



tamente, sin dilaci6n.| iDssPUis. | |Con- 
jiiiici6ii ide que se usa para manif 68- 
tar la iiaci6]i 6 consectiencia que He 
ii^&ere del aflteoedaal««ijLizsao 1 x»ca-, 
-so 6^m «oMK> i. maao. Ma4p a^^er- 
bial. Con mucha prontitud, sin la me- 
nor dilaci6ii. || Con tbes luboos. Locu- 
ci6n familiar. A to da prisa, con suma 
celeridad. 

SriMOLoelA. L Bel latin IdcuSf lu- 
lp«r, po&to, Basdn: catal4n, luego, 

2* Bel latin loco, 4 la eaz<ki« 

ImeiTiio. Adverbiode timmpo anti- 
cnado. Luioo. 

liiiello. Mascnlino. Proyincial Ara- 
g6n. JoYO. 

ETiMOLoeiA. Del latin loliun, la ci- 
saHa, hierba. 

lives. Adverbio de lagar anticua- 
do. Lbjos. 

Iineuira* Femenino antionado. Di- 
lacibn, tardanza. 

ETiMOLoeiA. Be luengo. 

liHenirameiite. Adverbio de mode 
anticnado. Laroamemtb. 

Iinenge. Adverbio de Ingar anti- 
cnado. Lbjos. 

Iiuengo, ga. Adjetivo. Labgo. || Ger- 
mania. Principal. || A la lubnga. Mo- 
do adverbial anticnado. A la laboa. 
li Anticnado. A lo laboo. |{ En lubnoo. 
Modo adverbial. Be largo, k lo largo. 

|| Bb LUBMOAS VtAB, LDENGA8 MBNTIBA8. 

B.efr4n que se apiica &^ los que refie- 
ren cosas extraordinariae y maravi- 
Uosas de lejanos paises, suponiendo 
que ha dado tanto & la fantasia como 
a la verdad. 

EtimolooU. Bel latin longus, deri- 
vado del sanscrito diraha: persa, dran- 
ga; griego, bdXiYo^ (dolidios); italiano, 
lungo; francos, long^ longue; catal4n, 
Uonch, ga; portu^u^s, longo, 

Iioefle. Adjetivo anticnado. Lo que 
esti distante, lejano y apartado. || Ad- 
verbio de lugar anticnado. Lbjos. 

EriMOLOof A. Be luego: catal4n, Uutig* 

I««cal. Masculino anticnado. Lu- 
aAE. 

IiQirano. Masculino. P4jaro. Jil- 

OI7BEO. 

EtimologIa. Bel latin lucdnus^ del 
bosque. (Acadbmia.) 

Iingar. Mascnlino. Gualquiera si- 
tio 6 paraje. || Oiudad, villa 6 aldea; 
rigurosamente se entiende por lugab 
la poblaci6n pequeiia, menor que vi- 
lla y mayor que aldea. || Met4fora. 
Puesto, empleo. || Texto, autoridad 6 
sentencia de un autor. i| Tiempo, oca- 
8i6n, oportunidad. t| El sitio 6 asiento 
que alguna persona ocupa 6 debe ocu- 

rar por raz6n de su dignidad ii oficio. j 
Causa, motive li ocupaci6n para ha- 
cer 6 no hacer alguna cosa; y asi se I 
dice: di6 lugae & que le prend-iesen. |) ! 



Metifora. La propuesta que fie bace 
de alguno en la ooneuka para un em- 
pleo.^ Ke^ulAFmente se ponen tres; 
jr mti ve dice: primer lugab, segundo 
y tercero. || db bbhetbIa. En lo anti- 
guo, aquel entre cuyos vecinos no se 
reoonooian los privilegios de los no- 
bles, y OOMUN. LeTBINA. II LuGAliES CO- 

MUNES. Prinoipios generales de que se 
sac an las pruebas para los argumen- 
tos en los discnrsos. || Lu«ab bxxjgio- 
8o. £1 aitiG dende esii aepultada al- 
fgtxam, pereoiia. fl db esftoRio. El <}ue es- 
taba snjeto 4 aigun sefior particular, 
& distincibn de los realengos. jf Como 

MEJOB HAYA LUGAB DE DEBBCHO 6 EH DE- 

BECHo. Frase foreLse que se usa en 
todo pedimento para manif estar la 
parte que. ademas de lo que expone, 
quiare se le favorezca en lo qijie per* 
mite el derecbo. || Bab lugab. Frase. 
Haceb lugab. II Bespoblabsb el lugab. 
Frase que se usa cuando sale la ma- 
yor parte de gente de algiin pueblo 
por alguna diversi6n ti otro motivo. 
EN LUGAB. Modo adverbial. En vez. || 
En pbimeb lugab. Modo adverbial. 
Pbimebambnte. il Haceb lugab. Frase. 
Besembarazar algtin sitio. |I Hacebsb 
LUGAB. Frase. Hacerse estimar 6 aten- 
der entre otros. || No ha lugab. Locu- 
ci6n forense con que se declara que 
no se accede k lo que se pide. || Poneb- 
SB EN LUGAB DB OTRO. Frase. Sustituir 

Sor 61 en cualquier lugar; y asi se 
ice: p6ngase usted en mi lugar. li Tb* 
NEB LUGAB. Frasc. Tener cabida. ji Su- 
ceder, acontecer alguna cosa.HQuiBN 

EN BUIN LUGAB HACB VlftA, i. 0UBSTA8 

8ACA LA Vendimia. Befrau que ense- 
fia el poco fruto que debe esperarse 
cuando se trabaja en matorias de su- 
yo est^riles, 6 cuando se favorece 4 
mgratos. |i Salvo sea el lugab 6 salva 
SEA LA PARTE. Expresidu familiar con 
que se denota el deseo de que no se 
tenga 6 parezca el dafto semejante 4 
aquel de que se est4 hablando. IITo- 
MAR EL lugab. Frase metaf6rica. Y6a- 
se Asiento. 

ETiMOLOGiA. Bel griego Xdxo^ (Id* 
chos); del latin Idcus: italiano, luogo, 
loco; francos, lieu; catal4n, llo(^, 

I«ni:araBO. Masculino aumentativo 
de lugar. 

Iinirarefeo, Ho, to. Masculino di- 
minutive de luff ar. 

liVirareJo. Masculino diminutivo 
de lugar. 

ETiMOLOGfA. Be lugar ye\ sufijo dee- 

gectivo ejo: catal4n, Uogarrei^ Uogarrd, 
ogarrot. 

Iiiiffarefto, lla. Adjetivo. El natu- 
ral de algiin lugar 6 pueblo pequefio 
y lo perteneciente 4 el. Se usa tam- 
bi6n como BUstantivQ^I Lo pertene- 

Digitized by VjOOQ IC 



LUGO 



171 



X47IA 



ciente 4 los In^ares: oomo oostnmbres 
LuaABBftAs. II MasoQlino y femenino. 
£1 que habita en alguna aldea 6 po- 
blaci6]i pequefia. 

EtimolooIa. Be lugar: oatal&n, Uo- 
garrench, ca, 

I««carete. Masoulino diminHtivo 
de lagar. 

lioirarlllo. Mascalino diminutiyo 
de lugar. 

Jjn^mr6n» Masoalino aumentativo 
de lugar. 

EtimolooIa. De lugar: catal4n, Ho- 
garrds. 

I««i:arote. Masculino aumentativo 
de lugar. 

liVCarteneBoia Femenino. Cargo 
de lugarteniente. 

Iinirartenieiite. Masculino. La per- 
sona que tiene autoridad y poder 
para hacer las yeces de otro en algiin 
ministerio 6 empleo. 

ETiMOLoaiA. De lugar y teniente: ca,- 
tal&n, Uoctinent; portugu<§8, logotenien' 
te; francos, lientenant; italiano, loco' 
tenente, 

IivirdoneiiBe. Adjetivo. El natural 
de Le6n de Franoia. Usase tambi6n 
como sustantivo. || Perteneciente 4 
esta ciudad. 

EtimolooIa. Del latin lugdunensis; 
de Lugdununij Le6n de Franoia. 

liUiTO. Masculino. Lienzo llamado 
asi por fabrioarse en la ciudad de 
este nombre. 

Iivso. Masculino. Geografia, Pro- 
Yinoia de tercera clase en lo civil y 
administrativo, creada por decreto 
de 1822, una de las cuatro que consti- 
tulan el antiguo reino de Galicia. Se 
encuentra situada al Norte de la pe- 
nlnsula, en la costa del Oceano At- 
14ntico,entrelos ^ 20' 41''-48* 47' 82" 
de latitud sei)tentrional y los 3** 12'- 
4^ 24' de longitud occidental del me- 
ridiano de Madrid. Esta provincia, 
segiin la divisibn decretada en 80 de 
Noviembre de 188d| modificada en 21 
de Abril del siguiente afio, confina: 
al Norte, con el Atl&ntico; al Este, 
con las provincias de Oviedo y Le6n; 
al Sur, con la de Orense; y al Oeste, 
cen las de Pontevedra j la Ooruiia. 
El territorio comprendido dentro de 
los anteriores limites tiene 155 kil6- 
metros de largo, de Norte & Medio- 
dia; 66 de ancho, de Oriente 4 Occi- 
dente, y 9.088 cuadrados de superfi- 
cie. En tiempo de Floridablanoa, afio 
de 1787, contaba Luoo una ciudad. 9 
yiUas, 1.099 f eligreslas j 43i cotos, dis- 
tribuldos en 178 jurisdicciones: hoy. 
la provincia se nalla dividida en 11 

Sartidos judiciales (Becerred, Chanta' 
a, Fonsagrada, Luoo, Mondohedo, 
Monforie, Quiroga, Ribadeo, Sarrid, 



Villa:fha j Bibe^'o), ^nUt&HBx^tKM «s<ft 
ayuiitamientoB^ los cuales r^pr^meat- 
tan 7.195 poMaciones, que ocufMOi 
414.817 habitan1?«». 

Iiairr«* Masculine fitt%aroaci6n 
pequeiia de tres palos. 

EtimolooIa. Del ingids lugger, aio 
rreo; francos, lougre, 

liiiiriiar. Masculino anticuado. Lu* 

OAB. 

Ii^iTiibre. Ad^jetivo. Triste, funes- 
to. melancblico. 

ETiMOLooiA. Del sanscrito ruj, afli- 
gir: latin, lugUbris^ triste, funesto, la- 
mentable; italiano y francos, lugubre, 

IiAffnbremeiite. Adverbio de mo- 
do. Tristemente. de modo Itigubre. 

EtimolooIa. De lugubre y el su^o 
adverbial mente: latin, lugHbre; italia- 
no, lugubremente; franci^s, lugubre* 
ment; catal4n, lugubrement. 

IiniTiibrldad. Femenino. Cualidad 
de lo liigubre. 

liViTii^B, aa. Ac^jetivo. Natural de 
Lugo. Usase tambidn como sustanti- 
vo. II Perteneciente 4 esta ciudad. 

linleldn. Femenino. Provincial 
Arag6n. BEDBNCidv de censos. 

EtimolooIa. Del latin luitio, forma 
sustautiva abstracta de lu^e, pagar: 
catal4n, Uuicidy Uuisme, 

Ijnlda. Femenino. Botdnica. G6ne- 
ro de musgos de hojas alternas y or- 
biculares, de flores solitarias, axila- 
res y reunidas en un mismo pie. 

Ijoidero. Masculino. El sitio en que 
una cosa roza con otra. 

EtimolooIa. De ludir, 

liiilr. Active. Provincial Arag6n. 
Bedimir, qui tar censos. || Afarina. Lu- 

DIB. 

EtimolooIa. Del latin lu^^, ba- 
fiar, purificar por medio de aspersio- 
nes; tambi^n pagar, satisfacer, dar 
en rescate. 

Iiiilsa. Femenino. Nombre propo 
de mujer. 11 Botdnica, Planta medici- 
nal, cuyas hojas son largas, estrechat 
J de un verde claro: su olor es seme- 
jante al del toronjil. 

Iiaismo. Masculino. Provincial 
Arag6n Laudbmio. 

EtimolooIa. De luicidn, 

Iiqjacidn. Femenino. Cirugia, Sali- 
da del extreme de un hueso de la oa- 
vidad en que debe estar, cuyo hecho 
puede provenir, bien de una violen- 
cia exterior, bien de una alteraci6n 
org4nica, como acontece en la luja- 
ci6b espont4nea del muslo. || En tdr- 
minos vulgar es, dislocacibn, desco- 
yuntamiento. 

EtimolooIa. Del latin luxdtlo, for- 
ma sustantiva abstracta de luxdttis, 
lujado: francos, luxation; italiano, 
lussazione. 



Digitized by VjOOQIC 



LULA 



172 



LUMB 



I«iU»r« Activo 7 neutro amerioano. 
LuDiR. II Entre sapateros, sacar el 
agua al onero y alisar las saelas por 
lo8 bordes. 

EtimologIa. Del griego Xog(5« (lo- 
xdojy yo tuerzo: latin, luxdre^ dislooar; 
franc^s^ luxer; italiano, lussare. 

IiiUarse. Beoiproco. Ciruqia. Salir 
on hneeo de 8U lagar por ltnaci6n. 

EtimolooIa. De lujar: n*anc68, 9e 
luxer; latin, luxdri. 

I«ii|Jo. M a 8 c n li n o . Demasia en la 
pompa y rogalo. 

EtimologIa. Del griego Xogig (lo- 
xdsjj torcido; del latin, luxuSj simdtri- 
co de luxuSj luxUs, disolucidn^ exceso: 
Catalan, luxo; francos, luxe; italiano, 
lusso, 

IinJoMuneiite. Adverbio de modo. 
Con Injo. 

EtimologIa. De lujo$a y el snfijo ad- 
verbial mente, 

liiijosldad. Femenino. Cnalidad de 
lo lujoso. 

liiOoso, sa. Adjetivo. El que tiene 
6 gasta Injo, y el mneble t. otra cosa 
con que se ostenta. 

EtimologIa. De lujo: francos, lu- 
xueux, 

Iiu^vrla. Femenino. El vicio que 
consiste en el nso ilicito 6 apetito d!e8' 
ordenado de los deleites carnales. |. 
Met4fora. El exceso 6 demasia en al- 
gunas cosas. 

ETiMOLOGiA. Del latin luxurta, abnn- 
danoia viciosa de las plantas, exceso. 

liUjariaBte. Participio activo de 
Injnriar. || Adjetivo. Muy lozano, vi- 
cioso y lo qne tiene exce<^iva aoon- 
dancia. 

ETiMOLOGiA. Del latin luxurtans, 
luxuridntis, forma adjetiva de luxurid' 
ri, lujoriar: italiano, lussuriante; fran- 
cos, luxuriant, 

I«iijiuriar. Nentro. Cometer el peca- 
do de Injuria, li En los animales, ejei"- 
cer el acto de la generaci6n. 

ETiMOLOGiA.p[)eTlatin luxuridre, dar- 
se al Injo, al exceso, 4 la demasia en 
el porte y trato: italiano, lussuriare. 

IiiUnrlosameiite. Adverbio de mo- 
do. Con Injuria. 

ETiMOLOGiA. De lujuriosa y e] sufijo 
adverbial mente: latin, luxurios'e: ita- 
liano, lussuriosamente; francos, luoiu- 
rieusementi catal4n, luxuriosament. 

IiuJiirlosiBimo, ma. Adjetivo su- 
perlative de lujurioso. 

liVfnrioBO, sa. Adjetivo. El dado 6 
entregado 4 la Injuria. 

EtimologIa. Del latin luxuriosus, 
forma adjetiva de luxurta. Injuria: oa- 
tal4n, luxuridSj a; francos, luxurieux; 
italiano, lussurioso. 
, Iivla. Fc^menino. Pescado de mar. 
En las costas de Galicia, oalamab. 



EtimologIa. Del latin loligo, 

Iinllsmo. Masculine. Sistema filo* 
86ilco ensefiado por Baimundo Lulio. 

EtimologIa. De Lulio: catal4n, luliS' 
me; francos, luUiame, 

liUliano, na. Adjetivo. Propio y ca« 
racteristico del filbsofo espafiolJElai- 
mundo Lulio. 

Ijalista. Masculine. Partidario del 
sistema de Lulio. 

EtimologIa. De Zulismo: francos, 
lullistc. 

liiimadero. Masculine. Germania, 
Diente. 

Ijiimbas«. Masculino. Medicina. 
Dolor reum4tico en los lomos. 

EtimologIa. Del latin lumbdgo, for- 
ma de lumbij los lomos: francos, luni' 
bago. 

Iinmbar. Adjetivo. Anatomia, Lo 
perteneoiente 4 los lomos y caderas. [| 
Plbxo lumbar. Plexo formado por la 
reuni6n de las ramas anteriores de los 
cinco nervios lumbares. 

EtimologIa. Del latin lumbi, los lo- 
mos (Acadbmia): francos, lonibaire; 
italiano, lombaiet lombare. 

Immbo. Masculino antiouado. Lomo. 

ETiMOLOGiA. Del latin lumbus^ lomo. 

Iinmbrada. Femenino. La canti- 
dad grande de lumbre. 

]juinbrara4a. Femenino. Lumbba- 

DA. 

Iiitmbral. Masculino anticuado. 
Umbbal. 

ETiMOLOGiA. Forma de lumbrera. 

Iivmbre. Femenino. El carb6n, le- 
iia u otra materia combustible, en- 
cendida. II Anticuado. Vista, por la fa- 
cultad de ver. || Anticuado. Luz de la 
raz6n. || Anticuado. Ilu8traci6n, noti- 
cia, doctrina. || Luz. || M6t4fora. Es- 
plendor, lucimiento, claridad. || Plu- 
ral. El conjunto de eslabdn, yesca y 
pedernal, que se usa para encender 
LUMBBE.JIEn las armas de fuego se lla- 
ma aai la parte delrastrillo que hiere 
al pedernal. || La parte anterior de la 
herradura. || del agua. Superficib. || A 
LUMBBB DE PAJA8. Modo adverbial fa- 
miliar con que se da 4 entender la 
brevedad y poca duraci6n de aleuna 
cosa. li A LUMBBB MABSA. Modo auver- 
bial. A FUEGO lento. || Dab 6 no dab 
LuuBBE. Frase. Arrojar 6 no chispas 
el pedernal herido del rastrillo 6 es- 
lab6n. || Dab lumbre. Frase metafori- 
ca. Conseguir el lance 6 fin que se iu- 
tentaba con algiin disimulo. || Seb la 
LUMBBB DE SU8 ojos. Frasc con que se 
pondera lo mucho que se estima 6 
ama 4 alguna persona 6 cosa. || Ni fob 
LUMBBB. Modo adverbial. De ningun. 
modo. II Tooab bn la lumbbe 6 en las 
niAas db los ojos. Frase metaf6rica 
con que se pondera el sentimiento 



Digitized by VjOOQIC 



LUMI 



178 



LUNA 



por Ifr p^rdida 6 el dafto que saoede 4 
aquello que se ama 6 estima mucho. 

fiTiMOLoaiA. Del latin luminef abla- 
tivo de lumen, lambre. 

liVjntbrera. Femenino, El caerpo 
que despide laz. || Met^fora. La per- 
sona insigne y esclareoida que con su 
virtud y doctrina enseiia 6 ilumina 4 
otros. II Tronera 6 abertura que se 
hace en lo alto de las piezas para que 
entre la luz. fl Antiouado. LAmpaka. 

EtimologIa. De lumbre: catal4n, Hu- 
manera, Uumeneray vel6n, oandelabro: 
francos, lumiere; portuguds, lumieira; 
italiano, lumiera. 

Iinmbrerada. Femenino. Lumbba- 

BADA. 

liumbrerfa. Femenino. La acci6n 
J efecto de alumbrar. 

Iinmbrleal. Adjetivo. Belativo 4 
las lombrices; propio de ellas 6 que 
tiene alguna de sus oualidades. 

ETiMOLOoiA. De lombriz: frano^s, 
lumbrical, 

Ijumbrlcaria* Femenino. Botdnica. 
G^nero de algas cuyos 6rganos fruo- 
tlferos nacen encerrados en la subs- 
tancia misma de la planta. 

EriHOLOOiA. De lumbrical^ por seme- 
janza de forma: francos, lombricaire, 

Iiuinbrteoidefi. Femenino plural. 
Lombriz redonda, de unas seis 4 ocho 
pulgadas de largo, que habita en los 
intestinos, y algunas veces en las 
vlsceras huecas. 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del 
latin lunibricusj lombriz, y del griego 
etdos, forma. 

Iiumbroso, sa. Adjetivo antiouado. 

LUMINOSO. 

Iiumeii. Masculino antiouado. El 
sentido de la vista. 

EtimologIa. Del latin lumen, la luz; 
esto es, la luz de los ojos, la vista. 

I«ainla. Femenino. JEtamera, mujer 
de malas costumbres. 

EtimologIa. Dei griego Xap£a {la- 
mia): latin, lamia, bruja, hechicera. 

I«iimliiael6n. Femenino antiouado. 
Ilumina 01 6m. 

EtimologIa. Del latin luminatio, 

(AOADEMIA.) 

Iiiamlna<lory ra. Masculino y feme- 
nino antiouado. Iluminadob. 

linmlnar. Masculino. Oualquiera de 
los astros que despiden luz y olari- 
dad. II Activo antiouado. Iluminab. 

EtimologIa. Del latin lumindre, lu- 
mindris: catal4n, lluminar; francos, 
luminaire; italiano, luminare. 

Iinmlnarla. Femenino. La luz que 
Be pone en las ventanas, torres y ca- 
iles en seiial de fiestas y regocijos 
ptiblioos. Es m4s usado en plural. H 
La luz que arde continuamente en las 
iglesias delante del Santisimo Sacra- 



mento. II Gerniania, Vshtana. || Plural. 
Lo que se da 6 se daba 4 los ministros 
y criados del rey para el gasto que 
deben haoer las noches que nay lumi- 
narias piiblicas. 

EtimologIa. Del latin luminaria 
(Aoadxmia): catal4n, lluminaria; ita- 
liaDO, luminaria, 

IiumiBleo. Masculino. Fisica, El 
^rincipio generador de la luz y sus 
efectos. 

EtimologIa. Del latin lumen, lumU 

nis, (AOADBMIA.) 

IinntinosaHieiite. Adverbio modal. 
De un modo luminoso. 

EtimologIa. De luminosa y el sufijo 
adverbial nxente, 

liiuiiliioaidad. Femenino. Cualidad 
de lo luminoso. 

EtimologIa. De luminoso: francds^ 
luminosity. 

liUinliioso , aa. Adjetivo. Lo que 
despide luz. 

EtimologIa. Del latin luminosui: 
italiano luminoso; francos, lumineux; 
catal4n, lluminos, sa, 

Iiumne. Femenino antiouado. Luz, 
lumbre. || Antiouado. El sentido de la 
vista. 

EtimologIa. De lumen. 

Iinmnera. Femenino antiouado. 
Lumbrera, luz, guia. 

EtimologIa. De lumne, 

Xininnoso, sa* Adjetivo antiouado. 
Luminoso. 

EtimologIa. De lumne, 

Ijumpeno. Masculino. Ictiologia, Es- 
pecie de pescado del g6nero laoro. 

EtimologIa. Del cidoptero lunop 
(mcUacopterigio) de los naturalistas 
franceses: francos, lompe, 

I««na. Femenino. El astro m4s cer- 
cano 4 la tierra, que alumbra por la 
noche. |! La tabla de vidrio cristalino 
de que se forma el espejo. || Oualquie- 
ra de los vidrios que se ponon pn los 
anteojos. || El efecto que hace la luna 
en los faltos de juicio y en otros en- 
fermos. || Provincial Arag6n. El patio 
abierto 6 descubierto. || Germania. 
Camisa. y Germania. Bobbla. 11 Plural 
anticuado. Piezas de la armaaura an- 
tigua para defender el cuerpo. || obb- 
oiBNTB. La LUNA desdo su conjunci6n 
hasta el plenilunio. || con obboo, lava- 
jo LLBNO: BSTBBLLA BN MBDIO, LAVAJO 

SBOO. Befr4n con que se da 4 en ten- 
der que la obscuridad de la luna es 
se Hal de lluvia. || bv llbno. Luna 
LLENA. II LLBNA. La LUNA ou el tiempo 
de su oposici^n con el sol, que es 
cuando se ve iluminada toda la parte 
de su cuerpo que mira 4 la tierra. y 
MBNGUAMTB. La LUNA dosdo el plouilu- 
nio hasta su conjunoi6n. || nubva. La 
LUNA en el tiempo de su conjunci6n 



Digitized by VjOOQIC 



lunI 



174 



LUNN 



oon el sol. || Dbjar i uno i la luna ds 

YaLBMOIA, 6 QUKDAB8B i. LA LUNA DB 

Yalenoia. Frase familiar. Frastr^rse- 
le las esperanzas de lo qae deseaba 6 

£retendla. || Llbnab la luna. Frase. 
ilegar 4 la oposicidn con el sol, de 
saerte que se nos manifiesta entera- 
mente iluminada. |j Media luma. L14- 
mase asi 4 ia figora que presenta la 
LUNA al principiar 4 crecer y al fin 
del caarto mengnante. |i Met4fora. £1 
imperio turco. || Espeoie de fortifica- 
oi6n quo se construye delante de las 
capital es de los baluartes sin cubrir 
enteramente sus caras. || Hierro ace- 
rado. en forma de media luna, y co- 
looaau en la extremidad de un asta 
larga, que se usa en las plazas de to- 
ros para desjarretarlos. |i Tbner lu- 
bas. Frase familiar. Sentir alguna 
perturbaci6n en el tiempo de las va- 
riaciones de la luna. 

BTiMOLoelA. Del latin Ifaia. que re- 
presenta lucinaf nombre de Juno: ca- 
tal&n, lluna; francos, tune; italiano, 
luna; portugu6s, lim, 

Iinnaelllo, to. Masculino diminuti- 
vo de lunar. 

Iinnacidn. Femenino. El tiempo 
que gasta la luna desde una conjun- 
ci6n oon el sol hasta la siguiente. 
^ EriMOLoatA. Del latin lunatto: ita- 
lianO) lunazione; francos, lunaison; Ca- 
talan, Uunaoid, 

Iinnada. Femenino anticuado. Feb* 

HIL. 

ExiMOLoaiA. De luna, por semejanza 
de forma. 

liiiMado, da. Adjetivo. Lo que tie- 
ne figura 6 forma de media luna. 

ETiMOLoaiA. Del latin lundUis. 

liimaBeo, ea. Adjetivo. Se aplica 4 
los caballos y otros cuadrupedos que 
tienen un anca m4s alta que la otra. 

EtimoloqIa. De lunada^ pemil. 

I«iinar. Masoulino. Mancha natural 
en el rostro ti otra parte del cuerpo. |j 
Met4fora. La nota, mancha 6 infamia 
que resulta 4 alguno de haber hecho 
alguna cosa vituperable. || Adjetivo. 
Lo que perteneoe 4 la luna. 

EriMOLOoiA. Del latin lundris, en el 
sentido de luna, y de luna^ en el de 
mancha: catal4n, Uunar, 

Iiunarla. Femenino. Piedra precio- 
sa, de color de ceniza, que tiene la 
figura de la luna nueva. U Kspecie de 
fior. 

IiUiarlOt rla. Adjetivo. Pertene- 
oiente 6 relative 4 las lunaciones. |) 
Masculino. Oalbhdabio. || Anticuado. 
Lunaci6n. 

ExiMOLOOiA. Del latin lundris: ita- 
liano, lunare; francos, lunaire; cata- 
14n, llunari. 

livnAtieoy ea. Adjetivo. Que pade- 



ce locura, no oontinua, sino por m^ 
tervalos. Usase tambi^n como sustaur 
tivo. 

ETiMOLOoiA. Del latin lundtictt9, 
loco por intervales: italiano, lunlitico; 
francos, lunatique; catal4n, Uunor 
Uchy ca, 

IjaBeeilla* Femenino. Gierto dije 
en forma de media luna para adomo 
mujeril. 

Iianelea. Masculino plural. Blasdn, 
Guatro medias lunas notadas en el 
eseudo, unidas por sus puntas, que 
forman como una rosa. 

EtimologIa. De luna: francos, lunel. 

Iivnes. Masculino. El segundo dia 
de la semana. 

EtimolooIa. Del latin luhab dies, 
dia de la luna: italiano, lunedi (di' 
lune); francos, lundi (di-lun) . 

IiQueta. Femenino anticuado. El 
cristal 6 vidrio peque&o que es la 
parte principal de los anteojos. || 
Adorno en figura de media luna, que 
usaban las mujeres en la cabeza y los 
nifios en los zapatos. (j En los teatros, 
cada uno de los asientos con respaldo 
y brazos^ colocados en filas frente al 
escenario en la planta inferior. Hoy 
se les da tambidn, y m4s generalmen- 
te, el nombre de butacas. || Plural. 
Arquiiectura. Luneto. || Booatejas. 

ETiMOLoalA. De luna, por semejan- 
za de forma: catal4n, Uunela; francos, 
lunette; italiano, lunetta. 

liiineto. Masculino. Arquiiectura. 
Bovedilla abierta en la b6veda prin- 
cipal para darle luz. 

liUniTo, gm, Adjetivo anticuado. 
Laboo, oa. 

EtimologIa. Del latin longus, 

liiinica, Ila, ta. Femenino diminn- 
tivo de luna. 

liimioola. Adjetivo. Habitante de 
la luna. 

ETiMOLOoiA. Del latin luna y colSre^ 
habitar: francos, lunicole. 

lianisolar. Adjetivo. A^ttronomia* 
Que participa de la naturaleza de la 
luna y del sol, en cuyo sentido se 
dice: ciclo lunisolab. || AI^o lunisolab. 
Afio calculado por la revoluci6n de 
la luna y del sol. || PebIodo lunisolab. 
Periodo de 582 aiios, producto del 
ciclo de la luna. que se compone de 
19 afios, multiplicado por el ciclo del 
sol, que se compone de 28. 

EtimologIa. De lunar y solar: fran- 
cos, luni'Solaire, 

Iiwnlsta. Comi!in. Persona que cree 
en los efectos 6 influ^jo de la luna. 

Iiuiute. Adverbio de lugar anticua- 
do. Lbjos. 

EtimologIa. De luehe, 

Imnnera. Femenino anticuado* 
Luz. 



Digitized by VjOOQIC 



LUPI 



175 



LUST 



EttmolooIa. De lunne, 

IiAmila. Femenino. Astronomia, 
Nombre dado A los sat^lites de Jdpi- 
ter y Saturno, aludiendo 4 qne hacen 
el eiecto de pequefias Innas. || Phiral. 
Espaoios coifiprendidos entre las se- 
micircunferenoias trazadas sobre la 
hipotenusa y los catetos de on tri4n- 
gulo rect&ngulo. 

ETiMOLoeiA. Del latin luntUa, di- 
minutivo de luna: francos, lunule; ita- 
liano, lunula, 

Iivnnlado, da. Adjetivo. Hisloria 
fMtural, En fozma^ de oreciente, en 
cuyo sentido se dice: una lusulada. 

EiTiMOLOciiA. Bel latin lunatus. 
heoho 4 modo de luna: francos, Lune, 
lunule, 

Ttunikieo^ lea. Adjetivo. Luhulado. 

IiAnnlo. Masoolino. Jctiologia, Nom- 
bre del pez labro. 

ETiifOLooiA. De li^ntUa, por se- 
mejanza de forma. 

liufte. Adyerbio de Ingar anticaa- 
do. LsjOB. 

EtiicolooIa. De luehe, 

liiioiro. Adverbio de tiempo anti- 
ouado. LuBQo. 

Iiopaiiar. Masonlino. Bubdbl. 

EtiicolooIa. Del latin lupdnar, 
casa de mancebia: francos, lupanar, 

Lopanario, rla. Adjetivo. Lo per- 
teneciente al lupanar. 

EtimolooIa. Del latin lupanariu^, el 
que tiene nn bnrdel. 

Iiupea. Femenino. Zoologia. G^nero 
de crustdceos nadadores. 

EtimolooIa. Del latin liipuSf lobo. 

Iiopereales. Femenino plural. Fies- 
tas que en el mes de enero oelebraban 
los romanoB en honor del dios Pan. 

EtimolooIa. Del latin lupercalia^ de 
Lupercus, dios del pan: francos, luper- 
ccUes. 

I«iipla. Femenino. Tumor duro y 
glandulosOfCausadodehumores grue- 

ftOS. II LOBAHILLO. 

EtimolooIa. Del latin lupta; Cata- 
lan, Uupia; francos, loupe; italiano, 
lopia^ lupia, 

Iiitpleia. Femenino anticuado. Alo- 

PBCIA. 

liAplea, ea. Adjetivo. Que partici- 
pa de la naturaleza de la lupia. 

Iiitplfero. Masculino. El que lle- 
vaba el estandarte de la Iglosia ro- 
mana. 

EtimolooIa. Del latin lUpuSy lobo, y 
ferre, llevar. 

Iiupino. Masculino anticuado. Al- 

TSAMC7Z. 

EtimolooIa. Del latin luptnus^ for- 
ma de lupus, lobo: francos, lupin; ita- 
liano, lupino, 

lioplne, na. Adjetivo. Lo pertene- 
oiente al lobo 6 que es propio de 61. 



EtimolooIa. De lupino, 

livpda. Masculino. Espeoie de por- 
celana. || Nombre que dio Adansou 4 
una especie de concha. Ordese que es 
la cyprea lota^ de Linneo. 

EtimolooIa. Del francos lupon. 

Ii«palado, da. Adjetivo. Hiitoria 
natural. Pareoido al altramuz. 

EtimolooIa. De lupino, 

Ijapiillna. Femenino. Quimioa» 
Nombre que se di6 4 cierto polvo 
amarillento dorado, resiniforme, aro- 
m4tioo y amargo, que se encuentra en 
la epoca de la madurez en la base de 
la superficie externa de las br4cteas 
donde e8t4n formadas las pilias del 
Itipulo. 

EtimolooIa. De luptdo: francos, lu- 
puline. 

IiApnlo. Masculino. Botdnica. Plan- 

ta, HOMBBBOILLO. 

EtimolooIa. Del latin lupus, lobo: 
francos, lupulin; italiano, luppolo; ca- 
tal4n, Uupol, 

liOqii^Sf 0a. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente 4 la ciudad de Luoa y el natu- 
ral de eUa. Se usa tambi^n como sus- 
tantivo. 

1. Iiaqnete. Masculino. La ruede- 
cita de lim6n 6 naranja que se eoha 
en el vino para que tome aquel sabor. 

EtimolooIa. Del 4rab6 luquet, luque^ 
ta, cosa de ningiin valor: catal4n, Wu- 
quet. 

!e. Iiuqnete. Masculino. Pajubla, 
para encender. 

EtimolooIa. Del 4rabe al-wouqueid, 
diminutivo de al-waquid, pajuela. 

liurlo. Masculino amenoano. Ton- 
to, presumido de buen mozo sin fun- 
damento. 

liiirte. Masculino. Provincial Ara- 
g6n. Alud. 

Iiaseo, ea. Adjetivo anticuado. El 
qiTC es tuerto 6 bizoo 6 ve muy poco. 

EtimolooIa. Del latin luscus, tuerto; 
lusclnus^ luscidsus, corto de vista: ca- 
tal4n, Uusco, a; francos, louche; italia- 
no, Iosco, 

Iiusltaao, na. Adjetivo. Natural de 
la Lueitania. Usase tambi^n como 
sustantivo. || Perteneciente 4 esta re- 
gi6n antigua de Espafta.||PoBTnon4s. 
Aplicado 4 personas, tisase tambidn 
como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin lusitdnus, 

livso. Masculino. Poetica. Lusitano. 

Iinstra. Femenino. Cepillo de cer- 
das que sirve para remojar las m4rra- 
gas y la chapa. 

EtimolooIa. De iMtrar, 

linstrable. Adjetivo. Que puede 
ser lustrado. 

Iiiistraeldii. Femenino. Acci6n j 
efecto de lustrar. 

EtimolooIa. Del griego Xtka fltio/, 



Digitized by VjOOQIC 



LUTA 



176 



LUTB 



pagar, desatar: latin, lustratto, forma 
snstantiva abstracta de Imtrdtus, pu- 
rificado; catal&n, llustracio; franc68, 
lustration; italiano. lustrazione. 

liiiBtrador, ra. Adjetivo. Que lus- 
tra. Usase tambiSn como snstantivo. 

I«ustral. Adjetivo. Ferteneoiente & 
la lustraoidn. 

EtimolooIa. Del latin lustrdlis: ita- 
liano, Lustrale; francos, fustra^; catal&n, 
Uustral. 

Iivstramlento. Mascnlino. La ao- 
oi6n de ilnstrar 6 condecorar & al- 
guno. 

liustrar. Activo. Politeismo, Expiar 
y purgar con 8acri€oios^ ritos y cere- 
xnonias gentiles las cosas qae se orian 
impuras. |{ Dar Instre y brillantez k 
algnna cosa; como & los metales v 
piedras. {■ Andar, peregrinar por ai- 
giin reino 6 provincia. 

EtimolooIa. Bel latin lustrdre: ita- 
liano, Itistrare; francos, lustrer. 

Ijustrativo, va. Adjetivo. Qae oo- 
munica Instre. 

Ijnstratorlo, rla. Adjetivo. Lustba- 
Tivo. II Propio de la Instracidn. 

IiiiBtre. Mascnlino. El brillo de las 
oosas tersas 6 brufiidas. }| Met&fora. 
Bsplendor, gloria. || Anticnado. Lus- 

TBO. 

ETiMOLoof A. Del latin lustrdre: cata- 
l&n, llustre, 

Ijnstrecico, llo, to. Masculino di- 
minntivo de lustre. 

Iidstrlco, ea. Adjetivo. Po4tica, Lo 
que pertenece al lustro. 

EtimolooIa. Del latin lustricus: ca- 
tal&n, lustrich, ca, 

linstrlna. Femenino. Tela de seda 

1>arecida & la griseta, pero de m&s 
ustre. 

ETiMOLooiA. De lustre: francos, lus' 
trine, 

Iinstro. Masculino. El espacio de 
cinco afios, 6 de ouatro, segun algu- 
nos. II L4mpara 6 arafta de alumbrar. 

EtimolooIa. Del latin lustrum^ en el 
sentido de tiempo, y del francos lus- 
tre^ en el de 14mpara: italiaiio y Cata- 
lan, lustro. 

livstroiiamente. Adverbio de mo- 
do. Con lustre. 

ETiMOLOoiA. De lustrosa y el su6jo 
adverbial niente, 

Iinstroso, sa. Adjetivo. Lo que tie- 
ne lustre. 

EtimolooIa. De lustre: catal4n, Uus- 
trdSy a, lusirds, a. 

Iintaeldn. Femenino. Quimica, La 
acci6n de embarrar 6 tapar las vasi- 
jas con el luten. 

EtimolooIa. Del latin lUtumf lodo, 
limo: francos, iuter: italiano, lutare, 

IiutadOy da. Aojetivo anticuado. 
Eslutado. 



I<«tar. Activo. Quimica, Tapar va- 
sijas con luten 6 aplicarlo 4 las jun- 
turas para que no se saiga lo que oon- 
tienen. 

EriMOLOotA. De lutacion, 

ItUtario, rla. Adjetivo. Hisloria na^ 
tural. Que vive en el lodo. 

ETiMOLOoiA. Del latin lutarlus^ lo 
que vive en el cieno. 

Iititea. Femenino. Ave pequefia, 
enemiga de la llamada pipe, cuyos 
huevos procura destruir, asi como el 
pipo lo nace tambi^n con los de ella. 

EtimolooIa. Del latin lut^us, amari- 
llo, forma adjetiva de Itt^utn, barro. 

Iinteii. Masculino. Quimica. Mezola 
de olara de huevo, mortero 6 cosa se- 
mejante con que se tapan las abertu- 
ras y junturas de los vasos quimicos. 

EriMOLOof A. Del latin luleum, yema 
de huevo. 

Iidteo, tea. Adjetivo. Cenagoso. jj 
ViL. II Lutbolado. II Masculino. Norn- 
bre cientifico de la yema del huevo, 

EtimolooIa. Del latin lut^us, lo que 
es de lodo. 

, I<uteoi:611co. Adjetivo. Quimica. 
AoiDo lutbooIlico, Principio colo- 
rante amarillo de la nuez de agalla. 

EtimolooIa. Del latin lut^s, amari- 
llo, y el francos aaltique, forma adjeti- 
va de galley agalla. 

Iinteolado 9 da. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene el color rojizo 6 do- 
rado, como la yema del huevo. 

ETiMOLooiA. De lutea. 

Iiuteolina. Femenino. Quimica. Ma- 
teria jalde obtenida de la gualda, 6 
sea principio amarillo que se extrae 
de la roseda latbola, de Linneo. 

EtimolooIa. De lutea: francos, lu- 
tioline. 

Iiateranlsnio. Masculino. La secta 
de Lutero. || La comunidad 6 cuerpo 
de los sectaries de Lutero. 

EtimolooIa. De luterano: catal4n, 
luteranisme; francos, lutheranisme; ita- 
liano, luteranismo. 

Iiuterano, na. Adjetivo. Lo perte- 
neciente 4 Lutero y el que sigue sxl 
secta. 

EtimolooIa. De Lutero: cataUn, lu- 
terdf na; francos, luthirien; italiano^ 
luterano, 

livto. Masculino. El vestido negro 
que se trae por la muerte de alguno. 
II Plural. Los paiios y bayetas negras 
y otros aparatos fiinebres que se po- 
nen en las oasas de los difuntos mien- 
tras est4 el cuerpo presente, y en la 
iglesia durante el entierro. 

EtimolooIa. Del latin luctus, luto, 
vestido que indica el sentimiento. 

Iintria. Femenino. Nutbia. 

EtimolooIa. Del latin lutra; del 
griego XtioD (luo), yo corto, yo destra- 



Digitized by VjOOQIC 



LUZ 



177 



LUZB 



yo: italiano y portngnds, Umtra; fran- 
cos, luotre, 
I^tttaoaoy Mu Adjetivo aniiouado. 

LUCTUOSO. 

Iiu^a. Femenino antioaado. Guah- 

TB. 

ItfttTa. Femenino antioaado. Guahtb. 
I««t1*. Femenino anticnado. Llu- 

VIA. 

Iiux. Femenino anticnado. Lna. 
Iiaxabl^. Adjetiyo anticnado. Ln- 

JAULB. 

Iioxael^ii. Femenino. Cirugia, "Die* 
locaoi6n de nn hneso. 

Etim OLOaiA. Del latin luxatto, 

Itfaxad«r»« Femenino. LnxA0i6H. 

lAxantleiito. Masonlino. Li7xaoi6h. 

Itfiixaiio. Mascnlino. Aye pasajera 
que baja de las sierras en octnbre: es 
menor qne nn oanario, de nn verde 
hermoso, y tiene la corona negra. 

IinyBii^. Adverbio de Ingar anti- 
cnado. Lbjob. 

ETiMOLOoiA. De luene. 

IiUB. Femenino. Lo qne ilnmina los 
objetos y los hace visibles.HOnalqnie- 
ra LUB artificial; como la vela encen- 
dida, vel6n, candil, etc. || Dnstracidn, 
conocimiento. || El hombre eminonte 

2ne ilnstra 4 otros con sn ciencia. || 
>tA, II PirUura, El pnnto 6 centro des- 
de donde se ilnmina y alnmbra toda 
la historia y objetos pintados en nn 
lienzo. || Plnral. Arquitectura, Las yen- 
tanas y troneras nor donde se da lub 
4 los edificios. || Lub db la rab6b. El 
oonocimiento qne tenemos de las co- 
Bas por el natnral discnrso qne nos 
distingne de los bmtos. || db lub. La 

tne recibe nna habitaci6n, no inme- 
iatamente, sino por medio de otra. || 
pRiMARiA. Pintura. La qne inmediata- 
mente precede del onerpo Inminoso . |j 
8BC17BDABIA. Pintura. La qne resnlta 
de la ilnminaci6n de la primera. L1&- 
mase tambi^n lub refleja y reflezi6n. 
11 A BUBKA LUB. Modo aaverbial. Con 



reflezi6n, atentamepte. Q A pbimbba 
LUB. Al amaneoer, al rayar el dia. || 
A TODAS LUCBS. Por todas partes, de 
todos modos. || Alborab lab luobs. 
Frase metaf6rioa. Ayiyarlas, torcien- 
do el p&bilo & un lado para qne Inz- 
oan mis; y hablando del fnego de las 
ohimeneas, atiBarlo para qne est^ m48 

vivo. II BAtAR LA LUB ALOI^N B8PACI0. 

Frase. Unminarlo, alnmbrarlo todo. 
II Dar 1 LU2. Frase. Pnblicar algnna 
obra. Jl Frase. Parir la mnjer. ITDar 
LUB. Frase. Alnmbrar el cnerpo Inmi- 
noso 6 disponer paso para la lub; y 
asl se dice: este vel6n no da lub; esta 
ventana da bnena lus. || Dar 6 bohar 
LUZ. Frase familiar. Becobrar vigor 
y robnstSB las personas delicadifts. 
Usase com^nmente con negaoi6n. || 
Frase metaf6rica. Alnmbrar, ilnmi- 
nar el entendimiento. |{ Emtbb dos lu- 
CBS. Al amabbcbr 6 al ahocbkcbb. || Fa- 
miliar. Apllcase al qne ha bebido mn- 
cho y estA casi borracho. || Hacbr dos 
LUCBS. Frase. Alnmbrar & dos partes 
& nn tiempo. || Mbdia lub. La qne es 
escasa 6 no se comnnica entera y di- 
rectamente. || Batar la luz db la ra- 
b6n. Frase metafdrioa. Empesar 4 
ilnstrarse el entendimiento en el co- 
nocimiento de las cosas. Dicese de 
los nilios cnando entran en el nso de 
la raz6n. || Sacar k luz. Frase. Dar i. 
LUZ. II Frase. Descnbrir, manifestar, 
hacer notorio lo qne estaba ocnlto. || 
Salir 1 LUB. Frase metaf6rica. Ser 
prodncida algnna cosa. jj Frase meta- 
f6rica. Imprimirse, pnblioarse algnna 
oosa. II Descnbrirse lo ocnlto. 

EtimolooIa. Del latin Itkr, luds, de- 
rivado del sansorito lauCf ver, pare- 
oer, de donde se derivan: laucitan, In- 
ciente; laukas, vista, brillo; laucarwn, 
ojo, antorcha: griego, XOxt^ t luhe); ita- 
liano, lume; frtfnc^s, lumihre; catal4n, 
Hum, 

liOBbel. Masonlino. Lucifbr. 



Vomoiy 



Digitized by VjOOQ IC 



\^, Digitized by CjOOQIC 



LL 



LL, D^oima letra de nnestro alfa- 
beto y anddcima de las consonantes. 
Aanqne doble en su f orma^ paes Be 
compone de doB bleb juntas, es senci- 
11a 6 indivisible en la pronunoiaci6n 
y en la escritnra. Sn nombre es slle. 

Itfla. Artlculo femenino anticnado. 
La. 

Itfldbana. Femenino. Provincial As- 
torias. Losa natural, tersa y resbala- 
diza, oom^nmente, por efecto de la 
aoci6n de las agnas que la baten en 
loB rios 6 en bus orillas. 

Iilaema. Mascnlino. Zoologia, Lla- 
ma, cnadriipedo. 

Iiladero, ra. Adjetivo. Ladbbo, por 
oontrabecho de nn lado. 

Iilado. Mascnlino anticnado. Lado. 

Itfladrales. Mascnlino plural. Pro- 
vincial Asturias y Santander. Ladra- 

LB8. 

Iilaira- Femenino. Desuni6n de la 
carne, causada por corrosidn 6 por 
herida. || Metdfora. Caalquier mal 6 
enfermedad del alma. || Entre solado- 
res y albaiiiles, la abertura y hueco 
que queda entre Iob ladrillos. || LiDia- 
HABBB LA LLAGA. Frasc. Provincial 
Arag6n. Irritarse 6 enoonarse. |) La 

MALA LLAGA SANA, LA MALA FAMA MATA. 

Befr&n con que se denota ou&n dificil 
68 borrar la mala opiDi6n una ves ad- 
quirida. || Bbm ovar la llaga 6 lab lla- 
OAS. Fraise metaf6rica. Bbmovab la 
hbbida. II Samanlab llaoas, y no malas 
PAL abbas. Befr&n con que se reprende 
4 loB murmuradores y se ponderan los 
itreparables dafios de la mala lengua. 
ETiMOLOGiA. Del latin plaga, 
I^lasable. Adjetivo. Que puede 11a- 
garse. 



Iilair>^dor, ra. Adjetivo anticnado. 
Que llaga. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

lilacadiara. Femenino. Llagamibn- 

TO. 

Llagamlento. Mascnlino anticna- 
do. Llaga. 

Ua^ar. Active. Hacer 6 oausar Ua- 
gas. 

EtimologIa. De Uaga: oatal&n, Ua* 
gar. 

I«lacativo, va. Adjetivo. Que causa 
6 puede causar llaga. 

lilagoHidad. Femenino. Estado 6 
cualidad de lo llagoso. 

lilagoso, sa. Adjetivo anticnado. 
Lo que tiene llagas. 

lilagniea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutivo de llaga. 

EtimologIa. De Uaga: catal&n, Ua- 
gueta, 

I«l«Bia. Femenino. Mesola Inminosa 
de substancias s61idas y gaseosas que 
se escskpa de los cuerpos en combus- 
ti6n. II Mascnlino. Cuadrtipedo del g6- 
nero del camello^ con los dedos sepa- 
rados y el lomo liso, del tama&o de 
nn ciervo, y de pelo &spero y casta- 
fio. II Femenino metaf6rioo. La efica- 
cia y fuersa de alguna i>asi6n 6 deseo 
vehemente. || Provincial Asturias. Te- 
rrene pantanoso en que se detiene el 
agua manantial que brota en 61. || Sa- 

LIB DE LAB LLAMAS Y CABB BN LAB BBA- 

BAS. Befr&n. Saltab db la babtj&n, etc. 

EtimologIa. Del latin flamma, en el 
sentido de cuerpo luminoso; del latin 
Idnuif en el de terreno pantanoso. 

Iilamada. Femenino. La acci6n de 
Uamar. || La seiia] que se pone en al- 
giin esorito para Uamar la atenci6n y 



Digitized by VjOOQIC 



T.T.AUA 



180 



LLANO 



advertir alcana cosa. || Adem&n 6mo- 
vimiento con que se llama la atenci6n 
de alguno con el fin de engaftarle 6 
diBtraerle de otro objeto principal: 
oomo la qae se hace al enemigo, at 
toro, etc. II MUicia, Toqae de oaja ^ 
otro instrumento para que la tropa 
tome las armas y entre en forma- 
ci6n. (I Milicia Senal que se hace to- 
cando el clarln 6 oaja de nn oampo 4 
otro para parlamentar. 

EtimolooIa. De Uamar. 

Llamado. Mascnlino antioaado. 

LLAMA.MIBNTO.|tAL LLAMADO DBL QUE LB 
PIBN8A, YIBNB BL BUBT 1 LA MBLBNA. Be- 

£r&n que ensefta la faoilidad con que 
se obedece & aqnel de qnien se reci- 
ben beneficios. 

Llaaiador, ra. Adjetivo. Qne lla- 
ma. Usase tambi^n oomo snstantivo. 
n Masculino y femenino. La persona 
destinada para avisar y citar k los 
individnos de algiin caerpo.|!ALDABA. 

Itflamamiento. Mascnlino. La ac- 
oidn de llamar. Q Forense, £1 acto de 
nombrar personas 6 familias para al- 
gun a herencia 6 sncesidn. || La inspi- 
raoi6n con qne Dios maeve los oora- 
Bones. II La aoci6n de atraer alg4n hu- 
mor de una parte del cuerpo & otra. 

I^lamante. Participio aotiyo de lla- 
mar. Adjetivo. Que llama. 

lilamar. Activo. Dar voces 4 algu- 
no 6 haoer ademanes para que venga 
6 para advertirle alguna cosa. |! luvo- 
oar, pedir auzilio con la boca 6 con el 
ooraB6n. Ij Gonvooar, citar; oomo lla- 
mas 4 Oortes, etc. || Nombrar, apelli- 
dar. 11 Traer, inolinar hacia un lado 
alguna cosa. || Met4fora. Atraer una 
oosa hacia alguna parte; oomo en la 
medicina, llamab la oausa de la enf er- 
medad 4 otra parte. Q Frase. Excitar 
la sed. Dicese m&s comtinmente de los 
manjares picantes y salados. || Dar 
golpes en la paerta 6 hacer alguna 
otra sefia para quo abran. |] Becipro- 
CO. Tener tal 6 cual nombre 6 ape- 
Uido. 

Etim olooIa. Del latin damdre. 

Uamarsda. Femenino. La llama 
que se levanta del fuego y se apaga 
pronto.||Met4fora. Encendimiento re- 

Sentino y moment4neo del rostro. || 
[ovimiento repentino del 4nimo y 
de poca duraci6n. || Anticuado. Ahu- 
MADA. Usase tambi^n oomo reclproco. 

ETiMOLoefA. De Uama: oatal4n, fla- 
maradat Uamarada, 

Uamatlvo, Ta. Adjetivo que se 
aplica al manjar que llama 6 ezcita 
la sed. Se usa m4s comtinmente oomo 
sustantivo en la terminacidn mascu- 
lina. 

Ijlamasar. Masoulino. El terrene 
pantanoso. 



I^Iambrfa. Femenino. Parte de las 
peiias c^vLQ forma un piano inclinado 
y diflcil de pasar. 

Iilameaate. Participio activo de 
llamar. || Adjetivo. Que llama. 

Iilamear.Neutro. Echar llamas un 
cuerpo inflamado. 

I«laiiipo. Femenino. Especie de ma- 
risco de cuerpo redondo y cuya carne 
se pega 4 la peiia. 

Itflaaipos. Masculino plural ameri- 
cano. La tierra menuda de las minas. 

Llaaa. Femenino. Plancha de hie- 
rro con una manija 6 asa de que usan 
los albaiiiles para tender y allanar el 
yeso. II Plana. i| Llamada. 

EtimolooIa. De llano, 

Iilaaada. Femenino. El espacio de 
terreno igual y dilatado sin altos ni 
bajos. 

Iilanameate. Adverbiode modo. 
Con in^enuidad y sencillez. || Oon 11a- 
neza, sin aparato ni ostentacidn. 

EtimologIa. De Uana v el sufijo ad- 
verbial niente: catal4n^ Uanament, 

I«1anero, ra. Masculino y femenino. 
Habitante de las llanuras que ocnpan 
pa'rte del territorio de las repiiblioas 
americanas de Ecuador y Nueva Gra- 
nada. 

Iilaneaa. Femenino anticuado. Lla- 
MURA. II Sencillez, moderaci6n en el 
trato. sin aparato ni cumplimiento. || 
Familiaridad, igualdad en el trato de 
unos oon otros. |i Sencillez demasiada 
en el estilo. || Falta de atenci6n, res- 
peto 6 modestia; asl se dice: me trat6 
con demasiada llabbza. H Anticuado. 
Sinceridad, buena fe. || Alabo la lla- 
bbza. Locuci6n ir6nica con oue se mo- 
teja al que usa de familiariaad y lla- 
bbza con las personas 4 quienes de- 
bia tratar oon respeto 6 atenoi6n. 

ETiMOLooiA. De Uano: catal4n, Ua' 
nexa, 

lilanleo, ea, llo. Urn* Adjetivo dimi- 
nutivo de llano. 

Iilaiif Btmamente. Adverbio de mo- 
do superlativo de llanamente. 

LlaBfatmo, ma. Adjetivo superlati- 
vo de llano y liana. 

Iilaao, na. Adjetivo. Lo (^ue e8t4 
igual y eztendido, sin altos ni bajos. 
8e usa tambi6n oomo sustantivo en la 
terminacidn masculina. || Met4fora. 
Afable, sencillo, sin presunci6n.||Des- 
atento, inurbane; y asl se dice: es tan 
LLANO que 4 todos trata de t4. || Libre, 
franco. H Se aplica al vestidp que no 
es precioso ni tiene adorno ninguno. jj 
Claro, evidente. || Met4fora. Lo que 
est4 corriente. oue no tiene dificultad 
ni embarazo. [| Forense, Hablando de 
las fiansas, dep6sitos, etc., se aplica 4 
la persona que no puede deolinar la 
jurisdicci6n del juez 4 quien pertene- 



Digitized by VjOOQIC 



LLAPA 



181 



LLAVB 



ee el oonocixniento do estos actos. || Se 
aplica & la persona qne es pechera 6 

Sue no goza de fnero nrivilegiado. 
dcese tambi^n del estaao de los pe> 
cheros. || Se aplica al estilo sencillo j 
sin ornato. || Masculino plural. En las 
medias y calcetas de agnja son los 
pnntos en qne no se crece ni mengna. 
II ^ LA LLAKA. Modo adverbial. Llana- 
mente. \\ Met&fora. Sin oeremonia, sin 
aparato, sin acoinpaiiamiento, pompa 
ni ostentaci6n. jl I)b llaho. Modo ad- 
verbial. OlaBA, DBSCUBIERTAMBaTB. || 

Db llaho bm llako. Modo adverbial. 

Clara y llanamente. 

EtimolooIa. Del latin planus, 

Iilanta. Femenino. Botdnica, Ya- 

riedad de col qne se diferencia de las 

dem&s en qne os m4s tierna qne la 

berza, en qne sns hojas verdes son 

m&s largas y en q^ne viene antes qne 

a^ndlla. || Cnalquiera de las piezas de 

hierro con qne se gnameoen las pinas 

de las rnedas en los coches v carros. 

EtimolooIa. De planta en la prime- 

ra acepci6n; del latin canthus; del 

friego xavOdg, en sentido de pieza de 
ierro. 
lilantar. Nentro anticnado. Llam- 

TEAR. 

lilantear. Nentro anticnado. Llo- 
rar, pla&ir. 

EtimolooIa. De llanio, 

lilant^n. Masculino. Botdnica, Plan> 
ta de tallo herb&ceo, con espigas de 
flores muy pequeiias & modo de tu- 
bitos, que tienen calioillos divididos 
en cuatro partes, cuatro estambres 
mu^ largos, un pistilo, y por fruto 
capitas con dos celdillas y en ellas se- 
miUas oblongas. 

EtimolooIa. Del latin planldgo, 

Iilanto. Masculino. Efusibn de 1&- 
grimas aoompal&ada regularmente de 
famentos y soUozos. || ANBaASSB bn 
LLARTO. Erase metaf6rica con que se 
pondera el demasiado llanto. || El 

LLANTO BOBRB BL DIFXTirTO. ExprCSibU 

familiar con que se denota que las 
cosas se ban de hacer & tiempo y 
oportunamente, sin dejar pasar la 
ocasi6n. 

ETTKOLOof A. Del latin planctus (Aca- 
dbmia): catal&n, plors^ llanto. 

Iilannra. Femenino. La igualdad 
de la superficie de alguna cosa. || Lla- 
nada. 

EtimolooIa. De Uano, 

Iilapa. Femenino. Mineralogia. El 
aumento de azogue que se echa al 
metal al tiempo de trabajarle en el 
buitr6n. 

Iilapar. Activo. Mineralogia, An- 
mentar la porci6n de azogue que se 
echa al metal al tiempo que se traba> 
ja en el buitr6n. 



EriMOLOoiA. De Uapa, 

lilares. Femenino plural. Cadena 
de hierro pendiente en el cali6Q de la 
chimenea, con un garabato en el ex- 
tremo inferior para poner la caldera, 
y & i>oca distanoia otro para subirla ' 
6 bajarla.llIiLAB alto. Provincial San- 
tander. El que est4 sobre un poyo 6 
meseta. jj bajo. Provincial Santander. 
El que se halla en el mismo piano del 
suelo de la oocina. 

lilatar. Femenino. Provincial Le6n. 
Oercado que se hace de troncos de 
chopo, sostenidos por rollos 6 made- 
ras & la altura de un metro. 

Iilave. Femenino. Instrumento oo- 
miinmente de hierro, que sirve para 
abrir y cerrar movieiido el pestillo 
de la cerradura. II Instrumento para 
armar y^ desarmar camas y otras co- 
cas, facilitando el uso de los tornillos 
que unen sns partes. || Instrumento de 
metal para facilitar' 6 impedir la sa- 
lida al agua de las fuentes, y pasar 
los licores de unas vasiias & otras. jj 
Parte de las armas de fuego que sir- 
ve para dispararlas, y se compone de 
muelles, gatillo, rastrillo, cazoleta y 
otras varias piezas. || dr pistob. La 
que est& construida para el cebo de 

S61vora fulminante, y no tiene pie- 
ra, cazoleta ni rastriUo. sino 861o un 
macito que^ cay end o sobre el pi8t6n, 
lo inflama y comunica el fuego k la 
carga. || Instrumento de metal que 
sirve para dar cuerda & los relojes. || 
Cada una de ciertas piezas de metal, 
que hay en varies instrumentos de 
vi'^nto, sobre las cuales se ponen los 
dedos para dar paso al aire y variar 
los sonidos. || Met&fora. El medio pa- 
ra descubrir lo oculto 6 secreto. || Me- 
t&fora. El principio que facilita el 
coDocimiento de otras cosas. j| capo- 
ha. Familiar. La Have de gentilhom- 
bre de la c&mara del rey, que s61o es 
honoraria, sin entrada ni egercicio.|| 
DB ENTRADA. La ouc autoriza & los 
ge utile shombres de la c&mara sin 
ejeroicio para entrar en ciertas salas 
de palacio. || Llavbs de la Iolbbia. 
La potestad espiritual para el gobier- 
no y direcci6n de Ins fieles. || Llavb 
DE LA MANO. La auchura entre las ex- 
tremidades del pulgar y del mefiique 
estando la mano abierta. || del pie. 
La distancia desde lo alto del empei- 
ne hasta el fin del tal6Q. || del reimo. 
Plaza fuerte en la frontera que difi- 
culta la entrada al enemigo. || doble. 
La que adem&s de las guardas regu- 
lares tiene unos dientecillos que al- 
canzan & dar segunda vu^lta al pes- 
tillo, y entonces no se puede abrir 
con la LLAVB sencilla. || dorada. Lh. 
que usan los gentileshombres oou 



LLEGA 182 

ejercicio 6 con entrada. masbtba. 
La que e8t& hecha en tal disposicibn 
que abre y cierra todas las cerradu- 
ras de ana oasa. || ds tbbcbra vublta. 
La que adem&s de las guardas regu- 
lares y los dienteoillos para segunda 
vuelta, tiene otros para dar tercera 
Yuelta al pestiUo, y entoncesno se 
puede abrir con la llavb sencilla ni 
con la doble. || falsa. La que se hace 
furtivamente para falsear una cerra- 
dura. I] Ani tb qubdan las llaybs. Ex- 
pre8i6n metaf6rica con que se da & 
entender que alguno deja el manejo 
de algtin negocio sin dar raz6n de su 
estado. || Dbbajo db llaye. Expresidn 
con que se da & entender que alguna 
cosa est4 guardada 6 oerrada con 

LLAYB. II DOBLAB LA LLAYB. FraSC. TOR- 
CBR LA LLAYB. || ECHAB LA LLAYB. Fra- 

se. Gerrar con ella. || Frase metaf6ri- 

Ca. EcHAB BL SBLLO. || FaLSEAB LA LLA- 
YB. Frase. Hacer otra semejante con 
las mismas guardas y medidas para 
abrir furtiYamente una puerta, cofre, 
escritorioi etc. || Las llaybs bn la oin- 

TA) T BL PBBBO BN LA COOINA. Befr4n 

que se aplica 4 las personas que, 
siendo muy descuidadas, afectan ser 
cuidadosas. || Tobobr la llayb. Frase. 
Darle Yueltas dentro de la cerradura 
para abrir 6 cerrar. |] Tbas llayb. Ex- 
presidn familiar. Dbbajo db llayb. 

EtimologIa. Del latin cldvis. 

Iilaveelea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutiYo de llaYe. 

Iilaverlmo. Masculine anticuado. 
El que cuidaba de las llaYes, traydn- 
dolas frecuentemente consigo. 

Iilavero, ra. Masculino y femeni- 
no. La persona que tiene 4 su cargo 
Ihs 11a Yes de alguna plaza, ciudad, 
palacio 6 iglesia, etc., y m4s com^n- 
mente la que tiene alguna de las de 
areas 6 cajas de tres llaYes, para cus- 
todiar caudales 4 otr*' s cosas precio- 
sas. II Masculino. El anillo de plata, 
hierro li otro metal en que se traen 11a- 
Y(^s y se cierra con un muelle 6 encaje. 

lOTiMOLoeiA. De davero, 

Kile. Pronombre anticuado. Lb. 

Iileeo, ea. AdjetiYo. Se aplica 4 la 
tierra 6 campo que nunca se na labra- 
do ni roto para sembrar. 

Iileebo, eba. AdjetiYO anticuado. 
Junto, reunido. || Masculino anticua- 
do. Lbcho. 

Iilega. Femenino. ProYinoial Ara- 
g6n. La acni6n y efecto de recoger, 
allegar 6 juntar. 

lilegada. Femenino. Aoci6n y efec- 
to de Uegar, en la primera acepci6n. 

UegailOy dm. Adjetiyo anticuado. 
Ckroano. 

lilegamleato. Masculino anticua- 
do. Allboamibbto. 



LLENE 



lil^sar. Neutro. Yenir, arribar de 
un sitio 6 paraje 4 otro. || Durar hasta 
dpoca 6 tiempo determinado. || Venir 
por su orden 6 tocar por su turno 
alguna cosa 6 acci6n 4 alguno. || Gon- 
segairel fin 4 que se aspira. y asi se 
dice: LLBa6 4 ser general. |j Tocar, al- 
cansar una cosa: asi se dice: la capa 
LLBOA 4 la rodilla. || Venir, yerificar- 
se, empezar 4 correr un cierto y de- 
terminado tiempo, 6 Yenir el tiempo 
de ser 6 hacer se alj?una cosa. || Ascen* 
der, im por tar, subir; como el gasto 
LLB06 4 cien reales. || Junto con algu- 
nos Yerbos tiene la significaci6n del 
yerbo 4 que se junta; y asi se dice co- 
m^nmente: llbo6 4 oir, llbg6 4 en* 
tender, por oy6, ontendi6. || ActiYO. 
Allegar, juntar. |j Arrimar, acercar 
una cosa hacia otra. Ij Beciproco. 
Acercarse una cosa 4 otra. || Ir 4 pa- 
raje determinado que est^ ceroano. jl 
Unirsb. Ji El qub fbimbbo llboa ^sb la 
OALEA. Frase proYincial con que se 
nota que el m4s dili^ente logra por 
lo comi^ lo (jue solicita. || Llboab t 
bbsab. Locuci6n que explica la bre- 
Yedad con que se logra alguna cosa: 
tamoidn se dice: llbgab t bbsab bl 

SAHTO. il No LLBOAB UNA PBRSONA 6 CO- 
SA 1 OTRA. Frase. No igualarla 6 no 
tener las calidades, babilidad 6 cir- 
cunstancias que ella. iJ No llboar k 
UNO LA CAMISA AL cuBBPo. Frasc meta- 
f6rica. Estar lleno de zozobra y cui- 
dado por temor de algi^ mal suceeo. 

ETiMOLOoiA. Del latin applicdre, 
aproximar, acercar. (Ao a dbmia.) 

lileaa. Femenino. La oreciente que 
hace salir de madre 4 los rios 6 arro- 
yos, causada por ayenida. 

EtimologIa. De Uencw, 

Itfleaameiite. Adyerbio de modo. 
Gopiosa y abundantemente. 

ETiMOLOGiA. De Uena y el sufijo ad- 
yerbial fnent6. 

Iilenar. Actiyo. Ooupar^ henchir 
con alguna cosa cualquier lugar ya- 
cio. II Ocupar dignamente algi^ lu- 
gar 6 empleo. || Parecer bien, satisfa- 
cer alguna cosa^como la raz6n de Pe- 
dro me llbb6. li Fbcundab el maoho 4 
la hambra. || Met4fora. Gargar, col- 
mar abundantemente: como le llbb6 
de fayores, de improperios, etc. J| Be- 
ciproco. ELartarse de comida 6 oebi- 
da. II Atufarse , irritarse dospu^s de 
haber sufrido 6 a^antado por algtin 
tiempo; y asi se dice: zestoy ya LLsvot 
H Llbharsb db bab6h. Frase. Tener ra- 
z6n sobrada. 

ETncoLooiA. De Ueno. 

Itfl^B^ra* Femenino anticuado. Llb- 

HUBA. 

IileaeraaieBte. Adyerbio de modo 
anticuado. Llbbamxbtb. r^^^^T^ 

Digitized by VjOOQ IC 



LLBVA 



188 



LLOBA 



Ijleaeroy riu Adjetivo. Forense, 
Onmplido, cabal, pleno, sin imita- 
ci6n. 

EtimolooIa. De Uenura, 

Itfleneaa. Femenino antiouado. Ple- 
nitnd, llennra. 

lileaialBio, ma. Adjetivo saperlati- 
vo de Ueno y Uena. 

Iil^Bo, aa. Adjetivo. Ooupado 6 
henchido de otra cosa. || Blasdn. Apli- 
case k lo8 escndos llbnos de otro es- 
malte. Dicese tambi^n de las fignras 
cargadas de otras de color diferento. 
II Medicina. Se dice del palso cnando 
e8t& aumentado en todas las dimen- 
siones. || Mascnlino familiar. Abnn- 
dancia de algnna cosa. || La perfec- 
ci6n 6 tiltimo complemento de alca- 
na cosa. Ij Hablando de la Inna, plb- 
NiLUNio. 11 Dr llsno. Modo adverbial. 
Enteramentei totalmente. || Eh llbso. 
De medio & medio, enteramente. fl Mo- 
do adverbial. Db llbno. 

BtiuolooIa. Del latin plenus. 

Ideiiara. Femenino. Oopia, abnn- 
dancia grande^plonitnd. 

EtimolooIa. De Ueno. 

Iileta. Femenino. £1 tallo recidn 
naoido de las plantas que producen 
las somillas y cebollas. 

Iiletrailo. Mascnlino anticnado. Ls- 

TSADO. 

EtimolooIa. Del lemosin Uetrat, 

Itfleudar. Active. Lbudab. 

Itfleva. Femenino. Llbvada. 

Iilevada. Femenino. La aooi6n y 
efecto de llevar. 

Iilevsdero, ra. Adjetivo. F&cil de 
snfrir, tolerable. 

ExiMOLoef A. De Uevar, 

Iil^vailor^ ra. Adjetivo. Que lleva. 
Usase tambi^n como snstantivo. 

Iilevar. Aotivo. Transportar, con- 
dnoir algnna cosa de ana parte 4 
otra. (I Cobrar, exigir, percibir el pre- 
pio 6 derechos de algnna cosa. || Fbo« 
bnciB. ij Gortar, separar violentamen- 
te nna cosa de otra; y asi se dice: la 
bala le llbv6 un brazo. |[ Tolerar, sn- 
frir. 11 Indncir, persnadir 4 algnno, 
atraerle 4 sn opini6n 6 dictamen. || 
Gniar, indicar, airigir: y asi se dice: 
este camino llbva 4 tal parte. || Traer 
pnesto el vestido, la ropa. etc., 6 en 
ios bolsillos dinero, papeles t. otra 
cosa. U Introdncir, proteger 4 algnno 
para con otro. || Lograr, consegnir. || 
AritmStica. Beservar de la snma de 
nna colnmna nna nnidad de oada de- 
cena, centena, etc., para aftadirla 4 
la snma de la colnmna inmediata; y 
asi se dice: son veinte, llbvo dos; son 
cincnenta, llbvo cinco, etc. || Llbvab 

UR SUJBTO 1 OTBO AtOS, MBSB8, CtC. Ex* 

oederle en edad el tiempo ^ne se dice 
H En varies jnegos de naipes es ir 4 



robar con nn niimero determinado de 
pnntos 6 cartas. || Llbvab A oabo 6 al 
OABO UBA COSA. Frasc. No cesar en 
ella hasta conolnirla. fj Jnnto con al- 
gnnos participios, vale lo que ellos 
signifioan; como llbvab estndiado, 
LLBVAB sabido, etc. || Jnnto con la pre- 
p08ici6n por y algnnos nombreSj vale 
ejecntar las acciones qne Ios mismos 
nombres significan; como llbvab por 
tema, por empefto, por cortesia, etc. 
11 Llbvab adblahtb. Frase. Segnir con 
tes6n y constancia lo qne se ha em- 
prendido. Ij Llbvab la oaboa. Tener 
sobre si el peso 6 onldado de alfftui 
negocio. U oonsioo. Frase metafdnca. 
Hacerse acompaliar de algnna 6 al- 

fnnas personas. || Llbvarla hbcha. 
rase familiar. Tener dispnesta 6 tra- 
mada de antemano con disimnlo y 
arte la ejecnci6n de nna cosa. 8 Llb- 
vab POB DBLANTB. Frasc. Tcncr pre- 
sente algnna cosa para dirigir sns 
operaciones; y asi se dice: llbvab por 
delante el temor de Dios para obrar 
bien. || Llbvablas bibb 6 mal. Frase. 
Estar bien 6 mal avenidos. || No llb- 
vablas TODAs 00H8IOO. Frasc familiar 
con qne se denota el reoelo 6 temor 
qne algnno tiene 6 con qne va 4 eje- 
cntar algnna cosa. 

EtimolooIa. Del latin levare, 

Iillella. Femenino americano. Man- 
tilla de tejido j>rimoroso de lana qne 
llevan las indias sobre Ios hombros. 
Tiene tree listas paralelas de color, 
nna 4 oada oriUa y la otra al medio. 

Iilleta. Femenino americano. Espe- 
cie de torta dura, compnesta de bari- 
na de patatas asadas, de qne toman 
nn bocado Ios indios para dar sainete 
4 la coca qne mastican. 

I^Uella. Femenino. Especie de ro- 
paje qne nsan las indias amerioanas. 

Itfloiea. Femenino. P4jaro. Pabdi- 

LLO. 

Iilopta. Femenino. La tacana de 
color ceniciento, en las minas. 
Iilora4era. Femenino anticnado. 

PLAtlDBBA. 

ETiMOLOoiA. De Uorar: francos, plew- 
retises, bandas de tela blanca qne se 
estilaoan en Ios dnelos. 

Uoradero. Mascnlino. Agnjero por 
donde se filtra el agna. 

ETiMOLoalA. De Uorar. 

I^lorado, da. Adjetivo. La persona 
6 cosa qne es objeto de Uanto. 

ETiMOLoeiA. De Uorar: catal4n, 
plorat, da; francos, pUurS; italiano, 
pianto 

lilorador^ im* Adjetivo. (^ne llora. 
Usase tambidn como snstantivo. 

EmcoLOOiA. De Uorar: francos, ipleu' 
reux; catal4n, plorador, el qne llora; 
UktiOfplardUMr, ^ , 

Digitized by VjOOQIC 



LLOVB 



184 



LLUVI 



Iil«rAd«elos. Masonlino familiar. 
El qne frecaentemente lamenta y llo- 
ra sns infortanios. 

Uoramleo. Femenino familiar. 
Llobo. 

Itlorante. Participio aotivo anti- 
cnado de llorar. || Adjetiyo. Que llora. 

£«lor»r. Neatro. Ddrramar l&^ri- 
mas. II Flair algiin humor por los ojos. 
H l^t&fora. Oondolerse de las calami- 
dades 6 infortanios: se asa tambi^n 
como aotivo. || Met&fora. Gaer el lioor 
gota 6 ffota 6 destilar, como sucede 
en las vides al principio de la prima- 
yera. 

BtikolooIa. Del latin plordre, llo- 
rar: italiano, plorare; francos, pt^r^; 
catal&n, plorar; portugais, cAorar. 

I«loredo. Masonlino. Terreno po- 
blado de lanreles. 

Itfloriqnear. Neatro. Gimotbab. 

EtimologIa. De Uorar, frecuentati- 
vo: Catalan, ploriquejar, 

Iilorlqneo. Mascnlino. Gimotbo. 

EtimolooIa. De Uoriquear: catal&n, 
ploricd, 

Iiloro. Masonlino. La acci6n de llo- 
rar. 

EriMOLOof A. Del latin ploratto: ita- 
liano, piangere; francos, pleur; oata- 
l&n, plor; portugu^s, choro. 

Iilordn, na. Adjetivo. El que llora 
macho 6 f&cilmente. || Mascalino. Ar- 
bol. Saucr db Babilonia. * 

EriMOLOof A. Del latin plorabundus. 

liloronas. Femenino plaral. PLAti- 

DBBAS. 

IilorosameBte. Adverbio de modo. 
Con lloro. 

EtimolooIa. De Uorosa j el safijo 
adverbial mente: catal&n, plorosament, 

IiloroHo, sa. Adjetivo. El qae tiene 
seliales de haber llorado. Se aplica & 
las cosas que causan llanto y tristeza. 

ETiMOLOoiA. De Uorar: catal&n, plo- 
rosj a; portugads, choroso; francos, 
pleuretix, 

Iilosa. Femenino antioaado. La he- 
redad 6 terreno cercado. 

EtimolooIa. Del latin dattsa, cerra- 
da, participio pasivo de daudSre, ce- 
rrar: francos, dos, close, mascalino y 
femenino; catal4n, dos, cercado. 

lilotrarse. Beciproco antioaado. 

YbSTIBBB 6 RBVB8TIB8B. 

Iilovedlsa. Adietivo. Se aplica al 
agaa que cae de las nubes. 

I^lover. Neutto. Oaer agaa de las 
nabes. || Met^fora. Yenir, caer sobre 
ano con abundancia alguna cosa; co- 
mo trabajos, desgracias, etc. || Oalar- [ 



se las b6vedas 6 los techos 6 cnbier- 
tos con las Uavias. || Llovbb sobbb mo- 
jADo. Frase metaf6rica. Yenir traba- 
bajos sobre trabajos. Usase alguna 
yes como active. || Como llovido. Fra- 
se. Se dice de lo inesperado 6 impre- 
visto. 

EtimolooIa. Del latin plu^e, deri- 
vado del sanscrito plu, nadar: griego, 
fiXtSvco (pluno), lavar; italiano. piovere; 
francos, plevoir; portuguds, chover; oa- 
talin, pldurer, 

IiloTido. Mascalino. El que sin li- 
cencias necesarias se embarca furti- 
vamente para pasar & Indias y no se 
deja ver nasta estar en la embaroa- 
ci6n en alta mar. 

Iilovioao, aa. Adjetivo. Lluvioso. 

Itflovlana. Femenino. Llavia mena- 
da qae cae blandamente & modo de 
niebla. 

EtimologIa. De Uover: oatal4n, plo- 
vised f plovisqueig, plujeta, 

IiloTiaaar. Keutro. Oaer de las na- 
bes gotas menudas. 

ETiMOLOoiA. De Uovizna; catal&Uy 
plovisquejary ploviscar^ Hover menudo. 

Iilneca. Adjetivo. Cluboa. Usase 
tambidn como sustantivo. || Echab uha 
LLUBCA. Frase. Preparar el nido & la 

fallina llubca y ponerla sobre los 
uevos. 

lilaglero. Mascalino antioaado. 
Ydgubbo. 

Iilngo. Adverbio de tiempo antioaa- 
do. LUBGO. 

Itlniiiaao. Mascalino antioaado. 
Olavo de puerta. 

Llaiitre. Mascalino. Pez marine 
que persigue & los dem4s. que tiene 
hocico parecido & la comaoreja y pelo 
como la liebre. 

I«liivla« Femenino. El agua que cae 
de las nubes. || Met&fora. Oopia 6 mu- 
chedumbre, como lluvia de trabajos, 
pedradas, etc. 

EtimolooIa. Del latin pluvia: italia-* 
no, piooa, pioggia; francos, pluie; Cata- 
lan, pluja, ploquda, 

Iilnvial. Adjetivo antioaado. Plu- 
vial. 

I^luTiaaOy na. Adjetivo antioaado. 
Se aplicaba al paraje 6 tierra reoito 
mojada con la llavia. 

Iilnvioao, sa. Adjetivo que se apli- 
ca al tiempo en que llueve mucho, 6 
al pals en que son frecuentes las Ua- 
vias. 

EtimolooIa. Del latin r>iuv\dsu$: ita- 
liano, piovoso; francos, pluviettx; Cata- 
lan, plujoSf a. 



Digitized by CjOOQ IC 



M 



VfL, D^cimaqninta letra del alfabeto 
oastellano j dtLod^cima entro las con- 
sonantes. || Letra numeral que vale 
MIL on la nameraoi6n romana. 

ETiMOLoatA. Del latin M» m (em): 
grie^o, M, |i, |i5 (my 6 mu); fenioio, 
mift: hebreOy men: &rabe, mim., 

Haalposteii. Femenino. Gierta 
tela de Oriente. 

HaalMtroBi. Mascnlino. Ma8lbtb6ii. 

Habayan. Masculino. Lagarto de 
las islas de America. 

HaM. Femenino Bebida embriaga- 
dora propia de las islas australes. 

Habooja. Femenino. Balz de la qne 
alg^nnos amerioanos haoenmazas para 
batallar. 

1. Mabre. Femenino. Planoha de 
hierro oTxadrangnlar, de nna teroia 
de ancho, nsada en las f&bricas de 
cristales para alisar la materia antes 
de formar el vaso, botella, etc. 

'£timoloo1a. De Mabra, oindad de 
Argel, de donde vino. 

ft. Habre. Masoulino. Nombre que 
se daba en las islas Baleares al pajel 
xnormiro, pesoado acantopterigio. 

StimolooIa. Del francos mtibre, 

Kabojo. Masculino. Deboalzador. 

Kaea. Femenino. Selial que queda 
en la fruta por algiin dafio que ha re- 
cibido. Dicese tambl6n del dafio lige- 
ro que tienen algunas cosas, como te- 
las, lienzoS) etc. n Met4fora. Disimu- 
laci6n, engafLo, fraude; y asi se dice: 
Fnlano tiene muchas maoas. 

XiriMOLoaiA. Del latin maoHlaf man- 
oha, pinta, sefLal, ignominia, deshon- 
ra: catal4n, macadura, 

Haeabes. Masculino anticuado. Ge- 

MBHTBEIO. 



EriMOLooiA. Del &rabe macbara, oe- 
menteriOy osario, enterramiento. 

Hacabro (Bailb). Bonda infernal 
que suponlan los antiguos bailaban 
los muertos de todas olases. 

EtimoloqIa. Del &rabe macbara, ce- 
menterio, osario, enterramiento. 

Haeaco. Masculino. Especie de 
mono de cabeza ohata. 

ETiMOLoaiA. Vocablo del Congo, im- 
portado por los Portugueses: francos, 
macaqup. 

HaeacndB. Masculino. Especie de 
gato de la Guyana. 

Hacalra. Femenino. Pescado del 
g6nero espada. 

Haeaai. Masculino. Fruta de Orien- 
te parecida k la manzana. 

IHEaedn. Masculino. Nombre dado 
en las montaiias de Burgos al pana- 
dizo que sale en los dedos y plantas 
de los pies. 

Haeana. Femenino. Arma ofensiva 
de quo usaban los indios. 

ETiMOLOOfA. Del mejicano m.acua" 
huiUy espada de madera; de maytl, 
mano, y quauitlj madero (Acadbmia); 
oatal&n, macana, 

Haeaaaso. Masculino. Golpe dado 
con macana. 

Hacando. Masculino. Nombre vul- 

far dado & todo principiante de tam- 
or en el ejdrcito, y en general, & 
todo aprendiz de un oficio. 

Hacanddn. Masculino anticuado. 
Oamavdulbro. 

Haear. Activo. Da&ar, averiar al- 
guna cosa. 

ETiMOLoofA. Del latin, maculare: Hb,- 
liano, macchiare; catal&n, macar, 

lKaeare«o. Masoulino. Boidnica, A^ 



MACE 



196 



MAGE 



bol do las Indias que crece hasta ana 
altora considerable, y onyo tronoo 
e8t4 separado del snelo por ana espe- 
cie de D6veda formada por las rai- 
ces. 

Haeareno, na. Adjetivo familiar. 
Guapo, baladr6n. Usasotambidn oomo 
sastantivo. || Familiar. Dicese de la 
persona vestida & la asanza de los 
macarenos 6 de sa traje y modales. 

ETiMOLoeiA. De Macarena, barrio de 
Sevilla. 

Haeareoa. Masoolino plaral. Mari" 
na. Nombre de ana especie de vientos 
tan variables que saelen entrar 4 an 
mismo tiempo por la popa y por la 
proa. 

EtimolooIa. Del latin Macareus^ 
hijo de EolO) dios del viento. 

Haearlbo. Mascalino. Zoologia, 
Kengifero de Amto'ca. 

EtimolooIa. Del francos macaribo. 

Hacarf sntleo , ea. Adjetivo. Pro- 
pio de los macarismos. 

Haearosa. Femenino. Especie de 
ave acu&tioa que se encaentra & ori- 
UaH del mar en los paises del Norte. 

Haeajnrto. Mascalino. Pasta de ha- 
rina en figura de cannto larffo. Se 
asa comiinmente en plaral. || Marina, 
El extremo de las oaadernas qae sale 
faera de las bordas de los bajeles. 8e 
asa regalarmente en plaral. 

ETiMOLOoiA. Del italiano fnacchero- 
ne: oatal&n, macarrd; francos, niacar 
ton, 

Haearr^Bea. Femenino. Oomposi- 
ci6n bnrlesca en qae se mesolan y 
entretoien palabras de diferentes len- 
gaas, alter ando sa genaina signiflca- 
ci6n. 

EtimologIa. Del italiano macchero- 
nea: Catalan, macarrdnea; francos, ma' 
caronde, 

HacarrdmleameBte. Adverbio mo- 
dal. De una manera macarr6nioa. 

EtimolooIa. De niacarrdnica y el 
safijo adverbial mente. 

Hacarrdnleo, ea. Adjetivo. Lo <^ae 
pertenece 4 la macarr6nea. Se aplica 
tambi^n al estilo y lengnaje ridlcalo 
y ohabacano. 

EtimolooIa. De macarrdn: catal4n, 
macarrdnichf ca; francos, macaronique; 
italiano, macheronico, 

HaeMrroBlsmo. Masoalino. El es- 
tilo qae oonstitaye una macarr6nea. 
II Extraordinario afeoto 4 los maca- 
rrones. 

EtimolooIa. De macarrdrUco: fran- 
cos, maoaronisme. 

Haaarae. Beciproco. Empesar 4 po* 
drirse las frutas. 

EtimolooIa. De maoa, 

HaceadamaMte. Adverbio de mode. 
Maceando por medio del maoeo. 



EriMOLOof A. De maceada y el safijo 
adverbial mente, 

Haeeailary ra. Adjetivo. Qae ma- 
cea. Usase tambidn como sustantivo. 

HaeeandeBta. Mascalino. La ac- 
cidn 6 efecto de macear. 

Hacear. Activo. Dar golpes con el 
mazo 6 maza. || Neatro metaf6rico. 
Porflar repitiendo ana cosa maohas 
veces. 

EriMOLOofA. De mazo: francos, mas* 
$er; italiano, mazzicare, ^ 

Haeedte, na. Adjetivo. Maobdo- 
vio. Aplicado 4 personas, tisase oomo 
sastantivo. 

EtimolooIa. Del latin macedon. 

Haeeddnieo, ea. Adjetivo. Maos- 

DOHIO. 

ETiMOLOoiA. Del latin maceddntcus, 

HaeedoBlo, ala. Adjetivo. Natnral 
de Macedonia. Usase tambidn como 
sastantivo. || Perteneciente 4 aqael 
reino de Grecia antigaa. 

EtimolooIa. Del latin macedonius 
(Aoadbmia): oatal4n, macedoni, a; fran- 
cos, macAionien; italiano, m^acedonio, 

Hacelarlo. Masoalino anticaado. 
Cabnicero. 

EtimolooIa. Del latin maceUdrttts; 
de macHlum^ plaza, mercado. qae es 
el griego lidxeXXiov (mdkeUion), 

Haeella. Femenino anticaado. Dbs- 

OBACIA. 

EtimolooIa. De macellar, 

Haeellar. Activo anticaado. Man- 
cillar, manchar. 

HaeeUo. Mascalino anticaado. Pbb- 
SA, por tajada de carne. 

EtimolooIa. De macdario, 

llaeeo. Mascalino. Sacesidn de gol- 
pes dados con an mazo. 

HaeeracldB. Femenino. La aoci6n 
y efecto de macerar. 

EtimolooIa. Del latin maceratio, 
forma sastantiva abstracta de macC' 
ratu»: catal4n, maceracid; francos, mO' 
cdration; italiano, macerazione, 

HaeeradaateBta. Adverbio de mo- 
do. Por medio de la maceraoidn. 

EtimolooIa. De maoerada y el safijo 
adverbial mente. 

Maeeraaiianta. Mascalino. Maob- 
raoi6h. 

EtimolooIa. De maoerar: italiano, 
maceramento. 

HaeeraBta. Adjetivo. Farmacia, 
Epiteto del liqaido en qae se maoera 
ana sabstancia, asi oomo el prinoipio 
qae en 41 se mezcla para consegair 
meior la maoeraci6n. 

EtimolooIa. Del latin maceram, mar 
oeranlis^ participio de presente de ma* 
cerdre, 

■aearar. Activo. Ablandar, enter- 
necer algana cosa 4 golpes 6 por me- 
dio de ulgtai lioor. || Met4fora. Martin 



MACI 



187 



MAOL 



ficar, afligir la cam^ oon penitenoias. 
11 Qaimica, Machaoar las plantas 6 po- 
nerlas al sol 6 al aire para sacarles 
m&s f&cilmente sqs sumos 6 jugos. 

EtimolooIa. Del latin macerdre, fre- 
caentativo de maol^re^ forma verbal 
de mdcev, magro, eiimto:oatal&n, ma- 
eerar; francos, macerer; italiano, wa- 
cerare, 

Haoerlna. Femenino. Plato oon nn 
hneoo en medio, donde se pone la ji- 
cara para servir el chocolate sin peli- 
gro dfe verterse. 

Haeero. fiiascalino. £1 que Ueva la 
maza delante de los cnerpos 6 perso- 
nas antorisadas que osan esta seiial 
de dignidad. 

ETiMOLoeiA. De maza: Catalan, mas- 
ter; francos, massier; italiano^ maz- 
zero, 

9Iaeer6B. Masonlino. Botdnioa. 
Planta cotilpd6nea. 

Itaceta. Femenino. £1 tiesto en que 
se siembran 6 transplantan hierbas y 
flores. II El pie de plata, de otro metal 
6 madera pintada, donde se ponen ra- 
milletes ae flores artifloiales, para 
adornos de altares j de otros sitios. jj 
La empunadura 6 mango de algnnos 
instrnmontos de hierro 6 acero con 
qne trabajan los canteros, carpinte- 
ros, entalladores, etc. j| Diminntivo de 
maza. || £h macbta. Modo particular 
oon que nacen algunas flores apifia- 
das en un mismo tallo. 

EtimologIa. Del italiano niazetto, 
mazo de flores, en ^ sentido de sitio 
donde nacen flores, y de mazay en el 
de empu&adura. 

■aeetear. Active. Batir con mVzos 
las pieles para que se estiren. 

EtimolooIa. De nvxcear, frecuenta- 
tivo. 

■aeeteo. Masculino. La acci6n 6 
efe'^to de macetear. 

Hacetlea, 11a, ta. Femenino dimi- 
nutivo de maceta. 

Haeet^^n. Masculino aumentativo 
de maceta. 

Haeiaa. Femenino. Macis. 

Haeleea. Femenino. Cualidad de lo 
macizo. 

Haeleo, llo, to. Masculine diminu* 
tivo de mazo. 

1. Haelella. Femenino anticuado. 
Cabnb. 

EtimolooIa. De macelario, 

ft, Haelella. Femenino anticuado. 
Mancilla, dolor, angustia. 

EtimolooIa. De macHla, 

1. Kaelfbraie. Adjetivo. Historia 
jnatural. De flgura de maza. 

EtimolooIa. De maza y forma. 

9. Kaelf^me. Adjetivo. Botdniea. 
Parecido al macis. 

EtimolooIa. De mads y forma. 



Haelifiio. Masculino. Mineralogia, 
Piedra granujienta, compuesta de 
cuarzo arenoso, micaj arcilla y hierro 
ocreoBO. 

EtimologIa. Del italiano m>acigno: 
francos, macigno, piedra de Florencia. 

Macllento,* ta. Adjetivo. Flaco, des- 
colorido, triste. 

BtimolooIa. Del latin macilentus, 
forma de mdcer, flaco, enjuto: italia- 
no, niacilento: catal&n, macilenl^ a. ^ 

Haelllo, to. Masculino diminutive 
de mazo. |] Nombre dado por los tun- 
didores & una pieza que junta las tije- 
ras por medio de una cuerda. 

ETiMOLOoiA. De mazo, 

Haclna. Femenino. Quimica. Prin- 
cipio particular extraido del macis. 

EtimolooIa. De macis: francos, ma- 
cine. 

Maelr. Masculino. Bdtdnica. Arbol 
de la India v la corteza medicinal del 
mismo &rbol. 

EtimolooIa. Del latin macir^ que es 
el griego udxep (maker), 

Maels. Femenino. Botdnica. "Lb, cor- 
teza sntil y olorosa de color de cane- 
la, tejida en forma de red, que se ha- 
11a en la nuez moscada. 

EtimolooIa. Del latin mdcis^ nom- 
bre de una fingida corteza arom&tica: 
francos, macis, 

Haelaamente. Adverbio de modo. 
Con macicez. 

EtimolooIa. De mudza y el sufijo 
adverbial mente: francos, massivs" 
ment. 

Haelaar. Activo. Bellenar algtin 
hueco de modo que quede 861ido y 
firme. 

EtimolooIa. De macizo. 

HaelBo, aa. Adjetivo. Belleno, fir- 
me, sdlido. Se usa tambi^n como sus- 
tantivo en la terminaci6n masculina. 
II Met&fora. S61ido y bien fundado. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin macissus; 
del griego ^a^^a, 6 del latin massa, 
masa. (Acadbmia.) 

Haela. Femenino. Cristalografia, 
Especie de cristalizaci6n en forma de 
cruz, que se encuentra & veces en el 
centre de las geodas. || Especie de es- 
padilla para espadaflar el c&flamo. 

EtimolooIa. Del francos made^ con- 
tracci6n del latin mactUa, malla, red. 

Haele. Masculino. T^rmino del bla- 
86n. La lisonja abierta por dentro, de 
suerte que el vaclo forma tambi^n 
liaonja, por abrirse en paralelas 4 la 
lisonja. 

Haelfflero, fa. Adjetivo. Geologia. 
Que tiene en el centro alguna macla, 
en cuya acepci6n se dice: quistos ma- 
olIpbbob. 

ETiMOLOOiA. De mada y el latinJi^ 
rre, Uevar: franc^ madifere. O Q iL 



MAOB 



188 



MAOB 



HaelUdm^. Adjetivo. Historia na- 
tural. En forma de mada. 

Haells. Mascnlino. Zoologia, Ani- 
mal de Escandinavia , semejante al 
alee. 

EriMOLOOfA. Del griego {xdx^^C f^^" 
chlosjf iascivo: latin, machlis, 

Hacloslnla. Femenino. Medicina. 
Furor uterino. 

ETiMOLOoiA. Del griego lidx^o^ (md" 
Chios/ f Iascivo ; jiaxXdxnjc (macfUdtes), 
lascivia. 

Haclnrito. Masoalino. ConqtUliolo- 
gia, Especie de concha univalva. 

HaeBo. Masoulino americano. Co- 

CHIMILLA. II MaOHO. 

Haeo, ea. Adjetivo. Yoz de la ger- 
mania, que signifioa bellaco. 

Hacoea. Femenino. Provincial 
Mnrcia. Especie de breva grande. 

Haeoeo. Masculine. AntIlopb. 

Haeolla* Femenino. Gonjunto de 
pies 6 tallos nacidos de un mismo 
grano. 

ETiMOLOOfA. ^Del &rabe niocdbaUtj 
cosa frondosa? (Acadbmia.) 

Harona* Femenino. Cesta sin asas. 

Haconera. Femenino anticuado. 
Arquitcctura, Bbcuadro. 

Haeonte. Femenino. Maouta. 

Haeraefoteo, tea* Adjetivo. Bold- 
nica. Provisto de espinas fuertes y 
grandes. 

EriMOLoalA. Del griego makrds^ lar- 
go, J dknntha, espina: iiaxpig Axav6a. 

Haeradenoyiia. Adjetivo. Botdnica. 
Que produce bellotas grandes. 

EtimolooIa. Del griego mahrdSf lar- 
go, y fld^, adinos, gl&ndula. 

Hacrdnteo, tea. Adjetivo. Botdni- 
ca. Que tiene floros grandes. 

ETiMOLOotA. Del griego makrds, lar- 
go, y dnlhos^ flor: jiaxpoc ftvOog. 

Haerensa. Femenino. Especie de 
&nade de sangre fria. 

EtimolooIa. Del latin maciila, man- 
cha: francos, macreuse, en relaoi6n 
con niaquereaUf pescado de mar de va- 
ries colores. 

Macro. Yoz que entra en la oompo- 
sici6n de varras palabras para deno- 
tar aumento de tamafio. 

ETiuoLOGiA. Del griego \ia,%p6^ (ma- 
kros), largo. 

Hacroblano, na. Adjetivo. Low- 

OBVO. 

EtiuolooIa. De macrobio: francos, 
macrohien, 

Haerobldtlea. Femenino. Higiene, 
Arte de prolongar la vida por medio 
de reglas higidnicas. 

EtimolooIa. Del griego makrds, lar- 
go, y hidtikos, referente & la vida; |ia- 
xpdc ptcoTtx^: francos, macrobiotique, 

Haerebl^tleo, ca. Adjetivo. Maobo- 
BiANO. Usase tambi^n como sustanti- 



vo. II Goncemiente 4 la macrobi6tioi^ 

Haerobranqalo, quia. Adjetivo. 
Zoologia. Que tieno largas las bran- 
quias. 

ETiMOLOof A. De macro y branquias: 
jiaxpd^ ppcfcYXta. ^^. . ^ , 

Haerocallee. Adjetivo. Botanica, 
Que tiene grande el c41iz. 

EtimologIa. De macro y cdliz. 

Haereearpe, pa. Adjetivo. Botdni- 
ca, De fruto grande. 

EtimolooIa. De macro v el griego 
harpds, fruto: (iaxp^g xapicog. 

Haeroeefklia. Femenino. Anoma- 
lia que consiste en tener la oabeza 
muy voluminosa en comparaoi6n de 
las dem&s partes del cuerpo. 

ETiMOLOotA. De macro y el griego 
kiphalCf oabeza: francos, macrocipha' 
lie, 

HaeroeeftfUeo, ea. Adjetivo. Pro- 
pio de la macrocefaiia. ^ 

Haeroe^imle, la. Adjetivo. Que tie- 
ne muy grande la cabeza. || Embbi6n 
MACBOoiFALo. Botdnica. Embri6n cu- 
yos cotiledones est^n soldados en un 
cuerpo muoho m&s voluminoso que lo 
restante. || Ictiologia. Tribu de cet4- 
ceos, caracterizados por la magnitud 
de su cabeza, cuya tribu comprende 
lo8 animales m&s grandes que se oo- 
nocen. 

EtimolooIa. Del griego {xaxpoxd^a- 
Xoc; de fiaxpd^, grande, y xi^aXi^, ca- 
beza: franco, macroce'pfiale; Catalan, 
macroce'falos. 

Haeroeereo, ea. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene una cola muy lar- 
ga. 11 Ornitologia, Gdnerodepdjaros. 

ETiMOLoaiA. De macro y el griego 
kerkos (xipxog), cola: francds, macro- 
cerque, 

Haerdeero, ra. Adjetivo. Omitolo- 
gia, De espol6n largo en forma de 
cuerno. || Zoologia, Que tiene los cuer- 
nos muy largos. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
kdras^ cuemo: francos, macroc^,re. 

■aerdeoMio, ma. Adjetivo. Que tie- 
ne largo el pelo. 

ETiMOLOotA. De macro y el griego 
kdmcj cabellera: \ia%p6^ xqxT]. 

Haeroeoamo. Masculine. Nombre 
dado al oniverso por algunos fil6- 
sofos. 

EtimolooIa. Del griego |xaxpdc (ma- 
hrds), largo, y xdojio^ (kdsmosj^ mundo: 
francos, macrocosm**, 

Haeroeeamoloifia. Femenino. 
Giencia que trata de todo el universe. 

EtimolooIa. Del griego makrds, lar- 
go; kdsmoSj mundo, y Idgos, tratado: 
jiaxpdg, xdojioc, XdYoc* 

Haerodaetllla. Femenino. Yicio 
de conformaci6n que consiste en te- 
ner los dedos muy largos. 



MAOB 



189 



MAOS 



ETiuoLooiA. Be mact'oddctilo, 

Hacroddetilo, la. Adjetivo. Zoolo' 
gia. Que tiene los dedos muy largos. 

EtimolooIa. De macro y ddclUo: 
francos, macrodactyle. 

■aero dip tero, ra« Adjetivo. Omi' 
tologia. Epiteto de las aves que en una 
de SUB alas tienen una pluma m&s lar- 
ga que las dem&s. 

EtimoloqIa. De macro y el griego 
(its, doB, y pterdUf ala: \LCfKp6^ ti^ icxs- 
p6v. 

Hacrodonte. Adjetivo. Historia na- 
tural. De dientes 6 de filamentos lar- 
gos. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
odowt. genitivo de odontos, diente: |xa- 
xpdg o8o0c- 

Haerdlllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
De hojas muy largas, en cuyo senti- 
do se dice: plantas iiacr6filas. 

EtimologIa. De macro y el griego 
phyllon, hoja: francos, macrophyUon, 

■acrofltaliiio, ma. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Que tiene los ojos muy 
grandes. 

ETiMOLoaiA. De macro v el griego 
ophthalmds, ojo: jiaxpd^ dcpBaXudg. 

Maerogdscero, ra. Adjetivo. Zoolo- 
gia. Que tiene grueso y desarroUado 
el vientre. 

EtimolooIa. De macro y gastro, 

■aeroarloao, sa. Adjetivo. ZoolO' 
gia. De trompa 6 de lengua muy pro- 
lOAgada. 

BriMOLOoiA. De macro y el griego 
glonsa^ lengua: franods. macroglosse. 

Haerognato, ta. Adjetivo. Historia 
natural. De pico muy oreoido. 

EtimolooIa. Do macro y el griego 
gndthos, mandlbula: ^axpd^ yvoIOoc. 

Macralepf doto, ta. Adjetivo. ictio' 
logia. Epiteto de los peces que tienen 
grandes esoamas. 

ExiHOLoaf A. Del griego |iaxp6( (ma^ 
krdsjf largo, y XsmScoxd^ (lepiddids), es- 
oamoso; de \ziUi | l/'pisj, escama. 

lKaer61ofdy fa. Adjetivo. Ornitolo- 
gia. Epiteto de las aves que tienen un 
penacno en la cabesa. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
Idphos (X6fpo^)f penaoho, mo&a. cresta. 

■aeromella. Femenino. Desarro- 
llo excesivo de un miembro hasta el 
pun to de constituir una especie de 
monstruosidad. 

ETiMOLoof A. Del griego |xax^d^ (ma^ 
krdsjf largo, y [iiXo^ [melosj^ miembro: 
francos, macromilie. 

■aeronlee. Adjetivo. Hisloria na' 
tural. De ufias muy largas. 

EtimolooIa. De macro y el griego 
dnvx, uAa: ^axp<5(; dvt>f ■ 

Haerop^talo, la. Adjetivo. Botdni' 
ca. Que tiene grandes pdtalos. 

EtimolooIa. De macro ypelalo. 



Hacropodla. Femenino. Vicio or- 
g&nico que consiste en tener muy lar. 
gos los pies. 

ETiMOLOoiA.De macrdpodo: fran- 
cos, macropodie, 

Maerdpodo, da. Adjetivo. Botdnica. 
De pedtinculoB muy largos. || Embri6n 
macb6podo. Embri6n cuya radlcula es 
muy gruesa y ofreoe la forma de una 
cabeza. || Embri6n de una planta que 
tiene muy largos los pediinculos. || 
Zoologia. De piernas 6 patas largas. 
II Ictiologia. De largas aletas. 

EtimologIa. X)o1 griego {xaxpd^ 
(mahrds), largo, y itoQf, nobd^ (pons, 
podds)^ pie: francos, macrocode, 

■aeroprosopla. Femenino. TeratO' 
logia. Monstruosidad caraoterizada 
por un desarrollo anormal del sem- 
blante. 

EtimologIa. Del griego |xaxp^ 
(makrds)^ largo, y itpdownov (>}rd»6pon/, 
oara: francos, macroprosopie. 

Maerdptero, ra. Adjetivo. Hisloria 
natural. De alas muy grandes. 

EtimologIa. De macro y el grie- 
go pterdn, ala: francos, macroplere. 

Haeroquera. Femenino. Ti^nica 
con mangas largas. 

ETiMOLoofA. Del griego fiaxpdxecp 
(makrdcheir); de makros^ largo, y cheir, 
cheiroSf mano: latin, m,acrocneru8. 

Macroquerla. Femenino. Anoma- 
lia org&nica que consiste en el exce- 
sivo desarrollo de las manos. 

EtimologIa. De macroquera: fran- 
c6St macrochirie. 

HaeroqaerOy ra. Adjetivo. De ma- 
nos grandes. 

EtimologIa. De macroquera: fran- 
cos, macrochire. 

Haerorrlneo, ea. Adjetivo. OrnitO' 
logta. De pico ii hocico muy prolon- 
gado. 

EriMOLOGfA. De macro y rhygchos^ 
pico: fxaxpdc f^^YX^C* 

Haerorrlao, aa. Adjetivo. Botdni^ 
ca, Planta macbobbiza. Planta que 
tiene grandes raices. 

EriMOLOGiA. De macro y el griego 
rhizn^ ralz: francos, macrorrhizfi. 

Haeroaeelia. F e m e n i n o . Gdnero 
de monstruosidad caraoterizada por 
un excesivo desarrollo de las piernas. 

EtimologIa. Del griego |iaxpd^ (ma* 
krds)^ largo, y oxdXog ^shUot)^ picma* 
francos, macroscelie. 

HaerosedlldOy da. Adjetivo. Ento* 
mologia. Epiteto de los insectos que 
tienen mu^ desarrollados los miem- 
bros posteriores. 

EtimologIa. De maoroscdia: fran- 
cos, macroscelide. 

MaeroBomacla. Femenino. Mons- 
truosidad caracterizada por la mag- 
nitud 6 grosura excesivas del cuerpo. 



Digitized by VjOOQIC 



MAOU 



190 



MACU 



EtimolooIa. Del griego |jiaxp6c (ma* 
krdsjy largo, y o3^a (sdma]^ caerpo: 
franods, macro$on\atie, 

Hacroflpernio, ma« Adjetivo. Boid' 
nica, De frutos 6 semillas grnesas. 

EtimologIa. Del grie^o makrdSf lar- 
go, y tpirnia^ g^ano, simiente: fran- 
cos, macrosperme, 

Haerostaqnlado, da. Adjetivo. Bo- 
tdnica. Qne tiene dispaestas las flores 
en nna espiga muy larga. 

EtimologIa. De niacrostico, 

Haerdstleo, ea« Adjetivo. Diplomd' 
tica. Escrito en renglones mny largos. 

EtimologIa. De macrdstico: francos, 
macrosliche, 

Hacrdstllo, la. Adjetivo. Botdnica, 
Plantas MACB68TILAS. Plantas que tie- 
nen an estilo mny largo. 

EtimologIa. De macro y el griego 
9tyloSf estilo: francos, macrostyie. 

HaerdstoMio, ma. Adjetivo. Hhto- 
ria natural. Be boca mny grande. 

EtimologIa. Del griego niakroSf lar- 
go, y 8t6may boca: francos, macros- 
tome, 

Haerotarso, sa. Adjetivo. Zoologia. 
Qne tiene mny largos los tarsos 6 
mny altas las patas. 

EtimologIa. De macro y tarso: fran- 
cos, macrotaraien, 

Hacrotel^sttlo, la. Adjetivo. Cris- 
talografia, Epiteto de nn cristal pris- 
m4tioo, terminado por pir&mides lar- 
gas. 

EtimologIa. Del griego mdkros, lar- 
go: lelos^ fin, y stylos^ colnmna: jia- 
xpdc, xiXo€, OTtSXoc. 

Maeruros. Mascnlino plnral. Zoolo- 
gia, Familia de dec&podos con nna 
cola compnesta de hojnelas k modo 
de escamas. Plantas macbubas. Bo- 
tdnica, Plantas onyas flores est&n dis- 
pnestas en largas espigas. 

EtimologIa. De macro y el griego 
otira, cola: francos, macroure, 

Hacsarat. Femenino. Gasa fnerte 
donde se gnareceu los negros. 

Haeanra. Femenino. Stecinto re- 
servado en nna mezqnita, destinado 
para el califa 6 el im&n en las oracio- 
nes piiblicas 6 para contener el sepul- 
cro de nn pprsonaje tenido en opini6n 
de santidad. 

EtimologIa. Del &rabe m,acguray se- 
paraci6n. (Aoadbmia.) 

Haenaehe. Mascnlino americano. 
El indio bozal one aun no ha recibi- 
do instrncci6n algnna. 

Haeaba. Femenino. Tabaco exce- 
lente qne toma el nombre del pals en 
qne se cria. 

EtimologIa. Del francos macouba, 

Hacnca. Femenino. Arbnsto sil- 
vestre, especie de peral, annqne de 
boja m4s mennda, cnya fmta, llama- 



da tambi6n macuca, es mny peqnelia, 
colorada, insipida y de came blanda 
y suave. 

Haenenco, ea« Adjetivo americano. 
Flojo, flaco, d^bil. 

Hdenla. Femenino. Mancha. Se nsa 
comiinmente en sentido metaf6rieo 
por lo qne deslnstra y desdora. |i db 
la LUNA. Astronomia, Cnalquiera de 
las partes obscuras que se observan 
en sn cnerpo. j| dbl sol. La parte obs- 
cura one se otssprva en el disco del 
sol. II Met4fora. EngaAo. 

EtimologIa. Del latin mdcUla, man- 
cha: catal4n, m,dcula; francos, macule; 
italiano, macula, macola, 

Hacnlaelfo. Femenino. La acci6n 
6 efecto de macular. 

EtimologIa. Del lB.tin maculdtto, 
forma sustantiva de maritldius, macu- 
lado: italiano, maculazione, 

Haealado, da. Adjetivo. Botdnica, 
HojAS MACULADAS. Hojas marcadas de 
manchas de color distinto que el del 
fondo. 

EtimologIa. Del latin maculdtus: 
italiano, maculato; francos, maculS, 

Hacnlador, ra. Adjetivo. Qne ma- 
cula 6 tiene la propiedad de macular. 
Usase tambidn como sustantivo. 

EtimologIa.- De macular: italiano, 
maculatore, 

Haenlar. Active anticuado. Mah- 

OEAB. 

EtimologIa. Del latin maculiird: 
catal&n, macular; francos, macu^r; 
italiano, macular e. 

Haealarlo, rla. Adjetivo. Historia 
natural. Que tiene manchas naturales 
6 pintadas. 

EtimologIa. De macular: francos, 
maculaire. 

Hacalatura. Femenino. Impr^ta, 
El pliego mal impreso que se desecha 
por manchado. 

EtimologIa. Del latin ntaculdtus, 
manchado (Aoadbmia): catal&n, macip' 
latura; francos, maculaturs. 

Haenlea. Femenino americano. 
Agujbtas de resultas de algiin ejerci- 
cio extraordinario. 

Haeollforme. Activo. Diddctica. 
Que tiene la forma de una mancha 
peque&a. 

EtimologIa. De mdcula y forma: 
francos, maculiforme. 

Haeallpene. Adjetivo. Ornitologia. 
Que tiene las alas manchadas de di- 
versos colores. 

EtimologIa. Del latin mdoiila, man- 
cha, y penna, pluma, ala. 

Haeiilirroatro, tra. Adjetivo. Or^ 
nitologia. Que tiene manchas en el 
pico. 

ETiMOLOGf A. Del latin mdciila, man- 
cha, y rostruTH, pico. 



Digitized by VjOOQIC 



HAOH 



1^ 



HAOH 



■ae«l«s«, sa. Adjetivo antionado. 
Lleno de manchas. 

EtimolooIa Del latin maoulosm. 

WLmeAn, Mascnlino. Especie de ttini- 
ca corta que los naturales de Chile 
llevan sobre los vestidos, y frecnen- 
temente por ^nioa vestidura. Esnna 
especie de camisola. 

■aenqvero. Masoalino. El que sin 
ooDocimiento de la autoridad se de- 
dica & extraer metales de las minas 
abandonadas. 

Haeuqiiino, aa. Adjetivo que se 
aplica 4 la moneda cortada qne no 
tiene cordoncillo. 

Haeuteno. Mascnlino mejioano fa- 
miliar. Hombre ruin y paciente, por 
de^adacidn, no por bondad. 

Haeato. Mascnlino amerioano. Pa- 
qnetito.hecho de yagna, qne oontiene 
cera, came, tabaco, etc. 

Haeha. Femenino. Botdnica. Plan- 
ta parecida & la Valeriana. 

EtiuolooIa. Del francos mdche, 

■aoha martillo (A). Locnci6n ad- 
verbial familiar. Con solides, con fe 
oiega. 

I^MOLoeiA. De macha^ ap6cope de 
machacay verbo, teroera persona ^sin- 
gnlar) del present© de indicativo. 

Maehaea. Femenino. Instrnmento 
con qne se machaca. |l ComtSin metaf6- 
rico. El snjeto pesado qne fastidia 
con su conver8aci6n necia 6 importn- 
na. !i {Dale, machaca! Expresidn fami- 
liar con qne se reprneba la obstina- 
oi6n 6 terquedad de nno. 

EtimolooIa. De machacar: catal&n, 
nuitxaca. 

Maehaeadera. Femenino. El ins- 
trnmento con qne se machaca. 

Haehaeador, ra. Adjetivo. Qne 
machaoa. Usase tambi^n como sns- 
tantivo. 

Haehaear. Active. Qnebrantar y 
desmenuzar & ^olpes algnna cosa. || 
Nentro metaf6rico. Porfiar 6 insistir 
importnna y pesadamente sobre nna 
cosa. 

EriMOLMFfA. Del griego ^laodofiat, 
(Aoadcmia): catal&n, matxacar, forma 
m matxo^ mazo. 

Maehaedn, na. Adjetivo. El qne es 
importnno, pesado, <|ne repite las 
<sosa8 6 las dice mny difnsamente. 

Maehada. Femenino. El hato de 
machos de cabrlo. || Familiar. Nbcb- 

DAD. 

Haeliado. Mascnlino. Hagha para 
cortar madera. 

EriMOLOoiA. Del latin machaera; del 
griego ndxoLipoL, cnchiUa grande. 

Haehanona. Femenino. Calabaza 
de Africa, cnya corteza sirve para 
hacer vasos. 

EtimolooIa. Del franc6s machamone. 



■aeliaBaral*. Mascnlino. ^ Animal 
de America parecido al conejo. 

Vaehao. Mascnlino. P&jaro del 
Brasil cnya plnma es negra mezclada 
de verde. 

Haeltaqtt^ria. Femenino. Pesadei, 
importnnidad. 

EtimolooIa. De machacar, 

Haeliaqaete. Mascnlino. Especie 
de grillo qne habita en los agnjeros 
de los 4rboles. 

Haehar. Active. Machacar. 

EtimolooIa. De mazar; francos, moo- 
quer; portngn^s, magar; italiano, ma- 
care, 

Haeliarl. Femenino. Tela de qne 
se hace gran comercio en Holanda. 

Haehea. Femenino americano. Ha- 
rina de cebada qne sirve de alimento 
& los indios. 

Haeliear. Nentro. Engendrar los 
aninaales m48 machos qne hembras. 

Haclierl^ii. Mascnlino. Instrnmen- 
to quiriirgico nsado por los antignos. 

EriMOLoaf A. Del griego tiaxatpa/^mo- 
chaira); de mdche, combate: latin, wia- 
chaera, espada. 

Haeheta. Femenino. Machado pe- 
quefio. 

EtimolooIa. De machete. 

Haehetaao. Mascnlino. El golpe 
qne se da con el machete. 

Haehetc Masculine. Arma m4s 
corta qne la espada. Es ancha, de mn- 
che peso y de nn solo file. 

EtimolooIa. Del griego |JWcxaeptov 
(macfiairionj: latin, machaertum, sa- 
ble corto; catal4n, matxete. 

Haehetear. Nentro. Cabecear un 
bnqne navesando pece 4 cansa de la 
mar grnesa ae proa. 

Haehetero. Mascnlino. El qne tie- 
ne por ejercioio desmontar con ma- 
chetes los pases embarazados con 4r- 
boles. 

Haehial. Mascnlino. Monte pobla- 
de de arbnstos y 4rbole8 silvestres, 
que se aprovecha para paste del ga- 
nado cabrlo. 

EtimolooIa. De macho, 

Maelileir** Adjetivo. V^ase Abbja 

MACHIBOA. 

Haeliiembrar. Active. Carpinteria, 
Ensamblar dos piexas de madera 4 
caja y espiga y rannra. 

EtimolooIa. De macho y hembra, 

Haehina. Femenino. En los arse- 
nales es la m4quina qne sirve para ar- 
bolar y desarbelar las embarcaciones. 

EtimolooIa. Del francos machine, 

Haehlnete. Mascnlino. Provincial 
Mnrcia. Machbtb. 

ETiMOLOoiA. De machina, 

Haelills. Mascnlino. Animal Sttma- 
mente velez y sin jnntnra en las pier- 
nas. 



Digitized by VjOOQIC 



XAGH 



192 



HADE 



Slaelio. Masoolino. Animal del sexo 
niascQlino. || £1 hijo de caballo y bu- 
rra 6 de yegua y asno. |i La planta 
que fecundiza k otra de su especie 
con ol polvillo de bus estambres. i| Ar- 
(juiterlura. Pilar de f4brica que sostie- 
ne el techo 6 que se in/^iere en las 
parades para^ mayor fortaleza, po- 
niendolo de piedra en las paredes de 
ladrillo, 6 de ladrillo en las tapias de 
tierra. | La parte del corchete que se 
engancna en la hembra. || La pieza 
que. entrando dentro de oio'a, forma 
alguQ instrumento; como el tornillo 
respecto de la tuerca. || El mazo gran- 
de que hay en las herrerias para for- 

i'ar el hierro. || El banco en que los 
lerreros tienen el yunque pequefio. || 
El yunque cuadrado.||Adjetivo. Fuer- 
te, vigoroso, robusto; y asi so dice: 
pelo MACHO, vino macho, etc. || Met4- 
fora. Nbcio. i| Macho cabbIo 6 db ca- 
BRfo. Gabr6n. II ns pabada. El de ca- 
brio industriado & estarse quieto ^ara 
que el ganado no se desparrame ni ex- 
tra vie. II BOMO. £1 que nace de caballo 
y barra. 
ETiMOLoaiA. 1. Del latin ma$eiUu8, 

2. Del sanscrito man, pensar, mas, 
genio; manus, hombre; mdnucas, hu- 
mane: italiano, t>ia«c/iio; francos, mdle; 
catal&n, mnsde, 

3. Del latin massa, piedra grande 
en el sentido de pilar. 

4. De mazo, en el sentido de mazo. 
Kaehdn. Masculine. Arquitectura. 

Pilar que sostiene la f4brica por ai- 
guna parte principal. 

EtimoloqIa. De macho, 

KaeliorAii. Masculino. Pez que tie- 
ne una especie de barba y se llama 
vulgarmente gato marine. 

Haehorra. Femenino familiar. La 
hembra est^ril. 

ETiMOLoaiA. De macho, aludiendo & 
que no pare. 

Haehota. Femenino. Machote. 

1. Kaehote. Masculino. Especie de 
mazo. II A machotb. Modo adverbial. 
A golpe de mazo. 

it» Kaehote. Masculino. En M6jico, 
seftal que se pone para medir los des- 
tajoB en las minas. 

ETiMOLOoiA. Del mejicano machioU, 
8eiial,comparaci6n, ejemplo, dechado. 

Kaehneadnra. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de machucar. 

EtimolooIa. De machucar: catal&n, 
malxacadura, 

Kaehaeamleiito. Masculino. Ma- 

CHUOADUBA. 

ETiMOLoaiA. De machucar: catal&n, 
mcUxucada, matxucament, 

Kaelmear. Aotivo. Herir, golpear 
una cosa maltrat&ndola con alguna 
contu8i6n. 



EtimologIa. De m,achacar: oatal&n, 
mnlxucar; francos, machurer, 

KaehaehOy eha. Adjetivo. Sosega- 
do. juicioBo. II Entrade en dias. 

EtimolooIa. De macho y el sufijo 
despectivo ucho, 

Kaelmelo. Masculino diminutiyo 
de macho. || El corazdn del ajo. 

Kaelmmaeept. Masculino. Compo- 
8ici6n de opio que* usan los mores 
para excitar el apetito. 

ETiMOLoafA. Del &rabe ma^djum, 
electuario. 

Kaehamaeete. Masculino antioua- 
do. Machumacbpt. 

Kadadoro. Masculino. Moneda de 
oro de Portugal. 

ETiMOLoafA. De mada, por moeda, 
moneda, y d'ouro, de oro. 

Kadairafta. Femenino anticuado. 
Fantasma, espantajo. 

KadaiTAseAr^s, SA* Adjetivo. Natu* 
rai 6 propio de la isla de Madagascar. 
IjBase tambidn como sustantivo.^ 

Kadalena. Femenino. Especie de 
boUito 6 tortita oompuesto de aziicar* 
lim6n, harina, huevos y otros ingre- 
dientes. 

EtimolooIa. Del franc&s Madeleine, 
Magdalena. 

lEadama. Femenino. Voz tomada 
del franc&s, equivalente & SBtOBA. 

ETiMOLoaiA.I)el franc&s madame; de 
ma, femenino de mon, mi, y dama^ 

Kadameo. Masculino. Eju Lima, la 
reunibn 6 concurso de muohas se- 
fioras. 

Kadamlsela. Femenino. La mujer 
joven que se compone mucho y presu- 
me de dama. 

EtimolooIa. Del francos made^ 
moiselle; de ma, mi, y demoUeUe, da« 
misela. 

Kadamlta. Femenino diminutiyo 
de madama. || Masculino familiar. EI 
hombre afemmsdo y mujeril. 

EtimolooIa. De madama: catal&n, 
madameta, 

KadapoKn. Masculino. Tejido de 
algod6n de diversos colores que se 
f abrica en el Indost&n. 

ETiMOLOoiA. De Uadapolam, ciudad: 
francos, madapolam, 

Kadarosle. Femenino. Medicina, 
Gaida del pelo y de las oejas en parti- 
cular. 

EtimolooIa. Del griego fiaddpcDoi^ 
(maddrosis): francos, madarose, 

Kadeflaeeldji. Femenino. Fartnacia, 
Humedecimiento de una substancia 
para hacer de ella un medicamento. 

EtimolooIa. Del latin madefacire^ 
humedecer; de madldvis, hiSimedo, y 
fac^re: francos, madif action, 

Kadefaetar. Actiyo. Farmacia* 
Humedecer. 



Digitized by CjOOQIC 



MADE 



196 



MABO 



EriMOLOoiA. De madefacddn: fran- 
cos , madefipr, 

]Iad«Ja. Femenino. Poroi6n de hi< 
lado, cogida en nn aspa 6 torno ^n tal 
disposioidn qne se pneda devanar ik- 
cilmente.||Metifora familiar. £1 horn- 
bre flojo y dejado. || Madbja bhtropb- 

BADA, QUTBN TB A8P6 ^POB QD^ HO TB DB- 

YABABA? Befr&n con qne se reprende 
4 los que^ enredando alcana cosa en 
lo8 priucipios, despn^s las dejan sin 
cnnclnir para qne otro tensa el tra- 
bajo de poneria en orden. || sin cubm* 
DA. Cualqniera oosa qne est& muy en- 
redada 6 desordenada. ij Metifora fa- 
miliar. Se dice de la persona qne acn- 
mnla especies sin coordinaci6n ni md- 
todo 6 qne no tiene orden ni concier- 
to en sns cosas y discnrsos. |( Hacbr 
MADBJA 6 hacbr rbbba. Frase. Se dice 
de los iicores que, estando mny ooa- 
gnlados, haoen como hilos 6 hebras. 

ETiMOLoaiA. Del griego fiixaga (mi- 
taxa): latin, matdxa, seda en brnto: 
oatal&n, madmxa, 

Kadejeto. Femenino diminntivo de 
madeja. 

EtimolooIa. De niadeja; oatal&n, 
niadeixeta. 

]I«d«Jleay Ua, ta. Femenino dimi- 
nntivo de madeja. 

Hadejaels. Femenino diminntivo 
de madeja. 

Madera. Femenino. La parte s61ida 
de los Arboles. i| La materia de qne se 
oompone el casco de las caballerias. || 
CAftizA. La qne tiene la veta 4 lo lar- 
go. II DBL AiBB. £1 asta 6 cnerno de 
cnalqnier animal. || db tbbpa. Aqnella 
cnyas vetas forman ondas y otras 
fignras. || bm blamco. La qne est4 la- 
brada y no tiene pintnra ni barniz. || 
bh bollo. La qne bo estd labrada ni 
descortezada. |i A mbdia madbra. Mo- 
do adverbial. Cortada la mitad del 
gmeso en las piezas de madbra 6 me- 
tal qne se ensamblan 6 nnen. || Dbscu- 
BRiR LA MADBRA. Frase mctafdrica. 

DbSCUBRIR la HILAZA. n No HOLOAB LA 

MADBRA. Frase familiar. Trabajar in- 
cesantemente. || Pesar la madbha, sbr 

DE mala madbra, 6 TENER MALA MADBRA. 

Frase familiar. Rehusar el trabajo, 
ser perezoso. || Sanorar la madbra. 
Frase. Haoer inriisiones 4 los pines y 
otros 4rboIes resinosos 4 fin de qne 
la resina saiga por ellas. 

EtimolooIa. Del sanscrito md^ cons- 
trnir; del latin materia y mater les, ma- 
teria y madera. 

Kaderable. Adjetivo. Se aplica al 
bosqne 6 4rbol que da madera i!itil 
para construcciones civiles 6 na vales. 

Haderada. Femenino. El conjunto 
de muchos maderos. 

Kaderaje* Mascnlino. El conjunto 
TomoIV 



de maderas que sirven para un edi- 
ficio ti otros usos. 
Kaderanteii. Mascnlino. Made- 

RAJB. 

HaderantleBto. Mascnlino anti- 
cuado. Emmadbramibhto. 
Kaderar. Active anticuado. Extma- 

DBRAR. 

Kadererfa. Femenino. El sitio don- 
de se recoge la madera para sn venta. 

Haderero. Mascnlino. El que tra- 
ta en madera. || El qne se emplea en 
conduoir las armadias por los rios. || 
Garpintbro. 

Kaderleo, Ho, to. Mascnlino dimi- 
nutive de madero. 

Kaderlata. Mascnlino. Provincial 
Aragdn. Madbrbro. 

lEaderito. Mascnlino diminntivo de 
madero. 

Kadero. Mascnlino. Piesa de ma- 
dera larga y comtinmente cuadrada. 
II Met4fora familiar. La persona muy 
necia y torpe 6 insensible. 

ETiMOLOolA.De madera: francos, 
madier, 

Kadenielo. Mascnlino diminntivo 
de madero. 

Hadl. Mascnlino. Botdnica. Planta 
de Chile, de cnya semilla se saca acei- 
te bueno para la cemida. Lo hay cul- 
tivado y silvestre, que 86 lo se dife- 
rencia del otro en tener sumamente 
viscosas las hojas que abrazan el 
tronco. 

EriMOLOGiA. Del latin t^cnico madia 
vellosa: francos, madi, 

lEadialeo, ea. Adjetivo. Quimiea, 
AciDo MADiAico. Acido extraido del 
aceite de madi. 

EtimolooIa. De madi: francos, mai* 
daique, 

]Iadl4ii. Masculine. Fruto embria- 

f;ador prodncido por una planta de la 
ndia. 

RTtMOLOOf A. Del latin Mddian. 

Kadlanlta. Adjetivo. Dlcese del in- 
dividuo de un pueblo blblico, descen- 
diente de Madi4n. Usase mucho como 
sustantivo y en plural. 

ETiMOLOGf A. Del latin madianita:itA* 
liano, madianita; francos, madianite. 

Kadfo. Masculine anticuado. El 
mes de Mayo. 

iMadlds! Expresi6n anticuada. Pab 
Dies 6 POR Dies. 

Madisterlon. Masculine. Pinzas 
que se usaban antiguamente para 
arrancar el vello. 

ETiMOLOof A. Del griego [i(S:8iaxi^piov 
(mddisterion)f equivalente al latin voU 
sella. 

Mador. Masculine. Medicina. Hn- 
medad cut4nea. 

EtimolooIa. Del latin mddor, oris; 
de madere, estar mo j ado. ^-^ , 

Digitized by VjOOQIC 



MADB 



194 



MADR 



Hadoroso. AcMetivo. Medicina, Hi&- 
xuedo, humedeciao. 

EtimologIa. De madov, 

Hadra. Fcmenino. Piesa de madera 
de oinco & seia pui^adas de grueso 
que sirve para hacer baterias. 

lladr^. Masculiuo. Cierto tejido 
de seda y algod6n, llamado asi por fa- 
bricarse enMadr^s. 

EthiolooIa. Be Madras, ciudad de 
la India: francos, Madras, 

]|IadriM»ira.Femenino. La consorte 
respecto de los hijos Uevados ai ma- 
trimonio por el marido. Ij Met4fora. 
Cnalquiera cosa que incomoda 6 dana. 
jl Gem^ania. La carcel, la cadena.l |Ma- 

DBA8TBA, BL NOlfBBE LB BA8TA. Bofr&n 

con que se signi^ca el pooo amor que 
ordinariamente tienen las madbab- 
TBAB k sua hijastros. 

EriMOLoaiA. Del bajo latin matras^ 
ta: francos, mardtre; catal4n, madras- 
tra, 

Hadrasa. Femenino familiar. La 
madre muy condescendiente y que 
mima mucho k sua hijos. 

Kadre. Femenino. La hembra que 
ha narido. 1] La madre respecto de 
sua nijoa. |] Titulo que se da k laa re- 
ligioaaa. ii En los hospitales y caaaa 
de recogimiento, la mujer & cuyo car- 
go eat& el gobierno en todo 6 en par- 
te. II Met&n)ra. La cauaa, ralz u ori- 
5 en de donde proviene alguna coaa. || 
[et&fora. Aquello en que figurada- 
mente conourren laa cualidadea pro- 
piaa de una madbb; y asi se dice: Se- 
yilla es madbb de forasteros. || En las 
bembras, la parte donde se concibe y 
se alimenta el feto. || El espacio de 
una & otra margen por donde tienen 
su curso regular los rios y arroyos. || 
La aloantariUa 6 cloaca maestra por 
donde corren las inmundiciaa. || La 
materia m4a craaa 6 beoea del moato 
6 vinagre que ae aientan en el fondo 
de la cuba, tinai'a^ etc. || La acequia 
principal de donde aalen y donde des* 
aguan las bijuelas 6 aoequias meno- 
res. II Familiar. Suele darse eate nom- 
bre 4 laa mujerea ancianas del pue- 
blo. II Marina, Cuart6n grueao de ma- 
dera, que va deade el alc4zar al caati- 
llo por cada banda de la crujia. |; Ma- 

»BB ABDIDA HACB HIJA TOLLIOA. Befr&U 

con que ae advierte que laa madros 
demaaiado bacendosas aue no deian 
nada que trabajar k sus bijas pueden 
acostumbrarlas k la ociosidad. 1] de 

CLAVO. MaDBBOLAVO. II DB FAMILIA 6 FA- 

iciLiAs. La mujer casada 6 viuda, ca- 
besa de su caaa. || de lbchb. Nodbiza. 
II ni Bifios. Medicina. Enfermedad se- 
mejante k la alferecia 6 & la gota co- 
ral. II HOLQAZANA CBIa HIJA COBTBSAHA. 

Befr4n con que se advierte el peligro 



k (}ue una madre puede ezponer 4 su 
bija d4ndole ejemplo de ociosidad. || 
poLiTiCA. SuBGBA. Ii Madbastba. 1| Bus- 

CAB LA MADBB OALLBOA, 6 IBSB OON SU 

MADBB OALLBGA. Frasc. BuscBr la for- 
tuna 6 ganar la vida. || GASTiGAMB mi 
MADBB, Y TO TBOMP^JBLAS. Frase que 
reprende k los que, advertidos de una 
falta, reinciden en ella frecuentemen- 

te. II ESA BS, 6 MO BS B8A LA MADBB DBL 

coBDBBO. Frase familiar con que se 
indica ser 6 no ser una cosa la raz6n 
real y positiva de algiin becbo 6 suce- 

so. Q QniBN HO CBBB BM BUBMA MADBB 
OBBBBA BN MALA MADBASTBA. Bcfrill 

que da k entender que los que no ba- 
cen case de advertenciaa amiatoaas, 
tendr4n al fin que abrir loa ojoa cuan- 
do experimenten el caatigo. || Sagab 
DB MADBB jl ALGUNo. Fraae metaf6rica. 
Inquietarle mucbo, hacerle perder la 
paciencia.il Salib db madbb. Fraae me- 
taf6rica. Exceder extraordinariamen- 
te de lo acoatumbrado 6 regular. 

EtimologIa. Del latin mdtre, ablati- 
Yo de mater, derivado del aanacrito 
md, extender, conatruir; md, mitri^ 
madre, vidtrikd^ nodriza: griego jiata 
(maia), ama de leche; jn^xep (niHer), 
madre; italiano, madre; francos, mere; 
Catalan, mare, 

Madrear. Activo familiar. Bepetir 
los nifios la voz de raadre.^ 

Hadreelea, ta. Femenino diminu- 
tive de madre. 

EtimologIa. Del latin mdler, ma- 
dre; mdlerciila, madrecita: cataldn, 
mareta, 

KadreclUa. Femenino diminutivo 
de madre. |1 El ovario de las aves. 

EtimologIa. De madre, 

Hadreelavo. Masculine. El clavo 
de especia que ba estado en el &rbol 
doa afLos. 

EtimologIa. De m.adre y davo, 

Kadr^lllOy la. Adjetivo. Botdnica. 
Epiteto de variaa especies de madrd* 
poras, cuyas cdlulas est^n guarneoi- 
das de laminillas. 

EtimologIa. De madrepora y el grie- 
go phyllon, boja: francos, madrephy' 
lies, 

Kadrenaira. Femenino. Tela que 
se fabrica en las islas Filipinaa, cuya 
urdimbre es de algod6n y la trama 
de bilo de pita. 

EtimologIa. Vocable indigena: fran* 
oda, madrenague, 

HadreAa. Femenino. AlmadbbAa. 

EriMOLOGiA. De madera, maderefta. 

Kadreperla. Femenino. Eapecie de 
concba bivalva que contiene alguna 
6 varias perlas. 

EtimologIa. De madre y perlas; esto 
es, matriz de perlas. 

Hadr^pora. Femeni^. Histona no- 
Digitized by VjOOQ IC 



MADB 



195 



HADB 



tural, Caerpo marino de natoraleza 
de piedra, lleno de pequefios agnjeros 
armados de laminitas en forma de es- 
trellas, que trabajan unos animalitos, 
que por lo comtin son de oolor bianco. 

EriMOLoafA. Del italiano madrepo-- 
ra; de nutdre y el griego nmp6^ (pdrds), 
piedra: francos, madrepore, 

Kadrepor^eeo, eea. Adjetivo. Con- 
cerniente 4 la madr^pora. 

Kadreporado, da. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Parecido k la madrdpora. 

Etik olooIa. De madrepora: francos, 
tnadrepor^. 

Hadrepdrieo, ea. Adjetivo. Histo- 
ria ncUural, Qne contiene madr^poras 
43 participa de sa forma. 

ii'nMOLOoiA. De madrepora: francos, 
madreporique, . 

Hadreporifero, ra. Adjetivo. Qae 
contiene madr^poras 6 masas calc4- 
Teas. 

ETiKOLOof A. De madrepora y el la- 
tin ferre, llevar: francos, madrdpori- 
fbre, 

Kadreporifi»rnie. Adjetivo. Qne 
tiene la forma de madrepora. 

ETiMOLOGf A. De madrepora y forma: 
francos, madreporiforme, 

Hadrepdrlta. Adjetivo. Madrepora 
f6sil. II Yariedad de carbonato de cal. 

ETiMOLoeiA. De madrepora y el sofi- 
jo ita, formaci6n: francos, madr^o- 
rite. 

Kadrero, ra. Adjetivo. Se dice del 
one e8t& mny encarifiado con sa ma- 
ore. 

Hadreaelva. Femenino. Botdnioa. 
Mata que echa los v&sta^os caedizos 
y muy ramosos, y las hojas opuestas 
de doB en dos, verdes por encima y 
blanquizcas por debajo: las de las 

Suntas est4n como abrazadas 6 pega- 
as 4 los tallos. Las flores son blan- 
auecinas y algo amarillas, vistosas y 
ae olor suave, y producen una baya 
redonda, roja y de sabor fastidioso. 
GriifOLOOiA. Da madre y sdva, 
Hadrid. Masculine. Geografia. Pro- 
vinoia de primera clase^ una de las 
cinco en que se halla dividido el terri- 
torio de Gastilla la Nueva, formada, 
por decreto de 80 de Enero de 1822, de 
una gran parte de la antigua provin- 
cia de su nombre y de 71 pueblos que 
fueron segregados & las de Guadala- 
jara, Segovia, Toledo y Avila: est4 
considerada como la primera de la 
naci6n en el or den administrative, y 
depende, en lo militar, de la capita- 
nla general de Gastilla la Nueva; en 
lo judicial, de la audiencia territorial 
que reside en la corte, y en lo ecle8i4s- 
tico, de la di6cesis de Madrid- Aloal4. 
El territorio de esta provincia se en- 
«uentra comprendido entre los 41^ T 



41^' SQ^ 5S'48" de latitud septentrional 
y los 0'' 85' 15"-0'' Off 22" de longitud 
occidental del meridiano de Madbid. 
Situado casi en el centre y en uno de 
los puntos m4s elevados de Espafia, 
connna: al Norte y Noroeste, con la 

Srovincia de Segovia: ai Este, con la 
e Guadalajara; al »ur, con las de 
Ouenca y Toledo, y al Oeste, con la de 
Avila. El terrene comprendido dentro 
de los anteriores llmites mide 180 kil6- 
metros de large, de Norte 4 Mediodia; 
65 de anche (termino medio) y 7.762 
cuadrados de superficie. Constituyen 
esta provincia 17 partidos judiciales: 
10 en la capital, que son: Palacio^ Uni- 
versidadj Centro, HospiciOf Buenavista, 
CongresOj Hospitalf Indtisa^ Latina y 
Audiencia^ y los 7 restaotes, en Alcald 
de Benares, Colmenar ViejOj Chinchdn^ 
Getafe, Navalcarnero^ San Martin de 
Valdeiglesias y TorreLaguna; estos 17 
distrites 6 partidos forman 196 ayun- 
tamientos, los cuales cuentan 262 po- 
blaciones y 594.968 habitantes. 

Kadriffada. Adjetivo anticuade. Se 
aplicaba 4 la mujer casada en segun- 
das nupcias. 

EtimolooIa. De madrigado. 

Kadriirado, da. Adjetivo que se 
aplioa al toro que ha side padre, y 
tambi^n 4 otros animales, come el re- 
fr4n BL POLLo cada Ate, y bl pato m a- 
nRieAno. 11 Mef4fora. Se aplica al su- 
jeto pr4ctice y experimentado. 

ETiMOLoaiA. De madriguera, 

MtULrigal, Masculine. Gompe8ici6n 
amatoria en verso, breve por lo co- 
miin, aunque no tan to como el epi- 
grama, 4 cuyo g^nero pertenece, y 
la cual se escribe m4s ordinariamen- 
te en el metro Uamado silva. 

EtimolooIa. 1. Del baje latin nta- 
triale, 

2. Del italiano madrigale (Acadb- 
mia): francos, madrigel, 

Kadrlffalejo. Masculine diminuti- 
ve de madrigal. 

Hadrliraleseo, ea« Adjetivo. Gen- 
cemiente al madxigal; de su estile. 

EtimolooIa. De madrigal: francos, 
m,adrigale9que, 

]Iadrlir*l«te. Masculine diminuti- 
ve de madrigal. 

lEadrlardlleOy c*. Adjetivo. Propie 
del madrigal. 

Iladrlffaliata. Adjetivo. Autor de 
madrigales, aficionado 4 ellos. Usase 
tambien como snstantive. 

Madrliraera. Femenino. Guevecilla 
en QUO habitan losconejos, y tambien 
la ae otros animales. |rMet4fera. £1 
lugar retirado 6 escondido donde se 
ooulta la gente de mal vivir. 

EtimolooIa. De madre: catal4n, ma- 

'^'^'^''- Digitized by Google 



MADE 



196 



MADU 



Kadrileilo, fla. Adjetivo. El natu- 
ral de Madrid y lo perteneciente 4 
esta villa. Usase tambi^n oomo sas 
ta-ntivo. 

Kadrilla. Femenino. Provincial 
Arag6n. Boga, por el pez de rio. 

ETiMOLoaiA. Del latin matriciiltis, 

KAdrillera. Femenino. Provincial 
Araff 6n. Instrumento para pesoar pe- 
cecillos. 

EtimolooIa. De madrilla, 

HEadrina. Femenino. La mnjer que 
tiene 4 la criatara en la pila mien- 
tras la bautizan, 6 la asiste en la con- 
firmaci6n. Ll^mase tambi^n asi la 
que aoompafia & otra que va & tomar 
estado. j| Lia mnjer que protege 4 otra 
persona en alguna preton8i6n. I| Pun- 
tal 6 oolumna de madera. Ij La currea 
6 cnerda qae nne dos caballerias para 
q^ue vayan igualea. R Antionado fami- 
liar. Alcahueta. II Al, madrina, qub 
B80 YA MB Lo sabIa. Befr4n con que se 
nota 4 lo8 que cuentan como nuevas 
las cosas triviales y sabidas. 

EtimolooIa. Del bajo latin mcUrina: 
italiano, madrina; franc^s^ marraine; 
catal4n, padrina, 

]Iadrl«e. Masculine. Arbol cuya 
madera es parecida al m4rmol. 

Hadrla. Femenino anticuado. Ma- 
TBiz, en las^ hembras. || Anticuado. 
Matbiz, por iflrlesia 6 ciudad princi- 
pal. El sitio donde anida la codoruiz 
6 se cria el erizo de mar. 

ETiifOLoafA. De madre. (Acadbmia.) 

Hadrona. Femenino anticuado. 
Matbona. II Familiar. Madbaza. 

Hadrooelllo. Masculine. La fruta 
de las iresas. 

Hadroilal. Masculine. El sitio po- 
blado de madrofios. 

EtimologIa. De madrono: catal4n, 
niaduixerar. 

Hadroilera. Femenino. Madboj^al. 

Etimolooia. De madrono: catal4n, 
maduixera, 

Kadroflero. Masculine. Provincial 
Murcia. Madrono, 4rbol. . 

Hadroflo. Masculine. Botdnica, At- 
bol de corteza 48pera y resquebraja- 
da, con ramas en lo alto algo rojas; 
las hojas son come las del laurel, re- 
lucientes, con dientes de sierra por 
8U8 bordes; las flores globosas arraci- 
madas, y el fruto esf^rico, al princi- 
pio verde, despu^s amarillo y al fin 
encarnado. jj Kste mismo fruto. || Bor- 
lita de seda floja, y semejante en su 
figura 4 un u adboSo. 

JStimologIa. Del griego |iv]|i£xuXov 
(memekylonj: latin, memicylony ma- 
droiio: catal4n, maduixa, 

Kadroftuelo. Masculine diminutive 
de madrofko. 

Kadriiirada. Femenino. El alba. || 



La acci6n de levantarse al amanecer 
6 muy temprano. || Db madbugada. 
Mode adveroial. Al amanecer, muy 
de mafiana. 

EtimologIa. De madrugar. 
• Kadracftdor, ra. Masculine y fe- 
menino. Persona que madruga, y es- 
Secialmente la que tiene costumbre 
e madrugar. 

EtimologIa. De madrugar, 

Hadrairar. Neutre. Levantarse al 
amanecer 6 muy temprano. i| Met4fe- 
ra. Ganar tiempe en alguna solicitud 
6 empresa. H No fob mucho madbugab 
amanecb Mis aIna 6 Mi.s tbmpbaho. Be- 
fr4n que ensefia que, no per hacer 
diligencias antes de tiempo, se apre* 
sura el logre de alguna cosa. 

EtimologIa. Del latin maliXia, for- 
ma de m^adrCy la aurora. 

Madriiir^ii. Masculine. Madrugada 
grande. 

EtimologIa. Do madrugar. 

Kadrnciiero, ra. Adjetivo anticua- 
do. Aplic4ba8e al que madrugaba y 4 
lo que sucedia 6 se hacla antes del 
tiempo regular. 

Kadaina. Femenino. Moneda pia- 
montesa equivalente 4 un doblbn, 
poco m4s 6 menos. 

EtimologIa. De madovino. 

Kadiiraeldift. Femenino. La acci6n 
y efecte de madurar y madurarse. 

EtimologIa. Del latin malurdtlo^ ac- 
ci6n de apresurarse. 

Kadnradero. Masculine. El sitio 4 
proposito para madurar las frutas. 

Kadarador, ra. Adjetivo. Lo que 
madura. 

EtimologIa. De madurar: catal4n, 
mnduradory a, 

Kaduramente. Adverbio de mode. 
Con madurez. 

EtimologIa. Del latin mature: fran- 
cos, murement; italiano, maturamente. 

HEadnramieiito. Masculine anti- 
cuado. Madubagi6n. 

EtimologIa. De maduracion: cata* 
14n, madurament, 

Kadnrante. Participio active de 
madurar. || Adjetivo. Que madura. 

Madurar. Active. Dar sazdn 4 lea 
frutos. II Neutre. Ir los frutos sazo- 
n4ndo8e. jj Active. Cirugia, Activar la 
supuracidn en los tumores indolentes. 
!| Neutre. Cirugia. Ir haci^ndose la su- 
puracidn en los tumores indolentes. i| 
Active metaf6rlce. Poner en su debi- 
do punte con la meditaci6n una idea, 
un proyecte, un designio, etc. || Dar 
tiempo y 8az6n. | Neutre metaf6rico. 
Crecer en edad, juicie y prudencia. 

EtimologIa. Del latin niaiurdre: ita- 
liano, maturare; francos, mttrir; cata- 
14n. madurar. 

KadaratlTOy va. Adjetivo. Lo que 



Digitized by ^^OOQIC 



MAES 



197 



MAES 



tiene virtnd de madarar, oomo un- 
guento MADUBATivo. Se nsa tambi6n 
como snstantivo en la terminaoi6n 
xnasciiliQa, y asi te dice: uh ma^urati- 
Yo, L08 MADUBATivos. || Masculioo me- 
taf6rioo familiar. El medio que se 
Aplioa para inclinar y ablandar al que 
fio qaiere hacer lo que se desea. 

EtimologIa. De mculurar: catalin, 
viaduratiu, va. 

Kadmrasdii. Femenino anticuado. 
Maduses. 

Kadiirero. Mascnlino. Madusa- 

DKRO. 

Kadiurea. Femenino. La sasbn de 
los fratos. || Met4f ora. El bnen jaioio 
6 pradencia con que el hombre se go- 
bierna. 

ETiMOLOof A. Del latin maturtltis: ita- 
liano, maturilii; francos, maturite; Ca- 
talan, maduresa, 

Madmreaa. Femenino anticuado. 
Madubkz. 

Kadnrirada. Femenino anticuado. 
Madruoada. 

Madariainto, ma. Adjetivo super- 
latiyo de maduro. 

Kadaro, ra. Adjetivo. Lo que esti 
en saz6n. || Met&fora. Prudente^ jui- 
cioso, sesudo. \\ Entrado en a&os, ha- 
blando de personas. 

EtimologIa. Del latin tnoUurus; de 
nidtuta, la aurora; derivado del sans- 
crito madf agradar; madhuras, sabro- 
so: italianO; maturo; francos, murure; 
catal4n, maduro a. 

Kaelstrdii. Masculine. Espeoie de 
remolino de agua de la costa de No- 
Tuega. 

Haeaa. Femenino. Insecto. Abeja 

MABSA. 

STiMOLoeiA. De maeso, 

llaeae. Masculine anticuado. Mabs- 

TBO. II COBAL. JUBOO DB MAHOS, por agi- 

lidad, etc. 

Ilaeall. Masculine. Mabstbil. 

Kaeslllaa. Femenino plural. Los 
cordeles de que peuden unas barritas 
V sirven en la pasamaneria para su- 
bir y bajar los lizos. 

EtimologIa. De maesa^ como si di- 
j dram OS fnaestrilla*, 

»• Masculine anticuado. Mabs- 



TBO. 

Haeiitat. Femenino anticuado. Ma- 

JESTAD. 

Kaeatra. Femenino. La mujer que 
«nsefla algi^n arte, oficio 6 labor.||T6- 
mase particularmente por la mujer 
que ense&a k las nifias en alguna es- 
ouela 6 colegio. |[La mu,ier de cual- 

Jiuier maestro. || usado con el articu- 
o la, es la escuela de nifias; y asi se 
dice: ir & la mabstba, venir de la mass- 
TBA. II Insecto. Abbja mabstba. H Alha- 
mleria. La llnea que, con la regia fija 



en la pared, se hace para igualar des- 
puds su superficie y ponerla i nivel. 

ETiMOLOoiA. Del latin nidgistra: 
italiano, niiiestra; portugu^, rtiestra; 
francos, maitresse; cataUn, mestra, 
nipfitressa. 

Kaeatradanteiite. Adverbio de mo- 
do anticuado. Gon maestria. 

EtimologIa. De vnaestrada y el sufijo 
adverbial mente. 

Kaeairadso. Masculine anticuado. 
Mabstbazgo. 

Kaestrado, da. Adjetivo anticua- 
do. MaAoso, artificioso. 

EtimologIa. De maestro, 

HaesiraJe. Masculine anticuado. 
MabstrIa, por el oftcio de maestre de 
una embarci6n. 

EtimologIa. De maestro: catal&n, 
mestratge, 

Kaeatral. Masculine. Mabstbil. 
I| Adjetivo. Lo que pertenece al maes- 
tre 6 maestrazgo. || Apli<!ase al viento 
que viene de la parte intermedia en- 
tre el Poniente y tramontana, segdn 
la divisi6n de la rosa n4utica que se 
usa en el Mediterrineo. || Anticuado. 
Magistbal. 

EtimologIa. De maestro, en la prime- 
ra acepci6n; del provenzal mistral y 
del latin magistrdtis, en el sentido de 
viento. 

Kaestralisar. Neutro. Marina. En 
el Mediterr&neo, deolinar la bn!ijula 
hacia la parte de donde viene el vien- 
to llamado maestral. 

EtimologIa. De maestral: francos, 
mdffstraliser. 

Kaestranteiite. Adverbio de mode. 
Gon maestria, con destreza. 

EtimologIa. De maestra y el sufijo 
adverbial mente. 

Ilaeatrante. Masculine. Gualquie- 
ra de los caballeros de que se compo- 
ne la maestranza. 

EtimologIa. De maestranza: catal4n, 
mestrant- 

Kaestranaa. Femenino. Sooiedad 
de caballeros cuyo institute es ejer- 
citarse en el manejo y destreza de los 
caballos. || MUicia, £1 conjunto de los 
talleres y oficinas donde se constru- 
yen y recomponen los montajes para 
las piezas de artilleria, asi como los 
carros y utiles necesarios para su ser- 
vicio. II Marina. £1 conjunto de ofici- 
nas y talleres andlogos para la arti- 
lleria y efectos movlbles de los bu- 
ques de guerra. || Local 6 edifioio ocu- 
pado por unos y otros talleres. j! El 
conjunto de operarios que trabajaii 
en ellos. 

EtimologIa. De maestre: catalin, 
mestransa, maestransa. 

Haeatrar. Active anticuado. Ama ics- 

TRAR. 



Digitized by VjOOQIC 



MAES 



198 



MAES 



MaestraBiTO. Masonlino. La digni- 
dad de maestre de cualquiera de las 
drdenes militares. j| El territorio de la 
jari8dicci6n del maestre. |i Antioaa- 
do. £1 oficio de maestro, especialmen- 
te en algdn arte. 

ETiMOLoaiA. De maestranza: catal4n, 
mestrasgo, 

Maestre. Masculino. El superior de 
cualquiera de las 6rdenes muitares. || 
Anticuado. Doctor 6 maestro; como 
MABSTBK Epila, MAB8TBK Bodrigo. jl Mar 
rina. La seK^nda persona de la em- 
barcacidn 4 quien toca el ^obierno 
eoon6mico despu^s del capit4n. Al 
presente viene 4 ser el mabstbb el mis- 
mo capitin. || cobal. Juioo db mamos. 
Sor ai^ilidad, etc. || db oahpo. Oficial 
e grado superior en la milicia, que 
mandaba cierto niimero de tropas. || 
DB CAMPO OBHBBAL. Ofioial supcrior en 
la miiicia 4 quien sella oosfiarse el 
mando de los ej^rcitos. || 6 uabstbo db 
HOSTAL. En la casa real de Arag6n, la 
persona que cuidaba del gobierno 
econ6mico. || db jabcia. El sujeto en- 
cargado de la jarcia y cabos de los 
buques. || de plata. En las embarca- 
ciones, el sujeto one recibia los can- 
dales, quedando ooligado 4 responder 
de ellos y de cualquier falta, en vista 
de los cargos que se le hacian por los 
libros de caja. |) db bacionbs. El que 
tiene 4 su cargo la provisi6n de las 
naves y la distribuye entre el las. || 
BACiOBAL. Provincial Arag6D. £1 mi- 
nistro real que tenia la raz6n de la 
hacienda de cada reino. 

EtimolooIa. De maestro. 

Kaestrear. Activo anticuado. En- 
tender 6 intervenir con otros, como 
maestro, en alguna operaci6n. || Po- 
dar la vid, dejando el sarmiento un 

I>almo de largo para preservarlo de 
OS hielo8« hasta que llegue eltieropo 
de podar las viAas en forma. || Arre- 
glar la superficie de alguna pared 6 
tabique para que est^ 4 nivel. || Neu- 
tro familiar. Hacer 6 presumir de 
maestro. 

Kaeatreeleomar. Masculino anti- 
cuado. JuBGo DB MAMOS, por agilidad, 
etcetera. 
Kaeatreeseaela. Masculino. Mabs- 

TBBSOUBLA. 

Kaeatrepasqaiii. Masculino anti- 
cuado. PasquIn. 

Kaestresala. Masculino. El criado 
principal que asistla 4 la mesa de un 
seftor y presentaba y distribuia en 
ella la comida. Usaba con el sefior la 
ceremonia de gustar lo que se servia 
4 la mesa para jprecaverle del veneno. 

EtimolooIa. De maestre j sata, 

Kaeatreseolfa. Femenmo. La dig- 
nidad de maestrescuela. 



EriMOLoaiA. De maestrescuda: cata- 
14n, mesirecolia, 

Haestresemela. Masculino. Digni- 
dad de*algunas iglesias catedrales4^ 
cuyo cargo estaba anti^uamente en- 
sefiar las ciencias eciesi4stica8. || £a 
algunas universidades, oahcblabio. 

ETiMOLOoiA. De maestre y escuela: 
catal4n, mestrescola, 

Kaeatrfa. Femenino. El arte y 
destreza en enseftar 6 ojecntar alguna 
cosa. II El titulo de maestro. | fintre 
los regulares, la dignidad 6 grado de 
maestro. || Anticuado. El oficio de 
maestre en las embarcaciones. j| An- 
ticuado. Engafio, fingimiento 6 arti- 
ficio y estrata^ema. || Anticuado. Re- 
medio, medicma, medicamento. || ds 
LA cAmaba. Anticuado. Empieo y ofi- 
cina de palacio. 

EtimolooIa. De maestro: catal4n^ 
mestria; portugu^s, mestria; francos, 
maitrise; italiano, maestranza, maes" 
tria. 

Maestrll. Masculino. La celdilla 
del panal de miel, dentro de la cual 
se transforma en insecto perfecto la 
larva de la abeja maesa. 

ExiMOLooiA. De maestra. 

Haestrlllo. Masculino diminutivo 
de maestro. 11 Cada mabstbillo tibnx 
su LiBBiLLO. JEtefr4n que indica la di- 
versidad de los modos de pensar y 
de obrar que tienen los homores. 

Kaeetro. Masculino. El <iue ensefta 
alguna ciencia, arte ii oficio. || El que 
es pr4ctico en alguna materia y la 
maneja con desembarazo. .i Titulo 
que en las 6rdenes regulares se da 4^ 
los religiosos encargados de enseftar, 
y que otras veces sirve para condeco- 
rar 4 los benem4rito8. || El que est4 
aprobado en algtin ofioio mec4nico 6 

10 ejerce piiblicamente; como mabstbo 
sastre, mabstbo do coches, etc. I| EL 
que tenia el grado mayor en filosofia, 
conferido por alguna universidad. |1 
Se da tambi^n el nombre de mabstbo 
4 los compositores de miisica. || Anti- 
cuado. CiBUjAMo. II Anticuado. Maes- 
tre de alguna 6rden militar. || Adjeti- 
vo. Se aplica en ambas terminacio- 
nes, masculina y femenina, 4 cual- 
quier cosa que instruye 6 ensefta; y 
asi se dice: la historia es mabstba de 
la vida. || Aplicase tambi^n 4 ciertaa 
obras que se tienen por muv notables 
en su linea. i| Met4iora. Dlcese del 
irracional adiestrado; como perro 
mabstbo, halc6n mabstbo, etc.||lffi«ica. 
Cada uno de los cuatro tones miisicoa 
impares. H Marina, El palo mayor de 
una embarcaci6n. || AOUAtdM. £1 que* 
entiende en obras 6 in^enios de agua. 

11 DB ALTAS OBBAS. Auticuado. Eu la 
miiicia, vbbdugo. || db abmas. £1 que 



Digitized by VjOOQIC 



MAGA 



199 



MAGE 



ensefia el arte de la esflprima. I| ds 
ATAB B8COBA8. Familiar. Titnlo bur- 
lesco quo so da al que afecta magis- 
terio en cosas in^feiles 6 ridicala8.||DB 

BALABKA. BaLAMZABIO. || DB CABALLBBIa 

6 DB LOS oaballbbos. AxiticTiado. El 
oabo principal de los soldados de 4 
caballo, que tambi^n llamaban alfd- 
rez. II DB CAPILLA. El profesor de mi^- 
sica destinado para oomponer las 
obras que se cantan en el templo y 
marcar el comp&s. jj db cbbbmobias. 
El qne advierte las ceremonias que 
deben observarse con arreglo 4 los 
ceremoniales 6 usos autoricados. || db 
cociNA. El cooinero may or , que man- 
da y dirige 4 los dependientes en su 
ramo. jj db bscubla. £1 que ensefia 4 
leer, escribir y contar^ y tambi^n los 
rudimentos de otras materias. j) db bs- 

OBI MA. MaBSTBO db ABMAS. || DB HBB- 

MiAS T BOTUBA8. Auticuado. Hbrhista. 
[]db la navb. Anticuado. Piloto.||db 
LLAOA8. Anticuado. Cibujano. || dbl 
8ACR0 palaoio. Uno de los empleados 
en el palacio pontificio, 4 cuyo cargo 
e8t4 el exam en de los libros que se 
ban de publicar. jj db hiAos. Mabstbo 
DB bscubla. II DB MOYicios. El religioso 
que en las comunidades dirige y en- 
sefta 4 los novioios. || db obba prima. 
El zapatero de nuevo. Q db obras. £1 
profesor quo cuida de la construcci6n 
material de un edifioio bajo el plan 
del arquiteoto, y puede trazar por si 
edificios comunes. || db postas. La 
persona 4 cuyo cuidado 6 en cuya 
casa est4n las postas 6 caballos de 

pOSta. II GOBBBO MAYOR. || DB PBIMBRAS 

LBTBAS. Mabstbo db bscubla. || db bibb- 
BA. Mabstbo AOUAfi6H. 1| bh abtes. El 
que obtenia el grado mayor de filoso- 
fia. II MAYOR. El que tiene la direcci6n 
en las obras piiblicas del pueblo que 
le ha nombrado y dotado. || bacional. 
Anticuado. Provincial Arag6n. Maes- 
tro racional 6 contador mayor. || Al 
MABSTBO, cuchillada. Fraso familiar 
de quese usa cuando se enmienda 6 
corrige al que debe entender alguna 
cosa 6 presume saberla. || El mabstbo 

CIBUBLA , qjJE no SABB LBBB Y POHB BS- 
CUBLA. Fraso familiar con que se cen- 
sura al que habla masistralmente de 
cosa que no entiendo. |] El D^yimo 
Mabstbo. Fraso. El Mesias. 

EriMOLoaiA. Del latin magisier; del 
adverbio maais. m48, significando ple- 
nitud, dignidad, ezcelencia, y el su- 
fijo ter: griego xspd^ (terds); sanscrito, 
tara; itauano, maestro; francos, mat- 
tre; catal4n y portuguds, mestre, 

KaiTAe^ii. Masculine anticuado. 
Almac^h. 

StimolooIa. Bel 4rabe almajzen, 
granero, depdsito; del yerbo reunir, 



conservar: catal4n, magatzem; portu- 
gu6s, ulmazem, amiazem; francos, ma' 
ga»in; italiano, magazzino, 

Kairadafla. Femenino anticuado. 
Fantasma, ospantajo. 

Kairallaiia. Femenino. Botdnica, 
Planta dicotiled6nea cuyas flores tie- 
nen un espol6n con tres divisiones y 
cinco p^talos irregulares. 

EtimolooIa. De magaUdnico. 

KairalKiileo, ea. Adjotivo. Lo con- 
cerniente al estrecho de Magallanes. 

Ka^ajiel. Masculine anticuado. 
M4quina militar que soryia para ba- 
tir murallas. 

EriMOLOGiA. Del griego [idYYavov, 
m4quina de guerra. ( Acadbmia.) 

Hairaiito, to. Adjotivo. Tristo, en- 
fermizo, macilento. 

ETiMOLooiA. Del latin mdcer, flaco, 
ddbil. (Acadbmia.) 

Hairaila. Femenino. MetaXurgia. De- 
fecto quo se suele hallar dentro del 
alma del cafi6n do artillerla por estar 
mal fundido. I| Anticuado. JSngafio, 
astuoia 6 ardid. 

EtimologIa. 1. Del francos ma- 
gaqne, 

%, Del italiano magagna, 

llaffar. Masculine. Nigrom4ntice 
de la Mingrelia. 

Kairaraa. Femenino. Hierba seme- 
janto al binojo en las hojas; echa un 
tallo, y en su cima una fler 4 manera 
de estrella, con los p4tales de la cir- 
cunferencia blancos y los del centre 
amarillos. 

EtimologIa. Del griogo (idpaOpov, 
binojo; oatal4n, magasce, 

MairarBiiela. Femenino. Manzani- 
11a hedionda. 

Kairdalena. Femenino. Belle pe- 
quefio en forma de lanzadera. || No 
bstI tA Maodalbna paba tafbtahtbs. 
Locuci6n metaf6rica y familiar con 
que se da 4 entender que uno est4 
dosazonado 6 enfadado y, por consi- 
guiente, en mala dispesici6n para 
cenoeder una gracia. 

Kairdaledii. Masculine. Farmacia, 
En las beticas se llama asi un relUte 
large, redende y dolgado que se bace 
de cualquier einplasto. 

EriMOLoaiA. Del griego ^f/LfbvXUL 
(magdalia), pasta amasada: franc4s^ 
magdaleon; catal4n magdaled, 

Kairenea. Femenino. La eperaci6n 
de oavar viiias. 

EtimologIa. Magenca represonta 
majudenca, forma de majolar, 

Hairencar. Active. Cavar vifias. 

EtimologIa. De magenca. 

naffer. Oonjunoi6n anticuada. Auh- 
quB. 

EtimologIa. De matfiXer, 

Haffeatod. Femenino. Majbstas. 



Digitized by VjOOQIC 



MAQI 



200 



MAGI 



Kftirla. Femenino. Cienois 6 arte 
que enseiia 4 hacer cosas extraordi- 
uarias y admirablea. Tdmase por lo 
comi^ en mala parte. || blanca. Ma- 
oiA NATURAL j] NATUBAL. La que por 
medio de caasas naturales obra etec- 
tos extraordinarios que parecen so- 
breaaturales. || nboba. Arte supersti- 
ciosa y abominable por medio de la 
cual cree el vulgo aue pueden haoer- 
se^ con ayada del aemonio, cosas ad- 
mirables y extraordinarias. || Met&fo- 
ra. Encanto, becbizo 6 atractivo con 
que alguna cosa deleita y snspende, 
como cuando decimos: la maoia de su 
voz, la UAOIA de su trato, la maoia de 
su estilo. 

ETiuoLoaf A. Del latin magla, y del 
griego jiaYSta (mageia); \ioi.fiY.yi (ma- 
gike). el arte m&gico; derivadas ambas 
palaorasdel sanscrito nia^, obrar^ mo- 
ver; mdgdf ilasi6n, magia: italiano, 
magia; frB,nc^Bjmagie; catalio. nidgia. 

BEairlar. Adjetivo. Dicese del indi- 
viduo de una raza predominante en 
Hnngrla y Transilvania. Usase tam- 
bi^n como sustantivo. 

iKiflca. Femenino. Maoia. 

EtimolooIa. Del latin magice: cata- 
l&n, mdgica. 

JKLH^ieoj ea. Masculino y femenino. 
El 6 la que profesa y ejerce la magia. 
Gom^nmente se toma por encauta- 
dor. Jl Adjetivo. Lo perteneciente 6, la 
magia, como arte mAoioa, obra mAoi- 
OA. jl Met&fora. Maravilloso, estu- 
pendo. 

EtimolooIa. Del griego y(,cLfi%6^ (ma- 
gihds); del latin, nxaglcus, derivado del 
sanscrito iniayikas'. italiano, magico; 
francos, maaique; oatal&n, mdgich, ca, 

Mair<n« Masculino familiar. Imaoi- 
vaci6n. ^ 

Hairlnaeete. Adjetivo anticuado. 
Machumacbpt. 

KAslnes. Femenino plural anticua- 
do. ImAoenes. 

Ka^tnla. Femenino. Enfermedad 
de los bueyes, que consiste en pegar- 
se el pellejo i, la came. 

Hairfster. Masculino. Nombro lati- 
no equivalento & maestro, de que nos 
valemos en la expre8i6n latina: maois- 
TBB dixit, ''dijolo el maestro;^ esto es, 
no hay que replicar. 

Hairlsterlal. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente al magisterio. 

EtimolooIa. De magisterio: catal&n, 
magisterial. 

]Iair<sterio. Masculino. La ense- 
fianza y gobierno que el maestro ejer- 
ce con sus discipulos. || Ei tltulo 6 
grade de maestro que se conferla en 
alguna facultad. |{ Oravedad afectada 
y presunci6n en hablar y hacer algu- 
na cosa. li Quimica. Peboipitado. 



EtimolooIa. Del latin magistprynm, 
forma de maghtet\ maestro: italiano, 
magisterio; francos, magistere; cata- 
l&n, magisteri, 

Kairistrado. Masculino. El supe- 
rior en el orden civil. Apllcase co- 
miinmente al ministro de justicia, 
como corregidor, oidor, consejero, 
etcetera || La dignidad 6 em]3leo de 
juez 6 ministro superior. || Anticuado. 
Cualquier consejo 6 tribunal. || supbb- 
MO. £1 jefe del Estado en cualquier 
sistema politico. 

EtimolooIa. Del latin maqxster^ 
maestro; magistrdtuSy magistrado: ita- 
liano, magistrato; francos y catalin, 
magistrat, 

liaifistraL Adjetivo. Lo correspon- 
diente al ejercicio del magisterio 6 4 
la maestria con que se hace alguna 
cosa. Empleada psta palabra en sen- 
tido moral, se toma en buena parte; y 
asi se dice: sostuvo su opiiii6n con 
razones maoistralrs 6 de un modo 
maoistual. Aplicada & los accidentes 
externos, se toma en mal sentido; ver- 
bigracia: tone maoistbal, Infulas ma- 
OI8TBALB8. || Eu cl arte de la caligra- 
fia se llaman trazos maoistbalbs los 
generadores 6 que principal mente 
sirven para la formacidn de las le- 
tras. Jl Titulo con que se distingue la 
iglesia colegial de Alcal4 de Hen ares 
por la circunstancia de haber de ser 
doctores en teologia todos sus indivi- 
duos. n Femenino. Una de las cuatro 
canonglas de oficio cuyo cargo es 
predicar. Se usa tambi^n como adje- 
tivo, diciendo; la canongfa 6 el cano- 
nicato maoistbal. || Masculino. El su- 
jeto que obtiene la canongia llamada 
magistral. Se usa tambi^n como ad- 
jetivo, diciendo: el can6nigo maois- 
tbal. II En quimica antigua, los fun- 
dentes 6 agentes principales para 
preparar, activar 6 efectuar la fundi- 
ci6n 6 saca de los metales. || En las 
boticas se llama asi una bebida anti- 
ven^rea cuyo principal ingrediente 
es la zarzaparrilla. 

EtimolooIa. Del latin magistrdlis: 
italiano, magistrate; francos, magiS' 
truly ale; catal&n, magistral 

Hairistraliiiente. Adverbio de 
mod». Con maestria. || Gon tono de 
maestro. 

EtimolooIa. De magistral y el sufijo 
adverbial mente: italiano, magistrair 
mente; franc68, magistralement; cata* 
l&n, magistralment, 

KaiflBtratara. Femenino. El oficio 
y dignidad de magistrado y el tiempo 
que dura. || Ml conjunto de Ins magis- 
trados, como cuando decimos: la ma- 

OISTBATUBA KSPAfiOLA. 

ETiMOLOOiA. Del latin magistrdtus^ 



Digitized by VjOOQIC 



HAGK 



201 



MAGN 



magistrado (Aoadvhia): italiano 7 Ca- 
talan, magistratura; francos, magisira- 
ture. 
MairnA. Maaoulino anticuado. 

MAMi. 

]Iai;B<Blniaiiieiite« Advorbio de 
znodo. Con maRnanimidad. 

ETiMOLoaiA. De niagndnima j el su- 
fijo adverbial mente: latin, magnani- 
fnitet^;itB.\io,uOymagnanimamenteifTAn 
c^Sf magnanimement; ca^l4n, magna- 
nirttnment, 

Mairnaiilmldad. Femenino. Gran- 
deza y elevaci6n de &nimo. 

EtimolooIa. Del latin magnanimi- 
ias: italiauo, magnaniniita; francos, 
vutqnaniniiie; Catalan, magnaniniitai, 

KacB^nlHio, ma. Adjetivo. Que 
tiene magnanimidad. 

ETiMOLooiA. Del latin nxagnanimiM; 
de nxagnvis^ grande, y animuSf dnimo: 
catal&n, ^ta^ndnirtij a; francos, nxag- 
naninie; italiano, magnanimo* 

MaiTBate. Masonlino. Persona muv 
ilusjtre J principal de alguna cindad, 
proviacia 6 reino. 

EtimolooIa. Del latin tna^d(t««; 
de niagnus, grande: italiano, magna' 
te; francos, magnat; catal&n, niagnat, 
magnate, 

WiBgnem, Mascniino. Nombre anti- 
gno del im&n. || absemioal. Mezola de 
arsenico, azafre y antimonio, conden- 
aado en forma de piedra y one se em- 

Sleaba contra las enfermedades ma- 
ignas. 

ETiMOLoaiA. Del griee^o \idfyri^ (mdg- 
nes )f im&n: latin, magnfis. 

Ilairnesia. Femenino. Oxido de 
magupsio^ snbstancia blanca, suave, 
insipida, modora, infusible, y menos 
soluble en oalieiite one en frio. Entra 
en la composici6D ae varias piedras, 
forma sales con los 4cidos y es usada 
en medicina. 

ETiMOLoeiA. Del griego [idYvrj^: Ca- 
talan, magn^ia; francos, magnesie; ita- 
liano, magn.e8ia, 

Kairnesiado, da. Adjetivo. Minera- 
logia. Que contiene magnesia en com- 
binaci6n. 

EtimolooIa. De magnesia: francos, 
magnpsie, 

TBLAgnemiamo, na. Adjetivo. Quimi' 
ca. Que contiene magnesia. 

Kairii^sleo, e«. Adjetivo. Quimica, 
Que tieue la magnesia nor base.lPPro- 
pio de la magnesia. || Yos que entra 
en combinaci6n con otras palabras, 

Sara indicar tambi^n la combinacibn 
e la magnesia, como maomAsicopota- 

BICO. 

ETiuoLoaiA. De magnesia: francos, 
tnagnesique, 

llafrnealo. Masculine. Quimica, Me- 
tal parecido 4 la plata, que descompo- 



ne el agua 4 la temperatura erdinaria 
para formar la magnesia. 

Etim OLooiA. De magnesia: latin t^c- 
ni^o magnesium, 

Hairneslta. Femenino. Mineralogia, 
Substancia compuesta de silice 6 de 
magnesia y agua. || Espuma db mab. 

ETiMOLOoiA. De magnesia y el sufijo 
ita, formaci6n: francos, magnesile. 

HaiTBet*. Femenino anticuado. El 
im4n. 

EtimolooIa. De mapnelico, 

Kairneteii. Femenino. Tela que se 
fabrica en Holanda. 

Kairn^tleanieiite. Advorbio modal. 
De un modo magn6tico. 

EtimolooIa. De ma^netica y el sufijo 
adverbial mente: italiano, magnetica* 
mente: francos, magnetiquement, 

MaiTB^tleo, ea. Adjetivo. Fxsica. Lo 
perteneoiente 4 la piedra im4n. || Lo 
que tiene virtud de atraer otro cual- 
quier cuerpo. i| Lo conoemiente al 
magnetismo animal. 

EtimolooIa. Del griego tiotYvt)€ 
(mdgnesjj im4n: latin, magnetieus: ca- 
ta)4u, mngn^tich, ca; francos, magneti- 
qup; italiano, ntagt^etico, 

HaiTB^tifero, ra. Adjetivo. Minera- 
logta. Que contiene magnesia. 

EtimolooIa. De magnesia j el latin 
ferre^ llevar: francos, magneiifere, 

HaffnetlsMio. Masculine. Fisica. La 
virtud atraotiva de la piedra iin4n. 
II ANIMAL. Virtud atractiva y repulsi- 
va, y causa de varies fen6menos ins6- 
litos en las personas, que aigunos pre- 
tenden expllrar por la interveuci6n 
de cierto fluido n^rveo de la indole 
del llamado magn^tioo. 

EtimolooIa. Del latin magnas^ mag^ 
nHity im4n (Aoadrmia): catal4n, mag^ 
netisme; francos, magnetisme; italiano, 
magnetismo, 

]|Eai;Detlaael6n. Femenino. La ao- 
ci6n y efecto de magnetizar. 

EtimolooIa. De magnetizar: franods, 
magneiu<ation, 

liaina^tlaado. Masculino. Un mao- 
MBTI8ADO; LOS maombtizados. 

EtimolooIa. De magnetizar: oatal4n, 
magttetisat, da; frauds, magndtisi; ita- 
liano, magnetizzato, 

Haffoetlaador. Masculine. El que 
magnetiza. 

EtimolooIa. De magnetizar: francos, 
magnetiseur; italiano, magnetizzatore, 

HEaiTB^tlaar. Active. Comunicar al 
bierro ii otros metales la virtud atrac- 
tiva too4ndolos con la piedra im4n. || 
Producir intenoionadamente en una 
persona, per medio de ciercas pr4eti- 
cas, los fen6menos del magnetismo 
animal. 

EtimolooIa. De magnetismo: francos, 
magnetiser; italiano, magnetizzare. 



Digitized by VjOOQIC 



MAGNJ 

KaiTBeto. Prefijo t^onico; del ^e- 
go [idx^^i jidYVTjxog (mdgnes, magne- 
tos fy im&D. 

Hairii^toel^etrleo. Adjetivo. Fisi- 
ea. Que se relaciona con la electrici- 
dad y el magnetismo. 

ExiMOLoaiA. De magneto y Mctrico: 
francos, magndto-^ectrique, 

Kaina^tof^iiia. Femenino. Fisica, 
Parte de la magnetologia que trata 
de lo8 f6n6meno8 magneticos. 

EtimolooIa. De magneto y el griego 
phaino (qpafvo)), aparecer. mostrarse. 

lIairttetof)6iileo, ea. Adjetivo. FiH' 
ca. Propio de la magnetofenia. 

HamaetdreDO, na. Ad^ietivo. Fisica, 
Conoemiente k los ef ectos del magne- 
tismo. 

KainaetoireBla. Femenino. Fisica. 
Parte de la magnetologia qne se oca- 
pa de la producoi6n de los efectos 
magneticos. 

ETiMOLoalA. De magneto y el griego 
gemndo, yo prodnaco; pLdfrrjfto^ Ye(ivau»: 
francos, magn^togSnie, 

Kama^toff^iileo, ea. Adjetivo. Fisi- 
ca, Concerniente & la ma^netogenia. 
Kairnet^ir^no, na. Adjetivo. Fisi' 
ca. Que trata de las oaasas magn6- 
ticas. 

Hairaetoldea. Femenino. Fisica, 
Divisidn de la maffnetologla. quo 
comprende los heonos qne tienen 
grande analogia con los fen6meno8 
magneticos. 

EtiuolooIa. De magneto y el griego 
eidos, forma. 

Kairnetoloirf a. Femenino. Fisica, 
Tratado sobre el im&n y el magnetis- 
mo. II La ciencia oompieta del magne- 
tismo animal. 

EtimolooHa. De magneto y el griego 
IdgoSf tratado: francos, magne'lologie, 
Kafrnetoldirleo, ea. Adjetivo. Con- 
oemiente & la magnetologia. 

Kairaetdloiroy ira. Mascnlino y fe- 
menino. Persona versada en magne- 
tologia. 

Kainaet^nietro. Mascnlino. Fisica, 
Aparato qne sirve para manifestar la 
fnerza atractiva del im&n. 

EnMOLoaiA. De magneto y el griego 
mStron, medida: frances, megn4tom-k' 
tre, 

KajTBetoteenla. Femenino. Fisi- 
ca. Oienoia qne explica las operacio- 
nes nsadas para determinar el estado 
magnet6feno. 

ETiMOLoaiA. De magneto y el griego 
techne, arte, ciencia, doctnna: (idY^T}- 
T06 Tsxvi^. 

]Iajvnetot^eiileo,ea. Adjetivo. Oon- 
oerniente 4 la magnetotecnia. 

Kairnilleameiite. Adverbio de mo- 
do. Con magnificencia. 
ExiMOLoalA. Del latin mctgnipce^ 



)2 MANI 

magnifXoenter: italiano, magnificamen^ 
te; francos, magnifiqtiement; catalin, 
m agnificament. 

Kafratfleante. Mascnlino. Vidrio 
de anmento. 

Kairaiflear. Active. Engrandecer, 
alabar, ensalzar. 

ETiMOLOotA. Del latin magnificdre; 
de magnus, grande, y ficare, tema fre- 
cnentativo de facere, hacer: catal&n, 
magnificar; francos, magnifier; italia- 
no, magnifica^e, 

Hairnifleat. Mascnlino. Liiurgia, 
El c4ntico de Nnestra Sefiora, llama- 
do asi porqne empieza por esta pala- 
bra latina. || Ehtohab bl m AaNinoAT 
EN MAiTiMBS. Frasc. Hacer una cosa 
fnera de sasdn, alndiendo i, que aqnel 
himno de ]a Yirgen s61o se canta aes- 
pu^s de las vlsperas. 

EtimolooIa. Del latin magnificat, 
tercera persona (singular) dal presen- 
te de indicative de maqnificdre^ mag- 
nificar: Catalan, magnificat; francos, 
magnificat, 

Kairaifleeiiela. Femenino. Libera- 
lidad para grandes gastos y disposi- 
ciones para grandes empresas. |j Os- 
tentaci6n, grandeza. 

EriMOLoaiA. Del latin magnificentta: 
francos, magnificence; italiano, magni- 
ficenzia; catal&n, maanificdncia, 

KaarnllleeDte. Acgetivo. Lleno da 
magnificencia. 

Hairnilleeiitfalmaaieate. Adver*- 
bio de mode. En t^rminos magnifi- 
centisimos, con mncha magnificen- 
cia. 

ETiMOLOGiA. De magnificentisima y 
el sufijo adverbial mente: latin, mag- 
nificentissime, 

KairnllleeiitlBlmo, ma. Adjetivo 
superlative de magnifico. 

ETiMOLOoiA. Dellatin magnificentis" 
sUmus: cata]4n^ magnificentissim, a, 

Kaffnilleoy ea. Adjetivo. Espldn di- 
do, suntuoso. B Excelente, admirable. 
11 Titulo de honor que suele darse & 
algunas personas ilustres. 

ETiKOLOGiA. Del latin magniftcus: 
italiano, • magnifico; francos, magnifi- 
que; catal&n, magnifich, ca, 

Kairnlloeiieiieia. Femenino. Subli- 
midad de estilo. 

Kairnlloeiieiite. Adjetivo. Bl qne 
habla con snblimidad de estilo. Usase 
tambi^n como sustantivo. 

KairafloeiiOy ena. Adjetivo anti- 
cuado. GsAVDiLoouo. 

EtimolooIa. Del latin magnUdguus; 
de magnus, grande, y Idqut, hablar: 
italiano, magnilocuo, 

Kairaltad. Femenino. El tamafio 
de algiSin cnerpo. || Metifora. La gran- 
deza, excelencia 6 importancia de al- 
gnna cosa. 



Digitized by VjOOQIC 



ICAGR 



906 



MAQU 



SmioLOGiA. Del latin nuzgnitiido: 
italiano, magnitUdine; oatalin, mag' 
nitut, 

ll»ir*4»» ii^^ AdJAtivo. Gbamdb. 8% 
nsa CO mo epiteto aplicado 4 algunas 
persoDas iloatres; oomo Alejandro 
Magho. 

ETiifOLOGiA. Del latin magnut; del 
griego migdB, grande, derivadot del 
•anecrito mah, crecer; tnahat, grande: 
itsliano, maqno; catal4n, magno^ a. 

KaiTBO^* Maecolino. Boidnica, Bais 
qne los amerioanos emplean en varioe 
neoe. 

KaiTAolia. Femenino. Botdniea. Ar- 
bol prooedente de Amdrioa, de hoja 
perenne, y qne 4 veces compite en 
grandeza con el nogal. Da ana flor 
nermosleima, grande, blanca y mny 
olorosa. || Esta misma flor. 

EtimolooIa. De Pedro Maohol, bo- 
tanista del siglo pasado, que mnrid 
en 1715: francos, magnolia. 

IlairnellAeeo, eea. Adjetivo. Bold' 
nica, Parecido 4 nna magnolia. 

ETiMOLoaiA. De magnolia: francos, 
magnoliaceez, 

liagBollo. Masonlino. Maorolia. 

Kage, ga. Adjetivo. La persona qne 
ejerce la magia. || 8e apiica 4 los sa- 
bios y fil68ofo8 antignos de Oriente. 
For lo comi&n se Uaman as! los tres 
reyes que fueron 4 adorar 4 Jesiis re- 
ciln nacido. 

EriMOLOOiA. Del latin mdgut; del 
griego p.dYO^ (mdgos), derivados del 
sanscrito tnaiff ir, moyerj agitar; md- 
vas, adivino: italiano y oatal4n, mago; 
francos, nia^e, 

Hagestar. Nentro. Hacer an ma- 
gosto. 

Hagesto. Mascalino. Espeoie de 
merienda de castaiias y vino, aoom- 
pafiada de algasara, que se hace en 
alganos pantos de Le6n y Galicia, en 
oiertas dpocas del afto, especialmente 
en TodoB Santos. 

Magoto. Masonlino. Zoologia, Mono 
may comtin, iuteligente y vivo, de 
gran seme j ansa con la especie ha- 
mana. 

EtimologIa. Correspondencia fran- 
cesa, m^xgot. 

lEagra. Femenino. La lonja de per- 
nil de cerdo. 

EtimologIa. De n^agro, 

Kagrafo. Mascalino. Especie de 6r- 
gano qne aaaban los hebreos. 

EtimologIa. Del francds^ maarapke. 

Kagr4n. Mascalino anticaaao. Al- 

MAGBJUff. 

EtimologIa. Del 4rabe almagran^ 
Borbote. 

Hagreblna 6 Kagrlbima. Femeni- 
no. Tela qne se fabrica en Egipto. 

Kagreeer. Active anticaado. Ev- 



MAGBBCBB. Sg ubb tambito como reoi- 
prooo y nentro. 

EttmolooIa. Del latin marrHc^r^'. 

Kagre4Iaa. Femenino. Magbbbiba, 
Maobibiba. 

Kagrey. Mascalino. Boidnica, Ar- 
bol qne se orla en las Indias, de la al- 
tera de veinte pies y del graeso de 
an braao; las hojas son graetas y lar- 
gas como de media brasa, las cnales 
nacen al pie del tronoo, al modo de 
las del conio hortense^ y tienen espi- 
nas oomo ellas. Sa madera es sosa, es- 
ponjosa y liviana. 

Kagrea. Femenino anticaado. La 
calidad de magro. 

Magreaa. Femenino anticaado. Ma- 

GBBS. 

Kagrlea^ 11a, ta. Femenino dimina* 
native de magra. 

Kagrlea, ea, llOt lla, ta, ta. Adje- 
tivos diminativos de magro y magra. 

EtimologIa. De magro: oatal4n, mO" 
grentif na; magristd; magristonet; fran- 
cos, maigret, maigreUt, 

Magrilla. Femenino diminativo de 
magra. 

llagrtta. Femenino diminativo de 
magra. 

Magro, gra. Adjetivo. Lo flaco 6 
enjnto qae tiene pooa 6 ningona gro- 
sara. 

EtimologIa. Del griego (iaxp6c (ma* 
krdti): latin, mdcer^ macra^ mdcrum; 
italiano, magro; francos, maigre; ca- 
tal4n, magre, a. 

Hagraje, Ja. Adjetivo anticaado. 
Maqbo. 

Kagrwra. Femenino. Magbbb. 

EtimologIa. De magro: catal4n, mo- 
gresa, magror. 

Magna* Femenino americano. Ghas- 

CO. 

Ma guar. Conjanci6n anticnada. 

AUHQUB. 

EtimologIa. De magHer. 

Magaarae. Beciproco americano. 
Llevarse chasco. 

Magtter v Magttera. Conjoncidn 
anticuada. Aunqub. 

ETiMOLoofA. Del antiguo alto ale- 
m4n unweiger, poco; weiger, macho; 
neweigarOf no macho. 

Magtteto, ta. Mascalino y femeni- 
no provincial. Novillo, lla. 

Magttey. Mascalino. Botdnica. 
Planta. Pita. 

EtimologIa. Del mejioano magney, 
nombre de la agava cubensis: catal4n, 
maguey; francos, mapney, maguey. 

Maguey. Mascalino. Agave meji- 
cano. 

MagnlUe. Mascalino. Manzano sil- 
vestre qne injertan en Mnrcia y Gra- 
nada. 

Magaje. Mascalino. Instramento 



Digitized by VjOOQIC 



MAHE 



204 



MAIM 



de hierro, oorvo, & manera de hoz, que 
sirve para sacar la estopa vieja de 
las juntoras del oostado y cubiertas 
de las embarcaciones. 

Hairaladara. Femenino anticaado. 
Maoulladuba. 

Kaffalar. Activo anticaado. Ma- 

GULLAR. 

HairiiUa. Femenino anticaado. Ma- 
oulladuba. 

Maffollador, ra. Adjetiyo. Qae ma- 
golla. Usase tambi6n como sostan- 
tivo. 

Kairnlli^ni'i^ Femenino. El efecto 
qae queda en alff lan caerpo del golpe 
que se da magullando. 

Havallamlento. Masculine. La ac- 
ci6n y efecto de magullar. 

ETiMOLoaiA. De niagidlar: catal&n, 
magulament, 

Kairallar. Activo. Causar 4 un 
cuerpo contusi6n, pero no herida, 
Gomprimi6ndole 6 golpe^ndole vio- 
lentamente. 

EtimolooIa. Del latin maculdre: ca- 
tal4n, magular, 

Kairiiiitlno, na. Adjetivo. Natural 
de Ma^unoia. Usase tambi^n como 
sustantivo. || Perteneciente 4 esta ciu> 
dad de Alemania. 

Mmgujmr. Gonjunci6n anticuada. 

AUNQUB. 

EtimolooIa. De maguer, 

Ha^yar. Adjetiyo. Magiab. 

Hahaleb. Masculino. Botdniea. Ce- 
rezo silyestre. 

EtimolooIa. Del 4rabe mdhleh: fran- 
cos, mahaleb, 

Kahar^ii. Masculino. Nombre de 
un mes do los 4rabes y otro de los 
persas. 

EtimolooIa. De mahardn, 

Kaharf. Masculino. Dromedario 
que se emplea en Oriente para la ca- 
rrera. 

EtimolooIa. Del 4rabe vnarK padre 
de una tribu; mahdri, plural de mahri- 
ya: francos, niahari, 

Hahardn, na. Adjetiyo anticuado. 
Infeliz 6 desdichado. 

EtimolooIa. Del4rabe mahrom, des- 
dichado. 

Maharrana. Femenino. Provincial 
Andalacia. Tooino fresco. 

EtimolooIa. Del4rabe moharrama, 
oosa prohibida. 

HaheriMiieiito. Masculino anticaa- 
do. La acci6n y efecto de maherir. 

Halierlr. Active anticuado. Tener 

rrevenida 6 anticipada alguna oosa. 
Seiialar, buscar, prevenir. 
EtimolooIa. Del latin manu ferire^ 
sefialar con la mano. 

Kaherna. Femenino. Botdnica. Es- 
pecie de arbusto muy hermoso del 
oabo de Buena Edperanza. 



Halioma. Masculino. El fundador 
del islamismo. 

EtimolooIa. Del 4rabe Mohdmad^ el 
alabado; de hamad, alabar: catal4n, 
Mahoma; francos, Mahomet; italiano, 
Mctoma, 

KahoBietaiilanio. Masculino. Ma- 

HOMBTIBMO. 

ETiMOLOOf A. De mahometismo: fran- 
cos, mahom^tanisme; italiano, nioo- 
metanismo, 

BEahometano, aa. Adjetivo. El que 
profesa la secta de Mahoma y lo que 
pertenece 4 61 6 4 ella. 

EtimolooIa. De Mahoma: cataI4n, 
mahometd, na; franc^s^ mahometan; 
italiano, rtiaometano, 

KalioBi^tieo, ea« Adjetivo. Maho- 
mbtamo. 

KahoBietlanio. Masculino. La sec- 
ta de Mahoma. 

EtimolooIa. De mahomeiano: cata- 
14n, matiometisme; francos, mdhomS- 
ti^nxe, 

Kaliometlata. Masculino anticaa- 
do. El que profesa la secta de Ma- 
homa. 

EtimolooIa. De mahomeiismo, 

HahoBietlaar. Neutro. Profesar la 
secta de Mahoma. 

EtimolooIa. De mahomitico. 

Kalidji. Masculino. Tela de alfi^o- 
d6n angosta, fuerte, y, por lo comon, 
de color anteado, 

EtimolooIa. De Mahnn, ciudad. 

Mahoaa. Femenino. Especie de em- 
barcaci6n turca de transporte. 

EtimolooIa. 1. Dei turco maguna, 
barca, faliia, lancha 6 galera. 

2. Del 4raDe mafidrif vaso, aplicado 
por los turcos 4 la galera. (Aoademia.) 

Kahoii^s, sa. Adjetivo. El natural 
de Mah6n. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. jj Perteneciente 4 esta ciudad. 

Kaliosaiedin. Masculino anticaa- 
do. Moneda antigua. MABAVsnt db 

OBO. 

ETiMOLOof A. De mazmoditM, 

KahnbiA. Masculino. Moneda de 
oro usada en Tiinez. 

Kalba. Masculino. Zoologia, Tapir 
de la India. 

Haido. Masculino. Maullido. 

Halella. Femenino anticuado. Pre- 
sa, pedazo de came. 

KalBidii. Adjetivo. Vdase Bollo. |) 
Masculino plural. Provincial Anda- 
lucla. Especie de sopa con aceite. |t 
Especie de mono del g^nero macaco. 

EtimolooIa. Del 4rabepersa mat- 
moTif mono macaco: francos, maimofiy 
maimofiet, 

HEalntoma. Femenino. Un palo de 
la tahona pegado 4 la gualdra, en 
que encaja y se mueve el pe6n. 

EtimolooIa. De maimdn. 



Digitized by VjOOQIC 



MAJA 



205 



MAJA 



IKalnioneteft. Femenino. T^rmino 
ndutico. Son unoa coryatones 6 palos 
de pie dereobo que est^n en la cobier- 
ta superior, cerca del palo mayor y 
trinquete, y tienen sub roldanas para 
laborear por elias las brazas del trin- 
quete y velacho y otros diversoit ca- 
bos de labor. 

Kalntonlsmo. Masculine. Sis^ema 
filo86fico profesado por el judio espa • 
fiol Maim6nides y sus disoipulos en 
la Edad Media. 

Kaloel. Masculino. Pasamano 6 
barandilla, en las escaleras y otras 
cosas seinejantes, para afirmarse con 
la mano al bajar 6 subir, de donde 
pudo tomar el nombre. 

KalBueo. Masculino. Especie de 
roten dd la Cochinchina. 

Hals. Adverbio de modo anticuado. 
M&8» si no. 

Malsaooifo. Masculino. Especie de 
roten de la Cochinchina. 

Kalado. Femenino anticuado. Oasa. 

EtimoloqIa. De mesdn, 

KaitlnaBte. Masculino. En las ca- 
tedralos, el c?6riffo que tiene la obli- 
gaci6n de asistir a maitines. 

Haltliiarlo. Masculino. Liturgia, Li- 
,bro que contiene el cficio de maitines. 

Kaltlnes. Masculino plural. La pri- 
mera de las boras candnicas que an- 
tiguamonte se rezaba, y en muchas 
iglesias se resa todavia, antes de 
amaneoer. 

ETiMOLoalA. Del latin mcUuftnu«, de 
la ma&ana: francos y catal&n, mati- 
nes; portuguds, matinas; italiano, it 
mattulino. 

Hala. Masculino. Botdnica. Planta, 
regular men te de dos varas de alto, 
poco mis 6 menos. Tiene una cafia 
con nudos k trechos, de donde salen 
Unas hojas largas, estrechas y pun- 
tiagudas. Produce unas mazorcas con 
granos del tamafto de garbanzos, 6 
algo m4s peque&os, y por lo comiin 
amarillos. || Grano de la planta do 
este nombre. 

ETiMOLooiA. Del haitiano mahis: 
francos, mats, 

Xaisal. Masculino. La tierra po- 
blada de maioes. 

Kal^ Masculino. Zoologia, Especie 
de culebra corpulenta de la isfa de 
Ouba. 

llaJada. Femenino. El lugar 6 pa- 
raje donde se recoge de noche el ga- 
nado y se albergan los pastores. || An- 
ticuado. Posada. 

ErmoLOOiA. Del latin magaliaf cho- 
sas, cabalias, albergues rtisticos: oa- 
talin, mallada de pastors. 

Hajadal. Masculino. Tierra que ha 
seryido de majada, beneficiada con el 
esti^rcol del ganado. 



Kajadear. Neutro. Haoer noche el 
ganado en alguna majada, albergar- 
se en algtin paraje. 

Kajaderameiite. Adverbio de 
modo familiar. De una man era necia. 

ETiMOLOotA. De majadera y el sufijo 
adyerbiai mente. 

Kajaderaao. Masculino aumenfcati- 
yo de majadero. 

Majaderia. Femenino. Dicho 6 he- 
oho necio, imprudent e y molesto. 

EtimoloqIa. De majadfnro. 

Hajaderleo. Masculino anticuado. 
Esperie de guarnici6n. 

Kajadcrillo, Ua. Adjetivo diminu- 
tivo de maiadero y majadera. || Mas- 
culino. Palillo de hacer encaje. 

EriMOLooiA. De majadero, 

MaJaderlto, ta. Adjetivo diminuti- 
ve de ma.iadero y majadera. 

Kajadero, ra. Adjetivo metaf6rico 
que se aplica 4 la persona necia y 
por€ada. 1 1 Masculino anticuado. Maza 
6 instrumento para majar 6 macha- 
car, por lo oomiin en mortero. H Anti- 
cuado. Gada uno de los palillos con 
que se hacen encajes, randas y otras 
labores. || Anda bl MAJAnaao db otbbo 

BH otbbo , T VIBHB 1 QUEBBAB BN BL 

HOMBBB BUBMO. Bcfriu cou que se da & 
entender que 4 voces paga el inocen- 
te los yerros del necio y porfiado. 

EriMOLOof A . De majada, 

Mmi3t^er6M9 na. Adjetivo aumenta- 
tivo de majadero y majadera. 

Kafador, ra. Adjetivo. Que maja. 
Usase tambi^n como sustantivo. 

Kafadmra. Femenino anticuado. La 
acci6n y efeoto de majar. || Met4fora 
antigua. Azote, castigo. 

Majaffraaaas. Masculino familiar. 
Apodo que se aplica al hombre pesa- 
do y necio. 

EriMOLoaf A. De twaja, verbo, y grari' 
zaSf aludiendo k lo machac6n. . 

llajaffiia. Masculino. Boldnica. Ar- 
bol de la isla de Cuba, de cuyas he- 
bras se hacen cuerdas. 

KaJaaileDto. Masculino metaf6rioo 
anticuado. Azote, castigo. 

ETiMOLOGf A De majar. 

Kajano. Masculino. Ei mont6n de 
cantos sueltos que se forma en las 
tierras de labor 6 en las encrucijadas 
y divisi6n de t^rminos. 

ETiMOLOGiA. Del c^ltico mean, pie- 
dra. (AoADBMiA.) 

Kafaaneo. Masculino. Nombre an- 
tiguo del ciervo marine. 

Kajar. Active. Machacar 6 que- 
brantar alguna cosa aplRst4ndola 6 
desmenuzAndola. |1 Metifora. Moles- 
tar, cansar, importunar. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin malledre; 
del latin maU^us, maze. (Aoadbmia.) 

lEaJarete. Masculine americane. 
Digitized by VjOOQ IC 



MAJO 



206 



MAL 



Manjar dnloe que se hace con el juff o 
del maiz tierno, rallado j mezclado 
con leche y acticar, espes^ndolo & la 
loinbre. 

HaJarraiia.Femenino. Maharbaha. 

Hajata. Fumenino anticaado. Ma- 
JADA de ganado. 

MaJato. Masonlino. Conquiliologia, 
Esp ecie de concha porcelana llvida. 

fiTiMOLoaiA. Del francos nxajat. 

Kajaiifla. Femenino. Especie de 
fresal de largos estambres. 

KaJenea. Femenino. La cava de las 
viftas en Morcia. 

KaJenela. Femenino familiar. La 
calidad de lo majo, 6 m&s bien la os- 
tentaci6n de esta calidad. |[ MAJSBf a. 

Hajerfa. Femenino familiar. Ma- 

JBHCIA. 

Majestad. Femenino. La calidad 
qne constitove una cosa grave, sabli- 
me y capaz de infnndir admiraci6n y 
respeto. Tltnlo 6 tratamiento que se 
da 4 Dios, y tambi^n 4 emperadores 
y reyes. || Sn diviha Majbstad. Dios. || 
Gbimbn OB LBSAUAJBSTAD. V^ase Lesa. 

EtimolooIa. Del latin maieslas^ ma- 
jestad: catal4n, magestat; francos, mo^ 
jestS; italiano, majeslaf magesta, 

Majestosoy aa. Adjetivo. Majbb- 

TUOSO. 

KaJestnasameiite. Adverbio de 
modo. Con majestad. 

EtimolooIa. De majestuosa y el sufi- 
jo adverbial mente: italiano, maesto* 
swmente; francos, majesiueusement, 

Hajeatnoaldad. Femenino. La ca- 
lidad de lo majestuoso. 

'HaJestnoso, sa. Adjetivo. Lo que 
tiene majestad. 

EtimolooIa. De majestad: cataUn, 
mages tuds, a; francos, majestueux; ita- 
liano, maestoso, de maesta y maestade, 
majestad. 

KaJeaa. Femenino familiar. Ma- 

JBNCIA. 

KaJiella. Femenino anticnado. Mb- 

JILLA. 

Kafllla. Femenino anticaado. Mb- 

JIL LA. 

Kajllloy 11a y to, ta. Adjetivos di- 
minntivos de majo y maja. 

Kafo, fa. Adjetivo. La persona qne 
en su porte, acciones y vestidos afec- 
ta nn poco de libertad y gnapeza, 
mis propia de la gente ordinaria que 
de la fina. Se nsa tambidn como sns- 
tantivo. |j Familiar. Ataviado, com- 
paesto, Injoso, con cierto alarde de 
punto y de brio. 

EtimologIa. ^De mayo, nor la cos- 
tnmbre popular de engalanarse en 
este mesy (Acadbmia.) 

Kajoeas. Femenino plural. Nombre 
dado en algunas provincias k las ju- 
dias. 



Hajolar. Masculino antiouado. El 
pago reci6n plantado de vi&as. || Ac- 
tivo anticuado. Ajustar los zapatos 
con lazos 6 oorreas. 

Etik OLoaiA. De majuelo. 

Maloleta. Femenino. Fruto del ma- 
joleto. 

HaJoleto* Masculino. Majublo. j) 
Makjolbto. 

Haforama. Femenino anticuado. 
Mbjobaba. 

Kajorea. Femenino. Mazorga. 

Vajuela. Femenino. El fruto del 
majuelo. |] La correa de cuero con que 
se a jus tan y atan los zapatos. 

Hajuelo. Masculino. Arbol que 
mis comiinmente se llama bspimo ma- 
jublo, y es com^n en los bosques y 
sotos de Espaiia. El tronco es muj 
ramo90 y espinoso; las hojas, pareci- 
das i las del apio, divididas en tres 6 
cuatro segmentos; las flores, olorosas, 
en ramilletes, compuestas de cinco 

Sdtalos blancos, y las ba^as, llama- 
as MAJTTBLA8, dc uu rojo VIVO y llenas 
de pulpa blanda y algo dulce. jl La vi- 
fia nuevamente plantada. 1| Provin- 
cial Rioja. La cepa nueva. 

EtimolooIa. 1. Del latin maiusciUuSf 
de m^diiis, mayor. 

2. Del latin malledlusy renuevo de 
las plantas. (Acadbmia.) 

Hal. Masculino. Lo que tiene im- 
perfecci6n positiva, por la cual se 
aparta de lo licito v honesto, y es 
contrario al bien. || El dafto ii ofensa 
que alguno recibe en su persona 6 en 
la hacienda. |) Desgracia, calamidad. 
l| Enfermedad , dolencia. i| Adjetivo. 
Malo. Se usa s61o antepuesto al sus- 
tantivo masculino; y asi se dice: mal 
humor, mal, dia, etc. || Adverbio de 
modo. Malambmtb; y asi se dice que 
uno ha obrado mal 6 se ha portado 
MAL. II Con imperfecci6n. || Pooo; y en 
este sentido se dice que uno come mal, 
ve mal, etc. || Mal ajbno, db pblo cubl* 
OA. Refrin que^ advierte que los ma- 
lbs ajenos se sienten mucho menos 
que los propios, 6 que cada uno mira 

§or su interds, sin importarle nada el 
o otro. II Mal 1 mal. Modo adverbial. 
Por fuerza. U caduco. Epilepsia. || db 
cobaz6n. Epilepsia 6 gota coral, jj 

DB LA TIBRRA. NOSTALGIA. || DB MADRB. 

Afecto vaporoso que, elevindose i la 
cabeza, toca el sistema nervioso y 
causa varies accidentes de mucho cui- 

dado. || DB MI, DB TU, DB SU ORADO. 

Locucion. A i)esar mio, tuyo, suyo, 
aunque no quiera. || db muchos, con- 
suBLO db tobtos. Bcfrin con el cual 
se niega que sea mis lievadera una 
desgraoia cuando comprende i oreci- 
do niimero de personas. Los que tie- 
nen contraria opini6n^cen: mal db 

Digitized by VjOOQ IC 



MAL 



207 



MAL 



MU0H08| OOMSUBLO DB T0D08. |] DB OJO. 

Infiujo mal^fioo que, segiiii yanamen- 
te 86 oree, puede una persona ejercer 
sobre otra, mirin^ola de cierta mane- 
ra, y con partlculariiad sobre los ni- 
lios. II DE piBDBA. £1 que resolta de la 
fomiaci6n de algnna piedra 6 o&lculo 
en la vejiga 6 en otra parte del oner- 
po. II DB San Abt6m. Fubqo db San 
Ant6n. |i db San LIzabo. Especie de 
lepra. Q fbanc^s. Gixico. || Mal haya. 
Especie de interjecci6n imprecatoria: 
como cuando decimos: Imal hata el 
diablo! |j Mal qcje bibn. £xpresi6n. De 
buena 6 de mala gana: bien 6 mal 
hecho. n Mal qub mb, qub tb, qub lb 
PBSB. Loonci6n. Mal db mi, db tu, db 
su obado. 11 Mal y db mala manbba. 
Locaoi6n familiar. Sin orden ni oon- 
cierto alguno, de mala gana, torpe y 
atropelladamente. Q All! yaya bl 

MAL DO COMBN BL HUBYO SIN SAL. 

Befr&n que ensefia que los malbs & 
nadie se deben desear. jj All! yayas, 

MAL, 1 DO TB PONGAN BUBN CABBZAL. Be- 

fr&n con que se manifie^ta el deseo de 
que los MALBS ocurran en donde liallen 
m4s resistencia 6 remedio. |i A mal db 
MI, DB TU, DB su OB ADO. Bxpresidu. Mal 

DB MI; DB TU, DB SU QBADO. J| BiBN YBN- 

GAS, MAL, SI YiBNBS SOLO. Befr&D que 
ense&a que a las personas regular- 
mente no les ocurre una desgracia 
sola. IJ Dbl mal, el mbnos. Expresidn 
familiar <}ue aconseja que de los ma- 
les se elija el menor. || Em please tam- 
bi^n para manifestar conformidad 
cuando la desgracia que ocurre no es 
tan grande como se temla que fuese 
6 hubiera podido ser. || De mal en 
PBOB. Expresidn familiar con que se 
denota que alguna oosa se va deterio- 
rando 6 empeorando. || Eohab k mal. 
Frase. Desestimar, despreoiar alguna 

COSa. II EOHAB A MAL 6 1 MALA PABTB. 

Frase. Atribuir & mal fin una acci6n 
6 expresidn. jj Desperdiciar, malgas- 
tar 6 emplear mal alguna cosa. || El 

MAL DEL MILANO, LAS ALAS QUBBBADA8 Y 

BL PICO SANo. Befr&n que se aplica & 
los que, siendo cobardes, ostentan el 
valor quo no tienen. || El mal entba 1 

BBAZADAS Y SALE k PULOABADAS. Be- 

fr^ qtie denota que las enfermedades 
entran de golpe y salen muy despa- 
oio. II El mal, paba quibn lb fubbe A 
BUSCAB. Befr&n con que in directa men- 
te se nos aconseja nuir del peligro, 6 
bien evitar las ooasiones de que pue- 
da originarse algiin dalio. || En mal db 

MUBBTB NO HAY MADIOO QUE ACIBBTE. Be- 

fr&n que adem48 de su reota signifi- 
caci6n da & entender metaf6ricamen- 
te que bay males 6 desgracias & que 

farece imposible enoontrar remeaio. 
Estab mal con alguno. Frase fami- 



liar. Estar enemistado con 61. |J Hacbb 
MAL i. ALGUNO. Frase. Perseguirle, in- 
juriarle, procurarle dafio ymolestia. 
II Haobb mal alguna oosa. Frase. Ser 
nociva y dafiar 6 lastimar. || Haobb 
MAL 1 UN OABALLO. Frase. Trabajarle 
con destreza para que obedezca al 
freno 7 & 1& espuela. || Hacbb mal ba- 
BATO. Frase antiouada. Obrar 6 pro- 
ceder mal. || HacAbsble 1 uno de mal 
ALGUNA COSA. Fraso. Serle enojoso 
emprenderla 6 ejecutarla. || Llevab 
k mal. Frase. Besentirse, formar que- 
ja de alguna cosa. || Lletabsb mal. 
Frase familiar-. No congeniar, darse 
reclprocamente motives de desamor 
6 disgusto dos 6 m&s personas que 
viven en compaiiia 6 tienen que tra* 
tarse con frecuencia. || Mis mal hay 

EN LA ALDBHUELA DBL QUB SUBNA. Bo- 

fr&n con que damos & entender ser 
mayor algiin mal de lo que parece 6 
se presume. || No hacb poco (6 es un 

logo) QUIEN su mal BCHA k OTBO. Be- 

fr&n que acusa al que atribuye & otro 
sus defectos 6 imperfecciones. || No 
HACBB MAL k UN GATO. Fraso cou quo 
se da & entender (ya.e alguno es paci- 
fico; benigno y bien intencionado. || 

No HAY MAL QUE POB BIBN NO YBNGA. Bo- 

fr&n con que se da & entender <^ue un 
suceso inieliz suele ser inopinada- 
mente ocasidn de otro venturoso^ 6 
que sobrellevados con resignaci6n 
cristiana los males traen bienes se- 
guros para el bombre. || Pag a lo qub 

DBBBS, SANABiS DBL MAL QUB TIBNBS. 

Befr&n que aconseja la puntualidad 
en pa^ar las deudas para librarse do 
los cuidados y molestias que ocasio- 
nan. i| Paba bl mal qub hoy aoaba no 
BS BEMBDio BL DE maSana. Befr&u qutt 
aconseja poner remedio & los males 
en tiempo oportuno. || Pabab en mal. 
Frase. Tenerun fin desgraciado.| {Po- 
co MAL Y BIBN QUBJADO. FraSO qUO SO 

dice de aquellos que se lametitan mu- 
cho con el m&s leve motive. || Poneb 
MAL 6 EN MAL. Fraso. Enemistar, per- 
judioar & alguno haci^ndole perder la 
estimaci6n que tenia con oliismes y 
males inf ormes. || Quien CANrA, sus ma- 
les bspanta. Befr&n que ensefia que, 
para el alivio de los malbs 6 afliccio- 
nes conviene buscar alguna diver- 
si6n. II Quien escucha su mal oyb. Be- 
fr&n que reprende & los demasiada- 
mente curiosos y amigos de oir lo 
que bablan otros. || Sentab mal algu- 
na cosA. Frase. Hacbb mal alguna co- 
sa. 11 ToMAB k MAL. Frase. Llevab k 

MAL. 

EtimologIa. 1. Del sansorito malaj 
negro, flucio, avaro: griego, iiiXag (xi- 
Xavo; (mdlaSf milanos), negro; latin, 
male; italiano^ male. ^ j 

Digitized by VjOOQIC 



MALA 



208 



MALA 



2. De male, (Acadhmia.) 

Mala. Femenino. La balija del co- 
rreo 6 posta ordinaria de Francia. [I 
Este mismo correo. || Malilla, por la 
segnnda carta del estuohe. 

ETiMOLOoiA. 1. Dei antigao alto ale- 
m&n malha, bolsa de onero: portaga^s, 
y catal&D, mala; bajo latin, mala. 

2. Del francos moLle, (Acadbmia.) 

Malabar. Adjetivo. Natural de Ma- 
labar. Usase tambi^Q como sostanti- 
yo. II Pertenecieote 4 este pais del In- 
dost&n. 

Malabdrleoy ea. Adjetiyo. Lo per- 
tenecieote & la costa de Malabar. 

MalablKciirvBi. Masoalino. Boldni' 
ca. Laurel con ho.i'as puntiagudas y 
relucientes. || Arbol de Siria, de Egip- 
to y de la India, de que exprimian 
oierto aceite para ungtLentos y perfu- 
mes. II Aceite de un 4rbol. 

EtimolooIa. Del griego jiaXdCaOpov 
(maldf)athron): latin, malobathrom. 

Malaeamto, ta. Adjetivo. Botdnica. 
Que tiene Acres en oapitulos, suaves 
al tacto, con pelos sedosos. 

ETiMOLooiA. De m,alaco y el griego 
dnthosy flor: francos, malacanihe, 

Malaeate. Masculino. M&quina que 
oonsiste en un torno grande colocado 
verticalmente. De la parte inferior 
del eje salen las palancas & que se 
aplican las caballerias para el tiro; y 
en la superior, hay un tambor & que 
se arroUa la maroma para la extrac- 
ci6n de a^ua, mineral y esoombro. Se 
usa principalmente en las minas. 

Etim OLOGiA. Del mejioano malacatl^ 
huso, oosa giratoria. 

Malaela. Femenino. Medicina, Abu- 
so de los apetitos contraries & la ra- 
z6n. y Dase especialmente este nom- 
bre & la depravacidn del sentido del 
gusto, acompafiada del deseo de co- 
mer substancias poco alimenticias, 6 
que no lo son en absolute, am^n de 
repugnar ordinariamente. 

ETiMOLoaiA. Del griego fiaXaxto 
(malakia); de malahds, flojo, relajado; 
del latin malacia: francos, mcUade; 
catal4n, m^alasciaf forma incorrecta. 

Malaeltano, ma. Adjetivo. Mala- 
ouKfto. Aplicado & personas, tisase 
tambi^n como sustantivo. 

Maiaeo. Prefijo t6cnico; del griego 
uaXaxd^ (malakds), flojo: latin, mollis, 
blando; del sanscrito maldi, languide- 
cer, marchitarse. 

Malaeodendro. Masculino. Botdni- 
ca, Planta dicotiied6nea con flores 
completas polip^talas. 

ETiMOLOoiA. De malaco y el griego 
Sivdpov (dSndron)y 4rbol. 

Malaeodemo, ma. Adjetivo. De 
cuerpo muelle y flexible. 

EtimoloqIa. De malaco y el griego 



Sipfitt (d^rma)j piel: francos, malaco^ 
derme. 

Malaedlllo, la. Adjetiyo. Botdnica. 
De hojas blandas y suaves al tacto, 
por lo sedoso de su peluda superficie. 

EtimolooIa. De malaco y el griego 
pht/llon, hoja: franoes, malacophylle, 

Malaeoloifla. Femenino. Tratado 
acerca de los moluscos. 

ETiifOLOof A. De malaco y el griego 
IdgoSy tratado: francos, mcUacologie. 

Malacoldirleo, ca. Adjetivo. Con- 
ceruieute & la malacologia. 

Malaedmldo, da. Adjetivo. Ento- 
moloc/ia, Epiteto de los insectos m^s- 
cidos de cuerpo blando. 

EtimolooIa. De malaco y el griego 
ji6do^ (mydosjf humedad. 

MalaeondleloBado, da. Adjetivo. 
El que es de mal car&cter, por teuerlo 
duro 6 estar siempre displicente. 

Malaeonacjado, da. Adjetivo. Que 
obra desatinadamente llevado de ma- 
les oonsejos. Usase tambi^n como 
sustantivo. 

Malaeopterl^o, irla. Adietivo. /o- 
tiologia, De aletas guarnecidas de ra- 
yos blandos 6 p^as flexiblcs. 

EtimolooIa. Del griego jiaXaxd^ 
fmalakoH), blando, y TCxepOriov (ptery- 
gionjj aleta; de wisp^v (pteron), ala: 
francos, malaoopt^ygien, 

Malae^^ptero, ra. Adjetivo. Omtfo- 
logia. De plumaie bianco y sedoso. 

ETiMOLOoiA. JJe malaco y el griego 
pteron, ala: francos, malacoptere, 

Malaeorrlneo, ea. Adjetivo. Omt- 
tologia, De pico bianco y membranoso. 

EtimologIa. De malaco y el griego 
rhygchos, pico: francos, malacorrhyttr 
que. 

MalaeoaarcoalB. Femenino. Espe- 
cie de relajaci6n del sistema muscu* 
lar. II Bstado que produce dicha rela- 
jaci6n. 

EriMOLOoiA. De m,alaco y sarcosis: 
francos, malaco^arcoze. 

Malac4^BOBio. ma. Adjetivo. ZooiO' 
gia. Que tiene el cuerpo blando. 

EtimolooIa. De inalaco y el griego 
soma, cuerpo: francos, m.alaco8ome, 

MalaeoBteoflils. Femenino. Medici- 
na, Beblandecimiento de los hursos. 

EtimolooIa. De malaco y el griego 
9teon^ hneso: francos, malacosleose, ^ 

Malaeoatumbrado, da. Adjetivo 
que se aplioa al que tiene males h&- 
oitos ^ costumbres, y al que goza de 
excesivo regalo y eBt& muy mimado 
y consentido. 

EtimologIa. De mal y aco$tumbrado: 
catal&n, m,alacoztumai, da, 

Malaeoatnmbrar. Activo. Acos- 
tumbrar mal, viciar. 

EriMOLoaiA. De mal y acoztumhrar: 
cataUn^ malaco$tumar, ^^ , 

Digitized by VjOOQIC 



MALA 



209 



MALA 



Halmeosoarlo, rla. Adjetiro. Zoo- 
logia, Oalificaci6n de nnos animales 
sin apariencia de miembros, caya piel 
68 blanda 7 oontr&ctil en todos sen- 
tidos. 

ETiMOLoaiA. De mcUaco y el griego 
t^codptov (toarion). animalejo; diminnti- 
vo de Cfiov (zoon)y animal: francos, ma- 
lacozoaire, 

Hal^tieoy ea. Activo. Emolhshtb. 

ETiMOLOoiA. Del griego, fiaXdoottv 
fn%ald$»ein)j ablandar; liaxaxxixd; (ma^ 
lakHkds), qne ablanda: francos, malac- 
iique, 

Halacnenda. Femenino. Tela may 
basta y bronca que se hace de la hila- 
za de las estopas m&s ordinarias de 
o&ftamo. L14mase asl tambidn la mis- 
ma hilasa. 

BtimologIa. De mala y euenda. 

KaladttOy ta. Adjetivo anticnado. 
Maldito. 

Halaestansa. Femenino anticna- 
do. IlTDISPOSTCldR. 

ETTMOLOoiA. De malestar. 

MalaestraiTO, ir»* Adjetiyo anti- 
cnado. Malyado, malaventnrado. 

Mdlsira. Femenino. Geografia. Pro- 
▼incia de Andalnola, nnade las ona- 
tro qne constitnian el antigno reino 
de Granada: e8t& consider ad a oomo 
de primera clase, en lo civil y admi- 
nistrative; es tercio naval del depar- 
tamento de C4diz, y pertenece, en lo 
eclesiistico, & la didcesis de MJLlaqa, 
Cdrdoba y Sevilla, ^r en lo .inrldico y 
militar. 4 la andiencia y capitania ge- 
neral de Granada. Se encnentra si- 
tuada en la costa d^l Mediterr&neo, en- 
tre los 86*» 17'.87« 18* de iatitnd septen- 
trional v (y* 8'-l'»48'de longitnd occi- 
dental del meridiano de Madrid. Esta 
provincia, en virtnd de la tiltima divi- 
si6n decretada en Noviembre de 1888. 
confina: al Norte, con las de Se villa y 
G6rdoba; al Este, con la de Granada; 
al Snr, con el Mediterr&neo. y al Oes- 
te, con la provincia de C&diz. Tiene 
de extensi6n 77 kil6metro8, de Norte 
6, Mediodia, contados desde la villa de 
Alameda & la torre de Calahonda; 99, 
de Oriente & Occidente, desde Maro & 
Montejaque, y 7.812 cnadrados de sn- 

Serficie. Esta jjrovincia se compone 
e 15 partidos jndiciales: Alora, An- 
teqtiera^ Archidona, Campillos, Coin, 
Colmenarj Estppona^ Gancin, MIlaoa 
(tres), Marbella^ Ronda, Torrox y VSlez 
Mdlaga, snbdivididos en 108 aynnta* 
mientos, one comprenden 288 pobla- 
ciones y 502.480 habitantes. 

EriMOLoof A. Del latin MalAca, simd- 
trico de maldcia. 

Malairana. Femenino. Desmayo, 
congoja, en Arag6n. 
EriMOLoeiA. De mala y gana. 
TomoIV 



Halairalla. Femenino. Provincial 
Arag6n. Indnstria de qne se valen los 
oolmeneros en algnnas partes para 
sentar los enjambres qne salen de las 
colmenas. Consists en nnos palos hin- 
cados en tierra y crnzados en lo alto 
con aliagas secas en las esqninas. 

HalaCBia. Femenino. Farmaeia, Es- 
pecie de t6pico reblandeciente. 

EtimolooIa. Del griego iidXayfia 
(malagma): latin, mSlagma; franco, 
maXagne. 

HalMTit^ila* Femenino. Aire popu- 
lar propio y caracteristico de la pro- 
vincia de M&laga, algo parecido al 
fandango, con qne se cantan coplas 
de cnatro versos octosilabos. 

Mal»riieilo, ila. Adjetivo. Natural 
de M&laga. Usase tambi^n como sns- 
tantivo.jjPerteneciente 4 esta cindad. 

EtimolooIa. De Malaga: Catalan, 
malaguenyo, a. 

HalaiTV^St •». Adjetivo anticnado. 
MALAGUBto. Aplicado k personas, lisa- 
se tambidn como sastantivo. 

Hala^netA. Femenino. Fmtilla pa- 
recida al frnto del array&n. de color 
aleonado, qne viene de America, espe- 
cialmente de Chiapa y de Tabasco, 
con el nombre tambi^n de pimienta 
de estas provincias, y snele nsarse 
como especia por sn sabor suave. 

ETiMOLOoiA. De Malagueta, nombre 
de una cindad de Africa, en donde se 
hacia el comeroio de dicho grano: 
francos, malaguette^ maniguette. 

Malaltfa. Femenino anticnado. Ea- 

FBRMBDAD. 

EtimolooIa. Del catal&n malaltia. 

Malamente. Adverbio de modo. 
Con maldad, sin raz6n, con dalio. I 
Torpemente, de mala manera. 

EtimolooIa. De mala y el sufijo 
adverbial mente: catal&n, malament; 
francos, malement; italiano, mala' 
mente, 

Halaneonfa. Femenino anticnado. 
MblahoolIa. 

Halandanela. Femenino anticna- 
do. Maldad, perversidad. 

EtimolooIa. De malandanza, 

Hitlandante. Adjetivo anticnado. 
Desafortunado, infeliz. 

Malandansa. Femenino. Mala for- 
tuna, desgracia. 

EtimolooIa. De mala y andanza: Ca- 
talan antigno, malenansa, 

Malandar. Masculine provincial. 
Cerdo que no se destina para entrar 
en vara; esto es, para ser cebado en 
montanera, y en el tiempo de ella no 
se le varea la bellota. 

EtimolooIa. Del italiano malandare; 
de mat y andare. 

Malandrin, na. Masculine y feme^ 
nine. Maligno, perverso, bellaco. 



Digitized by VjGOQ IC 



MALA 



210 



MALG 



ETiMOLOOiA. Del italiano malandri' 
no: fraoc^s, mala^idrin; catal&n, ma' 
lendri, antioaado, ladr6n de camino. 

MalmBdrlita.Eemenmo. Espeoie de 
lepra. 

ETiMOLOoiA. Del latin malandrya: 
franco, moUandre; italiano, maXandra, 

Mmlsn^oUa. Femenino anticnado. 
MsLAirooLiA. 

XalaBtia. Femenino antionado. Ev- 

FSailBDAD. 

ETiMOLooiA. De malaltia. 

Malsparl. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol leguminoso de las Molacas. 

Halapla. Femenino. Nombre dado 
en Andalncla & una espeoie de man- 
sanas peqaefias. 

Kalaplaeo. Miascnlino. Botdnica. 
Arbol de las Filipinas, cnya madera 
se emplea en la constmcoidn de em- 
barcaciooes de una sola pieza. 

Malaplnl. Mascnlino. Botdnica. Ar- 
bol de Filipinas qne se emplea en la 
constrncci6n de bnques. 

Halapoata. Mascnlino. Espeoie de 
oarrnaje en que viaja el conductor 
del correo de la mala. 

ETiMOLOot A. De mcdat balija, 7 posta. 

Halaptero. Masculino. lotiologia. 
Especie de labro. 

Ernf OLoaiA. Vocablo hibrido; del la- 
tin mala, me jilla y quijada, y del grie- 
go pterofit aia. 

Malapteronote. Adjetivo. IctiolO' 
gia, Ga]ificaci6n de los i>ecos que ca- 
recen de rayos en la espina dorsal. 

EtimologIa. Vocablo hibrido; del la- 
tin mdla^ quijada, v del griego pleron, 
ala, y nolos, espalda. 

Mmla^LultA. Femenino. Mineraloqia, 
Piedra fina, cobriza, verdCi con dibu- 
jos por lo regular anulares, y que se 
pulimenta oomo el jaspe. 

EtimologIa. Del griego (iaXaxCxYic 
[malachites); de \iaXdxyi (vtxaldche)^ mal- 
va: latfn, malachites; francos, malachi' 
te; Catalan, malaqaila, 

Hala^altls. Femenino. Malaquita. 

Malar. Adjetiyo. Anato mia. Con- 
cerniente & la mejilla. || Hubso malar. 
Pequeflo hueso de la mejilla, irregu- 
larmente cuadril&tero. || Ap6pi8is ma- 
lab. Eminencia rugosa situada en la 
parte externa del hueso mazilar su- 
perior. 

EtimologIa. Del latin mala, la me- 
jilla; de mandiref mascar, comer. 

Halastrairado, da. Adjetivo anti- 
cuado. Malastbugo. 

Halaatrnifo, ira. Adjetivo antioua- 
do. Dbsvbntubado. 

Malaterla. Femenin'o. En algu- 
nas partes, edificio destinado en otro 
tiempo & hospital de leprosos. 

Halatia. Femenino anticuado. En- 
fbbmedad. 



EtimologIa. Del italiano maloJttia, 

HalatOy ta. Adjetivo anticuado. £b- 
FBBMO. Se usa tambi^n como sustan- 
tivo. 

EtimologIa. Del italiano malaio, 

HalaTeaido, da. Masculino y feme- 
nino. Persona que no se lleva bien 
con otros 6 no se conforma con al- 
guna cosa. 

EtimologIa. De mal y avenido: cata- 
l&n, malavingut, da, 

KalaTCBo. Masculino. Nombre da- 
do en las is las Filipinas 4 una made- 
ra incorruptible. 

HalaTeatvra. Femenino. Desven- 
tura, desgracia, infortunio. 

BTiMOLOGiA. De mala y ventura: 
italiano, malavventura, mtdaventura; 
francos, malavenlure; catalin, nialc^ 
ventura. 

HalaTenturado, da. Adjetivo. In- 
feliz 6 de mala ventura. 

EtimologIa. De malaventura: cata- 
l&n, malaventurat, da, 
^ MalaTeataraasa. Femenino. Infe- 
licidad, desdicha, infortuuio. 

EtimologIa. De m,alaventura, 

Halav^s. Adverbio de modo anti- 
cuado. Malavbz. 

Halaves. Adverbio de modo anti- 
cuado. Apkmas. 

EtimologIa. Da mala y vez, 

Malay o, ya. Adjetivo. Individuo de 
la raza de este nombre, que es una de 
las grandes variedades de la especie 
humana, y se halla esparcida en la 
peninsula de Malaca (de donde se la 
cree oriunda), en las i»las de la Son- 
da; y sobre todo, en la Oceania oc- 
cidental, que por ellas se llama Male- 
sia 6 Malaisia.ilMasculino. La lengua 
MALATA, propiamente dicha. 

EtimologIa. Del malayo Tanc^ ma- 

LATA. 

Malbaratador, ra. Adjetivo. Que 
malbarata. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

EtimologIa. De malbaratar: catal&n, 
mdlbaratador^ a, 

Malbarataml^nto. Masculino. Ac- 
ci6n 6 efecto de malbaratar. 

ETiMOLOGiA. De malbaratar: catal&n, 
maharalanw/it, 

Malbaratar. Active. Vender la ha- 
cienda & bajo precio 6 disiparla. 

EtimologIa. De mal y baraiar, for- 
ma verbal de barato, 

Malbaratlllo. Masculino. Baratillo 
donde se venden ropas 6 cosas usa- 
das. 

Maleaido, da. Adjetivo anticuado. 
Infeliz, pobre, desamparado. 

EtimologIa. De maty caido, 

Malcalaado, da. Aajetivo anticua- 
do. Andrajoso, derrotado. Es voz de 
desprecio. 



Digitized by CjOOQIC 



MALC 



211 



MALD 



MalesradOy da. Adjetiyo familiar. 
Dicese de la persona que tiene mala 
oara, como indioio moral. 

EtimologIa. De mal y cara: oataUn, 
malcaraty el quo tiene la oara may fea, 
extralia 6 de&figurada. 

Kaleasmdo, da. Adjetivo. El con- 
sorte que falta i los deberes que le 
impone su estado. Pide siempre ^1 
Terbo ser, expreso 6 t&oito. 

ETiMOLootA. De malcctsar: oatal&n, 
mcdcasat, da. 

Maleasar. Aotivo. Casar 4 una per- 
sona sin las oircunstanoias que se re- 
quieren para la felioidad del matri- 
monio. Be usa tambi^n como reoi- 
prooo. 

EtimolooIa. De mal y casar: cata- 
l&n, maicasar. 

Maleaao. Masculino. TraioidUy ao- 
oi6n fea 6 infame. 
EtimolooIa. De mal y caso, 
Maleoeinado. Masculino. El menu- 
do de las reses. || £1 sitio donde se 
Tende. 
EtimolooIa. De nialcocinar, 
Haleoelnar. AotiTO familiar. Coci- 
nar mal. 

MalcoBter. Aotivo. Comer esoasa- 
mente 6 con poco gusto por la cali- 
dad de las manjares; y asl se dice: no 
me alcanza la renta para malcomsr. 
Maleomldo, da. Adjetivo. Que est& 
pooo alimentado. 

Haleondielonado, da. Adjetiyo. 
Halaoondiciohado. 

Maleontentadlao, sa. Adjetivo. 
Dbsoobtbmtadizo. 
Etimologia. De malcontento. 
Maleontento, ta. Adjetivo. Des- 
contento 6 disgustado. i| Masculino. 
Juego de naipes que consiste en tro- 
car los jugadores entre si las cartas 
con que e8t4n descontentos, perdien* 
do el que se queda con la inferior. (| 
Bevoltoso, perturbador del orden pii- 
blico. 

EriMOLooiA. De mal y contento: ca- 
tal&U) malcontent, a: francos, maloonr- 
tentf ante. 

Malcori^e. Masculino. Oierta hier- 
ba medicinal. 

Haleorte. Masculino. Quebranta- 
miento de los ostatutos de montes al- 
tos en haoer lefia 6 carb6n 6 en sacar 
oamas de arado de los irboles. 
EriMOLOoiA. De mal y corte. 
Haleraea. Femenmo anticuado. 
Caballo de piernas robustas. 

Halereer. Active anticuado. Dar 
or^dito ligeramente & alguno. 
EtimolooIa. De mal y creer. 
MalereidOy da. Adjetivo. Dbs- 
crbIdo. 
EtimolooIa. De malcreer. 
Halerlado, da. Adjetivo. Falto de 



buena eduoaoi6n, desoortds, inciyil. 
Aplioase m&s comtinmente a los ni- 
lios consentidos y mal educados. 

EtimolooIa. De mal y criado: Cata- 
lan, malcriat^ da, 

Kaldad. Femenino. La calidad de 
lo malo. H La acciOn mala 6 injusta. 

EtimolooIa. Del latin malUas: Cata- 
lan, maldat, 

Maldade. Femenino anticuado. 
Maldad. 

Maldadosantente. Adyerbio de 
modo anticuado. Con maldad, con 
malioia. 

Haldadosa, aa. Adjetiyo anticui- 
do. Que acostumbra cometer malda- 
des. 

Haldaniaa. Femenino plural. G6- 
nero de anelidos intestinafes. 

HaldeeldameBte. Adverbio de 
modo. De un modo maldecido. 

EtimolooIa. De maldecida y el suil- 
jo adverbial m>ente, 

Maldeeido, da. Adjetivo. Se aplica 
k la persona de mala indole. Usase 
tambidn como sustantivo. || db oocbb. 
Expresibn familiar. Maldito db oo- 
cbb. 

ETiMOLooiA. De maldito. 

Haldeeldor, ra. Adjetivo. Que mal* 
dice, por hablar con mordacidad, etc* 
Usase tambi6n como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin \malMictor; 
italiano, maldicitore; catal&n, malehi- 
dor^ a, 

Maldeelmlento. Masculino anti- 
cuado. La acci6n de maldecir, por 
hablar con mordacidad. etc. 

EtimolooIa. De maldecir: catal&n 
antiguOi malehiment, 

Haldeelr. Active. Echar maldicio- 
nes contra alguno 6 alguna cosa. J 
Hablar con mordacidad en perjuicio 
de alguno denigr&ndole. || Masculino 
anticuado. Maldici6n. 

EtimolooIa. Del latin maledicSre; 
del adverbio maVe^ malamente, y dice* 
re, decir: Catalan, maic/»ir;portof3fuAs, 
maldizer; francos, maudire; itahano, 
maledire, 

Haldlcer. Active anticuado. Mal- 

DBCIB. 

Haldielente. Participle active de 
maldecir. || Adjetivo. Que maldlce. B 
Detractor per h&bito. Usase tambidn 
como sustantivo. 

EtimolooIa. Del latin maledtcenSf 
malediceniis: italiano, tna Wic6nt«; fran- 
cos, maldisant; catal4n antigue, mal* 
dient, 

KaldlcienteBteiite. Adverbio de 
mode anticuado. Con maledicencia. 

EtimolooIa. De maldiciente y el su* 
fije adverbial mente: latin, maledich. 

Haldicl^^n. Femenino. Impreca- 
ci6n que se dirige contra alguna per- 



Digitized by VjOOQIC 



MALE 



212 



MALE 



sona 6 oosa manifestando enojo 7 
aTerti6n haoia ellas, j may partion- 
larmente el deseo de qae al pr6jimo 
le venga algiin dalio. || Anticnado. 

MnEMUBACldN. II Ga.XB la MALDIO16R 1 

ALGUMO. Frase familiar. Cnmplirse la 
que le hayan eohado; y atf se dice: 
pareoe ^ue lb ha CAiDO la maldioi6r. 
II Familiar. Toda palabra feorpe li obs- 
cena pronunoiada & manera de oon- 
jnro. 

EtimolooIa. Del latin maledictio, 
forma snstantiva abstraota de male- 
dictus, maldito: oatalin. malediccid; 
francos, malddiction; italiano, maledi' 
zione. 

HaldietOy ta. Adjetiyo. Maldito. 

Haldlel&o, elui. Participio pasiyo 
irregular anticnado de maldecir. 

MaldtiTiio, na. Adjetivo anticnado. 
IndignOf maligno. 

EriMOLoaiA. JDe ntcd y digno. 

Maldlspveato, ta. Adjetiyo. Iirnis- 
PUESTO, por el qne se sientCi etc. i| El 
que no tiene la disposicibn de &nimo 
necesaria para algnna cosa. 

Haldlta. Femenino familiar. La 
lengna. || Soltab la m aldita. Frase 
familiar. Decir con sobrada libertad 
y pooo respeto lo qne se siente. 

Maldltamente. Adyerbio de modo 
familiar. Mny mal. 

EtimolooIa. De maldita y el snfijo 
adyerbial mente. 

MaldltOy ta. Adjetiyo. El peryerso, 
de mala intenci6n y dafladas cos- 
tnmbres. || El condenado y oastigado 

Sor la Jnsticia diyina. || Familiar. 
iiNOUMo; y atl se dice: maldito el 
ejemplar me ha qnedado. || db cocbb. 
Expre8i6n familiar qne se aplica & la 
persona que enfada per sn terqnedad 
t. otras malas cualidades. 
ETiifOLOoiA. Del latin mcdedlctuSf 

Sarticipio pasiyo de maXedtc^e^ mal- 
ecir: italiano, maledetto; francos, 
maudit; catal4n, nialehit, da- 

Kaleabilldad. Femenino. Gnalidad 
de lo maleable. 

ETiMOLoaiA. De nialeable: catal&n, 
maleabilitat; francos, maU^abilite; ita- 
liano, mallpahilita, 

Kaleablllaar. Actiyo. Hacer ma- 
leable algnna oosa. 

Maleable. Adjetiyo qne se aplica & 
los metales que pueden forjarse k 
golpe de martillo, extendidndose en 
liminas m&s 6 menos delgadas. || Me- 
t&fora. Qne se deja lleyar 6 indncir, 
en cnyo sentido se dice: es nn hom- 
bre, nn genio, nn car4cter malbablb. 

EtimolooIa. Del latin mcMius, el 
martillo : francos, mailable; italiano, 
malleable, malleabile, 

HalelKceo, eea. Adjetiyo. Hi$toria 
natural, Parecido al martillo. 



ETiMOLOoiA. Del latin malliiu, el 
martillo. 

Haleador, ra. Adjetiyo. Malbaitob. 
Usase tambi^n como snstantiyo. 

Haleamlento. Masculine. El acto 
6 efecto de malear. 

Haleamoto. Masculine. Botdniea. 
Arbnsto medicinal de Malabar. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico pavet* 
ta indica: francds, malUamo^, 

Maleamte. Participio actiyo de ma* 
l3ar. B Adjetiyo. Qne malea. Se nsa 
como snstantiyo masculine. | Bnrla- 
dor, maligne. 

Xalear. Actiyo. DaHar. echar k per- 
der algnna cosa. || Met&fora. Peryer- 
tir alguno & otro con su mala oempa- 
Aia y oostumbres. 

EtimolooIa. De malo, 

HaleeUlo. Masculine diminntiyo 
de mal. 

Haleelna. Femenino anticnado. Mb- 

DIOIHA. 

Haleetfii. Masculino. Murall6n 6 
terrapl^n qne se hace para defensa 
de las aguas. 

EthTolooIa. 1. Del &rabe marcd, 
grada, esoalera, subida, sitio per el 
cnal se asciende per gradas. 

2. ({Del latin vallattOy vallationis^ de- 
fensa? (AOADBlflA.) 

Maledleenela. Femenino. El acto 
de maldecir, en sn segunda acepci6n. 

ETiMOLOotA. Del latin maledicentia: 
catal&n, nudedic^ncia; italiano, male- 
dicenza, m-aldicenza, 

Hal^fleaneiite. Adverbio de modo. 
Oon maleficio. 

ETiMOLOOf A. De maUfica y el sufijo 
adyerbial mente: italiano, malefica-- 
mente; latin, maXeftch, 

Malefleencla. Femenino. El h&bito 
6 costombre de hacer mal. 

ETiMOLOofA. Del latin mMeficentta: 
catal&n, maleficincia. 

Malellelador, ra. Adjetiyo. Qne 
maleficia. Usase tambi^n come sns- 
tantiyo. 

EtimolooIa. Del latin maleficidtor; 
catal&n, maleficiador^ a, 

Halefielar. Actiyo. Causar dafLo k 
algnna persona 6 cosa. || Hbchizab. 

ETiiroLOGlA. Del latin malefac^e; 
de mdlk, mal, y facSre^ hacer: catal&n^ 
maleficiar, 

Malefielo. Masculino anticnado. 
Dafio 6 perjuicio que se causa k oiro. 
II El dafio causado per arte de hechi- 
ceria,y el hechizo ompleado para can- 
sarle, segdn yanamente se cree.llDss- 
LiQAB BL MAfEFicio. Frase. Deshacer 
y destrnir el impedimento que, segtin 
crela el yulgo, solla penerse, per me- 
dio del diablo, k algilin casado para 
que DO pudiera usar de matrimenio. 

ETiMOLOGtA. Del latin maleficium:^ 



Digitized by VjOOQIC 



MALE 



218 



MALF 



italiano, maleficio; frano<^8, maleflce; 
oatal&n, malefioi. 

Mal^lle«, e*. Adjetiyo. El que per- 
judica y hace dafto & otro con malefi- 
oios. II La persona 6 cosa qne ooasio- 
na 6 es capaa de ooasionar dafto. 

ETiMOLOoiA. Del latin maleficu$: ita- 
liano, m<Uhfico; franc^s^ maliflque; Ca- 
talan, malefic y ca, 

Malelftoraie. Adjetiyo. Historiana* 
iuraU Qne tiene foma de martillo; co- 
me tallO MALBIFOSMB. 

EtimolooIa. Del latin mallSuiy mar- 
tillo, y forma, 

HaleitOy ta. Adjetiyo antionado. 
Maldito. 

Xalcjo, Ja. Adjetiyo diminntiyo de 
malo. 

Halemplear. Aotiyo. Emplear mal. 

EtimologIa. De mal y emplear: ca- 
talAn, malemplear, 

Halencolia. Femenino anticnado. 
HblakcolIa. 

EtimolooIa. De m^ancolia: oatal4n, 
oasi fnera de uso, malencolia. 

Xaleiie^^llco, ea. Adjetiyo anti- 
cnado. Mblaho6lioo. 

Xalencoiiia. Femenino antionado. 
MblamcolIa. 

Malene^^nieoy e*. Adjetiyo. Mblah- 

COLIOO. 

Maleneonios^f mm. Adjetiyo anti- 
cnado. Malhumobado. 

Halentrada. Femenino antionado. 
Cierto derecho qne pagaba el qne en- 
traba preso en la o&rcel. 

Haleolar. Adjetiyo. Hisioria natw 
raL Parecido al sarmiento 6 & nn ma- 
nojo de sarmientos. || Anatomia. De 
fignra de martillo. 

EtimolooIa. Del latin malledldris; 
francos, maUMaire. 

Maleolarlo. Adjetiyo. Malbolab. 

Mal^olo. Mascnlino. Anatomia, 
Nombre de doe prominenoias dseas 
sitnadas: la nna, en el lado interne; 
la otra, en el lado externo de la parte 
inferior de la piema. La primera es 
nna eminencia de la tibia; la segnn- 
da esti formada por la extremidad 
tarsiana del perond, 6 canilla menor. 
II El mal^olo interno es mnj promi- 
nente en el jarrete del oaballo, en 
donde su desarrollo anormal oonsti- 
tnye la corya. || Especie de tea incen- 
diaria. 

EtimolooIa. Del latin malledluSj 
martillejOf diminntiyo de mallius, 
martillo, por semejanza de forma: 
francos, maUMe. 

Maleona. Femenino. Nombre dado 
en algunos pnntos & la yegna ma- 
chorra. 

ETiMOLOOiA. De malear, 

Halera. Femenino antionado. Mal- 



KalestaBsa. Femenino antionado. 
Mala repntaci6n. | Antionado. Mbhos- 

CABO. II ESTAHZA. 

Kalestar. Mascnlino. Desaz^n, in- 
oomodidad indefinible. 

EtimolooIa. De mal yestar. 

Maleta. Femenino. Balija 6 bolsa, 
hecha comtinmente de cnero, redon- 
da y larga, en qne se Ueya ropa y 
otras cosas cnando se camina. || Ger- 
mania. Mnjer pnblica & qnien trae «1- 
gnno consigo, ffanando con ella. Q Ha- 
CBB la MALBTA.Trase familiar. Dispo- 
ner lo necesario para nn yiaje. 

EtimolooIa. De mala: francos, tna- 
lette; catal4n, maleta. 

Maletero. Mascnlino. El qne hace 
y yende maletas. 

Maletia. Femenino antionado. Ma- 
licia 6 calidad de algnna cosa nociya 
& la salnd. || Antionado. Emfbbmbdad. 

EtimolooIa. De malatia. 

Haletiea, lla, ta. Femenino dimi- 
nntiyo de maleta. * 

Haletin. Mascnlino. Especie de ma- 
leta peqneAa. 

Malet^n. Mascnlino anmentatiyo 
de maleta. 

EtimolooIa. De maleta: oatal&n, ma- 
letastaf maletd. 

MaleTolencla. Femenino. Odio, 
mala yolnntad. 

EriMOLOoiA. Del latin malevolentfa: 
italianOi malevolenza, malevogliema; 
francos, malveUlance; catal&n, malevo- 
lencia. 

Hal^Tolo, la. Adjetiyo. El inclina- 
do 4 hacer mal. 

EtimolooIa. Del latin malevdlus: de 
male, mal, y volUi, qnerer: catal&n, 
malevol; francos, mcu^ole; italiano, 
malevolo. 

Haleaa. Femenino antionado. Mal- 
DAD. II La abnndancia de hierbas ma- 
las qne perjndioan & los sembrados. 
II La espesnra qne forma la mnche- 
dnmbre de arbnstos, oomo zarzales. 
jarales, etc. 

ETiMOLOoiA. De malo. 

Malfaeer. Aotiyo antionado. Obrar 
mal. 

EtimolooIa. Del latin malefac^er. 

Malflaeleiite. Participio aotiyo an- 
tionado de malfacer. Usibase tam- 
bien como snstantiyo. 

Haltedado, da. Adjetiyo antiona- 
do. Malhadado. 

Halfeetaa. Femenino antionado. 
Maldad, crimen, daAo^ perjnicio. 

EtimolooIa. De malfedto. 

Malfeelio. Mascnlino antionado. 
Malhbcho. 

MalfeoHor. Mascnlino anticnado. 
Malhbohob. 

Halfelta. Femenino antionado. 

Digitized by VjOOQIC 



HALH 



214 



MALI 



Malfeltor. Masoulino anticuado. 
Malhbchob. 

Kalf^tria. Femenino antioaado. 
Hecho malo, maldad. 

EtimologIa. De malfecha. 

Kalllee. Mason lino antionado. 
Maldad. 

MaliT*™** Femenino. Quimica. 

AllALOAIfA. 

KalffaatadmBtente. Adverbio mo- 
dal. De uoa manera malgastada. 

EtimolooIa. De malgastada j cl sn- 
fijo adverbial menie. 

Malirastador, ra« Adjetivo. Qne 
mal^asta. Usase tambi6n oomo sns* 
tantivo. 

EtimolooIa. Do malga$tar: oatal&n, 
malgaittador, a. 

Malirastar. Activo. Disipar el di- 
nero, gast&ndolo en oosas malas 6 in* 
i&tiles. 

ETiMOLOof A. De mal j gastar: cata* 
14n, malgastar^ 

MallrereBte. Adjetivo. Qne se oon- 
dnoe mal. Usase tambi^n oomo sns- 
tantivo. 

Xalffranada. Femenino antionado. 
Qbabada, por la frnta. 

Malhablado, da. Adjetivo. Desrer- 
gonztkdo 6 atrevido en el hablar. 

Malhablar. Activo. Hablar mal, 
mnrmnrar. 

Halhaeer. Activo. Haoer mal. 

Xalhadadamente* Adverbio mo- 
dal. De nn modo malbadado. 

ETiMOLooiA. De maUiadada j el sn- 
ijo adverbial rtierUe. 

HalhadadOy da. Adjetivo. Infeliz, 
desgraciado, desventurado. 

ETiMOLOoiA. De mal y hado, 

Malheeho. Masoulino. Acci6n ma- 
la 6 tea. II Adjetivo qne se apJica & la 
persona de onerpo mal form ado 6 
oontrabeobo. 

Malheehor, ra. Mascnlino y feme- 
nino. Persona qne comete algiin deli- 
to, 7 es^ecialmente el qne los oomete 
por h&bito. 

EtimolooIa. Del latin malefactor; 
eataI4n, malfacior; portugn^s, malfei" 
tor; francos, malfaiteur; italiano, mal' 
fattore. 

Malherido, da. Adjetivo. Herido 
de gravedad. 

EtimolooIa. De malherir: oatal&n, 
mnlferit, da, 

MalHerlr. Activo. Herir grave- 
mente. 

ETiMOLOofA. De mal J herir. 

Malhetria. Femenino antionado. 

MALPXTRiA. 

MalHofo. Mascnlino anticnado. El 
desperdioio 6 desecho de algnna oosa 
qne se arrojaba por iotitil. 

ETiMOLOoiA. Del latin malum folium ^ 
boja mala. 



MalkiiBMirado, da. Mascnlino y fe- 
menino. El 6 la que tiene malos bn- 
mores. || El 6 la que est4 de mal bn- 
mor, desabrido 6 displioente. 

EtimolooIa. De mal y humorado, 
forma adjetiva de humor: oatalin, 
malhumorat, da. 

Halleia. Femenino. Maldad, por 
el vicio 6 calidad que constitnye una 
oosa mala. |) La iuolinaci6n 4 lo malo 
y oontrario & la virtud. || La perver- 
sidad del qne peca por pnra maligni- 
dad; y asi se dice: peoar de malioia.|| 
Cierta solapa y bellaqueria con qne 
se baoe 6 dice.alguua oosa, oonltando 
la intenoi6n con que se procede. || Fa- 
miliar. Sospecha 6 recelo; y asi se 
dice: tengo mis if alioias de <|ue esto 
no sea asi. jj Interpretaoi6n siniostra 
y malioiosa, propensidn & pensar mal: 
y asi se dice: esa es malioia tnya. || 
La oalidad que baoe algnna oosa per- 
judicial y maligna; y asi so dice: esta 
calentnra tiene mucha malioia. | Pe- 
netraci6n, sutileza, sagacidad; y asi 
se dice: este ni&o tiene mnoba mali- 
oia. II Anticnado. Palabra satirica, 
sentencia picante y ofensiva. || Aur- 

QUB MALIOIA OBSOUBEZCA VBBDAD. BO LA 

PUBDB APAOAR. Bofr&n qne advierte 
que, aunqne la maltcta 6 engafio lo- 
^ren enoubrir la verdad, no pueden 
jam4s ocultarla tanto que al fin no 
llegue 6, descubrirse. 

EtimolooIa. Del latin malitta: ita- 
liano, malizia; francos, mafice; cata- 
l&n, malicia. 

Halielador, ra. Adjetivo. Qne ma- 
licia. Usase tambi^n oomo sustan- 
tivo. 

Mallelamlento. Mascnlino. Aoto 6 
efeoto de maliciar 6 maliciarse. 

Mallelar. Activo. Becelar, sospe- 
obar, presumir algo con malicia, 
Usase tambi^n oomo reciprooo. || Ma- 

LBAB. 

ETiMOLOofA.De malicicK oatal&n, 
maliciar; italiano, maliriare. 

Malleloaainente. Adverbio de mo- 
do. Con malicia. 

EtimolooIa. Del latin malitiosb: ita- 
liano, maliziosam^nte; francos, t?i(Ui- 
ciensement; catal&n, maliciosament. 

MaUeloaleo, ca, llo, 11a, to, ta. 
Adietivos familiares diminutivos de 
malicioso y malioiosa. 

EtimolooIa. De malicioso: Cata- 
lan, maliciosetj a. 

Malicioso, sa. Adjetivo. El qne 
por malicia eoba las oosas & mala 

Sarte. || Lo que contiene malioia. || Se 
ice con mucba frecuencia de las oa- 
ballerias: caballo malicioso; mula ma- 
lioiosa. 

E'riMOLooiA. Del Itktin malitidsus: 
italiano, malizioso; franp^. malicieux., 

Digitized by VjOOQ 



MALI 



215 



HALO 



MAUco, «». Adjetivo. Conoernien- 
te 4 la maDsana. y Acido mAlico. Qui- 
mica. Aoido que existe en la znaDza- 
na. llamado sucesivamente &oido ma* 
ItuiOf 4cido ponUco, &cido sdrbico. || 
Aoido mIlico imactivo. Acido com- 
pnesto, semejante al acido xJLlico, 
pero diferenci^ndose de 61 en que no 
tiene la facoitad relativa sobre la 
Ins. 

ETiMOLOGiA. Del latin tnalum^ la 
maneana: francos, nialique. 

Xalleo, ea, llo, Ua, to, ta. Adjeti- 
T08 diminntivos de malo y mala. 

Malle6raBi. Masculino. Nombre 
dado 4 la oorteza de la granada. 

STiMOLOOiA. Del latin malicortum; 
de niali, genitivo do mdlun^, manza- 
na, y c©ritiru, onero. 

Kallello, lla. Adjetivo anticnado 
dimiuativo de malo. 

HaliferOy ra Adjetivo. Que Ueva 
6 prodnoe manzanas. 

£TiiioLoolA. Del latin malum, man- 
nana, y ferrej Uevar. 

Maliforme* Adjetivo. Botdnica, £n 
forma 6 apariencia de manzana. 

EtimolooIa. Del latin malum, man- 
zana, y/^orma. 

Hallirnameate. Adverbio de modo. 
Con malignidad. 

ETiMOLoef a. Del latin malignk: ita- 
liano, maliynamentei francos, maliffne' 
ment; oatal4n, malignament, 

Mallcnante. Participio activo de 
malignar. il Adjetivo. Que maligna. 

MalliTBar. Aotivo. Yiciar, inficio- 
nar. || ]i£et4fora. Hacer mala algnna 
eosa. II Anticnado. Poner mal 6 des- 
aoreditar 4 algnuo con otros. || Beci- 
proco. Gorromperse. empeorarse. 

ETmoLooiA. Del latin maligndre^ 
forma verbal de mdlignus, maligno: 
italiano, mahgnare. 

MalliTBldad. Femenino. Pronensidn 
del animo 4 pensar ti obrar mal. || Cier- 
ta calidad que constitoye nocivas 
algnnas cosas: y asi se dice: la malio- 
am AD de la calentura, etc. 

EtimolooIa. Del latin malignitas: 
italiano, maUgniid; francds^ malignite; 
oatal4n, maligniiat, 

Kallirno, na. Adjetivo. El propenso 
4 pensar ii obrar mal. jj Met4fora. Lo 
que es malo, perjndicial 6 nooivo. 

EtimolooIa. 1. Del sanscrito mcUi' 
nas; del verbo mal, marchitar. 

2. Del latin malignus, f Aoadbmia.) 

Malilla. Femenino. Enalgnnos jue- 
gO0 de naipes, la segnnda carta del 
estuche, superior 4 todas menos 4 la 
espadilla. y en otros, la de m48 valor 
en su palo respectivo: en el primer 
easo, la malilla es el siete de oros y 
el de copas y el dos de espadas y el 
de bastos; y en el segxmdo, el nueve 



de oada uno de los cuatro palos de la 
baraja. jj Juego de naipes en que los 
nueves son las malillas, que se juega 
oomtinmente entre cuatro, reparti en- 
do toda la baraja, y en el cual bay 
cada mano un palo de triunfo, que es 
el de la lUtima carta. 

ETiMOLoaiA. De mala, 

KallUo, Ua. Adjetivo diminutivo 
de malo. 

Halimlio. Masculine. Omitologia, 
G^nero de fforriones. 

Halina. Masculiuo. El reflujo del 
mar en la marea baja 6 menguante 
diaria de sus aguas. 

EtimolooIa. Del latin mallna, ma- 
rea grande, lo contrario de ledo, ledo- 
na^ marea pequefia: francos, mcUine, 

Mallntenelonadaiiieiite. Adverbio 
de modo. Con mala intenci6n. 

EtimolooIa. De malintencionada y el 
sufijo adverbial mpnte. 

Mallnt«iielonado, da. Adjetivo. El 
que tiene mala intenci6n. « 

EtimolooIa. De mat 6 intencionado: 
catal4n, malintencionat, da, 

Mallolo. Masculine anticuado. Ma- 
jublo, por cepa nueva. 

MalialmaBieiite. Adverbio do mo- 
do superlative de malamente. 

MallalmOy ina. Adjetivo superlati^ 
vo de malo. 

Hallto, ta. Adjetivo diminutivo de 
malo. 

MalmandadOy da. Masculine y fe- 
menino. Persona que no obedece, 6 
hace las cosas de mala gana. 

ETiMOLooiA. De mal y mandado: ca- 
tal4n, malmanatf da, 

MalBteter. Activo. Malbaratar, 
malgastar. i| Inclinar, inducir 4 algu- 
ne 4 bacer cosas malas. || Malquistab. 

EtimolooIa. De mal y meter: cata- 
14n, malmStrer. 

Halmlrada, da. Adjetivo. Malquis- 
to, desconceptuado. Q Descort^s, in- 
considerado. 

EtimolooIa. De mal y mirado: cata- 
l&n^ malmirat, da, 

Malo, la. Adjetivo. Lo que carece 
de la bondad que debe tener, seg^n 
su naturaleza 6 destine, jj Daiioso 6 
nocivo 4 la salud. Q Lo qne se opone 
4 la raz6n 6 4 la ley. || El que es de 
MALA vida y costumbres. Erfbrmo. 
II Dificultoso; y asi se-dice: Fulane es 
MALO de servir, este verse es malo de 
entender. jj Desagradable, melesto; y 
asi se dice: ^qu^ rate tan malo! jqu^ 
mala vecindad! || Familiar. Travieso , 
inquiete, enredador. Dicese com^- 
mente de los muchacbos. || Familiar. 
Bellace, malicioso. I| Deslucido, dete- 
riorado; y asi se dice: este vestido 
e8t4 ya muy malo. || Ueado con el ar- 
ticulo neutro lo y el verbo ser, sijgni- 

Digitized by VjOOQIC 



MALO 



216 



MALQ 



fioa lo qne puede ofrecer difionltad 6 
ser ob8t4cmo para algiiui fin; 7 asi se 
dice: yo bien uiciera tal 6 onal cosa^ 
pero 1q MALO es qne no me lo ban de 
a|^radecer. || Usadocomointerjeocidn, 
sirve para reprobar algnna oosa, 6 
para significar qne ocnrre inoportn- 
namente, inf nnde sospecbas 6 es con- 
traria 4 fin determinado. J El malo. 
Masonlino. El demonio. Se asa co- 
mi^nmente en plural. || Ahdab JL ma- 
lab. Erase familiar. Andar dos 6 m&s 
personas desayenidas 6 enemistadas. 
11 El malo 8IBMPBB PIBN8A BHOAfto. Be- 
rr&n qne advierte qne el malo recela 
siempre de los dem^s, temiendo que 
sean como 61. || Estab db malas. Erase 
familiar. Estar desgraciado, especial- 
men te en el jnego. |i Malo tbrdbA qub 
bubbo MB HABi. Bofr^n qne advierte 
qne tales personas 6 oosas qne hoy se 
tienen por malas pneden maftana es- 
timarse de distinta manera, compa- 
radas con otras neores. || Vbmib db ma- 
las. Erase familiar. Yenir con mala 
intenoi6n. 

EtimolooIa. Del latin mdilus, malo, 
feo, deforme; derivado del sanscrito 
mat, marcbitar: malan, mancha: grie- 
go, (itX(2v, (itXavoc (meldnj meldnosj, 
mancbado, negro; italiano y oatal&n, 
malo. 

Halobatro. Mascnlino. Botdnica. 
Arbol del cnal sacan los indios nn 
aceite para bacer perfumes. 

EriMOLootA. De malabdlhrum. 

Halofradantente. Adyerbio mo- 
dal. De nn modo malogrado. 

EtimoloqIa. De malograda y el snfi- 
jo adverbial mente, 

Maloarrado, da. Adjotivo. Qne se 
desgracia, qne mnere prematnramen- 
te. 

ETiMOLoelA. De malograr: oatal&n, 
nial'logratj da. 

Blaloframleiito. Mascnlino. Ma- 

LOOBO. 

Haloirrar. Activo. Perder, no apro- 
vecbar algnna cosa; como la ooasi6n, 
el tiempo, etc. || Beciproco. Frnstrar- 
se lo qne se pretendia. Com^nmente 
se dice qne se malogbah los j6vene8 
cnando la mnerte frnstra las bnenas 
esperanzas qne daban de sns adelan- 
tamientos. 

EtimolooIa. De mal y lograr: oata« 
14n, mallograr, 

Haloirro. Mascnlino. El efecto de 
malograrse algnna cosa. 

EriMOLooiA. De mal y logro: cata- 
l&n, mal-logro. 

Haloja. Eemenino ' americano. El 
forrajo de maiz verde qne se da & las 
bestias. 

Halojal. Mascnlino. En Venezuela, 
plantio de malojo. 



Malojo. Mascnlino. En Venezuela, 
planta de malz, qne, por no dar frnto 
6 por no llegar ^ste & saz6n, 86I0 sir- 
ve para paste de caballerlas. 

Halopa. Femenino. Botdnica. G6ne- 
ro de plantas malvieeas. 

Malora. Femenino. Botdnica. Espe- 
cie de palmera de Madagascar. 

HalparadameBte. Adverbio mo- 
dal. De nn modo malparado. 

EtimolooIa. De malparada y el su- 
fijo adverbial mente. 

Halparado, da. Adjetivo. El qne 6 
lo qne ba sufrido notable menoscabo 
en onalqniera linea. 

EttmolooIa. De malparar: italiano, 
malparato; catal&n, maiparat, da. 

Halparansa. Femenino antionado. 
El menoscabo de algnna cosa 6 el 
mal estado 4 qne se reduce. 

Halparar. Activo anticnado. Mal- 
tratar, poner en mal estado. 

EtimolooIa. De mal y parar: cata- 
lAn, malparar. 

Halparlda. Femenino. La mnjer 
qne ba poco qne malparid 6 abort6. 

EtimolooIa. De malparido: catalto, 
malparida. 

Halparlr. Activo. Abobtab. 

ETiMOLooiA. De mal y parir: Cata- 
lan, malparir. 

Malparto. Mascnlino. Abobto. 

EtimoloqIa. De malparir: catal4n, 
malpart. 

Slalplirta* Femenino. Botdnica. G6- 
nero de plantas vivaces qne sirve de 
tipo & las malpigi4ceas. 

EriMOLootA. De Maipighi, bot&nico 
y anat6mico italiano qne yivi6 en el 
siglo xvii: francos, malpighie. 

llalplirl^eo, eea. A<Qetivo. Botd- 
nica. Parecido 4 la malpigia. || Fami- 
lia de plantas dicotileddneas. En el 
sistema de Jussien, familia de plan- 
tas qne comprende 4rboles y arbus- 
tos con c41ia de una sola pieza. 

EtimolooIa. De malpigia: francos, 
malpighiacdes. 

Malpl^ineoy nea. Adjetivo. Malpx- 

OlACBO. 

Malplaqn^. Mascnlino. M4rmol de 
fondo rojizo ondnlado de gris. 

Malpola. Femenino. Nombre espe- 
cifico de una cnlebra de America. 

Malqnereoeia. Femenino. Odio y 
mala volnntad. 

EtimolooIa. De malquerer. 

Halqnerensa. Femenino anticna- 
do. Malqitbbbnoia. 

Halquerer. Activo anticnado. Abo- 
rrecer, tener odio 4 algnno. 

EtimolooIa. De mal y querer. 

Malqverleiite. Partioipio activo 
anticnado de malquerer. El qne qnie- 
re mal 4 otro. 

Malqidstadory ra. Adjetivo., Qne 

Digitized by VjOOQ IC 



MALT 



217 



MALV 



mali^uista. Usase tambUn oomo sos- 
tantivo. 

KalqulstemleBto* Masoalino. Aoto 
6 efecto de malquistar 6 malqois- 
tarse. 

Xalqnlster. Actiyo. Ponor & una 
persona mal con otra t. otras; y asi 
86 dice: le malquistabom con el minis- 
tro. Se nsa tambi^n como reciproco. 

ETiMOLoaiA. De malqui$to: catal4n, 
tnalquiMtar, nialquUtarse, 

MalqnlstOy ta« Masculino y f emeni- 
no. £1 6 la que e8t& mal con otra ii 
otras personas. . 

SriMOLoaiA. De mal j quUto: oata- 
14n, malquisit a, 

Xalrotador, ra. Adjetivo. Qne mal- 
rota. Usase tambidn como sastantivo. 

Malrotamiento. Mascnlino. Acto 6 
efecto de malrotar. 

Malrotar. Active. Disipar, des- 
truir, malgastar la hacienda. 

Xalsanoy na. Adjetivo. Da&oso & 
la salad. || Enfermizo, de salad qae- 
brada. 

EtimologIa. Del latin maleidnus, 
loco, sin jnicio; de mdid, mal, j idnus, 
sano: francos, malsain; italiano, mal' 
sano, loco. 

Malainu Mascnlino. El qae habla 
mal de otro. 

EtimologIa. De malsinar, 

Halnlnar. Active anticaado. Ha- 
blar mal de alffuno 6 de algona cosa. 

ETiMOLoaiA. Del latin malum, malo, 
y signum, signo. 

Slalalndad. Femenino anticaado. 
La acci6n j efecto de malsinar. 

Malalnerfa. Femenino anticaado. 
Malsindad. 

MalaoiMMite. Participio active an- 
ticaado de malsonar. || Adjetivo. Qae 
saena mal. || Se aplica & la ductnna 
one ofende los oidos de personas pia- 
aosas li honestas. 

EtimolooIa. De maUanar: oatal4n, 
mdlsonant; francos, maUonnant, 

Halaomar. Nentro anticaado. Ha- 
cer mal sonido 6 desa^adable. 

Malsnfrldo, da. Adjetivo. Qne tie- 
ne poco safrimiento. 

EriMOLoaiA. De mal j sufrido. 

Malta. Femenino. Sabstanoia blan- 
da y glatinosa en el verano, qae se 
endnrecei con el frio, de on olor seme- 
jante al alqoitr&n, la coal se encaen- 
tra en Francia^ en Saiza, Baviera, en 
Transilvania y otros pantos. Es me- 
nos liqnida qae el petrdleo, y se llama 
tambidn alqaitr&n mineral 6 pissas- 
falto. 

EtimologIa. Del griego udXOa (mal- 
tha): latin, maltha, betiS^ de pez mez* 
clado con cera. 

Maltacodea. Mascnlino. Espeoie de 
emplasto de cera blanda. 



ETiMOLOGiA. De malta. 

Malt^Sy aa. Adjetivo. Natnral de 
Malta. Se asa tambidn oomo sastan- 
tivo. II Perteneoiente & esta isla. 

MaltrabiOA. Comtin familiar. La 
persona haragana, perezosa. 

MaltraedoFy ra. Mascnlino y feme- 
no anticaado. El porsegaidor 6 re- 
prensor. 

SIaltra«r. Active anticaado. Mal- 
tratar, injnriar. || Anticaado. Bepren- 
der con severidad. 

ETHcoLOGiA. De mal y traer: oatal&n 
antigno, maltrer. 

MaltraidOy da. Adjetivo. Extem- 
por&neo. 

ETiMoifOGiA. De maltraer, 

Maltrapillo. Mascnlino familiar. 
Andrajoso, pobrete: es palabrade des- 
precio 6 oonmiseracidn. 

Maltratadamente. Adverbio mo- 
dal. De nn mode maltratado. 

ETiMOLOGiA. De maltratada y el sn- 
fijo adverbial mente, 

Haltratamlento. Mascnlino. El ac- 
to y efecto de maltratar. 

£TiMOLOGiA. De maltratar: catal4n, 
maltractament, 

Haltratar. Active. Tratar mal 4 al- 
gnno de palabra ti obra. || Menosca- 
bar, echar 4 perder. 

ETiMOLOGiA. De maltrato: francos, 
maltraiter; italiane, maltrattare; Cata- 
lan, maltractar. maltractarse, 

Maltrato. Mascnlino. La acci6n y 
efecto de tratar mal 4 algnno 6 algn- 
na cosa. 

EtimologIa. De mal y trato: catal4n, 
maltracte, 

Haltreeha, eha. Adjetivo. Maltra- 
tado, malparado. 

EtimologIa. De maltraido, 

Maltaalano, na. Adjetivo. Partida- 
rio de la doctrina del economista in- 
gles Maltns. Usase tambidn como sas- 
tantivo. 

Slaluea, ea. Adjetivo. Natnral de 
las islas Malncas. Usase tambidn co- 
me sastantivo. || Perteneoiente 4 es- 
tas islas de la Oceania. 

MalneHo, eha. Mascnlino y feme- 
nino familinr. Persona qne est4 algo 
mala. 

HalTa. Femenino. Botdnica. Hierba 
bien cenecida, cnyas hojas y flores 
son de nso en la medicina. || bbal. 
Planta sin olor, cnyo tallo es de siete 
4 echo pies: las primeras hojas son 
algo redondas, y las dem4s angulesas 
con los hordes recortades: los pdtalos 
grandes y de varies colores. || b68ba. 

MaLVA bbal. II HaBRB HAOIDO BM LA3 

MALV AS. Locncidn familiar metaf6ri- 
ca. Haber tenide hnmilde nacimien- 

te. II Nl DB MALVA BUBN VBNCBJO, Nl DB 
BSTIAbOOL BUBU OLOB, hi DB^OZO BlUCN 

' Digitized by VjOOQ IC 



MALY 



218 



MALLA 



OOV8BJO, HI DB PUTA BUBB AMOB. Be- 

fr&n QTie ensefia que de malas oansas 
no deben esperarse buenos efectos. || 
Sbb una m ALVA 6 coMO UMA MALVA. Fra- 
86 metafdrica. 8er una persona d6cil, 
bondadosa, apacible. 

EtimolooIa. Del R riego \ioLXa.%6^ 
(malahds), blando; [laXd^ri (nvaldchp), 
malva: latin, malva; italiano, proven- 
zal y oatal&n, malva; francos, mauve, 

MalTlKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica. 
Parecido 4 la malva. 

EtimolooIa. Del latin malvac^s: 
italiano, malv&ceo; franc^s^ malvacSe, 

MalTadameiite. Adverbio de modo. 
Con maldad, con injnsticia. 

ETiMOLooiA. De malvada y el sa^o 
adverbial mente: italiano, malvagior- 
mente; francos, mauvaUement ; Cata- 
lan, malvadnment. 

MalTadislmo, mm. Adjetivo snper- 
lativo de malvado. 

Halvado, da. Adjetivo. May malo, 
perverso. Usase tambidn como bus- 
tantivo. 

EriHOLooiA. De malvar, 

Halvar. Activo anticuado. Oorrom- 
per 6 hacer mala alguna persona 6 
cosa. II Masoulino. £1 sitio poblado de 
malvas. 

EriMOLOoiA. De malo^ primera acep- 
cidn. 

HalTasia. Femenino. Oierta casta 
de uva muy dulce y fragante, que 
produce una variedad de vid, cuyos 
sarmientos transportaron loa catala- 
nes desde la isla de Chio, en tiempo 
de las cruzadas, y prevalecen en va- 
riaspartes de blspana, especialmente 
en YiUanueva do Sitjes. || £1 vino que 
se bace de la uva asi llamada. 

ETiMOLOoiA. Del bajo latin malva^ 
sia, malvazia; de Napoli di Malvasia, 
ciudad de la Morea: catal4n, malva- 
sia, malvesia; freknc^e, malvoisie; italia- 
no, m>alvagia. 

Halvasoy sa. Adjetivo anticuado. 
Malo, malvado. 

Halvavlsco. Masculino. Botdnif*a, 
Planta malv4cea, que tiene el tallo 
como de dos pies de altura, las bojas 
redondas y vellosas, y las flores pa- 
recidas a fas de la malva. La ralz se 
usa en medicina por bus propiedades 
emolientes y pectorales. 

ETiMOLooiA. Del latin malvavlsctis: 
italiano, matvavischio; catal&n^ malvi, 
Halveeead. Femenino anticuado. 
MaJdad, malicia. 

Halvender. Activo. Yender & bajo 
precio, sacando poca 6 ninguna uti- 
lidad de la venta. 

Halversael^n. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de malversar. 

EtimolooIa. De malversar: catal4n, 
malvcrsaciS; franc^s^ malversation; ita- 



liano, malversazione; prevaricaoi6n. 

HalTeraadamente. Adverbio mo- 
dal. De un modo malversado. 

ETiMOLOoiA. De malversada y el su- 
fijo adverbial mente, 

Halveraador, ra. Adjetivo. Que 
malversa. Usase tambi^n como sus- 
tantivo. 

Halversar. Activo. Invertir illci- 
tameote los caudales ajenos que uno 
tiene & su cargo en usos distintos de 
aquellos para que est&n destinados. 

EriMOLoof A. Del latin male, mal. y 
versdre^ volver (Acadbmia): Catalan, 
malversar; francos, malverser; italia- 
no, wia/t;<?rsa>'«, prevaricar. 

HalTeatad. Femenino anticuado. 
Maload. 

Halveaar. Activo anticuado. Mal- 
AcosTUMBRAB. Us&base tambi^n como 
reciproco. 

EtimolooIa. De mal y vez, 

Xalvesdad. Femenino anticuado. 
Maldad, malicia. 

Malveatat. Femenino anticuado. 
Iklalvbbdad. 

Malvla. Masculino. Ornitologia, Ave 
perteneciente al g^nero de lostordos, 
y la m&8 peque&a de todos ellos. Se 
distingue principalmente en el co- 
lor naranjado de los lados del ouerpo 
debajo de las alas y de la parte infe- 
rior do dstas, por lo cual se le conoce 
tambi^n con el nombre de tordo ali- 
rrojo. 

EriMOLOGiA. Del o^ltico milfid6 
milvid, 

Halvtsto, ta. Adjetivo familiar. 
Impropio, contrario al bien parecer. 

EtimolooIa. De mal y visto: italia- 
no, malviato; catal4n, malvist, a. 

MalTlvieate. Adjetivo anticuado. 
£1 hombre de mala vida. 

Malvlvlr. Neutro. Yivir mal; vivir 
en el desorden. 

Malvls. Masculino. Malvis. 

Halla. Femenino. Gada una de las 
partes semejantes de que se com pone 
el tejido de la red, y la cual consiste 
en un espacio comprendido entre 
cuerdas, que anudadas de trecho en 
trecho, forman una especie de cua- 
dril&tero con nudos en los vertices. {! 
Cierta ospecie de tejido de eslabones 
dp alambre de hierro ti otro metal, de 
cue se haoian las cotas y otras arma- 
Quras de defensa. || Ll&aiase tambi^n 
asi oada uno de los eslabones de que 
se forma este tejido. || Suele darse el 
mismo nombre 4 otros tejidos seme- 
jantes al de la malla de la red. 

EtimolooIa. Del latin macUla, ma- 
lla de red: catal&n, malla; francos, 
maiUe; italiano, maglia, 
irallada. Femenino anticuado. Ma- 

JABA. 



Digitized by VjOOQIC 



MAMA 



219 



MAMA 



MalladMr. Neutro antienado. Maja- 

BBAR. 

Mall»4«r,r». Adjetivo. Qne malla. 
Usase tambi^n oomo sastantivo. 

EriMOLOOiA. De maUar : fr^no^B, 
vnailleur, 

Hallar* Actiyo anticuado. Armar 
oon oota de malla 4 aJguna persona, 
g Haoer malla. 

EtimolooIa. De maUci: franc^s^ 
tnaiUer, 

Mallero. Masonlino. El que haoe 
malla. 

Kalleto. Masonlino. Caerda de c4- 
fiamo qae sirve para tiro de redes. 

EtimolooIa. De mallo: francos, 
fficUlet, 

Mallo. Masonlino. Jnego que se 
ejeonta en un terreno llano^ bastante 
largo, con xinas bolas semejantes & 
las de los trncoS) k las cnales se da 
oon unos mazos. H El terreno destina- 
do para jngar al mallo. !| El n>azo con 
qne se da 4 la bola en p1 juego de este 
nombre. H Anticnado. Maeo. 

ETiMOLoofA. Del latin niaUSus, maso. 

Malloriiii^By •«• Adjetivo anticna- 
do. MALLOBQQiif. Aplicado 4 perso- 
nas, ns4base tambidn como sustan- 
tivo. 

Mallorqafn, na. Adjetivo. Natural 
de Mallurra. Sensatambi^n como sas- 
tantivo. II Perteneoieute & esta isla. }| 
Mascnlino. Dialecto qne se habla en 
las isias Baleares, una de las varieda- 
des del Catalan. 

EtimolooIa. Del latin maioricensis: 
oatal&n, niarUorqui, na. 

Mallorqalno, na. Adjetivo. Ma- 
LLORQulN. Aplicado & personas, ilisase 
tambien como snstantivo. 

Mallote. Mascnlino. Gdnero de mo- 
Insros helices. 

■allMirar. Activo americano. Ma- 

OULLAS. 

Mama. Femenino. Anatomia, Tita. 
H Provincial Andalnoia. MamA. 

ETiMOLooiA. Del griego jidfifia /mam- 
ma ^' latin, mamma; catal&n, nuima, 

ManiA. Femenino. Yoe eqnivalente 
& madre, de que usan muchos, y espe- 
cialmente los niftos. 

EtimolooIa. Del latin mamma^ ae. 
madre, abuela, aroa de cria. que es el 
mismo mamma, teta: Catalan, mama; 
fraucds, mamam, 

Mamaealloo. Mascnlino familiar. 
Apodo que se da ai hombre tonto y 
que es para poco. 

Xamaooiia. Femenino. Nombre que 
daban lus incas 4 las m4s viejas de 
la^ virgenesconsagradas al sol. 

■amaonni. Mascnlino. Especie de 
brasalete que llevan los insnlares de 
latf Molucas para ser preservados de 
los espiri^us malignos. 



Hamada. Femenino familiar. £1 
tiem^o qne la criatura mama. 

^TiMOLOoiA. De mamar; catal4n, 
niamada, 

Hamadora. Femenino. Cierta yasi- 
ja de vidrio para desoargar los pechos 
de las mujeres, hecha en forma de re* 
domilla, en ouya boca se iotrodnoe el 
pez6n, Y en la parte ioferior tiene nn 
calioncito largo por el cual se chnpa 
y se atrae la leche. 

EtimolooIa. Demamar: oatal4n, ma- 
madora. 

Mamador, ra. Adjetivo. Qne mama. 
Usase tambien como snstantivo. || Di- 
oese comi^nmente del que mama para 
descargar los pechos de las mujeres. 

EtimolooIa. De maniar: catai4n, ma- 
mador^ o. 

Mamaird. Mascnlino. Botdnica, Es- 

Secie de heleoho de la Nueva Gelan- 
ia, cuya rais y parte inferior del ta- 
llo contienen una snbstancia que los 
habitantes crmen despuds de asada. 

KaBialoirfa.Femeniuo. Parte de la 
soologia que trata de la historia na- 
tural de los mamlferos. 

EtimolooIa. Yoz hibrida, compnesta 
del latin mamma^ teta, y del grie^o 
l6go8, discurso: francos, mammalogte. 

Mamal^^ifieo, ea. Adjetivo. Ooncer- 
niente 4 la mamalogia. 

EtimolooIa. De mam atogt'a; francos, 
mammaiogique, 

Mamaloiriata. Mascnlino. El qne 
protesa la mamalogia. 

MaBial6ii, na. Adjetivo americano. 
Hf»lgaz4n, qne procura vivir de gorra. 

Mamalvoo. Mascnlino famUiar. Ma- 
MBLUOOf en su segunda acepci6n. 

Mamaaira. Mascnlino. Botdnica, Ar- 
bol del Brasil, de hojas vnlnerarias. 

Mamantar. Activo anticnado. Ama- 
mantab. 

■amanto. Participle activo de ma- 
mar. II Adjetivo. Que mama. 

Xamant^^n, na. Adjetivo. Dioese 
del animal qne mama todavia. 

Mantar. Activo. Atraer, sacar, chn- 

Sar con los labios y lengna la leche 
e los pechos. || Familiar. Comer, en- 
gullir. tl Met4fora familiar. Adqnirir 
en la infancia algtiii sentimiento 6 
cualidad moral: y asi se dice qne uno 
mam6 la piedad, la honradez, etc. || Me- 
t4fora familiar Obtener, alcanzar: y 
asi se dice: Fulano ha mamado, 6 se na 
HAMADo un buen empleo. Qt obuAib. 
Frase familiar con qne se moteja al 
one con nada se contenta y se oneja 
de que no scan mayores los benencios 
qne se le hacen. 

EtimolooIa. De mama: oatal4n, vi<t' 
mar, 

KamariOy rla. Adjetivo. Anatomia. 
Lo qne perteneoe 4 las mamas 6 tetas^ 

Digitized by .C 



MAME 



220 



MAMO 



«n CTiyo sentido se dice: olIrdulas 

1CAMA.RIA8. II VaBOB MAMABI08. jBotdmCO. 

Lineamontos va^culares que pasan 4 
los cotiledones. 

EtimologIa. De mama: francos, 
mammaire, 

Xamarrmeliada. Femenino fami- 
liar. El conjuntQ de mamarrachos. || 
Familiar. Aooi6n desconcertada y ri- 
dicnla. 

EtimolooIa. De mamarracho. 

MaBiarrachero, r*. Masoulino y 
femenino. £1 6 la que hace mamarra- 
chos. 

Hantarraehlsta. Comtin familiar. 
Persona que hace mamarrachos. 

Xamarraelio. Masculino familiar. 
Figura defectuosa y ridicnla, 6 ador- 
no mal hecho 6 mal pintado. Ll&mase 
tambi^n asi & otras cosas inperfeotas, 
ridiculas y extravagantes. 

ETiMOLoaiA. De moharracho, 

HamM. Masculino americano. 
Substancia iabonosa de un color ceni- 
ciento que los peruanos mezclan con 
las hojas del cocotero. 

Hambla. Femenino pr ovi ncial . 
Montecillo separado y redondo que 
concluyo en punta, y mirado desde 
lejos, tiene la figura de un pecho de 
mujer. 

ETiMOLOof A. Del latin mammulaf di- 
minutive de mammay teta. 

Slambrlna. Femenino. Especie de 
cabra. 

EtimolooIa. Del francos mambrine, 
variedad de la cabra agagre, 

SIambn&. Masculino. Nombre que, 
eegi^n algunos, se da & una tapadera 
de hieiTo con que se cubre el fog6n 
para dirigir el humo & la parte opues- 
ta del viento. 

Haniellfdrnie. A d j e t i y o . Huttoria 
natural. En forma de pez6n. 

ExiMOLOoiA. Del latin mdmiUa^ teta 
pequefia^ y forma: francos, mammu 
forme, 

Slamel^^ii. Masculino. Psz6N.||0ada 
uno de los tub^rculos que hay en las 
papilas nerviosas de la lengua. |l Botd' 
nica. Excrescencia tuberculosa de una 
planta. i| Entomologia, Frolongaci6n 
de los costados de los segmentos del 
cuerpo en los quet6podos. 

ETiMOLOOiA. Del latin mamiUa^ di- 
minutivo de mamma, teta. 

Hamel^^neo, nea. Adjetivo. Histo- 
ria natural. Que tiene tubdrculos en 
forma de mamelones. 

EtimolooIa. De mamddn: francos, 
mameloni, 

Hamelaeo. Masculino. Cualquiera 
de los soldados de la milicia de que 
se Servian los soldanes de Egipto. || 
Familiar. El necio y bobo. 

ETiifOLoof A. Del 4rabe manluc, es- 



olavo; participio pasivo del yerbo ma- 
lac, poseer: catal&n, mamduch; fra^- 
c4s, mamelouk; italiano, ma/nimelucco, 

Hantella. Femenino. Mabmblla. || 
Excrescencia de piel que, como teta, 
cuelga & los ganados lanar, yacuno y 
oabrlo. 

EtimolooIa. Del latin mamtUa: ca- 
tal&n, mameila; francos, mameUe; ita- 
liano, mammUla, mammeUa, 

SlamelladOy dA. Adjetivo. Mabm«- 
llado. 

Mameatro. Masculino. Especie de 
mariposa. 

Hantey. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de America muy corpulento, con 
hojas ovales, lisas, resplandecientet, 
ramos &speros v fruto casi redondo, 
carnoso y de sabor de melocotdn. 

EtimoloqIa. Del latin mammaf teta, 
por semejanza de forma entre los fru- 
tos de este 4rbol y un pez6n: catal&n, 
mamey; francos, mammie, 

MaMiifero. Adjetivo. Historia naiU' 
ral, Se aplioa 6, los animales cuyas 
hembras alimentan sus crias con las 
mamas 6 tetas. 

EtimologIa. Del latin mamma, teta, 
y ferre, llevar: catal&n^ mamiferos: 
francos, mammifbre; italiano, mam- 
mifero, 

HaMiila. Femenino. Anatomia, La 

ftarte principal de la teta 6 pecho de 
a hembra sin entrar el pez6n. 

EtimolooIa. Del latin mam>miila: Ca- 
talan, mamelleta, lo contrario de ma» 
mdlasia, 

Hamllar. Adjetivo. Anatomia, Lo 
que pertenece & la mamUa. || TubAbou- 
L08 mamilabbs. Dos tub^rculos blan- 
quecinos situados entre los brazos de 
la m^dula prolongada. || Bqldnica, Que 
presenta tub^rculos en forma de ma- 
melones. 

BTiMOLOoiA. De mamila: francos , 
man%iUaire. 

Hamllaria. Femenino. Boldnica, 
Q^nero de plantas c&cteas^ cuyo tallo 
se prolonga en forma de oolumna. 

EtimolooIa. Del latin t^cnico ma^ 
miliaria f de Hew: francds^ mamiUaires. 

Hanillifero, ra. Adjetivo. Botdnica' 
Que tiene tub^roulos en forma de pe- 
z6n. 

ETiMOLoofA. De mamila y el latin 
ferre, llevar. 

Hanuiint. Masculino. Especie de 
elefante f6sil, mucho m4s grande que 
los que existen en el dia. 

EtimolooIa. Del ruso mammouth: 
francos, mammouth, 

Mdmoa. Femenino. Provincial Ga- 
licia. Mamblb. 

Mamola. Femenino. Gierto modo 
de Doner uno la mano debajo de la 
baroa de otro^ como pa^ra acariciarle 

Digitized by VjOOQ IC 



MAMP 



221 



MANA 



6 bnrlarse de 61. H4cese oomiinmente 
con xnnchachos. || Hacbb a uho la ma- 
MOLA. Frase familiar. Engaflarle con 
caricias fingidas, trat&ndole de bobo. 

Mmm^n, ma. Mascnlino j femenino. 
El 61a qne est&todavlamamando. || El 
que mama macho 6 m&s tiempo del 
regular. i| En las vides y otras plan- 
tas, cada nno de los.pitones 6 renne- 
▼oa que roban el jugo del y48tago. || 
Y^ase DiBHTB. 

MMMoma. Femenino. Mamola. || Ha- 
cbb LA MAMOBA. Frasc. Tomar & otro 
por la barba y darle golpes en ella. 
Es selial j acto de mofa, burla 6 cha- 
eota. 

Mamonar. Actiyo. Hacer la mamo- 
na 4 algnno. Es verbo de capricho. 

HamonelllOy lla, to, ta. Mascnlino 
y femenino diminntivo de mam6n y 
mamona. 

Mamosoy aa. Adjetivo. 8e dice de la 
criatnra 6 animal qne mama bien y 
con apetencia. || Se aplica tambi^n & 
una especie dejpanizo. 

EtimologIa. Del latin mammosus, de 
grandes pechos. 

Hamotreto. Mascnlino. El libro 6 
onaderno en qne se apnntan las cosas 
one se han de tener presentes para or- 
denarias despn^s. || Familiar. Libro 6 
legajo mny abnltado, principalmen- 
te cnando es irregular y deforme. 

ETiMOLOoiA. Del griego |ia|ijji<5ep8n- 
tO€ (mammdihreptos), 

Mampara. Femenino. Cierto g6ne- 
ro de cancel port&til, con pies y yesti- 
do de piel 6 tela, que sirye para ata- 
jar alguna habitaci6n, cubrir las puer- 
tas y otros nsos. P^nese tambidn sin 
pies y snjeto con fijas al marco de una 
puerta para que haga oficios de tal. 

ErnfOLOOlA. De mamparar. 

Hantparar. Actiyo anticuado. Am- 
PABAB.Usase tambi^n como reciproco. 

Et^molooIa. Del latin manu pardre, 
detener con la mano. 

Mantparo. Mascnlino. El armaz6n 
de tabla que sirye en lo interior do 
los buques para formar la diyisi6n de 
los camarotcs y otras cosas. 

EtimolooIa. De mamparar, 

Hanpastor. Masculine anticuado. 
Mampostero, recaudador, etc. 

Maatpesada. Femenino anticuado. 
Pbsadilla. 

EtimolooIa. De man, mano, y pe^ 
soda, 

Mampeaadllla* Femenino anticua- 
do. Pbsadilla. 

Hamplrldn. Mascnlino. Proyincial 
Murcia. El esca16a de madera. 

EtimolooIa. Del ingWs tymberUne; 
de tyniber, madera, yltn^;, linea, list6n. 

Maaiporro. Masculino familiar. 
Go8Corr6n. 



EtimolooIa. De mano y porro, 

SiEampostear. Actiyo. Arquitectura» 
Trabajar de mamposterla. 

EtimolooIa. De mampuesto, 

Hampoaterfa. Femenino. La obra 
hecha de cal y canto, que se ejecuta 
colocando las piedras con la mano 
donde conyiene, sin ^uardar orden 
en los tamalios y medidas. || El oficio 
de mampostero. 

EtimolooIa. De mampuesto: catal&n, 
mamposteria, 

Hampostero. Masculino. El que 
trabaja de mamposterla. || El recau- 
dador 6 administrador de diesmos, 
rentaSf limosnas y otras cosas. 

Hampostor. Masculino anticuado. 
Mampostbro, por el recaudador. etc. 

MaauMMtorfa. Femenino anticua- 
do. MampostbbIa, por el oficio 6 cargo 
de mampostero. 

Hampreaar. Actiyo. Proyincial. 
Empezar 4 domar las caballerias ce- 
rriles. 

EtimolooIa. De mano y presar, for- 
ma de pressum, supino de premSre^ 
apretar, oprimir. 

^iampveata. Femenino. Hilada. 

EtimolooIa. De mampuesto, 

Mampneato, ta. Adjetiyo. Lo que 
se sobrepone 4 otra cosa en las obraa 
de mamposteria con alguna regla y 
proporci6n, como un ladrillo sobre 
otro 6 una piedra sobre otra. Ij Mas- 
culine. El material de one se hace la 
obra de mamposterla. || Db mampubs- 
TO. Modo adyerbial. De repnesto, de 
preyenci6D. 

ETiMOLOotA. De mano y puesto. 

Haniiifar. Actiyo. Mamar como sin 
gana, dejando el pecho y yolyi^ndolo 
4 tomar. 

Hdmala. Femenino. Botdnica, Cada 
nno de los concept4culo8 qne nacen 
en el tallo de algunos liquenes. 

ETiMOLooiA. De mamila. 

Hamnllar. Actiyo. Comer 6 mascar 
con los mismos ademanes y gestos 
que hace el que mama.||Habiar 6 pro- 
nunciar mal algunas razones 6 pala- 
braS) de modo que con dificultad se 
entienden. 

EtimolooIa. De mamujar, 

Haatwrra. Masculino. Caballero 
romano, primer maestro de armas de 
Cayo Cdsar, en las Galias. 

EtimolooIa. Del latin Mdmurra. 

Han. Femenino anticuado. Maho. I| 
A MAN. Modo adyerbial anticuado. Al 

8 unto, al instante. |) A man salva. 
Code adyerbial. A mano SALyA. R Bub- 
NA MAN DBRBCHA. Expresi6n familiar 
anticuada. Felicidad, fortnna, bue- 
nayentura en lo que se emprende. 

Hand. Masculino. Historia Sagrada, 
El milagroso y substancioso roclo 



Digitized by VjOOQIC 



MANA 



222 



MANO 



«oii qae Dios alimeDt6 al paeblo de 
Israel en el desierto. |] Substancia go- 
mosa y sacarina que fluye en abun- 
dancia espont&neamente 6 por inri* 
8i6n de una espccie de fresno en Sici- 
lia y en la Calabria, j se gasta como 
an suave purgante. Antiguamente se 
usaba como femenino. || Anticuado. 
El incienso desmenuzado y casi redu- 
cido & polvo. 

EtimolooIa.. 1. Del hebreo manhu^ 
que sigtiifioa ^(fiiees estof: griego, jiav- 
va (mannal; latin, manna; italiano, 
manna; francos, manne; catal&n^ 
manna. 

2. Del latin manna; del hebreo man, 

^qud? (ACADBICIA.) 

8. Del bebreo man, resina dulce. 

Hanael^n. Femenino. Accidn de 
manar el agua. 

1« Haaada. Femenino. El hato de 
ganado menor. jj Gonjunto de lobos y 
otras Riimaftas. || Anticuado. Con.iun- 
to de muohas personas. Ahora tiene 
nso en el estilo familiar. |1 A manada.8. 
Modo adverbial. Em cuadrillab. 

EtimolooIa. 1. Del latin mansid, 
manstonrx, morada: bajo latin, man- 
sionata, masnada; italiano, masnada; 
francos, menie, megnie; catal&n y por- 
tugu^s, manada, 

2. Del latin mindre, conducir el ga- 
nado. 

ft. Staaada. Femenino. La porci6n 
de hierba, trigo. lino, etc., que se 
puede coger con la mano. 

ETiMOLoaiA. Del latin mdnua: cata- 
l&n, man'ida; italiano, nianata. 

Hanadero. Masculino. El pastor de 
una manada de ganado. 

EtimolooIa. De manada i: italiano, 
maanadiere. 

Hanadero, ra. Adjetivo. Que mana. 
U Mascuiitio. Mamantial. 

EtimolooIa. De manar. 

Hanadilla, ta. Femenino diminuti- 
To de manada. 

Hamaira. Femenino. Pieza de que 
consta la red del arte de pare j a, y si- 
gue desde la gola hasta )a sagaria, 

Mananiano. Adverbio anticuado. 
Man. 

Hanante. Participio activo de ma- 
nar. II Adjetivo. Que mana. 

ETiMOLOoiA. Del latin mdnans, ma' 
ndnds: italiano, manante. 

Manamtlal. Adjetivo. Se aplica al 
agua que mana. || El nacimiento de 
las agues. || Met&fora. El crimen y 
principio de donde proyiene alguna 
cosa. 

ETiMOLoaiA. De manante: oatal&n, 
manancial. 

Hamamtlo, tia. Adjetivo anticuado. 
Lofque mana. 

EriMOLOGiA. De manante. 



HanaqafoL. Masculino. Omitologia. 
Especie de fi:orri6n dentirrostro. 

Haaar* INeutro. Brotar 6 sali^ da 
una parte algun* licor. Se usa tam- 
bi^n como activo. (| Met&fora. Prove- 
nir una cosa de otra. || Met&fora. 
Abundar, tener copia de alguua cosa. 

ETiMOLoaiA. Del ^riego fiavdg (ma' 
nos), suelto, raro: latin, mandre, ma- 
nar; catal&n, manar, 

Hanares. Masculino plural. Geaa- 
zos muy primorosos que hacen de 
palma los mdios. 

Hanatl. Masculino. Vaca marina. Q 
Americano. Zurriago flexible y del- 
gad o que se hace del cuero del ma- 

KATf. 

EtimolooIa. Vocablo indigena: 
francos, manate; catal&n, manati, 

Hanatiaso. Masculino. Latigaio 
dado con el manati. 

Handtldea. Femenino. Ictidogia. 
Familia de cet&ceos, cuyo tipo es el 
manati. 

Manato. Masculino. MamatI. 

Hanayo. Masculino. Botdnica, Ar- 
bol de Filipinas cuya madera se em- 
plea en tablas de forro. 

Hamasa. Femenino aumentativo de 
mano. 

EtimolooIa. De mano, 

Maneamlemto. Masculino. Falta, 
privaci6n, defecto de alguna cosa. 

Hancar. Activo. Lisiar, estropear, 
horir & alguno en las manos, imposi- 
bilit&ndole el libre uso de ambas 6 de 
una de ellas. Se usa tambidn como re- 
ciproco, y se suele extender & otros 
miembros. || Nentro anticuado. Fal- 
tar, dejarse de hacer alguna cosa por 
falta de alguno. || Gemiania. Faltab. . 

EtimolooIa. 1. Del latin emancdre: 
bajo latin, mancdre, faltar; catal&n, 
tnanrar; francos, manquer, 

2. De manco, (Acadbmia.) 

Hancar rdm. Masculino amerioano. 
Bocin, rocinante, matal6n. 

Mameeba. Femenino. Goncubina, 
mujer con quien alguno tiene comer- 
cio ilicito continuado. || bn cabbllo. 
Anticuado. Soltera 6 doncella. 

EtimolooIa. De mancebo: catal&n, 
manceba, 

Mancebete. Masculino diminutivo 
de mancebo. 

Maneebea. Femenino anticuado. 
Jdvbntdd. 

Mancebfa. Femenino anticuado. 
Juventud 6 mocedad. jj La casa 6 lu- 
gar donde habitaban las malas muje- 
res. 

EtimolooJa. De t)ianc«&o. 

Hancebfco, Uo, to. Masculino di- 
minutivo de mancebo. 

Mancebillete. Masculino diminuti- 
Yo de mancebo. 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 2 

Hameeb*. Mascnlino. Moso de po- 
008 ailoB. |! En algnnos ofioios y artes, 
el que trabaja per an salario. || Mav- 

OMBO MS VUi T SHYBJSOf , MAS MUMOA LL 

jusTO DB8AMPABADO Ti. Befr4n que ad- 
vierte que los justos son protegidos y 
ayudados de la divina Providencia. 

ETiMOLOoiA. 1. Del latin ttiancipe^ 
ablativo de manopps; oompuesto de 
tndnui, mano, y capio, yo cojo. 

2. Dei latin mandplum, seryidor. 

Haneelladere, ra. Adjetivo anti- 
cuado. Mamcilladbbo. 

Haneellar. Activo antiouado. 
Amamoillab. 

Kaaeellese, aa. Adjetlvo anticua- 
do. Malicioso 6 maligno. 

Haaeer. Masoulino. £1 hijo de la 
mnper publica. 

EriMOLooiA. Del latin'manz^. 

Haacera. Femenino. Esteya del 
arado. 

EtimolooIa. 1. Del latin tnanicula, 
diminutivo de nianu, 

2. De mango, 

Hameerina. Femenino. Plato de 

{^orceiana oon una abraBadera circu- 
ar en el centro, donde se ooloca y 
sujeta la jioara en que se sirve el 
chocolate. 

ETiMOLOof A. Tom6 nombre del mar- 
ques de Mancera, virrey del PerA 
desde 16»^ al 1648. (Aoadbmia.) 
Staaell* Masoulino. Gemiania. Mah- 

DIL. 

Haaeilla. Femenino. MABiCHA.||An- 
ticuado. La Uaga 6 herida que maeve 
& compasidn. || Anticuado. L^stima, 
compa8i6n. 

EtimolooIa. De manchiUa, 

KaaeiUadere, ra. Adjetlvo anti- 
cuado. Lo que amancilla. 

Haaefllaailemto. Masculine anti- 
cuado. La acci6n y efecto de manci- 
llar. 

Haaelllar. Activo. Amahoillab. 

Haaclllesef sa. Adjetivo antioua- 
do. Lo que e8t4 lleno de mancilla 6 
mueve i l&stima. 

Haaclpaeldn. Femenino. Enajena- 
ci6n de una propiedad con ciertas 
formalidados y en ^resencia de cinoo 
testigos, y extensivamente, venta, 
compra. 

EtimolooIa. Del latin tnancipdtto, 
mancipatus^ as y mancUpatw: francos, 
mancipation, 

Hamelpador, ra. Adjetivo. Que 
mancipa. 

Hanelpar. Activo. Derecho romano. 
Sujetar, hacer esclavo & otro. Se usa 
tambi^n como reoiproco. 

EtimolooIa. Dei latin m^ancipdre; de 
mancipXunij forma sustantiva abstrac- 
ta de mancipem, acusativo de man' 
cepi, el que se apodera. 



8 . MANC 

Hanee, ea. Adjetivo que se aplica 
4 la persona 6 animal & quien falta 
alg&n braso 6 mano, 6 tiene perdido 
el uso de cualquiera de estos miem- 
bros. II Met4fora. Defeotuoso, falto de 
alguna parte necesaria, como obra 
MABOAf verso manoo. Q No sbb cojo bi 
mahco. Frase familiar. Oojo. 

ETiMOLOoiA. Del latin mancus: ca 
tal&Q, manco, a, 

HaaeeasAn (Db). Modo adverbial. 
De acuerdo de dos *6 m4s personas, 6 
en unidn de ellas. 

EtimolooIa. De mano y comun. 

HaaeaasmaadaflBeate. Adverbio de 
modo. Db maboom^b. 

EtimolooIa. De manoomunada y el 
sufijo adverbial mente: cataUn, man- 
comunadamenl, 

HaaeeaiaBar. Activo. Unir las per- 
sonas, fuerzas 6 caudales para algi!in 
fiu. Se usa tambidn como reciproco. || 
Forense, Obligar & dos 6 m&s perso- 
nas de mancomiin & la paga 6 ejecu- 
ci6n de alguna cosa. || Beoiproco* 
Unirse, asociarse, obligarse de man* 
comun. ^ 

EtimolooIa. De mancomun: cata- 
l&D, manoomunar, 

HaaeoBianldad. Femenino. La ac- 
ci6n y efecto de mancomunar y man- 
comonarse. 

ETiMOLOoiA. De mancomun: cata- 
l&n, mancom^unacio, 

Haac^a. Masculine. Especie de 
pato que se cria en las lagunas y que 
tiene unas alas muy cortas. 

Haaeoraar. Activo. Poner 4 un no- 
villo con los cuernos fijos en la tierra, 
dejindole sin movimiento. 

EtimolooIa. De mano y cornar, for- 
ma verbal de cuerno. 

Haaeaadra. Femenino anticuado. 
Juramento mutuo que hacian los liti- 
gantes de proceder con veriad y sin 
engaiio en el pleito. 

EtimolooIa. De manqtutdra, 

Haaeaerda. Femenino. Una de las 
vuoltas del tormento. 

EtimolooIa. De mano y cuerda, 

Haaeaeraa. Femenino. Pareja de 
animales 6 cosas. Mamcubbba de hue- 
yes, de panocha, fl Correa de que se 
sirven los vaqueros para mancornar 
las reses. || Provincial cubano. Tallo 
de dos 6 tres hojas que se corta de la 

?lanta en la recolecci6n del tabaoo. || 
'rovincial filipino. Pareja de presi- 
diarios unidos por una misma cadena. 
HaaeaaiAa (Db). Locuci6n adver- 
bial anticuada. Db mancomi^b. 

Haacluu Femenino. La seiial que 
alguna cosa hace en jun cuerpo, ensu- 
ciandolo 6 ech4ndolo 4 perder. || La 
parte 6 porci6n que hay en algdn 
cuerpo de distinto color que los de- 



Digitized by VjOOQIC 



MAKD 



224 



MAND 



mds, como se ve en machos caballos, 
perros, etc.||El pedazo de terreno que 
86 distingue de los inmediatos por al- 
cana calidad. || Met&fora. Desnonra, 
desdoro. No bs mancha dm judIo. Lo- 
cnci6n familiar con que se desprecia 
6 se disminuye oomo de poca conside- 
raci6n la nota que se pone 4 alguno. 

li No TBMAS MANCHA QUB 8ALB COH BL 

AGUA. Befr&n que enseiia que no de- 
ben atemorizar mucho los males que 
tienen f&cil remedio. || Salib la man- 
CHA. Frase. Quitarse de la ropa 6 sitio 
en que estaba. 

ETiMOLoof A. Del latin mactUa, 

HanehadlBe, ma. Adjetiyo. Lo que 
f&cilmente se mancha. 

Haneltade, da. Ad.jetiT0. Lo que 
tiene manchas. 

Kamehamieiito. Masculine anti* 
cuado. Acci6n y efecto de manohar. 

Mameltar. ActiTo. Ensuciar una 
oosa haci6ndola perder en alguna de 
sus partes el color que tenia. Se usa 
tamoidn como reclproco. || Met&fora. 
Deslustrar la buena fama de alguna 
persona, familia 6 linaje. || Pintura. Ir 
metiendo las masas de claro j obscu- 
re antes de unirlas y empastarlas. 

EtimolooIa. De mancha, 

Maaelteira. Femenino. Especie de 
cinta de estambre de uno 6 varies co- 
lores que sirve regularmente para li- 
gas. Ll&mase tamoidn cinta manchb- 
OA por fabricarse en la Mancha. 

MamelteArOy ya. Adjetivo. Natural 
de la Mancha. Usase tambi^n como 
sustantivo. || Perteneciente & esta re- 
gi6n de Espafia. 

ErnioLoaiA. De Mancha, comarca: 
catal&n, manxego^ a, 

Hanehlea, Ua, ta. Femenino dimi- 
nutive de mancha. 

Hanelidn. Masculine aumentativo 
de mancha. || En los sembrados y ma- 
torrales, el pedazo en que nacen el 
grano 6 las plantas muy espesas y 
juntas. 

Maneltaela. Femenino diminutivo 
de mancha. 

Manda. Femenino. La oferta que 
hace alguno k otro de darle alguna 
cosa. II Forense. La donaci6n 6 legado 
que alguno hace & otro en su testa- 
mento. || Anticuado. Tbstambnto. |i La 

MARDA DBL BUBNO NO BS DB PBEDBB. Fra- 

se de que se usa para reconvenir & 
quien no cumple una promesa. 

EtimolooIa. De niandar: catal&n, 
manda, 

Handaci^di. Femenino anticuado. 
Jubi8dicci6n, faoultad. 

Mandadera. Femenino. Dbmanpa- 

DERA. 

Kamdaderia. Femenino anticuado. 
Embajada 6 mensaje. 



Handadero, ra. Masculine y feme- 
nino. La persona <^ue sirve & alguna 
cemunidad 6 particular para hacor 
mandados, jj Masculine. L)emardadb- 
BO. 11 Anticuado. Peocueador. || Anti- 
cuado. Embajador 6 comisionadopara 
algtin negocio. 

Handade. Masculine. Orden, pre- 
cepto, mandamiento. || Comisi6n que 
se da en paraje distinto de aqucl en 
que ha lie ser desempeiiada. |j Anti- 
cuado. Aviso 6 noticia. |j Mascxilino y 
femenino. Bibh 6 mal mandado. D6- 
cil, obediente, 6 al contrario. Se sue- 
le decir tinicamente de los criados y 
los niftos. II Quibn haob los mabdados 
SB ooMA LOS bocados. Bcfr&u que ense- 
iia que se debe remunerar al que tra- 
bwa. 

EtimolooIa. Del latin nianddttts^ 
participio pasivo de manddre, man- 
dar: oatal&n, manat, da; francos, man- 
di; italiane, niandaio. 

Mandader, ra. Adjetivo. Que man- 
da. Usase tambi^n como sustantivo. || 
Anticuado. El que lleva algun man- 
dado 6 embajada. 

ETiMOLoaiA^ Del latin mandator, 
mandatario. 

Mandamleiito. Masculine. Precep- 
to ti orden de un superior & un infe- 
rior. 11 Cada uno de los preceptos del 
Dec&lego y de la Iglesia. || Foren$e, 
El despacho del juez» por escrito^ 
mandande ejecutar alguna cosa.HPlu- 
ral familiar. Los cince dedos de la 
mane en f rases come las siguientesr 
come con los cince mandamtbntos, le 
puso en la cara los cinco mahdamibb- 

TOS. 

ExiMOLooiA.De mandar: catal&n, 
ftxanament; francos, mandement; ita- 
liano, mandamento, 

Mandamte. Participio active de 
mandar. || Adjetivo. Que manda. || Fo- 
rense. La persona que en el contrato 
consensual^ Uamado mandate, oenfia 
k etra la gesti6n 6 desempefie de uno 
6 m&s negocies. 

Mandar. Active. Ordenar el supe- 
rior al subdito que ejeciite alguna oo» 
sa, imponer algun precepto. || Neutro. 
Begir, ^obemar, tener el mando. Usa- 
se tambi^n come active, jl Activo. Le- 
gar, denar 4 otro alguna cosa en tes- 
tamento. || Ofrecer, prometer alguna 
cosa. II Enviae. || En equitaci6n, domi- 
nar el caballo, regirle con seguridad 
y destreza. || Anticuado. Qubebb. || Be- 
ciproco. Me verse, manejarse uno por 
si mismo sin ayuda de otro. Dlcese 
comiinmente de los enfermos. || En los 
edificios, comunicarse una pieza con 
etra. || Servirse de alguna puerta, es- 
calera ti otra comunicaci6n. || El man- 
dab HO QUiBBB PAE. Bcfriu que advier- 



Digitized by VjOOQIC 



MAND 



225 



MAND 



te que, siendo muohos los <iae gobi«r- 
nan, se snele perder el acierto por la 
discordia de los pareceres. j| Mahda t 
dbsouida; ho sb harA. oosa misouna. 
Befr&n que advierte ca&n necesaria 
es ]a vigilancia en los que mandan 
para qae se oumpla lo mandado. 

EtimoloqIa. Del latin manddre; de 
m&nuSf mano, y dare, dar: catal&n, 
manar; francos, mander: italiano, 
mandare. 

Handariii. Masonlino. En la China 
y otros paises, el que tiene & sn cargo 
el gobierno de alguna cindad 6 la ad- 
ministraci6n de jnsticia. || Familiar. 
Se da este nombre satiricamente & la 
persona qne ejerce algi!in oar go y es 
tenida en poco. 

ETiMOLoaiA. 1. Del sansorito man, 
pensar; portngnds, mandarin; francos, 
mandarin; italiano, mandarino; Cata- 
lan, niandari, 

2. De matuiar. (AcADBMiA.) 

Handariiia. Femenino. Lengna sa- 
bia de la China. 

EtimolooIa. De mandaHn, 

Handarlnato. Mascnlino. Empleo 
de mandarin y la jurisdiocibn & que 
alcanza. || Titulo one tienen en China 
los qne han llegado al s^ptimo grado 
de instrnocidn d^ los diez y ocho que 
hay en aqnel pais, 

^TiMOLOoiA. De mandarin: francos, 
mandarinat, 

Handarria. Femenino. Marina. 
ICartillo 6 maza de hierro de qne se 
sirven los calafates para meter 6 sa- 
car las cabillas en los costados de los 
bnques. 

EriMOLOOiA. ^Del latin manudare, 
dar con la mano? (Aoadbmia.) 

Mamdara. Masonlino. Botdnica, Ar- 
bol de Malabar, qne tiene las hojas 
matisadas de encarnado. 

Handatarlo. Mascnlino. Forense. 
La persona qne, en virtnd del contra- 
to consensual llamadomandato.aoep- 
ta del mandante la gesti^n 6 desem- 
pefio de uno 6 m&s negocios. 

ETiMOLOOiA. Del latin mandalarius: 
italiano, mandatario; francos, man' 
dataire; catalin, matidatari. 

Mandato. Mascnlino. La orden 6 
precepto que el superior impone & los 
8tibditos.i|0eremonia eclesiastica que 
se ejeouta el Jueves Santo lavando 
los pies & doce personas, en memoria 
de haberlos lavado Jesucristo & los 
doce ap68toles la noche de la cena. 
Ll&mase tambidn asi el sermdn qne 
con este motivo se predica. || Forense, 
Contrato consensual, por el que una 
de las partes confia la gestidn 6 des- 
empefio de uno 6 m^s negocios & la 
otra, que lo toma & su cargo. 

ETiMOLOoiA. Del latin manddtus, Us, 
Tomo IV 



comisi6n, orden: catal&n d italiano, 
mandato; francos, mandat, 

Mandereeha. Femenino anticuado 
metafdrico. Mano derecha, buena 
suerte 6 fortuna. 

MandlbHla. Femenino. Quijada. 

ETiMOLoeiA. Del latin mandihiiXai^ 
de mandare; mascar, comer: catal&n, 
m,andihvXa; francos, mandAbule; italia- 
no, mandibola. 

Handlbalado, da. Adjetiyo. Zoolo- 
gia, Provisto de mandibulas. 

Etim OLoaiA. De mandibtda: francos, 
mandibtd(i. 

Mandibular. Adjetivo. Lo pertene- 
ciente & las mandibulas. || Zoologia, 
Que tiene mandibulas. |j Hubsob m am- 
dibulabbs. Huesos de la quijada infe- 
rior, en los mamiferos. 

ETi^MOLOoiA. De m^andibula: francos, 
mandibtUaire, 

Mandlbalarle. Adjetivo. Mabdi- 

BULAR. 

Hamdlballf^raie. Adjetivo. HistO' 
ria natural. En forma de mandibula. 

EtimolooIa. Del latin mandtbiila, 
mandibula, y forma, 

ManAlcho. Masculine anticuado. 
Picaro, rufi&n. 

Kamdll. Mascnlino. El delantal 
tosco de que usan algunos hombres y 
mujeres para hacer sus ofioios con 
aseo y limpieza. |i Germania, Mandi- 
landIn. 

EriMOLOoiA. Del 4rabe mandtl, ma- 
pa, paiio de lino 6 lana, derivado del 
latin mantele 6 manUle, toalla , ser- 
villeta. 

Mandllada. Femenino. Germania, 
Junta de criados de rufianes. 

Mandllandfn. Masculine. Germa- 
nia, El criado de rufianes 6 de muje- 
res piiblicas. 

MamdllamdlBira. Femenino. Pica- 

BESCA. • 

ETiMOLOOiA. De mandilandin, 

Kandilar. Active. Limpiar el ca- 
ballo con un paiio 6 mandii. 

Hamdilejo. Masculine diminutive 
de mandii. 

Mandilete. Masculine. Artilleria, 
Compuerta que en las baterias se po- 
ne delante de la piesa de artilleria 
para defenderla de los tiros del ene- 
migo, y la cual se abre para hacer los 
disparos. 

ErnfOLOOiA. De mandU, 

Mandlldii. Mascnlino familiar au- 
mentativo de mandii. I| El hombre de 
poco espiritu y cobarde. 

ETiMOLOoiA. De mandii, 

Mamdloea. Femenino americano. 

YUCA. 

Mando. Masculine. La auteridad 
y peder (jue tiene el superior sobre 
sus siibditos. II Anticuado. Mabdato. 



Digitized by VjOOQIC 



MAND 2 

1) Germania. DssTiSRBo.flTBHsa bl man- 
do T BL PALO. Frase. Tener abBoluto 
poder y dominio. 

BriMOLOOiA. De mandar: oatal&n, 
mando, 

Mamdeble. Masoulino. Cnohillada 
6 golpe grande que se da esgrimien- 
do el arma con ambae manos. || Met^- 
fora. Amone8taoi6a 6 reprensi^n &8- 
pera. 

EriMOLOof A. De mano j doble, 

HandellMU Femenino. Especie de 

faitarra peqnelia y con ouatro cuer- 
as. 

EtimolooIa. De mandola: francos, 
mandoline, 

Handda, na. Adjetivo. El qne os- 
tenta demasiado su antoridad, y man- 
da m&8 de lo que le toca. Se usa tarn- 
bidn oomo snstantiyo. 

EtimolooIa. De mandar: catal&n, 
mandd, 

Handera. Femenino. Instrumento 
miisioo en forma de laud. 

ErmoLoofA. Del griego icavdorJpa 
(pandoura): latin pandura; italiano, 
ftiandora, pandora; francos, mandora. 

Haadra. Femenino anticnado. La 
majada donde se reoogen los pasto- 
res. 

ETiMOLooiA. Del griego fidvSpa 
(mdndra); del latin mandra, establo 6 
aprisoo en donde se reooge el ganado. 

Mandraehere. Mascmino. El ga- 
ritero qne tiene jnego ptiblico en su 
oasa. 

EriMOLoaiA. De mandracho, 

Haadraehe. Masoulino. Provin- 
cial. La casa del juego publico 6 ta- 
blaje. 

ETiMOLoof A. De mandra, 

Xandrtfflrora. Femenino. Botdnica. 
Hierba medicinal, de cuya raiz salen 
muchas hojas de color verde obscuro, 
rugdsas, de m&s de un pie de largo, 

Suntiagudas en ambos extremos y 
e muy mal olor: de en medio de ellas 
brotan flores blanquecinas azuladas, 
de fi^ura de campanilla: el fruto es 
semejante 4 una manzana pequefia, 
redondo, liso. carnoso y de olor muy 
f uerte y f^tido. 

ETiMOLOoiA. Del ffriego jiavdpaydpac 
(mandragdrasj; del latin mandrdgdra: 
italiano, mandragola; francos, man- 
dragore: Catalan, niandrdgora. 

Handrairorito. Masculine. Infu- 
sion de raiz de mandr&gora en vino. 

ExiMOLooiA. De mandrdyora: fran- 
cos, nxandragoritp.. 

]IamdrAs:ala. Femenino anticuado. 
MandrIooba. 11 Anticuado. Fantasma, 
vision mala. 

Handreaaqae. Femenino. Tela cu- 
ya trama es de algod6n, y la urdim- 
bre de hilo de palma. 



!6 MAND 

Handria. Masculine. El hombre 
apocado. iniitil y de escaso 6 ningdn 
valor. Ij Germania, Simple 6 tonto. 

EriMOLoelA. 1. Del sanscrito man- 
dara, gordo, pesado, perezoso. 

2. Del italiano mandriale, mandrior 
no, pastor, derivado del latin, man- 
dra^ establo: catal&n, mandra. 

Mandriea. Femenino anticuado. 
Flaqueza, debilidad, falta de &nimo. 

EtimolooIa. De mandria. 

Mandril. Masculine. Historia natu- 
ral. El mice de hocioo m4s largo, y el 
m&s feroz: tiene la nariz encarnada, 
las mejillas azules y arrugadas y la 
cola muy corta. (j Pieza de madera 6 
metal, de forma cilindrica, en que se 
asegura lo que se ha de tornear. 

ETiMOLOGtA. 1. Vocable de las cos- 
tas de Guinea: Catalan, mandril; la- 
tin t^cnico, Simla maimon, 

2. Del francos mandrin, 

Xandrin. Masculine. Listrumento 
que sirve para asegurar los objetos 
en que se ^uiere trabajar. Q Instru- 
mento quo sirve para sostener los bra- 
zes de una rueda hidr&ulica. 

EtimolooIa. Del francos mandrin, 
cuyo origen no se conoce. 

Handrdn. Masculine. Sola grande 
de madera 6 piedra, que se arroja- 
ba con la mano, come proyectil de 
guerra. || Anticuado. El primer ^olpe 
que da la bola 6 piedra cuando se 
arroja de la mano. 

ETiMOLOOiA. Del latin manu dare, 
dar con la mano. 

Handnea. Femenino familiar. Oo- 
mida; en cuyo sentido se dice: procu- 
rarse la mahduca, lo primero es la 
MABDUCA. II El aoto do comer; y asi se 
dice: vamos & la manduoa. 

EtimolooIa. De manducar: catal&n, 
manduca, 

Mandneable. Adjetivo familiar. 
Que se puede comer. 

Mandneaeldn. Femenino familiar. 
La acci6n de manducar. 

ETiMOLoaiA. Del latin manducdtio, 
forma sustantiva abstracta de man- 
ducdtuSf manducado: francos, mandu- 
cation. 

Mandneante. Participio active de 
manducar. || Adjetivo. Que manduca. 

Handnear. Active familiar. Combe. 

EtimolooIa. Del latin manducdre, 
forma de mandSre, mascar; compues- 
to de manus, mano, y (iucdrc, tema 
frecuentativo de duc^e, conducir: Ca- 
talan, manducar, 

Handucatorla. Femenino familiar. 
Gomida, sustento. 

Mandncldad. Femenino. Hambre 
devoradora. 

Mandurrla. Femenino anticuado. 
Bamdubbia. 



Digitized by VjOOQIC 



MANE 



227 



MANG 



ErntoLOolA. De mandora, que repre- 
•enta pandora. 

Haiiea. Femenino. Mahiobba. 

Haaear. Aotivo. Poner maneas 6 
maniotas & una caballeria. Q Antiona- 
do. Mahbjab. 

Haneellla. Femenino diminntiyo 
de mano. })La abrasadera, comtlnmen- 
te de metal, con que se cierran y ajns- 
tan algunos libros y otras cosas. H Se- 
ftal en fignra de mano qne se snele 
poner en los libros para llamar la 
atenci6n sobre alguna oosa notable. H 
En los reiojes, el indice qne seiiala 
las horas 6 minntos. 

fiTiMOLOoiA. De mano, 

Maneelea, ta. Femenino diminnti- 
TO de mano. 

ManefisBtar. Aotivo anticnado. Ma- 

VIFBSTAB. 

Manejable. Adjetivo. Lo qne se 
maneja f4cilmente. 

ETiMOLoaiA. De manejar: oatal&n, 
manejable, 

Hancjado, da. Adjetivo. Pintura. 
Oon los adverbios bien 6 mal, j otros 
semejantes, es lo pintado oon soltnra 
6 sin ella. 

Kanejar. Activo. Usar 6 traer en- 
tre las manos algnna cosa. || Gober- 
nar los caballos. 6 nsar de ellos se- 
gtiVL arte. || Met4iora. Gobernar, diri- 
gir; y asl se dice: el ageiite manbj6 
«sta pretensibn, el criado maneja & sn 
amo, etc. Usase tambidn como red- 
proco; y asi se dice: Fnlano se manbj6 
oien en este negocio. J| Beoiprooo. Mo- 
verse, ad^nirir agilidad despn^s de 
haber tenido algtSua impedimento. 

Hancje. Mascnlino. La acci6n y 
efecto de manejar. J| £1 arte de mane- 
jar los caballos. || Met&fora. La direc- 
ci6n y gobierno de algiin negocio. 

EtimolooIa. De manejar: oataldn, 
maneig, francos, manege; italiano, ma- 
neggio. 

Hanela. Femenino. Provincial Ga- 
licia. Gopo 6 porci6n de estopa 6 de 
lana qne para hilarla se pone de cada 
ves en la rueoa. 

Haaemfeatar. Activo anticnado. 
Mavivbstab. 

Maaeota. Femenino. Mahiota. 

Manera. Femenino. El r&odo y for- 
ma oon que se ejeonta algnna cosa. || 
Pintura, El modo y car4cter qne un 
pintor 6 esonltor da & todas sns obras. 
IJEl ports y los modales de algnna 
persona. || Abertora en los capotes y 
say as de las mujeres, 6, los lados de 
los bolsillos, para el nsn de las ma- 
nos. R Ll^mase tambi6n asi la bragne- 
ta. II La calidad 6 class de las perso- 
nas. R Anticnado. Fiouba. Q Anticna- 
do. Faltbtqubba. II Anticnado. MaAa. 
jl Anticnado. Especie 6 g^nero. || Plu- 



ral anticnado. Oostumbres 6 calida- 
des morales. || A la manbba. Modo ad- 
verbial. A semejanza. | A mahbba. 
Modo adverbial. Oomo 6 semejante- 
mente. || Db mahbba.j Modo adverbial. 
De forma, de modo, de snerte. || Eh 
MAHBBA. Modo adverbial anticnado. 
Db manbba. II PoB mahbba. Modo ad- 
verbial. Db mahbba; y asi se dice: pob 
MANBBA que estas partidas sum an tal 
cantidad. || Sobbbmanbba. Modo adver- 
bial. Excesivamente, en extreme. 

ErnfOLOoiA. Del latin manus, mano: 
catal&n, manera; portugu^s, maneira; 
francds, mani'ere; italiano, maniera. 

Hanero, ra. Adjetivo anticnado. 
Declase del deudor ^ue se sustitnia 

Sara pagar 6 cumplir la obligaci6n 
e otro. Cetreria, »e a plica al azor 6 
halc6n one est& enseiiado & venir & la 
mano. || Nombre patronimico. 

EtimolooIa. De mano, 

Haneraelo, la. Adjetivo anticna- 
do. Manejable, f4c]'l de acomodar. 

Manes. Mascnlino plural. Mttolo- 
gia, Los dioses infernales que purifi- 
caban las almas de diversos modos. || 
Podtiea, Las sombras 6 almas de los 
muertos. 

EtimolooIa. Del latin manes ^ forma 
de manis^ bendvolo, propicio: catal&n, 
mane$; francos, mdnes; italiano, Ynani, 

Haneto. Mascnlino. Especie de 
roedor llamado tambi^n liebre salta- 
dora del Cabo. 

Manetrar. Activo anticnado. Ma- 

HIATAB. 

Maneaaela. Femenino diminutivo 
de mano. || lianecilla 6 abrazadera. 

Manfierldor. Mascnlino. Gontbastb. 

Manferlr. Activo. Averiguar la 
carga de que es capaz una lanoha 6 
lanch6n. || Anticnado. Alistar, desig- 
nar. 

Maafestar. Activo anticnado'. Ma- 

HIFESTAB. 

Manfla. Femenino familiar. La mu- 

i'er con quien se tione trato ilicito. || 
Provincial Maneha. La lechona vieja 
que ha parido. |l G^mania. Bubdbl. 

EtimolooIa. Del sanscrito manapa, 
bella, seductora. (Academia.) 

Manflota. Femenino. Germania, 
Bubdbl. 

Maalloteseo, ea. Adjetivo. Germa- 
nia, El que frecuenta los burdeles. 

1. ManflTA* Femenino. La parte del 
vestido que cubre el brazo. || En algu- 
nos balandranes, el nedazo de tela 
que cuelga desde caaa hombro oasi 
nasta los pies. || La parte del eje de un 
oarruaje aonde entra y voltea la rue- 
da. iJEspecie de maleta manual, abier- 
ta por las cabeceras, que se cierran 
con oordonds. || Tubo de cuero m&s 6 
menos largo, adaptado & las bombas. 



Digitized by VjOOQ IC 



MANG 2 

prmoipalmente & las de iaoendios, y 
que sirve para diriffir el agna desti- 
nada & apagarlos. || Milicia. Partida 
poco numerosa de tropa escogida. || 
En la milicia antigna espafiola, la 
tropa de aroabnceria 6 mosqaetoria 
con que se gnarnecian las plazas. || 
iionteria. La gente (^ue en las batidas 
forma linea para dirigir la caza & nn 
paraje determinado. || El adorno de 
tela que sobre nnos aros j con figura 
de cilindro acabado en cono oubre 
parte de la yara de la oroz de algn- 
nas parroqaias. Ll&mase tambidn asi 
la misma armazdn. || Bed que se arro- 
ja extendida al agna, 7 tirando de 
anas cnerdas & sn tiempo, se cierra, 
cogiendo dectro la pesca. L14mase 
tambidn asi otra espeoie de red de 
figxura c6nica 6 de cnruoacho. || Peda- 
zo de bayeta, estameiia, lienxo, etc., 
de figura de cucurucho que sirve para 
colar los liquidos. || Porcidn de agua 
que, atraida por los yapores conaen- 
sados de la atmdsfera, se eleya en la 
mar en forma de cono. || Marina, La 
anchura de un buque. || Mineralogia. 
Especie de tubo ancho, de lienzo al- 
quitranado, que se emplea como chi- 
menea para fa yentilaci6n de las mi- 
nas. II Plural. Adehalas, utilidades. jj 
ABROCADA. Anticuado. La que por 
Unas partes se estrechaba y se ensan- 
ohaba por otras, y tenia unas cuchi- 
Uadas parecidas 4 las costillas de la 
rueca, por lo cual tom6 este nombre. 
II BdBA. La que es ancha y abierta y 
no tiene pufto ni se aiusta ai braze. || 
ooETA. La que se estila para yestidos 
de corte y para otros de uso de las 
mujeres. Se llama asi porque no He- 
ga al codo. || db iNOBL. En las batas 
de las muieres, la que tenia yuelos 
grandes.l DB yiBNTO. Tobbblltro.||pbb- 
DiDA. La que cuelga por la parte de 
atr&s de las jaquetas aae suelen gas- 
tar los arrieros y homores del oampo 
y otros. II Ll4mase tambi^n asi una 
especie de manga abierta con mucho 
Tuelo y oolgante del hombro, que se 
U86 en lo antigno. || Andab manoa poe 
hombro. Frase familiar. Haber gran 
abandono y desorden en el gobierno 
de las cosas domdsticas. || Bdbnas sob 
MAHOAS DBSPuAs DB PASCUA. Befr4n que 
adyierte que lo i&til siempre yiene 
bien aunque yenga tarde. || Ecu a a db 
MANOA. Fraso. Yalerse de alguno con 
destreza y disimulo para conseguir 
por su medio lo que se desea, sin dar- 
to 4 entender. || Ehtea pob la mahoa t 
SALB POR BL cabbz6n. Befr&u que re- 

Srende & los que, yidndose fayoreci- 
os de alguno, se toman m4s autori- 
dad y dominio del que leiB correspon- 
de. y EsTAB 6 IB DB MAKGA. Frasc. Es- 



8 liANG 

tar oonyenidas dos 6 m&s personas 

f»ara algiin fin. T6mase por lo regu- 
ar en mala parte. || Haobb mahoas y 
cAPiBOTBs. Frase familiar. Besolver y 
ejecutar con prontitud y caprichosa-^ 
mentealguoa cosasin detenerse enin- 
conyenientes ni dificultades. || Haobe- 

SB DB MABOA. FraSC. EsTAB 6 IB 1>K MAB- 

OA. j] Pboae maroas. Frase metaf6rica. 
Introducirse & participar de algun& 

COSa. II SbB db MARaA ANCHA, 6 tbnbb« 

LA. Frase familiar que se dice del eon- 
fesor que tiene d!emasiada lenidad 
con los penitentes, y tambi^n de cual« 
quier sujeto cue no da gran impor- 
tancia & las faltas de los dem4s 6 & 
las suyas propias. ft Tbabb en la man- 
oa. Frase familiar. Tener una oosa 
pronta y 4 la mano. 

EtimolooIa. Del latin mantca, for- 
ma diminutiya de vnanus, mano: italia- 
no^ manica; francos, manche; catal4n» 
manega* 

$e. Haiiflra* Femenino. Fruta delica- 
dlsima, de un sabor exquisite y de 
un olor sumamente agradable, la cual 
se parece en cierto modo al melo- 
cot6n. 

EtimolooIa. Del malayo manga: 
francos, mangue. 

8. Manira. Femenino. Zoolopia, G6- 
nero de carniceros que habitan las 
costas occidentales de Africa, y par- 
ticularmente Sierra Leona. 

EtimolooIa. Del francos mangue. 

Manirabey. Masculine. Zoologia* 
Mamifero del g^nero de los cinocdfa- 
los. 

EriMOLoef A. Del abisinio mangabey: 
latin t^cnico, simia aethiops, de Lin- 
neo. 

Haniraehapiiy. Masculine. Botdnv- 
ca. Arbol de Filipinas cuya madera 
se emplea en arboladuras. 

Manirade, da. Adjetiyo anticuado. 
Lo que tenia mangas largas. 

EtimolooIa. Del latin i>tanicdlu«. 

ManiriOarro. Masculine familiar. 
La manga desaseada y que cae enci- 
ma de las manes. 

Hanirala* Femenino. Mitalogia In- 
diana. Diyinidad que preside al pla- 
neta llamado Marte. 

Maniraita. Femenino. Laze que se 
arroja 4 las manes de un caballe 6 
toro cuando ya corriende para hacer- 
le caer y sujetarle. 

Mamiranato. Masculine. Quimt- 
ca. Combinaci6n del 4cido mag4nico 
con una base. 

ETiMOLOOf A. De man^anesa: francda, 
manganale y manganesiate, rara yez. 

Maniraiiear. Actiye americano. 
Ecbar un laze al pie 6 mano de un 
caballe, toro, etc., cuando ya oo- 
rriendo. 



Digitized by VjOOQIC 



MANG 2 

■as^nee. Masonlino. Fiesta en 
que se juntan machas personas para 
divertirse & su modo en man^anear. 

HaBfranesa. Femenino. Mineralo^ 
gia, Substancia terrosa de color obs- 
ouro, compnesta de oxigeno y del me- 
tal manganeso. 

EtimolooIa. 1} Del bajo latin ma- 
gal aecL' francos, manganese; catal&n, 
fnanganesa, manganeta. 

2. De manganeao, (Agadbiiia.) 

Maniraaesla. Femenino. MineralO' 
gia. Mahgahbsa. 

MaiiiranesiaBe, ma. Adjetivo. Que 
contiene manganesa. 

EriMOLoaiA. De manganesa: ftranc^s, 
manganesien. 

MaBsameaiato. liasonlino. Mahoa- 

»ATO. 

Maniraii^slee, ea. Adjetivo. Man- 
alHico. 

Haniraneso. Mascnlino. Quimica. 
Metal que se extrae de la manganesa. 

Etikolooj A. Del latin magnet ^ im&n. 

HanirAiileo, ea. Adjetivo. Concer- 
niente & la manganesa. H Quimica. 
Eplteto de nn &cido obtenido del 
cnarto grado de oxidaci6n de la man- 
ganesa. 

EtimolooIa. De manganesa: francos, 
manganique, 

' MamivAiiidoa, Mascnlino. Mineralo- 
gia. Secci6n que comprende la man- 
ganesa J sns compnestoe. 

EtimolooIa. De m,angane$a: francos, 
manganides. 

Haniraiillla. Femenino. Treta 6 sn- 
tileza de manos. Q Provincial Extre- 
madora. Vara mny larga, & la caal 
se asegura con una cuerda otra vara 
menor que queda suelta, j sirve para 
varear las encinas j ecnar abajo las 
bellotas. 

EtimolooIa. Del griego |iotYY^vov, 
treta, estratagema. 

Haniranoso, aa. Adietivo. Quimica. 
Epiteto de nn 6xido de manganesa. |! 
Concemiente 4 la manganesa. 

Hangas. Femenino plural. Fajas de 
cuero en forma de vaina, por las que 
pasan los tirantes de cuerda en las 
guarniciones de carro. 

EtimoloIa. De manga. 

Maniraaa. Femenino familiar an- 
mentativo de man^a. || Manga anoha. 

Kanirla. Femenino anticuado. Ti- 
z6h, por la enfermedad, etc. n En Sie- 
rra Morena se llama asi la goma que 
destila la jara. Es semejante & la miel 
en el color y dukura, aunque m&s 
grosera. 

EriMOLOOf A. De mangle. 

Manirlar. Mascnlino. El lugar en 
que se cria con abundancia el man- 
gle, r 

Mangle. Mascnlino. Arbol muy alto 



9 MANG 

y grueso que se crla en las costas de 
America, con hojas semejantes & las 
del peral, pero m&s gruesas, m4s lar- 
gas y m&s agudas. Llimase tambidn 
asi la resina de este 4rbol. 

EtimolooIa. Del malayo man^gi: 
francos, mangiier. 

MtLWkg: Masculine. El cabo por don- 
de se toma con la mano algi&n instru- 
mento ti otra cosa para usar de ella. |j 
Arbol de la familia de las terebenti- 
n&ceas, originario de la India y muy 
propagado en America, de espeso ra- 
maje, hojas lanceoladas, Acres pe^ue- 
iias, amarillentas y en panoja, y tru- 
to oval, amarillo, de corteza delgada 
y correosa, arom4tico y de sabor 
agradable. i| Fruto de este 4ibol. 

ETiMOLoaiA. Del latin mantcumy en 
la acepci6n de cabo: catal&n, man^ch. 

Mm,wk$i6n, Mascnlino anticuado. Bi- 
VBNDBDOB. || Adjetivo. Provincial Mur- 
cia. Gba«dill6h. 

EtimolooIa. Del griego jidYYAvov 
(mdgganon): latin, mango^ manyonis, 
revendedor de caballerias, chaUn. 

ManflTOBada. Femenino. El golpe 
que se da & alguno con el brazo y la 
manga. 

EtimologIa. De manga. 

Manflronear. Neutro familiar. An- 
dar vagueando sin saber qu6 hacerse. 
II Familiar. Entrometerse alguno en 
oosas one no le tocan, ostentando au- 
toridaa d influencia en su manejo. 

EtimolooIa^ Del latin mango, man- 
gonis. 

MaBflranea. Mascnlino familiar. La 
acci6n y efecto de mangonear, on su 
segunda acepci6n. 

EriMOLoeiA. De mangonear: latin, 
mangontum. 

ManireBero^ ra. Adjetivo anticua- 
do que se aplicaba al mes en que ha- 
bia muchas nestas y no setrabajaba. 
II El aficionado & mangonear, en su 
segunda acepci6n. 

MaairoBlaaeldB. Femenino. Alte- 
raci6n de los medicamentos. 

EtimolooIa. De mangonear. 

Manirarrero, ra. Adjetivo familiar 
que se aplica & lo que anda comi^n- 
mente entre las manos y es iniitil 6 
de poca estimaci6n. || Se aplica al cu- 
chillo que tiene mango. 

Mannrarrillo. Masculine. Manceba. 

Maniroata. Femenino. Zoologia. 
Guadn^pedo de pie y medio de largo, 
cubierto de pelo ^spero, larjco y de 
color ceniciento obscuro. Tiene la 
cola tan larga como el ouorpo, y 
adelgazada desde su nacimiento has- 
ta la punta. Se alimenta de cuadnipe- 
dos y reptiles. 

EtimolooIa. Vocable egipoio: fran- 
cos, mangouste. 



Digitized by VjOOQIC 



MANG 



280 



MANI 



Hanirotft^B. Masculino. Botdnica. 
Gtoero de ^rboles gutiferos, oriun- 
dos de las Molacas. |i La fruta del 
misino &rbol, oasi del tamaiio de nna 
peqnefia naranja, la cnal contiene 
una ^nlpa blanca como la substancia 
interior del coco, mny tiema, fxin- 
dente, de nn aroma algo semejante al 
de la frambaesa j de nn sabor dolce 
con pnnta de 4cido, annqne no llega 
& ser agridulce. £1 kangostIk abnnda 
mncho en Singapore j es excelente. 

ETiMOLOoiA. Del malayo manggU" 
tan. 

Maaivete. Mascnlino familiar. La 
manga anoha y larga. || Familiar. 
Oada nna de las man gas postizas de 
tela negra qne nsan durante el tra- 
bajo algnnos oficinistas para que no 
se manchen 6 deterioren con el roce 
las de la ropa qne llevan pnesta. 

Hamgual. Mascnlino. Milicia, Ins- 
trnmento antiguo qne era nn mango 
como de media vara de longitnd, en 
cnyo extreme superior pendian de 
una sortija dos 6 tres oadenillas de 
bierro. con unas bolas del mismo me- 
tal & los remates; beriase con 61 ju- 
g&ndolo como l&tigo. 

EtiicolooIa. De mango, 

Mamiriiardla. Femenino anticuado. 
Vanouabdia. II Arquitectura. Cnalquie- 
ra de las dos paredes 6 mnrailones 
que sirven para dar mayor firmeza & 
los lados de los dos lUtimos estribos 
del puento. 

Kanguera. Femenino. Marina, Fe- 
dazo de lona alqnitranado, en figura 
de manga, qne sirve para sacar el 
agua de las embarcaciones. 

Mangaero. Masculino anticuado. 
Monteria. Gada uno de los monteros 
que en los ojeos mataba la caza que 
caia en las redes buyendo de las 
maneas de gente q[ue la acosaban. || 
£1 oncial que maneja las mangas de 
las boiiibas. || Botdnica. El 4rbol (^ue 
produce la manga, el cual se cultiva 
en las Indias, en el Brasil y en la Gu- 
yana. 

£TiMOLOoiA. De mango: francos, 
manguier, 

Hanguerdii. Masculino. Marina, 
Belleno de estopa que sirve de taco 
para tapar los escobenes. 

EtimolooIa. De manguera^ francos, 
mancheron; italiano> manaiatto, 

Manguerote. MasMilino. Marina de 
guerra, Manguera corta que se coloca 
en las arandeia^de los caiiones. 

Mangaeta. Femenino. Yejiga 6 es* 
pecie de bolsa de cuero con un tubo 
saUente, de que se usa para ecbar la- 
vatiyas. || Li8t6n djB madera en que se 
aseguran con goznes las puertas vi- 
drieras, oelosias, etc. || Instrumento 



de que se sirven los tundidores para 
evitar que la tijera vaya demasiado 
de prisa. || Palanca. 

EtimolooIa. De manga: francos, 
m^anchon, 

Hangney. Masculino. Botdnica, G^ 
nero de irboles del Indost4n, de la 
famili% de las terebint&ceas, que pro- 
ducen unos frutos muy sabrosos j 
apreciables en la India. 

EtimolooIa. De m^angostdn, 

MangnUla, ta. Femenino diminuti* 
vo de manga. 

EtimolooIa. De manga: francds^ 
rtianchette, 

Mangnliipanado, da. Adjetivo an- 
ticuado. Que tiene las mangas esca- 
sas 6 rotas. 

Mangvispenado, da. Adjetivo an- 
ticuado. Manguispanado. 

Mangnlta. Femenino. Fund a. 

HaBgalterfa. Femenino. Pblbtb- 
bIa. 

Mangultero. Masculino. El artifi- 
ce que fabrica y vende manguitos y 
otras cosas de pieles. 

EtimolooIa. De manguito: catal4n, 
nianguiter, 

Manguito. Femenino. Especie do 
manga abierta por ambos extremes, 
y comi^nmente de piel y algodonada, 
de que se usa en el mvierno para traer 
abrigadas las manos, metiendo oada 
una por su lado. || Media manga de 
punto de que usan las mujeres, ajus- 
tada desde el codo & la mufieoa. Biz- 
cocbo grande en figura de rosea. || 
Mahootb, en su segunda acepci6n. 

EtimolooIa. De manga: Catalan, 
manguito, 

llangoato. Masculino. MANoosTAVy 
en la acepci6n de fruto. 

Manf. Masculino. Cacahubtb. 

Mania. Femenino. ^specie de loou- 
ra, caraoterizada por deiirio general, 
agitaci6n y tendencia al furor. Q Ex- 
trayagancia, tema, capricbo de genio 
en el modo de pensar. || Afecto 6 deseo 
desordenado; y asi se dice: tiene ma- 
mIa por las modas. 

EtimolooIa. 1. Del latin mania, ex- 
travaganoia; del griego iiavto (mania), 

loCUra. (ACADBMIA.) 

2. Del sanscrito mdnas^ pasi6n: ita* 
liano y oatal&n, mania; francos, mc^ 
nie, 

Maniacal. Adjetivo. Medicina, Epi- 
teto de una especie de deiirio furioso; 
y asi se dice: deiirio maniacal. 

EtimolooIa. De mania: francos, ma^ 
niacal, 

HanfacOy ea. Adjetivo. El enajena- 
do que padeoe mania. 

EtimolooIa. Del griego (lavuc^ 
(Acadbmia): francos, maniaque; italia- 
no, maniaco. 



Digitized by VjOOQIC 



MANI 



281 



MAjNI 



Hanlalb** Adietivo. Se aplioa al 
oaballo oalzado de amb'as manos. 

Haniatar. Aotivo. Atar las manos. 

HanlAtiee, ea. Adjetivo. El que tie- 
ne manias. Usase tambi^n oomo sas- 
tantivo. 

ETiMOLoeiA. De manktco: catalin, 
manidtich, ca. 

Maalblj^. Masculino. Germania. 

Ml-HDILANDiH. 

VanleonUe. Masonlino. Hospital 
para los maniacos, oasa de looos* 

EtimolooIa. Del griego fiavCo^ (ma" 
nia), locura, j xo{ietv (hometn), cuidar: 
franco, manicome, 

Hanleordlo. Mascalino. Momacob- 

DID. 

EtimolooIa. De monaoordio: franco, 
nianichordion, nianicorde, 

Hanleorto, ta. Adjetiyo. Foco ge- 
neroso 6 dadivoso. 

ETiMOLoeiA. De mano y corio; esto 
es, corto de mano. 

ManieA. Masculino. Zoologia. Ani- 
mal que tiene el hocico mny semej an- 
te al del jabali. 

Vanl4a. Eemenino. El lugar 6 pa- 
raj e donde algtin hombre 6 animal se 
reooge j liaoe mansion. || Germania. 
Casa. 

EriMOLoeiA. Del latin ntanere, pa- 
rar j peimanecer. 

Hanldo, da« Adjetivo. Escomdido. 

ETiMOLoeiA. De nianir, 

■aniflaeero, ra. Adjetivo familiar. 
La persona revoltosa y qne se mete 
en todo. 

EtimolooIa. Del latin maniM^ mano, 
y facSre, hacer: oatal&n, manifaaser, a, 
entremetido. 

HanUSactnra. Femenino. Manufao- 
TURA. II La hechora y forma de las 
cosas. 

HamUtostaeidii* Femenino. La ac- 
ci6n V efecto de manifestar. jj Provin- 
cial Arag4n. El despaoho 6 provision 
^ne libraban los lugartenientes del 
^nsticia de Arag6n 4 las personas qne 
imploraban este anxilio, para qne se 
les gnardase jnsticia y se procediese 
en las cansas segi!ui derecho. 

EtimolooIa. Del latin mafUfestatto, 
forma snstantiva abstracta de mant- 
fesldlas, manifestado: italiano, manv- 
festazione; francos, manifetiation; Ca- 
talan, manifestacid. 

M[anlf«atador, ra. Adjetivo. Qne 
manifiesta. Usase tambi^n oomo sns- 
tantivo. 

EtimolooIa. Del IkUil manifestdtor, 
forma agente de manifestcUto, mani- 
festaoi6n: francos, manifeatateur; ita- 
liano, manifestalore; cataUn, marUfeS' 
tculoTf a. 

HanlfeataMiiemto. Masculine anti- 
ci\ado. Ma]|ifxstaci6m. 



Manifestar. Active. Declarar, des* 
cubrir, dar 4 conocer algnna cosa 
oculta. II Exponer pi&blicamente el 
Santisimo Sacramento 41a adoraoi6n 
de los fieles. || Provincial Arag6n. Po- 
ner en libertad y de manifiesto, en 
virtud del despacho del jnsticia de 
Arag6n, 4 los ^ue imploraban este 
anxuio para ser jussados. 

ETiMOLOoiA. Del latin manifestdre, 
hacer notorio: catal4n, manifestar; 
francos, mani fester; italiano, manifes- 
tare. 

Haalfestarie, rla. Adjetivo. Nom- 
bre y oalificaci6n de los anabaptis- 
tas de Prnsia. 

EtimolooIa. De manifestar: francos, 
manifestaire, 

Manifiesto, ta. Adjetivo anticuado 
Manifibsto. 

Maniftf BtuMi. Masculino anticuado. 
Confb8i6n. 

Manlflestamente. Adverbio de mo- 
do. Con claridad y evidencia. 

EtimolooIa. Del latin manifesi'e, 
manifesto : catal4n , manifestament; 
francos, manifestementf italiano, ma^ 
nifestamente. 

Manilleato, ta« Participio pasivo 
irregular de manifestar. ii Adjetivo. 
DescubiertOi patente, claro. || Be dice 
del Santisimo Sacramento cuando se 
halla expuesto 6 patente 4 la adora- 
ci6n de los fieles. En este sentido se 
usa tambidn oomo sustantivo, y asi 
se dice: maiiana habr4 mamifibsto. |) 
Masculino. El esorito en que se justi- 
fica y manifiesta algnna cosa. ||De« 
olaraci6n de todo el oargamento que- 
debe presentar al administrador de 
la aduana el capit4n 6 patr6n de un 
buque. || Pobbb db mamifibsto. Frase. 
Manifestar algnna cosa, exponer la al 
pi&blico. 

EtimolooIa. Del latin manifestva; 
de manus^ mano, y una forma del an- 
tiguo fend^e, mover, tocar: catal4n, 
manifest, a; francos, manifeste; italia- 
no, manifesto, 

Manlfisrme. Adjetivo. Zoologia. Que 
tiene la forma de una mano. 

ETiMOLOOtA. De mano y forma: fran- 
cos, maniforme, 

Maalirero, Masculino. Oapataz de 
una cuadrilla de trabajadores del 
campo. 

EtimolooIa. Del latin mantis, ma- 
no, y gerihre, llevar. 

Maalffna. Femenino americano. 
Malbba. U Americano. El juego de 
monte, jugado con moderaci6n. 

Manlirnaso. Masculino aumentati- 
vo de manigua. || Maleza de gran ex- 
tensi6n. 

Maalstteta* Femenino. Cio^bSa. 

EtimolooIa. Alteraci6n de Malague- 



Digitized by VjOOQIC 



MANI 

ta, cindad de Africa, de dond^ prooe- 
de: catal4D, nmni^^ta. 

ManijA. Femenmo. En algunos ins- 
trumentoSf la parte donde se fija la 
mano para usar de ellos. Mariota. 
Espeoie de sortija 6 abrazadera de 
hierro ii otro metal, oon que se ase- 
gTira algnna oosa. || Antioaado. Ma- 
nilla. 

ETiMOLOOiA. Dellatin mantcilUa; ca- 
taUn, mdniga. 

■amllariro, ira. Adjetivo. £1 que 
tiene largas las manos. 

HanilaTlos. Mascnlino plural. Ba- 
iios de manos, tornados por medicina. 

EtimolooIa. Del latin manus, mano, 
y lu^e, baiiar. 

Manlll*. Femenino diminntivo de 
mano. H Cerco de metal, 6 de metal y 
piedras iinas j falsas y ezclnsivamen- 
te formado de sartas de perlas, cora- 
les, etc., que se ponen las mnieres en 
las mufiecas por adorno. (| El anillo 
de hierro que por prisi6n se echa & la 
mnfteca. 

EriMOLOGiA. Del latin maniciUa, ma- 
nicdla: catal4n, manilla; francos, me- 
notte; italiano, maneUa. 

Hanlaia. Femenino. Zoologia, Ser* 
piente del Brasil que vive en el agua. 

EtimolooIa. Vooablo brasilefio. 

Maniobra. Femenino. Gualquiera 
obra material que se ejeouta con las 
manos. || MiUcia. £voluci6n en que se 
ejeroita la tropa. || Met&fora. EI arti- 
ficio y manejo con que alguno entien- 
de en un negocio. Suele tomarse en 
mala parte. || Marina, El arte que en- 
sefia a dar & las embarcaciones todos 
sus movimientos por medio del tim6n, 
de las velas ti otro cualquier agente. 
|| La faena y operaoi6n que se bace 4 
bordo de los bajeles con su aparejo, 
velas, anclasy etc. || £1 con junto de los 
cabos 6 aparejos deuna embarcaci6n, 
de uno de los palos, de una de las ver- 
gas, etc. 

EtimolooIa. Del latin mantis, mano, 
y opira, obra: catai4n, m^iniobra; 
francos, manomvre; italiano, manovra; 
bajo latin, mannopera, 

Manlobrar. Active. Trabajar oon 
las manos. \\ Met4fora. Bascar los me- 
dics convenientes para el logro de al- 
gnna cosa 6 expeaici6n de algtin ne- 
gocio. I) Marina, Dar 4 la embarcaci6n 
todos sus movimientos por medio del 
tim6n y las velas ti otro cualquier 
agente. |1 Neutro. MUida, Ejecutar la 
tropa las evoluoiones militares. 

EtimolooIa. De muniobrcL: francos, 
mancmvrcr; italiano, manovrare, Ca- 
talan, mamobrar, 

Haniobrero, ra. Adjetivo. Que ma- 
niobra. Usase tambi^n como sustan- 
tivo. I) Se dice comtinmente de las tro- 



l MANI 

pas que se ocppan de ordinario en el 
ejercicio de las evoluciones militares, 
y en particular de los escuadrones de 
caballeria. 

EtimolooIa. De maniobra: catal&n, 
maniobrer, 

Manlebrlata. Masculine. El que 
sabe y ejecuta maniobras. Se dice ge- 
neralmente de las embarcaciones 
mercantes y de guerra, y en particu- 
lar de los capitanes que las mandan. 

Hanloe, Masculino. Botdnica, Ax- 
busto de las regiones tropicales, muy 
usado en medicina. 

EtimolooIa. Del latin tdcnioo iatro- 
pha mahihot: franco, manioc, 

Manlola. Femenino. Espeoie de 
planchita con que se trabajan los 
cristales pequeiios. 

EtimolooIa. De mano, 

Manldn. Masculino. Marina, Be- 
uni6n de pedrales que se cala junto & 
un ancla. 

Hanlota. Femenino. La cuerda con 
que se atan las manos & las bestias 
para que no se huvan. En algunas 

Sartes se llama tambi^n asl una oa- 
ena de hierro con su llave que se 
usa para el mismo fin. 

EtimolooIa. Del latin manicas, es- 
posas, traba; forma de manus, mano: 
trances, menottes, 

Hanlpodio. Masculino familiar. 
Maquinaci6n. ]| AlcahubtkbIa. 

Hamipol. Masculino. Botdniea . 
Fruto del &rbol llamado jacaranda. 

Manlpalaei^OL. Femenino. Farmo' 
da, Gonfecci6n de un medicamento. R 
La acci6n y efecto de manipular. 

ETiMOLOof A. De manipiUar: catal&n, 
maniptdacid; francos, manipuUUion; 
italiano, manipolanone, 

Manlpulador, ra. Adjetivo. Que 
manipula. Usase tambidn como sus- 
tantivo. 

Manlpalante. Participio active de 
manipular. || Adjetivo familiar. Que 
manipula. Se usa tambi^n como sos- 
tantivo. 

EviMOLOof A. De manipular, 

Manipular. Active. Operar oon las 
manos. Es voz que se usa en varias 
ciencias, artes y oficios. || Familiar. 
Manejar ujio los negocios & su mode 
6 mezclarse en los ajenos. 

EtimolooIa. De manipulo: italiano, 
manipolare; francos, manipuler; Cata- 
lan, manipular, 

Hanlpnlarlo, rla. Adjetivo. Con- 
oerniente al manipulo. 

ETiMOLOOf A. De manif)ulo: latin, ma- 
nipiddrUts; lo perteneciente al solda- 
do raso; frances, manipulairfi, 

Hanlpalea. Masculino familiar. La 
acoidn y efecto de manipular, en su 
segunda acepci6n. 



Digitized by VjOOQIC 



MANI 2 

Hamfpale. Mascnllno. Ornamento 
sagrado de la misma hechura de la 
estola, pero m&s corto, que se ciiie al 
brazo izqnierdo sobre la manga del 
alba.llEn la milioia romana, oada nno 
de lo8 Teintioinco trozos 6 compafilas 
en que ee dividia la oohorte. 

EnMOLoaiA.. Del latin manipiUus j 
mdnipltis; de mantis, mano, y plSre, 
llenar: oatal4n, maniple, nianiptU^ ma- 
nipulo; francos, manipule; itahano, 
maniphlo, 

HanlqaefvHio. Mascnlino. La seota 
de los maniqaeos y su dootrina. 

EtimolooIa. De maniqueo; catal4n, 
maniquei$me ; francos, manicheisme; 
italiano, manioheisnio, 

VanlqHetota. Mascnlino. Fartida- 
rio del maniqneismo. 

Hamiqneo, quea. Adjetivo one se 
aplioa al que signe los errores de Ma- 
niqueo 6 Manes. Usase tambi^n como 
snstantivo. 

BriMOLOoiA. Del griego Mavixato^ 
(Manichaios); del latin manichaetM: oa- 
tal&n, maniciueOf maniqueu; francos, 
manichden; italiano, manicheo; bajo 
latin, manichaeus, 

Maalquete. Masordino. Mitdn de 
tnl negro con calados y labores, que 
cnbre desde medio brazo hasta la mi- 
tad de los dedos. 

Hanlqnl. Mascnlino. Figura movi- 
ble qne puede ser colooada en varias 
aotitndes, ^ en el arte de la pintura 
sirve cepecialmente para el estndio 
de los ropaies. i| Met&fora familiar. 
La persona ddbil y pacata qne se deja 
gobemar por los dem&s. 

ETiMOi.oaiA. Del flamenco maenehen, 
hombrecillo; alem&n, mannchen; di- 
minntivo de mann, b ombre: catal&n, 
manigui; francos, nianneauin, 

Manlr. Active. Gnardar la came 
de nn dia para otro, 6 el tiempo con- 
veniente para qne se ponga tierna ▼ 
sasonada. Se nsa tambidn como reel- 
pro co. 

ErmoLoolA. Del 4rabe mand^ mace- 
rar las pieles: francos, monoir, mo- 
rada. 

HanlrrotOy ta. Adjetivo. Demasia- 
do liberal, pr6digo. 

EtcmolooI A. De mano y roto. 

Manirrotara. Femenino anticua- 
do. La liberalidad excesiva 6 prodi- 
galidad. 

EtimolooIa. De manirroto. 

Hanltroneo. Mascnlino. Entomolo- 
aia. Segmento anterior al cnerpo de 
los inseotos. 

EtimolooIa. De mano y tronco: fran- 
cos, manitronc, 

HanlvaefOy efa. Adjetivo familiar 
one se aplica & ]a persona qne viene 
6 se va con las manos vacias, sin Ue- 



8 MANL 

var algnna cosa en ellas, como pre- 
senter d6n, ofrenda, etc. 

ManJapiuBerAm. Mascnlino. Bold' 
nica. Arbol de las Indias occidenta- 
les, cuya flor hnele como la miel. 

Manjar. Mascnlino. Cnalqnier co- 
mestible. Q An ticnado. Cualquiera de 
los cnatro palos de one se ooinpone 
la baraja de naipes. fl Met4fora. El re- 
oreo 6 deleite qne fortalece y da vi- 
gor al espiritn. || blanco. Plato com- 
pnesto de pechngas de gallinas coci- 
das, deshechas y mesoiadas con az^- 
car, leche y harina de arroz. U Plato 
de postre qne se haoe con leche, al- 
mendras, aziicar y harina de arroz. O 
DB Ingblbs. Plato compnestode leche 
y az^car.tliMPBBiAL. Cierto plato com- 
pnesto de leche, yemas de hnevo y 
harina de arroz. || lbnto 6 sua vs. Es- 
pecie de plato compnesto de leche, 
yemas de hnevo batidas y aziicar. || 
PBiHoiPAL. Plato compnesto de qneso, 
leche colada, yemas de hnevo batidas 
y pan rallado. Q rkal. Es pecie de mam- 
jab BLANCO, en su primera acepci6n: 
s61o se diferencia de 6ste en el color 
amarillo, y en qne se compone tam- 
bidn de carnero. || No hay mamjab qub 

NO BMPALAOinE, NI VIOIO QUB NO BNPADB. 

Befr&n qne ensefLa qne asi como los 
MAM J ABBS, annqne sean sabrosos,- Ue- 
gan & fastidiar, asi los vicios, annoue 
al principle parezcan deleitables, ile- 
gan & cansar pena j hastio. 

EtimolooIa. Del italiano mangiare; 
del latin manducdre, comer: catal&n, 
menjar; portngn^s, manjar; franoto, 
manger. 

Manjarda. Femenino. Tbabuqubtb. 

Manjarcjo. Mascnlino anticnado. 
Manjar despreciable 6 de poco sns- 
tento. 

MaiU^^rta. Femenino americano. 
Gran palanca en los trapiches qne, 
formando 4ngnlo con el eje de la ma- 
za mayor, al cnal e6t4 trabada, sirve 
para mover la m&qnina. 

HanJeKn. Mascnlino. Peso corres- 
pondiente al qnilate, de qne se nsa en 
Indias para averignar el valor de los 
diamantes. 

Hanjolar. Active. Cetreria, Llevar 
el ave snjeta en janla, 6 en cesta, 6 en 
la mano. 

EtimolooIa. De mano y jolar, alte- 
raci6n de jaular, forma do jaida, 

Mamforrada. Femenino. Comida 
demasiada 6 mncho manjar. 

EtimolooIa. De manjar. 

HamleTar. Active. Gontbabb. 

EtimolooIa. De manlieve. 

ManUeva. Femenino anticnado. 
Tribnto qne se recogia efectiva y 
prontamente de casa en casa 6 de ma- 
no en mano. |{ Gasto 6 expensas. 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 



284 



MANO 



EtimoloqIa. Del latin manus, mano, 
y levdre, levantar: catal4n, tnardeutaf 
iianza; manleu, pre8taei6n. 

HAiilieTar. Aotiyo anticaado. Gar- 
garse de deudas 6 oontraerlas. 

EtimologIa. De manlieve: catal4n, 
enmarUlevar. 

HanlieTe. Mascalino antionado. El 
engaiio que se hacia 4 algnno para 
sacarle dinero, d^ndole 4 entender 
qne era preoioso, no sidndolo, el con- 
tenido de algnna coaa cerrada que se 
le dejaba en prenda. 

ETiMOLoaiA. De manlieva. 

Hanna. Femenino anticuado. Ma- 
Sa. il Anticuado. Mambba. 

Hanneto. Masculine. Animal roe- 
dor, oonooido tambidn con el nombre 
de liebre saltadora. 

EtzmoloqIa. Del francos manneL 

Manaldo. Masoulino. Quimica, 
Cuerpo procedente de la mannita que 
ha perdido los elementos del agua. 

EtimolooIa. Del francos mannide. 

Hannffiero, ra. Adjetivo. Botdnica, 
Que produce man4. 

ExiMOLOoiA. Del francos ntannifet^e; 
de mannet man&, j el latin ferre^ pro- 
duoir. 

Manttlparo, ra. Adjetivo. Entomo- 
logia, Eplteto de los insectos ouya 
picadura haoe correr el man& de las 
plantas. 

ETiMOLOGiA. Del francos mannipare; 
de manney man&^ y el latin parire, dar 
41us. 

Hannlta* Femenino. Nombre que 
di6 Thenard & un principio azucara- 
do contenido en ef man&. El azdcar 
eztraido de ciertos vegetales no es 
otra cosa que la manbita. 

ETiMOLOoiA. Del francos manniie, 

ManmltaaLO. Masculino. Quimica. 
Cuerpo que se prepara calentando la 
mannita & 200 grades durante algu- 
nos minutos. 

ETiMOLOoiA. De mannita: franods^ 
mannHane, 

MmmnHUirtrieOf ea. Adjetivo. Aci- 
DO mannitbIbtbico. Quimica. Acido 
<iue se prepara calentando, & pesos 
iguales, la mannita y el 4cido tartri- 
co & 120 grades. 

EtimologIa. Del francos mannitav' 
trique. 

MaBno, na. Adjetivo anticuado. 
Grande, magno. 

MaoLO. Femenino. Parte del cuerpo 
human o unida 4 la extremidad del 
antebrazo, que va desde la mufieca 
hasta la punta de los dedos. Ciertos 
animales tienen manob muy semejan- 
tes 4 las del hombre. como las ranas, 
los monos,^ etc. || En los animales cua- 
dnipedos, cualquiera de los dos ^ies 
delanteros. jl En las reses de carnice- 



ria, cualquiera de los cuatro pies 6 
extremes despu^s de cortados. || La 
trompa del elefante. || Cada uno de 
los dos lados^ derecho 6 izquierdo, 4 
que cae 6 en que suoede alguna cosa 
respecto de la situaci6n local de otra; 
y asi se dice: el rio pasa 4 mano iz- 
quierda de la ciudad. || La saetilla del 
reloj, que da vueltas alrededor de la 
muestra sefialando las horas. A El 
majadero 6 instrumento de madera, 
hierro t. otra materia, que sirve para 
moler 6 desmenuzar alguna cosa. i| 
Piedralarga, en forma de cilindro, 
que sirve para quebrantar y hacer 
masa el cacao. || La capa de color, 
barniz u otra cosa que se da sobre 
lienzo, pared, etc. || En el ebrige de 
los paflos, las cardas unidas y apare- 

i'adas para cardarlos. || En el arte de 
a seda, la porci6n de seis t, echo oa- 
dejos de pelo. |i Entre tahoneros, el 
ni&mero de treinta y cuatro paneoi- 
llos, aue componen la cuarta ^arte de 
una fanega de pan. U La viffdsima 
parte de una resma de papel, que 
contiene veinticinco pliegos. || En la 
miisica, escala. || Yez 6 vuelta en la 
enmieuda 6 perfeccidn de alguna 
obra; j asi se dice: aun no le he dado 
la liltima mano. i| Medio para hacer 6 
alcanzar alguna cosa. (| La persona 

Sue ejecuta alguna cosa; y asi se 
ice: en buenas manos est4 el nego- 
cio; de tal mano no podia temerse mal 
^xito. II Industbia. II Poder, imperio^- 
mando, facultades. Se usa comi^- 
mente con los verbos dar y tener. \\ 
Patrocinio, favor, piedad. || AuxHio, 
socerro. || Se da este nombre al lance 
entero de varios juegos; y asi se dice: 
vamos 4 echar una mano de domin6y 
de ajedrez, etc. H En el juego, el pri- 
mere en orden de los que juegan; y 
asi se dice: yo soy mano; la mano sali6 
per la mahlla. Suele usarse come 
masculine. || En la caza, cada una de 
las vueltas que dan los cazadores re- 
conociendo un si tie para buscaria. || 
Bbpbbhsi6n; y asi se dice: sobre esto 
le di6 el prelado una mano. !| Anticua- 
do. La garra del ave de rapi&a. An- 
ticuado. Palmo. II Plural. £1 trabajo 
manual que se emplea para hacer al- 
guna obra, indopendiente de los ma- 
teriales y de la traza y direoci6n. |i 
Mano db azotbs, coces, etc. Met4fera. 
Vuelta de azotes, de coces, etc. || db 
CAzo. Familiar. Apodo con que se za- 
.hiere al que usa de la mano zurda «n 
voz de la derecha. fl db gato. El afeite 
de que usan algunas personas. || La 
correcci6n de alguna obra heoha per 
persona m4s diestra que el autor; y 
asi se dice: en este cuadro 6 en este 
escrito ha andado la mano db oato. || 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 21 

Dx jab6ii. El baiio que se da & la ropa 
oon agna de jab6n Pftra lavarla. || dx 
Judas. Met&iora. Oierta especie de 
matacandelas %n forma de mano , que 
en la palma tiene una esponja empa- 
pada en agna, oon la oual se apagan 
las relas. || dk lanea 6 dx la lahea. £n 
loB oaballos, la derecha qne tiene al- 
gtina seiial blanoa. || db ribhda 6 db 
LA BiBMnA. En los caballos, la izquier- 
da que tiene seiial blanca. || db santo. 
Metafdrico j familiar. Bemedio que 
oonsigne del todo 6 prontamente sn 
efecto; y asl se dice: la qnina ha sido 
para mi mamo db sabto. || fubetb. En 

10 forense^ la gente armada para ha- 
cer onmplir lo que el jnez manda, y 
tambi^n la qne el jnes secular manda 
dar al eelesi&stico cnando dste im- 
plora sn anxilio. || pbbdida 6 bl pbedi- 
DO. Imprenta. Lo qne se echa de m48 
en cada resma, en resarcimiento de 
los pliegos qne se inntilisan en la 
prensa. fk mamo. Modo adverbial. En 
compaiila, con familiaridad y con- 
fiansa, jnntamente oon otra persona. 

11 Entre jngadores, sin ventaia de uno 
& otro 6 con partido ignal. || sobbb 
MANO. Modo adverbial. Ociosamente, 
sin hacer nada. || sobbb mabo, como 
MUJBB DB B8CBIBABO. Bcfr&n qnc re- 
prende la ociosidad. H Mahos 1 la 
OBBA 6 i. LA LABOB. Expresi^n con q^ue 
se alionta nno & si mismo^ 6 se exoita 
& los dem&s, & emprender 6 prosegnir 
algtln trabajo. || bbsa bl hombrb qub 

QOISIBBA VBB QUBMADAS 6 COBTADAS. 

Befr4n con que se da 4 entender qne, 
por rasones qne pnede haber para 
ello, suele nno obseqniar 6 servir 4 la 
misma persona 4 qnien tiene secreta- 
mente mala voluntad. jl blaboas bo 
OFBBDBN. Frase oon qne se da 4 en- 
tender qne las ofensas 6 malos trata- 
mientos de las mnjeres no lastiman el 
honor de los h ombres, jj duchas mob- 
dan HUEVOS, QUB NO LAB008 DBDOS. Bc- 

fr4n qne denota ser la prictica el 
medio m4s 4 prop6sito para el acier 
to en los negocios. jj libbbs. Los emo 
Inmentos de algnnas diligencias n 
ocnpaciones en qne pnede emplearse 
el que est4 asalariado por otro cargo 
ii oficio. II Los poseedores de bienes 
no vinciuados ni amortizados. || liu- 
piAS. Met4fora familiar. La integri- 
dad y pnreca oon qne se ejeroe 6 ad- 
ministra algtin cargo. Q Met4fora. 
Ciertos emolnmentos qne se perciben 
jnstamente en algiin empleo adem4s 
del sneldo. || mubbtas. Forense, Los po- 
seedores de algnna finca, en quienes 
te perpettia el dominio por no poder 
enajenarlos 6 venderlos. JDe esta cla- 
se son las comnnidades y mayoraz- 
gos. I PUBBCAS. Metafdrioo y familiar. 



5 MANO 

Utilidades qne se perciben illcita- 
mente en algiin empleo. i| r yida oom- 
poNBN VILLA. Befr4n qne da 4 enten- 
der qne con el trabajo y el tiempo se 
hacen ^andes cosas. O A dos mabos. 
Ezpresi6n familiar. Con toda volnn- 
taa; y asi se dice: tal empleo lo toma- 
ria ^''o 1 DOS manos. || A la mabo. Modo 
adverbial metaf6rico con qne se de- 
nota ser alguna cosa liana y f4cil de 
entender 6 de consegnir. || Cbroa. || A 
LA MABO DB Dios, Ezpresi6n qne de- 
nota la determinaoi6n con qne se em- 
prende algnna cosa. || A mabo. Modo 
adverbial metafdrico. Cbboa. || Abtipi* 
oiALMBNTB. || Con la MABO, sin instrn- 
mento ni otro anxilio. || Met4fora. Se 
dice de las cosas qne, aunque pare- 
cen casuales, est4n hechas con estn- 

dio. II A MANO ABIBBTA 6 i. MABOS ABIBB- 

TAS. Modo adverbial metaf6rico. Oon 
ffran liberalidad. Jj A mano salva. 
Modo adverbial. Oon facilidad, sin 
contradicoi6n. jj A salva mano. || bbal. 
Frase forense. Oon las m4s vivas di- 
ligencias. Se nsa trat4ndose de bus- 
car algiin escrito pernioioso. || A ma- 
bos LAV ADAS. Modo advorbial. A mano 
SALVA. J A MANOS LLBHAS. Modo adver- 
bial. Libbbalmbmtb. II Oolmadamente, 
con grande abundancia. || A salva ma- 
no. Modo adverbial metaf6rico. Sin 
ningtin peligro, oon toda seguridad. 
II A UNA MANO. Modo advcrbial. De 
conformidad.il Oon movimiento circu- 
lar, siempre de derecha 4 izquierda, 

6 siempre de izquierda 4 derecha. i| 
Abbib la MANO. Frase metaf6rica. Ad- 
mitir d4divas y regales. || Frase me- 
tafdrica. Dar con liberalidad. II Frase 
metafdrica. Moderar el rigor. || al oa- 
BALLO. Frase. Alargarle la rienda. ij 

AdIVINA QUI^ TB D16 que la MANO TB 

cobt6. Juego de muchaohos. || Alab- 
OAB LA MANO. Frasc. Presentarla 4 
otro, solicitando la suya. || Extender- 
la para coger 6 alcanzar alguna cosa. 

il AlZAB 6 LBVANTAB LA MABO. FraSC. 

Levantarla, amenazando dar con ella. 
II Frase metaf^rica. Oesar en la pro- 
tecoi6n de alguna persona. || Dejar de 
atender 4 algi^n negocio de que se ha- 
bia empezado 4 cuidar. || las manos al 
ciBLo. Frase. Levantarla para pedir 
4 Dios algiin favor 6 beneficio. || Al- 

ZOMB i. MI MANO, NI PIBBDO NI OANO. Bc- 

fr4n con que se denota que qnien no 
est4 metido en algiin empefio, puede 
obrar con libertad lo que le sea m4s 
ooDveniente. Alude al juego de nai- 
pes, en donde el que es mano, si no 
gana, puede levantarse sin nota. {[ 
Andab bn manos db todos. Frase me- 
taf6rioa. Ser una cosa vulgar y co- 
miin. II Apabtar la mano. Frase me- 
tafdrica anticuada. Alzarla 6 levan- 



Digitized by VjOOQIC 



IIANO 



286 



MANO 



tftrla. K Apbbtar la mano. Frase. Es- 
trechar la de otro, por lo regular en 
mnestra de cariiio 6 estimaoidn. || Fra- 
se metaf6rica y familiar. Gastigar 6 
reprender oon rigor. || Frase metafd- 
rica y familiar. Instar para la pronta 
ejecaci6n de alguna cosa. || Asbntar 
LA MANO 6 EL ouANi'B. Frase. Dar gol* 
pes & algUDO, castigarle 6 oorregirle. 

UASPIRAE 1 LA MAUO I>« UHA MDJBE. 

Frase. Querer casarse cod ella. || Atar 
LAS MANos. Frase metafbrioa. Impedir 
que se haga alguna cosa. |] Atarsr 
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Quitar- 
se uno 4 si mismo la libertad de obrar 
en adolante segiin le convenga, oon 
alguna palabra que da 6 promesa que 
hace. II Bajar la maho. Frase metaf6- 
rica. Abaratar alguna mercaderla; y 
asi se dice: comenz6 vendiendo & muj 
alto precio, y luego tuvo que bajar 
la MANo. U Bajo mano. Modo adver- 
bial. Oculta 6 secretamente. || Bbsar 
LA MANO. Expresi6n de que se usa de 
palabra y por escrito, en seiial de ur- 
banidad. || Bubna mano. Acibrto; y asi 
86 dice: buena mano tuviste en esta 

Sretensi6n. || 6 bubnas manos. Habili- 
ad, destreza. || Cabr bn manos db al- 
GUNO. Frase metaf^rica y familiar. 
Caer en su poder, ser preso por dl, 
quedar sometido k su aroitrio j| Cabr- 
SB DE las manos UK LiBRO. Frass meta- 
f6rica y familiar. Ser intolerable 6 
muy enfadosa su lectura, por no ofre- 
cer interns ni deleite alguno.H Can- 
tar BN LA mano. Frase metafdrica y 
familiar. Tener much a trastienda, sa- 

facidad6 picardia. jj Garoar la mano. 
rase metaf6rica. Insistir con enlpe- 
fio 6 eficacia sobre alguna cosa. || Fra- 
se metaf6rica. Llevar m4s del justo 
precio por las cosas 6 excesivos de- 
rechos por algtm negocio. || Frase 
metaf6rica. Tener rigor con al^uno. 
II BN ALOUNA COSA. Frass familiar y 
metaf6rica. Ecbarla con exceso en 
algtin ^uisado, medicamento t. otra 
compoQici^n. ij Gbrrar la mano. Fra- 
se metaf6rioa. Ser miserable y mez- 
quino. || Goobr 1 uno las manos 6 con 
LAS manos bn la masa. Fraso fami- 
liar. Sorprenderle 6 encontrarle ha- 
ciendo alguna cosa. || Gombrsb las ma- 
nos TRAS ALOUNA COSA. Fraso metaf6- 
rica y familiar que denota el gusto 
con que se come algiin manjar, sin 
dejar nada de 61. Dicese tambidn de 
oualquiera otra cosa ^ue sea de mu- 
cho deleite: como el juego, la caza, 
etcetera. || Como con la mano, 6 como 
POR LA MANO. £xpresi6n. Con gran 
facilidad 6 ligereza. || Con franca ma- 
no. Modo adverbial. Oon laroa mano. 
II Con larqa mano. Modo adverbial. 
Con liberalidad, abundantemente. j] 



Con las manos gruzadas. Modo ad« 
verbial. Mano sobrb mano. || en la oa- 
bbza. Locuci6n familiar. Con desoa- 
labro, p^rdida 6 desaire en algtin en- 
cuentro, empeiio 6 nretensi6n. Se usa 
comiinmente con el verbo salir, B en 
LA oiNTA. Modo adverbial antiouado. 
Mano bobeb mano. || vaoIas. Modo ad- 
verbial metaf6rico. Junto con los 
verbos irse, venirse y volverse^ signi- 
fica no lograr lo que se pretendia. || 
Sin presentee ni d4divas. || Con mano 
armada. Modo adverbial. Con todo 
empeiio. con &nimo resuelto. || bsoa- 
SA. Modo adverbial. Con escasez. jj 
PBSADA. Modo adverbial. Con doreza 
y rigor. || Corrbr la mano. Esgrima, 
Frase con que se explica el modo de 
dar una cuchillada retirando la es- 
pada hacia el cuerpo, para que con 
este impulse sea mavor la herida. (| 
Ir muy deprisa la del que ejecuta al- 

guna cosa; como escribir 6 pintar. || 
OBRBR por mano db UNO ALOUNA CO- 
SA. Frase. Estar encargado de ella. || 
CoRTO DE MANOS. El oficial qus no es 
expedite en el trabajo. H Cruzab las 

MANOS, 6 QUBDARSB OON LAS MANOS GRU- 
ZADAS. Frase. Estarse quieto. || Dar 
i. LA MANO. Frase. Servir oon pun- 
tualidad y 4 la mano los materiales, 

Eara que los operarios puedan tra- 
ajar coutinuamente, sin apartarse 
del sitio en que estSn. || db mano. 
Frase. Dejar, abandonar. || Frase. 
Entre albafiiles, jaharrar. || de ma- 
nos. Frase. Caer de bruoes, echando 
las manos delante. | Frase metaf6ri- 
oa. Incurrir en algiin defeoto. || bm 
MANOS DB ALQUNo. Fraso. Caer, sin 
pensar, bajo el poder de alguna per- 
sona. II LA MANO. Frase. Desposarse 6 
casarse la mujer. Q la mano i. uno. 
Frase. Alargirsela. jl Frase metaf6ri- 
ca. Ampararle, ayudarle, favorecer- 

le. I IDaBSB BUBNA MANO BN ALOUNA OOSA. 

Frase metaf6rica y familiar. Prooe* 
der en ella con presteza 6 habilidad. |{ 
LA MANO UNA OOSA i. OTRA. Frasc mota- 
f6rica. Fomentarse 6 ayudarse mu- 
tuamente. || con otra. Frase metafdri- 
ca. Estar inmediata, junta 6 contigua 
una cosa a otra, 6 tener alguna rela- 
oi6n con ella. i| las manos. Frase me- 
taf6rica. Unirse 6 coligarse para al- 
guna empresa. I| Beconciliar8e.i;Guar- 
dar entre si orden y armonia las par- 
tes que componen un todo. || Dbbajo 
DB MANO. Modo adverbial. Bajo mano. 

fj Db BUBNA MANO BUBN DADO. Bofr^U 

que denota que de una persona buena 
no dobe temerse cosa mala. || Dbjado 
de la mano de Dios. El que comete 
enormes delitos 6 notables desacier- 
tos sin temor de Dios. || Dejar una 

COSA EN MAHOS t}K ALOUNO. FraSO. En- 



Digitized by VjOOQIC 



MAKO 



287 



liANO 



oomend&nela, ponerla & bu cuidado y 
arbitrio. || Ds la mavo 1 la booa bi 
FiXBDB LA bopa. Befr&ii que advierte 
que en nn instante pueden qnedar 
. destmidaB las m&B fundadas esperan- 
sas de consegnir prontamente algnna 
cosa. 11 Dm la mano t pluii a. Ezpresi6ii 
metaf6rioa oon que Be denota ser au- 
tdgrafo nn eBcrito. I) Dk m aho abm ada. 
Modo adverbial. Gov mano armada. || 
Db maho bn mano. Modo adverbial. 
For tradiei6n 6 notioia Begnida desde 
nuestroB may ores, de gente en gente. 
II De nna persona en otra. Empl^ase 
para dar 4 entender que on objeto 
pasa Bncesivamente por iae maros de 
varias pereonas; como los cubos de 
agna en nn incendio. | Db mabob k bo- 
CA. Modo adverbial familiar. De re- 
pente, impensadamente, oon prozimi- 
dad. |l Db pbimbra maho. Expresidn 
metar6rica. Del primer vendedor. Usa- 
SA com^nmente con los verbos com- 
prar, tomar^ etc. Tambi6n snele deoir- 
se dfe Begnnda maho. (j Dbsoaboar la 
maho bobbb ALeuHo. FraBe. OaBtigar- 
le.' || Dbbbhclavijab la maho. Frase fa- 
miliar. Desasirla de algnna cosa qne 
tenga fnertemente agarrada. || labma- 
HOB. FraBe familiar. Deeprender la 
nna de la otra, Beparar Iob dedos qne 
estto nnidoB y ornsadoB. jj Dbbhacbb- 
BB alouha coba bhtbb lab mahob. FraBe 
familiar con qne se pondara la faoili- 
dad oon qne algnna ooea b6 malbara- 
ta 6 ^le«p«:dicia. || Db tal maho, tal 
nABO. Befr4n one, segtin los caaoB, se 
dice del liberal qne da oon abnndan- 
cia, del mosqnino qne da con escasez, 
del malo qne cansa algtin daiio 4 otra 
persona, etc. || Db ruin maho, ruih da- 
do. Befr&n con qne se manifiesta qne 
las d4divas del miserable forsosamen- 
te ban de ser mozquinas. jj Db una ma- 
ho i. otra. Modo adverbial. En breve 
tiempo. Se nsa mis comunmente en 
las oompras y ventas. jj DicBNTB qub 

BRBB BUBHO, MBTB LA MAHO BH TV BBHO. 

Befr&n qne aconseja qne no se estime 
nno en mis de lo qne conozoa en si 
mismo qne vale. || Echar la maho Jl al- 
ouha oosA. Frase. Asirla, prenderla, 
cogerla. H la maho 6 lab manob Jl alou- 
HO. Frase- Asirle, prenderle. || Mano k 
LA BOL8A. Frase. Sacar dinero de ella. 
Ij 1 LA BSPADA. Frase. Haoer ademin 
de sacarla. || k lob arnbbbb. Frase fa- 
miliar. ECHAB MANO k LA BSPADA. j|pB 
ALGUNO 6 DB ALOUNA OOSA. FrSSS. Va- 

lerse de dl 6 de ella para alg^n fin. || 
UNA MANO k ALOUHA OOSA. Fraso mota- 
fdrioa. Ayndar 4 sn ejeonoi6n. jj En 
BUBHAS MAHOB bstA bl pahdbbo. Fraso 
oon qne se denota qne la persona qne 
entiende en nn negocio es mny apta 
para darle cima. || Eh mahob bbtJL bl 



pahdbbo qub lo BABRIh BIBH TAtBR. 

Frase. Eh bubnas mahob bbtJL bl pah- 
dbbo. II Enbortijar lab mahob. Frase. 
Enlazar los dedos nnos con otros en 
sefial de compasidn 6 angnstia. || Bh- 

BUCIAR 6 BNBUOIABSB LAS MAN08. FraSO. 

Bobar con disimnio 6 dejarse sobor- 
nar. || Ehtrb las manos. Modo adver- 
bial. De improvise, sin saber c6mo. || 

ESTAB OON LAB MAHOB BN LA MABA. FraSO 

metafdrica. Bstar actnalmente traba- 
jando algnna cosa. || bh la maho alou- 
ha OOSA. Frase metaf<)rica. Ser f4cil ti 
obvia. II UHA OOSA bn maho db alouho. 
Frase metaf 6rica. Pender de sn elec- 
ci6D, ser libre en elegirla, poder eje- 
cntarla. consegnirla 6 disponer de 
ella. II Gahar por la maho. Frase. An- 
ticiparse 4 otro en hacer 6 lograr al- 
gnna cosa. II Habbr k LAS MAHOB. Fra- 
se metaf <)rioa. Encontrar 6 hallar lo 
qne se bnsca.||HABLAR 1 la mano. Fra- 
se familiar. Hablar 4 otro, tnrb4ndo- 
le 6 inqniet4ndole, onando hace d va 
4 hacer algnna cosa. || db mahob. Fra- 
se. Manotear mncho onando se habla. 
II Tambi^n se dice del qne las tiene 

frontas para casti^ar. || por la mano. 
'rase. Formar varias fignras con los 
dedos, de las cnales cada nna repre- 
senta nna letra del abecedario, y sir- 
ve para darse 4 entender sin hablar. 
Tambidn se dice hablar con la mano. || 
Hacbr a dob manos. Frase metaf6rica. 
Man ej arse con astnoia en algtin ne- 
gocio, sacando ntilidad de todos los 
qne se interesan en 61, annqne estdn 
encontrados. || la mano. Frase metaf6- 
rica. Veter\naria, Acepillar y limpiar 
el casco del pie del caballo sobre qne 
ha de sentar la herradnra. || Impohbr 
LAS MANOS. Frase. Ejecntar losobispos 
la ceremonia ecle8i4stica llamada im- 

POSIOI6n db LAB MANOS. || Ir k LA MANO 1 

ALOUHO. Frase familiar. Contenerle, 
moderarle. Se nsa tambi^n como reci- 
proco. II Irsb db la maho. Frase. Esca- 
parse, caerse de eUa algnna cosa. || la 
MAHO. Frase. Hacer con la mane algn- 
na acci6n in volnntaria. || Irsblb k uho 

ALOUHA COSA DB BNTRB LAS MAHOB. FraSC. 

Desaparecer y escaparse algnna cosa 
con gran velocidad y presteza. || k uno 
LA mano. Frase metaf6rica. Excederse 
en la cantidad de algnna cosa ^ne se 
da 6 mezcla con otra; y asi se dice: al 
cocinero se le fn4 la mano en la sal. || 
JuoAB DB manos. Frasc familiar. Beto- 
: zar 6 enredar d4ndose golpes con 
j ellas.ULA mano cubbda no haob todo lo 
QUB DiOB LA LBNOUA. Befr4n qne deno- 
ta qne el hombre prndente noejecnta 
lo qne ha dicho con inconsideraci6n. H 
Lanzar mahos bn alouno. Frase anti- 
onada. Asegnrarle, prenderle. || Lab- 
go DB mahob. El atrevido en ofender 



Digitized by VjOOQIC 



Ij 



MANO 2 

oon ellas. || Lab kavos bit la ritbga t 
I.08 ojros Bv LA PUBBTA. Befr&n con 
que se reprende & los que no tienen 
el pensamiento en lo qne hacen. || dbl 

OFICIAL, BNYUBLTA8 BN OBNDAL. Befr4n 

qne reprende la holgazaneria. || La- 
TAB8B ALOUNo LAS MABos. Frase me- 
taf6rica. Jnstificarse, echindose fne- 
ra de alg^n negooio en que hay in- 
conveniente, 6 manifestando la re- 
^ugnancia con que se toma parte en 
1. II LiMPio DB M AHOS. Met&fora. Inte- 
gro, pure. II Llbqab 1 las m abos. Fra- 
se. BeAir, pelear. i| Llbyab la mano. 
Frase. Guiar la de otro para la ejeou- 
ci6n de alguna cosa. || Llbvab la maro 
liobba 6 blabda. Frase ^etafdrica. 
Tratar benignamente, proceder oon 
suavidad.liMAL mb ardabIb las m anos, 

6 MAL MB HAB DB ABDAB LAS MAN08. 

£xpresi6n con que una persona ase- 
^ura que, 4 no atravesarse algtin obs- 
t^culo insuperable, cumplira lo que 
promete 6 lograr& lo que pretende. T 
Mbhbab las m anos. Frase. Batallar d 
pelear con otro. || Frase. Trabajar 
pronta y ligeramente.jjMBTB la mabo 

BB TU SENO, NO DIRjLs DB HADO AJBBO. 

Befr&n que ensefla que a<iuel que se 
examina & si mismo disimula mejor 
las faltas ajenas. || Mbtbb la mano bn 
ALauNA COSA. Frasc. Apropiarse iUci- 
tamente parte de ella. || bn bl pbcho, 
6 BN BL SBBo. Frass metaf6rica. Oon- 
siderar, pensar para consigo. || Frase 
metaf6rica. Examinar y tantearal- 
^no lo que pasa en su interior, para 
juzgar de las aooiones ajenas sin in- 
justicia. II LAS manos bn alouna oosl. 
Frase metaf6rica. Entrar 6 tomar par- 
te en su ejecu6i6n, emprenderla oon 
interns. || las manos hasta los oodos 
BN ALOUNA oosA. Frasc. Empeiiarse, 
engolfarse, dedicarse & ella con todo 
conato.li Apropiarse ilicitamente gran 
parte de ella. || mano k alouna oosa. 
Frase. Gogerla, echar mano de ella. 
Dlcese frecuentemente de la espada 
y otras armas. || Mibar k las manos, 6 
LAS MANOS. Frase metaf6rioa. Obser- 
var cuidadosamente la conducta de 
alguno en el manejo de caudales 6 
efeotos de valor. H Mibabsb k las ma- 
nos. Frase metat6rica. Poner sumo 
cuidado en el desempefLo de algiin 
negocio espinoso 6 grave. [| Mobdbbsb 
LAS manos Frase metaf6nca. Mani- 
festar alguno grave sentimiento de 
haber perdido por su omisi<)n 6 des- 
cuido alguna cosa que deseaba con- 
seguir. || Muoab db manos. Frase me- 
tafbrica. Pasar alguna cosa 6 nego- 
cio de una persona 4 otra. || No caAb- 

SBLB k ITNO ALGUNA COSA DE BNTBB LAS 

MANOS. Frase. Traerla siempre en 
ellas. II No darsb manos k itna oosa. 



8 MANO 

Frase metafdrioa. Poder apenas eje- 
outarla, aun dedic^ndose 4 ella con el 
mayor af 4n y apresuramiento. || No 
dejablo db la mano. Frase. Oonti- 
nuar en alguna cosa oon empeiio y . 
sin intermisi6n. || No sabbb uno cuIl 
BS 6 d6ndb tibnb su mano dbbboha. 
Frase metaf6rica y familiar con que 
se denota la incapacidad y poco ta- 
lento de alguno. || Paoabsb pob su ma- 
no. Frase cobrar alguno lo que le 
pertenece en el mismo caudal que 
maneja. (| Pabtib mano. Frase. Apar- 
tarse 6 separarse de alguna cosa 6 
contienda, dejarla. || Pasab la mano 
poB BL OBBBO. Fraso metaf6rica y fa- 
miliar. Halagar,acariciar. | Pobbb la 
MANO BN ALOUNA OOSA. Frase metaf6« 
rica. Bxaminarla y reconocerla por 
experiencia propia. || bn bl pboho 6 
BB BL SBNO. Fraso metaf6rica. Mbtbb 

LA MANO BN BL PBOHO, 6 BN BL SBNO. || 
LA MANO 6 LAS MANOS BN ALOUNO. Fra- 

se metaf6rica. Maltratarle de obra 6 
oastigarle. || las manos bb bl ruBao. 
Frase con que se asegura la verdad 
y certeza de alfi^una cosa. || bn la aa- 
SA. Frase metaforica y familiar. Em- 
prender alguna cosa, tratar de ella. 

It MANO k LA BSPADA. FraSO. ECHAB MA- 
NO A LA BSPADA. II 6 LAS MANOS BN ALOU- 
NA COSA. Frase metaf6rica. Empren- 
derla. I) MANOS VIOLBBTAS BN ALOUNO. 

Frase forense metafdrica. Maltratar- 
le de obra. Tiene uso hablando de 
personas eolesi&sticas. || una oosa bn 
MANOS DB ALOUNO. Frase. Dbjab una 

OOSA BN MANOS DB ALOUNO. H PONBBSB 

BN MANOS DB ALOUNO. Fraso. Sometor- 
se 4 su arbitrio con entera oonfiauBa. 
11 Pob dbbajo db mano. Modo adver- 
bial. Bajo mano. II Pob sbounda 6 por 
TBBCBBA MANO. Expresi6n metafdrica. 
Por medio de otro. || Pob su mano. Ex- 
prosi6n metaf6rica. Por si miemo, 6 
por su propia autoridad; y asl se dice: 
nadie puede hacerse justicia pob su 
mano.IJProbab la mano. Frase meta- 
f6rica.| Untentar alguna cosa para ver 
si conviene proseguirla. || Qubdabsb 
soPLANDo LAS MANOS. Fraso motafdrl- 
ca. Quedar corrido por haber malo- 
grado alguna ocasidn. || Quibn k mano 

AJBNA E8PBBA, MAL TANTA T PBOB CBNA. 

Befr4n que denota cu4n mal hace 
quien enteramente fia 4 otro sus pro- 
pios negocios 4 intereses. || Quitabsb 
UNA COSA DB LAS MANOS. Frase fami- 
liar. Haber gran prisa y af4n por ad- 
quirirla. || Saoar de entbb las manos. 
Frase. Quitarle 4 uno lo que tenia 
m4s asegurado. || Sbntab la mano. 
Frase metafdrica. Beprender, casti- 
gar con asperesa. || SbAalado db la 
\ MANO DE Dios. £xpresi6n familiar 
I con que se suele Eaherir al que tiene 



Digitized by VjOOQIC 



MANO 2 

un defeoto corporal. D Sir k las mahos 
CON ALOUHO. Frase metafdrica anti- 
cnada. Pelear oon 61. || Si 1 maho via- 
NB, 6 81 viBHB k M AHO. Expre8i6n me- 
taf6riea. Aoaso, per ventnra, tal vez. 
|t Siv LBTAHTAR MANO. Lociici6n mota- 
f6rica. Sin cesar en el trabajo, sin in- 
termisid algnna. j| Soltar la mano. 
Frase. PonerlA 4gil para alg^n ejer- 

Cioio. II SOPLARSB LAS MANOS 6 LAS UftAS. 

Frase metaf6rica. Quedar borlado en 
la preten8i6n de alguna cosa el que 
jozgaba oonsegnirla ciertamente. || 
Tbndbr la MANO, 6 UNA MANO. Fraso. 
Ofreoerla 4 otro para estrechar la 
suja 6 para darla apoyo. || Sooorrer 
4 algxino. || Tbnbb alauna cosa bntbb 
MANOS. Frase metaf6rica. Estar tra- 
tando de ella, entender actualmente 
en ella. || algitno k otro db sn mano. 
Frase metafdrioa. Tenerle propicio. 
Ill MANO. Frase metaf6rica. ±tefrenar, 
contener. || atadas las manos. Frase 
metaf6rica. Hallarse con algiin es- 
torbo 6 embaraso para ejecntar nna 
cosa. Jj Dios k UNO db su mano. Frase 
metaidrica. Oontenerle , infnndirle 
moderaoi6n y templanza. || bn la mano 
6 BN su mano alouna cosa. Frase me- 
t